<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaLIII186_1</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Biblia, das ist die gantze Heil. Schrifft Alten und Neuen Testaments, Teutsch D. Martin Luthers</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2221" lry="136" type="textblock" ulx="2003" uly="123">
        <line lrx="2221" lry="136" ulx="2003" uly="123">errrereeSs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="134" type="textblock" ulx="1424" uly="113">
        <line lrx="1911" lry="134" ulx="1424" uly="113">—.————-—ʒ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="131" type="textblock" ulx="991" uly="115">
        <line lrx="1252" lry="124" ulx="1238" uly="117">5</line>
        <line lrx="1201" lry="126" ulx="1170" uly="120">.</line>
        <line lrx="1166" lry="126" ulx="1151" uly="121">4</line>
        <line lrx="1142" lry="127" ulx="1122" uly="120">1</line>
        <line lrx="1118" lry="128" ulx="1094" uly="121">.</line>
        <line lrx="1091" lry="129" ulx="1073" uly="120">1</line>
        <line lrx="1071" lry="127" ulx="1057" uly="115">.</line>
        <line lrx="1014" lry="131" ulx="991" uly="121">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="130" type="textblock" ulx="811" uly="116">
        <line lrx="928" lry="130" ulx="811" uly="116">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2379" lry="3893" type="textblock" ulx="2354" uly="3536">
        <line lrx="2379" lry="3893" ulx="2354" uly="3536">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2604" type="textblock" ulx="2319" uly="1471">
        <line lrx="2354" lry="2275" ulx="2319" uly="1471">—UÜR  TT  — — — .</line>
        <line lrx="2345" lry="2604" ulx="2332" uly="2222">.ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="654" lry="368" type="textblock" ulx="446" uly="284">
        <line lrx="617" lry="314" ulx="447" uly="296">⸗——=</line>
        <line lrx="654" lry="368" ulx="506" uly="324">MU R</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="367" type="textblock" ulx="446" uly="329">
        <line lrx="501" lry="367" ulx="448" uly="348">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="600" type="textblock" ulx="2144" uly="450">
        <line lrx="2157" lry="593" ulx="2144" uly="585">9</line>
        <line lrx="2203" lry="600" ulx="2165" uly="552">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="643" type="textblock" ulx="2135" uly="592">
        <line lrx="2187" lry="639" ulx="2174" uly="625">2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="740" type="textblock" ulx="2020" uly="632">
        <line lrx="2056" lry="666" ulx="2020" uly="632">6</line>
        <line lrx="2118" lry="711" ulx="2022" uly="644">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="694" type="textblock" ulx="2160" uly="681">
        <line lrx="2186" lry="694" ulx="2160" uly="681">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="754" type="textblock" ulx="2038" uly="702">
        <line lrx="2128" lry="726" ulx="2111" uly="720">4</line>
        <line lrx="2140" lry="738" ulx="2131" uly="724">,</line>
        <line lrx="2183" lry="726" ulx="2164" uly="719">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="759" type="textblock" ulx="2142" uly="736">
        <line lrx="2161" lry="747" ulx="2142" uly="737">4</line>
        <line lrx="2176" lry="756" ulx="2152" uly="736">9</line>
        <line lrx="2186" lry="757" ulx="2175" uly="742">—/</line>
        <line lrx="2210" lry="759" ulx="2185" uly="738">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="763" type="textblock" ulx="2062" uly="744">
        <line lrx="2123" lry="763" ulx="2099" uly="756">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="827" type="textblock" ulx="2009" uly="756">
        <line lrx="2047" lry="791" ulx="2033" uly="780">6</line>
        <line lrx="2129" lry="809" ulx="2100" uly="773">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="878" type="textblock" ulx="2050" uly="800">
        <line lrx="2123" lry="819" ulx="2050" uly="800">S</line>
        <line lrx="2165" lry="832" ulx="2052" uly="815">—</line>
        <line lrx="2182" lry="845" ulx="2104" uly="827">—</line>
        <line lrx="2152" lry="866" ulx="2126" uly="854">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="999" type="textblock" ulx="566" uly="924">
        <line lrx="589" lry="999" ulx="566" uly="924">8B</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1152" type="textblock" ulx="609" uly="1061">
        <line lrx="686" lry="1152" ulx="672" uly="1105">=</line>
        <line lrx="696" lry="1144" ulx="676" uly="1088">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1577" type="textblock" ulx="668" uly="1357">
        <line lrx="941" lry="1401" ulx="721" uly="1357">7 5, S=</line>
        <line lrx="944" lry="1417" ulx="691" uly="1377">S</line>
        <line lrx="929" lry="1438" ulx="690" uly="1400">Dc</line>
        <line lrx="908" lry="1460" ulx="668" uly="1417">WVpE</line>
        <line lrx="1011" lry="1469" ulx="673" uly="1436">W S/ n, =</line>
        <line lrx="1084" lry="1516" ulx="679" uly="1453">R M 4</line>
        <line lrx="1618" lry="1537" ulx="797" uly="1489">K S? 2 E W</line>
        <line lrx="1594" lry="1554" ulx="826" uly="1518">, S . N</line>
        <line lrx="1547" lry="1569" ulx="1527" uly="1557">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1438" type="textblock" ulx="662" uly="1428">
        <line lrx="666" lry="1438" ulx="662" uly="1428">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1498" type="textblock" ulx="549" uly="1412">
        <line lrx="688" lry="1454" ulx="563" uly="1412">3 . NRN</line>
        <line lrx="707" lry="1465" ulx="559" uly="1445">E</line>
        <line lrx="718" lry="1498" ulx="549" uly="1464">E D5</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1546" type="textblock" ulx="811" uly="1519">
        <line lrx="933" lry="1546" ulx="811" uly="1519">N ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1625" type="textblock" ulx="2131" uly="1584">
        <line lrx="2142" lry="1625" ulx="2131" uly="1584">unth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1579" type="textblock" ulx="1473" uly="1548">
        <line lrx="1572" lry="1560" ulx="1496" uly="1548">KN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1639" type="textblock" ulx="2142" uly="1619">
        <line lrx="2175" lry="1639" ulx="2142" uly="1619">ilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="1654" type="textblock" ulx="2057" uly="1528">
        <line lrx="2081" lry="1654" ulx="2057" uly="1528">IIIINAEII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1678" type="textblock" ulx="2080" uly="1569">
        <line lrx="2129" lry="1678" ulx="2080" uly="1569">fiif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1693" type="textblock" ulx="2126" uly="1627">
        <line lrx="2171" lry="1693" ulx="2142" uly="1641">lütii</line>
        <line lrx="2185" lry="1691" ulx="2172" uly="1663">e</line>
        <line lrx="2213" lry="1684" ulx="2179" uly="1662">f</line>
        <line lrx="2221" lry="1684" ulx="2209" uly="1670">11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1811" type="textblock" ulx="2123" uly="1688">
        <line lrx="2208" lry="1811" ulx="2123" uly="1688">ſifihe</line>
        <line lrx="2220" lry="1811" ulx="2173" uly="1757">HüI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1810" type="textblock" ulx="1519" uly="1750">
        <line lrx="1585" lry="1810" ulx="1554" uly="1769">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1859" type="textblock" ulx="1548" uly="1789">
        <line lrx="1555" lry="1797" ulx="1548" uly="1789">.</line>
        <line lrx="2166" lry="1859" ulx="2138" uly="1812">iiifi</line>
        <line lrx="2208" lry="1842" ulx="2183" uly="1819">tif</line>
        <line lrx="2219" lry="1842" ulx="2209" uly="1820">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1801" type="textblock" ulx="563" uly="1587">
        <line lrx="585" lry="1762" ulx="563" uly="1587">titiliniiiiiniini</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1753" type="textblock" ulx="426" uly="1655">
        <line lrx="562" lry="1753" ulx="552" uly="1655">fffff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1859" type="textblock" ulx="1450" uly="1789">
        <line lrx="1555" lry="1818" ulx="1515" uly="1803">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1915" type="textblock" ulx="508" uly="1764">
        <line lrx="549" lry="1883" ulx="508" uly="1773">II</line>
        <line lrx="584" lry="1864" ulx="556" uly="1764">IIIIIII</line>
        <line lrx="1521" lry="1853" ulx="1450" uly="1820">8</line>
        <line lrx="1556" lry="1853" ulx="1522" uly="1820">Ilkl</line>
        <line lrx="2078" lry="1866" ulx="2048" uly="1839">S</line>
        <line lrx="2137" lry="1883" ulx="2098" uly="1853">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1924" type="textblock" ulx="508" uly="1884">
        <line lrx="550" lry="1924" ulx="508" uly="1884">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1899" type="textblock" ulx="551" uly="1807">
        <line lrx="562" lry="1899" ulx="551" uly="1807">fttftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2381" type="textblock" ulx="942" uly="2197">
        <line lrx="963" lry="2381" ulx="942" uly="2208">B</line>
        <line lrx="992" lry="2336" ulx="968" uly="2197">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2503" type="textblock" ulx="861" uly="2425">
        <line lrx="1086" lry="2447" ulx="974" uly="2425">Ü=</line>
        <line lrx="1002" lry="2503" ulx="861" uly="2470"> W</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2689" type="textblock" ulx="844" uly="2566">
        <line lrx="974" lry="2596" ulx="880" uly="2566">V.,, .W S</line>
        <line lrx="910" lry="2597" ulx="844" uly="2583">V 7,</line>
        <line lrx="965" lry="2658" ulx="882" uly="2626">W</line>
        <line lrx="956" lry="2675" ulx="904" uly="2649">N</line>
        <line lrx="951" lry="2689" ulx="947" uly="2677">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1802" lry="446" type="textblock" ulx="416" uly="76">
        <line lrx="1802" lry="446" ulx="416" uly="76">BIBL. I A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="685" type="textblock" ulx="840" uly="441">
        <line lrx="1252" lry="539" ulx="976" uly="441">Das iſt,</line>
        <line lrx="1488" lry="685" ulx="840" uly="542">Die gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1509" type="textblock" ulx="2" uly="929">
        <line lrx="1713" lry="1234" ulx="252" uly="929">.4 Alten und Reuen</line>
        <line lrx="1429" lry="1418" ulx="2" uly="1112">“ Teſtaments,</line>
        <line lrx="1368" lry="1509" ulx="249" uly="1405">YMUB Teutſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1714" type="textblock" ulx="392" uly="1440">
        <line lrx="1819" lry="1714" ulx="392" uly="1440">D. Kartin Huthers/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1967" type="textblock" ulx="108" uly="1716">
        <line lrx="1197" lry="1801" ulx="161" uly="1716">* Nach</line>
        <line lrx="2104" lry="1967" ulx="108" uly="1729">Den bewaͤhrteſten Exem plarien mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="2216" type="textblock" ulx="3" uly="1948">
        <line lrx="2128" lry="2098" ulx="114" uly="1948">groſſem Fleiß ausgefertiget: Wie auch mit</line>
        <line lrx="2003" lry="2216" ulx="3" uly="2079">gantz neuen Summarien und vielen Parallelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2355" type="textblock" ulx="342" uly="2164">
        <line lrx="1798" lry="2355" ulx="342" uly="2164">ſorgfetet verſehen. Sammt einer</line>
        <line lrx="1289" lry="2339" ulx="976" uly="2266">Vorrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2441" type="textblock" ulx="1021" uly="2375">
        <line lrx="1208" lry="2441" ulx="1021" uly="2375">Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2821" type="textblock" ulx="290" uly="2328">
        <line lrx="1765" lry="2821" ulx="290" uly="2328">Zohann. grigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2860" type="textblock" ulx="593" uly="2640">
        <line lrx="2037" lry="2799" ulx="593" uly="2640">Min. Sen. &amp; S. Th. Prof. r P</line>
        <line lrx="2014" lry="2860" ulx="625" uly="2769">. — 2 „*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3563" type="textblock" ulx="842" uly="3349">
        <line lrx="1405" lry="3563" ulx="842" uly="3349">uX M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="3871" type="textblock" ulx="97" uly="3496">
        <line lrx="2080" lry="3797" ulx="97" uly="3496">bey Daniel Bartholomaͤt um Schn 1735.</line>
        <line lrx="1669" lry="3871" ulx="525" uly="3703">Druckts Sfaluag, Ulrich Aagner,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2274" lry="285" type="textblock" ulx="2267" uly="274">
        <line lrx="2274" lry="285" ulx="2267" uly="274">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="360" type="textblock" ulx="2281" uly="350">
        <line lrx="2310" lry="358" ulx="2298" uly="351">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="422" type="textblock" ulx="2280" uly="364">
        <line lrx="2291" lry="422" ulx="2280" uly="364">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="564" type="textblock" ulx="2268" uly="447">
        <line lrx="2287" lry="564" ulx="2268" uly="447">ttNRRNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="610" type="textblock" ulx="2276" uly="566">
        <line lrx="2295" lry="610" ulx="2276" uly="566">Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="841" type="textblock" ulx="2283" uly="722">
        <line lrx="2377" lry="785" ulx="2362" uly="741">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2523" type="textblock" ulx="2272" uly="1204">
        <line lrx="2392" lry="1267" ulx="2272" uly="1204">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1320" ulx="2272" uly="1244">üenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1367" ulx="2272" uly="1312">za uen</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2274" uly="1367">er tin N</line>
        <line lrx="2392" lry="1519" ulx="2276" uly="1462">ſeen A n</line>
        <line lrx="2390" lry="1563" ulx="2278" uly="1514">An is en</line>
        <line lrx="2392" lry="1725" ulx="2281" uly="1668">füinrftden</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2282" uly="1721">unnn;</line>
        <line lrx="2392" lry="1818" ulx="2282" uly="1771">Prim ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2281" uly="1817">aiſcl</line>
        <line lrx="2389" lry="1921" ulx="2279" uly="1869">Nenan</line>
        <line lrx="2392" lry="1966" ulx="2281" uly="1920">iraa/ns</line>
        <line lrx="2383" lry="2026" ulx="2281" uly="1974">otng /e</line>
        <line lrx="2388" lry="2069" ulx="2282" uly="2020">1CNX</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2283" uly="2072"> go</line>
        <line lrx="2392" lry="2176" ulx="2287" uly="2120">er du⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2228" ulx="2290" uly="2173">Nuinn</line>
        <line lrx="2392" lry="2284" ulx="2292" uly="2226">Gin</line>
        <line lrx="2386" lry="2477" ulx="2282" uly="2433">Knmne</line>
        <line lrx="2385" lry="2523" ulx="2289" uly="2470">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="2623" type="textblock" ulx="2328" uly="2582">
        <line lrx="2348" lry="2623" ulx="2328" uly="2582">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3232" type="textblock" ulx="2293" uly="2676">
        <line lrx="2392" lry="2733" ulx="2293" uly="2676">kiten</line>
        <line lrx="2391" lry="2788" ulx="2293" uly="2725">Khu</line>
        <line lrx="2391" lry="2879" ulx="2295" uly="2837">Mei H</line>
        <line lrx="2390" lry="3131" ulx="2300" uly="3070">W</line>
        <line lrx="2389" lry="3182" ulx="2326" uly="3126">ir</line>
        <line lrx="2392" lry="3232" ulx="2302" uly="3177">ſan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="948" type="textblock" ulx="250" uly="889">
        <line lrx="358" lry="948" ulx="250" uly="889">1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="953" type="textblock" ulx="362" uly="857">
        <line lrx="812" lry="953" ulx="362" uly="857">mRIRRREINIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1178" type="textblock" ulx="863" uly="1052">
        <line lrx="1102" lry="1178" ulx="863" uly="1052">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3556" type="textblock" ulx="190" uly="1221">
        <line lrx="1095" lry="1288" ulx="297" uly="1221">S iſt ſonder allen zweifel Gött⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1329" ulx="323" uly="1276">licher reicher gnade / weisheit und</line>
        <line lrx="1095" lry="1386" ulx="320" uly="1327">macht zuzuſchreiben / daß das ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1436" ulx="206" uly="1374">ſchriebene heilige wort GOttes / wel⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1488" ulx="207" uly="1424">ches denen Chriſten aus den händen</line>
        <line lrx="1097" lry="1530" ulx="204" uly="1475">und hertzen zu reiſſen / ſatanas ſo viel</line>
        <line lrx="1093" lry="1586" ulx="205" uly="1525">gewalt und liſt von anbegin her ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1637" ulx="235" uly="1574">rauchet hat / dennoch immer weiter</line>
        <line lrx="1095" lry="1687" ulx="204" uly="1622">und weiter gleichſam zum triumph</line>
        <line lrx="1090" lry="1737" ulx="205" uly="1670">über ſeine feinde mit angenehmer zier⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1779" ulx="204" uly="1722">de hervor dringet; mithin alle die / ſo</line>
        <line lrx="1094" lry="1829" ulx="205" uly="1771">aus irꝛthum / ſchwarm / kaltſinnigem</line>
        <line lrx="1093" lry="1876" ulx="204" uly="1820">undanck; eckel / ſelbſt⸗klugheit / muth⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1928" ulx="199" uly="1868">willigem abkehren und verſtockung ſein</line>
        <line lrx="1094" lry="1982" ulx="200" uly="1917">nicht wollen / auſſer dem ſtande der ver⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2027" ulx="190" uly="1973">antwortung ſetzt. Gewiß / es findet</line>
        <line lrx="1089" lry="2071" ulx="203" uly="2017">ein Chriſt in der wunderbaren vor⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2126" ulx="197" uly="2068">ſorge GOttes zur erhaltung dieſes</line>
        <line lrx="1089" lry="2178" ulx="200" uly="2116">himmliſchen Buchs ſo viel kräffrti⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2260" ulx="199" uly="2165">es und nachſinnliches / daß es gar ein</line>
        <line lrx="1091" lry="2278" ulx="233" uly="2216">art hertze ſeyn muß / wo es nicht zu</line>
        <line lrx="1092" lry="2327" ulx="201" uly="2263">heiliger gewisheit / unwiderleglichem</line>
        <line lrx="1091" lry="2371" ulx="199" uly="2313">zeugniß / und überreichem troſt eindrin⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2466" ulx="197" uly="2363">Ren ſolte. Weſchez alles deſto gründ⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2474" ulx="219" uly="2413">icher zu begreiffen / hier nicht undien⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2526" ulx="221" uly="2460">ich / noch / wie ich hoffe / ſonder er⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2574" ulx="198" uly="2511">bauung ſeyn wird / etwas ausführ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2619" ulx="200" uly="2559">licher anzuzeigen / welch gefahrliche</line>
        <line lrx="1093" lry="2672" ulx="199" uly="2607">feinde die heilige Bibel von anfang her</line>
        <line lrx="1095" lry="2720" ulx="197" uly="2626">in der kirche gehabt / die ohne GSr</line>
        <line lrx="1092" lry="2773" ulx="194" uly="2708">unmöglich konnten beſtritten werden:</line>
        <line lrx="1105" lry="2820" ulx="198" uly="2760">Und mit welch wunderſamer weisbeit</line>
        <line lrx="1092" lry="2870" ulx="199" uly="2805">und krafft hingegen der Himmliſche Va⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2925" ulx="195" uly="2857">ter des lichts aller ſeiner und ſeines</line>
        <line lrx="1095" lry="2966" ulx="197" uly="2904">heil. worts feinden anläuffe zu ſchanden</line>
        <line lrx="1062" lry="3008" ulx="193" uly="2957">gemacht habe.</line>
        <line lrx="1094" lry="3069" ulx="215" uly="3002">1. Der erſte fund nun des teufels</line>
        <line lrx="1095" lry="3115" ulx="194" uly="3054">war / nachdem er die Göttliche Schriff⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="3167" ulx="197" uly="3103">ten nicht umſtoſſen konnte / mit ſeinen</line>
        <line lrx="1092" lry="3217" ulx="196" uly="3154">unverſchämten lügen GOtt an die ſei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3264" ulx="196" uly="3201">te / als ſein affe / frech hin zuſtehen:</line>
        <line lrx="1092" lry="3315" ulx="229" uly="3252">f. durch neben⸗einſchiebung ver⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3362" ulx="198" uly="3299">ſchiedener falſcher bücher / auch die</line>
        <line lrx="1091" lry="3450" ulx="200" uly="3345">wahr heit der von SDir eingegebe⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3464" ulx="198" uly="3402">nen / wo möglich / zu kräncken. Daher</line>
        <line lrx="1093" lry="3511" ulx="194" uly="3446">kams / daß man bey den Juden gewiſſe</line>
        <line lrx="1091" lry="3556" ulx="200" uly="3496">bücher weiland herum gerragen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="493" type="textblock" ulx="1870" uly="352">
        <line lrx="1967" lry="405" ulx="1878" uly="352">S</line>
        <line lrx="1965" lry="437" ulx="1899" uly="407">S=</line>
        <line lrx="1964" lry="477" ulx="1900" uly="437">S=S</line>
        <line lrx="1963" lry="493" ulx="1870" uly="473">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="590" type="textblock" ulx="1898" uly="492">
        <line lrx="1964" lry="517" ulx="1907" uly="492">=—</line>
        <line lrx="1963" lry="531" ulx="1927" uly="518">—</line>
        <line lrx="1962" lry="544" ulx="1928" uly="535">—</line>
        <line lrx="1963" lry="556" ulx="1929" uly="547">=—</line>
        <line lrx="1904" lry="590" ulx="1898" uly="579">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="885" type="textblock" ulx="1297" uly="817">
        <line lrx="1716" lry="849" ulx="1297" uly="817">S=S =</line>
        <line lrx="1692" lry="867" ulx="1310" uly="834">= –</line>
        <line lrx="1806" lry="885" ulx="1369" uly="842">S= eerrrrr-ð!?!ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="958" type="textblock" ulx="1344" uly="847">
        <line lrx="1885" lry="958" ulx="1344" uly="847">HEEENE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1172" type="textblock" ulx="1109" uly="1056">
        <line lrx="1346" lry="1172" ulx="1109" uly="1056">rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2173" type="textblock" ulx="1112" uly="1219">
        <line lrx="1998" lry="1284" ulx="1123" uly="1219">ertz⸗vätern / Adam / Henech / Noah /</line>
        <line lrx="2005" lry="1338" ulx="1125" uly="1275">Abraham / Jacob / Joſeph und andern</line>
        <line lrx="2008" lry="1388" ulx="1125" uly="1323">zugeſchrieben werden/ und noch darzu</line>
        <line lrx="2015" lry="1436" ulx="1127" uly="1374">(wie man theils mit gewalt behau⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1487" ulx="1125" uly="1423">pten will /) eine gar beſondere/ rieffe /</line>
        <line lrx="2017" lry="1534" ulx="1125" uly="1475">und geheimniß⸗reiche weißheit ente</line>
        <line lrx="2014" lry="1587" ulx="1127" uly="1524">halten ſollen. Ich geſchweige mit fleiß</line>
        <line lrx="2012" lry="1637" ulx="1112" uly="1570">jetzo der bekandten Apocryphiſchen</line>
        <line lrx="2015" lry="1685" ulx="1126" uly="1623">oder neben⸗büchern / Judith / Weis⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1735" ulx="1125" uly="1673">heit Salomonis / Tobia und der übri⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1783" ulx="1125" uly="1717">gen / die zwar viel ſchönes und erbau⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1876" ulx="1126" uly="1763">liches in ſich faſſen / edoch unter die</line>
        <line lrx="2016" lry="1883" ulx="1126" uly="1823">von GOtt unmittelbar eingegebene</line>
        <line lrx="2014" lry="1930" ulx="1125" uly="1873">nimmermehr mit recht können gezäh⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1982" ulx="1125" uly="1922">let werden / als welche theils einen</line>
        <line lrx="2015" lry="2032" ulx="1124" uly="1970">falſchen namen tragen / theils der of⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2083" ulx="1123" uly="2019">fentlich kundbaren hiſtoriſchen wahr⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2173" ulx="1122" uly="2071">geit ensgegen ſeyn / theils zimlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2135" type="textblock" ulx="1305" uly="2125">
        <line lrx="1315" lry="2135" ulx="1305" uly="2125">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3557" type="textblock" ulx="1108" uly="2119">
        <line lrx="2016" lry="2179" ulx="1122" uly="2119">verſtoß in der lehre hegen / und was</line>
        <line lrx="2010" lry="2228" ulx="1121" uly="2168">des dinges mehr / wovon ausführlich</line>
        <line lrx="2014" lry="2277" ulx="1119" uly="2218">zu reden/ der ort hier nicht iſt. Ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2331" ulx="1118" uly="2267">nug / daß weder der Heyland noch ſei⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2380" ulx="1119" uly="2318">ne Apoſtel ſie für Göttlich jemahls er⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2427" ulx="1118" uly="2367">kannt / noch auch die kirche in vier hun⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2467" ulx="1119" uly="2413">dert jahren ſelbe davor ausgegeben.</line>
        <line lrx="2016" lry="2522" ulx="1117" uly="2464">Immittelſt ſuchten im anfang der</line>
        <line lrx="2011" lry="2573" ulx="1118" uly="2512">firche Neuen Teſtaments unterſchied⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2621" ulx="1121" uly="2559">liche ketzer bald mit verfälſchung der</line>
        <line lrx="2010" lry="2671" ulx="1118" uly="2611">heiligen Evangelien / verwerffung der</line>
        <line lrx="2011" lry="2723" ulx="1108" uly="2660">Prophetiſchen ſchrifften / auch wohl der</line>
        <line lrx="2011" lry="2770" ulx="1118" uly="2713">Epiſteln Pauli / bald mir einer un⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2820" ulx="1117" uly="2760">glaublichen menge falſch⸗erdichterer</line>
        <line lrx="2007" lry="2870" ulx="1119" uly="2809">bücher / die wahren ſchrifſten der Apo⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2918" ulx="1119" uly="2857">ſtel und Evangeliſten ſehr zu ſchwä⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2969" ulx="1120" uly="2909">chen: Da wurde keiner der heiligen</line>
        <line lrx="2008" lry="3019" ulx="1122" uly="2958">Apoſteln / nicht die heilige mutter Chri⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3067" ulx="1119" uly="3007">ſti / Maria/ ja der HErꝛ JEſus ſelbſt</line>
        <line lrx="2009" lry="3116" ulx="1122" uly="3057">nicht von den betrügern verſchonet/</line>
        <line lrx="2008" lry="3166" ulx="1122" uly="3106">daß nicht ſein und ihre theureſte ne⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3214" ulx="1121" uly="3156">men zur ungebühr / und zum theil hes⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3263" ulx="1121" uly="3205">lich genug ſolten manchem unechten</line>
        <line lrx="2008" lry="3312" ulx="1122" uly="3250">buch zum behuff unverantwortlich vor⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3362" ulx="1120" uly="3304">geſchriedben ſeyn. Wie man denn da⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3412" ulx="1121" uly="3352">von gantze groſſe regiſter aus den al⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3463" ulx="1119" uly="3403">ten kirchen⸗ vatern zuſammen getr⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3512" ulx="1121" uly="3449">gen / und der unreinen ſtücken auch noch</line>
        <line lrx="2007" lry="3557" ulx="1118" uly="3500">ein gut theil übrig und geſammlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3625" type="textblock" ulx="197" uly="3515">
        <line lrx="778" lry="3547" ulx="760" uly="3516">e</line>
        <line lrx="1090" lry="3625" ulx="197" uly="3515">zum theil noch hat / die den lieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3721" type="textblock" ulx="289" uly="3615">
        <line lrx="1594" lry="3675" ulx="354" uly="3615">. 5  . — — . .¶ã5’ 2. . =</line>
        <line lrx="1851" lry="3721" ulx="289" uly="3650">) Vid. Ittigii Diſſert. de Pſeudepigraphis Chriſti, Mariæ &amp; App.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3711" type="textblock" ulx="1120" uly="3548">
        <line lrx="2007" lry="3611" ulx="1120" uly="3548">hat.*) Wenm ſolte dieſes nicht hochſt⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3653" ulx="1841" uly="3600">gefähr⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3711" ulx="1858" uly="3655">O. Albea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3792" type="textblock" ulx="328" uly="3721">
        <line lrx="2018" lry="3792" ulx="328" uly="3721">Fabricii Codex Apoeryphus N. T du Pin Prolegomenes ſur la Bible.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="316" type="textblock" ulx="1155" uly="245">
        <line lrx="1440" lry="316" ulx="1155" uly="245">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2007" type="textblock" ulx="390" uly="349">
        <line lrx="1290" lry="461" ulx="407" uly="349">gefahr ich ſcheinen / da man zumal in</line>
        <line lrx="1288" lry="471" ulx="440" uly="401">er erſten laurern einfalt des glau⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="512" ulx="406" uly="448">bens leichtlich konnte / wie ſichs läßt</line>
        <line lrx="1290" lry="565" ulx="408" uly="499">muthmaſſen / betrogen werden? Gleich⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="611" ulx="409" uly="549">wol hat GOtt hievor gar ſehr kräaffti⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="663" ulx="441" uly="601">e fſorge getragen / und die kirche we⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="717" ulx="440" uly="652">er Altes noch Neues Teſtaments je⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="769" ulx="406" uly="699">mahls dahin verfallen laſſen / daß ſie</line>
        <line lrx="1291" lry="820" ulx="406" uly="751">menſchliche fünde für GOrtes wort/</line>
        <line lrx="1290" lry="868" ulx="404" uly="802">und als bücher durch den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1289" lry="922" ulx="405" uly="849">eingegeben / in die zahl der Bibliſchen</line>
        <line lrx="1289" lry="967" ulx="408" uly="899">hätte aufgenommen. Vielmehr muß⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1016" ulx="512" uly="949">die untrügliche / dem wort ſelbſt</line>
        <line lrx="1287" lry="1070" ulx="402" uly="1000">einverleihte Göttliche kenn⸗ zeichen</line>
        <line lrx="1289" lry="1116" ulx="404" uly="1047">ſich der kirche beyderley zeiten durch</line>
        <line lrx="1288" lry="1168" ulx="419" uly="1098">bes heiligen Geiſtes würckung alſo</line>
        <line lrx="1289" lry="1214" ulx="403" uly="1149">krafftiglich kund geben / daß die Ju⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1254" ulx="404" uly="1199">den von den büchern des Alten Teſta⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1312" ulx="406" uly="1252">ments / welche ihnen von &amp; Ott anver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1401" ulx="404" uly="1298">trauet waren/ Röm 1. und die Chri⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1410" ulx="395" uly="1346">ſten von der Evangeliſten und Apoſtel</line>
        <line lrx="1290" lry="1462" ulx="400" uly="1399">ſchrifften einen Canonem / das iſt /</line>
        <line lrx="1288" lry="1510" ulx="390" uly="1445">eine gantz untrügliche regul / und hei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1558" ulx="404" uly="1498">liges regiſter aufſetzen konnten / womit</line>
        <line lrx="1291" lry="1610" ulx="400" uly="1547">allen fremden unechten büchern / wie</line>
        <line lrx="1289" lry="1667" ulx="401" uly="1596">ſehr ſcheinbar die auch immer ſeyn</line>
        <line lrx="1288" lry="1715" ulx="446" uly="1644">ſchten / der einbruch neben die war⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1761" ulx="399" uly="1695">hafftig Göttliche gäntzlichen ſolte ver⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1805" ulx="399" uly="1753">wehret bleiben.</line>
        <line lrx="1290" lry="1857" ulx="451" uly="1797">II. Da nun alſo dieſer anſatz gegen</line>
        <line lrx="1288" lry="1948" ulx="398" uly="1842">das wort GOttes verge lich war / ſuch⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1952" ulx="399" uly="1893">te der feind der wahrheit mit gewalt</line>
        <line lrx="1290" lry="2007" ulx="402" uly="1942">zu erhalten / was durch betrug nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2054" type="textblock" ulx="396" uly="1996">
        <line lrx="1337" lry="2054" ulx="396" uly="1996">angieng / erregte daher der tyrannen 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3630" type="textblock" ulx="375" uly="2043">
        <line lrx="1288" lry="2145" ulx="401" uly="2043">wuth / daß ſi in hefftigen verfolgun⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2157" ulx="429" uly="2092">en vornemlich auf die ausliefferung</line>
        <line lrx="1286" lry="2208" ulx="428" uly="2147">er heiligen bücher drangen / um an</line>
        <line lrx="1285" lry="2259" ulx="394" uly="2194">denſelbigen ihren verfluchten muth zu</line>
        <line lrx="1286" lry="2308" ulx="375" uly="2244">fühlen; wie alſo Antiochus / der edle/</line>
        <line lrx="1283" lry="2355" ulx="398" uly="2290">zu der Maccabaer zeiten die bücher des</line>
        <line lrx="1284" lry="2407" ulx="397" uly="2340">geſetzes GOttes aufſuchen ließ / theils</line>
        <line lrx="1285" lry="2455" ulx="392" uly="2392">heydniſche götzen drein zu mahlen/</line>
        <line lrx="1283" lry="2505" ulx="390" uly="2442">theils ſie gar zu zerreiſſen und zu ver⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2547" ulx="392" uly="2489">brennen; und die / ſo ſelbe nicht</line>
        <line lrx="1283" lry="2598" ulx="396" uly="2538">heraus geben wolten / todt ſchlug /</line>
        <line lrx="1252" lry="2654" ulx="386" uly="2591">1. Macc. 1/52. 60. cap. 3/ 48. Ei</line>
        <line lrx="1282" lry="2698" ulx="397" uly="2637">gleiches geſchahe mit denen Chriſten</line>
        <line lrx="1280" lry="2750" ulx="383" uly="2689">unter der greulichen verfolgung Kay⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2797" ulx="392" uly="2737">ſers Diocletiani Anno 302. und f. da</line>
        <line lrx="1279" lry="2851" ulx="390" uly="2785">man nach Euſebii/ Arnobii und Optati</line>
        <line lrx="1277" lry="2901" ulx="391" uly="2837">bericht / mit nicht minderm zorn gegen</line>
        <line lrx="1277" lry="2950" ulx="387" uly="2885">die bücher heiliger ſchrifft / als gegen</line>
        <line lrx="1275" lry="3001" ulx="392" uly="2935">die bekenner des HErm JEſn verfuhr;</line>
        <line lrx="1274" lry="3046" ulx="387" uly="2985">dieſelbe mit gröſſeſter gewalt und den</line>
        <line lrx="1275" lry="3099" ulx="387" uly="3032">abſcheulichſien dräuungen von biſchof⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3144" ulx="388" uly="3082">fen / älteſten und diaconen / leſern/</line>
        <line lrx="1274" lry="3192" ulx="394" uly="3133">und wo man nur irgend einige ver⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="3242" ulx="392" uly="3182">muthung darauf hatte / abgefordert /</line>
        <line lrx="1275" lry="3294" ulx="391" uly="3230">und auf offentlichem marckt durch des</line>
        <line lrx="1274" lry="3343" ulx="385" uly="3280">ſcharffrichters hand verbrandt hat. Ob</line>
        <line lrx="1273" lry="3391" ulx="388" uly="3329">nun wohl hierüber ein groſſer ſchre⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3443" ulx="388" uly="3379">cken / und ziemlich groſſe zerrüttung in</line>
        <line lrx="1272" lry="3495" ulx="386" uly="3431">der kirchen erfolget / da einige derer</line>
        <line lrx="1272" lry="3541" ulx="383" uly="3479">biſchöffen und lehrern weich wurden/</line>
        <line lrx="1271" lry="3625" ulx="385" uly="3527">und die bücher heiliger ſchrifft denen</line>
        <line lrx="1271" lry="3630" ulx="1114" uly="3588">gaben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2635" type="textblock" ulx="1257" uly="2603">
        <line lrx="1282" lry="2635" ulx="1257" uly="2603">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3632" type="textblock" ulx="382" uly="3577">
        <line lrx="1066" lry="3632" ulx="382" uly="3577">ſoldaten zum feuer heraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3620" type="textblock" ulx="1295" uly="340">
        <line lrx="2215" lry="407" ulx="1306" uly="340">ſtzen kirche gls Traditores untreue</line>
        <line lrx="2216" lry="455" ulx="1306" uly="387">Bibel⸗verräther / ſehr verhaßt/ und</line>
        <line lrx="2215" lry="498" ulx="1325" uly="439">aller geiſtlichen ämter untüchtig er⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="556" ulx="1324" uly="487">achtet wurden: So war doch GOrt</line>
        <line lrx="2213" lry="603" ulx="1324" uly="534">weit ſtärcker / als dieſe gewalt / und</line>
        <line lrx="2216" lry="654" ulx="1306" uly="587">wußte ſein wort vor der gedräuten</line>
        <line lrx="2215" lry="728" ulx="1324" uly="636">austilgung mäachtiglich zu erbaleß⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="755" ulx="1323" uly="686">theils durch die ſtandhaffrigkeit vieler</line>
        <line lrx="2221" lry="796" ulx="1323" uly="735">märtyrer / die lieber ihren leih zum</line>
        <line lrx="2212" lry="857" ulx="1321" uly="785">feuer und ſchwerdt / als die heiligen</line>
        <line lrx="2215" lry="897" ulx="1323" uly="836">bücher in der läſterer hände überant⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="942" ulx="1323" uly="887">worten wolten; theils durch hemmung</line>
        <line lrx="2213" lry="1005" ulx="1322" uly="936">der wuth / und ſichern ſchutz / gegen der</line>
        <line lrx="2212" lry="1055" ulx="1323" uly="979">feinde danck / ſeinem wort und häuff⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1101" ulx="1323" uly="1038">lein verſchafft. —Ʒ</line>
        <line lrx="2211" lry="1147" ulx="1370" uly="1077">III. Inzwiſchen batte ſich allmählich</line>
        <line lrx="2209" lry="1200" ulx="1320" uly="1133">neben der heiligen ſchrifft auch der</line>
        <line lrx="2210" lry="1251" ulx="1319" uly="1185">name und die hochachtung der unge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1303" ulx="1318" uly="1232">ſchriebenen traditionen / die als ein</line>
        <line lrx="2211" lry="1347" ulx="1319" uly="1283">mündliches wort von den Apoſteln</line>
        <line lrx="2212" lry="1390" ulx="1321" uly="1334">und andern Gottes⸗ männern ſolten</line>
        <line lrx="2212" lry="1446" ulx="1319" uly="1383">fortgepflantzet worden ſeyn / zu nicht</line>
        <line lrx="2213" lry="1497" ulx="1318" uly="1434">geringem nachtheil der wahrheit mit</line>
        <line lrx="2210" lry="1550" ulx="1318" uly="1482">eingeſchlichen: Angeſehen es nicht nur</line>
        <line lrx="2208" lry="1592" ulx="1319" uly="1530">allein dabey blieb / daß ein einfaltiger</line>
        <line lrx="2208" lry="1649" ulx="1317" uly="1582">Papias ohne unterſcheid alles / was ihm</line>
        <line lrx="2209" lry="1695" ulx="1316" uly="1632">im hören⸗ſagen vorkam / mit zimlicher</line>
        <line lrx="2209" lry="1738" ulx="1318" uly="1683">unbedachtſamkeir als Apoſtoliſch zu⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1801" ulx="1315" uly="1732">ſammen trug: Sondern es beholffen</line>
        <line lrx="2207" lry="1842" ulx="1317" uly="1783">ſich auch damit gar ſehr die ſtoltzen</line>
        <line lrx="2207" lry="1893" ulx="1314" uly="1832">ketzer / welche nach der anzeige Irenai</line>
        <line lrx="2208" lry="1941" ulx="1314" uly="1880">*) wo ſie mit der ſchrifft nicht zurecht</line>
        <line lrx="2206" lry="1995" ulx="1314" uly="1931">kommen konnten / noch auf die daraus</line>
        <line lrx="2204" lry="2044" ulx="1342" uly="1982">eſchehene kräfftige widerlegung ihrer</line>
        <line lrx="2206" lry="2097" ulx="1314" uly="2030">irꝛthümer antworten; ſo denn mit der</line>
        <line lrx="2207" lry="2141" ulx="1314" uly="2079">gröſten unverſchämtheit trotziglich wi⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2192" ulx="1313" uly="2129">der die heilige ſchrifft ſelbſt zu reden</line>
        <line lrx="2204" lry="2248" ulx="1346" uly="2179">ſch nicht entblödeten; gleich als</line>
        <line lrx="2205" lry="2289" ulx="1313" uly="2229">wäre dieſe von dem behörigen anſehen</line>
        <line lrx="2206" lry="2341" ulx="1312" uly="2279">nicht / oder etwa nicht recht geſetzt /</line>
        <line lrx="2202" lry="2392" ulx="1310" uly="2329">zweydeutig und unzulänglich / die</line>
        <line lrx="2204" lry="2441" ulx="1309" uly="2378">wahrheit vorzubringen / wo man nicht</line>
        <line lrx="2202" lry="2482" ulx="1309" uly="2428">auch die ungeſchriebene traditionen mit</line>
        <line lrx="2202" lry="2539" ulx="1310" uly="2478">zum behuff nehme. Sonder zweifel</line>
        <line lrx="2201" lry="2579" ulx="1309" uly="2528">war dieſe unart aus dem Phariſäai⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2637" ulx="1309" uly="2577">ſchen Judenthum entſproſſen / bey wel⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2691" ulx="1309" uly="2626">chem dekandter maſſen auch die auf⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2738" ulx="1305" uly="2674">ſätze der väter ſo viel als die ſchriff⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2782" ulx="1307" uly="2725">ten Moſis und der Propheten ſelber</line>
        <line lrx="2198" lry="2829" ulx="1306" uly="2772">galten: Daher auch ihr krafftloſer</line>
        <line lrx="2201" lry="2883" ulx="1305" uly="2823">Talmud erwuchs / welchen ſie ohne</line>
        <line lrx="2199" lry="2927" ulx="1304" uly="2871">ſcheu vor ein mündliches geſetz GOt⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2983" ulx="1303" uly="2921">tes ausgaben. Den Juden nun moch⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3029" ulx="1303" uly="2971">ten die verkehrte Chriſten ſolche kunſt</line>
        <line lrx="2196" lry="3084" ulx="1304" uly="3020">haben abgelernet. Zu wünſchen aber</line>
        <line lrx="2197" lry="3129" ulx="1304" uly="3070">wäre / daß dieſelde allein bey den</line>
        <line lrx="2192" lry="3180" ulx="1304" uly="3118">ketzern geblieben / und nicht nach und</line>
        <line lrx="2190" lry="3230" ulx="1305" uly="3167">nach in der kirche der rechtglaubigen</line>
        <line lrx="2192" lry="3282" ulx="1301" uly="3217">ſelbſt hätte ſchädliche wurtzel gefaſſet/</line>
        <line lrx="2190" lry="3331" ulx="1303" uly="3265">die ſodenn unvermerckt immer ange⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3380" ulx="1301" uly="3315">wachſen/ und durch ſteigende menſchen⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3424" ulx="1300" uly="3364">autorität endlich die Heil. Schrifft faſt</line>
        <line lrx="2186" lry="3479" ulx="1299" uly="3415">gar aus ihrer würde verdrungen: Wie</line>
        <line lrx="2188" lry="3522" ulx="1299" uly="3464">denn nicht zu läugnen / daß dergleichen</line>
        <line lrx="2188" lry="3574" ulx="1295" uly="3512">zeuges vielerley ſich in den ſchrifften</line>
        <line lrx="2193" lry="3620" ulx="1298" uly="3562">der alten lehrer / und nicht minder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2235" type="textblock" ulx="1315" uly="2188">
        <line lrx="1342" lry="2235" ulx="1315" uly="2188">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3805" type="textblock" ulx="381" uly="3626">
        <line lrx="1271" lry="3692" ulx="381" uly="3626">worüher ſie nachgehends in der gan⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3805" ulx="484" uly="3719">?e) Iib. III. c. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3714" type="textblock" ulx="1289" uly="3612">
        <line lrx="2187" lry="3679" ulx="1289" uly="3612">verſchie denen Coneilien hervor gethan.</line>
        <line lrx="2183" lry="3714" ulx="2063" uly="3662">Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="90" lry="323" ulx="0" uly="298">—</line>
        <line lrx="105" lry="376" ulx="17" uly="328">untreue</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="468">
        <line lrx="104" lry="525" ulx="0" uly="468">h G0t</line>
        <line lrx="101" lry="581" ulx="0" uly="518">lt/und</line>
        <line lrx="104" lry="623" ulx="2" uly="568">edränten</line>
        <line lrx="105" lry="672" ulx="0" uly="617">thelreg/</line>
        <line lrx="103" lry="726" ulx="1" uly="637">t nee</line>
        <line lrx="103" lry="778" ulx="0" uly="717">eib iun</line>
        <line lrx="101" lry="827" ulx="1" uly="766">heiligen⸗</line>
        <line lrx="102" lry="869" ulx="0" uly="818">iberant⸗</line>
        <line lrx="103" lry="926" ulx="2" uly="877">emmung</line>
        <line lrx="103" lry="978" ulx="0" uly="924">Ngen der</line>
        <line lrx="102" lry="1021" ulx="0" uly="968"> hiuf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="101" lry="1121" ulx="0" uly="1065">Almählich</line>
        <line lrx="99" lry="1169" ulx="0" uly="1117">auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="301" type="textblock" ulx="940" uly="231">
        <line lrx="1245" lry="301" ulx="940" uly="231">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1940" type="textblock" ulx="171" uly="344">
        <line lrx="1080" lry="412" ulx="201" uly="344">Man weiß / wie es daher öffters zu</line>
        <line lrx="1081" lry="456" ulx="203" uly="395">gefährlichen ausbrüchen gekommen/</line>
        <line lrx="1079" lry="500" ulx="201" uly="439">wenn man entweder ſeine irrige mey⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="559" ulx="200" uly="492">nungen mit dem anſehen menſchlicher</line>
        <line lrx="1076" lry="606" ulx="199" uly="541">zeugniſſe dieſes oder jenes vorneh⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="649" ulx="196" uly="592">men lehrers ſchmücken / und damit</line>
        <line lrx="1073" lry="703" ulx="197" uly="640">ohne vorwurff ſeyn wolte: Oder auch</line>
        <line lrx="1072" lry="754" ulx="193" uly="692">in beurtheilung der irꝛthümer und</line>
        <line lrx="1070" lry="798" ulx="191" uly="744">ſtreitenden meynungen mehr mit men⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="847" ulx="192" uly="791">ſchen / als mit GOtt aus deſſen heili⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="906" ulx="191" uly="840">gem wort geredt hat. Und kundbar⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="950" ulx="193" uly="889">lich gebiehret dieſer unrath noch bis</line>
        <line lrx="1071" lry="999" ulx="186" uly="938">auf den heutigen tag unter denen / die</line>
        <line lrx="1067" lry="1055" ulx="189" uly="988">ſich der alten Catholiſchen kirchen ein⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1103" ulx="185" uly="1038">zige wahre nachkömminge zu ſeyn aus⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1149" ulx="183" uly="1087">geben / die groöſte frechheiten wider die</line>
        <line lrx="1066" lry="1203" ulx="183" uly="1138">Heil. Schrifft / und unbedachtſamſte</line>
        <line lrx="1065" lry="1249" ulx="180" uly="1185">ſchlüſſe. Doch wußte die weis heit</line>
        <line lrx="1063" lry="1299" ulx="181" uly="1234">GOttes aller orten zu ſteuren. Denn</line>
        <line lrx="1063" lry="1347" ulx="182" uly="1284">unter den Juden fanden ſich immer</line>
        <line lrx="1062" lry="1399" ulx="182" uly="1336">hertzhaffte und verſtändige leute / die</line>
        <line lrx="1060" lry="1450" ulx="182" uly="1384">man Karaiten nennet / welche keinen</line>
        <line lrx="1059" lry="1502" ulx="182" uly="1434">menſchlichen zuſatz von väterlichen</line>
        <line lrx="1060" lry="1553" ulx="182" uly="1483">aufſätzen im geringſten neben der hei⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1600" ulx="181" uly="1533">ligen Schrifft dulden wolten / und</line>
        <line lrx="1058" lry="1639" ulx="181" uly="1582">noch bis auf den heutigen tag den lah⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1700" ulx="178" uly="1630">men Talmud verlachen/ ob ſie ſchon</line>
        <line lrx="1059" lry="1748" ulx="176" uly="1681">ketzer müſſen drüber ſeyn. Bey denen</line>
        <line lrx="1060" lry="1794" ulx="176" uly="1730">Chriſten aber wußte der HEr: HEr:</line>
        <line lrx="1051" lry="1841" ulx="175" uly="1783">heylſamen rath zu ſchaffen / durch er⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1898" ulx="171" uly="1831">weckung des eyfers rechtſchaffener leh⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1940" ulx="172" uly="1882">rer / Cypriani / Auguſtini / Chryſoſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3182" type="textblock" ulx="158" uly="1934">
        <line lrx="1052" lry="1998" ulx="167" uly="1934">mi / und vieler anderer / die mit nach⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2045" ulx="171" uly="1982">druck die ſchwäche alles menſchlichen</line>
        <line lrx="1052" lry="2096" ulx="170" uly="2033">anſehens und alters in glaubens⸗ ſa⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2147" ulx="172" uly="2083">chen / wie ehrwürdig das auch immer</line>
        <line lrx="1053" lry="2196" ulx="170" uly="2129">ſcheinen möchte / aufdeckten/ und die</line>
        <line lrx="1052" lry="2243" ulx="168" uly="2184">Chriſten zur heiligen Bibel wieſen/</line>
        <line lrx="1050" lry="2293" ulx="169" uly="2232">daraus unwidertreibliche ſchlüſſe zu</line>
        <line lrx="1053" lry="2338" ulx="168" uly="2281">machen / die allen groſſen Conciliis/</line>
        <line lrx="1051" lry="2385" ulx="165" uly="2333">und allem anſehen der lehrer / wer die</line>
        <line lrx="1027" lry="2440" ulx="165" uly="2381">auch ſeyn / weit vorgehen*): auch fü</line>
        <line lrx="1049" lry="2495" ulx="164" uly="2430">wahr zu erkennen / nicht was dieſer</line>
        <line lrx="1021" lry="2539" ulx="165" uly="2481">und jener alte lehrer / ſondern wa</line>
        <line lrx="1048" lry="2593" ulx="164" uly="2530">der HErꝛ / der da iſt der alleralteſte vor</line>
        <line lrx="1046" lry="2630" ulx="164" uly="2579">allen / und alleine untrüglich / in ſeinem</line>
        <line lrx="1047" lry="2688" ulx="162" uly="2626">wort zur beveſtigung unſerer ſeelen</line>
        <line lrx="1044" lry="2742" ulx="164" uly="2676">verordnet. †) Daher nichts anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2787" ulx="160" uly="2726">men über dem / was Chriſtus in ſei⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2833" ulx="162" uly="2777">nem evangelio uns gelehret: Indeme /</line>
        <line lrx="1046" lry="2889" ulx="162" uly="2824">wer einmal recht glaubet / ſich ſo fort</line>
        <line lrx="1045" lry="2928" ulx="162" uly="2873">verhindlich macher / weiter nichts zu</line>
        <line lrx="1047" lry="2984" ulx="161" uly="2924">glauden.*) Denn es muß / ſchreibt</line>
        <line lrx="1048" lry="3030" ulx="162" uly="2974">gar holdſeelig Origenes / †) ein er⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3083" ulx="180" uly="3024">ahrner Chriſt ſeine glaubens⸗lehre</line>
        <line lrx="1042" lry="3133" ulx="158" uly="3073">mit vielem ſtattlichen beweitz aus hei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="3182" ulx="162" uly="3124">liger ſchrifft in richtiger folge darthun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2424" type="textblock" ulx="1030" uly="2390">
        <line lrx="1049" lry="2424" ulx="1030" uly="2390">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2529" type="textblock" ulx="1026" uly="2468">
        <line lrx="1860" lry="2529" ulx="1026" uly="2468">à und daß man insgemein im volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="855" type="textblock" ulx="1091" uly="330">
        <line lrx="1989" lry="398" ulx="1105" uly="330">können: Ein einfältiger aber / der die⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="460" ulx="1091" uly="365">ſe reiche weisheit GOttes nach ihren</line>
        <line lrx="1989" lry="497" ulx="1102" uly="428">ſtücken und theilen mit genauer tieff⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="543" ulx="1101" uly="480">ſinnigkeit zu erreichen nicht genüglie</line>
        <line lrx="1951" lry="590" ulx="1100" uly="531">vermag / ſolle doch / indem et ſich ſe</line>
        <line lrx="1959" lry="646" ulx="1098" uly="581">nem EOtt und Heyland einfaältiglie</line>
        <line lrx="1959" lry="692" ulx="1097" uly="629">ergiebet / mit deme ſich alleine beruht</line>
        <line lrx="1983" lry="750" ulx="1094" uly="685">gen / was GOtt ſpricht / (2 %¾ Mε τι(ib</line>
        <line lrx="1984" lry="805" ulx="1094" uly="740">,α) und nicht aufnehmen / was irgend</line>
        <line lrx="1709" lry="855" ulx="1093" uly="802">anders woher kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1144" type="textblock" ulx="1089" uly="886">
        <line lrx="1980" lry="943" ulx="1141" uly="886">IV. Eben dieſe lieben lehrer haben</line>
        <line lrx="1981" lry="992" ulx="1091" uly="938">auch einem andern unweſen abzuhelf⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1050" ulx="1090" uly="986">fen gar ſehr emſig geſucht / welches</line>
        <line lrx="1977" lry="1101" ulx="1090" uly="1038">dem fortgang des Chriſtenthums / und</line>
        <line lrx="1978" lry="1144" ulx="1089" uly="1087">dem eindringen des göttlichen worts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1192" type="textblock" ulx="1016" uly="1137">
        <line lrx="1976" lry="1192" ulx="1016" uly="1137">ſte ſehr im weg war: Nemlich der träg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1935" type="textblock" ulx="1078" uly="1185">
        <line lrx="1972" lry="1247" ulx="1087" uly="1185">heit im Bibel⸗leſen / ſo unter vieler⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1294" ulx="1086" uly="1235">ley ſcheinbarem vorwand bey zeiten un⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1343" ulx="1084" uly="1284">ter dem volck mit macht einriß: Da</line>
        <line lrx="1994" lry="1398" ulx="1084" uly="1333">man ſich bald mit der dunckelheit der</line>
        <line lrx="1970" lry="1445" ulx="1083" uly="1383">tieffen geheimniſſen an einem / und</line>
        <line lrx="1971" lry="1497" ulx="1083" uly="1434">am andern theil mit der einfalt und</line>
        <line lrx="1990" lry="1546" ulx="1084" uly="1482">dem unvermöoͤgen eines ſchwachen be⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1598" ulx="1081" uly="1531">griffes entſchuldigen wolte; bald mit</line>
        <line lrx="1971" lry="1644" ulx="1082" uly="1582">der menge nöthiger haus⸗ und hand⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1695" ulx="1081" uly="1630">wercks⸗oder weltlicher beruffs⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1740" ulx="1081" uly="1679">ſchäfften; bald mit der anhörung des</line>
        <line lrx="1969" lry="1793" ulx="1078" uly="1729">worts GOttes in denen predigten / die</line>
        <line lrx="1971" lry="1840" ulx="1078" uly="1782">ja reichlich und ſattſam genug den weg</line>
        <line lrx="1968" lry="1935" ulx="1078" uly="1827">zare leben vorlegten; bald mit der koſt⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1933" ulx="1102" uly="1876">arkeit der heiligen Bibel⸗bücher; bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1991" type="textblock" ulx="998" uly="1927">
        <line lrx="1970" lry="1991" ulx="998" uly="1927">ch⸗ mit einer verſtellten demuth/ die voll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3208" type="textblock" ulx="1054" uly="1979">
        <line lrx="1966" lry="2035" ulx="1079" uly="1979">fommen geneigt wäre / von ihren treuen</line>
        <line lrx="1967" lry="2092" ulx="1080" uly="2024">lehrern alles anzunehmen. Solche</line>
        <line lrx="1965" lry="2134" ulx="1076" uly="2074">trägheit und undanck des lieben worts</line>
        <line lrx="1967" lry="2191" ulx="1077" uly="2123">nahm dermaſſen zu / daß bey ihrer ſehr</line>
        <line lrx="1963" lry="2241" ulx="1076" uly="2173">wenigen man die Bibel / darzu meiſt</line>
        <line lrx="1970" lry="2289" ulx="1078" uly="2223">nur ſtückweiſe / fand / daß die reiche da⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2336" ulx="1075" uly="2268">mit ſtoltzierten / wann ſie ſolche auf das</line>
        <line lrx="1984" lry="2381" ulx="1072" uly="2327">koſtbarſte geſchrieben in ihren zimmern</line>
        <line lrx="1965" lry="2478" ulx="1071" uly="2370">zum putze vorweiſen konnten / da ſie doch</line>
        <line lrx="1988" lry="2513" ulx="1088" uly="2423">mmittelſt ſehr wenig darinnen laſen .</line>
        <line lrx="1974" lry="2521" ulx="1885" uly="2481">gar</line>
        <line lrx="1963" lry="2578" ulx="1071" uly="2521">ſehr ſchlechte erfahrenheit aus der</line>
        <line lrx="1966" lry="2628" ulx="1070" uly="2567">ſchrifft vernahm / ſo gar / daß z. e. nach</line>
        <line lrx="1966" lry="2673" ulx="1335" uly="2618">i*) klage die Apoſtel⸗Ge⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2769" ulx="1071" uly="2664">ſchicht als ein gans unbekandt buch</line>
        <line lrx="1962" lry="2777" ulx="1070" uly="2715">den Chriſten ſeiner zeir mehrentheils</line>
        <line lrx="1938" lry="2830" ulx="1070" uly="2765">fremde war; und ihrer ein groß thei</line>
        <line lrx="1954" lry="2879" ulx="1070" uly="2811">auch von den Epiſteln St. Pauli die</line>
        <line lrx="1978" lry="2931" ulx="1069" uly="2863">zahl und nahmen nicht wußten. †) Al⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2980" ulx="1055" uly="2913">lein um ſo eyfriger rieffe hiermider /</line>
        <line lrx="1976" lry="3033" ulx="1069" uly="2963">nebſt ſehr dielen andern treuen hirten/</line>
        <line lrx="1977" lry="3077" ulx="1070" uly="3013">dieſer groſſe mann / und machte bey jed⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3130" ulx="1067" uly="3062">weder gelegenheit alle ihre heilloſe ein⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3208" ulx="1054" uly="3115">lwürffe zu ſchanden.*) Die vorgege⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3205" ulx="1899" uly="3172">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2678" type="textblock" ulx="1071" uly="2629">
        <line lrx="1108" lry="2675" ulx="1071" uly="2629">(SS£</line>
        <line lrx="1165" lry="2675" ulx="1137" uly="2637">,—</line>
        <line lrx="1187" lry="2676" ulx="1163" uly="2641">S</line>
        <line lrx="1227" lry="2678" ulx="1190" uly="2630">=</line>
        <line lrx="1285" lry="2670" ulx="1267" uly="2638">◻</line>
        <line lrx="1330" lry="2669" ulx="1290" uly="2637">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3499" type="textblock" ulx="227" uly="3175">
        <line lrx="1972" lry="3296" ulx="227" uly="3175">*) Auguſt. contr. Maximin. l. 3. c. 14. de Saſtoribus c. 14. &amp;c. †) Cy-</line>
        <line lrx="1950" lry="3363" ulx="262" uly="3283">prianus Ep. 63. ad Cæcilium p. 155. *) Tertullianus de Præ-</line>
        <line lrx="1945" lry="3429" ulx="265" uly="3350">ſcript. c. 8. Nobis curioſitate opus non eſt poſt Chriſtum jeſum,</line>
        <line lrx="1951" lry="3499" ulx="263" uly="3415">nec inquiſtione poſt Evangelium. Cum credimus, nihil deſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="3553" type="textblock" ulx="264" uly="3502">
        <line lrx="852" lry="3553" ulx="264" uly="3502">deramus ultra credere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3560" type="textblock" ulx="952" uly="3484">
        <line lrx="1986" lry="3560" ulx="952" uly="3484">Hoc enim prius credimus, non eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3774" type="textblock" ulx="263" uly="3559">
        <line lrx="1947" lry="3637" ulx="263" uly="3559">quod ultra credere debeamus. †) l. 4 contr. Celſum p. 166.</line>
        <line lrx="1947" lry="3705" ulx="264" uly="3625">*) Hom. I. in Ad Ap. †) Hom. I. in Ep. ad Rom. *) Hom.</line>
        <line lrx="1032" lry="3774" ulx="270" uly="3705">X. in joh. Hom. III. de Lazaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="3765" type="textblock" ulx="1057" uly="3704">
        <line lrx="1176" lry="3765" ulx="1057" uly="3704">2 &amp;c.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1440" lry="296" type="textblock" ulx="1144" uly="212">
        <line lrx="1440" lry="296" ulx="1144" uly="212">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3249" type="textblock" ulx="385" uly="308">
        <line lrx="1290" lry="374" ulx="398" uly="308">bene allzuſchwere dunckelheit der</line>
        <line lrx="1282" lry="430" ulx="398" uly="363">ſchrifft konnt’ er nicht hören/ und be⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="474" ulx="396" uly="414">mwieſe vielmehr / daß darinn die heilige</line>
        <line lrx="1285" lry="530" ulx="395" uly="464">ſeribenten von der klugen welt⸗weiſen</line>
        <line lrx="1287" lry="578" ulx="396" uly="514">ſchreib⸗ art fürnemlich unterſchieden</line>
        <line lrx="1288" lry="626" ulx="396" uly="568">wären; da man ſehe die Philoſophen</line>
        <line lrx="1288" lry="673" ulx="396" uly="616">und redner mit fleiß und kunſt dunckel</line>
        <line lrx="1287" lry="720" ulx="397" uly="662">ſchreiben / damit ſie nur von den ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="769" ulx="396" uly="711">lehrten wolten / aus groſſer ehrſucht /</line>
        <line lrx="1287" lry="825" ulx="395" uly="763">verſtanden werden: So Habe hingegen</line>
        <line lrx="1289" lry="875" ulx="397" uly="811">GOTT ſein licht dahin den Apoſteln</line>
        <line lrx="1288" lry="926" ulx="446" uly="863">it groſſer klarheit zugetheilet / daß</line>
        <line lrx="1288" lry="975" ulx="397" uly="908">dieſelbe den weg zur ſeeligkeit allen</line>
        <line lrx="1289" lry="1023" ulx="397" uly="959">einfältigen auf das deutlichſte fürle⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1107" ulx="388" uly="1009">zen ſoleen⸗ damit ein jeder auch durchs</line>
        <line lrx="1290" lry="1125" ulx="429" uly="1058">loſſe leſen zu genüglichem begriff der</line>
        <line lrx="1278" lry="1164" ulx="394" uly="1107">heiligen glaubens⸗lehr kommen könnte.</line>
        <line lrx="1291" lry="1221" ulx="395" uly="1157">Anderswo berichtet er / daß eben daher</line>
        <line lrx="1291" lry="1272" ulx="395" uly="1206">ſo viel ketzereyen / ſo viel und groſſe un⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1321" ulx="396" uly="1262">ordnungen im wandel, ſolch kläglicher</line>
        <line lrx="1289" lry="1367" ulx="394" uly="1303">verderb in den gemeinen / ſo viel ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1420" ulx="393" uly="1356">gebliche arbeit entſtünde / weil man</line>
        <line lrx="1290" lry="1470" ulx="394" uly="1405">GOttes wort wenig in händen führe⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1511" ulx="393" uly="1454">te. Denen / die viel weltlicher geſchäff⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1566" ulx="392" uly="1506">te zur entſchuldigung vorwendeten/</line>
        <line lrx="1292" lry="1615" ulx="393" uly="1558">3 igete er an / wie nfemand mehr denn</line>
        <line lrx="1291" lry="1662" ulx="394" uly="1604">ſie göttlichen unterrichts / wegweiſers</line>
        <line lrx="1292" lry="1717" ulx="393" uly="1653">und lichts aus der Heil. Schrifft von</line>
        <line lrx="1294" lry="1761" ulx="394" uly="1703">nöthen hätte / damit ſie nicht ſamt</line>
        <line lrx="1293" lry="1813" ulx="393" uly="1753">der welt bey ſo vielen reitzungen / ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1910" ulx="396" uly="1802">legenheiten und nachſte lungen des</line>
        <line lrx="1293" lry="1914" ulx="390" uly="1852">teufels verdammt würden: Warff ih⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1964" ulx="392" uly="1900">nen auch den greulichen zeit⸗verderb</line>
        <line lrx="1293" lry="2012" ulx="392" uly="1952">an ſo vielen ſündlichen beluſtigungen /</line>
        <line lrx="1292" lry="2060" ulx="394" uly="2002">an comödien / an ſchau⸗ ſpielen / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2114" ulx="392" uly="2050">andern üppigkeiten / vor / worzu im⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2161" ulx="395" uly="2099">mer zeit genug wäre: Warum nicht</line>
        <line lrx="1293" lry="2213" ulx="394" uly="2150">auch zum Bibel⸗leſen? Den hand⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2260" ulx="389" uly="2195">wercks⸗ leuten führete er zu gemüthe/</line>
        <line lrx="1291" lry="2311" ulx="392" uly="2250">Wwie alle nahrungs⸗ ſorge ohne die⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2361" ulx="395" uly="2295">ſes unkräfftig und unſeelig würde</line>
        <line lrx="1292" lry="2409" ulx="391" uly="2346">ſeyn: Fragte die arme: Warum doch</line>
        <line lrx="1293" lry="2452" ulx="389" uly="2399">nur immer die Bibel ſolte zu theuer</line>
        <line lrx="1294" lry="2508" ulx="391" uly="2446">ſeyn / da man auf handwercks⸗gezeug</line>
        <line lrx="1293" lry="2556" ulx="389" uly="2496">und haus⸗ geräthe ſo vielerley unko⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2602" ulx="388" uly="2546">ſten gantz willig wendete? Die reiche</line>
        <line lrx="1296" lry="2653" ulx="393" uly="2592">mit ihren von aufſen koſtbaren und</line>
        <line lrx="1298" lry="2704" ulx="392" uly="2641">ſehr prächtigen / daher aber auch mit</line>
        <line lrx="1297" lry="2751" ulx="394" uly="2691">fleiſt geſchonten Bibeln / verglich er</line>
        <line lrx="1296" lry="2800" ulx="392" uly="2741">mit denen Juden / die aus ihren zwo</line>
        <line lrx="1298" lry="2888" ulx="392" uly="2784">ſeenernen geſetz⸗tafeln / in der güldenen</line>
        <line lrx="1299" lry="2898" ulx="417" uly="2839">ade verwahret / einen groſſen abgott</line>
        <line lrx="1296" lry="2945" ulx="393" uly="2888">machten / und doch immtttelſt das ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2999" ulx="387" uly="2938">ſetz nicht verſtunden. VPor allen aber</line>
        <line lrx="1297" lry="3043" ulx="394" uly="2989">redet er fleiſſige predigt⸗gänger ſehr</line>
        <line lrx="1293" lry="3097" ulx="396" uly="3035">offte gar nachdencklich mit den aller⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3185" ulx="385" uly="3080">rifftigſten beweiß⸗ gründen und ſehr</line>
        <line lrx="1296" lry="3197" ulx="423" uly="3135">eweglich an / die H. Schrifft ja ſorg⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3249" ulx="395" uly="3183">fältig daheime nachzuleſen / und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1016" type="textblock" ulx="1311" uly="320">
        <line lrx="2202" lry="379" ulx="1311" uly="320">mit wiederholung des gehörten an⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="430" ulx="1313" uly="368">dächtiglich zu erbauen/ heylſamlich zu</line>
        <line lrx="2214" lry="479" ulx="1313" uly="419">gründen / und in der wahrheit und</line>
        <line lrx="2121" lry="524" ulx="1314" uly="468">heiligkeit täglich zu beſtättigen.</line>
        <line lrx="2209" lry="579" ulx="1315" uly="516">faſſei der raum dieſer Porrede nicht/</line>
        <line lrx="2212" lry="627" ulx="1312" uly="567">ein mehrers aus dem lieden Chryſo⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="679" ulx="1313" uly="613">ſtomo anzuführen / der ausdrücklich</line>
        <line lrx="2213" lry="727" ulx="1313" uly="665">an einem orte bezeuget / er werde</line>
        <line lrx="2210" lry="767" ulx="1314" uly="716">nicht aufhören/ hierinn eyfrig zu</line>
        <line lrx="2205" lry="827" ulx="1314" uly="763">ſeyn: Noch auch aus andern kirchen⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="876" ulx="1314" uly="812">vätern die köſtlichſten zeugniſſe / die</line>
        <line lrx="2209" lry="928" ulx="1313" uly="866">wohl ein gantzes buch ausmachen wür⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="972" ulx="1312" uly="912">den / wie das herꝛliche merck des hoch⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1016" ulx="1311" uly="961">gelahrten Jacobi Uſſerii *) auswei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3282" type="textblock" ulx="1304" uly="1061">
        <line lrx="2203" lry="1117" ulx="1315" uly="1061">ſeinem tode annoch groſſe ehre bringet⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1174" ulx="1313" uly="1111">Genng / daß ſelbſt gelehrte Papiſten /</line>
        <line lrx="2214" lry="1221" ulx="1313" uly="1161">Claud. Eſpencäus / Anton. Arnal dus/</line>
        <line lrx="2215" lry="1272" ulx="1315" uly="1212">und der noch mit groſſem ruhm ſei⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1319" ulx="1314" uly="1261">ner aufrichtig⸗ und gelehrſamkeit le⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1369" ulx="1342" uly="1310">ende Lud. El. du Pin freywillig</line>
        <line lrx="2211" lry="1417" ulx="1315" uly="1360">ben gehauffter anführung der alten ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1468" ulx="1314" uly="1409">ſtehen / um nichts habe man ſo gar ein⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1514" ulx="1313" uly="1456">ſtimmig zu allen zeiten in der kirche</line>
        <line lrx="2209" lry="1566" ulx="1314" uly="1506">geeyfert / als um die leſung Heiliger</line>
        <line lrx="2211" lry="1617" ulx="1313" uly="1555">Schrifft / allen Chriſten / weßß ſtands/</line>
        <line lrx="2211" lry="1668" ulx="1315" uly="1606">geſchlechts und alters ſie auch immer</line>
        <line lrx="2218" lry="1715" ulx="1312" uly="1653">ſeyn mogen / auf das allernachdrück⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1761" ulx="1316" uly="1705">lichſte einzubinden: So gar / daß man</line>
        <line lrx="2217" lry="1815" ulx="1313" uly="1753">es als ein werck des teufels geachtet /</line>
        <line lrx="2214" lry="1860" ulx="1313" uly="1799">die Chriſten von leſung der ſchrifft</line>
        <line lrx="2213" lry="1911" ulx="1312" uly="1852">abzuwenden / und denen heydniſchen</line>
        <line lrx="2212" lry="2003" ulx="1313" uly="1899">goitloſen gebeimniſſen ‚die immer</line>
        <line lrx="2214" lry="2012" ulx="1315" uly="1952">nur verdeckt ſeyn wolten / es nachzu⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2062" ulx="1313" uly="2001">äffen. Man merckte über das als eine</line>
        <line lrx="2222" lry="2111" ulx="1313" uly="2048">ketzeriſche/ GOtt höoͤchſt⸗ mißfaällige</line>
        <line lrx="2218" lry="2203" ulx="1314" uly="2099">und ſcechter dings unentſchuldbare</line>
        <line lrx="2217" lry="2209" ulx="1312" uly="2148">bosheit an denen Donariſten an / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="2260" ulx="1313" uly="2199">ſie durch hiülffe der obrigkeit denen/</line>
        <line lrx="2214" lry="2311" ulx="1314" uly="2250">ſo nicht von ihrer ſecte waren / die</line>
        <line lrx="2217" lry="2360" ulx="1316" uly="2299">heilige ſchrifft mit gewalt aus den hän⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2407" ulx="1315" uly="2349">den reiſſen wolten: Davon Optatus</line>
        <line lrx="2219" lry="2455" ulx="1315" uly="2397">Milevitanus †) mit groſſem undwil⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2508" ulx="1304" uly="2447">len zeuget. (Wie vollkommen ähn⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2557" ulx="1315" uly="2497">lich dieſem beginnen man heut zu tage</line>
        <line lrx="2221" lry="2605" ulx="1318" uly="2545">noch in der Röomiſchen kirchen alle die /</line>
        <line lrx="2226" lry="2652" ulx="1319" uly="2596">ſo ſich zu ihrer unlautern gemein⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2701" ulx="1317" uly="2644">ſchafft nicht bekennen wollen / von al⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2752" ulx="1320" uly="2692">ler heiliger ſchrifft gäantzlichen zu ver⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2793" ulx="1319" uly="2743">dringen ſuche / liegt auch aus den</line>
        <line lrx="2221" lry="2851" ulx="1321" uly="2791">neueſten controverſien am tag. Denn</line>
        <line lrx="2221" lry="2897" ulx="1322" uly="2841">das wäre der kürtzeſte weg zu ihrem</line>
        <line lrx="2219" lry="2986" ulx="1320" uly="2889">iwed zu gelangen.) Es deutet abex</line>
        <line lrx="2227" lry="2999" ulx="1336" uly="2940">mmittelſt dieſes alles zum überfluß</line>
        <line lrx="2223" lry="3048" ulx="1319" uly="2988">und recht genüglich an / wie wachſam</line>
        <line lrx="2225" lry="3093" ulx="1323" uly="3039">der HERR für ſein wort / und deſ⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3148" ulx="1323" uly="3087">ſen fruchtbare erhaltung geweſen ſeye /</line>
        <line lrx="2225" lry="3191" ulx="1321" uly="3137">da ſich ſo vielerley groſſe ſchwürigkei⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3281" ulx="1320" uly="3187">ten wolten hervor thun / denen er durc</line>
        <line lrx="2217" lry="3282" ulx="2164" uly="3246">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3426" type="textblock" ulx="438" uly="3287">
        <line lrx="2228" lry="3358" ulx="463" uly="3287">*) De ſcripturis &amp; ſacris vernaculis, cum Auclario Henr. Wharthoni</line>
        <line lrx="2230" lry="3426" ulx="438" uly="3359">Lond. 1690. 4. †) Ilud prætermittere nequeo, quod nec Deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3630" type="textblock" ulx="505" uly="3426">
        <line lrx="1304" lry="3490" ulx="511" uly="3426">eſt placitum, nec a veſtris cul</line>
        <line lrx="1301" lry="3561" ulx="510" uly="3493">mine defendi poteſt. Per j</line>
        <line lrx="861" lry="3630" ulx="505" uly="3564">Divinæ legis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3559" type="textblock" ulx="1307" uly="3426">
        <line lrx="2235" lry="3491" ulx="1309" uly="3426">toribus excuſari, nec ab aliquo ho-</line>
        <line lrx="2236" lry="3559" ulx="1307" uly="3493">udicia ſecularia &amp;&amp; leges publicas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3697" type="textblock" ulx="511" uly="3562">
        <line lrx="2238" lry="3628" ulx="932" uly="3562">inſtrumenta executione officiorum a plurimis</line>
        <line lrx="2242" lry="3697" ulx="511" uly="3632">eripienda eſſe dixiſtis, volentes ſoli habere, quod pax in com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="3774" type="textblock" ulx="515" uly="3700">
        <line lrx="1921" lry="3774" ulx="515" uly="3700">munione poſſederat. Lib. VI. n. 5. P. 96. Ed. du Piniie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1068" type="textblock" ulx="1311" uly="1011">
        <line lrx="2236" lry="1068" ulx="1311" uly="1011">ſet / welches ſeinem Aucrori lange nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2401" type="textblock" ulx="2313" uly="1904">
        <line lrx="2386" lry="1958" ulx="2314" uly="1904">Gae</line>
        <line lrx="2386" lry="2011" ulx="2314" uly="1950">n i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2060" ulx="2316" uly="1998">apes</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2321" uly="2105">ün)</line>
        <line lrx="2392" lry="2212" ulx="2313" uly="2153">s</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2329" uly="2204">Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="2316" uly="2308">TE</line>
        <line lrx="2392" lry="2401" ulx="2330" uly="2359">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="2434" type="textblock" ulx="196" uly="2370">
        <line lrx="1084" lry="2434" ulx="196" uly="2370">ſchworen hatten /) ohne was erwa noͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="257" type="textblock" ulx="990" uly="187">
        <line lrx="1280" lry="257" ulx="990" uly="187">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2377" type="textblock" ulx="194" uly="297">
        <line lrx="1092" lry="363" ulx="211" uly="297">den geheiligten eyfer treuer lehrer gantz</line>
        <line lrx="1040" lry="410" ulx="212" uly="347">gnädig und mächrtig entgegen gieng.</line>
        <line lrx="1091" lry="459" ulx="257" uly="394">V. Mittler weile kam aus dem zer⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="513" ulx="205" uly="441">fall des Romiſchen Reichs / (das im</line>
        <line lrx="1091" lry="557" ulx="203" uly="492">fünfften jahrhundert anfänglich gegen</line>
        <line lrx="1090" lry="611" ulx="204" uly="543">abend / hernach auch in den morgen⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="657" ulx="206" uly="593">ländern greulich noth litte /) eine neue</line>
        <line lrx="1090" lry="709" ulx="204" uly="638">peſt gleichſam hervor / da nemlich durch</line>
        <line lrx="925" lry="753" ulx="204" uly="692">die entſetzliche überſchwemmung</line>
        <line lrx="1093" lry="805" ulx="205" uly="738">lerſchönſten länder vom Reich / als</line>
        <line lrx="1094" lry="854" ulx="202" uly="786">Franckreich/Italien / Spanien / Africa /</line>
        <line lrx="1049" lry="907" ulx="200" uly="841">Ungarn/ Thracien/ und ſ. w. dur</line>
        <line lrx="1108" lry="950" ulx="204" uly="889">die Gothen / Herulen / Hunnen / Longo⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="999" ulx="204" uly="937">barden und andere barbaren geſchehen/</line>
        <line lrx="1091" lry="1055" ulx="202" uly="984">und durch die vermiſchung deroſelben</line>
        <line lrx="1090" lry="1096" ulx="201" uly="1033">mit den übrigen alten innwohnern ſich</line>
        <line lrx="1091" lry="1155" ulx="200" uly="1087">die ſprachen um ein ſehr groſſes ver⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1199" ulx="200" uly="1135">ändert hatten: Wodurch mithin die</line>
        <line lrx="1091" lry="1245" ulx="204" uly="1183">lateiniſche / ſo vorhin aller orten hat⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1295" ulx="198" uly="1233">te geherrſchet / unkänntlich geworden.</line>
        <line lrx="1078" lry="1350" ulx="198" uly="1284">Dabey doch hingegen aus menge</line>
        <line lrx="1094" lry="1392" ulx="199" uly="1331">tüchtiger leute niemand neue bibliſche</line>
        <line lrx="1090" lry="1444" ulx="197" uly="1384">überſetzungen bey ſo ſchweren veran⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1491" ulx="231" uly="1430">erungen aufzubringen / ob ſchon zur</line>
        <line lrx="1088" lry="1544" ulx="349" uly="1480">ſten nothdurfft / im ſtande war:</line>
        <line lrx="1088" lry="1597" ulx="200" uly="1531">Zu geſchweigen der groſſen ſpaltun⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1636" ulx="233" uly="1578">en in der religion / die bey den bar⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1688" ulx="198" uly="1603">baren / faſt alle zuſammen Arianern/</line>
        <line lrx="1087" lry="1738" ulx="199" uly="1675">ein groſſes mißtrauen / und theils</line>
        <line lrx="1086" lry="1796" ulx="198" uly="1725">wütende verbitterung gegen die recht⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1841" ulx="199" uly="1776">gläubige hatten angerichter: daher alles</line>
        <line lrx="1103" lry="1895" ulx="197" uly="1827">gute verhindert / alles durch einander</line>
        <line lrx="1087" lry="1944" ulx="199" uly="1875">gerührt / und bey vielen feinbſeelig⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1981" ulx="194" uly="1924">keiren / wie es in lands⸗verderblichen</line>
        <line lrx="1084" lry="2042" ulx="194" uly="1976">kriegen zu geſchehen yfleget / der men⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2090" ulx="194" uly="2023">ſchen gemüther mehrentheils zu ruch⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2139" ulx="199" uly="2074">loſem wilden weſen gebracht worden.</line>
        <line lrx="1086" lry="2188" ulx="195" uly="2123">Da ſchiene es nun faſt gar mit der lie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2238" ulx="198" uly="2172">ben H. Bibel unter dem volck aus zu</line>
        <line lrx="1085" lry="2291" ulx="199" uly="2222">feyn: (Welcher auch binnen ſolcher zer⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2332" ulx="196" uly="2274">rüttung in Orient die grauſame Sa⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2377" ulx="197" uly="2322">racenen den untergang gleichſam ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="734" type="textblock" ulx="949" uly="691">
        <line lrx="1093" lry="734" ulx="949" uly="691">der al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1533" type="textblock" ulx="316" uly="1499">
        <line lrx="333" lry="1533" ulx="316" uly="1499">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1584" type="textblock" ulx="205" uly="1493">
        <line lrx="311" lry="1541" ulx="205" uly="1493">äuſſe</line>
        <line lrx="270" lry="1584" ulx="245" uly="1553">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2824" type="textblock" ulx="192" uly="2419">
        <line lrx="1086" lry="2488" ulx="196" uly="2419">hier und dar in denen haupt⸗kirchen/</line>
        <line lrx="1085" lry="2530" ulx="193" uly="2470">Clöſtern und bey wenigen gottſeeligen</line>
        <line lrx="1086" lry="2584" ulx="192" uly="2518">hertzen verwahret bliebe. Jedoch wußte</line>
        <line lrx="1082" lry="2635" ulx="194" uly="2568">auch hierinnen der HErꝛ ſein wort all⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2679" ulx="193" uly="2617">mächtiglich zu erhaͤlten und fortzu⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2732" ulx="196" uly="2665">pflantzen / da durch ſeinen trieb / ſchirm</line>
        <line lrx="1086" lry="2810" ulx="195" uly="2715">und ſchutz an einem theil die Mägbise</line>
        <line lrx="865" lry="2824" ulx="193" uly="2767">immer foͤrtfuhren nach alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3567" type="textblock" ulx="193" uly="2765">
        <line lrx="1086" lry="2831" ulx="425" uly="2765">tfuhrer lter lablicher</line>
        <line lrx="1083" lry="2880" ulx="194" uly="2814">weiſe / die bibliſche lection öffentlich</line>
        <line lrx="1086" lry="2934" ulx="194" uly="2865">in der kirche vorzunehmen / und da⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2975" ulx="195" uly="2912">hin nach aller krafft die gläubigen</line>
        <line lrx="1086" lry="3032" ulx="194" uly="2965">alleſamt mit aufzumahnen / wie Caſa⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3070" ulx="194" uly="3015">rius Arelatenſis vor vielen andern</line>
        <line lrx="1083" lry="3122" ulx="194" uly="3063">ſehr eyfrig that: Am andern auch</line>
        <line lrx="1085" lry="3173" ulx="196" uly="3113">ſelbſten aus den barbaren leute zur</line>
        <line lrx="1085" lry="3227" ulx="193" uly="3160">förderung des heiligen bibel⸗ fleiſſes</line>
        <line lrx="1085" lry="3276" ulx="193" uly="3211">das ihre beytrugen: worinne könig</line>
        <line lrx="1084" lry="3325" ulx="195" uly="3261">Athalarich / und der berühmte Caſſio⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3376" ulx="197" uly="3312">dorus mit ruhm einen nahmen erwor⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3422" ulx="197" uly="3358">den. Hierauf / da man bald nach wie⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3470" ulx="195" uly="3412">derum geſtillten grauſamen verwü⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3523" ulx="193" uly="3458">Kungen / und angerichtetem kleinen ru⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3567" ulx="195" uly="3510">heſtand / die lateiniſche bibeln aller or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="686" type="textblock" ulx="1116" uly="285">
        <line lrx="2008" lry="346" ulx="1116" uly="285">war treuer biſchöffe eintziger fleiß / ſol⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="398" ulx="1124" uly="338">che auch den leuten gemein zu machen /</line>
        <line lrx="2016" lry="445" ulx="1122" uly="388">und zu fleiſſiger leſung männiglich an⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="497" ulx="1121" uly="437">zubefehlen; worinnen ſich am ende des</line>
        <line lrx="2018" lry="544" ulx="1120" uly="486">ſechſten jahrhunderts der redliche und</line>
        <line lrx="2015" lry="594" ulx="1123" uly="535">von hertzen demüthige Pabſt Gregorius</line>
        <line lrx="2012" lry="646" ulx="1122" uly="584">der erſte gar ſehr angelegentlich bemü⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="686" ulx="1123" uly="634">het / und bey verſpürtem groſſen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="736" type="textblock" ulx="1061" uly="683">
        <line lrx="2015" lry="736" ulx="1061" uly="683">le danck die nachfolgende bittere klage ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="841" type="textblock" ulx="1122" uly="732">
        <line lrx="2012" lry="791" ulx="1122" uly="732">führer: Wir ſeyn /leyder! in die elende</line>
        <line lrx="2014" lry="841" ulx="1122" uly="781">zeiten verfallen / da man die heil ſchrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="889" type="textblock" ulx="1054" uly="832">
        <line lrx="2013" lry="889" ulx="1054" uly="832">ch zu wiſſen und zu verſtehen gantz in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1320" type="textblock" ulx="1120" uly="882">
        <line lrx="2014" lry="940" ulx="1121" uly="882">wind ſchlägt. Man wendet die ohren</line>
        <line lrx="2012" lry="992" ulx="1121" uly="929">von der wahrheit zu den fabeln / da ein</line>
        <line lrx="2011" lry="1041" ulx="1120" uly="979">jeder ſucht / was ſeine / und nicht / was</line>
        <line lrx="2013" lry="1095" ulx="1120" uly="1029">JEſu Chriſti iſt. Es wird zwar die</line>
        <line lrx="2008" lry="1132" ulx="1121" uly="1077">göttliche ſchrifft aller orten herfür ge⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1192" ulx="1121" uly="1129">bracht / und vor augen geleget / aber die⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1232" ulx="1123" uly="1176">ſe würdigen die menſchen nicht nach⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1320" ulx="1122" uly="1227">zufragen. Faſt niemand degenret zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1329" type="textblock" ulx="1081" uly="1277">
        <line lrx="2011" lry="1329" ulx="1081" uly="1277">lwiſſen / was er glaubt: Und wird ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3557" type="textblock" ulx="1108" uly="1325">
        <line lrx="2012" lry="1390" ulx="1121" uly="1325">wiß der undanck dieſer zeiten GOtt noͤ⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1435" ulx="1119" uly="1376">thigen / daß die rache exfolge / von wel⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1488" ulx="1119" uly="1425">cher Paulus ſpricht: Darum / daß ſie</line>
        <line lrx="2009" lry="1532" ulx="1119" uly="1474">die liebe zur wahrheit nicht haben an⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1589" ulx="1118" uly="1524">genommen / daß ſie ſeelig würden / wird</line>
        <line lrx="2009" lry="1632" ulx="1118" uly="1571">ihnen GOtt ſenden kräfftige irrthü⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1681" ulx="1116" uly="1623">mer / daß ſie glauben der lügen.*)</line>
        <line lrx="2010" lry="1729" ulx="1166" uly="1672">VI. Es wurde auch diß fürwahr eine</line>
        <line lrx="2007" lry="1781" ulx="1113" uly="1721">rechte genaue / ob wohl traurige weiſ⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1831" ulx="1115" uly="1772">ſagung / die von dar an je mehr und</line>
        <line lrx="2004" lry="1881" ulx="1114" uly="1821">mehr in die erfüllung gieng: Worzu</line>
        <line lrx="2002" lry="1928" ulx="1114" uly="1870">abſonderlich des guten Gregorii unar⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1980" ulx="1113" uly="1919">tige nachfahrer das ihre weidlich mit</line>
        <line lrx="2006" lry="2026" ulx="1113" uly="1969">beytrugen / als die im trüben zu fiſchen/</line>
        <line lrx="2004" lry="2079" ulx="1113" uly="2018">und bey ſehr groſſer ignoranß der völ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2132" ulx="1112" uly="2069">cker / greulicher einheimiſcher unruh</line>
        <line lrx="2003" lry="2181" ulx="1112" uly="2120">der käyſer in Orient / und ſchweren re⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2227" ulx="1111" uly="2168">volutionen in Occident / nur ihre hoheit</line>
        <line lrx="2006" lry="2279" ulx="1109" uly="2219">empor zu bringen mit ungemeſſener</line>
        <line lrx="2002" lry="2328" ulx="1111" uly="2267">begierde bemühet waren / und dazu</line>
        <line lrx="2006" lry="2382" ulx="1110" uly="2315">wohl ſelbſt die unwiſſenheit in der</line>
        <line lrx="2001" lry="2428" ulx="1109" uly="2366">ſchrifft / und die durch einen ungött⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2472" ulx="1110" uly="2414">lichen ſtaats⸗ griff in der kirchen be⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2525" ulx="1110" uly="2463">hauptete beybehaltung der lateiniſchen/</line>
        <line lrx="2006" lry="2576" ulx="1110" uly="2514">nunmehro auſſerhalb Rom faſt gantz</line>
        <line lrx="2002" lry="2624" ulx="1112" uly="2562">unkänntlichen ſprache / nebſt der einfüh⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2674" ulx="1110" uly="2610">rung ihrer auch lateiniſchen d. i. un⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2723" ulx="1112" uly="2661">verſtändlichen Liturgie / oder kirchen⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2772" ulx="1111" uly="2711">agende/ wie auch kirchen⸗geſang / zu</line>
        <line lrx="1996" lry="2819" ulx="1109" uly="2758">ihrem ſehr groſſen vortheil mißbrauch⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2868" ulx="1110" uly="2810">ten: Wobey immittelſt die in ſolchem</line>
        <line lrx="2000" lry="2917" ulx="1111" uly="2859">zerfall allzuſehr verwickelte lehrer meiſt</line>
        <line lrx="1999" lry="2966" ulx="1111" uly="2909">nur auf das Vater Unſer und den Glau⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3019" ulx="1111" uly="2959">ben drungen / daß ſolche von einem je⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3068" ulx="1111" uly="3007">den Chriſten müßten auswendig geler⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3112" ulx="1111" uly="3055">net / und in ſeiner mutter⸗ſprache ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3167" ulx="1109" uly="3104">ſtanden werden. Wo es recht wohl</line>
        <line lrx="1995" lry="3219" ulx="1109" uly="3153">gieng / ſorgte man etwa noch vor die</line>
        <line lrx="1994" lry="3261" ulx="1108" uly="3204">ſonntägliche evangelia / ſie in der mut⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3316" ulx="1108" uly="3254">ter⸗ ſprache vorzuleſen. Denn dieſen</line>
        <line lrx="1991" lry="3363" ulx="1110" uly="3302">ſaamen hatte der gütige und allweiſe</line>
        <line lrx="1814" lry="3411" ulx="1108" uly="3352">GOTT annoch übrig erhalten.</line>
        <line lrx="1996" lry="3464" ulx="1156" uly="3400">VII. Als nun hierauf am ende des</line>
        <line lrx="1995" lry="3513" ulx="1110" uly="3451">achten und anfang des neundten jahr⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3557" ulx="1111" uly="3501">hunderts die Francken / und dero anſehn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3619" type="textblock" ulx="197" uly="3558">
        <line lrx="1086" lry="3619" ulx="197" uly="3558">ten wieder hervor zu ſuchen begunte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3647" type="textblock" ulx="1098" uly="3552">
        <line lrx="1998" lry="3642" ulx="1098" uly="3552">lliches königreich unter Pipino und Ea⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3647" ulx="1906" uly="3608">rolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3734" type="textblock" ulx="300" uly="3606">
        <line lrx="1309" lry="3668" ulx="774" uly="3606">. .</line>
        <line lrx="1361" lry="3734" ulx="300" uly="3658">*) Expoſ. Moral. in Job. lib. 19. in fine.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="277" type="textblock" ulx="1155" uly="200">
        <line lrx="1442" lry="277" ulx="1155" uly="200">Vörrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1356" type="textblock" ulx="372" uly="281">
        <line lrx="835" lry="306" ulx="401" uly="281">— 4</line>
        <line lrx="1291" lry="365" ulx="397" uly="290">xolo Maono ſich faſt Über ganß Decident</line>
        <line lrx="1290" lry="416" ulx="372" uly="351">die herꝛſchafft erwurben / und der groſſe</line>
        <line lrx="1291" lry="456" ulx="401" uly="401">Carl zur würcklichen käyſer⸗krone kam/</line>
        <line lrx="1289" lry="515" ulx="375" uly="451">ſahe ſich zwar dieſer monarch zu kurtz/</line>
        <line lrx="1286" lry="566" ulx="399" uly="501">gegen der Päbſte willen und danck (de⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="613" ulx="398" uly="549">ren er ſich noch immer zum nutzen ſeines</line>
        <line lrx="1290" lry="657" ulx="397" uly="598">ſtaats bedienete /) den Gortes⸗dienſt in</line>
        <line lrx="1291" lry="716" ulx="398" uly="650">der mutter⸗ſprache wieder einzufüh⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="764" ulx="398" uly="701">ren / von welchem ſein vater Pipinus</line>
        <line lrx="1290" lry="817" ulx="399" uly="747">einmal nicht gar zu löblich abgeſetzt</line>
        <line lrx="1295" lry="861" ulx="401" uly="796">hatte: noch viel weniger ließ ſich die</line>
        <line lrx="1292" lry="912" ulx="401" uly="847">heilige bibel damalen ins frantzoſiſche</line>
        <line lrx="1291" lry="959" ulx="400" uly="896">oder auch ins teutſche bringen: Gleich⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1051" ulx="400" uly="940">wohl ſorgre er mit unglaublichem fleiß/</line>
        <line lrx="454" lry="1038" ulx="431" uly="1007">a</line>
        <line lrx="1289" lry="1111" ulx="400" uly="1040">den / darinnen junge leute die lateini⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1158" ulx="397" uly="1093">ſche ſprache / und / wie die verordnungen</line>
        <line lrx="1290" lry="1211" ulx="398" uly="1143">ausdrucklich lauten / auch die H. ſchrifft</line>
        <line lrx="1292" lry="1263" ulx="399" uly="1193">ohne eintzigen unkoſten gantz umſonſt</line>
        <line lrx="1289" lry="1315" ulx="400" uly="1242">lernen mochten / damit ſie in ſtand ka⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1356" ulx="397" uly="1296">men / es andere auch mit der zeit hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1455" type="textblock" ulx="397" uly="1394">
        <line lrx="1287" lry="1455" ulx="397" uly="1394">(wie es noch nach Caroli zeiten A. 855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1619" type="textblock" ulx="397" uly="1440">
        <line lrx="1291" lry="1533" ulx="397" uly="1440">1 hieß/) durch das lange unterbleiben</line>
        <line lrx="1293" lry="1619" ulx="399" uly="1538">kirchen ſo grober unverſtand im glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1056" type="textblock" ulx="515" uly="999">
        <line lrx="1348" lry="1056" ulx="515" uly="999">aller orren ſchulen geſtifftet wür⸗ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1404" type="textblock" ulx="396" uly="1342">
        <line lrx="1378" lry="1404" ulx="396" uly="1342">wiederum zu lehren. *) Angeſehen che</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1552" type="textblock" ulx="432" uly="1490">
        <line lrx="1341" lry="1552" ulx="432" uly="1490">ieſer heiligen ſtudien in die allermeiſte d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1619" type="textblock" ulx="1312" uly="288">
        <line lrx="2204" lry="409" ulx="1314" uly="288">ten / anſtalt ſar uberſeßuns der ganßen</line>
        <line lrx="2203" lry="414" ulx="1337" uly="355">5. Schrifft alten und neuen Teſtaments</line>
        <line lrx="2201" lry="466" ulx="1312" uly="405">in die teutſche ſprache. *) Da bald hier⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="518" ulx="1314" uly="454">auf Ottfried von Weiſſenburg / ein da⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="566" ulx="1313" uly="504">malen gelehrter Monch / die vier Evan⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="606" ulx="1340" uly="554">eliſten in teutſche reime / ſo noch vor⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="659" ulx="1314" uly="567">ganden ſeyn / zuſammen verfaſſete: Dem</line>
        <line lrx="2204" lry="716" ulx="1317" uly="655">folgete ein anderer Teutſcher / obwol</line>
        <line lrx="2206" lry="767" ulx="1317" uly="704">ungenannter und im Alter nicht gar viel</line>
        <line lrx="2204" lry="813" ulx="1313" uly="753">jüngerer autor / ſo gleichſalls die hiſto⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="866" ulx="1318" uly="803">rie derer heil. Evangeliſten in einer har⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="913" ulx="1315" uly="855">monie aus dem Lateiniſchen Tatiani un⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="963" ulx="1315" uly="902">gebunden in die mutter⸗ſprache löb⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1013" ulx="1316" uly="950">lich überſetzt. Nach dieſem unternahm</line>
        <line lrx="2208" lry="1062" ulx="1354" uly="1004">. 1020. ein bexrühmter mönch zu St.</line>
        <line lrx="2209" lry="1114" ulx="1313" uly="1051">Gallen / Notker / die überſetzung des</line>
        <line lrx="2205" lry="1161" ulx="1313" uly="1103">Pfalters mit ſchönem nachdruck. Und</line>
        <line lrx="2208" lry="1214" ulx="1315" uly="1152">um das J. 1060. gab Willeram / Abt zu</line>
        <line lrx="2207" lry="1263" ulx="1313" uly="1202">Eberſperg in Bayern (weyland Mönch</line>
        <line lrx="2210" lry="1311" ulx="1315" uly="1250">zu Fulda) eine gar ſleiſſige teutſche</line>
        <line lrx="2207" lry="1360" ulx="1316" uly="1302">überſetzung des Hohen Lieds aus: Wel⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1412" ulx="1407" uly="1351">ſtücke alle nun im druck ſeyn. Es</line>
        <line lrx="2207" lry="1462" ulx="1315" uly="1401">ſind aber ſolche insgeſamt ſchöne zeug⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1509" ulx="1315" uly="1450">niſſe der getreuen göttlichen vorſorge /</line>
        <line lrx="2207" lry="1553" ulx="1345" uly="1500">ie auch bey betrübtem zuſtand der ver⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1619" ulx="1318" uly="1549">dorbenen kirche dennoch das wort nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2640" type="textblock" ulx="360" uly="1587">
        <line lrx="1290" lry="1650" ulx="397" uly="1587">ben / und durchgehende unwiſſenheit</line>
        <line lrx="1292" lry="1709" ulx="394" uly="1638">eingebrochen war. Auf daß aber auch</line>
        <line lrx="1290" lry="1758" ulx="396" uly="1689">die unwiſſende alte leute möchten er⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1809" ulx="398" uly="1738">bauet werden / ließ könig Carl die auf</line>
        <line lrx="1290" lry="1858" ulx="398" uly="1790">alle ſonntage des jahrs durch Alcuinum</line>
        <line lrx="1290" lry="1935" ulx="398" uly="1840">zusgeleſene homilien der väter ins</line>
        <line lrx="1289" lry="1950" ulx="429" uly="1892">auren⸗latein/ (Ruſticam Romanam, ſo</line>
        <line lrx="1291" lry="2005" ulx="399" uly="1941">nannte man damahls die frantzöſiſche</line>
        <line lrx="1287" lry="2055" ulx="399" uly="1985">ſprache) und ins teutſche überſetzen/</line>
        <line lrx="1293" lry="2105" ulx="396" uly="2041">trug im übrigen den gelehrten ſeiner</line>
        <line lrx="1294" lry="2150" ulx="392" uly="2088">zeit auf/ daß ſie die lateiniſche heilige</line>
        <line lrx="1293" lry="2199" ulx="429" uly="2136">ibel mit groſſem fleiß nach alten be⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2248" ulx="393" uly="2186">währten exemplarien abſchreiben / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2334" ulx="400" uly="2234">en den eingeſchlich enen groben fehlern</line>
        <line lrx="455" lry="2330" ulx="434" uly="2296">a</line>
        <line lrx="1294" lry="2395" ulx="393" uly="2335">nicht weniger das neue Teſtament in</line>
        <line lrx="1291" lry="2451" ulx="360" uly="2383">griechiſcher und lateiniſcher ſprache ne⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2494" ulx="400" uly="2434">ben einander geſetzt ausfertigen / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2545" ulx="399" uly="2485">ſo gar auch mit dem Syriſchen eonferi⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2591" ulx="399" uly="2535">ren: Uber welches alles er ſelbſt die ob⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2640" ulx="420" uly="2582">icht nahm. Ludwig der fromme / Caroli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2689" type="textblock" ulx="421" uly="2633">
        <line lrx="1329" lry="2689" ulx="421" uly="2633">ohn und nachfolger / machte / nach be⸗ l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2346" type="textblock" ulx="523" uly="2288">
        <line lrx="1361" lry="2346" ulx="523" uly="2288">möglichkeit ſäubern ſolten: Wie G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2007" type="textblock" ulx="1314" uly="1599">
        <line lrx="2209" lry="1660" ulx="1316" uly="1599">mahls gäntzlich unter die banck hat</line>
        <line lrx="2211" lry="1710" ulx="1317" uly="1650">ſteckẽ laſſen / ſon dern allezeit wieder her⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1763" ulx="1316" uly="1699">vor gebracht / damit ja die widerwärtige</line>
        <line lrx="2147" lry="1802" ulx="1314" uly="1749">keine entſchuldigung haben möchten.</line>
        <line lrx="2210" lry="1858" ulx="1363" uly="1800">VIII. Es erhellet dieſes noch mehr aus</line>
        <line lrx="2210" lry="1948" ulx="1316" uly="1848">den folgenden Riten , da es zwar mit</line>
        <line lrx="2209" lry="1952" ulx="1317" uly="1899">dem Caroliniſchen königlichen ſtamm</line>
        <line lrx="2209" lry="2007" ulx="1315" uly="1948">(der zur förderung der H. Schrifft alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2651" type="textblock" ulx="1314" uly="2047">
        <line lrx="2208" lry="2108" ulx="1314" uly="2047">ter und drüber gieng / und in der kirche</line>
        <line lrx="2210" lry="2155" ulx="1317" uly="2097">die barbarey und büberey dermaſſen</line>
        <line lrx="2211" lry="2210" ulx="1317" uly="2146">unglaublich wuchs  daß auch Baro⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2259" ulx="1316" uly="2197">nius †) den greuel ſolches verfalls nicht</line>
        <line lrx="2210" lry="2311" ulx="1316" uly="2244">kläglich genug zu beſchreiben weiß?</line>
        <line lrx="2211" lry="2358" ulx="1368" uly="2296">leichwol aber ſich immer noch einſge</line>
        <line lrx="2208" lry="2408" ulx="1317" uly="2347">zeugen der wahrheit mit / und liebha⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2454" ulx="1319" uly="2396">ber des heil. bibel⸗buchs fanden / die es</line>
        <line lrx="2211" lry="2542" ulx="1318" uly="2441">fleiſſig wieder hervor ſuchten. Man</line>
        <line lrx="2211" lry="2550" ulx="1316" uly="2494">kan die zeugniſſe hievon und die exem⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2605" ulx="1317" uly="2543">vel in ſchöner ordnung bey Uſſerio le⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2651" ulx="1318" uly="2593">ſen / die hier anzuführen der raum nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2743" type="textblock" ulx="397" uly="2676">
        <line lrx="1289" lry="2743" ulx="397" uly="2676">richt eines alten Sächſiſchen ſeriben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2852" type="textblock" ulx="480" uly="2783">
        <line lrx="1303" lry="2852" ulx="480" uly="2783">*) Interrogare volumus ipſos e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2800" type="textblock" ulx="1308" uly="2642">
        <line lrx="2212" lry="2702" ulx="1333" uly="2642">eydet. Inzwiſchen ſtehen vor viele</line>
        <line lrx="2213" lry="2800" ulx="1308" uly="2688">ſzeugniſſe die bibliſche ſiherſetzungen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2858" type="textblock" ulx="1308" uly="2792">
        <line lrx="2212" lry="2858" ulx="1308" uly="2792">ccleſiaſticos, ut qui Scriptutas S. non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3067" type="textblock" ulx="546" uly="2851">
        <line lrx="2211" lry="2926" ulx="546" uly="2851">ſolum ipſi diſcere, ſed &amp; alios docete debeant. Nihil ab eis</line>
        <line lrx="2205" lry="2994" ulx="546" uly="2920">pretii pro hac re exigant, nec aliquid ab eis accipiant. Rurſuss</line>
        <line lrx="2206" lry="3067" ulx="553" uly="2990">Oportet, ut, ſicut Dominus Imp. Carolus ptæcepit, Epiſcopi ſcho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3125" type="textblock" ulx="551" uly="3057">
        <line lrx="1291" lry="3125" ulx="551" uly="3057">las conſtituant, in quibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3132" type="textblock" ulx="1319" uly="3065">
        <line lrx="2206" lry="3132" ulx="1319" uly="3065">literaria ſolertia diſciplinæ &amp; ſ. Scri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3206" type="textblock" ulx="551" uly="3127">
        <line lrx="2209" lry="3206" ulx="551" uly="3127">pturæ documenta diſcantur, ap. Whartonum Audar. Uſſer. p. 346.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3276" type="textblock" ulx="542" uly="3193">
        <line lrx="2250" lry="3276" ulx="542" uly="3193">†) Canon. 18. Concilii Valentini. Quia ex hujus ſtudii longa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3608" type="textblock" ulx="548" uly="3261">
        <line lrx="2207" lry="3337" ulx="548" uly="3261">intermiſſione pleraque Eccleſiarum Dei loca &amp; ignorantia ſidei &amp;</line>
        <line lrx="2210" lry="3399" ulx="550" uly="3329">totius ſcientiæ inopia invaſit, Wharton. l. c. e Sirmondi Concil.</line>
        <line lrx="2206" lry="3475" ulx="557" uly="3399">Gall.*) Ap. Kortholtum de var. ſcript. Editionibus p. 3 21. Fla-</line>
        <line lrx="2207" lry="3538" ulx="557" uly="3467">cius in præfat. ad Ottfridum Baſil. 1 57 1. abs ſe editum refert, ver-</line>
        <line lrx="2207" lry="3608" ulx="558" uly="3535">ſionem illam jamdum ſub auſpiciis Caroli M. a triumviris Rha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3665" type="textblock" ulx="560" uly="3606">
        <line lrx="1303" lry="3665" ulx="560" uly="3606">bano Mauro, Walafrido St</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3680" type="textblock" ulx="1309" uly="3616">
        <line lrx="2208" lry="3680" ulx="1309" uly="3616">rabo, &amp; Hugone Floriacenſi eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3819" type="textblock" ulx="556" uly="3678">
        <line lrx="2208" lry="3753" ulx="556" uly="3678">confectam: qua de re dubitat Simon H. Cr. N. T. P. II. c. 27.</line>
        <line lrx="1299" lry="3819" ulx="557" uly="3743">†) Annal, T. X. ad An. 912.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2057" type="textblock" ulx="1315" uly="1996">
        <line lrx="2238" lry="2057" ulx="1315" uly="1996">zeit gar geneigt geweſen) bald drun⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="3322" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="83" lry="2844" ulx="2" uly="2798">Knon</line>
        <line lrx="80" lry="2908" ulx="0" uly="2861">lb eis</line>
        <line lrx="76" lry="2979" ulx="0" uly="2932">1tſus:</line>
        <line lrx="100" lry="3048" ulx="6" uly="2994">ſcho⸗</line>
        <line lrx="74" lry="3118" ulx="1" uly="3068">.ti⸗</line>
        <line lrx="97" lry="3197" ulx="0" uly="3146">346</line>
        <line lrx="69" lry="3269" ulx="0" uly="3221">onga</line>
        <line lrx="70" lry="3322" ulx="0" uly="3272">lei &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3392" type="textblock" ulx="0" uly="3342">
        <line lrx="112" lry="3392" ulx="0" uly="3342">ncl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3669" type="textblock" ulx="0" uly="3412">
        <line lrx="65" lry="3461" ulx="0" uly="3412">TIa.</line>
        <line lrx="66" lry="3535" ulx="0" uly="3496">vet⸗</line>
        <line lrx="69" lry="3600" ulx="1" uly="3551">Rha⸗</line>
        <line lrx="71" lry="3669" ulx="0" uly="3615">eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3747" type="textblock" ulx="0" uly="3705">
        <line lrx="72" lry="3747" ulx="0" uly="3705"> 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1110" type="textblock" ulx="194" uly="1055">
        <line lrx="1084" lry="1110" ulx="194" uly="1055">autoren ans licht gebracht / und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="276" type="textblock" ulx="954" uly="206">
        <line lrx="1230" lry="276" ulx="954" uly="206">Vorrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1065" type="textblock" ulx="202" uly="304">
        <line lrx="1084" lry="369" ulx="204" uly="304">die auch in der greulichſten barbaren</line>
        <line lrx="1085" lry="420" ulx="206" uly="361">ſeyn hervor gekommen / als da ſeyn eine</line>
        <line lrx="1102" lry="471" ulx="205" uly="406">Engel⸗ſächſiſche von Aelfrich / Abten zu</line>
        <line lrx="1082" lry="521" ulx="206" uly="459">Malmesburn/ A. 1000. über die bücher</line>
        <line lrx="1081" lry="605" ulx="202" uly="506">Moſis / Poſui und der Richter / Pſal⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="613" ulx="208" uly="558">men / wie auch ein bibliſcher auszug</line>
        <line lrx="1082" lry="668" ulx="207" uly="609">vom alten und neuen Teſtament / mit</line>
        <line lrx="1081" lry="718" ulx="206" uly="658">ſolchem eyfer verfertiget / daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="770" ulx="203" uly="709">glaubet / ſumme hunde ſeyen die lehrer/</line>
        <line lrx="1081" lry="817" ulx="207" uly="758">die dem volck nicht in ihrer mutter⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="869" ulx="203" uly="805">ſprache den catholiſchen glauben und</line>
        <line lrx="1081" lry="919" ulx="205" uly="856">ſinn des evangelti predigen und vorle⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="968" ulx="203" uly="907">gen. Nebſt deme hat man zwey frantzoö⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1010" ulx="206" uly="956">ſiſche pſalter im eilfften und zwölfften</line>
        <line lrx="1084" lry="1065" ulx="206" uly="1006">jahrhundert von zweyen ungenannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2596" type="textblock" ulx="191" uly="1104">
        <line lrx="1082" lry="1164" ulx="205" uly="1104">dolmetſchung der gantzen bibel durch</line>
        <line lrx="1085" lry="1213" ulx="206" uly="1153">Gujars de Moulin A. 1294. vielleicht</line>
        <line lrx="1083" lry="1263" ulx="203" uly="1202">auch (wiewol Richard Simon und</line>
        <line lrx="1085" lry="1313" ulx="202" uly="1253">Mr. du Pin es nicht recht wollen gelten</line>
        <line lrx="1085" lry="1361" ulx="206" uly="1300">laſſen /) noch eine andere durch Niclas</line>
        <line lrx="1088" lry="1414" ulx="201" uly="1351">Oreſme im folgenden jahrhundert auf</line>
        <line lrx="1082" lry="1463" ulx="203" uly="1400">könig Caroli des fünfften lobliche ver⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1514" ulx="204" uly="1451">ordnung verfertiget. Nachdencklich iſt/</line>
        <line lrx="1084" lry="1562" ulx="234" uly="1500">aß auch in Teutſchland auf kayſer</line>
        <line lrx="1081" lry="1610" ulx="202" uly="1549">Wenreslai befehl / bey ſo wüſtem wil⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1661" ulx="196" uly="1600">den weſen und allergreulichſtem zu⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1709" ulx="202" uly="1649">ſtand der gantz zexrütteten kirche / den⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1760" ulx="202" uly="1697">noch eine teutſche bibel noch vor A. 140</line>
        <line lrx="1082" lry="1809" ulx="201" uly="1747">ans licht kam / die in der Wieneriſchen</line>
        <line lrx="1080" lry="1858" ulx="201" uly="1797">welt⸗berühmten bibliothec / ſamt noch</line>
        <line lrx="1080" lry="1911" ulx="202" uly="1849">einer andern Johann Liechtenſterns von</line>
        <line lrx="1081" lry="1952" ulx="198" uly="1897">München ums J. C. 1464. verfertiget/</line>
        <line lrx="1079" lry="2007" ulx="206" uly="1948">zu ſonderdarer zierde aufbehalten wird.</line>
        <line lrx="1078" lry="2058" ulx="199" uly="1995">So bliebe dennoch immer und leuch⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2110" ulx="197" uly="2045">tete das licht gottlichen wortes: Aber o</line>
        <line lrx="1077" lry="2160" ulx="199" uly="2095">wie ſparſamlich / und wie bey weni⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2207" ulx="191" uly="2145">gen! da immittelſt die Mönche in ih⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2290" ulx="192" uly="2196">Zen clöſtern / und die profeſſores auf</line>
        <line lrx="1078" lry="2306" ulx="227" uly="2243">ohen ſchulen faſt durchgehends an</line>
        <line lrx="1077" lry="2347" ulx="196" uly="2295">ſtatt der bibel *) Ariſtotelem und Aver⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2406" ulx="196" uly="2346">roem / oder / wenns wohl ſolte beſtellt</line>
        <line lrx="1074" lry="2486" ulx="194" uly="2392">ſenn⸗ den Magiſtrum Sententiarum</line>
        <line lrx="1072" lry="2496" ulx="219" uly="2442">n händen trugen; an ſtatt Petri und</line>
        <line lrx="1074" lry="2556" ulx="196" uly="2492">Pauli nur ihren Thomam oder Sco⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2596" ulx="196" uly="2541">tum liebeten / und aus den Summuli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1711" type="textblock" ulx="1107" uly="295">
        <line lrx="1997" lry="369" ulx="1113" uly="295">ſten / Duodlibetiſten / und was derun⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="424" ulx="1113" uly="359">nützen bücher mehr waren / ihr elend</line>
        <line lrx="1996" lry="472" ulx="1111" uly="409">ſchoͤlaſtiſch gezäncke gantz ungöttlich</line>
        <line lrx="1998" lry="519" ulx="1110" uly="461">und unverantwortlich flihreten / zu un⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="573" ulx="1109" uly="508">wiederbringlichem ſchaden der kirche:</line>
        <line lrx="1999" lry="621" ulx="1108" uly="555">gleich als die licht und finſterniß mit</line>
        <line lrx="1998" lry="667" ulx="1108" uly="607">einander / Chriſto gerade zuwider / ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="721" ulx="1108" uly="658">gleichen wolten. Wenn ahber ja noch</line>
        <line lrx="1996" lry="772" ulx="1108" uly="707">auch einige der Mönche mit der Heil.</line>
        <line lrx="1995" lry="820" ulx="1108" uly="757">Schrifft umgiengen / ſo waren ſoͤlche</line>
        <line lrx="2000" lry="866" ulx="1110" uly="807">gröſſere bibel⸗verderber / als bibel⸗för⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="918" ulx="1110" uly="858">derer / deren ſchande nachmahlen und</line>
        <line lrx="1997" lry="964" ulx="1110" uly="907">noch bey unſern zeiten von ihren eige⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1018" ulx="1111" uly="959">nen glaubens⸗genoſſen aufgedecket iſt/</line>
        <line lrx="1997" lry="1071" ulx="1110" uly="1007">wovon noch ein paar zeilen zu ſetzen/</line>
        <line lrx="1999" lry="1119" ulx="1110" uly="1055">ſich gar wohl/ wie mich bedünckt / die</line>
        <line lrx="1394" lry="1156" ulx="1110" uly="1106">mühe lohnt.</line>
        <line lrx="2000" lry="1217" ulx="1158" uly="1155">IX. Es war nemlich ſchon von Caroli</line>
        <line lrx="2001" lry="1264" ulx="1110" uly="1207">M. zeiten an denen Benedictiner⸗Mon⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1317" ulx="1111" uly="1257">chen die ausgebung oder aufſicht und</line>
        <line lrx="2000" lry="1364" ulx="1110" uly="1305">eorrettur der lateiniſchen bibeln zu</line>
        <line lrx="1998" lry="1417" ulx="1112" uly="1354">groſſer ehre des ordens / als gelahrten</line>
        <line lrx="1997" lry="1457" ulx="1110" uly="1406">und frommen leuten / damit durch an⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1517" ulx="1112" uly="1454">dere kein betrug vorgienge / anver⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1563" ulx="1108" uly="1505">trauet worden. Nun aber lieffs damit</line>
        <line lrx="1998" lry="1616" ulx="1110" uly="1550">ſo unglücklich und ſchlecht ab / daß es</line>
        <line lrx="1996" lry="1664" ulx="1109" uly="1603">ſchier hieſſe / den bock zum gärtner ſetzen:</line>
        <line lrx="2003" lry="1711" ulx="1107" uly="1654">Inmaſſen Eraſmus †) ſchon zu ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1763" type="textblock" ulx="1039" uly="1703">
        <line lrx="1999" lry="1763" ulx="1039" uly="1703">o. zeit einmal heraus gebrochen / es wä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2647" type="textblock" ulx="1105" uly="1753">
        <line lrx="2001" lry="1813" ulx="1110" uly="1753">ren die Patres und die bibel durch die</line>
        <line lrx="2003" lry="1867" ulx="1107" uly="1802">Moöonche übel zerſtimmelt und verderbt:</line>
        <line lrx="1998" lry="1912" ulx="1107" uly="1854">Und damit man nicht dencken möge /</line>
        <line lrx="1996" lry="1964" ulx="1109" uly="1903">ob wäre vielleicht ſolches eine zorn⸗re⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2011" ulx="1108" uly="1952">de Eraſmi/ die nicht wohl erweislich /</line>
        <line lrx="1995" lry="2064" ulx="1107" uly="2002">und ihme im eyfer entfahren; ſo</line>
        <line lrx="1998" lry="2112" ulx="1107" uly="2049">macht zu unſerer zeit der berühmte und</line>
        <line lrx="1997" lry="2159" ulx="1107" uly="2102">unſtreitig ſehr gelahrte P. Simon zu</line>
        <line lrx="1999" lry="2208" ulx="1108" uly="2152">Paris die ſache theils aus alten klagen/</line>
        <line lrx="1999" lry="2261" ulx="1108" uly="2199">ſo ſchon vor 500. jahren geführt wor⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2315" ulx="1111" uly="2250">den ſeyn / theils aus den Exemplarien</line>
        <line lrx="1996" lry="2360" ulx="1109" uly="2300">der alten durch die Mönche ausgefer⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2410" ulx="1105" uly="2350">tigten bibeln ſelbſt ſonnen⸗klar / daß ſie</line>
        <line lrx="1997" lry="2460" ulx="1106" uly="2399">mit der Heil. Schrifft durch vielerlen</line>
        <line lrx="1996" lry="2506" ulx="1107" uly="2448">veränderungen und ſchändlich vermeſ⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2560" ulx="1106" uly="2499">ſene correctur *) nicht anderſt umge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2602" ulx="1105" uly="2547">gangen ſeyn / als mit gemeinen an⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2647" ulx="1287" uly="2596">0 5 dern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2913" type="textblock" ulx="262" uly="2644">
        <line lrx="1993" lry="2713" ulx="262" uly="2644">*) De his Tertullianus pene vaticinatus videtur de præ ſcript. c. 7. dum</line>
        <line lrx="1990" lry="2779" ulx="305" uly="2713">ait: Miſerum Ariſtotelem! qui illis Dialecticam inſtituit, artificem</line>
        <line lrx="1989" lry="2844" ulx="309" uly="2781">ſtruendi &amp; deſtruendi verſipellem, in ſententiis coactam, in con-</line>
        <line lrx="1988" lry="2913" ulx="305" uly="2848">jecturis duram, in argumentis operariam contentionum, moleſtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2979" type="textblock" ulx="306" uly="2917">
        <line lrx="1090" lry="2979" ulx="306" uly="2917">etiam ſibi ipſi, omnia retracta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2986" type="textblock" ulx="1095" uly="2922">
        <line lrx="1988" lry="2986" ulx="1095" uly="2922">ntem, ne quid omnino tractaverit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3057" type="textblock" ulx="312" uly="2985">
        <line lrx="1988" lry="3057" ulx="312" uly="2985">Hinc illæ fabulæ. Quid Athenis &amp; Hiero/olymis:? Quid Academiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3122" type="textblock" ulx="308" uly="3052">
        <line lrx="1088" lry="3122" ulx="308" uly="3052">&amp; Eccleſiæ? Quid hæreticis &amp; c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3124" type="textblock" ulx="1093" uly="3054">
        <line lrx="1985" lry="3124" ulx="1093" uly="3054">hriſtianis? Noſtra inſtitutio de por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3193" type="textblock" ulx="305" uly="3120">
        <line lrx="1986" lry="3193" ulx="305" uly="3120">ticu Salomonis eſt, qui tradiderat, Dominum in ſimplicitate cordis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3255" type="textblock" ulx="284" uly="3188">
        <line lrx="1080" lry="3255" ulx="284" uly="3188">eſſe quærendum. Viderint, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3249" type="textblock" ulx="1094" uly="3188">
        <line lrx="1990" lry="3249" ulx="1094" uly="3188">Stoĩcum, &amp; Platonicum, &amp; Dialecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3395" type="textblock" ulx="306" uly="3257">
        <line lrx="1985" lry="3333" ulx="309" uly="3257">cum Chriſtianiſmum protulerunt. †) His enim debemus, quod</line>
        <line lrx="1987" lry="3395" ulx="306" uly="3325">præcipuos habemus Eccleſiæ doctores mutilos, depravatos, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3460" type="textblock" ulx="308" uly="3393">
        <line lrx="1082" lry="3460" ulx="308" uly="3393">fuſos, &amp; indoctis nugamentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3459" type="textblock" ulx="1108" uly="3395">
        <line lrx="1983" lry="3459" ulx="1108" uly="3395">contaminatos, tum Græcos, tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3599" type="textblock" ulx="259" uly="3462">
        <line lrx="1983" lry="3532" ulx="307" uly="3462">Latinos. Nec intra hos tamen conſtitit illa temeritas. Ad ipſos us-</line>
        <line lrx="1989" lry="3599" ulx="259" uly="3531">qque libros divinos proceſſit impunita audacia. Nec his impoſtori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="3666" type="textblock" ulx="309" uly="3599">
        <line lrx="977" lry="3666" ulx="309" uly="3599">bus quisquam indignatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3671" type="textblock" ulx="1047" uly="3602">
        <line lrx="1986" lry="3671" ulx="1047" uly="3602">Nos calumniis proſcindimur, ſi quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3809" type="textblock" ulx="285" uly="3668">
        <line lrx="1989" lry="3737" ulx="313" uly="3668">recte monemus. bccleſiaſt. lib. III. Opp. T. V. ed. Baſil p. 301.</line>
        <line lrx="1833" lry="3809" ulx="285" uly="3737">*) Irreligiaſa audacia, uti Lindanus ipſe olim querehatur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="255" type="textblock" ulx="1179" uly="184">
        <line lrx="1468" lry="255" ulx="1179" uly="184">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="994" type="textblock" ulx="405" uly="277">
        <line lrx="1290" lry="352" ulx="407" uly="277">dern/ ja gar als mit der ketzeren ver⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="396" ulx="406" uly="336">dächtigen büchern / die man bey ihnen</line>
        <line lrx="1294" lry="446" ulx="407" uly="384">vorher nach dem ſinn ihrer kirche zu</line>
        <line lrx="1295" lry="499" ulx="406" uly="435">rxeformiren pflegt. Darüber ein alter</line>
        <line lrx="1295" lry="550" ulx="407" uly="483">Diaconus ſchon in dem zwölfften ſecu⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="598" ulx="410" uly="535">lo ſeine bitrere klage führete.*) Von</line>
        <line lrx="1296" lry="644" ulx="407" uly="584">Lanfranco / der A. 1070. berühmt war /</line>
        <line lrx="1296" lry="692" ulx="410" uly="632">und ein groſſer meiſter in dieſer betrie⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="748" ulx="407" uly="682">gerey muß geweſen ſeyn / ſchreibt ein</line>
        <line lrx="1298" lry="795" ulx="410" uly="732">ungenannter alter ſeribent ſeines le⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="845" ulx="407" uly="782">bens ihme gleichſam zu groſſem lobe</line>
        <line lrx="1301" lry="899" ulx="409" uly="830">nach / daß er die Heil. Schrifft nach der</line>
        <line lrx="1299" lry="946" ulx="405" uly="882">aähnlichkeit des (damahligen) glaubens</line>
        <line lrx="1300" lry="994" ulx="408" uly="932">ausgeputzt und geſäubert / das heißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="983" type="textblock" ulx="1316" uly="281">
        <line lrx="2206" lry="344" ulx="1316" uly="281">wohl durch neid und verdrang der Be⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="385" ulx="1319" uly="332">nedietiner (wie P. Simon klagt/) nicht</line>
        <line lrx="2210" lry="443" ulx="1317" uly="384">geſchehen. Vielleicht kommt heut oder</line>
        <line lrx="2211" lry="495" ulx="1318" uly="432">morgen noch etwas mehrers hievon ans</line>
        <line lrx="2208" lry="543" ulx="1319" uly="481">licht. Indeſſen läßt ſich die weisheit</line>
        <line lrx="2211" lry="590" ulx="1317" uly="530">des heiligen GOttes / der alle räncke der</line>
        <line lrx="2212" lry="641" ulx="1318" uly="580">feinden ſeines worts wunderſamlich</line>
        <line lrx="2233" lry="693" ulx="1319" uly="631">zu ſchanden macht / unvergleichlich ſüſſe</line>
        <line lrx="2003" lry="741" ulx="1320" uly="682">und tröſtlich hieraus erſehen.</line>
        <line lrx="2214" lry="792" ulx="1359" uly="728">X. Nicht weniger wird dieſelbe wun⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="842" ulx="1321" uly="781">derſam / wenn wir die wege zu hertzen</line>
        <line lrx="2217" lry="890" ulx="1321" uly="830">nehmen / durch welche in ſo jämmerlicher</line>
        <line lrx="2217" lry="941" ulx="1320" uly="881">zeit / da alles dem endlichen verderben /</line>
        <line lrx="2216" lry="983" ulx="1322" uly="928">und gleichſam einer in das alte chaos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1043" type="textblock" ulx="405" uly="981">
        <line lrx="1299" lry="1043" ulx="405" uly="981">auf teutſch verfälſcht habe. †) Es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1040" type="textblock" ulx="1320" uly="977">
        <line lrx="2218" lry="1040" ulx="1320" uly="977">wieder zuſammen fallenden grund⸗ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1636" type="textblock" ulx="382" uly="1030">
        <line lrx="1295" lry="1097" ulx="405" uly="1030">mahnt mich dieſer Catholiſche fleiß an</line>
        <line lrx="1296" lry="1143" ulx="405" uly="1082">die weiſe der Frantzöſiſchen überſetzung</line>
        <line lrx="1296" lry="1188" ulx="404" uly="1131">des Neuen Teſtaments zu Löwen aus⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1241" ulx="401" uly="1181">gearbeitet / und zu Bourdeaux 1686. in</line>
        <line lrx="1296" lry="1294" ulx="404" uly="1229">4. ausgegangen / in welche man ohne be⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1347" ulx="404" uly="1279">dencken / die Päbſtiſche wahrheiten de⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1395" ulx="382" uly="1329">ſto kräfftiger zu unterſtützen / Apoſtel⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1440" ulx="401" uly="1379">Geſchicht 13/2. das Meß⸗opffer / 1. Cor.</line>
        <line lrx="1296" lry="1529" ulx="402" uly="1429">3 15. das fegzfeuer / und 1. Tim. 4/1. den</line>
        <line lrx="1294" lry="1545" ulx="426" uly="1477">Koͤmiſchen glauben / als worte des Heil.</line>
        <line lrx="1295" lry="1595" ulx="401" uly="1529">Geiſtes mit eingerückt hat / ob ſchon</line>
        <line lrx="1295" lry="1636" ulx="398" uly="1579">keine ſpur davon in den wahren worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1684" type="textblock" ulx="399" uly="1623">
        <line lrx="1329" lry="1684" ulx="399" uly="1623">Luca und Pauli anzutreffen iſt. (Wie i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1885" type="textblock" ulx="381" uly="1677">
        <line lrx="1296" lry="1742" ulx="400" uly="1677">fein mögen nun dieſe und andere ihres</line>
        <line lrx="1296" lry="1790" ulx="381" uly="1728">gleichen liebe herren den unſchuldigen</line>
        <line lrx="1295" lry="1842" ulx="435" uly="1777">utherum ſeel. einer bibel⸗verfälſchung</line>
        <line lrx="1296" lry="1885" ulx="394" uly="1827">beſchuldigen? Laß ſie doch in ihren eig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1878" type="textblock" ulx="1316" uly="1027">
        <line lrx="2217" lry="1091" ulx="1319" uly="1027">wirrung ähnlich ſahe /. dennoch über al⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1139" ulx="1322" uly="1077">les obige / auch noch die grund⸗ſprachen</line>
        <line lrx="2217" lry="1187" ulx="1320" uly="1127">von der Heil. Schrifft in unverfalſchter</line>
        <line lrx="2218" lry="1238" ulx="1320" uly="1178">treue haben erhalten / und in dieſen</line>
        <line lrx="2219" lry="1289" ulx="1320" uly="1229">Abend⸗ Laändern in menge eingeführt</line>
        <line lrx="2218" lry="1329" ulx="1321" uly="1276">und bekandt werden müſſen. Da wol⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1387" ulx="1319" uly="1325">te / ſchickte und ordnete nemlich GOtt /</line>
        <line lrx="2214" lry="1438" ulx="1321" uly="1375">daß den Hebraiſchen und Chaldaiſchen</line>
        <line lrx="2214" lry="1485" ulx="1319" uly="1426">text die unter denen Chriſten wohnen⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1536" ulx="1318" uly="1475">de Juden verwahrlich uns zu dienſt wi⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1584" ulx="1319" uly="1525">der ihren willen erhalten / ja ſo gar</line>
        <line lrx="2212" lry="1634" ulx="1317" uly="1573">auch / vornemlich in Spanien / durch</line>
        <line lrx="2212" lry="1685" ulx="1335" uly="1624">hre controverſien die Chriſten zimlich</line>
        <line lrx="2216" lry="1733" ulx="1317" uly="1674">hinter die Bibel und den grund⸗text</line>
        <line lrx="2214" lry="1782" ulx="1317" uly="1722">jagen mußten. Am andern theil ſolte</line>
        <line lrx="2214" lry="1832" ulx="1317" uly="1772">der zerfall des Griechiſchen Kayſer⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1878" ulx="1316" uly="1820">thums in Orient / und der Türcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2232" type="textblock" ulx="396" uly="1878">
        <line lrx="1294" lry="1941" ulx="402" uly="1878">nen buſen greiffen!) Aber zum zweck.</line>
        <line lrx="1311" lry="1992" ulx="396" uly="1929">Über ſolche ſchändliche kühnheit eyfert</line>
        <line lrx="1311" lry="2040" ulx="400" uly="1978">nun P. Simon nicht unbillig gar ſehr /</line>
        <line lrx="1310" lry="2131" ulx="397" uly="2028">deiger aber auch zugleich andere enr⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2137" ulx="420" uly="2079">iche leute an / die mit weit gröſſerer</line>
        <line lrx="1299" lry="2188" ulx="398" uly="2128">aufrichtigkeit und verſtand die Bibel</line>
        <line lrx="1309" lry="2232" ulx="467" uly="2178">handelt haben. Und rühmt ſonder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2329" type="textblock" ulx="398" uly="2182">
        <line lrx="466" lry="2226" ulx="432" uly="2182">el</line>
        <line lrx="1309" lry="2295" ulx="399" uly="2188">ſin den fleiß der Dominicaner / von</line>
        <line lrx="462" lry="2329" ulx="398" uly="2291">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2321" type="textblock" ulx="1316" uly="1871">
        <line lrx="2212" lry="1930" ulx="1316" uly="1871">wuth / vor welcher viele tauſend men⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1981" ulx="1316" uly="1921">ſchen / zumahl gelehrte mit ihren bü⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2031" ulx="1318" uly="1970">chern / flohen / den Abend⸗Ländern zu</line>
        <line lrx="2214" lry="2079" ulx="1318" uly="2020">gröſtem vortheil gereichen; als wo⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2131" ulx="1330" uly="2068">durch die Griechiſche ſprache und dero</line>
        <line lrx="2213" lry="2182" ulx="1330" uly="2119">heilſame wiſſenſchafft / Griechiſche Bi⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2231" ulx="1330" uly="2171">beln und bücher Alten und Neuen Te⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2283" ulx="1319" uly="2220">ſtaments / Griechiſche Patres / und un⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2321" ulx="1318" uly="2269">glaublich viel ſchönes / tröſtliches / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2330" type="textblock" ulx="468" uly="2278">
        <line lrx="1295" lry="2330" ulx="468" uly="2278">lchen er eine A. 1236. mit gantz un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2385" type="textblock" ulx="400" uly="2326">
        <line lrx="1294" lry="2385" ulx="400" uly="2326">gemeinem fleiß / verſtand und aufrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2438" type="textblock" ulx="399" uly="2373">
        <line lrx="1340" lry="2438" ulx="399" uly="2373">tigkeit ausgefertigte lateiniſche hibel / b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2735" type="textblock" ulx="397" uly="2426">
        <line lrx="1295" lry="2485" ulx="398" uly="2426">ſo in dem ordens⸗cloſter zu Paris be⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2533" ulx="401" uly="2476">findlich / nicht gnug preiſen kan: zu</line>
        <line lrx="1295" lry="2586" ulx="397" uly="2524">deren ende die gemeſſene verordnung</line>
        <line lrx="1295" lry="2632" ulx="401" uly="2572">mit eingeſchrieben ſtehe / daß hinfort</line>
        <line lrx="1291" lry="2679" ulx="403" uly="2623">alle hibeln in ihren conventen nach die⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2735" ulx="404" uly="2671">ſer ſolten verbeſſert werden: Ob es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2807" type="textblock" ulx="479" uly="2741">
        <line lrx="1288" lry="2807" ulx="479" uly="2741">*) Luſtrans armaria nequibam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2715" type="textblock" ulx="1317" uly="2303">
        <line lrx="1712" lry="2340" ulx="1317" uly="2303">Oten⸗ 2* 2</line>
        <line lrx="2215" lry="2377" ulx="1472" uly="2318">liches in dieſe zuvoran gantz bar⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2431" ulx="1450" uly="2366">he lande kam. Und mußté alſo</line>
        <line lrx="2215" lry="2480" ulx="1495" uly="2415">lückſeeligen Conſtantinopels fall</line>
        <line lrx="2215" lry="2530" ulx="1320" uly="2468">uns Europaern zu höchſt⸗ erwünſch⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2579" ulx="1320" uly="2514">ter aufrichtung dienen. Heißt das</line>
        <line lrx="2216" lry="2624" ulx="1321" uly="2565">nicht ein überſchwänglicher reichthum</line>
        <line lrx="2214" lry="2673" ulx="1323" uly="2616">der macht / gnade / und weisheit GOt⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2715" ulx="1321" uly="2665">tes? XI. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2802" type="textblock" ulx="1316" uly="2737">
        <line lrx="2211" lry="2802" ulx="1316" uly="2737">hoc adipiſci, veracia ſcilicet exem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2475" type="textblock" ulx="1317" uly="2335">
        <line lrx="1442" lry="2375" ulx="1317" uly="2335">erquie</line>
        <line lrx="1449" lry="2418" ulx="1344" uly="2372">ariſch</line>
        <line lrx="1489" lry="2475" ulx="1321" uly="2425">des ung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2424" type="textblock" ulx="1410" uly="2374">
        <line lrx="1423" lry="2424" ulx="1410" uly="2374">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2718" type="textblock" ulx="1406" uly="2702">
        <line lrx="1694" lry="2718" ulx="1406" uly="2702">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3214" type="textblock" ulx="511" uly="2806">
        <line lrx="2208" lry="2879" ulx="511" uly="2806">plaria invenire: Quia &amp; quæ a doctiſſimis viris dicebantur cor-</line>
        <line lrx="2204" lry="2946" ulx="518" uly="2874">recta, unoquoque in ſuo ſenſu abundante, adeo diſplicebant,</line>
        <line lrx="2207" lry="3017" ulx="519" uly="2942">ut quotquot codices, tot exemplaria reperirem ap. Lindanum, quem</line>
        <line lrx="2208" lry="3092" ulx="516" uly="3010">allegat Simon. Lett. Critiq. T. I. p. m. 16. †) Quia Scripturæ ſcripto-</line>
        <line lrx="2209" lry="3147" ulx="519" uly="3092">rum vitio erant nimium corruptæ, omnes tam veteris quam novi</line>
        <line lrx="2206" lry="3214" ulx="517" uly="3150">Teſtamenti libros, nec non etiam ſcriptass. patrum ſecundum ortho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3284" type="textblock" ulx="509" uly="3218">
        <line lrx="1306" lry="3284" ulx="509" uly="3218">doxam fidem ſtuduit corrigere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3283" type="textblock" ulx="1380" uly="3215">
        <line lrx="2204" lry="3283" ulx="1380" uly="3215">Exemplum inſigne fraudis iſtiu;-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3495" type="textblock" ulx="514" uly="3285">
        <line lrx="2204" lry="3349" ulx="520" uly="3285">modi dat, Simonio teſte oculari, Codex bibliorum latinorum</line>
        <line lrx="2205" lry="3428" ulx="518" uly="3357">Reg. Pariſinus, in quo Gen. 3, 15. primus ſcriptor poſuerat: Ipſe</line>
        <line lrx="2202" lry="3495" ulx="514" uly="3425">conteret caput ſerpentis (ut cum Ebræo conveniret,) ceterum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3631" type="textblock" ulx="476" uly="3494">
        <line lrx="1273" lry="3562" ulx="476" uly="3494">hoc videns poſterior quidam</line>
        <line lrx="1302" lry="3631" ulx="518" uly="3562">raſura, pro Iyle, Ipſa inficete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3613" type="textblock" ulx="1310" uly="3488">
        <line lrx="2199" lry="3556" ulx="1310" uly="3488">ſciolus im poſtor, adhibita infelici</line>
        <line lrx="2203" lry="3613" ulx="1329" uly="3560">correxit; ſcilicet ad orthodoxam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3698" type="textblock" ulx="521" uly="3628">
        <line lrx="2206" lry="3698" ulx="521" uly="3628">hdem! Nec tamen fefellit retum peritos, quin hodie fraudem vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3761" type="textblock" ulx="513" uly="3705">
        <line lrx="1085" lry="3761" ulx="513" uly="3705">deant &amp; deteſtentir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="124" lry="393" ulx="1" uly="319">lnt) ne</line>
        <line lrx="121" lry="441" ulx="0" uly="376">tſenk oder</line>
        <line lrx="120" lry="491" ulx="20" uly="435">ſehtn anz</line>
        <line lrx="117" lry="538" ulx="0" uly="469">e Neiieit</line>
        <line lrx="118" lry="587" ulx="20" uly="531">ncke der</line>
        <line lrx="120" lry="640" ulx="3" uly="575">etſanlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="117" lry="786" ulx="0" uly="704">ſhe wun⸗</line>
        <line lrx="116" lry="840" ulx="2" uly="779">u hettzen</line>
        <line lrx="117" lry="887" ulx="2" uly="832">merlicher</line>
        <line lrx="116" lry="968" ulx="0" uly="879">derdenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="718" type="textblock" ulx="174" uly="666">
        <line lrx="1061" lry="718" ulx="174" uly="666">recht Göttliche wohlthar aufgieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="286" type="textblock" ulx="965" uly="216">
        <line lrx="1251" lry="286" ulx="965" uly="216">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="671" type="textblock" ulx="177" uly="320">
        <line lrx="1058" lry="381" ulx="221" uly="320">XI. Dieſer aber war nun im aus⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="425" ulx="177" uly="368">bruch / mit noch hellerm glantze ſich</line>
        <line lrx="1058" lry="519" ulx="177" uly="415">zu eigen, da zu denen aus groſſer ſtock⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="524" ulx="184" uly="469">dicker finſterniß wieder aufgehenden</line>
        <line lrx="1061" lry="579" ulx="180" uly="519">künſten und ſprachen auch die nie⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="628" ulx="181" uly="567">mahls genug geprieſene Buchdrucker⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="671" ulx="181" uly="617">Kunſt mitten in Teutſchland / als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3590" type="textblock" ulx="183" uly="715">
        <line lrx="1063" lry="774" ulx="184" uly="715">Denn nun konnten und ſolten auch nach</line>
        <line lrx="1065" lry="824" ulx="188" uly="766">GOttes höchſt⸗heilſamer ordnung die</line>
        <line lrx="1067" lry="874" ulx="186" uly="815">bücher Heil. Schrifft bald in menge</line>
        <line lrx="1067" lry="923" ulx="185" uly="865">durch die gantze Chriſtenheit in allen</line>
        <line lrx="1068" lry="975" ulx="183" uly="914">ſprachen bey gantz leydlichen unkoſten</line>
        <line lrx="1069" lry="1025" ulx="185" uly="963">frölich gebracht werden. Wie man denn</line>
        <line lrx="1068" lry="1071" ulx="189" uly="1013">die erſte lateiniſche bibel recht ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1120" ulx="185" uly="1061">druckt in Mayntz Al. 1462. in fol. faſt</line>
        <line lrx="1073" lry="1206" ulx="188" uly="1109">mit erlaununs erblickte. Worauf die</line>
        <line lrx="1072" lry="1218" ulx="189" uly="1159">erſte teutſche bibel / ohne meldung des</line>
        <line lrx="1074" lry="1268" ulx="190" uly="1211">orts / A. 1467. fol. und hernach zu Nürn⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1321" ulx="188" uly="1260">berg An. 1477: fol. gefolget. So denn</line>
        <line lrx="1078" lry="1367" ulx="189" uly="1309">die erſte Hebräiſche von den Juden aus</line>
        <line lrx="1076" lry="1416" ulx="189" uly="1360">Peſaro angerichtet / und zu Soncine</line>
        <line lrx="1077" lry="1469" ulx="190" uly="1408">gedruckt / A. 1488. fol. und dreyſſig jahr</line>
        <line lrx="1074" lry="1519" ulx="189" uly="1459">hernach die erſte von Chriſten auf Da⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1568" ulx="189" uly="1508">niel Bombergs unkoſten / überaus ſchö⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1654" ulx="191" uly="1558">ne zu Venedig / A. eag. fol. Mittler</line>
        <line lrx="1079" lry="1670" ulx="190" uly="1606">weſle kam auch in griechiſcher ſorache</line>
        <line lrx="1079" lry="1717" ulx="188" uly="1658">anfänglich das Neue Teſtament zu</line>
        <line lrx="1078" lry="1767" ulx="191" uly="1708">Complut / oder Alcala de Henares in</line>
        <line lrx="1077" lry="1816" ulx="190" uly="1757">Spanten An. 1514. fol. durch den Car⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1866" ulx="189" uly="1806">dinal de Ximenes; und zu Baſel An.</line>
        <line lrx="1077" lry="1910" ulx="192" uly="1856">1516. fol. durch den welt⸗ geprieſenen</line>
        <line lrx="1076" lry="1958" ulx="190" uly="1906">Erxaſmum Roterodamum; Nachge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2016" ulx="189" uly="1955">hends aber auch das Alte Teſtament aus</line>
        <line lrx="1081" lry="2061" ulx="189" uly="2001">überſetzung der berühmten alten 70.</line>
        <line lrx="1079" lry="2114" ulx="191" uly="2052">dolmetſchern zu Alcala A. 1517. und</line>
        <line lrx="1078" lry="2164" ulx="190" uly="2104">zu Venedig bey Aldo Manutio Anno</line>
        <line lrx="1079" lry="2216" ulx="193" uly="2153">1518. fol. heraus. Endlich wurde das</line>
        <line lrx="1080" lry="2265" ulx="189" uly="2202">nach ſelbigern zeit unſchätzbare und</line>
        <line lrx="1082" lry="2316" ulx="192" uly="2251">übergus ſehr ſchöne bibel⸗werck in</line>
        <line lrx="1082" lry="2364" ulx="190" uly="2300">hebräiſcher / ehaldaiſcher / griechiſcher</line>
        <line lrx="1084" lry="2413" ulx="190" uly="2352">und lateiniſcher ſprach auf unkoſten</line>
        <line lrx="1085" lry="2462" ulx="189" uly="2402">des vornehmen Spaniſchen Regenten/</line>
        <line lrx="1083" lry="2511" ulx="194" uly="2449">Cardinals Francſſei de XRimenes/ (wel⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2562" ulx="193" uly="2501">ches man Biblia Complutenſia nen⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2604" ulx="193" uly="2550">net/) A. 1522. zu männiglichs verwun⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2661" ulx="192" uly="2599">derung / nutzen und kauff ausgeſetzt und</line>
        <line lrx="1020" lry="2710" ulx="193" uly="2648">publiciret. ð</line>
        <line lrx="1088" lry="2750" ulx="246" uly="2696">XII. Alle dieſe edele / vortreffliche</line>
        <line lrx="1088" lry="2800" ulx="197" uly="2747">und auserleſene werckzeuge nun wolte</line>
        <line lrx="1086" lry="2857" ulx="196" uly="2795">der HERR / unſerx G5OTT/ dem recht</line>
        <line lrx="1088" lry="2903" ulx="200" uly="2845">Göttlichen werck der Reformation</line>
        <line lrx="1084" lry="2953" ulx="197" uly="2895">theils zuvoran / theils ſtracks im an⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2998" ulx="200" uly="2944">fang zur hand gehen laſſen / damir</line>
        <line lrx="1086" lry="3055" ulx="202" uly="2994">der grund ſolches groſſen unterneh⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3103" ulx="202" uly="3045">mens um ſo viel deſto mehr veſte und</line>
        <line lrx="1086" lry="3146" ulx="199" uly="3092">unbeweglich möchte geleget werden.</line>
        <line lrx="1088" lry="3194" ulx="202" uly="3141">Und was anders hat auch den ſeeligen</line>
        <line lrx="1089" lry="3251" ulx="202" uly="3193">herm Lutherum bewogen als GOttes</line>
        <line lrx="1089" lry="3303" ulx="206" uly="3242">ehre / und die macht ſeines heiligen</line>
        <line lrx="1089" lry="3346" ulx="206" uly="3290">worts / deren zu widerſiehen er nicht</line>
        <line lrx="1094" lry="3391" ulx="207" uly="3341">vermochte? Wenn er demnach hierauf</line>
        <line lrx="1089" lry="3451" ulx="207" uly="3389">nach dem vorgang der geſamten / und</line>
        <line lrx="1091" lry="3502" ulx="206" uly="3439">dißfalls vollkommen einſtimmigen kir⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3550" ulx="204" uly="3491">chen⸗antiquität geſucht / die heilige Bi⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3590" ulx="204" uly="3540">bel allem volck / ohne unterſcheid des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="420" type="textblock" ulx="1093" uly="317">
        <line lrx="1985" lry="375" ulx="1093" uly="317">und heilſamer einſehung des raths</line>
        <line lrx="1986" lry="420" ulx="1094" uly="368">GOrtes zu unſerer ſeeligkeit / zu deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3594" type="textblock" ulx="1097" uly="417">
        <line lrx="1987" lry="477" ulx="1097" uly="417">ſen andächtiger und fleiſſiger leſung /</line>
        <line lrx="1986" lry="522" ulx="1098" uly="467">zur ſeeligen erlernung des glaubens/</line>
        <line lrx="1988" lry="575" ulx="1100" uly="515">zu wahrer ergreiffung der gnaden⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="625" ulx="1099" uly="566">geheimniſſe und wohltharen GOttes</line>
        <line lrx="1989" lry="675" ulx="1099" uly="616">und unſers HExrn JEſu Chriſti / wie</line>
        <line lrx="2012" lry="718" ulx="1098" uly="665">auch zum untrüglichen wegweiſer im</line>
        <line lrx="1983" lry="773" ulx="1099" uly="714">leben / lenden und ſterben vorzulegen:</line>
        <line lrx="1990" lry="825" ulx="1099" uly="761">Was iſt Chriſt⸗löhliches, ſo es nicht</line>
        <line lrx="1996" lry="873" ulx="1100" uly="813">dieſes iſt? Und was darffs viel? Wie</line>
        <line lrx="1993" lry="923" ulx="1099" uly="863">ſehr auch immer die Römiſche kirche</line>
        <line lrx="1993" lry="973" ulx="1103" uly="912">darwider ſchreyer und flucht / wie</line>
        <line lrx="1993" lry="1022" ulx="1103" uly="962">greuliche verfolgungen ſie darum ſchon</line>
        <line lrx="1994" lry="1073" ulx="1103" uly="1012">angerichtet / wie ſcharffe Decxeten ſie</line>
        <line lrx="1990" lry="1122" ulx="1104" uly="1062">wider die Bibel in mutter⸗ſprachen</line>
        <line lrx="1997" lry="1169" ulx="1106" uly="1111">ſetzt / wie unbedachtſam und unver⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1222" ulx="1105" uly="1161">antwortlich ſie / mit verachtung des</line>
        <line lrx="1998" lry="1270" ulx="1105" uly="1211">Original⸗grund⸗textes / für ihre latei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1321" ulx="1109" uly="1261">niſche Vulgatam um den vorzug ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1369" ulx="1106" uly="1310">tet; ſo muß ſie hierüber doch von ihren</line>
        <line lrx="1999" lry="1419" ulx="1107" uly="1359">eigenen ſöhnen / zumal denen Frantzo⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1468" ulx="1108" uly="1410">ſen / nur ihre ſchande ſich anzeigen laſ⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1519" ulx="1108" uly="1459">ſen. Wiewol auch in dieſer Frantzoſi⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1569" ulx="1109" uly="1508">ſchen kirche / die ſonſt immer vor andern</line>
        <line lrx="2000" lry="1619" ulx="1108" uly="1558">viel beſſer und reiner angeſehen ſeyn</line>
        <line lrx="2001" lry="1667" ulx="1108" uly="1608">will / bereits auf den heutigen tag ein</line>
        <line lrx="2002" lry="1718" ulx="1107" uly="1658">groſſer ſchwindel⸗geiſt ihre lehrer und</line>
        <line lrx="2005" lry="1757" ulx="1107" uly="1705">biſchöffe umtreibt / daß ſie in dem arti⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1816" ulx="1106" uly="1756">cul von leſung der heil. ſchrifft bald</line>
        <line lrx="2004" lry="1865" ulx="1107" uly="1805">mit verbieten / bald mit behaupten</line>
        <line lrx="2000" lry="1917" ulx="1105" uly="1857">ſelbſt nicht mehr wiſſen / was ſie thun:</line>
        <line lrx="1999" lry="1959" ulx="1107" uly="1905">Wie man nur neulich ſeit A. 1711. über</line>
        <line lrx="1999" lry="2014" ulx="1110" uly="1956">dem Neuen Teſtament des P. Queſnel</line>
        <line lrx="2002" lry="2102" ulx="1109" uly="2005">erfahren / da ſolches die n hofe gar</line>
        <line lrx="2000" lry="2115" ulx="1110" uly="2053">ſehr mächtige Jeſuiten / als eines der</line>
        <line lrx="2008" lry="2166" ulx="1109" uly="2104">gifftigſten / gefährlichſten und gantz</line>
        <line lrx="1953" lry="2214" ulx="1110" uly="2153">aufrühriſchen ketzer⸗büchern greuli</line>
        <line lrx="2004" lry="2263" ulx="1109" uly="2205">zu Paris und Roͤm angegeben / hinge⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2310" ulx="1111" uly="2254">gen der Card. de Noailles nicht ſonder</line>
        <line lrx="2010" lry="2361" ulx="1112" uly="2304">verdacht und groſſe gefahr vom Pabſt</line>
        <line lrx="2007" lry="2414" ulx="1114" uly="2351">und von Hof / doch hertzhafft / wiewol</line>
        <line lrx="2009" lry="2461" ulx="1114" uly="2404">mit ungewiſſem ausgang / zu ſchützen/</line>
        <line lrx="2005" lry="2512" ulx="1112" uly="2451">und den Pabſt nicht zu fürchten über⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2563" ulx="1112" uly="2502">nommen hat. Zu geſchweigen die ſchick⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2606" ulx="1112" uly="2549">ſale der gelehrten über der Verſion von</line>
        <line lrx="2009" lry="2657" ulx="1111" uly="2601">Mons / welche ſchon manchen ehrlichen</line>
        <line lrx="2004" lry="2710" ulx="1112" uly="2650">mann in Paris haben exercirt: Und</line>
        <line lrx="2004" lry="2757" ulx="1112" uly="2698">was P. Nich. Simon um willen ſeiner</line>
        <line lrx="2005" lry="2807" ulx="1113" uly="2748">gar fleiſſigen / und mit zuziehung des</line>
        <line lrx="2009" lry="2859" ulx="1113" uly="2798">Griechiſchen grund⸗textes ausgearbei⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2907" ulx="1113" uly="2848">teten überſetzung des Neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2949" ulx="1114" uly="2899">ments/ (A. 1702. zu Trevoux erſtlich /</line>
        <line lrx="2006" lry="3005" ulx="1114" uly="2948">hernach zu Rouen A. 1703. ausgegan⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3053" ulx="1115" uly="2995">gen/) erlitten hat; als welche durch ei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3106" ulx="1116" uly="3045">ne zimliche harte cenſur zweyer groſſen</line>
        <line lrx="2005" lry="3151" ulx="1114" uly="3094">Pralaten/ des Cardinal de Noailles</line>
        <line lrx="2006" lry="3204" ulx="1116" uly="3141">und Biſchoffen Boſſuet zu Meaux / ver⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3250" ulx="1116" uly="3194">botten / und der Auctor bey nahe zu ei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3299" ulx="1117" uly="3241">nem heimlichen Socinianer gemacht</line>
        <line lrx="2008" lry="3352" ulx="1151" uly="3292">vorden. Wietol er darzu auch nicht</line>
        <line lrx="2003" lry="3399" ulx="1116" uly="3339">ſtille geſchwiegen / noch mit blindem ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3443" ulx="1119" uly="3391">horſam alle unbilligkeit verſchluckr hat.</line>
        <line lrx="2009" lry="3500" ulx="1120" uly="3439">So muß es gehen bdenen / ſo dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2010" lry="3548" ulx="1122" uly="3488">zuwider ſeyn / daß ſie ſich ſelbſt unter</line>
        <line lrx="2012" lry="3594" ulx="1123" uly="3538">einander aufreiben: Angeſehen P. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3334" type="textblock" ulx="1117" uly="3296">
        <line lrx="1154" lry="3334" ulx="1117" uly="3296">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3700" type="textblock" ulx="200" uly="3589">
        <line lrx="1093" lry="3651" ulx="200" uly="3589">ſtandes/ der gelehrſamkeit / des ge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3700" ulx="201" uly="3640">ſchlechts und alters / zu höchſt⸗nöthiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3748" type="textblock" ulx="1123" uly="3588">
        <line lrx="2016" lry="3651" ulx="1125" uly="3588">mon in ſeinen ausgegangenen verant⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3698" ulx="1123" uly="3637">wortungen die blöſſe der Biſchöffen</line>
        <line lrx="2012" lry="3748" ulx="1446" uly="3692">.— zimlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="295" type="textblock" ulx="1167" uly="224">
        <line lrx="1451" lry="295" ulx="1167" uly="224">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="830" type="textblock" ulx="403" uly="325">
        <line lrx="1304" lry="385" ulx="408" uly="325">zimlich aufdeckt; und hingegen vor</line>
        <line lrx="1300" lry="438" ulx="410" uly="357">ſeine viele ſchädliche meynungen von</line>
        <line lrx="1299" lry="487" ulx="409" uly="422">der Schrifft / und wiſſentlich widerſtrit⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="538" ulx="408" uly="475">tene wahrheit auch ſeinen lohn durch</line>
        <line lrx="1169" lry="586" ulx="409" uly="524">ſolcherlen cenſuren empfähet.</line>
        <line lrx="1297" lry="634" ulx="458" uly="574">XIII. Wer weiſi aber nicht / wie ſehr</line>
        <line lrx="1296" lry="687" ulx="407" uly="622">auch ſonſt die uneinige brüder von der</line>
        <line lrx="1296" lry="736" ulx="405" uly="672">Römiſchen kirche ſich über der frage</line>
        <line lrx="1285" lry="784" ulx="403" uly="722">von leſung der Heil. Schrifft ſelbſt in</line>
        <line lrx="1294" lry="830" ulx="404" uly="773">den haaren liegen? Da ihrer der gröſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="835" type="textblock" ulx="1316" uly="332">
        <line lrx="2215" lry="395" ulx="1326" uly="332">Lateiniſchen Vulgata / und wohl mit</line>
        <line lrx="2217" lry="443" ulx="1327" uly="383">einſchiebung gur⸗Päbſtiſcher worte /</line>
        <line lrx="2214" lry="493" ulx="1325" uly="434">(dergleichen wir oben §. 9. haben an⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="540" ulx="1324" uly="481">gemerckt) wider den ſinn des heiligen</line>
        <line lrx="2212" lry="592" ulx="1322" uly="532">Geiſtes eingerichter ſeyn: theils ei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="640" ulx="1321" uly="583">nen groſſen unterſcheid ſo wohl unter</line>
        <line lrx="2214" lry="693" ulx="1323" uly="630">den büchern Heil. Schrifft / als unter</line>
        <line lrx="2214" lry="741" ulx="1319" uly="681">den leſern machen: und ob ſie ſchon</line>
        <line lrx="2211" lry="782" ulx="1318" uly="732">aus den alten lehrern ein beſſers wiſ⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="835" ulx="1316" uly="780">ſen/ dennoch geringe leute und wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="880" type="textblock" ulx="405" uly="822">
        <line lrx="1291" lry="880" ulx="405" uly="822">theil in gantz Italien / Spanien /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="926" type="textblock" ulx="403" uly="870">
        <line lrx="1352" lry="926" ulx="403" uly="870">Teutſchland mit ungemeinem ernſtich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1473" type="textblock" ulx="394" uly="923">
        <line lrx="1291" lry="983" ulx="404" uly="923">ob dem Papſtiſchen verbot Pii des</line>
        <line lrx="1290" lry="1030" ulx="404" uly="971">Vierdten / ſo durch Sirtum den Fünff⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1076" ulx="403" uly="1022">ten / und Clementem den Achten nach⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1132" ulx="401" uly="1071">mals wiederholet worden/ will ge⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1182" ulx="401" uly="1120">halten wiſſen / und die bibel auch in</line>
        <line lrx="1291" lry="1228" ulx="400" uly="1169">der that dem volck gar eyfrig aus den</line>
        <line lrx="1286" lry="1278" ulx="398" uly="1219">händen reißt: Andere hingegen / zu⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1331" ulx="398" uly="1267">mal in Franckreich und denen Spani⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1378" ulx="397" uly="1319">ſchen Niederlanden / (darunter für⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1431" ulx="396" uly="1371">nemlich die Janſeniſten / und welche</line>
        <line lrx="1289" lry="1473" ulx="394" uly="1419">man ſolcher ſecte halb verdäachtig halt /)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1566" type="textblock" ulx="395" uly="1463">
        <line lrx="1370" lry="1566" ulx="395" uly="1463">ſich dahin eintzig bearbeiten/ daß ſie öff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2270" type="textblock" ulx="387" uly="1518">
        <line lrx="1287" lry="1576" ulx="426" uly="1518">as Päbſtiſche verbot unkräfftig ma⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1629" ulx="396" uly="1569">chen /*) und ſo viel an ihnen/ ohne</line>
        <line lrx="1283" lry="1679" ulx="394" uly="1618">unterſcheidb allen Chriſten die Heil.</line>
        <line lrx="1286" lry="1726" ulx="392" uly="1667">Schrifft in die hände zu beſtändiger</line>
        <line lrx="1283" lry="1778" ulx="397" uly="1717">leſung in der mutter⸗ ſprache mit ge⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1866" ulx="391" uly="1760">ſchickten überſetzungen zu bringen ſu⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1875" ulx="395" uly="1818">chen: Schreiben es auch / als ein be⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1927" ulx="391" uly="1867">ſonder zeichen görtlichen ſeegens und</line>
        <line lrx="1284" lry="1976" ulx="390" uly="1914">benediction über ſeine kirche danck⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2027" ulx="394" uly="1966">barlich in die Vorreden ihrer Bibeln</line>
        <line lrx="1286" lry="2076" ulx="390" uly="2016">an / daß es ihm gnädiglich gefallen/</line>
        <line lrx="1281" lry="2127" ulx="388" uly="2066">die wahrheit ſeines in der heiligen</line>
        <line lrx="1283" lry="2176" ulx="389" uly="2115">Schrifft enthaltenen worts die gläu⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2228" ulx="390" uly="2165">bige ſchmecken zu machen / und zu</line>
        <line lrx="1282" lry="2270" ulx="387" uly="2214">helffen / daß die verruffene ungört⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2321" type="textblock" ulx="387" uly="2265">
        <line lrx="1352" lry="2321" ulx="387" uly="2265">liche fabeln/ welche eine lange zeit E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2963" type="textblock" ulx="382" uly="2314">
        <line lrx="1280" lry="2378" ulx="387" uly="2314">bey denen Chriſten meiſtentheils zu</line>
        <line lrx="1281" lry="2424" ulx="383" uly="2364">ihrem gröſten ſchaden gantz köſtlich</line>
        <line lrx="1280" lry="2469" ulx="385" uly="2412">gehalten worden / dereinſt haben wei⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2515" ulx="387" uly="2462">chen müſſen dem wort/ welches aus</line>
        <line lrx="1280" lry="2570" ulx="383" uly="2511">dem munde GOttes ſelbſt durch den</line>
        <line lrx="1281" lry="2621" ulx="382" uly="2563">Heil. Geiſt ausgegangen / und die ein⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2666" ulx="411" uly="2611">ige wahre ſpeiſe ſeiner kinder iſt. †)</line>
        <line lrx="1278" lry="2717" ulx="387" uly="2627">Weſen ſeyn hinwiederum entgegen</line>
        <line lrx="1279" lry="2768" ulx="388" uly="2709">noch andere von der dritten gattung/</line>
        <line lrx="1278" lry="2810" ulx="387" uly="2755">die eine klügliche behutſamkeit hierin⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2915" ulx="387" uly="2854">diejenige überſetzungen erlauben / die</line>
        <line lrx="1273" lry="2963" ulx="387" uly="2903">nach ihrem willen / durchaus nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2221" type="textblock" ulx="1303" uly="2165">
        <line lrx="1406" lry="2221" ulx="1303" uly="2165">ſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2869" type="textblock" ulx="1300" uly="2713">
        <line lrx="1569" lry="2763" ulx="1300" uly="2713">Italianiſche</line>
        <line lrx="2196" lry="2824" ulx="1301" uly="2763">Welche er A. 1590. aus ſeiner buchdru⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2869" ulx="1300" uly="2808">ckeren würcklich ausgehen lieſſe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2273" type="textblock" ulx="1306" uly="829">
        <line lrx="2207" lry="883" ulx="1315" uly="829">ber⸗volck/ ja auch einen theil Mön⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="940" ulx="1359" uly="881">e von durchgehender leſung der</line>
        <line lrx="2208" lry="991" ulx="1313" uly="928">Heil. Schrifft / unter eitelem vorgeben</line>
        <line lrx="2209" lry="1035" ulx="1314" uly="977">der nothdurfft / einreiſſenden ketze⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1088" ulx="1312" uly="1028">reyen vorzubeugen / ausſchlieſſen wol⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1132" ulx="1314" uly="1079">len.*) Allein dieſer falſchen klugheit</line>
        <line lrx="2208" lry="1190" ulx="1314" uly="1128">und aufgemutztem unverſtand der ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1239" ulx="1315" uly="1179">ringen im volck hat ſchon längſten</line>
        <line lrx="2208" lry="1289" ulx="1312" uly="1227">Eraſmus zur gnüge begegnet / da er</line>
        <line lrx="2206" lry="1338" ulx="1313" uly="1273">auch von der Pariſiſchen Facultät diß⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1385" ulx="1312" uly="1328">fals angefochten ward: Es wären je/</line>
        <line lrx="2212" lry="1437" ulx="1311" uly="1377">ſpricht er / bey denen layen auch gaben/</line>
        <line lrx="2204" lry="1488" ulx="1311" uly="1426">und die krafft des Heil. Geiſtes / der</line>
        <line lrx="2208" lry="1534" ulx="1311" uly="1475">öffters denen unmündigen offenbare/</line>
        <line lrx="2201" lry="1587" ulx="1308" uly="1527">was den weiſen verborgen iſt. Chri⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1625" ulx="1308" uly="1575">ſten müſſen nicht immer kinder blei⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1685" ulx="1308" uly="1626">ben / ſondern nehmen auch zu an ga⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1734" ulx="1308" uly="1673">ben und erkänntniß. Und die heilige</line>
        <line lrx="2204" lry="1784" ulx="1307" uly="1724">Schrifft wäre ſowohl eine milch den</line>
        <line lrx="2202" lry="1871" ulx="1310" uly="1776">kindern / als ſtarcke Peiſ⸗ den erwach⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1883" ulx="1310" uly="1823">ſenen: Wer nun die Schrifft weg⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1933" ulx="1311" uly="1874">nehme / der gebe gar nichts / weder</line>
        <line lrx="2202" lry="1985" ulx="1308" uly="1922">milch noch ſtarcke ſpeiſe. †) Und der</line>
        <line lrx="2201" lry="2033" ulx="1307" uly="1971">Her: du Pin heißt einen jeden be⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2074" ulx="1308" uly="2021">dencken: ob man nicht vor alters auch</line>
        <line lrx="2200" lry="2134" ulx="1308" uly="2071">denen ketzereyen widerſtand zu thun</line>
        <line lrx="2200" lry="2182" ulx="1306" uly="2121">ſey bemüſſiget und ſorgfältig gewe⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2221" ulx="1426" uly="2171">Gleichwohl habe man das Bibel⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2273" ulx="1308" uly="2221">leſen niemahls deßhalben verbotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2424" type="textblock" ulx="1306" uly="2370">
        <line lrx="2199" lry="2424" ulx="1306" uly="2370">bey / daß wohl ehe ſelbſt ein Papſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2482" type="textblock" ulx="1303" uly="2419">
        <line lrx="2198" lry="2482" ulx="1303" uly="2419">und darzu der hefftigſten einer / Sixtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2477" type="textblock" ulx="1452" uly="2469">
        <line lrx="1470" lry="2477" ulx="1452" uly="2469">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2525" type="textblock" ulx="1303" uly="2468">
        <line lrx="2197" lry="2525" ulx="1303" uly="2468">der Fünffte / der nothdurfft zu ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2570" type="textblock" ulx="1302" uly="2518">
        <line lrx="2197" lry="2570" ulx="1302" uly="2518">exachtet / nachdem er die greulichſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2627" type="textblock" ulx="1303" uly="2567">
        <line lrx="2197" lry="2627" ulx="1303" uly="2567">unwiſſenheit der Heil. Schrifft / ſo gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2678" type="textblock" ulx="1301" uly="2616">
        <line lrx="2197" lry="2678" ulx="1301" uly="2616">auch unter denen gröſten Prälaten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2723" type="textblock" ulx="1302" uly="2665">
        <line lrx="2195" lry="2723" ulx="1302" uly="2665">Cardinälen ſahe/ auf ſein geheiß eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2769" type="textblock" ulx="1617" uly="2715">
        <line lrx="2194" lry="2769" ulx="1617" uly="2715">Bibel zu verſchaffen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2919" type="textblock" ulx="1302" uly="2861">
        <line lrx="2198" lry="2919" ulx="1302" uly="2861">dabey nicht ſonder höhniſchen vorwurff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2973" type="textblock" ulx="1300" uly="2908">
        <line lrx="2194" lry="2973" ulx="1300" uly="2908">den Cardinälen / die dieſes ketzeriſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3016" type="textblock" ulx="2055" uly="2977">
        <line lrx="2196" lry="3016" ulx="2055" uly="2977">unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3375" type="textblock" ulx="450" uly="3023">
        <line lrx="2193" lry="3106" ulx="450" uly="3023">* ) Vid. Du Pin Prolegom. ſur la Bible T. I. p. 256. † Advertiſſem.</line>
        <line lrx="2191" lry="3169" ulx="498" uly="3095">ſur la Bible de Saçy a Bruxelles 1701. *) Hos inter ſeu timi-</line>
        <line lrx="2192" lry="3239" ulx="507" uly="3163">ditate, ſive alia ſe indigna vertigine abreptus Claud. Eſpencæus,</line>
        <line lrx="2188" lry="3309" ulx="501" uly="3232">dum nimium placere vult, graviter impegit, ſcribens: Equidem</line>
        <line lrx="2184" lry="3375" ulx="504" uly="3302">in Pattibus Orthodoxis non omnino nec indiligenter nec infeli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3437" type="textblock" ulx="508" uly="3369">
        <line lrx="1280" lry="3437" ulx="508" uly="3369">citer per Dei gratiam verſatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3441" type="textblock" ulx="1313" uly="3376">
        <line lrx="2186" lry="3441" ulx="1313" uly="3376">ſum: quam vero non potui non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3511" type="textblock" ulx="498" uly="3439">
        <line lrx="2186" lry="3511" ulx="498" uly="3439">ſemper eos mirari, quibus hodie tam peſtilens &amp; capitale vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3699" type="textblock" ulx="499" uly="3507">
        <line lrx="1299" lry="3572" ulx="499" uly="3507">tur, quod veteres contra ut a</line>
        <line lrx="1297" lry="3638" ulx="499" uly="3576">tam nunquam in ea fui ſententi</line>
        <line lrx="1296" lry="3699" ulx="509" uly="3646">clerici etiam &amp; monachi, omn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3721" type="textblock" ulx="1301" uly="3511">
        <line lrx="2187" lry="3575" ulx="1305" uly="3511">deo ſalutare toties commendant,</line>
        <line lrx="2183" lry="3642" ulx="1301" uly="3581">a, ut idiotæ aut mulierculæ, addo</line>
        <line lrx="2185" lry="3721" ulx="1303" uly="3650">es omnia Biblia indifferenter lege-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3787" type="textblock" ulx="502" uly="3716">
        <line lrx="1835" lry="3787" ulx="502" uly="3716">rent. Op. p. 51 8. †) Eraſm. Opp. T. IX. p. 704. b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2372" type="textblock" ulx="1303" uly="2271">
        <line lrx="2240" lry="2330" ulx="1357" uly="2271">„ reden vernünfftige Catholicken.</line>
        <line lrx="2200" lry="2372" ulx="1303" uly="2320">Aber noch vielmehr bedencklich iſt hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1608" type="textblock" ulx="2304" uly="1198">
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2304" uly="1198">antu!</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="2304" uly="1254">1 en</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2306" uly="1363">ſeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2307" uly="1406">ul N</line>
        <line lrx="2390" lry="1507" ulx="2310" uly="1462">ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1554" ulx="2314" uly="1506">MNI!</line>
        <line lrx="2390" lry="1608" ulx="2313" uly="1559">d a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1892" type="textblock" ulx="2312" uly="1711">
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2312" uly="1711">Krn</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2316" uly="1764">Anzi</line>
        <line lrx="2388" lry="1892" ulx="2312" uly="1815">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2660" type="textblock" ulx="2309" uly="2379">
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2309" uly="2379">fane</line>
        <line lrx="2392" lry="2536" ulx="2314" uly="2471">UN</line>
        <line lrx="2392" lry="2597" ulx="2315" uly="2526">net</line>
        <line lrx="2322" lry="2626" ulx="2316" uly="2588">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2616" type="textblock" ulx="2327" uly="2554">
        <line lrx="2328" lry="2561" ulx="2327" uly="2554">4</line>
        <line lrx="2364" lry="2616" ulx="2361" uly="2608">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="119" lry="313" ulx="0" uly="281">—</line>
        <line lrx="127" lry="371" ulx="0" uly="298">wor nſt</line>
        <line lrx="127" lry="417" ulx="0" uly="347">er horn/</line>
        <line lrx="125" lry="469" ulx="21" uly="404">ihen an⸗</line>
        <line lrx="123" lry="520" ulx="0" uly="453">es hefigen</line>
        <line lrx="122" lry="568" ulx="21" uly="506">theiit t⸗</line>
        <line lrx="123" lry="618" ulx="0" uly="556">vohl unter</line>
        <line lrx="124" lry="667" ulx="13" uly="606">s vnter</line>
        <line lrx="122" lry="718" ulx="0" uly="656">ſe ſchon</line>
        <line lrx="115" lry="815" ulx="0" uly="706">ſetz .</line>
        <line lrx="118" lry="809" ulx="109" uly="783">4</line>
        <line lrx="114" lry="863" ulx="0" uly="803">I Mön⸗</line>
        <line lrx="117" lry="913" ulx="0" uly="863">ung der</line>
        <line lrx="113" lry="964" ulx="5" uly="908">dorgeben</line>
        <line lrx="112" lry="1017" ulx="0" uly="955">den kehe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1058" ulx="0" uly="1005">eſen wol⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1149" ulx="0" uly="1054">fuiei</line>
        <line lrx="110" lry="1165" ulx="32" uly="1120">er ge⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1211" ulx="19" uly="1153">lingſten</line>
        <line lrx="109" lry="1262" ulx="0" uly="1209">/,d er</line>
        <line lrx="108" lry="1313" ulx="0" uly="1253">llär diß⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1362" ulx="0" uly="1310">ſaten je/</line>
        <line lrx="107" lry="1407" ulx="0" uly="1351">hgaben/</line>
        <line lrx="103" lry="1457" ulx="0" uly="1409">e9 / der</line>
        <line lrx="104" lry="1517" ulx="0" uly="1451">enhate /</line>
        <line lrx="100" lry="1554" ulx="0" uly="1507">Ohri⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1605" ulx="0" uly="1556">er blei⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1664" ulx="0" uly="1614">an ga⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1708" ulx="0" uly="1654">heilige</line>
        <line lrx="95" lry="1755" ulx="0" uly="1703">lch den</line>
        <line lrx="93" lry="1811" ulx="0" uly="1759">erwach⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1861" ulx="0" uly="1811">t weg⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1911" ulx="0" uly="1858">deder</line>
        <line lrx="93" lry="1954" ulx="0" uly="1906">Ind der</line>
        <line lrx="92" lry="2002" ulx="0" uly="1957">jen be⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2055" ulx="1" uly="2005">tt auch</line>
        <line lrx="85" lry="2105" ulx="0" uly="2057">thun</line>
        <line lrx="84" lry="2162" ulx="10" uly="2114">gewe⸗</line>
        <line lrx="82" lry="2200" ulx="0" uly="2153">Bibel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="285" type="textblock" ulx="859" uly="206">
        <line lrx="1070" lry="285" ulx="859" uly="206">Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="284" type="textblock" ulx="1075" uly="218">
        <line lrx="1223" lry="284" ulx="1075" uly="218">rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="720" type="textblock" ulx="177" uly="315">
        <line lrx="1063" lry="377" ulx="186" uly="315">unternehmens halben mit ihm expo⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="422" ulx="182" uly="369">ſtulirten / geantwortet: Wie ers ih⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="477" ulx="182" uly="414">nen zum beſondern behuff haͤtte gethan /</line>
        <line lrx="1064" lry="526" ulx="181" uly="464">deren ja die wenigſte Latein verſtuͤn⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="574" ulx="181" uly="512">den.*) Ob nun wohl dieſe Verſion</line>
        <line lrx="1065" lry="624" ulx="179" uly="564">dald hierauf nach Sixti tod durch die</line>
        <line lrx="1064" lry="672" ulx="178" uly="611">Cardinale unterdrückt ward / und heut</line>
        <line lrx="1061" lry="720" ulx="177" uly="663">zu tage der gelehrten Papiſten eini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="816" type="textblock" ulx="208" uly="710">
        <line lrx="1135" lry="816" ulx="208" uly="710">e ſolche gange hiſtorie lieber Eer A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1162" type="textblock" ulx="177" uly="722">
        <line lrx="1059" lry="825" ulx="180" uly="722">zweifelhafft machen wolten: 0</line>
        <line lrx="1061" lry="872" ulx="178" uly="773">e doch ihr einwenden hferwider viel</line>
        <line lrx="1061" lry="922" ulx="179" uly="862">zu ſchwach / und wird wohl eine wah⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="970" ulx="178" uly="910">re geſchicht mit grunde bleiben. Wun⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1020" ulx="179" uly="960">der aber iſt freylich dabey / wenn ein</line>
        <line lrx="1058" lry="1068" ulx="178" uly="1011">andermahl eben dieſer Papſt Sixtus</line>
        <line lrx="1058" lry="1117" ulx="178" uly="1059">nicht im gewiſſen gerührt und ſcham⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1162" ulx="177" uly="1109">roth geworden/ da er eine ſchart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1176" type="textblock" ulx="1083" uly="315">
        <line lrx="1981" lry="379" ulx="1088" uly="315">Habakuk / als gleichſam der vorlauff</line>
        <line lrx="1979" lry="472" ulx="1087" uly="357">an den ronpelen/ zuit der in e⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="536" ulx="1092" uly="438">charias. A. 29. der Prophet Eſalas.</line>
        <line lrx="1979" lry="577" ulx="1089" uly="515">A. 30. Daniel / und Ezechiels zwey Ca⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="629" ulx="1089" uly="567">pitel vom Gog und Magog. An. 31.</line>
        <line lrx="1978" lry="722" ulx="1088" uly="588">die andere und neue erſeten zez</line>
        <line lrx="1981" lry="731" ulx="1089" uly="665">Pfalters / die jetzo in allen Bibeln iſt.</line>
        <line lrx="1969" lry="776" ulx="1185" uly="713">2. die Propheten alle zuſammen:</line>
        <line lrx="1981" lry="828" ulx="1088" uly="764">Und um dieſe zeit auch die Apocrypha/</line>
        <line lrx="1982" lry="879" ulx="1090" uly="815">davon das buch der Weisheit allein</line>
        <line lrx="1983" lry="928" ulx="1088" uly="864">ſchon A. 29. ausgegangen war. End⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1017" ulx="1087" uly="912">lich kam das anh⸗ heilige Bibel⸗Werck</line>
        <line lrx="1978" lry="1027" ulx="1083" uly="964">mit einander An. 1534. das erſte mal</line>
        <line lrx="1976" lry="1080" ulx="1085" uly="1013">teutſch / Lutheri arbeit / an das tage⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1130" ulx="1085" uly="1063">licht; und ward ſo fort An. 35. auch</line>
        <line lrx="1973" lry="1176" ulx="1085" uly="1112">hernach faſt alle jahre wiederholer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1206" type="textblock" ulx="1023" uly="1171">
        <line lrx="1059" lry="1206" ulx="1023" uly="1171">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1213" type="textblock" ulx="175" uly="1158">
        <line lrx="992" lry="1213" ulx="175" uly="1158">Conſtitution unterzeichnete / wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1224" type="textblock" ulx="1083" uly="1162">
        <line lrx="1976" lry="1224" ulx="1083" uly="1162">Hernach gieng aus der herrlichen Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1311" type="textblock" ulx="173" uly="1206">
        <line lrx="1011" lry="1268" ulx="176" uly="1206">den layen die leſung heiliger Schri⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1311" ulx="173" uly="1259">in den murter⸗ ſprachen ſo greulich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1255" type="textblock" ulx="1043" uly="1231">
        <line lrx="1055" lry="1255" ulx="1043" uly="1231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1359" type="textblock" ulx="172" uly="1308">
        <line lrx="1143" lry="1359" ulx="172" uly="1308">verwehret / daß auch nicht einmahl den W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1459" type="textblock" ulx="169" uly="1355">
        <line lrx="1058" lry="1410" ulx="169" uly="1355">diſchöffen / inquiſitoren und eloſter⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1459" ulx="172" uly="1405">vegenten macht / hierinnen nach noth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1561" type="textblock" ulx="171" uly="1454">
        <line lrx="1059" lry="1518" ulx="171" uly="1454">durfft zu diſpenſiren / ſolte verſtattet</line>
        <line lrx="1059" lry="1561" ulx="622" uly="1506">heiſt je ſpott mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1658" type="textblock" ulx="170" uly="1507">
        <line lrx="941" lry="1611" ulx="172" uly="1507">Kan. e gas f das bitterſt</line>
        <line lrx="1056" lry="1612" ulx="203" uly="1566">er Heil. Bibel auf da erſte ge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1658" ulx="170" uly="1604">trieben. So müſſen nemlich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1710" type="textblock" ulx="170" uly="1654">
        <line lrx="1057" lry="1710" ulx="170" uly="1654">Göttliche weisheit auch zuweilen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1810" type="textblock" ulx="165" uly="1704">
        <line lrx="1053" lry="1766" ulx="165" uly="1704">geheimniſſe der bosheit ans licht kom⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1810" ulx="169" uly="1755">men/ und die Päbſte ſelbſt ihrer eige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1898" type="textblock" ulx="167" uly="1798">
        <line lrx="1055" lry="1886" ulx="167" uly="1798">nen aus ſprilche unbedachtſame richter</line>
        <line lrx="262" lry="1898" ulx="238" uly="1864">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2057" type="textblock" ulx="165" uly="1887">
        <line lrx="1053" lry="2003" ulx="214" uly="1887">XIV. O wie ſeelig iſt bingegen die</line>
        <line lrx="1053" lry="2014" ulx="870" uly="1954">eutſchen</line>
        <line lrx="1052" lry="2057" ulx="165" uly="1999">landen und kirchen durch den ſeeligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2003" type="textblock" ulx="166" uly="1951">
        <line lrx="807" lry="2003" ulx="166" uly="1951">wohlthat / die GOtt unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2156" type="textblock" ulx="164" uly="2048">
        <line lrx="1050" lry="2114" ulx="164" uly="2048">Heren Lutherum gethan! Da er dieſen</line>
        <line lrx="1049" lry="2156" ulx="166" uly="2105">ſeinen theuren rüſt⸗ zeug mit wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2497" type="textblock" ulx="159" uly="2199">
        <line lrx="1040" lry="2262" ulx="192" uly="2199">ohen gaben / und bey ſchöner unſchatz</line>
        <line lrx="1042" lry="2315" ulx="192" uly="2251">arer erfahrenheit der heiligen ſora⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2360" ulx="163" uly="2298">chen mit recht himmliſchen licht / rieff/</line>
        <line lrx="1046" lry="2411" ulx="161" uly="2345">tieff in den ſinn des Geiſtes einzuſehen/</line>
        <line lrx="1044" lry="2457" ulx="160" uly="2397">erfüllete / daß er die köſtliche / unver⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2497" ulx="159" uly="2446">gleichlich kernhaffte / und wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2294" type="textblock" ulx="157" uly="2150">
        <line lrx="1050" lry="2294" ulx="157" uly="2150">ſahen eyfer vor die Heil. Schrifft / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2655" type="textblock" ulx="111" uly="2495">
        <line lrx="1044" lry="2558" ulx="111" uly="2495">ſchöne teutſche Bibel zur erſtaunung</line>
        <line lrx="1039" lry="2604" ulx="117" uly="2544">der welt / aber unaus ſprechlichem nu⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2655" ulx="130" uly="2595">gtzen der kirche Chriſti aufs allergetreue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2698" type="textblock" ulx="159" uly="2646">
        <line lrx="1042" lry="2698" ulx="159" uly="2646">ſte / gründlich⸗ und deutlichſte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2757" type="textblock" ulx="158" uly="2696">
        <line lrx="1042" lry="2757" ulx="158" uly="2696">darzu ohne vorgänger und gebahnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2949" type="textblock" ulx="155" uly="2746">
        <line lrx="1040" lry="2803" ulx="155" uly="2746">weg / in zeit von dreyzehen jahren</line>
        <line lrx="1037" lry="2892" ulx="157" uly="2795">(von An. 1522. bis 13 4 hervor brin⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2905" ulx="156" uly="2843">gen konnte: Die mit ſo viel tauſend</line>
        <line lrx="1038" lry="2949" ulx="155" uly="2894">ſeegen bis hieher gnädiglich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2956" type="textblock" ulx="1069" uly="1212">
        <line lrx="1979" lry="1278" ulx="1084" uly="1212">viſion / die Anno 39. und 40. mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1325" ulx="1084" uly="1260">ſem fleiß angeſtellet ward / das Bibel⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1378" ulx="1147" uly="1309">erck aufs neue zugericht An. 1541.</line>
        <line lrx="1976" lry="1426" ulx="1082" uly="1363">zu Wittenberg bey Hans Lufften aus:</line>
        <line lrx="1975" lry="1474" ulx="1082" uly="1413">Woran Lutherus auch noch weſter An.</line>
        <line lrx="1980" lry="1567" ulx="1084" uly="1465">43. 44. 45. und bis an ſein ſeet. ende</line>
        <line lrx="1980" lry="1575" ulx="1082" uly="1514">immer etwas gebeſſert hat; als der die</line>
        <line lrx="1979" lry="1623" ulx="1072" uly="1560">ehriſtliche gewohnheit hatte / die Bibel</line>
        <line lrx="1976" lry="1678" ulx="1082" uly="1612">alle jahre zweymal auszuleſen: Dabey</line>
        <line lrx="1975" lry="1724" ulx="1082" uly="1660">er denn / wie er bezeugete / als in einem</line>
        <line lrx="1978" lry="1776" ulx="1098" uly="1705">choͤnen fruchtbaren walde oder luſt⸗gar⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1825" ulx="1083" uly="1762">ren / an alle und jede baͤume offtmals ge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1866" ulx="1082" uly="1807">klopfft / und davon etliche fruͤchte erlan⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1924" ulx="1082" uly="1859">get und abgebrochen hat. Denckwürdig</line>
        <line lrx="1977" lry="1977" ulx="1080" uly="1907">aber iſt die rede Churfürſt Moritzens</line>
        <line lrx="1978" lry="2018" ulx="1082" uly="1956">von Sachſen hierüber / die D. Paulus</line>
        <line lrx="1979" lry="2063" ulx="1081" uly="2009">Crell aufgezeichner hat / (Conſil. Witteb.</line>
        <line lrx="1985" lry="2115" ulx="1080" uly="2063">P. I. p. 9.) Wenn die Univer ſitaͤt Wita</line>
        <line lrx="1976" lry="2169" ulx="1081" uly="2108">tenberg gleich nichts gutes mehr gerhan</line>
        <line lrx="1972" lry="2217" ulx="1079" uly="2157">oder genuͤtzet hatte / ſo waͤre doch diß ei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2265" ulx="1076" uly="2208">nige mit keinem geld noch golde zu bes</line>
        <line lrx="1979" lry="2311" ulx="1074" uly="2257">zahlen / und allein wuͤrdig / darum ſie</line>
        <line lrx="1967" lry="2361" ulx="1073" uly="2301">wieder zu hauff bracht / geſammler und</line>
        <line lrx="1975" lry="2411" ulx="1073" uly="2355">erhalten wuͤrde / daß man die . Bibel</line>
        <line lrx="1973" lry="2464" ulx="1073" uly="2405">daraus ſo hell / klar und unverfalſcht er⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2557" ulx="1073" uly="2450">langt hat. Meicern lob⸗ ſpruch davon</line>
        <line lrx="1977" lry="2568" ulx="1095" uly="2500">u machen / iſt jetzo unnothig / da das</line>
        <line lrx="1971" lry="2610" ulx="1113" uly="2549">erck ſelbſt xredet; und auch die in</line>
        <line lrx="1969" lry="2703" ulx="1072" uly="2599">ſprachen erfahrenſte GBntes inger in</line>
        <line lrx="1973" lry="2716" ulx="1072" uly="2649">dieſem heiligen werck nicht genug ad⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2765" ulx="1071" uly="2696">miriren konnen: Die naſenweiſen ſpöt⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2813" ulx="1073" uly="2749">ter und läſterer aber noch bis auf den</line>
        <line lrx="1970" lry="2865" ulx="1071" uly="2796">heutigen tag die probe eines beſſern in</line>
        <line lrx="1971" lry="2913" ulx="1069" uly="2849">zeit von faſt nun zweyhundert jahren</line>
        <line lrx="1968" lry="2956" ulx="1070" uly="2896">ſchuldig ſeyn. Denn / was bisher etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1759" type="textblock" ulx="1083" uly="1712">
        <line lrx="1106" lry="1759" ulx="1083" uly="1712">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3010" type="textblock" ulx="153" uly="2940">
        <line lrx="1969" lry="3010" ulx="153" uly="2940">GOtr beſchüttet iſt / und wohl / ſo dergleichen auf allerhand arten ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="3047" type="textblock" ulx="154" uly="2990">
        <line lrx="1037" lry="3047" ulx="154" uly="2990">lange als zeit und ſtreit der kirche wäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="3386" type="textblock" ulx="96" uly="3041">
        <line lrx="1039" lry="3098" ulx="153" uly="3041">ret/ dem teufel zu trotz ausbündig</line>
        <line lrx="1040" lry="3149" ulx="151" uly="3088">geſchmückt bleiben wird. Es kam aber</line>
        <line lrx="1201" lry="3199" ulx="153" uly="3137">(wie aus gründlicher Nachricht / und</line>
        <line lrx="1035" lry="3242" ulx="152" uly="3186">meiſt aus Exemplarien ſelbſt / melde)</line>
        <line lrx="1034" lry="3299" ulx="96" uly="3237">A. 1522. zum erſten in druck heraus</line>
        <line lrx="1088" lry="3385" ulx="153" uly="3286">das n Nacen Hierauf An. 1523. b</line>
        <line lrx="313" lry="3386" ulx="154" uly="3333">die fün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3588" type="textblock" ulx="145" uly="3334">
        <line lrx="1032" lry="3398" ulx="382" uly="3334">biücher Moſis. An. 24. inm</line>
        <line lrx="1028" lry="3446" ulx="151" uly="3384">anfang des jahrs Joſua / und die ge⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="3492" ulx="149" uly="3433">ſammte hiſtoriſche bücher. In eben dem</line>
        <line lrx="1021" lry="3540" ulx="147" uly="3483">jabr annoch Hiob / der Pſalter / und</line>
        <line lrx="1020" lry="3588" ulx="145" uly="3531">Galomonis bücher. An. 26. Jonas und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3646" type="textblock" ulx="1053" uly="2999">
        <line lrx="1968" lry="3062" ulx="1072" uly="2999">gangen iſt / nimmt fürwahr und ver⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3108" ulx="1071" uly="3047">ringert Lutheri Bibel den preis nicht:</line>
        <line lrx="1971" lry="3150" ulx="1070" uly="3090">Vergröſſert ihn noch wohl.</line>
        <line lrx="1962" lry="3212" ulx="1118" uly="3146">XV. Nun will man zwar deshalben</line>
        <line lrx="1967" lry="3260" ulx="1069" uly="3191">Lutheri überſetzung nicht canoniſiren /</line>
        <line lrx="1967" lry="3312" ulx="1069" uly="3244">noch üher dem / wie ſichs gebühret / erhe⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3349" ulx="1092" uly="3295">en: Nachdem wir wiſſen / und mit</line>
        <line lrx="1963" lry="3404" ulx="1064" uly="3341">Luthero ſelbſt von hextzen dekennen/</line>
        <line lrx="1964" lry="3452" ulx="1065" uly="3390">daß die heilige Bibel in denen grund⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3507" ulx="1062" uly="3438">ſprachen allein die quelle / demnach aller</line>
        <line lrx="1960" lry="3557" ulx="1057" uly="3488">überſetzungen heiligſter prüfe⸗ ſtein /</line>
        <line lrx="1954" lry="3597" ulx="1053" uly="3538">und untrügliche richtſchnur / in voll⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3646" ulx="1775" uly="3600">komme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3783" type="textblock" ulx="217" uly="3634">
        <line lrx="1946" lry="3714" ulx="217" uly="3634">*) Vid. auctor Italus apud Wagenſeil. præf, ad Tela Ign. Sat. p. 2 5.</line>
        <line lrx="1951" lry="3783" ulx="285" uly="3703">it. Greg. Leti in Vita Sixti V. †) le Long Eibl. S. P. II. p. 132.</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="3875" type="textblock" ulx="668" uly="3863">
        <line lrx="687" lry="3875" ulx="668" uly="3863">—„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1518" lry="318" type="textblock" ulx="1174" uly="212">
        <line lrx="1518" lry="318" ulx="1174" uly="212">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="738" type="textblock" ulx="408" uly="331">
        <line lrx="1303" lry="392" ulx="408" uly="331">komener reinigkeit ſey und bleibe. Da⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="440" ulx="444" uly="383">er auch ſehr wohl vor alter zeit ſchon</line>
        <line lrx="1304" lry="493" ulx="422" uly="433">der ſeel. herꝛ: m. Georg Roͤrer / Lutheri</line>
        <line lrx="1303" lry="546" ulx="413" uly="483">lieber getreuer / und beeydigter Cor⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="592" ulx="412" uly="534">xeetor der Bibeln in Hans Lufften Buch⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="638" ulx="413" uly="580">druckerey / denen begegnet hat / die ſich</line>
        <line lrx="1304" lry="699" ulx="412" uly="636">an denen mancherley verbeſſerungen</line>
        <line lrx="1303" lry="738" ulx="449" uly="684">nd änderungen ſtoſſen wolten. Gorts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2962" type="textblock" ulx="387" uly="733">
        <line lrx="1303" lry="789" ulx="387" uly="733">fuͤrchtige Leute (ſagte er) die in der ſchrifft</line>
        <line lrx="1306" lry="836" ulx="412" uly="785">etwas erfahren umd geuͤber ſind / werden</line>
        <line lrx="1308" lry="886" ulx="412" uly="831">an ſolcher veraͤnderung und beſſerung</line>
        <line lrx="1306" lry="939" ulx="413" uly="883">guten gefallen haben / als die bekennen</line>
        <line lrx="1309" lry="982" ulx="415" uly="931">muͤſſen / auch alſo bey ſich befinden / daß</line>
        <line lrx="1308" lry="1033" ulx="411" uly="982">die Bibel / des Heil. Geiſtes buch / ſich nicht</line>
        <line lrx="1307" lry="1086" ulx="412" uly="1034">ſo bald laͤßt auslernen / und zu grunde</line>
        <line lrx="1310" lry="1133" ulx="412" uly="1079">ausforſchen/ als wohl viele vermeſſene</line>
        <line lrx="1308" lry="1185" ulx="413" uly="1127">geiſter meynen; ſondern je laͤnger und</line>
        <line lrx="1306" lry="1234" ulx="413" uly="1180">fleiſſiger man damit umgehet / und ſie</line>
        <line lrx="1307" lry="1281" ulx="413" uly="1231">handelt / davon redet und richtet / darinn</line>
        <line lrx="1310" lry="1332" ulx="400" uly="1279">ſfucher und forſchet / je klaͤrer und heller</line>
        <line lrx="1307" lry="1381" ulx="397" uly="1328">ird ſie: und mag doch nimmermehr</line>
        <line lrx="1308" lry="1431" ulx="410" uly="1378">in dieſem leben gnugſam erreicht noch</line>
        <line lrx="1306" lry="1487" ulx="413" uly="1426">ergruͤndet werden. (in Conſil. Witeb.</line>
        <line lrx="1308" lry="1534" ulx="411" uly="1477">pag. 12.) Gleichwol aber freuen wir</line>
        <line lrx="1308" lry="1588" ulx="414" uly="1523">uns von hertzen / ſo offt wir eine reine</line>
        <line lrx="1307" lry="1637" ulx="411" uly="1572">und zierliche edition unſerer lieben</line>
        <line lrx="1306" lry="1689" ulx="410" uly="1620">Teutſchen Bibel mit behörigem fleiß</line>
        <line lrx="1310" lry="1734" ulx="412" uly="1668">in die kirche ausgehen ſehen. Wie denn</line>
        <line lrx="1309" lry="1787" ulx="409" uly="1722">GOtt dem Allmaͤchtigen davor auch in⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1829" ulx="410" uly="1771">ſonderheit zu unſern zeiten hertzlicher</line>
        <line lrx="1311" lry="1886" ulx="408" uly="1822">danck gebühret / daß er vornehme/</line>
        <line lrx="1310" lry="1936" ulx="415" uly="1870">Chriſt⸗eyfreige Theologen erweckt / die</line>
        <line lrx="1309" lry="1985" ulx="396" uly="1920">ſich in ausfertigung der teutſchen Bi⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2034" ulx="398" uly="1971">beln mit unpvergleichlichem fleiß / ſorg⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2080" ulx="409" uly="2021">falt und rühmlichſter treue / alle mühe</line>
        <line lrx="1310" lry="2132" ulx="405" uly="2069">gegeben haben / den text Luthert von</line>
        <line lrx="1308" lry="2177" ulx="410" uly="2119">Ttauſend eingeſchlichenen fehlern / nach</line>
        <line lrx="1310" lry="2236" ulx="410" uly="2169">Den alten / allerbeſten eremplarien zu</line>
        <line lrx="1308" lry="2280" ulx="408" uly="2221">ſaubern / mit dem grund⸗text zuſammen</line>
        <line lrx="1310" lry="2332" ulx="406" uly="2268">zu halten/ und nach allen ſtücken vor⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2382" ulx="435" uly="2315">ichtig und ſehr erhaulich der kirche zu</line>
        <line lrx="1313" lry="2429" ulx="443" uly="2369">ienen. Und ſolchen nun zu einiger</line>
        <line lrx="1311" lry="2471" ulx="409" uly="2416">nachfolg / gewiß in redlichen abſichten</line>
        <line lrx="1309" lry="2531" ulx="411" uly="2465">vor GOtt / und mit rechtſchaffener be⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2621" ulx="402" uly="2516">WBirde⸗ hat man auch djieſe kleine Hand⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2628" ulx="463" uly="2567">ihel zur ehre GOttes/ und dem ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2673" ulx="408" uly="2612">meinen nutz / unter Göttlichem bey⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2721" ulx="412" uly="2661">Kand / mit unermüdetem fleiß und un⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2771" ulx="411" uly="2711">geſparten koſten außgefertiget. Inmaſ⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2821" ulx="407" uly="2760">ſen der herꝛ verleger nicht nur mit ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2962" ulx="409" uly="2809">kuln an anſchaffung eines gar ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3020" type="textblock" ulx="413" uly="2861">
        <line lrx="1309" lry="2921" ulx="433" uly="2861">einen papiers / und gantz neuer (wie</line>
        <line lrx="1307" lry="2969" ulx="450" uly="2909">er augenſchein weiſet /) überaus ſchö⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3020" ulx="413" uly="2956">nen / ſehr reinen ſchrifft / es den aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="379" type="textblock" ulx="1328" uly="289">
        <line lrx="2311" lry="379" ulx="1328" uly="289">was er vermocht / angewandt und wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="529" type="textblock" ulx="1330" uly="375">
        <line lrx="2237" lry="437" ulx="1330" uly="375">er ſich zu kurtz fand/ allen vorſchub mit</line>
        <line lrx="2057" lry="479" ulx="1330" uly="426">Chriſt⸗löblichem eyfer geſucht.</line>
        <line lrx="2230" lry="529" ulx="1376" uly="476">Demnach ward zum haupt⸗exemplar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="579" type="textblock" ulx="1250" uly="524">
        <line lrx="2229" lry="579" ulx="1250" uly="524">ch⸗ vornehmlich das Stadiſche/ in unſerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="731" type="textblock" ulx="1330" uly="576">
        <line lrx="2232" lry="638" ulx="1330" uly="576">kirche ſchon lang von rechts wegen hoch⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="686" ulx="1331" uly="626">berühmte / wie mehrmahls auch zu an⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="731" ulx="1333" uly="674">dern Bibeln ü/ genommen: Doch alſo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="779" type="textblock" ulx="1258" uly="725">
        <line lrx="2233" lry="779" ulx="1258" uly="725">fft daß man ſolches zuvoran fleiſſig durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1625" type="textblock" ulx="1331" uly="775">
        <line lrx="2237" lry="834" ulx="1331" uly="775">geleſen / die hier und dar gleichwol mit</line>
        <line lrx="2235" lry="878" ulx="1332" uly="824">eingeſchlichene fehler verbeſſert / die</line>
        <line lrx="2230" lry="935" ulx="1333" uly="871">beygeſetzte parallelen wohl nachgeſchla⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="985" ulx="1334" uly="923">gen / examinirt / ſehr offt geändert/</line>
        <line lrx="2236" lry="1033" ulx="1334" uly="974">auch nicht ſelten vermehrt; und wür⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1080" ulx="1335" uly="1023">de wohl mit beyſetzung noch vieler</line>
        <line lrx="2231" lry="1132" ulx="1334" uly="1073">mehrern erſchienen ſeyn / wo nicht der</line>
        <line lrx="2232" lry="1184" ulx="1332" uly="1122">enge raum einer kleinen Hand⸗ und</line>
        <line lrx="2234" lry="1236" ulx="1334" uly="1172">Reiſe⸗Bibel uns eingehalten hätte.</line>
        <line lrx="2235" lry="1285" ulx="1335" uly="1222">Nächſt deme hat man die Summa⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1334" ulx="1334" uly="1272">rien über jede Capitel gantz neu/ nach</line>
        <line lrx="2235" lry="1385" ulx="1334" uly="1320">fleiſſiger und andächtiger überlegung</line>
        <line lrx="2237" lry="1435" ulx="1335" uly="1371">in der furcht GOttes / aufs kürtzeſte / als</line>
        <line lrx="2234" lry="1482" ulx="1333" uly="1422">immer möglich wolte ſeyn / und doch</line>
        <line lrx="2238" lry="1531" ulx="1334" uly="1468">verhoffentlich nicht unkrafftig gefaſſet/</line>
        <line lrx="2231" lry="1619" ulx="1332" uly="1517">um damit dem Chriſtlichen Leſer a</line>
        <line lrx="2184" lry="1625" ulx="1333" uly="1570">vermögen zu dienen. Man hätte au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1674" type="textblock" ulx="1322" uly="1612">
        <line lrx="2233" lry="1674" ulx="1322" uly="1612">lüber das wohl gewünſcht / die unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2027" type="textblock" ulx="1335" uly="1669">
        <line lrx="2231" lry="1730" ulx="1337" uly="1669">mein kernhaffte und geiſtreiche Vorre⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1780" ulx="1339" uly="1720">den des ſeeligen Herꝛn Lutheri mit eine</line>
        <line lrx="2234" lry="1830" ulx="1337" uly="1768">rücken zu können? Demnach aber ſolche</line>
        <line lrx="2237" lry="1879" ulx="1336" uly="1818">unſtreitig einen raum von etlichen bo⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1930" ulx="1336" uly="1866">gen erfordern würden / ſahe man ſich</line>
        <line lrx="2233" lry="1978" ulx="1335" uly="1917">wider ſeinen willen genöthigert / in</line>
        <line lrx="2237" lry="2027" ulx="1337" uly="1967">einer ſchmeidigen Hand⸗ und Reiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2070" type="textblock" ulx="1265" uly="2016">
        <line lrx="2237" lry="2070" ulx="1265" uly="2016">he Bibel damit zurück zu halten. Eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2275" type="textblock" ulx="1335" uly="2067">
        <line lrx="2234" lry="2129" ulx="1337" uly="2067">daher mußte man auch das gehabte vore</line>
        <line lrx="2236" lry="2167" ulx="1336" uly="2119">haben von einer kleinen Chronologie</line>
        <line lrx="2236" lry="2225" ulx="1335" uly="2167">Alten und Neuen Teſtaments / und</line>
        <line lrx="2233" lry="2275" ulx="1337" uly="2215">einer Genealogiſchen verzeichniß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2325" type="textblock" ulx="1338" uly="2263">
        <line lrx="2259" lry="2325" ulx="1338" uly="2263">Jüdiſchen hohen⸗prieſtern in ih rer erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2666" type="textblock" ulx="1335" uly="2315">
        <line lrx="2231" lry="2373" ulx="1337" uly="2315">folge / die man aus Uſſerio und Capello</line>
        <line lrx="2235" lry="2424" ulx="1358" uly="2366">u gehben bedacht geweſen war / gäntz⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2474" ulx="1355" uly="2414">ich einſtellen. Indeſſen ward um ſo</line>
        <line lrx="2233" lry="2524" ulx="1338" uly="2461">mehr in der Correctur des drucks durch</line>
        <line lrx="2236" lry="2573" ulx="1336" uly="2513">rechtſchaffene männer genauer und ac⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2622" ulx="1335" uly="2561">eurater fleiß angewandt / vor allen feh⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2666" ulx="1337" uly="2611">lern / ſo viel möglich / zu ſeyn: Welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2461" type="textblock" ulx="1338" uly="2374">
        <line lrx="1355" lry="2461" ulx="1338" uly="2374">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2713" type="textblock" ulx="1335" uly="2658">
        <line lrx="2285" lry="2713" ulx="1335" uly="2658">auch / GOtt ſey danck / zu des Chriſtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2915" type="textblock" ulx="1333" uly="2709">
        <line lrx="2235" lry="2768" ulx="1333" uly="2709">Leſers nicht geringem vortheil und ver⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2818" ulx="1333" uly="2760">gnügen / wo nicht gäntzlich / (denn ſo</line>
        <line lrx="2232" lry="2860" ulx="1335" uly="2802">fühne wollen wir nicht ſeyn /) doch ſon⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2915" ulx="1335" uly="2859">der groſſen verſtoß / gelungen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2967" type="textblock" ulx="1335" uly="2865">
        <line lrx="2290" lry="2967" ulx="1335" uly="2865">wird. Dexr HEr: JEſus Ehrſſtus ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3007" type="textblock" ulx="1334" uly="2956">
        <line lrx="2235" lry="3007" ulx="1334" uly="2956">gne alle dieſe gute abſichten mit rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3170" type="textblock" ulx="410" uly="3008">
        <line lrx="1309" lry="3066" ulx="410" uly="3008">deſten gleich zu thun ſich angelegen</line>
        <line lrx="1322" lry="3122" ulx="453" uly="3059">yn laſſen; ſondern auch zur inwen⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="3170" ulx="448" uly="3102">igen zierde des heiligen wercks alles /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3158" type="textblock" ulx="1334" uly="3001">
        <line lrx="2237" lry="3065" ulx="1336" uly="3001">chem gedeyen und krafft! Ja/ du heili⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3114" ulx="1334" uly="3047">ger Vater / heilige uns in deiner wahr⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3158" ulx="1339" uly="3106">heit / dein wort iſt die wahrheit / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3297" type="textblock" ulx="1009" uly="3243">
        <line lrx="1424" lry="3297" ulx="1009" uly="3243">die Concordiæ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3368" type="textblock" ulx="596" uly="3309">
        <line lrx="1408" lry="3368" ulx="596" uly="3309">B. Lutheri emortuali, 18. Febr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="3448" type="textblock" ulx="599" uly="3383">
        <line lrx="830" lry="3448" ulx="599" uly="3383">A. 1712.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3715" type="textblock" ulx="1238" uly="3523">
        <line lrx="2292" lry="3640" ulx="1238" uly="3523">Johann Frick, S. Theol. Pro f.-</line>
        <line lrx="2204" lry="3715" ulx="1358" uly="3634">und Prediger im Muͤnſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3806" type="textblock" ulx="2072" uly="3687">
        <line lrx="2289" lry="3806" ulx="2072" uly="3687">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="657" type="textblock" ulx="2267" uly="197">
        <line lrx="2392" lry="368" ulx="2267" uly="197">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="809" type="textblock" ulx="2273" uly="723">
        <line lrx="2392" lry="809" ulx="2273" uly="723">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2261" type="textblock" ulx="2278" uly="936">
        <line lrx="2392" lry="1017" ulx="2278" uly="936">Gecß</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2278" uly="1006">D t</line>
        <line lrx="2392" lry="1147" ulx="2292" uly="1078">Neo.</line>
        <line lrx="2392" lry="1225" ulx="2284" uly="1147">Nuk</line>
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2282" uly="1215">ehg</line>
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2280" uly="1281">lded</line>
        <line lrx="2382" lry="1424" ulx="2278" uly="1355">N:Do</line>
        <line lrx="2385" lry="1491" ulx="2281" uly="1423">EEdo⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="1556" ulx="2288" uly="1496">Mhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1633" ulx="2292" uly="1565">Sdes</line>
        <line lrx="2392" lry="1696" ulx="2290" uly="1635">iu Doc</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2288" uly="1703">Bo</line>
        <line lrx="2382" lry="1835" ulx="2290" uly="1776">R⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1909" ulx="2285" uly="1844">(R</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="2287" uly="1912">Oh</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2286" uly="1979">nhe hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2287" uly="2044">Meem</line>
        <line lrx="2392" lry="2182" ulx="2289" uly="2120">N N</line>
        <line lrx="2389" lry="2261" ulx="2291" uly="2183">Rhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1142" type="textblock" ulx="2278" uly="973">
        <line lrx="2290" lry="1142" ulx="2278" uly="973">= = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2055" lry="414" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="2055" lry="331" ulx="1920" uly="232">₰</line>
        <line lrx="2030" lry="402" ulx="1572" uly="226"> TE.</line>
        <line lrx="1872" lry="400" ulx="804" uly="226">EE</line>
        <line lrx="517" lry="414" ulx="0" uly="271"> Ee e E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3694" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="2031" lry="489" ulx="1683" uly="406">W</line>
        <line lrx="2028" lry="785" ulx="1523" uly="609">aments. Blat</line>
        <line lrx="1857" lry="768" ulx="102" uly="370">Teſtaments.</line>
        <line lrx="1997" lry="904" ulx="0" uly="379">1* *7— r des Alten d0 350</line>
        <line lrx="1997" lry="970" ulx="399" uly="591">Die Bücher des Al „ 50</line>
        <line lrx="1992" lry="1040" ulx="0" uly="551">uuni oſe. 35 118</line>
        <line lrx="1997" lry="1108" ulx="0" uly="649">Doch olin 8 1. Buch Roſt. 234 158</line>
        <line lrx="1997" lry="1183" ulx="0" uly="706">26 Buc di⸗ 4 19</line>
        <line lrx="1998" lry="1252" ulx="3" uly="808">ſert ,  2. Bu e. 21 218</line>
        <line lrx="1999" lry="1514" ulx="0" uly="1007">E Buch der Rh 34 305</line>
        <line lrx="1830" lry="1503" ulx="64" uly="1111">n 6. 3 Buch uth. 22</line>
        <line lrx="2002" lry="1646" ulx="0" uly="1101">Ke n » Jas BeheRathee 2 5 335</line>
        <line lrx="1925" lry="1651" ulx="0" uly="1200">ſe Sunmmt 8. as 1. Bu Samuel. 22 3</line>
        <line lrx="2003" lry="1726" ulx="3" uly="1256">Das Bac der Bhnle 36 ,</line>
        <line lrx="2009" lry="1807" ulx="0" uly="1350">lrteſe  10.D 1. Bll Koͤnige. „* 420</line>
        <line lrx="2003" lry="1855" ulx="0" uly="1410">, und de 11.D § 2. Buch der Chroni 13 430</line>
        <line lrx="1998" lry="1932" ulx="2" uly="1459">igeea 13. Das  Dec Chronea. 10 443</line>
        <line lrx="2004" lry="1990" ulx="7" uly="1502">i 13. Da Buch der 2 4 50</line>
        <line lrx="1831" lry="1986" ulx="0" uly="1555">hätte an Das 2.2 Eſra. . 42</line>
        <line lrx="2002" lry="2123" ulx="0" uly="1600">rinn 17. Das Buͤch Nehemia. 150 4</line>
        <line lrx="1925" lry="2125" ulx="69" uly="1709">eon 15. Buch er. 31 §</line>
        <line lrx="1998" lry="2191" ulx="0" uly="1705">nn 15,Das Buch 5ne 32 53</line>
        <line lrx="2005" lry="2271" ulx="0" uly="1805">nd 17.5 as Buch H 8 1569</line>
        <line lrx="950" lry="2173" ulx="0" uly="1903">ſtet/ 9. Der uͤche Sa „</line>
        <line lrx="1016" lry="2244" ulx="0" uly="1956">1nd Feiſs 19. ie Spr iger Salom no</line>
        <line lrx="2009" lry="2537" ulx="0" uly="2055">ig, 21. ohe Li eten. Bla</line>
        <line lrx="2000" lry="2609" ulx="0" uly="2106">e 21.Das Prop Gr. Bi⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2678" ulx="0" uly="2164">eh auͤcher der 6½ ,3</line>
        <line lrx="2002" lry="2733" ulx="661" uly="2361">Bi 1 156</line>
        <line lrx="448" lry="2532" ulx="0" uly="2414">. 2</line>
        <line lrx="1961" lry="2881" ulx="0" uly="2455">Gs duta as. . 12 15</line>
        <line lrx="2001" lry="2949" ulx="253" uly="2520">Jeat Jeremiaͤ. . 14 773</line>
        <line lrx="1832" lry="3081" ulx="6" uly="2642">Chriſtl. Heſekiel. 9</line>
        <line lrx="2001" lry="3148" ulx="0" uly="2702">iund ver⸗ 2 aniel. 1 189</line>
        <line lrx="1959" lry="3235" ulx="0" uly="2750">denn ſ 4.D 19</line>
        <line lrx="2004" lry="3284" ulx="0" uly="2800">in 5.Hoſea. 4 192</line>
        <line lrx="2004" lry="3361" ulx="0" uly="2862">iſe z. Aoel.  32</line>
        <line lrx="2001" lry="3420" ulx="0" uly="2949">ni te⸗ 7. Am Ja. 198</line>
        <line lrx="2004" lry="3475" ulx="0" uly="2997">du heiſ⸗ ObadJ 4 2</line>
        <line lrx="2030" lry="3535" ulx="1" uly="3047">edefd 3. Hban⸗ 3 2</line>
        <line lrx="613" lry="3467" ulx="223" uly="3329">12. Ha Ja.</line>
        <line lrx="561" lry="3477" ulx="304" uly="3398">ZephanJ</line>
        <line lrx="533" lry="3536" ulx="221" uly="3413">1  aga⸗</line>
        <line lrx="589" lry="3680" ulx="106" uly="3534">13. Fach acht.</line>
        <line lrx="127" lry="3694" ulx="0" uly="3646">A.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3801" type="textblock" ulx="22" uly="3684">
        <line lrx="2040" lry="3779" ulx="1798" uly="3684">Buͤcher.</line>
        <line lrx="359" lry="3801" ulx="22" uly="3689">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1906" lry="366" type="textblock" ulx="553" uly="209">
        <line lrx="1906" lry="366" ulx="553" uly="209">Buͤcher, ſo man Apoerypha nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="406" type="textblock" ulx="1904" uly="246">
        <line lrx="2005" lry="323" ulx="1914" uly="246">et.</line>
        <line lrx="2205" lry="406" ulx="1904" uly="338">Cap. Blat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3441" type="textblock" ulx="280" uly="2244">
        <line lrx="1507" lry="2326" ulx="373" uly="2244">9.Die Epiſtel St. Pauli an die Galater.</line>
        <line lrx="1523" lry="2398" ulx="337" uly="2314">10. Die Epiſtel St Pauli an die Epheſer.</line>
        <line lrx="1619" lry="2465" ulx="334" uly="2383">11. Die Epiſtel St Pauli an die Philipper.</line>
        <line lrx="1631" lry="2533" ulx="333" uly="2451">12. Die Epiſtel St. Pauli an die Coloſſer.</line>
        <line lrx="1757" lry="2601" ulx="332" uly="2517">13. Die 1. Epiſtel St.Pauli an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1806" lry="2668" ulx="337" uly="2585">14. Die 2. Epiſtel St Pauli an die Theſſalonicher.</line>
        <line lrx="1759" lry="2735" ulx="280" uly="2652">15 Die 2. Epiſtel St. Pauli an den Timotheum.</line>
        <line lrx="1700" lry="2799" ulx="331" uly="2719">16, Die 2. Epiſtel St. Pauli an den Timotheum.</line>
        <line lrx="1490" lry="2866" ulx="332" uly="2782">17. Die Epiſtel St Pauli an den Titum.</line>
        <line lrx="1505" lry="2933" ulx="330" uly="2856">18⸗Die Epiſtel St. Pauli an Philemon.</line>
        <line lrx="1551" lry="3004" ulx="329" uly="2923">19. Die 1. Epiſtel St. Petri⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="3069" ulx="323" uly="2993">20. Die 2, Epiſtel St. Petri.</line>
        <line lrx="1199" lry="3139" ulx="322" uly="3062">21. Die 1. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1201" lry="3207" ulx="321" uly="3129">22. Die 2, Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1215" lry="3276" ulx="321" uly="3197">23. Die 3. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1178" lry="3344" ulx="319" uly="3262">24. Die Epiſtel an die Ebraͤer.</line>
        <line lrx="1082" lry="3441" ulx="314" uly="3330">25. Die Epiſtel St. Jaeobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2268" type="textblock" ulx="315" uly="387">
        <line lrx="2163" lry="473" ulx="430" uly="387">1. Das Buch Judith. L 16 215</line>
        <line lrx="2164" lry="542" ulx="429" uly="454">2. Weisheit Salomonis. 19 227</line>
        <line lrx="2157" lry="608" ulx="427" uly="522">3.Das Buch Tobiaͤ. 241</line>
        <line lrx="2158" lry="678" ulx="421" uly="589">4. Jeſus Sirach. 51 251</line>
        <line lrx="2161" lry="793" ulx="404" uly="655">5. Das Buch Baruch. 4 6 290</line>
        <line lrx="2157" lry="818" ulx="415" uly="727">6. Das 1. Buch der Maccabcker. ½ 16 296</line>
        <line lrx="2154" lry="885" ulx="408" uly="797">7. Das 2. Buch der Maccabeer. 15 325</line>
        <line lrx="2156" lry="950" ulx="420" uly="864">8. Stuͤck in Eſther. 1 346</line>
        <line lrx="2152" lry="1018" ulx="409" uly="930">9. Hiſtorig von der Suſanna. 4 1 349</line>
        <line lrx="2152" lry="1086" ulx="375" uly="998">10. Vom Bel zu Babel. 1 35 1</line>
        <line lrx="2210" lry="1153" ulx="371" uly="1065">11. Vom Drachen zu Babel. 1 [352</line>
        <line lrx="2147" lry="1231" ulx="315" uly="1135">12. Das Gebet Aſariaͤ. . 1 353</line>
        <line lrx="2148" lry="1294" ulx="367" uly="1204">13. Der Geſang der 3. Maͤnner im Feuer. 1 354</line>
        <line lrx="2145" lry="1363" ulx="367" uly="1270">14. Gebet Manaſſe. 1 1355</line>
        <line lrx="2007" lry="1570" ulx="442" uly="1459">Die Buͤcher des Neuen Teſtaments.</line>
        <line lrx="2140" lry="1711" ulx="389" uly="1629">1. Evangelium St. Matthaͤj. 258</line>
        <line lrx="2144" lry="1791" ulx="385" uly="1699">2. Evangelium St. Marci. 16 26</line>
        <line lrx="2140" lry="1854" ulx="388" uly="1765">3. Evangelium St. LucäuA. 24 58</line>
        <line lrx="2140" lry="1928" ulx="382" uly="1834">4. Eoangelium St. Johannis. 21 95</line>
        <line lrx="2183" lry="1980" ulx="381" uly="1902">5. Die Apoſtel⸗Geſchichte, beſchrieben von .</line>
        <line lrx="2136" lry="2060" ulx="474" uly="1970">„ St. Euag. 28 122</line>
        <line lrx="2137" lry="2130" ulx="380" uly="2034">6, Die Epiſtel Pauli an die Roͤmer. 16 156</line>
        <line lrx="2129" lry="2197" ulx="376" uly="2108">7. Die I. Epiſtel St. Pauli an die Corinther. 16 171</line>
        <line lrx="2126" lry="2268" ulx="378" uly="2175">8. Die 2. Epiſtel St. Pauli an die Corinther. 13 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3560" type="textblock" ulx="315" uly="3399">
        <line lrx="1786" lry="3488" ulx="317" uly="3399">26. Die Epiſtel St. Judaͤ⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="3560" ulx="315" uly="3469">27. Die Offenbarung St. Johaunis, Apocalypſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="3539" type="textblock" ulx="1832" uly="3444">
        <line lrx="1881" lry="3539" ulx="1832" uly="3444"> D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="3539" type="textblock" ulx="1880" uly="2251">
        <line lrx="1948" lry="3539" ulx="1880" uly="2251">As Q„⅝ς  ☚  △ π</line>
        <line lrx="2080" lry="2798" ulx="2044" uly="2758">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3556" type="textblock" ulx="1991" uly="3503">
        <line lrx="2094" lry="3556" ulx="1991" uly="3503">252</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="26" lry="2658" ulx="0" uly="2611">5</line>
        <line lrx="23" lry="2784" ulx="1" uly="2747">0</line>
        <line lrx="14" lry="3128" ulx="0" uly="3092">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1338" type="textblock" ulx="180" uly="1284">
        <line lrx="563" lry="1338" ulx="180" uly="1284">nen ſechs tagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2088" type="textblock" ulx="131" uly="1992">
        <line lrx="279" lry="2034" ulx="167" uly="1992">war.</line>
        <line lrx="871" lry="2088" ulx="131" uly="2034">von der finſterniß. * Eſa. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1147" type="textblock" ulx="211" uly="1028">
        <line lrx="1874" lry="1147" ulx="211" uly="1028">Das erſte Buch Moſe. (genannt Geneſis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1292" type="textblock" ulx="227" uly="1149">
        <line lrx="875" lry="1232" ulx="375" uly="1149">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1076" lry="1292" ulx="227" uly="1197">Das werck der Schöpffung nach ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2093" type="textblock" ulx="176" uly="1338">
        <line lrx="1079" lry="1393" ulx="495" uly="1338">M * anfang ſchuff GOtt</line>
        <line lrx="928" lry="1442" ulx="521" uly="1390">himmel und erde.</line>
        <line lrx="1078" lry="1494" ulx="517" uly="1439">* Joh. 1/3. Ap. Geſch. 4/</line>
        <line lrx="1077" lry="1542" ulx="511" uly="1493">24. c. 17/ 24. Röm. 1/20.</line>
        <line lrx="1078" lry="1602" ulx="521" uly="1541">Col. 1/16. 17. Hebr. 11/3.</line>
        <line lrx="1077" lry="1640" ulx="528" uly="1589">2. Und die erde war wüſt</line>
        <line lrx="1075" lry="1690" ulx="511" uly="1639">und leer / und es war fin⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1740" ulx="511" uly="1687">ſter auf der tieffe / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1845" ulx="176" uly="1700">der Geiſt GGtes⸗ ſchwebere auf dem</line>
        <line lrx="748" lry="1841" ulx="221" uly="1796">aſſer. 33/ä1</line>
        <line lrx="1075" lry="1944" ulx="205" uly="1795">3. Und SGott ſorach: Es ſherde liche.</line>
        <line lrx="1054" lry="2013" ulx="202" uly="1891">4. Un t ſate/ daß daß iiht gu</line>
        <line lrx="1073" lry="2093" ulx="343" uly="1980">Da ſcheidete GSDtt das/ lche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3274" type="textblock" ulx="162" uly="2043">
        <line lrx="1073" lry="2139" ulx="209" uly="2043">5. Und nennete das licht rag, . ans die</line>
        <line lrx="1071" lry="2187" ulx="175" uly="2135">finſterniß nacht. a ward aus abend</line>
        <line lrx="769" lry="2238" ulx="176" uly="2186">und morgen der erſte tag</line>
        <line lrx="1063" lry="2289" ulx="203" uly="2195">6. Und GOtt ſprach: 9 Es werde ei⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2341" ulx="173" uly="2246">ne veſte zwiſchen Fen waſſern / und die ſe</line>
        <line lrx="1067" lry="2385" ulx="173" uly="2333">ſey ein unterſcheid zwiſchen den waſ⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2474" ulx="173" uly="2383">ſern. * Pſ. 33/ 6. und 104/ 2. 3. und</line>
        <line lrx="972" lry="2487" ulx="312" uly="2436">36/ 5. Jer. 10/ 12. L. 51/ 15.</line>
        <line lrx="1070" lry="2540" ulx="195" uly="2443">2. D machte GOTT die veſte / und</line>
        <line lrx="1080" lry="2586" ulx="177" uly="2492">ſcheidete * das waſſer unter der veſten</line>
        <line lrx="1070" lry="2629" ulx="176" uly="2578">von dem waſſer über der veſten. Und</line>
        <line lrx="915" lry="2728" ulx="174" uly="2624">es geſchab alſo. * Pſ. 104/ 3</line>
        <line lrx="936" lry="2729" ulx="383" uly="2656">d 148 /4. Jer. § 1/ 16.</line>
        <line lrx="1070" lry="2782" ulx="205" uly="2686">8. und GOTT nennete die veſte *</line>
        <line lrx="1070" lry="2876" ulx="174" uly="2777">himmel. Da ward aus abend un zinor:</line>
        <line lrx="830" lry="2881" ulx="175" uly="2827">gen der andere tag. * Pf.</line>
        <line lrx="1070" lry="2932" ulx="201" uly="2836">9. Und GOtt ſprach: Es — ſich</line>
        <line lrx="1072" lry="2977" ulx="175" uly="2924">* das waſſer unter dem himmel an ſon⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3026" ulx="162" uly="2971">dere örter/ daß man das trockene ſehe.</line>
        <line lrx="1025" lry="3079" ulx="174" uly="3022">Und es geſchab alſo. * Hiob 38/8.</line>
        <line lrx="1072" lry="3132" ulx="208" uly="3073">10. Und GOtt nennete das troͤckene *</line>
        <line lrx="1069" lry="3174" ulx="176" uly="3122">erde / und die ſammlung der waſſer nen⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3266" ulx="177" uly="3172">nete er meer. Und GOtt ſahe / daß es</line>
        <line lrx="489" lry="3274" ulx="179" uly="3227">gut war. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3602" type="textblock" ulx="176" uly="3225">
        <line lrx="1046" lry="3273" ulx="480" uly="3225">Pſ. 102/ 26. 104/ § .</line>
        <line lrx="1048" lry="3323" ulx="209" uly="3234">11. Und GOTT ſprach: E ͤge⸗ di</line>
        <line lrx="1063" lry="3373" ulx="181" uly="3304">erde aufgehen gras und kraut / das</line>
        <line lrx="1068" lry="3431" ulx="180" uly="3369">ſich beſaame / und fruchtbare bäume /</line>
        <line lrx="1069" lry="3480" ulx="182" uly="3419">da ein jeglicher nach ſeiner art frucht</line>
        <line lrx="1067" lry="3522" ulx="177" uly="3471">trage / und habe ſeinen eigenen ſaa⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3602" ulx="176" uly="3516">men bey ihm ſelbſt auf erden. Und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1212" type="textblock" ulx="1103" uly="1150">
        <line lrx="1985" lry="1212" ulx="1103" uly="1150">und kraut / das ſich beſaamete / ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1252" type="textblock" ulx="1108" uly="1199">
        <line lrx="2004" lry="1252" ulx="1108" uly="1199">liches nach ſeiner art / und bäume / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1410" type="textblock" ulx="1104" uly="1249">
        <line lrx="2002" lry="1311" ulx="1106" uly="1249">da frucht trugen/ und ihren eigenen</line>
        <line lrx="2004" lry="1358" ulx="1104" uly="1299">ſaamen bey ſich ſelbſt hatten / ein jeg⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1410" ulx="1105" uly="1348">licher nach Und GOTTE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1504" type="textblock" ulx="1111" uly="1345">
        <line lrx="1625" lry="1449" ulx="1377" uly="1345">ſeiner ſart</line>
        <line lrx="1568" lry="1450" ulx="1111" uly="1399">ſahe / daß es gut w</line>
        <line lrx="2001" lry="1504" ulx="1133" uly="1411">13. Da ward aus abend und morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1548" type="textblock" ulx="1103" uly="1495">
        <line lrx="1432" lry="1548" ulx="1103" uly="1495">der dritte tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1647" type="textblock" ulx="1106" uly="1546">
        <line lrx="2001" lry="1603" ulx="1125" uly="1546">14. Und GOtt ſprach: Es werden *</line>
        <line lrx="1998" lry="1647" ulx="1106" uly="1595">lichter an der veſte des himmels / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1787" type="textblock" ulx="1101" uly="1643">
        <line lrx="2000" lry="1703" ulx="1104" uly="1643">da ſcheiden tag und nacht / und geben</line>
        <line lrx="1909" lry="1787" ulx="1101" uly="1691">zeichen / eiten⸗ † Jage und jahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1849" type="textblock" ulx="1127" uly="1743">
        <line lrx="1914" lry="1797" ulx="1194" uly="1746">* Pſ. 136/7 1. Moſ. 8/22.</line>
        <line lrx="1998" lry="1849" ulx="1127" uly="1743">15. Und ſeyen lichter an der. veſte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1946" type="textblock" ulx="1097" uly="1838">
        <line lrx="1996" lry="1940" ulx="1098" uly="1838">himmels / daß ſie ſcheinen auf erden.</line>
        <line lrx="1942" lry="1946" ulx="1097" uly="1847">Und es geſchah a ferde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2001" type="textblock" ulx="1124" uly="1901">
        <line lrx="1996" lry="2001" ulx="1124" uly="1901">16. Und * Sr machte zwey groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2194" type="textblock" ulx="1098" uly="1979">
        <line lrx="2051" lry="2048" ulx="1099" uly="1979">lichter / ein groß licht / das den tag re⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2094" ulx="1098" uly="2041">giere / und ein klein licht / das die nacht</line>
        <line lrx="1723" lry="2194" ulx="1098" uly="2086">regiere/ darzu uch/ herne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2335" type="textblock" ulx="1099" uly="2136">
        <line lrx="1737" lry="2195" ulx="1645" uly="2136">u. f.</line>
        <line lrx="1992" lry="2245" ulx="1301" uly="2143">d GO ſ egte⸗ ſt⸗ an die veſte</line>
        <line lrx="1995" lry="2335" ulx="1099" uly="2193">dei inmeſt/ daß ſie ſchienen auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3476" type="textblock" ulx="1089" uly="2290">
        <line lrx="1991" lry="2396" ulx="1119" uly="2290">tde⸗ und den tag und die nacht regier⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2487" ulx="1097" uly="2381">ten/ und ſebeiperen lichen und finſterniß.</line>
        <line lrx="1899" lry="2487" ulx="1139" uly="2437">nd GOtt ſahe / daß es gut war.</line>
        <line lrx="1994" lry="2537" ulx="1127" uly="2448">1 . Da ward aus abend und morgen</line>
        <line lrx="1461" lry="2584" ulx="1099" uly="2533">der vierdte tag.</line>
        <line lrx="1989" lry="2641" ulx="1119" uly="2582">20. Und GOtt ſprach: Es errege ſich</line>
        <line lrx="1992" lry="2682" ulx="1098" uly="2593">das waſſer mit Prgeöen und leben⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2739" ulx="1098" uly="2679">digen thieren / und mit gevögel / das</line>
        <line lrx="1987" lry="2832" ulx="1096" uly="2730">aißerden unter der veſte des himmels</line>
        <line lrx="2029" lry="2885" ulx="1124" uly="2827">21. Und GOtt ſchuff groſſe * wallfi⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2930" ulx="1095" uly="2876">ſche / und allerley thier / das da lebet</line>
        <line lrx="1987" lry="2989" ulx="1097" uly="2928">und webet / und vom waſſer erreger</line>
        <line lrx="1984" lry="3077" ulx="1098" uly="2971">ward / ein jegliches⸗ nach ſeiner art / und</line>
        <line lrx="1986" lry="3122" ulx="1096" uly="3027">erten geſiedertes gevogel / ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3173" ulx="1096" uly="3069">liches fiach ſeiner art. Und GOtt ſahe /</line>
        <line lrx="1481" lry="3201" ulx="1095" uly="3125">daß es gur war.</line>
        <line lrx="1878" lry="3230" ulx="1190" uly="3175">* Hiob 40/ 20. Pf. 104/ 26.</line>
        <line lrx="1982" lry="3323" ulx="1119" uly="3226">22. Und OTT ſeeanete ſie / und</line>
        <line lrx="1982" lry="3327" ulx="1091" uly="3273">ſprach: * Send fruchtbar und mehrer</line>
        <line lrx="1979" lry="3384" ulx="1093" uly="3323">euch / und erfüllet das waſſer im meer /</line>
        <line lrx="1981" lry="3476" ulx="1089" uly="3374">und das gebögel mehte zc auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3525" type="textblock" ulx="1119" uly="3426">
        <line lrx="1518" lry="3474" ulx="1407" uly="3426">Pſ. 1</line>
        <line lrx="1982" lry="3525" ulx="1119" uly="3433">23. Dg ward aus dabend und morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3632" type="textblock" ulx="1091" uly="3518">
        <line lrx="1338" lry="3572" ulx="1091" uly="3518">der fünffte</line>
        <line lrx="1980" lry="3632" ulx="1224" uly="3570">Und GOTT ſprach: Die erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3691" type="textblock" ulx="176" uly="3570">
        <line lrx="458" lry="3620" ulx="176" uly="3570">geſchah alfo.</line>
        <line lrx="1061" lry="3691" ulx="202" uly="3595">12. Und die erde ließ aufgehen gras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3727" type="textblock" ulx="1090" uly="3570">
        <line lrx="1187" lry="3623" ulx="1114" uly="3585">24 4</line>
        <line lrx="1980" lry="3715" ulx="1090" uly="3570">bringe lervor . Kfac thiere / ein</line>
        <line lrx="1975" lry="3727" ulx="1859" uly="3670">jegli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="757" lry="356" type="textblock" ulx="425" uly="237">
        <line lrx="757" lry="356" ulx="425" uly="237">4 Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="345" type="textblock" ulx="1039" uly="206">
        <line lrx="2013" lry="345" ulx="1039" uly="206">Das I1. Buch Cap. r. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1958" type="textblock" ulx="389" uly="365">
        <line lrx="1318" lry="432" ulx="422" uly="365">jegliches nach ſeiner art / vieh / ge⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="478" ulx="423" uly="415">würme und rhiere auf erden / ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="529" ulx="426" uly="464">liches nach ſeiner art. Und es geſchahe</line>
        <line lrx="1323" lry="577" ulx="423" uly="516">alſo. * Hiohb 12/7. 8.9. Sir. 16/ 30,</line>
        <line lrx="1327" lry="632" ulx="429" uly="563">25. Und GOtt machte die thiere auf</line>
        <line lrx="1324" lry="678" ulx="426" uly="614">erden / ein jegliches nach ſeiner art/</line>
        <line lrx="1322" lry="727" ulx="426" uly="663">und das vieh nach ſeiner art / und al⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="772" ulx="425" uly="715">lerley gewürme auf erden/ nach ſeiner</line>
        <line lrx="1320" lry="822" ulx="423" uly="763">art. Und GOtt ſahe / daß es gut war.</line>
        <line lrx="1321" lry="873" ulx="439" uly="815">26. Und GOtt ſprach: Laſſet uns * men⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="980" ulx="422" uly="859">ſchen machen / ein bild / das uns gleich</line>
        <line lrx="1327" lry="975" ulx="444" uly="913">ey / die da herrſchen über die fiſche im</line>
        <line lrx="1321" lry="1031" ulx="422" uly="962">meer / und über die vogel unter dem</line>
        <line lrx="1323" lry="1080" ulx="424" uly="1011">himmel / und über das vieh / und über</line>
        <line lrx="1321" lry="1123" ulx="421" uly="1061">die gantze erde / und über alles gewür⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1170" ulx="424" uly="1111">me / das auf erden kreucht.</line>
        <line lrx="1327" lry="1213" ulx="389" uly="1164">1. Moſ. §/1. c. 9/6.</line>
        <line lrx="1320" lry="1273" ulx="415" uly="1209">27. Und  GOtt ſchuff den menſchen</line>
        <line lrx="1322" lry="1319" ulx="417" uly="1261">ihm zum bilde / zum bilde GOttes</line>
        <line lrx="1318" lry="1380" ulx="418" uly="1308">ſchuff er ihn/ und er ſchuff ſie ein männ⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1420" ulx="418" uly="1361">lein und fraulein. * I. Moſ. 2/7. 21. 22.</line>
        <line lrx="1317" lry="1468" ulx="473" uly="1411">c. 9/6. Weish. 2/ 23. Matth. 19/4.</line>
        <line lrx="1318" lry="1519" ulx="421" uly="1459">Mare. 10/6. 1I. Cor. 11/7. Eph. 4/24.</line>
        <line lrx="1063" lry="1574" ulx="410" uly="1512">Col. 3/10. 1. Tim. 2/13.</line>
        <line lrx="1322" lry="1621" ulx="449" uly="1557">28. Und * GOTF ſeegnere ſie / und</line>
        <line lrx="1322" lry="1669" ulx="415" uly="1607">ſprach zu ihnen: Seyd fruchtbar und</line>
        <line lrx="1320" lry="1715" ulx="415" uly="1657">mehret euch / und füllet die erde / und</line>
        <line lrx="1322" lry="1774" ulx="417" uly="1705">machet ſie euch unterthan. Und herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1819" ulx="416" uly="1754">ſchet über fiſche im meer / und über</line>
        <line lrx="1320" lry="1874" ulx="414" uly="1805">voͤgel unter dem himmel / und über alles</line>
        <line lrx="1107" lry="1914" ulx="413" uly="1855">thier / das auf erden kreucht.</line>
        <line lrx="1277" lry="1958" ulx="454" uly="1902">*„ 1. Moſ. 8/17. c. 9/1. 7. Pſ. 8/7. U. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2012" type="textblock" ulx="443" uly="1951">
        <line lrx="1450" lry="2012" ulx="443" uly="1951">29. Und GOtt ſprach: Sehet da / ich waſſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2255" type="textblock" ulx="410" uly="2003">
        <line lrx="1320" lry="2063" ulx="413" uly="2003">Hhabe euch gegeben allerley kraut / das</line>
        <line lrx="1320" lry="2116" ulx="410" uly="2053">ſich beſaamet auf der gantzen erde / und</line>
        <line lrx="1321" lry="2159" ulx="414" uly="2103">allerley fruchtbare bäume / und bäume/</line>
        <line lrx="1256" lry="2255" ulx="415" uly="2150">die ſich deſagamen tn zu eurer ſpeiſe;</line>
        <line lrx="771" lry="2249" ulx="734" uly="2217">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2803" type="textblock" ulx="411" uly="2209">
        <line lrx="1041" lry="2262" ulx="858" uly="2209">ſ. 9/ 3.</line>
        <line lrx="1320" lry="2319" ulx="440" uly="2252">30. Und allem thier auf erden/ und</line>
        <line lrx="1318" lry="2367" ulx="414" uly="2300">allen vogeln unter dem himmel / und</line>
        <line lrx="1320" lry="2418" ulx="413" uly="2349">allem gewürm / das da lebet auf erden/</line>
        <line lrx="1290" lry="2460" ulx="413" uly="2400">daß ſie allerley grün kraut eſſen. Un</line>
        <line lrx="771" lry="2510" ulx="415" uly="2456">es geſchah alſo.</line>
        <line lrx="1317" lry="2564" ulx="440" uly="2496">31. Und GOtt ſahe an alles / was er</line>
        <line lrx="1318" lry="2608" ulx="411" uly="2548">gemacht hatte / und ſihe da /* es war</line>
        <line lrx="1316" lry="2658" ulx="412" uly="2596">ſehr gut. Da waro aus abend und</line>
        <line lrx="988" lry="2731" ulx="415" uly="2649">morgen der ſechſte tag.</line>
        <line lrx="1218" lry="2753" ulx="558" uly="2699">Weish. 1/ 14. Sir. 39/ 21.</line>
        <line lrx="963" lry="2803" ulx="653" uly="2753">Marc. 7/ 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3753" type="textblock" ulx="372" uly="2814">
        <line lrx="1266" lry="2894" ulx="605" uly="2814">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1315" lry="2967" ulx="430" uly="2898">Sabbaths⸗ruhe und heiligung: Pa⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3015" ulx="413" uly="2947">tadis⸗garten: Verbort des baums:</line>
        <line lrx="1069" lry="3055" ulx="420" uly="3001">Adams weib und ehe. .</line>
        <line lrx="1315" lry="3116" ulx="410" uly="3044">1. Qa Lſo ward vollendet himmel und</line>
        <line lrx="1313" lry="3179" ulx="466" uly="3066">A erde / mit ihrem gantzen heer.</line>
        <line lrx="1315" lry="3209" ulx="595" uly="3145">2. Und alſo vollendete GOtt *</line>
        <line lrx="1316" lry="3257" ulx="425" uly="3193">am ſiebenden tage ſeine wercke / die er</line>
        <line lrx="1314" lry="3310" ulx="419" uly="3245">machte. Und ruhete am ſiebenden ta⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3356" ulx="421" uly="3295">ge von allen ſeinen wercken / die er</line>
        <line lrx="1292" lry="3404" ulx="418" uly="3353">machte. * 2. Moſ. 20/ I1. c. 31/ 17.</line>
        <line lrx="1171" lry="3455" ulx="568" uly="3400">5§. Moſ. 5/ 14. Hebr. 4/4.</line>
        <line lrx="1313" lry="3513" ulx="446" uly="3443">3. Und ſeegnete den ſiebenden tag / und</line>
        <line lrx="1313" lry="3557" ulx="420" uly="3493">heiligte ihn / darum / daß er an dem⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3612" ulx="412" uly="3545">ſelben gernhet hatte von allen ſeinen</line>
        <line lrx="1311" lry="3659" ulx="415" uly="3593">wercken / die GOtt ſchuff und machte.</line>
        <line lrx="1316" lry="3710" ulx="444" uly="3644">4. Alſo iſt himmel und erde wor⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3753" ulx="372" uly="3694">den / da ſie geſchaffen ſind / zu der zeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="915" type="textblock" ulx="1352" uly="358">
        <line lrx="2252" lry="418" ulx="1355" uly="358">da GOTT der HERR erde und him⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="471" ulx="1353" uly="415">mel machte; „,</line>
        <line lrx="2266" lry="518" ulx="1387" uly="453">5§. Und allerley bäume auf dem felde /</line>
        <line lrx="2259" lry="567" ulx="1355" uly="505">die zuvor nie geweßt waren auf er⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="638" ulx="1357" uly="549">den / und allerley kraut auf dem kelde</line>
        <line lrx="2372" lry="665" ulx="1358" uly="610">das zuvor nie gewachſen war. Dann</line>
        <line lrx="2360" lry="715" ulx="1355" uly="653">GOtt der HErꝛ hatte noch nicht reg.</line>
        <line lrx="2386" lry="762" ulx="1353" uly="705">nen laſſen auf erden / und war kein ß</line>
        <line lrx="2392" lry="819" ulx="1353" uly="754">menſch / der das land bauete,.</line>
        <line lrx="2391" lry="869" ulx="1382" uly="796">6. Aber ein nebel gieng auf von der ie</line>
        <line lrx="2314" lry="915" ulx="1352" uly="857">erde / und feuchtete alles land. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1079" type="textblock" ulx="1352" uly="955">
        <line lrx="2392" lry="1021" ulx="1352" uly="955">menſchen aus einem erdenkloß / und er an</line>
        <line lrx="2392" lry="1079" ulx="1353" uly="985">bließ ihm ein den lebendigen odem in ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1953" type="textblock" ulx="1349" uly="1056">
        <line lrx="2310" lry="1118" ulx="1352" uly="1056">ſeine naſen. Und † alſo ward der</line>
        <line lrx="2003" lry="1160" ulx="1355" uly="1105">menſch eine lebendige ſeele.</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="1403" uly="1157">* 1. Moſ. 1/26. † 1I. Cor. 15/4 5. r</line>
        <line lrx="2392" lry="1267" ulx="1379" uly="1205">8. Und GOT der HEr: * pflantzte ign</line>
        <line lrx="2391" lry="1318" ulx="1354" uly="1242">einen garten in Eden / † gegen dem ſen</line>
        <line lrx="2385" lry="1369" ulx="1352" uly="1285">morgen / und ſetzte den menſchen drein/ ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1407" ulx="1352" uly="1338">den er gemacht hatte. ſinnſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1497" ulx="1377" uly="1388">* I. Moſ. 1/ II. 12. † 6 Moſ 16. Mmn</line>
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="1379" uly="1451">9. Und GOTT der HErꝛ ließ auf⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="1563" ulx="1349" uly="1503">wachſen aus der erde allerley daume /</line>
        <line lrx="2255" lry="1606" ulx="1351" uly="1554">luſtig anzuſehen / und gur zu eſſen /</line>
        <line lrx="2257" lry="1661" ulx="1350" uly="1602">und den baum des lebens mitten im</line>
        <line lrx="2324" lry="1713" ulx="1349" uly="1651">garten / und den baum des erkänntniſſes</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="1350" uly="1689">gutes und bhöſes. lnn!</line>
        <line lrx="2392" lry="1809" ulx="1516" uly="1739">* Offenb. 2/7. c. 22/2. Mſe</line>
        <line lrx="2328" lry="1861" ulx="1378" uly="1798">10. Und es gieng aus von Eden ein</line>
        <line lrx="2367" lry="1913" ulx="1350" uly="1839">ſtrom zu wäſſern den garten/ und ich</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="1349" uly="1899">theilete ſich daſelbſt in vier haupte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1140" type="textblock" ulx="2317" uly="1087">
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="2317" uly="1087">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1158" type="textblock" ulx="2341" uly="1137">
        <line lrx="2379" lry="1158" ulx="2341" uly="1137">1ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1684" type="textblock" ulx="2316" uly="1481">
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="2316" uly="1481">ien</line>
        <line lrx="2392" lry="1585" ulx="2316" uly="1535">erh ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1638" ulx="2317" uly="1578">ſcra</line>
        <line lrx="2390" lry="1684" ulx="2317" uly="1634">renf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2549" type="textblock" ulx="1295" uly="1955">
        <line lrx="2386" lry="1998" ulx="1447" uly="1955">er. V</line>
        <line lrx="2392" lry="2057" ulx="1381" uly="1988">11. Das erſte * heißt Piſon / das fleußt M</line>
        <line lrx="2390" lry="2110" ulx="1350" uly="2043">um das gantze land Hevila / und da⸗ iate</line>
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="1348" uly="2089">ſelbſt findet man gold. ſte</line>
        <line lrx="2392" lry="2211" ulx="1623" uly="2104">* Six. 24 /34. ſu</line>
        <line lrx="2392" lry="2260" ulx="1370" uly="2189">12. Und das gold des landes iſt köſt⸗ An</line>
        <line lrx="2385" lry="2307" ulx="1350" uly="2239">lich / und da fin det man Bedellion / und eur</line>
        <line lrx="2380" lry="2349" ulx="1348" uly="2289">den edelſtein Onyx. Rcer</line>
        <line lrx="2392" lry="2402" ulx="1379" uly="2343">13. Das andere waſſer heißt Gihon / Enle</line>
        <line lrx="2392" lry="2456" ulx="1295" uly="2393">d das fleußt um das gantze Mohrenland. *</line>
        <line lrx="2392" lry="2504" ulx="1378" uly="2438">14. Das dritte waſſer heißt Hidekel / Afm</line>
        <line lrx="2392" lry="2549" ulx="1346" uly="2492">das fleußt vor Aſſprien. Das vierdte e Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3215" type="textblock" ulx="1338" uly="2542">
        <line lrx="2392" lry="2600" ulx="1345" uly="2542">waſſer iſt der Phrath. unſo gt</line>
        <line lrx="2387" lry="2656" ulx="1379" uly="2591">15. Und GOtt der HErz nahm den Emn</line>
        <line lrx="2392" lry="2705" ulx="1344" uly="2646">menſchen/ und ſatzte ihn in den gar⸗ Mag</line>
        <line lrx="2392" lry="2748" ulx="1345" uly="2680">ten Eden / daß er ihn bauete und be⸗ ngt</line>
        <line lrx="2392" lry="2805" ulx="1343" uly="2730">wahrete. ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="1373" uly="2787">16. Und GOtt der HErꝛ gebot dem</line>
        <line lrx="2392" lry="2918" ulx="1343" uly="2842">menſchen / und ſprach: Du ſolt eſſen F</line>
        <line lrx="2165" lry="2944" ulx="1389" uly="2896">von allerley bäumen im garten;</line>
        <line lrx="2140" lry="3000" ulx="1582" uly="2946">* I. Moſ. 3/ I. II. ,</line>
        <line lrx="2244" lry="3052" ulx="1371" uly="2990">17. Aber von dem haum des erkännt⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3097" ulx="1341" uly="3039">niſſes gutes und böſes ſolt du nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3150" ulx="1338" uly="3090">ſen / denn welches tages du davon iſ⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="3215" ulx="1342" uly="3140">ſeſt / wirſt du des * todes ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3785" type="textblock" ulx="1337" uly="3192">
        <line lrx="1956" lry="3248" ulx="1658" uly="3192">Röm. 5/ 12.</line>
        <line lrx="2242" lry="3300" ulx="1345" uly="3236">18. Und GOTT der HErꝛ ſprach: Es</line>
        <line lrx="2240" lry="3351" ulx="1340" uly="3287">iſt nicht gut / daß der menſch allein ſey /</line>
        <line lrx="2241" lry="3398" ulx="1337" uly="3335">ich will ihm eine gehülffin machen / die</line>
        <line lrx="1608" lry="3441" ulx="1340" uly="3391">um ihn ſey.</line>
        <line lrx="2243" lry="3491" ulx="1371" uly="3435">19. Denn als GOtt der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="3539" ulx="1338" uly="3487">macht hatte von der erde allerley</line>
        <line lrx="2240" lry="3594" ulx="1338" uly="3536">thier auf dem ſelde / und allerley vö⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3644" ulx="1339" uly="3585">gel unter dem himmel / brachte er ſie</line>
        <line lrx="2238" lry="3701" ulx="1339" uly="3634">zu dem menſchen / daß er ſähe / wie er</line>
        <line lrx="2240" lry="3785" ulx="1342" uly="3678">ſie nennete: denn wie der wenſen al⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3783" ulx="2118" uly="3742">erley</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="40" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="232">
        <line lrx="40" lry="273" ulx="0" uly="232">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="147" lry="474" ulx="2" uly="410">uf den felde</line>
        <line lrx="146" lry="523" ulx="0" uly="472">ten uuſ er</line>
        <line lrx="149" lry="577" ulx="0" uly="512">uf bem ſelde/</line>
        <line lrx="147" lry="624" ulx="0" uly="570">har. Ditg</line>
        <line lrx="147" lry="678" ulx="0" uly="611"> nicht te</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="147" lry="824" ulx="0" uly="746">u bon der</line>
        <line lrx="70" lry="917" ulx="0" uly="818">D;</line>
        <line lrx="145" lry="923" ulx="10" uly="873">mochte den</line>
        <line lrx="143" lry="971" ulx="0" uly="914">leß / und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1108" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="144" lry="1021" ulx="0" uly="969">gen odem i</line>
        <line lrx="143" lry="1072" ulx="0" uly="1021">0 ward de</line>
        <line lrx="25" lry="1108" ulx="4" uly="1074">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="143" lry="1229" ulx="0" uly="1169">11  pflantt</line>
        <line lrx="142" lry="1271" ulx="0" uly="1216">gegen den</line>
        <line lrx="142" lry="1321" ulx="0" uly="1265">nſchen drein</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="136" lry="1419" ulx="0" uly="1365">Moſ.4/16,</line>
        <line lrx="143" lry="1473" ulx="2" uly="1422">n auf</line>
        <line lrx="142" lry="1516" ulx="0" uly="1467">ley daume</line>
        <line lrx="140" lry="1577" ulx="0" uly="1523">t zu eſſen/</line>
        <line lrx="140" lry="1628" ulx="16" uly="1571">mmitten in</line>
        <line lrx="139" lry="1671" ulx="0" uly="1616">känntniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="53" lry="1762" ulx="0" uly="1724">2.</line>
        <line lrx="138" lry="1827" ulx="3" uly="1768">v Eden ei</line>
        <line lrx="136" lry="1874" ulx="0" uly="1820">ſten/ un</line>
        <line lrx="137" lry="1920" ulx="0" uly="1868">dier haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="137" lry="2017" ulx="0" uly="1965">das ſleußt</line>
        <line lrx="136" lry="2063" ulx="11" uly="2017">und de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="132" lry="2223" ulx="0" uly="2162">es iſt küſt</line>
        <line lrx="131" lry="2262" ulx="0" uly="2215">lion/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="129" lry="2367" ulx="0" uly="2315">ſt Gihon</line>
        <line lrx="128" lry="2425" ulx="0" uly="2365">Uhrenlan),</line>
        <line lrx="128" lry="2473" ulx="0" uly="2414">t hidekel</line>
        <line lrx="126" lry="2513" ulx="0" uly="2468">as vierdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="127" lry="2620" ulx="0" uly="2539">nahm den</line>
        <line lrx="123" lry="2667" ulx="17" uly="2617">den geat⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2712" ulx="0" uly="2664">e und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="119" lry="2814" ulx="0" uly="2764">ebot den</line>
        <line lrx="119" lry="2865" ulx="6" uly="2812">ſolt eſſen</line>
        <line lrx="80" lry="2913" ulx="0" uly="2874">rten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3162" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="114" lry="3020" ulx="0" uly="2961">erkfännt⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3065" ulx="0" uly="3007">h nicht eß⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3110" ulx="7" uly="3060">dabon iß</line>
        <line lrx="67" lry="3162" ulx="0" uly="3115">then.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3366" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="106" lry="3259" ulx="1" uly="3205">ach: Es</line>
        <line lrx="104" lry="3315" ulx="0" uly="3260">lein ſen/</line>
        <line lrx="104" lry="3366" ulx="0" uly="3311">en / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3561" type="textblock" ulx="0" uly="3412">
        <line lrx="103" lry="3471" ulx="0" uly="3412">Er ge⸗</line>
        <line lrx="103" lry="3514" ulx="14" uly="3459">alletlen)</line>
        <line lrx="104" lry="3561" ulx="0" uly="3513">len do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3595" type="textblock" ulx="233" uly="3542">
        <line lrx="1151" lry="3595" ulx="233" uly="3542">7. Da wurden ihrer beyder augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="286" type="textblock" ulx="339" uly="218">
        <line lrx="550" lry="286" ulx="339" uly="218">Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="295" type="textblock" ulx="1100" uly="211">
        <line lrx="1298" lry="295" ulx="1100" uly="211">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="313" type="textblock" ulx="1537" uly="218">
        <line lrx="2077" lry="313" ulx="1537" uly="218">Cap. 2. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="681" type="textblock" ulx="253" uly="320">
        <line lrx="1154" lry="378" ulx="260" uly="320">lerley lebendige thiere nennen würde/</line>
        <line lrx="1079" lry="426" ulx="256" uly="372">ſo ſolten ſie heiſſen.</line>
        <line lrx="1146" lry="481" ulx="287" uly="418">20. Und der menſch gab einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="523" ulx="255" uly="469">lichen vieh / und vogel unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="577" ulx="255" uly="519">mel / und thier auf dem felde / ſeinen</line>
        <line lrx="1146" lry="628" ulx="255" uly="568">namen / aber für den menſchen ward</line>
        <line lrx="1146" lry="681" ulx="253" uly="616">feine gehülffin funden / die um ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="925" type="textblock" ulx="250" uly="678">
        <line lrx="381" lry="717" ulx="255" uly="678">wäre.</line>
        <line lrx="1146" lry="771" ulx="284" uly="714">21. Da ließ GOTT der HErꝛ einen</line>
        <line lrx="1147" lry="826" ulx="250" uly="763">tieffen ſchlaff fallen auf den menſchen/</line>
        <line lrx="1145" lry="876" ulx="250" uly="814">und er entſchlieff. Und nahm ſeiner</line>
        <line lrx="1146" lry="925" ulx="250" uly="863">ribben eine / und ſchloß die ſtätte zu mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1024" type="textblock" ulx="251" uly="914">
        <line lrx="396" lry="961" ulx="306" uly="927">iſch.</line>
        <line lrx="1233" lry="1024" ulx="251" uly="914">ſteiſ⸗ Und GOTT der HErꝛ * hauete ein ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2377" type="textblock" ulx="241" uly="1012">
        <line lrx="1145" lry="1068" ulx="248" uly="1012">weib aus der ribbe / die er von dem men⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1119" ulx="247" uly="1060">ſchen nahm / und brachte ſie zu ihm.</line>
        <line lrx="1048" lry="1164" ulx="347" uly="1109">* 1. Cor. 1I1/8. 1. Tim. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1148" lry="1220" ulx="273" uly="1157">23. Da ſprach der menſch: Das iſt</line>
        <line lrx="1145" lry="1269" ulx="247" uly="1208">doch * bein von meinen beinen / und</line>
        <line lrx="1144" lry="1320" ulx="247" uly="1259">fleiſch von meinem fleiſch. Man wird</line>
        <line lrx="1145" lry="1367" ulx="244" uly="1307">ſie männin heiſſen / darum / daß ſie vom</line>
        <line lrx="742" lry="1414" ulx="247" uly="1361">manne genommen iſt.</line>
        <line lrx="888" lry="1459" ulx="438" uly="1410"> 2. Cor. 11/ 8.</line>
        <line lrx="1145" lry="1516" ulx="275" uly="1456">24. * Darum wird ein mann ſeinen</line>
        <line lrx="1145" lry="1567" ulx="248" uly="1508">vater und ſeine mutter verlaſſen / und</line>
        <line lrx="1143" lry="1619" ulx="247" uly="1558">an ſeinem weibe hangen/ und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="1665" ulx="248" uly="1606">den ſeyn ein fleiſch.* Matth. 19/ 5§.</line>
        <line lrx="1141" lry="1713" ulx="272" uly="1657">Marc. 10,6. 7. Eph. 5/31. I. Cor. 6/16.</line>
        <line lrx="1146" lry="1768" ulx="249" uly="1704">25. Und ſie waren beyde nacket / der</line>
        <line lrx="1147" lry="1821" ulx="243" uly="1756">menſch und ſein weib / und ſchämeren</line>
        <line lrx="1146" lry="1867" ulx="242" uly="1811">ſich nicht.</line>
        <line lrx="951" lry="1952" ulx="449" uly="1868">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1147" lry="2014" ulx="296" uly="1951">Des menſchen fall / ſtraffe / und troſt</line>
        <line lrx="939" lry="2062" ulx="250" uly="2004">mit dem weibes⸗ſaamen.</line>
        <line lrx="1145" lry="2110" ulx="250" uly="2052">1. ½  No die ſchlange war liſtiger / denn</line>
        <line lrx="1145" lry="2180" ulx="299" uly="2071">U alle thiere auf dem felde / die</line>
        <line lrx="1145" lry="2212" ulx="411" uly="2151">GOtt der HErꝛ gemacht hatte/</line>
        <line lrx="1146" lry="2260" ulx="241" uly="2203">und ſprach zu dem weibe: Ja / ſolte*</line>
        <line lrx="1145" lry="2312" ulx="243" uly="2251">GOtt geſagt haben: Ihr ſolt nicht</line>
        <line lrx="1111" lry="2377" ulx="246" uly="2301">eſſen von allerley baumen im garten 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3156" type="textblock" ulx="243" uly="2355">
        <line lrx="884" lry="2401" ulx="561" uly="2355">1. Moſ. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1143" lry="2456" ulx="271" uly="2399">2. Da ſprach das weib zu der ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2552" ulx="247" uly="2447">Binn Wir eſſen von den früchten der</line>
        <line lrx="665" lry="2553" ulx="278" uly="2509">äume im garten.</line>
        <line lrx="1144" lry="2609" ulx="279" uly="2545">3. Aber von den früchten des baums</line>
        <line lrx="1145" lry="2658" ulx="243" uly="2596">mitten im garten hat GOtt geſagt:</line>
        <line lrx="1147" lry="2709" ulx="249" uly="2646">Eſſet nicht davon / rührers auch nicht</line>
        <line lrx="1130" lry="2754" ulx="248" uly="2697">an / daß ihr nicht ſterbet. .</line>
        <line lrx="1143" lry="2804" ulx="280" uly="2746">4. Da ſprach die ſchlange zum wei⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="2847" ulx="279" uly="2795">e: Ihr werdet * mit nichten des to⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2967" ulx="281" uly="2845">e ſtergen. 8 Cor. 11/</line>
        <line lrx="1049" lry="2954" ulx="460" uly="2904">oh. 8/44. 2. Cor. 11/ 3.</line>
        <line lrx="1148" lry="3004" ulx="285" uly="2941">5§. Sondern GOtt weiß / daß welches</line>
        <line lrx="1150" lry="3053" ulx="253" uly="2996">tages ihr davon eſſet / ſo werden eure</line>
        <line lrx="1150" lry="3102" ulx="255" uly="3044">augen aufgethan / und werdet ſeyn wie</line>
        <line lrx="1148" lry="3156" ulx="254" uly="3094">GOTT // und wiſſen / was gut und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="3499" type="textblock" ulx="239" uly="3146">
        <line lrx="1040" lry="3196" ulx="255" uly="3146">boͤſe iſt. G</line>
        <line lrx="1149" lry="3251" ulx="239" uly="3190">6. Und das weib ſchauete an / daß von</line>
        <line lrx="1147" lry="3302" ulx="254" uly="3242">dem baum gut zu eſſen wäre / und lieb⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="3355" ulx="256" uly="3290">lich anzuſehen / daß es ein luſtiger baum</line>
        <line lrx="1148" lry="3402" ulx="255" uly="3343">wäre / weil er klug machte / und nahm</line>
        <line lrx="1149" lry="3445" ulx="256" uly="3393">von der frucht / und aß / und gab ihrem</line>
        <line lrx="980" lry="3499" ulx="253" uly="3444">manne auch davon / und er aß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1017" type="textblock" ulx="1177" uly="322">
        <line lrx="2062" lry="383" ulx="1181" uly="322">gen⸗blätter zuſammen / und machten</line>
        <line lrx="2077" lry="453" ulx="1180" uly="333">ihnen ſchürtze. * 1. Moſ. 2/ eachren</line>
        <line lrx="2074" lry="484" ulx="1215" uly="423">8. Und ſie horeten die ſtimme GOttes</line>
        <line lrx="2071" lry="535" ulx="1182" uly="472">des HErn/ der im garten gieng / da</line>
        <line lrx="2074" lry="583" ulx="1182" uly="523">der tag kühle worden war. Und Adam</line>
        <line lrx="2073" lry="634" ulx="1180" uly="572">verſteckte ſich mit ſeinem weibe / vor</line>
        <line lrx="2075" lry="684" ulx="1180" uly="621">dem angeſichte GOttes des HErꝛn / un⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="777" ulx="1177" uly="668">ter die däume in garten. ieff</line>
        <line lrx="1980" lry="780" ulx="1208" uly="732">9. Un tt der HEr: rieff Ad</line>
        <line lrx="2076" lry="824" ulx="1178" uly="737">und ſprach zu ihm; Wo biſt du? am /</line>
        <line lrx="2077" lry="878" ulx="1208" uly="821">10. Und er ſprach: Ich hörete deine</line>
        <line lrx="2079" lry="929" ulx="1178" uly="872">ſtimme im garten / und furchte mich/</line>
        <line lrx="2080" lry="1017" ulx="1179" uly="911">denn ich bin nacket / darum verſteckte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1013" type="textblock" ulx="1178" uly="969">
        <line lrx="1191" lry="1013" ulx="1178" uly="969">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="1422" type="textblock" ulx="1178" uly="981">
        <line lrx="1371" lry="1014" ulx="1254" uly="981">m ₰</line>
        <line lrx="2079" lry="1073" ulx="1211" uly="1016">11. Und er ſprach: Wer hat dirs ge⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1139" ulx="1179" uly="1033">ſagt / daß du nacket biſt? Haſt du niche</line>
        <line lrx="2077" lry="1178" ulx="1178" uly="1117">geſſen von dem baume / davon * ich</line>
        <line lrx="2080" lry="1228" ulx="1179" uly="1166">dir gebot / du ſolteſt nicht davon eſſen?</line>
        <line lrx="2059" lry="1275" ulx="1318" uly="1218"> I. Moſ. 2/ 16. 17: B</line>
        <line lrx="2076" lry="1326" ulx="1207" uly="1264">12. Da ſprach Adam: Das * weib/</line>
        <line lrx="2073" lry="1375" ulx="1180" uly="1313">das du mir zugeſellet haſt / gab mir von</line>
        <line lrx="1748" lry="1422" ulx="1180" uly="1364">dem baume / und ich aß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3306" type="textblock" ulx="1171" uly="1417">
        <line lrx="1911" lry="1525" ulx="1241" uly="1417">3. Da ſorach Gcgit ber HE</line>
        <line lrx="2074" lry="1524" ulx="1212" uly="1475">13. Da ſpra tt der HErr zum</line>
        <line lrx="2077" lry="1621" ulx="1171" uly="1481">Veize 5 Werum heſ  dar gersen *</line>
        <line lrx="2076" lry="1620" ulx="1230" uly="1576">as we ach: Die ange be⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1672" ulx="1176" uly="1576">trog mich alſo / daß ich aß. 3 .</line>
        <line lrx="1953" lry="1770" ulx="1231" uly="1667">4. Da ſorach BGert er HENR</line>
        <line lrx="2076" lry="1774" ulx="1206" uly="1724">14. Da ſpr Ott der *</line>
        <line lrx="2075" lry="1823" ulx="1176" uly="1720">der ſchlange: Weil du ſer Ra3</line>
        <line lrx="2077" lry="1874" ulx="1175" uly="1810">haſt / ſeyſt du verflucht vor allem vieh/</line>
        <line lrx="2074" lry="1922" ulx="1178" uly="1864">und vor allen thieren auf dem felde.</line>
        <line lrx="2075" lry="1971" ulx="1176" uly="1910">Auf deinem bauch ſolt du gehen / und</line>
        <line lrx="1903" lry="2069" ulx="1176" uly="1961">erde eſen dein ledenlang ſchaff</line>
        <line lrx="2071" lry="2069" ulx="1208" uly="2021">15. Und i ill feindſchafft ſetzen</line>
        <line lrx="2074" lry="2123" ulx="1175" uly="2023">zwiſchen dir und dem weibe / und gen</line>
        <line lrx="2075" lry="2173" ulx="1173" uly="2109">ſchen deinem ſaamen und ihrem ſaa⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="2224" ulx="1173" uly="2161">men: * Derſelbe ſoll dir den kopff zer⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="2271" ulx="1173" uly="2213">tretten / und du wirſt ihn in die fer⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2321" ulx="1172" uly="2259">ſen ſtechen. L</line>
        <line lrx="2075" lry="2367" ulx="1215" uly="2312">* Röm. 16/ 10. Col. 2/ 15. Ebr. 2/</line>
        <line lrx="2038" lry="2463" ulx="1261" uly="2420">1 um weibe ſprach er: Ich wi</line>
        <line lrx="2072" lry="2516" ulx="1175" uly="2454">dir viel ſchmertzen ſchaffen / wenn du</line>
        <line lrx="2072" lry="2566" ulx="1172" uly="2503">ſchwanger wirſt / du ſolt mit ſchmert⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="2612" ulx="1172" uly="2552">tzen kinder gebähren / und dein wille</line>
        <line lrx="2071" lry="2665" ulx="1174" uly="2600">ſoll deinem manne unterworffen ſeyn/</line>
        <line lrx="1844" lry="2725" ulx="1173" uly="2651">und er ſoll dein herꝛ ſeyn.</line>
        <line lrx="2063" lry="2765" ulx="1269" uly="2700">1. Cor. 11/ 3. c. 14/34. Eph. 5/22.</line>
        <line lrx="2046" lry="2810" ulx="1272" uly="2752">1. Tim. 2/ 11. 12. 1. Petr. 3/ 6.</line>
        <line lrx="2070" lry="2867" ulx="1202" uly="2803">17: Und zu Adam ſprach er: Dieweil</line>
        <line lrx="2070" lry="2915" ulx="1175" uly="2847">du haſt gehorchet der ſtimme deines</line>
        <line lrx="2067" lry="2959" ulx="1173" uly="2898">weibes / und geſſen von dem baume /</line>
        <line lrx="2069" lry="3013" ulx="1175" uly="2946">davon ich dir gebot / und ſprach: Du</line>
        <line lrx="2070" lry="3061" ulx="1173" uly="2997">ſolt nicht davon eſſen: Verflucht ſey</line>
        <line lrx="2068" lry="3115" ulx="1175" uly="3044">der acker um deinet willen / mit kum⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="3190" ulx="1172" uly="3097">mer ſar u dich darauf nähren dein</line>
        <line lrx="1404" lry="3199" ulx="1175" uly="3146">lebenlang.</line>
        <line lrx="2069" lry="3252" ulx="1200" uly="3197">18. Dorn und diſtel ſoll er dir tra⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="3306" ulx="1173" uly="3246">gen / und ſolſt das kraut auf dem felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="3503" type="textblock" ulx="1174" uly="3306">
        <line lrx="1290" lry="3340" ulx="1227" uly="3306">en.</line>
        <line lrx="2070" lry="3399" ulx="1200" uly="3343">19. Im * ſchweiß deines angeſichts</line>
        <line lrx="2070" lry="3452" ulx="1174" uly="3353">ſolt du dein brodt eſſen / bis daß den wie⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="3503" ulx="1201" uly="3446">er zur erde werdeſt / davon du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="3345" type="textblock" ulx="1173" uly="3293">
        <line lrx="1228" lry="3345" ulx="1197" uly="3293">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="3543" type="textblock" ulx="510" uly="3495">
        <line lrx="882" lry="3543" ulx="510" uly="3495">* 1. Tim. 2/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3646" type="textblock" ulx="253" uly="3591">
        <line lrx="1151" lry="3646" ulx="253" uly="3591">aufgethan/ und wurden gewahr / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="3700" type="textblock" ulx="234" uly="3640">
        <line lrx="1152" lry="3700" ulx="234" uly="3640">Daß ſie nacket waren / und flochten fei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3654" type="textblock" ulx="1162" uly="3493">
        <line lrx="2038" lry="3546" ulx="1175" uly="3493">nommen biſt. enn du bi de</line>
        <line lrx="2066" lry="3601" ulx="1162" uly="3503">und ſolſt zur erde werden. 4 erde /</line>
        <line lrx="1909" lry="3654" ulx="1213" uly="3592">* 2. Th. 1. Moſ. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3749" type="textblock" ulx="1160" uly="3597">
        <line lrx="2024" lry="3658" ulx="1293" uly="3597">Theſſ. 3/ 10. P 1.9 18/27.</line>
        <line lrx="2073" lry="3705" ulx="1160" uly="3647">20. Und Adam hieß ſein weib Heva /</line>
        <line lrx="1968" lry="3749" ulx="1354" uly="3694">A 2 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3749" type="textblock" ulx="1971" uly="3709">
        <line lrx="2065" lry="3749" ulx="1971" uly="3709">Num</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2187" lry="426" type="textblock" ulx="353" uly="207">
        <line lrx="1996" lry="306" ulx="353" uly="207">4 Adam. Das 1. Buch Cap. 3. 4.</line>
        <line lrx="2187" lry="374" ulx="365" uly="313">darum / daß ſie eine mutter iſt aller bluts ſchreyet zu mir von der erden.</line>
        <line lrx="1908" lry="426" ulx="369" uly="362">lebendigen. * Hebr. 12/ 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="474" type="textblock" ulx="389" uly="412">
        <line lrx="1260" lry="474" ulx="389" uly="412">21. Und GOTT der HERR machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="527" type="textblock" ulx="361" uly="464">
        <line lrx="1257" lry="527" ulx="361" uly="464">Adam und ſeinem weibe röcke von fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1314" type="textblock" ulx="356" uly="519">
        <line lrx="994" lry="566" ulx="794" uly="519">hnen an.</line>
        <line lrx="1258" lry="627" ulx="393" uly="562">22. Und GOTT der HErꝛ ſprach:</line>
        <line lrx="1257" lry="675" ulx="364" uly="616">Sihe / Adam iſt worden als unſer ei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="725" ulx="362" uly="663">ner / und weiß / was gut und böoͤſe iſt.</line>
        <line lrx="1256" lry="769" ulx="364" uly="711">Nun aber / daß er nicht ausſtrecke ſei⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="818" ulx="364" uly="763">ne hand / und breche auch von dem</line>
        <line lrx="1256" lry="878" ulx="361" uly="809">baum des lebens / und eſſe / und lebe</line>
        <line lrx="623" lry="925" ulx="361" uly="868">ewiglich.</line>
        <line lrx="1255" lry="974" ulx="391" uly="907">23. Da ließ ihn GOtt der HEr: aus</line>
        <line lrx="1252" lry="1018" ulx="360" uly="960">dem garten Eden / daß er das feld baue⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1112" ulx="360" uly="1010">te / davon er gensmanen iſt.</line>
        <line lrx="1255" lry="1115" ulx="356" uly="1055">24. Und trieb Adam aus / und lager⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1160" ulx="362" uly="1100">te vor den garten Eden den Cherubim</line>
        <line lrx="1255" lry="1258" ulx="358" uly="1151">mit einem bloſſen hauenden lchwerde⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1314" ulx="358" uly="1204">ih be vahren den weg zu dem baum des</line>
        <line lrx="520" lry="1312" ulx="383" uly="1275">ebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1533" type="textblock" ulx="355" uly="1318">
        <line lrx="1063" lry="1460" ulx="557" uly="1318">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1256" lry="1462" ulx="479" uly="1411">ins bruder⸗mord / ſtraffe und ge⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1533" ulx="355" uly="1416">ſchlecht⸗ Adams öffentlicher Gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1773" type="textblock" ulx="355" uly="1523">
        <line lrx="1256" lry="1615" ulx="359" uly="1523">dient ) Adam erkannte ſein weib</line>
        <line lrx="1255" lry="1672" ulx="524" uly="1605">Heva / und ſie ward ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1718" ulx="529" uly="1654">ger / und gebahr den Cain / und</line>
        <line lrx="1258" lry="1773" ulx="355" uly="1706">ſorach: Ich habe den mann / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1967" type="textblock" ulx="356" uly="1778">
        <line lrx="528" lry="1812" ulx="445" uly="1778">rꝛn.</line>
        <line lrx="1253" lry="1865" ulx="450" uly="1803">Und ſie fuhr fort / und gebahr Ha⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1918" ulx="356" uly="1855">bel / ſeinen bruder. Und Habel ward</line>
        <line lrx="1255" lry="1967" ulx="357" uly="1901">ein ſchaäfer / Cain aber ward ein acker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2181" type="textblock" ulx="357" uly="1978">
        <line lrx="556" lry="2018" ulx="360" uly="1978">mann.</line>
        <line lrx="1257" lry="2073" ulx="386" uly="2000">3. Es beggb ſich aber nach etlichen</line>
        <line lrx="1258" lry="2115" ulx="435" uly="2051">en / daß Cain dem HErrn opffer</line>
        <line lrx="1258" lry="2181" ulx="357" uly="2060">brachte das den früchten des fel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2266" type="textblock" ulx="358" uly="2169">
        <line lrx="1330" lry="2266" ulx="358" uly="2169">des. ſed abel brachte auch von den m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2621" type="textblock" ulx="359" uly="2250">
        <line lrx="1259" lry="2314" ulx="359" uly="2250">erſilingen ſeiner heerde / und von ih⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2363" ulx="359" uly="2269">en fetten. Und der HErꝛ ſahe * gnä⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="2455" ulx="361" uly="2346">diglich an Habel And ſein opffer.</line>
        <line lrx="974" lry="2455" ulx="729" uly="2420">e ₰⁹ 9</line>
        <line lrx="1259" lry="2511" ulx="392" uly="2448">z.. Aber Cain und ſein opffer ſahe er</line>
        <line lrx="1259" lry="2599" ulx="363" uly="2495">nicht gnädiglich an. Dda ergrimmete</line>
        <line lrx="910" lry="2621" ulx="363" uly="2555">Cain ſehr / und ſein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3092" type="textblock" ulx="365" uly="2607">
        <line lrx="518" lry="2655" ulx="390" uly="2609">e ſich.</line>
        <line lrx="1255" lry="2724" ulx="365" uly="2607">eſie ſprach der HERR zu Cain:</line>
        <line lrx="1257" lry="2758" ulx="366" uly="2696">Warum ergrimmeſt du? Und warum</line>
        <line lrx="1016" lry="2811" ulx="367" uly="2743">verſtellet ſich dein geberde?</line>
        <line lrx="1259" lry="2859" ulx="394" uly="2791">7. Iſts nicht alſo? Wenn du fromm</line>
        <line lrx="1259" lry="2909" ulx="369" uly="2841">biſt / ſo diſt du angenehm/ biſt du aber</line>
        <line lrx="1258" lry="2956" ulx="371" uly="2891">nicht fromm / ſo ruhet die ſlinde vor</line>
        <line lrx="1255" lry="3003" ulx="368" uly="2941">der thür: Aber * laß du ihr nicht ih⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="3092" ulx="367" uly="2987">ren willen / ſondern errſche über ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3706" type="textblock" ulx="362" uly="3051">
        <line lrx="984" lry="3091" ulx="775" uly="3051">m. 6/ 12.</line>
        <line lrx="1255" lry="3152" ulx="429" uly="3087">Da redete Cain mit ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3210" ulx="370" uly="3104">der Pbet⸗ Und es begab ſich / da ſie</line>
        <line lrx="1257" lry="3254" ulx="370" uly="3188">auf dem felde waren / erhub ſich Cain</line>
        <line lrx="1257" lry="3301" ulx="372" uly="3238">wider ſeinen bruder Habel / und *</line>
        <line lrx="1184" lry="3357" ulx="373" uly="3289">ſchlug ihn todt. * Weish. 10/3.</line>
        <line lrx="1147" lry="3402" ulx="467" uly="3339">Matth. 23/ 35. 1. Joh. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1254" lry="3454" ulx="399" uly="3385">9. Da ſprach der HEr zu Cain: Wo</line>
        <line lrx="1251" lry="3504" ulx="368" uly="3435">iſt dein bruber Habel? Er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1255" lry="3556" ulx="371" uly="3487">weiß nicht; ſoll ich meines druders</line>
        <line lrx="653" lry="3599" ulx="402" uly="3554">üter ſeyn?</line>
        <line lrx="1257" lry="3667" ulx="371" uly="3550">nitre Genher ſprach: Was haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="3706" ulx="362" uly="3635">ehan? Die ſtimme deines bruders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2609" type="textblock" ulx="940" uly="2549">
        <line lrx="1275" lry="2609" ulx="940" uly="2549">erde verſtelle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3482" type="textblock" ulx="1220" uly="3431">
        <line lrx="1577" lry="3482" ulx="1220" uly="3431">ch ſie * Seth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2000" type="textblock" ulx="1288" uly="372">
        <line lrx="1924" lry="409" ulx="1690" uly="372">r. 12/ .</line>
        <line lrx="2193" lry="468" ulx="1323" uly="410">11. Und nun verflucht ſeyeſt du auf der</line>
        <line lrx="2187" lry="519" ulx="1296" uly="460">erden / die ihr maul hat aufgethan/</line>
        <line lrx="2189" lry="569" ulx="1295" uly="511">und deines bruders blut von deinen</line>
        <line lrx="2110" lry="617" ulx="1292" uly="559">händen empfangen. ,</line>
        <line lrx="2191" lry="666" ulx="1324" uly="605">12. Wenn du den acker bauen wirſt /</line>
        <line lrx="2190" lry="717" ulx="1290" uly="656">ſoll er dir fort ſein vermögen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="759" ulx="1291" uly="705">ben / unſtät und flüchtig ſolt du ſeyn</line>
        <line lrx="1529" lry="816" ulx="1291" uly="757">auf erden.</line>
        <line lrx="2189" lry="868" ulx="1323" uly="803">13. Cain aber ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="2190" lry="914" ulx="1290" uly="855">Meine ſünde iſt gröſſer / denn daß ſie</line>
        <line lrx="2180" lry="963" ulx="1289" uly="906">mir vergeben werden möge.</line>
        <line lrx="2185" lry="1012" ulx="1315" uly="954">14. Sihe / du treibeſt mich heute aus</line>
        <line lrx="2189" lry="1054" ulx="1290" uly="1002">dem lande / und muß mich vor deinem</line>
        <line lrx="2190" lry="1113" ulx="1288" uly="1053">angeſicht verbergen / * und muß un⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1163" ulx="1291" uly="1102">ſtät und flüchtig ſeyn auf erden. So</line>
        <line lrx="2190" lry="1207" ulx="1290" uly="1153">wird mirs gehen / daß mich todt ſchlage /</line>
        <line lrx="1668" lry="1260" ulx="1290" uly="1203">wer mich findet.</line>
        <line lrx="2174" lry="1309" ulx="1516" uly="1252">* Hiob 15/ 20. ſe.</line>
        <line lrx="2191" lry="1364" ulx="1321" uly="1300">15. Aber der HErꝛ ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2192" lry="1412" ulx="1290" uly="1352">Nein / ſondern wer Cain todt ſchläagt /</line>
        <line lrx="2188" lry="1459" ulx="1289" uly="1401">das ſoll ſiebenfältig gerochen werden.</line>
        <line lrx="2188" lry="1556" ulx="1290" uly="1451">Und der ſrn machte ein zeichen an</line>
        <line lrx="2191" lry="1558" ulx="1291" uly="1501">Cain/ daß ihn niemand erſchlüge / wer</line>
        <line lrx="1758" lry="1611" ulx="1289" uly="1550">ihn fünde.</line>
        <line lrx="2185" lry="1657" ulx="1315" uly="1601">16. Alſo gieng Cain von dem ange⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1711" ulx="1291" uly="1648">ſicht des HErin / und wohnete im</line>
        <line lrx="2185" lry="1757" ulx="1292" uly="1699">lande Nod/ jenſeit Eden / gegen dem</line>
        <line lrx="2175" lry="1808" ulx="1292" uly="1758">morgen.</line>
        <line lrx="2189" lry="1851" ulx="1323" uly="1800">17. Und Cain erkannte ſein weib / die</line>
        <line lrx="2189" lry="1908" ulx="1293" uly="1848">ward ſchwanger/ und gebahr den Ha⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1957" ulx="1295" uly="1897">noch. Und er bauete eine ſtadt / die</line>
        <line lrx="2188" lry="2000" ulx="1294" uly="1948">nennete er nach ſeines ſohns namen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2247" type="textblock" ulx="1295" uly="2007">
        <line lrx="1469" lry="2041" ulx="1357" uly="2007">noch.</line>
        <line lrx="2188" lry="2105" ulx="1325" uly="2045">18. Hanoch aber zeugete Irad. Irad</line>
        <line lrx="2187" lry="2153" ulx="1295" uly="2094">zeugete Mahujael. Mahujael zeuge⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2247" ulx="1295" uly="2140">te Methuſael. Methuſael zeugete La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2843" type="textblock" ulx="1290" uly="2207">
        <line lrx="1411" lry="2239" ulx="1334" uly="2207">ech.</line>
        <line lrx="2189" lry="2304" ulx="1320" uly="2245">19. Lamech aber nahm zwey weiber:</line>
        <line lrx="2073" lry="2354" ulx="1293" uly="2295">Eine hieß Ada / die andere Zilla.</line>
        <line lrx="2184" lry="2406" ulx="1314" uly="2346">20. Und Ada gebahr Jabal/ von dem</line>
        <line lrx="2184" lry="2452" ulx="1293" uly="2395">ſind herkommen / die in hütten woh⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2505" ulx="1293" uly="2446">neten / und vieh zogen.</line>
        <line lrx="2186" lry="2553" ulx="1316" uly="2493">21. Und ſein bruder hieß Jubal / von</line>
        <line lrx="2185" lry="2647" ulx="1290" uly="2537">dfepffſend herkommen die geiger und</line>
        <line lrx="1465" lry="2635" ulx="1408" uly="2604">er.</line>
        <line lrx="2185" lry="2698" ulx="1313" uly="2639">22. Die Zilla aber gebahr auch / nem⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2749" ulx="1293" uly="2689">lich den Thubalkain/ den meiſter in</line>
        <line lrx="2187" lry="2801" ulx="1291" uly="2740">allerley ertz und eiſenwerck. Und</line>
        <line lrx="2184" lry="2843" ulx="1292" uly="2787">die ſchweſter des Thubalkain war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3287" type="textblock" ulx="1290" uly="2848">
        <line lrx="1472" lry="2884" ulx="1344" uly="2848">aema.</line>
        <line lrx="2189" lry="2948" ulx="1314" uly="2885">23. Und Lamech ſprach zu ſeinen wei⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2996" ulx="1290" uly="2933">bern / Ada und Zilla: Ihr weiber La⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3046" ulx="1290" uly="2985">mech / höret meine rede / und mercket /</line>
        <line lrx="2185" lry="3096" ulx="1291" uly="3035">was ich ſage: Ich habe einen mann er⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3145" ulx="1291" uly="3085">ſchlagen mir zur wunden / und einen</line>
        <line lrx="1872" lry="3188" ulx="1291" uly="3135">jüngling mir zur beulen.</line>
        <line lrx="2187" lry="3245" ulx="1319" uly="3183">24. Cain ſoll ſiebenmal gerochen wer⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3287" ulx="1319" uly="3235">en / aber Lamech ſieben und ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3622" type="textblock" ulx="1293" uly="3296">
        <line lrx="1461" lry="3333" ulx="1336" uly="3296">gmal.</line>
        <line lrx="2189" lry="3388" ulx="1322" uly="3330">25. Adam erkannte abermal ſein weib/</line>
        <line lrx="2188" lry="3443" ulx="1295" uly="3380">und ſie gehahr einen ſohn / den hießz</line>
        <line lrx="2182" lry="3488" ulx="1614" uly="3433">Denn GOrt hat mir</line>
        <line lrx="2186" lry="3543" ulx="1322" uly="3481">ſprach ſie) einen andern ſaamen ge⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3609" ulx="1293" uly="3526">ſetzt für Habel /den Cain erwürget hat.</line>
        <line lrx="1745" lry="3622" ulx="1618" uly="3590">1. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3732" type="textblock" ulx="1323" uly="3582">
        <line lrx="1902" lry="3636" ulx="1645" uly="3582">* .55 /3.</line>
        <line lrx="2189" lry="3686" ulx="1323" uly="3628">26. Und Seth zeugete auch einen</line>
        <line lrx="2185" lry="3732" ulx="2057" uly="3681">ſohn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3340" type="textblock" ulx="1293" uly="3237">
        <line lrx="1316" lry="3340" ulx="1293" uly="3237">+R</line>
        <line lrx="1332" lry="3329" ulx="1319" uly="3283">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3533" type="textblock" ulx="1294" uly="3485">
        <line lrx="1313" lry="3533" ulx="1294" uly="3485">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2123" type="textblock" ulx="2305" uly="1408">
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2315" uly="1408">rto</line>
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="2307" uly="1464">ſerſcn</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2332" uly="1518">e</line>
        <line lrx="2391" lry="1623" ulx="2324" uly="1569">l</line>
        <line lrx="2391" lry="1673" ulx="2328" uly="1617">Kre!</line>
        <line lrx="2392" lry="1727" ulx="2321" uly="1677">Ar</line>
        <line lrx="2392" lry="1785" ulx="2320" uly="1722">Aen</line>
        <line lrx="2388" lry="1929" ulx="2305" uly="1874">N</line>
        <line lrx="2387" lry="1979" ulx="2306" uly="1928">neru</line>
        <line lrx="2392" lry="2081" ulx="2313" uly="2029">gefn</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2321" uly="2076">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2184" type="textblock" ulx="2276" uly="2127">
        <line lrx="2391" lry="2184" ulx="2276" uly="2127">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2630" type="textblock" ulx="2310" uly="2193">
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2312" uly="2227">bn</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2310" uly="2282">eme</line>
        <line lrx="2392" lry="2379" ulx="2313" uly="2332">wate</line>
        <line lrx="2392" lry="2433" ulx="2314" uly="2383">eſ</line>
        <line lrx="2391" lry="2630" ulx="2310" uly="2569">ſiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2638" type="textblock" ulx="2313" uly="2612">
        <line lrx="2363" lry="2638" ulx="2313" uly="2612">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2688" type="textblock" ulx="2324" uly="2636">
        <line lrx="2390" lry="2688" ulx="2324" uly="2636">am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="19" lry="253" ulx="0" uly="198">.</line>
        <line lrx="104" lry="289" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="103" lry="344" ulx="0" uly="284">er erden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="108" lry="440" ulx="0" uly="383">neuf der</line>
        <line lrx="88" lry="495" ulx="0" uly="429">fhetzan</line>
        <line lrx="108" lry="539" ulx="4" uly="486">n deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="112" lry="639" ulx="0" uly="587">en wirſ/</line>
        <line lrx="111" lry="689" ulx="4" uly="633">Nicht ge⸗</line>
        <line lrx="107" lry="739" ulx="26" uly="687">u ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="110" lry="836" ulx="8" uly="779">HEnn:</line>
        <line lrx="113" lry="889" ulx="0" uly="838">daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1101" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="111" lry="988" ulx="0" uly="925">ſeute aus</line>
        <line lrx="114" lry="1035" ulx="2" uly="982">Nr deinem</line>
        <line lrx="114" lry="1101" ulx="0" uly="1027">muß un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="115" lry="1132" ulx="21" uly="1087">en. S</line>
        <line lrx="114" lry="1188" ulx="0" uly="1129">tſchlage/</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="114" lry="1344" ulx="4" uly="1280">zu ihn:</line>
        <line lrx="114" lry="1388" ulx="1" uly="1332">k ſchlagt/</line>
        <line lrx="111" lry="1432" ulx="13" uly="1384">werden.</line>
        <line lrx="111" lry="1489" ulx="0" uly="1429">ſchen an</line>
        <line lrx="112" lry="1535" ulx="0" uly="1490">ige / wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="108" lry="1637" ulx="0" uly="1590">mn ange⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1683" ulx="0" uly="1637">nete in</line>
        <line lrx="106" lry="1734" ulx="0" uly="1684">gen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="52" lry="1872" ulx="0" uly="1779">d/</line>
        <line lrx="104" lry="1881" ulx="18" uly="1843">en Ha⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1931" ulx="0" uly="1881">R/ die</line>
        <line lrx="105" lry="1982" ulx="12" uly="1942">namen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="132" lry="2082" ulx="0" uly="2018">. Jrad</line>
        <line lrx="140" lry="2136" ulx="2" uly="2082">l zeuge n</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="103" lry="2185" ulx="1" uly="2137">gete La⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2292" ulx="0" uly="2232">weibet:</line>
        <line lrx="35" lry="2328" ulx="3" uly="2286">la.</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2434" type="textblock" ulx="3" uly="2336">
        <line lrx="98" lry="2380" ulx="3" uly="2336">on dem</line>
        <line lrx="97" lry="2434" ulx="3" uly="2385">n woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="95" lry="2531" ulx="0" uly="2483">I/ bon</line>
        <line lrx="93" lry="2581" ulx="0" uly="2535">r und</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="123" lry="2677" ulx="0" uly="2638">nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="91" lry="2734" ulx="1" uly="2683">ſter in</line>
        <line lrx="89" lry="2779" ulx="32" uly="2734">Und</line>
        <line lrx="85" lry="2829" ulx="0" uly="2788">war</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="85" lry="2927" ulx="0" uly="2880">n wei⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2976" ulx="0" uly="2932">er L⸗</line>
        <line lrx="81" lry="3026" ulx="1" uly="2978">ercket /</line>
        <line lrx="79" lry="3089" ulx="0" uly="3040">nn er⸗</line>
        <line lrx="78" lry="3127" ulx="0" uly="3088">einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3276" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="72" lry="3236" ulx="0" uly="3185">wer⸗</line>
        <line lrx="69" lry="3276" ulx="0" uly="3230">eben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3576" type="textblock" ulx="0" uly="3323">
        <line lrx="119" lry="3374" ulx="0" uly="3323">welb, .</line>
        <line lrx="69" lry="3434" ulx="13" uly="3372">hieß</line>
        <line lrx="63" lry="3472" ulx="20" uly="3435">Mmit</line>
        <line lrx="64" lry="3529" ulx="1" uly="3485">n ge⸗</line>
        <line lrx="69" lry="3576" ulx="1" uly="3528">that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3729" type="textblock" ulx="6" uly="3626">
        <line lrx="73" lry="3673" ulx="6" uly="3626">einen</line>
        <line lrx="72" lry="3729" ulx="6" uly="3676">ſohn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="293" type="textblock" ulx="310" uly="215">
        <line lrx="566" lry="293" ulx="310" uly="215">Adam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="287" type="textblock" ulx="1002" uly="205">
        <line lrx="1200" lry="287" ulx="1002" uly="205">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="483" type="textblock" ulx="228" uly="318">
        <line lrx="1108" lry="379" ulx="228" uly="318">ſohn / und hieß ihn Enos. Zu derſel⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="432" ulx="228" uly="368">bigen zeit fieng man an zu predigen</line>
        <line lrx="768" lry="483" ulx="228" uly="428">von des HErrn namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="970" type="textblock" ulx="226" uly="486">
        <line lrx="912" lry="565" ulx="408" uly="486">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1107" lry="630" ulx="269" uly="568">Stamm⸗tafel der ertz⸗väter / von</line>
        <line lrx="716" lry="678" ulx="227" uly="619">Adam bis auf Noah.</line>
        <line lrx="1109" lry="720" ulx="227" uly="666">1. Iß iſt * das buch von des men⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="770" ulx="431" uly="717">ſchen geſchlechte. Da † GOtt</line>
        <line lrx="1110" lry="826" ulx="429" uly="764">den menſchen ſchuff / machte er</line>
        <line lrx="959" lry="871" ulx="226" uly="816">ihn nach dem gleichniß GOttes.</line>
        <line lrx="1106" lry="926" ulx="275" uly="867">* 1. Chron. 1/ 1. ſeg. † 1. Moſ. 1/27.</line>
        <line lrx="1107" lry="970" ulx="325" uly="915">c. 2/7. c. 9/ 6. Weish. 2/ 23. Sir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1387" type="textblock" ulx="218" uly="979">
        <line lrx="973" lry="1022" ulx="315" uly="979">17/I. .</line>
        <line lrx="1109" lry="1072" ulx="249" uly="1012">2. Und ſchuff ſie ein männlein und</line>
        <line lrx="1110" lry="1122" ulx="223" uly="1063">fräulein / und ſeegnete ſie / und hieß</line>
        <line lrx="1112" lry="1167" ulx="222" uly="1112">ihren namen menſch / zur zeit / da ſie</line>
        <line lrx="645" lry="1223" ulx="218" uly="1164">geſchaffen wurden.</line>
        <line lrx="1110" lry="1271" ulx="253" uly="1210">3. Und * Adam war hundert und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1323" ulx="226" uly="1259">ſig jahr alt / und zeugete einen ſohn / der</line>
        <line lrx="1113" lry="1387" ulx="232" uly="1311">ſeinem bilde ähnlich war / und hieß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1829" type="textblock" ulx="224" uly="1369">
        <line lrx="1015" lry="1418" ulx="226" uly="1369">Seth. uc. 3/ 38. .</line>
        <line lrx="1116" lry="1475" ulx="252" uly="1408">4. Und lehte darnach achthundert jahr/</line>
        <line lrx="912" lry="1522" ulx="225" uly="1461">und zeugete ſohne und tochter.</line>
        <line lrx="1112" lry="1569" ulx="258" uly="1509">5§. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1112" lry="1621" ulx="224" uly="1560">hundert und dreyſſig jahr / und ſtard.</line>
        <line lrx="1113" lry="1664" ulx="256" uly="1608">6. Seth war hundert und fünff jahr</line>
        <line lrx="773" lry="1717" ulx="232" uly="1662">alt / und zeugete Enos.</line>
        <line lrx="1111" lry="1772" ulx="260" uly="1709">7. Und lebte darnach achthundert und</line>
        <line lrx="1111" lry="1829" ulx="231" uly="1758">ſiehen jahr / und zeugete ſohne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2466" type="textblock" ulx="225" uly="1824">
        <line lrx="400" lry="1863" ulx="230" uly="1824">toͤchter.</line>
        <line lrx="1114" lry="1921" ulx="250" uly="1856">8. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1042" lry="1971" ulx="225" uly="1908">hundert und zwölff jahr/ und ſtarb.</line>
        <line lrx="1114" lry="2019" ulx="260" uly="1957">9. Enos war neuntzig jahr alt / und</line>
        <line lrx="947" lry="2067" ulx="227" uly="2013">zeugete Kenan.</line>
        <line lrx="1114" lry="2121" ulx="257" uly="2058">10. Und lehte darnach achthundert und</line>
        <line lrx="1115" lry="2214" ulx="229" uly="2109">ſan eben jahr / und zeugete föhne und</line>
        <line lrx="526" lry="2218" ulx="226" uly="2172">tochter. .</line>
        <line lrx="1119" lry="2267" ulx="239" uly="2208">1I. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1045" lry="2320" ulx="231" uly="2257">hundert und fünff jahr / und ſtarb.</line>
        <line lrx="1117" lry="2366" ulx="264" uly="2309">12. Kenan war ſiebentzig jahr alt / und</line>
        <line lrx="699" lry="2418" ulx="230" uly="2360">zeugete Mahalaleel.</line>
        <line lrx="1136" lry="2466" ulx="263" uly="2398">13. Und lebte darnach achthundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2515" type="textblock" ulx="230" uly="2455">
        <line lrx="1221" lry="2515" ulx="230" uly="2455">viertzig jahr / und zeugete ſöhne und Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2870" type="textblock" ulx="225" uly="2510">
        <line lrx="397" lry="2565" ulx="225" uly="2510">toͤchter.</line>
        <line lrx="1118" lry="2616" ulx="263" uly="2553">14. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1092" lry="2662" ulx="235" uly="2604">hundert und zehen jahr / und ſtarb.</line>
        <line lrx="1118" lry="2720" ulx="238" uly="2652">15. Mahalaleel war fünff und ſechtzig</line>
        <line lrx="890" lry="2764" ulx="235" uly="2707">jahr alt / und zeugete Jaxed.</line>
        <line lrx="1134" lry="2817" ulx="266" uly="2751">16. Und lebte darnach achthundert und</line>
        <line lrx="1135" lry="2870" ulx="235" uly="2801">dreyſſig jahr / und zeugete ſohne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3021" type="textblock" ulx="233" uly="2855">
        <line lrx="544" lry="2924" ulx="233" uly="2855">töchter. .</line>
        <line lrx="1126" lry="2965" ulx="268" uly="2899">17. Daß ſein gantzes alter ward acht</line>
        <line lrx="1125" lry="3021" ulx="235" uly="2949">hundert / fünff und neuntzig jahr / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3359" type="textblock" ulx="240" uly="3017">
        <line lrx="1130" lry="3053" ulx="277" uly="3017">arb.</line>
        <line lrx="1126" lry="3113" ulx="275" uly="3050">18. Jared war hundert und zwey und</line>
        <line lrx="1091" lry="3162" ulx="241" uly="3100">ſechtzig jahr alt / und zeugete Henoch.</line>
        <line lrx="1124" lry="3214" ulx="248" uly="3150">„19. Und lebte darnach achthundert</line>
        <line lrx="1093" lry="3261" ulx="244" uly="3199">jahr / und zeugete ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="1124" lry="3308" ulx="240" uly="3251">20. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="1124" lry="3359" ulx="245" uly="3299">hundert zwey und ſechtzig jahr / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3609" type="textblock" ulx="238" uly="3356">
        <line lrx="1048" lry="3409" ulx="249" uly="3356">ſtarb. „, . .</line>
        <line lrx="1126" lry="3461" ulx="280" uly="3395">21. Henoch war fünff und ſechtzig jahr</line>
        <line lrx="939" lry="3505" ulx="249" uly="3446">alt / und zeugete Methuſalah.</line>
        <line lrx="1124" lry="3556" ulx="280" uly="3496">22. Und nachdem er Methuſalah ge⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="3609" ulx="238" uly="3548">zeuget hatte / blieb er in einem gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1756" type="textblock" ulx="1139" uly="314">
        <line lrx="2023" lry="374" ulx="1164" uly="314">23. Daß ſein gantzes alter ward drey</line>
        <line lrx="1898" lry="424" ulx="1140" uly="362">hundert fünff und ſechtzig jahr.</line>
        <line lrx="2020" lry="473" ulx="1169" uly="411">24. Und * dieweil er ein göttlich le⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="519" ulx="1140" uly="461">ben führete / nahm ihn GOtt hinweg /</line>
        <line lrx="1836" lry="570" ulx="1139" uly="510">und ward nicht mehr geſehen.</line>
        <line lrx="2022" lry="611" ulx="1166" uly="561">* 1. Moſ. 6/9. 2. Kön. 2/1I. Sir. 44/16.</line>
        <line lrx="2021" lry="664" ulx="1199" uly="609">c. 49/16. Ep. Jud. v. 14. Hebr. 11/5.</line>
        <line lrx="2020" lry="718" ulx="1166" uly="660">25. Methuſalah war hundert ſieben</line>
        <line lrx="2019" lry="765" ulx="1140" uly="707">und achtzig jahr alt / und zeugete Lamech.</line>
        <line lrx="2021" lry="818" ulx="1167" uly="757">26. Und lebte darnach ſiebenhundert /</line>
        <line lrx="2022" lry="868" ulx="1139" uly="807">zwey und achtzig jahr / und zeugete ſoh⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="914" ulx="1140" uly="859">ne und töchter.</line>
        <line lrx="2025" lry="966" ulx="1166" uly="904">27. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="2020" lry="1059" ulx="1140" uly="951">zundert/ neun und ſechtzig jahr / und</line>
        <line lrx="1260" lry="1050" ulx="1172" uly="1016">arb.</line>
        <line lrx="2023" lry="1116" ulx="1166" uly="1052">28. Lamech war hundert / zwey und</line>
        <line lrx="2023" lry="1165" ulx="1141" uly="1104">achtzig jahr alt / und zeugete einen ſohn.</line>
        <line lrx="2021" lry="1215" ulx="1167" uly="1152">29. Und hieß ihn Noah / und ſprach:</line>
        <line lrx="2025" lry="1265" ulx="1141" uly="1204">Der wird uns tröſten in unſerer mühe</line>
        <line lrx="2021" lry="1307" ulx="1141" uly="1252">und arbeit auf erden / die der HERR</line>
        <line lrx="1739" lry="1361" ulx="1143" uly="1303">verflucht hat. ,</line>
        <line lrx="2026" lry="1412" ulx="1172" uly="1348">30. Darnach lebte er fünffhundert /</line>
        <line lrx="2026" lry="1464" ulx="1144" uly="1401">fünff und neuntzig jahr / und zeugete</line>
        <line lrx="1569" lry="1511" ulx="1141" uly="1452">ſöhne und töchter.</line>
        <line lrx="2024" lry="1561" ulx="1166" uly="1501">31. Daß ſein gantzes alter ward ſie⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1651" ulx="1142" uly="1551">benhunnert/ ſieben ünd ſiebentzig jahr/</line>
        <line lrx="2026" lry="1708" ulx="1164" uly="1647">32. Noah war fünffhundert jahr alt /</line>
        <line lrx="2001" lry="1756" ulx="1142" uly="1700">und zeugete Sem/ Ham und Japhet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3488" type="textblock" ulx="1141" uly="1771">
        <line lrx="1821" lry="1851" ulx="1342" uly="1771">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2028" lry="1912" ulx="1169" uly="1853">Bosheit der erſten welt: Buß⸗predigt</line>
        <line lrx="1998" lry="1959" ulx="1141" uly="1905">Noah: Bau und zurüſtung der arche.</line>
        <line lrx="2028" lry="2007" ulx="1147" uly="1952">1. A ſich aber die menſchen begun⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2064" ulx="1348" uly="2003">ten zu mehren auf erden / und</line>
        <line lrx="1883" lry="2111" ulx="1349" uly="2053">zeugeten ihnen tochter/</line>
        <line lrx="2029" lry="2164" ulx="1167" uly="2102">2. Da ſahen die kinder GOttes nach</line>
        <line lrx="2033" lry="2210" ulx="1144" uly="2152">den töchtern der menſchen / wie ſie ſchön</line>
        <line lrx="2032" lry="2254" ulx="1143" uly="2202">waren / und nahmen zu weibern / welche</line>
        <line lrx="1875" lry="2310" ulx="1144" uly="2254">ſie wolten. . .</line>
        <line lrx="2031" lry="2366" ulx="1170" uly="2299">3. Da ſprach der HERR: Die mene</line>
        <line lrx="2039" lry="2412" ulx="1144" uly="2351">ſchen wollen ſich meinen Geiſt * nicht</line>
        <line lrx="2034" lry="2463" ulx="1143" uly="2400">mehr ſtraffen laſſen / denn ſie ſind fleiſch.</line>
        <line lrx="2033" lry="2509" ulx="1249" uly="2450">will ihnen noch † friſt geben hun⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="2553" ulx="1147" uly="2500">dert und zwantzig jahr.</line>
        <line lrx="1985" lry="2609" ulx="1194" uly="2546">* Ap. Geſch. 7/ 5I. † I. Petr. 3/20.</line>
        <line lrx="2034" lry="2655" ulx="1175" uly="2599">4. Es waren auch zu den zeiten ty⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2708" ulx="1146" uly="2646">rannen auf erden / denn da die kinder</line>
        <line lrx="2037" lry="2757" ulx="1145" uly="2696">GOttes die töchter der menſchen be⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2805" ulx="1146" uly="2746">ſchlieffen / und ihnen kinder  zeugeten/</line>
        <line lrx="2039" lry="2858" ulx="1147" uly="2795">wurden daraus gewaltige in der welrt /</line>
        <line lrx="2032" lry="2900" ulx="1149" uly="2846">und berühmte leute. * Matth. 24/33.</line>
        <line lrx="1897" lry="2951" ulx="1259" uly="2898">Luc. 17/ 27. 1. Petr. 3/ 20.</line>
        <line lrx="2034" lry="3009" ulx="1180" uly="2942">5. Da aber der HERR ſaͤhe / daß der</line>
        <line lrx="2039" lry="3048" ulx="1152" uly="2994">menſchen bosheit groß war auf erden/</line>
        <line lrx="2040" lry="3105" ulx="1151" uly="3042">und * alles tichten und trachten ihres</line>
        <line lrx="1929" lry="3150" ulx="1152" uly="3093">hertzens nur boſe war immerdar/</line>
        <line lrx="1954" lry="3203" ulx="1223" uly="3144">* 1. Moſ. 8/21. Matth. 15/19.</line>
        <line lrx="2074" lry="3244" ulx="1181" uly="3192">6. Da reuete es ihn / daß er die men⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3342" ulx="1154" uly="3243">ſchen gemacht hatte auf erden / und es</line>
        <line lrx="1943" lry="3351" ulx="1179" uly="3292">ekümmerte ihn in ſeinem hertzen.</line>
        <line lrx="2042" lry="3403" ulx="1180" uly="3340">7. Und ſprach: Ich will die menſchen/</line>
        <line lrx="2037" lry="3444" ulx="1156" uly="3390">die ich geſchaffen habe / vertilgen von</line>
        <line lrx="2034" lry="3488" ulx="1158" uly="3439">der erden / von dem menſchen an / bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3589" type="textblock" ulx="1157" uly="3488">
        <line lrx="2034" lry="3548" ulx="1157" uly="3488">auf das vieh/ und bis auf das gewür⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3589" ulx="1158" uly="3539">me/ und dis auf die vögel unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3706" type="textblock" ulx="246" uly="3596">
        <line lrx="1126" lry="3661" ulx="251" uly="3596">lichen leben dreyhundert jahr / und</line>
        <line lrx="849" lry="3706" ulx="246" uly="3647">zeugete ſöhne und töchter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3747" type="textblock" ulx="1157" uly="3588">
        <line lrx="2035" lry="3642" ulx="1159" uly="3588">himmel / denn es reuet mich / daß ich ſie</line>
        <line lrx="1468" lry="3747" ulx="1157" uly="3634">gemacht labe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3737" type="textblock" ulx="1851" uly="3685">
        <line lrx="2042" lry="3737" ulx="1851" uly="3685">2. N as</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2173" lry="425" type="textblock" ulx="338" uly="210">
        <line lrx="1943" lry="298" ulx="338" uly="210">6 Noah. Das 1. Buch Cap. 6. 7.</line>
        <line lrx="2173" lry="383" ulx="381" uly="314">8. Noah aber fand  gnade vor dem hab ich gerecht erſehen vor mir zu die⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="425" ulx="349" uly="369">HExꝛn * Luc er zeit. * 2. Petr. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1308" type="textblock" ulx="341" uly="380">
        <line lrx="963" lry="428" ulx="501" uly="381">— uc. 1/30.</line>
        <line lrx="1240" lry="480" ulx="359" uly="380">20 Diß iſt das geſchlecht Noah: Noah</line>
        <line lrx="1240" lry="532" ulx="348" uly="468">war ein * fromm mann / und ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="579" ulx="347" uly="516">Del / und führete ein † göttlich leben zu</line>
        <line lrx="1241" lry="626" ulx="349" uly="567">ſeinen zeiten /* Sir. 44/17. Ebr. 11/7.</line>
        <line lrx="1211" lry="731" ulx="464" uly="667">Pſ. 15/2. und 119/1.</line>
        <line lrx="1243" lry="772" ulx="374" uly="718">10. Und zeugete drey ſöohne: Sem/</line>
        <line lrx="664" lry="825" ulx="345" uly="761">Ham / Japhet.</line>
        <line lrx="1244" lry="869" ulx="383" uly="814">1I. Aber die erde war verderbet vor</line>
        <line lrx="1099" lry="918" ulx="345" uly="862">GOttes augen / und voll frevels.</line>
        <line lrx="1239" lry="980" ulx="376" uly="913">12. Da ſahe GOtt auf erden / und ſie⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1022" ulx="343" uly="960">he / ſie twar verderbet / denn alles fleiſch</line>
        <line lrx="1205" lry="1067" ulx="345" uly="1009">hatte ſeinen weg verderbet auf erden.</line>
        <line lrx="1240" lry="1123" ulx="371" uly="1063">13. Da ſprach GOtt zu Noah: Alles</line>
        <line lrx="1238" lry="1178" ulx="379" uly="1110">eiſches ende iſt vor mich kommen / denn</line>
        <line lrx="1238" lry="1230" ulx="368" uly="1162">ie erde iſt voll frevels von ihnen / und</line>
        <line lrx="1248" lry="1308" ulx="341" uly="1197">ſiße da / ich will ſie verderben miti der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1367" type="textblock" ulx="377" uly="1302">
        <line lrx="1237" lry="1367" ulx="377" uly="1302">14. Mache dir einen kaſten von tännen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1416" type="textblock" ulx="339" uly="1357">
        <line lrx="1285" lry="1416" ulx="339" uly="1357">Holtz / und mache kammern drinnen / und k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1502" type="textblock" ulx="337" uly="1407">
        <line lrx="1239" lry="1470" ulx="340" uly="1407">verpiche ſie mit pech inwendig und aus⸗</line>
        <line lrx="475" lry="1502" ulx="337" uly="1460">wendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1701" type="textblock" ulx="338" uly="1469">
        <line lrx="519" lry="1509" ulx="384" uly="1469">endig.</line>
        <line lrx="1236" lry="1573" ulx="369" uly="1507">15. Und mache ihn alſo: Drey hun⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1625" ulx="338" uly="1556">dert elen ſey die länge /7 funfftzig</line>
        <line lrx="1240" lry="1701" ulx="339" uly="1606">dien die weite / und dreyſſig elen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2414" type="textblock" ulx="334" uly="1705">
        <line lrx="1239" lry="1775" ulx="367" uly="1705">16. Ein fenſter ſolt du daran machen/</line>
        <line lrx="1240" lry="1823" ulx="340" uly="1755">oben an / einer elen groß. Die thür</line>
        <line lrx="1236" lry="1875" ulx="339" uly="1803">ſolt du mitten in ſeine ſeite ſetzen.</line>
        <line lrx="1239" lry="1913" ulx="337" uly="1854">Und ſoll drey boden haben / einen un⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1967" ulx="339" uly="1905">ten / den andern in der mitten / den drit⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2021" ulx="337" uly="1953">ten in der hähhe.</line>
        <line lrx="1237" lry="2068" ulx="374" uly="2004">17. Denn ſihe / ich will eine fünd fluth</line>
        <line lrx="1239" lry="2120" ulx="334" uly="2053">mit waſſer kommen laſſen auf erden/</line>
        <line lrx="1240" lry="2163" ulx="339" uly="2103">zu verderben alles fleiſch / darinnen</line>
        <line lrx="1239" lry="2219" ulx="339" uly="2152">ein lebendiger odem iſt / unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="2268" ulx="338" uly="2200">mel. Alles / was auf erden iſt / ſoll un⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2319" ulx="337" uly="2252">tergehen.</line>
        <line lrx="1240" lry="2369" ulx="373" uly="2302">18. Aber mit dir will ich einen bund</line>
        <line lrx="1242" lry="2414" ulx="338" uly="2351">aufrichten. Und du ſolt in den kaſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="573" type="textblock" ulx="1280" uly="418">
        <line lrx="2173" lry="480" ulx="1308" uly="418">2. Aus allerley reinem vieh nimm zu</line>
        <line lrx="2173" lry="532" ulx="1281" uly="468">dir / je ſieben und ſieben / das männlein</line>
        <line lrx="2170" lry="573" ulx="1280" uly="520">und ſein fraäulein. Von dem unreinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="673" type="textblock" ulx="1277" uly="621">
        <line lrx="1574" lry="673" ulx="1277" uly="621">ſein fräulein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="818" type="textblock" ulx="1278" uly="714">
        <line lrx="2172" lry="778" ulx="1278" uly="714">unter dem himmel/je ſieben und ſieben/</line>
        <line lrx="2176" lry="818" ulx="1278" uly="761">das männlein und ſein fräulein / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1074" type="textblock" ulx="1272" uly="870">
        <line lrx="2061" lry="922" ulx="1302" uly="870">antzen erdboden. .</line>
        <line lrx="2170" lry="972" ulx="1275" uly="882">94. Denn noch über ſieben tage will ich</line>
        <line lrx="2172" lry="1023" ulx="1273" uly="966">regnen laſſen auf erden viertzig tage</line>
        <line lrx="2168" lry="1074" ulx="1272" uly="1015">und viertzig nacht / und vertilgen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1168" type="textblock" ulx="1272" uly="1118">
        <line lrx="1737" lry="1168" ulx="1272" uly="1118">das ich gemacht hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1620" type="textblock" ulx="1265" uly="1218">
        <line lrx="1986" lry="1272" ulx="1311" uly="1218">Err gebot. * 1. Moſ. 6/22.</line>
        <line lrx="2170" lry="1328" ulx="1271" uly="1220">2 Er war aber ſechs hundert jahr alt /</line>
        <line lrx="2168" lry="1370" ulx="1272" uly="1315">da das waſſer der ſündfluth auf erden</line>
        <line lrx="2049" lry="1422" ulx="1288" uly="1379">am.</line>
        <line lrx="2169" lry="1476" ulx="1295" uly="1411">7. Und * er gieng in den kaſten mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1524" ulx="1267" uly="1463">nen ſohnen / ſeinem weibe / und ſeiner</line>
        <line lrx="2165" lry="1570" ulx="1265" uly="1512">ſohne weibern / vor dem gewäſſer der</line>
        <line lrx="2178" lry="1620" ulx="1265" uly="1564">ſündſluth. * Matth. 24/38. Luc. 17/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2458" type="textblock" ulx="1264" uly="1712">
        <line lrx="2169" lry="1776" ulx="1267" uly="1712">unreinen / von den voͤgeln / und von al⸗</line>
        <line lrx="1815" lry="1822" ulx="1267" uly="1764">lem gewürm auf erden /</line>
        <line lrx="2166" lry="1872" ulx="1294" uly="1810">9. Giengen zu ihm in den kaſten * bey</line>
        <line lrx="2167" lry="1921" ulx="1266" uly="1862">paaren / je ein männlein und fräulein /</line>
        <line lrx="2018" lry="1972" ulx="1265" uly="1914">wie ihm der HEr: gebotten hatte.</line>
        <line lrx="2165" lry="2069" ulx="1389" uly="1965">u d da di⸗ ſieß⸗ 6/ 19. vergangen</line>
        <line lrx="2170" lry="2072" ulx="1293" uly="2015">10. Und da die ſieben tage vergangen</line>
        <line lrx="2170" lry="2118" ulx="1264" uly="2061">waren / kam das gewäſſer der ſündfluth</line>
        <line lrx="1989" lry="2170" ulx="1266" uly="2112">auf erden. ,</line>
        <line lrx="2169" lry="2215" ulx="1294" uly="2159">11. In dem ſechshunderten jahr des</line>
        <line lrx="2172" lry="2266" ulx="1268" uly="2211">alters Noah / am ſiebenzehenden tage</line>
        <line lrx="2174" lry="2311" ulx="1270" uly="2262">des andern monden / das iſt der tag /</line>
        <line lrx="2171" lry="2372" ulx="1270" uly="2311">da gufbrachen alle brunnen der groſſen</line>
        <line lrx="2169" lry="2458" ulx="1268" uly="2357">tieffe / und thaͤten ſich auf die fenſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2461" type="textblock" ulx="339" uly="2402">
        <line lrx="1409" lry="2461" ulx="339" uly="2402">gehen / mit deinen ſöhnen / mit deinem des hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3045" type="textblock" ulx="338" uly="2451">
        <line lrx="1210" lry="2513" ulx="339" uly="2451">weibe / und mit deiner ſohne weibern.</line>
        <line lrx="1237" lry="2565" ulx="368" uly="2501">19. Und du ſolt in den kaſten thun al⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2614" ulx="339" uly="2548">lerley thier von allem fleiſch / je * ein</line>
        <line lrx="1242" lry="2699" ulx="338" uly="2601">kaar⸗ männlein und fräaulein / daß ſie</line>
        <line lrx="1157" lry="2701" ulx="364" uly="2648">ebendig bleiben bey dir.</line>
        <line lrx="889" lry="2762" ulx="578" uly="2699">*1. Moſ. 7/9.</line>
        <line lrx="1245" lry="2810" ulx="369" uly="2746">20. Von den vögeln nach ihrer art /</line>
        <line lrx="1244" lry="2865" ulx="343" uly="2798">von dem vieh nach ſeiner art / und von</line>
        <line lrx="1243" lry="2914" ulx="345" uly="2845">allerley gewürm auf erden nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2964" ulx="344" uly="2898">ner art. Von den allen ſoll je ein paar</line>
        <line lrx="1245" lry="3045" ulx="340" uly="2946">n dir binein gehen / daß ſie lebendig</line>
        <line lrx="520" lry="3039" ulx="390" uly="3006">eiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3357" type="textblock" ulx="346" uly="3044">
        <line lrx="1246" lry="3109" ulx="373" uly="3044">21. Und du ſolt allerlen ſpeiſe zu dir</line>
        <line lrx="1247" lry="3188" ulx="346" uly="3096">Venmen jdie man iſſet / und ſolt ſie bey</line>
        <line lrx="1250" lry="3211" ulx="380" uly="3144">ir ſammlen / daß ſie dir und ihnen zur</line>
        <line lrx="1205" lry="3307" ulx="349" uly="3195">nanrnnd geehe: iHat alles  ih</line>
        <line lrx="1248" lry="3304" ulx="381" uly="3255">22. Und Noah * thät alles / was ihm</line>
        <line lrx="1034" lry="3357" ulx="350" uly="3294">GOtt gebot. *Hebr. 11/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3443" type="textblock" ulx="551" uly="3358">
        <line lrx="1044" lry="3443" ulx="551" uly="3358">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="3535" type="textblock" ulx="390" uly="3436">
        <line lrx="1248" lry="3535" ulx="390" uly="3436">Eingang in den kaſten: Die ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3598" type="textblock" ulx="597" uly="3536">
        <line lrx="1247" lry="3598" ulx="597" uly="3536">der HErr ſprach zu Noah:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3608" type="textblock" ulx="1269" uly="2421">
        <line lrx="1591" lry="2463" ulx="1301" uly="2421">es himmels;</line>
        <line lrx="2168" lry="2518" ulx="1294" uly="2457">12. Und kam ein regen auf erden / vier⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2565" ulx="1269" uly="2508">tzig tage und viertzig nacht.</line>
        <line lrx="2169" lry="2615" ulx="1303" uly="2556">13. Eben am ſelbigen tage gieng</line>
        <line lrx="2168" lry="2667" ulx="1269" uly="2605">Noah in den kaſten mit Sem / Ham</line>
        <line lrx="2170" lry="2715" ulx="1270" uly="2656">und Japhet / ſeinen ſohnen / und mit</line>
        <line lrx="2172" lry="2797" ulx="1271" uly="2702">Kinen weibe / und ſeiner ſohne dreyen</line>
        <line lrx="1484" lry="2799" ulx="1313" uly="2763">eibern:</line>
        <line lrx="2169" lry="2863" ulx="1303" uly="2802">14. Dazu allerley thier nach ſeiner art /</line>
        <line lrx="2169" lry="2916" ulx="1272" uly="2850">allerley vieh nach ſeiner art / allerley ge⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2966" ulx="1271" uly="2903">würm / das auf erden kreucht / nach ſei⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="3011" ulx="1272" uly="2951">ner art / und allerley voͤgel nach ihrer</line>
        <line lrx="2173" lry="3060" ulx="1272" uly="3001">art. Alles / was fliegen konnte / und al⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="3108" ulx="1275" uly="3051">les / was fittig hatte / .</line>
        <line lrx="2172" lry="3157" ulx="1303" uly="3100">15. Das gieng alles zu Noah in den ka⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3210" ulx="1275" uly="3147">ſten bey paaren / von allem fleiſch / da ein</line>
        <line lrx="1906" lry="3261" ulx="1276" uly="3199">lebendiger geiſt innen war.</line>
        <line lrx="2169" lry="3308" ulx="1306" uly="3250">16. Und das waren männlein und</line>
        <line lrx="2167" lry="3359" ulx="1277" uly="3299">fräulein von allerley fleiſch / und gien⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="3414" ulx="1277" uly="3350">gen hinein / wie denn * GOrt ihm ge⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="3457" ulx="1272" uly="3396">boten hatte. Und der HErꝛ ſchloß hin⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="3507" ulx="1278" uly="3449">ter ihm zu. rI. Moſ. 6/20.</line>
        <line lrx="2168" lry="3556" ulx="1306" uly="3495">17. Da kam die ſündfluth viertzig tage</line>
        <line lrx="2169" lry="3608" ulx="1278" uly="3547">auf erden / und die waſſer wuchſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3645" type="textblock" ulx="566" uly="3587">
        <line lrx="1360" lry="3645" ulx="566" uly="3587">ehe * in den kaſten/ du und hub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3705" type="textblock" ulx="518" uly="3635">
        <line lrx="1256" lry="3705" ulx="518" uly="3635">dein gantzes haus / denn dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3659" type="textblock" ulx="1273" uly="3595">
        <line lrx="2169" lry="3659" ulx="1273" uly="3595">huben den kaſten auf / und trugen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3749" type="textblock" ulx="1277" uly="3644">
        <line lrx="1815" lry="3701" ulx="1277" uly="3644">empor über der erden.</line>
        <line lrx="2165" lry="3749" ulx="1298" uly="3655">mpot 18. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="727" type="textblock" ulx="1279" uly="566">
        <line lrx="2182" lry="639" ulx="1279" uly="566">vieh aber je ein paar / das männlein und</line>
        <line lrx="2173" lry="727" ulx="1303" uly="662">3. Deſſelbigen gleichen von den vogeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="872" type="textblock" ulx="1277" uly="812">
        <line lrx="2180" lry="872" ulx="1277" uly="812">daß ſaamen lebendig bleibe auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1219" type="textblock" ulx="1272" uly="1063">
        <line lrx="2179" lry="1117" ulx="1272" uly="1063">dem erdboͤden alles / was das weſen hat /</line>
        <line lrx="1999" lry="1171" ulx="1741" uly="1129">e.</line>
        <line lrx="2195" lry="1219" ulx="1297" uly="1160">5. Und Noah * that alles / was ihm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1716" type="textblock" ulx="1291" uly="1626">
        <line lrx="1908" lry="1660" ulx="1865" uly="1630">O.</line>
        <line lrx="2215" lry="1716" ulx="1291" uly="1626">8. Von dem reinen zah⸗ und von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2403" type="textblock" ulx="2295" uly="1998">
        <line lrx="2390" lry="2043" ulx="2301" uly="1998">Ar</line>
        <line lrx="2392" lry="2094" ulx="2307" uly="2049">N/N e</line>
        <line lrx="2390" lry="2157" ulx="2295" uly="2098">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2196" ulx="2310" uly="2153">ger e</line>
        <line lrx="2392" lry="2244" ulx="2311" uly="2200">Wn</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2304" uly="2306">e</line>
        <line lrx="2387" lry="2403" ulx="2302" uly="2339">MAh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="258">
        <line lrx="99" lry="300" ulx="0" uly="258">—r</line>
        <line lrx="107" lry="337" ulx="0" uly="284">itr  Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="107" lry="440" ulx="10" uly="377">ninn nn</line>
        <line lrx="107" lry="492" ulx="4" uly="435">Mäpnleifn</line>
        <line lrx="108" lry="539" ulx="6" uly="486">Unpeinen</line>
        <line lrx="110" lry="585" ulx="0" uly="528">llein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="115" lry="683" ulx="29" uly="613">hoteln</line>
        <line lrx="106" lry="732" ulx="0" uly="675">ſiehen/</line>
        <line lrx="106" lry="784" ulx="0" uly="724">ein / auf</line>
        <line lrx="109" lry="833" ulx="5" uly="777">euf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="111" lry="936" ulx="0" uly="879">e will ich</line>
        <line lrx="112" lry="985" ulx="0" uly="931">ttig tage</line>
        <line lrx="111" lry="1030" ulx="0" uly="978">ilgen pon</line>
        <line lrx="111" lry="1081" ulx="0" uly="1030">eſen hat/</line>
        <line lrx="110" lry="1224" ulx="0" uly="1122">gihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="110" lry="1282" ulx="0" uly="1229">tjaßt elt⸗/</line>
        <line lrx="109" lry="1333" ulx="0" uly="1282">auf erdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="108" lry="1437" ulx="0" uly="1383">rmit ſeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="140" lry="1491" ulx="0" uly="1432">nd ſeiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="105" lry="1532" ulx="0" uly="1484">iſer der</line>
        <line lrx="104" lry="1591" ulx="8" uly="1532">Lue.1//</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="102" lry="1684" ulx="0" uly="1636">von denn</line>
        <line lrx="101" lry="1733" ulx="0" uly="1686">hon al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="95" lry="1844" ulx="0" uly="1784">n hey</line>
        <line lrx="93" lry="1883" ulx="0" uly="1836">aulein⸗?</line>
        <line lrx="24" lry="1929" ulx="0" uly="1898">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="95" lry="2045" ulx="0" uly="1994">rganden</line>
        <line lrx="96" lry="2088" ulx="0" uly="2036">indfluth</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="95" lry="2186" ulx="0" uly="2135">aht des</line>
        <line lrx="95" lry="2238" ulx="0" uly="2195">en tage</line>
        <line lrx="95" lry="2283" ulx="0" uly="2241">er tag/</line>
        <line lrx="92" lry="2339" ulx="10" uly="2296">großen</line>
        <line lrx="90" lry="2389" ulx="12" uly="2339">fenſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2589" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="86" lry="2484" ulx="0" uly="2434">/biet⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2589" ulx="14" uly="2535">gleng</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="80" lry="2632" ulx="40" uly="2600">m</line>
        <line lrx="79" lry="2685" ulx="0" uly="2636">nmit</line>
        <line lrx="79" lry="2737" ulx="0" uly="2696">reyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="73" lry="2834" ulx="0" uly="2793">pabt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="3087">
        <line lrx="67" lry="3147" ulx="0" uly="3087">ne</line>
        <line lrx="63" lry="3186" ulx="0" uly="3142">Naeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3638" type="textblock" ulx="0" uly="3236">
        <line lrx="56" lry="3282" ulx="10" uly="3236">und</line>
        <line lrx="55" lry="3341" ulx="0" uly="3289">gien⸗</line>
        <line lrx="54" lry="3389" ulx="0" uly="3347">nge⸗</line>
        <line lrx="52" lry="3440" ulx="6" uly="3390">Himn</line>
        <line lrx="51" lry="3539" ulx="0" uly="3497">tage</line>
        <line lrx="54" lry="3596" ulx="0" uly="3539">und</line>
        <line lrx="56" lry="3638" ulx="0" uly="3589">ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3682">
        <line lrx="58" lry="3736" ulx="0" uly="3682">AUlſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="255" type="textblock" ulx="302" uly="177">
        <line lrx="500" lry="255" ulx="302" uly="177">Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="249" type="textblock" ulx="1017" uly="167">
        <line lrx="1213" lry="249" ulx="1017" uly="167">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="254" type="textblock" ulx="1421" uly="160">
        <line lrx="2023" lry="254" ulx="1421" uly="160">Cap. 7. 9. 9. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1627" type="textblock" ulx="199" uly="273">
        <line lrx="1102" lry="338" ulx="245" uly="273">18. Alſo nahm das gewäſſer überhand/</line>
        <line lrx="1100" lry="386" ulx="218" uly="328">und wuchs ſo ſehr auf erden/ daß der</line>
        <line lrx="895" lry="437" ulx="215" uly="378">kaſten auf dem gewaäſſer fuhr.</line>
        <line lrx="1099" lry="486" ulx="245" uly="424">19. Und das gewäſſer nahm überhand/</line>
        <line lrx="1097" lry="533" ulx="214" uly="475">und wuchs ſo ſehr auf erden / daß alle</line>
        <line lrx="1096" lry="584" ulx="213" uly="522">hohe berge unter dem gantzen himmel</line>
        <line lrx="908" lry="641" ulx="213" uly="575">bedeckt wurden.</line>
        <line lrx="1096" lry="729" ulx="238" uly="621">20. Kunſſzehen elen hoch gieng das</line>
        <line lrx="1100" lry="778" ulx="208" uly="669">gewaͤſter über die berge / die bedeckt</line>
        <line lrx="394" lry="777" ulx="208" uly="739">wurden.</line>
        <line lrx="1093" lry="833" ulx="207" uly="769">21. Da * gieng alles fleiſch unter / das</line>
        <line lrx="1095" lry="882" ulx="210" uly="820">auf erden kreucht / an vogeln / an vieh /</line>
        <line lrx="1093" lry="929" ulx="212" uly="872">an thieren / und an allem / das ſich reget</line>
        <line lrx="965" lry="979" ulx="210" uly="921">auf erden / und an allen menſchen.</line>
        <line lrx="1089" lry="1028" ulx="253" uly="968">* Weißh. 10/ 4. Sir. 39/ 27. Matth.</line>
        <line lrx="1008" lry="1081" ulx="292" uly="1024">24/38. 2. Petr. 2/ §. cap. 3/6.</line>
        <line lrx="1091" lry="1136" ulx="234" uly="1069">22. Alles / was einen lebendigen odem</line>
        <line lrx="879" lry="1179" ulx="204" uly="1119">hatte im trocknen / das ſtarb/</line>
        <line lrx="1096" lry="1230" ulx="232" uly="1163">23. Alſo ward vertilget alles / was auf</line>
        <line lrx="1093" lry="1281" ulx="204" uly="1216">dem erdboden war / von menſchen an /</line>
        <line lrx="1090" lry="1334" ulx="199" uly="1269">bie auf das vieh / und auf das gewürm/</line>
        <line lrx="1091" lry="1375" ulx="204" uly="1315">und auf die vogel unter dem himmel/</line>
        <line lrx="1087" lry="1429" ulx="202" uly="1366">das ward alles von der erden vertilget.</line>
        <line lrx="1085" lry="1484" ulx="202" uly="1416">Allein Noah blieb über / und was mit</line>
        <line lrx="1075" lry="1528" ulx="200" uly="1472">ihm in dem kaſten war.</line>
        <line lrx="1087" lry="1580" ulx="230" uly="1514">24. Und das gewäſſer ſtund auf erden</line>
        <line lrx="805" lry="1627" ulx="200" uly="1569">hundert und füunfftzig tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3568" type="textblock" ulx="195" uly="1641">
        <line lrx="881" lry="1720" ulx="295" uly="1641">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1085" lry="1836" ulx="199" uly="1726">genh⸗ ſundfurh abnahm und ende:</line>
        <line lrx="498" lry="1828" ulx="214" uly="1790">Noah opffer.</line>
        <line lrx="1087" lry="1881" ulx="199" uly="1822">1. A gedachte GOTT an Noah/</line>
        <line lrx="1083" lry="1931" ulx="403" uly="1872">und an alle thiere / und an al⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1983" ulx="411" uly="1923">les vieh / das mit ihm in dem</line>
        <line lrx="1085" lry="2032" ulx="198" uly="1973">kaſten war / und ließ wind auf erden</line>
        <line lrx="881" lry="2085" ulx="199" uly="2021">kommen / und die waſſer fielen.</line>
        <line lrx="1082" lry="2124" ulx="224" uly="2067">2. Und die drunnen der tieffe wur⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2187" ulx="198" uly="2120">den verſtopffet / ſamt den fenſtern des</line>
        <line lrx="1083" lry="2227" ulx="198" uly="2170">himmels / und dem regen vom himmel</line>
        <line lrx="832" lry="2282" ulx="195" uly="2229">ward gewehret. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2334" ulx="224" uly="2268">3. Und das gewaäſſer verlieff ſich von</line>
        <line lrx="1083" lry="2372" ulx="200" uly="2318">der erden immer hin / und nahm abe /</line>
        <line lrx="966" lry="2426" ulx="198" uly="2368">nach hundert und funffzig tagen.</line>
        <line lrx="1079" lry="2481" ulx="224" uly="2419">4. Am ſiebenzehenden tage des ſieben⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2533" ulx="197" uly="2468">den monden ließ ſich der kaſten nieder</line>
        <line lrx="890" lry="2582" ulx="196" uly="2522">auf das gebürge Ararat.</line>
        <line lrx="1081" lry="2625" ulx="228" uly="2564">5. Es verlieff aber das gewäſſer fort</line>
        <line lrx="1081" lry="2672" ulx="196" uly="2614">an / und nahm ab biß auf den zehenden</line>
        <line lrx="1082" lry="2729" ulx="199" uly="2665">mond: Am erſten tage des zehenden</line>
        <line lrx="1079" lry="2782" ulx="197" uly="2714">monds ſahen der berge ſpitzen hervor.</line>
        <line lrx="1080" lry="2829" ulx="229" uly="2765">6. Nach viertzig tagen that Noah das</line>
        <line lrx="1080" lry="2875" ulx="197" uly="2814">ſenſter auf an dem kaſten / das er ge⸗</line>
        <line lrx="569" lry="2930" ulx="197" uly="2874">macht hatte/</line>
        <line lrx="1082" lry="2980" ulx="227" uly="2914">7. Und ließ einen raben ausfliegen/</line>
        <line lrx="1082" lry="3032" ulx="198" uly="2964">der flog immer hin und wieder her / bis</line>
        <line lrx="1043" lry="3075" ulx="199" uly="3013">das gewäſſer vertrocknete auf erden.</line>
        <line lrx="1082" lry="3132" ulx="224" uly="3065">8. Darnach ließ er eine taube von ſich</line>
        <line lrx="1083" lry="3182" ulx="201" uly="3116">ausfliegen / auf daß er erführe / ob das</line>
        <line lrx="980" lry="3227" ulx="201" uly="3165">gewäſſer gefallen wäre auf erden.</line>
        <line lrx="1083" lry="3282" ulx="205" uly="3215">79. Da aber die taube nicht fand / da</line>
        <line lrx="1083" lry="3329" ulx="204" uly="3264">ihr fuß ruhen konnte / kam ſie wieder</line>
        <line lrx="1082" lry="3377" ulx="207" uly="3316">zu ihm in den kaſten / denn das gewäſſer</line>
        <line lrx="1081" lry="3431" ulx="205" uly="3365">war noch auf dem gantzen erdboden.</line>
        <line lrx="1082" lry="3479" ulx="204" uly="3415">Da thäat er die hand heraus / und nahm</line>
        <line lrx="763" lry="3525" ulx="207" uly="3466">ſie zu ſich in den kaſten.</line>
        <line lrx="1082" lry="3568" ulx="237" uly="3511">10. Da harrete er noch andere ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1167" type="textblock" ulx="1120" uly="266">
        <line lrx="2019" lry="333" ulx="1158" uly="266">11. Die kam zu ihm um veſperzeit /</line>
        <line lrx="2017" lry="378" ulx="1128" uly="317">und ſihe / ein ölblat hatte ſie abgebro⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="427" ulx="1130" uly="366">chen / und trugs in ihrem munde. Da</line>
        <line lrx="2013" lry="479" ulx="1128" uly="418">vernahm Noah / daß das gewäſſer ge⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="524" ulx="1128" uly="470">fallen wäre auf erden. .</line>
        <line lrx="2012" lry="580" ulx="1159" uly="515">12. Aber er harrete noch andere ſieben</line>
        <line lrx="2013" lry="630" ulx="1126" uly="567">tage / und ließ eine taube ausfliegen /</line>
        <line lrx="1929" lry="675" ulx="1128" uly="617">die kam nicht wieder zu ihn.</line>
        <line lrx="2013" lry="722" ulx="1159" uly="665">13. Im ſechshunderten und einem jahr</line>
        <line lrx="2009" lry="766" ulx="1127" uly="714">des alters Noah / am erſten tage des</line>
        <line lrx="2010" lry="825" ulx="1127" uly="764">erſten monden / vertrocknete das gewaſ⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="871" ulx="1123" uly="814">ſer auf erden. Da thät Noah das dach</line>
        <line lrx="2008" lry="921" ulx="1123" uly="864">von dem kaſten / und ſahe / daß der erd⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="965" ulx="1123" uly="915">boden trocken war.</line>
        <line lrx="2008" lry="1024" ulx="1150" uly="961">14. Alſo ward die erde gantz trocken/</line>
        <line lrx="2004" lry="1071" ulx="1120" uly="1014">am ſieben und zwantzigſten tage des</line>
        <line lrx="1497" lry="1112" ulx="1121" uly="1068">andern monden.</line>
        <line lrx="2006" lry="1167" ulx="1149" uly="1111">15. Da redete GOtt mit Noah / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2907" type="textblock" ulx="1109" uly="1178">
        <line lrx="1282" lry="1212" ulx="1168" uly="1178">rach:</line>
        <line lrx="2008" lry="1275" ulx="1151" uly="1210">16. Gehe aus dem kaſten / du und dein</line>
        <line lrx="2010" lry="1325" ulx="1120" uly="1262">weib / deine ſohne / und deiner ſöhne</line>
        <line lrx="1952" lry="1370" ulx="1120" uly="1315">weiber mit dir.</line>
        <line lrx="2005" lry="1421" ulx="1149" uly="1360">17. Allerley thier / das bey dir iſt/</line>
        <line lrx="2006" lry="1475" ulx="1119" uly="1412">von allerley fleiſch / an vogeln / an</line>
        <line lrx="2009" lry="1514" ulx="1120" uly="1461">vieh und an allerley gewürm / das auf</line>
        <line lrx="2005" lry="1575" ulx="1118" uly="1510">erden kreucht / das gehe heraus mit</line>
        <line lrx="2003" lry="1613" ulx="1119" uly="1560">dir / und reget euch auf erden/ und</line>
        <line lrx="2005" lry="1713" ulx="1116" uly="1605">* ſend fruchtbar und mehret euch auf</line>
        <line lrx="1543" lry="1710" ulx="1116" uly="1675">erden.</line>
        <line lrx="1843" lry="1769" ulx="1260" uly="1711">* 1. Moſ. 1/ 22. C. 9/ I. 7.</line>
        <line lrx="2009" lry="1825" ulx="1143" uly="1757">18. Alſo gieng Noah heraus? mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1873" ulx="1115" uly="1810">nen ſöhnen / und mit ſeinem weibe / und</line>
        <line lrx="1712" lry="1919" ulx="1116" uly="1858">mit ſeiner ſöhne weibern.</line>
        <line lrx="1904" lry="1964" ulx="1213" uly="1913">* Sir. 44/ 18. 1. Petr. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1654" lry="2017" ulx="1328" uly="1965">2. Petr. 2/ 5.</line>
        <line lrx="2002" lry="2072" ulx="1146" uly="2007">19. Dazu allerley thier / allerley ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2116" ulx="1114" uly="2058">würm / allerley vögel / und alles / was</line>
        <line lrx="2012" lry="2167" ulx="1114" uly="2107">auf erden kreucht / das gieng aus dem</line>
        <line lrx="1999" lry="2212" ulx="1114" uly="2157">kaſten / ein jegliches zu ſeines gleichen.</line>
        <line lrx="2008" lry="2269" ulx="1137" uly="2206">20. Noah aber bauete dem HErrn</line>
        <line lrx="2003" lry="2318" ulx="1113" uly="2257">einen altar / und nahm von aller ley rei⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2369" ulx="1112" uly="2307">nem vieh / und von allerley reinem ge⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2411" ulx="1115" uly="2355">vögel / und opfferte brand⸗opffer auf</line>
        <line lrx="1946" lry="2509" ulx="1114" uly="2409">dem arar. 56 ch den lieblich</line>
        <line lrx="2005" lry="2502" ulx="1136" uly="2463">21. Und der HErr roch den lieblichen</line>
        <line lrx="2000" lry="2563" ulx="1109" uly="2502">geruch / und ſprach in ſeinem hertzen:</line>
        <line lrx="2007" lry="2604" ulx="1110" uly="2552">Ich will hinfort nicht mehr die erde</line>
        <line lrx="2001" lry="2659" ulx="1113" uly="2603">verfluchen um der menſchen willen:</line>
        <line lrx="2008" lry="2712" ulx="1115" uly="2650">denn das * tichten des menſchlichen</line>
        <line lrx="1999" lry="2765" ulx="1114" uly="2701">hertzens iſt boſe von Jugend auf. Und</line>
        <line lrx="2001" lry="2811" ulx="1112" uly="2751">ich will † hinfort nicht mehr ſchlagen</line>
        <line lrx="1998" lry="2853" ulx="1114" uly="2801">alles / was da lebet / wie ich gerhan</line>
        <line lrx="2001" lry="2907" ulx="1113" uly="2851">hahe. * I. Moſ. 6/ 5. Matth. 15/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3205" type="textblock" ulx="1115" uly="2904">
        <line lrx="1655" lry="2960" ulx="1359" uly="2904">† Eſa. 54/ 9.</line>
        <line lrx="2003" lry="3013" ulx="1138" uly="2951">22. So lange die Erde ſtehet / ſoll</line>
        <line lrx="1999" lry="3059" ulx="1115" uly="3001">nicht *aufhören ſaamen und erndte/</line>
        <line lrx="2003" lry="3105" ulx="1117" uly="3052">froſt und bitze/ ſommer und winter/</line>
        <line lrx="1895" lry="3157" ulx="1117" uly="3104">tag und nacht.</line>
        <line lrx="1916" lry="3205" ulx="1202" uly="3151">* 1. Moſ. 1/ 14. Jerxem. 33/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3557" type="textblock" ulx="1119" uly="3224">
        <line lrx="1791" lry="3305" ulx="1307" uly="3224">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1996" lry="3364" ulx="1167" uly="3301">GOttes ſfeegen über Noah: Gebote:</line>
        <line lrx="1878" lry="3412" ulx="1119" uly="3354">Bund: Hams boßheit und fluch.</line>
        <line lrx="1996" lry="3467" ulx="1128" uly="3401">1.4  Noèͤ GOT ſeegnete Noah und</line>
        <line lrx="1996" lry="3507" ulx="1286" uly="3451">ſeine ſöohne / und ſprach: *</line>
        <line lrx="1996" lry="3557" ulx="1285" uly="3503">Seyd fruchtbar und mehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3675" type="textblock" ulx="203" uly="3562">
        <line lrx="1081" lry="3623" ulx="204" uly="3562">tage / und ließ abermahl eine taube flie⸗</line>
        <line lrx="669" lry="3675" ulx="203" uly="3617">gen aus dem kaſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3704" type="textblock" ulx="1124" uly="3555">
        <line lrx="1767" lry="3607" ulx="1124" uly="3555">euch / und erfüllet die erde.</line>
        <line lrx="1923" lry="3660" ulx="1196" uly="3607">*† 1. Moſ. 1/ 22. 28. Lap. 8/ 17.</line>
        <line lrx="2007" lry="3704" ulx="1326" uly="3652">A 4 2. Eure</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="655" lry="1609" type="textblock" ulx="351" uly="1551">
        <line lrx="655" lry="1609" ulx="351" uly="1551">nen ſöhnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="302" type="textblock" ulx="397" uly="178">
        <line lrx="760" lry="302" ulx="397" uly="178">§ Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="298" type="textblock" ulx="1108" uly="219">
        <line lrx="1531" lry="298" ulx="1108" uly="219">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="303" type="textblock" ulx="1711" uly="220">
        <line lrx="2024" lry="303" ulx="1711" uly="220">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="567" type="textblock" ulx="397" uly="316">
        <line lrx="1293" lry="377" ulx="399" uly="316">2. Eure furcht und ſchrecken ſey über</line>
        <line lrx="1292" lry="428" ulx="405" uly="366">alle thiere auf erden / über alle vogel</line>
        <line lrx="1294" lry="465" ulx="401" uly="417">unter dem himmel/ und über alles/</line>
        <line lrx="1292" lry="527" ulx="397" uly="464">was auf dem erdboden kreucht / und</line>
        <line lrx="1293" lry="567" ulx="398" uly="512">alle ſiſche im meer ſeyen in eure hände</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1745" type="textblock" ulx="388" uly="562">
        <line lrx="593" lry="616" ulx="401" uly="562">gegeben.</line>
        <line lrx="1291" lry="671" ulx="425" uly="611">3. Alles / was ſich reget und lebet / das</line>
        <line lrx="1290" lry="718" ulx="399" uly="660">ſey eure ſpeiſe wie das grüne kraut/</line>
        <line lrx="1034" lry="772" ulx="396" uly="708">hab ichs euch alles gegeben.</line>
        <line lrx="1288" lry="858" ulx="418" uly="751">c. Allein eſſet das fleiſch nicht / das noch</line>
        <line lrx="1290" lry="866" ulx="398" uly="810">lebet in ſeinem blut.</line>
        <line lrx="1290" lry="922" ulx="427" uly="860">5.. Denn ich will auch eures leibes blut</line>
        <line lrx="1284" lry="967" ulx="398" uly="908">rächen/ und wills an allen thieren ra⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1016" ulx="397" uly="957">chen / und will des menſchen leben ra⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1065" ulx="395" uly="1008">Gen an einem jeglichen menſchen / als</line>
        <line lrx="832" lry="1106" ulx="393" uly="1055">der ſein druder iſt.</line>
        <line lrx="1289" lry="1164" ulx="423" uly="1106">6. Wer menſchen blut vergeußt / deß</line>
        <line lrx="1290" lry="1212" ulx="397" uly="1154">blut ſoll auch durch menſchen vergoſſen</line>
        <line lrx="1289" lry="1264" ulx="397" uly="1206">werden. Denn GOtt hat den men⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1308" ulx="401" uly="1254">ſchen zu ſeinem bilde gemacht.</line>
        <line lrx="1228" lry="1363" ulx="463" uly="1305">* Matth. 26/ 52. Offenb. 13/ 10.</line>
        <line lrx="1295" lry="1408" ulx="432" uly="1354">7. Seyd fruchtbar und mehret euch/</line>
        <line lrx="1291" lry="1459" ulx="394" uly="1402">und reget euch auf erden / daß eurer viel</line>
        <line lrx="1269" lry="1516" ulx="396" uly="1451">drauf werden.</line>
        <line lrx="1285" lry="1561" ulx="424" uly="1501">8. Und GOtt ſagte zu Noah und ſei⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1614" ulx="675" uly="1552">mit ihm: .</line>
        <line lrx="1285" lry="1660" ulx="411" uly="1601">2. Sihe / ich richte mit euch einen</line>
        <line lrx="1285" lry="1744" ulx="388" uly="1650">„end auf / und mit eurem ſaamen nach</line>
        <line lrx="440" lry="1745" ulx="388" uly="1711">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2000" type="textblock" ulx="384" uly="1746">
        <line lrx="1287" lry="1810" ulx="423" uly="1746">10. Und mit allem lebendigen thier</line>
        <line lrx="1285" lry="1854" ulx="386" uly="1795">bey euch / an vogeln / an viehe / und an</line>
        <line lrx="1286" lry="1901" ulx="390" uly="1849">allen thieren auf erden bey euch/ von</line>
        <line lrx="1288" lry="1956" ulx="388" uly="1897">allem / das aus dem kaſten gegangen</line>
        <line lrx="1284" lry="2000" ulx="384" uly="1945">iſt / waſerley thiere es ſind auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2597" type="textblock" ulx="384" uly="2005">
        <line lrx="1265" lry="2058" ulx="420" uly="2005">en.</line>
        <line lrx="1286" lry="2103" ulx="413" uly="2039">1I. Und richte meinen bund alſo mit</line>
        <line lrx="1285" lry="2155" ulx="386" uly="2092">euch auf / daß * hinfort nicht mehr al⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2205" ulx="388" uly="2141">les fleiſch verderbet ſoll werden mit dem</line>
        <line lrx="1286" lry="2257" ulx="387" uly="2192">waſſer der ſündſtuth / und ſoll hinfort</line>
        <line lrx="1284" lry="2295" ulx="384" uly="2240">keine ſündfluth mehr kommen / die die</line>
        <line lrx="715" lry="2338" ulx="387" uly="2292">erde verderbe.</line>
        <line lrx="1153" lry="2401" ulx="518" uly="2341">* 1. Moſ. 8/21. Eſa. 54/9.</line>
        <line lrx="1279" lry="2451" ulx="415" uly="2390">12. Und GOtt ſprach: Das iſt das</line>
        <line lrx="1280" lry="2541" ulx="394" uly="2434">leichen des bundes / den ich gemacht</line>
        <line lrx="1278" lry="2551" ulx="417" uly="2487">abe zwiſchen mir und euch / und allem</line>
        <line lrx="1276" lry="2597" ulx="402" uly="2537">ebendigen thier bey euch hinfort ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2831" type="textblock" ulx="381" uly="2597">
        <line lrx="501" lry="2633" ulx="403" uly="2597">ich:</line>
        <line lrx="1276" lry="2687" ulx="412" uly="2633">13. Meinen bogen habe ich geſetzt in</line>
        <line lrx="1274" lry="2747" ulx="381" uly="2639">die wolcken/ der ſoll das decheſehen</line>
        <line lrx="1275" lry="2831" ulx="385" uly="2732">des bundes / zwiſchen mir und der er⸗</line>
        <line lrx="472" lry="2828" ulx="424" uly="2795">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3032" type="textblock" ulx="381" uly="2805">
        <line lrx="1277" lry="2892" ulx="417" uly="2805">14. Und wenn es kommt / daß ich wol⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2940" ulx="387" uly="2881">cken über die erde führe / ſo ſoll man</line>
        <line lrx="1228" lry="3032" ulx="381" uly="2926">meinen“ begen ihen in den wolcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3686" type="textblock" ulx="378" uly="2990">
        <line lrx="995" lry="3039" ulx="747" uly="2990">dir. 43/ 12.</line>
        <line lrx="1274" lry="3090" ulx="412" uly="3028">15. Alsdenn will ich gedencken an mei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3141" ulx="388" uly="3079">nen bund zwiſchen mir und euch / und</line>
        <line lrx="1272" lry="3193" ulx="382" uly="3130">allem lebendigen thier / in allerley</line>
        <line lrx="1274" lry="3279" ulx="382" uly="3178">ſeih daß * nicht mehr hinfort eine</line>
        <line lrx="1273" lry="3289" ulx="406" uly="3230">ündfluth komme / die alles fleiſch ver⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="3337" ulx="385" uly="3278">derbe. * Eſa. 5S4/ 9. Sir. 44/ 19.</line>
        <line lrx="1272" lry="3386" ulx="413" uly="3328">16. Darum ſoll mein bogen in den</line>
        <line lrx="1272" lry="3438" ulx="381" uly="3375">wolcken ſeyn / daß ich ihn anſehe / und</line>
        <line lrx="1271" lry="3486" ulx="380" uly="3424">gedencke an den ewigen bund zwiſchen</line>
        <line lrx="1270" lry="3531" ulx="378" uly="3476">GOTT und allem lebendigen thier / in</line>
        <line lrx="1084" lry="3579" ulx="378" uly="3522">allem fleiſch/ das auf erden iſt.</line>
        <line lrx="1286" lry="3667" ulx="411" uly="3572">17. Daſſelbe ſagte GOTT auch zu</line>
        <line lrx="1269" lry="3686" ulx="378" uly="3617">Noah: Dißß ſey das zeichen des bun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2212" type="textblock" ulx="1313" uly="322">
        <line lrx="2214" lry="380" ulx="1319" uly="322">des / den ich aufgerichtet habe zwiſchen</line>
        <line lrx="2053" lry="430" ulx="1319" uly="370">mir und allem ſieiſch auf erden.</line>
        <line lrx="2216" lry="478" ulx="1346" uly="421">18. Die ſöhne Noah / die aus dem ka⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="532" ulx="1318" uly="471">ſten giengen/ ſind dieſe: Sem / Ham/</line>
        <line lrx="2214" lry="575" ulx="1317" uly="518">Japhet. Ham aber iſt der vater Ca⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="612" ulx="1317" uly="578">naan.</line>
        <line lrx="2216" lry="673" ulx="1342" uly="615">19. Das ſind die drey ſöhne Noah / von</line>
        <line lrx="2180" lry="728" ulx="1315" uly="663">denen iſt alles land beſetzet. .</line>
        <line lrx="2214" lry="774" ulx="1345" uly="714">20. Noah aber fieng an/ und ward ein</line>
        <line lrx="2144" lry="822" ulx="1313" uly="761">ackermann / und pflantzte weinberge.</line>
        <line lrx="2212" lry="875" ulx="1342" uly="814">21. Und da er des weins tranck / ward</line>
        <line lrx="2214" lry="920" ulx="1317" uly="861">er truncken / und lag in der hütte auf⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="962" ulx="1316" uly="909">gedeckt.</line>
        <line lrx="2213" lry="1023" ulx="1340" uly="961">22. Da nun Ham/ Canaans vater /</line>
        <line lrx="2212" lry="1066" ulx="1317" uly="1011">ſahe ſeines vaters ſcham / ſagte ers ſei⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1112" ulx="1317" uly="1059">nen beyden brüdern drauſſen.</line>
        <line lrx="2210" lry="1172" ulx="1341" uly="1110">23. Da nahm Sem und Japhet ein</line>
        <line lrx="2211" lry="1224" ulx="1320" uly="1161">kleid / und legten es auf ihre beyde</line>
        <line lrx="2213" lry="1267" ulx="1323" uly="1208">ſchultern / und giengen rücklings hinzu/</line>
        <line lrx="2211" lry="1318" ulx="1321" uly="1257">und deckten ihres vaters ſcham zu / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1407" ulx="1320" uly="1308">ihr angeſicht war agewande⸗ daß ſie</line>
        <line lrx="2192" lry="1421" ulx="1321" uly="1358">ihres vaters ſcham nicht ſahen. .</line>
        <line lrx="2209" lry="1469" ulx="1345" uly="1408">24. Als nun Noah erwachte von ſei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1517" ulx="1321" uly="1460">nem wein/ und erfuhr / was ihm ſein</line>
        <line lrx="1943" lry="1560" ulx="1319" uly="1509">kleiner ſohn gethan hatte/</line>
        <line lrx="2214" lry="1615" ulx="1342" uly="1559">25. Sprach er: Verflucht ſey Canaan /</line>
        <line lrx="2212" lry="1665" ulx="1318" uly="1606">und ſey ein knecht aller knechte unter</line>
        <line lrx="1791" lry="1714" ulx="1316" uly="1657">ſeinen brübern.</line>
        <line lrx="2210" lry="1760" ulx="1340" uly="1705">26. Und ſprach weiter: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="2211" lry="1812" ulx="1317" uly="1755">GOTCL/ der HEr: des Sems / und Ca⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1862" ulx="1322" uly="1806">naan ſey ſein Knecht.</line>
        <line lrx="2209" lry="1914" ulx="1339" uly="1853">27. GOTT breite Japher aus / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1963" ulx="1320" uly="1904">laſſe ihn wohnen in den hürten des</line>
        <line lrx="2155" lry="2016" ulx="1316" uly="1954">Sems / und Canaan ſey ſein knecht.</line>
        <line lrx="2210" lry="2063" ulx="1344" uly="2002">28. Noah aber lebte nach der ſünd⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2111" ulx="1316" uly="2053">fluth dreyhundert und funfftzig jahr.</line>
        <line lrx="2203" lry="2163" ulx="1343" uly="2103">29. Daß ſein gantzes alter ward neun</line>
        <line lrx="2180" lry="2212" ulx="1315" uly="2150">hundert und funfftzig jahr / und ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2293" type="textblock" ulx="1478" uly="2216">
        <line lrx="2040" lry="2293" ulx="1478" uly="2216">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2775" type="textblock" ulx="1309" uly="2295">
        <line lrx="2210" lry="2354" ulx="1364" uly="2295">Geſchlecht Noah / und urſprung aller</line>
        <line lrx="2155" lry="2409" ulx="1313" uly="2346">völcker auf erden. Nimrods macht.</line>
        <line lrx="2206" lry="2448" ulx="1319" uly="2395">1. —☛  Iß iſt das geſchlecht der kinder</line>
        <line lrx="2205" lry="2504" ulx="1527" uly="2445">Noah: Gem / Ham / Japhet.</line>
        <line lrx="2206" lry="2553" ulx="1428" uly="2494">— Und ſie zeugeten kinder nach</line>
        <line lrx="2003" lry="2604" ulx="1312" uly="2544">der ſündfluth.</line>
        <line lrx="2207" lry="2652" ulx="1331" uly="2592">2. Die kinder * Japhet ſind dieſe: Go⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2701" ulx="1309" uly="2643">mer/ Magog / Madai / Javan / Thu⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2775" ulx="1313" uly="2687">bal/ Meſech und Thiras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2995" type="textblock" ulx="1306" uly="2742">
        <line lrx="2163" lry="2801" ulx="1599" uly="2742">I. Chron. 1/ 5.</line>
        <line lrx="2205" lry="2848" ulx="1337" uly="2787">3. Aber die kinder von Gomer ſind die⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2901" ulx="1306" uly="2838">ſe: Aſcenas / Riphat und Thogarma.</line>
        <line lrx="2202" lry="2947" ulx="1335" uly="2888">4. Die kinder von Javan ſind dieſe:</line>
        <line lrx="2203" lry="2995" ulx="1307" uly="2934">Eliſa / Tharſis / Kithim und Doda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3531" type="textblock" ulx="1304" uly="2997">
        <line lrx="1412" lry="3034" ulx="1307" uly="2997">nim.</line>
        <line lrx="2209" lry="3098" ulx="1334" uly="3035">5. Von dieſen ſind ausgebreitet die</line>
        <line lrx="2202" lry="3146" ulx="1304" uly="3086">inſulen der heyden in ihren ländern/</line>
        <line lrx="2206" lry="3191" ulx="1305" uly="3134">jegliche nach ihrer ſprache / geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="3246" ulx="1307" uly="3188">ten und leuren.</line>
        <line lrx="2203" lry="3290" ulx="1337" uly="3235">6. Die kinder von Ham ſind dieſe:</line>
        <line lrx="2147" lry="3345" ulx="1307" uly="3283">Chus/ Mizraim / Put und Cangan.</line>
        <line lrx="2199" lry="3390" ulx="1331" uly="3333">7. Aber die kinder von Ehus ſind dieſe:</line>
        <line lrx="2202" lry="3437" ulx="1308" uly="3380">Seho / Hevila / Sabthah / Raema und</line>
        <line lrx="2198" lry="3489" ulx="1307" uly="3430">Sabdtechg. Aber die kinder von Raema</line>
        <line lrx="2064" lry="3531" ulx="1307" uly="3480">ſind dieſe: Scheba und Dedan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3586" type="textblock" ulx="1332" uly="3528">
        <line lrx="2200" lry="3586" ulx="1332" uly="3528">8. Chus aber zeugete den Nimrod / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3733" type="textblock" ulx="1305" uly="3577">
        <line lrx="2202" lry="3641" ulx="1305" uly="3577">fieng an ein gewaltiger herꝛ zu ſeyn</line>
        <line lrx="2201" lry="3733" ulx="2046" uly="3684">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="3682" type="textblock" ulx="1302" uly="3631">
        <line lrx="1547" lry="3682" ulx="1302" uly="3631">auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1765" type="textblock" ulx="2314" uly="1711">
        <line lrx="2392" lry="1765" ulx="2314" uly="1711">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2111" type="textblock" ulx="2297" uly="1811">
        <line lrx="2391" lry="1862" ulx="2307" uly="1811">Mw</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2301" uly="1862">ſchar w</line>
        <line lrx="2351" lry="1968" ulx="2300" uly="1925">h.</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2297" uly="1960">1 Cahe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2301" uly="2015">/arr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2316" uly="2063">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="56" lry="248" ulx="10" uly="201">lo.</line>
        <line lrx="139" lry="335" ulx="0" uly="261">de-</line>
        <line lrx="137" lry="387" ulx="0" uly="300">rdeſen</line>
        <line lrx="138" lry="448" ulx="0" uly="390">ant henn ke⸗</line>
        <line lrx="129" lry="496" ulx="0" uly="405">Sem/ ne</line>
        <line lrx="137" lry="553" ulx="0" uly="493">er bate ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="140" lry="669" ulx="0" uly="585">oeh / hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="121" lry="742" ulx="0" uly="662">the</line>
        <line lrx="137" lry="796" ulx="0" uly="711">aderge</line>
        <line lrx="137" lry="848" ulx="0" uly="788">nck/ ward</line>
        <line lrx="138" lry="904" ulx="0" uly="837">hüne auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="137" lry="999" ulx="0" uly="937">ans vater/</line>
        <line lrx="136" lry="1077" ulx="0" uly="980">ſiti ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="134" lry="1144" ulx="7" uly="1065">Fapet tſt</line>
        <line lrx="135" lry="1202" ulx="2" uly="1133">ihte heyte</line>
        <line lrx="135" lry="1246" ulx="0" uly="1189">ings hinzu/</line>
        <line lrx="134" lry="1292" ulx="0" uly="1243">im zu/ und</line>
        <line lrx="132" lry="1379" ulx="0" uly="1290">. daß ſie</line>
        <line lrx="129" lry="1444" ulx="0" uly="1365">e hon ſei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1494" ulx="0" uly="1434">ihm ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="129" lry="1590" ulx="0" uly="1536">)Cangan/</line>
        <line lrx="128" lry="1646" ulx="3" uly="1584">cte untet</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="125" lry="1742" ulx="0" uly="1685">elobet ſe</line>
        <line lrx="124" lry="1789" ulx="0" uly="1736">und Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="123" lry="1892" ulx="0" uly="1836">us/ und</line>
        <line lrx="123" lry="1937" ulx="2" uly="1892">ünen des</line>
        <line lrx="97" lry="1993" ulx="0" uly="1936">echt.</line>
        <line lrx="122" lry="2043" ulx="0" uly="1985">der ſlnd⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2087" ulx="0" uly="2037">gjaht.</line>
        <line lrx="116" lry="2137" ulx="1" uly="2086">ard neutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="136" lry="2186" ulx="0" uly="2135">id ſtatb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2377" type="textblock" ulx="1" uly="2285">
        <line lrx="115" lry="2334" ulx="2" uly="2285">ung aller</line>
        <line lrx="84" lry="2377" ulx="1" uly="2342">macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="110" lry="2482" ulx="13" uly="2434">Japhet,</line>
        <line lrx="109" lry="2532" ulx="0" uly="2445"> md</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="107" lry="2632" ulx="0" uly="2581">ſe: Go⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2682" ulx="0" uly="2634">/Thu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="99" lry="2830" ulx="0" uly="2777">iind die⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2879" ulx="0" uly="2840">farma.</line>
        <line lrx="95" lry="2928" ulx="0" uly="2879">dieſe:</line>
        <line lrx="94" lry="2979" ulx="10" uly="2928">Dode⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="94" lry="3089" ulx="0" uly="3027">etet Nie</line>
        <line lrx="90" lry="3127" ulx="0" uly="3082">indern/</line>
        <line lrx="89" lry="3181" ulx="0" uly="3129">ſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3277" type="textblock" ulx="11" uly="3227">
        <line lrx="83" lry="3277" ulx="11" uly="3227">dieſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3629" type="textblock" ulx="0" uly="3510">
        <line lrx="79" lry="3575" ulx="0" uly="3510">djder</line>
        <line lrx="84" lry="3629" ulx="0" uly="3578">n ſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="306" type="textblock" ulx="281" uly="216">
        <line lrx="808" lry="306" ulx="281" uly="216">Geſchlecht Noah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="298" type="textblock" ulx="948" uly="210">
        <line lrx="1209" lry="298" ulx="948" uly="210">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="324" type="textblock" ulx="1447" uly="227">
        <line lrx="2020" lry="324" ulx="1447" uly="227">Cap. 1o. Tvr. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1159" type="textblock" ulx="188" uly="315">
        <line lrx="1084" lry="376" ulx="224" uly="315">9. Und war ein gewaltiger jäger vor</line>
        <line lrx="1082" lry="427" ulx="191" uly="366">dem HErꝛn. Daher ſpricht man: Das</line>
        <line lrx="1083" lry="477" ulx="192" uly="416">iſt ein gewaltiger jäger vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="902" lry="526" ulx="195" uly="466">wie Nimrod. . ,</line>
        <line lrx="1081" lry="567" ulx="213" uly="514">10. Und der anfang ſeines reichs war</line>
        <line lrx="1080" lry="623" ulx="188" uly="563">Babel / Erech / Acad / und * Chalne / im</line>
        <line lrx="961" lry="675" ulx="195" uly="614">lande Sinear. * Amos 6/2.</line>
        <line lrx="1081" lry="715" ulx="219" uly="661">11. Von dem lande iſt darnach kommen</line>
        <line lrx="1080" lry="765" ulx="190" uly="711">der Aſſur / und bauete Ninive und Re⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="825" ulx="192" uly="761">hoboth / Ir und Calah / .</line>
        <line lrx="1081" lry="872" ulx="214" uly="810">12. Darzu Reſſen zwiſchen * Ninive</line>
        <line lrx="1047" lry="917" ulx="191" uly="860">und Calah. Diß iſt eine groſſe ſtadt.</line>
        <line lrx="876" lry="966" ulx="388" uly="911">* Jon I/ 2. (. 2/2. 3.</line>
        <line lrx="1081" lry="1018" ulx="215" uly="960">13. Mizraim zeugete Ludim / Anamim/</line>
        <line lrx="712" lry="1059" ulx="190" uly="1010">Leabim / Naphthuhim.</line>
        <line lrx="939" lry="1120" ulx="211" uly="1058">14. Pathruſim und Casluhim.</line>
        <line lrx="1080" lry="1159" ulx="188" uly="1109">dannen ſind kommen die Philiſtim und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1759" type="textblock" ulx="180" uly="1158">
        <line lrx="483" lry="1209" ulx="192" uly="1158">Caphthorim.</line>
        <line lrx="1081" lry="1262" ulx="215" uly="1205">15. Canaan aber zeugete Zidon / ſei⸗</line>
        <line lrx="851" lry="1316" ulx="197" uly="1257">nen erſten ſohn / und Heth/</line>
        <line lrx="894" lry="1368" ulx="219" uly="1307">16. Jebuſi / Emori / Girgoſi /</line>
        <line lrx="757" lry="1454" ulx="218" uly="1350">17. Grnint Arki / Sini/</line>
        <line lrx="1077" lry="1466" ulx="212" uly="1404">18. Arvadi / Zemari / und Hamathi.</line>
        <line lrx="1078" lry="1512" ulx="186" uly="1452">Daher ſind ausgebreitet die geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1609" ulx="188" uly="1504">te der anaite g ntzen waren von</line>
        <line lrx="1090" lry="1612" ulx="224" uly="1563">19. Und ihre grentzen waren von</line>
        <line lrx="1078" lry="1659" ulx="217" uly="1601">idon an durch Gera bis gen Gaſa/</line>
        <line lrx="1076" lry="1714" ulx="213" uly="1652">is man kommt gen Sodoma/ Go⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1759" ulx="180" uly="1701">morra/ Adama / Zeboim / und bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2123" type="textblock" ulx="184" uly="1763">
        <line lrx="294" lry="1795" ulx="215" uly="1763">aſa.</line>
        <line lrx="1075" lry="1863" ulx="211" uly="1799">20. Das ſind die kinder Ham in ihren</line>
        <line lrx="1078" lry="1906" ulx="214" uly="1848">eſchlechten / ſprachen / kändern und</line>
        <line lrx="349" lry="1944" ulx="209" uly="1907">euten.</line>
        <line lrx="1073" lry="2005" ulx="209" uly="1946">21. Sem aber / Japhets des gröſſern</line>
        <line lrx="1073" lry="2055" ulx="184" uly="1997">bruder / zeugete auch kinder / der ein</line>
        <line lrx="915" lry="2123" ulx="188" uly="2047">vater iſt aller kinder von Eber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3482" type="textblock" ulx="170" uly="2109">
        <line lrx="839" lry="2158" ulx="440" uly="2109">1. Chron. 1/ 17.</line>
        <line lrx="1072" lry="2200" ulx="203" uly="2145">22. Und diß ſind ſeine kinder: Elam/</line>
        <line lrx="968" lry="2252" ulx="178" uly="2195">Aſſur/ Axphachſad/ Lud und Aram.</line>
        <line lrx="1070" lry="2301" ulx="206" uly="2244">23. Die kinder aber von Aram ſind</line>
        <line lrx="1001" lry="2395" ulx="180" uly="2292">dieſe: Uz/ zl Gether und Mas.</line>
        <line lrx="1065" lry="2401" ulx="204" uly="2345">24. Arphachſad aber zeugete Salah.</line>
        <line lrx="838" lry="2457" ulx="182" uly="2394">Salah zeugete Eber. .</line>
        <line lrx="1067" lry="2505" ulx="200" uly="2442">25. *Eber zeugete zween ſöhne / einer</line>
        <line lrx="1066" lry="2552" ulx="178" uly="2490">hieß Peleg / darum / daß zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1066" lry="2598" ulx="179" uly="2541">die welt zertheilet ward: Deß bruder</line>
        <line lrx="1012" lry="2646" ulx="179" uly="2590">hieß Jaketan. * 1. Moſ. 11/8. 16.</line>
        <line lrx="1065" lry="2698" ulx="199" uly="2643">26. Und Jaketan zeugete Almodad/</line>
        <line lrx="867" lry="2751" ulx="176" uly="2690">Saleph / Hazarmavet / Jarah/</line>
        <line lrx="863" lry="2799" ulx="196" uly="2740">27. Hadoram / Uſal Dikela/</line>
        <line lrx="891" lry="2840" ulx="246" uly="2789">8. Obal / Abimgel / Seba/</line>
        <line lrx="1063" lry="2896" ulx="202" uly="2839">29. Ophir / Hevilah und Jobab. Das</line>
        <line lrx="852" lry="2940" ulx="174" uly="2886">ſind alle kinder von Jaketan.</line>
        <line lrx="1063" lry="2994" ulx="202" uly="2936">30. Und ihre wohnung war von Meſa</line>
        <line lrx="1059" lry="3044" ulx="173" uly="2985">an/ bis man kommt gen Sephar an den</line>
        <line lrx="960" lry="3097" ulx="178" uly="3033">berg gegen dem morgen.</line>
        <line lrx="1057" lry="3149" ulx="203" uly="3085">31. Das ſind die kinder von Sem in</line>
        <line lrx="1057" lry="3192" ulx="170" uly="3130">ihren geſchlechten / ſprachen / landern</line>
        <line lrx="435" lry="3230" ulx="174" uly="3182">und leuten.</line>
        <line lrx="1057" lry="3329" ulx="203" uly="3227">Hrindes ſind nun die nachkommen</line>
        <line lrx="1056" lry="3346" ulx="172" uly="3280">der kinder Noah / in ihren geſchlechten</line>
        <line lrx="1054" lry="3390" ulx="176" uly="3329">und leuten: Von denen ſind ausge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3439" ulx="178" uly="3378">breitert die leute auf erden nach der</line>
        <line lrx="403" lry="3482" ulx="173" uly="3428">fündfluth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="3590" type="textblock" ulx="352" uly="3505">
        <line lrx="892" lry="3590" ulx="352" uly="3505">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1111" type="textblock" ulx="979" uly="1061">
        <line lrx="1178" lry="1111" ulx="979" uly="1061">Von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1909" type="textblock" ulx="1093" uly="1855">
        <line lrx="1450" lry="1909" ulx="1093" uly="1855">aufhören die ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1106" type="textblock" ulx="1112" uly="325">
        <line lrx="1899" lry="388" ulx="1124" uly="325">1./◻S hatte aher alle welt ein</line>
        <line lrx="2013" lry="433" ulx="1190" uly="346">8 zunge und ſprache. erley</line>
        <line lrx="2005" lry="496" ulx="1181" uly="426">2. Da ſie nun zogen gegen</line>
        <line lrx="2009" lry="543" ulx="1118" uly="474">morgen / funden ſie ein eben land/</line>
        <line lrx="2009" lry="618" ulx="1117" uly="519">im lande Sineat / und wohneten da⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="613" ulx="1134" uly="581">elbſt.</line>
        <line lrx="2008" lry="688" ulx="1144" uly="620">3:. Und ſprachen unter einander: Wol⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="782" ulx="1114" uly="641">auf⸗ lagt vna ziege ſrsicen  und Kol,</line>
        <line lrx="1815" lry="779" ulx="1199" uly="734">. ahmen ziegel zu ſte</line>
        <line lrx="2005" lry="828" ulx="1113" uly="734">thon zu kalck/ ziegel 2/ und</line>
        <line lrx="2004" lry="887" ulx="1135" uly="818">4. Und ſprachen: Wolauf / la t uns</line>
        <line lrx="2003" lry="950" ulx="1112" uly="866">eine ſiadt und thurn bauen / de ſpitze</line>
        <line lrx="2006" lry="987" ulx="1113" uly="915">bis an den himmel reiche / daß wir</line>
        <line lrx="2012" lry="1038" ulx="1112" uly="965">uns einen namen machen / denn wir</line>
        <line lrx="2002" lry="1106" ulx="1112" uly="1016">werden vielleicht zerſtreuet in alle län⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1531" type="textblock" ulx="1107" uly="1113">
        <line lrx="1935" lry="1181" ulx="1140" uly="1113">5. Da fuhr der HErꝛ hernieder / d</line>
        <line lrx="2004" lry="1239" ulx="1112" uly="1138">er ſähe die ſtadt und den thurn/ ſ</line>
        <line lrx="1796" lry="1284" ulx="1113" uly="1213">die menſchen⸗kinder baueten.</line>
        <line lrx="2001" lry="1335" ulx="1137" uly="1264">6. Und der HErꝛ ſprach: Sihe / es iſt</line>
        <line lrx="1999" lry="1380" ulx="1110" uly="1308">einerley volck / und einerley ſprache un⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1432" ulx="1108" uly="1361">ter ihnen allen / und haben das angefan⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1482" ulx="1107" uly="1414">gen zu thun / ſie werden nicht ablaſſen</line>
        <line lrx="1998" lry="1531" ulx="1107" uly="1458">von allem / das ſie vorgenommen haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1753" type="textblock" ulx="1105" uly="1516">
        <line lrx="1293" lry="1556" ulx="1126" uly="1516">u thun.</line>
        <line lrx="1999" lry="1630" ulx="1133" uly="1559">7. Wolauf / laßt uns hernieder fah⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1676" ulx="1105" uly="1611">ren / und ihre ſprache daſelbſt verwir⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1753" ulx="1105" uly="1660">ren ebna keiner des andern ſprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2309" type="textblock" ulx="1097" uly="1710">
        <line lrx="1680" lry="1757" ulx="1103" uly="1710">vernehme.</line>
        <line lrx="1998" lry="1826" ulx="1132" uly="1758">8. Alſo zerſtreuete ſie der HERR von</line>
        <line lrx="1996" lry="1889" ulx="1104" uly="1804">dannen in alle lander / daß ſie mußten</line>
        <line lrx="1776" lry="1921" ulx="1455" uly="1867">adt zu bauen.</line>
        <line lrx="1957" lry="1976" ulx="1126" uly="1905">9. Daher heißt ihr name Babel / da</line>
        <line lrx="1995" lry="2023" ulx="1101" uly="1950">der HErꝛ daſelbſt verwirret hatte aller</line>
        <line lrx="2000" lry="2073" ulx="1100" uly="2001">länder ſprache / und ſie zerſtreuet von</line>
        <line lrx="1623" lry="2120" ulx="1099" uly="2052">dannen in alle länder.</line>
        <line lrx="1995" lry="2217" ulx="1126" uly="2106">10. Diß ſind die geſehlechte Sem?</line>
        <line lrx="1991" lry="2227" ulx="1097" uly="2150">Sem war hundert jahr alt / und zeu⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2309" ulx="1098" uly="2198">gete Arpbachſad /z wey jahr nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2945" type="textblock" ulx="1089" uly="2251">
        <line lrx="1197" lry="2302" ulx="1095" uly="2251">fünd</line>
        <line lrx="1810" lry="2374" ulx="1324" uly="2308">* 1. Chron. 1/ 17.</line>
        <line lrx="1989" lry="2420" ulx="1096" uly="2356">II. Und lebete darnach fünff hundere</line>
        <line lrx="1935" lry="2471" ulx="1093" uly="2405">jahr/ und zeugete ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="1989" lry="2520" ulx="1123" uly="2456">12. Arphachſad war fünff und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2570" ulx="1092" uly="2501">ſig jahr alt/ und zeugete Salah/</line>
        <line lrx="1991" lry="2622" ulx="1123" uly="2555">13. Und lebte darnach vier hundert</line>
        <line lrx="1986" lry="2700" ulx="1091" uly="2601">un oren jahr / und zeugete ſoͤhne und</line>
        <line lrx="1699" lry="2715" ulx="1090" uly="2661">töchter.  .</line>
        <line lrx="1981" lry="2761" ulx="1120" uly="2699">14. Salah war dreyſſig jahr alt / und</line>
        <line lrx="1722" lry="2815" ulx="1090" uly="2750">zeugete Eber.</line>
        <line lrx="1982" lry="2868" ulx="1124" uly="2801">15§. Und lebte darnach vier hunderte</line>
        <line lrx="1988" lry="2912" ulx="1089" uly="2849">und drey jahr / und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="1242" lry="2945" ulx="1179" uly="2908">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3405" type="textblock" ulx="1083" uly="2909">
        <line lrx="1257" lry="2947" ulx="1088" uly="2909">töchter.</line>
        <line lrx="1981" lry="3012" ulx="1123" uly="2948">16. Eber war vier und dreyſſig jahr</line>
        <line lrx="2060" lry="3056" ulx="1087" uly="2998">alt / und zeugete Peleg.</line>
        <line lrx="2017" lry="3115" ulx="1118" uly="3050">17. Und lebte darnach vier hunderr</line>
        <line lrx="1981" lry="3158" ulx="1085" uly="3097">und drenſſig jahr / und zeugete ſohne</line>
        <line lrx="1680" lry="3210" ulx="1083" uly="3146">und töchter. .</line>
        <line lrx="1981" lry="3257" ulx="1111" uly="3196">18. Peleg war dreyſſig jahr alt / und</line>
        <line lrx="1410" lry="3297" ulx="1083" uly="3246">zeugete Regu.</line>
        <line lrx="1978" lry="3361" ulx="1114" uly="3295">19. Und lehte darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1975" lry="3405" ulx="1083" uly="3343">und neun jahr / und zeugete ſöhne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3652" type="textblock" ulx="1081" uly="3389">
        <line lrx="1889" lry="3461" ulx="1084" uly="3389">töchter. .</line>
        <line lrx="1978" lry="3507" ulx="1107" uly="3443">20. Regu war zwey und dreyſſig jahr</line>
        <line lrx="1665" lry="3547" ulx="1081" uly="3492">alt/ und zeugete Serug.</line>
        <line lrx="1977" lry="3610" ulx="1102" uly="3542">21. Und lehte darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1979" lry="3652" ulx="1081" uly="3592">und ſieben jahr / und zeugete ſohne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3702" type="textblock" ulx="164" uly="3544">
        <line lrx="1055" lry="3641" ulx="211" uly="3544">Babels bau und zerſtreuung / Sems</line>
        <line lrx="924" lry="3702" ulx="164" uly="3593">geſchlecht bis auf Abkaham. 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3759" type="textblock" ulx="1079" uly="3638">
        <line lrx="1526" lry="3710" ulx="1079" uly="3638">töchter. 3</line>
        <line lrx="1974" lry="3759" ulx="1263" uly="3690">A S 22. Serug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="565" lry="1354" type="textblock" ulx="321" uly="1308">
        <line lrx="565" lry="1354" ulx="321" uly="1308">wDeiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="280" type="textblock" ulx="1660" uly="199">
        <line lrx="2056" lry="280" ulx="1660" uly="199">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="413" type="textblock" ulx="394" uly="198">
        <line lrx="1515" lry="287" ulx="398" uly="198">10 Babel. Das 1. Buch</line>
        <line lrx="2212" lry="363" ulx="420" uly="299">22. Serug war dreyſſig jahr alt / unk hatten / und die ſeelen / die ſie gezeu⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="413" ulx="394" uly="350">zeugete Nahor. get hatten in Haran/ undb zogen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="863" type="textblock" ulx="393" uly="404">
        <line lrx="1287" lry="469" ulx="400" uly="404">„23. Und lebte darnach zwey hundert</line>
        <line lrx="1237" lry="514" ulx="395" uly="453">jahr / und zeugete ſohne und röchter.</line>
        <line lrx="1287" lry="562" ulx="422" uly="504">24. Nahor war neun und zwantzig jahr</line>
        <line lrx="989" lry="611" ulx="395" uly="556">alt / und zeugete Tharah.</line>
        <line lrx="1286" lry="668" ulx="427" uly="601">25. Und lebte darnach hundert und</line>
        <line lrx="1286" lry="756" ulx="393" uly="654">neunzehen jahr / und zeugete ſöhne und</line>
        <line lrx="566" lry="756" ulx="393" uly="720">röͤchter.</line>
        <line lrx="1291" lry="807" ulx="422" uly="752">26. Tharah war ſiebentzig jahr alt/</line>
        <line lrx="1285" lry="863" ulx="394" uly="802">und zeugete Ahram / Naͤhor / und Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1613" type="textblock" ulx="389" uly="866">
        <line lrx="490" lry="905" ulx="390" uly="866">Tan.</line>
        <line lrx="1284" lry="959" ulx="427" uly="902">27. Diß ſind die * geſchlechte Tharah:</line>
        <line lrx="1287" lry="1013" ulx="395" uly="952">Tharah zeugete Abram / Nahor und</line>
        <line lrx="1195" lry="1067" ulx="393" uly="1005">Haran. Aber Haran zeugete Lot.</line>
        <line lrx="1203" lry="1113" ulx="497" uly="1056">* 1. Chron. 1/ 26. Lue. 3/ 34.</line>
        <line lrx="1289" lry="1164" ulx="418" uly="1103">23. Haran aber ſtarb vor ſeinem vater</line>
        <line lrx="1289" lry="1246" ulx="393" uly="1153">Fharah in ſeinem vaterlande zu Ur in</line>
        <line lrx="603" lry="1258" ulx="389" uly="1208">Chaldaa.</line>
        <line lrx="1289" lry="1313" ulx="427" uly="1253">29. Da nahmen Abram und Nahor</line>
        <line lrx="1288" lry="1363" ulx="634" uly="1303">Abrams weib hieß Sarai /</line>
        <line lrx="1287" lry="1413" ulx="395" uly="1355">und Nahors weib* Milca / Harans</line>
        <line lrx="1291" lry="1463" ulx="393" uly="1405">tochter / der ein vater war der Milca</line>
        <line lrx="745" lry="1504" ulx="396" uly="1454">und der Jiſca.</line>
        <line lrx="1022" lry="1562" ulx="605" uly="1503">* I. Moſ. 22/ 20.</line>
        <line lrx="1285" lry="1613" ulx="459" uly="1551">o. Aber Sarai war unfruchtbar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2107" type="textblock" ulx="388" uly="1564">
        <line lrx="453" lry="1610" ulx="426" uly="1564">3</line>
        <line lrx="1066" lry="1661" ulx="395" uly="1604">Hätte kein kind. .</line>
        <line lrx="1289" lry="1711" ulx="427" uly="1652">31. Da nahm Tharah ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1289" lry="1760" ulx="393" uly="1702">Ahram / und Lot / ſeines ſohns Harans</line>
        <line lrx="1289" lry="1810" ulx="388" uly="1750">ſohn / und ſeine ſchnur Sarai / ſeines</line>
        <line lrx="1303" lry="1861" ulx="390" uly="1799">ſohns Abrams weib / und führete ſie</line>
        <line lrx="1287" lry="1911" ulx="394" uly="1851">von Ur aus Chaldaa / daß er ins land</line>
        <line lrx="1304" lry="1960" ulx="392" uly="1899">Canaan zöge / und ſie kamen gen Ha⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2003" ulx="391" uly="1951">ran/ und wohneren daſelbſt.</line>
        <line lrx="1291" lry="2065" ulx="418" uly="2000">32:.‧ Und Tharah ward zwey hundert</line>
        <line lrx="1305" lry="2107" ulx="394" uly="2049">und fünff jahr alt / und ſtarb in Ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2245" type="textblock" ulx="391" uly="2113">
        <line lrx="539" lry="2152" ulx="391" uly="2113">kan.</line>
        <line lrx="1117" lry="2245" ulx="567" uly="2171">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2352" type="textblock" ulx="446" uly="2238">
        <line lrx="1291" lry="2352" ulx="446" uly="2238">Abrams beruff und gusgang: Gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2699" type="textblock" ulx="390" uly="2307">
        <line lrx="1003" lry="2364" ulx="394" uly="2307">Dienſt: gefahr und ſchutz.</line>
        <line lrx="1291" lry="2457" ulx="390" uly="2356">J. ½ †Nd der Bee ſprach zu</line>
        <line lrx="1293" lry="2457" ulx="563" uly="2405">Abram: * Gehe aus deinem va⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2504" ulx="558" uly="2454">terlande/ und von deiner freund⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2564" ulx="397" uly="2503">ſchafft / und aus deines vaters hauſe / in</line>
        <line lrx="1167" lry="2610" ulx="398" uly="2555">ein land / das ich dir zeigen will.</line>
        <line lrx="1291" lry="2699" ulx="494" uly="2603">* Eſa. grs 2. Apoſt. Geſch. 7/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2969" type="textblock" ulx="400" uly="2653">
        <line lrx="935" lry="2711" ulx="651" uly="2653">Hebr. 11/ 8.</line>
        <line lrx="1293" lry="2756" ulx="429" uly="2702">2. Und ich will dich zum groſſen volck</line>
        <line lrx="1292" lry="2814" ulx="401" uly="2753">machen / und will dich ſeegnen / und</line>
        <line lrx="1291" lry="2865" ulx="400" uly="2802">dir einen groſſen namen machen / und</line>
        <line lrx="885" lry="2912" ulx="401" uly="2855">folt ein ſeegen ſeyn.</line>
        <line lrx="1193" lry="2969" ulx="496" uly="2904">* 1. Moſ. 13/ 17. Joſ. 24/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3452" type="textblock" ulx="401" uly="2964">
        <line lrx="939" lry="3005" ulx="687" uly="2964">ehem. 9/7.</line>
        <line lrx="1296" lry="3065" ulx="427" uly="3000">3. Ich will ſeegnen/ die dich ſeegnen/</line>
        <line lrx="1296" lry="3107" ulx="401" uly="3050">und verfluchen / die dich verfluchen/</line>
        <line lrx="1294" lry="3157" ulx="401" uly="3103">und * in dir ſollen geſeegnet werden al⸗</line>
        <line lrx="975" lry="3209" ulx="406" uly="3153">le geſchlechte auf erden.</line>
        <line lrx="1295" lry="3257" ulx="453" uly="3208">* 1. Moſ. 18/I8. c. 22/ 18. c. 26/4.</line>
        <line lrx="1295" lry="3311" ulx="589" uly="3253">Ap. Geſch. 3/ 25. Gal. 3/ g. I16.</line>
        <line lrx="1297" lry="3365" ulx="427" uly="3301">4. Da zog Abram aus / wie der HEr:</line>
        <line lrx="1294" lry="3412" ulx="428" uly="3354">u ihm geſagt hatte / und Lot zog mit</line>
        <line lrx="1291" lry="3452" ulx="421" uly="3400">hm. Abram aber war fünff und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3607" type="textblock" ulx="394" uly="3450">
        <line lrx="1295" lry="3513" ulx="397" uly="3450">bentzig jahr alt / da er aus Haran</line>
        <line lrx="1150" lry="3558" ulx="423" uly="3519">6”.</line>
        <line lrx="1293" lry="3607" ulx="394" uly="3516">zu. Alſo nahm Abram ſein weib Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="458" type="textblock" ulx="1324" uly="400">
        <line lrx="2212" lry="458" ulx="1324" uly="400">zu reiſen in das Land Canaan. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="504" type="textblock" ulx="1321" uly="451">
        <line lrx="2229" lry="504" ulx="1321" uly="451">als ſie fkommen waren in daſſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="549" type="textblock" ulx="1320" uly="505">
        <line lrx="1429" lry="549" ulx="1320" uly="505">land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="651" type="textblock" ulx="1317" uly="546">
        <line lrx="2316" lry="613" ulx="1344" uly="546">6. Zog Abram durch bis an die ſtät⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="651" ulx="1317" uly="601">te Sichem / und an den hayn More/ W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="851" type="textblock" ulx="1316" uly="649">
        <line lrx="2211" lry="712" ulx="1318" uly="649">denn es wohneten zu der zeit die Ca⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="762" ulx="1317" uly="702">naniter im lande.</line>
        <line lrx="2208" lry="810" ulx="1343" uly="749">7. Da erſchien der HERNN Abram/</line>
        <line lrx="2207" lry="851" ulx="1316" uly="798">und ſprach: Deinem * ſaamen will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="956" type="textblock" ulx="1316" uly="848">
        <line lrx="2228" lry="908" ulx="1316" uly="848">ich diß land geben. Und er hauete da⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="956" ulx="1317" uly="898">ſelbſt dem HEERRN einen Altar / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1029" type="textblock" ulx="1315" uly="950">
        <line lrx="1777" lry="1029" ulx="1315" uly="950">ihm erſchienen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1154" type="textblock" ulx="1387" uly="1046">
        <line lrx="2208" lry="1109" ulx="1387" uly="1046">c. 26/ 3.4. 5. Moſ. 34/4. Neh. 9/8.</line>
        <line lrx="2078" lry="1154" ulx="1390" uly="1100">Ap. Geſch. 7/ 5. Rom. 4/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1203" type="textblock" ulx="1338" uly="1120">
        <line lrx="2226" lry="1203" ulx="1338" uly="1120">83. Darnach brach er auf von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1547" type="textblock" ulx="1313" uly="1199">
        <line lrx="2210" lry="1253" ulx="1314" uly="1199">an einen berg / der lag gegen dem mor⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1307" ulx="1313" uly="1248">gen der ſtadt Bethel / und richtete ſeine</line>
        <line lrx="2207" lry="1358" ulx="1315" uly="1297">hütte auf / daß er Bethel gegen abend /</line>
        <line lrx="2203" lry="1408" ulx="1314" uly="1346">und Ai gegen dem morgen hatte. Und</line>
        <line lrx="2207" lry="1458" ulx="1315" uly="1398">bauete daſelbſt dem HERRN einen</line>
        <line lrx="2205" lry="1547" ulx="1313" uly="1447">ltar⸗, und predigte von dem namen</line>
        <line lrx="1362" lry="1543" ulx="1345" uly="1511">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1651" type="textblock" ulx="1314" uly="1501">
        <line lrx="1664" lry="1543" ulx="1315" uly="1501">d .</line>
        <line lrx="2205" lry="1606" ulx="1338" uly="1543">9. Darnach wich Abram ferner / und</line>
        <line lrx="1937" lry="1651" ulx="1314" uly="1600">zog aus gegen den mittag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1702" type="textblock" ulx="1345" uly="1643">
        <line lrx="2228" lry="1702" ulx="1345" uly="1643">10. Es kam aber eine theurung in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2003" type="textblock" ulx="1314" uly="1694">
        <line lrx="2209" lry="1754" ulx="1315" uly="1694">land. Da zog Abram hinab in Egy⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1809" ulx="1314" uly="1742">pten / daß er ſich daſelbſt als ein fremd⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1860" ulx="1316" uly="1798">ling enthielt / denn die theurung war</line>
        <line lrx="1667" lry="1904" ulx="1314" uly="1851">groß im lande.</line>
        <line lrx="2205" lry="1954" ulx="1342" uly="1893">11. Und da er nahe bey Egypten kam/</line>
        <line lrx="2205" lry="2003" ulx="1478" uly="1945">er zu ſeinem weibe Sarai: Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2058" type="textblock" ulx="1313" uly="1948">
        <line lrx="2079" lry="2018" ulx="1313" uly="1948">ſprach</line>
        <line lrx="2222" lry="2058" ulx="1315" uly="1992">he / ich weiß / daß du ein ſchon weib von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2198" type="textblock" ulx="1317" uly="2049">
        <line lrx="1852" lry="2105" ulx="1317" uly="2049">angeſicht biſt. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2147" ulx="1323" uly="2090">12. Wenn dich nun die Egypter ſehen</line>
        <line lrx="2205" lry="2198" ulx="1318" uly="2141">werden/ ſo werden ſie ſagen: Das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2250" type="textblock" ulx="1316" uly="2193">
        <line lrx="2230" lry="2250" ulx="1316" uly="2193">ſein weib / und werden mich erwürgen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2343" type="textblock" ulx="1316" uly="2247">
        <line lrx="1725" lry="2295" ulx="1316" uly="2247">und dich behalten</line>
        <line lrx="1368" lry="2343" ulx="1349" uly="2314">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2399" type="textblock" ulx="1305" uly="2276">
        <line lrx="2226" lry="2352" ulx="1376" uly="2276">3. Lieber /* ſo ſage doch / du ſeyeſt</line>
        <line lrx="2206" lry="2399" ulx="1305" uly="2339">meine ſchweſter / auf daß mirs deſto baß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2544" type="textblock" ulx="1320" uly="2389">
        <line lrx="2208" lry="2451" ulx="1320" uly="2389">gehe um deinet willen / und meine ſeele</line>
        <line lrx="2202" lry="2500" ulx="1320" uly="2442">bey dem leben bleibe um deinet willen.</line>
        <line lrx="2106" lry="2544" ulx="1413" uly="2495">* 1I. Moſ. 20/ 12. 13. c. 26/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2661" type="textblock" ulx="1320" uly="2525">
        <line lrx="2225" lry="2601" ulx="1350" uly="2525">14. Als nun Abram in Egypten kam/</line>
        <line lrx="2222" lry="2661" ulx="1320" uly="2587">ſahen die Egypter das weib / daß ſie faſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3239" type="textblock" ulx="1315" uly="2648">
        <line lrx="1682" lry="2702" ulx="1337" uly="2648">chön war.</line>
        <line lrx="2209" lry="2749" ulx="1354" uly="2687">15. Und die fürſten des Pharao ſahen</line>
        <line lrx="2210" lry="2798" ulx="1323" uly="2737">ſie / und preiſeten ſie vor ihm. Da ward</line>
        <line lrx="2153" lry="2850" ulx="1325" uly="2787">ſie in des Pharao haus bracht. .</line>
        <line lrx="2204" lry="2895" ulx="1315" uly="2836">16. Und er thät Abram gutes um ih⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2947" ulx="1326" uly="2885">ret willen / und er hatte ſchaafe / rin⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2994" ulx="1326" uly="2934">der / eſel / knechte und magde / eſelin⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="3044" ulx="1328" uly="2991">nen und kameele.</line>
        <line lrx="2209" lry="3101" ulx="1358" uly="3034">17. Aber der HErꝛ plagte den Pharao</line>
        <line lrx="2208" lry="3148" ulx="1326" uly="3086">mit groſſen plagen / und ſein haus / um</line>
        <line lrx="2052" lry="3239" ulx="1328" uly="3138">Sarai/ Aoramz weibes / willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3595" type="textblock" ulx="1330" uly="3192">
        <line lrx="1934" lry="3239" ulx="1686" uly="3192">ſ. 105/ 14.</line>
        <line lrx="2207" lry="3294" ulx="1356" uly="3228">18. Da rieff Pharao Abram zu ſich/</line>
        <line lrx="2205" lry="3343" ulx="1330" uly="3281">und ſprach zu ihm: Warum haſt du</line>
        <line lrx="2205" lry="3398" ulx="1333" uly="3332">mir das gerhan? Warum ſagteſt du</line>
        <line lrx="2193" lry="3441" ulx="1332" uly="3377">mirs nicht / daß ſie dein weib ware?</line>
        <line lrx="2209" lry="3494" ulx="1360" uly="3431">19. Warum ſpracheſt du denn / ſie wa⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3539" ulx="1333" uly="3478">re deine ſchweſter: Derhalben ich ſie</line>
        <line lrx="2178" lry="3595" ulx="1335" uly="3531">mirt zum weide nehmen wolte. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3719" type="textblock" ulx="398" uly="3598">
        <line lrx="1295" lry="3661" ulx="399" uly="3598">rai / und Lot ſeines bruders ſohn / mit</line>
        <line lrx="1307" lry="3719" ulx="398" uly="3652">aller ihrer haabe / die ſie gewonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3728" type="textblock" ulx="1330" uly="3578">
        <line lrx="2211" lry="3642" ulx="1340" uly="3578">aun ſihe / da haſt du dein weib / nimm</line>
        <line lrx="1732" lry="3696" ulx="1330" uly="3636">ſie und zeuch hin.</line>
        <line lrx="2213" lry="3728" ulx="2026" uly="3676">20. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1057" type="textblock" ulx="1408" uly="1001">
        <line lrx="2226" lry="1057" ulx="1408" uly="1001">1. Moſ. 13/ 15. c. 1 5/ I8. c. 17/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2823" type="textblock" ulx="2294" uly="1005">
        <line lrx="2391" lry="1048" ulx="2301" uly="1005">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1101" ulx="2300" uly="1038">A</line>
        <line lrx="2392" lry="1145" ulx="2299" uly="1094">eerfin!</line>
        <line lrx="2337" lry="1202" ulx="2294" uly="1148">t</line>
        <line lrx="2392" lry="1245" ulx="2301" uly="1197">Nauge</line>
        <line lrx="2392" lry="1347" ulx="2295" uly="1298"> e</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2295" uly="1325">en</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2300" uly="1401">iar</line>
        <line lrx="2392" lry="1498" ulx="2302" uly="1449">Abus un</line>
        <line lrx="2391" lry="1605" ulx="2304" uly="1548">Mohr</line>
        <line lrx="2392" lry="1658" ulx="2304" uly="1600">egetn</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2308" uly="1650">AeN.</line>
        <line lrx="2392" lry="1750" ulx="2308" uly="1703">ſeeene</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2304" uly="1806">Mupne</line>
        <line lrx="2392" lry="1899" ulx="2301" uly="1852">ecet</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="2305" uly="1902">ſcrhet</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2303" uly="1955">iN</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2301" uly="2005">AEN</line>
        <line lrx="2392" lry="2103" ulx="2305" uly="2054">astye</line>
        <line lrx="2386" lry="2162" ulx="2307" uly="2103">ut in</line>
        <line lrx="2390" lry="2215" ulx="2311" uly="2156">ſſſr</line>
        <line lrx="2387" lry="2315" ulx="2309" uly="2259">elke</line>
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="2310" uly="2308">Cenr</line>
        <line lrx="2392" lry="2404" ulx="2310" uly="2359">lN</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2311" uly="2409">nan</line>
        <line lrx="2392" lry="2585" ulx="2315" uly="2508">Nulhe</line>
        <line lrx="2391" lry="2613" ulx="2306" uly="2567">ſeeage</line>
        <line lrx="2389" lry="2673" ulx="2313" uly="2610">ſeſe</line>
        <line lrx="2386" lry="2712" ulx="2315" uly="2664">cſer,/</line>
        <line lrx="2392" lry="2771" ulx="2317" uly="2718">Ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2823" ulx="2322" uly="2763">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3373" type="textblock" ulx="2302" uly="2860">
        <line lrx="2392" lry="2916" ulx="2303" uly="2860">ae</line>
        <line lrx="2392" lry="2969" ulx="2304" uly="2913">amma</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2304" uly="2961">ANN</line>
        <line lrx="2372" lry="3058" ulx="2307" uly="3013">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3114" ulx="2309" uly="3060">Ar</line>
        <line lrx="2390" lry="3172" ulx="2308" uly="3115">/</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="2313" uly="3171">eſgen</line>
        <line lrx="2392" lry="3276" ulx="2315" uly="3217">ehe</line>
        <line lrx="2392" lry="3373" ulx="2302" uly="3325">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3679" type="textblock" ulx="2328" uly="3526">
        <line lrx="2392" lry="3579" ulx="2333" uly="3526">ſlrͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="3632" ulx="2335" uly="3573">NA</line>
        <line lrx="2392" lry="3679" ulx="2328" uly="3616">ſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="293" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="49" lry="245" ulx="6" uly="193">12.</line>
        <line lrx="118" lry="293" ulx="0" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="289" type="textblock" ulx="219" uly="218">
        <line lrx="455" lry="289" ulx="219" uly="218">Abram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="293" type="textblock" ulx="934" uly="213">
        <line lrx="1133" lry="293" ulx="934" uly="213">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="302" type="textblock" ulx="1317" uly="206">
        <line lrx="1941" lry="302" ulx="1317" uly="206">Cap. 13. 14. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="318" type="textblock" ulx="145" uly="310">
        <line lrx="203" lry="318" ulx="145" uly="310">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="389" type="textblock" ulx="2" uly="281">
        <line lrx="1023" lry="389" ulx="2" uly="281">W 20. Und Pharao befahl ſeinen leuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="1022" lry="418" ulx="151" uly="364">über ihm / daß ſie ihn geleiteten / und</line>
        <line lrx="955" lry="495" ulx="0" uly="388">nn ſein weib / und alles / was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="846" lry="562" ulx="315" uly="482">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1018" lry="668" ulx="142" uly="555">Giotane zeichehum Abſchied mit Lot:</line>
        <line lrx="889" lry="664" ulx="0" uly="618"> zit verheiſſungen. .</line>
        <line lrx="1017" lry="720" ulx="2" uly="627">de Eu Bes ſLſe zog Abram herauf aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="765" ulx="284" uly="712">pten mit ſeinem weibe / und</line>
        <line lrx="1021" lry="822" ulx="316" uly="763">mit allem / das er hatte / und</line>
        <line lrx="1019" lry="865" ulx="143" uly="811">Lot auch mit ihm / gegen den mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="1018" lry="968" ulx="168" uly="907">2. Abram aber war ſehr reich von</line>
        <line lrx="648" lry="1021" ulx="144" uly="959">vieh / ſilber und gold.</line>
        <line lrx="1016" lry="1069" ulx="169" uly="1009">3. Und er zog immer fort von mit⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1120" ulx="143" uly="1056">tage / biß gen Bethel,/ an die ſtatte / da</line>
        <line lrx="1016" lry="1168" ulx="142" uly="1109">am * erſten ſeine hütte war / zwiſchen</line>
        <line lrx="878" lry="1224" ulx="3" uly="1156">dem ne Bethel und Ai.</line>
        <line lrx="899" lry="1267" ulx="0" uly="1194">bem mo⸗ * 1. Moſ. 12/8. cap. 35/ 7.</line>
        <line lrx="1018" lry="1348" ulx="0" uly="1240">neeſens . Eben an dem ort / da er vorhin den</line>
        <line lrx="248" lry="1351" ulx="139" uly="1313">altar</line>
        <line lrx="797" lry="1407" ulx="0" uly="1340">ter Ind allda den namen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1018" lry="1461" ulx="0" uly="1385">Nd einen §. Lot aber / der mit Abram zog / der</line>
        <line lrx="1015" lry="1511" ulx="0" uly="1447">nanmen Hatte auch ſchaafe und rinder / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="798" lry="1565" ulx="168" uly="1513">ütten.</line>
        <line lrx="1015" lry="1614" ulx="0" uly="1537">te/ un 6. Und  das land mochts nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1662" ulx="38" uly="1603"> Len / daß ſie bey einander wohneten /</line>
        <line lrx="1014" lry="1715" ulx="0" uly="1638">gginde denn ihre haabe war groß / und konn⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1756" ulx="7" uly="1687">in Ey ten nicht bey einander wohnen.</line>
        <line lrx="806" lry="1815" ulx="0" uly="1735">fremd⸗ * 1. Moſ. 36/7.</line>
        <line lrx="1015" lry="1869" ulx="0" uly="1791">mng mat 7. Und war imier zanck zwiſchen den</line>
        <line lrx="1014" lry="1913" ulx="136" uly="1851">hirten über Abrams vieh / und zwiſchen</line>
        <line lrx="1012" lry="1958" ulx="0" uly="1885">rentin/ den hirten über Lots vieh: So wohne⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2007" ulx="4" uly="1938">tai: Ey ten auch zu der zeit die Cananiter und</line>
        <line lrx="899" lry="2065" ulx="0" uly="1985">veißben ephereſiter im lande.</line>
        <line lrx="1013" lry="2115" ulx="156" uly="2049">8. Da ſprach Abram zu Lot: Lieber /</line>
        <line lrx="1011" lry="2166" ulx="137" uly="2099">laß nicht zanck ſeyn zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1012" lry="2213" ulx="16" uly="2151">as ſt dir / und zwiſchen meinen und deinen</line>
        <line lrx="862" lry="2255" ulx="0" uly="2194">bürgen/ Hirten / denn wir ſind gebrüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="115" lry="786" ulx="17" uly="734">Abram/</line>
        <line lrx="115" lry="838" ulx="3" uly="791">mmen will</line>
        <line lrx="116" lry="885" ulx="0" uly="840">auete da⸗</line>
        <line lrx="116" lry="939" ulx="0" uly="882">lltar / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="115" lry="1038" ulx="0" uly="993">. 1)/8.</line>
        <line lrx="115" lry="1088" ulx="8" uly="1031">Neh. /9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1109" type="textblock" ulx="3" uly="1094">
        <line lrx="45" lry="1109" ulx="3" uly="1094">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="115" lry="1184" ulx="0" uly="1110">n zatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="104" lry="2133" ulx="0" uly="2085">et ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="1014" lry="2315" ulx="155" uly="2250">9. Steher dir nicht alles land offen?</line>
        <line lrx="1011" lry="2362" ulx="0" uly="2286">ſeyef Lieber / ſcheide dich von mir. Wilt du</line>
        <line lrx="1011" lry="2413" ulx="0" uly="2335">eſo baß zur lincken / ſo will ich zur rechten;</line>
        <line lrx="1012" lry="2460" ulx="0" uly="2388">neſeele nder wilt du zur rechten / ſo will ich zur</line>
        <line lrx="296" lry="2502" ulx="0" uly="2439">willen. lincken.</line>
        <line lrx="1013" lry="2553" ulx="0" uly="2496">7. 10. Da hub Lot ſeine augen anf / und</line>
        <line lrx="1008" lry="2603" ulx="0" uly="2537">enfan, beſahe die gantze gegend am Jordan</line>
        <line lrx="1011" lry="2659" ulx="0" uly="2587">ſieſt Denn ehe der HErꝛ Sodoma und Go⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2711" ulx="130" uly="2649">morra verderbete / war ſie waſſerreich</line>
        <line lrx="1011" lry="2760" ulx="0" uly="2685">9ſahen dis man gen Zoar kommt / als ein gar⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2843" ulx="0" uly="2739">a ward ken⸗ des HErn / gleich wie Egypten⸗</line>
        <line lrx="241" lry="2843" ulx="53" uly="2808">„land.</line>
        <line lrx="1013" lry="2907" ulx="2" uly="2834">uni⸗ 1I1. Da erwählete ihm Lot die gantze</line>
        <line lrx="1008" lry="2961" ulx="0" uly="2894">n⸗ gegend am Jordan / und zog gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="3000" ulx="8" uly="2933">eſeli“ gen. Alſo ſcheidete ſich ein bruder von</line>
        <line lrx="409" lry="3043" ulx="160" uly="3000">em andern.</line>
        <line lrx="1010" lry="3110" ulx="0" uly="3035">Pate 12. Daß Abram wohnete im lande</line>
        <line lrx="1009" lry="3161" ulx="0" uly="3088">/u Canaan / und Lot in den ſtadten der⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="3207" ulx="134" uly="3143">ſelbigen gegend / und ſetzte ſeine hüt⸗</line>
        <line lrx="512" lry="3253" ulx="136" uly="3198">ten gen Sodom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="3540" type="textblock" ulx="0" uly="3229">
        <line lrx="1010" lry="3309" ulx="0" uly="3229">ſ⸗ 13. Aber die leute zu* Sodom waren</line>
        <line lrx="1010" lry="3374" ulx="42" uly="3284">N böſe / und ſündigten ſehr wider den</line>
        <line lrx="344" lry="3392" ulx="213" uly="3354">rin.</line>
        <line lrx="936" lry="3453" ulx="0" uly="3381">e, * I1. Moſ. 18/ 20. Ezech. 16/ 49.</line>
        <line lrx="1010" lry="3531" ulx="0" uly="3438">ſere 14. Da nun Lot ſich von Abram ge⸗</line>
        <line lrx="58" lry="3540" ulx="5" uly="3497">ſch ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="3702" type="textblock" ulx="89" uly="3494">
        <line lrx="1010" lry="3590" ulx="136" uly="3494">Laleden harte / ſprach der HERR zu</line>
        <line lrx="1007" lry="3604" ulx="89" uly="3538">Adram: Hebe deine augen auf / und</line>
        <line lrx="1007" lry="3654" ulx="136" uly="3593">ſihe von der ſtätte an / da du wohneſt/</line>
        <line lrx="1011" lry="3702" ulx="134" uly="3645">gegen mitternacht/ gegen dem mittag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1361" type="textblock" ulx="275" uly="1307">
        <line lrx="1034" lry="1361" ulx="275" uly="1307">gemacht hatte / und er predigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="409" type="textblock" ulx="1060" uly="312">
        <line lrx="1975" lry="378" ulx="1062" uly="312">gegen dem morgen / und gegen dem</line>
        <line lrx="1218" lry="409" ulx="1060" uly="363">Abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1220" type="textblock" ulx="1051" uly="414">
        <line lrx="1949" lry="508" ulx="1089" uly="414">1 FDenn alle * das land / das du ſiheſt/</line>
        <line lrx="1948" lry="524" ulx="1061" uly="465">will ich dir geben / und deinem ſaamen</line>
        <line lrx="1947" lry="583" ulx="1061" uly="515">ewiglich. * I1. Moſ. 12/7. c. 15/18.</line>
        <line lrx="1952" lry="632" ulx="1109" uly="569">c.26/3.4. 5. Moſ. 34/4. Röm. 4/13.</line>
        <line lrx="1953" lry="672" ulx="1090" uly="615">16. Und ich will deinen ſaamen ma⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="730" ulx="1061" uly="661">chen wie den ſtaub auf erden. Kan ein</line>
        <line lrx="1950" lry="780" ulx="1060" uly="714">menſch den ſtaub auf erden zahlen / der</line>
        <line lrx="1941" lry="822" ulx="1058" uly="765">wird auch deinen ſaamen zahlen.</line>
        <line lrx="1805" lry="878" ulx="1194" uly="817">„1. Moſi. 15/ §. c. 22/ 17.</line>
        <line lrx="1949" lry="930" ulx="1087" uly="867">17. Darum ſo mache dich auf / und</line>
        <line lrx="1950" lry="1013" ulx="1054" uly="900">zeuch durch das land / in die länge und</line>
        <line lrx="1826" lry="1033" ulx="1080" uly="967">reite / denn dir will ichs geben.</line>
        <line lrx="1949" lry="1075" ulx="1081" uly="1015">18. Alſo erhub Abram ſeine hütten /</line>
        <line lrx="1947" lry="1123" ulx="1052" uly="1060">kam und wohnete im hayn Mamre / der</line>
        <line lrx="1952" lry="1175" ulx="1051" uly="1112">zu Hebron iſt / und bauete daſeldſi dem</line>
        <line lrx="1494" lry="1220" ulx="1052" uly="1164">HErxrꝛn einen Altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2000" type="textblock" ulx="1044" uly="1226">
        <line lrx="2004" lry="1311" ulx="1217" uly="1226">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1992" lry="1373" ulx="1099" uly="1309">Lot gefangen / von Abram errettet /</line>
        <line lrx="1891" lry="1426" ulx="1051" uly="1358">Melchiſedech ein könig und prieſter.</line>
        <line lrx="1948" lry="1474" ulx="1051" uly="1409">1.5 1 Nd es begab ſich zu der zeit des</line>
        <line lrx="1947" lry="1522" ulx="1209" uly="1458">koniges Amraphel von Sinear /</line>
        <line lrx="1943" lry="1570" ulx="1210" uly="1510">Arioch / des königes von Elaſſar/</line>
        <line lrx="1942" lry="1620" ulx="1045" uly="1555">Kedor Laomor / des koͤniges von Elam/</line>
        <line lrx="1923" lry="1678" ulx="1048" uly="1605">und Thideal / des königes der heyden /</line>
        <line lrx="1940" lry="1722" ulx="1076" uly="1654">2. Daß ſie kriegeten mir Bera / dem ko⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="1772" ulx="1046" uly="1709">nige von Sodom / und mit Birſa / dem</line>
        <line lrx="1944" lry="1824" ulx="1047" uly="1755">könige von Gomorra / und mit Sineab /</line>
        <line lrx="1945" lry="1872" ulx="1049" uly="1803">dem könige von Adama / und mit Sea</line>
        <line lrx="1946" lry="1927" ulx="1044" uly="1854">meber / dem könige von Zeboim/ und</line>
        <line lrx="1940" lry="1967" ulx="1045" uly="1905">mit dem könige von Bela / die heißt</line>
        <line lrx="1172" lry="2000" ulx="1062" uly="1963">Boar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2805" type="textblock" ulx="1041" uly="2003">
        <line lrx="1947" lry="2062" ulx="1071" uly="2003">3. Dieſe kamen alle zuſammen in das</line>
        <line lrx="1911" lry="2120" ulx="1043" uly="2054">thal Siddim / da nun das ſaltzmeer iſt.</line>
        <line lrx="1940" lry="2165" ulx="1067" uly="2104">4. Denn ſie waren zwolff Jahr unter</line>
        <line lrx="1942" lry="2218" ulx="1045" uly="2154">dem könige Kedor Lagmor geweſen/</line>
        <line lrx="1941" lry="2266" ulx="1044" uly="2206">und im dreyzehenden jahr waren ſie</line>
        <line lrx="1910" lry="2324" ulx="1043" uly="2255">von ihm abgefallen. .</line>
        <line lrx="1939" lry="2371" ulx="1062" uly="2305">5. Darum kam Kedor Laomor und die</line>
        <line lrx="1937" lry="2419" ulx="1041" uly="2350">köonige / die mit ihm waren / im vierze⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2468" ulx="1061" uly="2404">denden jahr / und ſchlugen die rieſen zu</line>
        <line lrx="1934" lry="2517" ulx="1048" uly="2452">Aſtharoth⸗Karnaim/ und die Suſim zu</line>
        <line lrx="1936" lry="2562" ulx="1044" uly="2501">Ham / und die Emim / in dem felde</line>
        <line lrx="1639" lry="2612" ulx="1043" uly="2551">Kiriat haim/ . .</line>
        <line lrx="1939" lry="2663" ulx="1070" uly="2598">6. Und die Horiter auf ihrem gebirge</line>
        <line lrx="1937" lry="2712" ulx="1042" uly="2649">Seir / bis an die breite Pharan / welche</line>
        <line lrx="1607" lry="2763" ulx="1043" uly="2699">an die wüſte ſtöſſer.</line>
        <line lrx="1935" lry="2805" ulx="1064" uly="2747">7. Darnach wandten ſie um/ und kas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2476" type="textblock" ulx="1043" uly="2403">
        <line lrx="1056" lry="2476" ulx="1043" uly="2403">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="2859" type="textblock" ulx="1028" uly="2798">
        <line lrx="1929" lry="2859" ulx="1028" uly="2798">ſmen an den born Mispat / das iſt Ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3755" type="textblock" ulx="1041" uly="2848">
        <line lrx="1933" lry="2916" ulx="1043" uly="2848">des / und ſchlugen das gantze land der</line>
        <line lrx="1932" lry="2964" ulx="1041" uly="2897">Amalekiter / dazu die Amorfter / die zu</line>
        <line lrx="1831" lry="3013" ulx="1041" uly="2948">Hazezon Thamar wohneten.</line>
        <line lrx="1927" lry="3068" ulx="1071" uly="2998">8. Da zogen aus der konig von So⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="3115" ulx="1045" uly="3046">dom / der konig von Gomorra / der kö⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="3165" ulx="1042" uly="3097">nig von Adama / der konig von Zeboim /</line>
        <line lrx="1926" lry="3217" ulx="1043" uly="3150">und der könig von Bela/ die Zoar</line>
        <line lrx="1928" lry="3257" ulx="1044" uly="3197">heißt / und rilſteten ſich zu ſtreiten/ im</line>
        <line lrx="1875" lry="3318" ulx="1042" uly="3250">thal Siddim / HZ</line>
        <line lrx="1927" lry="3361" ulx="1067" uly="3300">9. Mit Kedor Laomor/ dem könige</line>
        <line lrx="1925" lry="3411" ulx="1044" uly="3351">von Elam / und mit Thideal / dem ko⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="3465" ulx="1045" uly="3401">aige der heyden / und mit Amraphel/</line>
        <line lrx="1923" lry="3515" ulx="1045" uly="3449">dem könige von Sinear/ und mit</line>
        <line lrx="1923" lry="3606" ulx="1041" uly="3495">Arioch⸗ hem kinige von Elaſſar / vier</line>
        <line lrx="1633" lry="3610" ulx="1059" uly="3549">önige mit fünffen.</line>
        <line lrx="1924" lry="3663" ulx="1068" uly="3600">10. Und das thal Siddim hatte viel</line>
        <line lrx="1926" lry="3755" ulx="1043" uly="3648">thon⸗gruben. Aber der koͤnig von See</line>
        <line lrx="1924" lry="3753" ulx="1860" uly="3717">om</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="300" type="textblock" ulx="457" uly="230">
        <line lrx="855" lry="300" ulx="457" uly="230">12 Abram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="493" type="textblock" ulx="450" uly="326">
        <line lrx="1335" lry="389" ulx="450" uly="326">dom und Gomorra wurden daſelbſt in</line>
        <line lrx="1335" lry="440" ulx="450" uly="378">die flucht geſchlagen und niedergeleget /</line>
        <line lrx="1330" lry="493" ulx="453" uly="429">und was überblieb / flohe auf das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2365" type="textblock" ulx="439" uly="492">
        <line lrx="1042" lry="535" ulx="475" uly="492">irge.</line>
        <line lrx="1332" lry="579" ulx="481" uly="526">11. Da nahmen ſie alle haabe zu So⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="630" ulx="449" uly="576">dom und Gomorra / und alle ſpeiſe /</line>
        <line lrx="856" lry="689" ulx="450" uly="631">und zogen bavon.</line>
        <line lrx="1332" lry="733" ulx="481" uly="673">12. Sie nahmen auch mit ſich Lot /</line>
        <line lrx="1334" lry="778" ulx="447" uly="724">Abrams bruders ſohn / und ſeine haabe/</line>
        <line lrx="1332" lry="833" ulx="446" uly="776">denn er wohnete zu Sodom / und zo⸗</line>
        <line lrx="787" lry="886" ulx="444" uly="830">gen davon.</line>
        <line lrx="1335" lry="933" ulx="479" uly="876">13. Da kam einer / der entrunnen war/</line>
        <line lrx="1331" lry="980" ulx="448" uly="922">und ſagte es Abram an/ dem auslän⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1034" ulx="447" uly="973">der / der da wohnete im hayn Mamre/</line>
        <line lrx="1335" lry="1081" ulx="446" uly="1022">des Amoriters / welcher ein bruder war /</line>
        <line lrx="1334" lry="1128" ulx="443" uly="1073">Eſcol und Aner: Dieſe waren mit</line>
        <line lrx="1302" lry="1184" ulx="443" uly="1126">Abram im bund. ,. .</line>
        <line lrx="1332" lry="1231" ulx="479" uly="1167">14. Als nun Abram hörete / daß ſein</line>
        <line lrx="1331" lry="1276" ulx="440" uly="1219">bruder gefangen war / wapnete er ſei⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1327" ulx="443" uly="1267">ne knechte / dreyhundert und achtzehen /</line>
        <line lrx="1333" lry="1379" ulx="441" uly="1322">in ſeinem hauſe gebohren / und jagte</line>
        <line lrx="1043" lry="1430" ulx="443" uly="1372">ihnen nach bis gen Dan.</line>
        <line lrx="1334" lry="1482" ulx="476" uly="1417">15. Und theilete ſich / ſiel des nachts</line>
        <line lrx="1334" lry="1531" ulx="444" uly="1469">über ſie mit ſeinen knechten / und ſchlug</line>
        <line lrx="1336" lry="1582" ulx="464" uly="1518">je / und jagte ſie bis gen Hoba / die zur</line>
        <line lrx="1261" lry="1628" ulx="466" uly="1569">incken der ſtadt Damaſcus lieget.</line>
        <line lrx="1334" lry="1682" ulx="473" uly="1619">16. Und brachte alle haabe wieder / dar⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1733" ulx="443" uly="1667">zu auch Lot / ſeinen bruder / mit ſeiner</line>
        <line lrx="1284" lry="1780" ulx="443" uly="1718">haabe / auch die weiber und daß volck.</line>
        <line lrx="1338" lry="1822" ulx="480" uly="1768">17. Als er nun wieder kam von der</line>
        <line lrx="1336" lry="1883" ulx="443" uly="1820">ſchiacht des Kedor Lasmor / und der</line>
        <line lrx="1335" lry="1933" ulx="441" uly="1870">koͤnige mit ihm / gieng ihm entgegen</line>
        <line lrx="1336" lry="1984" ulx="443" uly="1917">der könig von Sodom in das feld / das</line>
        <line lrx="1313" lry="2029" ulx="441" uly="1970">königs⸗thal heißt. .</line>
        <line lrx="1339" lry="2071" ulx="473" uly="2015">18. Aber * Melchiſedech / der könig</line>
        <line lrx="1339" lry="2126" ulx="444" uly="2066">von Salem / trug brodt und wein her⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2183" ulx="571" uly="2116">Und er war ein prieſter GOttes</line>
        <line lrx="1338" lry="2229" ulx="439" uly="2165">des hoͤchſten. *Pſ. 1I10/4. Hebr. 7/1.</line>
        <line lrx="1338" lry="2365" ulx="471" uly="2215">19. Und ſee ne ihn / und ſprach: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2611" type="textblock" ulx="442" uly="2267">
        <line lrx="1342" lry="2331" ulx="442" uly="2267">ſeegnet ſeyſt du / Abram / dem hoͤchſten</line>
        <line lrx="1293" lry="2378" ulx="445" uly="2316">GOtt / der himme und erde beſitzet.</line>
        <line lrx="1342" lry="2429" ulx="478" uly="2364">20. Und gelobet ſey GOtt der höch⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="2478" ulx="445" uly="2416">ſe / der deine feinde in deine hand be⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2525" ulx="446" uly="2465">ſchloſſen hat. * Und demſelben gab</line>
        <line lrx="1264" lry="2609" ulx="446" uly="2514">Abram den lehenden von allerley.</line>
        <line lrx="849" lry="2611" ulx="779" uly="2577">ebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3467" type="textblock" ulx="419" uly="2613">
        <line lrx="1342" lry="2673" ulx="481" uly="2613">21. Da ſprach der könig von Sodom</line>
        <line lrx="1342" lry="2728" ulx="448" uly="2664">zu Abram: Gib mir die leute / die gü⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2773" ulx="444" uly="2718">ter behalte dir.</line>
        <line lrx="1342" lry="2820" ulx="471" uly="2759">22. Aber Abram ſpyrach zu dem köni⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2871" ulx="479" uly="2812">e von Sodom: Ich hebe meine hän⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2923" ulx="484" uly="2860">e auf zu dem HErrn/ dem höchſten</line>
        <line lrx="1294" lry="2973" ulx="450" uly="2910">GOtt / der himmel und erde beſißzt/</line>
        <line lrx="1230" lry="3020" ulx="687" uly="2965">* §. Moſ. 32/40.</line>
        <line lrx="1345" lry="3074" ulx="419" uly="2979">23. Daß ic von allem / was dein iſt/</line>
        <line lrx="1345" lry="3122" ulx="450" uly="3060">nicht einen faden / noch einen ſchuhrie⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="3165" ulx="450" uly="3109">men nehmen will / daß du nicht ſageſt /</line>
        <line lrx="1267" lry="3221" ulx="452" uly="3161">du habeſt Abram reich gemacht.</line>
        <line lrx="1345" lry="3270" ulx="479" uly="3209">24. Ausgenommen / was die jünglinge</line>
        <line lrx="1345" lry="3320" ulx="455" uly="3261">verzehrer haben / und die männer/</line>
        <line lrx="1345" lry="3365" ulx="452" uly="3312">Aner / Eſcol und Mamre/ die mit</line>
        <line lrx="1346" lry="3421" ulx="453" uly="3356">mir gezogen ſind / die laß ihr theil</line>
        <line lrx="648" lry="3467" ulx="454" uly="3417">nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3714" type="textblock" ulx="453" uly="3470">
        <line lrx="1165" lry="3555" ulx="618" uly="3470">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1345" lry="3616" ulx="516" uly="3550">Abrams glaube zur gerechtigkeit:</line>
        <line lrx="1344" lry="3664" ulx="456" uly="3602">Verheiſſung / geſpräch und bund mit</line>
        <line lrx="643" lry="3714" ulx="453" uly="3662">GOTT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="323" type="textblock" ulx="1168" uly="223">
        <line lrx="1601" lry="323" ulx="1168" uly="223">Das 1. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="317" type="textblock" ulx="1780" uly="223">
        <line lrx="2239" lry="317" ulx="1780" uly="223">Cap. 14. 1;7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="319" type="textblock" ulx="1586" uly="307">
        <line lrx="2136" lry="319" ulx="1586" uly="307">— —+bꝑ b = — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="863" type="textblock" ulx="1366" uly="320">
        <line lrx="2251" lry="376" ulx="1373" uly="320">1. Ach dieſen geſchichten begab</line>
        <line lrx="2253" lry="432" ulx="1557" uly="371">ſichs / daß zu Abram geſchah</line>
        <line lrx="2253" lry="484" ulx="1376" uly="423">. das wort des HErn im ge⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="531" ulx="1373" uly="470">ſicht / und ſprach: Fürchte dich nicht /</line>
        <line lrx="2250" lry="573" ulx="1370" uly="519">Abram / ich bin dein ſchild / und dein</line>
        <line lrx="2246" lry="623" ulx="1369" uly="572">ſehr groſſer lohn. * Eſa 41/10. c. 43/1.</line>
        <line lrx="2247" lry="681" ulx="1390" uly="617">2. Abram aber ſorach: HErꝛ / HErꝛ /</line>
        <line lrx="2247" lry="730" ulx="1366" uly="668">was wilt du mir geben? Ich gehe da⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="778" ulx="1367" uly="717">hin ohne kinder / und mein haus vogt /</line>
        <line lrx="2247" lry="863" ulx="1368" uly="766">dieſer Elieſer von Damaſco / hat einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1763" type="textblock" ulx="1362" uly="828">
        <line lrx="1483" lry="862" ulx="1440" uly="828">n.</line>
        <line lrx="2246" lry="920" ulx="1394" uly="864">3. Und Abram ſprach weiter: Mir</line>
        <line lrx="2246" lry="969" ulx="1366" uly="916">haſt du keinen ſaamen gegeben / und</line>
        <line lrx="2246" lry="1064" ulx="1365" uly="964">ſhe er ſohn meines geſindes ſoll mein</line>
        <line lrx="2241" lry="1125" ulx="1387" uly="1061">4. Und ſihe / der HEr: ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2249" lry="1173" ulx="1364" uly="1113">Er ſoll nicht dein erbe ſeyn / ſondern</line>
        <line lrx="2247" lry="1222" ulx="1365" uly="1163">der von deinem leibe kommen wird / der</line>
        <line lrx="1868" lry="1270" ulx="1362" uly="1212">ſoll dein erbe ſeyn.</line>
        <line lrx="2247" lry="1323" ulx="1391" uly="1263">5. Und er hieß ihn hinaus gehen / und</line>
        <line lrx="2248" lry="1372" ulx="1381" uly="1312">prach: Sihe gen himmel/ und zähle</line>
        <line lrx="2249" lry="1422" ulx="1364" uly="1358">die ſterne / kanſt du * ſie zählen? Und</line>
        <line lrx="2250" lry="1465" ulx="1364" uly="1411">ſprach zu ihm: Alſo ſoll dein ſaame</line>
        <line lrx="2105" lry="1512" ulx="1364" uly="1463">werden. * I. Moſ. 13/16.</line>
        <line lrx="2246" lry="1570" ulx="1391" uly="1510">6. Abram* glauhte dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2219" lry="1623" ulx="1366" uly="1560">das rechnete er ihm zur gekechtigkeit.</line>
        <line lrx="2249" lry="1667" ulx="1412" uly="1610">* Röm. 4/3. 18. Gal. 3/6. Jac. 2/23.</line>
        <line lrx="2252" lry="1720" ulx="1465" uly="1659">Hebr. 11/ 8. 1. Maec. 2/ 5b2.</line>
        <line lrx="2252" lry="1763" ulx="1389" uly="1707">7. Und er ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1818" type="textblock" ulx="1365" uly="1758">
        <line lrx="2286" lry="1818" ulx="1365" uly="1758">HERR / der dich von Ur aus Chaldäa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2515" type="textblock" ulx="1366" uly="1809">
        <line lrx="2251" lry="1863" ulx="1367" uly="1809">geführet hat / daß ich dir diß land zu be⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="1916" ulx="1366" uly="1865">ſitzen gebe.</line>
        <line lrx="2248" lry="1969" ulx="1392" uly="1907">8. Abram aber ſprach: HEr:/ HErꝛ:/</line>
        <line lrx="2249" lry="2011" ulx="1368" uly="1958">wobey ſoll ichs mercken / daß ichs beſi⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2069" ulx="1370" uly="2008">tzen werde? . .</line>
        <line lrx="2254" lry="2120" ulx="1396" uly="2057">9. Und er ſprach zu ihm: Bringe mit</line>
        <line lrx="2253" lry="2171" ulx="1370" uly="2107">eine dreyjährige kuhe / und eine drey⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="2217" ulx="1371" uly="2159">jährige ziege / und einen dreyjährigen</line>
        <line lrx="2253" lry="2269" ulx="1370" uly="2209">widder / und eine turteltaube / und eine</line>
        <line lrx="2019" lry="2313" ulx="1370" uly="2260">junge raube. .</line>
        <line lrx="2257" lry="2367" ulx="1404" uly="2305">16. Und er brachte ihm ſolches alles /</line>
        <line lrx="2253" lry="2417" ulx="1373" uly="2358">und zertheilete es mitten von einan⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="2465" ulx="1375" uly="2409">der / und legte ein theil gegen das an⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="2515" ulx="1375" uly="2455">dere über / aber die vögel zertheilete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3708" type="textblock" ulx="1373" uly="2515">
        <line lrx="1495" lry="2552" ulx="1373" uly="2515">nicht.</line>
        <line lrx="2259" lry="2611" ulx="1410" uly="2554">11. Und das gevögel fiel auf die aaſe /</line>
        <line lrx="2260" lry="2654" ulx="1375" uly="2605">aber Abram ſcheuchte ſie davon.</line>
        <line lrx="2256" lry="2714" ulx="1403" uly="2654">12. Da nun die ſonne untergangen</line>
        <line lrx="2262" lry="2765" ulx="1375" uly="2701">war / ſiel ein tieffer ſchlaff auf Abram /</line>
        <line lrx="2259" lry="2816" ulx="1376" uly="2752">und ſihe / ſchrecken und groſſe finſter⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2855" ulx="1376" uly="2804">nuß überfiel ihn.</line>
        <line lrx="2258" lry="2913" ulx="1406" uly="2850">13. Da ſprach er zu Abram: Das ſolt</line>
        <line lrx="2259" lry="2963" ulx="1377" uly="2900">du wiſſen / daß dein ſaame wird frem⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="3012" ulx="1379" uly="2949">de ſeyn in einem lande / das nicht ſein</line>
        <line lrx="2262" lry="3053" ulx="1376" uly="2998">iſt, und da wird man ſie zu dienen</line>
        <line lrx="2258" lry="3106" ulx="1376" uly="3049">zwingen / und plagen * vierhundert</line>
        <line lrx="2259" lry="3161" ulx="1376" uly="3099">jahr. * 2. Moſ. 12/ 40. Ap. Geſch. 7/ 6.⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="3212" ulx="1408" uly="3146">14. Aber ich will richten das volck /</line>
        <line lrx="1898" lry="3260" ulx="1379" uly="3203">dem ſie dienen müſſen.</line>
        <line lrx="2193" lry="3302" ulx="1379" uly="3247">len ſie ausziehen mit * groſſem gut.</line>
        <line lrx="2244" lry="3355" ulx="1474" uly="3301">* 2. Moſ. 11/2. c. 12/3 5; 36. „</line>
        <line lrx="2260" lry="3408" ulx="1408" uly="3348">15. Und du ſolt fahren zu deinen va⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="3452" ulx="1382" uly="3395">tern mit frieden / und in gutem alter*</line>
        <line lrx="2206" lry="3505" ulx="1383" uly="3446">begraben werden. * 1. Moſ. 25/ 8.</line>
        <line lrx="2259" lry="3553" ulx="1410" uly="3491">16. Sie aber ſollen nach vier mannes</line>
        <line lrx="2263" lry="3607" ulx="1385" uly="3543">leben wieder hieher kommen / denn die</line>
        <line lrx="2262" lry="3649" ulx="1387" uly="3590">miſſethat* der Amoriter iſt noch nicht</line>
        <line lrx="2027" lry="3708" ulx="1382" uly="3646">alle. 5§. Moſ. 9/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3746" type="textblock" ulx="2096" uly="3689">
        <line lrx="2268" lry="3746" ulx="2096" uly="3689">17. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="374" type="textblock" ulx="2276" uly="331">
        <line lrx="2322" lry="356" ulx="2295" uly="331">,</line>
        <line lrx="2281" lry="374" ulx="2276" uly="367">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3247" type="textblock" ulx="1962" uly="3197">
        <line lrx="2331" lry="3247" ulx="1962" uly="3197">Darnach ſoles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="474" type="textblock" ulx="2297" uly="357">
        <line lrx="2392" lry="403" ulx="2297" uly="357">a N er</line>
        <line lrx="2383" lry="427" ulx="2299" uly="378">t M t</line>
        <line lrx="2392" lry="474" ulx="2299" uly="408">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="935" type="textblock" ulx="2295" uly="522">
        <line lrx="2392" lry="576" ulx="2307" uly="522">ae inst</line>
        <line lrx="2392" lry="650" ulx="2306" uly="570">hn</line>
        <line lrx="2392" lry="674" ulx="2307" uly="614">zu</line>
        <line lrx="2392" lry="723" ulx="2305" uly="668">1Rare</line>
        <line lrx="2392" lry="777" ulx="2304" uly="727">nſe che</line>
        <line lrx="2392" lry="880" ulx="2299" uly="833">0l.</line>
        <line lrx="2392" lry="935" ulx="2295" uly="878">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1019" type="textblock" ulx="2293" uly="949">
        <line lrx="2313" lry="983" ulx="2293" uly="949">A</line>
        <line lrx="2392" lry="1019" ulx="2294" uly="976">ſerer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1541" type="textblock" ulx="2288" uly="1128">
        <line lrx="2391" lry="1194" ulx="2290" uly="1128">er</line>
        <line lrx="2392" lry="1279" ulx="2294" uly="1208">N</line>
        <line lrx="2384" lry="1386" ulx="2291" uly="1334">A  eie.</line>
        <line lrx="2392" lry="1435" ulx="2288" uly="1385">/Uees</line>
        <line lrx="2392" lry="1493" ulx="2300" uly="1435">leg:</line>
        <line lrx="2392" lry="1541" ulx="2294" uly="1485">i eyſcſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2263" type="textblock" ulx="2292" uly="1586">
        <line lrx="2392" lry="1648" ulx="2298" uly="1586">fadn</line>
        <line lrx="2392" lry="1698" ulx="2299" uly="1638">ram.</line>
        <line lrx="2392" lry="1738" ulx="2298" uly="1693">ſaſa n</line>
        <line lrx="2388" lry="1800" ulx="2300" uly="1740">1a</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2296" uly="1793">idzonn</line>
        <line lrx="2392" lry="1926" ulx="2323" uly="1896">We</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2341" uly="1921">MRS</line>
        <line lrx="2392" lry="1993" ulx="2296" uly="1939">Nugr be</line>
        <line lrx="2388" lry="2047" ulx="2295" uly="1991">Gſſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2147" ulx="2298" uly="2096">1 ga dG</line>
        <line lrx="2389" lry="2206" ulx="2300" uly="2148">iſitkee.</line>
        <line lrx="2392" lry="2263" ulx="2301" uly="2200">hrſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2260" type="textblock" ulx="2356" uly="2247">
        <line lrx="2373" lry="2255" ulx="2369" uly="2247">1</line>
        <line lrx="2360" lry="2260" ulx="2356" uly="2252">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="673" type="textblock" ulx="2293" uly="578">
        <line lrx="2302" lry="673" ulx="2293" uly="578">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2602" type="textblock" ulx="2299" uly="2302">
        <line lrx="2390" lry="2349" ulx="2302" uly="2302">eNichee</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2316" uly="2400">naban</line>
        <line lrx="2392" lry="2512" ulx="2303" uly="2448">atu</line>
        <line lrx="2385" lry="2591" ulx="2299" uly="2497">ſr/</line>
        <line lrx="2392" lry="2602" ulx="2303" uly="2557">ugbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2436" type="textblock" ulx="2305" uly="2409">
        <line lrx="2307" lry="2419" ulx="2305" uly="2409">4</line>
        <line lrx="2308" lry="2436" ulx="2305" uly="2423">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2987" type="textblock" ulx="2299" uly="2746">
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2310" uly="2746">Alſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2864" ulx="2299" uly="2804">u</line>
        <line lrx="2392" lry="2911" ulx="2314" uly="2855">fwr</line>
        <line lrx="2392" lry="2956" ulx="2302" uly="2904">Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3197" type="textblock" ulx="2301" uly="2977">
        <line lrx="2391" lry="3053" ulx="2318" uly="2977">Rn</line>
        <line lrx="2391" lry="3104" ulx="2301" uly="3035">Nin</line>
        <line lrx="2392" lry="3154" ulx="2308" uly="3089">ſaiee</line>
        <line lrx="2373" lry="3197" ulx="2309" uly="3146">Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2891" type="textblock" ulx="2330" uly="2848">
        <line lrx="2338" lry="2891" ulx="2330" uly="2848">-=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1140" lry="288" type="textblock" ulx="901" uly="197">
        <line lrx="1140" lry="288" ulx="901" uly="197">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="292" type="textblock" ulx="1292" uly="201">
        <line lrx="1944" lry="292" ulx="1292" uly="201">Cap. 15. 16.17. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="448" lry="287" ulx="0" uly="204">1I. Abram.</line>
        <line lrx="1021" lry="356" ulx="0" uly="297">en deg 17. Als nun die ſonne unrergangen/</line>
        <line lrx="1019" lry="418" ulx="0" uly="319">un in und finſter worden war / ſihe / * da</line>
        <line lrx="1018" lry="463" ulx="0" uly="403">en im ge rauchte ein ofen / und eine feuerflam⸗</line>
        <line lrx="911" lry="554" ulx="2" uly="443">ſh nſc me fuhr zwiſchen den ſticken hin.</line>
        <line lrx="783" lry="561" ulx="0" uly="507">und d 1. 19 / 28.</line>
        <line lrx="1020" lry="651" ulx="0" uly="515">Rgde 18. An dem tage machte der r *</line>
        <line lrx="1018" lry="663" ulx="0" uly="597">e/Er einen bund mit Abram / und ſprach:</line>
        <line lrx="1016" lry="708" ulx="0" uly="648">gehe du Deinem ſaamen will ich diß land ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="763" ulx="0" uly="698">auspogt/ ben / von dem waſſer Egypti an / bis</line>
        <line lrx="801" lry="809" ulx="0" uly="750">dat einen an das groſſe waſſer Phrath/</line>
        <line lrx="1017" lry="858" ulx="165" uly="798">* 1. Moſ. 12/7. c. 13/1 5. . 26/3. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1017" lry="908" ulx="3" uly="848">r: Me 34/4. I. Kön. 4/21. 2. Chron. 9/ 26.</line>
        <line lrx="1018" lry="954" ulx="1" uly="897">en / und 19. Die Keniter / die Kiniſiter / die</line>
        <line lrx="717" lry="1006" ulx="5" uly="948">ſoll min Kadmoniter/</line>
        <line lrx="1021" lry="1055" ulx="162" uly="995">20. * Die Hethiter / die Phereſiter/</line>
        <line lrx="923" lry="1104" ulx="0" uly="1043">uihm: die Rieſen. * 1. Moſ. 27/ 46.</line>
        <line lrx="1017" lry="1156" ulx="2" uly="1095">ſondern. 21. Die Amoriter / die Cananiter /</line>
        <line lrx="830" lry="1203" ulx="9" uly="1144">wird de die Gergeſiter / die Jebuſiter.</line>
        <line lrx="855" lry="1299" ulx="0" uly="1211">ehen/ un Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="117" lry="1356" ulx="3" uly="1300">und zaße</line>
        <line lrx="680" lry="1400" ulx="0" uly="1342">len? Um müthigung und geburt.</line>
        <line lrx="1016" lry="1452" ulx="5" uly="1353">ein n I. Abai / Abrams weib / gebahr</line>
        <line lrx="1016" lry="1502" ulx="0" uly="1441">16. ihm nichts: Sie hatte aber</line>
        <line lrx="1015" lry="1550" ulx="0" uly="1493">Ern / u „ „ eine Egyptiſche magd / die</line>
        <line lrx="944" lry="1611" ulx="0" uly="1537">htigkeſt, hieß Hagar. .</line>
        <line lrx="1011" lry="1655" ulx="0" uly="1590">lac. 2; „2. Und ſie ſprach zu Abram: Sihe/</line>
        <line lrx="888" lry="1699" ulx="6" uly="1637">2. der HErꝛ hat mich verſchloſſen / d</line>
        <line lrx="952" lry="1750" ulx="0" uly="1686">ſch binde nicht gebähren kan / lieber / lege dich</line>
        <line lrx="1011" lry="1802" ulx="0" uly="1738">Chaldi meiner * magd / ob ich doch vielleicht</line>
        <line lrx="1009" lry="1852" ulx="3" uly="1788">undzule aus ihr mich bauen moge. Abram ge</line>
        <line lrx="733" lry="1941" ulx="130" uly="1832">Hhorchte der Kinme. Sarat.</line>
        <line lrx="795" lry="1942" ulx="413" uly="1900">I. Moſ. 30/ 3. 9.</line>
        <line lrx="1015" lry="1989" ulx="612" uly="1902">i/ Aͤkams weib/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2047" type="textblock" ulx="166" uly="1932">
        <line lrx="609" lry="1988" ulx="166" uly="1932">3. Da nahm Sara</line>
        <line lrx="1013" lry="2047" ulx="640" uly="1990">Hagar / und gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2040" type="textblock" ulx="73" uly="1901">
        <line lrx="113" lry="1949" ulx="73" uly="1901">Et⸗</line>
        <line lrx="615" lry="2040" ulx="105" uly="1969">ihre Egyptiſche magd</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="39" lry="1944" ulx="0" uly="1899">/</line>
        <line lrx="109" lry="2002" ulx="21" uly="1896">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="1013" lry="2151" ulx="0" uly="2060">mhen nachdem ſie zehen jahr im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2204" ulx="0" uly="2137">jährige Raan gewohnet hatten.</line>
        <line lrx="1015" lry="2252" ulx="0" uly="2185">und en „4⸗Und er legte ſich zu Hagar / die ward</line>
        <line lrx="1015" lry="2292" ulx="134" uly="2230">ſchwanger. Als ſie nun ſahe / daß ſie</line>
        <line lrx="1013" lry="2347" ulx="0" uly="2281">zes alel ſchwanger war / achtete ſie ihre frau ge⸗</line>
        <line lrx="624" lry="2396" ulx="0" uly="2334">n einag eing gegen ſich.</line>
        <line lrx="1011" lry="2447" ulx="0" uly="2382">das en „. Da ſprach Sarai zu Abram: Du</line>
        <line lrx="1011" lry="2501" ulx="0" uly="2428">heileten ehuſt unrecht an mir / ich habe meine</line>
        <line lrx="1011" lry="2546" ulx="130" uly="2480">magd dir beygelegt / nun ſie aber ſihet/</line>
        <line lrx="1013" lry="2595" ulx="0" uly="2528">diegaf daß ſie ſchwanger worden iſt / muß ich</line>
        <line lrx="1014" lry="2642" ulx="129" uly="2584">gering geachtet ſeyn gegen ihr / der</line>
        <line lrx="874" lry="2646" ulx="6" uly="2610">n. .</line>
        <line lrx="1014" lry="2723" ulx="2" uly="2617">tgangen ERR ſey richter zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="1014" lry="2799" ulx="0" uly="2698">rin 6. Abram aber ſprach zu Sarai: Si⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2842" ulx="132" uly="2776">he / deine magd iſt unter deiner gewalt /</line>
        <line lrx="1018" lry="2897" ulx="0" uly="2826">das ſit dhue mit ihr / wie dirs gefäller. Da ſie</line>
        <line lrx="1016" lry="2945" ulx="4" uly="2876">d ſrem nun Sarai wolte demüthigen / flohe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="1015" lry="3040" ulx="0" uly="2930">it „„* Aber der Engel des HErn fand</line>
        <line lrx="1014" lry="3080" ulx="310" uly="3026">inem waſſer⸗brunnen / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2600" type="textblock" ulx="84" uly="2550">
        <line lrx="94" lry="2600" ulx="84" uly="2550">Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2594" type="textblock" ulx="91" uly="2558">
        <line lrx="103" lry="2594" ulx="91" uly="2558">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="3189" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="307" lry="3081" ulx="128" uly="3021">ſie bey e</line>
        <line lrx="92" lry="3138" ulx="32" uly="3096">7/6,</line>
        <line lrx="171" lry="3189" ulx="0" uly="3095">64 w</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3296" type="textblock" ulx="3" uly="3190">
        <line lrx="91" lry="3243" ulx="3" uly="3190">ich ſoll</line>
        <line lrx="61" lry="3296" ulx="6" uly="3250">gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3573" type="textblock" ulx="126" uly="3124">
        <line lrx="1015" lry="3189" ulx="175" uly="3124">ege zu Sur.</line>
        <line lrx="1015" lry="3240" ulx="164" uly="3171">8. Der ſprach zu ihr: Hagar / Sargi</line>
        <line lrx="1015" lry="3319" ulx="140" uly="3224">mag wo kommeſt du her / und wo wilt</line>
        <line lrx="1013" lry="3335" ulx="126" uly="3266">du hin? Sie ſprach: Ich bin von mei⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="3378" ulx="134" uly="3319">ner frauen Sarai geflohen.</line>
        <line lrx="1012" lry="3436" ulx="154" uly="3371">9. Und der Engel des HErn ſprach zu</line>
        <line lrx="1012" lry="3485" ulx="150" uly="3417">hr: Kehre um wieder zu deiner</line>
        <line lrx="1012" lry="3562" ulx="127" uly="3463">ſauen ‚, und demüthige dich unter</line>
        <line lrx="677" lry="3573" ulx="147" uly="3513">hre hand * Eph. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="3633" type="textblock" ulx="346" uly="3535">
        <line lrx="774" lry="3584" ulx="346" uly="3535">* * / 5§.</line>
        <line lrx="1010" lry="3633" ulx="458" uly="3572">Engel des HErm ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="3680" type="textblock" ulx="147" uly="3568">
        <line lrx="499" lry="3631" ulx="153" uly="3568">10, Und der E</line>
        <line lrx="1011" lry="3680" ulx="147" uly="3614">u ihr: Ich will deinen ſagmen alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3596" type="textblock" ulx="0" uly="3300">
        <line lrx="84" lry="3349" ulx="11" uly="3300">36.</line>
        <line lrx="87" lry="3389" ulx="0" uly="3347">nen ve</line>
        <line lrx="88" lry="3440" ulx="0" uly="3390">nalter</line>
        <line lrx="66" lry="3496" ulx="0" uly="3450">/8.</line>
        <line lrx="89" lry="3543" ulx="2" uly="3484">manne</line>
        <line lrx="90" lry="3596" ulx="0" uly="3542">enn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3747" type="textblock" ulx="20" uly="3684">
        <line lrx="90" lry="3747" ulx="20" uly="3684">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1351" type="textblock" ulx="183" uly="1290">
        <line lrx="1106" lry="1351" ulx="183" uly="1290">Hagars ſchwangerſchafft / ſtoltz / de⸗ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1739" type="textblock" ulx="893" uly="1640">
        <line lrx="1198" lry="1692" ulx="960" uly="1640">ich zebahr</line>
        <line lrx="1070" lry="1739" ulx="893" uly="1640">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2094" type="textblock" ulx="135" uly="2034">
        <line lrx="1023" lry="2094" ulx="135" uly="2034">ſie Abram/ ihrem manne / zum weibe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3130" type="textblock" ulx="131" uly="3073">
        <line lrx="1079" lry="3130" ulx="131" uly="3073">wüſten / nemlich bey dem hrunnen am ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1661" type="textblock" ulx="1050" uly="304">
        <line lrx="1956" lry="363" ulx="1057" uly="304">mehren / daß er vor groſſer menge</line>
        <line lrx="1926" lry="405" ulx="1057" uly="328">nicht ſoll gezahlet werden. Z</line>
        <line lrx="1993" lry="466" ulx="1083" uly="403">11. Weiter ſprach der Engel des HErmn</line>
        <line lrx="1951" lry="519" ulx="1056" uly="451">zu ihr: Sihe / du biſt ſchwanger wor⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="559" ulx="1058" uly="505">den / und wirſt einen ſohn gebahren/</line>
        <line lrx="1950" lry="609" ulx="1057" uly="549">deß namen ſolt du Iſmael heiſſen/</line>
        <line lrx="1953" lry="659" ulx="1056" uly="599">darum / daß der HErꝛ dein elend er⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="710" ulx="1055" uly="649">hörer hact.</line>
        <line lrx="1947" lry="767" ulx="1081" uly="699">12. Er wird ein wilder menſch ſeyn /</line>
        <line lrx="1950" lry="811" ulx="1050" uly="750">ſeine hand wider jeberman / und je⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="860" ulx="1051" uly="800">dermans hand wider ihn/ und wird</line>
        <line lrx="1893" lry="907" ulx="1050" uly="851">gegen allen ſeinen brüdern wohnen.</line>
        <line lrx="1951" lry="961" ulx="1078" uly="898">13. Und ſie hieß den ngmen des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1948" lry="1014" ulx="1052" uly="948">der mit ihr redete: Du GOtt ſiheſt</line>
        <line lrx="1949" lry="1063" ulx="1054" uly="995">mich. Denn ſie ſprach: Gewißlich / hie</line>
        <line lrx="1946" lry="1110" ulx="1054" uly="1044">habe ich geſehen den / der mich hernach</line>
        <line lrx="1387" lry="1147" ulx="1054" uly="1097">angeſehen hat.</line>
        <line lrx="1945" lry="1243" ulx="1083" uly="1140">14. Parum hieß ſie den brunnen ei⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1257" ulx="1055" uly="1196">nen“ brunnen des lebendigen / der mich</line>
        <line lrx="1945" lry="1310" ulx="1054" uly="1245">angeſehen hat / welcher brunn iſt zwi⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="1345" ulx="1111" uly="1294">en Kades und Bared.</line>
        <line lrx="1710" lry="1449" ulx="1162" uly="1344">* 1. Moſ. 24/ 62.  a;</line>
        <line lrx="1950" lry="1461" ulx="1081" uly="1393">15. Und Hagar gebahr Abram einen</line>
        <line lrx="1945" lry="1504" ulx="1053" uly="1441">ſohn / und Abram hieß den fohn / den</line>
        <line lrx="1703" lry="1588" ulx="1053" uly="1492">ihm Rager gebahr / Iſmgel.</line>
        <line lrx="1940" lry="1609" ulx="1052" uly="1531">16. Und Abram war ſechs und achtzig</line>
        <line lrx="1945" lry="1661" ulx="1050" uly="1591">jahr alt / da ihm Hagar den Iſmael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1800" type="textblock" ulx="1224" uly="1710">
        <line lrx="1775" lry="1800" ulx="1224" uly="1710">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1908" type="textblock" ulx="1050" uly="1791">
        <line lrx="1945" lry="1854" ulx="1096" uly="1791">Bund der beſchneidung: Abrams</line>
        <line lrx="1944" lry="1908" ulx="1050" uly="1842">gewandelter nahme: Iſaacs verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3088" type="textblock" ulx="1042" uly="1895">
        <line lrx="1164" lry="1946" ulx="1047" uly="1895">ſung.</line>
        <line lrx="1944" lry="2002" ulx="1051" uly="1940">1. Il Ls nun Abram neun und neun⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="2053" ulx="1098" uly="1984">2tzig jahr alt war / erſchien ihm</line>
        <line lrx="1944" lry="2103" ulx="1173" uly="2043">„der HErr/ und ſprach zu ihm?</line>
        <line lrx="1944" lry="2153" ulx="1049" uly="2086">Ich bin der allmächtige GOtt / * wan⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="2199" ulx="1048" uly="2142">dele vor mir / und ſey fromm.</line>
        <line lrx="1928" lry="2255" ulx="1271" uly="2193">* 1. Moſ. 29 /40.</line>
        <line lrx="1943" lry="2304" ulx="1074" uly="2239">2. Und ich * will meinen bund zwi⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="2350" ulx="1047" uly="2289">ſchen mir und dir machen / und will</line>
        <line lrx="1595" lry="2405" ulx="1048" uly="2341">bich faſt ſehr meyren.</line>
        <line lrx="1811" lry="2452" ulx="1153" uly="2390">*Sir. 44/ 21. Röm. 4/ 17.</line>
        <line lrx="1942" lry="2501" ulx="1045" uly="2436">3. Da fiel Abram auf ſein angeſicht.</line>
        <line lrx="1943" lry="2588" ulx="1044" uly="2487">nd GGXX redere weiter mit ihm /</line>
        <line lrx="1310" lry="2583" ulx="1044" uly="2544">und ſprach:</line>
        <line lrx="1945" lry="2646" ulx="1068" uly="2583">4. Sihe / ich bins / und habe meinen</line>
        <line lrx="1943" lry="2696" ulx="1045" uly="2636">dund mit dir / und du ſolt ein vater</line>
        <line lrx="1569" lry="2745" ulx="1046" uly="2684">vieler völcker werden.</line>
        <line lrx="1941" lry="2795" ulx="1077" uly="2732">5.. Darum ſolt du nicht mehr Abram</line>
        <line lrx="1946" lry="2844" ulx="1045" uly="2783">heiſſen ü/ ſondern Abraham ſoll dein</line>
        <line lrx="1940" lry="2896" ulx="1044" uly="2833">name ſeyn: Denn ich habe dich ge⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2943" ulx="1043" uly="2882">macht vieler völcker vater.</line>
        <line lrx="1938" lry="2997" ulx="1068" uly="2933">6. Und will dich faſt ſehr fruchtbar</line>
        <line lrx="1941" lry="3048" ulx="1042" uly="2980">machen / und will von dir völcker ma⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="3088" ulx="1043" uly="3030">chen / und ſollen auch könige von dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1399" type="textblock" ulx="1055" uly="1308">
        <line lrx="1824" lry="1399" ulx="1717" uly="1357">/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3734" type="textblock" ulx="1020" uly="3076">
        <line lrx="1848" lry="3146" ulx="1086" uly="3076">mmen. . .</line>
        <line lrx="1936" lry="3196" ulx="1066" uly="3128">7. Und ich will aufrichten meinen</line>
        <line lrx="1941" lry="3240" ulx="1041" uly="3179">bund zwiſchen mir und dir/ und dei⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="3287" ulx="1040" uly="3229">nem ſaamen nach dir / bey ihren nach⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="3338" ulx="1038" uly="3278">kommen / daß es ein ewiger bund ſey /</line>
        <line lrx="1939" lry="3386" ulx="1038" uly="3328">alſo / daß ich dein GOrt ſey / und deis</line>
        <line lrx="1656" lry="3437" ulx="1040" uly="3379">nes ſaamens nach dir.</line>
        <line lrx="1935" lry="3492" ulx="1067" uly="3429">8. Und will dir und deinem ſaamen</line>
        <line lrx="1932" lry="3537" ulx="1038" uly="3477">nach dir geben daß land / da du ein</line>
        <line lrx="1931" lry="3588" ulx="1020" uly="3527">fremdling innen biſt / nemlich das gan⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="3637" ulx="1035" uly="3578">tze land Canaan/ zu ewiger beſitzung /</line>
        <line lrx="1931" lry="3734" ulx="1036" uly="3627">und will ihr GOft ſeyn. „Unb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="325" type="textblock" ulx="463" uly="235">
        <line lrx="940" lry="325" ulx="463" uly="235">14 Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="306" type="textblock" ulx="1170" uly="226">
        <line lrx="1612" lry="306" ulx="1170" uly="226">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="319" type="textblock" ulx="1760" uly="223">
        <line lrx="2122" lry="319" ulx="1760" uly="223">Cap. 17. 1 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="540" type="textblock" ulx="450" uly="338">
        <line lrx="1354" lry="394" ulx="513" uly="338">„Und GOtt ſprach zu Abxaham:</line>
        <line lrx="1354" lry="454" ulx="458" uly="361">So halte nun meinen bund / du und</line>
        <line lrx="1353" lry="492" ulx="455" uly="435">dein ſaame nach dir / bey ihren nach⸗</line>
        <line lrx="666" lry="540" ulx="450" uly="494">kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="692" type="textblock" ulx="450" uly="533">
        <line lrx="1368" lry="595" ulx="490" uly="533">10. * Das iſt aber mein bund / den</line>
        <line lrx="1368" lry="644" ulx="450" uly="584">ihr halten ſolt zwiſchen mir und euch /</line>
        <line lrx="2328" lry="692" ulx="1236" uly="631">Alles 25. Iſmael aber / ſein ſohn / war drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3680" type="textblock" ulx="392" uly="635">
        <line lrx="1184" lry="702" ulx="452" uly="635">und deinem ſaamen nach dir:</line>
        <line lrx="1350" lry="752" ulx="450" uly="684">was mäannlich iſt unter euch / ſoll be⸗</line>
        <line lrx="871" lry="796" ulx="452" uly="739">ſchnitten werden.</line>
        <line lrx="1349" lry="845" ulx="502" uly="786">* 3. Moſ. 12/3. Luc. 2/2 1. Joh. 7/22.</line>
        <line lrx="1210" lry="895" ulx="546" uly="837">Ap. Geſch. 7/ 8. Röom. 4/ 11.</line>
        <line lrx="1349" lry="945" ulx="487" uly="886">1I. Ihr ſolt aber die vorhaut an eu⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="999" ulx="451" uly="932">rem fleiſch beſchneiden / daſſelbe ſoll</line>
        <line lrx="1351" lry="1048" ulx="450" uly="982">ein zeichen ſeyn des bundes / zwiſchen</line>
        <line lrx="1024" lry="1095" ulx="451" uly="1036">mir und euch. .</line>
        <line lrx="1353" lry="1145" ulx="480" uly="1078">12. Ein jegliches knäblein / wenns acht</line>
        <line lrx="1350" lry="1192" ulx="447" uly="1129">tage alt iſt / ſolt ihr beſchneiden bey eu⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1238" ulx="447" uly="1179">ren nachkommen. Oeſſelben gleichen</line>
        <line lrx="1349" lry="1288" ulx="449" uly="1230">auch alles / was geſindes daheim geboh⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1346" ulx="449" uly="1283">xen / oder erkaufft iſt von allerley frem⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1393" ulx="448" uly="1333">den / die nicht euxres ſaamens ſind.</line>
        <line lrx="1351" lry="1442" ulx="483" uly="1379">13. Alſo ſoll mein dund an eurem fleiſch</line>
        <line lrx="1357" lry="1496" ulx="447" uly="1433">ſeyn zum ewigen bunde.</line>
        <line lrx="1352" lry="1546" ulx="477" uly="1476">14. Und wo ein knäblein nicht wird be⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1592" ulx="444" uly="1527">ſchnitten an der vorhaut ſeines fleiſches/</line>
        <line lrx="1348" lry="1640" ulx="444" uly="1580">des ſeele ſoll ausgerottet werden aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1738" ulx="392" uly="1628">nem Bel / daruin /daß es meinen bund</line>
        <line lrx="1355" lry="1737" ulx="440" uly="1688">unterlaſſen hat.</line>
        <line lrx="1356" lry="1793" ulx="479" uly="1715">15. Und GOtt ſprach abermal zu Abra⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="1842" ulx="442" uly="1776">Ham: Du ſolt dein weib Sarai nicht</line>
        <line lrx="1348" lry="1897" ulx="444" uly="1826">mehr Sorgi heiſſen / ſondern Sarah ſoll</line>
        <line lrx="1344" lry="1939" ulx="438" uly="1886">öhr name ſenn.</line>
        <line lrx="1357" lry="1991" ulx="479" uly="1928">16. Denn ich will ſie ſeegnen / und</line>
        <line lrx="1357" lry="2040" ulx="444" uly="1972">von ihr will ich dir einen ſohn geben;</line>
        <line lrx="1359" lry="2091" ulx="439" uly="2021">Denn ich will ſie ſeegnen / und volcker</line>
        <line lrx="1348" lry="2138" ulx="445" uly="2078">ſollen aus ihr werden / und könige über</line>
        <line lrx="1173" lry="2189" ulx="447" uly="2133">viel volcker. .</line>
        <line lrx="1347" lry="2238" ulx="478" uly="2176">17. Da ſiel Abraham auf ſein ange⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2289" ulx="442" uly="2223">ſicht / und * lachete / und ſprach in ſei⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="2342" ulx="443" uly="2273">nem hertzen. Soll mir hundert jahr</line>
        <line lrx="1345" lry="2390" ulx="444" uly="2325">alt ein kind gebohren werden/ und Sa⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="2437" ulx="445" uly="2371">rah neuntzig jahr alt gebähren?</line>
        <line lrx="1247" lry="2482" ulx="551" uly="2430">* I. Moſ. 18 / 12. c. 21/ 2. 6.</line>
        <line lrx="1345" lry="2533" ulx="474" uly="2473">18. Und Abraham ſprach zu GOtt:</line>
        <line lrx="1283" lry="2580" ulx="441" uly="2526">Ach / daß Iſmael leben ſolte vor dir.</line>
        <line lrx="1346" lry="2637" ulx="474" uly="2573">19. Da ſprach GOtt: Ja/ Sarah/</line>
        <line lrx="1345" lry="2681" ulx="440" uly="2622">dein weib / ſoll dir einen ſohn gebäh⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="2737" ulx="440" uly="2671">Ten / den ſolt du Iſaac heiſſen: Denn</line>
        <line lrx="1345" lry="2781" ulx="445" uly="2722">mit ihm will ich meinen ewigen bund</line>
        <line lrx="1347" lry="2838" ulx="442" uly="2773">aufrichten / und mit ſeinem ſaamen</line>
        <line lrx="1188" lry="2878" ulx="445" uly="2833">nach ihm. .</line>
        <line lrx="1344" lry="2933" ulx="471" uly="2868">20. Dazu um Iſmael habe ich dich auch</line>
        <line lrx="1346" lry="2985" ulx="444" uly="2920">erhoöret/ ſihe / ich habe ihn geſeegnet /</line>
        <line lrx="1344" lry="3029" ulx="447" uly="2969">und will ihn fruchtbar machen / und</line>
        <line lrx="1344" lry="3080" ulx="445" uly="3017">mehren faſt ſehr. Zwolff fürſten wird</line>
        <line lrx="1346" lry="3132" ulx="433" uly="3070">er zeugen / und will ihn zum groſſen</line>
        <line lrx="1284" lry="3184" ulx="444" uly="3122">volck machen. * 1. Moſ. 25/ 16.</line>
        <line lrx="1342" lry="3228" ulx="478" uly="3167">21. Aber meinen bund will ich aufrich⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="3282" ulx="446" uly="3219">ten mit Iſgac / * den dir Sgrah gebäh⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3331" ulx="445" uly="3270">ren ſoll / um dieſe zeit im andern jahr.</line>
        <line lrx="1117" lry="3378" ulx="733" uly="3326">* Röm. 9 / 9.</line>
        <line lrx="1342" lry="3429" ulx="474" uly="3368">22. Und er hörete auf mit ihm zu re⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="3473" ulx="444" uly="3417">den. Und GOrr fuhr auf von Abra⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3528" ulx="442" uly="3474">ham. * Richt. 13/ 20.</line>
        <line lrx="1339" lry="3579" ulx="477" uly="3516">23. Da nahm Abraham ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1340" lry="3629" ulx="444" uly="3569">Iſmaelt / und alle knechte / die daheim</line>
        <line lrx="1336" lry="3680" ulx="447" uly="3616">gebohren / und alle die erkaufft / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3738" type="textblock" ulx="391" uly="3666">
        <line lrx="1338" lry="3738" ulx="391" uly="3666">ulles/ was manns⸗namen war in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="635" type="textblock" ulx="1378" uly="328">
        <line lrx="2275" lry="386" ulx="1380" uly="328">nem hauſe / und beſchnitt die vorhaut</line>
        <line lrx="2275" lry="444" ulx="1380" uly="384">an ihrem fleiſche / eben deſſelbigen tages/</line>
        <line lrx="2021" lry="488" ulx="1378" uly="436">wie ihm GOrt geſagt hatte.</line>
        <line lrx="2275" lry="544" ulx="1405" uly="484">24.Und Abraham war neun und neun⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="606" ulx="1379" uly="535">tzig jahr alt / da er die vorhaut an ſei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="635" ulx="1378" uly="583">nem fleiſche beſchnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="832" type="textblock" ulx="1375" uly="679">
        <line lrx="2273" lry="742" ulx="1375" uly="679">zehen jahr alt / da ſeines fleiſches vot⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="790" ulx="1376" uly="731">haut beſchnitten ward.</line>
        <line lrx="2274" lry="832" ulx="1406" uly="780">26. Ehen auf einen tag wurden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="931" type="textblock" ulx="1375" uly="884">
        <line lrx="1409" lry="931" ulx="1375" uly="884">◻</line>
        <line lrx="1433" lry="930" ulx="1413" uly="885">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1131" type="textblock" ulx="1378" uly="1078">
        <line lrx="1750" lry="1131" ulx="1378" uly="1078">ihm beſchnitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="1222" type="textblock" ulx="1560" uly="1138">
        <line lrx="2091" lry="1222" ulx="1560" uly="1138">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="881" type="textblock" ulx="1376" uly="828">
        <line lrx="2272" lry="881" ulx="1376" uly="828">alle beſchnitten / Abraham und ſein ſohn Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1079" type="textblock" ulx="1378" uly="879">
        <line lrx="2317" lry="938" ulx="1430" uly="879">mael.</line>
        <line lrx="2367" lry="987" ulx="1402" uly="923">27. Und was manns⸗namen in ſeinem</line>
        <line lrx="2317" lry="1036" ulx="1378" uly="978">hauſe war / daheim gebohren / und er⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1079" ulx="1378" uly="1027">kaufft von fremden / es ward alles mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="422" type="textblock" ulx="2309" uly="217">
        <line lrx="2392" lry="422" ulx="2330" uly="357">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="286" type="textblock" ulx="2344" uly="208">
        <line lrx="2375" lry="286" ulx="2368" uly="208">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="775" type="textblock" ulx="2306" uly="424">
        <line lrx="2380" lry="474" ulx="2323" uly="424">“</line>
        <line lrx="2391" lry="532" ulx="2320" uly="465">Ker</line>
        <line lrx="2392" lry="732" ulx="2320" uly="666">Eklten</line>
        <line lrx="2392" lry="775" ulx="2317" uly="712">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1280" type="textblock" ulx="1426" uly="1210">
        <line lrx="2392" lry="1280" ulx="1426" uly="1210">Sarah wird ein ſohn verheiſſen: So⸗ veiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3170" type="textblock" ulx="1375" uly="1272">
        <line lrx="2148" lry="1331" ulx="1377" uly="1272">doms ſünde: Abrahams fürbitte.</line>
        <line lrx="2271" lry="1377" ulx="1381" uly="1322">1. ½  Nd der HErr erſchien ihm im</line>
        <line lrx="2271" lry="1444" ulx="1430" uly="1340">“ hann Mamre / da er ſaß an der</line>
        <line lrx="2271" lry="1477" ulx="1541" uly="1421">thür ſeiner hütten / da der tag</line>
        <line lrx="1796" lry="1528" ulx="1379" uly="1471">am heiſſeſten wax.</line>
        <line lrx="2270" lry="1579" ulx="1404" uly="1520">2. Und als er ſeine augen aufhub / und</line>
        <line lrx="2271" lry="1628" ulx="1378" uly="1571">ſahe / da ſtunden drey mäanner gegen</line>
        <line lrx="2270" lry="1679" ulx="1377" uly="1620">ihm. Und da er ſie ſahe / lieff er ihnen</line>
        <line lrx="2270" lry="1731" ulx="1378" uly="1670">entgegen / von der thür ſeiner hütten /</line>
        <line lrx="2235" lry="1781" ulx="1380" uly="1717">und bückete ſich nieder auf die erden.</line>
        <line lrx="2269" lry="1827" ulx="1408" uly="1769">3. Und ſprach: HErz / hab ich gnade</line>
        <line lrx="2272" lry="1877" ulx="1379" uly="1820">funden vor deinen augen / ſo gehe nicht</line>
        <line lrx="2269" lry="1927" ulx="1378" uly="1868">vor deinem knecht über. * Ebr. 13/2.</line>
        <line lrx="2268" lry="1977" ulx="1391" uly="1919">4. Man ſoll euch ein wenig waſſers brin⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="2022" ulx="1377" uly="1970">gen/ und enre füſſe waſchen / und leh⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2077" ulx="1379" uly="2020">net euch unter den baum.</line>
        <line lrx="2269" lry="2126" ulx="1406" uly="2066">§. Und ich will euch einen biſſen</line>
        <line lrx="2271" lry="2177" ulx="1378" uly="2117">brodts bringen/ daß ihr euer hertz la⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="2227" ulx="1379" uly="2169">bet / darnach ſolt ihr forrgehen. Denn</line>
        <line lrx="2271" lry="2278" ulx="1379" uly="2218">darum ſeys ihr zu eurem knechte kom⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="2326" ulx="1377" uly="2269">men. Sie ſprachen: Thue / wie du ge⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="2377" ulx="1377" uly="2320">ſagt haſt. ,. .</line>
        <line lrx="2269" lry="2426" ulx="1405" uly="2366">6. Abraham eilete in die hütren zu</line>
        <line lrx="2270" lry="2475" ulx="1377" uly="2418">Sarah / und ſprach: Eile / und menge</line>
        <line lrx="2268" lry="2516" ulx="1380" uly="2466">brey maaß ſemmel⸗mehl / knete und</line>
        <line lrx="1990" lry="2575" ulx="1379" uly="2515">backe kuchen.</line>
        <line lrx="2267" lry="2624" ulx="1405" uly="2562">7. Er aber lieff zu den rindern / und</line>
        <line lrx="2269" lry="2675" ulx="1377" uly="2615">holete ein zart gut kalb / und gabs dem</line>
        <line lrx="2219" lry="2719" ulx="1375" uly="2665">knaben / der eilete und bereitets zu.</line>
        <line lrx="2266" lry="2767" ulx="1402" uly="2715">8. Und er trug auf hutter und milch/</line>
        <line lrx="2269" lry="2825" ulx="1375" uly="2766">und von dem kalbe / das er zubereitet</line>
        <line lrx="2268" lry="2875" ulx="1376" uly="2816">hatte / und ſetzte es ihnen vor / und trat</line>
        <line lrx="2242" lry="2923" ulx="1376" uly="2865">vor ſie unter den baum / und ſie aſſen.</line>
        <line lrx="2269" lry="2972" ulx="1400" uly="2915">9. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="2267" lry="3023" ulx="1376" uly="2964">dein weibd Sarah? Er antwortete?</line>
        <line lrx="2107" lry="3072" ulx="1375" uly="3014">Drinnen in der hütten.</line>
        <line lrx="2267" lry="3122" ulx="1406" uly="3063">10. Da ſprach er: Ich will wieder zu</line>
        <line lrx="2268" lry="3170" ulx="1377" uly="3112">dir kommen, ſo ich lebe / ſihe / ſo ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3269" type="textblock" ulx="1375" uly="3163">
        <line lrx="2334" lry="3227" ulx="1375" uly="3163">Sarah / dein weid / einen ſohn haben.</line>
        <line lrx="2306" lry="3269" ulx="1375" uly="3213">Das hoörete Sarah hinter ihm / hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3410" type="textblock" ulx="1376" uly="3263">
        <line lrx="1866" lry="3313" ulx="1377" uly="3263">der thür der hürten.</line>
        <line lrx="2265" lry="3368" ulx="1406" uly="3307">11. Und ſie waren beyde / Abraham und</line>
        <line lrx="2269" lry="3410" ulx="1376" uly="3355">Sarah / alt und wohl beraget / alſo daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3469" type="textblock" ulx="1375" uly="3409">
        <line lrx="2308" lry="3469" ulx="1375" uly="3409">es Sarah nicht mehr gieng nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3509" type="textblock" ulx="1374" uly="3462">
        <line lrx="1675" lry="3509" ulx="1374" uly="3462">weiber weiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3568" type="textblock" ulx="1408" uly="3501">
        <line lrx="2312" lry="3568" ulx="1408" uly="3501">12. Darum lachete ſie bey ſich ſelbſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3614" type="textblock" ulx="1373" uly="3555">
        <line lrx="2266" lry="3614" ulx="1373" uly="3555">und ſprach: Nun ich alt bin/ ſoll ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3761" type="textblock" ulx="1374" uly="3607">
        <line lrx="2267" lry="3666" ulx="1374" uly="3607">noch wolluſt pflegen / und * mein her:</line>
        <line lrx="2272" lry="3761" ulx="2133" uly="3706">3. D6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3718" type="textblock" ulx="1371" uly="3660">
        <line lrx="2086" lry="3718" ulx="1371" uly="3660">auch alt iſt. * 1. Petr. 3 /6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1521" type="textblock" ulx="2303" uly="1376">
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2303" uly="1376">0aer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1478" ulx="2304" uly="1425">chen he</line>
        <line lrx="2392" lry="1521" ulx="2311" uly="1477">a 1 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1840" type="textblock" ulx="2308" uly="1526">
        <line lrx="2392" lry="1583" ulx="2318" uly="1526">aſt</line>
        <line lrx="2391" lry="1628" ulx="2313" uly="1578">Peufrd</line>
        <line lrx="2387" lry="1728" ulx="2327" uly="1680">in,</line>
        <line lrx="2392" lry="1788" ulx="2309" uly="1731">keze</line>
        <line lrx="2392" lry="1840" ulx="2308" uly="1782">Heſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3192" type="textblock" ulx="2291" uly="1836">
        <line lrx="2370" lry="1853" ulx="2363" uly="1836">1</line>
        <line lrx="2389" lry="1928" ulx="2293" uly="1849">unn</line>
        <line lrx="2388" lry="1989" ulx="2294" uly="1930">ſcrn,⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="2082" ulx="2295" uly="2031">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2293" uly="2083">And</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2293" uly="2136">I</line>
        <line lrx="2391" lry="2247" ulx="2291" uly="2188">ugn</line>
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2291" uly="2237">X</line>
        <line lrx="2368" lry="2346" ulx="2308" uly="2290">ſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="2395" ulx="2310" uly="2339">ke</line>
        <line lrx="2389" lry="2487" ulx="2307" uly="2444">NMe</line>
        <line lrx="2384" lry="2595" ulx="2296" uly="2540">Uter</line>
        <line lrx="2392" lry="2647" ulx="2309" uly="2587">Falm</line>
        <line lrx="2392" lry="2688" ulx="2310" uly="2641">ſcemner</line>
        <line lrx="2392" lry="2743" ulx="2294" uly="2683">nh</line>
        <line lrx="2392" lry="2792" ulx="2311" uly="2739">Gleſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2848" ulx="2295" uly="2788">a</line>
        <line lrx="2392" lry="2900" ulx="2314" uly="2841">ln aft</line>
        <line lrx="2390" lry="2999" ulx="2316" uly="2936">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3041" ulx="2298" uly="2988">Kn</line>
        <line lrx="2392" lry="3092" ulx="2299" uly="3035">age</line>
        <line lrx="2392" lry="3143" ulx="2317" uly="3080">Kn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3192" ulx="2296" uly="3135">ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1740" type="textblock" ulx="2310" uly="1695">
        <line lrx="2320" lry="1740" ulx="2318" uly="1732">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2478" type="textblock" ulx="2329" uly="2439">
        <line lrx="2336" lry="2478" ulx="2329" uly="2439">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2734" type="textblock" ulx="2327" uly="2689">
        <line lrx="2335" lry="2734" ulx="2327" uly="2689">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="592" type="textblock" ulx="2" uly="464">
        <line lrx="137" lry="519" ulx="2" uly="464">neun und ten</line>
        <line lrx="138" lry="592" ulx="9" uly="510">verſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="116" lry="665" ulx="0" uly="602">Uhn/ war</line>
        <line lrx="138" lry="717" ulx="0" uly="622">6 ſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="134" lry="815" ulx="0" uly="759">tag wurden</line>
        <line lrx="136" lry="870" ulx="0" uly="812">mundſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="102" lry="960" ulx="0" uly="911">namen int ſet</line>
        <line lrx="137" lry="1014" ulx="0" uly="917">ſctan</line>
        <line lrx="135" lry="1067" ulx="0" uly="1004">es wardle</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="99" lry="1200" ulx="0" uly="1117">apiti.</line>
        <line lrx="134" lry="1263" ulx="0" uly="1206">vetheiſen</line>
        <line lrx="118" lry="1314" ulx="0" uly="1210">1; e</line>
        <line lrx="127" lry="1358" ulx="4" uly="1304">ekſchien in</line>
        <line lrx="132" lry="1409" ulx="28" uly="1359"> er ſchn</line>
        <line lrx="132" lry="1458" ulx="0" uly="1406">tten/ dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="132" lry="1563" ulx="0" uly="1506">genauffud</line>
        <line lrx="132" lry="1609" ulx="0" uly="1564">en manner e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="141" lry="1661" ulx="0" uly="1602">he / ſeſſerſi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="130" lry="1717" ulx="0" uly="1655">ir ſerer iir</line>
        <line lrx="130" lry="1767" ulx="0" uly="1709">anedie etd</line>
        <line lrx="130" lry="1814" ulx="0" uly="1757">1/eb ichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="156" lry="1860" ulx="0" uly="1809">en/ſo gehee</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="113" lry="1914" ulx="0" uly="1859">. E.</line>
        <line lrx="130" lry="1959" ulx="0" uly="1911">enigweſſertſe</line>
        <line lrx="130" lry="2007" ulx="0" uly="1960">uſchen / und</line>
        <line lrx="65" lry="2067" ulx="0" uly="2020">tum.</line>
        <line lrx="129" lry="2116" ulx="1" uly="2058">ch eſten</line>
        <line lrx="123" lry="2164" ulx="0" uly="2111">ht euet hett</line>
        <line lrx="126" lry="2212" ulx="0" uly="2161">tgehen, G</line>
        <line lrx="125" lry="2268" ulx="2" uly="2209">kemn knete</line>
        <line lrx="125" lry="2311" ulx="0" uly="2263">Thue/ wied</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="118" lry="2422" ulx="0" uly="2360">die hürt</line>
        <line lrx="123" lry="2458" ulx="0" uly="2413">fle/ und e</line>
        <line lrx="123" lry="2511" ulx="0" uly="2462">l/ knete</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="122" lry="2607" ulx="6" uly="2560">kindern /</line>
        <line lrx="121" lry="2669" ulx="2" uly="2612">und gabt</line>
        <line lrx="120" lry="2717" ulx="0" uly="2662">ereitets</line>
        <line lrx="120" lry="2759" ulx="0" uly="2715">er und m</line>
        <line lrx="119" lry="2815" ulx="15" uly="2761">er zubert</line>
        <line lrx="118" lry="2858" ulx="7" uly="2816">hor / und</line>
        <line lrx="117" lry="2915" ulx="0" uly="2859">nd ſie aſe</line>
        <line lrx="111" lry="2963" ulx="0" uly="2912">hhm: V</line>
        <line lrx="114" lry="3009" ulx="11" uly="2968">antwortel</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3264" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="111" lry="3158" ulx="46" uly="3059">oſe</line>
        <line lrx="110" lry="3165" ulx="10" uly="3117">ſche / ſt</line>
        <line lrx="111" lry="3219" ulx="8" uly="3157">ſohn henl</line>
        <line lrx="111" lry="3264" ulx="0" uly="3210">zmn / hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3467" type="textblock" ulx="0" uly="3309">
        <line lrx="129" lry="3372" ulx="1" uly="3309">htaham .</line>
        <line lrx="110" lry="3427" ulx="1" uly="3358">t/ alſe</line>
        <line lrx="110" lry="3467" ulx="0" uly="3407">6 nach )</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3562" type="textblock" ulx="0" uly="3500">
        <line lrx="146" lry="3562" ulx="0" uly="3500">ſich ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3658" type="textblock" ulx="0" uly="3558">
        <line lrx="108" lry="3611" ulx="0" uly="3558">l / ſoll</line>
        <line lrx="117" lry="3658" ulx="1" uly="3603">mein .</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3760" type="textblock" ulx="23" uly="3670">
        <line lrx="48" lry="3714" ulx="23" uly="3670">3</line>
        <line lrx="107" lry="3760" ulx="62" uly="3700">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="310" type="textblock" ulx="1010" uly="212">
        <line lrx="1266" lry="310" ulx="1010" uly="212">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="322" type="textblock" ulx="1398" uly="221">
        <line lrx="2028" lry="322" ulx="1398" uly="221">Cap. 18. 19. 1 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="449" type="textblock" ulx="201" uly="235">
        <line lrx="592" lry="312" ulx="277" uly="235">Abraham.</line>
        <line lrx="1100" lry="399" ulx="215" uly="329">13. ſch der HEr: zu Abraham:</line>
        <line lrx="1100" lry="449" ulx="201" uly="338">Täran ſachet deß ru⸗ und ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="885" type="textblock" ulx="187" uly="433">
        <line lrx="1100" lry="495" ulx="195" uly="433">Meyneſt du / daß es wahr ſey / daß</line>
        <line lrx="1098" lry="540" ulx="196" uly="484">ich noch gebähren werde / ſo ich doch</line>
        <line lrx="1055" lry="598" ulx="195" uly="533">alt bin?</line>
        <line lrx="1099" lry="643" ulx="226" uly="582">14. Solte dem HErin etwas unmöog⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="692" ulx="187" uly="633">lich ſeyn? * Um dieſe zeit will ich wie⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="744" ulx="198" uly="683">der zu dir kommen,/ ſo ich lebe / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1099" lry="792" ulx="199" uly="732">Sarah einen ſohn haben. * 1. Moſ.</line>
        <line lrx="1053" lry="843" ulx="235" uly="783">21/ 1. 2, Kön. 4/ 16. 17. Röm. 9/9.</line>
        <line lrx="1098" lry="885" ulx="229" uly="832">15. Da laugnete Sarah / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="936" type="textblock" ulx="186" uly="882">
        <line lrx="1099" lry="936" ulx="186" uly="882">Ich habe nicht gelachet / denn ſie furch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2517" type="textblock" ulx="184" uly="930">
        <line lrx="1099" lry="984" ulx="196" uly="930">te ſich. Aber er ſprach: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="770" lry="1039" ulx="197" uly="982">alſo / du haſt gelachet.</line>
        <line lrx="1097" lry="1082" ulx="225" uly="1028">16. Da ſtunden die männer auf von</line>
        <line lrx="1096" lry="1137" ulx="196" uly="1079">dannen / und wandten ſich gegen So⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1233" ulx="192" uly="1129">dome und Abraam gieng mit ihnen/</line>
        <line lrx="1052" lry="1234" ulx="230" uly="1185">aß er ſie geleitete. . ,</line>
        <line lrx="1095" lry="1301" ulx="228" uly="1224">17. Da ſprach der HEr: Wie kan ich</line>
        <line lrx="1036" lry="1337" ulx="195" uly="1276">Abraham verbergen/ was ich thue?,</line>
        <line lrx="1091" lry="1384" ulx="229" uly="1323">18. Sintemal er ein groß und mäch⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1436" ulx="192" uly="1372">tig volck ſoll werden / und * alle völcker</line>
        <line lrx="1093" lry="1481" ulx="193" uly="1423">auf erden in ihm geſeegnet werden ſol⸗</line>
        <line lrx="850" lry="1536" ulx="215" uly="1479">en. * I. Moſ. 12/3.</line>
        <line lrx="1091" lry="1586" ulx="229" uly="1522">19. Denn ich weiß / er wird * befeh⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1636" ulx="191" uly="1575">len ſeinen kindern/ und ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="1087" lry="1685" ulx="194" uly="1624">nach ihm / daß ſie des HErin wege hal⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1731" ulx="192" uly="1675">ten / und thun / was recht und gut iſt/</line>
        <line lrx="1087" lry="1784" ulx="194" uly="1724">auf daß der HErꝛ auf Abraham kommen</line>
        <line lrx="967" lry="1826" ulx="194" uly="1774">laſſe / was er ihm verheiſſen hat.</line>
        <line lrx="1061" lry="1882" ulx="456" uly="1826">* §. Moſ. 6/7. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1975" ulx="190" uly="1871">20. Und der Sod⸗ ſprach: Es iſt ein</line>
        <line lrx="938" lry="1984" ulx="195" uly="1922">„geſchrey zu Sodom und Gon</line>
        <line lrx="1089" lry="2026" ulx="190" uly="1973">das iſt groß / und ihre ſünden ſind faſt</line>
        <line lrx="1086" lry="2082" ulx="190" uly="2022">ſchwer. * 1. Moſ. 13/13. Ezech 16/46.</line>
        <line lrx="1092" lry="2124" ulx="225" uly="2072">21. Darum will ich hinab fahren/</line>
        <line lrx="1090" lry="2181" ulx="184" uly="2121">und ſehen / ob ſie alles gethan haben/</line>
        <line lrx="1088" lry="2233" ulx="192" uly="2171">nach dem geſchrey / das vor mich kom⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2322" ulx="192" uly="2212">enl iſt/ oder obs nicht alſo ſey / daß</line>
        <line lrx="1037" lry="2330" ulx="189" uly="2282">. iſſe. . .</line>
        <line lrx="1091" lry="2377" ulx="216" uly="2320">22. Und die männer wandten ihr</line>
        <line lrx="1084" lry="2428" ulx="193" uly="2371">angeſicht / und giengen gen Sodom.</line>
        <line lrx="1084" lry="2470" ulx="185" uly="2419">Aber Abraham blieb ſtehen vor dem</line>
        <line lrx="417" lry="2517" ulx="189" uly="2469">HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2570" type="textblock" ulx="185" uly="2481">
        <line lrx="1085" lry="2570" ulx="185" uly="2481">s: Und trat zu ihm / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2627" type="textblock" ulx="173" uly="2566">
        <line lrx="1084" lry="2627" ulx="173" uly="2566">Wilt du denn den gerechten mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2820" type="textblock" ulx="190" uly="2614">
        <line lrx="977" lry="2678" ulx="190" uly="2614">gottloſen umbringen? .</line>
        <line lrx="1086" lry="2766" ulx="214" uly="2664">24. Es möchten vielleicht funſgig ge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2775" ulx="191" uly="2718">rechte in der ſtadt ſeyn / wolteſt du die</line>
        <line lrx="1082" lry="2820" ulx="190" uly="2767">umbringen / und dem ort nicht verge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2900" type="textblock" ulx="177" uly="2809">
        <line lrx="1086" lry="2900" ulx="177" uly="2809">ben um funfftzig gerechter willen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3717" type="textblock" ulx="182" uly="2867">
        <line lrx="567" lry="2915" ulx="182" uly="2867">drinnen wären?</line>
        <line lrx="1083" lry="2976" ulx="221" uly="2913">25. Das ſey ferne von dir / daß du</line>
        <line lrx="1084" lry="3024" ulx="192" uly="2965">das thuſt / und tödteſt den gerechten</line>
        <line lrx="1084" lry="3072" ulx="190" uly="3014">mit dem gottloſen / daß der gerechte ſey</line>
        <line lrx="1085" lry="3126" ulx="182" uly="3063">gleich wie der gottloſe / das ſey ferne</line>
        <line lrx="1086" lry="3172" ulx="189" uly="3114">von dir / der du aller welt richter biſt/</line>
        <line lrx="820" lry="3225" ulx="191" uly="3160">du wirſt * ſo nicht richten.</line>
        <line lrx="900" lry="3274" ulx="359" uly="3214">* Pf. 7/9. Rom. 3/6.</line>
        <line lrx="1085" lry="3322" ulx="218" uly="3261">26., Der HEr:ꝛ ſprach: Finde ich *</line>
        <line lrx="1083" lry="3375" ulx="192" uly="3309">funfftzig gerechte zu Sodom in der ſtadt /</line>
        <line lrx="1080" lry="3423" ulx="192" uly="3362">ſo will ich um ihrer willen allen den</line>
        <line lrx="933" lry="3472" ulx="193" uly="3412">orten vergeben. * Amos 7/3.</line>
        <line lrx="1075" lry="3525" ulx="216" uly="3463">27. Abraham antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1077" lry="3576" ulx="188" uly="3510">Ach ſihe / ich habe mich unterwunden</line>
        <line lrx="1076" lry="3621" ulx="186" uly="3564">zu reden mit dem HErin / wiewohl ich</line>
        <line lrx="677" lry="3672" ulx="187" uly="3609">erde * und aſche bin.</line>
        <line lrx="784" lry="3717" ulx="464" uly="3665">* Sir. 10/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1076" type="textblock" ulx="1115" uly="1026">
        <line lrx="1282" lry="1076" ulx="1115" uly="1026">finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1975" type="textblock" ulx="584" uly="1925">
        <line lrx="1115" lry="1975" ulx="584" uly="1925">odom und Gomorra //</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="742" type="textblock" ulx="1124" uly="330">
        <line lrx="2027" lry="395" ulx="1151" uly="330">28. Es möchten vielleicht fünff weni⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="442" ulx="1124" uly="381">ger denn funfftzig gerechte drinnen ſeyn/</line>
        <line lrx="2030" lry="493" ulx="1124" uly="431">wolteſt du denn die gantze ſtadt verder⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="544" ulx="1125" uly="480">ben um der fünffe willen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="2028" lry="604" ulx="1124" uly="530">Finde ich drinnen fünff und viertzig /</line>
        <line lrx="1834" lry="643" ulx="1126" uly="579">ſo will ich ſie nicht verderhen.</line>
        <line lrx="2028" lry="692" ulx="1152" uly="631">29. Und er fuhr weiter mit ihm zu re⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="742" ulx="1126" uly="680">den / und ſprach: Man möchte viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="789" type="textblock" ulx="978" uly="728">
        <line lrx="2027" lry="789" ulx="978" uly="728">Moſ. leicht viertzig drinnen finden. Er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1440" type="textblock" ulx="1124" uly="777">
        <line lrx="2018" lry="839" ulx="1124" uly="777">ſprach: Ich will ihnen nichts thun um</line>
        <line lrx="1780" lry="938" ulx="1126" uly="827">viertziger Pillen⸗ ch: Züu</line>
        <line lrx="2027" lry="939" ulx="1155" uly="888">30. Ahraham ſprach: Zürne nicht/</line>
        <line lrx="2024" lry="990" ulx="1126" uly="928">HErxꝛ / daß ich noch mehr rede / man</line>
        <line lrx="2028" lry="1044" ulx="1125" uly="978">mochte vielleicht dreyſſig drinnen</line>
        <line lrx="2025" lry="1092" ulx="1265" uly="1028">„ Er aber ſprech: Finde ich</line>
        <line lrx="2028" lry="1175" ulx="1127" uly="1067">brenſſig drinnen / ſo will ich ihnen nichts</line>
        <line lrx="2027" lry="1236" ulx="1155" uly="1175">31. Und er ſprach: Ach ſihe / ich habe</line>
        <line lrx="2024" lry="1292" ulx="1126" uly="1225">mich unterwunden mit dem HErrn zu</line>
        <line lrx="2028" lry="1340" ulx="1127" uly="1276">reden/ man möchte vielleicht zwantzig</line>
        <line lrx="2027" lry="1389" ulx="1127" uly="1324">drinnen finden. Er antwortete: Ich</line>
        <line lrx="2028" lry="1440" ulx="1125" uly="1375">will ſie nicht verderben um der zwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1888" type="textblock" ulx="1120" uly="1423">
        <line lrx="1774" lry="1524" ulx="1125" uly="1423">8i3 ener ſprach: Ach zi</line>
        <line lrx="2001" lry="1535" ulx="1148" uly="1480">32. Und er ſprach: Ach zürne nicht</line>
        <line lrx="2028" lry="1588" ulx="1122" uly="1485">HErt / daß ich nur noch Anh bt⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1637" ulx="1122" uly="1573">man möchte vielleicht zehen drinnen</line>
        <line lrx="2024" lry="1688" ulx="1120" uly="1623">ſinden. Er aber ſprach: Ich will ſie</line>
        <line lrx="2001" lry="1735" ulx="1121" uly="1673">nicht verderben um der zehen willen.</line>
        <line lrx="2026" lry="1786" ulx="1150" uly="1722">33. Und der HErt gieng hin / da er</line>
        <line lrx="2026" lry="1834" ulx="1121" uly="1772">mit Abraham ausgeredet hatte / und</line>
        <line lrx="2030" lry="1888" ulx="1122" uly="1822">Abraham kehrete wieder hin an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2143" type="textblock" ulx="1122" uly="1883">
        <line lrx="1201" lry="1921" ulx="1122" uly="1883">Ort.</line>
        <line lrx="1845" lry="2029" ulx="1284" uly="1939">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="2026" lry="2084" ulx="1169" uly="2020">Lot beherberget die Engel: Sodoms</line>
        <line lrx="2039" lry="2143" ulx="1122" uly="2074">wurh und untergang: Lots ausgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3075" type="textblock" ulx="1115" uly="2123">
        <line lrx="1700" lry="2227" ulx="1123" uly="2123">und al⸗ “ “</line>
        <line lrx="2029" lry="2233" ulx="1127" uly="2163">I1. Je zween engel kamen gen So⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2299" ulx="1169" uly="2177">D dom des abends / Lot aber ſaß</line>
        <line lrx="2023" lry="2334" ulx="1331" uly="2275">zu Sodom unter dem thor.</line>
        <line lrx="2028" lry="2428" ulx="1122" uly="2316">Und da er ſie gaße unde er auf ihnen</line>
        <line lrx="1923" lry="2425" ulx="1121" uly="2380">entgegen / und hückete ſich mit ſei</line>
        <line lrx="2022" lry="2526" ulx="1120" uly="2383">angeſicht auf⸗ die Sibe en ſeinem</line>
        <line lrx="1971" lry="2527" ulx="1144" uly="2476">2. Und ſprach: Sihe /* HErꝛ/ kehr</line>
        <line lrx="1895" lry="2578" ulx="1121" uly="2475">doch ein zum hauſe eures eenel</line>
        <line lrx="2024" lry="2628" ulx="1120" uly="2564">bleibet über nacht / laſſet eure füſſe wa⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2681" ulx="1121" uly="2615">ſchen / ſo ſtehet ihr morgens früh auf⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2730" ulx="1121" uly="2666">und ziehet eure ſtraſſe. Aber ſie ſpra⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2783" ulx="1118" uly="2716">chen: Nein / ſondern wir wollen uüber</line>
        <line lrx="1926" lry="2826" ulx="1119" uly="2766">nacht auf der gaſſen bleiben.</line>
        <line lrx="1962" lry="2878" ulx="1163" uly="2816">* 1. Moſ. 18/ I1. ſeg. Hebr. 13/2.</line>
        <line lrx="2018" lry="2926" ulx="1141" uly="2866">3. Da nörhigte er ſie faſt / und ſie</line>
        <line lrx="2010" lry="2979" ulx="1115" uly="2915">kehreten zu ihm ein / und kamen in ſein</line>
        <line lrx="2019" lry="3026" ulx="1117" uly="2965">haus. Und er machte ihnen ein mahl⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3075" ulx="1117" uly="3012">und buck ungeſäuerte kuchen / und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3622" type="textblock" ulx="1111" uly="3075">
        <line lrx="1232" lry="3110" ulx="1168" uly="3075">en.</line>
        <line lrx="2028" lry="3171" ulx="1138" uly="3113">4. Aber ehe ſie ſich legten / kamen die</line>
        <line lrx="2023" lry="3224" ulx="1117" uly="3162">leute der ſtadt Sodom / und umgaben</line>
        <line lrx="2021" lry="3309" ulx="1117" uly="3215">das haus iung und alt / das gantze volck</line>
        <line lrx="1497" lry="3312" ulx="1114" uly="3265">aus allen enden.</line>
        <line lrx="2011" lry="3379" ulx="1144" uly="3315">5. Und foderten Lot / und ſprachen</line>
        <line lrx="2016" lry="3429" ulx="1114" uly="3366">zu ihm: Wo ſind die männer / die zu</line>
        <line lrx="2017" lry="3478" ulx="1116" uly="3416">dir kommen ſind dieſe nacht? Führe</line>
        <line lrx="2020" lry="3523" ulx="1114" uly="3467">ſie heraus zu uns / daß wir ſie er⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="3577" ulx="1111" uly="3521">kennen. .</line>
        <line lrx="2016" lry="3622" ulx="1139" uly="3565">6. Lot gieng heraus zu ihnen vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1173" type="textblock" ulx="1125" uly="1127">
        <line lrx="1140" lry="1170" ulx="1125" uly="1137">—</line>
        <line lrx="1169" lry="1173" ulx="1145" uly="1127">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3114" type="textblock" ulx="1115" uly="3068">
        <line lrx="1170" lry="3114" ulx="1139" uly="3068">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3789" type="textblock" ulx="1051" uly="3614">
        <line lrx="2016" lry="3719" ulx="1112" uly="3614">zur und ſchloß die thür hinter</line>
        <line lrx="2015" lry="3789" ulx="1051" uly="3703">7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3721" type="textblock" ulx="1132" uly="3669">
        <line lrx="1284" lry="3721" ulx="1132" uly="3669">hm zu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="686" lry="289" type="textblock" ulx="410" uly="216">
        <line lrx="686" lry="289" ulx="410" uly="216">16 Lot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="288" type="textblock" ulx="1123" uly="207">
        <line lrx="1544" lry="288" ulx="1123" uly="207">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="294" type="textblock" ulx="1758" uly="205">
        <line lrx="2014" lry="294" ulx="1758" uly="205">Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3251" type="textblock" ulx="384" uly="316">
        <line lrx="1307" lry="381" ulx="420" uly="316">7. Und ſprach: Ach lieben brüder / thut</line>
        <line lrx="994" lry="431" ulx="405" uly="373">nicht ſo übel. „</line>
        <line lrx="1303" lry="479" ulx="426" uly="414">8. Sihe / ich habe zwo töchter / die ha⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="530" ulx="400" uly="465">den noch keinen mann erkennet / die will</line>
        <line lrx="1304" lry="580" ulx="401" uly="514">ich heraus geben unter euch / und thut</line>
        <line lrx="1300" lry="630" ulx="400" uly="562">mit ihnen / was euch gefället / allein die⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="677" ulx="399" uly="617">ſen männern thut nichts / denn darum</line>
        <line lrx="1297" lry="729" ulx="400" uly="664">ſind ſie unter die ſchatten meines dachs</line>
        <line lrx="1179" lry="773" ulx="398" uly="730">eingegangen. =</line>
        <line lrx="1293" lry="820" ulx="413" uly="761">9. Sie aber ſprachen: Komm hieher.</line>
        <line lrx="1296" lry="888" ulx="390" uly="782">SBa ſprachen ſie: Du biſt der einige</line>
        <line lrx="1289" lry="922" ulx="393" uly="866">fremdling hie / und wilt regieren:</line>
        <line lrx="1293" lry="974" ulx="393" uly="911">Wolan wir wollen dich baß plagen</line>
        <line lrx="1298" lry="1022" ulx="393" uly="957">denn jene. Und ſie * drungen hart auf</line>
        <line lrx="1293" lry="1069" ulx="391" uly="1006">den mann Lot / und da ſie hinzu lief⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1120" ulx="390" uly="1056">fen / und wolten die thür aufbrechen/</line>
        <line lrx="1122" lry="1171" ulx="663" uly="1115">* 2. Perx. 2/ 7.</line>
        <line lrx="1290" lry="1220" ulx="424" uly="1154">10. Griffen die männer hinaus / und</line>
        <line lrx="1289" lry="1272" ulx="388" uly="1204">zogen Lot hinein zu ihnen ins haus/</line>
        <line lrx="1240" lry="1322" ulx="389" uly="1262">und ſchloſſen die thüre zu .</line>
        <line lrx="1288" lry="1370" ulx="422" uly="1289">11. Und die männer vor der thür am</line>
        <line lrx="1285" lry="1418" ulx="387" uly="1355">hauſe wurden mit * blindheit geſchla⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1466" ulx="386" uly="1405">gen / beyde klein und groß / bis ſie</line>
        <line lrx="1292" lry="1515" ulx="387" uly="1455">mübe wurden / und die thür nicht</line>
        <line lrx="1219" lry="1570" ulx="386" uly="1507">finden konnten. * Weish. 19/ 16.</line>
        <line lrx="1289" lry="1616" ulx="429" uly="1556">12. Und die männer ſprachen zu Lot:</line>
        <line lrx="1292" lry="1668" ulx="436" uly="1605">aſt du noch irgend hie einen eydam /</line>
        <line lrx="1244" lry="1714" ulx="391" uly="1656">und ſöhne und rtöchter / und wer di</line>
        <line lrx="1291" lry="1769" ulx="385" uly="1703">angehörer in der ſtadt / den führe aus</line>
        <line lrx="1124" lry="1816" ulx="384" uly="1762">Dieſer ſtätte. —. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1864" ulx="422" uly="1804">13. Denn wir werden dieſe ſtätte ver⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1907" ulx="388" uly="1852">derben / darum / daß ihr geſchrey groß</line>
        <line lrx="1294" lry="1963" ulx="391" uly="1905">iſt vor dem HErꝛn / der hat uns geſandt</line>
        <line lrx="767" lry="2015" ulx="394" uly="1956">ſie zu verderben</line>
        <line lrx="1293" lry="2066" ulx="424" uly="2002">14. Da gieng Lot hinaus / und redete</line>
        <line lrx="1292" lry="2107" ulx="392" uly="2053">mir ſeinen eydamen, die ſeine töchter</line>
        <line lrx="1292" lry="2162" ulx="391" uly="2102">nehmen ſolten: Machet euch auf/ und</line>
        <line lrx="1292" lry="2216" ulx="396" uly="2152">gehet aus dieſem ort / denn der HERNR</line>
        <line lrx="1292" lry="2265" ulx="392" uly="2203">wird dieſe ſtadt verderben. Aber es</line>
        <line lrx="1107" lry="2312" ulx="396" uly="2253">war ihnen lacherlich.</line>
        <line lrx="1290" lry="2361" ulx="423" uly="2301">15. Da nun die morgen⸗röthe auf⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2413" ulx="424" uly="2353">ieng /  hieſſen die engel den Lor ei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2461" ulx="393" uly="2399">len / und ſprachen: Mache dich auf /</line>
        <line lrx="1291" lry="2512" ulx="390" uly="2448">nimm dein weib und deine zwo töch⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2558" ulx="392" uly="2500">ter/ die vorhanden ſind / daß du nicht</line>
        <line lrx="1292" lry="2609" ulx="393" uly="2550">auch umkommeſt in der miſſethat die⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2660" ulx="392" uly="2604">ſer ſtadt.</line>
        <line lrx="1268" lry="2707" ulx="473" uly="2650">* Weish. 10/ 6. 2. Petr. 2/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1292" lry="2758" ulx="431" uly="2698">15. Da er aber verzog / ergriffen die</line>
        <line lrx="1292" lry="2806" ulx="398" uly="2746">männer ihn/ und ſein weib/ und ſeine</line>
        <line lrx="1293" lry="2898" ulx="391" uly="2796">zwo tochtern bey der hand / darum/</line>
        <line lrx="1292" lry="2909" ulx="429" uly="2846">aß der HErꝛ ſein verſchonete / und füh⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2949" ulx="395" uly="2895">reten ihn hinaus / und lieſſen ihn auſſen</line>
        <line lrx="1100" lry="3005" ulx="393" uly="2950">vor der ſtadr. .</line>
        <line lrx="1292" lry="3052" ulx="430" uly="2994">17. Und als ſie ihn hatten hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3105" ulx="398" uly="3045">bracht / ſprach er: Errette deine ſee⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3157" ulx="394" uly="3096">le / und ſihe nicht hinter dich / auch ſtehe</line>
        <line lrx="1294" lry="3208" ulx="384" uly="3144">micht in dieſer gantzen gegend / auf dem</line>
        <line lrx="1294" lry="3251" ulx="394" uly="3189">berge errette dich / daß du nicht um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3710" type="textblock" ulx="390" uly="3251">
        <line lrx="1025" lry="3303" ulx="420" uly="3251">ommeſt. .</line>
        <line lrx="1291" lry="3359" ulx="430" uly="3292">18. Aber Lot ſprach zu ihnen: Ach</line>
        <line lrx="971" lry="3407" ulx="394" uly="3348">nein / HEr /</line>
        <line lrx="1293" lry="3453" ulx="428" uly="3392">19. Sihe / dieweil dein knecht gna⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3502" ulx="397" uly="3445">de funden hat vor deinen augen / ſo</line>
        <line lrx="1291" lry="3554" ulx="395" uly="3495">wolteſt du deine barmhertzigkeit groß</line>
        <line lrx="1291" lry="3604" ulx="395" uly="3544">machen / die du an mir gerhan haſt/</line>
        <line lrx="1290" lry="3658" ulx="395" uly="3592">daß du meine ſeele bey dem leben er⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3710" ulx="390" uly="3642">Hielteſt. Ich kan mich nicht auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1659" type="textblock" ulx="1317" uly="314">
        <line lrx="2234" lry="376" ulx="1330" uly="314">berge erretten/ es möchte mich ein un⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="426" ulx="1330" uly="366">fall ankommen / daß ich ſtürbe.</line>
        <line lrx="2232" lry="475" ulx="1354" uly="416">20. Sihe / da iſt eine ſtadt nahe / dar⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="525" ulx="1328" uly="465">ein ich ſtiehen mag / und iſt klein / da⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="574" ulx="1329" uly="512">ſelbſt will ich mich erretten / iſt ſie doch</line>
        <line lrx="2225" lry="624" ulx="1327" uly="561">klein / daß meine ſeele lebendig bleibe.</line>
        <line lrx="2228" lry="675" ulx="1354" uly="613">21. Da ſprach er zu ihm: Sihe / ich</line>
        <line lrx="2231" lry="765" ulx="1325" uly="654">habe guch in dieſem ſtück dich angeſe⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="765" ulx="1324" uly="711">hen / daß ich die ſtadt nicht umkehre/</line>
        <line lrx="1971" lry="821" ulx="1325" uly="761">davon du geredt haſt.</line>
        <line lrx="2231" lry="871" ulx="1350" uly="809">22. Eile/ * und errette dich daſelbſt /</line>
        <line lrx="2225" lry="914" ulx="1324" uly="855">denn ich kan nichts thun/ bis daß du</line>
        <line lrx="2226" lry="967" ulx="1321" uly="906">hinein kommeſt. Daher iſt dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="2145" lry="1020" ulx="1320" uly="958">genennet Zoaaxr. Weish. I10/6.</line>
        <line lrx="2225" lry="1064" ulx="1344" uly="1007">23. Und die ſonne war aufgegangen</line>
        <line lrx="2175" lry="1114" ulx="1320" uly="1057">auf erdon/ da Lot gen Zoaxr einkam.</line>
        <line lrx="2222" lry="1165" ulx="1345" uly="1105">24. Da ließ * der HE RR ſchwefel</line>
        <line lrx="2222" lry="1218" ulx="1319" uly="1153">und feuer regnen von dem HErrn vom</line>
        <line lrx="2223" lry="1303" ulx="1318" uly="1197">zimmel herab auf Sodom und Go⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1299" ulx="1414" uly="1266">ra.</line>
        <line lrx="2148" lry="1328" ulx="1366" uly="1299">* S</line>
        <line lrx="2221" lry="1362" ulx="1424" uly="1301">5§. Moſ. 29/23. Eſa. 13/19. Jer. 50/</line>
        <line lrx="2221" lry="1413" ulx="1447" uly="1353">. Ezech. 16/49. 50. Hoſ. 11/ 8Z.</line>
        <line lrx="2217" lry="1460" ulx="1453" uly="1402">mos 4/1I1. Luc. 17/ 29. 2. Petr.</line>
        <line lrx="1923" lry="1517" ulx="1416" uly="1453">2/6. Epiſt. Jud. v. 7.</line>
        <line lrx="2213" lry="1565" ulx="1342" uly="1503">25. Und kehrete die ſtädte um / und</line>
        <line lrx="2223" lry="1611" ulx="1317" uly="1554">die gantze gegend / und alle einwohner</line>
        <line lrx="2221" lry="1659" ulx="1318" uly="1603">der ſtädte / und was auf dem lande ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3342" type="textblock" ulx="1317" uly="1699">
        <line lrx="2219" lry="1763" ulx="1345" uly="1699">26. * Und ſein weih ſahe hinter ſich /</line>
        <line lrx="1929" lry="1810" ulx="1317" uly="1752">und ward zur ſaltz⸗ſäule.</line>
        <line lrx="2202" lry="1856" ulx="1409" uly="1802">* Weish. 10/7. Luc. 17/ 32.</line>
        <line lrx="2201" lry="1911" ulx="1349" uly="1852">27,. Abraham aber machte ſich des mor</line>
        <line lrx="2219" lry="1955" ulx="1319" uly="1901">gens früh auf an den ort / da er geſtan⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2011" ulx="1322" uly="1951">den war vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="2220" lry="2057" ulx="1347" uly="2002">28. Und wandte ſein angeſicht gegen</line>
        <line lrx="2218" lry="2099" ulx="1319" uly="2050">Sodom und Gomorra / und alles land</line>
        <line lrx="2221" lry="2158" ulx="1321" uly="2100">der gegend / und ſchauete / und ſihe /</line>
        <line lrx="2221" lry="2206" ulx="1320" uly="2148">* da gieng ein rauch auf vom lande /</line>
        <line lrx="1901" lry="2249" ulx="1321" uly="2198">wie ein rauch vom ofen.</line>
        <line lrx="2091" lry="2310" ulx="1490" uly="2250">I. Moſ. 158/ 1v:</line>
        <line lrx="2218" lry="2349" ulx="1343" uly="2297">29. Denn da GOtt die ſtädte in der</line>
        <line lrx="2216" lry="2405" ulx="1321" uly="2347">gegend verderbete / gedachte er an</line>
        <line lrx="2217" lry="2458" ulx="1320" uly="2397">Abraham / und geleitete Lot aus den</line>
        <line lrx="2218" lry="2498" ulx="1321" uly="2446">ſtädten / die er umkehrete / darinn Lot</line>
        <line lrx="1522" lry="2543" ulx="1320" uly="2496">wohnete.</line>
        <line lrx="2219" lry="2603" ulx="1345" uly="2541">30. Und Lot zog aus Zoar / und blieb</line>
        <line lrx="2219" lry="2647" ulx="1321" uly="2594">anf dem berge mit ſeinen beyden röch⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2706" ulx="1319" uly="2644">tern / denn er furchte ſich zu Zoar zu</line>
        <line lrx="2220" lry="2756" ulx="1319" uly="2692">bleiben / und blieb alſo in einer hole</line>
        <line lrx="1961" lry="2805" ulx="1319" uly="2743">mit ſeinen beyden töchtern. „</line>
        <line lrx="2221" lry="2853" ulx="1350" uly="2793">31. Da ſprach die alteſte zu der jüng⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2904" ulx="1319" uly="2843">ſten: Unſer vater iſt alt / und iſt kein</line>
        <line lrx="2224" lry="2953" ulx="1322" uly="2894">mann mehr auf erden / der uns be⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="3002" ulx="1323" uly="2939">ſchlaffen möge nach aller welt weiſe.</line>
        <line lrx="2225" lry="3053" ulx="1349" uly="2992">32. So komim / laß uns unſerm vater</line>
        <line lrx="2226" lry="3104" ulx="1324" uly="3041">wein zu trincken geben / und * bey ihm</line>
        <line lrx="2221" lry="3143" ulx="1323" uly="3091">ſchlaffen / daß wir ſaamen von unſerm</line>
        <line lrx="2188" lry="3202" ulx="1323" uly="3141">vater erhalten. * 3. Moſ. 18/ 7.</line>
        <line lrx="2219" lry="3252" ulx="1347" uly="3191">33. Alſo gaben ſie ihrem vater wein</line>
        <line lrx="2219" lry="3303" ulx="1324" uly="3240">zu trincken in derſelden nacht. Und</line>
        <line lrx="2221" lry="3342" ulx="1326" uly="3289">die erſte gieng hinein / und legte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="1702" type="textblock" ulx="1251" uly="1652">
        <line lrx="1618" lry="1702" ulx="1251" uly="1652">ch wachſen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3640" type="textblock" ulx="1324" uly="3388">
        <line lrx="2221" lry="3445" ulx="1324" uly="3388">gewahr / da ſie ſich legte/ noch da ſie</line>
        <line lrx="2103" lry="3503" ulx="1325" uly="3435">aufſtund. . .</line>
        <line lrx="2221" lry="3547" ulx="1355" uly="3485">34. Des mergens ſprach die älteſte</line>
        <line lrx="2225" lry="3594" ulx="1327" uly="3537">zu der jüngſten: Sihe / ich habe ge⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3640" ulx="1326" uly="3588">ſtern bey meinem vater gelegen / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3739" type="textblock" ulx="1328" uly="3636">
        <line lrx="2228" lry="3698" ulx="1328" uly="3636">uns ihm dieſe nacht guch wein zu</line>
        <line lrx="2222" lry="3739" ulx="2037" uly="3686">trincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3390" type="textblock" ulx="1345" uly="3341">
        <line lrx="2244" lry="3390" ulx="1345" uly="3341">u ihrem vater / und er wards nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1636" type="textblock" ulx="2291" uly="872">
        <line lrx="2391" lry="932" ulx="2291" uly="872">e</line>
        <line lrx="2392" lry="979" ulx="2299" uly="920">e n</line>
        <line lrx="2380" lry="1034" ulx="2299" uly="984">I,</line>
        <line lrx="2387" lry="1086" ulx="2298" uly="1032">is</line>
        <line lrx="2387" lry="1126" ulx="2298" uly="1085">RNN E</line>
        <line lrx="2392" lry="1182" ulx="2307" uly="1127">NA</line>
        <line lrx="2386" lry="1229" ulx="2301" uly="1183">Alrte</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2300" uly="1331">rlet</line>
        <line lrx="2388" lry="1503" ulx="2303" uly="1431">X.</line>
        <line lrx="2392" lry="1541" ulx="2291" uly="1486">on</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2311" uly="1532">ſſete e</line>
        <line lrx="2392" lry="1636" ulx="2305" uly="1588">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2189" type="textblock" ulx="2294" uly="1685">
        <line lrx="2389" lry="1733" ulx="2311" uly="1685">hn</line>
        <line lrx="2384" lry="1832" ulx="2310" uly="1788">Gieh/</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2311" uly="1839">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2298" uly="1937">Kt</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2295" uly="1987">aen</line>
        <line lrx="2388" lry="2093" ulx="2295" uly="2037">SN/X</line>
        <line lrx="2377" lry="2138" ulx="2294" uly="2089">Wolan</line>
        <line lrx="2384" lry="2189" ulx="2294" uly="2138">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="392" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="51" lry="264" ulx="7" uly="197">19,</line>
        <line lrx="133" lry="349" ulx="0" uly="292">e nic einnn</line>
        <line lrx="129" lry="392" ulx="3" uly="303">ine nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="135" lry="458" ulx="0" uly="382">ht ſate, der</line>
        <line lrx="134" lry="504" ulx="8" uly="420">fen,</line>
        <line lrx="135" lry="561" ulx="0" uly="497">,/iiſeded</line>
        <line lrx="136" lry="609" ulx="0" uly="542">endig diete</line>
        <line lrx="136" lry="657" ulx="0" uly="595">: Sihe / 4</line>
        <line lrx="136" lry="708" ulx="11" uly="640">Nich engen</line>
        <line lrx="134" lry="755" ulx="0" uly="690">ht unkehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="137" lry="851" ulx="3" uly="789">ch daſelb⸗</line>
        <line lrx="137" lry="902" ulx="10" uly="807">e deeſ</line>
        <line lrx="138" lry="952" ulx="0" uly="892">dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="101" lry="1041" ulx="0" uly="941">u 6.</line>
        <line lrx="125" lry="1048" ulx="10" uly="1001">Nuſtegange⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1096" ulx="0" uly="1015">at us 1</line>
        <line lrx="137" lry="1148" ulx="0" uly="1087">RR ſhnefe</line>
        <line lrx="136" lry="1198" ulx="0" uly="1141">1HErn den</line>
        <line lrx="136" lry="1249" ulx="1" uly="1196">m und Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="135" lry="1397" ulx="0" uly="1341">Hoſ. 11/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1500">
        <line lrx="134" lry="1549" ulx="0" uly="1500">um / und</line>
        <line lrx="136" lry="1593" ulx="0" uly="1547">einwohne</line>
        <line lrx="135" lry="1649" ulx="0" uly="1593">m landege</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="135" lry="1747" ulx="6" uly="1688">hinter ſih</line>
        <line lrx="88" lry="1844" ulx="0" uly="1797">7/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1944" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="131" lry="1892" ulx="0" uly="1840">ch Res mer</line>
        <line lrx="134" lry="1944" ulx="2" uly="1893">da er geſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="143" lry="2051" ulx="0" uly="1976">eſicht gete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="133" lry="2089" ulx="0" uly="2040">d alles land</line>
        <line lrx="130" lry="2143" ulx="1" uly="2093">und ſihe</line>
        <line lrx="131" lry="2191" ulx="0" uly="2144">vom lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="130" lry="2340" ulx="1" uly="2290">jdte in de</line>
        <line lrx="128" lry="2391" ulx="2" uly="2343">chte er an</line>
        <line lrx="128" lry="2450" ulx="0" uly="2394">let gus den</line>
        <line lrx="128" lry="2491" ulx="12" uly="2443">darinn Len</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="126" lry="2601" ulx="0" uly="2539">und big</line>
        <line lrx="126" lry="2642" ulx="0" uly="2590">yden tich</line>
        <line lrx="125" lry="2699" ulx="0" uly="2643">u Zoar l</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2740" type="textblock" ulx="8" uly="2690">
        <line lrx="150" lry="2740" ulx="8" uly="2690">einer hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3442" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="123" lry="2848" ulx="0" uly="2786">1der jüing</line>
        <line lrx="122" lry="2890" ulx="0" uly="2839">nd iſt keſt</line>
        <line lrx="121" lry="2949" ulx="0" uly="2887">t uns l</line>
        <line lrx="103" lry="2989" ulx="3" uly="2944">ſt weiſe.</line>
        <line lrx="119" lry="3048" ulx="2" uly="2995">ſerm boſe</line>
        <line lrx="118" lry="3088" ulx="0" uly="3039"> hey ißr</line>
        <line lrx="117" lry="3139" ulx="0" uly="3091">on unſerni</line>
        <line lrx="104" lry="3196" ulx="1" uly="3149">19 /7.</line>
        <line lrx="115" lry="3237" ulx="0" uly="3194">ter weig</line>
        <line lrx="114" lry="3297" ulx="0" uly="3239">Gt. Und</line>
        <line lrx="114" lry="3346" ulx="8" uly="3289">ſegte ſich</line>
        <line lrx="113" lry="3397" ulx="0" uly="3338">1do nicht</line>
        <line lrx="112" lry="3442" ulx="0" uly="3394">ch da ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3487">
        <line lrx="110" lry="3541" ulx="3" uly="3487">ſe alteſte</line>
        <line lrx="112" lry="3591" ulx="15" uly="3542">habe ge⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3650" ulx="0" uly="3582">gen/ ſe⸗</line>
        <line lrx="111" lry="3702" ulx="19" uly="3648">vefn n</line>
        <line lrx="109" lry="3746" ulx="25" uly="3696">tkincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="271" type="textblock" ulx="296" uly="196">
        <line lrx="609" lry="271" ulx="296" uly="196">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="282" type="textblock" ulx="1006" uly="195">
        <line lrx="1205" lry="282" ulx="1006" uly="195">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="292" type="textblock" ulx="1345" uly="196">
        <line lrx="2025" lry="292" ulx="1345" uly="196">Cap. 19. 20, 21. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1241" type="textblock" ulx="183" uly="300">
        <line lrx="1093" lry="362" ulx="209" uly="300">trincken geben / daß du hinein geheſt/</line>
        <line lrx="1092" lry="404" ulx="202" uly="349">und legeſt dich zu ihm / daß wir ſaa⸗</line>
        <line lrx="945" lry="458" ulx="201" uly="401">men von unſerm vater erhalten.</line>
        <line lrx="1091" lry="507" ulx="232" uly="447">35. Alſo gaben ſie ihrem vater die</line>
        <line lrx="1089" lry="562" ulx="204" uly="456">nacht auch wein zu trincken. Und die</line>
        <line lrx="1089" lry="606" ulx="196" uly="546">jüngſte machte ſich auch auf / und legte</line>
        <line lrx="1087" lry="659" ulx="204" uly="596">ſich zu ihm / und er wards nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="700" ulx="193" uly="646">wahr / da ſie ſich legte / noch da ſie</line>
        <line lrx="977" lry="759" ulx="191" uly="690">aufſtund. . „</line>
        <line lrx="1084" lry="801" ulx="221" uly="743">36. Alſo wurden die beyde töchter</line>
        <line lrx="948" lry="853" ulx="189" uly="792">Löts ſchwanger von ihrem vater.</line>
        <line lrx="1085" lry="895" ulx="214" uly="842">37. Und die aälteſte gebahr einen ſohn/</line>
        <line lrx="1082" lry="952" ulx="188" uly="889">den hieß ſie Moab/ von dem kom⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1046" ulx="186" uly="934">went er die Moabiter / bis auf den</line>
        <line lrx="544" lry="1049" ulx="219" uly="999">eutigen tag.</line>
        <line lrx="1083" lry="1099" ulx="191" uly="1001">„38. und die jüngſte gebahr auch einen</line>
        <line lrx="1083" lry="1146" ulx="186" uly="1088">ſohn / den hieß ſie das kind Ammi /</line>
        <line lrx="1084" lry="1195" ulx="188" uly="1137">von dem kommen die kinder Ammon/</line>
        <line lrx="769" lry="1241" ulx="183" uly="1186">bis auf den heutigen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1520" type="textblock" ulx="185" uly="1257">
        <line lrx="894" lry="1336" ulx="346" uly="1257">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1080" lry="1400" ulx="230" uly="1337">Sara vor Abimelech beſchützet / und</line>
        <line lrx="418" lry="1441" ulx="187" uly="1386">beſchenckt.</line>
        <line lrx="1079" lry="1520" ulx="185" uly="1435">1.5 Braham aber zog von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2081" type="textblock" ulx="176" uly="1487">
        <line lrx="1079" lry="1546" ulx="351" uly="1487">ins land gegen mittag / und</line>
        <line lrx="1079" lry="1596" ulx="345" uly="1535">wohnete zwiſchen Kades und</line>
        <line lrx="1078" lry="1644" ulx="181" uly="1584">Sur/ und ward ein fremdling zu</line>
        <line lrx="343" lry="1679" ulx="240" uly="1643">erar.</line>
        <line lrx="1077" lry="1741" ulx="206" uly="1681">2. Und ſyrach von ſeinem weibe Sa⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1795" ulx="179" uly="1733">rah: * Es iſt meine ſchweſter.</line>
        <line lrx="1077" lry="1840" ulx="179" uly="1783">ſandte Adimelech / der könig zu Ge⸗</line>
        <line lrx="976" lry="1884" ulx="178" uly="1831">rar / nach ihr / und ließ ſie holen.</line>
        <line lrx="946" lry="1938" ulx="310" uly="1882">* 1. Moſ. 12/ 13. c. 26/ 7.</line>
        <line lrx="1073" lry="1989" ulx="205" uly="1928">3. Aber GOTT kam zu Abimelech</line>
        <line lrx="1041" lry="2039" ulx="178" uly="1975">des nachts im traum/ und ſprach 3z</line>
        <line lrx="1073" lry="2081" ulx="176" uly="2024">ihm: Sihe da / du biſt des todes / um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2185" type="textblock" ulx="176" uly="2074">
        <line lrx="1073" lry="2137" ulx="178" uly="2074">des weibes willen / das du genommen</line>
        <line lrx="1071" lry="2185" ulx="176" uly="2123">haſt / denn ſie iſt eines mannes ehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2968" type="textblock" ulx="170" uly="2186">
        <line lrx="295" lry="2221" ulx="222" uly="2186">eib.</line>
        <line lrx="1071" lry="2289" ulx="205" uly="2222">4. Abimelech aber hatte ſie nicht he⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2339" ulx="174" uly="2274">rühret / und ſprach: HErr / wilt du</line>
        <line lrx="1069" lry="2390" ulx="205" uly="2327">enn auch ein gerecht volck erwürgen?</line>
        <line lrx="1069" lry="2474" ulx="204" uly="2372">5. Hat er nicht zu mir eſaar: Sie iſt</line>
        <line lrx="1067" lry="2487" ulx="171" uly="2419">meine ſchweſter? Und ſie hat auch ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2534" ulx="173" uly="2472">ſagt: Er iſt mein bruder. Hab ich</line>
        <line lrx="1067" lry="2581" ulx="175" uly="2519">doch das gethan mit einfaltigem her⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2631" ulx="170" uly="2570">gen und unſchuldigen händen.</line>
        <line lrx="1069" lry="2683" ulx="201" uly="2620">6. Und GOTT ſprach zu ihm im</line>
        <line lrx="1071" lry="2728" ulx="173" uly="2669">traum: Ich weiß auch / daß du mit</line>
        <line lrx="1070" lry="2816" ulx="175" uly="2717">einfältigem hertzen das getan haſt /</line>
        <line lrx="1071" lry="2829" ulx="173" uly="2766">darum hab ich dich auch behütet / daß</line>
        <line lrx="1070" lry="2874" ulx="174" uly="2815">du nicht wider mich ſündigteſt / und</line>
        <line lrx="1071" lry="2968" ulx="175" uly="2862">hab dirs nicht zugegeben / daß du ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3515" type="textblock" ulx="175" uly="2913">
        <line lrx="911" lry="2978" ulx="177" uly="2913">berührete . .</line>
        <line lrx="1070" lry="3026" ulx="407" uly="2965">ib nun dem mann ſein weib</line>
        <line lrx="1069" lry="3078" ulx="403" uly="3019">denn er iſt * ein prophet / und</line>
        <line lrx="1069" lry="3121" ulx="281" uly="3061">ihn für dich bitten / ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1071" lry="3176" ulx="181" uly="3110">lebendig bleiben. Wo du aber ſie nicht</line>
        <line lrx="1069" lry="3226" ulx="175" uly="3159">wieder giebſt / ſo wiſſe / daß du des</line>
        <line lrx="1067" lry="3264" ulx="176" uly="3209">todes ſterben muſt / und alles was dein</line>
        <line lrx="946" lry="3322" ulx="176" uly="3256">iſt. * Pſ. 105/15.</line>
        <line lrx="1068" lry="3371" ulx="204" uly="3307">3. Da ſtund Abimelech des morgens</line>
        <line lrx="1069" lry="3422" ulx="177" uly="3353">früh auf / und rieff allen ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3473" ulx="176" uly="3409">ten / und ſagte ihnen dieſes alles vor</line>
        <line lrx="1068" lry="3515" ulx="176" uly="3454">ihren ohren / und die leute fürchteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3667" type="textblock" ulx="170" uly="3555">
        <line lrx="1067" lry="3612" ulx="198" uly="3555">9. Und Abimelech rieff Abraham auch/</line>
        <line lrx="1066" lry="3667" ulx="170" uly="3605">und ſprach zu ihm: Warum haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1782" type="textblock" ulx="1056" uly="1750">
        <line lrx="1078" lry="1782" ulx="1056" uly="1750">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2028" type="textblock" ulx="1047" uly="1998">
        <line lrx="1073" lry="2028" ulx="1047" uly="1998">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2427" type="textblock" ulx="1095" uly="300">
        <line lrx="1983" lry="363" ulx="1124" uly="300">uns das gethan? Und was habe ich a</line>
        <line lrx="2021" lry="419" ulx="1124" uly="317">dir geſündiget / daß du ſo eine e</line>
        <line lrx="2016" lry="467" ulx="1121" uly="400">ſünde wolteſt auf mich und mein reich</line>
        <line lrx="2020" lry="515" ulx="1123" uly="449">bringen? Du haſt mit mir gehandelt /</line>
        <line lrx="1771" lry="559" ulx="1123" uly="499">nicht wie man handeln ſoll.</line>
        <line lrx="2015" lry="617" ulx="1150" uly="551">10. Und Abimelech ſprach weiter zu</line>
        <line lrx="2016" lry="666" ulx="1119" uly="598">Abraham: Was haſt du geſehen / daß</line>
        <line lrx="1996" lry="757" ulx="1121" uly="634">du ſoſe es gerhan deß ) .</line>
        <line lrx="2016" lry="757" ulx="1151" uly="709">11. Abraham ſprach: achte / viel⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="813" ulx="1117" uly="746">leicht * iſt keine Gotresfurcht an die⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="861" ulx="1115" uly="797">ſen orten/ und werden mich um mei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="905" ulx="1115" uly="845">nes weibes willen erwürgen.</line>
        <line lrx="1924" lry="959" ulx="1310" uly="897">* 1. Moſ. 12/12. 13.</line>
        <line lrx="2012" lry="1010" ulx="1140" uly="944">12. Auch iſt ſie wahrhafftig meine</line>
        <line lrx="2012" lry="1057" ulx="1114" uly="994">ſchweſter / denn ſie iſt meines batera</line>
        <line lrx="2008" lry="1109" ulx="1113" uly="1043">tochter / aber nicht meiner mutter toch⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1149" ulx="1113" uly="1095">ter / und iſt mein weib worden.</line>
        <line lrx="2011" lry="1209" ulx="1144" uly="1142">13. Da mich aber GOTT auſſer mei⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1259" ulx="1114" uly="1193">nes vaters hauſe wandern hieß / ſprach</line>
        <line lrx="2008" lry="1305" ulx="1111" uly="1241">ich zu ihr: Die barmherstzigkeit thue an</line>
        <line lrx="2008" lry="1356" ulx="1111" uly="1290">mir / daß / wo wir hinkommen / du von</line>
        <line lrx="1875" lry="1410" ulx="1111" uly="1342">mir ſageſt / ich ſey dein bruder.</line>
        <line lrx="2028" lry="1455" ulx="1139" uly="1393">14. Da nahm Abimelech ſchaafe und</line>
        <line lrx="2006" lry="1505" ulx="1111" uly="1439">rinder / knechte und mägde / und gah</line>
        <line lrx="2008" lry="1551" ulx="1112" uly="1488">ſie Abraham / und gab ihm wieder ſein</line>
        <line lrx="1859" lry="1606" ulx="1109" uly="1539">weib Sarah.</line>
        <line lrx="2003" lry="1654" ulx="1141" uly="1591">15. Und ſprach: Sihe da / mein land</line>
        <line lrx="2003" lry="1732" ulx="1107" uly="1631">ſtehet dir offen / wohne / wo dirs wohl⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1740" ulx="1106" uly="1699">gefället. .</line>
        <line lrx="2004" lry="1798" ulx="1111" uly="1737">16. Und ſprach zu Sarah: Sihe da /</line>
        <line lrx="2001" lry="1853" ulx="1106" uly="1785">ich habe deinem bruder tauſend ſilber⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1929" ulx="1106" uly="1837">linge gegeben ſihe / das ſoll dir eine</line>
        <line lrx="2000" lry="1947" ulx="1105" uly="1885">decke der augen ſeyn / vor allen / die</line>
        <line lrx="2001" lry="1994" ulx="1104" uly="1935">bey dir ſind / und allenthalben / und</line>
        <line lrx="1579" lry="2038" ulx="1104" uly="1985">das war ihre ſtraffe.</line>
        <line lrx="2001" lry="2095" ulx="1131" uly="2034">17. Abraham aber betete zu GOtt /</line>
        <line lrx="1996" lry="2149" ulx="1103" uly="2082">da heilete GOtt Abimelech und ſein</line>
        <line lrx="1995" lry="2232" ulx="1101" uly="2134">meideund ſeine mägde / daß ſie kinder</line>
        <line lrx="1317" lry="2234" ulx="1101" uly="2193">gebahren.</line>
        <line lrx="1994" lry="2298" ulx="1130" uly="2232">18. Denn der HErꝛ hatre zuvor hart</line>
        <line lrx="1995" lry="2346" ulx="1099" uly="2280">verſchloſſen alle mütter des hauſes Abi⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2427" ulx="1095" uly="2331">melec ‚um Sarah / Abrahams weibes</line>
        <line lrx="1253" lry="2426" ulx="1137" uly="2391">illen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2533" type="textblock" ulx="1271" uly="2446">
        <line lrx="1820" lry="2533" ulx="1271" uly="2446">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3519" type="textblock" ulx="1093" uly="2526">
        <line lrx="1993" lry="2589" ulx="1161" uly="2526">Iſaacs geburt. Iſmaels ausſtoſe</line>
        <line lrx="1991" lry="2642" ulx="1095" uly="2574">ſung. Abrahams bund mit Abimelech.</line>
        <line lrx="1815" lry="2698" ulx="1095" uly="2626">Wohnung und Gottes⸗ dienſt.</line>
        <line lrx="1991" lry="2736" ulx="1103" uly="2673">1.5 1Nd der HErꝛ ſuchte heim Sa⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2792" ulx="1252" uly="2724">rah / wis er geredt hatte / und</line>
        <line lrx="1991" lry="2838" ulx="1253" uly="2775">thät mit ihr / wie er * geredt</line>
        <line lrx="1988" lry="2883" ulx="1098" uly="2822">hatte. * 1. Moſ. 17/ 16. 19. c. 18/ 10.</line>
        <line lrx="1987" lry="2942" ulx="1123" uly="2870">2. Und Sarah ward ſchwanger/ und</line>
        <line lrx="1986" lry="2986" ulx="1096" uly="2921">* gebahr Abraham einen ſohn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3030" ulx="1097" uly="2972">nem alter / um dſe zeit / die ihm GOtt</line>
        <line lrx="1983" lry="3087" ulx="1096" uly="3021">geredt hatte. * Matth. 1/2. Luc. 3/34.</line>
        <line lrx="1985" lry="3136" ulx="1143" uly="3069">Ap. Geſch.7/8. Gal. 4/22. Ebr. 11/1 1.</line>
        <line lrx="1986" lry="3179" ulx="1099" uly="3118">„3. Und Abraham hieß ſeinen ſohn / der</line>
        <line lrx="1983" lry="3232" ulx="1094" uly="3169">ihm gebohren war / Iſaac / den ihm</line>
        <line lrx="1754" lry="3280" ulx="1093" uly="3218">Sarah gebahr.</line>
        <line lrx="2001" lry="3333" ulx="1117" uly="3269">4. Und beſchnitte ihn am achten tage /</line>
        <line lrx="1792" lry="3371" ulx="1093" uly="3318">wie  ihm GOtt geboten hatte.</line>
        <line lrx="1955" lry="3427" ulx="1129" uly="3367">* I. Moſ. 17/10. II. 12. Ap. Geſ. 7/8.</line>
        <line lrx="1984" lry="3475" ulx="1097" uly="3414">5§5. Hundert jahr war Abraham alt / da</line>
        <line lrx="2001" lry="3519" ulx="1093" uly="3466">ihm ſein ſohn Iſaac geboͤhren ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3573" type="textblock" ulx="1120" uly="3516">
        <line lrx="1980" lry="3573" ulx="1120" uly="3516">6. Und Sarah ſorach: GOtt hat mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3623" type="textblock" ulx="1079" uly="3562">
        <line lrx="1979" lry="3623" ulx="1079" uly="3562">ein lachen zugericht / denn wer es hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3725" type="textblock" ulx="1089" uly="3616">
        <line lrx="1847" lry="3672" ulx="1089" uly="3616">ren wird / der wird mein lachen.</line>
        <line lrx="1980" lry="3725" ulx="1234" uly="3665">B 7. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="884" lry="340" type="textblock" ulx="407" uly="227">
        <line lrx="884" lry="340" ulx="407" uly="227">18 Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="307" type="textblock" ulx="1103" uly="225">
        <line lrx="1526" lry="307" ulx="1103" uly="225">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="307" type="textblock" ulx="1694" uly="223">
        <line lrx="2056" lry="307" ulx="1694" uly="223">Cap. 21.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="695" type="textblock" ulx="409" uly="330">
        <line lrx="1311" lry="397" ulx="436" uly="330">7. Und ſprach: Wer dürffte von</line>
        <line lrx="1309" lry="451" ulx="410" uly="381">Abraham ſagen / daß Sarah kinder ſaäu⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="499" ulx="409" uly="432">get / und hatte ihm einen ſohn geboh⸗</line>
        <line lrx="896" lry="541" ulx="413" uly="487">ren in ſeinem alter?</line>
        <line lrx="1311" lry="601" ulx="434" uly="528">8. Und das kind wuchs / und ward</line>
        <line lrx="1311" lry="639" ulx="411" uly="577">entwöhnet / und Abraham machte ein</line>
        <line lrx="1309" lry="695" ulx="411" uly="629">groß mahl am tage / da Iſaac entwöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3711" type="textblock" ulx="399" uly="690">
        <line lrx="760" lry="740" ulx="409" uly="690">net ward.</line>
        <line lrx="1310" lry="798" ulx="437" uly="727">9. Und Sarah ſahe den ſohn Hagar / der</line>
        <line lrx="1308" lry="842" ulx="409" uly="778">Egyptiſchen / den ſie Abraham gebohren</line>
        <line lrx="1257" lry="891" ulx="408" uly="833">hatte / daß er ein ſpötter war;</line>
        <line lrx="1308" lry="950" ulx="436" uly="874">10. Und ſprach zu Abraham: *Treibe</line>
        <line lrx="1307" lry="989" ulx="407" uly="928">dieſe magd aus mit ihrem ſohn / denn</line>
        <line lrx="1308" lry="1037" ulx="408" uly="977">dieſer magd ſohn ſoll nicht erben mir</line>
        <line lrx="1239" lry="1088" ulx="408" uly="1030">meinem ſohn Iſaac. * Gal. 4/30.</line>
        <line lrx="1308" lry="1139" ulx="448" uly="1073">11. Das wort gefiel Abraham ſehr</line>
        <line lrx="1144" lry="1184" ulx="409" uly="1127">übel / um ſeines ſohnes willen.</line>
        <line lrx="1280" lry="1243" ulx="437" uly="1172">12. Aber GOtt ſprach zu ihm: La</line>
        <line lrx="1283" lry="1284" ulx="406" uly="1223">dirs nicht übel gefallen des knaben</line>
        <line lrx="1283" lry="1347" ulx="405" uly="1274">und der magd halben. Alles / wa</line>
        <line lrx="960" lry="1385" ulx="405" uly="1329">dir Sarah geſagt hat /</line>
        <line lrx="1309" lry="1434" ulx="404" uly="1375">Denn in Iſaac ſoll dir der ſaame ge⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1492" ulx="408" uly="1437">nennet werden.</line>
        <line lrx="1171" lry="1535" ulx="543" uly="1474">* Röm. 9/7. Ebr. 11/18.</line>
        <line lrx="1307" lry="1633" ulx="434" uly="1521">13 Auch * will ich der magd ſohn zum</line>
        <line lrx="1308" lry="1639" ulx="403" uly="1568">volck machen / darum / daß er deines</line>
        <line lrx="672" lry="1688" ulx="399" uly="1631">ſaamens iſt.</line>
        <line lrx="1257" lry="1730" ulx="452" uly="1673">* 1. Moſ. 16/10. c. 17/20. c. 25/16.</line>
        <line lrx="1310" lry="1792" ulx="433" uly="1715">14. Da ſtund Abraham des morgens</line>
        <line lrx="1310" lry="1834" ulx="403" uly="1771">früh auf / und nahm brodt und eine</line>
        <line lrx="1309" lry="1890" ulx="403" uly="1819">flaſche mit waſſer / und legte es Ha⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1942" ulx="403" uly="1868">gar auf ihre ſchulter / und den knaben</line>
        <line lrx="1309" lry="1988" ulx="403" uly="1918">mit / und ließ ſie aus. Da zog ſie hin /</line>
        <line lrx="1307" lry="2082" ulx="401" uly="1969">o gieng in der wüſten irre bey Ber⸗</line>
        <line lrx="512" lry="2077" ulx="422" uly="2040">aba.</line>
        <line lrx="1308" lry="2175" ulx="436" uly="2066">1 . Da nun das waſſer in der flaſche</line>
        <line lrx="1308" lry="2188" ulx="403" uly="2118">aus war / warff ſie den knaben unter</line>
        <line lrx="703" lry="2232" ulx="404" uly="2178">einen baum;</line>
        <line lrx="1306" lry="2287" ulx="437" uly="2213">16. Und gieng hin / und ſetzte ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2336" ulx="404" uly="2265">gen über von ferne / eines bogenſchuſſes</line>
        <line lrx="1306" lry="2374" ulx="404" uly="2317">weit / denn ſie ſprach: Ich kan nicht zu⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2431" ulx="404" uly="2366">ſehen des knabens ſterben. Und ſie ſatz⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2479" ulx="403" uly="2416">te ſich gegen über / und hub ihre ſtimme</line>
        <line lrx="1020" lry="2532" ulx="405" uly="2477">auf / und weinete. .</line>
        <line lrx="1307" lry="2579" ulx="436" uly="2513">17. Da erhörete GOtt die ſtimme des</line>
        <line lrx="1310" lry="2630" ulx="407" uly="2564">knabens. Und der Engel GOttes rieff</line>
        <line lrx="1303" lry="2683" ulx="406" uly="2616">vom himmel der Hagar / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1302" lry="2723" ulx="406" uly="2661">ihr: Was iſt dir / Hagar? Fürchte dich</line>
        <line lrx="1302" lry="2774" ulx="405" uly="2711">nicht / denn GOtt hat erhöret die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2822" ulx="406" uly="2761">me des knabens / da er lieget.</line>
        <line lrx="1300" lry="2874" ulx="441" uly="2808">18. Stehe auf / nimm den knaben / und</line>
        <line lrx="1302" lry="2924" ulx="404" uly="2858">führe ihn an deiner hand / denn ich will</line>
        <line lrx="1115" lry="2976" ulx="407" uly="2908">ihn zum groſſen volck machen.</line>
        <line lrx="1303" lry="3026" ulx="440" uly="2956">19. Und GOtt thät ihr die augen auf /</line>
        <line lrx="1303" lry="3080" ulx="407" uly="3007">daß ſie einen waſſerbrunnen ſahe / da</line>
        <line lrx="1303" lry="3124" ulx="407" uly="3054">gieng ſie hin / und füllete die flaſche mit</line>
        <line lrx="1209" lry="3170" ulx="405" uly="3107">waſſer / und tränckete den knaben.</line>
        <line lrx="1304" lry="3224" ulx="437" uly="3156">20. Und GOtt war mit dem knaben /</line>
        <line lrx="1300" lry="3272" ulx="407" uly="3208">der wuchs / und wohnete in der wüſten/</line>
        <line lrx="1103" lry="3317" ulx="405" uly="3260">und ward ein guter ſchütze:</line>
        <line lrx="1299" lry="3373" ulx="430" uly="3305">21. Und wohnete in der wüſte Pha⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3426" ulx="407" uly="3354">ran. Und ſeine mutter nahm ihm ein</line>
        <line lrx="1282" lry="3469" ulx="405" uly="3411">weid aus Egyptenland.</line>
        <line lrx="1300" lry="3521" ulx="433" uly="3449">22. Zu derſelbigen zeit redeten Abi⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3570" ulx="405" uly="3501">melech / und Phichol / ſein feld⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3624" ulx="407" uly="3552">mann / mit Abraham / und ſprach; GOtt</line>
        <line lrx="1173" lry="3668" ulx="405" uly="3602">iſz mit dir in allem / das du thuſt.</line>
        <line lrx="1055" lry="3711" ulx="622" uly="3658">*1. Moſ. 26/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="581" type="textblock" ulx="1319" uly="321">
        <line lrx="2236" lry="388" ulx="1361" uly="321">23. So ſchwöre mir nun bey GOtt /</line>
        <line lrx="2233" lry="442" ulx="1333" uly="369">daß du mir / noch meinen kindern / noch</line>
        <line lrx="2238" lry="481" ulx="1319" uly="427">meinen neffen / keine untreu erzeigen</line>
        <line lrx="2239" lry="540" ulx="1332" uly="471">wolleſt / ſondern die barmhertzigkeit / die</line>
        <line lrx="2240" lry="581" ulx="1333" uly="521">ich an dir gerhan habe / an mir auch thuſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="637" type="textblock" ulx="1317" uly="569">
        <line lrx="2241" lry="637" ulx="1317" uly="569">und an dem lande / da du ein fremdling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1273" type="textblock" ulx="1330" uly="627">
        <line lrx="2203" lry="678" ulx="1333" uly="627">innen biſt. .</line>
        <line lrx="2240" lry="738" ulx="1355" uly="667">24. Da ſprach Abraham: Ich will</line>
        <line lrx="2080" lry="791" ulx="1331" uly="724">ſchwören. .</line>
        <line lrx="2244" lry="829" ulx="1357" uly="763">25. Und Abraham ſtraffte Abimelech</line>
        <line lrx="2239" lry="884" ulx="1331" uly="820">um des waſſer⸗ brunnens willen / den</line>
        <line lrx="2241" lry="923" ulx="1330" uly="866">Abimelechs knechte hatten mit gewalt</line>
        <line lrx="1871" lry="987" ulx="1330" uly="918">genommen. .</line>
        <line lrx="2238" lry="1032" ulx="1358" uly="963">26. Da antwortete Abimelech: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1079" ulx="1332" uly="1015">be es nicht gewußt / wer das gethan hat /</line>
        <line lrx="2239" lry="1131" ulx="1332" uly="1066">auch haſt du mirs nicht angeſagt / dazu</line>
        <line lrx="2155" lry="1175" ulx="1334" uly="1116">hab ichs nicht gehöret / denn heute.</line>
        <line lrx="2237" lry="1231" ulx="1359" uly="1161">27. Da nahm Abraham ſchaafe und</line>
        <line lrx="2235" lry="1273" ulx="1334" uly="1214">rinder / und gab ſie Abimelech / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1376" type="textblock" ulx="990" uly="1265">
        <line lrx="2237" lry="1324" ulx="1287" uly="1265">s machten beyde einen bund mit einan⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1376" ulx="990" uly="1319">dem gehorche. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2176" type="textblock" ulx="1318" uly="1333">
        <line lrx="1960" lry="1370" ulx="1364" uly="1333">er.</line>
        <line lrx="2236" lry="1431" ulx="1354" uly="1361">28. Und Abraham ſtellete dar ſieben</line>
        <line lrx="1776" lry="1474" ulx="1335" uly="1419">lämmer beſonders.</line>
        <line lrx="2238" lry="1527" ulx="1365" uly="1461">29. Da ſprach Abimelech zu Abraham?:</line>
        <line lrx="2236" lry="1570" ulx="1333" uly="1512">Was ſollen die ſieben lämmer / die du</line>
        <line lrx="2100" lry="1621" ulx="1334" uly="1563">beſonders dargeſtellet haſft? „</line>
        <line lrx="2237" lry="1676" ulx="1360" uly="1611">30. Er antwortete: Sieben lämmer</line>
        <line lrx="2237" lry="1725" ulx="1335" uly="1659">ſolt du von meiner hand nehmen / daß</line>
        <line lrx="2236" lry="1771" ulx="1337" uly="1710">ſie mir zum zeugniß ſeyn / daß ich die⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1823" ulx="1336" uly="1762">ſen brunnen gegraben habe.</line>
        <line lrx="2238" lry="1874" ulx="1362" uly="1810">31. Daher heißt die ſtätte Berſaba /</line>
        <line lrx="2234" lry="1920" ulx="1336" uly="1861">daß ſie beyde mit einander da geſchwos</line>
        <line lrx="1582" lry="1968" ulx="1335" uly="1917">ren haben.</line>
        <line lrx="2233" lry="2021" ulx="1360" uly="1957">32. Und alſo machten ſie den bund zu</line>
        <line lrx="2234" lry="2071" ulx="1318" uly="2007">Berſaba. Da machten ſich auf Abime⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2119" ulx="1337" uly="2058">lech / und Phichol / ſein feld⸗ haupt⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2176" ulx="1336" uly="2106">mann / und zogen wieder in der Phili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3651" type="textblock" ulx="1329" uly="2169">
        <line lrx="1548" lry="2214" ulx="1368" uly="2169">er land.</line>
        <line lrx="2233" lry="2272" ulx="1364" uly="2206">33. Abraham aber pflantzte bäume zu</line>
        <line lrx="2235" lry="2317" ulx="1334" uly="2258">Berſaba / und predigte daſelbſt von</line>
        <line lrx="2233" lry="2419" ulx="1334" uly="2307">de nwnen des HErm / des ewigen</line>
        <line lrx="1532" lry="2412" ulx="1431" uly="2375">ttes.</line>
        <line lrx="2233" lry="2472" ulx="1358" uly="2401">34. Und war ein fremdling in der Phi⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2522" ulx="1337" uly="2462">liſter land eine lange zeit.</line>
        <line lrx="2042" lry="2605" ulx="1502" uly="2520">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2232" lry="2667" ulx="1392" uly="2599">Iſaacs wunderſame aufopfferung.</line>
        <line lrx="1971" lry="2713" ulx="1332" uly="2654">GSttres ſchöne verheiſſung.</line>
        <line lrx="2232" lry="2755" ulx="1338" uly="2702">I. Ach dieſen geſchichten * ver⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2831" ulx="1384" uly="2720">N ſuchte GOtt Abraham / und</line>
        <line lrx="2233" lry="2861" ulx="1527" uly="2800">ſprach zu ihm: Abraham. Und</line>
        <line lrx="1977" lry="2912" ulx="1331" uly="2852">er antwortete: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="2150" lry="2958" ulx="1395" uly="2900">* Judith 8/18. 19. Ebr. 11/ 17.</line>
        <line lrx="2233" lry="3012" ulx="1355" uly="2949">2. Und er ſprach: Nimm Iſaac / deinen</line>
        <line lrx="2234" lry="3062" ulx="1332" uly="2998">einigen ſohn / den du lieb haſt / und ge⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3114" ulx="1331" uly="3043">he hin in das land Morija / und opffere</line>
        <line lrx="2231" lry="3156" ulx="1331" uly="3095">ihn daſelbſt zum brand⸗opffer auf ei⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3204" ulx="1330" uly="3146">nem berge / den ich dir ſagen werde.</line>
        <line lrx="2230" lry="3261" ulx="1355" uly="3190">3. Da ſtund Abraham des morgens</line>
        <line lrx="2230" lry="3309" ulx="1330" uly="3243">früh auf / und gürtete ſeinen eſel / und</line>
        <line lrx="2230" lry="3349" ulx="1329" uly="3292">nahm mit ſich zween knaben / und ſei⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3398" ulx="1330" uly="3341">nen ſohn Iſaac / und ſpaltete holtz zum</line>
        <line lrx="2229" lry="3450" ulx="1331" uly="3392">brand⸗opffer / machte ſich auf / und gieng</line>
        <line lrx="2230" lry="3498" ulx="1332" uly="3442">hin an den ort / davon ihm GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="3554" ulx="1330" uly="3499">ſagt hatte.</line>
        <line lrx="2230" lry="3600" ulx="1357" uly="3535">4. Am dritten tage hub Abraham ſei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3651" ulx="1331" uly="3591">ne augen auf / und ſahe die ſtätte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3743" type="textblock" ulx="1332" uly="3648">
        <line lrx="1511" lry="3699" ulx="1332" uly="3648">ferne.</line>
        <line lrx="2223" lry="3743" ulx="2060" uly="3683">5§. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2564" type="textblock" ulx="2302" uly="2258">
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2307" uly="2258">Korſine</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2306" uly="2311">gluſmm</line>
        <line lrx="2391" lry="2414" ulx="2306" uly="2363">ferſan</line>
        <line lrx="2389" lry="2460" ulx="2304" uly="2412">ſſaaſn.</line>
        <line lrx="2389" lry="2520" ulx="2302" uly="2461">hegen</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2302" uly="2512">ſ Hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2620" type="textblock" ulx="2302" uly="2563">
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2302" uly="2563">gten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="122" lry="300" ulx="0" uly="275">—</line>
        <line lrx="128" lry="349" ulx="0" uly="289">ben</line>
        <line lrx="128" lry="406" ulx="0" uly="340">indemn/ nan</line>
        <line lrx="131" lry="457" ulx="0" uly="398">ten tteigen</line>
        <line lrx="132" lry="499" ulx="0" uly="445">ttigeir/Die</line>
        <line lrx="143" lry="559" ulx="0" uly="495">Lauchtuſ/</line>
        <line lrx="134" lry="606" ulx="3" uly="544">nfrendine</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="699" type="textblock" ulx="8" uly="644">
        <line lrx="134" lry="699" ulx="8" uly="644"> N l</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="897" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="135" lry="799" ulx="5" uly="741">Abimelech</line>
        <line lrx="136" lry="850" ulx="4" uly="793">llen / dem</line>
        <line lrx="136" lry="897" ulx="0" uly="850">nit gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="137" lry="995" ulx="0" uly="938">ch: Ich hen</line>
        <line lrx="137" lry="1045" ulx="0" uly="989">gehen hat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="136" lry="1192" ulx="9" uly="1140">ſchagfe uſſ</line>
        <line lrx="136" lry="1251" ulx="0" uly="1191">elech / uft</line>
        <line lrx="136" lry="1292" ulx="0" uly="1251">ſt einenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1393" type="textblock" ulx="1" uly="1340">
        <line lrx="136" lry="1393" ulx="1" uly="1340">e dar ſeehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="137" lry="1503" ulx="1" uly="1442">u Abrahan</line>
        <line lrx="137" lry="1549" ulx="0" uly="1494">ner / die l</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="136" lry="1652" ulx="0" uly="1576">zen limnt</line>
        <line lrx="136" lry="1701" ulx="0" uly="1643">ebmen / dil</line>
        <line lrx="136" lry="1744" ulx="5" uly="1691">daß ich Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="136" lry="1841" ulx="0" uly="1774"> Berſaht</line>
        <line lrx="136" lry="1896" ulx="7" uly="1843">da eſchtwt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="135" lry="1998" ulx="0" uly="1939">den hund n</line>
        <line lrx="135" lry="2041" ulx="0" uly="1990">)auf Abine</line>
        <line lrx="135" lry="2098" ulx="4" uly="2041">felde hauſe</line>
        <line lrx="134" lry="2141" ulx="0" uly="2090"> der Phl</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="132" lry="2241" ulx="0" uly="2189">e bäume ,</line>
        <line lrx="132" lry="2298" ulx="0" uly="2242">aſelbſt hil</line>
        <line lrx="132" lry="2342" ulx="0" uly="2292">des ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="132" lry="2445" ulx="0" uly="2385">in der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="45" lry="2577" ulx="0" uly="2507">el.</line>
        <line lrx="127" lry="2645" ulx="0" uly="2586">fopfferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="129" lry="2738" ulx="0" uly="2676">den  be⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2792" ulx="0" uly="2734">ham / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3489" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="99" lry="2942" ulx="7" uly="2898">11/17,</line>
        <line lrx="125" lry="2987" ulx="0" uly="2940">gac / defnen</line>
        <line lrx="124" lry="3043" ulx="0" uly="2986">ſt / und</line>
        <line lrx="124" lry="3089" ulx="9" uly="3029">undopftt</line>
        <line lrx="123" lry="3143" ulx="2" uly="3083">ſer auf e</line>
        <line lrx="122" lry="3236" ulx="0" uly="3175"> morgent</line>
        <line lrx="121" lry="3291" ulx="0" uly="3228">eſel / un</line>
        <line lrx="121" lry="3336" ulx="5" uly="3281">und ſei</line>
        <line lrx="120" lry="3389" ulx="0" uly="3335">holtz zun</line>
        <line lrx="119" lry="3434" ulx="8" uly="3382">und gleng</line>
        <line lrx="119" lry="3489" ulx="8" uly="3437">GOtt e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3643" type="textblock" ulx="0" uly="3521">
        <line lrx="117" lry="3595" ulx="0" uly="3521">ahan ſe</line>
        <line lrx="118" lry="3643" ulx="0" uly="3583">ſtänte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3740" type="textblock" ulx="30" uly="3660">
        <line lrx="115" lry="3740" ulx="30" uly="3660"> Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="288" type="textblock" ulx="310" uly="206">
        <line lrx="623" lry="288" ulx="310" uly="206">Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="287" type="textblock" ulx="994" uly="204">
        <line lrx="1193" lry="287" ulx="994" uly="204">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="306" type="textblock" ulx="1389" uly="208">
        <line lrx="2052" lry="306" ulx="1389" uly="208">Cap. 22. 23. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1077" type="textblock" ulx="204" uly="307">
        <line lrx="1109" lry="369" ulx="249" uly="307">5. Und ſprach zu ſeinen knaben: Blei⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="409" ulx="215" uly="360">bet ihr hie mit dem eſel / ich und der</line>
        <line lrx="1108" lry="468" ulx="213" uly="407">fnabe wollen dorthin gehen / und wenn</line>
        <line lrx="1105" lry="510" ulx="214" uly="456">wir angebetet haben / wollen wir wie⸗</line>
        <line lrx="698" lry="561" ulx="213" uly="506">der zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1104" lry="618" ulx="241" uly="555">6. Und Abraham nahm das holtz zum</line>
        <line lrx="1104" lry="662" ulx="211" uly="602">brand⸗opffer / und legets auf ſeinen</line>
        <line lrx="1103" lry="717" ulx="213" uly="655">ſohn Iſaac / er aber nahm das feuer</line>
        <line lrx="1101" lry="762" ulx="210" uly="703">und meſſer in ſeine hand / und gien⸗</line>
        <line lrx="860" lry="813" ulx="208" uly="751">gen die beyde miteinander.</line>
        <line lrx="1101" lry="860" ulx="237" uly="802">„. Da ſprach Iſaac zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="1100" lry="910" ulx="205" uly="852">Abraham: Mein vater. Abraham ant⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="959" ulx="206" uly="901">wortete: Hie bin ich / mein ſohn. Und</line>
        <line lrx="1098" lry="1009" ulx="208" uly="951">er ſprach: Sihe / hier iſt feuer und</line>
        <line lrx="1096" lry="1077" ulx="204" uly="997">holtz wo iſt aber das ſchaaf zum brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3630" type="textblock" ulx="178" uly="1060">
        <line lrx="357" lry="1098" ulx="201" uly="1060">opffer?</line>
        <line lrx="1097" lry="1157" ulx="228" uly="1064">A Abraham antwortete: Mein ſohn /</line>
        <line lrx="1093" lry="1208" ulx="199" uly="1148">GOtt wird ihm erſehen ein ſchaaf zum</line>
        <line lrx="1093" lry="1260" ulx="200" uly="1196">drand⸗opffer. Und giengen die beyde</line>
        <line lrx="1072" lry="1308" ulx="198" uly="1248">mit einander. . „</line>
        <line lrx="1093" lry="1348" ulx="228" uly="1296">9. Und als ſie kamen an die ſtätte / die</line>
        <line lrx="1091" lry="1396" ulx="198" uly="1345">ihm OOtt ſagte / bauete Abraham da⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1454" ulx="197" uly="1394">ſelbſt einen altar / und legte das holtz</line>
        <line lrx="1088" lry="1502" ulx="197" uly="1443">drauf / und band ſeinen ſohn Iſaac / leg⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1554" ulx="194" uly="1493">te ihn auf den altar oben auf das holtz/</line>
        <line lrx="1086" lry="1603" ulx="224" uly="1541">10. Und * reckte ſeine hand aus / und</line>
        <line lrx="1086" lry="1646" ulx="195" uly="1592">faſſete das meſſer / daß er ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="852" lry="1701" ulx="196" uly="1644">ſchlachrte. * Jac. 2/ 21.</line>
        <line lrx="1084" lry="1751" ulx="228" uly="1689">11. Da rieff ihm der engel des HErꝛn</line>
        <line lrx="1085" lry="1803" ulx="193" uly="1742">vom himmel / und ſprach: Abraham/</line>
        <line lrx="1083" lry="1852" ulx="193" uly="1791">Abraham. Er antwortete: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1086" lry="1904" ulx="222" uly="1842">12. Er ſprach: Lege deine hand nicht</line>
        <line lrx="1084" lry="1948" ulx="194" uly="1891">an den knaben / und thue ihm nichts:</line>
        <line lrx="1085" lry="2002" ulx="191" uly="1939">Denn nun weiß ich / daß du GOtt</line>
        <line lrx="1082" lry="2052" ulx="191" uly="1989">fürchteſt / und haſt deines * einigen</line>
        <line lrx="1079" lry="2099" ulx="192" uly="2040">ſohns nicht verſchonet / um meinet⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2144" ulx="234" uly="2091">illen. * Röm. 8/ 32.</line>
        <line lrx="1084" lry="2204" ulx="217" uly="2136">13. Da hub Abraham ſeine augen auf/</line>
        <line lrx="1080" lry="2251" ulx="191" uly="2187">und ſahe einen widder hinter ihm in</line>
        <line lrx="1081" lry="2299" ulx="191" uly="2236">der hecken mit ſeinen hörnern hangen/</line>
        <line lrx="1079" lry="2345" ulx="191" uly="2288">und gieng hin / und nahm den widder/</line>
        <line lrx="1082" lry="2397" ulx="191" uly="2335">und opfferte ihn zum brand⸗opffer / an</line>
        <line lrx="875" lry="2449" ulx="188" uly="2386">ſeines ſohnes ſtatt. „</line>
        <line lrx="1080" lry="2492" ulx="216" uly="2433">14. Und Abrahgm hieß die ſtätte: Der</line>
        <line lrx="1078" lry="2541" ulx="188" uly="2483">HErꝛ ſiehet. Daher man noch heuti⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2594" ulx="188" uly="2532">ges tages ſaget: Auf dem berge / da der</line>
        <line lrx="1027" lry="2645" ulx="191" uly="2584">HErꝛ ſiehet. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2690" ulx="215" uly="2632">15. Und der engel des HErꝛn rieff</line>
        <line lrx="936" lry="2731" ulx="186" uly="2682">Abraham abermal vom himmel/</line>
        <line lrx="1079" lry="2785" ulx="215" uly="2731">16. Und ſprach: * Ich habe bey mir</line>
        <line lrx="1077" lry="2876" ulx="184" uly="2780">ſeg geſchworen / ſpricht der HErꝛ:</line>
        <line lrx="1078" lry="2889" ulx="217" uly="2829">ieweil du ſolches gethan haſt / und haſt</line>
        <line lrx="1041" lry="2939" ulx="186" uly="2881">deines einigen ſohns nicht verſchonet/</line>
        <line lrx="1074" lry="2982" ulx="232" uly="2930">* Pſ. 105/ 9. Sir. 44/ 22. 1. Macc.</line>
        <line lrx="1018" lry="3039" ulx="285" uly="2980">5/52. Luc. 1/73. Hebr. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1074" lry="3090" ulx="241" uly="3028">7. Daß ich deinen ſaamen ſeegnen</line>
        <line lrx="1072" lry="3130" ulx="185" uly="3079">und mehren will / wie die ſterne am</line>
        <line lrx="1071" lry="3187" ulx="185" uly="3126">himmel / und wie den ſand am ufer des</line>
        <line lrx="1072" lry="3237" ulx="184" uly="3177">meers / und dein ſaame ſoll beſitzen die</line>
        <line lrx="633" lry="3277" ulx="186" uly="3225">thore ſeiner feinde.</line>
        <line lrx="1070" lry="3335" ulx="215" uly="3275">18. Und * durch deinen ſaamen ſollen</line>
        <line lrx="1069" lry="3387" ulx="183" uly="3324">alle völcker auf erden geſeegnet wer⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3429" ulx="181" uly="3374">den. Darum / daß du meiner ſtimme</line>
        <line lrx="1068" lry="3480" ulx="178" uly="3423">gehorchet haſt. * 1. Moſ. 12/3. c. 18/18.</line>
        <line lrx="1068" lry="3534" ulx="233" uly="3475">c. 26/ 4. 5. Ap. Geſch. 3/25. Gal. 3/8.</line>
        <line lrx="902" lry="3586" ulx="228" uly="3523">Sir. 44/24. ,</line>
        <line lrx="1068" lry="3630" ulx="210" uly="3538">19. Alſo lehrete Abraham wieder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1688" type="textblock" ulx="275" uly="1642">
        <line lrx="296" lry="1688" ulx="275" uly="1656">☚</line>
        <line lrx="324" lry="1687" ulx="300" uly="1642">☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3680" type="textblock" ulx="172" uly="3614">
        <line lrx="1067" lry="3680" ulx="172" uly="3614">ſeinen fnaben / und machten ſich auf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1213" type="textblock" ulx="1118" uly="309">
        <line lrx="2039" lry="372" ulx="1118" uly="309">und zogen mit einander gen Berfabas</line>
        <line lrx="2032" lry="424" ulx="1118" uly="361">und wohnete daſelbſt.</line>
        <line lrx="2037" lry="472" ulx="1159" uly="411">20. Nach dieſen geſchichten begab ſichs/</line>
        <line lrx="2029" lry="520" ulx="1132" uly="458">datz Abraham angeſagt ward: Sihe/</line>
        <line lrx="2030" lry="570" ulx="1129" uly="509">Milca hat auch kinder gebohren dei⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="667" ulx="1129" uly="554">nem hruder RNahot / ſtgeboh</line>
        <line lrx="2028" lry="666" ulx="1151" uly="614">21. Nemli den * erſtgebohrnen /</line>
        <line lrx="2028" lry="719" ulx="1128" uly="622">und Bus/ feinen bruder / und Kemuel/</line>
        <line lrx="1806" lry="768" ulx="1128" uly="710">von dem die Syrer kommen/</line>
        <line lrx="1824" lry="816" ulx="1312" uly="758">*„Hiob 1/ I. c. 32/2.</line>
        <line lrx="2030" lry="864" ulx="1151" uly="808">22. Und Cheſed / und Haſo / und</line>
        <line lrx="2008" lry="913" ulx="1125" uly="855">Pildas / und Jedlaph / und Bethuel.</line>
        <line lrx="2024" lry="1006" ulx="1150" uly="907">3¾ Bethuel aber gere Rebecca.</line>
        <line lrx="2023" lry="1014" ulx="1124" uly="952">Dieſe achte gebahr Milca dem Na⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1064" ulx="1126" uly="1003">hor / Abrahams bruder. L</line>
        <line lrx="2031" lry="1112" ulx="1157" uly="1055">24. Und ſein kebsweib mit namen</line>
        <line lrx="2026" lry="1160" ulx="1124" uly="1103">Rehuma / gebahr auch / nemlich den</line>
        <line lrx="2024" lry="1213" ulx="1125" uly="1151">Thebah / Gaham / Thaas und Maacha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1308" type="textblock" ulx="1304" uly="1225">
        <line lrx="1858" lry="1308" ulx="1304" uly="1225">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3584" type="textblock" ulx="1102" uly="1306">
        <line lrx="1839" lry="1363" ulx="1293" uly="1306">Sargh ende und grab.</line>
        <line lrx="2018" lry="1414" ulx="1123" uly="1355">1. £R Arah war hundert ſieben und</line>
        <line lrx="1748" lry="1466" ulx="1333" uly="1403">zwantzig jahr alt/</line>
        <line lrx="2022" lry="1520" ulx="1313" uly="1455">2. Und ſtarb in der haupt⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1560" ulx="1118" uly="1498">ſtadt / die da heißt Hebron / im lande</line>
        <line lrx="2019" lry="1615" ulx="1119" uly="1550">Canaan. Da kam Abraham / daß er</line>
        <line lrx="2018" lry="1652" ulx="1119" uly="1600">ſie klagete und beweinete.</line>
        <line lrx="2020" lry="1715" ulx="1142" uly="1650">3. Darnach ſtund er auf von ſeiner</line>
        <line lrx="2015" lry="1769" ulx="1118" uly="1698">leiche / und redere mit den kindern Heth/</line>
        <line lrx="1442" lry="1810" ulx="1117" uly="1748">und ſprach:</line>
        <line lrx="2015" lry="1862" ulx="1139" uly="1797">4. Ich bin ein *fremder und einwoh⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1915" ulx="1116" uly="1849">nex bey euch / gebet mir ein erb⸗be⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1963" ulx="1115" uly="1896">gräbniß bey euch / daß ich meinen tod⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2007" ulx="1116" uly="1947">ten begrabe / der vor mir ligt.</line>
        <line lrx="2014" lry="2066" ulx="1326" uly="1997">* Ap. Geſch. 7/ 2. §. .</line>
        <line lrx="2012" lry="2112" ulx="1144" uly="2043">5. Da antworteten Abraham die kin⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2157" ulx="1116" uly="2095">der Heth / und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="2014" lry="2206" ulx="1137" uly="2146">6. Höre uns / lieber herꝛ / du biſt ein</line>
        <line lrx="2011" lry="2259" ulx="1116" uly="2196">fürſt GOttes unter uns / begrabr dei⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2309" ulx="1114" uly="2245">nen todten in unſern ehrlichſten grä⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2398" ulx="1114" uly="2290">bern / kein ngnſch ſoll dir unter uns</line>
        <line lrx="2011" lry="2405" ulx="1112" uly="2345">wehren / daß du in ſeinem grabe nicht</line>
        <line lrx="1673" lry="2443" ulx="1113" uly="2393">begrabeſt deinen todten.</line>
        <line lrx="2006" lry="2499" ulx="1138" uly="2442">7. Da ſtund Abraham auf / und bück⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2548" ulx="1110" uly="2490">te ſich vor dem volck des landes / nem⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="2604" ulx="1111" uly="2537">lich vor den kindern Heth.</line>
        <line lrx="2005" lry="2653" ulx="1133" uly="2591">8. Und er redete mit ihnen / und</line>
        <line lrx="2001" lry="2702" ulx="1108" uly="2631">ſprach: Gefället es euch / daß ich mei⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2753" ulx="1111" uly="2690">nen rodten / der vor mir ligt / begra⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2800" ulx="1111" uly="2737">be / ſo höret mich / und bittet für mich</line>
        <line lrx="1870" lry="2851" ulx="1109" uly="2785">gegen Ephron / dem ſohne Zoar /</line>
        <line lrx="2039" lry="2900" ulx="1131" uly="2835">9. Daß er mir gebe ſeine zwiefache ho⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2942" ulx="1109" uly="2885">le / die er hat am ende ſeines ackers / er</line>
        <line lrx="1995" lry="2996" ulx="1107" uly="2936">gebe ſie mir um geld / ſo viel ſie werth</line>
        <line lrx="1941" lry="3046" ulx="1106" uly="2988">iſt / unter euch zum erb⸗begrabniß.</line>
        <line lrx="1991" lry="3094" ulx="1129" uly="3033">10. Denn Ephron wohnete unter den</line>
        <line lrx="1999" lry="3140" ulx="1105" uly="3083">kindern Heth. Da antwortete Ephron/</line>
        <line lrx="1994" lry="3200" ulx="1105" uly="3134">der Hethiter / Abraham / daß zuhöͤreten</line>
        <line lrx="1999" lry="3245" ulx="1105" uly="3183">die kinder Heth / vor allen / die zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3292" ulx="1104" uly="3235">ner ſtabt⸗thor aus⸗ und eingiengen/</line>
        <line lrx="1949" lry="3348" ulx="1103" uly="3282">und ſprach .</line>
        <line lrx="1996" lry="3392" ulx="1131" uly="3333">11. Nein / mein herr/ ſondern höre</line>
        <line lrx="1991" lry="3447" ulx="1102" uly="3380">mir zu: Ich ſchencke dir den acker / und</line>
        <line lrx="1996" lry="3493" ulx="1104" uly="3432">die höle drinnen varzu / und übergebe</line>
        <line lrx="1988" lry="3541" ulx="1104" uly="3481">dirs vor den angen der kinder meines</line>
        <line lrx="1973" lry="3584" ulx="1104" uly="3529">volcks / zu begraben deinen todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3749" type="textblock" ulx="1103" uly="3578">
        <line lrx="1734" lry="3631" ulx="1135" uly="3578">12. Da bückte ſich Abraha</line>
        <line lrx="1999" lry="3688" ulx="1103" uly="3586">volck des landes/ ham vor dem</line>
        <line lrx="1995" lry="3749" ulx="1246" uly="3679">B 2 13. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="853" lry="314" type="textblock" ulx="376" uly="230">
        <line lrx="853" lry="314" ulx="376" uly="230">20 Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="304" type="textblock" ulx="1095" uly="223">
        <line lrx="1510" lry="304" ulx="1095" uly="223">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="304" type="textblock" ulx="1674" uly="220">
        <line lrx="2036" lry="304" ulx="1674" uly="220">Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="344" type="textblock" ulx="382" uly="336">
        <line lrx="496" lry="344" ulx="382" uly="336">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="645" type="textblock" ulx="373" uly="333">
        <line lrx="1268" lry="401" ulx="404" uly="333">13. Und redete mit Ephron / daß zu⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="447" ulx="375" uly="384">Hörete das volck des landes / und ſprach:</line>
        <line lrx="1268" lry="494" ulx="374" uly="433">Wilt du mir ihn laſſen / ſo bitte ich / nim̃</line>
        <line lrx="1269" lry="545" ulx="373" uly="482">von mir das geld für den acker / das ich</line>
        <line lrx="1269" lry="645" ulx="375" uly="531">di ede ſo will ich meinen todten da⸗</line>
        <line lrx="523" lry="638" ulx="396" uly="603">elbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2023" type="textblock" ulx="373" uly="586">
        <line lrx="733" lry="633" ulx="545" uly="586">egraben.</line>
        <line lrx="1269" lry="695" ulx="387" uly="600">14. Pehron antwortete Abraham / und</line>
        <line lrx="1098" lry="746" ulx="373" uly="686">ſprach zu ihn;.</line>
        <line lrx="1271" lry="796" ulx="409" uly="727">15. Mein herꝛ / höre doch mich / das</line>
        <line lrx="1273" lry="841" ulx="375" uly="776">feld iſt vier hundert ſeckel ſilhers werth/</line>
        <line lrx="1273" lry="887" ulx="376" uly="824">was iſt aber das zwiſchen mir und dir?</line>
        <line lrx="1037" lry="938" ulx="376" uly="881">Begrabe nur deinen todten.</line>
        <line lrx="1272" lry="991" ulx="394" uly="926">16. Abraham gehorchte Ephron / und</line>
        <line lrx="1274" lry="1073" ulx="380" uly="976">wug ihm das geld dar / das er geſagt</line>
        <line lrx="1275" lry="1086" ulx="375" uly="1024">harte / daß zuhöreten die kinder Heth/</line>
        <line lrx="1274" lry="1137" ulx="376" uly="1072">nemlich pier hundert ſeckel ſilbers / das</line>
        <line lrx="1215" lry="1184" ulx="376" uly="1124">im kauff gang und gäbe war.</line>
        <line lrx="1276" lry="1236" ulx="409" uly="1172">17. Alſo ward* Ephrons acker / darinn</line>
        <line lrx="1277" lry="1283" ulx="377" uly="1222">die zwiefache höle iſt / gegen Mamre</line>
        <line lrx="1275" lry="1333" ulx="376" uly="1271">über / Abraham zum eigen gut beſtät⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1388" ulx="378" uly="1322">tiget / mit der hoͤle darinnen / und mit</line>
        <line lrx="1194" lry="1480" ulx="378" uly="1365">allen daäuinen asg den acket. umher.</line>
        <line lrx="1275" lry="1534" ulx="405" uly="1467">18. Daß die kinder Heth zuſahen / und</line>
        <line lrx="1276" lry="1584" ulx="380" uly="1517">alle / die zu ſeiner ſtadt⸗thor aus⸗ und</line>
        <line lrx="645" lry="1630" ulx="378" uly="1579">eingiengen.</line>
        <line lrx="1277" lry="1683" ulx="410" uly="1617">19. Darnach * begrub Abraham Sa⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1734" ulx="382" uly="1641">xab, ſein weib / in der höͤle des ackers/</line>
        <line lrx="1254" lry="1780" ulx="380" uly="1716">die zwie fach iſt / gegen Mamre über / da</line>
        <line lrx="1083" lry="1833" ulx="378" uly="1770">iſt Hebron / im lande Canaan.</line>
        <line lrx="1062" lry="1879" ulx="595" uly="1821">*I. Moſ. 25 /9. 10.</line>
        <line lrx="1279" lry="1932" ulx="407" uly="1861">20. Alſo ward beſtättiget der acker</line>
        <line lrx="1279" lry="1981" ulx="379" uly="1915">und die höle darinnen / Abraham zum</line>
        <line lrx="1279" lry="2023" ulx="377" uly="1961">erd⸗ begrabniß / von den kindern Heth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2121" type="textblock" ulx="555" uly="2037">
        <line lrx="1098" lry="2121" ulx="555" uly="2037">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2301" type="textblock" ulx="382" uly="2118">
        <line lrx="1230" lry="2180" ulx="422" uly="2118">Iſaaes verheurathung an Rebecea.</line>
        <line lrx="1280" lry="2301" ulx="382" uly="2170">A agkr war alt und wohl be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="688" type="textblock" ulx="496" uly="641">
        <line lrx="523" lry="688" ulx="496" uly="641">(R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2479" type="textblock" ulx="382" uly="2216">
        <line lrx="1281" lry="2276" ulx="553" uly="2216">taget / und der HEr: hatte ihn</line>
        <line lrx="1089" lry="2329" ulx="547" uly="2269">geſeegnet allenthalben;</line>
        <line lrx="1282" lry="2376" ulx="406" uly="2315">2. Und ſprach zu ſeinem älteſten knecht</line>
        <line lrx="1281" lry="2422" ulx="382" uly="2366">ſeines hauſes / der allen ſeinen gütern</line>
        <line lrx="1284" lry="2479" ulx="382" uly="2415">vorſtund: Lege deine hand unter meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2795" type="textblock" ulx="383" uly="2479">
        <line lrx="538" lry="2515" ulx="418" uly="2479">üffte.</line>
        <line lrx="1286" lry="2575" ulx="415" uly="2511">3. Und ſchwöre mir bey dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1286" lry="2616" ulx="387" uly="2563">dem GOtt des himmels und der erden /</line>
        <line lrx="1280" lry="2675" ulx="383" uly="2611">daß du meinem ſohne kein weib neh⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2723" ulx="385" uly="2660">meſt von den toͤchtern der Cananiter / un⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2795" ulx="386" uly="2712">ter welchen ich wohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2965" type="textblock" ulx="386" uly="2764">
        <line lrx="1017" lry="2810" ulx="676" uly="2764">I. Moſ. 28 /r.</line>
        <line lrx="1285" lry="2865" ulx="415" uly="2805">4. Sondern daß du zieheſt in mein</line>
        <line lrx="1284" lry="2914" ulx="386" uly="2856">vaterland / und zu meiner freund⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2965" ulx="386" uly="2907">ſchafft / und nehmeſt meinem ſohn Iſaae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3157" type="textblock" ulx="386" uly="2964">
        <line lrx="595" lry="3010" ulx="386" uly="2964">ein weib.</line>
        <line lrx="1284" lry="3070" ulx="415" uly="3004">5. Der knecht ſprach: Wie / wenn</line>
        <line lrx="1284" lry="3157" ulx="388" uly="3055">das weib mir nicht wolte folgen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3162" type="textblock" ulx="421" uly="3103">
        <line lrx="1281" lry="3162" ulx="421" uly="3103">iß land / ſoll ich denn deinen ſohn wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3213" type="textblock" ulx="386" uly="3152">
        <line lrx="1396" lry="3213" ulx="386" uly="3152">der dringen in jenes land / daraus du ge⸗ cken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3709" type="textblock" ulx="351" uly="3222">
        <line lrx="645" lry="3264" ulx="412" uly="3222">ogen biſt?</line>
        <line lrx="1282" lry="3310" ulx="414" uly="3251">6. Abraham ſprach zu ihm: Da hü⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3368" ulx="387" uly="3302">te dich vor / daß du meinen ſohn nicht</line>
        <line lrx="1221" lry="3410" ulx="389" uly="3356">wieder dahin bringeſt. .</line>
        <line lrx="1284" lry="3465" ulx="411" uly="3401">7. Der HErr / der GOtt des him⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3509" ulx="388" uly="3451">mels / der mich von meines vaters hau⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3562" ulx="410" uly="3504">e genommen hat / und von meiner</line>
        <line lrx="1282" lry="3606" ulx="422" uly="3553">eimat / der mir geredt hat / und mix</line>
        <line lrx="1251" lry="3662" ulx="351" uly="3598">auch geſchworen hat / und geſagt: Di</line>
        <line lrx="1283" lry="3709" ulx="386" uly="3648">land will ich deinem ſaamen geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1269" type="textblock" ulx="1298" uly="319">
        <line lrx="2199" lry="385" ulx="1300" uly="319">der wird ſeinen † engel vor dir her</line>
        <line lrx="2199" lry="438" ulx="1298" uly="371">ſenden / daß du meinem ſohn daſelbſt</line>
        <line lrx="1713" lry="478" ulx="1300" uly="428">ein weib nehmeſt.</line>
        <line lrx="2198" lry="527" ulx="1347" uly="477">* 1. Moſ. 12/7. c. 13/ 15. K. 15/ 18.</line>
        <line lrx="1971" lry="582" ulx="1398" uly="524">c. 26/4. †+ Tob. 7/ 12.</line>
        <line lrx="2226" lry="636" ulx="1331" uly="568">3. So aber das weih dir nicht folgen</line>
        <line lrx="2201" lry="685" ulx="1301" uly="619">will / ſo biſt du dieſes eydes quit / al⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="772" ulx="1302" uly="668">lein ſetinge meinen ſohn nichr wieder</line>
        <line lrx="1484" lry="773" ulx="1330" uly="736">orthin.</line>
        <line lrx="2200" lry="832" ulx="1326" uly="765">9. Da legte der knecht ſeine hand un⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="878" ulx="1302" uly="816">ter die hüffte Abrahams / feines herꝛn /</line>
        <line lrx="1860" lry="924" ulx="1302" uly="870">und ſchwur ihm ſolches.</line>
        <line lrx="2200" lry="971" ulx="1331" uly="913">10. Alſo nahm der knecht zehen ka⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1031" ulx="1300" uly="966">meele / von den kameelen ſeines herꝛn /</line>
        <line lrx="2197" lry="1080" ulx="1301" uly="1014">und zog hin / und hatte mit ſich aller⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1122" ulx="1304" uly="1062">ley güter ſeines herꝛn / und machte</line>
        <line lrx="2202" lry="1173" ulx="1303" uly="1117">ſich auf / und zog gen Meſopotamiam/</line>
        <line lrx="1769" lry="1227" ulx="1303" uly="1169">zu der ſtadt Rahor.</line>
        <line lrx="2202" lry="1269" ulx="1331" uly="1213">11. Da ließ er die kameele ſich lagern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1734" type="textblock" ulx="1304" uly="1314">
        <line lrx="2204" lry="1377" ulx="1304" uly="1314">brunnen / des abends um die zeit / wenn</line>
        <line lrx="2203" lry="1426" ulx="1304" uly="1363">die weiber pflegten heraus zu gehen /</line>
        <line lrx="2179" lry="1471" ulx="1305" uly="1416">und waſſer zu ſchöpffen;</line>
        <line lrx="2200" lry="1523" ulx="1333" uly="1464">12. Und ſprach: HErꝛ / du GOtt mei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1573" ulx="1305" uly="1514">nes herꝛn Abrahams / begegne mir heu⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1621" ulx="1305" uly="1562">te / und thue barmhertzigkeit an meinem</line>
        <line lrx="1675" lry="1673" ulx="1305" uly="1615">herꝛn Abraham.</line>
        <line lrx="2206" lry="1734" ulx="1315" uly="1661">13. Sihe / ich ſtehe hier ben dem waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2309" type="textblock" ulx="1306" uly="1711">
        <line lrx="2212" lry="1776" ulx="1308" uly="1711">ſerbr n / und der leute töchter in die⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1829" ulx="1306" uly="1759">ſer ſtadt werden heraus kommen / waſ⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1871" ulx="1306" uly="1814">ſer zu ſchöpffen. .</line>
        <line lrx="2206" lry="1917" ulx="1333" uly="1859">14. Wenn nun eine dirne kommt / zu</line>
        <line lrx="2210" lry="1971" ulx="1308" uly="1908">der ich ſpreche: Neige deinen krug /</line>
        <line lrx="2206" lry="2023" ulx="1307" uly="1958">und laß mich trincken/ und ſie ſpre⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2071" ulx="1308" uly="2007">chen wird: Trincke / ich will deine kas</line>
        <line lrx="2205" lry="2123" ulx="1307" uly="2056">meele auch träncken / daß ſie die ſey /</line>
        <line lrx="2204" lry="2169" ulx="1310" uly="2104">die du deinem diener Iſaac beſcheret</line>
        <line lrx="2203" lry="2218" ulx="1308" uly="2154">habeſt / und ich daran erkenne / daß du</line>
        <line lrx="2204" lry="2263" ulx="1307" uly="2205">barmhertzigkeit an meinem herin ge⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2309" ulx="1307" uly="2273">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2858" type="textblock" ulx="1309" uly="2263">
        <line lrx="1536" lry="2313" ulx="1355" uly="2263">an haſt.</line>
        <line lrx="2205" lry="2363" ulx="1338" uly="2303">15. Und ehe er ausgeredt hatte / ſihe /</line>
        <line lrx="2207" lry="2412" ulx="1309" uly="2353">da kam heraus * Rebecca / Bethuels</line>
        <line lrx="2209" lry="2460" ulx="1310" uly="2404">tochter / der ein ſohn der Milca war /</line>
        <line lrx="2205" lry="2519" ulx="1309" uly="2452">welche Nahors / Abrahams bruders /</line>
        <line lrx="2207" lry="2558" ulx="1310" uly="2502">weib war / und trug einen krug auf ihrer</line>
        <line lrx="2126" lry="2610" ulx="1377" uly="2558">ſel. * I. Moſ. 22/ 23.</line>
        <line lrx="2206" lry="2660" ulx="1338" uly="2600">16. Und ſie war eine ſehr ſchöne dirne</line>
        <line lrx="2206" lry="2709" ulx="1312" uly="2647">von angeſicht / noch eine jungfrau / und</line>
        <line lrx="2204" lry="2766" ulx="1311" uly="2699">fein mann hatte ſie erkannt / die ſtieg</line>
        <line lrx="2207" lry="2813" ulx="1312" uly="2749">hinab zum brunnen / und füllete den</line>
        <line lrx="1848" lry="2858" ulx="1311" uly="2797">krug / und ſtieg herauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3155" type="textblock" ulx="1311" uly="2897">
        <line lrx="2207" lry="2958" ulx="1467" uly="2897">rach: Laß mich ein wenig waſ⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3011" ulx="1311" uly="2948">ſers aus deinem kruge trincken.</line>
        <line lrx="2209" lry="3061" ulx="1339" uly="2993">18. Und ſie ſprach: Trincke / mein her /</line>
        <line lrx="2208" lry="3105" ulx="1311" uly="3044">und eilend ließ ſie den krug bernieder</line>
        <line lrx="2215" lry="3155" ulx="1311" uly="3092">auf ihre hand / und gab ihm zu trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3594" type="textblock" ulx="1309" uly="3190">
        <line lrx="2204" lry="3253" ulx="1338" uly="3190">19. Und da ſie ihm zu trincken gege⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3307" ulx="1310" uly="3241">ben hatte / ſprach ſie: Ich will deinen</line>
        <line lrx="2208" lry="3347" ulx="1310" uly="3291">kameelen auch ſchöpffen / bis ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3405" ulx="1310" uly="3348">truncken.</line>
        <line lrx="2205" lry="3489" ulx="1313" uly="3387">20. Und eilete / und 43 den krug aus</line>
        <line lrx="2205" lry="3504" ulx="1309" uly="3438">in die träncke / und lieff aber zum brun⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3590" ulx="1309" uly="3487">nen ju ſchopffen / und ſchöͤpffte allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1625" lry="3594" ulx="1309" uly="3545">nen kameelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3729" type="textblock" ulx="1255" uly="3584">
        <line lrx="2204" lry="3649" ulx="1255" uly="3584">ß 21. Der mann aber wunderte ſich ihrer/</line>
        <line lrx="2170" lry="3729" ulx="1307" uly="3635">und ſchwieg ſtille / bis er eikennete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1321" type="textblock" ulx="1303" uly="1263">
        <line lrx="2232" lry="1321" ulx="1303" uly="1263">auſſen vor der ſtadt / bey einem waſſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2957" type="textblock" ulx="1311" uly="2842">
        <line lrx="2256" lry="2949" ulx="1341" uly="2842">1½˙ Da lieff ihr der knecht entgegen /</line>
        <line lrx="1463" lry="2957" ulx="1311" uly="2906">und ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2212" type="textblock" ulx="2291" uly="1357">
        <line lrx="2392" lry="1409" ulx="2298" uly="1357">emen</line>
        <line lrx="2392" lry="1460" ulx="2314" uly="1410">Kiard</line>
        <line lrx="2392" lry="1545" ulx="2291" uly="1461">J kude</line>
        <line lrx="2392" lry="1593" ulx="2318" uly="1519">45 Ine</line>
        <line lrx="2392" lry="1669" ulx="2322" uly="1609">khert</line>
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2313" uly="1664">airine</line>
        <line lrx="2392" lry="1816" ulx="2308" uly="1765">ha/n</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2306" uly="1815">hufan⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2302" uly="1868">er</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2299" uly="1918">ennf</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2297" uly="1967">llier</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="2296" uly="2019">Rſeß</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2296" uly="2068">Agera:</line>
        <line lrx="2392" lry="2168" ulx="2302" uly="2119">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2374" type="textblock" ulx="2303" uly="2278">
        <line lrx="2392" lry="2326" ulx="2303" uly="2278">Mia e⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2374" ulx="2305" uly="2321">/ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2427" type="textblock" ulx="2284" uly="2368">
        <line lrx="2392" lry="2427" ulx="2284" uly="2368">cc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2627" type="textblock" ulx="2296" uly="2447">
        <line lrx="2392" lry="2532" ulx="2301" uly="2447">hahm</line>
        <line lrx="2391" lry="2581" ulx="2301" uly="2522">ſune</line>
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="2296" uly="2574">hrfure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3745" type="textblock" ulx="2308" uly="3569">
        <line lrx="2392" lry="3634" ulx="2308" uly="3569">uu V</line>
        <line lrx="2387" lry="3745" ulx="2311" uly="3671">Ria</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2019" lry="293" type="textblock" ulx="1457" uly="199">
        <line lrx="2019" lry="293" ulx="1457" uly="199">Cap. 24. 2 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="563" type="textblock" ulx="1117" uly="364">
        <line lrx="1848" lry="422" ulx="1119" uly="364">land ich wohne: .</line>
        <line lrx="2015" lry="470" ulx="1143" uly="409">38. Sondern zeuch hin zu meines va⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="520" ulx="1118" uly="461">ters hauſe/ und zu meinem geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="563" ulx="1117" uly="511">te / daſelbſt nimm meinem ſohn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="739" type="textblock" ulx="1117" uly="573">
        <line lrx="1238" lry="606" ulx="1160" uly="573">eib.</line>
        <line lrx="2009" lry="663" ulx="1147" uly="608">39. Ich ſprach aber zu meinem herin:</line>
        <line lrx="2008" lry="739" ulx="1117" uly="658">Wie/ wenn mir das weib nicht folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="970" type="textblock" ulx="1114" uly="756">
        <line lrx="2012" lry="818" ulx="1149" uly="756">40. Da ſprach er zu mir: Der HErꝛ/</line>
        <line lrx="2007" lry="867" ulx="1115" uly="806">* vor dem ich wandele / wird ſeinen</line>
        <line lrx="2005" lry="911" ulx="1114" uly="857">engel mit dir ſenden / und gnade zu</line>
        <line lrx="2010" lry="970" ulx="1116" uly="903">deiner reiſe geben / daß du meinenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1085" type="textblock" ulx="1114" uly="956">
        <line lrx="2007" lry="1013" ulx="1116" uly="956">ſohn ein weib nehmeſt von meiner</line>
        <line lrx="2002" lry="1085" ulx="1114" uly="1002">freund ſchafft und meines vaters hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1529" type="textblock" ulx="1114" uly="1064">
        <line lrx="1980" lry="1113" ulx="1353" uly="1064">1. Moſ. 17/1. .</line>
        <line lrx="2003" lry="1160" ulx="1141" uly="1101">41. Alsdenn ſolt du meines eydes quit</line>
        <line lrx="2005" lry="1211" ulx="1115" uly="1153">ſeyn / wenn du zu meiner freundſchafft</line>
        <line lrx="2005" lry="1262" ulx="1114" uly="1201">kommſt: Geben ſie dir ſie nicht / ſo biſt</line>
        <line lrx="1626" lry="1352" ulx="1117" uly="1255">du meines eydes 4 t.</line>
        <line lrx="2007" lry="1354" ulx="1139" uly="1301">42. Alſo kam ich heute zum brunnen/</line>
        <line lrx="2005" lry="1409" ulx="1116" uly="1352">und ſprach: *HErꝛ / Gtt meines herꝛn</line>
        <line lrx="2004" lry="1459" ulx="1115" uly="1400">Abrahams / haſt du gnade zu meiner rei⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1529" ulx="1114" uly="1449">ſe gegeben daher ich gereiſet bin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1954" type="textblock" ulx="1110" uly="1503">
        <line lrx="1663" lry="1558" ulx="1340" uly="1503">1. Moſ. 24/12.</line>
        <line lrx="2002" lry="1606" ulx="1139" uly="1547">43. Sihe / ſo ſtehe ich hier bey dem waſ⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1660" ulx="1113" uly="1600">ſer⸗brunnen. Wenn nun eine jungfrau</line>
        <line lrx="2005" lry="1745" ulx="1112" uly="1643">heraus kommt iu ſchöpffen / und ich zu</line>
        <line lrx="2002" lry="1756" ulx="1111" uly="1697">ihr ſpreche: Gib mir ein wenig waſſer</line>
        <line lrx="1788" lry="1804" ulx="1112" uly="1747">zu trincken aus deinem kruge;</line>
        <line lrx="2001" lry="1857" ulx="1134" uly="1794">44. Und ſie wird ſagen: Trincke du / ich</line>
        <line lrx="1968" lry="1907" ulx="1110" uly="1837">will deinen kameelen auch ſchopffen da</line>
        <line lrx="1971" lry="1954" ulx="1112" uly="1896">die ſey das weib / das der HErꝛ meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="380" type="textblock" ulx="1118" uly="312">
        <line lrx="2017" lry="380" ulx="1118" uly="312">den töchtern der Cananiter / in derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2545" type="textblock" ulx="1105" uly="1947">
        <line lrx="1683" lry="2005" ulx="1112" uly="1947">herꝛn ſohne beſcheret har.</line>
        <line lrx="2003" lry="2057" ulx="1199" uly="1994">Ehe ich nun ſolche worte ausgereder</line>
        <line lrx="2003" lry="2105" ulx="1110" uly="2045">hatte in meinem hertzen / ſihe / da kommt</line>
        <line lrx="2002" lry="2154" ulx="1109" uly="2093">Rebecca heraus mit einem kruge auf ih⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2248" ulx="1109" uly="2140">rer achſel⸗ und gehet hinab zum brunen/</line>
        <line lrx="2001" lry="2254" ulx="1264" uly="2194">höpffet. Da ſprach ich zu ihr:</line>
        <line lrx="1583" lry="2302" ulx="1107" uly="2244">Gib mir zu trincken.</line>
        <line lrx="2002" lry="2347" ulx="1130" uly="2291">46. Und ſie nahm eilend den krug von</line>
        <line lrx="2003" lry="2443" ulx="1107" uly="2338">ihrer achſel / und ſorache Trincke / und</line>
        <line lrx="2001" lry="2454" ulx="1109" uly="2390">deine kameele will ich auch träncken. Al⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2545" ulx="1105" uly="2438">ſo anck ich / und ſie tränckte die kameele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3581" type="textblock" ulx="1104" uly="2537">
        <line lrx="2001" lry="2593" ulx="1128" uly="2537">47. Und ich fragte ſie / und ſprach: Weß</line>
        <line lrx="2000" lry="2648" ulx="1105" uly="2590">tochter biſt du? Sie antwortete: Ich</line>
        <line lrx="2002" lry="2697" ulx="1106" uly="2639">bin Bethuels tochter / des ſohns Nahsr /</line>
        <line lrx="2001" lry="2748" ulx="1108" uly="2688">den ihm Milca gebohren hat. Da hän⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2798" ulx="1104" uly="2737">gete ich eine ſpange an ihre ſtirne / und</line>
        <line lrx="1720" lry="2848" ulx="1105" uly="2786">arm⸗ringe an ihre hände.</line>
        <line lrx="1998" lry="2888" ulx="1130" uly="2834">48. Und neigete mich / und betete den</line>
        <line lrx="1998" lry="2943" ulx="1149" uly="2885">Erꝛn an/ und lobete den HErꝛn / den</line>
        <line lrx="1996" lry="2994" ulx="1157" uly="2933">Ott meines herꝛn Abrahams / der mich</line>
        <line lrx="1997" lry="3039" ulx="1106" uly="2982">den rechten weg geführet hat / daß ich</line>
        <line lrx="1999" lry="3088" ulx="1108" uly="3033">ſeinem ſohn meines herrn bruders toch⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="3144" ulx="1107" uly="3086">ter nehme.</line>
        <line lrx="1997" lry="3189" ulx="1136" uly="3131">49. Seyd ihr nun die / ſo an meinem</line>
        <line lrx="1994" lry="3242" ulx="1110" uly="3182">herin freundſchafft und treue beweiſen</line>
        <line lrx="1994" lry="3291" ulx="1109" uly="3232">wolt / ſo ſagt mirs: Wo nicht / ſo ſagt</line>
        <line lrx="1932" lry="3341" ulx="1110" uly="3282">mirs aber / daß ich mich wende zur re</line>
        <line lrx="1572" lry="3389" ulx="1110" uly="3333">ten oder zur lincken.</line>
        <line lrx="1994" lry="3435" ulx="1139" uly="3378">50. Da ankwortete Laban und Be⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3490" ulx="1109" uly="3428">thuel / und ſprachen: Das kommt vom</line>
        <line lrx="1993" lry="3540" ulx="1109" uly="3478">HErin / darum konnen wir nichts wi⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3581" ulx="1110" uly="3528">der dich reden / weder boſes noch gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="3646" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="1221" lry="309" ulx="0" uly="208">4 Abraham. Moſe.</line>
        <line lrx="1082" lry="375" ulx="306" uly="320">er HErꝛ zu ſeiner reiſe gnade ge⸗</line>
        <line lrx="741" lry="431" ulx="0" uly="349">n ſeli geben /oder nicht.</line>
        <line lrx="1083" lry="492" ulx="10" uly="416">.. 22. Da nun die kameele alle getruncken</line>
        <line lrx="1085" lry="524" ulx="23" uly="463">. Hatten / nahm er eine güldene ſpange</line>
        <line lrx="1083" lry="600" ulx="0" uly="518">at ſeleer eines halben ſeckels ſchwer / und zween</line>
        <line lrx="1155" lry="648" ulx="36" uly="555">enn armringe an ihre hande / zehen ſeckel w</line>
        <line lrx="718" lry="699" ulx="0" uly="610">. /dA goldes ſchwer/ .</line>
        <line lrx="1081" lry="722" ulx="10" uly="656">t wiede 23. Und ſprach: Meine tochter / wen</line>
        <line lrx="1203" lry="794" ulx="0" uly="712">hen gehoreſt du an? Das ſage mir doch. Ha⸗ will</line>
        <line lrx="1079" lry="817" ulx="70" uly="764">un⸗ den wir auch raum in deines vaters hau⸗</line>
        <line lrx="980" lry="877" ulx="0" uly="801">eghern/ ſe zu herbergen .</line>
        <line lrx="1081" lry="919" ulx="222" uly="861">24. Sie ſprach zu ihm: Ich bin Be⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="990" ulx="2" uly="903">hen iu thuels tochter / des ſohns Milea / den</line>
        <line lrx="846" lry="1021" ulx="0" uly="952"> hetn 4 ſie dem Nahor gebohren hat.</line>
        <line lrx="1083" lry="1068" ulx="0" uly="998">We 25. Und ſagte weiter zu ihm: Es iſt</line>
        <line lrx="1081" lry="1115" ulx="0" uly="1052">md mche auch viel ſtroh und futter bey uns / und</line>
        <line lrx="840" lry="1169" ulx="0" uly="1104">Donnan raums genug zu herbergen.</line>
        <line lrx="1081" lry="1214" ulx="217" uly="1157">26. Da neigete ſich der mann / und be⸗</line>
        <line lrx="615" lry="1270" ulx="3" uly="1197">ſich len tete den HErꝛn an/</line>
        <line lrx="1086" lry="1317" ulx="0" uly="1254">em waſtt 27. Und ſprach: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="1084" lry="1369" ulx="2" uly="1305">ſeit  em HEr / der GOtt meines herrn Abra⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1420" ulx="5" uly="1351">iu gehen Hams / der ſeine barmhertzigkeit und ſei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1463" ulx="108" uly="1407">ne wahrheit nicht verlaſſen hat an mei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1516" ulx="0" uly="1448">Otme nem herꝛn / denn der HErr hat mich den</line>
        <line lrx="1084" lry="1599" ulx="0" uly="1501">Entla weg gefihret zu meines herin bruders</line>
        <line lrx="334" lry="1608" ulx="228" uly="1574">auſe.</line>
        <line lrx="1084" lry="1666" ulx="215" uly="1602">28. Und die dirne lieff / und ſagte ſol⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1710" ulx="0" uly="1648">den aß ches alles an in ihrer mutter hauſe.</line>
        <line lrx="1083" lry="1764" ulx="0" uly="1701">terin d⸗ 29. Und Rebecca harte einen bruder /</line>
        <line lrx="1084" lry="1809" ulx="0" uly="1752">nen / woß der hieß Laban / und Laban lieff zu dem</line>
        <line lrx="968" lry="1866" ulx="193" uly="1805">manne drauſſen bey dem brunnen.</line>
        <line lrx="1082" lry="1916" ulx="0" uly="1854">Gd u 30. Und als er ſahe die ſpangen und</line>
        <line lrx="1084" lry="1960" ulx="0" uly="1898">inen trug arm⸗ringe an ſeiner ſchweſter händen /</line>
        <line lrx="1084" lry="2005" ulx="0" uly="1948">d ſie ſto und hörete die worte Rebecca / ſeiner</line>
        <line lrx="1183" lry="2058" ulx="0" uly="1997">A heine u ſchweſter / daß ſie ſprach: alſo hat mir der a5.</line>
        <line lrx="1082" lry="2109" ulx="0" uly="2046">e die ſef mann geſagt; kam er zu dem mann / und</line>
        <line lrx="1080" lry="2157" ulx="0" uly="2094">beſchetee ſihe / er ſtund bey den kameelen am</line>
        <line lrx="424" lry="2200" ulx="2" uly="2145">/ daß d brunnen.</line>
        <line lrx="1242" lry="2259" ulx="6" uly="2197">herm 9% 3 1. Und er ſprach: Komm herein / du und ſ</line>
        <line lrx="1082" lry="2348" ulx="188" uly="2251">zeſeeqnerer des HErꝛn / warum ſteheſt</line>
        <line lrx="1080" lry="2362" ulx="0" uly="2294">tte / ſhe⸗ du drauſſen? Ich habe das haus gerau⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2453" ulx="0" uly="2341">ezu mer und für die kameele auch raum ge⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2449" ulx="190" uly="2413">macht.</line>
        <line lrx="1081" lry="2510" ulx="15" uly="2443">brudett / 32. Alſo führete er den mann ins haus/</line>
        <line lrx="1221" lry="2601" ulx="0" uly="2490">gaufihte und äaznere die kameele ab / und gab ih⸗ auch.</line>
        <line lrx="1079" lry="2607" ulx="83" uly="2546">„nen ſtroh und futter / und waſſer zu wa⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2657" ulx="0" uly="2593">ne dien ſchen ſeine füſſe / und der mäanner / die</line>
        <line lrx="558" lry="2703" ulx="0" uly="2648">ſrau / um mit ihm waren:</line>
        <line lrx="1080" lry="2792" ulx="0" uly="2694">die ſtſ G 33. Und ſatzte ihm eſſen vor. Er</line>
        <line lrx="1078" lry="2805" ulx="0" uly="2743">öllete dam ader ſprach: Ich will nicht eſſen / bis</line>
        <line lrx="1078" lry="2851" ulx="190" uly="2793">daß ich zuvor meine ſache gewor⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2947" ulx="2" uly="2839">entgenn den habe. Sie antworteten: Sage</line>
        <line lrx="774" lry="2954" ulx="0" uly="2888">enig er.</line>
        <line lrx="1078" lry="3002" ulx="0" uly="2940">n. 34. Er ſprach: Ich bin Abrahams</line>
        <line lrx="353" lry="3048" ulx="0" uly="2989">meine knecht:</line>
        <line lrx="1081" lry="3101" ulx="10" uly="3039">herniekck 35. Und der HEr: hat meinen herin</line>
        <line lrx="1081" lry="3147" ulx="0" uly="3087">u tein reichlich geſeegnet / und iſt groß wor⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3198" ulx="189" uly="3138">Den / und hat ihm ſchaafe und ochſen /</line>
        <line lrx="1084" lry="3248" ulx="0" uly="3189">ken gen“ ſilber und gold/ knechte und magde/</line>
        <line lrx="877" lry="3297" ulx="0" uly="3240">fll deienn kameele und eſel gegeben. .</line>
        <line lrx="1084" lry="3346" ulx="0" uly="3286">ſe allege⸗ 36. Dazu hat Satah / meines hern</line>
        <line lrx="1084" lry="3396" ulx="195" uly="3338">weib / einen ſohn gebohren meinem</line>
        <line lrx="1082" lry="3484" ulx="7" uly="3382">fnten herꝛn in ſeinem alter / † dem hat er</line>
        <line lrx="792" lry="3492" ulx="0" uly="3438">um brue alles gegeden / was er hat.</line>
        <line lrx="955" lry="3553" ulx="7" uly="3482">lllen ſei⸗ * 1. Moſ. 21/2. † 1. Moſ. 25/5.</line>
        <line lrx="1081" lry="3595" ulx="217" uly="3538">37. Und mein her hat einen end von</line>
        <line lrx="1080" lry="3646" ulx="0" uly="3585">ſchibte’ mir genommen/ und geſagt: Du ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3636">
        <line lrx="110" lry="3689" ulx="33" uly="3636">unete/</line>
        <line lrx="108" lry="3727" ulx="0" uly="3643">4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3705" type="textblock" ulx="187" uly="3635">
        <line lrx="1077" lry="3705" ulx="187" uly="3635">meinem ſohne kein weib nehmen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3736" type="textblock" ulx="1105" uly="3576">
        <line lrx="1993" lry="3631" ulx="1165" uly="3576">1. Da iſt Rebecca vor dir / nimm ſie</line>
        <line lrx="1995" lry="3688" ulx="1105" uly="3596">0 zeuch hin / daß ſie deines Herin</line>
        <line lrx="1998" lry="3736" ulx="1285" uly="3677">B 3 ſohns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1285" lry="329" type="textblock" ulx="383" uly="230">
        <line lrx="1285" lry="329" ulx="383" uly="230">22 Abraham. Das I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="343" type="textblock" ulx="1308" uly="225">
        <line lrx="2045" lry="343" ulx="1308" uly="225">Buch Cap. 24.2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="410" type="textblock" ulx="386" uly="348">
        <line lrx="1294" lry="410" ulx="386" uly="348">ſohns weib ſey / wie der HErꝛ geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1049" type="textblock" ulx="390" uly="413">
        <line lrx="494" lry="446" ulx="436" uly="413">at.</line>
        <line lrx="1290" lry="501" ulx="423" uly="447">52. Da dieſe worte hörete Abrahams</line>
        <line lrx="1292" lry="598" ulx="392" uly="491">kuechr/ bückte er ſich dem HErꝛn zu der</line>
        <line lrx="536" lry="594" ulx="392" uly="560">erden.</line>
        <line lrx="1289" lry="655" ulx="423" uly="597">53. Und zog hervor ſilberne und gül⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="705" ulx="391" uly="611">dene kleinode und kleider / und gat ſie</line>
        <line lrx="1290" lry="756" ulx="390" uly="695">Rebecca / aber ihrem bruder und der</line>
        <line lrx="914" lry="801" ulx="392" uly="745">mutter gab er würtze.</line>
        <line lrx="1289" lry="857" ulx="424" uly="794">54. Da aß und tranck er ſamt den man⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="893" ulx="392" uly="842">nern / die mit ihm waren / und blieben</line>
        <line lrx="1290" lry="955" ulx="390" uly="892">bernacht allda. Des morgens aber</line>
        <line lrx="1289" lry="1003" ulx="393" uly="943">ſtund er auf/ und ſprach: Laſſet mich</line>
        <line lrx="949" lry="1049" ulx="391" uly="991">ziehen zu meinem herꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1100" type="textblock" ulx="427" uly="1042">
        <line lrx="1371" lry="1100" ulx="427" uly="1042">55. Aber ihr bruder und mutter ſpra⸗ Iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1565" type="textblock" ulx="389" uly="1090">
        <line lrx="1290" lry="1153" ulx="392" uly="1090">chen: Laß doch die dirne einen tag oder</line>
        <line lrx="1290" lry="1246" ulx="389" uly="1140">ilun der uns bleiben / darnach ſolt du</line>
        <line lrx="549" lry="1234" ulx="485" uly="1202">en.</line>
        <line lrx="1290" lry="1296" ulx="452" uly="1238">6. Da ſprach er zu ihnen: Haltet mich</line>
        <line lrx="1292" lry="1359" ulx="392" uly="1239">nicht auf / denn der BornHalt gnade</line>
        <line lrx="1292" lry="1435" ulx="392" uly="1341">zu meiner reiſe gegeben / laſſet mich /</line>
        <line lrx="1268" lry="1453" ulx="424" uly="1388">aß ich zu meinem HErꝛn ziehe. .</line>
        <line lrx="1293" lry="1494" ulx="446" uly="1438">7. Da ſprachen ſie: Laſſet uns die</line>
        <line lrx="1291" lry="1565" ulx="393" uly="1479">dirne ruffen / und fragen / was ſie darzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1783" type="textblock" ulx="396" uly="1545">
        <line lrx="543" lry="1589" ulx="419" uly="1545">aget:</line>
        <line lrx="1291" lry="1650" ulx="426" uly="1585">58. Und rieffen der Rebeccg / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1701" ulx="397" uly="1636">chen zu ihr: Wilt du mit dieſem manne</line>
        <line lrx="1293" lry="1742" ulx="396" uly="1684">ziehen? Sie antwortete: Ja / ich will</line>
        <line lrx="588" lry="1783" ulx="399" uly="1735">mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1939" type="textblock" ulx="393" uly="1768">
        <line lrx="1293" lry="1845" ulx="430" uly="1768">59. Alſo lieſſen ſie Rebecca / ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1898" ulx="396" uly="1836">ſter / ziehen * mit ihrer ammen / ſamt</line>
        <line lrx="1237" lry="1939" ulx="393" uly="1884">Abrahams knechte und ſeinen leuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3525" type="textblock" ulx="396" uly="1938">
        <line lrx="951" lry="1994" ulx="622" uly="1938">1. Moſ. 35/8.</line>
        <line lrx="1294" lry="2047" ulx="421" uly="1984">60. Und ſie ſeegneten Rebecca / und</line>
        <line lrx="1295" lry="2095" ulx="396" uly="2033">ſprachen zu ihr: Du biſt unſere ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2149" ulx="400" uly="2087">ſter / wachſe in viel tauſendmal tauſend/</line>
        <line lrx="1297" lry="2193" ulx="397" uly="2135">und * dein ſaame beſitze die thore ſeiner</line>
        <line lrx="1075" lry="2242" ulx="399" uly="2182">feinde. * 1. Moſ. 22/ 17.</line>
        <line lrx="1299" lry="2295" ulx="425" uly="2234">61. Alſo machte ſich Rebecca auf mit</line>
        <line lrx="1298" lry="2343" ulx="396" uly="2283">ihren dirnen / und ſetzte ſich auf die ka⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2390" ulx="399" uly="2333">meele / und zogen dem manne nach. Und</line>
        <line lrx="1294" lry="2445" ulx="399" uly="2381">der knecht nahm Rebecca an / und zog hin.</line>
        <line lrx="1298" lry="2491" ulx="427" uly="2434">62. Iſaac aber kam vom * brunnen des</line>
        <line lrx="1297" lry="2545" ulx="402" uly="2480">lebendigen und ſehenden / denn er woh⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2587" ulx="407" uly="2533">nete im lande gegen mittag.</line>
        <line lrx="1146" lry="2635" ulx="524" uly="2583">* 1. Moſ. 16/14. c. 25/ II.</line>
        <line lrx="1302" lry="2726" ulx="431" uly="2630">63. Und war ausge engen zu beren auf</line>
        <line lrx="1298" lry="2734" ulx="401" uly="2678">dem felde / um den abend. Und hub ſei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2829" ulx="403" uly="2724">e ugen auf / und ſahe / daß kameele da⸗</line>
        <line lrx="667" lry="2826" ulx="438" uly="2789">er kamen.</line>
        <line lrx="1298" lry="2889" ulx="436" uly="2826">64. Und Rebeceg hub ihre augen auf /</line>
        <line lrx="1298" lry="2930" ulx="409" uly="2878">und ſahe Iſaac / da fiel ſie vom kameel /</line>
        <line lrx="1300" lry="2982" ulx="433" uly="2926">65. Und ſprach zu dem knechte: Wer iſt</line>
        <line lrx="1302" lry="3030" ulx="407" uly="2976">der mann / der uns entgegen kommt auf</line>
        <line lrx="1300" lry="3084" ulx="407" uly="3023">dem felde? Der knecht ſprach: Das iſt</line>
        <line lrx="1298" lry="3135" ulx="407" uly="3076">mein herz. Da nahm ſie den mantel */</line>
        <line lrx="1246" lry="3188" ulx="408" uly="3125">und verhüllete ſich. * 1. Petr. 3/6.</line>
        <line lrx="1300" lry="3237" ulx="438" uly="3175">66. Und der knecht erzählete Iſaac alle</line>
        <line lrx="1124" lry="3285" ulx="411" uly="3224">ſache / die er ausgerichtet hatte.</line>
        <line lrx="1300" lry="3328" ulx="436" uly="3274">67. Da führete ſie Iſaae in die hütte</line>
        <line lrx="1299" lry="3385" ulx="429" uly="3324">einer mutter Sarah / und nahm die</line>
        <line lrx="1298" lry="3433" ulx="462" uly="3375">ebecea / und ſie ward ſein weib / und</line>
        <line lrx="1297" lry="3484" ulx="413" uly="3425">gewann ſie lieb. Alſo ward Iſaac ge⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="3525" ulx="412" uly="3473">tröſtet über ſeiner mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3735" type="textblock" ulx="412" uly="3535">
        <line lrx="1117" lry="3615" ulx="589" uly="3535">Das 2 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1298" lry="3670" ulx="460" uly="3614">Abrahams andere ehe / alter und</line>
        <line lrx="1301" lry="3735" ulx="412" uly="3666">end. Iſmaels geſchlecht und wohnung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1090" type="textblock" ulx="1306" uly="350">
        <line lrx="2210" lry="406" ulx="1317" uly="350">Iſaacs zween ungleiche ſohne. Eſau ver⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="460" ulx="1306" uly="401">kauffte erſte geburt.</line>
        <line lrx="2209" lry="511" ulx="1320" uly="447">1. Q1Braham nahm wieder ein weib /</line>
        <line lrx="2087" lry="561" ulx="1487" uly="501">die hieß Ketura. .</line>
        <line lrx="2211" lry="610" ulx="1489" uly="550">2. * Die gebahr ihm Simron</line>
        <line lrx="2210" lry="649" ulx="1315" uly="600">und Jakſan / Medan und Midian / Jes⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="704" ulx="1315" uly="651">bak und Suab. * I. Chron. 1/32.</line>
        <line lrx="2210" lry="760" ulx="1340" uly="700">3. Jakſan aber zeugete Sebg und De⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="808" ulx="1315" uly="750">dan. Die kinder aber von Dedan wa⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="859" ulx="1317" uly="799">ren: Aſſurim / Latuſim / und Leumim.</line>
        <line lrx="2213" lry="907" ulx="1341" uly="848">4. Die kinder Midian waren Epha /</line>
        <line lrx="2214" lry="958" ulx="1315" uly="898">Epher / Hanoch / Abida und Eldaa. Die⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1006" ulx="1316" uly="948">ſe ſind alle kinder der Ketura.</line>
        <line lrx="2216" lry="1090" ulx="1343" uly="996">§. * Und Abraham gab Ale ſein gut</line>
        <line lrx="1821" lry="1090" ulx="1795" uly="1060">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1144" type="textblock" ulx="1339" uly="1050">
        <line lrx="1954" lry="1102" ulx="1367" uly="1050">aac. * I. Moſ. 24/36.</line>
        <line lrx="2215" lry="1144" ulx="1339" uly="1096">6. Aber den kindern / die er von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2737" type="textblock" ulx="1316" uly="1195">
        <line lrx="2215" lry="1249" ulx="1316" uly="1195">und ließ ſie von ſeinem ſohn Iſaac zie⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1306" ulx="1316" uly="1246">hen / weil er noch lebete / gegen dem auf⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1351" ulx="1317" uly="1296">gang in das morgenland.</line>
        <line lrx="2214" lry="1406" ulx="1345" uly="1345">7. Das iſt aber Abrahams alter / das</line>
        <line lrx="2214" lry="1455" ulx="1317" uly="1394">er gelebet hat / hundert und fünff und</line>
        <line lrx="1651" lry="1501" ulx="1318" uly="1447">ſiebentzig jahr.</line>
        <line lrx="2215" lry="1553" ulx="1343" uly="1492">8. Und nahm ab / und ſtarb in einem</line>
        <line lrx="2214" lry="1597" ulx="1317" uly="1542">ruhigen alter / da er alt und lebens</line>
        <line lrx="2215" lry="1648" ulx="1318" uly="1592">ſatt war / und ward zu ſeinem volck ge⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1708" ulx="1317" uly="1640">ſammlet. „</line>
        <line lrx="2220" lry="1753" ulx="1345" uly="1691">9. Und es begruben ihn ſeine ſohne</line>
        <line lrx="2217" lry="1804" ulx="1348" uly="1742">ſaac und Iſmael / in der zwiefachen</line>
        <line lrx="2218" lry="1851" ulx="1348" uly="1791">ole auf dem acker Ephron / des ſohns</line>
        <line lrx="2214" lry="1940" ulx="1316" uly="1842">Zar 4 des Hethiters / die da liegt gegen</line>
        <line lrx="1515" lry="1939" ulx="1386" uly="1904">amre.</line>
        <line lrx="2219" lry="2000" ulx="1353" uly="1939">10. In dem felde / das * Abraham</line>
        <line lrx="2216" lry="2050" ulx="1321" uly="1991">von den kindern Heth gekaufft hatte /</line>
        <line lrx="2216" lry="2093" ulx="1322" uly="2038">da iſt Abraham begraben mit Sarah / ſei⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2148" ulx="1322" uly="2089">nem weibe. * 1. Moſ. 23/16.</line>
        <line lrx="2222" lry="2191" ulx="1350" uly="2137">11. Und nach dem tode Abraham ſeeg⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2240" ulx="1324" uly="2190">nete GOrt Iſaac / ſeinen ſohn / und er</line>
        <line lrx="2224" lry="2300" ulx="1324" uly="2239">wohnete bey dem * brunnen des leben⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2344" ulx="1325" uly="2288">digen und ſehenden.</line>
        <line lrx="2031" lry="2399" ulx="1424" uly="2339">*I. Moſ. 16/14. c. 24/62.</line>
        <line lrx="2224" lry="2447" ulx="1356" uly="2385">12. Diß iſt das * geſchlecht Iſmaels /</line>
        <line lrx="2223" lry="2496" ulx="1324" uly="2438">Abrahams ſohns / den ihm Hagar ge⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2544" ulx="1326" uly="2476">bahr / die magd Sarah / aus Egypten /</line>
        <line lrx="2221" lry="2644" ulx="1358" uly="2583">13. Und das ſind die namen der kin⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2691" ulx="1329" uly="2633">der Iſmael / davon ihre geſchlechte ge⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2737" ulx="1328" uly="2683">nennet ſind: Der erſtgebohrne ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3735" type="textblock" ulx="1329" uly="2829">
        <line lrx="2060" lry="2888" ulx="1357" uly="2829">14. Miſma / Duma / Maſa /</line>
        <line lrx="2227" lry="2941" ulx="1354" uly="2879">15§. Hadar / Thema / Jetur / Naphis</line>
        <line lrx="2197" lry="2989" ulx="1329" uly="2931">und Kedma. .</line>
        <line lrx="2225" lry="3042" ulx="1334" uly="2977">„16. Diß ſind die kinder Iſmael mit</line>
        <line lrx="2227" lry="3091" ulx="1330" uly="3028">ihren namen in ihren hoͤfen und ſtädten/</line>
        <line lrx="2080" lry="3132" ulx="1333" uly="3076">zwölff * fürſten über ihre leute.</line>
        <line lrx="1939" lry="3182" ulx="1516" uly="3130">* 1. Moſ. 17/ 20.</line>
        <line lrx="2222" lry="3240" ulx="1363" uly="3176">17. Und das iſt das alter Iſmaels / hun⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3282" ulx="1333" uly="3224">dert und ſieben und dreyſſig jahr / und</line>
        <line lrx="1767" lry="3379" ulx="1337" uly="3325">let zu ſeinem volck.</line>
        <line lrx="2223" lry="3435" ulx="1368" uly="3375">18. Und ſie wohneten von Hevila an /</line>
        <line lrx="2226" lry="3487" ulx="1336" uly="3423">bis gen Sur gegen Egypten / wenn man</line>
        <line lrx="2226" lry="3535" ulx="1336" uly="3474">gen Aſſyria gehet. Er fiel aber vor allen</line>
        <line lrx="2193" lry="3631" ulx="1336" uly="3519">ſeſnen deldeen. 8 geſchlecht Iſaacs</line>
        <line lrx="2229" lry="3633" ulx="1364" uly="3575">19. 14 as geſchlecht Iſaacs/</line>
        <line lrx="2229" lry="3694" ulx="1336" uly="3623">Abrahams ſohns / Abraham zeugete</line>
        <line lrx="2201" lry="3735" ulx="1334" uly="3669">Iſaac. * 1. Chron. 1/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3783" type="textblock" ulx="2016" uly="3733">
        <line lrx="2227" lry="3783" ulx="2016" uly="3733">20. Iſaae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1202" type="textblock" ulx="1315" uly="1146">
        <line lrx="2392" lry="1202" ulx="1315" uly="1146">kebs⸗weibern hatte/ gab er geſchencke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2835" type="textblock" ulx="1328" uly="2730">
        <line lrx="1945" lry="2780" ulx="1382" uly="2732">maels / Nebajoth / Ked</line>
        <line lrx="2229" lry="2835" ulx="1328" uly="2730">Danbels/, joth / Kedar/ Adbeel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3335" type="textblock" ulx="1334" uly="3274">
        <line lrx="2226" lry="3335" ulx="1334" uly="3274">nahm ab / und ſtarb / und ward geſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2133" type="textblock" ulx="2294" uly="1569">
        <line lrx="2392" lry="1626" ulx="2294" uly="1569">us mi</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2295" uly="1621">tiec</line>
        <line lrx="2392" lry="1768" ulx="2309" uly="1722">Nlde</line>
        <line lrx="2379" lry="1831" ulx="2307" uly="1775">Hugee</line>
        <line lrx="2391" lry="1877" ulx="2313" uly="1824">K.</line>
        <line lrx="2392" lry="1928" ulx="2301" uly="1875">nere</line>
        <line lrx="2392" lry="1981" ulx="2310" uly="1925">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2295" uly="1978"> hn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2299" uly="2027">ekeira</line>
        <line lrx="2388" lry="2133" ulx="2300" uly="2076">ℳr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2176" type="textblock" ulx="2272" uly="2120">
        <line lrx="2392" lry="2176" ulx="2272" uly="2120">Frufa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2456" type="textblock" ulx="2290" uly="2180">
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2298" uly="2180">Marlr</line>
        <line lrx="2392" lry="2288" ulx="2292" uly="2219">ſftſen</line>
        <line lrx="2390" lry="2343" ulx="2290" uly="2268">ſtnſſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2380" ulx="2309" uly="2331">ahe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2303" uly="2382">1ae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2738" type="textblock" ulx="2294" uly="2478">
        <line lrx="2392" lry="2537" ulx="2299" uly="2478">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2584" ulx="2294" uly="2530">ileertea</line>
        <line lrx="2392" lry="2635" ulx="2308" uly="2578">eſeſte</line>
        <line lrx="2392" lry="2738" ulx="2302" uly="2687">urtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2941" type="textblock" ulx="2289" uly="2881">
        <line lrx="2391" lry="2941" ulx="2289" uly="2881">eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3182" type="textblock" ulx="2293" uly="2931">
        <line lrx="2377" lry="2949" ulx="2293" uly="2931">Ger</line>
        <line lrx="2392" lry="3003" ulx="2294" uly="2936">NN</line>
        <line lrx="2391" lry="3081" ulx="2323" uly="3031">Nen</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2295" uly="3088">e</line>
        <line lrx="2391" lry="3182" ulx="2295" uly="3123">US</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3292" type="textblock" ulx="2310" uly="3183">
        <line lrx="2391" lry="3252" ulx="2310" uly="3183">. N</line>
        <line lrx="2392" lry="3292" ulx="2310" uly="3239">Mee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="42" lry="280" ulx="0" uly="218">ſ.</line>
        <line lrx="115" lry="363" ulx="2" uly="304">⸗Eſeubet⸗</line>
        <line lrx="116" lry="467" ulx="0" uly="403">keſtteiz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="103" lry="565" ulx="0" uly="508">1 Eimen</line>
        <line lrx="118" lry="615" ulx="0" uly="529">dien/</line>
        <line lrx="120" lry="715" ulx="0" uly="662">und De⸗</line>
        <line lrx="121" lry="764" ulx="0" uly="707">edan da⸗</line>
        <line lrx="107" lry="812" ulx="0" uly="757">Leumim.</line>
        <line lrx="120" lry="865" ulx="0" uly="813">en Epha/</line>
        <line lrx="121" lry="916" ulx="0" uly="859">daa. Die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="121" lry="1016" ulx="0" uly="958">leſein gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="121" lry="1111" ulx="8" uly="1062">er den den</line>
        <line lrx="122" lry="1172" ulx="0" uly="1108">geſchenct/</line>
        <line lrx="121" lry="1216" ulx="0" uly="1160">n Jſane ie</line>
        <line lrx="121" lry="1266" ulx="0" uly="1209">n demane</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1358" type="textblock" ulx="9" uly="1308">
        <line lrx="128" lry="1358" ulx="9" uly="1308">altet / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="119" lry="1411" ulx="0" uly="1358">fünff und</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="120" lry="1509" ulx="1" uly="1455">hineinen</line>
        <line lrx="120" lry="1557" ulx="4" uly="1509">nd leenk</line>
        <line lrx="119" lry="1614" ulx="0" uly="1559">n bolck ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="120" lry="1717" ulx="0" uly="1656">ine ſohne</line>
        <line lrx="118" lry="1761" ulx="0" uly="1708">diefachen</line>
        <line lrx="119" lry="1817" ulx="3" uly="1759">des ſohn</line>
        <line lrx="118" lry="1863" ulx="0" uly="1818">ſegt gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="119" lry="1959" ulx="0" uly="1907">Mhrahert</line>
        <line lrx="118" lry="2009" ulx="0" uly="1958">fft hatte/</line>
        <line lrx="117" lry="2060" ulx="0" uly="2008">Satah / ſen</line>
        <line lrx="56" lry="2102" ulx="0" uly="2065">116.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2256" type="textblock" ulx="4" uly="2209">
        <line lrx="116" lry="2256" ulx="4" uly="2209">des leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="20" lry="2354" ulx="0" uly="2323">.</line>
        <line lrx="113" lry="2409" ulx="5" uly="2357">Imaelt</line>
        <line lrx="112" lry="2462" ulx="4" uly="2411">Hagar ge</line>
        <line lrx="112" lry="2515" ulx="1" uly="2448">Coppter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="110" lry="2617" ulx="0" uly="2556">n der in</line>
        <line lrx="110" lry="2669" ulx="0" uly="2610">lechte ge</line>
        <line lrx="109" lry="2711" ulx="0" uly="2660">rne ſoh</line>
        <line lrx="109" lry="2761" ulx="3" uly="2709">Adde</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3209" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="32" lry="2857" ulx="0" uly="2815">/</line>
        <line lrx="106" lry="2914" ulx="0" uly="2857">Nayhe</line>
        <line lrx="103" lry="3020" ulx="0" uly="2957">mmat ni</line>
        <line lrx="103" lry="3062" ulx="0" uly="3010">dſtädten</line>
        <line lrx="40" lry="3109" ulx="0" uly="3072">nte,</line>
        <line lrx="99" lry="3209" ulx="0" uly="3159">els/hutd</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3509" type="textblock" ulx="0" uly="3352">
        <line lrx="110" lry="3407" ulx="0" uly="3352">pila an/</line>
        <line lrx="96" lry="3463" ulx="0" uly="3418">enn men</line>
        <line lrx="95" lry="3509" ulx="0" uly="3460">vor allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3686" type="textblock" ulx="0" uly="3557">
        <line lrx="94" lry="3614" ulx="8" uly="3557">Aaacs/</line>
        <line lrx="93" lry="3686" ulx="0" uly="3616">Ueuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3763" type="textblock" ulx="0" uly="3695">
        <line lrx="12" lry="3717" ulx="0" uly="3695">4</line>
        <line lrx="91" lry="3763" ulx="0" uly="3709">10. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="296" type="textblock" ulx="283" uly="212">
        <line lrx="478" lry="296" ulx="283" uly="212">Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="288" type="textblock" ulx="1018" uly="206">
        <line lrx="1218" lry="288" ulx="1018" uly="206">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="908" type="textblock" ulx="195" uly="310">
        <line lrx="1089" lry="368" ulx="229" uly="310">20. Jſaac aber war viertzig jahr alt / da</line>
        <line lrx="1087" lry="414" ulx="203" uly="360">er Rebecca zum weibe nahm / die toch⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="460" ulx="202" uly="410">ter Bethuel / des Syrers von Meſovota⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="510" ulx="201" uly="459">mia / * Labans / des Syrers / ſchweſter.</line>
        <line lrx="963" lry="567" ulx="384" uly="510">* 1. Moſ. 29/ §. ſegg. „</line>
        <line lrx="1086" lry="619" ulx="220" uly="555">21. Iſaac aber bat den HErrn für ſein</line>
        <line lrx="1085" lry="666" ulx="197" uly="607">weib / denn ſie war unfruchtbar. Und</line>
        <line lrx="1084" lry="716" ulx="198" uly="657">der HErꝛ ließ ſich erbitten / und Rebec⸗</line>
        <line lrx="967" lry="766" ulx="198" uly="706">ca / ſein weib / ward ſchwanger.</line>
        <line lrx="1079" lry="815" ulx="225" uly="754">22. Und die kinder ſtieſſen ſich mit ein⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="863" ulx="195" uly="805">ander in ihrem leibe. Da ſprach ſie:</line>
        <line lrx="1079" lry="908" ulx="196" uly="853">Da mirs alſo ſolte gehen / warum bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="958" type="textblock" ulx="141" uly="903">
        <line lrx="1079" lry="958" ulx="141" uly="903">ich ſchwanger worden? Und ſie gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2435" type="textblock" ulx="181" uly="954">
        <line lrx="770" lry="1009" ulx="195" uly="954">hin den HErꝛn zu fragen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1062" ulx="217" uly="1000">23. Und der HEt: ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1079" lry="1111" ulx="193" uly="1051">Zwey voͤlcker ſind in deinem leibe / und</line>
        <line lrx="1078" lry="1161" ulx="190" uly="1101">zweyerley leute werden ſich ſcheiden</line>
        <line lrx="1077" lry="1211" ulx="190" uly="1150">aus deinem leibe / und ein volck wird</line>
        <line lrx="1078" lry="1263" ulx="190" uly="1200">dem andern üherlegen ſeyn / und der</line>
        <line lrx="1002" lry="1305" ulx="188" uly="1251">gröſſere wird dem kleinern dienen.</line>
        <line lrx="1000" lry="1360" ulx="232" uly="1303">* I. Moſ. 27/29. 2. Sam. 8/ 14.</line>
        <line lrx="1078" lry="1411" ulx="212" uly="1349">24. Da nun die zeit kam / daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1459" ulx="187" uly="1398">bähren ſolte / ſiehe / da waren zwillinge</line>
        <line lrx="822" lry="1512" ulx="186" uly="1448">in ihrem leibe. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1559" ulx="215" uly="1500">25. Der erſte / der hexraus kam / war</line>
        <line lrx="1076" lry="1605" ulx="188" uly="1549">röthlich / gantz rauh wie ein fell / und</line>
        <line lrx="701" lry="1651" ulx="189" uly="1600">ſie nenneren ihn Eſau.</line>
        <line lrx="1076" lry="1708" ulx="213" uly="1646">26. Zuhand * darnach kam heraus</line>
        <line lrx="1075" lry="1758" ulx="183" uly="1697">ſein bruder / der hielt mit ſeiner hand</line>
        <line lrx="1072" lry="1807" ulx="184" uly="1747">die ferſen des Eſau / und hieſſen ihn Ja⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1854" ulx="182" uly="1797">cob. Sechtzig jahr alt war Iſaac / da</line>
        <line lrx="654" lry="1899" ulx="183" uly="1846">ſie gebohren wurden.</line>
        <line lrx="888" lry="1956" ulx="280" uly="1896">* Hoſ. 12/4. Matth. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1071" lry="2007" ulx="205" uly="1945">27. Und da nun die knaben groß wur⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2053" ulx="183" uly="1996">den / ward Eſau ein jäger und ein acker⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2104" ulx="182" uly="2044">mann / Jacob aber ein fromm mann/</line>
        <line lrx="874" lry="2154" ulx="182" uly="2093">und blieb in den hütten.</line>
        <line lrx="1072" lry="2204" ulx="211" uly="2142">28. Und Iſgac hatte Eſau lieb / und</line>
        <line lrx="1070" lry="2253" ulx="181" uly="2192">aß gern von ſeinem weydwerck / Nebec⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2303" ulx="181" uly="2244">ca aber hatte Jacob lie.</line>
        <line lrx="1073" lry="2355" ulx="194" uly="2293">29. Und Jacob kochte * ein gerichte /</line>
        <line lrx="1072" lry="2435" ulx="182" uly="2344">da kam Eſau vom felde / und war mü⸗</line>
        <line lrx="325" lry="2435" ulx="213" uly="2403">eê‚ä/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2821" type="textblock" ulx="180" uly="2397">
        <line lrx="666" lry="2442" ulx="536" uly="2397">v. 34.</line>
        <line lrx="1072" lry="2501" ulx="210" uly="2439">30. Und ſyrach zu Jacob: Laß mich ko⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2548" ulx="180" uly="2490">ſten das rothe gericht / denn ich bin mü⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2598" ulx="183" uly="2538">de. Daher heißit er Edom. .</line>
        <line lrx="1073" lry="2688" ulx="206" uly="2585">31. Aber Jacob ſgrach: Verkauffe mir</line>
        <line lrx="918" lry="2705" ulx="181" uly="2638">heute deine erſtgeburt.</line>
        <line lrx="1072" lry="2747" ulx="211" uly="2686">32. Eſau antwortete: Sihe / ich muß</line>
        <line lrx="1070" lry="2821" ulx="181" uly="2733">doch ſterben was ſoll mir denn die erſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3239" type="textblock" ulx="184" uly="2797">
        <line lrx="358" lry="2834" ulx="214" uly="2797">eburt?</line>
        <line lrx="1073" lry="2890" ulx="278" uly="2833">33. Jacob ſprach: So ſchwöre mir heu⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2946" ulx="185" uly="2850">t6 iind er ſchwur ihm / und  verkauffte</line>
        <line lrx="809" lry="2989" ulx="184" uly="2935">alſo Jacob ſeine erſtgeburt.</line>
        <line lrx="1005" lry="3045" ulx="281" uly="2985">*1. Moſ. 27/ 36. Hebr. 12/ 16.</line>
        <line lrx="1073" lry="3093" ulx="208" uly="3032">34. Da gab ihm Jacoh brodt und das</line>
        <line lrx="1072" lry="3143" ulx="185" uly="3082">linſen⸗gericht / und er aß und tranck / und</line>
        <line lrx="1073" lry="3194" ulx="184" uly="3134">ſtund auf/ und gieng davon. * Alſo ver⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="3239" ulx="187" uly="3183">achtete Eſau ſeine erſtgeburt. * v. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3689" type="textblock" ulx="181" uly="3253">
        <line lrx="897" lry="3338" ulx="358" uly="3253">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1071" lry="3392" ulx="240" uly="3334">Iſaacs gutes und böſes bey Abime⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="3447" ulx="193" uly="3384">lech: Verheiſſung und Gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1072" lry="3516" ulx="192" uly="3434">1. S kam aber eine theurung ins</line>
        <line lrx="1071" lry="3556" ulx="238" uly="3448">E land / über die vorige / * ſo zu</line>
        <line lrx="1073" lry="3596" ulx="361" uly="3533">Abrahams zeiten war. Und Iſaac</line>
        <line lrx="1071" lry="3648" ulx="187" uly="3582">zog zu Abimelech / der Philiſter konig / gen</line>
        <line lrx="1019" lry="3689" ulx="181" uly="3633">Gerar. * I. Moſ. 12/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="470" type="textblock" ulx="1111" uly="294">
        <line lrx="2009" lry="364" ulx="1136" uly="294">2. Da erſchſen ihm der HERR/ und</line>
        <line lrx="2019" lry="413" ulx="1113" uly="353">ſprach: Zeuch nicht hinab in Egypten /</line>
        <line lrx="2005" lry="470" ulx="1111" uly="400">ſondern bleibe in dem lande / das ich dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2049" type="textblock" ulx="1099" uly="468">
        <line lrx="1747" lry="512" ulx="1129" uly="468">age: ..</line>
        <line lrx="2008" lry="563" ulx="1143" uly="499">3. Sey ein fremdling in dieſem lande /</line>
        <line lrx="2006" lry="611" ulx="1113" uly="551">und ich will mit dir ſeyn / und dich ſeeg⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="663" ulx="1113" uly="601">nen/“ denn dir und deinem ſaamen will</line>
        <line lrx="2004" lry="712" ulx="1112" uly="652">ich alle dieſe lander geben/ und will mei⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="755" ulx="1111" uly="701">nen eyd beſtättigen / den ich deinem va⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="804" ulx="1109" uly="748">ter Abraham geſchworen habe.</line>
        <line lrx="1921" lry="860" ulx="1158" uly="804">* 1. Moſ. 12/7. c. 13/15. c. 15/8.</line>
        <line lrx="2007" lry="912" ulx="1131" uly="851">4. * Und will deinen ſaamen mehren/</line>
        <line lrx="2002" lry="961" ulx="1109" uly="898">wie die ſterne am himmel / und will</line>
        <line lrx="2001" lry="1007" ulx="1110" uly="948">deinem ſaamen alle dieſe länder geben.</line>
        <line lrx="2003" lry="1050" ulx="1110" uly="998">Und † durch deinen ſaamen ſollen alle</line>
        <line lrx="1925" lry="1103" ulx="1110" uly="1048">völcker auf erden geſeegnet werden.</line>
        <line lrx="1999" lry="1155" ulx="1155" uly="1099">* 1. Moſ. 22/ 17. † I. Moſ. 12/32.</line>
        <line lrx="1937" lry="1207" ulx="1183" uly="1155">c. 18/18. c. 227 18. c. 28/ 14. .</line>
        <line lrx="2002" lry="1257" ulx="1136" uly="1197">5. Darum / daß Abraham meiner ſtim⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1309" ulx="1109" uly="1247">me gehorſam geweßt iſt / und hat ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1357" ulx="1108" uly="1297">halten meine rechte / meine gebote / meine</line>
        <line lrx="1858" lry="1404" ulx="1108" uly="1349">weiſe und meine geſetze.</line>
        <line lrx="1697" lry="1448" ulx="1292" uly="1399">* 1. Moſ. 22/18.</line>
        <line lrx="1879" lry="1502" ulx="1134" uly="1446">6. Alſo wohnete Iſaac zu Gerar.</line>
        <line lrx="1999" lry="1555" ulx="1133" uly="1495">7. Und wenn die leute am ſelben orte</line>
        <line lrx="1997" lry="1607" ulx="1107" uly="1545">fragten von ſeinem weibe / ſo ſprach er:</line>
        <line lrx="1998" lry="1658" ulx="1105" uly="1595">Sie iſt meine ſchweſter / denn er furch⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1707" ulx="1106" uly="1646">te ſich zu ſagen / ſie iſt mein weib/ ſie</line>
        <line lrx="2000" lry="1757" ulx="1106" uly="1697">mochten mich erwürgen / um Rehecca</line>
        <line lrx="2000" lry="1799" ulx="1104" uly="1746">willen / denn ſie war ſchön von angeſicht.</line>
        <line lrx="1892" lry="1850" ulx="1198" uly="1797">* 1. Moſ. 12/13. c. 20/2. 13.</line>
        <line lrx="2002" lry="1906" ulx="1130" uly="1844">8. Als er nun eine zeitlang da war /</line>
        <line lrx="2000" lry="1946" ulx="1102" uly="1893">ſahe Abimelech / der Philiſter könig/</line>
        <line lrx="1999" lry="2005" ulx="1104" uly="1942">durchs fenſter / und ward gewahr / daß</line>
        <line lrx="2002" lry="2049" ulx="1099" uly="1994">Iſaac ſchertzte mit ſeinem weibe Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2439" type="textblock" ulx="1099" uly="2046">
        <line lrx="1229" lry="2091" ulx="1099" uly="2046">becca.</line>
        <line lrx="2006" lry="2153" ulx="1126" uly="2089">9. Da rieff Abimelech dem Iſaac / und</line>
        <line lrx="2009" lry="2202" ulx="1101" uly="2143">ſprach: Sihe / es iſt dein weib / wie haſt</line>
        <line lrx="1996" lry="2251" ulx="1103" uly="2191">du denn geſagt / ſie iſt meine ſchweſter?</line>
        <line lrx="2006" lry="2304" ulx="1100" uly="2241">Iſaac antwortete ihm: Ich gedachte /</line>
        <line lrx="2001" lry="2351" ulx="1101" uly="2290">ich möchte vielleicht ſterben müſſen um</line>
        <line lrx="1408" lry="2394" ulx="1099" uly="2345">ihrent willen.</line>
        <line lrx="2005" lry="2439" ulx="1130" uly="2389">10. Abimelech ſprach: Warum haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2500" type="textblock" ulx="1093" uly="2439">
        <line lrx="2000" lry="2500" ulx="1093" uly="2439">denn uns das gethan? Es ware leicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3532" type="textblock" ulx="1102" uly="2487">
        <line lrx="1999" lry="2549" ulx="1102" uly="2487">ſchehen / daß jemand vom volck ſich zu</line>
        <line lrx="2002" lry="2589" ulx="1103" uly="2538">deinem weibe gelegt hätte / und hätteſt</line>
        <line lrx="1849" lry="2648" ulx="1102" uly="2585">alſo eine ſchuld auf uns gebracht.</line>
        <line lrx="2007" lry="2695" ulx="1133" uly="2635">11. Da gebot Abimelech allem volck/</line>
        <line lrx="1998" lry="2747" ulx="1102" uly="2688">und ſprach': Wer dieſen mann oder</line>
        <line lrx="1991" lry="2841" ulx="1102" uly="2734">ſein weid antaſtet / der ſoll des todes</line>
        <line lrx="1272" lry="2832" ulx="1134" uly="2797">erben.</line>
        <line lrx="1993" lry="2896" ulx="1136" uly="2834">12. Und Iſaac ſäete in dem lande / und</line>
        <line lrx="1998" lry="2944" ulx="1102" uly="2885">kriegte deſſelben jahrs hundertfältig.</line>
        <line lrx="1774" lry="2992" ulx="1102" uly="2935">Denn der HErꝛ ſeegnete ihn.</line>
        <line lrx="2029" lry="3044" ulx="1135" uly="2984">13. Und er ward ein groſſer mann/</line>
        <line lrx="1990" lry="3133" ulx="1102" uly="3028">gieng und nahm zu / bis er faſt groß</line>
        <line lrx="1997" lry="3131" ulx="1144" uly="3095">ard/ G</line>
        <line lrx="1999" lry="3192" ulx="1135" uly="3130">14. Daß er viel guts hatte an kleinem</line>
        <line lrx="1994" lry="3242" ulx="1105" uly="3181">und groſſem vieh und ein groß geſinde.</line>
        <line lrx="1964" lry="3289" ulx="1103" uly="3231">Darum neideten ihn die Philiſter /</line>
        <line lrx="1990" lry="3336" ulx="1135" uly="3279">15. Und verſtopfften alle brunnen / die</line>
        <line lrx="1995" lry="3391" ulx="1106" uly="3331">ſeines vaters knechte gegraben hatten/</line>
        <line lrx="2013" lry="3436" ulx="1105" uly="3379">zur zeit Abrahams / ſeines vaters / und</line>
        <line lrx="1996" lry="3532" ulx="1108" uly="3431">fülleten ſe mit erde; .</line>
        <line lrx="1988" lry="3532" ulx="1141" uly="3476">16. Daß auch Abimelech zu ihm ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3632" type="textblock" ulx="1107" uly="3529">
        <line lrx="1987" lry="3591" ulx="1107" uly="3529">Zeuch von uns / denn du biſt uns zu</line>
        <line lrx="1481" lry="3632" ulx="1107" uly="3582">mächtig worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3729" type="textblock" ulx="1141" uly="3624">
        <line lrx="1988" lry="3686" ulx="1141" uly="3624">17. Da zog Iſaagc von dannen / und</line>
        <line lrx="1993" lry="3729" ulx="1168" uly="3665">B 4 ſchlug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="286" type="textblock" ulx="1071" uly="211">
        <line lrx="1288" lry="286" ulx="1071" uly="211">Das 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="407" type="textblock" ulx="386" uly="308">
        <line lrx="1297" lry="407" ulx="386" uly="308">ſchlug ſein gezelt auf im grunde Gerar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3389" type="textblock" ulx="374" uly="361">
        <line lrx="1243" lry="423" ulx="387" uly="361">und wohnete allda. .</line>
        <line lrx="1279" lry="472" ulx="416" uly="411">18. Und ließ die waſſer⸗brunnen wie⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="516" ulx="389" uly="457">der aufgraben / die ſie zu Abrahams zei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="571" ulx="384" uly="508">ten / ſeines vaters / gegraben hatten / wel⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="613" ulx="384" uly="558">che die Philiſter verſtopffer hatten nach</line>
        <line lrx="1279" lry="667" ulx="384" uly="607">Abrahams tode / und nennete ſie mit</line>
        <line lrx="1280" lry="709" ulx="385" uly="658">denſelben namen / da ſie ſein vater mit</line>
        <line lrx="746" lry="761" ulx="384" uly="709">genannt hatte.</line>
        <line lrx="1279" lry="815" ulx="418" uly="756">19. Auch gruben Iſaacs knechte im</line>
        <line lrx="1278" lry="906" ulx="381" uly="800">kruͤnde und funden daſelbſt einen</line>
        <line lrx="1043" lry="914" ulx="412" uly="856">runnen lebendiges waſſers.</line>
        <line lrx="1278" lry="965" ulx="411" uly="901">20. Aber die hirten von Gerar zancke⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1015" ulx="382" uly="955">ten mit den hirten Iſaaes / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1279" lry="1061" ulx="443" uly="1004">as waſſer iſt unſer. Da hieß er den</line>
        <line lrx="1280" lry="1105" ulx="413" uly="1052">runnen Eſeck / darum / daß ſie ihm da</line>
        <line lrx="925" lry="1156" ulx="383" uly="1102">Uunrecht gethan hatten.</line>
        <line lrx="1279" lry="1212" ulx="412" uly="1151">21. Da gruben ſie einen andern brun⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1262" ulx="382" uly="1201">nen / da zancketen ſie auch über / darum</line>
        <line lrx="791" lry="1303" ulx="383" uly="1251">bieß er ihn Sitna.</line>
        <line lrx="1275" lry="1359" ulx="416" uly="1299">22. Da machte er ſich von dannen / und</line>
        <line lrx="1275" lry="1411" ulx="387" uly="1350">grub einen andern brunnen / da zancke⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1453" ulx="381" uly="1400">Len ſie ſich nicht über / darum hieß er ihn</line>
        <line lrx="1278" lry="1503" ulx="378" uly="1449">Rehoboth / und ſprach: Nun hat uns</line>
        <line lrx="1276" lry="1560" ulx="382" uly="1501">der HErꝛ raum gemacht / und uns wach⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1603" ulx="382" uly="1551">ſen laſſen im lande.</line>
        <line lrx="1277" lry="1706" ulx="406" uly="1595">Zaadn nach zog er von dannen gen</line>
        <line lrx="582" lry="1697" ulx="433" uly="1662">erſaba.</line>
        <line lrx="1277" lry="1762" ulx="408" uly="1698">24. Und der HErꝛ erſchien ihm in der⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1810" ulx="381" uly="1750">ſelhen nacht / und ſprach: Ich bin dei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1860" ulx="379" uly="1800">nes vaters Abrahams GOtt / fürchte</line>
        <line lrx="1277" lry="1905" ulx="379" uly="1848">dich nicht / denn ich bin mit dir und</line>
        <line lrx="1276" lry="1958" ulx="377" uly="1899">will dich ſeegnen / und deinen ſaamen</line>
        <line lrx="1278" lry="2045" ulx="378" uly="1948">meiren⸗ um meines knechts Abrahams</line>
        <line lrx="972" lry="2044" ulx="473" uly="2011">en. L ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2106" ulx="404" uly="2048">25. Da bguete er einen altar daſelbſt /</line>
        <line lrx="1280" lry="2158" ulx="377" uly="2098">und predigte von dem namen des</line>
        <line lrx="1280" lry="2206" ulx="375" uly="2147">HErꝛn / und richtete daſelbſt ſeine hüt⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2253" ulx="377" uly="2196">te auf/ und ſeine knechte gruben da⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2305" ulx="374" uly="2246">ſelbſt einen brunnen.</line>
        <line lrx="1279" lry="2355" ulx="410" uly="2296">26. Und *Abimelech gieng zu ihm von</line>
        <line lrx="1280" lry="2401" ulx="377" uly="2346">Gerar / und Ahuſath / ſein freund / und</line>
        <line lrx="1130" lry="2448" ulx="378" uly="2395">Phichol / ſein feld⸗hauptmann.</line>
        <line lrx="986" lry="2503" ulx="562" uly="2446">* I. Moſ. 21/22.</line>
        <line lrx="1279" lry="2555" ulx="400" uly="2493">27. Aber Iſage ſprach zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2603" ulx="375" uly="2542">um kommt ihr zu mir ? Haſſet ihr</line>
        <line lrx="1279" lry="2696" ulx="375" uly="2587">mic doch ‚und habt mich von euch ge⸗</line>
        <line lrx="561" lry="2689" ulx="405" uly="2653">rieben.</line>
        <line lrx="1277" lry="2752" ulx="403" uly="2689">28. Sie ſprachen: Wir ſehen mit ſe⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2794" ulx="374" uly="2740">henden augen / daß der HEr: mit dir iſt /</line>
        <line lrx="1279" lry="2842" ulx="374" uly="2790">darum ſprachen wir: Es ſoll ein eyd</line>
        <line lrx="1279" lry="2900" ulx="378" uly="2839">zwiſchen uns und dir ſeyn / und wollen</line>
        <line lrx="1015" lry="2948" ulx="379" uly="2890">einen bund mit dir machen:</line>
        <line lrx="1280" lry="2999" ulx="408" uly="2938">29. Daß du uns keinen ſchaden thuſt/</line>
        <line lrx="1278" lry="3085" ulx="376" uly="2987">Lieic wie wir dich nicht angetaſtet ha⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3095" ulx="410" uly="3037">en / und wie wir dir nichts denn alles</line>
        <line lrx="1276" lry="3146" ulx="377" uly="3087">gutes gethan haben / und dich mit frie⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3191" ulx="377" uly="3136">den ziehen laſſen: Du aber biſt nun</line>
        <line lrx="1038" lry="3243" ulx="380" uly="3187">der* geſeegnete des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1164" lry="3294" ulx="430" uly="3237">* 1. Moſ. 24/31. Pſ. 115/15.</line>
        <line lrx="1275" lry="3337" ulx="403" uly="3283">30. Da machte er ihnen ein mahl / und</line>
        <line lrx="1166" lry="3389" ulx="378" uly="3334">ſie aſſen und truncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1250" type="textblock" ulx="484" uly="1212">
        <line lrx="504" lry="1250" ulx="484" uly="1212">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3687" type="textblock" ulx="375" uly="3383">
        <line lrx="1278" lry="3439" ulx="407" uly="3383">31. Und des morgens früh ſtunden ſie</line>
        <line lrx="1276" lry="3492" ulx="377" uly="3434">auf / und ſchwur einer dem andern; und</line>
        <line lrx="1276" lry="3583" ulx="375" uly="3482">Ma⸗ ließ ſie gehen / und ſie zogen von</line>
        <line lrx="777" lry="3581" ulx="400" uly="3533">um mit frieden.</line>
        <line lrx="1275" lry="3642" ulx="406" uly="3582">32. Deſſelben tages kamen Iſaacs</line>
        <line lrx="1277" lry="3687" ulx="379" uly="3632">Mechte / und ſagten ihm an von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="961" type="textblock" ulx="1304" uly="312">
        <line lrx="2211" lry="372" ulx="1308" uly="312">brunnen / den ſie gegraben hatten / und</line>
        <line lrx="2218" lry="464" ulx="1306" uly="362">lurben zu ihm: Wir haben waſſer</line>
        <line lrx="2210" lry="521" ulx="1335" uly="458">33. Und er nannte ihn * Saba / daher</line>
        <line lrx="2216" lry="568" ulx="1308" uly="510">heiſſet die ſtadt Berſaba / bis auf den</line>
        <line lrx="2108" lry="621" ulx="1307" uly="559">heutigen tage. * 1. Moſ. 21/ 31.</line>
        <line lrx="2213" lry="669" ulx="1330" uly="609">34. Da Eſan viertzig jahr ali war /</line>
        <line lrx="2208" lry="718" ulx="1307" uly="624">nahin er zum * weibẽ Judith / die toch⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="768" ulx="1307" uly="707">ter Beri / des Hethiters / und Baſmath /</line>
        <line lrx="2101" lry="814" ulx="1305" uly="744">† die tochter Elon / des Hethiters.</line>
        <line lrx="2157" lry="864" ulx="1355" uly="808">* I. Moſ. 36/2. † 1. Mof. 27/46.</line>
        <line lrx="2210" lry="910" ulx="1332" uly="854">35. Die machten beyde Iſaac und</line>
        <line lrx="1891" lry="961" ulx="1304" uly="905">Rebecca eitel hertzeleyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2193" type="textblock" ulx="1304" uly="974">
        <line lrx="2048" lry="1057" ulx="1480" uly="974">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="2213" lry="1116" ulx="1355" uly="1054">Iſaacs ſeegen über Jacob und Eſan.</line>
        <line lrx="2214" lry="1157" ulx="1305" uly="1103">Rebecea bekümmernis vor den Jacob.</line>
        <line lrx="2214" lry="1207" ulx="1309" uly="1153">1. ½  Nd es begab ſich / da Iſaac war</line>
        <line lrx="2209" lry="1275" ulx="1360" uly="1168">U alt worden / daß ſeine augen</line>
        <line lrx="2216" lry="1315" ulx="1471" uly="1252">dunckel wurden zu ſehen / rieff</line>
        <line lrx="2212" lry="1362" ulx="1306" uly="1298">er Eſau / ſeinem grögern ſohn / und</line>
        <line lrx="2210" lry="1414" ulx="1305" uly="1350">ſprach zu ihm: Mein vohn. Er aber</line>
        <line lrx="2095" lry="1465" ulx="1305" uly="1403">antwortete ihm: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="2209" lry="1514" ulx="1330" uly="1452">2. Und er ſprach: Sihe / ich bin alt</line>
        <line lrx="2206" lry="1555" ulx="1305" uly="1501">worden/ und weiß nicht / wenn ich</line>
        <line lrx="1813" lry="1609" ulx="1305" uly="1548">ſterben ſoll: .</line>
        <line lrx="2216" lry="1655" ulx="1331" uly="1598">3. So nimm nun deinen zeug / köͤcher</line>
        <line lrx="2210" lry="1708" ulx="1307" uly="1649">und bogen / und gehe aufs feld / und</line>
        <line lrx="2181" lry="1760" ulx="1307" uly="1699">fahe mir ein wildpret; “”</line>
        <line lrx="2207" lry="1809" ulx="1310" uly="1750">4. Und mache mir ein eſſen / * wie</line>
        <line lrx="2205" lry="1859" ulx="1306" uly="1798">ichs gerne habe / und bringe mirs herein /</line>
        <line lrx="2204" lry="1902" ulx="1306" uly="1846">daß ich eſſe / daß dich meine ſeele ſeegne /</line>
        <line lrx="2116" lry="1958" ulx="1304" uly="1897">ehe ich ſterbe. * 1. Moſ. 25/28.</line>
        <line lrx="2204" lry="2007" ulx="1338" uly="1945">5. Rebecca aber hörete ſolche worte /</line>
        <line lrx="2201" lry="2055" ulx="1306" uly="1998">* die Iſaac zu ſeinem ſohn Eſau ſag⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2109" ulx="1306" uly="2045">te. Und Eſau gieng hin aufs feld / daß</line>
        <line lrx="2215" lry="2193" ulx="1309" uly="2090">er ein wildpret zagte / und heim bräch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2192" type="textblock" ulx="1308" uly="2156">
        <line lrx="1325" lry="2192" ulx="1308" uly="2156">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3630" type="textblock" ulx="1307" uly="2245">
        <line lrx="2211" lry="2305" ulx="1308" uly="2245">ſohn: Sihe / ich habe gehöret deinen</line>
        <line lrx="2209" lry="2347" ulx="1309" uly="2296">vater reden mit Eſau / deinem bruder /</line>
        <line lrx="1781" lry="2405" ulx="1310" uly="2347">und ſager:.</line>
        <line lrx="2208" lry="2454" ulx="1339" uly="2392">7. Bringe mir ein wildpret / und</line>
        <line lrx="2206" lry="2500" ulx="1308" uly="2441">mache mir eſſen / daß ich eſſe / und dich</line>
        <line lrx="2161" lry="2554" ulx="1309" uly="2491">ſeegne vor dem HErin / ehe ich ſterbe.</line>
        <line lrx="2212" lry="2602" ulx="1335" uly="2543">3. So höre nun/ mein ſohn / meine</line>
        <line lrx="1933" lry="2643" ulx="1307" uly="2592">ſtimme / was ich dich heiſſe.</line>
        <line lrx="2209" lry="2700" ulx="1337" uly="2639">9. Gehe hin zu der heerde/ und hole</line>
        <line lrx="2209" lry="2748" ulx="1308" uly="2688">mir zwey gute böcklein / daß ich deinem</line>
        <line lrx="2209" lry="2790" ulx="1309" uly="2739">vater ein eſſen davon mache / wie ers</line>
        <line lrx="2176" lry="2847" ulx="1310" uly="2790">gerne hat.</line>
        <line lrx="2211" lry="2887" ulx="1342" uly="2834">10. Das ſolt du deinem vater hinein</line>
        <line lrx="2211" lry="2946" ulx="1308" uly="2884">tragen / daß ers eſſe / auf daß er dich</line>
        <line lrx="1831" lry="2988" ulx="1307" uly="2937">ſeegne vor ſeinem tode.</line>
        <line lrx="2212" lry="3039" ulx="1337" uly="2983">11. Jacob aber ſprach zu ſeiner mutter</line>
        <line lrx="2211" lry="3094" ulx="1307" uly="3034">Rebecca: Sihe / mein bruder!* Eſau</line>
        <line lrx="2214" lry="3144" ulx="1309" uly="3083">iſt rauch / und ich glatt. * 1. Moſ. 25/ 2 5.</line>
        <line lrx="2214" lry="3193" ulx="1342" uly="3132">12. So möchte vielleicht mein vater</line>
        <line lrx="2209" lry="3240" ulx="1309" uly="3182">* mich begreiffen / und würde vor ihm</line>
        <line lrx="2207" lry="3291" ulx="1310" uly="3231">geachtet / als ob ich ihn betriegen wolte/</line>
        <line lrx="2209" lry="3341" ulx="1311" uly="3280">und brächte über mich einen fluch / und</line>
        <line lrx="2099" lry="3389" ulx="1312" uly="3331">nicht einen ſeegen. *v. 21. 22.</line>
        <line lrx="2214" lry="3439" ulx="1343" uly="3380">13. Da ſprach ſeine mutter zu ihm: *</line>
        <line lrx="2213" lry="3486" ulx="1311" uly="3429">Der fluch ſey auf mir / mein ſohn / ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3538" ulx="1314" uly="3480">horche nur meiner ſtimme / gehe und</line>
        <line lrx="2020" lry="3587" ulx="1314" uly="3528">hole mir. * Matth. 27 /25.</line>
        <line lrx="2215" lry="3630" ulx="1347" uly="3575">14. Da gieng er hin und holete / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3722" type="textblock" ulx="1318" uly="3624">
        <line lrx="2223" lry="3681" ulx="1318" uly="3624">brachts ſeiner murter. Da machte ſei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3722" ulx="2161" uly="3688">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2251" type="textblock" ulx="1328" uly="2158">
        <line lrx="1794" lry="2196" ulx="1328" uly="2158">e. 4.</line>
        <line lrx="2235" lry="2251" ulx="1334" uly="2193">6. Da ſprach Rebecca zu Jacob / ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1745" type="textblock" ulx="2314" uly="1140">
        <line lrx="2392" lry="1195" ulx="2314" uly="1140">ſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1294" ulx="2315" uly="1242">Ee/</line>
        <line lrx="2392" lry="1342" ulx="2315" uly="1288">ue</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2319" uly="1441">ſtele</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2318" uly="1501">Mli.</line>
        <line lrx="2392" lry="1588" ulx="2317" uly="1551">ete n</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="2317" uly="1644">Rſr)</line>
        <line lrx="2392" lry="1745" ulx="2315" uly="1697">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1995" type="textblock" ulx="2303" uly="1795">
        <line lrx="2392" lry="1844" ulx="2310" uly="1795">lted</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2303" uly="1848">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2304" uly="1897">n R</line>
        <line lrx="2392" lry="1995" ulx="2303" uly="1947">de un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2044" type="textblock" ulx="2285" uly="1998">
        <line lrx="2390" lry="2044" ulx="2285" uly="1998">Wele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2251" type="textblock" ulx="2299" uly="2049">
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2303" uly="2049">ugteng</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2306" uly="2098">ſ ebeter</line>
        <line lrx="2377" lry="2174" ulx="2336" uly="2150">7 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2209" ulx="2299" uly="2151">eſai</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2309" uly="2200"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2909" type="textblock" ulx="2299" uly="2298">
        <line lrx="2392" lry="2354" ulx="2309" uly="2298">ſſulere</line>
        <line lrx="2392" lry="2411" ulx="2308" uly="2357">K</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2310" uly="2402">Wn</line>
        <line lrx="2392" lry="2509" ulx="2302" uly="2450">es e,</line>
        <line lrx="2392" lry="2551" ulx="2299" uly="2503">lſer/</line>
        <line lrx="2390" lry="2584" ulx="2331" uly="2556">6,</line>
        <line lrx="2386" lry="2612" ulx="2332" uly="2574">M. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2310" uly="2601">Mufm</line>
        <line lrx="2392" lry="2708" ulx="2309" uly="2652">ſetunſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2762" ulx="2308" uly="2708">igfu</line>
        <line lrx="2392" lry="2821" ulx="2308" uly="2758">lage</line>
        <line lrx="2391" lry="2859" ulx="2312" uly="2809">nu</line>
        <line lrx="2374" lry="2909" ulx="2313" uly="2857">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2986" type="textblock" ulx="2312" uly="2900">
        <line lrx="2345" lry="2928" ulx="2312" uly="2900">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3166" type="textblock" ulx="2293" uly="2977">
        <line lrx="2390" lry="3056" ulx="2312" uly="2977">e</line>
        <line lrx="2389" lry="3145" ulx="2293" uly="3043">I</line>
        <line lrx="2390" lry="3163" ulx="2304" uly="3075">sa</line>
        <line lrx="2350" lry="3166" ulx="2337" uly="3149">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3180" type="textblock" ulx="2330" uly="3146">
        <line lrx="2333" lry="3164" ulx="2330" uly="3146">4</line>
        <line lrx="2344" lry="3180" ulx="2336" uly="3168">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2396" type="textblock" ulx="2310" uly="2355">
        <line lrx="2318" lry="2396" ulx="2310" uly="2355">=S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="114" lry="312" ulx="0" uly="282">—</line>
        <line lrx="121" lry="364" ulx="3" uly="309">atten/ und</line>
        <line lrx="123" lry="422" ulx="0" uly="351">ben waſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="110" lry="511" ulx="1" uly="449">aba/dihe</line>
        <line lrx="82" lry="560" ulx="4" uly="499">bis uf</line>
        <line lrx="82" lry="612" ulx="0" uly="561">/z1.</line>
        <line lrx="125" lry="665" ulx="0" uly="607">ali wat/</line>
        <line lrx="125" lry="713" ulx="4" uly="655">djetocht</line>
        <line lrx="125" lry="765" ulx="3" uly="702">Baſmath/</line>
        <line lrx="67" lry="802" ulx="2" uly="759">ſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="124" lry="911" ulx="0" uly="822">lis und</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="45" lry="1042" ulx="0" uly="972">id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="126" lry="1114" ulx="15" uly="1060">und Eſn.</line>
        <line lrx="126" lry="1163" ulx="0" uly="1103">den Nittd.</line>
        <line lrx="125" lry="1213" ulx="6" uly="1157">Iſaae ſdet</line>
        <line lrx="124" lry="1263" ulx="0" uly="1206">eine augen</line>
        <line lrx="113" lry="1310" ulx="0" uly="1256">ehen / tie</line>
        <line lrx="124" lry="1359" ulx="4" uly="1307">ſohn/ und</line>
        <line lrx="123" lry="1411" ulx="0" uly="1359">Er aler</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="123" lry="1508" ulx="0" uly="1434">ic din e</line>
        <line lrx="123" lry="1570" ulx="16" uly="1513">wenn ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="124" lry="1659" ulx="0" uly="1607">ng/ koͤcher</line>
        <line lrx="122" lry="1705" ulx="0" uly="1655">feld/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="121" lry="1815" ulx="0" uly="1756">1/* wie</line>
        <line lrx="119" lry="1853" ulx="0" uly="1805">to herein/</line>
        <line lrx="118" lry="1909" ulx="0" uly="1854"> ſeegne⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1955" ulx="0" uly="1914">1 /28.</line>
        <line lrx="120" lry="2056" ulx="0" uly="1955">e ee⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2057" ulx="35" uly="2016">au ſagt</line>
        <line lrx="107" lry="2115" ulx="16" uly="2006">, d</line>
        <line lrx="121" lry="2155" ulx="1" uly="2104">eim bräche</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="119" lry="2252" ulx="2" uly="2201">/ ihren</line>
        <line lrx="119" lry="2300" ulx="0" uly="2252">et deſnen</line>
        <line lrx="118" lry="2353" ulx="0" uly="2304">bruder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="116" lry="2461" ulx="0" uly="2401">tet / und</line>
        <line lrx="115" lry="2500" ulx="1" uly="2449">und dic</line>
        <line lrx="98" lry="2559" ulx="0" uly="2500">ſterbe.</line>
        <line lrx="115" lry="2599" ulx="0" uly="2558">n / meint</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="113" lry="2709" ulx="8" uly="2648">und hole</line>
        <line lrx="112" lry="2759" ulx="0" uly="2701">H deinen</line>
        <line lrx="112" lry="2798" ulx="22" uly="2747">wie ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2957" type="textblock" ulx="29" uly="2844">
        <line lrx="110" lry="2895" ulx="57" uly="2844">inein</line>
        <line lrx="109" lry="2957" ulx="29" uly="2849">4 dic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3549" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="108" lry="3048" ulx="0" uly="3003">er mutter</line>
        <line lrx="107" lry="3100" ulx="0" uly="3049">/* Eſen</line>
        <line lrx="107" lry="3152" ulx="1" uly="3104">9ſ.25/25.</line>
        <line lrx="106" lry="3206" ulx="0" uly="3155">in batet</line>
        <line lrx="102" lry="3247" ulx="7" uly="3197">hot ihm</line>
        <line lrx="101" lry="3297" ulx="0" uly="3247"> wolte/</line>
        <line lrx="101" lry="3351" ulx="0" uly="3292">/ und</line>
        <line lrx="101" lry="3417" ulx="4" uly="3363">22.</line>
        <line lrx="79" lry="3449" ulx="0" uly="3400">ihm:</line>
        <line lrx="98" lry="3500" ulx="0" uly="3451">hn / ge⸗</line>
        <line lrx="98" lry="3549" ulx="0" uly="3491">ehe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="3585">
        <line lrx="99" lry="3646" ulx="0" uly="3585">e / und</line>
        <line lrx="101" lry="3698" ulx="0" uly="3637">chte ſc⸗</line>
        <line lrx="97" lry="3735" ulx="13" uly="3699">ſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1314" type="textblock" ulx="115" uly="1264">
        <line lrx="126" lry="1314" ulx="115" uly="1264">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2107" type="textblock" ulx="109" uly="2053">
        <line lrx="121" lry="2107" ulx="109" uly="2053">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="308" type="textblock" ulx="256" uly="227">
        <line lrx="455" lry="308" ulx="256" uly="227">Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="305" type="textblock" ulx="980" uly="225">
        <line lrx="1179" lry="305" ulx="980" uly="225">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="316" type="textblock" ulx="1376" uly="227">
        <line lrx="1986" lry="316" ulx="1376" uly="227">Cap. 27. 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1095" type="textblock" ulx="168" uly="327">
        <line lrx="1060" lry="382" ulx="172" uly="327">ne mutter ein eſſen / wie ſein vater ger⸗</line>
        <line lrx="958" lry="438" ulx="175" uly="384">ne hatte. .,</line>
        <line lrx="1061" lry="489" ulx="204" uly="424">15. Und nahm Eſaus / ihres gröſſern</line>
        <line lrx="1060" lry="536" ulx="169" uly="475">ſohns / koſtliche kleider / die ſie bey ſich</line>
        <line lrx="1061" lry="578" ulx="169" uly="524">im hauſe hatte / und zog ſie Jacob an/</line>
        <line lrx="1045" lry="636" ulx="172" uly="575">ihrem kleinern ſohn: „ .</line>
        <line lrx="1063" lry="682" ulx="196" uly="621">16. Aber die felle von den böcklein thät</line>
        <line lrx="1063" lry="730" ulx="169" uly="673">ſie ihm um ſeine hände / und wo er glatt</line>
        <line lrx="566" lry="778" ulx="174" uly="723">war am halſe.</line>
        <line lrx="1061" lry="827" ulx="196" uly="769">17. Und gab alſo das eſſen mit brodt /</line>
        <line lrx="1061" lry="874" ulx="168" uly="820">wie ſie es gemacht hatte/ in Jacobs hand /</line>
        <line lrx="883" lry="930" ulx="172" uly="872">ihres ſohns. , .</line>
        <line lrx="1057" lry="976" ulx="199" uly="919">18. Und er gieng hinein zu ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1030" ulx="171" uly="970">ter / und ſprach: Mein vater. Er ant⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1095" ulx="172" uly="1018">wortete: Hie bin ich. Wer biſt du / mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2299" type="textblock" ulx="159" uly="1081">
        <line lrx="301" lry="1116" ulx="192" uly="1081">ohn?</line>
        <line lrx="1059" lry="1169" ulx="186" uly="1113">19. Jacob ſprach zu ſeinem bater: Ich</line>
        <line lrx="1059" lry="1261" ulx="169" uly="1119"> ſar dein erſͤgebohrner ſohn / ich</line>
        <line lrx="1060" lry="1278" ulx="169" uly="1216">hab gethan / * wie du mir geſagt haſt:</line>
        <line lrx="1060" lry="1325" ulx="166" uly="1264">Stehe auf / ſetze dich / und iß von mei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1368" ulx="170" uly="1313">nem wildpret / auf daß mich deine ſeele</line>
        <line lrx="806" lry="1425" ulx="174" uly="1361">ſeegne. * v. 3. 4.</line>
        <line lrx="1058" lry="1470" ulx="193" uly="1410">20. Iſaae aber ſprach zu ſeinem ſohn:</line>
        <line lrx="1030" lry="1526" ulx="164" uly="1463">Mein ſohn / wie haſt .</line>
        <line lrx="1058" lry="1571" ulx="166" uly="1511">den? Er antwortete: Der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1021" lry="1626" ulx="168" uly="1561">GOtt / beſcherte mirs. ⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1676" ulx="194" uly="1610">21. Da ſprach Iſaace zu Jacob: Tritt</line>
        <line lrx="1057" lry="1719" ulx="163" uly="1660">herzu/ mein ſohn / daß ich dich begreif⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1807" ulx="190" uly="1708">e 6 ob du ſeyeſt mein ſohn Eſau / oder</line>
        <line lrx="290" lry="1805" ulx="168" uly="1766">nicht.</line>
        <line lrx="1057" lry="1870" ulx="194" uly="1807">22. Alſo trat Jacob zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="1057" lry="1957" ulx="161" uly="1858">Zah, und da er ihn begriffen hatte/</line>
        <line lrx="1051" lry="1972" ulx="181" uly="1907">prach er: Die ſtimme iſt Jacobs ſtim⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2021" ulx="161" uly="1956">me / aber die hände ſind Eſaus häande.</line>
        <line lrx="1053" lry="2065" ulx="191" uly="2005">23. Und er kannte ihn nicht / denn ſeine</line>
        <line lrx="1053" lry="2117" ulx="163" uly="2052">hände waren rauch / wie Eſaus / ſeines</line>
        <line lrx="952" lry="2166" ulx="161" uly="2103">bruders / hände/ und ſeegnete ihn.</line>
        <line lrx="1052" lry="2211" ulx="185" uly="2154">24. Und er ſprach zu ihm: Biſt du mein</line>
        <line lrx="1050" lry="2299" ulx="159" uly="2200">ſsu Eſau? Er antwortete: Ja / ich</line>
        <line lrx="232" lry="2298" ulx="192" uly="2262">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2578" type="textblock" ulx="150" uly="2303">
        <line lrx="1051" lry="2367" ulx="150" uly="2303">25. Da ſprach er: So bringe mir her/</line>
        <line lrx="1050" lry="2413" ulx="161" uly="2355">mein ſohn/ zu eſſen von deinem wild⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2464" ulx="155" uly="2401">pret /  daß dich meine ſeele ſeegne. Da</line>
        <line lrx="1048" lry="2511" ulx="158" uly="2451">bracht ers ihm / und er aß / und trug ihm</line>
        <line lrx="904" lry="2578" ulx="157" uly="2501">auch wein hin ein / und er tranck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2994" type="textblock" ulx="146" uly="2552">
        <line lrx="696" lry="2611" ulx="439" uly="2552">Sir. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1048" lry="2661" ulx="183" uly="2599">26. Und Iſaac / ſein vater / ſprach zu jhm:</line>
        <line lrx="1016" lry="2713" ulx="159" uly="2648">Komm her / und küſſe mich / mein ſohn.</line>
        <line lrx="1045" lry="2760" ulx="183" uly="2699">27. Er trat hinzu / und küſſere ihn.</line>
        <line lrx="1048" lry="2810" ulx="146" uly="2747">Da roch er den geruch ſeiner kleider/</line>
        <line lrx="1049" lry="2859" ulx="160" uly="2798">und ſeegnete ihn/ und ſprach: Siehe / der</line>
        <line lrx="1047" lry="2943" ulx="155" uly="2837">geruch meines ſohns iſt wie ein geruch</line>
        <line lrx="1048" lry="2994" ulx="157" uly="2895">des feldes / das der HErꝛ geſeegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3700" type="textblock" ulx="147" uly="2953">
        <line lrx="249" lry="2989" ulx="191" uly="2953">at.</line>
        <line lrx="1045" lry="3057" ulx="183" uly="2993">28.*GOtt gebe dir vom thau des him⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="3108" ulx="157" uly="3043">mels / und von der fettigkeit der er⸗</line>
        <line lrx="968" lry="3152" ulx="157" uly="3093">den / und korns und weins die fülle.</line>
        <line lrx="858" lry="3206" ulx="251" uly="3142">* Sir. 3/10. Hebr. 11/20.</line>
        <line lrx="1043" lry="3251" ulx="177" uly="3189">29. Volcker müſſen dir dienen / und</line>
        <line lrx="1041" lry="3303" ulx="156" uly="3238">leute müſſen dir zu fuſſe fallen. Sey</line>
        <line lrx="1043" lry="3354" ulx="154" uly="3291">ein *her: über deine brüder / und deiner</line>
        <line lrx="1039" lry="3402" ulx="154" uly="3340">mutter kinder müſſen dir zu fuſſe fallen.</line>
        <line lrx="1039" lry="3451" ulx="154" uly="3388">Verflucht ſey / wer dir flucher: Geſeeg⸗</line>
        <line lrx="730" lry="3496" ulx="153" uly="3440">net ſey / wer dich ſeegnet.</line>
        <line lrx="773" lry="3549" ulx="338" uly="3491">* 1. Moſ. 25/ 23.</line>
        <line lrx="1040" lry="3596" ulx="154" uly="3537">30. Als nun Iſaac vollender hatte den</line>
        <line lrx="1036" lry="3651" ulx="147" uly="3581">ſeegen über Jacob / und Jacob kaum</line>
        <line lrx="1046" lry="3700" ulx="149" uly="3634">hinaus gegangen war von ſeinem va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1511" type="textblock" ulx="1084" uly="332">
        <line lrx="1988" lry="392" ulx="1086" uly="332">ter Iſaac / da kam Eſau / ſein bruder/</line>
        <line lrx="1672" lry="445" ulx="1089" uly="384">von ſeiner jagd / .</line>
        <line lrx="1988" lry="489" ulx="1118" uly="431">31. Und machte auch ein eſſen / und</line>
        <line lrx="1985" lry="579" ulx="1090" uly="481">trugs hinein 4 ſeinem vater / und ſprach</line>
        <line lrx="1986" lry="590" ulx="1091" uly="529">zu ihm: Stehe auf / mein vater / und iſt</line>
        <line lrx="1985" lry="641" ulx="1090" uly="580">von dem wildpret deines ſohnes / daß</line>
        <line lrx="1639" lry="689" ulx="1089" uly="626">mich deine ſeele ſeegne.</line>
        <line lrx="1986" lry="737" ulx="1116" uly="680">32. Da antwortete ihm Iſaac/ ſein</line>
        <line lrx="1984" lry="787" ulx="1089" uly="726">vater: Wer biſt du? Er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1885" lry="842" ulx="1088" uly="774">bin Eſau / dein erſtgebohrner ſohn.</line>
        <line lrx="1985" lry="882" ulx="1114" uly="824">33. Da entſatzte ſich Iſaac über die</line>
        <line lrx="1984" lry="935" ulx="1086" uly="875">maaſſe ſehr / und ſprach: Wer? Wo iſt</line>
        <line lrx="1987" lry="981" ulx="1088" uly="924">denn der jäager / der mir bracht hat: und</line>
        <line lrx="1985" lry="1040" ulx="1087" uly="972">ich habe von allen geſſen / eh du kameſt /</line>
        <line lrx="1982" lry="1087" ulx="1087" uly="1022">ünd habe ihn geſeegnet. Er wird auch</line>
        <line lrx="1745" lry="1138" ulx="1086" uly="1071">geſeegnet bleiben.</line>
        <line lrx="1986" lry="1180" ulx="1114" uly="1120">34. Als Eſau dieſe rede ſeines vaters</line>
        <line lrx="1983" lry="1232" ulx="1088" uly="1170">horete / ſchrye er laut / und war über</line>
        <line lrx="1986" lry="1285" ulx="1089" uly="1221">die maaſſe ſehr betrübt / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1985" lry="1331" ulx="1088" uly="1271">ſeinem vater: Seegne * mich auch / mein</line>
        <line lrx="1741" lry="1382" ulx="1085" uly="1320">vater. * Hebr. 12/ 17.</line>
        <line lrx="1984" lry="1431" ulx="1115" uly="1368">35. Er aber ſprach: Dein bruder iſt</line>
        <line lrx="1979" lry="1481" ulx="1084" uly="1419">kommen mit liſt / und hat deinen ſeegen</line>
        <line lrx="1217" lry="1511" ulx="1199" uly="1479">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1515" type="textblock" ulx="701" uly="1464">
        <line lrx="1195" lry="1515" ulx="701" uly="1464">du ſo bald fun⸗ hinw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3754" type="textblock" ulx="1074" uly="1473">
        <line lrx="1261" lry="1513" ulx="1127" uly="1477">R *</line>
        <line lrx="1981" lry="1583" ulx="1109" uly="1473">36. Ba ſprach er: Er heißt wol Jacob/</line>
        <line lrx="1984" lry="1627" ulx="1113" uly="1569">enn er hat mich nun zweymal unter⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1685" ulx="1084" uly="1619">treten. Meine * erſtgeburt hat er da⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1722" ulx="1082" uly="1664">hin / und ſihe / nun nimmt er auch mei⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1776" ulx="1082" uly="1715">nen ſeegen. Und ſprach: Haſt du mir</line>
        <line lrx="1974" lry="1821" ulx="1111" uly="1766">enn keinen ſeegen vorbehalten?</line>
        <line lrx="1661" lry="1876" ulx="1297" uly="1819">* 1. Moſ. 25/33.</line>
        <line lrx="1975" lry="1935" ulx="1083" uly="1866">37. Jſaac antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1931" lry="2012" ulx="1080" uly="1914">ihm: Ich habe in zum herꝛn über di</line>
        <line lrx="1931" lry="2028" ulx="1078" uly="1963">geſetzt/ und alle ſeine brüder hab i</line>
        <line lrx="1981" lry="2072" ulx="1078" uly="2013">ihm zu knechten gemacht / mit forn und</line>
        <line lrx="1980" lry="2128" ulx="1078" uly="2061">wein hah ich ihn verſehen / was ſoll ich</line>
        <line lrx="1860" lry="2175" ulx="1082" uly="2113">doch dir nun thun / mein ſohn?</line>
        <line lrx="1980" lry="2228" ulx="1109" uly="2163">38. Eſau ſprach zu ſeinem vater: Haſt</line>
        <line lrx="1979" lry="2269" ulx="1079" uly="2213">dü denn nur einen ſeegen / mein varer?</line>
        <line lrx="1978" lry="2326" ulx="1076" uly="2262">ſeegne mich auch / mein vater / aund hub</line>
        <line lrx="1848" lry="2370" ulx="1075" uly="2313">auf ſeine ſtimme / und weinete.</line>
        <line lrx="1977" lry="2426" ulx="1104" uly="2361">32- Da antwortete Iſaac / ſein vater /</line>
        <line lrx="1974" lry="2468" ulx="1077" uly="2412">und ſprach zu ihm; Sihe da / * du wirſt</line>
        <line lrx="1973" lry="2521" ulx="1076" uly="2461">eine fette wohnung haben auf erden /</line>
        <line lrx="1970" lry="2565" ulx="1077" uly="2507">und vom thau des himmels von oben</line>
        <line lrx="1927" lry="2625" ulx="1076" uly="2558">her.  Hebr. 11/20. .</line>
        <line lrx="1971" lry="2674" ulx="1101" uly="2603">40. Deines ſchwerdts wirſt du dich</line>
        <line lrx="1971" lry="2712" ulx="1076" uly="2656">nähren/ und deinem bruder dienen.</line>
        <line lrx="1969" lry="2774" ulx="1076" uly="2704">Und es wird geſchehen / daß du auch ein</line>
        <line lrx="1968" lry="2818" ulx="1077" uly="2754">herꝛ / und ſein joch von deinem halſe reiſ⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="2862" ulx="1074" uly="2805">ſen wirſt. * 2. Kön. 8/20.</line>
        <line lrx="1968" lry="2919" ulx="1099" uly="2852">41. Und Eſau ward Igcob gram um</line>
        <line lrx="1967" lry="2969" ulx="1076" uly="2903">des ſeegens willen / damit ihn ſein va⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3017" ulx="1076" uly="2956">ter geſeegnet hatte / und ſprach in ſei⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3064" ulx="1077" uly="3004">nem hertzen: * Es wird die zeit dald</line>
        <line lrx="1968" lry="3113" ulx="1076" uly="3054">kommen / da mein vater leyd tragen</line>
        <line lrx="1971" lry="3161" ulx="1075" uly="3102">muß / denn ich will meinen bruder Ja⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="3214" ulx="1075" uly="3153">cob erwürgen. *Obad. v. 10˙%.</line>
        <line lrx="1966" lry="3261" ulx="1100" uly="3203">42. Da wurden Rebeccg angeſagt die⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3314" ulx="1075" uly="3254">ſe worte ihres gröſſern ſohns Eſan / und</line>
        <line lrx="1966" lry="3364" ulx="1076" uly="3301">ſchickte hin / und ließ Jacob / ihren klei⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3413" ulx="1075" uly="3350">nern ſohn / ruffen / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1966" lry="3461" ulx="1074" uly="3400">Sihe / dein bruder Eſau drauet dir / daß</line>
        <line lrx="1934" lry="3513" ulx="1075" uly="3450">er dich erwürgen will. .</line>
        <line lrx="1967" lry="3558" ulx="1097" uly="3502">43. Und nun höre meine ſtimme / mein</line>
        <line lrx="1966" lry="3610" ulx="1074" uly="3550">ſohn: Mache dich auf/ * und fleuch zu</line>
        <line lrx="1837" lry="3657" ulx="1075" uly="3599">meinem bruder Laban in Haran /</line>
        <line lrx="1949" lry="3717" ulx="1277" uly="3652">* 1. Moſ. 24/29.</line>
        <line lrx="1965" lry="3754" ulx="1310" uly="3706">5 44. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="318" type="textblock" ulx="429" uly="235">
        <line lrx="788" lry="318" ulx="429" uly="235">26 Iſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="324" type="textblock" ulx="1140" uly="231">
        <line lrx="2239" lry="324" ulx="1140" uly="231">Das 1. Buch Cap. 27. 28.29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1123" type="textblock" ulx="419" uly="340">
        <line lrx="1311" lry="401" ulx="433" uly="340">A4. Und bleib eine weile bey ihm / bis</line>
        <line lrx="1314" lry="449" ulx="425" uly="390">ſich der grimm deines bruders wende/</line>
        <line lrx="1311" lry="500" ulx="455" uly="438">45. Und bis ſich ſein zorn wider dich</line>
        <line lrx="1311" lry="550" ulx="424" uly="488">von dir wende / und vergeſſe / was du</line>
        <line lrx="1313" lry="597" ulx="424" uly="537">an ihm gethan bhaſt / ſo will ich darnach</line>
        <line lrx="1314" lry="646" ulx="425" uly="587">ſchicken / und dich von dannen holen</line>
        <line lrx="1315" lry="693" ulx="426" uly="635">laſſen. Warum ſolt ich eurer beyder be⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="744" ulx="425" uly="684">raubet werden auf einen tag?</line>
        <line lrx="1312" lry="796" ulx="453" uly="733">46. Und Rebeceag ſprach zu Iſaac: Mich</line>
        <line lrx="1312" lry="847" ulx="420" uly="784">verdreußt zu leben vor den töchtern</line>
        <line lrx="1313" lry="896" ulx="419" uly="834">Heth. Wo Facob ein weih nimt von den</line>
        <line lrx="1315" lry="950" ulx="423" uly="882">koͤchtern Heth / die da ſind wie die töchter</line>
        <line lrx="1289" lry="1001" ulx="422" uly="931">dieſes landes / was ſoll mir das leben?</line>
        <line lrx="1132" lry="1066" ulx="584" uly="988">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1310" lry="1123" ulx="467" uly="1066">Jacobs reiſe und geſicht von der him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1298" type="textblock" ulx="415" uly="1121">
        <line lrx="950" lry="1178" ulx="419" uly="1121">mels:⸗ leiter. .</line>
        <line lrx="1313" lry="1298" ulx="415" uly="1166">1. De rieff Iſaac ſeinen ſohn Jacob/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1668" type="textblock" ulx="415" uly="1218">
        <line lrx="1312" lry="1278" ulx="632" uly="1218">und ſeegnete ihn / und gebot</line>
        <line lrx="1311" lry="1329" ulx="453" uly="1267"> ihrnm / und ſprach zu ihm: Nimm</line>
        <line lrx="1311" lry="1369" ulx="416" uly="1317">nicht ein weib * von den töͤchtern Ca⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1425" ulx="415" uly="1369">naan. * 1. Moſ. 24/ 3.</line>
        <line lrx="1311" lry="1477" ulx="447" uly="1414">2. Sondern mache dich auf / und</line>
        <line lrx="1312" lry="1525" ulx="418" uly="1466">zeuch in Meſopotamiam zu Bethuels /*</line>
        <line lrx="1310" lry="1579" ulx="415" uly="1516">deiner mutter vaters haus/ und nimm</line>
        <line lrx="1311" lry="1625" ulx="415" uly="1566">dir ein weib daſelbſt von den töchtern</line>
        <line lrx="1161" lry="1668" ulx="416" uly="1616">Labans / deiner mutter bruders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1881" type="textblock" ulx="411" uly="1766">
        <line lrx="1310" lry="1826" ulx="417" uly="1766">dich / und mache dich fruchtbar und</line>
        <line lrx="1310" lry="1881" ulx="411" uly="1813">mehre dich / daß du werdeſt ein hauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2369" type="textblock" ulx="410" uly="1866">
        <line lrx="1198" lry="1916" ulx="413" uly="1866">völcker.</line>
        <line lrx="1312" lry="1976" ulx="444" uly="1912">4. Und gebe dir den ſeegen*Abrahams/</line>
        <line lrx="1312" lry="2024" ulx="411" uly="1964">dir und deinem ſaamen mit dir / daß du</line>
        <line lrx="1312" lry="2078" ulx="410" uly="2015">beſitzeſt das land/ da du ein fremdling</line>
        <line lrx="1311" lry="2120" ulx="411" uly="2065">innen biſt / das GOtt Abraham gege⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2174" ulx="414" uly="2116">ben hat. 1. Moſ. 12/3.</line>
        <line lrx="1314" lry="2223" ulx="447" uly="2164">5. Alſo fertigte Iſaac den Jacob ab/</line>
        <line lrx="1311" lry="2269" ulx="417" uly="2215">daß er in * Meſopotamiam zog zu La⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2322" ulx="418" uly="2263">ban / Bethuels ſohn / in Syrten / dem</line>
        <line lrx="1312" lry="2369" ulx="418" uly="2315">bruder Rebecca / ſeiner und Eſau mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3709" type="textblock" ulx="415" uly="2364">
        <line lrx="1050" lry="2420" ulx="416" uly="2364">ter. Hoſ. 12/ 13.</line>
        <line lrx="1313" lry="2473" ulx="444" uly="2413">6. Als nun Eſau ſahe / daß Iſaac Ja⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2523" ulx="416" uly="2463">cob geſeegnet hatte / und abgefertiget</line>
        <line lrx="1314" lry="2572" ulx="415" uly="2513">in Meſopotamiam / daß er daſelbſt ein</line>
        <line lrx="1315" lry="2617" ulx="417" uly="2562">weib nehme/ und daß / indem er ihn</line>
        <line lrx="1313" lry="2671" ulx="452" uly="2609">eſeegnet / ihm gebot und ſprach: Du</line>
        <line lrx="1314" lry="2710" ulx="441" uly="2660">olt nicht ein weib nehmen von den toͤch⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2766" ulx="420" uly="2713">tern Canaan: .</line>
        <line lrx="1315" lry="2819" ulx="449" uly="2757">7. Und daß Jacob ſeinem vater und ſei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2867" ulx="422" uly="2807">ner mutter gehorchete / und in Meſo⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2917" ulx="423" uly="2867">potamiam zog;</line>
        <line lrx="1316" lry="2970" ulx="447" uly="2904">8. Sahe auch / daß Iſaac / ſein vater /</line>
        <line lrx="1241" lry="3017" ulx="421" uly="2955">nſcht gerne ſahe die rochter Canaan;</line>
        <line lrx="1315" lry="3070" ulx="429" uly="3006">„. Gieng er hin zu Iſmael / und nahm</line>
        <line lrx="1315" lry="3115" ulx="424" uly="3057">über die weiber / die er zuvor hatte /*</line>
        <line lrx="1317" lry="3162" ulx="424" uly="3106">Mahalath/ die tochter Iſmaels / des</line>
        <line lrx="1315" lry="3220" ulx="423" uly="3155">ſohns Abrahams // die ſchweſter † Ne⸗</line>
        <line lrx="889" lry="3262" ulx="426" uly="3204">bajoth / zum weibe.</line>
        <line lrx="1289" lry="3311" ulx="475" uly="3255">* 1. Moſ. 36/3. † 1. Moſ. 2 ½/13.</line>
        <line lrx="1316" lry="3365" ulx="456" uly="3306">10. Aber Jacob zog aus von Berſaba/</line>
        <line lrx="1208" lry="3416" ulx="429" uly="3356">und reiſete gen Haran. S</line>
        <line lrx="1315" lry="3467" ulx="430" uly="3404">„11. Und kam an einen ort / da blieb er</line>
        <line lrx="1315" lry="3515" ulx="428" uly="3454">über nacht / denn die ſonne war unter⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3565" ulx="427" uly="3505">gangen. Und er nahm einen ſtein des</line>
        <line lrx="1315" lry="3612" ulx="430" uly="3555">orts / und legte ihn zu ſeinen häuptẽ / und</line>
        <line lrx="1268" lry="3666" ulx="433" uly="3604">legte ſich an dem ſelbigen ort ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1319" lry="3709" ulx="461" uly="3656">12. Und ihm träumete / und ſiehe / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1781" type="textblock" ulx="442" uly="1669">
        <line lrx="1013" lry="1725" ulx="662" uly="1669">1. Moſ. 24/15.</line>
        <line lrx="1364" lry="1781" ulx="442" uly="1716">3,. Aber der Allmächtige GOtt ſeegne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="495" type="textblock" ulx="1347" uly="335">
        <line lrx="2239" lry="400" ulx="1351" uly="335">* leiter ſtund auf erden / die rührete mit</line>
        <line lrx="2238" lry="447" ulx="1349" uly="386">der ſpitze an den himmel / und ſiehe / die</line>
        <line lrx="2238" lry="495" ulx="1347" uly="437">engel GOttes ſtiegen daran auf und nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1580" type="textblock" ulx="1339" uly="534">
        <line lrx="2237" lry="592" ulx="1374" uly="534">13. Und der HEr: ſtund oben drauf/</line>
        <line lrx="2236" lry="645" ulx="1347" uly="583">und ſprach: Ich bin der HErr/ Abra⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="694" ulx="1346" uly="634">hams / deines vaters / GOtt / und Iſages</line>
        <line lrx="2242" lry="745" ulx="1345" uly="684">GOtt / * das land / da du auf liegeſt /</line>
        <line lrx="2194" lry="785" ulx="1345" uly="733">will ich dir und deinem ſaamen geben.</line>
        <line lrx="2044" lry="844" ulx="1437" uly="787">* 1. Moſ. 35/12. c. 38/4.</line>
        <line lrx="2238" lry="886" ulx="1375" uly="829">14. Und * dein ſaame ſoll werden / wie</line>
        <line lrx="2234" lry="937" ulx="1343" uly="881">der ſtaub auf erden / und du ſolt aus⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="992" ulx="1341" uly="930">gebreitet werden gegen dem abend/</line>
        <line lrx="2235" lry="1044" ulx="1341" uly="982">morgen / mitternacht und mittag. Und</line>
        <line lrx="2233" lry="1092" ulx="1340" uly="1032">† durch dich und deinen ſaamen ſollen</line>
        <line lrx="2236" lry="1136" ulx="1341" uly="1082">alle geſchlechte auf erden geſeegnet</line>
        <line lrx="2233" lry="1184" ulx="1340" uly="1134">werden. * §. Moſ. 12/ 20. c. 19/ 8.</line>
        <line lrx="2233" lry="1236" ulx="1384" uly="1185">† 1. Moſ. 12/3. c. 18/ 18. c. 22/18.</line>
        <line lrx="2236" lry="1290" ulx="1387" uly="1232">c. 26/4. Gal. 3/ 76.ͦ</line>
        <line lrx="2234" lry="1343" ulx="1366" uly="1276">15. Und ſiehe / ich bhin * mit dir / und</line>
        <line lrx="2233" lry="1393" ulx="1343" uly="1329">will dich behüten / wo du hinzeuchſt / und</line>
        <line lrx="2233" lry="1439" ulx="1339" uly="1376">will dich wieder herbringen in diß</line>
        <line lrx="2233" lry="1488" ulx="1340" uly="1425">land; denn ich will dich nicht laſſen / bis</line>
        <line lrx="2239" lry="1533" ulx="1340" uly="1480">daß ich thue alles / was ich dir geredt</line>
        <line lrx="1753" lry="1580" ulx="1366" uly="1532">abe. * Eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1743" type="textblock" ulx="1337" uly="1538">
        <line lrx="2114" lry="1583" ulx="1750" uly="1538">a. 43/ 2.</line>
        <line lrx="2236" lry="1638" ulx="1366" uly="1575">16. Da nun Jacob von ſeinem ſchlaff</line>
        <line lrx="2236" lry="1688" ulx="1337" uly="1629">aufwachte / ſprach er: Gewißlich iſt der</line>
        <line lrx="2239" lry="1743" ulx="1337" uly="1677">HErꝛ an dieſem ort / und ich wußte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3659" type="textblock" ulx="1338" uly="1827">
        <line lrx="2237" lry="1888" ulx="1338" uly="1827">heilig iſt dieſe ſtätte! Hie iſt nichts an⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1937" ulx="1339" uly="1878">ders denn &amp;Ottes haus / und hie iſt die</line>
        <line lrx="1794" lry="1985" ulx="1338" uly="1930">pforte des himmels.</line>
        <line lrx="2234" lry="2038" ulx="1366" uly="1976">18. Und Jacob ſtund des morgens</line>
        <line lrx="2233" lry="2089" ulx="1339" uly="2028">früh auf / und nahm den ſtein / den</line>
        <line lrx="2235" lry="2140" ulx="1340" uly="2077">er zu ſeinen häupten gelegt hatte / und</line>
        <line lrx="2235" lry="2191" ulx="1339" uly="2126">richtete ihn auf zu einem mahl / und</line>
        <line lrx="1824" lry="2235" ulx="1339" uly="2178">goß öl oben darauf/</line>
        <line lrx="2131" lry="2286" ulx="1438" uly="2228">* 1. Moſ. 31/13. c. 35/3. 14.</line>
        <line lrx="2232" lry="2338" ulx="1368" uly="2276">19. Und hieß die ſtatte Bethel / vorhin</line>
        <line lrx="2020" lry="2388" ulx="1340" uly="2327">hieß ſonſt die ſtadt Lus.</line>
        <line lrx="2234" lry="2441" ulx="1372" uly="2376">20. Und Jacob thät ein gelübde / und</line>
        <line lrx="2234" lry="2487" ulx="1341" uly="2427">ſprach: So GOtt wird mit mir ſeyn /</line>
        <line lrx="2233" lry="2537" ulx="1342" uly="2476">und mich behüten auf dem wege / den</line>
        <line lrx="2232" lry="2587" ulx="1342" uly="2526">ich reiſe / und brodt zu eſſen geben / und</line>
        <line lrx="2089" lry="2634" ulx="1342" uly="2575">kleider anzuziehen; ——</line>
        <line lrx="2235" lry="2682" ulx="1367" uly="2623">21. Und mich mit frieden wieder heim</line>
        <line lrx="2234" lry="2729" ulx="1342" uly="2674">zu meinem vater bringen / ſo ſoll der</line>
        <line lrx="2026" lry="2784" ulx="1343" uly="2723">HErꝛ mein Gtt ſeyn. .</line>
        <line lrx="2235" lry="2832" ulx="1370" uly="2772">22. Und dieſer ſtein / den ich aufge⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2876" ulx="1344" uly="2820">richtet habe zu einem mahl, ſoll ein</line>
        <line lrx="2235" lry="2931" ulx="1345" uly="2871">Gottes⸗haus werden / und alles / was</line>
        <line lrx="2234" lry="2979" ulx="1345" uly="2921">du mir gibſt / * des will ich dir den zes</line>
        <line lrx="2116" lry="3023" ulx="1345" uly="2969">henden geben. * 1. Moſ. 14/ 20.</line>
        <line lrx="2048" lry="3121" ulx="1521" uly="3033">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="2235" lry="3175" ulx="1395" uly="3114">Jacobs dienſt bey Laban / und gedoy⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3226" ulx="1349" uly="3166">pelte heurath. .</line>
        <line lrx="2237" lry="3272" ulx="1355" uly="3213">1. A hub Jacob ſeine füſſe auf / und</line>
        <line lrx="2238" lry="3322" ulx="1567" uly="3265">gieng in das land / das gegen</line>
        <line lrx="1875" lry="3366" ulx="1566" uly="3315">morgen liegt:</line>
        <line lrx="2237" lry="3419" ulx="1375" uly="3360">2. Und ſahe ſich um / und ſihe / da war</line>
        <line lrx="2239" lry="3467" ulx="1351" uly="3410">ein brunn auf dem felde / und ſihe / drey</line>
        <line lrx="2239" lry="3522" ulx="1351" uly="3460">heerden ſchaafe lagen dabey / denn von</line>
        <line lrx="2238" lry="3570" ulx="1353" uly="3511">dem brunnen pflegten ſie die heerde zu</line>
        <line lrx="2239" lry="3615" ulx="1351" uly="3558">träncken / und lag ein groſſer ſtein vor</line>
        <line lrx="1884" lry="3659" ulx="1352" uly="3610">dem loch des brunnens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3767" type="textblock" ulx="1374" uly="3661">
        <line lrx="2240" lry="3717" ulx="1374" uly="3661">3. Und ſie pflegten die heerden alle da⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3767" ulx="2131" uly="3716">ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1840" type="textblock" ulx="1368" uly="1740">
        <line lrx="1461" lry="1779" ulx="1368" uly="1740">icht.</line>
        <line lrx="2252" lry="1840" ulx="1368" uly="1777">17. Und furchte ſich / und ſprach: Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1229" type="textblock" ulx="2312" uly="1179">
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2366" uly="1182">Ne</line>
        <line lrx="2382" lry="1229" ulx="2312" uly="1179">ſeecl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1281" type="textblock" ulx="2312" uly="1227">
        <line lrx="2392" lry="1281" ulx="2312" uly="1227">tches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2255" type="textblock" ulx="2295" uly="1892">
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2296" uly="1892">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1995" ulx="2295" uly="1942">Mrotertett</line>
        <line lrx="2374" lry="2052" ulx="2295" uly="1993">ekrrt</line>
        <line lrx="2392" lry="2098" ulx="2303" uly="2046">iiſer</line>
        <line lrx="2391" lry="2203" ulx="2301" uly="2146">eſa</line>
        <line lrx="2391" lry="2255" ulx="2302" uly="2200">die/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2808" type="textblock" ulx="2295" uly="2298">
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2302" uly="2298">lrtun</line>
        <line lrx="2388" lry="2401" ulx="2301" uly="2354">ſeca</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2301" uly="2401">nſcter</line>
        <line lrx="2392" lry="2507" ulx="2295" uly="2449">Piaheer</line>
        <line lrx="2392" lry="2563" ulx="2295" uly="2501">gguede⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2654" ulx="2297" uly="2599">ſn ſer</line>
        <line lrx="2384" lry="2740" ulx="2296" uly="2652">eutn</line>
        <line lrx="2370" lry="2766" ulx="2301" uly="2706">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2858" type="textblock" ulx="2303" uly="2804">
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="2303" uly="2804">inh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2007" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="1997" lry="327" ulx="2" uly="215">2149. Jacob. Moſe. Cap. 29. 30. 27</line>
        <line lrx="2003" lry="402" ulx="1" uly="311">etißeten u verſammlen / und den ſtein von mir nun mein weib / denn die zeit iſt hie/</line>
        <line lrx="1489" lry="458" ulx="0" uly="337">ndſcei Eelſ  verſe loch zu wältzen / und die daß ich beyliege.</line>
        <line lrx="2000" lry="502" ulx="59" uly="419">undnit ſchaafe zu träncken / und thaten alsdenn 22. Da lud Laban alle leute des orts/</line>
        <line lrx="1790" lry="551" ulx="0" uly="467">3  den ſtein wieder vor das loch an ſeine und machte ein hochzeſt⸗mahl.</line>
        <line lrx="2000" lry="607" ulx="14" uly="518">Een Nui ſtätte. 23. Des abends aber nahm er ſeine</line>
        <line lrx="1998" lry="660" ulx="0" uly="562">ſen n dg. Und Jacob ſprach zu ihnen: Lieben tochter Lea / und brachte ſie zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="691" ulx="25" uly="618">n e brüder / wo ſend ihr her? Sie antwor⸗ ein. Und er lag bey ihr.</line>
        <line lrx="1996" lry="749" ulx="10" uly="663">W teten: Wir ſind von Haran. 24. Und Lahan gab ſeiner tochter Lea</line>
        <line lrx="1733" lry="794" ulx="0" uly="717">nen gehen. g. Er ſprach zu ihnen: Kennet ihr auch ſeine magd Silpa zur magd.</line>
        <line lrx="2002" lry="855" ulx="22" uly="775">4 Laban / den ſohn Nahor? Sie antwor⸗ 25. Des morgens aber / ſiehe / da war</line>
        <line lrx="2004" lry="907" ulx="0" uly="818">ſenr ſ teten: Wir kennen ihn wohl. es Lea. Und er ſprach zu Laban: War⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="956" ulx="0" uly="863">uſte  6, Er ſprach: Gehetes ihm auch wohl? um haſt du mir das gethan: * Habe</line>
        <line lrx="2005" lry="1003" ulx="3" uly="915">m abend/ Sie antworteten: Es gehet ihm wohl/ ich dir nicht um Kahel gedienet 5</line>
        <line lrx="2003" lry="1093" ulx="0" uly="967">ukr un und ſiehe / dackommt ſeine tochter Ra⸗ Warum haſt da ich denn betrogen?</line>
        <line lrx="1578" lry="1084" ulx="219" uly="1046">el mit den ſchaafen. J 18.</line>
        <line lrx="2001" lry="1152" ulx="0" uly="1038">en gſtege el Er ſprach: Es iſt noch hoch tag / 26. Laban antwortete: Es iſt nicht ſit⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1208" ulx="8" uly="1121">. it und iſt noch nicht zeit das vieh einzu⸗ te in unſerm lande/ daß man die jüng⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="1254" ulx="0" uly="1167">1un treiben / träncker die ſchaafe / und ge⸗ ſte ausgebe vor der älteſten.</line>
        <line lrx="2005" lry="1303" ulx="29" uly="1233">jedie m bet hin/ und weidet ſie.  . 27. *Halte mit dieſer die woche</line>
        <line lrx="2007" lry="1349" ulx="3" uly="1265">mnir n 8. Sie antworteten: Wir können aus/ ſo will ich dir dieſe auch geben/</line>
        <line lrx="2002" lry="1404" ulx="2" uly="1312">neucſt;n nicht / bis daß alle heerden zuſammen ge⸗ um den ſdienſt / den du bey mir noch</line>
        <line lrx="1842" lry="1458" ulx="0" uly="1363">ge n bracht werden / und wir den ſtein von andere ſieben jahre dienen ſolt.</line>
        <line lrx="1941" lry="1496" ulx="19" uly="1414">tlaſen iſ des brunnen loch wältzen / und alſo die * Richt. 14/12. 17. Tob. 11/ 20.</line>
        <line lrx="2000" lry="1547" ulx="0" uly="1461">ndit geif ſchaafe träncken. 28. Jacoh thät alſo / und hielt die wos</line>
        <line lrx="1996" lry="1600" ulx="13" uly="1532">ſrem ſce ⸗ Als er noch mit ihnen redete / kam ſche aus. Da gab ihm Laban Rahel/</line>
        <line lrx="1717" lry="1639" ulx="0" uly="1548">ſren iil Rahel mit den ſchaafen ihres vaters/ ſeine rochter zum weibe</line>
        <line lrx="2000" lry="1697" ulx="0" uly="1611">ſlic iin denn ſie hütete der ſchaafe. 29. Und gab ſeiner tochter Rahel ſeine</line>
        <line lrx="1985" lry="1740" ulx="0" uly="1664">h wußttt r10. Da aber Jacob ſahe Rahel / die magd Bilha zur magd⸗ ree⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1797" ulx="82" uly="1732">m dochter Labans / ſeiner mutter bruders / 30. Alſo lag er auch bey mit Rahel/</line>
        <line lrx="2001" lry="1848" ulx="1" uly="1760">ſrich:  und die ſchaafe Labans / ſeiner mutter und hatte Rahel lieber denn Lea / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1897" ulx="0" uly="1814">ſitictn hruders / trat er hinzu / und wältzete dienete bey ihm fürder die andere ſiebem</line>
        <line lrx="1981" lry="1943" ulx="0" uly="1864">unnſeithi den ſtein von dem loche des brunnen / jahre.</line>
        <line lrx="2002" lry="2003" ulx="133" uly="1929">und tränckete die ſchaafe Labans / ſeiner 31. Da aber der HEr: ſahe / daß Lea</line>
        <line lrx="2004" lry="2047" ulx="0" uly="1965">es notgen mutter bruders. uunwerth war / machte er ſie fruchtbar⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2100" ulx="0" uly="2014">ſein / M r1I. Und küſſete Rabel / und weinete und Rahel unfruchtbar. r</line>
        <line lrx="2002" lry="2193" ulx="2" uly="2065">t hatte / u laur 32. Und Lea ward ſchwanger / und ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2192" ulx="3" uly="2114">mahl / u 12. Und ſagte ihr an / daß er ihres va⸗ bahr einen ſohn / * den hie ſie Ruben/</line>
        <line lrx="2002" lry="2251" ulx="187" uly="2178">ters bruder wäre / und Rebecca ſohn. und ſprach: Der HErꝛ hat angeſehen</line>
        <line lrx="2005" lry="2294" ulx="0" uly="2222">3,11. Dalisff ſie / und ſagte es ihrem vater an. mein elend / nun wird mich mein manm</line>
        <line lrx="1986" lry="2346" ulx="0" uly="2264">hel/voſt 13. Da aber Laban hörete von Jacob / lieb haben. * r. Moſ. 35/ 23. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2391" ulx="184" uly="2326">ſeiner ſchweſter ſohn / lieff er ihm ent⸗ 33. Und ward abermal ſchwanger / und</line>
        <line lrx="1999" lry="2450" ulx="0" uly="2363">klüdde / un gegen / und hertzete und küſſete ihn/ und gebahr einen ſohn/ und ſprach: Der</line>
        <line lrx="2000" lry="2492" ulx="0" uly="2415">it nit ſan führete ihn in ſein hauß Da erzählete HEr: hat gehöret / daß ich unwerth bin/</line>
        <line lrx="1999" lry="2562" ulx="0" uly="2466">egen er dem Laban alle dieſe ſache. und hat mir dieſen auch gegeben / und</line>
        <line lrx="1977" lry="2587" ulx="0" uly="2523">gebenun 14. Da ſprach Laban zuihm: Wolan / hieß ihn Simeon.</line>
        <line lrx="2001" lry="2637" ulx="23" uly="2577">„ du biſt mein bein und mein fleiſch. 34. Abermahl ward ſie ſchwanger / und</line>
        <line lrx="2000" lry="2699" ulx="0" uly="2613">vieder i Und da er nun einen monden lang bey gebahr einen ſohn/ und ſprach: Nun</line>
        <line lrx="1996" lry="2748" ulx="0" uly="2665">ſo ſel ä ihm geweſen war / *Richt. 9/ 2. ſird ſich mein mann wieder zu mir</line>
        <line lrx="1999" lry="2796" ulx="215" uly="2726">1 ½. Sprach Laban zu Jacob: Wie⸗ thun / denn ich habe ihm drey ſohne ge⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2844" ulx="0" uly="2761">ich af wohl du mein Bruder biſt/ ſolteſt du dohren / darum hieß ſie ihn Levi.</line>
        <line lrx="1997" lry="2888" ulx="0" uly="2817">l / ſulj mir darum umſonſt dienen? Sage an / 35. Zum vierdten ward ſie ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2938" ulx="5" uly="2863">glei / was ſoll dein lohn ſeyn? ger / und gebahr einen ſohn / und</line>
        <line lrx="1991" lry="2989" ulx="9" uly="2916">dir den? 16, Laban aber hatte zwo toͤchter / die ſprach: Nun willich dem HErꝛn dan⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3046" ulx="0" uly="2973">/ älteſte hieß Lea / und die jüngſte hieß cken/ darum hieß ſie ihn * Juda/ †</line>
        <line lrx="1972" lry="3106" ulx="1" uly="3021">tel Rahel. , und hörete auf kinder zu gebähren.</line>
        <line lrx="1824" lry="3142" ulx="17" uly="3050">el⸗ 17. Aber Lea hatte ein blödes geſichte/ * M ith. 1/2. Luc. 3/33.</line>
        <line lrx="1735" lry="3229" ulx="0" uly="3109">undgedt⸗ Raber war nuͤbſch und ſchön 5 Ilieb 1I. Moſ. 30/ 17.</line>
        <line lrx="1803" lry="3237" ulx="220" uly="3183">18. Und Jacob gewann die Rahel lieb/ zcof.</line>
        <line lrx="1944" lry="3291" ulx="0" uly="3191">ſſeaufun unnd ſprach: Ich will dir ſieben jahre um Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1995" lry="3380" ulx="0" uly="3264">dat gegen Rabel⸗ deine jüinaſte to 3 ſienen. aeod⸗ kinder: Lohn bey Laban / und</line>
        <line lrx="1342" lry="3375" ulx="229" uly="3334">19. Laban antwortete: Es iſt beſſer / reichthum.</line>
        <line lrx="1997" lry="3441" ulx="0" uly="3362">ſledanl ich gebe ſie dir / denn einem andern / 1. A Rahel ſahe / * daß ſie dem</line>
        <line lrx="1999" lry="3479" ulx="0" uly="3412">ſhe/de bleib bey mir Jacob nichts gebahr / neidete</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3615" type="textblock" ulx="0" uly="3464">
        <line lrx="121" lry="3512" ulx="0" uly="3464">denn von</line>
        <line lrx="120" lry="3562" ulx="0" uly="3512">e heerdel</line>
        <line lrx="120" lry="3615" ulx="0" uly="3561">er ſein dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3719" type="textblock" ulx="0" uly="3657">
        <line lrx="117" lry="3707" ulx="0" uly="3657">den alle</line>
        <line lrx="69" lry="3719" ulx="0" uly="3669">den 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3648" type="textblock" ulx="196" uly="3454">
        <line lrx="1076" lry="3536" ulx="221" uly="3454">20. Alſo * dienete Jacob um Rahel</line>
        <line lrx="1077" lry="3580" ulx="198" uly="3521">ſieben jahre / und dauchten ihn / als</line>
        <line lrx="1078" lry="3634" ulx="196" uly="3572">wärens eintzele tage / ſo lieb hatte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3730" type="textblock" ulx="212" uly="3624">
        <line lrx="1057" lry="3684" ulx="214" uly="3624">je. Hoſ. 12/ 13. .</line>
        <line lrx="1081" lry="3730" ulx="212" uly="3673">21. Und Jacob ſprach zu Laban: Gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3593" type="textblock" ulx="1109" uly="3477">
        <line lrx="1996" lry="3532" ulx="1335" uly="3477">ie ihre ſchweſter / und ſprach</line>
        <line lrx="1998" lry="3593" ulx="1109" uly="3479">zu Jacob 6 Schaffe mir kinder / wo nicht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3785" type="textblock" ulx="1109" uly="3574">
        <line lrx="1867" lry="3631" ulx="1109" uly="3574">ſo ſterbe ic. * 1. Moſ. 25/ 21.</line>
        <line lrx="2002" lry="3688" ulx="1133" uly="3624">2. Jacob aber ward ſehr zornig auf</line>
        <line lrx="2006" lry="3785" ulx="1112" uly="3671">Rahel / und ſprach: Bin ich do nict</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="3862" type="textblock" ulx="1183" uly="3811">
        <line lrx="1216" lry="3862" ulx="1183" uly="3811">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1551" lry="288" type="textblock" ulx="1349" uly="209">
        <line lrx="1551" lry="288" ulx="1349" uly="209">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="425" type="textblock" ulx="437" uly="210">
        <line lrx="2020" lry="297" ulx="445" uly="210">22 Jacob. Das 1 Cap. 30.</line>
        <line lrx="2264" lry="378" ulx="437" uly="307">Gtt / der dir deines leibes frucht nicht 21. Darnach gebaht ſie eine tochter/</line>
        <line lrx="1762" lry="425" ulx="438" uly="368">geben will. die hieß ſie Dina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="640" type="textblock" ulx="436" uly="417">
        <line lrx="1325" lry="477" ulx="468" uly="417">3. Sie aber ſprach: Sihe / da iſt mei⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="528" ulx="436" uly="466">nẽ magd Bilha / lege dich zu ihr / * da</line>
        <line lrx="1286" lry="569" ulx="455" uly="515">ie auf meinem ſchooß gehähre / und i</line>
        <line lrx="1093" lry="640" ulx="468" uly="561">och durch ſie erbauet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="782" type="textblock" ulx="432" uly="622">
        <line lrx="1009" lry="659" ulx="718" uly="622">I. Moſ. 16/2.</line>
        <line lrx="1325" lry="716" ulx="461" uly="662">4. Und ſie gab ihm alſo Bilha / ihre</line>
        <line lrx="1324" lry="782" ulx="432" uly="712">magd / zum weibe. Und Jacob legte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1461" type="textblock" ulx="421" uly="766">
        <line lrx="944" lry="811" ulx="455" uly="766">uihr.</line>
        <line lrx="1327" lry="866" ulx="428" uly="774">au Alſo ward Bilha ſchwanger / und ge⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="914" ulx="426" uly="862">bahr Jacob einen ſohn.</line>
        <line lrx="1327" lry="970" ulx="459" uly="908">6. Da ſprach Rahel: GOtt hat meine</line>
        <line lrx="1327" lry="1019" ulx="451" uly="960">ache gerichtet / und meine ſtimme er⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1069" ulx="466" uly="1008">öret / und mir einen ſohn gegeben /</line>
        <line lrx="1013" lry="1119" ulx="429" uly="1059">darum hieß ſie ihn Dan.</line>
        <line lrx="1326" lry="1163" ulx="461" uly="1107">7. Abermal ward Bilha / Rahels</line>
        <line lrx="1328" lry="1213" ulx="426" uly="1156">magd / ſchwanger / und gebahr Igcob</line>
        <line lrx="817" lry="1259" ulx="422" uly="1208">den andern ſohn.</line>
        <line lrx="1327" lry="1318" ulx="457" uly="1258">8. Da ſprach Rahel: EOtt hat es ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1368" ulx="426" uly="1308">wandt mit mir und meiner ſchweſter/</line>
        <line lrx="1325" lry="1418" ulx="421" uly="1356">und ich werds ihr zuvor thun: Und</line>
        <line lrx="891" lry="1461" ulx="421" uly="1405">hieß ihn Naphthali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1511" type="textblock" ulx="450" uly="1456">
        <line lrx="1342" lry="1511" ulx="450" uly="1456">. Da nun Lea ſahe / daß ſie aufgehoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1653" type="textblock" ulx="423" uly="1507">
        <line lrx="1326" lry="1566" ulx="424" uly="1507">Ler hatte zu gebähren/ nahm ſie ihre</line>
        <line lrx="1325" lry="1653" ulx="423" uly="1556">Mag Silpa/ und gab ſie Jacob zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1856" type="textblock" ulx="419" uly="1617">
        <line lrx="577" lry="1653" ulx="477" uly="1617">eibe.</line>
        <line lrx="1325" lry="1708" ulx="460" uly="1654">10. Alſo gebahr * Silpa / Lea magd/</line>
        <line lrx="1275" lry="1767" ulx="419" uly="1704">Jacoh einen ſohn. * 1. Moſ. 3 /26.</line>
        <line lrx="1325" lry="1856" ulx="445" uly="1753">i Sd ſprach Lea: Rüſtig / und hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3594" type="textblock" ulx="373" uly="1815">
        <line lrx="637" lry="1851" ulx="472" uly="1815">n Gad.</line>
        <line lrx="1326" lry="1910" ulx="455" uly="1852">12. Darnach gebahr Silpa / Lea magd/</line>
        <line lrx="1141" lry="1964" ulx="418" uly="1904">Jacob den andern ſohn. .</line>
        <line lrx="1324" lry="2051" ulx="455" uly="1947">13. Sa ſorach Lea: Wohl mir / denn</line>
        <line lrx="1323" lry="2061" ulx="420" uly="2003">mich werden ſeelig preiſen die töchter;</line>
        <line lrx="861" lry="2110" ulx="421" uly="2053">und hieß ihn Aſſer. „</line>
        <line lrx="1323" lry="2164" ulx="456" uly="2102">14. Ruben gieng aus zur zeit der wai⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2214" ulx="457" uly="2153">en⸗erndte / und fand * dudaim auf</line>
        <line lrx="1325" lry="2255" ulx="454" uly="2201">em felde/ und brachte ſie heim ſeiner</line>
        <line lrx="1321" lry="2312" ulx="418" uly="2252">mutter Leg. Da ſprach Rahel zu Lea:</line>
        <line lrx="1323" lry="2361" ulx="422" uly="2302">Gib mir der dudaim deines ſohns ein</line>
        <line lrx="1066" lry="2409" ulx="373" uly="2352">theil. * Hohel. 7/13.</line>
        <line lrx="1322" lry="2459" ulx="450" uly="2401">15. Sie antwortete: Haſt du nicht</line>
        <line lrx="1319" lry="2509" ulx="415" uly="2451">8nug / daß du mir meinen mann genom⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2548" ulx="417" uly="2499">men haſt / und wilt auch die dudaim</line>
        <line lrx="1315" lry="2606" ulx="418" uly="2545">meines ſohnes nehmen? Rahel ſprach:</line>
        <line lrx="1317" lry="2699" ulx="412" uly="2593">wolan / laß ihn dieſe nacht hep dir ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="2701" ulx="417" uly="2648">fen um die dudaim deines ſohnes.</line>
        <line lrx="1316" lry="2755" ulx="452" uly="2696">16. Da nun Jacob des abends vom</line>
        <line lrx="1315" lry="2804" ulx="419" uly="2744">felde kam / gieng ihm Lea hinaus entge⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2858" ulx="418" uly="2797">gen / und ſprach: Bey mir ſolt du lie⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2905" ulx="451" uly="2844">en / denn ich habe dich erkaufft um die</line>
        <line lrx="1319" lry="2955" ulx="452" uly="2893">udaim meines ſohns. Und er ſchlieff</line>
        <line lrx="915" lry="3007" ulx="420" uly="2944">die nacht bey ihr.</line>
        <line lrx="1316" lry="3049" ulx="455" uly="2994">17, Und GOtt erhörere Lea / und ſie</line>
        <line lrx="1317" lry="3106" ulx="419" uly="3045">ward ſchwanger / und gebahr Jacob den</line>
        <line lrx="1311" lry="3149" ulx="421" uly="3092">fünfften ſohn.</line>
        <line lrx="1311" lry="3206" ulx="453" uly="3142">18. Und ſprach: GOtt hat mir ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3254" ulx="420" uly="3193">lohnet / daß ich meine magd meinem</line>
        <line lrx="1313" lry="3300" ulx="417" uly="3245">manne gegeben habe / und hieß ilen</line>
        <line lrx="623" lry="3347" ulx="420" uly="3295">Iſaſchar.</line>
        <line lrx="1309" lry="3402" ulx="450" uly="3342">1 Abermal ward Lea ſchwanger / und</line>
        <line lrx="1163" lry="3454" ulx="422" uly="3393">gebahr Jacob den ſechſten ſohn.</line>
        <line lrx="1311" lry="3501" ulx="452" uly="3443">20. Und ſprach: GOtt hat mich wohl</line>
        <line lrx="1308" lry="3552" ulx="418" uly="3493">berathen / nun wird mein mann wie⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3594" ulx="423" uly="3542">der ben mir wohnen / denn ich habe ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3694" type="textblock" ulx="417" uly="3591">
        <line lrx="1309" lry="3647" ulx="419" uly="3591">ſechs ſöohne gebohren / und hieß ihn</line>
        <line lrx="637" lry="3694" ulx="417" uly="3642">Sebulon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1651" type="textblock" ulx="1355" uly="414">
        <line lrx="2264" lry="478" ulx="1394" uly="414">22. Der HERR* gedachte aber an</line>
        <line lrx="2264" lry="518" ulx="1367" uly="465">Kahel / und erhoörete ſie / und machte</line>
        <line lrx="2131" lry="566" ulx="1367" uly="514">ſie fruchtbar. * 1. Sam. 1/ 19.</line>
        <line lrx="2260" lry="664" ulx="1393" uly="566">aß⸗ Da ward ſie wanger/ und ge⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="668" ulx="1365" uly="612">bahr einen ſohn / und ſprach: GOtr hat</line>
        <line lrx="2208" lry="719" ulx="1365" uly="663">* meine ſchmach von mir genommen.</line>
        <line lrx="2068" lry="812" ulx="1598" uly="712">Jeſ. m⸗ Luc. 1/ 25.</line>
        <line lrx="2255" lry="821" ulx="1388" uly="760">24. Und hieß ihn Joſeph/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2252" lry="869" ulx="1362" uly="810">Der HErꝛ wolle mir noch einen ſohn</line>
        <line lrx="1662" lry="913" ulx="1361" uly="862">darzu geben.</line>
        <line lrx="2254" lry="969" ulx="1384" uly="910">25. Da nun Rahel den Joſeph geboh⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="1020" ulx="1360" uly="960">ren hatte / ſprach Jacob zu Laban: Laß</line>
        <line lrx="2253" lry="1071" ulx="1359" uly="1010">mich ziehen und reiſen an meinen ort /</line>
        <line lrx="2199" lry="1119" ulx="1360" uly="1060">und in mein land. .</line>
        <line lrx="2250" lry="1170" ulx="1383" uly="1109">26. Gib mir meine weiber und meine</line>
        <line lrx="2248" lry="1220" ulx="1358" uly="1156">kinder / darum ich dir gedienet habe /</line>
        <line lrx="2251" lry="1271" ulx="1358" uly="1206">daß ich ziehe / denn du weiſſeſt meinen</line>
        <line lrx="2116" lry="1312" ulx="1357" uly="1258">dienſt / wie ich dir gedienet habe.</line>
        <line lrx="2240" lry="1368" ulx="1543" uly="1310">* I. Moſ. 31/4 1.</line>
        <line lrx="2248" lry="1419" ulx="1382" uly="1354">27. Laban ſprach zu ihm: Laß mich</line>
        <line lrx="2247" lry="1467" ulx="1355" uly="1407">gnade vor deinen augen finden / ich ſpü⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="1516" ulx="1357" uly="1457">re / daß mich der HErꝛ ſeegnet um dei⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="1567" ulx="1355" uly="1508">net willen: .</line>
        <line lrx="2249" lry="1613" ulx="1379" uly="1555">28. Stimme das lohn / das ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1651" ulx="1355" uly="1599">ben ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3594" type="textblock" ulx="1344" uly="1654">
        <line lrx="2247" lry="1712" ulx="1382" uly="1654">29. Er ſprach aber zu ihm: Du weiſ⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1765" ulx="1353" uly="1700">ſeſt / wie ich dir gedienet habe / und was</line>
        <line lrx="1962" lry="1816" ulx="1353" uly="1751">du für vieh haſt unter mir.</line>
        <line lrx="2247" lry="1865" ulx="1378" uly="1802">30. Du hatteſt wenig / eh ich herkam/</line>
        <line lrx="2252" lry="1911" ulx="1350" uly="1852">nun aber iſts ausgebreitet in die menge /</line>
        <line lrx="2201" lry="1963" ulx="1351" uly="1902">und der HErꝛ hat dich geſeegnet dur</line>
        <line lrx="2200" lry="2011" ulx="1352" uly="1952">meinen fuß / und nun / wenn ſoll i</line>
        <line lrx="2109" lry="2064" ulx="1351" uly="2000">auch mein haus verſorgen?</line>
        <line lrx="2243" lry="2108" ulx="1379" uly="2052">31. Er aber ſprach: Was ſoll ich dir</line>
        <line lrx="2244" lry="2163" ulx="1352" uly="2097">denn geben? Jacob ſprach: Du ſolt</line>
        <line lrx="2244" lry="2212" ulx="1352" uly="2151">mir nichts überall geben / ſondern ſo</line>
        <line lrx="2246" lry="2264" ulx="1354" uly="2201">du mir thun wilt / das ich ſage / ſo will</line>
        <line lrx="2241" lry="2305" ulx="1368" uly="2248">ch wiederum weiden und hüten deiner</line>
        <line lrx="1522" lry="2346" ulx="1412" uly="2312">aafe.</line>
        <line lrx="2241" lry="2402" ulx="1381" uly="2349">32. Ich will heute durch alle deine</line>
        <line lrx="2240" lry="2466" ulx="1349" uly="2396">heerde gehen/ und aus ſondern alle fle⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2509" ulx="1347" uly="2444">ckete und bunte ſchaue / und alle ſchwar⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2558" ulx="1346" uly="2496">tze ſchaafe unter den lämmern / und die</line>
        <line lrx="2239" lry="2608" ulx="1347" uly="2547">bunten und flecketen ziegen: Was nun</line>
        <line lrx="2240" lry="2655" ulx="1347" uly="2596">bunt und flecket fallen wird / das ſoll</line>
        <line lrx="2160" lry="2708" ulx="1345" uly="2646">mein lohn ſeyn. .</line>
        <line lrx="2240" lry="2754" ulx="1372" uly="2697">33. So wird mir meine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2211" lry="2805" ulx="1344" uly="2746">zeugen heut oder morgen / wenn e</line>
        <line lrx="2240" lry="2859" ulx="1344" uly="2793">kommt / daß ich meinen lohn von dir</line>
        <line lrx="2241" lry="2900" ulx="1347" uly="2845">nehmen ſoll / alſo daß / was nicht fle⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2957" ulx="1345" uly="2895">cket / oder bunt / oder nicht ſchwartz ſeyn</line>
        <line lrx="2237" lry="3007" ulx="1345" uly="2946">wird unter den lämmern und ziegen /</line>
        <line lrx="2006" lry="3055" ulx="1347" uly="2995">das ſey ein diebſtahl bey mir.</line>
        <line lrx="2237" lry="3105" ulx="1374" uly="3045">34. Da ſprach Laban: Sihe da / es</line>
        <line lrx="2233" lry="3155" ulx="1345" uly="3095">ſey / wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="2240" lry="3206" ulx="1372" uly="3146">35. Und ſonderte des tages die ſpreng⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3246" ulx="1345" uly="3194">lichte und bunte böcke / und alle flecke⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3299" ulx="1344" uly="3245">te und bunte ziegen / wo nur was weiſ⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3354" ulx="1344" uly="3293">ſes daran war / und alles was ſchwartz</line>
        <line lrx="2232" lry="3402" ulx="1344" uly="3344">war unter den lämmern / und thäts un⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3450" ulx="1345" uly="3392">ter die hand ſeiner kinder. .</line>
        <line lrx="2236" lry="3500" ulx="1398" uly="3443">6. Und machte raum dreyer tag⸗rei⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3550" ulx="1349" uly="3491">ſe weit / zwiſchen ihm und Jacob. Alſo</line>
        <line lrx="2238" lry="3594" ulx="1356" uly="3541">veidete Jacob die übrige heerde La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3740" type="textblock" ulx="1372" uly="3594">
        <line lrx="2227" lry="3652" ulx="1372" uly="3594">ans. , .</line>
        <line lrx="2242" lry="3704" ulx="1383" uly="3637">37. Jacob aber nahm ſtäbe von grü⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3740" ulx="1580" uly="3702">V nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="432" type="textblock" ulx="2316" uly="175">
        <line lrx="2357" lry="253" ulx="2333" uly="175">4</line>
        <line lrx="2392" lry="318" ulx="2319" uly="274">rt</line>
        <line lrx="2387" lry="432" ulx="2336" uly="376">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1086" type="textblock" ulx="2309" uly="467">
        <line lrx="2392" lry="528" ulx="2337" uly="467">ſef</line>
        <line lrx="2392" lry="571" ulx="2342" uly="526">Een</line>
        <line lrx="2392" lry="621" ulx="2340" uly="573">Aen</line>
        <line lrx="2392" lry="680" ulx="2337" uly="626">ſee</line>
        <line lrx="2385" lry="725" ulx="2332" uly="672">ſſtee</line>
        <line lrx="2384" lry="821" ulx="2363" uly="776">u</line>
        <line lrx="2375" lry="880" ulx="2322" uly="834">un.</line>
        <line lrx="2392" lry="987" ulx="2318" uly="939">,</line>
        <line lrx="2392" lry="1067" ulx="2309" uly="985">en e</line>
        <line lrx="2385" lry="1086" ulx="2320" uly="1031">N/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1133" type="textblock" ulx="2320" uly="1085">
        <line lrx="2392" lry="1107" ulx="2377" uly="1087">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1133" ulx="2320" uly="1085">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1532" type="textblock" ulx="2309" uly="1137">
        <line lrx="2392" lry="1288" ulx="2310" uly="1241">N Ne</line>
        <line lrx="2390" lry="1330" ulx="2313" uly="1286">te Ris</line>
        <line lrx="2392" lry="1387" ulx="2314" uly="1334">t</line>
        <line lrx="2392" lry="1442" ulx="2315" uly="1385">fln hi</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2317" uly="1438">ſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2321" uly="1485">(M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1735" type="textblock" ulx="2298" uly="1637">
        <line lrx="2392" lry="1688" ulx="2300" uly="1637">e:</line>
        <line lrx="2388" lry="1735" ulx="2298" uly="1681">umn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2491" type="textblock" ulx="2293" uly="1761">
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2295" uly="1761">ur</line>
        <line lrx="2392" lry="1902" ulx="2297" uly="1843">ſchrtant</line>
        <line lrx="2392" lry="1943" ulx="2298" uly="1894">erdonka</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2310" uly="1942">Plrn</line>
        <line lrx="2390" lry="2039" ulx="2313" uly="1992">orlunn</line>
        <line lrx="2391" lry="2104" ulx="2297" uly="2044">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2196" ulx="2375" uly="2110">.</line>
        <line lrx="2379" lry="2192" ulx="2300" uly="2147">leſe</line>
        <line lrx="2354" lry="2257" ulx="2305" uly="2194">ee.</line>
        <line lrx="2391" lry="2295" ulx="2304" uly="2245">nſleee</line>
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2308" uly="2296">id</line>
        <line lrx="2392" lry="2405" ulx="2293" uly="2352">Ren</line>
        <line lrx="2392" lry="2442" ulx="2306" uly="2395">NN D</line>
        <line lrx="2383" lry="2491" ulx="2331" uly="2446">Nrl)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2548" type="textblock" ulx="2302" uly="2395">
        <line lrx="2316" lry="2435" ulx="2305" uly="2395">6</line>
        <line lrx="2391" lry="2493" ulx="2340" uly="2400">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2548" ulx="2302" uly="2491">ſtvſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2704" type="textblock" ulx="2321" uly="2654">
        <line lrx="2391" lry="2704" ulx="2321" uly="2654">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2740" type="textblock" ulx="2327" uly="2597">
        <line lrx="2349" lry="2740" ulx="2327" uly="2597">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="365" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="42" lry="258" ulx="0" uly="198">0.</line>
        <line lrx="130" lry="365" ulx="0" uly="295">eſte ſochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="130" lry="460" ulx="1" uly="391">ichte ier</line>
        <line lrx="131" lry="498" ulx="3" uly="451"> und mact</line>
        <line lrx="131" lry="549" ulx="0" uly="462">nuĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="131" lry="641" ulx="0" uly="553">l⸗ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="704" type="textblock" ulx="103" uly="572">
        <line lrx="111" lry="655" ulx="103" uly="619">=S=</line>
        <line lrx="132" lry="704" ulx="115" uly="572">= =–</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="859" type="textblock" ulx="8" uly="751">
        <line lrx="127" lry="806" ulx="8" uly="751">und ſorai</line>
        <line lrx="133" lry="859" ulx="11" uly="807">einen ſoft</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="135" lry="950" ulx="0" uly="896">tſerh gebon</line>
        <line lrx="134" lry="1010" ulx="0" uly="909">nne 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="133" lry="1060" ulx="0" uly="1003"> manen ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="133" lry="1151" ulx="0" uly="1098">eb undwein</line>
        <line lrx="132" lry="1201" ulx="0" uly="1144">ienet hade</line>
        <line lrx="133" lry="1250" ulx="0" uly="1196">eiſſeſt meite</line>
        <line lrx="90" lry="1295" ulx="3" uly="1248">et habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="124" lry="1407" ulx="0" uly="1346">1: Laß n</line>
        <line lrx="122" lry="1450" ulx="2" uly="1393">den / ſchſr</line>
        <line lrx="119" lry="1498" ulx="0" uly="1453">gnetum)</line>
        <line lrx="132" lry="1605" ulx="0" uly="1546">s ich dirg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="132" lry="1699" ulx="0" uly="1647">: Du de⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1747" ulx="0" uly="1695">be / und t</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1429" type="textblock" ulx="124" uly="1404">
        <line lrx="130" lry="1412" ulx="124" uly="1404">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1443" type="textblock" ulx="123" uly="1415">
        <line lrx="130" lry="1443" ulx="123" uly="1415">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="130" lry="1855" ulx="0" uly="1809">ſch herkann</line>
        <line lrx="131" lry="1899" ulx="0" uly="1849">n Nemengt</line>
        <line lrx="132" lry="1955" ulx="1" uly="1899">ſeegner dute</line>
        <line lrx="132" lry="2025" ulx="1" uly="1949">penn ſoll i</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="131" lry="2097" ulx="0" uly="2044">ſoll ich i</line>
        <line lrx="130" lry="2148" ulx="0" uly="2097">h: Du ſ</line>
        <line lrx="129" lry="2204" ulx="0" uly="2147">ſondern</line>
        <line lrx="129" lry="2258" ulx="0" uly="2199">gge / ſo</line>
        <line lrx="128" lry="2300" ulx="0" uly="2248">üͤten deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="128" lry="2395" ulx="0" uly="2346">9 alle dein</line>
        <line lrx="127" lry="2444" ulx="0" uly="2400">dern allet</line>
        <line lrx="126" lry="2508" ulx="0" uly="2448">dalleſchie</line>
        <line lrx="126" lry="2545" ulx="0" uly="2499">rn / und N</line>
        <line lrx="126" lry="2596" ulx="5" uly="2548">MWas nul</line>
        <line lrx="124" lry="2646" ulx="0" uly="2599">/ das e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="123" lry="2753" ulx="0" uly="2695">etechtigt</line>
        <line lrx="123" lry="2805" ulx="5" uly="2757">wenn /</line>
        <line lrx="122" lry="2857" ulx="0" uly="2798">hn bondk</line>
        <line lrx="121" lry="2895" ulx="0" uly="2846"> nicht i</line>
        <line lrx="121" lry="2956" ulx="0" uly="2898">hwartz ſen</line>
        <line lrx="120" lry="3004" ulx="0" uly="2951">nd ziegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="131" lry="3047" ulx="0" uly="3012">k. .</line>
        <line lrx="120" lry="3102" ulx="0" uly="3039">ihe  /1</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="3148">
        <line lrx="119" lry="3199" ulx="0" uly="3148">Rle ſptens</line>
        <line lrx="119" lry="3245" ulx="0" uly="3190">cle ſlecke</line>
        <line lrx="118" lry="3297" ulx="0" uly="3241">ewas wei⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3360" ulx="0" uly="3291">5 ſchwar</line>
        <line lrx="148" lry="3399" ulx="0" uly="3346">thäts un</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3602" type="textblock" ulx="0" uly="3435">
        <line lrx="116" lry="3492" ulx="39" uly="3435">tagzten</line>
        <line lrx="116" lry="3545" ulx="0" uly="3453">ſe</line>
        <line lrx="116" lry="3602" ulx="4" uly="3541">heerde Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="114" lry="3701" ulx="0" uly="3635">e hon</line>
        <line lrx="113" lry="3737" ulx="44" uly="3699">.E</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2649" type="textblock" ulx="108" uly="2599">
        <line lrx="116" lry="2649" ulx="108" uly="2599">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2895" type="textblock" ulx="104" uly="2849">
        <line lrx="114" lry="2895" ulx="104" uly="2849">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3346" type="textblock" ulx="111" uly="3293">
        <line lrx="119" lry="3346" ulx="111" uly="3293">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="290" type="textblock" ulx="259" uly="202">
        <line lrx="472" lry="290" ulx="259" uly="202">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="286" type="textblock" ulx="957" uly="203">
        <line lrx="1156" lry="286" ulx="957" uly="203">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="303" type="textblock" ulx="1341" uly="200">
        <line lrx="1980" lry="303" ulx="1341" uly="200">Cap. 30. 31. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1252" type="textblock" ulx="165" uly="302">
        <line lrx="1055" lry="357" ulx="184" uly="302">nen pappel⸗bäumen / haſeln und ea⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="413" ulx="175" uly="319">nenern/ und ſchelete weiſſe ſtreiffen</line>
        <line lrx="1057" lry="507" ulx="172" uly="368">Pirn daß an den ſtaben das weiſſe</line>
        <line lrx="1060" lry="511" ulx="172" uly="461">bloß ward: . „ .</line>
        <line lrx="1054" lry="564" ulx="187" uly="474">38. Und legte die ſtäbe / die er geſche⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="604" ulx="168" uly="548">let hatte / in die träanck⸗rinnen vor die</line>
        <line lrx="1053" lry="657" ulx="166" uly="599">heerde / die da kommen mußten / zu</line>
        <line lrx="1053" lry="710" ulx="167" uly="649">trincken / daß ſie empfangen ſolten /</line>
        <line lrx="968" lry="757" ulx="170" uly="697">wenn ſie zu trincken kämen.</line>
        <line lrx="1054" lry="808" ulx="195" uly="748">39. Alſo empfiengen die heerde über</line>
        <line lrx="1051" lry="851" ulx="167" uly="798">den ſtäben / und brachten ſprenglichte/</line>
        <line lrx="900" lry="907" ulx="168" uly="847">fleckete und bunte. „</line>
        <line lrx="1053" lry="957" ulx="192" uly="894">40. Da ſcheidete Jacob die lämmer/</line>
        <line lrx="1050" lry="1000" ulx="170" uly="946">und thät die abgeſonderte heexde zu</line>
        <line lrx="1053" lry="1055" ulx="169" uly="996">den flecketen und ſchwartzen in der</line>
        <line lrx="1053" lry="1103" ulx="166" uly="1045">heerde Labans/ und machte ihm eine</line>
        <line lrx="1053" lry="1149" ulx="165" uly="1092">eigene heerde / die thät er nicht zu der</line>
        <line lrx="1003" lry="1203" ulx="165" uly="1144">heerde Labans.</line>
        <line lrx="1050" lry="1252" ulx="188" uly="1189">41. Wenn aber der lauff der frühlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1296" type="textblock" ulx="157" uly="1242">
        <line lrx="1050" lry="1296" ulx="157" uly="1242">ge heerde war/ legte er die ſtäbe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1743" type="textblock" ulx="163" uly="1290">
        <line lrx="1051" lry="1350" ulx="164" uly="1290">die rinnen vor die augen der heerde/</line>
        <line lrx="971" lry="1399" ulx="164" uly="1340">daß ſie über den ſtaben empfiengen.</line>
        <line lrx="1053" lry="1451" ulx="192" uly="1389">42. Aber in der ſpätlinger lauff legte</line>
        <line lrx="1053" lry="1501" ulx="163" uly="1439">er ſie nicht hinein. Alſo wurden die</line>
        <line lrx="1051" lry="1541" ulx="165" uly="1488">ſpätlinge des Labans / aber die früh⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1596" ulx="164" uly="1537">linge des Jacobs. .</line>
        <line lrx="1050" lry="1646" ulx="192" uly="1585">43. Daher ward der mann über die</line>
        <line lrx="1051" lry="1688" ulx="164" uly="1636">maaſſe reich / daß er viel ſchaafe / mägde</line>
        <line lrx="1024" lry="1743" ulx="163" uly="1686">und knechte / kameele / und eſel hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1939" type="textblock" ulx="163" uly="1756">
        <line lrx="873" lry="1838" ulx="334" uly="1756">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1048" lry="1895" ulx="173" uly="1833">Jacobs heimlicher abſchied von Laban:</line>
        <line lrx="943" lry="1939" ulx="163" uly="1888">Unwille und ausſöhnung mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2143" type="textblock" ulx="159" uly="1935">
        <line lrx="1050" lry="1992" ulx="160" uly="1935">J. ½ ¾ Nd es kamen vor ihn die reden der</line>
        <line lrx="1049" lry="2041" ulx="317" uly="1985">kinder Laban / daß ſie ſprachen:</line>
        <line lrx="1051" lry="2091" ulx="314" uly="2034">Jacob hat alle unſers vaters gut</line>
        <line lrx="1047" lry="2143" ulx="159" uly="2080">zu ſich gebracht; und von unſers va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3077" type="textblock" ulx="159" uly="2132">
        <line lrx="1049" lry="2193" ulx="159" uly="2132">ters gut hat er ſolchen reichthum zu⸗</line>
        <line lrx="486" lry="2234" ulx="159" uly="2183">wege gebracht.</line>
        <line lrx="1047" lry="2293" ulx="188" uly="2230">2. Und Jacoh ſahe an das angeſicht La⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2343" ulx="192" uly="2282">ans / und ſihe / es war nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2387" ulx="164" uly="2330">gen ihm / wie geſtern und ehegeſtern.</line>
        <line lrx="1050" lry="2441" ulx="196" uly="2381">3. Und der HErr * ſprach zu Jacob:</line>
        <line lrx="1049" lry="2525" ulx="160" uly="2422">Zeuch wieder in deiner väter land / zu</line>
        <line lrx="1051" lry="2529" ulx="194" uly="2475">einer freundſchafft / ich will mit dir</line>
        <line lrx="816" lry="2585" ulx="165" uly="2525">ſeyn. * 1. Moſ. 32/ 9.</line>
        <line lrx="1052" lry="2629" ulx="188" uly="2576">4. Da ſandte Jacob hin / und ließ</line>
        <line lrx="1051" lry="2680" ulx="161" uly="2623">ruffen Rahel und Lea aufs feld / bey</line>
        <line lrx="608" lry="2736" ulx="162" uly="2675">feine heerde/ .</line>
        <line lrx="1052" lry="2823" ulx="193" uly="2715">§. Und ſprach zu ihnen: Ich ſehe eu⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2832" ulx="163" uly="2774">xes vaters angeſicht / daß es nicht gegen</line>
        <line lrx="1054" lry="2885" ulx="165" uly="2822">mir iſt / wie geſtern und ehegeſtern/</line>
        <line lrx="1055" lry="2927" ulx="164" uly="2873">aber der GOtt meines vaters iſt mit</line>
        <line lrx="769" lry="2983" ulx="164" uly="2921">mir geweſen. .</line>
        <line lrx="1055" lry="3033" ulx="193" uly="2972">6. Und ihr wiſſet / daß ich aus allen</line>
        <line lrx="1056" lry="3077" ulx="161" uly="3019">meinen kräfften eurem vater gedienet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="3171" type="textblock" ulx="189" uly="3080">
        <line lrx="279" lry="3114" ulx="243" uly="3080">e.</line>
        <line lrx="1158" lry="3171" ulx="189" uly="3118">7. Und er hat mich getauſchet / und lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3619" type="textblock" ulx="159" uly="3168">
        <line lrx="1050" lry="3229" ulx="163" uly="3168">nun zehenmal meinen lohn veräandert/</line>
        <line lrx="1051" lry="3278" ulx="163" uly="3219">aber GOtt hat ihm nicht geſtattet / daß</line>
        <line lrx="754" lry="3328" ulx="162" uly="3269">er mir ſchaden thäte.</line>
        <line lrx="1051" lry="3377" ulx="187" uly="3316">8. Wenn er ſprach: Die bunten ſol⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3420" ulx="164" uly="3362">len dein lohn ſeyn / ſo trug die gantze</line>
        <line lrx="1047" lry="3478" ulx="195" uly="3416">eerde bunte. Wenn er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1050" lry="3526" ulx="175" uly="3464">Die ſprenglichte ſollen dein lohn ſeyn/</line>
        <line lrx="1019" lry="3619" ulx="159" uly="3510">ſo trng⸗ die gantze heerde ſprenglichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3673" type="textblock" ulx="157" uly="3565">
        <line lrx="1046" lry="3625" ulx="187" uly="3565">9. Alſo hat GOtt die güter eüres va⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3673" ulx="157" uly="3597">ters ihm entwandt/ und mir gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1943" type="textblock" ulx="1081" uly="302">
        <line lrx="1983" lry="367" ulx="1132" uly="302">10. Denn wenn die zeit des lauffs</line>
        <line lrx="1983" lry="411" ulx="1083" uly="353">kam/ hub ich meine augen auf/ und</line>
        <line lrx="1982" lry="469" ulx="1081" uly="404">ſahe im traum / und ſihe / die böcke</line>
        <line lrx="1984" lry="515" ulx="1081" uly="454">ſprungen auf die ſprenglichte / fleckete</line>
        <line lrx="1510" lry="552" ulx="1082" uly="503">und bunte heerde.</line>
        <line lrx="1983" lry="613" ulx="1112" uly="553">11.* Und der engel GOttes ſprach</line>
        <line lrx="1985" lry="661" ulx="1083" uly="602">zu mir im traum: Jacob. Und ich ant⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="712" ulx="1090" uly="652">wortete: Hie bin ich. * p. 13.</line>
        <line lrx="1979" lry="765" ulx="1112" uly="700">12. Er aber ſprach: Heb auf deine au⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="810" ulx="1084" uly="751">gen / und ſihe / die böcke ſpringen auf</line>
        <line lrx="1981" lry="859" ulx="1085" uly="799">die ſprenglichte / fleckete und bunte</line>
        <line lrx="1982" lry="909" ulx="1085" uly="851">heerde / denn ich habe alles geſehen / was</line>
        <line lrx="1830" lry="959" ulx="1085" uly="899">dir Laban thut.</line>
        <line lrx="1982" lry="1006" ulx="1115" uly="947">13. Ich bin der * GOtt zu Bethel /</line>
        <line lrx="1977" lry="1095" ulx="1087" uly="1001">da du den ſtein eſalber haſt / und mir</line>
        <line lrx="1983" lry="1107" ulx="1086" uly="1047">daſelbſt ein gelübde gethan. Nun mache</line>
        <line lrx="1979" lry="1160" ulx="1086" uly="1096">dich auf / und  zeuch aus dieſem lan⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1205" ulx="1086" uly="1146">de / und zeuch wieder in das land dei⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="1246" ulx="1085" uly="1195">ner freundſchafft.</line>
        <line lrx="1925" lry="1308" ulx="1121" uly="1246">* 1. Moſ. 28/ 18. † 1. Moſ. 32/ 9.</line>
        <line lrx="1956" lry="1354" ulx="1112" uly="1295">14. Da antiwortete Rahel und Lea</line>
        <line lrx="1931" lry="1410" ulx="1085" uly="1343">und ſprachen zu ihm: Wir haben do</line>
        <line lrx="1982" lry="1452" ulx="1083" uly="1394">kein theil noch erbe mehr in unſers</line>
        <line lrx="1389" lry="1493" ulx="1082" uly="1444">vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1982" lry="1551" ulx="1110" uly="1490">15. Hat er uns doch gehalten / als die</line>
        <line lrx="1980" lry="1601" ulx="1082" uly="1542">fremden / denn er hat uns verkaufft/</line>
        <line lrx="1731" lry="1644" ulx="1082" uly="1593">und unſern lohn verzehrer:</line>
        <line lrx="1980" lry="1703" ulx="1113" uly="1642">16. Darum hat GOtt unſerm vater</line>
        <line lrx="1980" lry="1750" ulx="1083" uly="1693">entwandt ſeinen reichthum zu uns und</line>
        <line lrx="1980" lry="1799" ulx="1083" uly="1740">unſern kindern. Alles nun / was GOtt</line>
        <line lrx="1663" lry="1842" ulx="1082" uly="1790">dir geſagt hat / das thue.</line>
        <line lrx="1988" lry="1899" ulx="1110" uly="1841">17. Alſo machte ſich Jacob auf / und</line>
        <line lrx="1980" lry="1943" ulx="1082" uly="1888">lud ſeine kinder und weiber auf ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3419" type="textblock" ulx="1080" uly="1934">
        <line lrx="1395" lry="2001" ulx="1080" uly="1934">meele; 1</line>
        <line lrx="1981" lry="2049" ulx="1114" uly="1986">18. Und führete weg alle ſein vieh/</line>
        <line lrx="1983" lry="2098" ulx="1084" uly="2037">und alle ſeine haabe / die er zu Moſopo⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2147" ulx="1081" uly="2087">tamia erworben hatte / daß er käme zu</line>
        <line lrx="1952" lry="2189" ulx="1082" uly="2138">Iſaac / ſeinem vater / ins land Canaan.</line>
        <line lrx="1984" lry="2242" ulx="1126" uly="2185">19. (Laban aber war gangen ſeine</line>
        <line lrx="1993" lry="2296" ulx="1083" uly="2235">heerde zu ſcheeren.) Und Rahel ſtahl</line>
        <line lrx="1528" lry="2340" ulx="1082" uly="2286">ihres vaters götzen.</line>
        <line lrx="1983" lry="2432" ulx="1107" uly="2329">20. Alſo ſtahf Jagoß dem Laban zu</line>
        <line lrx="1982" lry="2443" ulx="1083" uly="2381">Syrien das hertz / damit / daß er ihm</line>
        <line lrx="1946" lry="2493" ulx="1084" uly="2431">nicht anſagte / daß er flöhe. .</line>
        <line lrx="1979" lry="2543" ulx="1107" uly="2480">21. Alſo flohe er / und alles / was ſein</line>
        <line lrx="1980" lry="2586" ulx="1083" uly="2528">war / machte ſich auf / und fuhr über</line>
        <line lrx="1979" lry="2635" ulx="1085" uly="2577">das waſſer / und richtete ſich nach dem</line>
        <line lrx="1394" lry="2683" ulx="1085" uly="2626">berge Gilead.</line>
        <line lrx="1979" lry="2737" ulx="1108" uly="2677">22. Am dritten tage wards Laban an⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="2786" ulx="1086" uly="2726">geſagt / daß Jacob flohe.</line>
        <line lrx="1983" lry="2836" ulx="1112" uly="2776">23. Und ex nahm ſeine brüder zu ſich/</line>
        <line lrx="1975" lry="2885" ulx="1088" uly="2824">und jagte ihm nach ſieben rage⸗ reiſe/</line>
        <line lrx="1978" lry="2968" ulx="1086" uly="2875">und ereilete ihn auf dem derge Eilead.</line>
        <line lrx="1978" lry="2982" ulx="1116" uly="2924">24. Aber GOtt* kam zu Laban / dem</line>
        <line lrx="1978" lry="3033" ulx="1087" uly="2974">Syrer / im traum des nachts / und</line>
        <line lrx="1979" lry="3081" ulx="1088" uly="3022">ſprach zu ihm: Hüte dich / daß du mit</line>
        <line lrx="1976" lry="3132" ulx="1085" uly="3071">Jacob nicht anders redeſt / denn freund⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3183" ulx="1103" uly="3126">ich. * I. Moſ. 20/ 2. .</line>
        <line lrx="1987" lry="3228" ulx="1110" uly="3169">25. Und Laban nahete ſich zu Jacob.</line>
        <line lrx="1978" lry="3271" ulx="1081" uly="3219">Jacob aber hatte ſeine hürte aufge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3329" ulx="1083" uly="3269">ſchlagen auf dem berge / und Laban</line>
        <line lrx="1977" lry="3375" ulx="1083" uly="3317">mit ſeinen brüdern ſchlug ſeine hütten</line>
        <line lrx="1864" lry="3419" ulx="1085" uly="3368">auch auf/ auf dem berge Gilead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3676" type="textblock" ulx="1084" uly="3416">
        <line lrx="1978" lry="3474" ulx="1108" uly="3416">26. Da ſprach Laban zu Jacob: Was</line>
        <line lrx="2000" lry="3523" ulx="1086" uly="3466">haſt du gethan / daß du mein hertz ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3577" ulx="1084" uly="3515">ſtohlen haſt / und haſt meine rochter</line>
        <line lrx="1976" lry="3628" ulx="1086" uly="3564">entführer/ als die durchs ſchwerdt ge⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="3676" ulx="1085" uly="3613">fangen wären?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3721" type="textblock" ulx="1749" uly="3666">
        <line lrx="1978" lry="3721" ulx="1749" uly="3666">27. War⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1281" lry="285" type="textblock" ulx="417" uly="184">
        <line lrx="1281" lry="285" ulx="417" uly="184">30 Jacob. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="273" type="textblock" ulx="1333" uly="133">
        <line lrx="2027" lry="273" ulx="1333" uly="133">1. Buch Cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3641" type="textblock" ulx="395" uly="296">
        <line lrx="1307" lry="360" ulx="441" uly="296">27. Warum biſt du heimlich geflo⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="407" ulx="411" uly="346">hen / und haſt dich weggeſtohlen / und</line>
        <line lrx="1305" lry="465" ulx="410" uly="392">haſt mirs nicht angeſagt / daß ich dich</line>
        <line lrx="1307" lry="513" ulx="411" uly="445">hätte begleitet mit freuden / mit ſin⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="559" ulx="409" uly="497">gen / mit paucken und harfen?</line>
        <line lrx="1308" lry="614" ulx="437" uly="542">28. Und haſt mich nicht laſſen meine</line>
        <line lrx="1308" lry="662" ulx="409" uly="592">kinder und tochter küſſen? Nun / du</line>
        <line lrx="1214" lry="710" ulx="410" uly="649">haſt thörlich gethan. ,</line>
        <line lrx="1309" lry="760" ulx="438" uly="692">29. Und ich hätte / mit GOttes hülffe /</line>
        <line lrx="1309" lry="811" ulx="407" uly="742">wohl ſo viel macht / daß ich euch könnte</line>
        <line lrx="1307" lry="856" ulx="412" uly="793">übels thun / aher eures vaters GOTT</line>
        <line lrx="1309" lry="907" ulx="411" uly="843">hat geſtern zu mir geſagt: Hüte dich/</line>
        <line lrx="1308" lry="957" ulx="407" uly="894">daß du mit Jacoh nicht anders denn</line>
        <line lrx="1184" lry="1006" ulx="405" uly="949">freundlich redeſt. B .</line>
        <line lrx="1307" lry="1055" ulx="438" uly="993">30. Und weil du denn je wolteſt ziehen /</line>
        <line lrx="1307" lry="1103" ulx="407" uly="1041">und ſehneteſt dich ſo faſt nach deines</line>
        <line lrx="1307" lry="1160" ulx="408" uly="1096">vaters hauſe / warum haſt du mir mei⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1203" ulx="406" uly="1142">ne götter geſtohlen?</line>
        <line lrx="1306" lry="1253" ulx="435" uly="1189">31. Jacob antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1305" lry="1309" ulx="405" uly="1240">Laban: Ich furchte mich / und dachte / du</line>
        <line lrx="1281" lry="1352" ulx="406" uly="1290">würdeſt deine töchter von mir reiſſen;</line>
        <line lrx="1303" lry="1406" ulx="465" uly="1341">2. Bey welchem aber du deine göt⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1458" ulx="396" uly="1394">ter findeſt / der ſterbe hier vox unſern</line>
        <line lrx="1306" lry="1505" ulx="405" uly="1440">brüdern: Suche das deine bey mir /</line>
        <line lrx="1307" lry="1555" ulx="408" uly="1489">und nimms hin. Jacob aber wußte</line>
        <line lrx="1275" lry="1605" ulx="405" uly="1540">nicht / daß ſie Rahel geſtohlen hatte.</line>
        <line lrx="1302" lry="1652" ulx="435" uly="1590">33. Da gieng Laban in die hütte Ja⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1704" ulx="403" uly="1640">coͤbs/ und Lea / und der beyden magde /</line>
        <line lrx="1306" lry="1757" ulx="403" uly="1690">und fand nichts. Und gieng aus der</line>
        <line lrx="1111" lry="1801" ulx="402" uly="1740">hütte Lea in die hütte Rahel.</line>
        <line lrx="1304" lry="1854" ulx="422" uly="1788">34. Da nahm Rahel die götzen / und</line>
        <line lrx="1305" lry="1899" ulx="398" uly="1838">legte ſie unter die ſtreu der kameele/</line>
        <line lrx="1306" lry="1954" ulx="405" uly="1889">und ſatzte ſich drauf. Laban aber betg⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2002" ulx="402" uly="1937">ſtete die gantze hütte / und fand nichts.</line>
        <line lrx="1306" lry="2100" ulx="405" uly="1988">SFei Da ſprach ſie zu ihrem vater:</line>
        <line lrx="1307" lry="2097" ulx="476" uly="2037">ein herr / zürne nicht / denn ich kan</line>
        <line lrx="1305" lry="2152" ulx="406" uly="2089">nicht aufſtehen gegen dir / denn es ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2243" ulx="402" uly="2137">her mir nach der frauen weiſe. Alſo</line>
        <line lrx="1307" lry="2302" ulx="395" uly="2186">ſache er die götzen nicht / wie faſt er</line>
        <line lrx="552" lry="2288" ulx="516" uly="2254">e.</line>
        <line lrx="1308" lry="2351" ulx="432" uly="2285">36. Und Jacob ward zornig / und ſchalt</line>
        <line lrx="1306" lry="2397" ulx="402" uly="2338">Laban / und ſprach zu ihm: Was hah ich</line>
        <line lrx="1306" lry="2450" ulx="401" uly="2387">mißgehandelt oder geſündiget / daß du</line>
        <line lrx="968" lry="2496" ulx="400" uly="2434">ſo auf mich erhitzt biſt?</line>
        <line lrx="1303" lry="2548" ulx="431" uly="2484">37. Du haſt alle meinen hausrath be⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2602" ulx="397" uly="2537">täſtet / was haſt du deines hausraths</line>
        <line lrx="1302" lry="2649" ulx="398" uly="2586">funden? Lege das dar vor meinen und</line>
        <line lrx="1299" lry="2697" ulx="396" uly="2635">deinen brüdern / daß ſie zwiſchen uns</line>
        <line lrx="1157" lry="2750" ulx="400" uly="2689">beyden richten. HS</line>
        <line lrx="1300" lry="2795" ulx="431" uly="2731">38. Dieſe zwantzig jahre bin ich bey</line>
        <line lrx="1302" lry="2849" ulx="406" uly="2781">dir geweſen / deine ſchaafe und ziegen</line>
        <line lrx="1303" lry="2897" ulx="403" uly="2833">ſind nicht unfruchtbar geweſen / die</line>
        <line lrx="1302" lry="2996" ulx="395" uly="2881">wwidder deiner heerde habe ich nie</line>
        <line lrx="552" lry="2987" ulx="434" uly="2951">eſſen.</line>
        <line lrx="1302" lry="3046" ulx="461" uly="2979">9. Was die thiere zerriſſen / bracht</line>
        <line lrx="1298" lry="3094" ulx="396" uly="3030">ich dir nicht / ich mußte es bezahlen / du</line>
        <line lrx="1297" lry="3147" ulx="401" uly="3081">* forderteſt es von meiner hand / es wä⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3191" ulx="400" uly="3130">re mir des tages oder des nachts ge⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="3259" ulx="397" uly="3181">ſtohlen. * 2. Moſ. 22/ 12.</line>
        <line lrx="1300" lry="3293" ulx="427" uly="3227">40. Des tages verſchmachtete ich vor</line>
        <line lrx="1298" lry="3344" ulx="397" uly="3280">hitze / und des nachts vor froſt / und kam</line>
        <line lrx="1197" lry="3391" ulx="400" uly="3332">kein ſchlaff in meine augen.</line>
        <line lrx="1297" lry="3443" ulx="432" uly="3378">41. Alſo habe ich dieſe zwantzig jahre</line>
        <line lrx="1296" lry="3488" ulx="398" uly="3432">in deinem hauſe gedienet / vierzehen um</line>
        <line lrx="1296" lry="3538" ulx="399" uly="3479">deine töchter / und ſechs um deine heer⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3594" ulx="398" uly="3528">de / und haſt mir meinen lohn zehen⸗</line>
        <line lrx="750" lry="3641" ulx="401" uly="3584">mal verändert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1585" type="textblock" ulx="1335" uly="289">
        <line lrx="2240" lry="344" ulx="1365" uly="289">42. Wo nicht der GOTT meines va⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="401" ulx="1338" uly="342">ters / der GOTT Abraham / und die</line>
        <line lrx="2239" lry="454" ulx="1338" uly="390">furcht Iſaac auf meiner ſeiten geweſen</line>
        <line lrx="2237" lry="500" ulx="1338" uly="439">wäre / du hätteſt mich leer laſſen zie⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="548" ulx="1343" uly="490">hen. Aber GOtt hat mein elend und</line>
        <line lrx="2236" lry="595" ulx="1338" uly="539">mühe angeſehen / und hat dich geſtern</line>
        <line lrx="1534" lry="643" ulx="1339" uly="591">geſtrafft.</line>
        <line lrx="2234" lry="701" ulx="1364" uly="636">43. Laban antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2235" lry="750" ulx="1336" uly="689">Jacob: Die töchter ſind meine töchter /</line>
        <line lrx="2231" lry="800" ulx="1338" uly="738">und die kinder ſind meine kinder / und</line>
        <line lrx="2234" lry="848" ulx="1339" uly="785">die heerde ſind meine heerde / und alles /</line>
        <line lrx="2232" lry="902" ulx="1338" uly="834">was du ſiheſt / iſt mein / was kan ich</line>
        <line lrx="2230" lry="950" ulx="1338" uly="885">meinen töchtern heut oder ihren kin⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="994" ulx="1341" uly="933">dern thun / die ſie gebohren haben?</line>
        <line lrx="2234" lry="1046" ulx="1365" uly="984">44. So komme nun / und laß uns ei⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1096" ulx="1338" uly="1034">nen bund machen / ich und du / der ein</line>
        <line lrx="2136" lry="1146" ulx="1338" uly="1085">zeugniß ſey zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="2233" lry="1237" ulx="1360" uly="1134">tͤ Da nahm Jacob einen ſtein / und</line>
        <line lrx="2084" lry="1244" ulx="1337" uly="1184">richtete ihn auf zu einem mahl.</line>
        <line lrx="2234" lry="1295" ulx="1361" uly="1234">46. Und ſprach zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="2231" lry="1344" ulx="1335" uly="1283">Leſet ſteine auf. Und ſie nahmen ſtei⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1386" ulx="1336" uly="1332">ne / und machten einen hauffen / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1445" ulx="1335" uly="1382">aſſen auf demſelben hauffen.</line>
        <line lrx="2234" lry="1491" ulx="1359" uly="1430">47. Und Laban hieß ihn* Jegar Sa⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1585" ulx="1340" uly="1478">hadutha: Jaesg aͤber hieß ihn Gilead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3523" type="textblock" ulx="1330" uly="1541">
        <line lrx="1946" lry="1584" ulx="1699" uly="1541">oſ. 22/27.</line>
        <line lrx="2233" lry="1642" ulx="1359" uly="1576">48. Da ſprach Laban: Der hauffe ſen</line>
        <line lrx="2235" lry="1693" ulx="1336" uly="1630">heute zeuge zwiſchen mir und dir / (da⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1740" ulx="1337" uly="1683">her heißt man ihn Gilead) L</line>
        <line lrx="2232" lry="1790" ulx="1362" uly="1727">49. Und ſey eine warte / denn er</line>
        <line lrx="2224" lry="1841" ulx="1335" uly="1775">ſprach: Der HErꝛ ſehe drein zwiſchen</line>
        <line lrx="2234" lry="1880" ulx="1336" uly="1829">mir und dir / wenn wir von einander</line>
        <line lrx="2233" lry="1935" ulx="1337" uly="1884">kommen;</line>
        <line lrx="2233" lry="1990" ulx="1365" uly="1925">50. Wo du meine töchter beleidigeſt /</line>
        <line lrx="2233" lry="2042" ulx="1339" uly="1976">oder andere weiber darzu nimmſt über</line>
        <line lrx="2231" lry="2089" ulx="1339" uly="2027">meine töchter. Es iſt hie kein menſch</line>
        <line lrx="2235" lry="2138" ulx="1339" uly="2078">mit uns / ſihe aber / GOTT iſt der</line>
        <line lrx="2039" lry="2185" ulx="1339" uly="2127">zeuge zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="2232" lry="2239" ulx="1371" uly="2175">FI. Und Laban ſprach weiter zu Ja⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2289" ulx="1338" uly="2224">cob: Sihe / das iſt der hauffe / und das</line>
        <line lrx="2231" lry="2340" ulx="1337" uly="2274">iſt das mahl / das ich aufgerichtet habe</line>
        <line lrx="1845" lry="2385" ulx="1338" uly="2330">zwiſchen mir und dir.</line>
        <line lrx="2231" lry="2434" ulx="1362" uly="2370">52. Derſelbe hauffe ſey zeuge / und</line>
        <line lrx="2232" lry="2489" ulx="1338" uly="2424">das mahl ſey auch zeuge / wo ich her⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2537" ulx="1336" uly="2473">über fahre zu dir / oder du herüber fäh⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2585" ulx="1336" uly="2522">reſt zu mir über dieſen hauffen und</line>
        <line lrx="1848" lry="2633" ulx="1336" uly="2577">mahl / zu beſchädigen.</line>
        <line lrx="2232" lry="2686" ulx="1357" uly="2621">§53. Der GOTT Abraham / und der</line>
        <line lrx="2229" lry="2734" ulx="1334" uly="2671">GOTT Nahor / und der GOTT ihrer</line>
        <line lrx="2040" lry="2779" ulx="1335" uly="2721">vater ſey richter zwiſchen uns.</line>
        <line lrx="2229" lry="2832" ulx="1363" uly="2768">54. Und Jacob ſchwur ihm bey der</line>
        <line lrx="2230" lry="2878" ulx="1334" uly="2821">furcht ſeines vaters Iſaac. Und Jas</line>
        <line lrx="2229" lry="2937" ulx="1334" uly="2868">cob opfferte auf dem berge / und lud</line>
        <line lrx="2229" lry="2980" ulx="1334" uly="2920">ſeine brüder zum eſſen. Und da ſie</line>
        <line lrx="2227" lry="3037" ulx="1332" uly="2968">geſſen hatten / blieben ſie auf dem ber⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="3083" ulx="1333" uly="3022">ge über nacht.</line>
        <line lrx="2230" lry="3131" ulx="1364" uly="3066">5§5 5. Des morgens aber ſtund Laban</line>
        <line lrx="2230" lry="3179" ulx="1331" uly="3117">früh auf / küſſete ſeine kinder und töch⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3232" ulx="1332" uly="3168">ter / und ſeegnete ſie / und zog hin / und</line>
        <line lrx="1943" lry="3274" ulx="1333" uly="3222">kam wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="2228" lry="3329" ulx="1359" uly="3265">Cap. 32. v. 1. Jacob aber zog ſeinen</line>
        <line lrx="2226" lry="3380" ulx="1331" uly="3316">weg / und es begegneten ihm die * en⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3431" ulx="1330" uly="3366">gel GOttes. * 1. Moſ. 48/ 16. Pſf.</line>
        <line lrx="2099" lry="3480" ulx="1434" uly="3417">34/ 8. 2. Kön. 1/ 3. c. 6/17.</line>
        <line lrx="2221" lry="3523" ulx="1354" uly="3464">2. Und da er ſie ſahe / ſprach er: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3578" type="textblock" ulx="1333" uly="3514">
        <line lrx="2226" lry="3578" ulx="1333" uly="3514">ſind GOttes heere / * und hieß dieſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3664" type="textblock" ulx="1334" uly="3565">
        <line lrx="2183" lry="3624" ulx="1334" uly="3565">hige ſtätte Mahanaim. * Pſ. 34/8.</line>
        <line lrx="2224" lry="3664" ulx="1360" uly="3577">ige ſta 3 Zes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2741" type="textblock" ulx="2286" uly="1684">
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2289" uly="1684">iuer.</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2287" uly="1725">un aa er</line>
        <line lrx="2392" lry="1823" ulx="2295" uly="1774">cha rne</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2287" uly="1826">al W,</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2286" uly="1877"> ane</line>
        <line lrx="2391" lry="1976" ulx="2286" uly="1927">VhMunfern</line>
        <line lrx="2392" lry="2037" ulx="2287" uly="1975">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2288" uly="2027">eArres,</line>
        <line lrx="2392" lry="2080" ulx="2291" uly="2026">El,erie</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2296" uly="2081">Rlla rar</line>
        <line lrx="2391" lry="2178" ulx="2291" uly="2130">ſſetaiee</line>
        <line lrx="2391" lry="2239" ulx="2291" uly="2178">eende ie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2284" ulx="2291" uly="2230">hagen</line>
        <line lrx="2378" lry="2338" ulx="2293" uly="2287">ndher)</line>
        <line lrx="2392" lry="2385" ulx="2291" uly="2335">rlenia</line>
        <line lrx="2392" lry="2436" ulx="2294" uly="2386">Aunda</line>
        <line lrx="2389" lry="2527" ulx="2292" uly="2430">Krn</line>
        <line lrx="2382" lry="2532" ulx="2297" uly="2485">Rſeeni</line>
        <line lrx="2391" lry="2576" ulx="2295" uly="2487">RK ſ</line>
        <line lrx="2385" lry="2676" ulx="2298" uly="2577">ler</line>
        <line lrx="2385" lry="2686" ulx="2296" uly="2649"> kne</line>
        <line lrx="2387" lry="2741" ulx="2298" uly="2681">Wane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2802" type="textblock" ulx="2301" uly="2737">
        <line lrx="2392" lry="2785" ulx="2301" uly="2737">unlen</line>
        <line lrx="2362" lry="2802" ulx="2318" uly="2786">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3602" type="textblock" ulx="2285" uly="3327">
        <line lrx="2360" lry="3357" ulx="2285" uly="3327">. e 4</line>
        <line lrx="2347" lry="3499" ulx="2323" uly="3461">Ke</line>
        <line lrx="2390" lry="3602" ulx="2359" uly="3555">Re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2021" lry="3625" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="1975" lry="291" ulx="4" uly="171">4 Socob. Moſe. Cap. 32. 31</line>
        <line lrx="1979" lry="347" ulx="0" uly="280">Anegn — . 17. Und gebot dem erſten/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1986" lry="410" ulx="0" uly="298">un / und Das 32. Capitel. Wenn dir mein bruder Eſau  Krach;⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="452" ulx="0" uly="390">eingeheeen Jacobs furcht vor Eſau / und anſtalt: und dich fraget: Wem gehöreſt du an?</line>
        <line lrx="1983" lry="503" ulx="2" uly="433">erlſn Auch kampff mit GOtt. Und wo wilt du hin? Und weß iſts / das</line>
        <line lrx="1886" lry="559" ulx="0" uly="487">nm 3. ( Acob aber ſchickte botten vor du vor dir treibeſt? ,</line>
        <line lrx="1981" lry="602" ulx="0" uly="531">dich geſn ihm her / zu ſeinem bruder 18. Solt du ſagen: Es gehöret deinem</line>
        <line lrx="1982" lry="652" ulx="326" uly="591">Eſau / ins land Seir / in der ge⸗ knecht Jacob zu / der ſendet geſchenck</line>
        <line lrx="1985" lry="704" ulx="1" uly="630">nd ſpich gend Edom. ſeinem herin Eſau / und zeucht hinter</line>
        <line lrx="1388" lry="747" ulx="0" uly="686">eine thtt 4. Und befahl ihnen / und ſprach: Al⸗ uns hernach.</line>
        <line lrx="1981" lry="804" ulx="0" uly="735">ndet / u ſo ſagt meinem herm Eſau: Dein knecht 19. Alſo gebot er auch dem andern und</line>
        <line lrx="1979" lry="853" ulx="0" uly="787">Aund alll Jacob laßt dir ſagen: Ich bin bis daher dem dritten / und allen / die den heer⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="900" ulx="1" uly="836">was kan ſt dey Laban lange auſſen geweßt / den nachgiengen / und ſprach: Wie i</line>
        <line lrx="1980" lry="986" ulx="0" uly="885">hihren hi s. Und habe rinder und eſel / ſchaafe / euch geſagt habe / ſo ſaget zu Eſau / wenn</line>
        <line lrx="1864" lry="1007" ulx="1" uly="937">mNhaben! knechte und mägde / und habe ausge⸗ ihr ihm begegnet.</line>
        <line lrx="1979" lry="1057" ulx="0" uly="982">lzuns 4 ſandt / dir / meinem herrn / anzuſagen / 20. Und ſaget ja auch / ſihe / dein knecht</line>
        <line lrx="1977" lry="1107" ulx="0" uly="1031">ddſdere daß ich gnade vor deinen augen fünde. Jacob iſt hinter uns. „Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1151" ulx="1" uly="1084">und N. 6. Die botten kamen wieder zu Jacob / dachte / ich will ihn verſohnen mit dem</line>
        <line lrx="1977" lry="1202" ulx="1" uly="1134">Rſteinum und ſprachen: Wir kamen zu deinem geſchenck/ das vor mir hergehet / dar⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1249" ulx="4" uly="1182">mahll. bruder Eſau / und er zeucht dir auch nach will ich ihn ſehen / vielleicht wird</line>
        <line lrx="1513" lry="1296" ulx="0" uly="1234">n driden entgegen mit vier hundert mann. er mich annehmen.</line>
        <line lrx="1981" lry="1350" ulx="4" uly="1278">nahmen ſt * 1. Moſ. 33 / 1. 4. 21. Alſo gieng das geſchenck vor ihm</line>
        <line lrx="1978" lry="1402" ulx="0" uly="1332">lufen  n 7. Da furchte ſich Jacob ſehr / und her / aber er blieb dieſelbe nacht beym</line>
        <line lrx="1573" lry="1447" ulx="3" uly="1383">n. ihm ward bange. Und theilete das heer. .</line>
        <line lrx="1984" lry="1497" ulx="0" uly="1433">Naar &amp; volck / das bey ihm war / und die ſchag⸗ 22. Und ſtund auf in der nacht / und</line>
        <line lrx="1981" lry="1553" ulx="7" uly="1482">ihn Gllan fe/ und die rinder / und die kameele in nahm ſeine zwey weiber / und die zwo</line>
        <line lrx="1981" lry="1606" ulx="160" uly="1536">zwey heere / mägde / und ſeine eilff kinder / und zog</line>
        <line lrx="2021" lry="1648" ulx="0" uly="1580">er haufet. 8. Und ſprach: So Eſau kommt auf an den furt Jabo; .</line>
        <line lrx="1981" lry="1698" ulx="0" uly="1633">nddir /  das eine heer / und ſchlägt es / ſo wird 23. Nahm ſie / und führete ſie über</line>
        <line lrx="1979" lry="1745" ulx="163" uly="1684">das übrige entrinnen. das waſſer / daß hinüber kam / was er</line>
        <line lrx="1541" lry="1792" ulx="0" uly="1730">/denn 4 9. Weiter ſprach Jacob: GOtt meines hatte. .</line>
        <line lrx="1984" lry="1845" ulx="0" uly="1781">in wiſchn vaters Abraham / und GOtt meines va⸗ 24. Und blieb allein. Da rang * ein</line>
        <line lrx="1985" lry="1894" ulx="0" uly="1832">meinande ters Iſaac / HERR / der * du zu mir ge⸗ mann mit ihm / bis die morgenroͤthe an⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1949" ulx="72" uly="1882">ſagt haſt: Zeuch wieder in dein land / brach.  v. 28. 30. Hof. 12/4.</line>
        <line lrx="1983" lry="1995" ulx="2" uly="1929">t heleie und zu deiner freundſchafft / ich will dir 25. Und da er ſahe / daß er ihn nicht</line>
        <line lrx="1984" lry="2046" ulx="1" uly="1980">nimmſ in wohl thun; * 1. Moſ. 31/ 3. 13. üübermocht rührete er das gelencke ſeiner</line>
        <line lrx="1982" lry="2098" ulx="0" uly="2030">ein nei 10. Ich bin zu gering aller barmhertzig⸗ hüffte an / und das gelencke ſeiner hüffte</line>
        <line lrx="1982" lry="2142" ulx="0" uly="2080">RT iſl keit/ und aller treue / die du an deinem ward über dem ringen mit ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="2200" ulx="0" uly="2131">. knechte gethan haſt. (Denn ich hatte renckt. .</line>
        <line lrx="1985" lry="2244" ulx="3" uly="2178">eiter zun nicht mehr weder dieſen ſtab / da ich über 26. Und er ſprach: Laß mich gehen /</line>
        <line lrx="1985" lry="2295" ulx="0" uly="2230">fe/und=e dieſen Jordan gieng / und nun bin ich denn die morgenröthe bricht an. Aber</line>
        <line lrx="1983" lry="2339" ulx="0" uly="2280">kichtet h zwey heere worden.) . er antwortete; Ich laſſe dich nicht / du</line>
        <line lrx="1692" lry="2390" ulx="194" uly="2329">11. Errette mich von der hand meines ſeegneſt mich denn. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2440" ulx="0" uly="2377">uge / u bruders / von der hand Eſau / denn ich 27. Er ſprach: Wie heiſſeſt du? Ex</line>
        <line lrx="1537" lry="2486" ulx="13" uly="2426">woich e fürchte mich vor ihm / datz er nicht kom⸗ antwortete: Jacoh.</line>
        <line lrx="1980" lry="2537" ulx="2" uly="2473">herüderaa me / und ſchlage mich / die mütter ſamt 28. Er ſprach: Du * ſolt nicht mehr</line>
        <line lrx="1981" lry="2587" ulx="0" uly="2523">zaufen u den kindern. Jacob heiſſen / ſondern Iſrael. Denn</line>
        <line lrx="1982" lry="2637" ulx="194" uly="2572">12. Du haſt geſagt: Ich will dir wohl du haſt mit GOTT und mit menſchen</line>
        <line lrx="1800" lry="2699" ulx="0" uly="2617">/und  thun / * und deinen ſaamen machen gekämpfft/ und biſt obgelegen.</line>
        <line lrx="1735" lry="2733" ulx="0" uly="2674">TTihn wie den ſand am meer / den man nicht 1. Moſ. 35/ 10.</line>
        <line lrx="1977" lry="2785" ulx="2" uly="2720">ns. zehlen kan vor der menge. 29. Und Jacoh fragte ihn / und ſprach:</line>
        <line lrx="1979" lry="2839" ulx="1" uly="2771">m bey N * I. Moſ. 28/ 13. 14. Sage doch / wie heiſſeſt du? Er ader</line>
        <line lrx="1977" lry="2895" ulx="34" uly="2819">Und à 13. Und er blieb die nacht da / und ſprach: Warum frageſt du / wie ich</line>
        <line lrx="1906" lry="2945" ulx="0" uly="2872">/und Unahm von dem / das er vorhanden hatte / heiſſe? Und er ſeegnete ihn daſelbſt.</line>
        <line lrx="1919" lry="2989" ulx="0" uly="2920">Und daf geſchenck ſeinem bruder Eſau; Richt. 13/17. .</line>
        <line lrx="1984" lry="3039" ulx="0" uly="2968">ſ den 4 „14. Zwey hundert ziegen / zwantzig bö⸗ 30. Und Jacob hieß die ſtätte Pniel /</line>
        <line lrx="1982" lry="3083" ulx="162" uly="3018">cke / zweyhundert ſchaafe / zwantzig wid⸗ denn ich habe GOtt von angeſicht ge⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="3141" ulx="0" uly="3067">fund en der. . ſehen / und meine ſeele iſt  geneſen.</line>
        <line lrx="1899" lry="3187" ulx="1" uly="3120">eeund tih „I5. Und dreyſſig ſäaugende kameele mit 180/4.</line>
        <line lrx="1968" lry="3239" ulx="0" uly="3165">giln/un ihren füllen/ viertzig kühe / und zehen 31. Und als er vor Pnuel überkam/</line>
        <line lrx="1979" lry="3279" ulx="162" uly="3217">farren / zwantzig eſelinnen mit zehen gieng ihm die ſonne auf / und er hin⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="3340" ulx="2" uly="3267">ſog ſeinen füllen. ſckete an ſeiner hüffte.</line>
        <line lrx="1977" lry="3381" ulx="0" uly="3314">die en 16. Und thät ſie unter die hand ſeiner 32. Daher eſſen die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1980" lry="3433" ulx="0" uly="3366">16. M knechte / je eine * heerde ſonderlich / keine ſpann⸗ader auf dem gelencke der</line>
        <line lrx="1978" lry="3486" ulx="0" uly="3413">„ und ſprach zu ihnen: Gehet vor mir hüffte / bis auf den heutigen tag / dar⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3536" ulx="0" uly="3464">e: E hin / und laſſet raum zwiſchen einer um/ datz die ſpann⸗ ader an dem</line>
        <line lrx="1977" lry="3588" ulx="0" uly="3511">ſe diee’ heerde nach der andern. gelencke der hüffte Jacobs gerühret</line>
        <line lrx="1212" lry="3625" ulx="412" uly="3566">* 1. Moſ. 33 /8. ward,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2328" lry="275" type="textblock" ulx="1187" uly="174">
        <line lrx="2328" lry="275" ulx="1187" uly="174">Das 1. Buch Cap. 33.34. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="560" type="textblock" ulx="410" uly="391">
        <line lrx="1308" lry="453" ulx="455" uly="391">Jacobs verſöhnung mit Eſau / woh⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="502" ulx="410" uly="444">nung und Gottes⸗dienſt.</line>
        <line lrx="1306" lry="560" ulx="412" uly="490">1. ı◻ Acob hub ſeine augen auf / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="941" type="textblock" ulx="406" uly="587">
        <line lrx="1305" lry="652" ulx="583" uly="587">men mit vier hundert mann.</line>
        <line lrx="1307" lry="697" ulx="410" uly="638">Und theilete ſeine kinder zu Lea / und</line>
        <line lrx="1246" lry="753" ulx="410" uly="688">zu Rahel / und zu beyden mägden.</line>
        <line lrx="1201" lry="798" ulx="672" uly="740">* 1. Moſ. 32/ 6.</line>
        <line lrx="1305" lry="844" ulx="441" uly="784">2. Und ſtellete die mägde mit ihren</line>
        <line lrx="1306" lry="894" ulx="406" uly="838">kindern vorne an / und Lea mit ihren</line>
        <line lrx="1305" lry="941" ulx="406" uly="885">Findern hernach / und Rahel mit Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1576" type="textblock" ulx="403" uly="943">
        <line lrx="570" lry="987" ulx="438" uly="943">uletzt.</line>
        <line lrx="1303" lry="1091" ulx="409" uly="946">33, Rnd er ſgien⸗ vor ihnen her / und</line>
        <line lrx="1303" lry="1097" ulx="406" uly="1032">neigete ſich ſiebenmal auf die erde / bis</line>
        <line lrx="1008" lry="1145" ulx="406" uly="1083">er zu ſeinem bruder kam.</line>
        <line lrx="1302" lry="1194" ulx="438" uly="1131">4. Eſau aber lieff ihm entgegen / und</line>
        <line lrx="1303" lry="1247" ulx="405" uly="1181">Hertzete ihn / und fiel ihm um den halſi/</line>
        <line lrx="1241" lry="1288" ulx="403" uly="1233">und küſſete ihn: Und ſie weineten.</line>
        <line lrx="1304" lry="1340" ulx="474" uly="1281">.Und hub ſeine augen auf / und ſahe</line>
        <line lrx="1302" lry="1391" ulx="408" uly="1331">die weiber mit den kindern / und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="1439" ulx="403" uly="1378">Wer ſind dieſe bey dir? Er antworte⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1483" ulx="408" uly="1430">te: * Es ſind kinder / die GOtt deinem</line>
        <line lrx="892" lry="1576" ulx="407" uly="1475">knechte beſcherer hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1979" type="textblock" ulx="367" uly="1537">
        <line lrx="1211" lry="1589" ulx="745" uly="1537">„Moſ. 48 9. ,</line>
        <line lrx="1303" lry="1639" ulx="367" uly="1575">6. Und die mägde traten herzu mit ih⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1687" ulx="405" uly="1628">ren kindern / und neigeten ſich vor ihm.</line>
        <line lrx="1300" lry="1739" ulx="434" uly="1677">7. Lea trat auch herzu mit ihren kin</line>
        <line lrx="1306" lry="1782" ulx="404" uly="1728">dern / und neigeten ſich vor ihm. Dar⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1839" ulx="406" uly="1776">nach trat Joſeph und Rahel herzu / und</line>
        <line lrx="1285" lry="1886" ulx="403" uly="1827">neigeten ſich auch vor ihm. .</line>
        <line lrx="1305" lry="1935" ulx="438" uly="1874">3. Und er ſprach: Was wilrt du mit</line>
        <line lrx="1306" lry="1979" ulx="407" uly="1922">alle dem heer / dem ich begegnet bin?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2030" type="textblock" ulx="404" uly="1973">
        <line lrx="1401" lry="2030" ulx="404" uly="1973">Er antwortete: Daß ich gnade fünde a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3109" type="textblock" ulx="404" uly="2024">
        <line lrx="1280" lry="2080" ulx="406" uly="2024">vor meinem herꝛn. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2131" ulx="434" uly="2071">9. Eſau ſprach: Ich habe genug / mein</line>
        <line lrx="1086" lry="2179" ulx="405" uly="2124">bruder / behalt was du haſt.</line>
        <line lrx="1306" lry="2232" ulx="440" uly="2168">10. Jacob antwortete: Ach nicht / habe</line>
        <line lrx="1304" lry="2281" ulx="404" uly="2223">ich agnade funden vor dir / ſo nimm mein</line>
        <line lrx="1264" lry="2331" ulx="406" uly="2269">geſchencke von meiner hand / denn 1</line>
        <line lrx="1305" lry="2381" ulx="405" uly="2319">ſahe dein angeſicht / als ſähe ich GOt⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2430" ulx="408" uly="2368">tes angeſicht / und laß dirs wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2478" ulx="407" uly="2424">len von mir. ,</line>
        <line lrx="1309" lry="2529" ulx="440" uly="2466">11. Nimm doch den ſeegen von mir</line>
        <line lrx="1307" lry="2574" ulx="409" uly="2515">an / den ich dir zubracht habe / denn</line>
        <line lrx="1309" lry="2627" ulx="412" uly="2565">G Ott hat mirs beſcheret / und ich ha⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2669" ulx="413" uly="2615">be alles genug. Alſo nöthigte er ihn/</line>
        <line lrx="762" lry="2720" ulx="420" uly="2665">daß ers nahm.</line>
        <line lrx="1209" lry="2768" ulx="509" uly="2714">* 1. Sam. 25 /28. C. 30/26.</line>
        <line lrx="1307" lry="2820" ulx="412" uly="2758">12. Und er ſprach: Laß uns fortziehen</line>
        <line lrx="1278" lry="2865" ulx="414" uly="2808">und reiſen / ich will mir dir ziehen.</line>
        <line lrx="1309" lry="2919" ulx="443" uly="2857">13. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1311" lry="3012" ulx="406" uly="2906">herꝛ⸗ du erkenneſt / daß ich zarte kinder</line>
        <line lrx="1310" lry="3020" ulx="465" uly="2956">y mir habe / darzu vieh und ſäugen⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3071" ulx="408" uly="3004">de kühe / wenn ſie einen tag übertrieben</line>
        <line lrx="1311" lry="3109" ulx="413" uly="3055">würden / würde mir die gantze heerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3662" type="textblock" ulx="410" uly="3120">
        <line lrx="590" lry="3155" ulx="454" uly="3120">erben.</line>
        <line lrx="1310" lry="3218" ulx="450" uly="3150">14. Mein hers ziehe vor ſeinem knech⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3300" ulx="414" uly="3202">te hin / ich w mählich hernach trei⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3316" ulx="411" uly="3253">ben / darnach das vieh und die kinder</line>
        <line lrx="1307" lry="3367" ulx="410" uly="3304">gehen können / bis daß ich komme zu</line>
        <line lrx="989" lry="3412" ulx="412" uly="3354">meinem herꝛn in Seir.</line>
        <line lrx="1307" lry="3465" ulx="445" uly="3401">15. Eſau ſprach: So will ich doch bey</line>
        <line lrx="1309" lry="3514" ulx="413" uly="3452">dir laſſen etliche vom volck / das mit</line>
        <line lrx="1306" lry="3564" ulx="412" uly="3502">mir iſt. Er antwortete: Was iſts von⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3615" ulx="413" uly="3550">nothen? Laß mich nur gnade vor mei⸗</line>
        <line lrx="831" lry="3662" ulx="414" uly="3603">nem berin finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="593" type="textblock" ulx="583" uly="540">
        <line lrx="1317" lry="593" ulx="583" uly="540">ſahe ſeinen bruder * Eſau kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="2320" type="textblock" ulx="1269" uly="2266">
        <line lrx="2131" lry="2320" ulx="1269" uly="2266">ch Jacob ſchwieg / bis daß ſie kamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="389" type="textblock" ulx="415" uly="187">
        <line lrx="2392" lry="341" ulx="415" uly="187">n. 6. Ulſſo zog des tages Eſau wied S</line>
        <line lrx="2392" lry="389" ulx="597" uly="293">Das 33. Capitel. I eches aen t.  iederum —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="746" type="textblock" ulx="1329" uly="342">
        <line lrx="1876" lry="396" ulx="1329" uly="342">ſeines weges gen Seir.</line>
        <line lrx="2235" lry="493" ulx="1361" uly="390">17. Und Jacob 363 gen Suchoth / und</line>
        <line lrx="2392" lry="507" ulx="1357" uly="441">auete ihm ein haus / und machte ſeis n</line>
        <line lrx="2371" lry="590" ulx="1330" uly="472">nem vien iütten : Daher heißt die ſtäte⸗ nnn</line>
        <line lrx="2374" lry="585" ulx="1448" uly="551">Uchoth. *</line>
        <line lrx="2385" lry="649" ulx="1357" uly="560">18. Darnach zog Jacob gegen Salem / nuns</line>
        <line lrx="2373" lry="696" ulx="1331" uly="625">zu der ſtadt des Sichems / die im lande u</line>
        <line lrx="2227" lry="746" ulx="1331" uly="686">Canaan ligt / nachdem er aus Meſopo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="465" type="textblock" ulx="2289" uly="357">
        <line lrx="2392" lry="418" ulx="2289" uly="357">EMi</line>
        <line lrx="2358" lry="465" ulx="2307" uly="422">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="772" type="textblock" ulx="2292" uly="732">
        <line lrx="2299" lry="772" ulx="2292" uly="757">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="822" type="textblock" ulx="2293" uly="718">
        <line lrx="2392" lry="771" ulx="2307" uly="718">n edt</line>
        <line lrx="2392" lry="822" ulx="2293" uly="768">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="887" type="textblock" ulx="1330" uly="787">
        <line lrx="2296" lry="848" ulx="1330" uly="787">lager vor der ſtadd.</line>
        <line lrx="2293" lry="887" ulx="1360" uly="831">19. Und * kauffte ein ſtück ackers von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="862" type="textblock" ulx="2298" uly="797">
        <line lrx="2307" lry="805" ulx="2304" uly="797">4</line>
        <line lrx="2307" lry="824" ulx="2305" uly="817">1</line>
        <line lrx="2304" lry="851" ulx="2299" uly="843">1</line>
        <line lrx="2303" lry="862" ulx="2298" uly="852">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1280" type="textblock" ulx="1329" uly="729">
        <line lrx="2295" lry="788" ulx="1329" uly="729">tamia kommen war / und machte ſein</line>
        <line lrx="2392" lry="876" ulx="2291" uly="822">anl</line>
        <line lrx="2344" lry="945" ulx="1332" uly="876">den kindern Hemor / des vaters Si⸗ m.</line>
        <line lrx="2386" lry="993" ulx="1331" uly="930">chems / um huͤndert groſchen / daſelbſt AMn</line>
        <line lrx="2392" lry="1036" ulx="1330" uly="981">richtete er ſeine hütte auf. ape</line>
        <line lrx="2392" lry="1092" ulx="1587" uly="1021">* Joſua 24/ 32. RKN</line>
        <line lrx="2377" lry="1142" ulx="1358" uly="1082">20. Und richtete daſelbſt einen altar 4g</line>
        <line lrx="2387" lry="1190" ulx="1333" uly="1131">zu / und rieff an den namen des ſtarcken eent</line>
        <line lrx="2384" lry="1237" ulx="1330" uly="1179">GOttes Iſrael. Slrra</line>
        <line lrx="2392" lry="1280" ulx="2284" uly="1236">in urn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1402" type="textblock" ulx="1376" uly="1245">
        <line lrx="2055" lry="1324" ulx="1510" uly="1245">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="2390" lry="1402" ulx="1376" uly="1324">Dina von Sichem geſchwächt bringt uge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1383" type="textblock" ulx="2285" uly="1374">
        <line lrx="2290" lry="1383" ulx="2285" uly="1374">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2035" type="textblock" ulx="1331" uly="1375">
        <line lrx="2305" lry="1473" ulx="1336" uly="1375">des ortes untergang. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1486" ulx="1332" uly="1415">I1. Ina aber / Lea tochter / die ſie eun</line>
        <line lrx="2392" lry="1536" ulx="1494" uly="1474">) Jacob gebohren hatte / gieng irime</line>
        <line lrx="2386" lry="1585" ulx="1544" uly="1524">heraus / die töchter des lan⸗ lnr</line>
        <line lrx="2390" lry="1631" ulx="1332" uly="1567">der Pu ſiben⸗ ariaſene</line>
        <line lrx="2392" lry="1684" ulx="1355" uly="1621">2. Da die ſahe Sichem / Hemors ſohn / nſen</line>
        <line lrx="2390" lry="1775" ulx="1333" uly="1669">dey Heviters der des n es here war⸗ an</line>
        <line lrx="2391" lry="1780" ulx="1362" uly="1730">ahm er ſie / und beſchlieff ſie / und anie</line>
        <line lrx="2389" lry="1860" ulx="1331" uly="1723">ſchwächete ſie. KR</line>
        <line lrx="2350" lry="1887" ulx="1361" uly="1819">3. Und ſein hertz hieng an ihr / und een</line>
        <line lrx="2353" lry="1971" ulx="1334" uly="1871">hatre die Dirne lieb / und redete freunde unn</line>
        <line lrx="2392" lry="2035" ulx="1351" uly="1941">ke Und Sichen ſrach zu ſeinem ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2290" type="textblock" ulx="1335" uly="2019">
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="1336" uly="2019">ter Hemor: Nimm mir das mägdlein ann</line>
        <line lrx="2391" lry="2134" ulx="1336" uly="2069">zum weibe.</line>
        <line lrx="2385" lry="2187" ulx="1354" uly="2114">§5: Und Jaeob erfuhr / daß ſeine tochter mn</line>
        <line lrx="2345" lry="2234" ulx="1335" uly="2167">Dina geſchander war / und ſeine ſohne</line>
        <line lrx="2390" lry="2290" ulx="1335" uly="2215">waren mit dem vieh auf dem felde / und kunme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3706" type="textblock" ulx="1336" uly="2294">
        <line lrx="2392" lry="2391" ulx="1365" uly="2294">65. Da gieng Hemor/ Sichems vater / net</line>
        <line lrx="2392" lry="2439" ulx="1336" uly="2355">heraus zu Jacob/ mit ihm zu reden.</line>
        <line lrx="2392" lry="2487" ulx="1358" uly="2404">7: Indeß kamen die ſöhne Jacobs vom unme</line>
        <line lrx="2392" lry="2534" ulx="1337" uly="2459">felde / und da ſie es hoͤreten / verdroß es geene</line>
        <line lrx="2391" lry="2584" ulx="1337" uly="2497">die männer / und wurden ſehr zornig / Ununen</line>
        <line lrx="2328" lry="2635" ulx="1336" uly="2563">daß er eine nartheit an Iſragel began⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2681" ulx="1336" uly="2599">gen / und Jacobs tochter beſchlaffen erKen</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="1338" uly="2661">hatte / denn ſo ſolts nicht ſeyn. e kun⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2769" ulx="1569" uly="2694">* 5. Moſ. 22/21. miran</line>
        <line lrx="2385" lry="2821" ulx="1363" uly="2751">8. Da redete Hemor mit ihnen / und uc,</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="1337" uly="2808">ſprach: Meines ſohns Sichems hert nſ</line>
        <line lrx="2299" lry="2916" ulx="1338" uly="2859">ſehner ſich nach eurer tochter / lieber ½</line>
        <line lrx="1927" lry="2967" ulx="1338" uly="2906">gebt ſie ihm zum weibe.</line>
        <line lrx="2235" lry="3017" ulx="1364" uly="2954">9. Befreundet euch mit uns / gebt</line>
        <line lrx="2233" lry="3068" ulx="1339" uly="3006">uns euxre toͤchter / und nehmet ihr un⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="3110" ulx="1337" uly="3055">ſere töchter/</line>
        <line lrx="2234" lry="3156" ulx="1368" uly="3102">10. Und wohnet bey uns. Das land</line>
        <line lrx="2250" lry="3252" ulx="1339" uly="3154">ſal euch offen ſeyn / wohnet und wer⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="3261" ulx="1369" uly="3206">et / und gewinnet brinnen. 2</line>
        <line lrx="2249" lry="3315" ulx="1373" uly="3251">11. Und Sichem ſprach zu ihrem va⸗ age</line>
        <line lrx="2359" lry="3362" ulx="1338" uly="3303">ter und brüdern: Laßt mich gnade bey</line>
        <line lrx="2301" lry="3412" ulx="1341" uly="3351">euch finden / was ihr mir ſaget / das</line>
        <line lrx="2388" lry="3466" ulx="1339" uly="3402">will ich geben. g Alane</line>
        <line lrx="2338" lry="3510" ulx="1368" uly="3452">12. Fordert nur getroſt von mir mor⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="3573" ulx="1338" uly="3499">gen⸗gabe und geſchencke / ich wills ge⸗ Ang</line>
        <line lrx="2392" lry="3615" ulx="1340" uly="3540">ben / wie ihrs heiſchet / gehet mir nur a</line>
        <line lrx="2392" lry="3660" ulx="1341" uly="3601">die dirne zum weihe. Klge</line>
        <line lrx="2238" lry="3706" ulx="2068" uly="3645">13⸗ Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2229" type="textblock" ulx="2291" uly="2049">
        <line lrx="2300" lry="2229" ulx="2291" uly="2049">☛ = S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2282" type="textblock" ulx="2289" uly="2237">
        <line lrx="2296" lry="2282" ulx="2289" uly="2237">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="132" lry="441" ulx="0" uly="371">Suchth/ 1</line>
        <line lrx="133" lry="496" ulx="0" uly="426">nd me ⸗</line>
        <line lrx="134" lry="542" ulx="2" uly="475">heißt ſe ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="113" lry="636" ulx="0" uly="581">regen Ee</line>
        <line lrx="133" lry="686" ulx="0" uly="602">die im u</line>
        <line lrx="134" lry="737" ulx="2" uly="678">aus Meſoß⸗</line>
        <line lrx="135" lry="790" ulx="0" uly="702">machte 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="135" lry="883" ulx="1" uly="826">k ackers he</line>
        <line lrx="134" lry="935" ulx="0" uly="874">vaters G</line>
        <line lrx="137" lry="1024" ulx="0" uly="926">du daſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="33" lry="1076" ulx="0" uly="1034">2.</line>
        <line lrx="136" lry="1130" ulx="0" uly="1076">1 einen dlte</line>
        <line lrx="135" lry="1184" ulx="0" uly="1127">n dei ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="71" lry="1309" ulx="0" uly="1241">itel.</line>
        <line lrx="136" lry="1383" ulx="2" uly="1321">wͤcht brine</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="137" lry="1486" ulx="0" uly="1418">ntekr / die ,</line>
        <line lrx="137" lry="1527" ulx="0" uly="1481">atte / gien</line>
        <line lrx="135" lry="1574" ulx="0" uly="1525">ter des lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="135" lry="1675" ulx="0" uly="1617">emors ſihn</line>
        <line lrx="136" lry="1720" ulx="0" uly="1673">es hetr wan</line>
        <line lrx="136" lry="1772" ulx="0" uly="1719">eff ſie / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1868" type="textblock" ulx="2" uly="1819">
        <line lrx="175" lry="1868" ulx="2" uly="1819">WMiht / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="135" lry="1921" ulx="0" uly="1871">eeſeun</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="135" lry="2065" ulx="0" uly="1967">4 er 4</line>
        <line lrx="136" lry="2075" ulx="0" uly="2022">das mägl</line>
        <line lrx="134" lry="2178" ulx="0" uly="2116">ſeine tocht</line>
        <line lrx="134" lry="2221" ulx="0" uly="2170">d ſeine ſoͤht</line>
        <line lrx="132" lry="2267" ulx="0" uly="2220">m ſelde / i</line>
        <line lrx="108" lry="2315" ulx="0" uly="2270">jkamen.</line>
        <line lrx="132" lry="2369" ulx="1" uly="2319">chems vatt</line>
        <line lrx="129" lry="2423" ulx="0" uly="2371"> u reden.</line>
        <line lrx="132" lry="2469" ulx="2" uly="2419">e Jatobs he</line>
        <line lrx="131" lry="2519" ulx="0" uly="2465">/ berdroßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="264" lry="2585" ulx="0" uly="2518">ſebr zen woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="131" lry="2618" ulx="20" uly="2569">kael begen</line>
        <line lrx="131" lry="2669" ulx="0" uly="2571">ece</line>
        <line lrx="76" lry="2720" ulx="13" uly="2672">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="21" lry="2764" ulx="0" uly="2733">I.</line>
        <line lrx="129" lry="2817" ulx="8" uly="2768">ihnen/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="203" lry="2883" ulx="0" uly="2815">icheme ha g</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2918" type="textblock" ulx="3" uly="2863">
        <line lrx="128" lry="2918" ulx="3" uly="2863">ker / liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="127" lry="3014" ulx="0" uly="2957">und / 4</line>
        <line lrx="126" lry="3074" ulx="0" uly="3013">hinet ihrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3215" type="textblock" ulx="0" uly="3108">
        <line lrx="127" lry="3166" ulx="0" uly="3108">Os lan</line>
        <line lrx="124" lry="3215" ulx="0" uly="3166">et und wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3623" type="textblock" ulx="0" uly="3232">
        <line lrx="124" lry="3314" ulx="0" uly="3262"> fhretn bt</line>
        <line lrx="126" lry="3369" ulx="0" uly="3308">)gnade he</line>
        <line lrx="125" lry="3420" ulx="7" uly="3360">ſaget / de</line>
        <line lrx="123" lry="3520" ulx="3" uly="3461"> mir met</line>
        <line lrx="120" lry="3568" ulx="0" uly="3508"> wilss</line>
        <line lrx="120" lry="3623" ulx="0" uly="3561">et mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="293" type="textblock" ulx="275" uly="208">
        <line lrx="489" lry="293" ulx="275" uly="208">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="295" type="textblock" ulx="1007" uly="207">
        <line lrx="1202" lry="295" ulx="1007" uly="207">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="310" type="textblock" ulx="1417" uly="208">
        <line lrx="1997" lry="310" ulx="1417" uly="208">Cap. 34. 324 232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="954" type="textblock" ulx="183" uly="310">
        <line lrx="1084" lry="374" ulx="224" uly="310">13. Da antworteten Jacobs ſohne dem</line>
        <line lrx="1080" lry="423" ulx="196" uly="360">Sichem und ſeinem vater Hemor be⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="468" ulx="196" uly="410">trüglich / darum / daß ihre ſchweſter Di⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="521" ulx="194" uly="460">na geſchändet war;</line>
        <line lrx="1078" lry="568" ulx="225" uly="506">14. Und ſprachen zu ihnen: Wir kön⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="616" ulx="193" uly="557">nen das nicht thun / daß wir unſere</line>
        <line lrx="1079" lry="668" ulx="191" uly="607">ſchweſter einem unbeſchnſttenen man⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="709" ulx="191" uly="657">ne geben; denn das wäre uns eine</line>
        <line lrx="780" lry="766" ulx="187" uly="701">ſchande.</line>
        <line lrx="1077" lry="814" ulx="220" uly="752">15. Doch denn wollen wir euch zu wil⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="865" ulx="191" uly="801">len ſeyn / ſo ihr uns gleich werdet / und</line>
        <line lrx="1078" lry="906" ulx="190" uly="853">alles/ was männlich unter euch iſt / be⸗</line>
        <line lrx="559" lry="954" ulx="183" uly="901">ſchnitten werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1013" type="textblock" ulx="181" uly="950">
        <line lrx="1077" lry="1013" ulx="181" uly="950">16. Denn wollen wir unſere töchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1302" type="textblock" ulx="185" uly="1000">
        <line lrx="1076" lry="1055" ulx="185" uly="1000">euch geben/ und eure töchter uns neh⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1103" ulx="186" uly="1049">men/ und bey euch wohnen / und ein</line>
        <line lrx="997" lry="1160" ulx="185" uly="1097">volck ſeyn. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1209" ulx="219" uly="1144">17. Wo ihr aber nicht willigen wol⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1251" ulx="185" uly="1197">let / euch zu beſchneiden / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1075" lry="1302" ulx="187" uly="1245">unſere tochter nehmen / und davon zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1446" type="textblock" ulx="176" uly="1309">
        <line lrx="282" lry="1343" ulx="216" uly="1309">en.</line>
        <line lrx="1075" lry="1405" ulx="176" uly="1341">18. Die rede geſiel Hemor und ſeinem</line>
        <line lrx="439" lry="1446" ulx="185" uly="1393">ſohn wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3583" type="textblock" ulx="177" uly="1444">
        <line lrx="1072" lry="1500" ulx="211" uly="1444">19. Und der jüngling verzog nicht ſol⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1556" ulx="187" uly="1494">ches zu thun / denn er hatte luſt zu der</line>
        <line lrx="1067" lry="1604" ulx="183" uly="1541">rochter Jacobs. Und er war herxlich ge⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1648" ulx="182" uly="1594">halten über alle in ſeines vaters haufe.</line>
        <line lrx="1071" lry="1703" ulx="211" uly="1645">20. Da kamen ſie nun/ Hemor und</line>
        <line lrx="1071" lry="1754" ulx="185" uly="1691">ſein ſohn Sichem / unter der ſtadt thor /</line>
        <line lrx="1072" lry="1799" ulx="185" uly="1743">und redeten mit den bürgern der ſtadt/</line>
        <line lrx="725" lry="1853" ulx="185" uly="1795">und ſprachen: .</line>
        <line lrx="1070" lry="1900" ulx="215" uly="1840">21. Dieſe leute ſind friedſam bey uns/</line>
        <line lrx="1068" lry="1949" ulx="184" uly="1891">und wollen im lande wohnen und wer⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2002" ulx="187" uly="1942">ben: So iſt nun das land weit genug</line>
        <line lrx="1069" lry="2052" ulx="187" uly="1989">für ſie. Wir wollen uns ihre töchter zu</line>
        <line lrx="1070" lry="2098" ulx="182" uly="2040">weibern nehmen / und ihnen unſere</line>
        <line lrx="1034" lry="2188" ulx="182" uly="2086">tüchtet geben⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2195" ulx="207" uly="2136">22. Aber denn wollen ſie uns zu wil⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2251" ulx="183" uly="2185">len ſeyn / daß ſie bey uns wohnen / und</line>
        <line lrx="1071" lry="2300" ulx="182" uly="2236">ein volck mit uns werden / wo wir alles/</line>
        <line lrx="1068" lry="2348" ulx="181" uly="2287">was männlich unter uns iſt / beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2397" ulx="181" uly="2334">den / gleichwie ſie beſchnitten ſind.</line>
        <line lrx="1067" lry="2446" ulx="196" uly="2388">23. Ihr vieh und güter / und alles / was</line>
        <line lrx="1068" lry="2495" ulx="183" uly="2435">ſie haben / wird unſer ſeyn / ſo wir nur</line>
        <line lrx="1066" lry="2539" ulx="177" uly="2482">ihnen zu willen werden / daß ſie bey uns</line>
        <line lrx="581" lry="2583" ulx="269" uly="2544">nen.</line>
        <line lrx="1066" lry="2645" ulx="203" uly="2578">24. Und ſie gehorchten dem Hemor</line>
        <line lrx="1066" lry="2693" ulx="179" uly="2633">und Sichem / ſeinem ſohn / alle / die zu</line>
        <line lrx="1067" lry="2745" ulx="177" uly="2679">ſeiner ſtadt thor aus⸗ und eingiengen /</line>
        <line lrx="1067" lry="2787" ulx="178" uly="2731">und beſchnitten alles / was männlich</line>
        <line lrx="1066" lry="2839" ulx="179" uly="2781">war / das zu ſeiner ſtadt aus⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="310" lry="2875" ulx="181" uly="2838">gieng.</line>
        <line lrx="1067" lry="2943" ulx="208" uly="2877">25. Und am dritten tage / da ſie es</line>
        <line lrx="1068" lry="2993" ulx="183" uly="2927">ſchmertzte / nahmen die * zween ſohne</line>
        <line lrx="1069" lry="3041" ulx="178" uly="2978">Jacobs/ Simeon und Levi / der Ding</line>
        <line lrx="1067" lry="3091" ulx="181" uly="3025">brüder / ein jeglicher ſein ſchwerdt / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3141" ulx="179" uly="3073">giengen in bie ſtadt dürſtiglich / und er⸗</line>
        <line lrx="991" lry="3186" ulx="178" uly="3129">würgeten alles/ was männlich war.</line>
        <line lrx="1027" lry="3242" ulx="258" uly="3177">1. Moſ. 49/ 5. Judith 9/ 2.</line>
        <line lrx="1035" lry="3289" ulx="206" uly="3229">26. Und erwürgeten auch Hemor un</line>
        <line lrx="1065" lry="3337" ulx="182" uly="3271">ſeinen ſohn Sichem mit der ſchärffe</line>
        <line lrx="1061" lry="3379" ulx="183" uly="3323">des ſchwerdts / und nahmen ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3430" ulx="182" uly="3372">ſter Dina aus dem hauſe Sichems / und</line>
        <line lrx="991" lry="3488" ulx="181" uly="3424">giengen davon. SS</line>
        <line lrx="1064" lry="3539" ulx="206" uly="3473">27. Da kamen die ſohne Jacobs über</line>
        <line lrx="1061" lry="3583" ulx="181" uly="3517">die erſchlagene / und plünderten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="3634" type="textblock" ulx="397" uly="3622">
        <line lrx="405" lry="3634" ulx="397" uly="3622">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3686" type="textblock" ulx="177" uly="3567">
        <line lrx="1060" lry="3630" ulx="179" uly="3567">ſtadt / darum / daß ſie hatten ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3686" ulx="177" uly="3577">ger geſchändet. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1256" type="textblock" ulx="1103" uly="317">
        <line lrx="2001" lry="373" ulx="1138" uly="317">28. Und nahmen ihre ſchaafe / rinder /</line>
        <line lrx="1998" lry="426" ulx="1110" uly="365">eſel / und was in der ſtadt und auf dem</line>
        <line lrx="1469" lry="472" ulx="1109" uly="415">felde war;</line>
        <line lrx="1999" lry="525" ulx="1132" uly="465">29. Und alle ihre haabe / alle kinder</line>
        <line lrx="2001" lry="577" ulx="1108" uly="512">und weiber nahmen ſie gefangen / und</line>
        <line lrx="1996" lry="660" ulx="1106" uly="553">Hlünderten alles / was in den häuſern</line>
        <line lrx="1994" lry="655" ulx="1144" uly="623">ar.</line>
        <line lrx="1995" lry="727" ulx="1129" uly="654">30. Und Jacob ſprach zu Simeon und</line>
        <line lrx="1994" lry="775" ulx="1103" uly="709">Levi: Ihr habt mir unglück zugerich⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="823" ulx="1105" uly="758">tet / daß ich ſtincke vor den einwohnern</line>
        <line lrx="1993" lry="870" ulx="1104" uly="808">dieſes landes / den Cananitern und</line>
        <line lrx="1994" lry="922" ulx="1104" uly="853">Phereſitern / und ich bin ein gerin⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="967" ulx="1104" uly="906">ger hauffe. Wenn ſie ſich nun ver⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1022" ulx="1104" uly="957">ſammlen über mich / ſo werden ſie mich</line>
        <line lrx="1991" lry="1069" ulx="1104" uly="1007">ſchlagen; alſo werde ich vertilget ſamt</line>
        <line lrx="1441" lry="1104" ulx="1103" uly="1057">meinem hauſe.</line>
        <line lrx="1994" lry="1167" ulx="1134" uly="1103">31. Sie antworteten aber: Solten ſie</line>
        <line lrx="1992" lry="1214" ulx="1103" uly="1155">denn mit unſerer ſchweſter als mit ei⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1256" ulx="1103" uly="1204">ner huren handeln?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3729" type="textblock" ulx="1093" uly="1268">
        <line lrx="1825" lry="1357" ulx="1266" uly="1268">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1993" lry="1414" ulx="1151" uly="1347">Jacobs wohnung / andacht / und ſee⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1483" ulx="1100" uly="1403">gen zu Bethel: Rahel und Iſaacs tod?:</line>
        <line lrx="1990" lry="1564" ulx="1104" uly="1513">1. „T ſprach zu Jacob?</line>
        <line lrx="1990" lry="1612" ulx="1262" uly="1507">Mache A auf / und zeuch gen</line>
        <line lrx="1990" lry="1664" ulx="1265" uly="1601">Bethel / und wohne daſelbſt /</line>
        <line lrx="1990" lry="1709" ulx="1098" uly="1648">und mache daſelbſt einen altar dem</line>
        <line lrx="1987" lry="1761" ulx="1097" uly="1699">GOtt /  der dir erſchjen / da du floheſt</line>
        <line lrx="1664" lry="1802" ulx="1098" uly="1748">vor deinem bruder Eſau.</line>
        <line lrx="1855" lry="1854" ulx="1222" uly="1800">1I. Moſ. 28/ 12. 19.</line>
        <line lrx="1987" lry="1911" ulx="1124" uly="1846">2. Da ſprach Jacob zu ſeinem hauſe /</line>
        <line lrx="1984" lry="1957" ulx="1096" uly="1896">und zu allen / die mit ihm waren?</line>
        <line lrx="1985" lry="2012" ulx="1097" uly="1945">Thut von euch die fremden görter / ſo</line>
        <line lrx="1986" lry="2055" ulx="1097" uly="1995">unter euch ſind / und reiniget euch / und</line>
        <line lrx="1976" lry="2100" ulx="1096" uly="2046">ändert eure kleider:</line>
        <line lrx="1985" lry="2157" ulx="1110" uly="2090">3. Und laßt uns auf ſeyn/ und gen</line>
        <line lrx="1989" lry="2209" ulx="1095" uly="2143">Bethel ziehen / daß ich daſelbſt einen</line>
        <line lrx="1983" lry="2253" ulx="1095" uly="2193">altar mache dem GOtt / der mich er⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2306" ulx="1097" uly="2244">hoͤret hat zur zeit meines trübſals / und</line>
        <line lrx="1989" lry="2353" ulx="1095" uly="2291">iſt mit mir geweſen auf dem wege / den</line>
        <line lrx="1959" lry="2405" ulx="1095" uly="2342">ich gezogen bin.</line>
        <line lrx="1988" lry="2454" ulx="1117" uly="2390">4. Da gaben ſie ihm alle fremde got⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2494" ulx="1095" uly="2442">ter / die unter ihren händen waren/</line>
        <line lrx="2013" lry="2549" ulx="1093" uly="2486">* und ihre ohren⸗ ſpangen / und er ver⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2595" ulx="1094" uly="2536">geub ſie unter † eine eiche / die neben</line>
        <line lrx="1692" lry="2647" ulx="1095" uly="2586">Sichem ſtund.</line>
        <line lrx="1961" lry="2701" ulx="1151" uly="2635">* Sprüchw. 11/ 22. † Joſ. 24/26.</line>
        <line lrx="1986" lry="2748" ulx="1124" uly="2686">5. Und ſie zogen aus. Und es kam die</line>
        <line lrx="1986" lry="2799" ulx="1099" uly="2734">furcht GOttes über die ſtädte / die um</line>
        <line lrx="1985" lry="2842" ulx="1093" uly="2785">ſie her lagen / daß ſie den ſöhnen Jacobs</line>
        <line lrx="1794" lry="2895" ulx="1100" uly="2835">nicht nachjagten. ⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2943" ulx="1121" uly="2882">6. Alſo kam Jacob gen Lus im lande</line>
        <line lrx="1981" lry="2993" ulx="1100" uly="2934">Canagan / die da Bethel heißt / ſamt alle</line>
        <line lrx="1794" lry="3034" ulx="1100" uly="2981">dem volck / das mit ihm war:</line>
        <line lrx="1980" lry="3096" ulx="1130" uly="3033">7. Und bauete daſelbſt einen altar/</line>
        <line lrx="1981" lry="3142" ulx="1098" uly="3081">und hieß die ſtädte ElBethel / darum /</line>
        <line lrx="1982" lry="3190" ulx="1099" uly="3130">daß ihm daſelbſt GOTT offenbaret</line>
        <line lrx="1929" lry="3232" ulx="1100" uly="3182">war / da er flohe vor ſeinem bruder.</line>
        <line lrx="1981" lry="3338" ulx="1119" uly="3277">8. Da ſtarb Debora / der Rebecca am⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3386" ulx="1096" uly="3327">me / und ward begraben unter Bethel/</line>
        <line lrx="1978" lry="3436" ulx="1097" uly="3377">unter der eichen / und ward genennet</line>
        <line lrx="1821" lry="3488" ulx="1098" uly="3427">die flag⸗eiche.</line>
        <line lrx="1980" lry="3536" ulx="1123" uly="3475">9. Und GOtt erſchien Jacob abermal/</line>
        <line lrx="1980" lry="3625" ulx="1097" uly="3522">bdem er⸗ aus eſovotamfa kommen</line>
        <line lrx="1900" lry="3632" ulx="1115" uly="3582">var / und ſeegnete ihn</line>
        <line lrx="1985" lry="3680" ulx="1130" uly="3621">10. Und ſprach zu ihm: Du heiſſeck</line>
        <line lrx="1978" lry="3729" ulx="1249" uly="3676">G Jatoh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="657" type="textblock" ulx="1104" uly="618">
        <line lrx="1139" lry="657" ulx="1104" uly="618">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="351" type="textblock" ulx="398" uly="255">
        <line lrx="779" lry="351" ulx="398" uly="255">34 Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="336" type="textblock" ulx="1090" uly="240">
        <line lrx="2049" lry="336" ulx="1090" uly="240">Das 1. Buch Cap. 35.36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="548" type="textblock" ulx="403" uly="354">
        <line lrx="1301" lry="410" ulx="446" uly="354">acob / aber du ſolt nicht mehr Jacob</line>
        <line lrx="1297" lry="508" ulx="433" uly="402">eiſen⸗ ſondern Iſrael ſolt du heiſſen.</line>
        <line lrx="1135" lry="535" ulx="403" uly="453">Und alſo heißt man ihn Iſrael.</line>
        <line lrx="718" lry="548" ulx="698" uly="519">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="810" type="textblock" ulx="407" uly="548">
        <line lrx="1300" lry="617" ulx="437" uly="548">11. Und GOtt ſprach zu ihm: Ich bin</line>
        <line lrx="1302" lry="660" ulx="410" uly="599">der allmächtige GOtt/ ſey fruchthar</line>
        <line lrx="1301" lry="715" ulx="407" uly="647">und mehre dich / volcker und volcker</line>
        <line lrx="1299" lry="809" ulx="407" uly="697">Pauffen ſollen von dir kommen / und</line>
        <line lrx="1300" lry="810" ulx="425" uly="749">onige ſollen aus deinen lenden kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1498" type="textblock" ulx="376" uly="821">
        <line lrx="524" lry="857" ulx="407" uly="821">men.</line>
        <line lrx="1302" lry="908" ulx="439" uly="847">12. Und das land / das ich Abraham</line>
        <line lrx="1301" lry="961" ulx="407" uly="897">und Iſaac gegeben habe / will ich dir</line>
        <line lrx="1303" lry="1015" ulx="440" uly="946">eben / und wills deinem ſaamen nach</line>
        <line lrx="1100" lry="1057" ulx="376" uly="1006">dir geben⸗ .</line>
        <line lrx="1304" lry="1110" ulx="439" uly="1046">13. Alſo fuhr GOtt auf von ihm / von</line>
        <line lrx="1299" lry="1155" ulx="412" uly="1095">dem ort / da er mit ihm geredt hatte.</line>
        <line lrx="1306" lry="1207" ulx="434" uly="1146">14. Jacob aber richtete ein ſteinern</line>
        <line lrx="1305" lry="1251" ulx="414" uly="1195">mahl auf an dem ort / da er mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1306" ulx="411" uly="1243">redt hatte / und goß tranck⸗opffer dar⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1356" ulx="412" uly="1294">auf / und begoß ihn mit öle.</line>
        <line lrx="1308" lry="1411" ulx="439" uly="1344">15. Und Jacob hieß den oxt / da GOrt</line>
        <line lrx="1185" lry="1498" ulx="410" uly="1390">mit ihm geredte ha:te /* Bethel.</line>
        <line lrx="712" lry="1489" ulx="692" uly="1458">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2055" type="textblock" ulx="411" uly="1451">
        <line lrx="1058" lry="1497" ulx="721" uly="1451">Moſ. 28/19.</line>
        <line lrx="1309" lry="1549" ulx="440" uly="1492">16. Und ſie zogen von Bethel / und da</line>
        <line lrx="1309" lry="1597" ulx="414" uly="1543">noch ein feldweges war von Ephrath/</line>
        <line lrx="1144" lry="1651" ulx="412" uly="1596">da gebahr Kahel.</line>
        <line lrx="1310" lry="1703" ulx="449" uly="1640">17. Und es kam ſie hart an über der</line>
        <line lrx="1311" lry="1752" ulx="444" uly="1692">eburt. Da es ihr aber ſo ſauer ward</line>
        <line lrx="1313" lry="1844" ulx="433" uly="1740">n der geburt / ſrech die weh⸗mutter</line>
        <line lrx="1312" lry="1854" ulx="411" uly="1789">zu ihr: Fürchte dich nicht / denn dieſen</line>
        <line lrx="1014" lry="1902" ulx="413" uly="1843">ſohn wirſt du auch haben.</line>
        <line lrx="1311" lry="1948" ulx="450" uly="1889">18. Da ihr aber die ſeele ausgieng /</line>
        <line lrx="1312" lry="2001" ulx="414" uly="1938">daß ſie ſterben mußte / hieß ſie ihn</line>
        <line lrx="1311" lry="2055" ulx="413" uly="1987">Benoni / aber ſein vater hieß ihn Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3729" type="textblock" ulx="411" uly="2055">
        <line lrx="562" lry="2092" ulx="433" uly="2055">amin.</line>
        <line lrx="1312" lry="2195" ulx="411" uly="2055">13. Aſo ſarb Nagel/ und mard he,</line>
        <line lrx="1314" lry="2195" ulx="411" uly="2146">graben an de ege gen Ephrath/</line>
        <line lrx="1034" lry="2256" ulx="412" uly="2145">die nun heißt Berhlehem.</line>
        <line lrx="1064" lry="2298" ulx="666" uly="2241">* 1. Moſ. 48/ 7.</line>
        <line lrx="1317" lry="2339" ulx="441" uly="2284">20. Und Jacob richtete ein mahl auf</line>
        <line lrx="1314" lry="2395" ulx="418" uly="2336">über ihrem grabe / daſſelbe iſt das grab⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="2445" ulx="414" uly="2386">mahl Rahel / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1315" lry="2497" ulx="440" uly="2432">21. Und Iſrgel zog aus/ und richtete</line>
        <line lrx="1311" lry="2540" ulx="414" uly="2483">eine hütte auf jenſeit dem thurn Eder.</line>
        <line lrx="1313" lry="2594" ulx="444" uly="2532">22. Und es begab ſich / da Iſrael im</line>
        <line lrx="1313" lry="2642" ulx="418" uly="2583">lande wohnete / gieng* Ruben hin /</line>
        <line lrx="1312" lry="2686" ulx="415" uly="2631">und ſchlieff bey Bilha / ſeines vaters</line>
        <line lrx="1310" lry="2741" ulx="411" uly="2680">kebsweib / und das kam vor Iſrael. Es</line>
        <line lrx="1125" lry="2788" ulx="412" uly="2728">bhatte aber Jacob zwölff ſöhne.</line>
        <line lrx="1230" lry="2844" ulx="501" uly="2781">* 1. Moſ. 49/ 4. I. Chron. 6/1.</line>
        <line lrx="1313" lry="2886" ulx="439" uly="2828">23. Die ſöhne Lea waren dieſe: *</line>
        <line lrx="1310" lry="2941" ulx="465" uly="2879">uben / der erſtgebohrne ſohn Jacobs/</line>
        <line lrx="1310" lry="2981" ulx="469" uly="2929">imeon / Levi / Juda / Iſaſchar und</line>
        <line lrx="637" lry="3032" ulx="414" uly="2982">Sebulon.</line>
        <line lrx="1210" lry="3089" ulx="512" uly="3029">* 1. Moſ. 46/8. 2. Moſ. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1309" lry="3138" ulx="442" uly="3079">24. Die ſöhne Rahel waren: Joſeph</line>
        <line lrx="1281" lry="3230" ulx="421" uly="3131">un. Benzerhin. Bilßa Raßels magd</line>
        <line lrx="1309" lry="3233" ulx="443" uly="3188">25. Die ſöhne Bilha / Rahels magd:</line>
        <line lrx="1255" lry="3289" ulx="418" uly="3190">Daͤn und Naphthali. 8</line>
        <line lrx="1308" lry="3337" ulx="443" uly="3276">26. Die ſöhne Silpa/ Leg magd:</line>
        <line lrx="1307" lry="3386" ulx="418" uly="3326">Gad und Aſſer. Das ſind die ſohne Ja⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3476" ulx="411" uly="3376">nobe die ihm gebohren ſind in Meſopo⸗</line>
        <line lrx="559" lry="3475" ulx="438" uly="3441">amia.</line>
        <line lrx="1308" lry="3532" ulx="445" uly="3471">27. Und Jacob kam zu ſeinem vater</line>
        <line lrx="1306" lry="3585" ulx="430" uly="3524">Iſaac gen Mamre in die haupt⸗ſtadt/</line>
        <line lrx="1307" lry="3632" ulx="447" uly="3570">ie da heiſſet Hebron / da Abraham und</line>
        <line lrx="1306" lry="3726" ulx="413" uly="3612">Iſaac fremd linge innen geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1059" lry="3729" ulx="667" uly="3672">* 1. Moſ. 37/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2305" type="textblock" ulx="901" uly="2297">
        <line lrx="961" lry="2305" ulx="901" uly="2297">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2437" type="textblock" ulx="987" uly="2387">
        <line lrx="1044" lry="2431" ulx="1026" uly="2398">α</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="650" type="textblock" ulx="1328" uly="341">
        <line lrx="2223" lry="407" ulx="1354" uly="341">28. Und Iſaac war hundert und ach⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="454" ulx="1328" uly="398">tzig jahr alt.</line>
        <line lrx="2224" lry="505" ulx="1351" uly="440">29. Und nahm ab / und ſtarb / und ward</line>
        <line lrx="2225" lry="554" ulx="1330" uly="488">verſammlet zu ſeinem volck / alt und des</line>
        <line lrx="2226" lry="599" ulx="1330" uly="539">lebens ſatt; und ſeine ſöhne Eſau und</line>
        <line lrx="2000" lry="650" ulx="1330" uly="595">Jacob begruben ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1876" type="textblock" ulx="1333" uly="655">
        <line lrx="2065" lry="740" ulx="1478" uly="655">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="2138" lry="802" ulx="1403" uly="739">Eſaus wohnung und geſchlecht.</line>
        <line lrx="2228" lry="850" ulx="1514" uly="787">Iß iſt das geſchlecht Eſau / der</line>
        <line lrx="2190" lry="893" ulx="1540" uly="843">da heiſit Edom.</line>
        <line lrx="2229" lry="950" ulx="1447" uly="886">— 2. Eſau nahm * weiber von</line>
        <line lrx="2230" lry="994" ulx="1333" uly="934">den röchtern Canaan / Ada/ die tochter</line>
        <line lrx="2231" lry="1046" ulx="1333" uly="986">Elon / des Hethiters / und Ahalibama / die</line>
        <line lrx="2230" lry="1098" ulx="1334" uly="1032">tochter des Ana / die neffe Zibeons / des</line>
        <line lrx="2043" lry="1147" ulx="1335" uly="1088">Heviters / * 1. Moſ. 26/ 34.</line>
        <line lrx="2231" lry="1197" ulx="1366" uly="1130">3. * Und Baſmath / Iſmaels tochter /</line>
        <line lrx="2233" lry="1242" ulx="1336" uly="1186">Nebajoths ſchweſter. 1. Moſ. 28/9.</line>
        <line lrx="2231" lry="1291" ulx="1366" uly="1233">4. Und Ada gebahr dem Eſau Eliphas /</line>
        <line lrx="2043" lry="1343" ulx="1338" uly="1286">aber Baſmath gebahr Reguel.</line>
        <line lrx="2109" lry="1393" ulx="1378" uly="1337">5§. Ahalibamg geb</line>
        <line lrx="2232" lry="1448" ulx="1340" uly="1382">und Korah. Das ſind Eſaus kinder /</line>
        <line lrx="2233" lry="1534" ulx="1339" uly="1432">die m gebohren ſind im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1534" ulx="1338" uly="1500">naan.</line>
        <line lrx="2233" lry="1596" ulx="1360" uly="1530">6. Und Eſau nahm ſeine weibet /</line>
        <line lrx="2232" lry="1637" ulx="1338" uly="1580">ſöhne und tochter / und alle ſeelen ſei⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="1693" ulx="1340" uly="1635">nes hauſes /</line>
        <line lrx="2232" lry="1737" ulx="1340" uly="1680">mit allen gütern / ſo er im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1784" ulx="1341" uly="1730">naan erworben hatte / und zog in ein</line>
        <line lrx="2060" lry="1876" ulx="1342" uly="1783">land von ſeinem, druder Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2271" type="textblock" ulx="1342" uly="1841">
        <line lrx="2210" lry="1890" ulx="1581" uly="1841">. * 8. 4</line>
        <line lrx="2231" lry="1937" ulx="1363" uly="1876">7. Dennähre haabe war zu groß / daß</line>
        <line lrx="2235" lry="1987" ulx="1342" uly="1929">ſie nicht konnten bey eingnder wohnen /</line>
        <line lrx="2233" lry="2035" ulx="1342" uly="1979">und das land/ darinn ſie fremdlinge wa⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2092" ulx="1342" uly="2028">ren / mochte ſie nicht ertragen / vor der</line>
        <line lrx="1794" lry="2133" ulx="1342" uly="2080">menge ihres viehes.</line>
        <line lrx="2234" lry="2191" ulx="1367" uly="2125">8. Alſo *wohnete Eſau auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2254" ulx="1344" uly="2176">birge Seir. Und Eſau iſt der Edom.</line>
        <line lrx="1725" lry="2271" ulx="1707" uly="2241">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2477" type="textblock" ulx="1342" uly="2236">
        <line lrx="2176" lry="2289" ulx="1506" uly="2236">. 24/4.</line>
        <line lrx="2231" lry="2336" ulx="1373" uly="2276">9. Diß iſt das geſchlecht Eſau / von</line>
        <line lrx="2230" lry="2388" ulx="1344" uly="2327">dem die Edomiter herkommen / auf dem</line>
        <line lrx="1917" lry="2437" ulx="1342" uly="2380">gebirge Seirx.</line>
        <line lrx="2231" lry="2477" ulx="1369" uly="2426">10. Und ſo heiſſen die kinder* Eſau:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="838" type="textblock" ulx="1335" uly="805">
        <line lrx="1373" lry="838" ulx="1335" uly="805">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2623" type="textblock" ulx="1342" uly="2521">
        <line lrx="2234" lry="2623" ulx="1342" uly="2521">Reguel/ der ſonn Baſmath / Eſaus wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2678" type="textblock" ulx="1370" uly="2622">
        <line lrx="2230" lry="2678" ulx="1370" uly="2622">1I. Eliphas ſöhne aber waren dieſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3372" type="textblock" ulx="1340" uly="2737">
        <line lrx="1500" lry="2772" ulx="1383" uly="2737">enas.</line>
        <line lrx="2232" lry="2832" ulx="1370" uly="2770">12. Und Thimna war ein kebs weib Eli⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2884" ulx="1369" uly="2822">has / Eſaus ſohns / die gebahr ihm Ama⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2935" ulx="1361" uly="2870">eck. Das ſind die kinder von Ada/</line>
        <line lrx="2194" lry="2982" ulx="1341" uly="2925">Eſaus weibe. .</line>
        <line lrx="2233" lry="3029" ulx="1368" uly="2970">13. Die kinder aber Reguel ſind dies</line>
        <line lrx="2230" lry="3085" ulx="1341" uly="3020">ſe: Nahath / Serah / Sammag / Miſſa.</line>
        <line lrx="2232" lry="3130" ulx="1340" uly="3070">Das ſind die kinder von Baſmath/</line>
        <line lrx="2089" lry="3180" ulx="1342" uly="3122">Eſaus weibe. ,</line>
        <line lrx="2230" lry="3229" ulx="1372" uly="3167">14. Die kinder aber von Ahalibama/</line>
        <line lrx="2230" lry="3279" ulx="1340" uly="3217">Eſaus weibe / der tochter des Ana / der</line>
        <line lrx="2231" lry="3325" ulx="1340" uly="3265">neffe Zibeons / ſind dieſe / die ſie dem</line>
        <line lrx="2229" lry="3372" ulx="1342" uly="3316">Eſau gebahr: Jeus / Jaelam und Ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3673" type="textblock" ulx="1332" uly="3372">
        <line lrx="2182" lry="3424" ulx="1342" uly="3372">rah. 5</line>
        <line lrx="2230" lry="3474" ulx="1371" uly="3412">15. Das ſind die fürſten unter den kin⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3526" ulx="1338" uly="3463">dern Eſau: Die kinder Eliphas / des</line>
        <line lrx="2227" lry="3574" ulx="1332" uly="3512">erſten ſohns Eſau / waren dieſe: Der fürſt</line>
        <line lrx="2227" lry="3623" ulx="1342" uly="3564">Theman / der fürſt Omar / der fürſt Ze⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="3673" ulx="1342" uly="3613">pho / der fürſt Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3762" type="textblock" ulx="1370" uly="3615">
        <line lrx="1855" lry="3658" ulx="1757" uly="3615">nas/</line>
        <line lrx="2226" lry="3719" ulx="1370" uly="3658">16. Der fürſt Korah / der fürſt Gae⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3762" ulx="2086" uly="3711">than?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1385" type="textblock" ulx="1786" uly="1288">
        <line lrx="2009" lry="1329" ulx="1907" uly="1296">egue</line>
        <line lrx="2316" lry="1385" ulx="1786" uly="1288">e Jeßus, aelam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1691" type="textblock" ulx="1618" uly="1625">
        <line lrx="2315" lry="1691" ulx="1618" uly="1625">ſeine haabe / und alles vieh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2531" type="textblock" ulx="1342" uly="2475">
        <line lrx="2292" lry="2531" ulx="1342" uly="2475">Eliphas / der ſohn Ada / Eſaus weibes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2776" type="textblock" ulx="1339" uly="2674">
        <line lrx="2281" lry="2776" ulx="1339" uly="2674">Feeman/ Omar / Zepho / Gaetham und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="408" type="textblock" ulx="2320" uly="348">
        <line lrx="2392" lry="408" ulx="2320" uly="348">ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="523" type="textblock" ulx="2318" uly="412">
        <line lrx="2390" lry="459" ulx="2318" uly="412">Eeen</line>
        <line lrx="2392" lry="523" ulx="2319" uly="452">ſſ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2171" type="textblock" ulx="2274" uly="1878">
        <line lrx="2388" lry="1934" ulx="2280" uly="1878">R N</line>
        <line lrx="2392" lry="1985" ulx="2278" uly="1929">ipennen</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2276" uly="1977"> ere⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2162" ulx="2274" uly="2075">ſkuſhihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2389" type="textblock" ulx="2272" uly="2153">
        <line lrx="2392" lry="2239" ulx="2284" uly="2176">Ghtne</line>
        <line lrx="2390" lry="2291" ulx="2283" uly="2228">aer</line>
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2283" uly="2286">elenn!</line>
        <line lrx="2392" lry="2389" ulx="2272" uly="2337">unnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2434" type="textblock" ulx="2259" uly="2382">
        <line lrx="2370" lry="2434" ulx="2259" uly="2382">Pn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2487" type="textblock" ulx="2284" uly="2428">
        <line lrx="2392" lry="2487" ulx="2284" uly="2428">Detwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2687" type="textblock" ulx="2277" uly="2558">
        <line lrx="2391" lry="2684" ulx="2277" uly="2558">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2687" ulx="2286" uly="2639">ee er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3035" type="textblock" ulx="2268" uly="2899">
        <line lrx="2275" lry="3035" ulx="2268" uly="2899">—— ——</line>
        <line lrx="2392" lry="2992" ulx="2385" uly="2963">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="65" lry="287" ulx="0" uly="216">36,</line>
        <line lrx="130" lry="381" ulx="2" uly="311">der M</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="132" lry="474" ulx="0" uly="413">drb,undty,</line>
        <line lrx="134" lry="524" ulx="0" uly="460">,altundde</line>
        <line lrx="134" lry="575" ulx="0" uly="513">hne Eſmnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="67" lry="702" ulx="0" uly="634">ſtel.</line>
        <line lrx="101" lry="769" ulx="1" uly="715">eſchlecht,</line>
        <line lrx="138" lry="824" ulx="0" uly="763">t Eſan / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="138" lry="927" ulx="12" uly="867">eider ben</line>
        <line lrx="139" lry="974" ulx="0" uly="917">,die tochte</line>
        <line lrx="138" lry="1024" ulx="0" uly="964">alſtama,de</line>
        <line lrx="139" lry="1070" ulx="3" uly="1013">Zerns/de</line>
        <line lrx="64" lry="1114" ulx="0" uly="1071">/314.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="140" lry="1217" ulx="72" uly="1118">dn</line>
        <line lrx="140" lry="1221" ulx="11" uly="1176">1. Moſ97g</line>
        <line lrx="140" lry="1272" ulx="0" uly="1214">Eſau Eiphei</line>
        <line lrx="64" lry="1311" ulx="0" uly="1268">guel,</line>
        <line lrx="140" lry="1412" ulx="19" uly="1318">ie ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="137" lry="1414" ulx="0" uly="1365">fſaus kinden</line>
        <line lrx="140" lry="1469" ulx="0" uly="1417">nn lande C</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="140" lry="1576" ulx="0" uly="1514">ine weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="140" lry="1624" ulx="0" uly="1564">le ſeelen ſe</line>
        <line lrx="137" lry="1673" ulx="0" uly="1615">dalles dief</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="157" lry="1715" ulx="0" uly="1666">im lande (C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="140" lry="1814" ulx="0" uly="1716">ls ki</line>
        <line lrx="66" lry="1816" ulx="0" uly="1770">god.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="140" lry="1917" ulx="9" uly="1864">Wgeegt de</line>
        <line lrx="139" lry="1974" ulx="0" uly="1915">mder mohnen</line>
        <line lrx="140" lry="2017" ulx="0" uly="1965">kemlinge n</line>
        <line lrx="140" lry="2068" ulx="0" uly="2016">agen / bord</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="138" lry="2174" ulx="0" uly="2112">auf dem,</line>
        <line lrx="137" lry="2217" ulx="0" uly="2165">ſt der E</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="135" lry="2315" ulx="0" uly="2264">t Eſau / 1</line>
        <line lrx="136" lry="2366" ulx="0" uly="2314">nen / aufd</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="135" lry="2464" ulx="0" uly="2413">nder* Ein</line>
        <line lrx="135" lry="2517" ulx="1" uly="2462">Eſaus deſct</line>
        <line lrx="135" lry="2565" ulx="1" uly="2514">H/Eſaus e</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="22" lry="2617" ulx="0" uly="2580">ſ.</line>
        <line lrx="133" lry="2661" ulx="0" uly="2610">waten dit</line>
        <line lrx="133" lry="2718" ulx="0" uly="2666">Hgetham n</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="133" lry="2813" ulx="0" uly="2759">febswweib e</line>
        <line lrx="133" lry="2865" ulx="0" uly="2813">hr ihtm An</line>
        <line lrx="133" lry="2914" ulx="0" uly="2861">er von M</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="132" lry="3018" ulx="11" uly="2956">nel ſind ,</line>
        <line lrx="132" lry="3063" ulx="0" uly="2980">m Ve</line>
        <line lrx="129" lry="3114" ulx="0" uly="3057">n Beſmatk</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3361" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="130" lry="3212" ulx="0" uly="3157">1 Aholſhot</line>
        <line lrx="131" lry="3261" ulx="0" uly="3205">is Una / de</line>
        <line lrx="131" lry="3310" ulx="0" uly="3254">die ſie den</line>
        <line lrx="89" lry="3361" ulx="0" uly="3309">n und</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3611" type="textblock" ulx="0" uly="3400">
        <line lrx="130" lry="3461" ulx="0" uly="3400">nterden in</line>
        <line lrx="130" lry="3517" ulx="1" uly="3449">lphes / den</line>
        <line lrx="126" lry="3611" ulx="2" uly="3553">derfürſtg</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="3650">
        <line lrx="127" lry="3700" ulx="37" uly="3650">irſt Gre</line>
        <line lrx="110" lry="3759" ulx="0" uly="3653">4 fiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="309" type="textblock" ulx="314" uly="223">
        <line lrx="527" lry="309" ulx="314" uly="223">Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="313" type="textblock" ulx="1044" uly="225">
        <line lrx="1244" lry="313" ulx="1044" uly="225">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="638" type="textblock" ulx="204" uly="330">
        <line lrx="1097" lry="389" ulx="211" uly="330">tham / der fürſt Amaleck. Das ſind die</line>
        <line lrx="1096" lry="439" ulx="209" uly="380">fürſten von Eliphas / im lande Edom/</line>
        <line lrx="889" lry="490" ulx="209" uly="431">und ſind kinder von der Ada.</line>
        <line lrx="1098" lry="539" ulx="237" uly="478">17. Und das ſind die kinder Reguel /</line>
        <line lrx="1097" lry="590" ulx="209" uly="529">Eſauß ſohns: Der fürſt Nahath / der</line>
        <line lrx="1096" lry="638" ulx="204" uly="578">fürſt Serah / der fürſt Samma / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2223" type="textblock" ulx="195" uly="630">
        <line lrx="306" lry="678" ulx="229" uly="630">ürſt</line>
        <line lrx="1094" lry="735" ulx="205" uly="630">ürdn im lande der Edomiter / und</line>
        <line lrx="1091" lry="827" ulx="204" uly="720">ſind̃ kinder von der Baſmath / Eſaus</line>
        <line lrx="340" lry="824" ulx="205" uly="785">weibe.</line>
        <line lrx="1094" lry="885" ulx="230" uly="823">18. Das ſind die kinder Ahalibama /</line>
        <line lrx="1094" lry="933" ulx="240" uly="872">ſaus weibes: Der fürſt Jeus / der</line>
        <line lrx="1092" lry="982" ulx="225" uly="924">ürſt Jaelam / der fürſt Korah. Das</line>
        <line lrx="1092" lry="1032" ulx="201" uly="973">ſind die fürſten von Ahalibama/der toch⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1081" ulx="202" uly="1022">ter des Ana / Eſaus weibe. .</line>
        <line lrx="1094" lry="1176" ulx="198" uly="1066">f h Dasſind Eſaus Einder und ihre</line>
        <line lrx="815" lry="1168" ulx="246" uly="1131">erſten. Er iſt der Edom.</line>
        <line lrx="1094" lry="1229" ulx="222" uly="1168">20. Die kinder aber von * Seir des</line>
        <line lrx="1094" lry="1317" ulx="204" uly="1219">Kekiten jder im lande wohnete / ſind</line>
        <line lrx="1096" lry="1328" ulx="198" uly="1269">Dieſe: Lothan / Sobal / Zibeon / Ana /</line>
        <line lrx="799" lry="1372" ulx="200" uly="1319">Diſon / Ezer und Diſan.</line>
        <line lrx="1002" lry="1428" ulx="311" uly="1368">1. Chron, 1/38. V</line>
        <line lrx="1095" lry="1477" ulx="230" uly="1416">21. Das ſind die fürſten der Horiten/</line>
        <line lrx="999" lry="1518" ulx="201" uly="1466">kinder des Seir / im lande Edom.</line>
        <line lrx="1093" lry="1576" ulx="222" uly="1518">22. Aber des Lothans kinder waren</line>
        <line lrx="1094" lry="1629" ulx="201" uly="1566">dieſe: Hoxi und Heman / und Lothans</line>
        <line lrx="738" lry="1676" ulx="199" uly="1615">ſchweſter hieß Thimna.</line>
        <line lrx="1090" lry="1718" ulx="227" uly="1665">23. Die kinder von Sobal waren die⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1776" ulx="200" uly="1717">ſe: Alwan / Manahath / Ebal / Sepho</line>
        <line lrx="783" lry="1824" ulx="202" uly="1767">und Onam. .</line>
        <line lrx="1094" lry="1878" ulx="232" uly="1814">24. Die kinder von Zibeon waren:</line>
        <line lrx="1093" lry="1922" ulx="195" uly="1864">Aja und Ana. Das iſt der Ana / der in</line>
        <line lrx="1092" lry="1973" ulx="199" uly="1914">der wüſten maul⸗pferde erfand / da er</line>
        <line lrx="971" lry="2022" ulx="198" uly="1963">ſeines vaters Zibeons eſel hütete.</line>
        <line lrx="1093" lry="2109" ulx="225" uly="2013">8 ¾ ie kinder aber Ang waren:</line>
        <line lrx="1093" lry="2156" ulx="276" uly="2061">ſon und Ahalibama / das iſt die toch⸗</line>
        <line lrx="395" lry="2159" ulx="225" uly="2122">er Ana.</line>
        <line lrx="1093" lry="2223" ulx="233" uly="2158">26. Die kinder Diſon waren: * Hem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2285" type="textblock" ulx="188" uly="2209">
        <line lrx="1037" lry="2285" ulx="188" uly="2209">dan / Esban/ Jethran und Charan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2365" type="textblock" ulx="222" uly="2263">
        <line lrx="969" lry="2322" ulx="375" uly="2263">I. Chron. 1/ 44.</line>
        <line lrx="1095" lry="2365" ulx="222" uly="2307">27. Die kinder Ezer waren: Bilhan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2409" type="textblock" ulx="173" uly="2358">
        <line lrx="578" lry="2409" ulx="173" uly="2358">Sawan und Aka</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2465" type="textblock" ulx="226" uly="2372">
        <line lrx="625" lry="2404" ulx="582" uly="2372">n.</line>
        <line lrx="1093" lry="2465" ulx="226" uly="2406">28. Die kinder Diſan waren: Uz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3191" type="textblock" ulx="196" uly="2446">
        <line lrx="675" lry="2528" ulx="242" uly="2446">ran.</line>
        <line lrx="1094" lry="2567" ulx="229" uly="2503">29. Diß ſind die fürſten der Horiten:</line>
        <line lrx="1096" lry="2614" ulx="200" uly="2553">Der fürſt Lothan / der fürſt Sobal / der</line>
        <line lrx="898" lry="2665" ulx="201" uly="2603">fürſt Zibeon / der fürſt Ana /</line>
        <line lrx="1097" lry="2717" ulx="235" uly="2654">30. Der fürſt Diſon / der fürſt Ezer/</line>
        <line lrx="1097" lry="2765" ulx="202" uly="2703">der fürſt Diſan. Das ſind die fürſten</line>
        <line lrx="1096" lry="2854" ulx="196" uly="2750">der Eefiren / die regieret haben im lan⸗</line>
        <line lrx="412" lry="2849" ulx="236" uly="2814">e Seir.</line>
        <line lrx="1098" lry="2914" ulx="233" uly="2850">31. Die * könige aber / die im lande</line>
        <line lrx="1098" lry="2960" ulx="202" uly="2900">Edom regieret haben / ehe denn die kin⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3005" ulx="205" uly="2952">der Iſrael könige hatten / ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1070" lry="3063" ulx="448" uly="3002">* 1. Chron. 1/43. .</line>
        <line lrx="1100" lry="3111" ulx="237" uly="3047">32. Bela war köonig in Edom / ein</line>
        <line lrx="1098" lry="3191" ulx="209" uly="3098">ſonn Beor / und ſeine ſtadt hieß Din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3705" type="textblock" ulx="210" uly="3161">
        <line lrx="328" lry="3193" ulx="241" uly="3161">aba.</line>
        <line lrx="1100" lry="3262" ulx="231" uly="3199">33: Und da Bela ſtarb / ward könig</line>
        <line lrx="1100" lry="3304" ulx="210" uly="3250">an ſeine ſtatt Jobab / ein ſohn Serah</line>
        <line lrx="894" lry="3351" ulx="212" uly="3304">von Bazra. —</line>
        <line lrx="1100" lry="3410" ulx="244" uly="3347">34. Da Jobab ſtarb / ward an ſeine</line>
        <line lrx="1098" lry="3456" ulx="213" uly="3396">ſtatt könig Huſam / aus der Themani⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3509" ulx="216" uly="3447">ter lande. .</line>
        <line lrx="1100" lry="3554" ulx="239" uly="3497">3 5. Da Huſam ſtarb / ward könig</line>
        <line lrx="1101" lry="3608" ulx="213" uly="3547">an ſeine ſtatt Hadad / ein ſohn Bedad/</line>
        <line lrx="1101" lry="3660" ulx="215" uly="3597">der die Midianiter ſchlug auf der Moa⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3705" ulx="210" uly="3645">biter felde / und ſeine ſtadt hieß Awith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="681" type="textblock" ulx="325" uly="627">
        <line lrx="1201" lry="681" ulx="325" uly="627">Miſſa. Das ſind die fürſten von bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="647" type="textblock" ulx="1129" uly="324">
        <line lrx="2026" lry="396" ulx="1159" uly="324">36. Da Hadad ſtarb / regferte Samla</line>
        <line lrx="1978" lry="494" ulx="1132" uly="385">von Paſar ſard/ ward Saukf</line>
        <line lrx="2004" lry="495" ulx="1218" uly="446">„Da Samla ſtard/ ward Saul kö</line>
        <line lrx="2022" lry="541" ulx="1131" uly="442">ne von Rehoboth am waſſer. ⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="595" ulx="1159" uly="537">38. Da Saul ſtarb / ward an ſeine</line>
        <line lrx="2029" lry="647" ulx="1129" uly="582">ſtätt könig Baal⸗Hanan / der ſohn Ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1586" type="textblock" ulx="1125" uly="681">
        <line lrx="2004" lry="740" ulx="1189" uly="681">9 Da Baal⸗Hanan / Achbors ſohn</line>
        <line lrx="2032" lry="795" ulx="1129" uly="691">ſtzeb ward an ſeine ſtatt könig ſhn⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="843" ulx="1128" uly="781">und ſeine ſtadt hieß Pagu / und ſein</line>
        <line lrx="2061" lry="890" ulx="1128" uly="830">weib hieß Mehetabeel / eine tochter Ma⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="937" ulx="1129" uly="879">tred / die Meſahab tochter war.</line>
        <line lrx="2027" lry="997" ulx="1153" uly="930">40. Alſo hieſſen die fürſten von</line>
        <line lrx="2029" lry="1042" ulx="1128" uly="980">Eſau / in ihren geſchlechten / ortern und</line>
        <line lrx="2026" lry="1091" ulx="1127" uly="1028">namen: Der fürſt Thimna / der fürſt</line>
        <line lrx="1712" lry="1131" ulx="1125" uly="1077">Alwa / der fürſt Jetheth.</line>
        <line lrx="1785" lry="1189" ulx="1357" uly="1129">* 1. Chron. 1/ 5I.</line>
        <line lrx="2029" lry="1241" ulx="1152" uly="1172">47⁷. Der fürſt Ahalibama / der fürſt</line>
        <line lrx="1893" lry="1336" ulx="1127" uly="1219">Ela PDer fürſt Ninan⸗/ der fürſt</line>
        <line lrx="2031" lry="1332" ulx="1151" uly="1285">42. Der fürſt Kenas / der für .</line>
        <line lrx="2008" lry="1388" ulx="1128" uly="1287">man / der fürſt Mibzar/ Ze</line>
        <line lrx="2030" lry="1441" ulx="1155" uly="1374">43. Der fürſt Magdiel / der fürſt</line>
        <line lrx="2032" lry="1489" ulx="1126" uly="1424">Iram. Das ſind die fürſten in Edom⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1533" ulx="1125" uly="1475">wie ſie gewohnet haben in ihrem erb⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1586" ulx="1126" uly="1523">lande. Und Eſau iſt der vater der Edo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1727" type="textblock" ulx="1124" uly="1582">
        <line lrx="1275" lry="1625" ulx="1124" uly="1582">miter.</line>
        <line lrx="1843" lry="1727" ulx="1296" uly="1637">Das 37. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2379" type="textblock" ulx="1123" uly="1717">
        <line lrx="2028" lry="1788" ulx="1173" uly="1717">Joſephs traume; Neid von brüdern;</line>
        <line lrx="2007" lry="1835" ulx="1123" uly="1768">Und unglück. F ,</line>
        <line lrx="2029" lry="1882" ulx="1128" uly="1819">1. (2Acob aber wohnete im lande / da</line>
        <line lrx="2028" lry="1934" ulx="1290" uly="1870">ſein vater ein fremdling innen</line>
        <line lrx="2027" lry="1980" ulx="1288" uly="1919">geweßt war / nemlich im lande</line>
        <line lrx="1833" lry="2030" ulx="1123" uly="1964">Canaan. * 1. Moſ. 35/ 27.</line>
        <line lrx="2028" lry="2080" ulx="1151" uly="2017">2. Und das ſind die geſchlechte Ja⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2131" ulx="1125" uly="2067">cobs: Joſeph war ſiebenzehen jahr alt /</line>
        <line lrx="2026" lry="2179" ulx="1128" uly="2116">da er ein hirte des viehes ward mit</line>
        <line lrx="2028" lry="2231" ulx="1125" uly="2165">ſeinen brüdern / und der knabe war bey</line>
        <line lrx="2030" lry="2277" ulx="1127" uly="2214">den kindern Bilha und Silpa / ſeines</line>
        <line lrx="2029" lry="2328" ulx="1126" uly="2266">vaters weibern/ und brachte vor ihren</line>
        <line lrx="2026" lry="2379" ulx="1125" uly="2317">vater / wo ein böſe geſchrey wider ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2865" type="textblock" ulx="1124" uly="2359">
        <line lrx="1695" lry="2427" ulx="1124" uly="2359">war. G</line>
        <line lrx="2027" lry="2477" ulx="1158" uly="2412">3. Jſrael aber hatte Joſeph lieber / denn</line>
        <line lrx="2025" lry="2525" ulx="1125" uly="2463">alle ſeine kinder / darum / daß er ihn im</line>
        <line lrx="2026" lry="2576" ulx="1125" uly="2514">alter gezeuget hatte / und machte ihm</line>
        <line lrx="1877" lry="2667" ulx="1126" uly="2556">einen — nock nder ſahen / d</line>
        <line lrx="1960" lry="2670" ulx="1131" uly="2620">4. Da nun ſeine brüder ſahen / daß i</line>
        <line lrx="2022" lry="2723" ulx="1127" uly="2622">ihr vater lieber hatte / denn adaf ien</line>
        <line lrx="2023" lry="2772" ulx="1126" uly="2708">brüder / *waren ſie ihm feind / und konn⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2824" ulx="1128" uly="2760">ten ihm kein freundlich wort zuſprechen.</line>
        <line lrx="1762" lry="2865" ulx="1360" uly="2810">*½A 9.7/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3656" type="textblock" ulx="1122" uly="2821">
        <line lrx="1779" lry="2862" ulx="1449" uly="2821">p. e * *</line>
        <line lrx="2022" lry="2924" ulx="1160" uly="2857">5. Darzu hatte Joſeph einmal einen</line>
        <line lrx="2020" lry="2968" ulx="1129" uly="2910">traum / und ſagte ſeinen brüdern dar⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3017" ulx="1130" uly="2956">von / da wurden ſie ihm noch feinder.</line>
        <line lrx="2019" lry="3070" ulx="1156" uly="3006">6. Denn er ſprach zu ihnen: Höret / lie⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="3118" ulx="1129" uly="3055">ber / was mir doch getraumer hat.</line>
        <line lrx="2029" lry="3166" ulx="1152" uly="3104">7. Mich dauchte / wir dünden garben</line>
        <line lrx="2015" lry="3214" ulx="1129" uly="3154">auf dem felde / und meine garbe rich⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3267" ulx="1129" uly="3205">tete ſich auf / und ſtund / * und eure</line>
        <line lrx="2016" lry="3313" ulx="1132" uly="3254">garben umher neigeten ſich gegen mei⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="3366" ulx="1130" uly="3306">ner garben. * 1. Moſ. 42/7.</line>
        <line lrx="2015" lry="3412" ulx="1156" uly="3351">8. Da ſprachen ſeine drüber zu ihm:</line>
        <line lrx="2015" lry="3463" ulx="1129" uly="3403">Solteſt du unſer konig weroden / und</line>
        <line lrx="2014" lry="3510" ulx="1129" uly="3452">über uns heriſchen: Und wurden ihm</line>
        <line lrx="2016" lry="3560" ulx="1122" uly="3500">noch feinder / um ſeines traums und ſei⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3609" ulx="1131" uly="3554">ner rede willen.</line>
        <line lrx="2015" lry="3656" ulx="1157" uly="3601">9. Und er hatte noch einen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3759" type="textblock" ulx="1131" uly="3650">
        <line lrx="2024" lry="3707" ulx="1131" uly="3650">traum / den erzehlete er ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3759" ulx="1306" uly="3700">C 2 dern/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="813" lry="290" type="textblock" ulx="409" uly="165">
        <line lrx="813" lry="290" ulx="409" uly="165">36 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="282" type="textblock" ulx="1036" uly="196">
        <line lrx="1522" lry="282" ulx="1036" uly="196">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="282" type="textblock" ulx="1686" uly="198">
        <line lrx="2046" lry="282" ulx="1686" uly="198">Cap. 37.38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="350" type="textblock" ulx="410" uly="293">
        <line lrx="1308" lry="350" ulx="410" uly="293">dern/ und ſprach: Sihe / ich habe noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="554" type="textblock" ulx="409" uly="343">
        <line lrx="1264" lry="401" ulx="411" uly="343">einen traum gehabt. Mich dauchte</line>
        <line lrx="1262" lry="456" ulx="409" uly="393">die ſonne und der mond / und eil</line>
        <line lrx="1062" lry="496" ulx="410" uly="442">ſterne neigeten ſich vor mir.</line>
        <line lrx="1156" lry="554" ulx="552" uly="493">* 1. Moſ. 42/7. c. 43/ 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="840" type="textblock" ulx="391" uly="543">
        <line lrx="1294" lry="604" ulx="397" uly="543">10. Und da das ſeinem vaͤter und ſei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="652" ulx="836" uly="594">t ward / ſtraffte ihn</line>
        <line lrx="1291" lry="704" ulx="844" uly="644">rach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1293" lry="753" ulx="406" uly="688">iſt das für ein traum / der dir geträu⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="802" ulx="391" uly="737">met hat? Soll ich / und deine mutter/</line>
        <line lrx="1291" lry="840" ulx="407" uly="788">und deine brüder kommen / und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="703" type="textblock" ulx="395" uly="589">
        <line lrx="805" lry="648" ulx="411" uly="589">nen brüdern geſa</line>
        <line lrx="774" lry="703" ulx="395" uly="638">ſein vater / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="986" type="textblock" ulx="402" uly="835">
        <line lrx="1049" lry="899" ulx="402" uly="835">anbeten? „.</line>
        <line lrx="1289" lry="947" ulx="436" uly="887">11. Und ſeine brüder neideten ihn.</line>
        <line lrx="1241" lry="986" ulx="404" uly="934">Aber ſein vater behielt dieſe worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1131" type="textblock" ulx="399" uly="983">
        <line lrx="1291" lry="1045" ulx="447" uly="983">12. Da nun ſeine brüder hingiengen</line>
        <line lrx="1291" lry="1131" ulx="399" uly="1036">1 aveiden das vieh ihres vaters in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1340" type="textblock" ulx="395" uly="1094">
        <line lrx="600" lry="1129" ulx="518" uly="1094">em/</line>
        <line lrx="1288" lry="1186" ulx="430" uly="1131">13. Sprach Iſrael zu Joſeph: Hüten</line>
        <line lrx="1102" lry="1286" ulx="395" uly="1144">uicht dene brüder des viehes</line>
        <line lrx="550" lry="1278" ulx="448" uly="1245">em?</line>
        <line lrx="1215" lry="1340" ulx="397" uly="1282">ſenden. Er aber ſprach: Hie bin ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1533" type="textblock" ulx="396" uly="1332">
        <line lrx="1288" lry="1393" ulx="432" uly="1332">14. Und er ſprach: Gehe hin/ und</line>
        <line lrx="1288" lry="1442" ulx="397" uly="1382">ſihe / obs wohl ſtehe um deine brüder/</line>
        <line lrx="1288" lry="1492" ulx="398" uly="1431">und um das vieh / und ſage mir wieder /</line>
        <line lrx="1287" lry="1533" ulx="396" uly="1479">wie ſichs hält. Und er ſandte ihn aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1633" type="textblock" ulx="397" uly="1529">
        <line lrx="1286" lry="1633" ulx="397" uly="1529">ED Hebron / daß er gen Sichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1682" type="textblock" ulx="396" uly="1591">
        <line lrx="1219" lry="1642" ulx="396" uly="1591">gienge. . .</line>
        <line lrx="1286" lry="1682" ulx="426" uly="1626">15. Da fand ihn ein mann / daß er irre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1888" type="textblock" ulx="391" uly="1673">
        <line lrx="1284" lry="1778" ulx="392" uly="1673">gieng auf dem felde / der fragte ihn / und</line>
        <line lrx="1232" lry="1794" ulx="394" uly="1727">ſprach: Wen ſucheſt du? .</line>
        <line lrx="1284" lry="1843" ulx="425" uly="1779">16. Er antwortete: Ich ſuche meine</line>
        <line lrx="1284" lry="1888" ulx="391" uly="1827">brüder / lieber / ſage mir an / wo ſie hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2177" type="textblock" ulx="376" uly="1887">
        <line lrx="480" lry="1926" ulx="390" uly="1887">ten.</line>
        <line lrx="1282" lry="1988" ulx="420" uly="1927">17. Der mann ſprach: Sie ſind von</line>
        <line lrx="1283" lry="2034" ulx="394" uly="1975">dannen gezogen / denn ich hörete / daß</line>
        <line lrx="1280" lry="2092" ulx="396" uly="2026">ſie ſagten: Laſſet uns gen Hothan gehen.</line>
        <line lrx="1283" lry="2138" ulx="376" uly="2074">Da folgete Joſeph ſeinen brüdern nach/</line>
        <line lrx="958" lry="2177" ulx="391" uly="2126">und fand ſie zu Dothan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2231" type="textblock" ulx="419" uly="2176">
        <line lrx="1284" lry="2231" ulx="419" uly="2176">18. Als ſie ihn nun ſahen von ferne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2844" type="textblock" ulx="385" uly="2224">
        <line lrx="1282" lry="2289" ulx="390" uly="2224">ehe denn er nahe bey ſie kam / ſchlugen</line>
        <line lrx="1055" lry="2336" ulx="396" uly="2275">ſie an / daß ſie ihn tödteten;</line>
        <line lrx="1279" lry="2383" ulx="420" uly="2325">19. Und ſprachen unter einander: Se⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="2425" ulx="385" uly="2371">het / der träumer kommt daher.</line>
        <line lrx="1279" lry="2482" ulx="413" uly="2423">20. So kommt nun / und laſſet uns ihn</line>
        <line lrx="1280" lry="2536" ulx="386" uly="2471">erwüirgen / und in eine grube werffen/</line>
        <line lrx="1278" lry="2587" ulx="387" uly="2522">und ſagen/ ein böſes thier habe ihn</line>
        <line lrx="1277" lry="2628" ulx="388" uly="2569">gefreſſen; ſo wird man ſehen / was ſei⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2668" ulx="388" uly="2620">ne traume ſind.</line>
        <line lrx="1276" lry="2728" ulx="414" uly="2668">21. Da das Ruhen hörete / wolte * er</line>
        <line lrx="1277" lry="2780" ulx="408" uly="2717">hn aus ihren händen erretten / und</line>
        <line lrx="1196" lry="2844" ulx="386" uly="2762">ſprach: Laſſet uns ihn nicht tödten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3171" type="textblock" ulx="381" uly="2820">
        <line lrx="1046" lry="2868" ulx="690" uly="2820">1. Moſ. 42/ 22.</line>
        <line lrx="1277" lry="2925" ulx="417" uly="2864">22. Und weiter ſprach Ruben zu ih⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2975" ulx="389" uly="2914">nen: Vergieſſet nicht blut / ſondern</line>
        <line lrx="1276" lry="3023" ulx="389" uly="2963">werffet ihn in die grube / die in der</line>
        <line lrx="1273" lry="3073" ulx="387" uly="3013">wüſten iſt / und leget die hand nicht an</line>
        <line lrx="1272" lry="3123" ulx="385" uly="3062">ibn. Er wolte ihn aber aus ihrer hand</line>
        <line lrx="1273" lry="3171" ulx="381" uly="3112">erretten / daß er ihn ſeinem vater wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3411" type="textblock" ulx="383" uly="3171">
        <line lrx="1169" lry="3221" ulx="419" uly="3171">rächte. .</line>
        <line lrx="1271" lry="3273" ulx="408" uly="3211">23. Als nun Joſeph zu ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1271" lry="3314" ulx="384" uly="3259">kam / zogen ſie ihm ſeinen rock mit dem</line>
        <line lrx="1132" lry="3370" ulx="383" uly="3306">bunten rock aus / den er an hatte;</line>
        <line lrx="1271" lry="3411" ulx="413" uly="3360">24. Und nahmen ihn / und worf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3467" type="textblock" ulx="381" uly="3406">
        <line lrx="1332" lry="3467" ulx="381" uly="3406">fen ihn in eine grube / aber dieſelbi⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3663" type="textblock" ulx="374" uly="3455">
        <line lrx="1271" lry="3551" ulx="379" uly="3455">ge grube war leer / und kein waſſer</line>
        <line lrx="1252" lry="3614" ulx="416" uly="3515">ennd ſatzten ſich nieder zu eſſen</line>
        <line lrx="1270" lry="3663" ulx="374" uly="3605">Indeſſen huhen ſie ihre augen auf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1293" type="textblock" ulx="582" uly="1186">
        <line lrx="1288" lry="1244" ulx="1127" uly="1186">in Si⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1293" ulx="582" uly="1233">Komm / ich will dich zu ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="894" type="textblock" ulx="1325" uly="299">
        <line lrx="2217" lry="359" ulx="1327" uly="299">und ſahen einen hauffen Iſmaeliter</line>
        <line lrx="2214" lry="410" ulx="1325" uly="349">kommen von Gilead / mit ihren ka⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="458" ulx="1326" uly="400">meelen/ die trugen würtze balſam</line>
        <line lrx="2212" lry="503" ulx="1326" uly="448">und myrrhen / und zogen hinab in</line>
        <line lrx="2191" lry="562" ulx="1326" uly="493">Egypten. . 4</line>
        <line lrx="2209" lry="604" ulx="1349" uly="544">26. Da ſyorach Juda zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="654" ulx="1327" uly="593">dern: Was hilffts uns / daß wir un⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="696" ulx="1325" uly="643">ſern bruder erwürgen / und ſein blut</line>
        <line lrx="1880" lry="748" ulx="1327" uly="692">verbergen? .</line>
        <line lrx="2211" lry="803" ulx="1347" uly="739">27. Kommt / laßt uns ihn den Iſmae⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="851" ulx="1328" uly="789">liten verkauffen / daß ſich unſere hande</line>
        <line lrx="2211" lry="894" ulx="1326" uly="842">nicht an ihm vergreiffen / denn er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1990" type="textblock" ulx="1316" uly="940">
        <line lrx="1905" lry="999" ulx="1325" uly="940">Und ſie gehorchten ihm.</line>
        <line lrx="2210" lry="1049" ulx="1351" uly="989">28. Und da die Midianiter / die kauff⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1096" ulx="1325" uly="1035">leute / vorüber reiſeten / zogen ſie ihn</line>
        <line lrx="2209" lry="1146" ulx="1323" uly="1086">heraus aus der gruben / und * ver⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1198" ulx="1321" uly="1134">kaufften ihn den Iſmaeliten um zwan⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1246" ulx="1321" uly="1186">tzig ſilberlinge / die brachten ihn in</line>
        <line lrx="2210" lry="1291" ulx="1319" uly="1237">Egypten. * Weish. 10/ 13. Pf. 10S/17.</line>
        <line lrx="2124" lry="1346" ulx="1402" uly="1286">Matth. 26/ 15. Ap. Geſch. 7/9.</line>
        <line lrx="2210" lry="1397" ulx="1342" uly="1335">29. Als nun Ruben wieder zur gruben</line>
        <line lrx="2209" lry="1444" ulx="1317" uly="1382">kam / und fand Joſeph nicht darinnen /</line>
        <line lrx="2211" lry="1494" ulx="1319" uly="1433">zerriß er ſein kleid/ . .*</line>
        <line lrx="2210" lry="1543" ulx="1343" uly="1484">30. Und kam wieder zu ſeinen brüdern /</line>
        <line lrx="2206" lry="1592" ulx="1316" uly="1534">und ſprach: Der knabe iſt nicht da /</line>
        <line lrx="1698" lry="1635" ulx="1316" uly="1578">wo ſoll ich hin?</line>
        <line lrx="2207" lry="1691" ulx="1328" uly="1630">31. Da nahmen ſie Joſephs rock / und</line>
        <line lrx="2205" lry="1742" ulx="1316" uly="1682">ſchlachteten einen ziegen⸗bock / und</line>
        <line lrx="2148" lry="1791" ulx="1316" uly="1732">tunckten den rock ins blut/ .</line>
        <line lrx="2210" lry="1840" ulx="1339" uly="1779">32. Und ſchickten den bunten rock hin /</line>
        <line lrx="2203" lry="1890" ulx="1317" uly="1831">und lieſſen ihn ihrem vater bringen/</line>
        <line lrx="2208" lry="1938" ulx="1316" uly="1880">und ſagen: Dieſen haben wir funden /</line>
        <line lrx="2202" lry="1990" ulx="1316" uly="1929">ſihe obs deines ſohns rock ſey / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2437" type="textblock" ulx="1309" uly="1989">
        <line lrx="1437" lry="2028" ulx="1344" uly="1989">icht.</line>
        <line lrx="2198" lry="2091" ulx="1325" uly="2028">33. Er kennete ihn aber / und ſprach:</line>
        <line lrx="2208" lry="2139" ulx="1313" uly="2079">Es iſt meines ſohns rock; Ein * boſes</line>
        <line lrx="2197" lry="2181" ulx="1311" uly="2131">thier hat ihn gefreſſen / ein reiſſend</line>
        <line lrx="1917" lry="2233" ulx="1312" uly="2178">thier hat Joſeph zerriſſen.</line>
        <line lrx="2099" lry="2287" ulx="1435" uly="2228">* 1. Moſ. 42/ 13. C. 44/ 28.</line>
        <line lrx="2195" lry="2340" ulx="1339" uly="2278">34. * Und Jacob zerriß ſeine kleider/</line>
        <line lrx="2195" lry="2387" ulx="1309" uly="2328">und legte einen ſack um ſeine lenden /</line>
        <line lrx="2195" lry="2437" ulx="1309" uly="2378">und trug leyde um ſeinen ſohn lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2874" type="textblock" ulx="1304" uly="2436">
        <line lrx="2205" lry="2483" ulx="1308" uly="2436">zeit.</line>
        <line lrx="2070" lry="2537" ulx="1646" uly="2477">Moſ. 14/6.</line>
        <line lrx="2204" lry="2585" ulx="1330" uly="2523">35. Und alle ſeine ſöhne und töchter</line>
        <line lrx="2194" lry="2635" ulx="1304" uly="2572">traten auf / daß ſie ihn troͤſteten / aber</line>
        <line lrx="2194" lry="2682" ulx="1306" uly="2623">er wolte ſich nicht troſten laſſen / und</line>
        <line lrx="2192" lry="2730" ulx="1321" uly="2671">prach: Ich werde mit leyd hinunter</line>
        <line lrx="2191" lry="2780" ulx="1305" uly="2721">fahren in die grube zu meinem ſohn.</line>
        <line lrx="1997" lry="2828" ulx="1305" uly="2772">Und ſein vater beweinete ihn.</line>
        <line lrx="2188" lry="2874" ulx="1333" uly="2820">36. Aber die Midianiter* verkauff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2029" type="textblock" ulx="1315" uly="1994">
        <line lrx="1340" lry="2029" ulx="1315" uly="1994">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2722" type="textblock" ulx="1306" uly="2676">
        <line lrx="1324" lry="2722" ulx="1306" uly="2676">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="3024" type="textblock" ulx="1301" uly="2916">
        <line lrx="2119" lry="2969" ulx="1301" uly="2916">Pharao kämmerer und hofemeiſter.</line>
        <line lrx="2082" lry="3024" ulx="1410" uly="2968">*I. Moſ. 39/ I. Pſ. 105/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3428" type="textblock" ulx="1295" uly="3033">
        <line lrx="1999" lry="3123" ulx="1440" uly="3033">„Das 3 8. Capitel.</line>
        <line lrx="2184" lry="3219" ulx="1298" uly="3108">8 Jude heurath / ſöhne / ſchnur und</line>
        <line lrx="2179" lry="3265" ulx="1300" uly="3192">1. E begab ſich um dieſelbe zeit /</line>
        <line lrx="2180" lry="3331" ulx="1344" uly="3217">E daß Juda hinab zog izen ſei⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3369" ulx="1321" uly="3313">—nen brüdern / und thät ſich zu</line>
        <line lrx="2180" lry="3428" ulx="1295" uly="3364">einem mann von Odollam / der hieß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3718" type="textblock" ulx="1281" uly="3420">
        <line lrx="1416" lry="3454" ulx="1337" uly="3420">ira.</line>
        <line lrx="2176" lry="3516" ulx="1318" uly="3457">2. Und Juda ſahe daſelbſt eines Ca⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3564" ulx="1281" uly="3509">naniters mannes rochter / der hieß</line>
        <line lrx="2172" lry="3641" ulx="1281" uly="3546">Suah / und nahm ſie. Und da er ſie</line>
        <line lrx="1508" lry="3660" ulx="1281" uly="3606">beſchlieff/</line>
        <line lrx="2183" lry="3718" ulx="1972" uly="3662">3. Ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="946" type="textblock" ulx="1326" uly="888">
        <line lrx="2221" lry="946" ulx="1326" uly="888">unſer bruder / unſer fleiſch und blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2921" type="textblock" ulx="1302" uly="2867">
        <line lrx="2210" lry="2921" ulx="1302" uly="2867">ten ihn in Egypten dem Poriphar / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2172" type="textblock" ulx="2285" uly="1263">
        <line lrx="2392" lry="1314" ulx="2306" uly="1263">ſberteer</line>
        <line lrx="2392" lry="1383" ulx="2305" uly="1313">eshar</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2302" uly="1365"> det</line>
        <line lrx="2392" lry="1465" ulx="2303" uly="1418">afde</line>
        <line lrx="2392" lry="1574" ulx="2306" uly="1525">alen</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2306" uly="1568">ſeckee i</line>
        <line lrx="2390" lry="1677" ulx="2302" uly="1619">ſaa d</line>
        <line lrx="2390" lry="1716" ulx="2286" uly="1669">1 Dler</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2298" uly="1721">totre</line>
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2297" uly="1774">n</line>
        <line lrx="2392" lry="1869" ulx="2293" uly="1815">Kuafen</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2288" uly="1874">„Med</line>
        <line lrx="2392" lry="1970" ulx="2286" uly="1922">ſegnenki</line>
        <line lrx="2391" lry="2020" ulx="2287" uly="1971">6, Nr he</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2285" uly="2022">GrGG</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2285" uly="2063">ſrhn⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2172" ulx="2292" uly="2121">, ukt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2217" type="textblock" ulx="2346" uly="2186">
        <line lrx="2360" lry="2217" ulx="2346" uly="2186">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2422" type="textblock" ulx="2292" uly="2227">
        <line lrx="2377" lry="2269" ulx="2292" uly="2227">mohtler.</line>
        <line lrx="2392" lry="2328" ulx="2298" uly="2271">Ae</line>
        <line lrx="2392" lry="2382" ulx="2293" uly="2323">aſtnie</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2293" uly="2375">ilaſdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2268" type="textblock" ulx="2311" uly="2235">
        <line lrx="2318" lry="2268" ulx="2311" uly="2235">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2474" type="textblock" ulx="2279" uly="2421">
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2279" uly="2421">ice ied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2691" type="textblock" ulx="2287" uly="2472">
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2297" uly="2472">klen</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2292" uly="2527">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2296" uly="2571">ſireti</line>
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2287" uly="2627">(Nmß.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="126" lry="572" ulx="14" uly="510">ſeinen iih</line>
        <line lrx="94" lry="630" ulx="0" uly="560">dus r</line>
        <line lrx="136" lry="676" ulx="0" uly="615">nd ſein bint</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="135" lry="781" ulx="8" uly="709">deninae</line>
        <line lrx="137" lry="855" ulx="1" uly="764">ſer hande</line>
        <line lrx="119" lry="868" ulx="28" uly="824">inn er i</line>
        <line lrx="135" lry="924" ulx="0" uly="828">Nund fiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="134" lry="1022" ulx="0" uly="962">/Mekauſt⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1075" ulx="0" uly="1011">gen ſe ihn</line>
        <line lrx="133" lry="1118" ulx="24" uly="1063">und? der⸗</line>
        <line lrx="136" lry="1174" ulx="0" uly="1117">en um ant</line>
        <line lrx="135" lry="1216" ulx="0" uly="1159">hten ihn in</line>
        <line lrx="136" lry="1272" ulx="0" uly="1210">.1or/n,.</line>
        <line lrx="136" lry="1373" ulx="2" uly="1317">rzurgruben</line>
        <line lrx="135" lry="1417" ulx="0" uly="1361">darinnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="135" lry="1519" ulx="0" uly="1459">en brüdern/</line>
        <line lrx="134" lry="1563" ulx="0" uly="1512"> nicht da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="134" lry="1658" ulx="0" uly="1609">rock / und</line>
        <line lrx="133" lry="1710" ulx="5" uly="1659">hock / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="134" lry="1818" ulx="0" uly="1758">entock hin/</line>
        <line lrx="133" lry="1867" ulx="2" uly="1809">er dringen /</line>
        <line lrx="135" lry="1910" ulx="2" uly="1859">ir fonden/</line>
        <line lrx="133" lry="1962" ulx="0" uly="1908">kſey / oden</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2162" type="textblock" ulx="1" uly="2009">
        <line lrx="131" lry="2068" ulx="5" uly="2009">und ſptech:</line>
        <line lrx="131" lry="2119" ulx="3" uly="2061">Ein hoe</line>
        <line lrx="131" lry="2162" ulx="1" uly="2112">in teiſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="84" lry="2303" ulx="0" uly="2216">az</line>
        <line lrx="130" lry="2306" ulx="0" uly="2260">ne kleider/</line>
        <line lrx="129" lry="2355" ulx="0" uly="2310">ie lenden /</line>
        <line lrx="129" lry="2412" ulx="1" uly="2360">ſehn lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="127" lry="2568" ulx="0" uly="2497">nd thchte</line>
        <line lrx="125" lry="2605" ulx="0" uly="2559">etet / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="24" lry="2806" ulx="0" uly="2772">n.</line>
        <line lrx="119" lry="2855" ulx="19" uly="2802">hekkanſ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2910" ulx="0" uly="2854">iyhat / den</line>
        <line lrx="90" lry="2956" ulx="0" uly="2908">neiſter.</line>
        <line lrx="73" lry="3012" ulx="0" uly="2969">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="30" lry="3095" ulx="0" uly="3029">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3161" type="textblock" ulx="0" uly="3102">
        <line lrx="113" lry="3161" ulx="0" uly="3102">hnur und</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3605" type="textblock" ulx="0" uly="3201">
        <line lrx="107" lry="3257" ulx="0" uly="3201">lhe jeſt /</line>
        <line lrx="106" lry="3356" ulx="0" uly="3251">e</line>
        <line lrx="44" lry="3353" ulx="11" uly="3318">ſi</line>
        <line lrx="105" lry="3412" ulx="0" uly="3325">he hleßs</line>
        <line lrx="98" lry="3502" ulx="1" uly="3452">nes Ce⸗</line>
        <line lrx="99" lry="3560" ulx="0" uly="3471">. hſieß</line>
        <line lrx="103" lry="3605" ulx="0" uly="3551">daer ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3717" type="textblock" ulx="4" uly="3649">
        <line lrx="120" lry="3717" ulx="4" uly="3649">1 Wend</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1163" type="textblock" ulx="195" uly="1111">
        <line lrx="694" lry="1163" ulx="195" uly="1111">der ſaamen erweckeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2890" type="textblock" ulx="183" uly="2837">
        <line lrx="709" lry="2890" ulx="183" uly="2837">ihr angeſicht verdecker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="308" type="textblock" ulx="220" uly="219">
        <line lrx="485" lry="308" ulx="220" uly="219">Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="309" type="textblock" ulx="1024" uly="220">
        <line lrx="1223" lry="309" ulx="1024" uly="220">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="314" type="textblock" ulx="1396" uly="214">
        <line lrx="2023" lry="314" ulx="1396" uly="214">Cap. 3 9.394 z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="389" type="textblock" ulx="209" uly="305">
        <line lrx="1108" lry="389" ulx="209" uly="305">S3. Ward ſie ſchwanger / und * gebahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="720" type="textblock" ulx="213" uly="372">
        <line lrx="903" lry="427" ulx="213" uly="372">einen ſohn / den hieß er Ger.</line>
        <line lrx="861" lry="478" ulx="476" uly="423">* I. Chron. 2/ 3.</line>
        <line lrx="1099" lry="529" ulx="241" uly="469">4. Und ſie ward aber ſchwanger / und</line>
        <line lrx="1100" lry="579" ulx="217" uly="518">gebahr einen ſohn / den hieß ſie Onan.</line>
        <line lrx="1098" lry="620" ulx="270" uly="569">.Sie gebahr abermal einen ſohn / den</line>
        <line lrx="1096" lry="673" ulx="214" uly="584">tſeß ſie Sela; und er war zu Cheſib /</line>
        <line lrx="628" lry="720" ulx="214" uly="667">da ſie ihn gebahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="734" type="textblock" ulx="1125" uly="327">
        <line lrx="2019" lry="388" ulx="1160" uly="327">19. Und ſie machte ſich auf / und gieng</line>
        <line lrx="2016" lry="441" ulx="1132" uly="377">hin / und legte den mantel ab / und zog</line>
        <line lrx="1827" lry="478" ulx="1129" uly="427">ihre wittwen⸗kleider wieder an.</line>
        <line lrx="2015" lry="535" ulx="1162" uly="476">20. Juda aber ſandte den ziegen⸗bock</line>
        <line lrx="2012" lry="584" ulx="1129" uly="522">durch ſeinen hirten von Odollam / daß</line>
        <line lrx="2009" lry="637" ulx="1125" uly="574">er das pfand wieder holete von dem wei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="684" ulx="1125" uly="621">be; und er fand ſie nicht.</line>
        <line lrx="2007" lry="734" ulx="1146" uly="673">21. Da fragte er die leute deſſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1117" type="textblock" ulx="210" uly="766">
        <line lrx="977" lry="827" ulx="219" uly="766">Ger ein weib / die hieß Thamar.</line>
        <line lrx="1092" lry="876" ulx="239" uly="815">7. Aber er war böſe vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="904" lry="924" ulx="210" uly="865">* darum tödtete ihn der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1091" lry="1024" ulx="237" uly="964">8. Da ſprach Juda zu Onan: * Lege</line>
        <line lrx="1089" lry="1069" ulx="213" uly="1013">dich zu deines bruders weibe / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1117" ulx="211" uly="1062">nimm ſie zur ehe / daß du deinem bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="870" type="textblock" ulx="239" uly="714">
        <line lrx="1096" lry="870" ulx="239" uly="714">6. Und Juda gab ſes Terſtr ſohn</line>
        <line lrx="936" lry="813" ulx="915" uly="779">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2842" type="textblock" ulx="186" uly="1161">
        <line lrx="1030" lry="1213" ulx="266" uly="1161">* „. Moſ. 25/ 5. Matth. 22/ 24.</line>
        <line lrx="1088" lry="1270" ulx="230" uly="1210">9. Aber da Onan wußte / daß der</line>
        <line lrx="1086" lry="1322" ulx="208" uly="1260">ſaame nicht ſein eigen ſeyn ſolte / wenn</line>
        <line lrx="1088" lry="1406" ulx="201" uly="1309">er ſich zu ſeines bruders weibe legte/</line>
        <line lrx="1087" lry="1411" ulx="204" uly="1360">ließ ers auf die erde fallen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1470" ulx="202" uly="1409">derbete es / auf daß er ſeinem bruder</line>
        <line lrx="846" lry="1518" ulx="206" uly="1459">nicht ſaamen gäbe. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1570" ulx="230" uly="1508">19. Da gefiel dem HErrn übel / das er</line>
        <line lrx="852" lry="1618" ulx="203" uly="1558">thät / und tödtete ihn auch.</line>
        <line lrx="1087" lry="1667" ulx="195" uly="1605">xI. Da ſprach Inda zu ſeiner ſchnur</line>
        <line lrx="1085" lry="1715" ulx="203" uly="1656">Thamar: Bleib eine wittwe in deines</line>
        <line lrx="1084" lry="1766" ulx="203" uly="1707">vaters hauſe / bis mein ſohn Sela groß</line>
        <line lrx="1086" lry="1815" ulx="198" uly="1756">wird. Denn er gedachte / vielleicht</line>
        <line lrx="1081" lry="1865" ulx="196" uly="1805">möchte er auch ſterben / wie ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1913" ulx="199" uly="1854">der. Alſo gieng Thamar hin / und blieb</line>
        <line lrx="694" lry="1963" ulx="195" uly="1904">in ihres vaters hauſe.</line>
        <line lrx="1079" lry="2005" ulx="196" uly="1952">12. Da nun viel tage verlauffen wa⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2053" ulx="197" uly="2002">ven / ſtarb des Suah tochter / Juda weib.</line>
        <line lrx="1079" lry="2110" ulx="191" uly="2051">Und nachdem Juda ausgetrauret hatre/</line>
        <line lrx="1077" lry="2161" ulx="198" uly="2099">gieng er hinauf / ſeine ſchaafe zu ſchee⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2206" ulx="192" uly="2150">ren/ gen Thimnath / mit ſeinem hirten</line>
        <line lrx="646" lry="2256" ulx="192" uly="2200">Hira / von Odollam.</line>
        <line lrx="1074" lry="2310" ulx="223" uly="2249">13. Da ward der Thamar angeſagt:</line>
        <line lrx="1076" lry="2357" ulx="194" uly="2298">Sihe / dein ſchwäher gehet hinauf gen</line>
        <line lrx="1028" lry="2408" ulx="188" uly="2348">Thimnath / ſeine ſchaafe zu ſcheeren.</line>
        <line lrx="1077" lry="2457" ulx="226" uly="2396">14. Da legte ſie die wittwen⸗kleider</line>
        <line lrx="1076" lry="2505" ulx="189" uly="2444">von ſich / die ſie trug / deckte ſich mit</line>
        <line lrx="1073" lry="2553" ulx="190" uly="2495">einem mantel / und verhüllete ſich / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2603" ulx="189" uly="2543">ſatzte ſich vor die thür heraus / an dem</line>
        <line lrx="1074" lry="2645" ulx="189" uly="2592">wege gen Thimnath: Denn ſie ſahe /</line>
        <line lrx="1074" lry="2701" ulx="188" uly="2604">daß Sela war groß worden / und ſie</line>
        <line lrx="998" lry="2750" ulx="186" uly="2692">ward ihm nicht zum weibe gegeben.</line>
        <line lrx="1074" lry="2801" ulx="220" uly="2742">15. Da ſie nun Juda ſahe/ meinete</line>
        <line lrx="1074" lry="2842" ulx="187" uly="2789">er / es wäre eine hure / denn ſie hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3585" type="textblock" ulx="180" uly="2890">
        <line lrx="1074" lry="2949" ulx="217" uly="2890">16. Und machte ſich zu ihr am wege /</line>
        <line lrx="1072" lry="2994" ulx="186" uly="2938">und ſprach: Lieber / laß mich bey dir</line>
        <line lrx="1071" lry="3048" ulx="190" uly="2987">liegen; denn * er wußte nicht / daß ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="3096" ulx="187" uly="3035">ſeine ſchnur wäre. Sie antwortete:</line>
        <line lrx="1069" lry="3142" ulx="183" uly="3085">Was wilt du mir geben / daß du bey</line>
        <line lrx="1027" lry="3198" ulx="186" uly="3134">mir liegeſt? * 3. Mof. 18/ 15.</line>
        <line lrx="1065" lry="3249" ulx="217" uly="3184">17. Er ſprach: Ich will dir einen zie⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3297" ulx="184" uly="3233">gen⸗bock von der heerde ſenden. Sie</line>
        <line lrx="1066" lry="3344" ulx="183" uly="3286">antwortete: So gied mir ein pfand/</line>
        <line lrx="1036" lry="3397" ulx="185" uly="3332">bis daß du mirs ſendeſt. . .</line>
        <line lrx="1065" lry="3448" ulx="218" uly="3384">18. Er ſprach: Was wilt du für ein</line>
        <line lrx="1064" lry="3492" ulx="183" uly="3432">pfand / daß ich dir gebe? Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3547" ulx="182" uly="3482">tete: Deinen ring/ und deine ſchnur/</line>
        <line lrx="1063" lry="3585" ulx="180" uly="3533">und deinen ſtab / den du in den handen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2905" type="textblock" ulx="1102" uly="722">
        <line lrx="2008" lry="785" ulx="1125" uly="722">orts / und ſprach: Wo iſt die hure / die</line>
        <line lrx="2006" lry="833" ulx="1123" uly="772">auſſen am wege ſaß? Sie antworteten?:</line>
        <line lrx="1802" lry="881" ulx="1122" uly="821">Es iſt keine hure da geweſen.</line>
        <line lrx="2003" lry="932" ulx="1145" uly="871">22. Und er kam wieder zu Inda / und</line>
        <line lrx="2003" lry="978" ulx="1123" uly="919">ſprach: Ich habe ſie nicht funden / da⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="1029" ulx="1118" uly="969">zu ſagen die leute deſſelben orts / es ſey</line>
        <line lrx="1982" lry="1081" ulx="1118" uly="1016">keine hure da geweſen.</line>
        <line lrx="2000" lry="1126" ulx="1146" uly="1070">22¾. Juda ſprach: Sie habs ihr / ſie kan</line>
        <line lrx="1999" lry="1175" ulx="1119" uly="1116">uns doch nicht ſchande nachſagen; denn</line>
        <line lrx="2001" lry="1223" ulx="1117" uly="1165">ich habe den bock geſandt / ſo haſt du ſie</line>
        <line lrx="1423" lry="1266" ulx="1118" uly="1216">nicht funden.</line>
        <line lrx="2000" lry="1319" ulx="1145" uly="1267">24. Uber drey monden ward Juda</line>
        <line lrx="2000" lry="1378" ulx="1117" uly="1316">angeſagt: Deine ſchnur Thamar hat</line>
        <line lrx="2000" lry="1420" ulx="1116" uly="1365">gehuret / dazu ſihe / ſie iſt von hure⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1477" ulx="1118" uly="1416">rey ſchwanger worden. Juda ſprach:</line>
        <line lrx="1998" lry="1561" ulx="1115" uly="1457">Bringet ſie hervor / daß ſie verbrandt</line>
        <line lrx="1338" lry="1559" ulx="1155" uly="1525">erde.</line>
        <line lrx="2001" lry="1625" ulx="1232" uly="1564">Und da man ſie hervor brachte/</line>
        <line lrx="2001" lry="1674" ulx="1114" uly="1611">ſchickte ſie zu ihrem ſchwäher / und</line>
        <line lrx="1999" lry="1721" ulx="1115" uly="1662">ſprach: Von dem manne bin ich ſchwan⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1773" ulx="1115" uly="1711">ger / deß diß iſt. Und ſprach: Kenneſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1817" ulx="1116" uly="1763">du auch / * weß dieſer ring / und dieſe</line>
        <line lrx="1974" lry="1873" ulx="1112" uly="1810">ſchnur / und dieſer ſtab iſt? * v. 18.</line>
        <line lrx="1997" lry="1921" ulx="1114" uly="1861">26. Juda erkannts / und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="2000" lry="2016" ulx="1110" uly="1901">iſt erechter denn ich 4 deng in⸗ den e</line>
        <line lrx="1950" lry="2009" ulx="1110" uly="1968">nicht gegeben meinem ſohn Sela. Do</line>
        <line lrx="1690" lry="2071" ulx="1109" uly="1964">beſchlkeſ er ſie nicht mehr.</line>
        <line lrx="1998" lry="2119" ulx="1135" uly="2060">27. Und da ſie gebähren ſolte / wurden</line>
        <line lrx="1946" lry="2161" ulx="1109" uly="2109">* zwillinge in ihrem leibe erfunden.</line>
        <line lrx="1903" lry="2218" ulx="1199" uly="2158">* I. Chron. 2/4. Matth. 1/3.</line>
        <line lrx="1999" lry="2267" ulx="1130" uly="2208">28. Und als ſie jetzt gebahr / thät ſich</line>
        <line lrx="2002" lry="2318" ulx="1106" uly="2257">eine hand hexaus. Da nahm die wehe⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2369" ulx="1104" uly="2306">mutter / und band einen rothen faden</line>
        <line lrx="2002" lry="2409" ulx="1106" uly="2357">darum / und ſprach: Der wird der erſte</line>
        <line lrx="1794" lry="2462" ulx="1106" uly="2404">heraus kommen. .</line>
        <line lrx="2001" lry="2508" ulx="1126" uly="2451">29. Da aber der ſeine hand wieder hin⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2563" ulx="1103" uly="2500">ein zog / kam ſein bruder heraus; und</line>
        <line lrx="1999" lry="2610" ulx="1104" uly="2548">ſie ſprach: Warum haſt du um deinet</line>
        <line lrx="1996" lry="2709" ulx="1102" uly="2587">Ptlſen lolchen tis geriſſen? Und man</line>
        <line lrx="1470" lry="2697" ulx="1116" uly="2659">hie erez.</line>
        <line lrx="1996" lry="2761" ulx="1128" uly="2697">30. Darnach kam ſein bruder her⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2806" ulx="1102" uly="2745">aus / der den rothen faden um ſeine hand</line>
        <line lrx="1891" lry="2851" ulx="1102" uly="2797">hatte / und man hieß ihn *Serah.</line>
        <line lrx="1717" lry="2905" ulx="1365" uly="2846">* Matth. 1/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3640" type="textblock" ulx="1098" uly="2910">
        <line lrx="1815" lry="2991" ulx="1271" uly="2910">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1991" lry="3052" ulx="1149" uly="2992">Joſephs treuer dienſt / keuſchheit /</line>
        <line lrx="1738" lry="3104" ulx="1099" uly="3043">und gefängniß. .</line>
        <line lrx="1988" lry="3154" ulx="1104" uly="3090">1. (Oſeph ward hinab in Egypten</line>
        <line lrx="1989" lry="3200" ulx="1271" uly="3141">geführet / und Potiphar / ein</line>
        <line lrx="1989" lry="3252" ulx="1120" uly="3192">,. Egyptiſcher mann / des Pharao</line>
        <line lrx="1986" lry="3300" ulx="1098" uly="3238">kämmerer und hofmeiſter / kauffte ihn</line>
        <line lrx="1985" lry="3341" ulx="1099" uly="3290">von den Iſmaeliten / die ihn hinab</line>
        <line lrx="1987" lry="3394" ulx="1098" uly="3338">brachten. * I. Moſ. 37/ 36. Pf. 105/</line>
        <line lrx="1784" lry="3443" ulx="1333" uly="3389">17. Ap. Geſch. 7/9.</line>
        <line lrx="1986" lry="3498" ulx="1127" uly="3437">2. Und der HErꝛ war mit Joſeph / daß</line>
        <line lrx="1984" lry="3546" ulx="1100" uly="3489">er ein glückſeeliger mann ward / und</line>
        <line lrx="1986" lry="3640" ulx="1100" uly="3537">marin ſeines herꝛen / des Egypters /</line>
        <line lrx="1234" lry="3634" ulx="1127" uly="3600">auſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3693" type="textblock" ulx="180" uly="3580">
        <line lrx="1062" lry="3638" ulx="180" uly="3580">haſt. Da gab ers ihr / und lag bey ihr/</line>
        <line lrx="904" lry="3693" ulx="180" uly="3631">und ſie ward von ihm ſchwanger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3744" type="textblock" ulx="1155" uly="3625">
        <line lrx="1984" lry="3693" ulx="1155" uly="3625">Und ſein herꝛ ſahe / daß * der HErxꝛ</line>
        <line lrx="1982" lry="3744" ulx="1365" uly="3689">C 3 L mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="292" type="textblock" ulx="376" uly="202">
        <line lrx="1289" lry="292" ulx="376" uly="202">32 Joſeph. Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="287" type="textblock" ulx="1302" uly="206">
        <line lrx="1497" lry="287" ulx="1302" uly="206">Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="290" type="textblock" ulx="1669" uly="205">
        <line lrx="2032" lry="290" ulx="1669" uly="205">Cap. 39. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="447" type="textblock" ulx="387" uly="305">
        <line lrx="1289" lry="365" ulx="391" uly="305">mit ihm war; denn alles / was er that/</line>
        <line lrx="1259" lry="429" ulx="387" uly="355">da gab der HExꝛ glück zu durch ihn.</line>
        <line lrx="817" lry="447" ulx="690" uly="417">1 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1252" type="textblock" ulx="384" uly="417">
        <line lrx="1040" lry="453" ulx="716" uly="417">Moſ. 21/22.</line>
        <line lrx="1287" lry="512" ulx="416" uly="451">4. Alſo / daß er gnade fand vor ſeinem</line>
        <line lrx="1286" lry="562" ulx="388" uly="499">Perimn / und ſein diener ward; der ſetzte</line>
        <line lrx="1288" lry="616" ulx="386" uly="550">iin über ſein haus / und alles / was er</line>
        <line lrx="1217" lry="666" ulx="391" uly="599">bitte / thät er unter ſeine hände.</line>
        <line lrx="1289" lry="712" ulx="418" uly="651">5. Und von der zeie an / da er ihn über</line>
        <line lrx="1289" lry="761" ulx="417" uly="698">ein haus und alle ſeine güter geſetzt</line>
        <line lrx="1287" lry="805" ulx="421" uly="750">atte / * ſeegnete der HEr: des Egy⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="860" ulx="388" uly="799">pters haus / um Joſephs willen / und</line>
        <line lrx="1288" lry="905" ulx="389" uly="848">iwar eitel ſeegen des HErtn in allem/</line>
        <line lrx="1258" lry="954" ulx="388" uly="896">was er hatte / zu hauſe und zu felde.</line>
        <line lrx="1040" lry="1005" ulx="631" uly="950">I. Moſ. 30/ 27.</line>
        <line lrx="1283" lry="1053" ulx="418" uly="994">6. Darum ließ er alles unter Joſephs</line>
        <line lrx="1288" lry="1107" ulx="386" uly="1043">händen/ was er hatte / und er nahm</line>
        <line lrx="1286" lry="1148" ulx="389" uly="1093">ſich keines dinges an / weil er ihn hat⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1206" ulx="384" uly="1144">te / denn daß er aß und tranck. Und</line>
        <line lrx="1288" lry="1252" ulx="384" uly="1193">Joſeph war ſchön und hübſch von an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2042" type="textblock" ulx="379" uly="1251">
        <line lrx="1092" lry="1305" ulx="385" uly="1251">geſicht.</line>
        <line lrx="1286" lry="1356" ulx="417" uly="1292">7; Und es begab ſich nach dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1394" ulx="384" uly="1339">ſchicht / daß ſeines herzn weib ihre au⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1451" ulx="386" uly="1390">gen auf Joſeph warff / und ſprach:</line>
        <line lrx="806" lry="1491" ulx="383" uly="1440">Schlaffe bey mir.</line>
        <line lrx="1284" lry="1555" ulx="408" uly="1492">3. Er wegerte ſichs aber / und ſprach</line>
        <line lrx="1284" lry="1605" ulx="379" uly="1541">zu ihr: Sihe / mein her: nimmet ſich</line>
        <line lrx="1287" lry="1644" ulx="382" uly="1589">nichts an vor mir / was im hauſe iſt/</line>
        <line lrx="1283" lry="1699" ulx="382" uly="1641">und alles/ was er hat / das hat er un⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1750" ulx="380" uly="1688">ter meine hände gethan /</line>
        <line lrx="1285" lry="1798" ulx="393" uly="1739">9. Und hat nichts ſo groß in dem hau⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1881" ulx="380" uly="1789">l das er vor mir verholen habe / ohne</line>
        <line lrx="1288" lry="1901" ulx="407" uly="1836">ich / indem du ſein weib biſt. Wie</line>
        <line lrx="1288" lry="1949" ulx="381" uly="1885">ſolt ich denn nun ein ſolch groß übel</line>
        <line lrx="1221" lry="1995" ulx="380" uly="1937">thun/ und wider GOtt ſündigen?</line>
        <line lrx="1289" lry="2042" ulx="413" uly="1987">10. Und ſie trieb ſolche worte gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2152" type="textblock" ulx="296" uly="2035">
        <line lrx="1291" lry="2090" ulx="296" uly="2035">Zoſeph täglich / aber er gehorchte ihr</line>
        <line lrx="1288" lry="2152" ulx="319" uly="2049">„* Nicht/ daß er nahe bey ihr ſchlieſf/ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2635" type="textblock" ulx="380" uly="2135">
        <line lrx="679" lry="2193" ulx="383" uly="2135">um ſie wäre.</line>
        <line lrx="1290" lry="2247" ulx="421" uly="2183">11. Es begab ſich der tage einen / daß</line>
        <line lrx="1292" lry="2294" ulx="380" uly="2233">Joſeph in das haus gieng / ſein geſchäffte</line>
        <line lrx="1288" lry="2341" ulx="458" uly="2287">thun / und war kein menſch vom ge⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2395" ulx="411" uly="2333">inde des hauſes dabey. .</line>
        <line lrx="1291" lry="2443" ulx="402" uly="2383">12. Und ſie erwiſchte ihn bey ſeinem</line>
        <line lrx="1289" lry="2493" ulx="382" uly="2431">kleide / und ſprach: Schlaff bey mir.</line>
        <line lrx="1293" lry="2543" ulx="382" uly="2480">Aber er ließ das kleid in ihrer hand/</line>
        <line lrx="1288" lry="2591" ulx="381" uly="2530">und flohe/ und lieff zum haus hinaus.</line>
        <line lrx="1289" lry="2635" ulx="418" uly="2580">13. Da ſie nun ſahe / daß er ſein kleid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2681" type="textblock" ulx="338" uly="2627">
        <line lrx="1290" lry="2681" ulx="338" uly="2627">in ihrer hand ließ / und binaus ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3074" type="textblock" ulx="388" uly="2677">
        <line lrx="519" lry="2727" ulx="420" uly="2677">tohe/</line>
        <line lrx="1293" lry="2824" ulx="419" uly="2718">14. Rieff ſie dem geſinde im hauſe /</line>
        <line lrx="1294" lry="2871" ulx="388" uly="2776">und ſprach zu ihnen : Seher / er hat</line>
        <line lrx="1292" lry="2878" ulx="388" uly="2825">uns den Ebräiſchen mann herein ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2972" ulx="388" uly="2874">bracht / daß er uns zu ſchanden mache.</line>
        <line lrx="1294" lry="2984" ulx="391" uly="2924">Er kam zu mir herein/ und wolte bey</line>
        <line lrx="1295" lry="3074" ulx="390" uly="2971">mi ſchlaffen / ich rieff aber mit lauter</line>
        <line lrx="589" lry="3070" ulx="431" uly="3034">imme:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3574" type="textblock" ulx="396" uly="3034">
        <line lrx="589" lry="3068" ulx="447" uly="3034">mme:</line>
        <line lrx="1296" lry="3132" ulx="424" uly="3071">15. Und da er hörete / daß ich ein</line>
        <line lrx="1294" lry="3181" ulx="427" uly="3120">eſchtey machte / und rieff / da ließ er</line>
        <line lrx="1299" lry="3265" ulx="412" uly="3171">ein kleid bey mir / und flohe / und lieff</line>
        <line lrx="571" lry="3268" ulx="429" uly="3231">inaus.</line>
        <line lrx="1297" lry="3329" ulx="431" uly="3268">16. Und ſie legte ſein kleid neben ſich/</line>
        <line lrx="962" lry="3378" ulx="398" uly="3320">bis ſein herꝛ heim kam;</line>
        <line lrx="1296" lry="3429" ulx="432" uly="3367">17. Und ſagte zu ihm eben dieſelben</line>
        <line lrx="1296" lry="3482" ulx="397" uly="3417">worte / und ſprach: Der Ebraiſche knecht/</line>
        <line lrx="1299" lry="3526" ulx="396" uly="3468">den du uns herein gebracht haſt / kam</line>
        <line lrx="1296" lry="3574" ulx="401" uly="3513">zu mir herein / und wolte mich zu ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3673" type="textblock" ulx="404" uly="3572">
        <line lrx="922" lry="3627" ulx="404" uly="3572">den machen. .</line>
        <line lrx="1296" lry="3673" ulx="434" uly="3615">18. Da ich aber ein geſchrey machte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="383" type="textblock" ulx="1321" uly="297">
        <line lrx="2218" lry="383" ulx="1321" uly="297">und rieff / da ließ er ſein kleid bey mir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2287" type="textblock" ulx="1314" uly="360">
        <line lrx="2141" lry="419" ulx="1321" uly="360">und flohe hinaus. . .</line>
        <line lrx="2221" lry="468" ulx="1349" uly="405">19. Als ſein herr hörete die rede ſeines</line>
        <line lrx="2218" lry="518" ulx="1319" uly="455">weibes / die ſie ihm ſagte / und ſprach:</line>
        <line lrx="2222" lry="559" ulx="1319" uly="506">Alſo hat mir dein knecht gethan / ward</line>
        <line lrx="1912" lry="615" ulx="1320" uly="556">er ſehr zornig. .</line>
        <line lrx="2222" lry="665" ulx="1348" uly="602">20. Da * nahm ihn ſein her: / und</line>
        <line lrx="2221" lry="714" ulx="1321" uly="653">legte ihn ins gefangniß / da des köni⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="765" ulx="1321" uly="704">ges gefangene inne lagen / und er lag</line>
        <line lrx="1875" lry="811" ulx="1321" uly="753">allda im gefängniß.</line>
        <line lrx="2143" lry="859" ulx="1409" uly="802">* Pſ. 105/18. Weish. 10/13.</line>
        <line lrx="2214" lry="910" ulx="1346" uly="852">21. * Aber der HErꝛ war mit ihm/</line>
        <line lrx="2219" lry="961" ulx="1320" uly="900">und neigete ſeine hulde zu ihm / und</line>
        <line lrx="2216" lry="1011" ulx="1322" uly="951">ließ ihn gnade finden vor dem amt⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1054" ulx="1320" uly="1000">mann über das gefängniß;</line>
        <line lrx="1979" lry="1110" ulx="1554" uly="1052">* Ap. Geſch. 7/9.</line>
        <line lrx="2213" lry="1160" ulx="1339" uly="1096">22. Daß er ihm unter ſeine hand be⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1207" ulx="1319" uly="1147">fahl alle gefangene im gefängniß / auf</line>
        <line lrx="2216" lry="1253" ulx="1319" uly="1196">daß alles / was da geſchah / durch ihn</line>
        <line lrx="1712" lry="1301" ulx="1316" uly="1249">geſchehen mußte.</line>
        <line lrx="2217" lry="1359" ulx="1341" uly="1297">23. Denn der amtmann über das ge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1409" ulx="1317" uly="1346">fängniß nahm ſich keines dinges an; deñ</line>
        <line lrx="2218" lry="1459" ulx="1319" uly="1400">der HErꝛ war mit Joſeph / und was er</line>
        <line lrx="2081" lry="1506" ulx="1315" uly="1447">thät / da gab der HErꝛ glück zu.</line>
        <line lrx="2032" lry="1594" ulx="1478" uly="1512">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="2218" lry="1651" ulx="1363" uly="1593">Joſephs aus legung der träume zweyer</line>
        <line lrx="1754" lry="1703" ulx="1315" uly="1645">gefangenen. .</line>
        <line lrx="2220" lry="1754" ulx="1319" uly="1691">1.4 1 Nd es begab ſich darnach / daß</line>
        <line lrx="2219" lry="1816" ulx="1362" uly="1702">U ſich der ſchencke des königes in</line>
        <line lrx="2219" lry="1849" ulx="1336" uly="1792">,, Egypten / und der becker / ver⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1901" ulx="1314" uly="1841">ſündigten an ihrem</line>
        <line lrx="2200" lry="1954" ulx="1316" uly="1893">in Egypten. S“ .</line>
        <line lrx="2220" lry="2001" ulx="1343" uly="1941">2. Und Pharao ward zornig über ſei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2051" ulx="1315" uly="1989">ne beyde kämmerer / über den amtmann</line>
        <line lrx="2216" lry="2098" ulx="1315" uly="2039">über die ſchencken / und über den amt⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2147" ulx="1316" uly="2088">mann über die becker.</line>
        <line lrx="2215" lry="2198" ulx="1344" uly="2135">3. Und ließ ſie ſetzen in des hofmeiſters</line>
        <line lrx="2218" lry="2287" ulx="1317" uly="2188">haus ins gefangni , da * Joſeph gefan⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2283" ulx="1782" uly="2251">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2345" type="textblock" ulx="1317" uly="2248">
        <line lrx="2021" lry="2297" ulx="1317" uly="2248">gen lag. 1. Moſ. 39/ 20.</line>
        <line lrx="2217" lry="2345" ulx="1553" uly="2288">der hofmeiſter ſetzte Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1910" type="textblock" ulx="1788" uly="1844">
        <line lrx="2218" lry="1910" ulx="1788" uly="1844">herꝛn / dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3182" type="textblock" ulx="1317" uly="2289">
        <line lrx="1514" lry="2336" ulx="1341" uly="2289">4. Und</line>
        <line lrx="2219" lry="2398" ulx="1317" uly="2335">über ſie / daß er ihnen dienete / und ſaſ⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2446" ulx="1317" uly="2385">ſen etliche tage im gefängniß.</line>
        <line lrx="2218" lry="2498" ulx="1346" uly="2437">5. Und es träumete ihnen beyden / dem</line>
        <line lrx="2218" lry="2547" ulx="1317" uly="2485">ſchencken und becker des koniges in Egy⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2597" ulx="1317" uly="2535">pten / in einer nacht / einem jeglichen ein</line>
        <line lrx="2218" lry="2639" ulx="1318" uly="2583">eigen traum / und eines jeglichen traum</line>
        <line lrx="1833" lry="2685" ulx="1317" uly="2629">hatte ſeine bedeutung.</line>
        <line lrx="2220" lry="2744" ulx="1340" uly="2681">6. Da nun des morgens Joſeph zu ih⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2788" ulx="1319" uly="2728">nen hinein kam / und ſahe / daß ſie trau⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2889" ulx="1320" uly="2780">rig Fragte er ſi j/und ſprach: W</line>
        <line lrx="2173" lry="2885" ulx="1345" uly="2838">7. Fragte er ſie / und ſprach: Waru</line>
        <line lrx="2221" lry="2933" ulx="1319" uly="2848">ſeyd ihr deute ſo traurig? rum</line>
        <line lrx="2221" lry="2991" ulx="1377" uly="2925">‚Sie antworteten: Es hat uns ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3032" ulx="1320" uly="2976">träumet/ und haben niemand / der es</line>
        <line lrx="2223" lry="3092" ulx="1324" uly="3024">uns auslege. Joſeph ſprach: * Ausle⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3182" ulx="1321" uly="3071">gen gehöret GS⸗ zu; doch erzählet mirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3284" type="textblock" ulx="1324" uly="3138">
        <line lrx="1971" lry="3184" ulx="1572" uly="3138">„ I. Moſ. 41/ 16.</line>
        <line lrx="2223" lry="3233" ulx="1350" uly="3173">9. Da erzählete der oberſte ſchencke ſei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3284" ulx="1324" uly="3223">nen traum Joſeph / und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3629" type="textblock" ulx="1324" uly="3380">
        <line lrx="2224" lry="3434" ulx="1358" uly="3380">19. Der hatte drey reben / und er</line>
        <line lrx="2224" lry="3484" ulx="1326" uly="3421">grünete / wuchs und blühete / und ſeine</line>
        <line lrx="1830" lry="3527" ulx="1324" uly="3471">trauben wurden reiff.</line>
        <line lrx="2223" lry="3581" ulx="1331" uly="3519">11. Und ich hatte den becher Pharao</line>
        <line lrx="2227" lry="3629" ulx="1327" uly="3570">in meiner hand / und nahm die beere/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3737" type="textblock" ulx="1332" uly="3620">
        <line lrx="2232" lry="3729" ulx="1332" uly="3620">und zerdrückte ſie in den becher / und</line>
        <line lrx="2200" lry="3737" ulx="2149" uly="3691">ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1677" type="textblock" ulx="2289" uly="1632">
        <line lrx="2392" lry="1677" ulx="2289" uly="1632">edatung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1781" type="textblock" ulx="2262" uly="1697">
        <line lrx="2301" lry="1733" ulx="2262" uly="1697">8</line>
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2283" uly="1727">Aus Moan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1961" type="textblock" ulx="2273" uly="1780">
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2280" uly="1780">ae</line>
        <line lrx="2392" lry="1892" ulx="2273" uly="1829">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2274" uly="1881">WaMs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2283" type="textblock" ulx="2265" uly="1948">
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2343" uly="1948">1 6 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2265" uly="1983">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2090" ulx="2272" uly="2034">er Ken e</line>
        <line lrx="2392" lry="2129" ulx="2282" uly="2091">he in n</line>
        <line lrx="2392" lry="2182" ulx="2281" uly="2135">e. I</line>
        <line lrx="2392" lry="2231" ulx="2277" uly="2185">ie erta</line>
        <line lrx="2392" lry="2283" ulx="2282" uly="2234">ürkteinr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2593" type="textblock" ulx="2280" uly="2336">
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2284" uly="2336">Aene⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2280" uly="2494">Rei der⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2593" ulx="2281" uly="2531">1/Aiha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3333" type="textblock" ulx="1322" uly="3272">
        <line lrx="2274" lry="3333" ulx="1322" uly="3272">Mir hat geträumet / daß ein weinſtock</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="249" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="64" lry="249" ulx="0" uly="191">40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="492" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="107" lry="437" ulx="0" uly="371">ſe teeſe</line>
        <line lrx="133" lry="492" ulx="0" uly="389">unn ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="480">
        <line lrx="125" lry="541" ulx="0" uly="480">ethan / det</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="542" type="textblock" ulx="108" uly="445">
        <line lrx="123" lry="493" ulx="108" uly="445">=</line>
        <line lrx="134" lry="542" ulx="127" uly="498">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="118" lry="636" ulx="0" uly="580">1 hert / 1</line>
        <line lrx="128" lry="739" ulx="15" uly="687">Und er ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="103" lry="841" ulx="12" uly="788">10/ 1.</line>
        <line lrx="133" lry="888" ulx="0" uly="839">mit ſhm/</line>
        <line lrx="124" lry="936" ulx="0" uly="878">ißhn/ un</line>
        <line lrx="133" lry="1002" ulx="0" uly="929">den ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="936" type="textblock" ulx="126" uly="892">
        <line lrx="134" lry="936" ulx="126" uly="892">£S</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="33" lry="1084" ulx="0" uly="1032">9.</line>
        <line lrx="132" lry="1139" ulx="1" uly="1080">ine hach de</line>
        <line lrx="133" lry="1188" ulx="0" uly="1126">ingris/ar</line>
        <line lrx="132" lry="1238" ulx="0" uly="1181">/durch iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="132" lry="1338" ulx="0" uly="1275">lbet Nas g,</line>
        <line lrx="131" lry="1384" ulx="0" uly="1332">nges an; der</line>
        <line lrx="132" lry="1433" ulx="0" uly="1382">und was e</line>
        <line lrx="70" lry="1485" ulx="0" uly="1440">ck zu.</line>
        <line lrx="46" lry="1581" ulx="0" uly="1495">el.</line>
        <line lrx="129" lry="1636" ulx="0" uly="1584">ume zwepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="138" lry="1737" ulx="0" uly="1676">nach / dej</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="129" lry="1783" ulx="0" uly="1727">fniges</line>
        <line lrx="129" lry="1840" ulx="0" uly="1776">lecket / bet</line>
        <line lrx="129" lry="1886" ulx="11" uly="1829">den linig⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1978" ulx="0" uly="1924">hig über ſeß</line>
        <line lrx="127" lry="2030" ulx="0" uly="1986">amtmane</line>
        <line lrx="126" lry="2077" ulx="0" uly="2030">et den and</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="125" lry="2179" ulx="4" uly="2126">hofmeiſter</line>
        <line lrx="125" lry="2270" ulx="0" uly="2180">en gefet</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="123" lry="2336" ulx="2" uly="2258">hte Joſey</line>
        <line lrx="122" lry="2386" ulx="0" uly="2331">ie / und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="32" lry="2423" ulx="0" uly="2388">.</line>
        <line lrx="121" lry="2486" ulx="0" uly="2426">enden / det</line>
        <line lrx="121" lry="2536" ulx="0" uly="2478">ges in En</line>
        <line lrx="120" lry="2578" ulx="0" uly="2528">eglichen ti</line>
        <line lrx="119" lry="2630" ulx="0" uly="2580">chen traun</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="118" lry="2725" ulx="0" uly="2677">ſeph zu ſ</line>
        <line lrx="116" lry="2780" ulx="0" uly="2688">ſſk</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2877" type="textblock" ulx="7" uly="2827">
        <line lrx="116" lry="2877" ulx="7" uly="2827">Warun</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="114" lry="2980" ulx="0" uly="2926">ſat uns ge</line>
        <line lrx="114" lry="3025" ulx="0" uly="2976">d/ der 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="3225">
        <line lrx="111" lry="3276" ulx="0" uly="3225">Hu ihm</line>
        <line lrx="110" lry="3325" ulx="7" uly="3235">enine</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3476" type="textblock" ulx="3" uly="3375">
        <line lrx="123" lry="3424" ulx="3" uly="3375">und e</line>
        <line lrx="107" lry="3476" ulx="4" uly="3421">Und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3729" type="textblock" ulx="0" uly="3523">
        <line lrx="106" lry="3577" ulx="0" uly="3523">t Pherat</line>
        <line lrx="107" lry="3624" ulx="0" uly="3576">hie beete⸗</line>
        <line lrx="107" lry="3680" ulx="0" uly="3620">der / un</line>
        <line lrx="104" lry="3729" ulx="77" uly="3667">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="271" type="textblock" ulx="279" uly="183">
        <line lrx="511" lry="271" ulx="279" uly="183">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="260" type="textblock" ulx="1003" uly="175">
        <line lrx="1203" lry="260" ulx="1003" uly="175">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1154" type="textblock" ulx="184" uly="285">
        <line lrx="1073" lry="340" ulx="224" uly="285">ab den becher Pharao in die hand.</line>
        <line lrx="1080" lry="391" ulx="196" uly="303">1 hoſeph ſorach zu ihm: Das i</line>
        <line lrx="1077" lry="479" ulx="194" uly="383">ſeine deutung/ ren reben ſind drey</line>
        <line lrx="730" lry="489" ulx="198" uly="446">tage; 20.</line>
        <line lrx="1076" lry="553" ulx="221" uly="448">14. Uber drey tage wird Pharao dein</line>
        <line lrx="1075" lry="590" ulx="193" uly="532">haupt erheben / und dich wieder an dein</line>
        <line lrx="1075" lry="639" ulx="193" uly="582">amt ſtellen / daß du ihm den becher in die</line>
        <line lrx="1072" lry="692" ulx="190" uly="631">hand gebeſt / nach der vorigen weiſe /</line>
        <line lrx="812" lry="734" ulx="192" uly="679">da du ſein ſchencke wareſt.</line>
        <line lrx="1071" lry="785" ulx="217" uly="728">14. Aber gedencke meiner / wenn dirs</line>
        <line lrx="1072" lry="839" ulx="191" uly="780">wohl gehet/ und thue barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1071" lry="892" ulx="189" uly="829">an mir / daß du Pharao erinnerſt / daß</line>
        <line lrx="939" lry="938" ulx="190" uly="880">er mich aus dieſem hauſe führe.</line>
        <line lrx="1070" lry="989" ulx="216" uly="929">15. Denn ich bin aus dem lande der</line>
        <line lrx="1073" lry="1078" ulx="186" uly="976">Ebräer heimlich“ ep ohlen dazu habe</line>
        <line lrx="1072" lry="1090" ulx="186" uly="1027">ich auch allhie nichts gethan / daß ſie</line>
        <line lrx="682" lry="1154" ulx="184" uly="1080">mich eingeſetzt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1532" type="textblock" ulx="184" uly="1131">
        <line lrx="1050" lry="1227" ulx="445" uly="1131">1. Moſ. 24 28. .</line>
        <line lrx="1071" lry="1228" ulx="212" uly="1172">16. Da der oberſte becker ſahe / daß die</line>
        <line lrx="1071" lry="1289" ulx="184" uly="1225">deutung gut war / ſprach er zu Joſeph:</line>
        <line lrx="1070" lry="1339" ulx="186" uly="1275">Mir hat auch getraumet / ich trüge drey</line>
        <line lrx="944" lry="1387" ulx="185" uly="1327">weiſſe körbe auf meinem haupte;</line>
        <line lrx="1066" lry="1436" ulx="214" uly="1374">17. Und im oberſten korbe allerley</line>
        <line lrx="1072" lry="1489" ulx="186" uly="1426">gebackene ſpeiſe dem Pharao / und die</line>
        <line lrx="1071" lry="1532" ulx="187" uly="1476">vögel aſſen aus dem korbe auf meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2272" type="textblock" ulx="179" uly="1530">
        <line lrx="354" lry="1582" ulx="185" uly="1530">haupte.</line>
        <line lrx="1068" lry="1637" ulx="216" uly="1572">18. Joſeph antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1069" lry="1724" ulx="181" uly="1622">Das iſ ſeine deutung / drey körbe ſind</line>
        <line lrx="421" lry="1727" ulx="195" uly="1686">drey tage;</line>
        <line lrx="1069" lry="1823" ulx="205" uly="1722">15 Und nach dreyen tagen wird dir</line>
        <line lrx="1067" lry="1835" ulx="180" uly="1772">Pharao dein haupt erheben / * und</line>
        <line lrx="1068" lry="1885" ulx="183" uly="1823">dich an den galgen hencken / und die vo⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1928" ulx="181" uly="1872">gel werden dein fleiſch von dir eſſen.</line>
        <line lrx="833" lry="1980" ulx="415" uly="1923">* 1. Moſ. 41/13.</line>
        <line lrx="1067" lry="2032" ulx="208" uly="1971">20. Und es geſchah des dritten tages/</line>
        <line lrx="1070" lry="2082" ulx="184" uly="2022">da begieng Pharao ſeinen jahrs⸗tag/</line>
        <line lrx="1068" lry="2125" ulx="183" uly="2069">und er maächte eine mahlzeit allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2172" ulx="181" uly="2119">nen knechten. Und erhub das haupt</line>
        <line lrx="1067" lry="2229" ulx="179" uly="2168">des oberſten ſchencken / und das haupt</line>
        <line lrx="1065" lry="2272" ulx="180" uly="2217">des oberſten beckers unter ſeinen knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2315" type="textblock" ulx="174" uly="2277">
        <line lrx="278" lry="2315" ulx="174" uly="2277">ten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2568" type="textblock" ulx="181" uly="2317">
        <line lrx="1066" lry="2378" ulx="209" uly="2317">21. Und ſetzte den oberſten ſchencken</line>
        <line lrx="1066" lry="2425" ulx="181" uly="2367">Wieder zu ſeinem ſchenck⸗amt / daß er</line>
        <line lrx="1027" lry="2474" ulx="184" uly="2416">den becher reichte in Pharao hand:</line>
        <line lrx="1066" lry="2525" ulx="207" uly="2464">22. Aber den oberſten becker ließ er</line>
        <line lrx="1067" lry="2568" ulx="181" uly="2513">hencken / wie ihnen Joſeph gedeutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2720" type="textblock" ulx="178" uly="2570">
        <line lrx="305" lry="2619" ulx="178" uly="2570">Hatte.</line>
        <line lrx="1067" lry="2671" ulx="209" uly="2610">23. Aber der oberſte ſchencke gedachte</line>
        <line lrx="1063" lry="2720" ulx="181" uly="2662">nicht an Joſeph / * ſondern vergaß ſein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3671" type="textblock" ulx="180" uly="2785">
        <line lrx="876" lry="2870" ulx="350" uly="2785">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1068" lry="2929" ulx="230" uly="2865">Joſeyhs traum⸗deutung vor Pharao /</line>
        <line lrx="784" lry="2972" ulx="180" uly="2906">und erlangte würde.</line>
        <line lrx="1069" lry="3028" ulx="182" uly="2966">1.4 1 Nd nach zweyen jahren hatte</line>
        <line lrx="1069" lry="3094" ulx="231" uly="2979">U Pharao einen traum / wie er</line>
        <line lrx="759" lry="3128" ulx="347" uly="3067">ſtünde am waſſer/</line>
        <line lrx="1068" lry="3178" ulx="211" uly="3112">2. Und fähe aus dem waſſer ſteigen</line>
        <line lrx="1069" lry="3226" ulx="186" uly="3166">ſieben ſchöne fette kühe / und giengen</line>
        <line lrx="727" lry="3276" ulx="185" uly="3217">an der weyde im graſe.</line>
        <line lrx="1071" lry="3320" ulx="214" uly="3262">2. Nach dieſen ſahe er andere ſieben</line>
        <line lrx="1069" lry="3377" ulx="186" uly="3313">kühe aus dem waſſer aufſteigen / die wa⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3427" ulx="188" uly="3367">ren häßlich und mager / und traten ne⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3519" ulx="184" uly="3407">ben isr be es daͤe ufer amn waer.</line>
        <line lrx="1073" lry="3519" ulx="212" uly="3474">4. Und die häßliche und magere fraſ⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3567" ulx="190" uly="3511">ſen die ſieben ſchöne fette kühe. Da</line>
        <line lrx="1004" lry="3620" ulx="190" uly="3567">erwachte Phargo: ,</line>
        <line lrx="1075" lry="3671" ulx="212" uly="3609">4. Und er ſchlief wieder ein / und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2464" type="textblock" ulx="1095" uly="277">
        <line lrx="1998" lry="344" ulx="1104" uly="277">träumete abermal / und ſahe / daß ſieben</line>
        <line lrx="1995" lry="389" ulx="1105" uly="328">ähren wuchſen aus einem halm / voll</line>
        <line lrx="1804" lry="441" ulx="1104" uly="383">und dicke. .</line>
        <line lrx="1994" lry="491" ulx="1130" uly="428">6. Darnach ſahe er ſieben dünne und</line>
        <line lrx="1772" lry="539" ulx="1104" uly="480">verſängete ähren aufgehen.</line>
        <line lrx="1996" lry="588" ulx="1126" uly="529">7. Und die ſieben magere ähren ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="674" ulx="1103" uly="577">ſchlungen die ſieben dicke und volle l:</line>
        <line lrx="1994" lry="679" ulx="1104" uly="627">ren. Da erwachte Pharao / und merck⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="730" ulx="1102" uly="678">te / daß es ein traum war.</line>
        <line lrx="1994" lry="789" ulx="1130" uly="727">8. Und da es morgen ward / war ſein</line>
        <line lrx="1992" lry="835" ulx="1102" uly="775">geiſt bekümmert / und ſchickte aus / und</line>
        <line lrx="1992" lry="887" ulx="1103" uly="827">lietz ruffen alle wahrſager in Egypten /</line>
        <line lrx="1989" lry="937" ulx="1104" uly="875">und alle weiſen / und erzahlete ihnen ſei⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="977" ulx="1102" uly="924">ne tranme; aber da war keiner / der ſie</line>
        <line lrx="1727" lry="1026" ulx="1102" uly="976">dem Pharao deuten konnte.</line>
        <line lrx="1988" lry="1077" ulx="1130" uly="1023">„ Da redete der oberſte ſchencke zu</line>
        <line lrx="1990" lry="1127" ulx="1101" uly="1074">Pharao / und ſprach: Ich gedencke heu⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1183" ulx="1100" uly="1126">te an meine ſünde. ,</line>
        <line lrx="1990" lry="1236" ulx="1125" uly="1171">10. Da Pharao zornig ward über ſei⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1284" ulx="1101" uly="1223">ne knecht / und mich mit dem oberſten</line>
        <line lrx="1989" lry="1328" ulx="1101" uly="1271">becker ins gefäangniß legte / ins hofmei⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="1385" ulx="1102" uly="1325">ſters hauſe / ,</line>
        <line lrx="1990" lry="1432" ulx="1130" uly="1370">II. Da träumere uns beyden in einer</line>
        <line lrx="1993" lry="1476" ulx="1101" uly="1419">nacht / einem jeglichen ſein traum / deß</line>
        <line lrx="1868" lry="1529" ulx="1101" uly="1473">deutung ihn betraff. .</line>
        <line lrx="1992" lry="1583" ulx="1103" uly="1517">„12. Da war bey uns ein * Ebräaiſcher</line>
        <line lrx="1990" lry="1628" ulx="1099" uly="1569">jüngling / des hofmeiſters knecht / dem</line>
        <line lrx="1990" lry="1682" ulx="1099" uly="1618">erzählten wirs. Und er deutete uns un⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1731" ulx="1099" uly="1668">ſere träume / einem jeglichen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="1776" ulx="1098" uly="1726">nem traum. *1I. Moſ. 40/ I5.</line>
        <line lrx="1990" lry="1829" ulx="1128" uly="1765">13. Und wie er uns deutete /* ſo iſts</line>
        <line lrx="1991" lry="1878" ulx="1096" uly="1818">ergangen. Denn ich bin wieder an mein</line>
        <line lrx="1884" lry="1925" ulx="1097" uly="1864">amt geſetzt / und jener iſt gehenckt.</line>
        <line lrx="1889" lry="1971" ulx="1194" uly="1921">* 1. Moſ. 40/13. 19. 21. 22.</line>
        <line lrx="1990" lry="2025" ulx="1126" uly="1963">14. Da ſandte Pharao hin / und ließ</line>
        <line lrx="1990" lry="2076" ulx="1096" uly="2014">Joſeph ruffen / * und lieſſen ihn eilend</line>
        <line lrx="1989" lry="2124" ulx="1096" uly="2064">aus dem loch. Und er ließ ſich beſchee⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2171" ulx="1096" uly="2116">ren / und zog andere kleider an / und</line>
        <line lrx="1990" lry="2222" ulx="1095" uly="2167">kam hinein zu Pharao. * Pſ. 105/20. 2 .</line>
        <line lrx="1990" lry="2275" ulx="1124" uly="2212">15. Da ſprach Pharao zu ihm: Mir</line>
        <line lrx="1990" lry="2325" ulx="1095" uly="2263">hat ein traum geträumet / und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2367" ulx="1095" uly="2313">mand / der ihn deuten kan. Ich habe</line>
        <line lrx="1989" lry="2422" ulx="1096" uly="2363">aber gehäret von dir ſagen / wenn du</line>
        <line lrx="1990" lry="2464" ulx="1098" uly="2411">einen traum höreſt / ſo kanſt du ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3458" type="textblock" ulx="1094" uly="2475">
        <line lrx="1262" lry="2512" ulx="1125" uly="2475">euten.</line>
        <line lrx="1988" lry="2563" ulx="1125" uly="2508">16. Joſeph antwortete Pharao / und</line>
        <line lrx="1990" lry="2612" ulx="1113" uly="2558">prach: Das ſtehet bey mir nicht/</line>
        <line lrx="1987" lry="2716" ulx="1095" uly="2608">t wird doch Pharao gutes weiſ⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2716" ulx="1113" uly="2675">agen. ,</line>
        <line lrx="1988" lry="2762" ulx="1124" uly="2706">17. Pharao ſagte an zu Joſeph: Mir</line>
        <line lrx="1989" lry="2861" ulx="1094" uly="2724">aimere/ ich ſtünde am ufer bey dem</line>
        <line lrx="1238" lry="2860" ulx="1097" uly="2821">waſſer</line>
        <line lrx="1987" lry="2917" ulx="1124" uly="2853">18. Und ſahe aus dem waſſer ſteigen</line>
        <line lrx="1985" lry="2963" ulx="1100" uly="2905">ſiehen ſchöne fette kühe / und giengen an</line>
        <line lrx="1572" lry="3015" ulx="1100" uly="2956">der wende im graſe.</line>
        <line lrx="1986" lry="3064" ulx="1127" uly="3001">19. Und nach ihnen ſahe ich andere ſie⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3112" ulx="1100" uly="3054">ben dürre / ſehr häßliche und magere</line>
        <line lrx="1988" lry="3163" ulx="1100" uly="3103">kühe heraus ſteigen; ich habe in gantz</line>
        <line lrx="1956" lry="3212" ulx="1102" uly="3153">Egyptenland nicht ſo häßliche geſehen.</line>
        <line lrx="1987" lry="3264" ulx="1127" uly="3200">20. Und die ſieben magere und haß⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3313" ulx="1104" uly="3252">liche kühe fraſſen auf die ſieben erſten</line>
        <line lrx="1565" lry="3359" ulx="1106" uly="3305">fetten kühe.</line>
        <line lrx="1988" lry="3404" ulx="1137" uly="3349">21. Und da ſie die hinein gefreſſen</line>
        <line lrx="1990" lry="3458" ulx="1109" uly="3398">hatten / merckte mans nicht an ihnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2511" type="textblock" ulx="1096" uly="2470">
        <line lrx="1119" lry="2511" ulx="1096" uly="2470">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3571" type="textblock" ulx="1110" uly="3450">
        <line lrx="1986" lry="3510" ulx="1110" uly="3450">da ſie die gefreſſen hatten / und waren</line>
        <line lrx="1988" lry="3571" ulx="1110" uly="3498">haßlich / gleichwie vorhin. Da wachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3704" type="textblock" ulx="1110" uly="3558">
        <line lrx="1991" lry="3654" ulx="1110" uly="3558"> aud ich ſahe abermal in meinent</line>
        <line lrx="1993" lry="3704" ulx="1297" uly="3654">C 4 tranm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="277" type="textblock" ulx="370" uly="193">
        <line lrx="776" lry="277" ulx="370" uly="193">40 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="277" type="textblock" ulx="1102" uly="186">
        <line lrx="1591" lry="277" ulx="1102" uly="186">Das r. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="269" type="textblock" ulx="1727" uly="190">
        <line lrx="1985" lry="269" ulx="1727" uly="190">Cap. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="848" type="textblock" ulx="368" uly="300">
        <line lrx="1265" lry="353" ulx="368" uly="300">traum ſieben ähren auf einem halm</line>
        <line lrx="1201" lry="409" ulx="384" uly="351">wachſen / voll und dicke. ,</line>
        <line lrx="1270" lry="463" ulx="387" uly="397">23. Darnach giengen auf ſieben dürre</line>
        <line lrx="1064" lry="508" ulx="385" uly="448">ähren/ dünne und verſäanget.</line>
        <line lrx="1268" lry="592" ulx="414" uly="496">. Und die ſieben dünne ähren ver⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="599" ulx="385" uly="544">ſchlungen die ſieben dicke ähren. Und</line>
        <line lrx="1269" lry="657" ulx="383" uly="592">ich habs den wahrſagern geſagt / aber</line>
        <line lrx="1081" lry="694" ulx="382" uly="645">die könnens mir nicht deuten.</line>
        <line lrx="1270" lry="757" ulx="410" uly="690">25. Joſeyh antwortete Pharao: Bey⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="804" ulx="383" uly="743">de traume Pharao ſind einerley; denn</line>
        <line lrx="1271" lry="848" ulx="386" uly="791">GOT verkündiget Pharao / was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3525" type="textblock" ulx="359" uly="846">
        <line lrx="569" lry="894" ulx="379" uly="846">vor har.</line>
        <line lrx="1271" lry="956" ulx="389" uly="889">„26. Die ſieben ſchöne kühe ſind ſieben</line>
        <line lrx="1269" lry="1001" ulx="383" uly="938">jahre; und die ſieben gute ähren ſind</line>
        <line lrx="1270" lry="1047" ulx="385" uly="987">auch die ſieben jahre. Es iſt einerley</line>
        <line lrx="1143" lry="1100" ulx="375" uly="1049">traum.</line>
        <line lrx="1272" lry="1151" ulx="413" uly="1083">27. Die ſieben magere und häßliche</line>
        <line lrx="1272" lry="1199" ulx="386" uly="1137">kühe / die nach jenen aufgeſtiegen ſind/</line>
        <line lrx="1271" lry="1248" ulx="383" uly="1185">das ſind ſieben jahre. Und Lbie ſieben</line>
        <line lrx="1272" lry="1298" ulx="382" uly="1236">magere und verſängete ähren ſind ſie⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1341" ulx="386" uly="1288">ben jahre theure zeit.</line>
        <line lrx="1274" lry="1394" ulx="413" uly="1331">28. Das iſt nun / das ich geſagt habe</line>
        <line lrx="1275" lry="1441" ulx="383" uly="1385">zu Pharao / daß GOtt Pharao zeiget /</line>
        <line lrx="988" lry="1494" ulx="387" uly="1437">was er vor hat. .</line>
        <line lrx="1276" lry="1545" ulx="411" uly="1483">29. Sihe  ſieben reiche jahre werden</line>
        <line lrx="1119" lry="1590" ulx="387" uly="1533">kommen in gantz Egyptenland:</line>
        <line lrx="1276" lry="1643" ulx="382" uly="1582">30. Und nach denſelben werden ſieben</line>
        <line lrx="1275" lry="1693" ulx="389" uly="1633">laͤhre theure zeit kommen / daß man ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1740" ulx="385" uly="1682">geſſen wird aller ſolcher fülle in Egy⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1835" ulx="381" uly="1733">tagland * und die theure zeit wird das</line>
        <line lrx="1176" lry="1841" ulx="404" uly="1783">and verzehren / * 2. Kon. 8/I1.</line>
        <line lrx="1277" lry="1894" ulx="417" uly="1830">31. Daß man nichts wiſſen wird von</line>
        <line lrx="1279" lry="1939" ulx="387" uly="1881">der fülle im lande / vor der theuren zeit/</line>
        <line lrx="1279" lry="1984" ulx="386" uly="1931">die hernach kommt / denn ſie wird faſt</line>
        <line lrx="701" lry="2033" ulx="382" uly="1981">ſchwehr ſeyn.</line>
        <line lrx="1277" lry="2090" ulx="419" uly="2028">32. Daß aber dem Pharao zum an⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2138" ulx="391" uly="2078">dernmal geträaumet hat / bedeutet / daß</line>
        <line lrx="1278" lry="2192" ulx="382" uly="2127">ſolches GOTT gewislich und eilend</line>
        <line lrx="649" lry="2229" ulx="387" uly="2180">thun wird.</line>
        <line lrx="1280" lry="2292" ulx="415" uly="2227">33. Nun ſehe Pharao nach einem ver⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2332" ulx="376" uly="2278">Kandigen und weiſen mann / den er über</line>
        <line lrx="1084" lry="2383" ulx="382" uly="2330">Egyptenland ſetze⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2472" ulx="412" uly="2376">er Und ſchaffe / daß er amtleute ver⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2485" ulx="382" uly="2426">vrdne im lande / und nehme den fünff⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2532" ulx="386" uly="2476">ten in Egyprenlande / in den ſieben rei⸗</line>
        <line lrx="676" lry="2579" ulx="392" uly="2525">chen jahren/</line>
        <line lrx="1280" lry="2670" ulx="412" uly="2574">zz: Und ſammle alle ſpeiſe der guten</line>
        <line lrx="1281" lry="2683" ulx="415" uly="2623">ahre / die kommen werden / daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2732" ulx="388" uly="2673">trayde aufſchütten in Pharao korn⸗hau⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2776" ulx="386" uly="2721">ſer / zum vorrath in den ſtädten / und</line>
        <line lrx="694" lry="2821" ulx="390" uly="2773">verwahrens;</line>
        <line lrx="1282" lry="2881" ulx="413" uly="2819">36. Auf daß man ſpeiſe verordnet finde</line>
        <line lrx="1281" lry="2929" ulx="393" uly="2870">dem lande in den ſieben theuren jah⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2977" ulx="389" uly="2920">ren / die über Egyptenland kommen</line>
        <line lrx="1282" lry="3025" ulx="385" uly="2968">werden / daß nicht das land vor hunger</line>
        <line lrx="1229" lry="3121" ulx="385" uly="3020">he ie vede gefiel ph d all</line>
        <line lrx="1280" lry="3128" ulx="411" uly="3078">37. Die rede geſiel Pharao und allen</line>
        <line lrx="876" lry="3178" ulx="359" uly="3076">ſeinen mechten konhl.</line>
        <line lrx="1278" lry="3228" ulx="417" uly="3167">38. Und Pharao ſprach zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3276" ulx="387" uly="3216">ten: Wie könnten wir einen ſolchen</line>
        <line lrx="1275" lry="3370" ulx="394" uly="3262">Pann jinden jin dem der Geiſt GOt⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3420" ulx="417" uly="3365">32. Und ſprach zu Joſeph: Weil dir</line>
        <line lrx="1276" lry="3476" ulx="387" uly="3380">GDi ſolches alles hat kund gethan/</line>
        <line lrx="1275" lry="3525" ulx="390" uly="3463">iſt keiner ſo verſtändig und weiſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3674" type="textblock" ulx="356" uly="3526">
        <line lrx="562" lry="3566" ulx="390" uly="3526">als du.</line>
        <line lrx="1271" lry="3622" ulx="356" uly="3563">490. Du * ſolt über mein haus ſeyn/</line>
        <line lrx="1271" lry="3674" ulx="390" uly="3612">und deinem wort ſoll all mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3674" type="textblock" ulx="1299" uly="292">
        <line lrx="2197" lry="357" ulx="1304" uly="292">gehorſam ſeyn; allein des königlichen</line>
        <line lrx="2109" lry="394" ulx="1303" uly="342">ſtuls will ich höher ſeyn / denn du.</line>
        <line lrx="2109" lry="446" ulx="1399" uly="393">* Pſ. 105/ 21. 1. Macc. 2/ 53.</line>
        <line lrx="2053" lry="495" ulx="1548" uly="442">Ap. Geſch. 72/ 10.</line>
        <line lrx="2195" lry="549" ulx="1331" uly="489">41. Und weiter ſprach Phargo zu Jo⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="597" ulx="1304" uly="538">ſeph: Sihe / ich habe dich über gantz</line>
        <line lrx="2187" lry="645" ulx="1304" uly="589">* Egyptenland geſetztet.</line>
        <line lrx="2196" lry="698" ulx="1327" uly="635">* 1. Moſ. 42/6. c. 45/8. Weish. 10/14.</line>
        <line lrx="2198" lry="745" ulx="1329" uly="684">42, Und thät ſeinen ring von ſeiner</line>
        <line lrx="2195" lry="801" ulx="1304" uly="734">hand / und gab ihn Joſeph an ſeine hand/</line>
        <line lrx="2197" lry="846" ulx="1303" uly="787">und kleidete ihn mit weiſſer ſeide/</line>
        <line lrx="2197" lry="897" ulx="1304" uly="832">und hieng ihm eine glildene kette an</line>
        <line lrx="1923" lry="946" ulx="1302" uly="888">ſeinen hals: .</line>
        <line lrx="2198" lry="992" ulx="1327" uly="933">43. Und ließ ihn auf ſeinem andern</line>
        <line lrx="2198" lry="1044" ulx="1299" uly="983">wagen fahren / und ließ vor ihm her</line>
        <line lrx="2197" lry="1093" ulx="1302" uly="1033">ausruſfen; Der iſt des landes vater.</line>
        <line lrx="2199" lry="1142" ulx="1300" uly="1083">Und ſetzte ihn über gantz Egyytenland.</line>
        <line lrx="2105" lry="1191" ulx="1327" uly="1132">44. Und Pharao ſprach zu Joſeph:</line>
        <line lrx="2198" lry="1246" ulx="1303" uly="1182">bin Pharao / ohne deinen willen ſoll</line>
        <line lrx="2199" lry="1294" ulx="1303" uly="1231">niemand ſeine hand oder ſeinen fuß re⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1341" ulx="1303" uly="1283">gen in gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="2201" lry="1392" ulx="1327" uly="1329">45. Und nennete ihn den heimlichen</line>
        <line lrx="2200" lry="1445" ulx="1303" uly="1381">rath. Und gab ihm ein weib / Aſnath /</line>
        <line lrx="2199" lry="1485" ulx="1304" uly="1429">die tochter Potiphera / des prieſters zu</line>
        <line lrx="2199" lry="1539" ulx="1303" uly="1480">On. Alſo zog Joſeph aus / das land</line>
        <line lrx="1896" lry="1590" ulx="1304" uly="1533">Egypten zu beſehen.</line>
        <line lrx="2198" lry="1641" ulx="1328" uly="1578">46. Und er war dreyſſig jahr alt / da er</line>
        <line lrx="2200" lry="1684" ulx="1305" uly="1630">vor Pbarao ſtund / dem koͤnige in Egy⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1736" ulx="1304" uly="1678">pten / und fuhr aus von Pharao / und</line>
        <line lrx="2026" lry="1828" ulx="1304" uly="1730">zog durch gang Egyptenland.</line>
        <line lrx="2201" lry="1841" ulx="1333" uly="1775">47. Und das land thät alſo die ſieben</line>
        <line lrx="1605" lry="1886" ulx="1306" uly="1832">reiche jahre;</line>
        <line lrx="2199" lry="1939" ulx="1334" uly="1875">48. Und ſammleten alle ſpeiſe der</line>
        <line lrx="2202" lry="1990" ulx="1307" uly="1927">ſieben jahre / ſo im lande Egypten wa⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2040" ulx="1306" uly="1976">ren / und thaten ſie in die ſtadte. Was</line>
        <line lrx="2203" lry="2083" ulx="1307" uly="2024">für ſpeiſe auf dem felde einer jegli⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2138" ulx="1307" uly="2076">chen ſtadt umher wuchs / das thäten</line>
        <line lrx="2157" lry="2188" ulx="1307" uly="2132">ſie hinein. .</line>
        <line lrx="2201" lry="2238" ulx="1333" uly="2174">49. Alſo ſchürtete Joſeph das geträy⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2284" ulx="1308" uly="2222">de auf / über die maaß viel / wie ſand</line>
        <line lrx="2202" lry="2334" ulx="1308" uly="2274">am meer / alſo daß er aufhörete zu zäh⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="2382" ulx="1309" uly="2324">len / denn man konnts nicht zählen.</line>
        <line lrx="2201" lry="2433" ulx="1336" uly="2372">50. Und Joſeph wurden zween ſöh⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2480" ulx="1308" uly="2425">ne gebohren / ehe denn die theure zeit</line>
        <line lrx="2203" lry="2534" ulx="1307" uly="2473">kam / welche ihm gebahr Aſnath / Po⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="2580" ulx="1307" uly="2522">tiphera / des prieſters zu On / tochter.</line>
        <line lrx="1934" lry="2621" ulx="1525" uly="2575">* 1. Moſ. 46/ 20.</line>
        <line lrx="2204" lry="2686" ulx="1338" uly="2583">51. Und hieß den erſten Manaſſe / denn</line>
        <line lrx="2205" lry="2731" ulx="1307" uly="2671">GOtt (ſorach er) hat mich laſſen ver⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2783" ulx="1307" uly="2720">geſſen alles meines unglücks / und alle</line>
        <line lrx="2121" lry="2828" ulx="1309" uly="2771">meines vaters hauſes. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2877" ulx="1339" uly="2818">52. Den andern hieß er Ephraim/</line>
        <line lrx="2148" lry="2929" ulx="1310" uly="2870">denn GOTT (ſprach er) Hat mi</line>
        <line lrx="2203" lry="3022" ulx="1311" uly="2916">lagſen zwachſen in dem lande meines</line>
        <line lrx="2009" lry="3027" ulx="1310" uly="2983">elendes. 3 .</line>
        <line lrx="2206" lry="3084" ulx="1339" uly="2993">53. Da nun die ſieben reiche jahre um</line>
        <line lrx="1917" lry="3130" ulx="1309" uly="3070">waren im lande Egypten /</line>
        <line lrx="2204" lry="3177" ulx="1311" uly="3118">54. Da fiengen an die ſieben theure</line>
        <line lrx="2205" lry="3224" ulx="1307" uly="3169">jahre zu kommen / da Joſeph von geſagt</line>
        <line lrx="2203" lry="3279" ulx="1308" uly="3216">hatte. Und es ward * eine theurung</line>
        <line lrx="2202" lry="3324" ulx="1305" uly="3268">in allen landen / aber in gantz Egypten⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3366" ulx="1308" uly="3319">lande war brodt.</line>
        <line lrx="1911" lry="3417" ulx="1566" uly="3369">* Pſ. 105/ 16.</line>
        <line lrx="2205" lry="3475" ulx="1337" uly="3412">5 5. Da nun das gantze Egyptenland</line>
        <line lrx="2205" lry="3520" ulx="1303" uly="3461">auch hunger litte / ſchrye das volck zu</line>
        <line lrx="2203" lry="3573" ulx="1304" uly="3512">Pharao um brodt. Aber Pharao ſprach</line>
        <line lrx="2204" lry="3620" ulx="1303" uly="3563">zu allen Egyptern: Gehet hin zu Jo⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="3674" ulx="1302" uly="3613">ſeph / was euch der ſagt / das thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="670" type="textblock" ulx="2276" uly="173">
        <line lrx="2391" lry="360" ulx="2280" uly="293">Aencehen</line>
        <line lrx="2389" lry="460" ulx="2286" uly="400">merdt</line>
        <line lrx="2388" lry="507" ulx="2287" uly="471">4 9</line>
        <line lrx="2392" lry="561" ulx="2289" uly="504">PNeioent</line>
        <line lrx="2392" lry="618" ulx="2285" uly="553">eni r</line>
        <line lrx="2389" lry="670" ulx="2277" uly="613">inan iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1074" type="textblock" ulx="2269" uly="751">
        <line lrx="2392" lry="815" ulx="2272" uly="751">eſnr</line>
        <line lrx="2392" lry="868" ulx="2276" uly="810">ſeriel</line>
        <line lrx="2385" lry="980" ulx="2269" uly="918">knmn</line>
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2270" uly="961">lu ſhir⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="1074" ulx="2269" uly="1023">an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1321" type="textblock" ulx="2268" uly="1062">
        <line lrx="2392" lry="1124" ulx="2268" uly="1062">iir efe'</line>
        <line lrx="2392" lry="1173" ulx="2269" uly="1110">e rſoc</line>
        <line lrx="2387" lry="1321" ulx="2273" uly="1274">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1379" type="textblock" ulx="2283" uly="1320">
        <line lrx="2392" lry="1379" ulx="2283" uly="1320">Kenian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2806" type="textblock" ulx="2269" uly="1477">
        <line lrx="2392" lry="1523" ulx="2281" uly="1477">Kndena</line>
        <line lrx="2386" lry="1577" ulx="2279" uly="1523">ne end</line>
        <line lrx="2388" lry="1633" ulx="2283" uly="1577">ſilſeene.</line>
        <line lrx="2392" lry="1687" ulx="2280" uly="1626">une  n</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2279" uly="1679">iofer ſene</line>
        <line lrx="2392" lry="1785" ulx="2280" uly="1733">NlLdnd</line>
        <line lrx="2363" lry="1827" ulx="2275" uly="1779">gulſine.</line>
        <line lrx="2389" lry="1887" ulx="2272" uly="1831">Neha</line>
        <line lrx="2391" lry="1925" ulx="2269" uly="1880">RW ae</line>
        <line lrx="2392" lry="1979" ulx="2271" uly="1930">Ein ak. He⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2040" ulx="2271" uly="1982">telrſete</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2275" uly="2034">,leta</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2274" uly="2083">e r Rar</line>
        <line lrx="2392" lry="2192" ulx="2280" uly="2132">geſſeſeu</line>
        <line lrx="2392" lry="2244" ulx="2283" uly="2183">uſtene⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2285" ulx="2281" uly="2232">iopni ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2334" ulx="2282" uly="2285">egt hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2382" ulx="2278" uly="2336">NNN</line>
        <line lrx="2384" lry="2433" ulx="2280" uly="2383">An.*</line>
        <line lrx="2388" lry="2492" ulx="2284" uly="2435">irheg</line>
        <line lrx="2392" lry="2541" ulx="2284" uly="2481">Roele</line>
        <line lrx="2391" lry="2601" ulx="2281" uly="2533">el enc</line>
        <line lrx="2392" lry="2647" ulx="2289" uly="2587">ſeſtch⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="2295" uly="2644">W</line>
        <line lrx="2389" lry="2749" ulx="2291" uly="2692">riea:</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2294" uly="2739">NNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2908" type="textblock" ulx="2297" uly="2889">
        <line lrx="2338" lry="2908" ulx="2297" uly="2889">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2957" type="textblock" ulx="2267" uly="2908">
        <line lrx="2327" lry="2924" ulx="2267" uly="2908">NS</line>
        <line lrx="2390" lry="2957" ulx="2300" uly="2913">ene e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="191">
        <line lrx="56" lry="248" ulx="0" uly="191">41.</line>
        <line lrx="132" lry="387" ulx="15" uly="292">denn i⸗</line>
        <line lrx="93" lry="442" ulx="1" uly="382">3.</line>
        <line lrx="99" lry="535" ulx="24" uly="487">akig</line>
        <line lrx="133" lry="604" ulx="0" uly="490">P e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="135" lry="987" ulx="0" uly="922">nen andern</line>
        <line lrx="134" lry="1038" ulx="0" uly="979">nd ſſin het</line>
        <line lrx="134" lry="1129" ulx="0" uly="1022">n re.</line>
        <line lrx="135" lry="1134" ulx="0" uly="1086">2gyotenland,</line>
        <line lrx="100" lry="1186" ulx="0" uly="1126">Joſtyh:</line>
        <line lrx="125" lry="1231" ulx="2" uly="1180">n wiflen t</line>
        <line lrx="134" lry="1286" ulx="0" uly="1230">einen fußte</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="134" lry="1383" ulx="0" uly="1325"> heinlichen</line>
        <line lrx="134" lry="1430" ulx="0" uly="1377">eib/Aſnath/</line>
        <line lrx="133" lry="1488" ulx="7" uly="1426">prieſters n</line>
        <line lrx="133" lry="1531" ulx="6" uly="1479"> das landh</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="131" lry="1637" ulx="0" uly="1573">htal / daet</line>
        <line lrx="131" lry="1683" ulx="0" uly="1633">ige in Con⸗</line>
        <line lrx="132" lry="1769" ulx="0" uly="1677">firu/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="35" lry="1771" ulx="0" uly="1738">nd.</line>
        <line lrx="132" lry="1830" ulx="0" uly="1775">ſdie ſeeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="132" lry="1927" ulx="0" uly="1876"> ſpeſe den</line>
        <line lrx="131" lry="1987" ulx="0" uly="1925">Egyypten we</line>
        <line lrx="131" lry="2037" ulx="0" uly="1978">idte. Wis</line>
        <line lrx="130" lry="2086" ulx="3" uly="2028">einet jegſi</line>
        <line lrx="128" lry="2127" ulx="8" uly="2076">das thäten</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="128" lry="2272" ulx="0" uly="2174">da⸗ kei</line>
        <line lrx="118" lry="2287" ulx="2" uly="2228">tve ſan</line>
        <line lrx="127" lry="2337" ulx="0" uly="2278">ete zu zih</line>
        <line lrx="112" lry="2388" ulx="0" uly="2330">ͤhlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1235" type="textblock" ulx="104" uly="1139">
        <line lrx="119" lry="1235" ulx="104" uly="1139">= -=2</line>
        <line lrx="135" lry="1233" ulx="122" uly="1139">SSe =</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1432" type="textblock" ulx="114" uly="1386">
        <line lrx="125" lry="1432" ulx="114" uly="1386">S=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2429" type="textblock" ulx="12" uly="2327">
        <line lrx="21" lry="2429" ulx="12" uly="2387">— =</line>
        <line lrx="40" lry="2419" ulx="20" uly="2385">E</line>
        <line lrx="53" lry="2421" ulx="43" uly="2388">E</line>
        <line lrx="65" lry="2422" ulx="55" uly="2327">= =</line>
        <line lrx="82" lry="2422" ulx="66" uly="2388">=</line>
        <line lrx="111" lry="2425" ulx="91" uly="2377">—</line>
        <line lrx="126" lry="2421" ulx="114" uly="2375">=e</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="125" lry="2479" ulx="0" uly="2427">theute zei</line>
        <line lrx="125" lry="2527" ulx="0" uly="2478">nath/ P⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2576" ulx="0" uly="2526">jtochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="123" lry="2676" ulx="0" uly="2626">naße / detn</line>
        <line lrx="122" lry="2726" ulx="9" uly="2677">laſſen ver</line>
        <line lrx="122" lry="2774" ulx="0" uly="2726">und alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="120" lry="2871" ulx="51" uly="2823">kaſtt/</line>
        <line lrx="116" lry="2931" ulx="0" uly="2825">3 mich</line>
        <line lrx="118" lry="2975" ulx="0" uly="2923">ſe meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3081" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="116" lry="3081" ulx="0" uly="3025">ejahte uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="114" lry="3176" ulx="0" uly="3125">en theutt</line>
        <line lrx="113" lry="3226" ulx="0" uly="3176">on geſagt</line>
        <line lrx="110" lry="3275" ulx="2" uly="3227">theurung</line>
        <line lrx="109" lry="3332" ulx="0" uly="3280">Eoppten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3672" type="textblock" ulx="0" uly="3418">
        <line lrx="105" lry="3472" ulx="21" uly="3418">tenlond</line>
        <line lrx="105" lry="3523" ulx="0" uly="3438">ech zu</line>
        <line lrx="105" lry="3577" ulx="0" uly="3517">atſpkach</line>
        <line lrx="106" lry="3621" ulx="64" uly="3571">n</line>
        <line lrx="56" lry="3672" ulx="24" uly="3639">ut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="305" type="textblock" ulx="267" uly="211">
        <line lrx="576" lry="305" ulx="267" uly="211">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="290" type="textblock" ulx="998" uly="214">
        <line lrx="1193" lry="290" ulx="998" uly="214">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="308" type="textblock" ulx="1389" uly="217">
        <line lrx="1993" lry="308" ulx="1389" uly="217">Cap. 41. 42. 41r</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="309" type="textblock" ulx="216" uly="301">
        <line lrx="290" lry="309" ulx="216" uly="301">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="711" type="textblock" ulx="188" uly="309">
        <line lrx="1074" lry="373" ulx="245" uly="309">6. Als nun im gantzen lande theurung</line>
        <line lrx="1072" lry="419" ulx="195" uly="317">war/ thaͤt Joſeph Wegegalven korn⸗häu⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="473" ulx="191" uly="409">ſer auf / und verkauffte den Egyptern.</line>
        <line lrx="1076" lry="517" ulx="193" uly="456">Denn die theurung ward je länger je</line>
        <line lrx="836" lry="569" ulx="193" uly="507">gröſſer im lande.</line>
        <line lrx="1074" lry="620" ulx="217" uly="555">57. Und alle lande kamen in Egypten</line>
        <line lrx="1074" lry="668" ulx="188" uly="604">zu kauffen bey Joſeph / denn die theu⸗</line>
        <line lrx="912" lry="711" ulx="188" uly="654">rung war groß in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3525" type="textblock" ulx="165" uly="718">
        <line lrx="891" lry="798" ulx="348" uly="718">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="1073" lry="863" ulx="233" uly="799">Erſte reiſe der ſöhne Jaeobs in Egy⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="917" ulx="190" uly="851">pten: Und Joſephs verſtellung.</line>
        <line lrx="1071" lry="961" ulx="191" uly="898">I. A aber Jacob ſahe / daß getray⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1010" ulx="391" uly="950">de in Egypten feil war / ſprach</line>
        <line lrx="1071" lry="1059" ulx="393" uly="1001">er zu ſeinen ſohnen: Was ſe⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1109" ulx="184" uly="1046">het ihr ench lang um?</line>
        <line lrx="1069" lry="1154" ulx="209" uly="1097">2. Sihe / ich höͤre / es ſey * in Egypten</line>
        <line lrx="1069" lry="1215" ulx="181" uly="1146">getrände feil / ziehet hinab / und kauffet</line>
        <line lrx="1070" lry="1252" ulx="187" uly="1197">uns geträyde / daß wir leben und nicht</line>
        <line lrx="920" lry="1309" ulx="180" uly="1245">ſterben. * Ap. Geſch. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1069" lry="1389" ulx="212" uly="1297">3. Alſo zogen hinab zehen brüder Jo⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1446" ulx="184" uly="1345">ſchß⸗ daß ſie in Egypten geträyde</line>
        <line lrx="1069" lry="1508" ulx="206" uly="1442">4. Aber Benjamin / Joſephs bruder /</line>
        <line lrx="1067" lry="1558" ulx="179" uly="1492">* ließ Jacob nicht mit ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1066" lry="1601" ulx="178" uly="1542">ziehen. Denn er ſprach: Es moͤchte</line>
        <line lrx="1064" lry="1653" ulx="182" uly="1593">ihm ein unfall begegnen. * v. 13. 32.</line>
        <line lrx="1064" lry="1707" ulx="207" uly="1641">5. Alſo kamen die kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1753" ulx="179" uly="1689">cräyde zu kauffen / ſamt andern / die mit</line>
        <line lrx="1065" lry="1794" ulx="179" uly="1740">ihnen zogen / denn es war im lande</line>
        <line lrx="1018" lry="1856" ulx="182" uly="1789">Canaan auch theuer. .</line>
        <line lrx="1061" lry="1902" ulx="201" uly="1839">6. Aber Joſeph* war der regent im</line>
        <line lrx="1060" lry="1957" ulx="181" uly="1889">lande / und verkauffte geträyde allem</line>
        <line lrx="1070" lry="2000" ulx="178" uly="1937">volck im lande. Da nun ſeine brüder</line>
        <line lrx="1060" lry="2049" ulx="171" uly="1988">kamen /  fielen ſie vor ihm nieder zur</line>
        <line lrx="1058" lry="2095" ulx="180" uly="2038">erden auf ihr antlitz. * 1. Moſ. 41/</line>
        <line lrx="956" lry="2143" ulx="260" uly="2088">40. ſeg. † I. Moſ. 37/ §. 7. 9.</line>
        <line lrx="1061" lry="2192" ulx="195" uly="2135">7. Und er ſahe ſie an / und kannte ſie /</line>
        <line lrx="1059" lry="2241" ulx="173" uly="2185">und ſtellete ſich fremde gegen ſie / und</line>
        <line lrx="1059" lry="2305" ulx="171" uly="2234">„*redete hart mit ihnen / und ſprgch zu</line>
        <line lrx="1062" lry="2341" ulx="171" uly="2283">ihnen: Woher ¼ kommt ihr? Sie</line>
        <line lrx="1060" lry="2396" ulx="168" uly="2331">ſprachen: Aus dem lande Canaan/</line>
        <line lrx="976" lry="2442" ulx="170" uly="2383">ſpeiſe zu kauffen. * Sihe v. 30.</line>
        <line lrx="915" lry="2494" ulx="302" uly="2435">† 1. Moſ. 43/ 7. c. 44/ 19.</line>
        <line lrx="1057" lry="2534" ulx="192" uly="2480">8. Aber wiewol er ſie kennete / kann⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2595" ulx="170" uly="2530">ten ſie ihn doch nicht. .</line>
        <line lrx="1058" lry="2643" ulx="192" uly="2580">9. Und Joſeph gedachte an die * träu⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2685" ulx="168" uly="2631">me / die ihm von ihnen geträumet hat⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2733" ulx="166" uly="2678">ten / und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd fund⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2788" ulx="167" uly="2728">ſchafter / und ſeyd kommen zu ſehen / wo</line>
        <line lrx="1053" lry="2842" ulx="169" uly="2777">das land offen iſt.* 1. Moſ. 37/ §. ſegg.</line>
        <line lrx="1057" lry="2887" ulx="198" uly="2830">10. Sie antworteten ihm: Nein/</line>
        <line lrx="1060" lry="2935" ulx="167" uly="2876">mein her: / deine knechte ſind kommen/</line>
        <line lrx="951" lry="2993" ulx="166" uly="2925">ſpeiſe zu kauffen.</line>
        <line lrx="1057" lry="3037" ulx="196" uly="2977">11. Wir ſind alle eines mannes ſöhne /</line>
        <line lrx="1055" lry="3080" ulx="168" uly="3023">wir ſind redlich / und deine knechte ſind</line>
        <line lrx="749" lry="3129" ulx="168" uly="3074">nie kundſchafter geweſen.</line>
        <line lrx="1056" lry="3182" ulx="192" uly="3124">12. Er ſprach zu ihnen: Nein / ſondern</line>
        <line lrx="1055" lry="3232" ulx="167" uly="3172">ihr ſeyd kommen zu beſehen / wo das</line>
        <line lrx="1003" lry="3289" ulx="167" uly="3220">land offen iſt. .</line>
        <line lrx="1055" lry="3340" ulx="202" uly="3273">13. Sie antworteren ihm: Wir deine</line>
        <line lrx="1055" lry="3382" ulx="165" uly="3317">knechte ſind zwolff brüder / eines man⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3428" ulx="169" uly="3370">nes ſöhne im lande Canaan / und der</line>
        <line lrx="1055" lry="3481" ulx="190" uly="3421">üngſte iſt noch bey unſerm vater / aber</line>
        <line lrx="958" lry="3525" ulx="198" uly="3470">er eine iſt nicht mehr vorhanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3631" type="textblock" ulx="1080" uly="317">
        <line lrx="2005" lry="389" ulx="1144" uly="317">15. Daran will ich euch prüffen / ben</line>
        <line lrx="2004" lry="429" ulx="1113" uly="365">dem leben Pharaonis / * ihr ſolt nicht</line>
        <line lrx="2004" lry="479" ulx="1112" uly="416">von dannen kommen / es komme dann</line>
        <line lrx="1708" lry="519" ulx="1111" uly="463">her euer jüngſter bruder.</line>
        <line lrx="1774" lry="579" ulx="1320" uly="517">* 1. Moſ. 43/3. 5§.</line>
        <line lrx="2003" lry="627" ulx="1139" uly="562">16. Sendet einen unter euch hin / der</line>
        <line lrx="2005" lry="680" ulx="1111" uly="612">euren bruder hole / ihr aber ſolt gefangen</line>
        <line lrx="1999" lry="726" ulx="1109" uly="660">ſeyn. Alſo will ich prüffen eure rede/</line>
        <line lrx="1999" lry="779" ulx="1109" uly="710">ob ihr mit wahrheit umgehet oder nicht.</line>
        <line lrx="2002" lry="824" ulx="1106" uly="760">Denn wo nicht / ſo ſend iht / bey dem le⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="875" ulx="1106" uly="810">ben Pharaonis / kundſchafter.</line>
        <line lrx="2001" lry="927" ulx="1133" uly="862">17. Und ließ ſie beyſammen verwah⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="972" ulx="1105" uly="908">ren drey tage lang.</line>
        <line lrx="1997" lry="1026" ulx="1106" uly="961">18. Am dritten tage aber ſprach er zu</line>
        <line lrx="1996" lry="1076" ulx="1101" uly="1006">ihnen: Wolt ihr leben / ſo thur alſo/</line>
        <line lrx="1655" lry="1122" ulx="1102" uly="1056">denn ich fürchte GOtt.</line>
        <line lrx="1995" lry="1177" ulx="1129" uly="1108">12. Seyd ihr redlich / ſo laſſet eurer</line>
        <line lrx="1996" lry="1222" ulx="1101" uly="1151">brüder einen gebunden liegen in enrem</line>
        <line lrx="1993" lry="1294" ulx="1098" uly="1202">gefananiß/ ihr aber zieher hin / und</line>
        <line lrx="1996" lry="1319" ulx="1126" uly="1257">ringet heim / was ihr gekauffet habe</line>
        <line lrx="1647" lry="1371" ulx="1097" uly="1300">für den hunger. ,</line>
        <line lrx="1991" lry="1416" ulx="1121" uly="1356">20. Und bringet euren jüngſten bruder</line>
        <line lrx="1993" lry="1496" ulx="1096" uly="1406">zu mir / ſo will ich euxen worten glau⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1517" ulx="1124" uly="1454">en / daß ihr nicht ſterben müſſet. Und</line>
        <line lrx="1797" lry="1571" ulx="1099" uly="1502">ſie thäten alſo. .</line>
        <line lrx="1990" lry="1612" ulx="1117" uly="1555">21. Sie aber ſprachen unter einander?</line>
        <line lrx="1991" lry="1669" ulx="1092" uly="1599">Das haben wir an unſerm bruder ver⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1721" ulx="1091" uly="1649">ſchuldet / daß wir ſahen die angſt ſeiner</line>
        <line lrx="1986" lry="1758" ulx="1090" uly="1700">ſeelen / da er uns flehete / und wir wol⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1815" ulx="1089" uly="1751">ten ihn nicht erhören: darum komme</line>
        <line lrx="1711" lry="1853" ulx="1089" uly="1801">nun dieſe trübſal über uns.</line>
        <line lrx="1981" lry="1921" ulx="1112" uly="1850">22. Ruben antwortete ihnen / und</line>
        <line lrx="1982" lry="1966" ulx="1088" uly="1895">ſorach: * Sagte ichs euch nicht / da ich</line>
        <line lrx="1984" lry="2020" ulx="1087" uly="1946">ſprach: Verſündiget euch nicht an dem</line>
        <line lrx="1976" lry="2059" ulx="1088" uly="1996">knaben / und ihr woltet nicht hören?</line>
        <line lrx="1790" lry="2106" ulx="1088" uly="2046">Nun wird ſein blut gefordert.</line>
        <line lrx="1784" lry="2156" ulx="1271" uly="2098">* 1. Moſ. 37/ 21. 22.</line>
        <line lrx="1977" lry="2214" ulx="1110" uly="2145">23. Sie wußten aber nicht / daß es Jo⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2257" ulx="1087" uly="2193">ſeph verſtund; denn er redete mit ih⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2301" ulx="1086" uly="2245">nen durch einen dolmetſch.</line>
        <line lrx="1984" lry="2364" ulx="1113" uly="2298">24. Und er wandte ſich von ihnen /</line>
        <line lrx="1984" lry="2411" ulx="1085" uly="2345">und weinete. Da er nun ſich wieder</line>
        <line lrx="1978" lry="2456" ulx="1084" uly="2395">zu ihnen wandte / und mit ihnen redete/</line>
        <line lrx="1976" lry="2500" ulx="1084" uly="2440">nahm er aus ihnen Simeon / und band</line>
        <line lrx="1571" lry="2553" ulx="1083" uly="2486">ihn vor ihren augen.</line>
        <line lrx="1975" lry="2606" ulx="1107" uly="2539">25. Und Joſeph thät beſehl / daß man</line>
        <line lrx="1972" lry="2661" ulx="1082" uly="2585">ihre ſacke mit getrayde füllete/ und ihr</line>
        <line lrx="1978" lry="2700" ulx="1083" uly="2636">geld wieder gabe / einem jeglichen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2754" ulx="1082" uly="2685">nen ſack / dazn auch zehrung auf den</line>
        <line lrx="1827" lry="2800" ulx="1083" uly="2737">weg / und man thäat ihnen alſo.</line>
        <line lrx="1974" lry="2848" ulx="1106" uly="2786">26. Und ſie luden ihre waare auf ihre</line>
        <line lrx="1967" lry="2907" ulx="1083" uly="2833">eſel / und zogen von dannen. .</line>
        <line lrx="1973" lry="2954" ulx="1110" uly="2884">27. Da aber einer ſeinen ſack aufthät /</line>
        <line lrx="1974" lry="3003" ulx="1084" uly="2932">daß er ſeinem eſel futter gäbe in der</line>
        <line lrx="1970" lry="3048" ulx="1083" uly="2981">herberge / ward er gewahr ſeines gel⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="3102" ulx="1085" uly="3031">des / das oben im ſack lag / „</line>
        <line lrx="1972" lry="3146" ulx="1105" uly="3085">28: Und ſprach zu ſeinen brüdern2</line>
        <line lrx="1971" lry="3200" ulx="1080" uly="3130">Mein geld iſt mir wieder worden / ſihe /</line>
        <line lrx="1974" lry="3242" ulx="1082" uly="3185">in meinem ſack iſt es. Da * entſiel ih⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3294" ulx="1083" uly="3232">nen ihr hertz/ und erſchracken unter</line>
        <line lrx="1971" lry="3343" ulx="1081" uly="3282">einander / und ſprachen: Warum hat</line>
        <line lrx="1631" lry="3386" ulx="1082" uly="3330">uns GOtt das gethan?</line>
        <line lrx="1846" lry="3448" ulx="1265" uly="3381">* Neh. 6/ 16. Jer. 4/9.</line>
        <line lrx="1969" lry="3491" ulx="1106" uly="3427">29. Da ſie nun heim kamen zu ihrem</line>
        <line lrx="1970" lry="3542" ulx="1083" uly="3482">vater Jacob ins land Canaan / ſagten</line>
        <line lrx="1967" lry="3593" ulx="1084" uly="3528">ſie ihm alles / was ihnen begegnet war⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="3631" ulx="1083" uly="3578">und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3674" type="textblock" ulx="158" uly="3521">
        <line lrx="1057" lry="3575" ulx="196" uly="3521">14. Joſeph ſprach zu ihnen: Das iſts /</line>
        <line lrx="1058" lry="3674" ulx="158" uly="3521">at dl Fe wahe⸗ kundſchafter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3740" type="textblock" ulx="1112" uly="3627">
        <line lrx="1969" lry="3692" ulx="1112" uly="3627">30. Der mann / der im lande hert iſt /</line>
        <line lrx="1968" lry="3740" ulx="1323" uly="3683">E s redete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="292" type="textblock" ulx="394" uly="205">
        <line lrx="798" lry="292" ulx="394" uly="205">4² Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="284" type="textblock" ulx="1103" uly="201">
        <line lrx="1524" lry="284" ulx="1103" uly="201">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="285" type="textblock" ulx="1693" uly="200">
        <line lrx="2051" lry="285" ulx="1693" uly="200">Cap. 42.43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="461" type="textblock" ulx="398" uly="313">
        <line lrx="1295" lry="371" ulx="398" uly="313">redete * hart mit uns / und hielt uns</line>
        <line lrx="1066" lry="419" ulx="400" uly="364">für kundſchafter des landes.</line>
        <line lrx="913" lry="461" ulx="692" uly="411">* Sihe v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="608" type="textblock" ulx="397" uly="424">
        <line lrx="995" lry="471" ulx="799" uly="424">the v. 7.</line>
        <line lrx="1294" lry="563" ulx="397" uly="463">Wit Und da wir ihm antworrteten:</line>
        <line lrx="1290" lry="561" ulx="465" uly="508">ir ſind redlich / und nie kundſchafter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2453" type="textblock" ulx="390" uly="567">
        <line lrx="1001" lry="622" ulx="394" uly="567">geweſen; SS“</line>
        <line lrx="1293" lry="674" ulx="423" uly="606">32. Sondern zwölff brüder / unſers</line>
        <line lrx="1292" lry="721" ulx="393" uly="660">vaters ſöhne / einer iſt nicht mehr vor⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="769" ulx="426" uly="709">anden / und der jüngſte iſt noch bey un⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="820" ulx="414" uly="762">erm vater im lande Canaan/</line>
        <line lrx="1288" lry="912" ulx="392" uly="804">33 Sprach der herꝛ im lande zu uns:</line>
        <line lrx="1289" lry="919" ulx="452" uly="853">aran will ich mercken / ob ihr redlich</line>
        <line lrx="1290" lry="972" ulx="392" uly="904">ſeyd: Einen eurer brüder laſſet bey</line>
        <line lrx="1290" lry="1015" ulx="391" uly="953">mir / und nehmet die nothdurfft für</line>
        <line lrx="1039" lry="1067" ulx="394" uly="1005">euer haus / und ziehet hin;</line>
        <line lrx="1291" lry="1118" ulx="420" uly="1052">34. Und bringet euren jüngſten bruder</line>
        <line lrx="1291" lry="1163" ulx="391" uly="1103">zu mir / ſo mercke ich / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1289" lry="1221" ulx="394" uly="1155">kundſchafter / ſondern redlich ſeyd / ſo</line>
        <line lrx="1290" lry="1270" ulx="395" uly="1202">will ich euch auch euren bruder geben /</line>
        <line lrx="1135" lry="1317" ulx="391" uly="1255">und möget im lande werben.</line>
        <line lrx="1292" lry="1367" ulx="422" uly="1304">35. Und da ſie die ſäcke ausſchütteten/</line>
        <line lrx="1288" lry="1409" ulx="393" uly="1354">fand ein jeglicher ſein bündlein geldes</line>
        <line lrx="1292" lry="1466" ulx="393" uly="1401">in ſeinem ſack. Und da ſie ſahen / daß</line>
        <line lrx="1291" lry="1514" ulx="390" uly="1452">es bündlein ihres geldes waren / erſchra⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1562" ulx="394" uly="1506">cken ſie ſamt ihrem vater. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1614" ulx="425" uly="1553">36. Da ſprach Jacob / ihr vater / zu ih⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1662" ulx="392" uly="1603">nen: Ihr beraubet mich meiner kin⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1706" ulx="391" uly="1653">der. Joſeph iſt nicht mehr vorhanden/</line>
        <line lrx="1293" lry="1763" ulx="391" uly="1703">Simeon iſt nicht mehr vorhanden /</line>
        <line lrx="1293" lry="1813" ulx="392" uly="1753">Benjamin wolt ihr hinnehmen / es ge⸗</line>
        <line lrx="853" lry="1857" ulx="391" uly="1803">het alles über mich.</line>
        <line lrx="1297" lry="1912" ulx="424" uly="1849">37. Ruben antwortete ſeinem vater/</line>
        <line lrx="1295" lry="1961" ulx="395" uly="1900">und ſprach: MWenn ich dir ihn nicht</line>
        <line lrx="1296" lry="2013" ulx="394" uly="1951">wieder bringe / ſo erwürge meine zween</line>
        <line lrx="1295" lry="2066" ulx="392" uly="1999">ſohne; gib ihn nur in meine hand / ich</line>
        <line lrx="1236" lry="2109" ulx="398" uly="2052">will ihn dir wieder bringen. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2160" ulx="429" uly="2096">38. Er ſorach: Mein ſohn ſoll nicht</line>
        <line lrx="1295" lry="2210" ulx="397" uly="2148">mit euch hinad ziehen / denn ſein bru⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2260" ulx="394" uly="2198">der iſt todt / und er iſt allein überblie⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2307" ulx="395" uly="2248">ben; wenn ihm ein unfall auf dem we⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2398" ulx="394" uly="2300">ge begegnete / da ihr auf reiſet / wür⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2412" ulx="405" uly="2348">det ihr meine graue haare mit hertzeleid</line>
        <line lrx="962" lry="2453" ulx="397" uly="2398">in die grube bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2645" type="textblock" ulx="396" uly="2461">
        <line lrx="1120" lry="2545" ulx="575" uly="2461">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="1298" lry="2602" ulx="444" uly="2542">Andere reiſe der ſöhne Jacobs mit</line>
        <line lrx="1221" lry="2645" ulx="396" uly="2594">Benjamin: Gaſtmahl bey Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2711" type="textblock" ulx="400" uly="2641">
        <line lrx="1348" lry="2711" ulx="400" uly="2641">1. Je theurung aber drückte das b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2897" type="textblock" ulx="398" uly="2702">
        <line lrx="965" lry="2737" ulx="627" uly="2702">and.</line>
        <line lrx="1297" lry="2802" ulx="540" uly="2739"> 2. Und da es verzehret war/</line>
        <line lrx="1298" lry="2847" ulx="398" uly="2789">was ſie für geträyde aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2897" ulx="399" uly="2838">bracht hatten / ſprach ihr vater zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1952" type="textblock" ulx="1310" uly="303">
        <line lrx="2216" lry="368" ulx="1321" uly="303">ſo übel an mir gethan / daß ihr dem</line>
        <line lrx="2217" lry="413" ulx="1310" uly="356">manne angeſaget / wie ihr noch einen</line>
        <line lrx="1635" lry="461" ulx="1320" uly="406">bruder habt?</line>
        <line lrx="2218" lry="511" ulx="1343" uly="452">7. Sie antworteten: Der * mann</line>
        <line lrx="2218" lry="561" ulx="1321" uly="501">foͤrſchete ſo genau nach uns und unſrer</line>
        <line lrx="2216" lry="609" ulx="1320" uly="551">freundſchafft / und ſprach: Lebet euer</line>
        <line lrx="2215" lry="664" ulx="1321" uly="599">vater nach? Habt ihr auch noch einen</line>
        <line lrx="2213" lry="716" ulx="1323" uly="650">bruder? Da ſagten wir ihm / wie er</line>
        <line lrx="2215" lry="766" ulx="1319" uly="700">uns fragete. Wie konnten wir ſo eben</line>
        <line lrx="2215" lry="815" ulx="1319" uly="750">wiſſen / daß er ſagen würde / bringet</line>
        <line lrx="2011" lry="853" ulx="1319" uly="798">euren bruder mit hernieder?</line>
        <line lrx="2066" lry="906" ulx="1461" uly="859">* 1. Moſ. 42/7. c. 44/ 19.</line>
        <line lrx="2216" lry="961" ulx="1345" uly="896">8. Da ſprach Juda zu Iſtael / ſeinem</line>
        <line lrx="2213" lry="1014" ulx="1319" uly="950">vater: Laß den knaben mit mir ziehen /</line>
        <line lrx="2212" lry="1062" ulx="1320" uly="1001">daß wir uns aufmachen und reiſen /</line>
        <line lrx="2214" lry="1114" ulx="1317" uly="1046">und leben / und nicht ſterben / beyde</line>
        <line lrx="2158" lry="1165" ulx="1317" uly="1100">wir / und dn / und unſere kindlein.</line>
        <line lrx="2215" lry="1214" ulx="1342" uly="1152">9. Ich will * bürge für ihn ſeyn/ von</line>
        <line lrx="2212" lry="1262" ulx="1317" uly="1199">meinen händen ſolt du ihn fordern.</line>
        <line lrx="2217" lry="1313" ulx="1319" uly="1247">Wenn ich dir ihn nicht wieder bringe /</line>
        <line lrx="2172" lry="1364" ulx="1319" uly="1298">und vor deine augen ſtelle / ſo will i</line>
        <line lrx="2104" lry="1405" ulx="1318" uly="1352">mein lebenlang die ſchuld tragen.</line>
        <line lrx="1976" lry="1462" ulx="1566" uly="1404">* 1. Moſ. 44/32.</line>
        <line lrx="2218" lry="1513" ulx="1349" uly="1450">10. Denn wo wir nicht hätten verzo⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1556" ulx="1318" uly="1494">gen / wären wir ſchon wohl zweymal</line>
        <line lrx="1899" lry="1654" ulx="1317" uly="1548">wieder vommey.</line>
        <line lrx="2219" lry="1658" ulx="1351" uly="1598">11. Da ſprach Iſrael / ihr vater / zu</line>
        <line lrx="2219" lry="1703" ulx="1319" uly="1647">ihnen: Muß es denn ja alſo ſeyn/</line>
        <line lrx="2221" lry="1799" ulx="1318" uly="1693">P rhuts / und nehmet von des landes</line>
        <line lrx="2220" lry="1803" ulx="1347" uly="1741">eſten früchten in eure ſäcke / und brin⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1857" ulx="1320" uly="1796">get dem manne geſchencke hinab / ein</line>
        <line lrx="2222" lry="1905" ulx="1322" uly="1847">wenig balſam und honig / und würtze/</line>
        <line lrx="2221" lry="1952" ulx="1322" uly="1896">und myrrhen / und datteln / und man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1996" type="textblock" ulx="1324" uly="1953">
        <line lrx="1346" lry="1995" ulx="1324" uly="1957">=</line>
        <line lrx="1387" lry="1996" ulx="1374" uly="1953">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2654" type="textblock" ulx="1323" uly="1962">
        <line lrx="2070" lry="2000" ulx="1351" uly="1962">eln.</line>
        <line lrx="2222" lry="2050" ulx="1350" uly="1988">12. Nehmet auch ander geld mit euch /</line>
        <line lrx="2223" lry="2106" ulx="1323" uly="2043">und das geld / das euch oben in euren</line>
        <line lrx="2220" lry="2158" ulx="1324" uly="2093">ſacken wieder worden iſt / bringet auch</line>
        <line lrx="2220" lry="2198" ulx="1325" uly="2143">wieder mit euch; vielleicht iſt ein irꝛ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="2250" ulx="1326" uly="2198">thum da geſchehen.</line>
        <line lrx="2223" lry="2302" ulx="1360" uly="2239">13. Dazu nehmet euren bruder / macht</line>
        <line lrx="2220" lry="2346" ulx="1326" uly="2294">euch auf / und kommet wieder zu dem</line>
        <line lrx="1810" lry="2410" ulx="1326" uly="2340">manne. „</line>
        <line lrx="2221" lry="2455" ulx="1359" uly="2389">14. Aber der allmächtige GOtt gebe</line>
        <line lrx="2222" lry="2502" ulx="1326" uly="2445">euch barmhertzigkeit vor dem manne/</line>
        <line lrx="2224" lry="2553" ulx="1328" uly="2491">daß er euch laſſe euren andern bruder /</line>
        <line lrx="2224" lry="2605" ulx="1327" uly="2541">und Benjamin: Ich aber muß ſeyn /</line>
        <line lrx="2222" lry="2654" ulx="1326" uly="2592">wie einer / der ſeiner kinder gar berau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2894" type="textblock" ulx="1326" uly="2648">
        <line lrx="1477" lry="2695" ulx="1354" uly="2648">et iſt.</line>
        <line lrx="2227" lry="2752" ulx="1360" uly="2688">15. Da nahmen ſie dieſe geſchencke/</line>
        <line lrx="2224" lry="2800" ulx="1326" uly="2742">und das geld zweyfältig mit ſich / und</line>
        <line lrx="2225" lry="2852" ulx="1328" uly="2790">Benjamin / machten ſich auf / zo⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2894" ulx="1328" uly="2841">gen in Egypten / und traten vor Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2191" type="textblock" ulx="1873" uly="2171">
        <line lrx="1905" lry="2183" ulx="1873" uly="2171">Eei</line>
        <line lrx="1906" lry="2191" ulx="1877" uly="2184">E5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2949" type="textblock" ulx="402" uly="2886">
        <line lrx="1420" lry="2949" ulx="402" uly="2886">nen: Ziehet wieder hin / und kauffet ſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3690" type="textblock" ulx="390" uly="2937">
        <line lrx="902" lry="2996" ulx="402" uly="2937">uns ein wenig ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1299" lry="3043" ulx="502" uly="2987">Da antwortete ihm Juda / und</line>
        <line lrx="1302" lry="3097" ulx="451" uly="3036">rach: * Der mann band uns das hart</line>
        <line lrx="1306" lry="3148" ulx="404" uly="3087">ein / und ſprach: Ihr ſolt mein ange⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3196" ulx="405" uly="3135">ſicht nicht ſehen / es ſey denn euer bru⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="3237" ulx="406" uly="3186">der mit euch. * I. Moſ. 42/ 16.</line>
        <line lrx="1305" lry="3293" ulx="435" uly="3234">4. Iſts nun / daß du unſern bruder</line>
        <line lrx="1303" lry="3336" ulx="407" uly="3285">mit uns ſendeſt / ſo wollen wir hinab</line>
        <line lrx="1170" lry="3395" ulx="406" uly="3333">ziehen / und dir zu eſſen kauffen.</line>
        <line lrx="1303" lry="3444" ulx="441" uly="3384">5. Iſts aber / daß du ihn nicht ſendeſt/</line>
        <line lrx="1301" lry="3493" ulx="409" uly="3434">ſo ziehen wir nicht hinab / denn der *</line>
        <line lrx="1303" lry="3544" ulx="408" uly="3484">mann hat geſagt zu uns: Ihr ſolt mein</line>
        <line lrx="1303" lry="3588" ulx="390" uly="3533">angeſicht nicht ſehen / euer bruder ſey</line>
        <line lrx="1251" lry="3642" ulx="410" uly="3583">denn mit euch. * 1. Moſ. 42/ 20.</line>
        <line lrx="1306" lry="3690" ulx="439" uly="3632">6. Iſrael ſprach: Warum habt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3242" type="textblock" ulx="1314" uly="2904">
        <line lrx="1437" lry="2944" ulx="1346" uly="2904">eph.</line>
        <line lrx="2227" lry="2998" ulx="1361" uly="2937">16. Da ſahe ſie Joſeyh mit Benjamin /</line>
        <line lrx="2226" lry="3051" ulx="1314" uly="2987">und ſorach zu ſeinem haushalter: Füh⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3098" ulx="1314" uly="3038">re dieſe manner zu hauſe / und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3149" ulx="1332" uly="3086">te / und richte zu / denn ſie ſollen zu mit⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3197" ulx="1333" uly="3140">tag mir mir eſſen. „</line>
        <line lrx="2229" lry="3242" ulx="1368" uly="3185">17. Und der mann thät / wie ihm Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3542" type="textblock" ulx="1335" uly="3288">
        <line lrx="2199" lry="3347" ulx="1336" uly="3288">ner in Joſephs haus. ,</line>
        <line lrx="2231" lry="3396" ulx="1362" uly="3332">18. Sie furchten ſich aber / daß ſie in</line>
        <line lrx="2231" lry="3443" ulx="1335" uly="3382">Joſephs haus geführet wurden / und</line>
        <line lrx="2232" lry="3495" ulx="1337" uly="3433">ſprachen: Wir ſind herein geführer um</line>
        <line lrx="2233" lry="3542" ulx="1342" uly="3483">des geldes willen / das wir in unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3296" type="textblock" ulx="1335" uly="3225">
        <line lrx="2326" lry="3296" ulx="1335" uly="3225">ſeyh geſagt hatte / und führete die man⸗s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="475" type="textblock" ulx="2298" uly="363">
        <line lrx="2377" lry="424" ulx="2298" uly="363">en i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="475" ulx="2303" uly="421">Aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="630" type="textblock" ulx="2289" uly="577">
        <line lrx="2386" lry="630" ulx="2289" uly="577"> Ase</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2760" type="textblock" ulx="2269" uly="663">
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2287" uly="663">Eil</line>
        <line lrx="2391" lry="783" ulx="2287" uly="725">Kofien</line>
        <line lrx="2380" lry="833" ulx="2295" uly="775">een &amp;</line>
        <line lrx="2392" lry="854" ulx="2295" uly="820">4 Ia</line>
        <line lrx="2391" lry="886" ulx="2285" uly="841">ligene</line>
        <line lrx="2392" lry="942" ulx="2284" uly="886">icenn</line>
        <line lrx="2392" lry="984" ulx="2295" uly="935">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1044" ulx="2279" uly="984">Kwue,</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2279" uly="1028">h re</line>
        <line lrx="2392" lry="1142" ulx="2277" uly="1089">Sa un</line>
        <line lrx="2392" lry="1249" ulx="2277" uly="1186">eeru</line>
        <line lrx="2381" lry="1292" ulx="2281" uly="1238">head i</line>
        <line lrx="2392" lry="1346" ulx="2276" uly="1284">ſtiedn</line>
        <line lrx="2392" lry="1400" ulx="2279" uly="1333">eumſit</line>
        <line lrx="2388" lry="1442" ulx="2278" uly="1391">. n</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2269" uly="1440">TS</line>
        <line lrx="2392" lry="1551" ulx="2280" uly="1496">ſiemſen.</line>
        <line lrx="2391" lry="1602" ulx="2282" uly="1546">uße Rfe</line>
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2278" uly="1595">idſati</line>
        <line lrx="2390" lry="1694" ulx="2281" uly="1648">aelettaen</line>
        <line lrx="2392" lry="1747" ulx="2276" uly="1696">ſA dene</line>
        <line lrx="2392" lry="1805" ulx="2280" uly="1747">ſfmmrche</line>
        <line lrx="2392" lry="1846" ulx="2276" uly="1799">Eikkcaſc⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="1900" ulx="2272" uly="1848">Ampen</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="2271" uly="1898">Planſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2010" ulx="2271" uly="1949">tek rleni</line>
        <line lrx="2392" lry="2055" ulx="2270" uly="2001">MeMe⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="2113" ulx="2274" uly="2051">ℳ ißt</line>
        <line lrx="2392" lry="2162" ulx="2276" uly="2099"> Gece</line>
        <line lrx="2391" lry="2199" ulx="2275" uly="2150">e</line>
        <line lrx="2330" lry="2250" ulx="2276" uly="2196">ſend</line>
        <line lrx="2384" lry="2300" ulx="2277" uly="2254">Ratnie:</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2277" uly="2301">e uſenw</line>
        <line lrx="2392" lry="2411" ulx="2273" uly="2354">KAege</line>
        <line lrx="2351" lry="2448" ulx="2282" uly="2406">PWr.</line>
        <line lrx="2389" lry="2504" ulx="2281" uly="2454">ſneo kene</line>
        <line lrx="2392" lry="2553" ulx="2310" uly="2503">brder 9</line>
        <line lrx="2392" lry="2613" ulx="2282" uly="2554">Y</line>
        <line lrx="2392" lry="2657" ulx="2289" uly="2606">Ee ide/</line>
        <line lrx="2392" lry="2716" ulx="2288" uly="2658">lſes de</line>
        <line lrx="2381" lry="2760" ulx="2280" uly="2703">Amſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1748" type="textblock" ulx="2305" uly="1594">
        <line lrx="2316" lry="1748" ulx="2305" uly="1622">S==</line>
        <line lrx="2343" lry="1644" ulx="2330" uly="1594">W☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2550" type="textblock" ulx="2286" uly="2502">
        <line lrx="2310" lry="2550" ulx="2286" uly="2502">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3729" type="textblock" ulx="1340" uly="3533">
        <line lrx="2358" lry="3591" ulx="1340" uly="3533">ſäcken vorhin wieder funden haben / Ul</line>
        <line lrx="2236" lry="3645" ulx="1344" uly="3582">daß ers auf uns bringe / und fälle ein</line>
        <line lrx="2237" lry="3686" ulx="1344" uly="3631">urtheil über uns / damit er uns neh⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3729" ulx="2174" uly="3692">me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="138" lry="790" ulx="0" uly="689">horſeehe</line>
        <line lrx="94" lry="783" ulx="0" uly="747">de / hei</line>
        <line lrx="138" lry="834" ulx="0" uly="757">ekrfrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="66" lry="898" ulx="0" uly="849">.</line>
        <line lrx="138" lry="951" ulx="0" uly="894">tetl / ſeinen</line>
        <line lrx="137" lry="998" ulx="0" uly="946"> We ſehen</line>
        <line lrx="136" lry="1048" ulx="0" uly="992">nd eſſen /</line>
        <line lrx="138" lry="1098" ulx="0" uly="1039">tben deyde</line>
        <line lrx="117" lry="1151" ulx="0" uly="1091">te kmdl.</line>
        <line lrx="137" lry="1197" ulx="0" uly="1148">n ſeyn / den</line>
        <line lrx="136" lry="1254" ulx="0" uly="1190">ihn fotdenn</line>
        <line lrx="137" lry="1304" ulx="0" uly="1241">eder brine</line>
        <line lrx="126" lry="1345" ulx="0" uly="1294">ſ wil ,</line>
        <line lrx="92" lry="1394" ulx="10" uly="1350">tragen.</line>
        <line lrx="15" lry="1432" ulx="2" uly="1403">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1349" type="textblock" ulx="127" uly="1297">
        <line lrx="137" lry="1349" ulx="127" uly="1297">W☛6☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="137" lry="1499" ulx="0" uly="1423">ſitten herte</line>
        <line lrx="137" lry="1547" ulx="0" uly="1492">hl zweyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="136" lry="1649" ulx="2" uly="1595">t hater / 1</line>
        <line lrx="136" lry="1693" ulx="2" uly="1642"> alſo ſeyn</line>
        <line lrx="136" lry="1751" ulx="0" uly="1692">n des lande</line>
        <line lrx="136" lry="1801" ulx="0" uly="1740">/und brin</line>
        <line lrx="135" lry="1852" ulx="0" uly="1793">hinab / ein</line>
        <line lrx="136" lry="1899" ulx="11" uly="1845">und Mürte</line>
        <line lrx="135" lry="1939" ulx="0" uly="1892">n/und men</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="135" lry="2042" ulx="0" uly="1989">eld mit eut</line>
        <line lrx="135" lry="2101" ulx="0" uly="2041">pen in eut</line>
        <line lrx="134" lry="2151" ulx="4" uly="2092">Ptinget alt</line>
        <line lrx="133" lry="2195" ulx="0" uly="2142">S iſt ein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="132" lry="2290" ulx="0" uly="2239">tudet / mat</line>
        <line lrx="132" lry="2346" ulx="0" uly="2294">der zu de</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="131" lry="2444" ulx="0" uly="2389">GOtr</line>
        <line lrx="127" lry="2489" ulx="6" uly="2447">dem mantt</line>
        <line lrx="128" lry="2540" ulx="2" uly="2492">dern beude</line>
        <line lrx="128" lry="2594" ulx="0" uly="2543">muß ſeyt</line>
        <line lrx="129" lry="2648" ulx="0" uly="2593">r gat betn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="123" lry="2747" ulx="0" uly="2688">geſchenck</line>
        <line lrx="127" lry="2795" ulx="0" uly="2744">it ſich / un</line>
        <line lrx="125" lry="2845" ulx="23" uly="2794">auf /</line>
        <line lrx="124" lry="2894" ulx="0" uly="2844">ten vor 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="124" lry="3044" ulx="0" uly="2938">beninz</line>
        <line lrx="116" lry="3048" ulx="0" uly="2998">jalter: S</line>
        <line lrx="122" lry="3096" ulx="15" uly="3039">Und ſchlak</line>
        <line lrx="124" lry="3148" ulx="0" uly="3098">len /u m</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3379" type="textblock" ulx="0" uly="3188">
        <line lrx="124" lry="3250" ulx="0" uly="3188">nie ißtn ge</line>
        <line lrx="133" lry="3301" ulx="0" uly="3246">ge die maſt</line>
        <line lrx="131" lry="3379" ulx="112" uly="3324">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3392" type="textblock" ulx="4" uly="3339">
        <line lrx="114" lry="3392" ulx="4" uly="3339">daß ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3522" type="textblock" ulx="0" uly="3386">
        <line lrx="8" lry="3522" ulx="0" uly="3400">——☛ n — .</line>
        <line lrx="22" lry="3439" ulx="11" uly="3397">—</line>
        <line lrx="39" lry="3455" ulx="25" uly="3407">—</line>
        <line lrx="50" lry="3440" ulx="37" uly="3404">☛</line>
        <line lrx="73" lry="3437" ulx="61" uly="3398">—</line>
        <line lrx="101" lry="3431" ulx="88" uly="3399">=</line>
        <line lrx="114" lry="3430" ulx="102" uly="3398">=</line>
        <line lrx="123" lry="3426" ulx="115" uly="3386">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1563" type="textblock" ulx="163" uly="1455">
        <line lrx="714" lry="1506" ulx="163" uly="1455">meon zu ihnen heraus.</line>
        <line lrx="1178" lry="1563" ulx="327" uly="1464">ind n in Joſephs haus / eſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="427" type="textblock" ulx="184" uly="318">
        <line lrx="1999" lry="378" ulx="184" uly="318">me zu eignen knechten / ſamt unſern jugend. Deß verwunderten ſie ſich un⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="427" ulx="188" uly="369">eſeln. ter einander. * 1. Moſ. 35/ 23.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="471" type="textblock" ulx="213" uly="384">
        <line lrx="1074" lry="427" ulx="266" uly="384">n 2</line>
        <line lrx="1075" lry="471" ulx="213" uly="416">19. Darum traten ſie zu Joſephs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="526" type="textblock" ulx="88" uly="457">
        <line lrx="1074" lry="526" ulx="88" uly="457">imu Haushalter / und redeten mit ihm vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1459" type="textblock" ulx="179" uly="515">
        <line lrx="548" lry="570" ulx="179" uly="515">der haus⸗ thür/</line>
        <line lrx="1076" lry="622" ulx="206" uly="562">20. Und ſprachen: Mein herr / wir</line>
        <line lrx="1075" lry="670" ulx="197" uly="614">ind vorhin herab gezogen / ſpeiſe zu</line>
        <line lrx="376" lry="714" ulx="209" uly="676">auffen:</line>
        <line lrx="1078" lry="774" ulx="208" uly="710">21. Und da wir in die herberge kamen/</line>
        <line lrx="1075" lry="823" ulx="183" uly="761">und unſere ſäcke aufthäten / ſihe / * da</line>
        <line lrx="1074" lry="873" ulx="180" uly="812">war eines jeglichen geld oben in ſei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="922" ulx="182" uly="861">nem ſacke mit volligem gewicht; darum</line>
        <line lrx="1056" lry="965" ulx="181" uly="909">haben wirs wieder mit uns bracht.</line>
        <line lrx="832" lry="1052" ulx="423" uly="961">* I. Moſ. 92. 3 5:</line>
        <line lrx="1077" lry="1068" ulx="211" uly="1006">22. Haben auch ander geld mit uns</line>
        <line lrx="1079" lry="1120" ulx="183" uly="1056">herab bracht / ſpeiſe zu kauffen; wir</line>
        <line lrx="1077" lry="1168" ulx="184" uly="1107">wiſſen aber nicht / wer uns unſer geld</line>
        <line lrx="813" lry="1209" ulx="186" uly="1156">in unſere ſäcke geſteckt hat.</line>
        <line lrx="1072" lry="1309" ulx="212" uly="1202">2 9 Er aber ſprach: Gehabt euch</line>
        <line lrx="1076" lry="1314" ulx="183" uly="1256">wohl / fürchtet euch nicht / euer GOtt</line>
        <line lrx="1071" lry="1367" ulx="180" uly="1305">und eures vaters GOtt hat euch einen</line>
        <line lrx="1071" lry="1459" ulx="180" uly="1353">ſchas gegeben in eure ſäcke euer geld</line>
        <line lrx="1074" lry="1457" ulx="201" uly="1403">ſt mir worden. Und er führete Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3693" type="textblock" ulx="176" uly="1505">
        <line lrx="905" lry="1563" ulx="206" uly="1505">24. Und führete ſie</line>
        <line lrx="1074" lry="1608" ulx="178" uly="1553">gab ihnen waſſer / daß ſie ihre füſſe wu⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1663" ulx="177" uly="1600">ſchen / und gab ihren eſeln futter.</line>
        <line lrx="1073" lry="1713" ulx="205" uly="1651">25. Sie aber bereiteten das geſchencke</line>
        <line lrx="1071" lry="1762" ulx="177" uly="1702">zu / bis daß Joſeph kam auf den mit⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1812" ulx="205" uly="1752">ag; denn ſie hatten gehöret / daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="806" lry="1853" ulx="197" uly="1802">elbſt das brodt eſſen ſolten.</line>
        <line lrx="1073" lry="1904" ulx="203" uly="1848">26. Da nun Joſeph zum hauſe ein⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1962" ulx="177" uly="1901">gieng / brachten ſie ihm zu hanſe das</line>
        <line lrx="1074" lry="2014" ulx="177" uly="1949">geſchenck in ihren händen / und fielen</line>
        <line lrx="1030" lry="2059" ulx="182" uly="2000">vor ihm nieder zur erden.</line>
        <line lrx="1075" lry="2104" ulx="202" uly="2047">27. Er aber grüſſete ſie freundlich /</line>
        <line lrx="1074" lry="2157" ulx="183" uly="2098">und ſprach: Gehet es euxem vater / dem</line>
        <line lrx="1075" lry="2208" ulx="180" uly="2145">alten / wohl / von dem ihr mir ſagtet?</line>
        <line lrx="1057" lry="2258" ulx="179" uly="2192">Lebet er noch?</line>
        <line lrx="1072" lry="2301" ulx="206" uly="2246">28. Sie antworteten: Es gehet dei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2355" ulx="176" uly="2295">nem knechte / unſerm varer / wohl / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2406" ulx="181" uly="2346">lebet noch; und neigeten ſich / und ſielen</line>
        <line lrx="620" lry="2452" ulx="180" uly="2397">vor ihm nieder.</line>
        <line lrx="1072" lry="2502" ulx="207" uly="2443">29. Und er hub ſeine augen auf / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2547" ulx="176" uly="2491">ſahe ſeinen bruder Benjamin / * ſeiner</line>
        <line lrx="1073" lry="2604" ulx="177" uly="2543">mutter ſohn / und ſprach: Iſt das</line>
        <line lrx="1074" lry="2650" ulx="179" uly="2593">euer jüngſter bruder/ da ihr mir von</line>
        <line lrx="1073" lry="2704" ulx="181" uly="2640">ſagtet? Und ſprach weiter: GOtt ſey</line>
        <line lrx="734" lry="2746" ulx="180" uly="2692">dir gnädig / mein ſohn.</line>
        <line lrx="927" lry="2800" ulx="389" uly="2743">* I1. Moſ. 35/ 16. 13.</line>
        <line lrx="1072" lry="2850" ulx="208" uly="2788">30. Und Joſeph eilete / denn ſein hertz</line>
        <line lrx="1073" lry="2899" ulx="183" uly="2838">entbrannte ihm gegen ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2949" ulx="185" uly="2889">der / und ſuchte / wo er weinete / und</line>
        <line lrx="1075" lry="3039" ulx="180" uly="2940">dieng ſeine kammer / und weinete</line>
        <line lrx="276" lry="3041" ulx="214" uly="2998">a Ee</line>
        <line lrx="1075" lry="3098" ulx="212" uly="3035">31. Und da er ſein angeſicht gewaſchen</line>
        <line lrx="1073" lry="3141" ulx="185" uly="3084">hatte / gieng er heraus / und hielt ſich</line>
        <line lrx="998" lry="3199" ulx="187" uly="3136">beſt / und ſprach: Leget brodr auf.</line>
        <line lrx="1051" lry="3247" ulx="211" uly="3187">32. Und man trug ihm * beſonder</line>
        <line lrx="1075" lry="3299" ulx="187" uly="3235">auf / und jenen auch beſonders / und den</line>
        <line lrx="1074" lry="3345" ulx="187" uly="3283">Egyptern / die mit ihm aſſen / auch be⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3398" ulx="187" uly="3333">ſonders: Denn die Egypter dürffen</line>
        <line lrx="1078" lry="3444" ulx="187" uly="3384">nicht brodt eſſen mit den Ebräern: denn</line>
        <line lrx="792" lry="3497" ulx="188" uly="3437">es iſt ein greuel vor ihnen.</line>
        <line lrx="930" lry="3545" ulx="334" uly="3488">* Dan. 1/ 8. Tob. 1/12.</line>
        <line lrx="1078" lry="3598" ulx="214" uly="3535">33. Und man ſatzte ſie gegen ihm / *</line>
        <line lrx="1077" lry="3645" ulx="186" uly="3586">den erſtgebohrnen nach ſeiner erſtge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3693" ulx="186" uly="3634">burt / und den jüngſten nach ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="727" type="textblock" ulx="1108" uly="418">
        <line lrx="2000" lry="482" ulx="1133" uly="418">34. Und man trug ihnen eſſen vor</line>
        <line lrx="1999" lry="528" ulx="1111" uly="467">von ſeinem tiſch / aber dem Benjamin</line>
        <line lrx="2000" lry="569" ulx="1109" uly="518">ward fünffmal mehr / denn den an⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="629" ulx="1111" uly="566">dern; und ſie truncken/* und wurden</line>
        <line lrx="1522" lry="666" ulx="1108" uly="617">truncken mit ihm.</line>
        <line lrx="1853" lry="727" ulx="1251" uly="667">* Hagg. 1/6. Joh. 2/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="930" type="textblock" ulx="1105" uly="729">
        <line lrx="1832" lry="866" ulx="1226" uly="729">deen 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1927" lry="864" ulx="1172" uly="812">Schrecken der brüder Joſephs ſi</line>
        <line lrx="2002" lry="930" ulx="1105" uly="814">ſeinem becher. Des Snde bube niber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1557" type="textblock" ulx="1102" uly="914">
        <line lrx="1471" lry="958" ulx="1128" uly="914">ede.</line>
        <line lrx="2006" lry="1024" ulx="1112" uly="960">1.4 1 Rd Joſeph befahl ſeinem haushal⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1074" ulx="1268" uly="1012">ter / und ſprach: Fülle den man⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1123" ulx="1132" uly="1060">gneern ihre ſacke mit ſpeiſe / ſo viel</line>
        <line lrx="2004" lry="1169" ulx="1106" uly="1109">ſie führen mögen / und lege jeglichem</line>
        <line lrx="1786" lry="1220" ulx="1105" uly="1160">ſein geld oben in ſeinen ſack.</line>
        <line lrx="2006" lry="1270" ulx="1127" uly="1210">2. Und meinen ſilbernen becher lege</line>
        <line lrx="2004" lry="1322" ulx="1106" uly="1257">oben in des jüngſten ſack / mit dem gel⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1365" ulx="1106" uly="1308">de für das getrayde. Der that / wie ihm</line>
        <line lrx="1770" lry="1419" ulx="1102" uly="1358">Joſenh hatte geſagt. .</line>
        <line lrx="2003" lry="1469" ulx="1130" uly="1408">3. Des morgens / da es licht ward/</line>
        <line lrx="2001" lry="1557" ulx="1103" uly="1449">iieſen ſie die männer ziehen mit ihren</line>
        <line lrx="1225" lry="1552" ulx="1102" uly="1520">eſeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2310" type="textblock" ulx="1101" uly="1555">
        <line lrx="2004" lry="1615" ulx="1126" uly="1555">4. Da ſie aber zur ſtadt hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1664" ulx="1102" uly="1607">ren/ und nicht ferne kommen / ſprach</line>
        <line lrx="2010" lry="1719" ulx="1101" uly="1656">Joſeph zu ſeinem haushalter: Auf/</line>
        <line lrx="2006" lry="1767" ulx="1102" uly="1708">und jage den männern nach / und wenn</line>
        <line lrx="2002" lry="1819" ulx="1104" uly="1754">du ſie ergreiffeſt / ſo ſprich zu ihnen?</line>
        <line lrx="2005" lry="1899" ulx="1102" uly="1807">Warum habt ihr gutes mit böſem ver⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1916" ulx="1102" uly="1866">golten?</line>
        <line lrx="2008" lry="1967" ulx="1129" uly="1904">5§. Iſts nicht das / da mein herr aus</line>
        <line lrx="2002" lry="2012" ulx="1124" uly="1952">rincket / * und damit er weiſſaget?</line>
        <line lrx="1929" lry="2105" ulx="1103" uly="2002">Ihr habt übel ſerhan. x* n. 15.</line>
        <line lrx="2009" lry="2109" ulx="1109" uly="2052">6. Und als er ſie ergriff / redete er mie</line>
        <line lrx="1549" lry="2151" ulx="1104" uly="2101">ihnen ſolche worte.</line>
        <line lrx="2005" lry="2206" ulx="1129" uly="2151">7. Sie antworteten ihm: Warum</line>
        <line lrx="2006" lry="2259" ulx="1104" uly="2200">redet mein herr ſolche worte? Es ſey</line>
        <line lrx="2009" lry="2310" ulx="1105" uly="2251">ferne von deinen knechten / ein ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2645" type="textblock" ulx="1103" uly="2309">
        <line lrx="1299" lry="2356" ulx="1104" uly="2309">zu thun.</line>
        <line lrx="2006" lry="2411" ulx="1134" uly="2349">8. Sihe / das geld / das wir funden</line>
        <line lrx="2011" lry="2454" ulx="1105" uly="2399">oben in unſern ſäcken / hahen wir wie⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2505" ulx="1105" uly="2446">der bracht zu dir aus dem lande Canaan⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2548" ulx="1103" uly="2494">Und wie ſolten wir denn aus deines</line>
        <line lrx="2009" lry="2645" ulx="1103" uly="2545">geldn daus geſtohlen haben ſilber oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2999" type="textblock" ulx="1104" uly="2641">
        <line lrx="2007" lry="2700" ulx="1131" uly="2641">9. Bey welchem er funden wird un⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2755" ulx="1105" uly="2691">ter deinen knechten / der ſey des todes</line>
        <line lrx="2008" lry="2797" ulx="1106" uly="2744">dazu wollen auch wir meines heren</line>
        <line lrx="1394" lry="2840" ulx="1104" uly="2791">knechte ſeyn.</line>
        <line lrx="2004" lry="2905" ulx="1134" uly="2838">10. Er ſprach: Ja / es ſey / wie ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2954" ulx="1105" uly="2890">redt habt / bey welchem er funden wird⸗/</line>
        <line lrx="2004" lry="2999" ulx="1107" uly="2941">der ſey mein knecht / ihr aber ſolt ledig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3741" type="textblock" ulx="1105" uly="2999">
        <line lrx="1431" lry="3046" ulx="1122" uly="2999">eyn.</line>
        <line lrx="2004" lry="3096" ulx="1134" uly="3036">11. Und ſie eileten / und legte ein jeg⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3147" ulx="1105" uly="3087">licher ſeinen ſack abe / auf die erden / und</line>
        <line lrx="1922" lry="3204" ulx="1107" uly="3135">ein jeglicher thät ſeinen ſack auf.</line>
        <line lrx="1996" lry="3249" ulx="1131" uly="3188">12. Und er ſuchte / und hub am groͤſſe⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3299" ulx="1105" uly="3236">ſten an / bis auf den jüngſten / da fand</line>
        <line lrx="1900" lry="3347" ulx="1109" uly="3284">ſich der becher in Benjamins ſack.</line>
        <line lrx="2002" lry="3396" ulx="1145" uly="3335">13. Da zerriſſen ſie ihre kleider / und</line>
        <line lrx="2003" lry="3446" ulx="1110" uly="3385">lud ein jeglicher auf ſeinen eſel / und</line>
        <line lrx="1707" lry="3495" ulx="1112" uly="3435">zogen wieder in die ſtadt.</line>
        <line lrx="2006" lry="3538" ulx="1142" uly="3486">14. Und Juda gieng mit ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3594" ulx="1112" uly="3536">dern in Joſephs haus / denn er war noch</line>
        <line lrx="2003" lry="3643" ulx="1112" uly="3585">daſelbſt; und ſie ſielen vor ihm nieder</line>
        <line lrx="1442" lry="3689" ulx="1112" uly="3636">auf die erden.</line>
        <line lrx="2007" lry="3741" ulx="1761" uly="3686">15. Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3531" type="textblock" ulx="1276" uly="3497">
        <line lrx="1300" lry="3531" ulx="1276" uly="3497">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1252" lry="307" type="textblock" ulx="395" uly="189">
        <line lrx="1252" lry="307" ulx="395" uly="189">44 Joſephs. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="296" type="textblock" ulx="1301" uly="213">
        <line lrx="2059" lry="296" ulx="1301" uly="213">1. Buch Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="908" type="textblock" ulx="391" uly="318">
        <line lrx="1295" lry="379" ulx="427" uly="318">5. Joſeph aber ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1290" lry="432" ulx="398" uly="368">habt ihr das thun dürffen? Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1290" lry="483" ulx="392" uly="417">nicht / daß ein ſolcher mann / wie ich bin /</line>
        <line lrx="1186" lry="525" ulx="404" uly="468">errathen könnte? .</line>
        <line lrx="1289" lry="581" ulx="432" uly="517">16. Juda ſprach: Was ſollen wir ſa⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="629" ulx="398" uly="567">gen meinem herꝛn / oder wie ſollen wir</line>
        <line lrx="1288" lry="674" ulx="402" uly="614">reden? Und was können wir uns recht⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="725" ulx="427" uly="665">ertigen? * GOtt hat die miſſethat</line>
        <line lrx="1291" lry="774" ulx="434" uly="715">einer knechte funden. Sihe da / wir</line>
        <line lrx="1291" lry="819" ulx="398" uly="763">und der / bey dem der becher funden iſt /</line>
        <line lrx="1008" lry="895" ulx="391" uly="815">ſind meines herin knechte.</line>
        <line lrx="723" lry="908" ulx="703" uly="879">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1412" type="textblock" ulx="396" uly="868">
        <line lrx="1060" lry="916" ulx="730" uly="868">.Moſ. 42/ 21.</line>
        <line lrx="1291" lry="971" ulx="435" uly="914">17. Er aber ſprach: Das ſey ferne von</line>
        <line lrx="1290" lry="1022" ulx="400" uly="962">mir ſolches zu thun; der mann / bey</line>
        <line lrx="1293" lry="1073" ulx="404" uly="1013">dem der becher funden iſt / ſoll mein</line>
        <line lrx="1294" lry="1118" ulx="401" uly="1061">Enecht ſeyn / ihr aber ziehet hinauf mit</line>
        <line lrx="1025" lry="1170" ulx="396" uly="1116">frieden zu eurem varer.</line>
        <line lrx="1292" lry="1222" ulx="398" uly="1160">18. Da trat Juda zu ihm / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1270" ulx="397" uly="1208">ſorach: Mein herꝛ / laß deinen knecht</line>
        <line lrx="1293" lry="1322" ulx="399" uly="1261">ein wort reden vor deinen ohren / mein</line>
        <line lrx="1295" lry="1377" ulx="398" uly="1310">herr; und dein zorn ergrimme nicht</line>
        <line lrx="1294" lry="1412" ulx="398" uly="1357">über deinen knecht / denn du biſt wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3543" type="textblock" ulx="361" uly="1417">
        <line lrx="608" lry="1469" ulx="393" uly="1417">Pharao.</line>
        <line lrx="1293" lry="1518" ulx="430" uly="1456">19. Mein her: fragte ſeine knechte / und</line>
        <line lrx="1294" lry="1568" ulx="396" uly="1506">ſprach: * Habt ihr auch einen vater</line>
        <line lrx="1184" lry="1616" ulx="390" uly="1556">oder bruder? * 1. Moſ. 43/ 7.</line>
        <line lrx="1294" lry="1670" ulx="428" uly="1607">20. Da antworteten wir: *Wir ha⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1716" ulx="400" uly="1656">ben einen vater / der iſt alt / und einen</line>
        <line lrx="1296" lry="1770" ulx="398" uly="1708">jungen knaben / in ſeinem alter geboh⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1817" ulx="399" uly="1757">ren; und ſein bruder iſt todt / und er iſt</line>
        <line lrx="1296" lry="1859" ulx="400" uly="1806">allein liberblieben von ſeiner mutter/</line>
        <line lrx="1054" lry="1912" ulx="403" uly="1856">und ſein vater har ihn lieb.</line>
        <line lrx="1055" lry="1968" ulx="642" uly="1910">* 1. Moſ. 42/ 13.</line>
        <line lrx="1296" lry="2015" ulx="433" uly="1955">21. Da ſpracheſt du zu deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2062" ulx="404" uly="2003">ten: Bringet ihn herab zu mir / ich</line>
        <line lrx="979" lry="2116" ulx="387" uly="2057">will ihm gnade erzeigen.</line>
        <line lrx="1294" lry="2156" ulx="433" uly="2102">22. Wir aßer antworteten meinem</line>
        <line lrx="1296" lry="2213" ulx="392" uly="2152">berin: Der knabe kan nicht von ſeinem</line>
        <line lrx="1296" lry="2264" ulx="398" uly="2204">vater kommen; wo er von ihm käme/</line>
        <line lrx="1068" lry="2312" ulx="400" uly="2257">würde er ſterben. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2365" ulx="427" uly="2301">23. Da“ ſpracheſt du zu deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2410" ulx="391" uly="2353">ten: Wo euer jüngſter bruder nicht</line>
        <line lrx="1295" lry="2462" ulx="388" uly="2400">mit euch herkommt / ſolt ihr mein an⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2511" ulx="406" uly="2451">geſicht nicht mehr ſehen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2558" ulx="636" uly="2501">* 1. Moſ. 43/ 3. F.</line>
        <line lrx="1296" lry="2607" ulx="388" uly="2546">24. Da zogen wir hinauf zu deinem</line>
        <line lrx="1297" lry="2658" ulx="400" uly="2598">Enechte / meinem vater / und ſagten ihm</line>
        <line lrx="898" lry="2700" ulx="361" uly="2648">an meines herrn rede.</line>
        <line lrx="1297" lry="2757" ulx="435" uly="2694">25. Da ſprach unſerx vater: * Ziehet</line>
        <line lrx="1296" lry="2798" ulx="406" uly="2742">wieder hin / und kauffer uns ein wenig</line>
        <line lrx="1185" lry="2854" ulx="405" uly="2793">ſpeiſe. I. Moſ. 43/2.</line>
        <line lrx="1298" lry="2904" ulx="432" uly="2841">26. Mir aber ſprachen: Wir können</line>
        <line lrx="1299" lry="2950" ulx="406" uly="2893">nicht hinab ziehen / es ſey denn unſer</line>
        <line lrx="1298" lry="3000" ulx="412" uly="2941">jüngſter bruder mit uns / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1299" lry="3052" ulx="403" uly="2963">Uinad ziehen; denn wir können des man⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3099" ulx="391" uly="3041">nes angeſicht nicht ſehen / wo unſer jüng⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="3152" ulx="368" uly="3089">ſter bruder nicht mit uns iſt.</line>
        <line lrx="1297" lry="3200" ulx="440" uly="3139">27. Da ſprach dein knecht/ mein va⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3252" ulx="408" uly="3187">ter / zu uns: Ihr wiſſet / daß mir mein</line>
        <line lrx="998" lry="3301" ulx="406" uly="3239">weib zween gebohren hat.</line>
        <line lrx="1299" lry="3345" ulx="431" uly="3286">23. Einer gieng hinaus von mir/ *</line>
        <line lrx="1298" lry="3402" ulx="408" uly="3338">und man ſagte / er iſt zerriſſen / und habe</line>
        <line lrx="974" lry="3446" ulx="407" uly="3389">En nicht geſehen bisher.</line>
        <line lrx="1276" lry="3498" ulx="596" uly="3441">* 1. Moſ. 37/ 33. 35. .</line>
        <line lrx="1295" lry="3543" ulx="440" uly="3487">29. Werdet ihr dieſen auch von mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3753" type="textblock" ulx="409" uly="3533">
        <line lrx="1296" lry="3597" ulx="410" uly="3533">nehmen / und ihm ein unfall widerfah⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3687" ulx="409" uly="3583">rerer ſo werdet ihr meine graue haare</line>
        <line lrx="457" lry="3693" ulx="412" uly="3656">m</line>
        <line lrx="438" lry="3753" ulx="411" uly="3705">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3746" type="textblock" ulx="441" uly="3632">
        <line lrx="1296" lry="3700" ulx="475" uly="3632">tjammer hinunter in die grube brin⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="3746" ulx="441" uly="3686">en⸗ * 1. Moſ. 37/35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1459" type="textblock" ulx="1322" uly="317">
        <line lrx="2218" lry="378" ulx="1358" uly="317">30. Nun / ſo ich heim käme zu deinem</line>
        <line lrx="2214" lry="426" ulx="1325" uly="367">knechte / meinem vater / und der knabe</line>
        <line lrx="2214" lry="474" ulx="1326" uly="417">wäre nicht mit uns / weil ſeine feele an</line>
        <line lrx="1775" lry="524" ulx="1327" uly="468">dieſes ſeele hanget:</line>
        <line lrx="2217" lry="575" ulx="1343" uly="514">31. So wirds geſchehen / wenn er ſieher /</line>
        <line lrx="2216" lry="624" ulx="1325" uly="563">daß der knabe nicht da iſt / daß er ſtirbet /</line>
        <line lrx="2220" lry="673" ulx="1325" uly="613">ſo würden wir / deine knechte / die grauen</line>
        <line lrx="2215" lry="725" ulx="1325" uly="664">haare deines knechts / unſers vaters / mit</line>
        <line lrx="2139" lry="774" ulx="1323" uly="713">hertzeleid in die grube bringen.</line>
        <line lrx="2213" lry="822" ulx="1349" uly="760">32. Denn ich / dein knecht / * bin bürge</line>
        <line lrx="2212" lry="869" ulx="1322" uly="814">worden für den knaben gegen meinem</line>
        <line lrx="2211" lry="923" ulx="1326" uly="861">vater / und ſprach: Bringe ich ihn dir</line>
        <line lrx="2213" lry="969" ulx="1324" uly="911">nicht wieder / ſo will ich mein lebenlang</line>
        <line lrx="2161" lry="1060" ulx="1326" uly="958">die ſchuld tragen. * 1. Moſ. 43/ di⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1065" ulx="1354" uly="1006">33. Darum laß deinen knecht hie blei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1119" ulx="1324" uly="1057">ben / an des knaben ſtatt / zum knecht</line>
        <line lrx="2211" lry="1170" ulx="1324" uly="1109">meines herꝛn / und den knaben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1218" ulx="1324" uly="1159">nen brüdern hinauf ziehen.</line>
        <line lrx="2228" lry="1268" ulx="1353" uly="1205">34. Denn wie ſoll ich hinauf ziehen</line>
        <line lrx="2214" lry="1318" ulx="1324" uly="1254">zu meinem vater / wenn der knabe nicht</line>
        <line lrx="2210" lry="1369" ulx="1324" uly="1306">mit mir iſt? Ich würde den jammer ſe⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1417" ulx="1325" uly="1356">hen müſſen / der meinem vater begeg⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1459" ulx="1324" uly="1410">nen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1900" type="textblock" ulx="1320" uly="1468">
        <line lrx="2030" lry="1551" ulx="1490" uly="1468">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="2215" lry="1614" ulx="1371" uly="1551">Jeſepb giebt ſich liebreich kund/ und</line>
        <line lrx="2209" lry="1661" ulx="1343" uly="1599">chickt ſeinem vater gute bortſchafft.</line>
        <line lrx="2213" lry="1701" ulx="1354" uly="1649">. A konnte ſich Joſeph nicht län⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1758" ulx="1501" uly="1699">ger enthalten vor allen / die um</line>
        <line lrx="2214" lry="1810" ulx="1465" uly="1748">ihn her ſtunden / und er rieff:</line>
        <line lrx="2214" lry="1857" ulx="1321" uly="1800">Laſſet jedermann von mir hinaus gehen.</line>
        <line lrx="2212" lry="1900" ulx="1320" uly="1847">Und ſtund kein menſch bey ihm / da ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1696" type="textblock" ulx="1323" uly="1604">
        <line lrx="1345" lry="1696" ulx="1323" uly="1604">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3138" type="textblock" ulx="1306" uly="1950">
        <line lrx="2066" lry="2007" ulx="1438" uly="1950">. lp. Geſch. 7/ 13.</line>
        <line lrx="2213" lry="2058" ulx="1345" uly="1997">2. Und er weinete laut / daß es die Egy⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2107" ulx="1322" uly="2048">pter und das geſinde Pharao höreten/</line>
        <line lrx="2213" lry="2158" ulx="1351" uly="2096">3. Und ſprach zu ſeinen brüdern: Ich</line>
        <line lrx="2213" lry="2206" ulx="1308" uly="2146">bin Joſeph. Lebet mein vater noch?</line>
        <line lrx="2211" lry="2251" ulx="1308" uly="2197">Und ſeine brüder konnten ihm nicht</line>
        <line lrx="2211" lry="2304" ulx="1306" uly="2244">antworten / ſo erſchracken ſie vor ſei⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="2353" ulx="1322" uly="2295">nem angeſicht. „</line>
        <line lrx="2209" lry="2400" ulx="1345" uly="2342">4. Er ſprach aber zu ſeinen brüdern:</line>
        <line lrx="2210" lry="2453" ulx="1322" uly="2394">Tretet doch her zu mir. Und ſie tra⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2502" ulx="1321" uly="2441">ten herzu. Und er ſprach: Ich bin Jo⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2549" ulx="1322" uly="2492">ſeph / euer bruder / den ihr* in Egy⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="2593" ulx="1320" uly="2540">ten verkauffet habt.</line>
        <line lrx="2115" lry="2650" ulx="1457" uly="2593">* 1. Moſ. 37/ 28. c. 39/ 1.</line>
        <line lrx="2214" lry="2698" ulx="1361" uly="2638">„. Und nun bekümmert euch nicht /</line>
        <line lrx="2212" lry="2752" ulx="1307" uly="2689">und dencket nicht / daß ich darum zür⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2837" ulx="1308" uly="2733">ne / daß ihr mich hieher verkaufft habt;</line>
        <line lrx="2212" lry="2846" ulx="1307" uly="2788">denn um * eures lebens willen hat mich</line>
        <line lrx="2205" lry="2891" ulx="1307" uly="2839">GOtt vor euch hergeſandt.</line>
        <line lrx="2164" lry="2945" ulx="1555" uly="2889">* 1. Moſ. 50/ 20.</line>
        <line lrx="2211" lry="2995" ulx="1353" uly="2936">6. Denn diß ſind zwey Jahr / daß es</line>
        <line lrx="2214" lry="3046" ulx="1322" uly="2986">theuer im lande iſt / und ſind noch fünff</line>
        <line lrx="2212" lry="3096" ulx="1323" uly="3035">jahr / daß kein pflügen noch erndten</line>
        <line lrx="1547" lry="3138" ulx="1323" uly="3086">ſeyn wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3612" type="textblock" ulx="1323" uly="3097">
        <line lrx="1897" lry="3133" ulx="1482" uly="3097">ird. L</line>
        <line lrx="2209" lry="3194" ulx="1348" uly="3133">7. Aber GOtt hat mich vor euch her</line>
        <line lrx="2209" lry="3286" ulx="1323" uly="3233">erden / und euer leben errette durch ei⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="3338" ulx="1323" uly="3287">ne groſſe errettung.</line>
        <line lrx="2212" lry="3383" ulx="1992" uly="3333">nicht her⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3436" ulx="1324" uly="3384">geſandt / ſondern GOTT ½ * der hat</line>
        <line lrx="2216" lry="3545" ulx="1325" uly="3481">zum herꝛn über all ſein haus / ünd einen</line>
        <line lrx="1993" lry="3612" ulx="1328" uly="3529">fürſten in gantz Egyptenland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3729" type="textblock" ulx="1323" uly="3183">
        <line lrx="2214" lry="3239" ulx="1323" uly="3183">geſandt / daß er euch übrig behalte auf</line>
        <line lrx="1925" lry="3344" ulx="1669" uly="3296">ung .</line>
        <line lrx="1968" lry="3383" ulx="1348" uly="3330">8. Und nun / ihr habt mich</line>
        <line lrx="2222" lry="3489" ulx="1323" uly="3433">mich Phargo zum vater geſetzt / und</line>
        <line lrx="2027" lry="3641" ulx="1459" uly="3584">. eish. 10/ 14.</line>
        <line lrx="2215" lry="3729" ulx="1353" uly="3629">9. Eilet nun / und ziehet dinauf 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1997" type="textblock" ulx="1322" uly="1886">
        <line lrx="2264" lry="1991" ulx="1322" uly="1886">*Joſeph mit ſeinen brüdern bekennere.</line>
        <line lrx="1670" lry="1997" ulx="1648" uly="1959">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="711" type="textblock" ulx="2269" uly="155">
        <line lrx="2300" lry="234" ulx="2272" uly="175">4</line>
        <line lrx="2384" lry="355" ulx="2269" uly="295">ſedir /ge</line>
        <line lrx="2392" lry="405" ulx="2272" uly="346">arakenn</line>
        <line lrx="2392" lry="460" ulx="2271" uly="396">ntſen</line>
        <line lrx="2392" lry="504" ulx="2287" uly="447">Gedu</line>
        <line lrx="2392" lry="564" ulx="2271" uly="494">non</line>
        <line lrx="2390" lry="609" ulx="2272" uly="551">ſ eru</line>
        <line lrx="2392" lry="661" ulx="2286" uly="589">S G</line>
        <line lrx="2392" lry="711" ulx="2280" uly="650">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="908" type="textblock" ulx="2267" uly="733">
        <line lrx="2392" lry="828" ulx="2269" uly="733">ues</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1317" type="textblock" ulx="2263" uly="754">
        <line lrx="2392" lry="825" ulx="2278" uly="754">WE</line>
        <line lrx="2388" lry="863" ulx="2277" uly="809">grafuie</line>
        <line lrx="2392" lry="924" ulx="2276" uly="856">A 11 *</line>
        <line lrx="2381" lry="963" ulx="2268" uly="910">t,dden</line>
        <line lrx="2381" lry="1017" ulx="2266" uly="967">e nen 6</line>
        <line lrx="2378" lry="1113" ulx="2264" uly="1060">lerrasr.</line>
        <line lrx="2384" lry="1274" ulx="2265" uly="1213">e Kaſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1317" ulx="2263" uly="1268">icneke ni .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1558" type="textblock" ulx="2265" uly="1359">
        <line lrx="2392" lry="1426" ulx="2265" uly="1359">iſ ſunf⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1476" ulx="2267" uly="1421">aimr</line>
        <line lrx="2389" lry="1522" ulx="2265" uly="1479"> unn ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1821" type="textblock" ulx="2262" uly="1559">
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2266" uly="1559">liſerceſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1669" ulx="2262" uly="1621">ünſe. Den</line>
        <line lrx="2348" lry="1716" ulx="2267" uly="1672">Uentitn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2267" uly="1722">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2269" uly="1774">enceie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2583" type="textblock" ulx="2261" uly="1922">
        <line lrx="2392" lry="1978" ulx="2261" uly="1922">Nogieubr</line>
        <line lrx="2391" lry="2025" ulx="2264" uly="1973">erhiien,</line>
        <line lrx="2387" lry="2080" ulx="2263" uly="2024">hr tn/ ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2272" uly="2074">Mhnvrfren</line>
        <line lrx="2392" lry="2176" ulx="2268" uly="2126">ſhineuer</line>
        <line lrx="2392" lry="2228" ulx="2267" uly="2174">Penkamr</line>
        <line lrx="2391" lry="2281" ulx="2269" uly="2226">ſeer nee</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2272" uly="2275">IKn ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2385" ulx="2272" uly="2327">acerchrne</line>
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2273" uly="2379">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2479" ulx="2273" uly="2427">Nunnnfehend</line>
        <line lrx="2392" lry="2528" ulx="2274" uly="2480">lleglver/u</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2277" uly="2523">mikeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2599" type="textblock" ulx="2279" uly="2570">
        <line lrx="2288" lry="2579" ulx="2286" uly="2570">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2803" type="textblock" ulx="2282" uly="2578">
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2282" uly="2578">erta aes</line>
        <line lrx="2382" lry="2689" ulx="2283" uly="2634">Aarinr“</line>
        <line lrx="2383" lry="2720" ulx="2286" uly="2675">e eren</line>
        <line lrx="2382" lry="2749" ulx="2283" uly="2700">e Riel</line>
        <line lrx="2325" lry="2755" ulx="2290" uly="2736">alat</line>
        <line lrx="2390" lry="2803" ulx="2282" uly="2734">ſetlund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="478" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="123" lry="373" ulx="0" uly="300">fineſ daſn</line>
        <line lrx="141" lry="425" ulx="0" uly="342">unee hn</line>
        <line lrx="141" lry="478" ulx="5" uly="403">lſein fee</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="142" lry="573" ulx="0" uly="500">wennerſiche</line>
        <line lrx="141" lry="622" ulx="0" uly="558">deß erſitctt</line>
        <line lrx="141" lry="669" ulx="0" uly="613">te,/Degtau</line>
        <line lrx="142" lry="721" ulx="0" uly="655"> beteri/</line>
        <line lrx="57" lry="756" ulx="0" uly="716">igen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="142" lry="824" ulx="0" uly="760">hin hürt</line>
        <line lrx="142" lry="872" ulx="0" uly="815">gen meinen</line>
        <line lrx="141" lry="919" ulx="0" uly="861">gtich ihn di</line>
        <line lrx="141" lry="1012" ulx="0" uly="906">etenſul</line>
        <line lrx="141" lry="1066" ulx="2" uly="974">mrirſ Uleß</line>
        <line lrx="141" lry="1123" ulx="0" uly="1060">/n inech</line>
        <line lrx="141" lry="1197" ulx="0" uly="1104">utn tirſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="139" lry="1266" ulx="3" uly="1184">hineuf ſeht</line>
        <line lrx="140" lry="1314" ulx="0" uly="1255">er knabe ni⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1363" ulx="0" uly="1311">en jammere</line>
        <line lrx="140" lry="1419" ulx="15" uly="1361">veter bege</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="61" lry="1540" ulx="0" uly="1470">tel.</line>
        <line lrx="138" lry="1608" ulx="0" uly="1551">5 kund/ nn</line>
        <line lrx="125" lry="1664" ulx="1" uly="1602">hortſchafft,</line>
        <line lrx="138" lry="1705" ulx="0" uly="1653">h nicht let</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1315" type="textblock" ulx="126" uly="1265">
        <line lrx="137" lry="1315" ulx="126" uly="1265">W☛G</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1755" type="textblock" ulx="7" uly="1705">
        <line lrx="158" lry="1755" ulx="7" uly="1705">ullen / dien</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="137" lry="1811" ulx="0" uly="1754">und er tiefß</line>
        <line lrx="137" lry="1860" ulx="0" uly="1807">ſinaus gehen</line>
        <line lrx="125" lry="1908" ulx="0" uly="1853">gihm daſe</line>
        <line lrx="137" lry="1955" ulx="0" uly="1903">een bekennere</line>
        <line lrx="82" lry="2012" ulx="0" uly="1962">. 13, ,</line>
        <line lrx="133" lry="2065" ulx="0" uly="2002">es Nie En</line>
        <line lrx="127" lry="2113" ulx="0" uly="2054">ih hoteten,/</line>
        <line lrx="135" lry="2155" ulx="0" uly="2105">tiddern: c</line>
        <line lrx="134" lry="2214" ulx="9" uly="2157">vatet noch/</line>
        <line lrx="133" lry="2266" ulx="0" uly="2205"> ihm nich</line>
        <line lrx="133" lry="2306" ulx="10" uly="2255">ſie vor ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="131" lry="2401" ulx="0" uly="2351"> hrüdert</line>
        <line lrx="131" lry="2461" ulx="3" uly="2403">Und ſie tn</line>
        <line lrx="130" lry="2511" ulx="0" uly="2451">Ich hinge</line>
        <line lrx="130" lry="2555" ulx="0" uly="2504">r  in Et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="94" lry="2660" ulx="0" uly="2608">9/1.</line>
        <line lrx="128" lry="2711" ulx="5" uly="2651">euch nicht/</line>
        <line lrx="127" lry="2755" ulx="6" uly="2705">darum zun</line>
        <line lrx="127" lry="2802" ulx="0" uly="2751">gufft habt</line>
        <line lrx="126" lry="2857" ulx="0" uly="2801">en hat mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1906" type="textblock" ulx="126" uly="1858">
        <line lrx="137" lry="1906" ulx="126" uly="1858">=n</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="124" lry="3011" ulx="0" uly="2933">r/ daße</line>
        <line lrx="124" lry="3050" ulx="0" uly="2997">O noch fü</line>
        <line lrx="123" lry="3113" ulx="0" uly="3055">dch ernden</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3299" type="textblock" ulx="12" uly="3211">
        <line lrx="95" lry="3246" ulx="12" uly="3211">ehelte</line>
        <line lrx="120" lry="3299" ulx="25" uly="3215">lurh ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3549" type="textblock" ulx="0" uly="3347">
        <line lrx="118" lry="3399" ulx="9" uly="3347">nſcht her⸗</line>
        <line lrx="116" lry="3446" ulx="10" uly="3397">* der ht</line>
        <line lrx="119" lry="3508" ulx="0" uly="3444">tt / und</line>
        <line lrx="118" lry="3549" ulx="5" uly="3495">und einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3743" type="textblock" ulx="10" uly="3644">
        <line lrx="116" lry="3694" ulx="25" uly="3644">inauf i</line>
        <line lrx="116" lry="3743" ulx="10" uly="3655">innſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="295" type="textblock" ulx="209" uly="197">
        <line lrx="574" lry="295" ulx="209" uly="197">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="304" type="textblock" ulx="992" uly="195">
        <line lrx="1194" lry="304" ulx="992" uly="195">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="295" type="textblock" ulx="1375" uly="191">
        <line lrx="2001" lry="295" ulx="1375" uly="191">Cap. 45.46. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="550" type="textblock" ulx="197" uly="302">
        <line lrx="1079" lry="398" ulx="200" uly="302">meinem vater / und ſaget ihm: Das laßt</line>
        <line lrx="1077" lry="412" ulx="231" uly="353">ir Joſeph / dein ſohn / ſagen: GOtt hat</line>
        <line lrx="1073" lry="464" ulx="198" uly="402">mich zum herꝛn in gantz Egypten geſetzt:</line>
        <line lrx="1073" lry="545" ulx="197" uly="452">* Komm pera zu mir / ſaume dich nicht.</line>
        <line lrx="520" lry="550" ulx="418" uly="506">*Ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="651" type="textblock" ulx="198" uly="512">
        <line lrx="848" lry="554" ulx="525" uly="512">Geſch. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1077" lry="613" ulx="228" uly="547">10. Du ſolt im lande Goſen wohnen/</line>
        <line lrx="1077" lry="651" ulx="198" uly="601">und nahe bey mir ſeyn / du und deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="700" type="textblock" ulx="169" uly="648">
        <line lrx="1073" lry="700" ulx="169" uly="648">kinder / und deine kinds⸗kinder / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="855" type="textblock" ulx="193" uly="697">
        <line lrx="1074" lry="751" ulx="193" uly="697">klein und groß vieh / und alles / was du</line>
        <line lrx="1072" lry="855" ulx="230" uly="792">11. Ich will dich daſelbſt verſorgen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="903" type="textblock" ulx="158" uly="843">
        <line lrx="1072" lry="903" ulx="158" uly="843">Denn es ſind noch fünff jahre der theu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3229" type="textblock" ulx="170" uly="895">
        <line lrx="1075" lry="952" ulx="196" uly="895">rung / auf daß du nicht verderbeſt mit</line>
        <line lrx="1070" lry="1010" ulx="192" uly="944">deinem hauſe / und allem / das du haſt.</line>
        <line lrx="1073" lry="1057" ulx="225" uly="994">12. Sihe / eure augen ſehen / und die</line>
        <line lrx="1074" lry="1101" ulx="193" uly="1044">augen meines bruders Benjamin / daß</line>
        <line lrx="797" lry="1153" ulx="192" uly="1091">ich mündlich mit euch rede.</line>
        <line lrx="1072" lry="1202" ulx="218" uly="1141">13. Verkündiget meinem vater alle</line>
        <line lrx="1073" lry="1256" ulx="191" uly="1192">meine herrlichkeit in Egypten / und</line>
        <line lrx="1071" lry="1304" ulx="185" uly="1241">alles / was ihr geſehen habt; eilet / und</line>
        <line lrx="1073" lry="1348" ulx="191" uly="1291">kommet hernieder mit meinem vater</line>
        <line lrx="1029" lry="1411" ulx="186" uly="1336">hieher. .</line>
        <line lrx="1070" lry="1490" ulx="181" uly="1384">14. Und er ſeel ſeinem bruder Benja⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1507" ulx="189" uly="1438">min um den hals / und weinete / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1587" ulx="186" uly="1488">Bfniamin weinete auch an ſeinem</line>
        <line lrx="313" lry="1581" ulx="186" uly="1550">halſe.</line>
        <line lrx="1066" lry="1656" ulx="223" uly="1586">15. Und küſſete alle ſeine brüder / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1699" ulx="189" uly="1636">weinete über ſie. Darnach redeten ſei⸗</line>
        <line lrx="628" lry="1735" ulx="185" uly="1687">ne brüder mit ihm.</line>
        <line lrx="1065" lry="1806" ulx="214" uly="1735">16. Und da das geſchrey kam in Pharao</line>
        <line lrx="1062" lry="1843" ulx="188" uly="1783">haus / daß Joſephs brüder kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1892" ulx="177" uly="1838">ren / geſiel es Pharao wohl / und allen</line>
        <line lrx="539" lry="1934" ulx="185" uly="1884">ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="1059" lry="2000" ulx="214" uly="1932">17. Und Pharao ſprach zu Joſeph: Sa⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2049" ulx="181" uly="1983">ge deinen brüdern: Thut ihm alſo / be⸗</line>
        <line lrx="844" lry="2089" ulx="182" uly="2032">ladet eure thiere / ziehet hin.</line>
        <line lrx="1062" lry="2144" ulx="211" uly="2082">18. Und wann ihr kommt ins land Ca⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2198" ulx="175" uly="2131">naan / ſo nehmer euren vater / und euer</line>
        <line lrx="1061" lry="2242" ulx="178" uly="2179">geſinde / und kommt zu mir; ich will</line>
        <line lrx="1060" lry="2292" ulx="181" uly="2227">euch güter geben in Egyptenland / daß</line>
        <line lrx="953" lry="2346" ulx="179" uly="2278">ihr eſſen ſolt das marck im lande.</line>
        <line lrx="1061" lry="2388" ulx="211" uly="2330">19. Und gebeut ihnen: Thut ihm alſo:</line>
        <line lrx="1057" lry="2443" ulx="179" uly="2374">Nehmet zu euch aus Egyptenland wa⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2483" ulx="181" uly="2428">gen zu euren kindern und weibern / und</line>
        <line lrx="910" lry="2543" ulx="179" uly="2475">führet euren vater / und kommt.</line>
        <line lrx="1060" lry="2583" ulx="202" uly="2525">20. Und ſehet euren hausrath nicht an/</line>
        <line lrx="1060" lry="2637" ulx="174" uly="2570">denn die güter des gantzen landes Egy⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2693" ulx="178" uly="2624">pten ſollen euer ſeyn. ,</line>
        <line lrx="1055" lry="2737" ulx="201" uly="2672">21. Die kinder Iſrael thäten alſo.</line>
        <line lrx="1056" lry="2815" ulx="174" uly="2721">Und Foſen gab ihnen wagen / nach dem</line>
        <line lrx="1057" lry="2864" ulx="170" uly="2769">Uefehl Pharao / und zehrung auf den</line>
        <line lrx="1041" lry="2892" ulx="213" uly="2830">eg. „ » * 2</line>
        <line lrx="1057" lry="2940" ulx="206" uly="2872">22. Und gab ihnen allen / einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2987" ulx="182" uly="2917">chen / ein feyer⸗kleid / aber Benjamin</line>
        <line lrx="1055" lry="3030" ulx="205" uly="2966">ab er dreyhundert ſilberlinge / und</line>
        <line lrx="617" lry="3080" ulx="195" uly="3014">künff feyer⸗kleider.</line>
        <line lrx="1057" lry="3128" ulx="205" uly="3069">23. Und ſeinem vater ſandte er dabey</line>
        <line lrx="1056" lry="3186" ulx="181" uly="3117">zehen eſel mit gut aus Egypten bela⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3229" ulx="171" uly="3164">den / und zehen eſelinnen mit geträayde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1012" type="textblock" ulx="1104" uly="308">
        <line lrx="1997" lry="366" ulx="1111" uly="308">chen: Joſeph lebet noch / und iſt ein</line>
        <line lrx="1996" lry="420" ulx="1110" uly="356">herꝛ im gantzen Egyptenlande. Aber</line>
        <line lrx="2000" lry="467" ulx="1106" uly="404">ſein hertz gedachte gar viel anders / denn</line>
        <line lrx="1666" lry="519" ulx="1110" uly="459">er gläubete ihnen nicht.</line>
        <line lrx="2002" lry="573" ulx="1132" uly="505">27. Da ſagten ſie ihm alle worte Jo⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="621" ulx="1108" uly="555">ſeyhs die er zu ihnen geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1995" lry="672" ulx="1108" uly="605">Und da er ſahe die wagen/ die ihm</line>
        <line lrx="1999" lry="719" ulx="1104" uly="654">Joſeph geſandt hatte / ihn zu führen/</line>
        <line lrx="1997" lry="798" ulx="1106" uly="704">ſosrd der geiſt Jacobs / ihres vaters/</line>
        <line lrx="1327" lry="806" ulx="1127" uly="764">ebendig.</line>
        <line lrx="1994" lry="870" ulx="1130" uly="803">29. Und Iſrael ſprach: Ich habe gnug/</line>
        <line lrx="1991" lry="917" ulx="1108" uly="853">daß mein ſohn Joſeph noch lebet. *Ich</line>
        <line lrx="1962" lry="962" ulx="1106" uly="904">will hin / und ihn ſehen / ehe ich ſterbe.</line>
        <line lrx="1755" lry="1012" ulx="1332" uly="953">* I. Moſ. 46/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3253" type="textblock" ulx="1080" uly="1019">
        <line lrx="1819" lry="1104" ulx="1283" uly="1019">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1993" lry="1167" ulx="1153" uly="1097">Jacobs reiſe in Egypten / und ge⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1212" ulx="1104" uly="1143">ſchlechte.</line>
        <line lrx="1992" lry="1258" ulx="1108" uly="1199">1. (Srael * zog hin mit allem / das</line>
        <line lrx="1991" lry="1310" ulx="1273" uly="1250">er hatte. Und da er gen Berſa⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1357" ulx="1268" uly="1297">ha kam / opfferte er opffer dem</line>
        <line lrx="1719" lry="1401" ulx="1102" uly="1346">GOtt ſeines vaters Iſaac.</line>
        <line lrx="1988" lry="1465" ulx="1150" uly="1398">2. Moſ. I/ 1. Joſ. 24/ 4. Pf. 105.</line>
        <line lrx="1909" lry="1511" ulx="1196" uly="1448">23. Eſ. 52/4. Ap. Geſch. 7/15.</line>
        <line lrx="1991" lry="1557" ulx="1124" uly="1498">2. Und GOT ſprach zu ihm des</line>
        <line lrx="1987" lry="1608" ulx="1100" uly="1544">nachts im geſichte: Jacob / Jacob. Er</line>
        <line lrx="1982" lry="1652" ulx="1097" uly="1595">ſprach: Hie bin ich.</line>
        <line lrx="1985" lry="1713" ulx="1127" uly="1644">3. Und er ſprach: Ich bin GOtt / der</line>
        <line lrx="1985" lry="1756" ulx="1096" uly="1695">GEOtt deines vaters: fürchte dich nicht</line>
        <line lrx="1984" lry="1804" ulx="1094" uly="1744">in Egypten hinab zu ziehen / denn</line>
        <line lrx="1981" lry="1856" ulx="1093" uly="1795">* daſelbſt will ich dich zum groſſen</line>
        <line lrx="1402" lry="1890" ulx="1094" uly="1842">volck machen.</line>
        <line lrx="1881" lry="1955" ulx="1188" uly="1893">* I. Moſ. 35 /1II. Judith 5/8.</line>
        <line lrx="1981" lry="2004" ulx="1115" uly="1940">4. Ich will mit dir hinab in Egypren</line>
        <line lrx="1954" lry="2056" ulx="1091" uly="1991">ziehen / und will auch dich * herau</line>
        <line lrx="1979" lry="2100" ulx="1091" uly="2042">führen / und † Joſeph ſoll ſeine hande</line>
        <line lrx="1756" lry="2144" ulx="1088" uly="2093">auf deine augen legen.</line>
        <line lrx="1918" lry="2196" ulx="1134" uly="2142">* I. Moſ. 50/7. †+ 1. Moſ. 50/ I.</line>
        <line lrx="1976" lry="2253" ulx="1115" uly="2189">5. Da machte ſich Jacob auf von Ber⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2308" ulx="1087" uly="2241">ſaba/ und die kinder Ifrael führeten</line>
        <line lrx="1978" lry="2350" ulx="1087" uly="2289">Jacob / ihren vater / mit ihren kindlein</line>
        <line lrx="1974" lry="2399" ulx="1088" uly="2337">und weibern auf den wagen / die Pharao</line>
        <line lrx="1979" lry="2451" ulx="1086" uly="2389">geſandt hatte/ ihn zu führen.</line>
        <line lrx="1972" lry="2493" ulx="1110" uly="2439">5. Und nahmen ihr vieh und haabe/</line>
        <line lrx="1974" lry="2543" ulx="1086" uly="2485">die ſie im lande Canaan erworben hat⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2594" ulx="1085" uly="2534">ten / und kamen alſo in Egypten/ Ja⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="2649" ulx="1087" uly="2583">cob und alle ſein ſaame mit ihm:</line>
        <line lrx="1974" lry="2699" ulx="1110" uly="2633">7. Seine kinder und ſeine kindes⸗kin⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2749" ulx="1085" uly="2682">der mit ihm / ſeine röchter / und ſeine</line>
        <line lrx="1966" lry="2793" ulx="1084" uly="2730">kinds⸗töchter / und alle ſein ſaame / die</line>
        <line lrx="1861" lry="2843" ulx="1085" uly="2781">brachte er mit ſich in Egypten.</line>
        <line lrx="1970" lry="2887" ulx="1110" uly="2829">8. Diß ſind die namen der kinder</line>
        <line lrx="1968" lry="2938" ulx="1083" uly="2879">Iſrael/ die in Egypten kamen: Jacob</line>
        <line lrx="1966" lry="2984" ulx="1083" uly="2930">und ſeine ſohne. Der  erſtgebohrne</line>
        <line lrx="1537" lry="3033" ulx="1081" uly="2978">Jacobs ſohn Ruben.</line>
        <line lrx="1963" lry="3084" ulx="1129" uly="3028">* 2. Moſ. 1/ 2. c. 6/ 14. 4. Moſ. 26/5.</line>
        <line lrx="1964" lry="3187" ulx="1182" uly="3078">Di S gtan:a i. 5 5/</line>
        <line lrx="1876" lry="3186" ulx="1106" uly="3136">9. Die kinder uben; Hano</line>
        <line lrx="1732" lry="3253" ulx="1080" uly="3168">Pallu/ Hezron/ und Charmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3315" type="textblock" ulx="175" uly="3212">
        <line lrx="1054" lry="3280" ulx="175" uly="3212">und brodt und ſpeiſe ſeinem vater auf</line>
        <line lrx="362" lry="3315" ulx="175" uly="3264">den weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3526" type="textblock" ulx="170" uly="3275">
        <line lrx="378" lry="3309" ulx="208" uly="3275">e .</line>
        <line lrx="1064" lry="3389" ulx="194" uly="3314">24. Alſo ließ er ſeine brüder; und ſie</line>
        <line lrx="1063" lry="3432" ulx="170" uly="3365">zogen hin. Und ſprach zu ihnen: Zan⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3478" ulx="175" uly="3404">cket nicht auf dem wege.</line>
        <line lrx="1049" lry="3526" ulx="198" uly="3462">25. Alſo zogen ſie hinauf von Egypten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="3605" type="textblock" ulx="175" uly="3510">
        <line lrx="1172" lry="3605" ulx="175" uly="3510">und Famen ins land Canaan zu ihrem 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3692" type="textblock" ulx="170" uly="3562">
        <line lrx="528" lry="3624" ulx="170" uly="3562">vater Jacob.</line>
        <line lrx="1050" lry="3692" ulx="194" uly="3612">26. Und verkündigten ihm / und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3467" type="textblock" ulx="1074" uly="3224">
        <line lrx="1952" lry="3288" ulx="1199" uly="3224">2. Moſ. 6/7 14. I Chron. 6/ 3. .</line>
        <line lrx="1990" lry="3332" ulx="1102" uly="3275">10. Die kinder *Simeon: Jemuel/</line>
        <line lrx="1943" lry="3386" ulx="1074" uly="3324">Jamin / Ohad / Jachin / Zohar/ und</line>
        <line lrx="1959" lry="3467" ulx="1074" uly="3373">Saul/ der ſohn von dem Eananäiſchen</line>
        <line lrx="1133" lry="3467" ulx="1074" uly="3429">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3729" type="textblock" ulx="1074" uly="3435">
        <line lrx="1215" lry="3467" ulx="1180" uly="3435">e.</line>
        <line lrx="1890" lry="3530" ulx="1133" uly="3470">* 2. Moſ. 6/ 15. I. Chron. 4/24.</line>
        <line lrx="1955" lry="3574" ulx="1200" uly="3518">Die kinder Levi: Gerſon/ Ka⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="3623" ulx="1074" uly="3571">hath und Merark.</line>
        <line lrx="1931" lry="3682" ulx="1162" uly="3619">* 3. Moſ. 6/ 16. 1. Chro, 7/ 1.</line>
        <line lrx="1958" lry="3729" ulx="1779" uly="3671">12. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="832" lry="138" type="textblock" ulx="819" uly="128">
        <line lrx="832" lry="138" ulx="819" uly="128">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="332" type="textblock" ulx="395" uly="195">
        <line lrx="2053" lry="332" ulx="395" uly="195">46 Joſeph. Das 1. Buch Cap. 46.47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1830" type="textblock" ulx="369" uly="339">
        <line lrx="1298" lry="395" ulx="438" uly="339">12. Die kinder Juda: Ger / Ongn /</line>
        <line lrx="1297" lry="448" ulx="400" uly="388">Sela / Perez und Serah. Aber Ger</line>
        <line lrx="1297" lry="499" ulx="404" uly="435">und Onan waren geſtorben im lande</line>
        <line lrx="1297" lry="544" ulx="401" uly="489">Canaan. Die kinder aber †¼ Perez:</line>
        <line lrx="1295" lry="607" ulx="400" uly="538">Hezron und Hamul. * I1. Moſ. 38/3. 4</line>
        <line lrx="1293" lry="648" ulx="451" uly="589">29. 30. 1I. Chron. 2/ 3. Matth. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1197" lry="701" ulx="498" uly="637">† Ruth. 4/ 18. 1. Chron. 2/5.</line>
        <line lrx="1300" lry="746" ulx="431" uly="686">13. Die kinder * Iſaſchar: Thola/</line>
        <line lrx="1295" lry="798" ulx="401" uly="737">Phua/ Job und Simron. * 1. Chr. 8/1.</line>
        <line lrx="1296" lry="843" ulx="408" uly="785">14. Die kinder Sebulon: Sered/</line>
        <line lrx="1277" lry="898" ulx="394" uly="836">Elon und Jahleel. .</line>
        <line lrx="1299" lry="944" ulx="438" uly="885">15. Das ſind die kinder von Lea / die</line>
        <line lrx="1299" lry="1050" ulx="402" uly="932">ſi⸗ Jacob gebahr in Meſopotamia / mit</line>
        <line lrx="1298" lry="1047" ulx="422" uly="985">einer tochter Dina / die machen alle⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1094" ulx="403" uly="1034">ſammt / mit ſoͤhnen und töchtern / drey</line>
        <line lrx="1167" lry="1149" ulx="401" uly="1086">und dreyſſig ſeelen. SS</line>
        <line lrx="1308" lry="1197" ulx="434" uly="1131">16. Die kinder“ Gad: Ziphion / Hag⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1293" ulx="396" uly="1183">di⸗⸗ Suni / Ezbon / Eri / Arodi / und</line>
        <line lrx="1098" lry="1301" ulx="450" uly="1234">reli. * I. Chron. 6/ II.</line>
        <line lrx="1301" lry="1344" ulx="437" uly="1280">17. Die kinder Aſſer: Jemna/ Je⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1393" ulx="405" uly="1329">ſua / Jeſui / Brig / und Sera / ihre ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1445" ulx="407" uly="1377">ſter. Aber die kinder Bria: Heber und</line>
        <line lrx="1212" lry="1491" ulx="404" uly="1434">Malchiel. * 1. Chron. 8/ 30. 31.</line>
        <line lrx="1303" lry="1546" ulx="438" uly="1478">18. Das ſind die kinder von Silpa/</line>
        <line lrx="1303" lry="1586" ulx="406" uly="1526">die Laban gab Lea/ ſeiner tochter / und</line>
        <line lrx="1237" lry="1642" ulx="406" uly="1579">gebahr Jacob dieſe ſechzehen ſeelen.</line>
        <line lrx="1302" lry="1689" ulx="438" uly="1626">19. Die kinder Rahels / Jacobs weibes:</line>
        <line lrx="1275" lry="1741" ulx="407" uly="1683">Joſeph und Benjamin.</line>
        <line lrx="1305" lry="1786" ulx="369" uly="1727">20. Und* Joſeph wurden gebohren in</line>
        <line lrx="1302" lry="1830" ulx="1081" uly="1777">Ephraim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3718" type="textblock" ulx="424" uly="3402">
        <line lrx="1323" lry="3468" ulx="424" uly="3402">an / und zoͤg hinauf ſeinem vater Iſrgel</line>
        <line lrx="1324" lry="3522" ulx="426" uly="3454">entgegen gen Goſen / und da er ihn ſabe/</line>
        <line lrx="1322" lry="3564" ulx="429" uly="3505">Kiel er ihm um ſeinen halß / und weine⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="3669" ulx="430" uly="3551">e lan an ſeinen halſen⸗ Joſeph:</line>
        <line lrx="1269" lry="3671" ulx="493" uly="3604">. Da ſpra ſrae .</line>
        <line lrx="1325" lry="3718" ulx="428" uly="3652">Ich will nun gerne ſterben / nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1032" type="textblock" ulx="1318" uly="322">
        <line lrx="2215" lry="383" ulx="1318" uly="322">ich dein angeſicht geſehen habe / daß du</line>
        <line lrx="2221" lry="433" ulx="1321" uly="376">noch lebeſſ. * 1. Moſ. 45/ 28.</line>
        <line lrx="2214" lry="489" ulx="1343" uly="423">31. Joſeph ſorach zu ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="2218" lry="540" ulx="1322" uly="473">und zu ſeines vaters hauſe: Ich will</line>
        <line lrx="2213" lry="589" ulx="1322" uly="524">hinauf ziehen / und Pharao anſagen/</line>
        <line lrx="2216" lry="639" ulx="1324" uly="570">und zu ihm ſprechen: Meine brüder</line>
        <line lrx="2212" lry="677" ulx="1324" uly="622">und meines vaters Haus iſt zu mir</line>
        <line lrx="2197" lry="728" ulx="1323" uly="673">kommen aus dem lande Canaan/</line>
        <line lrx="2203" lry="784" ulx="1573" uly="726">* I. Moſ. 47/ I.</line>
        <line lrx="2216" lry="836" ulx="1352" uly="768">32. Und ſind vieh⸗hirten / denn es ſind</line>
        <line lrx="2218" lry="931" ulx="1325" uly="869">und groß vieh / und alles / was ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="976" ulx="1325" uly="918">hen / haben ſie mitgebracht.</line>
        <line lrx="2219" lry="1032" ulx="1350" uly="963">33. Wenn euch nun Pharao wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1324" type="textblock" ulx="1325" uly="1071">
        <line lrx="1475" lry="1131" ulx="1327" uly="1071">rung?</line>
        <line lrx="1422" lry="1181" ulx="1350" uly="1139">34.</line>
        <line lrx="1823" lry="1239" ulx="1327" uly="1139">ſenb .</line>
        <line lrx="1959" lry="1280" ulx="1326" uly="1220">unſrer jugend auf bisher/</line>
        <line lrx="2223" lry="1324" ulx="1325" uly="1264">und unſere värer; auf daß ihr wohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1621" type="textblock" ulx="1328" uly="1421">
        <line lrx="2076" lry="1480" ulx="1328" uly="1421">ein greuel. * 1. Moſ. 43 / 32.</line>
        <line lrx="2042" lry="1565" ulx="1427" uly="1485">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="1972" lry="1621" ulx="1375" uly="1566">Jacob ſtehet vor Pharao.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="1818" type="textblock" ulx="1358" uly="1682">
        <line lrx="1424" lry="1717" ulx="1358" uly="1682">en.</line>
        <line lrx="2076" lry="1818" ulx="1539" uly="1761">Pharao an / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3606" type="textblock" ulx="1356" uly="3449">
        <line lrx="1613" lry="3498" ulx="1356" uly="3449">alt biſt du?</line>
        <line lrx="2245" lry="3557" ulx="1383" uly="3494">9. Jacob ſprach zu Pharao: Die zeit</line>
        <line lrx="2247" lry="3606" ulx="1356" uly="3545">meiner wallfahrt iſt hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="874" type="textblock" ulx="1325" uly="818">
        <line lrx="2239" lry="874" ulx="1325" uly="818">leute/ die mit vieh umgehen; ihr klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1266" type="textblock" ulx="1443" uly="1104">
        <line lrx="2222" lry="1179" ulx="1443" uly="1104">So ſolt ihr ſagen: Deine knechte</line>
        <line lrx="2276" lry="1233" ulx="1443" uly="1168">leute / die mit vieh umgehen / von</line>
        <line lrx="2275" lry="1266" ulx="1992" uly="1214">beyde wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1436" type="textblock" ulx="1327" uly="1313">
        <line lrx="2348" lry="1385" ulx="1327" uly="1313">möget im lande Goſen. Denn was vieh⸗ lt</line>
        <line lrx="2380" lry="1436" ulx="1328" uly="1367">hirten ſind / *das iſt den Egyptern Ntin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1674" type="textblock" ulx="1330" uly="1562">
        <line lrx="2285" lry="1628" ulx="1376" uly="1562">. Egypten</line>
        <line lrx="2283" lry="1674" ulx="1330" uly="1611">wird wegen groſſer theurung leibeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1846" type="textblock" ulx="1332" uly="1710">
        <line lrx="2288" lry="1846" ulx="1332" uly="1710">1. De kam * Joſeph / und ſagte es</line>
        <line lrx="2365" lry="1819" ulx="2164" uly="1762">ein (Rſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3747" type="textblock" ulx="1357" uly="3587">
        <line lrx="2342" lry="3656" ulx="1360" uly="3587">dreyſſig jahr; wenig und boſe iſt die—</line>
        <line lrx="2317" lry="3747" ulx="1357" uly="3638">zeit meines lebens / * und langet niche 4</line>
        <line lrx="2216" lry="3742" ulx="2194" uly="3707">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1010" type="textblock" ulx="2274" uly="841">
        <line lrx="2392" lry="905" ulx="2280" uly="841">ajun</line>
        <line lrx="2391" lry="952" ulx="2282" uly="901"> in</line>
        <line lrx="2389" lry="1010" ulx="2274" uly="950">ſeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1095" type="textblock" ulx="1326" uly="1000">
        <line lrx="2392" lry="1095" ulx="1326" uly="1000">ruffen / und ſagen: Was iſt eure nah⸗ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3476" type="textblock" ulx="392" uly="1779">
        <line lrx="1877" lry="1845" ulx="406" uly="1779">Egyptenland Manaſſe und , 1 gal</line>
        <line lrx="2319" lry="1933" ulx="409" uly="1810">die ihm gegaßr Alnarhidistoͤchter Poti⸗ vater und meine brüder / ihr A</line>
        <line lrx="2335" lry="1942" ulx="410" uly="1859">phera / des prieſters zu On. klein und groß vieh / und alles / was en</line>
        <line lrx="2392" lry="1992" ulx="603" uly="1908">* 1. Moſ. 41/ 50. ſeg. ſie haben / ſind kommen aus dem lande Nbu</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="440" uly="1959">21. Die kinder* Benjamin: Bela / Cangan / und ſihe / ſie ſind im lande (eleed</line>
        <line lrx="2392" lry="2086" ulx="411" uly="2012">Becher / Asbel / Gera / Naaman / Eht / Goſen. Avp. Geſch. 7/14. 15. Grgere⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2138" ulx="411" uly="2048">Roß / Mupim / Hupim und Ard. 2. Und er nahm ſeiner jüngſten brit⸗ ſea irn e</line>
        <line lrx="2391" lry="2184" ulx="587" uly="2109">* 1. Chron. 8/6. c. 9/ I. der fünffe / und ſtellete ſie vor Pharag⸗. eeſerhen</line>
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="444" uly="2157">22. Das ſind die kinder von Rahel / die 3. Da ſprach Pharao zu ſeinen brüs men</line>
        <line lrx="2326" lry="2284" ulx="410" uly="2207">Jacob gebohren ſind / alleſamt vierzehen dern: * Was iſt eure nahrung? Sie</line>
        <line lrx="2384" lry="2337" ulx="412" uly="2257">ſeelen. antworterten: Deine knechte ſind vieh⸗ liem</line>
        <line lrx="2391" lry="2386" ulx="441" uly="2315">23. Die kinder Dan: Huſim. hirten / wir und unſere väter. aakaſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="444" uly="2362">24. Die kinder Naphthali: Jahzeel/ * 1. Moſ. 46/ 33. 34⸗ we</line>
        <line lrx="2392" lry="2486" ulx="410" uly="2406">Guni/Jezer und Sillem. *1. Chr. 8/13. 4⸗ Und ſagten weiter zu Pharao? ſhnm</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="443" uly="2456">25. Das ſind die kinder Bilha / die La⸗ Wir ſind kommen bey euch zu wohnen ſſunus</line>
        <line lrx="2392" lry="2579" ulx="412" uly="2505">ban ſeiner tochter Rahel gab / und ge⸗ im lande / denn deine knechte hahen nin /</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="416" uly="2553">bahr Jacob die ſieben ſeelen. nicht weide für ihr vieh / ſo hart drücker ennſen</line>
        <line lrx="2373" lry="2677" ulx="446" uly="2600">26. Alle ſeelen die mit Jacob in die theurung das land Cangan: ſo laß unged</line>
        <line lrx="2392" lry="2729" ulx="414" uly="2647">Egypten kamen / die aus ſeinen lenden doch nun deine knechte im lande Goſen ſin it</line>
        <line lrx="2392" lry="2778" ulx="419" uly="2691">kommen waren / (ausgenommen die wohnen.  e</line>
        <line lrx="2390" lry="2823" ulx="417" uly="2750">weiber ſeiner kinder) ſind alle zuſam⸗ 5. Pharao ſprach zu Joſeph: Es iſt n</line>
        <line lrx="2392" lry="2875" ulx="421" uly="2803">men ſechs und ſechzig ſeelen. dein vater / und ſind deine brüder / die  en</line>
        <line lrx="2392" lry="2970" ulx="457" uly="2842">27. Und dis kinder Joſeph / die in ſind zu dir kommen. ewe</line>
        <line lrx="2392" lry="2975" ulx="392" uly="2891">ECghpten gehohren ſind / waren zwo ſee⸗ 6. Das land Egypten ſtehet dir offen / n</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="420" uly="2947">len / alſo / daß * alle ſeelen des hau⸗ laß ſie am beſten ort des landes woh⸗ 1</line>
        <line lrx="2383" lry="3074" ulx="420" uly="3002">ſes Jacobs / die in Egypten kamen / wa⸗ nen / laß ſie im lande Goſen wohnen. en</line>
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="420" uly="3045">ren ſiebentzig. Und ſo du weiſſeſt / daßz leute unter ih⸗ ſoſe</line>
        <line lrx="2382" lry="3165" ulx="503" uly="3092">* 2. Moſ. I/ 5. 5. Moſ. 10/22. ſnen ſind  die tüchtig ſind / ſo ſetze ſie über eein</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="454" uly="3139">28. Und er ſandte Juda vor ihm hin mein vieh. . „ En</line>
        <line lrx="2392" lry="3271" ulx="502" uly="3193">Joſeph / * daß er ihn anweiſete zu 7. Joſeph brachte auch ſeinen vater ſe</line>
        <line lrx="2243" lry="3319" ulx="483" uly="3250">oſen / und kamen in das land Goſen. Jacob hinein / und ſtellere ihn vor Phao⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="3368" ulx="662" uly="3300">* 1. Moſ. 45 /10. rao. Und Jacob ſeegnete den Pha⸗ e</line>
        <line lrx="2392" lry="3417" ulx="455" uly="3340">29. Da ſpannete Joſeph ſeinen wagen rao. v. 10. . iunlhk</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="1380" uly="3386">3. Pharag aber fragte Jacob: Wie ur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="141" lry="819" ulx="15" uly="734">enn es ſi</line>
        <line lrx="141" lry="866" ulx="0" uly="813">en; ihr klet</line>
        <line lrx="140" lry="948" ulx="0" uly="853">i ſieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="140" lry="1012" ulx="8" uly="955">Peteo wvin</line>
        <line lrx="140" lry="1068" ulx="0" uly="1000">ſurene</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="139" lry="1160" ulx="2" uly="1101">Deine ech</line>
        <line lrx="139" lry="1257" ulx="0" uly="1158">gil,d</line>
        <line lrx="137" lry="1259" ulx="64" uly="1215">ehde</line>
        <line lrx="138" lry="1308" ulx="0" uly="1252"> ihr wohte</line>
        <line lrx="137" lry="1361" ulx="0" uly="1309">enn wan bie</line>
        <line lrx="138" lry="1414" ulx="0" uly="1353">den Egypter</line>
        <line lrx="79" lry="1463" ulx="0" uly="1413">3/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1541" type="textblock" ulx="1" uly="1476">
        <line lrx="64" lry="1541" ulx="1" uly="1476">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="137" lry="1620" ulx="0" uly="1555">6. Egyyr</line>
        <line lrx="135" lry="1659" ulx="0" uly="1609">lrung leite</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="132" lry="2006" ulx="6" uly="1955">ſind im lun</line>
        <line lrx="131" lry="2064" ulx="0" uly="2016">14, 16.</line>
        <line lrx="133" lry="2108" ulx="0" uly="2054">iinoſten l</line>
        <line lrx="132" lry="2164" ulx="0" uly="2106">bor Phert</line>
        <line lrx="130" lry="2205" ulx="0" uly="2155">jſeinen bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="130" lry="2315" ulx="0" uly="2239">te ind</line>
        <line lrx="58" lry="2354" ulx="0" uly="2314">ger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="127" lry="2606" ulx="0" uly="2551">hart drig</line>
        <line lrx="124" lry="2663" ulx="0" uly="2602">gan: ſh</line>
        <line lrx="124" lry="2704" ulx="6" uly="2652">lande Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="122" lry="2804" ulx="0" uly="2751">eyh: E</line>
        <line lrx="123" lry="2862" ulx="12" uly="2761">Piöen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3354" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="122" lry="2970" ulx="0" uly="2898">et dir efi</line>
        <line lrx="121" lry="3004" ulx="4" uly="2955">landes nt</line>
        <line lrx="121" lry="3060" ulx="0" uly="3003">ſen wohne</line>
        <line lrx="121" lry="3113" ulx="0" uly="3051">Ute unter i</line>
        <line lrx="121" lry="3164" ulx="0" uly="3099">ſize ſei</line>
        <line lrx="121" lry="3253" ulx="0" uly="3206">einen batt</line>
        <line lrx="119" lry="3308" ulx="0" uly="3250">n bor Phe</line>
        <line lrx="118" lry="3354" ulx="0" uly="3300">e den M</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3454" type="textblock" ulx="0" uly="3393">
        <line lrx="119" lry="3454" ulx="0" uly="3393">gob: Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2066" type="textblock" ulx="191" uly="2024">
        <line lrx="302" lry="2066" ulx="191" uly="2024">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="306" type="textblock" ulx="274" uly="220">
        <line lrx="511" lry="306" ulx="274" uly="220">Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="295" type="textblock" ulx="976" uly="216">
        <line lrx="1172" lry="295" ulx="976" uly="216">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="310" type="textblock" ulx="1375" uly="212">
        <line lrx="2011" lry="310" ulx="1375" uly="212">Cap. 47.48 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1271" type="textblock" ulx="196" uly="328">
        <line lrx="1092" lry="384" ulx="200" uly="328">an die zeit meiner väter in ihrer wall⸗</line>
        <line lrx="928" lry="431" ulx="218" uly="379">ahrt. * 1. Moſ. 5/ 25. 27.</line>
        <line lrx="1092" lry="487" ulx="228" uly="426">10. Und Jacob ſeegnete den Pharao/</line>
        <line lrx="854" lry="575" ulx="199" uly="474">und giens heraus von ihm.</line>
        <line lrx="1092" lry="589" ulx="229" uly="526">11. Aber Joſeph ſchaffte ſeinem vater</line>
        <line lrx="1090" lry="636" ulx="196" uly="576">und ſeinen brüdern wohnung / und</line>
        <line lrx="1089" lry="686" ulx="196" uly="625">gab ihnen ein gut in Egyptenlande /</line>
        <line lrx="1086" lry="734" ulx="196" uly="676">am beſten ort des landes / nemlich im</line>
        <line lrx="1087" lry="828" ulx="196" uly="727">ande Raemſes / wie Pharao gebotten</line>
        <line lrx="1088" lry="884" ulx="224" uly="823">12. Und er * verſorgete ſeinen vater /</line>
        <line lrx="1087" lry="934" ulx="197" uly="873">und ſeine brüder / und das gantze haus</line>
        <line lrx="1086" lry="982" ulx="196" uly="924">ſeines vaters / einen jeglichen / nach</line>
        <line lrx="769" lry="1031" ulx="197" uly="973">dem er kinder harte.</line>
        <line lrx="1015" lry="1080" ulx="272" uly="1023">* 1. Moſ. 50/ 20. Sir. 49/ 17.</line>
        <line lrx="1087" lry="1129" ulx="231" uly="1070">13. Es war aber kein brodt in allen</line>
        <line lrx="1090" lry="1172" ulx="202" uly="1121">landen / dann die theurung war faſt</line>
        <line lrx="1088" lry="1223" ulx="199" uly="1170">ſchwer / daß das land Egypten und</line>
        <line lrx="1090" lry="1271" ulx="199" uly="1219">Canaan verſchmachteten vor der theu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3157" type="textblock" ulx="193" uly="1278">
        <line lrx="319" lry="1318" ulx="196" uly="1278">rung.</line>
        <line lrx="1086" lry="1377" ulx="226" uly="1283">145 Und Joſeph brachte alles geld zu⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1427" ulx="200" uly="1368">ſammen / das in Egypten und Cangan</line>
        <line lrx="1091" lry="1479" ulx="199" uly="1418">funden ward / um das geträyde / das</line>
        <line lrx="1090" lry="1529" ulx="201" uly="1465">ſie kaufften; und Joſeph thät alles geld</line>
        <line lrx="687" lry="1568" ulx="200" uly="1517">in das haus Pharao.</line>
        <line lrx="1090" lry="1620" ulx="237" uly="1565">15. Da nun geld gebrach im lande</line>
        <line lrx="1091" lry="1669" ulx="198" uly="1616">Egypten und Canaan / kamen alle</line>
        <line lrx="1089" lry="1727" ulx="198" uly="1667">Egupter zu Joſeph / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1090" lry="1769" ulx="198" uly="1714">Schaffe uns brodt / warum läſſeſt du</line>
        <line lrx="1091" lry="1820" ulx="199" uly="1765">uns vor dir ſterben / darum / daß wir</line>
        <line lrx="1039" lry="1876" ulx="199" uly="1813">ohne geld ſind?</line>
        <line lrx="1089" lry="1923" ulx="231" uly="1862">16. Joſeph ſprach: Schaffet euer pieh</line>
        <line lrx="1091" lry="1972" ulx="199" uly="1913">her / ſo will ich euch um das vieh geben/</line>
        <line lrx="1018" lry="2023" ulx="200" uly="1963">weil ihr ohne geld ſeyd.</line>
        <line lrx="1090" lry="2073" ulx="322" uly="2013">Da brachten ſie Joſeph ihr vieh/</line>
        <line lrx="1086" lry="2120" ulx="199" uly="2061">und er gab ihnen brodt um ihre pfer⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2173" ulx="196" uly="2111">de / ſchaafe/ rinder und eſel. Alſo er⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2218" ulx="199" uly="2161">nährete er ſie mit brodt das jahr / um</line>
        <line lrx="543" lry="2269" ulx="198" uly="2212">alle ihr vieh.</line>
        <line lrx="1088" lry="2318" ulx="229" uly="2261">18. Da das jahr um war / kamen ſie</line>
        <line lrx="1089" lry="2369" ulx="198" uly="2309">zu ihm im andern jahr / und ſprachen</line>
        <line lrx="1085" lry="2420" ulx="195" uly="2358">zu ihm:; Wir wollen unſerm herrn</line>
        <line lrx="1086" lry="2470" ulx="197" uly="2406">nicht verbergen / daß nicht allein das</line>
        <line lrx="1087" lry="2519" ulx="193" uly="2458">geld / ſondern auch alles vieh dahin iſt</line>
        <line lrx="1087" lry="2568" ulx="195" uly="2509">zu unſerm herꝛn / und iſt nichts mehr</line>
        <line lrx="1086" lry="2615" ulx="194" uly="2555">uübrig vor unſerm hexꝛn / denn nur unſere</line>
        <line lrx="1064" lry="2668" ulx="199" uly="2603">leiber und unſer feld.</line>
        <line lrx="1090" lry="2708" ulx="235" uly="2655">19. Warum läſſeſt du uns vor dir</line>
        <line lrx="1088" lry="2765" ulx="198" uly="2701">ſterben / und unſer feld? Kauffe uns</line>
        <line lrx="1088" lry="2813" ulx="197" uly="2753">und unſer land ums brodt / daß wir und</line>
        <line lrx="1089" lry="2863" ulx="195" uly="2803">unſer land leibeigen ſeyn dem Pha⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2910" ulx="198" uly="2851">rao; gib uns ſaamen / daß wir leben/</line>
        <line lrx="1090" lry="2959" ulx="197" uly="2901">und nicht ſterben / und das feld nicht</line>
        <line lrx="988" lry="3055" ulx="197" uly="2953">2diſiſo kaufſte Joſehßß dem Ph</line>
        <line lrx="1089" lry="3056" ulx="224" uly="3008">20. Alſo kauffte Joſeph dem Pharao</line>
        <line lrx="1089" lry="3113" ulx="197" uly="3047">das gantze Egypten. Denn die Egy⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3157" ulx="199" uly="3101">pter verkaufften ein jeglicher ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3208" type="textblock" ulx="198" uly="3145">
        <line lrx="1092" lry="3208" ulx="198" uly="3145">acker / denn die theurung war zu ſtarck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3645" type="textblock" ulx="194" uly="3195">
        <line lrx="1088" lry="3257" ulx="198" uly="3195">über ſie. Und ward alſo das land Pha⸗</line>
        <line lrx="421" lry="3298" ulx="197" uly="3255">rao eigen.</line>
        <line lrx="1089" lry="3362" ulx="226" uly="3297">21. Und er theilete das volck aus in die</line>
        <line lrx="1088" lry="3439" ulx="196" uly="3344">ſtdte von einem ort Egypten bis ans</line>
        <line lrx="1090" lry="3505" ulx="226" uly="3447">22. Ausgenommen der prieſter feld/</line>
        <line lrx="1088" lry="3556" ulx="196" uly="3491">das kauffte er nicht / denn es war von</line>
        <line lrx="1089" lry="3605" ulx="194" uly="3542">Phargo für die prieſter verordnet /</line>
        <line lrx="1086" lry="3645" ulx="196" uly="3590">daß ſie ſich nähren ſolten von dem be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1031" type="textblock" ulx="1120" uly="317">
        <line lrx="2012" lry="423" ulx="1123" uly="317">darpem durfften ſie ihr feld nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="422" ulx="1142" uly="386">auffen.</line>
        <line lrx="2012" lry="483" ulx="1155" uly="423">23. Da ſprach Joſeph zu dem volck:</line>
        <line lrx="2016" lry="530" ulx="1122" uly="471">Sihe / ich habe heut gekaufft euch und</line>
        <line lrx="2016" lry="584" ulx="1123" uly="524">euer feld dem Pharao; ſihe / da habt</line>
        <line lrx="1894" lry="634" ulx="1122" uly="575">ihr ſaamen / und beſaet das feld.</line>
        <line lrx="2011" lry="685" ulx="1146" uly="623">24. Und von dem geträyde ſolt ihr</line>
        <line lrx="2013" lry="733" ulx="1124" uly="671">den fünfften Pharao geben; vier theile</line>
        <line lrx="2013" lry="783" ulx="1122" uly="724">ſollen euer ſeyn / zu beſaen das feld/</line>
        <line lrx="2009" lry="873" ulx="1120" uly="773">. urer ſpeiſe / und für euer haus und</line>
        <line lrx="1273" lry="872" ulx="1140" uly="835">inder.</line>
        <line lrx="2012" lry="973" ulx="1146" uly="869">25. Sie ſprachen: D uns nur leben /</line>
        <line lrx="2012" lry="985" ulx="1120" uly="922">und gnade vor dir / unſerm herꝛn / fin⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1031" ulx="1123" uly="975">den/ wir wollen gern Pharao leideigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2057" type="textblock" ulx="1118" uly="1025">
        <line lrx="1719" lry="1081" ulx="1120" uly="1025">ſeyn. .</line>
        <line lrx="2012" lry="1130" ulx="1151" uly="1069">26. Alſo macht Joſeph ihnen ein ge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1178" ulx="1122" uly="1119">ſetz bis auf dieſen tag über der Egy⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1230" ulx="1121" uly="1168">prer feld / den fünfften Pharao zu ge⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1277" ulx="1122" uly="1220">ben; ausgenommen der prieſter feid/</line>
        <line lrx="1821" lry="1319" ulx="1123" uly="1268">das ward nicht eigen Pharao.</line>
        <line lrx="2011" lry="1379" ulx="1126" uly="1319">27. Alſo wohnete Iſrael in Egypten /</line>
        <line lrx="2015" lry="1423" ulx="1121" uly="1367">im lande Goſen / und hattens inne /</line>
        <line lrx="2014" lry="1474" ulx="1121" uly="1418">und wuchſen / und mehreren ſich ſehr.</line>
        <line lrx="2011" lry="1528" ulx="1124" uly="1467">„28. Und Jacob ledete ſiebenzehen</line>
        <line lrx="2015" lry="1579" ulx="1120" uly="1516">jahr in Egyptenland / daß ſein gantzes</line>
        <line lrx="2010" lry="1626" ulx="1120" uly="1566">alter ward hundert und ſteben und</line>
        <line lrx="1576" lry="1674" ulx="1120" uly="1616">viertzig jahr.</line>
        <line lrx="2012" lry="1727" ulx="1144" uly="1663">29. Da nun die zeit herbey kam / daß</line>
        <line lrx="2012" lry="1773" ulx="1118" uly="1713">Iſrael ſterben ſolte / rieff er ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="2010" lry="1824" ulx="1119" uly="1762">Joſeph / und ſprach zu ihm: Hab ich</line>
        <line lrx="2012" lry="1871" ulx="1145" uly="1813">nade vor dir funden/ ſo * lege deine</line>
        <line lrx="2014" lry="1923" ulx="1139" uly="1861">dand unter meine hüffte / daß du die</line>
        <line lrx="2012" lry="1974" ulx="1119" uly="1913">liebe und treue an mir thuſt / und be⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2057" ulx="1118" uly="1956">grabeſt mich nicht in Egypten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2566" type="textblock" ulx="1112" uly="2024">
        <line lrx="1759" lry="2063" ulx="1453" uly="2024">. 01. 24./2.</line>
        <line lrx="2021" lry="2123" ulx="1114" uly="2062">30. Sondern ich will liegen * bey mei⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2172" ulx="1119" uly="2113">nen vatern / und du ſolt mich aus Egy⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2221" ulx="1118" uly="2163">pten führen / und in ihrem begräbniſ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2267" ulx="1118" uly="2210">begraben. Er ſprach: Ich will thun⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2322" ulx="1116" uly="2261">wie du geſagt haſt. * 1. Moſ. 23/ 19.</line>
        <line lrx="1966" lry="2376" ulx="1216" uly="2318">c. 25/ 9. c. 49/ 29. t. 50/13.</line>
        <line lrx="2009" lry="2422" ulx="1119" uly="2360">31. Er aber ſprach: So ſchwöre mir.</line>
        <line lrx="2007" lry="2470" ulx="1115" uly="2412">Und er ſchwur ihm. Da* neigete ſich</line>
        <line lrx="1995" lry="2519" ulx="1112" uly="2459">Iſrael auf dem berte zun häupten.</line>
        <line lrx="1750" lry="2566" ulx="1368" uly="2509">* Hebr. 11/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2773" type="textblock" ulx="1114" uly="2579">
        <line lrx="1938" lry="2657" ulx="1288" uly="2579">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="2008" lry="2718" ulx="1173" uly="2657">Jacobs kranckheit; Seegen über</line>
        <line lrx="2011" lry="2773" ulx="1114" uly="2709">Eyhraim und Manaſſe; uno letzter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3608" type="textblock" ulx="1114" uly="2764">
        <line lrx="1241" lry="2810" ulx="1116" uly="2764">wille.</line>
        <line lrx="2010" lry="2867" ulx="1123" uly="2806">1. Arnach ward Joſeph geſagt:</line>
        <line lrx="2011" lry="2918" ulx="1326" uly="2858">Sihe / dein vater iſt kranck.</line>
        <line lrx="2008" lry="2968" ulx="1211" uly="2905">Und er nahm mit ſich ſeine bey⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="3017" ulx="1119" uly="2958">de ſöhne / Manaſſe und Ephraim.</line>
        <line lrx="2008" lry="3065" ulx="1143" uly="3004">2. Da wards Jacob angeſagt: Sihe /</line>
        <line lrx="2009" lry="3119" ulx="1116" uly="3055">dein ſohn Joſeph kommt zu dir. Und</line>
        <line lrx="2007" lry="3205" ulx="1116" uly="3100">ſtgel machte ſich ſtarck / und ſatzte ſich</line>
        <line lrx="1299" lry="3204" ulx="1115" uly="3165">im bette</line>
        <line lrx="2007" lry="3263" ulx="1143" uly="3201">3. Und ſprach zu Joſeph: * Der all⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3314" ulx="1114" uly="3253">maächtige GOTT erſchten mir zu Lus</line>
        <line lrx="2008" lry="3356" ulx="1114" uly="3305">im lande Cangan / und ſeegnete mich⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="3410" ulx="1308" uly="3351">* 1. Moſ. 28/ 13. ſeg.</line>
        <line lrx="2002" lry="3460" ulx="1138" uly="3398">4. Und ſprach zu mir: Sihe / * ich</line>
        <line lrx="2008" lry="3510" ulx="1115" uly="3449">will dich wachſen laſſen / und mehren⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3558" ulx="1115" uly="3497">und will dich zum hauffen volcks ma⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3608" ulx="1115" uly="3546">chen / und will diß land zu eigen gedben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="3605" type="textblock" ulx="1635" uly="3598">
        <line lrx="1643" lry="3605" ulx="1635" uly="3598">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3740" type="textblock" ulx="104" uly="3599">
        <line lrx="1895" lry="3652" ulx="1100" uly="3599">deinem ſaamen nach dir ewiglich.</line>
        <line lrx="1103" lry="3704" ulx="104" uly="3644">nannten / das er ihnen gegehen hatte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3709" type="textblock" ulx="1153" uly="3651">
        <line lrx="1967" lry="3709" ulx="1153" uly="3651">* 1. Moſ. 35/1I. . 41/52. 6. 46/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3752" type="textblock" ulx="1863" uly="3702">
        <line lrx="1994" lry="3752" ulx="1863" uly="3702">5. Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="802" lry="306" type="textblock" ulx="386" uly="213">
        <line lrx="802" lry="306" ulx="386" uly="213">48 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="279" type="textblock" ulx="1153" uly="195">
        <line lrx="2053" lry="279" ulx="1153" uly="195">Das 1. Buch Cap. 48. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3592" type="textblock" ulx="390" uly="309">
        <line lrx="1288" lry="374" ulx="457" uly="309">So ſollen nun deine zween ſöhne/</line>
        <line lrx="1287" lry="429" ulx="399" uly="326">Gbentn und Manaſſe / die dir geboh⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="477" ulx="400" uly="411">ren ſind in Egyptenland / ehe ich herein</line>
        <line lrx="1285" lry="524" ulx="401" uly="458">kommen bin zu dir / mein ſeyn / gleich</line>
        <line lrx="971" lry="572" ulx="400" uly="517">wie Ruben und Simeon.</line>
        <line lrx="1288" lry="618" ulx="451" uly="557">* 1. Moſ. 41/ F0. c. 46/ 20. Joſ. 13/</line>
        <line lrx="980" lry="671" ulx="590" uly="620">4 7. c. 17/ I. .</line>
        <line lrx="1287" lry="718" ulx="424" uly="656">6. Welche du aber nach ihnen zeugeſt/</line>
        <line lrx="1286" lry="775" ulx="399" uly="707">follen dein ſeyn / und genennet werden</line>
        <line lrx="1190" lry="818" ulx="402" uly="756">wie ihre brüder in ihrem erbtheil.</line>
        <line lrx="1289" lry="874" ulx="430" uly="804">7. Und da ich aus Meſoporamia kam/</line>
        <line lrx="1288" lry="922" ulx="399" uly="859">ſtarb mir*Rahel im lande Canaan/</line>
        <line lrx="1287" lry="969" ulx="401" uly="902">auf dem wege / da noch ein feldweges</line>
        <line lrx="1287" lry="1017" ulx="399" uly="951">war gen Ephrath / und ich begrub ſie</line>
        <line lrx="1288" lry="1069" ulx="399" uly="1001">daſelbſt an dem wege Ephrath / die</line>
        <line lrx="915" lry="1117" ulx="402" uly="1057">nun Bethlehem heißt.</line>
        <line lrx="1103" lry="1164" ulx="619" uly="1104">*1. Moſ. 35/ 16. ſeq.</line>
        <line lrx="1289" lry="1227" ulx="429" uly="1147">3. Und Iſrael ſahe die ſohne Joſephs/</line>
        <line lrx="1046" lry="1268" ulx="401" uly="1205">und ſprach: Wer ſind die?</line>
        <line lrx="1287" lry="1317" ulx="427" uly="1255">9. Joſeph antwortete ſeinem vater:</line>
        <line lrx="1289" lry="1365" ulx="397" uly="1301">Es ſind meine ſöhne/ die mir* GOtt</line>
        <line lrx="1290" lry="1415" ulx="397" uly="1348">hie gegeben hat. Er ſprach: Bringe</line>
        <line lrx="1239" lry="1466" ulx="395" uly="1402">ſie her zu mir / daß ich  ſie ſeegne.</line>
        <line lrx="1237" lry="1516" ulx="463" uly="1452">* 1. Moſ. 33/ 5.  I. Moſ. 27/4.</line>
        <line lrx="1291" lry="1560" ulx="437" uly="1501">10. Denn vdie augen Iſrgel waren</line>
        <line lrx="1292" lry="1608" ulx="401" uly="1550">dunckel worden vor alter / und konnten</line>
        <line lrx="1292" lry="1661" ulx="399" uly="1598">nicht wohl ſehen. Und er brachte ſie</line>
        <line lrx="1292" lry="1717" ulx="395" uly="1647">zu ihm. Er aber küſſete ſie / und her⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1771" ulx="399" uly="1711">Bete ſie/</line>
        <line lrx="1291" lry="1817" ulx="438" uly="1743">11. Und ſprach zu Joſeph: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1292" lry="1864" ulx="403" uly="1795">habe dein angeſicht geſehen / das ich</line>
        <line lrx="1295" lry="1916" ulx="403" uly="1846">nicht gedacht hätte / und ſihe / GOtt</line>
        <line lrx="1296" lry="2014" ulx="404" uly="1897">ſar⸗ mich auch deinen ſaamen ſehen</line>
        <line lrx="902" lry="2005" ulx="428" uly="1967">aſſen.</line>
        <line lrx="1295" lry="2059" ulx="435" uly="1974">*2. Und Joſeph nahm ſie von ſeinem</line>
        <line lrx="1296" lry="2113" ulx="402" uly="2047">ſchoos / und neigete ſich zur erden ge⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2163" ulx="390" uly="2100">gen ſein angeſicht.</line>
        <line lrx="1298" lry="2209" ulx="394" uly="2142">13. Da nahm ſie Joſeph beyde/</line>
        <line lrx="1297" lry="2261" ulx="403" uly="2195">Epbraim in ſeine rechte hand gegen</line>
        <line lrx="1299" lry="2311" ulx="419" uly="2246">Iſraels lincke hand/ und Manaſſe in</line>
        <line lrx="1296" lry="2358" ulx="405" uly="2294">ſeine lincke hand gegen Iſraels rechte</line>
        <line lrx="1111" lry="2407" ulx="406" uly="2346">hand / und brachte ſie zu ihm.</line>
        <line lrx="1298" lry="2455" ulx="438" uly="2390">14. Aber Iſrael ſtreckte ſeine rechte</line>
        <line lrx="1298" lry="2505" ulx="406" uly="2442">hand aus / und legete ſie auf Ephraims /</line>
        <line lrx="1299" lry="2551" ulx="403" uly="2489">des jüngſten / haupt / * und ſeine lincke</line>
        <line lrx="1297" lry="2604" ulx="410" uly="2539">auf Manaſſes haupt / und thät wiſſend</line>
        <line lrx="1297" lry="2651" ulx="410" uly="2589">alſo mit ſeinen handen; denn Manaſſe</line>
        <line lrx="1295" lry="2702" ulx="404" uly="2638">war der erſtgebohrne. * Hebr. 11/21.</line>
        <line lrx="1296" lry="2750" ulx="449" uly="2688">15. Und er * ſeegnete Joſeph / und</line>
        <line lrx="1298" lry="2802" ulx="406" uly="2741">ſprach: GOtt / vor dem † meine väter</line>
        <line lrx="1297" lry="2850" ulx="405" uly="2786">Abraham und Iſaac gewandelt haben/</line>
        <line lrx="1295" lry="2897" ulx="406" uly="2836">GOtt / der mich mein lebenlang ernäh⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2951" ulx="408" uly="2890">ret hat / bis auf dieſen tag;</line>
        <line lrx="1232" lry="3023" ulx="479" uly="2936">* Hebr. 11/21. †+ 1. Moſ. 32/9.</line>
        <line lrx="1299" lry="3049" ulx="441" uly="2984">16. *Der engel / der mich erlöſet hat</line>
        <line lrx="1299" lry="3098" ulx="408" uly="3034">von allem übel / der ſeegne die knaben/</line>
        <line lrx="1300" lry="3151" ulx="411" uly="3083">daß ſie nach meinem / und nach meiner</line>
        <line lrx="1299" lry="3196" ulx="411" uly="3136">väter / Abrahams und Iſaacs / namen</line>
        <line lrx="1298" lry="3248" ulx="409" uly="3185">genennet werden / daß ſie wachſen und</line>
        <line lrx="1138" lry="3329" ulx="410" uly="3238">viel werden auf erden. ,</line>
        <line lrx="1196" lry="3338" ulx="541" uly="3295">1. Moſ. 32/ 24. 29. c. 3 5/1.</line>
        <line lrx="1298" lry="3397" ulx="439" uly="3317">17. Da aber Joſeph ſahe / daß ſein va⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3447" ulx="413" uly="3384">der die rechte hand auf Ephraims haupt</line>
        <line lrx="1300" lry="3498" ulx="415" uly="3435">legte / geniel es ihm übel/ und faſſete</line>
        <line lrx="1301" lry="3585" ulx="415" uly="3482">Eiden vaters hand / daß ey ſie von</line>
        <line lrx="1302" lry="3592" ulx="460" uly="3532">phraims haupt auf Manaſſes haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3691" type="textblock" ulx="418" uly="3584">
        <line lrx="1189" lry="3651" ulx="418" uly="3584">wendete/</line>
        <line lrx="1303" lry="3691" ulx="446" uly="3630">18. Und ſprach zu ihm: Nicht ſo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1444" type="textblock" ulx="1310" uly="300">
        <line lrx="2203" lry="359" ulx="1311" uly="300">mein varer / dieſer iſt der erſtgebohrne;</line>
        <line lrx="2144" lry="408" ulx="1311" uly="351">lege deine rechte hand auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="2203" lry="459" ulx="1436" uly="401">Aber ſein vater wegerte ſich / und</line>
        <line lrx="2200" lry="511" ulx="1310" uly="449">ſprach: Ich weiß wohl / mein ſohn / ich</line>
        <line lrx="2203" lry="551" ulx="1311" uly="498">weiß wohl. Dieſer ſoll auch ein volck</line>
        <line lrx="2204" lry="612" ulx="1311" uly="544">werden / und wird groß ſeyn / aber ſein</line>
        <line lrx="2179" lry="654" ulx="1313" uly="598">jüngſter bruder wird gröſſer denn e</line>
        <line lrx="2171" lry="699" ulx="1311" uly="645">werden / und ſein ſaame wird ein gro</line>
        <line lrx="1870" lry="745" ulx="1313" uly="699">volck werden.</line>
        <line lrx="2201" lry="806" ulx="1335" uly="743">20. Alſo ſeegnete er ſie des tages / und</line>
        <line lrx="2202" lry="852" ulx="1313" uly="794">ſprach: Wer in Iſrael will jemand ſeeg⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="906" ulx="1313" uly="842">nen / der ſage: GOtt ſetze dich wie</line>
        <line lrx="2202" lry="956" ulx="1313" uly="894">Ephraim und Manaſſe. Und ſetzte alſo</line>
        <line lrx="1848" lry="1000" ulx="1312" uly="946">Ephraim Manaſſe vor.</line>
        <line lrx="2203" lry="1056" ulx="1336" uly="991">21. Und Iſrael ſprach zu Joſeph: Si⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1103" ulx="1313" uly="1042">he / ich ſterbe / und GOtt wird mit euch</line>
        <line lrx="2204" lry="1153" ulx="1313" uly="1090">ſeyn/ und wird euch wieder bringen in</line>
        <line lrx="1801" lry="1202" ulx="1314" uly="1146">das land eurer vater.</line>
        <line lrx="2206" lry="1252" ulx="1336" uly="1188">22. Ich habe dir ein ſtück * landes ge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1304" ulx="1315" uly="1239">geben auſſer deinen brüdern / das ich</line>
        <line lrx="2208" lry="1352" ulx="1315" uly="1289">mit meinem ſchwerdt und bogen aus der</line>
        <line lrx="2138" lry="1396" ulx="1315" uly="1340">hand der Amoriter genommen habe.</line>
        <line lrx="1902" lry="1444" ulx="1623" uly="1393">* Joh. 4/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1599" type="textblock" ulx="1364" uly="1457">
        <line lrx="2045" lry="1547" ulx="1378" uly="1457">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="2207" lry="1599" ulx="1364" uly="1537">Jacobs Prophetiſches teſtament / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1744" type="textblock" ulx="1373" uly="1602">
        <line lrx="1439" lry="1641" ulx="1373" uly="1602">de.</line>
        <line lrx="2208" lry="1695" ulx="1458" uly="1639">Nd Jacob berieff ſeine ſöhne / und</line>
        <line lrx="2210" lry="1744" ulx="1481" uly="1685">ſprach: Verſammlet euch / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1642" type="textblock" ulx="1319" uly="1607">
        <line lrx="1338" lry="1642" ulx="1319" uly="1609">„</line>
        <line lrx="1369" lry="1641" ulx="1342" uly="1607">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1692" type="textblock" ulx="1320" uly="1659">
        <line lrx="1360" lry="1692" ulx="1320" uly="1659">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2043" type="textblock" ulx="1319" uly="1788">
        <line lrx="2158" lry="1851" ulx="1319" uly="1788">gegnen wird in künfftigen zeiten.</line>
        <line lrx="2208" lry="1904" ulx="1345" uly="1840">2. Kommet zu hauff/ und hörer zu / ihr</line>
        <line lrx="2211" lry="1995" ulx="1320" uly="1891">inder Jacob / und höret euren vater</line>
        <line lrx="1478" lry="1991" ulx="1375" uly="1956">rael.</line>
        <line lrx="2210" lry="2043" ulx="1348" uly="1986">3. Ruben / mein erſter ſohn / du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2195" type="textblock" ulx="1324" uly="2087">
        <line lrx="2211" lry="2150" ulx="1324" uly="2087">der oberſte im opffer / und der oberſte</line>
        <line lrx="2108" lry="2195" ulx="1689" uly="2139">* 1. Moſ. 29/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2190" type="textblock" ulx="1324" uly="2152">
        <line lrx="1337" lry="2190" ulx="1324" uly="2152">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3114" type="textblock" ulx="1324" uly="2238">
        <line lrx="2211" lry="2299" ulx="1324" uly="2238">waſſer; du ſolt nicht der oberſte ſeyn /</line>
        <line lrx="2209" lry="2339" ulx="1325" uly="2288">denn * du biſt auf deines vaters lager</line>
        <line lrx="2210" lry="2397" ulx="1325" uly="2337">geſtiegen / daſelbſt haſt du mein bette</line>
        <line lrx="1996" lry="2440" ulx="1326" uly="2386">beſudelr mit dem aufſteigen.</line>
        <line lrx="2162" lry="2495" ulx="1373" uly="2437">* I1. Moſ. 35/ 22. 1. Chron. 6/1I.</line>
        <line lrx="2208" lry="2546" ulx="1355" uly="2484">5. Die brüder Simeon und Levi / ihre</line>
        <line lrx="2136" lry="2594" ulx="1325" uly="2532">ſchwerdter ſind mörderiſche waffen.</line>
        <line lrx="2208" lry="2643" ulx="1350" uly="2584">6. Meine ſeele komme nicht in ihren</line>
        <line lrx="2209" lry="2695" ulx="1324" uly="2633">rath / und meine ehre ſey nicht in ihrer</line>
        <line lrx="2208" lry="2746" ulx="1324" uly="2682">kirche; denn * in ihrem zorn haben ſie</line>
        <line lrx="2212" lry="2795" ulx="1325" uly="2731">den mann erwürget / und in ihrem muth⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2886" ulx="1325" uly="2777">willen hagen ſe den ochſen herderbet.</line>
        <line lrx="2144" lry="2884" ulx="1483" uly="2837">1. Moſ. 34/25. Judith 9/ 2.</line>
        <line lrx="2212" lry="2944" ulx="1350" uly="2846">7. Verflucht E⸗ ihr zorn / daß er ſo</line>
        <line lrx="2215" lry="3044" ulx="1329" uly="2979">ſtörrig iſt. Ich * will ſie zertheilen in</line>
        <line lrx="2067" lry="3114" ulx="1328" uly="3023">Jacob/ und zerſtreuen in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3585" type="textblock" ulx="1331" uly="3126">
        <line lrx="2214" lry="3193" ulx="1353" uly="3126">8. Juda / du biſts / dich werden deine</line>
        <line lrx="2215" lry="3242" ulx="1331" uly="3176">brüder loben; deine hand wird dei⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3293" ulx="1331" uly="3227">nen ſeinden auf dem halſe ſeyn. Vor</line>
        <line lrx="2217" lry="3380" ulx="1332" uly="3276">el werden deines vaters kinder ſich</line>
        <line lrx="2185" lry="3439" ulx="1359" uly="3372">9. Juda iſt ein junger lowe / * du bi</line>
        <line lrx="2219" lry="3492" ulx="1332" uly="3427">hoch kommen / mein ſohn / durch groſſe</line>
        <line lrx="2221" lry="3540" ulx="1335" uly="3474">ſiege. Er hat nieder gekniet / und ſich ge⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3585" ulx="1334" uly="3526">lagert / wie ein löwe/ und wie eine loͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3680" type="textblock" ulx="1338" uly="3567">
        <line lrx="2225" lry="3637" ulx="1338" uly="3567">win / wer will ſich wider ihn auflehnen?</line>
        <line lrx="1972" lry="3680" ulx="1577" uly="3627">* 1. Chron. 65/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1795" type="textblock" ulx="1487" uly="1740">
        <line lrx="2231" lry="1795" ulx="1487" uly="1740">ich euch verkundige / was euch be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2093" type="textblock" ulx="1323" uly="2037">
        <line lrx="2264" lry="2093" ulx="1323" uly="2037">meine krafft /* und meine erſte macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2243" type="textblock" ulx="1341" uly="2151">
        <line lrx="2189" lry="2200" ulx="1341" uly="2151">m reich. , ,</line>
        <line lrx="2226" lry="2243" ulx="1353" uly="2189">4. Er fuhr leichtfertig dahin / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="775" type="textblock" ulx="2266" uly="564">
        <line lrx="2392" lry="635" ulx="2266" uly="564">ſnrſin</line>
        <line lrx="2392" lry="686" ulx="2279" uly="630"> und ſeint</line>
        <line lrx="2392" lry="731" ulx="2278" uly="678"> eNi</line>
        <line lrx="2392" lry="775" ulx="2312" uly="730">1l ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1441" type="textblock" ulx="2258" uly="797">
        <line lrx="2301" lry="836" ulx="2278" uly="797">1</line>
        <line lrx="2392" lry="886" ulx="2270" uly="821">zum ſn i</line>
        <line lrx="2392" lry="943" ulx="2272" uly="879">ſene ün</line>
        <line lrx="2391" lry="985" ulx="2258" uly="939">ſſſel4</line>
        <line lrx="2392" lry="1043" ulx="2264" uly="990">lutteienn</line>
        <line lrx="2389" lry="1092" ulx="2264" uly="1039">aaui</line>
        <line lrx="2354" lry="1140" ulx="2263" uly="1088">ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1188" ulx="2264" uly="1141">rrenſne</line>
        <line lrx="2392" lry="1239" ulx="2264" uly="1186">ſen pſa d</line>
        <line lrx="2371" lry="1294" ulx="2264" uly="1235">Itſhane</line>
        <line lrx="2392" lry="1336" ulx="2265" uly="1285">Aln/Mn</line>
        <line lrx="2384" lry="1395" ulx="2267" uly="1339">Pein ſuen</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2276" uly="1388">ſten ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1652" type="textblock" ulx="2272" uly="1490">
        <line lrx="2390" lry="1551" ulx="2273" uly="1490">1enan</line>
        <line lrx="2387" lry="1600" ulx="2272" uly="1545">Nenude</line>
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2313" uly="1596">r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2158" type="textblock" ulx="2264" uly="2102">
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2264" uly="2102"> rtirre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2712" type="textblock" ulx="2268" uly="2196">
        <line lrx="2392" lry="2259" ulx="2269" uly="2196">gilſrirſ⸗</line>
        <line lrx="2365" lry="2303" ulx="2268" uly="2252">ſürne.</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2269" uly="2299">WNE</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2272" uly="2356">ſ W</line>
        <line lrx="2392" lry="2457" ulx="2272" uly="2404">AMminee</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2268" uly="2454">gtufrinne</line>
        <line lrx="2388" lry="2588" ulx="2268" uly="2500">lumßin</line>
        <line lrx="2390" lry="2610" ulx="2318" uly="2559">hei</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2269" uly="2646">ſhtrue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2889" type="textblock" ulx="2277" uly="2817">
        <line lrx="2358" lry="2834" ulx="2277" uly="2817">Ae 1</line>
        <line lrx="2391" lry="2871" ulx="2278" uly="2819">8 W an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3029" type="textblock" ulx="1327" uly="2912">
        <line lrx="2388" lry="3029" ulx="1327" uly="2912">hefftig iſt / und ihr grimm / daß er ſo WS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="134" lry="345" ulx="0" uly="286">N</line>
        <line lrx="134" lry="403" ulx="18" uly="302">ſukun</line>
        <line lrx="135" lry="452" ulx="0" uly="390">gerte ſc/un</line>
        <line lrx="124" lry="501" ulx="1" uly="441">meinſfu</line>
        <line lrx="127" lry="547" ulx="0" uly="489">guch ein do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="304" type="textblock" ulx="280" uly="207">
        <line lrx="1194" lry="304" ulx="280" uly="207">Joſeph. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="544" type="textblock" ulx="195" uly="318">
        <line lrx="1357" lry="389" ulx="234" uly="318">10. Es wird * das ſcepter von Juda 28. Das</line>
        <line lrx="1098" lry="427" ulx="198" uly="368">nicht entwendet werden / noch ein mei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="479" ulx="196" uly="416">ſter von ſeinen füſſen /  bis daß der</line>
        <line lrx="1095" lry="544" ulx="195" uly="465">Held komme. Und demſelben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="493" type="textblock" ulx="1106" uly="228">
        <line lrx="2009" lry="326" ulx="1388" uly="228">Cap. 49. 50. 49</line>
        <line lrx="2004" lry="390" ulx="1395" uly="320">ſind die * zwölff ſiämme</line>
        <line lrx="2000" lry="448" ulx="1107" uly="342">Iſrael alle; und das iſts; das ie vater</line>
        <line lrx="1999" lry="493" ulx="1106" uly="427">mit ihnen geredt hat / da er ſie ſeegne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="559" type="textblock" ulx="1105" uly="475">
        <line lrx="1997" lry="559" ulx="1105" uly="475">te / ein en jeglichen mit einem ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="553" type="textblock" ulx="126" uly="459">
        <line lrx="136" lry="553" ulx="126" uly="459">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="136" lry="600" ulx="3" uly="541">eyn / aberſce</line>
        <line lrx="137" lry="706" ulx="0" uly="636">tdein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="137" lry="846" ulx="2" uly="732">ſuren</line>
        <line lrx="124" lry="844" ulx="37" uly="801">land ſee</line>
        <line lrx="136" lry="897" ulx="0" uly="814">ge dich 8</line>
        <line lrx="137" lry="948" ulx="0" uly="886">dſetzte ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="137" lry="1045" ulx="0" uly="984">rb: E</line>
        <line lrx="137" lry="1099" ulx="7" uly="1034">dith nſtteug</line>
        <line lrx="137" lry="1145" ulx="0" uly="1083">der uſgeni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="137" lry="1245" ulx="0" uly="1180">Ekr landese</line>
        <line lrx="127" lry="1290" ulx="2" uly="1243">ern / das ,</line>
        <line lrx="138" lry="1342" ulx="5" uly="1281">Pogen ue de</line>
        <line lrx="113" lry="1388" ulx="0" uly="1338">men habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="953" type="textblock" ulx="126" uly="904">
        <line lrx="133" lry="953" ulx="126" uly="904">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1293" type="textblock" ulx="129" uly="1246">
        <line lrx="138" lry="1293" ulx="129" uly="1246">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="68" lry="1524" ulx="0" uly="1455">itel.</line>
        <line lrx="136" lry="1590" ulx="0" uly="1538">ament/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="135" lry="1705" ulx="0" uly="1639">eſchne/</line>
        <line lrx="135" lry="1746" ulx="0" uly="1692">et euch / d</line>
        <line lrx="134" lry="1799" ulx="0" uly="1740">was euchte</line>
        <line lrx="122" lry="1854" ulx="5" uly="1792">Zeiten. ,</line>
        <line lrx="131" lry="1893" ulx="0" uly="1841">Rüter i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="144" lry="1940" ulx="0" uly="1895">R euren dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="134" lry="2039" ulx="7" uly="1990">ſohn / du</line>
        <line lrx="131" lry="2089" ulx="0" uly="2043">erſte mact</line>
        <line lrx="132" lry="2143" ulx="0" uly="2092"> der obert</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="130" lry="2342" ulx="4" uly="2293">baters lagt</line>
        <line lrx="130" lry="2390" ulx="0" uly="2342">mein ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3097" type="textblock" ulx="2" uly="3046">
        <line lrx="63" lry="3097" ulx="2" uly="3046">ſtael⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3244" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="123" lry="3184" ulx="0" uly="3131">eedeß deite</line>
        <line lrx="121" lry="3244" ulx="12" uly="3150">nin deß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3282" type="textblock" ulx="75" uly="3234">
        <line lrx="110" lry="3282" ulx="75" uly="3234">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3642" type="textblock" ulx="0" uly="3248">
        <line lrx="103" lry="3293" ulx="0" uly="3248">ht. V</line>
        <line lrx="103" lry="3338" ulx="1" uly="3283">kinder ſ</line>
        <line lrx="118" lry="3480" ulx="0" uly="3377">5 ni</line>
        <line lrx="118" lry="3486" ulx="2" uly="3437">utch groſſe</line>
        <line lrx="118" lry="3544" ulx="0" uly="3482">ud ſch ge⸗</line>
        <line lrx="118" lry="3602" ulx="0" uly="3533">ſe eine li</line>
        <line lrx="117" lry="3642" ulx="0" uly="3586">güſtehnen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3732" type="textblock" ulx="0" uly="3672">
        <line lrx="117" lry="3732" ulx="0" uly="3672">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="989" type="textblock" ulx="188" uly="515">
        <line lrx="706" lry="570" ulx="192" uly="515">die völcker anhangen.</line>
        <line lrx="1076" lry="629" ulx="238" uly="566">* Matth. 2/6. † Eſa. 9/6. Joh. 7/42.</line>
        <line lrx="1075" lry="673" ulx="188" uly="615">II. Er wird ſein füllen an den wein⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="727" ulx="194" uly="665">ſtock bin den / und ſeiner eſelin ſohn an</line>
        <line lrx="1074" lry="773" ulx="191" uly="715">den edlen reben. Er wird ſein kleid in</line>
        <line lrx="1072" lry="818" ulx="191" uly="764">wein waſchen / und ſeinen mantel in</line>
        <line lrx="923" lry="876" ulx="190" uly="813">weinbeer⸗blut. „</line>
        <line lrx="1072" lry="923" ulx="212" uly="862">12. Seine augen ſind röthlicher denn</line>
        <line lrx="1070" lry="989" ulx="191" uly="913">wein / * und ſeine zähne weiſſer denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1905" type="textblock" ulx="175" uly="972">
        <line lrx="848" lry="1020" ulx="186" uly="972">milch. Dohel. 4/2.</line>
        <line lrx="1070" lry="1071" ulx="210" uly="1010">13. Sebulon wird am anfurt des mee⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1120" ulx="182" uly="1059">res wohnen / und am anfurt der ſchiffe /</line>
        <line lrx="716" lry="1167" ulx="184" uly="1111">und reichen an Sidon.</line>
        <line lrx="1069" lry="1218" ulx="177" uly="1158">14. Jſaſchar wird ein beinern eſel ſeyn/</line>
        <line lrx="1066" lry="1269" ulx="177" uly="1210">und ſich lagern zwiſchen die grentzen:</line>
        <line lrx="1067" lry="1322" ulx="213" uly="1258">15. Und er ſahe die ruhe / daß ſie gut</line>
        <line lrx="1068" lry="1366" ulx="181" uly="1306">iſ/ und das land / daß es luſtig int /</line>
        <line lrx="1066" lry="1416" ulx="182" uly="1357">er hat aber ſeine ſchultern geneiget zu</line>
        <line lrx="1067" lry="1464" ulx="178" uly="1407">tragen / und iſt ein zinsbarer knecht</line>
        <line lrx="1050" lry="1520" ulx="177" uly="1459">worden. . . .</line>
        <line lrx="1063" lry="1571" ulx="209" uly="1505">16. Dan wird* richter ſeyn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1615" ulx="180" uly="1555">nem volck / wie ein ander geſchlecht in</line>
        <line lrx="880" lry="1706" ulx="176" uly="1602">Ifrael.  * Richt. k 25.</line>
        <line lrx="1063" lry="1711" ulx="205" uly="1656">17. Dan wird eine ſchlange werden</line>
        <line lrx="1059" lry="1766" ulx="175" uly="1705">auf dem wege / und eine otter auf dem</line>
        <line lrx="1061" lry="1818" ulx="176" uly="1754">ſteige / und das pferd in die ferſen</line>
        <line lrx="1013" lry="1867" ulx="178" uly="1803">beiſſen / daß ſein reuter zurück falle.</line>
        <line lrx="990" lry="1905" ulx="214" uly="1855">18. HErꝛ / ich warte auf dein heil!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2009" type="textblock" ulx="205" uly="1901">
        <line lrx="1083" lry="2009" ulx="205" uly="1901">19. Gad gerüſtet /* Wwirg das heer füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2045" type="textblock" ulx="175" uly="1947">
        <line lrx="874" lry="2030" ulx="175" uly="1947">ren / und wieder herum führen.</line>
        <line lrx="555" lry="2045" ulx="537" uly="2014">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2160" type="textblock" ulx="175" uly="2012">
        <line lrx="742" lry="2053" ulx="578" uly="2012">„I/ 1I4.</line>
        <line lrx="1059" lry="2112" ulx="198" uly="2048">20. Von Aſſer kommt ſein fett brodt /</line>
        <line lrx="1057" lry="2160" ulx="175" uly="2100">und er wird den königen zu gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2260" type="textblock" ulx="307" uly="2247">
        <line lrx="508" lry="2260" ulx="307" uly="2247">. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2945" type="textblock" ulx="165" uly="2247">
        <line lrx="645" lry="2305" ulx="172" uly="2247">und gibt †† ſchöne red</line>
        <line lrx="1004" lry="2364" ulx="165" uly="2298">Richt. 4/6. † Richt. 5/ 1.</line>
        <line lrx="1055" lry="2412" ulx="195" uly="2346">22. Joſeph wird wachſen / er wird</line>
        <line lrx="1055" lry="2457" ulx="172" uly="2394">wachſen / wie an einer quelle: Die töch⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2508" ulx="170" uly="2447">ter treten einher im regiment.</line>
        <line lrx="1054" lry="2556" ulx="191" uly="2495">23. Und wiewohl ihn die ſchützen er⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2601" ulx="166" uly="2544">zürnen / und wider ihn kriegen / und ihn</line>
        <line lrx="688" lry="2657" ulx="165" uly="2584">verfolgen/</line>
        <line lrx="1053" lry="2705" ulx="196" uly="2640">24. So bleibhet doch ſein boge veſt / und</line>
        <line lrx="1052" lry="2754" ulx="198" uly="2694">ie arme ſeiner hände ſtarck durch</line>
        <line lrx="1052" lry="2807" ulx="165" uly="2738">die hände des mäachtigen in Jacob: Aus</line>
        <line lrx="1053" lry="2888" ulx="166" uly="2784">innen ſind kommen hirten und ſteine</line>
        <line lrx="391" lry="2885" ulx="190" uly="2848">n Iſrael.</line>
        <line lrx="1052" lry="2945" ulx="198" uly="2889">25. Von deines vaters Gtt iſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2297" type="textblock" ulx="126" uly="2154">
        <line lrx="663" lry="2210" ulx="127" uly="2154">thun. . .</line>
        <line lrx="1057" lry="2258" ulx="126" uly="2197">21. Naphthali iſt * ein ſchneller hirſch/</line>
        <line lrx="689" lry="2297" ulx="652" uly="2264">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2999" type="textblock" ulx="118" uly="2930">
        <line lrx="1051" lry="2999" ulx="118" uly="2930">geholffen / und von dem Allmächtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3694" type="textblock" ulx="162" uly="2986">
        <line lrx="1051" lry="3053" ulx="162" uly="2986">biſt du geſeegnet / mit ſeegen oben vom</line>
        <line lrx="1051" lry="3102" ulx="165" uly="3035">himmel herab / mit ſeegen von der tieffe/</line>
        <line lrx="1050" lry="3147" ulx="168" uly="3085">die unten ligt / mit ſeegen an brüſten</line>
        <line lrx="644" lry="3198" ulx="164" uly="3134">und bauchen. .„</line>
        <line lrx="1047" lry="3250" ulx="188" uly="3184">26. Die ſeegen deines vaters gehen</line>
        <line lrx="1045" lry="3290" ulx="167" uly="3231">ſtärcker / denn die ſeegen meiner vorel⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3339" ulx="165" uly="3284">tern/ nach wunſch der hohen in der</line>
        <line lrx="1049" lry="3398" ulx="162" uly="3333">welt / und ſollen kommen auf das haupt</line>
        <line lrx="1049" lry="3445" ulx="165" uly="3381">Joſeph / und auf die ſcheitel des Naſir</line>
        <line lrx="656" lry="3496" ulx="165" uly="3433">unter ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1049" lry="3542" ulx="193" uly="3485">27. Benjamin iſt ein reiſſender wolff/</line>
        <line lrx="1049" lry="3598" ulx="165" uly="3525">des morgens wird er raub freſſen/ aber</line>
        <line lrx="1050" lry="3642" ulx="166" uly="3575">des abends wird er den raub austheilen.</line>
        <line lrx="784" lry="3694" ulx="406" uly="3633">*Richt, 20/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1922" type="textblock" ulx="1092" uly="534">
        <line lrx="1776" lry="586" ulx="1121" uly="534">eegen. Sir. 44/ 26.</line>
        <line lrx="1995" lry="642" ulx="1129" uly="575">29. Und er gebot ihnen / und ſprach</line>
        <line lrx="1995" lry="695" ulx="1104" uly="624">zu ihnen: Ich werde verſammlet zu</line>
        <line lrx="1995" lry="736" ulx="1101" uly="674">meinem volck / begrabet mich bey meine</line>
        <line lrx="1994" lry="790" ulx="1103" uly="724">väter in der höle auf dem acker Ephron /</line>
        <line lrx="1952" lry="841" ulx="1101" uly="772">des Hethiters / . .</line>
        <line lrx="1988" lry="933" ulx="1132" uly="824">30. In ber zwiefachen höle / die gegen</line>
        <line lrx="1961" lry="933" ulx="1099" uly="872">Mamre ligt/ im lande Canaan / di</line>
        <line lrx="1988" lry="1027" ulx="1098" uly="921">Abraham kauffte ſamt dem acker/ von</line>
        <line lrx="1984" lry="1053" ulx="1097" uly="970">Ephron / dem Hethiter/ zum erb⸗be⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1083" ulx="1099" uly="1020">gräbniß. 1. Moſ. 23/ 16.</line>
        <line lrx="1989" lry="1138" ulx="1121" uly="1069">31. Daſelbſt haben ſie * Abraham be⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1184" ulx="1099" uly="1117">graben / und Sarah / ſein weib. Da⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1231" ulx="1101" uly="1166">ſelbſt haben ſie auch Iſage begraben/</line>
        <line lrx="1986" lry="1282" ulx="1098" uly="1218">und Rebecca / ſein weib. Daſeldſt babe</line>
        <line lrx="1618" lry="1326" ulx="1114" uly="1264">ch auch Lea begraben/</line>
        <line lrx="1964" lry="1390" ulx="1203" uly="1318">1. Moſ. 25/9. c. 23/19. c. 35/29.</line>
        <line lrx="1986" lry="1429" ulx="1126" uly="1367">32. In dem acker/ und der höle / die</line>
        <line lrx="1958" lry="1489" ulx="1097" uly="1417">von den kindern Heth gekauffet iſt.</line>
        <line lrx="1983" lry="1535" ulx="1121" uly="1469">33. Und da Jacob vollendet hatte die</line>
        <line lrx="1986" lry="1579" ulx="1095" uly="1520">gebote an ſeine kinder / thät er ſeine</line>
        <line lrx="1988" lry="1635" ulx="1115" uly="1567">uſſe zuſammen aufs bette / und ver⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1709" ulx="1096" uly="1614">ſcee⸗ und ward verſammlet zu ſeinem</line>
        <line lrx="1217" lry="1708" ulx="1122" uly="1675">6 B.</line>
        <line lrx="1975" lry="1777" ulx="1116" uly="1715">Cap. §o. v. 1. Da fiel Joſeph auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1827" ulx="1093" uly="1764">nes vaters angeſicht / und weinete*</line>
        <line lrx="1709" lry="1867" ulx="1092" uly="1813">über ihm / und küſſete ihn.</line>
        <line lrx="1731" lry="1922" ulx="1346" uly="1867">* 1. Moſ. 46/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2039" type="textblock" ulx="1266" uly="1950">
        <line lrx="1804" lry="2039" ulx="1266" uly="1950">Das Fo. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3744" type="textblock" ulx="1079" uly="2054">
        <line lrx="1980" lry="2121" ulx="1134" uly="2054">Jacohs begräbniß: Joſephs liebe/</line>
        <line lrx="1719" lry="2172" ulx="1091" uly="2106">letzter befehl und abſchied.</line>
        <line lrx="1982" lry="2220" ulx="1089" uly="2158">2 Nd Joſeph befahl ſeinen knechten /</line>
        <line lrx="1979" lry="2271" ulx="1258" uly="2210">den aärßten / * daß ſie ſeinen va⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2318" ulx="1260" uly="2261">ter ſalbeten. Uno die ärtzte ſal⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2369" ulx="1090" uly="2307">beten Iſragel /⸗ * 2. Chr. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1980" lry="2421" ulx="1120" uly="2355">3. Bis daß viertzig tage um waren:</line>
        <line lrx="1976" lry="2468" ulx="1086" uly="2406">Daun ſo lange wahren die ſalbe⸗tage.</line>
        <line lrx="1976" lry="2512" ulx="1086" uly="2454">Und die Egypter beweineten ihn ſie⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="2565" ulx="1086" uly="2502">bentzig raag.</line>
        <line lrx="2019" lry="2617" ulx="1110" uly="2551">4. Da nun die leid⸗tage aus waren /</line>
        <line lrx="1970" lry="2663" ulx="1086" uly="2602">redete Joſeph mit Pharaod geſinde / und</line>
        <line lrx="1977" lry="2710" ulx="1086" uly="2651">ſprach: Hahb ich gnade vor euch funden /</line>
        <line lrx="1909" lry="2762" ulx="1083" uly="2700">ſo redet mit Pharao / und ſprecht:</line>
        <line lrx="1973" lry="2812" ulx="1115" uly="2750">5. *Mein vater hat einen eyd von mir</line>
        <line lrx="1973" lry="2863" ulx="1083" uly="2804">genommen / und geſagt: Sihe / ich ſter⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2908" ulx="1083" uly="2849">be / begrabe mich in meinem grabe / das</line>
        <line lrx="1969" lry="2961" ulx="1084" uly="2898">ich mir im lande Canaan gegraben ha⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3009" ulx="1083" uly="2948">be. So will ich nun hinauf ziehen /</line>
        <line lrx="1970" lry="3061" ulx="1082" uly="2997">und meinen vater begraben / und wie⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3112" ulx="1082" uly="3050">der kommen. * 1. Moſ. 47/ 29.</line>
        <line lrx="1968" lry="3157" ulx="1105" uly="3098">6. Pharao ſprach: Zeuch hinauf / und</line>
        <line lrx="1968" lry="3202" ulx="1082" uly="3145">begrabe deinen vater / wie du ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="3258" ulx="1079" uly="3196">ſchworen haſt. S</line>
        <line lrx="1968" lry="3306" ulx="1110" uly="3244">7. Alſo zog Joſeph hinauf / ſeinen va⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3358" ulx="1082" uly="3295">ter zu begraben / und es zogen mit ihm</line>
        <line lrx="1968" lry="3408" ulx="1083" uly="3346">alle knechte Pharao / die älteſten ſeines</line>
        <line lrx="1967" lry="3445" ulx="1083" uly="3393">hauſes / und alle älteſten des landes</line>
        <line lrx="1899" lry="3506" ulx="1107" uly="3451">Egypten:</line>
        <line lrx="1971" lry="3555" ulx="1109" uly="3491">8. Dazu das gantze geſinde Joſephs/</line>
        <line lrx="1969" lry="3603" ulx="1085" uly="3544">und ſeine brüder / uͤnd das geſinde ſei⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3697" ulx="1084" uly="3588">geduarar, .⸗ lein ihre findergſchgaͤfe</line>
        <line lrx="1922" lry="3694" ulx="1191" uly="3653">ochſen lieſſen ſie im lande Goſen.</line>
        <line lrx="1966" lry="3744" ulx="1085" uly="3648">n 2 ni 9‧ Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1312" type="textblock" ulx="1096" uly="1277">
        <line lrx="1108" lry="1312" ulx="1096" uly="1277">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2201" type="textblock" ulx="1090" uly="2189">
        <line lrx="1130" lry="2201" ulx="1090" uly="2189">—w, *°</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="353" type="textblock" ulx="362" uly="253">
        <line lrx="769" lry="353" ulx="362" uly="253">70 Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="314" type="textblock" ulx="1057" uly="224">
        <line lrx="1487" lry="314" ulx="1057" uly="224">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="296" type="textblock" ulx="1743" uly="216">
        <line lrx="1969" lry="296" ulx="1743" uly="216">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="563" type="textblock" ulx="375" uly="367">
        <line lrx="763" lry="425" ulx="407" uly="367">9. Und zogen</line>
        <line lrx="1267" lry="471" ulx="375" uly="390">wagen und reiſigen / und war ein faſt</line>
        <line lrx="661" lry="531" ulx="377" uly="465">groſſes heer.</line>
        <line lrx="670" lry="563" ulx="390" uly="511">10. Da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1003" type="textblock" ulx="383" uly="613">
        <line lrx="739" lry="716" ulx="383" uly="613">fietten ſie eine</line>
        <line lrx="711" lry="727" ulx="409" uly="659">lage / und er</line>
        <line lrx="824" lry="768" ulx="389" uly="708">leide * ſieben tage.</line>
        <line lrx="1168" lry="806" ulx="604" uly="756">* Sir. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1190" lry="874" ulx="425" uly="786">11. Und da die leuteim lande / die</line>
        <line lrx="593" lry="918" ulx="391" uly="868">naniter/</line>
        <line lrx="842" lry="1003" ulx="713" uly="952">klage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1098" type="textblock" ulx="711" uly="994">
        <line lrx="1048" lry="1054" ulx="711" uly="994">Egypter klage</line>
        <line lrx="977" lry="1098" ulx="808" uly="1044">Jordan</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1156" type="textblock" ulx="395" uly="957">
        <line lrx="688" lry="1014" ulx="397" uly="957">ten da groſſe</line>
        <line lrx="674" lry="1069" ulx="395" uly="1009">den ort der</line>
        <line lrx="778" lry="1122" ulx="397" uly="1054">liegt jenſeit dem</line>
        <line lrx="504" lry="1156" ulx="460" uly="1124">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1547" type="textblock" ulx="355" uly="1128">
        <line lrx="454" lry="1158" ulx="435" uly="1128">1</line>
        <line lrx="896" lry="1215" ulx="393" uly="1150">ihnen defohlen hatte</line>
        <line lrx="1210" lry="1269" ulx="428" uly="1201">13. Und führeten ihn .</line>
        <line lrx="1278" lry="1318" ulx="397" uly="1232">naan / und begruben ihn in der zwiefa</line>
        <line lrx="1050" lry="1363" ulx="355" uly="1291">chen höle des ackers / die *</line>
        <line lrx="1277" lry="1418" ulx="402" uly="1330">erkaufft hatte mit dem acker / zum erb</line>
        <line lrx="1277" lry="1463" ulx="402" uly="1382">begräbniß / von Ephron / dem ethiter</line>
        <line lrx="1281" lry="1547" ulx="405" uly="1434">gegen Manzz. * 1. Moſ. 23 / 16. ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1707" type="textblock" ulx="405" uly="1532">
        <line lrx="1284" lry="1609" ulx="436" uly="1532">14. Als ſie ihn nun begraben hatten</line>
        <line lrx="1285" lry="1664" ulx="408" uly="1581">zog Joſeph wieder in Egypten mit ſei</line>
        <line lrx="1284" lry="1707" ulx="405" uly="1633">nen brüdern / und mit allen/ die mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1757" type="textblock" ulx="409" uly="1681">
        <line lrx="1305" lry="1757" ulx="409" uly="1681">ibm hinauf gezogen waren / ſeinen va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1811" type="textblock" ulx="404" uly="1753">
        <line lrx="707" lry="1811" ulx="404" uly="1753">ter zu begra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2007" type="textblock" ulx="414" uly="1756">
        <line lrx="801" lry="1791" ulx="735" uly="1756">en.</line>
        <line lrx="1310" lry="1855" ulx="439" uly="1777">15. Die brüder aber Joſephs fürchteren</line>
        <line lrx="1310" lry="1911" ulx="414" uly="1826">ſich / da ihr vater geſtorben war / und</line>
        <line lrx="1312" lry="1940" ulx="818" uly="1883">h möchte uns gram</line>
        <line lrx="1315" lry="2007" ulx="417" uly="1930">ſeyn / und vergelten alle boßheit / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1961" type="textblock" ulx="418" uly="1897">
        <line lrx="812" lry="1961" ulx="418" uly="1897">ſprachen: Joſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2139" type="textblock" ulx="882" uly="1988">
        <line lrx="1034" lry="2044" ulx="882" uly="1988">haben.</line>
        <line lrx="1279" lry="2095" ulx="969" uly="2029">ſie ihm ſagen</line>
        <line lrx="1287" lry="2139" ulx="926" uly="2082">ſeinem tode / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2346" type="textblock" ulx="416" uly="1995">
        <line lrx="863" lry="2055" ulx="417" uly="1995">wir an ihm gethan</line>
        <line lrx="922" lry="2101" ulx="452" uly="2042">16. Darum lieſſen</line>
        <line lrx="912" lry="2156" ulx="416" uly="2092">Dein vater befahl vor</line>
        <line lrx="599" lry="2209" ulx="420" uly="2153">ſprach:</line>
        <line lrx="649" lry="2258" ulx="451" uly="2201">17. Alſo</line>
        <line lrx="978" lry="2346" ulx="640" uly="2287">ihre ſünde / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2392" type="textblock" ulx="419" uly="2302">
        <line lrx="619" lry="2354" ulx="419" uly="2302">that und</line>
        <line lrx="844" lry="2392" ulx="692" uly="2345">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2495" type="textblock" ulx="423" uly="2350">
        <line lrx="670" lry="2404" ulx="423" uly="2350">dir gethan</line>
        <line lrx="1204" lry="2495" ulx="986" uly="2453">AEnde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="401" type="textblock" ulx="760" uly="339">
        <line lrx="1270" lry="401" ulx="760" uly="339">auch mit ihm hinguf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="704" type="textblock" ulx="382" uly="487">
        <line lrx="1271" lry="571" ulx="600" uly="487">ſie nun an die tennen Atad</line>
        <line lrx="1274" lry="618" ulx="382" uly="539">kamen / die jenſeit dem Jordan liegt/ da</line>
        <line lrx="1275" lry="654" ulx="767" uly="587">ſehr groſſe und bittere</line>
        <line lrx="1277" lry="704" ulx="735" uly="644">trug über ſeinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1036" type="textblock" ulx="395" uly="787">
        <line lrx="1283" lry="834" ulx="1202" uly="787">Ca⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="904" ulx="614" uly="837">die klage bey der tennen Atad</line>
        <line lrx="1284" lry="967" ulx="395" uly="879">ſahen / ſprachen ſie: Die Egypter hal⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="993" ulx="888" uly="938">Daher heißt man</line>
        <line lrx="1288" lry="1036" ulx="1059" uly="985">/ welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1332" type="textblock" ulx="528" uly="1056">
        <line lrx="993" lry="1089" ulx="924" uly="1056">an.</line>
        <line lrx="1289" lry="1190" ulx="528" uly="1081">Und ſeine ſinder thäten / wie er</line>
        <line lrx="1292" lry="1242" ulx="898" uly="1182">ihn ins land Ca⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1332" ulx="1082" uly="1284">Abraham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2490" type="textblock" ulx="418" uly="2175">
        <line lrx="1315" lry="2256" ulx="646" uly="2175">„ſolt ihr Joſeph ſagen: Lie⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2302" ulx="418" uly="2227">ber / vergieb deinen drüdern die miſſe⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2334" ulx="1032" uly="2278">ſie ſo übel an</line>
        <line lrx="1316" lry="2386" ulx="919" uly="2325">Lieber / ſo vergib</line>
        <line lrx="1313" lry="2455" ulx="419" uly="2381">nun die miſſethat uns / den dienern</line>
        <line lrx="1677" lry="2490" ulx="1229" uly="2429">erſten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="440" type="textblock" ulx="1291" uly="308">
        <line lrx="2190" lry="390" ulx="1293" uly="308">des Gttes deines vaters. Aber Jo⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="440" ulx="1291" uly="361">ſeph weinete / da ſie ſolches mit ihm re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1579" type="textblock" ulx="1287" uly="444">
        <line lrx="1436" lry="482" ulx="1324" uly="444">eten.</line>
        <line lrx="2191" lry="537" ulx="1329" uly="454">13. Und ſeine brüder giengen hin / und</line>
        <line lrx="2190" lry="590" ulx="1299" uly="501">fielen vor ihm nieder/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="2062" lry="632" ulx="1301" uly="564">Sihe / wir ſind deine knechte.</line>
        <line lrx="2197" lry="687" ulx="1332" uly="600">19. Joſeph ſprach zu ihnen: Fürchtet</line>
        <line lrx="2129" lry="731" ulx="1306" uly="660">euch nicht / denn ich bin unter GOrt.</line>
        <line lrx="2197" lry="779" ulx="1330" uly="712">20. Ihr * gedachtets böſe mit mir zu</line>
        <line lrx="2199" lry="829" ulx="1307" uly="756">machen / aber GOtt gedachte es gut zu</line>
        <line lrx="2201" lry="885" ulx="1311" uly="811">machen / daß er thät / wie es jetzt am</line>
        <line lrx="2054" lry="933" ulx="1311" uly="854">tage iſt / zu erhalten viel volcks.</line>
        <line lrx="2161" lry="978" ulx="1407" uly="913">* 1. Moſ. 45/ 5. Nehem. 6/ 2.</line>
        <line lrx="2204" lry="1022" ulx="1339" uly="949">21. So fürchtet euch nun nicht / ich</line>
        <line lrx="2204" lry="1079" ulx="1314" uly="1006">will euch verſorgen / und eure finder.</line>
        <line lrx="2206" lry="1138" ulx="1315" uly="1048">Und er tröͤſtete ſie / und redere freund⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1174" ulx="1319" uly="1122">lich mit ihnen. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1235" ulx="1344" uly="1150">22. Alſo wohnete Joſeph in Egyyten</line>
        <line lrx="2213" lry="1273" ulx="1320" uly="1201">mit ſeines vaters hauſe / und lebete</line>
        <line lrx="2017" lry="1328" ulx="1321" uly="1261">hundert und zehen jahr.</line>
        <line lrx="2208" lry="1366" ulx="1715" uly="1299">Ephraims kinder bis</line>
        <line lrx="2212" lry="1421" ulx="1772" uly="1349">Deſſelben gleichen</line>
        <line lrx="2213" lry="1458" ulx="1769" uly="1401">ir / Mangſſes ſohn /</line>
        <line lrx="2212" lry="1527" ulx="1324" uly="1442">zeugeten auch kinder auf Joſephs</line>
        <line lrx="1482" lry="1579" ulx="1287" uly="1523">ſchooß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2417" type="textblock" ulx="1288" uly="1562">
        <line lrx="2026" lry="1617" ulx="1289" uly="1562">. * 4. Moſ. 32/ 39.</line>
        <line lrx="2213" lry="1673" ulx="1288" uly="1590">t 24. Und Joſeph ſprach zu ſeinen bril⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1728" ulx="1330" uly="1647">dern: Ich ſterbe / und * GOTT wird</line>
        <line lrx="2217" lry="1784" ulx="1331" uly="1698">euch heimſuchen / und aus dieſem lande</line>
        <line lrx="2217" lry="1823" ulx="1330" uly="1744">führen in das land / das er Abraham /</line>
        <line lrx="2113" lry="1874" ulx="1332" uly="1804">Iſaae und Jacob geſchworen hat.</line>
        <line lrx="1944" lry="1911" ulx="1593" uly="1862">* Hebr. 11/22.</line>
        <line lrx="2215" lry="1972" ulx="1367" uly="1897">25. Darum nahm er einen eyd von</line>
        <line lrx="2219" lry="2021" ulx="1337" uly="1949">den kindern Iſrael / und ſprach: Wenn</line>
        <line lrx="2220" lry="2070" ulx="1300" uly="1987">euch GOtt heimſuchen wird / ſo * füh⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="2119" ulx="1292" uly="2054">d ret meine gebeine von dannen.</line>
        <line lrx="2132" lry="2170" ulx="1439" uly="2104">* 2. Moſ. 13/ 19. Joſ. 24/32.</line>
        <line lrx="2206" lry="2221" ulx="1593" uly="2163">Sir. 49/ 18.</line>
        <line lrx="2228" lry="2268" ulx="1362" uly="2192">26. Alſo ſtarb Joſeph / da er war hun⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2324" ulx="1342" uly="2236">dert und zehen jahr alt / und ſie ſalbe⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2378" ulx="1343" uly="2291">ten ihn / und legten ihn in eine lade</line>
        <line lrx="1624" lry="2417" ulx="1343" uly="2368">in Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1268" type="textblock" ulx="1280" uly="1244">
        <line lrx="1295" lry="1268" ulx="1280" uly="1244">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1474" type="textblock" ulx="1282" uly="1317">
        <line lrx="1677" lry="1385" ulx="1283" uly="1317">A. 23. Und ſahe</line>
        <line lrx="1701" lry="1434" ulx="1282" uly="1367">ſ[ins dritte glied.</line>
        <line lrx="1721" lry="1474" ulx="1290" uly="1417">die kinder Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2487" type="textblock" ulx="2159" uly="2479">
        <line lrx="2222" lry="2487" ulx="2159" uly="2479">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2661" type="textblock" ulx="417" uly="2507">
        <line lrx="1447" lry="2661" ulx="417" uly="2507">Das andere Buch Moſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2748" type="textblock" ulx="629" uly="2661">
        <line lrx="1142" lry="2748" ulx="629" uly="2661">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2895" type="textblock" ulx="431" uly="2753">
        <line lrx="1299" lry="2829" ulx="478" uly="2753">Iſraels noth nach Joſephs tod i</line>
        <line lrx="646" lry="2895" ulx="431" uly="2834">Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3333" type="textblock" ulx="439" uly="2975">
        <line lrx="722" lry="3033" ulx="683" uly="2975">E</line>
        <line lrx="812" lry="3089" ulx="473" uly="3023">licher</line>
        <line lrx="959" lry="3136" ulx="439" uly="3074">hinein: *1. Mo</line>
        <line lrx="975" lry="3178" ulx="463" uly="3119">2. Ruben / Simeon/</line>
        <line lrx="1022" lry="3236" ulx="469" uly="3164">3. Jſaſchar/ Sebulon/</line>
        <line lrx="1129" lry="3283" ulx="469" uly="3199">3. Dan / Naphthali / Gad/</line>
        <line lrx="956" lry="3333" ulx="478" uly="3266">5§. Und *aller ſeelen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3252" type="textblock" ulx="982" uly="3064">
        <line lrx="1139" lry="3108" ulx="982" uly="3064">.46/8.</line>
        <line lrx="1287" lry="3162" ulx="994" uly="3101">Levi / Juda /</line>
        <line lrx="1293" lry="3209" ulx="1042" uly="3156">Benjamin/</line>
        <line lrx="1298" lry="3252" ulx="1169" uly="3201">Aſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="3481" type="textblock" ulx="448" uly="3433">
        <line lrx="661" lry="3481" ulx="448" uly="3433">Egypten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3521" type="textblock" ulx="496" uly="3455">
        <line lrx="1286" lry="3521" ulx="496" uly="3455">*½ 1. Moſ. 46/ 27. 5. Moſ. 10/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3625" type="textblock" ulx="449" uly="3499">
        <line lrx="1333" lry="3575" ulx="458" uly="3499">6. Da nun * Joſeph geſtorben war/</line>
        <line lrx="1333" lry="3625" ulx="449" uly="3550">und alle ſeine brüder / und alle / die zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="3713" type="textblock" ulx="455" uly="3615">
        <line lrx="997" lry="3678" ulx="455" uly="3615">der zeit gelehet hatten /</line>
        <line lrx="806" lry="3713" ulx="638" uly="3669">1. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="3786" type="textblock" ulx="486" uly="3695">
        <line lrx="728" lry="3786" ulx="486" uly="3695">7. * Wuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3064" type="textblock" ulx="435" uly="2851">
        <line lrx="1325" lry="2935" ulx="435" uly="2851">1. eIß ſind die  namen der kin⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2972" ulx="491" uly="2904">. der Iſrael / die mit Jacoh in</line>
        <line lrx="1438" lry="3024" ulx="725" uly="2942">gypten kamen / ein jeg⸗ ſeph</line>
        <line lrx="1329" lry="3064" ulx="835" uly="3002">kam mit ſeinem hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3434" type="textblock" ulx="445" uly="3249">
        <line lrx="1330" lry="3305" ulx="985" uly="3249">die aus den len⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3383" ulx="448" uly="3305">den Jacobs kommen waren / der waren</line>
        <line lrx="1332" lry="3434" ulx="445" uly="3356">ſiebentzig. Joſeph aber war zuvor in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3770" type="textblock" ulx="732" uly="3661">
        <line lrx="1313" lry="3717" ulx="802" uly="3661">oſ. 50/ 26.</line>
        <line lrx="1335" lry="3770" ulx="732" uly="3690">ſen die kinder Iſrael / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2617" type="textblock" ulx="1556" uly="2526">
        <line lrx="2158" lry="2617" ulx="1556" uly="2526">(genannt Exodus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3760" type="textblock" ulx="1341" uly="2617">
        <line lrx="2227" lry="2699" ulx="1350" uly="2617">zeugeten kinder / und mehreten ſich / und</line>
        <line lrx="2228" lry="2740" ulx="1349" uly="2672">wurden ihrer ſehr viel / daß ihrer das</line>
        <line lrx="2013" lry="2837" ulx="1351" uly="2733">land dell aree Av. Geſch</line>
        <line lrx="2180" lry="2841" ulx="1526" uly="2782">. 105/7 24. p. eſch. 717.</line>
        <line lrx="2229" lry="2890" ulx="1373" uly="2783">8. Da * kam ein neuer lorig aur in</line>
        <line lrx="2228" lry="2942" ulx="1348" uly="2873">Egypten / der wußte nichts von Jo⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3041" ulx="1373" uly="2968">9. Und ſprach zu ſeinem volck: Sihe/</line>
        <line lrx="2230" lry="3087" ulx="1348" uly="3017">des volcks der kinder Iſrael iſt viel / und</line>
        <line lrx="1733" lry="3140" ulx="1348" uly="3086">mehr denn wir:</line>
        <line lrx="2232" lry="3197" ulx="1380" uly="3117">10. Wolan / wir wollen ſie mit liſten</line>
        <line lrx="2232" lry="3240" ulx="1351" uly="3167">dämpfſen / daß ihrer nicht ſo viel wer⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="3299" ulx="1350" uly="3225">den. Denn wo ſi</line>
        <line lrx="2234" lry="3334" ulx="1351" uly="3266">möchten ſie ſich auch zu unſern feinden</line>
        <line lrx="2234" lry="3388" ulx="1341" uly="3316">ſchlagen / und wider uns ſtreiten/ und</line>
        <line lrx="1857" lry="3441" ulx="1352" uly="3373">zum lande ausziehen.</line>
        <line lrx="2235" lry="3499" ulx="1375" uly="3407">11. Und man ſetzte fron⸗ voͤgte über</line>
        <line lrx="2236" lry="3536" ulx="1351" uly="3461">ſie / die ſie mit ſchweren dienſten drü⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3584" ulx="1351" uly="3512">cken ſolten / denn man bauete dem</line>
        <line lrx="2235" lry="3636" ulx="1350" uly="3565">Pharao die ſtätte Pithon und Raeme</line>
        <line lrx="2142" lry="3687" ulx="1351" uly="3621">ſes / zu ſchatz⸗ hauſern.</line>
        <line lrx="2241" lry="3760" ulx="1383" uly="3648">12. Aber je mehr ſie das volck druch,</line>
        <line lrx="2187" lry="3756" ulx="2146" uly="3718">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2798" type="textblock" ulx="1303" uly="2764">
        <line lrx="1328" lry="2798" ulx="1303" uly="2764">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3478" type="textblock" ulx="1389" uly="3439">
        <line lrx="1459" lry="3478" ulx="1389" uly="3439">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3269" type="textblock" ulx="1853" uly="3215">
        <line lrx="2278" lry="3269" ulx="1853" uly="3215">ein krieg erhübe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="840" type="textblock" ulx="2273" uly="194">
        <line lrx="2392" lry="330" ulx="2277" uly="243">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="381" ulx="2280" uly="317">ſeit</line>
        <line lrx="2391" lry="435" ulx="2280" uly="369">Sul.</line>
        <line lrx="2390" lry="485" ulx="2287" uly="431">Eirger/</line>
        <line lrx="2386" lry="535" ulx="2285" uly="476">ſtnt ni</line>
        <line lrx="2392" lry="629" ulx="2288" uly="573">oen Coe</line>
        <line lrx="2392" lry="684" ulx="2283" uly="626">eer chert</line>
        <line lrx="2387" lry="735" ulx="2281" uly="677">Raidnie</line>
        <line lrx="2392" lry="786" ulx="2277" uly="730">umdee⸗</line>
        <line lrx="2379" lry="840" ulx="2273" uly="788">Elren ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2102" type="textblock" ulx="2260" uly="879">
        <line lrx="2392" lry="984" ulx="2269" uly="879">rlet</line>
        <line lrx="2389" lry="991" ulx="2266" uly="942">gifterßenn</line>
        <line lrx="2386" lry="1046" ulx="2267" uly="948">e 100</line>
        <line lrx="2392" lry="1096" ulx="2266" uly="1034"> eue</line>
        <line lrx="2392" lry="1144" ulx="2264" uly="1085">ſnefkertn</line>
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2262" uly="1139">ſii tünüͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="1248" ulx="2263" uly="1192">e iit ſelan</line>
        <line lrx="2392" lry="1352" ulx="2263" uly="1294">NeNenir</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2272" uly="1342">tnn/1</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2269" uly="1396">ll ißren ge</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2273" uly="1446">ſekne in</line>
        <line lrx="2392" lry="1546" ulx="2279" uly="1496">datien</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2273" uly="1547">en, und ir</line>
        <line lrx="2391" lry="1654" ulx="2273" uly="1599">ſedidd</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2268" uly="1751">WMWE</line>
        <line lrx="2391" lry="1861" ulx="2267" uly="1803">Midtcpunfen</line>
        <line lrx="2392" lry="1901" ulx="2262" uly="1854">NNN</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2260" uly="1900">dhem,zue</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2260" uly="1950">P Dungro</line>
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2261" uly="2004">lag, M</line>
        <line lrx="2362" lry="2102" ulx="2279" uly="2055"> ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2094" type="textblock" ulx="2270" uly="2056">
        <line lrx="2278" lry="2094" ulx="2270" uly="2056">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2148" type="textblock" ulx="2274" uly="2108">
        <line lrx="2284" lry="2148" ulx="2274" uly="2108">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3049" type="textblock" ulx="2267" uly="2106">
        <line lrx="2387" lry="2152" ulx="2282" uly="2106">Dncl Nock⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2207" ulx="2276" uly="2154"> Mee ſe</line>
        <line lrx="2387" lry="2267" ulx="2267" uly="2202"> e er</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2268" uly="2255">oſri i</line>
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2270" uly="2311">WNNN</line>
        <line lrx="2392" lry="2423" ulx="2273" uly="2358">nſän</line>
        <line lrx="2381" lry="2502" ulx="2325" uly="2481">M.</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2273" uly="2470">M</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2274" uly="2550">ſor luen</line>
        <line lrx="2304" lry="2649" ulx="2287" uly="2614">ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2718" ulx="2303" uly="2659">ſein</line>
        <line lrx="2384" lry="2766" ulx="2284" uly="2711">uldek</line>
        <line lrx="2392" lry="2839" ulx="2283" uly="2763">En</line>
        <line lrx="2366" lry="2849" ulx="2290" uly="2814">gg</line>
        <line lrx="2392" lry="2874" ulx="2282" uly="2822">S ſ l</line>
        <line lrx="2390" lry="2976" ulx="2316" uly="2924">ume</line>
        <line lrx="2392" lry="3049" ulx="2287" uly="2990">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2648" type="textblock" ulx="2278" uly="2610">
        <line lrx="2290" lry="2648" ulx="2278" uly="2610">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2646" type="textblock" ulx="2291" uly="2637">
        <line lrx="2294" lry="2646" ulx="2291" uly="2637">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2770" type="textblock" ulx="2277" uly="2651">
        <line lrx="2292" lry="2770" ulx="2277" uly="2651">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="32" lry="267" type="textblock" ulx="9" uly="220">
        <line lrx="32" lry="267" ulx="9" uly="220">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="410" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="112" lry="410" ulx="0" uly="351">mi ihnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="114" lry="507" ulx="0" uly="455">jen hin/ un</line>
        <line lrx="115" lry="560" ulx="1" uly="503">d ſprachen</line>
        <line lrx="99" lry="658" ulx="0" uly="552">M</line>
        <line lrx="117" lry="657" ulx="0" uly="614">1: Fütchte</line>
        <line lrx="98" lry="715" ulx="0" uly="656">160dtt.</line>
        <line lrx="119" lry="763" ulx="2" uly="714">nſt mir i</line>
        <line lrx="120" lry="847" ulx="1" uly="754">efgut 4</line>
        <line lrx="109" lry="856" ulx="4" uly="816">es jetzt g</line>
        <line lrx="121" lry="900" ulx="0" uly="812">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="85" lry="962" ulx="0" uly="910">n6/2.</line>
        <line lrx="122" lry="1013" ulx="0" uly="957">nſicht / i</line>
        <line lrx="122" lry="1053" ulx="6" uly="1008">utt kinder,</line>
        <line lrx="123" lry="1104" ulx="0" uly="1055">edonſteund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="123" lry="1206" ulx="0" uly="1152">in Etpon</line>
        <line lrx="124" lry="1251" ulx="0" uly="1206">und lehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1508" type="textblock" ulx="1" uly="1404">
        <line lrx="126" lry="1459" ulx="2" uly="1404">naſes ſohn</line>
        <line lrx="126" lry="1508" ulx="1" uly="1453">uf Joſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="48" lry="1610" ulx="1" uly="1568">9</line>
        <line lrx="126" lry="1663" ulx="0" uly="1600">ſſeinenh</line>
        <line lrx="126" lry="1752" ulx="2" uly="1702">dieſemn lan</line>
        <line lrx="126" lry="1801" ulx="0" uly="1753">t Abrahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="92" lry="1852" ulx="0" uly="1806">ten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="15" lry="1898" ulx="0" uly="1870">1.</line>
        <line lrx="127" lry="1949" ulx="0" uly="1901">inen endde</line>
        <line lrx="128" lry="2005" ulx="0" uly="1952">prach: Wer</line>
        <line lrx="128" lry="2051" ulx="0" uly="1998">rd / ſo f</line>
        <line lrx="64" lry="2100" ulx="0" uly="2063">nnen.</line>
        <line lrx="108" lry="2157" ulx="2" uly="2107">ſ.24/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="127" lry="2250" ulx="0" uly="2196">er war in</line>
        <line lrx="127" lry="2309" ulx="0" uly="2245">und ſe ſiß</line>
        <line lrx="126" lry="2353" ulx="0" uly="2297">in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="128" lry="2504" ulx="0" uly="2487">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="117" lry="2612" ulx="0" uly="2534">odus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="128" lry="2692" ulx="0" uly="2628">eten ſichtt</line>
        <line lrx="128" lry="2738" ulx="0" uly="2683">daß ihrer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3086" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="128" lry="2884" ulx="4" uly="2837">fönig auf.</line>
        <line lrx="128" lry="2937" ulx="0" uly="2885">hts don9</line>
        <line lrx="115" lry="2984" ulx="1" uly="2942">18. „</line>
        <line lrx="124" lry="3031" ulx="2" uly="2973">volck: Ei⸗</line>
        <line lrx="127" lry="3086" ulx="0" uly="3028">liſtvieh/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3384" type="textblock" ulx="0" uly="3123">
        <line lrx="129" lry="3180" ulx="22" uly="3123">ſemit liſe</line>
        <line lrx="129" lry="3236" ulx="0" uly="3136">Sen nl</line>
        <line lrx="129" lry="3282" ulx="0" uly="3221">ſe erfli</line>
        <line lrx="129" lry="3339" ulx="0" uly="3274">ſetn feinde</line>
        <line lrx="129" lry="3384" ulx="0" uly="3330">ſelten / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2926" type="textblock" ulx="108" uly="2828">
        <line lrx="125" lry="2926" ulx="108" uly="2828">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3024" type="textblock" ulx="88" uly="2978">
        <line lrx="115" lry="3024" ulx="88" uly="2978">☛RD</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3636" type="textblock" ulx="0" uly="3418">
        <line lrx="129" lry="3483" ulx="0" uly="3418">bigtetfte</line>
        <line lrx="130" lry="3581" ulx="0" uly="3477">lunm .</line>
        <line lrx="62" lry="3580" ulx="17" uly="3540">guet</line>
        <line lrx="129" lry="3636" ulx="13" uly="3574">und Pann</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3764" type="textblock" ulx="0" uly="3661">
        <line lrx="127" lry="3716" ulx="83" uly="3661">dre</line>
        <line lrx="127" lry="3764" ulx="0" uly="3674">ned 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3562" type="textblock" ulx="92" uly="3472">
        <line lrx="111" lry="3562" ulx="92" uly="3472"> =–</line>
        <line lrx="129" lry="3560" ulx="122" uly="3527">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="299" type="textblock" ulx="300" uly="219">
        <line lrx="497" lry="299" ulx="300" uly="219">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="309" type="textblock" ulx="1037" uly="222">
        <line lrx="1233" lry="309" ulx="1037" uly="222">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="316" type="textblock" ulx="1443" uly="223">
        <line lrx="2034" lry="316" ulx="1443" uly="223">Cap. 1.2. Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="422" type="textblock" ulx="200" uly="307">
        <line lrx="1096" lry="383" ulx="200" uly="307">ten/ je mehr ſich es mehrete und aus⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="422" ulx="470" uly="373">Und ſie hielten die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="474" type="textblock" ulx="199" uly="373">
        <line lrx="419" lry="430" ulx="202" uly="373">breitete.</line>
        <line lrx="761" lry="474" ulx="199" uly="421">Iſtael wie einen greuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="572" type="textblock" ulx="198" uly="453">
        <line lrx="1206" lry="569" ulx="228" uly="453">13. Und die Egypter * zwungen die kind</line>
        <line lrx="1093" lry="572" ulx="198" uly="519">kinder Iſrael zu dienſt mit unbarmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="671" type="textblock" ulx="196" uly="569">
        <line lrx="1089" lry="622" ulx="196" uly="569">tzigkeit. * 1. Moſ. 15/ 13. Judith 5/9.</line>
        <line lrx="1090" lry="671" ulx="198" uly="576">Bige Und machten fönen ihr leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="683" type="textblock" ulx="1104" uly="321">
        <line lrx="2015" lry="386" ulx="1105" uly="321">ſchilff ſahe / ſandte ſie ihre magd hin /</line>
        <line lrx="1689" lry="466" ulx="1104" uly="374">und ließ es holen. .</line>
        <line lrx="2014" lry="486" ulx="1144" uly="425">6. Und da ſie es aufthät / ſahe ſie das</line>
        <line lrx="1991" lry="531" ulx="1220" uly="473">und ſihe / das knäblein weinete</line>
        <line lrx="1999" lry="587" ulx="1115" uly="524">Da jammerte es ſie / und ſprach: Es</line>
        <line lrx="1857" lry="631" ulx="1114" uly="572">iſt der Ebräiſchen kindlein eins.</line>
        <line lrx="2010" lry="683" ulx="1143" uly="621">7. Da ſprach ſeine ſchweſter zu der toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="781" type="textblock" ulx="197" uly="667">
        <line lrx="2013" lry="732" ulx="197" uly="667">ſauer mit ſchwerer arbeit im thon und ter Pharao: Soll ich hingehen / und der</line>
        <line lrx="2011" lry="781" ulx="215" uly="718">iegeln/ und mit allerley frönen auf Ebraiſchen weiber eine ruffen/ die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2453" type="textblock" ulx="174" uly="766">
        <line lrx="1088" lry="826" ulx="223" uly="766">em felde / und mit allerley arbeit / die</line>
        <line lrx="1085" lry="912" ulx="186" uly="809">ſie fünen auflegten mit unbarmher⸗</line>
        <line lrx="785" lry="926" ulx="225" uly="878">igkeit. „</line>
        <line lrx="1083" lry="976" ulx="193" uly="873">igt Und der könig in Egypten ſprach</line>
        <line lrx="1086" lry="1024" ulx="190" uly="964">zu den Ebraäiſchen wehe⸗müttern / derer</line>
        <line lrx="1080" lry="1074" ulx="189" uly="1014">eine hieß Siphra / und die andere Pua:</line>
        <line lrx="1081" lry="1112" ulx="218" uly="1063">16. Wenn ihr den Ebräiſſchen wei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1173" ulx="187" uly="1111">bern helffet / und auf dem ſtuhl ſehet / daß</line>
        <line lrx="1083" lry="1223" ulx="186" uly="1160">es ein ſohn iſt / ſo tödtet ihn; iſts aber</line>
        <line lrx="863" lry="1312" ulx="185" uly="1205">eine rochter/ ſo ar ſie leben.</line>
        <line lrx="833" lry="1314" ulx="569" uly="1268">6 ☛☚ I1I 5§.</line>
        <line lrx="1079" lry="1373" ulx="218" uly="1308">17. Aber die wehe⸗mütter fürchteten</line>
        <line lrx="1080" lry="1419" ulx="185" uly="1318">GSit/ und thäten nicht / wie der konig</line>
        <line lrx="1074" lry="1500" ulx="185" uly="1409">in Egypten zu ihnen geſagt hatte / ſon⸗</line>
        <line lrx="844" lry="1519" ulx="184" uly="1458">dern lieſſen die kinder leben.</line>
        <line lrx="1074" lry="1568" ulx="212" uly="1505">18. Da rieff der könig in Egypten den</line>
        <line lrx="1073" lry="1618" ulx="183" uly="1557">wehe⸗müttern/ und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1075" lry="1659" ulx="181" uly="1606">Warum thut ihr das / daß ihr die kinder</line>
        <line lrx="662" lry="1715" ulx="181" uly="1653">leben laſſet?</line>
        <line lrx="1073" lry="1767" ulx="210" uly="1707">19. Die wehe⸗mütter antworteten</line>
        <line lrx="1071" lry="1819" ulx="178" uly="1718">Pbargo: Die Ebräiſchen weiber ſind</line>
        <line lrx="1070" lry="1866" ulx="178" uly="1806">nicht wie die Egyptiſchen / denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1070" lry="1916" ulx="178" uly="1855">harte weiber; ehe die wehe⸗mutter zu</line>
        <line lrx="1033" lry="1968" ulx="177" uly="1904">ihnen kommt / haben ſie gebohren.</line>
        <line lrx="1068" lry="2006" ulx="213" uly="1954">20. Darum thät GOtt den wehe⸗müt⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2062" ulx="177" uly="2004">tern guts; und das volck mehrete ſich /</line>
        <line lrx="830" lry="2113" ulx="177" uly="2055">und ward ſehr viel. „</line>
        <line lrx="1068" lry="2163" ulx="202" uly="2101">21. Und weil die wehe⸗mütter GOtt</line>
        <line lrx="999" lry="2212" ulx="174" uly="2152">fürchteten / bauete er ihnen häuſer.</line>
        <line lrx="1064" lry="2263" ulx="200" uly="2205">22. Da gebot Pharao alle ſeinem</line>
        <line lrx="1064" lry="2311" ulx="175" uly="2248">volck / und ſprach: Alle ſohne / die ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2362" ulx="175" uly="2301">bohren werden / * werfft ins waſſer/</line>
        <line lrx="845" lry="2401" ulx="177" uly="2351">und alle töchter laſſet leben.</line>
        <line lrx="840" lry="2453" ulx="387" uly="2400">* Ap. Geſch. 7/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3691" type="textblock" ulx="174" uly="2464">
        <line lrx="861" lry="2544" ulx="368" uly="2464">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1066" lry="2601" ulx="217" uly="2543">Moſis geburt: Auferziehung: Flucht</line>
        <line lrx="760" lry="2656" ulx="175" uly="2596">und heyrarh.</line>
        <line lrx="1062" lry="2704" ulx="177" uly="2643">1.1 1 Nd es gieng hin ein mann vom</line>
        <line lrx="1063" lry="2772" ulx="223" uly="2656">U hauſe Levi / und * nahm eine</line>
        <line lrx="1033" lry="2796" ulx="336" uly="2745">tochter Levi. 2. Moſ. 6/20.</line>
        <line lrx="1011" lry="2854" ulx="224" uly="2795">4. Moſ. 26/ 59. I. Chron. 24/13.</line>
        <line lrx="1061" lry="2904" ulx="200" uly="2844">2. Und das weib ward ſchwanger / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2953" ulx="174" uly="2891">gebahr einen ſohn; und da ſie ſahe / daß</line>
        <line lrx="1065" lry="2995" ulx="176" uly="2944">es ein fein kind war / verbarg ſie ihn</line>
        <line lrx="495" lry="3042" ulx="178" uly="2994">drey monden.</line>
        <line lrx="1002" lry="3100" ulx="226" uly="3041">* Ap. Geſch. 7/ 20. Hebr. 11/23.</line>
        <line lrx="1062" lry="3150" ulx="209" uly="3090">3. Und da ſie ihn nicht länger verber⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3194" ulx="178" uly="3139">gen konnte / machte ſie ein kaſtlein von</line>
        <line lrx="1061" lry="3244" ulx="178" uly="3188">rohr / und verkleibete es mit thon und</line>
        <line lrx="1063" lry="3299" ulx="177" uly="3238">pech / und legte das kind drein / und legte</line>
        <line lrx="1013" lry="3348" ulx="176" uly="3288">ihn in den ſchilff am ufer des waſſers.</line>
        <line lrx="1064" lry="3396" ulx="202" uly="3336">4. Aber ſeine ſchweſter ſtund von fer⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3447" ulx="178" uly="3387">ne / daß ſie erfahren wolte / wie es ihm</line>
        <line lrx="963" lry="3496" ulx="180" uly="3436">gehen würde. * 2. Moſ. 15/20.</line>
        <line lrx="1063" lry="3547" ulx="212" uly="3486">5. Und die tochter Pharao gieng her⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3597" ulx="179" uly="3537">nieder / und wolte baden im waſſer / und</line>
        <line lrx="1064" lry="3687" ulx="179" uly="3583">ihre jungfrauen Bengen am rande des</line>
        <line lrx="1064" lry="3691" ulx="179" uly="3634">waßfers. Und da ſie das käſtlein im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3098" type="textblock" ulx="1091" uly="769">
        <line lrx="1966" lry="831" ulx="1096" uly="769">ſauget / daß ſie dir das kind lein ſauge?</line>
        <line lrx="2006" lry="884" ulx="1143" uly="819">8. Die tochter Pharao ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="2006" lry="967" ulx="1110" uly="861">Gehe hin. Die jungfrau gieng hin /</line>
        <line lrx="1771" lry="968" ulx="1108" uly="916">und rieff des kindes mutter.</line>
        <line lrx="2006" lry="1029" ulx="1139" uly="966">92. Da ſprach Pharxao tochter zu ihr:</line>
        <line lrx="2015" lry="1077" ulx="1109" uly="1014">Nimm hin das findlein / und ſäuge</line>
        <line lrx="2019" lry="1128" ulx="1108" uly="1064">mirs / ich will dir lohnen. Das weib.</line>
        <line lrx="1831" lry="1173" ulx="1108" uly="1113">nahm das kind / und ſaugete es.</line>
        <line lrx="1977" lry="1225" ulx="1134" uly="1163">10. Und da das kind groß ward / brach</line>
        <line lrx="2006" lry="1275" ulx="1107" uly="1184">te ſie es der tochter Phargo / und * 5</line>
        <line lrx="2003" lry="1326" ulx="1107" uly="1264">ward ihr ſohn/ und hieß ihn Moſe:</line>
        <line lrx="1466" lry="1368" ulx="1108" uly="1311">Dann ſie ſprach</line>
        <line lrx="2002" lry="1424" ulx="1110" uly="1363">waſſer gezogen. * Ap. Geſch. 7/2 1. ſeqg.</line>
        <line lrx="2000" lry="1511" ulx="1133" uly="1412">11. Zu den feiten da Moſe war groß</line>
        <line lrx="2000" lry="1519" ulx="1102" uly="1464">worden / *gieng er aus zu ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1577" ulx="1101" uly="1511">dern / und ſahe ihre laſt / und ward ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1623" ulx="1099" uly="1562">wahr / daß ein Egypter ſchlug ſeiner brü⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1671" ulx="1102" uly="1613">der / der Ebraiſchen/ einen.* Hebr. 11/25.</line>
        <line lrx="1999" lry="1717" ulx="1091" uly="1663">12. Und er wandte ſich hin und her/</line>
        <line lrx="1996" lry="1765" ulx="1099" uly="1708">und da er ſahe / daß kein menſch da war /</line>
        <line lrx="2002" lry="1819" ulx="1100" uly="1756">erſchlug er den Egypter / und beſchar⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1912" ulx="1098" uly="1808">rete ihn in den ſand. .</line>
        <line lrx="1996" lry="1916" ulx="1126" uly="1868">13. uf einen andern tag gieng er</line>
        <line lrx="1999" lry="1984" ulx="1096" uly="1873">auch aus/ und ſahe zween braiſche</line>
        <line lrx="2000" lry="2014" ulx="1095" uly="1955">männer ſich mit einander zancken / und</line>
        <line lrx="1999" lry="2068" ulx="1094" uly="2006">ſprach zu dem ungerechten; Warum</line>
        <line lrx="1992" lry="2110" ulx="1093" uly="2056">ſchlägeſt du deinen nächſten?</line>
        <line lrx="1731" lry="2164" ulx="1272" uly="2107">* Hedr. II/25.</line>
        <line lrx="1946" lry="2216" ulx="1129" uly="2153">14. Er aber ſprach: Wer hat dich zu</line>
        <line lrx="1987" lry="2268" ulx="1096" uly="2202">oberſten oder richter über uns geſett?</line>
        <line lrx="1997" lry="2318" ulx="1094" uly="2254">Wilt du mich auch erwürgen/ wie du</line>
        <line lrx="1993" lry="2368" ulx="1093" uly="2305">den Egypter erwürget haſt? Da furch⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2409" ulx="1094" uly="2354">te ſich Moſe / und ſprach: Wie iſt das</line>
        <line lrx="1413" lry="2447" ulx="1095" uly="2399">laut worden?</line>
        <line lrx="1993" lry="2513" ulx="1121" uly="2451">15. Und es kam vor Pharao / der trach⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2557" ulx="1093" uly="2498">tete nach Moſe / daß er ihn erwürge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2610" ulx="1093" uly="2545">te. * Aber Moſe flohe vor Pharao /</line>
        <line lrx="1995" lry="2654" ulx="1092" uly="2596">und hielt ſich im lande Midian / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2701" ulx="1092" uly="2645">wohnete bey einem brunnen. .</line>
        <line lrx="1931" lry="2760" ulx="1154" uly="2695">* Ap. Geſch. 7/29. Hebr. 11/ 27.</line>
        <line lrx="1995" lry="2806" ulx="1129" uly="2746">16. Der prieſter aber in Midian hat⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2857" ulx="1103" uly="2793">te ſieben tochter / die kamen waſſer zu</line>
        <line lrx="1991" lry="2908" ulx="1095" uly="2843">ſchöpffen / und fülleten die rinnen / daß</line>
        <line lrx="1905" lry="2958" ulx="1095" uly="2893">ſie ihres vaters ſchaafe träncketen.</line>
        <line lrx="1994" lry="3000" ulx="1121" uly="2941">17. Da kamen die hirten / und ſtieſſen,</line>
        <line lrx="1985" lry="3057" ulx="1096" uly="2992">ſie davon. Aber Moſe machte ſich auf /</line>
        <line lrx="1982" lry="3098" ulx="1095" uly="3038">und halff ihnen / und träanckete ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3664" type="textblock" ulx="1092" uly="3102">
        <line lrx="1989" lry="3138" ulx="1156" uly="3102">aafe. .</line>
        <line lrx="1992" lry="3204" ulx="1128" uly="3140">18. Und da ſie zu ihrem vater * Re⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3288" ulx="1092" uly="3186">guel kamen/ ſpvach er⸗: Wie ſend ihr</line>
        <line lrx="1989" lry="3299" ulx="1092" uly="3236">heute ſo bald kommen? * c. 3/ 1.</line>
        <line lrx="1978" lry="3349" ulx="1123" uly="3289">19. Sie ſprachen: Ein Egyptiſcher</line>
        <line lrx="1992" lry="3400" ulx="1093" uly="3341">mann errettete uns von den hirten/</line>
        <line lrx="2024" lry="3490" ulx="1095" uly="3377">und ſchofte uns / und tränckete die</line>
        <line lrx="1255" lry="3481" ulx="1153" uly="3448">aafe.</line>
        <line lrx="2024" lry="3546" ulx="1108" uly="3484">20., Er ſprech zu ſeinen töchtern:</line>
        <line lrx="1993" lry="3596" ulx="1096" uly="3533">Wo iſt er? Warum habt ihr den mann</line>
        <line lrx="1980" lry="3664" ulx="1097" uly="3580">gelaſſen/ daß ihr ihn nicht ludet / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3139" type="textblock" ulx="1095" uly="3090">
        <line lrx="1151" lry="3139" ulx="1095" uly="3090">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3741" type="textblock" ulx="1097" uly="3636">
        <line lrx="1411" lry="3689" ulx="1097" uly="3636">uns zu eſſen?</line>
        <line lrx="1976" lry="3741" ulx="1332" uly="3685">2 21. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="1370" type="textblock" ulx="1478" uly="1314">
        <line lrx="2082" lry="1370" ulx="1478" uly="1314">: Ich habe ihn aus dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="317" type="textblock" ulx="338" uly="216">
        <line lrx="1245" lry="317" ulx="338" uly="216">72 Moſe. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="292" type="textblock" ulx="1256" uly="205">
        <line lrx="1959" lry="292" ulx="1256" uly="205">Buch Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1379" type="textblock" ulx="333" uly="321">
        <line lrx="1239" lry="386" ulx="361" uly="321">21. Und Moſe bewilligre bey dem</line>
        <line lrx="1238" lry="439" ulx="347" uly="374">mann zu bleiben / und er * gab Moſe</line>
        <line lrx="1239" lry="494" ulx="346" uly="423">feine tochter Zipora. * 2. Moſ. 18/ 2.</line>
        <line lrx="1242" lry="543" ulx="380" uly="472">22. Die gebahr einen ſohn/ und er</line>
        <line lrx="1243" lry="595" ulx="359" uly="520">hieß ihn Gerſon / denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1243" lry="636" ulx="354" uly="569">bin ein fremdling worden / im frem⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="688" ulx="361" uly="617">den lande. (Und ſie gebahr noch einen</line>
        <line lrx="1245" lry="734" ulx="356" uly="667">ſohn / den hieß er Elieſer / und ſprach:</line>
        <line lrx="1245" lry="783" ulx="418" uly="717">er GOTT meines vaters iſt mein</line>
        <line lrx="1245" lry="835" ulx="361" uly="766">helffer / und hat mich von der hand</line>
        <line lrx="1218" lry="886" ulx="339" uly="817">Pharao errettet.*) * 2. Moſ. 18/4.</line>
        <line lrx="1249" lry="939" ulx="388" uly="864">23. Lange zeit aber darnach ſtarh der</line>
        <line lrx="1250" lry="982" ulx="366" uly="913">könig in Egypten. Und die kinder</line>
        <line lrx="1250" lry="1032" ulx="363" uly="962">Iſrael ſeuffzeten über die arbeit / und</line>
        <line lrx="1254" lry="1083" ulx="363" uly="1013">ſchryen / und ihr ſchreyen über ihre</line>
        <line lrx="932" lry="1129" ulx="357" uly="1069">arbeit kam vor GOtt.</line>
        <line lrx="1255" lry="1179" ulx="393" uly="1109">24. Und GOtt erhörete ihr wehklagen/</line>
        <line lrx="1255" lry="1231" ulx="366" uly="1159">und gedachte an ſeinen bund mit Abra⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1280" ulx="367" uly="1215">ham / Iſaac und Jacob.</line>
        <line lrx="1257" lry="1327" ulx="392" uly="1258">25. Und er ſahe drein / und nahm ſich</line>
        <line lrx="650" lry="1379" ulx="333" uly="1326">ihrer an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1674" type="textblock" ulx="373" uly="1373">
        <line lrx="1070" lry="1520" ulx="568" uly="1373">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="1514" ulx="773" uly="1475">int im</line>
        <line lrx="982" lry="1582" ulx="373" uly="1466">S Ind herſtr Moſe</line>
        <line lrx="674" lry="1630" ulx="373" uly="1573">auszuführen.</line>
        <line lrx="417" lry="1674" ulx="374" uly="1640">1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1920" type="textblock" ulx="375" uly="1807">
        <line lrx="1162" lry="1873" ulx="375" uly="1807">kam an den berg GOttes Horeb.</line>
        <line lrx="821" lry="1920" ulx="406" uly="1870">2. Und * der enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2019" type="textblock" ulx="378" uly="1966">
        <line lrx="831" lry="2019" ulx="378" uly="1966">dem buſch / und er!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2517" type="textblock" ulx="386" uly="2067">
        <line lrx="777" lry="2170" ulx="386" uly="2067">verzeyres. ..3</line>
        <line lrx="796" lry="2168" ulx="516" uly="2132">.4. . * .</line>
        <line lrx="771" lry="2226" ulx="414" uly="2162">3. Und ſprach:</line>
        <line lrx="812" lry="2320" ulx="386" uly="2211">henohrdre</line>
        <line lrx="712" lry="2316" ulx="417" uly="2276">uſch nicht ve</line>
        <line lrx="782" lry="2376" ulx="417" uly="2312">4. Da aber der</line>
        <line lrx="586" lry="2419" ulx="386" uly="2370">hingieng</line>
        <line lrx="915" lry="2465" ulx="388" uly="2417">aus dem</line>
        <line lrx="1003" lry="2517" ulx="388" uly="2452">Moſe. Er antwortete: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2159" type="textblock" ulx="822" uly="2101">
        <line lrx="1232" lry="2159" ulx="822" uly="2101">Ap. Geſch. 7/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2567" type="textblock" ulx="425" uly="2495">
        <line lrx="1283" lry="2567" ulx="425" uly="2495">5. Er ſprach: Trit nicht herzu / zeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2717" type="textblock" ulx="389" uly="2550">
        <line lrx="1265" lry="2611" ulx="389" uly="2550">deine ſchuh aus von deinen füſſen</line>
        <line lrx="1269" lry="2666" ulx="390" uly="2599">Denn der ort / da du aufſteheſt / iſt ein</line>
        <line lrx="641" lry="2717" ulx="391" uly="2657">heilig land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2944" type="textblock" ulx="417" uly="2695">
        <line lrx="1285" lry="2761" ulx="417" uly="2695">6. Und ſprach weiter: * Ich bin der</line>
        <line lrx="1284" lry="2797" ulx="918" uly="2744">der GOrt Abra⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2858" ulx="428" uly="2795">am / der GOtt Iſaac / und der GOtt</line>
        <line lrx="1517" lry="2904" ulx="597" uly="2847">Und Meſe verhüllete ſein an⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2944" ulx="1247" uly="2886">T und zu ihm ſagen: Der HERR / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2863" type="textblock" ulx="394" uly="2753">
        <line lrx="891" lry="2863" ulx="394" uly="2753">on deines vaters /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3114" type="textblock" ulx="395" uly="2860">
        <line lrx="828" lry="2914" ulx="395" uly="2860">Jacob. .</line>
        <line lrx="1244" lry="2966" ulx="400" uly="2895">geſicht / denn er fürchtete ſich / GO</line>
        <line lrx="1266" lry="3016" ulx="395" uly="2946">anzuſchauen. *Matth. 22/32. Marc</line>
        <line lrx="1232" lry="3054" ulx="448" uly="2996">12/ 26. Luc. 20/ 37. Hebr. 11/27.</line>
        <line lrx="982" lry="3114" ulx="425" uly="3048">7. Und der HErꝛ ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="3407" type="textblock" ulx="399" uly="3209">
        <line lrx="503" lry="3256" ulx="403" uly="3209">über</line>
        <line lrx="707" lry="3310" ulx="402" uly="3256">leyd erkannt:</line>
        <line lrx="691" lry="3369" ulx="404" uly="3302">3. Und bin</line>
        <line lrx="817" lry="3407" ulx="399" uly="3354">ich ſie errette von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="3294" type="textblock" ulx="777" uly="3246">
        <line lrx="1182" lry="3294" ulx="777" uly="3246">* I. Moſ. 15/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="3705" type="textblock" ulx="401" uly="3553">
        <line lrx="750" lry="3603" ulx="403" uly="3553">lich an den ort</line>
        <line lrx="734" lry="3705" ulx="401" uly="3650">und Jebuſiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1562" type="textblock" ulx="998" uly="1456">
        <line lrx="1263" lry="1508" ulx="998" uly="1456">brennenden</line>
        <line lrx="1265" lry="1562" ulx="1001" uly="1502">ſein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1825" type="textblock" ulx="374" uly="1603">
        <line lrx="1268" lry="1673" ulx="641" uly="1603">e aber hütete der ſchaafe</line>
        <line lrx="1269" lry="1720" ulx="599" uly="1653">Jethro / ſeines ſchwähers / des</line>
        <line lrx="1270" lry="1773" ulx="603" uly="1701">prieſters in Midian / und trieb</line>
        <line lrx="1270" lry="1825" ulx="374" uly="1755">die ſchaafe enhinder in die wüſte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2072" type="textblock" ulx="379" uly="1846">
        <line lrx="1274" lry="1972" ulx="379" uly="1846">ſand  der fugef des HErin erſchien</line>
        <line lrx="1248" lry="1966" ulx="526" uly="1913">n einer feurigen flammen auf</line>
        <line lrx="1274" lry="2022" ulx="400" uly="1911">m ſahe / bag der buſch</line>
        <line lrx="1379" lry="2072" ulx="381" uly="2002">mit feuer brannte / und ward doch nicht für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2258" type="textblock" ulx="806" uly="2151">
        <line lrx="1279" lry="2208" ulx="806" uly="2151">Ich will dahin/ und</line>
        <line lrx="1282" lry="2258" ulx="838" uly="2201">geſicht / warum der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2499" type="textblock" ulx="613" uly="2266">
        <line lrx="930" lry="2302" ulx="811" uly="2266">nnet.</line>
        <line lrx="1283" lry="2356" ulx="854" uly="2299">ER ſahe / daß er</line>
        <line lrx="1283" lry="2457" ulx="613" uly="2310">u ſern rieſt ihm GOTT</line>
        <line lrx="1285" lry="2499" ulx="644" uly="2396">uſch / und ſprach: Moſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3252" type="textblock" ulx="399" uly="3041">
        <line lrx="1285" lry="3109" ulx="872" uly="3041">P : * Ich habe</line>
        <line lrx="1280" lry="3162" ulx="400" uly="3091">gefehen das elend meines volcks in Egy⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3212" ulx="399" uly="3145">pten / und habe ihr geſchrey gehöret/</line>
        <line lrx="1287" lry="3252" ulx="519" uly="3193">die / ſo ſie treiben; ich habe ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3653" type="textblock" ulx="401" uly="3290">
        <line lrx="1284" lry="3347" ulx="708" uly="3290">hernieder gefahren / daß</line>
        <line lrx="1287" lry="3403" ulx="849" uly="3341">der Egypter hand /</line>
        <line lrx="1288" lry="3456" ulx="401" uly="3390">und ſie ausführe aus dieſem land / in</line>
        <line lrx="1287" lry="3505" ulx="404" uly="3442">ein gut und weit land / in ein land/</line>
        <line lrx="1286" lry="3552" ulx="403" uly="3488">darinnen milch und honig fleußt / nem⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3606" ulx="674" uly="3540">ort der Cananiter / Hethi⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3653" ulx="404" uly="3589">ter / Amoriter / Phereſiter / Heviter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="858" type="textblock" ulx="1252" uly="304">
        <line lrx="2171" lry="396" ulx="1252" uly="304">2. Weil denn nun das geſchrey des</line>
        <line lrx="2139" lry="419" ulx="1263" uly="359">kinder Iſrael vor mich kommen iſt / un</line>
        <line lrx="2168" lry="475" ulx="1268" uly="408">habe auch darzu geſehen ihre augſt / wie</line>
        <line lrx="2056" lry="520" ulx="1270" uly="466">ſie die Egypter ängſten:</line>
        <line lrx="2170" lry="566" ulx="1298" uly="501">10. So gehe nun hin / ich will dich zu</line>
        <line lrx="2171" lry="617" ulx="1271" uly="553">Pharao ſenden / daß du mein volck / die</line>
        <line lrx="2079" lry="665" ulx="1273" uly="605">kinder Iſrael / aus Egypten führeſt.</line>
        <line lrx="2137" lry="714" ulx="1351" uly="658">* Ap. Geſch. 2/ 34. Pf. 10 5/26.</line>
        <line lrx="2170" lry="772" ulx="1279" uly="700">11. Meoſe ſprach zu GOtt: Wer bin</line>
        <line lrx="2174" lry="821" ulx="1275" uly="750">ich / daß ich zu Pharao gehe / und führe</line>
        <line lrx="1991" lry="858" ulx="1278" uly="800">die kinder Iſrael aus Egypten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1904" type="textblock" ulx="1279" uly="861">
        <line lrx="1475" lry="908" ulx="1309" uly="861">12. Er</line>
        <line lrx="2129" lry="970" ulx="1279" uly="898">Und das ſoll dir das zeichen ſeyn / daß i</line>
        <line lrx="2183" lry="1016" ulx="1283" uly="947">dich geſandt habe / wenn du mein volck</line>
        <line lrx="2176" lry="1062" ulx="1282" uly="998">aus Egypten geführet haſt / werdet ihr</line>
        <line lrx="2106" lry="1109" ulx="1284" uly="1052">GOtt opffern auf dieſem berge.</line>
        <line lrx="2183" lry="1167" ulx="1315" uly="1097">13. Moſe ſprach zu GOTT!: Sihe /</line>
        <line lrx="2178" lry="1211" ulx="1284" uly="1150">wenn ich zu den kindern Iſrael komme /</line>
        <line lrx="2181" lry="1302" ulx="1287" uly="1200">und ſpreche u ihnen: Der GOtt eurer</line>
        <line lrx="2060" lry="1316" ulx="1288" uly="1258">väter hat m</line>
        <line lrx="2186" lry="1361" ulx="1290" uly="1298">mir ſagen werden: Wie heißt ſein nas</line>
        <line lrx="2038" lry="1405" ulx="1290" uly="1343">me? Was ſoll ich ihnen ſagen?</line>
        <line lrx="2188" lry="1462" ulx="1322" uly="1396">14. GOtt ſprach zu Moſe: Ich wer⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1513" ulx="1293" uly="1445">de ſeyn / der ich ſeyn werde. Und ſprach?</line>
        <line lrx="2184" lry="1594" ulx="1294" uly="1498">Alſo ſolt du zu den kindern Zrl ſa⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1609" ulx="1298" uly="1546">gen: Ich werds ſeyn / der hat mich zu</line>
        <line lrx="1891" lry="1657" ulx="1298" uly="1604">euch geſandt. .</line>
        <line lrx="2196" lry="1707" ulx="1330" uly="1645">15. Und GOtt ſprach weiter zu Moſe?</line>
        <line lrx="2192" lry="1756" ulx="1298" uly="1695">Alſo folt du zu den kindern Iſrael ſa⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1808" ulx="1328" uly="1746">en: Der HErꝛ / eurer väater GOtt /</line>
        <line lrx="2198" lry="1854" ulx="1331" uly="1795">er GOtt Abraham / der GOtt Iſaac /</line>
        <line lrx="2199" lry="1904" ulx="1307" uly="1841">der GStt Jacob / hat mich zu euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2015" type="textblock" ulx="1307" uly="1941">
        <line lrx="2200" lry="2015" ulx="1307" uly="1941">bey man mich nennen ſoll für und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2603" type="textblock" ulx="1271" uly="2016">
        <line lrx="1395" lry="2049" ulx="1328" uly="2016">u „</line>
        <line lrx="2202" lry="2112" ulx="1333" uly="2039">16. Darum ſo gehe hin / und verſammle</line>
        <line lrx="2198" lry="2152" ulx="1311" uly="2091">die alteſten in Iſrael / und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2214" ulx="1312" uly="2142">nen: Der HErꝛ / eurer vater GOT/,</line>
        <line lrx="2197" lry="2253" ulx="1310" uly="2192">iſt mir erſchienen / der GOtt Abraham /</line>
        <line lrx="2195" lry="2353" ulx="1314" uly="2290">hat geſagt: Ich habe euch heimgeſucht/</line>
        <line lrx="1739" lry="2406" ulx="1318" uly="2346">und geſehen / was</line>
        <line lrx="1638" lry="2447" ulx="1317" uly="2398">derfahren iſt:</line>
        <line lrx="2197" lry="2502" ulx="1344" uly="2433">17. Und hade geſagt: Ich will euch</line>
        <line lrx="2205" lry="2551" ulx="1317" uly="2487">aus dem elende Eghpti führen in das</line>
        <line lrx="2205" lry="2603" ulx="1271" uly="2539">land der Cananiter / Hethiter / Amori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2895" type="textblock" ulx="1318" uly="2636">
        <line lrx="2204" lry="2694" ulx="1318" uly="2636">ter / in das land / darinnen milch und</line>
        <line lrx="2109" lry="2748" ulx="1318" uly="2694">honig fleußt. . „</line>
        <line lrx="2208" lry="2799" ulx="1349" uly="2736">18. Und wenn ſie deine ſtimme hören/</line>
        <line lrx="2206" lry="2853" ulx="1319" uly="2782">ſo ſolt du und die älteſten in Iſrael</line>
        <line lrx="2206" lry="2895" ulx="1320" uly="2836">hinein gehen zum könige in Egypten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3724" type="textblock" ulx="1273" uly="2932">
        <line lrx="2208" lry="2991" ulx="1273" uly="2932">Ebdraer GOtt / hat uns geruffen. So</line>
        <line lrx="2208" lry="3050" ulx="1321" uly="2983">laß uns nun gehen drey tage⸗ reiſe in</line>
        <line lrx="2209" lry="3090" ulx="1320" uly="3033">die wüſte / daß wir opffern dem HErꝛmn /</line>
        <line lrx="2136" lry="3148" ulx="1275" uly="3093">unſerm GOrt. 1,</line>
        <line lrx="2209" lry="3196" ulx="1349" uly="3127">19. Aber ich weiß / daß euch der könig</line>
        <line lrx="2206" lry="3247" ulx="1321" uly="3181">in Egypten nicht wird ziehen laſſen / oh⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3294" ulx="1326" uly="3233">ne durch eine ſtarcke hand.</line>
        <line lrx="2211" lry="3340" ulx="1348" uly="3278">20. Denn ich werde meine hand aus⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3391" ulx="1326" uly="3332">ſtrecken / und Egypten ſchlagen mit aller⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3445" ulx="1327" uly="3381">ley wunder / die ich darinnen thun wer⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="3496" ulx="1326" uly="3431">de / darnach wird er euch ziehen laſſen.</line>
        <line lrx="2213" lry="3540" ulx="1351" uly="3476">21. Und ich will dieſem volck gnade</line>
        <line lrx="1883" lry="3596" ulx="1325" uly="3536">geben vor den Egyptern/</line>
        <line lrx="2030" lry="3638" ulx="1325" uly="3582">ausziehet / nicht leer ausziehet.</line>
        <line lrx="2159" lry="3724" ulx="1391" uly="3627">* 2. Moſ. 11/ I. 2. C. 12/3 . 35.</line>
        <line lrx="2074" lry="3723" ulx="2033" uly="3688">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3724" type="textblock" ulx="2087" uly="3668">
        <line lrx="2214" lry="3724" ulx="2087" uly="3668">Gon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="958" type="textblock" ulx="1497" uly="848">
        <line lrx="2217" lry="958" ulx="1497" uly="848">ſergeh Ich will mit dir ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1307" type="textblock" ulx="1578" uly="1246">
        <line lrx="2229" lry="1307" ulx="1578" uly="1246">ch zu euch geſandt / und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2301" type="textblock" ulx="1306" uly="1894">
        <line lrx="2205" lry="1955" ulx="1306" uly="1894">ſandt; das iſt mein name ewiglich / das</line>
        <line lrx="2207" lry="2301" ulx="1314" uly="2241">der GOtt Iſaac / der GOtt Jacob / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2395" type="textblock" ulx="1758" uly="2337">
        <line lrx="2208" lry="2395" ulx="1758" uly="2337">euch in Egypten wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2647" type="textblock" ulx="1270" uly="2586">
        <line lrx="2213" lry="2647" ulx="1270" uly="2586">n ter / Phereſiter / Heviter und Jebuſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3587" type="textblock" ulx="1901" uly="3524">
        <line lrx="2212" lry="3587" ulx="1901" uly="3524">daß / wenn ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="516" type="textblock" ulx="2283" uly="303">
        <line lrx="2392" lry="364" ulx="2283" uly="303">Aui dant⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="417" ulx="2284" uly="361"> üldere⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="465" ulx="2285" uly="415">eir e ean</line>
        <line lrx="2392" lry="516" ulx="2295" uly="456">üa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="872" type="textblock" ulx="2277" uly="581">
        <line lrx="2390" lry="729" ulx="2281" uly="663">n tingin</line>
        <line lrx="2380" lry="779" ulx="2277" uly="724">ſ6ecdt ſenen</line>
        <line lrx="2392" lry="834" ulx="2280" uly="769">atl</line>
        <line lrx="2377" lry="872" ulx="2295" uly="829">Nerurt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2675" type="textblock" ulx="2260" uly="871">
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2268" uly="871">Ker</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2268" uly="920">ſhenn</line>
        <line lrx="2381" lry="1035" ulx="2272" uly="976">ſen teder</line>
        <line lrx="2392" lry="1087" ulx="2265" uly="1023">W</line>
        <line lrx="2387" lry="1236" ulx="2267" uly="1128">uus</line>
        <line lrx="2362" lry="1237" ulx="2264" uly="1197">.,</line>
        <line lrx="2389" lry="1290" ulx="2264" uly="1224"> in</line>
        <line lrx="2392" lry="1335" ulx="2266" uly="1276">iediͤ</line>
        <line lrx="2386" lry="1389" ulx="2268" uly="1333">Geſeſetarn</line>
        <line lrx="2373" lry="1458" ulx="2265" uly="1392">e</line>
        <line lrx="2389" lry="1492" ulx="2272" uly="1435">eeſ</line>
        <line lrx="2383" lry="1542" ulx="2273" uly="1490">eſerd wu</line>
        <line lrx="2391" lry="1599" ulx="2276" uly="1535">ſtort.</line>
        <line lrx="2392" lry="1650" ulx="2276" uly="1591">und lſckſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2274" uly="1639">lſte ir</line>
        <line lrx="2392" lry="1751" ulx="2271" uly="1695">n Wde ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2270" uly="1740">an ſei</line>
        <line lrx="2392" lry="1843" ulx="2266" uly="1795">Ne WeN</line>
        <line lrx="2392" lry="1894" ulx="2262" uly="1845">he</line>
        <line lrx="2386" lry="1942" ulx="2326" uly="1896">NM</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2260" uly="1944">ple enßen</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2264" uly="2043">ſceſe in</line>
        <line lrx="2390" lry="2154" ulx="2266" uly="2094">eui N</line>
        <line lrx="2341" lry="2198" ulx="2266" uly="2146">ſeſpe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2265" uly="2198">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2300" ulx="2269" uly="2244">lſen Me</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2271" uly="2299">glerd s</line>
        <line lrx="2392" lry="2401" ulx="2272" uly="2347">ANWV</line>
        <line lrx="2278" lry="2424" ulx="2273" uly="2406">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2268" uly="2447">NnRr</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2270" uly="2495">ſu zg den</line>
        <line lrx="2385" lry="2609" ulx="2271" uly="2550">in/ ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2271" uly="2599">Elrſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3032" type="textblock" ulx="2277" uly="2748">
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2277" uly="2748">Wirdre</line>
        <line lrx="2392" lry="2907" ulx="2282" uly="2851">Runi z</line>
        <line lrx="2392" lry="2959" ulx="2282" uly="2891">NW</line>
        <line lrx="2363" lry="3032" ulx="2290" uly="2995">Mder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3039" type="textblock" ulx="2303" uly="3019">
        <line lrx="2333" lry="3039" ulx="2303" uly="3019">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3719" type="textblock" ulx="2285" uly="3419">
        <line lrx="2387" lry="3479" ulx="2288" uly="3419">Vfasn</line>
        <line lrx="2392" lry="3525" ulx="2291" uly="3469">ſeeane</line>
        <line lrx="2392" lry="3574" ulx="2288" uly="3496">enri</line>
        <line lrx="2385" lry="3641" ulx="2285" uly="3554">Eſün</line>
        <line lrx="2362" lry="3719" ulx="2308" uly="3656">ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="31" lry="252" ulx="4" uly="196">8</line>
        <line lrx="109" lry="349" ulx="0" uly="266">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="109" lry="392" ulx="0" uly="341">en ſſt/ un</line>
        <line lrx="110" lry="444" ulx="0" uly="393">algg/ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="111" lry="587" ulx="0" uly="484">. ee</line>
        <line lrx="102" lry="592" ulx="0" uly="546">nbolck/)</line>
        <line lrx="113" lry="640" ulx="0" uly="558">ſpreſ</line>
        <line lrx="81" lry="685" ulx="0" uly="646">4/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="742" type="textblock" ulx="13" uly="686">
        <line lrx="150" lry="742" ulx="13" uly="686">Ver hir</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="114" lry="829" ulx="0" uly="739">in führe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="116" lry="1534" ulx="0" uly="1499">Iſtgel ſo⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1595" ulx="0" uly="1501">rnſn</line>
        <line lrx="118" lry="1735" ulx="0" uly="1637">aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="119" lry="1946" ulx="0" uly="1847">ade</line>
        <line lrx="119" lry="1987" ulx="0" uly="1937">l für unl</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="162" lry="2484" ulx="0" uly="2430"> will erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="115" lry="2539" ulx="0" uly="2484">ten in d</line>
        <line lrx="115" lry="2582" ulx="0" uly="2535">et / Amet</line>
        <line lrx="115" lry="2644" ulx="0" uly="2583">1d Jebu</line>
        <line lrx="114" lry="2684" ulx="1" uly="2633">milch un</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2840" type="textblock" ulx="3" uly="2732">
        <line lrx="114" lry="2793" ulx="3" uly="2732">me hoten</line>
        <line lrx="113" lry="2840" ulx="6" uly="2781">in Iſtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3090" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="112" lry="3041" ulx="0" uly="2979">e⸗ teiſein</line>
        <line lrx="111" lry="3090" ulx="0" uly="3031">em hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="110" lry="3183" ulx="0" uly="3124">der küng</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3234" type="textblock" ulx="1" uly="3178">
        <line lrx="107" lry="3234" ulx="1" uly="3178">ſeſen / h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3380" type="textblock" ulx="0" uly="3276">
        <line lrx="107" lry="3335" ulx="0" uly="3276">and ansd</line>
        <line lrx="106" lry="3380" ulx="3" uly="3330">mit altetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3733" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="20" lry="3632" ulx="0" uly="3595">t.</line>
        <line lrx="81" lry="3675" ulx="0" uly="3628">96. 36.</line>
        <line lrx="103" lry="3733" ulx="1" uly="3638"> gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2388" type="textblock" ulx="176" uly="2337">
        <line lrx="1073" lry="2388" ulx="176" uly="2337">da ward ſie wieder wie ſein ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3433" type="textblock" ulx="169" uly="3175">
        <line lrx="1069" lry="3231" ulx="171" uly="3175">du mit deinem knecht geredt haſt / denn</line>
        <line lrx="1069" lry="3433" ulx="169" uly="3354">rI. Der HErꝛ ſorach zu ihm: * Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3633" type="textblock" ulx="164" uly="3571">
        <line lrx="1067" lry="3633" ulx="164" uly="3571">gemacht? † Hab ichs nicht gethan / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="283" type="textblock" ulx="293" uly="199">
        <line lrx="492" lry="283" ulx="293" uly="199">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="289" type="textblock" ulx="998" uly="199">
        <line lrx="1208" lry="289" ulx="998" uly="199">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="293" type="textblock" ulx="1438" uly="199">
        <line lrx="2024" lry="293" ulx="1438" uly="199">Cap. 3.4 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="598" type="textblock" ulx="197" uly="300">
        <line lrx="1091" lry="408" ulx="228" uly="300">22. Sondern ein jeglich weib ſoll von</line>
        <line lrx="1087" lry="416" ulx="200" uly="354">ihrer nachbarin und hausgenoſſen for⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="464" ulx="197" uly="403">dern ſilberne und güldene gefaſſe / und</line>
        <line lrx="1086" lry="514" ulx="202" uly="451">kleider / die ſolt ihr auf eure ſohne und</line>
        <line lrx="1088" lry="559" ulx="203" uly="501">töchter legen / und den Egyptern ent⸗</line>
        <line lrx="392" lry="598" ulx="205" uly="553">wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1150" type="textblock" ulx="195" uly="618">
        <line lrx="883" lry="699" ulx="388" uly="618">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1084" lry="758" ulx="246" uly="700">Moſe zaudert / wird geſtärckt und be⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="809" ulx="199" uly="750">Krafft: Beſchneidt ſeinen ſohn / und</line>
        <line lrx="896" lry="855" ulx="199" uly="800">gehet an ſein amt mit Aaron.</line>
        <line lrx="1082" lry="911" ulx="201" uly="848">7. Oſe antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1083" lry="958" ulx="287" uly="900">). Sihe / ſie werden mir nicht</line>
        <line lrx="1084" lry="1010" ulx="228" uly="949">. gläuben/ noch meine ſtimme</line>
        <line lrx="1083" lry="1058" ulx="195" uly="997">hören/ ſondern werden ſagen: Der</line>
        <line lrx="868" lry="1106" ulx="195" uly="1047">HErꝛ iſt dir nicht erſchienen.</line>
        <line lrx="1082" lry="1150" ulx="474" uly="1096">Erꝛ ſprach zu ihm: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1207" type="textblock" ulx="191" uly="1099">
        <line lrx="406" lry="1148" ulx="252" uly="1099">. Der</line>
        <line lrx="1189" lry="1207" ulx="191" uly="1099">iſts/ das 38 in deiner hand haſt? Er ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1304" type="textblock" ulx="189" uly="1195">
        <line lrx="582" lry="1245" ulx="235" uly="1195">rach: Ein ſtab.</line>
        <line lrx="1085" lry="1304" ulx="189" uly="1196">ſpracn⸗ ſprache Wirff ihn von dir auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1351" type="textblock" ulx="1022" uly="1291">
        <line lrx="1516" lry="1351" ulx="1022" uly="1291">ch / ſolt ſein gott ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1916" type="textblock" ulx="184" uly="1294">
        <line lrx="1083" lry="1348" ulx="191" uly="1294">die erde. Und er warff ihn von ſich/</line>
        <line lrx="1082" lry="1406" ulx="196" uly="1344">da ward er zur ſchlangen / und Moſe</line>
        <line lrx="981" lry="1452" ulx="191" uly="1396">flohe vor ihr.</line>
        <line lrx="1079" lry="1506" ulx="219" uly="1442">4. Aber der HENR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1081" lry="1552" ulx="189" uly="1493">Strecke deine hand aus / und erhaſche</line>
        <line lrx="1077" lry="1599" ulx="190" uly="1543">ſie bey dem ſchwantz. Da ſtreckte er ſei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1652" ulx="185" uly="1594">ne hand aus / und hielt ſie / und ſie ward</line>
        <line lrx="780" lry="1699" ulx="187" uly="1643">zum ſtabe in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="1077" lry="1753" ulx="220" uly="1690">5. Darum werden ſie gläuben / daß</line>
        <line lrx="1077" lry="1803" ulx="187" uly="1741">Dir erſchienen ſey der HErꝛ / der GOtt</line>
        <line lrx="1077" lry="1843" ulx="189" uly="1791">ihrer vater / * der GOtt Abraham / der</line>
        <line lrx="889" lry="1916" ulx="184" uly="1840">GOtt Iſaac / der GOtt Jacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2345" type="textblock" ulx="181" uly="1893">
        <line lrx="830" lry="1948" ulx="473" uly="1893">1. Kön. 18/ 36.</line>
        <line lrx="1072" lry="1999" ulx="210" uly="1936">6. Und der HErꝛ ſprach weiter zu ihm:</line>
        <line lrx="1073" lry="2047" ulx="183" uly="1988">Stecke deine hand in deinen buſen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2089" ulx="181" uly="2038">Und er ſteckte ſie in ſeinen buſen / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2151" ulx="184" uly="2089">zog ſie heraus / ſihe / da war ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2195" ulx="183" uly="2137">fäßig wie ſchnee.</line>
        <line lrx="1074" lry="2249" ulx="210" uly="2186">7. Und er ſprach: Thue ſie wieder in</line>
        <line lrx="1088" lry="2291" ulx="183" uly="2237">deinen buſen. Und er that ſie wieder</line>
        <line lrx="1075" lry="2345" ulx="183" uly="2287">in den buſen / und zog ſie heraus / ſihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3183" type="textblock" ulx="177" uly="2385">
        <line lrx="813" lry="2443" ulx="182" uly="2385">fleiſch. .</line>
        <line lrx="1070" lry="2496" ulx="213" uly="2433">8. Wenn ſie dir nun nicht werden</line>
        <line lrx="1071" lry="2543" ulx="180" uly="2484">gläuben / noch deine ſtimme hören</line>
        <line lrx="1070" lry="2635" ulx="177" uly="2529">bey einem eichen ſo werden ſie doch</line>
        <line lrx="1070" lry="2681" ulx="182" uly="2583">Aanben deiner ſtimme bey dem andern</line>
        <line lrx="1072" lry="2743" ulx="187" uly="2643">zer Wenn ſie aber dieſen zweyen zeichen</line>
        <line lrx="1073" lry="2789" ulx="180" uly="2731">nicht gläuben werden / noch deine ſtimme</line>
        <line lrx="1070" lry="2841" ulx="178" uly="2782">hören/ ſo nimm des waſſers aus dem</line>
        <line lrx="1072" lry="2888" ulx="181" uly="2829">ſirom / und geuß es auf das trockene</line>
        <line lrx="1070" lry="2932" ulx="182" uly="2879">land / ſo wird daſſelbe waſſer / das du</line>
        <line lrx="1072" lry="2982" ulx="181" uly="2928">aus dem ſtrom genommen haſt / blut</line>
        <line lrx="927" lry="3030" ulx="180" uly="2980">werden auf dem trocknen lande.</line>
        <line lrx="1068" lry="3089" ulx="211" uly="3027">10. Moſe aber ſprach zu dem HErn:</line>
        <line lrx="1070" lry="3137" ulx="180" uly="3075">Ach mein HEr:/ * ich bin je und je</line>
        <line lrx="1070" lry="3183" ulx="193" uly="3128">nicht wohl beredt geweßt / ſint der zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3379" type="textblock" ulx="178" uly="3226">
        <line lrx="1071" lry="3285" ulx="193" uly="3226">ich habe eine ſchwere ſprach / und eine</line>
        <line lrx="782" lry="3330" ulx="178" uly="3278">ſchwere zunge.</line>
        <line lrx="852" lry="3379" ulx="374" uly="3327">* 2. Moſ. 6/ 12. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3573" type="textblock" ulx="174" uly="3423">
        <line lrx="1068" lry="3477" ulx="180" uly="3423">hat dem menſchen den mund geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3532" ulx="174" uly="3470">fen? Oder wer hat den ſtummen / oder</line>
        <line lrx="1067" lry="3573" ulx="176" uly="3525">tauben / oder ſehenden/ oder blinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3729" type="textblock" ulx="174" uly="3623">
        <line lrx="1077" lry="3683" ulx="174" uly="3623">HEr:? * Pſ. 94 /9. † Matth. 12/22.</line>
        <line lrx="829" lry="3729" ulx="355" uly="3673">Lue. 7/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1151" type="textblock" ulx="1111" uly="300">
        <line lrx="2024" lry="359" ulx="1155" uly="300">12. So gehe nun hin / * ſch will mit</line>
        <line lrx="2018" lry="412" ulx="1126" uly="354">deinem munde ſeyn / und dich lehren/</line>
        <line lrx="2012" lry="461" ulx="1122" uly="404">was du ſagen ſolt. * Matth. 10/ 19.</line>
        <line lrx="2010" lry="515" ulx="1146" uly="453">13. Moſe ſprach aber: Mein HEr/</line>
        <line lrx="1843" lry="554" ulx="1124" uly="500">ſende / welchen du ſenden wilt.</line>
        <line lrx="2010" lry="615" ulx="1122" uly="551">„14. Da ward der HEr: ſehr zornig</line>
        <line lrx="2008" lry="662" ulx="1119" uly="599">über Moſe / und ſprach: Meiß ich denn</line>
        <line lrx="2005" lry="709" ulx="1118" uly="649">nicht / daß dein bruder * Aaron / aus</line>
        <line lrx="2009" lry="759" ulx="1115" uly="699">dem ſtamm Levi / beredt iſt? Und ſihe /</line>
        <line lrx="2007" lry="808" ulx="1112" uly="751">† ex wird heraus gehen / dir entgegen /</line>
        <line lrx="2005" lry="858" ulx="1113" uly="799">und wenn er dich ſihet / wird er ſich</line>
        <line lrx="1667" lry="951" ulx="1114" uly="844">von dertzer freuen. 4</line>
        <line lrx="2003" lry="1000" ulx="1138" uly="944">15. Du ſolt zu ihm reden / und die</line>
        <line lrx="1995" lry="1053" ulx="1111" uly="997">worte in ſeinen mund legen / und ich</line>
        <line lrx="1999" lry="1108" ulx="1112" uly="1045">will mit deinem und ſeinem munde</line>
        <line lrx="2000" lry="1151" ulx="1113" uly="1095">ſeyn / und euch lehren / was ihr thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2283" type="textblock" ulx="1099" uly="1155">
        <line lrx="1205" lry="1188" ulx="1132" uly="1155">olt.</line>
        <line lrx="1999" lry="1251" ulx="1138" uly="1192">16. Und * er ſoll für dich zum volck re⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1295" ulx="1114" uly="1244">den/ er ſoll dein mund ſeyn / und du</line>
        <line lrx="1997" lry="1354" ulx="1589" uly="1296">* 2. Moſ. 7/I. 2.</line>
        <line lrx="1998" lry="1400" ulx="1137" uly="1342">17. Und dieſen ſtab nimm in deine</line>
        <line lrx="1873" lry="1452" ulx="1109" uly="1391">hand / damit du zeichen thun ſolt.</line>
        <line lrx="1992" lry="1504" ulx="1134" uly="1442">18. Moſe gieng hin / und kam wie⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1550" ulx="1109" uly="1491">der zu Jethro / ſeinem ſchwäher / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1601" ulx="1105" uly="1540">ſprach zu ihm: Lieber / laß mich gehen /</line>
        <line lrx="1994" lry="1651" ulx="1107" uly="1589">daß ich wieder zu meinen brüdern kom⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1699" ulx="1108" uly="1642">me / die in Egypten ſind / und ſehe / ob</line>
        <line lrx="1994" lry="1749" ulx="1109" uly="1689">ſie noch leben. Jethro ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1851" lry="1801" ulx="1105" uly="1737">Gehe hin mit frieden.</line>
        <line lrx="1995" lry="1851" ulx="1133" uly="1788">19. Auch ſprach der HErr zu ihm in</line>
        <line lrx="1993" lry="1896" ulx="1103" uly="1837">Midian: Gehe hin / und ziehe wieder</line>
        <line lrx="1989" lry="1947" ulx="1101" uly="1888">in Egypten / denn die leute ſind* todt /</line>
        <line lrx="1785" lry="1986" ulx="1102" uly="1937">die nach deinem leben ſtunden.</line>
        <line lrx="1742" lry="2037" ulx="1359" uly="1988">* Matth. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1990" lry="2096" ulx="1125" uly="2034">20. Alſo nahm Moſe ſein weib / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2144" ulx="1101" uly="2085">ſeine ſöhne / und führete ſie auf einem</line>
        <line lrx="1989" lry="2196" ulx="1102" uly="2134">eſel / und zog wieder in Egyptenland/</line>
        <line lrx="1989" lry="2283" ulx="1099" uly="2178">End nahm den ſtab GOttes in ſeine</line>
        <line lrx="1225" lry="2279" ulx="1129" uly="2246">and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3724" type="textblock" ulx="1089" uly="2245">
        <line lrx="1634" lry="2286" ulx="1531" uly="2245">4 17.</line>
        <line lrx="1990" lry="2342" ulx="1126" uly="2281">21. Und der Heerr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1993" lry="2392" ulx="1099" uly="2334">Sihe zu / wenn du wieder in Egypten</line>
        <line lrx="1993" lry="2445" ulx="1099" uly="2382">kommſt / daß du alle die wunder thuſt</line>
        <line lrx="1990" lry="2495" ulx="1099" uly="2434">vor Pharao / die ich dir in deine hand</line>
        <line lrx="1991" lry="2545" ulx="1098" uly="2482">gegeben habe; ich aber will ſein hertz</line>
        <line lrx="1994" lry="2635" ulx="1096" uly="2525">erliken daß er das volck nicht laſ⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2626" ulx="1114" uly="2592">en wird.</line>
        <line lrx="1991" lry="2689" ulx="1126" uly="2628">22. Und ſolt zu ihm ſagen: So ſaget</line>
        <line lrx="1985" lry="2779" ulx="1097" uly="2679">der HErꝛ: Iſrael iſt mein erſtgebohrner</line>
        <line lrx="1984" lry="2777" ulx="1115" uly="2739">ohn.</line>
        <line lrx="1986" lry="2837" ulx="1127" uly="2775">23. Und ich gebiete dir / daß du mei⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2887" ulx="1097" uly="2827">nen ſohn ziehen laſſeſt / daß er mir die⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2937" ulx="1098" uly="2876">ne; wirſt du dich deß wegern / ſo *ẽ will</line>
        <line lrx="1994" lry="2978" ulx="1095" uly="2927">ich deinen erſtgebohrnen ſohn erwür⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="3031" ulx="1094" uly="2977">gen. * 2. Moſ. 11/ §. (. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1982" lry="3083" ulx="1124" uly="3025">24. Und als er unterwegen in der her⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3136" ulx="1094" uly="3075">berge war / kam ihm der HErꝛ entge⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="3183" ulx="1094" uly="3125">gen/ und wolte ihn tödten.</line>
        <line lrx="1981" lry="3232" ulx="1117" uly="3174">25. Da nahm Zipora einen * ſtein/</line>
        <line lrx="1984" lry="3283" ulx="1095" uly="3222">und beſchnitt ihrem ſohn die vorhaut/</line>
        <line lrx="1979" lry="3331" ulx="1093" uly="3274">und rührete ihm ſeine füſſe an / und</line>
        <line lrx="1981" lry="3376" ulx="1092" uly="3321">ſprach: Du biſt mir ein blut⸗bräuti⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3481" ulx="1119" uly="3417">26. Da ließ er von ihm ab. Sie ſyrach</line>
        <line lrx="1980" lry="3524" ulx="1092" uly="3470">aber blut⸗bräutigasm/ um der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="3574" ulx="1094" uly="3522">dung willen.</line>
        <line lrx="1981" lry="3630" ulx="1119" uly="3566">27. Und der HErꝛ ſorach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1979" lry="3718" ulx="1089" uly="3621">Gehe hin Moſe entgegen in die ma⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="3724" ulx="1449" uly="3680">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3712" type="textblock" ulx="1968" uly="3696">
        <line lrx="1983" lry="3712" ulx="1968" uly="3696">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="317" type="textblock" ulx="335" uly="230">
        <line lrx="699" lry="317" ulx="335" uly="230">54 Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="299" type="textblock" ulx="1039" uly="227">
        <line lrx="1274" lry="299" ulx="1039" uly="227">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="305" type="textblock" ulx="1291" uly="214">
        <line lrx="1991" lry="305" ulx="1291" uly="214">Buch Cap 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="478" type="textblock" ulx="347" uly="331">
        <line lrx="1244" lry="389" ulx="347" uly="331">ſte. Und er gieng hin / und begegnete</line>
        <line lrx="1244" lry="478" ulx="349" uly="373">* ihm am berge GBirez /und küſſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="589" type="textblock" ulx="348" uly="445">
        <line lrx="886" lry="487" ulx="348" uly="445">ihn. .14.</line>
        <line lrx="1247" lry="537" ulx="377" uly="479">28. Und Moſe ſagte Aaron alle worte</line>
        <line lrx="1248" lry="589" ulx="349" uly="528">des HErm / * der ihn geſandt hatte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="676" type="textblock" ulx="349" uly="576">
        <line lrx="1308" lry="676" ulx="349" uly="576">und alle zeichen / 87 er ihm befohlen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1280" type="textblock" ulx="352" uly="629">
        <line lrx="1035" lry="698" ulx="357" uly="629">hatte. * 2. Moſ. 3/4.</line>
        <line lrx="1250" lry="775" ulx="380" uly="675">29. Und ſie diengen hin / und ver⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="778" ulx="380" uly="726">ammleten alle älteſten von den kin⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="832" ulx="392" uly="779">ern Iſrael. .</line>
        <line lrx="1253" lry="889" ulx="375" uly="823">30. Und Aaron redete alle worte / die</line>
        <line lrx="1250" lry="941" ulx="352" uly="874">der HErꝛ mit Moſe geredt hatte / und</line>
        <line lrx="1079" lry="1022" ulx="355" uly="920">thät * die zeichen vor lem volck.</line>
        <line lrx="956" lry="1022" ulx="744" uly="985">„ 2. ſegg.</line>
        <line lrx="1254" lry="1087" ulx="381" uly="1020">31. Und das volck gläubete. Und da</line>
        <line lrx="1257" lry="1136" ulx="357" uly="1070">ſie höreten / daß der HEr: die kinder</line>
        <line lrx="1256" lry="1186" ulx="354" uly="1121">Iſrael heimgeſuchet / und ihr elend</line>
        <line lrx="1257" lry="1231" ulx="357" uly="1169">angeſehen hatte / neigeten ſie ſich / und</line>
        <line lrx="626" lry="1280" ulx="358" uly="1231">beteten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2611" type="textblock" ulx="361" uly="1289">
        <line lrx="1068" lry="1370" ulx="544" uly="1289">Das 5F. Capitel.</line>
        <line lrx="1263" lry="1427" ulx="412" uly="1367">Erſter vortrag Moſis an den ſtein⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1474" ulx="361" uly="1420">harten Pharao. Des volcks gedoppel⸗</line>
        <line lrx="603" lry="1522" ulx="362" uly="1472">ter dienſt.</line>
        <line lrx="1262" lry="1579" ulx="366" uly="1519">1. Arnach giengen Moſe und</line>
        <line lrx="1268" lry="1678" ulx="576" uly="1563">aron nig. / and rachen</line>
        <line lrx="1246" lry="1673" ulx="603" uly="1628">u Pharao: So ſagt der HErꝛ</line>
        <line lrx="1211" lry="1729" ulx="362" uly="1667">der GOTT Iſrael: Laß mein vo</line>
        <line lrx="1272" lry="1822" ulx="363" uly="1719">Uine⸗ daß mirs ein feſt halte in der</line>
        <line lrx="515" lry="1816" ulx="476" uly="1784">e.</line>
        <line lrx="1272" lry="1880" ulx="396" uly="1816">2. Pharago antwortete: Wer * iſt der</line>
        <line lrx="1271" lry="1971" ulx="365" uly="1868">Meai deß ſtimme ich hoͤren müſſe / und</line>
        <line lrx="1271" lry="1978" ulx="408" uly="1915">ſrael ziehen laſſen? Ich weiß nichts</line>
        <line lrx="1274" lry="2028" ulx="371" uly="1967">von dem HErꝛn / will auch Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1127" lry="2079" ulx="366" uly="2020">laſſen ziehen. * Dan. 3/15.</line>
        <line lrx="1278" lry="2125" ulx="399" uly="2065">3. Sie ſprachen: Der Ebraäer GOtt</line>
        <line lrx="1275" lry="2178" ulx="371" uly="2114">hat uns geruffen; ſo laß uns nuß hin⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2222" ulx="373" uly="2166">ziehen drey tag⸗reiſen in die wüſte / und</line>
        <line lrx="1279" lry="2275" ulx="374" uly="2213">dem HErrn/ unſerm GOtt / opffern/</line>
        <line lrx="1278" lry="2323" ulx="374" uly="2265">daß uns nicht wiederfahre peſtilentz</line>
        <line lrx="1228" lry="2421" ulx="378" uly="2312">oder werde⸗ der fönig in Egypt</line>
        <line lrx="1281" lry="2424" ulx="400" uly="2372">4. Da ſprach der könig in Egypten</line>
        <line lrx="1283" lry="2474" ulx="379" uly="2373">zu ihnen: Du Moſe und Aar ,, war⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2524" ulx="376" uly="2461">um wollt ihr das volck von ſeiner ar⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2611" ulx="378" uly="2508">beer ſten machen? Gehet hin an eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3653" type="textblock" ulx="381" uly="2574">
        <line lrx="549" lry="2606" ulx="503" uly="2574">ke.</line>
        <line lrx="1284" lry="2668" ulx="414" uly="2609">5§. Weiter ſprach Pharao: Sihe / *</line>
        <line lrx="1285" lry="2718" ulx="382" uly="2658">des volcks iſt ſchon zu viel im lande / und</line>
        <line lrx="1287" lry="2769" ulx="381" uly="2706">ihr wollt ſie noch feyren heiſſen von ih⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2867" ulx="416" uly="2804">6. Darum befahl Pharao deſſelbigen</line>
        <line lrx="1288" lry="2911" ulx="388" uly="2854">tages den voͤgten des volcks / und ihren</line>
        <line lrx="970" lry="2963" ulx="467" uly="2904">tleuten / und ſprach:</line>
        <line lrx="1289" lry="3012" ulx="395" uly="2952">7. Ihr ſolt dem volck nicht mehr ſtroh</line>
        <line lrx="1291" lry="3064" ulx="395" uly="3002">ſammlen und geben / daß ſie ziegel bren⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3105" ulx="395" uly="3051">nen / wie bis anher; laſſet ſie ſelbſt hin⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="3162" ulx="392" uly="3103">gehen / und ſtroh zuſammen leſen.:</line>
        <line lrx="1290" lry="3210" ulx="419" uly="3149">8. Und die zahl der ziegel / die ſie bis⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3262" ulx="382" uly="3202">ber gemacht haben / ſolt ihr ihnen gleich⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3311" ulx="393" uly="3251">wol auflegen / und nichts mindern;</line>
        <line lrx="1292" lry="3360" ulx="395" uly="3302">denn ſie gehen müſſig / darum ſchreyen</line>
        <line lrx="1292" lry="3406" ulx="398" uly="3352">ſie / und ſprechen: Wir wollen hinzie⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3462" ulx="396" uly="3399">bhen / und unſerm GOtt opffeen.</line>
        <line lrx="1294" lry="3504" ulx="409" uly="3449">9. Man drücke die leute mit arbeit /</line>
        <line lrx="1296" lry="3554" ulx="397" uly="3498">daß ſie zu ſchaffen haben / und ſich nicht</line>
        <line lrx="971" lry="3610" ulx="399" uly="3551">kehren an falſche rede.</line>
        <line lrx="1297" lry="3653" ulx="442" uly="3597">10. Da giengen die vögte des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2509" type="textblock" ulx="475" uly="2471">
        <line lrx="501" lry="2509" ulx="475" uly="2471">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="574" type="textblock" ulx="1279" uly="324">
        <line lrx="2187" lry="387" ulx="1279" uly="324">zum volck: So ſpricht Phargo / man</line>
        <line lrx="1914" lry="435" ulx="1281" uly="375">wird euch kein ſtroh geben.</line>
        <line lrx="2190" lry="481" ulx="1309" uly="420">11. Gehet ihr ſelbſt hin / und ſammlet</line>
        <line lrx="2188" lry="532" ulx="1280" uly="467">euch ſtroh / wo ihrs findet / aber von</line>
        <line lrx="2183" lry="574" ulx="1283" uly="519">eurer arbeit ſoll nichts gemindert wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1819" type="textblock" ulx="1282" uly="586">
        <line lrx="2132" lry="625" ulx="1314" uly="586">en. .</line>
        <line lrx="2188" lry="720" ulx="1318" uly="615">12. Da vereutte ſich das volck ins</line>
        <line lrx="2187" lry="730" ulx="1285" uly="666">gantze land Egypten / daß es ſtoppeln</line>
        <line lrx="2086" lry="780" ulx="1282" uly="717">ſammlete / damit ſie ſtroh hätten.</line>
        <line lrx="2188" lry="828" ulx="1317" uly="766">13. Und die vögte trieben ſie / und</line>
        <line lrx="2185" lry="883" ulx="1285" uly="814">ſprachen: Erfüllet euer tag⸗werck/</line>
        <line lrx="2172" lry="929" ulx="1288" uly="868">gleich als da ihr ſtroh hattet.</line>
        <line lrx="2190" lry="980" ulx="1321" uly="913">14. Und die amtleute der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1021" ulx="1290" uly="964">rael / welche die vogte Pharao über ſie</line>
        <line lrx="2187" lry="1075" ulx="1289" uly="1014">geſetzt hatten / wurden geſchlagen / und</line>
        <line lrx="2190" lry="1123" ulx="1288" uly="1063">ward zu ihnen geſagt: Warum habt</line>
        <line lrx="2190" lry="1173" ulx="1290" uly="1116">ihr weder heut noch geſtern euer geſetzt</line>
        <line lrx="2048" lry="1226" ulx="1291" uly="1160">tag⸗ werck gethan / wie vorhin?</line>
        <line lrx="2194" lry="1279" ulx="1322" uly="1214">15. Da giengen hinein die amtleute</line>
        <line lrx="2195" lry="1326" ulx="1294" uly="1264">der kinder Iſrael / und ſchryen zu Pha⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1369" ulx="1293" uly="1315">rao: Warum wilt du mit deinen</line>
        <line lrx="2165" lry="1427" ulx="1293" uly="1362">knechten alſo fahren? .</line>
        <line lrx="2196" lry="1475" ulx="1323" uly="1411">16. Man gibt deinen knechten kein</line>
        <line lrx="2196" lry="1527" ulx="1297" uly="1462">ſtroh / und ſollen die ziegel machen / die</line>
        <line lrx="2197" lry="1570" ulx="1298" uly="1511">uns beſtimmet ſind; und ſihe / deine</line>
        <line lrx="2199" lry="1627" ulx="1298" uly="1562">knechte werden geſchlagen / und dein</line>
        <line lrx="2204" lry="1669" ulx="1297" uly="1615">volck muß * ſünder ſeyn. * 1. Kön. 1/21.</line>
        <line lrx="2198" lry="1727" ulx="1327" uly="1661">17. Pharao ſprach: Ihr ſeyd mülſſig /</line>
        <line lrx="2195" lry="1778" ulx="1299" uly="1712">müſſig ſeyd ihr / darum ſprecht ihr?</line>
        <line lrx="2200" lry="1819" ulx="1299" uly="1762">Wir wollen hinziehen / und dem HErin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3508" type="textblock" ulx="1301" uly="1828">
        <line lrx="1478" lry="1864" ulx="1388" uly="1828">ern.</line>
        <line lrx="2201" lry="1921" ulx="1325" uly="1860">18. So gehet nun hin / und frönet /</line>
        <line lrx="2200" lry="1973" ulx="1301" uly="1910">ſtroh ſoll man euch nicht geben / aber die</line>
        <line lrx="2100" lry="2022" ulx="1303" uly="1960">anzahl der ziegel ſolt ihr reichen.</line>
        <line lrx="2202" lry="2074" ulx="1333" uly="2007">19. Da ſahen die amtleute der kinder</line>
        <line lrx="2202" lry="2121" ulx="1304" uly="2057">Iſrael / daß es arger ward / weil man</line>
        <line lrx="2202" lry="2170" ulx="1308" uly="2111">ſagte: Ihr ſolt nichts mindern von dem</line>
        <line lrx="1915" lry="2219" ulx="1306" uly="2160">tag⸗ werck an den ziegeln.</line>
        <line lrx="2203" lry="2262" ulx="1333" uly="2206">20. Und da ſie von Pharao giengen /</line>
        <line lrx="2204" lry="2318" ulx="1310" uly="2256">begegneten ſie Moſe und Aaron / und</line>
        <line lrx="1816" lry="2367" ulx="1310" uly="2312">traten gegen ſie</line>
        <line lrx="2205" lry="2453" ulx="1334" uly="2357">21. Und ſprachen zu ihnen: Der HErꝛ</line>
        <line lrx="2207" lry="2467" ulx="1313" uly="2406">ſehe auf euch / und richte es / daß ihr</line>
        <line lrx="2207" lry="2518" ulx="1312" uly="2455">unſern geruch habt* ſtinckend gemacht</line>
        <line lrx="2211" lry="2567" ulx="1312" uly="2507">vor Pharao / und ſeinen knechten / und</line>
        <line lrx="2209" lry="2617" ulx="1313" uly="2556">habt ihnen das ſchwerdt in ihre hände</line>
        <line lrx="1875" lry="2663" ulx="1311" uly="2608">gegeben / uns zu tödten.</line>
        <line lrx="1970" lry="2708" ulx="1515" uly="2658">*I. Moſ. 34 / 30.</line>
        <line lrx="2210" lry="2759" ulx="1339" uly="2703">22. Moſe aber kam wieder zu dem</line>
        <line lrx="2209" lry="2813" ulx="1315" uly="2754">HErm / und ſprach: HEr: / warum</line>
        <line lrx="2211" lry="2861" ulx="1317" uly="2801">thuſt du ſo übel an dieſem volck? War⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2911" ulx="1317" uly="2850">um haſt du mich hergeſandt?</line>
        <line lrx="2211" lry="2963" ulx="1341" uly="2901">23. Denn ſint dem / daß ich hinein</line>
        <line lrx="2212" lry="3014" ulx="1317" uly="2954">bin gangen zu Pharao / mit ihm zu re⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3062" ulx="1320" uly="3000">den in deinem namen / hat er das volck</line>
        <line lrx="2218" lry="3106" ulx="1320" uly="3052">noch härter geplaget / und du haſt dein</line>
        <line lrx="1779" lry="3152" ulx="1318" uly="3101">volck nicht errettet.</line>
        <line lrx="2214" lry="3207" ulx="1347" uly="3149">Cap. 6. v. 1. Der HErꝛ ſprach zu</line>
        <line lrx="2213" lry="3252" ulx="1320" uly="3201">Moſe: Nun ſolt du ſehen / was ich</line>
        <line lrx="2213" lry="3302" ulx="1320" uly="3250">Phaxao thun werde / denn durch eine</line>
        <line lrx="2213" lry="3360" ulx="1320" uly="3300">ſtarcke hand muß er ſie laſſen ziehen.</line>
        <line lrx="2215" lry="3405" ulx="1314" uly="3349">* Er muß ſie noch durch eine ſtarcke</line>
        <line lrx="2216" lry="3453" ulx="1323" uly="3400">hand aus ſeinem lande von ſich treiben.</line>
        <line lrx="1994" lry="3508" ulx="1555" uly="3451">* 2. Moſ. 12/ 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3606" type="textblock" ulx="1516" uly="3521">
        <line lrx="2013" lry="3606" ulx="1516" uly="3521">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3661" type="textblock" ulx="1511" uly="3603">
        <line lrx="2221" lry="3661" ulx="1511" uly="3603">tes wiederholte verheiſſung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1872" type="textblock" ulx="1301" uly="1833">
        <line lrx="1350" lry="1872" ulx="1326" uly="1833">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3706" type="textblock" ulx="405" uly="3649">
        <line lrx="1301" lry="3706" ulx="405" uly="3649">und ihre amtleute aus/ und ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3760" type="textblock" ulx="1326" uly="3601">
        <line lrx="1492" lry="3652" ulx="1376" uly="3601">GOt</line>
        <line lrx="2174" lry="3711" ulx="1326" uly="3651">befehl an Moſe. Moſis ſtamm⸗tafel.</line>
        <line lrx="2224" lry="3760" ulx="2060" uly="3706">2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="217" type="textblock" ulx="2275" uly="183">
        <line lrx="2294" lry="217" ulx="2275" uly="194">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="795" type="textblock" ulx="2271" uly="311">
        <line lrx="2389" lry="376" ulx="2280" uly="311">Ain:</line>
        <line lrx="2392" lry="468" ulx="2283" uly="409">Kun</line>
        <line lrx="2392" lry="526" ulx="2285" uly="462">idinr</line>
        <line lrx="2386" lry="570" ulx="2287" uly="516">e / en</line>
        <line lrx="2368" lry="625" ulx="2290" uly="578">ſnen u</line>
        <line lrx="2392" lry="688" ulx="2291" uly="618">1Ne. 1</line>
        <line lrx="2373" lry="733" ulx="2271" uly="664">un!</line>
        <line lrx="2392" lry="795" ulx="2272" uly="718"> i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="914" type="textblock" ulx="2275" uly="822">
        <line lrx="2392" lry="881" ulx="2275" uly="822">emeſe</line>
        <line lrx="2285" lry="914" ulx="2281" uly="894">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1231" type="textblock" ulx="2264" uly="925">
        <line lrx="2389" lry="989" ulx="2269" uly="925">ſeftet</line>
        <line lrx="2390" lry="1041" ulx="2272" uly="985">ſece /de</line>
        <line lrx="2376" lry="1144" ulx="2265" uly="1084">ſerel Ett</line>
        <line lrx="2360" lry="1197" ulx="2264" uly="1141">r elaf</line>
        <line lrx="2392" lry="1231" ulx="2266" uly="1188">egen m r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2004" type="textblock" ulx="2262" uly="1292">
        <line lrx="2389" lry="1342" ulx="2267" uly="1292">IANN</line>
        <line lrx="2390" lry="1391" ulx="2271" uly="1338">NA</line>
        <line lrx="2392" lry="1490" ulx="2262" uly="1439">Aud umir⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2263" uly="1493">rkonſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1595" ulx="2272" uly="1543">SNiadah</line>
        <line lrx="2392" lry="1645" ulx="2294" uly="1593">uc uig</line>
        <line lrx="2358" lry="1702" ulx="2274" uly="1648">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="1753" ulx="2273" uly="1694">Rmntih</line>
        <line lrx="2392" lry="1800" ulx="2269" uly="1742">G an l</line>
        <line lrx="2379" lry="1855" ulx="2269" uly="1800">ſchare</line>
        <line lrx="2392" lry="1900" ulx="2263" uly="1850">MWNAu</line>
        <line lrx="2391" lry="1955" ulx="2265" uly="1900">aRn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2004" ulx="2262" uly="1952">e ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2059" type="textblock" ulx="2253" uly="2001">
        <line lrx="2392" lry="2059" ulx="2253" uly="2001">. Griehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2105" type="textblock" ulx="2263" uly="2055">
        <line lrx="2392" lry="2105" ulx="2263" uly="2055">AMWedt/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2251" type="textblock" ulx="2263" uly="2152">
        <line lrx="2392" lry="2214" ulx="2263" uly="2152"> orele he</line>
        <line lrx="2303" lry="2251" ulx="2266" uly="2206">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2513" type="textblock" ulx="2266" uly="2255">
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2266" uly="2255">efetnd:</line>
        <line lrx="2389" lry="2361" ulx="2269" uly="2306">elakaee</line>
        <line lrx="2392" lry="2407" ulx="2271" uly="2358">eien</line>
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="2269" uly="2406">coenar</line>
        <line lrx="2391" lry="2513" ulx="2276" uly="2457">ſrd ghen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2721" type="textblock" ulx="2269" uly="2508">
        <line lrx="2391" lry="2555" ulx="2269" uly="2508">nite/ mie</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2271" uly="2557">nlir )9</line>
        <line lrx="2384" lry="2660" ulx="2271" uly="2610">Erenlonen</line>
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2277" uly="2659">ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="47" lry="265" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="47" lry="265" ulx="0" uly="206">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="115" lry="504" ulx="0" uly="452">t/ gber h</line>
        <line lrx="125" lry="556" ulx="0" uly="473">nindert 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="127" lry="654" ulx="2" uly="593">45 holck inl</line>
        <line lrx="128" lry="709" ulx="8" uly="647">es ſoppel</line>
        <line lrx="81" lry="748" ulx="0" uly="693">hättene,</line>
        <line lrx="128" lry="803" ulx="0" uly="748">ſie / und</line>
        <line lrx="128" lry="894" ulx="0" uly="796">tg ert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="87" lry="960" ulx="0" uly="877">ider</line>
        <line lrx="128" lry="1004" ulx="0" uly="949">t iber ſe</line>
        <line lrx="127" lry="1049" ulx="2" uly="994">chlagen/ und</line>
        <line lrx="128" lry="1139" ulx="0" uly="1044">— habt</line>
        <line lrx="128" lry="1153" ulx="26" uly="1108">Lller geſes</line>
        <line lrx="122" lry="1210" ulx="0" uly="1101">rGrgee</line>
        <line lrx="129" lry="1303" ulx="0" uly="1195">. r</line>
        <line lrx="129" lry="1305" ulx="29" uly="1258">en u Pi⸗</line>
        <line lrx="128" lry="1351" ulx="5" uly="1257">mit ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="128" lry="1449" ulx="0" uly="1396">Lechten kein</line>
        <line lrx="128" lry="1498" ulx="0" uly="1447">machen/ e</line>
        <line lrx="128" lry="1559" ulx="13" uly="1498">ſche / deit</line>
        <line lrx="128" lry="1610" ulx="3" uly="1549">und dein</line>
        <line lrx="129" lry="1659" ulx="0" uly="1600">lKön. ,1</line>
        <line lrx="128" lry="1746" ulx="0" uly="1648">tp niſil</line>
        <line lrx="128" lry="1750" ulx="0" uly="1700">ptecht ſhtt</line>
        <line lrx="128" lry="1807" ulx="0" uly="1750">dem HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="129" lry="1907" ulx="4" uly="1848">d ſüten</line>
        <line lrx="128" lry="1956" ulx="0" uly="1896">den er</line>
        <line lrx="96" lry="2005" ulx="0" uly="1957">ſchen.</line>
        <line lrx="128" lry="2045" ulx="0" uly="1996">te der kiade</line>
        <line lrx="127" lry="2095" ulx="0" uly="2047">/ veil m</line>
        <line lrx="126" lry="2145" ulx="1" uly="2101">ern vonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="123" lry="2249" ulx="0" uly="2195">as gienget</line>
        <line lrx="125" lry="2294" ulx="0" uly="2249">laron / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="125" lry="2398" ulx="4" uly="2347">Det He⸗</line>
        <line lrx="124" lry="2443" ulx="0" uly="2398">ei/</line>
        <line lrx="124" lry="2500" ulx="0" uly="2447">end gemnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="124" lry="2560" ulx="0" uly="2499">echten / uil</line>
        <line lrx="124" lry="2600" ulx="12" uly="2546">ihre hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="12" lry="2692" ulx="0" uly="2664">.</line>
        <line lrx="124" lry="2753" ulx="0" uly="2698">et zu der</line>
        <line lrx="123" lry="2797" ulx="0" uly="2753">3/ warur</line>
        <line lrx="123" lry="2846" ulx="43" uly="2795"> W</line>
        <line lrx="121" lry="2958" ulx="0" uly="2893">ich hine</line>
        <line lrx="121" lry="2999" ulx="0" uly="2950">ihm zut</line>
        <line lrx="121" lry="3051" ulx="5" uly="2992">er dat hel</line>
        <line lrx="121" lry="3098" ulx="2" uly="3046">du haſ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3452" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="120" lry="3203" ulx="0" uly="3142">ſyruch /</line>
        <line lrx="119" lry="3252" ulx="0" uly="3193">5/tas 66</line>
        <line lrx="118" lry="3294" ulx="7" uly="3245">durch eine</line>
        <line lrx="117" lry="3359" ulx="0" uly="3295">en ziehen</line>
        <line lrx="117" lry="3397" ulx="0" uly="3349">eine ſtarckt</line>
        <line lrx="117" lry="3452" ulx="0" uly="3395">ch welben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3754" type="textblock" ulx="0" uly="3531">
        <line lrx="115" lry="3661" ulx="0" uly="3602">egungun</line>
        <line lrx="102" lry="3713" ulx="0" uly="3656">umtafel.</line>
        <line lrx="113" lry="3754" ulx="53" uly="3701">2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="126" lry="384" ulx="0" uly="293">fh, le</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="285" type="textblock" ulx="276" uly="205">
        <line lrx="473" lry="285" ulx="276" uly="205">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="300" type="textblock" ulx="928" uly="197">
        <line lrx="1190" lry="300" ulx="928" uly="197">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="277" type="textblock" ulx="1336" uly="189">
        <line lrx="2020" lry="277" ulx="1336" uly="189">Cap. 6. 7. „5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2595" type="textblock" ulx="176" uly="293">
        <line lrx="1085" lry="363" ulx="193" uly="293">2.14 1 Nd GSTT redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1083" lry="435" ulx="240" uly="322">1 und ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
        <line lrx="593" lry="466" ulx="351" uly="408">HERR/</line>
        <line lrx="1081" lry="514" ulx="213" uly="450">3. Und bin erſchienen Abraham / Iſaac</line>
        <line lrx="1082" lry="559" ulx="192" uly="499">und Jacob / daß ich ihr allmachtiger</line>
        <line lrx="1081" lry="611" ulx="192" uly="551">GOTT ſeyn wolte/ aber mein name</line>
        <line lrx="1082" lry="655" ulx="191" uly="599">* HERR iſt ihnen nicht offenbaret</line>
        <line lrx="1032" lry="707" ulx="190" uly="652">worden. * 1. Moſ. 17/ I. .</line>
        <line lrx="1078" lry="761" ulx="213" uly="696">4. Auch hab ich meinen bund mit ih⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="807" ulx="190" uly="746">nen aufgerichtet / daß ich ihnen geben</line>
        <line lrx="1079" lry="859" ulx="187" uly="799">will das land Canaan / das land ihrer</line>
        <line lrx="1077" lry="912" ulx="188" uly="847">wallfahrt / darinnen ſie fremdlinge ge⸗</line>
        <line lrx="711" lry="957" ulx="189" uly="900">weſen ſind. „</line>
        <line lrx="1076" lry="1009" ulx="219" uly="946">5§. Auch habe ich gehöret die weh⸗ kla⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1059" ulx="187" uly="997">ge der kinder Iſrael / welche die Egy⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1107" ulx="187" uly="1044">pter mit frönen beſchweren; und habe</line>
        <line lrx="772" lry="1154" ulx="188" uly="1096">an meinen bund gedacht.</line>
        <line lrx="1071" lry="1201" ulx="212" uly="1141">6. Darum ſage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1072" lry="1253" ulx="184" uly="1192">Ich bin der HErꝛ / und will euch aus⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1306" ulx="184" uly="1245">führen von euren laſten in Egypten/</line>
        <line lrx="1073" lry="1352" ulx="181" uly="1293">und will euch erretten von eurem fro⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1400" ulx="187" uly="1342">nen / und will euch erlöſen durch einen</line>
        <line lrx="1070" lry="1453" ulx="186" uly="1393">ausgereckten arm / und groſſe gerichte.</line>
        <line lrx="1073" lry="1502" ulx="212" uly="1440">7. Und will euch annehmen zum volck/</line>
        <line lrx="1070" lry="1552" ulx="183" uly="1492">und will euer GOtt ſeyn / daß ihrs er⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1597" ulx="182" uly="1540">fahren ſolt / daß ich der HErꝛ bin / euer</line>
        <line lrx="1069" lry="1653" ulx="183" uly="1592">GDtt / der euch ausgeführet habe von</line>
        <line lrx="1048" lry="1698" ulx="182" uly="1645">der laſt Egypti/ .</line>
        <line lrx="1063" lry="1752" ulx="206" uly="1690">8. Und euch bracht in das land / darü⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1804" ulx="181" uly="1741">ber ich habe meine hand gehaben/</line>
        <line lrx="1068" lry="1852" ulx="179" uly="1792">daß ichs gabe Abraham / Iſaac und Ja⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1894" ulx="180" uly="1841">cob; das will ich euch geben zu eigen/</line>
        <line lrx="974" lry="1953" ulx="183" uly="1891">ich der HErꝛz. * Ezech. 47/ 14.</line>
        <line lrx="1069" lry="2002" ulx="213" uly="1939">9. Moſe ſagte ſolches den kindern</line>
        <line lrx="1069" lry="2042" ulx="180" uly="1991">Iſrael: Aber ſie höreten ihn nicht vor</line>
        <line lrx="1066" lry="2142" ulx="182" uly="2037">ſeufftzen und angſt / und vor harter</line>
        <line lrx="322" lry="2139" ulx="176" uly="2103">arbeit.</line>
        <line lrx="1069" lry="2198" ulx="210" uly="2138">10. Da redere der HErr mit Moſe/</line>
        <line lrx="909" lry="2252" ulx="182" uly="2193">und ſprach</line>
        <line lrx="1065" lry="2302" ulx="212" uly="2238">11. Gehe hinein / und rede mit Pha⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2349" ulx="181" uly="2287">vao / dem koͤnige in Egypten / daß er die</line>
        <line lrx="988" lry="2390" ulx="181" uly="2339">kinder Iſrael aus ſeinem lande laſſe.</line>
        <line lrx="1068" lry="2445" ulx="212" uly="2389">12. Moſe aber redere vor dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1068" lry="2500" ulx="181" uly="2436">und ſprach: Sihe / die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1068" lry="2550" ulx="182" uly="2487">horen mich nicht / wie ſolte mich denn</line>
        <line lrx="1069" lry="2595" ulx="179" uly="2535">Pharao hören ? * Dazu bin ich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2667" type="textblock" ulx="176" uly="2581">
        <line lrx="714" lry="2667" ulx="176" uly="2581">unbeſchnittenen lippen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3088" type="textblock" ulx="181" uly="2638">
        <line lrx="918" lry="2693" ulx="386" uly="2638">2. Moſ. 4/ 10. c. 6/ 30.</line>
        <line lrx="1070" lry="2744" ulx="210" uly="2685">13. Alſo redete der HEr: mit Moſe</line>
        <line lrx="1071" lry="2793" ulx="182" uly="2734">und Aaron / und thät ihnen befehl an</line>
        <line lrx="1070" lry="2846" ulx="185" uly="2784">die kindern Iſrael / und Pharao / den</line>
        <line lrx="1072" lry="2897" ulx="183" uly="2834">konig in Egypten / daß ſie die kinder</line>
        <line lrx="882" lry="2943" ulx="181" uly="2885">Iſrael aus Egypten führeten.</line>
        <line lrx="1068" lry="2995" ulx="215" uly="2930">14. Diß ſind die häupter in jeglichem</line>
        <line lrx="1071" lry="3042" ulx="181" uly="2982">geſchlecht der väter. Die kinder *Ru⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3088" ulx="210" uly="3033">en/ des erſten ſohns Iſrgel / ſind dieſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3138" type="textblock" ulx="221" uly="3081">
        <line lrx="1082" lry="3138" ulx="221" uly="3081">anoch / Pallu / Hezron / Charmi. Das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3684" type="textblock" ulx="177" uly="3131">
        <line lrx="904" lry="3183" ulx="413" uly="3131">eſchlechte von Ruben.</line>
        <line lrx="1005" lry="3234" ulx="431" uly="3183">oſ. 46/ 9. 4. Moſ. 26/5.</line>
        <line lrx="979" lry="3292" ulx="374" uly="3233">1. Chron. 6/ 3.</line>
        <line lrx="1073" lry="3341" ulx="203" uly="3280">15. Die kinder Simeon ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1070" lry="3391" ulx="186" uly="3331">Jemuel / Jamin / Ohad / Jachin / Zohar /</line>
        <line lrx="1073" lry="3443" ulx="184" uly="3382">und Saul / der ſohn des Canagnaiſchen</line>
        <line lrx="1072" lry="3481" ulx="188" uly="3430">weibs. Das ſind Simeons geſchlechte.</line>
        <line lrx="1022" lry="3541" ulx="237" uly="3480">* 1. Moſ. 46/ 10. 1. Chron. 4/ 24.</line>
        <line lrx="1071" lry="3628" ulx="201" uly="3524">16. Diß ſind die namen der kinder“</line>
        <line lrx="1067" lry="3638" ulx="177" uly="3577">Levi in ihren geſchlechten: Gerſon/</line>
        <line lrx="1066" lry="3684" ulx="187" uly="3628">Kahath / Merari. Aber Levi ward hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="3229" type="textblock" ulx="203" uly="3133">
        <line lrx="363" lry="3185" ulx="203" uly="3133">ind die</line>
        <line lrx="350" lry="3229" ulx="252" uly="3185">* 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="600" type="textblock" ulx="1107" uly="297">
        <line lrx="2004" lry="353" ulx="1225" uly="297">und ſieben und dreyſſig jahr alt.</line>
        <line lrx="1941" lry="406" ulx="1236" uly="351">1. Moſ. 46/ II. 4. Moſ. 3/ 17.</line>
        <line lrx="2003" lry="508" ulx="1138" uly="445">17. Die kinder * Gerſon ſind dieſe:</line>
        <line lrx="2002" lry="600" ulx="1107" uly="491">Libni und Simei⸗ in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1527" lry="597" ulx="1378" uly="558">1. Chr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="377" type="textblock" ulx="1110" uly="307">
        <line lrx="1202" lry="350" ulx="1110" uly="307">dert</line>
        <line lrx="1205" lry="377" ulx="1180" uly="353">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2939" type="textblock" ulx="1094" uly="555">
        <line lrx="1982" lry="606" ulx="1295" uly="555"> * I. on. 7/ 17. „</line>
        <line lrx="2002" lry="657" ulx="1138" uly="593">18. Die kinder * Kahath ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1998" lry="701" ulx="1104" uly="645">Amram / Jezear / Hebron / Uſiel. Ka⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="756" ulx="1106" uly="694">hath aber ward hundert und drey und</line>
        <line lrx="2015" lry="805" ulx="1104" uly="746">dreyſſig jahr alt. *1. Chron. 7/ 18.</line>
        <line lrx="2016" lry="855" ulx="1134" uly="793">19. Die kinder Merari ſind dieſe?</line>
        <line lrx="1997" lry="904" ulx="1103" uly="843">Maheli und Muſi. Das ſind die ge⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="951" ulx="1102" uly="894">ſchlechte Levi in ihren ſtammen.</line>
        <line lrx="1942" lry="1000" ulx="1153" uly="944">* 4. Moſ. 26/ §7. I. Chron. 7/19.</line>
        <line lrx="1997" lry="1051" ulx="1129" uly="991">20. Und Amram “ nahm ſeine muh⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1101" ulx="1103" uly="1041">me Jochebed zum weibe / die gebahr</line>
        <line lrx="2014" lry="1150" ulx="1103" uly="1090">ihm Aaron und Moſe. Aber Amram</line>
        <line lrx="1996" lry="1200" ulx="1104" uly="1140">ward hundert und ſieben und dreyſſig</line>
        <line lrx="1998" lry="1251" ulx="1102" uly="1192">jahr alt. * 2. Moſ. 2/ I.</line>
        <line lrx="1995" lry="1299" ulx="1130" uly="1239">21. Die kinder Jezear ſind dieſe: Ko⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1350" ulx="1101" uly="1290">rah / Nepheg / Sichir. .</line>
        <line lrx="1992" lry="1397" ulx="1126" uly="1338">22. Die kinder Uſiel ſind dieſe: Mi⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1447" ulx="1100" uly="1389">ſael / Elzaphan / Sithri.</line>
        <line lrx="1996" lry="1502" ulx="1120" uly="1437">23. Aaron nahm zum weibe Eliſeba/</line>
        <line lrx="1994" lry="1551" ulx="1100" uly="1487">die tochter Aminadab / Nahaſſons ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1590" ulx="1099" uly="1537">ſter / die gebahr ihm Radab / Abihu/</line>
        <line lrx="1947" lry="1646" ulx="1097" uly="1590">Eleaſar / Ithamar. .</line>
        <line lrx="1994" lry="1699" ulx="1127" uly="1636">24. Die kinder Korah ſind dieſe: Aſſir /</line>
        <line lrx="1993" lry="1746" ulx="1099" uly="1688">Elkana / Abiaſaph. Das ſind die ge⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="1792" ulx="1100" uly="1739">ſchlechte der Koriter.</line>
        <line lrx="1987" lry="1847" ulx="1122" uly="1784">25. Eleaſar aber / Aarons ſohn / der</line>
        <line lrx="1992" lry="1898" ulx="1098" uly="1833">nahm von den toͤchtern Putiel ein weib /</line>
        <line lrx="1987" lry="1948" ulx="1098" uly="1884">die gehahr ihm den Pinehas. Das ſind</line>
        <line lrx="1995" lry="1990" ulx="1098" uly="1934">die häupter unter den vätern der Le⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2047" ulx="1098" uly="1987">biter geſchlechten,</line>
        <line lrx="2019" lry="2095" ulx="1124" uly="2032">26. Das iſt der Aaron und Moſe / zu</line>
        <line lrx="1986" lry="2147" ulx="1099" uly="2083">denen der HEr: ſprach: Führet die</line>
        <line lrx="1990" lry="2196" ulx="1096" uly="2133">kinder Iſrael aus Egyprenlande mit</line>
        <line lrx="1362" lry="2244" ulx="1096" uly="2188">ihrem heer.</line>
        <line lrx="1993" lry="2296" ulx="1118" uly="2233">27. Sie ſinds / die mit Pharao / dem</line>
        <line lrx="1987" lry="2348" ulx="1094" uly="2283">könige in Egypten / redeten / daß ſie die</line>
        <line lrx="1987" lry="2397" ulx="1096" uly="2334">kinder Iſrael aus Egypren führeten/</line>
        <line lrx="1711" lry="2435" ulx="1097" uly="2385">nemlich Moſe und Aaron.</line>
        <line lrx="1985" lry="2496" ulx="1119" uly="2432">28. Und des tages redere der HEre</line>
        <line lrx="1755" lry="2536" ulx="1096" uly="2485">mit Moſe in Egyptenlande/</line>
        <line lrx="1763" lry="2595" ulx="1317" uly="2536">* Ap. Geſch. 7/ 38. ðð</line>
        <line lrx="1991" lry="2641" ulx="1125" uly="2580">29. Und ſprach zu ihm: Ich bin der</line>
        <line lrx="1988" lry="2722" ulx="1097" uly="2631">9Eri⸗ rede mit Pharao/ dem konige in</line>
        <line lrx="1961" lry="2739" ulx="1099" uly="2679">Esgypten / alles / was ich mit dir rede.</line>
        <line lrx="2012" lry="2790" ulx="1128" uly="2730">30. Und er antwortete vor dem HErꝛn:</line>
        <line lrx="1990" lry="2840" ulx="1098" uly="2779">Sihe / * ich bin von unbeſchnittenen</line>
        <line lrx="1987" lry="2889" ulx="1102" uly="2830">lippen / wie wird mich denn Pharas</line>
        <line lrx="1974" lry="2939" ulx="1100" uly="2882">hören? * 2. Moſ. 4/ 10. c. 6/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3584" type="textblock" ulx="1104" uly="2940">
        <line lrx="1787" lry="3073" ulx="1286" uly="2940">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1988" lry="3088" ulx="1151" uly="3027">Moſe tritt vor den konig. Verwan⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3132" ulx="1105" uly="3075">delt den ſtab in eine ſchlange / das waſſer</line>
        <line lrx="1913" lry="3186" ulx="1104" uly="3129">in blut: Doch umſonſt. .</line>
        <line lrx="1990" lry="3236" ulx="1108" uly="3176">1. ErHErꝛ ſprach zu Moſe: Sihe /</line>
        <line lrx="1987" lry="3288" ulx="1189" uly="3215"> ) ich habe dich einen gott ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3337" ulx="1311" uly="3275">ſetzt über Pharao / und Aaron/</line>
        <line lrx="1941" lry="3382" ulx="1107" uly="3326">dein bruder / voll dein prophet ſeyn.</line>
        <line lrx="1852" lry="3432" ulx="1290" uly="3379">* 2. Moſ. 4/ 15. 16.</line>
        <line lrx="1990" lry="3480" ulx="1129" uly="3417">2, Du * folt reden alles / was ich dir</line>
        <line lrx="1990" lry="3533" ulx="1107" uly="3473">gebieren werde: Aber Aaron / dein brue⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3584" ulx="1109" uly="3522">der / ſoll es vor Pharao reden / daß er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3725" type="textblock" ulx="1106" uly="3573">
        <line lrx="1946" lry="3635" ulx="1106" uly="3573">kinder Iſrael aus ſeinem lande laſſe.</line>
        <line lrx="1677" lry="3676" ulx="1297" uly="3628">2. Moſ. 4/15§.</line>
        <line lrx="2000" lry="3725" ulx="1398" uly="3670">4 3. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="259" type="textblock" ulx="357" uly="172">
        <line lrx="1453" lry="259" ulx="357" uly="172">56 I. 2. Plage Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1355" type="textblock" ulx="358" uly="264">
        <line lrx="1258" lry="333" ulx="397" uly="264">3. UÜber ich will Pharao hertz verhar⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="382" ulx="363" uly="323">ten / daß ich meiner zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="435" ulx="364" uly="373">der viel thue in Egyptenland. 5</line>
        <line lrx="1255" lry="479" ulx="386" uly="422">4. Und Pharao wird euch  nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="530" ulx="363" uly="470">ren / auf daß ich meine hand in Egy⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="577" ulx="365" uly="520">pten beweiſe / und führe mein heer/</line>
        <line lrx="1252" lry="624" ulx="361" uly="567">mein volck / die kinder Iſrael / aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="673" ulx="364" uly="617">ptenland / durch groſſe gerichte.</line>
        <line lrx="1141" lry="726" ulx="623" uly="661">* 2. Moſ. 8/ I5.</line>
        <line lrx="1255" lry="819" ulx="393" uly="711">5. Und die Eagvyͤter ſollens * innen</line>
        <line lrx="1256" lry="828" ulx="361" uly="764">werden / daß ich der HEr: bin / wenn</line>
        <line lrx="1255" lry="873" ulx="361" uly="815">ich nun meine hand über Egypten aus⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="924" ulx="361" uly="864">Krecken/ und die kinder Iſrael von ih⸗</line>
        <line lrx="901" lry="968" ulx="365" uly="915">nen wegführen werde.</line>
        <line lrx="1090" lry="1024" ulx="577" uly="964">* 2. Moſ. 14/18.</line>
        <line lrx="1252" lry="1072" ulx="391" uly="1012">6. Moſe und Aaron thäten / wie ihnen</line>
        <line lrx="1139" lry="1122" ulx="363" uly="1059">der HEr: gehotten hatte.</line>
        <line lrx="1252" lry="1203" ulx="359" uly="1112">Z Und Moſe war achtzig jahr alt / und</line>
        <line lrx="1254" lry="1219" ulx="402" uly="1160">aron drey und achtzig jahr alt / da ſie</line>
        <line lrx="843" lry="1261" ulx="358" uly="1208">mit Pharao redeten.</line>
        <line lrx="1254" lry="1354" ulx="395" uly="1259">8: Und der HEr: ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="530" lry="1355" ulx="403" uly="1322">aron:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1612" type="textblock" ulx="355" uly="1309">
        <line lrx="531" lry="1356" ulx="360" uly="1309">Aaron:</line>
        <line lrx="1252" lry="1456" ulx="355" uly="1359">J. Wenn Pharao zu euch ſagen wird:</line>
        <line lrx="1255" lry="1465" ulx="409" uly="1411">eweiſet eure wunder/ ſo ſolt du zu</line>
        <line lrx="1255" lry="1516" ulx="358" uly="1458">Aaron ſagen: Nimm deinen ſtab / und</line>
        <line lrx="1255" lry="1568" ulx="356" uly="1506">wirff ihn vor Pharao / daß er zur ſchlan⸗</line>
        <line lrx="610" lry="1612" ulx="359" uly="1558">gen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1662" type="textblock" ulx="385" uly="1605">
        <line lrx="1305" lry="1662" ulx="385" uly="1605">10. Da giengen Moſe und Aaron tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2297" type="textblock" ulx="355" uly="1654">
        <line lrx="1256" lry="1716" ulx="356" uly="1654">hinein zu Pharao/ und thaten / wie</line>
        <line lrx="1253" lry="1767" ulx="355" uly="1705">ihnen der HErr gebotten hatte. Und</line>
        <line lrx="1252" lry="1817" ulx="361" uly="1754">Aaron warff ſeinen ſtab vor Pharao</line>
        <line lrx="1253" lry="1859" ulx="358" uly="1808">und vor ſeinen knechten / und er ward</line>
        <line lrx="1087" lry="1918" ulx="360" uly="1855">zur ſchlangen. .</line>
        <line lrx="1254" lry="1969" ulx="382" uly="1906">11. Da forderte Pharao die weiſen und</line>
        <line lrx="1256" lry="2020" ulx="355" uly="1954">zäuberer. Und die Egyptiſchen zäu⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2064" ulx="357" uly="2005">berer thäten auch alſo mit ihrem be⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2162" ulx="395" uly="2104">12. Ein jeglicher warff ſeinen ſtab</line>
        <line lrx="1254" lry="2255" ulx="361" uly="2148">von ſich / da wurden ſchlangen dar⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2297" ulx="359" uly="2202">2 aber Aarons ſtab verſchlung ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2363" type="textblock" ulx="388" uly="2264">
        <line lrx="492" lry="2298" ulx="404" uly="2264">äbe.</line>
        <line lrx="1257" lry="2363" ulx="388" uly="2302">13. Alſo ward das hertz Phargo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2405" type="textblock" ulx="364" uly="2350">
        <line lrx="1271" lry="2405" ulx="364" uly="2350">ſtocke/ und hörete ſie nicht / wie denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3647" type="textblock" ulx="347" uly="2401">
        <line lrx="897" lry="2459" ulx="360" uly="2401">der HEr: geredt hatte.</line>
        <line lrx="1256" lry="2511" ulx="386" uly="2452">14. Und der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1259" lry="2557" ulx="357" uly="2498">Das hertz Pharao iſt hart / er wegert</line>
        <line lrx="912" lry="2602" ulx="358" uly="2546">ſich das volck zu laſſen.</line>
        <line lrx="1256" lry="2693" ulx="397" uly="2598">15. Gehe 1S zu Pharao morgen:</line>
        <line lrx="1255" lry="2704" ulx="359" uly="2647">Sihe / er wird ans waſſer gehen / ſo</line>
        <line lrx="1258" lry="2758" ulx="356" uly="2697">trit gegen ihm an das ufer des waſſers/</line>
        <line lrx="1257" lry="2803" ulx="360" uly="2748">und nimm den ſtab in deine hand / der</line>
        <line lrx="856" lry="2856" ulx="364" uly="2797">zur ſchlangen ward/</line>
        <line lrx="1258" lry="2905" ulx="353" uly="2844">16. Und ſprich zu ihm: Der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1253" lry="2957" ulx="360" uly="2888">der Ebraer GOtt / hat mich zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3007" ulx="361" uly="2946">ſandt / und laſſen ſagen: Laß mein</line>
        <line lrx="1260" lry="3058" ulx="361" uly="2991">volck/ daß mirs diene in der wüſten;</line>
        <line lrx="1255" lry="3104" ulx="362" uly="3044">aber du haſt bißher nicht wollen höͤren.</line>
        <line lrx="1254" lry="3190" ulx="392" uly="3093">17. Dgrum ſpricht der HE RR alſo:</line>
        <line lrx="1259" lry="3204" ulx="361" uly="3140">Dgran ſolt du erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1254" lry="3252" ulx="363" uly="3190">HEr: bin: ſihe / ich will mit dem ſtabe⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3302" ulx="361" uly="3240">den ich in meiner hand habe / das waſ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3350" ulx="347" uly="3290">ſer ſchlagen / das in dem ſtrom iſt / und</line>
        <line lrx="1197" lry="3402" ulx="364" uly="3341">es ſoll in blut verwandelt werden;</line>
        <line lrx="1257" lry="3445" ulx="394" uly="3389">18. Daß die ſiſche im ſtrom ſterben</line>
        <line lrx="1255" lry="3503" ulx="361" uly="3440">ſollen / und der ſtrom ſtincken / und den</line>
        <line lrx="1254" lry="3546" ulx="365" uly="3490">Egynptern wird eckeln zu trincken des</line>
        <line lrx="909" lry="3589" ulx="367" uly="3537">waſſers aus dem ſtrom.</line>
        <line lrx="1255" lry="3647" ulx="393" uly="3589">19. Und der HErz ſprach zu Moſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="648" type="textblock" ulx="1282" uly="271">
        <line lrx="2172" lry="335" ulx="1285" uly="271">Sage Aaron: Nimm deinen ſtab / und</line>
        <line lrx="2174" lry="386" ulx="1284" uly="324">recke deine hand aus über die waſſer</line>
        <line lrx="2175" lry="428" ulx="1286" uly="372">in Egypten / über ihre bache / und ſtrö⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="482" ulx="1285" uly="423">me/ und ſeen/ und über alle waſſer⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="528" ulx="1284" uly="470">ſümpffe / * daß ſie blut werden / und</line>
        <line lrx="2177" lry="619" ulx="1282" uly="519">ſen blut in gantz Egyptenland / beyde</line>
        <line lrx="2042" lry="648" ulx="1299" uly="570">n böltzern und ſteinern gefäſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1217" type="textblock" ulx="1279" uly="632">
        <line lrx="2174" lry="728" ulx="1308" uly="632">20. Moſe und arn thären wie ih⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="777" ulx="1283" uly="716">nen der HErꝛ gebotten batte / und * huh</line>
        <line lrx="2174" lry="826" ulx="1282" uly="769">den ſtab auf / und ſchlug ins waſſer / das</line>
        <line lrx="2175" lry="876" ulx="1283" uly="816">im ſtrom war / vor Pharao und ſei⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="918" ulx="1281" uly="866">nen knechten; und alles waſſer im †</line>
        <line lrx="2032" lry="967" ulx="1280" uly="916">ſtrom ward in blut verwandelt.</line>
        <line lrx="2193" lry="1028" ulx="1402" uly="975">2. Moſ. 17/ 5. .„78/ 44.</line>
        <line lrx="2177" lry="1076" ulx="1300" uly="1014">21. Und die fiſche im ſtrom ſturben/</line>
        <line lrx="2175" lry="1125" ulx="1279" uly="1065">und der ſtrom ward ſtinckend / daß die</line>
        <line lrx="2174" lry="1167" ulx="1279" uly="1116">Egypter nicht trincken konnten das</line>
        <line lrx="2176" lry="1217" ulx="1279" uly="1163">waſſer aus dem ſtrom / und ward blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1269" type="textblock" ulx="1271" uly="1213">
        <line lrx="1822" lry="1269" ulx="1271" uly="1213">in gantz Egyptenlande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1515" type="textblock" ulx="1280" uly="1262">
        <line lrx="2177" lry="1324" ulx="1309" uly="1262">22. Und die Egyptiſchen zäuberer thä⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1375" ulx="1280" uly="1313">ten auch alſo mit ihrem beſchwören.</line>
        <line lrx="2178" lry="1424" ulx="1280" uly="1364">Alſo ward das hertz Pharao verſtockt /</line>
        <line lrx="2177" lry="1472" ulx="1280" uly="1413">und hörete ſie nicht / wie denn der HErꝛ</line>
        <line lrx="1585" lry="1515" ulx="1281" uly="1465">geredt hatte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1617" type="textblock" ulx="1280" uly="1562">
        <line lrx="2173" lry="1617" ulx="1280" uly="1562">gieng heim / und nahms nicht zu her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1968" type="textblock" ulx="1278" uly="1624">
        <line lrx="1377" lry="1658" ulx="1311" uly="1624">en.</line>
        <line lrx="2176" lry="1714" ulx="1284" uly="1641">*24. Aber alle Egypter gruben nach</line>
        <line lrx="2178" lry="1763" ulx="1278" uly="1709">waſſer um den ſtrom her / zu trincken /</line>
        <line lrx="2180" lry="1821" ulx="1280" uly="1760">denn das waſſer aus dem ſtrom konnten</line>
        <line lrx="1695" lry="1869" ulx="1281" uly="1811">ſie nicht trincken.</line>
        <line lrx="2178" lry="1911" ulx="1305" uly="1857">25. Und das währete ſieben tage lang /</line>
        <line lrx="2015" lry="1968" ulx="1282" uly="1908">daß der HErꝛ den ſtrom ſchlug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2057" type="textblock" ulx="1465" uly="1974">
        <line lrx="1978" lry="2057" ulx="1465" uly="1974">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2110" type="textblock" ulx="1304" uly="2054">
        <line lrx="2180" lry="2110" ulx="1304" uly="2054">Drey neue zeichen mit fröoͤſchen / läu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3304" type="textblock" ulx="1280" uly="2159">
        <line lrx="1478" lry="2210" ulx="1284" uly="2159">Pharao.</line>
        <line lrx="2181" lry="2269" ulx="1289" uly="2200">1. Er HEr: ſprach zu Moſe: Gehe</line>
        <line lrx="2194" lry="2315" ulx="1411" uly="2256">) hinein zu Pharao / und ſyrich</line>
        <line lrx="2180" lry="2365" ulx="1452" uly="2305">zu ihm: So ſagt der HErꝛ:</line>
        <line lrx="1995" lry="2413" ulx="1283" uly="2356">Laß mein volck / daß mirs diene.</line>
        <line lrx="2195" lry="2466" ulx="1312" uly="2404">2. Wo du dich des wegerſt / ſihe / ſo</line>
        <line lrx="2184" lry="2554" ulx="1286" uly="2449">will alle deine grentze mit fröſchen</line>
        <line lrx="1441" lry="2550" ulx="1332" uly="2516">ag en</line>
        <line lrx="2183" lry="2612" ulx="1280" uly="2519">d30 Daß der ſtrom ſoll von fröſchen</line>
        <line lrx="2185" lry="2660" ulx="1290" uly="2601">wimmeln / die ſollen herauf kriechen /</line>
        <line lrx="2185" lry="2709" ulx="1287" uly="2650">und kommen in dein hauß / in deine</line>
        <line lrx="2184" lry="2761" ulx="1285" uly="2700">kammer / auf dein lager / auf dein berte /</line>
        <line lrx="2184" lry="2810" ulx="1286" uly="2750">auch in die häuſer deiner knechte / unter</line>
        <line lrx="2184" lry="2898" ulx="1288" uly="2799">dein volck / in deine back⸗öfen / und</line>
        <line lrx="1846" lry="2909" ulx="1287" uly="2855">in deine teige. .,</line>
        <line lrx="2183" lry="2956" ulx="1314" uly="2895">4. Und ſollen die fröſche auf dich /</line>
        <line lrx="2185" lry="3054" ulx="1286" uly="2945">und aufedein volck / und auf alle deine</line>
        <line lrx="1665" lry="3051" ulx="1308" uly="3009">nechte kriechen.</line>
        <line lrx="2184" lry="3105" ulx="1317" uly="3046">§. Und der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="2189" lry="3158" ulx="1288" uly="3094">Sage Aaron: Recke deine hand aus</line>
        <line lrx="2186" lry="3205" ulx="1288" uly="3146">mit deinem ſtabe über die bäche / und</line>
        <line lrx="2189" lry="3252" ulx="1289" uly="3193">ſtröme / und ſeen / und laß fröſche über</line>
        <line lrx="1756" lry="3304" ulx="1290" uly="3247">Egyptenland komme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3407" type="textblock" ulx="1291" uly="3343">
        <line lrx="2187" lry="3407" ulx="1291" uly="3343">die waſſer in Egypten / und * kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3595" type="textblock" ulx="1293" uly="3390">
        <line lrx="2187" lry="3449" ulx="1293" uly="3390">frͤſche hexrauf / daß Egyptenland be⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3503" ulx="1294" uly="3441">decket ward.* Pſ. 78/4 5. und 105/30.</line>
        <line lrx="2193" lry="3551" ulx="1319" uly="3491">7. Da thäten die zäauberer auch alſo</line>
        <line lrx="2196" lry="3595" ulx="1295" uly="3540">mit ihrem beſchworen / und lieſſen frö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3695" type="textblock" ulx="1293" uly="3589">
        <line lrx="2032" lry="3648" ulx="1356" uly="3589">eüher Egyptenland kommen.</line>
        <line lrx="2191" lry="3695" ulx="1293" uly="3594">ſch n... Oͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1568" type="textblock" ulx="1305" uly="1510">
        <line lrx="2225" lry="1568" ulx="1305" uly="1510">23. Und Phaxao wandte ſich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2162" type="textblock" ulx="1284" uly="2106">
        <line lrx="2200" lry="2162" ulx="1284" uly="2106">ſen und ungeziefer über den verſtockten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3348" type="textblock" ulx="1314" uly="3256">
        <line lrx="1806" lry="3289" ulx="1764" uly="3256">n.</line>
        <line lrx="2198" lry="3348" ulx="1314" uly="3292">6. Und Aaron reckte ſeine hand über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="346" type="textblock" ulx="2273" uly="150">
        <line lrx="2328" lry="227" ulx="2273" uly="150">N</line>
        <line lrx="2392" lry="346" ulx="2275" uly="276">eö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="398" type="textblock" ulx="2235" uly="330">
        <line lrx="2392" lry="398" ulx="2235" uly="330">Erſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1616" type="textblock" ulx="2258" uly="414">
        <line lrx="2382" lry="501" ulx="2285" uly="414"> ie</line>
        <line lrx="2392" lry="543" ulx="2282" uly="496">il t.</line>
        <line lrx="2392" lry="605" ulx="2286" uly="543">N</line>
        <line lrx="2391" lry="650" ulx="2284" uly="600">end denn</line>
        <line lrx="2384" lry="707" ulx="2284" uly="645">n Nd r</line>
        <line lrx="2392" lry="755" ulx="2286" uly="696">ſſe tſiͤe</line>
        <line lrx="2392" lry="808" ulx="2279" uly="745">e enen</line>
        <line lrx="2392" lry="907" ulx="2275" uly="802">r</line>
        <line lrx="2384" lry="911" ulx="2274" uly="863"> Nem.</line>
        <line lrx="2392" lry="969" ulx="2266" uly="896">aaid in</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2267" uly="962">araulid/,</line>
        <line lrx="2386" lry="1053" ulx="2297" uly="1006"> er Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1116" ulx="2263" uly="1058">ſſebinſten</line>
        <line lrx="2386" lry="1165" ulx="2263" uly="1113">/N Mrn</line>
        <line lrx="2392" lry="1210" ulx="2263" uly="1158">ſin uetar</line>
        <line lrx="2392" lry="1319" ulx="2258" uly="1263">e Nem</line>
        <line lrx="2391" lry="1361" ulx="2266" uly="1315">1n Nt ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1415" ulx="2268" uly="1363">iteichn</line>
        <line lrx="2371" lry="1470" ulx="2271" uly="1418">. .</line>
        <line lrx="2386" lry="1523" ulx="2270" uly="1465">e en i</line>
        <line lrx="2392" lry="1566" ulx="2282" uly="1519"> d Nein</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2271" uly="1567">hla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2232" type="textblock" ulx="2256" uly="1667">
        <line lrx="2392" lry="1729" ulx="2269" uly="1667">ſlüfa ⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1766" ulx="2266" uly="1721">Ahofn ui</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2264" uly="1771">alud tat</line>
        <line lrx="2392" lry="1870" ulx="2261" uly="1818">ecraſch</line>
        <line lrx="2391" lry="1929" ulx="2256" uly="1869">ſen waſen,</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2261" uly="1919">Phneſentude</line>
        <line lrx="2317" lry="2066" ulx="2257" uly="1971">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2273" uly="2033"> N Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="2258" uly="2060">len 6 n</line>
        <line lrx="2389" lry="2180" ulx="2262" uly="2117">e t ie in</line>
        <line lrx="2392" lry="2232" ulx="2266" uly="2176">nrie Kte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2807" type="textblock" ulx="2264" uly="2271">
        <line lrx="2388" lry="2329" ulx="2267" uly="2271">fincke hn</line>
        <line lrx="2392" lry="2379" ulx="2264" uly="2323">WNN</line>
        <line lrx="2392" lry="2433" ulx="2270" uly="2377">anhr</line>
        <line lrx="2389" lry="2478" ulx="2270" uly="2422">Mbienkan</line>
        <line lrx="2392" lry="2528" ulx="2264" uly="2478">chc fers d</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2264" uly="2528">bepert</line>
        <line lrx="2390" lry="2632" ulx="2281" uly="2579">erßiner</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2264" uly="2620">Cein N⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="2732" ulx="2268" uly="2677">hkigſan</line>
        <line lrx="2392" lry="2792" ulx="2273" uly="2731">uußeknn</line>
        <line lrx="2358" lry="2807" ulx="2274" uly="2780">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2413" type="textblock" ulx="2283" uly="2373">
        <line lrx="2292" lry="2413" ulx="2283" uly="2373">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2913" type="textblock" ulx="2248" uly="2839">
        <line lrx="2387" lry="2861" ulx="2275" uly="2839"> lten Net“</line>
        <line lrx="2392" lry="2909" ulx="2270" uly="2840">aſkin</line>
        <line lrx="2378" lry="2913" ulx="2248" uly="2894">. 4 N .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2920" type="textblock" ulx="2270" uly="2905">
        <line lrx="2317" lry="2920" ulx="2270" uly="2905">eN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="133" lry="728" ulx="0" uly="670">en / hpe ih</line>
        <line lrx="133" lry="776" ulx="0" uly="720">und rhu</line>
        <line lrx="133" lry="823" ulx="6" uly="769">vaſeet / daz</line>
        <line lrx="133" lry="917" ulx="0" uly="823">ennd ſeſ</line>
        <line lrx="65" lry="918" ulx="45" uly="881">er</line>
        <line lrx="61" lry="966" ulx="0" uly="914">Relr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="133" lry="1075" ulx="0" uly="1022">romn ſurber,</line>
        <line lrx="133" lry="1123" ulx="2" uly="1067">end/ das die</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="133" lry="1173" ulx="0" uly="1112">fonnten ,</line>
        <line lrx="134" lry="1225" ulx="0" uly="1163">id ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="133" lry="1329" ulx="0" uly="1264">aubererthi</line>
        <line lrx="132" lry="1371" ulx="27" uly="1324">eſchtwören.</line>
        <line lrx="133" lry="1420" ulx="0" uly="1372">ao herſeckt/</line>
        <line lrx="132" lry="1478" ulx="0" uly="1416">nn derhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="132" lry="1568" ulx="0" uly="1514">ſich / u</line>
        <line lrx="131" lry="1622" ulx="0" uly="1533">r u ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="131" lry="1721" ulx="0" uly="1664">tuben nach</line>
        <line lrx="132" lry="1766" ulx="0" uly="1716">zu trincken,</line>
        <line lrx="133" lry="1817" ulx="0" uly="1766">em konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="112" lry="1917" ulx="0" uly="1865">NRN</line>
        <line lrx="133" lry="1967" ulx="0" uly="1872">chlug. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="45" lry="2050" ulx="0" uly="1981">tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="131" lry="2114" ulx="2" uly="2062">ſſchen / lin</line>
        <line lrx="131" lry="2167" ulx="0" uly="2115">jbetſtockten</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="140" lry="2411" ulx="0" uly="2377">N.</line>
        <line lrx="130" lry="2475" ulx="0" uly="2415">eeſt ſihe</line>
        <line lrx="145" lry="2516" ulx="3" uly="2465">mit froſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="130" lry="2621" ulx="2" uly="2563">gn früſchen</line>
        <line lrx="130" lry="2673" ulx="0" uly="2615">f friechen</line>
        <line lrx="129" lry="2723" ulx="8" uly="2665">in deine</line>
        <line lrx="128" lry="2759" ulx="3" uly="2713">dein bette</line>
        <line lrx="128" lry="2814" ulx="0" uly="2765">chte / untet</line>
        <line lrx="127" lry="2865" ulx="0" uly="2810">fen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="126" lry="2967" ulx="16" uly="2910">auf dich/</line>
        <line lrx="126" lry="3017" ulx="0" uly="2963">ale deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="124" lry="3120" ulx="17" uly="3059">iu Moe:</line>
        <line lrx="125" lry="3175" ulx="0" uly="3113">e hund au</line>
        <line lrx="122" lry="3219" ulx="0" uly="3162">higte / und</line>
        <line lrx="122" lry="3266" ulx="0" uly="3210">tiſche über</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3613" type="textblock" ulx="0" uly="3308">
        <line lrx="122" lry="3364" ulx="2" uly="3308">hand über</line>
        <line lrx="118" lry="3411" ulx="0" uly="3361">d * kamen</line>
        <line lrx="117" lry="3507" ulx="1" uly="3409">lun be⸗</line>
        <line lrx="117" lry="3514" ulx="30" uly="3470">10 %0.</line>
        <line lrx="119" lry="3570" ulx="0" uly="3480">nc iſ⸗</line>
        <line lrx="120" lry="3613" ulx="7" uly="3558">ſeſen frin</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="3626">
        <line lrx="45" lry="3667" ulx="0" uly="3626">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2275" type="textblock" ulx="115" uly="2225">
        <line lrx="303" lry="2275" ulx="115" uly="2225">Alande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="281" type="textblock" ulx="275" uly="198">
        <line lrx="622" lry="281" ulx="275" uly="198">3.4. Plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="280" type="textblock" ulx="978" uly="201">
        <line lrx="1177" lry="280" ulx="978" uly="201">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="351" type="textblock" ulx="201" uly="293">
        <line lrx="1069" lry="351" ulx="201" uly="293">3. Da forderte Pharas Moſe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="452" type="textblock" ulx="186" uly="349">
        <line lrx="1071" lry="407" ulx="187" uly="349">Aaron/ und ſprach: * Bittet den H Erꝛn</line>
        <line lrx="1072" lry="452" ulx="186" uly="361">für mich / daß er die fröſche von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="691" type="textblock" ulx="187" uly="447">
        <line lrx="792" lry="493" ulx="187" uly="447">und von meinem volck ne</line>
        <line lrx="1069" lry="558" ulx="209" uly="494">ſch das volck laſſen / daß es dem HErꝛn</line>
        <line lrx="707" lry="603" ulx="189" uly="540">opffere. * 1. K</line>
        <line lrx="688" lry="653" ulx="210" uly="594">9. Moſe ſprach: Ha</line>
        <line lrx="386" lry="691" ulx="187" uly="646">mir / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="547" type="textblock" ulx="186" uly="497">
        <line lrx="205" lry="547" ulx="186" uly="497">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="498" type="textblock" ulx="798" uly="450">
        <line lrx="1070" lry="498" ulx="798" uly="450">hme / ſo will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="706" type="textblock" ulx="400" uly="554">
        <line lrx="908" lry="607" ulx="713" uly="554">n. 13/6.</line>
        <line lrx="1072" lry="659" ulx="692" uly="597">be du die ehre vor</line>
        <line lrx="1072" lry="706" ulx="400" uly="643">ſtimme mir / wenn ich für dich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="845" type="textblock" ulx="183" uly="692">
        <line lrx="1072" lry="757" ulx="211" uly="692">für deine knechte / und für dein volck</line>
        <line lrx="1069" lry="804" ulx="221" uly="742">itten ſoll / daß die fröſche von dir und</line>
        <line lrx="1070" lry="845" ulx="183" uly="792">von deinem hauſe vertrieben werden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="998" type="textblock" ulx="183" uly="840">
        <line lrx="838" lry="892" ulx="183" uly="840">und allein im ſtrom bleiben.</line>
        <line lrx="1067" lry="949" ulx="215" uly="888">10. Er ſprach: Morgen. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1067" lry="998" ulx="183" uly="941">Wie du geſagt haſt: Auf daß du erfah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1051" type="textblock" ulx="180" uly="990">
        <line lrx="1068" lry="1051" ulx="180" uly="990">reſt / * daß niemand iſt / wie der HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1192" type="textblock" ulx="181" uly="1040">
        <line lrx="951" lry="1102" ulx="181" uly="1040">unſer GOttt/ * 2. Moſ. 9/ 14.</line>
        <line lrx="1066" lry="1151" ulx="212" uly="1089">11. So ſollen die fröſche von dir / von</line>
        <line lrx="1065" lry="1192" ulx="181" uly="1139">deinem hauſe / von deinen knechten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1243" type="textblock" ulx="181" uly="1186">
        <line lrx="1067" lry="1243" ulx="181" uly="1186">und von deinem volck genommen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1629" type="textblock" ulx="173" uly="1236">
        <line lrx="954" lry="1288" ulx="178" uly="1236">den / und allein im ſtrom bleiben.</line>
        <line lrx="1065" lry="1349" ulx="205" uly="1287">12. Alſo gieng Moſe und Aaron von</line>
        <line lrx="1063" lry="1398" ulx="180" uly="1335">Pharao/ und Moſe ſchrye zu dem</line>
        <line lrx="1062" lry="1443" ulx="179" uly="1385">HErꝛn / der froͤſche halben / wie er Pha⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1497" ulx="178" uly="1435">rao hatte zugeſagt.</line>
        <line lrx="1063" lry="1549" ulx="207" uly="1484">13. Und der HEr: thät/ wie Moſe</line>
        <line lrx="1060" lry="1629" ulx="173" uly="1533">geſagt hatte. Und die fröſche ſturben</line>
        <line lrx="221" lry="1627" ulx="197" uly="1595">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1295" type="textblock" ulx="1064" uly="1241">
        <line lrx="1445" lry="1295" ulx="1064" uly="1241">Egypter greuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1641" type="textblock" ulx="236" uly="1582">
        <line lrx="1065" lry="1641" ulx="236" uly="1582">den häuſern / in den höfen / und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1891" type="textblock" ulx="172" uly="1632">
        <line lrx="564" lry="1695" ulx="175" uly="1632">dem felde. ,</line>
        <line lrx="1063" lry="1747" ulx="203" uly="1682">14. Und ſie häufften ſie zuſammen /</line>
        <line lrx="1060" lry="1790" ulx="174" uly="1730">hie einen hauffen / und da einen hauf⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1833" ulx="172" uly="1782">fen / und das land ſtanck davon.</line>
        <line lrx="1058" lry="1891" ulx="209" uly="1829">15. Da aber Pharao ſahe / daß er lufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1995" type="textblock" ulx="172" uly="1879">
        <line lrx="1145" lry="1940" ulx="172" uly="1879">kriegt hatte / ward ſein hertz verhärtet / mi</line>
        <line lrx="1073" lry="1995" ulx="786" uly="1935">nn der HErꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2226" type="textblock" ulx="166" uly="1930">
        <line lrx="782" lry="1980" ulx="172" uly="1930">und hörete ſie nicht / wie de</line>
        <line lrx="457" lry="2031" ulx="169" uly="1980">geredt hatte.</line>
        <line lrx="1056" lry="2090" ulx="201" uly="2028">16. Und der HErxꝛ ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1058" lry="2135" ulx="170" uly="2078">Sage Aaron: Recke deinen ſtab aus/</line>
        <line lrx="1056" lry="2226" ulx="172" uly="2120">und ſchlage in den ſtaub auf erden /</line>
        <line lrx="642" lry="2226" ulx="166" uly="2175">daß läuſe werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2426" type="textblock" ulx="165" uly="2275">
        <line lrx="648" lry="2329" ulx="206" uly="2275">17. Sie thäten alſo.</line>
        <line lrx="798" lry="2384" ulx="165" uly="2325">te ſeine hand aus mit ſeinem</line>
        <line lrx="684" lry="2426" ulx="170" uly="2372">ſchlug in den ſtaub au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2478" type="textblock" ulx="168" uly="2423">
        <line lrx="1359" lry="2478" ulx="168" uly="2423">wurden läuſe an den menſchen / und an 31. Und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3653" type="textblock" ulx="160" uly="2472">
        <line lrx="1050" lry="2530" ulx="169" uly="2472">dem vieh / aller ſtaud des landes ward</line>
        <line lrx="828" lry="2585" ulx="167" uly="2521">läuſe in gantz Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1011" lry="2635" ulx="197" uly="2575">18. Die zäuberer thäten auch alſo m</line>
        <line lrx="1048" lry="2685" ulx="165" uly="2617">ihrem beſchworen / daß ſie lauſe heraus</line>
        <line lrx="1047" lry="2729" ulx="161" uly="2667">brächten / aber* ſie konnten nicht. Und</line>
        <line lrx="1048" lry="2781" ulx="166" uly="2718">die läuſe waren beyde an menſchen und</line>
        <line lrx="893" lry="2834" ulx="167" uly="2769">am vieh. * Weish. 17/7.</line>
        <line lrx="1047" lry="2882" ulx="194" uly="2819">19. Da ſprachen die zauberer zu Pha⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2974" ulx="160" uly="2867">rao: * Das iſt GOttes finget⸗ Aber</line>
        <line lrx="1045" lry="2980" ulx="161" uly="2915">das hertz Pharao ward verſtockt / und</line>
        <line lrx="1046" lry="3031" ulx="163" uly="2963">hörete ſie nicht / wie denn der HERR</line>
        <line lrx="917" lry="3068" ulx="164" uly="3016">geſagt hatte. * Luc. 1II/ 20.</line>
        <line lrx="1048" lry="3131" ulx="191" uly="3067">20. Und der HEr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1048" lry="3170" ulx="166" uly="3111">Mache dich morgen früh auf / und trit</line>
        <line lrx="1046" lry="3229" ulx="164" uly="3163">vor Pharao / (ſihe / er wird ans waſſer</line>
        <line lrx="1047" lry="3319" ulx="160" uly="3210">gehen,) und ſprich zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="1046" lry="3358" ulx="173" uly="3258">der PErꝛ: Laß mein volck / daß es mir</line>
        <line lrx="1047" lry="3428" ulx="194" uly="3362">21. Wo nicht / ſihe / ſo will ich aller⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3476" ulx="171" uly="3405">ley unziefer laſſen kommen über dich /</line>
        <line lrx="1049" lry="3560" ulx="164" uly="3457">deine knechte / dein volck / und dein haub,</line>
        <line lrx="1049" lry="3598" ulx="166" uly="3506">daß aller Egypter häuſer / und das feld/</line>
        <line lrx="190" lry="3597" ulx="162" uly="3565">u</line>
        <line lrx="246" lry="3653" ulx="168" uly="3605">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="3660" type="textblock" ulx="266" uly="3608">
        <line lrx="344" lry="3660" ulx="266" uly="3608">ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3661" type="textblock" ulx="271" uly="3560">
        <line lrx="1049" lry="3661" ulx="271" uly="3560">egerauf iſt / voll unziefers wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2285" type="textblock" ulx="645" uly="2180">
        <line lrx="1070" lry="2285" ulx="645" uly="2180">n gantz Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1668" type="textblock" ulx="1090" uly="303">
        <line lrx="1995" lry="364" ulx="1134" uly="303">22. Und will des tages ein ſonders</line>
        <line lrx="1995" lry="420" ulx="1107" uly="353">thun/ mit dem lande Goſen / da ſich</line>
        <line lrx="1996" lry="467" ulx="1108" uly="402">mein volck enthält / das kein unziefer</line>
        <line lrx="1997" lry="523" ulx="1108" uly="451">da ſene / auf deß du innen werdeſt / daß</line>
        <line lrx="2013" lry="567" ulx="1106" uly="501">ich der HErꝛ bin auf erden allenthalben.</line>
        <line lrx="1999" lry="617" ulx="1132" uly="551">23. Und will eine erlöſung ſetzen zwi⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="665" ulx="1169" uly="605">en meinem und deinem volck: mor⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="716" ulx="1103" uly="649">gen ſoll das zeichen geſchehen.</line>
        <line lrx="1994" lry="798" ulx="1129" uly="699">24. Und der Er⸗ thät alſo. Und es</line>
        <line lrx="1995" lry="811" ulx="1102" uly="747">kam * viel unziefer in Pharao haus/</line>
        <line lrx="1989" lry="869" ulx="1102" uly="796">in ſeiner knechte hauſer / und über gantz</line>
        <line lrx="1991" lry="911" ulx="1101" uly="848">Egyptenland / und das land ward ver⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="958" ulx="1100" uly="897">derbet von dem unziefer.</line>
        <line lrx="1708" lry="1003" ulx="1330" uly="949">* Weish. 16/9.</line>
        <line lrx="1989" lry="1064" ulx="1124" uly="995">25. Da forderte Pharao Mofe und</line>
        <line lrx="1987" lry="1119" ulx="1099" uly="1043">Aaron / und ſprach: Gehet hin/ opf⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="1152" ulx="1100" uly="1091">fert eurem GOtt hie im lande.</line>
        <line lrx="1987" lry="1209" ulx="1124" uly="1144">256. Moſe ſprach: Das taugt nicht /</line>
        <line lrx="1988" lry="1257" ulx="1097" uly="1189">daß wir alſo thun / denn wir würden der</line>
        <line lrx="1978" lry="1310" ulx="1462" uly="1246">opffern unſerm GOtt/</line>
        <line lrx="1979" lry="1356" ulx="1095" uly="1289">dem HErin. Sihe / wenn wir denn der</line>
        <line lrx="1986" lry="1411" ulx="1092" uly="1338">Egyptergreuel vor ihren augen opf⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1468" ulx="1092" uly="1388">ferten/ würden ſie uns nicht ſteinigen?</line>
        <line lrx="1737" lry="1496" ulx="1379" uly="1455">I1. Moſ. 43/ 32.</line>
        <line lrx="1987" lry="1560" ulx="1095" uly="1454">27. Drey tag⸗reiſen Toſlen wir gehen</line>
        <line lrx="1986" lry="1603" ulx="1090" uly="1538">in die wüſten / und dem HErꝛn / unſerm</line>
        <line lrx="1985" lry="1668" ulx="1090" uly="1581">GOtt/ opffern/ * wie er uns geſagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1902" type="textblock" ulx="1081" uly="1651">
        <line lrx="1713" lry="1700" ulx="1389" uly="1651">2. Moſ. 3/ 18.</line>
        <line lrx="1979" lry="1748" ulx="1115" uly="1686">28. Pharao ſprach: Ich will euch laſ⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1817" ulx="1089" uly="1700">ſen/ daß ihr dem HErꝛn / eurem EEal⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1853" ulx="1081" uly="1781">opffert in der wüſten/ allein / daß ihr</line>
        <line lrx="1981" lry="1902" ulx="1088" uly="1835">nicht ferner ziehet: Und bittet für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2052" type="textblock" ulx="1114" uly="1918">
        <line lrx="1977" lry="2003" ulx="1115" uly="1918">29. Moſe ſprach: Sihe / wenn ich</line>
        <line lrx="1979" lry="2052" ulx="1114" uly="1984">inaus von dir komme / ſo will ich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2135" type="textblock" ulx="1083" uly="2032">
        <line lrx="1979" lry="2098" ulx="1128" uly="2032">Erꝛn bitten / daß diß unziefer von</line>
        <line lrx="1496" lry="2135" ulx="1083" uly="2082">Pharao / und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2293" type="textblock" ulx="1080" uly="2088">
        <line lrx="1979" lry="2147" ulx="1500" uly="2088">en knechten / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2197" ulx="1084" uly="2131">nem volck genommen werde / morgen⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2246" ulx="1084" uly="2180">des tages. Allein tauſche mich nicht</line>
        <line lrx="1977" lry="2293" ulx="1080" uly="2230">mehr / daß du das volck nicht laſſeſt / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2489" type="textblock" ulx="1364" uly="2336">
        <line lrx="1983" lry="2394" ulx="1555" uly="2336">g hinaus von Pha⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2489" ulx="1364" uly="2430">r HERR that / wie Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2585" type="textblock" ulx="1097" uly="2476">
        <line lrx="1973" lry="2545" ulx="1105" uly="2476">eſaget hatte / und ſchaffte das unzie⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2585" ulx="1097" uly="2527">er weg von Pharao / von ſeinen knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="648" type="textblock" ulx="1107" uly="598">
        <line lrx="1163" lry="648" ulx="1107" uly="598">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2430" type="textblock" ulx="688" uly="2280">
        <line lrx="1499" lry="2343" ulx="688" uly="2280">Und Aaron reck⸗ HErꝛn zu opffern.</line>
        <line lrx="1550" lry="2392" ulx="814" uly="2331">ſtabe / und 30. Und Moſe gien</line>
        <line lrx="1485" lry="2430" ulx="688" uly="2378">f erden / und es rao / und bat den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2666" type="textblock" ulx="1076" uly="2635">
        <line lrx="1096" lry="2666" ulx="1076" uly="2635">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2671" type="textblock" ulx="1015" uly="2574">
        <line lrx="1966" lry="2671" ulx="1015" uly="2574">it ten / und ban ſeinem volck / daß nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2819" type="textblock" ulx="1075" uly="2621">
        <line lrx="1350" lry="2669" ulx="1100" uly="2621">ines überbl</line>
        <line lrx="1352" lry="2725" ulx="1105" uly="2670">32. Aber P</line>
        <line lrx="1342" lry="2779" ulx="1075" uly="2721">auch daſſelb</line>
        <line lrx="1120" lry="2819" ulx="1076" uly="2781">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2817" type="textblock" ulx="1169" uly="2780">
        <line lrx="1205" lry="2817" ulx="1169" uly="2780">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2786" type="textblock" ulx="1347" uly="2635">
        <line lrx="1431" lry="2669" ulx="1355" uly="2635">ieb.</line>
        <line lrx="1965" lry="2739" ulx="1359" uly="2674">harao verhärtete ſein hertz</line>
        <line lrx="1973" lry="2786" ulx="1347" uly="2726">emal / und ließ das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3579" type="textblock" ulx="1074" uly="2841">
        <line lrx="1762" lry="2978" ulx="1138" uly="2841">g Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1967" lry="2990" ulx="1128" uly="2930">Noch drey plagen über Egypten:</line>
        <line lrx="1964" lry="3037" ulx="1074" uly="2948">Vieh⸗peſt / ſchwarße blattern/ und ha⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="3080" ulx="1074" uly="3025">gel: Pharao verſtockt.</line>
        <line lrx="1965" lry="3146" ulx="1079" uly="3075">1.  NEr Her: ſprach zu Moſe: Gehe</line>
        <line lrx="1966" lry="3221" ulx="1279" uly="3126">hinein zu Aharao und ſprich</line>
        <line lrx="1967" lry="3241" ulx="1281" uly="3174">zu ihm: Alſo ſaget der HErꝛ /</line>
        <line lrx="1966" lry="3283" ulx="1075" uly="3222">der GOtt der Ebräer: Laß mein volck /</line>
        <line lrx="1507" lry="3321" ulx="1075" uly="3270">daß ſie mir dienen.</line>
        <line lrx="1973" lry="3386" ulx="1097" uly="3321">2. Wo du dich deß wegerſt / und ſie</line>
        <line lrx="1897" lry="3481" ulx="1074" uly="3369">i  ganf älnit die Hand des He</line>
        <line lrx="1967" lry="3482" ulx="1130" uly="3431">Sihe / ſo wird die * hand des HErn</line>
        <line lrx="1965" lry="3535" ulx="1075" uly="3427">ſchn über dein vieh auf dem 6660 über</line>
        <line lrx="1969" lry="3579" ulx="1076" uly="3519">pferde / über eſel / über kameele / über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3683" type="textblock" ulx="1064" uly="3568">
        <line lrx="1969" lry="3631" ulx="1079" uly="3569">ochſen / über ſchaafe / mit einer faſt</line>
        <line lrx="1968" lry="3683" ulx="1064" uly="3568">chnen peſtilentz. * 5. Moſ. 2/ 15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="304" type="textblock" ulx="390" uly="203">
        <line lrx="1497" lry="304" ulx="390" uly="203">5 5.6.7. Plage. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="283" type="textblock" ulx="1744" uly="199">
        <line lrx="1957" lry="283" ulx="1744" uly="199">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2509" type="textblock" ulx="387" uly="320">
        <line lrx="1187" lry="380" ulx="423" uly="320">4. Und der H .</line>
        <line lrx="1274" lry="427" ulx="389" uly="364">thun / zwiſchen dem vieh der Iſraeliter/</line>
        <line lrx="1272" lry="480" ulx="390" uly="412">und der Egypter / daß nichts ſterbe aus</line>
        <line lrx="1238" lry="525" ulx="391" uly="462">allem / das die kinder Iſrael haben.</line>
        <line lrx="1277" lry="578" ulx="420" uly="512">5. Und der HErꝛ beſtimmte eine zeit /</line>
        <line lrx="1279" lry="680" ulx="392" uly="561">des auf Morgen. wird der HEr:</line>
        <line lrx="940" lry="668" ulx="417" uly="626">olches auf erden thun.</line>
        <line lrx="1279" lry="764" ulx="433" uly="659">6. Und der erz that ſolches des mor⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="776" ulx="387" uly="709">gens / und ſitarb allerley vieh der Egy⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="827" ulx="394" uly="756">pter / aber des viehs der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="766" lry="876" ulx="392" uly="816">Karb nicht eins.</line>
        <line lrx="1289" lry="922" ulx="462" uly="854">Und Pharao ſandte darnach/ und</line>
        <line lrx="1283" lry="978" ulx="393" uly="880">ſihe / es war des viehes Iſraels nicht eins</line>
        <line lrx="1284" lry="1022" ulx="433" uly="955">eſtorben. Aber das hertz Phargo ward</line>
        <line lrx="1177" lry="1070" ulx="433" uly="1004">erſtocket / und ließ das volck nicht.</line>
        <line lrx="1286" lry="1124" ulx="426" uly="1055">8. Da ſorach der HErz, zu Moſe und</line>
        <line lrx="1287" lry="1168" ulx="397" uly="1102">Aaron: Nehmet eure fäuſte voll ruß</line>
        <line lrx="1287" lry="1218" ulx="395" uly="1155">aus dem ofen / und Moſe ſprenge ihn</line>
        <line lrx="1243" lry="1275" ulx="392" uly="1208">gen himmel vor Pharao / .</line>
        <line lrx="1290" lry="1355" ulx="425" uly="1254">9. Daß über gantz Egynfenland ſtäu⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1410" ulx="395" uly="1304">be / und boͤſe ſchtarge lattern auffah⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1417" ulx="397" uly="1355">xen / beyde an menſchen und am vieh /</line>
        <line lrx="939" lry="1471" ulx="397" uly="1411">EIn gantz Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1291" lry="1514" ulx="417" uly="1453">10. Und ſie nahmen ruß aus dem ofen/</line>
        <line lrx="1292" lry="1572" ulx="400" uly="1505">und traten vor Pharao / und Mofe</line>
        <line lrx="1291" lry="1622" ulx="400" uly="1555">fſprengete ihn gen himmel. Da fuhren</line>
        <line lrx="1293" lry="1667" ulx="400" uly="1605">auf boſe ſchwartze blattern / beyde an</line>
        <line lrx="1113" lry="1718" ulx="391" uly="1657">menſchen und am vieh;</line>
        <line lrx="1295" lry="1764" ulx="432" uly="1701">11. Alſo / daß die zäuberer nicht kon⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1816" ulx="399" uly="1753">ten vor Moſe ſtehen / vor den böſen</line>
        <line lrx="1295" lry="1866" ulx="398" uly="1807">Hlatrern; denn es waren an den zäu⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1915" ulx="400" uly="1854">berern eben ſo wohl böſe blattern */</line>
        <line lrx="1239" lry="1977" ulx="403" uly="1905">als an allen Egyptern. * Weish. 17/</line>
        <line lrx="1299" lry="2014" ulx="426" uly="1953">12. Aber der HErꝛ verſtockte das hertz</line>
        <line lrx="1300" lry="2069" ulx="403" uly="2004">Pharao / daß er ſie nicht hoöͤrete / wie</line>
        <line lrx="1250" lry="2116" ulx="402" uly="2055">denn der HErꝛ zu Moſe geſagt hatte.</line>
        <line lrx="993" lry="2169" ulx="434" uly="2104">13. Da ſprach der HE</line>
        <line lrx="1302" lry="2215" ulx="406" uly="2155">Mache dich morgen früh auf / und</line>
        <line lrx="1304" lry="2265" ulx="405" uly="2202">trit vor Pharao und ſprich zu ihm:</line>
        <line lrx="1305" lry="2320" ulx="409" uly="2252">So ſagt der HErꝛ / der Ebraer GOtt:</line>
        <line lrx="1184" lry="2368" ulx="404" uly="2304">Laß mein volck / daß mirs diene.</line>
        <line lrx="605" lry="2420" ulx="441" uly="2377">14. Ich</line>
        <line lrx="604" lry="2468" ulx="412" uly="2416">plagen i</line>
        <line lrx="467" lry="2509" ulx="410" uly="2475">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2465" type="textblock" ulx="610" uly="2400">
        <line lrx="1305" lry="2465" ulx="610" uly="2400">ber dich ſelbſt ſenden / über dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2634" type="textblock" ulx="414" uly="2549">
        <line lrx="1102" lry="2634" ulx="414" uly="2549">chen nicht iſt in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2650" type="textblock" ulx="722" uly="2605">
        <line lrx="1063" lry="2650" ulx="722" uly="2605">2. Moſ. 8/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2810" type="textblock" ulx="413" uly="2647">
        <line lrx="1310" lry="2707" ulx="441" uly="2647">15. Denn ich will jetzt meine hand</line>
        <line lrx="1311" lry="2765" ulx="505" uly="2697">r und dein volck mit</line>
        <line lrx="1357" lry="2810" ulx="413" uly="2747">peſtilentz ſchlagen / daß du von der er⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2753" type="textblock" ulx="423" uly="2698">
        <line lrx="879" lry="2753" ulx="423" uly="2698">ausrecken / und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2905" type="textblock" ulx="419" uly="2801">
        <line lrx="1027" lry="2855" ulx="419" uly="2801">den ſolt vertilget werden.</line>
        <line lrx="1309" lry="2905" ulx="449" uly="2843">16. Und zwar * darum hab ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3007" type="textblock" ulx="419" uly="2892">
        <line lrx="1312" lry="2955" ulx="419" uly="2892">erwecket / daß meine krafft an dir er⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3007" ulx="422" uly="2944">ſcheine / † und mein name verkündiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3503" type="textblock" ulx="419" uly="2995">
        <line lrx="1310" lry="3054" ulx="419" uly="2995">werde in allen landen. *Rom. 9/ 17.</line>
        <line lrx="1011" lry="3109" ulx="617" uly="3049">† 2. Moſ. 15/ 14</line>
        <line lrx="1008" lry="3157" ulx="456" uly="3099">17. Du tritteſt mein vo</line>
        <line lrx="1119" lry="3208" ulx="424" uly="3145">dich / und willſis nicht laſſen.</line>
        <line lrx="776" lry="3253" ulx="458" uly="3196">18. Sihe / ich</line>
        <line lrx="510" lry="3306" ulx="426" uly="3255">zeit</line>
        <line lrx="576" lry="3354" ulx="428" uly="3306">laſſen/</line>
        <line lrx="641" lry="3453" ulx="428" uly="3398">iſt / bißhe</line>
        <line lrx="534" lry="3503" ulx="466" uly="3465">19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3702" type="textblock" ulx="432" uly="3492">
        <line lrx="1330" lry="3549" ulx="432" uly="3492">re dein vieh / und alles / was du auf</line>
        <line lrx="1320" lry="3608" ulx="432" uly="3541">dem felde haſt. Denn alle menſchen</line>
        <line lrx="1321" lry="3655" ulx="434" uly="3591">und vieh / das auf dem felde gefunden</line>
        <line lrx="1323" lry="3702" ulx="435" uly="3643">wird / und nicht in die häuſer verſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1959" type="textblock" ulx="1253" uly="1905">
        <line lrx="1368" lry="1959" ulx="1253" uly="1905">7. es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2411" type="textblock" ulx="535" uly="2353">
        <line lrx="1307" lry="2411" ulx="535" uly="2353">Ich will ande s dißmal alle meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2564" type="textblock" ulx="411" uly="2450">
        <line lrx="1307" lry="2512" ulx="476" uly="2450">knechte / und über dein volck / daß du</line>
        <line lrx="1309" lry="2564" ulx="411" uly="2502">innen werden ſolt / daß meines glei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3144" type="textblock" ulx="1015" uly="3056">
        <line lrx="1115" lry="3095" ulx="1016" uly="3056">.I5§.</line>
        <line lrx="1314" lry="3144" ulx="1015" uly="3093">lck noch unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3409" type="textblock" ulx="430" uly="3191">
        <line lrx="1316" lry="3246" ulx="803" uly="3191">will morgen um dieſe</line>
        <line lrx="1316" lry="3307" ulx="544" uly="3244">einen ſehr groſſen hagel regnen</line>
        <line lrx="1316" lry="3360" ulx="519" uly="3290">n / deßgleichen in Egypten nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3409" ulx="430" uly="3347">weſen iſt / ſint der zeit es gegründet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3497" type="textblock" ulx="565" uly="3408">
        <line lrx="682" lry="3443" ulx="644" uly="3408">r.</line>
        <line lrx="1319" lry="3497" ulx="565" uly="3441">Und nun ſende hin / und verwah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="366" type="textblock" ulx="739" uly="290">
        <line lrx="2197" lry="366" ulx="739" uly="290">Err wird ein beſonders ſet iſt / ſo der hagel auf ſie fallet / wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="798" type="textblock" ulx="1310" uly="360">
        <line lrx="2118" lry="407" ulx="1311" uly="360">den ſterben.</line>
        <line lrx="2197" lry="460" ulx="1336" uly="400">20. Wer nun unter den knechten Pha⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="516" ulx="1313" uly="450">rao des HErrn wort fürchtete der</line>
        <line lrx="2197" lry="608" ulx="1310" uly="499">ſeſſeine knechte und vieh in die hauſer</line>
        <line lrx="2035" lry="609" ulx="1343" uly="567">iehen;</line>
        <line lrx="2201" lry="658" ulx="1336" uly="597">21. Welcher* hertz aber ſich nicht keh⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="716" ulx="1313" uly="650">rete an des HErrn wort / lieſſen ihre</line>
        <line lrx="2005" lry="798" ulx="1314" uly="699">knechte und vieh auf dem felde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1911" type="textblock" ulx="1314" uly="763">
        <line lrx="1841" lry="803" ulx="1744" uly="763">22.</line>
        <line lrx="2195" lry="859" ulx="1342" uly="799">22. Da ſprach der HErz zu Moſe: Re⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="911" ulx="1317" uly="848">cke deine hand auf gen himmel / daß es</line>
        <line lrx="2197" lry="962" ulx="1316" uly="900">hagele über gantz Egyptenland / über</line>
        <line lrx="2197" lry="1010" ulx="1314" uly="949">menſchen / über vieh / und über alles</line>
        <line lrx="2196" lry="1058" ulx="1315" uly="1000">kraut auf dem felde in Egyptenland.</line>
        <line lrx="2198" lry="1117" ulx="1338" uly="1051">23. Alſo reckte Moſe ſeinen ſtab gen</line>
        <line lrx="2198" lry="1158" ulx="1317" uly="1099">himmel / und der HErꝛ ließ donnern</line>
        <line lrx="2200" lry="1209" ulx="1317" uly="1148">und hageln / daß das feuer auf die er⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1263" ulx="1318" uly="1197">de ſchoß. Alſo ließ der HErꝛ hagel</line>
        <line lrx="2157" lry="1308" ulx="1317" uly="1249">regnen über Egyprenland/ .</line>
        <line lrx="2204" lry="1358" ulx="1340" uly="1302">24. Daß * hagel und feuer unter ein⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1411" ulx="1317" uly="1348">ander fuhren / ſo grauſam / daß deßglei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1461" ulx="1319" uly="1401">chen in gantz Egyptenland nie geweſen</line>
        <line lrx="2207" lry="1505" ulx="1318" uly="1452">war / ſint der zeit leute darinnen gewe⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1555" ulx="1318" uly="1505">ſen ſind. Pſ. 18/ 14. 15.</line>
        <line lrx="2207" lry="1606" ulx="1348" uly="1547">25. Und der hagel ſchlug in gantz</line>
        <line lrx="2207" lry="1658" ulx="1320" uly="1598">Egyptenland alles / was auf dem felde</line>
        <line lrx="2212" lry="1700" ulx="1321" uly="1647">war / beyde menſchen und vieh / und</line>
        <line lrx="2213" lry="1760" ulx="1321" uly="1698">ſchlug alles kraut auf dem felde / und</line>
        <line lrx="2092" lry="1809" ulx="1323" uly="1748">zerbrach alle bäaume auf dem felde.</line>
        <line lrx="2214" lry="1860" ulx="1355" uly="1797">26. Ohne allein in dem lande Goſen /</line>
        <line lrx="2214" lry="1911" ulx="1324" uly="1848">da die kinder Iſrael waren / da hagelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2105" type="textblock" ulx="1325" uly="1898">
        <line lrx="2194" lry="1966" ulx="1390" uly="1898">nicht.</line>
        <line lrx="2213" lry="2007" ulx="1351" uly="1942">27. Da ſchickte Pharao hin / und ließ</line>
        <line lrx="2214" lry="2060" ulx="1325" uly="1995">Moſe und Agron ruffen / und ſprach</line>
        <line lrx="2213" lry="2105" ulx="1328" uly="2044">zu ihnen: * Ich habe das mal mich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2154" type="textblock" ulx="1289" uly="2094">
        <line lrx="2211" lry="2154" ulx="1289" uly="2094">ſſündiget; der HERR iſt gerecht / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2301" type="textblock" ulx="1328" uly="2145">
        <line lrx="2125" lry="2200" ulx="1328" uly="2145">aber und mein volck ſind gottloſe.</line>
        <line lrx="1971" lry="2258" ulx="1508" uly="2197">2. Moſ. 10/16.</line>
        <line lrx="2215" lry="2301" ulx="1358" uly="2245">28. Bittet aber den HErn / daß auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2752" type="textblock" ulx="1330" uly="2344">
        <line lrx="2216" lry="2408" ulx="1330" uly="2344">ſo will ich euch laſſen / daß ihr nicht län⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2454" ulx="1338" uly="2397">ger hie bleibet. .</line>
        <line lrx="2216" lry="2506" ulx="1361" uly="2442">29. Moſe ſprach zu ihm: Wenn ich</line>
        <line lrx="2221" lry="2560" ulx="1334" uly="2494">zux ſtadt hinaus komme / will ich meine</line>
        <line lrx="2190" lry="2601" ulx="1336" uly="2545">hände ausbreiten gegen dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2221" lry="2649" ulx="1334" uly="2593">ſo wird der donner aufhören / und</line>
        <line lrx="2219" lry="2702" ulx="1334" uly="2642">kein hagel mehr ſeyn / auf daß du</line>
        <line lrx="2222" lry="2752" ulx="1335" uly="2691">innen werdeſt / daß die erde des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2999" type="textblock" ulx="1339" uly="2760">
        <line lrx="1422" lry="2796" ulx="1357" uly="2760">eyh.</line>
        <line lrx="2223" lry="2850" ulx="1363" uly="2788">30. Ich weiß aber / daß du und deine</line>
        <line lrx="2223" lry="2892" ulx="1339" uly="2839">knechte euch noch nicht fürchtet vor</line>
        <line lrx="1793" lry="2948" ulx="1339" uly="2890">GOtt / dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2223" lry="2999" ulx="1364" uly="2939">31. Alſo ward geſchlagen der flachs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3196" type="textblock" ulx="1341" uly="3038">
        <line lrx="2225" lry="3095" ulx="1343" uly="3038">geſchoſſet / und der flachs knoten ge⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="3149" ulx="1341" uly="3098">wonnen: .</line>
        <line lrx="2226" lry="3196" ulx="1374" uly="3136">32. Aber der weitzen und rocken ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3584" type="textblock" ulx="1345" uly="3241">
        <line lrx="1608" lry="3301" ulx="1345" uly="3241">träy0de.</line>
        <line lrx="2229" lry="3351" ulx="1369" uly="3286">33. So gieng nun Moſe von Pharao</line>
        <line lrx="2231" lry="3402" ulx="1349" uly="3337">zur ſtadt hinaus / und breitete ſeine *</line>
        <line lrx="2230" lry="3446" ulx="1351" uly="3386">hände gegen dem HErꝛn zund der don⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="3497" ulx="1354" uly="3417">ner und hagel höͤreten auf</line>
        <line lrx="2100" lry="3584" ulx="1353" uly="3483">gen troff, nicht mehr auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3642" type="textblock" ulx="1378" uly="3537">
        <line lrx="2071" lry="3585" ulx="1636" uly="3537">29. Pf. 141/ 2.</line>
        <line lrx="2235" lry="3642" ulx="1378" uly="3580">34. Da aber Pharao ſahe / daß der re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2349" type="textblock" ulx="1329" uly="2295">
        <line lrx="2285" lry="2349" ulx="1329" uly="2295">höre ſolch donnern und hageln GOttes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3043" type="textblock" ulx="1341" uly="2991">
        <line lrx="2267" lry="3043" ulx="1341" uly="2991">und die gerſte / denn die gerſte hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3256" type="textblock" ulx="1345" uly="3170">
        <line lrx="2361" lry="3256" ulx="1345" uly="3170">nicht geſchlagen / denn es war ſpat ge⸗ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3482" type="textblock" ulx="1946" uly="3437">
        <line lrx="2232" lry="3482" ulx="1946" uly="3437">und der re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3737" type="textblock" ulx="1355" uly="3633">
        <line lrx="2240" lry="3694" ulx="1355" uly="3633">gen / und donner / und hagel aufhörere /</line>
        <line lrx="2243" lry="3737" ulx="2089" uly="3682">verſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="360" type="textblock" ulx="2343" uly="321">
        <line lrx="2392" lry="360" ulx="2343" uly="321">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="539" type="textblock" ulx="2284" uly="310">
        <line lrx="2341" lry="371" ulx="2284" uly="310">en</line>
        <line lrx="2392" lry="429" ulx="2287" uly="367">tr</line>
        <line lrx="2392" lry="472" ulx="2303" uly="421">Ee nng.</line>
        <line lrx="2392" lry="539" ulx="2288" uly="468">reN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="735" type="textblock" ulx="2286" uly="586">
        <line lrx="2392" lry="668" ulx="2290" uly="586">obc</line>
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2286" uly="676">brtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1243" type="textblock" ulx="2267" uly="772">
        <line lrx="2388" lry="839" ulx="2278" uly="772">litn ſen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="890" ulx="2271" uly="827">Penp</line>
        <line lrx="2392" lry="942" ulx="2275" uly="883">leſarmn</line>
        <line lrx="2392" lry="995" ulx="2268" uly="934">ſGee ees</line>
        <line lrx="2390" lry="1039" ulx="2267" uly="989">leiutte,</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2268" uly="1034">r rlinde</line>
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="2270" uly="1084">elee udke</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2267" uly="1189">seſe var</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1289" type="textblock" ulx="2281" uly="1239">
        <line lrx="2392" lry="1289" ulx="2281" uly="1239">Ptatode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2209" type="textblock" ulx="2260" uly="1338">
        <line lrx="2390" lry="1391" ulx="2269" uly="1338">ee en</line>
        <line lrx="2391" lry="1442" ulx="2271" uly="1388">e/ndſets</line>
        <line lrx="2390" lry="1552" ulx="2272" uly="1497">Pnne her</line>
        <line lrx="2392" lry="1604" ulx="2273" uly="1545">ſen Ni</line>
        <line lrx="2366" lry="1653" ulx="2273" uly="1598">uilſnen</line>
        <line lrx="2390" lry="1703" ulx="2273" uly="1647">Karen</line>
        <line lrx="2385" lry="1748" ulx="2273" uly="1698">Mit meren</line>
        <line lrx="2392" lry="1797" ulx="2268" uly="1750">lſea er</line>
        <line lrx="2392" lry="1849" ulx="2266" uly="1798">iſewey</line>
        <line lrx="2392" lry="1894" ulx="2265" uly="1849">Wſd</line>
        <line lrx="2387" lry="1958" ulx="2260" uly="1898">ſnſeſk</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2260" uly="1950">feh M</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2265" uly="2001">ge giunk ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2160" ulx="2265" uly="2099">neilat</line>
        <line lrx="2392" lry="2209" ulx="2265" uly="2150">WTN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2253" type="textblock" ulx="2284" uly="2203">
        <line lrx="2328" lry="2214" ulx="2284" uly="2203">,e</line>
        <line lrx="2326" lry="2253" ulx="2323" uly="2246">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2257" type="textblock" ulx="2286" uly="2205">
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2286" uly="2205">iſeier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2260" type="textblock" ulx="2313" uly="2253">
        <line lrx="2315" lry="2260" ulx="2313" uly="2253">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2304" type="textblock" ulx="2267" uly="2251">
        <line lrx="2384" lry="2304" ulx="2267" uly="2251"> er/urd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2247" type="textblock" ulx="2269" uly="2211">
        <line lrx="2276" lry="2244" ulx="2269" uly="2211">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2867" type="textblock" ulx="2268" uly="2304">
        <line lrx="2390" lry="2360" ulx="2286" uly="2304">ergi</line>
        <line lrx="2392" lry="2409" ulx="2269" uly="2352">idch</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2268" uly="2450">Affurdee</line>
        <line lrx="2392" lry="2570" ulx="2268" uly="2502"> eſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2617" ulx="2268" uly="2550">Avr</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2271" uly="2602">ſſa ime</line>
        <line lrx="2337" lry="2763" ulx="2273" uly="2709">aſe!</line>
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2275" uly="2749">Fulenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2275" uly="2809">WNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2919" type="textblock" ulx="2297" uly="2889">
        <line lrx="2309" lry="2919" ulx="2297" uly="2889">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2443" type="textblock" ulx="2281" uly="2403">
        <line lrx="2290" lry="2443" ulx="2281" uly="2403">☛Rß-—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2949" type="textblock" ulx="2297" uly="2865">
        <line lrx="2375" lry="2949" ulx="2297" uly="2865">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="48" lry="267" ulx="0" uly="192">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="129" lry="453" ulx="0" uly="386">netencie</line>
        <line lrx="113" lry="506" ulx="2" uly="407">ir nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="136" lry="657" ulx="4" uly="590">ſich nichteͤ</line>
        <line lrx="137" lry="706" ulx="0" uly="645">ließſen i</line>
        <line lrx="48" lry="742" ulx="0" uly="692">ſde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1292" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="137" lry="854" ulx="0" uly="797"> Maſe: e</line>
        <line lrx="138" lry="906" ulx="0" uly="850">mnel/ daßel</line>
        <line lrx="137" lry="958" ulx="0" uly="899">glend / übe</line>
        <line lrx="137" lry="1004" ulx="0" uly="944">d ier alee</line>
        <line lrx="138" lry="1099" ulx="0" uly="995">unnln</line>
        <line lrx="139" lry="1104" ulx="22" uly="1066">ninſed gen</line>
        <line lrx="138" lry="1152" ulx="10" uly="1069">ließ en</line>
        <line lrx="138" lry="1201" ulx="4" uly="1149">et abf diet</line>
        <line lrx="139" lry="1292" ulx="0" uly="1198">den le</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="139" lry="1351" ulx="0" uly="1304">ler untereit</line>
        <line lrx="139" lry="1408" ulx="0" uly="1348">,das ebget</line>
        <line lrx="139" lry="1457" ulx="0" uly="1401">0 niegeieſe</line>
        <line lrx="140" lry="1507" ulx="2" uly="1458">atinnengete</line>
        <line lrx="39" lry="1539" ulx="30" uly="1511">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="63" lry="1551" ulx="0" uly="1512">1. I5.</line>
        <line lrx="140" lry="1612" ulx="2" uly="1550">lug in gen⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1657" ulx="0" uly="1601">f dem ſeſt</line>
        <line lrx="140" lry="1701" ulx="0" uly="1650">3d bſeh/ un</line>
        <line lrx="135" lry="1752" ulx="0" uly="1701">h felde / un</line>
        <line lrx="95" lry="1798" ulx="0" uly="1753">n ſelde.</line>
        <line lrx="138" lry="1855" ulx="0" uly="1802">lande Goſen</line>
        <line lrx="139" lry="1908" ulx="0" uly="1857"> As</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="140" lry="2005" ulx="1" uly="1951">bhin / undle</line>
        <line lrx="139" lry="2063" ulx="0" uly="2004">/ Und ſore</line>
        <line lrx="138" lry="2113" ulx="0" uly="2053">tfal mſch</line>
        <line lrx="138" lry="2154" ulx="0" uly="2104">ſ1 gerecht /</line>
        <line lrx="117" lry="2207" ulx="0" uly="2155">gottloſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2235">
        <line lrx="137" lry="2305" ulx="0" uly="2235">tn / daß u</line>
        <line lrx="137" lry="2365" ulx="1" uly="2305">geln GOtt</line>
        <line lrx="137" lry="2406" ulx="0" uly="2357">ihe nlcht ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="138" lry="2514" ulx="0" uly="2453">n: Wenn,</line>
        <line lrx="137" lry="2553" ulx="12" uly="2505">pillich nen</line>
        <line lrx="135" lry="2658" ulx="0" uly="2557">en er</line>
        <line lrx="138" lry="2653" ulx="23" uly="2616">Gren/ in</line>
        <line lrx="137" lry="2705" ulx="14" uly="2652">euf daß</line>
        <line lrx="137" lry="2763" ulx="0" uly="2705">e des Hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2909" type="textblock" ulx="5" uly="2800">
        <line lrx="136" lry="2852" ulx="5" uly="2800">du und de⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2909" ulx="12" uly="2857">fürchtet 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="135" lry="3007" ulx="0" uly="2949">en der ful</line>
        <line lrx="135" lry="3061" ulx="0" uly="3006">gerſte hul</line>
        <line lrx="136" lry="3112" ulx="0" uly="3058">i knoten 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="136" lry="3207" ulx="0" uly="3152">edtocken tuen</line>
        <line lrx="136" lry="3256" ulx="0" uly="3204">bar ſpyatg</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3606" type="textblock" ulx="0" uly="3301">
        <line lrx="136" lry="3358" ulx="0" uly="3301">hon Phett</line>
        <line lrx="136" lry="3408" ulx="0" uly="3357">eitete ſeint</line>
        <line lrx="134" lry="3458" ulx="0" uly="3399">und der dt</line>
        <line lrx="135" lry="3506" ulx="0" uly="3454">/und der ti</line>
        <line lrx="84" lry="3563" ulx="0" uly="3512">erden.</line>
        <line lrx="9" lry="3606" ulx="0" uly="3577">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3750" type="textblock" ulx="0" uly="3650">
        <line lrx="133" lry="3707" ulx="20" uly="3650">elcufhote⸗</line>
        <line lrx="132" lry="3750" ulx="0" uly="3678">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="3664" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="134" lry="3619" ulx="13" uly="3571">4½</line>
        <line lrx="168" lry="3664" ulx="0" uly="3599">dasder! ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="308" type="textblock" ulx="225" uly="216">
        <line lrx="618" lry="308" ulx="225" uly="216">2. 9. Plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="296" type="textblock" ulx="989" uly="215">
        <line lrx="1188" lry="296" ulx="989" uly="215">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="312" type="textblock" ulx="1392" uly="209">
        <line lrx="2053" lry="312" ulx="1392" uly="209">Cap. 9. 10. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="579" type="textblock" ulx="188" uly="323">
        <line lrx="1074" lry="382" ulx="188" uly="323">verſündigte er ſich weiter / und verhar⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="428" ulx="188" uly="373">tete ſein hertz / er und ſeine knechte.</line>
        <line lrx="1074" lry="481" ulx="212" uly="422">35. Alſo ward des Pharao hertz ver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="529" ulx="189" uly="471">ſtockt / daß er die kinder Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1079" lry="579" ulx="191" uly="521">ließ / wie denn der HERR geredt hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="621" type="textblock" ulx="190" uly="570">
        <line lrx="473" lry="621" ulx="190" uly="570">durch Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1909" type="textblock" ulx="185" uly="638">
        <line lrx="974" lry="721" ulx="354" uly="638">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1083" lry="784" ulx="231" uly="717">Plage der heuſchrecken und finſter⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="874" ulx="191" uly="814">1.41 † Nd der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1078" lry="927" ulx="352" uly="867">Gehe hinein zu Pharao; denn</line>
        <line lrx="1079" lry="981" ulx="347" uly="917">ich habe ſein und ſeiner knechte</line>
        <line lrx="1075" lry="1028" ulx="185" uly="967">hertz verhärtet / auf daß ich dieſe meine</line>
        <line lrx="798" lry="1076" ulx="188" uly="1017">zeichen unter ihnen thüe;</line>
        <line lrx="1078" lry="1129" ulx="217" uly="1045">2. Und daß du verkündigeſt vor den</line>
        <line lrx="1078" lry="1172" ulx="189" uly="1115">ohren deiner kinder / und deiner kinds⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1222" ulx="188" uly="1164">kinder / was ich in Egypten ausgerich⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1275" ulx="185" uly="1213">tet habe / und wie ich meine zeichen un⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1322" ulx="187" uly="1263">ter ihnen bewieſen habe / daß ihr wiſſet /</line>
        <line lrx="1029" lry="1372" ulx="187" uly="1313">ich bin der HErꝛ. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1423" ulx="216" uly="1362">3. Alſo giengen Moſe und Aaron hin⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1472" ulx="186" uly="1411">ein zu Pharao / und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1078" lry="1522" ulx="189" uly="1461">So ſpricht der HERR // der Ebraer</line>
        <line lrx="1078" lry="1570" ulx="188" uly="1512">GOtt: Wie lange wegerſt du dich vor</line>
        <line lrx="1080" lry="1619" ulx="187" uly="1561">mir zu demüthigen / daß du mein volck</line>
        <line lrx="694" lry="1668" ulx="189" uly="1607">laſſeſt / mir zu dienen?</line>
        <line lrx="1080" lry="1718" ulx="211" uly="1657">4. Wegerſt du dich mein volck zu laſſen /</line>
        <line lrx="1076" lry="1770" ulx="190" uly="1709">ſihe / ſo will ich morgen heuſchrecken</line>
        <line lrx="929" lry="1808" ulx="187" uly="1760">kommen laſſen an allen örtern/</line>
        <line lrx="1079" lry="1870" ulx="217" uly="1807">5. Daß ſie das land bedecken / alſo /</line>
        <line lrx="1074" lry="1909" ulx="188" uly="1855">daß man das land nicht ſehen könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1961" type="textblock" ulx="185" uly="1906">
        <line lrx="1125" lry="1961" ulx="185" uly="1906">Und ſollen freſſen / was euch übrig und b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2313" type="textblock" ulx="183" uly="1956">
        <line lrx="1076" lry="2018" ulx="183" uly="1956">errettet iſt vor dem hagel / und ſollen</line>
        <line lrx="1079" lry="2058" ulx="185" uly="2006">alle eure grünende bäume freſſen auf</line>
        <line lrx="768" lry="2115" ulx="187" uly="2056">dem felde. . .</line>
        <line lrx="1075" lry="2165" ulx="211" uly="2101">6. Und ſollen erfüllen dein hauß / aller</line>
        <line lrx="1075" lry="2216" ulx="187" uly="2154">deiner knechte haäuſer / und aller Egy⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2267" ulx="187" uly="2204">pter häuſer / deßgleichen nicht geſehen</line>
        <line lrx="1075" lry="2313" ulx="187" uly="2254">haben deine väter / und deiner väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2359" type="textblock" ulx="184" uly="2303">
        <line lrx="1135" lry="2359" ulx="184" uly="2303">väter / ſint der zeit ſie auf erden gewe⸗ li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3698" type="textblock" ulx="184" uly="2352">
        <line lrx="1075" lry="2412" ulx="187" uly="2352">ſen / bis auf dieſen tag. Und er wandte</line>
        <line lrx="1023" lry="2460" ulx="187" uly="2403">ſich / und gieng von Pharao hinaus.</line>
        <line lrx="1074" lry="2510" ulx="212" uly="2450">7. Da ſprachen die knechte Pharao zu</line>
        <line lrx="1075" lry="2561" ulx="187" uly="2500">ihm: Wie lange ſollen wir damit ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2609" ulx="185" uly="2545">plagt ſeyn? Laß die leute ziehen / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="2659" ulx="187" uly="2600">ſie dem HErrn / ihrem GStt / dienen.</line>
        <line lrx="1075" lry="2704" ulx="188" uly="2650">Wilt du zuvor erfahren/ daß Egypten</line>
        <line lrx="604" lry="2752" ulx="186" uly="2696">untergangen ſey?</line>
        <line lrx="1075" lry="2804" ulx="216" uly="2747">8. Moſe und Aaron wurden wieder zu</line>
        <line lrx="1077" lry="2858" ulx="188" uly="2798">Pharao bracht / der ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1077" lry="2907" ulx="187" uly="2847">Gehet hin/ und dienet dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1076" lry="2955" ulx="187" uly="2898">eurem GOtt. Welche ſind ſie aber / die</line>
        <line lrx="971" lry="3007" ulx="186" uly="2946">hinziehen ſollen?</line>
        <line lrx="1076" lry="3060" ulx="184" uly="2997">2. Moſe ſprach: Wir wollen ziehen</line>
        <line lrx="1075" lry="3104" ulx="184" uly="3047">mit jung und alt / mit ſohnen und toͤch⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3153" ulx="186" uly="3096">tern/ mit ſchaafen und rindern/ denn</line>
        <line lrx="932" lry="3205" ulx="188" uly="3144">wir haben ein feſt des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1075" lry="3254" ulx="223" uly="3193">10. Er ſprach zu ihnen: Awe ja / der</line>
        <line lrx="1070" lry="3302" ulx="189" uly="3242">HErꝛ ſey mit euch / ſolt ich euch und eu⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3355" ulx="190" uly="3291">re kinder darzu ziehen laſſen? Sehet</line>
        <line lrx="968" lry="3406" ulx="189" uly="3341">da / ob ihr nicht boſes vorhabt?</line>
        <line lrx="1075" lry="3451" ulx="219" uly="3391">11. Nicht alſo/ ſondern ihr männer</line>
        <line lrx="1075" lry="3533" ulx="187" uly="3441">deper hin / und dienet dem HErꝛn / denn</line>
        <line lrx="1075" lry="3548" ulx="220" uly="3491">as habt ihr auch geſucht. Und man</line>
        <line lrx="837" lry="3593" ulx="188" uly="3538">ſtieß ſie heraus von Pharas.</line>
        <line lrx="1072" lry="3651" ulx="218" uly="3591">12. Da ſprach der HEr: zu Moſe:</line>
        <line lrx="1072" lry="3698" ulx="186" uly="3638">Recke deine hand über Egyptenland/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2111" type="textblock" ulx="1081" uly="2057">
        <line lrx="1365" lry="2111" ulx="1081" uly="2057">ſchrecken au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1468" type="textblock" ulx="1107" uly="326">
        <line lrx="2000" lry="429" ulx="1111" uly="326">um die heuſchrecken / daß ſie auf Egne⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="431" ulx="1112" uly="376">ptenland kommen/ und freſſen alles</line>
        <line lrx="1998" lry="486" ulx="1113" uly="425">kraut im lande auf / ſamt alle dem / das</line>
        <line lrx="1720" lry="534" ulx="1112" uly="474">dem hagel überblieben iſt.</line>
        <line lrx="2002" lry="587" ulx="1142" uly="524">13. Moſe reckte ſeinen ſtab über Egy⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="633" ulx="1113" uly="574">ptenland. Und der HERR trieb einen</line>
        <line lrx="1999" lry="685" ulx="1113" uly="623">oſt⸗wind ins land den gantzen tag und</line>
        <line lrx="2003" lry="734" ulx="1113" uly="672">die gantze nacht / und des morgens füh⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="826" ulx="1110" uly="719">rete der oſt⸗wind die beuſchrecken her.</line>
        <line lrx="1737" lry="828" ulx="1434" uly="784">Weißh. 16/9.</line>
        <line lrx="2006" lry="887" ulx="1136" uly="820">14. Und ſie kamen über gantz Egypten⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="936" ulx="1109" uly="871">land / und lieſſen ſich nieder an allen</line>
        <line lrx="2003" lry="983" ulx="1110" uly="923">orten in Egypten / ſo ſehr viel / daß zu⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1072" ulx="1109" uly="963">vor deßgleichen nie geweſen iſt / noch</line>
        <line lrx="1897" lry="1069" ulx="1135" uly="1017">infort ſeyn wird.</line>
        <line lrx="2006" lry="1126" ulx="1132" uly="1068">15. Denn ſie bedeckten das land / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1176" ulx="1107" uly="1115">verfinſterten es; Und ſie fraſſen alles</line>
        <line lrx="2004" lry="1229" ulx="1108" uly="1166">kraut im lande auf / und alle früchte</line>
        <line lrx="2004" lry="1276" ulx="1107" uly="1215">auf den bäumen / * die dem hagel wa⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1328" ulx="1108" uly="1265">ren überblieben / und lieſſen nichts grü⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1374" ulx="1108" uly="1316">nes übrig an den baumen / und am kraut</line>
        <line lrx="1973" lry="1468" ulx="1107" uly="1365">auf dem felde / in gant Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1546" lry="1461" ulx="1525" uly="1430">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2210" type="textblock" ulx="1104" uly="1464">
        <line lrx="2001" lry="1522" ulx="1134" uly="1464">16. Da forderte Pharao eilend Moſe</line>
        <line lrx="2003" lry="1573" ulx="1109" uly="1513">und Aaron/ und ſprach: *Ich habe</line>
        <line lrx="2004" lry="1625" ulx="1107" uly="1563">mich verſündiget an dem HErꝛn / eurem</line>
        <line lrx="2004" lry="1679" ulx="1106" uly="1613">GOtt / und an euchk: * 2. Moſ. 9/ 27⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1723" ulx="1136" uly="1662">17. Vergebt mir meine ſünde dißmal</line>
        <line lrx="2003" lry="1777" ulx="1107" uly="1712">auch / und bitter den HErn / euren</line>
        <line lrx="2006" lry="1823" ulx="1106" uly="1761">GDtt / daß er doch nur dieſen rod von</line>
        <line lrx="1461" lry="1872" ulx="1104" uly="1814">mir wegnehme.</line>
        <line lrx="2004" lry="1921" ulx="1136" uly="1861">18. Und er gieng aus von Pharao / und</line>
        <line lrx="1800" lry="2024" ulx="1130" uly="1905">at der Knn. der HEre ei</line>
        <line lrx="2001" lry="2022" ulx="1135" uly="1972">19. Da wendete der HEr: einen ſehr</line>
        <line lrx="2004" lry="2072" ulx="1107" uly="1974">ſtarcken weſt⸗wind / und hub die ſehr</line>
        <line lrx="1999" lry="2128" ulx="1318" uly="2063">auf / und warff ſie ins ſchilff⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2210" ulx="1105" uly="2108">meer / daß icht eine übrig blieb an al⸗</line>
        <line lrx="1509" lry="2205" ulx="1495" uly="2172">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2269" type="textblock" ulx="1106" uly="2159">
        <line lrx="1525" lry="2213" ulx="1106" uly="2159">len orten Egypti.</line>
        <line lrx="2002" lry="2269" ulx="1484" uly="2211">HErꝛ verſtockte Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1168" type="textblock" ulx="1488" uly="1133">
        <line lrx="1501" lry="1168" ulx="1488" uly="1133">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2352" type="textblock" ulx="1105" uly="2209">
        <line lrx="1617" lry="2273" ulx="1130" uly="2209">20. Aber der .</line>
        <line lrx="2007" lry="2352" ulx="1105" uly="2255">fao hertz/ daß er die kinder Iſrael nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3752" type="textblock" ulx="1103" uly="2355">
        <line lrx="2003" lry="2416" ulx="1130" uly="2355">21. Der HEr: ſprach zu Moſe: Recke</line>
        <line lrx="2003" lry="2465" ulx="1106" uly="2409">deine hand gen himmel / daß es ſo finſter</line>
        <line lrx="2001" lry="2516" ulx="1103" uly="2454">werde in Egyptenlande / daß mans</line>
        <line lrx="1705" lry="2604" ulx="1104" uly="2495">greiffen miay: .</line>
        <line lrx="2000" lry="2616" ulx="1132" uly="2552">22. Und Moſe reckte ſeine hand gen</line>
        <line lrx="1997" lry="2666" ulx="1105" uly="2601">himmel / da ward eine dicke  finſternißß</line>
        <line lrx="1829" lry="2711" ulx="1104" uly="2653">in gantz Egyptenland drey tage/</line>
        <line lrx="1798" lry="2760" ulx="1303" uly="2702">Weish. 17/ 2. ſeqa.</line>
        <line lrx="2000" lry="2809" ulx="1128" uly="2749">23. Daß niemand den andern ſahe/</line>
        <line lrx="2002" lry="2856" ulx="1106" uly="2798">noch aufſtund von dem ort / da er war /</line>
        <line lrx="2003" lry="2915" ulx="1105" uly="2849">in dreyen tagen. Aber bey allen kin⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2962" ulx="1108" uly="2899">dern Iſrael war es licht in ihren wohs</line>
        <line lrx="1801" lry="3003" ulx="1106" uly="2953">nungen. * Weish. 18/ I.</line>
        <line lrx="2001" lry="3063" ulx="1130" uly="2997">24. Da forderte Pharao Moſen / und</line>
        <line lrx="2002" lry="3106" ulx="1108" uly="3045">ſprach: Ziehet hin / und dienet dem</line>
        <line lrx="2001" lry="3164" ulx="1107" uly="3099">HErm / allein eure ſchaafe und rinder</line>
        <line lrx="1998" lry="3247" ulx="1110" uly="3146">la zr ſis⸗ laſſet auch eure kindlein mit</line>
        <line lrx="1379" lry="3245" ulx="1108" uly="3209">eu ehen.</line>
        <line lrx="1995" lry="3346" ulx="1132" uly="3245">ai. Moſe ſprach: Du muſt uns auch</line>
        <line lrx="1994" lry="3360" ulx="1108" uly="3296">opffer und brand⸗opffer geben / das</line>
        <line lrx="1995" lry="3408" ulx="1107" uly="3347">wir unſerm GOtt / dem HErꝛn / thun</line>
        <line lrx="1996" lry="3508" ulx="1133" uly="3446">26. Unſer vieh ſoll mit uns gehen /</line>
        <line lrx="1998" lry="3560" ulx="1112" uly="3494">und nicht eine klaue dahinten bleiben/</line>
        <line lrx="2000" lry="3604" ulx="1114" uly="3545">denn von dem unſern werden wir</line>
        <line lrx="1996" lry="3656" ulx="1114" uly="3594">nehmen zum dienſt unſers GOttes / des</line>
        <line lrx="1999" lry="3711" ulx="1112" uly="3645">HErrn. Denn wir wiſſen nicht / wo⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3752" ulx="1924" uly="3711">mie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1286" lry="293" type="textblock" ulx="398" uly="209">
        <line lrx="1286" lry="293" ulx="398" uly="209">60 10. Plage. Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="290" type="textblock" ulx="1298" uly="202">
        <line lrx="2126" lry="290" ulx="1298" uly="202">Buch Cap. 10. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="967" type="textblock" ulx="392" uly="310">
        <line lrx="1278" lry="369" ulx="397" uly="310">mit wir dem HErin dienen ſollen / bis</line>
        <line lrx="958" lry="419" ulx="396" uly="365">daß wir dahin kommen.</line>
        <line lrx="1277" lry="470" ulx="421" uly="407">27. Aber der HErr * verſtockte das</line>
        <line lrx="1278" lry="522" ulx="397" uly="458">hertz Pharao / daß er ſie nicht laſſen</line>
        <line lrx="1195" lry="567" ulx="393" uly="515">wolte. * 2. Moſ. 4/ 21. c. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1282" lry="622" ulx="418" uly="554">28. Und Pharao ſprach zuihm: Gehe</line>
        <line lrx="1283" lry="671" ulx="395" uly="604">von mir / und hüte dich / daß du nicht</line>
        <line lrx="1282" lry="718" ulx="396" uly="655">mehr bvor meine angen kommeſt: denn</line>
        <line lrx="1280" lry="818" ulx="394" uly="703">Welcher kages en wor meine augen kom⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="818" ulx="393" uly="772">meſt / ſolt du ſterben.</line>
        <line lrx="1284" lry="871" ulx="418" uly="804">29. Moſe antwortete: Wie du geſaget</line>
        <line lrx="1281" lry="913" ulx="392" uly="857">haſt / ich will nicht mehr vor deine au⸗</line>
        <line lrx="697" lry="967" ulx="395" uly="912">gen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1059" type="textblock" ulx="560" uly="974">
        <line lrx="1110" lry="1059" ulx="560" uly="974">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1178" type="textblock" ulx="396" uly="1046">
        <line lrx="1287" lry="1164" ulx="453" uly="1046">Vertilaung aller erſten geburt in</line>
        <line lrx="1285" lry="1178" ulx="396" uly="1106">Egypten / die letzte plage / angekün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2951" type="textblock" ulx="394" uly="1174">
        <line lrx="523" lry="1215" ulx="426" uly="1174">iget.</line>
        <line lrx="1284" lry="1267" ulx="397" uly="1179">1 Nd der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1290" lry="1313" ulx="565" uly="1252">Ich will noch eine plage über</line>
        <line lrx="1289" lry="1367" ulx="568" uly="1305">Pharago und Egypten kommen</line>
        <line lrx="1289" lry="1415" ulx="396" uly="1353">laſſen / darnach wird er euch laſſen von</line>
        <line lrx="1292" lry="1462" ulx="394" uly="1403">hinnen / und wird nicht allein alles</line>
        <line lrx="1291" lry="1563" ulx="395" uly="1453">ſaſſen, ſondern euch auch von hinnen</line>
        <line lrx="1292" lry="1613" ulx="398" uly="1525">tt So ſage nun vor dem volck / daß?</line>
        <line lrx="1290" lry="1664" ulx="400" uly="1599">ein jeglicher von ſeinem nächſten / und</line>
        <line lrx="1292" lry="1717" ulx="400" uly="1649">eine jegliche von ihrer nächſtin / ſilberne</line>
        <line lrx="1072" lry="1763" ulx="403" uly="1703">und güldene gefäſſe fordere.</line>
        <line lrx="1148" lry="1809" ulx="550" uly="1756">* 2. Moſ. 3/22. c. 12/ 35.</line>
        <line lrx="1292" lry="1865" ulx="428" uly="1795">3. Denn der HErt wird dem volcke</line>
        <line lrx="1291" lry="1910" ulx="432" uly="1849">nade geben vor den Egyptern. Und</line>
        <line lrx="1294" lry="1957" ulx="471" uly="1902">oſe war ein * ſehr groſſer mann in</line>
        <line lrx="1294" lry="2013" ulx="401" uly="1948">Egyptenlande / vor den knechten Pha⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2062" ulx="402" uly="1999">rao / und vor dem volck.</line>
        <line lrx="1061" lry="2104" ulx="642" uly="2051">* Sir. 45/ 1. ſegg.</line>
        <line lrx="1296" lry="2159" ulx="440" uly="2097">4. Und Moſe ſprach: So ſagt der</line>
        <line lrx="1296" lry="2206" ulx="448" uly="2146">Err: Ich will zu mitternacht ausge⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2256" ulx="439" uly="2201">en in Egyptenland/</line>
        <line lrx="1298" lry="2309" ulx="443" uly="2247">5§. Und alle * erſtgeburt in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2358" ulx="401" uly="2295">lande ſoll ſterben / von dem erſten ſohn</line>
        <line lrx="1301" lry="2406" ulx="402" uly="2348">Pharao an / der auf ſeinem ſtuhl ſitzt/</line>
        <line lrx="1303" lry="2457" ulx="403" uly="2398">bis an den erſten ſohn der magd / die</line>
        <line lrx="1301" lry="2506" ulx="402" uly="2448">hinter der mühle iſt / und alle erſtge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2553" ulx="403" uly="2497">burt unter dem vieh.</line>
        <line lrx="1167" lry="2607" ulx="539" uly="2549">* 2. Moſ. 4/ 23. c. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1303" lry="2654" ulx="416" uly="2594">6. Und wird ein größ geſchrey ſeyn in</line>
        <line lrx="1304" lry="2704" ulx="407" uly="2644">gantß Egyptenland / deßgleichen nie ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2749" ulx="411" uly="2693">weſen iſt / noch werden wird.</line>
        <line lrx="1305" lry="2793" ulx="478" uly="2740"> Aber bey allen kindern Iſrael ſoll</line>
        <line lrx="1307" lry="2858" ulx="404" uly="2758">nlaͤt ein hund mucken/ beyde unter</line>
        <line lrx="1306" lry="2903" ulx="413" uly="2839">menſchen und vieh / auf daß ihr erfah⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2951" ulx="415" uly="2890">ret / wie der HEr: Egypten und Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3695" type="textblock" ulx="365" uly="2952">
        <line lrx="1013" lry="2996" ulx="479" uly="2956">eide. .</line>
        <line lrx="1309" lry="3048" ulx="410" uly="2952">ſie Denn werden zu mir herab kom⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3096" ulx="412" uly="3037">men alle dieſe deine knechte / und mir zu</line>
        <line lrx="1310" lry="3150" ulx="415" uly="3086">fuſſe fallen / und ſagen: Zeuch aus/ du</line>
        <line lrx="1309" lry="3196" ulx="413" uly="3137">und alles volck / das unter dir iſt; dar⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3292" ulx="419" uly="3183">nach wil ich autzieben. iatinder gieng</line>
        <line lrx="1226" lry="3294" ulx="419" uly="3248">von Pharao mit grimmigem zorn.</line>
        <line lrx="1313" lry="3348" ulx="448" uly="3285">9. Der HEr: aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1316" lry="3396" ulx="420" uly="3335">Pharao höret euch nicht / auf daß viel</line>
        <line lrx="1261" lry="3442" ulx="426" uly="3386">wunder geſchehen in Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1317" lry="3490" ulx="365" uly="3435">10. Und Moſe und Aaron haben dieſe</line>
        <line lrx="1318" lry="3544" ulx="384" uly="3485">wunder alle gethan vor Pharas / aber</line>
        <line lrx="1315" lry="3598" ulx="426" uly="3534">* der HErꝛ verſtockte ihm ſein hertz / daß</line>
        <line lrx="1312" lry="3646" ulx="428" uly="3583">er die kinder Iſrael nicht laſſen wolte</line>
        <line lrx="1275" lry="3695" ulx="437" uly="3634">aus ſeinem lande. * 2. Moſ. 4/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="698" type="textblock" ulx="1320" uly="327">
        <line lrx="2077" lry="407" ulx="1497" uly="327">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="2203" lry="467" ulx="1350" uly="406">Einſetzung des Oſterlamms und feſtes.</line>
        <line lrx="2206" lry="512" ulx="1320" uly="457">Ergehung der letzten plage über Egy⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="561" ulx="1320" uly="508">pten. Iſraels auszug.</line>
        <line lrx="2205" lry="613" ulx="1388" uly="556">——. Er HERR aber ſprach zu Mo⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="698" ulx="1527" uly="606">ſe und Aaron in Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1750" type="textblock" ulx="1306" uly="665">
        <line lrx="1676" lry="700" ulx="1547" uly="665">ande:</line>
        <line lrx="2201" lry="766" ulx="1341" uly="703">2. Dieſer mond ſoll bey euch der erſte</line>
        <line lrx="2200" lry="807" ulx="1316" uly="756">mond ſeyn / und von ihm ſolt ihr die</line>
        <line lrx="1965" lry="865" ulx="1317" uly="805">monden des Jahrs anheben.</line>
        <line lrx="2203" lry="914" ulx="1342" uly="855">3. Sagt der gantzen gemeine Iſrael /</line>
        <line lrx="2203" lry="964" ulx="1317" uly="905">und ſprecht: Am zehenden tage dieſes</line>
        <line lrx="2204" lry="1013" ulx="1318" uly="954">monden nehme ein jeglicher ein lamm /</line>
        <line lrx="2201" lry="1063" ulx="1318" uly="1004">wo ein haus⸗vater iſt / je ein lamm zu</line>
        <line lrx="1604" lry="1113" ulx="1319" uly="1054">einem hauſe.</line>
        <line lrx="2205" lry="1162" ulx="1341" uly="1102">4. Wo ihrer aber in einem hauſe zum</line>
        <line lrx="2207" lry="1213" ulx="1320" uly="1152">lamm zu wenig ſind / ſo nehme ers und</line>
        <line lrx="2202" lry="1261" ulx="1317" uly="1202">ſein nächſter nachbar an ſeinem hauſe/</line>
        <line lrx="2207" lry="1313" ulx="1320" uly="1252">bis ihrer ſo viel wird / daß ſie das lamm</line>
        <line lrx="1690" lry="1353" ulx="1319" uly="1301">aufeſſen mögen.</line>
        <line lrx="2204" lry="1414" ulx="1344" uly="1349">5. Ihr ſolt aber ein ſolch lamm neh⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1462" ulx="1320" uly="1401">men / da kein fehl an iſt / ein männlein /</line>
        <line lrx="2205" lry="1508" ulx="1322" uly="1451">und eines jahrs alt; von den lämmern</line>
        <line lrx="2141" lry="1560" ulx="1323" uly="1500">und ziegen ſolt ihrs nehmen. .</line>
        <line lrx="2206" lry="1609" ulx="1341" uly="1550">6. Und ſolts behalten bis auf den vier⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1706" ulx="1306" uly="1600">iehenven ta⸗ des manpeng und rin jegz</line>
        <line lrx="2154" lry="1701" ulx="1341" uly="1659">iches häufflein im gantzen Iſrael ſo</line>
        <line lrx="1984" lry="1750" ulx="1322" uly="1697">ſchlachten* zwiſchen abends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2497" type="textblock" ulx="1322" uly="1758">
        <line lrx="1942" lry="1801" ulx="1642" uly="1758">4. Moſ. 9/5.</line>
        <line lrx="2212" lry="1858" ulx="1347" uly="1798">7. Und ſolt ſeines bluts nehmen / und</line>
        <line lrx="2213" lry="1907" ulx="1324" uly="1847">beyde pfoſten an der thür und die ober⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1957" ulx="1323" uly="1897">ſte ſchwelle damit beſtreichen / an den</line>
        <line lrx="2027" lry="2007" ulx="1322" uly="1947">häuſern / da ſie es innen eſſen.</line>
        <line lrx="2212" lry="2049" ulx="1351" uly="1998">8. Und ſolt alſo fleiſch eſſen in derſel⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2106" ulx="1324" uly="2046">ben nacht / am feuer gebraten / und un⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2149" ulx="1322" uly="2096">geſäuert brodt / und ſolt es mit bittern</line>
        <line lrx="2138" lry="2206" ulx="1322" uly="2147">ſalſen eſſen. B</line>
        <line lrx="2212" lry="2248" ulx="1347" uly="2195">9. Ihr ſolts nicht roh eſſen / noch mit</line>
        <line lrx="2212" lry="2305" ulx="1325" uly="2247">waſſer geſotten / ſondern am feuer ge⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2354" ulx="1328" uly="2296">braten/ ſein haupt mit ſeinen ſchenckeln</line>
        <line lrx="2027" lry="2406" ulx="1328" uly="2346">und eingeweide. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2454" ulx="1359" uly="2394">10. Und ſolt* nichts davon üliberlaſſen</line>
        <line lrx="2216" lry="2497" ulx="1330" uly="2445">bis morgen / wo aber etwas überbleibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="595" type="textblock" ulx="1325" uly="567">
        <line lrx="1340" lry="595" ulx="1325" uly="567">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2546" type="textblock" ulx="1308" uly="2493">
        <line lrx="2215" lry="2546" ulx="1308" uly="2493">bis morgen,ö ſolt ihrs mit feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3242" type="textblock" ulx="1331" uly="2544">
        <line lrx="2028" lry="2601" ulx="1334" uly="2544">brennen. * 4. Moſ. 9/ 12.</line>
        <line lrx="2209" lry="2652" ulx="1361" uly="2591">11. Alſo ſolt ihrs aber eſſen: Um eure</line>
        <line lrx="2218" lry="2700" ulx="1333" uly="2642">lenden ſolt ihr gegürtet ſeyn / und eure</line>
        <line lrx="2221" lry="2752" ulx="1331" uly="2692">ſchuh an euxen füſſen haben / und ſtäbe</line>
        <line lrx="2218" lry="2802" ulx="1333" uly="2741">in euren händen/ und ſolts eſſen / als</line>
        <line lrx="2218" lry="2895" ulx="1333" uly="2783">die ſinweg eilen / denn es iſt des HErm</line>
        <line lrx="1501" lry="2887" ulx="1379" uly="2854">aſſah.</line>
        <line lrx="2218" lry="2941" ulx="1363" uly="2886">12. Denn ich will in derſelben nacht</line>
        <line lrx="2219" lry="2996" ulx="1337" uly="2936">durch Egyptenland gehen / und * alle</line>
        <line lrx="2219" lry="3047" ulx="1338" uly="2988">erſtgeburt ſchlagen in Egyptenland /</line>
        <line lrx="2222" lry="3096" ulx="1341" uly="3038">beyde unter menſchen und vieh. Und</line>
        <line lrx="2221" lry="3149" ulx="1338" uly="3087">will meine ſtraffe beweiſen an † allen</line>
        <line lrx="2221" lry="3194" ulx="1340" uly="3137">göttern der Egypter / ich der HE RR.</line>
        <line lrx="2105" lry="3242" ulx="1465" uly="3186">* Pſ. 136/ 10. Hebr. 11/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3586" type="textblock" ulx="1346" uly="3333">
        <line lrx="2233" lry="3394" ulx="1346" uly="3333">an den häuſern / darinn ihr ſeyd / daß /</line>
        <line lrx="2230" lry="3441" ulx="1347" uly="3383">wenn ich das blut ſehe / vor euch über⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3491" ulx="1350" uly="3432">gehe / und euch nicht die plage wider⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3539" ulx="1353" uly="3482">fahre / die euch verderbe / wenn ich Egy⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="3586" ulx="1352" uly="3532">ptenland ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3732" type="textblock" ulx="2141" uly="3683">
        <line lrx="2241" lry="3732" ulx="2141" uly="3683">Erxrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="61" type="textblock" ulx="2242" uly="42">
        <line lrx="2280" lry="61" ulx="2242" uly="42">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="143" type="textblock" ulx="2224" uly="100">
        <line lrx="2270" lry="143" ulx="2224" uly="100">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3341" type="textblock" ulx="1375" uly="3237">
        <line lrx="1986" lry="3286" ulx="1639" uly="3237">4. Moſ. 33/4.</line>
        <line lrx="2374" lry="3341" ulx="1375" uly="3247">13. Und das blut ſou der zeichen ſenn e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3741" type="textblock" ulx="1355" uly="3543">
        <line lrx="1740" lry="3585" ulx="1652" uly="3543">age.</line>
        <line lrx="2240" lry="3643" ulx="1383" uly="3580">14. Und ſolt dieſen tag haben zum ge⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="3741" ulx="1355" uly="3628">dächtniß / und ſolt ihn feyren dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2206" type="textblock" ulx="2259" uly="188">
        <line lrx="2290" lry="233" ulx="2273" uly="188">4</line>
        <line lrx="2293" lry="260" ulx="2273" uly="220">6</line>
        <line lrx="2354" lry="342" ulx="2275" uly="320">M1</line>
        <line lrx="2367" lry="387" ulx="2266" uly="330">ſ peſe</line>
        <line lrx="2392" lry="438" ulx="2275" uly="370">eſtirn</line>
        <line lrx="2392" lry="481" ulx="2278" uly="428">ſnie in</line>
        <line lrx="2390" lry="569" ulx="2283" uly="471">rutſun</line>
        <line lrx="2392" lry="577" ulx="2281" uly="535">1 Dteſe</line>
        <line lrx="2390" lry="642" ulx="2282" uly="551">ziu</line>
        <line lrx="2392" lry="689" ulx="2280" uly="628">n</line>
        <line lrx="2318" lry="742" ulx="2276" uly="687">.</line>
        <line lrx="2388" lry="789" ulx="2274" uly="732">eylt</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2270" uly="782">zeaAfete</line>
        <line lrx="2392" lry="892" ulx="2268" uly="835">Uienmn md</line>
        <line lrx="2392" lry="944" ulx="2268" uly="882">1iſg in</line>
        <line lrx="2392" lry="992" ulx="2268" uly="940">ne Mneen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1048" ulx="2263" uly="987">ſder er ai</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2262" uly="1042">ler eer de⸗</line>
        <line lrx="2360" lry="1147" ulx="2265" uly="1091">eragͤ.</line>
        <line lrx="2392" lry="1201" ulx="2262" uly="1145">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2267" uly="1194">ie a Nene</line>
        <line lrx="2392" lry="1294" ulx="2263" uly="1244">Skeatene</line>
        <line lrx="2392" lry="1344" ulx="2269" uly="1295">arſerſr de</line>
        <line lrx="2392" lry="1409" ulx="2263" uly="1346">um uun</line>
        <line lrx="2290" lry="1445" ulx="2264" uly="1411">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1500" ulx="2259" uly="1447">eeekdeng</line>
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2263" uly="1498">ennt ,ſcn</line>
        <line lrx="2388" lry="1602" ulx="2270" uly="1548">gen/ i a</line>
        <line lrx="2391" lry="1653" ulx="2271" uly="1601">ng dei men</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2276" uly="1654">e.1</line>
        <line lrx="2392" lry="1763" ulx="2272" uly="1703">m a</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2272" uly="1756">fſicn</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2266" uly="1806">N Kwn</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2265" uly="1855">luumd</line>
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2261" uly="1905">rcealaͤſa</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2261" uly="1953">Phrrirte</line>
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2263" uly="2000">Danniortn</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2264" uly="2057">Ueſuecuer⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="2164" ulx="2265" uly="2107">KAnene.</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2268" uly="2157">eſehera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2867" type="textblock" ulx="2267" uly="2209">
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2268" uly="2209">Puliat pe</line>
        <line lrx="2392" lry="2313" ulx="2267" uly="2257">Eeut ſcen</line>
        <line lrx="2391" lry="2360" ulx="2269" uly="2306">Euſtlhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2409" ulx="2268" uly="2358">KRNNN</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="2273" uly="2402">NWN</line>
        <line lrx="2392" lry="2518" ulx="2274" uly="2455">Ciherent</line>
        <line lrx="2390" lry="2567" ulx="2269" uly="2503">ſpeſiſten/</line>
        <line lrx="2392" lry="2616" ulx="2291" uly="2562">urſaust</line>
        <line lrx="2348" lry="2672" ulx="2277" uly="2612">in</line>
        <line lrx="2390" lry="2713" ulx="2271" uly="2664">Pae.</line>
        <line lrx="2392" lry="2821" ulx="2281" uly="2761">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2282" uly="2808">ſarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3146" type="textblock" ulx="2320" uly="3029">
        <line lrx="2392" lry="3081" ulx="2352" uly="3029">Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3160" type="textblock" ulx="2333" uly="3111">
        <line lrx="2392" lry="3160" ulx="2333" uly="3111">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3166" type="textblock" ulx="2309" uly="3093">
        <line lrx="2318" lry="3166" ulx="2309" uly="3148">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3590" type="textblock" ulx="2281" uly="3368">
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2281" uly="3368">ſenm</line>
        <line lrx="2385" lry="3534" ulx="2294" uly="3483">164,72 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3551" ulx="2288" uly="3513">e Fn</line>
        <line lrx="2390" lry="3590" ulx="2287" uly="3508">nr il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="260">
        <line lrx="134" lry="300" ulx="0" uly="260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="81" lry="374" ulx="0" uly="303">Pitel.</line>
        <line lrx="91" lry="434" ulx="0" uly="383">nm und</line>
        <line lrx="138" lry="504" ulx="0" uly="390">lueihie</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="648" type="textblock" ulx="8" uly="529">
        <line lrx="140" lry="596" ulx="8" uly="529">ſyrechzvgn</line>
        <line lrx="141" lry="648" ulx="14" uly="564">1i Einn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="829" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="141" lry="745" ulx="4" uly="683">euch her er</line>
        <line lrx="110" lry="829" ulx="0" uly="739">nſtt ißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="141" lry="904" ulx="0" uly="841">meine Iſteen</line>
        <line lrx="140" lry="947" ulx="0" uly="893">n tage dieſt</line>
        <line lrx="140" lry="993" ulx="0" uly="930">herift lanmn</line>
        <line lrx="140" lry="1053" ulx="1" uly="989">Rihlnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="131" lry="1149" ulx="0" uly="1088">em halſe zu</line>
        <line lrx="135" lry="1193" ulx="0" uly="1135">nehmeerz u</line>
        <line lrx="140" lry="1245" ulx="0" uly="1182">ſeinem ee</line>
        <line lrx="141" lry="1294" ulx="2" uly="1238">ſie das ſafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1231" type="textblock" ulx="127" uly="1108">
        <line lrx="140" lry="1231" ulx="127" uly="1108">=  ,,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="128" lry="1405" ulx="0" uly="1331">64 lunm ne</line>
        <line lrx="139" lry="1449" ulx="0" uly="1395">in mannlei</line>
        <line lrx="139" lry="1492" ulx="3" uly="1435">denlimmetn</line>
        <line lrx="41" lry="1532" ulx="0" uly="1496">en.</line>
        <line lrx="138" lry="1600" ulx="4" uly="1538">auf den hit</line>
        <line lrx="138" lry="1689" ulx="0" uly="1592">reſt</line>
        <line lrx="124" lry="1688" ulx="0" uly="1647">. Rrael</line>
        <line lrx="138" lry="1733" ulx="0" uly="1647">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1646" type="textblock" ulx="127" uly="1606">
        <line lrx="134" lry="1646" ulx="127" uly="1606">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1846" type="textblock" ulx="6" uly="1788">
        <line lrx="229" lry="1846" ulx="6" uly="1788">nehtnen/ un D</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1888" type="textblock" ulx="111" uly="1843">
        <line lrx="121" lry="1888" ulx="111" uly="1843">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="136" lry="1889" ulx="0" uly="1840">und abe</line>
        <line lrx="135" lry="1938" ulx="0" uly="1886">chen / en d</line>
        <line lrx="74" lry="1998" ulx="0" uly="1939">eſen.</line>
        <line lrx="134" lry="2039" ulx="0" uly="1989">eſen in dere</line>
        <line lrx="135" lry="2099" ulx="0" uly="2044">ten / undn</line>
        <line lrx="143" lry="2139" ulx="3" uly="2091">es mit bitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="132" lry="2240" ulx="0" uly="2191">ſeb / nocht</line>
        <line lrx="132" lry="2295" ulx="2" uly="2242">am feuer /</line>
        <line lrx="131" lry="2345" ulx="0" uly="2292">en ſchenckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="132" lry="2449" ulx="0" uly="2389">denüberlaſe</line>
        <line lrx="132" lry="2498" ulx="0" uly="2440">has iberdtet</line>
        <line lrx="127" lry="2539" ulx="0" uly="2491">nit feuer i</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="131" lry="2638" ulx="0" uly="2595">n: Um eus</line>
        <line lrx="130" lry="2689" ulx="0" uly="2642">t/ unden</line>
        <line lrx="130" lry="2748" ulx="0" uly="2692">1/ und ſi⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2791" ulx="3" uly="2742">tt eſſen /</line>
        <line lrx="129" lry="2847" ulx="0" uly="2791">ſt des Her</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="128" lry="2941" ulx="0" uly="2886">ſelben nat</line>
        <line lrx="127" lry="3033" ulx="34" uly="2940">und .</line>
        <line lrx="124" lry="3049" ulx="0" uly="2995">eghpenlant</line>
        <line lrx="127" lry="3090" ulx="0" uly="3041">d bieh.</line>
        <line lrx="127" lry="3138" ulx="0" uly="3091">en an t ele</line>
        <line lrx="127" lry="3197" ulx="6" uly="3139">her HEN</line>
        <line lrx="80" lry="3239" ulx="5" uly="3198">11/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3539" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="126" lry="3351" ulx="0" uly="3253">icherſe</line>
        <line lrx="124" lry="3396" ulx="0" uly="3341">t ſend/d</line>
        <line lrx="124" lry="3439" ulx="0" uly="3387">r euch ipe</line>
        <line lrx="124" lry="3497" ulx="0" uly="3436">plege bidet</line>
        <line lrx="124" lry="3539" ulx="4" uly="3486">enn ich Eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3694" type="textblock" ulx="0" uly="3592">
        <line lrx="122" lry="3675" ulx="0" uly="3592">iben nn</line>
        <line lrx="94" lry="3694" ulx="29" uly="3649">ehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="299" type="textblock" ulx="269" uly="213">
        <line lrx="504" lry="299" ulx="269" uly="213">Paſſah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="300" type="textblock" ulx="983" uly="215">
        <line lrx="1182" lry="300" ulx="983" uly="215">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="306" type="textblock" ulx="1436" uly="213">
        <line lrx="1986" lry="306" ulx="1436" uly="213">Cap. 12. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1359" type="textblock" ulx="169" uly="314">
        <line lrx="1074" lry="373" ulx="186" uly="314">HErꝛn zum feſt / ihr und alle eure nach⸗</line>
        <line lrx="975" lry="425" ulx="177" uly="365">kommen / zur ewigen weiſe. .</line>
        <line lrx="1073" lry="471" ulx="212" uly="415">15. * Sieben tage ſolt ihr ungeſäuert</line>
        <line lrx="1071" lry="524" ulx="191" uly="463">dbrodt eſſen / nemlich am erſten tage</line>
        <line lrx="1071" lry="573" ulx="186" uly="512">ſolt ihr aufhoören mit geſäuertem brodt</line>
        <line lrx="1070" lry="622" ulx="188" uly="562">in euren häuſern. Wer geſänert brodt</line>
        <line lrx="1066" lry="669" ulx="183" uly="612">iſſet vom erſten tage an bis auf den</line>
        <line lrx="1067" lry="715" ulx="186" uly="660">ſiebenden / deß ſeele ſoll ausgerottet</line>
        <line lrx="629" lry="759" ulx="186" uly="710">werden von Iſrael.</line>
        <line lrx="931" lry="822" ulx="298" uly="760">72. Moſ. 23/ I5. c. 34/ 18.</line>
        <line lrx="1064" lry="864" ulx="211" uly="809">16. Der erſte tag ſoll heilig ſeyn / daß</line>
        <line lrx="1062" lry="917" ulx="189" uly="858">ihr zuſammen kommt / und der ſieben⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="973" ulx="188" uly="907">de ſoll auch heilig ſeyn / daß ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1015" ulx="188" uly="958">ſammen kommt; keine arbeit ſolt ihr</line>
        <line lrx="1062" lry="1070" ulx="185" uly="1007">drinnen thun / ohne was zur ſpeiſe ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1115" ulx="185" uly="1056">höret für allerley ſeelen / daſſelbe allein</line>
        <line lrx="913" lry="1169" ulx="183" uly="1105">möget ihr für euch thun. ..</line>
        <line lrx="1062" lry="1209" ulx="218" uly="1155">17. Und haltet ob dem ungeſäuerten</line>
        <line lrx="1061" lry="1262" ulx="211" uly="1204">rodt / denn eben an demſelben tage</line>
        <line lrx="1060" lry="1316" ulx="208" uly="1254">ab ich euer heer aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1359" ulx="169" uly="1302">Führet / darum ſolt ihr dieſen tag hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1413" type="textblock" ulx="130" uly="1348">
        <line lrx="1063" lry="1413" ulx="130" uly="1348">ten / und alle eure nachkommen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3593" type="textblock" ulx="156" uly="1401">
        <line lrx="483" lry="1455" ulx="177" uly="1401">ewigen weiſe.</line>
        <line lrx="1060" lry="1514" ulx="211" uly="1451">18.* Am vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="1060" lry="1562" ulx="180" uly="1501">monden / des abends / ſolt ihr unge⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1609" ulx="180" uly="1550">ſäuert brodt eſſen / bis an den ein und</line>
        <line lrx="1059" lry="1653" ulx="179" uly="1602">zwantzigſten tag des monden / an den</line>
        <line lrx="1057" lry="1715" ulx="175" uly="1650">abend. 3. Moſ. 23/5. 4. Moſ. 28/16.</line>
        <line lrx="1057" lry="1765" ulx="167" uly="1699">„19. Daß man ſieben tage kein ge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1813" ulx="179" uly="1747">ſäuert drodt finde in euxen häuſern.</line>
        <line lrx="1056" lry="1855" ulx="233" uly="1803">enn wer geſäuert brod iſſet / deß</line>
        <line lrx="1056" lry="1914" ulx="176" uly="1847">ſeele * ſoll ausgerottet werden von der</line>
        <line lrx="1053" lry="1957" ulx="169" uly="1899">gemeine Iſrael / es ſey ein fremdlinger</line>
        <line lrx="1021" lry="2012" ulx="170" uly="1946">oder einheimiſcher im lande. * v. 15.</line>
        <line lrx="1052" lry="2056" ulx="195" uly="1994">20. Darum ſo eſſet kein geſauert brodt /</line>
        <line lrx="1049" lry="2145" ulx="166" uly="2037">ſendern eitel ungeſäuert brodt / in al⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2161" ulx="189" uly="2098">en euren wohnungen. .. .</line>
        <line lrx="1047" lry="2208" ulx="195" uly="2147">21. Und Moſe forderte alle älteſten in</line>
        <line lrx="1050" lry="2261" ulx="168" uly="2193">Iſtael / und ſprach zu ihnen: Leſet aus/</line>
        <line lrx="1047" lry="2300" ulx="169" uly="2244">und nehmet ſchaafe / jederman für ſein</line>
        <line lrx="969" lry="2356" ulx="168" uly="2294">geſinde / und ſchlachtet das Paſſah.</line>
        <line lrx="1048" lry="2441" ulx="191" uly="2346">22. Und * nehmet ein büſchel zſopen⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2454" ulx="170" uly="2391">und tuncket in das blut in dem becken/</line>
        <line lrx="1046" lry="2504" ulx="168" uly="2440">und berühret damit die überſchwelle/</line>
        <line lrx="1045" lry="2552" ulx="166" uly="2491">und die zween pfoſten / und gehe kein</line>
        <line lrx="1053" lry="2595" ulx="166" uly="2540">menſch zu ſeiner haus⸗thür heraus bis</line>
        <line lrx="537" lry="2641" ulx="162" uly="2590">aon den morgen.</line>
        <line lrx="900" lry="2702" ulx="304" uly="2638">* Pſ. 51/9. Hebr. 11/ 28.</line>
        <line lrx="1043" lry="2748" ulx="189" uly="2688">23. Denn der HEr: wird umher ge⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2800" ulx="162" uly="2733">Hhen / und die Esypter plagen. Und.</line>
        <line lrx="1045" lry="2842" ulx="165" uly="2788">wenn er das blut ſehen wird an der</line>
        <line lrx="1045" lry="2900" ulx="163" uly="2834">überſchwelle / und an den zween pfo⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2952" ulx="166" uly="2885">ſten / wird er vor der thür uübergehen /</line>
        <line lrx="1044" lry="2993" ulx="165" uly="2934">und * den verderber nicht in eure häu⸗</line>
        <line lrx="807" lry="3044" ulx="161" uly="2981">ſer kommen laſſen zu plagen.</line>
        <line lrx="999" lry="3101" ulx="417" uly="3035">* Hebr. 1r/29g..</line>
        <line lrx="1040" lry="3147" ulx="191" uly="3081">24. Darum ſo halte dieſe weiſe für dich</line>
        <line lrx="777" lry="3197" ulx="165" uly="3131">und deine kinder ewiglich.</line>
        <line lrx="1042" lry="3248" ulx="190" uly="3183">25. Und wenn ihr ins land kommet /</line>
        <line lrx="1042" lry="3298" ulx="160" uly="3227">das euch der HEr: geben wird / wie er</line>
        <line lrx="951" lry="3348" ulx="160" uly="3279">geredet hat / ſo haltet dieſen dienſt.</line>
        <line lrx="1036" lry="3399" ulx="187" uly="3332">26. Und * wenn eure kinder werden</line>
        <line lrx="1036" lry="3439" ulx="157" uly="3378">zu euch ſagen: Was hadt ihr da für</line>
        <line lrx="988" lry="3496" ulx="158" uly="3427">einen dient? * 2. Moſ. 13 /g. 14.</line>
        <line lrx="1034" lry="3547" ulx="183" uly="3478">27. Solt ihr ſagen: Es iſt das Paſſah⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3593" ulx="156" uly="3525">opffer des HErꝛn / der vor den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="3691" type="textblock" ulx="144" uly="3573">
        <line lrx="1034" lry="3646" ulx="151" uly="3573">Iſrael übergieng in Egypten / da er</line>
        <line lrx="1031" lry="3691" ulx="144" uly="3620">die Egypter plagte / und unſere häu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="417" type="textblock" ulx="1098" uly="307">
        <line lrx="1888" lry="375" ulx="1098" uly="307">ſer errettete. Da neigete ſich das v</line>
        <line lrx="1997" lry="417" ulx="1098" uly="325">ſer vatee ich. neigete ſich das voſck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1502" type="textblock" ulx="1089" uly="419">
        <line lrx="1993" lry="478" ulx="1126" uly="419">28. Und die kinder Iſrael giengen hin /</line>
        <line lrx="1994" lry="531" ulx="1097" uly="467">und thäten / wie der HEr: Moſe und</line>
        <line lrx="1593" lry="576" ulx="1095" uly="516">Aaron gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1992" lry="629" ulx="1120" uly="565">292. Und zur mitternacht ſchlug der</line>
        <line lrx="1995" lry="675" ulx="1100" uly="613">HEr alle * erſtgeburt in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="729" ulx="1093" uly="664">land / von dem erſten ſohn Pharao an /</line>
        <line lrx="1989" lry="780" ulx="1094" uly="712">der auf ſeinem ſtuhl ſaß / bis auf den</line>
        <line lrx="1987" lry="828" ulx="1092" uly="763">erſten ſohn des gefangenen im gefäng⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="871" ulx="1092" uly="810">niß / und alle erſtgeburt des viehes.</line>
        <line lrx="1990" lry="926" ulx="1140" uly="863">2. Moſ. 4/23. Pſ. 78/51. u. 105/36.</line>
        <line lrx="1987" lry="973" ulx="1188" uly="917">Uu. 136. 10. Weish. 18/1II. 12. 13.</line>
        <line lrx="1988" lry="1021" ulx="1117" uly="960">30. Da ſtund Pharao auf / und alle</line>
        <line lrx="1979" lry="1066" ulx="1089" uly="1008">ſeine knechte in derſelben nacht / und</line>
        <line lrx="1984" lry="1125" ulx="1092" uly="1060">alle Egypter / und ward ein groß geſchren</line>
        <line lrx="1985" lry="1175" ulx="1090" uly="1108">in Egupten; denn es war kein haus / da</line>
        <line lrx="1699" lry="1213" ulx="1091" uly="1156">nicht ein todter innen wäre.</line>
        <line lrx="1987" lry="1272" ulx="1094" uly="1211">31. Und er forderte Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="1985" lry="1324" ulx="1090" uly="1259">in der nacht / und ſprach: Macht euch</line>
        <line lrx="1979" lry="1404" ulx="1089" uly="1304">auf / und ziener aus von meinem volck/</line>
        <line lrx="1978" lry="1425" ulx="1089" uly="1356">ihr und die kinder Iſrael / gehet hin/</line>
        <line lrx="1980" lry="1502" ulx="1089" uly="1407">nac diener dem HErꝛn / wie ihr geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2303" type="textblock" ulx="1076" uly="1506">
        <line lrx="1980" lry="1568" ulx="1113" uly="1506">32. Nehmet auch mit euch eure ſchaafe</line>
        <line lrx="1978" lry="1618" ulx="1086" uly="1555">und rinder / wie ihr geſagt habt / ge⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1662" ulx="1089" uly="1603">het hin / und ſeegnet mich auch.</line>
        <line lrx="1977" lry="1715" ulx="1114" uly="1655">33. Und die Egypter * drungen das</line>
        <line lrx="1976" lry="1768" ulx="1085" uly="1702">volck / daß ſie es eilend aus dem lande</line>
        <line lrx="1976" lry="1813" ulx="1084" uly="1753">trieben / denn ſie ſprachen: Wir find</line>
        <line lrx="1920" lry="1872" ulx="1082" uly="1802">alle des to des. * 2. Moſ. 6/ .</line>
        <line lrx="1971" lry="1923" ulx="1105" uly="1853">34: Und das volck trug den rohen teig/</line>
        <line lrx="1979" lry="1970" ulx="1080" uly="1904">ehe denn er verſauert war / zu ihrer ſpei⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2016" ulx="1078" uly="1949">ſe / gehunden in ihren kleidern / auf ih⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="2062" ulx="1076" uly="2000">ren achſeln.</line>
        <line lrx="1972" lry="2113" ulx="1107" uly="2052">35. Und die kinder Iſrael hatten ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2158" ulx="1077" uly="2102">than / wie Moſes * geſagt hatte / und</line>
        <line lrx="1970" lry="2214" ulx="1076" uly="2151">von den Egyptern gefordert ſilberne</line>
        <line lrx="1845" lry="2303" ulx="1076" uly="2199">und güldene Gräcbe⸗ und kleider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2653" type="textblock" ulx="1072" uly="2263">
        <line lrx="1653" lry="2300" ulx="1312" uly="2263">2. Oſ. 11/ 2.</line>
        <line lrx="1972" lry="2363" ulx="1109" uly="2300">36. Dazu hatte der HErꝛ dem volck</line>
        <line lrx="1977" lry="2445" ulx="1074" uly="2349">güade gegeben vor den Egyptern / daß</line>
        <line lrx="1972" lry="2452" ulx="1091" uly="2398">ie ihnen leiheten/ und entwandtens</line>
        <line lrx="1692" lry="2509" ulx="1074" uly="2446">den Egyptern.</line>
        <line lrx="1974" lry="2552" ulx="1097" uly="2495">37. Alſo zogen aus die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1974" lry="2614" ulx="1072" uly="2543">von Raemſes gen Suchoth/, ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2653" ulx="1074" uly="2592">dert tauſend mann zu fuß / ohne die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3498" type="textblock" ulx="1071" uly="2640">
        <line lrx="1228" lry="2687" ulx="1071" uly="2640">kinder.</line>
        <line lrx="1973" lry="2754" ulx="1098" uly="2691">38. Und zog auch mit ihnen viel pö⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2801" ulx="1075" uly="2740">bel⸗volck / und ſchaafe / und rinder / und</line>
        <line lrx="1448" lry="2844" ulx="1075" uly="2792">faſt viel viehes.</line>
        <line lrx="1957" lry="2900" ulx="1103" uly="2842">39. Und ſie buchen aus dem rohen</line>
        <line lrx="1957" lry="2959" ulx="1077" uly="2891">teig / den ſie aus Egypten brachten/</line>
        <line lrx="1963" lry="3001" ulx="1076" uly="2938">ungeſäuerte kuchen / denn es war nicht</line>
        <line lrx="1961" lry="3051" ulx="1074" uly="2991">geſauert / weil ſie aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3107" ulx="1075" uly="3040">ſtoſſen wurden / und konnten nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3149" ulx="1072" uly="3092">ziehen / und hatten ihnen ſonſt keine</line>
        <line lrx="1702" lry="3202" ulx="1073" uly="3140">zehrung zubereitet. .</line>
        <line lrx="1963" lry="3256" ulx="1075" uly="3189">40. Die zeit aber / die die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="1957" lry="3297" ulx="1071" uly="3240">in Egypten gewohnet haben / iſt * vier</line>
        <line lrx="1955" lry="3348" ulx="1073" uly="3289">hundert und dreyſſig jahr. * 1. Moſ.</line>
        <line lrx="1902" lry="3402" ulx="1122" uly="3337">12/ 10. c. 15/13. Ap. Geſch. 7/6.</line>
        <line lrx="1957" lry="3453" ulx="1097" uly="3384">41. Da dieſelben um waren/ gieng</line>
        <line lrx="1955" lry="3498" ulx="1217" uly="3440">ntze heer des HErin auf einen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3745" type="textblock" ulx="1067" uly="3437">
        <line lrx="1213" lry="3535" ulx="1071" uly="3437">das E</line>
        <line lrx="1476" lry="3545" ulx="1067" uly="3488">aus Egyptenland.</line>
        <line lrx="1958" lry="3592" ulx="1094" uly="3539">42. Darum wird dieſe nacht dem</line>
        <line lrx="1955" lry="3650" ulx="1269" uly="3587">ehalten / daß er ſie aus Egy⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3697" ulx="1241" uly="3597">degeſahret hat / und bdie kinder</line>
        <line lrx="1959" lry="3745" ulx="1812" uly="3692">Iſrae!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="3706" type="textblock" ulx="1069" uly="3586">
        <line lrx="1218" lry="3642" ulx="1069" uly="3586">HErꝛn</line>
        <line lrx="1240" lry="3706" ulx="1069" uly="3638">ptenlan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2118" lry="318" type="textblock" ulx="404" uly="206">
        <line lrx="2118" lry="318" ulx="404" uly="206">62 Auszug aus Egypten. Das  Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="414" type="textblock" ulx="403" uly="305">
        <line lrx="2217" lry="414" ulx="403" uly="305">Iſrael ſollen ſie dem HErꝛn halten/ ſie ſau rteig noch geſäuert droor geſehen</line>
        <line lrx="2009" lry="405" ulx="1968" uly="371">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1173" type="textblock" ulx="400" uly="376">
        <line lrx="933" lry="430" ulx="404" uly="376">und ihre nachkommen.</line>
        <line lrx="1300" lry="490" ulx="441" uly="420">43. Und der HErꝛ ſprach zu Moſe und</line>
        <line lrx="1301" lry="537" ulx="403" uly="471">Aafon: Diß iſt die weiſe / Paſſah zu</line>
        <line lrx="1295" lry="582" ulx="403" uly="520">halten/ kein fremder ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="1300" lry="631" ulx="435" uly="570">44. Aber wer ein erkauffter knecht iſt/</line>
        <line lrx="1299" lry="677" ulx="403" uly="620">* den beſchneide man / und denn eſſe er</line>
        <line lrx="1239" lry="737" ulx="402" uly="679">davon. 1. Moſ. 17/ 12. 27.</line>
        <line lrx="1294" lry="781" ulx="433" uly="717">45. Ein hauß: genoß und miethling</line>
        <line lrx="977" lry="832" ulx="404" uly="774">ſollen nicht davon eſſen.</line>
        <line lrx="1301" lry="880" ulx="438" uly="818">46. In einem hauſe ſoll mans eſſen /</line>
        <line lrx="1299" lry="926" ulx="400" uly="869">ühr ſolt nichts von ſeinem fleiſch hin⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="983" ulx="404" uly="916">aus vor das haus tragen / * und ſolt</line>
        <line lrx="1076" lry="1024" ulx="400" uly="969">lein bein an ihm zerbrechen.</line>
        <line lrx="1183" lry="1115" ulx="516" uly="1018">* 4. Moſ. 9/ 12. Job. 19/ 16.</line>
        <line lrx="1299" lry="1173" ulx="405" uly="1063">63. Die gantze gemeine Iſrael ſoll ſol⸗</line>
        <line lrx="475" lry="1167" ulx="456" uly="1136">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1968" type="textblock" ulx="400" uly="1133">
        <line lrx="639" lry="1170" ulx="516" uly="1133">thun.</line>
        <line lrx="1303" lry="1227" ulx="438" uly="1161">48. So aber ein fremdling bey dir</line>
        <line lrx="1297" lry="1279" ulx="400" uly="1212">wohnet / und dem HErin das Paſſah</line>
        <line lrx="1298" lry="1332" ulx="400" uly="1263">Halten will / der beſchneide alles / was</line>
        <line lrx="1256" lry="1369" ulx="401" uly="1315">männlich iſt / alsdenn mache er ſi</line>
        <line lrx="1298" lry="1429" ulx="408" uly="1362">herzu / daß er ſolches thue / und ſey wie</line>
        <line lrx="1298" lry="1474" ulx="407" uly="1413">ein einheimiſcher des landes: Denn</line>
        <line lrx="1283" lry="1526" ulx="403" uly="1464">kein unbeſchnittener ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="1299" lry="1577" ulx="408" uly="1511">49. Einerley geſetz ſey dem einheimi⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1623" ulx="406" uly="1562">ſchen und dem fremdlingen / der unter</line>
        <line lrx="1199" lry="1672" ulx="408" uly="1617">euch wohnet. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1727" ulx="441" uly="1658">50. Und alle kinder Iſrael thäten/</line>
        <line lrx="1301" lry="1814" ulx="405" uly="1709">e der HERR Moſe und Aaron hatte</line>
        <line lrx="1217" lry="1824" ulx="405" uly="1775">gebotten. .</line>
        <line lrx="1298" lry="1868" ulx="438" uly="1807">51. Alſo führete der HEr: auf einen</line>
        <line lrx="1298" lry="1926" ulx="407" uly="1857">tag die kinder Iſrael aus Egyptenland</line>
        <line lrx="772" lry="1968" ulx="404" uly="1913">mit ihrem heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2663" type="textblock" ulx="371" uly="1970">
        <line lrx="1127" lry="2055" ulx="585" uly="1970">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1299" lry="2113" ulx="464" uly="2051">Einſchärfung des oſter⸗feſts: Hei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2170" ulx="411" uly="2102">ligung der erſtgeburt; Wolcken⸗ und</line>
        <line lrx="1123" lry="2217" ulx="405" uly="2160">Feuer⸗ſäule</line>
        <line lrx="1301" lry="2315" ulx="407" uly="2200">J.4 1 Nd der Poͤr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="858" lry="2305" ulx="578" uly="2268">un ach:</line>
        <line lrx="1303" lry="2370" ulx="446" uly="2268">. 2. Hhige mir * alle erſtgeburt/</line>
        <line lrx="1299" lry="2407" ulx="405" uly="2351">Die allerley mutter bricht bey den kin⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2469" ulx="371" uly="2404">dern Iſrael / beyde unter den menſchen</line>
        <line lrx="1204" lry="2508" ulx="407" uly="2453">und dem vieh / denn ſie ſind mein,.</line>
        <line lrx="1300" lry="2558" ulx="465" uly="2501">* 2. Moſ. 22/ 29. c. 34/ 19. 4. Moſ.</line>
        <line lrx="1179" lry="2608" ulx="552" uly="2555">3/13. c. 8/17. Luc. 2/ 23.</line>
        <line lrx="1302" lry="2663" ulx="442" uly="2600">3. Da ſprach Moͤſe zum volck: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2705" type="textblock" ulx="411" uly="2646">
        <line lrx="1356" lry="2705" ulx="411" uly="2646">dencket an dieſen tag / an dem ihr aus f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3553" type="textblock" ulx="408" uly="2700">
        <line lrx="1300" lry="2808" ulx="409" uly="2700">Eengren/ aus dem dienſt⸗hauſe / gegan⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2810" ulx="408" uly="2749">gen ſeyd / daß der HErꝛ euch mit machti⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2900" ulx="408" uly="2798">ger hand von hinnen hat ausgeführt;</line>
        <line lrx="1242" lry="2903" ulx="443" uly="2848">arum ſolt du nicht ſauerteig eſſen.</line>
        <line lrx="1301" lry="2961" ulx="438" uly="2898">4. Heute ſeyd ihr ausgegangen in dem</line>
        <line lrx="1195" lry="3010" ulx="418" uly="2953">mond Abib. .</line>
        <line lrx="1303" lry="3062" ulx="444" uly="2996">§. Wenn dich nun der HEr bringen</line>
        <line lrx="1300" lry="3107" ulx="414" uly="3047">wird in das land der Cananiter / He⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3159" ulx="414" uly="3095">thiter / Amoriter / Heviter / und Jebuſi⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3209" ulx="414" uly="3145">ter / * das er deinen vätern geſchworen</line>
        <line lrx="1302" lry="3297" ulx="416" uly="3195">hat dir zu geben/ ein land/ da milch</line>
        <line lrx="1302" lry="3305" ulx="414" uly="3244">und honig innen fleuſſet / ſo ſolſt du die⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="3352" ulx="415" uly="3297">ſen dienſt halten in dieſem mond.</line>
        <line lrx="1209" lry="3405" ulx="626" uly="3350"> 1. Moſ. 17/8. ,</line>
        <line lrx="1302" lry="3451" ulx="442" uly="3394">6. * Gieben tage ſolt du ungeſäuert</line>
        <line lrx="1303" lry="3499" ulx="416" uly="3443">brodt eſſen / und am ſiebenden tag iſt</line>
        <line lrx="1224" lry="3553" ulx="415" uly="3495">des HErrn feſt. * 2. Moſ. 12/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3710" type="textblock" ulx="366" uly="3556">
        <line lrx="888" lry="3600" ulx="653" uly="3556">e. 34/ 18.</line>
        <line lrx="1301" lry="3656" ulx="445" uly="3560">7. Darum ae du ſieben tage unge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3710" ulx="366" uly="3643">fuert brodt eſſen / daß bey dir kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1305" type="textblock" ulx="1326" uly="326">
        <line lrx="1415" lry="359" ulx="1396" uly="326">e</line>
        <line lrx="1964" lry="421" ulx="1363" uly="360">erde / an allen deinen orte</line>
        <line lrx="2218" lry="469" ulx="1347" uly="408">8. Und ſolt euren * ſohnen ſagen an</line>
        <line lrx="2219" lry="517" ulx="1327" uly="458">demſelbigen tage: Solches halten wir /</line>
        <line lrx="2220" lry="565" ulx="1327" uly="509">um des willen/ das uns der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="614" ulx="1326" uly="558">than hat / da wir aus Egypten zogen.</line>
        <line lrx="1992" lry="665" ulx="1565" uly="607">* 2. Moſ. 12/ 26.</line>
        <line lrx="2223" lry="721" ulx="1332" uly="654">„9. Darum ſoll dirs ſeyn ein* zeichen</line>
        <line lrx="2219" lry="768" ulx="1328" uly="704">in deiner hand / und ein denckmahl vor</line>
        <line lrx="2218" lry="816" ulx="1331" uly="753">deinen augen / auf daß des HERRN ge⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="869" ulx="1329" uly="806">ſetze ſen in deinem munde / daß der HErꝛ</line>
        <line lrx="2220" lry="920" ulx="1330" uly="855">dich mit mächtiger hand aus Egypten</line>
        <line lrx="2194" lry="964" ulx="1327" uly="905">geführet hat. * §. Moſ. 6/8. c. 11/18.</line>
        <line lrx="2220" lry="1060" ulx="1358" uly="954">10. Denumn halte dieſe weiſe zu ſeiner</line>
        <line lrx="2047" lry="1060" ulx="1348" uly="1018">eit jährlich. .</line>
        <line lrx="2221" lry="1115" ulx="1360" uly="1050">11. Wenn dich nun der HErꝛ ins land</line>
        <line lrx="2219" lry="1164" ulx="1328" uly="1100">der Cananiter bracht hat / wie er dir</line>
        <line lrx="2211" lry="1204" ulx="1329" uly="1150">und deinen vätern geſchworen hat / und</line>
        <line lrx="2214" lry="1259" ulx="1329" uly="1203">dirs gegeben:</line>
        <line lrx="2251" lry="1305" ulx="1354" uly="1248">12. So ſolt du ausſondern dem HErmn !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1360" type="textblock" ulx="1260" uly="1296">
        <line lrx="2246" lry="1360" ulx="1260" uly="1296">ch alles / was die mutter bricht / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2499" type="textblock" ulx="1325" uly="1348">
        <line lrx="2218" lry="1416" ulx="1325" uly="1348">erſtgeburt unter dem vieh / das ein</line>
        <line lrx="2219" lry="1461" ulx="1325" uly="1404">männlein iſt.</line>
        <line lrx="2219" lry="1516" ulx="1354" uly="1443">13. Die erſtgeburt vom * eſel ſolt du</line>
        <line lrx="2220" lry="1563" ulx="1330" uly="1495">löſen mit einem ſchaaf / wo du es aber</line>
        <line lrx="2219" lry="1604" ulx="1328" uly="1542">nicht loͤſeſt / ſo brich ihm das genick;</line>
        <line lrx="2221" lry="1661" ulx="1330" uly="1597">aber alle erſte menſchen⸗ geburt unter</line>
        <line lrx="2238" lry="1701" ulx="1330" uly="1647">deinen kindern ſolt du löſen.</line>
        <line lrx="1984" lry="1754" ulx="1564" uly="1699">* 4. Moſ. 18/ 16.</line>
        <line lrx="2220" lry="1809" ulx="1362" uly="1746">14. Und wenn dich heure oder mor⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1855" ulx="1330" uly="1792">gen dein kind wird fragen: Was iſt</line>
        <line lrx="2222" lry="1906" ulx="1331" uly="1843">das? Solt du ihme ſagen: Der HErꝛ</line>
        <line lrx="2225" lry="1955" ulx="1331" uly="1894">hat uns mit mächriger hand aus Egy⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="2007" ulx="1331" uly="1944">pten von dem dienſt⸗hauſe geführet.</line>
        <line lrx="1975" lry="2043" ulx="1565" uly="1998">* 2. Moſ. 12/ 26.</line>
        <line lrx="2226" lry="2099" ulx="1361" uly="2040">15. Denn da Pharao hart war / uns</line>
        <line lrx="2224" lry="2152" ulx="1334" uly="2094">loß zu laſſen / erſchlug der HERRalle</line>
        <line lrx="2217" lry="2201" ulx="1332" uly="2144">erſtgeburt in Egyptenland/ von der</line>
        <line lrx="2218" lry="2253" ulx="1332" uly="2192">menſchen erſtgeburt an/ bis an die</line>
        <line lrx="2223" lry="2346" ulx="1332" uly="2240">eiſtgedurt des viehs. Darum opffere</line>
        <line lrx="2218" lry="2355" ulx="1331" uly="2292">ich dem HErꝛn alles / was die mutter</line>
        <line lrx="2218" lry="2402" ulx="1332" uly="2341">bricht / das ein männlein iſt / und die</line>
        <line lrx="2222" lry="2451" ulx="1333" uly="2390">erſtgeburt meiner kinder loſe ich.</line>
        <line lrx="2224" lry="2499" ulx="1357" uly="2438">16. Und das ſoll dir ein zeichen in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2551" type="textblock" ulx="1272" uly="2489">
        <line lrx="2219" lry="2551" ulx="1272" uly="2489">ſ. ner hand ſeyn / und ein denckmahl vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2747" type="textblock" ulx="1334" uly="2540">
        <line lrx="2225" lry="2604" ulx="1334" uly="2540">deinen augen / daß uns der HERR hat</line>
        <line lrx="2217" lry="2694" ulx="1334" uly="2589">ir Mächtiger hand aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2691" ulx="1417" uly="2655">ret.</line>
        <line lrx="2220" lry="2747" ulx="1359" uly="2686">17. Da nun Pharao das volck gelaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2794" type="textblock" ulx="1271" uly="2737">
        <line lrx="2197" lry="2794" ulx="1271" uly="2737">i⸗ ſen hatte / führete ſie GOtt nicht au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3730" type="textblock" ulx="1332" uly="2786">
        <line lrx="2228" lry="2851" ulx="1336" uly="2786">die ſtraſſe durch der Philiſter land / die</line>
        <line lrx="2220" lry="2901" ulx="1333" uly="2836">am nächſten war: denn GOtrt gedach⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2947" ulx="1333" uly="2884">te / es moͤchte das volck gereuen / wenn</line>
        <line lrx="2219" lry="2994" ulx="1335" uly="2937">ſie den ſtreit ſehen / und wieder in</line>
        <line lrx="1792" lry="3048" ulx="1332" uly="2989">Egypten umkehren.</line>
        <line lrx="2219" lry="3100" ulx="1363" uly="3032">18. Darum führete er das volck um</line>
        <line lrx="2219" lry="3149" ulx="1333" uly="3084">auf die ſtraſſe / durch die wüſte am</line>
        <line lrx="2229" lry="3199" ulx="1333" uly="3129">ſchilff⸗meer. Und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="2122" lry="3248" ulx="1334" uly="3183">zogen * gerüſtet aus Egyptenland.</line>
        <line lrx="2018" lry="3289" ulx="1517" uly="3240">* Joſ. 1/ 14. c. 4/ 12.</line>
        <line lrx="2222" lry="3340" ulx="1363" uly="3278">19. Und Moſes nahm mit ſich das *</line>
        <line lrx="2220" lry="3395" ulx="1335" uly="3331">gebeine Joſephs / denn er hatte einen</line>
        <line lrx="2220" lry="3440" ulx="1335" uly="3381">eyd von den kindern Iſrael genommen /</line>
        <line lrx="2220" lry="3491" ulx="1335" uly="3429">und geſprochen: GOTT wird euch</line>
        <line lrx="2222" lry="3547" ulx="1337" uly="3479">heimſuchen / ſo führet meine gebeine</line>
        <line lrx="2221" lry="3588" ulx="1335" uly="3532">mit euch von hinnen. *1. Moſ. 50/ 2 5.</line>
        <line lrx="2068" lry="3637" ulx="1479" uly="3584">Joſ. 24/ 32. Sir. 49/ 18.</line>
        <line lrx="2242" lry="3730" ulx="1360" uly="3622">20. Alfo zogen ſie aus von Suchetb⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3725" ulx="2135" uly="3689">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="325" type="textblock" ulx="2292" uly="198">
        <line lrx="2392" lry="325" ulx="2292" uly="253">Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="457" type="textblock" ulx="2294" uly="356">
        <line lrx="2392" lry="457" ulx="2294" uly="356">ſe g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="237" type="textblock" ulx="2319" uly="152">
        <line lrx="2392" lry="237" ulx="2319" uly="152">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="330" type="textblock" ulx="2287" uly="178">
        <line lrx="2312" lry="247" ulx="2287" uly="178">4</line>
        <line lrx="2311" lry="330" ulx="2294" uly="292">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1143" type="textblock" ulx="2275" uly="418">
        <line lrx="2392" lry="477" ulx="2299" uly="418">ſe niſte</line>
        <line lrx="2392" lry="528" ulx="2300" uly="461">te ſi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="580" ulx="2301" uly="512"> tußſin</line>
        <line lrx="2392" lry="634" ulx="2298" uly="576">inſer</line>
        <line lrx="2390" lry="680" ulx="2296" uly="623">9eDen</line>
        <line lrx="2388" lry="734" ulx="2297" uly="680">ſineſ</line>
        <line lrx="2386" lry="780" ulx="2291" uly="725">ſeetſitle</line>
        <line lrx="2392" lry="833" ulx="2289" uly="781">enat</line>
        <line lrx="2332" lry="888" ulx="2284" uly="836">ale.</line>
        <line lrx="2378" lry="943" ulx="2285" uly="903">Nad .</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2284" uly="890">Ru</line>
        <line lrx="2392" lry="1035" ulx="2280" uly="978">Peuczdu</line>
        <line lrx="2392" lry="1143" ulx="2275" uly="1082">Pefenwde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1246" type="textblock" ulx="2239" uly="1144">
        <line lrx="2339" lry="1189" ulx="2275" uly="1144">N fid</line>
        <line lrx="2392" lry="1246" ulx="2239" uly="1185">5 ratan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1947" type="textblock" ulx="2271" uly="1233">
        <line lrx="2392" lry="1288" ulx="2276" uly="1233">aN ris</line>
        <line lrx="2392" lry="1343" ulx="2276" uly="1284">nate</line>
        <line lrx="2392" lry="1391" ulx="2276" uly="1336">fiic urte</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="2276" uly="1385">en n el</line>
        <line lrx="2370" lry="1493" ulx="2277" uly="1439">guan.</line>
        <line lrx="2392" lry="1546" ulx="2278" uly="1487">aliaunn</line>
        <line lrx="2392" lry="1598" ulx="2289" uly="1541">d: 6e</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="2285" uly="1594">ie u f</line>
        <line lrx="2392" lry="1697" ulx="2287" uly="1642">holl ſe</line>
        <line lrx="2389" lry="1752" ulx="2287" uly="1694">ſin ubſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1791" ulx="2281" uly="1748">n daf</line>
        <line lrx="2391" lry="1859" ulx="2271" uly="1793">ſaln de</line>
        <line lrx="2386" lry="1895" ulx="2273" uly="1848">NW</line>
        <line lrx="2355" lry="1947" ulx="2277" uly="1899">cndie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2004" type="textblock" ulx="2270" uly="1948">
        <line lrx="2392" lry="2004" ulx="2270" uly="1948">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2977" type="textblock" ulx="2276" uly="2200">
        <line lrx="2386" lry="2259" ulx="2278" uly="2200">PMnrcert</line>
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2277" uly="2253">ulut ken</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2277" uly="2303">Erſunne</line>
        <line lrx="2392" lry="2400" ulx="2276" uly="2353">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="2452" ulx="2284" uly="2404">Arcrak⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2503" ulx="2278" uly="2455">Ree/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2278" uly="2502">ifnen /n</line>
        <line lrx="2367" lry="2613" ulx="2282" uly="2553">Aeſee.</line>
        <line lrx="2392" lry="2662" ulx="2286" uly="2600">lal ſenne</line>
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2286" uly="2655">Wifzek i</line>
        <line lrx="2386" lry="2764" ulx="2276" uly="2704">mufent</line>
        <line lrx="2392" lry="2817" ulx="2288" uly="2757">Whin</line>
        <line lrx="2361" lry="2859" ulx="2290" uly="2812">oe</line>
        <line lrx="2392" lry="2909" ulx="2293" uly="2855">Miigger</line>
        <line lrx="2326" lry="2977" ulx="2313" uly="2962">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3052" type="textblock" ulx="2331" uly="3018">
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="2331" uly="3018">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="67" lry="330" ulx="11" uly="275">brod⸗</line>
        <line lrx="129" lry="421" ulx="0" uly="295">n Nſe</line>
        <line lrx="130" lry="437" ulx="0" uly="386">hnen ſn en</line>
        <line lrx="130" lry="491" ulx="0" uly="400">es ier 8</line>
        <line lrx="129" lry="551" ulx="0" uly="474">der heng</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="130" lry="685" ulx="0" uly="610">1 ein⸗ iche</line>
        <line lrx="130" lry="735" ulx="1" uly="640">nengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="129" lry="1088" ulx="1" uly="1024">HEozri lan</line>
        <line lrx="129" lry="1134" ulx="0" uly="1084">/ RN N</line>
        <line lrx="128" lry="1183" ulx="0" uly="1131">rten har ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="129" lry="1283" ulx="0" uly="1226">n dem her</line>
        <line lrx="130" lry="1334" ulx="0" uly="1232">cht/ 3</line>
        <line lrx="128" lry="1380" ulx="0" uly="1327">/ das en</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="128" lry="1480" ulx="0" uly="1428">veſel ſolt</line>
        <line lrx="127" lry="1527" ulx="0" uly="1480">o du es ahe</line>
        <line lrx="122" lry="1582" ulx="10" uly="1528">das genc</line>
        <line lrx="126" lry="1641" ulx="0" uly="1578">ehurt unt</line>
        <line lrx="37" lry="1675" ulx="0" uly="1640">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="23" lry="1722" ulx="1" uly="1686">6.</line>
        <line lrx="123" lry="1789" ulx="0" uly="1731">der mnt</line>
        <line lrx="125" lry="1828" ulx="0" uly="1779">1 Was</line>
        <line lrx="124" lry="1878" ulx="1" uly="1830">D</line>
        <line lrx="122" lry="1937" ulx="1" uly="1879">nd e En</line>
        <line lrx="110" lry="1982" ulx="0" uly="1930">egeführen⸗</line>
        <line lrx="28" lry="2024" ulx="0" uly="1986">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="123" lry="2089" ulx="0" uly="2033">t ber / 1</line>
        <line lrx="121" lry="2137" ulx="0" uly="2081">HERN</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="135" lry="2175" ulx="0" uly="2133">d/ von N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="115" lry="2737" ulx="5" uly="2677">holck geln</line>
        <line lrx="117" lry="2782" ulx="0" uly="2729">t nicht al</line>
        <line lrx="116" lry="2827" ulx="0" uly="2779">t land/</line>
        <line lrx="115" lry="2882" ulx="0" uly="2827">Ott gedat</line>
        <line lrx="115" lry="2931" ulx="0" uly="2885">uen / wen</line>
        <line lrx="114" lry="2978" ulx="19" uly="2931">wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="114" lry="3078" ulx="2" uly="3025">as bolck un</line>
        <line lrx="114" lry="3133" ulx="0" uly="3082">e wiſſte</line>
        <line lrx="114" lry="3180" ulx="0" uly="3127">er Itar</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3584" type="textblock" ulx="0" uly="3247">
        <line lrx="19" lry="3276" ulx="0" uly="3247">2</line>
        <line lrx="111" lry="3378" ulx="1" uly="3332">atte einen</line>
        <line lrx="109" lry="3428" ulx="3" uly="3383">enommen</line>
        <line lrx="110" lry="3481" ulx="6" uly="3423">vit) euc</line>
        <line lrx="111" lry="3532" ulx="0" uly="3476">e gedeint</line>
        <line lrx="110" lry="3584" ulx="0" uly="3532">0/2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3592">
        <line lrx="46" lry="3632" ulx="8" uly="3592">19.</line>
        <line lrx="108" lry="3688" ulx="0" uly="3619">Euhti</line>
        <line lrx="106" lry="3721" ulx="81" uly="3684">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="280" type="textblock" ulx="237" uly="192">
        <line lrx="1251" lry="280" ulx="237" uly="192">Ourchg. durchs rothe M. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="289" type="textblock" ulx="1388" uly="192">
        <line lrx="2005" lry="289" ulx="1388" uly="192">Cap. 13. 14. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="401" type="textblock" ulx="202" uly="298">
        <line lrx="1089" lry="363" ulx="202" uly="298">und lagerten ſich in Etham / vorn an</line>
        <line lrx="419" lry="401" ulx="202" uly="354">der wüſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="900" type="textblock" ulx="194" uly="398">
        <line lrx="1092" lry="460" ulx="231" uly="398">21. Und der HEr: zog vor ihnen her/</line>
        <line lrx="1076" lry="508" ulx="201" uly="449">des tages in einer wolcken⸗ſäaule / dat</line>
        <line lrx="1089" lry="559" ulx="200" uly="498">er ſie den rechten weg führete / und des</line>
        <line lrx="1088" lry="599" ulx="199" uly="548">nachts in einer feuer⸗ſäule / daß er ih⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="652" ulx="198" uly="596">nen leuchtete zu reiſen tag und nacht.</line>
        <line lrx="1088" lry="699" ulx="221" uly="647">* 2. Moſ. 14/19. 4. Moſ. 14/14. Neh. 9/</line>
        <line lrx="1084" lry="759" ulx="227" uly="700">12. Pſ. 78/14. Pf. 105/39. 1. Cor. 10/1.</line>
        <line lrx="1088" lry="799" ulx="223" uly="746">22. Die wolcken⸗ſäule wich nimmer</line>
        <line lrx="1084" lry="857" ulx="198" uly="796">von dem volck des tages / noch die feuer⸗</line>
        <line lrx="582" lry="900" ulx="194" uly="848">ſäule des nachts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="991" type="textblock" ulx="375" uly="910">
        <line lrx="920" lry="991" ulx="375" uly="910">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1047" type="textblock" ulx="243" uly="963">
        <line lrx="1090" lry="1047" ulx="243" uly="963">Iſraels durchgang durchs rothe meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2090" type="textblock" ulx="185" uly="1042">
        <line lrx="894" lry="1099" ulx="196" uly="1042">Der Egypter untergang. .</line>
        <line lrx="1085" lry="1219" ulx="199" uly="1086">unddſ AEri redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="639" lry="1188" ulx="359" uly="1153">und ſprach:</line>
        <line lrx="1083" lry="1250" ulx="357" uly="1188">2. Rede mit den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1081" lry="1296" ulx="194" uly="1238">und ſorich / daß ſie ſich herum lencken/</line>
        <line lrx="1082" lry="1348" ulx="195" uly="1288">und ſich lagern gegen dem thal Hiroth/</line>
        <line lrx="1079" lry="1397" ulx="194" uly="1340">zwiſchen Migdol und dem meer / gegen</line>
        <line lrx="1079" lry="1448" ulx="193" uly="1389">Baal Zephon / und daſelbſt gegen über</line>
        <line lrx="681" lry="1497" ulx="193" uly="1439">ſich lagern ans meer.</line>
        <line lrx="1076" lry="1546" ulx="227" uly="1487">3. Denn Pharao wird ſagen von den</line>
        <line lrx="1077" lry="1597" ulx="189" uly="1537">kindern Iſrael: Sie ſind verirret im</line>
        <line lrx="1027" lry="1647" ulx="195" uly="1585">lande / die wüſte hat ſie beſchloſſen.</line>
        <line lrx="1077" lry="1696" ulx="216" uly="1633">4. Und ich will ſein hertz verſtocken/</line>
        <line lrx="1074" lry="1743" ulx="192" uly="1685">daß er ihnen nachjage / und will an</line>
        <line lrx="1074" lry="1797" ulx="189" uly="1736">Pharao und an aller ſeiner macht ehre</line>
        <line lrx="1075" lry="1844" ulx="189" uly="1785">einlegen / und die Egypter ſollen inne</line>
        <line lrx="1072" lry="1941" ulx="186" uly="1834">erden⸗ daß⸗ ich der HErꝛ bin. Und</line>
        <line lrx="834" lry="1943" ulx="208" uly="1897">ie thäten alſo. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1990" ulx="220" uly="1933">5§. Und da es dem könige in Egypten</line>
        <line lrx="1071" lry="2039" ulx="185" uly="1982">ward angeſagt / daß das volck war ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2090" ulx="186" uly="2033">flohen / ward ſein hertz verwandelt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2136" type="textblock" ulx="186" uly="2083">
        <line lrx="1094" lry="2136" ulx="186" uly="2083">und ſeiner knechte gegen dem volck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3575" type="textblock" ulx="163" uly="2133">
        <line lrx="1070" lry="2193" ulx="185" uly="2133">und ſprachen: Warum haben wir das</line>
        <line lrx="1071" lry="2243" ulx="183" uly="2183">gethan / daß wir Iſrael haben gelaſſen/</line>
        <line lrx="839" lry="2291" ulx="183" uly="2230">daß ſie uns nicht dieneten?</line>
        <line lrx="1070" lry="2341" ulx="209" uly="2286">6. Und er ſpannete ſeinen wagen an /</line>
        <line lrx="876" lry="2384" ulx="181" uly="2332">und nahm ſein volck mit ihm.</line>
        <line lrx="1068" lry="2440" ulx="206" uly="2382">7. Und nahm ſechshundert auserleſe⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2488" ulx="181" uly="2431">ne wagen / und was ſonſt von wagen</line>
        <line lrx="1068" lry="2535" ulx="181" uly="2481">in Egypten war / und die hauptleute</line>
        <line lrx="770" lry="2581" ulx="180" uly="2529">über alle ſein heer.</line>
        <line lrx="1064" lry="2639" ulx="207" uly="2576">8. Denn der HErꝛ verſtockte das hertz</line>
        <line lrx="1067" lry="2690" ulx="178" uly="2630">Pharao/ des koniges in Egypten / daß</line>
        <line lrx="1067" lry="2736" ulx="178" uly="2680">er den kindern Iſrael nachjagete. Aber</line>
        <line lrx="1067" lry="2782" ulx="177" uly="2730">die kinder Iſrael waren durch eine hohe</line>
        <line lrx="952" lry="2837" ulx="177" uly="2781">hand ausgegangen.</line>
        <line lrx="1065" lry="2891" ulx="206" uly="2828">9. Und die Egypter * jagten ihnen</line>
        <line lrx="1062" lry="2936" ulx="175" uly="2878">nach / und ereileten ſie / (da ſie ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2983" ulx="177" uly="2931">lagert hatten am meer /) mit roſſen</line>
        <line lrx="1060" lry="3031" ulx="177" uly="2980">und wagen und reutern / und allem</line>
        <line lrx="1060" lry="3085" ulx="175" uly="3026">heer des Pharao / im thal Hiroth / ge⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="3137" ulx="174" uly="3077">gen BaalZephon. * I1. Macc. 4/9.</line>
        <line lrx="1061" lry="3185" ulx="206" uly="3128">10. Und da Pharao nahe zu ihnen kam/</line>
        <line lrx="1058" lry="3237" ulx="163" uly="3177">Huben die kinder Iſrael ihre augen auf /</line>
        <line lrx="1057" lry="3280" ulx="174" uly="3228">Und ſihe / die Egypter zogen hinter ih⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3328" ulx="172" uly="3277">nen her / und ſie furchten ſich ſehr / und</line>
        <line lrx="787" lry="3385" ulx="172" uly="3324">ſchryen zu dem HERNRN /</line>
        <line lrx="1053" lry="3435" ulx="196" uly="3376">11. Und ſprachen zu Moſe; Waren</line>
        <line lrx="1051" lry="3484" ulx="171" uly="3424">nicht gräber in Egypten/ daß du uns</line>
        <line lrx="1052" lry="3533" ulx="168" uly="3474">mußteſt wegführen / daß wir in der</line>
        <line lrx="1049" lry="3575" ulx="167" uly="3525">wüſte ſterben? Warum haſt du uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3651" type="textblock" ulx="164" uly="3570">
        <line lrx="1049" lry="3651" ulx="164" uly="3570">das gethan / daß du uns aus Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="3679" type="textblock" ulx="160" uly="3620">
        <line lrx="502" lry="3679" ulx="160" uly="3620">geführet haſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1749" type="textblock" ulx="1105" uly="297">
        <line lrx="2008" lry="363" ulx="1117" uly="297">12. Iſts nicht das / das wir dir ſagten</line>
        <line lrx="2006" lry="408" ulx="1112" uly="350">in Egypten; Höre auf/ und laß uns</line>
        <line lrx="2006" lry="458" ulx="1114" uly="398">den Egyptern dienen? Denn es ware</line>
        <line lrx="2008" lry="509" ulx="1114" uly="449">uns ja beſſer / den Egyptern dienen⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="608" ulx="1112" uly="498">denn d der wige ſerben⸗ Fi</line>
        <line lrx="2005" lry="608" ulx="1145" uly="554">13. Moſe ſprach zum volck: Fürchtet</line>
        <line lrx="2004" lry="662" ulx="1113" uly="598">euch nicht / ſtehet veſt / und ſehet zu /</line>
        <line lrx="2005" lry="710" ulx="1112" uly="647">was für ein heil der HhERR heute an</line>
        <line lrx="2007" lry="762" ulx="1112" uly="697">euch thun wird. Denn dieſe Egypter/</line>
        <line lrx="2005" lry="807" ulx="1113" uly="748">die ihr heute ſehet / werdet ihr nim⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="858" ulx="1111" uly="798">mermehr ſehen ewiglich.</line>
        <line lrx="2002" lry="909" ulx="1141" uly="847">14. Der HEr: wird für euch ſtreiten /</line>
        <line lrx="1989" lry="950" ulx="1110" uly="897">und ihr werdet ſtill ſeyn.</line>
        <line lrx="2003" lry="1006" ulx="1144" uly="947">15. Der HErꝛ ſprach zu Moſe: Was</line>
        <line lrx="1998" lry="1058" ulx="1109" uly="993">ſchreyeſt du zu mir? Sage den kin⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1109" ulx="1110" uly="1045">dern Ifrael / daß ſie ziehen.</line>
        <line lrx="1998" lry="1159" ulx="1138" uly="1094">16. Du aber hebe deinen ſtab auf/</line>
        <line lrx="2002" lry="1205" ulx="1109" uly="1141">und recke deine hand über das meer/</line>
        <line lrx="2002" lry="1258" ulx="1108" uly="1192">und theile es von einander / daß die</line>
        <line lrx="2007" lry="1305" ulx="1109" uly="1241">kinder Iſxael hinein gehen / mitten hina</line>
        <line lrx="1818" lry="1402" ulx="1109" uly="1287">durch it den trockenen. d</line>
        <line lrx="1998" lry="1399" ulx="1133" uly="1350">17. e / ich will das hertz der Egy⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1465" ulx="1108" uly="1358">vter verſtocken / daß ſie euch nachſol⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1505" ulx="1105" uly="1443">gen: ſo will ich ehre einlegen an dem</line>
        <line lrx="1997" lry="1554" ulx="1107" uly="1490">Pharao / und an aller ſeiner macht / an</line>
        <line lrx="1836" lry="1644" ulx="1105" uly="1539">ſeinen wosen und tertern. .</line>
        <line lrx="1996" lry="1650" ulx="1136" uly="1599">18; Und die Egypter ſollen * innen</line>
        <line lrx="2001" lry="1700" ulx="1106" uly="1638">werden / daß ich der HERR bin / wenn</line>
        <line lrx="1996" lry="1749" ulx="1105" uly="1689">ich ehre eingelegt habe an Pharao / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1801" type="textblock" ulx="1103" uly="1741">
        <line lrx="1810" lry="1801" ulx="1103" uly="1741">an ſeinen wagen und reutern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3732" type="textblock" ulx="1082" uly="1794">
        <line lrx="1986" lry="1852" ulx="1369" uly="1794">„ 2. Moſ. 7/ 5§.</line>
        <line lrx="2000" lry="1898" ulx="1140" uly="1839">19. Da erhub ſich der engel GOttes /</line>
        <line lrx="1996" lry="1949" ulx="1105" uly="1889">der vor dem heer Iſrael her zog / und</line>
        <line lrx="1993" lry="2004" ulx="1102" uly="1936">machte ſich hinter ſie / und die wol⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2052" ulx="1102" uly="1986">cken⸗ſäule machte ſich auch von ihrem</line>
        <line lrx="1803" lry="2092" ulx="1100" uly="2036">angeſicht / und trat hinter ſie/</line>
        <line lrx="1861" lry="2149" ulx="1222" uly="2087">* Pſ. 78/ 14. und 105/ 39.</line>
        <line lrx="1996" lry="2195" ulx="1122" uly="2139">20. Und kam zwiſchen das heer der</line>
        <line lrx="1992" lry="2247" ulx="1099" uly="2188">Egypter / und das heer Iſrael. Es</line>
        <line lrx="1997" lry="2299" ulx="1099" uly="2235">war aber eine finſtere wolcke / und er⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2351" ulx="1101" uly="2285">leuchtete die nacht / daß ſie die gantze</line>
        <line lrx="1991" lry="2395" ulx="1099" uly="2338">nacht / dieſe und jene / nicht zuſammen</line>
        <line lrx="1660" lry="2446" ulx="1096" uly="2387">kommen konntet. .</line>
        <line lrx="1987" lry="2493" ulx="1119" uly="2435">21. Da nun Moſes ſeine hand recke⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2544" ulx="1096" uly="2483">te über das meer / ließ es der HERR</line>
        <line lrx="1989" lry="2594" ulx="1096" uly="2532">hinweg fahren / durch einen ſtarcken</line>
        <line lrx="1988" lry="2640" ulx="1096" uly="2582">oſt⸗wind die gantze nacht / und machte</line>
        <line lrx="1991" lry="2691" ulx="1096" uly="2631">das meer trocken / und die waſſer theil⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2742" ulx="1095" uly="2682">ten ſich von einander.</line>
        <line lrx="1984" lry="2790" ulx="1121" uly="2731">22. Und die kinder Iſrael giengen</line>
        <line lrx="1980" lry="2833" ulx="1096" uly="2778">hinein / mitten ins meer auf dem tro⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2892" ulx="1095" uly="2830">ckenen / und das waſter war ihnen für</line>
        <line lrx="1981" lry="2937" ulx="1094" uly="2881">mauren / zur rechten und zur lincken.</line>
        <line lrx="1981" lry="2986" ulx="1141" uly="2932">* Joſ. 4/ 23. Pf. 78/ 13. und 10576</line>
        <line lrx="1979" lry="3038" ulx="1185" uly="2980">43. und 106/9. und 1II4/3. I. Cor.</line>
        <line lrx="1672" lry="3088" ulx="1188" uly="3028">10/ 1. Hebr. 11/29.</line>
        <line lrx="1982" lry="3138" ulx="1122" uly="3079">23. Und die Egypter folgeten / und</line>
        <line lrx="1978" lry="3190" ulx="1091" uly="3130">giengen hinein ihnen nach/ alle roſſe</line>
        <line lrx="1979" lry="3236" ulx="1089" uly="3180">Pharao / und wagen / und reuter mit⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="3287" ulx="1088" uly="3230">ten ins meer.</line>
        <line lrx="1978" lry="3329" ulx="1112" uly="3276">24. Als nun die morgen⸗wache kam/</line>
        <line lrx="1976" lry="3385" ulx="1086" uly="3327">ſchauete der HErꝛ auf der Egypter heer /</line>
        <line lrx="1976" lry="3434" ulx="1086" uly="3375">aus der feuer⸗ſäule und wolcke / und</line>
        <line lrx="1912" lry="3485" ulx="1086" uly="3425">machte ein ſchrecken in ihrem heer/</line>
        <line lrx="1973" lry="3536" ulx="1107" uly="3476">25. Und ſtieß die räder von ihren</line>
        <line lrx="1972" lry="3582" ulx="1083" uly="3525">wagen / und ſtürtzete ſie mit ungeſtümm⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="3634" ulx="1082" uly="3572">Da ſprachen die Egypter: Laßt un</line>
        <line lrx="1972" lry="3732" ulx="1083" uly="3612">fliehen von Iſrael / der HEr:“ ſreiter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="909" lry="309" type="textblock" ulx="397" uly="215">
        <line lrx="909" lry="309" ulx="397" uly="215">64 Moſis lied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="291" type="textblock" ulx="1090" uly="203">
        <line lrx="1508" lry="291" ulx="1090" uly="203">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="297" type="textblock" ulx="1676" uly="205">
        <line lrx="2032" lry="297" ulx="1676" uly="205">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1574" type="textblock" ulx="365" uly="319">
        <line lrx="1291" lry="380" ulx="400" uly="319">für ſie / wider die Egypter. * 5. Moſ. 1/</line>
        <line lrx="1255" lry="429" ulx="454" uly="371">30. c. 3/22. C. 14.25. Joſ. 10/14 42.</line>
        <line lrx="1286" lry="480" ulx="424" uly="418">26. Aber der HErꝛ ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1289" lry="531" ulx="397" uly="467">Recke deine hand aus über das meer/</line>
        <line lrx="1287" lry="579" ulx="402" uly="516">daß das waſſer wieder herfalle über die</line>
        <line lrx="1253" lry="626" ulx="394" uly="567">Egypter / über ihre wagen und reuter.</line>
        <line lrx="1286" lry="681" ulx="420" uly="612">27. Da reckete Moſe ſeine hand aus</line>
        <line lrx="1286" lry="731" ulx="398" uly="663">über das meer / und das meer * kam</line>
        <line lrx="1286" lry="780" ulx="397" uly="716">wieder vor morgens in ſeinen ſtrom/</line>
        <line lrx="1283" lry="829" ulx="400" uly="766">und die Egypter flohen ihm entgegen.</line>
        <line lrx="1285" lry="876" ulx="398" uly="810">Alſo ſtürtzete ſie der HErꝛ mitten ins</line>
        <line lrx="1088" lry="930" ulx="399" uly="865">meer. * Weish. 18/5.</line>
        <line lrx="1285" lry="971" ulx="396" uly="905">28. Daß das waſſer wieder kam / und</line>
        <line lrx="1287" lry="1019" ulx="397" uly="959">dedeckte wagen und reuter / und alle</line>
        <line lrx="1286" lry="1072" ulx="445" uly="1006">acht des Pharao / die ihnen nachge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1125" ulx="395" uly="1027">wiget waren ins meer / daß nicht einer</line>
        <line lrx="889" lry="1170" ulx="395" uly="1110">aus ihnen überblieb.</line>
        <line lrx="1287" lry="1246" ulx="425" uly="1153">29. Ader die kinder Iſrael giengen</line>
        <line lrx="1287" lry="1272" ulx="396" uly="1203">trocken mitten durchs meer / und das</line>
        <line lrx="1285" lry="1318" ulx="391" uly="1253">waſſer war ihnen für mauren zur rech⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1363" ulx="397" uly="1308">ten und zur lincken.</line>
        <line lrx="1289" lry="1419" ulx="425" uly="1351">30. Alſo* halff der OERR Iſrael an</line>
        <line lrx="1287" lry="1470" ulx="365" uly="1403">dem tage von der Egypter hand. Und</line>
        <line lrx="1287" lry="1557" ulx="391" uly="1450">ſie ſaßen die Egypter todt am ufer des</line>
        <line lrx="1109" lry="1574" ulx="396" uly="1506">meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1867" type="textblock" ulx="392" uly="1555">
        <line lrx="1119" lry="1615" ulx="569" uly="1555">* y. 13. Weish. 10/ 19.</line>
        <line lrx="1288" lry="1663" ulx="423" uly="1597">31. Und die groſſe hand / die der HEr:</line>
        <line lrx="1285" lry="1719" ulx="398" uly="1651">an den Egyptern erzeiget hatte. Und</line>
        <line lrx="1284" lry="1767" ulx="392" uly="1696">das volck fürchtete den HErm / und</line>
        <line lrx="1286" lry="1867" ulx="395" uly="1748">Aaudren ihm / und ſeinem knecht</line>
        <line lrx="758" lry="1854" ulx="467" uly="1820">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3646" type="textblock" ulx="393" uly="1952">
        <line lrx="1288" lry="2011" ulx="445" uly="1952">Moſis ſchönes lob⸗lied. Verſüſſetes</line>
        <line lrx="1185" lry="2072" ulx="396" uly="2004">trinck⸗waſſer.</line>
        <line lrx="1288" lry="2126" ulx="393" uly="2052">JX. A ſang Moſe und die kinder</line>
        <line lrx="1289" lry="2163" ulx="604" uly="2103">Iſrael diß lied dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1287" lry="2212" ulx="609" uly="2153">und ſprachen: Ich will dem</line>
        <line lrx="1287" lry="2309" ulx="395" uly="2204">Pören ſingen / denn er hat eine her:⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2319" ulx="398" uly="2252">liche thar gethan / roß und wagen hat</line>
        <line lrx="915" lry="2364" ulx="396" uly="2306">er ins meer geſtürtzet.</line>
        <line lrx="1290" lry="2414" ulx="423" uly="2349">2. Der * HErꝛ iſt meine ſtärcke und</line>
        <line lrx="1293" lry="2465" ulx="400" uly="2399">lob⸗geſang / und iſt mein heil. Das iſt</line>
        <line lrx="1292" lry="2516" ulx="398" uly="2450">mein GOit / ich will ihn preiſen; er iſt</line>
        <line lrx="1290" lry="2552" ulx="398" uly="2498">meines vaters GOtt / ich will ihn er⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2611" ulx="396" uly="2549">heben. * Pf. 118/ 14. Eſa. 12/2.</line>
        <line lrx="1287" lry="2708" ulx="429" uly="2645">3. Der HERR iſt der rechte kriegs⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2762" ulx="401" uly="2696">mann/ HERR iſt ſein name.</line>
        <line lrx="1291" lry="2804" ulx="452" uly="2741">4. Die wagen Pharao und ſeine</line>
        <line lrx="1288" lry="2859" ulx="401" uly="2793">macht warff er ins meer / ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2911" ulx="402" uly="2841">erwählten hauptleute verſuncken im</line>
        <line lrx="1197" lry="2965" ulx="403" uly="2892">ſchilff⸗meer. .</line>
        <line lrx="1289" lry="3001" ulx="441" uly="2936">5. Die tieffe hat ſie bedeckt / ſie fielen</line>
        <line lrx="1009" lry="3055" ulx="403" uly="2993">zu grunde / wie die ſteine.</line>
        <line lrx="1288" lry="3104" ulx="406" uly="3038">*6. HErn/ deine rechte hand thut groſſe</line>
        <line lrx="1288" lry="3157" ulx="401" uly="3088">wunder; HEr: / deine rechte hand hat</line>
        <line lrx="1266" lry="3204" ulx="406" uly="3144">die feinde zerſchlagen.</line>
        <line lrx="1288" lry="3252" ulx="434" uly="3182">7. Und mit deiner groſſen herrlichkeit</line>
        <line lrx="1286" lry="3303" ulx="403" uly="3239">haſt du deine widerwartigen geſtürtzer:</line>
        <line lrx="1289" lry="3349" ulx="406" uly="3287">denn da du deinen grimm auslieſſeſt/</line>
        <line lrx="1102" lry="3402" ulx="408" uly="3338">verzehrete er ſie wie ſtoppeln.</line>
        <line lrx="1289" lry="3445" ulx="440" uly="3383">8. Durch dein blaſen thäten ſich die</line>
        <line lrx="1291" lry="3503" ulx="402" uly="3434">waſſer auf / und die fluthen ſtunden auf</line>
        <line lrx="1288" lry="3552" ulx="403" uly="3486">hauffen / die tieffe wallete von einander</line>
        <line lrx="773" lry="3602" ulx="404" uly="3552">mitten im meer.</line>
        <line lrx="1288" lry="3646" ulx="431" uly="3582">9. Der feind gedachte: Ich will ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3701" type="textblock" ulx="405" uly="3636">
        <line lrx="1293" lry="3701" ulx="405" uly="3636">nachjagen und ſie erhaſchen / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3528" type="textblock" ulx="1308" uly="310">
        <line lrx="2204" lry="374" ulx="1311" uly="310">raub austheilen/ und meinen muth an</line>
        <line lrx="2205" lry="421" ulx="1314" uly="362">ihnen kühlen: Ich will mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="2204" lry="509" ulx="1314" uly="410">aigzienen / und meine hand ſoll ſie ver⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="508" ulx="1342" uly="465">erben.</line>
        <line lrx="2208" lry="561" ulx="1347" uly="506">10. Da lieſſeſt du deinen wind blaſen/</line>
        <line lrx="2207" lry="619" ulx="1314" uly="555">und das meer bedeckte ſie / und ſuncken</line>
        <line lrx="2154" lry="666" ulx="1316" uly="607">unter wie bley im mächtigen waſſer.</line>
        <line lrx="2205" lry="714" ulx="1346" uly="655">11. HErr/ wer iſt dir gleich unter</line>
        <line lrx="2202" lry="768" ulx="1315" uly="704">den goͤttern? Wer iſt dir gleich / der ſo</line>
        <line lrx="2203" lry="818" ulx="1314" uly="753">machtig / heilig / ſchröͤcklich / loblich und</line>
        <line lrx="1753" lry="864" ulx="1312" uly="805">wunderthätig ſey?</line>
        <line lrx="2204" lry="913" ulx="1348" uly="850">12. Da du deine rechte hand ausreck⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="961" ulx="1314" uly="905">teſt / verſchlang ſie die erde. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1014" ulx="1355" uly="952">13. Du haſt geleitet durch deine</line>
        <line lrx="2207" lry="1065" ulx="1315" uly="1001">barmhertzigkeit dein volck/ das du er⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1114" ulx="1315" uly="1050">löſet haſt / und haſt ſie geführet durch</line>
        <line lrx="2206" lry="1209" ulx="1313" uly="1101">deine ſtärcke zu deiner heiligen woh⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1197" ulx="1344" uly="1166">ung.</line>
        <line lrx="2203" lry="1258" ulx="1344" uly="1197">14. Da das die völcker höreten / * er⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1302" ulx="1313" uly="1248">bebeten ſie / angſt kam die Philiſter an.</line>
        <line lrx="2108" lry="1356" ulx="1411" uly="1302">* Jeſ. 2/ 9. 10. 1I. c. 10/ 10.</line>
        <line lrx="2208" lry="1410" ulx="1344" uly="1347">15. Daerſchracken die fürſten Edom /</line>
        <line lrx="2204" lry="1457" ulx="1317" uly="1392">zittern kam die gewaltigen Moab an /</line>
        <line lrx="2196" lry="1497" ulx="1318" uly="1444">alle einwohner Canaan wurden feig.</line>
        <line lrx="2205" lry="1549" ulx="1345" uly="1493">16. Laß über ſie fallen erſchrecken und</line>
        <line lrx="2205" lry="1606" ulx="1316" uly="1542">furcht / durch deinen groſſen arm / daß</line>
        <line lrx="2204" lry="1655" ulx="1308" uly="1594">ſie erſtarren wie die ſteine / bis dein</line>
        <line lrx="2206" lry="1710" ulx="1317" uly="1641">volck / HErꝛ / hindurch komme / bis das</line>
        <line lrx="2207" lry="1799" ulx="1313" uly="1691">volc⸗ hindurch komme / das du erwor⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="1794" ulx="1341" uly="1759">en haſt.</line>
        <line lrx="2207" lry="1853" ulx="1344" uly="1792">17. Bringe ſie hinein / und pflantze ſie</line>
        <line lrx="2207" lry="1904" ulx="1317" uly="1802">auf dem berge deines erbtheils/ den du /</line>
        <line lrx="2201" lry="1955" ulx="1318" uly="1892">HErꝛ / dir zur wohnung gemacht haſt ;</line>
        <line lrx="2203" lry="2006" ulx="1318" uly="1942">zu deinem heiligthum / HErꝛ / das deine</line>
        <line lrx="2139" lry="2052" ulx="1317" uly="1996">hand bereitet hat.</line>
        <line lrx="2200" lry="2104" ulx="1343" uly="2037">18. Der HErꝛ wird * könig ſeyn im⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2148" ulx="1316" uly="2093">mer und ewig. *Pſ. 93/ I.</line>
        <line lrx="2204" lry="2197" ulx="1344" uly="2137">19. Denn Pharao zog hinein ins meer</line>
        <line lrx="2202" lry="2250" ulx="1317" uly="2191">mit roſſen / und wagen / und reutern;</line>
        <line lrx="2204" lry="2301" ulx="1319" uly="2236">und der HErꝛ ließ das meer wieder über</line>
        <line lrx="2206" lry="2349" ulx="1319" uly="2288">ſie fallen. Aber die kinder Iſrael gien⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2397" ulx="1319" uly="2338">gen trocken mitten durchs meer.</line>
        <line lrx="2203" lry="2443" ulx="1342" uly="2386">20. Und Mirjam/ die prophetin/</line>
        <line lrx="2200" lry="2500" ulx="1321" uly="2430">Aarons ſchweſter / nahm eine paucke in</line>
        <line lrx="2202" lry="2549" ulx="1320" uly="2485">ihre hand / und alle weiber folgeten ihr</line>
        <line lrx="2152" lry="2595" ulx="1319" uly="2535">nach hinaus mit paucken am reigen.</line>
        <line lrx="2203" lry="2638" ulx="1345" uly="2585">21. Und Mirjam ſang ihnen vor:</line>
        <line lrx="2201" lry="2697" ulx="1319" uly="2636">Laßt uns dem HErn ſingen / denn er</line>
        <line lrx="2200" lry="2742" ulx="1320" uly="2686">har eine herrliche that gethan ü/ mann</line>
        <line lrx="2156" lry="2793" ulx="1318" uly="2735">und roß hat er ins meer geſtürtzet.</line>
        <line lrx="2199" lry="2842" ulx="1344" uly="2783">22. Moſe ließ die kinder Iſrgel zie⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2895" ulx="1320" uly="2832">hen vom ſchilff⸗ meer hinaus zu der</line>
        <line lrx="2202" lry="2943" ulx="1318" uly="2881">wüſten Sur / und ſie wanderten drey</line>
        <line lrx="2201" lry="2988" ulx="1318" uly="2930">tage in der wüſten / daß ſie kein waſſer</line>
        <line lrx="2003" lry="3040" ulx="1338" uly="2982">unden. * 4. Moſ. 33/8.</line>
        <line lrx="2205" lry="3124" ulx="1344" uly="3026">23. Da kamen ſie gen Mara / aber de</line>
        <line lrx="2205" lry="3141" ulx="1316" uly="3079">konnten des waſſers zu Mara nicht</line>
        <line lrx="2204" lry="3191" ulx="1318" uly="3128">trincken / denn es war faſt bitter; das</line>
        <line lrx="2126" lry="3234" ulx="1321" uly="3179">her hieß man den ort Mara.</line>
        <line lrx="2202" lry="3282" ulx="1354" uly="3220">24. Da* murrete das volck wider</line>
        <line lrx="2205" lry="3332" ulx="1321" uly="3274">Moſe / und ſprach: Was ſollen wir</line>
        <line lrx="2056" lry="3393" ulx="1323" uly="3323">trincken? 7 2. Moſ. 16/ 2.</line>
        <line lrx="2206" lry="3435" ulx="1346" uly="3372">25. Er ſchrye zu dem HErin / und der</line>
        <line lrx="2206" lry="3488" ulx="1321" uly="3422">HErꝛ weiſete ihm einen baum / den that</line>
        <line lrx="2209" lry="3528" ulx="1325" uly="3469">er ins waſſer / da * ward es ſüß. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3582" type="textblock" ulx="1326" uly="3520">
        <line lrx="2208" lry="3582" ulx="1326" uly="3520">ſelbſt ſtellete er ihnen ein geſetze / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3718" type="textblock" ulx="1326" uly="3574">
        <line lrx="2044" lry="3633" ulx="1326" uly="3574">ein recht / und verſuchete ſie.</line>
        <line lrx="2084" lry="3718" ulx="1456" uly="3579">Pgaeß 5/ 13. Sir⸗ 38 /5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3718" type="textblock" ulx="2090" uly="3659">
        <line lrx="2218" lry="3718" ulx="2090" uly="3659">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="152" type="textblock" ulx="2250" uly="80">
        <line lrx="2281" lry="152" ulx="2250" uly="80">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="747" type="textblock" ulx="2276" uly="176">
        <line lrx="2366" lry="262" ulx="2284" uly="176">t.</line>
        <line lrx="2392" lry="389" ulx="2287" uly="321">zorei</line>
        <line lrx="2391" lry="434" ulx="2295" uly="384">tekrckve</line>
        <line lrx="2392" lry="489" ulx="2294" uly="434">ſhegeken</line>
        <line lrx="2391" lry="540" ulx="2297" uly="484">e</line>
        <line lrx="2391" lry="585" ulx="2296" uly="530">ilſ le</line>
        <line lrx="2385" lry="639" ulx="2276" uly="579">Ga Mhe:</line>
        <line lrx="2389" lry="693" ulx="2290" uly="638">(Anagz,</line>
        <line lrx="2391" lry="747" ulx="2289" uly="693">61)1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1101" type="textblock" ulx="2275" uly="750">
        <line lrx="2389" lry="825" ulx="2284" uly="750">tCt</line>
        <line lrx="2392" lry="890" ulx="2282" uly="833">Pſen</line>
        <line lrx="2392" lry="942" ulx="2278" uly="894">n enbi</line>
        <line lrx="2392" lry="994" ulx="2276" uly="938">ſſe ten in</line>
        <line lrx="2392" lry="1043" ulx="2275" uly="984">t pideſe</line>
        <line lrx="2386" lry="1101" ulx="2276" uly="1037">ihtezir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2096" type="textblock" ulx="2266" uly="1292">
        <line lrx="2386" lry="1350" ulx="2272" uly="1292">tie</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2270" uly="1343">irrm E</line>
        <line lrx="2392" lry="1447" ulx="2271" uly="1396">ceterdenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1501" ulx="2271" uly="1447">oe gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1554" ulx="2268" uly="1494">(Phn</line>
        <line lrx="2392" lry="1591" ulx="2271" uly="1547">Umnereedeer</line>
        <line lrx="2390" lry="1645" ulx="2273" uly="1595">fal rder</line>
        <line lrx="2392" lry="1694" ulx="2275" uly="1647">Eliſel 2.</line>
        <line lrx="2392" lry="1746" ulx="2269" uly="1698">lben W</line>
        <line lrx="2392" lry="1842" ulx="2269" uly="1747">Krmant</line>
        <line lrx="2392" lry="1844" ulx="2279" uly="1798">RäNn</line>
        <line lrx="2391" lry="1897" ulx="2267" uly="1848">Wl NN</line>
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2266" uly="1899">n. N</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2266" uly="1947">ig uteiürt</line>
        <line lrx="2392" lry="2051" ulx="2271" uly="1993"> aute</line>
        <line lrx="2392" lry="2096" ulx="2267" uly="2045">1e. v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2152" type="textblock" ulx="2260" uly="2092">
        <line lrx="2392" lry="2152" ulx="2260" uly="2092">G e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2300" type="textblock" ulx="2272" uly="2147">
        <line lrx="2391" lry="2198" ulx="2272" uly="2147">l ud e</line>
        <line lrx="2391" lry="2251" ulx="2272" uly="2197">e d N</line>
        <line lrx="2386" lry="2300" ulx="2273" uly="2250"> unſlanlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2410" type="textblock" ulx="2283" uly="2317">
        <line lrx="2392" lry="2363" ulx="2289" uly="2317">nkt</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2283" uly="2357">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2348" type="textblock" ulx="2322" uly="2311">
        <line lrx="2332" lry="2348" ulx="2322" uly="2311">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2825" type="textblock" ulx="2272" uly="2441">
        <line lrx="2389" lry="2503" ulx="2274" uly="2441">ſeite tus</line>
        <line lrx="2392" lry="2556" ulx="2276" uly="2490">gic ig e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="2278" uly="2549">geſente</line>
        <line lrx="2392" lry="2658" ulx="2272" uly="2598">Eulen ir</line>
        <line lrx="2390" lry="2708" ulx="2275" uly="2650">W gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2766" ulx="2276" uly="2702">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2825" ulx="2278" uly="2749">ünr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3591" type="textblock" ulx="2284" uly="3504">
        <line lrx="2390" lry="3591" ulx="2284" uly="3504">ikr ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="645" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="130" lry="548" ulx="0" uly="486">wind Ulnie</line>
        <line lrx="132" lry="597" ulx="0" uly="540">und ſuni</line>
        <line lrx="121" lry="645" ulx="0" uly="597">gen waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="730" type="textblock" ulx="3" uly="639">
        <line lrx="195" lry="730" ulx="3" uly="639">id un h</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="131" lry="750" ulx="12" uly="690">tich/ der</line>
        <line lrx="131" lry="796" ulx="0" uly="739">liblich un</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="935" type="textblock" ulx="1" uly="837">
        <line lrx="131" lry="935" ulx="1" uly="837">menint</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="131" lry="995" ulx="6" uly="921">it deit</line>
        <line lrx="130" lry="1046" ulx="0" uly="982">den</line>
        <line lrx="131" lry="1097" ulx="0" uly="1042">efühen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="130" lry="1148" ulx="0" uly="1091">eiligen eß</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1290" type="textblock" ulx="2" uly="1183">
        <line lrx="125" lry="1247" ulx="2" uly="1183">ſteten /</line>
        <line lrx="129" lry="1290" ulx="3" uly="1238">Philiſter a</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="124" lry="1685" ulx="0" uly="1638">ne / bis del</line>
        <line lrx="124" lry="1736" ulx="0" uly="1688">du ertoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="123" lry="1841" ulx="0" uly="1790">yflantze ſt</line>
        <line lrx="121" lry="1885" ulx="0" uly="1793">A i</line>
        <line lrx="121" lry="1946" ulx="0" uly="1889">mact ſ</line>
        <line lrx="122" lry="1986" ulx="0" uly="1940">n/ das dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1882" type="textblock" ulx="96" uly="1841">
        <line lrx="106" lry="1882" ulx="96" uly="1841">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="121" lry="2090" ulx="0" uly="2037">ig ſeyn in</line>
        <line lrx="50" lry="2146" ulx="0" uly="2100">/I.</line>
        <line lrx="119" lry="2184" ulx="0" uly="2138">tin ins me</line>
        <line lrx="113" lry="2246" ulx="0" uly="2191">1d teuten</line>
        <line lrx="118" lry="2296" ulx="0" uly="2241">wjeder üßt</line>
        <line lrx="118" lry="2341" ulx="0" uly="2290">Mraelgie</line>
        <line lrx="105" lry="2395" ulx="0" uly="2350">meer.</line>
        <line lrx="115" lry="2443" ulx="11" uly="2389">Nrophertit</line>
        <line lrx="117" lry="2493" ulx="0" uly="2449">e paucken</line>
        <line lrx="117" lry="2547" ulx="3" uly="2489">ſolgetenit</line>
        <line lrx="103" lry="2590" ulx="0" uly="2548">1 teigen.</line>
        <line lrx="116" lry="2638" ulx="0" uly="2591">hnen ber</line>
        <line lrx="115" lry="2685" ulx="0" uly="2641">/ denn 4</line>
        <line lrx="115" lry="2746" ulx="0" uly="2696">1/ man</line>
        <line lrx="100" lry="2794" ulx="0" uly="2739">kürtzet,</line>
        <line lrx="113" lry="2839" ulx="3" uly="2789">ſtael is</line>
        <line lrx="113" lry="2892" ulx="0" uly="2839">us zu de</line>
        <line lrx="112" lry="2946" ulx="1" uly="2887">emen den</line>
        <line lrx="111" lry="2985" ulx="0" uly="2939">ein waſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3596" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="105" lry="3041" ulx="3" uly="2999">2.</line>
        <line lrx="110" lry="3129" ulx="0" uly="3035">n ae⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3137" ulx="0" uly="3092">Mara nic</line>
        <line lrx="109" lry="3185" ulx="0" uly="3136">ter: O0</line>
        <line lrx="107" lry="3286" ulx="1" uly="3230">ſk wider</line>
        <line lrx="106" lry="3333" ulx="0" uly="3289">Ollen wit</line>
        <line lrx="37" lry="3380" ulx="0" uly="3351">2.</line>
        <line lrx="105" lry="3472" ulx="27" uly="3381">mtde</line>
        <line lrx="96" lry="3480" ulx="1" uly="3439">der (Ra⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3538" ulx="0" uly="3480">1ß. De</line>
        <line lrx="104" lry="3596" ulx="0" uly="3529">ſge/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="3648">
        <line lrx="102" lry="3735" ulx="0" uly="3648">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2282" type="textblock" ulx="101" uly="2239">
        <line lrx="109" lry="2282" ulx="101" uly="2239">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="302" type="textblock" ulx="273" uly="219">
        <line lrx="730" lry="302" ulx="273" uly="219">Iſrael murret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="308" type="textblock" ulx="1022" uly="225">
        <line lrx="1218" lry="308" ulx="1022" uly="225">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="335" type="textblock" ulx="1403" uly="229">
        <line lrx="2017" lry="335" ulx="1403" uly="229">Cap. 15. 16. 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="401" type="textblock" ulx="199" uly="320">
        <line lrx="2000" lry="401" ulx="199" uly="320">26. Und ſprach: Wirſt du der ſtimme gantzen gemeine der kinder Iſrael/</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="465" type="textblock" ulx="176" uly="368">
        <line lrx="815" lry="427" ulx="177" uly="368">des HErꝛn / deines GOttes/</line>
        <line lrx="602" lry="465" ulx="176" uly="420">und thun / was re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="777" type="textblock" ulx="173" uly="615">
        <line lrx="1065" lry="676" ulx="173" uly="615">auf Egyyten gelegt habe; denn 1† ich</line>
        <line lrx="772" lry="726" ulx="199" uly="665">in der HErꝛ / dein artzt.</line>
        <line lrx="974" lry="777" ulx="244" uly="715">* 2. Moſ. 23/25. † Eſ. 53 / 5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1207" type="textblock" ulx="164" uly="779">
        <line lrx="874" lry="862" ulx="325" uly="779">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1061" lry="921" ulx="211" uly="857">Des volcks reiſen und murren: Das</line>
        <line lrx="892" lry="976" ulx="164" uly="909">gereichte manna vom himmel.</line>
        <line lrx="1061" lry="1021" ulx="166" uly="960">27.41 1 Nd ſie kamen in * Elim / da</line>
        <line lrx="1060" lry="1082" ulx="241" uly="968">U waren zwölff waſſer⸗brunnen/</line>
        <line lrx="1058" lry="1116" ulx="353" uly="1060">und ſiebentzig palm⸗baume / und</line>
        <line lrx="917" lry="1207" ulx="164" uly="1103">lagerten ſich daledſ ans waſſer.</line>
        <line lrx="592" lry="1199" ulx="574" uly="1169">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1366" type="textblock" ulx="161" uly="1170">
        <line lrx="793" lry="1217" ulx="460" uly="1170">4 Moſ. 33/ 9.</line>
        <line lrx="1053" lry="1269" ulx="189" uly="1202">Cap. 16. v. 1. Von Elim zogen ſie/</line>
        <line lrx="1053" lry="1318" ulx="163" uly="1253">und kam die gantze gemeine der kinder</line>
        <line lrx="1053" lry="1366" ulx="161" uly="1302">Iſrael in die wüſte? Sin/ die da ligt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1497" type="textblock" ulx="124" uly="1352">
        <line lrx="1051" lry="1411" ulx="125" uly="1352">zwiſchen Elim und Sinai / am funff⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1497" ulx="124" uly="1402">. Zanenden tage des andern monden / nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1612" type="textblock" ulx="184" uly="1452">
        <line lrx="992" lry="1511" ulx="191" uly="1452">em ſie aus Egypten gezogen waren.</line>
        <line lrx="997" lry="1567" ulx="409" uly="1505">* Weish. 11/2. .</line>
        <line lrx="1050" lry="1612" ulx="184" uly="1550">2. Und es * murrete die gantze gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1655" type="textblock" ulx="114" uly="1585">
        <line lrx="1047" lry="1655" ulx="114" uly="1585">der kinder Iſrael wider Moſen und Aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3691" type="textblock" ulx="144" uly="1648">
        <line lrx="1024" lry="1716" ulx="156" uly="1648">ron in der wüſte / * 2. Moſ. 15/24.</line>
        <line lrx="1047" lry="1757" ulx="184" uly="1698">3,: Und ſprachen: * Wolte Gtt / wir</line>
        <line lrx="1045" lry="1815" ulx="158" uly="1748">waren in Egypten geſtorben / durch des</line>
        <line lrx="1044" lry="1866" ulx="155" uly="1794">HExn hand, da wir ben den fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1911" ulx="156" uly="1844">topffen ſaſſen / und hatten die fülle</line>
        <line lrx="1044" lry="1965" ulx="153" uly="1892">brodt zu eſſen. Denn ihr habt uns</line>
        <line lrx="1045" lry="2010" ulx="151" uly="1945">darum ausgeführet in dieſe wüſte/</line>
        <line lrx="1043" lry="2095" ulx="152" uly="1992">daß ihr dieſe gantze Fmeine hungers</line>
        <line lrx="961" lry="2101" ulx="151" uly="2041">ſterben laſſet. * 2. Moſ. 14/ rI.</line>
        <line lrx="1041" lry="2159" ulx="174" uly="2092">4. Da ſprach der HErꝛ zu Moſe:</line>
        <line lrx="1043" lry="2209" ulx="152" uly="2140">Sihe / ich will euch brodt vom himmel</line>
        <line lrx="1040" lry="2257" ulx="150" uly="2193">regnen laſſen / und das volck ſoll hin⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2307" ulx="147" uly="2241">aus gehen / und ſammlen täglich / was</line>
        <line lrx="1043" lry="2352" ulx="150" uly="2289">es des tages darff / daß ichs verſuche/</line>
        <line lrx="1039" lry="2437" ulx="152" uly="2337">35 in meinem geſetz wandele oder</line>
        <line lrx="291" lry="2433" ulx="150" uly="2396">nicht:</line>
        <line lrx="1041" lry="2505" ulx="173" uly="2438">§. Des ſechſten tages aber ſollen ſie</line>
        <line lrx="1038" lry="2552" ulx="147" uly="2483">ſich ſchicken / daß ſie zweyfältig ein⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2596" ulx="146" uly="2542">tragen / weder ſie ſonſt taglich ſammlen.</line>
        <line lrx="1038" lry="2654" ulx="173" uly="2588">6. Moſe und Aaron ſprachen zu allen</line>
        <line lrx="1037" lry="2697" ulx="146" uly="2628">kindern Iſrael: Am abend ſolt ihr in⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2749" ulx="145" uly="2688">nen werden / daß euch der HErꝛ aus</line>
        <line lrx="755" lry="2789" ulx="147" uly="2733">Egyptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="1038" lry="2847" ulx="181" uly="2784">7. Und des morgens werdet ihr des</line>
        <line lrx="1040" lry="2903" ulx="149" uly="2830">HErꝛn herꝛlichkeit ſehen: Denn er hat</line>
        <line lrx="1037" lry="2949" ulx="146" uly="2888">euer murren wider den H Erꝛn gehöret.</line>
        <line lrx="1040" lry="2991" ulx="149" uly="2931">Was ſind wir / daß ihr wider uns</line>
        <line lrx="1001" lry="3098" ulx="148" uly="2978">ter ſ ch Moſe: Der 5E</line>
        <line lrx="1038" lry="3089" ulx="206" uly="3041">„Weiter ſpra oſe: Der HEr:</line>
        <line lrx="1037" lry="3150" ulx="149" uly="3079">wird euch am abend fleiſch zu eſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3190" ulx="151" uly="3127">ben / und am morgen brodts die fülle/</line>
        <line lrx="1037" lry="3243" ulx="149" uly="3177">darum / daß der HEr: euer murren</line>
        <line lrx="1035" lry="3288" ulx="149" uly="3228">gehöret hat / daß ihr wider ihn gemur⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="3342" ulx="147" uly="3277">ret habt. Denn was ſind wir? Euer</line>
        <line lrx="1035" lry="3389" ulx="148" uly="3330">murren iſt nicht wider uns / ſondern</line>
        <line lrx="564" lry="3435" ulx="149" uly="3377">wider den HErtn.</line>
        <line lrx="1034" lry="3491" ulx="176" uly="3427">9. Und Moͤſe ſprach zu Aaron: Sage</line>
        <line lrx="1031" lry="3537" ulx="145" uly="3473">der gantzen gemeine der kinder Iſrael:</line>
        <line lrx="1032" lry="3587" ulx="145" uly="3524">Kommt herbey vor den HErrn / denn</line>
        <line lrx="795" lry="3633" ulx="144" uly="3575">er hat euer murren gehöret.</line>
        <line lrx="1029" lry="3691" ulx="174" uly="3628">10. Und da Aaron alſo redete zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="631" type="textblock" ulx="171" uly="377">
        <line lrx="1669" lry="437" ulx="832" uly="377">gehorchen / wandten ſie ſich gegen d</line>
        <line lrx="1069" lry="473" ulx="650" uly="424">t iſt vor ihm / und</line>
        <line lrx="1069" lry="531" ulx="174" uly="468">zu ohren faſſen ſeine gebote / und hal⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="584" ulx="173" uly="518">ten alle ſeine geſetze / ſo will ich * der</line>
        <line lrx="1082" lry="631" ulx="171" uly="565">kranckheit keine auf dich legen / die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1315" type="textblock" ulx="1078" uly="390">
        <line lrx="1999" lry="444" ulx="1675" uly="390">ie wüſte / und</line>
        <line lrx="1995" lry="499" ulx="1098" uly="427">ſihe / die * herꝛlichkeit des HErin er⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="543" ulx="1098" uly="475">ſchien in einer wolcke. ir. 45/ 3.</line>
        <line lrx="1952" lry="599" ulx="1124" uly="507">1I. Und der HErr ſprach zu Ro e:</line>
        <line lrx="1996" lry="646" ulx="1173" uly="584">. der kinder Iſtael murren</line>
        <line lrx="1995" lry="692" ulx="1078" uly="624">gehöret / ſage ihnen: Zwiſchen abend</line>
        <line lrx="1991" lry="739" ulx="1093" uly="677">ſo ſch zu eſſen haben / und</line>
        <line lrx="1994" lry="792" ulx="1091" uly="728">am morgen brodts ſatt werden / und</line>
        <line lrx="1988" lry="845" ulx="1089" uly="778">innen werden / daß ich / der HErꝛ / euer</line>
        <line lrx="1332" lry="871" ulx="1089" uly="822">GOtt bin.</line>
        <line lrx="1990" lry="937" ulx="1115" uly="876">13. Und am abend kamen * wachteln</line>
        <line lrx="1987" lry="986" ulx="1087" uly="920">herauf / und bedeckten das heer. Und</line>
        <line lrx="1984" lry="1037" ulx="1087" uly="975">am morgen lag der thau um das heer</line>
        <line lrx="1928" lry="1086" ulx="1087" uly="1017">her. * 4. Moſ. 11/ 31. Pf. 105/40.</line>
        <line lrx="1982" lry="1139" ulx="1124" uly="1071">14. Und als der thau weg war / ſihe /</line>
        <line lrx="1987" lry="1183" ulx="1086" uly="1115">da* lags in der wüſte rund und</line>
        <line lrx="1907" lry="1242" ulx="1083" uly="1164">klein / wie der reiff auf dem lande.</line>
        <line lrx="1984" lry="1285" ulx="1130" uly="1217">* Neh. 9/ 15. Pſ. 78/24. Weish.</line>
        <line lrx="1512" lry="1315" ulx="1493" uly="1286">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1379" type="textblock" ulx="1110" uly="1276">
        <line lrx="1562" lry="1332" ulx="1269" uly="1276">16/20. 21.</line>
        <line lrx="1981" lry="1379" ulx="1110" uly="1317">15. Und da es die kinder Iſrael ſahen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1623" type="textblock" ulx="1078" uly="1363">
        <line lrx="1984" lry="1436" ulx="1078" uly="1363">ſprachen ſie unter einander: Das iſt *</line>
        <line lrx="1983" lry="1484" ulx="1081" uly="1415">Man / denn ſie wußten nicht / was es</line>
        <line lrx="1982" lry="1529" ulx="1079" uly="1467">war. Moſe aber ſprach zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="1977" lry="1582" ulx="1081" uly="1511">iſt das brodt / das euch der HErꝛ zu eſſen</line>
        <line lrx="1652" lry="1623" ulx="1078" uly="1564">gegeben hat. * 4. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2058" type="textblock" ulx="1074" uly="1616">
        <line lrx="1283" lry="1662" ulx="1226" uly="1616">Jo</line>
        <line lrx="1947" lry="1736" ulx="1108" uly="1661">16. Das iſts aber / das der e</line>
        <line lrx="1976" lry="1777" ulx="1077" uly="1709">botten hat: Ein jeglicher ſammle deß /</line>
        <line lrx="1974" lry="1828" ulx="1076" uly="1761">ſo viel er für ſich eſſen mag / und neh⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1883" ulx="1075" uly="1818">me ein gomor auf ein jegliches haupt /</line>
        <line lrx="1977" lry="1932" ulx="1075" uly="1858">nach der zahl der ſeelen in ſeiner hütte.</line>
        <line lrx="1975" lry="1973" ulx="1102" uly="1913">17. Und die kinder Iſrael thäten alſo /</line>
        <line lrx="1975" lry="2058" ulx="1074" uly="1959">und ſammleren einer viel / der ander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2123" type="textblock" ulx="1073" uly="2013">
        <line lrx="1561" lry="2076" ulx="1073" uly="2013">wenig.</line>
        <line lrx="1975" lry="2123" ulx="1505" uly="2067">mit dem gomor maß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1732" type="textblock" ulx="1766" uly="1637">
        <line lrx="1829" lry="1678" ulx="1788" uly="1637">3.</line>
        <line lrx="1977" lry="1732" ulx="1766" uly="1676">HErꝛ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2268" type="textblock" ulx="1071" uly="2057">
        <line lrx="1487" lry="2121" ulx="1099" uly="2057">18. Aber da mans</line>
        <line lrx="1974" lry="2179" ulx="1072" uly="2108">* fand der nicht drüber / der viel ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2229" ulx="1071" uly="2157">ſammlet hatte / und der nicht drunter /</line>
        <line lrx="1973" lry="2268" ulx="1073" uly="2207">der wenig geſammlet hatte / ſondern ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2369" type="textblock" ulx="1071" uly="2257">
        <line lrx="1974" lry="2322" ulx="1071" uly="2257">jeglicher hatte geſammlet / ſo viel er für</line>
        <line lrx="1882" lry="2369" ulx="1072" uly="2307">ſich eſſen mochte. * 2. Cor. 8/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3745" type="textblock" ulx="1063" uly="2361">
        <line lrx="1972" lry="2424" ulx="1098" uly="2361">19. Und Moſe ſprach zu ihnen: Nie⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2467" ulx="1069" uly="2408">mand laſſe etwas davon übrig bis mor⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2500" ulx="1070" uly="2465">gen.</line>
        <line lrx="1973" lry="2572" ulx="1092" uly="2502">20. Aber ſie gehorchten Moſe nicht.</line>
        <line lrx="1967" lry="2620" ulx="1067" uly="2552">Und etliche lieſſen davon über bis mor⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2662" ulx="1068" uly="2604">gen/ da wuchſen würmer drinnen / und</line>
        <line lrx="1969" lry="2717" ulx="1066" uly="2650">ward ſtinckend. Und Moſe ward zor⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2759" ulx="1069" uly="2701">nig auf ſie.</line>
        <line lrx="1966" lry="2820" ulx="1098" uly="2752">21. Sie ſammleten aber deſſelben elle</line>
        <line lrx="1960" lry="2868" ulx="1068" uly="2802">morgen / ſo viel ein jeglicher für ſich</line>
        <line lrx="1964" lry="2912" ulx="1069" uly="2849">eſſen mocht. Wenn aber die ſonne heiß</line>
        <line lrx="1625" lry="2961" ulx="1128" uly="2900">ien / verſchmeltzte es.</line>
        <line lrx="1962" lry="3012" ulx="1098" uly="2950">22. Und des ſechſten tages ſammleten</line>
        <line lrx="1961" lry="3059" ulx="1070" uly="2998">ſie des brodts zweyfältig / je zwey go⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3114" ulx="1070" uly="3048">mor für einen; und alle oberſten der</line>
        <line lrx="1957" lry="3154" ulx="1070" uly="3099">gemeine kamen hinein / und verkün⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="3211" ulx="1070" uly="3148">digtens Moſe.</line>
        <line lrx="1956" lry="3260" ulx="1093" uly="3198">23. Und er ſprach zu ihnen: Das iſts/</line>
        <line lrx="1958" lry="3309" ulx="1071" uly="3245">das der HErꝛr geſagt hat: Morgen iſt</line>
        <line lrx="1957" lry="3355" ulx="1071" uly="3293">der ſabbath der heiligen ruhe des</line>
        <line lrx="1958" lry="3407" ulx="1067" uly="3342">HErꝛn / was ihr backen wolt / das bas⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3458" ulx="1069" uly="3397">cket / und was ihr kochen wolt / das</line>
        <line lrx="1956" lry="3508" ulx="1068" uly="3443">kochet / was aber übrig iſt / das laſſer</line>
        <line lrx="1957" lry="3547" ulx="1067" uly="3492">bleiben / daß es behalten werde dis</line>
        <line lrx="1793" lry="3605" ulx="1064" uly="3535">morgen. B</line>
        <line lrx="1954" lry="3653" ulx="1092" uly="3594">24. Und ſie lieſſens bleiben bis mor⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="3745" ulx="1063" uly="3646">gen/ wis Moſe gebotten hatte / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2948" type="textblock" ulx="1070" uly="2849">
        <line lrx="1124" lry="2948" ulx="1070" uly="2849">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3747" type="textblock" ulx="1832" uly="3701">
        <line lrx="1947" lry="3747" ulx="1832" uly="3701">ward</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2064" lry="353" type="textblock" ulx="372" uly="230">
        <line lrx="2064" lry="353" ulx="372" uly="230">66 Amaleck fallt. Das 2. Buch Cap. 16.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="429" type="textblock" ulx="379" uly="359">
        <line lrx="1293" lry="429" ulx="379" uly="359">ward es nicht ſtinckend / und war auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="533" type="textblock" ulx="381" uly="423">
        <line lrx="852" lry="488" ulx="381" uly="423">kein wurm drinnen.</line>
        <line lrx="851" lry="533" ulx="411" uly="471">25. Da ſprach Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="516" type="textblock" ulx="855" uly="461">
        <line lrx="1283" lry="516" ulx="855" uly="461">ſe: Eſſet das heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="641" type="textblock" ulx="381" uly="510">
        <line lrx="1283" lry="584" ulx="384" uly="510">te; denn es iſt heute der ſabhath des</line>
        <line lrx="1285" lry="641" ulx="381" uly="560">HErm: ihr werdets heute nicht finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="784" type="textblock" ulx="382" uly="625">
        <line lrx="722" lry="682" ulx="382" uly="625">aͤuf dem felde.</line>
        <line lrx="845" lry="729" ulx="415" uly="667">26. Sechs tage ſolt</line>
        <line lrx="852" lry="784" ulx="385" uly="720">der ſiebende tag iſt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="765" type="textblock" ulx="855" uly="657">
        <line lrx="1287" lry="714" ulx="855" uly="657">ihr ſammlen / aber</line>
        <line lrx="1286" lry="765" ulx="856" uly="710">er ſabbath / darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="831" type="textblock" ulx="385" uly="770">
        <line lrx="945" lry="831" ulx="385" uly="770">nen wird es nicht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="880" type="textblock" ulx="415" uly="816">
        <line lrx="851" lry="880" ulx="415" uly="816">27. Aber am ſiebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="861" type="textblock" ulx="854" uly="805">
        <line lrx="1289" lry="861" ulx="854" uly="805">nden tage giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="928" type="textblock" ulx="386" uly="855">
        <line lrx="1289" lry="928" ulx="386" uly="855">etliche vom volck hinaus zu ſammlen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="978" type="textblock" ulx="387" uly="917">
        <line lrx="820" lry="978" ulx="387" uly="917">und funden nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1024" type="textblock" ulx="636" uly="946">
        <line lrx="1417" lry="1024" ulx="636" uly="946">ſprach der HEr zu Moſe: he h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1127" type="textblock" ulx="385" uly="974">
        <line lrx="599" lry="1073" ulx="415" uly="974">2½: Da</line>
        <line lrx="1289" lry="1091" ulx="385" uly="1003">Wie lange wegert ihr uch zu halten</line>
        <line lrx="1004" lry="1127" ulx="385" uly="1065">meine gebote und geſetze:</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1178" type="textblock" ulx="414" uly="1112">
        <line lrx="879" lry="1178" ulx="414" uly="1112">29. Sehet / der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1158" type="textblock" ulx="881" uly="1062">
        <line lrx="1291" lry="1158" ulx="883" uly="1102">Erꝛ hat euch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1230" type="textblock" ulx="387" uly="1152">
        <line lrx="1290" lry="1230" ulx="387" uly="1152">ſabdath gegeben / darum gibt er euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1280" type="textblock" ulx="391" uly="1218">
        <line lrx="850" lry="1280" ulx="391" uly="1218">am ſechſten tage 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1258" type="textblock" ulx="855" uly="1205">
        <line lrx="1290" lry="1258" ulx="855" uly="1205">weyer tage brodt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1325" type="textblock" ulx="389" uly="1248">
        <line lrx="1291" lry="1325" ulx="389" uly="1248">So dleibe nun ein jeglicher in dem ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1423" type="textblock" ulx="392" uly="1317">
        <line lrx="855" lry="1373" ulx="394" uly="1317">nen / und niemand?</line>
        <line lrx="855" lry="1423" ulx="392" uly="1363">nem ort des ſiebend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1361" type="textblock" ulx="803" uly="1301">
        <line lrx="1293" lry="1361" ulx="803" uly="1301">d gehe heraus von ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1404" type="textblock" ulx="856" uly="1370">
        <line lrx="921" lry="1404" ulx="856" uly="1370">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1481" type="textblock" ulx="419" uly="1356">
        <line lrx="1080" lry="1405" ulx="943" uly="1356">tages.</line>
        <line lrx="1292" lry="1481" ulx="419" uly="1399">30. Alſo feyerte das volck des ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1519" type="textblock" ulx="395" uly="1474">
        <line lrx="549" lry="1519" ulx="395" uly="1474">den ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1673" type="textblock" ulx="393" uly="1468">
        <line lrx="1030" lry="1522" ulx="553" uly="1468">ges. .</line>
        <line lrx="1296" lry="1578" ulx="419" uly="1500">31. Und das haus Iſrael hieß es Man /</line>
        <line lrx="1295" lry="1630" ulx="395" uly="1551">und es war wie coriander⸗ſaamen/ und</line>
        <line lrx="1297" lry="1673" ulx="393" uly="1601">weiß / und harte einen ſchmack / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1826" type="textblock" ulx="390" uly="1665">
        <line lrx="826" lry="1726" ulx="390" uly="1665">ſemmel mit honig.</line>
        <line lrx="807" lry="1776" ulx="423" uly="1713">32. Und Moſe ſy</line>
        <line lrx="806" lry="1826" ulx="394" uly="1765">der HErꝛ gebotte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1805" type="textblock" ulx="810" uly="1698">
        <line lrx="1296" lry="1762" ulx="813" uly="1698">rach: Das iſts / das</line>
        <line lrx="1297" lry="1805" ulx="810" uly="1752">n hat: Fülle einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1917" type="textblock" ulx="394" uly="1800">
        <line lrx="1299" lry="1873" ulx="394" uly="1800">gomor davon /* zu behalten auf eure</line>
        <line lrx="1299" lry="1917" ulx="394" uly="1849">nachkommen / auf daß man ſehe das</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2066" type="textblock" ulx="395" uly="1909">
        <line lrx="855" lry="1975" ulx="395" uly="1909">brodt / damit ich en</line>
        <line lrx="800" lry="2026" ulx="398" uly="1961">der wüſten / da i</line>
        <line lrx="706" lry="2066" ulx="399" uly="2017">land führete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2034" type="textblock" ulx="808" uly="2011">
        <line lrx="833" lry="2034" ulx="808" uly="2011">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1956" type="textblock" ulx="860" uly="1897">
        <line lrx="1297" lry="1956" ulx="860" uly="1897">ch geſpeiſet habe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2006" type="textblock" ulx="806" uly="1949">
        <line lrx="1296" lry="2006" ulx="806" uly="1949">ch euch aus Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2052" type="textblock" ulx="909" uly="2005">
        <line lrx="1110" lry="2052" ulx="909" uly="2005">ebr. 9/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2366" type="textblock" ulx="389" uly="2045">
        <line lrx="1300" lry="2125" ulx="425" uly="2045">33. Und Moſe ſprach zu Aaron: Nimm</line>
        <line lrx="1301" lry="2173" ulx="389" uly="2097">ein krüglein / und thue ein gomor voll</line>
        <line lrx="1300" lry="2216" ulx="396" uly="2146">Man drein / und laß es vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1200" lry="2276" ulx="390" uly="2192">zu behalten auf eure nachkommen.</line>
        <line lrx="1302" lry="2364" ulx="423" uly="2244">Se Wie der HErꝛ: Moſe gebotten hat/</line>
        <line lrx="1302" lry="2366" ulx="401" uly="2299">alſo ließ es Aaron daſelbſt vor dem zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2416" type="textblock" ulx="399" uly="2361">
        <line lrx="680" lry="2416" ulx="399" uly="2361">niß / zu beh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2518" type="textblock" ulx="428" uly="2360">
        <line lrx="816" lry="2406" ulx="635" uly="2360">ehalten.</line>
        <line lrx="1305" lry="2518" ulx="428" uly="2394">5 Und die kinder Iſrael aſſen Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2515" type="textblock" ulx="451" uly="2455">
        <line lrx="847" lry="2515" ulx="451" uly="2455">ertzig jahr / bis *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2502" type="textblock" ulx="870" uly="2448">
        <line lrx="1302" lry="2502" ulx="870" uly="2448">daß ſie zu dem lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2717" type="textblock" ulx="399" uly="2471">
        <line lrx="431" lry="2511" ulx="401" uly="2471">vV</line>
        <line lrx="1305" lry="2574" ulx="399" uly="2494">de kamen / da ſie wohnen ſolten: bis an</line>
        <line lrx="1306" lry="2615" ulx="403" uly="2544">die grentze des landes Canaan aſſen ſie</line>
        <line lrx="1243" lry="2662" ulx="400" uly="2597">Man.  Joſ. 5/ 12. Judith 5/ 13.</line>
        <line lrx="1306" lry="2717" ulx="429" uly="2642">36. Ein gomor aber iſt das zehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2769" type="textblock" ulx="402" uly="2704">
        <line lrx="795" lry="2769" ulx="402" uly="2704">theil eines epha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2905" type="textblock" ulx="454" uly="2772">
        <line lrx="854" lry="2850" ulx="584" uly="2772">Das 17.</line>
        <line lrx="852" lry="2905" ulx="454" uly="2849">Waſſer aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2842" type="textblock" ulx="871" uly="2755">
        <line lrx="1116" lry="2842" ulx="871" uly="2755">Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2891" type="textblock" ulx="887" uly="2835">
        <line lrx="1306" lry="2891" ulx="887" uly="2835">fels: Sieg wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3003" type="textblock" ulx="405" uly="2890">
        <line lrx="1072" lry="2959" ulx="405" uly="2890">Amaleck durch Moſis gebet.</line>
        <line lrx="1307" lry="3003" ulx="409" uly="2927">1.4 † Nd die gantze gemeine der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="3052" type="textblock" ulx="572" uly="2999">
        <line lrx="803" lry="3052" ulx="572" uly="2999">Iſrael zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3038" type="textblock" ulx="829" uly="2984">
        <line lrx="1307" lry="3038" ulx="829" uly="2984">aus der wüſten Sin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3206" type="textblock" ulx="403" uly="3037">
        <line lrx="1307" lry="3100" ulx="571" uly="3037">ihre tag⸗reiſen / wie ihnen der</line>
        <line lrx="1306" lry="3161" ulx="403" uly="3084">HEr: befahl/ und lagerten ſich in</line>
        <line lrx="1305" lry="3206" ulx="410" uly="3133">Raphidim; da hartte das volck kein waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="3258" type="textblock" ulx="409" uly="3198">
        <line lrx="757" lry="3258" ulx="409" uly="3198">ſer zu trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="3243" type="textblock" ulx="836" uly="3196">
        <line lrx="919" lry="3243" ulx="836" uly="3196">X 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="3241" type="textblock" ulx="936" uly="3189">
        <line lrx="1232" lry="3241" ulx="936" uly="3189">Moſ. 33/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3647" type="textblock" ulx="411" uly="3232">
        <line lrx="1306" lry="3301" ulx="435" uly="3232">2. Und ſie * zanckten mit Moͤſe / und</line>
        <line lrx="1307" lry="3361" ulx="411" uly="3281">ſprachen: Gebt uns waſſer / daß wir</line>
        <line lrx="1306" lry="3405" ulx="411" uly="3334">trincken. Moſe ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1307" lry="3459" ulx="412" uly="3388">zancket ihr mit mir ? † Warum ver⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3505" ulx="414" uly="3436">ſucht ihr den HErꝛn? * 4. Moſ. 20/</line>
        <line lrx="1120" lry="3552" ulx="603" uly="3490">2.3. † 5. Moſ. 6/ 16.</line>
        <line lrx="1308" lry="3596" ulx="466" uly="3532">Da aber das volck daſelbſt durſtete</line>
        <line lrx="1305" lry="3647" ulx="411" uly="3582">nach waſſer / * murreten ſie wider Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="3703" type="textblock" ulx="413" uly="3638">
        <line lrx="1003" lry="3703" ulx="413" uly="3638">ſen / und ſprachen: † W</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="3750" type="textblock" ulx="411" uly="3653">
        <line lrx="836" lry="3687" ulx="809" uly="3653">n</line>
        <line lrx="862" lry="3750" ulx="411" uly="3693">uns laſſen aus Egyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3680" type="textblock" ulx="1008" uly="3629">
        <line lrx="1305" lry="3680" ulx="1008" uly="3629">arum haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="961" type="textblock" ulx="1307" uly="343">
        <line lrx="2218" lry="402" ulx="1307" uly="343">uns / unſere kinder und vieh durſt ſter⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="454" ulx="1308" uly="397">ben lieſſeſt? * 2. Moſ. 16/2.</line>
        <line lrx="1960" lry="503" ulx="1543" uly="450">†+ 2. Moſ. I4/1I1.</line>
        <line lrx="2218" lry="560" ulx="1516" uly="488">ſchrye zum HErꝛn / und ſprach:</line>
        <line lrx="2215" lry="609" ulx="1374" uly="539">ie ſoll ich mit dem volck thun? Es</line>
        <line lrx="2217" lry="653" ulx="1311" uly="588">fehlet nicht weit / ſie werden mich noch</line>
        <line lrx="1523" lry="705" ulx="1310" uly="653">ſteinigen.</line>
        <line lrx="2217" lry="754" ulx="1345" uly="686">§. Der HErr ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="2215" lry="813" ulx="1313" uly="738">vorhin vor dem volck / und nimm etli⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="861" ulx="1316" uly="793">che alteſten von Iſrael mit dir / un</line>
        <line lrx="2215" lry="910" ulx="1315" uly="836">nimm deinen ſtab in deine hand / da⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="961" ulx="1314" uly="887">mit * du das waſſer ſchlugeſt / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1250" type="textblock" ulx="1316" uly="948">
        <line lrx="2029" lry="1007" ulx="1422" uly="948">in. * 2. Moſ. 7/ 20.</line>
        <line lrx="2219" lry="1060" ulx="1345" uly="985">6. Sihe / ich will daſelbſt ſtehen vor</line>
        <line lrx="2218" lry="1101" ulx="1316" uly="1036">dir auf einem fels in Horeb / da ſolt du</line>
        <line lrx="2224" lry="1147" ulx="1317" uly="1089">den * fels ſchlagen / ſo wird waſſer</line>
        <line lrx="2218" lry="1206" ulx="1318" uly="1134">heraus lauffen / daß das volck trincke.</line>
        <line lrx="2218" lry="1250" ulx="1319" uly="1186">Moſe thät alſo vor den älteſten von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1447" type="textblock" ulx="1322" uly="1286">
        <line lrx="2171" lry="1354" ulx="1371" uly="1286">u. 105/ 41. u. 114/8. I. Cor. 10/4.</line>
        <line lrx="2218" lry="1401" ulx="1348" uly="1333">7. Da hieß man den ort Maſſa und</line>
        <line lrx="2220" lry="1447" ulx="1322" uly="1383">Meriba/ um des zancks willen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1606" type="textblock" ulx="1323" uly="1482">
        <line lrx="2219" lry="1546" ulx="1323" uly="1482">verſucht / und geſagt hatten: Iſt der</line>
        <line lrx="1994" lry="1606" ulx="1324" uly="1496">HExꝛ unter uns oder ebr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1795" type="textblock" ulx="1324" uly="1635">
        <line lrx="2223" lry="1698" ulx="1324" uly="1635">Iſrael in Raphidim. * 4. Moſ. 24/ 20.</line>
        <line lrx="2155" lry="1745" ulx="1394" uly="1685">5§. Moſ. 25/17. I. Sam. 15/2. 3.</line>
        <line lrx="2222" lry="1795" ulx="1353" uly="1729">9. Und Moſe ſprach zu Joſua: Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1797" type="textblock" ulx="1656" uly="1788">
        <line lrx="1676" lry="1797" ulx="1656" uly="1788">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1842" type="textblock" ulx="1327" uly="1782">
        <line lrx="2197" lry="1842" ulx="1327" uly="1782">waähle uns mäaänner / zeuch aus / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3233" type="textblock" ulx="1329" uly="1879">
        <line lrx="2224" lry="1945" ulx="1329" uly="1879">auf des hügels ſpitzen ſtehen / und den</line>
        <line lrx="2192" lry="1995" ulx="1330" uly="1928">ſtab GOttes in meiner hand haben.</line>
        <line lrx="2224" lry="2042" ulx="1364" uly="1976">10. Und Joſua thät / wie ihm Moſe</line>
        <line lrx="2224" lry="2092" ulx="1332" uly="2027">ſagte / daß er * wider Amaleck ſtritte.</line>
        <line lrx="2226" lry="2146" ulx="1329" uly="2078">Moſe aber und Agron und Hur gien⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2195" ulx="1331" uly="2129">gen auf die ſpitze des hügels.</line>
        <line lrx="2005" lry="2242" ulx="1594" uly="2184">* Weish II/ 3.</line>
        <line lrx="2225" lry="2297" ulx="1361" uly="2222">11. Und dieweil Moſe ſeine hände</line>
        <line lrx="2224" lry="2343" ulx="1334" uly="2273">empor hielt / ſiegete Iſrael; wenn er aber</line>
        <line lrx="2222" lry="2393" ulx="1333" uly="2321">ſeine hand niederließ / ſiegete Amaleck.</line>
        <line lrx="2225" lry="2443" ulx="1362" uly="2374">12. Aber die hände Moſe waren ſchwer/</line>
        <line lrx="2225" lry="2495" ulx="1336" uly="2421">darum nahmen ſie einen ſtein / und</line>
        <line lrx="2225" lry="2540" ulx="1337" uly="2468">legten ihn unrer ihn / daß er ſich drauf</line>
        <line lrx="2224" lry="2594" ulx="1335" uly="2520">ſatzte. Aaron aber und Hur unterhiel⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2640" ulx="1335" uly="2575">ten ſeine hande / auf jeg icher ſeite ei⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2695" ulx="1336" uly="2618">ner; alſo blieben ſeine hande ſteiff / bis</line>
        <line lrx="1836" lry="2737" ulx="1336" uly="2688">die ſonne untergieng.</line>
        <line lrx="2224" lry="2832" ulx="1365" uly="2721">1 . Und Joſug dämpffete * den Ama⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2846" ulx="1338" uly="2767">leck und fein volck / durch des ſchwerdts</line>
        <line lrx="2045" lry="2887" ulx="1336" uly="2827">ſchärffe. * Judith 4/ 12. 13.</line>
        <line lrx="2219" lry="2940" ulx="1368" uly="2868">14. Und der HErꝛ ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="2226" lry="2985" ulx="1336" uly="2921">Schreibe das zum gedäachtnis in ein</line>
        <line lrx="2226" lry="3039" ulx="1338" uly="2966">duch / und befihls in die ohren Joſua;</line>
        <line lrx="2225" lry="3092" ulx="1338" uly="3017">denn ich will den* Amaleck unter dem</line>
        <line lrx="2225" lry="3134" ulx="1338" uly="3062">himmel austilgen / daß man ſein nicht</line>
        <line lrx="2165" lry="3183" ulx="1338" uly="3122">mehr gedencke. * 4. Moſ. 24/ 20.</line>
        <line lrx="2173" lry="3233" ulx="1390" uly="3174">§. Moſ. 25/17. 18. I. Sam. 15/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3532" type="textblock" ulx="1339" uly="3271">
        <line lrx="1967" lry="3333" ulx="1340" uly="3271">hieß ihn der HERR Niſſi.</line>
        <line lrx="2227" lry="3390" ulx="1370" uly="3305">16. Denn er ſprach: Es iſt ein mahl⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3436" ulx="1339" uly="3366">zeichen bey dem ſtuhl des HErxzn / da</line>
        <line lrx="2225" lry="3487" ulx="1340" uly="3415">der HErꝛ ſtreiten wird wider Amaleck/</line>
        <line lrx="1918" lry="3532" ulx="1340" uly="3469">von kind zu kindes⸗kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3608" type="textblock" ulx="1515" uly="3527">
        <line lrx="2044" lry="3608" ulx="1515" uly="3527">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3739" type="textblock" ulx="867" uly="3678">
        <line lrx="1304" lry="3739" ulx="867" uly="3678">ten ziehen / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3727" type="textblock" ulx="1339" uly="3669">
        <line lrx="1855" lry="3727" ulx="1339" uly="3669">ſen rath im regiment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3759" type="textblock" ulx="2073" uly="3706">
        <line lrx="2225" lry="3759" ulx="2073" uly="3706">1. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1301" type="textblock" ulx="1319" uly="1236">
        <line lrx="2226" lry="1301" ulx="1319" uly="1236">Iſrael. * 4. Moſ. 20/11. Pf. 78/1 5. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1496" type="textblock" ulx="1323" uly="1432">
        <line lrx="2238" lry="1496" ulx="1323" uly="1432">kinder Iſrael / und daß ſie den HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1647" type="textblock" ulx="1350" uly="1579">
        <line lrx="2227" lry="1647" ulx="1350" uly="1579">89.Da kam Amaleck / und ſtritte wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1896" type="textblock" ulx="1328" uly="1826">
        <line lrx="2230" lry="1896" ulx="1328" uly="1826">ſtreite wider Amaleck; morgen will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3284" type="textblock" ulx="1372" uly="3213">
        <line lrx="2323" lry="3284" ulx="1372" uly="3213">15. Und Moſe bauete einen altar / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3676" type="textblock" ulx="1386" uly="3608">
        <line lrx="2278" lry="3676" ulx="1386" uly="3608">Moſe von Jethro beſucht: Folst deſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1464" type="textblock" ulx="2270" uly="850">
        <line lrx="2392" lry="912" ulx="2276" uly="850">mankf</line>
        <line lrx="2392" lry="957" ulx="2276" uly="905">eedeteſeee</line>
        <line lrx="2391" lry="1013" ulx="2274" uly="959">Npebctrert</line>
        <line lrx="2392" lry="1060" ulx="2272" uly="1011">1 udlerihen</line>
        <line lrx="2389" lry="1110" ulx="2271" uly="1065">eKe. .,</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2270" uly="1110">r die /Nen</line>
        <line lrx="2385" lry="1210" ulx="2274" uly="1155">ſre un) en</line>
        <line lrx="2392" lry="1262" ulx="2275" uly="1205">1tee a N</line>
        <line lrx="2392" lry="1321" ulx="2274" uly="1257">lügunk</line>
        <line lrx="2383" lry="1369" ulx="2270" uly="1315">eieſee:</line>
        <line lrx="2389" lry="1413" ulx="2279" uly="1363">Ue/ME</line>
        <line lrx="2389" lry="1464" ulx="2282" uly="1413">ſe, und ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1722" type="textblock" ulx="2278" uly="1514">
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2287" uly="1514">ſin e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2280" uly="1568">ehete ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="2301" uly="1618">nhſeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2278" uly="1671">iſslengz/s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1821" type="textblock" ulx="2199" uly="1771">
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2199" uly="1771">d eaſcescNre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2475" type="textblock" ulx="2255" uly="1824">
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2266" uly="1872">Wnxchaden</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2266" uly="1922">1,Nleri</line>
        <line lrx="2372" lry="2025" ulx="2265" uly="1975">1 hee igere /</line>
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2267" uly="2022">4 ler hin</line>
        <line lrx="2392" lry="2130" ulx="2269" uly="2073">r ge enn</line>
        <line lrx="2385" lry="2183" ulx="2268" uly="2124">Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2225" ulx="2273" uly="2174">Mieſetene⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2273" ulx="2276" uly="2226">et</line>
        <line lrx="2385" lry="2333" ulx="2273" uly="2277">t ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2385" ulx="2276" uly="2328">M</line>
        <line lrx="2392" lry="2433" ulx="2255" uly="2380">ſpawdhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2284" uly="2426">odn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2518" type="textblock" ulx="2275" uly="2485">
        <line lrx="2284" lry="2518" ulx="2275" uly="2485">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2727" type="textblock" ulx="2275" uly="2484">
        <line lrx="2331" lry="2536" ulx="2284" uly="2484">hun</line>
        <line lrx="2392" lry="2591" ulx="2275" uly="2525">Pruiſs/)</line>
        <line lrx="2392" lry="2633" ulx="2279" uly="2583">Algire</line>
        <line lrx="2391" lry="2681" ulx="2301" uly="2630">lſaren</line>
        <line lrx="2377" lry="2727" ulx="2292" uly="2680">W 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2740" type="textblock" ulx="2289" uly="2699">
        <line lrx="2383" lry="2740" ulx="2289" uly="2699">(aeAil17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3549" type="textblock" ulx="2273" uly="3225">
        <line lrx="2392" lry="3400" ulx="2290" uly="3361">R 1 .</line>
        <line lrx="2392" lry="3448" ulx="2361" uly="3412">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3549" ulx="2289" uly="3499">ldenmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3605" type="textblock" ulx="2286" uly="3540">
        <line lrx="2392" lry="3605" ulx="2286" uly="3540">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3705" type="textblock" ulx="2287" uly="3647">
        <line lrx="2332" lry="3685" ulx="2318" uly="3647">1</line>
        <line lrx="2390" lry="3705" ulx="2287" uly="3656">lſeda</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="301" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="84" lry="301" ulx="0" uly="220">ln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="131" lry="386" ulx="4" uly="325">pieß dueſen</line>
        <line lrx="128" lry="428" ulx="0" uly="353">162, ſe</line>
        <line lrx="30" lry="468" ulx="20" uly="437">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="39" lry="469" ulx="3" uly="438">II.</line>
        <line lrx="126" lry="532" ulx="0" uly="482">nund ſyrech</line>
        <line lrx="132" lry="591" ulx="3" uly="497">c⸗ iin 1</line>
        <line lrx="132" lry="635" ulx="0" uly="577">den mich te</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="314" type="textblock" ulx="304" uly="233">
        <line lrx="710" lry="314" ulx="304" uly="233">Jethro rath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="316" type="textblock" ulx="1034" uly="232">
        <line lrx="1233" lry="316" ulx="1034" uly="232">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="689" type="textblock" ulx="203" uly="340">
        <line lrx="1099" lry="401" ulx="209" uly="340">1.1 1 Nd da Jethro / der * prfeſter in</line>
        <line lrx="1098" lry="439" ulx="365" uly="388">Midian / Moſes ſchwäaher / hö⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="497" ulx="369" uly="439">rete alles / was GOtt gethan</line>
        <line lrx="1096" lry="538" ulx="205" uly="487">hatte mit Moſe / und ſeinem volck Iſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="595" ulx="207" uly="535">rael / daß der HEr: Ilrael hatte aus</line>
        <line lrx="1049" lry="645" ulx="203" uly="586">Egypten geführet / * 2. Moſ. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1099" lry="689" ulx="230" uly="636">2. Nahm er *Zipora / Moſes weib /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3481" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="863" lry="737" ulx="9" uly="678">im: Gà die er hatte zurücke geſandt/</line>
        <line lrx="873" lry="795" ulx="4" uly="728">Oninm et * 2. Moſ. 2/ 21. 22.</line>
        <line lrx="1098" lry="844" ulx="2" uly="782">t dir  u 3. Samt ihren zween ſöhnen: Der</line>
        <line lrx="1097" lry="892" ulx="0" uly="831">hand / eine hieß Gerſon/ denn er ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1094" lry="943" ulx="0" uly="882">,/ undg bin ein gaſt worden in fremdem lande;</line>
        <line lrx="1093" lry="993" ulx="8" uly="933">n. 4. Und der ander Elieſer / deñ er ſprach:</line>
        <line lrx="1095" lry="1040" ulx="0" uly="977">iſt ſehen e. Der GOtt meines vaters iſt meine hülffe</line>
        <line lrx="1092" lry="1086" ulx="1" uly="1029">Rſrg geweſen / und hat mich errettet von dem</line>
        <line lrx="996" lry="1143" ulx="0" uly="1081">wid eſt ſchwerdt Pharao. „</line>
        <line lrx="1091" lry="1192" ulx="13" uly="1128">bolcnna S. Da nun Jethro/ Moſes ſchwäher /</line>
        <line lrx="1092" lry="1239" ulx="17" uly="1179">iltetenn und ſeine ſohne / und ſein weid zu ihm</line>
        <line lrx="1091" lry="1291" ulx="0" uly="1229">Mrzu kamen in die wüſte / an den berg GOt⸗</line>
        <line lrx="935" lry="1337" ulx="5" uly="1279">Cor⸗ tes / da er ſich gelagert hatte /</line>
        <line lrx="1090" lry="1389" ulx="0" uly="1329"> Maſa un 6. Lſeß er Moſe ſagen: Ich Jethro/</line>
        <line lrx="1093" lry="1442" ulx="0" uly="1379"> wilen à dein ſchwaher / bin zu dir kommen/</line>
        <line lrx="1093" lry="1487" ulx="3" uly="1429">eden n und dein weib / und ihre beyde ſöhne</line>
        <line lrx="380" lry="1532" ulx="0" uly="1479">ten: ih mit ihr.</line>
        <line lrx="1091" lry="1589" ulx="2" uly="1524">11 7. Da gieng ihm Moſe entgegen hin⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1639" ulx="0" uly="1577">ſttittenm aus / und neigete ſich vor ihm / und</line>
        <line lrx="1090" lry="1686" ulx="0" uly="1626">Moſ. küſſete ihn. Und da ſie ſich unter einan⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1779" ulx="2" uly="1677">J ia der gegrüſſet hatten / giengen ſie in die</line>
        <line lrx="1015" lry="1786" ulx="27" uly="1736">ſug; ée ütte. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1830" ulx="0" uly="1733">d „ 83. Da erzehlete Moſe ſeinem ſchwäher</line>
        <line lrx="1089" lry="1880" ulx="0" uly="1827">Nnwil alles / was der HErr Pharao und den</line>
        <line lrx="1088" lry="1935" ulx="1" uly="1875">en  W N Egyptern gethan hatte / Iſraels hal⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1987" ulx="0" uly="1926">hend henn ben / und alle die mühe / die ihnen auf</line>
        <line lrx="1090" lry="2035" ulx="0" uly="1974">Nieſhn q= dem wege degegner war / und daß ſie</line>
        <line lrx="752" lry="2077" ulx="0" uly="2026">naleck ſin der HEr: errettet hätte.</line>
        <line lrx="1089" lry="2137" ulx="2" uly="2073">1d hur e 9. Jethto aher freuete ſich alles des</line>
        <line lrx="1087" lry="2183" ulx="0" uly="2123">els. uten / das der HEr: Iſrael gethan</line>
        <line lrx="1090" lry="2278" ulx="13" uly="2171">DD Sare . daf er ſie errettet hatte von der</line>
        <line lrx="529" lry="2278" ulx="21" uly="2227">eine hin gypter hand.</line>
        <line lrx="1087" lry="2327" ulx="9" uly="2232">ſi 10. Und Jethro ſprach: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="1087" lry="2377" ulx="0" uly="2322">ete Amae der HEr: / der euch errettet hat von</line>
        <line lrx="1088" lry="2429" ulx="0" uly="2372">renſche der Egypter und Pharao hand / der</line>
        <line lrx="1087" lry="2482" ulx="2" uly="2419">nſen /n weiß ſein volck von der Egypter hand</line>
        <line lrx="1057" lry="2528" ulx="0" uly="2478">gerſchha zu errertten. „</line>
        <line lrx="1084" lry="2581" ulx="0" uly="2479">ean 3 11. Nun weiß ich / daß der HErꝛ gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2629" ulx="0" uly="2566">cer ſeiten ſer iſt denn alle götter / darum / daß</line>
        <line lrx="1071" lry="2681" ulx="0" uly="2616">deſteif / ſie * hochmuth an ihnen geübet haben.</line>
        <line lrx="930" lry="2725" ulx="345" uly="2670">* 2. Moſ. 1/ 13. . 5 7.</line>
        <line lrx="1088" lry="2781" ulx="0" uly="2715">den h „12. Und Jethro / Moſes ſchwaher / nahm</line>
        <line lrx="1088" lry="2830" ulx="1" uly="2765">aͦſchwen brand⸗opffer / und opfferte GOtt. Da</line>
        <line lrx="1090" lry="2887" ulx="9" uly="2814">13. kam Aaron und alle älteſten in Iſrael/</line>
        <line lrx="1086" lry="2935" ulx="0" uly="2865">u M nmit Moſes ſchwäher das brodt zu eſ⸗</line>
        <line lrx="526" lry="2979" ulx="2" uly="2918">mnis ine ſen vor GOtt.</line>
        <line lrx="1087" lry="3029" ulx="0" uly="2962">ſren du 13. Des andern morgens ſatzte ſich</line>
        <line lrx="1087" lry="3081" ulx="0" uly="3015">unet e Moſes / das volck zu richten / und das</line>
        <line lrx="1088" lry="3131" ulx="0" uly="3065">en ſen mi volck ſtund um Moſe her / von morgen</line>
        <line lrx="765" lry="3186" ulx="0" uly="3114">24/2. an bis zu abend.</line>
        <line lrx="1089" lry="3229" ulx="0" uly="3161">1.1/24. 14. Da aber ſein ſchwäher ſahe alles /</line>
        <line lrx="1091" lry="3286" ulx="0" uly="3211">itu was er mit dem volck thaͤt / ſprach er;</line>
        <line lrx="1085" lry="3323" ulx="118" uly="3260">Was iſts / das du thuſt mit dem volck?</line>
        <line lrx="1091" lry="3384" ulx="0" uly="3311">ein um Warum ſitzeſt du allein / und alles volck</line>
        <line lrx="1090" lry="3432" ulx="0" uly="3360">Ern /  ſtehet um dich her / von morgen an bis</line>
        <line lrx="436" lry="3481" ulx="0" uly="3411"> Aneee zu abend ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3686" type="textblock" ulx="0" uly="3545">
        <line lrx="39" lry="3620" ulx="0" uly="3545">.</line>
        <line lrx="112" lry="3686" ulx="3" uly="3620">Fulgt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3772" type="textblock" ulx="62" uly="3717">
        <line lrx="110" lry="3772" ulx="62" uly="3717">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3515" type="textblock" ulx="226" uly="3456">
        <line lrx="1090" lry="3515" ulx="226" uly="3456">15. Moſe antwortete ihm: Das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3567" type="textblock" ulx="159" uly="3511">
        <line lrx="1090" lry="3567" ulx="159" uly="3511">kommt zu mir / und fragen GOtt um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3717" type="textblock" ulx="195" uly="3563">
        <line lrx="309" lry="3610" ulx="199" uly="3563">rath.</line>
        <line lrx="1090" lry="3670" ulx="229" uly="3605">16. Denn wo ſie was zu ſchaffen ha⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3717" ulx="195" uly="3658">ben / kommen ſie zu mir / daß ich rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="405" type="textblock" ulx="1119" uly="339">
        <line lrx="2028" lry="405" ulx="1119" uly="339">te zwiſchen einem jeglichen und ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1031" type="textblock" ulx="1126" uly="391">
        <line lrx="2053" lry="451" ulx="1135" uly="391">nächſten/ und zeige ihnen GOttes</line>
        <line lrx="2020" lry="501" ulx="1134" uly="439">rechte und ſeine geſetze.</line>
        <line lrx="2026" lry="551" ulx="1163" uly="489">17. Sein ſchwäher ſprach zu ihm: Es</line>
        <line lrx="1808" lry="605" ulx="1132" uly="538">iſt nicht gut / das du thuſt.</line>
        <line lrx="2026" lry="653" ulx="1161" uly="589">18. Du macheſt dich zu müde/ dazu</line>
        <line lrx="2026" lry="701" ulx="1130" uly="636">das volck auch / das mit dir iſt; das ge⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="749" ulx="1132" uly="685">ſchäffte iſt dir * zu ſchwer / du kanſts</line>
        <line lrx="2027" lry="799" ulx="1128" uly="738">allein nicht ausrichten. * 5§. Moſ. 1/9.</line>
        <line lrx="2027" lry="852" ulx="1161" uly="788">19. Aber gehorche meiner ſtimme / ich</line>
        <line lrx="2028" lry="895" ulx="1131" uly="838">will dir rathen / und GOtt wird mit</line>
        <line lrx="2025" lry="952" ulx="1131" uly="885">dir ſeyn. Pfiege du des volcks vor</line>
        <line lrx="2026" lry="1031" ulx="1126" uly="935">ESit/ und bringe die geſchäffte vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2679" type="textblock" ulx="1119" uly="1033">
        <line lrx="2024" lry="1093" ulx="1153" uly="1033">20. Und ſtelle ihnen rechte und geſe⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1146" ulx="1125" uly="1053">tze / daß du ſie lehreſt den weg / darinn</line>
        <line lrx="2025" lry="1196" ulx="1128" uly="1134">ſie wandeln / und die wercke / die ſie</line>
        <line lrx="1396" lry="1241" ulx="1126" uly="1183">thun ſollen.</line>
        <line lrx="2026" lry="1296" ulx="1151" uly="1232">21. Sihe dich aber um unter allem</line>
        <line lrx="2023" lry="1345" ulx="1127" uly="1279">volck nach redlichen leuten / die GOrt</line>
        <line lrx="2023" lry="1400" ulx="1125" uly="1331">fürchten / wahrhafftig / und dem geitz</line>
        <line lrx="2022" lry="1461" ulx="1126" uly="1350">feind ſind / die ſeße über ſie / erſſche</line>
        <line lrx="2024" lry="1492" ulx="1127" uly="1430">über tauſend / über hunderr / über</line>
        <line lrx="1756" lry="1540" ulx="1127" uly="1479">funfftzig / und über zehen/</line>
        <line lrx="1994" lry="1596" ulx="1160" uly="1532">* 4. Moſ. 11/16. §. Moſ. 1/ 13. ſeq.</line>
        <line lrx="2022" lry="1646" ulx="1151" uly="1581">22. Daß ſie das völck allzeit richten.</line>
        <line lrx="2023" lry="1692" ulx="1125" uly="1630">Wo aber eine groſſe ſache iſt / daß ſie</line>
        <line lrx="2022" lry="1740" ulx="1124" uly="1678">dieſelbe an dich bringen / und ſie alle</line>
        <line lrx="2022" lry="1795" ulx="1150" uly="1727">erxinge ſachen richten / ſo wird dirs</line>
        <line lrx="2023" lry="1840" ulx="1140" uly="1778">eichter werden / und ſie mit dir tragen.</line>
        <line lrx="2020" lry="1893" ulx="1149" uly="1831">23. Wirſt du das thun / ſo kanſt du</line>
        <line lrx="2022" lry="1943" ulx="1122" uly="1852">ausrichten was dir GOtt gebeut / und</line>
        <line lrx="2021" lry="1987" ulx="1123" uly="1926">alle diß volck kan mit frieden an ſeinen</line>
        <line lrx="1700" lry="2040" ulx="1124" uly="1978">ort kommen. .</line>
        <line lrx="2022" lry="2089" ulx="1146" uly="2028">24. Moſe gehorchte ſeines ſchwähers</line>
        <line lrx="2020" lry="2140" ulx="1123" uly="2076">wort/ und thät alles / was er ſagte.</line>
        <line lrx="2022" lry="2182" ulx="1147" uly="2129">25. Und erwählete redliche leute aus</line>
        <line lrx="2024" lry="2238" ulx="1122" uly="2177">gantzem Iſrael/ und machte ſie zu häu⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2290" ulx="1121" uly="2225">prern über das volck / etliche über tau⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2340" ulx="1119" uly="2276">ſend / über hundert / über funfftzig /</line>
        <line lrx="2010" lry="2389" ulx="1120" uly="2325">und über zehen; .</line>
        <line lrx="2022" lry="2437" ulx="1146" uly="2374">26. Daß ſie das volck allzeit richteten /</line>
        <line lrx="2019" lry="2486" ulx="1120" uly="2425">was aher ſchwere ſachen wären/ zu</line>
        <line lrx="2020" lry="2533" ulx="1119" uly="2471">Moſe brachten / und die kleinen ſachen</line>
        <line lrx="1942" lry="2585" ulx="1119" uly="2524">ſie richteten. .—„. .</line>
        <line lrx="2020" lry="2632" ulx="1148" uly="2570">27. Alſo ließ Moſe ſeinen ſchwäher</line>
        <line lrx="1570" lry="2679" ulx="1121" uly="2621">in ſein land ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3765" type="textblock" ulx="1116" uly="2685">
        <line lrx="1836" lry="2767" ulx="1215" uly="2685">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="2017" lry="2828" ulx="1166" uly="2763">Iſraels ankunfft in Sinai. GOttes</line>
        <line lrx="2015" lry="2878" ulx="1122" uly="2817">verheiſſung an das volck. Heilige zu⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2926" ulx="1123" uly="2864">bereitung; Und GOttes erſcheinung.</line>
        <line lrx="2014" lry="2969" ulx="1127" uly="2916">1. M dritten monden nach dem</line>
        <line lrx="2014" lry="3018" ulx="1282" uly="2965">ausgange der kinder Iſrael aus</line>
        <line lrx="2011" lry="3112" ulx="1266" uly="3015">Egyptenland / famfn ſie dieſes</line>
        <line lrx="1730" lry="3115" ulx="1119" uly="3066">tages in die wüſte * Sina</line>
        <line lrx="1764" lry="3209" ulx="1361" uly="3115">* 4. Moſ. 33/ 5.</line>
        <line lrx="2013" lry="3224" ulx="1145" uly="3161">2. Denn ſie waren ausgezogen von</line>
        <line lrx="2011" lry="3274" ulx="1119" uly="3213">Raphidim / und wolten in die wüſte</line>
        <line lrx="2011" lry="3314" ulx="1118" uly="3263">Sinai / und lagerten ſich in der wüſten</line>
        <line lrx="1737" lry="3372" ulx="1120" uly="3312">daſelbſt / gegen dem berge.</line>
        <line lrx="2005" lry="3421" ulx="1142" uly="3360">3. Und Moſe ſtieg hinauf zu GOtt.</line>
        <line lrx="2010" lry="3467" ulx="1116" uly="3411">Und der HEr: rieff ihm * vom derge /</line>
        <line lrx="2006" lry="3520" ulx="1117" uly="3460">und ſprach: So ſolt du ſagen zu dem</line>
        <line lrx="2006" lry="3568" ulx="1119" uly="3509">hauſe Jacob/ und verkündigen den</line>
        <line lrx="1964" lry="3615" ulx="1119" uly="3557">kindern Iſrael: * Ap. Geſch. 7/38.</line>
        <line lrx="2007" lry="3666" ulx="1145" uly="3607">4. Ihr habt * geſehen / was ich den</line>
        <line lrx="2059" lry="3714" ulx="1120" uly="3658">Egyptern gethan habe / und wie ich</line>
        <line lrx="2002" lry="3765" ulx="1296" uly="3706">E 2 ench</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3110" type="textblock" ulx="1755" uly="3096">
        <line lrx="1767" lry="3110" ulx="1755" uly="3096">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1224" lry="304" type="textblock" ulx="335" uly="216">
        <line lrx="1224" lry="304" ulx="335" uly="216">6 ⅝ Die zehen gebote. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="294" type="textblock" ulx="1265" uly="209">
        <line lrx="1989" lry="294" ulx="1265" uly="209">2. Buch Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1231" type="textblock" ulx="338" uly="322">
        <line lrx="1250" lry="385" ulx="338" uly="322">euch getragen habe auf adlers⸗flügeln /</line>
        <line lrx="1043" lry="433" ulx="342" uly="375">und hab euch zu mir gebracht.</line>
        <line lrx="1039" lry="485" ulx="593" uly="428">* §. Moſ. 29/ 2.</line>
        <line lrx="1234" lry="535" ulx="377" uly="473">5. Werdet ihr nun meiner ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="585" ulx="343" uly="521">horchen / und meinen * bund halten /</line>
        <line lrx="1241" lry="638" ulx="343" uly="571">ſo ſolt ihr mein  eigenthum ſeyn vor</line>
        <line lrx="1241" lry="686" ulx="344" uly="617">allen volckern/ denn die * gantze erde</line>
        <line lrx="1239" lry="732" ulx="344" uly="668">iſt mein.* 5. Moſ. 5/2. † Pſ. 135/4.</line>
        <line lrx="1198" lry="779" ulx="513" uly="721">* Pſ. 24/ I. Und 50/ 12.</line>
        <line lrx="1240" lry="834" ulx="378" uly="761">6. Und ihr ſolt mir ein prieſterlich</line>
        <line lrx="1243" lry="880" ulx="350" uly="813">königreich / und ein 1† heiliges volck</line>
        <line lrx="1242" lry="934" ulx="347" uly="863">ſeyn. Das ſind die worte / die du den</line>
        <line lrx="937" lry="974" ulx="350" uly="920">kindern Iſrael ſagen ſolt.</line>
        <line lrx="1162" lry="1025" ulx="439" uly="966">* 1. Petr. 2/9. † 5. Moſ. 7/6.</line>
        <line lrx="1243" lry="1077" ulx="374" uly="1014">7. Moſe kam / und forderte die alteſten</line>
        <line lrx="1245" lry="1127" ulx="348" uly="1066">im volck / und legte ihnen alle dieſe</line>
        <line lrx="1245" lry="1231" ulx="342" uly="1114">Roree vor / die der HErꝛ gebotten</line>
        <line lrx="473" lry="1220" ulx="378" uly="1181">atte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1210" type="textblock" ulx="1268" uly="307">
        <line lrx="2171" lry="374" ulx="1268" uly="307">te/ darum / daß der HErꝛ herab auf</line>
        <line lrx="2170" lry="426" ulx="1269" uly="363">den berg fuhr mit feuer / und ſein</line>
        <line lrx="2170" lry="471" ulx="1270" uly="411">rauch gieng auf / * wie ein rauch vom</line>
        <line lrx="2169" lry="518" ulx="1272" uly="461">ofen/ daß der gantze berg ſehr bebete.</line>
        <line lrx="2056" lry="574" ulx="1385" uly="516">* I. Moſ. 15/17. c. 19/28.</line>
        <line lrx="2172" lry="623" ulx="1300" uly="558">19. Und der pofaunen thon ward im⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="673" ulx="1273" uly="609">mer ſtärcker. Moſe redete / und GOtt</line>
        <line lrx="1941" lry="718" ulx="1274" uly="663">antworrete ihm laut.</line>
        <line lrx="2173" lry="773" ulx="1301" uly="707">20. Als nun der HErꝛ hernieder kom⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="820" ulx="1272" uly="756">men war auf den berg Sinai/ oben auf</line>
        <line lrx="2180" lry="870" ulx="1272" uly="806">ſeine ſpitze / forderte er Moſe oben auf</line>
        <line lrx="2177" lry="957" ulx="1273" uly="856">dier ſuise des berges / und Moſe ſtieg</line>
        <line lrx="2073" lry="960" ulx="1285" uly="920">hinauf.</line>
        <line lrx="2175" lry="1016" ulx="1304" uly="953">21. Da ſprach der HERR zu ihm:</line>
        <line lrx="2178" lry="1069" ulx="1277" uly="1000">Steig hinab / und zeuge dem volck / daß</line>
        <line lrx="2180" lry="1117" ulx="1279" uly="1051">ſie nicht herzu brechen zum HERRN /</line>
        <line lrx="2180" lry="1210" ulx="1279" uly="1102">dan ſie ihn ſehen / und viel aus ihnen</line>
        <line lrx="1318" lry="1202" ulx="1289" uly="1170">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1814" type="textblock" ulx="348" uly="1215">
        <line lrx="1246" lry="1281" ulx="381" uly="1215">8. Und alles volck antwortete zu⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1328" ulx="355" uly="1264">gleich / und ſprachen: Alles / was der</line>
        <line lrx="1247" lry="1380" ulx="355" uly="1314">HErꝛ geredt hat / wollen wir thüun.</line>
        <line lrx="1248" lry="1428" ulx="348" uly="1360">Und Moſe ſagte die rede des volcks</line>
        <line lrx="812" lry="1473" ulx="352" uly="1415">dem HErin wieder.</line>
        <line lrx="1252" lry="1522" ulx="382" uly="1463">9. Und der HErꝛ ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1255" lry="1576" ulx="359" uly="1512">Sihe / ich will zu dir kommen in einer</line>
        <line lrx="1254" lry="1625" ulx="358" uly="1561">dicken wolcken/ auf daß diß volck mei⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1675" ulx="360" uly="1611">ne worte höre / die ich mit dir rede/</line>
        <line lrx="1258" lry="1725" ulx="359" uly="1660">und gläube dir ewiglich. Und Moſe</line>
        <line lrx="1256" lry="1814" ulx="357" uly="1708">verkündigte dem HErrn die rede des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3618" type="textblock" ulx="336" uly="1773">
        <line lrx="514" lry="1814" ulx="360" uly="1773">volcks.</line>
        <line lrx="1256" lry="1872" ulx="388" uly="1808">10. Und der HErz ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1258" lry="1917" ulx="359" uly="1856">Gehe hin zum volck / und helilige ſie</line>
        <line lrx="1260" lry="1964" ulx="358" uly="1905">heute und morgen / daß ſie ihre klei⸗</line>
        <line lrx="723" lry="2017" ulx="357" uly="1962">der waſchen,</line>
        <line lrx="1260" lry="2068" ulx="392" uly="2004">11. Und bereit ſeyn auf den dritten</line>
        <line lrx="1262" lry="2114" ulx="364" uly="2056">tag: denn am dritten tage wird der</line>
        <line lrx="1264" lry="2170" ulx="365" uly="2105">HErz vor allem volck herab fahren auf</line>
        <line lrx="1217" lry="2214" ulx="364" uly="2161">den berg Sinagi. .</line>
        <line lrx="1263" lry="2263" ulx="391" uly="2201">12. Und mache dem volck ein gehäge</line>
        <line lrx="1263" lry="2315" ulx="365" uly="2255">umher/ und ſprich zu ihnen: Hütet</line>
        <line lrx="1264" lry="2360" ulx="365" uly="2301">euch / daß ihr nicht auf den berg ſtei⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2412" ulx="398" uly="2354">et / noch ſein ende anrühret; denn</line>
        <line lrx="1262" lry="2457" ulx="411" uly="2403">er den berg anrühret / ſoll des to⸗</line>
        <line lrx="640" lry="2508" ulx="363" uly="2456">des ſterben.</line>
        <line lrx="1267" lry="2559" ulx="396" uly="2496">13. Keine * hand ſoll ihn anrühren/</line>
        <line lrx="1268" lry="2609" ulx="370" uly="2548">ſondern er ſoll geſteiniget / oder mit</line>
        <line lrx="1268" lry="2662" ulx="370" uly="2600">geſchoß erſchoſſen werden / es ſey ein</line>
        <line lrx="1267" lry="2706" ulx="370" uly="2648">thier oder menſch / ſo ſoll er nicht le⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2760" ulx="405" uly="2696">en. Wenn es aber lange thönen</line>
        <line lrx="1268" lry="2799" ulx="375" uly="2744">wird / denn ſollen ſie an den berg ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2855" ulx="375" uly="2794">hen. * Hebr. 12 / 18. ſegg.</line>
        <line lrx="1269" lry="2906" ulx="405" uly="2840">14.! Moſe ſtieg vom berge zum volck/</line>
        <line lrx="1270" lry="3000" ulx="377" uly="2890">Red heiligte ſie / und ſie wuͤſchen ihre</line>
        <line lrx="952" lry="2997" ulx="419" uly="2957">eider. .</line>
        <line lrx="1270" lry="3055" ulx="406" uly="2988">15. Und er ſprach zu ihnen: Seyd</line>
        <line lrx="1269" lry="3108" ulx="379" uly="3038">bereit auf den dritten tag / und kei⸗</line>
        <line lrx="960" lry="3152" ulx="336" uly="3090">ner nahe ſich zum weibe.</line>
        <line lrx="1271" lry="3198" ulx="415" uly="3134">16. Als nun der dritte tag kam / und</line>
        <line lrx="1273" lry="3257" ulx="379" uly="3184">morgen war / da erhub ſich ein donnern</line>
        <line lrx="788" lry="3303" ulx="380" uly="3241">und blitzen / und</line>
        <line lrx="1273" lry="3349" ulx="384" uly="3284">dem berge / und ein thon einer ſehr</line>
        <line lrx="1272" lry="3401" ulx="386" uly="3334">ſtarcken poſaune. Das gantze volck</line>
        <line lrx="1192" lry="3447" ulx="381" uly="3381">aber / das im lager war / erſchrack.</line>
        <line lrx="1271" lry="3501" ulx="414" uly="3429">17. Und Moſe führete das volck aus</line>
        <line lrx="1272" lry="3549" ulx="385" uly="3484">dem lager GOtt entgegen / und ſie</line>
        <line lrx="1008" lry="3618" ulx="389" uly="3538">traten unten an den berg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3699" type="textblock" ulx="406" uly="3590">
        <line lrx="1114" lry="3639" ulx="717" uly="3590">„Moſ. 4/ 11.</line>
        <line lrx="1269" lry="3699" ulx="406" uly="3627">18. Der gantze berg aber Sinai rauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3297" type="textblock" ulx="816" uly="3233">
        <line lrx="1276" lry="3297" ulx="816" uly="3233">eine dicke wolcke auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2050" type="textblock" ulx="1275" uly="1167">
        <line lrx="1419" lry="1201" ulx="1354" uly="1167">en.</line>
        <line lrx="2181" lry="1260" ulx="1304" uly="1197">22. Darzu die prieſter / die zum HErn</line>
        <line lrx="2178" lry="1309" ulx="1280" uly="1249">nahen / ſollen ſich heiligen / daß ſie der</line>
        <line lrx="2074" lry="1406" ulx="1280" uly="1298">HErꝛ Ba zegſchmertere. 56</line>
        <line lrx="2178" lry="1403" ulx="1303" uly="1355">23. Moſe aber ſprach zum HErn?</line>
        <line lrx="2179" lry="1463" ulx="1281" uly="1386">Das volck kan nicht auf den berg Si⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1509" ulx="1283" uly="1451">nai ſteigen / denn du haſt uns bezeuget /</line>
        <line lrx="2179" lry="1560" ulx="1282" uly="1501">und geſagt: Mache ein gehäge um den</line>
        <line lrx="2070" lry="1609" ulx="1283" uly="1550">berg / und heilige ihn.</line>
        <line lrx="2187" lry="1697" ulx="1309" uly="1592">24. Und der HEr: ſhrach zu ihm:</line>
        <line lrx="2179" lry="1709" ulx="1285" uly="1649">Gehe hin / ſteige hinab; du und Aaron</line>
        <line lrx="2188" lry="1759" ulx="1285" uly="1697">mit dir ſolt herauf ſteigen / aber die</line>
        <line lrx="2183" lry="1806" ulx="1286" uly="1746">prieſter und das volck ſollen nicht her⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1862" ulx="1285" uly="1797">zu brechen/ daß ſie hinauf ſteigen zu</line>
        <line lrx="2184" lry="1905" ulx="1289" uly="1846">dem HERRN, / daß er ſie nicht zer⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1961" ulx="1288" uly="1893">ſchmertere.</line>
        <line lrx="2183" lry="2004" ulx="1312" uly="1945">25, Und Moſe ſtieg herunter zum</line>
        <line lrx="1907" lry="2050" ulx="1275" uly="1995">volck / und ſagte es ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2370" type="textblock" ulx="1292" uly="2060">
        <line lrx="2009" lry="2140" ulx="1464" uly="2060">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="2016" lry="2196" ulx="1340" uly="2144">Verkündigung des 8.</line>
        <line lrx="2183" lry="2251" ulx="1292" uly="2144">volcks ſahrechen⸗ es geſeße Dez</line>
        <line lrx="2186" lry="2370" ulx="1325" uly="2237">U* GOXZ X edeie alle dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2399" type="textblock" ulx="1459" uly="2289">
        <line lrx="2152" lry="2354" ulx="1459" uly="2289">worte: §. Moſ. 5/ 2.</line>
        <line lrx="2181" lry="2399" ulx="1760" uly="2343">der HERR / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2289" type="textblock" ulx="1295" uly="2261">
        <line lrx="1314" lry="2289" ulx="1295" uly="2261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3732" type="textblock" ulx="1293" uly="2342">
        <line lrx="1737" lry="2402" ulx="1466" uly="2342">2. Ich * bin</line>
        <line lrx="2187" lry="2451" ulx="1293" uly="2391">GOtt / der ich dich aus Egyptenland /</line>
        <line lrx="2185" lry="2495" ulx="1294" uly="2441">aus dem dienſt⸗ hauſe / geführet habe.</line>
        <line lrx="2055" lry="2550" ulx="1407" uly="2494">* 5. Moſ. 5/6. Pſ. 81/11.</line>
        <line lrx="2182" lry="2601" ulx="1327" uly="2542">3. Du ſolt * keine andere götter ne⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="2641" ulx="1296" uly="2589">ben mir haben.</line>
        <line lrx="2088" lry="2697" ulx="1394" uly="2638">* Joſ. 24 / 14. Pſ. 113/ 4. §.</line>
        <line lrx="2086" lry="2744" ulx="1390" uly="2687">2. Moſ. 23/ 13. 3⸗Moſ. 26 /I.</line>
        <line lrx="2186" lry="2796" ulx="1299" uly="2734">4. Du ſolt dir kein * bildniß noch</line>
        <line lrx="2189" lry="2889" ulx="1295" uly="2782">irgend ein Arichniß machen / weder</line>
        <line lrx="2189" lry="2886" ulx="1299" uly="2835">deß / das oben im himmel / noch deß /</line>
        <line lrx="2188" lry="2944" ulx="1298" uly="2884">das unten auf erden / oder deß / das</line>
        <line lrx="1994" lry="3037" ulx="1296" uly="2931">im waſſe er der erden ig.</line>
        <line lrx="2094" lry="3040" ulx="1449" uly="2990">5§. Moſ. 4/ 1I5. 16. Pf. 97/7.</line>
        <line lrx="2190" lry="3092" ulx="1300" uly="2995">§. * Bere ſie nicht an/ aad diene</line>
        <line lrx="2190" lry="3139" ulx="1296" uly="3082">ihnen nicht. Denn ich der HERR/ dein</line>
        <line lrx="2191" lry="3192" ulx="1297" uly="3133">Gtt / bin † ein eyferiger GOtt / der</line>
        <line lrx="2188" lry="3239" ulx="1297" uly="3181">da heimſuchet der väter miſſethat an den</line>
        <line lrx="2188" lry="3289" ulx="1296" uly="3229">kindern / bis in das dritte und vierd⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="3333" ulx="1297" uly="3277">te glied / die mich haſſen:</line>
        <line lrx="2122" lry="3386" ulx="1376" uly="3328">* 2. Moſ. 23/24. † Nah. 1/ 2.</line>
        <line lrx="2187" lry="3434" ulx="1324" uly="3378">6. Und thue barmhertzigkeit an vielen</line>
        <line lrx="2185" lry="3486" ulx="1295" uly="3427">tauſenden / die mich lieb haben / und</line>
        <line lrx="1774" lry="3533" ulx="1296" uly="3476">meine gebote halten.</line>
        <line lrx="2190" lry="3585" ulx="1320" uly="3524">7. Du * ſolt den namen des HErꝛn /</line>
        <line lrx="2189" lry="3633" ulx="1299" uly="3574">deines GOttes / nicht mißbraͤuchen.</line>
        <line lrx="2190" lry="3688" ulx="1296" uly="3622">Denn der HE t wird den nicht un⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3732" ulx="2004" uly="3673">geſtrafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1056" type="textblock" ulx="2261" uly="944">
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2270" uly="944">ened 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1056" ulx="2261" uly="983">uie Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1181" type="textblock" ulx="2265" uly="1080">
        <line lrx="2342" lry="1110" ulx="2265" uly="1080">1 ,11</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2266" uly="1100">rbtetteter</line>
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2267" uly="1141">e ge eent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1363" type="textblock" ulx="2253" uly="1199">
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2253" uly="1199">Gtid Mu</line>
        <line lrx="2386" lry="1308" ulx="2266" uly="1252">1A Kala r</line>
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2272" uly="1298">eeruſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2624" type="textblock" ulx="2258" uly="1370">
        <line lrx="2297" lry="1404" ulx="2270" uly="1370">e.</line>
        <line lrx="2389" lry="1457" ulx="2275" uly="1409">elart</line>
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2288" uly="1457">Ngn</line>
        <line lrx="2392" lry="1563" ulx="2277" uly="1510">rlran</line>
        <line lrx="2392" lry="1614" ulx="2278" uly="1556">ſa euden</line>
        <line lrx="2392" lry="1661" ulx="2276" uly="1607">Nadeda</line>
        <line lrx="2387" lry="1716" ulx="2303" uly="1658">zWi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2278" uly="1706">cn e</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2274" uly="1762">Ani</line>
        <line lrx="2389" lry="1914" ulx="2261" uly="1860">Druͤe</line>
        <line lrx="2387" lry="1970" ulx="2264" uly="1913">etgent</line>
        <line lrx="2392" lry="2020" ulx="2261" uly="1962">1, Orpg oͤte</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2262" uly="2013">5Oere</line>
        <line lrx="2386" lry="2120" ulx="2263" uly="2063">rten nicte</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2266" uly="2113">litihtiezed</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2266" uly="2163">fe,rei</line>
        <line lrx="2390" lry="2274" ulx="2258" uly="2212">Aüfn he</line>
        <line lrx="2391" lry="2377" ulx="2266" uly="2316">WE</line>
        <line lrx="2358" lry="2440" ulx="2263" uly="2343">ürd</line>
        <line lrx="2376" lry="2468" ulx="2267" uly="2414">naſnt</line>
        <line lrx="2391" lry="2520" ulx="2267" uly="2426">Pun</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2267" uly="2511">l/Nr.</line>
        <line lrx="2392" lry="2624" ulx="2267" uly="2564">g un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2701" type="textblock" ulx="2258" uly="2616">
        <line lrx="2392" lry="2678" ulx="2258" uly="2616">Aſpeher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2788" type="textblock" ulx="2258" uly="2690">
        <line lrx="2392" lry="2788" ulx="2281" uly="2716">tuag!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="63" lry="239" ulx="0" uly="187">2 0.</line>
        <line lrx="117" lry="289" ulx="0" uly="258">—</line>
        <line lrx="91" lry="345" ulx="0" uly="274">en Hetch</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="116" lry="380" ulx="0" uly="334">r/ und ſe</line>
        <line lrx="128" lry="442" ulx="0" uly="345">in tach 4</line>
        <line lrx="128" lry="490" ulx="0" uly="431">ſehr iehet</line>
        <line lrx="88" lry="536" ulx="2" uly="488">19/23,</line>
        <line lrx="130" lry="588" ulx="0" uly="537">En wardi</line>
        <line lrx="130" lry="641" ulx="0" uly="586">und Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="131" lry="737" ulx="0" uly="681">ſeber kon</line>
        <line lrx="132" lry="792" ulx="6" uly="734">bben auf</line>
        <line lrx="132" lry="848" ulx="0" uly="781">ſetben auf</line>
        <line lrx="130" lry="896" ulx="10" uly="831">Moſe ſſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="129" lry="990" ulx="0" uly="927">Rw ihn:</line>
        <line lrx="130" lry="1041" ulx="0" uly="983">n tulc / da⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1092" ulx="0" uly="1031"> RRR/</line>
        <line lrx="131" lry="1136" ulx="0" uly="1075">el and inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1236" type="textblock" ulx="3" uly="1163">
        <line lrx="141" lry="1236" ulx="3" uly="1163">ezun hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1286" type="textblock" ulx="9" uly="1230">
        <line lrx="129" lry="1286" ulx="9" uly="1230">daß ſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="128" lry="1388" ulx="0" uly="1332">um HEtn:</line>
        <line lrx="127" lry="1437" ulx="1" uly="1379">en herg E</line>
        <line lrx="128" lry="1489" ulx="0" uly="1432">ns dezenge</line>
        <line lrx="128" lry="1534" ulx="0" uly="1491">ige um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="126" lry="1633" ulx="0" uly="1585"> zu jhm:</line>
        <line lrx="126" lry="1682" ulx="10" uly="1634">Uund Aaron</line>
        <line lrx="127" lry="1740" ulx="2" uly="1681">aber Ne</line>
        <line lrx="127" lry="1790" ulx="0" uly="1732">hnicht hen</line>
        <line lrx="127" lry="1840" ulx="0" uly="1785">ſteigen zu</line>
        <line lrx="127" lry="1888" ulx="0" uly="1835">e Nict er</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="127" lry="1987" ulx="0" uly="1939">runter zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="54" lry="2116" ulx="0" uly="2047">tel.</line>
        <line lrx="124" lry="2191" ulx="0" uly="2132">ges.</line>
        <line lrx="124" lry="2283" ulx="2" uly="2232">e alle dien</line>
        <line lrx="117" lry="2338" ulx="13" uly="2294">5/2.</line>
        <line lrx="123" lry="2382" ulx="2" uly="2334">R / denr</line>
        <line lrx="123" lry="2436" ulx="0" uly="2383">optenlantl</line>
        <line lrx="123" lry="2483" ulx="1" uly="2432">führet hebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="73" lry="2542" ulx="0" uly="2494">/11.</line>
        <line lrx="122" lry="2588" ulx="0" uly="2540">göttet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="83" lry="2680" ulx="0" uly="2637">14. K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3477" type="textblock" ulx="0" uly="3334">
        <line lrx="80" lry="3385" ulx="0" uly="3334">1 . 2,</line>
        <line lrx="109" lry="3427" ulx="6" uly="3376">an vielent</line>
        <line lrx="90" lry="3477" ulx="4" uly="3435">en/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3734" type="textblock" ulx="0" uly="3573">
        <line lrx="107" lry="3680" ulx="0" uly="3573">küten</line>
        <line lrx="88" lry="3678" ulx="11" uly="3636">ſicht u</line>
        <line lrx="106" lry="3734" ulx="25" uly="3669">gegraſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="298" type="textblock" ulx="309" uly="215">
        <line lrx="735" lry="298" ulx="309" uly="215">Zehen gebote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="295" type="textblock" ulx="1082" uly="211">
        <line lrx="1279" lry="295" ulx="1082" uly="211">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="297" type="textblock" ulx="1426" uly="210">
        <line lrx="2042" lry="297" ulx="1426" uly="210">Cap. 20.21. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2751" type="textblock" ulx="214" uly="319">
        <line lrx="1111" lry="372" ulx="256" uly="319">eſtrafft laſſen / der ſeinen namen miß⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="424" ulx="251" uly="370">raucht. * 3. Moſ. 19/12. . Moſ. 5/II.</line>
        <line lrx="1029" lry="472" ulx="290" uly="419">Matth. 5/33. †+ 3. Moſ. 24/ 16.</line>
        <line lrx="1110" lry="527" ulx="252" uly="465">8. Gedencke des * ſabbath⸗rags / daß</line>
        <line lrx="1108" lry="569" ulx="221" uly="517">du ihn heiliget. * 2. Moſ. 23/ 12.</line>
        <line lrx="1105" lry="622" ulx="320" uly="567">c. 31/1A. c. 35/2. 5. Moſ. 5/12. ſegg.</line>
        <line lrx="932" lry="671" ulx="312" uly="616">Jer. 17/21. Ezech. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1105" lry="724" ulx="245" uly="662">9. Sechs tage ſolt du arbeiten / und</line>
        <line lrx="973" lry="772" ulx="218" uly="714">alle deine dinge beſchicken: .</line>
        <line lrx="1106" lry="814" ulx="251" uly="763">10. Aber am ſiebenden tage iſt der</line>
        <line lrx="1107" lry="873" ulx="218" uly="812">ſabbath des HErꝛn / deines GOttes / da</line>
        <line lrx="1107" lry="921" ulx="220" uly="861">ſolt du kein werck thun / noch dein ſohn/</line>
        <line lrx="1106" lry="973" ulx="216" uly="911">noch deine tochter / noch dein knecht/</line>
        <line lrx="1106" lry="1023" ulx="214" uly="960">noch deine magd/ noch dein vieh / noch</line>
        <line lrx="1108" lry="1115" ulx="220" uly="1010">dein remdlinger der in deinen tho⸗</line>
        <line lrx="383" lry="1109" ulx="220" uly="1073">ren iſt.</line>
        <line lrx="1110" lry="1161" ulx="245" uly="1106">11. Denn * in ſechs tagen hat der HErꝛ</line>
        <line lrx="1085" lry="1210" ulx="218" uly="1157">himmel und erde gemacht / und da</line>
        <line lrx="1110" lry="1257" ulx="218" uly="1205">meer / und alles / was drinnen iſt / und</line>
        <line lrx="1110" lry="1310" ulx="218" uly="1257">ruhete am ſiebenden tage; darum ſee⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1368" ulx="253" uly="1306">nete der HErꝛ den ſabbath⸗ tag / und</line>
        <line lrx="495" lry="1408" ulx="252" uly="1358">eiligte ihn.</line>
        <line lrx="1010" lry="1460" ulx="315" uly="1408">* I. Moſ. I/31. c. 2/ I. 2. 3.</line>
        <line lrx="1060" lry="1513" ulx="453" uly="1458">2. Moſ. 31/ 17. ,</line>
        <line lrx="1113" lry="1564" ulx="249" uly="1504">12. Du ſolt deinen vater und deine</line>
        <line lrx="1113" lry="1612" ulx="219" uly="1552">murter ehren / auf daß du lange lebeſt</line>
        <line lrx="1114" lry="1665" ulx="221" uly="1603">im lande / das dir der HErꝛ / dein GOtt/</line>
        <line lrx="876" lry="1721" ulx="217" uly="1654">gibt. * §. Moſ. 5/ 16.</line>
        <line lrx="958" lry="1764" ulx="381" uly="1700">Matth. 15/4. Eph. 6/2.</line>
        <line lrx="889" lry="1811" ulx="248" uly="1754">13. Du * ſolt nicht tödten.</line>
        <line lrx="864" lry="1859" ulx="473" uly="1804">* Matth. 5/21.</line>
        <line lrx="991" lry="1904" ulx="225" uly="1848">14. Du * ſolt nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="1113" lry="1961" ulx="268" uly="1899">* Matth. 5/ 27. c. 19/ 9. Hebr. 13/4.</line>
        <line lrx="936" lry="2005" ulx="245" uly="1952">15. Du ſolt nicht ſtehlen.</line>
        <line lrx="1117" lry="2061" ulx="250" uly="1996">16. Du ſolt kein falſch zeugniß reden</line>
        <line lrx="1059" lry="2110" ulx="220" uly="2049">wider deinen nächſten.</line>
        <line lrx="1124" lry="2156" ulx="260" uly="2093">17. Laß dich nicht gelüſten deines näch⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="2209" ulx="225" uly="2144">ſten hauſes. * Laß dich nicht gelüſten</line>
        <line lrx="1118" lry="2259" ulx="219" uly="2193">deines nächſten weibes / noch ſeines</line>
        <line lrx="1117" lry="2309" ulx="221" uly="2243">knechts / noch ſeiner magd / noch ſeines</line>
        <line lrx="1118" lry="2357" ulx="220" uly="2293">ochſen / noch ſeines eſels / noch alles / das</line>
        <line lrx="628" lry="2407" ulx="217" uly="2348">dein nächſter hat.</line>
        <line lrx="1070" lry="2489" ulx="261" uly="2395">* Röm. 7/7. c.  ſ Jac. 1/ 14.</line>
        <line lrx="1118" lry="2503" ulx="248" uly="2441">18. Und alles volck ſahe den donner</line>
        <line lrx="1118" lry="2551" ulx="220" uly="2490">und blitz / und den thon der poſaune /</line>
        <line lrx="1119" lry="2596" ulx="220" uly="2535">und den berg ranchen. Da ſie aber</line>
        <line lrx="1118" lry="2647" ulx="219" uly="2587">ſolches ſahen / flohen ſie / und traten</line>
        <line lrx="946" lry="2693" ulx="222" uly="2645">von ferne.</line>
        <line lrx="1119" lry="2751" ulx="255" uly="2685">19. Und ſprachen zu Moſe: Rede du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2791" type="textblock" ulx="223" uly="2736">
        <line lrx="1163" lry="2791" ulx="223" uly="2736">mit uns/ wir wollen gehorchen / und k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3388" type="textblock" ulx="223" uly="2784">
        <line lrx="1121" lry="2842" ulx="227" uly="2784">laß GOTT nicht mit uns reden / wir</line>
        <line lrx="730" lry="2891" ulx="228" uly="2840">möchten ſonſt ſterben.</line>
        <line lrx="1121" lry="2950" ulx="251" uly="2883">20. Moſe aber ſprach zum volck:</line>
        <line lrx="1123" lry="2996" ulx="223" uly="2935">Fürchtet euch nicht; denn GOtt iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="3048" ulx="224" uly="2982">men / daß er euch verſuchte / und daß</line>
        <line lrx="1125" lry="3099" ulx="226" uly="3036">ſeine furcht euch vor augen wäre / daß</line>
        <line lrx="660" lry="3140" ulx="230" uly="3089">ihr nicht ſündiget.</line>
        <line lrx="1126" lry="3195" ulx="260" uly="3132">21. Alſo trat das volck von ferne / aber</line>
        <line lrx="1126" lry="3247" ulx="228" uly="3183">Moſe machte ſich hinzu ins dunckel / da</line>
        <line lrx="935" lry="3290" ulx="232" uly="3241">GOtt innen war. .</line>
        <line lrx="1124" lry="3344" ulx="262" uly="3283">22. Und der HERR ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1122" lry="3388" ulx="235" uly="3335">Alſo ſolt du den kindern Iſrael ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3488" type="textblock" ulx="203" uly="3384">
        <line lrx="1126" lry="3440" ulx="205" uly="3384">Ihr habt geſehen / daß ich mit euch vom</line>
        <line lrx="854" lry="3488" ulx="203" uly="3434">himmel herab geredt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3641" type="textblock" ulx="240" uly="3483">
        <line lrx="1130" lry="3546" ulx="260" uly="3483">23. Darum ſolt ihr nichts neben mir</line>
        <line lrx="1130" lry="3595" ulx="241" uly="3534">maͤchen; ſilberne und güldene götter</line>
        <line lrx="1109" lry="3641" ulx="240" uly="3584">ſolt ihr euch nicht machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1161" type="textblock" ulx="1139" uly="316">
        <line lrx="2035" lry="378" ulx="1168" uly="316">24. Einen * altaxr von erden mache</line>
        <line lrx="2031" lry="424" ulx="1143" uly="365">mir / darauf du dein brand⸗opffer</line>
        <line lrx="2035" lry="475" ulx="1143" uly="413">und danck⸗opffer/ deine ſchgafe und</line>
        <line lrx="2034" lry="525" ulx="1142" uly="463">rinder opfferſt. Denn an welchem orr</line>
        <line lrx="2033" lry="572" ulx="1160" uly="513">ch meines nahmens gedachtniß ſtifften</line>
        <line lrx="2034" lry="622" ulx="1142" uly="563">werde / da will ich zu dir kommen /</line>
        <line lrx="2030" lry="664" ulx="1140" uly="613">† und dich ſeegnen. * 2. Moſ. 27/ 8.</line>
        <line lrx="1907" lry="719" ulx="1261" uly="660">c. 38/1. † Matth. 18/ 20.</line>
        <line lrx="2032" lry="770" ulx="1169" uly="708">25. Und ſo du mir einen * ſteinern</line>
        <line lrx="2031" lry="818" ulx="1140" uly="760">altar wilt machen / ſolt du ihn nicht</line>
        <line lrx="2032" lry="870" ulx="1141" uly="807">von gehauenen ſteinen bauen; denn wo</line>
        <line lrx="2034" lry="917" ulx="1140" uly="854">du mit deinem meſſer drüber fähreſt/</line>
        <line lrx="1769" lry="962" ulx="1139" uly="908">ſo wirſt du ihn entweyhen.</line>
        <line lrx="1963" lry="1014" ulx="1248" uly="959">* §. Moſ. 27/5§. Joſ. 8/3I:</line>
        <line lrx="2030" lry="1068" ulx="1166" uly="1005">26. Du ſolt auch nicht auf ſtuſfen zu</line>
        <line lrx="2031" lry="1108" ulx="1139" uly="1054">meinem altar ſteigen / daß nicht deine</line>
        <line lrx="1925" lry="1161" ulx="1140" uly="1105">ſcham aufgedecket werde vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1759" type="textblock" ulx="1141" uly="1172">
        <line lrx="1837" lry="1249" ulx="1302" uly="1172">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2034" lry="1317" ulx="1191" uly="1251">Ordnung von dienſt und loßlaſſung</line>
        <line lrx="2031" lry="1363" ulx="1141" uly="1305">Ebräaiſchen geſindes. Item von mord</line>
        <line lrx="1844" lry="1414" ulx="1142" uly="1357">und ſchlägerey.</line>
        <line lrx="2031" lry="1456" ulx="1146" uly="1400">I. Itz ſind die rechte / die du ih⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1512" ulx="1347" uly="1453">nen ſolt vorlegen. ..</line>
        <line lrx="2032" lry="1561" ulx="1358" uly="1500">2. So du einen * Ebräiſchen</line>
        <line lrx="2031" lry="1613" ulx="1142" uly="1550">knecht kauffeſt / der ſoll dir ſechs jahr</line>
        <line lrx="2032" lry="1662" ulx="1145" uly="1600">dienen / im ſiebenden jahr ſoll er frey</line>
        <line lrx="1981" lry="1703" ulx="1146" uly="1652">ledig ausgehen. * 1. Moſ. 29/ 18.</line>
        <line lrx="1954" lry="1759" ulx="1220" uly="1702">3.Moſ. 25/ 39. 5. Moſ. 15/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2740" type="textblock" ulx="1144" uly="1757">
        <line lrx="1600" lry="1807" ulx="1362" uly="1757">er. 34/ 14.</line>
        <line lrx="2036" lry="1857" ulx="1168" uly="1796">3. Iſt er ohne weib kommen / ſo ſoll er</line>
        <line lrx="2038" lry="1909" ulx="1144" uly="1844">auch ohne weib ausgehen. Iſt er aber</line>
        <line lrx="2037" lry="1958" ulx="1144" uly="1895">mit weib kommen / ſo ſoll ſein weib mit</line>
        <line lrx="1930" lry="2004" ulx="1145" uly="1949">ihm ausgehen. ,</line>
        <line lrx="2038" lry="2056" ulx="1167" uly="1993">4. Hat ihm aber ſein herꝛ ein weib ge⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="2102" ulx="1144" uly="2042">geben / und hat ſohne oder töchter ge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2157" ulx="1147" uly="2092">zeuget / ſo ſoll das weib und die kin⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2205" ulx="1148" uly="2144">der ſeines hern ſeyn / er aber ſoll ohne</line>
        <line lrx="1501" lry="2253" ulx="1145" uly="2195">weib ausgehen.</line>
        <line lrx="2043" lry="2305" ulx="1177" uly="2238">§. Spricht aber der knecht: Ich habe</line>
        <line lrx="2045" lry="2351" ulx="1146" uly="2290">meinen herm lieb / und mein weib und</line>
        <line lrx="2002" lry="2399" ulx="1145" uly="2340">kind/ ich will nicht frey werden:</line>
        <line lrx="2043" lry="2446" ulx="1172" uly="2390">6. So bringe ihn ſein herꝛr vor die goͤt⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2498" ulx="1144" uly="2437">ter / und halte ihn an die thür oder pfo⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2545" ulx="1145" uly="2486">ſten / und bohre ihm mit einem pfriemen</line>
        <line lrx="2045" lry="2588" ulx="1146" uly="2535">durch ſein ohr / * und er ſey ſein knecht</line>
        <line lrx="1834" lry="2646" ulx="1146" uly="2590">ewig. 3. Moſ. 25/ 40.</line>
        <line lrx="2045" lry="2693" ulx="1169" uly="2632">7. Verkaufft jemand ſeine tochter zur</line>
        <line lrx="2044" lry="2740" ulx="1147" uly="2685">magd / ſo foll ſie nicht ausgehen / wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3034" type="textblock" ulx="1148" uly="2736">
        <line lrx="2022" lry="2800" ulx="1166" uly="2736">nechte. .</line>
        <line lrx="2043" lry="2843" ulx="1172" uly="2781">8. Gefället ſie aber ihrem herzn nicht/</line>
        <line lrx="2042" lry="2893" ulx="1148" uly="2829">und will ihr nicht zur ehe helffen / ſo</line>
        <line lrx="2044" lry="2944" ulx="1150" uly="2880">ſoll er ſie zu loſen geben. Aber unter</line>
        <line lrx="2044" lry="2989" ulx="1151" uly="2929">ein fremd volck ſie zu verkauffen hat</line>
        <line lrx="2048" lry="3034" ulx="1153" uly="2980">er nicht macht / weil er ſie verſchmäher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3581" type="textblock" ulx="1153" uly="3048">
        <line lrx="1761" lry="3086" ulx="1181" uly="3048">at.</line>
        <line lrx="2043" lry="3136" ulx="1180" uly="3075">9. Vertrauer er ſie aber ſeinem ſohn / ſo</line>
        <line lrx="1928" lry="3188" ulx="1153" uly="3127">ſoll er tochter⸗recht an ihr thun.</line>
        <line lrx="2043" lry="3237" ulx="1186" uly="3174">10. Gibt er ihm aber eine andere / ſo</line>
        <line lrx="2040" lry="3286" ulx="1153" uly="3224">ſoll er ihr an ihrem furter / decke und</line>
        <line lrx="2037" lry="3335" ulx="1153" uly="3276">ehe⸗ſchuld nicht abbrechen. .</line>
        <line lrx="2043" lry="3385" ulx="1180" uly="3323">11. Thur er dieſe drey nicht / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1940" lry="3434" ulx="1154" uly="3373">ſie frey ausgehen ohne löſe⸗ geld.</line>
        <line lrx="2043" lry="3481" ulx="1183" uly="3417">12. Wer *einen menſchen ſchlägt / daß</line>
        <line lrx="1991" lry="3532" ulx="1157" uly="3470">er ſtirbt / der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1772" lry="3581" ulx="1233" uly="3524">* 1. Moſ. 92/6. 3. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="563" type="textblock" ulx="1142" uly="527">
        <line lrx="1155" lry="563" ulx="1142" uly="527">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="3086" type="textblock" ulx="1152" uly="3037">
        <line lrx="1175" lry="3086" ulx="1152" uly="3037">☛</line>
        <line lrx="1221" lry="3080" ulx="1205" uly="3041">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3571" type="textblock" ulx="1770" uly="3528">
        <line lrx="1960" lry="3571" ulx="1770" uly="3528">„.24/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3580" type="textblock" ulx="1635" uly="3570">
        <line lrx="1774" lry="3580" ulx="1635" uly="3570">. 2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3633" type="textblock" ulx="1189" uly="3567">
        <line lrx="2046" lry="3633" ulx="1189" uly="3567">13. Hat er ihm aber nicht nachge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3693" type="textblock" ulx="307" uly="3632">
        <line lrx="1099" lry="3693" ulx="307" uly="3632">* 2. Moſ. 34/17. 3. Moſ. 19/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3731" type="textblock" ulx="1161" uly="3619">
        <line lrx="2047" lry="3682" ulx="1161" uly="3619">ſtellt / ſondern GOtt hat ihn laßen</line>
        <line lrx="2045" lry="3731" ulx="1337" uly="3675">E 3 ene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1480" lry="287" type="textblock" ulx="347" uly="198">
        <line lrx="1480" lry="287" ulx="347" uly="198">70° Weltliche rechte. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1239" type="textblock" ulx="347" uly="305">
        <line lrx="1253" lry="369" ulx="355" uly="305">ohngefähr in ſeine hande fallen / ſo will</line>
        <line lrx="1249" lry="416" ulx="354" uly="355">ich dir * einen ort beſtimmen / dahin</line>
        <line lrx="1246" lry="464" ulx="355" uly="407">er fliehen ſoll. * 4. Moſ. 3 5/1I. ſeqg.</line>
        <line lrx="1191" lry="519" ulx="497" uly="455">5. Moſ. 19/ 2. Joſ. 20/ 2. „</line>
        <line lrx="1248" lry="570" ulx="381" uly="503">14. Wo aber jemand an ſeinem näch⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="617" ulx="352" uly="552">ſten frevelt / und ihn mit liſt erwürget/</line>
        <line lrx="1250" lry="666" ulx="352" uly="603">ſo ſolt du denſelben von meinem altar</line>
        <line lrx="1040" lry="711" ulx="353" uly="654">nehmen / daß man ihn tödte.</line>
        <line lrx="1248" lry="762" ulx="381" uly="703">15. Wer * ſeinen vater oder murter</line>
        <line lrx="1163" lry="805" ulx="353" uly="751">ſchlagt / der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1047" lry="862" ulx="597" uly="802">*23. Moſ. 20/ 9.</line>
        <line lrx="1245" lry="913" ulx="377" uly="849">16. Wer einen menſchen ſtihlet und</line>
        <line lrx="1248" lry="954" ulx="347" uly="897">verkaufft / daß man ihn bey ihm findet /</line>
        <line lrx="953" lry="1006" ulx="348" uly="947">der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1245" lry="1050" ulx="379" uly="998">17. Wer ſeinem * vater oder mutter</line>
        <line lrx="1130" lry="1110" ulx="347" uly="1045">flucht / der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="1242" lry="1151" ulx="394" uly="1097">* 5. Moſ. 27/16. Sprüchw. 20/20.</line>
        <line lrx="1243" lry="1239" ulx="469" uly="1148">c. 307 17. Matth. 15/4. Marc.</line>
        <line lrx="605" lry="1239" ulx="552" uly="1208">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1940" type="textblock" ulx="337" uly="1245">
        <line lrx="1244" lry="1309" ulx="371" uly="1245">18. Wenn ſich männer mit einander</line>
        <line lrx="1245" lry="1361" ulx="343" uly="1293">Haddern / und einer ſchlägt den andern</line>
        <line lrx="1246" lry="1405" ulx="346" uly="1346">mit einem ſtein / oder mit einer fauſt /</line>
        <line lrx="1244" lry="1495" ulx="342" uly="1390">naßet nicht ſtirbt / ſondern zu bette</line>
        <line lrx="1245" lry="1554" ulx="376" uly="1490">19. Kommt er auf / daß er ausgehet</line>
        <line lrx="1246" lry="1610" ulx="344" uly="1542">an ſeinem ſtabe/ ſo ſoll / der ihn ſchlug/</line>
        <line lrx="1244" lry="1656" ulx="340" uly="1591">unſchuldig ſeyn / ohne daß er ihm be⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1700" ulx="337" uly="1640">zahle / was er verſaumet hat / und das</line>
        <line lrx="714" lry="1750" ulx="340" uly="1692">artzt⸗geld gebe.</line>
        <line lrx="1247" lry="1809" ulx="363" uly="1739">20. Wer ſeinen knecht oder magd ſchlä⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1850" ulx="340" uly="1793">get mit einem ſtabe / daß er ſtirbt un⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1902" ulx="340" uly="1839">ter ſeinen händen / der ſoll darum ge⸗</line>
        <line lrx="682" lry="1940" ulx="341" uly="1888">ſtrafft werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2000" type="textblock" ulx="364" uly="1938">
        <line lrx="1324" lry="2000" ulx="364" uly="1938">21. Bleibet er aber einen oder zween ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2639" type="textblock" ulx="334" uly="1989">
        <line lrx="1244" lry="2049" ulx="338" uly="1989">tage / ſo ſoll er nicht darum geſtrafft wer⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2101" ulx="340" uly="2039">den / denn es iſt ſein geld.</line>
        <line lrx="1242" lry="2147" ulx="363" uly="2089">22. Wenn ſich männer haddern / und</line>
        <line lrx="1244" lry="2196" ulx="338" uly="2138">verletzen ein ſchwanger weib / daß ihr</line>
        <line lrx="1243" lry="2253" ulx="334" uly="2184">die frucht abgehet / und ihr kein ſcha⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2302" ulx="340" uly="2234">de widerfährert / ſo ſoll man ihn um</line>
        <line lrx="1243" lry="2350" ulx="338" uly="2285">geld ſtraͤffen / wie viel des weibes mann</line>
        <line lrx="1243" lry="2396" ulx="337" uly="2328">ihm auflegt / und ſolls geben nach der</line>
        <line lrx="948" lry="2448" ulx="336" uly="2384">theidings⸗leute erkennen.</line>
        <line lrx="1244" lry="2492" ulx="365" uly="2435">23. Kommt ihr aber ein ſchade daraus/</line>
        <line lrx="1120" lry="2543" ulx="340" uly="2485">ſo ſoll er laſſen * ſeele um ſeele/</line>
        <line lrx="1244" lry="2600" ulx="435" uly="2536">* 3. Moſ. 24/20. 5. Moſ. 19/21.</line>
        <line lrx="902" lry="2639" ulx="578" uly="2586">Matth. 5/38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2938" type="textblock" ulx="340" uly="2633">
        <line lrx="1248" lry="2692" ulx="369" uly="2633">24. Auge um auge/ zahn um zahn/</line>
        <line lrx="1054" lry="2739" ulx="341" uly="2682">band um hand / fuß um fuß/</line>
        <line lrx="1244" lry="2786" ulx="371" uly="2732">25. Brand um brand/ wunde um</line>
        <line lrx="930" lry="2839" ulx="340" uly="2780">wunde / beule um beule.</line>
        <line lrx="1246" lry="2896" ulx="369" uly="2833">26. Wenn jemand ſeinen knecht oder</line>
        <line lrx="1244" lry="2938" ulx="341" uly="2878">ſeine magd in ein auge ſchlägt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3023" type="textblock" ulx="343" uly="2929">
        <line lrx="1257" lry="3023" ulx="343" uly="2929">verderdts jder ſoll ſie frey loß laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="3685" type="textblock" ulx="342" uly="2980">
        <line lrx="1228" lry="3045" ulx="344" uly="2980">um das auge. . .</line>
        <line lrx="1244" lry="3085" ulx="374" uly="3030">27. Deſſelbigen gleichen / wenn er ſei⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="3138" ulx="343" uly="3079">nem knecht oder magd einen zahn aus⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="3227" ulx="345" uly="3121">ſchlaͤgt/ der ſoll ſie frey loß laſſen um</line>
        <line lrx="676" lry="3239" ulx="342" uly="3180">den zahn.</line>
        <line lrx="1244" lry="3289" ulx="373" uly="3230">28. Wenn ein ochſe einen mann oder</line>
        <line lrx="1244" lry="3344" ulx="344" uly="3277">weib ſtoßt / daß er ſtirbt / ſo ſoll man</line>
        <line lrx="1243" lry="3392" ulx="345" uly="3326">den ochſen ſteinigen / und ſein fleiſch</line>
        <line lrx="1243" lry="3480" ulx="345" uly="3371">Bicg- Aen jſo iſt der herꝛ des ochſen</line>
        <line lrx="602" lry="3479" ulx="472" uly="3439">uldig.</line>
        <line lrx="1245" lry="3538" ulx="372" uly="3477">29. Iſt aber der ochſe vorhin ſtöſſig</line>
        <line lrx="1245" lry="3587" ulx="344" uly="3527">geweſen / und ſeinem herꝛn iſts ange⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3638" ulx="346" uly="3577">ſagt / und er ihn nicht verwahret hat/</line>
        <line lrx="1248" lry="3685" ulx="344" uly="3626">und tödtet darüber einen mann oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1751" type="textblock" ulx="1271" uly="307">
        <line lrx="2177" lry="369" ulx="1282" uly="307">weib / ſo ſoll man den ochſen ſteinigen /</line>
        <line lrx="2116" lry="418" ulx="1286" uly="360">und ſein herꝛ ſoll ſterben. .</line>
        <line lrx="2179" lry="468" ulx="1311" uly="406">30. Wird man aber ein geld auf ihn</line>
        <line lrx="2178" lry="519" ulx="1287" uly="456">legen / ſo ſoll er geben ſein leben zu lo⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="568" ulx="1283" uly="509">ſen / was man ihm aufleget.</line>
        <line lrx="2179" lry="613" ulx="1285" uly="554">31. Deſſelbigen gleichen ſoll man mit</line>
        <line lrx="2178" lry="668" ulx="1281" uly="605">ihm handeln / wenn er ſohn oder toch⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="718" ulx="1282" uly="658">ter ſtoſſet.</line>
        <line lrx="2180" lry="767" ulx="1307" uly="703">32. Stöſſet er aber einen knecht oder</line>
        <line lrx="2178" lry="808" ulx="1280" uly="754">magd / ſo ſoll er ihrem herꝛn dreyſſig ſil⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="864" ulx="1280" uly="803">berne ſeckel geben / und den ochſen ſoll</line>
        <line lrx="1609" lry="916" ulx="1279" uly="853">man ſteinigen.</line>
        <line lrx="2177" lry="963" ulx="1308" uly="903">33. So jemand eine grube aufthut /</line>
        <line lrx="2183" lry="1016" ulx="1281" uly="953">oder gräbet eine grube/ und decket ſie</line>
        <line lrx="2184" lry="1102" ulx="1279" uly="1002">nicht zu / und fället drüber ein ochſe oder</line>
        <line lrx="1554" lry="1106" ulx="1277" uly="1063">eſel hinein;</line>
        <line lrx="2178" lry="1163" ulx="1301" uly="1100">34. So ſolls der herr der gruben mit</line>
        <line lrx="2178" lry="1213" ulx="1275" uly="1152">geld dem andern wieder bezahlen / das</line>
        <line lrx="1989" lry="1265" ulx="1275" uly="1201">aas aber ſoll ſein ſeyn. .</line>
        <line lrx="2182" lry="1314" ulx="1304" uly="1253">35. Wenn jemands ochſe eines an⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1361" ulx="1276" uly="1303">dern ochſen ſtoͤßt / daß er ſtirbt / ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1413" ulx="1277" uly="1353">len ſie den lebendigen ochſen verkauf⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1462" ulx="1273" uly="1402">fen / und das geld theilen / und das aas</line>
        <line lrx="1560" lry="1499" ulx="1273" uly="1451">auch theilen.</line>
        <line lrx="2176" lry="1562" ulx="1297" uly="1501">36. Iſts aber kund geweſen / daß der</line>
        <line lrx="2176" lry="1611" ulx="1274" uly="1551">ochſe ſtoſſig vorhin geweſen iſt / und ſein</line>
        <line lrx="2176" lry="1659" ulx="1273" uly="1601">her: hat ihn nicht verwahret / ſo ſoll er</line>
        <line lrx="2175" lry="1709" ulx="1271" uly="1650">einen ochſen um den andern vergelten/</line>
        <line lrx="1898" lry="1751" ulx="1271" uly="1701">und das aas haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2069" type="textblock" ulx="1269" uly="1771">
        <line lrx="1985" lry="1853" ulx="1439" uly="1771">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2178" lry="1914" ulx="1336" uly="1850">Straffe des diebſtahls und was</line>
        <line lrx="2175" lry="1964" ulx="1270" uly="1902">dahin gehört; Item / der jungfrau⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2006" ulx="1269" uly="1953">ſchänder. Sorge für wittwen und</line>
        <line lrx="2180" lry="2069" ulx="1270" uly="1999">wäyſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2174" type="textblock" ulx="1273" uly="2049">
        <line lrx="2177" lry="2174" ulx="1273" uly="2049">We jemand einen ochſen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2361" type="textblock" ulx="1269" uly="2102">
        <line lrx="2148" lry="2164" ulx="1494" uly="2102">ſchaaf ſtihlet / und ſchlachtets</line>
        <line lrx="2136" lry="2211" ulx="1456" uly="2152">„oder verkauffts / der ſoll fün</line>
        <line lrx="2174" lry="2263" ulx="1271" uly="2201">ochſen für einen ochſen wieder geben /</line>
        <line lrx="2056" lry="2314" ulx="1269" uly="2251">und * vier ſchaafe für ein ſchaaf.</line>
        <line lrx="2121" lry="2361" ulx="1318" uly="2302">* 2. Sam. 12/6. Sprüchw. 6/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3495" type="textblock" ulx="1270" uly="2352">
        <line lrx="1971" lry="2411" ulx="1503" uly="2352">Luc. 19/ 8. .</line>
        <line lrx="2174" lry="2459" ulx="1293" uly="2397">2. Wenn ein dieb ergriffen wird / daß</line>
        <line lrx="2175" lry="2507" ulx="1271" uly="2448">er einbricht / und wird darob geſchlagen /</line>
        <line lrx="2176" lry="2558" ulx="1272" uly="2497">daß er ſtirbt / ſo ſoll man kein blur⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2610" ulx="1271" uly="2548">richt über jenen laſſen gehen.</line>
        <line lrx="2174" lry="2660" ulx="1298" uly="2595">3. Iſt aber die ſonne über ihn aufgan⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2705" ulx="1272" uly="2646">gen / ſo ſoll man das blut⸗ gericht ge⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2756" ulx="1274" uly="2694">hen laſſen. Es ſoll aber ein dieb wie⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2806" ulx="1276" uly="2744">derſtatten: Hat er nichts / ſo * ver⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2851" ulx="1272" uly="2790">kauffe man ihn um ſeinen diebſtahl.</line>
        <line lrx="1930" lry="2897" ulx="1421" uly="2842">* Matth. 18/ 25.</line>
        <line lrx="2174" lry="2951" ulx="1293" uly="2888">4. Findet man aber bey ihm den</line>
        <line lrx="2173" lry="3007" ulx="1270" uly="2938">diebſtahl lebendig / es ſey ochſe / eſel</line>
        <line lrx="2175" lry="3052" ulx="1271" uly="2988">oder ſchaaf / ſo ſolls er zweyfaltig wie⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="3101" ulx="1272" uly="3039">dergeben. .</line>
        <line lrx="2174" lry="3159" ulx="1294" uly="3090">5. Wenn jemand einen acker oder wein⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3200" ulx="1275" uly="3137">berg beſchadiget / daß er ſein vieh laſſet</line>
        <line lrx="2174" lry="3245" ulx="1275" uly="3187">ſchaden thun in eines andern acker /</line>
        <line lrx="2173" lry="3302" ulx="1277" uly="3239">der ſoll von dem beſten auf ſeinem acker</line>
        <line lrx="1930" lry="3347" ulx="1276" uly="3288">und weinberg wiederſtatten.</line>
        <line lrx="2173" lry="3396" ulx="1298" uly="3338">6. Wenn ein feuer auskommt / und er⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3449" ulx="1274" uly="3385">greifft die dornen / und verbrennet die</line>
        <line lrx="2172" lry="3495" ulx="1276" uly="3437">garben oder geträyde / das noch ſtehet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3595" type="textblock" ulx="1275" uly="3486">
        <line lrx="2173" lry="3551" ulx="1276" uly="3486">oder den acker / ſo ſoll der wiederſtat⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="3595" ulx="1275" uly="3537">ten / der das feuer angezünder hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3744" type="textblock" ulx="1276" uly="3588">
        <line lrx="2174" lry="3647" ulx="1299" uly="3588">7. Wenn jemand ſeinem nächſten geld</line>
        <line lrx="2174" lry="3744" ulx="1276" uly="3638">oder geräthe zu behalten thut/ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1791" type="textblock" ulx="2252" uly="1721">
        <line lrx="2288" lry="1748" ulx="2252" uly="1721">ANS</line>
        <line lrx="2389" lry="1791" ulx="2277" uly="1737">er en ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="574" type="textblock" ulx="2260" uly="105">
        <line lrx="2380" lry="201" ulx="2267" uly="146">4</line>
        <line lrx="2392" lry="305" ulx="2272" uly="244">ul ei</line>
        <line lrx="2392" lry="358" ulx="2271" uly="284">em u</line>
        <line lrx="2392" lry="410" ulx="2281" uly="339">ſni tede</line>
        <line lrx="2392" lry="460" ulx="2277" uly="399">giet u</line>
        <line lrx="2391" lry="511" ulx="2282" uly="446">Alnni</line>
        <line lrx="2392" lry="574" ulx="2284" uly="503">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1283" type="textblock" ulx="2259" uly="746">
        <line lrx="2392" lry="828" ulx="2273" uly="746">ſdes de</line>
        <line lrx="2390" lry="873" ulx="2268" uly="804">Amrdrn</line>
        <line lrx="2392" lry="925" ulx="2267" uly="867">e NeN</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2263" uly="925"> Ger e</line>
        <line lrx="2392" lry="1035" ulx="2260" uly="974">iroen 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1111" ulx="2301" uly="1062">1u) iir</line>
        <line lrx="2343" lry="1129" ulx="2260" uly="1088">D zu,</line>
        <line lrx="2390" lry="1180" ulx="2291" uly="1114">4 / 4</line>
        <line lrx="2390" lry="1241" ulx="2259" uly="1166">Kafn</line>
        <line lrx="2389" lry="1283" ulx="2259" uly="1231">Shelde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1331" type="textblock" ulx="2235" uly="1277">
        <line lrx="2392" lry="1331" ulx="2235" uly="1277">iſa merde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1649" type="textblock" ulx="2259" uly="1337">
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2276" uly="1387">Smusrne i</line>
        <line lrx="2392" lry="1486" ulx="2261" uly="1427">ſeier eni</line>
        <line lrx="2389" lry="1573" ulx="2263" uly="1478">arer</line>
        <line lrx="2392" lry="1587" ulx="2259" uly="1541">ude gen /</line>
        <line lrx="2390" lry="1649" ulx="2260" uly="1582">ſmina N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1742" type="textblock" ulx="2254" uly="1675">
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2254" uly="1675">ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1436" type="textblock" ulx="2264" uly="1344">
        <line lrx="2271" lry="1357" ulx="2267" uly="1344">4</line>
        <line lrx="2271" lry="1412" ulx="2264" uly="1393">4</line>
        <line lrx="2268" lry="1421" ulx="2264" uly="1410">4</line>
        <line lrx="2271" lry="1436" ulx="2265" uly="1423">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2860" type="textblock" ulx="2256" uly="1790">
        <line lrx="2382" lry="1842" ulx="2259" uly="1790">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="1899" ulx="2258" uly="1839">Npen</line>
        <line lrx="2389" lry="1944" ulx="2257" uly="1890">ſtdan wnye</line>
        <line lrx="2323" lry="1998" ulx="2256" uly="1946">.</line>
        <line lrx="2389" lry="2050" ulx="2258" uly="1992">Dentena</line>
        <line lrx="2392" lry="2100" ulx="2259" uly="2044">ſg/nurnͤ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2261" uly="2094">ertenn</line>
        <line lrx="2334" lry="2202" ulx="2262" uly="2142">gbſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2252" ulx="2263" uly="2194">arbrkera</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2262" uly="2246">lein</line>
        <line lrx="2392" lry="2403" ulx="2265" uly="2345">enden</line>
        <line lrx="2392" lry="2457" ulx="2265" uly="2396">(endnmn</line>
        <line lrx="2392" lry="2499" ulx="2265" uly="2447">ſch  de ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="2265" uly="2498">lphend e</line>
        <line lrx="2392" lry="2598" ulx="2265" uly="2550">(,</line>
        <line lrx="2392" lry="2657" ulx="2265" uly="2597">eſtcheri</line>
        <line lrx="2392" lry="2709" ulx="2276" uly="2653">A ſſlecd</line>
        <line lrx="2383" lry="2757" ulx="2273" uly="2708">Aſenſen r</line>
        <line lrx="2299" lry="2792" ulx="2275" uly="2757">4</line>
        <line lrx="2385" lry="2860" ulx="2278" uly="2798">Peüeinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3005" type="textblock" ulx="2290" uly="2946">
        <line lrx="2392" lry="3005" ulx="2290" uly="2946">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3731" type="textblock" ulx="2282" uly="3513">
        <line lrx="2384" lry="3577" ulx="2282" uly="3513">iſhna</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2314" uly="3630">ſain n in</line>
        <line lrx="2392" lry="3731" ulx="2282" uly="3638">ſann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="355" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="68" lry="256" ulx="0" uly="194">12 14</line>
        <line lrx="128" lry="355" ulx="0" uly="278">ſerſſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="360">
        <line lrx="110" lry="447" ulx="1" uly="360">ge Uuf</line>
        <line lrx="130" lry="529" ulx="0" uly="404">nſee 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="118" lry="597" ulx="2" uly="518">ſi an n</line>
        <line lrx="130" lry="653" ulx="0" uly="553">noder 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="93" lry="799" ulx="74" uly="759">9</line>
        <line lrx="86" lry="846" ulx="0" uly="792">nichſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="120" lry="947" ulx="0" uly="886">le aufthut</line>
        <line lrx="94" lry="996" ulx="0" uly="938">ſdecket</line>
        <line lrx="128" lry="1049" ulx="0" uly="995">inecſeoder</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="126" lry="1146" ulx="0" uly="1092">gruben wi</line>
        <line lrx="126" lry="1197" ulx="0" uly="1141">gahlen/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="126" lry="1299" ulx="0" uly="1244">eines en</line>
        <line lrx="124" lry="1350" ulx="0" uly="1292">tbt / ſo ſoh</line>
        <line lrx="125" lry="1400" ulx="0" uly="1349">en betkant⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1448" ulx="0" uly="1396">ind dar aas</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="122" lry="1549" ulx="0" uly="1496">/ daß der</line>
        <line lrx="120" lry="1598" ulx="0" uly="1544">und ſeit</line>
        <line lrx="120" lry="1647" ulx="2" uly="1595">ſo ſollet</line>
        <line lrx="118" lry="1699" ulx="6" uly="1648">bergelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="27" lry="1836" ulx="0" uly="1766">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="119" lry="1908" ulx="14" uly="1848">d w</line>
        <line lrx="118" lry="1954" ulx="0" uly="1901">ungfraus</line>
        <line lrx="118" lry="2001" ulx="0" uly="1949">ttven und</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="117" lry="2100" ulx="1" uly="2049">vchſen ode⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2161" ulx="0" uly="2099">ſchſachten,</line>
        <line lrx="64" lry="2200" ulx="0" uly="2152">rſoll</line>
        <line lrx="114" lry="2253" ulx="0" uly="2205">er gehen</line>
        <line lrx="64" lry="2304" ulx="17" uly="2254">gaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="112" lry="2454" ulx="0" uly="2400">ditd / de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="146" lry="2505" ulx="0" uly="2450">geſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="111" lry="2556" ulx="0" uly="2501">blut⸗9</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="12" lry="2594" ulx="0" uly="2562">5</line>
        <line lrx="110" lry="2653" ulx="0" uly="2601">aufor</line>
        <line lrx="108" lry="2703" ulx="0" uly="2650">ericht ge</line>
        <line lrx="109" lry="2748" ulx="1" uly="2701">dieb wwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="104" lry="2962" ulx="0" uly="2900">ihhm der</line>
        <line lrx="103" lry="3009" ulx="0" uly="2951">hſe / eſetl</line>
        <line lrx="102" lry="3056" ulx="1" uly="3001">ltig plet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3300" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="99" lry="3163" ulx="3" uly="3100">e he⸗</line>
        <line lrx="96" lry="3203" ulx="0" uly="3154">ſeß aſet</line>
        <line lrx="93" lry="3250" ulx="0" uly="3200">acket/</line>
        <line lrx="92" lry="3300" ulx="0" uly="3250">em acker</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="277" type="textblock" ulx="286" uly="195">
        <line lrx="806" lry="277" ulx="286" uly="195">Weltliche rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="272" type="textblock" ulx="1036" uly="187">
        <line lrx="1217" lry="272" ulx="1036" uly="187">Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1840" type="textblock" ulx="180" uly="299">
        <line lrx="1098" lry="362" ulx="203" uly="299">wird demſelben aus ſeinem hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="412" ulx="201" uly="347">ſtohlen: Findet man den dieb / ſo ſoll</line>
        <line lrx="936" lry="461" ulx="201" uly="397">ers zweyfältig wieder geben.</line>
        <line lrx="1094" lry="507" ulx="231" uly="443">3. Findet man aber den dieb nicht / ſo</line>
        <line lrx="1094" lry="559" ulx="201" uly="496">ſoll man den haus⸗wirth vor die göt⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="611" ulx="200" uly="546">ter bringen / ob er nicht ſeine hand ha⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="650" ulx="200" uly="596">be an ſeines nächſten haabe gelegt.</line>
        <line lrx="983" lry="710" ulx="299" uly="650">* 2. Moſ. 21/6. Joh. 10/35.</line>
        <line lrx="1095" lry="760" ulx="225" uly="696">9. Wo einer den andern ſchuldiget um</line>
        <line lrx="1096" lry="804" ulx="199" uly="744">einigerley unrecht / es ſey um ochſen/</line>
        <line lrx="1095" lry="855" ulx="188" uly="794">oder eſel / oder ſchaaf / oder kleider / oder</line>
        <line lrx="1093" lry="907" ulx="198" uly="845">allerley / das verlohren iſt / ſo ſollen</line>
        <line lrx="1091" lry="959" ulx="197" uly="897">beyder ſache vor die götter kommen:</line>
        <line lrx="1094" lry="1006" ulx="198" uly="947">Welchen die götter verdammen / der</line>
        <line lrx="1093" lry="1101" ulx="196" uly="990">ſolis zweyfältig ſeinem nächſten wieder</line>
        <line lrx="963" lry="1105" ulx="191" uly="1061">geben. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1147" ulx="186" uly="1090">10. Wenn jemand ſeinem nächſten</line>
        <line lrx="1089" lry="1207" ulx="192" uly="1140">einen eſel / oder ochſen / oder ſchaaf /</line>
        <line lrx="1091" lry="1257" ulx="186" uly="1190">oder irgend ein vieh zu behalten thut/</line>
        <line lrx="1089" lry="1307" ulx="192" uly="1240">und ſtirbt ihm / oder wird beſchädiget/</line>
        <line lrx="1087" lry="1358" ulx="193" uly="1290">oder wird ihm weggerrieben / daß es</line>
        <line lrx="1072" lry="1398" ulx="183" uly="1348">niemand ſihet; .</line>
        <line lrx="1084" lry="1445" ulx="220" uly="1391">11. So ſoll mans unter ihnen auf ei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1505" ulx="185" uly="1443">nen eyd bey dem HErꝛn kommen laſſen /</line>
        <line lrx="1084" lry="1559" ulx="191" uly="1492">ob er nicht habe ſeine hand an ſeines</line>
        <line lrx="1085" lry="1600" ulx="183" uly="1542">nächſten haabe gelegt / und des guts</line>
        <line lrx="1086" lry="1655" ulx="187" uly="1589">herꝛ ſolls annehmen / daß jener nicht</line>
        <line lrx="893" lry="1704" ulx="180" uly="1646">bezahlen müſſe. —.</line>
        <line lrx="1086" lry="1753" ulx="216" uly="1689">12. Stihlets ihm aber ein dieb / ſo *</line>
        <line lrx="910" lry="1840" ulx="180" uly="1742">ſoll ers ſeinem hern bezahlen.</line>
        <line lrx="497" lry="1837" ulx="477" uly="1807">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1989" type="textblock" ulx="182" uly="1795">
        <line lrx="841" lry="1852" ulx="506" uly="1795">Moſ. 31/ 39.</line>
        <line lrx="1086" lry="1902" ulx="214" uly="1838">13. Wirds aber zerriſſen / ſo ſoll er</line>
        <line lrx="1086" lry="1989" ulx="185" uly="1887">zeugniß davon bringen / und nicht be⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1988" ulx="182" uly="1956">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2748" type="textblock" ulx="178" uly="1954">
        <line lrx="345" lry="1987" ulx="279" uly="1954">en.</line>
        <line lrx="1084" lry="2048" ulx="212" uly="1986">14. Wenns jemand von ſeinem nächſten</line>
        <line lrx="1085" lry="2101" ulx="182" uly="2038">entlehnet/ und wird beſchädiget / oder</line>
        <line lrx="1083" lry="2144" ulx="186" uly="2086">ſtirbt / daß ſein herꝛ nicht dabey iſt / ſo</line>
        <line lrx="573" lry="2199" ulx="186" uly="2140">ſoll ers bezahlen.</line>
        <line lrx="1082" lry="2251" ulx="217" uly="2185">15. Iſt aber ſein herꝛr dabey / ſo ſoll ers</line>
        <line lrx="1081" lry="2302" ulx="188" uly="2235">nicht bezahlen / weil ers um ſein geld ge⸗</line>
        <line lrx="756" lry="2348" ulx="184" uly="2291">dinget hat. „</line>
        <line lrx="1082" lry="2398" ulx="216" uly="2334">16. Wenn jemand eine jungfrau * be⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2450" ulx="186" uly="2385">redet / die noch nicht vertrauet iſt / und</line>
        <line lrx="1085" lry="2492" ulx="186" uly="2432">beſchläfft ſie / der ſoll ihr geben ihre</line>
        <line lrx="1081" lry="2542" ulx="183" uly="2481">morgen⸗gabe / und ſie zum weibe haben.</line>
        <line lrx="1011" lry="2591" ulx="393" uly="2537">* §. Moſ. 22/ 28. 29. ,</line>
        <line lrx="1083" lry="2643" ulx="178" uly="2577">17. Wegert ſich aber ihr vater ſie ihm</line>
        <line lrx="1084" lry="2697" ulx="187" uly="2634">zu geben / ſo ſoll er geld darwagen / wie</line>
        <line lrx="1084" lry="2748" ulx="188" uly="2677">viel einer jungfrau zur morgen⸗gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3134" type="textblock" ulx="180" uly="2745">
        <line lrx="401" lry="2783" ulx="322" uly="2745">ret.</line>
        <line lrx="1084" lry="2839" ulx="201" uly="2776">18. Die * zauberinnen ſolt du nicht</line>
        <line lrx="1080" lry="2895" ulx="188" uly="2834">Ieben laſſen. 3. Moſ. 19/3 1. C. 20/27.</line>
        <line lrx="1083" lry="2937" ulx="227" uly="2877">19. Wer ein vieh beſchläafft / der ſoll</line>
        <line lrx="1059" lry="2985" ulx="189" uly="2930">des todes ſterben. * §. Moſ. 27/ 21.</line>
        <line lrx="1084" lry="3042" ulx="218" uly="2978">20. Wer den gottern opffert / ohne dem</line>
        <line lrx="967" lry="3095" ulx="189" uly="3031">HErꝛn allein / der ſey verbannet.</line>
        <line lrx="1084" lry="3134" ulx="180" uly="3072">21. Die * fremdlingen ſolt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="3189" type="textblock" ulx="191" uly="3124">
        <line lrx="1127" lry="3189" ulx="191" uly="3124">ſchin den / noch unterdrucken / denn ihr l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3687" type="textblock" ulx="174" uly="3177">
        <line lrx="1083" lry="3238" ulx="192" uly="3177">ſeyd auch fremdlinge in Egyptenland</line>
        <line lrx="1085" lry="3290" ulx="192" uly="3225">geweſen. * 3. Moſ. 19/33. 5. Moſ. 10/</line>
        <line lrx="1040" lry="3341" ulx="292" uly="3282">18.19. Cc. 24/ 17. Zach. 7/ 10.„</line>
        <line lrx="1083" lry="3392" ulx="219" uly="3327">22. Ihr ſolt keine wirtwen und way⸗</line>
        <line lrx="784" lry="3439" ulx="190" uly="3383">ſen beleidigen.</line>
        <line lrx="1082" lry="3492" ulx="219" uly="3427">23. Wirſt du ſie beleidigen/ ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3543" ulx="196" uly="3476">den ſie zu mir ſchreyen / und ich werde</line>
        <line lrx="916" lry="3593" ulx="193" uly="3532">ihr ſchreyen erbören;</line>
        <line lrx="1085" lry="3643" ulx="223" uly="3579">24. So wird mein zorn ergrimmen/</line>
        <line lrx="1085" lry="3687" ulx="174" uly="3626">daß ich euch mit dem ſchwerdt todte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="794" type="textblock" ulx="1119" uly="284">
        <line lrx="2024" lry="352" ulx="1124" uly="284">und euxe weiber wittwen / und eure kin⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="396" ulx="1124" uly="340">der wäyſen werden. .</line>
        <line lrx="2022" lry="446" ulx="1157" uly="384">25. Wenn du * geld leiheſt meinem</line>
        <line lrx="2021" lry="503" ulx="1123" uly="434">volck / das arm bey dir iſt / ſolt du ihn</line>
        <line lrx="2020" lry="548" ulx="1122" uly="484">nicht zu ſchaden dringen / und keinen</line>
        <line lrx="2022" lry="592" ulx="1122" uly="537">wucher auf ihn treiben. * 3. Moſ. 2 /</line>
        <line lrx="2000" lry="648" ulx="1210" uly="587">36. 5. Moſ. 23/ 19. Pſ. 15/ 5.</line>
        <line lrx="2022" lry="697" ulx="1143" uly="630">26. Wenn du von deinem nächſten ein</line>
        <line lrx="2018" lry="750" ulx="1120" uly="682">kleid zum * pfande nimmeſt / ſolt du es</line>
        <line lrx="2015" lry="794" ulx="1119" uly="734">ihm wieder geben / ehe die ſonne un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2904" type="textblock" ulx="1108" uly="788">
        <line lrx="1762" lry="854" ulx="1119" uly="788">tergehet.</line>
        <line lrx="1915" lry="894" ulx="1228" uly="836">* §5. Moſ. 24/ 12. 13. 17. 18.</line>
        <line lrx="1964" lry="948" ulx="1145" uly="880">27. Denn ſein kleid iſt ſeine eini⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="997" ulx="1121" uly="934">decke ſeiner haut / darinn er ſchläfft.</line>
        <line lrx="2017" lry="1048" ulx="1119" uly="982">Wird er aber zu mir ſchreyen / ſo werde</line>
        <line lrx="1992" lry="1095" ulx="1116" uly="1031">ich ihn erhören / denn ich bin gnädig.</line>
        <line lrx="2016" lry="1137" ulx="1140" uly="1080">28. Den * göttern ſolt du nicht</line>
        <line lrx="2018" lry="1190" ulx="1116" uly="1129">fluchen / und den oberſten in deinem</line>
        <line lrx="1726" lry="1234" ulx="1117" uly="1182">volck ſolt du nicht läſtern.</line>
        <line lrx="1942" lry="1294" ulx="1162" uly="1229">* Pred. 10/ 20. Ap. Geſch. 23/5.</line>
        <line lrx="2017" lry="1346" ulx="1143" uly="1279">29. Deine fülle und thränen ſolt du</line>
        <line lrx="2015" lry="1392" ulx="1114" uly="1327">nicht verziehen. Deinen * erſten ſohn</line>
        <line lrx="1549" lry="1436" ulx="1114" uly="1381">ſolt du mir geben.</line>
        <line lrx="1936" lry="1488" ulx="1141" uly="1426">2. Moſ. 13/ 12. Ezech. 44/30.</line>
        <line lrx="1962" lry="1537" ulx="1142" uly="1480">30. So ſolt du auch thun mit deine</line>
        <line lrx="1977" lry="1629" ulx="1113" uly="1528">chſen und ſchaafe / ſieben tage la</line>
        <line lrx="2012" lry="1639" ulx="1114" uly="1575">es bey ſeiner mutter ſeyn / am achten</line>
        <line lrx="1683" lry="1690" ulx="1113" uly="1629">tage ſolt du mirs geben.</line>
        <line lrx="1861" lry="1777" ulx="1324" uly="1677">x.  Raa1 28.</line>
        <line lrx="2013" lry="1789" ulx="1144" uly="1728">31. Ihr ſolt heilige leute vor mir ſeyn /</line>
        <line lrx="2012" lry="1836" ulx="1117" uly="1776">därum ſolt ihr kein fleiſch eſſen / das *</line>
        <line lrx="2015" lry="1891" ulx="1114" uly="1825">auf dem felde von thieren zerriſſen</line>
        <line lrx="1948" lry="1933" ulx="1113" uly="1872">iſt / ſondern vor die hunde werffen.</line>
        <line lrx="1875" lry="1987" ulx="1235" uly="1931">* 3. Moſ. 17/ 15. c. 22/8.</line>
        <line lrx="1670" lry="2034" ulx="1348" uly="1979">Ezech. 44/ 31.</line>
        <line lrx="1838" lry="2128" ulx="1288" uly="2044">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="2010" lry="2192" ulx="1157" uly="2129">Ordnung für richter und zeugen:</line>
        <line lrx="2050" lry="2235" ulx="1111" uly="2179">Von jahr⸗feſten: Hall⸗ jahr / ꝛc.</line>
        <line lrx="2011" lry="2286" ulx="1114" uly="2226">I. U* ſolt falſcher anklage nicht</line>
        <line lrx="2017" lry="2334" ulx="1318" uly="2278">glauben / daß du einem gott⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2435" ulx="1108" uly="2325">falſch loſen Benſeand.tbug / and ein</line>
        <line lrx="2011" lry="2490" ulx="1133" uly="2426">2. Du ſolt nicht folgen der menge</line>
        <line lrx="2011" lry="2531" ulx="1109" uly="2477">zum böſen / und nicht antworten vor</line>
        <line lrx="2015" lry="2584" ulx="1110" uly="2523">gerichte / daß du der menge nach vone</line>
        <line lrx="1484" lry="2627" ulx="1111" uly="2577">rechten weicheſt.</line>
        <line lrx="2011" lry="2685" ulx="1138" uly="2619">3. Du ſolt den geringen nicht ſchmül⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="2733" ulx="1111" uly="2674">cken in ſeiner ſache.</line>
        <line lrx="2013" lry="2779" ulx="1140" uly="2718">4. Wenn du deines feindes * ochſen</line>
        <line lrx="2008" lry="2834" ulx="1113" uly="2770">oder eſel begegneſt / daß er irret / ſo ſolt</line>
        <line lrx="1912" lry="2904" ulx="1112" uly="2819">du ihm denſelben wieder zuführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3074" type="textblock" ulx="1115" uly="2874">
        <line lrx="1834" lry="2927" ulx="1432" uly="2874">§. Moſ. 22/ 1.</line>
        <line lrx="2009" lry="2982" ulx="1138" uly="2916">5. Wenn du deß / der dich haſſet / eſel</line>
        <line lrx="2010" lry="3031" ulx="1115" uly="2968">ſiheſt unter ſeiner laſt liegen / hüte</line>
        <line lrx="2006" lry="3074" ulx="1116" uly="3019">dich / und laß ihn nicht / ſoͤndern ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3148" type="textblock" ulx="1024" uly="3064">
        <line lrx="2007" lry="3148" ulx="1024" uly="3064">cht ſäume gerne das deine um ſeinet wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3550" type="textblock" ulx="1116" uly="3120">
        <line lrx="1760" lry="3173" ulx="1132" uly="3120">en. atth. 5§5/ 44.</line>
        <line lrx="2007" lry="3234" ulx="1137" uly="3131">6. Du ſolt das “ reͤr deines armele</line>
        <line lrx="1771" lry="3323" ulx="1116" uly="3215">nicht Hengen in ſeiner ſache.</line>
        <line lrx="1884" lry="3320" ulx="1237" uly="3272">* 5. Moſ. 16/ 19. c. 24/ 17.</line>
        <line lrx="2004" lry="3378" ulx="1145" uly="3312">7. Sey ferne von falſchen ſachen.</line>
        <line lrx="2007" lry="3428" ulx="1119" uly="3364">Den unſchuldigen und gerechten ſolt</line>
        <line lrx="2003" lry="3470" ulx="1119" uly="3414">du nicht erwürgen / denn ich laſſe den</line>
        <line lrx="1750" lry="3550" ulx="1119" uly="3464">gottloſen nicht recht haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3730" type="textblock" ulx="1124" uly="3521">
        <line lrx="1741" lry="3564" ulx="1481" uly="3522">uſan. v. 53.</line>
        <line lrx="2004" lry="3624" ulx="1148" uly="3521">8. Du ſolt nicht* geſchecke nehmen /</line>
        <line lrx="2008" lry="3675" ulx="1124" uly="3612">denn geſchencke machen die ſehenden</line>
        <line lrx="2009" lry="3730" ulx="1296" uly="3659"> 4 blind/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1494" lry="289" type="textblock" ulx="371" uly="204">
        <line lrx="1494" lry="289" ulx="371" uly="204">72 Kirchen⸗Rechte. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="287" type="textblock" ulx="1671" uly="204">
        <line lrx="2035" lry="287" ulx="1671" uly="204">Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2439" type="textblock" ulx="374" uly="307">
        <line lrx="1276" lry="371" ulx="375" uly="307">blind / und verkehren die ſachen der ge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="420" ulx="378" uly="361">rechten. * §. Moſ. 16/19. Sir. 20/31.</line>
        <line lrx="1280" lry="469" ulx="403" uly="406">9. Die * fremdlingen ſolt ihr nicht</line>
        <line lrx="1277" lry="518" ulx="375" uly="454">unterdrucken/ denn ihr wiſſet um der</line>
        <line lrx="1274" lry="564" ulx="376" uly="505">fremdlingen hertz / dieweil ihr † auch</line>
        <line lrx="1276" lry="610" ulx="379" uly="555">ſeyd fremdlinge in Egyptenland gewe⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="664" ulx="374" uly="605">ſen. *2. Moſ. 22/ 21. 3. Moſ. 19/ 33.</line>
        <line lrx="1208" lry="714" ulx="447" uly="652">§. Moſ. 10/19. † 1. Moſ. 46/5.</line>
        <line lrx="1276" lry="763" ulx="402" uly="703">10. Sechs jahre ſolt du dein land be⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="812" ulx="375" uly="749">ſäen / und ſeine früchte einſammlen.</line>
        <line lrx="1278" lry="862" ulx="445" uly="803">1. Im ſiebenden jahr ſolt dun es ruhen</line>
        <line lrx="1278" lry="904" ulx="380" uly="850">und liegen laſſen / daß die armen un⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="961" ulx="376" uly="899">ter deinem volck davon eſſen / und was</line>
        <line lrx="1280" lry="1010" ulx="377" uly="946">überbleibt/ laß das wild auf dem felde</line>
        <line lrx="1279" lry="1061" ulx="378" uly="998">eſſen. Alſo ſolt du auch thun mit dei⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1109" ulx="377" uly="1051">nem weinberge und ölberge.</line>
        <line lrx="1281" lry="1151" ulx="409" uly="1098">12. Sechs tage ſolt du deine arbeit</line>
        <line lrx="1280" lry="1204" ulx="379" uly="1145">thun / aber des ſiebenden tages ſolt du</line>
        <line lrx="1281" lry="1257" ulx="380" uly="1194">feyren / auf daß dein ochs und eſel ru⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1305" ulx="376" uly="1246">Hen / und deiner magd ſohn und fremd⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1351" ulx="377" uly="1294">ling ſich erquicken. * 2. Moſ. 20/ g.</line>
        <line lrx="1174" lry="1445" ulx="493" uly="1348">c. 34/ 21. §. Moſ. § / 12. is⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1458" ulx="417" uly="1395">13. Alles / was ich euch geſagt habe / das</line>
        <line lrx="1282" lry="1503" ulx="377" uly="1442">haltet. Und * anderer götrer namen</line>
        <line lrx="1280" lry="1558" ulx="377" uly="1493">ſolt ihr nicht gedencken / und aus en⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1601" ulx="379" uly="1544">rem munde ſollen ſie nicht gehöret</line>
        <line lrx="1274" lry="1653" ulx="380" uly="1589">werden. * 2. Moſ. 20/ 3.</line>
        <line lrx="1284" lry="1698" ulx="413" uly="1643">14. Dreymal * ſolt ihr mir feſt halten</line>
        <line lrx="1187" lry="1752" ulx="381" uly="1690">im jahr / * §. Moſ. 16/ 16. „</line>
        <line lrx="1282" lry="1835" ulx="411" uly="1740">15 Nemlich das feſt * der ungeſäuer⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1852" ulx="381" uly="1787">ten brodt ſolt du halten / daß dun ſieben</line>
        <line lrx="1238" lry="1901" ulx="384" uly="1842">tage ungeſäauert brodt eſſeſt / (wie i</line>
        <line lrx="1283" lry="1951" ulx="378" uly="1888">dir gebotten habe /) um die zeit des</line>
        <line lrx="1282" lry="1999" ulx="382" uly="1939">monden Abib: Denn in demſelben biſt</line>
        <line lrx="1282" lry="2047" ulx="382" uly="1987">du aus Egypten gezogen. Erſcheinet</line>
        <line lrx="1282" lry="2095" ulx="383" uly="2036">aber nicht leer vor mir. * 2. Moſ. 13/6.</line>
        <line lrx="1117" lry="2143" ulx="533" uly="2089">c. 34/ 18. 3. Moſ. 23/ 6.</line>
        <line lrx="1295" lry="2196" ulx="418" uly="2138">16. Und das feſt der erſten erndte</line>
        <line lrx="1283" lry="2244" ulx="381" uly="2185">der früchte / die du auf dem felde ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2297" ulx="379" uly="2234">läet haſt; und das feſt der einſammlung</line>
        <line lrx="1285" lry="2342" ulx="381" uly="2286">im ausgang des jahrs / wenn du deine</line>
        <line lrx="1203" lry="2395" ulx="383" uly="2333">arbeit eingeſammlet haſt vom felde.</line>
        <line lrx="1280" lry="2439" ulx="419" uly="2383">17.* Dreymal im jahr ſollen erſchei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3122" type="textblock" ulx="377" uly="2436">
        <line lrx="1285" lry="2491" ulx="377" uly="2436">nen vor dem HErꝛn / dem herꝛſcher / alle</line>
        <line lrx="1126" lry="2531" ulx="381" uly="2482">deine manns? bilde.</line>
        <line lrx="1218" lry="2594" ulx="442" uly="2532">2. Moſ. 34/ 23. §. Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="1300" lry="2639" ulx="412" uly="2581">18. Du ſolt das blut meines opffers</line>
        <line lrx="1284" lry="2690" ulx="382" uly="2629">nicht neben dem ſauerteig opffern / und</line>
        <line lrx="1285" lry="2735" ulx="385" uly="2679">das fett von meinem feſt ſoll nicht blei⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2785" ulx="384" uly="2728">ben bis auf morgen.</line>
        <line lrx="1298" lry="2835" ulx="415" uly="2776">19. Das erſtling von der erſten frucht</line>
        <line lrx="1298" lry="2883" ulx="387" uly="2793">auf deinem felde ſolt du bringen in</line>
        <line lrx="1299" lry="2934" ulx="387" uly="2876">das * haus des HEren / deines GOttes.</line>
        <line lrx="1287" lry="2983" ulx="382" uly="2923">Und † ſolt das böcklein nicht kochen/</line>
        <line lrx="1287" lry="3027" ulx="386" uly="2974">* dieweil es an ſeiner mutter milch iſt.</line>
        <line lrx="1285" lry="3122" ulx="448" uly="3022">* 5. Moſ. 26 : † 2. Moſ. 34/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3679" type="textblock" ulx="386" uly="3079">
        <line lrx="968" lry="3135" ulx="698" uly="3079">atth. 2/13.</line>
        <line lrx="1287" lry="3182" ulx="417" uly="3119">20. Sihe / ich ſende einen * engel vor</line>
        <line lrx="1301" lry="3234" ulx="390" uly="3172">dir her / der dich behüte auf dem wege /</line>
        <line lrx="1301" lry="3282" ulx="388" uly="3222">und bringe dich an den ort / den ich be⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3326" ulx="386" uly="3273">reitet habe. * 2. Moſ. 13/ 21I. c. 33/2.</line>
        <line lrx="1286" lry="3377" ulx="444" uly="3322">5. Moſ. 7/ 21. c. 31/ 3. Joſ. 24/ II.</line>
        <line lrx="894" lry="3431" ulx="573" uly="3383">I1. Cor. 10/9.</line>
        <line lrx="1287" lry="3479" ulx="422" uly="3419">21. Därum hüte dich vor ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3530" ulx="389" uly="3469">geſicht / und gehorche ſeiner ſtimme/</line>
        <line lrx="1285" lry="3578" ulx="390" uly="3519">und erbittere ihn nicht; denn er wird</line>
        <line lrx="1288" lry="3633" ulx="389" uly="3568">euer übertreten nicht vergeben / und</line>
        <line lrx="1287" lry="3679" ulx="387" uly="3621">mein name iſt in ihm. * Jeſ. 63/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2610" type="textblock" ulx="1295" uly="2493">
        <line lrx="1594" lry="2610" ulx="1295" uly="2493">Koſſten vor d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="467" type="textblock" ulx="1311" uly="307">
        <line lrx="2205" lry="367" ulx="1335" uly="307">22. Wirſt du aber ſeine ſtimme hören/</line>
        <line lrx="2203" lry="418" ulx="1311" uly="357">und thun alles / was ich dir ſagen wer⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="467" ulx="1312" uly="405">de / ſo will ich deiner feinde feind/ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="518" type="textblock" ulx="1310" uly="454">
        <line lrx="2335" lry="518" ulx="1310" uly="454">und deiner widerwärtigen widerwär⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1343" type="textblock" ulx="1308" uly="510">
        <line lrx="2180" lry="567" ulx="1309" uly="510">tiger ſeyn. * 2. Macc. 10 /26.</line>
        <line lrx="2203" lry="616" ulx="1332" uly="554">23. Wenn nun mein Engel * vor dir</line>
        <line lrx="2203" lry="668" ulx="1310" uly="603">hergehet/ und dich bringet an die</line>
        <line lrx="2204" lry="716" ulx="1309" uly="655">Amoriter / Hethiter / Phereſiter / Cana⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="761" ulx="1309" uly="704">niter / Heviter und Jebuſiter / und ich</line>
        <line lrx="2066" lry="818" ulx="1310" uly="757">ſie vertilge; * 2. Moſ. 33 /2.</line>
        <line lrx="2205" lry="861" ulx="1337" uly="803">24. So ſolt du ihre götter nicht * an⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="913" ulx="1336" uly="850">eten / noch ihnen dienen / und nicht</line>
        <line lrx="2206" lry="964" ulx="1309" uly="903">thun / wie ſie thun / ſondern du ſolt †</line>
        <line lrx="2189" lry="1006" ulx="1308" uly="951">ihre götzen umreiſſen und zerbrechen.</line>
        <line lrx="2059" lry="1057" ulx="1423" uly="1004">* 2. Moſ. 20 / §. c. 34/ 14.</line>
        <line lrx="1962" lry="1108" ulx="1544" uly="1054">† 2. Moſ. 34/ 13.</line>
        <line lrx="2205" lry="1161" ulx="1313" uly="1098">25. Aber dem HErꝛn / euxem GOtt / ſolt</line>
        <line lrx="2206" lry="1209" ulx="1309" uly="1150">ihr dienen / ſo wird er dein brodt und</line>
        <line lrx="2206" lry="1258" ulx="1311" uly="1201">dein waſſer ſeegnen. Und ich will * alle</line>
        <line lrx="1940" lry="1325" ulx="1311" uly="1249">kranckheit von dir wenden.</line>
        <line lrx="1625" lry="1343" ulx="1600" uly="1313">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1408" type="textblock" ulx="1334" uly="1306">
        <line lrx="2113" lry="1362" ulx="1632" uly="1306">„Moſ 15/26</line>
        <line lrx="2207" lry="1408" ulx="1334" uly="1346">26. Und ſoll * nichts unträchtiges /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1522" type="textblock" ulx="1302" uly="1398">
        <line lrx="2209" lry="1459" ulx="1302" uly="1398">noch unfruchtbares ſeyn in deinem lan⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="1522" ulx="1311" uly="1447">de jund vwill dich laſſen † alt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2143" type="textblock" ulx="1309" uly="1498">
        <line lrx="2168" lry="1557" ulx="1403" uly="1498">5§. Moſ. 7/ 14. †+ 5. Moſ. 30/ 20.</line>
        <line lrx="2208" lry="1599" ulx="1334" uly="1513">27. Ich will mein ſchrecken vor dir her</line>
        <line lrx="2210" lry="1656" ulx="1309" uly="1595">ſenden / und alles volck verzagt machen /</line>
        <line lrx="2210" lry="1708" ulx="1312" uly="1644">dahin du kommſt / und will dir geben</line>
        <line lrx="2020" lry="1756" ulx="1310" uly="1694">alle deine feinde in die flucht.</line>
        <line lrx="2210" lry="1805" ulx="1336" uly="1744">28. Ich will * horniſſen vor dir her</line>
        <line lrx="2210" lry="1850" ulx="1310" uly="1793">ſenden / die vor dir heraus jagen die</line>
        <line lrx="2113" lry="1901" ulx="1309" uly="1843">Heviter / Cananiter und Hethiter.</line>
        <line lrx="2100" lry="1952" ulx="1404" uly="1895">* F. Moſ. 7/ 20. Joſ. 24 / 12.</line>
        <line lrx="2211" lry="2003" ulx="1332" uly="1942">29. Ich will ſie nicht auf ein jahr aus⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2052" ulx="1310" uly="1992">ſtoſſen vor dir / auf daß nicht das land</line>
        <line lrx="2211" lry="2098" ulx="1310" uly="2042">wüſte werde / und ſich wilde thiere wi⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2143" ulx="1312" uly="2091">der dich mehren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2196" type="textblock" ulx="1337" uly="2140">
        <line lrx="2228" lry="2196" ulx="1337" uly="2140">30. Einzeln nach einander will ich ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2391" type="textblock" ulx="1311" uly="2190">
        <line lrx="2209" lry="2248" ulx="1313" uly="2190">voͤr dir her ausſtoſſen / bis daß du wach⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2300" ulx="1312" uly="2240">ſeſt / und das land beſitzeſt.</line>
        <line lrx="2208" lry="2387" ulx="1343" uly="2282">31. Und will deine grentze ſetzen das</line>
        <line lrx="2209" lry="2391" ulx="1311" uly="2337">ſchilff? meer / und das Philiſter⸗ meer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2440" type="textblock" ulx="1310" uly="2388">
        <line lrx="2215" lry="2440" ulx="1310" uly="2388">und die wüſte bis an das waſſer. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2491" type="textblock" ulx="1311" uly="2438">
        <line lrx="2238" lry="2491" ulx="1311" uly="2438">ich will dir in deine hand geben die ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2983" type="textblock" ulx="1310" uly="2487">
        <line lrx="2213" lry="2584" ulx="1311" uly="2487">wohner des nanpes daß du ſie ſolt aus⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2583" ulx="1599" uly="2547">1 erx.</line>
        <line lrx="2210" lry="2644" ulx="1342" uly="2585">32. Du ſolt * mit ihnen / oder mit</line>
        <line lrx="2140" lry="2687" ulx="1310" uly="2633">ihren göttern keinen bund machen:</line>
        <line lrx="2137" lry="2743" ulx="1380" uly="2683">* 2. Moſ. 34./ 12. 5. Moſ. 7/ 2.</line>
        <line lrx="2211" lry="2794" ulx="1337" uly="2730">33. Sondern laß ſie nicht wohnen in</line>
        <line lrx="2213" lry="2841" ulx="1311" uly="2780">deinem lande / daß ſie dich nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2896" ulx="1312" uly="2829">führen wider mich; denn wo du ihren</line>
        <line lrx="2210" lry="2942" ulx="1311" uly="2877">göttern dieneſt / wird dirs zum ärger⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2983" ulx="1311" uly="2929">niß gerathen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3736" type="textblock" ulx="1313" uly="2993">
        <line lrx="2030" lry="3085" ulx="1491" uly="2993">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2215" lry="3132" ulx="1360" uly="3073">Moſe beſtättiget den bund mit blut.</line>
        <line lrx="2216" lry="3185" ulx="1314" uly="3123">Steigt hinauf zu GOtt: Auch die alte⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3229" ulx="1315" uly="3175">ſten und prieſter / doch nur von ferne.</line>
        <line lrx="2215" lry="3284" ulx="1319" uly="3223">1.4 1 Nd zu Moſe ſprach er: Steig</line>
        <line lrx="2218" lry="3337" ulx="1480" uly="3271">herauf zum HExꝛn/ du und Aa⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3381" ulx="1481" uly="3323">ron / Nadab und Abihu / und die</line>
        <line lrx="2214" lry="3427" ulx="1314" uly="3370">ſiebentzig älteſten Iſrael / und betet an</line>
        <line lrx="2190" lry="3481" ulx="1313" uly="3422">von ferne. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3530" ulx="1346" uly="3469">2. Aber Moſe allein nahe ſich zum</line>
        <line lrx="2216" lry="3579" ulx="1314" uly="3519">HErm / und laß jene ſich nicht herzu</line>
        <line lrx="2222" lry="3627" ulx="1315" uly="3569">nahen / und das voͤlck komme auch nicht</line>
        <line lrx="1698" lry="3674" ulx="1314" uly="3619">mit ihm berauf.</line>
        <line lrx="2224" lry="3736" ulx="2035" uly="3671">3. Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="378" type="textblock" ulx="2250" uly="323">
        <line lrx="2353" lry="378" ulx="2250" uly="323">ſen/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="351" type="textblock" ulx="2369" uly="319">
        <line lrx="2392" lry="351" ulx="2369" uly="319">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="772" type="textblock" ulx="2260" uly="526">
        <line lrx="2362" lry="577" ulx="2277" uly="526">n/8.</line>
        <line lrx="2391" lry="624" ulx="2274" uly="571">ie ed</line>
        <line lrx="2392" lry="680" ulx="2273" uly="616">in ſo</line>
        <line lrx="2391" lry="729" ulx="2260" uly="677">ugetireantl</line>
        <line lrx="2392" lry="772" ulx="2266" uly="726">ſiſ ſenen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="779" type="textblock" ulx="2278" uly="747">
        <line lrx="2290" lry="760" ulx="2278" uly="747">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="833" type="textblock" ulx="2269" uly="764">
        <line lrx="2328" lry="789" ulx="2269" uly="764">henrh</line>
        <line lrx="2364" lry="833" ulx="2273" uly="785"> td.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1243" type="textblock" ulx="2256" uly="1188">
        <line lrx="2389" lry="1214" ulx="2297" uly="1188">WE</line>
        <line lrx="2358" lry="1243" ulx="2256" uly="1188">lia ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1647" type="textblock" ulx="2262" uly="1297">
        <line lrx="2301" lry="1340" ulx="2265" uly="1297">i</line>
        <line lrx="2388" lry="1396" ulx="2262" uly="1345">GKYNAAN</line>
        <line lrx="2375" lry="1439" ulx="2264" uly="1399">i</line>
        <line lrx="2392" lry="1540" ulx="2272" uly="1495">Khenie/ u⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1594" ulx="2265" uly="1546">iedeͤlnn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="2267" uly="1597">ui neht/i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1697" type="textblock" ulx="2269" uly="1655">
        <line lrx="2386" lry="1697" ulx="2269" uly="1655">4 hhg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2257" type="textblock" ulx="2258" uly="1747">
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2264" uly="1747">lmbeſck</line>
        <line lrx="2312" lry="1846" ulx="2264" uly="1800">ſuc</line>
        <line lrx="2386" lry="1909" ulx="2262" uly="1849">G ade</line>
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="2258" uly="1899">W</line>
        <line lrx="2390" lry="2000" ulx="2259" uly="1950">erſrde,und</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2259" uly="1998"> ANiri</line>
        <line lrx="2379" lry="2103" ulx="2261" uly="2050">Gn tee</line>
        <line lrx="2351" lry="2152" ulx="2265" uly="2100">Nelee</line>
        <line lrx="2390" lry="2208" ulx="2265" uly="2150">gcintr,</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2267" uly="2205">Rurtee ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2310" type="textblock" ulx="2220" uly="2257">
        <line lrx="2355" lry="2282" ulx="2220" uly="2257">ſoae</line>
        <line lrx="2378" lry="2310" ulx="2311" uly="2268">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2406" type="textblock" ulx="2267" uly="2304">
        <line lrx="2392" lry="2363" ulx="2267" uly="2304">nienf</line>
        <line lrx="2392" lry="2406" ulx="2283" uly="2355"> RA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2406" type="textblock" ulx="2269" uly="2362">
        <line lrx="2284" lry="2406" ulx="2278" uly="2398">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2560" type="textblock" ulx="2269" uly="2300">
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2272" uly="2403">WNWV</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2269" uly="2447">bn rhere</line>
        <line lrx="2392" lry="2560" ulx="2321" uly="2511"> e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="311" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="129" lry="311" ulx="0" uly="270">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3762" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="1987" lry="398" ulx="12" uly="302">Uenmeſie 3. Moſe kam / und erzehlete dem volck blieb auf dem berge* viertzig tage und</line>
        <line lrx="1436" lry="436" ulx="0" uly="343">kſuende alle worte des HExen / und alle rechte. viertzig nächte.</line>
        <line lrx="1938" lry="525" ulx="0" uly="394">eſin Fha anevortet⸗ alle⸗ volck in einer * 2. Moſ. 34/23. 5. Moſ. 9/9. 18.</line>
        <line lrx="1703" lry="536" ulx="116" uly="469">Wſtimme/ und ſprachen: e worte/ .</line>
        <line lrx="1801" lry="606" ulx="3" uly="472">e/46 Niemnder HErꝛ geſagt hat / wollen wir Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1986" lry="650" ulx="0" uly="545">gel N thun. * 2. Moſ. 19 / 8. Freywillige opffer zur ſtiffts⸗ hüt⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="702" ulx="0" uly="597">ngg n 4. Da ſchrieb* Mofſe alle worte des te. Anordnung zur bunds⸗ lade / gna⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="759" ulx="2" uly="646">eſte /n Hrin/ und machte ſich des morgens den⸗ſtuhl/ leuchter und geräthe.</line>
        <line lrx="1987" lry="810" ulx="0" uly="688">ſtet /und früh auf / und bauete einen altar unten 1. 4 † Nd der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1647" lry="858" ulx="7" uly="741">/2½ am berge mit zwolff ſaulen / nach den U und ſprach</line>
        <line lrx="1987" lry="898" ulx="0" uly="798"> nichtg zwölff ſtämmen Iſrael.  v. 7. 2. Sage den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1986" lry="945" ulx="0" uly="852">,und nſt S. Und ſandte hin jünglinge aus den daß ſie mir ein heb⸗opffer geben / und</line>
        <line lrx="1988" lry="994" ulx="0" uly="898">n zu ſcht kindern Iſrael/ daß ſie brand⸗ opffer nehmet daſſelbe von jederman / der es *</line>
        <line lrx="1876" lry="1057" ulx="0" uly="948">hrechen darauf opfferten / und danck⸗opffer dem williglich gihr. * 2. oſ. 35/5§.</line>
        <line lrx="1985" lry="1096" ulx="1" uly="1001">u. HErrn von farren. „3. Das iſt aber das heb⸗ opffer / das</line>
        <line lrx="1986" lry="1149" ulx="0" uly="1051">13. 6. Und Moſe nahm die helffte des ihr von ihnen nehmen ſolt : Gold .</line>
        <line lrx="1368" lry="1187" ulx="3" uly="1094">endnſt bluts / und thats in ein becken / die an⸗ ſilber / ertz/</line>
        <line lrx="1988" lry="1248" ulx="2" uly="1146">eindehn dere helffte ſprengete er auf den altar. 4. Gele ſeide / ſcharlacken / roſinroth/</line>
        <line lrx="1702" lry="1288" ulx="8" uly="1189">ich wil ie⸗ 7:. Und nahm das * buch des bundes / weiſſe ſeibe / ziegen⸗haar/</line>
        <line lrx="1989" lry="1351" ulx="0" uly="1251">4 und laſe es vor den ohren des volcks. z. Röthliche widder⸗felle/ dachs⸗felle/</line>
        <line lrx="1359" lry="1384" ulx="3" uly="1299">„.  Urnrnd da ſie ſprachen: Alles / was der förn⸗holtz/</line>
        <line lrx="1985" lry="1450" ulx="0" uly="1341">nträchtige HErꝛ geſagt hat / wollen wir thun und 6. Oele zur lampen / ſpecerey zur ſals⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1490" ulx="26" uly="1365">eſnen lan SRborchen . * vy. 4. ben und gutem räuchwerck/</line>
        <line lrx="1987" lry="1545" ulx="0" uly="1446">al wee 8. Da nahm Moſe das blut / und ſpren⸗ 7. Onychſteine / und eingefaßte ſteine</line>
        <line lrx="1833" lry="1592" ulx="0" uly="1496">1ſ zo/z, gete das volck damit / und ſprach: Se⸗ zum leibrock und zum ſchildlein.</line>
        <line lrx="1986" lry="1647" ulx="0" uly="1513">1bor dirſe her⸗ das iſt blut des bundes / den der g. Und ſie ſollen mir * ein heiligthum</line>
        <line lrx="1954" lry="1691" ulx="0" uly="1600">ant ece, HErr mir euch macht / über allen die⸗ machen/ daß ich unter ihnen wohne.</line>
        <line lrx="1700" lry="1739" ulx="1" uly="1646">ldir ae ſen worrten. * Hebr. 9/20. . E Hebr. 9/2.</line>
        <line lrx="1983" lry="1794" ulx="0" uly="1690">cht. 9. Da ſtiegen Moſe und Aaron / Nadab 9. Wie ich dir ein vorbild * der woh⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1844" ulx="9" uly="1746">dir ir e und Abihu / und die ſiebentzig älteſten nung und alle ſeines geräths zeigen</line>
        <line lrx="1736" lry="1879" ulx="0" uly="1795">i iagen ’ Iſrael hinauf/ werde / ſo ſolt ihrs machen.</line>
        <line lrx="1735" lry="1935" ulx="0" uly="1846">len. 10. Und * ſahen den GOtt Iſrael. * 2. Moſ. 26/ 30.</line>
        <line lrx="1982" lry="1993" ulx="0" uly="1903">lm. Unter ſeinen füſſen war es † wie ein 10. Machet eine lade von förn⸗holtz /</line>
        <line lrx="1987" lry="2036" ulx="9" uly="1946">ein ſahr ſchöner ſapphir / und wie die geſtalt des dritthalb elen ſoll die länge ſeyn / an9</line>
        <line lrx="1985" lry="2087" ulx="0" uly="1994">ſct dain himmels / wenns klar iſt. derthalb elen die breite / und anderthalb</line>
        <line lrx="1869" lry="2136" ulx="0" uly="2044">dethſenh * Eſa. 6/1. † Ezech. 1/26. c. 10/1. ſelen die hohe. * 2. Moſ. 37/1.</line>
        <line lrx="1987" lry="2191" ulx="196" uly="2103">LI. Und er lietz  ſeine hand nicht über 11. Und folt ſie mit feinem goͤlde über⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2235" ulx="2" uly="2145">tpil iif Dieſelben oberſten in Iſrael. Und da ſie ziehen/ inwendig und auswendig / und</line>
        <line lrx="1981" lry="2286" ulx="0" uly="2194">eßduni GOit geſchauet hatten / aſſen und trun⸗ mache einen güldenen krantz oben um⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2379" ulx="1" uly="2294">ſeten  12. Und der HEr: ſprach zu Moſe: 12. Und geuß vier güldene rincken / und</line>
        <line lrx="1946" lry="2435" ulx="0" uly="2346">iſtene Komm herauf zu mir auf den berg / mache ſie an ihre vier ecken / alſo / da</line>
        <line lrx="1948" lry="2481" ulx="0" uly="2394">ſe. da und bleib daſelbſt / daß ich dir gebe ſtei⸗ zween rincken ſeyn auf einer ſeiten / un</line>
        <line lrx="1760" lry="2538" ulx="0" uly="2444">chen ſen nerne tafeln/ und geſetze / und gebote / zween auf der andern ſeiten.</line>
        <line lrx="1980" lry="2591" ulx="0" uly="2494">ſeſcla die ich geſchrieben habe / die du ſie leh⸗ 13. Und mache ſtangen von förn⸗ holtz/</line>
        <line lrx="1749" lry="2630" ulx="162" uly="2548">ren ſolt. und überzeuch ſie mit golde.</line>
        <line lrx="1983" lry="2674" ulx="0" uly="2591">bett 13. Da machte ſich Moſe auf/ und 14. Und ſtecke ſie in die rincken an der</line>
        <line lrx="1980" lry="2741" ulx="0" uly="2639">nechen: ſin diener Joſua / und ſtieg auf den laden ſeiten/ daß man ſie dadey trage.</line>
        <line lrx="1979" lry="2771" ulx="0" uly="2694">ſ. 7/2 berg GOttes/ „ 15. Und ſollen in den rincken bleiben/</line>
        <line lrx="1945" lry="2835" ulx="7" uly="2741">dehnen! 14. Und ſprach zu den älteſten: Blei⸗ und nicht heraus gethan werden. .</line>
        <line lrx="1977" lry="2879" ulx="0" uly="2790">nicht e bet hie/ bis wir wieder zu euch kom⸗ 16. Und ſolt in die lade das *zeugniß</line>
        <line lrx="1831" lry="2923" ulx="0" uly="2842">du ſhnn men; ſihe / Aaron und Hur ſind bey legen / das ich dir geben werde.</line>
        <line lrx="1689" lry="2968" ulx="2" uly="2892">lum ie euch: hat jemand eine ſache / der komme * I. Kön. 8/9.</line>
        <line lrx="1975" lry="3028" ulx="157" uly="2942">vor dieſelben. 17. Du ſolt auch einen gnadenſtuhl</line>
        <line lrx="1976" lry="3069" ulx="190" uly="2991">15. Da nun Moſe auf den berg kam / machen bon feinem golde / dritt halb elen</line>
        <line lrx="1976" lry="3121" ulx="0" uly="3011">el bedeckte eine wolcke den berg. ſoll ſeine länge ſeyn / und anderthaldb</line>
        <line lrx="1639" lry="3173" ulx="0" uly="3087">dn iu 16. Und die hertlichkeir des HErin elen ſeine breite. . .</line>
        <line lrx="1859" lry="3226" ulx="0" uly="3139">iie wohnete auf dem berge Sinai/ und 2. Moſ. 37/6. Röm. 3/25.</line>
        <line lrx="1972" lry="3268" ulx="8" uly="3185">nan ſem deckete ihn mit der wolcke ſechs tage / 1g. Und ſolt zween Cherubim machen</line>
        <line lrx="1976" lry="3316" ulx="0" uly="3236">: Sei und rieff Moſe am ſiebenden tage aus von dicht em golde/ zu beyden enden des</line>
        <line lrx="1391" lry="3363" ulx="0" uly="3286">uund  der wolcke. „ gnadenſtuhls.</line>
        <line lrx="1975" lry="3419" ulx="1" uly="3334">/undde 17. Und das anſehen der herrlichkeit 19. Daß ein Cherub ſey an dieſem</line>
        <line lrx="1973" lry="3471" ulx="0" uly="3385">beeten des HErrn war wie ein * verzehrend ende / der ander an dem andern ende/</line>
        <line lrx="1973" lry="3514" ulx="164" uly="3431">feuer/ auf der ſeitze des berges / vor und alſo zween Cherubim ſeyn an des</line>
        <line lrx="1612" lry="3566" ulx="13" uly="3483">ſch zun den kindern Ifrael. gnadenſtuhls enden.</line>
        <line lrx="1971" lry="3619" ulx="0" uly="3531">ſcht hettn 5. Moſ. 4/ 24. c. 9/ 3. 20. Und die Cherubim ſollen * ihre</line>
        <line lrx="1976" lry="3665" ulx="0" uly="3584">uc e 1s. Und Moſe gieng mitten in die flügel ausbreiren oben über her/ daß</line>
        <line lrx="1977" lry="3727" ulx="155" uly="3628">wolcke / und ſiieg auf den berg / und ſie mir ihren flügeln den gnadenſtuhl</line>
        <line lrx="1978" lry="3762" ulx="33" uly="3679">3 N E S vedecken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="315" type="textblock" ulx="183" uly="211">
        <line lrx="761" lry="315" ulx="183" uly="211">Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="297" type="textblock" ulx="1004" uly="221">
        <line lrx="1203" lry="297" ulx="1004" uly="221">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="316" type="textblock" ulx="1374" uly="223">
        <line lrx="1977" lry="316" ulx="1374" uly="223">Cap. 24. 25. 73</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="305" type="textblock" ulx="404" uly="219">
        <line lrx="953" lry="305" ulx="404" uly="219">74 Heiligthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="292" type="textblock" ulx="1110" uly="213">
        <line lrx="1529" lry="292" ulx="1110" uly="213">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="294" type="textblock" ulx="1698" uly="212">
        <line lrx="2060" lry="294" ulx="1698" uly="212">Cap. 2 5. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1248" type="textblock" ulx="397" uly="318">
        <line lrx="1300" lry="379" ulx="405" uly="318">bedecken / und eines jeglichen antlitz</line>
        <line lrx="1299" lry="434" ulx="404" uly="372">gegen dem andern ſtehe / und ihre</line>
        <line lrx="1299" lry="482" ulx="404" uly="421">antlitze ſollen auf den gnadenſtuhl ſe⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="529" ulx="439" uly="476">en. * 2. Mo ſ. 37/9. 10.</line>
        <line lrx="1312" lry="584" ulx="432" uly="518">21. Und ſolt den gnaden⸗ſtuhl oben</line>
        <line lrx="1301" lry="634" ulx="403" uly="569">auf die lade thun/ und in die lade das</line>
        <line lrx="1279" lry="679" ulx="403" uly="619">zeugnis legen / das ich dir geben werde.</line>
        <line lrx="1064" lry="732" ulx="642" uly="675">* 2. Moſ. 26/ 34.</line>
        <line lrx="1302" lry="783" ulx="435" uly="719">22. Von dem ort will ich dir zeugen /</line>
        <line lrx="1301" lry="833" ulx="404" uly="771">und mit dir reden / nemlich von dem</line>
        <line lrx="1299" lry="877" ulx="402" uly="817">gnadenſtuhl zwiſchen den zween Che⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="932" ulx="404" uly="871">rubim / der auf der laden des * zeug⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="980" ulx="403" uly="918">niſſes ſ / alles / was ich dir gebieten will</line>
        <line lrx="1300" lry="1030" ulx="404" uly="971">an die kinder Iſragel. * 2. Moſ. 30/6. 36.</line>
        <line lrx="1303" lry="1081" ulx="431" uly="1021">23. Du ſolt auch einen * tiſch machen</line>
        <line lrx="1304" lry="1135" ulx="402" uly="1071">von forn⸗holtz / zwo elen ſoll ſeine</line>
        <line lrx="1304" lry="1182" ulx="404" uly="1119">länge ſeyn/ und eine ele ſeine breite /</line>
        <line lrx="1133" lry="1248" ulx="397" uly="1172">und anderthalb elen ſeine hohe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1875" type="textblock" ulx="395" uly="1224">
        <line lrx="1289" lry="1282" ulx="708" uly="1224">2. Moſ. 37/ 10. „ . .</line>
        <line lrx="1305" lry="1333" ulx="430" uly="1269">24. Und ſolt ihn überziehen mit fei⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1378" ulx="401" uly="1320">nem golde / und einen güldenen krantz</line>
        <line lrx="1107" lry="1432" ulx="402" uly="1371">umher machen/ .</line>
        <line lrx="1304" lry="1486" ulx="427" uly="1422">25. Und eine leiſte umher / einer hand</line>
        <line lrx="1303" lry="1530" ulx="402" uly="1468">breit hoch / und einen güldenen krantz</line>
        <line lrx="1072" lry="1583" ulx="404" uly="1520">um die leiſte her. 2</line>
        <line lrx="1303" lry="1634" ulx="433" uly="1573">26. Und ſolt vier güldene ringe daran</line>
        <line lrx="1305" lry="1682" ulx="402" uly="1619">machen/ an die vier orte an ſeinen</line>
        <line lrx="977" lry="1733" ulx="399" uly="1670">vier füſſen. .</line>
        <line lrx="1305" lry="1782" ulx="425" uly="1720">27. Hart unter der leiſten ſollen die</line>
        <line lrx="1305" lry="1833" ulx="400" uly="1770">ringe ſeyn / daß man ſtangen drein</line>
        <line lrx="1024" lry="1875" ulx="395" uly="1822">thue / und den tiſch trage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1931" type="textblock" ulx="428" uly="1829">
        <line lrx="1392" lry="1864" ulx="1329" uly="1829">me</line>
        <line lrx="1402" lry="1931" ulx="428" uly="1872">28. Und ſolr die ſtangen von förn⸗ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2067" type="textblock" ulx="394" uly="1920">
        <line lrx="1303" lry="1982" ulx="399" uly="1920">Holtz machen/ und ſie mit golde über⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2067" ulx="394" uly="1971">ziehen j/daß der tiſch damit getragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2220" type="textblock" ulx="428" uly="2033">
        <line lrx="555" lry="2067" ulx="448" uly="2033">erde.</line>
        <line lrx="1304" lry="2122" ulx="428" uly="2069">29. Du ſolt auch ſeine ſchüſſeln / be⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2180" ulx="452" uly="2121">er / kannen / ſchalen / aus feinem gol⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2220" ulx="436" uly="2171">e machen / damit man aus⸗ und ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2417" type="textblock" ulx="411" uly="2234">
        <line lrx="590" lry="2268" ulx="465" uly="2234">encke.</line>
        <line lrx="1309" lry="2326" ulx="431" uly="2268">30. Und ſolt auf den tiſch allezeit *</line>
        <line lrx="1053" lry="2376" ulx="411" uly="2320">ſchau⸗brodt legen vor mir.</line>
        <line lrx="1046" lry="2417" ulx="658" uly="2370">* I. Sam. 21/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2474" type="textblock" ulx="434" uly="2376">
        <line lrx="1061" lry="2415" ulx="981" uly="2376">ä6.</line>
        <line lrx="1430" lry="2474" ulx="434" uly="2415">31. Du ſolt auch einen * leuchter ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2657" type="textblock" ulx="405" uly="2467">
        <line lrx="1311" lry="2529" ulx="405" uly="2467">von feinem dichtem golde machen / daran</line>
        <line lrx="1309" lry="2581" ulx="428" uly="2516">oll der ſchafft mit röhren / ſchalen /</line>
        <line lrx="1054" lry="2619" ulx="430" uly="2565">näuffen und blumen ſeyn.</line>
        <line lrx="720" lry="2657" ulx="646" uly="2619">* 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2967" type="textblock" ulx="406" uly="2618">
        <line lrx="1201" lry="2671" ulx="808" uly="2618">2. Moſ. 37 / 17.</line>
        <line lrx="1310" lry="2726" ulx="431" uly="2663">32. Sechs röhren ſollen aus dem leuch⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2774" ulx="406" uly="2714">ter zun ſeiten ausgehen / aus jeglicher</line>
        <line lrx="885" lry="2825" ulx="409" uly="2764">ſeiten drey röhren.</line>
        <line lrx="1311" lry="2876" ulx="470" uly="2812">3. Eine ijegliche röhre ſoll drey offene</line>
        <line lrx="1309" lry="2923" ulx="409" uly="2862">ſchalen / knauffe und blumen haben:</line>
        <line lrx="1311" lry="2967" ulx="410" uly="2913">das ſollen ſeyn die ſechs röhren aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3117" type="textblock" ulx="412" uly="2975">
        <line lrx="601" lry="3018" ulx="426" uly="2975">euchter.</line>
        <line lrx="1312" lry="3074" ulx="473" uly="3010">4. Aber der ſchafft am leuchter ſoll</line>
        <line lrx="1308" lry="3117" ulx="412" uly="3062">vier offene ſchalen mit knäuffen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3569" type="textblock" ulx="408" uly="3115">
        <line lrx="752" lry="3173" ulx="408" uly="3115">blumen haben.</line>
        <line lrx="1309" lry="3225" ulx="442" uly="3162">35. Und je einen knauff unter zwo</line>
        <line lrx="1310" lry="3318" ulx="411" uly="3216">hren/ welcher ſechs aus dem leuchter</line>
        <line lrx="847" lry="3315" ulx="409" uly="3277">gehen.</line>
        <line lrx="1311" lry="3383" ulx="408" uly="3282">935½. Denn beyde ihre knäuffe und röh⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3419" ulx="413" uly="3365">ren ſollen aus ihm gehen / alles ein *</line>
        <line lrx="1261" lry="3472" ulx="412" uly="3416">dicht lauter gold. * 2. Moſ. 37/ 22.</line>
        <line lrx="1311" lry="3523" ulx="473" uly="3461">7. Und ſolt ſieben lampen machen</line>
        <line lrx="1311" lry="3569" ulx="415" uly="3514">oben auf / daß ſie gegen einander leuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3727" type="textblock" ulx="413" uly="3579">
        <line lrx="1237" lry="3625" ulx="413" uly="3579">ren/ . .</line>
        <line lrx="1313" lry="3675" ulx="441" uly="3612">38. Und licht⸗ſchneutzen / und löſch⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="3727" ulx="415" uly="3664">nayſfe von feinem golde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="672" type="textblock" ulx="1331" uly="303">
        <line lrx="2226" lry="373" ulx="1360" uly="303">39. Aus einem centner feinen goldes</line>
        <line lrx="2226" lry="428" ulx="1332" uly="361">ſolt du das machen / mit alle dieſem</line>
        <line lrx="1512" lry="470" ulx="1332" uly="420">geräthe.</line>
        <line lrx="2226" lry="526" ulx="1360" uly="456">40. Und ſihe zu / daß du es macheſt</line>
        <line lrx="2225" lry="567" ulx="1331" uly="509">nach ihrem bilde / daß du auf dem</line>
        <line lrx="2227" lry="623" ulx="1332" uly="561">berge geſehen haſt. * 2. Moſ. 26 / 30.</line>
        <line lrx="2130" lry="672" ulx="1443" uly="614">Ap. Geſch. 7/44. Hebr. 8/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="969" type="textblock" ulx="1331" uly="678">
        <line lrx="2058" lry="762" ulx="1510" uly="678">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="2234" lry="822" ulx="1368" uly="755">Haupt⸗ eintheilung der hütte des</line>
        <line lrx="2228" lry="868" ulx="1331" uly="809">ſtiffts: Auch decke / bretter/ vorhang.</line>
        <line lrx="2225" lry="924" ulx="1331" uly="857">I1. Je * wohnung ſolt du machen</line>
        <line lrx="2226" lry="969" ulx="1534" uly="907">non zehen teppichen / von weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1018" type="textblock" ulx="1534" uly="960">
        <line lrx="2263" lry="1018" ulx="1534" uly="960">ſer gezwirnter ſeide / von ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1269" type="textblock" ulx="1330" uly="1009">
        <line lrx="2226" lry="1072" ulx="1332" uly="1009">ler ſeide / von ſcharlacken und roſin⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1124" ulx="1330" uly="1057">roth / Cherubim ſolt du dran machen</line>
        <line lrx="2057" lry="1175" ulx="1330" uly="1115">künſtlich). * 2. Moſ. 36/8.</line>
        <line lrx="2228" lry="1223" ulx="1356" uly="1158">2. Die länge eines teppichs ſoll acht</line>
        <line lrx="2229" lry="1269" ulx="1333" uly="1209">und zwantzig elen ſeyn / die breite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1820" type="textblock" ulx="1328" uly="1328">
        <line lrx="1441" lry="1365" ulx="1370" uly="1328">yn.</line>
        <line lrx="2229" lry="1423" ulx="1363" uly="1360">3. Und ſollen je fünffe zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="1471" ulx="1330" uly="1413">fügt ſeyn / eine an die andere.</line>
        <line lrx="2230" lry="1525" ulx="1354" uly="1459">4. Und ſolt ſchleufflein machen von</line>
        <line lrx="2231" lry="1574" ulx="1329" uly="1511">geler ſeide an jegliches teppichs or⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1623" ulx="1328" uly="1561">ten / da ſie ſollen zuſammen gefüget ſeyn /</line>
        <line lrx="2228" lry="1670" ulx="1330" uly="1613">daß je zween und zween an ihren orten</line>
        <line lrx="2120" lry="1725" ulx="1329" uly="1663">zuſammen gehefftet werden.</line>
        <line lrx="2229" lry="1773" ulx="1360" uly="1709">5. Funfftzig ſchleufflein an jeglichem</line>
        <line lrx="2229" lry="1820" ulx="1329" uly="1762">teppich / daß einer den andern zuſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2239" type="textblock" ulx="1329" uly="1826">
        <line lrx="1939" lry="1871" ulx="1396" uly="1826">n faſſe. .</line>
        <line lrx="2229" lry="1960" ulx="1434" uly="1856">Und ſolt funfftig güldene heffte</line>
        <line lrx="2231" lry="1971" ulx="1329" uly="1909">machen / damit man die teppiche zu⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2016" ulx="1330" uly="1960">ſammen heffte / einen an den andern /</line>
        <line lrx="2113" lry="2070" ulx="1329" uly="2011">auf daß es eine wohnung werde.</line>
        <line lrx="2228" lry="2122" ulx="1360" uly="2059">7. Du ſolt auch eine  decke aus ziegen⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2170" ulx="1331" uly="2108">haar machen zur hütten über die woh⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2239" ulx="1332" uly="2159">nung / von eilff teppichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2413" type="textblock" ulx="1325" uly="2216">
        <line lrx="1981" lry="2308" ulx="1483" uly="2216">2. noſ 36  :</line>
        <line lrx="2230" lry="2319" ulx="1361" uly="2259">8. Die länge eines teppichs ſoll dreyſ⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2369" ulx="1325" uly="2308">ſis elen ſeyn / die breite aber vier</line>
        <line lrx="2229" lry="2413" ulx="1334" uly="2356">elen / und ſollen alle eilff gleich groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3515" type="textblock" ulx="1335" uly="2424">
        <line lrx="1555" lry="2461" ulx="1352" uly="2424">eyn.</line>
        <line lrx="2230" lry="2517" ulx="1365" uly="2456">9. Fünffe ſolt du an einander fügen /</line>
        <line lrx="2230" lry="2568" ulx="1335" uly="2508">und ſechſe auch an einander / daß du</line>
        <line lrx="2228" lry="2621" ulx="1337" uly="2558">den ſechſten teppich zweyfältig macheſt</line>
        <line lrx="1933" lry="2664" ulx="1336" uly="2610">vorn an der hütte. .</line>
        <line lrx="2229" lry="2718" ulx="1367" uly="2656">10. Und ſolt an einem jeglichen tep⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2765" ulx="1336" uly="2703">pich funfftzig ſchleufflein machen an i</line>
        <line lrx="2229" lry="2816" ulx="1337" uly="2758">ren orten / daß ſie an einander bey den</line>
        <line lrx="1858" lry="2859" ulx="1337" uly="2807">enden gefüget werden.</line>
        <line lrx="2231" lry="2919" ulx="1365" uly="2855">11. Und ſolt funfftzig eherne heffte</line>
        <line lrx="2232" lry="2966" ulx="1337" uly="2906">machen / und die heffte in die ſchleuff⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3018" ulx="1340" uly="2957">lein thun/ daß die hütte zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3067" ulx="1341" uly="3008">füget / und eine hütte werde.</line>
        <line lrx="2231" lry="3119" ulx="1367" uly="3057">12. Aber das überlänge an den tep⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3170" ulx="1339" uly="3105">pichen der hütte ſolt du die helffte laſ⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3217" ulx="1339" uly="3159">ſen überhangen an der hütte/</line>
        <line lrx="2234" lry="3266" ulx="1371" uly="3205">13. Auf beyden ſeiten eine elen lang/</line>
        <line lrx="2235" lry="3316" ulx="1343" uly="3222">dag das übrige ſey an der hütten ſeite /</line>
        <line lrx="2128" lry="3365" ulx="1342" uly="3303">und auf beyden ſeiten ſie bedecke.</line>
        <line lrx="2236" lry="3416" ulx="1374" uly="3354">14. Uber dieſe decke ſolt du eine decke</line>
        <line lrx="2237" lry="3467" ulx="1345" uly="3405">machen von röthlichen widder⸗fellen/</line>
        <line lrx="2236" lry="3515" ulx="1347" uly="3450">dazu über ſie eine decke von dachs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3614" type="textblock" ulx="1346" uly="3513">
        <line lrx="1482" lry="3563" ulx="1346" uly="3513">fellen.</line>
        <line lrx="2236" lry="3614" ulx="1373" uly="3552">15. Du ſolt auch * bretter machen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3660" type="textblock" ulx="1348" uly="3604">
        <line lrx="2232" lry="3660" ulx="1348" uly="3604">der wohnung von förn⸗holtz / die ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3762" type="textblock" ulx="1607" uly="3655">
        <line lrx="2028" lry="3707" ulx="1607" uly="3658">* 2. Moſ. 36 / 20.</line>
        <line lrx="2239" lry="3762" ulx="1797" uly="3655">ſ3 16. Zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3717" type="textblock" ulx="1345" uly="3664">
        <line lrx="1485" lry="3717" ulx="1345" uly="3664">ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1314" type="textblock" ulx="1333" uly="1256">
        <line lrx="2280" lry="1314" ulx="1333" uly="1256">vier elen / und ſollen alle zehen gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="660" type="textblock" ulx="2319" uly="456">
        <line lrx="2378" lry="505" ulx="2322" uly="456">el</line>
        <line lrx="2392" lry="660" ulx="2319" uly="595">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="713" type="textblock" ulx="2318" uly="681">
        <line lrx="2372" lry="713" ulx="2318" uly="681">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="863" type="textblock" ulx="2272" uly="808">
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2272" uly="808">ſeſn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="965" type="textblock" ulx="2308" uly="861">
        <line lrx="2392" lry="921" ulx="2317" uly="861">6</line>
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2308" uly="913">nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1168" type="textblock" ulx="2290" uly="974">
        <line lrx="2390" lry="1018" ulx="2308" uly="974">Ve⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1071" ulx="2297" uly="1011">eti</line>
        <line lrx="2391" lry="1123" ulx="2305" uly="1068">ſer i</line>
        <line lrx="2388" lry="1168" ulx="2290" uly="1116">aſina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1461" type="textblock" ulx="2287" uly="1310">
        <line lrx="2392" lry="1375" ulx="2287" uly="1310">Eehentn</line>
        <line lrx="2346" lry="1425" ulx="2289" uly="1367">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1461" ulx="2301" uly="1414">uanle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2260" type="textblock" ulx="2284" uly="1516">
        <line lrx="2392" lry="1574" ulx="2301" uly="1516">ufn/</line>
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="2305" uly="1565">See he</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="2289" uly="1619">Ee ſad</line>
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2303" uly="1670">Anm</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2288" uly="1719">(Kde</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2301" uly="1766">ſiſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1877" ulx="2304" uly="1821">uchre</line>
        <line lrx="2392" lry="1927" ulx="2288" uly="1868">Mfoß</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2298" uly="1920">etn ſatede</line>
        <line lrx="2392" lry="2016" ulx="2308" uly="1968">enlleren</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="2301" uly="2023">ſſen dena</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2299" uly="2072">ſſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2183" ulx="2300" uly="2121">mſniti</line>
        <line lrx="2392" lry="2232" ulx="2302" uly="2180">u ſſer t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2010" type="textblock" ulx="2300" uly="1967">
        <line lrx="2307" lry="2010" ulx="2300" uly="1967">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2641" type="textblock" ulx="2297" uly="2514">
        <line lrx="2390" lry="2588" ulx="2304" uly="2514"> n</line>
        <line lrx="2392" lry="2641" ulx="2297" uly="2577">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3748" type="textblock" ulx="2293" uly="3321">
        <line lrx="2361" lry="3387" ulx="2309" uly="3321">ene</line>
        <line lrx="2392" lry="3440" ulx="2296" uly="3337">E</line>
        <line lrx="2392" lry="3493" ulx="2308" uly="3428">NR</line>
        <line lrx="2391" lry="3545" ulx="2306" uly="3476">e</line>
        <line lrx="2383" lry="3639" ulx="2306" uly="3589">atf</line>
        <line lrx="2391" lry="3693" ulx="2293" uly="3604">Wſe,</line>
        <line lrx="2392" lry="3748" ulx="2302" uly="3677">Kar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="320" type="textblock" ulx="1" uly="198">
        <line lrx="875" lry="320" ulx="1" uly="198"> Wohnungs⸗ geraͤthe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="307" type="textblock" ulx="996" uly="226">
        <line lrx="1188" lry="307" ulx="996" uly="226">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="320" type="textblock" ulx="1359" uly="227">
        <line lrx="1967" lry="320" ulx="1359" uly="227">Cap. 26.27. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="859" lry="353" ulx="0" uly="288">e feienecſ .</line>
        <line lrx="1039" lry="389" ulx="0" uly="334">mir le ee „16. Zehen elen lang ſoll ein brert</line>
        <line lrx="918" lry="444" ulx="24" uly="337">til ſ⸗ ſeyn Zehs anderthalb elen breit.</line>
        <line lrx="1038" lry="505" ulx="0" uly="431">unc „17.Zween zapffen ſoll ein brert ha⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="549" ulx="0" uly="478">Fdunn ben / daß eins an das andere möge ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="599" ulx="4" uly="530">Nal s ſetzt werden; alſo ſolt du alle brerter</line>
        <line lrx="652" lry="652" ulx="0" uly="569">edt. /3 der wohnung machen.</line>
        <line lrx="1038" lry="690" ulx="21" uly="631">„7118. Zwantzig ſollen ihrer ſtehen gegen</line>
        <line lrx="988" lry="742" ulx="0" uly="666">bitel. den mittag⸗ 3</line>
        <line lrx="1041" lry="797" ulx="0" uly="729"> hine . 19. Die ſollen viertzig ſilberne füſſe</line>
        <line lrx="1039" lry="852" ulx="2" uly="779">t/vothn inten haben / je zween füſſe unter jeg⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="903" ulx="1" uly="818">rire 3 lichem brett an ſeinen zween zapffen.</line>
        <line lrx="1038" lry="948" ulx="0" uly="867">Nwvonm 20. Alſo auf der andern ſeiten gegen</line>
        <line lrx="1038" lry="1007" ulx="0" uly="918">e/n mitternacht ſollen auch zwantzig bret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="863" lry="1045" ulx="0" uly="985">ud mg rer ſiehen/ —</line>
        <line lrx="1037" lry="1093" ulx="0" uly="1016">nee 21. Und viertzig ſilberne füſſe / je zween</line>
        <line lrx="770" lry="1138" ulx="0" uly="1056">la nich füſſe unter jeglichem brett.</line>
        <line lrx="1036" lry="1199" ulx="0" uly="1109">ieela „22. Aber hinren an der wohnung ge⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1250" ulx="0" uly="1159">. gen gen dem abend ſolt du ſechs bretter</line>
        <line lrx="238" lry="1324" ulx="0" uly="1250">e leſen eei 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1327" type="textblock" ulx="145" uly="1233">
        <line lrx="1013" lry="1285" ulx="145" uly="1233">machen. . .</line>
        <line lrx="1035" lry="1327" ulx="262" uly="1274">Dazu zwey bretter hinten an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="682" lry="1400" ulx="0" uly="1321">uſammen zwo ecken der wohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="60" lry="1447" ulx="0" uly="1402">dere.</line>
        <line lrx="122" lry="1514" ulx="14" uly="1452">nachen</line>
        <line lrx="122" lry="1555" ulx="13" uly="1506">teppichs</line>
        <line lrx="122" lry="1612" ulx="0" uly="1552">gefiigetſn</line>
        <line lrx="122" lry="1654" ulx="2" uly="1606">ihren bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="1037" lry="1483" ulx="142" uly="1420">mit ſeinem ort⸗brett von unren auf</line>
        <line lrx="1031" lry="1571" ulx="140" uly="1470">ſtne jund oben am haupt gleich zu⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1586" ulx="161" uly="1521">ammen komme / mit einer klammer /</line>
        <line lrx="1033" lry="1629" ulx="167" uly="1570">25. Daß acht bretter ſeyn mit ihren</line>
        <line lrx="1034" lry="1682" ulx="143" uly="1618">ſilbernen füſſen / derer ſollen ſechzehen</line>
        <line lrx="963" lry="1736" ulx="92" uly="1670">on. ſeyn / je zween unter einem brett.</line>
        <line lrx="1031" lry="1778" ulx="4" uly="1706">in jeglie 26. Und ſolt riegel machen von förn⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1825" ulx="0" uly="1757">dern un Holtz/ fünffe zu den brettern auf einer</line>
        <line lrx="582" lry="1877" ulx="139" uly="1817">ſeite der wohnung/</line>
        <line lrx="1032" lry="1926" ulx="0" uly="1854">ent ef 27. Und fünffe zu den brettern auf der</line>
        <line lrx="1032" lry="1976" ulx="0" uly="1907">unh andern ſeite der wohnunge / und fünffe</line>
        <line lrx="1032" lry="2021" ulx="0" uly="1957">rden nn zu den brettern hinten an der wohnun⸗</line>
        <line lrx="615" lry="2078" ulx="0" uly="2008">wer, ge gegen dem abend.</line>
        <line lrx="1030" lry="2124" ulx="0" uly="2054">keaus in 28. Und ſolt die riegel mitten an den</line>
        <line lrx="1029" lry="2175" ulx="0" uly="2106">ber Meiſ prettern durchhin ſtoſſen / und alles zu⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2225" ulx="135" uly="2164">ſammen faſſen von einem ort zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="304" lry="2260" ulx="131" uly="2215">KAndern.</line>
        <line lrx="1026" lry="2326" ulx="0" uly="2220">ieuen 29. Und ſolt die bretter mit gold über⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2375" ulx="0" uly="2306">e abee  ziehen / und ihre rincken von golde</line>
        <line lrx="1028" lry="2464" ulx="0" uly="2355">gleich e machen /daß man die riegel darein</line>
        <line lrx="249" lry="2456" ulx="186" uly="2425">Ue.</line>
        <line lrx="1027" lry="2558" ulx="1" uly="2451">andet füite de Und die riegel ſolt du mit gold</line>
        <line lrx="1028" lry="2564" ulx="0" uly="2507">et / da überziehen. Und alſo ſolt du denn die</line>
        <line lrx="1029" lry="2622" ulx="0" uly="2557">iti mg wohnung aufrichten nach der weiſe /</line>
        <line lrx="963" lry="2668" ulx="134" uly="2609">wie du  geſehen haſt auf dem berge.</line>
        <line lrx="985" lry="2720" ulx="0" uly="2658">glichenn * 2. Moſ. 25/9. 40. I. Chron. 29/11.</line>
        <line lrx="1027" lry="2766" ulx="0" uly="2710">ſchen ani ₰1. Und ſolt einen vorhang machen</line>
        <line lrx="1027" lry="2821" ulx="0" uly="2757">det hen von geler ſeide / ſcharlacken / und roſin⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2873" ulx="134" uly="2809">roth / und gezwirnter weiſſer ſeide /</line>
        <line lrx="1026" lry="2959" ulx="0" uly="2859">ere n ſolt Cherubim daran machen künſt⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2956" ulx="9" uly="2916">die ſchleu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="1025" lry="3022" ulx="0" uly="2957">nſummen 32. Und ſolt ihn hängen an vier ſäu⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="3072" ulx="0" uly="3005">. len von förn⸗holtz / die mit golde über⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="3152" ulx="12" uly="3057">1n Mer t iggen ſind / und güldene knauffe / und</line>
        <line lrx="705" lry="3162" ulx="0" uly="3107">ehelſten vier ſilberne füſſe haben.</line>
        <line lrx="1023" lry="3258" ulx="0" uly="3141">te, 3z. Und ſolt den vorhang mit hefften</line>
        <line lrx="1022" lry="3312" ulx="0" uly="3205">len a anhefften / und die lade des geugni es</line>
        <line lrx="1023" lry="3323" ulx="0" uly="3254">ittenſeſ inwendig des vorhangs ſetzen / daß er</line>
        <line lrx="1020" lry="3370" ulx="0" uly="3306">edece, euch ein unterſchied ſey ziiſchen dem</line>
        <line lrx="880" lry="3413" ulx="0" uly="3353">Leineet heiligen und dem allerheiligſten.</line>
        <line lrx="1021" lry="3470" ulx="0" uly="3407">et/ſelen 34. Und ſolt * den gnadenſtuhl thun</line>
        <line lrx="1021" lry="3514" ulx="1" uly="3455">don dach auf die lade des zeugniſſes in dem aller⸗</line>
        <line lrx="781" lry="3563" ulx="135" uly="3502">heiligtten. * Hebr. 9/5.</line>
        <line lrx="1018" lry="3614" ulx="0" uly="3555">machen 35. Den tiſch aber ſetze auſſer dem</line>
        <line lrx="1018" lry="3667" ulx="0" uly="3605">ſdieſtt vorhang / und den leuchter gegen dem</line>
        <line lrx="1017" lry="3767" ulx="0" uly="3652">P . tiſch über / zu mittag⸗warts der woh⸗</line>
        <line lrx="101" lry="3764" ulx="27" uly="3715">16,9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="851" type="textblock" ulx="1064" uly="335">
        <line lrx="1969" lry="393" ulx="1077" uly="335">nung / daß der tiſch ſtehe gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1472" lry="448" ulx="1076" uly="380">ternacht.</line>
        <line lrx="1966" lry="538" ulx="1097" uly="428">zuͦ: Und ſolt ein tuch machen in die</line>
        <line lrx="1966" lry="587" ulx="1076" uly="484">thür der hütte / gewirckt von geler</line>
        <line lrx="1967" lry="598" ulx="1076" uly="536">ſeide / roſinroth / ſcharlacken und ge⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="650" ulx="1076" uly="587">zwirnter weiſſer ſeide.</line>
        <line lrx="1970" lry="698" ulx="1106" uly="636">37. Und ſolt demſelben tuch fünff ſäu⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="747" ulx="1078" uly="684">len machen von förn⸗holtz mit gold</line>
        <line lrx="1967" lry="799" ulx="1064" uly="735">überzogen / mit güldenen knäuffen / und</line>
        <line lrx="1918" lry="851" ulx="1073" uly="783">ſolt ihnen fünff eherne füſſe gieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1039" type="textblock" ulx="1071" uly="854">
        <line lrx="1782" lry="940" ulx="1234" uly="854">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1965" lry="998" ulx="1120" uly="934">Vom brand⸗opffers⸗altar / vorhof /</line>
        <line lrx="1467" lry="1039" ulx="1071" uly="987">und heiligen öle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1159" type="textblock" ulx="1074" uly="1037">
        <line lrx="1971" lry="1100" ulx="1074" uly="1037">1.4  Nd ſolt einen Laltar machen von</line>
        <line lrx="2006" lry="1159" ulx="1116" uly="1045">U förn⸗holtz / fünff elen lang und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1257" type="textblock" ulx="1065" uly="1135">
        <line lrx="1973" lry="1195" ulx="1225" uly="1135">breit / daß er gleich vierecket ſey⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1257" ulx="1065" uly="1146">und drey elen och. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1429" type="textblock" ulx="171" uly="1335">
        <line lrx="704" lry="1369" ulx="686" uly="1335">/</line>
        <line lrx="1086" lry="1429" ulx="171" uly="1372">24. Daß ein jegliches der beyden ſich h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1425" type="textblock" ulx="1063" uly="1245">
        <line lrx="1895" lry="1301" ulx="1194" uly="1245">7 38/  r.</line>
        <line lrx="1969" lry="1353" ulx="1089" uly="1278">2. Hörner ſolt du auf ſeine vier ecken</line>
        <line lrx="1974" lry="1402" ulx="1063" uly="1334">machen / und ſolt ihn mit ertz überzie⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1425" ulx="1091" uly="1393">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1995" type="textblock" ulx="1061" uly="1393">
        <line lrx="1155" lry="1427" ulx="1113" uly="1393">n.</line>
        <line lrx="1973" lry="1493" ulx="1087" uly="1431">3. Mache auch aſchen⸗töpffe / ſchauf⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1544" ulx="1068" uly="1479">feln / becken / freuel / kohl⸗pfannen: alle</line>
        <line lrx="1943" lry="1597" ulx="1061" uly="1530">ſeine geräthe ſolt du von ertz machen.</line>
        <line lrx="1967" lry="1640" ulx="1090" uly="1582">4. Du ſolt auch ein ehern gitter mas⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1691" ulx="1061" uly="1629">chen / wie ein netz / und vier eherne</line>
        <line lrx="2020" lry="1733" ulx="1061" uly="1682">ringe an ſeine vier orte.</line>
        <line lrx="1966" lry="1798" ulx="1088" uly="1731">5. Du ſolts aber von unten auf um</line>
        <line lrx="1965" lry="1843" ulx="1064" uly="1778">den altar machen / daß das gitter rei⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1883" ulx="1061" uly="1828">che bis mitten an den altar.</line>
        <line lrx="1965" lry="1948" ulx="1088" uly="1881">6. Und ſolt auch ſtangen machen zu</line>
        <line lrx="1967" lry="1995" ulx="1061" uly="1926">dem altar von förn⸗holtz / mit ertz über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2380" type="textblock" ulx="1057" uly="1987">
        <line lrx="1791" lry="2044" ulx="1082" uly="1987">ogen. .</line>
        <line lrx="1963" lry="2091" ulx="1082" uly="2026">7. Und ſolt die ſtangen in die ringe</line>
        <line lrx="1964" lry="2137" ulx="1059" uly="2075">thun / daß die ſtangen ſeyn an beyden</line>
        <line lrx="1964" lry="2185" ulx="1057" uly="2126">ſeiten des altars / damit man ihn tra⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2228" ulx="1057" uly="2185">gen möge.</line>
        <line lrx="1965" lry="2287" ulx="1084" uly="2223">8. Und ſolt ihn alſo * von brettern ma⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2380" ulx="1057" uly="2273">chen / daß er inwendig zal ſey / wie dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3029" type="textblock" ulx="1054" uly="2324">
        <line lrx="1677" lry="2380" ulx="1056" uly="2324">auf dem berge gezeiget iſt.</line>
        <line lrx="1854" lry="2436" ulx="1153" uly="2376">* 2. Moſ. 20 /24. c. 28/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1997" lry="2485" ulx="1083" uly="2421">9; Du ſolt auch der wohnung einen</line>
        <line lrx="1963" lry="2540" ulx="1056" uly="2471">hof machen / einen umhang von ge⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2584" ulx="1055" uly="2522">zwirnter weiſſer ſeide / auf einer ſek⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2634" ulx="1056" uly="2570">ten hundert elen lang / gegen dem</line>
        <line lrx="1717" lry="2681" ulx="1055" uly="2618">mittag. 2. Moſ. 38/9.</line>
        <line lrx="1969" lry="2737" ulx="1082" uly="2666">10. Und zwantzig ſaulen / auf zwantzig</line>
        <line lrx="1957" lry="2785" ulx="1055" uly="2718">ehernen füſſen / und ihre knäuffe mit ih⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="2833" ulx="1055" uly="2764">ren reiffen von ſilber.</line>
        <line lrx="1958" lry="2880" ulx="1088" uly="2816">11. Alſo auch gegen mitternacht ſoll</line>
        <line lrx="1957" lry="2933" ulx="1054" uly="2865">ſeyn ein umhang / hundert elen lang⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2988" ulx="1076" uly="2917">wantzig ſäulen auf zwantzig ehernen</line>
        <line lrx="1955" lry="3029" ulx="1572" uly="2973">e mit ihren reif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2030" type="textblock" ulx="1060" uly="1985">
        <line lrx="1076" lry="2030" ulx="1060" uly="1985">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3663" type="textblock" ulx="1046" uly="2964">
        <line lrx="1533" lry="3016" ulx="1074" uly="2964">üiſſen und ihre knau</line>
        <line lrx="1387" lry="3065" ulx="1055" uly="3014">fen von ſilber.</line>
        <line lrx="1963" lry="3130" ulx="1087" uly="3064">12. Aber gegen dem abend ſoll die</line>
        <line lrx="1956" lry="3181" ulx="1054" uly="3115">breite des hofs haben einen umhang /</line>
        <line lrx="1956" lry="3268" ulx="1053" uly="3158">funffst klen lang / zehen ſäulen auf</line>
        <line lrx="1344" lry="3260" ulx="1072" uly="3227">ehen fu .</line>
        <line lrx="1951" lry="3330" ulx="1051" uly="3225">zen⸗ Gegen dem morgen aber ſoll die</line>
        <line lrx="1890" lry="3426" ulx="1052" uly="3313">breite des hofs haben funffgig elen.</line>
        <line lrx="1949" lry="3423" ulx="1078" uly="3364">14. Alſo daß der umhang hade auf ei⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="3476" ulx="1053" uly="3412">ner ſeiten funffzehen elen / darzu drey</line>
        <line lrx="1629" lry="3517" ulx="1048" uly="3464">ſäulen auf dreyen füſſen.</line>
        <line lrx="1947" lry="3579" ulx="1083" uly="3513">15. Und aber funffzehen elen auf det</line>
        <line lrx="1949" lry="3624" ulx="1046" uly="3563">andern ſeiten / dazu drey ſaulen auf</line>
        <line lrx="1324" lry="3663" ulx="1047" uly="3613">dreyen füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="3768" type="textblock" ulx="1079" uly="3624">
        <line lrx="1371" lry="3659" ulx="1328" uly="3624">n.</line>
        <line lrx="1865" lry="3768" ulx="1079" uly="3662">16. Aber in dem thor des hofs ſoll</line>
        <line lrx="1895" lry="3766" ulx="1870" uly="3732">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="318" type="textblock" ulx="419" uly="220">
        <line lrx="1579" lry="318" ulx="419" uly="220">76 Aarons kleider. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="306" type="textblock" ulx="1708" uly="219">
        <line lrx="2086" lry="306" ulx="1708" uly="219">Cap. 27.28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1676" type="textblock" ulx="407" uly="329">
        <line lrx="1310" lry="390" ulx="418" uly="329">tuch ſeyn / zwantzig elen breit / gewircket</line>
        <line lrx="1307" lry="448" ulx="418" uly="338">von geler ſeide Sicharlacken, roſinroth/</line>
        <line lrx="1304" lry="495" ulx="416" uly="430">und gezwirnter weiſſer ſeide / darzu</line>
        <line lrx="1194" lry="545" ulx="417" uly="480">vier ſäulen auf ihren vier füſſen.</line>
        <line lrx="1304" lry="593" ulx="445" uly="528">17. Alle ſäulen um den hof her ſollen</line>
        <line lrx="1305" lry="645" ulx="411" uly="576">filberne reiffe / und ſilberne knäuffe / und</line>
        <line lrx="859" lry="694" ulx="417" uly="634">eherne füſſe haben.</line>
        <line lrx="1306" lry="742" ulx="447" uly="675">18. Und die länge des hofs ſoll hundert</line>
        <line lrx="1306" lry="830" ulx="409" uly="726">elen ſenn und die breite funfftzig elen /</line>
        <line lrx="1308" lry="838" ulx="415" uly="780">die höhe fünff elen / von gezwirnter</line>
        <line lrx="1308" lry="887" ulx="413" uly="827">weiſſer ſeide / und ſeine füſſe ſollen</line>
        <line lrx="855" lry="938" ulx="414" uly="883">ehern ſeyn. .</line>
        <line lrx="1310" lry="987" ulx="410" uly="925">r19. Auch alle geräthe der wohnung zu</line>
        <line lrx="1311" lry="1034" ulx="415" uly="976">allerley amt / und alle ſeine nägel / und</line>
        <line lrx="1310" lry="1085" ulx="412" uly="1026">alle nägel des hofs ſollen ehern ſeyn.</line>
        <line lrx="1312" lry="1133" ulx="450" uly="1074">20. Gebeut den kindern Iſrael / daß</line>
        <line lrx="1312" lry="1188" ulx="415" uly="1126">ſie zu dir bringen das allerreineſte lau⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1235" ulx="414" uly="1176">tere ole von öl⸗bäumen geſtoſſen / zur</line>
        <line lrx="1318" lry="1336" ulx="416" uly="1226">leuchten ſ da man allezeit oben in die</line>
        <line lrx="1076" lry="1336" ulx="444" uly="1290">ampen thue / .</line>
        <line lrx="1321" lry="1382" ulx="445" uly="1293">Anr In der hütte des ſtiffts auſſer</line>
        <line lrx="1320" lry="1433" ulx="416" uly="1371">dem vorhang / der vor dem zeugniß</line>
        <line lrx="1321" lry="1482" ulx="408" uly="1423">Hangt. Und Aaron und ſeine ſohne ſol⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1532" ulx="442" uly="1473">en ſie zurichten / beyde des morgens und</line>
        <line lrx="1322" lry="1585" ulx="418" uly="1521">Des abends / vor dem HERRN. Das</line>
        <line lrx="1324" lry="1631" ulx="418" uly="1570">Foll euch eine ewige weiſe ſeyn auf eure</line>
        <line lrx="1325" lry="1676" ulx="407" uly="1619">nachkommen / unter den kindern Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1823" type="textblock" ulx="417" uly="1678">
        <line lrx="529" lry="1728" ulx="417" uly="1678">Eael.</line>
        <line lrx="1204" lry="1823" ulx="601" uly="1739">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1926" type="textblock" ulx="415" uly="1822">
        <line lrx="1327" lry="1877" ulx="458" uly="1822">Aarons und ſeiner ſöhne heilige klei⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1926" ulx="415" uly="1878">der und ſchmuck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1474" type="textblock" ulx="623" uly="1433">
        <line lrx="655" lry="1474" ulx="623" uly="1433">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2055" type="textblock" ulx="424" uly="1921">
        <line lrx="1330" lry="1976" ulx="424" uly="1921">J.4 † Nd ſolt Aaron / deinen bruder/</line>
        <line lrx="1331" lry="2055" ulx="477" uly="1938">U und ſeine ſöhne zu dir nehmen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2072" type="textblock" ulx="593" uly="2020">
        <line lrx="1228" lry="2072" ulx="593" uly="2020">aus den kindern Iſrael / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2477" type="textblock" ulx="418" uly="2416">
        <line lrx="1118" lry="2477" ulx="418" uly="2416">weiſen hertzens ſind / die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2620" type="textblock" ulx="430" uly="2566">
        <line lrx="959" lry="2620" ulx="430" uly="2566">Daß er mein prieſter ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2866" type="textblock" ulx="435" uly="2575">
        <line lrx="1020" lry="2614" ulx="894" uly="2575">r ſey.</line>
        <line lrx="1339" lry="2673" ulx="460" uly="2611">4. Das ſind * aber die kleider / die ſie</line>
        <line lrx="1338" lry="2721" ulx="622" uly="2662">. Das ſchildlein / leib⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="2769" ulx="544" uly="2709">ſeiden rock / engen rock / hut und</line>
        <line lrx="1342" lry="2814" ulx="658" uly="2760">Alſo ſollen ſie heilige kleider</line>
        <line lrx="1342" lry="2866" ulx="435" uly="2810">machen deinem bruder Aaron / und ſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2766" type="textblock" ulx="416" uly="2666">
        <line lrx="796" lry="2725" ulx="416" uly="2666">machen ſollen:</line>
        <line lrx="530" lry="2766" ulx="421" uly="2716">rock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2955" type="textblock" ulx="438" uly="2764">
        <line lrx="597" lry="2821" ulx="438" uly="2764">glirtel.</line>
        <line lrx="1316" lry="2917" ulx="439" uly="2856">nen ſöhnen / daß er mein prieſter ſey.</line>
        <line lrx="860" lry="2955" ulx="695" uly="2910">* 2. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="3160" type="textblock" ulx="428" uly="2976">
        <line lrx="497" lry="3016" ulx="472" uly="2976">5</line>
        <line lrx="501" lry="3065" ulx="428" uly="3014">ſei</line>
        <line lrx="633" lry="3108" ulx="441" uly="3065">ſe ſeide.</line>
        <line lrx="606" lry="3160" ulx="445" uly="3065">ſe ſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="3306" type="textblock" ulx="501" uly="3255">
        <line lrx="992" lry="3306" ulx="501" uly="3255">n . * 2. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3507" type="textblock" ulx="452" uly="3291">
        <line lrx="941" lry="3363" ulx="476" uly="3291">7. Daß er auf beyd</line>
        <line lrx="1058" lry="3464" ulx="452" uly="3404">ſammen gebunden werde.</line>
        <line lrx="1033" lry="3507" ulx="483" uly="3452">8. Und ſein gurt darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3709" type="textblock" ulx="454" uly="3552">
        <line lrx="1336" lry="3614" ulx="454" uly="3552">feide / ſcharlacken / roſinroth / und ge</line>
        <line lrx="1181" lry="3663" ulx="457" uly="3603">zwirnter weiſſer ſeide.—</line>
        <line lrx="1337" lry="3709" ulx="484" uly="3649">9. Und ſolt zween onych⸗ ſteine neh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2178" type="textblock" ulx="426" uly="2032">
        <line lrx="1333" lry="2066" ulx="1289" uly="2032">er</line>
        <line lrx="1331" lry="2127" ulx="426" uly="2070">Wein prieſter ſey / nemlich Aaron und</line>
        <line lrx="1331" lry="2178" ulx="427" uly="2121">ſeine ſohne / Nadab / Abihu / Eleaſar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2336" type="textblock" ulx="419" uly="2174">
        <line lrx="1315" lry="2242" ulx="469" uly="2174">thamar. , .</line>
        <line lrx="1334" lry="2282" ulx="460" uly="2216">2. Und ſolt Aaron / deinem bruder / hei⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2336" ulx="419" uly="2269">lige kleider machen / die herrlich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2571" type="textblock" ulx="425" uly="2326">
        <line lrx="1258" lry="2377" ulx="496" uly="2326">oön ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1335" lry="2428" ulx="459" uly="2367">3. Und ſolt reden mit allen / die eines</line>
        <line lrx="1335" lry="2476" ulx="928" uly="2417">, mit dem</line>
        <line lrx="1337" lry="2571" ulx="425" uly="2466">Leiſt der weißheit erfüllet habe / daß ſie</line>
        <line lrx="1336" lry="2571" ulx="477" uly="2515">axon kleider machen zu ſeiner weyhe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3156" type="textblock" ulx="504" uly="2915">
        <line lrx="1092" lry="2964" ulx="780" uly="2915">Moſf. 39 / 1.</line>
        <line lrx="1346" lry="3014" ulx="504" uly="2953">„Dazu ſollen ſie nehmen gold / gele</line>
        <line lrx="1344" lry="3072" ulx="506" uly="3005">de / ſcharlacken / roſinroth / und weiſ⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="3156" ulx="652" uly="3100">* leib⸗vock ſollen ſie machen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3307" type="textblock" ulx="443" uly="3152">
        <line lrx="1347" lry="3216" ulx="443" uly="3152">gold / geler ſeide / ſcharlacken / roſin⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="3307" ulx="446" uly="3202">larh /und gezwirnter weiſſer ſeide /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3412" type="textblock" ulx="450" uly="3262">
        <line lrx="1162" lry="3309" ulx="946" uly="3262">oſ. 39/ 2.</line>
        <line lrx="1348" lry="3361" ulx="947" uly="3303">en achſeln zuſam⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="3412" ulx="450" uly="3354">men gefüget / und an beyden ſeiten zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3565" type="textblock" ulx="450" uly="3449">
        <line lrx="1348" lry="3506" ulx="1054" uly="3449">ſoll derſelben</line>
        <line lrx="1352" lry="3565" ulx="450" uly="3500">kunſt und werck ſeyn / von gold / geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="480" type="textblock" ulx="1337" uly="303">
        <line lrx="2225" lry="386" ulx="1337" uly="303">nen / und darauf graben die namen der</line>
        <line lrx="1673" lry="438" ulx="1337" uly="378">kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="2224" lry="480" ulx="1362" uly="422">10. Auf jeglichen ſechs namen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="523" type="textblock" ulx="1337" uly="476">
        <line lrx="1882" lry="523" ulx="1337" uly="476">dem orden ihres alters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="677" type="textblock" ulx="1336" uly="571">
        <line lrx="2226" lry="627" ulx="1336" uly="571">ſchneider / die da ſiegel graben / alſo/</line>
        <line lrx="2227" lry="677" ulx="1338" uly="620">daß ſie mit gold umher gefaſſer wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1719" type="textblock" ulx="1337" uly="685">
        <line lrx="1431" lry="719" ulx="1365" uly="685">en.</line>
        <line lrx="2227" lry="774" ulx="1369" uly="720">12. Und ſolt ſie auf die ſchultern des</line>
        <line lrx="2228" lry="832" ulx="1338" uly="769">leib⸗rocks hefften / daß es ſteine ſeyn</line>
        <line lrx="2229" lry="882" ulx="1340" uly="819">zum gedächtniß vor die kinder Iſrael /</line>
        <line lrx="2228" lry="922" ulx="1340" uly="870">daß Aaron ihre namen auf ſeinen beyden</line>
        <line lrx="2227" lry="984" ulx="1337" uly="921">ſchultern trage vor dem HErꝛn zum ge⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1080" ulx="1369" uly="1017">13. Und ſolt güldene ſpangen machen /</line>
        <line lrx="2232" lry="1128" ulx="1370" uly="1067">12. Und zwo kerten von ſeinem golde /</line>
        <line lrx="2228" lry="1177" ulx="1341" uly="1119">mir zwey enden / aber die glieder in</line>
        <line lrx="2229" lry="1226" ulx="1343" uly="1165">einander hangend / und ſolt ſie an die</line>
        <line lrx="1810" lry="1278" ulx="1342" uly="1223">ſpangen thun. .</line>
        <line lrx="2229" lry="1327" ulx="1375" uly="1266">15. Das amt⸗ſchildlein ſolt du ma⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1378" ulx="1347" uly="1313">chen nach der kunſt / wie den leibrock /</line>
        <line lrx="2234" lry="1424" ulx="1348" uly="1365">von gold / geler ſeide / ſcharlacken / ro⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1472" ulx="1348" uly="1415">ſinroth / und gezwirnter weiſſer ſeide.</line>
        <line lrx="2200" lry="1527" ulx="1526" uly="1469">72. Moſ. 39/ 8. .</line>
        <line lrx="2235" lry="1577" ulx="1381" uly="1517">16. Pierecket ſoll es ſeyn / und zwie⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1624" ulx="1350" uly="1565">fach / einer hand breit ſoll ſeine länge</line>
        <line lrx="2236" lry="1675" ulx="1350" uly="1614">ſeyn / und einer hand breit ſeine breite.</line>
        <line lrx="2241" lry="1719" ulx="1381" uly="1667">17. Und ſolts füllen mit“ vier riegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1919" type="textblock" ulx="1353" uly="1767">
        <line lrx="1896" lry="1820" ulx="1353" uly="1767">der / topaſer / ſmaragd.</line>
        <line lrx="1990" lry="1874" ulx="1534" uly="1815"> * Offenb. 21/19.</line>
        <line lrx="2245" lry="1919" ulx="1383" uly="1863">18. Die andere ein rubin / ſapphir / de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2777" type="textblock" ulx="1353" uly="1910">
        <line lrx="1794" lry="1981" ulx="1353" uly="1910">mant. .</line>
        <line lrx="2245" lry="2059" ulx="1386" uly="1962">15. Die dritte ein lyneurer / achat /</line>
        <line lrx="1575" lry="2060" ulx="1382" uly="2026">methyſt.</line>
        <line lrx="2246" lry="2121" ulx="1361" uly="2061">„20. Die vierdte ein türckis / onych /</line>
        <line lrx="2250" lry="2170" ulx="1359" uly="2112">jaſpis. In gold follen ſie gefaſſet ſeyn</line>
        <line lrx="1719" lry="2212" ulx="1360" uly="2165">in allen riegen.</line>
        <line lrx="2247" lry="2265" ulx="1389" uly="2209">21. Und ſollen nach den zwölff namen</line>
        <line lrx="2247" lry="2320" ulx="1361" uly="2260">der kinder Iſrael ſtehen gegraden vom</line>
        <line lrx="2248" lry="2372" ulx="1361" uly="2311">ſtein⸗ſchneider / ein jeglicher ſeines na⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="2413" ulx="1362" uly="2358">mens nach den zwölff ſtämmen.</line>
        <line lrx="2247" lry="2466" ulx="1387" uly="2410">22. Und ſolt ketten zu dem ſchildlein</line>
        <line lrx="2250" lry="2518" ulx="1363" uly="2457">machen / mit zwey enden / aber die glie⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2601" ulx="1364" uly="2510">der in einander hangend / von feinem</line>
        <line lrx="1499" lry="2604" ulx="1392" uly="2571">olde.</line>
        <line lrx="2249" lry="2670" ulx="1387" uly="2607">23. Und zween güldene ringe an das</line>
        <line lrx="2251" lry="2718" ulx="1365" uly="2659">ſchildlein / alſo / daß du dieſelben zween</line>
        <line lrx="2252" lry="2777" ulx="1365" uly="2705">ringe heffteſt an zwo ecken des ſchild⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3407" type="textblock" ulx="1368" uly="2759">
        <line lrx="1497" lry="2804" ulx="1368" uly="2759">leins/</line>
        <line lrx="2252" lry="2869" ulx="1377" uly="2807">24. Und die zwo güldene ketten in die⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2917" ulx="1370" uly="2859">ſelben zween ringe an de</line>
        <line lrx="2239" lry="2967" ulx="1373" uly="2906">ecken des ſchildleins thuſt. 2</line>
        <line lrx="2256" lry="3014" ulx="1398" uly="2957">25. Aber die zwey ende der zwo ketten</line>
        <line lrx="2256" lry="3064" ulx="1374" uly="3004">ſolt du in zwo ſpangen thun / und ſie</line>
        <line lrx="1712" lry="3113" ulx="1376" uly="3052">hefften auf die</line>
        <line lrx="1865" lry="3158" ulx="1376" uly="3106">gegen einander über.</line>
        <line lrx="1882" lry="3207" ulx="1406" uly="3153">26. Und ſolt zween an</line>
        <line lrx="2260" lry="3261" ulx="1378" uly="3203">ge machen/ und an die zwo andere ecken</line>
        <line lrx="2261" lry="3311" ulx="1381" uly="3251">des ſchildleins hefften an ſeinem ort / in⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="3362" ulx="1368" uly="3301">wendig gegen dem leib⸗rock.</line>
        <line lrx="2261" lry="3407" ulx="1404" uly="3351">27. Und ſolt aber zween güldene ringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2061" type="textblock" ulx="1356" uly="2028">
        <line lrx="1379" lry="2061" ulx="1356" uly="2028"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3649" type="textblock" ulx="1385" uly="3448">
        <line lrx="2264" lry="3509" ulx="1385" uly="3448">leib⸗rock gegen einander hefften / da der</line>
        <line lrx="1658" lry="3597" ulx="1387" uly="3492">leib⸗rock nſ⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="3598" ulx="1387" uly="3550">leib⸗rock künſtlich</line>
        <line lrx="1799" lry="3649" ulx="1412" uly="3602">28. Und man ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3589" type="textblock" ulx="1339" uly="3565">
        <line lrx="1352" lry="3589" ulx="1339" uly="3565">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3694" type="textblock" ulx="1340" uly="3666">
        <line lrx="1352" lry="3694" ulx="1340" uly="3666">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="581" type="textblock" ulx="1363" uly="515">
        <line lrx="2344" lry="581" ulx="1363" uly="515">11. Das ſolt du rhun durch die ſtein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1768" type="textblock" ulx="1352" uly="1714">
        <line lrx="2242" lry="1768" ulx="1352" uly="1714">voll ſteine: Die erſte riege ſey ein far⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2909" type="textblock" ulx="1991" uly="2859">
        <line lrx="2277" lry="2909" ulx="1991" uly="2859">nen beyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3207" type="textblock" ulx="1723" uly="3055">
        <line lrx="2296" lry="3118" ulx="1723" uly="3055">ſchultern am leib⸗rockͤ,/,</line>
        <line lrx="2299" lry="3207" ulx="1886" uly="3141">dere güldene rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3651" type="textblock" ulx="1384" uly="3401">
        <line lrx="2310" lry="3454" ulx="1384" uly="3401">machen / und an die zwo ecken unten am</line>
        <line lrx="2312" lry="3553" ulx="1636" uly="3501">ſammen gehet / oben an dem</line>
        <line lrx="2305" lry="3651" ulx="1802" uly="3579">il das ſchildlein mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="3751" type="textblock" ulx="1380" uly="3642">
        <line lrx="2271" lry="3751" ulx="1380" uly="3642">ſeinen ringen mit einer gelen ſchnut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1097" type="textblock" ulx="2296" uly="888">
        <line lrx="2342" lry="941" ulx="2302" uly="888">Ket</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2305" uly="942">6era</line>
        <line lrx="2390" lry="1042" ulx="2296" uly="985">A cade⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1097" ulx="2296" uly="1039">Rantk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1445" type="textblock" ulx="2292" uly="1283">
        <line lrx="2392" lry="1346" ulx="2293" uly="1283">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2292" uly="1341"> uner</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2293" uly="1398">nccle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1699" type="textblock" ulx="2282" uly="1606">
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2298" uly="1606">einn</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2282" uly="1646">alag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3052" type="textblock" ulx="2286" uly="1846">
        <line lrx="2387" lry="1895" ulx="2300" uly="1846">aſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1956" ulx="2296" uly="1895">uſarr</line>
        <line lrx="2389" lry="2013" ulx="2287" uly="1944">br en</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2290" uly="1998"> N Men</line>
        <line lrx="2387" lry="2092" ulx="2289" uly="2047">u pe/</line>
        <line lrx="2391" lry="2150" ulx="2289" uly="2099">wntru</line>
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2291" uly="2149">Ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2241" ulx="2286" uly="2196">Eee</line>
        <line lrx="2388" lry="2306" ulx="2293" uly="2245">S</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2286" uly="2304">uffan</line>
        <line lrx="2392" lry="2443" ulx="2304" uly="2404">W</line>
        <line lrx="2387" lry="2496" ulx="2317" uly="2402">I 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2301" uly="2502">Eecege</line>
        <line lrx="2390" lry="2617" ulx="2296" uly="2546">uu ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2647" ulx="2303" uly="2606">Elle</line>
        <line lrx="2392" lry="2702" ulx="2303" uly="2617">ſiirn</line>
        <line lrx="2392" lry="2757" ulx="2286" uly="2696">uhnſei</line>
        <line lrx="2392" lry="2802" ulx="2295" uly="2747">a</line>
        <line lrx="2387" lry="2850" ulx="2308" uly="2796">Kee</line>
        <line lrx="2389" lry="2904" ulx="2315" uly="2844">ln</line>
        <line lrx="2392" lry="2950" ulx="2309" uly="2887">Kndi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3000" ulx="2310" uly="2945">NKi</line>
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="2294" uly="2992">Mlnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="3069" type="textblock" ulx="2374" uly="3054">
        <line lrx="2379" lry="3069" ulx="2374" uly="3054">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2336" type="textblock" ulx="2299" uly="2250">
        <line lrx="2309" lry="2336" ulx="2299" uly="2250">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3189" type="textblock" ulx="2341" uly="3098">
        <line lrx="2358" lry="3189" ulx="2341" uly="3098"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3194" type="textblock" ulx="2355" uly="3158">
        <line lrx="2368" lry="3194" ulx="2355" uly="3158">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3182" type="textblock" ulx="2315" uly="3096">
        <line lrx="2334" lry="3182" ulx="2315" uly="3099">—</line>
        <line lrx="2366" lry="3139" ulx="2358" uly="3096">= s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3233" type="textblock" ulx="2328" uly="3152">
        <line lrx="2339" lry="3233" ulx="2328" uly="3152">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3241" type="textblock" ulx="2307" uly="3103">
        <line lrx="2319" lry="3234" ulx="2307" uly="3143">—</line>
        <line lrx="2330" lry="3233" ulx="2317" uly="3142">= —</line>
        <line lrx="2367" lry="3241" ulx="2359" uly="3203">==</line>
        <line lrx="2381" lry="3196" ulx="2368" uly="3103">= —</line>
        <line lrx="2387" lry="3146" ulx="2381" uly="3115">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3253" type="textblock" ulx="2343" uly="3206">
        <line lrx="2359" lry="3241" ulx="2343" uly="3208">=</line>
        <line lrx="2392" lry="3253" ulx="2377" uly="3206">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="3297" type="textblock" ulx="2365" uly="3265">
        <line lrx="2373" lry="3297" ulx="2365" uly="3265">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3304" type="textblock" ulx="2375" uly="3259">
        <line lrx="2387" lry="3304" ulx="2375" uly="3259">=—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3301" type="textblock" ulx="2327" uly="3247">
        <line lrx="2338" lry="3301" ulx="2327" uly="3247">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3424" type="textblock" ulx="2305" uly="3250">
        <line lrx="2322" lry="3393" ulx="2305" uly="3250">=</line>
        <line lrx="2361" lry="3395" ulx="2348" uly="3311">= =</line>
        <line lrx="2392" lry="3424" ulx="2367" uly="3306"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3459" type="textblock" ulx="2305" uly="3394">
        <line lrx="2328" lry="3442" ulx="2305" uly="3398">=</line>
        <line lrx="2351" lry="3444" ulx="2328" uly="3394">=</line>
        <line lrx="2383" lry="3459" ulx="2362" uly="3418">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="700" lry="281" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="700" lry="281" ulx="0" uly="207">„. Aarons kleider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="306" type="textblock" ulx="945" uly="212">
        <line lrx="1680" lry="306" ulx="945" uly="212">Moſe. Cap. 29, 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="328" type="textblock" ulx="1876" uly="247">
        <line lrx="1970" lry="328" ulx="1876" uly="247">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="899" lry="327" ulx="0" uly="288">— 7 . . .</line>
        <line lrx="1032" lry="374" ulx="0" uly="309">nenanng an die ringe des leib⸗ rocks knüpffen/</line>
        <line lrx="1031" lry="423" ulx="95" uly="328">m aß es auf dem künſtlich gemachten</line>
        <line lrx="775" lry="477" ulx="0" uly="403">nnn  lei .</line>
        <line lrx="1030" lry="519" ulx="147" uly="463">lein ſich nicht von dem leib⸗rock loß</line>
        <line lrx="723" lry="571" ulx="0" uly="506">uch deſen mache. .</line>
        <line lrx="1029" lry="622" ulx="0" uly="555">greben / f 29. Alſo ſoll Aaron die namen der</line>
        <line lrx="1027" lry="672" ulx="1" uly="607">eſeſſer e kinder Iſtael tragen in dem amt⸗ſchild⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="720" ulx="152" uly="657">lein / auf ſeinem hertzen / wenn er in</line>
        <line lrx="1027" lry="766" ulx="0" uly="706">Uultetn A das heilige gehet / zum gedachtniß vor</line>
        <line lrx="999" lry="819" ulx="0" uly="755">ſteine ſe dem OErrn allezeit.</line>
        <line lrx="1026" lry="870" ulx="4" uly="805">der Jſte 30. Und ſolt in * das amt⸗ ſſchildlein</line>
        <line lrx="1026" lry="923" ulx="0" uly="854">einenden thun Licht und Recht / daß ſie auf dem</line>
        <line lrx="1027" lry="972" ulx="0" uly="906">Ern zung hertzen Aarons ſeyn / wenn er eingehet</line>
        <line lrx="1025" lry="1014" ulx="153" uly="954">vor dem HErrn / und trage das amt</line>
        <line lrx="1025" lry="1064" ulx="0" uly="1003">nmnmache der kinder Iſrael auf ſeinem hertzen/</line>
        <line lrx="1020" lry="1114" ulx="0" uly="1052">lſänngalde vor dem HErin allſvege. * 3. Moſ. 8/8.</line>
        <line lrx="926" lry="1161" ulx="16" uly="1104">ſede 4. Moſ. 27/ 21. 5§. Moſ. 33/ 8.</line>
        <line lrx="1022" lry="1211" ulx="6" uly="1152">ſolt ſenh 31. Du ſolt auch den ſeiden rock un⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1260" ulx="150" uly="1200">ter den leib⸗rock machen / gantz von ge⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1312" ulx="148" uly="1251">ler ſeide. * 2. Moſ. 39/ 22.</line>
        <line lrx="1024" lry="1360" ulx="172" uly="1299">32. Und oben mitten inne ſoll ein</line>
        <line lrx="1023" lry="1410" ulx="0" uly="1349">aklecken / loch ſeyn / und eine borte um das loch</line>
        <line lrx="1024" lry="1501" ulx="12" uly="1394">veiſeer ſe hen zuſammen gefalten / daß es nicht zer⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1505" ulx="6" uly="1458">8 reiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="1024" lry="1560" ulx="0" uly="1488">4/ und m 33. Und unten an ſeinem ſaum ſolt du</line>
        <line lrx="1028" lry="1605" ulx="0" uly="1510">l en KKanat⸗ äpffel machen von geler ſeide/</line>
        <line lrx="1024" lry="1659" ulx="1" uly="1597">t ſeinehte, ſcharlacken / roſinroth um und um / und</line>
        <line lrx="1023" lry="1712" ulx="2" uly="1647">t hier tin Ziviſchen dieſelben güldene ſchellen / auch</line>
        <line lrx="1022" lry="1781" ulx="2" uly="1700">ge ſey ein um und um. „ ,.</line>
        <line lrx="1022" lry="1807" ulx="132" uly="1743">34. Daß eine güldene ſchelle ſey / dar⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1857" ulx="5" uly="1795">. nach ein granat⸗apffel / und aber eine</line>
        <line lrx="1024" lry="1913" ulx="0" uly="1842">mniſugit güldene ſchelle / und wieder ein gra⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="1950" ulx="149" uly="1893">nat⸗apffel / um und um an dem ſaum</line>
        <line lrx="641" lry="2011" ulx="0" uly="1940">nmurer/u deſſelben ſeiden rocks.</line>
        <line lrx="1025" lry="2045" ulx="115" uly="1990">335. Und Aaron ſoll ihn * anhaben/</line>
        <line lrx="1023" lry="2109" ulx="0" uly="2041">chi/nn Wenn er dienet / daß man ſeinen klang</line>
        <line lrx="1023" lry="2163" ulx="0" uly="2086">H eſtſerf höre / wenn er aus-⸗ und eingehet in das</line>
        <line lrx="1023" lry="2200" ulx="118" uly="2138">heilige vor dem HErrn / auf daß er</line>
        <line lrx="120" lry="2260" ulx="7" uly="2206">wölß nan</line>
        <line lrx="121" lry="2309" ulx="0" uly="2260">egraben t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="118" lry="2357" ulx="0" uly="2308">her ſeinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="121" lry="1316" ulx="0" uly="1252">n ſelt dun</line>
        <line lrx="115" lry="1357" ulx="9" uly="1308">den leibete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3335" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="928" lry="2252" ulx="143" uly="2189">nicht ſterbe. * Sir. 45/10. 11.</line>
        <line lrx="1023" lry="2298" ulx="161" uly="2239">36. Du ſolt auch ein ſtirn⸗blat ma⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2353" ulx="145" uly="2286">chen/ von feinem golde / und ausgra⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2403" ulx="0" uly="2334">amen. bden/ wie man die ſiegel ausgräbt: Die</line>
        <line lrx="1020" lry="2456" ulx="1" uly="2385">denſchine Heiligkeit des HErꝛn. * 2. Moſ. 39/30.</line>
        <line lrx="1022" lry="2505" ulx="3" uly="2437">ſibet es „37. Und ſolrs hefften an eine gele</line>
        <line lrx="715" lry="2562" ulx="21" uly="2470">H ſe ſchnur vorne an den hut /</line>
        <line lrx="1021" lry="2599" ulx="5" uly="2519">n  38. Auf der ſtirn Aaron / daß alſo Aa⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="2652" ulx="20" uly="2588">te an Ton trage die miſſethar des heiligen /</line>
        <line lrx="1023" lry="2708" ulx="4" uly="2616">e das die kinder Iſrael heiligen in allen</line>
        <line lrx="1023" lry="2758" ulx="0" uly="2665">eſ gaden ihrer heiligung; und es ſoll all⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2791" ulx="0" uly="2721">ndes a wege an ſeiner ſtirn ſeyn / daß er ſie</line>
        <line lrx="725" lry="2855" ulx="0" uly="2784">ettenit verſohne vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1024" lry="2903" ulx="10" uly="2816">enn 39. Du ſolt auch den engen rock ma⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2949" ulx="0" uly="2867">enen  chen von weiſſer ſeide / und einen hut</line>
        <line lrx="1025" lry="3002" ulx="0" uly="2931">r neen von weiſſer ſeide machen / und einen</line>
        <line lrx="523" lry="3049" ulx="0" uly="2967">ren geſtickten gürtel.</line>
        <line lrx="779" lry="3090" ulx="0" uly="3013">unen 2. Moſ. 39/27.</line>
        <line lrx="1023" lry="3138" ulx="0" uly="3058">nebtn 4A0. Und den ſohnen Aaron ſolt du</line>
        <line lrx="1025" lry="3201" ulx="25" uly="3124">lleren Eoͤcke / gürtel und hauben machen / die</line>
        <line lrx="686" lry="3238" ulx="0" uly="3165">icenen Herꝛlich und ſchön ſeyn.</line>
        <line lrx="1024" lry="3287" ulx="6" uly="3210">indete 41. Und ſolt ſie deinem bruder Aaron</line>
        <line lrx="1024" lry="3335" ulx="147" uly="3274">ſamt ſeinen ſöhnen anziehen / und ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="3324">
        <line lrx="1020" lry="3397" ulx="0" uly="3324">enn ſie ſalben / und ihre hande füllen / und</line>
        <line lrx="1019" lry="3451" ulx="0" uly="3360">ldene ni ſie weyhen / datz ſie meine prieſter ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3717" type="textblock" ulx="0" uly="3411">
        <line lrx="764" lry="3489" ulx="0" uly="3411">enlnten 3. Moſ. 8/ 12.</line>
        <line lrx="1019" lry="3542" ulx="0" uly="3454">ſn/de „42. Und ſoölt ihnen leinen nieder⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="3589" ulx="6" uly="3508">enen kleider machen / zu bedecken das fleiſch</line>
        <line lrx="1019" lry="3634" ulx="0" uly="3567">zidleiet Derſcham / von den lenden his an die</line>
        <line lrx="311" lry="3708" ulx="3" uly="3603">nnccſe büfften.</line>
        <line lrx="194" lry="3717" ulx="9" uly="3667">gelen ſn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3305" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="109" lry="3305" ulx="0" uly="3253">nemort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="513" type="textblock" ulx="230" uly="404">
        <line lrx="1096" lry="513" ulx="230" uly="404">⸗ rock hart anliege / und das ſchild⸗ ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="804" type="textblock" ulx="1062" uly="322">
        <line lrx="1965" lry="388" ulx="1092" uly="322">43. Und Aaron und ſeine ſöhne ſollen</line>
        <line lrx="1965" lry="432" ulx="1067" uly="369">ſie anhaben / wenn ſie in die hütte des</line>
        <line lrx="1964" lry="492" ulx="1100" uly="416">iffts gehen / oder hinzu treten zum</line>
        <line lrx="1962" lry="535" ulx="1066" uly="467">altar / daß ſie dienen in dem heilig⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="588" ulx="1065" uly="517">thum / daß ſie nicht ihre miſſethat tra⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="635" ulx="1064" uly="569">gen / und ſterben müſſen. Das ſoll ihm</line>
        <line lrx="1960" lry="678" ulx="1063" uly="615">und ſeinem ſaamen nach ihm eine ewi⸗</line>
        <line lrx="1386" lry="719" ulx="1062" uly="667">ge weiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1770" lry="804" ulx="1631" uly="736">pitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1399" type="textblock" ulx="1056" uly="728">
        <line lrx="1616" lry="804" ulx="1233" uly="728">Das 29. Ca</line>
        <line lrx="1959" lry="875" ulx="1107" uly="807">Einweihung der prieſter / und des</line>
        <line lrx="1957" lry="924" ulx="1059" uly="861">groſſen altars / mit behorigen opffern.</line>
        <line lrx="1960" lry="975" ulx="1061" uly="909">1. As iſts auch / das * du ihnen</line>
        <line lrx="1953" lry="1023" ulx="1264" uly="958">thun ſolt / daß ſie mir zu prie⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1074" ulx="1188" uly="1010">ſtern geweyhet werden. Nimm</line>
        <line lrx="1956" lry="1124" ulx="1056" uly="1053">einen jungen farren / und zween wioder</line>
        <line lrx="1819" lry="1165" ulx="1058" uly="1103">ohne wandel/ Moſ. 8/2.</line>
        <line lrx="1955" lry="1220" ulx="1081" uly="1155">2. Ungeſäuert brodt und ungeſäuer⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1274" ulx="1058" uly="1201">te kuchen / mit öle gemenget / und unge⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1323" ulx="1074" uly="1256">auerte fladen mit öle geſalbet; von</line>
        <line lrx="1952" lry="1399" ulx="1056" uly="1305">waißen mehl ſolt du ſolches alles ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2189" type="textblock" ulx="1051" uly="1363">
        <line lrx="1166" lry="1399" ulx="1100" uly="1363">en.</line>
        <line lrx="1956" lry="1468" ulx="1060" uly="1402">3; Und ſolts in einen korb legen / und</line>
        <line lrx="1951" lry="1519" ulx="1055" uly="1450">in dem korbe herzu bringen / ſamt dem</line>
        <line lrx="1831" lry="1567" ulx="1055" uly="1504">farren/ und den zween widdern.</line>
        <line lrx="1956" lry="1662" ulx="1054" uly="1545">d4. Uind ſolt Aaron und ſ i ſöhne vor</line>
        <line lrx="1895" lry="1664" ulx="1082" uly="1611">ie thür utte des ſtiffts führe</line>
        <line lrx="1952" lry="1709" ulx="1052" uly="1617">und mit waſſer waſchen. kühren⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1769" ulx="1081" uly="1699">5. Und die kleider nehmen / und Aaron</line>
        <line lrx="1952" lry="1815" ulx="1053" uly="1748">anziehen den engen rock / und den ſei⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="1862" ulx="1054" uly="1796">den rock / und den leib⸗rock / und das</line>
        <line lrx="1726" lry="1915" ulx="1054" uly="1846">ſchildlein zu dem leib⸗rock;</line>
        <line lrx="1899" lry="1960" ulx="1052" uly="1896">ihn gürten auſſen auf dem leib⸗rock/</line>
        <line lrx="1957" lry="2018" ulx="1064" uly="1947">6. Und den hut auf ſein haupt ſetzen /</line>
        <line lrx="1848" lry="2056" ulx="1051" uly="1995">und die heilige krone an den hut.</line>
        <line lrx="1949" lry="2114" ulx="1078" uly="2043">7: Und ſolt nehmen das ſalb⸗ Il / und</line>
        <line lrx="1948" lry="2189" ulx="1051" uly="2093">ert ſein haupt ſchütten / und ihn ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2309" type="textblock" ulx="1052" uly="2172">
        <line lrx="1948" lry="2257" ulx="1075" uly="2172">8. Und ſeine ſöhne ſolt du auch herzu</line>
        <line lrx="1856" lry="2309" ulx="1052" uly="2206">führen / und den engen rock d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2555" type="textblock" ulx="1048" uly="2292">
        <line lrx="1203" lry="2347" ulx="1050" uly="2292">ziehen.</line>
        <line lrx="1951" lry="2410" ulx="1081" uly="2341">9. Und beyde Aaron und auch ſie mit</line>
        <line lrx="1948" lry="2458" ulx="1050" uly="2393">gürteln gürten / und ihnen die hauben</line>
        <line lrx="1948" lry="2506" ulx="1048" uly="2440">dufbinden / daß ſie das prieſterthum ha⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2555" ulx="1477" uly="2497">ſe. Und ſolt Aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2864" type="textblock" ulx="1048" uly="2490">
        <line lrx="1670" lry="2558" ulx="1048" uly="2490">ben zu ewiger weiſe. Und</line>
        <line lrx="1922" lry="2604" ulx="1048" uly="2540">und ſeinen ſöhnen die * hände füllen.</line>
        <line lrx="1693" lry="2648" ulx="1287" uly="2590">*2. Moſ. 28/ 41.</line>
        <line lrx="1948" lry="2702" ulx="1078" uly="2638">10. Und den farren herzu führen vor</line>
        <line lrx="1946" lry="2754" ulx="1049" uly="2686">„ die hütte des ſtiffts. Und Aaron</line>
        <line lrx="1948" lry="2801" ulx="1050" uly="2737">ſamt ſeinen ſöhnen ſollen ihre hände</line>
        <line lrx="1692" lry="2864" ulx="1050" uly="2785">auf des farren haupt legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3536" type="textblock" ulx="1032" uly="2842">
        <line lrx="1692" lry="2895" ulx="1336" uly="2842">3. Moſ. 1/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1946" lry="2958" ulx="1083" uly="2884">11. Und ſolt den farren ſchlachten vor</line>
        <line lrx="1943" lry="3035" ulx="1051" uly="2933">dem Herm jvor der thür der hütte</line>
        <line lrx="1284" lry="3029" ulx="1079" uly="2996">e .</line>
        <line lrx="1943" lry="3105" ulx="1080" uly="3035">12. Und ſolt ſeines bluts nehmen / und</line>
        <line lrx="1943" lry="3144" ulx="1050" uly="3085">auf des altars horner thun mit deinem</line>
        <line lrx="1946" lry="3196" ulx="1050" uly="3135">finger / und alles andere blut an des</line>
        <line lrx="1554" lry="3243" ulx="1050" uly="3185">altars boden ſchütten.</line>
        <line lrx="1939" lry="3296" ulx="1075" uly="3235">13. Und ſolt alles * fett nehmen am</line>
        <line lrx="1940" lry="3349" ulx="1049" uly="3285">eingeweide / und das netz über der le⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="3395" ulx="1049" uly="3332">ber / und die zwo nieren mit dem fett /</line>
        <line lrx="1942" lry="3441" ulx="1048" uly="3382">das drüber ligt / und ſolts auf dem altat</line>
        <line lrx="1959" lry="3492" ulx="1032" uly="3429">anzünden. * 3. Moſ. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1938" lry="3536" ulx="1032" uly="3480">14. Aber des farren fleiſch / fell und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1916" type="textblock" ulx="1704" uly="1865">
        <line lrx="1954" lry="1916" ulx="1704" uly="1865">„und ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3684" type="textblock" ulx="1024" uly="3530">
        <line lrx="1939" lry="3592" ulx="1030" uly="3530">miſt / ſolt du auſſen vor dem lager mit</line>
        <line lrx="1159" lry="3629" ulx="1029" uly="3580">feuer</line>
        <line lrx="1146" lry="3684" ulx="1024" uly="3628">epffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3760" type="textblock" ulx="1146" uly="3582">
        <line lrx="1942" lry="3639" ulx="1179" uly="3582">verbrennen / denn es iſt ein ſünd⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="3760" ulx="1146" uly="3660">. 15. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="331" type="textblock" ulx="403" uly="232">
        <line lrx="1319" lry="331" ulx="403" uly="232">78 Opffer der Prieſter. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="307" type="textblock" ulx="1324" uly="222">
        <line lrx="2078" lry="307" ulx="1324" uly="222">as 2. Buch Cap⸗29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="509" type="textblock" ulx="403" uly="344">
        <line lrx="1303" lry="413" ulx="438" uly="344">15. Aber den einen widder ſolt du</line>
        <line lrx="1303" lry="463" ulx="403" uly="396">nehmen / und Aaron ſamt ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="509" ulx="404" uly="448">nen ſollen ihre hände auf ſein haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2998" type="textblock" ulx="396" uly="512">
        <line lrx="539" lry="562" ulx="403" uly="512">legen.</line>
        <line lrx="1301" lry="618" ulx="430" uly="543">16. Denn ſolt du ihn ſchlachten / und</line>
        <line lrx="1301" lry="663" ulx="400" uly="600">ſeines bluts nehmen / und auf den al⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="710" ulx="404" uly="651">tar ſprengen rings herum.</line>
        <line lrx="1302" lry="763" ulx="430" uly="696">17. Aber den widder ſolc du zerlegen</line>
        <line lrx="1301" lry="809" ulx="403" uly="745">in ſtücke / und ſein eingemeyde und</line>
        <line lrx="1305" lry="867" ulx="401" uly="795">ſchenckel waſchen/ und ſolts auf ſeine</line>
        <line lrx="1254" lry="909" ulx="404" uly="851">ſKücke und haupt legen/ .</line>
        <line lrx="1301" lry="955" ulx="441" uly="895">18. Und den gantzen widder anzün⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1004" ulx="401" uly="943">den auf dem altar: Denn es iſt dem</line>
        <line lrx="1302" lry="1065" ulx="403" uly="996">HErꝛn ein brand⸗opffer / ein ſüſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1105" ulx="406" uly="1044">ruch / * ein feuer des HErrn. * v. 25.</line>
        <line lrx="1306" lry="1156" ulx="441" uly="1091">19. Den andern widder aber ſolt du</line>
        <line lrx="1308" lry="1207" ulx="405" uly="1141">nehmen / und Aaron ſamt ſeinen ſohnen</line>
        <line lrx="1309" lry="1261" ulx="406" uly="1192">ſollen ihre hände auf ſein haupt legen /</line>
        <line lrx="1308" lry="1301" ulx="434" uly="1240">20. Und ſolt ihn ſchlachten / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1355" ulx="408" uly="1290">nes bluts nehmen / und Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1401" ulx="406" uly="1339">nen ſohnen auf den rechten ohr⸗knör⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1459" ulx="396" uly="1390">pel thun / und auf den daumen ihrer</line>
        <line lrx="1311" lry="1503" ulx="407" uly="1440">rechten hand / und auf den groſſen zehe</line>
        <line lrx="1314" lry="1552" ulx="407" uly="1491">ihres rechten fuſſes / und ſolt das blut</line>
        <line lrx="1260" lry="1603" ulx="406" uly="1541">auf den altar ſprengen rings herum.</line>
        <line lrx="1313" lry="1654" ulx="438" uly="1591">21, Und ſolt das blut auf dem altar</line>
        <line lrx="1310" lry="1706" ulx="410" uly="1640">nehmen / und ſalb⸗öle / und Aaron und</line>
        <line lrx="1315" lry="1754" ulx="409" uly="1689">ſeine kleider / ſeine ſöhne und ihre</line>
        <line lrx="1311" lry="1802" ulx="413" uly="1736">kleider beſprengen / ſo wird er und ſei⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1852" ulx="412" uly="1787">ne kleider / ſeine ſohne und ihre kleider</line>
        <line lrx="646" lry="1907" ulx="408" uly="1848">geweyhet.</line>
        <line lrx="1316" lry="1947" ulx="448" uly="1885">22. Darnach ſolt du nehmen das fett</line>
        <line lrx="1313" lry="1997" ulx="414" uly="1937">von dem * widder / den ſchwantz / und</line>
        <line lrx="1316" lry="2050" ulx="414" uly="1986">das fett am eingeweyde / das netz über</line>
        <line lrx="1316" lry="2103" ulx="410" uly="2036">Dder leber / und die zwo nieren mit dem</line>
        <line lrx="1316" lry="2153" ulx="412" uly="2084">fett drüber / und die rechte ſchulter/</line>
        <line lrx="1221" lry="2203" ulx="416" uly="2135">(denn es iſt ein widder der fülle.)</line>
        <line lrx="1313" lry="2297" ulx="444" uly="2232">23. Und ein brodt / und einen öl⸗ku⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2350" ulx="417" uly="2284">chen / und einen fladen aus dem kor⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2393" ulx="415" uly="2334">de des ungeſauerten brodts / der vor</line>
        <line lrx="1135" lry="2447" ulx="414" uly="2390">dem HErrn ſtehet.</line>
        <line lrx="1321" lry="2499" ulx="448" uly="2431">24. Und legs alles auf die hände Aa⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2543" ulx="405" uly="2483">Ton und ſeiner ſohne / und * webe es</line>
        <line lrx="1276" lry="2600" ulx="418" uly="2534">dem HErꝛn. * 2. Moſ. 35 22.</line>
        <line lrx="1321" lry="2647" ulx="442" uly="2583">25. Darnach nimms von ihren hän⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2694" ulx="419" uly="2632">Den / und zünde es an auf dem altar</line>
        <line lrx="1321" lry="2746" ulx="418" uly="2683">zum brand⸗opffer / zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="1323" lry="2851" ulx="419" uly="2733">vor den K Denn das iſt ein feuer</line>
        <line lrx="767" lry="2836" ulx="457" uly="2803">e .</line>
        <line lrx="1323" lry="2895" ulx="449" uly="2833">26. Und ſolt die bruſt nehmen vom</line>
        <line lrx="1323" lry="2943" ulx="417" uly="2884">widder der fülle Aarons / und ſolts vor</line>
        <line lrx="1322" lry="2998" ulx="422" uly="2933">dem HErꝛn weben / das ſoll dein theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3742" type="textblock" ulx="420" uly="2992">
        <line lrx="537" lry="3042" ulx="420" uly="2992">ſeyn.</line>
        <line lrx="1323" lry="3094" ulx="454" uly="3033">27. Und ſolt alſo heiligen die webe⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="3144" ulx="422" uly="3085">bruſt / und die hebe⸗ſchulter / die gewe⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3196" ulx="421" uly="3136">bet und gehebet ſind von dem widder</line>
        <line lrx="1250" lry="3236" ulx="423" uly="3183">der fülle Aarons und ſeiner ſöhne.</line>
        <line lrx="1326" lry="3291" ulx="454" uly="3232">28. Und ſoll Aarons und ſeiner ſöhne</line>
        <line lrx="1324" lry="3338" ulx="424" uly="3284">ſeyn / zur ewigen weiſe / von den kindern</line>
        <line lrx="1325" lry="3396" ulx="423" uly="3332">Iſrael / denn es iſt ein heb⸗ opffer / und</line>
        <line lrx="1326" lry="3442" ulx="427" uly="3382">Die heb⸗ opffer ſollen des HERRN</line>
        <line lrx="1327" lry="3483" ulx="475" uly="3433">yn/ von den kindern Iſrael an ihren</line>
        <line lrx="1222" lry="3540" ulx="466" uly="3480">anck⸗opffern / und heb⸗opffern.</line>
        <line lrx="1329" lry="3593" ulx="452" uly="3531">129. Aber die heiligen kleider Aarons</line>
        <line lrx="1330" lry="3685" ulx="430" uly="3581">Ale ne aeihenß, und ierr hanie</line>
        <line lrx="1332" lry="3691" ulx="525" uly="3632">darinn /und ihre hände</line>
        <line lrx="813" lry="3742" ulx="432" uly="3674">gefüllet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="494" type="textblock" ulx="1336" uly="338">
        <line lrx="2224" lry="406" ulx="1362" uly="338">30. Welcher unter ſeinen ſöhnen an</line>
        <line lrx="2228" lry="455" ulx="1336" uly="390">ſeine ſtatt prieſter wird / der ſoll ſie</line>
        <line lrx="2228" lry="494" ulx="1336" uly="438">ſieben tage anziehen / daß er gehe in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="503" type="textblock" ulx="1371" uly="493">
        <line lrx="1393" lry="503" ulx="1371" uly="493">7r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="545" type="textblock" ulx="1368" uly="486">
        <line lrx="2229" lry="545" ulx="1368" uly="486">ütte des ſtiffts / zu dienen im hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1189" type="textblock" ulx="1335" uly="555">
        <line lrx="1466" lry="589" ulx="1398" uly="555">en.</line>
        <line lrx="2229" lry="650" ulx="1398" uly="585">1. Du ſolt aber nehmen den widder</line>
        <line lrx="2229" lry="702" ulx="1335" uly="635">der füllung / und ſein fleiſch an einem</line>
        <line lrx="2119" lry="747" ulx="1336" uly="687">heiligen ort koc,ceen.</line>
        <line lrx="2228" lry="796" ulx="1360" uly="734">32. Und * Aaron mit ſeinen ſöhnen</line>
        <line lrx="2228" lry="847" ulx="1335" uly="784">ſoll deſſelben widders fleiſch eſſen / ſame</line>
        <line lrx="2228" lry="899" ulx="1337" uly="833">dem brodt im korbe / vor der thür der</line>
        <line lrx="1731" lry="947" ulx="1336" uly="885">hütte des ſtiffts:</line>
        <line lrx="2134" lry="994" ulx="1474" uly="937">* 3. Moſ. 8/31: c. 24/ 9.</line>
        <line lrx="2228" lry="1046" ulx="1367" uly="984">33. Denn es iſt verſöhnung damit ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1092" ulx="1339" uly="1031">ſchehen / zu füllen ihre hände / daß ſie</line>
        <line lrx="2230" lry="1143" ulx="1337" uly="1083">geweyhet werden / kein anderer ſoll es</line>
        <line lrx="1875" lry="1189" ulx="1339" uly="1133">eſſen / denn es iſt heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="650" type="textblock" ulx="1337" uly="494">
        <line lrx="1361" lry="588" ulx="1337" uly="494">2α</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1340" type="textblock" ulx="1340" uly="1233">
        <line lrx="2231" lry="1288" ulx="1340" uly="1233">dem fleiſch der füllung / und von dem</line>
        <line lrx="2230" lry="1340" ulx="1341" uly="1283">brodt bis an den morgen / das ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1537" type="textblock" ulx="1340" uly="1382">
        <line lrx="1943" lry="1442" ulx="1341" uly="1382">laſſen / denn es iſt heilig.</line>
        <line lrx="2229" lry="1497" ulx="1366" uly="1431">35. Und ſolt alſo mit Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1537" ulx="1340" uly="1482">nen ſöhnen thun alles / was ich dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1636" type="textblock" ulx="1341" uly="1585">
        <line lrx="1642" lry="1636" ulx="1341" uly="1585">hände füllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1907" type="textblock" ulx="1340" uly="1681">
        <line lrx="2235" lry="1740" ulx="1340" uly="1681">ſünd⸗opffer ſchlachten / zur verſohnung.</line>
        <line lrx="2234" lry="1792" ulx="1343" uly="1730">Und ſolt den altar * entſündigen / wenn</line>
        <line lrx="2235" lry="1834" ulx="1343" uly="1778">du ihn verſoöhneſt / und ſolt ihn ſalben /</line>
        <line lrx="1892" lry="1907" ulx="1341" uly="1832">daß er geweyhet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2157" type="textblock" ulx="1344" uly="1881">
        <line lrx="2218" lry="1941" ulx="1525" uly="1881">. Pſ. 51/9. .</line>
        <line lrx="2235" lry="1993" ulx="1367" uly="1924">37. Sieben tage ſolt du den altar</line>
        <line lrx="2234" lry="2040" ulx="1344" uly="1974">verſöhnen und ihn weyhen / daß er ſen</line>
        <line lrx="2238" lry="2089" ulx="1344" uly="2026">ein altar / das allerheiligſte; wer den</line>
        <line lrx="2237" lry="2157" ulx="1344" uly="2075">altar anrühren will / der ſoll geweyhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2480" type="textblock" ulx="1345" uly="2141">
        <line lrx="1455" lry="2180" ulx="1360" uly="2141">eyn.</line>
        <line lrx="2236" lry="2237" ulx="1370" uly="2173">38. Und das ſolt du mit dem altar</line>
        <line lrx="2236" lry="2285" ulx="1346" uly="2223">thun: * Zwey jährige lämmer ſolt du</line>
        <line lrx="2116" lry="2332" ulx="1345" uly="2272">allwege des tages darauf opffern.</line>
        <line lrx="1987" lry="2386" ulx="1515" uly="2329">4. Moſ. 28/ 2.</line>
        <line lrx="2238" lry="2436" ulx="1376" uly="2373">39. Ein lamm des morgens / das an⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2480" ulx="1348" uly="2425">der zwiſchen abends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2182" type="textblock" ulx="1345" uly="2158">
        <line lrx="1353" lry="2182" ulx="1345" uly="2158">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3629" type="textblock" ulx="1346" uly="2525">
        <line lrx="2232" lry="2584" ulx="1346" uly="2525">ſemmel⸗ mehls gemenget mit einem</line>
        <line lrx="2235" lry="2636" ulx="1347" uly="2561">viertheil von einem hin geſtoſſen ols/</line>
        <line lrx="2238" lry="2679" ulx="1348" uly="2622">und ein viertheil vom hin weins zum</line>
        <line lrx="1665" lry="2726" ulx="1347" uly="2674">tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="2240" lry="2782" ulx="1374" uly="2716">41. Mit dem andern lamm zwiſchen</line>
        <line lrx="2236" lry="2835" ulx="1347" uly="2768">abends ſolt du thun / wie mit dem</line>
        <line lrx="2235" lry="2883" ulx="1347" uly="2817">ſpeis⸗opffer und tranck⸗opffer des</line>
        <line lrx="2237" lry="2927" ulx="1348" uly="2868">morgens / zum ſüſſen geruch / ein feuer</line>
        <line lrx="1785" lry="2985" ulx="1348" uly="2930">dem HERRN. „</line>
        <line lrx="2239" lry="3028" ulx="1374" uly="2961">42. Das iſt das tägliche brand⸗ opffet</line>
        <line lrx="2238" lry="3131" ulx="1351" uly="3066">der hütte des ſtiffts / vor dem HErrn /</line>
        <line lrx="2243" lry="3227" ulx="1352" uly="3117">da ich euch zeugen / und mit dir reden</line>
        <line lrx="2109" lry="3225" ulx="1391" uly="3188">ill.</line>
        <line lrx="2240" lry="3283" ulx="1379" uly="3216">43. Daſelbſt * will ich den kindern</line>
        <line lrx="2241" lry="3378" ulx="1351" uly="3316">in meiner hertlichkeit. * 2. Moſ. 20/</line>
        <line lrx="2240" lry="3480" ulx="1378" uly="3385">44. ünd will die hütte des ſtiffts</line>
        <line lrx="2240" lry="3528" ulx="1352" uly="3461">mit dem altar heiligen / und Aaron und</line>
        <line lrx="2191" lry="3580" ulx="1350" uly="3514">ſeine ſöhne mir zu prieſtern weyhen.</line>
        <line lrx="2238" lry="3629" ulx="1378" uly="3556">45. Und will unter den kindern Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3763" type="textblock" ulx="1352" uly="3616">
        <line lrx="2056" lry="3676" ulx="1352" uly="3616">wohnen / und ihr GOtt ſeyn:</line>
        <line lrx="2320" lry="3763" ulx="1380" uly="3660">46. Daß ſie wiſſen ſollen / ich e, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1242" type="textblock" ulx="1360" uly="1141">
        <line lrx="1934" lry="1183" ulx="1880" uly="1141">ig.</line>
        <line lrx="2236" lry="1242" ulx="1360" uly="1177">34. Wo aber etwas überbleibet von⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1393" type="textblock" ulx="1340" uly="1331">
        <line lrx="2239" lry="1393" ulx="1340" uly="1331">mit feuer verbrennen / und nicht eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1698" type="textblock" ulx="1343" uly="1531">
        <line lrx="2240" lry="1592" ulx="1343" uly="1531">botten habe / ſieben tage ſolt du ihre</line>
        <line lrx="2251" lry="1698" ulx="1368" uly="1628">36. Und täglich einen farren zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2530" type="textblock" ulx="1369" uly="2470">
        <line lrx="2242" lry="2530" ulx="1369" uly="2470">40. Und zu einem lamm ein zehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3078" type="textblock" ulx="1349" uly="3016">
        <line lrx="2287" lry="3078" ulx="1349" uly="3016">bey euren nachkommen vor der thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3333" type="textblock" ulx="1349" uly="3266">
        <line lrx="2301" lry="3333" ulx="1349" uly="3266">Iſrael erkannt und geheiliget werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1220" type="textblock" ulx="2287" uly="1168">
        <line lrx="2392" lry="1220" ulx="2287" uly="1168">entug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1434" type="textblock" ulx="2281" uly="1259">
        <line lrx="2392" lry="1321" ulx="2299" uly="1259">peh</line>
        <line lrx="2392" lry="1375" ulx="2283" uly="1314">mpkhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2281" uly="1364">I e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1607" type="textblock" ulx="2294" uly="1516">
        <line lrx="2387" lry="1580" ulx="2294" uly="1516">ſi n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1970" type="textblock" ulx="2281" uly="1607">
        <line lrx="2392" lry="1670" ulx="2298" uly="1607">oleſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1723" ulx="2300" uly="1670">SENW</line>
        <line lrx="2390" lry="1779" ulx="2300" uly="1722">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1825" ulx="2300" uly="1771">upuhnckt</line>
        <line lrx="2373" lry="1875" ulx="2296" uly="1828">KAage.</line>
        <line lrx="2391" lry="1932" ulx="2281" uly="1876">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1970" ulx="2285" uly="1922"> kuhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2047" type="textblock" ulx="2273" uly="1968">
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2273" uly="1968">e oner i</line>
        <line lrx="2316" lry="2047" ulx="2307" uly="2026">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2992" type="textblock" ulx="2287" uly="2033">
        <line lrx="2392" lry="2079" ulx="2324" uly="2033">ein,</line>
        <line lrx="2384" lry="2132" ulx="2296" uly="2073">ſcien</line>
        <line lrx="2392" lry="2180" ulx="2299" uly="2126">Avnipe</line>
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="2287" uly="2173">(un</line>
        <line lrx="2392" lry="2277" ulx="2300" uly="2225">iie ei</line>
        <line lrx="2366" lry="2375" ulx="2298" uly="2325">ilte</line>
        <line lrx="2392" lry="2434" ulx="2292" uly="2377">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2486" ulx="2292" uly="2433">AN</line>
        <line lrx="2375" lry="2533" ulx="2292" uly="2473">fnnfn</line>
        <line lrx="2389" lry="2573" ulx="2319" uly="2527">ld len</line>
        <line lrx="2381" lry="2625" ulx="2291" uly="2577"> inſſer</line>
        <line lrx="2391" lry="2689" ulx="2304" uly="2624">M ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2746" ulx="2289" uly="2677">ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2794" ulx="2307" uly="2726">algee</line>
        <line lrx="2387" lry="2883" ulx="2308" uly="2821">Kleſig.</line>
        <line lrx="2392" lry="2936" ulx="2344" uly="2876">N/</line>
        <line lrx="2392" lry="2992" ulx="2314" uly="2928">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2322" type="textblock" ulx="2380" uly="2290">
        <line lrx="2387" lry="2322" ulx="2380" uly="2290">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2350" type="textblock" ulx="2379" uly="2330">
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="2379" uly="2330">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2419" type="textblock" ulx="2363" uly="2339">
        <line lrx="2375" lry="2419" ulx="2363" uly="2339">—— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2003" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="2002" lry="352" ulx="0" uly="178">dun. Salb⸗oͤl und Raͤuchwerck. Moſe. Cap. 30. 79</line>
        <line lrx="1842" lry="386" ulx="14" uly="305">einen ſchn ihr GOtt / der ſie aus Egypten⸗ jahren und drüber / der ſoll ſol</line>
        <line lrx="2003" lry="460" ulx="0" uly="332">ed⸗ le ſ dri aiire⸗ daß ich unter ſoͤnen woh⸗ bpffer dem Erꝛn ſeben. ſeid dez⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="538" ulx="0" uly="413">kall nee / ii der HEri / iür Git. I5. Ber rteie in nen mror geden,</line>
        <line lrx="1764" lry="531" ulx="764" uly="498">. enige</line>
        <line lrx="2001" lry="601" ulx="334" uly="495">Das 30. Capitel. halben ſeckel / den man denn hErin dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="1072" lry="629" ulx="0" uly="552">hnen enn. Räuch ⸗altar und deſſen dienſt. Hei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="692" ulx="0" uly="577">fieiſch anet lige ſchatzung. Handfaß. iene „He</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="843" lry="756" ulx="0" uly="681">ſenen g rauc derck. inen ri</line>
        <line lrx="1070" lry="787" ulx="17" uly="721">einen ſi 1. U ſolt auch einen räuch⸗altar</line>
        <line lrx="1065" lry="879" ulx="3" uly="758">iſch eſen / machen zu räuchern / von förn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="1022" lry="883" ulx="0" uly="813">hor der thir oltz.</line>
        <line lrx="1065" lry="937" ulx="200" uly="874">2. Einer eſen lang und breit / gleich</line>
        <line lrx="1061" lry="981" ulx="0" uly="919">/. pferecket / und zwo elen hoch / mit ſei⸗</line>
        <line lrx="699" lry="1035" ulx="0" uly="957">nngdint nen hörnern.</line>
        <line lrx="1065" lry="1082" ulx="30" uly="1010">hie,a 3. Und ſolt ihn mit feinem golde</line>
        <line lrx="1066" lry="1134" ulx="2" uly="1038">ſt anlenſt erziehen ſein dach und ſeine wände</line>
        <line lrx="1034" lry="1176" ulx="105" uly="1123">g. rings umher / und ſeine hörner. Un</line>
        <line lrx="1063" lry="1265" ulx="0" uly="1162">heitch, ſolt einen krantz von golde umher ma⸗</line>
        <line lrx="279" lry="1269" ulx="110" uly="1232">S chen.</line>
        <line lrx="1065" lry="1326" ulx="1" uly="1268">gen / da  A4. Und zween güldene ringe unter</line>
        <line lrx="1065" lry="1378" ulx="0" uly="1318">,und nihte Dem krantz zu beyden ſeiten / daß man</line>
        <line lrx="1068" lry="1425" ulx="0" uly="1370">lia. ſtangen drein thue / und ihn damit</line>
        <line lrx="996" lry="1479" ulx="0" uly="1415">Uaton un trage. ,,</line>
        <line lrx="1067" lry="1528" ulx="11" uly="1467">was ich e  §S. Die ſtangen ſolt du auch von förn⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1578" ulx="0" uly="1516">ge ſot M holtz machen / und mit golde überzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3730" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="268" lry="1617" ulx="203" uly="1581">en.</line>
        <line lrx="1063" lry="1677" ulx="0" uly="1614">n ſatren 6. Und ſolt ihn ſetzen vor den vor⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1724" ulx="3" uly="1665">ur hetſohm Hang / der vor der lade des zeugniſſes</line>
        <line lrx="1066" lry="1777" ulx="0" uly="1716">indigen/n hanget / und vor dem gnaden⸗ſtuhl / der</line>
        <line lrx="1063" lry="1822" ulx="7" uly="1764">ſelt ihn ſan auf dem zeugniß iſt / von dannen ich dir</line>
        <line lrx="872" lry="1875" ulx="167" uly="1819">werde zeugen. ,.</line>
        <line lrx="1062" lry="1921" ulx="0" uly="1863">9. 7. Und Aaron ſoll darauf räuchern *</line>
        <line lrx="1064" lry="1977" ulx="3" uly="1914"> du dent gut rauch⸗werck alle morgen / wenn er</line>
        <line lrx="661" lry="2025" ulx="0" uly="1965">ghen / dane Die lampen zurichtet.</line>
        <line lrx="1042" lry="2076" ulx="0" uly="2012">lioſte, dan. * 1. Sam. 3/ 3. Offenb. s / 3.</line>
        <line lrx="1064" lry="2126" ulx="0" uly="2065">er ſol eng 8. Deſſelbigen gleichen wenn er die</line>
        <line lrx="1064" lry="2177" ulx="164" uly="2114">lampen anzündet / zwiſchen abends / ſoll</line>
        <line lrx="1062" lry="2227" ulx="13" uly="2164">nit den er ſolch geräauch auch räuchern / das ſoll</line>
        <line lrx="1061" lry="2268" ulx="0" uly="2215">fümmer  Das tagliche geräuch ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="914" lry="2325" ulx="4" uly="2264">foyfern. HErꝛn / bey euren nachkommen.</line>
        <line lrx="1063" lry="2376" ulx="7" uly="2313">2. „9. Ihr ſolt kein fremd geräuch drauf</line>
        <line lrx="1059" lry="2423" ulx="0" uly="2362">gent / e’ thun / auch kein brand⸗opffer noch</line>
        <line lrx="1059" lry="2468" ulx="167" uly="2411">ſpeis⸗opffer / und kein tranck⸗ opffer</line>
        <line lrx="1023" lry="2521" ulx="0" uly="2460">mein ſea drauf opffeen. * 3. Moſ. 10/1.</line>
        <line lrx="1060" lry="2573" ulx="0" uly="2509">et nit en 10. Und Aaron ſoll auf ſeinen hör⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2623" ulx="14" uly="2556">geſtioſen nern verſohnen einmal im jahr mit</line>
        <line lrx="1061" lry="2672" ulx="0" uly="2608">ſn wein dem blut des ſünd ⸗opffers zur verſoh⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2720" ulx="167" uly="2661">nung: ſolche verſöhnung ſoll jährlich</line>
        <line lrx="1061" lry="2773" ulx="0" uly="2710">anm zwt  einmal geſchehen dey euren nach⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2820" ulx="6" uly="2759">wie me! kommen: denn das iſt dem H ERRN</line>
        <line lrx="1062" lry="2873" ulx="0" uly="2809">oyſet! das allerheiligſte.“ 3. Moſ. 16/2. ſegg.</line>
        <line lrx="865" lry="2931" ulx="0" uly="2861">uch / einſt ebr. 9/ 7. c. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1064" lry="2970" ulx="124" uly="2910">II. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1018" lry="3020" ulx="13" uly="2959">brand en und ſprach:  .</line>
        <line lrx="1061" lry="3072" ulx="15" uly="3008">ſor e. „12. Wenn du * die häupter der kin⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3125" ulx="0" uly="3057">r denhe Der Iſrael zähleſt / ſo ſoll ein jeglicher</line>
        <line lrx="1061" lry="3172" ulx="0" uly="3107">edir ꝛi dem HErn geben die verſöhnung ſei⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3220" ulx="168" uly="3157">ner ſeele / auf daß ihnen nicht eine plage</line>
        <line lrx="1059" lry="3268" ulx="13" uly="3209">hen kine widerfahre / wenn ſie gezählet werden.</line>
        <line lrx="1040" lry="3328" ulx="0" uly="3258">ſiget wett *4. Moſ. 1/ 2. ſegg.</line>
        <line lrx="1063" lry="3367" ulx="0" uly="3306">2. Mſ. „13. Es ſoll aber ein jeglicher / der mit</line>
        <line lrx="1061" lry="3421" ulx="0" uly="3353">t⸗/16, in der zahl iſt / einen halben ſeckel ge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3473" ulx="0" uly="3402">e dei ſiſ ben / nach dem ſeckel des heiligthums/</line>
        <line lrx="120" lry="3523" ulx="0" uly="3474">1d Aatenu</line>
        <line lrx="118" lry="3581" ulx="0" uly="3517">n weyhen</line>
        <line lrx="118" lry="3626" ulx="0" uly="3564">ndern</line>
        <line lrx="115" lry="3680" ulx="0" uly="3630">ſn</line>
        <line lrx="113" lry="3720" ulx="41" uly="3668">ich ſer</line>
        <line lrx="46" lry="3730" ulx="1" uly="3684">8/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3611" type="textblock" ulx="166" uly="3453">
        <line lrx="1061" lry="3514" ulx="168" uly="3453">(ein * ſeckel gilt zwantzig gera /) ſolcher</line>
        <line lrx="1057" lry="3559" ulx="166" uly="3504">halber ſeckel ſoll das heb⸗ opffer des</line>
        <line lrx="987" lry="3611" ulx="167" uly="3554">HERRN ſeyn. * 3. Moſ. 27/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3713" type="textblock" ulx="190" uly="3606">
        <line lrx="1028" lry="3665" ulx="265" uly="3606">4. Moſ. 3/ 47. Ezech. 45/ 12.</line>
        <line lrx="1055" lry="3713" ulx="190" uly="3656">14. Wer in der zahl iſt von zwangig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1164" type="textblock" ulx="1040" uly="1086">
        <line lrx="1121" lry="1118" ulx="1097" uly="1086">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="945" type="textblock" ulx="1094" uly="577">
        <line lrx="2001" lry="681" ulx="1098" uly="577">ebengibt für die verſöohnung ihrer</line>
        <line lrx="1245" lry="674" ulx="1116" uly="641">E .</line>
        <line lrx="2001" lry="743" ulx="1131" uly="679">16. Und du ſolt ſolch geld der verſöh⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="791" ulx="1097" uly="730">nung nehmen von den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1996" lry="841" ulx="1098" uly="781">und an den gottesdienſt der hütte</line>
        <line lrx="1998" lry="891" ulx="1098" uly="827">des ſtiffts legen / daß es ſey den kindern</line>
        <line lrx="1998" lry="945" ulx="1094" uly="878">Iſrgel ein gedächtniß vor dem HErrn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="995" type="textblock" ulx="1098" uly="927">
        <line lrx="2050" lry="995" ulx="1098" uly="927">daß er ſich über ihre ſeele verſohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1914" type="textblock" ulx="1093" uly="988">
        <line lrx="1204" lry="1021" ulx="1113" uly="988">aſſe.</line>
        <line lrx="2001" lry="1084" ulx="1122" uly="1026">17. Und der HErꝛ redete mit</line>
        <line lrx="1999" lry="1148" ulx="1127" uly="1029">nd ſprach: 5 Moſe⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1196" ulx="1121" uly="1125">18. Du ſolt auch ein *ehern handfaß</line>
        <line lrx="1997" lry="1239" ulx="1095" uly="1172">machen mit einem ehernen fuß / zu wa⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1286" ulx="1096" uly="1222">ſchen / und ſolts ſetzen zwiſchen der</line>
        <line lrx="1996" lry="1337" ulx="1097" uly="1274">hütte des ſtiffts und dem altar / und</line>
        <line lrx="1549" lry="1375" ulx="1095" uly="1322">waſſer darein thun.</line>
        <line lrx="1870" lry="1436" ulx="1230" uly="1373">2, Moſ. 38/ 8. c. 40/ 30.</line>
        <line lrx="1997" lry="1488" ulx="1124" uly="1414">19. Daß Aaron und ſeine ſohne ihre</line>
        <line lrx="1834" lry="1536" ulx="1098" uly="1471">hände und füſſe draus waſchen/</line>
        <line lrx="1995" lry="1587" ulx="1120" uly="1522">20. Wenn ſie in die hütte des ſtiffts</line>
        <line lrx="1996" lry="1637" ulx="1095" uly="1571">gehen / oder zum altar / daß ſie dien en mit</line>
        <line lrx="1986" lry="1688" ulx="1097" uly="1620">räuchern/ einem feuer des HE</line>
        <line lrx="1997" lry="1734" ulx="1121" uly="1669">21. Auf daß ſie nicht ſterben. Das</line>
        <line lrx="2000" lry="1786" ulx="1093" uly="1717">ſoll eine ewige weiſe ſeyn / ihm und ſei⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="1830" ulx="1094" uly="1770">nem ſaamen bey ihren nachkommen.</line>
        <line lrx="1996" lry="1914" ulx="1118" uly="1820">22 5 der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3771" type="textblock" ulx="1088" uly="1821">
        <line lrx="1248" lry="1866" ulx="1181" uly="1821">.U</line>
        <line lrx="1782" lry="1978" ulx="1095" uly="1866">und ſprach zu dir die beſt</line>
        <line lrx="1994" lry="1980" ulx="1441" uly="1931">u dir die beſten ſpeee⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2035" ulx="1095" uly="1932">r edelſten myrrhen „ſyee⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2081" ulx="1092" uly="2015">hundert / (ſeckel) und ecinnamet die</line>
        <line lrx="1998" lry="2133" ulx="1093" uly="2063">helffte ſo viel / zweh hundert und funff⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2223" ulx="1092" uly="2113">gicd fun Salcnus auch zwen hunderr</line>
        <line lrx="1997" lry="2280" ulx="1122" uly="2215">24. Und caſien fünff hundert / nach</line>
        <line lrx="1996" lry="2327" ulx="1092" uly="2263">dem ſeckel des heiligthums / und öle</line>
        <line lrx="1632" lry="2379" ulx="1093" uly="2316">vom oͤl⸗ baum ein hin.</line>
        <line lrx="1996" lry="2426" ulx="1116" uly="2365">25. Und mache ein heiliges ſalb⸗öle/</line>
        <line lrx="1892" lry="2520" ulx="1091" uly="2404">nach ſerdanatheaer⸗ kanle dje h</line>
        <line lrx="1924" lry="2520" ulx="1115" uly="2471">26. Und ſolt damit ſalben die hü</line>
        <line lrx="1998" lry="2582" ulx="1093" uly="2479">des ſtiffts / und die lade des zeugniſſeß⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2623" ulx="1116" uly="2558">27. Den tiſch mit alle ſeinem gerä⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2673" ulx="1092" uly="2609">the / den leuchter mit ſeinem geräthe/</line>
        <line lrx="1487" lry="2706" ulx="1094" uly="2660">den räuch⸗altar/</line>
        <line lrx="1992" lry="2768" ulx="1116" uly="2707">28. Den brand⸗opffers⸗altar mit alle</line>
        <line lrx="1993" lry="2859" ulx="1091" uly="2759">ſeiſem Kererbe/ und das handfaß mit</line>
        <line lrx="1353" lry="2854" ulx="1108" uly="2819">einem fuß.</line>
        <line lrx="1996" lry="2920" ulx="1123" uly="2856">29. Und ſolt ſie alſo weyhen / daß ſie</line>
        <line lrx="1993" lry="2970" ulx="1096" uly="2907">das allerheiligſte ſeyn: Denn wer ſie</line>
        <line lrx="1994" lry="3020" ulx="1095" uly="2958">anrühren will / der ſoll geweyhet ſeyn.</line>
        <line lrx="1996" lry="3069" ulx="1122" uly="3009">30. Aaron und ſeine ſöhne ſolt du</line>
        <line lrx="2009" lry="3158" ulx="1093" uly="3051">zuch ſalben /und ſie mir zu prieſtern</line>
        <line lrx="1688" lry="3169" ulx="1135" uly="3119">eyhen. , .</line>
        <line lrx="1994" lry="3220" ulx="1122" uly="3155">31. Und ſolt mit den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1990" lry="3264" ulx="1093" uly="3208">reden/ und ſprechen: Diß ole ſoll mir</line>
        <line lrx="1992" lry="3319" ulx="1093" uly="3257">eine heilige ſalbe ſeyn bey euren nach⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3369" ulx="1093" uly="3303">kommen. . .</line>
        <line lrx="1990" lry="3416" ulx="1118" uly="3356">32. Auf menſchen⸗leib ſolls nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3468" ulx="1093" uly="3407">goſſen werden / ſolt auch ſeines gleichen</line>
        <line lrx="1985" lry="3515" ulx="1093" uly="3458">nicht machen / denn es iſt heilig / dar⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="3571" ulx="1094" uly="3507">um ſolls euch heilig ſeyn. .</line>
        <line lrx="1985" lry="3613" ulx="1120" uly="3557">33. Wer ein ſolches machet / oder ei⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3665" ulx="1088" uly="3607">nem andern dayon gibt / der ſoll von</line>
        <line lrx="1858" lry="3712" ulx="1089" uly="3656">ſeinem volck ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1980" lry="3771" ulx="1491" uly="3710">. 34.‧ Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="308" type="textblock" ulx="342" uly="223">
        <line lrx="965" lry="308" ulx="342" uly="223">30 Gülden kalb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="305" type="textblock" ulx="1158" uly="215">
        <line lrx="2159" lry="305" ulx="1158" uly="215">Das 2. Buch Cap. 30. 31.32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="971" type="textblock" ulx="388" uly="325">
        <line lrx="1283" lry="392" ulx="448" uly="325">4. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1282" lry="439" ulx="446" uly="377">imm zu dir ſpecerey / balſam / ſta⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="492" ulx="388" uly="428">cten / galben / und reinen weyrauch /</line>
        <line lrx="1071" lry="538" ulx="389" uly="480">eines ſo viel als des andern:</line>
        <line lrx="1285" lry="594" ulx="418" uly="524">35. Und mache räuchwerck daraus,</line>
        <line lrx="1285" lry="640" ulx="392" uly="570">nach apothecker⸗kunſt gemenget / daß</line>
        <line lrx="932" lry="687" ulx="394" uly="629">es rein und heilig ſey.</line>
        <line lrx="1283" lry="743" ulx="423" uly="668">36. Und ſolts zu pulver ſtoſſen / und</line>
        <line lrx="1284" lry="787" ulx="393" uly="720">ſolt deſſelben thun vor das zeugniß in</line>
        <line lrx="1284" lry="833" ulx="392" uly="774">der hütte des ſtiffts / * von dannen</line>
        <line lrx="1284" lry="889" ulx="389" uly="820">ich dir zeugen werde: das ſoll euch das</line>
        <line lrx="811" lry="934" ulx="392" uly="878">allerheiligſte ſeyn.</line>
        <line lrx="788" lry="971" ulx="631" uly="927">* 2. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1280" type="textblock" ulx="387" uly="924">
        <line lrx="1034" lry="982" ulx="408" uly="924">. koſ. 25/22.</line>
        <line lrx="1286" lry="1037" ulx="417" uly="965">37. Und deßgleichen räuch⸗werck ſolt</line>
        <line lrx="1284" lry="1085" ulx="388" uly="1020">ihr euch nicht machen / ſondern es ſoll</line>
        <line lrx="1110" lry="1134" ulx="390" uly="1072">dir heilig ſeyn dem HErꝛ'n.</line>
        <line lrx="1283" lry="1183" ulx="416" uly="1114">38. Wer ein ſolches machen wird / daß</line>
        <line lrx="1282" lry="1226" ulx="387" uly="1169">er damit rauchere / der wird ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1280" ulx="389" uly="1215">tet werden von ſeinem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3245" type="textblock" ulx="375" uly="1283">
        <line lrx="1103" lry="1363" ulx="558" uly="1283">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1285" lry="1427" ulx="437" uly="1363">Beruff der künſtler und arbeiter an</line>
        <line lrx="1285" lry="1473" ulx="387" uly="1416">der ſtiffts⸗hütte. Sabbaths einſchärf⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1526" ulx="388" uly="1465">fung. Uberreichung der zwo tafeln.</line>
        <line lrx="1287" lry="1572" ulx="391" uly="1515">1.4 ¼ Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="925" lry="1646" ulx="441" uly="1530">U und ſprach;</line>
        <line lrx="1286" lry="1673" ulx="569" uly="1613">2, Sihe / ich habe mit namen</line>
        <line lrx="1288" lry="1720" ulx="423" uly="1664">eruffen *Bezaleel / den ſohn Uri / des</line>
        <line lrx="1129" lry="1774" ulx="420" uly="1714">ohns Hur / vom ſtamm Juda;</line>
        <line lrx="1034" lry="1821" ulx="653" uly="1766">* 2. Moſ. 36/1.</line>
        <line lrx="1288" lry="1873" ulx="422" uly="1809">3. Und habe ihn erfüllet mit dem</line>
        <line lrx="1287" lry="1922" ulx="445" uly="1860">eiſt GOttes / mit weis heit / und ver⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1965" ulx="375" uly="1912">ſtand / und erkänntniß / und mit aller⸗</line>
        <line lrx="625" lry="2024" ulx="388" uly="1963">ley werck/</line>
        <line lrx="1292" lry="2121" ulx="398" uly="2004">g Künſlich zu arbeiten am gold/</line>
        <line lrx="665" lry="2116" ulx="412" uly="2073">ilber / ertz/</line>
        <line lrx="1292" lry="2178" ulx="389" uly="2065">ſib Künſtlich ſtein zu ſchneiden / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2219" ulx="390" uly="2156">einzuſetzen / und künſtlich zu zimmern</line>
        <line lrx="1232" lry="2269" ulx="393" uly="2208">am holtz / zu machen allerley werck.</line>
        <line lrx="1292" lry="2321" ulx="427" uly="2254">6. Und ſihe / ich habe ihm zugegeben</line>
        <line lrx="1292" lry="2365" ulx="401" uly="2306">Ahaliab / den ſohn Ahiſamach / vom</line>
        <line lrx="1293" lry="2418" ulx="393" uly="2357">ſtamm Dan / und habe allerley weiſen</line>
        <line lrx="1294" lry="2465" ulx="390" uly="2404">Die weisheit ins hertz gegeben/ daß ſie</line>
        <line lrx="1294" lry="2562" ulx="397" uly="2453">machen ſollen alles / was ich dir gebot⸗</line>
        <line lrx="631" lry="2557" ulx="421" uly="2517">en habe:</line>
        <line lrx="1294" lry="2615" ulx="394" uly="2522">ten Die hütte des ſtiffts / die lade des</line>
        <line lrx="1295" lry="2665" ulx="397" uly="2602">geugniſſes / den gnaden⸗ſtuhl darauf / und</line>
        <line lrx="994" lry="2709" ulx="400" uly="2653">alle * geräthe der hütte/</line>
        <line lrx="1089" lry="2761" ulx="642" uly="2703">* 2. Moſ. 39/ 33.</line>
        <line lrx="1294" lry="2807" ulx="430" uly="2746">8. Den tiſch und ſein geräthe/ den</line>
        <line lrx="1295" lry="2863" ulx="397" uly="2799">feinen leuchter und alle ſein geräthe /</line>
        <line lrx="1186" lry="2905" ulx="399" uly="2850">den räuch⸗altar/ .</line>
        <line lrx="1296" lry="2960" ulx="428" uly="2894">9. Den brand⸗opffers⸗altax / mit alle</line>
        <line lrx="1295" lry="3054" ulx="395" uly="2945">ſeinem graͤthe/ das hand⸗faß mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3050" ulx="440" uly="3011">em fuß⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3107" ulx="401" uly="3018">r dle/ amts⸗kleider /* und die hei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3154" ulx="403" uly="3093">ligen kleider des prieſters Aarons / und</line>
        <line lrx="1296" lry="3204" ulx="401" uly="3146">Die kleider ſeiner ſöhne / zum prieſter⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3245" ulx="700" uly="3197">* 2. Moſ. 28/ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3402" type="textblock" ulx="397" uly="3202">
        <line lrx="1082" lry="3254" ulx="399" uly="3212">ghum/ . , 4</line>
        <line lrx="1297" lry="3304" ulx="426" uly="3202">zun Das ſalb⸗öle / und das räuch⸗werck</line>
        <line lrx="1298" lry="3355" ulx="397" uly="3294">von ſpecerey zum heiligthum / alles/</line>
        <line lrx="1299" lry="3402" ulx="400" uly="3345">was ich dir gebotten habe / werden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3645" type="textblock" ulx="398" uly="3399">
        <line lrx="1110" lry="3453" ulx="398" uly="3399">machen. ,</line>
        <line lrx="1300" lry="3501" ulx="439" uly="3442">12. Und der HEr: redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1233" lry="3551" ulx="401" uly="3494">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1303" lry="3604" ulx="417" uly="3541">13. Sage den kindern Iſrael / und ſprich:</line>
        <line lrx="1302" lry="3645" ulx="455" uly="3593">altet meinen * ſabbath / denn derſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2263" type="textblock" ulx="486" uly="2215">
        <line lrx="509" lry="2263" ulx="486" uly="2215">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3725" type="textblock" ulx="430" uly="3641">
        <line lrx="1300" lry="3725" ulx="430" uly="3641">ſt ein zeichen zwiſchen mir und euch⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1206" type="textblock" ulx="1315" uly="321">
        <line lrx="2218" lry="381" ulx="1321" uly="321">auf eure nachkommen / daß ihr wiſſet /</line>
        <line lrx="2217" lry="433" ulx="1321" uly="371">daß ich der HEr: bin / der euch heili⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="481" ulx="1316" uly="422">get. * 2. Moſ. 20/8. ſeg. Ezech. 20/12.</line>
        <line lrx="2220" lry="531" ulx="1346" uly="470">14. Darum ſo haltet meinen ſabbath/</line>
        <line lrx="2214" lry="578" ulx="1319" uly="521">denn er ſoll euch heilig ſeyn. Wer ihn</line>
        <line lrx="2215" lry="629" ulx="1317" uly="569">entheiliget / der ſoll des todes ſterben:</line>
        <line lrx="2216" lry="671" ulx="1320" uly="619">denn wer eine arbeit drinnen thut /</line>
        <line lrx="2215" lry="726" ulx="1319" uly="667">deß ſeele ſoll ausgerottet werden von</line>
        <line lrx="2012" lry="775" ulx="1315" uly="719">ſeinem volck. .</line>
        <line lrx="2213" lry="827" ulx="1344" uly="765">15. Sechs tage ſoll man arbeiten / aber</line>
        <line lrx="2213" lry="878" ulx="1315" uly="818">am ſiebenden tag iſt der ſabbath / die</line>
        <line lrx="2216" lry="925" ulx="1317" uly="867">heilige ruhe des HErꝛn; wer eine arbeit</line>
        <line lrx="2213" lry="1015" ulx="1316" uly="917">ur am ſabbath⸗ tage / ſoll des todes</line>
        <line lrx="1487" lry="1012" ulx="1347" uly="978">erben.</line>
        <line lrx="2213" lry="1076" ulx="1347" uly="1013">16. Darum ſollen die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="2213" lry="1125" ulx="1316" uly="1064">den ſabbath halten / daß ſie ihn auch bey</line>
        <line lrx="2211" lry="1206" ulx="1315" uly="1115">ihren nachkommen halten zum ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1570" type="textblock" ulx="1316" uly="1164">
        <line lrx="1445" lry="1210" ulx="1316" uly="1164">bund.</line>
        <line lrx="2210" lry="1272" ulx="1346" uly="1210">17. Er iſt ein ewig zeichen zwiſchen mir</line>
        <line lrx="2212" lry="1322" ulx="1317" uly="1262">und den kindern Iſrael. Denn in *</line>
        <line lrx="2213" lry="1373" ulx="1318" uly="1312">ſechs tagen machte der HErꝛ himmel und</line>
        <line lrx="2210" lry="1422" ulx="1318" uly="1362">erde / aber am ſiebenden tage ruhete</line>
        <line lrx="1831" lry="1462" ulx="1317" uly="1412">er/ und erquickte ſich.</line>
        <line lrx="2176" lry="1517" ulx="1351" uly="1459">* 1. Moſ. 1/3 I. c. 2/1. 2. Moſ. 20/11.</line>
        <line lrx="2213" lry="1570" ulx="1350" uly="1511">18. Und da der HErꝛ ausgeredt hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1612" type="textblock" ulx="1318" uly="1560">
        <line lrx="2235" lry="1612" ulx="1318" uly="1560">mit Moſe / auf dem berge Sinai / gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2800" type="textblock" ulx="1316" uly="1610">
        <line lrx="2210" lry="1669" ulx="1320" uly="1610">er ihm zwa* tafeln des zeugniſſes / die</line>
        <line lrx="2214" lry="1719" ulx="1317" uly="1660">waren ſteinern / und geſchrieben mit</line>
        <line lrx="1838" lry="1761" ulx="1316" uly="1708">† dem finger GOttes.</line>
        <line lrx="2157" lry="1815" ulx="1372" uly="1760">* 2. Moſ. 32/ 16. 5. Moſ. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1843" lry="1856" ulx="1503" uly="1810">† Luc. r1/ 20.</line>
        <line lrx="1949" lry="1898" ulx="1502" uly="1872">E α .</line>
        <line lrx="2050" lry="1961" ulx="1498" uly="1872">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="2213" lry="2014" ulx="1365" uly="1952">Iſraels kälber⸗dienſt. GOttes zorn</line>
        <line lrx="2213" lry="2064" ulx="1323" uly="2005">und dräuung. Moſis eyfer und für⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2106" ulx="1348" uly="2053">itte zur ausſöhnung.</line>
        <line lrx="2216" lry="2159" ulx="1355" uly="2101">. A aber das volck ſahe / daß</line>
        <line lrx="2191" lry="2206" ulx="1532" uly="2153">Moſe verzog von dem berg</line>
        <line lrx="2184" lry="2256" ulx="1532" uly="2204">zu kommen/ ſammlete ſich</line>
        <line lrx="2213" lry="2312" ulx="1323" uly="2252">wider Aaron / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2214" lry="2359" ulx="1324" uly="2300">Auf / * und mache uns götter / die vor</line>
        <line lrx="2210" lry="2408" ulx="1324" uly="2351">uns hergehen! denn wir wiſſen nicht/</line>
        <line lrx="2211" lry="2459" ulx="1322" uly="2400">was dieſem mann Moſe widerfahren iſt /</line>
        <line lrx="2212" lry="2502" ulx="1322" uly="2450">der uns aus Egyptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="2212" lry="2607" ulx="1350" uly="2547">2. Aaron ſprach zu ihnen: Reiſſet ab</line>
        <line lrx="2211" lry="2659" ulx="1325" uly="2599">die güldene ohren⸗ringe an den ohren</line>
        <line lrx="2209" lry="2707" ulx="1322" uly="2646">eurer weiber / eurer ſohne und eurer</line>
        <line lrx="2092" lry="2757" ulx="1321" uly="2694">töchter / und bringet ſie zu mir.</line>
        <line lrx="2214" lry="2800" ulx="1348" uly="2745">3. Da riß alles volck ſeine güldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2147" type="textblock" ulx="1323" uly="2055">
        <line lrx="1345" lry="2147" ulx="1323" uly="2055">— –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2852" type="textblock" ulx="1347" uly="2792">
        <line lrx="2229" lry="2852" ulx="1347" uly="2792">hren⸗ringe von ihren ohren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3753" type="textblock" ulx="1320" uly="2809">
        <line lrx="1342" lry="2840" ulx="1324" uly="2809">0</line>
        <line lrx="2083" lry="2906" ulx="1324" uly="2845">brachten ſie zu Aaron.</line>
        <line lrx="2190" lry="2955" ulx="1344" uly="2893">4. Und er nahm ſie von ihren händen</line>
        <line lrx="2184" lry="3000" ulx="1323" uly="2942">und entwarffs mit einem griffel / un</line>
        <line lrx="2217" lry="3054" ulx="1322" uly="2990">machte ein * gegoſſen kalb; und ſie</line>
        <line lrx="2218" lry="3104" ulx="1322" uly="3042">ſprachen“: Das ſind deine götter / Iſ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3151" ulx="1325" uly="3092">rael / die dich aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="3192" ulx="1323" uly="3139">ret haben. * Pſ. 106/ 19. 20.</line>
        <line lrx="2219" lry="3250" ulx="1355" uly="3190">§. Da das Aaron ſahe / bauete er ei⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3290" ulx="1324" uly="3240">nen altar vor ihm / und ließ ausruffen/</line>
        <line lrx="2216" lry="3389" ulx="1323" uly="3291">n ſprach: Morgen iſt des HENRN</line>
        <line lrx="1407" lry="3391" ulx="1325" uly="3354">feſt.</line>
        <line lrx="2218" lry="3446" ulx="1348" uly="3387">6. Und ſtunden des morgens früh</line>
        <line lrx="2212" lry="3494" ulx="1320" uly="3437">auf / und opfferten brand⸗opffer / und</line>
        <line lrx="2214" lry="3550" ulx="1324" uly="3485">brachten dazu danck⸗opffer. Darnach</line>
        <line lrx="2220" lry="3598" ulx="1323" uly="3537">*ſatzte ſich das volck zu eſſen und zu trin⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="3645" ulx="1324" uly="3587">cken / und ſtunden auf zu ſpielen.</line>
        <line lrx="2061" lry="3697" ulx="1590" uly="3638">* I1. Cor. 10/ 7.</line>
        <line lrx="2218" lry="3753" ulx="2058" uly="3682">7. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2469" type="textblock" ulx="2275" uly="953">
        <line lrx="2392" lry="1013" ulx="2281" uly="953">enas⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1063" ulx="2303" uly="1008">:s</line>
        <line lrx="2391" lry="1107" ulx="2281" uly="1060">Mdmnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1177" ulx="2280" uly="1112">ſeinm,</line>
        <line lrx="2386" lry="1218" ulx="2280" uly="1160">EE</line>
        <line lrx="2387" lry="1308" ulx="2300" uly="1259">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1358" ulx="2279" uly="1307"> ſein d</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2292" uly="1408">Aie</line>
        <line lrx="2380" lry="1503" ulx="2290" uly="1457">in n</line>
        <line lrx="2392" lry="1562" ulx="2290" uly="1508">d i</line>
        <line lrx="2392" lry="1611" ulx="2301" uly="1561">Min</line>
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2294" uly="1611">unſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1712" ulx="2294" uly="1661">Rren. E</line>
        <line lrx="2387" lry="1764" ulx="2295" uly="1711">ecihre</line>
        <line lrx="2386" lry="1816" ulx="2296" uly="1765">Giin u</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2292" uly="1812">Kal</line>
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="2275" uly="1910">liherns</line>
        <line lrx="2385" lry="2017" ulx="2276" uly="1947"> een</line>
        <line lrx="2391" lry="2067" ulx="2286" uly="2010">/Nr</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2287" uly="2058">ſle et</line>
        <line lrx="2392" lry="2168" ulx="2290" uly="2109">Kl</line>
        <line lrx="2388" lry="2209" ulx="2292" uly="2167">M/e i</line>
        <line lrx="2392" lry="2267" ulx="2293" uly="2210">almn</line>
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="2293" uly="2258">nſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2280" uly="2308">fahi</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2282" uly="2360">Wnn.</line>
        <line lrx="2390" lry="2469" ulx="2282" uly="2419">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2512" type="textblock" ulx="2275" uly="2459">
        <line lrx="2392" lry="2512" ulx="2275" uly="2459">(eene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2770" type="textblock" ulx="2282" uly="2511">
        <line lrx="2392" lry="2566" ulx="2283" uly="2511">r dine</line>
        <line lrx="2342" lry="2573" ulx="2282" uly="2549">am.,</line>
        <line lrx="2392" lry="2677" ulx="2298" uly="2616"> ,air</line>
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="2297" uly="2664">ſifn</line>
        <line lrx="2391" lry="2770" ulx="2298" uly="2708">iſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="145" lry="326" ulx="0" uly="259">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="698" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="117" lry="395" ulx="4" uly="333">det elg</line>
        <line lrx="145" lry="447" ulx="0" uly="356">en Ertn</line>
        <line lrx="143" lry="500" ulx="7" uly="441">meinn ſͤer</line>
        <line lrx="145" lry="549" ulx="10" uly="482">ſeyn. Per</line>
        <line lrx="145" lry="598" ulx="0" uly="532">indesſtit</line>
        <line lrx="143" lry="651" ulx="0" uly="583">drinnen i</line>
        <line lrx="143" lry="698" ulx="0" uly="640">fet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="143" lry="796" ulx="1" uly="736">tarbeiten/</line>
        <line lrx="144" lry="845" ulx="0" uly="776">e ſahhath/</line>
        <line lrx="142" lry="897" ulx="1" uly="840">der eſneate</line>
        <line lrx="142" lry="945" ulx="4" uly="891">l des en</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="207" lry="1053" ulx="0" uly="979">ie idet I i</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="143" lry="1093" ulx="0" uly="1032">ſie hnunch</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1152" type="textblock" ulx="3" uly="1093">
        <line lrx="241" lry="1152" ulx="3" uly="1093">ten zun en uib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="301" type="textblock" ulx="242" uly="208">
        <line lrx="1028" lry="301" ulx="242" uly="208">Geſetztafeln zerbrochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="313" type="textblock" ulx="1110" uly="217">
        <line lrx="1762" lry="313" ulx="1110" uly="217">Moſe. Cap. 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="363" type="textblock" ulx="233" uly="313">
        <line lrx="407" lry="363" ulx="233" uly="313">7. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="460" type="textblock" ulx="204" uly="412">
        <line lrx="466" lry="460" ulx="204" uly="412">das du aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="521" type="textblock" ulx="200" uly="461">
        <line lrx="1002" lry="521" ulx="200" uly="461">hats verderbet. * §. Moſ. 9/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="575" type="textblock" ulx="224" uly="511">
        <line lrx="1096" lry="575" ulx="224" uly="511">8. Sie ſind ſchnell von dem wege ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1237" type="textblock" ulx="188" uly="564">
        <line lrx="1093" lry="624" ulx="199" uly="564">tretten / den ich ihnen gebotten habe:</line>
        <line lrx="1090" lry="676" ulx="198" uly="611">Sie haben ihnen ein gegoſſen kalb ge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="720" ulx="198" uly="657">macht/ und habens angebetet / und</line>
        <line lrx="1091" lry="780" ulx="197" uly="708">ihm geopffert und geſagt: Das ſind</line>
        <line lrx="1089" lry="824" ulx="196" uly="759">„ deine götter / Iſrael/ die dich aus</line>
        <line lrx="876" lry="873" ulx="198" uly="807">Egyptenland geführet haben.</line>
        <line lrx="835" lry="915" ulx="435" uly="864">* I. Kön. 12/ 28.</line>
        <line lrx="1084" lry="975" ulx="220" uly="908">9. Und der HEt: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1088" lry="1018" ulx="192" uly="954">Ich  ſehe / daß es ein halsſtarrig volck</line>
        <line lrx="951" lry="1074" ulx="211" uly="1006">ſt. * 2. Moſ. 33/ 3. c. 34/ 9.</line>
        <line lrx="1082" lry="1117" ulx="209" uly="1057">10. Und nun laß mich / daß mein zorn</line>
        <line lrx="1085" lry="1169" ulx="247" uly="1108">er ſie ergrimme / und ſie auffreſſe /*</line>
        <line lrx="1083" lry="1237" ulx="188" uly="1153">ſo will ich dich zum groſſen volck ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="848" lry="1261" ulx="0" uly="1189">en wiſhen chen. 4. Moſ. 14/12.</line>
        <line lrx="1083" lry="1311" ulx="5" uly="1234">. Dem 1I. Moſe aber * flehete vor dem</line>
        <line lrx="1082" lry="1369" ulx="2" uly="1286">Enhinm HErrn/ ſeinem GOtt/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1079" lry="1418" ulx="0" uly="1343">en tagen Ach HErr / warum will dein zorn er⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1461" ulx="188" uly="1402">grimmen über dein volck / das du mit</line>
        <line lrx="1082" lry="1507" ulx="0" uly="1436">⸗Moſaon. groſſer krafft und ſtarcker hand aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="138" lry="1548" ulx="0" uly="1489">ausgeredtie</line>
        <line lrx="138" lry="1598" ulx="3" uly="1540">ge Sina,/</line>
        <line lrx="136" lry="1649" ulx="0" uly="1594">eugniſei/</line>
        <line lrx="137" lry="1690" ulx="4" uly="1640">ſſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="135" lry="1794" ulx="0" uly="1739">Meſ.9/10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="94" lry="1936" ulx="0" uly="1854">Nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2041" type="textblock" ulx="1" uly="1938">
        <line lrx="137" lry="1999" ulx="1" uly="1938">„Ottes</line>
        <line lrx="136" lry="2041" ulx="13" uly="1989">ehfer und il</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="134" lry="2138" ulx="3" uly="2084">lc ſhe /</line>
        <line lrx="132" lry="2185" ulx="0" uly="2139">on demn</line>
        <line lrx="133" lry="2249" ulx="3" uly="2189">ſammlete</line>
        <line lrx="133" lry="2297" ulx="3" uly="2239">tach zu in</line>
        <line lrx="131" lry="2346" ulx="0" uly="2291">otter / die</line>
        <line lrx="130" lry="2398" ulx="0" uly="2340">diſſen ni</line>
        <line lrx="128" lry="2449" ulx="0" uly="2388">nderfahren</line>
        <line lrx="131" lry="2491" ulx="0" uly="2441">d geſühreth</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="97" lry="2545" ulx="0" uly="2498">40,</line>
        <line lrx="131" lry="2587" ulx="0" uly="2537">: Keiſet</line>
        <line lrx="130" lry="2635" ulx="3" uly="2587">n den oht</line>
        <line lrx="130" lry="2697" ulx="0" uly="2639">e und eun</line>
        <line lrx="98" lry="2746" ulx="0" uly="2699">u mit.</line>
        <line lrx="129" lry="2791" ulx="0" uly="2735">eine gülde</line>
        <line lrx="128" lry="2842" ulx="0" uly="2792">ohren / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3348" type="textblock" ulx="0" uly="2885">
        <line lrx="127" lry="2940" ulx="0" uly="2885">ren hande</line>
        <line lrx="126" lry="2993" ulx="11" uly="2936">griſfel / ui</line>
        <line lrx="123" lry="3039" ulx="0" uly="2985">b; und</line>
        <line lrx="125" lry="3104" ulx="0" uly="3035">e gtt /</line>
        <line lrx="124" lry="3139" ulx="0" uly="3084">enlend gefil</line>
        <line lrx="124" lry="3237" ulx="3" uly="3192">auete et !</line>
        <line lrx="123" lry="3303" ulx="0" uly="3231">ſaus uffet</line>
        <line lrx="123" lry="3348" ulx="0" uly="3286">9ENN</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="3381">
        <line lrx="121" lry="3444" ulx="0" uly="3381">theni ſtl</line>
        <line lrx="119" lry="3496" ulx="4" uly="3438">Upffer / un</line>
        <line lrx="119" lry="3539" ulx="0" uly="3490">Darnel</line>
        <line lrx="117" lry="3590" ulx="7" uly="3541">und zutti</line>
        <line lrx="92" lry="3650" ulx="8" uly="3591">Fitlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3745" type="textblock" ulx="0" uly="3658">
        <line lrx="113" lry="3745" ulx="0" uly="3658">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1747" type="textblock" ulx="176" uly="1650">
        <line lrx="270" lry="1706" ulx="176" uly="1650">und</line>
        <line lrx="257" lry="1747" ulx="182" uly="1698">glü</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2541" type="textblock" ulx="171" uly="2485">
        <line lrx="850" lry="2541" ulx="171" uly="2485">das er dräuete ſeinem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3695" type="textblock" ulx="166" uly="1502">
        <line lrx="736" lry="1556" ulx="189" uly="1502">Egyptenland geführet?</line>
        <line lrx="997" lry="1614" ulx="277" uly="1552">*4. Moſ. 14/ 13. Pf. 106/ 23.</line>
        <line lrx="1081" lry="1665" ulx="212" uly="1600">12. Warum ſollen die Egypter ſagen/</line>
        <line lrx="1077" lry="1715" ulx="288" uly="1649">ſprechen: Er hat ſie zu ihrem un⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1768" ulx="320" uly="1701">ausgeführet / daß er ſie erwürge</line>
        <line lrx="1077" lry="1813" ulx="185" uly="1747">im gebirge / und vertilge ſie von dem</line>
        <line lrx="1077" lry="1864" ulx="185" uly="1796">erdboden? Kehre dich von dem grimm</line>
        <line lrx="1077" lry="1909" ulx="183" uly="1847">deines zorns / und ſey gnadig über die</line>
        <line lrx="789" lry="1962" ulx="181" uly="1896">bosheit deines volcks.</line>
        <line lrx="1076" lry="2001" ulx="210" uly="1945">13. Gedencke an deine diener / Abra⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2060" ulx="178" uly="1994">ham / Iſaac und Iſrael / * denen du bey</line>
        <line lrx="1074" lry="2108" ulx="180" uly="2044">dir ſelbſt geſchworen/ und ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2161" ulx="177" uly="2095">heiſſen haſt: Ich will euren ſaamen</line>
        <line lrx="1076" lry="2209" ulx="177" uly="2144">mehren/ wie die ſterne am himmel/</line>
        <line lrx="1076" lry="2252" ulx="177" uly="2193">und alles land / das ich verheiſſen habe/</line>
        <line lrx="1074" lry="2305" ulx="176" uly="2241">will ich eurem ſaamen geben / und ſol⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2349" ulx="178" uly="2291">lens beſitzen ewiglich.</line>
        <line lrx="1074" lry="2402" ulx="223" uly="2343">* I. Moſ. 12/7. c. 13/15. C. I5/5. c. 22/</line>
        <line lrx="1030" lry="2458" ulx="274" uly="2399">17.: (c. 26/ 3. c. 28/ 13. c. 48/ 16.</line>
        <line lrx="1073" lry="2501" ulx="201" uly="2440">14. Alſo gereuete den HErꝛn das übel /</line>
        <line lrx="1071" lry="2556" ulx="873" uly="2499">zu thun.</line>
        <line lrx="1072" lry="2597" ulx="200" uly="2541">15. Moſe wandte ſich / und ſtieg vom</line>
        <line lrx="1072" lry="2654" ulx="180" uly="2585">berge / und hatte zwo tafeln des zeug⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2702" ulx="172" uly="2637">niſſes in ſeiner hand / die waren ge⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2743" ulx="172" uly="2686">ſchrieben auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1072" lry="2803" ulx="206" uly="2740">16. Und GOtt hatte ſie ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2844" ulx="171" uly="2785">macht / und ſelber die ſchrifft drein *</line>
        <line lrx="919" lry="2901" ulx="172" uly="2831">gegraben. oſ. 31/18.</line>
        <line lrx="1070" lry="2948" ulx="206" uly="2886">17. Da nun Joſua hörete des volcks</line>
        <line lrx="1071" lry="3001" ulx="170" uly="2892">geſchren daß ſie jauchzeten / ſprach er</line>
        <line lrx="1070" lry="3046" ulx="171" uly="2981">zu Moſe: Es iſt ein geſchrey im la⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3099" ulx="172" uly="3039">ger / wie im ſtreit. .</line>
        <line lrx="1067" lry="3152" ulx="201" uly="3084">18. Er antwortete: Es iſt nicht ein</line>
        <line lrx="1069" lry="3200" ulx="171" uly="3131">geſchrey gegen einander / derer die</line>
        <line lrx="1064" lry="3246" ulx="171" uly="3180">obligen und unterligen / ſondern ich</line>
        <line lrx="1020" lry="3296" ulx="171" uly="3230">höre ein geſchrey eines ſinge⸗tantzes.</line>
        <line lrx="1066" lry="3346" ulx="201" uly="3282">19. Als er aber nahe zum lager kam/</line>
        <line lrx="1063" lry="3436" ulx="170" uly="3330">und das kalb und den reigen ſabe⸗ er⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3440" ulx="169" uly="3389">grimmete er mit zorn / und warff die</line>
        <line lrx="1062" lry="3494" ulx="168" uly="3429">tafeln aus ſeiner hand / und zerbrach</line>
        <line lrx="952" lry="3550" ulx="173" uly="3478">ſie unten am berge;</line>
        <line lrx="1062" lry="3598" ulx="194" uly="3531">20. Und nahm das kalb, das ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3634" ulx="167" uly="3576">macht hatten/ und verbrannts mit</line>
        <line lrx="1060" lry="3695" ulx="166" uly="3626">feuer / und zermalmers zu pulver / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2889" type="textblock" ulx="517" uly="2842">
        <line lrx="728" lry="2889" ulx="517" uly="2842">* 2. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="480" type="textblock" ulx="201" uly="317">
        <line lrx="1102" lry="381" ulx="431" uly="317">HEr: ſprach aber zu Moſe:</line>
        <line lrx="1104" lry="432" ulx="201" uly="362">Gehe / ſteig hinab / denn dein * Holck/</line>
        <line lrx="1103" lry="480" ulx="485" uly="417">Egyptenland geführet haſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="311" type="textblock" ulx="1950" uly="256">
        <line lrx="2068" lry="311" ulx="1950" uly="256">S1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1937" type="textblock" ulx="1108" uly="337">
        <line lrx="2031" lry="389" ulx="1728" uly="337">gabs den kin⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="432" ulx="1132" uly="378">dern Iſtael zu trincken.</line>
        <line lrx="2027" lry="497" ulx="1154" uly="428">21. Und ſprach zu Aaron: Was hat</line>
        <line lrx="2022" lry="543" ulx="1129" uly="475">dir das volck gethan / daß du eine ſo</line>
        <line lrx="1902" lry="592" ulx="1126" uly="527">groſſe ſünde über ſie bracht haſt?</line>
        <line lrx="2021" lry="641" ulx="1151" uly="578">22. Aaron ſprach: Mein herr laſſe</line>
        <line lrx="2017" lry="692" ulx="1123" uly="628">ſeinen zorn nicht ergrimmen: Du</line>
        <line lrx="1798" lry="740" ulx="1121" uly="675">weiſt / daß diß volck boſe iſt.</line>
        <line lrx="2024" lry="785" ulx="1143" uly="725">23. Sie ſprachen zu mir: Mache uns</line>
        <line lrx="2021" lry="839" ulx="1120" uly="776">götter / die vor uns her gehen / denn</line>
        <line lrx="2017" lry="883" ulx="1120" uly="822">wir wiſſen nicht / wie es dieſem mann</line>
        <line lrx="2019" lry="942" ulx="1117" uly="870">Moſe gehet / der uns aus CEgypten⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="972" ulx="1118" uly="920">land geführet hat.</line>
        <line lrx="2015" lry="1043" ulx="1145" uly="971">24. Ich ſprach zu ihnen: Wer hat</line>
        <line lrx="2016" lry="1093" ulx="1115" uly="1020">gold/ der reiſſe es ab / und gebs mir /</line>
        <line lrx="2018" lry="1135" ulx="1118" uly="1068">und ich warffs ins feuer / daraus iſt</line>
        <line lrx="1508" lry="1167" ulx="1117" uly="1116">das kalb worden.</line>
        <line lrx="2016" lry="1229" ulx="1142" uly="1167">25. Da nun Moſe ſahe / daß das volck</line>
        <line lrx="2011" lry="1289" ulx="1117" uly="1213">loß worden war / (denn Aaron hatte</line>
        <line lrx="2016" lry="1340" ulx="1115" uly="1266">ſie loß gemacht / durch ein geſchwatz/</line>
        <line lrx="1974" lry="1377" ulx="1116" uly="1319">bamit er ſie fein wolt anrichten )</line>
        <line lrx="2010" lry="1430" ulx="1138" uly="1368">26. Trat er in das thor des lagers/</line>
        <line lrx="2011" lry="1475" ulx="1115" uly="1415">und ſprach: Her zu mir / wer dem</line>
        <line lrx="2012" lry="1529" ulx="1112" uly="1461">HErꝛn angehoket. Da ſammleten ſich</line>
        <line lrx="1811" lry="1578" ulx="1112" uly="1514">zu ihm alle kinder Leii.</line>
        <line lrx="2001" lry="1623" ulx="1136" uly="1566">27. Und er ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="2009" lry="1675" ulx="1114" uly="1614">Pricht der HErr / der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="2014" lry="1732" ulx="1111" uly="1662">Gürte ein jeglicher ſein ſchwerdt auf</line>
        <line lrx="2008" lry="1772" ulx="1109" uly="1712">ſeine lenden / und durchgehet hin und</line>
        <line lrx="2010" lry="1831" ulx="1109" uly="1761">wieder / von einem ther zum andern</line>
        <line lrx="2009" lry="1880" ulx="1108" uly="1809">im lager / und erwürge ein jeglicher *</line>
        <line lrx="1954" lry="1937" ulx="1108" uly="1860">ſeinen bruder / freund und nächſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3550" type="textblock" ulx="1097" uly="1914">
        <line lrx="1956" lry="1980" ulx="1297" uly="1914"> e 5. Moſ. 33 09.a</line>
        <line lrx="2007" lry="2027" ulx="1140" uly="1928">28. Die kinder Levi chaten/ wie ih⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2110" ulx="1107" uly="2005">nen Moſe geſagt hatte / und fiel des</line>
        <line lrx="1977" lry="2125" ulx="1107" uly="2057">tages vom volck drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="2005" lry="2176" ulx="1133" uly="2108">29. Da ſprach Moſe: Füllet heute</line>
        <line lrx="2001" lry="2218" ulx="1106" uly="2157">eure hände dem HErꝛn/ ein jeglicher</line>
        <line lrx="2009" lry="2267" ulx="1107" uly="2207">an ſeinem ſohn und bruder / daß heute</line>
        <line lrx="1951" lry="2315" ulx="1107" uly="2254">über euch der ſeegen gegeben werde.</line>
        <line lrx="1998" lry="2376" ulx="1134" uly="2307">30. Des morgens aber ſprach Moſe</line>
        <line lrx="2005" lry="2426" ulx="1105" uly="2356">zum volck: Ihr habt eine groſſe fün⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2475" ulx="1106" uly="2407">de gethan / nun / ich will hinauf ſtei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2516" ulx="1104" uly="2455">gen zu dem HErꝛn / ob ich vielleicht</line>
        <line lrx="1754" lry="2560" ulx="1105" uly="2502">eure ſünde verſohnen möge.</line>
        <line lrx="2007" lry="2623" ulx="1134" uly="2549">31. Als nun Moſe wieder zum HErꝛn</line>
        <line lrx="2006" lry="2661" ulx="1102" uly="2598">kam / ſprach er: Ach! das volck hat ei⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2713" ulx="1104" uly="2653">ne groſſe ſünde gethan / und haben ih⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2767" ulx="1102" uly="2701">nen güldene götter gemacht.</line>
        <line lrx="2000" lry="2816" ulx="1128" uly="2750">32. Nun vergib ihnen ihre ſünde / wo</line>
        <line lrx="1999" lry="2862" ulx="1103" uly="2797">nicht / * ſo tilge mich auch aus deinem</line>
        <line lrx="1803" lry="2914" ulx="1103" uly="2847">buch / das du geſchrieben haſt.</line>
        <line lrx="1981" lry="2958" ulx="1205" uly="2901">* 2. Sam. 18/33. Röm. 9/ 3.</line>
        <line lrx="1997" lry="3012" ulx="1134" uly="2948">33. Der HERR ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1996" lry="3063" ulx="1101" uly="2993">Was ² Ich will den aus meinem bu⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3115" ulx="1103" uly="3048">che tilgen / der an mir ſündiget.</line>
        <line lrx="2007" lry="3158" ulx="1125" uly="3098">34: So gehe nun hin / und führe das</line>
        <line lrx="1997" lry="3205" ulx="1100" uly="3144">volck / dahin ich dir geſagt hade. Sihe/</line>
        <line lrx="1995" lry="3262" ulx="1098" uly="3196">mein * Engel ſoll vor dir hergehen. Ich</line>
        <line lrx="1992" lry="3309" ulx="1097" uly="3247">werde ihre ſünde wohl heimſuchen /</line>
        <line lrx="1968" lry="3409" ulx="1097" uly="3295">wenn meige zeit kommt geimzuſachen.</line>
        <line lrx="2008" lry="3398" ulx="1229" uly="3358">2. Moſ. 14/ 19. c. 23/ 20. 23.</line>
        <line lrx="1990" lry="3451" ulx="1123" uly="3396">35˖. Alſo ſtraffte der HEr das volck,</line>
        <line lrx="1991" lry="3501" ulx="1098" uly="3443">daß ſie das kalb hatten gemacht / wel⸗</line>
        <line lrx="1709" lry="3550" ulx="1098" uly="3493">ches Aaron gemacht hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3647" type="textblock" ulx="1277" uly="3565">
        <line lrx="1824" lry="3647" ulx="1277" uly="3565">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="382" type="textblock" ulx="1132" uly="328">
        <line lrx="1705" lry="382" ulx="1132" uly="328">ſtäubts aufs waſſer / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3757" type="textblock" ulx="1142" uly="3630">
        <line lrx="1988" lry="3698" ulx="1173" uly="3638">Des volcks huſſe. Aufgerichte ſtiffts⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3757" ulx="1142" uly="3630">Detzt S cks huſſe Aufgerichte ſiſfet⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1265" lry="327" type="textblock" ulx="377" uly="226">
        <line lrx="1265" lry="327" ulx="377" uly="226">22 Iſrael traͤgt leyde. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="301" type="textblock" ulx="1307" uly="205">
        <line lrx="2179" lry="301" ulx="1307" uly="205">2. Buch Cap. 3 3.34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="406" type="textblock" ulx="380" uly="335">
        <line lrx="1273" lry="406" ulx="380" uly="335">hütte. Moſis fürbitte; und gebet um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="550" type="textblock" ulx="379" uly="397">
        <line lrx="879" lry="454" ulx="414" uly="397">erꝛrliche offenbarung.</line>
        <line lrx="1273" lry="504" ulx="379" uly="405">he he HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1277" lry="550" ulx="592" uly="488">Gehe / * zeuch von dannen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2487" type="textblock" ulx="381" uly="532">
        <line lrx="1276" lry="604" ulx="596" uly="532">du und das volck / das du aus</line>
        <line lrx="1278" lry="662" ulx="382" uly="582">Egnptenland geführet haſt, ins land/</line>
        <line lrx="1277" lry="700" ulx="385" uly="632">das ich Abraham / Iſaac und Jgcob ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="759" ulx="382" uly="685">ſchworen habe / und geſagt: Deinem</line>
        <line lrx="941" lry="809" ulx="386" uly="744">ſaamen will ichs geben.</line>
        <line lrx="1198" lry="844" ulx="607" uly="797">*X 1. Moſ. 12/ 1. 7.</line>
        <line lrx="1280" lry="899" ulx="419" uly="832">2. Ich will vor dir her ſenden einen</line>
        <line lrx="1280" lry="958" ulx="384" uly="886">engel / und ausſtoſſen die Cananiter/</line>
        <line lrx="1281" lry="1012" ulx="384" uly="921">Amoriter/ Hethiter / Phereſiter/ He⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1049" ulx="385" uly="994">viter / und Jebuſiter/</line>
        <line lrx="1279" lry="1098" ulx="462" uly="1028">* 2. Moſ. 23 / 20. 23. 5§. Moſ. 7/ I.</line>
        <line lrx="1107" lry="1150" ulx="578" uly="1089">c. 31/3. Joſ. 24/ 11.</line>
        <line lrx="1280" lry="1201" ulx="408" uly="1126">3. Ins land / da milch und honig innen</line>
        <line lrx="1287" lry="1250" ulx="385" uly="1174">fleußt. Ich will nicht mit dir hinauf</line>
        <line lrx="1281" lry="1304" ulx="383" uly="1225">ziehen / denn du biſt ein * halsſtarrig</line>
        <line lrx="1281" lry="1345" ulx="381" uly="1275">volck / ich möchte dich unterwegen auf⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1397" ulx="383" uly="1338">freſſen. * 2. Moſ. 32/2: „</line>
        <line lrx="1283" lry="1445" ulx="418" uly="1368">4. Da das voilck dieſe böſe rede hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1492" ulx="386" uly="1421">rete / trugen ſie leyde / und niemand</line>
        <line lrx="1047" lry="1545" ulx="384" uly="1481">trug ſeinen ſchmuck an ihm.</line>
        <line lrx="457" lry="1594" ulx="418" uly="1556">5§.</line>
        <line lrx="1286" lry="1645" ulx="386" uly="1569">Sage zu den kindern Iſrael: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1285" lry="1699" ulx="389" uly="1624">ein halsſtarrig volck / ich werde ein⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1743" ulx="385" uly="1669">mal plötzlich über dich kommen/ und</line>
        <line lrx="1287" lry="1821" ulx="385" uly="1719">dich vertilgen. Und nug lege deinen</line>
        <line lrx="1286" lry="1852" ulx="386" uly="1767">ſchmuck von dir / daß ich iſſe / was ich</line>
        <line lrx="1182" lry="1896" ulx="426" uly="1839">ir thun ſoll.</line>
        <line lrx="1290" lry="1935" ulx="417" uly="1869">6. Alſo thäten die kinder Iſrael ihren</line>
        <line lrx="1288" lry="1994" ulx="387" uly="1915">ſchmuck von ſich vor dem berge Horeb.</line>
        <line lrx="1286" lry="2042" ulx="421" uly="1974">7. Moſe aber nahm die hütte / und</line>
        <line lrx="1288" lry="2092" ulx="389" uly="2019">ſchlug ſie auf / auſſen ferne vor dem</line>
        <line lrx="1289" lry="2139" ulx="390" uly="2067">lager / und hieß ſie eine hütte des</line>
        <line lrx="1291" lry="2191" ulx="390" uly="2117">ſtiffts / und wer den HErm fragen</line>
        <line lrx="1291" lry="2245" ulx="388" uly="2171">wolt / mußte heraus gehen zur hütte</line>
        <line lrx="1257" lry="2286" ulx="389" uly="2228">des ſtiffts vor das lager. .</line>
        <line lrx="1291" lry="2338" ulx="417" uly="2271">3. Und wenn Moſe ausgieng zur hüt⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2396" ulx="394" uly="2324">te/ ſo ſtund alles volck auf/ und trat</line>
        <line lrx="1291" lry="2442" ulx="393" uly="2371">ein jeglicher in ſeiner hütten thür/ und</line>
        <line lrx="1294" lry="2487" ulx="393" uly="2419">ſahen ihm nach / bis er in die hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3175" type="textblock" ulx="390" uly="2488">
        <line lrx="1102" lry="2536" ulx="390" uly="2488">kam .— D</line>
        <line lrx="1293" lry="2589" ulx="426" uly="2516">9. Und wenn Moſe in die hütte kam /</line>
        <line lrx="1292" lry="2637" ulx="395" uly="2566">ſo kam die wolcken⸗ ſaule hernieder/</line>
        <line lrx="1291" lry="2682" ulx="395" uly="2619">und ſtund in der hütten thür / und re⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2727" ulx="398" uly="2676">dete mir Moſe.</line>
        <line lrx="1290" lry="2782" ulx="436" uly="2710">10. Und alles volck ſahe die wolcken⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2831" ulx="394" uly="2763">ſäule in der hütten thür ſtehen, und</line>
        <line lrx="1290" lry="2887" ulx="435" uly="2809">unden auf/ und neigeten ſich ein</line>
        <line lrx="1131" lry="2937" ulx="401" uly="2863">jeglicher in ſeiner hütten thür.</line>
        <line lrx="1292" lry="2972" ulx="595" uly="2908">er HErꝛ aber redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1290" lry="3033" ulx="398" uly="2962">von * angeſicht zu angeſicht /wie ein</line>
        <line lrx="1290" lry="3082" ulx="396" uly="3009">mann mit ſeinem freunde reder / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3136" ulx="396" uly="3058">wenn er wiederkehrete zum lager / ſo</line>
        <line lrx="1292" lry="3175" ulx="399" uly="3108">wich ſein diener Joſua/ der ſohn Nun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="3270" type="textblock" ulx="384" uly="3160">
        <line lrx="1204" lry="3270" ulx="384" uly="3160">der jüngling / iehr aus der hütte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3425" type="textblock" ulx="396" uly="3221">
        <line lrx="1033" lry="3263" ulx="816" uly="3221">oſ. 12/ 8.</line>
        <line lrx="1288" lry="3334" ulx="430" uly="3250">12. Und Moſe ſprach zu dem HErzn:</line>
        <line lrx="1289" lry="3382" ulx="401" uly="3304">Sihe / du ſprichſt zu mir: Führe das</line>
        <line lrx="1006" lry="3425" ulx="396" uly="3363">volck hinauf; und läaſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1887" type="textblock" ulx="389" uly="1842">
        <line lrx="416" lry="1887" ulx="389" uly="1842">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3730" type="textblock" ulx="393" uly="3354">
        <line lrx="1290" lry="3420" ulx="949" uly="3354">ſeſt mich nicht</line>
        <line lrx="1291" lry="3477" ulx="397" uly="3405">wiſſen / wen du mit mir ſenden wilt/</line>
        <line lrx="1289" lry="3532" ulx="393" uly="3452">ſo du doch geſagt haſt: Ich kenne dich</line>
        <line lrx="1292" lry="3573" ulx="400" uly="3510">mit namen / und haſt gnade vor mei⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3626" ulx="397" uly="3570">nen augen ſunden.</line>
        <line lrx="1291" lry="3680" ulx="416" uly="3607">13. Hab ich denn gnade vor deinen au⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3730" ulx="394" uly="3654">gen fuͤnden / ſo laß mich deinen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1591" type="textblock" ulx="493" uly="1519">
        <line lrx="1352" lry="1591" ulx="493" uly="1519">Und der HEr: ſprach zu Moſe: H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2408" type="textblock" ulx="1309" uly="313">
        <line lrx="2207" lry="384" ulx="1309" uly="313">wiſſen / damit ich dich kenne / und gna⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="432" ulx="1311" uly="362">de vor deinen augen finde / und ſihe</line>
        <line lrx="2113" lry="477" ulx="1311" uly="412">doch / daß diß volck dein volck iſt.</line>
        <line lrx="2209" lry="529" ulx="1345" uly="462">14. Er ſprach: Mein angeſicht ſoll</line>
        <line lrx="2099" lry="581" ulx="1310" uly="516">gehen/ damit will ich dich leiten.</line>
        <line lrx="2209" lry="635" ulx="1343" uly="558">15. Er aber ſprach zu ihm: Wo nicht</line>
        <line lrx="2208" lry="678" ulx="1313" uly="611">dein angeſicht gehet / ſo führe uns nicht</line>
        <line lrx="1776" lry="721" ulx="1311" uly="671">von dannen hinauf.</line>
        <line lrx="2210" lry="780" ulx="1340" uly="710">16. Denn woben ſoll doch erkannt wer⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="825" ulx="1313" uly="761">den / daß ich und dein volck vor deinen</line>
        <line lrx="2209" lry="881" ulx="1313" uly="812">augen gnade funden haben/ ohne wenn</line>
        <line lrx="2208" lry="932" ulx="1315" uly="860">du mit uns geheſt * Auf daß ich und</line>
        <line lrx="2209" lry="970" ulx="1314" uly="910">dein volck gerühmet werden vor al⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1020" ulx="1314" uly="958">lem volck / das auf dem erdboden iſt.</line>
        <line lrx="2212" lry="1080" ulx="1342" uly="1002">17. Der HEr: ſprach zu Moſe: Was</line>
        <line lrx="2213" lry="1128" ulx="1314" uly="1060">du jetzt geredt haſt / will ich auch thun/</line>
        <line lrx="2213" lry="1175" ulx="1315" uly="1117">denn du haſt gnade vor meinen augen</line>
        <line lrx="2214" lry="1226" ulx="1315" uly="1160">funden / und ich kenne dich mit namen.</line>
        <line lrx="2214" lry="1277" ulx="1342" uly="1206">18. Er aber ſprach: So laß mich dei⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="1317" ulx="1314" uly="1264">ne * herꝛlichkeit ſehen.</line>
        <line lrx="2153" lry="1369" ulx="1360" uly="1310">* Matth. 17/ I. ſegg. Joh. 1/ 14.</line>
        <line lrx="2211" lry="1428" ulx="1340" uly="1358">19. Und er ſprach: Ich will vor deinem</line>
        <line lrx="2212" lry="1472" ulx="1315" uly="1404">angeſicht her alle meine güte gehen laſ⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1518" ulx="1320" uly="1453">ſen / und will * laſſen predigen des</line>
        <line lrx="2212" lry="1577" ulx="1357" uly="1503">Erꝛn namen vor dir. Wem ich aber †</line>
        <line lrx="2212" lry="1624" ulx="1318" uly="1553">Inadig bin/ dem bin ich gnädig / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1667" ulx="1317" uly="1600">weß ich mich erbarme / deß erbarme ich</line>
        <line lrx="2213" lry="1717" ulx="1318" uly="1658">mich. * 2. Moſ. 34/5. †+ RMom. 9/ 15.</line>
        <line lrx="2214" lry="1777" ulx="1338" uly="1705">20. Und ſprach weiter: Mein ange⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1819" ulx="1318" uly="1751">ſicht kanſt du nicht ſehen / denn * kein</line>
        <line lrx="2146" lry="1867" ulx="1316" uly="1800">menſch wird leben / der mich ſihet.</line>
        <line lrx="1715" lry="1905" ulx="1555" uly="1861">* 2.M.</line>
        <line lrx="1989" lry="1972" ulx="1346" uly="1912">21. Und der .</line>
        <line lrx="2213" lry="2012" ulx="1317" uly="1948">Sihe / es iſt ein raum bey mir / da ſolt</line>
        <line lrx="2198" lry="2060" ulx="1319" uly="2006">du auf dem felſen ſtehen.</line>
        <line lrx="2217" lry="2122" ulx="1342" uly="2046">22, Wenn denn nun meine herrlichkeit</line>
        <line lrx="2215" lry="2166" ulx="1320" uly="2098">vorüber gehet / will ich dich in der fels⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2218" ulx="1319" uly="2147">klufft laſſen ſtehen / und meine hand ſoll</line>
        <line lrx="2191" lry="2264" ulx="1321" uly="2201">ob dir halten / bis ich vorüber gehe.</line>
        <line lrx="2213" lry="2316" ulx="1344" uly="2246">23. Und wenn ich meine hand von dir</line>
        <line lrx="2214" lry="2367" ulx="1323" uly="2298">thuͤe / wirſt du mir hinten nachſehen /</line>
        <line lrx="2214" lry="2408" ulx="1321" uly="2347">aber mein angeſicht kan man nicht ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3653" type="textblock" ulx="1315" uly="2412">
        <line lrx="1418" lry="2461" ulx="1321" uly="2412">hen.</line>
        <line lrx="2032" lry="2552" ulx="1496" uly="2469">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="2212" lry="2611" ulx="1384" uly="2548">GOttes herrliche gnaden⸗erſchei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2666" ulx="1320" uly="2602">nung. Erneuerter bund: Neue tafeln;</line>
        <line lrx="1637" lry="2713" ulx="1318" uly="2657">Decke Moſis.</line>
        <line lrx="2214" lry="2765" ulx="1324" uly="2697">1.  † Nd der HErr ſprach zu Moſe: *</line>
        <line lrx="2213" lry="2831" ulx="1367" uly="2724">U Haue dir zwo ſteinerne tafeln/</line>
        <line lrx="2213" lry="2857" ulx="1481" uly="2797">wie die erſten waren / daß ich die</line>
        <line lrx="2213" lry="2904" ulx="1318" uly="2849">worte drauf ſchreibe / die in den erſten</line>
        <line lrx="2215" lry="2952" ulx="1317" uly="2896">tafeln waren / welche du zerbrochen</line>
        <line lrx="2137" lry="3004" ulx="1321" uly="2950">haſt. * §5. Moſ. 4/ 13. L. 10/ I. 2.</line>
        <line lrx="2214" lry="3056" ulx="1341" uly="2993">2. Und ſey morgen bereit / daß du früh</line>
        <line lrx="2215" lry="3109" ulx="1318" uly="3046">auf den berg Singi ſteigeſt / und daſelbſt</line>
        <line lrx="2170" lry="3158" ulx="1317" uly="3094">zu mir treteſt auf des berges ſpitzen.</line>
        <line lrx="2219" lry="3208" ulx="1342" uly="3143">3. Und laß niemand mit dir hinauf</line>
        <line lrx="2216" lry="3253" ulx="1319" uly="3193">ſteigen / daß niemand geſehen werde</line>
        <line lrx="2214" lry="3304" ulx="1319" uly="3242">um den gantzen berg her / auch kein</line>
        <line lrx="2211" lry="3349" ulx="1317" uly="3292">ſchaaf noch rind laß weiden / gegen die⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3402" ulx="1315" uly="3349">ſem berge. .</line>
        <line lrx="2211" lry="3455" ulx="1344" uly="3390">4. Und Moſe hieb zwo ſteinerne ta⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3502" ulx="1316" uly="3442">feln / wie die erſten waren / und ſtund</line>
        <line lrx="2212" lry="3552" ulx="1316" uly="3489">des morgens früh auf / und ſtieg auf</line>
        <line lrx="2209" lry="3597" ulx="1316" uly="3540">den berg Sinai / wie ihm der HEr: ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3653" ulx="1316" uly="3589">botten hatte / und nahm die zwo ſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3741" type="textblock" ulx="1314" uly="3638">
        <line lrx="1950" lry="3699" ulx="1314" uly="3638">nerne tafeln in ſeine hand,.</line>
        <line lrx="2203" lry="3741" ulx="2061" uly="3687">4. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1966" type="textblock" ulx="1674" uly="1860">
        <line lrx="2245" lry="1905" ulx="1722" uly="1860">oſ. 19/ 21.</line>
        <line lrx="2211" lry="1966" ulx="1674" uly="1870">ERN ſorach weiter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="428" type="textblock" ulx="2305" uly="351">
        <line lrx="2312" lry="409" ulx="2306" uly="391">5</line>
        <line lrx="2312" lry="428" ulx="2310" uly="420">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="464" type="textblock" ulx="2323" uly="381">
        <line lrx="2340" lry="464" ulx="2329" uly="419">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="508" type="textblock" ulx="2348" uly="415">
        <line lrx="2367" lry="508" ulx="2348" uly="415"> =—</line>
        <line lrx="2388" lry="505" ulx="2373" uly="454">— –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="516" type="textblock" ulx="2341" uly="467">
        <line lrx="2353" lry="516" ulx="2341" uly="467">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1159" type="textblock" ulx="2268" uly="882">
        <line lrx="2392" lry="933" ulx="2291" uly="882">d vs</line>
        <line lrx="2392" lry="990" ulx="2270" uly="928">n n in</line>
        <line lrx="2377" lry="1030" ulx="2270" uly="980">ſ wennn n</line>
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2268" uly="1028">ſſe nſcte</line>
        <line lrx="2391" lry="1138" ulx="2276" uly="1075">opend</line>
        <line lrx="2383" lry="1159" ulx="2367" uly="1139">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1783" type="textblock" ulx="2327" uly="1570">
        <line lrx="2344" lry="1735" ulx="2327" uly="1641">=☛ a</line>
        <line lrx="2358" lry="1731" ulx="2344" uly="1653">= =</line>
        <line lrx="2376" lry="1761" ulx="2358" uly="1586">— —</line>
        <line lrx="2384" lry="1783" ulx="2374" uly="1570">— E</line>
        <line lrx="2392" lry="1760" ulx="2385" uly="1638">= =T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1816" type="textblock" ulx="2325" uly="1741">
        <line lrx="2333" lry="1816" ulx="2325" uly="1742">= ==</line>
        <line lrx="2347" lry="1802" ulx="2331" uly="1751">=</line>
        <line lrx="2356" lry="1783" ulx="2349" uly="1753">=</line>
        <line lrx="2368" lry="1785" ulx="2356" uly="1741">S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1834" type="textblock" ulx="2295" uly="1793">
        <line lrx="2309" lry="1832" ulx="2295" uly="1793">=</line>
        <line lrx="2337" lry="1833" ulx="2314" uly="1802">S</line>
        <line lrx="2357" lry="1833" ulx="2350" uly="1803">E</line>
        <line lrx="2367" lry="1834" ulx="2357" uly="1802">E</line>
        <line lrx="2384" lry="1832" ulx="2368" uly="1801">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1883" type="textblock" ulx="2285" uly="1822">
        <line lrx="2302" lry="1883" ulx="2285" uly="1822">= S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1940" type="textblock" ulx="2301" uly="1841">
        <line lrx="2323" lry="1937" ulx="2310" uly="1890">b==</line>
        <line lrx="2337" lry="1936" ulx="2321" uly="1845">= „</line>
        <line lrx="2378" lry="1934" ulx="2353" uly="1841">= S</line>
        <line lrx="2392" lry="1937" ulx="2375" uly="1854">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1981" type="textblock" ulx="2298" uly="1950">
        <line lrx="2307" lry="1981" ulx="2298" uly="1950">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1979" type="textblock" ulx="2273" uly="1891">
        <line lrx="2288" lry="1979" ulx="2273" uly="1891">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2235" type="textblock" ulx="2298" uly="2189">
        <line lrx="2310" lry="2232" ulx="2298" uly="2194">=2</line>
        <line lrx="2323" lry="2232" ulx="2314" uly="2200">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2893" type="textblock" ulx="2267" uly="2238">
        <line lrx="2377" lry="2298" ulx="2277" uly="2238">ſb Aunne</line>
        <line lrx="2386" lry="2348" ulx="2279" uly="2300">Ee u</line>
        <line lrx="2392" lry="2400" ulx="2280" uly="2342">(RlW</line>
        <line lrx="2392" lry="2452" ulx="2267" uly="2392">IId</line>
        <line lrx="2392" lry="2497" ulx="2269" uly="2442">d</line>
        <line lrx="2392" lry="2544" ulx="2279" uly="2494">iumnsn⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2601" ulx="2282" uly="2539">1 Me/.</line>
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="2279" uly="2590">ͤrerſea</line>
        <line lrx="2392" lry="2697" ulx="2280" uly="2646"> ſeeen</line>
        <line lrx="2392" lry="2761" ulx="2280" uly="2701">ſen ut</line>
        <line lrx="2390" lry="2803" ulx="2281" uly="2746">Mhſerken</line>
        <line lrx="2353" lry="2877" ulx="2295" uly="2847">ES</line>
        <line lrx="2362" lry="2893" ulx="2287" uly="2870">IW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="262" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="144" lry="262" ulx="0" uly="197">33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="138" lry="297" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="139" lry="354" ulx="3" uly="280">fenneſ mn 1</line>
        <line lrx="139" lry="403" ulx="15" uly="341">inde/ u</line>
        <line lrx="124" lry="494" ulx="0" uly="392">ein ler</line>
        <line lrx="123" lry="497" ulx="1" uly="447">in angeſchtt</line>
        <line lrx="135" lry="543" ulx="2" uly="484">dich leiten.</line>
        <line lrx="141" lry="600" ulx="16" uly="538">m: Wiln</line>
        <line lrx="141" lry="647" ulx="0" uly="589">füßre unii</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="140" lry="746" ulx="0" uly="686">chetkaſnet</line>
        <line lrx="140" lry="795" ulx="0" uly="740">holck vor det</line>
        <line lrx="140" lry="844" ulx="0" uly="788">hen / ohne de</line>
        <line lrx="140" lry="896" ulx="0" uly="840">lf daß icht</line>
        <line lrx="141" lry="943" ulx="0" uly="891">duden vor</line>
        <line lrx="141" lry="996" ulx="0" uly="944">w Gbeden</line>
        <line lrx="102" lry="1049" ulx="2" uly="998">u Me:</line>
        <line lrx="141" lry="1101" ulx="0" uly="1043">lichweh tr</line>
        <line lrx="139" lry="1152" ulx="0" uly="1100">t meinen a</line>
        <line lrx="139" lry="1203" ulx="0" uly="1141">dich nit en</line>
        <line lrx="139" lry="1248" ulx="0" uly="1193">o laß micn</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="134" lry="1354" ulx="0" uly="1292">Nh. 1/</line>
        <line lrx="137" lry="1402" ulx="0" uly="1345">will bor dein</line>
        <line lrx="137" lry="1451" ulx="6" uly="1395">güte gehen</line>
        <line lrx="123" lry="1501" ulx="0" uly="1446">1 predigen</line>
        <line lrx="135" lry="1553" ulx="0" uly="1493">ben ich che</line>
        <line lrx="137" lry="1646" ulx="15" uly="1546">Zrin 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1488" type="textblock" ulx="131" uly="1448">
        <line lrx="138" lry="1488" ulx="131" uly="1448">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="138" lry="1652" ulx="4" uly="1595">eß etborme</line>
        <line lrx="138" lry="1703" ulx="0" uly="1646"> Yom. 1</line>
        <line lrx="137" lry="1746" ulx="8" uly="1695">Mein an⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1803" ulx="0" uly="1746">/denn *</line>
        <line lrx="129" lry="1845" ulx="12" uly="1794">nich ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="138" lry="1954" ulx="0" uly="1892">ſtrah Win</line>
        <line lrx="137" lry="1994" ulx="0" uly="1948">el nir /df</line>
        <line lrx="30" lry="2041" ulx="0" uly="2007">.</line>
        <line lrx="137" lry="2104" ulx="0" uly="2042">eine henlit</line>
        <line lrx="135" lry="2150" ulx="0" uly="2095">dich in derfi</line>
        <line lrx="135" lry="2195" ulx="0" uly="2145">meine handl</line>
        <line lrx="133" lry="2246" ulx="0" uly="2198">gtüber gen</line>
        <line lrx="135" lry="2299" ulx="0" uly="2243">hand ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2240" type="textblock" ulx="116" uly="2197">
        <line lrx="124" lry="2240" ulx="116" uly="2197">S= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="142" lry="2344" ulx="0" uly="2294">ten nachſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="135" lry="2397" ulx="0" uly="2346">man nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="105" lry="2553" ulx="0" uly="2467">itel.</line>
        <line lrx="134" lry="2601" ulx="0" uly="2549">aden? etet</line>
        <line lrx="134" lry="2651" ulx="0" uly="2601">Neue tafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3203" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="130" lry="2757" ulx="0" uly="2697">zu Moe</line>
        <line lrx="133" lry="2805" ulx="1" uly="2747">nerne taftl</line>
        <line lrx="98" lry="2851" ulx="1" uly="2799">/daßi</line>
        <line lrx="132" lry="2901" ulx="0" uly="2853">in den erſt</line>
        <line lrx="131" lry="2957" ulx="0" uly="2899">u zerbroch</line>
        <line lrx="129" lry="3053" ulx="0" uly="3014">/daß duſft</line>
        <line lrx="130" lry="3107" ulx="0" uly="3047">,und dael</line>
        <line lrx="125" lry="3159" ulx="0" uly="3101">rhes ſpen.</line>
        <line lrx="130" lry="3203" ulx="0" uly="3153">ſt dir hindr</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2895" type="textblock" ulx="101" uly="2797">
        <line lrx="130" lry="2895" ulx="101" uly="2797"> ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="3244">
        <line lrx="130" lry="3302" ulx="0" uly="3244">/auch ſe</line>
        <line lrx="128" lry="3356" ulx="0" uly="3298">/gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3661" type="textblock" ulx="0" uly="3403">
        <line lrx="126" lry="3456" ulx="18" uly="3403">einerne</line>
        <line lrx="126" lry="3553" ulx="1" uly="3407">. m in</line>
        <line lrx="113" lry="3554" ulx="0" uly="3507">nd ſtieg 4</line>
        <line lrx="124" lry="3613" ulx="0" uly="3551">der hEn</line>
        <line lrx="122" lry="3661" ulx="8" uly="3597">die iwo ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3663">
        <line lrx="12" lry="3692" ulx="0" uly="3663">d</line>
        <line lrx="120" lry="3748" ulx="77" uly="3692">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1055" type="textblock" ulx="116" uly="993">
        <line lrx="1079" lry="1055" ulx="116" uly="993">welchem niemand unſchuldig iſt / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3268" type="textblock" ulx="1" uly="3170">
        <line lrx="800" lry="3194" ulx="207" uly="3170">1 * .</line>
        <line lrx="1062" lry="3268" ulx="1" uly="3171">geſtn der nicht laden / und du von ihrem opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="282" type="textblock" ulx="278" uly="167">
        <line lrx="1099" lry="282" ulx="278" uly="167">Zwo ſteinerne tafeln. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="303" type="textblock" ulx="1106" uly="198">
        <line lrx="2022" lry="303" ulx="1106" uly="198">oſe. Cap. 34. 8 ¾</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="358" type="textblock" ulx="228" uly="301">
        <line lrx="1108" lry="358" ulx="228" uly="301">§. Da kam der HErꝛ hernieder / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="996" type="textblock" ulx="189" uly="350">
        <line lrx="1087" lry="409" ulx="199" uly="350">einer wolcken / und trat daſelbſt bey</line>
        <line lrx="1088" lry="465" ulx="195" uly="401">ihm und * predigte von des HErrn</line>
        <line lrx="1065" lry="510" ulx="195" uly="451">namen. * 2. Moſ. 33/ 19.</line>
        <line lrx="1083" lry="559" ulx="223" uly="499">6. Und da der HEr: vor ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="614" ulx="193" uly="546">geſicht übergieng / rieff er; HErꝛ / *</line>
        <line lrx="1080" lry="656" ulx="193" uly="598">HEr: GOtt/ barmhertzig und gnä⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="704" ulx="192" uly="648">dig / und gedultig / und von groſſer</line>
        <line lrx="1007" lry="753" ulx="192" uly="696">gnad und treue / * 2. Moſ. 20/ 6.</line>
        <line lrx="1078" lry="809" ulx="237" uly="747">4. Me ſ. 14/ 18. Pfſ. 86/ 15. u. 103/ 8.</line>
        <line lrx="924" lry="857" ulx="422" uly="804">u. 145 /8. ,</line>
        <line lrx="1079" lry="906" ulx="218" uly="842">7. Der du beweiſeſt * gnade in tau⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="954" ulx="189" uly="893">ſend glied / und vergibeſt miſſethat /</line>
        <line lrx="1079" lry="996" ulx="190" uly="944">übertrettung und ſünde / und † vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1544" type="textblock" ulx="181" uly="1042">
        <line lrx="1076" lry="1104" ulx="188" uly="1042">* du die miſſethat der vater heim⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1151" ulx="206" uly="1089">ucheſt / auf kinder und kindes⸗kinder</line>
        <line lrx="946" lry="1194" ulx="215" uly="1141">is ins dritte und vierdte glied.</line>
        <line lrx="1077" lry="1248" ulx="223" uly="1189">* 2. Moſ. 20/ 5§5. 6. 5. Moſ. 5/9. Jer.</line>
        <line lrx="1076" lry="1300" ulx="299" uly="1240">32/ 18. † Hiob 9/ 2. Pſ. 143/ 2.</line>
        <line lrx="1022" lry="1352" ulx="303" uly="1290">* 2. Moſ. 20/ 5. Ezech. 18/ 20.</line>
        <line lrx="1076" lry="1398" ulx="206" uly="1340">8. Und Moſe nel;gete ſich eilend zu</line>
        <line lrx="890" lry="1449" ulx="181" uly="1390">der erden/ und betete ihn an/</line>
        <line lrx="1076" lry="1499" ulx="210" uly="1440">9. Und ſprach: Hab ich / HErꝛ / gnade</line>
        <line lrx="1074" lry="1544" ulx="181" uly="1488">vor deinen augen funden / ſo gehe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1511" type="textblock" ulx="1107" uly="307">
        <line lrx="2020" lry="372" ulx="1151" uly="307">18. Das * feſt der ungeſäuerten brodt</line>
        <line lrx="2029" lry="424" ulx="1122" uly="357">ſolt du halten/ ſieben tage ſolt du</line>
        <line lrx="2016" lry="468" ulx="1121" uly="407">ungeſäauert broot eſſen / wie ich dir</line>
        <line lrx="2017" lry="516" ulx="1121" uly="457">gebotten habe / um die zeit des mondes</line>
        <line lrx="2015" lry="571" ulx="1118" uly="506">Abib / denn in dem mond † Abib diſt</line>
        <line lrx="1704" lry="613" ulx="1118" uly="558">du aus Egypten gezogen.</line>
        <line lrx="1902" lry="667" ulx="1224" uly="606">*2. Moſ. 12/ 15. c. 23/ 15.</line>
        <line lrx="1680" lry="719" ulx="1300" uly="657">† 2. Moſ. 13/4.</line>
        <line lrx="2012" lry="771" ulx="1144" uly="704">19.Alles/ was ſeine mutter am er⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="817" ulx="1116" uly="753">ſten bricht / iſt mein / was mannlich ſeyn</line>
        <line lrx="2012" lry="863" ulx="1113" uly="805">wird in deinem vieh / das ſeine mutter</line>
        <line lrx="1846" lry="909" ulx="1113" uly="852">bricht / es ſey ochſe oder ſchaaf.</line>
        <line lrx="1982" lry="965" ulx="1151" uly="903">* 2. Moſ. 13/ 2. 12. 4. Moſ. 18/ 15.</line>
        <line lrx="2009" lry="1015" ulx="1140" uly="953">20. Aber den erſtling des efels ſolt du</line>
        <line lrx="2006" lry="1062" ulx="1113" uly="1001">mit einem ſchagf löſen / wo du es aber</line>
        <line lrx="2009" lry="1116" ulx="1113" uly="1048">nicht löſeſt / ſo hrich ihm das genick.</line>
        <line lrx="2007" lry="1158" ulx="1112" uly="1100">Alle * erſtgeburth deiner ſöhne ſolt du</line>
        <line lrx="2008" lry="1208" ulx="1113" uly="1148">löſen. Und † daß niemand vor mir</line>
        <line lrx="2006" lry="1263" ulx="1112" uly="1198">leer erſcheine. * Luc. 2/23. † 2. Moſ.</line>
        <line lrx="1965" lry="1314" ulx="1158" uly="1252">23/ 15. 5. Moſ. 16/ 16. Str. 35/6.</line>
        <line lrx="2020" lry="1361" ulx="1131" uly="1300">21.Sechs tage ſolt du arbeiten / am</line>
        <line lrx="2004" lry="1409" ulx="1110" uly="1347">ſiebenden tage ſolt du feyren / beyde</line>
        <line lrx="1796" lry="1454" ulx="1107" uly="1401">mit pflügen und mit erndten.</line>
        <line lrx="1953" lry="1511" ulx="1154" uly="1449">2. Moſſ. 20/ 9. c. 23/ 12. c. 35/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3176" type="textblock" ulx="166" uly="1540">
        <line lrx="1073" lry="1599" ulx="222" uly="1540">Erz mit uns/ denn es iſt ein hals⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1648" ulx="214" uly="1589">arrig volck / daß du unſerer miſſe⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1697" ulx="178" uly="1638">that und ſünden gnädig ſeyſt / und</line>
        <line lrx="1055" lry="1749" ulx="180" uly="1686">laſſeſt uns dein erbe ſeyn. .—</line>
        <line lrx="1072" lry="1797" ulx="205" uly="1737">10. Und er ſprach: Sihe / ich will ei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1848" ulx="179" uly="1785">nen bund machen vor alle deinem volck/</line>
        <line lrx="1070" lry="1895" ulx="178" uly="1835">und will wunder thun/ dergleichen</line>
        <line lrx="1071" lry="1946" ulx="176" uly="1884">nicht geſchaffen ſind in allen landen/</line>
        <line lrx="1070" lry="1993" ulx="177" uly="1936">und unter allen volckern: Und alles</line>
        <line lrx="1071" lry="2046" ulx="174" uly="1982">volck / darunter du biſt / ſoll ſehen des</line>
        <line lrx="1067" lry="2093" ulx="177" uly="2033">HErꝛn werck / denn wunderbarlich ſolls</line>
        <line lrx="975" lry="2145" ulx="172" uly="2083">ſeyn / das ich bey dir thun werde.</line>
        <line lrx="1067" lry="2191" ulx="204" uly="2131">11. Halte / was ich dir heute gebiete!</line>
        <line lrx="1068" lry="2243" ulx="174" uly="2181">Sihe / ich will vor dir her ausſtoſſen die</line>
        <line lrx="1067" lry="2295" ulx="172" uly="2232">Amoriter / Cananiter / Hethiter / Phe⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2346" ulx="180" uly="2281">reſiter / Heviter / und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="1066" lry="2391" ulx="197" uly="2329">12. Hüte dich / daß du * nicht einen</line>
        <line lrx="1066" lry="2442" ulx="172" uly="2377">bund macheſt mit den einwohnern des</line>
        <line lrx="1067" lry="2486" ulx="171" uly="2428">landes/ da du einkommſt / daß ſie dir</line>
        <line lrx="998" lry="2528" ulx="170" uly="2476">nicht ein ärgerniß unter dir werden.</line>
        <line lrx="972" lry="2584" ulx="240" uly="2528">* 2. Moſ. 23/ 32. 5. Moſ. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1064" lry="2638" ulx="195" uly="2579">13. Sondern ihre altare ſolt du um⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2686" ulx="167" uly="2626">ſtürtzen / und ihre götzen zerbrechen/</line>
        <line lrx="789" lry="2736" ulx="168" uly="2676">und ihre hayne ausrotten.</line>
        <line lrx="1066" lry="2789" ulx="201" uly="2726">14. Denn du ſolt keinen andern GOtt</line>
        <line lrx="1063" lry="2831" ulx="170" uly="2773">* anbeten. Denn der HEr heißt ein</line>
        <line lrx="1064" lry="2883" ulx="167" uly="2825">†, eyferer / darum / daß er ein eyfe⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2933" ulx="168" uly="2876">riger GOtt iſt. * 2. Moſ. 20/ 3. 5§.</line>
        <line lrx="1044" lry="2987" ulx="241" uly="2925">† 2. Moſ. 20/ 5. §5. Moſ. 4/24.</line>
        <line lrx="1063" lry="3029" ulx="198" uly="2972">15. Auf daß / wo du einen bund mit</line>
        <line lrx="1061" lry="3086" ulx="167" uly="3020">des landes einwohnern macheſt / und</line>
        <line lrx="1061" lry="3135" ulx="166" uly="3072">wenn ſie huren ihren goͤttern nach / und</line>
        <line lrx="1059" lry="3176" ulx="167" uly="3118">opffern ihren göttern / daß ſie dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3633" type="textblock" ulx="162" uly="3231">
        <line lrx="985" lry="3283" ulx="221" uly="3231">e I1. Cox. 8/ I. ,</line>
        <line lrx="1061" lry="3332" ulx="187" uly="3267">16. Und * nehmeſt deinen ſöhnen ihre</line>
        <line lrx="1060" lry="3381" ulx="187" uly="3318">öchter zu weibern / und dieſelben</line>
        <line lrx="1057" lry="3434" ulx="196" uly="3369">enn huren ihren göttern nach / und</line>
        <line lrx="1060" lry="3477" ulx="162" uly="3418">machen deine ſohne auch ihren göttern</line>
        <line lrx="412" lry="3525" ulx="163" uly="3462">nachhuren. .</line>
        <line lrx="1023" lry="3583" ulx="244" uly="3518">* 4. Moſ. 25/ 1. 1. Kön. 11/ 2.</line>
        <line lrx="1060" lry="3633" ulx="191" uly="3568">17. Du ſolt dir keine  gegoſſene göt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3626" type="textblock" ulx="1083" uly="1498">
        <line lrx="2013" lry="1558" ulx="1130" uly="1498">22.* Das feſt der wöchen ſolt du hal⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1611" ulx="1105" uly="1546">ten mit den erſtlingen der waitzen⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1660" ulx="1104" uly="1595">erndte / und das feſt der einſammlung /</line>
        <line lrx="1998" lry="1706" ulx="1102" uly="1645">wenn das jahr um iſt. * 5. Moſ. 16/10.</line>
        <line lrx="1999" lry="1755" ulx="1128" uly="1695">23. * Dreymal im jahr ſollen alle</line>
        <line lrx="1998" lry="1803" ulx="1102" uly="1744">manns⸗namen erſcheinen vor dem herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1851" ulx="1099" uly="1792">ſcher / dem HErm und GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="1927" lry="1908" ulx="1162" uly="1844">* 2, Moſ. 23/ 17. §5. Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="1997" lry="1954" ulx="1122" uly="1892">24. Wenn ich die heyden vor dir aus⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2001" ulx="1100" uly="1942">ſtoſſen / und deine grantze weitern wer⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2053" ulx="1100" uly="1991">de / ſoll niemand deines landes begeh⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2101" ulx="1099" uly="2041">ren/ dieweil du hinauf geheſt dreymal</line>
        <line lrx="1997" lry="2156" ulx="1099" uly="2090">im jahr / zu erſcheinen vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1967" lry="2203" ulx="1098" uly="2139">deinem GOtt. . L</line>
        <line lrx="1995" lry="2253" ulx="1121" uly="2190">25. Du ſolt das blut meines opffers</line>
        <line lrx="1996" lry="2297" ulx="1096" uly="2238">nicht opffern auf dem geſäuerten brodt/</line>
        <line lrx="1993" lry="2352" ulx="1096" uly="2289">und das opffer des oſter⸗feſts ſoll</line>
        <line lrx="1992" lry="2395" ulx="1095" uly="2338">nicht über nacht bleiben bis an den</line>
        <line lrx="1540" lry="2445" ulx="1094" uly="2399">morgen. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2499" ulx="1122" uly="2435">26. Das * erſtling von den erſten</line>
        <line lrx="1992" lry="2542" ulx="1094" uly="2483">früchten deines ackers ſolt du in das</line>
        <line lrx="1991" lry="2600" ulx="1094" uly="2533">haus des HErin/ deines GOttes / brin⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2644" ulx="1093" uly="2583">gen. Du ſolt † das böcklein nicht</line>
        <line lrx="1992" lry="2691" ulx="1091" uly="2631">kochen / wenns noch an ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1835" lry="2741" ulx="1091" uly="2682">milch iſſ. * 2. Moſ. 23/19.</line>
        <line lrx="1752" lry="2785" ulx="1338" uly="2731">† 4. Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="1986" lry="2848" ulx="1120" uly="2780">27. Und der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1987" lry="2892" ulx="1090" uly="2830">Schreibe dieſe worte/ denn nach die⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2938" ulx="1090" uly="2882">ſen worten hab ich mit dir und mit</line>
        <line lrx="1727" lry="2989" ulx="1089" uly="2929">Iſrael einen bund gemacht.</line>
        <line lrx="1985" lry="3040" ulx="1119" uly="2979">28. Und er war allda bey dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1984" lry="3089" ulx="1088" uly="3028">* viertzig tage und viertzig nacht / und</line>
        <line lrx="1983" lry="3144" ulx="1092" uly="3077">aß kein brodt / und tranck kein waſſer.</line>
        <line lrx="1983" lry="3188" ulx="1091" uly="3127">Und er ſchrieb auf die † tafela ſolchen</line>
        <line lrx="1981" lry="3234" ulx="1090" uly="3177">bund / die zehen worte. * 2. Moſ. 24/18.</line>
        <line lrx="1982" lry="3338" ulx="1113" uly="3277">29. Da nun Moſe vom berge Sinai</line>
        <line lrx="1980" lry="3387" ulx="1083" uly="3327">gieng / hatte er die zwo tafeln des</line>
        <line lrx="1976" lry="3439" ulx="1090" uly="3375">zeugniſſes in ſeiner hand / und wußte</line>
        <line lrx="1978" lry="3490" ulx="1087" uly="3425">nicht / daß die haut ſeines angeſichts</line>
        <line lrx="1979" lry="3531" ulx="1084" uly="3476">gläntzete / davon/ datz er mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="3586" ulx="1083" uly="3528">redt hatte. .</line>
        <line lrx="1980" lry="3626" ulx="1117" uly="3572">30. Und da Aaron und alle kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="3689" type="textblock" ulx="162" uly="3617">
        <line lrx="937" lry="3689" ulx="162" uly="3617">ter machen. * 2. Moſ. 20/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3745" type="textblock" ulx="1095" uly="3624">
        <line lrx="1976" lry="3679" ulx="1097" uly="3624">Iſrael ſahen/ daß die haut ſeines an⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3745" ulx="1095" uly="3630">l F 2 geſichts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2059" lry="311" type="textblock" ulx="364" uly="205">
        <line lrx="2059" lry="311" ulx="364" uly="205">84 Wohnungs geraͤthe. Das 2. Buch Cap. 34.3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1581" type="textblock" ulx="334" uly="332">
        <line lrx="1251" lry="393" ulx="354" uly="332">geſichts gläntzete / furchten ſie ſich zu</line>
        <line lrx="1232" lry="445" ulx="352" uly="392">ihm zu nahen. .</line>
        <line lrx="1254" lry="495" ulx="381" uly="431">31. Da rieff ihnen Moſe / und ſie</line>
        <line lrx="1254" lry="544" ulx="356" uly="484">wandten ſich zu ihm / beyde Aaron</line>
        <line lrx="1254" lry="594" ulx="355" uly="533">und alle oberſten der gemeine / und er</line>
        <line lrx="764" lry="635" ulx="357" uly="586">redete mit ihnen.</line>
        <line lrx="1252" lry="693" ulx="388" uly="629">32. Darnach naheten alle kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="743" ulx="356" uly="681">rael zu ihm / und er gebot ihnen alles /</line>
        <line lrx="1257" lry="791" ulx="359" uly="731">was der HErꝛ mit ihm geredt hatte</line>
        <line lrx="1208" lry="836" ulx="356" uly="784">auf dem berge Sinai.</line>
        <line lrx="1255" lry="891" ulx="385" uly="827">33. Und wenn er ſolches alles mit ih⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="932" ulx="334" uly="876">neñ redete / legte er* eine decke auf ſein</line>
        <line lrx="1087" lry="989" ulx="359" uly="930">angeſicht. * 2. Cor. 3/7. 13.</line>
        <line lrx="1259" lry="1039" ulx="384" uly="979">34. Und wenn er hinein gieng vor</line>
        <line lrx="1259" lry="1086" ulx="361" uly="1026">den HErꝛn / mit ihm zu reden / thät er</line>
        <line lrx="1259" lry="1128" ulx="359" uly="1075">die decke abe / bis er wieder heraus</line>
        <line lrx="1259" lry="1188" ulx="361" uly="1126">gieng / und wenn er heraus kam / und</line>
        <line lrx="1261" lry="1230" ulx="359" uly="1172">redere mit den kindern Iſrael / was</line>
        <line lrx="993" lry="1285" ulx="364" uly="1230">ihm gebotten war !/</line>
        <line lrx="1265" lry="1336" ulx="394" uly="1272">35. So ſahen denn die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1265" lry="1387" ulx="364" uly="1322">ſein angeſicht an / wie daß die haut</line>
        <line lrx="1266" lry="1476" ulx="365" uly="1371">Etnes angeſichts gläntzete / ſo thät er</line>
        <line lrx="1265" lry="1486" ulx="396" uly="1419">ie decke wieder auf ſein angeſicht / bis</line>
        <line lrx="1267" lry="1577" ulx="367" uly="1473">er mieder hinein gieng / mit ihm zu</line>
        <line lrx="510" lry="1581" ulx="364" uly="1540">reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1915" type="textblock" ulx="373" uly="1585">
        <line lrx="1094" lry="1668" ulx="543" uly="1585">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1272" lry="1729" ulx="421" uly="1664">Sabbaths⸗ ruhe. Gemeinſame hei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1779" ulx="373" uly="1716">lige gabe zur hütte. Werckmeiſter.</line>
        <line lrx="1274" lry="1822" ulx="375" uly="1770">J. ½ 1 Nd Moſe verſammlete die gan⸗</line>
        <line lrx="562" lry="1895" ulx="423" uly="1787">U!</line>
        <line lrx="562" lry="1915" ulx="536" uly="1883">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2019" type="textblock" ulx="373" uly="1814">
        <line lrx="1275" lry="1873" ulx="569" uly="1814">e gemeine der kinder Iſrael /</line>
        <line lrx="1277" lry="1923" ulx="569" uly="1864">nd ſprach zu ihnen: Das iſts/</line>
        <line lrx="1278" lry="1977" ulx="375" uly="1914">das der HErꝛr gebotten hat / das ihr</line>
        <line lrx="549" lry="2019" ulx="373" uly="1971">thun ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2064" type="textblock" ulx="400" uly="2036">
        <line lrx="426" lry="2051" ulx="400" uly="2036">—.</line>
        <line lrx="444" lry="2064" ulx="402" uly="2052">—*°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2268" type="textblock" ulx="350" uly="2159">
        <line lrx="1194" lry="2215" ulx="350" uly="2159">wer drinnen arbeitet / ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="1232" lry="2268" ulx="423" uly="2217">* 2. Moſ. 20/ 9. c. 23/12. C. 34/2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2461" type="textblock" ulx="378" uly="2260">
        <line lrx="1283" lry="2323" ulx="399" uly="2260">3. Ihr ſolt kein feuer anzünden am ſab⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2367" ulx="378" uly="2316">bath⸗rage in allen euren wohnungen.</line>
        <line lrx="1285" lry="2417" ulx="407" uly="2360">4. Und Moſe ſprach zu der gantzen</line>
        <line lrx="1288" lry="2461" ulx="1051" uly="2408">Das iſts /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2521" type="textblock" ulx="375" uly="2409">
        <line lrx="1031" lry="2497" ulx="375" uly="2409">gemeine der kinder Iſrael:</line>
        <line lrx="1100" lry="2521" ulx="394" uly="2456">das der HEr: gebotten hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2813" type="textblock" ulx="414" uly="2551">
        <line lrx="1289" lry="2612" ulx="414" uly="2551">5§5. Gebet unter euch heb⸗ opffer dem</line>
        <line lrx="1288" lry="2669" ulx="428" uly="2603">Erꝛn / alſo / daß das heb⸗opffer des</line>
        <line lrx="1287" lry="2712" ulx="421" uly="2653">Errn ein jeglicher * williglich brin⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2751" ulx="1032" uly="2705">Moſ. 25/2.</line>
        <line lrx="1289" lry="2813" ulx="530" uly="2751">ele ſeiden / ſcharlacken / roſinrorh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2811" type="textblock" ulx="380" uly="2706">
        <line lrx="1025" lry="2811" ulx="383" uly="2706">ge/ An ſilber / ertz/ * 2.</line>
        <line lrx="461" lry="2806" ulx="380" uly="2769">„ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3062" type="textblock" ulx="388" uly="2804">
        <line lrx="1065" lry="2870" ulx="388" uly="2804">weiſſe ſeiden / und ziegen⸗ha</line>
        <line lrx="1010" lry="2919" ulx="417" uly="2855">7. Röthlich widder⸗ fell /</line>
        <line lrx="747" lry="2962" ulx="389" uly="2907">und förn⸗holtz</line>
        <line lrx="980" lry="3014" ulx="418" uly="2959">3. Oel zur .</line>
        <line lrx="1262" lry="3062" ulx="389" uly="2999">ſalden / und zu gutem rauch⸗werck;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3109" type="textblock" ulx="453" uly="3049">
        <line lrx="1290" lry="3109" ulx="453" uly="3049">„Hnych und eingefaßte ſteine zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3164" type="textblock" ulx="391" uly="3072">
        <line lrx="1094" lry="3164" ulx="391" uly="3072">leld⸗rock und zum ſchildlein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3254" type="textblock" ulx="392" uly="3146">
        <line lrx="1292" lry="3207" ulx="426" uly="3146">10. Und wer unter euch verſtäandig iſt/</line>
        <line lrx="1292" lry="3254" ulx="392" uly="3199">der komme und mache / was der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="3313" type="textblock" ulx="392" uly="3256">
        <line lrx="720" lry="3313" ulx="392" uly="3256">gebotten hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3407" type="textblock" ulx="394" uly="3296">
        <line lrx="1293" lry="3366" ulx="425" uly="3296">11. Nemlich / die wohnung mit ihrer</line>
        <line lrx="1291" lry="3407" ulx="394" uly="3347">hütte und decke / rincken / brettern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3514" type="textblock" ulx="396" uly="3399">
        <line lrx="1042" lry="3458" ulx="396" uly="3399">riegeln / ſäulen und füſſen;</line>
        <line lrx="560" lry="3514" ulx="418" uly="3455">12. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3558" type="textblock" ulx="391" uly="3499">
        <line lrx="1095" lry="3558" ulx="391" uly="3499">gnaden ſtuhl / und vorhang;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3655" type="textblock" ulx="336" uly="3541">
        <line lrx="1293" lry="3610" ulx="422" uly="3541">13. Den tiſch mit ſeinen ſtangen / und</line>
        <line lrx="1291" lry="3655" ulx="336" uly="3592">alle ſeinem geräthe / und die ſchau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="3706" type="textblock" ulx="398" uly="3654">
        <line lrx="571" lry="3706" ulx="398" uly="3654">brodte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2168" type="textblock" ulx="374" uly="1971">
        <line lrx="606" lry="2014" ulx="556" uly="1971">lt.</line>
        <line lrx="1280" lry="2071" ulx="461" uly="2012">Sechs * tage ſolt ihr arbeiten / den</line>
        <line lrx="1281" lry="2126" ulx="374" uly="2062">ſiebenden rag aber ſolt ihr heilig hal⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2168" ulx="375" uly="2112">ren / einen ſabbath der ruhe des HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3010" type="textblock" ulx="688" uly="2809">
        <line lrx="1135" lry="2847" ulx="1068" uly="2809">ar/</line>
        <line lrx="1291" lry="2901" ulx="1038" uly="2850">dachs⸗fell/</line>
        <line lrx="1291" lry="3010" ulx="688" uly="2937">lampen / und ſpecerey zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3503" type="textblock" ulx="566" uly="3446">
        <line lrx="1293" lry="3503" ulx="566" uly="3446">je lade mit ihren ſtangen / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2944" type="textblock" ulx="1277" uly="323">
        <line lrx="2182" lry="388" ulx="1314" uly="323">14. Den leuchter zu leuchten / und</line>
        <line lrx="2181" lry="433" ulx="1283" uly="376">ſein geräthe / und ſeine lampen / und</line>
        <line lrx="1968" lry="484" ulx="1285" uly="425">das ole zum licht; S</line>
        <line lrx="2179" lry="535" ulx="1312" uly="471">15. Den rauch⸗altar mit ſeinen ſtan⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="582" ulx="1285" uly="523">gen / die ſalbe und ſpecerey zum rauch⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="630" ulx="1285" uly="571">werck / das tuch vor der wohnung thür.</line>
        <line lrx="2183" lry="679" ulx="1317" uly="619">16. Den brand⸗opffers⸗altar mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="735" ulx="1287" uly="672">nem ehernen gitter / ſtangen / und alle</line>
        <line lrx="2185" lry="778" ulx="1285" uly="720">ſeinem geräthe / das hand⸗faß mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="829" ulx="1288" uly="775">nem fuſſe.</line>
        <line lrx="2185" lry="886" ulx="1317" uly="818">17. Den umhang des vorhofs / mit</line>
        <line lrx="2186" lry="923" ulx="1288" uly="866">ſeinen ſaulen und füſſen / und das tuch</line>
        <line lrx="1783" lry="982" ulx="1290" uly="921">des thors am vorhof.</line>
        <line lrx="2189" lry="1031" ulx="1277" uly="967">128. Die nägel der wohnung und des</line>
        <line lrx="2102" lry="1079" ulx="1291" uly="1016">vorhofs mit ihren ſeilen.</line>
        <line lrx="2189" lry="1131" ulx="1295" uly="1068">19. Die kleider des amts zum dienſt</line>
        <line lrx="2187" lry="1176" ulx="1290" uly="1116">im heiligen / die heiligen kleider Aa⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1231" ulx="1291" uly="1163">rons des prieſters / mit den kleidern</line>
        <line lrx="2040" lry="1280" ulx="1292" uly="1216">ſeiner ſöhne zum prieſterthum.</line>
        <line lrx="2191" lry="1329" ulx="1318" uly="1266">20. Da gieng die gantze gemeine der</line>
        <line lrx="2145" lry="1374" ulx="1293" uly="1317">kinder Iſrael äus von Moſe.  .</line>
        <line lrx="2193" lry="1419" ulx="1295" uly="1366">.21. Und alle / die es gern und willig⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1472" ulx="1296" uly="1414">lich gaben / kamen / und brachten das</line>
        <line lrx="2194" lry="1527" ulx="1296" uly="1463">heb⸗opffer dem HErꝛn / zum werck der</line>
        <line lrx="2193" lry="1575" ulx="1290" uly="1513">hütte des ſtiffts / und zu alle ſeinem</line>
        <line lrx="2157" lry="1616" ulx="1297" uly="1562">dienſt / und zu den heiligen kleidern.</line>
        <line lrx="2196" lry="1675" ulx="1324" uly="1613">22. Es brachten aber beyde mann und</line>
        <line lrx="2196" lry="1724" ulx="1298" uly="1660">weib / wers williglich thate / häffte / oh⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1772" ulx="1301" uly="1713">ren⸗rincken / ringe und ſpangen / und al⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1823" ulx="1302" uly="1761">lerley gülden geräthe. Dazn brachte</line>
        <line lrx="2199" lry="1870" ulx="1301" uly="1813">jedermann gold zur webe dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2201" lry="1917" ulx="1330" uly="1860">23. Und wer bey ihm fand gele ſeide /</line>
        <line lrx="2200" lry="1970" ulx="1302" uly="1909">ſcharlacken / roſinroth / weiſſe ſeide /</line>
        <line lrx="2202" lry="2015" ulx="1304" uly="1959">ziegen⸗haar / röthlich widder⸗fell / und</line>
        <line lrx="1941" lry="2060" ulx="1306" uly="2009">dachs⸗fell / der hrachte es.</line>
        <line lrx="2203" lry="2114" ulx="1334" uly="2057">24. Und wer ſilber und ertz hub / der</line>
        <line lrx="2202" lry="2171" ulx="1308" uly="2107">brachts zur hebe dem HErꝛn. Und wer</line>
        <line lrx="2204" lry="2215" ulx="1308" uly="2158">förn⸗holtz bey ihm fand / der brachts</line>
        <line lrx="2193" lry="2266" ulx="1309" uly="2204">zu allerleh werck des gottesdienſts.</line>
        <line lrx="2206" lry="2316" ulx="1332" uly="2254">25. Und welche verſtändige weiber</line>
        <line lrx="2203" lry="2364" ulx="1309" uly="2303">waren / die wirckten mit ihren hän⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2414" ulx="1311" uly="2354">den / und brachten ihre wercke von</line>
        <line lrx="2210" lry="2463" ulx="1311" uly="2403">geler ſeide / ſcharlacken / roſinroth /</line>
        <line lrx="2184" lry="2510" ulx="1312" uly="2455">und weiſſer ſeide. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2561" ulx="1336" uly="2500">26. Und welche weiber ſolche arbeit</line>
        <line lrx="2205" lry="2613" ulx="1313" uly="2551">konnten / und willig dazu waren / die</line>
        <line lrx="1819" lry="2662" ulx="1314" uly="2602">wirckten ziegen⸗haar.</line>
        <line lrx="2209" lry="2710" ulx="1337" uly="2647">27. Die fürſten aber brachten onych/</line>
        <line lrx="2211" lry="2760" ulx="1314" uly="2696">und eingefaßte ſteine zum leib⸗rock</line>
        <line lrx="2049" lry="2808" ulx="1314" uly="2750">und zum ſchildlein .</line>
        <line lrx="2211" lry="2857" ulx="1337" uly="2796">28. Und ſpecerey und öl zun lichtern /</line>
        <line lrx="2211" lry="2944" ulx="1315" uly="2845">und zur ſalde / und zu gutem räuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3150" type="textblock" ulx="1317" uly="2994">
        <line lrx="2214" lry="3050" ulx="1317" uly="2994">williglich / beyde mann und weib / zu</line>
        <line lrx="2210" lry="3101" ulx="1317" uly="3044">allerley werck / das der HErr gebotten</line>
        <line lrx="2213" lry="3150" ulx="1347" uly="3093">atte durch Moſe / daß mans machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3694" type="textblock" ulx="1316" uly="3157">
        <line lrx="1411" lry="3192" ulx="1379" uly="3157">t.</line>
        <line lrx="2216" lry="3252" ulx="1349" uly="3189">30. Und Moſe ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="2217" lry="3299" ulx="1316" uly="3240">Iſrael: Seher / der HErz hat mit na⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3343" ulx="1316" uly="3289">men beruffen * den Bezaleel / den ſohn</line>
        <line lrx="2209" lry="3394" ulx="1317" uly="3339">Uri / des ſohns Hur / vom ſtamm Juda.</line>
        <line lrx="2178" lry="3448" ulx="1576" uly="3390">*2. Moſ. 31/2. ,</line>
        <line lrx="2212" lry="3495" ulx="1342" uly="3435">31. Und hat ihn erfüllet mit dem Geiſt</line>
        <line lrx="2213" lry="3543" ulx="1318" uly="3487">GOttes / daß er weiſe / verſtändig / ge⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3599" ulx="1318" uly="3538">ſchickt ſey zu allerley werck /</line>
        <line lrx="1656" lry="3644" ulx="1320" uly="3587">32. Künſtlich</line>
        <line lrx="1673" lry="3694" ulx="1325" uly="3641">ſülber und ertz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3200" type="textblock" ulx="1317" uly="3101">
        <line lrx="1355" lry="3200" ulx="1317" uly="3101">— –</line>
        <line lrx="1374" lry="3191" ulx="1362" uly="3148">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3742" type="textblock" ulx="1993" uly="3681">
        <line lrx="2208" lry="3742" ulx="1993" uly="3681">33. Edel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3000" type="textblock" ulx="1343" uly="2911">
        <line lrx="2259" lry="2945" ulx="1358" uly="2911">erck.</line>
        <line lrx="2211" lry="3000" ulx="1343" uly="2943">29. Alſo brachten die kinder Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2869" type="textblock" ulx="2266" uly="1258">
        <line lrx="2386" lry="1310" ulx="2300" uly="1258">Mer</line>
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2277" uly="1305">e rerk</line>
        <line lrx="2392" lry="1417" ulx="2284" uly="1357">lce ut</line>
        <line lrx="2392" lry="1469" ulx="2277" uly="1410">zeiſien</line>
        <line lrx="2392" lry="1523" ulx="2278" uly="1461">Ue NKn</line>
        <line lrx="2380" lry="1576" ulx="2301" uly="1516">N3</line>
        <line lrx="2392" lry="1619" ulx="2282" uly="1570">ſtticfte</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2280" uly="1618">Ankllen de</line>
        <line lrx="2392" lry="1725" ulx="2282" uly="1666">erdehre</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2280" uly="1717"> nects</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2279" uly="1767">ſcca aat</line>
        <line lrx="2392" lry="1864" ulx="2273" uly="1815">ades we</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2274" uly="1868">nſetne</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2266" uly="1917">ſercheſ edet</line>
        <line lrx="2387" lry="2018" ulx="2270" uly="1966">An ber e</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2273" uly="2017">ns/AA,</line>
        <line lrx="2392" lry="2126" ulx="2274" uly="2066">hicer An</line>
        <line lrx="2331" lry="2169" ulx="2275" uly="2118">fe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2278" uly="2168">ſurclete</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2279" uly="2218">in e</line>
        <line lrx="2392" lry="2328" ulx="2277" uly="2268">ſin wͤ⸗'AN</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2279" uly="2320">Afagn</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2279" uly="2372">EWw</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2281" uly="2418">ſſoana</line>
        <line lrx="2392" lry="2520" ulx="2280" uly="2468">A gchee</line>
        <line lrx="2389" lry="2571" ulx="2285" uly="2515">D ele</line>
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="2282" uly="2568">unſter /</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2270" uly="2616">(Eiehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2730" ulx="2282" uly="2670">Kafatene</line>
        <line lrx="2378" lry="2815" ulx="2282" uly="2714">Pnſen</line>
        <line lrx="2389" lry="2869" ulx="2284" uly="2786">e un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3641" type="textblock" ulx="1686" uly="3583">
        <line lrx="2214" lry="3641" ulx="1686" uly="3583">zu arbeiten am gold/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3225" type="textblock" ulx="2288" uly="3063">
        <line lrx="2383" lry="3113" ulx="2294" uly="3063">lenens</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2288" uly="3092">iid</line>
        <line lrx="2392" lry="3225" ulx="2292" uly="3157">Dhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3691" type="textblock" ulx="2286" uly="3371">
        <line lrx="2391" lry="3439" ulx="2289" uly="3371">zra</line>
        <line lrx="2392" lry="3487" ulx="2290" uly="3429">uke</line>
        <line lrx="2392" lry="3584" ulx="2292" uly="3522">NeN</line>
        <line lrx="2392" lry="3634" ulx="2288" uly="3559">ugi</line>
        <line lrx="2392" lry="3681" ulx="2290" uly="3627">erin</line>
        <line lrx="2392" lry="3691" ulx="2286" uly="3653">nser</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="134" lry="310" ulx="0" uly="263">‚—</line>
        <line lrx="134" lry="364" ulx="0" uly="287">fenchen ſn</line>
        <line lrx="136" lry="409" ulx="0" uly="343">lanner ,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="137" lry="508" ulx="0" uly="440">lit ſeinen ſn</line>
        <line lrx="137" lry="560" ulx="0" uly="499">key untent</line>
        <line lrx="138" lry="607" ulx="0" uly="551">vohnungti</line>
        <line lrx="137" lry="699" ulx="20" uly="597">a nſt</line>
        <line lrx="140" lry="706" ulx="53" uly="659">und el</line>
        <line lrx="138" lry="762" ulx="0" uly="696">dſaß mitſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="140" lry="857" ulx="0" uly="799">erhofs / n</line>
        <line lrx="140" lry="921" ulx="0" uly="818">inddein</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="141" lry="1034" ulx="0" uly="940">nmgund</line>
        <line lrx="142" lry="1102" ulx="0" uly="1047">nts lun dien</line>
        <line lrx="139" lry="1150" ulx="0" uly="1100">en kleder d</line>
        <line lrx="140" lry="1202" ulx="0" uly="1149">t den keide</line>
        <line lrx="98" lry="1264" ulx="0" uly="1197">tthum.</line>
        <line lrx="140" lry="1303" ulx="0" uly="1257">e gemeine</line>
        <line lrx="60" lry="1348" ulx="0" uly="1299">hoſe.</line>
        <line lrx="139" lry="1409" ulx="2" uly="1353">en und ſoſe</line>
        <line lrx="139" lry="1450" ulx="0" uly="1399">brachten d</line>
        <line lrx="139" lry="1502" ulx="3" uly="1455">zum werch N</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="164" lry="1555" ulx="0" uly="1505">n alle ſeitan</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="136" lry="1601" ulx="0" uly="1552">en kleidetn.</line>
        <line lrx="137" lry="1661" ulx="0" uly="1601">de mayn n</line>
        <line lrx="140" lry="1703" ulx="1" uly="1651">te / häffte /</line>
        <line lrx="140" lry="1753" ulx="0" uly="1709">ungen/ und/</line>
        <line lrx="140" lry="1804" ulx="5" uly="1752">Dajn bracht</line>
        <line lrx="141" lry="1863" ulx="0" uly="1806">e em HErn</line>
        <line lrx="141" lry="1911" ulx="0" uly="1851">und Waſid</line>
        <line lrx="139" lry="1959" ulx="5" uly="1904"> weiſt ſein</line>
        <line lrx="141" lry="2050" ulx="0" uly="1948">e,fäh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="47" lry="2047" ulx="0" uly="2016">es.</line>
        <line lrx="140" lry="2109" ulx="0" uly="2051">derg hub/n</line>
        <line lrx="140" lry="2211" ulx="1" uly="2154">/ der buut</line>
        <line lrx="130" lry="2263" ulx="0" uly="2202">tresdienſtt</line>
        <line lrx="136" lry="2312" ulx="0" uly="2254">ndige we</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="139" lry="2412" ulx="0" uly="2360">te wercke</line>
        <line lrx="139" lry="2452" ulx="0" uly="2402"> toſinras</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="139" lry="2567" ulx="0" uly="2499">r ſolche G</line>
        <line lrx="141" lry="2598" ulx="0" uly="2558"> baren / 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="140" lry="2701" ulx="0" uly="2646">achten onne</line>
        <line lrx="141" lry="2749" ulx="0" uly="2698">im leib, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2906" type="textblock" ulx="8" uly="2797">
        <line lrx="141" lry="2857" ulx="13" uly="2797">zun lichttn</line>
        <line lrx="140" lry="2906" ulx="8" uly="2845">gutem käut</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="140" lry="3005" ulx="8" uly="2947">kinder Net</line>
        <line lrx="92" lry="3099" ulx="42" uly="3060">ng</line>
        <line lrx="139" lry="3158" ulx="0" uly="3056">Nen nache</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3654" type="textblock" ulx="0" uly="3192">
        <line lrx="140" lry="3253" ulx="1" uly="3192">1 Nen findet</line>
        <line lrx="139" lry="3300" ulx="0" uly="3252">hat mit i</line>
        <line lrx="138" lry="3348" ulx="0" uly="3291">kel / den ſch</line>
        <line lrx="138" lry="3405" ulx="6" uly="3344">ſamm Jud</line>
        <line lrx="137" lry="3455" ulx="0" uly="3420">2. 14</line>
        <line lrx="136" lry="3503" ulx="0" uly="3443">nit den e</line>
        <line lrx="136" lry="3551" ulx="0" uly="3499">ſtändis /9</line>
        <line lrx="35" lry="3605" ulx="0" uly="3562">c/</line>
        <line lrx="115" lry="3654" ulx="0" uly="3599">en om g</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3629" type="textblock" ulx="124" uly="3588">
        <line lrx="131" lry="3629" ulx="124" uly="3588">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="296" type="textblock" ulx="295" uly="208">
        <line lrx="1207" lry="296" ulx="295" uly="208">Wohnungs⸗geraͤthe. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="297" type="textblock" ulx="1393" uly="189">
        <line lrx="2080" lry="297" ulx="1393" uly="189">Cap. 35. 36. 8„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="428" type="textblock" ulx="203" uly="318">
        <line lrx="1105" lry="377" ulx="237" uly="318">33. Edelſtein ſchneiden und einſetzen /</line>
        <line lrx="1102" lry="428" ulx="203" uly="368">hoͤltz zimmern / zu machen allerley k ünſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="468" type="textblock" ulx="182" uly="422">
        <line lrx="462" lry="468" ulx="182" uly="422">liche arbeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="966" type="textblock" ulx="202" uly="466">
        <line lrx="1099" lry="525" ulx="233" uly="466">34. Und hat ihm ſein hert unterwei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="570" ulx="204" uly="515">ſet / ſamt Ahaliab / dem ſohn Ahiſamach/</line>
        <line lrx="992" lry="624" ulx="205" uly="565">vom ſtamme Han. —</line>
        <line lrx="1096" lry="673" ulx="239" uly="613">35. Er hat ihr Hertz mit weisheit er⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="724" ulx="207" uly="663">füllet / zu machen allerley werck / zu</line>
        <line lrx="1097" lry="768" ulx="207" uly="713">ſchneiden / wircken und zu ſticken mit</line>
        <line lrx="1096" lry="822" ulx="207" uly="762">geler ſeide / ſcharlacken / roſinroth und</line>
        <line lrx="1097" lry="874" ulx="206" uly="814">weiſſer ſeide / und mit weben / daß ſie</line>
        <line lrx="1098" lry="925" ulx="202" uly="861">ma hen allerley werck / und künſtliche</line>
        <line lrx="554" lry="966" ulx="204" uly="913">ardeit erfinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2311" type="textblock" ulx="192" uly="984">
        <line lrx="908" lry="1066" ulx="265" uly="984">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1093" lry="1130" ulx="250" uly="1065">Anfang und fortgang der arbeit an</line>
        <line lrx="594" lry="1176" ulx="200" uly="1115">der ſtiffts⸗ hütte.</line>
        <line lrx="1091" lry="1236" ulx="202" uly="1166">J1. A arbeiteten * Bezaleel und</line>
        <line lrx="1090" lry="1274" ulx="419" uly="1217">Ahaliab / und alle wveiſe män⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1324" ulx="420" uly="1265">ner / denen der HErꝛ weisheit</line>
        <line lrx="1090" lry="1369" ulx="200" uly="1315">und verſtand gegeben hatte / zu wiſſen /</line>
        <line lrx="1091" lry="1425" ulx="200" uly="1364">wie ſie allerley werck machen ſolten/</line>
        <line lrx="1088" lry="1473" ulx="203" uly="1414">zum dienſt des heiligthums / nach al⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1519" ulx="201" uly="1463">lem / das der HErꝛ geboiten hatte.</line>
        <line lrx="828" lry="1572" ulx="398" uly="1516">* 2. Moſ. 31/ 2. 6.</line>
        <line lrx="1087" lry="1623" ulx="222" uly="1561">2. Und Moſe rieff dem Bezaleel / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1672" ulx="194" uly="1614">Ahaliab / und allen weiſen männern / de⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1722" ulx="198" uly="1662">nen der HErꝛ weisheit gegeben hatte in</line>
        <line lrx="1086" lry="1769" ulx="196" uly="1712">ihr hertz/ nemlich / alle die ſich willig</line>
        <line lrx="1088" lry="1814" ulx="197" uly="1764">dar erbotten / und hinzu traten / zu ar⸗</line>
        <line lrx="713" lry="1863" ulx="194" uly="1811">beiten an dem wercke.</line>
        <line lrx="1086" lry="1921" ulx="222" uly="1858">3. Und ſie nahmen zu ſich von Moſe</line>
        <line lrx="1083" lry="1968" ulx="195" uly="1907">alle hebe / die die kinder Iſrael brachten</line>
        <line lrx="1083" lry="2019" ulx="196" uly="1958">zu dem werck des dienſts des heilig⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2066" ulx="195" uly="2007">thams / daß es gemacht würde / denn</line>
        <line lrx="1085" lry="2114" ulx="196" uly="2059">ſie brachten alle morgen ihre willige</line>
        <line lrx="850" lry="2167" ulx="192" uly="2115">gabe zu ihm. .</line>
        <line lrx="1085" lry="2216" ulx="222" uly="2154">4. Da kamen alle weiſen / die am werck</line>
        <line lrx="1086" lry="2264" ulx="193" uly="2205">des heiligthums arheiteten / ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2311" ulx="193" uly="2254">cher ſeines wercks / das ſie machten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2362" type="textblock" ulx="136" uly="2303">
        <line lrx="1084" lry="2362" ulx="136" uly="2303">. Und ſprachen zu Moſe: Das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3699" type="textblock" ulx="181" uly="2353">
        <line lrx="1083" lry="2415" ulx="182" uly="2353">bringt zu viel / mehr denn zum werck</line>
        <line lrx="1081" lry="2464" ulx="184" uly="2403">Ddieſes dienſts noth iſt / das der HErꝛ zu</line>
        <line lrx="685" lry="2507" ulx="181" uly="2454">machen gebotten hat.</line>
        <line lrx="1081" lry="2559" ulx="214" uly="2502">6. Da gebot Moſe / daß man ruffen</line>
        <line lrx="1082" lry="2612" ulx="184" uly="2552">ließ durchs lager: Niemand thue mehr</line>
        <line lrx="1081" lry="2660" ulx="208" uly="2601">ur hebe des heiligthums. Da hörete</line>
        <line lrx="1052" lry="2710" ulx="244" uly="2651">8 volck auf zu bringen.</line>
        <line lrx="1078" lry="2758" ulx="215" uly="2700">7. Denn des dings war genug zu al⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2852" ulx="184" uly="2745">eren wverck das zu machen war / und</line>
        <line lrx="970" lry="2859" ulx="189" uly="2812">noch übrig. „ „„</line>
        <line lrx="1078" lry="2900" ulx="221" uly="2848">8. Alſo machten alle * weiſe männer</line>
        <line lrx="1076" lry="2956" ulx="185" uly="2897">unter den arbeitern am werck / die</line>
        <line lrx="1076" lry="3006" ulx="185" uly="2948">wohnung / t zehen teppiche von ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3058" ulx="184" uly="2996">zwirnter weiſſer ſeide geler ſeide /</line>
        <line lrx="1071" lry="3105" ulx="188" uly="3046">ſcharlacken / roſinroth / Cherubim / künſt⸗</line>
        <line lrx="891" lry="3154" ulx="188" uly="3097">lich. *v⸗I. † 2. Moſ. 26/1.</line>
        <line lrx="1077" lry="3205" ulx="218" uly="3144">9. Die länge eines teppichs war acht</line>
        <line lrx="1077" lry="3248" ulx="189" uly="3193">und zwantzig elen / und die breite vier</line>
        <line lrx="1024" lry="3304" ulx="190" uly="3244">elen / und waren alle in einer maaß.</line>
        <line lrx="1076" lry="3347" ulx="201" uly="3291">10. Und er hefftete je fünff teppiche</line>
        <line lrx="1057" lry="3402" ulx="192" uly="3342">zuſammen / einen an den andeen.</line>
        <line lrx="1073" lry="3452" ulx="222" uly="3392">11. Und machte gele ſchleifflein an ei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3501" ulx="193" uly="3441">nes jeglichen teppichs ort / da ſie zu⸗</line>
        <line lrx="812" lry="3550" ulx="196" uly="3492">ſammen gefügt werden.</line>
        <line lrx="1071" lry="3601" ulx="223" uly="3539">12. Je funfftzig ſchleiſflein an einen</line>
        <line lrx="1070" lry="3651" ulx="194" uly="3591">teppich / damit einer den andern faſſete.</line>
        <line lrx="1073" lry="3699" ulx="228" uly="3638">13. Und machte funffzig glildene häck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="571" type="textblock" ulx="1138" uly="315">
        <line lrx="2043" lry="378" ulx="1141" uly="315">lein / und fügte die teppiche mit den</line>
        <line lrx="2039" lry="427" ulx="1139" uly="364">häcklein einen an den andern zuſammen/</line>
        <line lrx="2021" lry="473" ulx="1139" uly="415">daß es eine wohnung würde.</line>
        <line lrx="2031" lry="525" ulx="1161" uly="465">14. Und er machte eilff teppiche von</line>
        <line lrx="2083" lry="571" ulx="1138" uly="515">ziegen⸗haaren / zur hütte über die woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1759" type="textblock" ulx="1120" uly="576">
        <line lrx="1428" lry="623" ulx="1138" uly="576">nung;</line>
        <line lrx="2029" lry="674" ulx="1170" uly="613">15. Dreyſſig elen lang / und vier elen</line>
        <line lrx="1667" lry="723" ulx="1139" uly="665">breit / alle in einer maaß.</line>
        <line lrx="2028" lry="770" ulx="1172" uly="713">16. Und fügte ihrer fünff zuſammen</line>
        <line lrx="2026" lry="819" ulx="1135" uly="763">auf einen theil / und ſechs zuſammen</line>
        <line lrx="2079" lry="872" ulx="1136" uly="811">aufs ander theil. .</line>
        <line lrx="2025" lry="922" ulx="1161" uly="858">17. Und machte je funffzig ſchleifflein</line>
        <line lrx="2022" lry="971" ulx="1132" uly="909">an jeglichen teppich am ort / damit ſie</line>
        <line lrx="1964" lry="1021" ulx="1129" uly="961">zuſammen gehefftet würden. .</line>
        <line lrx="2020" lry="1071" ulx="1158" uly="1008">18. Und machte je funffzig eherne häck⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1119" ulx="1130" uly="1059">lein / damit die hütte zuſammen in eins</line>
        <line lrx="1996" lry="1169" ulx="1129" uly="1109">gefüget würde. . .</line>
        <line lrx="2019" lry="1218" ulx="1157" uly="1157">19. Und machte eine decke über die</line>
        <line lrx="2018" lry="1267" ulx="1128" uly="1208">hütte / von röthlichen widder⸗fellen/</line>
        <line lrx="2023" lry="1357" ulx="1124" uly="1257">un über die noch eine decke von dachs⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1352" ulx="1142" uly="1319">ellen.</line>
        <line lrx="2017" lry="1418" ulx="1151" uly="1354">20. Und machte * bretter zur wohnung</line>
        <line lrx="1912" lry="1458" ulx="1122" uly="1406">von förn⸗holtz / die ſtehen ſollen.</line>
        <line lrx="1714" lry="1515" ulx="1300" uly="1458">2. Moſ. 26/ 15.</line>
        <line lrx="2014" lry="1558" ulx="1164" uly="1505">21. Ein jegliches zehen elen lang / und</line>
        <line lrx="1645" lry="1615" ulx="1120" uly="1554">anderthalb elen breit:</line>
        <line lrx="2013" lry="1662" ulx="1145" uly="1601">22. Und an jeglichem zween zapffen /</line>
        <line lrx="2011" lry="1708" ulx="1120" uly="1654">damit eins an das andere geſetzt wür⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1759" ulx="1120" uly="1701">de. Alſo machte er alle bretter zur woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3339" type="textblock" ulx="1106" uly="1762">
        <line lrx="1318" lry="1803" ulx="1118" uly="1762">nung.</line>
        <line lrx="2009" lry="1860" ulx="1146" uly="1800">23. Daß derſelben bretter zwantzig ge⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1909" ulx="1117" uly="1854">gen mittag ſtunden. ..</line>
        <line lrx="2009" lry="1960" ulx="1139" uly="1900">24. Und machte viertzig ſilberne füſſe</line>
        <line lrx="2013" lry="2008" ulx="1118" uly="1949">drunter / unter jeglich brett zween füſſe</line>
        <line lrx="1670" lry="2053" ulx="1117" uly="1998">an ſeinen zween zapffen.</line>
        <line lrx="2007" lry="2103" ulx="1143" uly="2046">25. Alſo zur andern ſeiten der woh⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2159" ulx="1115" uly="2097">nung / gegen mitternacht / machte er</line>
        <line lrx="1767" lry="2208" ulx="1115" uly="2148">auch zwantzig bretterͤ /</line>
        <line lrx="2011" lry="2257" ulx="1116" uly="2196">26. Mit viertzig ſilbernen füſſen / unter</line>
        <line lrx="1680" lry="2307" ulx="1113" uly="2247">jeglich brett zween füſſe.</line>
        <line lrx="2007" lry="2351" ulx="1133" uly="2296">27. Aber hinten an der wohnung ge⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2399" ulx="1111" uly="2344">gen dem abend / machte er ſechs bret⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2442" ulx="1133" uly="2409">er.</line>
        <line lrx="2008" lry="2501" ulx="1132" uly="2445">28. Und zwey andere / hinten an den</line>
        <line lrx="1692" lry="2556" ulx="1111" uly="2498">zwo ecken der wohnung/</line>
        <line lrx="2007" lry="2605" ulx="1138" uly="2542">29. Daß ein jegliches der benden ſich</line>
        <line lrx="2006" lry="2646" ulx="1110" uly="2594">mit ſeinem ort⸗brett von unten auf ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2705" ulx="1111" uly="2643">ſellete / und oben am haupt zuſammen</line>
        <line lrx="1772" lry="2750" ulx="1109" uly="2695">käme / mit einer klammer /</line>
        <line lrx="2002" lry="2802" ulx="1132" uly="2741">30. Daß der bretter acht würden / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2852" ulx="1107" uly="2789">ſechzehen ſilberne füſſe / unter jeglichem</line>
        <line lrx="1927" lry="2897" ulx="1107" uly="2845">zween füſſe. ..</line>
        <line lrx="1997" lry="2948" ulx="1136" uly="2887">31. Und er machte riegel von förn⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2996" ulx="1107" uly="2937">hoͤltz / fünffe zu den brettern auf der ei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3050" ulx="1106" uly="2990">nen ſeiten der wohnung /</line>
        <line lrx="1998" lry="3097" ulx="1132" uly="3037">32. Und fünffe auf der andern ſei⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3186" ulx="1107" uly="3088">tn R fünffe hinten an / gegen dem</line>
        <line lrx="1972" lry="3196" ulx="1107" uly="3152">abend. ð ,</line>
        <line lrx="1997" lry="3245" ulx="1134" uly="3182">33. Und machte die riegel / daß ſie</line>
        <line lrx="1997" lry="3299" ulx="1106" uly="3234">mitten an den brettern durchhin ge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3339" ulx="1106" uly="3285">ſtoſſen würden / von einem ende zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3741" type="textblock" ulx="1105" uly="3342">
        <line lrx="1819" lry="3398" ulx="1107" uly="3342">andern. .</line>
        <line lrx="1992" lry="3447" ulx="1133" uly="3383">34. Und überzog die bretter mit golde/</line>
        <line lrx="1994" lry="3497" ulx="1106" uly="3433">aber ihre rincken machte er von golde</line>
        <line lrx="1996" lry="3541" ulx="1105" uly="3482">zu den riegeln / und überzog die riegel</line>
        <line lrx="1974" lry="3595" ulx="1107" uly="3533">mit golde.</line>
        <line lrx="1994" lry="3643" ulx="1132" uly="3581">35. Und machte den * vorhang mit</line>
        <line lrx="1994" lry="3689" ulx="1108" uly="3630">den Cherubim dran / künſtlich / mit</line>
        <line lrx="1998" lry="3741" ulx="1374" uly="3687">F 3 geler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2442" type="textblock" ulx="1111" uly="2407">
        <line lrx="1128" lry="2442" ulx="1111" uly="2407">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1257" lry="316" type="textblock" ulx="338" uly="214">
        <line lrx="1257" lry="316" ulx="338" uly="214">86 Wohnungs⸗geraͤthe. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="314" type="textblock" ulx="1294" uly="226">
        <line lrx="2020" lry="314" ulx="1294" uly="226">2. Buch Cap. 36. 37. 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1039" type="textblock" ulx="347" uly="392">
        <line lrx="1066" lry="450" ulx="347" uly="392">und gezwirnter weiſſer ſeiden.</line>
        <line lrx="1199" lry="501" ulx="588" uly="444">* 2. Moſ. 26 /31. ,</line>
        <line lrx="1244" lry="553" ulx="373" uly="488">36. Und machte zu demſelben vier ſäu⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="602" ulx="350" uly="542">len von förn⸗holtz / und überzog ſie mit</line>
        <line lrx="1246" lry="651" ulx="350" uly="588">golde / und ihre käpffe von golde / und</line>
        <line lrx="1225" lry="699" ulx="349" uly="640">goß dazu vier ſilberne füſſe. .,</line>
        <line lrx="1250" lry="750" ulx="380" uly="686">37. Und machte ein tuch in der thür</line>
        <line lrx="1247" lry="796" ulx="351" uly="737">der hütten von geler ſeiden / ſcharla⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="846" ulx="354" uly="788">cken/ roſinroth / und gezwirnter weiſ⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="897" ulx="354" uly="838">ſer ſeiden geſtickt. ..</line>
        <line lrx="1250" lry="946" ulx="385" uly="885">38. Und fünff ſäulen dazu mit ihren</line>
        <line lrx="1251" lry="994" ulx="352" uly="932">kopffen / und überzog ihre köpffe und</line>
        <line lrx="1253" lry="1039" ulx="349" uly="982">reiffe mit golde / und fünff eherne füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1474" type="textblock" ulx="356" uly="1041">
        <line lrx="967" lry="1108" ulx="358" uly="1041">daran. .</line>
        <line lrx="1268" lry="1171" ulx="521" uly="1092">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1253" lry="1235" ulx="400" uly="1174">Bunds⸗lade: Gnadenſtuhl: Güldner</line>
        <line lrx="1251" lry="1287" ulx="356" uly="1225">tiſch: Leuchter: Näuch⸗altar verfertiget.</line>
        <line lrx="1254" lry="1405" ulx="359" uly="1273"> Te Bezaleel machte die * lade</line>
        <line lrx="456" lry="1474" ulx="360" uly="1422">hoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1728" type="textblock" ulx="300" uly="1326">
        <line lrx="1254" lry="1381" ulx="525" uly="1326">von förn⸗holtz/ dritthalb elen</line>
        <line lrx="1254" lry="1426" ulx="526" uly="1374">lang / anderthalb elen breit und</line>
        <line lrx="1015" lry="1486" ulx="462" uly="1426">. 2. Moſ. 25/10.</line>
        <line lrx="1258" lry="1532" ulx="383" uly="1473">2. Und überzog ſie mit feinem golde/</line>
        <line lrx="1255" lry="1583" ulx="361" uly="1523">inwendig und auswendig / und mach⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1632" ulx="357" uly="1574">te ihr einen güldenen krantz umher;</line>
        <line lrx="1256" lry="1681" ulx="300" uly="1620">3. Und goß vier güldene rincken an</line>
        <line lrx="1257" lry="1728" ulx="354" uly="1670">ihre vier ecken / auf jeglicher ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2418" type="textblock" ulx="357" uly="1730">
        <line lrx="523" lry="1779" ulx="357" uly="1730">zween;</line>
        <line lrx="1258" lry="1824" ulx="382" uly="1767">4. Und machte ſtangen von förn⸗holtz/</line>
        <line lrx="990" lry="1882" ulx="357" uly="1821">und ülderzog ſie mit golde;</line>
        <line lrx="1260" lry="1931" ulx="393" uly="1870">§. Und rhät ſie in die rincken an der</line>
        <line lrx="1257" lry="1975" ulx="361" uly="1917">laden ſeiten / daß man ſie tragen konte.</line>
        <line lrx="1260" lry="2028" ulx="386" uly="1968">6. Und machte * den gnaden⸗ſtuhl</line>
        <line lrx="1263" lry="2078" ulx="360" uly="2018">von feinem golde dritthalb elen lang /</line>
        <line lrx="984" lry="2117" ulx="360" uly="2067">und anderthalb elen breit.</line>
        <line lrx="1272" lry="2178" ulx="602" uly="2118">* 2. Moſ. 25/ I7. 3</line>
        <line lrx="1262" lry="2226" ulx="386" uly="2166">7. Und machte * zween Cherubim von</line>
        <line lrx="1261" lry="2270" ulx="363" uly="2216">dichtem golde an die zwey ende des</line>
        <line lrx="1273" lry="2327" ulx="363" uly="2266">gnaden⸗ſtuhls / * 2. Moſ. 25/ 18.</line>
        <line lrx="1264" lry="2374" ulx="393" uly="2315">8. Einen Cherub an dieſem ende / den</line>
        <line lrx="913" lry="2418" ulx="366" uly="2364">andern an jenem ende:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2467" type="textblock" ulx="398" uly="2413">
        <line lrx="1295" lry="2467" ulx="398" uly="2413">9. Und die Chexubim breiteten ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3116" type="textblock" ulx="324" uly="2463">
        <line lrx="1267" lry="2522" ulx="364" uly="2463">flügel aus/ von oben her / und deckten</line>
        <line lrx="1269" lry="2571" ulx="365" uly="2513">damit den gnaden⸗ſtuhl. Und ihre</line>
        <line lrx="1266" lry="2618" ulx="366" uly="2565">antlitz ſtunden gegen einander/ und</line>
        <line lrx="1048" lry="2672" ulx="370" uly="2611">ſahen auf den gnaden⸗ſtuhl.</line>
        <line lrx="1267" lry="2765" ulx="370" uly="2652">of; uUnd er machte den tiſch ran füͤrn⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2763" ulx="324" uly="2714">ho⸗ zwo elen lang/ eine ele breit/</line>
        <line lrx="1066" lry="2819" ulx="369" uly="2759">und anderthalb elen hoch,</line>
        <line lrx="1269" lry="2871" ulx="404" uly="2809">11. Und überzog ihn mit feinem gol⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2914" ulx="373" uly="2858">de / und machte ihm einen güldenen</line>
        <line lrx="1073" lry="2971" ulx="373" uly="2908">krantz umher: . .</line>
        <line lrx="1269" lry="3017" ulx="405" uly="2957">12. Und machte ihm eine leiſten um⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3066" ulx="373" uly="3007">her/ einer hand breit hoch / und mach⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3116" ulx="380" uly="3056">te einen güldenen krantz um die lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3660" type="textblock" ulx="286" uly="3108">
        <line lrx="1038" lry="3166" ulx="388" uly="3108">ſte her: ,,</line>
        <line lrx="1273" lry="3216" ulx="414" uly="3154">13. Und goß dazu vier güldene rin⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3266" ulx="286" uly="3203">cken/ und thät ſie an die vier orte/</line>
        <line lrx="1132" lry="3317" ulx="336" uly="3255">(an ſeinen vier füſſentͤöſ</line>
        <line lrx="1276" lry="3364" ulx="414" uly="3306">14. Hart an der leiſten / daß die ſtan⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3414" ulx="330" uly="3358">gen drinnen wären / da man den tiſch</line>
        <line lrx="1251" lry="3461" ulx="378" uly="3404">mit trüge. . .</line>
        <line lrx="1275" lry="3513" ulx="411" uly="3451">15. Und machte die ſtangen von förn⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3561" ulx="380" uly="3502">holtz/ und überzog ſie mit gold / daß</line>
        <line lrx="1015" lry="3611" ulx="379" uly="3552">man den tiſch damit trüge.</line>
        <line lrx="1275" lry="3660" ulx="556" uly="3602">nd machte auch * von feinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="430" type="textblock" ulx="348" uly="334">
        <line lrx="2171" lry="430" ulx="348" uly="334">geler ſeiden / ſcharlacken / roſinroth / ſel / becher / kannen und Ehaalen/ damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1781" type="textblock" ulx="1267" uly="388">
        <line lrx="2168" lry="437" ulx="1267" uly="388">man aus⸗ und einſchenckete.</line>
        <line lrx="2157" lry="491" ulx="1522" uly="440">* 2. Moſ. 25/ 29.</line>
        <line lrx="2173" lry="545" ulx="1303" uly="480">17. Und machte den leuchter von fei⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="595" ulx="1271" uly="532">nem dichtem golde / daran waren der</line>
        <line lrx="2174" lry="638" ulx="1269" uly="579">ſchafft mit röhren / ſchaalen / knäuffen</line>
        <line lrx="1804" lry="693" ulx="1274" uly="635">und blumen.</line>
        <line lrx="2176" lry="744" ulx="1308" uly="678">18. Sechs röhren giengen zu ſeinen</line>
        <line lrx="2173" lry="829" ulx="1276" uly="730">ſeiten aus / zu jeglicher ſeiten drey</line>
        <line lrx="1448" lry="828" ulx="1277" uly="793">röhren.</line>
        <line lrx="2178" lry="891" ulx="1308" uly="827">19. Drey ſchaalen waren an jeglichem</line>
        <line lrx="2037" lry="929" ulx="1276" uly="878">rohr / mit knäuffen und blumen.</line>
        <line lrx="2178" lry="989" ulx="1300" uly="926">20. An dem leuchter aber waren vier</line>
        <line lrx="2134" lry="1038" ulx="1279" uly="975">ſchaalen / mit knäuffen und blumen.</line>
        <line lrx="2180" lry="1090" ulx="1311" uly="1023">21. Je unter zwo röhren ein knauff/</line>
        <line lrx="2161" lry="1139" ulx="1281" uly="1077">daß alſo ſechs röhren aus ihm giengen</line>
        <line lrx="2182" lry="1187" ulx="1318" uly="1104">22. Und ihre knäuffe und röhren</line>
        <line lrx="2192" lry="1232" ulx="1279" uly="1175">dran/ und war alles aus dichtem fei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="1285" ulx="1279" uly="1227">nem golde. .</line>
        <line lrx="2181" lry="1338" ulx="1284" uly="1274">23. Und machte die ſieben lampen mit</line>
        <line lrx="2181" lry="1381" ulx="1280" uly="1325">ihren lichtſchneutzen und löſch⸗näpf⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1428" ulx="1283" uly="1374">fen von feinem golde.</line>
        <line lrx="2182" lry="1486" ulx="1309" uly="1423">24 Aus einem centner feines goldes</line>
        <line lrx="2183" lry="1536" ulx="1281" uly="1474">machte er ihn / und alle ſeine geräthe.</line>
        <line lrx="2180" lry="1585" ulx="1305" uly="1524">25. Er machte auch den *räuch⸗ altax</line>
        <line lrx="2184" lry="1633" ulx="1281" uly="1575">von förn⸗holtz / einer elen lang und</line>
        <line lrx="2185" lry="1683" ulx="1283" uly="1623">breit / gleich vierecket / und zwo elen</line>
        <line lrx="2181" lry="1732" ulx="1276" uly="1672">hoch mit ſeinen hörnern. * 2. Moſ. 30/1.</line>
        <line lrx="2184" lry="1781" ulx="1310" uly="1722">26. Und überzog ihn mit feinem golde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2023" type="textblock" ulx="1285" uly="1819">
        <line lrx="2185" lry="1873" ulx="1286" uly="1819">und ſeine hörner. Und machte ihm ei⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1930" ulx="1285" uly="1871">nen krantz umher von golde.</line>
        <line lrx="2190" lry="1978" ulx="1311" uly="1919">27. Und zween güldene rincken unter</line>
        <line lrx="2187" lry="2023" ulx="1287" uly="1967">dem krantz zu beyden ſeiten / daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2115" type="textblock" ulx="1286" uly="2012">
        <line lrx="2188" lry="2114" ulx="1286" uly="2012">ſtangen drein thäte / und ihn damit</line>
        <line lrx="1304" lry="2115" ulx="1287" uly="2080">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2371" type="textblock" ulx="1290" uly="2080">
        <line lrx="1605" lry="2126" ulx="1308" uly="2080">rüge. ,</line>
        <line lrx="2188" lry="2178" ulx="1317" uly="2114">28. Aber die ſtangen machte er von</line>
        <line lrx="2186" lry="2228" ulx="1290" uly="2166">förn⸗holtz / und überzog ſie mit golde.</line>
        <line lrx="2197" lry="2276" ulx="1314" uly="2212">29. Und machte die heilige ſalbe / und</line>
        <line lrx="2188" lry="2320" ulx="1291" uly="2261">räuch⸗werck von reiner ſpecerey / nach</line>
        <line lrx="2198" lry="2371" ulx="1291" uly="2314">apothecker⸗ kunſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2614" type="textblock" ulx="1295" uly="2384">
        <line lrx="2012" lry="2467" ulx="1468" uly="2384">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="2191" lry="2521" ulx="1345" uly="2465">Der brand⸗opffers⸗altar / und hand⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2569" ulx="1295" uly="2515">faß / ſammt dem vorhof gemacht.</line>
        <line lrx="1924" lry="2614" ulx="1295" uly="2564">Summa des verarbeiteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3464" type="textblock" ulx="1298" uly="2660">
        <line lrx="2196" lry="2719" ulx="1458" uly="2660">altar von förn⸗holtz / fünff</line>
        <line lrx="2195" lry="2769" ulx="1331" uly="2712">. elen lang und breit / gleich</line>
        <line lrx="2004" lry="2813" ulx="1298" uly="2760">vierecket / und drey elen hoch.</line>
        <line lrx="2122" lry="2873" ulx="1383" uly="2813">* 2. Moſ. 27/ I. 2. Chron. 1/5.</line>
        <line lrx="2199" lry="2921" ulx="1329" uly="2860">2. Und machte vier hörner / die aus</line>
        <line lrx="2198" lry="2970" ulx="1304" uly="2910">ihm giengen / auf ſeinen vier ecken / und</line>
        <line lrx="1952" lry="3023" ulx="1300" uly="2960">überzog ihn mit ertz.</line>
        <line lrx="2198" lry="3071" ulx="1326" uly="3009">3. Und machte allerley geräthe zu dem</line>
        <line lrx="2198" lry="3112" ulx="1302" uly="3058">altar / aſchen töpffe / ſchauffeln / becken /</line>
        <line lrx="2164" lry="3167" ulx="1303" uly="3111">kreuel / kohl⸗pfannen / alles von ertz.</line>
        <line lrx="2199" lry="3218" ulx="1330" uly="3159">4. Und machte am altar ein gitter/</line>
        <line lrx="2201" lry="3268" ulx="1304" uly="3209">wie ein netz / von ertz umher / von unten</line>
        <line lrx="2204" lry="3311" ulx="1305" uly="3258">auf / bis an die helffte des altars.</line>
        <line lrx="2043" lry="3366" ulx="1549" uly="3308">„ 2. Moſ. 27/4.</line>
        <line lrx="2195" lry="3415" ulx="1326" uly="3355">5§. Und goß vier rincken an die vier orte</line>
        <line lrx="2187" lry="3464" ulx="1309" uly="3407">des ehernen gitters zu ſtangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3465" type="textblock" ulx="1964" uly="3456">
        <line lrx="1976" lry="3465" ulx="1964" uly="3456">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3614" type="textblock" ulx="1308" uly="3434">
        <line lrx="2198" lry="3522" ulx="1339" uly="3434">6. Dieſelben machte er von förneholtz /</line>
        <line lrx="2184" lry="3566" ulx="1308" uly="3505">und überzog ſie mit ertz;</line>
        <line lrx="2201" lry="3614" ulx="1336" uly="3554">7. Und thäat ſie in die rincken an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3658" type="textblock" ulx="1310" uly="3604">
        <line lrx="2204" lry="3658" ulx="1310" uly="3604">ſeiten des altars / daß man ihn damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3727" type="textblock" ulx="373" uly="3605">
        <line lrx="1229" lry="3701" ulx="408" uly="3605">16. 1 demeg .</line>
        <line lrx="1278" lry="3727" ulx="373" uly="3650">golde das geräthe auf den tiſch / ſchüſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="3849" type="textblock" ulx="747" uly="3846">
        <line lrx="750" lry="3849" ulx="747" uly="3846">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3714" type="textblock" ulx="1311" uly="3655">
        <line lrx="2200" lry="3714" ulx="1311" uly="3655">trüge / und machte ihn inwendig hohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="3760" type="textblock" ulx="2034" uly="3715">
        <line lrx="2079" lry="3760" ulx="2034" uly="3715">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1824" type="textblock" ulx="1283" uly="1771">
        <line lrx="2236" lry="1824" ulx="1283" uly="1771">ſein dach und ſeine wände rings umher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2737" type="textblock" ulx="1299" uly="2603">
        <line lrx="2215" lry="2737" ulx="1299" uly="2603"> 17 machte * den brand⸗opffers⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2045" type="textblock" ulx="2256" uly="1797">
        <line lrx="2386" lry="1857" ulx="2273" uly="1797">Nſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2256" uly="1843">Aum</line>
        <line lrx="2391" lry="1956" ulx="2260" uly="1902">wintmpnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2263" uly="1946">1, NheſiN</line>
        <line lrx="2306" lry="2045" ulx="2261" uly="2005">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2360" type="textblock" ulx="2265" uly="1996">
        <line lrx="2392" lry="2055" ulx="2311" uly="1996">ün</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2265" uly="2045">igihref</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2269" uly="2101">ſhe Air en</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2268" uly="2150">1ukerte</line>
        <line lrx="2392" lry="2259" ulx="2269" uly="2200">Nrc</line>
        <line lrx="2390" lry="2304" ulx="2269" uly="2250">Gguhre cet</line>
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2270" uly="2299">aln win</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2145" type="textblock" ulx="2275" uly="2000">
        <line lrx="2293" lry="2145" ulx="2275" uly="2000">=</line>
        <line lrx="2345" lry="2145" ulx="2325" uly="2098">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3624" type="textblock" ulx="2275" uly="3322">
        <line lrx="2387" lry="3418" ulx="2286" uly="3322">Ant</line>
        <line lrx="2392" lry="3474" ulx="2286" uly="3409">Uiea</line>
        <line lrx="2391" lry="3523" ulx="2286" uly="3449">eg e</line>
        <line lrx="2391" lry="3575" ulx="2275" uly="3504">N</line>
        <line lrx="2390" lry="3624" ulx="2276" uly="3553">licd 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2259" uly="3653">
        <line lrx="2392" lry="3728" ulx="2259" uly="3653">N eN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="104" lry="280" ulx="3" uly="206">374.</line>
        <line lrx="148" lry="356" ulx="0" uly="299">ſcheelen</line>
        <line lrx="148" lry="407" ulx="0" uly="325">lckete, M</line>
        <line lrx="72" lry="472" ulx="0" uly="410">/2.</line>
        <line lrx="149" lry="519" ulx="0" uly="456">euchtet het f</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="148" lry="568" ulx="0" uly="510">gran daten</line>
        <line lrx="150" lry="624" ulx="0" uly="555">alen / knirf</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="150" lry="719" ulx="0" uly="663">nſen i ſen</line>
        <line lrx="149" lry="768" ulx="4" uly="711">et ſelten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="170" lry="858" ulx="0" uly="810">en an jegliche</line>
        <line lrx="150" lry="910" ulx="0" uly="816">n eſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="143" lry="962" ulx="0" uly="904">in naken bi</line>
        <line lrx="149" lry="1019" ulx="0" uly="924">Lund Pen</line>
        <line lrx="150" lry="1070" ulx="0" uly="1002">hken in knuuf</line>
        <line lrx="149" lry="1118" ulx="0" uly="1056">d ihn gengen</line>
        <line lrx="147" lry="1167" ulx="10" uly="1115">e. und tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1221" type="textblock" ulx="4" uly="1157">
        <line lrx="161" lry="1221" ulx="4" uly="1157">us dichten ,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="148" lry="1327" ulx="0" uly="1256">en ſanpenn</line>
        <line lrx="146" lry="1372" ulx="0" uly="1309">1d loſch ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="146" lry="1471" ulx="0" uly="1410">hfeines gein</line>
        <line lrx="145" lry="1535" ulx="8" uly="1465">ſeine gelett</line>
        <line lrx="143" lry="1565" ulx="29" uly="1515">täuch / ae</line>
        <line lrx="143" lry="1618" ulx="2" uly="1562">elen lang un</line>
        <line lrx="145" lry="1669" ulx="11" uly="1615">und ztwo en</line>
        <line lrx="144" lry="1721" ulx="0" uly="1664">2, Moſ. zo</line>
        <line lrx="144" lry="1769" ulx="0" uly="1712">feinem holn</line>
        <line lrx="145" lry="1825" ulx="1" uly="1765">ungs umhe</line>
        <line lrx="146" lry="1866" ulx="0" uly="1815">nnche ictete</line>
        <line lrx="63" lry="1921" ulx="1" uly="1864">gecde.</line>
        <line lrx="145" lry="1972" ulx="4" uly="1912">t kincken vn</line>
        <line lrx="145" lry="2021" ulx="0" uly="1966">ſten/ doß ni</line>
        <line lrx="144" lry="2064" ulx="0" uly="2013">ind iön den</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="143" lry="2171" ulx="3" uly="2110">machte er i</line>
        <line lrx="142" lry="2224" ulx="0" uly="2164">ſie mit gel</line>
        <line lrx="142" lry="2265" ulx="2" uly="2214">ſge ſalbe /</line>
        <line lrx="143" lry="2318" ulx="0" uly="2267">pererey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="81" lry="2465" ulx="0" uly="2383">pitd.</line>
        <line lrx="142" lry="2513" ulx="1" uly="2464">t / und henl</line>
        <line lrx="142" lry="2569" ulx="0" uly="2516">thof gemnech</line>
        <line lrx="29" lry="2612" ulx="0" uly="2579">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="141" lry="2672" ulx="1" uly="2610">tund/opfe</line>
        <line lrx="141" lry="2721" ulx="3" uly="2664">Holtz / füf</line>
        <line lrx="141" lry="2768" ulx="0" uly="2712">reſt,/ glel</line>
        <line lrx="63" lry="2814" ulx="6" uly="2769">hoch.</line>
        <line lrx="123" lry="2874" ulx="0" uly="2821">ron. 1/5.</line>
        <line lrx="140" lry="2929" ulx="0" uly="2868">ner / die 4</line>
        <line lrx="139" lry="2967" ulx="0" uly="2915">ſer ecken /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3314" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="138" lry="3071" ulx="0" uly="3012">erüthe ude</line>
        <line lrx="136" lry="3120" ulx="0" uly="3061">uſfelt/decke</line>
        <line lrx="132" lry="3174" ulx="0" uly="3119">le, hen etß.</line>
        <line lrx="138" lry="3216" ulx="0" uly="3171">1 ein gittel</line>
        <line lrx="137" lry="3266" ulx="1" uly="3219">/von Unten</line>
        <line lrx="101" lry="3314" ulx="0" uly="3264">altars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="3338">
        <line lrx="72" lry="3374" ulx="0" uly="3338">„ „</line>
        <line lrx="135" lry="3418" ulx="0" uly="3366">die dier ottl</line>
        <line lrx="68" lry="3479" ulx="0" uly="3429">ngen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3479" type="textblock" ulx="31" uly="3470">
        <line lrx="47" lry="3479" ulx="31" uly="3470">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3520" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="133" lry="3520" ulx="0" uly="3460">nfütrchols</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3567">
        <line lrx="132" lry="3632" ulx="0" uly="3567">nchen an de</line>
        <line lrx="128" lry="3675" ulx="0" uly="3616">an ion der</line>
        <line lrx="128" lry="3727" ulx="0" uly="3662">werdig bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1353" type="textblock" ulx="193" uly="1303">
        <line lrx="265" lry="1353" ulx="193" uly="1303">ſilb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2047" type="textblock" ulx="181" uly="1989">
        <line lrx="1092" lry="2047" ulx="181" uly="1989">und ihre knäuffe und reiffe von ſilber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="289" type="textblock" ulx="287" uly="200">
        <line lrx="1214" lry="289" ulx="287" uly="200">Wohnungs⸗geraͤlhe. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="278" type="textblock" ulx="1399" uly="197">
        <line lrx="2019" lry="278" ulx="1399" uly="197">Cap. 3 8. 390. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="796" type="textblock" ulx="202" uly="305">
        <line lrx="1096" lry="367" ulx="229" uly="305">8. Und machte das hand⸗faß von</line>
        <line lrx="1096" lry="419" ulx="205" uly="357">ertz / und ſeinen fuß auch von ertz / ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="465" ulx="204" uly="406">gen den weibern/ + die vor der thür</line>
        <line lrx="882" lry="507" ulx="206" uly="455">der hütte des ſtiffts dieneten.</line>
        <line lrx="1093" lry="563" ulx="252" uly="507">* 2. Moſ. 30/ 18. † 1. Sam. 2/22.</line>
        <line lrx="662" lry="613" ulx="388" uly="560">Luc. 2/ 37.</line>
        <line lrx="1094" lry="661" ulx="228" uly="600">9. Und er machte einen * vorhof gegen</line>
        <line lrx="1096" lry="707" ulx="203" uly="651">mittag / mit einem umhang / hundert</line>
        <line lrx="1095" lry="777" ulx="202" uly="699">elen lang / von gezwirnter weiſſer ſei⸗</line>
        <line lrx="565" lry="796" ulx="538" uly="765">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1304" type="textblock" ulx="196" uly="761">
        <line lrx="851" lry="811" ulx="235" uly="761">en Moſ. 27/9.</line>
        <line lrx="1095" lry="863" ulx="215" uly="800">10. Mit ihren zwantzig ſäulen / und</line>
        <line lrx="1097" lry="915" ulx="201" uly="849">zwantzig füſſen von ertz / aber ihre</line>
        <line lrx="1077" lry="957" ulx="202" uly="899">knäuffe und reiffe von ſilber.</line>
        <line lrx="1094" lry="1009" ulx="230" uly="947">11. Deſſelben gleichen gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1062" ulx="200" uly="996">nacht hundert elen/ mit zwantzig ſäu⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1112" ulx="202" uly="1046">len / und zwantzig füſſen von ertz / aber</line>
        <line lrx="1070" lry="1155" ulx="198" uly="1097">ihre knauffe und reiffe von ſilber:</line>
        <line lrx="1095" lry="1209" ulx="222" uly="1141">12. Gegen dem abend aber funffzig</line>
        <line lrx="1095" lry="1262" ulx="196" uly="1197">elen / mit zehen ſäulen / und zehen füſ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1304" ulx="196" uly="1244">ſen / aber ihre knauffe und reiffe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1407" type="textblock" ulx="231" uly="1314">
        <line lrx="328" lry="1349" ulx="272" uly="1314">er.</line>
        <line lrx="1093" lry="1407" ulx="231" uly="1341">13. Gegen dem morgen aber funffzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2002" type="textblock" ulx="196" uly="1404">
        <line lrx="818" lry="1455" ulx="203" uly="1404">elen; ,</line>
        <line lrx="1090" lry="1508" ulx="227" uly="1444">14. Fünffzehen elen auf jeglicher ſei⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1561" ulx="198" uly="1496">ten des thors am vorhof / je mit drey</line>
        <line lrx="862" lry="1604" ulx="196" uly="1548">ſäulen und drey füſſen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1656" ulx="232" uly="1589">15. Und auf der andern ſeiten funff⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1745" ulx="197" uly="1645">deben elen / daß ihrer ſo viel war an</line>
        <line lrx="1092" lry="1752" ulx="233" uly="1692">er einen ſeiten des thors am vorhofe /</line>
        <line lrx="1090" lry="1808" ulx="199" uly="1743">als auf der andern/ mit drey ſäulen</line>
        <line lrx="694" lry="1854" ulx="198" uly="1798">und drey füſſen. „</line>
        <line lrx="1090" lry="1903" ulx="226" uly="1840">16. Daß alle umhänge des vorhofs</line>
        <line lrx="1094" lry="1956" ulx="197" uly="1891">waren von gezwirnter weiſſer ſeiden /</line>
        <line lrx="1093" lry="2002" ulx="225" uly="1943">17. Und die füſſe der ſäulen von ertz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3239" type="textblock" ulx="196" uly="2042">
        <line lrx="1092" lry="2108" ulx="201" uly="2042">alſo / daß ihre köpffe überzogen waren</line>
        <line lrx="1091" lry="2155" ulx="198" uly="2089">mit ſilber. Aber ihre reiffe maren ſil⸗</line>
        <line lrx="982" lry="2200" ulx="196" uly="2141">bern an allen ſäulen des vorhofs.</line>
        <line lrx="1091" lry="2251" ulx="230" uly="2187">18. Und das * tuch in dem thor des</line>
        <line lrx="1090" lry="2296" ulx="197" uly="2239">vorhofs machte er geſtickt von geler ſei⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2351" ulx="197" uly="2292">den / ſcharlacken / roſinrorh / und ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2402" ulx="200" uly="2332">zwirnter weſſſer ſeiden / zwantzig elen</line>
        <line lrx="1093" lry="2450" ulx="199" uly="2390">lang / und fünff elen hoch / nach der</line>
        <line lrx="967" lry="2497" ulx="202" uly="2440">maaß der umhänge des vorhofs.</line>
        <line lrx="1041" lry="2550" ulx="413" uly="2492">* 2. Moſ. 27/ 16.</line>
        <line lrx="1094" lry="2599" ulx="225" uly="2535">19. Dazu vier ſäulen und vier füſſe</line>
        <line lrx="1094" lry="2650" ulx="200" uly="2587">von ertz / und ihre knäuffe von ſilber /</line>
        <line lrx="1095" lry="2700" ulx="201" uly="2636">und ihre köpffe überzogen / und ihre</line>
        <line lrx="596" lry="2748" ulx="199" uly="2691">reiffe ſilbern:</line>
        <line lrx="1095" lry="2788" ulx="227" uly="2735">20. Und alle nägel der wohnung und</line>
        <line lrx="1094" lry="2840" ulx="207" uly="2788">des vorhofs ringsrum waren von ertz.</line>
        <line lrx="1098" lry="2895" ulx="228" uly="2836">21. Das iſt nun die ſumma zu der</line>
        <line lrx="1098" lry="2943" ulx="204" uly="2884">wohnung des zeugniſſes / die erzählet</line>
        <line lrx="1098" lry="2998" ulx="205" uly="2935">iſt / wie Moſe geſagt hat / zum goͤttes⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3044" ulx="204" uly="2984">dienſt der Leviten / unter der hand</line>
        <line lrx="1100" lry="3097" ulx="203" uly="3034">Ithamar / Aarons / des prieſters / ſohns/</line>
        <line lrx="1099" lry="3142" ulx="233" uly="3082">22. Die Bezaleel der ſohn Uri / des</line>
        <line lrx="1118" lry="3193" ulx="208" uly="3132">ſohns Hur / vom ſtamm Juda machte /</line>
        <line lrx="1101" lry="3239" ulx="209" uly="3182">alles/ wie der HEr: Moſe gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3585" type="textblock" ulx="211" uly="3238">
        <line lrx="764" lry="3287" ulx="212" uly="3238">hatte:</line>
        <line lrx="1101" lry="3347" ulx="234" uly="3278">23. Und mit ihm Ahaliab / der ſohn</line>
        <line lrx="1103" lry="3391" ulx="212" uly="3334">Ahiſamach / vom ſtamm Dan / ein mei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3444" ulx="211" uly="3378">ſter zu ſchneiden / zu wircken / und zu</line>
        <line lrx="1103" lry="3490" ulx="212" uly="3427">ſticken / mit geler ſeiden / ſcharlacken /</line>
        <line lrx="1070" lry="3534" ulx="213" uly="3482">roſinroth / und weiſſer ſeiden.—</line>
        <line lrx="1103" lry="3585" ulx="237" uly="3525">24. Alles gold / das verarbeitet iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="656" type="textblock" ulx="1120" uly="297">
        <line lrx="2018" lry="353" ulx="1123" uly="297">iſt neun und zwantzig centner / ſieben</line>
        <line lrx="2017" lry="409" ulx="1124" uly="347">hundert und dreyſſig ſeckel / nach dem</line>
        <line lrx="1646" lry="452" ulx="1122" uly="398">ſeckel des heiligthums.</line>
        <line lrx="2016" lry="509" ulx="1150" uly="446">25. Des ſilbers aber / das von der ge⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="559" ulx="1122" uly="500">meine kam / war hundert centner / tau⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="608" ulx="1123" uly="546">ſend / ſiebenhundert / fünff und ſieben⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="656" ulx="1120" uly="595">tzig ſeckel / nach dem ſeckel des heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3625" type="textblock" ulx="1119" uly="650">
        <line lrx="1282" lry="694" ulx="1171" uly="650">ums.</line>
        <line lrx="2017" lry="753" ulx="1136" uly="692">26. So manch haupt / ſo manch halber</line>
        <line lrx="2013" lry="804" ulx="1120" uly="745">ſeckel / nach dem ſeckel des heiligthums /</line>
        <line lrx="2014" lry="854" ulx="1121" uly="794">von allen die gezählet wurden von</line>
        <line lrx="2018" lry="946" ulx="1121" uly="842">zwagbit iaaren an/ und drüber / ſechs</line>
        <line lrx="2013" lry="960" ulx="1147" uly="892">undert mal tauſend / drey tauſend /</line>
        <line lrx="1937" lry="1003" ulx="1122" uly="940">fünff hundert und funfftzig.</line>
        <line lrx="2013" lry="1054" ulx="1150" uly="987">27. Aus den hundert centnern ſilbers</line>
        <line lrx="2012" lry="1142" ulx="1122" uly="1039">geß man die füſſe des heiligthums / und</line>
        <line lrx="2016" lry="1150" ulx="1152" uly="1089">ie füſſe des vorhangs / hundert füſſe</line>
        <line lrx="2017" lry="1247" ulx="1123" uly="1138">aus jundere centnern / je einen centner</line>
        <line lrx="1339" lry="1250" ulx="1123" uly="1208">zum fuß.</line>
        <line lrx="2018" lry="1301" ulx="1145" uly="1236">28. Aber aus den tauſend / ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1349" ulx="1122" uly="1284">dert / und fünff und ſiebentzig ſeckeln</line>
        <line lrx="2014" lry="1406" ulx="1120" uly="1338">wurden gemacht der ſäulen knäuffe und</line>
        <line lrx="2010" lry="1451" ulx="1120" uly="1384">ihre kopffe überzogen / und ihre reiffe.</line>
        <line lrx="2017" lry="1496" ulx="1147" uly="1437">29. Die webe aber des ertzes war ſie⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1548" ulx="1120" uly="1487">bentzig centner / zwey tauſend und vier</line>
        <line lrx="1960" lry="1596" ulx="1119" uly="1541">hundert ſeckel. .</line>
        <line lrx="2016" lry="1651" ulx="1148" uly="1584">30. Daraus wurden gemacht die füſſe</line>
        <line lrx="2011" lry="1693" ulx="1120" uly="1634">in der thür der hürtte des ſtiffts / und</line>
        <line lrx="2016" lry="1747" ulx="1121" uly="1688">der eherne altar / und das eherne gitter</line>
        <line lrx="1943" lry="1797" ulx="1120" uly="1734">dran / und alles gerathe des altars.</line>
        <line lrx="2017" lry="1849" ulx="1150" uly="1783">31. Dazu die füſſe des vorhofs rings⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1898" ulx="1119" uly="1835">rum/ und die füſſe des thors am vor⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1953" ulx="1119" uly="1884">hof / alle nägel der wohnung / und alle</line>
        <line lrx="1882" lry="1997" ulx="1120" uly="1938">nägel des vorhofs ringsrum.</line>
        <line lrx="1848" lry="2082" ulx="1302" uly="1996">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="2020" lry="2133" ulx="1168" uly="2079">Aarons heilige kleider. Vollendung</line>
        <line lrx="1745" lry="2190" ulx="1121" uly="2131">des gantzen wercks.</line>
        <line lrx="2020" lry="2234" ulx="1125" uly="2177">1. ϑ Ber von der gelen ſeide / ſcharla⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2311" ulx="1172" uly="2201">A cken und roſinroth / machten ſie</line>
        <line lrx="2017" lry="2344" ulx="1293" uly="2277">Aaron * amts⸗kleider / zu die⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2385" ulx="1121" uly="2326">nen im heiligthum / wie der HEr: Mo⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2438" ulx="1122" uly="2383">ſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1994" lry="2485" ulx="1216" uly="2432">* 2. Moſ. 28/ 2. 4. c. 31/ 10</line>
        <line lrx="2018" lry="2536" ulx="1144" uly="2471">2. Und er machte den* leib⸗rock mit</line>
        <line lrx="2019" lry="2588" ulx="1122" uly="2524">golde / geler ſeiden / ſcharlacken / roſin⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2634" ulx="1123" uly="2573">roth / und gezwirnter weiſſer ſeiden.</line>
        <line lrx="1943" lry="2678" ulx="1312" uly="2628">* 2. Moſ. 28/6. .</line>
        <line lrx="2020" lry="2769" ulx="1149" uly="2668">3. Und ſchlug das golde und ſchnidts</line>
        <line lrx="2017" lry="2785" ulx="1125" uly="2717">zu faden / daß mans künſtlich wircken</line>
        <line lrx="2008" lry="2830" ulx="1123" uly="2768">konnte unter die gele ſeiden / ſcharla⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2879" ulx="1127" uly="2818">cken / roſinroth und weiſſe ſeiden:</line>
        <line lrx="2018" lry="2937" ulx="1163" uly="2868">4. Daß mans auf beyden achſeln zu⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2987" ulx="1129" uly="2918">ſammen fügte / und auf benden ſeiten</line>
        <line lrx="2047" lry="3037" ulx="1129" uly="2981">zuſammen bünde. .</line>
        <line lrx="2020" lry="3080" ulx="1158" uly="3013">5§. Und ſein gurt war nach derſelben</line>
        <line lrx="2018" lry="3127" ulx="1131" uly="3068">kunſt und werck von gold / geler ſeiden/</line>
        <line lrx="2019" lry="3186" ulx="1132" uly="3122">ſcharlacken / roſinroth / und gezwirnter</line>
        <line lrx="2020" lry="3227" ulx="1132" uly="3166">weiſſer ſeiden / wie der HEr: Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3275" ulx="1132" uly="3228">botten hatte. ,</line>
        <line lrx="2023" lry="3333" ulx="1157" uly="3263">6. Und ſie machten zween onychſteine</line>
        <line lrx="2022" lry="3384" ulx="1133" uly="3310">umher gefaſſet mit gold / gegraben durch</line>
        <line lrx="2025" lry="3472" ulx="1135" uly="3366">die Reig ſc neider / mit den namen der</line>
        <line lrx="1777" lry="3471" ulx="1173" uly="3434">nder Iſrael.</line>
        <line lrx="2027" lry="3531" ulx="1165" uly="3460">7, Und hefftete ſie auf die ſchultern</line>
        <line lrx="2025" lry="3583" ulx="1137" uly="3515">des leib⸗rocks / daß es ſteine ſeyen zum</line>
        <line lrx="2025" lry="3625" ulx="1135" uly="3562">gedachtniß der kinder Iſrael / wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="697" type="textblock" ulx="1121" uly="650">
        <line lrx="1139" lry="696" ulx="1121" uly="660">—</line>
        <line lrx="1167" lry="697" ulx="1144" uly="650">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3686" type="textblock" ulx="211" uly="3577">
        <line lrx="1100" lry="3637" ulx="211" uly="3577">in dieſem gantzen werck des heilig⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3686" ulx="214" uly="3627">thums / das zur webe gegeben ward/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3726" type="textblock" ulx="1135" uly="3612">
        <line lrx="2031" lry="3726" ulx="1135" uly="3612">HEr: Moſe gebotten hatte.  und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2080" lry="279" type="textblock" ulx="341" uly="193">
        <line lrx="2080" lry="279" ulx="341" uly="193">88 Prieſterl. kleider⸗zierde. Das 2. Buch Cap. 39. 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="3565" type="textblock" ulx="322" uly="301">
        <line lrx="1244" lry="361" ulx="369" uly="301">8. Und ſie machten das * ſchildlein</line>
        <line lrx="1245" lry="399" ulx="346" uly="348">nach der kunſt und werck des leib⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="459" ulx="347" uly="398">rocks von gold/ geler ſeide / ſcharla⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="506" ulx="342" uly="444">cken / roſinroth / und gezwirnter weiſſer</line>
        <line lrx="1019" lry="557" ulx="369" uly="499">eide; * 2. Moſ. 28/ 15.</line>
        <line lrx="1248" lry="601" ulx="377" uly="546">9. Daß es vierecket und zwiefach war /</line>
        <line lrx="1147" lry="657" ulx="350" uly="596">einer hand lang und breitz;</line>
        <line lrx="1247" lry="705" ulx="377" uly="644">10. Und fülleten es mit vier riegen</line>
        <line lrx="1248" lry="745" ulx="349" uly="695">Keinen: Die erſte riege war ein ſarder /</line>
        <line lrx="1191" lry="802" ulx="349" uly="746">Lopaſer / und ſmaragdd. .</line>
        <line lrx="1247" lry="848" ulx="380" uly="793">11. Die andere / ein rubin / ſapphir /</line>
        <line lrx="789" lry="903" ulx="348" uly="843">und demannt.</line>
        <line lrx="1248" lry="944" ulx="388" uly="890">12. Die dritte ein lyncurer / achat /</line>
        <line lrx="994" lry="1003" ulx="353" uly="942">und amethyſt.</line>
        <line lrx="1251" lry="1050" ulx="377" uly="989">13. Die vierdte / ein türckis / onycher</line>
        <line lrx="1250" lry="1100" ulx="353" uly="1040">und jaſpis / umher gefaßt mit golde in</line>
        <line lrx="752" lry="1150" ulx="354" uly="1090">allen riegen.</line>
        <line lrx="1250" lry="1200" ulx="378" uly="1138">14. Und die ſteine ſtunden nach den</line>
        <line lrx="1249" lry="1249" ulx="348" uly="1187">3wölſf namen der kinder Iſrael / ge⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1299" ulx="381" uly="1236">raben durch die ſtein⸗ſchneider / ein</line>
        <line lrx="1250" lry="1349" ulx="371" uly="1287">eglicher ſeines namens / nach den</line>
        <line lrx="1122" lry="1397" ulx="343" uly="1338">Zwölff ſtämmen.</line>
        <line lrx="1250" lry="1448" ulx="383" uly="1385">15. Und ſie machten am ſchildlein ket⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1497" ulx="350" uly="1438">ten / mit zwey enden von feinem golde /</line>
        <line lrx="1250" lry="1546" ulx="378" uly="1486">16. Und zwo güldene ſpangen/ und</line>
        <line lrx="1251" lry="1593" ulx="344" uly="1537">zween güldene ringe / und heffteten die</line>
        <line lrx="1250" lry="1642" ulx="372" uly="1586">ween ringe auf die zwo ecken des</line>
        <line lrx="1179" lry="1695" ulx="363" uly="1628">ſchildleins. . „</line>
        <line lrx="1249" lry="1742" ulx="377" uly="1682">17. Und die zwo güldene ketten thäten</line>
        <line lrx="1250" lry="1830" ulx="345" uly="1734">ſe in die zween ringe auf den ecken des</line>
        <line lrx="602" lry="1828" ulx="496" uly="1795">eins.</line>
        <line lrx="1246" lry="1893" ulx="376" uly="1831">18. Aber die zwey ende der ketten thä⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1941" ulx="347" uly="1883">ten ſie an die zwo ſpangen / und heff⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1991" ulx="346" uly="1931">teten ſie auf die ecken des leib⸗ rocks /</line>
        <line lrx="1163" lry="2042" ulx="345" uly="1981">gegen einander über. .</line>
        <line lrx="1248" lry="2136" ulx="375" uly="2025">19. Und machten gewern andere gülde⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2140" ulx="345" uly="2081">ne ringe / und heffteten ſie an die zwo</line>
        <line lrx="1247" lry="2192" ulx="348" uly="2127">andere ecken des ſchildleins an ſeinen</line>
        <line lrx="1247" lry="2273" ulx="343" uly="2179">rt daß es fein anläge auf dem leib⸗</line>
        <line lrx="451" lry="2273" ulx="375" uly="2239">o .</line>
        <line lrx="1246" lry="2339" ulx="376" uly="2278">20. Und machten zween andere gülde⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2389" ulx="343" uly="2328">ne ringe / die thäten ſie an die zwo</line>
        <line lrx="1246" lry="2436" ulx="342" uly="2375">ecken / unten am leib⸗rock gegen ein⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2482" ulx="344" uly="2425">ander über / da der leib⸗rock unten zu⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2535" ulx="345" uly="2476">ſammen gehet: .</line>
        <line lrx="1245" lry="2583" ulx="373" uly="2523">21. Daß das ſchildlein mit ſeinen rin⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2671" ulx="343" uly="2574">ken an die ringe des leib⸗rocks ge⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2679" ulx="374" uly="2622">nüpffet würde / mit einer gelen ſchnur/</line>
        <line lrx="1245" lry="2728" ulx="342" uly="2672">Daß es auf dem leib⸗rock hart anläge /</line>
        <line lrx="1246" lry="2780" ulx="346" uly="2721">und nicht von dem leib⸗rock loß wür⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2830" ulx="344" uly="2770">Dde / wie der HEr: Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1247" lry="2880" ulx="373" uly="2820">22. Und er machte den * ſeiden⸗rock</line>
        <line lrx="1244" lry="2928" ulx="345" uly="2869">zum leib⸗ rock/ gewircket gantz von</line>
        <line lrx="1126" lry="2981" ulx="346" uly="2919">geler ſeide. *2. Moſ. 28/ 31.</line>
        <line lrx="1245" lry="3064" ulx="376" uly="2968">23. Und ſein loch oben mitten inne,</line>
        <line lrx="1244" lry="3077" ulx="347" uly="3019">und eine borte ums loch her gefalten /</line>
        <line lrx="848" lry="3119" ulx="353" uly="3069">daß er nicht zerreiſſe.</line>
        <line lrx="1242" lry="3177" ulx="369" uly="3118">24. Und ſie machten an ſeinen ſaum</line>
        <line lrx="1241" lry="3229" ulx="347" uly="3166">granat⸗äpffel von geler ſeide / ſchar⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3275" ulx="347" uly="3218">lacken/ roſinroth und gezwirnter weiſ⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="3327" ulx="350" uly="3268">ſer ſeide: ,</line>
        <line lrx="1242" lry="3377" ulx="375" uly="3315">25. Und machten ſchellen von feinem</line>
        <line lrx="1243" lry="3425" ulx="349" uly="3365">golde / die thäten ſie zwiſchen die gra⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="3480" ulx="322" uly="3413">„nat⸗äpffel rings umher / am ſaum des</line>
        <line lrx="1192" lry="3524" ulx="346" uly="3463">ſeiden⸗rocks; . .</line>
        <line lrx="1244" lry="3565" ulx="375" uly="3514">26. Je ein granat⸗ apffel und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3676" type="textblock" ulx="344" uly="3564">
        <line lrx="1407" lry="3624" ulx="344" uly="3564">ſchelle um und um am ſaum // darinn te des</line>
        <line lrx="1338" lry="3676" ulx="346" uly="3611">zu dienen / wie der HEr: Moſe ge⸗ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="3721" type="textblock" ulx="342" uly="3665">
        <line lrx="653" lry="3721" ulx="342" uly="3665">botten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="751" type="textblock" ulx="1276" uly="301">
        <line lrx="2183" lry="359" ulx="1305" uly="301">27. Und machten auch die * engen rö⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="404" ulx="1281" uly="348">cke / von weiſſer ſeide gewircket / Aaron</line>
        <line lrx="2162" lry="456" ulx="1282" uly="400">und ſeinen ſöhnen / * 2. Moſ. 28/39.</line>
        <line lrx="2184" lry="509" ulx="1307" uly="448">28. Und den hut von weiſſer ſeide /</line>
        <line lrx="2174" lry="556" ulx="1279" uly="499">und die ſchönen hauben von. weiſſer</line>
        <line lrx="2178" lry="606" ulx="1278" uly="547">ſeide / und nieder⸗kleider von ge⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="655" ulx="1278" uly="599">zwirntem weiſſen leinwad/</line>
        <line lrx="2187" lry="708" ulx="1304" uly="646">29. Und den geſtickten gürtel von ge⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="751" ulx="1276" uly="697">zwirnter weiſſer ſeide / geler ſeide /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="806" type="textblock" ulx="1281" uly="743">
        <line lrx="2227" lry="806" ulx="1281" uly="743">ſcharlacken / roſinroth / wie der HEx:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3229" type="textblock" ulx="1267" uly="844">
        <line lrx="2184" lry="904" ulx="1461" uly="844">ie machten auch das ſtirnblat /</line>
        <line lrx="2183" lry="953" ulx="1280" uly="892">nemlich / die heilige krone von feinem</line>
        <line lrx="2182" lry="1000" ulx="1280" uly="941">golde / und gruben ſchrifft drein: Die</line>
        <line lrx="1784" lry="1049" ulx="1281" uly="992">heiligkeit des HErꝛrn:</line>
        <line lrx="2186" lry="1094" ulx="1305" uly="1041">31. Und bunden eine gele ſchnur dran /</line>
        <line lrx="2181" lry="1150" ulx="1280" uly="1091">daß ſie an den hut von oben her geheff⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1197" ulx="1280" uly="1140">tet würde / wie der HEr: Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="1239" ulx="1278" uly="1192">ten hatte.</line>
        <line lrx="2189" lry="1301" ulx="1305" uly="1240">32. Alſo ward vollendet das gantze</line>
        <line lrx="2188" lry="1348" ulx="1278" uly="1289">werck der wohnung der hütte des</line>
        <line lrx="2183" lry="1391" ulx="1279" uly="1336">ſtiffts. Und die kinder Iſrael thaäten al⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1447" ulx="1283" uly="1389">les / was der HErꝛ Moſe gebotten hatte:</line>
        <line lrx="2181" lry="1498" ulx="1311" uly="1437">33. Und brachten * die wohnung zu</line>
        <line lrx="2186" lry="1551" ulx="1278" uly="1488">Moſe/ die hütte / und alle ihre gerä⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1598" ulx="1277" uly="1538">the/ häcklein / bretter / riegel / ſaulen /</line>
        <line lrx="1994" lry="1648" ulx="1297" uly="1589">üſſe / * 2. Moſ. 35 / 11.</line>
        <line lrx="2173" lry="1692" ulx="1302" uly="1632">34. Die decke von röthlichen widder⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1738" ulx="1278" uly="1684">fellen / die decke von dachs⸗fellen / und</line>
        <line lrx="1861" lry="1797" ulx="1279" uly="1734">den vorhang/ ,</line>
        <line lrx="2185" lry="1842" ulx="1305" uly="1784">35. Die läde des zeugniſſes mit ihren</line>
        <line lrx="2069" lry="1897" ulx="1277" uly="1834">ſtangen / den gnaden⸗ſtuhl/</line>
        <line lrx="2179" lry="1940" ulx="1301" uly="1883">36. Den tiſch / und alle ſein geräthe /</line>
        <line lrx="2043" lry="1994" ulx="1276" uly="1932">und die ſchau⸗brodte/ .</line>
        <line lrx="2185" lry="2041" ulx="1302" uly="1983">37. Den ſchönen leuchter mit den</line>
        <line lrx="2187" lry="2093" ulx="1277" uly="2030">lampen zubereitet / und alle ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2140" ulx="1275" uly="2082">räthe / und iöl zu lichtern /</line>
        <line lrx="2176" lry="2194" ulx="1305" uly="2131">38.Den güldenen altar / und die ſalbe /</line>
        <line lrx="2182" lry="2240" ulx="1278" uly="2181">und gut räuchwerck / das tuch in der</line>
        <line lrx="2146" lry="2296" ulx="1279" uly="2231">hütten thür /</line>
        <line lrx="2180" lry="2379" ulx="1296" uly="2280">ze: Den ehernen altar / und ſein</line>
        <line lrx="2178" lry="2393" ulx="1273" uly="2331">ehern gitter mit ſeinen ſtangen / und</line>
        <line lrx="2178" lry="2440" ulx="1273" uly="2381">alle ſeinem geräthe / das hand⸗faß mit</line>
        <line lrx="1622" lry="2488" ulx="1274" uly="2434">ſeinem fuß /</line>
        <line lrx="2179" lry="2539" ulx="1297" uly="2478">40. Die umhänge des vorhofs mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2589" ulx="1273" uly="2527">nen ſäulen und füſſen / das tuch im</line>
        <line lrx="2180" lry="2638" ulx="1272" uly="2576">thor des vorhofs / mit ſeinen ſeilen und</line>
        <line lrx="2178" lry="2687" ulx="1271" uly="2626">nägeln / und allem geräthe / zum dienſt</line>
        <line lrx="2093" lry="2735" ulx="1270" uly="2675">der wohnung der hütte des ſtiffts:</line>
        <line lrx="2176" lry="2787" ulx="1297" uly="2724">41. Die amts⸗ kleider des prieſters</line>
        <line lrx="2175" lry="2837" ulx="1268" uly="2774">Aaron / zu dienen im heiligthum / und</line>
        <line lrx="2173" lry="2885" ulx="1270" uly="2822">die kleider ſeiner ſohne / daß ſie prie⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="2931" ulx="1268" uly="2873">ſter⸗ amt thaten.</line>
        <line lrx="2174" lry="2984" ulx="1291" uly="2922">42. Alles / wie der HErꝛ Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3031" ulx="1268" uly="2973">ten hatte / thäten die kinder Iſrael an</line>
        <line lrx="1980" lry="3083" ulx="1268" uly="3024">alle dieſem dienſt. .</line>
        <line lrx="2175" lry="3133" ulx="1291" uly="3072">43. Und Moſe ſahe an alle diß werck /</line>
        <line lrx="2171" lry="3173" ulx="1268" uly="3121">und ſiehe / ſie hatten es gemacht / wie der</line>
        <line lrx="2170" lry="3229" ulx="1267" uly="3172">HErꝛ gebotten hatte / und er ſeegnete ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3541" type="textblock" ulx="1268" uly="3237">
        <line lrx="2004" lry="3318" ulx="1448" uly="3237">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="2170" lry="3377" ulx="1318" uly="3317">Völlige aufrichtung der ſtiffts⸗hüt⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="3428" ulx="1268" uly="3368">te und deren göttliche einweyhung.</line>
        <line lrx="2178" lry="3473" ulx="1272" uly="3417">1. ½ % Nd der HErr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1717" lry="3541" ulx="1317" uly="3431">U und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="897" type="textblock" ulx="1280" uly="790">
        <line lrx="1776" lry="896" ulx="1280" uly="790">Moſe Seotten hatte.</line>
        <line lrx="1379" lry="897" ulx="1307" uly="854">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3727" type="textblock" ulx="1364" uly="3515">
        <line lrx="2178" lry="3576" ulx="1436" uly="3515">2. Du ſolt die wohnung der hüt⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3626" ulx="1434" uly="3564">ſtiffts aufrichten am erſten rage</line>
        <line lrx="1710" lry="3669" ulx="1364" uly="3616">erſten monden.</line>
        <line lrx="2177" lry="3727" ulx="2013" uly="3670">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="223" type="textblock" ulx="2280" uly="106">
        <line lrx="2392" lry="223" ulx="2284" uly="155">PNer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="716" type="textblock" ulx="2283" uly="292">
        <line lrx="2392" lry="352" ulx="2283" uly="292">vlrle</line>
        <line lrx="2392" lry="557" ulx="2304" uly="506">mni</line>
        <line lrx="2392" lry="610" ulx="2301" uly="563">ileet</line>
        <line lrx="2390" lry="716" ulx="2300" uly="664">rNr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1113" type="textblock" ulx="2279" uly="763">
        <line lrx="2392" lry="821" ulx="2292" uly="763">afeie</line>
        <line lrx="2392" lry="874" ulx="2287" uly="818">Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="925" ulx="2285" uly="870">aAM</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2287" uly="919">lrii</line>
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2281" uly="974">Sudd</line>
        <line lrx="2390" lry="1113" ulx="2279" uly="1029">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1178" type="textblock" ulx="2278" uly="1083">
        <line lrx="2288" lry="1178" ulx="2278" uly="1086">—</line>
        <line lrx="2303" lry="1178" ulx="2285" uly="1083">=e –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1225" type="textblock" ulx="2277" uly="1197">
        <line lrx="2291" lry="1225" ulx="2277" uly="1197">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2193" type="textblock" ulx="2265" uly="1280">
        <line lrx="2387" lry="1330" ulx="2279" uly="1280">ſn/de/</line>
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="2283" uly="1327">a meſere</line>
        <line lrx="2391" lry="1428" ulx="2283" uly="1376">ae Riſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1536" ulx="2283" uly="1481">Mhnnun</line>
        <line lrx="2391" lry="1576" ulx="2282" uly="1533">Elili ſenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2294" uly="1633">uc Wh</line>
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2265" uly="1684">(Aamde</line>
        <line lrx="2392" lry="1790" ulx="2289" uly="1734">ler ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1841" ulx="2288" uly="1785">ſire</line>
        <line lrx="2390" lry="1883" ulx="2282" uly="1835">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1933" ulx="2311" uly="1886">a</line>
        <line lrx="2392" lry="1980" ulx="2286" uly="1931">Iobnd</line>
        <line lrx="2385" lry="2043" ulx="2275" uly="1987">/ den</line>
        <line lrx="2381" lry="2081" ulx="2278" uly="2038">ir efeen</line>
        <line lrx="2390" lry="2142" ulx="2276" uly="2085">l ſheh</line>
        <line lrx="2392" lry="2193" ulx="2289" uly="2136">Alen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2480" type="textblock" ulx="2279" uly="2235">
        <line lrx="2392" lry="2288" ulx="2285" uly="2235">eee ei</line>
        <line lrx="2385" lry="2350" ulx="2281" uly="2287">i  ⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2399" ulx="2282" uly="2340">NR</line>
        <line lrx="2392" lry="2441" ulx="2280" uly="2396"> wche</line>
        <line lrx="2329" lry="2480" ulx="2279" uly="2445">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2855" type="textblock" ulx="2273" uly="2448">
        <line lrx="2334" lry="2480" ulx="2287" uly="2448">e</line>
        <line lrx="2391" lry="2540" ulx="2280" uly="2486">umeiir⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="2588" ulx="2281" uly="2536">gaemie</line>
        <line lrx="2392" lry="2641" ulx="2282" uly="2585">Hageſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2695" ulx="2279" uly="2642">Nülgenrn</line>
        <line lrx="2381" lry="2745" ulx="2273" uly="2688">m i</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2282" uly="2738">ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2282" uly="2796">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2897" type="textblock" ulx="2298" uly="2860">
        <line lrx="2392" lry="2897" ulx="2298" uly="2860">ecnk ſtalne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2041" lry="307" type="textblock" ulx="1452" uly="214">
        <line lrx="2041" lry="307" ulx="1452" uly="214">Cap. 40. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="473" type="textblock" ulx="1089" uly="316">
        <line lrx="1986" lry="373" ulx="1237" uly="316">ind ſetzte den tiſch in die hütte</line>
        <line lrx="1989" lry="425" ulx="1093" uly="361">des ſtiffts / in den winckel der woh⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="473" ulx="1089" uly="418">nung gegen mitternacht / hauſſen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="624" type="textblock" ulx="1089" uly="511">
        <line lrx="1987" lry="572" ulx="1108" uly="511">23. Und bereitete * hrodt darauf vor</line>
        <line lrx="1987" lry="624" ulx="1089" uly="560">dem HErꝛn / wie ihm der HErꝛ gebot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="816" type="textblock" ulx="1168" uly="662">
        <line lrx="1954" lry="729" ulx="1168" uly="662">2. Moſ. 25/30. I. Sam. 21/6.</line>
        <line lrx="1986" lry="777" ulx="1387" uly="714">te den leuchter auch hinein</line>
        <line lrx="1985" lry="816" ulx="1481" uly="764">über / in den winckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="986" type="textblock" ulx="1110" uly="861">
        <line lrx="1984" lry="920" ulx="1110" uly="861">25. Und thät lampem drauf vor dem</line>
        <line lrx="1982" lry="986" ulx="1128" uly="910">Erꝛn/ wie ihm der HErꝛ gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1064" type="textblock" ulx="1109" uly="968">
        <line lrx="1213" lry="1004" ulx="1116" uly="968">atte.</line>
        <line lrx="1987" lry="1064" ulx="1109" uly="1008">26. Und ſetzte den güldenen altar hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1215" type="textblock" ulx="1088" uly="1107">
        <line lrx="1986" lry="1168" ulx="1114" uly="1107">27. Und räucherte drauf mit gutem</line>
        <line lrx="1985" lry="1215" ulx="1088" uly="1155">räuchwerck / wie ihm der HErꝛ gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1312" type="textblock" ulx="1085" uly="1202">
        <line lrx="1753" lry="1269" ulx="1085" uly="1202">hatte. . .</line>
        <line lrx="1985" lry="1312" ulx="1110" uly="1254">28. Und hieng das tuch in die thür der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1568" type="textblock" ulx="1084" uly="1352">
        <line lrx="1991" lry="1419" ulx="1107" uly="1352">29. Aber den brand⸗opffers⸗altar ſetz⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1461" ulx="1611" uly="1407">ohnung der hüt⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1516" ulx="1414" uly="1453">. ſerte drauf brand⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1568" ulx="1084" uly="1500">opffer und ſpeiß⸗opffer / wie ihm der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1760" type="textblock" ulx="1082" uly="1600">
        <line lrx="1986" lry="1661" ulx="1108" uly="1600">30. Und das hand⸗ faß ſetzte er zwi⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1706" ulx="1082" uly="1651">ſchen der hütte des ſtiffts / und dem</line>
        <line lrx="1981" lry="1760" ulx="1802" uly="1714">zu waan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1911" type="textblock" ulx="1080" uly="1761">
        <line lrx="1206" lry="1796" ulx="1142" uly="1761">en.</line>
        <line lrx="1982" lry="1860" ulx="1106" uly="1797">31. Und Moſe / Aaron und ſeine ſoh⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1911" ulx="1080" uly="1848">ne / wuſchen ihre hände und füſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2108" type="textblock" ulx="1077" uly="1946">
        <line lrx="2012" lry="2008" ulx="1113" uly="1946">32. Denn ſie müſſen * ſich waſchen /</line>
        <line lrx="1981" lry="2058" ulx="1077" uly="1996">wenn ſie in die hütte des ſtiffts gehen/</line>
        <line lrx="1980" lry="2108" ulx="1078" uly="2049">oder hinzu treten zum altar / wie ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2402" type="textblock" ulx="1076" uly="2199">
        <line lrx="1975" lry="2255" ulx="1497" uly="2199">ete den vorhof auf/</line>
        <line lrx="1978" lry="2309" ulx="1665" uly="2253">um den altan</line>
        <line lrx="1978" lry="2347" ulx="1816" uly="2302">in das</line>
        <line lrx="1976" lry="2402" ulx="1076" uly="2345">thor des vorhofs: Alſo vollendete Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2547" type="textblock" ulx="1126" uly="2442">
        <line lrx="1975" lry="2505" ulx="1126" uly="2442">4. * Da bedeckte eine wolcke die hüt⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2547" ulx="1140" uly="2491">des ſtiffts / und die herrlichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2849" type="textblock" ulx="1073" uly="2592">
        <line lrx="1898" lry="2651" ulx="1150" uly="2592">*2. Moſ. 25/18. 4. Moſ. 9/ 15.</line>
        <line lrx="1613" lry="2690" ulx="1293" uly="2643">1. Kön. 8/ 10.</line>
        <line lrx="1976" lry="2749" ulx="1104" uly="2690">35. Und Moſe konte nicht in die hiit⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2801" ulx="1073" uly="2739">te des ſtiffts gehen/ weil die wolcke</line>
        <line lrx="1971" lry="2849" ulx="1074" uly="2788">drauf blieb / und die herrlichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2990" type="textblock" ulx="1073" uly="2888">
        <line lrx="1970" lry="2950" ulx="1099" uly="2888">36. Und * wenn die wolcke ſich aufhub</line>
        <line lrx="1970" lry="2990" ulx="1073" uly="2939">von der wohnung / ſo zogen die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3387" type="textblock" ulx="1068" uly="3037">
        <line lrx="1663" lry="3094" ulx="1321" uly="3037">4. Moſ. 9/17.</line>
        <line lrx="1972" lry="3145" ulx="1097" uly="3084">37. Wenn ſich aber die wolcke nicht</line>
        <line lrx="1971" lry="3187" ulx="1071" uly="3134">aufhub / ſo zogen ſie nicht / bis an den</line>
        <line lrx="1972" lry="3290" ulx="1195" uly="3232">Denn die wolcke des HErm war</line>
        <line lrx="1971" lry="3343" ulx="1070" uly="3283">des tages auf der wohnung / und des</line>
        <line lrx="1971" lry="3387" ulx="1068" uly="3331">nachts war ſie feurig / vor den angen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3456" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1167" lry="302" ulx="0" uly="197">h Stiffts⸗huͤtte aufgericht. Moſe.</line>
        <line lrx="1309" lry="384" ulx="0" uly="279">W 3. Und ſolt darein ſetzen die lade des] 22. Und</line>
        <line lrx="1062" lry="447" ulx="3" uly="351">ſ aln zeugniſſes / und vor die lade den vorhang</line>
        <line lrx="810" lry="468" ulx="65" uly="414">h hängen. .</line>
        <line lrx="1412" lry="525" ulx="0" uly="432">deſſc re 4. Und ſolt den tiſch darbringen / und dem vorhang.</line>
        <line lrx="1063" lry="618" ulx="0" uly="492">benn uif Fnene reizen, und den lauchter dar⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="619" ulx="207" uly="566">ellen / und die lampen darauf ſetzen.</line>
        <line lrx="1313" lry="712" ulx="0" uly="569">der m ſch und ſpir den güdenen ränch zalrat ten hatte.</line>
        <line lrx="1051" lry="715" ulx="129" uly="667">ſetzen vor die lade des zeugniſſes / und</line>
        <line lrx="1453" lry="812" ulx="0" uly="667">k ben tuch in der thür der wohnung auf⸗ gege ndſetzen</line>
        <line lrx="1378" lry="811" ulx="211" uly="766">angen. egen dem t</line>
        <line lrx="1745" lry="866" ulx="115" uly="758">6 6. Den brand⸗opffers⸗alrar aber ſolt der wohnung gegen mittag /</line>
        <line lrx="1063" lry="952" ulx="0" uly="840">s ſirntm du ſetzen erar⸗ vor die thür der woh⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="965" ulx="0" uly="897">e bon ſeie nung der hütte des ſtiffts. 8</line>
        <line lrx="1063" lry="1008" ulx="0" uly="939">nen:  2. Und das hand⸗faß zwiſchen der hüt⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1066" ulx="171" uly="1002">te des ſtiffts und dem altar / und waſ⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="1128" ulx="0" uly="1039">eſtunder ſer drein thun. ein / vor den vorhang.</line>
        <line lrx="960" lry="1203" ulx="0" uly="1092">e das und dandvortef D Ander/</line>
        <line lrx="1061" lry="1210" ulx="92" uly="1159">N das tuch in der thür des vorhofs auf⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1317" ulx="0" uly="1208">et das ger 9. Und ſolt die *ſalbe nehmen / und</line>
        <line lrx="1307" lry="1399" ulx="0" uly="1292">Relun⸗ die magaung und ales / as drinnen wohnung.</line>
        <line lrx="1449" lry="1415" ulx="78" uly="1356">itne iſt / ſalben / und ſolt ſie weyhen mit alle den bt</line>
        <line lrx="1605" lry="1509" ulx="0" uly="1389">nneninn ihrem geräthe Mo⸗ ſie hei ig ſey. t er voß die hutder w</line>
        <line lrx="1065" lry="1559" ulx="0" uly="1462">lle ſini⸗ 10. Und ſolt den brand⸗opffers⸗altar</line>
        <line lrx="1554" lry="1654" ulx="0" uly="1542">l/ ſitl etben mie⸗ gle ſenem geraehe⸗/ und HErꝛ gebotten hatte.</line>
        <line lrx="912" lry="1651" ulx="21" uly="1604">11. eyhen / daß er allerheiligſt ſey.</line>
        <line lrx="1747" lry="1715" ulx="0" uly="1640">gen win 1I1. Solt auch das hand⸗faß und ſei⸗ e ,B</line>
        <line lrx="1777" lry="1760" ulx="1" uly="1692">ſelen / u nen fuß ſalben und wenhhen. altar / und thät waſſer drein</line>
        <line lrx="1135" lry="1849" ulx="0" uly="1746">getün vor die dhaͤl der gaͤere es ſtiſſes 29. 2</line>
        <line lrx="1055" lry="1854" ulx="32" uly="1806">nit ihre ür ütte de b⸗</line>
        <line lrx="840" lry="1905" ulx="83" uly="1809">e ren / und mit waſſer waſchen.</line>
        <line lrx="1234" lry="1995" ulx="0" uly="1893">nnid 13. Und Nalan Se beilige fleider an, „, 4</line>
        <line lrx="1054" lry="1997" ulx="250" uly="1957">. a eilige kle</line>
        <line lrx="1070" lry="2052" ulx="0" uly="1949">hjer nit N zießen⸗ und ſalben / und weyhen / daß</line>
        <line lrx="1009" lry="2106" ulx="0" uly="2043">leſeinng er mein prieſter ſey. .</line>
        <line lrx="1666" lry="2169" ulx="193" uly="2092">14. Und ſeine ſöohne auch herzu füh⸗ der HErr gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1511" lry="2252" ulx="0" uly="2142">D und ihnen die engen rocke anzie⸗ 33. Und  er</line>
        <line lrx="1219" lry="2254" ulx="19" uly="2202">tuch in . 1</line>
        <line lrx="1635" lry="2304" ulx="191" uly="2240">15. Und ſie ſalben / wie du ihren vater um die wohnung und</line>
        <line lrx="1786" lry="2352" ulx="3" uly="2289">und e geſalbet haſt / daß ſie meine prieſter her / und hieng den vorhang</line>
        <line lrx="1053" lry="2438" ulx="0" uly="2341">ueen ,n ſeyn. Und dieſe ſalbung ſollen ſie haben</line>
        <line lrx="1454" lry="2498" ulx="0" uly="2386">and/faßtt zuchee wigen prieſterthum bey ihren das gantze werck.</line>
        <line lrx="1487" lry="2551" ulx="115" uly="2468">„r16. Und Moſe thät alles / wie ihm der te ts / und</line>
        <line lrx="1758" lry="2597" ulx="0" uly="2495">enn HErꝛ gebotten hatte. Erꝛn erfüllete die wohnung.</line>
        <line lrx="1066" lry="2680" ulx="1" uly="2581">n ſeilennm 17. Alſo ward  die wohnung aufge⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2742" ulx="0" uly="2630">un diet richter im ern jahr am rſten age des</line>
        <line lrx="1038" lry="2745" ulx="0" uly="2695">ſift: erſten monden. 4. Moſ. 7/ 1.</line>
        <line lrx="1053" lry="2798" ulx="0" uly="2694">Giſtei 18. Und da Moſe ſie aufrichtete / ſetzte</line>
        <line lrx="1052" lry="2845" ulx="3" uly="2784">thum / um er die füſſe / und die bretter und riegel /</line>
        <line lrx="1733" lry="2900" ulx="0" uly="2833">s ſieyte und richtere die ſäulen auf/ HErin die wohnung füllete.</line>
        <line lrx="1050" lry="2942" ulx="187" uly="2882">19. Und breitere die hütte aus zur</line>
        <line lrx="1044" lry="2994" ulx="0" uly="2932">Reſeget wohnung / und legte die decke der hüt⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="3079" ulx="0" uly="2982"> Itel 15 äl wie der HErꝛ ihm ge⸗ Iſrael / ſo offt ſie reiſeten:</line>
        <line lrx="1048" lry="3134" ulx="40" uly="3063">gFbe „20. Und nahm * das zeugniß / und</line>
        <line lrx="1378" lry="3196" ulx="0" uly="3083">ide legts in die lade / und rhar die ſtangen ſo zo</line>
        <line lrx="1580" lry="3289" ulx="0" uly="3171">ſegter ſi 9 lade⸗ le thät d Snaden⸗ſuͤhl res  da ſie ſich aufhu</line>
        <line lrx="1167" lry="3380" ulx="0" uly="3256">el. 21. Und biachte die laͤde in die woh⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3395" ulx="0" uly="3327">iſts, hin Rung / und hieng den vorhang vor die</line>
        <line lrx="1055" lry="3456" ulx="152" uly="3371">lade des zeugniſſes / wie ihm der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="3495" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="495" lry="3495" ulx="0" uly="3396">ſue, gebotten harte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3654" type="textblock" ulx="0" uly="3536">
        <line lrx="118" lry="3601" ulx="0" uly="3536">gder hün</line>
        <line lrx="117" lry="3654" ulx="14" uly="3594">ilſten togt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3753" type="textblock" ulx="52" uly="3686">
        <line lrx="115" lry="3753" ulx="52" uly="3686">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3439" type="textblock" ulx="1067" uly="3382">
        <line lrx="1970" lry="3439" ulx="1067" uly="3382">des gantzen hauſes Iſrael / ſo lang ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3482" type="textblock" ulx="1065" uly="3431">
        <line lrx="1851" lry="3482" ulx="1065" uly="3431">reiſeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3581" type="textblock" ulx="696" uly="3528">
        <line lrx="1423" lry="3581" ulx="696" uly="3528">Ende des andern Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3748" type="textblock" ulx="1226" uly="3657">
        <line lrx="1973" lry="3748" ulx="1226" uly="3657">F s Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1510" lry="327" type="textblock" ulx="391" uly="229">
        <line lrx="1510" lry="327" ulx="391" uly="229">90 Kirchen Rechte. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="310" type="textblock" ulx="1730" uly="229">
        <line lrx="2035" lry="310" ulx="1730" uly="229">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="437" type="textblock" ulx="488" uly="342">
        <line lrx="2130" lry="437" ulx="488" uly="342">Das dritte Buch Moſe. (genannt Leviticus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1295" type="textblock" ulx="1309" uly="438">
        <line lrx="2204" lry="492" ulx="1316" uly="438">ers von turtel⸗tauben / oder von jun⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="546" ulx="1310" uly="490">gen tauben.</line>
        <line lrx="2205" lry="598" ulx="1345" uly="534">15. Und der prieſter ſolls zum altar</line>
        <line lrx="2205" lry="645" ulx="1312" uly="584">bringen / und ihm den kopff abkneipen/</line>
        <line lrx="2204" lry="696" ulx="1313" uly="637">daß es auf dem altar angezündet wer⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="737" ulx="1311" uly="687">de / und ſein blut ausbluten laſſen an</line>
        <line lrx="2046" lry="796" ulx="1311" uly="738">der wand des altars.</line>
        <line lrx="2203" lry="840" ulx="1344" uly="782">16. Und ſeinen kropff mit ſeinen fe⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="887" ulx="1310" uly="837">dern ſoll man neben dem altar gegen</line>
        <line lrx="2204" lry="989" ulx="1309" uly="884">gem Worgen / auf den aſchen⸗hauffen</line>
        <line lrx="1826" lry="994" ulx="1349" uly="949">erffen; .</line>
        <line lrx="2205" lry="1048" ulx="1343" uly="984">17. Und ſoll ſeine flügel ſpalten / aber</line>
        <line lrx="2204" lry="1088" ulx="1310" uly="1034">nicht abbrechen / und alſo ſolls der prie⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1141" ulx="1310" uly="1085">ſter auf dem altar anzünden auf dem</line>
        <line lrx="2207" lry="1198" ulx="1310" uly="1133">holtz/ auf dem feuer zum brand⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1242" ulx="1311" uly="1183">fer. Das iſt ein feuer zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="1590" lry="1295" ulx="1311" uly="1239">dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1463" type="textblock" ulx="1360" uly="1307">
        <line lrx="2007" lry="1391" ulx="1501" uly="1307">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1913" lry="1463" ulx="1360" uly="1405">Geſetz der ſpeis⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1576" type="textblock" ulx="389" uly="554">
        <line lrx="1278" lry="616" ulx="441" uly="554">Geſetz der brand⸗opffer / von rin⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="776" ulx="623" uly="728">und redete mit ihm / von</line>
        <line lrx="1286" lry="929" ulx="418" uly="876">2. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1287" lry="1079" ulx="391" uly="1027">thue es von dem vieh / von rindern und</line>
        <line lrx="1290" lry="1227" ulx="393" uly="1175">von rindern / ſo opffere er ein männ⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1399" ulx="390" uly="1320">HErꝛn angenehm ſey von ihm.</line>
        <line lrx="975" lry="1576" ulx="389" uly="1524">ſeyn / und ihn verſohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1679" type="textblock" ulx="391" uly="454">
        <line lrx="1078" lry="537" ulx="583" uly="454">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="951" lry="661" ulx="393" uly="606">dern / ſchaafen / vögeln.</line>
        <line lrx="1286" lry="733" ulx="397" uly="675">1. Nd der HERR rieff Moſe/</line>
        <line lrx="1285" lry="830" ulx="629" uly="777">der hütte des ſtiffts / und</line>
        <line lrx="789" lry="878" ulx="504" uly="830">ſpprach:</line>
        <line lrx="1244" lry="1025" ulx="392" uly="922">Prich zu ihnen: Welcher unter en</line>
        <line lrx="1288" lry="1029" ulx="427" uly="974">em HErin ein opffer thun will / der</line>
        <line lrx="771" lry="1141" ulx="394" uly="1069">ſchaafen. .</line>
        <line lrx="1288" lry="1180" ulx="424" uly="1126">3. Will er * ein brand⸗opffer thun</line>
        <line lrx="1290" lry="1286" ulx="396" uly="1222">lein / das ohne wandel ſey / vor der thür</line>
        <line lrx="1289" lry="1335" ulx="394" uly="1276">der hütte des ſtiffts / daß es dem</line>
        <line lrx="1009" lry="1433" ulx="597" uly="1386">2. Moſ. 29/10.</line>
        <line lrx="1288" lry="1484" ulx="419" uly="1423">4, Und lege ſeine hand auf des brand⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1537" ulx="391" uly="1472">opffers haupt / ſo wird es angenehme</line>
        <line lrx="1290" lry="1636" ulx="425" uly="1557">5§. Und ſoll das junge rind ſchlachten</line>
        <line lrx="1300" lry="1679" ulx="394" uly="1624">vor dem HErin/ und die prieſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1731" type="textblock" ulx="395" uly="1673">
        <line lrx="1302" lry="1731" ulx="395" uly="1673">Aarons ſöhne/ ſollen das blut herzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2078" type="textblock" ulx="390" uly="1720">
        <line lrx="1293" lry="1788" ulx="395" uly="1720">bringen/ und auf den altar umher</line>
        <line lrx="1294" lry="1835" ulx="396" uly="1772">ſprengen / der vor der thür der hütte</line>
        <line lrx="1273" lry="1886" ulx="390" uly="1822">Des ſtiffts iſt. .</line>
        <line lrx="1295" lry="1936" ulx="422" uly="1875">6. Und man ſoll dem brandopffer die</line>
        <line lrx="1294" lry="1978" ulx="393" uly="1923">haut abziehen/ und es ſoll in ſtücke</line>
        <line lrx="795" lry="2029" ulx="392" uly="1974">zerhauen werden.</line>
        <line lrx="1290" lry="2078" ulx="431" uly="2024">7. Und die ſöhne Aarons / des prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2127" type="textblock" ulx="398" uly="2072">
        <line lrx="1394" lry="2127" ulx="398" uly="2072">ſters / ſollen ein feuer auf dem altar HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2822" type="textblock" ulx="393" uly="2123">
        <line lrx="1267" lry="2181" ulx="395" uly="2123">machen / und holtz oben drauf legen.</line>
        <line lrx="1148" lry="2235" ulx="517" uly="2175">* 3. Moſ. 5/ 12. c. 9/ 24.</line>
        <line lrx="1296" lry="2277" ulx="429" uly="2221">8. Und ſollen die ſtücke / nemlich den</line>
        <line lrx="1297" lry="2329" ulx="393" uly="2272">kopff und das fert auf das holtz legen /</line>
        <line lrx="1275" lry="2383" ulx="393" uly="2323">das auf dem feuer auf dem altar ligt.</line>
        <line lrx="1298" lry="2432" ulx="426" uly="2374">9. Das eingewende aber und die</line>
        <line lrx="1299" lry="2483" ulx="393" uly="2420">ſchenckel ſoll man mit waſſer waſchen /</line>
        <line lrx="1298" lry="2522" ulx="396" uly="2473">und der prieſter ſoll das alles anzün⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2581" ulx="395" uly="2520">den auf dem altar zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1299" lry="2627" ulx="396" uly="2570">Das iſt ein feuer zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="753" lry="2678" ulx="397" uly="2621">dem HERRN.</line>
        <line lrx="1300" lry="2721" ulx="432" uly="2668">10. Will er aber von ſchaafen oder</line>
        <line lrx="1298" lry="2778" ulx="397" uly="2717">ziegen ein brand⸗opffer thun / ſo opf⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2822" ulx="401" uly="2769">fere er ein männlein / das ohne wandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3673" type="textblock" ulx="400" uly="2822">
        <line lrx="490" lry="2874" ulx="402" uly="2822">ſey.</line>
        <line lrx="1300" lry="2923" ulx="438" uly="2869">11. Und ſoll es ſchlachten zur ſeiten</line>
        <line lrx="1300" lry="2972" ulx="403" uly="2920">des altars / gegen mitternacht/ vor</line>
        <line lrx="1301" lry="3030" ulx="401" uly="2970">dem HErin / und die prieſter / Aarons</line>
        <line lrx="1301" lry="3072" ulx="400" uly="3020">föhne / ſollen ſein blut auf dem altar</line>
        <line lrx="1135" lry="3131" ulx="404" uly="3069">umher ſprengen. .</line>
        <line lrx="1301" lry="3179" ulx="441" uly="3119">12. Und man ſoll es in ſtücke zer⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3268" ulx="403" uly="3164">hauen / und der drieſter ſoll den koͤpff</line>
        <line lrx="1303" lry="3278" ulx="403" uly="3219">und das fett auf das holtz und feuer/</line>
        <line lrx="1093" lry="3324" ulx="406" uly="3267">das auf dem altar iſt / legen.</line>
        <line lrx="1302" lry="3372" ulx="437" uly="3317">13. Aber das eingeweyde und die</line>
        <line lrx="1303" lry="3430" ulx="405" uly="3367">ſchenckel ſoll man mit waſſer waſchen/</line>
        <line lrx="1302" lry="3476" ulx="406" uly="3417">und der prieſter ſoll es alles opffern /</line>
        <line lrx="1297" lry="3529" ulx="406" uly="3469">und anzünden auf dem altar zum brand⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3576" ulx="408" uly="3514">opffer. Das iſt ein feuer zum ſüſſen</line>
        <line lrx="849" lry="3623" ulx="405" uly="3565">geruch dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1295" lry="3673" ulx="438" uly="3617">14. Will er aber von vögeln dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3728" type="textblock" ulx="405" uly="3665">
        <line lrx="1297" lry="3728" ulx="405" uly="3665">HErꝛn ein brand⸗opffer thun / ſo thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2075" type="textblock" ulx="1311" uly="1472">
        <line lrx="2205" lry="1533" ulx="1314" uly="1472">1. α Enn eine ſeele dem HErin ein</line>
        <line lrx="2205" lry="1575" ulx="1365" uly="1515">2 ſpeis⸗opffer thun mill / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2211" lry="1633" ulx="1424" uly="1573">„es von ſemmel⸗mehl ſeyn / und</line>
        <line lrx="2205" lry="1675" ulx="1311" uly="1619">ſoll öl drauf gieſſen / und weyrauch</line>
        <line lrx="2055" lry="1731" ulx="1312" uly="1668">drauf legen, .</line>
        <line lrx="2213" lry="1783" ulx="1335" uly="1719">2. Und alſo bringen zu den prieſtern /</line>
        <line lrx="2207" lry="1828" ulx="1311" uly="1770">Aarons ſöhnen. Da ſoll der prieſter</line>
        <line lrx="2207" lry="1880" ulx="1312" uly="1821">ſeine hand voll nehmen von demſel⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1930" ulx="1314" uly="1870">ben ſemmel⸗mehl und öl/ ſamt dem</line>
        <line lrx="2209" lry="1980" ulx="1313" uly="1920">gantzen weyrauch / und anzünden</line>
        <line lrx="2209" lry="2031" ulx="1315" uly="1969">zum gedächtniß auf dem altar. Das</line>
        <line lrx="2217" lry="2075" ulx="1316" uly="2020">iſt ein feuer zum ſüſſen geruch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2926" type="textblock" ulx="1307" uly="2083">
        <line lrx="1490" lry="2117" ulx="1400" uly="2083">rrn.</line>
        <line lrx="2210" lry="2179" ulx="1348" uly="2117">3. Das übrige aber vom ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="2210" lry="2230" ulx="1315" uly="2169">ſoll?* Agron und ſeiner ſohne ſeyn. Das</line>
        <line lrx="2210" lry="2272" ulx="1317" uly="2219">ſoll das allerheiligſte ſeyn / von den</line>
        <line lrx="1742" lry="2324" ulx="1316" uly="2269">feuern des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1924" lry="2380" ulx="1474" uly="2322">* Syr. / 33. 34.</line>
        <line lrx="2211" lry="2423" ulx="1344" uly="2368">4. Will er aber ſein ſpeis⸗ opffer thun</line>
        <line lrx="2214" lry="2471" ulx="1320" uly="2419">vom gebackenen im ofen / ſo nehme er</line>
        <line lrx="2215" lry="2530" ulx="1319" uly="2468">kuchen von ſemmel⸗mehl ungeſauert /</line>
        <line lrx="2213" lry="2580" ulx="1320" uly="2519">mit öle gemenget / und ungeſauerte fla⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="2627" ulx="1307" uly="2567">den / mit oöle beſtrichen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2676" ulx="1347" uly="2619">5. Iſt aber dein ſpeis⸗opffer etwas</line>
        <line lrx="2215" lry="2731" ulx="1321" uly="2667">vom gebackenen in der pfannen / ſo ſolls</line>
        <line lrx="2217" lry="2781" ulx="1321" uly="2719">von ungeſäuertem ſemmel⸗ mehl mit</line>
        <line lrx="1996" lry="2830" ulx="1322" uly="2772">öle gemenget ſeyn. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2882" ulx="1323" uly="2816">„6. Und ſolts in ſtücke zertheilen / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2926" ulx="1323" uly="2870">öle drauf gieſſen / ſo iſts ein ſpeis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3521" type="textblock" ulx="1324" uly="2930">
        <line lrx="1856" lry="2978" ulx="1324" uly="2930">opffer. .</line>
        <line lrx="2216" lry="3029" ulx="1349" uly="2966">7. Iſt aber dein ſpeis⸗opffer etwas</line>
        <line lrx="2216" lry="3080" ulx="1324" uly="3020">auf dem roſt geröſtet / ſo ſolt du es von</line>
        <line lrx="2028" lry="3127" ulx="1324" uly="3069">ſemmel⸗mehl mit öle machen.</line>
        <line lrx="2215" lry="3177" ulx="1350" uly="3119">8. Und ſolt das ſpeis⸗opffer / das du</line>
        <line lrx="2218" lry="3226" ulx="1325" uly="3167">von ſolcherley machen wilt dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2217" lry="3278" ulx="1327" uly="3220">zu dem prieſter bringen / der ſolls zu</line>
        <line lrx="2084" lry="3362" ulx="1327" uly="3269">dem altar bringen. .</line>
        <line lrx="2218" lry="3376" ulx="1352" uly="3313">9. Und deſſelben ſpeis⸗opffer heben</line>
        <line lrx="2198" lry="3426" ulx="1329" uly="3368">zum gedächtnis / und anzünden au</line>
        <line lrx="2218" lry="3470" ulx="1329" uly="3414">dem altar. Das iſt ein feuer zum ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="3521" ulx="1328" uly="3466">ſen geruch dem HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3566" type="textblock" ulx="1513" uly="3475">
        <line lrx="1861" lry="3510" ulx="1782" uly="3475">rꝛn.</line>
        <line lrx="2239" lry="3566" ulx="1513" uly="3515">as übrige aber ſoll Aarons und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1230" type="textblock" ulx="2274" uly="769">
        <line lrx="2392" lry="825" ulx="2288" uly="769">N</line>
        <line lrx="2391" lry="883" ulx="2283" uly="820">Hars</line>
        <line lrx="2392" lry="923" ulx="2294" uly="879">nn</line>
        <line lrx="2390" lry="988" ulx="2282" uly="925">Seim</line>
        <line lrx="2392" lry="1037" ulx="2279" uly="982">aee e</line>
        <line lrx="2392" lry="1082" ulx="2276" uly="1032">a</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2275" uly="1081">uNe</line>
        <line lrx="2390" lry="1183" ulx="2274" uly="1133">ri a e</line>
        <line lrx="2389" lry="1230" ulx="2334" uly="1179">1 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1264" type="textblock" ulx="2276" uly="1186">
        <line lrx="2308" lry="1196" ulx="2293" uly="1186">12</line>
        <line lrx="2296" lry="1264" ulx="2280" uly="1241">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1226" type="textblock" ulx="2307" uly="1196">
        <line lrx="2317" lry="1215" ulx="2307" uly="1196">7</line>
        <line lrx="2316" lry="1226" ulx="2307" uly="1218">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1382" type="textblock" ulx="2280" uly="1332">
        <line lrx="2376" lry="1343" ulx="2318" uly="1332">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1361" ulx="2285" uly="1339">Krt eren/ ſe!</line>
        <line lrx="2392" lry="1382" ulx="2280" uly="1348">Aunſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2041" type="textblock" ulx="2250" uly="1434">
        <line lrx="2386" lry="1482" ulx="2276" uly="1434">enſſe el</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2281" uly="1488">An miet</line>
        <line lrx="2389" lry="1596" ulx="2278" uly="1538">Aoüne</line>
        <line lrx="2391" lry="1665" ulx="2267" uly="1586">ſinſun</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2294" uly="1657">Nrd</line>
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2250" uly="1739">Edwte</line>
        <line lrx="2392" lry="1848" ulx="2275" uly="1788">ſhaſan</line>
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2298" uly="1849">Ganan</line>
        <line lrx="2392" lry="1938" ulx="2307" uly="1889">Rdet</line>
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2271" uly="1939">en herr/n</line>
        <line lrx="2381" lry="2041" ulx="2313" uly="1994">9 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2709" type="textblock" ulx="2280" uly="2443">
        <line lrx="2392" lry="2501" ulx="2280" uly="2443">ARpenen</line>
        <line lrx="2391" lry="2548" ulx="2280" uly="2492">W</line>
        <line lrx="2385" lry="2709" ulx="2284" uly="2643">ln ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2732" type="textblock" ulx="2281" uly="2695">
        <line lrx="2292" lry="2732" ulx="2282" uly="2722">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3783" type="textblock" ulx="1330" uly="3514">
        <line lrx="2392" lry="3578" ulx="1359" uly="3514">10. De Ann</line>
        <line lrx="2392" lry="3631" ulx="1331" uly="3565">ſeiner ſohne ſeyn / das ſoll das aller: g</line>
        <line lrx="2392" lry="3684" ulx="1330" uly="3615">heiligſte ſeyn /“ von den feuern des gee</line>
        <line lrx="2392" lry="3732" ulx="1335" uly="3665">„Erxin. 5§. NN</line>
        <line lrx="2392" lry="3783" ulx="2050" uly="3715">11. Alle WM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="476" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="100" lry="274" ulx="0" uly="199">1 1. 1</line>
        <line lrx="142" lry="340" ulx="0" uly="278">—</line>
        <line lrx="132" lry="417" ulx="0" uly="334">eyltie.)</line>
        <line lrx="143" lry="476" ulx="0" uly="408"> oderbin g</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="143" lry="567" ulx="14" uly="503">ſells zun</line>
        <line lrx="143" lry="619" ulx="7" uly="553">lopff diniſe</line>
        <line lrx="147" lry="671" ulx="0" uly="611">nge;ünder e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="226" lry="718" ulx="0" uly="640">luten liſe 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="142" lry="815" ulx="0" uly="753">mit ſeinei</line>
        <line lrx="143" lry="871" ulx="0" uly="815">emn altar gen</line>
        <line lrx="143" lry="923" ulx="6" uly="860">ſchen⸗/hauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="142" lry="1022" ulx="0" uly="959">gd ſalten / a</line>
        <line lrx="144" lry="1073" ulx="1" uly="1008">ſe ſcliderpt</line>
        <line lrx="143" lry="1119" ulx="0" uly="1061">lnden enn di</line>
        <line lrx="141" lry="1173" ulx="1" uly="1113">zundtunde</line>
        <line lrx="142" lry="1222" ulx="2" uly="1165">um füſſengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="87" lry="1368" ulx="0" uly="1289">pitel.</line>
        <line lrx="36" lry="1431" ulx="0" uly="1382">er,</line>
        <line lrx="138" lry="1517" ulx="0" uly="1452">dem Hen</line>
        <line lrx="138" lry="1558" ulx="0" uly="1509">un il/</line>
        <line lrx="138" lry="1610" ulx="0" uly="1556">mehl ſehtter</line>
        <line lrx="138" lry="1661" ulx="7" uly="1607">und weyttr</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="139" lry="1767" ulx="0" uly="1705">den prieſt</line>
        <line lrx="139" lry="1811" ulx="3" uly="1761">l der prie</line>
        <line lrx="139" lry="1866" ulx="0" uly="1814">N wan demn</line>
        <line lrx="139" lry="1919" ulx="0" uly="1857">Di n</line>
        <line lrx="138" lry="1966" ulx="17" uly="1908">und anur</line>
        <line lrx="137" lry="2011" ulx="0" uly="1962">en altat, )</line>
        <line lrx="138" lry="2063" ulx="0" uly="2009">ſen geruch!</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="136" lry="2171" ulx="0" uly="2111">in ſpeis/</line>
        <line lrx="136" lry="2213" ulx="2" uly="2163">Ohne ſehn.</line>
        <line lrx="136" lry="2263" ulx="0" uly="2220">yn/ bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1863" type="textblock" ulx="131" uly="1766">
        <line lrx="138" lry="1863" ulx="131" uly="1766">=. ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="29" lry="2368" ulx="0" uly="2323">4.</line>
        <line lrx="135" lry="2416" ulx="1" uly="2361">Aroyſfert</line>
        <line lrx="134" lry="2464" ulx="0" uly="2416">en/ ſo neht</line>
        <line lrx="136" lry="2516" ulx="0" uly="2466">hl ungeſave</line>
        <line lrx="135" lry="2569" ulx="2" uly="2517">Ungeſauerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="134" lry="2678" ulx="0" uly="2600">onfer in</line>
        <line lrx="135" lry="2717" ulx="0" uly="2669">annen / ſoſt</line>
        <line lrx="135" lry="2768" ulx="0" uly="2719">tel⸗ mehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2922" type="textblock" ulx="2" uly="2818">
        <line lrx="134" lry="2878" ulx="2" uly="2818">ttheilen / 1</line>
        <line lrx="133" lry="2922" ulx="6" uly="2867">ſſis ein ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="132" lry="3022" ulx="0" uly="2966">,pffer en</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="196" lry="3075" ulx="0" uly="3019">Rſolt duet ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3074">
        <line lrx="132" lry="3131" ulx="0" uly="3074">nachen.</line>
        <line lrx="132" lry="3223" ulx="0" uly="3166">Dem 9Et</line>
        <line lrx="132" lry="3274" ulx="0" uly="3217">„det ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3475" type="textblock" ulx="0" uly="3313">
        <line lrx="130" lry="3381" ulx="18" uly="3313">lpffer ſal</line>
        <line lrx="132" lry="3427" ulx="0" uly="3374">anzünden 4</line>
        <line lrx="129" lry="3475" ulx="0" uly="3414">euet unn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3633" type="textblock" ulx="0" uly="3517">
        <line lrx="128" lry="3574" ulx="2" uly="3517">. Gronsu</line>
        <line lrx="127" lry="3633" ulx="0" uly="3571">ſel dat al</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3657" type="textblock" ulx="112" uly="3566">
        <line lrx="124" lry="3657" ulx="112" uly="3566">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="323" type="textblock" ulx="226" uly="210">
        <line lrx="774" lry="323" ulx="226" uly="210">Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="320" type="textblock" ulx="999" uly="239">
        <line lrx="1176" lry="320" ulx="999" uly="239">Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="328" type="textblock" ulx="1359" uly="238">
        <line lrx="1994" lry="328" ulx="1359" uly="238">Cap. 2. 3. 4. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="747" type="textblock" ulx="180" uly="344">
        <line lrx="1069" lry="397" ulx="214" uly="344">11. Alle ſpeis⸗opffer / die ihr dem</line>
        <line lrx="1066" lry="454" ulx="183" uly="391">HErnn opffern wolt / ſolt ihr ohne ſauer⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="500" ulx="187" uly="443">teig machen / denn kein ſauerteig noch</line>
        <line lrx="1068" lry="552" ulx="186" uly="492">honig ſoll darunter dem HErrn zum</line>
        <line lrx="943" lry="605" ulx="185" uly="540">feuer angezlindet werden. .</line>
        <line lrx="1069" lry="653" ulx="211" uly="591">12. Aber zum erſtling ſolt ihr ſie dem</line>
        <line lrx="1071" lry="701" ulx="229" uly="639">Erꝛn bringen / aber auf keinen altar</line>
        <line lrx="1016" lry="747" ulx="180" uly="690">ſollen ſie kommen zum füſſen geruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="794" type="textblock" ulx="158" uly="740">
        <line lrx="1069" lry="794" ulx="158" uly="740">13. Alle dein ſpeis⸗opffer * ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="896" type="textblock" ulx="180" uly="789">
        <line lrx="1069" lry="845" ulx="183" uly="789">ſaltzen / und dein ſpeis⸗ opffer ſoll nim⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="896" ulx="180" uly="796">ſes ohne ſaltz des bundes deines GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="946" type="textblock" ulx="166" uly="888">
        <line lrx="1069" lry="946" ulx="166" uly="888">tes ſeyn/ denn in alle deinem opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1391" type="textblock" ulx="176" uly="937">
        <line lrx="632" lry="995" ulx="186" uly="937">ſolt du ſaltz opffern.</line>
        <line lrx="881" lry="1048" ulx="299" uly="989">Marc. 9/ 49. Col. 4/6.</line>
        <line lrx="1068" lry="1098" ulx="204" uly="1037">14. Wilt du aber ein ſpeis⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1071" lry="1151" ulx="180" uly="1085">HErrn thun von den erſten früchten/</line>
        <line lrx="1069" lry="1198" ulx="177" uly="1136">ſolt du die ſangen am feuer gedörret</line>
        <line lrx="1066" lry="1246" ulx="176" uly="1184">klein zerſtoſſen / und alſo das ſpeis⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1297" ulx="180" uly="1231">opffer deiner erſten früchte opffern:</line>
        <line lrx="1039" lry="1346" ulx="206" uly="1287">15. Und ſolt ole drauf thun / un</line>
        <line lrx="1065" lry="1391" ulx="176" uly="1334">weyrauch drauf legen / ſo iſts ein ſpeis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1490" type="textblock" ulx="182" uly="1395">
        <line lrx="566" lry="1446" ulx="182" uly="1395">opffer.</line>
        <line lrx="1066" lry="1490" ulx="209" uly="1434">16. Und der prieſter ſoll von dem zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1544" type="textblock" ulx="178" uly="1483">
        <line lrx="1131" lry="1544" ulx="178" uly="1483">ſtoſſenen / und vom öle mit dem gan⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1643" type="textblock" ulx="176" uly="1534">
        <line lrx="1068" lry="1592" ulx="177" uly="1534">tzen weyrauch / anzünden zum gedacht⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1643" ulx="176" uly="1581">nis. Das iſt ein feuer dem HErm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2026" type="textblock" ulx="173" uly="1650">
        <line lrx="859" lry="1730" ulx="366" uly="1650">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="778" lry="1786" ulx="274" uly="1730">eſetz der danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1067" lry="1844" ulx="178" uly="1733">1. E aber ſein opffer * ein danck⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1884" ulx="350" uly="1828">opffer von rindern / es ſey ein</line>
        <line lrx="1067" lry="1936" ulx="345" uly="1880">ochs oder kuhe / ſo ſoll ers opffern</line>
        <line lrx="1045" lry="2026" ulx="173" uly="1930">vor dem HErn / das ohne wandel ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2578" type="textblock" ulx="169" uly="1983">
        <line lrx="721" lry="2042" ulx="470" uly="1983">Moſ. 7/ I1.</line>
        <line lrx="1066" lry="2085" ulx="195" uly="2029">2. Und foll ſeine hand auf deſſelben</line>
        <line lrx="1067" lry="2142" ulx="173" uly="2076">haupt legen/ und ſchlachten vor der</line>
        <line lrx="1068" lry="2185" ulx="173" uly="2128">thür der hütte des ſtiffts. Und die</line>
        <line lrx="1068" lry="2234" ulx="174" uly="2179">prieſter / Aarons ſohne / ſollen das blut</line>
        <line lrx="880" lry="2283" ulx="175" uly="2226">auf den altar umher ſprengen:</line>
        <line lrx="1067" lry="2333" ulx="197" uly="2279">3. Und ſoll von dem danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1067" lry="2388" ulx="169" uly="2323">HErrn opffern / nemlich / alles fett am</line>
        <line lrx="864" lry="2440" ulx="172" uly="2379">eingeweyde/</line>
        <line lrx="1064" lry="2485" ulx="196" uly="2427">4, Und die zwo nieren mit dem fett /</line>
        <line lrx="1065" lry="2539" ulx="172" uly="2474">das dran iſt an den lenden / und das</line>
        <line lrx="1064" lry="2578" ulx="172" uly="2526">netz um die leber/ an den nieren ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3074" type="textblock" ulx="169" uly="2582">
        <line lrx="361" lry="2619" ulx="203" uly="2584">eriſſen.</line>
        <line lrx="1061" lry="2683" ulx="173" uly="2582">gz. Und Aarons ſöhne ſollens anzün⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2740" ulx="172" uly="2672">den auf dem altar zum brand⸗opffer/</line>
        <line lrx="1060" lry="2787" ulx="172" uly="2721">auf dem holtz / das auf dem feuer ligt.</line>
        <line lrx="1061" lry="2833" ulx="169" uly="2769">Das iſt ein feuer zum ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="443" lry="2874" ulx="172" uly="2820">dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1061" lry="2941" ulx="198" uly="2873">6, Will er aber dem HErꝛn ein danck⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2983" ulx="174" uly="2919">opffer von kleinem vieh thun / es ſey ein</line>
        <line lrx="1061" lry="3074" ulx="174" uly="2968">ſchods oder ſchaaf / ſo ſolls ohne wandel</line>
        <line lrx="386" lry="3074" ulx="193" uly="3035">en G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3627" type="textblock" ulx="172" uly="3071">
        <line lrx="1061" lry="3129" ulx="197" uly="3071">7. Iſts ein lämmlein / ſoll ers vor</line>
        <line lrx="648" lry="3176" ulx="179" uly="3120">den HErxin bringen/</line>
        <line lrx="1059" lry="3230" ulx="188" uly="3172">„3. Und ſoll ſeine hand auf deſſelben</line>
        <line lrx="1060" lry="3289" ulx="175" uly="3220">haupt legen/ und ſchlachten vor der</line>
        <line lrx="1057" lry="3338" ulx="174" uly="3270">hütte des ſtiffts/ und die ſohne Aa⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3379" ulx="174" uly="3320">rons ſollen ſein blut auf den altar um⸗</line>
        <line lrx="473" lry="3422" ulx="176" uly="3370">her ſprengen.</line>
        <line lrx="1059" lry="3480" ulx="203" uly="3421">9. Und ſoll alſo von dem danck⸗opffer</line>
        <line lrx="1054" lry="3528" ulx="174" uly="3469">dem HErꝛn opffern zum feuer / nem⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3584" ulx="176" uly="3516">lich ſein fett / den gantzen ſchwantz /</line>
        <line lrx="1058" lry="3627" ulx="172" uly="3568">von dem rücken abgeriſſen / und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="3676" type="textblock" ulx="125" uly="3615">
        <line lrx="650" lry="3676" ulx="125" uly="3615">fett am eingeweyde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3727" type="textblock" ulx="198" uly="3668">
        <line lrx="1058" lry="3727" ulx="198" uly="3668">10. Die zwo nieren mit dem fett /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="454" type="textblock" ulx="1102" uly="342">
        <line lrx="2004" lry="409" ulx="1106" uly="342">das dran iſt / an den lenden/ und das</line>
        <line lrx="2004" lry="454" ulx="1102" uly="394">netz um die leber / an den nieren abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1297" type="textblock" ulx="1095" uly="492">
        <line lrx="2007" lry="552" ulx="1130" uly="492">11. Und der prieſter ſolls anzünden auf</line>
        <line lrx="2000" lry="599" ulx="1101" uly="542">dem altar / zur ſpeiſe des feuers dem</line>
        <line lrx="1265" lry="638" ulx="1182" uly="601">rꝛn.</line>
        <line lrx="2002" lry="703" ulx="1130" uly="640">12. Iſt aber ſein opffer eine ziege / und</line>
        <line lrx="1944" lry="758" ulx="1099" uly="691">bringets vor den HErrn/</line>
        <line lrx="2002" lry="798" ulx="1131" uly="742">13. So ſoll er ſeine hand auf ihr</line>
        <line lrx="2004" lry="855" ulx="1099" uly="791">haupt legen / und ſie ſchlachten vor der</line>
        <line lrx="1998" lry="896" ulx="1099" uly="840">hütte des ſtiffts/ und die ſohne Aa⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="946" ulx="1098" uly="890">rons ſollen das blut auf dem altar um⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1005" ulx="1124" uly="941">er ſprengen. .</line>
        <line lrx="2000" lry="1050" ulx="1124" uly="991">14. Und ſoll davon opffern ein opffer</line>
        <line lrx="2003" lry="1098" ulx="1098" uly="1038">dem HErꝛn / nemlich / das fett am ein⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1150" ulx="1097" uly="1089">geweyde/</line>
        <line lrx="2002" lry="1194" ulx="1131" uly="1137">15. Die zwo nieren mit dem fett / das</line>
        <line lrx="1999" lry="1253" ulx="1097" uly="1185">dran iſt / an den lenden / und das netz</line>
        <line lrx="2001" lry="1297" ulx="1095" uly="1237">über der leber/ an den nieren abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="494" type="textblock" ulx="1099" uly="445">
        <line lrx="1135" lry="490" ulx="1099" uly="445">—e</line>
        <line lrx="1173" lry="494" ulx="1139" uly="448">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1336" type="textblock" ulx="1044" uly="1284">
        <line lrx="1231" lry="1336" ulx="1044" uly="1284">d riſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1533" type="textblock" ulx="1095" uly="1336">
        <line lrx="1995" lry="1397" ulx="1125" uly="1336">16. Und der prieſter ſolls anzünden</line>
        <line lrx="2003" lry="1451" ulx="1096" uly="1385">auf dem altar / zur ſpeiſe des feuers</line>
        <line lrx="2001" lry="1533" ulx="1095" uly="1437">zum füſſen geruch. Alles fett iſt des</line>
        <line lrx="1241" lry="1531" ulx="1177" uly="1496">rrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1805" type="textblock" ulx="1096" uly="1535">
        <line lrx="2000" lry="1593" ulx="1122" uly="1535">17. Das ſey eine ewige ſitte bey eu⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1649" ulx="1096" uly="1586">ren nachkommen in allen euren woh⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1693" ulx="1097" uly="1635">nungen / daß ihr * kein fett noch blut</line>
        <line lrx="1976" lry="1749" ulx="1097" uly="1685">eſſet. * 1. Moſ. 9/4. 3. Moſ. 7/23. 26.</line>
        <line lrx="2003" lry="1805" ulx="1145" uly="1742">c.17/10. c. 19/26. 5§. Moſ. 12/ 16. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2590" type="textblock" ulx="1093" uly="1800">
        <line lrx="1767" lry="1931" ulx="1215" uly="1800">eas 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2000" lry="1942" ulx="1144" uly="1881">Geſetz von ſünd⸗ opffern / der prie⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1999" ulx="1095" uly="1933">ſter / der fürſten und des volcks.</line>
        <line lrx="1998" lry="2044" ulx="1098" uly="1981">1.5 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1542" lry="2102" ulx="1145" uly="1995">U und ſprach:</line>
        <line lrx="2002" lry="2142" ulx="1257" uly="2082">2. Rede mit den kindern Iſrael /</line>
        <line lrx="2000" lry="2191" ulx="1095" uly="2128">und ſprich: Wenn eine ſeele fündi⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2248" ulx="1095" uly="2183">gen würde aus verſehen / an irgend</line>
        <line lrx="1996" lry="2333" ulx="1093" uly="2223">einem agedett des HErꝛn / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1335" lry="2330" ulx="1250" uly="2292">olt;</line>
        <line lrx="1998" lry="2393" ulx="1125" uly="2329">3. Nemlich / ſo ein prieſter / der geſal⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2444" ulx="1096" uly="2375">bet iſt / ſindigen würde / daß er das volck</line>
        <line lrx="1994" lry="2493" ulx="1094" uly="2433">argerte / der ſolle für ſeine fünde / die</line>
        <line lrx="1998" lry="2539" ulx="1095" uly="2478">er gethan hat / einen jungen farren</line>
        <line lrx="1995" lry="2590" ulx="1095" uly="2523">bringen / der ohne wandel ſey / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2324" type="textblock" ulx="1095" uly="2279">
        <line lrx="1112" lry="2321" ulx="1095" uly="2287">—wv</line>
        <line lrx="1140" lry="2324" ulx="1120" uly="2279">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2836" type="textblock" ulx="1092" uly="2574">
        <line lrx="1986" lry="2639" ulx="1092" uly="2574">HErin zum ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1992" lry="2690" ulx="1117" uly="2629">4. Und ſoll den farren vor die thür</line>
        <line lrx="1991" lry="2738" ulx="1093" uly="2673">der hütte des ſtiffts bringen vor den</line>
        <line lrx="1987" lry="2789" ulx="1135" uly="2724">Erin/ und ſeine hand auf deſſelben</line>
        <line lrx="1987" lry="2836" ulx="1114" uly="2778">aupt legen / und ſchlachten vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3635" type="textblock" ulx="1091" uly="2875">
        <line lrx="1991" lry="2935" ulx="1122" uly="2875">5. Und der prieſter / der geſalbet iſt/</line>
        <line lrx="1988" lry="2988" ulx="1091" uly="2926">ſoll des farren bluts nehmen / und in</line>
        <line lrx="1759" lry="3039" ulx="1093" uly="2975">die hütte des ſtiffts bringen;</line>
        <line lrx="1985" lry="3085" ulx="1117" uly="3027">6. Und ſoll ſeinen finger in das blus</line>
        <line lrx="1985" lry="3133" ulx="1091" uly="3076">tuncken/ und damit ſiedenmal ſpren⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3190" ulx="1119" uly="3126">en vor dem HErꝛn / vor dem vorhang</line>
        <line lrx="1367" lry="3227" ulx="1091" uly="3139">ſn heiligen.</line>
        <line lrx="1986" lry="3288" ulx="1121" uly="3226">7. Und ſoll deſſelben bluts thun auf</line>
        <line lrx="1983" lry="3341" ulx="1093" uly="3277">die hörner des räuch⸗altars / der nor</line>
        <line lrx="1984" lry="3384" ulx="1093" uly="3326">dem HErm in der hütte des ſtiffts</line>
        <line lrx="1983" lry="3432" ulx="1093" uly="3378">ſtehet / und alles blut gieſſen an den</line>
        <line lrx="1979" lry="3488" ulx="1093" uly="3427">boden des brand⸗opffers⸗altars / der vor</line>
        <line lrx="1976" lry="3538" ulx="1094" uly="3476">der thür der hütte des ſtiffts ſteher.</line>
        <line lrx="1981" lry="3589" ulx="1118" uly="3525">8. Und alles fett des ſünd⸗ opffers ſoll</line>
        <line lrx="1981" lry="3635" ulx="1091" uly="3574">er heben / nemlich / das fett am einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3779" type="textblock" ulx="1077" uly="3628">
        <line lrx="1634" lry="3710" ulx="1077" uly="3628">wehne 17 . .</line>
        <line lrx="1979" lry="3777" ulx="1116" uly="3673">9. Die zwo nieren / mit dem fert⸗ das</line>
        <line lrx="1976" lry="3779" ulx="1895" uly="3741">ran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1525" lry="319" type="textblock" ulx="387" uly="220">
        <line lrx="1525" lry="319" ulx="387" uly="220">92 Kirchen⸗Rechte. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="304" type="textblock" ulx="1671" uly="207">
        <line lrx="2161" lry="304" ulx="1671" uly="207">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2617" type="textblock" ulx="333" uly="326">
        <line lrx="1283" lry="383" ulx="385" uly="326">dran iſt / an den lenden / und das netz</line>
        <line lrx="1274" lry="488" ulx="383" uly="377">Per der leber / an den nieren abgeriſ</line>
        <line lrx="475" lry="480" ulx="409" uly="446">en.</line>
        <line lrx="1281" lry="532" ulx="418" uly="471">10. Gleichwie ers hebet vom ochſen im</line>
        <line lrx="1287" lry="626" ulx="386" uly="522">danckwooffer /und ſoll es anzünden auf</line>
        <line lrx="1191" lry="630" ulx="386" uly="574">dem brand⸗opffers⸗altar.</line>
        <line lrx="1281" lry="686" ulx="384" uly="620">11. Aber das *fell des farren mit al⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="734" ulx="389" uly="671">lem fleiſch / ſamt dem kopff / und ſchen⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="782" ulx="387" uly="720">ckel / und das eingewende / und den miſt /</line>
        <line lrx="1184" lry="877" ulx="488" uly="773">3. Moſ. 9/11. 4 Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="1282" lry="881" ulx="414" uly="821">12. Das ſoll er alles hinaus führen /</line>
        <line lrx="1284" lry="936" ulx="386" uly="871">auſſer dem lager / an eine reine ſtätte/</line>
        <line lrx="1283" lry="979" ulx="385" uly="918">da man die aſche hinſchüttet / und ſolls</line>
        <line lrx="1185" lry="1030" ulx="382" uly="967">verdrennen auf dem holtz mit feuer.</line>
        <line lrx="1283" lry="1086" ulx="420" uly="1018">13. Wenns eine gantze gemeine in</line>
        <line lrx="1284" lry="1135" ulx="384" uly="1067">Iſrael verſehen würde / und die that</line>
        <line lrx="1283" lry="1175" ulx="382" uly="1116">Hor ihren augen verborgen wäre / daß</line>
        <line lrx="1283" lry="1234" ulx="385" uly="1168">ſie irgend wider ein gebot des HExꝛn</line>
        <line lrx="1283" lry="1287" ulx="384" uly="1217">gethan hätten / das ſie nicht thun ſol⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1330" ulx="385" uly="1267">ten / und ſich alſo verſchuldeten/</line>
        <line lrx="1236" lry="1380" ulx="494" uly="1319">* 3. Moſ. 9/7. 4. Moſ. 15/ 24.</line>
        <line lrx="1287" lry="1429" ulx="380" uly="1366">14. Und darnach ihrer ſünde innen</line>
        <line lrx="1287" lry="1483" ulx="383" uly="1419">würden / die ſie gethan hatten / ſollen ſie</line>
        <line lrx="1288" lry="1529" ulx="384" uly="1469">einen jungen farren darbringen zum</line>
        <line lrx="1288" lry="1582" ulx="386" uly="1518">fünd⸗opffer / und vor die thür der hüt⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1630" ulx="390" uly="1572">te des ſtiffts ſtellen.</line>
        <line lrx="1289" lry="1683" ulx="422" uly="1620">15. Und die älteſten von der gemeine</line>
        <line lrx="1289" lry="1728" ulx="387" uly="1668">Sollen ihre hände auf ſein haupt legen</line>
        <line lrx="1290" lry="1784" ulx="385" uly="1715">vor dem HERRN / und den farren</line>
        <line lrx="1235" lry="1829" ulx="393" uly="1768">ſchlachten vor dem HErꝛn. .</line>
        <line lrx="1290" lry="1879" ulx="421" uly="1815">16. Und der prieſter / der geſalbet iſt/</line>
        <line lrx="1288" lry="1934" ulx="387" uly="1865">foll des bluts vom farren in die hütte</line>
        <line lrx="848" lry="1981" ulx="333" uly="1923">des ſtiffts bringen/</line>
        <line lrx="1290" lry="2029" ulx="428" uly="1965">17. Und mit ſeinem finger drein tun⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2074" ulx="390" uly="2018">Een / und ſiebenmahl ſprengen vor dem</line>
        <line lrx="1100" lry="2132" ulx="392" uly="2068">HErꝛn / vor dem vorhang.</line>
        <line lrx="1291" lry="2175" ulx="429" uly="2115">18. Und ſoll des bluts auf die hörner</line>
        <line lrx="1293" lry="2231" ulx="388" uly="2166">des altars thun / der vor dem HErm</line>
        <line lrx="1287" lry="2323" ulx="386" uly="2213">leber in der hlitte der ſtiffts. Und al⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2323" ulx="342" uly="2266">ſes andere blut an den doden des brand⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2382" ulx="390" uly="2315">opffers⸗altars gieſſen / der vor der thür</line>
        <line lrx="1012" lry="2422" ulx="387" uly="2365">der hütte des ſtiffts ſtehet.</line>
        <line lrx="1295" lry="2475" ulx="421" uly="2413">19. Alles ſein fett aber ſoll er heben /</line>
        <line lrx="1270" lry="2526" ulx="388" uly="2462">und auf dem altar anzünden.</line>
        <line lrx="1295" lry="2578" ulx="418" uly="2512">20. Und ſoll mit dem farren thun / wie</line>
        <line lrx="1296" lry="2617" ulx="391" uly="2561">er mit dem farren des ſünd⸗opffers ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3169" type="textblock" ulx="345" uly="2620">
        <line lrx="612" lry="2670" ulx="393" uly="2620">eban hat.</line>
        <line lrx="1295" lry="2724" ulx="427" uly="2658">21. Und ſoll alſo der prieſter ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2772" ulx="391" uly="2712">ſoͤhnen / ſo wirds ihnen vergeben. Und</line>
        <line lrx="1296" lry="2822" ulx="397" uly="2760">ſoll den farren auſſer dem lager führen</line>
        <line lrx="1295" lry="2868" ulx="393" uly="2809">und verbrennen / wie er den vorigen far⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2920" ulx="396" uly="2859">xen verbrannt hat / das ſoll das ſünd⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2970" ulx="395" uly="2912">vyffer der gemeine ſenn.</line>
        <line lrx="1296" lry="3020" ulx="427" uly="2958">22. Wenn aber ein fürſt ſündiget /</line>
        <line lrx="1295" lry="3068" ulx="397" uly="3008">und irgend wider des HErrn / ſeines</line>
        <line lrx="1297" lry="3118" ulx="398" uly="3060">GOttes / gebot thut / das er nicht thun</line>
        <line lrx="1296" lry="3169" ulx="345" uly="3109">folt / und verſiehets / daß er ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3569" type="textblock" ulx="399" uly="3166">
        <line lrx="614" lry="3219" ulx="400" uly="3166">ſchuldet /</line>
        <line lrx="1298" lry="3274" ulx="433" uly="3208">23. Und wird ſeiner ſünde innen / die</line>
        <line lrx="1297" lry="3322" ulx="401" uly="3259">er gerhan hat / der ſoll zum opffer brin⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="3373" ulx="399" uly="3307">gen einen ziegen⸗bock ohne wandel/</line>
        <line lrx="1299" lry="3418" ulx="429" uly="3359">24. Und ſeine hand auf des bocks</line>
        <line lrx="1301" lry="3475" ulx="400" uly="3409">haupt legen / und ihn ſchlachten an der</line>
        <line lrx="1298" lry="3518" ulx="403" uly="3459">ſtätte / da man die brand⸗opſſer ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3569" ulx="403" uly="3510">tet vor dem HErꝛn / das ſey ſein ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3719" type="textblock" ulx="402" uly="3572">
        <line lrx="674" lry="3616" ulx="406" uly="3572">opfſſer.</line>
        <line lrx="1301" lry="3669" ulx="433" uly="3577">4 e Da ſoll denn der prieſter dei</line>
        <line lrx="1304" lry="3719" ulx="402" uly="3656">bluts von dem ſünd⸗ opffer nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2217" type="textblock" ulx="1313" uly="318">
        <line lrx="2214" lry="375" ulx="1318" uly="318">mit ſeinem finger/ und auf die hörner</line>
        <line lrx="2213" lry="428" ulx="1323" uly="367">des brand⸗opffers⸗altars thun / und</line>
        <line lrx="2210" lry="483" ulx="1322" uly="418">das ander blut an den boden des brand⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="532" ulx="1320" uly="471">opffers⸗altars gieſſen.</line>
        <line lrx="2211" lry="584" ulx="1340" uly="516">26. Aber alle ſein fett ſoll er auf dem</line>
        <line lrx="2210" lry="626" ulx="1320" uly="566">altar anzünden / gleichwie das fett des</line>
        <line lrx="2208" lry="683" ulx="1320" uly="619">danck⸗opffers / und ſoll alſo der prie⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="723" ulx="1318" uly="664">ſter ſeine ſfünde verſöhnen / ſo wirds</line>
        <line lrx="2192" lry="779" ulx="1316" uly="719">ihm vergeben. .</line>
        <line lrx="2210" lry="828" ulx="1339" uly="769">27. Wenns aber eine ſeele vom gemei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="879" ulx="1314" uly="812">nen volck verſieher / und ſündiget / daß</line>
        <line lrx="2210" lry="927" ulx="1313" uly="864">ſie irgend wider der gebot des HErm</line>
        <line lrx="2214" lry="968" ulx="1314" uly="913">eines thut / das ſie nicht thun ſolte /</line>
        <line lrx="2186" lry="1028" ulx="1316" uly="967">und ſich alſo verſchuldet /</line>
        <line lrx="2212" lry="1076" ulx="1338" uly="1012">28. Und ihrer ſünde innen wird / die</line>
        <line lrx="2210" lry="1123" ulx="1317" uly="1064">ſie gethan hat / die ſoll zum opffer ei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1177" ulx="1318" uly="1115">ne ziege bringen ohne wandel / für die</line>
        <line lrx="2132" lry="1222" ulx="1316" uly="1165">ſünde / die ſie gethan har.</line>
        <line lrx="2210" lry="1322" ulx="1317" uly="1211">osf. 1n ſoll ſr⸗ hand auf es ſünd⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1328" ulx="1347" uly="1273">pffers haupt legen / und ſchlachten an</line>
        <line lrx="1978" lry="1373" ulx="1320" uly="1313">der ſtatte des brand⸗opffers.</line>
        <line lrx="2211" lry="1426" ulx="1338" uly="1362">30. Und der prieſter ſoll des bluts mit</line>
        <line lrx="2209" lry="1477" ulx="1316" uly="1413">ſeinem ſinger nehmen / und auf die</line>
        <line lrx="2210" lry="1513" ulx="1317" uly="1460">hörner des altars des brand⸗opffers</line>
        <line lrx="2209" lry="1575" ulx="1313" uly="1511">thun/ und alles blut an des altars bo⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="1623" ulx="1318" uly="1566">den gieſſen.</line>
        <line lrx="2211" lry="1676" ulx="1341" uly="1610">31. Alle ſein fett aber ſoll er abreiſſen /</line>
        <line lrx="2212" lry="1724" ulx="1317" uly="1660">wie er das fett des danck⸗ opffers abge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1775" ulx="1315" uly="1710">riſſen hat / und ſolls anzünden auf dem</line>
        <line lrx="2212" lry="1821" ulx="1315" uly="1761">altar zum ſüſſen geruch dem HErrn/</line>
        <line lrx="2212" lry="1874" ulx="1315" uly="1812">und ſoll alſo der prieſter ſie verſöhnen /</line>
        <line lrx="1856" lry="1923" ulx="1317" uly="1860">ſo wirds ihr vergeben.</line>
        <line lrx="2215" lry="1974" ulx="1348" uly="1908">32. Wird er aber ein ſchaaf zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2022" ulx="1318" uly="1959">opffer bringen / ſo bringe er / das eine</line>
        <line lrx="2124" lry="2071" ulx="1317" uly="2012">ſie iſt / ohne wandel. ,</line>
        <line lrx="2213" lry="2116" ulx="1345" uly="2058">33. Und lege ſeine hand auf des ſünd⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2175" ulx="1317" uly="2108">opffers haupt / und ſchlachte es zum</line>
        <line lrx="2213" lry="2217" ulx="1317" uly="2159">ſündopffer / an der ſtätte / da man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2267" type="textblock" ulx="1261" uly="2210">
        <line lrx="1762" lry="2267" ulx="1261" uly="2210">l⸗ brand⸗opffer ſchlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2417" type="textblock" ulx="1319" uly="2218">
        <line lrx="1846" lry="2255" ulx="1767" uly="2218">tet.</line>
        <line lrx="2213" lry="2323" ulx="1350" uly="2258">34. Und der prieſter ſoll des bluts</line>
        <line lrx="2214" lry="2364" ulx="1319" uly="2308">mit ſeinem ſinger nehmen/ und auf die</line>
        <line lrx="2228" lry="2417" ulx="1319" uly="2357">hörner des brand⸗opffers⸗altars thun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2861" type="textblock" ulx="1320" uly="2462">
        <line lrx="1734" lry="2523" ulx="1320" uly="2462">gieſſen. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2570" ulx="1347" uly="2504">35. Aber alle ſein fett ſoll er abreiſ⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2615" ulx="1321" uly="2556">ſen / wie er das fert vom ſchaaf des</line>
        <line lrx="2217" lry="2666" ulx="1322" uly="2605">danck⸗opffers abgeriſſen hat / und ſolls</line>
        <line lrx="2216" lry="2710" ulx="1321" uly="2653">auf dem altar anzünden zum feuer dem</line>
        <line lrx="2217" lry="2769" ulx="1362" uly="2703">Erꝛn / und ſoll alſo der prieſter verſoͤh⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2822" ulx="1322" uly="2754">nen ſeine ſünde / die er gethan hat / ſo</line>
        <line lrx="2098" lry="2861" ulx="1321" uly="2803">wirds ihm vergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3457" type="textblock" ulx="1318" uly="2875">
        <line lrx="2023" lry="3009" ulx="1518" uly="2875">Das §. Capitel.</line>
        <line lrx="2217" lry="3019" ulx="1354" uly="2956">Geſetz vom ſchuld⸗opffer / nach unter⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="3069" ulx="1318" uly="3008">ſchiedlichen verbrechen. .</line>
        <line lrx="2215" lry="3114" ulx="1324" uly="3055">1. Enn eine ſeele ſündigen wür⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3184" ulx="1376" uly="3073">W de / daß er einen fluch hö⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3207" ulx="1556" uly="3155">ret / und er deß zeuge iſt/</line>
        <line lrx="2218" lry="3265" ulx="1324" uly="3204">oder geſehen / oder erfabren hat / und</line>
        <line lrx="2215" lry="3366" ulx="1325" uly="3253">nichk enseſage / der iſt einer miſſet hat</line>
        <line lrx="2202" lry="3365" ulx="1387" uly="3321">uldig. . .</line>
        <line lrx="2218" lry="3418" ulx="1350" uly="3351">2. Oder wenn eine ſeele etwas unrei⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3457" ulx="1329" uly="3403">nes anrühret / es ſey ein aas eines un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3513" type="textblock" ulx="1245" uly="3453">
        <line lrx="2219" lry="3513" ulx="1245" uly="3453">ch⸗reinen thiers / oder viehes / oder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3514" type="textblock" ulx="1716" uly="3504">
        <line lrx="1737" lry="3514" ulx="1716" uly="3504">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3555" type="textblock" ulx="1331" uly="3500">
        <line lrx="2221" lry="3555" ulx="1331" uly="3500">würmes / und wüßte es nicht / der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3655" type="textblock" ulx="1334" uly="3551">
        <line lrx="2105" lry="3605" ulx="1334" uly="3551">unrein / und hat ſich verſchuldet.</line>
        <line lrx="2231" lry="3655" ulx="1442" uly="3599">Oder wenn er einen unreinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3751" type="textblock" ulx="1333" uly="3620">
        <line lrx="1859" lry="3662" ulx="1363" uly="3620">3.</line>
        <line lrx="2223" lry="3713" ulx="1333" uly="3650">menſchen anrühret / in waſerley un⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3751" ulx="2078" uly="3700">reinig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2473" type="textblock" ulx="1320" uly="2408">
        <line lrx="2210" lry="2473" ulx="1320" uly="2408">und alles blut an den boden des altars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="727" type="textblock" ulx="2264" uly="116">
        <line lrx="2306" lry="201" ulx="2276" uly="168">,</line>
        <line lrx="2352" lry="249" ulx="2273" uly="158">te</line>
        <line lrx="2392" lry="316" ulx="2278" uly="266"> men.</line>
        <line lrx="2390" lry="380" ulx="2362" uly="314">5</line>
        <line lrx="2391" lry="425" ulx="2279" uly="363"> wale</line>
        <line lrx="2392" lry="473" ulx="2283" uly="414"> ſteſtnt</line>
        <line lrx="2392" lry="521" ulx="2275" uly="463">mie anäre</line>
        <line lrx="2392" lry="573" ulx="2273" uly="524">in N</line>
        <line lrx="2392" lry="629" ulx="2273" uly="572">i ſcen 6</line>
        <line lrx="2392" lry="684" ulx="2281" uly="626">ude</line>
        <line lrx="2378" lry="727" ulx="2283" uly="682">1i mem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1146" type="textblock" ulx="2266" uly="770">
        <line lrx="2392" lry="839" ulx="2273" uly="770">n icin</line>
        <line lrx="2392" lry="884" ulx="2271" uly="831">Saſnde</line>
        <line lrx="2392" lry="935" ulx="2269" uly="879">einn gin</line>
        <line lrx="2392" lry="991" ulx="2272" uly="932">ſcſekeſt</line>
        <line lrx="2384" lry="1037" ulx="2266" uly="987"> Ntgghen</line>
        <line lrx="2392" lry="1092" ulx="2267" uly="1029">ſtaNN),</line>
        <line lrx="2392" lry="1146" ulx="2268" uly="1091">eprerm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1241" type="textblock" ulx="2267" uly="1204">
        <line lrx="2364" lry="1241" ulx="2267" uly="1204">. ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1294" type="textblock" ulx="2265" uly="1239">
        <line lrx="2392" lry="1294" ulx="2265" uly="1239">r re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1346" type="textblock" ulx="2249" uly="1286">
        <line lrx="2392" lry="1346" ulx="2249" uly="1286">gafenfri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1492" type="textblock" ulx="2270" uly="1390">
        <line lrx="2384" lry="1407" ulx="2333" uly="1390">dee N</line>
        <line lrx="2392" lry="1446" ulx="2270" uly="1395">artunn /</line>
        <line lrx="2392" lry="1466" ulx="2281" uly="1444"> N</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2273" uly="1443">N at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1756" type="textblock" ulx="2280" uly="1598">
        <line lrx="2392" lry="1650" ulx="2285" uly="1598">n ſlen</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="2280" uly="1643">1lhi ahnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2283" uly="1696">Atarre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2606" type="textblock" ulx="2267" uly="2008">
        <line lrx="2286" lry="2041" ulx="2267" uly="2008">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2103" ulx="2268" uly="2049">Depkrare⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2270" uly="2098">lue/Kofn</line>
        <line lrx="2392" lry="2208" ulx="2271" uly="2150">ie ſnir</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2270" uly="2202">LNN</line>
        <line lrx="2317" lry="2300" ulx="2271" uly="2250">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2278" uly="2299">uuc ienie</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2273" uly="2355">Re</line>
        <line lrx="2392" lry="2455" ulx="2279" uly="2403">tſn nſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2506" ulx="2276" uly="2447">Pena filen</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2271" uly="2497">inine E</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2275" uly="2549">ſeagedenri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2658" type="textblock" ulx="2264" uly="2599">
        <line lrx="2391" lry="2658" ulx="2264" uly="2599">faſemegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2812" type="textblock" ulx="2272" uly="2650">
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="2278" uly="2650">lin ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2779" ulx="2272" uly="2704">trſt t</line>
        <line lrx="2387" lry="2812" ulx="2344" uly="2766">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2811" type="textblock" ulx="2279" uly="2802">
        <line lrx="2283" lry="2811" ulx="2279" uly="2802">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3321" type="textblock" ulx="2288" uly="3252">
        <line lrx="2392" lry="3321" ulx="2288" uly="3252">wlien⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="771" lry="297" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="771" lry="297" ulx="0" uly="199"> Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="292" type="textblock" ulx="949" uly="207">
        <line lrx="1149" lry="292" ulx="949" uly="207">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="314" type="textblock" ulx="1373" uly="197">
        <line lrx="1977" lry="314" ulx="1373" uly="197">Cap. 5. 6. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="1051" lry="385" ulx="0" uly="292">Pdanfſaſc reinigkeit der menſch unrein werden</line>
        <line lrx="1050" lry="412" ulx="0" uly="350">ſtets fu/n kan/ und wüßte es nicht / und wirds</line>
        <line lrx="897" lry="475" ulx="9" uly="392">ſoderiin innen/ der hat ſich verſchuldet.</line>
        <line lrx="1050" lry="512" ulx="1" uly="459">. Oder wenn eine ſeele ſchwöret / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="1051" lry="561" ulx="0" uly="498">ſol ufn ihm aus dem munde entfähret / ſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="1157" lry="616" ulx="0" uly="551">wvie dat ſnn den oder guts zu thun / wie denn ei⸗ ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="1049" lry="669" ulx="0" uly="597">llelſe jan nem menſchen ein ſchwur entfahren</line>
        <line lrx="1050" lry="718" ulx="2" uly="645">hnen / ſtil mag / ehe ers dedacht / und wirds innen /</line>
        <line lrx="1045" lry="761" ulx="169" uly="708">der hat ſich an der einem verſchul⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="819" ulx="2" uly="750">kele hom gn det.</line>
        <line lrx="1049" lry="865" ulx="1" uly="799">hſündige , 5. Wenns nun geſchicht / daß er ſich</line>
        <line lrx="1050" lry="918" ulx="0" uly="850">hat des he an der eines verſchuldet / und erkennet</line>
        <line lrx="1033" lry="968" ulx="0" uly="900">ſin thun ſcn ſich / daß er daran geſündiget hat /</line>
        <line lrx="1047" lry="1015" ulx="0" uly="949">d 6. So ſoll er für ſeine ſchulo dieſer ſei⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1066" ulx="6" uly="1005">immatd,) ner ſünde / die er gethan hat / dem</line>
        <line lrx="1048" lry="1116" ulx="0" uly="1051">l mgfet HErrn bringen von der heerde eine</line>
        <line lrx="1046" lry="1165" ulx="0" uly="1102">dandelſitſ ſchgaf⸗ oder ziegen⸗ mutter / zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1215" ulx="0" uly="1148">at. opffer / ſo ſoll ihm der prieſter ſeine</line>
        <line lrx="547" lry="1261" ulx="0" uly="1200">Dauf dech ſünde verſöhnen.</line>
        <line lrx="1052" lry="1313" ulx="3" uly="1251">nd ſchlan 7. Vermag er aber nicht ein ſchaaf/</line>
        <line lrx="1052" lry="1358" ulx="0" uly="1301">fer. ſo bringe er dem HErꝛn für ſeine ſchuld/</line>
        <line lrx="1053" lry="1411" ulx="0" uly="1353">Ulldeiblung die er gethan hat / zwo turtel⸗tauben/</line>
        <line lrx="1052" lry="1460" ulx="5" uly="1401">und auſ oder zwo junge tauben / die erſte zum</line>
        <line lrx="1055" lry="1510" ulx="17" uly="1450">btand⸗enfe ſünd⸗opffer / die andere zum braͤnd⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1562" ulx="1" uly="1501">n des aleſ opffer.</line>
        <line lrx="1057" lry="1609" ulx="195" uly="1550">8. Und bringe ſie dem prieſter / der</line>
        <line lrx="1058" lry="1659" ulx="0" uly="1600">ll erabteſt ſoll die erſte zum ſünd⸗opffer machen/</line>
        <line lrx="1057" lry="1710" ulx="0" uly="1648">kroyfetie und ihr den kopff abkneipen hinter dem</line>
        <line lrx="825" lry="1759" ulx="0" uly="1698">fünden aue genick / und nicht abbrechen.</line>
        <line lrx="800" lry="1808" ulx="38" uly="1750">en HCre * 3. Moſ. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1058" lry="1860" ulx="0" uly="1797">ſeefente „9. Und ſprenge mit dem blut des</line>
        <line lrx="1059" lry="1906" ulx="174" uly="1846">ſünd⸗opffers an die ſeite des altars /</line>
        <line lrx="1059" lry="1959" ulx="167" uly="1898">und laſſe das übrige blut ausbluten/</line>
        <line lrx="1058" lry="2001" ulx="667" uly="1947">Das iſt das ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2350" type="textblock" ulx="171" uly="2044">
        <line lrx="1058" lry="2106" ulx="202" uly="2044">10. Die andere aber ſoll er zum brand⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2155" ulx="174" uly="2093">opffer machen / nach ſeinem recht / und</line>
        <line lrx="1063" lry="2205" ulx="172" uly="2144">ſoll alſo der prieſter ihm ſeine fünde</line>
        <line lrx="1062" lry="2250" ulx="173" uly="2193">verſöhnen / die er gethan hat / ſo wirds</line>
        <line lrx="728" lry="2304" ulx="171" uly="2244">ihm vergeben.</line>
        <line lrx="1061" lry="2350" ulx="203" uly="2293">11. Vermag er aber nicht zwo turtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="615" lry="2041" ulx="0" uly="1907">ah an des altars boden.</line>
        <line lrx="273" lry="2042" ulx="171" uly="2008">opffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="143" lry="2110" ulx="0" uly="2056">ind aufdes ſl</line>
        <line lrx="143" lry="2161" ulx="2" uly="2109">ſchlachte ei n</line>
        <line lrx="143" lry="2208" ulx="0" uly="2160">ſtte / da man</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="144" lry="2311" ulx="13" uly="2259">ſoll des di</line>
        <line lrx="143" lry="2358" ulx="0" uly="2310">en/und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3744" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="1994" lry="2410" ulx="0" uly="2342">halmts in auben / oder zwo junge tauben / ſo gethan hat / das ſoll er alles gantz wie⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2457" ulx="0" uly="2390">edendehan bringe er für ſeine ſünde ſein opffer / der geben / darzu * das fünfſté theil</line>
        <line lrx="1993" lry="2502" ulx="142" uly="2440">ein zehenden theil ephi ſemmel⸗mehl drüber geben dem / deß es geweſen iſt /</line>
        <line lrx="1994" lry="2561" ulx="0" uly="2488">t ſel er it zum ſünd⸗opffer. Er ſoll aber kein ol des tages / wenn er ſein ſchuld⸗ opffer</line>
        <line lrx="1718" lry="2611" ulx="0" uly="2538">ten ſhete Drauf legen / noch weyrauch drauf thun / gibt. „2. Moſ. 22/1.</line>
        <line lrx="2035" lry="2661" ulx="0" uly="2586">de / unde denn es iſt ein ſünd⸗opffer. 6. Aber für ſeine ſchuld ſoll er dem</line>
        <line lrx="1992" lry="2708" ulx="0" uly="2635">un felete „12. Und ſolls zum prieſter bringen / HErzn zu dem prieſter einen widder</line>
        <line lrx="1994" lry="2760" ulx="0" uly="2672">Uneſertenf der prieſter aber ſoll eine hand voll dar⸗ von der heerde ohne wandel bringen/</line>
        <line lrx="1907" lry="2813" ulx="8" uly="2727">ſetenke/ von nehmen zum gedächtniß / und an⸗ der eines ſchuld⸗opffers werth iſt.</line>
        <line lrx="1992" lry="2848" ulx="9" uly="2774">ahene, zünden auf dem altar zum feuer dem 7. So ſoll ihn der prieſter verſohnen</line>
        <line lrx="1993" lry="2897" ulx="185" uly="2834">HErin. Das iſt ein ſünd⸗opffer. pvor dem HErrn / ſo wird ihm verge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2968" ulx="0" uly="2883">bit 13. Und der prieſter ſoll alſo ſeine ben alles / was er gethan hat / daran er</line>
        <line lrx="1546" lry="3038" ulx="0" uly="2932">1/nhu ſande⸗ die gethan hat⸗ ihm berſaß⸗ ſich verſchuldet hat.</line>
        <line lrx="1692" lry="3046" ulx="143" uly="2993">nen / ſo wirds ihm vergeben / und ſo</line>
        <line lrx="1794" lry="3111" ulx="0" uly="3008"> n i des prieſters ſenn / * wie ein ſpeis⸗ Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1991" lry="3165" ulx="0" uly="3075">ſin in opffer. * 3. Moſ. 2 03. Ewiges feuer. Prieſter⸗recht am</line>
        <line lrx="2003" lry="3212" ulx="10" uly="3124">eren o 14. Und der HEr redere mit Moſe / ſünd⸗ opffer / weyh⸗ und ſyeis⸗opffer.</line>
        <line lrx="1991" lry="3263" ulx="0" uly="3168">ſeite n und ſprach; . 8.4 † Nd der HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1535" lry="3310" ulx="0" uly="3224">Gren fen 15. Wenn ſich eine ſeele vergreifft / und ſprach:</line>
        <line lrx="1991" lry="3347" ulx="7" uly="3273">ener miſen daß ſie es verſihet / und ſich verſündi⸗ 9. Gebeut Aaron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3404" ulx="79" uly="3331">zum Let an dem / das dem HErm geweyhet nen / und ſprich: Diß iſt das geſetz de,§</line>
        <line lrx="1992" lry="3452" ulx="0" uly="3372">ſetwoc gu iſt / ſoll ſie ihr ſchuldeopffer dem HErꝛn  brand⸗opffers: Das brand⸗opffer ſoll</line>
        <line lrx="1991" lry="3505" ulx="0" uly="3420">s e 4 bringen / einen widder ohne wandel brennen auf dem altar / die gantze nacht</line>
        <line lrx="1996" lry="3555" ulx="0" uly="3471">ges/ lie Von der heerd / der zween ſeckel ſilbers bis an den morgen / es ſoll aber allein</line>
        <line lrx="1831" lry="3607" ulx="0" uly="3519">N werth ſey / nach dem ſeckel des heilig⸗ des altars feuer drauf brennen.</line>
        <line lrx="1902" lry="3656" ulx="0" uly="3561">erſcul ten thums / zum ſchuld⸗opffer. * 3. Moſ. 1/ 3. ,</line>
        <line lrx="1952" lry="3744" ulx="0" uly="3627">en en 16. Dazu was er geſündiget hat an 10, Und der prieſter ſoll ſeinen lein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3661">
        <line lrx="142" lry="3713" ulx="0" uly="3661"> waſetlen</line>
        <line lrx="141" lry="3756" ulx="0" uly="3668"> nie lent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="604" type="textblock" ulx="1083" uly="314">
        <line lrx="1988" lry="375" ulx="1083" uly="314">dem geweyheten / ſoll er wieder geden/</line>
        <line lrx="1943" lry="418" ulx="1083" uly="362">und das fünffte theil drüber geben</line>
        <line lrx="1981" lry="472" ulx="1083" uly="411">und ſolls dem prieſter geben / der ſoll</line>
        <line lrx="1983" lry="523" ulx="1083" uly="461">ihn verſöhnen / mit dem widder des</line>
        <line lrx="1986" lry="571" ulx="1083" uly="510">ſchuld⸗ opffers / ſo wirds ihm verge⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="604" ulx="1111" uly="573">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1730" type="textblock" ulx="1080" uly="608">
        <line lrx="1985" lry="668" ulx="1114" uly="608">17. Wenn eine ſeele ſfündiget / und</line>
        <line lrx="1984" lry="720" ulx="1081" uly="660">thut wider irgend ein gebot des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1981" lry="767" ulx="1083" uly="709">das ſie nicht thun ſolt / und hars nicht</line>
        <line lrx="2016" lry="821" ulx="1082" uly="758">gewußt / die hat ſich verſchuldet / und</line>
        <line lrx="1776" lry="872" ulx="1080" uly="809">iſt einer miſſethat ſchuldig.</line>
        <line lrx="1984" lry="919" ulx="1110" uly="857">18. Und ſoll bringen einen widder von</line>
        <line lrx="1981" lry="967" ulx="1082" uly="909">der heerd ohne wandel / der eines ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1022" ulx="1082" uly="956">opffers werth iſt / zum prieſter / der ſoll</line>
        <line lrx="1984" lry="1070" ulx="1081" uly="1008">ihm ſeine unwiſſenheit verſohnen / die</line>
        <line lrx="1983" lry="1115" ulx="1083" uly="1057">er gethan hat / und wußte es nicht / ſo</line>
        <line lrx="1611" lry="1165" ulx="1082" uly="1107">wirds ihm vergeben.</line>
        <line lrx="1982" lry="1215" ulx="1111" uly="1155">19. Das iſt das ſchuld⸗opffer / das er</line>
        <line lrx="1959" lry="1271" ulx="1085" uly="1205">dem HErꝛn verfallen iſt.</line>
        <line lrx="1986" lry="1314" ulx="1109" uly="1255">Cap. 6. v. 1. Und der HErꝛ redete mit</line>
        <line lrx="1882" lry="1368" ulx="1084" uly="1304">Moſe / und ſprac;kh.</line>
        <line lrx="1982" lry="1414" ulx="1106" uly="1354">2. Wenn * eine ſeele ſündigen würde/</line>
        <line lrx="1988" lry="1461" ulx="1085" uly="1404">und ſich an dem HErn vergreiffen /</line>
        <line lrx="1983" lry="1513" ulx="1086" uly="1451">daß er ſeinem neben⸗menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1564" ulx="1086" uly="1501">längnet / was er ihm befohlen hat / oder</line>
        <line lrx="1983" lry="1610" ulx="1086" uly="1550">das ihm zu treuer hand gerhan iſt / oder</line>
        <line lrx="1981" lry="1657" ulx="1087" uly="1601">das er mit gewalt genommen / oder</line>
        <line lrx="1708" lry="1730" ulx="1086" uly="1645">mit unrecht zu ſich bracht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2347" type="textblock" ulx="1087" uly="1705">
        <line lrx="1713" lry="1759" ulx="1396" uly="1705">4. Moſ. 5§/ 6.</line>
        <line lrx="1982" lry="1812" ulx="1114" uly="1749">3. Oder das verlohren iſt / funden</line>
        <line lrx="1982" lry="1862" ulx="1088" uly="1798">hat / und läugnet ſolches mit einem</line>
        <line lrx="1984" lry="1914" ulx="1087" uly="1848">falſchen end / wie es der eines iſt /</line>
        <line lrx="1985" lry="1955" ulx="1089" uly="1899">darinn ein menſch wider ſeinen näach⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="2008" ulx="1088" uly="1949">ſten ſünde thut.</line>
        <line lrx="1993" lry="2059" ulx="1112" uly="1998">4. Wenns nun geſchicht / daß er alſo</line>
        <line lrx="1994" lry="2107" ulx="1090" uly="2047">ſfündiget / und ſich verſchuldet / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1993" lry="2154" ulx="1092" uly="2096">er wieder geben / was er mit gewalr</line>
        <line lrx="1991" lry="2208" ulx="1092" uly="2148">genommen / oder mit unrecht zu ſich</line>
        <line lrx="1994" lry="2250" ulx="1092" uly="2195">bracht / oder was ihm befohlen iſt / oder</line>
        <line lrx="1544" lry="2301" ulx="1091" uly="2243">was er funden hat/</line>
        <line lrx="1996" lry="2347" ulx="1119" uly="2294">5. Oder worüher er den falſchen eyd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="306" type="textblock" ulx="383" uly="170">
        <line lrx="1579" lry="306" ulx="383" uly="170">94 Kirchen⸗Rechte. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="281" type="textblock" ulx="1771" uly="198">
        <line lrx="2044" lry="281" ulx="1771" uly="198">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1673" type="textblock" ulx="332" uly="309">
        <line lrx="1282" lry="378" ulx="384" uly="309">rock anziehen / und die leinen nieder⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="426" ulx="383" uly="361">wad an ſeinen leib / und ſoll die aſchen</line>
        <line lrx="1284" lry="476" ulx="382" uly="411">aufheben / die das feuer des brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="529" ulx="380" uly="459">fers auf dem altar gemacht hat / und</line>
        <line lrx="1152" lry="582" ulx="385" uly="513">ſoll ſie neben den altar ſchütten.</line>
        <line lrx="1281" lry="633" ulx="408" uly="557">1X. Und ſoll ſeine kleider darnach aus</line>
        <line lrx="1284" lry="679" ulx="382" uly="610">ziehen / und andere kleider anziehen/</line>
        <line lrx="1283" lry="724" ulx="380" uly="658">und die aſchen hinaus tragen / auſſer</line>
        <line lrx="1106" lry="772" ulx="382" uly="712">dem lager an eine reine ſtätte.</line>
        <line lrx="1283" lry="824" ulx="418" uly="756">12. Das feuer auf dem altar ſoll bren⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="869" ulx="381" uly="809">nen und nimmer verlöoſchen / der prie⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="922" ulx="380" uly="857">ſier ſoll alle morgen holtz drauf anzün⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="977" ulx="382" uly="897">den / und oben drauf das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1281" lry="1026" ulx="382" uly="953">zurichten / und das fett der danck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="854" lry="1079" ulx="378" uly="1012">fer drauf anzünden.</line>
        <line lrx="1282" lry="1126" ulx="414" uly="1052">13. Ewig ſoll das feuer auf dem altar</line>
        <line lrx="1238" lry="1173" ulx="381" uly="1104">brennen und nimmer verlöſchen.</line>
        <line lrx="1280" lry="1219" ulx="414" uly="1151">14. Und das iſt das * geſetz des ſpeis⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1275" ulx="382" uly="1201">opffers / das Aarons ſohne opffern ſol⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1322" ulx="382" uly="1255">len vor dem HErrn auf dem alrar.</line>
        <line lrx="1217" lry="1372" ulx="431" uly="1305">* 3. Moſ. 2./1. ſeq. 4. Moſ. 15/4.</line>
        <line lrx="1282" lry="1421" ulx="409" uly="1350">15. Es ſoll einer heben ſeine hand voll</line>
        <line lrx="1281" lry="1473" ulx="332" uly="1399">ſemmel⸗mehls vom ſpeis⸗opffer / und</line>
        <line lrx="1284" lry="1524" ulx="378" uly="1448">des öls/ und den gantzen weyrauch/</line>
        <line lrx="1281" lry="1570" ulx="379" uly="1498">der auf dem ſpeis⸗opffer ligt / und</line>
        <line lrx="1283" lry="1623" ulx="377" uly="1554">ſolls anzünden auf dem altar zum</line>
        <line lrx="1282" lry="1673" ulx="377" uly="1599">füſſen geruch / ein gedächtniß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2463" type="textblock" ulx="378" uly="1672">
        <line lrx="722" lry="1727" ulx="382" uly="1672">HErin.</line>
        <line lrx="1282" lry="1764" ulx="414" uly="1694">16. Das übrige aber ſollen Aaron und</line>
        <line lrx="1282" lry="1822" ulx="380" uly="1748">ſeine ſohne verzehren / und ſollens un⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1874" ulx="379" uly="1801">geſäuert eſſen / an heiliger ſtätte / im</line>
        <line lrx="1176" lry="1921" ulx="383" uly="1850">vorhof der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1286" lry="1970" ulx="413" uly="1895">17. Sie ſollen nichts mit ſauerteig ba⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2016" ulx="382" uly="1948">cken / denn es iſt ihr theil / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2068" ulx="380" uly="1993">nen gegeben habe/ von meinem opffer.</line>
        <line lrx="1287" lry="2120" ulx="378" uly="2049">Es ſoll ihnen das allerxheiligſte ſeyn/</line>
        <line lrx="1284" lry="2219" ulx="381" uly="2093">gle chwie das ſünd⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2214" ulx="383" uly="2176">Opffer. .</line>
        <line lrx="1286" lry="2278" ulx="408" uly="2175">18. Was männlich iſt unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2314" ulx="379" uly="2246">dern Aaron / ſollens eſſen. Das ſey</line>
        <line lrx="1285" lry="2364" ulx="378" uly="2295">ein ewiges recht euren nachkommen/</line>
        <line lrx="1288" lry="2415" ulx="379" uly="2344">an den opffern des HErrn / es ſoll ſie</line>
        <line lrx="1285" lry="2463" ulx="381" uly="2395">niemand anrühren / er ſey denn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2564" type="textblock" ulx="377" uly="2464">
        <line lrx="1094" lry="2511" ulx="377" uly="2464">weyhet. .</line>
        <line lrx="1287" lry="2564" ulx="410" uly="2478">1. Und der HEr: redete mit Moſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3161" type="textblock" ulx="381" uly="2563">
        <line lrx="668" lry="2610" ulx="402" uly="2563">und ſorach:</line>
        <line lrx="1288" lry="2659" ulx="381" uly="2577">10. Das ſoll das opffer ſeyn Aarons</line>
        <line lrx="1287" lry="2709" ulx="382" uly="2639">und ſeiner ſöhne / das ſie dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1288" lry="2766" ulx="384" uly="2692">opffern ſollen / am tage ſeiner ſalbung/</line>
        <line lrx="1287" lry="2812" ulx="383" uly="2741">das zehende theil ephi von ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2858" ulx="384" uly="2788">mehl des täglichen ſpeis⸗ opffers/ eine</line>
        <line lrx="1290" lry="2959" ulx="383" uly="2839">helffte des morgens / die andere helffte</line>
        <line lrx="1015" lry="2958" ulx="382" uly="2915">des abends. H”</line>
        <line lrx="1287" lry="3006" ulx="412" uly="2939">21. In der pfannen mit öl ſolt du es</line>
        <line lrx="1287" lry="3059" ulx="383" uly="2991">machen / und geroͤſtet darbringen / und</line>
        <line lrx="1286" lry="3110" ulx="382" uly="3040">in ſtücken gebacken ſolt du ſolches</line>
        <line lrx="1289" lry="3161" ulx="383" uly="3090">opffern / zum ſüſſen geruch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3556" type="textblock" ulx="381" uly="3162">
        <line lrx="1271" lry="3221" ulx="383" uly="3162">HErm. B</line>
        <line lrx="1288" lry="3252" ulx="412" uly="3190">22. Und der prieſter / der unrer ſei⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3308" ulx="383" uly="3240">nen ſoͤhnen an ſeine ſtatt geſalbet wird/</line>
        <line lrx="1287" lry="3362" ulx="382" uly="3289">ſoll ſolches thun. Das iſt ein ewiges</line>
        <line lrx="1286" lry="3408" ulx="381" uly="3343">recht dem HEren / es ſoll gantz ver⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="3457" ulx="384" uly="3402">brannt werden. .</line>
        <line lrx="1287" lry="3509" ulx="412" uly="3437">23. Denn alles ſpeis⸗ opffer eines</line>
        <line lrx="1286" lry="3556" ulx="417" uly="3487">rieſters ſoll gantz verbrannt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3659" type="textblock" ulx="385" uly="3548">
        <line lrx="1096" lry="3607" ulx="385" uly="3548">nicht geſſen werden.</line>
        <line lrx="1286" lry="3659" ulx="417" uly="3587">24. Und der HErz redete mit Moſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="3716" type="textblock" ulx="385" uly="3651">
        <line lrx="666" lry="3716" ulx="385" uly="3651">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2549" type="textblock" ulx="1312" uly="299">
        <line lrx="2214" lry="366" ulx="1347" uly="299">25. Sage Agron und ſeinen ſöhnen/</line>
        <line lrx="2213" lry="417" ulx="1319" uly="351">und ſprich: Diß iſt das geſetz des *</line>
        <line lrx="2212" lry="460" ulx="1319" uly="399">ſünd⸗ opffers: An der ſtätte / da du das</line>
        <line lrx="2211" lry="515" ulx="1321" uly="448">brand⸗opffer ſchlachteſt / ſolt du auch</line>
        <line lrx="1951" lry="557" ulx="1320" uly="502">das ſünd⸗ opfſer ſchlachte</line>
        <line lrx="2086" lry="613" ulx="1318" uly="548">HErin / das iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="2025" lry="664" ulx="1536" uly="601">* 3. Moſ. 4/ 2. ſegg.</line>
        <line lrx="2209" lry="708" ulx="1347" uly="644">26. Der prieſter / der das * ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="763" ulx="1319" uly="697">fer thut / ſolls eſſen an heiliger ſtatte /</line>
        <line lrx="2046" lry="805" ulx="1316" uly="746">im vorhof der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="2139" lry="861" ulx="1390" uly="798">* 2. Moſ. 4/ 22. ſegg. Hoſ. 4/8.</line>
        <line lrx="2210" lry="910" ulx="1342" uly="844">27. Niemand ſoll ſeines ſleiſches an⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="957" ulx="1315" uly="894">rühren / er ſey denn gemeyhet. Und</line>
        <line lrx="2212" lry="1000" ulx="1312" uly="943">wer von ſeinem blur ein kleid beſpren⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1057" ulx="1313" uly="992">get / der ſoll das beſprengte ſtück wa⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1107" ulx="1312" uly="1047">ſchen an heiliger ſtätte. B</line>
        <line lrx="2214" lry="1158" ulx="1338" uly="1092">28. Und das töpffen / darinn es ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1206" ulx="1312" uly="1142">kocht iſt / ſoll man zerbrechen. Iſts</line>
        <line lrx="2210" lry="1256" ulx="1312" uly="1192">aber ein ehern topff / ſo ſoll man ihn</line>
        <line lrx="2065" lry="1307" ulx="1312" uly="1242">ſcheuren und mit waſſer ſpülen.</line>
        <line lrx="1411" lry="1347" ulx="1338" uly="1312">29.</line>
        <line lrx="2208" lry="1396" ulx="1312" uly="1340">ſtern / ſollen davon eſſen / denn es iſt</line>
        <line lrx="2178" lry="1452" ulx="1313" uly="1394">das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="2211" lry="1505" ulx="1365" uly="1437">. Aber alle das ſünd⸗opffer / des *</line>
        <line lrx="2209" lry="1556" ulx="1312" uly="1488">blut in die hütte des ſtiffts bracht</line>
        <line lrx="2209" lry="1603" ulx="1312" uly="1540">wird / zu verſohnen im heliligen / ſoll</line>
        <line lrx="2210" lry="1645" ulx="1312" uly="1593">man nicht eſſen / ſondern mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1698" ulx="1313" uly="1642">brennen. * 3. Moſ. 4/ 5. Hebr. 13/ II.</line>
        <line lrx="2017" lry="1784" ulx="1513" uly="1706">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2211" lry="1846" ulx="1359" uly="1784">Prieſter⸗recht am ſchuld⸗und danck⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1900" ulx="1315" uly="1842">opffer. Blut⸗ve</line>
        <line lrx="1705" lry="1943" ulx="1317" uly="1890">1.½ *△Nd diß iſt</line>
        <line lrx="2210" lry="2045" ulx="1368" uly="1912">U geſters. und das iſt das aller⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2048" ulx="1509" uly="2004">eiligſte. .</line>
        <line lrx="2212" lry="2089" ulx="1342" uly="2030">2. An der ſtätte / da man das brand⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2144" ulx="1315" uly="2081">opffer ſchlachtet / ſoll man auch das</line>
        <line lrx="2212" lry="2196" ulx="1313" uly="2132">ſchuld⸗ opffer ſchlachten / und ſeines</line>
        <line lrx="2170" lry="2246" ulx="1315" uly="2186">bluts auf den altar umher ſorengen.</line>
        <line lrx="2211" lry="2297" ulx="1340" uly="2231">3. Und alle ſein fett ſoll man opffern /</line>
        <line lrx="2210" lry="2348" ulx="1316" uly="2285">den ſchwantz / und das fett am einge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2398" ulx="1315" uly="2345">weyde/ . .</line>
        <line lrx="2210" lry="2448" ulx="1341" uly="2378">4. Die zwo nieren / mit dem fett / das</line>
        <line lrx="2212" lry="2498" ulx="1315" uly="2432">dran iſt / an den lenden / und das netz</line>
        <line lrx="2210" lry="2549" ulx="1314" uly="2481">über der leber / an den nieren abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3631" type="textblock" ulx="1311" uly="2541">
        <line lrx="1468" lry="2588" ulx="1316" uly="2541">riſſen.</line>
        <line lrx="2209" lry="2692" ulx="1349" uly="2568">iie der prieſter ls guf dem gar</line>
        <line lrx="2182" lry="2696" ulx="1316" uly="2640">anzünden zum feuer dem HErin. Da</line>
        <line lrx="2169" lry="2742" ulx="1314" uly="2679">iſt ein ſchuld⸗opffer, .</line>
        <line lrx="2208" lry="2787" ulx="1345" uly="2727">6. Was männlich iſt unter den prie⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2837" ulx="1316" uly="2776">ſtern / ſollen das eſſen an heiliger ſtät⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="2897" ulx="1316" uly="2829">te / denn es iſt das aller heiligſte.</line>
        <line lrx="2206" lry="2940" ulx="1342" uly="2873">7. Wie das ſünd⸗opffer / alſo ſoll auch</line>
        <line lrx="2209" lry="2985" ulx="1317" uly="2926">das ſchuld⸗opffer ſeyn / aller beyder ſoll</line>
        <line lrx="2209" lry="3038" ulx="1315" uly="2977">einerley geſetz ſeyn / und ſoll des prie⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="3088" ulx="1314" uly="3026">ſters ſeyn / der dadurch verſohnet.</line>
        <line lrx="2207" lry="3136" ulx="1342" uly="3071">8. Welcher prieſter jemends brand⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3187" ulx="1316" uly="3123">opffer opffert / deß ſoll deſſelben brand⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3287" ulx="1315" uly="3171">vefers fell ſeyn / das er geopffert</line>
        <line lrx="2212" lry="3335" ulx="1342" uly="3271">9. Und alles ſpeis⸗opffer / das im ofen /</line>
        <line lrx="2211" lry="3383" ulx="1316" uly="3323">oder auf dem roſt / oder in der pfannen</line>
        <line lrx="2211" lry="3438" ulx="1315" uly="3373">gebacken iſt / ſoll des prieſters ſeyn /</line>
        <line lrx="2185" lry="3482" ulx="1315" uly="3429">der es opffert. . .</line>
        <line lrx="2207" lry="3530" ulx="1345" uly="3469">10. Und alles ſpeis⸗opffer / das mit</line>
        <line lrx="2208" lry="3586" ulx="1314" uly="3520">ole gemenget oder treuge iſt / ſoll aller</line>
        <line lrx="2207" lry="3631" ulx="1311" uly="3567">Aarons kinder ſeyn / eines wie des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3740" type="textblock" ulx="1310" uly="3639">
        <line lrx="1464" lry="3687" ulx="1310" uly="3639">andern</line>
        <line lrx="2202" lry="3740" ulx="1373" uly="3658">Eins 11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="547" type="textblock" ulx="1847" uly="501">
        <line lrx="2219" lry="547" ulx="1847" uly="501">achten vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1345" type="textblock" ulx="1433" uly="1286">
        <line lrx="2224" lry="1345" ulx="1433" uly="1286">Was männlich iſt unter den prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1942" type="textblock" ulx="1722" uly="1849">
        <line lrx="1831" lry="1885" ulx="1722" uly="1849">rbot.</line>
        <line lrx="2220" lry="1942" ulx="1732" uly="1884">das geſetz des ſchuld⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2353" type="textblock" ulx="2272" uly="875">
        <line lrx="2392" lry="974" ulx="2279" uly="875">pnmm</line>
        <line lrx="2370" lry="989" ulx="2275" uly="940">1ſeteſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1149" ulx="2273" uly="1053">er</line>
        <line lrx="2389" lry="1196" ulx="2272" uly="1134">iefrlic</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2273" uly="1186">e Aseer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1297" ulx="2283" uly="1235">ſeli we</line>
        <line lrx="2392" lry="1395" ulx="2283" uly="1329">ihnei</line>
        <line lrx="2392" lry="1494" ulx="2285" uly="1445">ſerſi ee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1551" ulx="2283" uly="1492">Pienchen</line>
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2279" uly="1545">Aate</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="2280" uly="1598">d ten</line>
        <line lrx="2387" lry="1692" ulx="2281" uly="1647">a Wren</line>
        <line lrx="2392" lry="1753" ulx="2277" uly="1693">Ceenawd</line>
        <line lrx="2384" lry="1799" ulx="2280" uly="1745">od</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2280" uly="1796">ſamw</line>
        <line lrx="2388" lry="1895" ulx="2279" uly="1848">Woe</line>
        <line lrx="2392" lry="1957" ulx="2276" uly="1900">Phlcenben /n</line>
        <line lrx="2391" lry="1997" ulx="2280" uly="1946">Tehfnan</line>
        <line lrx="2392" lry="2047" ulx="2278" uly="2000">ſier o</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2275" uly="2050">ele eee</line>
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="2283" uly="2100"> rſirfeſc</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2279" uly="2151">llſese/</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2282" uly="2201">ihr, lnia</line>
        <line lrx="2381" lry="2309" ulx="2282" uly="2255">e haennt</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2300" uly="2301">DR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2607" type="textblock" ulx="2285" uly="2402">
        <line lrx="2392" lry="2457" ulx="2285" uly="2402">W</line>
        <line lrx="2388" lry="2500" ulx="2293" uly="2450">ſhedulee</line>
        <line lrx="2390" lry="2560" ulx="2285" uly="2504"> btit/</line>
        <line lrx="2392" lry="2607" ulx="2286" uly="2555">higtonnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2197" type="textblock" ulx="2359" uly="2154">
        <line lrx="2367" lry="2197" ulx="2359" uly="2154">= *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2655" type="textblock" ulx="2272" uly="2601">
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2272" uly="2601">ehelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2867" type="textblock" ulx="2282" uly="2653">
        <line lrx="2383" lry="2713" ulx="2290" uly="2653">Apule</line>
        <line lrx="2388" lry="2759" ulx="2282" uly="2705">lhn /4</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2282" uly="2757"> den</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2291" uly="2811">npn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3726" type="textblock" ulx="2297" uly="3620">
        <line lrx="2386" lry="3672" ulx="2298" uly="3620">Haned</line>
        <line lrx="2392" lry="3726" ulx="2297" uly="3660">S !</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="141" lry="989" ulx="0" uly="921">kti beſptt</line>
        <line lrx="141" lry="1039" ulx="0" uly="977">kaln ſück</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="139" lry="1122" ulx="3" uly="1068"> dauſn</line>
        <line lrx="139" lry="1178" ulx="0" uly="1120">tbrechen. g</line>
        <line lrx="138" lry="1230" ulx="8" uly="1171">ſo ſell nn⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1269" ulx="0" uly="1222">t ſollen.</line>
        <line lrx="137" lry="1326" ulx="0" uly="1275">unter den</line>
        <line lrx="133" lry="1374" ulx="0" uly="1324">n / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="131" lry="1489" ulx="0" uly="1419">bpſer/ N</line>
        <line lrx="134" lry="1533" ulx="0" uly="1472">ſtiffts iet</line>
        <line lrx="131" lry="1580" ulx="6" uly="1520">heſligen /</line>
        <line lrx="132" lry="1625" ulx="7" uly="1577">mmit feuer te</line>
        <line lrx="132" lry="1680" ulx="9" uly="1624">Hebt. 17/</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="60" lry="1756" ulx="0" uly="1691">itel.</line>
        <line lrx="132" lry="1822" ulx="0" uly="1772">Nrund dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="131" lry="1931" ulx="0" uly="1872">et aſcrl</line>
        <line lrx="131" lry="1973" ulx="0" uly="1925">ſſ das de</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="130" lry="2068" ulx="0" uly="2023">lan das beun</line>
        <line lrx="130" lry="2128" ulx="1" uly="2073">an auch</line>
        <line lrx="129" lry="2169" ulx="8" uly="2125">und ſein</line>
        <line lrx="125" lry="2234" ulx="0" uly="2177">er ſorenget</line>
        <line lrx="129" lry="2280" ulx="0" uly="2228">man opffen</line>
        <line lrx="129" lry="2324" ulx="0" uly="2283">tt am ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="106" lry="2422" ulx="1" uly="2373">dem ſett/</line>
        <line lrx="102" lry="2481" ulx="0" uly="2424">und das</line>
        <line lrx="107" lry="2521" ulx="0" uly="2485">nieren 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2411" type="textblock" ulx="124" uly="2385">
        <line lrx="128" lry="2392" ulx="125" uly="2385">1</line>
        <line lrx="128" lry="2411" ulx="124" uly="2401">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2465" type="textblock" ulx="113" uly="2372">
        <line lrx="122" lry="2465" ulx="113" uly="2372">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2464" type="textblock" ulx="123" uly="2436">
        <line lrx="128" lry="2464" ulx="123" uly="2455">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2524" type="textblock" ulx="109" uly="2486">
        <line lrx="124" lry="2524" ulx="109" uly="2486">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2571">
        <line lrx="126" lry="2620" ulx="0" uly="2571">iufdenn alt</line>
        <line lrx="126" lry="2685" ulx="0" uly="2622">Enn. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3226" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="126" lry="2783" ulx="0" uly="2723">ek den hr</line>
        <line lrx="125" lry="2833" ulx="3" uly="2775">ſeiliger ſi</line>
        <line lrx="83" lry="2876" ulx="0" uly="2826">dliafte,</line>
        <line lrx="125" lry="2927" ulx="2" uly="2872">lſo ſoll an</line>
        <line lrx="124" lry="2975" ulx="0" uly="2926">er bederſ</line>
        <line lrx="124" lry="3029" ulx="0" uly="2974">ſoll des en</line>
        <line lrx="121" lry="3083" ulx="0" uly="3027">erſohnet.</line>
        <line lrx="121" lry="3130" ulx="0" uly="3074">nends Frani</line>
        <line lrx="123" lry="3183" ulx="0" uly="3121">ſelten lan</line>
        <line lrx="124" lry="3226" ulx="10" uly="3177"> geyfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3631" type="textblock" ulx="0" uly="3267">
        <line lrx="118" lry="3329" ulx="4" uly="3267">das im efet</line>
        <line lrx="121" lry="3382" ulx="6" uly="3326">derpfannt</line>
        <line lrx="120" lry="3429" ulx="0" uly="3378">ſers ſeyn</line>
        <line lrx="120" lry="3529" ulx="0" uly="3460">/dus i</line>
        <line lrx="120" lry="3580" ulx="0" uly="3517"> len</line>
        <line lrx="29" lry="3631" ulx="0" uly="3580">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3723" type="textblock" ulx="45" uly="3662">
        <line lrx="116" lry="3723" ulx="45" uly="3662">11, V</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="3620" type="textblock" ulx="45" uly="3562">
        <line lrx="170" lry="3620" ulx="45" uly="3562">ie N D</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="277" type="textblock" ulx="257" uly="192">
        <line lrx="773" lry="277" ulx="257" uly="192">Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="274" type="textblock" ulx="966" uly="190">
        <line lrx="1164" lry="274" ulx="966" uly="190">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="284" type="textblock" ulx="1384" uly="184">
        <line lrx="1998" lry="284" ulx="1384" uly="184">Cap. 7. 8. 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="428" type="textblock" ulx="179" uly="296">
        <line lrx="1074" lry="362" ulx="189" uly="296">11. Und diß iſt das geſetz des * danck⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="428" ulx="179" uly="350">opffers / das man dem HErin opffert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2392" type="textblock" ulx="158" uly="411">
        <line lrx="777" lry="460" ulx="476" uly="411">3 Moſ. 3/I.</line>
        <line lrx="1069" lry="511" ulx="201" uly="451">12. Wollen ſie ein lob⸗opffer thun/ ſo</line>
        <line lrx="1072" lry="564" ulx="174" uly="501">ſollen ſie ungeſäuerte kuchen opffern/</line>
        <line lrx="1072" lry="613" ulx="175" uly="553">mit öl gemenget / und ungeſäuerte fla⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="663" ulx="177" uly="602">den mit öl beſtrichen / und geröſtete ſem⸗</line>
        <line lrx="857" lry="713" ulx="175" uly="653">mel⸗kuchen mit ol gemenget.</line>
        <line lrx="1068" lry="762" ulx="202" uly="699">13. Sie ſollen aber ſolches opffer thun</line>
        <line lrx="1069" lry="804" ulx="176" uly="752">auf einem kuchen von ungeſäuertem</line>
        <line lrx="1067" lry="901" ulx="175" uly="799">dredt, zum lob⸗opffer ſeines danck⸗</line>
        <line lrx="501" lry="909" ulx="174" uly="862">opffers.</line>
        <line lrx="1064" lry="956" ulx="205" uly="901">14. Und ſoll einen von denen allen dem</line>
        <line lrx="1067" lry="1012" ulx="173" uly="949">HErꝛn zur hebe opffern / und ſoll des</line>
        <line lrx="1062" lry="1106" ulx="174" uly="993">rneſters ſeyn / der das blut des danck⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1106" ulx="177" uly="1059">opffers ſprenget.</line>
        <line lrx="1063" lry="1155" ulx="201" uly="1064">ſe Und das fieiſch des lob⸗ oyffers in</line>
        <line lrx="1062" lry="1205" ulx="173" uly="1147">ſeinem danck⸗opffer ſoll deſſelben tages</line>
        <line lrx="1062" lry="1258" ulx="172" uly="1196">geſſen werden / da es geopffert iſt / und</line>
        <line lrx="1064" lry="1300" ulx="172" uly="1247">nichts übergelaſſen werden / bis an</line>
        <line lrx="749" lry="1355" ulx="174" uly="1300">den morgen. .</line>
        <line lrx="1061" lry="1396" ulx="204" uly="1344">16. Und es ſey ein gelübd oder frey⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1452" ulx="171" uly="1394">willig opffer / ſo ſoll es deſſelben tages/</line>
        <line lrx="1060" lry="1503" ulx="172" uly="1444">da es geopffert iſt / geſſen werden. So</line>
        <line lrx="1061" lry="1543" ulx="170" uly="1494">aber etwas überbleibet auf den andern</line>
        <line lrx="998" lry="1602" ulx="169" uly="1545">tag / ſoll mans doch eſſen. B</line>
        <line lrx="1059" lry="1653" ulx="171" uly="1591">„17. Aber was von geopffertem fleiſch</line>
        <line lrx="1061" lry="1695" ulx="168" uly="1642">überbleibet am dritten tage / ſoll mit</line>
        <line lrx="847" lry="1751" ulx="166" uly="1693">feuer verbrennet werden.</line>
        <line lrx="1060" lry="1802" ulx="199" uly="1741">18. Und wo jemand am dritten tage</line>
        <line lrx="1056" lry="1852" ulx="166" uly="1791">wird eſſen von dem geopffertem fleiſch</line>
        <line lrx="1060" lry="1895" ulx="163" uly="1841">ſeines danck⸗opfſers / ſo wird der nicht</line>
        <line lrx="1060" lry="1951" ulx="163" uly="1889">angenehm ſeyn / der es geopffert hat /</line>
        <line lrx="1053" lry="2002" ulx="163" uly="1940">es wird ihm auch nicht zugerechnet wer⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2049" ulx="164" uly="1993">den / ſondern es wird ein greuel ſeyn/</line>
        <line lrx="1057" lry="2099" ulx="161" uly="2041">und welche ſeele davon eſſen wird / die</line>
        <line lrx="1039" lry="2151" ulx="162" uly="2090">iſt einer miſſethat ſchuldig. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2201" ulx="192" uly="2141">19. Und das fleiſch / das etwas unrei⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2249" ulx="159" uly="2189">nes anrühret/ ſoll nicht geſſen / ſondern</line>
        <line lrx="1057" lry="2302" ulx="158" uly="2243">mit feuer verbrennet werden. Wer</line>
        <line lrx="1054" lry="2392" ulx="159" uly="2284">rzines leibes iſt / ſoll des fleiſches</line>
        <line lrx="231" lry="2380" ulx="213" uly="2349">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2938" type="textblock" ulx="155" uly="2349">
        <line lrx="276" lry="2383" ulx="157" uly="2349">eſſen.</line>
        <line lrx="1053" lry="2445" ulx="183" uly="2388">20. Und welche ſeele eſſen wird von</line>
        <line lrx="1051" lry="2498" ulx="158" uly="2436">dem fleiſch des danck⸗opffers / das dem</line>
        <line lrx="1050" lry="2546" ulx="159" uly="2487">HErꝛn zugehöret / derſelben unreinig⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2593" ulx="155" uly="2538">keit ſey auf ihr / und ſie wird ausgerot⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2644" ulx="157" uly="2586">tet werden von ihrem volck.</line>
        <line lrx="1050" lry="2695" ulx="182" uly="2636">21. Und wenn eine ſeele erwas un⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2745" ulx="155" uly="2685">reines anrühret / es ſey ein unrein</line>
        <line lrx="1050" lry="2794" ulx="156" uly="2734">menſch / vieh / oder was ſonſt greulich</line>
        <line lrx="1050" lry="2847" ulx="156" uly="2784">iſt / und vom fleiſch des danck opffers</line>
        <line lrx="1050" lry="2897" ulx="155" uly="2836">iſſet / das dem HErin zugehöret / die</line>
        <line lrx="1047" lry="2938" ulx="155" uly="2884">wird ausgerottet werden von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3629" type="textblock" ulx="142" uly="2935">
        <line lrx="275" lry="2979" ulx="153" uly="2935">volck.</line>
        <line lrx="1047" lry="3041" ulx="178" uly="2983">22. Und der HEr: redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="428" lry="3082" ulx="154" uly="3032">und ſorach:</line>
        <line lrx="1045" lry="3146" ulx="180" uly="3081">23. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1046" lry="3194" ulx="154" uly="3131">ſprich: Ihr ſolt * kein fett eſſen von</line>
        <line lrx="828" lry="3238" ulx="153" uly="3181">ochſen / lämmern und ziegen.</line>
        <line lrx="896" lry="3287" ulx="293" uly="3232">* 3. Moſ. 3/17. c. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1043" lry="3344" ulx="176" uly="3280">24. Aber das fett vom aas / und was</line>
        <line lrx="1041" lry="3394" ulx="149" uly="3331">vom wild zerriſſen iſt / machet euch zu</line>
        <line lrx="1037" lry="3444" ulx="148" uly="3380">allerley nutz / aber eſſen ſolt ihrs nicht.</line>
        <line lrx="1043" lry="3520" ulx="174" uly="3431">2 –. enn wer das fett iſſet vom vieh/</line>
        <line lrx="1041" lry="3536" ulx="145" uly="3475">das dem HEren zum opffer gegeben</line>
        <line lrx="1035" lry="3586" ulx="142" uly="3527">iſt / dieſelbe ſeele ſoll ausgerottet wer⸗</line>
        <line lrx="553" lry="3629" ulx="173" uly="3582">en von ihrem vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2049" type="textblock" ulx="1086" uly="301">
        <line lrx="1999" lry="360" ulx="1098" uly="301">weder vom vieh / noch von vögeln / wo</line>
        <line lrx="1999" lry="413" ulx="1099" uly="352">ihr wohnet. * 1. Moſ. 9/4. 3. Moſ. 3/</line>
        <line lrx="1999" lry="458" ulx="1149" uly="408">17. c. I7/10. I4. c. 19/26. 5. Moſ. 12/</line>
        <line lrx="1995" lry="513" ulx="1146" uly="453">16. 23. Apoſt. Geſch. 15/ 20. 29.</line>
        <line lrx="1675" lry="560" ulx="1146" uly="511">c. 21/25. „</line>
        <line lrx="1997" lry="606" ulx="1127" uly="549">27. Welche ſeele würde irgend ein blut</line>
        <line lrx="1998" lry="695" ulx="1098" uly="600">eſſen / die Eei ausgerottet werden von</line>
        <line lrx="1805" lry="710" ulx="1097" uly="649">ihrem volck.</line>
        <line lrx="1994" lry="756" ulx="1121" uly="698">28. Und der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1995" lry="853" ulx="1098" uly="746">und ſPPrgehentr den kindern Iſrsel/ und</line>
        <line lrx="1962" lry="856" ulx="1121" uly="807">29. Rede mit den kindern Iſrael / un</line>
        <line lrx="1995" lry="912" ulx="1096" uly="847">ſprich: Wer dem HErꝛn ſein danck⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="950" ulx="1096" uly="897">opffer thun will / der ſoll auch mitbrin⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1047" ulx="1094" uly="936">geni /was zum danck⸗opffer dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1278" lry="1046" ulx="1095" uly="1009">gehöret.</line>
        <line lrx="1995" lry="1103" ulx="1121" uly="1046">30. Er ſolls aber mit ſeiner hand her⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1154" ulx="1094" uly="1096">zu bringen zum opffer des HErrn/ nem⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1208" ulx="1099" uly="1144">lich das fett an der bruſt ſoll er brin⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1251" ulx="1093" uly="1197">gen ſamt der bruſt / daß ſie eine webe</line>
        <line lrx="1656" lry="1302" ulx="1094" uly="1246">werden vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1992" lry="1348" ulx="1122" uly="1295">31. Und der prieſter ſoll das fett an⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1404" ulx="1094" uly="1345">zunden auf dem altar / und die bruſt</line>
        <line lrx="1905" lry="1451" ulx="1094" uly="1395">ſoll Aarons und ſeiner ſöhne ſeyn/</line>
        <line lrx="1991" lry="1505" ulx="1125" uly="1443">32. Und die rechte ſchulter ſollen ſie</line>
        <line lrx="1992" lry="1548" ulx="1093" uly="1490">dem prieſter geben zur hebe von ihren</line>
        <line lrx="1904" lry="1649" ulx="1091" uly="1540">dan k oͤbferfi⸗ Aarons ſoͤh</line>
        <line lrx="1959" lry="1645" ulx="1120" uly="1597">33. Und welcher unter Aarons ſöhne</line>
        <line lrx="1992" lry="1699" ulx="1092" uly="1610">daß blut der danck⸗opffer opffert/ es</line>
        <line lrx="1992" lry="1748" ulx="1092" uly="1690">das fert / deß ſoll die rechte ſchulter ſeyn</line>
        <line lrx="1455" lry="1798" ulx="1092" uly="1739">zu ſeinem theil.</line>
        <line lrx="1992" lry="1848" ulx="1115" uly="1788">34. Denn die webe⸗bruſt und die hebe⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1898" ulx="1088" uly="1839">ſchulter hab ich genommen von den kin⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1948" ulx="1090" uly="1890">dern Iſrael von ihren danck⸗opffern/</line>
        <line lrx="1993" lry="2003" ulx="1086" uly="1939">und habe ſie dem prieſter Aaron und</line>
        <line lrx="1991" lry="2049" ulx="1088" uly="1990">ſeinen ſöhnen gegeben zum ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2294" type="textblock" ulx="1085" uly="2042">
        <line lrx="1286" lry="2096" ulx="1108" uly="2042">echt.</line>
        <line lrx="1993" lry="2149" ulx="1117" uly="2085">35. Diß iſt die ſalbung Aarons und</line>
        <line lrx="1994" lry="2197" ulx="1086" uly="2138">ſeiner ſohne / von den opffern des</line>
        <line lrx="1994" lry="2248" ulx="1085" uly="2188">HErꝛn / des tages / da ſie überantwor⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2294" ulx="1086" uly="2240">ter wurden / prieſter zu ſeyn dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2992" type="textblock" ulx="1082" uly="2292">
        <line lrx="1247" lry="2348" ulx="1084" uly="2292">HErm.</line>
        <line lrx="1988" lry="2435" ulx="1117" uly="2335">36. a der HErꝛ gebot am tage / da er</line>
        <line lrx="1985" lry="2448" ulx="1086" uly="2387">ſie ſalbete / das ihm gegeben werden</line>
        <line lrx="1986" lry="2494" ulx="1083" uly="2436">ſolte von den kindern Iſtrael / zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2544" ulx="1084" uly="2484">gen recht / allen ihren nachkemmen.</line>
        <line lrx="1986" lry="2597" ulx="1112" uly="2535">37. Und diß iſt das geſetz des brand⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2647" ulx="1084" uly="2584">opffers / des ſpeis⸗opffers / des ſünde</line>
        <line lrx="1987" lry="2689" ulx="1083" uly="2633">opffers / des ſchuld⸗opffers / der fülle⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="2740" ulx="1084" uly="2682">opffer / und der danck⸗opffer/</line>
        <line lrx="1985" lry="2795" ulx="1110" uly="2733">38. Das der HErꝛ Moſe gebot auf</line>
        <line lrx="1982" lry="2843" ulx="1085" uly="2783">dem berge Sinai / des tages / da er ihm</line>
        <line lrx="1986" lry="2895" ulx="1084" uly="2833">gebot an die kinder Iſrael / zu opffern</line>
        <line lrx="1985" lry="2948" ulx="1082" uly="2882">ihre opffer dem HErin in der wüſten</line>
        <line lrx="1236" lry="2992" ulx="1082" uly="2945">Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3084" type="textblock" ulx="1261" uly="3005">
        <line lrx="1786" lry="3084" ulx="1261" uly="3005">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3336" type="textblock" ulx="1080" uly="3085">
        <line lrx="1986" lry="3145" ulx="1133" uly="3085">Einkleidung und ſalbung der prie⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="3196" ulx="1080" uly="3139">ſter. It. der wohnung einweyhung.</line>
        <line lrx="1987" lry="3243" ulx="1084" uly="3188">I. ½ 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1983" lry="3309" ulx="1127" uly="3202">U * und ſprach: * 2. Moſ. 29/ I.</line>
        <line lrx="1982" lry="3336" ulx="1242" uly="3287">2. Nimm Aaron und ſeine ſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2088" type="textblock" ulx="1087" uly="2052">
        <line lrx="1104" lry="2088" ulx="1087" uly="2052">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3636" type="textblock" ulx="1073" uly="3335">
        <line lrx="1983" lry="3393" ulx="1075" uly="3335">ne mit ihm / ſamt ihren kleidern / und</line>
        <line lrx="1983" lry="3445" ulx="1076" uly="3384">das ſalb⸗öl / und einen farren zum</line>
        <line lrx="1983" lry="3494" ulx="1073" uly="3432">ſünd⸗opffer / zween widder / und einen</line>
        <line lrx="1770" lry="3541" ulx="1073" uly="3482">korb mit ungeſäuertem brodt.</line>
        <line lrx="1981" lry="3595" ulx="1100" uly="3533">3. Und verſammle die gantze gemeine</line>
        <line lrx="1863" lry="3636" ulx="1074" uly="3584">vor die thür der hütte des ſtiffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3685" type="textblock" ulx="168" uly="3583">
        <line lrx="628" lry="3627" ulx="560" uly="3583">lck.</line>
        <line lrx="1041" lry="3685" ulx="168" uly="3629">26. Ihr ſolt auch kein * hlut eſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3738" type="textblock" ulx="1098" uly="3624">
        <line lrx="1982" lry="3738" ulx="1098" uly="3624">4. Moſe thät / wie ihm der beEn ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="310" type="textblock" ulx="392" uly="213">
        <line lrx="1282" lry="310" ulx="392" uly="213">96 Weyhe Aarons. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="297" type="textblock" ulx="1332" uly="212">
        <line lrx="2001" lry="297" ulx="1332" uly="212">3. Buch Cap. s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1725" type="textblock" ulx="349" uly="319">
        <line lrx="1292" lry="384" ulx="394" uly="319">bot / und verſammlete die gemeine vor</line>
        <line lrx="1198" lry="427" ulx="393" uly="373">die thür der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1289" lry="480" ulx="424" uly="420">§. Und ſprach zu ihnen: Das iſts/</line>
        <line lrx="1244" lry="529" ulx="391" uly="470">das der HErꝛ gebotten hat zu thun.</line>
        <line lrx="1290" lry="578" ulx="349" uly="516">6. Und * nahm Aaron und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="625" ulx="392" uly="570">ne / und wuſch ſie mit waſſer.</line>
        <line lrx="1222" lry="678" ulx="355" uly="622">7„ 2. Moſ. 28/ 1. 40. c. 29/ 8. 29.</line>
        <line lrx="1292" lry="728" ulx="420" uly="664">7. Und legte ihm den leinen rock an/</line>
        <line lrx="1289" lry="779" ulx="395" uly="715">und gürtete ihn mit dem gürtel / und</line>
        <line lrx="1292" lry="872" ulx="391" uly="763">zes ihm den ſeiden rock an / und thät</line>
        <line lrx="1291" lry="872" ulx="415" uly="812">hm den leib⸗rock an / und gürtete ihn</line>
        <line lrx="1255" lry="929" ulx="393" uly="871">über den leib⸗rock her;</line>
        <line lrx="1291" lry="975" ulx="418" uly="912">3. Und thät ihm das ſchildlein an/</line>
        <line lrx="1266" lry="1022" ulx="393" uly="962">und in * das ſchildlein licht und recht.</line>
        <line lrx="1261" lry="1076" ulx="629" uly="1019">* 2. Moſ. 28/ 30. .</line>
        <line lrx="1289" lry="1126" ulx="393" uly="1060">9. Und ſetzte ihm den hut auf ſein</line>
        <line lrx="1289" lry="1177" ulx="395" uly="1111">haupt / * und ſetzte an den hut oben an</line>
        <line lrx="1289" lry="1226" ulx="396" uly="1161">ſeiner ſtirn das güldene blat der heili⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1273" ulx="391" uly="1209">gen krone / wie der HEr: Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1319" ulx="390" uly="1266">ten hatte. * 2. Moſ. 28/ 36.</line>
        <line lrx="1290" lry="1373" ulx="426" uly="1308">10. Und Moſe nahm das * ſalb⸗öl/</line>
        <line lrx="1289" lry="1417" ulx="388" uly="1358">und ſalbete die wohnung / und alles was</line>
        <line lrx="1111" lry="1470" ulx="388" uly="1410">drinnen war / und weyhete es.</line>
        <line lrx="1203" lry="1519" ulx="478" uly="1463">* 2. Moſ. 30/ 25. Sir. 45/ 18.</line>
        <line lrx="1289" lry="1565" ulx="418" uly="1505">11. Und ſprengete damit ſiebenmal</line>
        <line lrx="1289" lry="1621" ulx="393" uly="1557">auf den altar / und ſalbete den altax</line>
        <line lrx="1287" lry="1671" ulx="388" uly="1604">mit alle ſeinem geräthe / das handfaß</line>
        <line lrx="1288" lry="1725" ulx="387" uly="1657">mit ſeinem fuß / daß es geweyhet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2702" type="textblock" ulx="352" uly="1710">
        <line lrx="1249" lry="1777" ulx="389" uly="1710">würde. .</line>
        <line lrx="1288" lry="1816" ulx="423" uly="1752">12. Und goß des ſalb⸗öls auf.“ Aa⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1870" ulx="392" uly="1802">rons haupt / und ſalbete ihn / daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1913" ulx="389" uly="1860">weyher würde. * Pſ. 133/ 2.</line>
        <line lrx="1291" lry="1967" ulx="422" uly="1903">13. Und brachte herzu Aarons ſöhne/</line>
        <line lrx="1289" lry="2017" ulx="391" uly="1952">und zog ihnen leinene röcke an / und</line>
        <line lrx="1290" lry="2063" ulx="423" uly="2000">ürtete ſie mit dem gürtel / und band</line>
        <line lrx="1292" lry="2115" ulx="376" uly="2050">ihnen hauben auf / wie ihm der HEr:</line>
        <line lrx="1154" lry="2166" ulx="395" uly="2109">gebotten hatte. . .</line>
        <line lrx="1301" lry="2217" ulx="423" uly="2153">14. Und ließ herzu führen einen *</line>
        <line lrx="1292" lry="2267" ulx="388" uly="2201">farren zum ſünd⸗onffer / und Aaron mit</line>
        <line lrx="1294" lry="2316" ulx="388" uly="2251">ſeinen ſöhnen legten ihre hände auf</line>
        <line lrx="655" lry="2360" ulx="394" uly="2308">ſein haupt.</line>
        <line lrx="1045" lry="2404" ulx="634" uly="2353">* 2. Moſ. 29 / 10.</line>
        <line lrx="1290" lry="2457" ulx="422" uly="2398">15. Da ſchlachtete man es. Und</line>
        <line lrx="1294" lry="2506" ulx="389" uly="2447">Moſe nahm des bluts / und thäts auf</line>
        <line lrx="1292" lry="2558" ulx="391" uly="2499">die hörner des altars umher mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2603" ulx="389" uly="2547">nem finger / und entſündigte den altar /</line>
        <line lrx="1294" lry="2657" ulx="352" uly="2597">und goß das blut an des altars boden/</line>
        <line lrx="1292" lry="2702" ulx="392" uly="2646">und weyhete ihn / daß er ihn verſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3346" type="textblock" ulx="392" uly="2701">
        <line lrx="1199" lry="2763" ulx="395" uly="2701">nete. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2805" ulx="427" uly="2744">16. Und nahm alles fett am einge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2855" ulx="394" uly="2794">weyde / das netz über der leber / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2902" ulx="394" uly="2843">die ziy nieren mit dem fett dran / und</line>
        <line lrx="1080" lry="2958" ulx="393" uly="2895">zündets an auf dem altar.</line>
        <line lrx="1294" lry="3004" ulx="421" uly="2935">17. Aber den farren mit ſeinem fell/</line>
        <line lrx="1297" lry="3051" ulx="392" uly="2991">Keiſch und miſt / verbrannte er mit</line>
        <line lrx="1295" lry="3100" ulx="393" uly="3043">feuer auſſer dem lager /* wie ihm der</line>
        <line lrx="903" lry="3157" ulx="393" uly="3096">HErꝛ gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1295" lry="3248" ulx="423" uly="3187">18. Und brachte herzu einen widder</line>
        <line lrx="1294" lry="3304" ulx="394" uly="3241">zum brand⸗opffer / und Aaron mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3346" ulx="394" uly="3291">nen ſöhnen legten ihre hände auf ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3444" type="textblock" ulx="421" uly="3348">
        <line lrx="1203" lry="3405" ulx="429" uly="3348">aupt. .</line>
        <line lrx="1320" lry="3444" ulx="421" uly="3389">19. Da ſchlachtete man ihn. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3700" type="textblock" ulx="389" uly="3439">
        <line lrx="1291" lry="3498" ulx="392" uly="3439">Moſe ſyrengete des bluts auf den al⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="3550" ulx="390" uly="3494">tar umher. ⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3602" ulx="411" uly="3539">20. Zerhieb den widder in ſtücke / und</line>
        <line lrx="1291" lry="3695" ulx="389" uly="3587">zundee an das haupt / die ſtücke und</line>
        <line lrx="1262" lry="3700" ulx="413" uly="3639">en ſtrumpff/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1158" type="textblock" ulx="1314" uly="317">
        <line lrx="2211" lry="379" ulx="1343" uly="317">21. Und wuſch die eingeweyde und</line>
        <line lrx="2220" lry="426" ulx="1337" uly="368">chenckel mit waſſer / und zündete alſo</line>
        <line lrx="2218" lry="477" ulx="1345" uly="418">en gantzen widder an auf dem altar/</line>
        <line lrx="2221" lry="526" ulx="1318" uly="465">das war ein brand⸗opffer zum ſüſſen</line>
        <line lrx="2217" lry="574" ulx="1315" uly="516">geruch / ein feuer dem HErꝛn / wie ihm</line>
        <line lrx="1898" lry="622" ulx="1316" uly="566">der HErꝛ gebotten hatte.</line>
        <line lrx="2216" lry="676" ulx="1339" uly="615">22. Er brachte auch herzu den * an⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="726" ulx="1316" uly="663">dern widder des fülle⸗ opffers / und</line>
        <line lrx="2224" lry="772" ulx="1314" uly="713">Aaron mit ſeinen ſöhnen legten ihre</line>
        <line lrx="1820" lry="818" ulx="1317" uly="762">hände auf ſein haupt.</line>
        <line lrx="2197" lry="866" ulx="1478" uly="814">2. Moſ. 29/ 15. 19.</line>
        <line lrx="2220" lry="921" ulx="1346" uly="857">23. Da ſchlachtete man ihn. Und</line>
        <line lrx="2219" lry="972" ulx="1316" uly="910">Möſe nahm ſeines dluts / und thäts</line>
        <line lrx="2219" lry="1018" ulx="1317" uly="960">Aaron auf den knörpel ſeines rechten</line>
        <line lrx="2218" lry="1069" ulx="1317" uly="1008">ohrs / und auf den daumen ſeiner rech⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1116" ulx="1317" uly="1058">ten hand / und auf den groſſen zehe ſei⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1158" ulx="1317" uly="1109">nes rechten fuſſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1004" type="textblock" ulx="2263" uly="276">
        <line lrx="2392" lry="379" ulx="2278" uly="276">n</line>
        <line lrx="2392" lry="450" ulx="2277" uly="375">9410 38 4</line>
        <line lrx="2378" lry="484" ulx="2276" uly="424">ſein u</line>
        <line lrx="2358" lry="587" ulx="2274" uly="527">ſnſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="2273" uly="567">en</line>
        <line lrx="2392" lry="688" ulx="2274" uly="617">Auarſch</line>
        <line lrx="2382" lry="743" ulx="2269" uly="673">lred</line>
        <line lrx="2388" lry="793" ulx="2268" uly="723">Wrut</line>
        <line lrx="2386" lry="897" ulx="2265" uly="838">arkraſt</line>
        <line lrx="2358" lry="948" ulx="2263" uly="886">Gſe</line>
        <line lrx="2305" lry="1004" ulx="2264" uly="952">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1099" type="textblock" ulx="2262" uly="998">
        <line lrx="2391" lry="1099" ulx="2262" uly="998">Avit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1187" type="textblock" ulx="2258" uly="1090">
        <line lrx="2345" lry="1187" ulx="2258" uly="1090">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="246" type="textblock" ulx="2273" uly="161">
        <line lrx="2339" lry="246" ulx="2273" uly="161">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1215" type="textblock" ulx="1341" uly="1157">
        <line lrx="2322" lry="1215" ulx="1341" uly="1157">24. Und brachte herzu Aarons ſöhne/ ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2352" type="textblock" ulx="1315" uly="1207">
        <line lrx="2216" lry="1261" ulx="1318" uly="1207">und thät des bluts auf den knörpel ih⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1313" ulx="1315" uly="1256">res rechten ohrs / und auf den daumen</line>
        <line lrx="2213" lry="1364" ulx="1317" uly="1306">ihrer rechten hand / und auf den groſ⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1409" ulx="1318" uly="1356">ſen zehe ihres rechten fuſſes / und ſpren⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1456" ulx="1317" uly="1404">gete das blut auf den altar umher.</line>
        <line lrx="2214" lry="1512" ulx="1340" uly="1454">25. Und nahm das fett und den</line>
        <line lrx="2215" lry="1561" ulx="1315" uly="1501">ſchwantz / und alles fett am eingewey⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1610" ulx="1319" uly="1553">de / und das netz über der leber / die</line>
        <line lrx="2219" lry="1660" ulx="1317" uly="1602">zwo nieren mit dem fett daran / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1702" ulx="1321" uly="1651">die rechte ſchulter.</line>
        <line lrx="2215" lry="1762" ulx="1342" uly="1700">26. Dazu nahm er von dem korbe des</line>
        <line lrx="2214" lry="1810" ulx="1319" uly="1752">ungeſäuerten brodts vor dem HErm</line>
        <line lrx="2216" lry="1860" ulx="1320" uly="1801">einen ungeſäuerten kuchen / und einen</line>
        <line lrx="2215" lry="1902" ulx="1320" uly="1848">kuchen geoltes brodts / und einen fla⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1952" ulx="1319" uly="1899">den / und legts auf das fett / und auf die</line>
        <line lrx="2083" lry="2008" ulx="1319" uly="1948">rechte ſchulter/</line>
        <line lrx="2218" lry="2058" ulx="1342" uly="1997">27. Und gab das alleſamt auf die hän⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2097" ulx="1321" uly="2049">de Aarons und ſeiner ſöhne / und we⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2153" ulx="1321" uly="2097">bets zur webe vor dem HErn.</line>
        <line lrx="2219" lry="2207" ulx="1346" uly="2148">28. Und nahms alles wieder von ih⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2251" ulx="1320" uly="2196">ren händen/ und zündets an auf dem</line>
        <line lrx="2217" lry="2309" ulx="1319" uly="2246">altar / oben auf dem brand⸗opffer / denn</line>
        <line lrx="2216" lry="2352" ulx="1320" uly="2295">es iſt ein fülle⸗opffer zum ſüſſen geruch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2405" type="textblock" ulx="1322" uly="2344">
        <line lrx="1835" lry="2405" ulx="1322" uly="2344">ein feuer dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2603" type="textblock" ulx="1319" uly="2395">
        <line lrx="2266" lry="2453" ulx="1348" uly="2395">29. Und Moſe nahm die bruſt / und</line>
        <line lrx="2307" lry="2506" ulx="1319" uly="2446">webete eine webe vor dem HErꝛn / von n</line>
        <line lrx="2270" lry="2554" ulx="1322" uly="2494">dem widder des fülle⸗ opffers / die ward</line>
        <line lrx="2269" lry="2603" ulx="1320" uly="2545">Moſe zu ſeinem theil / wie ihm der HErꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2949" type="textblock" ulx="1321" uly="2592">
        <line lrx="2214" lry="2646" ulx="1321" uly="2592">gebotten hatte.</line>
        <line lrx="2216" lry="2698" ulx="1348" uly="2643">30. Und Moſe nahm des ſalb⸗ öls/</line>
        <line lrx="2217" lry="2753" ulx="1322" uly="2693">und des bluts auf dem altar / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2803" ulx="1321" uly="2743">ſprengete auf Aaron und ſeine kleider /</line>
        <line lrx="2219" lry="2851" ulx="1322" uly="2792">auf ſeine ſöhne und auf ihre kleider /</line>
        <line lrx="2220" lry="2902" ulx="1323" uly="2842">und weyhete alſo Aaron und ſeine</line>
        <line lrx="2221" lry="2949" ulx="1323" uly="2891">kleider / ſeine ſöhne und ihre kleider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3445" type="textblock" ulx="1323" uly="2950">
        <line lrx="1528" lry="2987" ulx="1325" uly="2950">mit ihm.</line>
        <line lrx="2221" lry="3048" ulx="1385" uly="2989">1. Und ſprach zu Aaron und ſeinen</line>
        <line lrx="2223" lry="3102" ulx="1323" uly="3041">ſohnen: Kochet das fleiſch vor der</line>
        <line lrx="2222" lry="3142" ulx="1326" uly="3089">thür der hütte des ſtiffts / und eſſer *</line>
        <line lrx="2220" lry="3199" ulx="1326" uly="3140">es daſelbſt: Dazu auch † das brodt</line>
        <line lrx="2223" lry="3249" ulx="1325" uly="3187">im korbe des fülle⸗opffers / wie mit</line>
        <line lrx="2220" lry="3299" ulx="1325" uly="3238">gebotten iſt / und geſagt / daß Aaron</line>
        <line lrx="2009" lry="3339" ulx="1326" uly="3289">und ſeine ſöhne ſollens eſſen.</line>
        <line lrx="2214" lry="3398" ulx="1372" uly="3340">* 2. Moſ. 29/ 32. †+ 3.Moſ. 24/ 9.</line>
        <line lrx="2226" lry="3445" ulx="1354" uly="3385">32. Was aber überbleibt vom fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3595" type="textblock" ulx="1329" uly="3492">
        <line lrx="2160" lry="3544" ulx="1329" uly="3492">brennen. .</line>
        <line lrx="2226" lry="3595" ulx="1352" uly="3534">33. Und ſolt in ſieben tagen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="3698" type="textblock" ulx="1316" uly="3586">
        <line lrx="2230" lry="3646" ulx="1331" uly="3586">ausgehen von der thür der hütte</line>
        <line lrx="2279" lry="3698" ulx="1316" uly="3618">des ſtiffts / bis an den tag / da die rage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3737" type="textblock" ulx="2093" uly="3686">
        <line lrx="2216" lry="3737" ulx="2093" uly="3686">eurxes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3499" type="textblock" ulx="1329" uly="3425">
        <line lrx="2318" lry="3499" ulx="1329" uly="3425">und brodt / das ſolt ihr mit feuer ver⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1605" type="textblock" ulx="2263" uly="1255">
        <line lrx="2365" lry="1305" ulx="2263" uly="1255">eeulteu</line>
        <line lrx="2387" lry="1360" ulx="2265" uly="1292">Hinn un</line>
        <line lrx="2378" lry="1459" ulx="2270" uly="1400">An.</line>
        <line lrx="2392" lry="1508" ulx="2267" uly="1446"> t  ſa</line>
        <line lrx="2392" lry="1557" ulx="2267" uly="1497">emm</line>
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2268" uly="1549">und/mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2321" type="textblock" ulx="2259" uly="1650">
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2274" uly="1650">Ne ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1768" ulx="2272" uly="1709">Aunttr</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2271" uly="1756">Aamal</line>
        <line lrx="2392" lry="1861" ulx="2264" uly="1807">Al res</line>
        <line lrx="2392" lry="1916" ulx="2262" uly="1859">RWazne</line>
        <line lrx="2392" lry="1966" ulx="2259" uly="1913">pntctn</line>
        <line lrx="2387" lry="2012" ulx="2259" uly="1959">tunluc/aft⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2059" ulx="2260" uly="2009"> iſſen/m.</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2262" uly="2059">ſeorieKen</line>
        <line lrx="2362" lry="2166" ulx="2263" uly="2110">ortore.</line>
        <line lrx="2392" lry="2210" ulx="2268" uly="2160">Rſeuler/e</line>
        <line lrx="2392" lry="2268" ulx="2263" uly="2212">Pleſeei</line>
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="2264" uly="2260">Panriere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2369" type="textblock" ulx="2262" uly="2313">
        <line lrx="2392" lry="2369" ulx="2262" uly="2313">inia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2839" type="textblock" ulx="2262" uly="2615">
        <line lrx="2392" lry="2681" ulx="2267" uly="2615">ein i</line>
        <line lrx="2392" lry="2729" ulx="2262" uly="2663">fapir/</line>
        <line lrx="2392" lry="2778" ulx="2269" uly="2713">n/)</line>
        <line lrx="2390" lry="2839" ulx="2292" uly="2760">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3051" type="textblock" ulx="2248" uly="3015">
        <line lrx="2291" lry="3051" ulx="2277" uly="3015">S=.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="263" type="textblock" ulx="5" uly="169">
        <line lrx="88" lry="263" ulx="5" uly="169">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="140" lry="350" ulx="0" uly="281">eſngedeſcn</line>
        <line lrx="141" lry="406" ulx="0" uly="333">und iſtee⸗</line>
        <line lrx="139" lry="454" ulx="0" uly="392">n aufden i</line>
        <line lrx="139" lry="499" ulx="0" uly="429">pffer Zuin ſ</line>
        <line lrx="141" lry="578" ulx="0" uly="486">ern/ ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="139" lry="652" ulx="0" uly="585">etſu den n</line>
        <line lrx="140" lry="702" ulx="4" uly="643">opfets /</line>
        <line lrx="140" lry="755" ulx="3" uly="697">nen leoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="65" lry="843" ulx="5" uly="801">. 19 .</line>
        <line lrx="138" lry="898" ulx="0" uly="847">en ihn. 1</line>
        <line lrx="138" lry="952" ulx="0" uly="891">i und tit</line>
        <line lrx="139" lry="1008" ulx="3" uly="939">Aſenez kecht</line>
        <line lrx="138" lry="1053" ulx="1" uly="997">Unenſiinet te</line>
        <line lrx="138" lry="1103" ulx="0" uly="1046">grtſenſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="135" lry="1205" ulx="0" uly="1140"> Urn ſi</line>
        <line lrx="134" lry="1250" ulx="0" uly="1188">den knnrntn</line>
        <line lrx="133" lry="1293" ulx="0" uly="1244">auf den Nenr</line>
        <line lrx="132" lry="1351" ulx="0" uly="1290">d auf dene</line>
        <line lrx="131" lry="1398" ulx="1" uly="1339">ſes / und ſe</line>
        <line lrx="125" lry="1444" ulx="0" uly="1390">ltat umhe</line>
        <line lrx="110" lry="1489" ulx="9" uly="1438">fett und</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="500" type="textblock" ulx="120" uly="458">
        <line lrx="133" lry="500" ulx="120" uly="458">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="950" type="textblock" ulx="122" uly="859">
        <line lrx="139" lry="950" ulx="122" uly="859">=☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="130" lry="1545" ulx="0" uly="1493">am eingen</line>
        <line lrx="130" lry="1591" ulx="0" uly="1538">der leher/</line>
        <line lrx="130" lry="1641" ulx="0" uly="1588">t daran /</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="131" lry="1740" ulx="8" uly="1688">dem kotbe</line>
        <line lrx="129" lry="1802" ulx="0" uly="1742">1 dem He</line>
        <line lrx="131" lry="1850" ulx="0" uly="1795">nt und ein</line>
        <line lrx="129" lry="1893" ulx="0" uly="1842">Wen!</line>
        <line lrx="128" lry="1943" ulx="2" uly="1889">ſentſundeaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="127" lry="2050" ulx="0" uly="1990">Intauf Nel</line>
        <line lrx="128" lry="2089" ulx="2" uly="2041">Gßne/ und</line>
        <line lrx="79" lry="2151" ulx="0" uly="2089">hErn.</line>
        <line lrx="120" lry="2189" ulx="1" uly="2143">wjeder den</line>
        <line lrx="126" lry="2244" ulx="2" uly="2195">ts an auf ,</line>
        <line lrx="126" lry="2303" ulx="0" uly="2241">opffer /</line>
        <line lrx="126" lry="2347" ulx="7" uly="2295">ſüſſen gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="126" lry="2442" ulx="0" uly="2391">ſe druſt /1</line>
        <line lrx="124" lry="2500" ulx="0" uly="2443">n hernn /</line>
        <line lrx="126" lry="2552" ulx="3" uly="2492">ſers / Denn</line>
        <line lrx="125" lry="2598" ulx="0" uly="2542">ihm derh</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="124" lry="2691" ulx="0" uly="2641">es ſalb⸗ l</line>
        <line lrx="124" lry="2749" ulx="0" uly="2692">altar / 1</line>
        <line lrx="123" lry="2797" ulx="10" uly="2740">ſeine keit</line>
        <line lrx="122" lry="2843" ulx="0" uly="2791">ihre kleine</line>
        <line lrx="123" lry="2903" ulx="0" uly="2840">en und ſe</line>
        <line lrx="120" lry="2943" ulx="0" uly="2890">ihte kle</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3495" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="122" lry="3054" ulx="0" uly="2990">dn und ſen</line>
        <line lrx="118" lry="3094" ulx="0" uly="3045">leiſch vot</line>
        <line lrx="121" lry="3150" ulx="0" uly="3089">/md eſt</line>
        <line lrx="121" lry="3197" ulx="0" uly="3142"> s bui</line>
        <line lrx="121" lry="3241" ulx="0" uly="3195">it⸗/ wie n</line>
        <line lrx="118" lry="3292" ulx="0" uly="3241">daß Vart</line>
        <line lrx="42" lry="3347" ulx="0" uly="3298">ſen.</line>
        <line lrx="117" lry="3394" ulx="0" uly="3346">Moſ⸗24/,</line>
        <line lrx="118" lry="3441" ulx="0" uly="3392">t hom ſeif</line>
        <line lrx="117" lry="3495" ulx="0" uly="3445">ſit feuer i</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3534">
        <line lrx="116" lry="3597" ulx="0" uly="3534">tegen ti</line>
        <line lrx="113" lry="3695" ulx="1" uly="3587">edr</line>
        <line lrx="111" lry="3694" ulx="47" uly="3657">4 S</line>
        <line lrx="110" lry="3737" ulx="0" uly="3656">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="298" type="textblock" ulx="272" uly="215">
        <line lrx="770" lry="298" ulx="272" uly="215">Weyhe Aarons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="299" type="textblock" ulx="980" uly="210">
        <line lrx="1180" lry="299" ulx="980" uly="210">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="311" type="textblock" ulx="1362" uly="215">
        <line lrx="2004" lry="311" ulx="1362" uly="215">Cap. 8. 9. 10. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="470" type="textblock" ulx="176" uly="302">
        <line lrx="1066" lry="378" ulx="177" uly="302">eures fülle⸗ opffers aus ſind / denn ſie⸗</line>
        <line lrx="976" lry="470" ulx="176" uly="364">ben tage * ſind Sire hände gefüllet /</line>
        <line lrx="601" lry="463" ulx="556" uly="428">ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="866" type="textblock" ulx="168" uly="466">
        <line lrx="1063" lry="519" ulx="206" uly="466">34. Wie es an dieſem tage geſchehen</line>
        <line lrx="1062" lry="578" ulx="171" uly="478">iſ : Der HErꝛ hats gebotten zu thun/</line>
        <line lrx="994" lry="625" ulx="170" uly="568">auf daß ihr verſöhnet ſeyd. .</line>
        <line lrx="1059" lry="712" ulx="197" uly="614">25 nd ſollet vor der thür der hütte</line>
        <line lrx="1057" lry="723" ulx="172" uly="665">des ſtiffts tag und nacht bleiben ſieden</line>
        <line lrx="1056" lry="773" ulx="170" uly="715">rage lang / und ſoller auf die hut des</line>
        <line lrx="1056" lry="823" ulx="171" uly="763">HErm warten / daß ihr nicht ſterbet/</line>
        <line lrx="808" lry="866" ulx="168" uly="814">denn alſo iſt mirs gebotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2798" type="textblock" ulx="156" uly="862">
        <line lrx="1053" lry="924" ulx="200" uly="862">36. Und Aaron mit ſeinen ſöhnen thä⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="972" ulx="169" uly="913">ten alles / was der HEr: gehotten hat⸗</line>
        <line lrx="518" lry="1017" ulx="167" uly="963">de durch Moſe.</line>
        <line lrx="992" lry="1124" ulx="349" uly="1030">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1052" lry="1171" ulx="213" uly="1108">Aarons erſtes opffer: Himmliſch</line>
        <line lrx="974" lry="1220" ulx="166" uly="1161">feuer; prieſterlicher ſeeggen.</line>
        <line lrx="1051" lry="1271" ulx="167" uly="1208">1. 1 Nd am achten tag rieff Moſe</line>
        <line lrx="1050" lry="1345" ulx="209" uly="1229">U * Aaron und ſeinen ſöhnen / und</line>
        <line lrx="838" lry="1363" ulx="321" uly="1312">den älteſten in Iſrael /</line>
        <line lrx="888" lry="1458" ulx="379" uly="1358">r  Moſ. 29/1.</line>
        <line lrx="1048" lry="1471" ulx="192" uly="1407">2. Und ſorach zu Aaron: Nimm zu</line>
        <line lrx="1051" lry="1518" ulx="164" uly="1458">dir ein jung kalb zum ſünd⸗ opffer/</line>
        <line lrx="1050" lry="1568" ulx="164" uly="1509">und einen widder zum brand⸗opffer /</line>
        <line lrx="1049" lry="1615" ulx="163" uly="1558">deyde ohne wandel / und bringe ſie vor</line>
        <line lrx="800" lry="1671" ulx="163" uly="1611">den HErꝛn. . .</line>
        <line lrx="1049" lry="1719" ulx="188" uly="1657">3:. Und rede mit den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1049" lry="1768" ulx="162" uly="1707">und ſprich: Nehmet einen ziegen⸗bock</line>
        <line lrx="1046" lry="1817" ulx="161" uly="1758">zum ſünd⸗opffer / und ein kalb / und</line>
        <line lrx="1047" lry="1860" ulx="159" uly="1807">ein ſchaaf/ heyde eines jahrs glt / und</line>
        <line lrx="1003" lry="1915" ulx="162" uly="1854">ohne wandel / zum brand⸗opffer:</line>
        <line lrx="1046" lry="1965" ulx="187" uly="1907">4. Und einen ochſen / und einen wid⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2013" ulx="164" uly="1954">der zum danck⸗ opffer / daß wir vor dem</line>
        <line lrx="1049" lry="2062" ulx="164" uly="2005">HErm opffern / und ein ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="1046" lry="2111" ulx="161" uly="2055">mit ole gemenget / denn heute wird euch</line>
        <line lrx="624" lry="2161" ulx="159" uly="2105">der HErtꝛ erſcheinen.</line>
        <line lrx="1047" lry="2211" ulx="191" uly="2150">5. Und ſie nahmen / was Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2261" ulx="158" uly="2202">ten hatte / vor der thür der hütte des</line>
        <line lrx="1044" lry="2309" ulx="158" uly="2250">ſtiffts / und trat herzu die gantze gemei⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2360" ulx="157" uly="2303">ne / und ſtund vor dem HErxrzn.</line>
        <line lrx="1044" lry="2408" ulx="183" uly="2350">6. Da ſprach Moſe: Das iſts / das</line>
        <line lrx="1043" lry="2459" ulx="158" uly="2401">der HErꝛ gebotten hat / das ihr thun</line>
        <line lrx="1042" lry="2508" ulx="156" uly="2449">ſolt / ſo wird euch des HErꝛn herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2559" ulx="157" uly="2499">keir erſcheinen. .</line>
        <line lrx="1043" lry="2608" ulx="179" uly="2545">7. Und Moſe ſorach zu Aaron: Tritt</line>
        <line lrx="1042" lry="2659" ulx="157" uly="2597">zum altar / und mache dein fünd⸗opffer</line>
        <line lrx="1043" lry="2705" ulx="156" uly="2649">und dein brand⸗opffer / und verſöhne</line>
        <line lrx="1044" lry="2758" ulx="156" uly="2696">dich und das volck / darnach mache</line>
        <line lrx="1045" lry="2798" ulx="159" uly="2743">des * volcks opffer / und verſöhne ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2807" type="textblock" ulx="361" uly="2798">
        <line lrx="369" lry="2807" ulx="361" uly="2798">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3515" type="textblock" ulx="154" uly="2793">
        <line lrx="953" lry="2851" ulx="160" uly="2793">auch / wie der HErr gebotten hat.</line>
        <line lrx="779" lry="2902" ulx="402" uly="2848">X* 3. .4/ 13.</line>
        <line lrx="1042" lry="2992" ulx="176" uly="2895">gi Und Aaron trat zum altar / und</line>
        <line lrx="1043" lry="2998" ulx="158" uly="2943">ſchlachtete das kalb zu ſeinem ſünd⸗</line>
        <line lrx="533" lry="3054" ulx="161" uly="3005">oyfffer.</line>
        <line lrx="1046" lry="3104" ulx="182" uly="3043">9. Und ſeine ſöhne drachten das blut</line>
        <line lrx="1043" lry="3155" ulx="157" uly="3093">zu ihm / und er tunckete mit ſeinem</line>
        <line lrx="1041" lry="3193" ulx="159" uly="3142">finger ins blut / und thäts auf die hör⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3246" ulx="160" uly="3190">ner des altars / und goß das blut an</line>
        <line lrx="724" lry="3303" ulx="161" uly="3240">des altars boden: .</line>
        <line lrx="1044" lry="3353" ulx="185" uly="3291">10. Aber das fert und die nieren / und</line>
        <line lrx="1045" lry="3405" ulx="157" uly="3339">das netz von der leber am ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="1045" lry="3471" ulx="154" uly="3384">zündete er an auf dem altar / wie der</line>
        <line lrx="845" lry="3515" ulx="201" uly="3440">HEr: Moſe gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3699" type="textblock" ulx="157" uly="3492">
        <line lrx="894" lry="3552" ulx="353" uly="3492">3. Moſ. 3/ 17. t. 7/23.</line>
        <line lrx="1047" lry="3605" ulx="188" uly="3500">11. Und das eiſch und das fell ver⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3646" ulx="157" uly="3585">drannte er mit feuer / auſſer dem lager.</line>
        <line lrx="833" lry="3699" ulx="357" uly="3641">* 3. Moſ. 4/ I1. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="430" type="textblock" ulx="1098" uly="319">
        <line lrx="1990" lry="380" ulx="1131" uly="319">12. Darnach ſchlachtete er das brand⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="430" ulx="1098" uly="368">opffer. Und Aarons ſohne brachten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2594" type="textblock" ulx="1069" uly="419">
        <line lrx="1999" lry="483" ulx="1097" uly="419">blut zu ihm / und er ſprengete es auf</line>
        <line lrx="1488" lry="521" ulx="1095" uly="470">den altar umher.</line>
        <line lrx="1989" lry="583" ulx="1121" uly="521">13. Und ſie brachten das brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1991" lry="630" ulx="1091" uly="568">zu ihm zerſtücket / und den kopff / und</line>
        <line lrx="1827" lry="672" ulx="1090" uly="619">er zündete es an auf dem altar.</line>
        <line lrx="1988" lry="727" ulx="1117" uly="667">14. Und er wuſch das eingeweyde und</line>
        <line lrx="1989" lry="781" ulx="1087" uly="714">die ſchenckel / und zündete es an oben auf</line>
        <line lrx="1978" lry="822" ulx="1086" uly="767">dem brand⸗opffer auf dem altar. .</line>
        <line lrx="1984" lry="910" ulx="1116" uly="816">1 hi Darnach drachte er herzu des</line>
        <line lrx="1986" lry="923" ulx="1085" uly="862">volcks opffer / und nahm den bock / das</line>
        <line lrx="1983" lry="979" ulx="1084" uly="912">ſünd⸗opffer des volcks / und ſchlachtete</line>
        <line lrx="1982" lry="1023" ulx="1084" uly="963">ihn / und machte ein ſünd⸗ opffer dar⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1069" ulx="1084" uly="1012">aus/ wie das vorige.</line>
        <line lrx="1984" lry="1123" ulx="1116" uly="1062">16. Und brachte das brand⸗opffer her⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1175" ulx="1327" uly="1112">hät ihm ſein recht.</line>
        <line lrx="1976" lry="1222" ulx="1111" uly="1160">17. Und brachte herzu das ſpeiß⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1270" ulx="1082" uly="1206">fex/ und nahm ſeine hand voll / und</line>
        <line lrx="1976" lry="1317" ulx="1081" uly="1258">zündete es an auf dem altar / auſſer des</line>
        <line lrx="1616" lry="1363" ulx="1079" uly="1308">morgens brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1979" lry="1417" ulx="1108" uly="1359">18. Darnach ſchlachtete er den ochſen</line>
        <line lrx="1979" lry="1472" ulx="1078" uly="1408">und wid der zum danckopffer des volcks:</line>
        <line lrx="1979" lry="1512" ulx="1078" uly="1458">Und ſeine ſohne brachten ihm das blut⸗/</line>
        <line lrx="1941" lry="1563" ulx="1076" uly="1507">das ſprengete er auf den altar umher.</line>
        <line lrx="1986" lry="1615" ulx="1103" uly="1557">19. Aber das fett vom ochſen und vons</line>
        <line lrx="1979" lry="1669" ulx="1076" uly="1606">widder / den ſchwantz / und das fett am</line>
        <line lrx="1976" lry="1714" ulx="1076" uly="1659">eingeweyde / und die nieren / und das</line>
        <line lrx="1543" lry="1761" ulx="1076" uly="1707">netz über der leber/</line>
        <line lrx="1980" lry="1818" ulx="1101" uly="1752">25. Alles ſolches fett legten ſie auf</line>
        <line lrx="1980" lry="1864" ulx="1075" uly="1803">die bruſt / und er zündete das fett an</line>
        <line lrx="1659" lry="1917" ulx="1073" uly="1852">auf dem altar. .</line>
        <line lrx="1973" lry="1958" ulx="1101" uly="1903">21. Aber die bruſt und die rechte ſchul⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2011" ulx="1073" uly="1954">ter webete Agron zur webe vor dem</line>
        <line lrx="1976" lry="2101" ulx="1074" uly="2000">en⸗ wie der HErr Moſe gebotten</line>
        <line lrx="1201" lry="2094" ulx="1189" uly="2082">*</line>
        <line lrx="1981" lry="2158" ulx="1095" uly="2099">22. Und Aaron * hub ſeine hand auf</line>
        <line lrx="1976" lry="2208" ulx="1072" uly="2146">zum volck / und ſeegnete ſie / und ſtieg</line>
        <line lrx="1979" lry="2256" ulx="1074" uly="2200">hexab / da er das ſünd⸗opffer / brand⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2311" ulx="1071" uly="2248">opffer und danck⸗opffer gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1936" lry="2361" ulx="1309" uly="2300">* 4. Moſ. 6/ 23 .</line>
        <line lrx="1974" lry="2409" ulx="1097" uly="2348">23. Und Moſe und Aaron giengen in</line>
        <line lrx="1975" lry="2455" ulx="1070" uly="2396">die hütte des ſtiffts / und da ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2509" ulx="1071" uly="2447">der heraus giengen / ſeegneten ſie das</line>
        <line lrx="1971" lry="2594" ulx="1069" uly="2491">volck. Da Erſchien die herꝛlichkeit des</line>
        <line lrx="1528" lry="2591" ulx="1416" uly="2557">olck;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2898" type="textblock" ulx="1068" uly="2506">
        <line lrx="1117" lry="2536" ulx="1098" uly="2506">0</line>
        <line lrx="1976" lry="2600" ulx="1068" uly="2542">HErꝛrn allem v L</line>
        <line lrx="1969" lry="2646" ulx="1093" uly="2592">24. Denn * das feuer kam aus von</line>
        <line lrx="1978" lry="2704" ulx="1070" uly="2642">dem HErzn / und verzehrete auf dem</line>
        <line lrx="1978" lry="2750" ulx="1069" uly="2691">altaxr das brand- opffer und das fett.</line>
        <line lrx="1970" lry="2804" ulx="1069" uly="2741">Da das alles volck ſahe / frolockten ſie /</line>
        <line lrx="1967" lry="2851" ulx="1071" uly="2789">und fielen auf ihr antlitz. * 1. Kon. 18/</line>
        <line lrx="1909" lry="2898" ulx="1117" uly="2843">38. 2. Chron. 7/ I. 2. Macc. 2/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3647" type="textblock" ulx="1069" uly="2917">
        <line lrx="1786" lry="3001" ulx="1247" uly="2917">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1972" lry="3056" ulx="1093" uly="2991">Nadah und Abihu verſehen und plotz⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3103" ulx="1072" uly="3047">licher tod. Der prieſter wein⸗verbok</line>
        <line lrx="1718" lry="3151" ulx="1074" uly="3096">und recht an den opffern.</line>
        <line lrx="1965" lry="3205" ulx="1074" uly="3142">1.4 1 Nd die ſohne Aarons / Nadad</line>
        <line lrx="1967" lry="3270" ulx="1113" uly="3154">uUu und Abihu / nahmen ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3306" ulx="1232" uly="3246">cher ſeinen napff/ und thären</line>
        <line lrx="1917" lry="3348" ulx="1070" uly="3292">feuer drein, und legten räuch⸗ wer</line>
        <line lrx="1961" lry="3403" ulx="1070" uly="3343">drauf/ und brachten das fremde feuer</line>
        <line lrx="1965" lry="3452" ulx="1069" uly="3391">vor den HErin / das er * ihnen nicht</line>
        <line lrx="1967" lry="3499" ulx="1070" uly="3442">gebotten hatte. 3. Moſ. 16/ 12, 13:2</line>
        <line lrx="1970" lry="3593" ulx="1092" uly="3476">2. Da fuhr ein feuer aus er dem</line>
        <line lrx="1965" lry="3597" ulx="1077" uly="3534">HErꝛn / und * verzehrete ſie / daß ſie ſtur⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3647" ulx="1071" uly="3588">den vor dem HErtn. * 3. Moſ. 16/ f..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3749" type="textblock" ulx="1060" uly="3628">
        <line lrx="1929" lry="3696" ulx="1060" uly="3628">4. Moſ. 3/4. . 36/6 1. 1. Chron. a /4</line>
        <line lrx="1969" lry="3749" ulx="1231" uly="3640">E 1Be</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="309" type="textblock" ulx="366" uly="211">
        <line lrx="1497" lry="309" ulx="366" uly="211">98 Kirchen⸗Rechte. Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="298" type="textblock" ulx="1638" uly="211">
        <line lrx="2028" lry="298" ulx="1638" uly="211">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="382" type="textblock" ulx="400" uly="321">
        <line lrx="1287" lry="382" ulx="400" uly="321">3. Da (prach Moſe zu Aaron: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1067" type="textblock" ulx="375" uly="370">
        <line lrx="1275" lry="431" ulx="377" uly="370">ins / das der HEr: geſagt hat: Ich</line>
        <line lrx="1277" lry="483" ulx="376" uly="419">werde geheiliget werden an denen / die</line>
        <line lrx="1278" lry="523" ulx="403" uly="467">u mir nahen / und vor allem volck wer⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="633" ulx="375" uly="487">3 nn herlich werden. Und Aaron</line>
        <line lrx="689" lry="618" ulx="500" uly="582">e e.</line>
        <line lrx="1277" lry="687" ulx="404" uly="569">4. Roſft aber rieff Miſael und El⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="731" ulx="377" uly="666">zaphan / den ſohnen iſiel / Aarons vet⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="776" ulx="380" uly="715">tern / und ſprach zu ihnen: Tretet hin⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="822" ulx="407" uly="764">u / und traget eure brüder von dem hei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="877" ulx="381" uly="783">lurbum hinaus vor das lager.</line>
        <line lrx="1282" lry="926" ulx="415" uly="866">5. Und ſie traten hinzu / * und trugen</line>
        <line lrx="1282" lry="974" ulx="382" uly="911">ſie hinaus mit ihren leinen röcken vor</line>
        <line lrx="1196" lry="1023" ulx="382" uly="963">das lager / wie Moſe geſagt hatte.</line>
        <line lrx="817" lry="1067" ulx="583" uly="1015">* Ap. Geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1265" type="textblock" ulx="380" uly="1019">
        <line lrx="1082" lry="1062" ulx="859" uly="1019">.5/6. 10.</line>
        <line lrx="1282" lry="1119" ulx="404" uly="1057">6. Da ſprach Moſe zu Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1176" ulx="381" uly="1110">nen ſoͤhnen / Eleazar und Ithamar: Ihr</line>
        <line lrx="1283" lry="1265" ulx="380" uly="1161">ſei eure häupter nicht blöſſen / noch eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1314" type="textblock" ulx="404" uly="1209">
        <line lrx="2298" lry="1272" ulx="404" uly="1209">leider zerreiſſen / daß ihr nicht ſterbet / fallen?</line>
        <line lrx="2257" lry="1314" ulx="1338" uly="1257">20. Da das Moſe hörete / ließ ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2013" type="textblock" ulx="376" uly="1261">
        <line lrx="1284" lry="1319" ulx="376" uly="1261">und der zorn über die gantze gemeine</line>
        <line lrx="1281" lry="1371" ulx="382" uly="1310">komme; laſſet eure hrüder des gan⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1469" ulx="379" uly="1359">ker hauſes Iſrael weinen über dieſen</line>
        <line lrx="1171" lry="1470" ulx="412" uly="1409">rand / den der HErꝛ gethan hat.</line>
        <line lrx="1284" lry="1519" ulx="403" uly="1459">7. Ihr aber ſolt nicht ausgehen von der</line>
        <line lrx="1284" lry="1569" ulx="380" uly="1507">thür der hütte des ſtiffts / ihr möch⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1620" ulx="380" uly="1558">tet ſterben / denn das ſalb⸗oöle des</line>
        <line lrx="1283" lry="1665" ulx="427" uly="1605">Erm iſt auf euch; und ſie thäten /</line>
        <line lrx="1085" lry="1714" ulx="381" uly="1660">wie Moſe ſagte. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1766" ulx="407" uly="1704">8. Der HErꝛ aber redete mit Aaron /</line>
        <line lrx="866" lry="1818" ulx="380" uly="1765">und ſprach.</line>
        <line lrx="1287" lry="1869" ulx="403" uly="1804">9. Du und deine ſöhne mit dir ſolt *</line>
        <line lrx="1208" lry="1916" ulx="382" uly="1859">keinen wein noch ſtar</line>
        <line lrx="1286" lry="1961" ulx="383" uly="1901">cken / wenn ihr in die hütte des ſtiffts</line>
        <line lrx="1285" lry="2013" ulx="407" uly="1954">ſehet / auf daß ihr nicht ſterbet; das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2063" type="textblock" ulx="403" uly="2003">
        <line lrx="1357" lry="2063" ulx="403" uly="2003">ey ein ewiges recht allen euren nach⸗ ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3552" type="textblock" ulx="380" uly="2056">
        <line lrx="1102" lry="2116" ulx="380" uly="2056">kommen: * Ezech. 44/ 21.</line>
        <line lrx="1101" lry="2209" ulx="574" uly="2104">1. Tim. 3 3. Tit. 1/7.</line>
        <line lrx="1288" lry="2216" ulx="406" uly="2149">10. Auf daß ihr koönnt unterſcheiden /</line>
        <line lrx="1288" lry="2266" ulx="383" uly="2202">was heilig und unheilig / was unrein</line>
        <line lrx="687" lry="2308" ulx="382" uly="2259">und rein iſt:</line>
        <line lrx="1287" lry="2357" ulx="413" uly="2297">11. Und daß ihr die kinder Iſrael leh⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2415" ulx="386" uly="2348">ret alle rechte / die der HEr: zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2460" ulx="388" uly="2408">redt hat dur oſe.</line>
        <line lrx="1288" lry="2516" ulx="416" uly="2442">12. Und Moſe redete mit Aaron / und</line>
        <line lrx="1289" lry="2591" ulx="384" uly="2495">mit ſeinen übrigen ſöhnen / Eeazar</line>
        <line lrx="1287" lry="2612" ulx="386" uly="2545">und Ithamar: Nehmet / das überblie⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2655" ulx="386" uly="2595">ben iſt vom ſpeis⸗opffer an den opffern</line>
        <line lrx="1286" lry="2710" ulx="386" uly="2646">des HErꝛn / und eſſets ungeſäuert bey</line>
        <line lrx="1287" lry="2759" ulx="387" uly="2695">dem altar / denn es iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1287" lry="2808" ulx="393" uly="2745">13. Ihr ſolts aber an heiliger ſtatte</line>
        <line lrx="1285" lry="2859" ulx="388" uly="2794">eſſen / denn das iſt dein recht / und dei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2907" ulx="389" uly="2842">ner ſöhne recht / an den opffern des</line>
        <line lrx="1204" lry="2959" ulx="390" uly="2894">HErꝛn / denn ſo iſt mirs gebotten.</line>
        <line lrx="1285" lry="3003" ulx="429" uly="2943">14. Aber die webe⸗bruſt / und die hebe⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3059" ulx="390" uly="2992">ſchulter ſolt du und deine ſöhne und</line>
        <line lrx="1286" lry="3109" ulx="391" uly="3042">deine töchter mit dir eſſen an reiner</line>
        <line lrx="1283" lry="3152" ulx="393" uly="3091">ſtätte / denn ſolch recht iſt dir und dei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3208" ulx="394" uly="3140">nen kindern gegeben / an den danck⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3252" ulx="393" uly="3191">opffern der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1285" lry="3299" ulx="430" uly="3240">15. Denn die hebe⸗ſchulter und die</line>
        <line lrx="1286" lry="3350" ulx="390" uly="3292">webe⸗bruſt / zu den opffern des ferts/</line>
        <line lrx="1283" lry="3399" ulx="389" uly="3342">werden gebracht / daß ſie zur webe ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3456" ulx="389" uly="3394">weht werden vor dem HErrn / darum</line>
        <line lrx="1280" lry="3504" ulx="390" uly="3442">iſts dein und deiner kinder zum ewi⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3552" ulx="389" uly="3491">gen rechte / wie der HErꝛ gebotten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3595" type="textblock" ulx="422" uly="3538">
        <line lrx="1369" lry="3595" ulx="422" uly="3538">16. Und Moſe ſuchte den bock des ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3698" type="textblock" ulx="384" uly="3590">
        <line lrx="1279" lry="3653" ulx="384" uly="3590">fünd⸗opffers / und fand ihn verbrannt;</line>
        <line lrx="1280" lry="3698" ulx="386" uly="3642">und er ward zornig über Elegzar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1909" type="textblock" ulx="804" uly="1852">
        <line lrx="1384" lry="1909" ulx="804" uly="1852">ſtarck geträncke trin⸗ erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1238" type="textblock" ulx="1297" uly="312">
        <line lrx="2200" lry="370" ulx="1297" uly="312">Ithamar / Aarons ſohne / die noch übrig</line>
        <line lrx="2196" lry="426" ulx="1298" uly="369">waren / und ſprach: * 2. Macc. 2/1I.</line>
        <line lrx="2197" lry="480" ulx="1334" uly="413">17. Warum habt ihr das ſund⸗opffer</line>
        <line lrx="2196" lry="528" ulx="1302" uly="466">nicht geſſen an heiliger ſtätte? denn es</line>
        <line lrx="2152" lry="578" ulx="1304" uly="516">das allerheiligſte iſt / und er hats en</line>
        <line lrx="2200" lry="630" ulx="1304" uly="567">gegeben / daß ihr die miſſethat der ge⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="676" ulx="1305" uly="615">meine tragen ſolt / daß ihr ſie verſoh⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="727" ulx="1307" uly="669">net vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2204" lry="776" ulx="1341" uly="714">18. Sihe / ſein blut iſt nicht kommen</line>
        <line lrx="2207" lry="825" ulx="1307" uly="764">in das heilige hinein / ihr ſoltets * im</line>
        <line lrx="2205" lry="867" ulx="1306" uly="813">heiligen gegeſſen haben / wie mir gebot⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="921" ulx="1307" uly="867">ten iſt. * 3. Moſ. 4/5. c. 6/ 30. c. 16/26.</line>
        <line lrx="2208" lry="975" ulx="1334" uly="914">19. Aaron aber ſprach zu Moſe: Sihe /</line>
        <line lrx="2216" lry="1018" ulx="1308" uly="963">heute haben ſie ihr ſünd⸗ opffer und</line>
        <line lrx="2209" lry="1072" ulx="1306" uly="1011">ihr brand⸗opffer vor dem HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1116" ulx="1309" uly="1061">opffert / und es iſt mir alſo gangen / wie</line>
        <line lrx="2208" lry="1171" ulx="1311" uly="1111">du ſiheſt / und ich ſolte eſſen heute vom</line>
        <line lrx="2218" lry="1238" ulx="1308" uly="1160">ſünd⸗opffer / ſolte das dem HErꝛn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1363" type="textblock" ulx="1310" uly="1310">
        <line lrx="1617" lry="1363" ulx="1310" uly="1310">ihm gefallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1461" type="textblock" ulx="1475" uly="1378">
        <line lrx="2027" lry="1461" ulx="1475" uly="1378">Das 1I1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2723" type="textblock" ulx="1313" uly="1458">
        <line lrx="2216" lry="1518" ulx="1361" uly="1458">Vom unterſchied reiner und unrei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1562" ulx="1313" uly="1511">ner thiere. .</line>
        <line lrx="2212" lry="1616" ulx="1316" uly="1556">1. ½ 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe</line>
        <line lrx="2214" lry="1702" ulx="1475" uly="1609">und Aaron und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1761" ulx="1341" uly="1707">2. Redet mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="2215" lry="1816" ulx="1315" uly="1757">ſprecht: Das ſind * die thiere / die</line>
        <line lrx="2217" lry="1863" ulx="1313" uly="1809">ihr eſſen ſolt unter allen thieren auf</line>
        <line lrx="1975" lry="1917" ulx="1390" uly="1858">en: * §. Moſ. 14/ 4.</line>
        <line lrx="2211" lry="1967" ulx="1340" uly="1905">3. Alles / was die klauen ſpaltet / und</line>
        <line lrx="2214" lry="2060" ulx="1316" uly="1951">mredert auet unter den thieren / das ſolt</line>
        <line lrx="1530" lry="2050" ulx="1407" uly="2018">e .</line>
        <line lrx="2215" lry="2110" ulx="1342" uly="2054">4. Was aber wiederkäuet / und hat</line>
        <line lrx="2214" lry="2163" ulx="1320" uly="2104">klauen / und ſpaltet ſie doch nicht / als</line>
        <line lrx="2215" lry="2207" ulx="1318" uly="2155">das kameel / das iſt euch unrein / und</line>
        <line lrx="1832" lry="2263" ulx="1315" uly="2204">ſolts nicht eſſen.</line>
        <line lrx="2215" lry="2350" ulx="1342" uly="2254">z Die caninichen wiederkäuen wohl /</line>
        <line lrx="2210" lry="2365" ulx="1317" uly="2303">aber ſie ſpalten die klauen nicht / darum</line>
        <line lrx="2137" lry="2412" ulx="1318" uly="2354">ſind ſie unrein. .</line>
        <line lrx="2216" lry="2462" ulx="1343" uly="2402">6. Der haſe wiederkäuet auch / aber er</line>
        <line lrx="2215" lry="2507" ulx="1318" uly="2452">ſpaltet die klauen nicht / darum iſt er</line>
        <line lrx="2173" lry="2602" ulx="1319" uly="2497">ench urrein. ſchtwein ſyal d</line>
        <line lrx="2215" lry="2610" ulx="1342" uly="2556">7. Und ein * ſchwein ſpaltet wohl die</line>
        <line lrx="2216" lry="2658" ulx="1318" uly="2555">klauen / aber es wieder käuet e e</line>
        <line lrx="1842" lry="2723" ulx="1317" uly="2649">ſolls euch unrein ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3137" type="textblock" ulx="1316" uly="2699">
        <line lrx="1956" lry="2757" ulx="1575" uly="2699">2. Macc. 6/ 13.</line>
        <line lrx="2213" lry="2808" ulx="1347" uly="2746">8. Von dieſer fleiſch ſolt ihr nicht eſ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2858" ulx="1316" uly="2796">ſen / noch ihr aas anrühren / denn ſie</line>
        <line lrx="2008" lry="2947" ulx="1318" uly="2845">ſind b⸗ nrein⸗ d</line>
        <line lrx="2074" lry="2947" ulx="1340" uly="2905">9. ſolt ihr eſſen unter dem</line>
        <line lrx="2214" lry="3048" ulx="1316" uly="2904">in goeſſetn iſt. . Allles — orfeders</line>
        <line lrx="2118" lry="3055" ulx="1454" uly="3003">chuppen hat im waſſer / im n</line>
        <line lrx="2215" lry="3105" ulx="1317" uly="3011">und hächen, ſolt ihr eſſen.  im mere</line>
        <line lrx="1417" lry="3137" ulx="1347" uly="3107">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3140" type="textblock" ulx="1437" uly="3096">
        <line lrx="1467" lry="3140" ulx="1437" uly="3096">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3553" type="textblock" ulx="1315" uly="3244">
        <line lrx="2031" lry="3295" ulx="1315" uly="3244">und unter allem / was leber im</line>
        <line lrx="2216" lry="3352" ulx="1315" uly="3252">ſoll euch eine ſcheu ſeyn: im waͤſſer /</line>
        <line lrx="2214" lry="3402" ulx="1343" uly="3342">11. Daß ihr von ihrem fleiſch nicht</line>
        <line lrx="2215" lry="3452" ulx="1315" uly="3393">eſſet / und vor ihrem aas euch ſcheuet.</line>
        <line lrx="2213" lry="3500" ulx="1347" uly="3441">12. Denn alles / was nicht floß⸗federn</line>
        <line lrx="2211" lry="3553" ulx="1315" uly="3492">und ſchuppen hat in waſſern / ſolt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3647" type="textblock" ulx="1342" uly="3552">
        <line lrx="1805" lry="3600" ulx="1373" uly="3552">euen. ,</line>
        <line lrx="2209" lry="3647" ulx="1342" uly="3589">13. Und diß ſolt ihr ſcheuen unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3751" type="textblock" ulx="1304" uly="3639">
        <line lrx="2203" lry="3706" ulx="1304" uly="3639">den vögeln / daß ihrs nicht eſſet: *</line>
        <line lrx="2206" lry="3751" ulx="2095" uly="3699">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2849" type="textblock" ulx="2255" uly="2801">
        <line lrx="2313" lry="2849" ulx="2255" uly="2801">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3256" type="textblock" ulx="1316" uly="3085">
        <line lrx="2282" lry="3150" ulx="1469" uly="3085">llles aber / was nicht floß⸗ federn †</line>
        <line lrx="2216" lry="3207" ulx="1317" uly="3098">und ſchuppen hat im meer ſlaß edern</line>
        <line lrx="2327" lry="3256" ulx="1316" uly="3193">unter allem / das ſich reget in waſſern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="882" type="textblock" ulx="2261" uly="560">
        <line lrx="2287" lry="623" ulx="2273" uly="587">4</line>
        <line lrx="2392" lry="688" ulx="2266" uly="560">4 uſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="782" ulx="2265" uly="707">ui fint</line>
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="2261" uly="818">Aawa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1250" type="textblock" ulx="2255" uly="981">
        <line lrx="2392" lry="1040" ulx="2257" uly="981">ſa uen u</line>
        <line lrx="2384" lry="1089" ulx="2255" uly="1030">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1134" ulx="2285" uly="1079">befan</line>
        <line lrx="2389" lry="1187" ulx="2275" uly="1131">n aen</line>
        <line lrx="2392" lry="1250" ulx="2257" uly="1186">a ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1193" type="textblock" ulx="2254" uly="1091">
        <line lrx="2281" lry="1193" ulx="2254" uly="1091">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1289" type="textblock" ulx="2281" uly="1239">
        <line lrx="2296" lry="1289" ulx="2281" uly="1239">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1386" type="textblock" ulx="2262" uly="1331">
        <line lrx="2392" lry="1386" ulx="2262" uly="1331">rTA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1438" type="textblock" ulx="2251" uly="1375">
        <line lrx="2392" lry="1438" ulx="2251" uly="1375">Hnc u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1592" type="textblock" ulx="2260" uly="1437">
        <line lrx="2392" lry="1491" ulx="2262" uly="1437"> a</line>
        <line lrx="2392" lry="1545" ulx="2263" uly="1482">le/f</line>
        <line lrx="2392" lry="1592" ulx="2260" uly="1543">rin nen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1741" type="textblock" ulx="2258" uly="1643">
        <line lrx="2392" lry="1692" ulx="2258" uly="1643">ſenmhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1741" ulx="2269" uly="1691">dmeire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1795" type="textblock" ulx="2246" uly="1742">
        <line lrx="2388" lry="1795" ulx="2246" uly="1742">(mc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2808" type="textblock" ulx="2258" uly="1794">
        <line lrx="2385" lry="1852" ulx="2302" uly="1794">W;</line>
        <line lrx="2392" lry="1899" ulx="2261" uly="1845">We</line>
        <line lrx="2392" lry="1951" ulx="2259" uly="1894">gſl ſen ſde</line>
        <line lrx="2392" lry="1995" ulx="2259" uly="1944">nin en</line>
        <line lrx="2392" lry="2040" ulx="2258" uly="1993">6 Deun d</line>
        <line lrx="2392" lry="2101" ulx="2259" uly="2046">aflrſeni</line>
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2259" uly="2095">t, ulen</line>
        <line lrx="2392" lry="2192" ulx="2262" uly="2145">luctſe/a</line>
        <line lrx="2387" lry="2254" ulx="2263" uly="2198">WE</line>
        <line lrx="2392" lry="2307" ulx="2261" uly="2247">Khin/Na</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2263" uly="2299">Eaa unu</line>
        <line lrx="2392" lry="2403" ulx="2265" uly="2347">N</line>
        <line lrx="2306" lry="2441" ulx="2269" uly="2402">icg.</line>
        <line lrx="2392" lry="2498" ulx="2268" uly="2448">Mnekeaa</line>
        <line lrx="2392" lry="2549" ulx="2269" uly="2500">e Nte und</line>
        <line lrx="2392" lry="2605" ulx="2268" uly="2550">e N denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2263" uly="2646">iſtestau</line>
        <line lrx="2392" lry="2754" ulx="2306" uly="2710">ſa l⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2274" uly="2755">Sgec,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2864" type="textblock" ulx="2279" uly="2805">
        <line lrx="2392" lry="2864" ulx="2279" uly="2805">icnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3465" type="textblock" ulx="2358" uly="3372">
        <line lrx="2381" lry="3465" ulx="2358" uly="3372">= =——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3577" type="textblock" ulx="2365" uly="3431">
        <line lrx="2373" lry="3520" ulx="2365" uly="3438">= =</line>
        <line lrx="2392" lry="3577" ulx="2371" uly="3431">— ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3681" type="textblock" ulx="2311" uly="3517">
        <line lrx="2356" lry="3614" ulx="2343" uly="3533">— =</line>
        <line lrx="2375" lry="3681" ulx="2361" uly="3540">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="143" lry="376" ulx="0" uly="284">1N Ndi</line>
        <line lrx="143" lry="393" ulx="51" uly="356">uktzn</line>
        <line lrx="144" lry="499" ulx="0" uly="435">ſtüte: Uente</line>
        <line lrx="144" lry="551" ulx="0" uly="487">n er i n</line>
        <line lrx="143" lry="601" ulx="0" uly="538">nſſſetzer en</line>
        <line lrx="143" lry="654" ulx="0" uly="587">r ſe erf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="276" type="textblock" ulx="273" uly="191">
        <line lrx="1247" lry="276" ulx="273" uly="191">Reine u. unreine thiere Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="297" type="textblock" ulx="1404" uly="195">
        <line lrx="2042" lry="297" ulx="1404" uly="195">Cap. 11,12. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="355" type="textblock" ulx="512" uly="301">
        <line lrx="1084" lry="355" ulx="512" uly="301">en habicht / den fiſch⸗aar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="708" type="textblock" ulx="180" uly="355">
        <line lrx="869" lry="402" ulx="628" uly="355">4/12. ſeg.</line>
        <line lrx="1078" lry="462" ulx="209" uly="398">14. Den geyer / den weyhe / und was</line>
        <line lrx="736" lry="509" ulx="181" uly="454">ſeiner art iſt/ .</line>
        <line lrx="998" lry="559" ulx="207" uly="498">15. Und alle raben mit ihrer art/</line>
        <line lrx="1075" lry="608" ulx="206" uly="548">16. Den ſtrauß / die nacht⸗ eule / den</line>
        <line lrx="1020" lry="658" ulx="180" uly="596">kuckuck / den ſperber mit ſeiner art/</line>
        <line lrx="1072" lry="708" ulx="209" uly="647">17. Das käutzlein / den ſchwan / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="384" type="textblock" ulx="181" uly="296">
        <line lrx="506" lry="384" ulx="181" uly="296">Den adler/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="401" type="textblock" ulx="419" uly="354">
        <line lrx="583" lry="401" ulx="419" uly="354">§. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="315" lry="752" ulx="0" uly="683">niht unm Huhu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="111" lry="810" ulx="1" uly="730">hr ſiters</line>
        <line lrx="143" lry="852" ulx="0" uly="795">ie mir gene</line>
        <line lrx="142" lry="899" ulx="2" uly="843">630. 6,16</line>
        <line lrx="70" lry="947" ulx="0" uly="891">cefe</line>
        <line lrx="142" lry="999" ulx="0" uly="939">idnfer u</line>
        <line lrx="112" lry="1052" ulx="11" uly="989">din iern</line>
        <line lrx="143" lry="1099" ulx="2" uly="1038">ſe tinen/</line>
        <line lrx="141" lry="1146" ulx="40" uly="1095">en ande</line>
        <line lrx="140" lry="1205" ulx="11" uly="1140">den Hemng</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="140" lry="1303" ulx="0" uly="1238">rine / ef</line>
        <line lrx="87" lry="1440" ulx="0" uly="1363">pitel,</line>
        <line lrx="137" lry="1503" ulx="0" uly="1451">ner und une</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="137" lry="1602" ulx="0" uly="1549">ete mit</line>
        <line lrx="137" lry="1659" ulx="0" uly="1593">)ſorach ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="151" lry="1757" ulx="0" uly="1696">mn Nrel /n</line>
        <line lrx="138" lry="1809" ulx="0" uly="1745">ſ thiere /</line>
        <line lrx="137" lry="1885" ulx="0" uly="1799">. ſeren 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1055" type="textblock" ulx="126" uly="1016">
        <line lrx="143" lry="1055" ulx="126" uly="1016">—☛ã</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="61" lry="1897" ulx="17" uly="1854">A</line>
        <line lrx="136" lry="1952" ulx="0" uly="1898">ven ſorir,u</line>
        <line lrx="134" lry="1998" ulx="2" uly="1946">Ppleren / daif</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="136" lry="2108" ulx="0" uly="2044">iuet / und</line>
        <line lrx="136" lry="2159" ulx="3" uly="2097">doch nicht /</line>
        <line lrx="136" lry="2197" ulx="0" uly="2148">h uprein / 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="136" lry="2308" ulx="0" uly="2245">erfäuen ti</line>
        <line lrx="136" lry="2357" ulx="0" uly="2299">nicht / dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="136" lry="2458" ulx="0" uly="2397">ench/ ehe</line>
        <line lrx="136" lry="2499" ulx="0" uly="2451">/darum ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="136" lry="2600" ulx="0" uly="2547">eltet wohl!</line>
        <line lrx="136" lry="2648" ulx="1" uly="2596">ernicht/den</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="94" lry="2758" ulx="1" uly="2706">i.</line>
        <line lrx="136" lry="2809" ulx="0" uly="2747"> ihr nicht</line>
        <line lrx="135" lry="2848" ulx="0" uly="2803">ren / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2941" type="textblock" ulx="122" uly="2898">
        <line lrx="135" lry="2941" ulx="122" uly="2898">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="112" lry="2947" ulx="0" uly="2900">er dem/</line>
        <line lrx="135" lry="3008" ulx="0" uly="2949">as fioß fede</line>
        <line lrx="135" lry="3063" ulx="0" uly="3003">ſet / in ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3257" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="136" lry="3158" ulx="0" uly="3096">Gr ſuß ſeden</line>
        <line lrx="134" lry="3201" ulx="0" uly="3148">er und hächen</line>
        <line lrx="138" lry="3257" ulx="0" uly="3200">rin peſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="3333" type="textblock" ulx="37" uly="3236">
        <line lrx="245" lry="3333" ulx="37" uly="3236">in weſſe ſell</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3407" type="textblock" ulx="0" uly="3338">
        <line lrx="134" lry="3407" ulx="0" uly="3338">ſeiſh nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3453" type="textblock" ulx="7" uly="3399">
        <line lrx="149" lry="3453" ulx="7" uly="3399">euch ſchene</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3562" type="textblock" ulx="0" uly="3449">
        <line lrx="138" lry="3503" ulx="16" uly="3449">ſioß feder⸗</line>
        <line lrx="143" lry="3562" ulx="0" uly="3452">ig ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="3749" type="textblock" ulx="12" uly="3604">
        <line lrx="130" lry="3665" ulx="12" uly="3604">ceuen unn</line>
        <line lrx="198" lry="3749" ulx="59" uly="3625">e⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="901" type="textblock" ulx="178" uly="710">
        <line lrx="292" lry="745" ulx="213" uly="710">uhu</line>
        <line lrx="1073" lry="806" ulx="210" uly="745">18. Die fledermaus / die rohrdommel/</line>
        <line lrx="1073" lry="857" ulx="207" uly="797">19. Den ſtorch / den reiger / den heher</line>
        <line lrx="1073" lry="901" ulx="178" uly="845">mit ſeiner art / den wiedhopff und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="953" type="textblock" ulx="79" uly="897">
        <line lrx="340" lry="953" ulx="79" uly="897">Sſ ſchwalß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1815" type="textblock" ulx="171" uly="909">
        <line lrx="379" lry="943" ulx="278" uly="909">albe.</line>
        <line lrx="1073" lry="1006" ulx="204" uly="943">20. Alles auch / was ſich reget unter</line>
        <line lrx="1072" lry="1053" ulx="179" uly="994">den vogeln / und gehet auf vier füſſen/</line>
        <line lrx="953" lry="1103" ulx="177" uly="1044">das ſoll euch ein ſcheu ſeynn. „</line>
        <line lrx="1074" lry="1150" ulx="207" uly="1090">21. Doch das ſolt ihr eſſen von vögeln/</line>
        <line lrx="1072" lry="1204" ulx="179" uly="1140">das ſich reget / und gehet auf vier füſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1253" ulx="178" uly="1189">ſen / und nicht mit zweyen beinen auf</line>
        <line lrx="872" lry="1302" ulx="177" uly="1243">erden hüpffet /</line>
        <line lrx="1072" lry="1352" ulx="203" uly="1288">22. Von demſelbigen möget ihr eſſen /</line>
        <line lrx="1070" lry="1401" ulx="175" uly="1341">als da iſt: Arbe mit ſeiner art / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1449" ulx="173" uly="1389">ſelaam mit ſeiner art / und hargol mit</line>
        <line lrx="1034" lry="1497" ulx="173" uly="1438">ſeiner art / und hagab mit ihrer art.</line>
        <line lrx="1070" lry="1550" ulx="200" uly="1489">23. Alles aber / was ſonſt vier füſſe</line>
        <line lrx="1069" lry="1594" ulx="171" uly="1537">hatf unter den vögeln / ſoll euch eine</line>
        <line lrx="429" lry="1643" ulx="178" uly="1590">ſcheu ſeyn/</line>
        <line lrx="1069" lry="1703" ulx="201" uly="1635">24. Und ſolt ſie unrein achten. Wer</line>
        <line lrx="1068" lry="1748" ulx="173" uly="1688">ſolcher aas anrühret / der wird unrein</line>
        <line lrx="740" lry="1815" ulx="177" uly="1739">ſeyn bis auf den abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3634" type="textblock" ulx="167" uly="1796">
        <line lrx="816" lry="1846" ulx="523" uly="1796">„Moſ. 5/2.</line>
        <line lrx="1066" lry="1902" ulx="194" uly="1799">25. Und wer dieſer aas eines tragen</line>
        <line lrx="1066" lry="1948" ulx="172" uly="1887">wird / ſoll ſeine kleider waſchen / und</line>
        <line lrx="1033" lry="1995" ulx="172" uly="1936">wird unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1067" lry="2047" ulx="196" uly="1986">26. Darum alles thier / das klauen</line>
        <line lrx="1065" lry="2096" ulx="197" uly="2036">at / und ſpaltet ſie nicht / und wieder⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2145" ulx="194" uly="2086">äuet nicht / das ſoll euch unxein ſeyn;</line>
        <line lrx="1003" lry="2187" ulx="171" uly="2136">wer es anrühret / wird unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="1068" lry="2247" ulx="196" uly="2186">27. Und alles / was auf tappen gehet</line>
        <line lrx="1066" lry="2297" ulx="170" uly="2236">unter den thieren / die auf vier füſſen</line>
        <line lrx="1066" lry="2347" ulx="168" uly="2284">gehen / ſoll euch unrein ſeyn; wer ihr</line>
        <line lrx="1066" lry="2389" ulx="169" uly="2333">gas anrühret / wird unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="751" lry="2444" ulx="171" uly="2382">den abend. .</line>
        <line lrx="1068" lry="2495" ulx="193" uly="2430">28. Und wer ihr aas trägt, ſoll ſeine</line>
        <line lrx="1066" lry="2534" ulx="167" uly="2478">kleider waſchen / und unrein ſeyn bis</line>
        <line lrx="1064" lry="2624" ulx="171" uly="2532">auf ven abend / denn ſolche ſind euch</line>
        <line lrx="337" lry="2627" ulx="204" uly="2592">nrein.</line>
        <line lrx="1066" lry="2689" ulx="197" uly="2628">29. Dieſe ſollen euch auch unrein ſeyn</line>
        <line lrx="1065" lry="2742" ulx="172" uly="2682">unter den thieren / die auf erden krie⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2789" ulx="200" uly="2730">hen: Die wieſel / die maus / die kröte /</line>
        <line lrx="998" lry="2884" ulx="172" uly="2776">ein jegliche⸗ mit ſeiner ſct/ die end</line>
        <line lrx="1065" lry="2888" ulx="228" uly="2839">0. Der igel/ der mol je eyder/</line>
        <line lrx="1037" lry="2938" ulx="171" uly="2837">di blindſchleich / und der maulworff:</line>
        <line lrx="1065" lry="2991" ulx="204" uly="2930">31. Die ſind euch unrein unter allem/</line>
        <line lrx="1066" lry="3040" ulx="173" uly="2978">däs da kreucht: wer ihr aas anrüh⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3082" ulx="173" uly="3031">ret / der wird unrein ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="320" lry="3124" ulx="174" uly="3089">abend.</line>
        <line lrx="1066" lry="3187" ulx="198" uly="3125">32. Und alles / worauf ein ſolch todt</line>
        <line lrx="1064" lry="3238" ulx="175" uly="3179">gas fället / das wird unrein / es ſey al⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3290" ulx="178" uly="3227">lerley höltzern gefäß / oder kleider / oder</line>
        <line lrx="1065" lry="3339" ulx="222" uly="3276">ll / oder ſack / und alles gerathe / da⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3389" ulx="173" uly="3327">mit man etwas ſchaffet/ ſoll man ins</line>
        <line lrx="1066" lry="3437" ulx="172" uly="3378">waſſer thun / und iſt unrein bis auf den</line>
        <line lrx="971" lry="3489" ulx="174" uly="3427">abend / alsdenn wirds rein.</line>
        <line lrx="1068" lry="3539" ulx="202" uly="3475">33. Allerley erden gefäß / wo ſolcher</line>
        <line lrx="1068" lry="3587" ulx="174" uly="3524">aas eins drein fället / wird alles un⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3634" ulx="175" uly="3579">xein / was drinnen iſt / und ſolts zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="3679" type="textblock" ulx="203" uly="3626">
        <line lrx="357" lry="3679" ulx="203" uly="3626">rechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1757" type="textblock" ulx="1096" uly="301">
        <line lrx="1965" lry="361" ulx="1144" uly="301">34. Alle ſpeiſe / die man iſſet / ſo ſol</line>
        <line lrx="2013" lry="431" ulx="1114" uly="307">waſſer drein kommt / iſt Niſherſ ſens</line>
        <line lrx="2011" lry="465" ulx="1113" uly="400">aller tranck / den man trincket / in al⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="517" ulx="1114" uly="450">lerley ſolchem gefaß / iſt unrein.</line>
        <line lrx="2013" lry="563" ulx="1130" uly="504">35. Und alles/ worauf ein ſolch gas</line>
        <line lrx="2010" lry="610" ulx="1108" uly="548">fällt / wird unrein / es ſey ofen oder</line>
        <line lrx="2012" lry="665" ulx="1108" uly="602">keſſel / ſo ſoll mans zerbrechen / denn es iſt</line>
        <line lrx="1933" lry="711" ulx="1107" uly="649">unrein / und ſoll euch unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="2011" lry="766" ulx="1135" uly="700">36. Doch die brünne / und kölcke / und</line>
        <line lrx="2014" lry="813" ulx="1105" uly="750">téiche ſind rein. Wer aber ihr aas an⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="858" ulx="1103" uly="799">rühret / iſt unxein.</line>
        <line lrx="2012" lry="914" ulx="1133" uly="849">37. Und ob ein ſolch aas fiele auf ſaa⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="997" ulx="1104" uly="901">ien den man geſůet hat / ſo iſt er doch</line>
        <line lrx="1210" lry="997" ulx="1127" uly="962">ein.</line>
        <line lrx="2010" lry="1057" ulx="1135" uly="998">38. Wenn man aber waſſer über den</line>
        <line lrx="2011" lry="1109" ulx="1102" uly="1047">ſaamen göſſe / und fiele darnach ein</line>
        <line lrx="2011" lry="1199" ulx="1102" uly="1090">ſeſch aas drauf / ſo würde er auch un⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1262" ulx="1132" uly="1195">39. Wenn ein thier ſtirbt / das ihr</line>
        <line lrx="2009" lry="1308" ulx="1103" uly="1249">eſſen möget / wer das aas anrühret / der</line>
        <line lrx="1957" lry="1402" ulx="1102" uly="1294">i unrein dis en den auend; iſet / d</line>
        <line lrx="1979" lry="1404" ulx="1128" uly="1356">40. Wer von ſolchem aas iſſet / de</line>
        <line lrx="2005" lry="1454" ulx="1100" uly="1364">ſoll ſein kleid waſchen / und wird er</line>
        <line lrx="2004" lry="1506" ulx="1099" uly="1447">rein ſeyn bis an den abend. Alſo / wer</line>
        <line lrx="2005" lry="1557" ulx="1098" uly="1495">auch trägt ein ſolch aas / ſoll ſein kleid</line>
        <line lrx="2005" lry="1643" ulx="1097" uly="1538">paͤſchen udund wird unrein ſeyn bis an</line>
        <line lrx="1350" lry="1642" ulx="1150" uly="1607">n abend.</line>
        <line lrx="2002" lry="1704" ulx="1118" uly="1643">41. Was auf erden ſchleicht / das ſoll</line>
        <line lrx="2004" lry="1757" ulx="1096" uly="1694">euch eine ſcheu ſeyn / und man ſolls nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3135" type="textblock" ulx="1090" uly="1746">
        <line lrx="1213" lry="1794" ulx="1095" uly="1746">eſſen.</line>
        <line lrx="1960" lry="1848" ulx="1121" uly="1794">42. Und alles / was auf dem baur</line>
        <line lrx="2002" lry="1915" ulx="1095" uly="1799">kreucht / und alles / was auf vier anch</line>
        <line lrx="2000" lry="1992" ulx="1093" uly="1894">neßr füſſen gehet / unter allem / das</line>
        <line lrx="2004" lry="2003" ulx="1094" uly="1940">auf erden ſchleicht / ſolt ihr nicht eſſen /</line>
        <line lrx="1850" lry="2046" ulx="1096" uly="1993">denn es ſoll euch eine ſchen ſeyn.</line>
        <line lrx="2000" lry="2107" ulx="1119" uly="2041">43. Macht eure ſeele nicht zum ſcheu⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2152" ulx="1092" uly="2092">ſal / und verunreiniget euch nicht an</line>
        <line lrx="2002" lry="2200" ulx="1094" uly="2140">ihnen / daß ihr euch beſudelt.</line>
        <line lrx="1999" lry="2256" ulx="1118" uly="2190">44. Denn ich bin der HERR / euer</line>
        <line lrx="2001" lry="2304" ulx="1092" uly="2241">Gtt / darum ſolt ihr euch * heiligen /</line>
        <line lrx="1997" lry="2355" ulx="1095" uly="2290">daß ihr heilig ſeyd / denn ich bin heilig.</line>
        <line lrx="1998" lry="2449" ulx="1092" uly="2340">Und ſolt ni r uxe ſeeſen ubrunteini⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2446" ulx="1122" uly="2400">en an irgend einem kriechenden thier /</line>
        <line lrx="1966" lry="2542" ulx="1094" uly="2404">das af Fden ſchleicht. 5 .</line>
        <line lrx="1966" lry="2547" ulx="1159" uly="2498">3 Moſ. 19/2. c. 20/7. I. Petr. 1/16.</line>
        <line lrx="1997" lry="2632" ulx="1114" uly="2534">4 ¾ Denn ich bin der HErꝛ / der euch</line>
        <line lrx="1992" lry="2683" ulx="1093" uly="2588">aus Egyptenland gefühket hat / daß ich</line>
        <line lrx="1997" lry="2696" ulx="1092" uly="2631">euer GOtt ſey / darum ſolt ihr heilig</line>
        <line lrx="1893" lry="2751" ulx="1091" uly="2686">ſeyn / denn ich bin heilig. .</line>
        <line lrx="1995" lry="2799" ulx="1123" uly="2734">46. Diß iſt das geſetz von den thieren</line>
        <line lrx="1993" lry="2849" ulx="1093" uly="2786">und vögeln / und allerley kriechenden</line>
        <line lrx="1995" lry="2893" ulx="1091" uly="2835">thieren im waſſer / und allerley thieren/</line>
        <line lrx="1834" lry="2947" ulx="1093" uly="2884">die auf erden ſchleichen. .</line>
        <line lrx="1999" lry="2996" ulx="1113" uly="2934">47. Daß ihr unterſcheiden könntet/</line>
        <line lrx="1990" lry="3046" ulx="1090" uly="2986">was unrein und rein iſt/ und welches</line>
        <line lrx="1996" lry="3090" ulx="1094" uly="3035">thier man eſſen / und welches man nicht</line>
        <line lrx="1303" lry="3135" ulx="1092" uly="3086">eſſen foll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3453" type="textblock" ulx="1089" uly="3155">
        <line lrx="1803" lry="3234" ulx="1267" uly="3155">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1985" lry="3292" ulx="1138" uly="3230">Ordnung der kindbetterinnen / ihrer</line>
        <line lrx="1995" lry="3336" ulx="1089" uly="3285">wochen und reinigung. .</line>
        <line lrx="1979" lry="3453" ulx="1095" uly="3334">anden HErꝛ redere mit Moſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3737" type="textblock" ulx="1078" uly="3385">
        <line lrx="1868" lry="3441" ulx="1256" uly="3385">und ſprach</line>
        <line lrx="1979" lry="3490" ulx="1259" uly="3430">2. Rede mit den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1993" lry="3541" ulx="1090" uly="3478">und ſprich: Wenn ein weib beſaamer</line>
        <line lrx="1979" lry="3594" ulx="1079" uly="3526">wird / und gebieret ein knablein / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1983" lry="3639" ulx="1080" uly="3578">ſie  ſieben tage unrein ſeyn / ſo lange ſie</line>
        <line lrx="1925" lry="3689" ulx="1078" uly="3603">lihre kranckheſt leidet. * Luc. 2/ 22.</line>
        <line lrx="1974" lry="3737" ulx="1223" uly="3680">G 2 3. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2051" lry="315" type="textblock" ulx="368" uly="224">
        <line lrx="2051" lry="315" ulx="368" uly="224">100 Geſetz der Weiber. Das 3. Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1961" type="textblock" ulx="370" uly="330">
        <line lrx="1271" lry="390" ulx="386" uly="330">3. Und * am achten tage ſoll man das</line>
        <line lrx="1168" lry="437" ulx="373" uly="380">feiſch ſeiner vorhaut beſchneiden.</line>
        <line lrx="1219" lry="490" ulx="421" uly="431">* I. Moſ. 17/1 I. c. 21/4. Luc. 2/2 1.</line>
        <line lrx="1269" lry="538" ulx="403" uly="479">4. Und ſie ſoll daheim bleiben drey</line>
        <line lrx="1269" lry="587" ulx="372" uly="530">und dreyſſig tage im blut ihrer rei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="639" ulx="373" uly="577">nigung. Kein heiliges ſoll ſie anrüh⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="688" ulx="374" uly="627">xen / und zum heiligthum ſoll ſie nicht</line>
        <line lrx="1266" lry="730" ulx="372" uly="676">kommen / bis daß die tage ihrer reini⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="786" ulx="373" uly="727">gung aus ſind. =</line>
        <line lrx="1264" lry="834" ulx="410" uly="774">5. Gebieret ſie aber ein mägdlein / ſo</line>
        <line lrx="1265" lry="877" ulx="372" uly="824">holl ſie zwo wochen unrein ſeyn / ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="933" ulx="370" uly="874">ge ſie ihre kranckheit leidet / und foll</line>
        <line lrx="1265" lry="1023" ulx="374" uly="887">les und ſechzig tage daheim bleiben/</line>
        <line lrx="1046" lry="1030" ulx="396" uly="972">n dem⸗blut ihrer reinigung.</line>
        <line lrx="1267" lry="1080" ulx="405" uly="1018">6. Und wenn die tage ihrer reinfgung</line>
        <line lrx="1267" lry="1130" ulx="377" uly="1069">aus ſind / für den ſohn oder für die</line>
        <line lrx="1264" lry="1176" ulx="375" uly="1116">tochter / ſoll ſie ein jährig lamm brin⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1228" ulx="372" uly="1167">gen zum brand⸗opffer / und eine jun⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1276" ulx="373" uly="1218">ge tanbe / oder turtel⸗taube zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1330" ulx="371" uly="1266">opffer dem prieſter / vor die thür der</line>
        <line lrx="756" lry="1372" ulx="376" uly="1316">hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1269" lry="1427" ulx="407" uly="1363">7. Der ſoll es opffern vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1271" lry="1474" ulx="374" uly="1414">und ſie verſöhnen / ſo wird ſie rein</line>
        <line lrx="1269" lry="1562" ulx="373" uly="1465">von ihrem bletgang.. Das iſt das ge⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1614" ulx="373" uly="1514">ſeß für die / ſo ein knäblein oder mägd⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1626" ulx="374" uly="1563">lein gebieret. S</line>
        <line lrx="1270" lry="1715" ulx="396" uly="1612">Hie Vermag aber ihre hand nicht ein</line>
        <line lrx="1270" lry="1723" ulx="374" uly="1665">ſchaaf / ſo nehme ſie zwo turrel⸗tau⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1770" ulx="374" uly="1715">ben / oder zwo junge tauben / eine zum</line>
        <line lrx="1267" lry="1825" ulx="375" uly="1763">brand⸗opffer / die andere zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1872" ulx="375" uly="1812">opffer / ſo ſoll ſie der prieſter verſöh⸗</line>
        <line lrx="964" lry="1914" ulx="373" uly="1861">nen / daß ſie rein werde.</line>
        <line lrx="960" lry="1961" ulx="736" uly="1919">ue. 2/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3203" type="textblock" ulx="374" uly="1976">
        <line lrx="1091" lry="2059" ulx="542" uly="1976">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1272" lry="2118" ulx="391" uly="2059">Kennzeichen des ausſatzes an den men⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2161" ulx="379" uly="2109">ſchen und kleidern.</line>
        <line lrx="1274" lry="2215" ulx="378" uly="2155">1. 1 Nd der HEr: redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1110" lry="2258" ulx="539" uly="2207">und Aaron / und ſprach:</line>
        <line lrx="1272" lry="2316" ulx="549" uly="2253">2. Wenn einem menſchen an</line>
        <line lrx="1273" lry="2367" ulx="376" uly="2303">der haut ſeines fleiſches etwas auffah⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2415" ulx="374" uly="2355">ret / oder ſchäbicht / oder eiterweiß wird/</line>
        <line lrx="1273" lry="2499" ulx="376" uly="2406">als wolt ein auzſaß werden an der haut</line>
        <line lrx="1273" lry="2513" ulx="375" uly="2453">ſeines fleiſches / ſoll man ihn zum prie⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2562" ulx="377" uly="2502">ſter Aaron führen / oder zu ſeiner ſöh⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2610" ulx="377" uly="2554">ne einem unter den prieſtern.</line>
        <line lrx="1275" lry="2658" ulx="401" uly="2598">3. Und wenn der prieſter das mahl an</line>
        <line lrx="1275" lry="2711" ulx="378" uly="2649">der haut des fleiſches ſihet / daß die</line>
        <line lrx="1273" lry="2756" ulx="380" uly="2697">haare in weiß verwandelt ſind / und</line>
        <line lrx="1273" lry="2808" ulx="379" uly="2745">das anſehen an dem ort tieffer iſt / denn</line>
        <line lrx="1272" lry="2859" ulx="378" uly="2795">die andere haut ſeines fleiſches / ſo iſts</line>
        <line lrx="1274" lry="2907" ulx="379" uly="2844">gewiß der ausſatz / darum ſoll ihn der</line>
        <line lrx="1273" lry="3003" ulx="379" uly="2891">kiiſter beſehen/ und für unrein ur⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3001" ulx="378" uly="2957">theilen. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3052" ulx="408" uly="2990">4. Wenn aber etwas eiterweiß iſt</line>
        <line lrx="1271" lry="3102" ulx="379" uly="3042">an der haut ſeines fleiſches / und doch</line>
        <line lrx="1271" lry="3153" ulx="381" uly="3091">das anſehen nicht tieffer / denn die an⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3203" ulx="381" uly="3140">dere haut des fleiſches / und die haare</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="3136" type="textblock" ulx="894" uly="3046">
        <line lrx="940" lry="3136" ulx="894" uly="3046">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3245" type="textblock" ulx="381" uly="3191">
        <line lrx="1329" lry="3245" ulx="381" uly="3191">nicht in weiß verwandelt ſind / ſo ſoll d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3691" type="textblock" ulx="379" uly="3240">
        <line lrx="1274" lry="3296" ulx="380" uly="3240">der prieſter denſelden verſchlieſſen ſie⸗</line>
        <line lrx="844" lry="3344" ulx="379" uly="3296">ben tage/ .</line>
        <line lrx="1274" lry="3438" ulx="407" uly="3339">5, Und am ſiebenden tage beſehen. Iſt</line>
        <line lrx="1274" lry="3449" ulx="382" uly="3389">es / daß das mahl bleibet / wie ers vor</line>
        <line lrx="1272" lry="3493" ulx="406" uly="3440">eſehen hat / und hat nicht weiter ge⸗</line>
        <line lrx="849" lry="3547" ulx="404" uly="3490">reſſen an der haut/</line>
        <line lrx="1273" lry="3590" ulx="406" uly="3536">6. So ſoll ihn der prieſter abermal</line>
        <line lrx="1271" lry="3650" ulx="382" uly="3587">ſieben tage verſchlieſſen. Und wenn</line>
        <line lrx="1272" lry="3691" ulx="382" uly="3638">er ihn zum andernmal am ſiebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1570" type="textblock" ulx="1293" uly="326">
        <line lrx="2194" lry="391" ulx="1295" uly="326">tage beſiehet / und findet / daß das mahl</line>
        <line lrx="2194" lry="438" ulx="1296" uly="380">verſchwunden iſt / und nicht weiter ge⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="490" ulx="1294" uly="429">freſſen hat an der haut / ſo ſoll er ihn</line>
        <line lrx="2192" lry="538" ulx="1295" uly="477">rein urtheilen / denn es iſt grind; und</line>
        <line lrx="2191" lry="625" ulx="1294" uly="526">er ſoll ſeine kleider waſchen / ſo iſt er</line>
        <line lrx="2122" lry="625" ulx="1318" uly="590">ein. B</line>
        <line lrx="2191" lry="687" ulx="1299" uly="623">7. Wenn aber der grind weiter frißt</line>
        <line lrx="2193" lry="734" ulx="1295" uly="677">in der haut / nachdem er vom prieſter</line>
        <line lrx="2193" lry="782" ulx="1297" uly="723">beſehen / und rein geſprochen iſt / und</line>
        <line lrx="2192" lry="874" ulx="1294" uly="775">mir nun zum andernmal vom prieſter</line>
        <line lrx="2134" lry="870" ulx="1321" uly="835">eſehen.</line>
        <line lrx="2196" lry="934" ulx="1321" uly="872">8. Wenn denn da der prieſter ſihet/</line>
        <line lrx="2195" lry="1017" ulx="1293" uly="921">daß der Kend weiter gefreſſen hat in der</line>
        <line lrx="2192" lry="1023" ulx="1296" uly="973">haut / ſoll er ihn unrein urtheilen / denn</line>
        <line lrx="1751" lry="1081" ulx="1295" uly="1021">es iſt gewiß ausſatz.</line>
        <line lrx="2193" lry="1130" ulx="1319" uly="1070">9. Wenn ein mahl des ausſatzes am</line>
        <line lrx="2191" lry="1177" ulx="1294" uly="1121">menſchen ſeyn wird / den ſoll maͤn zum</line>
        <line lrx="2200" lry="1224" ulx="1294" uly="1168">prieſter bringen.</line>
        <line lrx="2196" lry="1279" ulx="1325" uly="1217">10. Wenn derſelbe ſihet und findet /</line>
        <line lrx="2194" lry="1331" ulx="1296" uly="1265">daß es weiß ausgefahren iſt an der haut /</line>
        <line lrx="2193" lry="1379" ulx="1296" uly="1318">und die haare in weiß verwandelt / und</line>
        <line lrx="1921" lry="1429" ulx="1295" uly="1368">rohe fleiſch im geſchwür iſt/</line>
        <line lrx="2194" lry="1478" ulx="1326" uly="1417">11. So iſts gewiß ein alter ausſatz in</line>
        <line lrx="2195" lry="1530" ulx="1299" uly="1466">der haut ſeines fleiſches. Darum ſoll</line>
        <line lrx="2194" lry="1570" ulx="1297" uly="1518">ihn der prieſter unrein urtheilen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1626" type="textblock" ulx="1299" uly="1565">
        <line lrx="2214" lry="1626" ulx="1299" uly="1565">nicht verſchlieſſen / denn er iſt ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1888" type="textblock" ulx="1298" uly="1610">
        <line lrx="1467" lry="1674" ulx="1298" uly="1610">unrein.</line>
        <line lrx="2198" lry="1726" ulx="1327" uly="1663">12. Wenn aber der ausſatz blühet in</line>
        <line lrx="2198" lry="1775" ulx="1300" uly="1714">der haut / und bedeckt die gantze haut</line>
        <line lrx="2197" lry="1819" ulx="1299" uly="1765">von dem haupt an bis auf die füſſe /</line>
        <line lrx="2198" lry="1871" ulx="1300" uly="1815">alles / was dem prieſter vor augen ſeyn</line>
        <line lrx="1415" lry="1888" ulx="1403" uly="1874">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2009" type="textblock" ulx="1298" uly="1874">
        <line lrx="1416" lry="1914" ulx="1298" uly="1874">mag:</line>
        <line lrx="2214" lry="2009" ulx="1328" uly="1913">15. Wenn denn der prieſter beſihet</line>
        <line lrx="1357" lry="2009" ulx="1300" uly="1974">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2263" type="textblock" ulx="1301" uly="1963">
        <line lrx="2197" lry="2015" ulx="1415" uly="1963">findet / daß der ausſatz das gan⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2072" ulx="1333" uly="2012">e fleiſch bedeckt hat / ſo ſoll er denſel⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2122" ulx="1327" uly="2063">en rein urtheilen / dieweil es alles</line>
        <line lrx="2199" lry="2169" ulx="1301" uly="2112">an ihm in weiß verwandelt iſt / denn</line>
        <line lrx="1825" lry="2218" ulx="1301" uly="2163">er iſt rein. .</line>
        <line lrx="2195" lry="2263" ulx="1332" uly="2207">14. Iſt aber rohe fleiſch da / des ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2318" type="textblock" ulx="1301" uly="2259">
        <line lrx="2196" lry="2318" ulx="1301" uly="2259">ges / wenn er beſehen wird / ſo iſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3500" type="textblock" ulx="1301" uly="2319">
        <line lrx="1472" lry="2356" ulx="1302" uly="2319">unrein.</line>
        <line lrx="2199" lry="2417" ulx="1334" uly="2356">15. Und wenn der prieſter das rohe</line>
        <line lrx="2196" lry="2466" ulx="1301" uly="2406">fleiſch beſihet / ſoll er ihn unrein ur⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2516" ulx="1302" uly="2458">theilen / denn er iſt unrein / und es iſt</line>
        <line lrx="2136" lry="2564" ulx="1303" uly="2505">gewiß ausſatz. .</line>
        <line lrx="2195" lry="2613" ulx="1334" uly="2552">16. Verkehret ſich aber das rohe fleiſch</line>
        <line lrx="2207" lry="2660" ulx="1304" uly="2604">wieder / und verwandelt ſich in weiß/</line>
        <line lrx="2024" lry="2711" ulx="1305" uly="2652">ſo ſoll er zum prieſter kommen.</line>
        <line lrx="2197" lry="2761" ulx="1324" uly="2701">17. Und wenn der prieſter beſihet und</line>
        <line lrx="2199" lry="2809" ulx="1302" uly="2750">findet / daß das mahl in weiß verwan⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2858" ulx="1305" uly="2801">delt/ ſoll er ihn rein urtheilen / denn</line>
        <line lrx="2209" lry="2908" ulx="1304" uly="2852">er iſt rein. .</line>
        <line lrx="2200" lry="2956" ulx="1331" uly="2898">18. Wenn in jemands fleiſch an der</line>
        <line lrx="2208" lry="3001" ulx="1304" uly="2947">haut eine drüſe wird / und wieder hei⸗</line>
        <line lrx="1388" lry="3046" ulx="1323" uly="3007">et;</line>
        <line lrx="2208" lry="3107" ulx="1334" uly="3041">19. Darnach an demſelben ort etwas</line>
        <line lrx="2200" lry="3153" ulx="1302" uly="3094">weiß auffähret oder röthlich eiterweiß</line>
        <line lrx="2201" lry="3200" ulx="1302" uly="3146">wird / ſoll er vom prieſter beſehen wer⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3303" ulx="1329" uly="3241">20. Wenn denn der prieſter ſihet / daß</line>
        <line lrx="2200" lry="3351" ulx="1306" uly="3292">das anſehen tieffer iſt / denn die andere</line>
        <line lrx="2198" lry="3399" ulx="1308" uly="3342">haut / und das haar in weiß verwan⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3451" ulx="1309" uly="3392">delt / ſo ſoll er ihn unrein urtheilen /</line>
        <line lrx="2200" lry="3500" ulx="1307" uly="3441">denn es iſt gewiß ein ausſatz⸗mahl aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3042" type="textblock" ulx="1305" uly="2997">
        <line lrx="1319" lry="3042" ulx="1305" uly="2997">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="3540" type="textblock" ulx="1292" uly="3492">
        <line lrx="1725" lry="3540" ulx="1292" uly="3492">der drüſe worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3737" type="textblock" ulx="1306" uly="3539">
        <line lrx="2203" lry="3599" ulx="1331" uly="3539">21. Sihet aber der prieſter / und findet /</line>
        <line lrx="2204" lry="3650" ulx="1306" uly="3590">daß die haare nicht weiß ſind / und iſt</line>
        <line lrx="2203" lry="3737" ulx="1306" uly="3639">nicht tieffer denn die andere haut/</line>
        <line lrx="2171" lry="3736" ulx="2109" uly="3703">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1067" type="textblock" ulx="2286" uly="752">
        <line lrx="2384" lry="910" ulx="2292" uly="857">K i</line>
        <line lrx="2392" lry="966" ulx="2291" uly="916">z</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2288" uly="963">aw!</line>
        <line lrx="2390" lry="1067" ulx="2286" uly="1015">Nerhe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1175" type="textblock" ulx="2237" uly="1064">
        <line lrx="2392" lry="1137" ulx="2237" uly="1064">„ ſczeſat</line>
        <line lrx="2392" lry="1175" ulx="2282" uly="1117">firige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1221" type="textblock" ulx="2282" uly="1171">
        <line lrx="2388" lry="1221" ulx="2282" uly="1171">ofkeglär</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1399" type="textblock" ulx="2281" uly="1212">
        <line lrx="2388" lry="1269" ulx="2281" uly="1212">Ahium6</line>
        <line lrx="2288" lry="1290" ulx="2286" uly="1277">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1331" ulx="2282" uly="1307">„ ,1. An .</line>
        <line lrx="2387" lry="1399" ulx="2285" uly="1365">N e)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1434" type="textblock" ulx="2386" uly="1419">
        <line lrx="2391" lry="1434" ulx="2386" uly="1419">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1511" type="textblock" ulx="2347" uly="1444">
        <line lrx="2391" lry="1454" ulx="2386" uly="1444">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1497" ulx="2347" uly="1480">e</line>
        <line lrx="2391" lry="1511" ulx="2363" uly="1500">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2316" type="textblock" ulx="2274" uly="1524">
        <line lrx="2387" lry="1569" ulx="2281" uly="1524">eſ ſcl e</line>
        <line lrx="2392" lry="1727" ulx="2284" uly="1674">iai der</line>
        <line lrx="2392" lry="1769" ulx="2283" uly="1723">(AN</line>
        <line lrx="2382" lry="1826" ulx="2282" uly="1775">Aſtnie.</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2278" uly="1826">(Kcage</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2277" uly="1875">AI</line>
        <line lrx="2387" lry="1982" ulx="2275" uly="1926">en/mi</line>
        <line lrx="2392" lry="2030" ulx="2274" uly="1975">tr ebi</line>
        <line lrx="2374" lry="2071" ulx="2275" uly="2025">, nur/</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2277" uly="2075">arKan</line>
        <line lrx="2392" lry="2280" ulx="2278" uly="2223">Re/</line>
        <line lrx="2296" lry="2316" ulx="2278" uly="2278">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2631" type="textblock" ulx="2280" uly="2379">
        <line lrx="2359" lry="2436" ulx="2280" uly="2379">Gumcei</line>
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2281" uly="2427">na</line>
        <line lrx="2392" lry="2534" ulx="2283" uly="2477">lMltaben</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2281" uly="2524">ſem n⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2283" uly="2581">ſeen N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2922" type="textblock" ulx="2288" uly="2674">
        <line lrx="2392" lry="2731" ulx="2295" uly="2674">ſalen</line>
        <line lrx="2392" lry="2834" ulx="2290" uly="2782">nN</line>
        <line lrx="2384" lry="2883" ulx="2293" uly="2828">la ſe</line>
        <line lrx="2302" lry="2922" ulx="2288" uly="2885">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3426" type="textblock" ulx="2277" uly="2978">
        <line lrx="2392" lry="3039" ulx="2289" uly="2978">ehin⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3081" ulx="2288" uly="3024">Un</line>
        <line lrx="2392" lry="3186" ulx="2277" uly="3122">ſaninet</line>
        <line lrx="2392" lry="3292" ulx="2286" uly="3227">ll iite</line>
        <line lrx="2392" lry="3345" ulx="2282" uly="3285">inhn</line>
        <line lrx="2318" lry="3426" ulx="2279" uly="3381">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3302" type="textblock" ulx="2282" uly="3281">
        <line lrx="2295" lry="3302" ulx="2282" uly="3281">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3702" type="textblock" ulx="2270" uly="3433">
        <line lrx="2378" lry="3491" ulx="2279" uly="3433">Ume;</line>
        <line lrx="2392" lry="3549" ulx="2271" uly="3463">Kina</line>
        <line lrx="2392" lry="3702" ulx="2270" uly="3633">WN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="100" lry="282" ulx="0" uly="197">Llui,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="566" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="139" lry="366" ulx="0" uly="270">TN</line>
        <line lrx="139" lry="417" ulx="0" uly="349">nſcht heſtn⸗</line>
        <line lrx="140" lry="464" ulx="7" uly="401">.ſ ſl er i</line>
        <line lrx="109" lry="510" ulx="0" uly="442">ii gkind</line>
        <line lrx="140" lry="566" ulx="0" uly="494">Gen / ſiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="140" lry="671" ulx="0" uly="593">) eiter i</line>
        <line lrx="140" lry="717" ulx="26" uly="651">bonn. pkeſt</line>
        <line lrx="140" lry="768" ulx="1" uly="697">nchen it / 1.</line>
        <line lrx="141" lry="814" ulx="0" uly="749">bom prieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="139" lry="909" ulx="8" uly="850">ſlieger ſhe</line>
        <line lrx="140" lry="960" ulx="0" uly="863">ſnſet ſit</line>
        <line lrx="140" lry="1011" ulx="1" uly="951">nheſen/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="110" lry="1103" ulx="0" uly="1045">el allſer</line>
        <line lrx="139" lry="1169" ulx="0" uly="1056">ſaner</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="136" lry="1257" ulx="0" uly="1206">et und frie</line>
        <line lrx="135" lry="1308" ulx="0" uly="1252">ſſtan derhen</line>
        <line lrx="137" lry="1358" ulx="0" uly="1304">vandelt/</line>
        <line lrx="35" lry="1401" ulx="8" uly="1351">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="136" lry="1458" ulx="0" uly="1403">ltet gutſes</line>
        <line lrx="135" lry="1512" ulx="27" uly="1414">ang,</line>
        <line lrx="135" lry="1555" ulx="0" uly="1505">ttheilen / u</line>
        <line lrx="136" lry="1610" ulx="2" uly="1556">n er iſ ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="136" lry="1712" ulx="0" uly="1654">ſs hlüßen</line>
        <line lrx="136" lry="1760" ulx="0" uly="1710">e gantze han</line>
        <line lrx="134" lry="1810" ulx="6" uly="1758">iuf dje füſt</line>
        <line lrx="136" lry="1862" ulx="0" uly="1813">in ugen ſey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="135" lry="1957" ulx="2" uly="1902">Prieſet deſte</line>
        <line lrx="133" lry="2008" ulx="0" uly="1955">Ubſat des e</line>
        <line lrx="134" lry="2064" ulx="0" uly="2006">ſel er denet</line>
        <line lrx="135" lry="2113" ulx="0" uly="2057">ſevefl es ell</line>
        <line lrx="134" lry="2155" ulx="0" uly="2105">elt iſ / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="133" lry="2264" ulx="0" uly="2204">de / dan</line>
        <line lrx="135" lry="2307" ulx="0" uly="2256">rd / ſo ſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="132" lry="2412" ulx="0" uly="2354">ſter das te</line>
        <line lrx="134" lry="2463" ulx="0" uly="2406">in wrein</line>
        <line lrx="134" lry="2503" ulx="0" uly="2454">ein / und el</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="134" lry="2609" ulx="0" uly="2549">as toheſleſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2612" type="textblock" ulx="62" uly="2603">
        <line lrx="67" lry="2612" ulx="62" uly="2603">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="133" lry="2655" ulx="12" uly="2606">ſch in den</line>
        <line lrx="67" lry="2700" ulx="0" uly="2665">nmen.</line>
        <line lrx="134" lry="2762" ulx="0" uly="2698">rheſihet un</line>
        <line lrx="134" lry="2811" ulx="0" uly="2754">ſeſs verſon</line>
        <line lrx="134" lry="2857" ulx="1" uly="2803">heilen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3001" type="textblock" ulx="31" uly="2899">
        <line lrx="134" lry="2950" ulx="31" uly="2899">iſch an d</line>
        <line lrx="132" lry="3001" ulx="38" uly="2906">ſdcan</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3205" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="135" lry="3110" ulx="0" uly="3045">den oft ein⸗</line>
        <line lrx="134" lry="3156" ulx="0" uly="3093">ic ererve</line>
        <line lrx="134" lry="3205" ulx="0" uly="3153">1 MMehen en</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3516" type="textblock" ulx="0" uly="3245">
        <line lrx="134" lry="3305" ulx="0" uly="3245">ſerſbet / def</line>
        <line lrx="133" lry="3353" ulx="2" uly="3295">n di anden</line>
        <line lrx="132" lry="3405" ulx="0" uly="3353">geis derwan</line>
        <line lrx="131" lry="3455" ulx="0" uly="3395">n uttheilen/</line>
        <line lrx="131" lry="3516" ulx="0" uly="3440">ge mhl ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3665" type="textblock" ulx="0" uly="3546">
        <line lrx="130" lry="3607" ulx="0" uly="3546">erfund inde</line>
        <line lrx="142" lry="3665" ulx="0" uly="3596">ſnd / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="312" type="textblock" ulx="278" uly="226">
        <line lrx="537" lry="312" ulx="278" uly="226">Ausſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="299" type="textblock" ulx="965" uly="217">
        <line lrx="1166" lry="299" ulx="965" uly="217">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="290" type="textblock" ulx="1889" uly="225">
        <line lrx="2009" lry="290" ulx="1889" uly="225">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="304" type="textblock" ulx="1397" uly="218">
        <line lrx="1663" lry="304" ulx="1397" uly="218">Cap. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="430" type="textblock" ulx="208" uly="300">
        <line lrx="1096" lry="386" ulx="210" uly="300">und iſt verſchwunden ſo ſoll er ihn ſie⸗</line>
        <line lrx="701" lry="430" ulx="208" uly="379">ben tage verſchlieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="634" type="textblock" ulx="209" uly="527">
        <line lrx="823" lry="584" ulx="209" uly="527">iſt gewiß ein ausſatz⸗mahl</line>
        <line lrx="304" lry="634" ulx="230" uly="590">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="733" type="textblock" ulx="205" uly="673">
        <line lrx="1093" lry="733" ulx="205" uly="673">die narbe von der drüſe / und der prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="783" type="textblock" ulx="192" uly="725">
        <line lrx="836" lry="783" ulx="192" uly="725">ſter ſoll ihn rein urtheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1028" type="textblock" ulx="203" uly="772">
        <line lrx="1091" lry="829" ulx="232" uly="772">24. Wenn ſich jemand an der haut am</line>
        <line lrx="1090" lry="889" ulx="204" uly="822">feuer brennet / und das brand⸗mahl</line>
        <line lrx="720" lry="934" ulx="203" uly="875">röthlich oder weiß iſt/</line>
        <line lrx="1089" lry="1024" ulx="233" uly="917">25. Und der prieſter ihn beſihet /</line>
        <line lrx="1088" lry="1028" ulx="206" uly="971">und findet das haar in weiß verwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1071" type="textblock" ulx="205" uly="1023">
        <line lrx="1162" lry="1071" ulx="205" uly="1023">delt an dem brand⸗ mahl / und das an⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1172" type="textblock" ulx="203" uly="1070">
        <line lrx="1086" lry="1172" ulx="203" uly="1070">ſpen tieffer / denn die andere haut / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1224" type="textblock" ulx="203" uly="1119">
        <line lrx="1151" lry="1181" ulx="224" uly="1119">ſt gewiß ausſatz aus dem brand⸗ mahl w</line>
        <line lrx="1163" lry="1224" ulx="203" uly="1169">worden; darum ſoll ihn der prieſter un⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1272" type="textblock" ulx="202" uly="1219">
        <line lrx="1090" lry="1272" ulx="202" uly="1219">rein urtheilen / denn es iſt ein ausſatz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1671" type="textblock" ulx="196" uly="1287">
        <line lrx="326" lry="1322" ulx="198" uly="1287">mahl.</line>
        <line lrx="1088" lry="1381" ulx="228" uly="1317">26. Sihet aber der prieſter und findet /</line>
        <line lrx="1088" lry="1428" ulx="202" uly="1368">daß die haare am brand⸗mahl nicht in</line>
        <line lrx="1090" lry="1479" ulx="203" uly="1416">weiß verwandelt / und nicht tieffer iſt</line>
        <line lrx="1090" lry="1528" ulx="197" uly="1469">denn die andere haut / und iſt dazu ver⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1572" ulx="196" uly="1518">ſchwunden / ſo ſoll er ihn ſieben tage</line>
        <line lrx="1031" lry="1629" ulx="197" uly="1572">verſchlieſſen. .</line>
        <line lrx="1088" lry="1671" ulx="227" uly="1617">27. Und am ſiebenden tage ſoll er ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1722" type="textblock" ulx="187" uly="1666">
        <line lrx="1089" lry="1722" ulx="187" uly="1666">beſehen: hats weiter gefreſſen an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2024" type="textblock" ulx="199" uly="1716">
        <line lrx="1089" lry="1780" ulx="201" uly="1716">haut / ſo ſoll er ihn unrein urtheilen /</line>
        <line lrx="638" lry="1823" ulx="199" uly="1769">denn es iſt ausſatz.</line>
        <line lrx="1088" lry="1878" ulx="228" uly="1812">28. Iſts aber geſtanden an dem brand⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1926" ulx="202" uly="1866">mahl / und nicht weiter gefreſſen an</line>
        <line lrx="1091" lry="1977" ulx="202" uly="1915">der haut / und iſt dazu verſchwunden/</line>
        <line lrx="1091" lry="2024" ulx="202" uly="1964">ſo iſts ein geſchwür des brand⸗ mahls /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2113" type="textblock" ulx="192" uly="2013">
        <line lrx="1091" lry="2074" ulx="192" uly="2013">und der prieſter ſoll ihn rein urthei⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2113" ulx="192" uly="2061">len / denn es iſt eine narbe des brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2217" type="textblock" ulx="197" uly="2111">
        <line lrx="542" lry="2179" ulx="197" uly="2111">mahls.</line>
        <line lrx="1096" lry="2217" ulx="230" uly="2160">29. Wenn ein mann oder weib auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2309" type="textblock" ulx="201" uly="2212">
        <line lrx="1142" lry="2309" ulx="201" uly="2212">den haupt/ oder am bart ſchäbicht h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2369" type="textblock" ulx="233" uly="2273">
        <line lrx="332" lry="2312" ulx="246" uly="2273">ird/</line>
        <line lrx="1091" lry="2369" ulx="233" uly="2310">30. Und der prieſter das mahl be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2416" type="textblock" ulx="185" uly="2360">
        <line lrx="1089" lry="2416" ulx="185" uly="2360">ſihet / und findet / daß das anſehen tief⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2618" type="textblock" ulx="198" uly="2410">
        <line lrx="1086" lry="2471" ulx="202" uly="2410">fer iſt / denn die andere haut / und das</line>
        <line lrx="1087" lry="2522" ulx="198" uly="2459">haar dafelbſt gülden und dünne / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1089" lry="2571" ulx="203" uly="2509">er ihn unrein urtheilen / denn es iſt</line>
        <line lrx="1088" lry="2618" ulx="204" uly="2558">ausſatziger grind des haupts oder des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2861" type="textblock" ulx="199" uly="2612">
        <line lrx="330" lry="2658" ulx="229" uly="2612">arts.</line>
        <line lrx="1090" lry="2721" ulx="232" uly="2655">31. Sihet aber der prieſter / daß der</line>
        <line lrx="1090" lry="2765" ulx="205" uly="2705">grind nicht tieffer anzuſehen iſt denn</line>
        <line lrx="1091" lry="2809" ulx="199" uly="2756">die haut / und das haar nicht falb iſt/</line>
        <line lrx="1090" lry="2861" ulx="201" uly="2805">ſoll er denſelben ſieben tage verſchlieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3713" type="textblock" ulx="202" uly="2871">
        <line lrx="286" lry="2906" ulx="221" uly="2871">en.</line>
        <line lrx="1090" lry="2967" ulx="227" uly="2903">32. Und wenn er ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1091" lry="3011" ulx="202" uly="2955">tage beſihet / und findet / daß der grind</line>
        <line lrx="1092" lry="3059" ulx="202" uly="3004">nicht weiter gefreſſen hat/ und kein</line>
        <line lrx="1093" lry="3154" ulx="203" uly="3054">Auſden haar da ſſ und das anſehen</line>
        <line lrx="1093" lry="3159" ulx="238" uly="3101">es grinds nicht tieffer iſt denn die an⸗</line>
        <line lrx="455" lry="3208" ulx="206" uly="3158">dere haut:</line>
        <line lrx="1093" lry="3301" ulx="231" uly="3200">3 ¾ Soll er ſich beſcheeren / doch daß</line>
        <line lrx="1094" lry="3316" ulx="206" uly="3251">er den grind nicht beſcheere / und ſoll</line>
        <line lrx="1093" lry="3363" ulx="206" uly="3302">ihn der prieſter abermal ſieben tage</line>
        <line lrx="698" lry="3415" ulx="207" uly="3351">verſchlieſſen. .</line>
        <line lrx="1089" lry="3463" ulx="234" uly="3399">34. Und wenn er ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1090" lry="3512" ulx="209" uly="3450">tage beſihet / und findet / daß der</line>
        <line lrx="1103" lry="3601" ulx="209" uly="3499">grind nicht weiter gefreſſen hat in</line>
        <line lrx="1092" lry="3615" ulx="237" uly="3547">er haut / und das anſehen iſt nicht</line>
        <line lrx="1092" lry="3661" ulx="211" uly="3600">tieffer / denn die andere haut / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1093" lry="3713" ulx="210" uly="3649">ihn der prieſter rein ſprechen / und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="681" type="textblock" ulx="204" uly="555">
        <line lrx="1107" lry="635" ulx="339" uly="555">Bleibt aber das eiterweiß alſo</line>
        <line lrx="1107" lry="681" ulx="204" uly="620">ſehen / und friſſet nicht weiter / ſo iſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="423" type="textblock" ulx="1107" uly="305">
        <line lrx="2019" lry="423" ulx="1107" uly="305">ſell feine kleider waſchen / denn er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="485" type="textblock" ulx="235" uly="397">
        <line lrx="2012" lry="485" ulx="235" uly="397">22. Friſſet es weiter in der haut / ſo 35. Friſſet aber der grind weiter an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="537" type="textblock" ulx="207" uly="473">
        <line lrx="1108" lry="537" ulx="207" uly="473">ſoll er ihn unrein urtheilen / denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1163" type="textblock" ulx="1114" uly="470">
        <line lrx="1958" lry="531" ulx="1118" uly="470">haut / nachdem er rein geſprochen iſt/</line>
        <line lrx="2012" lry="576" ulx="1146" uly="520">36. Und der prieſter beſihet und ſin⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="631" ulx="1119" uly="569">der / daß der grind alſo weiter gefreſ⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="680" ulx="1135" uly="620">en hat an der haut / ſo ſoll er nicht mehr</line>
        <line lrx="2009" lry="727" ulx="1147" uly="668">arnach fragen / ob die haar gülden ſind /</line>
        <line lrx="1847" lry="778" ulx="1116" uly="720">denn er iſt unrein.</line>
        <line lrx="2009" lry="822" ulx="1144" uly="765">37. Iſt aber vor augen der grind ſtilk</line>
        <line lrx="2009" lry="877" ulx="1116" uly="816">geſtanden / und falb haar daſelbſt auf⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="924" ulx="1115" uly="866">gangen / ſo iſt der grind heil / und er</line>
        <line lrx="2009" lry="1020" ulx="1114" uly="916">ſein 4 Aarum ſoll ihn der prieſter rein</line>
        <line lrx="1315" lry="1010" ulx="1182" uly="979">e .</line>
        <line lrx="2005" lry="1073" ulx="1201" uly="1012">Wenn einem mann oder weib an</line>
        <line lrx="2008" lry="1163" ulx="1219" uly="1063">Haur ihres fleiſches etwas eiter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3649" type="textblock" ulx="1115" uly="1025">
        <line lrx="1194" lry="1064" ulx="1169" uly="1025">8</line>
        <line lrx="1191" lry="1123" ulx="1115" uly="1066">der</line>
        <line lrx="1191" lry="1160" ulx="1156" uly="1124">ei</line>
        <line lrx="1971" lry="1217" ulx="1169" uly="1161">2. Und der prieſter ſihet daſelbſt / da</line>
        <line lrx="2011" lry="1273" ulx="1116" uly="1168">das eiterweiß ſchwindet / das iſt s</line>
        <line lrx="2011" lry="1323" ulx="1116" uly="1264">weiſſer grind / in der haut aufgegangen /</line>
        <line lrx="1467" lry="1370" ulx="1117" uly="1314">und er iſt rein.</line>
        <line lrx="2011" lry="1423" ulx="1139" uly="1363">40. Wenn einem mann die haupt⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1513" ulx="1116" uly="1413">zare ausfallen daß er fahl wird / der</line>
        <line lrx="2017" lry="1516" ulx="1287" uly="1495">3</line>
        <line lrx="2008" lry="1569" ulx="1143" uly="1511">41. Fallen ſie ihm vornen am haupte</line>
        <line lrx="2008" lry="1621" ulx="1117" uly="1561">aus / und wird eine glatze / ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="2010" lry="1711" ulx="1142" uly="1611">42. Wird aber an der glatze / oder</line>
        <line lrx="2009" lry="1719" ulx="1118" uly="1661">da er kahl iſt / ein weiß oder röthlich</line>
        <line lrx="2011" lry="1774" ulx="1117" uly="1710">mahl / ſo iſt ihm ausſatß an der glatze</line>
        <line lrx="1829" lry="1818" ulx="1117" uly="1759">oder am kahl⸗kopff aufgangen.</line>
        <line lrx="2010" lry="1868" ulx="1132" uly="1809">43. Darum ſoll ihn der prieſter beſehen.</line>
        <line lrx="2013" lry="1922" ulx="1119" uly="1857">Und wenn er finder / daß ein weiß oder</line>
        <line lrx="2012" lry="1962" ulx="1120" uly="1907">röthlich mahl aufgelauffen an ſeiner</line>
        <line lrx="2054" lry="2014" ulx="1120" uly="1959">glatze oder kahl⸗kopff / daß es ſihet / wie</line>
        <line lrx="1944" lry="2072" ulx="1118" uly="2008">ſonſt der ausſatz an der haut / .</line>
        <line lrx="2014" lry="2117" ulx="1141" uly="2057">44. So iſt ey ausſätzig uͤnd unrein /</line>
        <line lrx="2013" lry="2164" ulx="1121" uly="2107">und der prieſter ſoll ihn unrein ſpre⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2258" ulx="1121" uly="2150">chen ſolches mahls halben auf ſeinem</line>
        <line lrx="1598" lry="2267" ulx="1147" uly="2221">aupt. ,</line>
        <line lrx="2017" lry="2317" ulx="1239" uly="2255">Wer nun ausſaätzig iſt / deß kleider</line>
        <line lrx="2012" lry="2366" ulx="1121" uly="2308">ſollen zerriſſen ſeyn / und das haupt</line>
        <line lrx="2013" lry="2418" ulx="1119" uly="2356">bloß / und die lippen verhüllet / und ſoll</line>
        <line lrx="1956" lry="2465" ulx="1118" uly="2408">allerdinge unrein genenner werden.</line>
        <line lrx="2014" lry="2514" ulx="1147" uly="2456">46. Und ſo lange das mahl an ihm iſt /</line>
        <line lrx="2015" lry="2564" ulx="1116" uly="2507">ſoll er unrein ſeyn / allein wohnen /</line>
        <line lrx="2015" lry="2655" ulx="1118" uly="2555">und ſeine wohnung ſoll auſſer dem la⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2652" ulx="1144" uly="2616">er ſeyn.</line>
        <line lrx="2016" lry="2713" ulx="1117" uly="2615">ger Wenn an einem kleide eines aus⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2763" ulx="1116" uly="2701">ſatzes mahl ſeyn wird / es ſey wöllen</line>
        <line lrx="1745" lry="2811" ulx="1118" uly="2753">oder leinen /</line>
        <line lrx="2011" lry="2862" ulx="1146" uly="2799">48. Am werfft oder am eintracht / es</line>
        <line lrx="2013" lry="2903" ulx="1118" uly="2850">ſey leinen oder wöllen / oder an einem</line>
        <line lrx="2012" lry="2960" ulx="1119" uly="2901">fell / oder an allem / das aus fellen ge⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="3001" ulx="1120" uly="2951">macht wird;</line>
        <line lrx="2015" lry="3064" ulx="1149" uly="2999">49. Und wenn das mahl bleich oder</line>
        <line lrx="2014" lry="3101" ulx="1122" uly="3050">röthlich iſt am kleid / oder am fell / oder</line>
        <line lrx="2012" lry="3159" ulx="1123" uly="3099">am werfft / oder am eintracht / oder</line>
        <line lrx="2013" lry="3209" ulx="1123" uly="3150">an einigerley ding / das von fellen ge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3250" ulx="1123" uly="3196">macht iſt / das iſt gewiß ein mahl des</line>
        <line lrx="2014" lry="3352" ulx="1123" uly="3248">aueſges. Darum ſolls der prieſter</line>
        <line lrx="1303" lry="3346" ulx="1151" uly="3312">eſehen.</line>
        <line lrx="2041" lry="3408" ulx="1153" uly="3346">50. Und wenn er das mahl ſihet / ſoll</line>
        <line lrx="1760" lry="3454" ulx="1125" uly="3398">ers einſchlieſſen ſieben tage.</line>
        <line lrx="2035" lry="3500" ulx="1157" uly="3445">y51. Und wenn er am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="2016" lry="3556" ulx="1128" uly="3496">ſihet / daß das mahl hat weiter gefreſ⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3598" ulx="1126" uly="3545">ſen am kleid / am werfft / oder am ein⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3649" ulx="1126" uly="3595">tracht / am fell / oder an allem / das man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3752" type="textblock" ulx="1125" uly="3644">
        <line lrx="2046" lry="3700" ulx="1125" uly="3644">aus fellen macht / ſo iſts ein freſſend</line>
        <line lrx="2016" lry="3752" ulx="1255" uly="3693">G 3 mahl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1265" lry="309" type="textblock" ulx="365" uly="217">
        <line lrx="1265" lry="309" ulx="365" uly="217">102 Reinigung des ausſatzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="303" type="textblock" ulx="1287" uly="220">
        <line lrx="2108" lry="303" ulx="1287" uly="220">Das 3. Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1414" type="textblock" ulx="309" uly="325">
        <line lrx="1264" lry="385" ulx="365" uly="325">mahl des ausſatzes/ und iſt unrein.</line>
        <line lrx="1267" lry="427" ulx="399" uly="377">52. Und ſoll das kleid verbrennen/</line>
        <line lrx="1265" lry="486" ulx="367" uly="423">oder den werfft / oder den eintracht / es</line>
        <line lrx="1266" lry="536" ulx="309" uly="472">ſey wöllen oder leinen / oder allerley</line>
        <line lrx="1269" lry="580" ulx="364" uly="521">fell⸗werck / darinn ſolch mahl iſt / denn</line>
        <line lrx="1267" lry="635" ulx="364" uly="569">es iſt ein mahl des ausſatzes / und ſolts</line>
        <line lrx="888" lry="679" ulx="367" uly="620">mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1269" lry="763" ulx="387" uly="670">53 Wird aber der prieſter ſehen / daß</line>
        <line lrx="1267" lry="777" ulx="355" uly="716">Das mahl nicht weiter gefreſſen hat am</line>
        <line lrx="1270" lry="822" ulx="362" uly="765">kleide / oder am werfft / oder am ein⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="881" ulx="361" uly="816">tracht / oder an allerley fell⸗werck/</line>
        <line lrx="1268" lry="930" ulx="391" uly="868">54. So ſoll er gebieten / daß mans</line>
        <line lrx="1267" lry="973" ulx="364" uly="914">waſche / darinn das mahl iſt / und ſolls</line>
        <line lrx="1100" lry="1063" ulx="366" uly="961">einſch ieſſen andere ſieben tage.</line>
        <line lrx="1270" lry="1072" ulx="396" uly="1019">55. Und wenn der prieſter ſehen wird/</line>
        <line lrx="1268" lry="1126" ulx="363" uly="1066">nachdem das mahl gewaſchen iſt / daß</line>
        <line lrx="1264" lry="1172" ulx="363" uly="1114">das mahl nicht verwandelt iſt vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1230" ulx="359" uly="1169">nen augen / und auch nicht weiter ge⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1280" ulx="356" uly="1212">freſſen hat / ſo iſts unrein / und ſolts</line>
        <line lrx="1271" lry="1323" ulx="360" uly="1265">mit feuer verbrennen / denn es iſt tieff</line>
        <line lrx="1267" lry="1414" ulx="355" uly="1303">eingefreſſen und hats beſchaben ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1817" type="textblock" ulx="353" uly="1413">
        <line lrx="1268" lry="1477" ulx="393" uly="1413">56. Wenn aber der prieſter ſihet / daß</line>
        <line lrx="1268" lry="1528" ulx="359" uly="1459">das mahl verſchwunden iſt nach ſeinem</line>
        <line lrx="1269" lry="1578" ulx="355" uly="1511">waſchen / ſo ſoll ers abreiſſen vom kleid/</line>
        <line lrx="1267" lry="1661" ulx="358" uly="1562">vom fel/ vom werfft / oder vom ein⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1716" ulx="395" uly="1659">57. Wirds aber noch geſehen am kleid/</line>
        <line lrx="1266" lry="1772" ulx="356" uly="1710">am werfft / am eintracht / oder allerley</line>
        <line lrx="1268" lry="1817" ulx="353" uly="1759">fell⸗ werck / ſo iſts ein fleck / und ſolts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1868" type="textblock" ulx="355" uly="1809">
        <line lrx="1381" lry="1868" ulx="355" uly="1809">mit feuer verbrennen / darinn ſolch web</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2413" type="textblock" ulx="354" uly="1860">
        <line lrx="563" lry="1909" ulx="358" uly="1860">ꝛmahl iſt.</line>
        <line lrx="1267" lry="1966" ulx="417" uly="1907">8. Das kleid aber / oder werfft / oder</line>
        <line lrx="1265" lry="2023" ulx="362" uly="1959">eintracht / oder allerley fell⸗werck / das</line>
        <line lrx="1264" lry="2062" ulx="356" uly="2008">gewaſchen iſt / und das mahl von ihm</line>
        <line lrx="1266" lry="2117" ulx="356" uly="2058">gelaſſen hat / ſoll man zum andernmal</line>
        <line lrx="968" lry="2170" ulx="358" uly="2103">waſchen / ſo iſts rein.</line>
        <line lrx="1264" lry="2250" ulx="390" uly="2157">*5. Das iſt das geſetz über die mahl</line>
        <line lrx="1264" lry="2271" ulx="356" uly="2207">des ausſatzes an kleidern / ſie ſeyn wol⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2320" ulx="357" uly="2255">len oder leinen / am werfft und am ein⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2360" ulx="354" uly="2306">tracht / und an allerley fell⸗werck / rein</line>
        <line lrx="953" lry="2413" ulx="354" uly="2354">oder unrein zu ſprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2728" type="textblock" ulx="354" uly="2431">
        <line lrx="1090" lry="2512" ulx="417" uly="2431">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1268" lry="2572" ulx="410" uly="2509">Reinigung des ausſatzes an men⸗</line>
        <line lrx="808" lry="2610" ulx="354" uly="2557">ſchen und häuſern.</line>
        <line lrx="1268" lry="2728" ulx="361" uly="2610"> 1A der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="801" lry="2709" ulx="521" uly="2657">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3114" type="textblock" ulx="356" uly="2706">
        <line lrx="1265" lry="2772" ulx="465" uly="2706">„7 2. Das iſt das geſetz über den</line>
        <line lrx="1266" lry="2818" ulx="356" uly="2754">ausſätzigen / wenn er ſoll gereiniget</line>
        <line lrx="1264" lry="2860" ulx="356" uly="2803">werden. Er ſoll * zum prieſter kom⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2911" ulx="358" uly="2856">men / * Matth. 8/4. Marc. 1/44.</line>
        <line lrx="1063" lry="2964" ulx="550" uly="2905">Luc. 5/ 14. c. 17/ 14.</line>
        <line lrx="1264" lry="3009" ulx="383" uly="2955">3. Und der prieſter ſoll aus dem lager</line>
        <line lrx="1264" lry="3066" ulx="359" uly="3002">gehen / und beſehen/ wie das mahl des</line>
        <line lrx="1263" lry="3114" ulx="362" uly="3052">ausſatzes am ausſätzigen heil worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3708" type="textblock" ulx="307" uly="3150">
        <line lrx="1262" lry="3209" ulx="424" uly="3150">Und ſoll gebieten dem / der zu rei⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3260" ulx="356" uly="3203">nigen iſt / daß er zween lebendige vöͤ⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3303" ulx="389" uly="3250">el nehme / die da rein ſeyn / und ce⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3362" ulx="389" uly="3300">ern⸗holtz / und* roſinfarbene wolle / und</line>
        <line lrx="1012" lry="3405" ulx="358" uly="3350">yſop. * Hebr. 9/ 19.</line>
        <line lrx="1262" lry="3459" ulx="391" uly="3399">5. Und ſoll gebieten / den einen vogel</line>
        <line lrx="1259" lry="3510" ulx="358" uly="3417">zu ſchlachten in einem erdenen geſan/</line>
        <line lrx="922" lry="3559" ulx="363" uly="3496">am flieſſenden waſſer.</line>
        <line lrx="1259" lry="3607" ulx="391" uly="3547">6. Und ſoll den lebendigen vogel neh⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3655" ulx="354" uly="3599">men mit dem cedern⸗holtz / roſinfarbene</line>
        <line lrx="1267" lry="3708" ulx="307" uly="3645">wolle / und yſop / und in des geſchlach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1629" type="textblock" ulx="1296" uly="327">
        <line lrx="2198" lry="384" ulx="1296" uly="327">teten vogels blut tuncken am flieſſenden</line>
        <line lrx="2199" lry="439" ulx="1297" uly="377">waſſer/</line>
        <line lrx="2198" lry="487" ulx="1324" uly="427">7. Und beſp rengen den / der vom aus⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="534" ulx="1300" uly="477">ſatz zu reinigen iſt / ſiebenmal; und rei⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="583" ulx="1298" uly="527">nige ihn alſo / und laſſe den lebendi⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="634" ulx="1298" uly="577">gen vogel ins freye feld fliegen.</line>
        <line lrx="2195" lry="689" ulx="1329" uly="625">8. Der gereinigte aber ſoll ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="734" ulx="1301" uly="675">der waſchen / und alle ſeine haare ab⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="784" ulx="1300" uly="724">ſcheeren / und ſich mit waſſer baden / ſo</line>
        <line lrx="2201" lry="838" ulx="1299" uly="775">iſt er rein. Darnach gehe er ins lager /</line>
        <line lrx="2200" lry="883" ulx="1300" uly="825">doch ſoll er auſſer ſeiner hütte ſieben</line>
        <line lrx="1613" lry="925" ulx="1298" uly="873">tage bleiben:</line>
        <line lrx="2201" lry="981" ulx="1325" uly="921">9. Und am ſiebenden tage ſoll er alle</line>
        <line lrx="2202" lry="1027" ulx="1301" uly="973">ſeine haare abſcheeren auf dem haupt /</line>
        <line lrx="2201" lry="1075" ulx="1300" uly="1022">am bart / an den augbraunen / daß alle</line>
        <line lrx="2202" lry="1130" ulx="1299" uly="1072">haare abgeſchoren ſeyn / und ſoll ſeine</line>
        <line lrx="2201" lry="1181" ulx="1297" uly="1120">kleider waſchen / und ſein fleiſch im</line>
        <line lrx="2164" lry="1231" ulx="1300" uly="1171">waſſer baden / ſo iſt er rein. .</line>
        <line lrx="2201" lry="1280" ulx="1316" uly="1222">10. Und am achten tage ſoll er zwey</line>
        <line lrx="2203" lry="1320" ulx="1298" uly="1271">lammer nehmen ohne wandel / und ein</line>
        <line lrx="2199" lry="1374" ulx="1297" uly="1320">jäahrig ſchaaf ohne wandel / und drey ze⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1431" ulx="1301" uly="1370">henden ſemmel⸗ mehl zum ſpeis⸗ opffer /</line>
        <line lrx="2122" lry="1473" ulx="1298" uly="1420">mit öl gemenget / und ein log öls.</line>
        <line lrx="2202" lry="1530" ulx="1330" uly="1469">11. Da ſoll der prieſter denſelben ge⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1580" ulx="1296" uly="1520">reinigten / und dieſe dinge ſtellen vor</line>
        <line lrx="2202" lry="1629" ulx="1297" uly="1566">den HEri / vor der thür der hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1827" type="textblock" ulx="1295" uly="1619">
        <line lrx="1534" lry="1665" ulx="1295" uly="1619">des ſtiffts.</line>
        <line lrx="2200" lry="1718" ulx="1323" uly="1666">12. Und ſoll das eine lamm nehmen/</line>
        <line lrx="2198" lry="1770" ulx="1295" uly="1716">und zum ſchuld⸗opffer opffern mit dem</line>
        <line lrx="2200" lry="1827" ulx="1297" uly="1766">log ol / und ſoll ſolches vor dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1712" type="textblock" ulx="1381" uly="1698">
        <line lrx="1394" lry="1712" ulx="1381" uly="1698">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3011" type="textblock" ulx="1295" uly="1824">
        <line lrx="1455" lry="1865" ulx="1336" uly="1824">eben/</line>
        <line lrx="2199" lry="1926" ulx="1325" uly="1863">13. Und darnach das lamm ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1976" ulx="1297" uly="1914">ten / da man das ſünd⸗opffer und brand⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2023" ulx="1295" uly="1963">opffer ſchlachtet / nemlich / an heiliger</line>
        <line lrx="2196" lry="2114" ulx="1295" uly="2013">ſtätte; denn wie das ſünd⸗ opffer / alſ</line>
        <line lrx="2197" lry="2122" ulx="1296" uly="2062">iſt auch das ſchuld⸗opffer des prieſters /</line>
        <line lrx="1963" lry="2164" ulx="1295" uly="2114">denn es iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="2196" lry="2216" ulx="1327" uly="2161">14. Und der prieſter ſoll des bluts neh⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2274" ulx="1296" uly="2211">men vom ſchuld⸗opffer / und dem ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2322" ulx="1295" uly="2262">reinigten auf den knörpel des rechten</line>
        <line lrx="2195" lry="2364" ulx="1296" uly="2311">ohrs thun / und auf den daumen ſeiner</line>
        <line lrx="2197" lry="2423" ulx="1297" uly="2362">rechten hand / und auf den groſſen zehe</line>
        <line lrx="1930" lry="2470" ulx="1296" uly="2411">ſeines rechten fuſſes. „</line>
        <line lrx="2198" lry="2518" ulx="1325" uly="2459">15. Darnach ſoll er des öls aus dem</line>
        <line lrx="2195" lry="2571" ulx="1298" uly="2511">log ehmen / und in ſeine (des prieſters)</line>
        <line lrx="1764" lry="2616" ulx="1297" uly="2560">lincke hand gieſſen:</line>
        <line lrx="2199" lry="2671" ulx="1326" uly="2607">16. Und mit ſeinem rechten finger in</line>
        <line lrx="2199" lry="2710" ulx="1297" uly="2656">das öl tuncken / das in ſeiner lincken</line>
        <line lrx="2201" lry="2768" ulx="1297" uly="2707">hand iſt / und ſprengen mit ſeinem fin⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2816" ulx="1297" uly="2754">ger das öl ſiebenmal vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2199" lry="2864" ulx="1327" uly="2805">17. Das übrige öl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="2197" lry="2914" ulx="1295" uly="2856">ſoll er dem gereinigten auf den knörpel</line>
        <line lrx="2198" lry="2958" ulx="1298" uly="2906">des rechten ohrs thun / und auf den</line>
        <line lrx="2198" lry="3011" ulx="1296" uly="2956">rechten daumen / und auf den groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3467" type="textblock" ulx="1293" uly="3054">
        <line lrx="1988" lry="3115" ulx="1327" uly="3054">lut des ſchuld⸗opffers.</line>
        <line lrx="2194" lry="3163" ulx="1326" uly="3104">18. Das übrige öl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="2196" lry="3215" ulx="1295" uly="3155">ſoll er auf des gereinigten haupt thun /</line>
        <line lrx="2132" lry="3262" ulx="1293" uly="3205">und ihn verſöhnen vor dem HErin.</line>
        <line lrx="2196" lry="3314" ulx="1320" uly="3252">19. Und ſoll das ſünd⸗oyffer machen /</line>
        <line lrx="2195" lry="3413" ulx="1294" uly="3302">und den Kreinigten Perſonen Eina;</line>
        <line lrx="2148" lry="3405" ulx="1296" uly="3361">unreinigkeit halben. no ſoll darna</line>
        <line lrx="1963" lry="3467" ulx="1298" uly="3362">das rand⸗ opffer ſchlachten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3655" type="textblock" ulx="1296" uly="3451">
        <line lrx="2192" lry="3510" ulx="1321" uly="3451">20. Und ſoll es auf dem altar opffern /</line>
        <line lrx="2189" lry="3556" ulx="1296" uly="3498">ſamt dem ſpeiß⸗opffer / und ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="3607" ulx="1296" uly="3552">ſöhnen / ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="2192" lry="3655" ulx="1385" uly="3601">Iſt er aber arm / und mit ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3754" type="textblock" ulx="1299" uly="3615">
        <line lrx="1377" lry="3648" ulx="1357" uly="3617">1</line>
        <line lrx="2193" lry="3754" ulx="1299" uly="3615">band nicht ſo viel erwirbet / ſo nenme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3104" type="textblock" ulx="1318" uly="3004">
        <line lrx="2210" lry="3104" ulx="1318" uly="3004">ehe ſeines rechten nſe— oben auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1963" type="textblock" ulx="2275" uly="1156">
        <line lrx="2392" lry="1217" ulx="2279" uly="1156">ceeee,</line>
        <line lrx="2379" lry="1256" ulx="2280" uly="1209">AK NNE</line>
        <line lrx="2392" lry="1306" ulx="2280" uly="1252">ſsaX</line>
        <line lrx="2392" lry="1357" ulx="2284" uly="1305">ie/me</line>
        <line lrx="2390" lry="1404" ulx="2287" uly="1352">teu uſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1508" ulx="2282" uly="1457">aian e</line>
        <line lrx="2392" lry="1560" ulx="2283" uly="1514">Uut ern u</line>
        <line lrx="2386" lry="1607" ulx="2281" uly="1557">ſen irin</line>
        <line lrx="2384" lry="1658" ulx="2281" uly="1614">a</line>
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2283" uly="1664">(Kürn u⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2285" uly="1765">Raf</line>
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2279" uly="1819">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2275" uly="1866">wcha e</line>
        <line lrx="2389" lry="1963" ulx="2275" uly="1919">I1anufd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2370" type="textblock" ulx="2274" uly="1977">
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2276" uly="2015">ir/</line>
        <line lrx="2392" lry="2178" ulx="2281" uly="2118">ririin⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2280" uly="2170">Aſensen</line>
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2278" uly="2221">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2370" ulx="2280" uly="2321">ſſſa gi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="99" lry="454" ulx="0" uly="401">n/derbe</line>
        <line lrx="142" lry="517" ulx="0" uly="425">ennt u</line>
        <line lrx="142" lry="571" ulx="2" uly="497">ſe hen ien</line>
        <line lrx="103" lry="610" ulx="1" uly="548">hſſepen</line>
        <line lrx="141" lry="666" ulx="0" uly="603">kſol ſeinee</line>
        <line lrx="141" lry="716" ulx="3" uly="662">ſeine hoare n</line>
        <line lrx="141" lry="772" ulx="0" uly="713">tſer haden /</line>
        <line lrx="140" lry="821" ulx="0" uly="763">eek ins lege</line>
        <line lrx="141" lry="870" ulx="1" uly="806">t hünte ſiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="141" lry="967" ulx="1" uly="905"> fll er in</line>
        <line lrx="140" lry="1021" ulx="0" uly="961">l ſen haunt</line>
        <line lrx="141" lry="1068" ulx="2" uly="1011">tuan us ah</line>
        <line lrx="140" lry="1160" ulx="4" uly="1058">ſn ſe</line>
        <line lrx="138" lry="1201" ulx="0" uly="1114">kein Kün</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="137" lry="1269" ulx="0" uly="1189">ge ſtl 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="165" lry="1315" ulx="0" uly="1258">andel/ ndd</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="120" lry="1366" ulx="0" uly="1304">,und n</line>
        <line lrx="136" lry="1418" ulx="0" uly="1328">nſreiuge</line>
        <line lrx="120" lry="1463" ulx="0" uly="1410">in log iſe.</line>
        <line lrx="117" lry="1560" ulx="0" uly="1458">maln</line>
        <line lrx="134" lry="1570" ulx="0" uly="1520">ge ſtellen ,</line>
        <line lrx="134" lry="1615" ulx="0" uly="1559">hüirr der hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="133" lry="1713" ulx="3" uly="1662">nmn neßtren</line>
        <line lrx="133" lry="1760" ulx="0" uly="1708">ſfern mſt de</line>
        <line lrx="133" lry="1822" ulx="0" uly="1764"> den En</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="132" lry="1913" ulx="12" uly="1859">ſen Ples</line>
        <line lrx="131" lry="1973" ulx="0" uly="1907">frudinn</line>
        <line lrx="131" lry="2015" ulx="0" uly="1960">5/ a heiſee</line>
        <line lrx="131" lry="2070" ulx="0" uly="2009">,pffer / i</line>
        <line lrx="130" lry="2115" ulx="0" uly="2062">hes prieſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="42" lry="2160" ulx="0" uly="2112">gſe.</line>
        <line lrx="130" lry="2210" ulx="0" uly="2161">desbluti te⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2267" ulx="8" uly="2214">und dem 6</line>
        <line lrx="131" lry="2319" ulx="0" uly="2262">des rechit</line>
        <line lrx="130" lry="2363" ulx="2" uly="2315">aumen ſeit</line>
        <line lrx="129" lry="2417" ulx="0" uly="2363"> Kaſſen ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="129" lry="2520" ulx="0" uly="2459">ls uui N</line>
        <line lrx="127" lry="2565" ulx="0" uly="2512">Ges prieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2819" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="154" lry="2659" ulx="0" uly="2590">ter fncet</line>
        <line lrx="128" lry="2709" ulx="0" uly="2611">n⸗ et</line>
        <line lrx="121" lry="2764" ulx="0" uly="2713">ſt ſeinem fe</line>
        <line lrx="92" lry="2819" ulx="0" uly="2762">dem 9E</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3064" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="126" lry="2914" ulx="0" uly="2863">den knotp</line>
        <line lrx="126" lry="3011" ulx="62" uly="2913">auf 8</line>
        <line lrx="104" lry="3016" ulx="41" uly="2973">en gr⸗</line>
        <line lrx="127" lry="3064" ulx="0" uly="3010">tber aufin</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3418" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="126" lry="3167" ulx="0" uly="3109">t ſener en</line>
        <line lrx="126" lry="3217" ulx="0" uly="3162">lapt thut</line>
        <line lrx="105" lry="3271" ulx="0" uly="3214">, hern.</line>
        <line lrx="126" lry="3316" ulx="0" uly="3264">ſer mache</line>
        <line lrx="124" lry="3367" ulx="0" uly="3312">eönen ſeint</line>
        <line lrx="123" lry="3418" ulx="9" uly="3358">ſoll datnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3568" type="textblock" ulx="0" uly="3427">
        <line lrx="28" lry="3466" ulx="0" uly="3427">/</line>
        <line lrx="123" lry="3517" ulx="0" uly="3457">tur eyſett</line>
        <line lrx="121" lry="3568" ulx="0" uly="3515">nd ihn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3754" type="textblock" ulx="0" uly="3608">
        <line lrx="120" lry="3670" ulx="0" uly="3608"> nit ſeire</line>
        <line lrx="119" lry="3754" ulx="1" uly="3661">4/6 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="125" lry="2810" ulx="12" uly="2773">em hErn</line>
        <line lrx="169" lry="2873" ulx="0" uly="2812">lſeinet huu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="306" type="textblock" ulx="283" uly="221">
        <line lrx="1021" lry="306" ulx="283" uly="221">Reinigung des ausſatzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="305" type="textblock" ulx="1101" uly="191">
        <line lrx="2034" lry="305" ulx="1101" uly="191">Moſe. Cap. 14. r10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="778" type="textblock" ulx="189" uly="325">
        <line lrx="1088" lry="387" ulx="197" uly="325">er ein lamm zum ſchuld⸗opffer zu we⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="435" ulx="189" uly="374">ben / ihn zu verſöhnen / und ein zehen⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="484" ulx="195" uly="425">den ſemmel⸗mehl mit öl gemenget / zum</line>
        <line lrx="892" lry="529" ulx="198" uly="472">ſpeit⸗opffer / und ein log öl:</line>
        <line lrx="1086" lry="584" ulx="200" uly="522">22. Und zwo turtel⸗tauben / oder zwo</line>
        <line lrx="1085" lry="629" ulx="196" uly="569">junge tauben / die er mit ſeiner hand</line>
        <line lrx="1081" lry="682" ulx="194" uly="619">erwerben kan / daß eine ſey ein ſünd⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="731" ulx="195" uly="668">opffer / die andere ein brand⸗opffer:</line>
        <line lrx="1084" lry="778" ulx="224" uly="720">23. Und bringe ſie am achten tage ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="830" type="textblock" ulx="196" uly="770">
        <line lrx="1148" lry="830" ulx="196" uly="770">ner reinigung zum prieſter / vor der w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="886" type="textblock" ulx="194" uly="818">
        <line lrx="1086" lry="886" ulx="194" uly="818">thür der hütte des ſtiffts / vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1966" type="textblock" ulx="186" uly="882">
        <line lrx="359" lry="917" ulx="276" uly="882">rꝛn.</line>
        <line lrx="1086" lry="973" ulx="224" uly="917">24. Da ſoll der prieſter das lamm zum</line>
        <line lrx="1087" lry="1023" ulx="193" uly="966">ſchuld⸗opffer nehmen / und das log öl/</line>
        <line lrx="1055" lry="1079" ulx="186" uly="1017">und ſolls alles weben vor dem HErin;</line>
        <line lrx="1085" lry="1164" ulx="215" uly="1063">Ei Und das lamm des ſchuld⸗opffers</line>
        <line lrx="1087" lry="1217" ulx="191" uly="1116">ſch achten / und des bluts nehmen von</line>
        <line lrx="1086" lry="1229" ulx="224" uly="1164">emſelben ſchuld⸗ opffer / und dem ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1272" ulx="193" uly="1213">reinigten thun auf den knörpel ſeines</line>
        <line lrx="1087" lry="1317" ulx="193" uly="1263">rechten ohrs / und auf den daumen ſei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1376" ulx="193" uly="1314">ner rechten hand / und auf den groſſen</line>
        <line lrx="1048" lry="1427" ulx="194" uly="1364">zehe ſeines rechten fuſſes/</line>
        <line lrx="1086" lry="1476" ulx="221" uly="1413">26. Und des oöls in ſeine (des prie⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1525" ulx="195" uly="1464">ſters) lincke hand gieſſen;</line>
        <line lrx="1088" lry="1576" ulx="213" uly="1512">27. Und mit ſeinem rechten finger das</line>
        <line lrx="1089" lry="1615" ulx="194" uly="1561">vl / das in ſeiner lincken hand iſt / ſieben⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1675" ulx="195" uly="1617">mal ſprengen vor dem HErzn.</line>
        <line lrx="1089" lry="1724" ulx="225" uly="1660">28. Des übrigen aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1089" lry="1773" ulx="194" uly="1714">ſoll er dem gereinigten auf den knör⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1860" ulx="194" uly="1761">vel ſeines rechten ohrs / und auf den</line>
        <line lrx="1094" lry="1872" ulx="232" uly="1812">aumen ſeiner rechten hand / und auf</line>
        <line lrx="1090" lry="1962" ulx="198" uly="1861">den groſſen zehe ſiner rechten fuſſes</line>
        <line lrx="1091" lry="1966" ulx="195" uly="1910">thun / oben auf das blut des ſchuld⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2514" type="textblock" ulx="195" uly="1975">
        <line lrx="302" lry="2009" ulx="221" uly="1975">ers.</line>
        <line lrx="1091" lry="2073" ulx="229" uly="2007">29. Das übrige öl aber in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1094" lry="2123" ulx="196" uly="2060">ſoll er dem gereinigten auf das haupt</line>
        <line lrx="1092" lry="2169" ulx="197" uly="2109">thun / ihn zu verſohnen vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1093" lry="2220" ulx="229" uly="2157">30. Und darnach aus der einen turtel⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2273" ulx="198" uly="2208">täauben oder jungen tauben / wie ſeine</line>
        <line lrx="819" lry="2360" ulx="198" uly="2254">hand hat moͤgen erwerben /</line>
        <line lrx="1095" lry="2370" ulx="206" uly="2307">31. Ein ſünd ⸗opffer / aus der andern</line>
        <line lrx="1095" lry="2417" ulx="195" uly="2358">ein brand⸗ opffer machen / ſamt dem</line>
        <line lrx="1094" lry="2471" ulx="198" uly="2406">ſpeiß⸗opffer / und ſoll der prieſter den</line>
        <line lrx="1096" lry="2514" ulx="197" uly="2458">gereinigten alſo verſöhnen vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3709" type="textblock" ulx="200" uly="2522">
        <line lrx="368" lry="2557" ulx="285" uly="2522">rꝛn.</line>
        <line lrx="1096" lry="2617" ulx="228" uly="2551">32. Das ſey das geſetz für den ausſä⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2707" ulx="200" uly="2603">igen der mit ſeiner hand nicht er⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2765" ulx="245" uly="2655">erhen. kan / was zu ſeiner reinigung</line>
        <line lrx="388" lry="2757" ulx="234" uly="2713">ehöret.</line>
        <line lrx="1100" lry="2819" ulx="202" uly="2719">6699 Und der HErr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="783" lry="2866" ulx="203" uly="2803">und Aaron / und ſprach:</line>
        <line lrx="1100" lry="2916" ulx="233" uly="2852">34. Wenn ihr ins land Canaan kommt /</line>
        <line lrx="1100" lry="2965" ulx="206" uly="2903">das ich euch zur beſitzung gebe / und</line>
        <line lrx="1100" lry="3016" ulx="203" uly="2952">werde irgend in einem hauſe eurer be⸗</line>
        <line lrx="932" lry="3064" ulx="206" uly="3006">ſitzung ein ausſatz⸗mahl geben/</line>
        <line lrx="1101" lry="3157" ulx="227" uly="3051">65 So ſoll der kommen/ deß das haus</line>
        <line lrx="1099" lry="3160" ulx="206" uly="3098">iſt / dem prieſter anſagen / und ſore⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="3213" ulx="210" uly="3153">chen: Es ſihet mich an / als ſey ein aus⸗</line>
        <line lrx="872" lry="3264" ulx="207" uly="3205">ſatz⸗mahl an meinem hauſe.</line>
        <line lrx="1101" lry="3349" ulx="239" uly="3251">56. Da ſoll der prieſter heiſſen / daß</line>
        <line lrx="1103" lry="3365" ulx="209" uly="3305">ſie das haus ausraumen / ehe denn der</line>
        <line lrx="1100" lry="3413" ulx="210" uly="3350">prieſter hinein gehet / das mahl zu be⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3463" ulx="209" uly="3400">ſehen / auf daß nicht unrein werde al⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3514" ulx="215" uly="3453">les / was im hauſe iſt; darnach ſoll der</line>
        <line lrx="1101" lry="3615" ulx="211" uly="3500">mieſter hinein gehen / das haus zu be⸗</line>
        <line lrx="349" lry="3603" ulx="236" uly="3567">ehen.</line>
        <line lrx="1102" lry="3663" ulx="241" uly="3600">37. Wenn er nun das mahl beſihet /</line>
        <line lrx="1100" lry="3709" ulx="213" uly="3651">und findet / daß an der wand des hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="818" type="textblock" ulx="1112" uly="322">
        <line lrx="2012" lry="382" ulx="1113" uly="322">ſes gele oder röthliche grüblein ſind /</line>
        <line lrx="2011" lry="430" ulx="1114" uly="371">und ihr anſehen tieffer / denn ſonſt die</line>
        <line lrx="1325" lry="471" ulx="1113" uly="422">wand iſt /</line>
        <line lrx="2014" lry="529" ulx="1140" uly="472">38. So ſoll er zum hauſe zur thür her⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="582" ulx="1115" uly="522">aus gehen / und das haus ſiehen tage</line>
        <line lrx="1396" lry="624" ulx="1114" uly="571">verſchlieſſen.</line>
        <line lrx="2011" lry="683" ulx="1142" uly="620">39. Und wenn er am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="2011" lry="770" ulx="1112" uly="669">wieder kommt / und ſihet / daß daß</line>
        <line lrx="1981" lry="818" ulx="1113" uly="715">mah weiter gefreſſen hat an des hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2511" type="textblock" ulx="1106" uly="782">
        <line lrx="1259" lry="817" ulx="1153" uly="782">and;</line>
        <line lrx="2012" lry="876" ulx="1135" uly="817">40. So ſoll er die ſteine heiſſen aus⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="930" ulx="1114" uly="869">hrechen / darinn das mahl iſt / und hin⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1024" ulx="1113" uly="911">au ſeaͤr die ſtadt an einen unreinen ort</line>
        <line lrx="1296" lry="1014" ulx="1231" uly="980">en.</line>
        <line lrx="2015" lry="1078" ulx="1137" uly="1015">41. Und das haus ſoll man inwendig</line>
        <line lrx="2022" lry="1126" ulx="1115" uly="1067">ringsrum ſchaben / und ſollen den ab⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1177" ulx="1115" uly="1117">geſchabenen leimen hinaus vor die ſtadt</line>
        <line lrx="1844" lry="1218" ulx="1115" uly="1168">an einen unreinen ort ſchütten;</line>
        <line lrx="2015" lry="1276" ulx="1137" uly="1214">42. Und andere ſteine nehmen / und</line>
        <line lrx="2018" lry="1320" ulx="1114" uly="1266">an jener ſtatt thun / und andern leimen</line>
        <line lrx="2004" lry="1375" ulx="1118" uly="1314">nehmen / und das haus bewerffen.</line>
        <line lrx="2019" lry="1426" ulx="1130" uly="1365">43. Wenn denn das mahl wieder kommt</line>
        <line lrx="2017" lry="1478" ulx="1116" uly="1415">und ausbricht am hauſe / nachdem man</line>
        <line lrx="2018" lry="1518" ulx="1116" uly="1465">die ſteine ausgeriſſen / und das haus</line>
        <line lrx="1820" lry="1575" ulx="1114" uly="1516">anders beworffen hat / .</line>
        <line lrx="2016" lry="1622" ulx="1139" uly="1563">44. So ſoll der prieſter hinein gehen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1672" ulx="1114" uly="1614">Und wenn er ſihet / daß das mahl weite</line>
        <line lrx="1985" lry="1727" ulx="1116" uly="1665">gefreſſen hat am hauſe / ſo iſts gewi</line>
        <line lrx="1981" lry="1776" ulx="1116" uly="1711">ein freſſender ausſatz am hauſe / und i</line>
        <line lrx="1283" lry="1814" ulx="1106" uly="1777">unrein.</line>
        <line lrx="2019" lry="1876" ulx="1145" uly="1810">45. Darum ſoll man das haus abbre⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1922" ulx="1118" uly="1862">chen / ſtein und holtz / und allen leimen</line>
        <line lrx="2019" lry="1976" ulx="1117" uly="1913">am hauſe / und ſolls hinaus führen vor</line>
        <line lrx="1829" lry="2016" ulx="1118" uly="1967">die ſtadt an einen unreinen ort.</line>
        <line lrx="2020" lry="2071" ulx="1141" uly="2009">46. Und wer in das haus gehet / ſo lang</line>
        <line lrx="2021" lry="2165" ulx="1119" uly="2060">3 dehſchloſſen iſt / der iſt unrein bis an</line>
        <line lrx="1920" lry="2162" ulx="1145" uly="2124">en abend.</line>
        <line lrx="2024" lry="2224" ulx="1124" uly="2158">47. Und wer drinnen ligt / oder drinnen</line>
        <line lrx="1952" lry="2272" ulx="1120" uly="2210">iſſet / der ſoll ſeine kleider waſchen.</line>
        <line lrx="2024" lry="2324" ulx="1149" uly="2263">48. Wo aber der prieſter / wenn er</line>
        <line lrx="2023" lry="2375" ulx="1120" uly="2309">hinein gehet / ſihet / daß diß mahl nicht</line>
        <line lrx="2024" lry="2421" ulx="1121" uly="2359">weiter am hauſe gefreſſen hat / nach⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2474" ulx="1124" uly="2406">dem das haus beworffen iſt / ſo ſoll ers</line>
        <line lrx="2024" lry="2511" ulx="1121" uly="2455">rein ſprechen / denn das mahl iſt heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2809" type="textblock" ulx="1121" uly="2519">
        <line lrx="1898" lry="2567" ulx="1121" uly="2519">worden: , .</line>
        <line lrx="2025" lry="2616" ulx="1150" uly="2553">49. Und ſoll zum ſünd⸗opffer für das</line>
        <line lrx="2027" lry="2663" ulx="1125" uly="2605">haus nehmen zween vogel / cedern⸗holtz /</line>
        <line lrx="1994" lry="2713" ulx="1126" uly="2655">und roſinfarbene wolle und yſoy:</line>
        <line lrx="2026" lry="2763" ulx="1152" uly="2705">50. Und den einen vogel ſchlachten in</line>
        <line lrx="2025" lry="2809" ulx="1125" uly="2754">einem erdenen gefäß an einem flieſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3180" type="textblock" ulx="1128" uly="2806">
        <line lrx="1602" lry="2905" ulx="1128" uly="2806">den waſſer . .</line>
        <line lrx="2022" lry="2910" ulx="1187" uly="2852">1. Und ſoll nehmen das cedern⸗holtz/</line>
        <line lrx="2021" lry="2965" ulx="1129" uly="2903">die roſinfarbene wolle / den yſop / und</line>
        <line lrx="2027" lry="3010" ulx="1131" uly="2952">den ledendigen vogel/ und in des ge⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3065" ulx="1133" uly="2999">ſchlachteren vogels blut tuncken / an</line>
        <line lrx="2024" lry="3106" ulx="1133" uly="3050">dem flieſſenden waſſer / und das haus</line>
        <line lrx="1887" lry="3180" ulx="1131" uly="3102">* ſie enmal beſprengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3658" type="textblock" ulx="1114" uly="3152">
        <line lrx="1976" lry="3207" ulx="1476" uly="3152">Moſ. 4/6. ,</line>
        <line lrx="2027" lry="3267" ulx="1163" uly="3163">52. Und ſon alſo das haus entſün⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3311" ulx="1133" uly="3248">digen mit dem blut des vogels / und</line>
        <line lrx="2023" lry="3356" ulx="1132" uly="3297">mit flieſſendem waſſer / mit dem le⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3409" ulx="1135" uly="3349">bendigen vogel / mit dem cedern⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3497" ulx="1135" uly="3395">holtz . mit yſopen / und mit roſinfarbe⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="3504" ulx="1136" uly="3462">ner wolle:</line>
        <line lrx="2033" lry="3562" ulx="1167" uly="3491">53. Und ſoll den lebendigen vogel laſ⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="3605" ulx="1139" uly="3544">ſen hinaus vor die ſtadt ins freye feld</line>
        <line lrx="2039" lry="3658" ulx="1114" uly="3593">fiegen / und das haus derſohnen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3757" type="textblock" ulx="1143" uly="3646">
        <line lrx="2030" lry="3757" ulx="1143" uly="3646">iſts rein. 34. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="759" type="textblock" ulx="383" uly="198">
        <line lrx="1277" lry="290" ulx="383" uly="198">104 Unreinigkeit. Das</line>
        <line lrx="1288" lry="363" ulx="390" uly="296">44. Das iſt das geſetz üiber allerley</line>
        <line lrx="1274" lry="417" ulx="390" uly="313">Mahl des ausſatzes Andegucnga,</line>
        <line lrx="1286" lry="498" ulx="392" uly="401">53 5. der den ausſatz der kleider / und</line>
        <line lrx="642" lry="500" ulx="429" uly="459">er hauſerx</line>
        <line lrx="1285" lry="601" ulx="388" uly="493">weſßz Uber die beulen / grätz und eiter⸗</line>
        <line lrx="518" lry="591" ulx="438" uly="560">etß.</line>
        <line lrx="1282" lry="662" ulx="415" uly="597">57. Auf daß man wiſſe / wann etwas</line>
        <line lrx="1278" lry="714" ulx="385" uly="600">undein oder rein iſt. Pes iſt das ge⸗</line>
        <line lrx="774" lry="759" ulx="387" uly="696">ſetz vom ausſatz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="852" type="textblock" ulx="565" uly="770">
        <line lrx="1109" lry="852" ulx="565" uly="770">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="954" type="textblock" ulx="380" uly="848">
        <line lrx="1278" lry="912" ulx="435" uly="848">Von unreinen flüſſen bey manns⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="954" ulx="380" uly="899">und weibs⸗ perſonen / und ihrer reini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2126" type="textblock" ulx="367" uly="954">
        <line lrx="1102" lry="1016" ulx="381" uly="954">Lung. .</line>
        <line lrx="1277" lry="1056" ulx="376" uly="996">J. 4½ 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1149" lry="1110" ulx="548" uly="1045">und Aaron/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1277" lry="1160" ulx="559" uly="1098">2. Redet mit den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1276" lry="1202" ulx="378" uly="1142">und ſprecht zu ihnen: Wenn ein mann</line>
        <line lrx="1275" lry="1295" ulx="380" uly="1188">an ſeinen fleiſch einen fluß hat / derſel⸗</line>
        <line lrx="689" lry="1290" ulx="412" uly="1254">e iſt unrein.</line>
        <line lrx="1273" lry="1360" ulx="408" uly="1292">3. Dann aber iſt er unrein an dieſem</line>
        <line lrx="1276" lry="1401" ulx="375" uly="1339">flus / wenn ſein fleiſch vom fluß eitert/</line>
        <line lrx="983" lry="1452" ulx="377" uly="1389">oder verſtopffet iſt. .</line>
        <line lrx="1275" lry="1505" ulx="403" uly="1439">4. Alles lager / darauf er ligt / und alles/</line>
        <line lrx="1234" lry="1555" ulx="377" uly="1486">darauf er ſitzt / wird unrein werden.</line>
        <line lrx="1275" lry="1607" ulx="471" uly="1539">Und wer ſein lager anrühret / der</line>
        <line lrx="1275" lry="1656" ulx="377" uly="1585">ſoll ſeine kleider waſchen / und ſich mit</line>
        <line lrx="1278" lry="1698" ulx="374" uly="1637">waſſer baden / und unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="912" lry="1733" ulx="375" uly="1685">den abend.</line>
        <line lrx="1267" lry="1797" ulx="403" uly="1736">6. Und wer ſich ſetzt / da er geſeſſen iſt/</line>
        <line lrx="1271" lry="1855" ulx="372" uly="1785">der ſoll ſeige kleider waſchen / und ſich</line>
        <line lrx="1272" lry="1895" ulx="372" uly="1835">mit waſſer baden / und unrein ſeyn bis</line>
        <line lrx="724" lry="1945" ulx="371" uly="1882">auf den abend.</line>
        <line lrx="1272" lry="2002" ulx="401" uly="1934">7. Wer ſein fleiſch anrührer / der ſoll</line>
        <line lrx="1269" lry="2051" ulx="367" uly="1981">ſeine kleider waſchen / und ſich mit waſ⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2124" ulx="368" uly="2032">ſer baden und unrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="477" lry="2126" ulx="369" uly="2090">aben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2194" type="textblock" ulx="395" uly="2111">
        <line lrx="1277" lry="2194" ulx="395" uly="2111">8. Wenn er ſeinen ſpeichel wirfft auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3118" type="textblock" ulx="349" uly="2177">
        <line lrx="1269" lry="2238" ulx="366" uly="2177">Dden / der rein iſt / der ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1265" lry="2290" ulx="365" uly="2227">waſchen / und ſich mit waſſer baden / und</line>
        <line lrx="1104" lry="2334" ulx="363" uly="2279">Unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1266" lry="2388" ulx="389" uly="2328">9. Und der ſattel / darauf er reitet/</line>
        <line lrx="947" lry="2442" ulx="353" uly="2373">wird unrein werden.</line>
        <line lrx="1266" lry="2495" ulx="395" uly="2429">10. Und wer anrühret irgend etwas/</line>
        <line lrx="1261" lry="2533" ulx="357" uly="2472">das er unrer ſich gehabt hat / der wird</line>
        <line lrx="1259" lry="2590" ulx="355" uly="2523">unrein ſeyn bis auf den abend. Und</line>
        <line lrx="1262" lry="2633" ulx="362" uly="2572">wer ſolches tragt / der ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1259" lry="2682" ulx="356" uly="2619">waſchen / und ſich mit waſſer baden / und</line>
        <line lrx="1091" lry="2735" ulx="356" uly="2671">unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1259" lry="2785" ulx="392" uly="2719">11. Und welchen er anrühret / ehe er</line>
        <line lrx="1259" lry="2831" ulx="349" uly="2766">Die hände wäſcht / der ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1256" lry="2881" ulx="352" uly="2817">waſchen / und ſich mit waſſer baden / und</line>
        <line lrx="1125" lry="2937" ulx="357" uly="2865">unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="1251" lry="2980" ulx="393" uly="2916">12. Wenn er ein erdenes gefäß an⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3069" ulx="360" uly="2961">rühret / das ſoll man jerbrechen aber</line>
        <line lrx="1251" lry="3118" ulx="356" uly="3009">Rertholtzerne gefäß ſoll man mit waſſer</line>
        <line lrx="525" lry="3115" ulx="381" uly="3074">rülen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3677" type="textblock" ulx="351" uly="3114">
        <line lrx="1249" lry="3179" ulx="386" uly="3114">13. Und wenn er rein wird von ſeinem</line>
        <line lrx="1250" lry="3237" ulx="396" uly="3161">uß / ſo ſoll er ſieben tage zahlen/ nach⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="3278" ulx="392" uly="3218">em er rein worden iſt / und ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="3322" ulx="354" uly="3261">Der waſchen / und ſein fleiſch mit flieſſen⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="3365" ulx="357" uly="3310">dem waſſer baden / ſo iſt er rein.</line>
        <line lrx="1248" lry="3423" ulx="387" uly="3362">14. Und am achten tage ſoll er zwo</line>
        <line lrx="1248" lry="3474" ulx="351" uly="3409">furtel⸗kauden oder zwo junge tauben</line>
        <line lrx="1248" lry="3523" ulx="352" uly="3457">nehmen / und vor den HErn bringen</line>
        <line lrx="1247" lry="3567" ulx="352" uly="3506">vor der thür der hütte des ſtiffts / und</line>
        <line lrx="1214" lry="3625" ulx="357" uly="3556">dem prieſter geben.</line>
        <line lrx="1259" lry="3677" ulx="381" uly="3607">15. Und der prieſter ſoll aus einer ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="293" type="textblock" ulx="1298" uly="206">
        <line lrx="2088" lry="293" ulx="1298" uly="206">3. Buch Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1317" type="textblock" ulx="1306" uly="362">
        <line lrx="2210" lry="417" ulx="1321" uly="362">opffer machen / und ihn verſohnen vor</line>
        <line lrx="2079" lry="475" ulx="1320" uly="414">dem HErꝛn ſeines fluſſes halben.</line>
        <line lrx="2206" lry="519" ulx="1350" uly="464">16. Wenn einem mann im ſchlaff der</line>
        <line lrx="2205" lry="575" ulx="1317" uly="511">ſaamen entgehet / der ſoll ſein gantzes</line>
        <line lrx="2207" lry="620" ulx="1348" uly="561">eiſch mit waſſer baden / und unrein</line>
        <line lrx="2194" lry="673" ulx="1334" uly="611">eyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="2205" lry="717" ulx="1343" uly="663">17. Und alles kleid und alles fell / das</line>
        <line lrx="2207" lry="773" ulx="1313" uly="709">mit ſolchem ſaamen beflecket iſt / ſoll er</line>
        <line lrx="2208" lry="815" ulx="1312" uly="758">waſchen mit waſſer / und unrein ſeyn</line>
        <line lrx="2007" lry="873" ulx="1311" uly="806">bis auf den abend. .</line>
        <line lrx="2204" lry="919" ulx="1331" uly="858">18. Ein weib / bey welchem ein ſolcher</line>
        <line lrx="2211" lry="963" ulx="1311" uly="904">ligt / die ſollen ſich mit waſſer baden / und</line>
        <line lrx="2037" lry="1021" ulx="1309" uly="956">unkein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="2205" lry="1066" ulx="1340" uly="1007">19. Wenn ein weib ihres leibes blut⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1118" ulx="1308" uly="1052">fluß hat / die ſoll ſieben tage beyſeit ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1159" ulx="1309" uly="1103">than werden / wer ſie anrühret / der</line>
        <line lrx="2174" lry="1218" ulx="1309" uly="1154">wird unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="2207" lry="1264" ulx="1329" uly="1204">20. Und alles / worauf ſie ligt / ſo lan⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1317" ulx="1306" uly="1252">ge ſie ihre zeit hat / wird unrein ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1789" type="textblock" ulx="1301" uly="1353">
        <line lrx="2197" lry="1413" ulx="1326" uly="1353">21. Und wer ihr lager anrühret / der</line>
        <line lrx="2203" lry="1457" ulx="1303" uly="1398">ſoll ſeine kleider waſchen / und ſich mit</line>
        <line lrx="2203" lry="1510" ulx="1303" uly="1449">waſſer baden / und unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="1912" lry="1564" ulx="1304" uly="1497">den abend. .</line>
        <line lrx="2202" lry="1615" ulx="1325" uly="1551">22. Und wer anrühret irgend was/</line>
        <line lrx="2204" lry="1657" ulx="1301" uly="1596">darauf ſie geſeſſen hat / ſoll ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1716" ulx="1301" uly="1645">der waſchen / und ſich mit waſſer</line>
        <line lrx="2206" lry="1788" ulx="1328" uly="1695">30ey und unrein ſeyn bis auf den</line>
        <line lrx="1444" lry="1789" ulx="1352" uly="1755">end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2845" type="textblock" ulx="1282" uly="1795">
        <line lrx="2201" lry="1858" ulx="1331" uly="1795">23. Und wer etwas anrühret / das auf</line>
        <line lrx="2197" lry="1910" ulx="1298" uly="1840">ihrem lager / oder wo ſie geſeſſen / ge⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1955" ulx="1299" uly="1892">legen oder geſtanden / ſoll unrein ſeyir</line>
        <line lrx="2125" lry="2012" ulx="1297" uly="1942">bis auf den abend. .</line>
        <line lrx="2196" lry="2057" ulx="1324" uly="1997">24. Und wenn ein mann bey ihr ligt /</line>
        <line lrx="2191" lry="2102" ulx="1296" uly="2042">und es kommt ſie ihre zeit an bey ihm/</line>
        <line lrx="2190" lry="2161" ulx="1324" uly="2094">er wird ſieben tage unrein ſenn / und</line>
        <line lrx="2195" lry="2208" ulx="1296" uly="2141">das lager / darauf er gelegen iſt / wird</line>
        <line lrx="2182" lry="2241" ulx="1294" uly="2190">unrein ſeyn.</line>
        <line lrx="2189" lry="2308" ulx="1321" uly="2239">2 ½. Wenn aber ein weib ihren blut⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2358" ulx="1325" uly="2288">uß eine lange zeit hat / nicht allein zur</line>
        <line lrx="2186" lry="2405" ulx="1291" uly="2340">gewöhnlichen zeit / ſondern auch *über</line>
        <line lrx="2185" lry="2459" ulx="1291" uly="2390">die gewöhnliche zeit / ſo wird ſie unrein</line>
        <line lrx="2184" lry="2503" ulx="1288" uly="2438">ſeyn / ſo lange ſie fleußt / wie zur zeit</line>
        <line lrx="2186" lry="2550" ulx="1289" uly="2488">ihrer abſonderung / ſo ſoll ſie auch hie</line>
        <line lrx="2052" lry="2589" ulx="1286" uly="2536">unrein ſenn. * Marth. 9/ 20.</line>
        <line lrx="2185" lry="2646" ulx="1313" uly="2586">26. Alles lager/ darauf ſie ligt / die</line>
        <line lrx="2184" lry="2695" ulx="1284" uly="2636">gantze zeit ihres fluſſes / ſoll ſeyn wie</line>
        <line lrx="2183" lry="2743" ulx="1285" uly="2683">das lager ihrer abſonderung. Und</line>
        <line lrx="2188" lry="2796" ulx="1282" uly="2734">alles / worauf ſie ſitzt / wird unrein ſeyn /</line>
        <line lrx="2179" lry="2845" ulx="1283" uly="2781">gleich der unreinigkeit ihrer abſonde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2941" type="textblock" ulx="1282" uly="2842">
        <line lrx="1947" lry="2897" ulx="1282" uly="2842">rung. .D</line>
        <line lrx="2178" lry="2941" ulx="1684" uly="2886">etwas anrühret / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1788" type="textblock" ulx="1299" uly="1692">
        <line lrx="1323" lry="1787" ulx="1299" uly="1692">△</line>
        <line lrx="1347" lry="1788" ulx="1326" uly="1744">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3735" type="textblock" ulx="1269" uly="2881">
        <line lrx="1656" lry="2939" ulx="1304" uly="2881">27. Wer derer</line>
        <line lrx="2180" lry="2992" ulx="1279" uly="2927">mird unrein ſeyn / und ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="2174" lry="3044" ulx="1278" uly="2975">waſchen / und ſich mit waſſer baden / und</line>
        <line lrx="2002" lry="3095" ulx="1277" uly="3028">unrein ſeyn bis auf den abend.</line>
        <line lrx="2177" lry="3189" ulx="1269" uly="3077">28. Wird ſie aber rein von ihrem u/</line>
        <line lrx="2173" lry="3191" ulx="1296" uly="3127">o ſoll ſie ſieben tage zählen / darnach ſoll</line>
        <line lrx="1579" lry="3226" ulx="1275" uly="3174">ſie rein ſeyn.</line>
        <line lrx="2169" lry="3290" ulx="1298" uly="3225">29. Und am achten tage ſoll ſie zwo</line>
        <line lrx="2172" lry="3335" ulx="1275" uly="3276">turtel⸗tauben oder zwo junge tauden</line>
        <line lrx="2171" lry="3388" ulx="1275" uly="3323">nehmen / und zum prieſter bringen vor</line>
        <line lrx="1954" lry="3428" ulx="1276" uly="3372">die thür der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="2168" lry="3483" ulx="1301" uly="3422">30. Und der prieſter ſoll aus einer</line>
        <line lrx="2169" lry="3541" ulx="1274" uly="3469">machen ein ſünd⸗opffer / aus der an⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3582" ulx="1275" uly="3518">dern ein brand⸗ opffer / und ſie verſoh⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3632" ulx="1272" uly="3569">nen vor dem HErn über den fluß ih⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="3676" ulx="1273" uly="3618">rer unreinigkeit. .</line>
        <line lrx="2164" lry="3735" ulx="1997" uly="3679">31. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1365" type="textblock" ulx="1304" uly="1301">
        <line lrx="2223" lry="1365" ulx="1304" uly="1301">und worauf ſie ſitzt / wird unrein ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="380" type="textblock" ulx="1311" uly="310">
        <line lrx="2387" lry="380" ulx="1311" uly="310">ſünd⸗opffer / aus der andern ein brande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="921" type="textblock" ulx="2278" uly="701">
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2293" uly="701">,ejeir</line>
        <line lrx="2392" lry="815" ulx="2278" uly="753">reaß</line>
        <line lrx="2374" lry="921" ulx="2279" uly="867">nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1689" type="textblock" ulx="2274" uly="948">
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2277" uly="948">Mule</line>
        <line lrx="2388" lry="1126" ulx="2274" uly="1085">e dee</line>
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2275" uly="1101">8 2</line>
        <line lrx="2318" lry="1181" ulx="2295" uly="1147">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1233" ulx="2284" uly="1186">den</line>
        <line lrx="2392" lry="1393" ulx="2276" uly="1328">eeN</line>
        <line lrx="2392" lry="1633" ulx="2281" uly="1589">A rengm</line>
        <line lrx="2392" lry="1689" ulx="2279" uly="1638">ſoMarfin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1799" type="textblock" ulx="2279" uly="1740">
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2279" uly="1740">nſaat i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2758" type="textblock" ulx="2281" uly="2296">
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2282" uly="2296">na⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2282" uly="2348">uſca N</line>
        <line lrx="2392" lry="2440" ulx="2284" uly="2399">Selw</line>
        <line lrx="2326" lry="2491" ulx="2285" uly="2441">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2545" ulx="2281" uly="2491">AlkeA</line>
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="2285" uly="2539">ſegleug</line>
        <line lrx="2389" lry="2758" ulx="2284" uly="2702">la e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="742" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="742" lry="285" ulx="0" uly="198">Lren Kirchen Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="283" type="textblock" ulx="988" uly="201">
        <line lrx="1186" lry="283" ulx="988" uly="201">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="293" type="textblock" ulx="1356" uly="204">
        <line lrx="1995" lry="293" ulx="1356" uly="204">Cap. 15. 16. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="1055" lry="363" ulx="0" uly="302">andetne 1. So ſolt ihr die kinder Iſrael war⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="422" ulx="0" uly="318">n ſen nin vor ihrer unreinigkeit/ daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1056" lry="464" ulx="0" uly="387">ſes zihen ſterben in ihrer unreinigkeit / wenn ſie</line>
        <line lrx="1054" lry="553" ulx="0" uly="453">uun ſalfee meine oegnung verunreinigen / die un⸗</line>
        <line lrx="421" lry="552" ulx="0" uly="507">ſol ſeinan ter ench iſt.</line>
        <line lrx="1054" lry="626" ulx="0" uly="510">eE Das iſt das geſetz über den / der</line>
        <line lrx="1052" lry="659" ulx="1" uly="566">. echen fluß hat / und dem der ſaame im</line>
        <line lrx="1051" lry="753" ulx="0" uly="646">lligfl/ ſchlaff entgehet / daß er unrein davon</line>
        <line lrx="729" lry="761" ulx="0" uly="713">c ird.</line>
        <line lrx="1051" lry="823" ulx="33" uly="711">ldee 33. Und über die / die ihren blut⸗fluß</line>
        <line lrx="1051" lry="861" ulx="132" uly="788">That. Und wer einen fluß hat / es ſey</line>
        <line lrx="1052" lry="923" ulx="0" uly="850">eneinſelge mann oder weib/ und wenn ein mann</line>
        <line lrx="698" lry="1005" ulx="0" uly="903">W bey einer unreinen ligt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="865" lry="1059" ulx="1" uly="972">hie Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="725" lry="1072" ulx="58" uly="1017">ſd age .</line>
        <line lrx="1008" lry="1121" ulx="0" uly="1055">ngſetge Jährliches groſſe verſohnungs⸗feſt.</line>
        <line lrx="418" lry="1171" ulx="0" uly="1107">WN Nd d</line>
        <line lrx="132" lry="1217" ulx="0" uly="1154">War</line>
        <line lrx="137" lry="1268" ulx="0" uly="1196">ſſeſir/ge</line>
        <line lrx="136" lry="1321" ulx="0" uly="1249">chuneft en</line>
        <line lrx="134" lry="1367" ulx="0" uly="1304">Humefffel</line>
        <line lrx="132" lry="1416" ulx="0" uly="1361">arifttr / i</line>
        <line lrx="132" lry="1464" ulx="0" uly="1410">‚/und ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="138" lry="1529" ulx="0" uly="1452">ſenr ſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1158" type="textblock" ulx="170" uly="1124">
        <line lrx="189" lry="1158" ulx="170" uly="1124">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1160" type="textblock" ulx="194" uly="1145">
        <line lrx="205" lry="1160" ulx="194" uly="1145">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="1047" lry="1212" ulx="326" uly="1158">(nachdem die * zween ſöhne</line>
        <line lrx="1046" lry="1261" ulx="316" uly="1207">Aarons geſtorben waren / da ſie</line>
        <line lrx="784" lry="1315" ulx="168" uly="1256">vor dem HErrn opfferten /)</line>
        <line lrx="790" lry="1362" ulx="401" uly="1308">* 3. Moſ. 10/ 2.:</line>
        <line lrx="1045" lry="1415" ulx="186" uly="1350">2. Und ſorach: Sage deinem bruder</line>
        <line lrx="1041" lry="1463" ulx="201" uly="1404">aron/ daß er * nicht allerley zeit in</line>
        <line lrx="1041" lry="1508" ulx="162" uly="1454">das inwendige heiligthum gehe / hinter</line>
        <line lrx="1042" lry="1562" ulx="163" uly="1503">den vorhang / vor dem gnaden⸗ſtuhl / der</line>
        <line lrx="1042" lry="1616" ulx="10" uly="1553">fhend te auf der laden iſt / daß er nicht ſterbe/</line>
        <line lrx="1042" lry="1664" ulx="0" uly="1599">l ſineſie denn ich will in einer wolcken erſcheinen</line>
        <line lrx="676" lry="1715" ulx="0" uly="1652">te heſt auf dem gnaden⸗ſtuhl:</line>
        <line lrx="1038" lry="1815" ulx="180" uly="1752">3. Sondern damit ſoll er hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1868" ulx="0" uly="1803">/ial hen / mit einem jungen farren zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1915" ulx="0" uly="1850">ſeſſen / ge opffer / und mit einem widder zum</line>
        <line lrx="470" lry="1964" ulx="2" uly="1899">grein ſgg brand⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="1035" lry="2063" ulx="0" uly="2001">wihr in anlegen/ und leinen niederwad an ſei⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2111" ulx="0" uly="2048">bey ihn,/ nem fleiſch haben / und ſich mit einem</line>
        <line lrx="1035" lry="2158" ulx="5" uly="2100">ſeun / un leinen gürtel gürten / und den leinen</line>
        <line lrx="1033" lry="2208" ulx="0" uly="2148">zit/ did hut aufhaben / denn das ſind die heili⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2259" ulx="80" uly="2198">gern kleider / und ſoll ſein fleiſch mit waſ⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2307" ulx="0" uly="2248">hten blus ſer baden / und ſie anlegen. .</line>
        <line lrx="1033" lry="2392" ulx="0" uly="2298">talein ,ae 5⸗ Und ſoll von der gemeine der kinder</line>
        <line lrx="1029" lry="2407" ulx="1" uly="2345">ch ize Iſrael zween ziegen⸗hocke nehmen zum</line>
        <line lrx="1031" lry="2501" ulx="0" uly="2389">dſtunten nd oyffer⸗ und einen widder zum</line>
        <line lrx="440" lry="2496" ulx="105" uly="2455">(brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1034" lry="2551" ulx="172" uly="2493">6. Und Aaron ſoll den farren / ſein</line>
        <line lrx="1031" lry="2644" ulx="0" uly="2535">%, ſünd⸗opffer/ Bertn bringen / und ſich und</line>
        <line lrx="893" lry="2658" ulx="0" uly="2594">ei/  ſein haus verſohnen. .</line>
        <line lrx="1029" lry="2707" ulx="0" uly="2640">lſein me 7- Und darnach die zween böcke neh⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2757" ulx="0" uly="2691">g. un men/ und vor den HErm ſtellen / vor</line>
        <line lrx="1006" lry="2806" ulx="0" uly="2738">einſen der thür der hütte des ſtiffts:</line>
        <line lrx="1029" lry="2857" ulx="0" uly="2788">t adſtae S. Und ſoll das loos werffen über die</line>
        <line lrx="1027" lry="2898" ulx="162" uly="2836">ween böcke / ein loos dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="811" lry="2985" ulx="0" uly="2890">ihre/ A das andere dem Edeen ock.</line>
        <line lrx="1027" lry="3004" ulx="8" uly="2937">ſeinekee „»⸗Und ſoll den bock/ auf welchen des</line>
        <line lrx="1027" lry="3057" ulx="0" uly="2986">tlam HErzn loos fället / opffern zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="56" lry="3102" ulx="0" uly="3054">hend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="3302" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="1029" lry="3180" ulx="0" uly="3082">ſherene „10. Aber den hock/ auf welchen das</line>
        <line lrx="1028" lry="3204" ulx="4" uly="3133">enmgſete loos des ledigen fallet / ſoll er lebendig</line>
        <line lrx="1026" lry="3243" ulx="154" uly="3184">vor den HEren ſtellen / daß er ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="3302" ulx="0" uly="3233"> ſe we ſöhne / und laſſe den ledigen bock in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3697" type="textblock" ulx="0" uly="3295">
        <line lrx="281" lry="3328" ulx="191" uly="3295">Uſte.</line>
        <line lrx="1025" lry="3407" ulx="0" uly="3301">iane 11. Und alſo ſoll er denn den farren</line>
        <line lrx="1023" lry="3480" ulx="132" uly="3379">ſeinen ſünd⸗ opffers herzu bringen / und</line>
        <line lrx="1023" lry="3534" ulx="0" uly="3423">1, aree ſn unn kei haus verſohnen / und ſoll</line>
        <line lrx="532" lry="3540" ulx="87" uly="3490">ihn ſchlachten.</line>
        <line lrx="1024" lry="3597" ulx="0" uly="3502">e, 12. Und ſoll einen napff voll glut</line>
        <line lrx="1024" lry="3653" ulx="2" uly="3582">ſus i vom altar nehmen / der vor dem</line>
        <line lrx="1023" lry="3697" ulx="102" uly="3629">Erin ſtehet / und die hand voll zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3757" type="textblock" ulx="16" uly="3692">
        <line lrx="108" lry="3757" ulx="16" uly="3692">31 G</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1210" type="textblock" ulx="93" uly="1163">
        <line lrx="103" lry="1210" ulx="93" uly="1163">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1453" type="textblock" ulx="163" uly="1408">
        <line lrx="197" lry="1453" ulx="163" uly="1408">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1166" type="textblock" ulx="423" uly="1108">
        <line lrx="1055" lry="1166" ulx="423" uly="1108">er HEr: redete mit Moſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2005" type="textblock" ulx="177" uly="1938">
        <line lrx="1044" lry="2005" ulx="177" uly="1938">4. Und ſoll den heiligen leinen rock</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2150" type="textblock" ulx="1066" uly="306">
        <line lrx="1999" lry="369" ulx="1092" uly="306">ſtoſſenes räuchwercks / und hinein Hin⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="421" ulx="1092" uly="356">ter den vorhang bringen:</line>
        <line lrx="2004" lry="470" ulx="1121" uly="409">13. Und das räuchwerck aufs feuer</line>
        <line lrx="2002" lry="517" ulx="1091" uly="458">thun vor dem HErrn / daß der nebel</line>
        <line lrx="2005" lry="574" ulx="1093" uly="506">vom räuchwerck den gnaden⸗ſtuhl be⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="619" ulx="1092" uly="552">decke / der auf dem zeugniß iſt / daß er</line>
        <line lrx="1767" lry="655" ulx="1091" uly="605">nicht ſterbe.</line>
        <line lrx="2004" lry="720" ulx="1124" uly="657">14. Und ſoll des bluts * vom farren</line>
        <line lrx="2001" lry="768" ulx="1087" uly="704">nehmen / und mit ſeinem finger gegen</line>
        <line lrx="2002" lry="817" ulx="1089" uly="757">dem gnaden⸗ſtuhl ſprengen vornen an</line>
        <line lrx="2001" lry="867" ulx="1090" uly="806">ſiebenmal ſoll er alſo vor dem gnaden⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="917" ulx="1089" uly="857">ſtuhl mit ſeinem finger vom blut ſpren⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="965" ulx="1088" uly="907">gen. * Hebr. 9/ 13. c. 10/4.</line>
        <line lrx="1996" lry="1049" ulx="1114" uly="956">1 Darnach ſoll er den bock / des</line>
        <line lrx="1995" lry="1067" ulx="1086" uly="1002">volcks ſünd⸗opffer / ſchlachten/ und ſei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1117" ulx="1084" uly="1054">nes bluts hinein bringen hinter den</line>
        <line lrx="1993" lry="1162" ulx="1086" uly="1104">vorhang / und ſoll mit ſeinem blut thun /</line>
        <line lrx="1993" lry="1213" ulx="1083" uly="1151">wie er mit des farren blut gethan hat /</line>
        <line lrx="1991" lry="1305" ulx="1082" uly="1203">und damit auch ſrengen vorne gegen</line>
        <line lrx="1941" lry="1318" ulx="1080" uly="1252">dem gnaden⸗ſtuhl. .</line>
        <line lrx="1989" lry="1365" ulx="1106" uly="1303">16. Und ſoll alſo verſohnen das heilig⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1417" ulx="1076" uly="1350">thum von der unreinigkeit der kinder</line>
        <line lrx="1987" lry="1463" ulx="1074" uly="1400">Iſrael / und von ihrer übertrettung / in</line>
        <line lrx="1986" lry="1516" ulx="1075" uly="1449">allen ihren ſünden. Alſo ſoll er thun</line>
        <line lrx="1983" lry="1562" ulx="1074" uly="1499">der hütte des ſtiffts / denn ſie ſind un⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1616" ulx="1073" uly="1549">rein / die umher ligen. .</line>
        <line lrx="2000" lry="1661" ulx="1104" uly="1599">127. Kein* menſch ſoll in der hütte des</line>
        <line lrx="1984" lry="1709" ulx="1073" uly="1647">ſtiffts ſeyn / wenn er hinein gehet zu</line>
        <line lrx="1982" lry="1760" ulx="1072" uly="1696">verſohnen im heiligthum / bis er heraus</line>
        <line lrx="1980" lry="1811" ulx="1069" uly="1749">gehe / und ſoll alſo verſohnen ſich und</line>
        <line lrx="1978" lry="1857" ulx="1070" uly="1792">ſein haus / und die gantze gemeine Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="1907" ulx="1255" uly="1848">* Luc. 1/ 10. Hebr. 9/7.</line>
        <line lrx="1985" lry="1999" ulx="1100" uly="1897">18. Und wenn er Vreue ehet zum</line>
        <line lrx="1984" lry="2006" ulx="1070" uly="1946">altar / der vor dem HErꝛn ſtehet / ſoll er</line>
        <line lrx="1980" lry="2050" ulx="1067" uly="1995">ihn verſöhnen/ und ſoll des bluts vom</line>
        <line lrx="1980" lry="2110" ulx="1066" uly="2046">farren/ und des bluts vom beck neh⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2150" ulx="1067" uly="2096">men / und auf des altars hörner um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3381" type="textblock" ulx="1051" uly="2153">
        <line lrx="1519" lry="2204" ulx="1095" uly="2153">er thun:</line>
        <line lrx="1976" lry="2260" ulx="1094" uly="2193">19. Und ſoll mit ſeinem finger vom blut</line>
        <line lrx="1978" lry="2312" ulx="1093" uly="2244">rauf ſprengen ſieben mal / und ihn rei⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2355" ulx="1063" uly="2298">nigen und heiligen von der unreinigkeit</line>
        <line lrx="1474" lry="2397" ulx="1089" uly="2346">er kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1974" lry="2459" ulx="1088" uly="2395">20. Und wenn er vollbracht hat das ver⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2500" ulx="1062" uly="2443">ſöhnen des heiligthums / und der hütte</line>
        <line lrx="1975" lry="2556" ulx="1065" uly="2490">des ſtiffts / und des altars / ſo ſoll er den</line>
        <line lrx="1784" lry="2604" ulx="1063" uly="2540">lebendigen bock herzu bringen.</line>
        <line lrx="1978" lry="2651" ulx="1092" uly="2592">21. Da ſoll denn Aaron ſeine beyde</line>
        <line lrx="1974" lry="2703" ulx="1062" uly="2642">hände auf ſein haupt legen / und beken⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2753" ulx="1061" uly="2690">nen auf ihn alle miſſethat der kinder</line>
        <line lrx="1971" lry="2801" ulx="1058" uly="2741">Iſrael / und alle ihre übertrettung in</line>
        <line lrx="1966" lry="2853" ulx="1059" uly="2790">allen ihren ſünden / und ſoll ſie dem bock</line>
        <line lrx="1967" lry="2901" ulx="1057" uly="2838">auf das haupt legen / und ihn Lurch ei⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2950" ulx="1057" uly="2892">nen mann / der vorhanden iſt / in die</line>
        <line lrx="1894" lry="3000" ulx="1058" uly="2936">wüſte lauffen laſſen.</line>
        <line lrx="1970" lry="3048" ulx="1094" uly="2985">22. Daßz alſo der bock alle ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3097" ulx="1058" uly="3036">that auf ihm in eine wildniß trage /</line>
        <line lrx="1795" lry="3148" ulx="1057" uly="3087">und laſſe ihn in die wüſte.</line>
        <line lrx="1963" lry="3195" ulx="1089" uly="3137">223. Und Aaron ſoll in die hütte des</line>
        <line lrx="1963" lry="3244" ulx="1058" uly="3142">aifrs gehen / und ausziehen die leinen</line>
        <line lrx="1963" lry="3294" ulx="1057" uly="3233">kleider / die er anzog / da er in das hei⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3381" ulx="1051" uly="3282">nathum gieng / und ſoll ſie daſelbſt laſ⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="3377" ulx="1071" uly="3342">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3736" type="textblock" ulx="1033" uly="3382">
        <line lrx="1960" lry="3442" ulx="1076" uly="3382">24. Und ſoll ſein fleiſch mit waſſer</line>
        <line lrx="1962" lry="3489" ulx="1051" uly="3429">baden an heiliger ſtätte / und ſeine ei⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3540" ulx="1034" uly="3482">gene kleider anthun/ und heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3583" ulx="1034" uly="3529">hen/ und ſein brand⸗opffer / und des</line>
        <line lrx="1957" lry="3643" ulx="1034" uly="3577">volcks brand⸗opffer machen / und beyde</line>
        <line lrx="1881" lry="3686" ulx="1033" uly="3627">ſich und das volck verſohnen.</line>
        <line lrx="1945" lry="3736" ulx="1181" uly="3680">G S 25. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2289" type="textblock" ulx="1064" uly="2146">
        <line lrx="1090" lry="2289" ulx="1064" uly="2146">= –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2230" lry="314" type="textblock" ulx="414" uly="201">
        <line lrx="2230" lry="314" ulx="414" uly="201">106 Opffer ort, und blut⸗verbot. Das 3. Buch Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="397" type="textblock" ulx="437" uly="318">
        <line lrx="1318" lry="397" ulx="437" uly="318">25. Und das fett vom ſünd⸗opffer auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="783" type="textblock" ulx="402" uly="384">
        <line lrx="929" lry="440" ulx="405" uly="384">dem altar anzünden.</line>
        <line lrx="1300" lry="502" ulx="438" uly="396">26. Der ader den ledigen bock hat aus⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="547" ulx="408" uly="468">geführet / ſoll ſeine kleider waſchen / und</line>
        <line lrx="1300" lry="596" ulx="402" uly="520">ſein fleiſch mit waſſer baden / und dar⸗</line>
        <line lrx="947" lry="643" ulx="402" uly="583">nach ins lager kommen.</line>
        <line lrx="1301" lry="733" ulx="434" uly="614">7 6Den arr en des inſerer ergelcher</line>
        <line lrx="1189" lry="731" ulx="542" uly="685">ock des ſünd⸗ opffe e</line>
        <line lrx="1301" lry="783" ulx="403" uly="689">den * heiligthum zu verſohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="845" type="textblock" ulx="403" uly="762">
        <line lrx="1431" lry="845" ulx="403" uly="762">gebracht wird / ſoll man hinaus führen HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="992" type="textblock" ulx="404" uly="816">
        <line lrx="1298" lry="885" ulx="404" uly="816">vor das lager / und mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="935" ulx="439" uly="857">en / beyde ihre haut / fleiſch und miſt.</line>
        <line lrx="1297" lry="992" ulx="406" uly="900">nen/ 3. Moſ. 6/ 30. Ezech. 43 / 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1186" type="textblock" ulx="398" uly="978">
        <line lrx="1246" lry="1074" ulx="585" uly="978">Hehr⸗ 13/1II. .</line>
        <line lrx="1301" lry="1083" ulx="432" uly="1014">28. Und der ſie verbrennet / ſoll ſeine</line>
        <line lrx="1302" lry="1133" ulx="398" uly="1063">kleiber waſchen / und ſein fleiſch mit</line>
        <line lrx="1302" lry="1186" ulx="400" uly="1114">waſſer baden / und darnach ins lager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2626" type="textblock" ulx="396" uly="1178">
        <line lrx="1100" lry="1247" ulx="422" uly="1178">ommen. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1300" ulx="396" uly="1184">nann Auch ſoll euch das ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1304" lry="1335" ulx="402" uly="1257">ſeyn / am zehenden tage des ſiebenden</line>
        <line lrx="1305" lry="1377" ulx="403" uly="1312">monden ſolt ihr euren leib caſteyen/</line>
        <line lrx="1304" lry="1426" ulx="402" uly="1360">und kein werck thun / er ſey einheimiſch</line>
        <line lrx="1242" lry="1478" ulx="404" uly="1416">oder fremde unter euch:</line>
        <line lrx="1307" lry="1525" ulx="468" uly="1458">o. Denn an dieſem tage geſchicht</line>
        <line lrx="1306" lry="1575" ulx="401" uly="1513">euüre verſohnung / daß ihr gereiniget</line>
        <line lrx="1304" lry="1630" ulx="404" uly="1561">werdet; von allen euren ſünden wer⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1719" ulx="406" uly="1608">det ihr ger einiger vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1242" lry="1730" ulx="455" uly="1662">* 3. Moſ. 23/27. 4. Moſ. 29/7.</line>
        <line lrx="1302" lry="1773" ulx="464" uly="1705">1. Darum ſolls euch der gröſte ſab⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1827" ulx="405" uly="1755">bath ſeyn / und ihr ſolt euren leib de⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1875" ulx="405" uly="1807">müthigen: ein ewig recht ſey das.</line>
        <line lrx="1305" lry="1930" ulx="442" uly="1853">32. Es ſoll aber ſolche verſöohnung</line>
        <line lrx="1306" lry="1973" ulx="400" uly="1907">thun ein prieſter / den man geweyhet/</line>
        <line lrx="1304" lry="2025" ulx="411" uly="1956">und deß hand man gefülllet hat zum</line>
        <line lrx="1303" lry="2077" ulx="406" uly="2007">prieſter an ſeines vaters ſtatt. Und</line>
        <line lrx="1305" lry="2169" ulx="406" uly="2054">P die leinen Deider anthun / nemlich</line>
        <line lrx="1256" lry="2168" ulx="442" uly="2120">ie heiligen kleider: .</line>
        <line lrx="1307" lry="2233" ulx="434" uly="2119">3 den ſoll alſo verſohnen das heilige</line>
        <line lrx="1306" lry="2273" ulx="407" uly="2199">heiligthum / und die hüttte des ſtiffts/</line>
        <line lrx="1305" lry="2362" ulx="407" uly="2254">und den lber / und die prieſter / und</line>
        <line lrx="1095" lry="2367" ulx="471" uly="2317">es volck der gemeinnee.</line>
        <line lrx="1307" lry="2427" ulx="409" uly="2325">anes Das ſoll euch ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1306" lry="2472" ulx="406" uly="2400">ſeyn / daß ihr die kinder Iſrael verſoöh⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2515" ulx="408" uly="2451">net von allen ihren fünden / im jahr*</line>
        <line lrx="1308" lry="2564" ulx="407" uly="2499">einmal. Und Moſe thät / wie ihm der</line>
        <line lrx="1258" lry="2626" ulx="413" uly="2547">HErꝛ gebotten hatte. * Hebr. 9/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2762" type="textblock" ulx="460" uly="2616">
        <line lrx="1130" lry="2698" ulx="604" uly="2616">Das 17. Capitel</line>
        <line lrx="1306" lry="2762" ulx="460" uly="2694">Ort / wo die opffer zu ſchlachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3259" type="textblock" ulx="409" uly="2751">
        <line lrx="969" lry="2808" ulx="507" uly="2751">arffes blut⸗verbot.</line>
        <line lrx="1311" lry="2863" ulx="412" uly="2763">S Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1260" lry="2937" ulx="461" uly="2822">U und ſprach: 1</line>
        <line lrx="1309" lry="2960" ulx="581" uly="2890">2. Sage Agron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3009" ulx="411" uly="2942">nen / und allen kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1311" lry="3064" ulx="409" uly="2992">ſprich zu ihnen: Das iſts / das der</line>
        <line lrx="1291" lry="3121" ulx="413" uly="3053">HEr: gebotten hat:</line>
        <line lrx="1310" lry="3163" ulx="449" uly="3093">3. Welcher aus dem hauſe Iſrael ei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3208" ulx="417" uly="3144">nen ochſen / oder lamm / oder ziege</line>
        <line lrx="1313" lry="3259" ulx="440" uly="3195">ſchlachtet in dem lager / oder auſſen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3657" type="textblock" ulx="416" uly="3260">
        <line lrx="1251" lry="3306" ulx="451" uly="3260">em lager/ SSõ 2</line>
        <line lrx="1314" lry="3362" ulx="451" uly="3269">4. U 1 nicht vor die thür der hütte</line>
        <line lrx="1316" lry="3409" ulx="416" uly="3341">des ſtiffts dringet / daß es dem HErm</line>
        <line lrx="1314" lry="3465" ulx="421" uly="3391">zum opffer gebracht werde vor der woh⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3503" ulx="421" uly="3440">nung des HErrn, der ſoll des bluts</line>
        <line lrx="1317" lry="3565" ulx="444" uly="3463">buldig ſeyn / als der blut vergoſſen</line>
        <line lrx="1315" lry="3607" ulx="451" uly="3541">at; und ſolcher menſch ſoll ausgerot⸗</line>
        <line lrx="928" lry="3657" ulx="416" uly="3600">tet werden aus ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="419" type="textblock" ulx="1415" uly="299">
        <line lrx="2225" lry="371" ulx="1439" uly="299">opffer / die ſie auf dem freyen felde</line>
        <line lrx="2227" lry="419" ulx="1415" uly="363">ern wollen / vor den HErꝛn bringen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="417" type="textblock" ulx="1329" uly="305">
        <line lrx="1393" lry="366" ulx="1329" uly="305">ihr</line>
        <line lrx="1389" lry="417" ulx="1332" uly="378">opf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="470" type="textblock" ulx="1313" uly="409">
        <line lrx="2222" lry="470" ulx="1313" uly="409">vor die thür der hütte des ſtiffts / zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="766" type="textblock" ulx="1332" uly="458">
        <line lrx="2226" lry="521" ulx="1359" uly="458">rieſter / und allda ihre danck⸗opffer</line>
        <line lrx="1814" lry="570" ulx="1361" uly="514">em HErꝛn bringen.</line>
        <line lrx="2225" lry="612" ulx="1359" uly="558">6. Und der prieſter ſoll das blut auf</line>
        <line lrx="2224" lry="673" ulx="1333" uly="612">den altar des HErn ſprengen / vor</line>
        <line lrx="2225" lry="724" ulx="1334" uly="658">der thür der hürte des ſtiffts/ und das</line>
        <line lrx="2227" lry="766" ulx="1332" uly="710">fett anzünden zum ſüſſen geruch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1255" type="textblock" ulx="1331" uly="769">
        <line lrx="1495" lry="805" ulx="1434" uly="769">en.</line>
        <line lrx="2226" lry="864" ulx="1357" uly="803">7. Und mit nichten ihre opffer hinfort</line>
        <line lrx="2227" lry="916" ulx="1332" uly="854">den * feld⸗teuffeln opffern / mit denen ſie</line>
        <line lrx="2227" lry="965" ulx="1332" uly="906">huren. Das ſoll ihnen ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1991" lry="1010" ulx="1331" uly="955">ſeyn bey ihren nachkommen.</line>
        <line lrx="2151" lry="1063" ulx="1406" uly="1005">* 5. Moſ. 32/ 17. 1. Cor. 10/20.</line>
        <line lrx="2230" lry="1109" ulx="1351" uly="1051">8. Darum ſolt du zu ihnen ſagen: Wel⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1163" ulx="1333" uly="1104">cher menſch aus dem hauſe Iſrael / oder</line>
        <line lrx="2229" lry="1212" ulx="1334" uly="1150">auch ein fremdlinger / der unter euch</line>
        <line lrx="2227" lry="1255" ulx="1334" uly="1199">iſt / der ein opffer oder brand⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3479" type="textblock" ulx="1333" uly="1260">
        <line lrx="1451" lry="1297" ulx="1383" uly="1260">ut/</line>
        <line lrx="2227" lry="1362" ulx="1359" uly="1296">2. Und bringts nicht vor die thür der</line>
        <line lrx="2226" lry="1402" ulx="1333" uly="1347">hütte des ſtiffts / daß ers dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2225" lry="1457" ulx="1334" uly="1398">thue / der ſoll ausgerottet werden von</line>
        <line lrx="1636" lry="1499" ulx="1333" uly="1446">ſeinem volck.</line>
        <line lrx="2221" lry="1552" ulx="1365" uly="1492">10. Und welcher menſch / er ſey vom</line>
        <line lrx="2223" lry="1602" ulx="1335" uly="1542">hauſe Iſrael / oder ein fremdlinger</line>
        <line lrx="2223" lry="1653" ulx="1334" uly="1594">unter euch / irgend * blut iſſet / wider</line>
        <line lrx="2224" lry="1703" ulx="1334" uly="1643">den will ich mein antlitz ſetzen / und</line>
        <line lrx="2224" lry="1747" ulx="1333" uly="1689">will ihn mitten aus ſeinem volck rot⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1796" ulx="1333" uly="1743">ten. * 1. Moſ. 9/ 4. 3. Moſ. 3/ 17.</line>
        <line lrx="2227" lry="1847" ulx="1520" uly="1793">c. 7/ 26. 5. Moſ. 12/16. Apoſt.</line>
        <line lrx="2044" lry="1900" ulx="1526" uly="1844">Geſch. 15/ 20. 29.</line>
        <line lrx="2217" lry="1953" ulx="1372" uly="1887">11. Denn des leibes leben iſt im blut/</line>
        <line lrx="2230" lry="2000" ulx="1333" uly="1940">und ich habs euch zum altar gegeben/</line>
        <line lrx="2224" lry="2048" ulx="1335" uly="1990">daß eure ſeelen damit verſöhnet wer⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2090" ulx="1335" uly="2039">den. Denn?* das blut iſt die verſöh⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="2145" ulx="1335" uly="2089">nung fürs leben.</line>
        <line lrx="1937" lry="2196" ulx="1602" uly="2139">* Hebr. 9/ 22.</line>
        <line lrx="2228" lry="2246" ulx="1364" uly="2185">12. Darum hab ich geſagt den kin⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2295" ulx="1336" uly="2238">dern Iſrael: Keine ſeele unter euch ſoll</line>
        <line lrx="2225" lry="2340" ulx="1337" uly="2288">blut eſſen / auch kein fremdlinger / der</line>
        <line lrx="1780" lry="2387" ulx="1338" uly="2338">unter euch wohnet.</line>
        <line lrx="2227" lry="2444" ulx="1366" uly="2385">13. Und welcher menſch / er ſey vom</line>
        <line lrx="2228" lry="2493" ulx="1337" uly="2435">hauſe Iſrael / oder ein fremdlinger</line>
        <line lrx="2228" lry="2547" ulx="1334" uly="2484">unter euch / der ein thier oder vogel</line>
        <line lrx="2228" lry="2586" ulx="1336" uly="2534">fähet auf der jagd / das man iſſet / der</line>
        <line lrx="2227" lry="2638" ulx="1333" uly="2583">ſoll deſſelben blut vergieſſen / und mit</line>
        <line lrx="2102" lry="2689" ulx="1334" uly="2636">erden zuſcharren.</line>
        <line lrx="2230" lry="2739" ulx="1366" uly="2678">14. Denn des leibes leben iſt in ſei⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2788" ulx="1334" uly="2728">nem blut/ ſo lange es lebet / und ich</line>
        <line lrx="2230" lry="2845" ulx="1337" uly="2781">hab den kindern Iſrael geſagt: Ihr*</line>
        <line lrx="2233" lry="2891" ulx="1336" uly="2830">ſolt keines leibes blut eſſen / denn des</line>
        <line lrx="2232" lry="2943" ulx="1337" uly="2878">leibes leben iſt in ſeinem blut / wer es</line>
        <line lrx="2118" lry="2981" ulx="1337" uly="2928">iſſet / der ſoll ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="2042" lry="3036" ulx="1528" uly="2979">* v. 10. 1. Moſ. 9/4.</line>
        <line lrx="2231" lry="3088" ulx="1367" uly="3027">15. Und welche ſeele ein aas / oder was</line>
        <line lrx="2226" lry="3140" ulx="1338" uly="3077">vom wilde zerriſſen iſt / iſſet / er ſey ein</line>
        <line lrx="2233" lry="3188" ulx="1338" uly="3127">einheimiſcher oder fremdlinger / der</line>
        <line lrx="2233" lry="3233" ulx="1338" uly="3175">ſoll ſein kleid waſchen / und ſich mit</line>
        <line lrx="2236" lry="3281" ulx="1338" uly="3224">waſſer baden / und unrein ſeyn bis auf</line>
        <line lrx="1990" lry="3335" ulx="1340" uly="3275">den abend / ſo wird er rein.</line>
        <line lrx="2234" lry="3381" ulx="1370" uly="3321">16. Wo et ſeine kleider nicht waſchen /</line>
        <line lrx="2233" lry="3438" ulx="1341" uly="3374">noch ſich baden wird / fo ſoll er ſeiner</line>
        <line lrx="1880" lry="3479" ulx="1341" uly="3424">miſſethat ſchuldig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="3581" type="textblock" ulx="1519" uly="3497">
        <line lrx="2053" lry="3581" ulx="1519" uly="3497">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3641" type="textblock" ulx="1392" uly="3572">
        <line lrx="2234" lry="3641" ulx="1392" uly="3572">Verbottene grade der ehen. Grenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1303" type="textblock" ulx="1332" uly="1259">
        <line lrx="1350" lry="1298" ulx="1332" uly="1262">—</line>
        <line lrx="1376" lry="1303" ulx="1354" uly="1259">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3720" type="textblock" ulx="434" uly="3597">
        <line lrx="1098" lry="3641" ulx="957" uly="3597">volck.</line>
        <line lrx="1315" lry="3720" ulx="434" uly="3633">6§. Darum ſollen die kinder Ifrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3730" type="textblock" ulx="1341" uly="3635">
        <line lrx="1990" lry="3693" ulx="1372" uly="3635">er ſtummen ſünden. .</line>
        <line lrx="2234" lry="3730" ulx="1341" uly="3643">derſt 1. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1858" type="textblock" ulx="2286" uly="1567">
        <line lrx="2354" lry="1607" ulx="2288" uly="1567">Snſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2287" uly="1612">cge</line>
        <line lrx="2389" lry="1714" ulx="2288" uly="1661">n ken</line>
        <line lrx="2392" lry="1765" ulx="2288" uly="1712"> wer</line>
        <line lrx="2377" lry="1812" ulx="2287" uly="1764">net ie</line>
        <line lrx="2344" lry="1858" ulx="2286" uly="1819">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1917" type="textblock" ulx="2287" uly="1863">
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2287" uly="1863">Dſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1970" type="textblock" ulx="2263" uly="1916">
        <line lrx="2392" lry="1970" ulx="2263" uly="1916">e ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2212" type="textblock" ulx="2283" uly="1966">
        <line lrx="2392" lry="2023" ulx="2283" uly="1966">Mree</line>
        <line lrx="2365" lry="2073" ulx="2285" uly="2017">Ne.</line>
        <line lrx="2387" lry="2116" ulx="2293" uly="2067">rſel Men</line>
        <line lrx="2392" lry="2177" ulx="2289" uly="2119">Efeeſta</line>
        <line lrx="2364" lry="2212" ulx="2292" uly="2169">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2620" type="textblock" ulx="2293" uly="2417">
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2297" uly="2417">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="2528" ulx="2293" uly="2470">lſin,</line>
        <line lrx="2389" lry="2569" ulx="2293" uly="2521">ſitüe ue⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2329" uly="2577">Ke:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2718" type="textblock" ulx="2306" uly="2681">
        <line lrx="2342" lry="2718" ulx="2306" uly="2681">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="135" lry="360" ulx="36" uly="331">22 AAf.</line>
        <line lrx="61" lry="430" ulx="0" uly="396">8 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="116" lry="449" ulx="0" uly="419">NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="109" lry="657" ulx="0" uly="610">ſrengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="133" lry="859" ulx="0" uly="806">Ktoßtr hin</line>
        <line lrx="134" lry="907" ulx="0" uly="858">Wnit deng</line>
        <line lrx="140" lry="961" ulx="0" uly="908">nthiges n</line>
        <line lrx="137" lry="1151" ulx="0" uly="1101">ſe Rn 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1201" type="textblock" ulx="72" uly="1181">
        <line lrx="139" lry="1201" ulx="72" uly="1181">RW</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="163" lry="1252" ulx="0" uly="1199">der hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1446" type="textblock" ulx="1" uly="1300">
        <line lrx="127" lry="1353" ulx="5" uly="1300">der Metzi</line>
        <line lrx="137" lry="1409" ulx="16" uly="1351">rs d N</line>
        <line lrx="136" lry="1446" ulx="1" uly="1405">tet derdea</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="134" lry="1555" ulx="0" uly="1493">/ e ſan</line>
        <line lrx="137" lry="1603" ulx="0" uly="1553">n ſtemeinn</line>
        <line lrx="134" lry="1662" ulx="0" uly="1598">ut iſer /</line>
        <line lrx="136" lry="1693" ulx="0" uly="1657">is ſetzen /</line>
        <line lrx="75" lry="1706" ulx="2" uly="1689">iz ſez</line>
        <line lrx="135" lry="1743" ulx="0" uly="1699">inen heſck</line>
        <line lrx="118" lry="1803" ulx="0" uly="1751">3. Meſ. 3</line>
        <line lrx="134" lry="1846" ulx="0" uly="1802">uné. A</line>
        <line lrx="134" lry="2001" ulx="0" uly="1951">n alar er</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="134" lry="2094" ulx="0" uly="2052">t iſt die e</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="42" lry="2191" ulx="7" uly="2162">2.</line>
        <line lrx="130" lry="2312" ulx="5" uly="2261">eumter ea⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2352" ulx="0" uly="2302">endlinger</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="136" lry="2449" ulx="0" uly="2401">a e ſehn</line>
        <line lrx="137" lry="2496" ulx="0" uly="2451">enn ſtendin</line>
        <line lrx="134" lry="2556" ulx="1" uly="2502">thier eder n</line>
        <line lrx="138" lry="2745" ulx="3" uly="2696">een iſt in</line>
        <line lrx="132" lry="2808" ulx="17" uly="2748">leher/ und</line>
        <line lrx="137" lry="2852" ulx="14" uly="2803">geſegt: J</line>
        <line lrx="126" lry="2901" ulx="0" uly="2852">ſe / denn</line>
        <line lrx="135" lry="2947" ulx="0" uly="2901">n Mt / e</line>
        <line lrx="122" lry="3015" ulx="3" uly="2947">4 wade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3454" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="137" lry="3152" ulx="17" uly="3099">ie ſ</line>
        <line lrx="139" lry="3252" ulx="6" uly="3204"> ſic</line>
        <line lrx="139" lry="3309" ulx="0" uly="3248">1 ſn din</line>
        <line lrx="120" lry="3355" ulx="2" uly="3315">SSSõ</line>
        <line lrx="138" lry="3454" ulx="0" uly="3402">ſell e ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3752" type="textblock" ulx="0" uly="3525">
        <line lrx="82" lry="3597" ulx="29" uly="3525">ſe.</line>
        <line lrx="138" lry="3671" ulx="0" uly="3552">1 s</line>
        <line lrx="131" lry="3752" ulx="99" uly="3717">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="305" type="textblock" ulx="264" uly="229">
        <line lrx="868" lry="305" ulx="264" uly="229">Verbottene gradus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="294" type="textblock" ulx="984" uly="225">
        <line lrx="1183" lry="294" ulx="984" uly="225">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="309" type="textblock" ulx="1350" uly="224">
        <line lrx="1997" lry="309" ulx="1350" uly="224">Cap. 18.19. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="463" type="textblock" ulx="187" uly="320">
        <line lrx="1086" lry="463" ulx="187" uly="320">.1 der HErꝛ redete mit Naſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2377" type="textblock" ulx="186" uly="385">
        <line lrx="760" lry="440" ulx="344" uly="385">und ſprach:</line>
        <line lrx="1077" lry="480" ulx="356" uly="428">2. Rede mit den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1075" lry="535" ulx="187" uly="479">und ſprich zu ihnen: Ich bin der HErꝛ /</line>
        <line lrx="528" lry="589" ulx="188" uly="537">euer GOtt.</line>
        <line lrx="1071" lry="636" ulx="238" uly="577">Ihr ſolt nicht thun nach den wer⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="688" ulx="227" uly="630">en des landes Egypten / darinnen ihr</line>
        <line lrx="1074" lry="741" ulx="188" uly="677">gewohnet habt/ auch nicht nach den</line>
        <line lrx="1073" lry="789" ulx="188" uly="729">wercken des landes Canaan / darein ich</line>
        <line lrx="1072" lry="841" ulx="192" uly="778">euch führen will / ihr ſolt auch euch</line>
        <line lrx="856" lry="888" ulx="190" uly="829">nach ihrer weiſe nicht halten.</line>
        <line lrx="1077" lry="939" ulx="213" uly="876">4. Sondern nach meinen rechten ſolt</line>
        <line lrx="1078" lry="991" ulx="187" uly="926">ihr thun / und meine ſatzungen ſolt ihr</line>
        <line lrx="1078" lry="1033" ulx="189" uly="978">halten / daß ihr darinnen wandelt / denn</line>
        <line lrx="882" lry="1090" ulx="189" uly="1030">ich bin der HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="1080" lry="1138" ulx="217" uly="1078">5§. Darum ſolt ihr meine ſatzungen</line>
        <line lrx="1079" lry="1185" ulx="187" uly="1125">Halten / und meine rechte / denn welcher</line>
        <line lrx="1079" lry="1237" ulx="190" uly="1178">*menſch dieſelbe thut/ der wird da⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1289" ulx="187" uly="1225">durch leben / denn ich bin der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1077" lry="1338" ulx="219" uly="1278">* Ezech. 20/11. Röm. 10/5. Gal. 3/12.</line>
        <line lrx="1079" lry="1387" ulx="216" uly="1328">6. Niemand ſoll ſich zu ſeiner nächſten</line>
        <line lrx="1080" lry="1438" ulx="189" uly="1375">bluts⸗freundin thun / ihre ſcham zu</line>
        <line lrx="1005" lry="1487" ulx="190" uly="1427">blöſſen / denn ich bin der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1083" lry="1537" ulx="216" uly="1476">7. Du ſolt * deines vaters und deiner</line>
        <line lrx="1083" lry="1583" ulx="191" uly="1527">mutter ſcham nicht blöſſen / es iſt deine</line>
        <line lrx="1083" lry="1627" ulx="192" uly="1575">mutter / darum ſolt du ihre ſcham nicht</line>
        <line lrx="1079" lry="1683" ulx="186" uly="1628">blöſſen. * 1. Moſ. 9/22. 5. Moſ. 22/30.</line>
        <line lrx="1082" lry="1736" ulx="238" uly="1676">e. 27/20. Ezech. 22/ 10. 1. Cor. 5/ I.</line>
        <line lrx="1083" lry="1787" ulx="213" uly="1725">8. Du ſolt deines vaters weibes</line>
        <line lrx="1084" lry="1832" ulx="190" uly="1776">ſcham nicht blöſſen / denn es iſt deines</line>
        <line lrx="1063" lry="1883" ulx="191" uly="1829">vaters ſcham.</line>
        <line lrx="1086" lry="1934" ulx="215" uly="1872">9. Du ſolt deiner ſchweſter ſcham / die</line>
        <line lrx="1085" lry="1983" ulx="192" uly="1926">deines vaters oder deiner mutter toch⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2037" ulx="192" uly="1975">ter iſt / dah eim oder drauſſen gebohren /</line>
        <line lrx="490" lry="2077" ulx="189" uly="2026">nicht blöſſen.</line>
        <line lrx="1088" lry="2133" ulx="221" uly="2073">10. Du ſolt deines ſohns oder deiner</line>
        <line lrx="1088" lry="2187" ulx="189" uly="2122">tochter tochter ſcham nicht blöſſen / denn</line>
        <line lrx="832" lry="2231" ulx="189" uly="2173">es iſt deine ſcham.</line>
        <line lrx="1075" lry="2283" ulx="223" uly="2220">11. Du ſolt der tochter deines vaters</line>
        <line lrx="1090" lry="2335" ulx="190" uly="2273">weibes / die deinem vater gebohren iſt/</line>
        <line lrx="1089" lry="2377" ulx="191" uly="2322">und deine ſchweſter iſt / ſcham nicht bloͤſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3721" type="textblock" ulx="190" uly="2388">
        <line lrx="277" lry="2422" ulx="214" uly="2388">en.</line>
        <line lrx="1090" lry="2480" ulx="200" uly="2418">12. Du ſolt deines * vaters ſchweſter</line>
        <line lrx="1091" lry="2529" ulx="190" uly="2469">ſcham nicht blöſſen / denn es iſt deines</line>
        <line lrx="912" lry="2572" ulx="196" uly="2519">vaters nächſte bluts⸗freundin.</line>
        <line lrx="842" lry="2625" ulx="428" uly="2572">* 3. Moſ. 20/ 19.</line>
        <line lrx="1091" lry="2680" ulx="218" uly="2615">13. Du ſolt deiner mutter ſchweſter</line>
        <line lrx="1092" lry="2729" ulx="195" uly="2668">ſcham nicht blöſſen / denn es iſt deiner</line>
        <line lrx="926" lry="2778" ulx="196" uly="2716">mutter nächſte bluts⸗freundin.</line>
        <line lrx="1094" lry="2829" ulx="229" uly="2766">14. Du ſolt deines vaters bruders</line>
        <line lrx="1092" lry="2877" ulx="195" uly="2816">ſcham nicht blöſſen / daß du ſein weid</line>
        <line lrx="1029" lry="2928" ulx="196" uly="2867">nehmeſt / denn ſie iſt deine waſe.</line>
        <line lrx="1096" lry="2978" ulx="231" uly="2916">15. Du ſolt* deiner ſchnur ſcham nicht</line>
        <line lrx="1095" lry="3029" ulx="198" uly="2969">blöſſen / denn ſie iſt deines ſohns weib /</line>
        <line lrx="1066" lry="3068" ulx="198" uly="3017">darum ſolt du ihre ſcham nicht blöſſen.</line>
        <line lrx="1029" lry="3125" ulx="260" uly="3069">* I. Moſ. 38/ 16. 3. Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1093" lry="3179" ulx="229" uly="3115">16. Du ſolt deines* bruders weibes</line>
        <line lrx="1093" lry="3221" ulx="205" uly="3168">ſcham nicht blöſſen / denn ſie iſt deines</line>
        <line lrx="543" lry="3268" ulx="201" uly="3219">druders ſcham.</line>
        <line lrx="1052" lry="3327" ulx="284" uly="3268">* 2. Moſ. 20/21. Mare. 6/18.</line>
        <line lrx="1093" lry="3377" ulx="229" uly="3318">17. Du ſolt deines weibes ſamt ih⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3420" ulx="204" uly="3367">rer tochter ſcham nicht blöſſen / noch</line>
        <line lrx="1096" lry="3479" ulx="203" uly="3418">ihres ſohns tochter / oder tochter trochter</line>
        <line lrx="1094" lry="3527" ulx="205" uly="3468">nehmen / ihre ſcham zu blöſſen / denn es</line>
        <line lrx="1096" lry="3571" ulx="205" uly="3515">in ihre nächſte bluts⸗ freundin / und iſt</line>
        <line lrx="823" lry="3626" ulx="202" uly="3568">ein laſter. .</line>
        <line lrx="1097" lry="3676" ulx="242" uly="3615">18. Du ſolt auch deines weibes</line>
        <line lrx="1100" lry="3721" ulx="202" uly="3663">ſchweſter nicht nehmen neben ihr / ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2969" type="textblock" ulx="1106" uly="328">
        <line lrx="1998" lry="386" ulx="1106" uly="328">ſcham zu bloſſen / ihr zuwider / weil ſie</line>
        <line lrx="1488" lry="435" ulx="1109" uly="379">noch lebt.</line>
        <line lrx="2000" lry="526" ulx="1135" uly="424">19. Du ſolt nicht aem weibe gehen/</line>
        <line lrx="2001" lry="537" ulx="1107" uly="477">weil ſie ihre * kranckheit hat / in ihrer</line>
        <line lrx="1911" lry="583" ulx="1108" uly="527">unreinigkeit ihre ſcham zu blöſſen.</line>
        <line lrx="1916" lry="675" ulx="1185" uly="575">* We 15/ 19. ſeg. e. 20/ 18.</line>
        <line lrx="2001" lry="686" ulx="1131" uly="626">20. Du ſolt auch nicht bey deines *</line>
        <line lrx="2010" lry="739" ulx="1108" uly="676">nächſten weih ligen / ſie zu bheſaamen/</line>
        <line lrx="1952" lry="783" ulx="1106" uly="727">damit du dich an ihr verunreinigeſt.</line>
        <line lrx="2032" lry="836" ulx="1170" uly="777">* §. Moſ. 22/22. 2. Sam. 11/4.</line>
        <line lrx="2019" lry="885" ulx="1128" uly="825">21. Du ſolt auch deines ſaamens</line>
        <line lrx="2000" lry="931" ulx="1107" uly="876">nicht geben / daß es * dem Molech</line>
        <line lrx="2043" lry="986" ulx="1106" uly="926">verbrannt werde / daß du nicht enthei⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1039" ulx="1108" uly="977">ligeſt den namen deines GOttes / denn</line>
        <line lrx="2008" lry="1085" ulx="1106" uly="1026">ich bin der HErt. * 3. Moſ. 20/ 2.</line>
        <line lrx="1903" lry="1139" ulx="1233" uly="1077">2.Kön. 23/ 10. Jer. 32/35.</line>
        <line lrx="2008" lry="1186" ulx="1135" uly="1125">22. Du ſolt nicht bey  knaben ligen/</line>
        <line lrx="2007" lry="1232" ulx="1107" uly="1173">wie beym weibe / denn es iſt ein greuel.</line>
        <line lrx="1917" lry="1288" ulx="1192" uly="1226">* 3. Meſ. 20/13. Röm. 1/ 27.</line>
        <line lrx="2012" lry="1376" ulx="1132" uly="1269">23. Du E auch bey  keinem thier</line>
        <line lrx="2009" lry="1389" ulx="1109" uly="1325">ligen / daß du mit ihm verunreiniger</line>
        <line lrx="2010" lry="1438" ulx="1107" uly="1375">werdeſt. Und kein weib ſoll mit einem</line>
        <line lrx="2007" lry="1478" ulx="1107" uly="1422">thier ſchaffen haben / denn es iſt ein</line>
        <line lrx="2011" lry="1532" ulx="1107" uly="1476">greuel. * 2. Moſ. 22/ 19. 3. Moſ.</line>
        <line lrx="1836" lry="1586" ulx="1272" uly="1526">20/15. F. Moſ. 27/21.</line>
        <line lrx="2007" lry="1635" ulx="1134" uly="1575">24. Ihr ſolt euch in dieſer keinem ver⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1682" ulx="1109" uly="1624">unreinigen / denn in dieſem allen haben</line>
        <line lrx="2010" lry="1731" ulx="1110" uly="1672">ſich verunreiniget die heyden / die ich</line>
        <line lrx="1786" lry="1776" ulx="1111" uly="1724">vor euch her will ausſtoſſen;</line>
        <line lrx="2015" lry="1834" ulx="1134" uly="1773">25. Und das land dadurch verunreint⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1883" ulx="1112" uly="1823">get iſt. Und ich will ihre miſſerhat an</line>
        <line lrx="2014" lry="1932" ulx="1110" uly="1873">ihnen heimſuchen / daß das land ſeine</line>
        <line lrx="1627" lry="1982" ulx="1112" uly="1923">einwohner ausſpeye.</line>
        <line lrx="2010" lry="2031" ulx="1136" uly="1972">26. Darum haltet meine ſatzungen und</line>
        <line lrx="2014" lry="2080" ulx="1112" uly="2022">rechte / und thut dieſer greuel keine /</line>
        <line lrx="2016" lry="2130" ulx="1112" uly="2071">weder der einheimiſche / noch der fremd⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2172" ulx="1114" uly="2121">ling unter ench.</line>
        <line lrx="2015" lry="2230" ulx="1145" uly="2169">27. Denn alle ſolche greuel haben die</line>
        <line lrx="2016" lry="2275" ulx="1115" uly="2221">leute dieſes landes gethan / die vor euch</line>
        <line lrx="2017" lry="2331" ulx="1114" uly="2269">waren / und haben das land berunrei⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2372" ulx="1116" uly="2330">niget/</line>
        <line lrx="2016" lry="2428" ulx="1140" uly="2367">28. Auf daß euch nicht auch das land</line>
        <line lrx="2018" lry="2477" ulx="1117" uly="2418">ausſpeye / wenn ihr es verunreiniget /</line>
        <line lrx="2018" lry="2526" ulx="1144" uly="2467">leichwie es die heyden hat ausgeſpeyet/</line>
        <line lrx="1625" lry="2574" ulx="1143" uly="2519">ie vor euch waren.</line>
        <line lrx="2015" lry="2619" ulx="1138" uly="2563">29. Denn welche dieſe greuel thun/</line>
        <line lrx="2017" lry="2674" ulx="1116" uly="2614">derer ſeelen ſollen ausgerottet werden</line>
        <line lrx="1884" lry="2771" ulx="1117" uly="2655">von iteen bolck. lter meine ſat</line>
        <line lrx="2013" lry="2770" ulx="1175" uly="2721">„. Darum halter meine ſatzung/</line>
        <line lrx="2014" lry="2822" ulx="1120" uly="2730">das ihr nicht thut nach den greulichen</line>
        <line lrx="2013" lry="2873" ulx="1119" uly="2811">ſitten / die vor euch waren / daß ihr niche</line>
        <line lrx="2013" lry="2921" ulx="1119" uly="2866">damit verunreiniget werdet / denn ich</line>
        <line lrx="1753" lry="2969" ulx="1119" uly="2913">din der HErꝛ / euer GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3071" type="textblock" ulx="1289" uly="2988">
        <line lrx="1811" lry="3071" ulx="1289" uly="2988">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3775" type="textblock" ulx="1103" uly="3068">
        <line lrx="2011" lry="3128" ulx="1166" uly="3068">Erläuterung der zehen gebot: Und</line>
        <line lrx="1816" lry="3184" ulx="1103" uly="3122">andere gemiſchte geſete.</line>
        <line lrx="2013" lry="3225" ulx="1105" uly="3171">1. ½  Nd der HErꝛ rederte mit Moſe /</line>
        <line lrx="1581" lry="3280" ulx="1274" uly="3220">und ſprach:</line>
        <line lrx="2011" lry="3327" ulx="1189" uly="3270">—2. Rede mit der gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3378" ulx="1107" uly="3318">meine der kinder Iſrael / und ſprich zu</line>
        <line lrx="2006" lry="3430" ulx="1107" uly="3370">ihnen: Ihr ſolr *»heilig ſeyn / denn ich</line>
        <line lrx="1909" lry="3474" ulx="1105" uly="3418">bin heilig / der HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="1940" lry="3531" ulx="1167" uly="3471">* 2. Moſ. II/45. I. Petr. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2015" lry="3582" ulx="1148" uly="3519">3. Ein jeglicher fürchte ſeine mutter</line>
        <line lrx="2011" lry="3686" ulx="1120" uly="3568">— einen er⸗ re beige feyer⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3671" ulx="1141" uly="3629">age/ denn ich bin der euer</line>
        <line lrx="2012" lry="3775" ulx="1865" uly="3721">4. Jbr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1583" lry="304" type="textblock" ulx="395" uly="220">
        <line lrx="1583" lry="304" ulx="395" uly="220">108 Weltliche Rechte Das 3. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="310" type="textblock" ulx="1772" uly="223">
        <line lrx="2027" lry="310" ulx="1772" uly="223">Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1271" type="textblock" ulx="385" uly="324">
        <line lrx="1292" lry="380" ulx="430" uly="324">4. Ihr ſolt euch nicht zu den götzen</line>
        <line lrx="1290" lry="432" ulx="398" uly="373">wenden / und ſolt * euch keine gegoſſene</line>
        <line lrx="1291" lry="478" ulx="397" uly="422">götter machen; denn ich bin der HEr: /</line>
        <line lrx="666" lry="522" ulx="399" uly="474">euer GOtt.</line>
        <line lrx="1140" lry="579" ulx="536" uly="524">* 2. Moſ. 20/4. k. 34/17.</line>
        <line lrx="1288" lry="624" ulx="425" uly="571">„. Und wenn ihr dem HEren wolt</line>
        <line lrx="1287" lry="681" ulx="394" uly="618">danck⸗opffer thun / ſo ſolt ihr opffern/</line>
        <line lrx="958" lry="722" ulx="391" uly="669">Das ihm gefallen könnte.</line>
        <line lrx="1285" lry="773" ulx="431" uly="718">6. Aber ihr ſolt es deſſelben tages eſſen /</line>
        <line lrx="1283" lry="831" ulx="394" uly="768">da ihrs opffert / und des andern tages;</line>
        <line lrx="1283" lry="878" ulx="392" uly="818">was aber auf den dritten tag über⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="927" ulx="388" uly="868">bleibt / ſoll man mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1283" lry="977" ulx="415" uly="919">7. Wird aber jemand am dritten tage</line>
        <line lrx="1281" lry="1021" ulx="386" uly="967">davon eſſen / ſo iſt er ein greuel / und</line>
        <line lrx="1017" lry="1067" ulx="389" uly="1017">wird nicht angenehm ſeyn.</line>
        <line lrx="1284" lry="1164" ulx="424" uly="1066">3. Und derſelbe eſer wird ſeine miſ⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1174" ulx="389" uly="1117">ſethat tragen / daß er das heiligthum</line>
        <line lrx="1283" lry="1219" ulx="385" uly="1165">des HErn entheiligt / und ſolche ſee⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1271" ulx="390" uly="1216">le wird ausgerottet werden von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2764" type="textblock" ulx="377" uly="1269">
        <line lrx="516" lry="1316" ulx="385" uly="1269">volck.</line>
        <line lrx="1283" lry="1375" ulx="417" uly="1314">9. Wenn du dein land * einerndteſt /</line>
        <line lrx="1285" lry="1427" ulx="385" uly="1366">ſolt du es nicht an den enden umher</line>
        <line lrx="1285" lry="1469" ulx="386" uly="1415">abſchneiden / und nicht alles genau ein⸗</line>
        <line lrx="603" lry="1518" ulx="383" uly="1466">ſammlen.</line>
        <line lrx="1211" lry="1575" ulx="439" uly="1514">* 3. Moſ. 23/22. 5. Moſ. 24/ 19.</line>
        <line lrx="1284" lry="1622" ulx="422" uly="1564">10. Alſo auch ſolt du deinen weinberg</line>
        <line lrx="1284" lry="1668" ulx="383" uly="1612">nicht genau leſen / noch die abgefallene</line>
        <line lrx="1282" lry="1717" ulx="384" uly="1664">beere aufleſen / ſondern den armen und</line>
        <line lrx="1282" lry="1765" ulx="385" uly="1712">fremdlingen ſolt du es laſſen; denn ich</line>
        <line lrx="1265" lry="1824" ulx="418" uly="1763">in der HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="1281" lry="1874" ulx="411" uly="1810">11. Ihr ſolt nicht ſtehlen / noch lü⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1919" ulx="384" uly="1861">gen / noch fälſchlich handeln / einer mit</line>
        <line lrx="670" lry="1965" ulx="377" uly="1914">Dem andern.</line>
        <line lrx="1239" lry="2024" ulx="418" uly="1962">* 2. Moſ. 20/ 15. 16. 1. Theſſ. 4/ 6.</line>
        <line lrx="1280" lry="2073" ulx="416" uly="2009">12. Ihr ſolt nicht falſch ſchworen bey</line>
        <line lrx="1282" lry="2121" ulx="382" uly="2060">meinem namen / und entheiligen den</line>
        <line lrx="1281" lry="2224" ulx="382" uly="2105">Barnn deines GOttes / denn ich bin</line>
        <line lrx="609" lry="2213" ulx="419" uly="2174">er HErꝛ.</line>
        <line lrx="1217" lry="2311" ulx="590" uly="2209">5/11. Matth. 5/ 3 /.</line>
        <line lrx="1279" lry="2317" ulx="410" uly="2260">13. Du ſolt deinem nachſten * nicht</line>
        <line lrx="1278" lry="2372" ulx="381" uly="2308">unrecht thun/ noch berauben. Es ſoll</line>
        <line lrx="1279" lry="2412" ulx="379" uly="2359">des taglöhners lohn nicht bey dir blei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2462" ulx="380" uly="2411">ben bis an den morgen.</line>
        <line lrx="1275" lry="2514" ulx="472" uly="2460">* 2. Moſ. 23/ 7. §. Moſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="1273" lry="2614" ulx="407" uly="2558">14. Du ſolt dem tauben nicht fluchen.</line>
        <line lrx="1277" lry="2666" ulx="377" uly="2606">Du ſolt vor dem blinden keinen anſtoß</line>
        <line lrx="1275" lry="2716" ulx="378" uly="2655">ſetzen; denn du ſolt dich vor deinem</line>
        <line lrx="1273" lry="2764" ulx="380" uly="2704">GOtt fürchten / denn ich bin der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3706" type="textblock" ulx="375" uly="2802">
        <line lrx="1275" lry="2900" ulx="376" uly="2802">zm gericht / und ſolſt nicht vorziehen</line>
        <line lrx="1276" lry="2913" ulx="415" uly="2852">en geringen / noch den groſſen ehren/</line>
        <line lrx="1275" lry="2963" ulx="380" uly="2903">ſondern du ſolt deinen nächſten recht</line>
        <line lrx="1271" lry="3010" ulx="377" uly="2953">richten. * 2. Moſ. 23/6. 5. Moſ. 1/17.</line>
        <line lrx="1272" lry="3058" ulx="567" uly="3003">Sprüchw. 24/ 23. Joh. 7/ 24.</line>
        <line lrx="1098" lry="3111" ulx="605" uly="3060">ac. 2/2.</line>
        <line lrx="1272" lry="3165" ulx="408" uly="3101">16. Du ſolt kein verläumder ſeyn un⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="3212" ulx="381" uly="3150">ter deinem volck. Du ſolt auch nich</line>
        <line lrx="1276" lry="3253" ulx="377" uly="3200">ſtehen wider deines nachſten blut / denn</line>
        <line lrx="1210" lry="3313" ulx="377" uly="3250">ich bin der HExrꝛ. .</line>
        <line lrx="1271" lry="3358" ulx="407" uly="3301">17. Du ſolt * deinen bruder nicht</line>
        <line lrx="1269" lry="3408" ulx="375" uly="3350">haſſen in deinem hertzen / ſondern du</line>
        <line lrx="1269" lry="3462" ulx="377" uly="3399">ſolt deinen nächſten ſtraffen / auf daß du</line>
        <line lrx="1265" lry="3507" ulx="381" uly="3449">nicht ſeinet halben ſchuld tragen müſ⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3556" ulx="379" uly="3500">ſeſt. * Sir. 19/ 13. Matth. 18/ 15.</line>
        <line lrx="1088" lry="3610" ulx="620" uly="3551">Luc. 17/ 3.</line>
        <line lrx="1266" lry="3661" ulx="402" uly="3597">18. Du ſolt nicht * rachgierxig ſeyn/</line>
        <line lrx="1264" lry="3706" ulx="378" uly="3647">noch zorn halten gegen die kinder dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2215" type="textblock" ulx="708" uly="2160">
        <line lrx="1364" lry="2215" ulx="708" uly="2160">* 2. Moſ. 20/7. 5§5. Moſ. ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1269" type="textblock" ulx="1315" uly="323">
        <line lrx="2215" lry="385" ulx="1327" uly="323">nes volcks. Du †1 ſolt deinen nachſten</line>
        <line lrx="2212" lry="427" ulx="1329" uly="374">lieben wie dich ſelbſt / denn ich bin der</line>
        <line lrx="2213" lry="484" ulx="1328" uly="425">HErrꝛ. * Matth. 5/43. †+ Matth. 22/</line>
        <line lrx="2101" lry="534" ulx="1426" uly="476">392. Röm. 13/9. Gal. 5§5/ 14.</line>
        <line lrx="2214" lry="585" ulx="1351" uly="524">19. Meine ſatzungen ſolt ihr halten /</line>
        <line lrx="2210" lry="633" ulx="1323" uly="568">daß du dein vieh nicht laſſeſt mit an⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="684" ulx="1323" uly="617">derley thier zu ſchaffen haben / und dein</line>
        <line lrx="2209" lry="734" ulx="1320" uly="667">feld nicht beſaeſt mit mancherley ſaa⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="784" ulx="1320" uly="722">men / und kein kleid an dich komme /</line>
        <line lrx="2208" lry="834" ulx="1320" uly="767">das mir wolle und leinen gemenget iſt.</line>
        <line lrx="2209" lry="882" ulx="1339" uly="820">20. Wenn ein mann bey einem weibe</line>
        <line lrx="2206" lry="922" ulx="1319" uly="866">ligt / und ſie beſchläfft / die eine leibei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="977" ulx="1315" uly="920">gene magd/ und von dem mann ver⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1025" ulx="1317" uly="965">ſchmähet iſt / doch nicht erloſet / noch</line>
        <line lrx="2211" lry="1080" ulx="1318" uly="1016">freyheit erkanget hat / das ſoll geſtrafft</line>
        <line lrx="2213" lry="1129" ulx="1317" uly="1067">werden / aber ſie ſollen nicht ſterben /</line>
        <line lrx="2030" lry="1179" ulx="1319" uly="1118">denn ſie iſt nicht frey geweſen.</line>
        <line lrx="2209" lry="1228" ulx="1345" uly="1168">21. Er ſoll aber für ſeine ſchuld dem</line>
        <line lrx="2210" lry="1269" ulx="1358" uly="1216">Errn vor die thür der hütte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1330" type="textblock" ulx="1349" uly="1243">
        <line lrx="2324" lry="1330" ulx="1349" uly="1243">iffts einen widder zum ſchuld⸗opffer ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2711" type="textblock" ulx="1302" uly="1319">
        <line lrx="2095" lry="1380" ulx="1316" uly="1319">bringen. .</line>
        <line lrx="2210" lry="1426" ulx="1338" uly="1367">22. Und der prieſter ſoll ihn verſohnen</line>
        <line lrx="2208" lry="1477" ulx="1316" uly="1416">mit dem ſchuld⸗opffer vor dem HErm</line>
        <line lrx="2208" lry="1528" ulx="1313" uly="1467">über die ſünde / die er gethan hat / ſo</line>
        <line lrx="2210" lry="1577" ulx="1314" uly="1514">wird ihm GOtt gnadig ſeyn über ſeine</line>
        <line lrx="1907" lry="1624" ulx="1314" uly="1565">ſünde / die er gethan hat.</line>
        <line lrx="2207" lry="1673" ulx="1339" uly="1615">23. Wenn ihr ins land kommt / und</line>
        <line lrx="2208" lry="1721" ulx="1312" uly="1663">allerley bäume pflantzet / davon man</line>
        <line lrx="2208" lry="1776" ulx="1312" uly="1713">iſſet / ſolt ihr derſelben vorhaut be⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1824" ulx="1312" uly="1762">ſchneiden / und ihre früchte. Drey jahr</line>
        <line lrx="2208" lry="1872" ulx="1310" uly="1812">ſolt ihr ſie unbeſchnitten achten / daß</line>
        <line lrx="1758" lry="1922" ulx="1310" uly="1861">ihr ſie nicht eſſet.</line>
        <line lrx="2204" lry="1973" ulx="1314" uly="1913">24. JIm vierdten jahr aber ſollen alle</line>
        <line lrx="2204" lry="2021" ulx="1310" uly="1960">ihre früchte heilig und gepreiſet ſeyn</line>
        <line lrx="2183" lry="2074" ulx="1312" uly="2011">dem HErꝛn. . .</line>
        <line lrx="2205" lry="2121" ulx="1339" uly="2058">25. Im fünfften jahr aber ſolt ihr die</line>
        <line lrx="2207" lry="2170" ulx="1308" uly="2109">früchte eſſen / und ſie einſammlen; denn</line>
        <line lrx="2018" lry="2220" ulx="1390" uly="2160">bin der HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="2197" lry="2270" ulx="1331" uly="2211">26. Ihr ſolt nichts* mit blut eſſen.</line>
        <line lrx="2203" lry="2320" ulx="1306" uly="2261">Ihr ſolt nicht auf vogel⸗geſchrey ach⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2369" ulx="1306" uly="2309">ten / noch tage wählen. * 3. Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="2147" lry="2423" ulx="1359" uly="2361">§. Moſ. 12/16. Ap. Geſch. 15/20.</line>
        <line lrx="2200" lry="2467" ulx="1329" uly="2410">27. Ihr ſolt * euer haar am haupt nicht</line>
        <line lrx="2196" lry="2511" ulx="1307" uly="2458">rund umher abſchneiden / noch euren</line>
        <line lrx="1762" lry="2560" ulx="1307" uly="2509">bart gar abſcheeren.</line>
        <line lrx="2108" lry="2618" ulx="1403" uly="2556">3. Moſ. 21/ 5. Ezech. 44/ 20.</line>
        <line lrx="2196" lry="2667" ulx="1327" uly="2606">28. Ihr ſolt * kein mahl um eines tod⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2711" ulx="1302" uly="2658">ten willen an eurem leibe reiſſen / noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2813" type="textblock" ulx="411" uly="2706">
        <line lrx="2196" lry="2759" ulx="1290" uly="2706">buchſtaben an euch pfetzen / denn ich bin</line>
        <line lrx="1828" lry="2813" ulx="411" uly="2713">15. * Ihr ſolt nicht unrecht handeln d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3159" type="textblock" ulx="1302" uly="2757">
        <line lrx="2031" lry="2816" ulx="1334" uly="2757">er HErꝛ.  §. Moͤſ. 14/1.</line>
        <line lrx="2199" lry="2864" ulx="1329" uly="2805">29. Du ſolt deine tochter nicht zur</line>
        <line lrx="2196" lry="2914" ulx="1304" uly="2856">hurerey halten / daß nicht das land hu⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="2966" ulx="1303" uly="2907">rerey treibe / und werde voll laſters.</line>
        <line lrx="2191" lry="3017" ulx="1327" uly="2954">30. Meine feyre haltet/ und fürchtee</line>
        <line lrx="2193" lry="3110" ulx="1302" uly="2998">euch vor uinem heiligthum / denn ich</line>
        <line lrx="1629" lry="3102" ulx="1328" uly="3064">in der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2193" lry="3159" ulx="1329" uly="3101">31. Ihr ſolt euch*nicht wenden zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3206" type="textblock" ulx="1301" uly="3154">
        <line lrx="2202" lry="3206" ulx="1301" uly="3154">wahrſagern / und forſchet nicht von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3752" type="textblock" ulx="1296" uly="3203">
        <line lrx="2190" lry="3262" ulx="1304" uly="3203">zeichen⸗ deutern / daß ihr nicht an ih⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3305" ulx="1306" uly="3253">nen verunreiniget werdet / denn ich bin</line>
        <line lrx="1824" lry="3357" ulx="1305" uly="3302">der HErꝛ / euer GOtrt.</line>
        <line lrx="2190" lry="3407" ulx="1400" uly="3353">* 3. Moſ. 20/ 6. 27. §. Moſ. 18/</line>
        <line lrx="2001" lry="3458" ulx="1491" uly="3400">10. II. I. Sam. 28/7.</line>
        <line lrx="2188" lry="3506" ulx="1296" uly="3451">232.* Vor einem grauen haupt ſolt du</line>
        <line lrx="2189" lry="3558" ulx="1306" uly="3499">aüfſtehen / und die alten ehren; denn du</line>
        <line lrx="2193" lry="3609" ulx="1310" uly="3549">ſolt dich fürchten vor deinem GOtt/</line>
        <line lrx="2141" lry="3662" ulx="1309" uly="3599">denn ich bin der HErꝛ. * Sir. 8/7.</line>
        <line lrx="2189" lry="3749" ulx="1330" uly="3648">33 Wenn ein  fremdling bey dir in</line>
        <line lrx="2191" lry="3752" ulx="2049" uly="3713">eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="259" type="textblock" ulx="2289" uly="163">
        <line lrx="2371" lry="236" ulx="2316" uly="163">66.</line>
        <line lrx="2343" lry="259" ulx="2289" uly="225">N G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2134" type="textblock" ulx="2272" uly="2006">
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2272" uly="2006">DN.</line>
        <line lrx="2392" lry="2103" ulx="2275" uly="2058">Snpeaca/1</line>
        <line lrx="2380" lry="2134" ulx="2374" uly="2114">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2149" type="textblock" ulx="2276" uly="2134">
        <line lrx="2301" lry="2149" ulx="2276" uly="2134">AR</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="296" type="textblock" ulx="228" uly="212">
        <line lrx="778" lry="296" ulx="228" uly="212">Weltliche Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="301" type="textblock" ulx="972" uly="214">
        <line lrx="1174" lry="301" ulx="972" uly="214">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="307" type="textblock" ulx="1287" uly="211">
        <line lrx="1981" lry="307" ulx="1287" uly="211">Cap. 19.20. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="1051" lry="373" ulx="0" uly="316">atlligtil eurem lande wohnen wird / den ſolt ihr</line>
        <line lrx="949" lry="438" ulx="12" uly="337">denn bie nicht ſchinden. * 2. Moſ. 22/21.</line>
        <line lrx="1048" lry="479" ulx="90" uly="418">fe ec. 23/ 9. 5. Moſ. 10/ 18. Zach. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1051" lry="534" ulx="94" uly="430">4, 34. Er Pol⸗ bey euch wohnen / wie ein</line>
        <line lrx="1049" lry="593" ulx="23" uly="513">t rin einheimiſcher unter euch / und ſolſt ihn</line>
        <line lrx="1046" lry="627" ulx="0" uly="555">ſaſeſt nit lieben / wie dich ſelbſt. Denn ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1043" lry="677" ulx="0" uly="594">aben / udn auch * fremdlinge geweſen in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="724" ulx="0" uly="657">mnetlenland. Ich bin der HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="929" lry="775" ulx="0" uly="705">1 dich ont * 1. Moſ. 46 /5.</line>
        <line lrx="1046" lry="826" ulx="0" uly="763"> genengett 35. Ihr ſolt nicht ungleich handeln am</line>
        <line lrx="1049" lry="876" ulx="0" uly="813">ſeinem weſ gericht mit* der elen / mit gewicht /</line>
        <line lrx="1045" lry="918" ulx="6" uly="854">Reine lee mit maaß. * §. Moſ. 2 5/15. Sprüchw.</line>
        <line lrx="964" lry="970" ulx="0" uly="903">ennann ie II/ 1. c. 16/ 11. Ezech. 45/10.</line>
        <line lrx="1049" lry="1026" ulx="0" uly="948">Noſſe  3236. Rechte wagerechte pfunde / rechte</line>
        <line lrx="1047" lry="1073" ulx="14" uly="1003">zuflettef ſcheffel / rechte kannen ſoll bey euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1050" lry="1122" ulx="0" uly="1059">n nicſenn Denn ich bin der HErꝛ / euer Gtt / der</line>
        <line lrx="973" lry="1168" ulx="162" uly="1113">euch aus Egyptenland geführet hat.</line>
        <line lrx="137" lry="1220" ulx="37" uly="1169"> ſchuld</line>
        <line lrx="137" lry="1264" ulx="11" uly="1207">der hine</line>
        <line lrx="557" lry="1321" ulx="0" uly="1259">nſcnden ich bin der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="870" lry="1414" ulx="0" uly="1329">lißn defe Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1049" lry="1475" ulx="0" uly="1409">ot den  Greuel des Molechs / und der zaube⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1518" ulx="7" uly="1459">gethan u xen. Straffe der ehebrecher / blut⸗ſchän⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1572" ulx="0" uly="1512">ſeyn überſe Der / und unreinen. .</line>
        <line lrx="1050" lry="1615" ulx="2" uly="1560">. I. ½ 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="717" lry="1677" ulx="0" uly="1608">lommt / 1 und ſprach</line>
        <line lrx="1053" lry="1715" ulx="8" uly="1659">dabon fi 2. Sage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1053" lry="1766" ulx="0" uly="1706">ithent! Welcher unter den kindern Iſrael / oder</line>
        <line lrx="1053" lry="1820" ulx="0" uly="1757">1t. Deeyz ein fremdlinger / der in Iſrael wohnet /</line>
        <line lrx="1053" lry="1869" ulx="0" uly="1807">icten /  ſeines ſaamens dem Molech gibt / der</line>
        <line lrx="1056" lry="1959" ulx="24" uly="1856">P ſalodes rgdes Merben z das volck im</line>
        <line lrx="704" lry="1962" ulx="0" uly="1914">iber ſclene Lande ſoll ihn ſteinigen.</line>
        <line lrx="1036" lry="2020" ulx="0" uly="1956">gerreſete . N 3; Moſ. 18/ 21. Pf. 106/ 37.</line>
        <line lrx="1054" lry="2064" ulx="187" uly="2004">3. Und ich will mein antlitz ſetzen wi⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2114" ulx="2" uly="2052">Gber ſelt iſti der ſolchen menſchen / und will ihn aus</line>
        <line lrx="1049" lry="2168" ulx="0" uly="2101">ſummen à ſeinem volck rotten / daß er dem Mo⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2214" ulx="29" uly="2151">Ot. lech ſeines ſaamens gegeben / und mein</line>
        <line lrx="1054" lry="2269" ulx="0" uly="2202">nit glut eſe heiligthum verunreiniget / und meinen</line>
        <line lrx="1033" lry="2316" ulx="0" uly="2251">geſchenn heiligen namen entheiliger hat. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2371" ulx="0" uly="2302">3 Mo /  Und wo das volck im lande durch die</line>
        <line lrx="1055" lry="2419" ulx="0" uly="2326">6 1/22 finger ſehen würde dem menſchen / der</line>
        <line lrx="1055" lry="2468" ulx="5" uly="2398">mheuntne ſeines ſaamens dem Molech gegeben</line>
        <line lrx="981" lry="2516" ulx="0" uly="2447">, nch en bat / daß es ihn nicht todtet;:</line>
        <line lrx="1056" lry="2557" ulx="132" uly="2497">. So will ich doch mein antlitz wider</line>
        <line lrx="1055" lry="2617" ulx="0" uly="2547">,45,2% denſelben menſchen ſetzen / und wider</line>
        <line lrx="1059" lry="2662" ulx="6" uly="2595">un een ſein geſchlecht / und will ihn / und alle/</line>
        <line lrx="1056" lry="2717" ulx="0" uly="2647">teſſen /  Die ihm nachgehuret haben / mit dem</line>
        <line lrx="910" lry="2764" ulx="5" uly="2694">dennichh Molech aus ihrem volck rorten.</line>
        <line lrx="1056" lry="2811" ulx="0" uly="2745">6. Wenn eine ſeele ſich zu den wahr⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2867" ulx="0" uly="2783">e niten ſagern und zeichen⸗ deutern wenden</line>
        <line lrx="491" lry="2927" ulx="0" uly="2862">tdas landh</line>
        <line lrx="490" lry="2951" ulx="170" uly="2894">ich mein anktli</line>
        <line lrx="532" lry="2996" ulx="5" uly="2898">Nallaſen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="549" type="textblock" ulx="15" uly="501">
        <line lrx="70" lry="549" ulx="15" uly="501">ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2465" type="textblock" ulx="126" uly="2414">
        <line lrx="133" lry="2465" ulx="126" uly="2414">SE=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2900" type="textblock" ulx="167" uly="2844">
        <line lrx="1060" lry="2900" ulx="167" uly="2844">wird / daß ſie ihnen nachhuret / ſo will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="1059" lry="3016" ulx="0" uly="2943">ndſirge Ben / und will ſie aus ihrem volck rotten.</line>
        <line lrx="1008" lry="3064" ulx="0" uly="2983">n/unt 2. Moſ. 19/26.31. 5. Moſ. 18/11.</line>
        <line lrx="1061" lry="3103" ulx="0" uly="3032">in 7,. Darum * heiliget euch / und ſeyd</line>
        <line lrx="1061" lry="3170" ulx="5" uly="3090">mthennde heilig / denn ich bin der HErꝛ / † euer</line>
        <line lrx="1058" lry="3219" ulx="23" uly="3131">rnnrn GOtt.  3. Moſ. 19/2. †¼ 1. Petr. 1/16.</line>
        <line lrx="1060" lry="3269" ulx="1" uly="3182">eru h „Z. Und haltet meine ſatzungen / und</line>
        <line lrx="1062" lry="3314" ulx="2" uly="3234">ilnice thut ſie / denn ich bin der HErtr / der</line>
        <line lrx="863" lry="3349" ulx="0" uly="3274">denian euch heiliget.</line>
        <line lrx="1059" lry="3415" ulx="83" uly="3341">1 9. Wer ſeinem * yater oder ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3450" ulx="0" uly="3370">Ane ter fluchet / der ſoll des todes ſterben;</line>
        <line lrx="1062" lry="3517" ulx="0" uly="3434">67. ln ſein blut ſey auf ihm / daß er ſeinem</line>
        <line lrx="1035" lry="3567" ulx="0" uly="3474">ungtſnn vater oder mutter gefſtuchet hat.</line>
        <line lrx="1061" lry="3620" ulx="0" uly="3525">enil. 72. Moſ. 21/ 17. 5. Moſ. 27/ 16.</line>
        <line lrx="1061" lry="3666" ulx="0" uly="3584">gen  Sprüchw. 20/20. c. 30/17. Marth.</line>
        <line lrx="741" lry="3735" ulx="2" uly="3627">enecre 1/4. Marr. 7/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1264" type="textblock" ulx="160" uly="1164">
        <line lrx="1075" lry="1221" ulx="189" uly="1164">37. Daß ihr alle meine ſatzungen / und</line>
        <line lrx="1074" lry="1264" ulx="160" uly="1212">alle meine rechte haltet und thut / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2952" type="textblock" ulx="544" uly="2895">
        <line lrx="1068" lry="2952" ulx="544" uly="2895">wider dieſelbe ſeele ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1323" type="textblock" ulx="1079" uly="323">
        <line lrx="1984" lry="381" ulx="1108" uly="323">10. Wer die * ehe bricht mit jemands</line>
        <line lrx="1989" lry="434" ulx="1081" uly="372">weibe / der ſoll des todes ſterben / bey⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="484" ulx="1082" uly="422">de ehebrecher und ehebrecherin; darum /</line>
        <line lrx="1981" lry="526" ulx="1082" uly="471">daß er mit ſeines nachſten weibe die ehe</line>
        <line lrx="1981" lry="581" ulx="1081" uly="522">gebrochen hat. * 2. Moſ. 20/14. 3. Moſ.</line>
        <line lrx="1980" lry="628" ulx="1136" uly="572">18/ 20. 5. Moſ. 22/22. 2. Sam. 1I1/4.</line>
        <line lrx="1740" lry="683" ulx="1130" uly="622">Matth. 5/27. Joh. 8/ 5.</line>
        <line lrx="1983" lry="730" ulx="1107" uly="672">11. Wenn * jemand bey ſeines vaters</line>
        <line lrx="1982" lry="779" ulx="1081" uly="715">weib ſchlafft / daß er ſeines vaters ſchan</line>
        <line lrx="1982" lry="831" ulx="1079" uly="769">gebloſſer hat / die follen beyde des todes</line>
        <line lrx="1826" lry="872" ulx="1081" uly="819">ſterben / ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1929" lry="927" ulx="1128" uly="870">* 1. Moſ. 35/22. 5. Moſ. 27/ 20.</line>
        <line lrx="1684" lry="969" ulx="1313" uly="920">2.Sam. 16/ 22.</line>
        <line lrx="1983" lry="1026" ulx="1112" uly="969">12. Wenn jemand bey ſeiner * ſchnur</line>
        <line lrx="1982" lry="1112" ulx="1080" uly="1017">ſch läfft / ſo ſollen ſe beyde des todes ſter⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1127" ulx="1081" uly="1066">ben / denn ſie haben eine ſchande began⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1172" ulx="1080" uly="1117">gen / ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1922" lry="1225" ulx="1128" uly="1167">* 1. Moſ. 38/ 18. 3. Moſ. 18/ 15.</line>
        <line lrx="1708" lry="1275" ulx="1352" uly="1218">5§. Moſ. 27 /23.</line>
        <line lrx="1982" lry="1323" ulx="1107" uly="1266">13. Wenn jemand beym * knaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1370" type="textblock" ulx="1069" uly="1312">
        <line lrx="1979" lry="1370" ulx="1069" uly="1312">ſchläfft / wie beym weibe / die haben ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1717" type="textblock" ulx="1080" uly="1367">
        <line lrx="1985" lry="1431" ulx="1081" uly="1367">nen greuel gethan / und ſollen beyde des</line>
        <line lrx="1978" lry="1478" ulx="1080" uly="1414">todes ſterben / ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1899" lry="1523" ulx="1164" uly="1466">* 3. Moſ. 18/ 22. Röm. 1/ 27.</line>
        <line lrx="1837" lry="1578" ulx="1318" uly="1516">1. Cor. 6/9.</line>
        <line lrx="1985" lry="1629" ulx="1109" uly="1565">14. Wenn jemand ein weib nimmt /</line>
        <line lrx="1983" lry="1674" ulx="1080" uly="1613">und ihre mutter darzu / der hat ein laſter</line>
        <line lrx="1978" lry="1717" ulx="1081" uly="1663">verwirckt; man ſoll ihn mir feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1771" type="textblock" ulx="1077" uly="1712">
        <line lrx="1980" lry="1771" ulx="1077" uly="1712">brennen / und ſie beyde auch / daß kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3743" type="textblock" ulx="1080" uly="1761">
        <line lrx="1895" lry="1829" ulx="1082" uly="1761">laſter ſey unter euch.</line>
        <line lrx="1980" lry="1870" ulx="1110" uly="1812">15. Wenn jemand beym * vieh ligt /</line>
        <line lrx="1980" lry="1921" ulx="1081" uly="1862">der ſoll des todes ſterben / und das vieh</line>
        <line lrx="1530" lry="1963" ulx="1080" uly="1910">ſoll man erwlirgen.</line>
        <line lrx="1908" lry="2023" ulx="1139" uly="1961">* 2., Moſ. 22/ 19. F. Moſ. 27/21.</line>
        <line lrx="1982" lry="2071" ulx="1109" uly="2010">16. Wenn ein weib ſich irgend zu einem</line>
        <line lrx="1994" lry="2123" ulx="1082" uly="2058">vieb thut / daß ſie mit ihm zu ſchaffen</line>
        <line lrx="1983" lry="2174" ulx="1084" uly="2109">hat / die ſolt du tödten / und das viel</line>
        <line lrx="1984" lry="2217" ulx="1083" uly="2157">auch; des todes ſollen ſie ſterben / ihr</line>
        <line lrx="1639" lry="2267" ulx="1082" uly="2207">blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1984" lry="2315" ulx="1111" uly="2257">17. Wenn jemand ſeine * ſchweſter</line>
        <line lrx="1985" lry="2367" ulx="1081" uly="2307">nimmt / ſeines vaters tochter / oder ſei⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2416" ulx="1083" uly="2356">ner mutter tochter / und ihre ſcham be⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2458" ulx="1082" uly="2404">ſchauet / und ſie wieder ſeine ſcham / das</line>
        <line lrx="1984" lry="2511" ulx="1082" uly="2451">iſt eine blut⸗ ſchande; die ſollen ausge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2560" ulx="1082" uly="2501">rottet werden vor den leuren ihres</line>
        <line lrx="1988" lry="2611" ulx="1084" uly="2549">volcks / denn er hat ſeiner ſchweſter</line>
        <line lrx="1985" lry="2658" ulx="1085" uly="2599">ſcham entblöſſet / er ſoll ſeine miſſethat</line>
        <line lrx="1246" lry="2701" ulx="1083" uly="2661">tragen.</line>
        <line lrx="1928" lry="2766" ulx="1153" uly="2696">F* 3. Moſ. 18/9. 5. Moſ. 27/22.</line>
        <line lrx="1983" lry="2808" ulx="1115" uly="2749">18. Wenn ein mann heym weibe</line>
        <line lrx="1983" lry="2858" ulx="1085" uly="2793">ſchläfft zur zeit ihrer kranckheit / und</line>
        <line lrx="1983" lry="2911" ulx="1086" uly="2845">entbloͤſſet ihre ſcham / und decket ihren</line>
        <line lrx="1984" lry="2960" ulx="1087" uly="2896">brunnen auf / und ſie entbloöͤſſet den brun⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3005" ulx="1088" uly="2946">nen ihres bluts / die ſollen beyde aus ihe</line>
        <line lrx="1712" lry="3046" ulx="1088" uly="2993">rem volck gerottet werden.</line>
        <line lrx="1863" lry="3103" ulx="1291" uly="3046"> 23 Moſ. 18/19. V</line>
        <line lrx="1980" lry="3152" ulx="1118" uly="3093">19. Deiner * mutter ſchweſter ſcham /</line>
        <line lrx="1984" lry="3206" ulx="1089" uly="3143">und deines vaters ſchweſter ſcham ſolt</line>
        <line lrx="1985" lry="3254" ulx="1089" uly="3191">du nicht blöſſen; denn ein ſolcher hat ſei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3303" ulx="1088" uly="3242">ne nachſte bluts⸗freundin aufgedeckt /</line>
        <line lrx="1916" lry="3352" ulx="1087" uly="3294">und ſie ſollen ihre miſſethat tragen.</line>
        <line lrx="1984" lry="3401" ulx="1321" uly="3344">* 3. Moſ. 18/13.</line>
        <line lrx="1992" lry="3453" ulx="1112" uly="3391">20. Wenn ſemand bey ſeines vaters</line>
        <line lrx="1988" lry="3506" ulx="1088" uly="3439">bruders weib ſchläfft / der hat ſeines</line>
        <line lrx="1986" lry="3551" ulx="1089" uly="3491">vettern ſcham geblöſſet; ſie ſollen ihre</line>
        <line lrx="1984" lry="3644" ulx="1087" uly="3535">ſainde tragen / ohne kinder ſollen ſie</line>
        <line lrx="1713" lry="3650" ulx="1119" uly="3600">erben,.</line>
        <line lrx="1993" lry="3743" ulx="1112" uly="3636">21. Wenn jemand ſeines* hruders</line>
        <line lrx="1940" lry="3740" ulx="1919" uly="3706">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2119" lry="302" type="textblock" ulx="389" uly="181">
        <line lrx="2119" lry="302" ulx="389" uly="181">110 Weltliche Rechte. Das 3. Buch Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2223" type="textblock" ulx="376" uly="322">
        <line lrx="1281" lry="391" ulx="383" uly="322">weib nimmt / das iſt eine ſchändliche</line>
        <line lrx="1280" lry="435" ulx="384" uly="375">that / die ſollen ohne kinder ſeyn / dar⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="492" ulx="384" uly="424">um / daß er hat ſeines bruders ſcham</line>
        <line lrx="1072" lry="540" ulx="385" uly="479">geblöſſe/ * Marc. 6/ 18.</line>
        <line lrx="1281" lry="584" ulx="411" uly="523">22. So haltet nun alle meine ſatzun⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="679" ulx="382" uly="571">gen, und alle meine rechte / und thut</line>
        <line lrx="1281" lry="685" ulx="418" uly="621">arnach / auf daß euch nicht das land</line>
        <line lrx="1282" lry="740" ulx="380" uly="666">ausſpeye / darein ich euch führe / daß</line>
        <line lrx="966" lry="785" ulx="384" uly="727">ihr drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1282" lry="837" ulx="408" uly="767">23. Und wandelt nicht in den ſatzun⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="888" ulx="377" uly="816">gen der heyden / die ich vor euch her</line>
        <line lrx="1282" lry="928" ulx="384" uly="865">werde ausſtoſſen / denn ſolches alles</line>
        <line lrx="1282" lry="982" ulx="380" uly="916">haben ſie gethan/ und ich hab einen</line>
        <line lrx="1258" lry="1038" ulx="381" uly="970">greuel an ihnen gehabt. —</line>
        <line lrx="1281" lry="1081" ulx="418" uly="1014">24. Euch aber ſage ich: Ihr ſolt jener</line>
        <line lrx="1281" lry="1132" ulx="380" uly="1062">land beſitzen / denn ich will euch ein</line>
        <line lrx="1279" lry="1183" ulx="383" uly="1114">land zum erde geben / darinn milch und</line>
        <line lrx="1280" lry="1231" ulx="378" uly="1163">Honig fleußt. bin der HErꝛ / euer</line>
        <line lrx="1280" lry="1327" ulx="377" uly="1212">BBit der euch von den völckern abge⸗</line>
        <line lrx="677" lry="1327" ulx="404" uly="1282">ondert hat;</line>
        <line lrx="1281" lry="1388" ulx="379" uly="1280">ſand Daß ihr auch abſondern ſolt das</line>
        <line lrx="1279" lry="1422" ulx="379" uly="1364">* reine vieh vom unreinen / und un⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1479" ulx="376" uly="1415">reine vögel von den reinen / und eu⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1527" ulx="380" uly="1463">re ſeelen nicht verunreiniget am vieh /</line>
        <line lrx="1281" lry="1578" ulx="380" uly="1512">an vögeln / und an allem das auf erden</line>
        <line lrx="1278" lry="1628" ulx="380" uly="1561">kreucht / das ich euch abgeſondert habe/</line>
        <line lrx="1279" lry="1675" ulx="382" uly="1613">daß es unrein ſey. * 3. Moſ. 11/3. ſeg.</line>
        <line lrx="1217" lry="1726" ulx="429" uly="1663">5§. Meſ. 14/ 4. Ap. Geſch. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1281" lry="1777" ulx="408" uly="1711">26. Darum? ſolt ihr mir heilig ſeyn/</line>
        <line lrx="1280" lry="1824" ulx="383" uly="1760">denn ich der HErꝛ bin heilig / der euch</line>
        <line lrx="1280" lry="1879" ulx="382" uly="1808">adgeſondert hat von den voͤlckern / daß</line>
        <line lrx="758" lry="1925" ulx="377" uly="1874">ihr mein wäret.</line>
        <line lrx="1280" lry="1979" ulx="416" uly="1914">* 3. Moſ. 11/45. C. 19/2. I. Perr. 1/16.</line>
        <line lrx="1280" lry="2026" ulx="403" uly="1961">27. Wenn ein mann oder weib ein</line>
        <line lrx="1280" lry="2071" ulx="382" uly="2009">waͤhrſager oder zeichen⸗deuter ſeyn</line>
        <line lrx="1280" lry="2126" ulx="382" uly="2059">wird / die ſollen des todes ſterben / man</line>
        <line lrx="1280" lry="2178" ulx="380" uly="2109">ſoll ſie ſteinigen / ihr blut ſey auf ihnen.</line>
        <line lrx="1219" lry="2223" ulx="437" uly="2161">* 5§. Moſ. 18/11.20. 1. Sam. 28/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2869" type="textblock" ulx="379" uly="2228">
        <line lrx="1100" lry="2311" ulx="557" uly="2228">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1283" lry="2376" ulx="403" uly="2312">Der prieſter verhalten im trauren und</line>
        <line lrx="1240" lry="2425" ulx="380" uly="2333">der ehe Item / in leibs⸗gebrechen.</line>
        <line lrx="1279" lry="2475" ulx="379" uly="2410">J1. ½ 1 Rd der HEr: ſoprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1279" lry="2524" ulx="546" uly="2462">Sage den prieſtern / Aarons</line>
        <line lrx="1280" lry="2568" ulx="547" uly="2510">ſohnen / und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1281" lry="2621" ulx="379" uly="2560">Ein prieſter ſoll ſich an keinem todten</line>
        <line lrx="1038" lry="2678" ulx="381" uly="2614">ſeines volcks verunreinigen.</line>
        <line lrx="1284" lry="2724" ulx="414" uly="2658">2. Ohne an ſeinem bluts⸗freunde / der</line>
        <line lrx="1283" lry="2771" ulx="381" uly="2708">ihm am nächſten angehöret / als an ſei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2818" ulx="384" uly="2758">ner mutter / an ſeinem varer / an ſei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2869" ulx="383" uly="2804">nem ſohne / an ſeiner tochter / an ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3714" type="textblock" ulx="376" uly="2865">
        <line lrx="738" lry="2924" ulx="384" uly="2865">bruder / .</line>
        <line lrx="1281" lry="2974" ulx="418" uly="2904">3. Und an ſeiner ſchweſter / die noch</line>
        <line lrx="1282" lry="3027" ulx="377" uly="2956">Eine jungfrau / und noch bey ihm iſt / und</line>
        <line lrx="1284" lry="3066" ulx="381" uly="3006">keines mannes weib geweſen iſt / an der</line>
        <line lrx="996" lry="3120" ulx="387" uly="3056">mag er ſich verunreinigen.</line>
        <line lrx="1283" lry="3171" ulx="419" uly="3103">4. Sonſt ſoll er ſich nicht verunrei⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3219" ulx="387" uly="3155">nigen an irgend einem/ der ihm zuge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3315" ulx="376" uly="3167">Mrer Enter ſeinem volck / daß er ſich</line>
        <line lrx="632" lry="3311" ulx="448" uly="3272">eheilige.</line>
        <line lrx="1285" lry="3371" ulx="423" uly="3305">5. Er ſoll auch keine * platte machen</line>
        <line lrx="1287" lry="3415" ulx="389" uly="3353">auf ſeinem haupt / noch ſeinen bart ab⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3467" ulx="390" uly="3404">ſcheeren / und an ihrem leibe kein mahl</line>
        <line lrx="1286" lry="3520" ulx="384" uly="3456">pfetzen. * 3.Moſ. 19/ 27. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1128" lry="3561" ulx="591" uly="3507">14/ 1. Ezech. 44/ 20.</line>
        <line lrx="1286" lry="3621" ulx="417" uly="3550">6. Sie ſollen ihrem GStt heilig ſeyn /</line>
        <line lrx="1243" lry="3666" ulx="391" uly="3606">und nicht entheiligen den namen 1</line>
        <line lrx="1291" lry="3714" ulx="388" uly="3650">ves GOttes / denn ſie opffern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="522" type="textblock" ulx="1317" uly="317">
        <line lrx="2206" lry="378" ulx="1319" uly="317">HErꝛn opffer / das brodt ihres GOttes/</line>
        <line lrx="1968" lry="427" ulx="1317" uly="370">darum ſollen ſie heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="2209" lry="480" ulx="1344" uly="417">7. Sie ſollen keine hure nehmen / noch</line>
        <line lrx="2207" lry="522" ulx="1318" uly="468">keine geſchwächte / odex die von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="568" type="textblock" ulx="1317" uly="516">
        <line lrx="2218" lry="568" ulx="1317" uly="516">mann verſtoſſen iſt. Denn er iſt bei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="827" type="textblock" ulx="1315" uly="569">
        <line lrx="2116" lry="621" ulx="1317" uly="569">lig ſeinem GOtt.</line>
        <line lrx="2207" lry="673" ulx="1343" uly="603">8. Darum ſolt du ihn heilig balten /</line>
        <line lrx="2209" lry="724" ulx="1317" uly="665">denn er opffert das brodt deines GOt⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="766" ulx="1316" uly="714">tes; er ſoll dir heilig ſeyn / denn ich bin</line>
        <line lrx="2164" lry="827" ulx="1315" uly="762">heilig / der HErꝛ / der euch heiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="872" type="textblock" ulx="1343" uly="814">
        <line lrx="2233" lry="872" ulx="1343" uly="814">9. Wenn eines prieſters tochter an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1217" type="textblock" ulx="1308" uly="864">
        <line lrx="2207" lry="925" ulx="1313" uly="864">fahet zu huren / die ſoll man mit feuer</line>
        <line lrx="2207" lry="975" ulx="1313" uly="915">verbrennen / denn ſie hat ihren vater</line>
        <line lrx="1862" lry="1030" ulx="1310" uly="962">geſchändet. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1075" ulx="1344" uly="1011">10. Welcher hoherprieſter iſt unter</line>
        <line lrx="2208" lry="1126" ulx="1308" uly="1063">ſeinen drüdern / auf deß haupt das</line>
        <line lrx="2208" lry="1173" ulx="1309" uly="1112">ſalb⸗öle gegoſſen / und ſeine hand ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1217" ulx="1313" uly="1161">füllet iſt / daß er angezogen würde mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1265" type="textblock" ulx="1310" uly="1209">
        <line lrx="2213" lry="1265" ulx="1310" uly="1209">den kleidern / der ſoll ſeſn haupt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1315" type="textblock" ulx="1311" uly="1259">
        <line lrx="2208" lry="1315" ulx="1311" uly="1259">blöſſen / und ſeine kleider nicht zerſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1563" type="textblock" ulx="1309" uly="1324">
        <line lrx="1661" lry="1358" ulx="1362" uly="1324">n.</line>
        <line lrx="2205" lry="1422" ulx="1342" uly="1360">11. Und ſoll zu keinem * todten kom⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1472" ulx="1310" uly="1410">men / und ſoll ſich weder über vater noch</line>
        <line lrx="2141" lry="1512" ulx="1309" uly="1462">liber mutrer verunreinigen.</line>
        <line lrx="2000" lry="1563" ulx="1497" uly="1513">* 4. Moſ. 6/7. L. 9/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1359" type="textblock" ulx="1310" uly="1315">
        <line lrx="1334" lry="1359" ulx="1310" uly="1315">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1613" type="textblock" ulx="1336" uly="1542">
        <line lrx="2236" lry="1613" ulx="1336" uly="1542">12. Aus dem heiligthum ſoll er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1713" type="textblock" ulx="1309" uly="1608">
        <line lrx="2206" lry="1670" ulx="1309" uly="1608">gehen / daß er nicht entheilige das hei⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1713" ulx="1310" uly="1657">ligthum ſeines GOrtes / denn die hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1769" type="textblock" ulx="1310" uly="1707">
        <line lrx="2212" lry="1769" ulx="1310" uly="1707">lige krone / das ſald⸗öle ſeines GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3200" type="textblock" ulx="1308" uly="1760">
        <line lrx="2159" lry="1818" ulx="1308" uly="1760">iſt auf ihm. Ich bin der HErꝛ. .</line>
        <line lrx="2210" lry="1864" ulx="1341" uly="1806">13. Eine * jungfrau ſoll'er zum weibe</line>
        <line lrx="1967" lry="1919" ulx="1309" uly="1859">nehmen. * Ezech. 44/ 22.</line>
        <line lrx="2206" lry="1967" ulx="1340" uly="1906">14. Aber keine wittwe / noch verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2018" ulx="1309" uly="1958">ſene / noch geſchwächte / noch huxe / ſon⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2066" ulx="1311" uly="2004">bern eine jungfrau ſeines volcks ſoll er</line>
        <line lrx="1938" lry="2116" ulx="1310" uly="2058">zum weibe nehmen. .</line>
        <line lrx="2207" lry="2166" ulx="1335" uly="2104">15. Auf daß er nicht ſeinen ſaamen</line>
        <line lrx="2162" lry="2214" ulx="1312" uly="2151">entheilige unter ſeinem volck / denn i</line>
        <line lrx="2033" lry="2261" ulx="1313" uly="2205">bin der HErꝛ / der ihn heiliget.</line>
        <line lrx="2206" lry="2314" ulx="1348" uly="2253">16. Und der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="2127" lry="2364" ulx="1311" uly="2306">und ſprach: .</line>
        <line lrx="2202" lry="2413" ulx="1338" uly="2348">17. Rede mit Aaron / und ſprich:</line>
        <line lrx="2204" lry="2463" ulx="1310" uly="2400">Wenn an jemand deines ſaamens in</line>
        <line lrx="2204" lry="2515" ulx="1311" uly="2451">euren geſchlechten ein  fehl iſt / der ſoll</line>
        <line lrx="2202" lry="2568" ulx="1313" uly="2500">nicht herzu treten / daß er das brodt</line>
        <line lrx="1878" lry="2611" ulx="1310" uly="2550">ſeines GOttes opffere.</line>
        <line lrx="2038" lry="2661" ulx="1475" uly="2601">* 1. Tim. 3/2. Tit. 1/7.</line>
        <line lrx="2204" lry="2707" ulx="1336" uly="2646">18. Denn keiner / an dem ein fehl iſt /</line>
        <line lrx="2205" lry="2763" ulx="1311" uly="2698">ſoll herzu treten / er ſey dlind / lahm/</line>
        <line lrx="2205" lry="2816" ulx="1310" uly="2751">mit einer ſeltſamen naſen / mit unge⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2853" ulx="1310" uly="2801">wöhnlichem glied/</line>
        <line lrx="2203" lry="2912" ulx="1339" uly="2845">19. Oder der an einem fuß oder hand</line>
        <line lrx="1823" lry="2958" ulx="1310" uly="2901">gebrechlich iſt /</line>
        <line lrx="2208" lry="3000" ulx="1334" uly="2943">20. Oder hockericht iſt / oder ein fell</line>
        <line lrx="2207" lry="3063" ulx="1311" uly="2996">auf dem auge hat / oder ſcheel iſt / oder</line>
        <line lrx="2208" lry="3157" ulx="1311" uly="3047">grindicht⸗ oder ſchäbicht / oder der ge⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="3150" ulx="1339" uly="3112">rochen iſt.</line>
        <line lrx="2204" lry="3200" ulx="1334" uly="3141">21. Welcher nun von Aarons / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3252" type="textblock" ulx="1304" uly="3191">
        <line lrx="2204" lry="3252" ulx="1304" uly="3191">prieſters / ſaamen einen fehl an ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3602" type="textblock" ulx="1313" uly="3247">
        <line lrx="2210" lry="3309" ulx="1314" uly="3247">hat / der ſoll nicht herzu tretten / zu</line>
        <line lrx="2209" lry="3360" ulx="1325" uly="3291">ppffern die opffer des HEren; denn er</line>
        <line lrx="2203" lry="3409" ulx="1325" uly="3342">hat einen fehl / darum ſoll er zu den</line>
        <line lrx="2207" lry="3451" ulx="1325" uly="3391">prodten ſeines GOttes nicht nahen /</line>
        <line lrx="1984" lry="3503" ulx="1325" uly="3446">daß er ſie opffere. ,</line>
        <line lrx="2202" lry="3548" ulx="1339" uly="3490">22. Doch ſoll er das brodt ſeines GOt⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3602" ulx="1313" uly="3539">tes eſſen / beyde von dem heiligen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3740" type="textblock" ulx="1249" uly="3596">
        <line lrx="1760" lry="3651" ulx="1249" uly="3596">h⸗ vom allerheiligſten.</line>
        <line lrx="2207" lry="3740" ulx="1335" uly="3639">23. Aber doch zum vorhang ſoll E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="548" type="textblock" ulx="2265" uly="280">
        <line lrx="2392" lry="360" ulx="2265" uly="280">An</line>
        <line lrx="2337" lry="397" ulx="2270" uly="350">i t</line>
        <line lrx="2392" lry="505" ulx="2271" uly="440">C⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="548" ulx="2275" uly="504">uden io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="605" type="textblock" ulx="2277" uly="547">
        <line lrx="2392" lry="605" ulx="2277" uly="547">n/m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="745" type="textblock" ulx="2270" uly="656">
        <line lrx="2390" lry="745" ulx="2270" uly="656">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1272" type="textblock" ulx="2257" uly="965">
        <line lrx="2385" lry="1025" ulx="2261" uly="965">Ae. .</line>
        <line lrx="2381" lry="1068" ulx="2262" uly="1016">Ere n</line>
        <line lrx="2390" lry="1119" ulx="2260" uly="1059">ſenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1171" ulx="2257" uly="1114">ANNE/1</line>
        <line lrx="2392" lry="1272" ulx="2258" uly="1214">Eenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2380" type="textblock" ulx="2257" uly="1370">
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2264" uly="1370">Ner rs</line>
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2266" uly="1418">aſeüra/X</line>
        <line lrx="2392" lry="1566" ulx="2265" uly="1521">KAünde</line>
        <line lrx="2391" lry="1623" ulx="2268" uly="1570">lechetnn de</line>
        <line lrx="2386" lry="1677" ulx="2267" uly="1619">Bma</line>
        <line lrx="2385" lry="1721" ulx="2267" uly="1665">en</line>
        <line lrx="2389" lry="1777" ulx="2270" uly="1723">Knfi</line>
        <line lrx="2392" lry="1825" ulx="2269" uly="1773">Kneai</line>
        <line lrx="2392" lry="1878" ulx="2259" uly="1825">WW!</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2257" uly="1873">ärk &amp;N</line>
        <line lrx="2366" lry="1974" ulx="2261" uly="1923">Ghe e ſdi</line>
        <line lrx="2392" lry="2026" ulx="2265" uly="1975">MMbelgetur,</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2265" uly="2025">/MArri</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2266" uly="2075">GMün</line>
        <line lrx="2377" lry="2177" ulx="2270" uly="2127">Aumni,</line>
        <line lrx="2392" lry="2231" ulx="2272" uly="2176">Ntee</line>
        <line lrx="2388" lry="2272" ulx="2273" uly="2228">üKNfN</line>
        <line lrx="2392" lry="2380" ulx="2270" uly="2330">(Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2629" type="textblock" ulx="2268" uly="2425">
        <line lrx="2391" lry="2480" ulx="2268" uly="2425">MWehen</line>
        <line lrx="2392" lry="2525" ulx="2274" uly="2482">HRdenic</line>
        <line lrx="2392" lry="2581" ulx="2276" uly="2524">ſ moſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2277" uly="2578">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3289" type="textblock" ulx="2275" uly="3235">
        <line lrx="2392" lry="3289" ulx="2275" uly="3235">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3357" type="textblock" ulx="2273" uly="3279">
        <line lrx="2392" lry="3312" ulx="2273" uly="3279">ſne irs,te</line>
        <line lrx="2374" lry="3324" ulx="2294" uly="3301">TA/</line>
        <line lrx="2392" lry="3357" ulx="2282" uly="3295">e uf, *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="260" type="textblock" ulx="3" uly="163">
        <line lrx="134" lry="260" ulx="3" uly="163">Cihanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="146" lry="386" ulx="39" uly="298">nn o</line>
        <line lrx="145" lry="445" ulx="23" uly="392">ke nihnen /</line>
        <line lrx="147" lry="500" ulx="0" uly="419">de dietnſ</line>
        <line lrx="147" lry="556" ulx="41" uly="498">enn erſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="832" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="136" lry="645" ulx="1" uly="581">hn heiſe ihe</line>
        <line lrx="147" lry="702" ulx="0" uly="601">Grteneie</line>
        <line lrx="163" lry="832" ulx="0" uly="749">6 eiliget⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="147" lry="951" ulx="0" uly="888">Wren den</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="155" lry="1052" ulx="0" uly="984">Nkeſr ig mr</line>
        <line lrx="145" lry="1098" ulx="1" uly="1038">fdes un d</line>
        <line lrx="143" lry="1144" ulx="0" uly="1088">1d ſeſne iende</line>
        <line lrx="143" lry="1201" ulx="0" uly="1148">ogen würden</line>
        <line lrx="142" lry="1254" ulx="8" uly="1194">ſein haupt</line>
        <line lrx="142" lry="1301" ulx="0" uly="1244">r nicht zerſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="140" lry="1401" ulx="2" uly="1347">n  todten ie</line>
        <line lrx="138" lry="1450" ulx="0" uly="1393">über haſer⸗</line>
        <line lrx="54" lry="1494" ulx="0" uly="1444">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1144" type="textblock" ulx="122" uly="1101">
        <line lrx="132" lry="1144" ulx="122" uly="1101">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="137" lry="1853" ulx="0" uly="1800">Anſun vel</line>
        <line lrx="63" lry="1896" ulx="0" uly="1859">n.</line>
        <line lrx="137" lry="1947" ulx="0" uly="1898">de/ hoch Verf</line>
        <line lrx="136" lry="2007" ulx="0" uly="1949">nnch hlke/⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2049" ulx="0" uly="1997">Nes polcktſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="136" lry="2148" ulx="0" uly="2096">ſeinen ſann</line>
        <line lrx="135" lry="2208" ulx="8" uly="2146">volck / den</line>
        <line lrx="90" lry="2257" ulx="0" uly="2201">Heiliget.</line>
        <line lrx="135" lry="2298" ulx="0" uly="2249">ete mit M</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2410" type="textblock" ulx="5" uly="2346">
        <line lrx="249" lry="2410" ulx="5" uly="2346">und ſyrit dad</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="135" lry="2458" ulx="0" uly="2399">en ſuemeni</line>
        <line lrx="135" lry="2502" ulx="0" uly="2451">fthl iſ / derf</line>
        <line lrx="135" lry="2556" ulx="0" uly="2498">er das d</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="130" lry="2659" ulx="0" uly="2601">1.1/7%</line>
        <line lrx="135" lry="2710" ulx="0" uly="2646">n ejn feßl</line>
        <line lrx="134" lry="2758" ulx="4" uly="2697">Mlind/ laht</line>
        <line lrx="134" lry="2801" ulx="0" uly="2757">/ mit un</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2906" type="textblock" ulx="1" uly="2846">
        <line lrx="133" lry="2906" ulx="1" uly="2846">fuß oder hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3105" type="textblock" ulx="1" uly="2947">
        <line lrx="128" lry="3057" ulx="2" uly="2947">E</line>
        <line lrx="132" lry="3050" ulx="35" uly="3008">eel it/</line>
        <line lrx="133" lry="3105" ulx="1" uly="3051">/ der de;</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3458" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="133" lry="3202" ulx="0" uly="3145">Uruni /</line>
        <line lrx="133" lry="3258" ulx="0" uly="3194">ſehl en ihr</line>
        <line lrx="133" lry="3307" ulx="0" uly="3254">tketten /</line>
        <line lrx="132" lry="3361" ulx="0" uly="3304">Een; dennt</line>
        <line lrx="131" lry="3406" ulx="3" uly="3347">ſell er iu de</line>
        <line lrx="131" lry="3458" ulx="0" uly="3397">hicht naßen</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3612" type="textblock" ulx="0" uly="3496">
        <line lrx="130" lry="3562" ulx="0" uly="3496">tſeines 0</line>
        <line lrx="129" lry="3612" ulx="0" uly="3555">elligen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3726" type="textblock" ulx="2" uly="3648">
        <line lrx="74" lry="3726" ulx="2" uly="3648">ſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2995" type="textblock" ulx="122" uly="2944">
        <line lrx="132" lry="2995" ulx="122" uly="2944">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="302" type="textblock" ulx="253" uly="218">
        <line lrx="776" lry="302" ulx="253" uly="218">Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="306" type="textblock" ulx="944" uly="219">
        <line lrx="1145" lry="306" ulx="944" uly="219">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="310" type="textblock" ulx="1312" uly="212">
        <line lrx="1999" lry="310" ulx="1312" uly="212">Cap. 21. 22. 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="432" type="textblock" ulx="175" uly="321">
        <line lrx="1072" lry="390" ulx="177" uly="321">nicht kommen / noch zum altar nahen/</line>
        <line lrx="1071" lry="432" ulx="175" uly="379">weil der fehl an ihm iſt / daß er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="581" type="textblock" ulx="146" uly="428">
        <line lrx="1603" lry="489" ulx="174" uly="428">entheilige mein heiligrhum / denn ich brodt / als da ſie noch</line>
        <line lrx="1996" lry="534" ulx="1083" uly="479">Aber kein fremdlinger ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="1995" lry="581" ulx="146" uly="528">24. Und Moſe redete ſolches zu Aaron 14. Wers verſthet / und ſonſt von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="533" type="textblock" ulx="177" uly="479">
        <line lrx="887" lry="533" ulx="177" uly="479">din der HErꝛ / der ſie heiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="682" type="textblock" ulx="173" uly="579">
        <line lrx="1070" lry="636" ulx="173" uly="579">und zu ſeinen ſöhnen / und zu allen kin⸗</line>
        <line lrx="443" lry="682" ulx="174" uly="630">dern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="883" type="textblock" ulx="175" uly="696">
        <line lrx="883" lry="777" ulx="350" uly="696">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1065" lry="835" ulx="218" uly="779">Ordnung vom eſſen des heiligen prie⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="883" ulx="175" uly="829">ſtertheils. Item: Daß die opffer ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1280" type="textblock" ulx="174" uly="884">
        <line lrx="868" lry="939" ulx="198" uly="884">ehl ſeyn.</line>
        <line lrx="1070" lry="984" ulx="175" uly="927">1.  Nd der HEr: redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1022" lry="1040" ulx="334" uly="980">und ſprach: ,</line>
        <line lrx="1067" lry="1081" ulx="343" uly="1028">2. Sage Aaron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1138" ulx="176" uly="1077">nen / daß ſie ſich enthalten von dem</line>
        <line lrx="1068" lry="1187" ulx="174" uly="1125">heiligen der kinder Iſrael / welches ſie</line>
        <line lrx="1067" lry="1236" ulx="175" uly="1176">mir heiligen / und meinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1280" ulx="174" uly="1225">men nicht entheiligen / denn ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1527" type="textblock" ulx="173" uly="1285">
        <line lrx="308" lry="1321" ulx="255" uly="1285">rꝛ.</line>
        <line lrx="1067" lry="1377" ulx="201" uly="1321">3. So ſage nun ihnen auf ihre nach⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1433" ulx="173" uly="1371">koͤmmen: Welcher eures ſaamens ber⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1483" ulx="175" uly="1424">zu tritt zu dem heiligen / das die kinder</line>
        <line lrx="1063" lry="1527" ulx="173" uly="1471">Ifrael dem HErn heiligen / und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1679" type="textblock" ulx="82" uly="1521">
        <line lrx="1065" lry="1584" ulx="82" uly="1521">„unreiniget ſich alſo über demſelben / deß</line>
        <line lrx="1067" lry="1633" ulx="132" uly="1571">ſeele ſoll ausgerottet werden von mei⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1679" ulx="109" uly="1622">nem antlitz / denn ich bin der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1722" type="textblock" ulx="205" uly="1624">
        <line lrx="1022" lry="1672" ulx="926" uly="1624">Erꝛ.</line>
        <line lrx="1065" lry="1722" ulx="205" uly="1672">4. Welcher des ſaamens Aarons aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1781" type="textblock" ulx="137" uly="1719">
        <line lrx="1065" lry="1781" ulx="137" uly="1719">fätzig iſt / oder einen fluß hat / der ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2372" type="textblock" ulx="171" uly="1770">
        <line lrx="1065" lry="1833" ulx="174" uly="1770">nicht eſſen von dem heiligen / bis er rein</line>
        <line lrx="1066" lry="1878" ulx="176" uly="1822">werde. Wer etwan einen unreinen</line>
        <line lrx="1067" lry="1928" ulx="176" uly="1869">leib anrühret/ oderx welchem der ſaame</line>
        <line lrx="890" lry="1981" ulx="175" uly="1919">entgehet im ſchlaff / .</line>
        <line lrx="1067" lry="2030" ulx="204" uly="1970">5. Und welcher irgend ein gewürme an⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2079" ulx="173" uly="2019">rühret / das ihm unrein iſt / oder einen</line>
        <line lrx="1068" lry="2128" ulx="173" uly="2069">menſchen / der ihm unrein iſt / und alles/</line>
        <line lrx="951" lry="2179" ulx="171" uly="2120">was ihn verunreiniget; .,</line>
        <line lrx="1068" lry="2226" ulx="218" uly="2168">6. Welche ſeele der eines anrühret/</line>
        <line lrx="1065" lry="2277" ulx="173" uly="2216">die iſt unrein dis auf den abend / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2329" ulx="174" uly="2267">ſoll von dem heiligen nicht eſſen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2372" ulx="172" uly="2317">dern ſoll zuvor ſeinen leib mit waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2611" type="textblock" ulx="175" uly="2415">
        <line lrx="1065" lry="2473" ulx="200" uly="2415">7. Und wenn die ſonne untergangen/</line>
        <line lrx="1061" lry="2523" ulx="175" uly="2464">und er rein worden iſt / denn mag er da⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2573" ulx="176" uly="2514">von eſſen/ denn es iſt ſeine nahrung.</line>
        <line lrx="1063" lry="2611" ulx="205" uly="2564">8. Ein * gas/ und was von wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2665" type="textblock" ulx="153" uly="2612">
        <line lrx="1064" lry="2665" ulx="153" uly="2612">thieren zerriſſen iſt / ſoll er nicht eſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3712" type="textblock" ulx="169" uly="2663">
        <line lrx="1064" lry="2721" ulx="173" uly="2663">auf daß er nicht unrein dran werde /</line>
        <line lrx="652" lry="2771" ulx="173" uly="2712">denn ich bin der HE</line>
        <line lrx="984" lry="2823" ulx="246" uly="2760">* 2. Moſ. 22/ 31. Ezech. 44/31.</line>
        <line lrx="1063" lry="2906" ulx="200" uly="2811">9. Darum ſollen ſie meine ſäßze hal⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2914" ulx="174" uly="2861">ten / daß ſie nicht ſünde auf ſich laden /</line>
        <line lrx="1063" lry="2970" ulx="176" uly="2910">und daran ſterben / wenn ſie ſich ent⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3060" ulx="175" uly="2957">heiligen er denn ich bin der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="986" lry="3070" ulx="193" uly="3020">ie heiliget. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3119" ulx="209" uly="3059">10. Kein ander ſoll von dem heiligen</line>
        <line lrx="1066" lry="3170" ulx="177" uly="3109">eſſen / noch des prieſters haus⸗genoß/</line>
        <line lrx="727" lry="3219" ulx="177" uly="3158">noch tag⸗löhner.</line>
        <line lrx="1064" lry="3261" ulx="206" uly="3210">11. Wenn aber der prieſter eine ſeele</line>
        <line lrx="1062" lry="3319" ulx="177" uly="3258">um ſein geld kaufft / der mag davon eſ⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3368" ulx="176" uly="3306">ſen / und was ihm in ſeinem hanſe ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3412" ulx="176" uly="3355">dohren wird / das mag auch von ſeinem</line>
        <line lrx="764" lry="3468" ulx="176" uly="3406">brodt eſſen. .</line>
        <line lrx="1062" lry="3520" ulx="205" uly="3457">12. Wenn aber des prieſters tochter</line>
        <line lrx="1062" lry="3568" ulx="175" uly="3504">eines fremden weib wird / die ſoll nicht</line>
        <line lrx="812" lry="3617" ulx="173" uly="3558">von der heiligen hebe eſſen.</line>
        <line lrx="1060" lry="3666" ulx="199" uly="3607">13. Wird ſie aber eine wittwe / oder</line>
        <line lrx="1059" lry="3712" ulx="169" uly="3657">ausgeſtoſſen / und hat keinen ſaamen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="485" type="textblock" ulx="1098" uly="329">
        <line lrx="1997" lry="392" ulx="1098" uly="329">und kommt wieder zu ihres vaters</line>
        <line lrx="1997" lry="440" ulx="1099" uly="381">haus / ſo ſoll ſie eſſen von ihres vaters</line>
        <line lrx="1996" lry="485" ulx="1623" uly="435">eine magd war?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3756" type="textblock" ulx="1090" uly="578">
        <line lrx="1996" lry="640" ulx="1096" uly="578">heiligen iſſet / der ſoll das fünffte theil</line>
        <line lrx="1996" lry="686" ulx="1095" uly="628">dazu thun / und dem prieſter geben ſamt</line>
        <line lrx="1779" lry="738" ulx="1097" uly="679">dem heiligen. .</line>
        <line lrx="1996" lry="789" ulx="1128" uly="726">15. Auf daß ſie nicht entheiligen das</line>
        <line lrx="1995" lry="831" ulx="1096" uly="777">heilige der kinder Iſrael / das ſie dem</line>
        <line lrx="1916" lry="890" ulx="1094" uly="826">HErin heben. .</line>
        <line lrx="1992" lry="940" ulx="1127" uly="874">16. Auf daß ſie ſich nicht mit miſſe⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="987" ulx="1097" uly="927">that und ſchuld beladen / wenn ſie ihr</line>
        <line lrx="1994" lry="1036" ulx="1098" uly="975">geheiligtes eſſen / denn ich bin der HErꝛ⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="1087" ulx="1098" uly="1027">der ſie heiliget.</line>
        <line lrx="1994" lry="1129" ulx="1113" uly="1072">17. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1375" lry="1175" ulx="1097" uly="1124">und ſprach:</line>
        <line lrx="1996" lry="1239" ulx="1127" uly="1175">18. Sage Aaron und ſeinen ſohnen/</line>
        <line lrx="1993" lry="1281" ulx="1097" uly="1224">und allen kindern Iſrael: Welcher</line>
        <line lrx="1990" lry="1331" ulx="1094" uly="1272">Iſraeliter oder fremdlinger in Iſrael</line>
        <line lrx="1994" lry="1382" ulx="1095" uly="1321">ſein opffer thun will / es ſey irgend ihr</line>
        <line lrx="1992" lry="1430" ulx="1095" uly="1372">gelübd / oder von freyem willen / daß</line>
        <line lrx="1994" lry="1483" ulx="1097" uly="1422">ſie dem HExrn ein brand⸗opffer thun</line>
        <line lrx="1997" lry="1534" ulx="1096" uly="1474">wollen / das ihm von euch angenehm ſey /</line>
        <line lrx="1997" lry="1587" ulx="1129" uly="1521">19. Das ſoll ein männlein und ohne</line>
        <line lrx="1991" lry="1631" ulx="1097" uly="1573">wandel ſeyn/ von rindern / oder läm⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1680" ulx="1098" uly="1626">mern / oder ziegen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1734" ulx="1100" uly="1672">20. Alles / was einen fehl hat / ſole</line>
        <line lrx="1997" lry="1780" ulx="1098" uly="1720">ihr nicht opffern / denn es wird für euch</line>
        <line lrx="1998" lry="1830" ulx="1100" uly="1769">nicht angenehm ſeyn. * 5. Moſ. 15/2 1.</line>
        <line lrx="1927" lry="1879" ulx="1157" uly="1822">c. 17/1. Mal. 1/ 8. Sir. 35/ 14.</line>
        <line lrx="1998" lry="1931" ulx="1120" uly="1869">21. Und wer ein danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1997" lry="1978" ulx="1098" uly="1917">HErꝛn thun will / ein ſonderlich ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2021" ulx="1100" uly="1969">lübd / oder von freyem willen / von rin⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2072" ulx="1099" uly="2019">dern oder ſchaafen / das ſoll ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2129" ulx="1097" uly="2067">del ſeyn / daß es angenehm ſey / es ſoll</line>
        <line lrx="1796" lry="2178" ulx="1096" uly="2117">keinen fehl haben. .</line>
        <line lrx="1996" lry="2231" ulx="1125" uly="2167">22. Iſts blind / oder gebrechlich / oder</line>
        <line lrx="1999" lry="2278" ulx="1096" uly="2219">geſchlagen / oder dürre / oder reudicht /</line>
        <line lrx="1998" lry="2325" ulx="1096" uly="2266">oder ſchäbicht / ſo ſolt ihr ſolches dem</line>
        <line lrx="1998" lry="2374" ulx="1095" uly="2317">HErꝛn nicht opffern / und davon kein</line>
        <line lrx="1981" lry="2422" ulx="1096" uly="2367">opffer geben auf den altar des HErrn.</line>
        <line lrx="1995" lry="2471" ulx="1117" uly="2415">23. Einen ochſen oder ſchaaf / das un⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2516" ulx="1095" uly="2463">gewöhnliche glieder / oder wandelbare</line>
        <line lrx="1995" lry="2565" ulx="1095" uly="2511">glieder hat / magſt du von freyem wil⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2621" ulx="1096" uly="2559">len opffern / aber angenehm mags nicht</line>
        <line lrx="1858" lry="2675" ulx="1097" uly="2611">feyn zum gelüdd. .</line>
        <line lrx="1992" lry="2719" ulx="1117" uly="2661">24. Du ſolt auch dem HErm kein zer⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2771" ulx="1094" uly="2710">ſtoſſenes / oder zerribenes / oder zer⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2820" ulx="1094" uly="2760">riſſenes / oder das verwundet iſt / opf⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2913" ulx="1095" uly="2805">lern n ſolt in eurem lande ſolches</line>
        <line lrx="1349" lry="2907" ulx="1096" uly="2869">nicht thun.</line>
        <line lrx="1996" lry="2969" ulx="1122" uly="2907">25. Du ſolt auch ſolcher keines von</line>
        <line lrx="1996" lry="3011" ulx="1096" uly="2959">eines fremdlingen hand / neben dem</line>
        <line lrx="1991" lry="3068" ulx="1097" uly="3008">brodt eures GOttes / opffern / denn es</line>
        <line lrx="1992" lry="3120" ulx="1096" uly="3059">taugt nicht / und hat einen fehl / darum</line>
        <line lrx="1950" lry="3170" ulx="1096" uly="3109">wirds nicht angenehm ſeyn für euch.</line>
        <line lrx="1993" lry="3257" ulx="1123" uly="3157">35. And der HErꝛ redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1609" lry="3265" ulx="1097" uly="3219">und ſprach:</line>
        <line lrx="1989" lry="3314" ulx="1119" uly="3256">27. Wenn ein ochs / oder lamm / odex</line>
        <line lrx="1988" lry="3367" ulx="1095" uly="3308">ziege gebohren iſt / ſo ſoll es ſieben tage</line>
        <line lrx="1989" lry="3409" ulx="1096" uly="3359">bey ſeiner mutter ſeyn / und am achten</line>
        <line lrx="1990" lry="3467" ulx="1095" uly="3407">tage / und darnach mag mans dem HErm</line>
        <line lrx="1728" lry="3514" ulx="1097" uly="3457">opffern / ſo iſts angenehme.</line>
        <line lrx="1989" lry="3568" ulx="1121" uly="3506">28. Es ſey ein ochs oder lamm / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1990" lry="3610" ulx="1093" uly="3556">mans nicht mit ſeinem jungen auf einen</line>
        <line lrx="1413" lry="3663" ulx="1090" uly="3609">tag ſchlachten.</line>
        <line lrx="1989" lry="3756" ulx="1116" uly="3652">29. Wenn ihr aher wolt dem bErin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2126" lry="311" type="textblock" ulx="391" uly="224">
        <line lrx="2126" lry="311" ulx="391" uly="224">112 Kirchen⸗Rechte. Das 3. Buch Cap. 22.2 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="986" type="textblock" ulx="370" uly="326">
        <line lrx="1275" lry="440" ulx="386" uly="326">ein — obger thun / das für euch an⸗</line>
        <line lrx="640" lry="437" ulx="415" uly="397">enehm ſey</line>
        <line lrx="1276" lry="495" ulx="381" uly="405">3e So ſolt ihrs deſſelden tages eſſen /</line>
        <line lrx="1275" lry="541" ulx="381" uly="481">und ſolt nichts übrig dis auf den mor⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="596" ulx="370" uly="531">gen behalten / denn ich bin der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1274" lry="643" ulx="417" uly="580">31. Darum haltet meine gebote / und</line>
        <line lrx="1216" lry="691" ulx="383" uly="631">thut darnach / denn ich bin der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1275" lry="753" ulx="415" uly="682">32. Daß ihr meinen heiligen namen</line>
        <line lrx="1274" lry="790" ulx="383" uly="730">nicht entheiliget / und ich geheiliget wer⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="837" ulx="382" uly="780">de unter den kindern Iſrael; denn i</line>
        <line lrx="1230" lry="890" ulx="382" uly="810">din der HErn / der euch heiliget:</line>
        <line lrx="1278" lry="947" ulx="412" uly="876">33. Der euch aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="986" ulx="382" uly="925">xẽt hat / daß ich euer GOtt wäre / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1187" type="textblock" ulx="437" uly="1044">
        <line lrx="1117" lry="1130" ulx="510" uly="1044">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1279" lry="1187" ulx="437" uly="1127">Ordnung der fünff haupt⸗feſten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1361" type="textblock" ulx="386" uly="1180">
        <line lrx="1280" lry="1361" ulx="386" uly="1180">ien der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1533" type="textblock" ulx="380" uly="1285">
        <line lrx="828" lry="1329" ulx="554" uly="1285">und ſprach:</line>
        <line lrx="1281" lry="1389" ulx="565" uly="1293">2. Gage den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1279" lry="1484" ulx="380" uly="1375">En ſerich zu ihnen: Diß ſind die feſte</line>
        <line lrx="633" lry="1477" ulx="569" uly="1442">rin</line>
        <line lrx="1278" lry="1533" ulx="383" uly="1478">ne feſte heiſſen ſolt / da ihr zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2717" type="textblock" ulx="381" uly="1526">
        <line lrx="1078" lry="1593" ulx="381" uly="1526">kommt. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1638" ulx="417" uly="1575">3. Sechs * tage ſolt du arbeiten / der</line>
        <line lrx="1281" lry="1686" ulx="384" uly="1625">ſiebende tag aber iſt der groſſe heilige</line>
        <line lrx="1280" lry="1735" ulx="384" uly="1675">ſabbath / da ihr zuſammen kommt / keine</line>
        <line lrx="1281" lry="1782" ulx="382" uly="1725">arbeit ſolt ihr drinnen thun / denn es iſt</line>
        <line lrx="1280" lry="1834" ulx="381" uly="1775">der ſabbath des HExꝛn / in allen euren</line>
        <line lrx="1278" lry="1878" ulx="386" uly="1825">wohnungen. * 2. Moſ. 20/9. (. 23/12.</line>
        <line lrx="1203" lry="1969" ulx="448" uly="1876">c. 34/21. . 36% di 5§. Moſ. 5/13.</line>
        <line lrx="1282" lry="1986" ulx="390" uly="1922">4. Dißß ſind aber die feſte des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1279" lry="2025" ulx="385" uly="1973">die ihr heilige feſte heiſſen ſolt / da ihr</line>
        <line lrx="826" lry="2084" ulx="388" uly="2022">zuſammen kommt:</line>
        <line lrx="1280" lry="2130" ulx="390" uly="2070">5. Am * vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="1282" lry="2178" ulx="384" uly="2120">monden zwiſchen abends iſt des HErrn</line>
        <line lrx="1278" lry="2228" ulx="388" uly="2173">Paſſah / * 2. Moſ. 12/ 18. c. 23/ 15.</line>
        <line lrx="1240" lry="2279" ulx="390" uly="2219">4. Moſ. 9/2. (. 28/16. 5§. Moſ. 16/1.</line>
        <line lrx="1284" lry="2329" ulx="416" uly="2267">6. Und am * funffzehenoden deſſelben</line>
        <line lrx="1285" lry="2378" ulx="384" uly="2319">monden iſt das feſt der ungeſäuerten</line>
        <line lrx="1285" lry="2430" ulx="387" uly="2368">brodte des HErꝛn / da ſolt ihr ſieben tage</line>
        <line lrx="924" lry="2475" ulx="387" uly="2418">unge ſau ert brodt eſſen.</line>
        <line lrx="1211" lry="2524" ulx="466" uly="2466">* 2. Moſ. 12/ 17, ſegg. c. 13/ 3.</line>
        <line lrx="1284" lry="2574" ulx="414" uly="2514">7. Der erſte tag ſoll heilig unter euch</line>
        <line lrx="1287" lry="2623" ulx="389" uly="2564">beiſſen / da ihr zuſammen kommt / da ſolt</line>
        <line lrx="1070" lry="2666" ulx="392" uly="2613">ühr keine dienſt⸗ arbeit thun.</line>
        <line lrx="1282" lry="2717" ulx="419" uly="2659">8. Und dem HErꝛn opffern ſieben tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2771" type="textblock" ulx="453" uly="2708">
        <line lrx="1443" lry="2771" ulx="453" uly="2708">er ſiebende dag ſoll auch heilig heiſſen / GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3457" type="textblock" ulx="390" uly="2758">
        <line lrx="1284" lry="2818" ulx="425" uly="2758">a ihr zuſammen kommt,/ da ſolt ihr</line>
        <line lrx="1095" lry="2866" ulx="394" uly="2808">auch keine dienſt⸗arbeit thun.</line>
        <line lrx="1286" lry="2956" ulx="426" uly="2855">5 der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1014" lry="2959" ulx="392" uly="2919">und ſprach:</line>
        <line lrx="1285" lry="3015" ulx="424" uly="2953">10. Sage den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1285" lry="3065" ulx="390" uly="3007">ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1284" lry="3115" ulx="391" uly="3055">Jommt / das ich euch geben werde / und</line>
        <line lrx="1287" lry="3166" ulx="391" uly="3106">werdets erndten / ſo ſolt ihr eine gar⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3216" ulx="391" uly="3158">be der erſtlinge eurer erndte zu dem</line>
        <line lrx="1013" lry="3265" ulx="393" uly="3207">prieſter bringen.</line>
        <line lrx="1286" lry="3307" ulx="428" uly="3252">11. Da ſoll die garbe gewebt werden</line>
        <line lrx="1284" lry="3366" ulx="392" uly="3303">vor dem HErꝛn / daß es von euch ange⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3410" ulx="391" uly="3352">nehm ſey; ſolches ſoll aber der prie⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3457" ulx="430" uly="3402">er thun des andern tages nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3562" type="textblock" ulx="402" uly="3457">
        <line lrx="994" lry="3505" ulx="416" uly="3457">abbath. .</line>
        <line lrx="1289" lry="3562" ulx="402" uly="3500">12. Und ſollt des tages / da euxe garbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1485" type="textblock" ulx="656" uly="1422">
        <line lrx="1387" lry="1485" ulx="656" uly="1422"> die ihr heilig und mei HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="639" type="textblock" ulx="1306" uly="330">
        <line lrx="2207" lry="395" ulx="1337" uly="330">13. Samt dem ſpeiß⸗opffer / zwo ze⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="438" ulx="1309" uly="380">henden ſemmel⸗mehl mit öl gemen⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="488" ulx="1308" uly="431">get / zum opffer dem HErꝛn eines ſüſ⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="540" ulx="1306" uly="480">ſen geruchs / dazu das tranck⸗opffer /</line>
        <line lrx="1857" lry="590" ulx="1308" uly="529">ein viertheil hin weins.</line>
        <line lrx="2203" lry="639" ulx="1344" uly="579">14. Und ſolt kein neu trodt / noch ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1431" type="textblock" ulx="1306" uly="679">
        <line lrx="2202" lry="738" ulx="1306" uly="679">tag / da ihr eurem GOtt opffer bringet.</line>
        <line lrx="2200" lry="787" ulx="1308" uly="727">Das ſoll ein recht ſeyn euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="839" ulx="1306" uly="781">men in allen euxen wohnungen.</line>
        <line lrx="2208" lry="888" ulx="1341" uly="828">15. Darnach ſolt ihr zählen vom * ane⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="929" ulx="1307" uly="877">dern tage des ſabbaths / da ihr die webe⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="983" ulx="1308" uly="926">garbe brachtet / ſieben gantzer ſabbath/</line>
        <line lrx="1988" lry="1033" ulx="1478" uly="976"> 8. Moſ. 16/9. 10.</line>
        <line lrx="2203" lry="1085" ulx="1338" uly="1024">16. Bis an den andern tag des ſieben⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1135" ulx="1308" uly="1075">den ſabbaths / nemlich funffzig tage ſolt</line>
        <line lrx="2208" lry="1180" ulx="1307" uly="1124">ihr zählen/ und neu ſpeis⸗opffer dem</line>
        <line lrx="2202" lry="1231" ulx="1308" uly="1171">HErin opffern:</line>
        <line lrx="2205" lry="1284" ulx="1338" uly="1222">17. Und ſolts aus allen euren wohnun⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1327" ulx="1309" uly="1271">gen opffern / nemlich zwey webe⸗brodt /</line>
        <line lrx="2203" lry="1381" ulx="1309" uly="1322">von zwo zehenden ſemmel⸗mehl / ge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1431" ulx="1308" uly="1372">ſäuert und gebacken zu erſtlingen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1525" type="textblock" ulx="1340" uly="1423">
        <line lrx="1749" lry="1467" ulx="1360" uly="1423">Errn.</line>
        <line lrx="1747" lry="1525" ulx="1340" uly="1471">18. Und ſolt herzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1623" type="textblock" ulx="1307" uly="1469">
        <line lrx="2201" lry="1517" ulx="1945" uly="1469">eg neben eu⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1578" ulx="1309" uly="1519">rem brodt / ſieben jon⸗ mer ohne</line>
        <line lrx="2200" lry="1623" ulx="1307" uly="1567">wandel / und einen ju* ven/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1772" type="textblock" ulx="1307" uly="1613">
        <line lrx="2201" lry="1677" ulx="1307" uly="1613">zween widder; das ſoll ve. Im brand⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1729" ulx="1309" uly="1665">opffer / ſpeis⸗ opffer und undk⸗ opffer</line>
        <line lrx="2203" lry="1772" ulx="1308" uly="1716">ſeyn / das iſt ein opffer eines ſüſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1877" type="textblock" ulx="1308" uly="1766">
        <line lrx="1959" lry="1817" ulx="1308" uly="1766">ruchs dem HExin. L</line>
        <line lrx="2200" lry="1877" ulx="1334" uly="1768">19. Dazu S ihr machen einen ziegen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1925" type="textblock" ulx="1309" uly="1864">
        <line lrx="2290" lry="1925" ulx="1309" uly="1864">bock zum ſünd⸗opffer / und zwey jahris r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2058" type="textblock" ulx="1309" uly="1913">
        <line lrx="1978" lry="1974" ulx="1309" uly="1913">ge lämmer zum danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="2202" lry="2058" ulx="1312" uly="1963">dao Und der prieſter ſolls weben ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3455" type="textblock" ulx="1308" uly="2065">
        <line lrx="2201" lry="2123" ulx="1310" uly="2065">und den zweyen lämmern / und ſoͤll dem</line>
        <line lrx="2132" lry="2173" ulx="1310" uly="2114">HErꝛn heilig und des prieſters ſeyn.</line>
        <line lrx="2201" lry="2224" ulx="1334" uly="2162">21. Und ſolt dieſen tag ausruffen / denn</line>
        <line lrx="2203" lry="2272" ulx="1311" uly="2212">er ſoll unter euch heilig heiſſen / da ihr</line>
        <line lrx="2200" lry="2322" ulx="1311" uly="2262">zuſammen kommt / keine dienſt⸗arbeit</line>
        <line lrx="2203" lry="2371" ulx="1329" uly="2312">olt ihr thun. Ein ewiges recht ſoll</line>
        <line lrx="2203" lry="2412" ulx="1339" uly="2362">as ſeyn bey euren nachkommen in al⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2471" ulx="1313" uly="2413">len euren wohnungen.</line>
        <line lrx="2199" lry="2519" ulx="1333" uly="2460">22. Wenn ihr aber * euer land ernd⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2569" ulx="1310" uly="2508">tet / ſolt ihrs nicht gar auf dem felde ein⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2612" ulx="1330" uly="2559">chneiden / auch nicht alles genau aufle⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2669" ulx="1312" uly="2608">ſen / ſondern ſolts den armen und fremd⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2717" ulx="1313" uly="2657">lingen laſſen. Ich bin der HErꝛ / euer</line>
        <line lrx="2201" lry="2815" ulx="1332" uly="2756">23. Und der HEkr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="2180" lry="2863" ulx="1310" uly="2806">und ſorack .</line>
        <line lrx="2201" lry="2907" ulx="1335" uly="2853">24. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="2200" lry="2962" ulx="1308" uly="2904">ſprich: Am erſten tage des ſiebenden</line>
        <line lrx="2200" lry="3016" ulx="1310" uly="2954">monden ſolt ihr den heiligen * ſabbath</line>
        <line lrx="2200" lry="3057" ulx="1312" uly="3001">des blaſens zum gedachtniß halten / da</line>
        <line lrx="1843" lry="3111" ulx="1312" uly="3052">ihr zuſammen kommt:;</line>
        <line lrx="2210" lry="3163" ulx="1562" uly="3104">„ 4. Moſ. 29/I.</line>
        <line lrx="2202" lry="3203" ulx="1339" uly="3149">25. Da ſolt ihr keine dienſt⸗ ardeit</line>
        <line lrx="2135" lry="3262" ulx="1310" uly="3198">thun / und ſolt dem HErin opffern.</line>
        <line lrx="2202" lry="3350" ulx="1334" uly="3251">5. ſwnd der HErr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="2126" lry="3357" ulx="1312" uly="3309">und ſprach: . .</line>
        <line lrx="2203" lry="3407" ulx="1336" uly="3347">27. Des * zehenden tages / in dieſem</line>
        <line lrx="2204" lry="3455" ulx="1312" uly="3398">ſiebenden monden / iſt der verſöhnetag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2610" type="textblock" ulx="1312" uly="2563">
        <line lrx="1331" lry="2610" ulx="1312" uly="2563">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3559" type="textblock" ulx="1315" uly="3445">
        <line lrx="2202" lry="3507" ulx="1316" uly="3445">der ſoll bey euch heilig heiſſen / daß ihr</line>
        <line lrx="2207" lry="3559" ulx="1315" uly="3497">zuſammen kommt / da ſolt ihr euren leib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3601" type="textblock" ulx="410" uly="3551">
        <line lrx="1288" lry="3601" ulx="410" uly="3551">gewebt wird / ein brand⸗ opffer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3659" type="textblock" ulx="439" uly="3600">
        <line lrx="1292" lry="3659" ulx="439" uly="3600">Erin thun / von einem lamm / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3710" type="textblock" ulx="392" uly="3650">
        <line lrx="1073" lry="3710" ulx="392" uly="3650">Shne wandel und jährig ſey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3753" type="textblock" ulx="1316" uly="3546">
        <line lrx="2114" lry="3604" ulx="1316" uly="3546">aſteyen / und dem HErm opffern.</line>
        <line lrx="2181" lry="3659" ulx="1437" uly="3596">3. Moſ. 16/ 30. 4. Moſ. 29/ 7.</line>
        <line lrx="2211" lry="3753" ulx="1432" uly="3637">Und ſolt keine arbeit thun/ en dir</line>
        <line lrx="2155" lry="3743" ulx="2138" uly="3709">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3707" type="textblock" ulx="1302" uly="3604">
        <line lrx="1412" lry="3626" ulx="1390" uly="3604">*</line>
        <line lrx="1415" lry="3707" ulx="1302" uly="3656">128.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="685" type="textblock" ulx="1306" uly="628">
        <line lrx="2211" lry="685" ulx="1306" uly="628">gen / noch korn zuvor eſſen / bis auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2072" type="textblock" ulx="1337" uly="2015">
        <line lrx="2256" lry="2072" ulx="1337" uly="2015">em brodt der erſtlinge vor dem HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="590" type="textblock" ulx="2268" uly="567">
        <line lrx="2367" lry="590" ulx="2268" uly="567">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="692" type="textblock" ulx="2272" uly="627">
        <line lrx="2392" lry="692" ulx="2272" uly="627">enia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="903" type="textblock" ulx="2260" uly="793">
        <line lrx="2392" lry="855" ulx="2260" uly="793">aree E</line>
        <line lrx="2392" lry="903" ulx="2262" uly="849">mIRin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1257" type="textblock" ulx="2250" uly="936">
        <line lrx="2389" lry="956" ulx="2340" uly="936">2. 84</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2262" uly="948">G e</line>
        <line lrx="2334" lry="1032" ulx="2262" uly="998">1 9.</line>
        <line lrx="2338" lry="1055" ulx="2253" uly="1007">zich⸗ .</line>
        <line lrx="2392" lry="1115" ulx="2253" uly="1063">Atne aen,</line>
        <line lrx="2321" lry="1183" ulx="2265" uly="1156">RK</line>
        <line lrx="2325" lry="1197" ulx="2250" uly="1174">68  4</line>
        <line lrx="2310" lry="1212" ulx="2250" uly="1188">Wo r.</line>
        <line lrx="2392" lry="1257" ulx="2253" uly="1200">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1352" type="textblock" ulx="2254" uly="1270">
        <line lrx="2285" lry="1303" ulx="2255" uly="1270">K.</line>
        <line lrx="2392" lry="1326" ulx="2254" uly="1288">e</line>
        <line lrx="2380" lry="1352" ulx="2254" uly="1315">N AI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1415" type="textblock" ulx="2263" uly="1351">
        <line lrx="2322" lry="1369" ulx="2285" uly="1351">N</line>
        <line lrx="2380" lry="1415" ulx="2263" uly="1389">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3060" type="textblock" ulx="2256" uly="2060">
        <line lrx="2286" lry="2069" ulx="2258" uly="2060">114. 2</line>
        <line lrx="2337" lry="2106" ulx="2256" uly="2061">ſ ſei</line>
        <line lrx="2334" lry="2133" ulx="2277" uly="2107"> ii⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2157" ulx="2256" uly="2119">Uen/</line>
        <line lrx="2383" lry="2185" ulx="2258" uly="2161"> ersd ade/</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="2258" uly="2171">Pardece / 5</line>
        <line lrx="2331" lry="2237" ulx="2259" uly="2216">4 ed</line>
        <line lrx="2373" lry="2310" ulx="2259" uly="2266">Kul fn tr.</line>
        <line lrx="2376" lry="2341" ulx="2264" uly="2312">ni e</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="2262" uly="2365">WIN</line>
        <line lrx="2306" lry="2511" ulx="2262" uly="2473">ng.</line>
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="2265" uly="2510">Slſe nn n</line>
        <line lrx="2314" lry="2582" ulx="2271" uly="2566">TP</line>
        <line lrx="2392" lry="2616" ulx="2263" uly="2570">ndern</line>
        <line lrx="2298" lry="2630" ulx="2271" uly="2614">1 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2666" ulx="2266" uly="2623">Kra NrH</line>
        <line lrx="2330" lry="2685" ulx="2264" uly="2662">11.</line>
        <line lrx="2392" lry="2718" ulx="2272" uly="2672">NNAEN.</line>
        <line lrx="2392" lry="2735" ulx="2270" uly="2718">*MR .</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="2273" uly="2728">Aele i</line>
        <line lrx="2392" lry="2786" ulx="2263" uly="2764">e,.. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2832" ulx="2262" uly="2776">Weac</line>
        <line lrx="2314" lry="2864" ulx="2263" uly="2828">ai</line>
        <line lrx="2349" lry="2898" ulx="2265" uly="2869">Uban</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2262" uly="2886">Wate</line>
        <line lrx="2390" lry="2950" ulx="2258" uly="2915">Mnenſene⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="2965" ulx="2300" uly="2949">*</line>
        <line lrx="2376" lry="3005" ulx="2263" uly="2963">MWlinen</line>
        <line lrx="2392" lry="3042" ulx="2263" uly="2989">VnN</line>
        <line lrx="2392" lry="3060" ulx="2269" uly="3033">NNI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3148" type="textblock" ulx="2262" uly="3056">
        <line lrx="2311" lry="3082" ulx="2262" uly="3056">egdd,</line>
        <line lrx="2382" lry="3106" ulx="2262" uly="3070">Peipgt</line>
        <line lrx="2363" lry="3111" ulx="2270" uly="3093">NeNS</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2263" uly="3095"> Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3596" type="textblock" ulx="2265" uly="3162">
        <line lrx="2339" lry="3193" ulx="2268" uly="3162">eb,</line>
        <line lrx="2348" lry="3270" ulx="2278" uly="3227">ller i</line>
        <line lrx="2386" lry="3297" ulx="2265" uly="3271">y,</line>
        <line lrx="2392" lry="3337" ulx="2271" uly="3272">a ete</line>
        <line lrx="2391" lry="3373" ulx="2286" uly="3334">Ea gen</line>
        <line lrx="2389" lry="3500" ulx="2268" uly="3426">aizſtkkn</line>
        <line lrx="2326" lry="3508" ulx="2265" uly="3480">A</line>
        <line lrx="2392" lry="3596" ulx="2281" uly="3551">Mck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3664" type="textblock" ulx="2266" uly="3627">
        <line lrx="2349" lry="3664" ulx="2266" uly="3627">At nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3695" type="textblock" ulx="2305" uly="3683">
        <line lrx="2309" lry="3695" ulx="2305" uly="3683">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="325" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="127" lry="292" ulx="0" uly="181">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="148" lry="369" ulx="0" uly="304">Poyfr/</line>
        <line lrx="148" lry="421" ulx="43" uly="328">nit I1</line>
        <line lrx="150" lry="620" ulx="0" uly="561">Lbrodt / i</line>
        <line lrx="150" lry="719" ulx="0" uly="659">tt opfer hrin⸗</line>
        <line lrx="150" lry="773" ulx="0" uly="713">euten nahe</line>
        <line lrx="112" lry="817" ulx="0" uly="754">hünungen.</line>
        <line lrx="150" lry="870" ulx="1" uly="808">iͤlen hom?*⸗</line>
        <line lrx="148" lry="966" ulx="0" uly="854">W</line>
        <line lrx="149" lry="958" ulx="54" uly="925">er ſabhet</line>
        <line lrx="150" lry="1006" ulx="0" uly="915">gan⸗ abbet</line>
        <line lrx="151" lry="1070" ulx="0" uly="1015">eenn  ſee</line>
        <line lrx="148" lry="1120" ulx="0" uly="1022">ſe⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1167" ulx="6" uly="1107">ſpels⸗ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="147" lry="1263" ulx="0" uly="1215">in euten wein</line>
        <line lrx="145" lry="1312" ulx="0" uly="1261">wey wehe</line>
        <line lrx="146" lry="1369" ulx="0" uly="1310">nmel, mehſ /</line>
        <line lrx="146" lry="1416" ulx="4" uly="1362">1 erſtlingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="146" lry="1511" ulx="64" uly="1464">een</line>
        <line lrx="145" lry="1570" ulx="0" uly="1518">mertt</line>
        <line lrx="145" lry="1616" ulx="0" uly="1573">/1</line>
        <line lrx="146" lry="1670" ulx="0" uly="1615">N in her</line>
        <line lrx="145" lry="1723" ulx="0" uly="1662">d mink</line>
        <line lrx="145" lry="1767" ulx="0" uly="1714">heines ſüſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="127" lry="1870" ulx="0" uly="1807">aencnen iie</line>
        <line lrx="134" lry="1922" ulx="0" uly="1864">N</line>
        <line lrx="84" lry="1959" ulx="0" uly="1909">pf.</line>
        <line lrx="143" lry="2009" ulx="0" uly="1961">ſell wehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1913" type="textblock" ulx="126" uly="1823">
        <line lrx="142" lry="1913" ulx="126" uly="1823">+☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="161" lry="2058" ulx="0" uly="2015">ebor dem en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="143" lry="2121" ulx="0" uly="2064">rn / undſelt</line>
        <line lrx="137" lry="2162" ulx="0" uly="2113">tſeſtets ſent</line>
        <line lrx="143" lry="2220" ulx="0" uly="2162">ausrufende</line>
        <line lrx="143" lry="2271" ulx="1" uly="2212"> heiſſen / de</line>
        <line lrx="144" lry="2322" ulx="0" uly="2263">ſe dienſt /an⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2372" ulx="0" uly="2313">diges kecht</line>
        <line lrx="144" lry="2410" ulx="0" uly="2374">ummen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="145" lry="2523" ulx="0" uly="2464">euer lend en</line>
        <line lrx="145" lry="2573" ulx="2" uly="2515">ufden felbet</line>
        <line lrx="144" lry="2617" ulx="0" uly="2566">lei genau eu</line>
        <line lrx="144" lry="2719" ulx="0" uly="2612">men, e 3</line>
        <line lrx="144" lry="2710" ulx="0" uly="2670">der hEr / a</line>
        <line lrx="143" lry="2771" ulx="0" uly="2717">Moſ.24/15</line>
        <line lrx="143" lry="2813" ulx="0" uly="2763">ete mit Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="143" lry="2915" ulx="0" uly="2862">en ſeel /</line>
        <line lrx="143" lry="2972" ulx="0" uly="2910">des ſezen</line>
        <line lrx="142" lry="3029" ulx="0" uly="2961">ligen ſche</line>
        <line lrx="142" lry="3072" ulx="53" uly="3009">halken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3314" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="48" lry="3159" ulx="39" uly="3126">1</line>
        <line lrx="143" lry="3210" ulx="27" uly="3156">ſert/ erde</line>
        <line lrx="140" lry="3269" ulx="1" uly="3207">Enn oofern.</line>
        <line lrx="144" lry="3314" ulx="0" uly="3260">ee Nit Mad</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3728" type="textblock" ulx="0" uly="3354">
        <line lrx="142" lry="3423" ulx="0" uly="3354">es/in iie</line>
        <line lrx="140" lry="3465" ulx="0" uly="3414">kverſohne t,</line>
        <line lrx="131" lry="3524" ulx="1" uly="3464">iſen / daß</line>
        <line lrx="139" lry="3565" ulx="2" uly="3516">kibr eurente</line>
        <line lrx="121" lry="3618" ulx="2" uly="3560">mmihftrn.</line>
        <line lrx="136" lry="3674" ulx="1" uly="3617">eſ,29/1,</line>
        <line lrx="92" lry="3728" ulx="0" uly="3669">n!</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="301" type="textblock" ulx="278" uly="223">
        <line lrx="791" lry="301" ulx="278" uly="223">Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="303" type="textblock" ulx="1008" uly="216">
        <line lrx="1204" lry="303" ulx="1008" uly="216">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="306" type="textblock" ulx="1362" uly="214">
        <line lrx="2025" lry="306" ulx="1362" uly="214">Cap. 2 3.,.244. 112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="380" type="textblock" ulx="193" uly="322">
        <line lrx="1098" lry="380" ulx="193" uly="322">ſem tage / denn es iſt der verſöhne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="525" type="textblock" ulx="195" uly="374">
        <line lrx="1086" lry="428" ulx="195" uly="374">tag / daß ihr verſöhnet werdet vor dem</line>
        <line lrx="920" lry="484" ulx="196" uly="424">HErrn / eurem GOott.</line>
        <line lrx="1084" lry="525" ulx="219" uly="472">29. Denn wer ſeinen leib nicht ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="576" type="textblock" ulx="170" uly="523">
        <line lrx="1083" lry="576" ulx="170" uly="523">ſteyet an dieſem tage / der ſoll aus ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1466" type="textblock" ulx="182" uly="573">
        <line lrx="1030" lry="633" ulx="193" uly="573">volck gerottet werden. .</line>
        <line lrx="1083" lry="682" ulx="220" uly="619">30. Und wer dieſes tages irgend eine</line>
        <line lrx="1082" lry="734" ulx="198" uly="672">arbeit thut/ den will ich vertilgen aus</line>
        <line lrx="728" lry="783" ulx="190" uly="722">ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1082" lry="832" ulx="217" uly="769">31. Darum ſolt ihr keine arbeit thun/</line>
        <line lrx="1081" lry="874" ulx="191" uly="822">das ſoll ein ewiges recht ſeyn bey eu⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="923" ulx="189" uly="872">ren nachkommen / in allen euren woh⸗</line>
        <line lrx="971" lry="980" ulx="189" uly="933">nungen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1030" ulx="218" uly="967">32. Es iſt euer groſſer ſabbath / daß</line>
        <line lrx="1078" lry="1077" ulx="185" uly="1020">ihr eure leibe caſtehet. Am neundten</line>
        <line lrx="1077" lry="1121" ulx="184" uly="1066">tage des monden / zu abend / ſolt ihr</line>
        <line lrx="1077" lry="1171" ulx="186" uly="1117">dieſen ſabbath halten / von abend an</line>
        <line lrx="662" lry="1222" ulx="184" uly="1168">bis wieder zu abend.</line>
        <line lrx="1075" lry="1276" ulx="208" uly="1213">33. Und der HEr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="456" lry="1317" ulx="188" uly="1268">und ſprach:</line>
        <line lrx="1073" lry="1373" ulx="208" uly="1313">34. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1073" lry="1421" ulx="182" uly="1361">ſorich: Am funffz henden tage dieſes</line>
        <line lrx="654" lry="1466" ulx="182" uly="1415">ſiebenden mor t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1670" type="textblock" ulx="184" uly="1465">
        <line lrx="972" lry="1523" ulx="188" uly="1465">hütten ſiek dem HErimn.</line>
        <line lrx="1072" lry="1572" ulx="209" uly="1512">35. Der ſoll heilig heiſſen /</line>
        <line lrx="1117" lry="1629" ulx="184" uly="1525">daß ihr ½ kommt / keine dienſt⸗ t</line>
        <line lrx="374" lry="1670" ulx="184" uly="1614">arbeit ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1984" type="textblock" ulx="183" uly="1614">
        <line lrx="653" lry="1660" ulx="532" uly="1614">hun.</line>
        <line lrx="1070" lry="1719" ulx="212" uly="1658">36. Ciehr, tage ſolt ihr dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1048" lry="1769" ulx="184" uly="1710">opffern / der achte tag ſoll auch heili</line>
        <line lrx="1046" lry="1814" ulx="183" uly="1759">heiſſen / daß ihr zuſammen kommt / un</line>
        <line lrx="1071" lry="1868" ulx="185" uly="1809">ſolt euer opffer dem HErꝛn thun / denn</line>
        <line lrx="1071" lry="1920" ulx="186" uly="1858">es iſt der verſamlungs⸗tag / keine dienſt⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1984" ulx="186" uly="1908">arbeit ſolt ihr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3103" type="textblock" ulx="180" uly="1960">
        <line lrx="1049" lry="2015" ulx="513" uly="1960">Joh. 7/37.</line>
        <line lrx="1071" lry="2067" ulx="188" uly="2004">37. Das ſind die feſte des HExꝛn / die</line>
        <line lrx="1067" lry="2109" ulx="184" uly="2056">ihr ſolt für heilig halten / daß ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2168" ulx="184" uly="2107">ſammen kommt / und dem HErꝛn apf</line>
        <line lrx="1051" lry="2213" ulx="185" uly="2149">fer thut / brand⸗opffer / ſpeiß opffer</line>
        <line lrx="1069" lry="2266" ulx="184" uly="2203">tranck⸗opffer / und andere opffer / ein</line>
        <line lrx="784" lry="2313" ulx="180" uly="2255">jegliches nach ſeinem tage.</line>
        <line lrx="1070" lry="2366" ulx="217" uly="2305">38. Ohne was der ſadbath des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1070" lry="2414" ulx="186" uly="2356">und euxe gaben / und gelühde / und</line>
        <line lrx="1070" lry="2457" ulx="184" uly="2404">freywillige gaben ſind / die ihr dem</line>
        <line lrx="527" lry="2510" ulx="181" uly="2453">HErim gebet.</line>
        <line lrx="1070" lry="2559" ulx="211" uly="2499">39. So ſolt ihr nun am funffzehen⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2611" ulx="186" uly="2550">den tage / des ſiebenden monden / wenn</line>
        <line lrx="1070" lry="2652" ulx="185" uly="2601">ihr das einkommen vom lande einge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2708" ulx="186" uly="2650">bracht habt / das feſt des HErrn hal⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2798" ulx="183" uly="2696">ten ſieben tage lang. Am erſten tage</line>
        <line lrx="1072" lry="2802" ulx="181" uly="2750">iſt es ſabbath / und am achten tage iſt</line>
        <line lrx="985" lry="2857" ulx="182" uly="2800">es auch ſabbath. .</line>
        <line lrx="1072" lry="2910" ulx="213" uly="2847">40. Und ſolt am erſten tage früchte</line>
        <line lrx="1070" lry="2960" ulx="184" uly="2898">nehmen von ſchönen bäumen / palmen⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3001" ulx="184" uly="2948">zweige / und meyen von dichten bäau⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3059" ulx="185" uly="2998">men/ und bach⸗weyden/ und ſieben</line>
        <line lrx="1069" lry="3103" ulx="183" uly="3045">tage froͤlich ſeyn vor dem HErꝛn / eurem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3454" type="textblock" ulx="177" uly="3106">
        <line lrx="329" lry="3143" ulx="279" uly="3106">tt.</line>
        <line lrx="1070" lry="3203" ulx="210" uly="3144">41. Und ſolt alſo dem HErꝛn des jahrs</line>
        <line lrx="1072" lry="3255" ulx="190" uly="3196">das feſt halten ſieben kage. Das ſoll</line>
        <line lrx="1069" lry="3307" ulx="184" uly="3245">ein ewiges recht ſeyn bey euren nach⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3347" ulx="184" uly="3295">kommen / daß ſie im ſiebenden monden.</line>
        <line lrx="1034" lry="3404" ulx="177" uly="3346">alſo feyren. .</line>
        <line lrx="1068" lry="3454" ulx="208" uly="3394">42. Siehen tage ſolt ihr in laub⸗ hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3547" type="textblock" ulx="124" uly="3444">
        <line lrx="1069" lry="3504" ulx="133" uly="3444">ten wohnen/ wer einheimiſch iſt in</line>
        <line lrx="1067" lry="3547" ulx="124" uly="3494">(Ifſrael / der ſoll in laub⸗hütten woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3696" type="textblock" ulx="178" uly="3554">
        <line lrx="289" lry="3589" ulx="178" uly="3554">nen:</line>
        <line lrx="1066" lry="3653" ulx="206" uly="3591">43. Daß eure nachkommen wiſſen /</line>
        <line lrx="1069" lry="3696" ulx="181" uly="3644">wie ich die kinder Iſrael habe laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1461" type="textblock" ulx="679" uly="1410">
        <line lrx="1119" lry="1461" ulx="679" uly="1410">das feſt der laub⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="434" type="textblock" ulx="1110" uly="322">
        <line lrx="2007" lry="380" ulx="1117" uly="322">in hütten wohnen / da ich ſie aus Egy⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="434" ulx="1110" uly="371">ptenland führete; ich bin der HEr:/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="944" type="textblock" ulx="1107" uly="420">
        <line lrx="1839" lry="521" ulx="1133" uly="420">er 6hrizn ſe ſagre den find</line>
        <line lrx="2012" lry="525" ulx="1135" uly="476">44. Un 9 e den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="580" ulx="1107" uly="519">rael ſolche feſte des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1841" lry="672" ulx="1291" uly="592">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2015" lry="731" ulx="1156" uly="668">Zurichtung des öles in die lampen /</line>
        <line lrx="2013" lry="779" ulx="1107" uly="719">und der ſchau⸗brodten. Straffe der</line>
        <line lrx="1762" lry="825" ulx="1107" uly="772">gottes⸗läſterer und mörder.</line>
        <line lrx="2011" lry="944" ulx="1111" uly="818">I der HErr redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1418" type="textblock" ulx="1105" uly="872">
        <line lrx="1673" lry="929" ulx="1269" uly="872">und ſprach.</line>
        <line lrx="2019" lry="978" ulx="1269" uly="919">2. Gebeut den kindern Iſrael /</line>
        <line lrx="2011" lry="1027" ulx="1107" uly="968">daß ſie zu* dir bringen geſtoſſen lauter</line>
        <line lrx="2008" lry="1077" ulx="1107" uly="1018">baum⸗öle zu lichtern / das oben in die</line>
        <line lrx="1798" lry="1122" ulx="1107" uly="1068">lampen täglich gethan werde/</line>
        <line lrx="1756" lry="1171" ulx="1335" uly="1119">* 2. Moſ. 27/ 20.</line>
        <line lrx="2007" lry="1227" ulx="1132" uly="1162">3. Hauſſen vor dem vorhang des zeug⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1274" ulx="1106" uly="1214">niſſes in der hütte des ſtiffts. Und</line>
        <line lrx="2006" lry="1319" ulx="1105" uly="1265">Aaron ſolls zurichten des abends und</line>
        <line lrx="2000" lry="1374" ulx="1106" uly="1316">des morgens vor dem HErn täglich;</line>
        <line lrx="2004" lry="1418" ulx="1107" uly="1365">das ſey ein ewiges recht euren nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1572" type="textblock" ulx="1103" uly="1406">
        <line lrx="1797" lry="1478" ulx="1125" uly="1406">ommen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1521" ulx="1125" uly="1460">4. Er ſoll aber die lampen auf dem fei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1572" ulx="1103" uly="1512">nen leuchter zurichten vor dem HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2456" type="textblock" ulx="1102" uly="1573">
        <line lrx="1263" lry="1614" ulx="1146" uly="1573">glich.</line>
        <line lrx="2005" lry="1671" ulx="1126" uly="1612">§. Und ſolſt ſemmel⸗ mehl nehmen / und</line>
        <line lrx="2005" lry="1760" ulx="1104" uly="1657">davon * Avalff kuchen backen / zwo ze⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="1761" ulx="1103" uly="1710">hende ſoll ein kuche haben.</line>
        <line lrx="1941" lry="1819" ulx="1160" uly="1759">* 2. Moſ. 25/30. Matth. 12/4.</line>
        <line lrx="2001" lry="1869" ulx="1110" uly="1810">56. Und ſolſt ſie legen je ſechs auf eine</line>
        <line lrx="2001" lry="1908" ulx="1105" uly="1856">ſchicht / auf den * feinen tiſch vor dem</line>
        <line lrx="1920" lry="1967" ulx="1140" uly="1909">Erm. * 1. Sam 21/6. .</line>
        <line lrx="2007" lry="2011" ulx="1128" uly="1958">7 Und ſolſt auf dieſelben legen reinen</line>
        <line lrx="2007" lry="2062" ulx="1103" uly="2007">meykauch / daß es ſeyen denck⸗brodte zum</line>
        <line lrx="1558" lry="2117" ulx="1105" uly="2057">feuer dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2000" lry="2164" ulx="1128" uly="2106">8. Alle ſab bathe für und für ſoll er ſie</line>
        <line lrx="2002" lry="2213" ulx="1103" uly="2155">zurichten vor dem HErꝛn / von den kin⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2264" ulx="1105" uly="2206">dern Iſrael / zum ewigen bund:</line>
        <line lrx="2003" lry="2311" ulx="1128" uly="2252">9. Und ſollen Aarons und ſeiner ſöh⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2363" ulx="1103" uly="2304">ne ſeyn/ die ſollen ſie eſſen an heiliger</line>
        <line lrx="1998" lry="2412" ulx="1102" uly="2353">ſtätte; denn das iſt ſein allerheiligſtes</line>
        <line lrx="1996" lry="2456" ulx="1103" uly="2400">von den opffern des HErꝛn zum ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3152" type="textblock" ulx="1101" uly="2463">
        <line lrx="1223" lry="2499" ulx="1103" uly="2463">recht.</line>
        <line lrx="1997" lry="2560" ulx="1126" uly="2498">10. Es gieng aber aus eines Iſraeli⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2612" ulx="1101" uly="2550">tiſchen weibes ſohn / der eines Egy⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2658" ulx="1101" uly="2600">ptiſchen mannes kind war / unter den</line>
        <line lrx="1999" lry="2747" ulx="1101" uly="2642">kindern Iſrael / und kanckete ſich im</line>
        <line lrx="1998" lry="2758" ulx="1103" uly="2698">lager mit einem Iſraelitiſchen manne /</line>
        <line lrx="1997" lry="2805" ulx="1129" uly="2745">11. Und läſterte den Namen / und flu⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2859" ulx="1104" uly="2796">chete. Da brachten ſie ihn zu Moſe/</line>
        <line lrx="1997" lry="2902" ulx="1103" uly="2846">(ſeine mutter aber hieß Gelomith / ei⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2955" ulx="1104" uly="2895">ne tochter Dibri / vom ſtamm Dan /)</line>
        <line lrx="1995" lry="3005" ulx="1134" uly="2944">12. Und legten ihn gefangen / bis ih⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3046" ulx="1104" uly="2993">nen klare antwort würde durch den</line>
        <line lrx="1516" lry="3101" ulx="1103" uly="3042">mund des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1994" lry="3152" ulx="1138" uly="3091">13. Und der HErtr redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3417" type="textblock" ulx="1103" uly="3144">
        <line lrx="1381" lry="3194" ulx="1103" uly="3144">und ſprach:</line>
        <line lrx="1993" lry="3250" ulx="1131" uly="3187">14. Führe den flucher hinaus vor das</line>
        <line lrx="1993" lry="3301" ulx="1105" uly="3239">lager / und laß alle / die es gehöͤret ha⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3352" ulx="1104" uly="3290">ben / ihre * hände auf ſein haupt legen /</line>
        <line lrx="1993" lry="3417" ulx="1103" uly="3340">und latz ihn die gantze gemeine ſteinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3748" type="textblock" ulx="1098" uly="3398">
        <line lrx="1721" lry="3440" ulx="1466" uly="3398">uſan. v. 34.</line>
        <line lrx="1990" lry="3495" ulx="1130" uly="3402">15. Und ſage den fiadern Iſrael:</line>
        <line lrx="1992" lry="3550" ulx="1102" uly="3488">Welcher ſeinem GOrt fluchet / der ſoll</line>
        <line lrx="1971" lry="3598" ulx="1101" uly="3541">ſeine ſünde tragen. „</line>
        <line lrx="1990" lry="3648" ulx="1134" uly="3585">16. Welcher des HErin namen läs</line>
        <line lrx="1991" lry="3748" ulx="1098" uly="3637">ſtert / des ſoll des todes ſterben / die gar</line>
        <line lrx="1989" lry="3736" ulx="1968" uly="3701">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1608" type="textblock" ulx="1120" uly="1563">
        <line lrx="1184" lry="1604" ulx="1173" uly="1563">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2037" lry="338" type="textblock" ulx="366" uly="228">
        <line lrx="2037" lry="338" ulx="366" uly="228">114 Kirchen Rechte. Das 3. Buch Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="699" type="textblock" ulx="366" uly="325">
        <line lrx="2199" lry="418" ulx="366" uly="325">tze gemeine ſoll ihn ſteinigen / wie der „». Da ſolt du die poſaunen laſſen bla⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="467" ulx="369" uly="378">fremdlinge/ ſo ſoll auch der einheimi⸗ ſen / durch alle euer land / am zehenden</line>
        <line lrx="2200" lry="516" ulx="372" uly="429">ſche ſeyn / wenn er den Namen laſtert / tage des ſiebenden monden / ehben am</line>
        <line lrx="2117" lry="567" ulx="372" uly="488">ſo ſoll er ſterben. tage der verſöhnung.</line>
        <line lrx="2200" lry="618" ulx="411" uly="527">17. Wer irgend * einen menſchen er⸗ 10. Und ihr ſolt das funfftzigſte jahr</line>
        <line lrx="2199" lry="699" ulx="374" uly="576">ſchlaägt / der Polre⸗ todes ſterben. heiligen / und ſolts ein erlaß⸗jahr</line>
        <line lrx="805" lry="697" ulx="671" uly="665">2. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1694" type="textblock" ulx="336" uly="627">
        <line lrx="2200" lry="711" ulx="704" uly="627">Moſ. 21/ 12; „ heiſſen im lande / allen / die drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="760" ulx="388" uly="676">18. Wer aber ein vieh erſchlägt / der nen; denn es iſt euer hall⸗jahr / da ſoll</line>
        <line lrx="2204" lry="814" ulx="381" uly="730">ſolls bezahlen / leib um leib. ein jeglicher bey euch wieder zu ſeiner</line>
        <line lrx="2204" lry="859" ulx="410" uly="780">19. Und wer ſeinen nächſten verletzt / haab und zu ſeinem geſchlechre kommen.</line>
        <line lrx="2058" lry="905" ulx="382" uly="835">dem ſoll * man thun / wie er gethan * §. Moſ. 15/ 1.</line>
        <line lrx="2204" lry="959" ulx="382" uly="879">hat / * 2. Meſ. 21/24. 5. Moſ. 19/21. 11. Denn das funſftzigſte jahr iſt euer</line>
        <line lrx="2208" lry="1012" ulx="565" uly="926">Marth. 5 /38. hall⸗jahr: Ihr ſolt nicht ſäen/ auch was</line>
        <line lrx="2206" lry="1054" ulx="409" uly="976">20. Schabe um ſchade / auge um au⸗ von ihm ſelber wächßt / nicht ernd⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1108" ulx="386" uly="1026">ge/ zahn um zahn / wie er hat einen ten / auch was ohne arbeit wächßt im</line>
        <line lrx="2192" lry="1157" ulx="386" uly="1081">menſchen verletzt / ſo ſoll man ihm wie⸗ weinberge / nicht leſen. .</line>
        <line lrx="2214" lry="1247" ulx="388" uly="1123">der inn. . , 12, Denn das hall⸗jahr ſoll euch hei⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1249" ulx="413" uly="1171">21. Alſo daß / wer ein vieh erſchlägt / lig ſeyn / ihr ſolt aber eſſen / was das</line>
        <line lrx="2102" lry="1306" ulx="387" uly="1233">der ſolls bezahlen / wer aber einen men⸗ feld trägt. , .</line>
        <line lrx="2219" lry="1354" ulx="388" uly="1272">ſchen erſchlagt / der ſoll ſterben. 13. Das iſt das hall-jahr / da jeder⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1401" ulx="416" uly="1322">22. Es ſoll einerley recht unter euch man wieder zu dem ſeinen kommen ſoll.</line>
        <line lrx="2216" lry="1458" ulx="336" uly="1368">ſenn / dem fremdlingen / wie dem ein⸗ 14. Wenn du nun etwas deinem näch⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1499" ulx="389" uly="1419">heimiſchen / denn ich bin der HErꝛ / euer ſten verkauffeſt / oder ihm etwas ab⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1554" ulx="390" uly="1467">GOtt. . kauffeſt / ſoll keiner ſeinen bruder über⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1601" ulx="422" uly="1529">23. Moſe aber ſagts den kindern Iſ⸗ vortheilen;</line>
        <line lrx="2217" lry="1648" ulx="395" uly="1566">xael / und führeten den flucher aus vor 15. Sondern nach der zahl vom hall⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1694" ulx="392" uly="1611">das lager / und ſteinigten ihn; alſo jahr an / ſolt du es von ihm kauffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1890" type="textblock" ulx="392" uly="1665">
        <line lrx="2218" lry="1744" ulx="392" uly="1665">thaten die kinder Iſreel / wie der HEr: und was die jahre hernach tragen moͤ⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="1828" ulx="396" uly="1710">Moſe gebotten hatte. gen / 1 och ſoll er dirs verfauffen.</line>
        <line lrx="2145" lry="1837" ulx="588" uly="1775">— . 16. Nach der menge der jahre ſolt</line>
        <line lrx="2216" lry="1890" ulx="582" uly="1800">Das 25. Capitel. den kauff ſteigern / und nach der we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3289" type="textblock" ulx="395" uly="1867">
        <line lrx="2218" lry="1949" ulx="448" uly="1867">Das groſſe hall⸗oder jubel⸗jahr mit nige der jahreſolt du den kauff ringern /</line>
        <line lrx="2221" lry="2003" ulx="399" uly="1919">ſeinen rechten. . denn er ſoll dirs / nachdem es tragen</line>
        <line lrx="2203" lry="2049" ulx="395" uly="1971">I1. ½  Nd der HErr redete mit Moſe mag/ verkauffen. .</line>
        <line lrx="2218" lry="2121" ulx="452" uly="2010">UI auf dem berge Sinai / und 17. So übervortheile nun keiner ſei⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2148" ulx="569" uly="2065">ſprac; nen nachſten / ſondern fürchte dich vor</line>
        <line lrx="2218" lry="2203" ulx="430" uly="2116">2. Rede mit den kindern Iſrael / und deinem GOtt / denn ich bin der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1974" lry="2248" ulx="407" uly="2175">ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land euer GOtt. ,</line>
        <line lrx="2219" lry="2299" ulx="407" uly="2215">kommt / das ich euch geben werde / ſo 18. Darum thut nach meinen ſatzun⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2398" ulx="406" uly="2265">en das land ſeine feyre dem HErin gen / und haltet meine rechte / daß ihr</line>
        <line lrx="2221" lry="2396" ulx="431" uly="2316">eyren/ . darnach thut / auf daß ihr im lande ſicher</line>
        <line lrx="2174" lry="2448" ulx="435" uly="2376">3. Daß * du ſechs jahr dein feld be⸗ wohnen möget. .</line>
        <line lrx="2221" lry="2543" ulx="407" uly="2414">ſie 7und ſechs jahr deinen weinberg 19, Denn das land ſoll euch ſeine</line>
        <line lrx="2221" lry="2555" ulx="439" uly="2467">eſchneideſt / und ſammleſt die früchte früchte geben / daß ihr zu eſſen gnug</line>
        <line lrx="2172" lry="2598" ulx="409" uly="2516">ein; * 2. Moſ. 23 / 10. habet / und ſicher darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="2220" lry="2646" ulx="437" uly="2560">4. Aber im ſiebenden jahr ſoll das 20. Und ob du würdeſt ſagen: Was</line>
        <line lrx="2225" lry="2694" ulx="413" uly="2609">land ſeine groſſe feyre dem HErn ſollen wir eſſen im ſiebenden jahr?</line>
        <line lrx="2221" lry="2778" ulx="437" uly="2664">eyren/ darinn du dein leld nicht be⸗ Denn wir ſäen nicht / ſo ſammlen wir</line>
        <line lrx="2158" lry="2787" ulx="406" uly="2718">ſäen / noch deinen weinberg beſchnei⸗ auch kein geträyde ein;</line>
        <line lrx="2224" lry="2842" ulx="449" uly="2761">en ſolt. 21. Da will ich meinem ſeegen über</line>
        <line lrx="2225" lry="2893" ulx="449" uly="2811">5. Was aber von ihm ſelber nach dei⸗ euch im ſechſten jahr gebieten / daß er</line>
        <line lrx="2137" lry="2943" ulx="420" uly="2861">ner erndte wächßt / ſolt du nicht ernd⸗ ſoll dreyer jahre geträayde machen.</line>
        <line lrx="2225" lry="2998" ulx="420" uly="2910">ten / und die trauben / ſo ohne deine ar 22. Daß ihr ſaet im achten jahr/ und</line>
        <line lrx="2225" lry="3046" ulx="422" uly="2960">beit wachſen / ſolt du nicht leſen / die⸗ von dem alten getrande eſſet / bis in</line>
        <line lrx="2226" lry="3090" ulx="422" uly="3011">weil es ein feyer⸗jahr iſt des landes. das neundte jahr / daß ihr vom alten</line>
        <line lrx="2228" lry="3134" ulx="451" uly="3061">6. Sondern die feyre des landes ſolt eſſet / his wieder nen getrände kommt.</line>
        <line lrx="2228" lry="3190" ulx="425" uly="3099">ihr darum halten / daß du davon eſſeſt / 23. Darum ſolt ihr das land nicht</line>
        <line lrx="2230" lry="3255" ulx="410" uly="3158">dein knecht / deine magd / dein tag⸗ verkauffen ewiglich / denn das land iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3338" type="textblock" ulx="428" uly="3209">
        <line lrx="2230" lry="3297" ulx="430" uly="3209">loͤhner / dein haus⸗genoß/ dein fremd⸗ mein / und ihr ſeyd fremdlinge und</line>
        <line lrx="1668" lry="3338" ulx="428" uly="3270">linger bey dir/ gäſte vor mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3389" type="textblock" ulx="455" uly="3273">
        <line lrx="1628" lry="3308" ulx="1616" uly="3273">i</line>
        <line lrx="2282" lry="3389" ulx="455" uly="3303">7. Dein vieh / und die thiere in dei⸗ 24. Und ſolt in all eurem lande das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3432" type="textblock" ulx="427" uly="3362">
        <line lrx="1803" lry="3432" ulx="427" uly="3362">nem lande; alle früchte ſollen ſpeiſe land zu löſen geben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3589" type="textblock" ulx="394" uly="3494">
        <line lrx="483" lry="3534" ulx="394" uly="3494">8</line>
        <line lrx="2234" lry="3589" ulx="432" uly="3502">jahre ſieben / daß ſieben jahre ſieben mal nächſter freund kommt zu ihm / daß ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="3637" type="textblock" ulx="489" uly="3621">
        <line lrx="499" lry="3637" ulx="489" uly="3621">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3753" type="textblock" ulx="431" uly="3609">
        <line lrx="2182" lry="3684" ulx="433" uly="3609">ben ſeyer⸗jahre machen neun und vier⸗ der verkaufft hat. .</line>
        <line lrx="2236" lry="3753" ulx="431" uly="3652">tzig jahre. 26. Wenn aber jemand keinen Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3532" type="textblock" ulx="470" uly="3403">
        <line lrx="2232" lry="3496" ulx="470" uly="3403">yn. . 2 5½. Wenn dein bruder verarmet / und</line>
        <line lrx="2234" lry="3532" ulx="489" uly="3452">„Und du ſolt zählen ſolcher feyer⸗ verkaufft dir ſeine haabe / und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3638" type="textblock" ulx="462" uly="3553">
        <line lrx="2232" lry="3638" ulx="462" uly="3553">ezählet werden / und die zeit der ſie⸗ löſe / ſo ſoll ers löſen / was ſein bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="577" type="textblock" ulx="2271" uly="156">
        <line lrx="2374" lry="250" ulx="2272" uly="156">Spie.</line>
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2271" uly="312">icu</line>
        <line lrx="2371" lry="479" ulx="2277" uly="424">ſeteat</line>
        <line lrx="2392" lry="577" ulx="2304" uly="530">aß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="944" type="textblock" ulx="2265" uly="679">
        <line lrx="2392" lry="736" ulx="2274" uly="679"> el 8</line>
        <line lrx="2392" lry="782" ulx="2277" uly="736">MWe Ki</line>
        <line lrx="2390" lry="839" ulx="2273" uly="780">ſien en</line>
        <line lrx="2392" lry="944" ulx="2265" uly="891">NaWep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1028" type="textblock" ulx="2239" uly="986">
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2239" uly="986">„ le gur 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1450" type="textblock" ulx="2253" uly="1044">
        <line lrx="2388" lry="1059" ulx="2335" uly="1044">4</line>
        <line lrx="2386" lry="1082" ulx="2259" uly="1051">N WN 4 .„</line>
        <line lrx="2381" lry="1126" ulx="2259" uly="1062">I /.</line>
        <line lrx="2391" lry="1141" ulx="2300" uly="1102">ere.</line>
        <line lrx="2327" lry="1173" ulx="2253" uly="1150">1, 4 ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1205" ulx="2256" uly="1149">INga ka</line>
        <line lrx="2392" lry="1351" ulx="2259" uly="1291">Gai ei</line>
        <line lrx="2391" lry="1450" ulx="2261" uly="1408">1u A H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2105" type="textblock" ulx="2255" uly="1464">
        <line lrx="2296" lry="1504" ulx="2261" uly="1464">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2263" uly="1501">Kuun</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2261" uly="1555">Hnuem K/N</line>
        <line lrx="2390" lry="1651" ulx="2261" uly="1603">N lud</line>
        <line lrx="2392" lry="1707" ulx="2262" uly="1656">bea</line>
        <line lrx="2317" lry="1762" ulx="2264" uly="1709">ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2263" uly="1758">Rnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2261" uly="1809">uwſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1912" ulx="2257" uly="1862">MNILI</line>
        <line lrx="2290" lry="1954" ulx="2255" uly="1912">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2256" uly="1961">Verad</line>
        <line lrx="2388" lry="2055" ulx="2256" uly="2010">rin</line>
        <line lrx="2386" lry="2105" ulx="2258" uly="2060"> de/Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2158" type="textblock" ulx="2259" uly="2109">
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2259" uly="2109">Klre e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2186" type="textblock" ulx="2261" uly="2161">
        <line lrx="2342" lry="2186" ulx="2261" uly="2161">e e be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2669" type="textblock" ulx="2261" uly="2210">
        <line lrx="2390" lry="2312" ulx="2261" uly="2260">PNongän</line>
        <line lrx="2347" lry="2409" ulx="2263" uly="2366">Ndd</line>
        <line lrx="2322" lry="2428" ulx="2265" uly="2409">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="2266" uly="2414">Ulenhedede</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2263" uly="2508">mihan in</line>
        <line lrx="2391" lry="2622" ulx="2266" uly="2560">r bre:</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2270" uly="2612">ircre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2721" type="textblock" ulx="2266" uly="2666">
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2266" uly="2666"> N Rnere,1</line>
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2266" uly="2674">4 Kie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2770" type="textblock" ulx="2261" uly="2712">
        <line lrx="2379" lry="2736" ulx="2273" uly="2712">N ee. 8,“„</line>
        <line lrx="2392" lry="2761" ulx="2261" uly="2727">aagdee</line>
        <line lrx="2386" lry="2770" ulx="2330" uly="2758">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2854" type="textblock" ulx="2265" uly="2767">
        <line lrx="2392" lry="2807" ulx="2265" uly="2767">rnce</line>
        <line lrx="2375" lry="2854" ulx="2350" uly="2841">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3282" type="textblock" ulx="2259" uly="2859">
        <line lrx="2304" lry="2888" ulx="2268" uly="2859">E</line>
        <line lrx="2387" lry="2919" ulx="2261" uly="2884">Werc .</line>
        <line lrx="2391" lry="2968" ulx="2259" uly="2888">IN 8 *</line>
        <line lrx="2327" lry="3012" ulx="2266" uly="2958">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3153" ulx="2266" uly="3076">utrar</line>
        <line lrx="2392" lry="3186" ulx="2261" uly="3118">ſeagl</line>
        <line lrx="2345" lry="3227" ulx="2268" uly="3164">Wede</line>
        <line lrx="2392" lry="3282" ulx="2271" uly="3221"> mhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3296" type="textblock" ulx="2271" uly="3272">
        <line lrx="2360" lry="3296" ulx="2271" uly="3272">eNtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3751" type="textblock" ulx="2270" uly="3597">
        <line lrx="2361" lry="3641" ulx="2279" uly="3597">ANN</line>
        <line lrx="2392" lry="3695" ulx="2270" uly="3614">gkin</line>
        <line lrx="2392" lry="3751" ulx="2271" uly="3685">Anch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="471" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="112" lry="287" ulx="0" uly="200">Naag</line>
        <line lrx="147" lry="317" ulx="0" uly="281">—</line>
        <line lrx="148" lry="371" ulx="0" uly="300">ſſuunenſtinn</line>
        <line lrx="148" lry="431" ulx="0" uly="348">nd/ hieene</line>
        <line lrx="149" lry="471" ulx="0" uly="406">ſonden/ iſenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="148" lry="569" ulx="0" uly="503">funftſciei</line>
        <line lrx="149" lry="569" ulx="9" uly="539">.</line>
        <line lrx="149" lry="623" ulx="0" uly="550">i  elie</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="217" lry="668" ulx="0" uly="608">diedeinnend</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="148" lry="754" ulx="2" uly="659">. ebr/</line>
        <line lrx="149" lry="769" ulx="0" uly="725">Dleher ju ſeſt</line>
        <line lrx="150" lry="821" ulx="0" uly="758">dlechrefomnt</line>
        <line lrx="47" lry="857" ulx="5" uly="822">VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="149" lry="922" ulx="0" uly="863">ſer ahr iſten</line>
        <line lrx="148" lry="970" ulx="15" uly="922">lſunn/auch e</line>
        <line lrx="149" lry="1021" ulx="0" uly="960">de ct ern</line>
        <line lrx="149" lry="1074" ulx="14" uly="1011">athak dichbri</line>
        <line lrx="27" lry="1105" ulx="0" uly="1072">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="146" lry="1167" ulx="5" uly="1110">jahr ſcl uht</line>
        <line lrx="146" lry="1216" ulx="0" uly="1165">r eſſen / dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="297" type="textblock" ulx="292" uly="220">
        <line lrx="845" lry="297" ulx="292" uly="220">Weltliche Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="298" type="textblock" ulx="1002" uly="220">
        <line lrx="1231" lry="298" ulx="1002" uly="220">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="318" type="textblock" ulx="1429" uly="220">
        <line lrx="2039" lry="318" ulx="1429" uly="220">Cap 25. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="436" type="textblock" ulx="197" uly="309">
        <line lrx="2041" lry="385" ulx="197" uly="309">hat / und kan mit ſeiner hand ſo vſel zu hen / und ſeine kinder mit ihm / und foll</line>
        <line lrx="2039" lry="436" ulx="200" uly="372">wege bringen / daß ers ein theil löſe; wieder kommen zu ſeinem geſchlecht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1267" type="textblock" ulx="185" uly="422">
        <line lrx="530" lry="473" ulx="223" uly="422">27. So ſoll</line>
        <line lrx="1099" lry="532" ulx="205" uly="471">jahr/ da ers hat verkaufft / und dem</line>
        <line lrx="1098" lry="582" ulx="195" uly="519">verkäuffer die übrigen jahre wieder ein⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="625" ulx="192" uly="568">räumen / daß er wieder zu ſeiner haabe</line>
        <line lrx="368" lry="666" ulx="223" uly="633">omme.</line>
        <line lrx="1096" lry="733" ulx="220" uly="668">28. Kan aber ſeine hand nicht ſo viel</line>
        <line lrx="1094" lry="782" ulx="190" uly="718">finden / daß eines theils ihm wieder</line>
        <line lrx="1092" lry="832" ulx="195" uly="768">werde / ſo ſoll / das er verkaufft hat / in</line>
        <line lrx="1091" lry="876" ulx="194" uly="817">der hand des käuffers ſeyn / bis zum</line>
        <line lrx="1089" lry="930" ulx="190" uly="867">hall⸗jahr / in demſelben ſoll es ausge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="973" ulx="191" uly="916">hen / und er wieder zu ſeiner haabe</line>
        <line lrx="1059" lry="1030" ulx="194" uly="967">kommen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1077" ulx="218" uly="1017">29. Wer ein wohn⸗haus verkaufft in</line>
        <line lrx="1087" lry="1128" ulx="187" uly="1067">der ſtadt mauren / der hat ein gantz</line>
        <line lrx="1088" lry="1209" ulx="185" uly="1115">jahr friſt / daſſelbe wieder zu löſen/</line>
        <line lrx="1083" lry="1220" ulx="217" uly="1165">as ſoll die zeit ſeyn / darinnen ers lö⸗</line>
        <line lrx="389" lry="1267" ulx="188" uly="1218">ſen mag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="1084" lry="1326" ulx="2" uly="1260">jjißt / A 30. Wo ers aber nicht loͤſet / ehe denn</line>
        <line lrx="1082" lry="1375" ulx="0" uly="1315">nenkonmm Das gantze jahr um iſt / ſo ſolls der käuf⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1425" ulx="0" uly="1365">was denenn fer ewiglich behalten/ und ſeine nach⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1515" ulx="0" uly="1414">le n — und ſoll nicht loß ausgehen</line>
        <line lrx="553" lry="1523" ulx="0" uly="1469">en dtudern im hall⸗jahr.</line>
        <line lrx="1082" lry="1573" ulx="217" uly="1512">31. Iſts aber ein haus auf dem dorffe/</line>
        <line lrx="1081" lry="1622" ulx="0" uly="1562">r ſaßl beni da keine mauer um iſt / das ſoll man</line>
        <line lrx="1082" lry="1673" ulx="0" uly="1613">n ihm kan dem felde des landes gleſch rechnen/</line>
        <line lrx="1081" lry="1721" ulx="3" uly="1661">nech tragenn und ſoll loß werden / und im hall⸗jahr</line>
        <line lrx="759" lry="1773" ulx="2" uly="1712">thtetfaufn ledig ausgehen.</line>
        <line lrx="1082" lry="1821" ulx="1" uly="1762">de ſahte ſ=l 3,2. Die ſtädte der Leyviten/ und die</line>
        <line lrx="1081" lry="1876" ulx="0" uly="1811">nd nc dert Häuſer in den ſtädten, da ihre haabe</line>
        <line lrx="1081" lry="1919" ulx="2" uly="1862">inchng innen iſt / mögen immerdar gelöſet</line>
        <line lrx="1000" lry="1974" ulx="0" uly="1914">nchden am werden. 4</line>
        <line lrx="1081" lry="2020" ulx="212" uly="1961">33. Wer etwas von den Leviten löſet /</line>
        <line lrx="1081" lry="2066" ulx="0" uly="2010">e nung kene! der ſolls verlaſſen im Hall⸗jahr / es ſey</line>
        <line lrx="1080" lry="2121" ulx="0" uly="2060">fürchte ig Vaus oder ſtadt / das er beſeſſen hat/</line>
        <line lrx="1081" lry="2174" ulx="0" uly="2109">hhin de e denn die häuſer in den ſtädten der Le⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2208" ulx="184" uly="2158">viten ſind ihre haabe unter den kin⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2272" ulx="0" uly="2208">h meinen ſe dern Iſrael. . „</line>
        <line lrx="1083" lry="2321" ulx="7" uly="2256">rechte / M . 34. Aber das feld vor ihren ſtädten ſoll</line>
        <line lrx="1083" lry="2376" ulx="0" uly="2305">kinlandef man nicht verkauffen / denn das iſt ihr</line>
        <line lrx="649" lry="2415" ulx="185" uly="2357">eigenthum ewiglich.</line>
        <line lrx="1083" lry="2473" ulx="0" uly="2406">ſil eich — 35. Wenn dein bruder verarmet / und</line>
        <line lrx="1081" lry="2521" ulx="0" uly="2455">zen eſenn neben dir abnimmt / ſo ſolt du ihn</line>
        <line lrx="1084" lry="2573" ulx="1" uly="2499">inen dihe aufnehmen als einen fremdlingen oder</line>
        <line lrx="834" lry="2624" ulx="0" uly="2548">ſhen:  Baſt / daß er lebe neben dir.</line>
        <line lrx="1083" lry="2671" ulx="0" uly="2603">ſehenden fi.(36. Und ſolt * nſcht wucher von ihm</line>
        <line lrx="1084" lry="2724" ulx="6" uly="2653">ſanmen nehmen / noch überſatz / fondern ſolt</line>
        <line lrx="1086" lry="2765" ulx="186" uly="2702">dich vor deinem GOtt fürchten / auf</line>
        <line lrx="1080" lry="2823" ulx="0" uly="2753">en ſegeni daß dein bruder neben dir leben könne.</line>
        <line lrx="1019" lry="2873" ulx="0" uly="2803">hieten / di. * 2. Moſ. 22/25.</line>
        <line lrx="1083" lry="2920" ulx="0" uly="2850">denehen. „37. Denn du ſolt ihm dein geld nicht</line>
        <line lrx="1088" lry="3011" ulx="0" uly="2889">ltenſchti Pf mocher thun⸗ noch deine ſpeiſe auf</line>
        <line lrx="1038" lry="3000" ulx="129" uly="2963">ürerſatz austhun. G</line>
        <line lrx="1085" lry="3083" ulx="0" uly="2966">est 38. Denn ich bin der HErr / euer GOtt /</line>
        <line lrx="1083" lry="3123" ulx="0" uly="3046">riſe in der euch aus Egnptenland geführet hat /</line>
        <line lrx="1082" lry="3167" ulx="66" uly="3100">und  daß ich euch das land Canaan gäbe / und</line>
        <line lrx="853" lry="3227" ulx="3" uly="3145">zurtu un euer GOtt wäre.</line>
        <line lrx="1081" lry="3272" ulx="35" uly="3201">tlnge n „39⸗ Wenn dein bruder verarmet ne⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3310" ulx="10" uly="3233">f en dir / und * verkaufft ſich dir / ſo</line>
        <line lrx="1082" lry="3373" ulx="0" uly="3299">lren luden ſolt du ihn nicht laſſen dienen / als ei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3400" ulx="2" uly="3340">n nen leibeignen) * 1. Moſ. 29/ 20.</line>
        <line lrx="1078" lry="3474" ulx="14" uly="3400">Uetart/ 2. Moſ. 21/ 2. §. Moſ. 15/ 12.</line>
        <line lrx="783" lry="3526" ulx="0" uly="3444">de, u Jer, 34/ 14. “ò</line>
        <line lrx="1080" lry="3575" ulx="0" uly="3496">uitn/M, „40. Sondern wie ein taglöhner und</line>
        <line lrx="1079" lry="3620" ulx="7" uly="3541">ne ſenſe gaſt ſoll er bey dir ſenn / und bis an das</line>
        <line lrx="1052" lry="3658" ulx="8" uly="3586">d EN Hall⸗jahr bey dir dienen.</line>
        <line lrx="1076" lry="3737" ulx="0" uly="3644"> Kinn 41. Denn ſoll er von dir lotz ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="525" type="textblock" ulx="566" uly="422">
        <line lrx="1646" lry="479" ulx="566" uly="422">man rechnen von dem zu ſeiner vater haabe.</line>
        <line lrx="1223" lry="525" ulx="1112" uly="485">42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="670" type="textblock" ulx="1125" uly="472">
        <line lrx="2031" lry="536" ulx="1249" uly="472">Denn ſie ſind meine knechte / die</line>
        <line lrx="2031" lry="591" ulx="1126" uly="523">ich aus Egyptenland geführet habe / dar⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="670" ulx="1125" uly="565">um ſol an ſie nicht auf leibeigene weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="737" type="textblock" ulx="1153" uly="633">
        <line lrx="1372" lry="668" ulx="1153" uly="633">er .</line>
        <line lrx="2027" lry="737" ulx="1153" uly="670">43. Und ſolt nicht mit der ſtrenge über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="823" type="textblock" ulx="1107" uly="714">
        <line lrx="2026" lry="823" ulx="1107" uly="714">geerſchen⸗ ſondern dich fürchten vor</line>
        <line lrx="1465" lry="819" ulx="1432" uly="784">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1014" type="textblock" ulx="1118" uly="774">
        <line lrx="1668" lry="834" ulx="1122" uly="774">deinem (</line>
        <line lrx="2033" lry="886" ulx="1146" uly="821">44. Wilt du aber leibeigene knechte</line>
        <line lrx="2033" lry="933" ulx="1119" uly="869">und mägde haben / ſo ſolt du ſie kauf⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1014" ulx="1118" uly="921">ſen⸗ von den heyden / die um euch her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1262" type="textblock" ulx="1115" uly="979">
        <line lrx="1226" lry="1016" ulx="1135" uly="979">ind/</line>
        <line lrx="2033" lry="1084" ulx="1140" uly="1020">45. Von den gäſten / die fremdlinge</line>
        <line lrx="2033" lry="1132" ulx="1116" uly="1068">unter euch ſind / und von ihren nach⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1178" ulx="1116" uly="1117">fommen / die ſie bey euch in eurem lan⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1262" ulx="1115" uly="1166">geengen / dieſelben ſolt ihr zu eigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2224" type="textblock" ulx="1110" uly="1228">
        <line lrx="1262" lry="1262" ulx="1197" uly="1228">en.</line>
        <line lrx="2019" lry="1326" ulx="1135" uly="1266">46. Und ſolt ſie beſitzen / und eure kin⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1379" ulx="1113" uly="1317">der nach euch/ zum eigenthum für und</line>
        <line lrx="2028" lry="1432" ulx="1113" uly="1366">für / die ſolt ihr leibeigene knechte ſeyn</line>
        <line lrx="2028" lry="1479" ulx="1114" uly="1417">laſſen. Aber über eure brüder / die kin⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1528" ulx="1113" uly="1466">der Iſrael/ ſoll keiner des andern herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1582" ulx="1111" uly="1515">ſchen mit der ſtrenge. .</line>
        <line lrx="2020" lry="1634" ulx="1137" uly="1568">47. Wenn irgend ein fremdling oder</line>
        <line lrx="2030" lry="1675" ulx="1110" uly="1616">gaſt bey dir zunimmt / und dein bru⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1729" ulx="1113" uly="1666">der neben ihm verarmet / und ſich dem</line>
        <line lrx="2028" lry="1781" ulx="1111" uly="1713">fremdlingen oder gaſt bey dir / oder je⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1828" ulx="1111" uly="1764">mand von ſeinem ſtamm / verkaufft /</line>
        <line lrx="2024" lry="1878" ulx="1136" uly="1814">48. So ſoll er nach ſeinem verkauffen</line>
        <line lrx="2017" lry="1929" ulx="1111" uly="1863">recht haben wieder loß zu werden. Und</line>
        <line lrx="2018" lry="2015" ulx="1110" uly="1907">liſas ihn jemand unter ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1188" lry="2008" ulx="1128" uly="1975">oͤſe</line>
        <line lrx="2021" lry="2077" ulx="1135" uly="2011">49. Oder ſein vetter / oder vetters</line>
        <line lrx="2024" lry="2121" ulx="1111" uly="2062">ſohn / oder ſonſt ein nächſter bluts⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2175" ulx="1110" uly="2110">freund ſeines geſchlechts / oder ſo ſeine</line>
        <line lrx="2016" lry="2224" ulx="1111" uly="2157">ſelbſt⸗hand ſo viel erwirdt / ſo ſoll er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2566" type="textblock" ulx="1112" uly="2221">
        <line lrx="1384" lry="2259" ulx="1131" uly="2221">oſen.</line>
        <line lrx="2022" lry="2319" ulx="1141" uly="2257">50. Und ſoll mit ſeinem käuffer rech⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2372" ulx="1114" uly="2310">nen vom jahr an/ da er ſich verkaufft</line>
        <line lrx="2020" lry="2422" ulx="1115" uly="2359">hatte/ bis aufs hall⸗ jahr / und das</line>
        <line lrx="2024" lry="2466" ulx="1115" uly="2408">geld ſoll nach der zahl der jahre ſeines</line>
        <line lrx="2023" lry="2517" ulx="1115" uly="2454">verkauffens gerechnet werden / und ſoll</line>
        <line lrx="2023" lry="2566" ulx="1112" uly="2506">ſein tag⸗ lohn der gantzen zeit mir ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3752" type="textblock" ulx="1112" uly="2550">
        <line lrx="1565" lry="2618" ulx="1112" uly="2550">rechnen. .</line>
        <line lrx="2025" lry="2662" ulx="1115" uly="2597">„51. Sind noch viel jahre bis an das Hall⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2715" ulx="1112" uly="2652">jahr / ſo ſoll er nach demſelben deſto</line>
        <line lrx="2019" lry="2767" ulx="1112" uly="2702">mehr zu löſen geben / darnach er ge⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2815" ulx="1112" uly="2748">kaufft iſt. .</line>
        <line lrx="2020" lry="2863" ulx="1144" uly="2801">52. Sind aber wenig jahre übrig bis</line>
        <line lrx="2023" lry="2915" ulx="1114" uly="2851">an das hall⸗jahr / ſo ſoll er auch dar⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2965" ulx="1114" uly="2900">nach wieder geben zu ſeiner löſung/</line>
        <line lrx="2022" lry="3014" ulx="1115" uly="2950">und ſoll ſein tag⸗lohn von jahr zu jahr</line>
        <line lrx="1756" lry="3060" ulx="1113" uly="2998">mit einrechnen.</line>
        <line lrx="2017" lry="3114" ulx="1141" uly="3050">53. Und ſolt nicht laſſen mit der ſtren⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3193" ulx="1114" uly="3097">ge uüber ihn hereſchen vor deinen aus⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3259" ulx="1147" uly="3194">54. Wird er ader auf dieſe weiſe ſich</line>
        <line lrx="2017" lry="3309" ulx="1115" uly="3247">nicht loſen / ſo ſoll er im hall⸗jahr loß</line>
        <line lrx="1998" lry="3363" ulx="1116" uly="3296">ausgehen/ und ſeine kinder mit ihm.</line>
        <line lrx="2016" lry="3406" ulx="1143" uly="3347">5 5. Denn die kinder Iſrael ſind meis</line>
        <line lrx="2013" lry="3458" ulx="1115" uly="3395">ne knechte/ die ich aus Egyptenland</line>
        <line lrx="2016" lry="3547" ulx="1113" uly="3445">egret habe / ich bin der HErꝛ / euer</line>
        <line lrx="2014" lry="3604" ulx="1139" uly="3541">Cap. 26. v. 1. Ihr ſolt euch * keinen</line>
        <line lrx="2014" lry="3697" ulx="1113" uly="3595">aßen machen noch bilde / und ſolt euch</line>
        <line lrx="2017" lry="3752" ulx="1134" uly="3644">eine ſäulen aufrichten / noch teinen</line>
        <line lrx="1945" lry="3746" ulx="1924" uly="3713">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3758" type="textblock" ulx="1346" uly="3694">
        <line lrx="1440" lry="3758" ulx="1346" uly="3694">H2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="337" type="textblock" ulx="393" uly="246">
        <line lrx="1301" lry="337" ulx="393" uly="246">116 Verheiſſung. Das 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="80" type="textblock" ulx="2194" uly="57">
        <line lrx="2265" lry="80" ulx="2194" uly="57">9n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="326" type="textblock" ulx="1314" uly="241">
        <line lrx="2045" lry="326" ulx="1314" uly="241">„Buch Cap. 25, 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="764" type="textblock" ulx="397" uly="339">
        <line lrx="1088" lry="364" ulx="398" uly="339">ä</line>
        <line lrx="1300" lry="413" ulx="398" uly="349">mahlſtein ſetzen in eurem lande / daß</line>
        <line lrx="1284" lry="462" ulx="397" uly="363">ihr davor Bonin j/denn ich bin der</line>
        <line lrx="840" lry="521" ulx="398" uly="460">HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="1285" lry="558" ulx="450" uly="503">* 2. Moſ. 20/ 4. §. Moſ. 4 /15. 16.</line>
        <line lrx="1207" lry="611" ulx="504" uly="556">c. 5/ 8. Pfſ. 81/ 10. und 97/72</line>
        <line lrx="1287" lry="669" ulx="423" uly="598">2. Haltet meine ſaddathe / und fürch⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="722" ulx="403" uly="649">tet euch vor meinem heiligthum / ich</line>
        <line lrx="724" lry="764" ulx="401" uly="709">bin der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="843" type="textblock" ulx="570" uly="762">
        <line lrx="1107" lry="843" ulx="570" uly="762">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="908" type="textblock" ulx="450" uly="843">
        <line lrx="1292" lry="908" ulx="450" uly="843">Vorgelegter ſeegen und fluch / ſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2385" type="textblock" ulx="401" uly="911">
        <line lrx="773" lry="943" ulx="677" uly="911">uſſe.</line>
        <line lrx="1291" lry="1012" ulx="402" uly="941">3.αErdet ihr in meinen ſatzun⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1051" ulx="630" uly="993">gen wandeln / und meiné ge⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1095" ulx="627" uly="1043">bote halten und thun;</line>
        <line lrx="1274" lry="1157" ulx="586" uly="1094">* 5. Moſ. 28/ I1. ſegg. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1207" ulx="432" uly="1141">4. So will ich euch regen geben zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1254" ulx="405" uly="1191">ner zeit / und das land ſoll ſein gewächs</line>
        <line lrx="1292" lry="1350" ulx="401" uly="1241">deben aund die bäume auf dem felde ih⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1347" ulx="431" uly="1304">e früchte bringen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1402" ulx="402" uly="1313">r nd die dreſch⸗zeit ſoll reichen bis</line>
        <line lrx="1293" lry="1454" ulx="401" uly="1388">zur wein⸗erndte / und die wein⸗erndte</line>
        <line lrx="1294" lry="1502" ulx="403" uly="1437">ſoll reichen dis zur zeit der ſaat / und</line>
        <line lrx="1296" lry="1554" ulx="402" uly="1487">ſollet brodts die fülle haben / und ſolt</line>
        <line lrx="1113" lry="1602" ulx="402" uly="1533">ſicher in eurem lande wohnen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1645" ulx="429" uly="1584">6. Ich will friede geben in eurem lan⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1699" ulx="403" uly="1636">de / daß ihr ſchlaffet / und euch niemand</line>
        <line lrx="1298" lry="1748" ulx="401" uly="1686">ſchrecke. Ich will die böſen thiere aus</line>
        <line lrx="1301" lry="1790" ulx="403" uly="1734">eurem lande thun / und ſoll kein ſchwerdt</line>
        <line lrx="984" lry="1847" ulx="406" uly="1790">durch euer land gehen.</line>
        <line lrx="1297" lry="1897" ulx="433" uly="1834">7. Ihr ſolt eure feinde jagen / und ſie</line>
        <line lrx="1281" lry="1948" ulx="401" uly="1882">ſollen vor euch her ins ſchwerdt fallen.</line>
        <line lrx="1299" lry="1995" ulx="434" uly="1936">8. Eurer fünffe ſollen hundert jagen/</line>
        <line lrx="1297" lry="2043" ulx="403" uly="1982">und eurer hundert ſollen zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2094" ulx="406" uly="2032">ſend jagen / denn eure feinde ſollen</line>
        <line lrx="1168" lry="2147" ulx="405" uly="2082">vor euch her fallen ins ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1301" lry="2192" ulx="435" uly="2132">9. Und ich will mich zu euch wenden/</line>
        <line lrx="1300" lry="2244" ulx="406" uly="2181">und will euch wachſen und mehren laſ⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2330" ulx="404" uly="2230">ſen / und will meinen End euch halten.</line>
        <line lrx="1299" lry="2337" ulx="441" uly="2280">10. Und ſolt von dem firnen eſſen / und</line>
        <line lrx="1301" lry="2385" ulx="406" uly="2328">wenn das neue kommet / das firne weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3668" type="textblock" ulx="402" uly="2391">
        <line lrx="776" lry="2440" ulx="404" uly="2391">thun. .</line>
        <line lrx="1311" lry="2488" ulx="433" uly="2427">11. Ich will meine wohnung unter euch</line>
        <line lrx="1304" lry="2537" ulx="404" uly="2477">haben / und meine ſeele ſoll euch nicht</line>
        <line lrx="705" lry="2588" ulx="402" uly="2531">verwerffen.</line>
        <line lrx="1303" lry="2639" ulx="440" uly="2575">12. Und will *unter euch wandeln/</line>
        <line lrx="1304" lry="2680" ulx="407" uly="2623">und will euer GOrt ſeyn / ſo ſolt ihr</line>
        <line lrx="1202" lry="2734" ulx="407" uly="2678">mein volck ſeyn. * 2. Cor. 6/ 16.</line>
        <line lrx="1310" lry="2787" ulx="434" uly="2723">13. Denn ich bin der HErr / euer GOtt /</line>
        <line lrx="1305" lry="2834" ulx="407" uly="2773">der euch aus Egyptenland geführet hat /</line>
        <line lrx="1302" lry="2883" ulx="406" uly="2822">daß ihr nicht ihre knechte wäret / und</line>
        <line lrx="1301" lry="2935" ulx="406" uly="2870">habe euer jech zerbrochen / und habe euch</line>
        <line lrx="1059" lry="2981" ulx="410" uly="2921">aufgericht wandeln laſſen.</line>
        <line lrx="1302" lry="3030" ulx="445" uly="2965">14. Werdet ihr aber mir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3078" ulx="409" uly="3016">horchen / und nicht thun dieſe gebote</line>
        <line lrx="1038" lry="3129" ulx="409" uly="3073">alle; * s. Moſ. 28/15.</line>
        <line lrx="1302" lry="3179" ulx="443" uly="3121">15. Und werdet meine ſatzungen ver⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3229" ulx="409" uly="3167">achten / und eure ſeele meine rechte</line>
        <line lrx="1302" lry="3275" ulx="411" uly="3217">verwerffen / daß ihr nicht thut alle mei⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3377" ulx="411" uly="3267">E gebore . und werdet meinen bund laſ⸗.</line>
        <line lrx="708" lry="3371" ulx="432" uly="3332">en anſtehen.</line>
        <line lrx="1303" lry="3428" ulx="446" uly="3363">16. So will ich euch auch ſolches</line>
        <line lrx="1304" lry="3473" ulx="410" uly="3412">thun: Ich will euch heimſuchen mit</line>
        <line lrx="1302" lry="3523" ulx="409" uly="3463">ſchrecken / ſchwulſt und fieber / daß euch</line>
        <line lrx="1302" lry="3573" ulx="408" uly="3514">die angeſichte verfallen / und der leib</line>
        <line lrx="1303" lry="3629" ulx="411" uly="3564">verſchmachte. Ihr ſolt umſonſt euren</line>
        <line lrx="1304" lry="3668" ulx="479" uly="3611">men ſaen / und eure feinde ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="3728" type="textblock" ulx="428" uly="3666">
        <line lrx="673" lry="3728" ulx="428" uly="3666">un fteſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1497" type="textblock" ulx="1318" uly="343">
        <line lrx="2206" lry="398" ulx="1353" uly="343">17. Und ich will mein antlitz wider</line>
        <line lrx="2209" lry="448" ulx="1318" uly="394">euch ſtellen / und ſolt geſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="506" ulx="1321" uly="442">den vor euren feinden/ und die euch</line>
        <line lrx="2209" lry="553" ulx="1321" uly="492">haſſen / ſollen über euch herꝛſchen / und</line>
        <line lrx="2157" lry="602" ulx="1319" uly="541">ſolt fliehen / da euch niemand jaget.</line>
        <line lrx="2206" lry="654" ulx="1352" uly="591">18. So ihr aber über das noch nicht</line>
        <line lrx="2207" lry="697" ulx="1321" uly="641">mir gehorchet / ſo will ichs noch ſieben⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="753" ulx="1321" uly="692">mal mehr machen euch zu ſtraffen um</line>
        <line lrx="1606" lry="801" ulx="1323" uly="744">eurer ſünde.</line>
        <line lrx="2210" lry="852" ulx="1348" uly="789">19. Daß ich euren ſtoltz und halsſtar⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="901" ulx="1321" uly="841">rigkeit breche. Und will euren him⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="993" ulx="1320" uly="887">malewie eiſen / und eure erde wie ergz</line>
        <line lrx="1500" lry="987" ulx="1324" uly="953">machen.</line>
        <line lrx="2212" lry="1047" ulx="1347" uly="986">20. Und euxe mühe und arbeit ſoll ver⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1102" ulx="1325" uly="1038">lohren ſeyn / daß euer land ſein ge⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1151" ulx="1325" uly="1087">wächs nicht gebe / und die bäume im</line>
        <line lrx="2093" lry="1200" ulx="1328" uly="1139">lande ihre früchte nicht bringen.</line>
        <line lrx="2217" lry="1249" ulx="1353" uly="1190">21. Und wo ihr mir entgegen wans⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1300" ulx="1326" uly="1237">delt / und mich nicht hören wolt / ſo</line>
        <line lrx="2213" lry="1348" ulx="1326" uly="1285">will ichs noch ſiebenmal mehr machen /</line>
        <line lrx="2218" lry="1436" ulx="1325" uly="1338">auf euch zu ſchlagen um eurer ſünde</line>
        <line lrx="1479" lry="1436" ulx="1366" uly="1400">illen.</line>
        <line lrx="2214" lry="1497" ulx="1352" uly="1433">22. Und will wilde thiere unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1434" type="textblock" ulx="1326" uly="1396">
        <line lrx="1360" lry="1434" ulx="1326" uly="1396">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1542" type="textblock" ulx="1316" uly="1487">
        <line lrx="2217" lry="1542" ulx="1316" uly="1487">ſenden / die ſollen eure kinder freſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2772" type="textblock" ulx="1326" uly="1538">
        <line lrx="2215" lry="1591" ulx="1326" uly="1538">und euer vieh zerreiſſen / und eurer we⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1650" ulx="1329" uly="1587">niger machen / und eure ſtraſſen ſollen</line>
        <line lrx="1660" lry="1693" ulx="1330" uly="1640">wüſte werden.</line>
        <line lrx="2215" lry="1747" ulx="1353" uly="1684">23. Werdet ihr euch aber damit noch</line>
        <line lrx="2216" lry="1790" ulx="1330" uly="1735">nicht von mir züchtigen laſſen / und mir</line>
        <line lrx="1773" lry="1846" ulx="1329" uly="1789">entgegen wandeln;</line>
        <line lrx="2215" lry="1893" ulx="1354" uly="1836">24. So will ich euch auch entgegen</line>
        <line lrx="2215" lry="1945" ulx="1329" uly="1884">wandeln / und will euch noch ſieben⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2031" ulx="1329" uly="1936">ma mehr ſchlagen / um eurer ſünde</line>
        <line lrx="2152" lry="2032" ulx="1369" uly="1997">illen.</line>
        <line lrx="2217" lry="2093" ulx="1356" uly="2030">25. Und will ein rach⸗ſchwerdt über</line>
        <line lrx="2219" lry="2140" ulx="1329" uly="2084">euch bringen / das meinen bund rächen</line>
        <line lrx="2218" lry="2192" ulx="1333" uly="2132">ſoll. Und ob ihr euch in eure ſtädte</line>
        <line lrx="2217" lry="2241" ulx="1329" uly="2181">verſammlet / will ich doch die peſtilentz</line>
        <line lrx="2218" lry="2290" ulx="1330" uly="2232">unter euch ſenden / und will euch in eu⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="2340" ulx="1329" uly="2280">rer feinde hände geben.</line>
        <line lrx="2219" lry="2381" ulx="1358" uly="2329">26. Denn ich will euch den vorrath</line>
        <line lrx="2219" lry="2440" ulx="1330" uly="2379">des brodts verderben / daß zehen wei⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2488" ulx="1332" uly="2430">ber ſollen euer brodt in einem ofen</line>
        <line lrx="2218" lry="2539" ulx="1330" uly="2478">dacken / und euer brodt ſoll man mit</line>
        <line lrx="2217" lry="2587" ulx="1331" uly="2529">gewicht auswägen / und wenn ihr eſſet /</line>
        <line lrx="1930" lry="2634" ulx="1327" uly="2576">ſolt ihr nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="2218" lry="2686" ulx="1356" uly="2626">27 Werdet ihr aber mir dardurch noch</line>
        <line lrx="1440" lry="2728" ulx="1331" uly="2678">nicht</line>
        <line lrx="1544" lry="2772" ulx="1330" uly="2728">wandeln/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2826" type="textblock" ulx="1354" uly="2771">
        <line lrx="2295" lry="2826" ulx="1354" uly="2771">28. So will ich auch euch im grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2922" type="textblock" ulx="1329" uly="2822">
        <line lrx="2219" lry="2883" ulx="1331" uly="2822">entgegen wandeln / und will euch ſieben⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2922" ulx="1329" uly="2871">mal mehr ſtraffen um euxe ſünde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2731" type="textblock" ulx="1499" uly="2673">
        <line lrx="2265" lry="2731" ulx="1499" uly="2673">ehorchen / und mir entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1315" type="textblock" ulx="2252" uly="886">
        <line lrx="2391" lry="945" ulx="2297" uly="886">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1008" ulx="2262" uly="921">4 ;</line>
        <line lrx="2389" lry="1069" ulx="2255" uly="997">ſo t</line>
        <line lrx="2392" lry="1120" ulx="2257" uly="1056"> e n de</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2256" uly="1106">iſetaee</line>
        <line lrx="2380" lry="1215" ulx="2252" uly="1157">Apten</line>
        <line lrx="2390" lry="1262" ulx="2254" uly="1208"> A N be</line>
        <line lrx="2392" lry="1278" ulx="2254" uly="1251"> we e</line>
        <line lrx="2392" lry="1315" ulx="2253" uly="1259">/Mde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1363" type="textblock" ulx="2256" uly="1311">
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2256" uly="1311">ſeeun.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1567" type="textblock" ulx="2257" uly="1423">
        <line lrx="2279" lry="1461" ulx="2259" uly="1423">1</line>
        <line lrx="2390" lry="1528" ulx="2258" uly="1458">KNarter</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2257" uly="1514">Ara feadr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1813" type="textblock" ulx="2258" uly="1617">
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="2258" uly="1617">Ae  u</line>
        <line lrx="2392" lry="1721" ulx="2260" uly="1664">laihren</line>
        <line lrx="2388" lry="1771" ulx="2258" uly="1714">an wien</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2272" uly="1765">un mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2714" type="textblock" ulx="2253" uly="1832">
        <line lrx="2362" lry="1877" ulx="2256" uly="1832">. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1928" ulx="2255" uly="1866">AWak)</line>
        <line lrx="2392" lry="1981" ulx="2253" uly="1917">Rſehe n</line>
        <line lrx="2392" lry="2026" ulx="2253" uly="1973">Mt ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2253" uly="2020">/AN ur Aur</line>
        <line lrx="2389" lry="2167" ulx="2258" uly="2118">E</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="2258" uly="2170">akk/mlal.</line>
        <line lrx="2392" lry="2270" ulx="2257" uly="2222">Aberele /1</line>
        <line lrx="2386" lry="2378" ulx="2261" uly="2325">Andn</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2260" uly="2372">Nnchenn</line>
        <line lrx="2388" lry="2472" ulx="2310" uly="2422">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2263" uly="2467">Riwee</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2263" uly="2523">nle/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2644" ulx="2262" uly="2579">14 N nda</line>
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="2262" uly="2628">. ulben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2916" type="textblock" ulx="2260" uly="2798">
        <line lrx="2371" lry="2850" ulx="2261" uly="2798">4 2</line>
        <line lrx="2381" lry="2900" ulx="2260" uly="2872">D</line>
        <line lrx="2392" lry="2916" ulx="2381" uly="2904">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2908" type="textblock" ulx="2266" uly="2870">
        <line lrx="2288" lry="2908" ulx="2266" uly="2879">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2989" type="textblock" ulx="1357" uly="2919">
        <line lrx="2373" lry="2989" ulx="1357" uly="2919">29. Daß ihr ſolt eurer ſohne und töch⸗ ſlen i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="3023" type="textblock" ulx="1327" uly="2972">
        <line lrx="1727" lry="3023" ulx="1327" uly="2972">ter fleiſch freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3082" type="textblock" ulx="1360" uly="3020">
        <line lrx="2322" lry="3082" ulx="1360" uly="3020">30. Und will eure höhen vertilgen / ſrege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3119" type="textblock" ulx="1327" uly="3069">
        <line lrx="2220" lry="3119" ulx="1327" uly="3069">und eure bilder ausrotten / und will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3178" type="textblock" ulx="1325" uly="3102">
        <line lrx="2392" lry="3178" ulx="1325" uly="3102">eure leichnam auf eure götzen werffen, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3328" type="textblock" ulx="1315" uly="3170">
        <line lrx="2220" lry="3221" ulx="1315" uly="3170">und meine ſeele wird an euch eckel</line>
        <line lrx="2286" lry="3264" ulx="1356" uly="3220">aben. 4</line>
        <line lrx="2275" lry="3328" ulx="1350" uly="3266">31. Und will eure ſtädte wüſte machen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3268" type="textblock" ulx="1326" uly="3218">
        <line lrx="1349" lry="3268" ulx="1326" uly="3221">–—</line>
        <line lrx="1403" lry="3264" ulx="1382" uly="3218">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3525" type="textblock" ulx="1326" uly="3316">
        <line lrx="2216" lry="3377" ulx="1326" uly="3316">und eures heiligthums kirchen ein⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3425" ulx="1326" uly="3366">reiſſen / und will euren ſüſſen geruch</line>
        <line lrx="1690" lry="3474" ulx="1327" uly="3415">nicht riechen.</line>
        <line lrx="2215" lry="3525" ulx="1363" uly="3464">32. Alſo will ich das land wüße ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3569" type="textblock" ulx="1328" uly="3513">
        <line lrx="2314" lry="3569" ulx="1328" uly="3513">chen / daß eure feinde / ſo drinnen woh⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3671" type="textblock" ulx="1328" uly="3564">
        <line lrx="2094" lry="3620" ulx="1328" uly="3564">nen / ſich davor entſetzen werden.</line>
        <line lrx="1426" lry="3671" ulx="1353" uly="3626">33⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3769" type="textblock" ulx="1331" uly="3663">
        <line lrx="2220" lry="3769" ulx="1331" uly="3663">den ſtreuen / und das ſchwerde ausiin</line>
        <line lrx="2208" lry="3764" ulx="2160" uly="3730">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3670" type="textblock" ulx="1452" uly="3594">
        <line lrx="2289" lry="3670" ulx="1452" uly="3594">Euch aber will ich unter die hey⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3314" type="textblock" ulx="2265" uly="3290">
        <line lrx="2294" lry="3314" ulx="2279" uly="3303">NN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="304" type="textblock" ulx="0" uly="216">
        <line lrx="560" lry="304" ulx="0" uly="216">ſu. Draͤnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="302" type="textblock" ulx="971" uly="218">
        <line lrx="1172" lry="302" ulx="971" uly="218">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="299" type="textblock" ulx="1336" uly="214">
        <line lrx="2003" lry="299" ulx="1336" uly="214">Cap. 26. 27. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="298">
        <line lrx="1050" lry="385" ulx="0" uly="298">naſſn Hen hinter euch her/ daß euer land ſoll</line>
        <line lrx="1023" lry="432" ulx="67" uly="361">nd wüſte ſeyn / und eure ſtadte verſtöret.</line>
        <line lrx="1048" lry="498" ulx="1" uly="413">6 und Ree 34. Alsdann wird das land ihm ſeine</line>
        <line lrx="1049" lry="532" ulx="7" uly="456">P henſtenn Feyre gefallen laſſen / ſo lange es wüſte</line>
        <line lrx="1050" lry="579" ulx="3" uly="510">lemand in Liegt / und ihr in der feinde land ſend/</line>
        <line lrx="1048" lry="655" ulx="0" uly="560">en nit ja / denn wird das land feyren / und</line>
        <line lrx="87" lry="710" ulx="0" uly="655">heuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="722" type="textblock" ulx="165" uly="617">
        <line lrx="877" lry="675" ulx="165" uly="617">ihm ſeine feyre gefallen laſſen.</line>
        <line lrx="826" lry="722" ulx="425" uly="676">v. 41. Eſa. 40/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="463" lry="719" ulx="118" uly="677">N * p.</line>
        <line lrx="1050" lry="775" ulx="207" uly="717">35. So lange es wüſte liegt / darum/</line>
        <line lrx="1048" lry="828" ulx="4" uly="733">8 und iie dus es nicht feyren konnte / da ihrs ſol⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="913" ulx="0" uly="808">recre tet feyren laſſen / da ihr drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="293" lry="917" ulx="80" uly="877">eet netet.</line>
        <line lrx="1047" lry="976" ulx="72" uly="912">26. Und denen / die von euch überblei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1023" ulx="0" uly="953">atherſlll Hen/ will ich ein feig hertz machen in</line>
        <line lrx="1048" lry="1075" ulx="0" uly="1008">land ſin ihrer feinde land / daß ſie ſoll ein rau⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1124" ulx="0" uly="1061">die ium ſchend blat jagen / und ſollen fliehen</line>
        <line lrx="1046" lry="1175" ulx="0" uly="1110">Oringen davor / als jagte ſie ein ſchwerdt / und</line>
        <line lrx="837" lry="1224" ulx="0" uly="1164">entgegenn fallen / da ſie niemand jaget.</line>
        <line lrx="1049" lry="1268" ulx="0" uly="1208">ören de 37. Und ſoll einer über den andern</line>
        <line lrx="1049" lry="1324" ulx="6" uly="1259">mehr mit Hinfallen / gleich als vor dem ſchwerdt /</line>
        <line lrx="1048" lry="1372" ulx="0" uly="1309">neuter ſi und doch ſie niemand jager. Und ihr</line>
        <line lrx="1049" lry="1414" ulx="155" uly="1357">ſolt euch nicht auflehnen dürffen wider</line>
        <line lrx="430" lry="1472" ulx="0" uly="1414">e untet eure feinde.</line>
        <line lrx="1049" lry="1522" ulx="0" uly="1458">kinder ſtef. 38. Und ihr ſolt um kommen unter den</line>
        <line lrx="1047" lry="1616" ulx="4" uly="1507">und eurer fen⸗ und eurer feinde land ſoll euch</line>
        <line lrx="1034" lry="1616" ulx="26" uly="1573">kaſſenſeh freſſen. .</line>
        <line lrx="1048" lry="1667" ulx="6" uly="1567">kaſnſb 39. Melche aber von euch überblei⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1720" ulx="4" uly="1657">t damitn ben / die ſoſen in ihrer miſſethat ver⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1811" ulx="0" uly="1706">ſe /ui ſchmachten n Jer feinde land / au</line>
        <line lrx="1046" lry="1808" ulx="177" uly="1756">n ihrer väter miſſethat ſollen ſie ver⸗</line>
        <line lrx="571" lry="1871" ulx="0" uly="1808">uc entee ſchmachten.</line>
        <line lrx="1049" lry="1920" ulx="0" uly="1852">end ſe „40. Da werden ſie denn bekennen</line>
        <line lrx="1047" lry="1970" ulx="0" uly="1904">un me ſi ühre miſſethat / und ihrer väter miſſe⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2016" ulx="149" uly="1953">khat / damit ſie ſich an mir verſün⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2072" ulx="0" uly="1999">deſied Diger / und mir entgegen gewandelt</line>
        <line lrx="824" lry="2114" ulx="0" uly="2059">nen dun t, Daben.</line>
        <line lrx="1048" lry="2166" ulx="0" uly="2101">din uef⸗ 41. Darum will ich auch ihnen ent⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2217" ulx="0" uly="2151">och dieſee gegen wandeln / und will ſie in ihrer</line>
        <line lrx="1048" lry="2275" ulx="0" uly="2165">will eucht femnde land wegtreiben / da wird ſich</line>
        <line lrx="1048" lry="2313" ulx="152" uly="2249">ja ihr unbeſchnittenes hertz demüthi⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2364" ulx="1" uly="2299">) den n Ren / und denn werden ſie ihnen die</line>
        <line lrx="1048" lry="2448" ulx="12" uly="2347">daß zehnn Praffe ihrer miſſethar * gefallen laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3366" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="1033" lry="2458" ulx="17" uly="2413">in einen Fen. 34. .</line>
        <line lrx="1048" lry="2518" ulx="0" uly="2413">n han 42. Und ich werde gedencken an mei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2567" ulx="0" uly="2498">wennihte Ren bund mit Jacob / und an meinen</line>
        <line lrx="1048" lry="2613" ulx="0" uly="2547">. bund mit IJſaac / und an meinen bund</line>
        <line lrx="1050" lry="2697" ulx="0" uly="2596">harduren mit Ahraham / und werde an das land</line>
        <line lrx="374" lry="2696" ulx="186" uly="2660">edencken</line>
        <line lrx="1050" lry="2755" ulx="10" uly="2665">mrr en 823. Das von ihnen verlaſſen iſt / und</line>
        <line lrx="1049" lry="2817" ulx="1" uly="2747">Nch im ei ühm ſeine feyre gefallen läſſet / die⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2864" ulx="0" uly="2795">illeuc e= weil es wüſte von ihnen liegt / und ſie</line>
        <line lrx="1049" lry="2916" ulx="0" uly="2846">re ſinde ihnen die ſtraffe ihrer miſſethat gefal⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2970" ulx="0" uly="2895">ihneumg len laſſen /darum / daß ſie meine rechte</line>
        <line lrx="1049" lry="3053" ulx="156" uly="2935">Krachter . n bre ſele an meinen</line>
        <line lrx="1004" lry="3056" ulx="106" uly="3005">n ſatzungen eckel gehabt hat. .</line>
        <line lrx="1050" lry="3117" ulx="2" uly="3003">in ten⸗ 2 Auch wenn ſie ſchon in der fein⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3168" ulx="8" uly="3094">iten wetft de land ſind / hab ich ſie gleichwol nicht</line>
        <line lrx="1049" lry="3219" ulx="0" uly="3127">4 eng e verworffen / und eckelt mich ihrer nicht</line>
        <line lrx="1045" lry="3256" ulx="157" uly="3194">alſo / daß es mit ihnen aus ſeyn ſolte / und</line>
        <line lrx="1047" lry="3314" ulx="0" uly="3243">wemct mein bund mit ihnen ſolte nicht mehr</line>
        <line lrx="1050" lry="3366" ulx="34" uly="3295">ſhen gelten / denn ich bin der HERR / ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3594" type="textblock" ulx="21" uly="3354">
        <line lrx="883" lry="3405" ulx="251" uly="3354">1 . * 2 „ 2</line>
        <line lrx="1047" lry="3446" ulx="21" uly="3370">n e 45. Und will über ſie an meinen er⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3496" ulx="159" uly="3441">ſten bund gedencken / da ich ſie aus</line>
        <line lrx="1047" lry="3552" ulx="158" uly="3494">Egyptenland führete / vor den augen</line>
        <line lrx="1049" lry="3594" ulx="156" uly="3540">der heyden / daß ich ihr GOtt wäre / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3699" type="textblock" ulx="183" uly="3594">
        <line lrx="537" lry="3650" ulx="190" uly="3594">er HExꝛ.</line>
        <line lrx="1054" lry="3699" ulx="183" uly="3638">46. Diß ſind die ſatzungen / und rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3467">
        <line lrx="124" lry="3516" ulx="41" uly="3467">üet</line>
        <line lrx="123" lry="3568" ulx="0" uly="3519">drignen n</line>
        <line lrx="101" lry="3623" ulx="0" uly="3570">werden.</line>
        <line lrx="122" lry="3670" ulx="13" uly="3611">unter die</line>
        <line lrx="121" lry="3760" ulx="0" uly="3665">hwern 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="520" type="textblock" ulx="1081" uly="315">
        <line lrx="1986" lry="378" ulx="1081" uly="315">te / und geſetze / die der HEr: zwiſchen</line>
        <line lrx="1988" lry="428" ulx="1082" uly="365">ihm und den kindern Iſrael geſteller</line>
        <line lrx="1984" lry="470" ulx="1084" uly="415">hat / auf dem berge Sinai / durch die</line>
        <line lrx="1354" lry="520" ulx="1084" uly="468">hand Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1705" type="textblock" ulx="1078" uly="540">
        <line lrx="1794" lry="623" ulx="1227" uly="540">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1874" lry="676" ulx="1181" uly="621">Von gelübden und zehenden.</line>
        <line lrx="1980" lry="728" ulx="1086" uly="672">1.9 † Nd der HErn redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1551" lry="780" ulx="1244" uly="722">und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="1982" lry="831" ulx="1259" uly="770">2. Rede mit den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="880" ulx="1081" uly="815">rael / und ſyrich zu ihnen: Wenn ze⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="929" ulx="1081" uly="867">mand dem HErꝛn ein beſonder gelüb⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="978" ulx="1081" uly="917">de thut / daß  er ſeinen leib ſchätzet/</line>
        <line lrx="1978" lry="1031" ulx="1108" uly="968">3. So ſoll das die ſchatzung ſeyn: Ein</line>
        <line lrx="1977" lry="1079" ulx="1080" uly="1017">mannshild zwantzig jahr alt / bis ins</line>
        <line lrx="1984" lry="1125" ulx="1079" uly="1066">ſechtzigſte jahr / ſolt du ſchätzen auf</line>
        <line lrx="1981" lry="1175" ulx="1081" uly="1115">funfftzig ſilberne ſeckel / nach dem ſeckel</line>
        <line lrx="1802" lry="1226" ulx="1081" uly="1164">des heiligthums.</line>
        <line lrx="1977" lry="1277" ulx="1104" uly="1214">4. Ein weibs⸗bild auf dreyſſig ſeckel.</line>
        <line lrx="1981" lry="1326" ulx="1082" uly="1264">5§. Von fünff jahren / bis auf zwantzig</line>
        <line lrx="1980" lry="1378" ulx="1079" uly="1314">jahr / ſolt du ihn ſchätzen / auf zwanßig</line>
        <line lrx="2008" lry="1421" ulx="1078" uly="1361">ſeckel / wenns ein mannsbild iſt / ein</line>
        <line lrx="1808" lry="1473" ulx="1079" uly="1414">weibsbild aber auf zehen ſeckel.</line>
        <line lrx="1979" lry="1526" ulx="1102" uly="1463">5. Von einem monden an / bis auf</line>
        <line lrx="1982" lry="1575" ulx="1080" uly="1512">fünff jahr / ſolt du ihn ſchätzen auf fünff</line>
        <line lrx="1976" lry="1624" ulx="1096" uly="1560">ilberne ſeckel / wenns ein mannsbild</line>
        <line lrx="1981" lry="1705" ulx="1081" uly="1612">ſ rin weibsbild aber auf drey ſilberne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3750" type="textblock" ulx="1076" uly="1672">
        <line lrx="1208" lry="1705" ulx="1155" uly="1672">el.</line>
        <line lrx="1978" lry="1769" ulx="1100" uly="1709">7; Iſt er aber ſechtzig jahr alt / und</line>
        <line lrx="1980" lry="1822" ulx="1078" uly="1718">drüber / ſo ſolt du 8² ſchätzen auf funff⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1869" ulx="1077" uly="1810">zehen ſeckel / wenns ein mannsbild iſt /</line>
        <line lrx="1902" lry="1916" ulx="1077" uly="1859">ein weibsbild aber auf zehen ſeckel.</line>
        <line lrx="1979" lry="1965" ulx="1101" uly="1911">8. Iſt er aber zu arm zu ſolcher ſcha⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2021" ulx="1077" uly="1960">tzung / ſo ſoll er ſich vor dem prieſter</line>
        <line lrx="1979" lry="2072" ulx="1076" uly="2010">ſtellen / und der prieſter ſoll ihn ſchatzen /</line>
        <line lrx="1982" lry="2116" ulx="1079" uly="2058">er ſoll ihn aber ſchätzen / nach dem ſei⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2204" ulx="1080" uly="2107">Be dand deß / der gelobet hat / erwer⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2202" ulx="1106" uly="2169">en kan.</line>
        <line lrx="1980" lry="2259" ulx="1109" uly="2204">9. Iſts aber ein vieh / das man dem</line>
        <line lrx="1982" lry="2318" ulx="1077" uly="2255">HErm opffern kan. Alles / was man deß</line>
        <line lrx="1725" lry="2366" ulx="1077" uly="2307">dem HErꝛn gibt / iſt heilig.</line>
        <line lrx="1979" lry="2417" ulx="1111" uly="2356">10. Man ſolls nicht wechſeln noch</line>
        <line lrx="1981" lry="2466" ulx="1077" uly="2405">wandeln / ein guts um ein boͤſes / oder</line>
        <line lrx="1981" lry="2515" ulx="1077" uly="2455">ein böſes um ein gutes. Wirds aber</line>
        <line lrx="1982" lry="2558" ulx="1077" uly="2502">jemand wechſeln ein vieh um das</line>
        <line lrx="1980" lry="2613" ulx="1077" uly="2553">andere / ſo ſollen ſie beyde dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1796" lry="2664" ulx="1078" uly="2602">heilig ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1982" lry="2713" ulx="1108" uly="2652">11. Iſt aber das thier unrein / daß</line>
        <line lrx="1979" lry="2761" ulx="1078" uly="2702">mans dem HErm nicht opffern darff / ſo</line>
        <line lrx="1874" lry="2810" ulx="1077" uly="2753">ſoll mans vor den prieſter ſtellen.</line>
        <line lrx="1979" lry="2862" ulx="1104" uly="2801">12. Und der prieſter ſoll es ſchätzen / obs</line>
        <line lrx="1974" lry="2911" ulx="1076" uly="2849">gutoder boͤſe ſey / und es ſoll bey des</line>
        <line lrx="1657" lry="2961" ulx="1076" uly="2900">prieſters ſchätzen bleiben.</line>
        <line lrx="1977" lry="3009" ulx="1106" uly="2950">13. Wills aber jemand löſen / der ſoll</line>
        <line lrx="1977" lry="3059" ulx="1078" uly="2997">den fünfften über die ſchatzung geben.</line>
        <line lrx="1978" lry="3108" ulx="1107" uly="3050">14. Wenn jemand ſein haus heiliget/</line>
        <line lrx="1976" lry="3154" ulx="1077" uly="3098">daß es dem HErꝛn heilig ſey / das ſoll der</line>
        <line lrx="1976" lry="3208" ulx="1076" uly="3148">prieſter ſchätzen / obs gut oder boſe ſey/</line>
        <line lrx="1970" lry="3257" ulx="1078" uly="3198">und darnach es der prieſter ſchätzt / ſo</line>
        <line lrx="1868" lry="3305" ulx="1079" uly="3246">ſolls bleiben.</line>
        <line lrx="1977" lry="3354" ulx="1111" uly="3294">15. So es aber der / ſo es geheiliget</line>
        <line lrx="1979" lry="3404" ulx="1081" uly="3343">hat / will löſen / ſo ſoll er den fünfften</line>
        <line lrx="1980" lry="3453" ulx="1081" uly="3393">theil des geldes / über das es geſchatzet</line>
        <line lrx="1978" lry="3502" ulx="1080" uly="3445">iſt / drauf geben / ſo ſolls ſein werden.</line>
        <line lrx="1981" lry="3551" ulx="1112" uly="3492">16. Wenn jemand ein ſtück ackers</line>
        <line lrx="1978" lry="3603" ulx="1082" uly="3544">von ſeinem erb⸗ gut dem HErin bei⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3654" ulx="1084" uly="3591">liget / ſo ſoll er geſchätzt werden / nach</line>
        <line lrx="1978" lry="3698" ulx="1086" uly="3642">dem er trägt; tragt er einen homor</line>
        <line lrx="1970" lry="3750" ulx="1208" uly="3692">5 3 gerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1710" type="textblock" ulx="1077" uly="1562">
        <line lrx="1103" lry="1710" ulx="1077" uly="1562">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1272" lry="296" type="textblock" ulx="366" uly="210">
        <line lrx="1272" lry="296" ulx="366" uly="210">118 Suma der kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="304" type="textblock" ulx="1315" uly="208">
        <line lrx="2070" lry="304" ulx="1315" uly="208">Das 4. Buch Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="392" type="textblock" ulx="369" uly="324">
        <line lrx="1276" lry="392" ulx="369" uly="324">gerſten / ſo ſoll er funfftzig ſeckel ſilbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="782" type="textblock" ulx="365" uly="391">
        <line lrx="935" lry="437" ulx="378" uly="391">gelren. .</line>
        <line lrx="1274" lry="487" ulx="384" uly="425">17. Heiliget er aber ſeinen acker vom</line>
        <line lrx="1272" lry="531" ulx="365" uly="474">Hall⸗jahr an / ſo ſoll er nach ſeiner wür⸗</line>
        <line lrx="697" lry="586" ulx="367" uly="527">de gelten.</line>
        <line lrx="1273" lry="635" ulx="371" uly="572">„18. Hat er ihn aber nach dem hall⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="685" ulx="369" uly="623">jahr geheiliget / ſo ſoll ihn der prieſter</line>
        <line lrx="1272" lry="734" ulx="386" uly="673">vechnen nach den übrigen jahren zum</line>
        <line lrx="1271" lry="782" ulx="365" uly="721">hall⸗jahr / und darnach geringer ſchä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1063" type="textblock" ulx="368" uly="783">
        <line lrx="474" lry="818" ulx="408" uly="783">en.</line>
        <line lrx="1276" lry="877" ulx="404" uly="817">19. Will aber der / ſo ihn geheiliget</line>
        <line lrx="1277" lry="931" ulx="370" uly="867">hat / den acker loͤſen / ſo ſoll er den fünff⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="979" ulx="368" uly="919">ten theil des geldes / über das er geſcha⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1026" ulx="369" uly="967">Bet iſt / drauf geben / ſo ſoll er ſein</line>
        <line lrx="435" lry="1063" ulx="416" uly="1032">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1267" type="textblock" ulx="353" uly="1026">
        <line lrx="562" lry="1067" ulx="368" uly="1026">werden.</line>
        <line lrx="1278" lry="1125" ulx="393" uly="1065">20. Will er ihn aber nicht löſen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1178" ulx="353" uly="1116">Dern verkaufft ihn einem andern / ſo ſoll</line>
        <line lrx="967" lry="1225" ulx="372" uly="1166">er ihn nicht mehr loſen:</line>
        <line lrx="1283" lry="1267" ulx="400" uly="1213">21. Sondern derſelbe acker / wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1856" type="textblock" ulx="368" uly="1264">
        <line lrx="1281" lry="1325" ulx="369" uly="1264">im hall⸗jahr loß ausgehet / ſoll dem</line>
        <line lrx="1281" lry="1374" ulx="369" uly="1315">HErzn heilig ſeyn/ wie ein verbann⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1425" ulx="368" uly="1365">kter acker / und ſoll des prieſters erb⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1474" ulx="369" uly="1416">gut ſeyn. .—</line>
        <line lrx="1283" lry="1523" ulx="402" uly="1462">22. Wenn aber jemand einen acker</line>
        <line lrx="1284" lry="1576" ulx="371" uly="1514">dem HErxin heiliget / den er gekaufft</line>
        <line lrx="1140" lry="1621" ulx="369" uly="1563">Hat / und nicht ſein erb⸗ gut iſt/</line>
        <line lrx="1281" lry="1671" ulx="400" uly="1612">23. So ſoll ihn der prieſter rechnen/</line>
        <line lrx="1280" lry="1718" ulx="374" uly="1662">was er gilt / bis an das hall⸗jahr / und</line>
        <line lrx="1282" lry="1764" ulx="368" uly="1711">er ſoll deſſelben tages ſolche ſcha⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1856" ulx="369" uly="1761">gung geben / daß er dem HErꝛn heilig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2317" type="textblock" ulx="365" uly="1823">
        <line lrx="858" lry="1868" ulx="421" uly="1823">. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1915" ulx="400" uly="1859">24. Aber im hall⸗jahr ſoll er wieder</line>
        <line lrx="1287" lry="1971" ulx="377" uly="1909">gelangen an denſelben / von dem er</line>
        <line lrx="1288" lry="2013" ulx="371" uly="1957">ihn gekaufft hat / daß er ſein erb⸗ gut</line>
        <line lrx="1050" lry="2070" ulx="374" uly="2012">im lande ſey.</line>
        <line lrx="1287" lry="2117" ulx="408" uly="2056">25. Alle würderung ſoll geſchehen nach</line>
        <line lrx="1290" lry="2162" ulx="380" uly="2107">dem ſeckel des beiligthums / ein ſeckel</line>
        <line lrx="988" lry="2216" ulx="365" uly="2157">Aber macht zwantzig gera.</line>
        <line lrx="1288" lry="2266" ulx="504" uly="2206">* 2. Moſ. 30/ 13. 4. Moſ. 3/ 47.</line>
        <line lrx="961" lry="2317" ulx="618" uly="2258">Ezech. 45/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="373" type="textblock" ulx="1335" uly="321">
        <line lrx="2209" lry="373" ulx="1335" uly="321">26. Die * erſtgeburt unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="429" type="textblock" ulx="1303" uly="368">
        <line lrx="2294" lry="429" ulx="1303" uly="368">vieh / die dem HErin ſonſt gebührt / e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="478" type="textblock" ulx="1300" uly="414">
        <line lrx="2213" lry="478" ulx="1300" uly="414">ſoll niemand dem HErin heiligen / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="522" type="textblock" ulx="1299" uly="446">
        <line lrx="2347" lry="522" ulx="1299" uly="446">ſey ein ochs oder ſchaaf / denn es iſt des e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="579" type="textblock" ulx="1299" uly="522">
        <line lrx="2200" lry="579" ulx="1299" uly="522">HErin. * 2. Moſ. 13/ 2. k. 34/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="671" type="textblock" ulx="1332" uly="573">
        <line lrx="2352" lry="628" ulx="1511" uly="573">4. Moſ. 3/13. Femtr</line>
        <line lrx="2347" lry="671" ulx="1332" uly="581">27. Iſt aber in dem vieh etwas un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="770" type="textblock" ulx="1301" uly="667">
        <line lrx="2203" lry="729" ulx="1301" uly="667">reines / ſo ſoll mans löſen nach ſeiner</line>
        <line lrx="2201" lry="770" ulx="1301" uly="718">würde / und drüber geben den fünfften/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="827" type="textblock" ulx="1301" uly="767">
        <line lrx="2216" lry="827" ulx="1301" uly="767">will ers nicht loſen / ſo verkauffe mans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="867" type="textblock" ulx="1302" uly="817">
        <line lrx="1739" lry="867" ulx="1302" uly="817">nach ſeiner würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="969" type="textblock" ulx="1303" uly="866">
        <line lrx="2217" lry="927" ulx="1332" uly="866">28. Man ſoll kein verbannetes ver⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="969" ulx="1303" uly="914">kauffen noch löſen / das jemand dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1066" type="textblock" ulx="1303" uly="966">
        <line lrx="2210" lry="1021" ulx="1305" uly="966">HErꝛn verbannet / von allem / das ſein</line>
        <line lrx="2202" lry="1066" ulx="1303" uly="1017">iſt / es ſeyen menſchen / vieh oder erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1124" type="textblock" ulx="1304" uly="1056">
        <line lrx="2286" lry="1124" ulx="1304" uly="1056">acker / denn alles verbannete iſt das al⸗ g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1216" type="textblock" ulx="1306" uly="1114">
        <line lrx="1795" lry="1172" ulx="1306" uly="1114">lerheiligſte dem HEr</line>
        <line lrx="1391" lry="1216" ulx="1336" uly="1179">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1314" type="textblock" ulx="1306" uly="1196">
        <line lrx="2206" lry="1266" ulx="1306" uly="1196">ten menſchen loſen / ſondern er ſoll des</line>
        <line lrx="2168" lry="1314" ulx="1307" uly="1265">todes ſterben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1522" type="textblock" ulx="1308" uly="1364">
        <line lrx="2206" lry="1416" ulx="1308" uly="1364">vom ſaamen des landes/ und von den</line>
        <line lrx="2114" lry="1522" ulx="1308" uly="1461">und ſollen dem HExin heilig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1715" type="textblock" ulx="1309" uly="1515">
        <line lrx="1963" lry="1573" ulx="1503" uly="1515">7 2. Moſ. 23/ 19.</line>
        <line lrx="2218" lry="1623" ulx="1332" uly="1560">31. Will aber jemane ſeinen zehen⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1711" ulx="1309" uly="1603">den loſen/ der ſoll den füfften drüber</line>
        <line lrx="1951" lry="1715" ulx="1310" uly="1674">geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2266" type="textblock" ulx="1311" uly="1679">
        <line lrx="2220" lry="1771" ulx="1336" uly="1679">32. Und alle zehendenn Zon rindern</line>
        <line lrx="2219" lry="1864" ulx="1311" uly="1809">then gehet / das iſt ein heiliger zehende</line>
        <line lrx="1687" lry="1918" ulx="1312" uly="1862">dem HEririn.</line>
        <line lrx="2219" lry="1968" ulx="1344" uly="1909">33. Man ſoll nicht fragen/ obs gut oder</line>
        <line lrx="2221" lry="2056" ulx="1315" uly="1958">boͤſe ſen jman ſolls auch nicht wech ſeln /</line>
        <line lrx="2212" lry="2068" ulx="1315" uly="2009">wirds aber jemand wechſeln / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2217" lry="2159" ulx="1311" uly="2054">bendes heilig ſeyn / und nicht gelöſet</line>
        <line lrx="2134" lry="2155" ulx="1356" uly="2120">erden.</line>
        <line lrx="2219" lry="2258" ulx="1324" uly="2155">Rt Diß ſind die gebote / die der HEr⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2266" ulx="1391" uly="2204">oſe gebot an die kinder Iſrael/ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2312" type="textblock" ulx="1322" uly="2258">
        <line lrx="1741" lry="2312" ulx="1322" uly="2258">dem berge Sinai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2370" type="textblock" ulx="933" uly="2320">
        <line lrx="1645" lry="2370" ulx="933" uly="2320">Ende des dritten Buchs Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2534" type="textblock" ulx="410" uly="2384">
        <line lrx="2145" lry="2534" ulx="410" uly="2384">Das vierdte Buch Moſe. (genannt Numeri.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2877" type="textblock" ulx="379" uly="2541">
        <line lrx="1067" lry="2624" ulx="557" uly="2541">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1288" lry="2681" ulx="422" uly="2622">Zahl der fürſten und des volcks Iſrael.</line>
        <line lrx="1044" lry="2727" ulx="379" uly="2673">Dienſt der Leviten.</line>
        <line lrx="1294" lry="2781" ulx="386" uly="2722">7. Nd der HENR redete mit</line>
        <line lrx="1296" lry="2829" ulx="620" uly="2772">Moſe in der wüiſten Sinai/</line>
        <line lrx="1295" lry="2877" ulx="570" uly="2819">)in der hütte des ſtiffts / am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2927" type="textblock" ulx="543" uly="2866">
        <line lrx="1352" lry="2927" ulx="543" uly="2866">errſten tage des andern mon⸗ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3040" type="textblock" ulx="387" uly="2919">
        <line lrx="1296" lry="2971" ulx="387" uly="2919">den / im andern jahr / da ſie aus</line>
        <line lrx="1297" lry="3040" ulx="388" uly="2970">Egyptenland gegangen waren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3620" type="textblock" ulx="393" uly="3033">
        <line lrx="560" lry="3069" ulx="442" uly="3033">rach:</line>
        <line lrx="1301" lry="3127" ulx="406" uly="3066">2. Nehmet die * ſumma der gantzen</line>
        <line lrx="1299" lry="3177" ulx="393" uly="3117">gemeine der kinder Iſrael/ nach ihren</line>
        <line lrx="1304" lry="3226" ulx="396" uly="3167">geſchlechten / und ihrer väter häuſern/</line>
        <line lrx="1304" lry="3268" ulx="394" uly="3216">und namen / alles / was männlich iſt /</line>
        <line lrx="886" lry="3320" ulx="398" uly="3268">von haupt zu haupt.</line>
        <line lrx="1287" lry="3376" ulx="469" uly="3313">* 2. Moſ. 30/ 12. 4. Moſ. 26/2.</line>
        <line lrx="1302" lry="3426" ulx="411" uly="3363">3. Von zwantzig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3477" ulx="398" uly="3413">ber / was ins heer zu ziehen taugr in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3519" ulx="403" uly="3464">rael / und ſolt ſie zählen nach ihren hee⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="3572" ulx="406" uly="3517">ren / du und Aaron. ,</line>
        <line lrx="1302" lry="3620" ulx="428" uly="3563">4. Und ſolt zu ench nehmen je vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="3721" type="textblock" ulx="412" uly="3667">
        <line lrx="704" lry="3721" ulx="412" uly="3667">varers haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3355" type="textblock" ulx="1301" uly="3319">
        <line lrx="1423" lry="3355" ulx="1301" uly="3319">ixr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2716" type="textblock" ulx="1315" uly="2517">
        <line lrx="2221" lry="2579" ulx="1353" uly="2517">§. Diß ſind aber die namen der</line>
        <line lrx="2219" lry="2628" ulx="1317" uly="2569">hauptleute / die neben euch ſtehen ſol⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2674" ulx="1315" uly="2618">len. Von Ruben ſey Elizur / der</line>
        <line lrx="1512" lry="2716" ulx="1315" uly="2669">Sedeur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2867" type="textblock" ulx="1320" uly="2766">
        <line lrx="1711" lry="2819" ulx="1320" uly="2766">ſohn Zuri Sada</line>
        <line lrx="1388" lry="2867" ulx="1343" uly="2827">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3508" type="textblock" ulx="1320" uly="2874">
        <line lrx="1611" lry="2910" ulx="1356" uly="2874">mminadab.</line>
        <line lrx="2222" lry="2969" ulx="1344" uly="2912">3. Von Iſaſchar ſey Nethaneel / der</line>
        <line lrx="1579" lry="3020" ulx="1320" uly="2965">ſohn Zuar.</line>
        <line lrx="2222" lry="3110" ulx="1346" uly="3013">Von Sebulon ſey Eliab / der ſohn</line>
        <line lrx="2223" lry="3176" ulx="1355" uly="3114">10. Von den kindern Joſeph / von</line>
        <line lrx="2225" lry="3221" ulx="1323" uly="3163">Ephraim ſey Eliſama/ der ſohn Am⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="3261" ulx="1325" uly="3213">mihud.</line>
        <line lrx="2220" lry="3322" ulx="1327" uly="3262">der ſohn Pedazur.</line>
        <line lrx="2231" lry="3373" ulx="1503" uly="3313">von Benjamin ſey Abidan / der</line>
        <line lrx="1637" lry="3411" ulx="1327" uly="3361">ſohn Gideoni</line>
        <line lrx="1614" lry="3470" ulx="1363" uly="3411">12. Von 2</line>
        <line lrx="1631" lry="3508" ulx="1327" uly="3462">AmmiSadai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3119" type="textblock" ulx="1322" uly="3064">
        <line lrx="1359" lry="3119" ulx="1322" uly="3064">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3770" type="textblock" ulx="405" uly="3564">
        <line lrx="1513" lry="3609" ulx="1332" uly="3564">Ochran.</line>
        <line lrx="2239" lry="3717" ulx="405" uly="3609">geſchlechte einen hauptmann über ſeines Darde Gad ſey Eliaſaph / der ſohn</line>
        <line lrx="2239" lry="3770" ulx="1511" uly="3691">. 15. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1216" type="textblock" ulx="1439" uly="1127">
        <line lrx="1856" lry="1161" ulx="1799" uly="1127">ꝛn.</line>
        <line lrx="2257" lry="1216" ulx="1439" uly="1164">Man ſoll auch keinen verbanne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1469" type="textblock" ulx="1306" uly="1296">
        <line lrx="2269" lry="1388" ulx="1334" uly="1296">30. Alle * zehenden im lande / beyde</line>
        <line lrx="2218" lry="1469" ulx="1306" uly="1413">früchten der bäume / ſind des HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1812" type="textblock" ulx="1311" uly="1761">
        <line lrx="2267" lry="1812" ulx="1311" uly="1761">und ſchaafen / und was unter der ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2778" type="textblock" ulx="1346" uly="2625">
        <line lrx="2221" lry="2693" ulx="2127" uly="2625">ſohn</line>
        <line lrx="2221" lry="2778" ulx="1346" uly="2717">6. Von Simeon ſey Selumiel / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3570" type="textblock" ulx="1357" uly="3393">
        <line lrx="2281" lry="3479" ulx="1589" uly="3393">Dan ſey Ahieſer / der ſohn</line>
        <line lrx="2236" lry="3570" ulx="1357" uly="3511">13. Von Aſſer ſey Pagiel / der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1690" type="textblock" ulx="2263" uly="1585">
        <line lrx="2392" lry="1644" ulx="2268" uly="1585">Nhafäie⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1690" ulx="2263" uly="1643">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2597" type="textblock" ulx="2259" uly="1793">
        <line lrx="2392" lry="1846" ulx="2264" uly="1793">N ren</line>
        <line lrx="2392" lry="1899" ulx="2262" uly="1844">WNW</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2260" uly="1892"> AsNn</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2259" uly="1945">tgrſirnm</line>
        <line lrx="2387" lry="2053" ulx="2260" uly="1997">e en tur</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2263" uly="2050">Ns g</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2265" uly="2099">Et Nan m i⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="2241" ulx="2266" uly="2147">e 3 Z</line>
        <line lrx="2392" lry="2243" ulx="2267" uly="2199">(N r</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2268" uly="2304">Mael  8</line>
        <line lrx="2392" lry="2397" ulx="2272" uly="2351">elNur</line>
        <line lrx="2290" lry="2444" ulx="2270" uly="2413">3</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2273" uly="2450">Pottiden</line>
        <line lrx="2392" lry="2550" ulx="2272" uly="2504">ſun ſrteus⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="2597" ulx="2272" uly="2554">ting.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2908" type="textblock" ulx="1410" uly="2779">
        <line lrx="2386" lry="2813" ulx="1714" uly="2779">i.</line>
        <line lrx="2356" lry="2908" ulx="1410" uly="2815">Von Juda ſen Naheſſon / der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3268" type="textblock" ulx="1558" uly="3108">
        <line lrx="2392" lry="3162" ulx="2277" uly="3108">chten'n</line>
        <line lrx="2299" lry="3268" ulx="1558" uly="3213">Von Manaſſe ſey Gamliel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3372" type="textblock" ulx="2279" uly="3315">
        <line lrx="2383" lry="3338" ulx="2287" uly="3315">. P</line>
        <line lrx="2287" lry="3372" ulx="2279" uly="3363">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3388" type="textblock" ulx="2257" uly="3360">
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="2292" uly="3360">t. .</line>
        <line lrx="2330" lry="3388" ulx="2257" uly="3368">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="364" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="147" lry="364" ulx="0" uly="286">butt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="291" type="textblock" ulx="278" uly="193">
        <line lrx="1290" lry="291" ulx="278" uly="193">Sußma der kinder Iſrael. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="273" type="textblock" ulx="1478" uly="188">
        <line lrx="2019" lry="273" ulx="1478" uly="188">Cap. r1. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="359" type="textblock" ulx="231" uly="292">
        <line lrx="1087" lry="359" ulx="231" uly="292">15. Von Naphthali ſey Ahira / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3305" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="592" lry="436" ulx="0" uly="345">4 ſintgee ſohn Enan.</line>
        <line lrx="1084" lry="489" ulx="0" uly="399">r ig 16. Des ſind die vornehmſten der ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="516" ulx="21" uly="449">demneet meine/ die hauptleute unter den ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="569" ulx="0" uly="500">1/2  men ihrer väter/ die da häupter und</line>
        <line lrx="756" lry="609" ulx="0" uly="553">. fürſten in Iſrael waren.</line>
        <line lrx="1088" lry="665" ulx="12" uly="597">Pfeß ena 17. Und Moſe und Aaron nahmen ſie</line>
        <line lrx="1088" lry="717" ulx="0" uly="645">ſſen nich in Zzu ſich/ wie ſie da mit namen genen⸗</line>
        <line lrx="895" lry="766" ulx="0" uly="703">en den fünfn net ſind.</line>
        <line lrx="1089" lry="815" ulx="11" uly="749">Uetkeufe n 18. Und ſammleten auch die gantze</line>
        <line lrx="1089" lry="860" ulx="200" uly="799">gemeine / am erſten tage des andern</line>
        <line lrx="1090" lry="912" ulx="0" uly="848">ehannetes à monden / und rechneten ſie nach ihrer</line>
        <line lrx="1088" lry="966" ulx="42" uly="898">mand  geburt / nach ihren geſchlechten / und</line>
        <line lrx="1086" lry="1017" ulx="0" uly="953">iln /daf vater häuſern und namen / von zwan⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1069" ulx="0" uly="999">‚/ner e Big jahren an und drüber / von haupt zu</line>
        <line lrx="402" lry="1112" ulx="0" uly="1060">annenht haupt ,</line>
        <line lrx="1087" lry="1161" ulx="2" uly="1095">n 19. Wie der HERR Meſe gebotten</line>
        <line lrx="1087" lry="1213" ulx="0" uly="1148">feinen den harte/ und zäahleten ſie in der wüſten</line>
        <line lrx="478" lry="1263" ulx="0" uly="1203">ndernet ea Sinaf.</line>
        <line lrx="1091" lry="1310" ulx="225" uly="1245">20. Der kinder Ruben / des erſten</line>
        <line lrx="1093" lry="1363" ulx="0" uly="1297">n lrde/ ſohns Iſrael / nach ihrer geburt / ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1417" ulx="0" uly="1347">/und nf ſchlechte / ihrer väter häuſern und na⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1469" ulx="0" uly="1395">ind dehee men / von haupt zu haupt / alles / was</line>
        <line lrx="1091" lry="1515" ulx="7" uly="1444">zeii ſan. männlich war/ von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="1093" lry="1569" ulx="3" uly="1494">19. und drüber / und ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="628" lry="1620" ulx="0" uly="1562">ſeinen e kaugte/ „.</line>
        <line lrx="1092" lry="1661" ulx="3" uly="1595">fünfften he 21. Wurden gezählet zum ſtamm Ru⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1717" ulx="113" uly="1643">hben  ſechs und viertzig tauſend und</line>
        <line lrx="997" lry="1763" ulx="2" uly="1704">n den tim fünff hundert.</line>
        <line lrx="1095" lry="1818" ulx="2" uly="1744">Uunne de! 22. Der kinder Simeon nach ihrer</line>
        <line lrx="1094" lry="1866" ulx="0" uly="1797">ſelleer een geburt / geſchlechte / ihrer väter hau⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1910" ulx="198" uly="1848">ſern / zahl und namen / von haupt zu</line>
        <line lrx="1096" lry="1964" ulx="0" uly="1898">eng haupt / alles / was männlich war / von</line>
        <line lrx="1096" lry="2013" ulx="0" uly="1943">httehe zwantzig jahren und drüber / und ins</line>
        <line lrx="724" lry="2064" ulx="0" uly="2004">ecſeit / ſä heer zu ziehen raugte/</line>
        <line lrx="1100" lry="2118" ulx="0" uly="2047"> ſce e  „23. Wurden gezaählet zum ſtamm</line>
        <line lrx="1100" lry="2158" ulx="200" uly="2097">Simeon / neun und funffßig tauſend</line>
        <line lrx="632" lry="2220" ulx="0" uly="2151">/Niederf und drey hundert.</line>
        <line lrx="1100" lry="2265" ulx="0" uly="2193">er ſte, (24. Der kinder Gad nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2307" ulx="205" uly="2245">burt / geſchlechte / ihrer väter häu⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2364" ulx="207" uly="2296">ſern und namen / von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="1104" lry="2413" ulx="0" uly="2346">unnd drüber / was ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="620" lry="2457" ulx="95" uly="2413">tangte / .</line>
        <line lrx="1108" lry="2518" ulx="0" uly="2441">fumer.) 25 Wurden gezählet zum ſtamm Gad/</line>
        <line lrx="1105" lry="2557" ulx="131" uly="2492">füünff und viertzig tauſend / ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="643" lry="2633" ulx="1" uly="2533">en dert und funfßttzig.</line>
        <line lrx="1107" lry="2679" ulx="0" uly="2586">1 ſn 26. Der kinder Juda nach ibrer ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="2705" ulx="6" uly="2641">ſu / eſſ purt/ geſchlechte / ihrer vater hau⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="2781" ulx="0" uly="2693">elutriel, fern und namen / von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="1110" lry="2804" ulx="0" uly="2742">Aumiel  und drüber / was ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="659" lry="2883" ulx="75" uly="2810">derſ⸗ taugte/ „</line>
        <line lrx="1110" lry="2909" ulx="2" uly="2837">ſin / darfl 27. Wurden gezählet zum ſtamm Ju⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2978" ulx="98" uly="2893">, da / vier und ſiebentzig tauſend und</line>
        <line lrx="1015" lry="3007" ulx="0" uly="2937">ehenet ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1114" lry="3084" ulx="0" uly="2991">i/M  „287 Der kinder Iſaſchar nach ihrer</line>
        <line lrx="1109" lry="3107" ulx="0" uly="3037">Uin/eü gedurt / geſchlechte / ihrer vater hau⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="3176" ulx="119" uly="3094">ſern und namen / von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="1114" lry="3237" ulx="0" uly="3137">il,h und drüber / was ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="705" lry="3256" ulx="23" uly="3209"> taugte/ .</line>
        <line lrx="1115" lry="3305" ulx="0" uly="3237">n Gn 29. Wurden gezählet zum ſtamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3792" type="textblock" ulx="0" uly="3334">
        <line lrx="127" lry="3392" ulx="0" uly="3334">Aſdan /</line>
        <line lrx="126" lry="3498" ulx="0" uly="3435">ſet / der</line>
        <line lrx="123" lry="3602" ulx="1" uly="3534">gel / detf</line>
        <line lrx="121" lry="3701" ulx="0" uly="3635">ns/de</line>
        <line lrx="118" lry="3792" ulx="78" uly="3735">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3398" type="textblock" ulx="222" uly="3293">
        <line lrx="1116" lry="3358" ulx="222" uly="3293">Iſaſchar / vier und funfftzig tauſend</line>
        <line lrx="637" lry="3398" ulx="226" uly="3349">und vier hundert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3458" type="textblock" ulx="256" uly="3390">
        <line lrx="1119" lry="3458" ulx="256" uly="3390">30. Der kinder Sebulon nach ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3653" type="textblock" ulx="230" uly="3440">
        <line lrx="1118" lry="3504" ulx="230" uly="3440">geburt / geſchlechte / ihrer varer häu⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="3558" ulx="230" uly="3492">ſern und namen / von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="646" lry="3597" ulx="231" uly="3548">und drüber / was</line>
        <line lrx="395" lry="3653" ulx="230" uly="3609">kaugte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3709" type="textblock" ulx="263" uly="3540">
        <line lrx="1120" lry="3598" ulx="675" uly="3540">ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="1124" lry="3709" ulx="263" uly="3641">31. Wurden gezählet zum ſtamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3742" type="textblock" ulx="1120" uly="288">
        <line lrx="2018" lry="357" ulx="1122" uly="288">Sebulon / ſieben und funfftzig tauſend</line>
        <line lrx="1534" lry="405" ulx="1120" uly="347">und vier hunderrt.</line>
        <line lrx="2018" lry="457" ulx="1153" uly="393">32. Der kinder Joſeph/ von Ephraim/</line>
        <line lrx="2021" lry="508" ulx="1121" uly="443">nach ihrer geburt / geſchlechte / ihrer</line>
        <line lrx="2019" lry="557" ulx="1121" uly="493">vater hänſern und namen / von zwantzig</line>
        <line lrx="2017" lry="606" ulx="1121" uly="544">jahren und drüber / was ins heer zu</line>
        <line lrx="1616" lry="655" ulx="1123" uly="598">ziehen taugte/ .</line>
        <line lrx="2017" lry="706" ulx="1166" uly="643">33. Würden gezählet zum ſtamm</line>
        <line lrx="2017" lry="749" ulx="1120" uly="690">Ephraim/ viertzig tauſend und fünff</line>
        <line lrx="2032" lry="802" ulx="1121" uly="749">hundert.</line>
        <line lrx="2016" lry="853" ulx="1147" uly="791">34. Der kinder Manaſſe nach ihrer</line>
        <line lrx="2016" lry="901" ulx="1123" uly="843">geburt / geſchlechte / ihrer väter häuſern</line>
        <line lrx="2018" lry="953" ulx="1121" uly="892">und namen / von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="2016" lry="1004" ulx="1123" uly="943">drüber / was ins heer zu zießen taugte /</line>
        <line lrx="2018" lry="1050" ulx="1179" uly="994">„. Wurden zum ſtamm Manaſſe ge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1100" ulx="1124" uly="1041">zählet / zwey und dreyſſig tauſend und</line>
        <line lrx="1728" lry="1153" ulx="1123" uly="1095">zwey hundert.</line>
        <line lrx="2017" lry="1202" ulx="1148" uly="1139">36. Der kinder Benjamin nach ihrer</line>
        <line lrx="2017" lry="1249" ulx="1123" uly="1191">geburt / geſchlechte / ihrer väter häu⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1303" ulx="1123" uly="1240">ſern und namen / von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="2021" lry="1348" ulx="1124" uly="1290">und drüber/ was ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="1901" lry="1405" ulx="1125" uly="1350">taugte⸗/ .</line>
        <line lrx="2018" lry="1459" ulx="1150" uly="1390">37. Wurden zum ſtamm Benjamin</line>
        <line lrx="2018" lry="1501" ulx="1125" uly="1439">gezäahlet / fünff und dreyſſig tauſend</line>
        <line lrx="1821" lry="1552" ulx="1128" uly="1495">und vier hundert. .</line>
        <line lrx="2017" lry="1604" ulx="1156" uly="1538">38. Der kinder Dan nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1650" ulx="1126" uly="1590">burt / geſchlechte / ihrer väter häuſern</line>
        <line lrx="2024" lry="1738" ulx="1126" uly="1640">und namen / von zwantzig iayren und</line>
        <line lrx="2022" lry="1754" ulx="1127" uly="1693">drüber / was ins heer zu ziehen taugte/</line>
        <line lrx="2033" lry="1803" ulx="1156" uly="1739">39. Wurden gezählet zum ſtamm Dan /</line>
        <line lrx="2024" lry="1899" ulx="1124" uly="1788">iye und ſechtzig tauſend und ſieben</line>
        <line lrx="1322" lry="1894" ulx="1153" uly="1858">undert.</line>
        <line lrx="2026" lry="1951" ulx="1150" uly="1887">40. Der kinder Aſſer nach ihrer ge⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2001" ulx="1124" uly="1940">burt / geſchlechte / ihrer väter häuſern</line>
        <line lrx="2040" lry="2049" ulx="1126" uly="1991">und namen / von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="2030" lry="2099" ulx="1127" uly="2042">drüber / was ins heer zu ziehen taugte/</line>
        <line lrx="2050" lry="2152" ulx="1158" uly="2089">41. Wurden zum ſtamm Aſſer gezäh⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2247" ulx="1130" uly="2136">ſe dem und viertzig tauſend und fünff</line>
        <line lrx="1327" lry="2242" ulx="1159" uly="2206">undert.</line>
        <line lrx="2032" lry="2298" ulx="1155" uly="2236">42. Der kinder Naphthali nach ih⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2356" ulx="1130" uly="2289">rer geburr/ geſchlechte / ihrer vaäter</line>
        <line lrx="2035" lry="2404" ulx="1131" uly="2339">häuſern und namen / von zwantzig jahren</line>
        <line lrx="2031" lry="2442" ulx="1131" uly="2388">und drüber / was ins heer zu ziehen</line>
        <line lrx="2031" lry="2493" ulx="1129" uly="2452">taugte/ .</line>
        <line lrx="2031" lry="2553" ulx="1158" uly="2486">43. Wurden zum ſtamm Naphthali</line>
        <line lrx="2036" lry="2599" ulx="1132" uly="2535">gezaählet / drey und funfftzig tauſend</line>
        <line lrx="1577" lry="2649" ulx="1133" uly="2589">und vier hundert.</line>
        <line lrx="2060" lry="2704" ulx="1157" uly="2637">44. Diß ſind / die Moſe und Aaron</line>
        <line lrx="2031" lry="2748" ulx="1136" uly="2684">zähleten / ſamt den zwölff fürſten Iſ⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2801" ulx="1136" uly="2736">rael / der je einer über ein haus ihrer</line>
        <line lrx="1832" lry="2846" ulx="1137" uly="2794">väter war. .</line>
        <line lrx="2032" lry="2896" ulx="1169" uly="2833">45. Und die ſumma der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2947" ulx="1137" uly="2887">rael / nach ihrer väter häuſern/ von</line>
        <line lrx="2032" lry="2995" ulx="1140" uly="2935">zwantzig jahren und drüber / was ins</line>
        <line lrx="1901" lry="3043" ulx="1140" uly="2985">heer zu ziehen taugte in Iſrael/</line>
        <line lrx="2034" lry="3091" ulx="1165" uly="3035">46. Derer war ſechs mal hundert tan⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="3144" ulx="1139" uly="3082">ſend/ und drey tauſend / fünff hundert</line>
        <line lrx="2010" lry="3198" ulx="1142" uly="3132">und funfftzig. „</line>
        <line lrx="2031" lry="3244" ulx="1169" uly="3182">47. Aber die Leviten nach ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3337" ulx="1144" uly="3234">reß ſtammm wurden nicht mit unter ge⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3345" ulx="1144" uly="3299">zählet.</line>
        <line lrx="2033" lry="3436" ulx="1170" uly="3332">48. az der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1997" lry="3438" ulx="1145" uly="3397">und ſprach: .</line>
        <line lrx="2035" lry="3499" ulx="1177" uly="3427">49. Den ſtamm * Levi ſolt du nicht</line>
        <line lrx="2036" lry="3544" ulx="1148" uly="3482">zählen / noch ihre ſumma nehmen un⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="3584" ulx="1149" uly="3533">ter den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1871" lry="3636" ulx="1297" uly="3587">* 4. Moſ. 3/ 15. c. 4/ 2.</line>
        <line lrx="2039" lry="3692" ulx="1181" uly="3631">50. Sondern du ſolt fie ordnen zur</line>
        <line lrx="2044" lry="3742" ulx="1281" uly="3680"> 4 wohnung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1260" lry="277" type="textblock" ulx="350" uly="189">
        <line lrx="1260" lry="277" ulx="350" uly="189">120 Läͤger der kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="271" type="textblock" ulx="1319" uly="189">
        <line lrx="2088" lry="271" ulx="1319" uly="189">Das 4. Buch Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="851" type="textblock" ulx="351" uly="299">
        <line lrx="1249" lry="361" ulx="353" uly="299">wohnung bey dem zeugniß / und zu</line>
        <line lrx="1248" lry="401" ulx="356" uly="346">allem geräthe / und zu allem / was da⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="456" ulx="353" uly="397">zu gehöret / und ſie ſollen die wohnung</line>
        <line lrx="1247" lry="505" ulx="354" uly="446">kragen / und alles geräthe / und ſollen</line>
        <line lrx="1248" lry="559" ulx="355" uly="495">ſein pflegen / und um die wohnung her</line>
        <line lrx="907" lry="604" ulx="356" uly="547">lich lagern. .</line>
        <line lrx="1244" lry="655" ulx="387" uly="593">51. Und wenn man reiſen ſoll / ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="700" ulx="353" uly="643">len die Leviten die wohnung abneh⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="755" ulx="351" uly="695">men; wenn aber das heer zu lagern iſt /</line>
        <line lrx="1245" lry="803" ulx="351" uly="742">ſollen ſie die wohnung aufſchlagen. Und</line>
        <line lrx="1249" lry="851" ulx="351" uly="793">wo ein fremder ſich dazu machet / der ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1449" type="textblock" ulx="342" uly="854">
        <line lrx="528" lry="889" ulx="390" uly="854">erben.</line>
        <line lrx="1247" lry="952" ulx="408" uly="890">2. Die kinder Iſrael ſollen ſich lagern /</line>
        <line lrx="1245" lry="998" ulx="351" uly="941">ein jeglicher in ſein lager / und bey das</line>
        <line lrx="1222" lry="1050" ulx="348" uly="990">vanier ſeiner ſchaar.</line>
        <line lrx="1245" lry="1092" ulx="380" uly="1038">53. Aber die Leviten ſollen ſich um die</line>
        <line lrx="1247" lry="1150" ulx="350" uly="1090">wohnung des zeugniſſes her lagern / auf</line>
        <line lrx="1245" lry="1199" ulx="348" uly="1139">daß nicht ein zorn über die gemeine der</line>
        <line lrx="1245" lry="1287" ulx="342" uly="1180">liner Iſrael komme; darum ſollen die</line>
        <line lrx="1244" lry="1290" ulx="380" uly="1238">eviten der hut warten an der woh⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1390" ulx="345" uly="1285">nung des zeugniſſes. .</line>
        <line lrx="1246" lry="1390" ulx="378" uly="1337">54. Und die kinder Iſrael thäten alles/</line>
        <line lrx="1185" lry="1449" ulx="344" uly="1385">wie der HErꝛ Moſe gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1538" type="textblock" ulx="548" uly="1457">
        <line lrx="1063" lry="1538" ulx="548" uly="1457">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2229" type="textblock" ulx="339" uly="1537">
        <line lrx="1177" lry="1591" ulx="414" uly="1537">Lager Iſraels um die hütte her.</line>
        <line lrx="1246" lry="1649" ulx="486" uly="1587">Nd der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1079" lry="1697" ulx="500" uly="1637">und Aaron / und ſprach:</line>
        <line lrx="1246" lry="1746" ulx="471" uly="1686">„ 2. Die kinder Iſrael ſollen vor</line>
        <line lrx="1247" lry="1796" ulx="342" uly="1735">der hütte des ſtiffts umher ſich lagern/</line>
        <line lrx="1244" lry="1848" ulx="341" uly="1786">ein jeglicher unter ſeinem panier und</line>
        <line lrx="1077" lry="1894" ulx="339" uly="1834">zeichen / nach ihrer väter haus.</line>
        <line lrx="1240" lry="1945" ulx="369" uly="1888">3. Gegen morgen ſoll ſich lagern Ju⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1998" ulx="339" uly="1935">da mit ſeinem panier und heer / ihr</line>
        <line lrx="1240" lry="2082" ulx="339" uly="1986">hanpzmann Naheſſon / der ſohn Ammi⸗</line>
        <line lrx="491" lry="2082" ulx="340" uly="2047">Nadab.</line>
        <line lrx="1240" lry="2142" ulx="365" uly="2085">4. Und ſein heer an der ſumma vier</line>
        <line lrx="1242" lry="2229" ulx="339" uly="2134">End ſiebentzig tauſend und ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="391" lry="2228" ulx="372" uly="2196">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2287" type="textblock" ulx="371" uly="2193">
        <line lrx="452" lry="2231" ulx="394" uly="2193">xt.</line>
        <line lrx="1242" lry="2287" ulx="371" uly="2230">5. Neben ihm ſoll ſich lagern der ſtamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1635" type="textblock" ulx="343" uly="1598">
        <line lrx="391" lry="1635" ulx="343" uly="1598">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2337" type="textblock" ulx="379" uly="2281">
        <line lrx="1292" lry="2337" ulx="379" uly="2281">ſaſchar / ihr hauptmann Nethaneel / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="3478" type="textblock" ulx="336" uly="2332">
        <line lrx="689" lry="2389" ulx="374" uly="2332">er ſohn Zuar.</line>
        <line lrx="1240" lry="2442" ulx="360" uly="2381">6. Und ſein heer an der ſumma vier</line>
        <line lrx="1240" lry="2488" ulx="337" uly="2432">und funfftzig tauſend und vierhundert.</line>
        <line lrx="1242" lry="2537" ulx="365" uly="2481">7. Dazü der ſtamm Sebulon / ihr</line>
        <line lrx="1175" lry="2590" ulx="337" uly="2529">hauptmann Eliab / der ſohn Helon.</line>
        <line lrx="1238" lry="2639" ulx="367" uly="2578">8. Sein heer an der ſumma ſieben und</line>
        <line lrx="1170" lry="2685" ulx="336" uly="2629">funfftzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="1237" lry="2743" ulx="369" uly="2675">9. Daß alle / die ins lager Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2780" ulx="338" uly="2725">hören / ſeyen an der ſumma hundert</line>
        <line lrx="1238" lry="2839" ulx="337" uly="2774">und ſechs und achtzig tauſend und vier</line>
        <line lrx="1237" lry="2884" ulx="337" uly="2826">hundert / die zu ihrem heer gehören /</line>
        <line lrx="961" lry="2935" ulx="337" uly="2875">und ſollen vorn an ziehen.</line>
        <line lrx="1236" lry="2986" ulx="370" uly="2925">10. Gegen mittag ſoll liegen das ge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="3035" ulx="364" uly="2974">elt und panier Ruben mit ihrem</line>
        <line lrx="1238" lry="3126" ulx="339" uly="3025">Ees ihr hauptmann Elizur / der ſohn</line>
        <line lrx="534" lry="3122" ulx="396" uly="3089">edeur.</line>
        <line lrx="1241" lry="3186" ulx="374" uly="3123">11. Und ſein heer an der ſumma ſechs</line>
        <line lrx="1186" lry="3231" ulx="339" uly="3173">und viertzig tauſend / fünff hundert.</line>
        <line lrx="1237" lry="3275" ulx="371" uly="3224">12. Neben ihm ſoll ſich lagern der</line>
        <line lrx="1234" lry="3373" ulx="340" uly="3274">ſam Simeon / ihr hauptmann Se⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3381" ulx="360" uly="3325">umiel/ der ſohn Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="1234" lry="3432" ulx="380" uly="3373">13. Und ſein heer an der ſumma neun</line>
        <line lrx="1233" lry="3478" ulx="338" uly="3422">und funſſtzig tauſend / und drey hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3624" type="textblock" ulx="340" uly="3480">
        <line lrx="456" lry="3522" ulx="340" uly="3480">dert.</line>
        <line lrx="1233" lry="3579" ulx="373" uly="3519">14. Dazu der ſtamm Gad / ihr haupt⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="3624" ulx="340" uly="3572">mann Eliaſaph / der ſohn Reguel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2585" type="textblock" ulx="1238" uly="2527">
        <line lrx="1839" lry="2585" ulx="1238" uly="2527">viertzig tauſend und fün</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="394" type="textblock" ulx="1285" uly="292">
        <line lrx="2180" lry="394" ulx="1285" uly="292">und viertzig tauſend / ſſechs hundert und</line>
        <line lrx="1363" lry="389" ulx="1305" uly="355">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2086" type="textblock" ulx="1272" uly="356">
        <line lrx="1486" lry="393" ulx="1445" uly="356">g.</line>
        <line lrx="2178" lry="455" ulx="1320" uly="392">16. Daß alle / die ins lager Ruben</line>
        <line lrx="2180" lry="502" ulx="1285" uly="442">gehören / ſeyen an der ſumma hundert</line>
        <line lrx="2183" lry="550" ulx="1286" uly="490">und ein und funffzig tauſend / vier hun⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="601" ulx="1286" uly="539">dert und funffzig / die zu ihrem heer</line>
        <line lrx="2179" lry="695" ulx="1283" uly="585">gehüren⸗ und ſollen die andern im aus⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="689" ulx="1323" uly="648">ehen ſeyn.</line>
        <line lrx="2180" lry="750" ulx="1311" uly="687">17. Darnach ſoll die hütte des ſtiffts</line>
        <line lrx="2178" lry="797" ulx="1286" uly="738">ziehen mit dem lager der Leviten / mit⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="841" ulx="1284" uly="787">ten unter den lägern / und wie ſie ſich</line>
        <line lrx="2181" lry="897" ulx="1284" uly="837">lagern / ſo ſollen ſie auch ziehen / ein</line>
        <line lrx="2179" lry="986" ulx="1282" uly="879">jeglſcher an ſeinem ort / unter ſeinem</line>
        <line lrx="1439" lry="990" ulx="1282" uly="949">panier.</line>
        <line lrx="2180" lry="1046" ulx="1310" uly="985">18. Gegen abend ſoll liegen das gezelt</line>
        <line lrx="2179" lry="1094" ulx="1282" uly="1037">und panier Ephraim / mit ihrem heer /</line>
        <line lrx="2178" lry="1145" ulx="1282" uly="1086">ihr hauptmann ſoll ſeyn Eliſama / der</line>
        <line lrx="1643" lry="1194" ulx="1279" uly="1136">ſohn Ammihud.</line>
        <line lrx="2179" lry="1238" ulx="1313" uly="1184">19. Und ſein heer an der ſumma vier⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1293" ulx="1280" uly="1233">tzig tauſend und fünff hundert.</line>
        <line lrx="2177" lry="1345" ulx="1309" uly="1284">20. Neben ihm ſoll ſich lagern der</line>
        <line lrx="2176" lry="1394" ulx="1276" uly="1335">ſtamm Manaſſe / ihr hauptmann Gam⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1442" ulx="1280" uly="1383">liel / der ſohn Pedazur.</line>
        <line lrx="2175" lry="1493" ulx="1306" uly="1434">21. Sein heer an der ſumma zwey und</line>
        <line lrx="2117" lry="1544" ulx="1278" uly="1483">dreyſſig tauſend und zwey hundert.</line>
        <line lrx="2172" lry="1592" ulx="1303" uly="1533">22. Dazu der ſtamm Benjamin / ihr</line>
        <line lrx="2176" lry="1642" ulx="1276" uly="1583">hauptmann Abidan / der ſohn Gideoni.</line>
        <line lrx="2176" lry="1690" ulx="1299" uly="1633">23. Sein heer an der ſumma fünff und</line>
        <line lrx="2096" lry="1742" ulx="1274" uly="1684">dreyſſig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="2176" lry="1792" ulx="1300" uly="1731">24. Daß alle / die ins lager Ephraim</line>
        <line lrx="2176" lry="1843" ulx="1274" uly="1783">gehören / ſeyen an der ſumma hundert</line>
        <line lrx="2174" lry="1892" ulx="1272" uly="1831">und acht tauſend und ein hundert / die</line>
        <line lrx="2174" lry="1941" ulx="1273" uly="1882">zu ſeinem heer gehören / und ſollen die</line>
        <line lrx="1886" lry="1985" ulx="1275" uly="1932">dritten im ausziehen ſeyn.</line>
        <line lrx="2171" lry="2043" ulx="1299" uly="1981">25. Gegen mitternacht ſoll liegen das</line>
        <line lrx="2172" lry="2086" ulx="1272" uly="2031">gezelt und panier Dan / mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2326" type="textblock" ulx="1270" uly="2130">
        <line lrx="1604" lry="2178" ulx="1273" uly="2130">Ammi Sadaj.</line>
        <line lrx="2174" lry="2236" ulx="1299" uly="2179">26. Sein heer an der ſumma zwey</line>
        <line lrx="2172" lry="2288" ulx="1270" uly="2228">und ſechtzig tauſend und ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2326" ulx="1299" uly="2294">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3624" type="textblock" ulx="1263" uly="2291">
        <line lrx="1379" lry="2327" ulx="1323" uly="2291">rt.</line>
        <line lrx="2170" lry="2393" ulx="1297" uly="2328">27. Neben ihm ſoll ſich lagern der</line>
        <line lrx="2171" lry="2436" ulx="1269" uly="2381">ſtamm Aſſer / ihr hauptmann Pagiel /</line>
        <line lrx="1672" lry="2489" ulx="1271" uly="2429">der ſohn Ochran.</line>
        <line lrx="2169" lry="2537" ulx="1293" uly="2478">28. Sein heer an der ſumma ein und</line>
        <line lrx="2102" lry="2579" ulx="1844" uly="2528">ff hundert.</line>
        <line lrx="2170" lry="2634" ulx="1299" uly="2574">29. Dazu der ſtamm Naphthali / ihr</line>
        <line lrx="2168" lry="2678" ulx="1270" uly="2627">hauptmann Ahira / der ſohn Enan.</line>
        <line lrx="2134" lry="2735" ulx="1294" uly="2676">30. Sein heer an der ſumma drey un</line>
        <line lrx="2101" lry="2785" ulx="1268" uly="2724">füͤnfftzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="2167" lry="2836" ulx="1295" uly="2774">31. Daß alle / die ins lager Dan ge⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="2878" ulx="1267" uly="2824">höoren / ſeyen an der ſumma hundere</line>
        <line lrx="2162" lry="2929" ulx="1267" uly="2871">und ſieben und funſftzig tauſend und</line>
        <line lrx="2166" lry="2982" ulx="1267" uly="2922">ſechs hundert / und ſollen die letzten</line>
        <line lrx="2139" lry="3030" ulx="1265" uly="2972">ſeyn im ausziehen mit ihrem panier.</line>
        <line lrx="2163" lry="3084" ulx="1299" uly="3020">32. Diß iſt die ſumma der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3125" ulx="1266" uly="3069">rael / nach ihrer väter häuſern und lä⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3184" ulx="1267" uly="3121">gern mit ihren heeren / ſechs hundert</line>
        <line lrx="2166" lry="3227" ulx="1268" uly="3172">tauſend und drey tauſend / fünff hun⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="3279" ulx="1267" uly="3219">dert und funfftzig.</line>
        <line lrx="2166" lry="3331" ulx="1269" uly="3270">33. Aber die Leviten wurden nicht</line>
        <line lrx="2170" lry="3380" ulx="1265" uly="3320">in die ſumma unter die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="2165" lry="3471" ulx="1264" uly="3369">geablet / wie der HErꝛ Moſe gebotten</line>
        <line lrx="1394" lry="3465" ulx="1293" uly="3431">atte.</line>
        <line lrx="2164" lry="3523" ulx="1296" uly="3465">34. Und die kinder Iſrael thäten al⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="3574" ulx="1264" uly="3518">les / wie der HErꝛ Moſe gebotten</line>
        <line lrx="2163" lry="3624" ulx="1263" uly="3568">hatte / und lagerten ſich unter ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3697" type="textblock" ulx="371" uly="3618">
        <line lrx="1239" lry="3697" ulx="371" uly="3618">15. Und ſein heer an der ſumma fünff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3727" type="textblock" ulx="1263" uly="3614">
        <line lrx="2165" lry="3727" ulx="1263" uly="3614">panier / und zogen aus / ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2139" type="textblock" ulx="1272" uly="2079">
        <line lrx="2212" lry="2139" ulx="1272" uly="2079">heer / ihr haupmann Ahieſer / der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2035" type="textblock" ulx="2253" uly="1695">
        <line lrx="2282" lry="1732" ulx="2257" uly="1695">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1789" ulx="2257" uly="1734">Kaketei</line>
        <line lrx="2392" lry="1842" ulx="2256" uly="1786">daſtie be</line>
        <line lrx="2295" lry="1881" ulx="2254" uly="1846">ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="1938" ulx="2254" uly="1887">Ren</line>
        <line lrx="2392" lry="1995" ulx="2253" uly="1937"> ibrn/x</line>
        <line lrx="2392" lry="2035" ulx="2254" uly="1987"> AA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2087" type="textblock" ulx="2256" uly="2049">
        <line lrx="2274" lry="2087" ulx="2256" uly="2049">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2187" type="textblock" ulx="2216" uly="2142">
        <line lrx="2352" lry="2159" ulx="2328" uly="2147">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2216" uly="2142">.W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2215" type="textblock" ulx="2266" uly="2195">
        <line lrx="2369" lry="2215" ulx="2266" uly="2195">Ne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2630" type="textblock" ulx="2259" uly="2293">
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2259" uly="2293">Klenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2714" type="textblock" ulx="2236" uly="2623">
        <line lrx="2321" lry="2641" ulx="2265" uly="2623">.</line>
        <line lrx="2301" lry="2668" ulx="2264" uly="2642">u.</line>
        <line lrx="2326" lry="2692" ulx="2262" uly="2658">NE</line>
        <line lrx="2386" lry="2714" ulx="2236" uly="2656">ſſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2807" type="textblock" ulx="2327" uly="2792">
        <line lrx="2392" lry="2807" ulx="2327" uly="2792">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="261" type="textblock" ulx="32" uly="170">
        <line lrx="122" lry="261" ulx="32" uly="170">Ehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="1983" lry="325" ulx="0" uly="214">d. BZahl der Leviten. Moſe. Cap. 3. 121</line>
        <line lrx="1988" lry="389" ulx="14" uly="279">cifne in ſeinem geſchlecht / nach ihrer vaterſ 16. Uſo zaͤhlete ſie Moſe nach dem wort</line>
        <line lrx="1985" lry="493" ulx="0" uly="365">e lhherne aus. des⸗ roais dis Gorten Bartern</line>
        <line lrx="1981" lry="541" ulx="0" uly="429">nntn Das 3. Capitel. mit namen: Gerſon / Kahath / Merari.</line>
        <line lrx="1746" lry="590" ulx="0" uly="495">n ees Zahl und ordnung der Leviten in * 2. Moſ. 6/ 16.</line>
        <line lrx="1982" lry="635" ulx="0" uly="537">nihrn ihrem amt. Auslöſung der erſten ge⸗ 18. Die namen aber der kinder Ger⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="685" ulx="0" uly="601">enherninn burt. ſon in ihrem geſchlecht waren Libni</line>
        <line lrx="1983" lry="737" ulx="0" uly="664">itee engg J⸗ Iß iſt das geſchlecht* Aarons und Simei. * 2. Moſ. 6/ 17. 4. Moſ.</line>
        <line lrx="1789" lry="834" ulx="0" uly="697">leie Bno Meſe 2. zu der leit 4 da Die tind e-Cbron. 5 1.</line>
        <line lrx="1981" lry="834" ulx="22" uly="767"> te/ er HErxrꝛ m oſe redete 19. Die kinder ahath in ihrem</line>
        <line lrx="1981" lry="886" ulx="0" uly="766">en weſtſ auf dem derse Sinat⸗ geſchlecht waren: Amram / Jezehar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="140" lry="907" ulx="0" uly="841"> iehen / t</line>
        <line lrx="141" lry="951" ulx="0" uly="893">tet ſeſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="329" lry="1040" ulx="0" uly="960">Mõü Aaron:</line>
        <line lrx="998" lry="1084" ulx="18" uly="996">eieet nach Abihu/ Eleazar und Ithamgr.</line>
        <line lrx="1061" lry="1117" ulx="0" uly="1041">niet 3. Das ſind die namen der ſöhne</line>
        <line lrx="1060" lry="1176" ulx="0" uly="1090">elſne Aaron / die zu „prieſtern geſalbet wa⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1229" ulx="0" uly="1163">. xen / und ihre hände gefüllet zum prie⸗</line>
        <line lrx="820" lry="1284" ulx="0" uly="1189">ſummt ſterthum. .</line>
        <line lrx="1059" lry="1317" ulx="13" uly="1244">undben. 4. Aber * Nadab und Abihu ſturben</line>
        <line lrx="1060" lry="1374" ulx="0" uly="1290">i en vor dem HErꝛn / da ſie fremd feuer</line>
        <line lrx="1056" lry="1427" ulx="0" uly="1352">Mumemga opfferten vor dem HErrn in der wü⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1466" ulx="165" uly="1412">ſten Sinai / und hatten keine ſohne.</line>
        <line lrx="1056" lry="1524" ulx="0" uly="1452">umgzſen Eleazar aber und Ithamar pflegten</line>
        <line lrx="1056" lry="1563" ulx="0" uly="1498">en hunden, des prieſter⸗ amts unter ihrem vater</line>
        <line lrx="1051" lry="1614" ulx="0" uly="1555">emamin/ Aaron. * 3. Moſ. 10/ I1. 2. c. 16/1.</line>
        <line lrx="975" lry="1665" ulx="0" uly="1596">ſefn gdoen 4. Moſ. 26/ 61. I1. Chron. 25/2.</line>
        <line lrx="1054" lry="1720" ulx="0" uly="1650">mnaſünfuu z. Und der HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="771" lry="1772" ulx="0" uly="1699">hundett. und ſprach:</line>
        <line lrx="1051" lry="1821" ulx="0" uly="1753">igt eytetn 6. Bringe den ſtamm Levi herzu / und</line>
        <line lrx="1051" lry="1868" ulx="1" uly="1803">um hundet Kelle ſie vor den prieſter Aaron / daß ſie</line>
        <line lrx="446" lry="1918" ulx="0" uly="1849">undet  ihm dienen /</line>
        <line lrx="1050" lry="1972" ulx="1" uly="1899">ſundſclanm 7. Und ſeiner und der gantzen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="970" type="textblock" ulx="201" uly="864">
        <line lrx="1012" lry="932" ulx="219" uly="864">* 2. Moſ. 6/23. I. Chron. 25/ 1. 2.</line>
        <line lrx="1061" lry="970" ulx="201" uly="914">2. Und diß ſind die namen der ſöhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1019" type="textblock" ulx="350" uly="963">
        <line lrx="1141" lry="1019" ulx="350" uly="963">Der erſtgebohrne Nadab / dar⸗ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2012" type="textblock" ulx="160" uly="1957">
        <line lrx="1075" lry="2012" ulx="160" uly="1957">meine hut warten / vor der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3464" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="128" lry="1996" ulx="0" uly="1959">9</line>
        <line lrx="1051" lry="2063" ulx="4" uly="1999">ll euer  des ſtiffts / und dienen am dienſt der</line>
        <line lrx="1013" lry="2125" ulx="0" uly="2053">nſe inn wohnung/ „ .</line>
        <line lrx="1048" lry="2172" ulx="0" uly="2101">ſt / eſſi 8. Und warten alles geraths der hüt⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2217" ulx="155" uly="2155">te des ſtiffts / und der hut der kinder</line>
        <line lrx="1048" lry="2264" ulx="3" uly="2200">ſunme ſun Iſrael / zu dienen am dienſt der woh⸗</line>
        <line lrx="626" lry="2317" ulx="13" uly="2253">ſeben un nung. .</line>
        <line lrx="1048" lry="2363" ulx="183" uly="2305">9. Und ſolſt die Leviten Aaron und ſei⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2413" ulx="0" uly="2353">ligetn e Ren ſohnen zuordnen zum geſchenck von</line>
        <line lrx="856" lry="2470" ulx="0" uly="2402">num Pegel Den kindern Iſrael. ,</line>
        <line lrx="1048" lry="2518" ulx="185" uly="2455">10. Aaron aber und ſeine ſöhne ſolt</line>
        <line lrx="1046" lry="2558" ulx="0" uly="2503">a einun du ſetzen / daß ſie ihres prieſterthums</line>
        <line lrx="1046" lry="2617" ulx="0" uly="2554">jhundett warten / wo ein fremder ſich herzu</line>
        <line lrx="853" lry="2665" ulx="0" uly="2602">thal/ i ehut / der ſoll ſterben. .</line>
        <line lrx="1048" lry="2718" ulx="0" uly="2653">Eun. I1I. Und der HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="690" lry="2763" ulx="0" uly="2699">nabteh u und ſprach:</line>
        <line lrx="1044" lry="2817" ulx="2" uly="2751">gundett. 12. Sihe / ich habe die * Leviten ge⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2863" ulx="0" uly="2803">erhan e nommen unter den kindern Iſrael / für</line>
        <line lrx="1046" lry="2909" ulx="0" uly="2851">na hunde alle erſtgeburt / die die mutter brechen</line>
        <line lrx="1046" lry="2961" ulx="0" uly="2902">auſend un unter den kindern Iſrael / alſo / daß die</line>
        <line lrx="743" lry="3009" ulx="0" uly="2948">n die len Leviten ſollen mein ſeyn.</line>
        <line lrx="783" lry="3060" ulx="0" uly="3002">tem ponſet, * 4. Moſ. 8/16.</line>
        <line lrx="1044" lry="3143" ulx="0" uly="3049">Het krder⸗ 2. Denn die * erſtgeburten ſind</line>
        <line lrx="1047" lry="3166" ulx="2" uly="3098">Uenmln mein / ſint der zeit ich alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="1044" lry="3209" ulx="0" uly="3146">icefunden ſchlug in Egyptenland / da heiligte ich</line>
        <line lrx="1046" lry="3263" ulx="2" uly="3198">ſſünftun, mir alle erſtgeburt in Iſrael / von</line>
        <line lrx="1044" lry="3309" ulx="156" uly="3246">menſchen an/ bis auf das vieh / daß</line>
        <line lrx="994" lry="3355" ulx="0" uly="3296">ltden niee ſie mein ſeyn ſolten: Ich der HErꝛ.</line>
        <line lrx="831" lry="3410" ulx="1" uly="3345">der gſtai * 2. Moſ. 13/ 2. c. 34/19. 3</line>
        <line lrx="117" lry="3464" ulx="0" uly="3407">ſe gebotte</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3750" type="textblock" ulx="0" uly="3400">
        <line lrx="325" lry="3436" ulx="253" uly="3400">26.</line>
        <line lrx="117" lry="3559" ulx="0" uly="3499">thiter tl</line>
        <line lrx="117" lry="3616" ulx="0" uly="3558">e gezate</line>
        <line lrx="117" lry="3667" ulx="15" uly="3603">unter iht</line>
        <line lrx="117" lry="3750" ulx="2" uly="3654">en ſiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3461" type="textblock" ulx="344" uly="3356">
        <line lrx="1042" lry="3411" ulx="905" uly="3356">oſ. 27/</line>
        <line lrx="944" lry="3461" ulx="344" uly="3397">Ezech. 44/ 30. Luc. 2/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3744" type="textblock" ulx="154" uly="3492">
        <line lrx="939" lry="3561" ulx="154" uly="3492">in der wüſten Singi / und ſprach:</line>
        <line lrx="1040" lry="3605" ulx="188" uly="3544">15. Zähle die kinder Levi / nach ihrer</line>
        <line lrx="1040" lry="3658" ulx="157" uly="3596">väter häuſern und geſchlechten / alles/</line>
        <line lrx="1039" lry="3704" ulx="155" uly="3644">was männlich iſt / eines monden alt /</line>
        <line lrx="435" lry="3744" ulx="154" uly="3693">und drüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3505" type="textblock" ulx="187" uly="3447">
        <line lrx="1100" lry="3505" ulx="187" uly="3447">14. Und der HErr redete mit Moſe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3203" type="textblock" ulx="1072" uly="871">
        <line lrx="1770" lry="940" ulx="1087" uly="871">Hebron und Uſiel. * 4. Mo⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="987" ulx="1114" uly="921">20. Die kinder Merari in ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1034" ulx="1148" uly="970">lecht waren: Maheli und Muſt.</line>
        <line lrx="1982" lry="1086" ulx="1085" uly="1019">Diß ſind die geſchlechte Levi / nach</line>
        <line lrx="1498" lry="1134" ulx="1085" uly="1069">ihrer väter hauſe.</line>
        <line lrx="1979" lry="1187" ulx="1113" uly="1118">21. Diß ſind die geſchlechte von Ger⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1228" ulx="1084" uly="1168">ſon: Die Libniter und Simeiter.</line>
        <line lrx="1980" lry="1285" ulx="1110" uly="1220">22. Derer ſumma war an der zahl</line>
        <line lrx="1977" lry="1334" ulx="1085" uly="1267">funden ſieben tauſend und fünff hun⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1383" ulx="1085" uly="1320">dert / alles / was mannlich war / eines</line>
        <line lrx="1642" lry="1420" ulx="1083" uly="1368">monden alt und drüber.</line>
        <line lrx="1977" lry="1482" ulx="1107" uly="1418">23. Und daſſelbe geſchlecht der Ger⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1534" ulx="1082" uly="1468">ſoniter ſollen ſich lagern hinter der woh⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1585" ulx="1081" uly="1524">nung gegen dem abend.</line>
        <line lrx="1976" lry="1633" ulx="1102" uly="1570">24. Ihr oberſter ſen Eliaſaph / der</line>
        <line lrx="1310" lry="1667" ulx="1077" uly="1617">ſohn Lael.</line>
        <line lrx="1979" lry="1733" ulx="1102" uly="1670">2⁵. Und ſie ſollen warten an der hür⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1783" ulx="1076" uly="1716">te des ſtiffts / nemlich der wohnung/</line>
        <line lrx="1979" lry="1837" ulx="1077" uly="1768">und der hürte / und ihrer decken / und</line>
        <line lrx="1979" lry="1921" ulx="1075" uly="1813">difeev che in der thür der hütte des</line>
        <line lrx="1995" lry="2017" ulx="1106" uly="1912">26. Des umhangs am vorhof / und des</line>
        <line lrx="1975" lry="2028" ulx="1076" uly="1967">tuchs in der thür des vorhofs / welcher</line>
        <line lrx="1976" lry="2078" ulx="1075" uly="2017">um die wohnung und um den altar her⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2130" ulx="1075" uly="2067">gehet / und ſeiner ſeile / und alles / was</line>
        <line lrx="1661" lry="2169" ulx="1075" uly="2116">zu ſeinem dienſt gehöret.</line>
        <line lrx="1974" lry="2230" ulx="1099" uly="2165">27. Diß ſind die geſchlechte von Ka⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2283" ulx="1074" uly="2215">hath: Die Amramiten/ die Jezehari⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2328" ulx="1074" uly="2265">ten / die Hebronſten und Uſieliten.</line>
        <line lrx="1971" lry="2377" ulx="1100" uly="2318">28. Was männlich war / eines mon⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2428" ulx="1075" uly="2364">den alt und drüber / an der zahl acht</line>
        <line lrx="1972" lry="2479" ulx="1072" uly="2415">tauſend und ſechs hundert / die der hut</line>
        <line lrx="1644" lry="2515" ulx="1074" uly="2463">des heiligthums warten.</line>
        <line lrx="1978" lry="2578" ulx="1096" uly="2514">29. Und ſollen ſich lagern an die ſeite</line>
        <line lrx="1721" lry="2625" ulx="1074" uly="2563">der wohnung gegen mittag.</line>
        <line lrx="1977" lry="2711" ulx="1073" uly="2613">: Ußrroderner ſey Elizaphan / der</line>
        <line lrx="1319" lry="2707" ulx="1094" uly="2673">0 lel.</line>
        <line lrx="1989" lry="2776" ulx="1104" uly="2711">31. Und ſie ſollen warten der laden /</line>
        <line lrx="1974" lry="2827" ulx="1075" uly="2760">des tiſches / des leuchrers / des altars/</line>
        <line lrx="1972" lry="2870" ulx="1074" uly="2811">und alles geräths des heiligthums /</line>
        <line lrx="1970" lry="2926" ulx="1075" uly="2860">daran ſie dienen / und des tuchs / und</line>
        <line lrx="1765" lry="2975" ulx="1074" uly="2909">was zu ſeinem dienſt gehoret.</line>
        <line lrx="1975" lry="3019" ulx="1100" uly="2958">32. Aber der oberſte über alle ober⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3079" ulx="1073" uly="3010">ſten der Leviten ſoll Eleazar ſeyn /</line>
        <line lrx="1977" lry="3117" ulx="1074" uly="3060">Aarons ſohn / des prieſters / über die/</line>
        <line lrx="1971" lry="3203" ulx="1075" uly="3109">ſo gerorönet ſind zu warten der hut des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3310" type="textblock" ulx="1076" uly="3156">
        <line lrx="1369" lry="3210" ulx="1076" uly="3156">heiligthums.</line>
        <line lrx="1967" lry="3269" ulx="1508" uly="3212">geſchlechte Merari:</line>
        <line lrx="1779" lry="3310" ulx="1570" uly="3266">Muſitter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="936" type="textblock" ulx="1746" uly="883">
        <line lrx="1981" lry="936" ulx="1746" uly="883">oſ. 26/ 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3466" type="textblock" ulx="1075" uly="3207">
        <line lrx="1492" lry="3268" ulx="1100" uly="3207">33. Diß ſind die</line>
        <line lrx="1717" lry="3316" ulx="1076" uly="3258">Die Maheliter und Muſit</line>
        <line lrx="1969" lry="3365" ulx="1102" uly="3309">34. Die an der zahl waren ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3416" ulx="1075" uly="3359">ſend / und zwey hundert / alles / was</line>
        <line lrx="1964" lry="3466" ulx="1075" uly="3407">männlich war / eines monden alt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3620" type="textblock" ulx="1075" uly="3456">
        <line lrx="1245" lry="3501" ulx="1105" uly="3456">rüber.</line>
        <line lrx="1968" lry="3567" ulx="1139" uly="3506">5. Ihr oberſter ſey Zuriel / der ſohn</line>
        <line lrx="1970" lry="3620" ulx="1075" uly="3507">fiail. Und tn Zurg lagern an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3668" type="textblock" ulx="1075" uly="3604">
        <line lrx="1969" lry="3668" ulx="1075" uly="3604">die ſeite der wohnung gegen mitrer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="3718" type="textblock" ulx="1074" uly="3650">
        <line lrx="1775" lry="3718" ulx="1074" uly="3650">nachte.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1588" lry="313" type="textblock" ulx="400" uly="213">
        <line lrx="1588" lry="313" ulx="400" uly="213">122 Zahl der Leviten. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="292" type="textblock" ulx="1758" uly="208">
        <line lrx="2037" lry="292" ulx="1758" uly="208">Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1288" type="textblock" ulx="370" uly="333">
        <line lrx="1286" lry="391" ulx="425" uly="333">36. Und ihr amt ſoll ſeyn zu warten</line>
        <line lrx="1284" lry="435" ulx="391" uly="374">der bretter / und riegel / und ſäulen / und</line>
        <line lrx="1285" lry="494" ulx="393" uly="424">füſſe der wohnung / und alles ſeines</line>
        <line lrx="1045" lry="542" ulx="389" uly="480">geräthes und ſeines dienſts.</line>
        <line lrx="1288" lry="591" ulx="424" uly="525">37. Dazu der ſäulen um den vorhof</line>
        <line lrx="1283" lry="690" ulx="389" uly="576">iren mit den füſſen / und nägeln / und</line>
        <line lrx="534" lry="681" ulx="411" uly="643">eilen.</line>
        <line lrx="1283" lry="743" ulx="370" uly="679">38. Aber vor der wohnung und vor</line>
        <line lrx="1282" lry="781" ulx="391" uly="728">der hütte des ſtiffts / gegen morgen/</line>
        <line lrx="1285" lry="843" ulx="388" uly="779">ſollen ſich lagern Moſe und Aaron/</line>
        <line lrx="1285" lry="888" ulx="390" uly="828">und ſeine ſöhne / daß ſie des heilig⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="940" ulx="390" uly="877">thums warten / und der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1287" lry="986" ulx="384" uly="927">Wenn ſich ein fremder herzu thut /</line>
        <line lrx="1167" lry="1039" ulx="389" uly="982">der ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="1288" lry="1089" ulx="420" uly="1025">39. Alle Leviten in der ſumma / die</line>
        <line lrx="1289" lry="1131" ulx="387" uly="1078">Meſe und Aaron zähleren / nach ihren</line>
        <line lrx="1286" lry="1192" ulx="388" uly="1128">geſchlechten / nach dem wort des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1290" lry="1241" ulx="388" uly="1177">eitel männlein eines monden alt und</line>
        <line lrx="1291" lry="1288" ulx="388" uly="1230">drüber / waren zwey und zwantzig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2582" type="textblock" ulx="386" uly="1281">
        <line lrx="505" lry="1333" ulx="386" uly="1281">ſend.</line>
        <line lrx="1293" lry="1392" ulx="425" uly="1327">40. Und der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1292" lry="1435" ulx="389" uly="1378">Zähle alle erſtgedurt / was männlich</line>
        <line lrx="1291" lry="1489" ulx="388" uly="1429">iſt unter den kindern Iſrael / eines</line>
        <line lrx="1294" lry="1539" ulx="393" uly="1478">monden alt und drüber / und nimm die</line>
        <line lrx="1206" lry="1588" ulx="391" uly="1530">zahl ihrer namen.</line>
        <line lrx="1293" lry="1638" ulx="423" uly="1578">41. Und ſolt die Leviten mir / dem</line>
        <line lrx="1294" lry="1687" ulx="393" uly="1629">HErzn/ ausſondern für alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="1293" lry="1743" ulx="391" uly="1678">der kinder Iſrael / und der Leviten vieh</line>
        <line lrx="1295" lry="1793" ulx="417" uly="1728">ür alle erſtgeburt unter dem vieh der</line>
        <line lrx="1131" lry="1838" ulx="416" uly="1779">inder Iſrael. „</line>
        <line lrx="1296" lry="1883" ulx="425" uly="1827">42. Und Moſe zählere / wie ihm der</line>
        <line lrx="1298" lry="1940" ulx="396" uly="1879">HErꝛ gebotten hatte / alle erſtgeburt</line>
        <line lrx="1160" lry="1980" ulx="397" uly="1928">Uunter den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1297" lry="2038" ulx="428" uly="1977">43. Und fand ſich an der zahl der na⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2088" ulx="397" uly="2028">men aller erſtgeburt / was männlich</line>
        <line lrx="1300" lry="2127" ulx="395" uly="2077">war/ eines monden alt und drüber/</line>
        <line lrx="1299" lry="2184" ulx="396" uly="2128">in ihrer ſumma / zwey und zwantzig</line>
        <line lrx="1300" lry="2237" ulx="399" uly="2175">tauſend / zwey hundert und drey und</line>
        <line lrx="1113" lry="2291" ulx="392" uly="2227">Kebentzig.</line>
        <line lrx="1304" lry="2332" ulx="426" uly="2274">44. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1056" lry="2386" ulx="399" uly="2328">und ſprach:</line>
        <line lrx="1302" lry="2432" ulx="428" uly="2373">45. Nimm die Leviten für alle erſt⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2484" ulx="399" uly="2423">geburt unter den kindern Iſrael /</line>
        <line lrx="1304" lry="2536" ulx="399" uly="2473">und das vieh der Leviten für ihr vieh/</line>
        <line lrx="1305" lry="2582" ulx="400" uly="2524">daß die Leviten mein / des HErrn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3733" type="textblock" ulx="399" uly="2583">
        <line lrx="789" lry="2633" ulx="399" uly="2583">ſeyen. :</line>
        <line lrx="1305" lry="2682" ulx="428" uly="2620">a6. Aber das löſe⸗geld von den zwey⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2731" ulx="403" uly="2672">hundert / drey und ſiebentzig überlan⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2779" ulx="437" uly="2721">en erſtgeburten der kinder Iſrael/</line>
        <line lrx="930" lry="2831" ulx="406" uly="2769">über der Leviten zahl/</line>
        <line lrx="1307" lry="2879" ulx="434" uly="2817">47. Solt du je fünff ſeckel nehmen von</line>
        <line lrx="1307" lry="2934" ulx="407" uly="2870">haupt zu haupt / nach dem ſeckel des</line>
        <line lrx="1309" lry="2986" ulx="407" uly="2921">heiligthums / (* zwantzig gera gilt</line>
        <line lrx="1223" lry="3082" ulx="500" uly="3018">3. Moſ. 27/ 25. Ezech. 45/ 12.</line>
        <line lrx="1309" lry="3132" ulx="414" uly="3069">48. Und ſolt daſſelbe geld / das über⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3185" ulx="413" uly="3119">lang iſt über ihre zahl / geben Aaron und</line>
        <line lrx="1106" lry="3232" ulx="411" uly="3173">ſeinen ſöhnen. ,</line>
        <line lrx="1313" lry="3283" ulx="443" uly="3218">49. Da nahm Moſe das löſe⸗geld/</line>
        <line lrx="1311" lry="3374" ulx="418" uly="3268">daal,überlang war über der Leviten</line>
        <line lrx="1208" lry="3380" ulx="417" uly="3335">3</line>
        <line lrx="1311" lry="3425" ulx="448" uly="3368">50. Von den erſtgeburten der kinder</line>
        <line lrx="1309" lry="3483" ulx="419" uly="3419">Ifrael / tauſend / drey hundert und</line>
        <line lrx="1311" lry="3529" ulx="420" uly="3469">fünff und ſechtzig ſeckel / nach dem ſe⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3578" ulx="421" uly="3520">ckel des heiligthums. — „</line>
        <line lrx="1312" lry="3623" ulx="455" uly="3566">§I. Und gabs Aaron und ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3680" ulx="423" uly="3617">nen / nach dem wort des HErꝛn / wie der</line>
        <line lrx="1045" lry="3733" ulx="424" uly="3668">HErꝛ Moſe gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="819" type="textblock" ulx="1312" uly="334">
        <line lrx="2016" lry="415" ulx="1507" uly="334">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2209" lry="477" ulx="1362" uly="411">Dienſt der prieſter und Leviten an</line>
        <line lrx="2207" lry="525" ulx="1317" uly="460">der ſtiffts⸗ hütte / nach ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="570" ulx="1316" uly="514">ten / zur reiſe⸗zeit.</line>
        <line lrx="2210" lry="622" ulx="1319" uly="560">1. 4 % Nd der HErt redete mit Moſe</line>
        <line lrx="2122" lry="694" ulx="1362" uly="579">U und Aaron / und ſprach:</line>
        <line lrx="2217" lry="724" ulx="1485" uly="660">2. Nimm die ſumma der kinder</line>
        <line lrx="2210" lry="774" ulx="1312" uly="711">Kahath / aus den kindern Levi / nach ih⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="819" ulx="1313" uly="763">rem geſchlecht und ihrer väter hauſern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="922" type="textblock" ulx="1315" uly="860">
        <line lrx="2211" lry="922" ulx="1315" uly="860">ber / bis ins funfftzigſte jahr / alle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1047" type="textblock" ulx="1355" uly="959">
        <line lrx="1942" lry="1047" ulx="1355" uly="959">e in der hütte des ſtiffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1220" type="textblock" ulx="1316" uly="1025">
        <line lrx="2108" lry="1071" ulx="1620" uly="1025">4. Moſ. 8/ 24. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1127" ulx="1341" uly="1060">4. Das ſoll aber das amt der kinder</line>
        <line lrx="2213" lry="1177" ulx="1316" uly="1113">Kahath in der hütte des ſtiffts ſeyn/</line>
        <line lrx="1911" lry="1220" ulx="1322" uly="1167">das das allerheiligſte iſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2069" type="textblock" ulx="1321" uly="1263">
        <line lrx="2227" lry="1321" ulx="1361" uly="1263">aron und ſeine ſohne hinein gehen / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1378" ulx="1322" uly="1311">den vorhang abnehmen / und die lade</line>
        <line lrx="1982" lry="1422" ulx="1323" uly="1366">des zeugniſſes drein winden/</line>
        <line lrx="2228" lry="1477" ulx="1351" uly="1410">6. Und darauf thun die decke von</line>
        <line lrx="2228" lry="1527" ulx="1323" uly="1463">dachsfellen / und oben drauf eine gantz</line>
        <line lrx="2228" lry="1567" ulx="1321" uly="1514">gele decke breiten / und ſeine ſtangen</line>
        <line lrx="1937" lry="1626" ulx="1323" uly="1569">darzu legen/</line>
        <line lrx="2218" lry="1674" ulx="1345" uly="1611">7. Und über den ſchau⸗tiſch auch eine</line>
        <line lrx="2218" lry="1728" ulx="1321" uly="1662">gele decke breiten/ und dazu legen die</line>
        <line lrx="2221" lry="1773" ulx="1323" uly="1713">ſchüffeln / loͤffel / ſchaalen und kannen /</line>
        <line lrx="2230" lry="1824" ulx="1322" uly="1760">aus⸗und einzugieſſen / und das tägliche</line>
        <line lrx="1872" lry="1875" ulx="1325" uly="1817">brodt ſoll dabey liegen /</line>
        <line lrx="2227" lry="1923" ulx="1350" uly="1862">8. Und ſollen drüber breiten eine ro⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1977" ulx="1324" uly="1908">ſinrothe decke / und dieſelbe bedecken</line>
        <line lrx="2222" lry="2019" ulx="1325" uly="1963">mit einer decke von dachs⸗fellen / und</line>
        <line lrx="1900" lry="2069" ulx="1326" uly="2016">ſeine ſtangen dazu legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2118" type="textblock" ulx="1359" uly="2057">
        <line lrx="2234" lry="2118" ulx="1359" uly="2057">9. Und ſollen eine gele decke nehmen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2664" type="textblock" ulx="1330" uly="2111">
        <line lrx="2230" lry="2172" ulx="1330" uly="2111">und drein winden den leuchter des</line>
        <line lrx="2225" lry="2225" ulx="1333" uly="2162">lichts / und ſeine lampen mit ſeinen</line>
        <line lrx="2025" lry="2319" ulx="1333" uly="2264">gefäſſe / die zum amt gehören.</line>
        <line lrx="2232" lry="2368" ulx="1362" uly="2307">10. Und ſollen um das alles thun ei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2411" ulx="1334" uly="2362">ne decke von dachs⸗fellen / und ſollen</line>
        <line lrx="2192" lry="2471" ulx="1335" uly="2415">ſie auf ſtangen legen. .</line>
        <line lrx="2226" lry="2521" ulx="1360" uly="2457">11. Alſo ſollen ſie auch über den gül⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2570" ulx="1337" uly="2510">denen altar eine gele decke breiten / und</line>
        <line lrx="2227" lry="2620" ulx="1337" uly="2558">dieſelbe bedecken mit der decke von</line>
        <line lrx="2230" lry="2664" ulx="1337" uly="2610">dachs⸗fellen/ und ſeine ſtangen dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3562" type="textblock" ulx="1330" uly="2676">
        <line lrx="1462" lry="2710" ulx="1387" uly="2676">un.</line>
        <line lrx="2230" lry="2773" ulx="1342" uly="2706">„12. Alle geräthe / damit ſie ſchaffen</line>
        <line lrx="2231" lry="2822" ulx="1338" uly="2758">im heiligthum / ſollen ſie nehmen / und</line>
        <line lrx="2231" lry="2864" ulx="1339" uly="2806">gele decken drüber thun / und mit einer</line>
        <line lrx="2234" lry="2915" ulx="1341" uly="2855">decke von dachs⸗fellen decken / und auf</line>
        <line lrx="1862" lry="2970" ulx="1340" uly="2913">ſtangen legen. ,</line>
        <line lrx="2233" lry="3018" ulx="1374" uly="2957">13. Sie ſollen auch die aſche vom altar</line>
        <line lrx="2232" lry="3069" ulx="1342" uly="3009">fegen / und eine ſcharlacken decke drü⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="3118" ulx="1330" uly="3061">ber breiten. 1.</line>
        <line lrx="2229" lry="3172" ulx="1371" uly="3107">14. Und alle ſeine geräthe dazu legen /</line>
        <line lrx="2231" lry="3216" ulx="1346" uly="3158">damit ſie drauf ſchaffen/ kohl⸗pfan⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3271" ulx="1346" uly="3206">nen / kreuel / ſchauffel / becken / mit allem</line>
        <line lrx="2232" lry="3316" ulx="1346" uly="3257">geräthe des altars / und ſollen drüber</line>
        <line lrx="2231" lry="3360" ulx="1347" uly="3305">breiten eine decke von dachs⸗fellen / und</line>
        <line lrx="2187" lry="3417" ulx="1347" uly="3358">ſeine ſiangen dazu thun. —</line>
        <line lrx="2232" lry="3466" ulx="1379" uly="3405">15. Wenn nun Aaron und ſeine ſöh⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3518" ulx="1351" uly="3454">ne ſolches ausgerichtet haben / und</line>
        <line lrx="2234" lry="3562" ulx="1353" uly="3509">das heiligthum und alle ſeine gera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2712" type="textblock" ulx="1337" uly="2666">
        <line lrx="1380" lry="2712" ulx="1358" uly="2666">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3750" type="textblock" ulx="1334" uly="3657">
        <line lrx="2149" lry="3715" ulx="1358" uly="3657">ein gehen / daß ſie es tragen / und</line>
        <line lrx="2242" lry="3750" ulx="1334" uly="3714">B en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1016" type="textblock" ulx="1315" uly="812">
        <line lrx="2227" lry="874" ulx="1339" uly="812">3. Von dreyſſig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1016" ulx="1315" uly="912">um heer tügen / daß ſie thun die wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2271" type="textblock" ulx="1331" uly="2210">
        <line lrx="2303" lry="2271" ulx="1331" uly="2210">ſchneutzen und nänyffen / und alle öl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="3658" type="textblock" ulx="1354" uly="3554">
        <line lrx="2350" lry="3616" ulx="1354" uly="3554">the bedeckt / wenn das heex aufbricht/ e</line>
        <line lrx="2237" lry="3658" ulx="1357" uly="3606">darnach ſollen die kinder Kahath hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1012" type="textblock" ulx="2262" uly="465">
        <line lrx="2274" lry="487" ulx="2264" uly="465">4</line>
        <line lrx="2379" lry="555" ulx="2266" uly="477">gt len</line>
        <line lrx="2392" lry="598" ulx="2262" uly="537">Atcrie</line>
        <line lrx="2392" lry="750" ulx="2262" uly="682">XTY</line>
        <line lrx="2392" lry="800" ulx="2267" uly="747"> :</line>
        <line lrx="2392" lry="1012" ulx="2263" uly="958">lun n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="951" type="textblock" ulx="2265" uly="916">
        <line lrx="2275" lry="951" ulx="2265" uly="916">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1059" type="textblock" ulx="2223" uly="1007">
        <line lrx="2392" lry="1029" ulx="2263" uly="1007"> kete Ne</line>
        <line lrx="2326" lry="1059" ulx="2223" uly="1012"> ſſelke  de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1109" type="textblock" ulx="2264" uly="1050">
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2264" uly="1050">Neier ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1157" type="textblock" ulx="2262" uly="1115">
        <line lrx="2341" lry="1157" ulx="2262" uly="1124">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1314" type="textblock" ulx="1321" uly="1191">
        <line lrx="2230" lry="1314" ulx="1321" uly="1191">Vr Wenn das heer aufbricht ſo ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1514" type="textblock" ulx="2263" uly="1209">
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2266" uly="1209">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1307" ulx="2263" uly="1259">eräm</line>
        <line lrx="2392" lry="1358" ulx="2276" uly="1306">ern en⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1409" ulx="2268" uly="1367">Kme</line>
        <line lrx="2385" lry="1467" ulx="2272" uly="1412">eN</line>
        <line lrx="2386" lry="1514" ulx="2270" uly="1467">irſin i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1561" type="textblock" ulx="2270" uly="1513">
        <line lrx="2380" lry="1561" ulx="2270" uly="1513">ſaa meretr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1612" type="textblock" ulx="2277" uly="1568">
        <line lrx="2392" lry="1598" ulx="2277" uly="1568">e ee e</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="2277" uly="1596">NAREWWEEKK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1673" type="textblock" ulx="2270" uly="1608">
        <line lrx="2373" lry="1641" ulx="2270" uly="1608">n Mn N</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2272" uly="1630">Miame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1713" type="textblock" ulx="2272" uly="1678">
        <line lrx="2291" lry="1713" ulx="2283" uly="1678">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2174" type="textblock" ulx="2269" uly="1721">
        <line lrx="2392" lry="1765" ulx="2273" uly="1721">R</line>
        <line lrx="2392" lry="1818" ulx="2272" uly="1772">Wmr</line>
        <line lrx="2303" lry="1867" ulx="2272" uly="1825">el</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2269" uly="1871">vWc</line>
        <line lrx="2384" lry="1967" ulx="2270" uly="1923">Rſues</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2270" uly="1973">A/N</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2275" uly="2024">Géueri</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2277" uly="2126">Nckey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2268" type="textblock" ulx="2278" uly="2189">
        <line lrx="2296" lry="2268" ulx="2278" uly="2189">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2430" type="textblock" ulx="2280" uly="2279">
        <line lrx="2387" lry="2297" ulx="2280" uly="2279">Ret P</line>
        <line lrx="2392" lry="2430" ulx="2281" uly="2384">WWr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2549" type="textblock" ulx="2278" uly="2482">
        <line lrx="2382" lry="2511" ulx="2278" uly="2482">MIt de</line>
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2279" uly="2500">WeR</line>
        <line lrx="2320" lry="2549" ulx="2279" uly="2504">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2572" type="textblock" ulx="2279" uly="2540">
        <line lrx="2302" lry="2571" ulx="2287" uly="2540">☛S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2781" type="textblock" ulx="2303" uly="2768">
        <line lrx="2346" lry="2773" ulx="2343" uly="2768">1</line>
        <line lrx="2339" lry="2781" ulx="2303" uly="2768">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="3755" type="textblock" ulx="2279" uly="3650">
        <line lrx="2350" lry="3696" ulx="2284" uly="3650">a</line>
        <line lrx="2345" lry="3694" ulx="2279" uly="3680">NIS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="316" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="142" lry="316" ulx="0" uly="268">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="94" lry="392" ulx="0" uly="306">lapi,</line>
        <line lrx="129" lry="456" ulx="0" uly="400">und Eſe</line>
        <line lrx="144" lry="514" ulx="0" uly="427">hihten ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="145" lry="603" ulx="0" uly="546">edere nir gne</line>
        <line lrx="145" lry="658" ulx="0" uly="562">R</line>
        <line lrx="145" lry="708" ulx="0" uly="659">nma der kiek</line>
        <line lrx="144" lry="761" ulx="0" uly="702">hbebt/ nach</line>
        <line lrx="143" lry="813" ulx="0" uly="756">hater hauſer</line>
        <line lrx="144" lry="860" ulx="0" uly="811"> en und d</line>
        <line lrx="145" lry="956" ulx="0" uly="856">ſhne 8</line>
        <line lrx="105" lry="958" ulx="9" uly="919">en die</line>
        <line lrx="142" lry="1002" ulx="0" uly="916">ſ je hen</line>
        <line lrx="54" lry="1055" ulx="0" uly="1009">/4.</line>
        <line lrx="146" lry="1110" ulx="1" uly="1054">annt  fitde</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="856" type="textblock" ulx="119" uly="814">
        <line lrx="129" lry="856" ulx="119" uly="814">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="140" lry="1522" ulx="5" uly="1462">draufeinegn</line>
        <line lrx="140" lry="1568" ulx="0" uly="1513">0 ſeine ſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="141" lry="1666" ulx="0" uly="1612">tiſch auch</line>
        <line lrx="141" lry="1719" ulx="0" uly="1666">Ndeju legent</line>
        <line lrx="141" lry="1776" ulx="0" uly="1717">en und kann</line>
        <line lrx="141" lry="1819" ulx="2" uly="1767">INd das tägl</line>
        <line lrx="140" lry="1925" ulx="0" uly="1865">tWüre N</line>
        <line lrx="141" lry="1967" ulx="11" uly="1914">Deſelve doſet</line>
        <line lrx="140" lry="2020" ulx="3" uly="1968">Uchs /fellen/</line>
        <line lrx="32" lry="2064" ulx="0" uly="2031">e,</line>
        <line lrx="140" lry="2116" ulx="2" uly="2066">lebecke neht</line>
        <line lrx="138" lry="2177" ulx="0" uly="2117">en leuchtet</line>
        <line lrx="139" lry="2224" ulx="0" uly="2169">ppen mit ſen</line>
        <line lrx="141" lry="2267" ulx="0" uly="2219">/ und alle</line>
        <line lrx="81" lry="2321" ulx="0" uly="2272">thoren.</line>
        <line lrx="139" lry="2373" ulx="0" uly="2319">Falles thun</line>
        <line lrx="140" lry="2419" ulx="0" uly="2368">len/ und ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="126" lry="2569" ulx="35" uly="2469">en</line>
        <line lrx="140" lry="2570" ulx="0" uly="2528">ke hreſten /</line>
        <line lrx="139" lry="2618" ulx="18" uly="2566">der decke</line>
        <line lrx="140" lry="2676" ulx="0" uly="2626">e ſcngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="140" lry="2773" ulx="0" uly="2712">nit ſie ſchei</line>
        <line lrx="135" lry="2825" ulx="0" uly="2774">e nehmen /</line>
        <line lrx="139" lry="2874" ulx="0" uly="2824">und mittt</line>
        <line lrx="138" lry="2925" ulx="2" uly="2867">decken / und!</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="139" lry="3026" ulx="0" uly="2964"> aſchebent</line>
        <line lrx="138" lry="3080" ulx="0" uly="2978">1 deken</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3380" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="138" lry="3180" ulx="0" uly="3118">ite un he</line>
        <line lrx="138" lry="3235" ulx="0" uly="3172">er/Kflypi</line>
        <line lrx="139" lry="3284" ulx="3" uly="3218">ſeker nit el</line>
        <line lrx="139" lry="3335" ulx="0" uly="3272">dſtllen deil</line>
        <line lrx="138" lry="3380" ulx="1" uly="3326">ſcht fellen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3740" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="136" lry="3483" ulx="2" uly="3396">1 und ſetef</line>
        <line lrx="134" lry="3534" ulx="0" uly="3476">1 hihen/</line>
        <line lrx="134" lry="3584" ulx="11" uly="3525">le ſeins ,</line>
        <line lrx="134" lry="3635" ulx="0" uly="3571">heer eriti</line>
        <line lrx="133" lry="3702" ulx="0" uly="3621">er Kahit</line>
        <line lrx="126" lry="3740" ulx="6" uly="3680">Etanen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2660" type="textblock" ulx="127" uly="2617">
        <line lrx="140" lry="2660" ulx="127" uly="2617">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2806" type="textblock" ulx="133" uly="2777">
        <line lrx="140" lry="2806" ulx="133" uly="2777">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="300" type="textblock" ulx="247" uly="230">
        <line lrx="774" lry="300" ulx="247" uly="230">Amt der Leviten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="310" type="textblock" ulx="970" uly="230">
        <line lrx="1168" lry="310" ulx="970" uly="230">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="327" type="textblock" ulx="1417" uly="233">
        <line lrx="1996" lry="327" ulx="1417" uly="233">Cap. 4. 12 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="533" type="textblock" ulx="174" uly="334">
        <line lrx="1071" lry="396" ulx="179" uly="334">len das heiligthum nicht anrühren/</line>
        <line lrx="1011" lry="446" ulx="177" uly="382">daß ſie nicht ſterben. Das ſind</line>
        <line lrx="1070" lry="492" ulx="174" uly="434">laſten der kinder Kahath an der hütte</line>
        <line lrx="1037" lry="533" ulx="182" uly="480">des ſtiffts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1180" type="textblock" ulx="178" uly="492">
        <line lrx="419" lry="529" ulx="310" uly="492">iffts.</line>
        <line lrx="1071" lry="588" ulx="206" uly="534">16. Und Eleazar / Aarons/ des prie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="644" ulx="179" uly="583">ſters / ſohn / ſoll das amt haben / das er</line>
        <line lrx="1070" lry="697" ulx="180" uly="633">ordne das zl zum licht / und die ſpece⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="741" ulx="180" uly="684">rey zum räuch⸗ werck / und das tag⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="793" ulx="183" uly="732">liche ſpeißz⸗ opffer / und das ſalb⸗ ol/</line>
        <line lrx="1074" lry="849" ulx="181" uly="781">daß er beſchicke die gantze wohnung/</line>
        <line lrx="1071" lry="895" ulx="181" uly="833">und alles / was drinnen iſt / im heilig⸗</line>
        <line lrx="897" lry="947" ulx="178" uly="881">thum und ſeinem geräthe.</line>
        <line lrx="1072" lry="990" ulx="208" uly="934">17. Und der HErr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="859" lry="1036" ulx="186" uly="980">und mit Aaron/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1073" lry="1091" ulx="207" uly="1031">18. Ihr ſolt den ſtamm des geſchlechts</line>
        <line lrx="1072" lry="1135" ulx="179" uly="1079">der Kahathiter nicht laſſen ſich verder⸗</line>
        <line lrx="717" lry="1180" ulx="183" uly="1129">ben unter den Leviten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="430" type="textblock" ulx="1006" uly="386">
        <line lrx="1028" lry="429" ulx="1006" uly="388">–—</line>
        <line lrx="1045" lry="430" ulx="1034" uly="386">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1387" type="textblock" ulx="111" uly="1183">
        <line lrx="1080" lry="1243" ulx="207" uly="1183">„ 729. Sondern das ſolt ihr mit ihnen</line>
        <line lrx="1072" lry="1296" ulx="138" uly="1229">thun / daß ſie leben und nicht ſterben/</line>
        <line lrx="1072" lry="1345" ulx="111" uly="1280">wo ſie würden anrühren das allerhei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1387" ulx="138" uly="1326">ligſte: Aaron und ſeine ſöhne ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1440" type="textblock" ulx="175" uly="1377">
        <line lrx="1070" lry="1440" ulx="175" uly="1377">hinein gehen / und einen jeglichen ſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1487" type="textblock" ulx="137" uly="1428">
        <line lrx="821" lry="1487" ulx="137" uly="1428">len zu ſeinem amt und laſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2037" type="textblock" ulx="171" uly="1480">
        <line lrx="1071" lry="1547" ulx="202" uly="1480">20. Sie aber ſollen nicht hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1591" ulx="175" uly="1526">hen zu ſchauen undedeckt das heilig⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1632" ulx="174" uly="1576">thum / daß ſie nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1071" lry="1688" ulx="199" uly="1629">21. Und der HEr: redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="834" lry="1744" ulx="178" uly="1676">und ſprach:</line>
        <line lrx="1070" lry="1793" ulx="199" uly="1730">22. Nimm die ſumma der kinder Ger⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1836" ulx="174" uly="1774">ſon auch / nach ihrer väter haus und</line>
        <line lrx="1053" lry="1897" ulx="172" uly="1816">geſchlechte / .</line>
        <line lrx="1069" lry="1942" ulx="199" uly="1878">23. Von dreyffig jahren an und drüii⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1996" ulx="177" uly="1921">ber / bis ins funfftzigſte jahr / und ord⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2037" ulx="171" uly="1979">ne ſie alle/ die da zum heer tüchtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2124" type="textblock" ulx="168" uly="2023">
        <line lrx="1067" lry="2124" ulx="168" uly="2023">ſind s an ſie ein amt haben in der hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3729" type="textblock" ulx="166" uly="2078">
        <line lrx="471" lry="2130" ulx="170" uly="2078">te des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1069" lry="2184" ulx="197" uly="2128">24. Das ſoll aber des geſchlechts der</line>
        <line lrx="1068" lry="2237" ulx="172" uly="2178">Gerfoniter amt ſeyn / daß ſie ſchaffen</line>
        <line lrx="899" lry="2289" ulx="173" uly="2230">und tragen: .</line>
        <line lrx="1065" lry="2339" ulx="197" uly="2279">25. Sie ſollen die teppiche der woh⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2392" ulx="176" uly="2330">nung und der hütte des ſtiffts tra⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2442" ulx="172" uly="2378">gen / und ſeine decke / und die decke</line>
        <line lrx="1067" lry="2489" ulx="172" uly="2427">von dachs⸗fellen / die oben drüber iſt/</line>
        <line lrx="1069" lry="2536" ulx="175" uly="2476">und das tuch in der thür der hütten</line>
        <line lrx="643" lry="2586" ulx="176" uly="2526">des ſtiffts: .</line>
        <line lrx="1068" lry="2636" ulx="199" uly="2574">26. Und die umhänge des vorhofs/</line>
        <line lrx="1067" lry="2678" ulx="173" uly="2625">und das tuch in der thür des thors am</line>
        <line lrx="1066" lry="2737" ulx="174" uly="2677">vorhof / welcher um die wohnung und</line>
        <line lrx="1067" lry="2785" ulx="177" uly="2727">altar hergehet / und ihre ſeile/ und</line>
        <line lrx="1068" lry="2840" ulx="176" uly="2776">alle geräthe ihres amts / und alles /</line>
        <line lrx="810" lry="2880" ulx="175" uly="2826">was zu ihrem amt gehöret.</line>
        <line lrx="1070" lry="2931" ulx="205" uly="2877">27. Nach dem wort Aaron und ſeiner</line>
        <line lrx="1069" lry="2983" ulx="171" uly="2925">ſöhne ſoll alles amt der kinder Gerſon</line>
        <line lrx="1067" lry="3032" ulx="174" uly="2976">gehen / alles / was ſie tragen und ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3084" ulx="177" uly="3026">fen ſollen / und ihr ſolt zuſehen / daß</line>
        <line lrx="773" lry="3126" ulx="174" uly="3074">ſie aller ihrer laſt warten.</line>
        <line lrx="1069" lry="3188" ulx="202" uly="3125">28. Das ſoll das amt des geſchlechts</line>
        <line lrx="1070" lry="3237" ulx="176" uly="3171">der kinder der Gerſoniter ſeyn in der</line>
        <line lrx="1067" lry="3282" ulx="174" uly="3222">hütte des ſtiffts/ und ihre hut ſoll</line>
        <line lrx="1066" lry="3335" ulx="174" uly="3273">unter der hand Ithamar ſeyn / des ſohns</line>
        <line lrx="726" lry="3384" ulx="174" uly="3323">Aarons/ des prieſters.</line>
        <line lrx="1067" lry="3435" ulx="197" uly="3373">29. Die kinder Merari nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3480" ulx="171" uly="3419">ſchlechten / und ihrer väter hauſe / ſolt</line>
        <line lrx="1046" lry="3537" ulx="170" uly="3471">du auch ordnen/ „</line>
        <line lrx="1061" lry="3585" ulx="194" uly="3522">30. Von dreyſſig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3632" ulx="166" uly="3566">ber / bis ins funfftzigſte jahr / alle die</line>
        <line lrx="1066" lry="3726" ulx="167" uly="3620">zum heer tügen/ dan ſie ein amt haben</line>
        <line lrx="728" lry="3729" ulx="181" uly="3669">in der hütte des ſtiffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2527" type="textblock" ulx="1093" uly="339">
        <line lrx="2005" lry="406" ulx="1137" uly="339">31. Auf dieſe laſt aber ſollen ſie war⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="445" ulx="1106" uly="389">ten nach all ihrem amt in der hütte</line>
        <line lrx="2008" lry="500" ulx="1107" uly="435">des ſtiffts / daß ſie tragen die bretter</line>
        <line lrx="2011" lry="549" ulx="1105" uly="487">der wohnung / und riegel / und ſaulen/</line>
        <line lrx="1491" lry="600" ulx="1106" uly="536">und füſſe.</line>
        <line lrx="2009" lry="651" ulx="1135" uly="587">32. Dazu die ſäulen des vorhofs um⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="698" ulx="1105" uly="636">her / und füſſe / und nagel / und ſeile mit</line>
        <line lrx="2011" lry="752" ulx="1105" uly="687">alle ihrem geräthe / nach all ihrem amt /</line>
        <line lrx="2008" lry="798" ulx="1105" uly="737">einem jeglichen ſolt ihr ſein theil der laſt</line>
        <line lrx="1904" lry="840" ulx="1103" uly="790">am gerathe zu warten verordnen.</line>
        <line lrx="2007" lry="895" ulx="1129" uly="837">33. Das ſey das amt der geſchlechte</line>
        <line lrx="2007" lry="953" ulx="1103" uly="884">der kinder Merari / alles / das ſie ſchaf⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="998" ulx="1101" uly="933">fen ſollen in der hütte des ſtiffts / un⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1048" ulx="1102" uly="988">ter der hand Ithamar / des prieſters /</line>
        <line lrx="1431" lry="1084" ulx="1102" uly="1034">Aarons ſohns.</line>
        <line lrx="2007" lry="1153" ulx="1127" uly="1086">34. Und Moſe und Aaron / ſamt den</line>
        <line lrx="2008" lry="1193" ulx="1101" uly="1132">hauptleuten der gemeine / zähleten die</line>
        <line lrx="2008" lry="1250" ulx="1100" uly="1182">kinder der Kahathiter nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1300" ulx="1101" uly="1231">ſchlechten und ihrer varer häuſern/</line>
        <line lrx="2020" lry="1347" ulx="1127" uly="1283">35. Von dreyſſig jahren an und drü⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1444" ulx="1100" uly="1327">ereich⸗ ins danfoigſte⸗ le wer zun</line>
        <line lrx="2006" lry="1448" ulx="1127" uly="1393">eer taugten / daß ſie ein amt in der hüt⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="1487" ulx="1099" uly="1434">te des ſtiffts hätten:</line>
        <line lrx="2014" lry="1551" ulx="1121" uly="1487">36. Und die ſumma war zwey tauſend/</line>
        <line lrx="1892" lry="1596" ulx="1099" uly="1532">ſieben hundert und funffßig.</line>
        <line lrx="2002" lry="1651" ulx="1126" uly="1586">37, Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="2007" lry="1698" ulx="1099" uly="1634">der Kahathfter / die alle zu ſchaffen hat⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1748" ulx="1097" uly="1687">ten in der hütte des ſtiffts / die Moſe</line>
        <line lrx="2007" lry="1794" ulx="1099" uly="1735">und Aaron zähleten / nach dem wort des</line>
        <line lrx="1567" lry="1846" ulx="1099" uly="1782">HErm durch Moſe.</line>
        <line lrx="2013" lry="1900" ulx="1122" uly="1834">38. Die kinder Gerſon wurden auch</line>
        <line lrx="2004" lry="1945" ulx="1097" uly="1884">gezählet in ihren geſchlechten und väter</line>
        <line lrx="1557" lry="1997" ulx="1099" uly="1936">häuſern/ . .</line>
        <line lrx="2005" lry="2052" ulx="1123" uly="1984">39.: Von dreyſſig jahren und drüber/</line>
        <line lrx="2001" lry="2100" ulx="1097" uly="2035">bis ins funfftzigſte / alle die zum heer</line>
        <line lrx="2015" lry="2146" ulx="1094" uly="2087">taugten/ daß ſie amt in der hütte des</line>
        <line lrx="1974" lry="2248" ulx="1093" uly="2131">niſtis Härden⸗ ma war z ſend</line>
        <line lrx="2001" lry="2247" ulx="1119" uly="2195">40. Und die ſumma war zwey tauſend/</line>
        <line lrx="1719" lry="2295" ulx="1093" uly="2235">ſechs hundert und dreyſſig.</line>
        <line lrx="2005" lry="2352" ulx="1120" uly="2285">41. Das iſt die ſumma der geſchlechte</line>
        <line lrx="2003" lry="2395" ulx="1096" uly="2334">der kinder Gerſon / die alle zu ſchaffen</line>
        <line lrx="2001" lry="2447" ulx="1095" uly="2384">hatten in der hütte des ſtiffes / welche</line>
        <line lrx="2004" lry="2527" ulx="1095" uly="2431">Moſe und Kron zähleten / nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2672" type="textblock" ulx="1093" uly="2480">
        <line lrx="1295" lry="2538" ulx="1093" uly="2480">wort des</line>
        <line lrx="2000" lry="2594" ulx="1122" uly="2529">42. Die kinder Merari wurden auch</line>
        <line lrx="1998" lry="2672" ulx="1409" uly="2580">ihren geſchlechten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3627" type="textblock" ulx="1087" uly="2579">
        <line lrx="1394" lry="2639" ulx="1094" uly="2579">gezählet nach</line>
        <line lrx="1925" lry="2738" ulx="1094" uly="2628">väter häuſern ſig jah d drüh</line>
        <line lrx="2000" lry="2741" ulx="1117" uly="2688">43. Von dreyſſig jahren und drüber/</line>
        <line lrx="1995" lry="2795" ulx="1093" uly="2728">bis ins funfftzigſte / alle die zum heer</line>
        <line lrx="2001" lry="2842" ulx="1093" uly="2779">taugten / daß ſie ihr amt in der hütte</line>
        <line lrx="1495" lry="2890" ulx="1093" uly="2826">des ſtiffts hätten.</line>
        <line lrx="1995" lry="2947" ulx="1123" uly="2880">44. Und die ſümma war drey tauſend</line>
        <line lrx="2033" lry="3042" ulx="1095" uly="2930">nd. en a herfumma d chlech⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3042" ulx="1118" uly="2991">45⁵. Da e ſumma denr geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3139" ulx="1087" uly="2991">ze der linder erart/ die Moſe ti⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="3140" ulx="1111" uly="3089">Aaron zähleten/ nach dem wort de</line>
        <line lrx="1563" lry="3185" ulx="1093" uly="3129">HErrn durch Moſe.</line>
        <line lrx="1994" lry="3241" ulx="1121" uly="3179">46. Die ſumma aller Lebiten / die</line>
        <line lrx="1991" lry="3297" ulx="1093" uly="3229">Moſe und Aaron / ſamt den haupt⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3346" ulx="1092" uly="3280">leuten Iſrael / zähleten nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="3390" ulx="1092" uly="3329">ſchlechten und ihrer vater häufern/</line>
        <line lrx="1991" lry="3440" ulx="1114" uly="3379">47: Von drenſſig jahren und drüber/</line>
        <line lrx="1990" lry="3495" ulx="1092" uly="3426">bis ins funfftzigſte/ aller / die eingien⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3549" ulx="1091" uly="3478">gen zu ſchaffen/ ein jeglicher ſein amt /</line>
        <line lrx="1988" lry="3627" ulx="1089" uly="3531">und 9 tragen die laſt in der hütte des</line>
        <line lrx="1237" lry="3623" ulx="1122" uly="3589">iffts/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3701" type="textblock" ulx="1086" uly="3628">
        <line lrx="1988" lry="3701" ulx="1086" uly="3628">48. War acht tauſend / fünff hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3794" type="textblock" ulx="1080" uly="3680">
        <line lrx="1963" lry="3752" ulx="1080" uly="3680">lund achtzig. .</line>
        <line lrx="1985" lry="3794" ulx="1790" uly="3743">49. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1014" lry="301" type="textblock" ulx="376" uly="216">
        <line lrx="1014" lry="301" ulx="376" uly="216">124 Eyfer⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="296" type="textblock" ulx="1157" uly="213">
        <line lrx="1557" lry="296" ulx="1157" uly="213">Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="309" type="textblock" ulx="1720" uly="213">
        <line lrx="2003" lry="309" ulx="1720" uly="213">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="527" type="textblock" ulx="371" uly="319">
        <line lrx="1263" lry="380" ulx="412" uly="319">49. Die gezählet wurden nach dem</line>
        <line lrx="1255" lry="428" ulx="373" uly="371">wort des HErrn durch Moſe / ein jeg</line>
        <line lrx="1259" lry="472" ulx="373" uly="420">licher zu ſeinem amt und laſt / wie der</line>
        <line lrx="1017" lry="527" ulx="371" uly="470">HEr: Moſe gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3706" type="textblock" ulx="356" uly="539">
        <line lrx="1064" lry="617" ulx="567" uly="539">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1267" lry="681" ulx="403" uly="620">„Abſonderung der ausſätzigen: Ver⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="733" ulx="365" uly="668">ſöhnung begangener ſchuld: Und ey⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="779" ulx="372" uly="718">fer⸗ geſetz über ein verdachtig weib.</line>
        <line lrx="1269" lry="828" ulx="370" uly="766">2. ½  Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="820" lry="890" ulx="430" uly="782">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1269" lry="921" ulx="555" uly="866">2. Gebeut den kindern Iſrael /</line>
        <line lrx="1268" lry="978" ulx="369" uly="915">Daß ſie * aus dem lager rthun alle aus⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1026" ulx="369" uly="966">ſätzigen / und alle / die eiter⸗ flüſſe ha⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1066" ulx="368" uly="1018">ben / und die an den todten unrein wor⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1127" ulx="368" uly="1067">den ſind. * 3. Moſ. 13/ 46.</line>
        <line lrx="1270" lry="1171" ulx="403" uly="1116">3. Beyde mann und weib ſollen ſie</line>
        <line lrx="1272" lry="1227" ulx="368" uly="1164">Hinaus thun vor das lager / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1270" lry="1270" ulx="371" uly="1215">ihre lager verunreinigen / darinnen ich</line>
        <line lrx="1080" lry="1326" ulx="371" uly="1268">unter ihnen wohne. „</line>
        <line lrx="1273" lry="1376" ulx="411" uly="1314">4. Und die kinder Iſrael thäten alſo/</line>
        <line lrx="1272" lry="1425" ulx="374" uly="1366">und thäten ſie hinaus vor das lager/</line>
        <line lrx="1248" lry="1471" ulx="372" uly="1415">wie der HEr: zu Moſe geredet hatte.</line>
        <line lrx="1274" lry="1525" ulx="407" uly="1465">5. Und der HErr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="660" lry="1571" ulx="356" uly="1514">und ſorach:</line>
        <line lrx="1271" lry="1618" ulx="403" uly="1563">6. Sage den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1272" lry="1674" ulx="373" uly="1614">ſprich zu ihnen: Wenn ein * mann</line>
        <line lrx="1274" lry="1715" ulx="371" uly="1663">oder weib irgend eine ſünde wider ei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1773" ulx="372" uly="1711">nen menſchen thut / und ſich an dem</line>
        <line lrx="1275" lry="1820" ulx="373" uly="1762">HErrn damit verſündiget / ſo hat die</line>
        <line lrx="951" lry="1873" ulx="372" uly="1812">ſeele eine ſchuld auf ihr.</line>
        <line lrx="1085" lry="1923" ulx="564" uly="1863">* 2. Moſ. 5/ 4. c. 6/3.</line>
        <line lrx="1277" lry="1970" ulx="400" uly="1905">7. Und ſollen ihre ſünde beken⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2022" ulx="373" uly="1959">nen / die ſie gethan haben / und ſollen</line>
        <line lrx="1276" lry="2073" ulx="368" uly="2011">äühre ſchuld verſohnen mit der haupt⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2111" ulx="398" uly="2057">umma / und darüber das fünffte theil</line>
        <line lrx="1277" lry="2170" ulx="411" uly="2110">azn thun / und dem geben / an dem</line>
        <line lrx="1032" lry="2216" ulx="370" uly="2159">ſie ſich verſchuldiget haben.</line>
        <line lrx="1279" lry="2263" ulx="406" uly="2207">8. Iſt aber niemand da / dem mans</line>
        <line lrx="1278" lry="2321" ulx="371" uly="2258">bezahlen ſolte / ſo ſoll mans dem HErm</line>
        <line lrx="1276" lry="2406" ulx="371" uly="2306">Zeden für den prieſter / über den wid⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2412" ulx="410" uly="2357">er der verſohnung / damit er verſoh⸗</line>
        <line lrx="599" lry="2460" ulx="370" uly="2411">net wird.</line>
        <line lrx="1275" lry="2553" ulx="405" uly="2452">9. Deßgleichen ſoll alle hebe / von al⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2558" ulx="374" uly="2503">lem / das die kinder Iſrael heiligen / und</line>
        <line lrx="1127" lry="2610" ulx="376" uly="2553">Dem prieſter opffern / ſein ſeyn.</line>
        <line lrx="1279" lry="2663" ulx="416" uly="2599">10. Und wer etwas heiliget / das ſoll</line>
        <line lrx="1279" lry="2712" ulx="377" uly="2652">auch ſein ſeyn / und wer etwas dem</line>
        <line lrx="1277" lry="2764" ulx="378" uly="2700">prieſter giebt / das ſoll auch ſein ſeyn.</line>
        <line lrx="1281" lry="2809" ulx="414" uly="2750">11. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="818" lry="2860" ulx="380" uly="2802">und ſprach;</line>
        <line lrx="1279" lry="2908" ulx="412" uly="2847">12. Sage den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1281" lry="2961" ulx="379" uly="2898">ſprich zu ihnen: Wenn irgend eines</line>
        <line lrx="1281" lry="3057" ulx="380" uly="2941">Hanna weid ſech perlieffe / und ſich an</line>
        <line lrx="1213" lry="3057" ulx="433" uly="3011">m verſündigte . .</line>
        <line lrx="1283" lry="3108" ulx="413" uly="3044">13. Und jemand ſie fleiſchlich beſchläfft/</line>
        <line lrx="1281" lry="3165" ulx="382" uly="3062">und würde doch dem mann verborgen</line>
        <line lrx="1281" lry="3206" ulx="385" uly="3145">vor ſeinen augen / und würde verdeckt/</line>
        <line lrx="1282" lry="3255" ulx="384" uly="3195">daß ſie unrein worden iſt / und kan ſie</line>
        <line lrx="1283" lry="3309" ulx="384" uly="3246">nicht überzeugen / denn ſie iſt nicht</line>
        <line lrx="1200" lry="3358" ulx="385" uly="3287">darinnen begriffen: ,B .</line>
        <line lrx="1281" lry="3408" ulx="417" uly="3342">14. Und der eyfer⸗geiſt entzündet ihn/</line>
        <line lrx="1278" lry="3456" ulx="384" uly="3368">das er um ſein weib eyfert / ſie ſey un⸗</line>
        <line lrx="928" lry="3506" ulx="386" uly="3449">rein oder nicht unrein.</line>
        <line lrx="1277" lry="3554" ulx="418" uly="3490">15. So ſoll er ſie zum prieſter brin⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3599" ulx="419" uly="3541">en / und ein opffer über ſie bringen/</line>
        <line lrx="1276" lry="3667" ulx="385" uly="3564">gen zehenden epha gerſten⸗mehls / und</line>
        <line lrx="1277" lry="3706" ulx="384" uly="3642">Foll kein öl drauf gieſten / noch wey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1911" type="textblock" ulx="1294" uly="314">
        <line lrx="2187" lry="379" ulx="1294" uly="314">rauch drauf thun. Denn es iſt ein eyfer⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="466" ulx="1298" uly="365">ebffer und rüge⸗ opffer / das miſſethat</line>
        <line lrx="2137" lry="473" ulx="1298" uly="428">rüget.</line>
        <line lrx="2189" lry="520" ulx="1323" uly="462">16. Da ſoll ſie der prieſter herzu füh⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="572" ulx="1298" uly="516">ren / und vor den HErꝛn ſtellen /</line>
        <line lrx="2187" lry="620" ulx="1321" uly="563">17. Und des heilfgen * waſſers neh⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="671" ulx="1296" uly="612">men in ein irꝛden gefaß / und ſtaub vom</line>
        <line lrx="2166" lry="720" ulx="1296" uly="664">boden der wohnung ins waſſer thun.</line>
        <line lrx="2113" lry="768" ulx="1367" uly="717">* 2. Moſ. 30/ 18. 4. Moſ. 19/9.</line>
        <line lrx="2189" lry="827" ulx="1323" uly="762">18. Und ſoll das weib vor den HErn</line>
        <line lrx="2190" lry="874" ulx="1296" uly="811">ſtellen / und ihr haupt entbloſſen / und</line>
        <line lrx="2190" lry="916" ulx="1298" uly="859">das rüge⸗opffer / das ein eyfer⸗opffer</line>
        <line lrx="2190" lry="974" ulx="1296" uly="911">iſt / auf ihre hand legen. Und der prie⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1016" ulx="1296" uly="962">ſter ſoll in ſeiner hand bitter verflucht</line>
        <line lrx="1981" lry="1072" ulx="1296" uly="1012">waſſer haben / „ „</line>
        <line lrx="2195" lry="1123" ulx="1325" uly="1057">19. Und ſoll das weib beſchwören / und</line>
        <line lrx="2195" lry="1171" ulx="1297" uly="1108">zu ihr ſagen; Hat kein mann dich be⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1213" ulx="1297" uly="1157">ſchlaffen / und haſt dich nicht von dei⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1271" ulx="1297" uly="1206">nem mann verlauffen / daß du dich ver⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1313" ulx="1298" uly="1256">unreiniget haſt / ſo ſollen dir dieſe bit⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1363" ulx="1295" uly="1309">tere verfluchte waſſer nicht ſchaden.</line>
        <line lrx="2197" lry="1416" ulx="1331" uly="1359">20. Wo du aber dich von deinem man⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1461" ulx="1299" uly="1408">ne verlauffen haſt / daß du unrein biſt /</line>
        <line lrx="2198" lry="1512" ulx="1298" uly="1457">und hat jemand dich beſchlaffen / auſſer</line>
        <line lrx="2082" lry="1565" ulx="1298" uly="1511">deinem mann /</line>
        <line lrx="2197" lry="1613" ulx="1330" uly="1554">21. So ſoll der prieſter das weib be⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1666" ulx="1299" uly="1607">ſchwoͤren mit ſolchem fluch / und ſoll zu</line>
        <line lrx="2199" lry="1716" ulx="1299" uly="1653">ihr ſagen: Der HErꝛ ſetze dich zum fluch</line>
        <line lrx="2201" lry="1767" ulx="1301" uly="1706">und zum ſchwur unter deinem volck/</line>
        <line lrx="2204" lry="1817" ulx="1302" uly="1755">daß der HEr: deine hüffte ſchwinden /</line>
        <line lrx="2179" lry="1858" ulx="1301" uly="1805">und deinen bauch ſchwellen laſſe.</line>
        <line lrx="2204" lry="1911" ulx="1329" uly="1855">22. So gehe nun das verfluchte waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1957" type="textblock" ulx="1294" uly="1904">
        <line lrx="2219" lry="1957" ulx="1294" uly="1904">in deinen leib / daß dein bauch ſchwelle /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2158" type="textblock" ulx="1302" uly="1954">
        <line lrx="2202" lry="2015" ulx="1302" uly="1954">und deine hüffte ſchwinde; und das</line>
        <line lrx="2031" lry="2065" ulx="1302" uly="2007">weib ſoll ſagen: Amen / Amen,</line>
        <line lrx="2206" lry="2111" ulx="1328" uly="2051">23. Alſo ſoll der prieſter dieſe flüche auf</line>
        <line lrx="2203" lry="2158" ulx="1303" uly="2104">einen zettel ſchreiben / und mit dem bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2205" type="textblock" ulx="1279" uly="2157">
        <line lrx="1832" lry="2205" ulx="1279" uly="2157">tern waſſer abwaſchen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2801" type="textblock" ulx="1303" uly="2199">
        <line lrx="2202" lry="2256" ulx="1328" uly="2199">24. Und ſoll dem weibe von dem bit⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2305" ulx="1305" uly="2250">tern verſtuchten waſſer zu trincken ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2363" ulx="1303" uly="2301">ben. Und wenn das verfluchte hittere</line>
        <line lrx="1911" lry="2405" ulx="1304" uly="2355">waſſer in ſie gegangen iſt/</line>
        <line lrx="2200" lry="2459" ulx="1326" uly="2401">25. Soll der prieſter von ihrer Hand</line>
        <line lrx="2204" lry="2504" ulx="1304" uly="2451">das enfer⸗opffer nehmen / und zum ſpeis⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2558" ulx="1304" uly="2502">opffer vor dem HErꝛrn weben / und auf</line>
        <line lrx="1965" lry="2610" ulx="1306" uly="2550">dem altar opffern / nemlich:</line>
        <line lrx="2203" lry="2659" ulx="1334" uly="2599">26. Soll er eine hand voll des ſpeis⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2710" ulx="1308" uly="2648">opffers nehmen zu ihrem rüge⸗opffer /</line>
        <line lrx="2200" lry="2751" ulx="1309" uly="2700">und auf dem altar anzünden / und dar⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2801" ulx="1309" uly="2747">nach dem weibe das waſſer zu rrincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3647" type="textblock" ulx="1309" uly="2802">
        <line lrx="1452" lry="2851" ulx="1309" uly="2802">geben.</line>
        <line lrx="2203" lry="2905" ulx="1341" uly="2845">27. Und wenn ſie das waſſer getrun⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2957" ulx="1313" uly="2891">cken hat / iſt ſie unrein / und hat ſich</line>
        <line lrx="2204" lry="3005" ulx="1312" uly="2943">an ihrem mann verſündiget / ſo wird</line>
        <line lrx="2204" lry="3055" ulx="1313" uly="2995">das verfluchte waſſer in ſie gehen / und</line>
        <line lrx="2205" lry="3140" ulx="1313" uly="3044">ihr bitter nn /desihr der bauch ſchwel⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3155" ulx="1314" uly="3094">len / und die hüffte ſchwinden wird / und</line>
        <line lrx="2206" lry="3238" ulx="1312" uly="3145">wird ba; weib ein fluch ſeyn unter ih⸗</line>
        <line lrx="1543" lry="3242" ulx="1314" uly="3206">rem volck.</line>
        <line lrx="2205" lry="3304" ulx="1343" uly="3242">28. Iſt aber ein ſolch weib nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3353" ulx="1317" uly="3294">unreiniget / ſondern rein / ſo wirds ihr</line>
        <line lrx="2206" lry="3398" ulx="1314" uly="3342">nicht ſchaden / daß ſie kan ſchwanger</line>
        <line lrx="2174" lry="3453" ulx="1315" uly="3395">werden. .</line>
        <line lrx="2206" lry="3504" ulx="1346" uly="3440">29. Diß iſt das eyfer⸗geſetz / wenn ein</line>
        <line lrx="2208" lry="3550" ulx="1317" uly="3492">weib ſich von ihrem mann verläufſſt /</line>
        <line lrx="1728" lry="3587" ulx="1319" uly="3541">und unrein wird.</line>
        <line lrx="2207" lry="3647" ulx="1374" uly="3589">o. Ober wenn einen mann der eyfer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3746" type="textblock" ulx="2057" uly="3696">
        <line lrx="2213" lry="3746" ulx="2057" uly="3696">eyfert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3697" type="textblock" ulx="1316" uly="3604">
        <line lrx="2284" lry="3697" ulx="1316" uly="3604">367 entzündet / daß er um ſein weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="722" type="textblock" ulx="2258" uly="671">
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2258" uly="671">re we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="801" type="textblock" ulx="2251" uly="726">
        <line lrx="2392" lry="801" ulx="2251" uly="726"> wit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1603" type="textblock" ulx="2251" uly="839">
        <line lrx="2376" lry="939" ulx="2251" uly="839">e</line>
        <line lrx="2392" lry="947" ulx="2253" uly="904">A..</line>
        <line lrx="2392" lry="1032" ulx="2258" uly="985">er eren</line>
        <line lrx="2322" lry="1300" ulx="2256" uly="1252">in ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1354" ulx="2254" uly="1295">Sa W1</line>
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2257" uly="1453">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1561" ulx="2259" uly="1503">ſeinscia</line>
        <line lrx="2392" lry="1603" ulx="2258" uly="1557">un/en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2391" type="textblock" ulx="2255" uly="1811">
        <line lrx="2391" lry="1856" ulx="2260" uly="1811">Aſalse</line>
        <line lrx="2387" lry="1916" ulx="2256" uly="1859">Weia</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2255" uly="1911">Pufſiur ſor</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2257" uly="1963"> Mn</line>
        <line lrx="2389" lry="2065" ulx="2262" uly="2007">Neagrr&amp;</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2276" uly="2062">e/Ke</line>
        <line lrx="2308" lry="2162" ulx="2273" uly="2114">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2212" ulx="2263" uly="2161">Ioiacr</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2267" uly="2265">T.</line>
        <line lrx="2392" lry="2391" ulx="2266" uly="2317">Mrhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2153" type="textblock" ulx="2260" uly="2075">
        <line lrx="2271" lry="2106" ulx="2260" uly="2075">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2642" type="textblock" ulx="2265" uly="2414">
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2265" uly="2414">Nuge</line>
        <line lrx="2388" lry="2571" ulx="2267" uly="2508">Uran</line>
        <line lrx="2392" lry="2642" ulx="2266" uly="2563">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="386" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="138" lry="358" ulx="0" uly="294">mnesiecſ</line>
        <line lrx="31" lry="386" ulx="0" uly="348">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="140" lry="505" ulx="0" uly="437">eſter het iß</line>
        <line lrx="107" lry="551" ulx="39" uly="464">ſllen</line>
        <line lrx="140" lry="615" ulx="0" uly="551"> weſeti</line>
        <line lrx="140" lry="661" ulx="10" uly="602">Und ſtaub tet</line>
        <line lrx="136" lry="711" ulx="9" uly="650">deſſer tßnn</line>
        <line lrx="121" lry="760" ulx="0" uly="697">o, 19/9.</line>
        <line lrx="72" lry="814" ulx="0" uly="752">1 den</line>
        <line lrx="139" lry="858" ulx="0" uly="798">hliffen/ un</line>
        <line lrx="139" lry="914" ulx="0" uly="854">Ker</line>
        <line lrx="139" lry="961" ulx="1" uly="905">Mder pkie</line>
        <line lrx="138" lry="1015" ulx="7" uly="949">Uin veſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="138" lry="1116" ulx="3" uly="1049">eſchinn urd</line>
        <line lrx="138" lry="1163" ulx="0" uly="1108">mmann ſate⸗</line>
        <line lrx="138" lry="1214" ulx="0" uly="1151">h nicht Uend</line>
        <line lrx="137" lry="1265" ulx="0" uly="1201">eß du dihte</line>
        <line lrx="137" lry="1308" ulx="0" uly="1254">n dir dieſeti</line>
        <line lrx="121" lry="1354" ulx="0" uly="1302">ht ſchaden,</line>
        <line lrx="136" lry="1416" ulx="0" uly="1356">ndeinen n</line>
        <line lrx="134" lry="1457" ulx="1" uly="1403">du untein ii</line>
        <line lrx="136" lry="1511" ulx="0" uly="1454">hlaffen / anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="134" lry="1604" ulx="0" uly="1554">das weid</line>
        <line lrx="135" lry="1667" ulx="0" uly="1607">/und ſel</line>
        <line lrx="135" lry="1711" ulx="0" uly="1656">Oich zum l</line>
        <line lrx="132" lry="1754" ulx="2" uly="1706">deinem bolt</line>
        <line lrx="134" lry="1807" ulx="0" uly="1756">te ſchwfnden</line>
        <line lrx="130" lry="1910" ulx="47" uly="1808">le</line>
        <line lrx="134" lry="1902" ulx="0" uly="1867">eeſchedef</line>
        <line lrx="135" lry="1967" ulx="0" uly="1907">hauch ſchrt</line>
        <line lrx="134" lry="2009" ulx="0" uly="1960">de; un</line>
        <line lrx="83" lry="2068" ulx="0" uly="2011">er,</line>
        <line lrx="134" lry="2116" ulx="6" uly="2059">hleſeſlichen</line>
        <line lrx="133" lry="2157" ulx="0" uly="2110">nomit demt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="133" lry="2256" ulx="0" uly="2206">bon dem !1</line>
        <line lrx="134" lry="2310" ulx="1" uly="2257"> trlacken ,</line>
        <line lrx="133" lry="2415" ulx="0" uly="2303">aͤr ſittr</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="133" lry="2465" ulx="0" uly="2409">t ihter hel</line>
        <line lrx="132" lry="2514" ulx="0" uly="2460">nnd un ſe</line>
        <line lrx="132" lry="2575" ulx="0" uly="2513">eher / unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="43" lry="2614" ulx="1" uly="2565">ſich:</line>
        <line lrx="132" lry="2673" ulx="0" uly="2606">al den ſeel</line>
        <line lrx="131" lry="2715" ulx="8" uly="2657">tige⸗ opfe</line>
        <line lrx="131" lry="2768" ulx="0" uly="2710">et/ und de</line>
        <line lrx="132" lry="2818" ulx="0" uly="2755">t iu trint</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3076" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="131" lry="2915" ulx="0" uly="2864">daſſer getttt</line>
        <line lrx="131" lry="2966" ulx="0" uly="2908">und 4</line>
        <line lrx="131" lry="3020" ulx="0" uly="2964">iget / ſo h</line>
        <line lrx="130" lry="3076" ulx="0" uly="3013">ie gehet / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3418" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="130" lry="3130" ulx="0" uly="3064">rheuc ſctl</line>
        <line lrx="122" lry="3223" ulx="7" uly="3158">ſen unter</line>
        <line lrx="129" lry="3316" ulx="0" uly="3261">ſz nicht be⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3368" ulx="0" uly="3305">ſo wirdeſß</line>
        <line lrx="129" lry="3418" ulx="3" uly="3363">an ſchwenht</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3562" type="textblock" ulx="0" uly="3453">
        <line lrx="127" lry="3519" ulx="0" uly="3453"> / hene,</line>
        <line lrx="125" lry="3562" ulx="52" uly="3503">nalinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3670" type="textblock" ulx="0" uly="3606">
        <line lrx="164" lry="3670" ulx="0" uly="3606">unn deteme</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3763" type="textblock" ulx="0" uly="3665">
        <line lrx="120" lry="3721" ulx="0" uly="3665">Un ſein t</line>
        <line lrx="119" lry="3763" ulx="87" uly="3721">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="307" type="textblock" ulx="507" uly="196">
        <line lrx="1729" lry="307" ulx="507" uly="196">des verlobten. Moſe. Cap. 5. 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="432" type="textblock" ulx="208" uly="219">
        <line lrx="2023" lry="316" ulx="289" uly="219">Geſet 125⁵</line>
        <line lrx="2027" lry="381" ulx="209" uly="325">eyfert / daß ers ſtelle vor den HEren / ſo ſoll man ihn bringen vor die thür der</line>
        <line lrx="1501" lry="432" ulx="208" uly="325">5. der prieſter mit ihr thue nub⸗ nach hütte des ſtiffts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="629" type="textblock" ulx="205" uly="428">
        <line lrx="537" lry="475" ulx="208" uly="429">dieſem geſetze.</line>
        <line lrx="1098" lry="540" ulx="267" uly="428">4 Un be⸗ mann ſoll unſchuldig ſeyn</line>
        <line lrx="1100" lry="579" ulx="207" uly="523">an der miſſethat / aber das weib ſoll ihre</line>
        <line lrx="593" lry="629" ulx="205" uly="576">miſſethat erxagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1126" type="textblock" ulx="204" uly="724">
        <line lrx="1099" lry="784" ulx="252" uly="724">Der Nazaräer oder verlobten pflicht</line>
        <line lrx="1097" lry="832" ulx="208" uly="774">und opffer; Prieſter⸗ ſeegen auf das</line>
        <line lrx="326" lry="872" ulx="206" uly="835">volck.</line>
        <line lrx="1097" lry="932" ulx="208" uly="874">1.39 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="683" lry="999" ulx="254" uly="887">U und ſpraͤch:</line>
        <line lrx="1095" lry="1033" ulx="371" uly="975">2. Sage den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1097" lry="1083" ulx="204" uly="1021">ſprich zu ihnen: Wenn ein mann oder</line>
        <line lrx="1096" lry="1126" ulx="205" uly="1074">weib ein ſonderlich gelübd thut dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1182" type="textblock" ulx="190" uly="1123">
        <line lrx="812" lry="1182" ulx="190" uly="1123">HErn / ſich zu enthalten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1628" type="textblock" ulx="200" uly="1171">
        <line lrx="1096" lry="1232" ulx="234" uly="1171">3: Der ſoll ſich weins und ſtarckes ge⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1284" ulx="203" uly="1223">träncks enthalten / wein⸗eſſig oder ſtar⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1368" ulx="200" uly="1266">ckes errane eſſig ſoll er auch nicht</line>
        <line lrx="1094" lry="1380" ulx="200" uly="1321">trincken / auch nichts / das aus wein⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1430" ulx="203" uly="1371">beeren gemacht wird. Er ſoll weder</line>
        <line lrx="1002" lry="1482" ulx="213" uly="1420">friſche noch dürre weinbeer eſſen/</line>
        <line lrx="1096" lry="1528" ulx="229" uly="1469">4. So lange ſolch ſein gelübd währet;</line>
        <line lrx="1096" lry="1579" ulx="204" uly="1519">auch ſoll er nichts eſſen / das man vom</line>
        <line lrx="1095" lry="1628" ulx="201" uly="1565">weinſtock macht / weder weinkern noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3208" type="textblock" ulx="196" uly="1620">
        <line lrx="960" lry="1669" ulx="231" uly="1620">ülſen.</line>
        <line lrx="1095" lry="1729" ulx="225" uly="1667">5. So lange die zeit ſolches ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1779" ulx="201" uly="1717">lübds währet / ſoll kein * ſcheermeſſer</line>
        <line lrx="1097" lry="1826" ulx="200" uly="1768">über ſein haupt fahren / bis daß die</line>
        <line lrx="1097" lry="1917" ulx="199" uly="1819">ir aus ſey / die er dem HErꝛn gelobt</line>
        <line lrx="1096" lry="1921" ulx="233" uly="1868">at / denn er iſt heilig / und ſoll das</line>
        <line lrx="1095" lry="1975" ulx="199" uly="1916">haar auf ſeinem haupt laſſen frey wach⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2030" ulx="207" uly="1966">ſen. Nicht. 13/5.</line>
        <line lrx="1095" lry="2110" ulx="223" uly="2014">6. Die fone zeit über / die er dem</line>
        <line lrx="1094" lry="2123" ulx="203" uly="2065">HErn gelobt hat / ſoll er zu keinem</line>
        <line lrx="1014" lry="2176" ulx="198" uly="2118">kodten gehen.</line>
        <line lrx="1094" lry="2225" ulx="223" uly="2127">7. Er ir ſich auch nicht verunreinigen</line>
        <line lrx="1093" lry="2275" ulx="199" uly="2215">an dem tode ſeines vaters / ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2327" ulx="199" uly="2264">ter / ſeines bruders oder ſeiner ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2373" ulx="202" uly="2315">ſtex / denn das gelübd ſeines GOttes iſt</line>
        <line lrx="928" lry="2423" ulx="200" uly="2362">auf ſeinem haupt. .</line>
        <line lrx="1091" lry="2470" ulx="227" uly="2412">8. Und die gantze zeit über ſeines ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2521" ulx="199" uly="2460">lüdds ſoll er dem HErꝛn heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1088" lry="2572" ulx="221" uly="2513">9. Und wo jemand vor ihm unver⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2622" ulx="198" uly="2560">ſehens plötzlich ſtirbt / da wird das</line>
        <line lrx="1088" lry="2670" ulx="228" uly="2612">aupt ſeines gelühds verunreiniget;</line>
        <line lrx="1089" lry="2722" ulx="228" uly="2659">arum ſoll er ſein haupt beſcheeren am</line>
        <line lrx="1089" lry="2766" ulx="196" uly="2709">tage ſeiner reinigung / das iſt / am ſie⸗</line>
        <line lrx="487" lry="2812" ulx="199" uly="2759">benden tage.</line>
        <line lrx="1087" lry="2868" ulx="226" uly="2810">10. Und am achten tage ſoll er zwo</line>
        <line lrx="1090" lry="2921" ulx="196" uly="2858">turtel⸗tauben bringen / oder zwo junge</line>
        <line lrx="1091" lry="2967" ulx="198" uly="2906">tauben / zum prieſter vor die thür der</line>
        <line lrx="579" lry="3009" ulx="196" uly="2955">hütte deßs ſtiffts.</line>
        <line lrx="1091" lry="3067" ulx="235" uly="3007">11. Und der prieſter ſoll eine zum</line>
        <line lrx="1089" lry="3120" ulx="196" uly="3055">ſund⸗opffer / und die andere zum brand⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3170" ulx="199" uly="3108">opffer machen/ und ihn verſöhnen/</line>
        <line lrx="1088" lry="3208" ulx="225" uly="3157">aß er ſich an einem todten verſündi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3267" type="textblock" ulx="163" uly="3206">
        <line lrx="1084" lry="3267" ulx="163" uly="3206">get hat / und alſo ſein haupt deſſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3717" type="textblock" ulx="192" uly="3257">
        <line lrx="1009" lry="3318" ulx="199" uly="3257">kages heiligen/ . .</line>
        <line lrx="1086" lry="3370" ulx="223" uly="3305">12. Daß er dem HErꝛn die zeit ſeines</line>
        <line lrx="1086" lry="3449" ulx="195" uly="3354">Krübos aushalte / und ſoll ein jährig</line>
        <line lrx="1083" lry="3461" ulx="214" uly="3408">amm hbringen zum ſchuld⸗opffer.</line>
        <line lrx="1086" lry="3518" ulx="194" uly="3453">Aber die vorige tage ſollen umſonſt</line>
        <line lrx="1084" lry="3565" ulx="195" uly="3501">ſeyn / darum / daß ſein gelübd verun⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="3670" ulx="197" uly="3549">reiniger das geſetz des verlobt</line>
        <line lrx="1085" lry="3658" ulx="226" uly="3614">13. Di as geſetz des verlobten:</line>
        <line lrx="1088" lry="3717" ulx="192" uly="3614">Wenn ie zeit ſeſler⸗ gelühds aus iſt⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3516" type="textblock" ulx="1101" uly="3465">
        <line lrx="1566" lry="3516" ulx="1101" uly="3465">fweyhung der hütte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2555" type="textblock" ulx="1117" uly="425">
        <line lrx="2028" lry="485" ulx="1151" uly="425">14. Und er ſoll bringen ſein opffer</line>
        <line lrx="2029" lry="539" ulx="1129" uly="442">dem HErꝛn / ein jährig lamm ohne an⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="587" ulx="1129" uly="523">del zum brand⸗opffer / und ein jahrig</line>
        <line lrx="2026" lry="630" ulx="1126" uly="573">ſchaaf ohne wandel zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="2028" lry="729" ulx="1129" uly="615">üdeeinen⸗ widder ohne wandel zum</line>
        <line lrx="1435" lry="723" ulx="1159" uly="684">anck⸗opffer.</line>
        <line lrx="2028" lry="787" ulx="1160" uly="721">15. Und einen korb mit ungeſäuerten</line>
        <line lrx="2028" lry="833" ulx="1127" uly="772">kuchen von ſemmel⸗ mehl mit öle ge⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="885" ulx="1127" uly="822">menget / und ungeſäuerte fladen mit</line>
        <line lrx="2028" lry="928" ulx="1126" uly="872">oͤle beſtrichen / und ihre ſpeiß⸗opffer und</line>
        <line lrx="2022" lry="977" ulx="1127" uly="922">tränck⸗opffer. J</line>
        <line lrx="2025" lry="1035" ulx="1159" uly="972">16. Und der prieſter ſolls vor den</line>
        <line lrx="2026" lry="1079" ulx="1127" uly="1023">HErxꝛrn bringen/ und ſoll ſein ſünd⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1132" ulx="1128" uly="1070">opffer und ſein brand⸗opffer machen.</line>
        <line lrx="2025" lry="1179" ulx="1151" uly="1121">17. Und den widder ſoll er zum danck⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1234" ulx="1125" uly="1170">opffer machen dem HErꝛn / ſamt dene</line>
        <line lrx="2026" lry="1283" ulx="1124" uly="1220">korbe mit dem ungeſäuerten brodt /</line>
        <line lrx="2025" lry="1326" ulx="1124" uly="1269">und ſoll auch ſein ſpeiß⸗ opffer und ſein</line>
        <line lrx="1852" lry="1372" ulx="1122" uly="1318">tranck⸗opffer machen.</line>
        <line lrx="2026" lry="1431" ulx="1153" uly="1370">18. Und ſoll dem  verlobten das haupr</line>
        <line lrx="2022" lry="1480" ulx="1124" uly="1420">ſeines gelübds beſcheren vor der thür</line>
        <line lrx="2027" lry="1531" ulx="1124" uly="1470">der hütte des ſtiffts und ſoll das</line>
        <line lrx="2024" lry="1574" ulx="1123" uly="1519">haupt⸗ haar ſeines gelübds nehmen/</line>
        <line lrx="2024" lry="1624" ulx="1124" uly="1568">und aufs feuer werffen / das unter dem</line>
        <line lrx="1844" lry="1677" ulx="1125" uly="1616">danck⸗opffer iſt:</line>
        <line lrx="1947" lry="1725" ulx="1202" uly="1668">* Ap. Geſch. 18/ 18. c. 21/ 24.</line>
        <line lrx="2022" lry="1779" ulx="1149" uly="1718">19. Und ſoll den gekochten bug neh⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1827" ulx="1124" uly="1768">men von dem widder / und einen unge⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1920" ulx="1122" uly="1816">ſäuerten kuchen aus dem korbe/ n3</line>
        <line lrx="1996" lry="1931" ulx="1123" uly="1868">einen ungeſäuerten fladen / und ſoll</line>
        <line lrx="2029" lry="1975" ulx="1124" uly="1917">dem verlobten auf ſeine hände legen /</line>
        <line lrx="2027" lry="2062" ulx="1124" uly="1967">achdem er ſein gelübd abgeſchoren</line>
        <line lrx="1174" lry="2060" ulx="1151" uly="2028">a</line>
        <line lrx="2027" lry="2127" ulx="1145" uly="2064">20. Und ſolls vor dem HErꝛn weben /</line>
        <line lrx="2020" lry="2170" ulx="1122" uly="2114">das iſt heilig dem prieſter: ſamt der</line>
        <line lrx="2023" lry="2225" ulx="1121" uly="2164">webe⸗bruſt und der hebe⸗ſchulter / dar⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2267" ulx="1122" uly="2215">nach mag der verlobte wein trincken.</line>
        <line lrx="2026" lry="2322" ulx="1146" uly="2264">21. Das iſt das geſetz des verlobten /</line>
        <line lrx="2020" lry="2376" ulx="1121" uly="2315">der ſein opffer dem HErꝛn gelobt / von</line>
        <line lrx="2022" lry="2425" ulx="1118" uly="2365">wegen ſeines gelübds / auſſer dem /</line>
        <line lrx="2021" lry="2471" ulx="1117" uly="2416">was er ſonſt vermag / wie er gelobe</line>
        <line lrx="2019" lry="2555" ulx="1118" uly="2463">hat/ ſau er thun nach dem geſetz ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2718" type="textblock" ulx="1116" uly="2513">
        <line lrx="1307" lry="2565" ulx="1117" uly="2513">gelübds.</line>
        <line lrx="2018" lry="2621" ulx="1139" uly="2561">22. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1868" lry="2675" ulx="1116" uly="2611">und ſprach: .</line>
        <line lrx="2022" lry="2718" ulx="1138" uly="2661">23. Sage Aaron und ſeinen ſöhnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2770" type="textblock" ulx="1117" uly="2712">
        <line lrx="2019" lry="2770" ulx="1117" uly="2712">und ſprich: Alſo ſolt ihr ſagen zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2065" type="textblock" ulx="1118" uly="2016">
        <line lrx="1146" lry="2065" ulx="1118" uly="2016">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2836" type="textblock" ulx="1116" uly="2761">
        <line lrx="2019" lry="2836" ulx="1116" uly="2761">kindern Iſrael / wenn ihr ſie  ſeegnet 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3215" type="textblock" ulx="1116" uly="2822">
        <line lrx="2016" lry="2960" ulx="1117" uly="2822">8. Per HErꝛ ſeegne dich/ und bes</line>
        <line lrx="2016" lry="2958" ulx="1193" uly="2923">e dich.</line>
        <line lrx="2015" lry="3025" ulx="1139" uly="2958">25. Der HErr laſſe ſein angeſicht leuch⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="3073" ulx="1117" uly="3011">ten über dir / und ſey dir gnädig.</line>
        <line lrx="2017" lry="3120" ulx="1138" uly="3060">26. Der HErr hebe ſein angeſicht über</line>
        <line lrx="1722" lry="3169" ulx="1116" uly="3109">dich / und gebe dir friede.</line>
        <line lrx="2013" lry="3215" ulx="1142" uly="3160">27. Denn ihr ſolt meinen namen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3265" type="textblock" ulx="1107" uly="3207">
        <line lrx="2010" lry="3265" ulx="1107" uly="3207">die kinder Iſrael legen / daß ich ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3311" type="textblock" ulx="1115" uly="3260">
        <line lrx="1269" lry="3311" ulx="1115" uly="3260">ſeegne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3673" type="textblock" ulx="1110" uly="3331">
        <line lrx="1809" lry="3410" ulx="1300" uly="3331">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2012" lry="3472" ulx="1160" uly="3413">Der fürſten opffer und gaben zur ein⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3529" ulx="1588" uly="3466">GOttes ſtimme zu</line>
        <line lrx="1807" lry="3575" ulx="1110" uly="3515">Moſe von dem gnaden⸗ſtuhl.</line>
        <line lrx="2006" lry="3624" ulx="1113" uly="3564">1.4 1 Nd da Moſe die wohnung aufe⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3673" ulx="1272" uly="3613">gerichtet hatte / und ſie geſalbet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3771" type="textblock" ulx="1274" uly="3663">
        <line lrx="2010" lry="3720" ulx="1274" uly="3663">und geheiligert mit * alle ih⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3771" ulx="1920" uly="3731">xem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1285" lry="291" type="textblock" ulx="417" uly="203">
        <line lrx="1285" lry="291" ulx="417" uly="203">126 Opffer der 12. furſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="297" type="textblock" ulx="1322" uly="203">
        <line lrx="2121" lry="297" ulx="1322" uly="203">Das 4. Buch Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="371" type="textblock" ulx="410" uly="312">
        <line lrx="1314" lry="371" ulx="410" uly="312">rem geräthe / dazu auch den altar mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="418" type="textblock" ulx="690" uly="362">
        <line lrx="1310" lry="418" ulx="690" uly="362">geräthe geſalbet und gehei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="467" type="textblock" ulx="411" uly="370">
        <line lrx="666" lry="421" ulx="411" uly="370">alle ſeinem</line>
        <line lrx="1121" lry="467" ulx="633" uly="419">* 2. Moſ. 40/ 10. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="473" type="textblock" ulx="410" uly="422">
        <line lrx="535" lry="473" ulx="410" uly="422">liget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="517" type="textblock" ulx="442" uly="460">
        <line lrx="1605" lry="517" ulx="442" uly="460">2. Da opfferten die fürſten Iſrael / 22. Einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3359" type="textblock" ulx="387" uly="511">
        <line lrx="1312" lry="576" ulx="411" uly="511">die häupter waren in ihrer väter häu⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="626" ulx="409" uly="562">ſern / denn ſie waren die oberſten un⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="673" ulx="408" uly="610">ter den ſtämmen / und ſtunden oben an</line>
        <line lrx="1201" lry="725" ulx="410" uly="664">unter denen / die gezählet waren.</line>
        <line lrx="1307" lry="773" ulx="440" uly="708">3. Und ſie brachten ihre opffer vor den</line>
        <line lrx="1311" lry="825" ulx="405" uly="757">HErꝛn / ſechs bedeckte wagen / und zwolff</line>
        <line lrx="1304" lry="872" ulx="410" uly="809">rinder / je einen wagen für zween für⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="923" ulx="445" uly="859">en / und einen ochſen für einen / und</line>
        <line lrx="1111" lry="966" ulx="437" uly="912">rachten ſie vor die wohnung.</line>
        <line lrx="1230" lry="1060" ulx="433" uly="959">4. Und der HEr: Prac zu Moſe:</line>
        <line lrx="1305" lry="1073" ulx="441" uly="1009">§. Nimms von ihnen / daß es diene</line>
        <line lrx="1303" lry="1124" ulx="403" uly="1054">zum dienſt der hütten des ſtiffts und</line>
        <line lrx="1303" lry="1173" ulx="404" uly="1106">giebs den Leviten / einem jeglichen nach</line>
        <line lrx="1132" lry="1225" ulx="405" uly="1169">ſeinem amt.</line>
        <line lrx="1304" lry="1267" ulx="432" uly="1206">6. Da nahm Moſe die wagen und</line>
        <line lrx="1191" lry="1319" ulx="404" uly="1262">rinder / und gab ſie den Leviten.</line>
        <line lrx="1304" lry="1373" ulx="429" uly="1299">7. Zween wagen und vier rinder gab</line>
        <line lrx="1302" lry="1419" ulx="404" uly="1359">er den kindern Gerſon nach ihrem amt.</line>
        <line lrx="1303" lry="1473" ulx="427" uly="1404">8. Und vier wagen und acht ochſen</line>
        <line lrx="1302" lry="1526" ulx="402" uly="1456">gab er den kindern Merari nach ihrem</line>
        <line lrx="1303" lry="1574" ulx="404" uly="1503">amt / unter der hand Ithamar / Aarons/</line>
        <line lrx="896" lry="1622" ulx="406" uly="1561">des prieſters/ ſohns.</line>
        <line lrx="1303" lry="1669" ulx="433" uly="1599">9. Den kindern Kahath aber gab er</line>
        <line lrx="1304" lry="1725" ulx="405" uly="1653">nichts / darum / daß ſie ein heilig amt</line>
        <line lrx="1303" lry="1768" ulx="403" uly="1702">auf ihnen hatten / und auf ihren achſeln</line>
        <line lrx="1259" lry="1820" ulx="403" uly="1761">tragen mußten.</line>
        <line lrx="1304" lry="1862" ulx="433" uly="1801">10. Und die fürſten opfferten zur ein⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1916" ulx="406" uly="1852">weyhung des altars / an dem tage / da</line>
        <line lrx="1304" lry="1966" ulx="405" uly="1902">er geweyhet ward / und opfferten ihre</line>
        <line lrx="874" lry="2023" ulx="402" uly="1958">gabe vor dem altar.</line>
        <line lrx="1303" lry="2072" ulx="440" uly="2002">11. Und her HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1303" lry="2117" ulx="400" uly="2053">Laß einen jeglichen fürſten an ſeinem</line>
        <line lrx="1304" lry="2169" ulx="403" uly="2107">tage ſein opffer bringen zur einwey⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="2219" ulx="401" uly="2162">hung des altars. ⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2263" ulx="434" uly="2198">12. Am erſten tage opfferte ſeine gabe</line>
        <line lrx="1306" lry="2315" ulx="405" uly="2251">Naheſſon / der ſohn Amminadab / des</line>
        <line lrx="1054" lry="2371" ulx="404" uly="2312">ſtamms Juda. .</line>
        <line lrx="1307" lry="2416" ulx="440" uly="2352">13. Und ſeine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="1291" lry="2467" ulx="404" uly="2398">ſchuſſel / hundert und dreyſſig ſecke</line>
        <line lrx="1307" lry="2510" ulx="406" uly="2451">werth / eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig</line>
        <line lrx="1307" lry="2564" ulx="405" uly="2500">ſeckel werth / nach dem ſeckel des hei⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2614" ulx="387" uly="2550">ligthums / beyde voll ſemmel⸗mehl mit</line>
        <line lrx="1165" lry="2663" ulx="407" uly="2600">öle gemenget zum ſpeiß⸗opffer/</line>
        <line lrx="1306" lry="2711" ulx="438" uly="2648">14. Dazu einen güldenen löffel / zehen</line>
        <line lrx="1305" lry="2766" ulx="409" uly="2699">ſeckel goldes werth / voll räuch⸗wercks.</line>
        <line lrx="1306" lry="2812" ulx="445" uly="2753">15. Einen farren aus den rindern / ei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2857" ulx="410" uly="2799">nen widder / ein jährig lamm zum brand⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2915" ulx="407" uly="2859">vpffer / .</line>
        <line lrx="1309" lry="3011" ulx="441" uly="2896">ß⸗ Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3007" ulx="412" uly="2961">opffer/ ,</line>
        <line lrx="1309" lry="3064" ulx="440" uly="2974">1. Und zum danck⸗opfſer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3109" ulx="408" uly="3043">der / fünff widder / fünff böcke und fünff</line>
        <line lrx="1311" lry="3164" ulx="409" uly="3096">jäßrige lammer. Das iſt die gabe Na⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="3212" ulx="412" uly="3148">Heſſon / des ſohns Amminadab.</line>
        <line lrx="1309" lry="3259" ulx="444" uly="3195">18. Am andern tage opfferte Netha⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3310" ulx="414" uly="3244">neel / der ſohn Zuar / der fürſt Iſaſchar.</line>
        <line lrx="859" lry="3359" ulx="448" uly="3302">19. Seine gabe wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3711" type="textblock" ulx="410" uly="3296">
        <line lrx="1311" lry="3359" ulx="865" uly="3296">r eine ſilberne ſchüſ⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3411" ulx="413" uly="3346">fel?/ hundert und dreyſſig ſeckel werth/</line>
        <line lrx="1312" lry="3458" ulx="413" uly="3397">eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig ſeckel</line>
        <line lrx="1313" lry="3508" ulx="410" uly="3447">werth / nach dem ſeckel des heiligthums/</line>
        <line lrx="1310" lry="3559" ulx="415" uly="3500">beyde voll ſemmel⸗mehl mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="3610" ulx="416" uly="3548">get / zum ſpeiß⸗opffer.</line>
        <line lrx="1311" lry="3659" ulx="446" uly="3595">20. Dazu einen güldenen löſſel / zehen</line>
        <line lrx="1311" lry="3711" ulx="417" uly="3646">ſeckel goldes werth / voll räuch⸗wercks;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2504" type="textblock" ulx="1296" uly="2399">
        <line lrx="1307" lry="2442" ulx="1296" uly="2399">—</line>
        <line lrx="1354" lry="2494" ulx="1336" uly="2463">–◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="425" type="textblock" ulx="1320" uly="276">
        <line lrx="2370" lry="303" ulx="2308" uly="276">asN</line>
        <line lrx="2389" lry="378" ulx="1320" uly="306">21. Einen farren aus den rindern / SE</line>
        <line lrx="2391" lry="425" ulx="1321" uly="360">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="713" type="textblock" ulx="1316" uly="409">
        <line lrx="2389" lry="470" ulx="1332" uly="409">brand⸗opffer / lun</line>
        <line lrx="2353" lry="566" ulx="1333" uly="457">opffer/ ziegen⸗ bock zum ſünd⸗ an</line>
        <line lrx="2392" lry="619" ulx="1316" uly="532">23. Und zum danck⸗gpffer zwey rin⸗ Nee</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="1319" uly="607">der / fünff widder / fünff bocke/ und Aritin</line>
        <line lrx="2224" lry="713" ulx="2094" uly="671">egabe nlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2254" type="textblock" ulx="1327" uly="656">
        <line lrx="2091" lry="711" ulx="1331" uly="656">fünff jährige lämmer. Das iſt di</line>
        <line lrx="2211" lry="867" ulx="1331" uly="807">der Sebulon / Eliab / der ſohn Helon.</line>
        <line lrx="2230" lry="1011" ulx="1329" uly="955">eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig ſeckel</line>
        <line lrx="2197" lry="1159" ulx="1329" uly="1106">get / zum ſpeiß⸗opffer  uſe</line>
        <line lrx="2354" lry="1268" ulx="1328" uly="1148">goldes werth / voll räuch⸗ ehen ſeckel .</line>
        <line lrx="2292" lry="1406" ulx="1330" uly="1351">brandopffer/</line>
        <line lrx="2329" lry="1484" ulx="1684" uly="1403">egen⸗ bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="1327" uly="1585">fünff jahrige lämmer. Das iſt die gabe en r</line>
        <line lrx="2390" lry="1817" ulx="1330" uly="1704">kinder nns WNM</line>
        <line lrx="2298" lry="1962" ulx="1332" uly="1902">ſel / hundert und dreyſſig ſeckel werth /</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="1334" uly="2052">beyde voll ſemmel⸗mehl mit öle gemene ie ie</line>
        <line lrx="2109" lry="2254" ulx="1335" uly="2200">goldes werth ͤ/ voll räuch⸗wercks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1507" type="textblock" ulx="1328" uly="1465">
        <line lrx="1348" lry="1497" ulx="1328" uly="1465">—</line>
        <line lrx="1376" lry="1507" ulx="1352" uly="1465">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2244" type="textblock" ulx="1317" uly="708">
        <line lrx="2375" lry="768" ulx="1317" uly="708">Nethaneel / des ſohns Zugr. iſeen⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="809" ulx="1357" uly="758">24. Am dritten tage der fürſt der kin⸗ Nen d</line>
        <line lrx="2382" lry="916" ulx="1353" uly="839">25. Seine gabe war eine ſilberne ſchüſ⸗ 4 mn</line>
        <line lrx="2232" lry="964" ulx="1328" uly="907">ſel / hundert und dreyſſig ſeckel werth / N</line>
        <line lrx="2392" lry="1066" ulx="1329" uly="992">werth / nach dem ſeckel des heiligthums / ei,</line>
        <line lrx="2377" lry="1121" ulx="1328" uly="1055">bende voll ſemmel⸗mehl mit öle gemen⸗ g n/</line>
        <line lrx="2104" lry="1220" ulx="1352" uly="1134">26. Einen güldenen loͤffel/ zehen</line>
        <line lrx="2226" lry="1315" ulx="1352" uly="1256">27. Einen farren aus den rindern / Heene</line>
        <line lrx="2309" lry="1361" ulx="1330" uly="1305">einen widder / ein jährig lamm zum e</line>
        <line lrx="1681" lry="1455" ulx="1353" uly="1404">28. Einen zi</line>
        <line lrx="2353" lry="1563" ulx="1362" uly="1505">29. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗ iun</line>
        <line lrx="2379" lry="1606" ulx="1328" uly="1551">der/ fünff widder / fünff böcke und einſhe</line>
        <line lrx="2377" lry="1714" ulx="1329" uly="1651">Eliab/ des ſohns Helon. .  ſet cr</line>
        <line lrx="2392" lry="1762" ulx="1356" uly="1703">30. Am vier tage der fürſt der Achaam</line>
        <line lrx="2231" lry="1808" ulx="1500" uly="1753">Ruben / Elizur / der ſohn Se⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1864" ulx="1330" uly="1805">deur. „ . „„ icram</line>
        <line lrx="2392" lry="1913" ulx="1357" uly="1848">31. Seine gabe war eine ſilberne ſchüſ⸗ ſinſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="1331" uly="1949">eine ſilberne ſchaale / ſiehentzig ſeckel ein ſente</line>
        <line lrx="2392" lry="2065" ulx="1331" uly="1966">werth / nach dem ſeckel des heiligthums / ene</line>
        <line lrx="2392" lry="2163" ulx="1334" uly="2099">get / zum ſpeiß⸗ opffer / „ e unr d</line>
        <line lrx="2392" lry="2212" ulx="1361" uly="2147">32. Einen güldenen löffel / zehen ſeckel ſi</line>
        <line lrx="2384" lry="2244" ulx="2113" uly="2201">ſ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2902" type="textblock" ulx="1335" uly="2228">
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="1360" uly="2228">33. Einen farren aus den rindern/ eui n</line>
        <line lrx="2226" lry="2355" ulx="1335" uly="2299">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="2136" lry="2410" ulx="1336" uly="2349">brand⸗opffer / ,</line>
        <line lrx="2227" lry="2497" ulx="1366" uly="2396">3 ¼. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2495" ulx="1423" uly="2464">.</line>
        <line lrx="2232" lry="2559" ulx="1338" uly="2494">35. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2651" ulx="1335" uly="2542">Per 4 ſinf midder / fünff; oge un</line>
        <line lrx="2233" lry="2653" ulx="1354" uly="2608">ünff jäahrige lämmer. Das iſt die gahe</line>
        <line lrx="2156" lry="2705" ulx="1335" uly="2609">Elizur / des ſohns Sedenr. „ 4</line>
        <line lrx="2287" lry="2760" ulx="1362" uly="2694">36. Am fünfften tage der fürſt der</line>
        <line lrx="2342" lry="2807" ulx="1337" uly="2746">kinder Simeon / Selumiel / der ſohn</line>
        <line lrx="2370" lry="2856" ulx="1337" uly="2790">Zuri Sadai. .B a</line>
        <line lrx="2321" lry="2902" ulx="1363" uly="2833">37. Seine gabe war ein ſilberne ſchüſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2314" type="textblock" ulx="2275" uly="2272">
        <line lrx="2392" lry="2314" ulx="2275" uly="2272">N A e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2657" type="textblock" ulx="2276" uly="2368">
        <line lrx="2323" lry="2388" ulx="2280" uly="2368">WM</line>
        <line lrx="2351" lry="2411" ulx="2280" uly="2372">Wod</line>
        <line lrx="2368" lry="2474" ulx="2279" uly="2427">ſuct</line>
        <line lrx="2348" lry="2486" ulx="2276" uly="2468">4 ) .</line>
        <line lrx="2388" lry="2515" ulx="2277" uly="2471">nalucceid</line>
        <line lrx="2392" lry="2569" ulx="2276" uly="2519">Nlkn reh</line>
        <line lrx="2331" lry="2583" ulx="2284" uly="2571">ete Nee</line>
        <line lrx="2381" lry="2618" ulx="2284" uly="2573">n e efe</line>
        <line lrx="2388" lry="2657" ulx="2291" uly="2623">Se⸗ 82</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2423" type="textblock" ulx="2354" uly="2375">
        <line lrx="2392" lry="2423" ulx="2354" uly="2375">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3548" type="textblock" ulx="1333" uly="2881">
        <line lrx="2389" lry="2957" ulx="1338" uly="2881">ſel / hundert und dreyſſig ſeckel werth /</line>
        <line lrx="2361" lry="3011" ulx="1340" uly="2911">eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig ſeckel A</line>
        <line lrx="2392" lry="3063" ulx="1341" uly="2991">werth / nach dem ſeckel des heiligthums / ner</line>
        <line lrx="2392" lry="3119" ulx="1342" uly="3030">bende voll ſemmel⸗mehl mit öle gemen⸗ ſhe</line>
        <line lrx="2391" lry="3168" ulx="1342" uly="3091">get / zum ſpeiß⸗opffer /</line>
        <line lrx="2389" lry="3211" ulx="1364" uly="3142">38. Einen güldenen löffel / zehen ſeckel E⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3254" ulx="1333" uly="3183">goldes werth / voll rauch⸗werck.⸗s;, ang</line>
        <line lrx="2392" lry="3307" ulx="1367" uly="3231">39. Einen farren aus den rindern / m</line>
        <line lrx="2315" lry="3351" ulx="1340" uly="3294">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="2390" lry="3405" ulx="1342" uly="3327">brand⸗ opfferr,, „ i</line>
        <line lrx="2390" lry="3491" ulx="1365" uly="3385">40. Einen ziegen⸗ bock zum ſünd⸗ Kon</line>
        <line lrx="2392" lry="3501" ulx="1344" uly="3449">opffer = .  Ae</line>
        <line lrx="2392" lry="3548" ulx="1345" uly="3483">41. Und zum danck⸗opffer zwey rinder / Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3748" type="textblock" ulx="1344" uly="3536">
        <line lrx="2392" lry="3605" ulx="1345" uly="3536">fünff widder / fünff bocke und fünff jah⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="3654" ulx="1344" uly="3591">rige lammer. Das iſt die gabe Selus e</line>
        <line lrx="2331" lry="3748" ulx="1344" uly="3640">miel / des ſohns Zuri Sadaf. 42a. Uin Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3747" type="textblock" ulx="2331" uly="3663">
        <line lrx="2392" lry="3747" ulx="2331" uly="3663">N 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="404" type="textblock" ulx="11" uly="162">
        <line lrx="120" lry="259" ulx="47" uly="162">c</line>
        <line lrx="151" lry="404" ulx="11" uly="298">jiſti i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="496" type="textblock" ulx="2" uly="407">
        <line lrx="212" lry="496" ulx="2" uly="407">hoch un i 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="733" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="150" lry="587" ulx="0" uly="516">Cpſer en</line>
        <line lrx="134" lry="645" ulx="4" uly="554">finf⸗ ſice</line>
        <line lrx="152" lry="699" ulx="0" uly="628">Dis ifdeg</line>
        <line lrx="67" lry="733" ulx="0" uly="679">Dugt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="151" lry="792" ulx="0" uly="731">ek fütſt deret</line>
        <line lrx="148" lry="847" ulx="2" uly="776">her ſehn hein</line>
        <line lrx="151" lry="894" ulx="0" uly="826">nlſſterne ſci</line>
        <line lrx="149" lry="942" ulx="0" uly="880">ſiſckel veri</line>
        <line lrx="150" lry="995" ulx="10" uly="933">ſengig ſet</line>
        <line lrx="149" lry="1043" ulx="2" uly="976">RREEN</line>
        <line lrx="150" lry="1124" ulx="0" uly="1029">niſmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1348" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="148" lry="1191" ulx="0" uly="1112">ſife/ ane</line>
        <line lrx="128" lry="1237" ulx="0" uly="1184">fuch,werckt</line>
        <line lrx="146" lry="1297" ulx="0" uly="1234">6 der kinnen</line>
        <line lrx="146" lry="1348" ulx="0" uly="1289">Ptig lamnn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="145" lry="1444" ulx="0" uly="1384">hock zun ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="143" lry="1546" ulx="6" uly="1478">opfter zrent</line>
        <line lrx="119" lry="1601" ulx="0" uly="1497">leftce</line>
        <line lrx="143" lry="1683" ulx="0" uly="1588">d ſſt Diegs</line>
        <line lrx="143" lry="1742" ulx="3" uly="1670">eer fürt</line>
        <line lrx="142" lry="1794" ulx="0" uly="1743"> der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="141" lry="1902" ulx="0" uly="1838">ntſinertsſ</line>
        <line lrx="141" lry="1951" ulx="0" uly="1891">hſig ſecalme⸗</line>
        <line lrx="139" lry="1994" ulx="3" uly="1942">ſezengis ſt</line>
        <line lrx="138" lry="2053" ulx="3" uly="1991">Nes heiſortun</line>
        <line lrx="140" lry="2138" ulx="0" uly="2040">fintihen</line>
        <line lrx="139" lry="2197" ulx="0" uly="2140">ſel/ ehenſet</line>
        <line lrx="125" lry="2252" ulx="0" uly="2193">ſch⸗ werckt/</line>
        <line lrx="139" lry="2305" ulx="16" uly="2246">den tinde</line>
        <line lrx="139" lry="2348" ulx="0" uly="2293">tig lummn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2450" type="textblock" ulx="2" uly="2392">
        <line lrx="139" lry="2450" ulx="2" uly="2392">1 funn ſüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="138" lry="2547" ulx="2" uly="2491">Gpſer /nent</line>
        <line lrx="145" lry="2605" ulx="59" uly="2541">Hicke r</line>
        <line lrx="135" lry="2648" ulx="0" uly="2596">Dos iſ dieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="91" lry="2702" ulx="0" uly="2659">t.</line>
        <line lrx="135" lry="2757" ulx="0" uly="2693">der fürſt</line>
        <line lrx="136" lry="2798" ulx="0" uly="2743">gſeh / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3358" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="135" lry="2897" ulx="0" uly="2841">(lbetne ſc</line>
        <line lrx="134" lry="2955" ulx="36" uly="2895">ſekeſne</line>
        <line lrx="134" lry="3046" ulx="4" uly="2942">ſktentt 4</line>
        <line lrx="133" lry="3059" ulx="0" uly="2991">es beſetr</line>
        <line lrx="133" lry="3103" ulx="0" uly="3049">Umit e gen</line>
        <line lrx="133" lry="3199" ulx="0" uly="3138">ſl/ſeher ,e</line>
        <line lrx="112" lry="3256" ulx="36" uly="3157">at</line>
        <line lrx="132" lry="3299" ulx="0" uly="3246">ſden tindert</line>
        <line lrx="129" lry="3358" ulx="0" uly="3301">ig lamm ’</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3456" type="textblock" ulx="0" uly="3382">
        <line lrx="130" lry="3456" ulx="0" uly="3382">6 futn ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3751" type="textblock" ulx="0" uly="3492">
        <line lrx="127" lry="3559" ulx="0" uly="3492">er eßttnt</line>
        <line lrx="126" lry="3609" ulx="22" uly="3515">1 ſin</line>
        <line lrx="123" lry="3657" ulx="6" uly="3594">die geſe⸗</line>
        <line lrx="123" lry="3751" ulx="0" uly="3658">adl⸗ 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="613" type="textblock" ulx="182" uly="561">
        <line lrx="697" lry="613" ulx="182" uly="561">eine ſilberne ſchaale /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="299" type="textblock" ulx="268" uly="204">
        <line lrx="1259" lry="299" ulx="268" uly="204">Opffer der 12. fürſten. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="292" type="textblock" ulx="1472" uly="201">
        <line lrx="2014" lry="292" ulx="1472" uly="201">Cap. 7. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="860" type="textblock" ulx="186" uly="313">
        <line lrx="1089" lry="373" ulx="216" uly="313">42. Am ſechſten tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="414" ulx="189" uly="363">der Gad/ Eliaſaph/ der ſohn * De⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="474" ulx="217" uly="414">nel. 4. Moſ. 2/ 14.</line>
        <line lrx="1086" lry="522" ulx="220" uly="462">43. Seine gabe war eine ſilberne ſchüfſ⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="573" ulx="187" uly="511">ſel/ hundert und dreyſſig ſeckel werth/</line>
        <line lrx="1084" lry="620" ulx="736" uly="562">ſiebentzig ſeckel</line>
        <line lrx="1084" lry="674" ulx="187" uly="612">werth / nach dem ſeckel des heiligthums/</line>
        <line lrx="1085" lry="719" ulx="186" uly="662">beyde voll ſemmel⸗mehl mit ole gemen⸗</line>
        <line lrx="726" lry="773" ulx="190" uly="711">get / zum ſpeiß⸗opffer.</line>
        <line lrx="1086" lry="820" ulx="211" uly="761">44. Einen güldenen löffel / zehen ſeckel</line>
        <line lrx="980" lry="860" ulx="782" uly="814">wercks/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2756" type="textblock" ulx="183" uly="811">
        <line lrx="766" lry="869" ulx="184" uly="811">goldes werth / voll räuch</line>
        <line lrx="1086" lry="922" ulx="210" uly="862">45. Einen farren aus den rindern/</line>
        <line lrx="1084" lry="968" ulx="187" uly="911">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="852" lry="1023" ulx="191" uly="959">brand⸗ opffer/</line>
        <line lrx="1085" lry="1070" ulx="208" uly="1009">46. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗opffer /</line>
        <line lrx="1083" lry="1123" ulx="213" uly="1060">47. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1170" ulx="191" uly="1106">der / fünff widder / fünff bocke / und fünff</line>
        <line lrx="1085" lry="1214" ulx="188" uly="1159">jährige lammer. Das iſt die gabe Elia⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1268" ulx="187" uly="1210">ſaph / des ſohns Deguel. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1317" ulx="215" uly="1258">48. Am ſiebenden tage der fürſt der</line>
        <line lrx="1086" lry="1367" ulx="187" uly="1308">kinder Ephraim / Eliſama / der ſohn</line>
        <line lrx="1054" lry="1422" ulx="183" uly="1355">Ammjihud. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1466" ulx="189" uly="1404">49. Seine gabe war eine ſilberne ſchüf⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1516" ulx="188" uly="1421">ſe jhundert und dreyſſig ſeckel werth/</line>
        <line lrx="1085" lry="1567" ulx="187" uly="1506">eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig ſeckel</line>
        <line lrx="1085" lry="1619" ulx="189" uly="1555">werth / nach dem ſeckel des heiligthums/</line>
        <line lrx="1085" lry="1662" ulx="186" uly="1605">beyde voll ſemmel⸗mehl mit öle gemen⸗</line>
        <line lrx="728" lry="1716" ulx="191" uly="1653">get / zum ſoeiß⸗opffer/</line>
        <line lrx="1086" lry="1764" ulx="226" uly="1703">50. Einen güldenen löffel / zehen ſeckel</line>
        <line lrx="972" lry="1816" ulx="189" uly="1753">goldes werth / voll räuch⸗wercks/</line>
        <line lrx="1083" lry="1864" ulx="218" uly="1805">51. Einen farren aus den rindern / ei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1910" ulx="184" uly="1855">nen widder / ein jährig lamm zum brand⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1966" ulx="187" uly="1898">opffer/ . .</line>
        <line lrx="1087" lry="2016" ulx="219" uly="1953">52. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="1084" lry="2065" ulx="225" uly="2002">53. Und zum danck⸗opffer / zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2116" ulx="186" uly="2050">der / fünff widder / fünff böcke / und fün ff</line>
        <line lrx="1082" lry="2161" ulx="189" uly="2103">jährige lämmer. Das iſt die gabe Eli⸗</line>
        <line lrx="981" lry="2214" ulx="189" uly="2153">ſama/ des ſohns Ammihund.</line>
        <line lrx="1084" lry="2261" ulx="222" uly="2201">54. Am achten tage der fürſt der kinder</line>
        <line lrx="1081" lry="2314" ulx="189" uly="2252">Manaſſe / Gamliel / der ſohn Pedazur.</line>
        <line lrx="1081" lry="2361" ulx="217" uly="2301">55. Seine gabe war eine ſilberne ſchüſ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2412" ulx="187" uly="2350">ſel / hundert und dreyſſig ſeckel werth/</line>
        <line lrx="1083" lry="2453" ulx="189" uly="2401">eine ſilberne ſchaale/ ſiebentzig ſeckel</line>
        <line lrx="1084" lry="2512" ulx="187" uly="2447">werth / nach dem ſeckel des heilfjgthums /</line>
        <line lrx="1082" lry="2602" ulx="187" uly="2493">bepde voll ſenwel ⸗ nehl mit ole gemen⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2608" ulx="217" uly="2557">et / zum ſpeitz⸗opffex,</line>
        <line lrx="1085" lry="2657" ulx="186" uly="2559">get Einen güldenen löffel / zehen ſeckel</line>
        <line lrx="990" lry="2705" ulx="188" uly="2647">goldes werth / voll räuch⸗ wercks/</line>
        <line lrx="1087" lry="2756" ulx="218" uly="2698">57. Einen farren aus den rindern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2804" type="textblock" ulx="193" uly="2747">
        <line lrx="1179" lry="2804" ulx="193" uly="2747">einen widder / ein jährig lamm zum En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3350" type="textblock" ulx="188" uly="2795">
        <line lrx="514" lry="2850" ulx="190" uly="2795">brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1084" lry="2902" ulx="223" uly="2846">58. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2960" ulx="190" uly="2905">opffer / ,B</line>
        <line lrx="1085" lry="3006" ulx="223" uly="2943">59. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3058" ulx="194" uly="2990">der / fünff widder / fünff bocke / und</line>
        <line lrx="1088" lry="3104" ulx="188" uly="3042">fünff jahrige lämmer. Das iſt die gabe</line>
        <line lrx="914" lry="3159" ulx="191" uly="3093">Gamliel / des ſohns Pedazur.</line>
        <line lrx="1090" lry="3206" ulx="219" uly="3144">60. Am neundten tage der fürſt der</line>
        <line lrx="1090" lry="3297" ulx="192" uly="3187">inder Benjamin / Abidan / der ſohn</line>
        <line lrx="396" lry="3289" ulx="290" uly="3253">eoni.</line>
        <line lrx="1091" lry="3350" ulx="220" uly="3291">61. Seine gabe war eine ſilberne ſchüfſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="519" type="textblock" ulx="1121" uly="310">
        <line lrx="2019" lry="373" ulx="1146" uly="310">63. Einen farren aus den rindern /</line>
        <line lrx="2019" lry="419" ulx="1121" uly="363">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1722" lry="476" ulx="1122" uly="410">brand⸗opffer/</line>
        <line lrx="2017" lry="519" ulx="1145" uly="460">64. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="909" type="textblock" ulx="1117" uly="522">
        <line lrx="1270" lry="558" ulx="1205" uly="522">er/</line>
        <line lrx="2016" lry="663" ulx="1149" uly="557">65. Und zum danck ſirfer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="673" ulx="1119" uly="610">der / fünff widder / fünff böcke / und</line>
        <line lrx="2015" lry="723" ulx="1120" uly="658">fünff jährige lammer. Das iſt die gabe</line>
        <line lrx="1856" lry="773" ulx="1118" uly="711">Abidan/ des ſohns Gideoni.</line>
        <line lrx="2016" lry="825" ulx="1140" uly="760">66. Am zehenden tage der fürſt der</line>
        <line lrx="2016" lry="909" ulx="1117" uly="812">der Dan / Ahieſer / der ſohn Ammi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2210" type="textblock" ulx="1115" uly="870">
        <line lrx="1277" lry="908" ulx="1169" uly="870">adai.</line>
        <line lrx="2016" lry="971" ulx="1141" uly="909">67. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="2016" lry="1023" ulx="1117" uly="961">ſchüſſel / hundert und dreyſtig ſeckel</line>
        <line lrx="2016" lry="1070" ulx="1119" uly="1010">werth / eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig</line>
        <line lrx="2017" lry="1118" ulx="1119" uly="1058">ſeckel werth / nach dem ſeckel des hei⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1171" ulx="1121" uly="1109">ligthums / beyde voll ſemmel⸗ mehl mit</line>
        <line lrx="1871" lry="1222" ulx="1119" uly="1160">ole gemenget / zum ſpeiß⸗opffer/</line>
        <line lrx="2016" lry="1273" ulx="1143" uly="1208">68. Einen güldenen löffel / zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1930" lry="1325" ulx="1120" uly="1259">goldes werth/ voll räuch⸗wercks/</line>
        <line lrx="2016" lry="1372" ulx="1146" uly="1309">69. Einen farren aus den rindern/</line>
        <line lrx="2016" lry="1423" ulx="1119" uly="1356">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1441" lry="1467" ulx="1120" uly="1406">brand⸗opffer/</line>
        <line lrx="2020" lry="1519" ulx="1141" uly="1458">70. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="2017" lry="1575" ulx="1144" uly="1510">71. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1619" ulx="1118" uly="1556">der / fünff widder / fünff böcke / und</line>
        <line lrx="2018" lry="1674" ulx="1117" uly="1604">fünff jährige läammer. Das iſt die</line>
        <line lrx="1998" lry="1717" ulx="1117" uly="1656">gabe Ahieſer / des ſohns Ammi Sadaf.</line>
        <line lrx="2017" lry="1766" ulx="1138" uly="1706">72. Am eilfften tage der fürſt der kin⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1824" ulx="1118" uly="1754">der Aſſer / Pagiel / der ſohn Ochran.</line>
        <line lrx="2015" lry="1866" ulx="1138" uly="1809">73. Seine gabe war eine ſilberne</line>
        <line lrx="2016" lry="1918" ulx="1118" uly="1856">ſchüſſel / hundert und dreyſſig ſeckel</line>
        <line lrx="2015" lry="1969" ulx="1117" uly="1906">werth / eine ſilberne ſchaale / ſiebentzig</line>
        <line lrx="2016" lry="2018" ulx="1117" uly="1952">ſeckel werth / nach dem ſeckel des hei⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2068" ulx="1117" uly="2006">ligthums / beyde voll ſemmel⸗mehl mit</line>
        <line lrx="1883" lry="2120" ulx="1115" uly="2057">oͤle gemenget / zum ſpeiß⸗ opffer/</line>
        <line lrx="2015" lry="2209" ulx="1139" uly="2106">74. Einen güldenen löoffel / ehen ſeckel</line>
        <line lrx="1913" lry="2210" ulx="1716" uly="2173">wercks/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2452" type="textblock" ulx="1114" uly="2157">
        <line lrx="1700" lry="2214" ulx="1116" uly="2157">goldes werth/ voll räauch</line>
        <line lrx="2017" lry="2271" ulx="1141" uly="2205">75. Einen farren aus den rindern/</line>
        <line lrx="2015" lry="2321" ulx="1115" uly="2256">einen widder / ein jahrig lamm zum</line>
        <line lrx="1990" lry="2363" ulx="1114" uly="2302">brand⸗ opffer / .</line>
        <line lrx="2016" lry="2452" ulx="1136" uly="2355">Ifer Einen ziegen⸗ bock zum ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3349" type="textblock" ulx="1110" uly="2453">
        <line lrx="2016" lry="2514" ulx="1141" uly="2453">77. Und zum danck⸗opffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2566" ulx="1113" uly="2499">der fünff widder / fünff boͤcke / und</line>
        <line lrx="2014" lry="2615" ulx="1110" uly="2548">fünff jährige lammer. Das iſt die gabe</line>
        <line lrx="1860" lry="2667" ulx="1111" uly="2601">Pagiel / des ſohns Ochran.</line>
        <line lrx="2019" lry="2714" ulx="1134" uly="2652">78. Am zwölfften tage der fürſt der</line>
        <line lrx="2015" lry="2800" ulx="1111" uly="2694">tinder Naphthali / Ahira / der ſohn</line>
        <line lrx="1252" lry="2795" ulx="1183" uly="2763">an.</line>
        <line lrx="2017" lry="2860" ulx="1137" uly="2799">79. Seine gabe war eine ſilberne ſchüf⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2922" ulx="1112" uly="2808">ſel / hundert und dreyſſig ſeckel erei⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2963" ulx="1114" uly="2899">eine ſilberne ſchaale/ ſiebentzig ſeckel</line>
        <line lrx="2014" lry="3015" ulx="1113" uly="2950">werth / nach dem ſeckel des heil igthums/</line>
        <line lrx="2014" lry="3061" ulx="1114" uly="3000">beyde voll ſemmel⸗ mehl mit oͤle gemen⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="3110" ulx="1114" uly="3051">get / zum ſpeiß⸗ opffer/</line>
        <line lrx="2015" lry="3199" ulx="1146" uly="3100">80. Einen guldenen. löffel / zehen ſeckel</line>
        <line lrx="1903" lry="3205" ulx="1115" uly="3150">goldes werth / voll räuch⸗wercks/</line>
        <line lrx="2016" lry="3263" ulx="1147" uly="3198">81. Einen farren gus den rindern/</line>
        <line lrx="2014" lry="3311" ulx="1116" uly="3248">einen widder / ein jährig lamm zum</line>
        <line lrx="1438" lry="3349" ulx="1118" uly="3297">brand ⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="564" type="textblock" ulx="1121" uly="513">
        <line lrx="1140" lry="556" ulx="1121" uly="523">◻</line>
        <line lrx="1169" lry="564" ulx="1146" uly="524">—☛</line>
        <line lrx="1190" lry="559" ulx="1174" uly="513">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2455" type="textblock" ulx="1113" uly="2417">
        <line lrx="1132" lry="2449" ulx="1113" uly="2418">S</line>
        <line lrx="1160" lry="2455" ulx="1137" uly="2417">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3407" type="textblock" ulx="190" uly="3343">
        <line lrx="2015" lry="3407" ulx="190" uly="3343">ſel / hundert und dreyſſig ſeckel werth / 82. Einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗opffer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3451" type="textblock" ulx="195" uly="3390">
        <line lrx="1305" lry="3451" ulx="195" uly="3390">eine ſilberne ſchaale/ ſiebentzig ſeckel 83. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3491" type="textblock" ulx="193" uly="3441">
        <line lrx="695" lry="3491" ulx="193" uly="3441">werth / nach dem ſeckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3711" type="textblock" ulx="192" uly="3541">
        <line lrx="741" lry="3593" ulx="227" uly="3541">er / zum ſpeiß⸗opffer/</line>
        <line lrx="1090" lry="3693" ulx="197" uly="3550">ees, Einen guſbenen⸗ löͤffel / zehen ſeckel</line>
        <line lrx="978" lry="3711" ulx="192" uly="3639">goldes werth / voll räuch⸗wercks/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3549" type="textblock" ulx="197" uly="3445">
        <line lrx="1103" lry="3509" ulx="710" uly="3445">des heiligthums /</line>
        <line lrx="1102" lry="3549" ulx="197" uly="3489">beyde voll ſemmel⸗mehl mit oöle gemen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3696" type="textblock" ulx="1115" uly="3396">
        <line lrx="2021" lry="3460" ulx="1249" uly="3396">Und zum danck⸗vopffer zwey rin⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3510" ulx="1116" uly="3443">der / fünff widder / fünff bocke / und fünff</line>
        <line lrx="2016" lry="3590" ulx="1115" uly="3498">zühriae lämmer. Das iſt die gabe Ahira/</line>
        <line lrx="1163" lry="3588" ulx="1145" uly="3557">e</line>
        <line lrx="1215" lry="3646" ulx="1141" uly="3605">84.</line>
        <line lrx="1244" lry="3696" ulx="1116" uly="3646">tars /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3641" type="textblock" ulx="1254" uly="3550">
        <line lrx="1276" lry="3595" ulx="1254" uly="3550">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3756" type="textblock" ulx="1208" uly="3542">
        <line lrx="1492" lry="3644" ulx="1208" uly="3542">ſo Enan.</line>
        <line lrx="2014" lry="3656" ulx="1235" uly="3598">Das iſt die einweyhung des al⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3756" ulx="1276" uly="3646">zur zeit / da er geweyher warde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2126" lry="302" type="textblock" ulx="416" uly="209">
        <line lrx="2126" lry="302" ulx="416" uly="209">128 Einweyhung der Lev. Das 4. Buch Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="380" type="textblock" ulx="410" uly="318">
        <line lrx="1430" lry="380" ulx="410" uly="318">dazu die fürſten Iſrael opfferten dieſe 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1965" type="textblock" ulx="394" uly="371">
        <line lrx="1310" lry="436" ulx="409" uly="371">zwölff ſilberne ſchüſſeln / zwolff ſilberne</line>
        <line lrx="1138" lry="484" ulx="411" uly="422">ſchaalen / zwölff. güldene loffel.</line>
        <line lrx="1310" lry="531" ulx="443" uly="472">85. Alſo / daß je eine ſchüſſel hundert</line>
        <line lrx="1318" lry="576" ulx="412" uly="519">und dreyſſig ſeckel ſilbers / und je eine</line>
        <line lrx="1320" lry="634" ulx="409" uly="568">ſchaale ſiebentzig ſeckel hatte. Daß die</line>
        <line lrx="1310" lry="681" ulx="411" uly="620">ſumma alles ſilbers am gefäſſe trug/</line>
        <line lrx="1309" lry="731" ulx="412" uly="669">zwey tauſend und vier hundert ſeckel/</line>
        <line lrx="1182" lry="781" ulx="415" uly="720">nach dem ſeckel des heiligthums.</line>
        <line lrx="1308" lry="834" ulx="394" uly="766">386. Und der zwölff güldenen löffel voll</line>
        <line lrx="1306" lry="878" ulx="411" uly="815">räuch⸗wercks hatte je einer zehen ſeckel/</line>
        <line lrx="1305" lry="928" ulx="412" uly="864">nach dem ſeckel des heiligthums / daß</line>
        <line lrx="1325" lry="978" ulx="409" uly="915">die ſumma goldes an den löffeln trug</line>
        <line lrx="1262" lry="1028" ulx="409" uly="965">Hundert und zwantzig ſeckel.</line>
        <line lrx="1304" lry="1122" ulx="440" uly="1012">2 Die ſumma der rinder zum brand⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1130" ulx="413" uly="1062">opffer war/ zwölff farren / zwölff wid⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1176" ulx="409" uly="1115">der / zwoͤlff jährige lämmer / ſamt ihren</line>
        <line lrx="1304" lry="1229" ulx="409" uly="1159">ſpeiß⸗opffern / und zwölff ziegen⸗boͤcke</line>
        <line lrx="1069" lry="1278" ulx="406" uly="1219">zum ſünd opffer. .</line>
        <line lrx="1303" lry="1325" ulx="433" uly="1264">88. Und die ſumma der rinder zum</line>
        <line lrx="1302" lry="1377" ulx="401" uly="1312">danck⸗opffer war / vier und zwantzig</line>
        <line lrx="1302" lry="1428" ulx="401" uly="1363">farren / ſechtzig widder / ſechtzig boͤcke/</line>
        <line lrx="1302" lry="1475" ulx="402" uly="1415">ſechtzig jährige lämmer. Das iſt die</line>
        <line lrx="1300" lry="1519" ulx="397" uly="1466">einweyhung des altars / da er gewey⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1575" ulx="402" uly="1518">Het ward. . „</line>
        <line lrx="1300" lry="1628" ulx="429" uly="1561">89. Und wenn Moſe in die hütte des</line>
        <line lrx="1300" lry="1677" ulx="397" uly="1613">Kiffts gieng / daß * mit ihm geredt</line>
        <line lrx="1303" lry="1715" ulx="395" uly="1664">würde / ſo hörete er die ſtimme mit</line>
        <line lrx="1301" lry="1773" ulx="396" uly="1711">ihm reden von dem gnaden⸗ſtuhl / der</line>
        <line lrx="1301" lry="1823" ulx="397" uly="1761">auf der lade des zeugniſſes war / zwiſchen</line>
        <line lrx="1300" lry="1874" ulx="394" uly="1812">den zween Cherubim / von dannen ward</line>
        <line lrx="769" lry="1920" ulx="400" uly="1864">mit ihm geredt.</line>
        <line lrx="1106" lry="1965" ulx="605" uly="1915">* 2. Moſ. 25/ 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2066" type="textblock" ulx="609" uly="1984">
        <line lrx="1112" lry="2066" ulx="609" uly="1984">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2132" type="textblock" ulx="450" uly="2062">
        <line lrx="1298" lry="2132" ulx="450" uly="2062">Einweyhung und einſtallirung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3611" type="textblock" ulx="387" uly="2130">
        <line lrx="1108" lry="2176" ulx="437" uly="2130">ebiten.</line>
        <line lrx="1300" lry="2223" ulx="403" uly="2165">1, % Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="850" lry="2292" ulx="454" uly="2181">U und ſpräach:</line>
        <line lrx="1297" lry="2321" ulx="574" uly="2264">2. Rede mit Aaron / und ſprich</line>
        <line lrx="1296" lry="2368" ulx="396" uly="2313">zu ihm: Wenn du die lampen aufſe⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2425" ulx="396" uly="2364">Heſt / ſolt du ſie alſo ſetzen / daß ſie alle</line>
        <line lrx="1277" lry="2473" ulx="395" uly="2413">ſieben vorwärts dem leuchter ſcheinen.</line>
        <line lrx="1300" lry="2523" ulx="429" uly="2462">3. Und Aaron thät alſo/ und ſetzte die</line>
        <line lrx="1298" lry="2575" ulx="396" uly="2511">lampen auf / vorwärts dem leuchter zu</line>
        <line lrx="1298" lry="2658" ulx="419" uly="2560">Deinen wie der HErꝛ Moſe gebotten</line>
        <line lrx="1186" lry="2658" ulx="431" uly="2624">atte.</line>
        <line lrx="1299" lry="2718" ulx="424" uly="2657">4. Der leuchter aber war dichte gold/</line>
        <line lrx="1294" lry="2770" ulx="397" uly="2707">deyde ſein ſchafft und ſeine blumen /</line>
        <line lrx="1292" lry="2821" ulx="395" uly="2759">nach dem geſicht / das der HErꝛ Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2867" ulx="398" uly="2807">zeigt hatte / alſo machte er den leuchter.</line>
        <line lrx="1294" lry="2916" ulx="428" uly="2859">§5. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1157" lry="2967" ulx="393" uly="2909">und ſprach: . .</line>
        <line lrx="1293" lry="3018" ulx="418" uly="2956">6. Nimm die Leyiten aus den kindern</line>
        <line lrx="970" lry="3064" ulx="391" uly="3008">Iſrael / und reinige ſie.</line>
        <line lrx="1294" lry="3117" ulx="422" uly="3053">7: Alſo ſolt du aber mit ihnen thun/</line>
        <line lrx="1291" lry="3160" ulx="392" uly="3100">daß du ſie reinigeſt: Du ſolt ſünd⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3216" ulx="390" uly="3153">waſſer auf ſie ſprengen / und ſollen alle</line>
        <line lrx="1291" lry="3263" ulx="390" uly="3205">ihre haare rein abſcheeren/ und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="3314" ulx="388" uly="3254">der waſchen / ſo ſind ſie rein.</line>
        <line lrx="1290" lry="3364" ulx="423" uly="3305">8. Denn ſollen ſie nehmen einen jun⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3415" ulx="387" uly="3352">gen farren / und ſein ſpeiß opffer / ſem⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3463" ulx="393" uly="3404">mel⸗mehl mit öle gemenget / und einen</line>
        <line lrx="1288" lry="3507" ulx="389" uly="3452">andern jungen farren ſolt du zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="3561" ulx="388" uly="3501">opffer nehmen:“ „</line>
        <line lrx="1288" lry="3611" ulx="419" uly="3552">9. Und ſolt die Leviten vor die hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="468" type="textblock" ulx="1445" uly="415">
        <line lrx="2127" lry="468" ulx="1445" uly="415">hände auf die Leviten legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="514" type="textblock" ulx="1364" uly="464">
        <line lrx="2280" lry="514" ulx="1364" uly="464">1II. Und Aaron ſoll die Leviten vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1065" type="textblock" ulx="1327" uly="513">
        <line lrx="2237" lry="574" ulx="1332" uly="513">dem HErrn weben / von den kindern</line>
        <line lrx="2235" lry="617" ulx="1330" uly="563">Iſrael / auf daß ſie dienen mögen an</line>
        <line lrx="2152" lry="672" ulx="1332" uly="614">dem amt des HExꝛn. , .,</line>
        <line lrx="2233" lry="719" ulx="1356" uly="661">12. Und die Leviten ſollen ihre hände</line>
        <line lrx="2231" lry="772" ulx="1330" uly="713">aufs haupt der farpen legen / und einer</line>
        <line lrx="2231" lry="816" ulx="1331" uly="761">ſoll zum ſünd⸗opffer / der ander zum</line>
        <line lrx="2232" lry="874" ulx="1331" uly="812">brand⸗opffer dem HErrn gemacht wer⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="921" ulx="1330" uly="863">den / die Leviten zu verſöhnen.</line>
        <line lrx="2232" lry="975" ulx="1356" uly="908">13. Und ſolt die Leviten vor Aaron und</line>
        <line lrx="2233" lry="1065" ulx="1327" uly="958">ſeihe ſohne ſtellen / und vor dem HErm</line>
        <line lrx="1466" lry="1061" ulx="1370" uly="1026">eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1119" type="textblock" ulx="1361" uly="1049">
        <line lrx="2370" lry="1119" ulx="1361" uly="1049">14. Und ſolt ſie alſo ſondern von den —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="1164" type="textblock" ulx="1328" uly="1111">
        <line lrx="2137" lry="1164" ulx="1328" uly="1111">kindern Iſrael / daß ſie mein ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1356" type="textblock" ulx="1327" uly="1160">
        <line lrx="1649" lry="1210" ulx="1361" uly="1160">15. Darnach</line>
        <line lrx="1810" lry="1277" ulx="1329" uly="1176">daß ſie der</line>
        <line lrx="2172" lry="1315" ulx="1327" uly="1259">Alſo ſolt du ſie reinigen und weben.</line>
        <line lrx="1427" lry="1356" ulx="1359" uly="1320">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1585" type="textblock" ulx="1325" uly="1503">
        <line lrx="1768" lry="1585" ulx="1325" uly="1503">aller kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1608" type="textblock" ulx="1684" uly="1559">
        <line lrx="1965" lry="1608" ulx="1684" uly="1559">Moſ. 3/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1509" type="textblock" ulx="1325" uly="1303">
        <line lrx="2228" lry="1366" ulx="1460" uly="1303">Denn ſie * ſind mein geſchenck</line>
        <line lrx="2301" lry="1416" ulx="1329" uly="1356">von den kindern Iſrael / und habe ſie</line>
        <line lrx="2296" lry="1470" ulx="1327" uly="1408">mir genommen für alles / das ſeine mut⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1509" ulx="1325" uly="1455">ter bricht / nemlich für die erſtgeburr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="309" type="textblock" ulx="2279" uly="197">
        <line lrx="2340" lry="309" ulx="2279" uly="197">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="469" type="textblock" ulx="1329" uly="314">
        <line lrx="2367" lry="376" ulx="1458" uly="314">Und die Leviten vor den HErin</line>
        <line lrx="2374" lry="469" ulx="1330" uly="365">hringen und die kinder Iſrael ſollen</line>
        <line lrx="1420" lry="466" ulx="1329" uly="429">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="508" type="textblock" ulx="2272" uly="414">
        <line lrx="2392" lry="458" ulx="2275" uly="414">eh .</line>
        <line lrx="2392" lry="508" ulx="2272" uly="445">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="953" type="textblock" ulx="2268" uly="534">
        <line lrx="2389" lry="623" ulx="2279" uly="534">Nob</line>
        <line lrx="2392" lry="695" ulx="2268" uly="626">aie il</line>
        <line lrx="2367" lry="794" ulx="2268" uly="751">NAoßnes</line>
        <line lrx="2392" lry="851" ulx="2269" uly="794">ri</line>
        <line lrx="2390" lry="902" ulx="2272" uly="847">Neſee</line>
        <line lrx="2390" lry="953" ulx="2271" uly="902">lcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1042" type="textblock" ulx="2267" uly="957">
        <line lrx="2392" lry="1004" ulx="2267" uly="957">ſere Nes / n</line>
        <line lrx="2278" lry="1042" ulx="2270" uly="1024">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1261" type="textblock" ulx="1514" uly="1156">
        <line lrx="2392" lry="1220" ulx="1547" uly="1156">D ſollen ſie hinein gehen /</line>
        <line lrx="2388" lry="1261" ulx="1514" uly="1208">dienen in der hütte des ſtiffts. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1662" type="textblock" ulx="1353" uly="1567">
        <line lrx="1843" lry="1609" ulx="1633" uly="1567">4. 3 Reida n</line>
        <line lrx="2333" lry="1662" ulx="1353" uly="1602">17. Denn alle * erſtgeburt unter den een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1706" type="textblock" ulx="1325" uly="1654">
        <line lrx="2280" lry="1706" ulx="1325" uly="1654">kindern Iſrael iſt mein / beyde der men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1759" type="textblock" ulx="1325" uly="1702">
        <line lrx="2224" lry="1759" ulx="1325" uly="1702">ſchen und des viehes / ſint der zeit ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1816" type="textblock" ulx="1328" uly="1753">
        <line lrx="2274" lry="1816" ulx="1328" uly="1753">alle erſtgeburt in Egyptenland ſchlug / eaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2004" type="textblock" ulx="1326" uly="1806">
        <line lrx="1796" lry="1859" ulx="1326" uly="1806">und heiligte ſie mir.</line>
        <line lrx="2223" lry="1911" ulx="1372" uly="1856">* 2. Moſ. 13/ 2. c. 22/ 30. c. 34/19.</line>
        <line lrx="2224" lry="1963" ulx="1423" uly="1902">4. Moſ. 3/ 13. c. 18/15. Luc. 2/23.</line>
        <line lrx="2225" lry="2004" ulx="1352" uly="1954">18. Und nahm die Leviten an für alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2108" type="textblock" ulx="1310" uly="2000">
        <line lrx="2162" lry="2058" ulx="1310" uly="2000">erſtgeburt unter den kindern Iſrgel /</line>
        <line lrx="2301" lry="2108" ulx="1356" uly="2048">19. Und gab ſie zum geſchencke NAaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2053" type="textblock" ulx="2262" uly="1955">
        <line lrx="2392" lry="2003" ulx="2262" uly="1955">Ge lren is</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2269" uly="2009">er e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2153" type="textblock" ulx="1327" uly="2089">
        <line lrx="2314" lry="2153" ulx="1327" uly="2089">und ſeinen ſöhnen / aus den kindern ſantr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2204" type="textblock" ulx="1328" uly="2151">
        <line lrx="2223" lry="2204" ulx="1328" uly="2151">Iſrael / daß ſie dieneten am amt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2253" type="textblock" ulx="1320" uly="2197">
        <line lrx="2281" lry="2253" ulx="1320" uly="2197">kinder Iſrael / in der hütte des ſtiffts/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2351" type="textblock" ulx="1328" uly="2244">
        <line lrx="2221" lry="2314" ulx="1328" uly="2244">die kinder Iſrael zu verſohnen / auf daß</line>
        <line lrx="2220" lry="2351" ulx="1328" uly="2299">nicht unter den kindern Iſrael ſey eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2416" type="textblock" ulx="1327" uly="2346">
        <line lrx="2325" lry="2416" ulx="1327" uly="2346">plage / ſo ſie ſich nahen wolten zum hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2557" type="textblock" ulx="1328" uly="2401">
        <line lrx="1786" lry="2466" ulx="1328" uly="2401">ligthum. .</line>
        <line lrx="2218" lry="2508" ulx="1351" uly="2446">20. Und Moſe mit Aaron / ſamt der</line>
        <line lrx="2218" lry="2557" ulx="1328" uly="2496">gantzen gemeine der kinder Iſrael / thä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2947" type="textblock" ulx="1321" uly="2600">
        <line lrx="2008" lry="2657" ulx="1325" uly="2600">Moſe gebotten harrte.</line>
        <line lrx="2219" lry="2703" ulx="1350" uly="2642">21. Und die Leviten entſündigten ſich/</line>
        <line lrx="2217" lry="2748" ulx="1325" uly="2696">und wuſchen ihre kleider / und Aaron</line>
        <line lrx="2217" lry="2803" ulx="1324" uly="2744">webete ſie vor dem HErrn / und ver⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2848" ulx="1321" uly="2793">ſöhnete ſie / daß ſie rein wurden.</line>
        <line lrx="1700" lry="2907" ulx="1354" uly="2848">22. Darnach gi</line>
        <line lrx="2218" lry="2947" ulx="1326" uly="2892">ſie ihr amt thäten in der hütte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3147" type="textblock" ulx="1322" uly="3099">
        <line lrx="1335" lry="3144" ulx="1322" uly="3110">—</line>
        <line lrx="1364" lry="3147" ulx="1341" uly="3099">£—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3648" type="textblock" ulx="1312" uly="3137">
        <line lrx="2216" lry="3201" ulx="1352" uly="3137">23. Und der HErr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1522" lry="3248" ulx="1321" uly="3199">und ſpra</line>
        <line lrx="1421" lry="3294" ulx="1344" uly="3260">24.</line>
        <line lrx="2215" lry="3350" ulx="1320" uly="3265">büßet . Von * fünff und zwantzig jah⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3400" ulx="1320" uly="3338">ren / und drüher / tügen ſie zum heer und</line>
        <line lrx="1994" lry="3446" ulx="1312" uly="3382">dienſt in der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="2061" lry="3497" ulx="1593" uly="3438">* 4. Moſ. 4 / 3.</line>
        <line lrx="2211" lry="3549" ulx="1330" uly="3482">25. Aber von dem funfftzigſten jahr an</line>
        <line lrx="2214" lry="3597" ulx="1322" uly="3536">ſollen ſie ledig ſeyn vom amt des dien⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3648" ulx="1322" uly="3585">ſtes / und ſollen nicht mehr dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3712" type="textblock" ulx="385" uly="3600">
        <line lrx="1286" lry="3662" ulx="385" uly="3600">des ſtiffts bringen/ und die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="3712" ulx="385" uly="3651">meine der kinder Iſrael verſammien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3733" type="textblock" ulx="1347" uly="3632">
        <line lrx="2214" lry="3694" ulx="1347" uly="3632">26. Sondern auf den dienſt ihrer</line>
        <line lrx="2190" lry="3733" ulx="2066" uly="3681">brüde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3107" type="textblock" ulx="1323" uly="2941">
        <line lrx="2392" lry="3006" ulx="1324" uly="2941">ſtiffts / vor Aaron und ſeinen ſohnen / N e</line>
        <line lrx="2268" lry="3057" ulx="1323" uly="2992">wie der HErx: Moſe gebotten hatte ſSe n</line>
        <line lrx="2312" lry="3107" ulx="1323" uly="3037">über die Leniten / alſo thäten ſie mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2298" type="textblock" ulx="2268" uly="2255">
        <line lrx="2388" lry="2298" ulx="2268" uly="2255">ANen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2378" type="textblock" ulx="2267" uly="2289">
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2269" uly="2289">N e</line>
        <line lrx="2328" lry="2332" ulx="2267" uly="2316">PL</line>
        <line lrx="2387" lry="2357" ulx="2269" uly="2318">Laſtee e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2602" type="textblock" ulx="1325" uly="2544">
        <line lrx="2363" lry="2602" ulx="1325" uly="2544">ten mit den Leviten alles / wie der HErz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2901" type="textblock" ulx="1606" uly="2818">
        <line lrx="2382" lry="2901" ulx="1606" uly="2818">ch giengen ſie hinein / daß en N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3303" type="textblock" ulx="1450" uly="3227">
        <line lrx="2374" lry="3303" ulx="1450" uly="3227">Das iſts/ das den Leviten ge⸗ m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3557" type="textblock" ulx="2266" uly="3503">
        <line lrx="2337" lry="3557" ulx="2266" uly="3503">geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3637" type="textblock" ulx="2265" uly="3539">
        <line lrx="2390" lry="3560" ulx="2277" uly="3539">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3631" ulx="2267" uly="3569">tr ſi</line>
        <line lrx="2383" lry="3637" ulx="2265" uly="3618">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2195" uly="3647">
        <line lrx="2374" lry="3689" ulx="2260" uly="3647">8 beg e ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2195" uly="3660"> nſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="121" lry="339" ulx="0" uly="284">n bor en</line>
        <line lrx="49" lry="388" ulx="0" uly="327">nder</line>
        <line lrx="120" lry="445" ulx="1" uly="384">ehiten len</line>
        <line lrx="131" lry="494" ulx="40" uly="438">e eüſer</line>
        <line lrx="133" lry="544" ulx="8" uly="485">pon den ffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="530">
        <line lrx="129" lry="599" ulx="0" uly="530">ſenen nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="634">
        <line lrx="132" lry="695" ulx="1" uly="634">len ihre zi</line>
        <line lrx="133" lry="743" ulx="0" uly="694">gen/ vnd i</line>
        <line lrx="116" lry="843" ulx="22" uly="745">. r</line>
        <line lrx="133" lry="848" ulx="0" uly="800">gemacht d</line>
        <line lrx="80" lry="889" ulx="0" uly="838">Khnen.</line>
        <line lrx="134" lry="941" ulx="0" uly="894">nnk Aaron u</line>
        <line lrx="134" lry="1005" ulx="0" uly="935">den 9e</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="134" lry="1098" ulx="6" uly="1036">ſenenden de</line>
        <line lrx="113" lry="1152" ulx="0" uly="1096">e eiaſen.</line>
        <line lrx="135" lry="1198" ulx="0" uly="1140">e hinetn ge</line>
        <line lrx="132" lry="1243" ulx="0" uly="1189">hütte dei ſſf</line>
        <line lrx="131" lry="1345" ulx="0" uly="1243">n und a</line>
        <line lrx="132" lry="1344" ulx="14" uly="1300">mein geſce</line>
        <line lrx="125" lry="1399" ulx="0" uly="1339">/und hiſe</line>
        <line lrx="132" lry="1448" ulx="0" uly="1391">dasſeifem</line>
        <line lrx="132" lry="1496" ulx="0" uly="1443">die erſgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="48" lry="1585" ulx="0" uly="1548">112.</line>
        <line lrx="129" lry="1637" ulx="1" uly="1589">hutt unter</line>
        <line lrx="132" lry="1692" ulx="10" uly="1641">heyde dernn</line>
        <line lrx="131" lry="1746" ulx="2" uly="1693">ſnt der zeit</line>
        <line lrx="132" lry="1798" ulx="0" uly="1742">gkerland ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="131" lry="1952" ulx="0" uly="1892">ir</line>
        <line lrx="130" lry="2000" ulx="0" uly="1944">epſten an ſh</line>
        <line lrx="128" lry="2043" ulx="0" uly="1991">ſphern Dteg</line>
        <line lrx="132" lry="2100" ulx="0" uly="2041">geſhencke ii</line>
        <line lrx="132" lry="2140" ulx="0" uly="2091">us den iit</line>
        <line lrx="131" lry="2199" ulx="0" uly="2147">en amn amn</line>
        <line lrx="132" lry="2248" ulx="1" uly="2193">ltte des ſi</line>
        <line lrx="131" lry="2292" ulx="0" uly="2243">hnen / aufl</line>
        <line lrx="133" lry="2345" ulx="6" uly="2293">Iſtael ſey ⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2395" ulx="0" uly="2340">dolten zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2442">
        <line lrx="133" lry="2491" ulx="0" uly="2442">aton/ ſamt</line>
        <line lrx="134" lry="2552" ulx="2" uly="2490">er ſtrel//</line>
        <line lrx="135" lry="2596" ulx="0" uly="2539">/e derh</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="147" lry="2703" ulx="0" uly="2637">ſindigtenſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="131" lry="2741" ulx="0" uly="2692">/ und AVan</line>
        <line lrx="135" lry="2792" ulx="2" uly="2743">un / und</line>
        <line lrx="132" lry="2854" ulx="0" uly="2793"> wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="135" lry="3202" ulx="0" uly="3133">Der nie M</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3551" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="133" lry="3303" ulx="0" uly="3237"> Lunſten</line>
        <line lrx="134" lry="3348" ulx="1" uly="3295">)gontzig</line>
        <line lrx="133" lry="3400" ulx="0" uly="3345">e um heetn</line>
        <line lrx="69" lry="3551" ulx="24" uly="3499">ioſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3560" type="textblock" ulx="0" uly="3483">
        <line lrx="131" lry="3560" ulx="0" uly="3483">ziaſten t</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3657" type="textblock" ulx="0" uly="3485">
        <line lrx="106" lry="3541" ulx="89" uly="3485">1</line>
        <line lrx="130" lry="3602" ulx="0" uly="3538">namt detn</line>
        <line lrx="128" lry="3657" ulx="0" uly="3597">nehr Dentn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="313" type="textblock" ulx="217" uly="217">
        <line lrx="528" lry="313" ulx="217" uly="217">Paſſah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="297" type="textblock" ulx="1026" uly="212">
        <line lrx="1227" lry="297" ulx="1026" uly="212">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="529" type="textblock" ulx="196" uly="319">
        <line lrx="1093" lry="380" ulx="202" uly="319">brüder warten in der hütte des ſtiffts/</line>
        <line lrx="1089" lry="430" ulx="197" uly="371">des amts aber ſollen ſie nicht pflegen.</line>
        <line lrx="1090" lry="483" ulx="197" uly="418">Alſo ſolt du mit den Leviten thun / daß</line>
        <line lrx="890" lry="529" ulx="196" uly="471">ein jeglicher ſeiner hut warte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="643" type="textblock" ulx="380" uly="560">
        <line lrx="895" lry="643" ulx="380" uly="560">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2373" type="textblock" ulx="191" uly="654">
        <line lrx="1086" lry="716" ulx="243" uly="654">Erſte Oſtern oder paſſah des volcks.</line>
        <line lrx="1090" lry="765" ulx="195" uly="703">Wolcken⸗und feuer⸗ſäule. Zeichen des</line>
        <line lrx="733" lry="807" ulx="198" uly="754">lägerns und aufbruchs.</line>
        <line lrx="1089" lry="875" ulx="197" uly="808">1.1 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1083" lry="938" ulx="241" uly="824">U in der wüſte Sinai / im andern</line>
        <line lrx="1086" lry="971" ulx="355" uly="912">jahr / nachdem ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1015" ulx="196" uly="963">land gezogen waren / im erſten mon⸗</line>
        <line lrx="591" lry="1068" ulx="194" uly="1012">den / und ſprach:</line>
        <line lrx="1088" lry="1118" ulx="221" uly="1059">2. Laß * die kinder Iſrael paſſah hal⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1165" ulx="194" uly="1118">ten zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="1085" lry="1214" ulx="237" uly="1156">* 2. Moſ. 12/ 18. c. 23/ 15. 3. Moſ.</line>
        <line lrx="1085" lry="1265" ulx="291" uly="1207">23/5. 4. Moſ. 28/16. 5. Möſ. 16/1.</line>
        <line lrx="1086" lry="1315" ulx="246" uly="1256">Am vierzehenden tage dieſes mon⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1358" ulx="191" uly="1302">dens / zwiſchen abends / zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1088" lry="1408" ulx="195" uly="1354">ſollen ſie es halten / nach aller ſeiner</line>
        <line lrx="954" lry="1463" ulx="194" uly="1403">ſatzung und rechte. . ,</line>
        <line lrx="1096" lry="1514" ulx="219" uly="1453">4. Und Moſe redete mit den kindern</line>
        <line lrx="1005" lry="1561" ulx="194" uly="1500">Ifrael / daß ſie das paſſah hielten.</line>
        <line lrx="1083" lry="1611" ulx="224" uly="1553">5. Und ſie hielten paſſah am vierze⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1662" ulx="193" uly="1601">henden tage des erſten monden zwi⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1708" ulx="196" uly="1645">ſchen abends/ in der wüſte Sinai:</line>
        <line lrx="1082" lry="1758" ulx="192" uly="1699">alles / wie der HEr: ½Moſe gebotten hat⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1801" ulx="193" uly="1748">te / ſo thäten die kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1054" lry="1858" ulx="374" uly="1797">*2. Moſ. 12/ 3. ſeqq.</line>
        <line lrx="1082" lry="1902" ulx="225" uly="1845">6. Da waren etliche manner unrein</line>
        <line lrx="1083" lry="1954" ulx="196" uly="1896">über einem rodten menſchen / daß ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="2003" ulx="191" uly="1943">nicht konnten paſſah halten des tages/</line>
        <line lrx="1085" lry="2091" ulx="193" uly="1995">die troren ver Moſe und Aaron deſſel⸗</line>
        <line lrx="340" lry="2089" ulx="226" uly="2053">en ta</line>
        <line lrx="1083" lry="2158" ulx="219" uly="2049">7. und ſprachen zu ihm: Wir ſind un⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2202" ulx="194" uly="2140">rein über einem todten menſchen / war⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2251" ulx="193" uly="2192">um ſollen wir geringer ſeyn / daß wir</line>
        <line lrx="1086" lry="2301" ulx="194" uly="2239">unſere gabe dem HErꝛn nicht bringen</line>
        <line lrx="1094" lry="2373" ulx="193" uly="2285">müſſen zu ſeiner zeit unter den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3577" type="textblock" ulx="193" uly="2341">
        <line lrx="362" lry="2388" ulx="231" uly="2341">ſrael?</line>
        <line lrx="1086" lry="2441" ulx="225" uly="2384">8. Moſe ſprach zu ihnen: Harret / ich</line>
        <line lrx="1085" lry="2499" ulx="193" uly="2393">will hoͤren/ was euch der HErxr gebeut.</line>
        <line lrx="1086" lry="2584" ulx="224" uly="2484">5 Und der HEr: redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="959" lry="2588" ulx="194" uly="2540">un ach.</line>
        <line lrx="1087" lry="2644" ulx="219" uly="2582">10. Sage den kindern Iſrael / und ſprich:</line>
        <line lrx="1088" lry="2693" ulx="196" uly="2630">Wenn jemand unrein über einem tod⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2776" ulx="196" uly="2681">ten / oder ferne von euch über beld iſt /</line>
        <line lrx="878" lry="2783" ulx="200" uly="2732">oder unter euren freunden/</line>
        <line lrx="1002" lry="2838" ulx="198" uly="2779">dennoch dem HErr paſſah halten:</line>
        <line lrx="1092" lry="2889" ulx="233" uly="2829">11. Aber doch im andern monden / am</line>
        <line lrx="1090" lry="2939" ulx="200" uly="2879">vierzehenden tage zwiſchen abends / und</line>
        <line lrx="1092" lry="3030" ulx="199" uly="2925">ſes eben ungeſaäuertem brodt und ſal⸗</line>
        <line lrx="487" lry="3025" ulx="222" uly="2988">en eſſen.</line>
        <line lrx="1096" lry="3086" ulx="232" uly="3024">12. Und ſollen nichts daran überlaſſen</line>
        <line lrx="1095" lry="3136" ulx="203" uly="3073">bis morgen/ auch kein* bein dargn</line>
        <line lrx="1094" lry="3179" ulx="201" uly="3123">zerbrechen / und ſollens nach aller weiſe</line>
        <line lrx="664" lry="3230" ulx="203" uly="3174">des paſſah halten.</line>
        <line lrx="1009" lry="3287" ulx="292" uly="3223">* 2. Moſ. 12/46. Joh. 19/ 36.</line>
        <line lrx="1096" lry="3368" ulx="238" uly="3269">13 Wer aber rein / und nicht über</line>
        <line lrx="1093" lry="3380" ulx="203" uly="3318">feld iſt / und läßt anſtehen das paſſah</line>
        <line lrx="1095" lry="3429" ulx="206" uly="3371">zu halten / des ſeele ausgerottet</line>
        <line lrx="1095" lry="3482" ulx="206" uly="3420">werden von ſeinem volck / darum / daß</line>
        <line lrx="1096" lry="3571" ulx="207" uly="3470">er ſeine ſabe dem HErꝛn nicht gebracht</line>
        <line lrx="1096" lry="3577" ulx="205" uly="3520">hat zu ſeiner zeit; er ſoll ſeine fünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3676" type="textblock" ulx="241" uly="3614">
        <line lrx="1094" lry="3676" ulx="241" uly="3614">14. Und wenn ein fremolinger bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2788" type="textblock" ulx="946" uly="2734">
        <line lrx="1227" lry="2788" ulx="946" uly="2734">er ſoll Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="575" type="textblock" ulx="1124" uly="321">
        <line lrx="2026" lry="384" ulx="1128" uly="321">euch wohnet / der ſoll auch dem HErin</line>
        <line lrx="2024" lry="470" ulx="1125" uly="367">daſſan halten / und ſolls halten nach</line>
        <line lrx="2025" lry="481" ulx="1155" uly="421">er ſatzung und recht des paſſah. Die⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="535" ulx="1124" uly="471">ſe ſatzüung ſoll euch gleich ſeyn / dem</line>
        <line lrx="2023" lry="575" ulx="1124" uly="521">fremoͤen / wie des landes einheimi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2781" type="textblock" ulx="1113" uly="570">
        <line lrx="1252" lry="621" ulx="1123" uly="570">ſchen.</line>
        <line lrx="2021" lry="681" ulx="1152" uly="619">15. Und des tages / da die wohnung</line>
        <line lrx="2020" lry="730" ulx="1123" uly="667">aufgerichtet ward / bedeckete ſie eine</line>
        <line lrx="2020" lry="775" ulx="1119" uly="717">* wolcke auf der hütte des zeugniſſes/</line>
        <line lrx="2019" lry="829" ulx="1118" uly="767">und des abends bis an den morgen</line>
        <line lrx="2016" lry="874" ulx="1118" uly="815">war über der wohnung eine geſtalt</line>
        <line lrx="1866" lry="924" ulx="1120" uly="865">des feuers. * 2. Moſ. 40/ 34.</line>
        <line lrx="1990" lry="1015" ulx="1179" uly="922">6. Alſo geſchabs mmerdar / daß di</line>
        <line lrx="2017" lry="1013" ulx="1150" uly="975">16. ahs immerdar / daß die</line>
        <line lrx="2016" lry="1070" ulx="1119" uly="1009">wolcke ſie bedeckte / und des nachts</line>
        <line lrx="1720" lry="1121" ulx="1121" uly="1061">die geſtalt des feuers.</line>
        <line lrx="2018" lry="1207" ulx="1154" uly="1108">. Und nachdem ſich die wolcke auf⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1213" ulx="1118" uly="1158">hub von der hütte / * ſo zogen die kin⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1306" ulx="1119" uly="1200">der ſtgel /und an welchem ort die</line>
        <line lrx="2015" lry="1357" ulx="1119" uly="1251">wolcke blieb / da lagerten ſich die kin⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1365" ulx="1120" uly="1308">der Iſrael. * 2. Moſ. 40/ 36.</line>
        <line lrx="2017" lry="1416" ulx="1146" uly="1355">18. Nach dem wort des HEren zogen</line>
        <line lrx="2018" lry="1464" ulx="1118" uly="1406">die kinder Iſrael / und nach ſeinem wort</line>
        <line lrx="2015" lry="1512" ulx="1119" uly="1455">lagerten ſie ſich. So lange die * wolcke</line>
        <line lrx="2018" lry="1562" ulx="1119" uly="1502">auf der wohnung blieb / ſo lange lagen</line>
        <line lrx="1773" lry="1611" ulx="1116" uly="1554">ſie ſtille. * I. Cor. 10/ I.</line>
        <line lrx="2014" lry="1664" ulx="1143" uly="1600">19. Und wenn die wolcke viel tage ver⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1710" ulx="1113" uly="1650">zog auf der wohnung / ſo warteten die</line>
        <line lrx="2014" lry="1795" ulx="1113" uly="1700">kinder ſael auf die hut des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1998" lry="1803" ulx="1135" uly="1760">ogen nicht.</line>
        <line lrx="2014" lry="1856" ulx="1113" uly="1761">za Und wenns war / daß die wolcke</line>
        <line lrx="2013" lry="1908" ulx="1116" uly="1847">auf der wohnung war etliche anzahl</line>
        <line lrx="2010" lry="1950" ulx="1115" uly="1897">der tage / ſo lagerten ſie ſich nach dem</line>
        <line lrx="2013" lry="2002" ulx="1113" uly="1945">wort des HErrn / und zogen nach dem</line>
        <line lrx="1510" lry="2052" ulx="1114" uly="1996">wort des HExꝛn.</line>
        <line lrx="2012" lry="2103" ulx="1142" uly="2038">21. Wenn die wolcke da war / von</line>
        <line lrx="2011" lry="2152" ulx="1114" uly="2094">abend bis an den morgen / und ſich denn</line>
        <line lrx="2011" lry="2201" ulx="1116" uly="2143">erhub / ſo zogen ſie / oder wenn ſie ſich</line>
        <line lrx="2015" lry="2254" ulx="1116" uly="2189">des tages oder des nachts erhub / ſo zo⸗</line>
        <line lrx="1442" lry="2300" ulx="1117" uly="2245">gen ſie auch.</line>
        <line lrx="2066" lry="2348" ulx="1147" uly="2289">22. Wenn ſie aber zween tage / oder</line>
        <line lrx="2012" lry="2398" ulx="1117" uly="2336">einen monden / oder etwa lange auf der</line>
        <line lrx="2012" lry="2446" ulx="1115" uly="2388">wohnung blieb / ſo lagen die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2498" ulx="1115" uly="2439">rael/ und zogen nicht / und wenn ſie</line>
        <line lrx="1807" lry="2541" ulx="1114" uly="2485">ſich denn erhub / ſo zogen ſie.</line>
        <line lrx="2009" lry="2595" ulx="1138" uly="2536">23. Denn nach des HEren mund la⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2643" ulx="1115" uly="2586">gen ſie / und nach des HErm mund</line>
        <line lrx="2011" lry="2692" ulx="1116" uly="2632">zogen ſie / daß ſie auf des HErrn hut</line>
        <line lrx="2008" lry="2742" ulx="1116" uly="2683">warteten / nach des HErrn wort durch</line>
        <line lrx="1803" lry="2781" ulx="1225" uly="2748">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3203" type="textblock" ulx="1117" uly="2800">
        <line lrx="1845" lry="2881" ulx="1178" uly="2800">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2010" lry="2945" ulx="1166" uly="2881">Gehrauch der drommeten im krieg</line>
        <line lrx="2011" lry="3033" ulx="1117" uly="2926">und friede. Aufbruch Iſraels aus</line>
        <line lrx="2009" lry="3039" ulx="1119" uly="2981">Sinai; Moſis gebet darbey. Hobah</line>
        <line lrx="1814" lry="3088" ulx="1119" uly="3028">ſein gefehrte. .</line>
        <line lrx="2008" lry="3203" ulx="1150" uly="3075">U ad Er⸗ redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3123" type="textblock" ulx="1121" uly="3095">
        <line lrx="1141" lry="3123" ulx="1121" uly="3095">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3383" type="textblock" ulx="1119" uly="3140">
        <line lrx="1648" lry="3188" ulx="1280" uly="3140">und ſprach:</line>
        <line lrx="2007" lry="3236" ulx="1251" uly="3176">„2. Mache dir zwo drommeten</line>
        <line lrx="2007" lry="3285" ulx="1119" uly="3226">von dichtem ſilber / daß du ihrer brau⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3331" ulx="1120" uly="3275">cheſt / die gemeine zu beruffen / und wenn</line>
        <line lrx="1685" lry="3383" ulx="1120" uly="3324">das heer aufbrechen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3723" type="textblock" ulx="1105" uly="3573">
        <line lrx="1356" lry="3631" ulx="1146" uly="3573">4. Wenn</line>
        <line lrx="1357" lry="3723" ulx="1105" uly="3620">bl äfet / 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3577" type="textblock" ulx="1120" uly="3371">
        <line lrx="2010" lry="3432" ulx="1147" uly="3371">3 Wenn man mit beyden ſchlecht</line>
        <line lrx="2010" lry="3484" ulx="1122" uly="3423">bläſet / ſoll ſich zu dir verſammlen die</line>
        <line lrx="2010" lry="3577" ulx="1120" uly="3467">zange ſaeneine vor die thür der hütte</line>
        <line lrx="1350" lry="3568" ulx="1148" uly="3535">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3717" type="textblock" ulx="1377" uly="3562">
        <line lrx="2010" lry="3629" ulx="1383" uly="3562">man nur mit einer ſchlecht</line>
        <line lrx="2014" lry="3717" ulx="1377" uly="3618">ſollen ſich zu dir verſamm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1523" lry="317" type="textblock" ulx="370" uly="218">
        <line lrx="1523" lry="317" ulx="370" uly="218">130 Iſrael ziehet fort. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="304" type="textblock" ulx="1677" uly="219">
        <line lrx="2036" lry="304" ulx="1677" uly="219">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="818" type="textblock" ulx="379" uly="322">
        <line lrx="1290" lry="387" ulx="386" uly="322">len die fürſten / und die oberſten über</line>
        <line lrx="894" lry="433" ulx="383" uly="374">die tauſend in Iſrgel.</line>
        <line lrx="1277" lry="484" ulx="418" uly="421">5§. Wenn ihr aber drommetet / ſo ſol⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="533" ulx="383" uly="473">len die läger aufhrechen / die gegen mor⸗</line>
        <line lrx="636" lry="581" ulx="379" uly="526">gen liegen.</line>
        <line lrx="1015" lry="631" ulx="408" uly="573">6. Und wenn ihr zum an</line>
        <line lrx="1276" lry="683" ulx="383" uly="618">drommetet / ſo ſollen die läger aufbre⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="731" ulx="382" uly="673">chen / die gegen mittag liegen; denn</line>
        <line lrx="1276" lry="818" ulx="379" uly="717">wenn ſie reiſen ſollen / ſo ſolt ihr drom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1970" type="textblock" ulx="369" uly="784">
        <line lrx="533" lry="818" ulx="470" uly="784">en.</line>
        <line lrx="1276" lry="880" ulx="413" uly="817">7. Wenn aber die gemeine zu ver⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="929" ulx="384" uly="865">ſammlen iſt / ſolt ihr ſchlecht blaſen/</line>
        <line lrx="1159" lry="972" ulx="382" uly="921">und nicht drommeten.</line>
        <line lrx="1277" lry="1027" ulx="416" uly="963">8. Es ſollen aber ſolch blaſen mit den</line>
        <line lrx="1275" lry="1070" ulx="375" uly="1013">drommeten die ſohne Aarons / die prie⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1164" ulx="380" uly="1063">ſer⸗ thun / und ſoll euer recht ſeyn ewig⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1175" ulx="403" uly="1115">ich bey euren nachkommen.</line>
        <line lrx="1276" lry="1224" ulx="411" uly="1160">9. Wenn ihr in einen ſtreit ziehet in</line>
        <line lrx="1275" lry="1276" ulx="378" uly="1209">eurem lande wider eure feinde / die euch</line>
        <line lrx="1276" lry="1320" ulx="375" uly="1264">beleidigen / ſo ſolt ihr drommeten mit</line>
        <line lrx="1276" lry="1366" ulx="377" uly="1311">den drommeten / daß eurer gedacht wer⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1426" ulx="379" uly="1359">de vor dem HErꝛn / eurem GOtt / und</line>
        <line lrx="1258" lry="1472" ulx="369" uly="1412">erlöſet werdet von euren feinden.</line>
        <line lrx="1276" lry="1567" ulx="404" uly="1453">10. Deſſelben Aeichen/ wenn ihr fröͤ⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1569" ulx="379" uly="1512">lich ſeyd an euren feſten / und in euren</line>
        <line lrx="1277" lry="1623" ulx="378" uly="1560">neumonden/ ſolt ihr mit den dromme⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1662" ulx="378" uly="1605">ten blaſen über eure brand⸗ opffer und</line>
        <line lrx="1276" lry="1722" ulx="377" uly="1659">danck⸗opffer / daß es euch ſey zum ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1767" ulx="375" uly="1705">dachtniß vor eurem GOtt. Ich bin der</line>
        <line lrx="1052" lry="1824" ulx="376" uly="1762">HErꝛ / euer GOtt.</line>
        <line lrx="1285" lry="1910" ulx="412" uly="1805">11. Am zwanßiaſten tage im andern</line>
        <line lrx="1276" lry="1921" ulx="377" uly="1854">monden / des andern jahrs / erhub ſich</line>
        <line lrx="1275" lry="1970" ulx="374" uly="1906">die wolcke von der woͤhnung des zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2367" type="textblock" ulx="356" uly="1963">
        <line lrx="524" lry="2011" ulx="381" uly="1963">niſſes.</line>
        <line lrx="1275" lry="2068" ulx="410" uly="2003">12. Und die kinder Iſrael brachen auf /</line>
        <line lrx="1274" lry="2122" ulx="356" uly="2055">und zogen aus der wüſten Sinai / und</line>
        <line lrx="1273" lry="2163" ulx="378" uly="2106">die wolcke blieb in der wüſten Paran.</line>
        <line lrx="1275" lry="2214" ulx="411" uly="2154">13. Es brachen aber auf die erſten /</line>
        <line lrx="1276" lry="2318" ulx="373" uly="2203">Rnc⸗ dem wort des HEren durch Mo⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2309" ulx="396" uly="2273">en: .</line>
        <line lrx="1276" lry="2367" ulx="414" uly="2301">14. Nemlich / das panier des lagers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2411" type="textblock" ulx="377" uly="2351">
        <line lrx="1338" lry="2411" ulx="377" uly="2351">der kinder * Juda zog am erſten mit ih⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2531" type="textblock" ulx="376" uly="2403">
        <line lrx="1276" lry="2460" ulx="376" uly="2403">rem heer / und über ihr heer war Na⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2531" ulx="377" uly="2450">heſſon / der ſohn Amminadab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2660" type="textblock" ulx="375" uly="2511">
        <line lrx="1010" lry="2554" ulx="732" uly="2511">„Moſ. 1/7.</line>
        <line lrx="1277" lry="2611" ulx="410" uly="2518">15. Und über das heer des ſtamms der</line>
        <line lrx="1276" lry="2660" ulx="375" uly="2599">kinder Iſaſchar war Nethaneel / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2806" type="textblock" ulx="376" uly="2661">
        <line lrx="628" lry="2705" ulx="451" uly="2663">n Zuar.</line>
        <line lrx="1275" lry="2755" ulx="398" uly="2661">* 6. Und über das heer des ſtamms der</line>
        <line lrx="1275" lry="2806" ulx="376" uly="2745">kinder Sebulon war Eliab / der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3397" type="textblock" ulx="374" uly="2810">
        <line lrx="915" lry="2854" ulx="419" uly="2810">elon. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2911" ulx="411" uly="2844">17. Da zerlegte man die wohnung / und</line>
        <line lrx="1273" lry="2963" ulx="375" uly="2896">zogen die kinder Gerſon und Merari/</line>
        <line lrx="985" lry="3007" ulx="375" uly="2948">und trugen die wohnung.</line>
        <line lrx="1271" lry="3058" ulx="405" uly="2994">18. Darnach zog das panier des lagers</line>
        <line lrx="1272" lry="3107" ulx="377" uly="3045">Ruben mit ihrem heer / und über ihr</line>
        <line lrx="1210" lry="3156" ulx="379" uly="3093">heer war Elizur / der ſohn Sedeur.</line>
        <line lrx="1271" lry="3211" ulx="400" uly="3144">19. Und über das heer des ſtamms der</line>
        <line lrx="1271" lry="3260" ulx="374" uly="3194">kinder Simeon war Selumiel / der ſohn</line>
        <line lrx="675" lry="3310" ulx="377" uly="3250">Zuri Sadai.</line>
        <line lrx="1270" lry="3349" ulx="403" uly="3293">20. Und Eliaſaph / der ſohn Deguel/</line>
        <line lrx="1271" lry="3397" ulx="375" uly="3343">über das heer des ſtamms der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3645" type="textblock" ulx="374" uly="3442">
        <line lrx="1268" lry="3502" ulx="398" uly="3442">21. Da zogen auch die Kahathiten / und</line>
        <line lrx="1268" lry="3552" ulx="374" uly="3493">trugen das heiligthum / und jene rich⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="3596" ulx="374" uly="3542">teten die wohnung auf / bis dieſe her⸗</line>
        <line lrx="627" lry="3645" ulx="374" uly="3595">nach kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="379" type="textblock" ulx="1312" uly="302">
        <line lrx="2282" lry="379" ulx="1312" uly="302">der kinder Ephraim mit ihrem heer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="573" type="textblock" ulx="1310" uly="369">
        <line lrx="2203" lry="432" ulx="1313" uly="369">und über ihr heer war Eliſama / der</line>
        <line lrx="2206" lry="523" ulx="1311" uly="423">ſohn Anhud.n, der ſohn Pedazur/</line>
        <line lrx="2182" lry="520" ulx="1397" uly="480">.,„Un amlie er ſo a</line>
        <line lrx="2204" lry="573" ulx="1310" uly="485">über das heer des ſtamms der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="629" type="textblock" ulx="862" uly="565">
        <line lrx="1489" lry="629" ulx="862" uly="565">zum andern mahl Manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="673" type="textblock" ulx="1335" uly="583">
        <line lrx="1522" lry="617" ulx="1377" uly="583">anaſſe.</line>
        <line lrx="2209" lry="673" ulx="1335" uly="612">24. Und Abidan / der ſohn Gideoni /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="729" type="textblock" ulx="1310" uly="663">
        <line lrx="2209" lry="729" ulx="1310" uly="663">über das heer des ſtamms der kinder—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="967" type="textblock" ulx="1310" uly="713">
        <line lrx="2001" lry="780" ulx="1312" uly="713">Benjgmin. .</line>
        <line lrx="2209" lry="826" ulx="1337" uly="763">25. Darnach zog das panier des lagers</line>
        <line lrx="2208" lry="877" ulx="1310" uly="813">der kinder Dan mit ihrem heer/ und</line>
        <line lrx="2209" lry="925" ulx="1329" uly="864">o waren die lager alle auf / und Ahieſer /</line>
        <line lrx="2208" lry="967" ulx="1337" uly="911">er ſohn AmmiSadai / war über ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1310" type="textblock" ulx="1304" uly="974">
        <line lrx="1416" lry="1009" ulx="1359" uly="974">er.</line>
        <line lrx="2209" lry="1073" ulx="1310" uly="1011">„26. Und Pagiel / der ſohn Ochran /</line>
        <line lrx="2211" lry="1166" ulx="1304" uly="1056">iher das heer des ſtamms der kinder</line>
        <line lrx="2211" lry="1257" ulx="1332" uly="1143">23 Und Ahira / der ſohn Enan / über</line>
        <line lrx="1394" lry="1310" ulx="1327" uly="1260">hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1013" type="textblock" ulx="1306" uly="867">
        <line lrx="1331" lry="1013" ulx="1306" uly="867">=– O—</line>
        <line lrx="1353" lry="1008" ulx="1335" uly="975">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1270" type="textblock" ulx="1308" uly="1205">
        <line lrx="2209" lry="1270" ulx="1308" uly="1205">das heer des ſtamms der kinder Naph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1405" type="textblock" ulx="1305" uly="1269">
        <line lrx="1327" lry="1405" ulx="1305" uly="1269"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1462" type="textblock" ulx="1330" uly="1273">
        <line lrx="1428" lry="1309" ulx="1355" uly="1273">ali.</line>
        <line lrx="2245" lry="1365" ulx="1338" uly="1304">28. So zogen die kinder Iſrael mit ih⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="1415" ulx="1330" uly="1359">em heer. . 4Kn</line>
        <line lrx="2206" lry="1462" ulx="1335" uly="1405">29. Und Moſe ſprach zu ſeinem ſchwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="528" type="textblock" ulx="2238" uly="383">
        <line lrx="2284" lry="388" ulx="2282" uly="383">1</line>
        <line lrx="2298" lry="433" ulx="2247" uly="409">4 .</line>
        <line lrx="2324" lry="475" ulx="2242" uly="441">EE.</line>
        <line lrx="2348" lry="499" ulx="2239" uly="472">aee re</line>
        <line lrx="2361" lry="528" ulx="2238" uly="474">ſeu „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="556" type="textblock" ulx="2293" uly="528">
        <line lrx="2327" lry="556" ulx="2293" uly="528">14*6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="984" type="textblock" ulx="2237" uly="456">
        <line lrx="2331" lry="576" ulx="2241" uly="545">AE Me.</line>
        <line lrx="2389" lry="615" ulx="2241" uly="564">WW A</line>
        <line lrx="2383" lry="640" ulx="2240" uly="605">AKN 4</line>
        <line lrx="2392" lry="678" ulx="2239" uly="622">rna/</line>
        <line lrx="2364" lry="791" ulx="2239" uly="778">4 .</line>
        <line lrx="2391" lry="825" ulx="2242" uly="785">1 E.H .</line>
        <line lrx="2379" lry="848" ulx="2342" uly="820">*</line>
        <line lrx="2392" lry="888" ulx="2237" uly="833">. oin ene</line>
        <line lrx="2337" lry="899" ulx="2239" uly="876">W „ „„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1515" type="textblock" ulx="1419" uly="1457">
        <line lrx="2340" lry="1515" ulx="1419" uly="1457">Hobab/ dem ſohn Reguel / aus en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1570" type="textblock" ulx="1306" uly="1466">
        <line lrx="1377" lry="1504" ulx="1333" uly="1469">er</line>
        <line lrx="2208" lry="1570" ulx="1306" uly="1466">Pridian: Wir ziehen dahin an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1613" type="textblock" ulx="1304" uly="1546">
        <line lrx="2387" lry="1613" ulx="1304" uly="1546">ſtätte / davon der HErz geſagt hat: Anfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1666" type="textblock" ulx="1303" uly="1605">
        <line lrx="1818" lry="1666" ulx="1303" uly="1605">Ich will ſie euch geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1651" type="textblock" ulx="1873" uly="1605">
        <line lrx="2207" lry="1651" ulx="1873" uly="1605">So komm nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1770" type="textblock" ulx="1303" uly="1652">
        <line lrx="2359" lry="1714" ulx="1304" uly="1652">mit uns / ſo wollen wir das beſte bey An</line>
        <line lrx="2366" lry="1770" ulx="1303" uly="1703">dir thun; denn der HErꝛ hat Iſrael n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1865" type="textblock" ulx="1305" uly="1758">
        <line lrx="1642" lry="1810" ulx="1305" uly="1758">gutes zugeſagt</line>
        <line lrx="1400" lry="1865" ulx="1328" uly="1816">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1955" type="textblock" ulx="1303" uly="1901">
        <line lrx="1852" lry="1955" ulx="1303" uly="1901">ner freundſchafft ziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1909" type="textblock" ulx="1304" uly="1779">
        <line lrx="2391" lry="1864" ulx="1420" uly="1779">Er aber antwortete: Ich will nicht ANA</line>
        <line lrx="2261" lry="1909" ulx="1304" uly="1853">mit euch / ſondern in mein land zu mei⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2051" type="textblock" ulx="1302" uly="1927">
        <line lrx="2203" lry="2011" ulx="1326" uly="1927">31. Er ſprach: Lieher / verlaß uns nicht/ mi</line>
        <line lrx="2241" lry="2051" ulx="1302" uly="1998">denn du weiſſeſt / wo wir in der wüſte 0 er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2208" type="textblock" ulx="1301" uly="2050">
        <line lrx="2200" lry="2107" ulx="1301" uly="2050">uns lagern ſollen / und ſolt unſer auge</line>
        <line lrx="1415" lry="2154" ulx="1322" uly="2113">eyn.</line>
        <line lrx="2200" lry="2208" ulx="1333" uly="2147">32. Und wenn du mit uns zeuchſt / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2259" type="textblock" ulx="1303" uly="2198">
        <line lrx="2245" lry="2259" ulx="1303" uly="2198">der HErꝛ gutes an uns thut / das wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2297" type="textblock" ulx="1302" uly="2249">
        <line lrx="1695" lry="2297" ulx="1302" uly="2249">wir an dir thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2091" type="textblock" ulx="2239" uly="2050">
        <line lrx="2392" lry="2091" ulx="2239" uly="2050">N X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2356" type="textblock" ulx="1334" uly="2267">
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="1334" uly="2267">33. Alſo zogen ſie von dem berge des e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2549" type="textblock" ulx="1301" uly="2394">
        <line lrx="2197" lry="2460" ulx="1303" uly="2394">des bundes des HErꝛnzog vor ihnen her</line>
        <line lrx="2196" lry="2509" ulx="1303" uly="2446">die drey tag⸗reiſen / ihnen zu weiſen /</line>
        <line lrx="1766" lry="2549" ulx="1301" uly="2496">wo ſie ruhen ſolren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="1384" uly="2342">
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="1384" uly="2342">ren drey tage⸗reiſen / und die lade Kerze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2606" type="textblock" ulx="1332" uly="2526">
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="1332" uly="2526">34. Und die wolcke des HErrn war des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2803" type="textblock" ulx="1291" uly="2592">
        <line lrx="2195" lry="2651" ulx="1301" uly="2592">taͤges über ihnen / wenn ſie aus dem la⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2744" ulx="1301" uly="2654">ger zed wenn die lade zog / ſo ſprach</line>
        <line lrx="1525" lry="2748" ulx="1368" uly="2709">5; Und</line>
        <line lrx="2196" lry="2803" ulx="1291" uly="2703">Möoͤfe : HErꝛ / * ſtehe auf / laß deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2849" type="textblock" ulx="1299" uly="2788">
        <line lrx="2195" lry="2849" ulx="1299" uly="2788">feinde zekſtreuet / und die dich haſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3042" type="textblock" ulx="1298" uly="2839">
        <line lrx="2193" lry="2896" ulx="1298" uly="2839">flüchtig werden vor dir. * 2. Chron.</line>
        <line lrx="2076" lry="2946" ulx="1398" uly="2888">6/41. Pf. 68/2. und 132/ 8.</line>
        <line lrx="2192" lry="2997" ulx="1325" uly="2935">36. Und wenn ſie ruhete / ſo ſprach</line>
        <line lrx="2193" lry="3042" ulx="1298" uly="2986">er: Komm wieder / HErꝛ / zu der men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3095" type="textblock" ulx="1225" uly="3037">
        <line lrx="1821" lry="3095" ulx="1225" uly="3037">hr ge der tauſend Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3492" type="textblock" ulx="1296" uly="3102">
        <line lrx="2030" lry="3186" ulx="1471" uly="3102">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2189" lry="3245" ulx="1347" uly="3185">Des volcks murren um fleiſch / und</line>
        <line lrx="2190" lry="3297" ulx="1296" uly="3236">ſtraffe der luſt⸗graber. Moſis zweifel /</line>
        <line lrx="1838" lry="3342" ulx="1297" uly="3287">laſt / und 70. gehülffen.</line>
        <line lrx="2191" lry="3394" ulx="1299" uly="3331">1.4  Nd da ſich das volck ungedul⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3464" ulx="1341" uly="3350">U tig machte / gefiel es übel vor den</line>
        <line lrx="2187" lry="3492" ulx="1459" uly="3435">ohren des HErꝛn. Und als es der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3642" type="textblock" ulx="1292" uly="3483">
        <line lrx="2183" lry="3545" ulx="1292" uly="3483">HErꝛ horete / ergrimmete ſein zorn / und</line>
        <line lrx="2183" lry="3594" ulx="1292" uly="3533">zundete das feuer des HErꝛn unter ih⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3642" ulx="1292" uly="3583">nen an / das verzehrete die auſſerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3699" type="textblock" ulx="400" uly="3626">
        <line lrx="1265" lry="3699" ulx="400" uly="3626">22. Darnach zog das panier des lagers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3694" type="textblock" ulx="1290" uly="3637">
        <line lrx="1419" lry="3694" ulx="1290" uly="3637">lager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3738" type="textblock" ulx="2034" uly="3681">
        <line lrx="2180" lry="3738" ulx="2034" uly="3681">2. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3731" type="textblock" ulx="2251" uly="3680">
        <line lrx="2382" lry="3731" ulx="2251" uly="3680">chimn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="290" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="100" lry="254" ulx="0" uly="177">lon,</line>
        <line lrx="133" lry="290" ulx="0" uly="253">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="405" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="103" lry="336" ulx="4" uly="273">mit zun</line>
        <line lrx="122" lry="405" ulx="0" uly="328">ur Eifin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="136" lry="492" ulx="0" uly="430">e ſoßn adg</line>
        <line lrx="137" lry="544" ulx="0" uly="458">Inms der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="118" lry="639" ulx="0" uly="582">kſon E</line>
        <line lrx="136" lry="691" ulx="0" uly="606">nns der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="138" lry="799" ulx="0" uly="738">mier des lae</line>
        <line lrx="137" lry="839" ulx="0" uly="786">ten heer / n</line>
        <line lrx="137" lry="945" ulx="0" uly="889">ur über</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="135" lry="1039" ulx="0" uly="983">er in Dchenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="164" lry="1090" ulx="0" uly="1036">Immt N fitde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="138" lry="1192" ulx="0" uly="1129">Ohn Enon ih</line>
        <line lrx="137" lry="1237" ulx="0" uly="1185">er finder Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1337" type="textblock" ulx="1" uly="1285">
        <line lrx="136" lry="1337" ulx="1" uly="1285">er Itael ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="132" lry="1442" ulx="0" uly="1384">u ſeinen ic</line>
        <line lrx="134" lry="1496" ulx="0" uly="1437">Hegnel/</line>
        <line lrx="133" lry="1555" ulx="0" uly="1486">Oabin en</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="119" lry="1690" ulx="0" uly="1637">r das beſte</line>
        <line lrx="134" lry="1739" ulx="0" uly="1686">Ein hat N</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="134" lry="1841" ulx="1" uly="1786">1 I wil n</line>
        <line lrx="135" lry="1894" ulx="0" uly="1839">dnled</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="27" lry="1931" ulx="0" uly="1895">.</line>
        <line lrx="134" lry="1994" ulx="0" uly="1935">verlabumst</line>
        <line lrx="130" lry="2032" ulx="1" uly="1989">vit in der i</line>
        <line lrx="134" lry="2090" ulx="6" uly="2038">ſolt unſet el</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="134" lry="2196" ulx="0" uly="2136">ns ſeuchſ /</line>
        <line lrx="134" lry="2240" ulx="0" uly="2189">hut / das do</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2285">
        <line lrx="135" lry="2345" ulx="6" uly="2285">demn hetye</line>
        <line lrx="135" lry="2395" ulx="0" uly="2336">ſund die li</line>
        <line lrx="135" lry="2444" ulx="0" uly="2384">guer önen</line>
        <line lrx="135" lry="2493" ulx="0" uly="2436">nen zu weiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="135" lry="2640" ulx="0" uly="2533">ſn wur</line>
        <line lrx="135" lry="2639" ulx="5" uly="2583">ſe aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3046" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="135" lry="2739" ulx="8" uly="2686">9/ ſe ſprn</line>
        <line lrx="134" lry="2798" ulx="0" uly="2699">u der</line>
        <line lrx="134" lry="2837" ulx="1" uly="2785">e dich hafe</line>
        <line lrx="134" lry="2883" ulx="27" uly="2836">52. Chrtt</line>
        <line lrx="104" lry="2944" ulx="0" uly="2893">d 132/1⁸.</line>
        <line lrx="134" lry="2990" ulx="0" uly="2929">ete / ſe ſnl</line>
        <line lrx="134" lry="3046" ulx="0" uly="2987">/zuderne</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3641" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="79" lry="3234" ulx="1" uly="3103">tl</line>
        <line lrx="106" lry="3241" ulx="0" uly="3189">n ſeiſch/</line>
        <line lrx="134" lry="3294" ulx="0" uly="3198">1</line>
        <line lrx="133" lry="3384" ulx="54" uly="3327">unget</line>
        <line lrx="132" lry="3444" ulx="0" uly="3339">4 N</line>
        <line lrx="131" lry="3498" ulx="0" uly="3433">Undelsesd</line>
        <line lrx="130" lry="3582" ulx="0" uly="3482">ſeit unn</line>
        <line lrx="72" lry="3593" ulx="28" uly="3552">in</line>
        <line lrx="129" lry="3641" ulx="54" uly="3583">auſetfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3734" type="textblock" ulx="85" uly="3679">
        <line lrx="127" lry="3734" ulx="85" uly="3679">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="294" type="textblock" ulx="212" uly="190">
        <line lrx="1189" lry="294" ulx="212" uly="190">Iſrael wird luͤſtern. Moſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="282" type="textblock" ulx="1419" uly="196">
        <line lrx="2009" lry="282" ulx="1419" uly="196">Cap. 11. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2040" type="textblock" ulx="201" uly="301">
        <line lrx="1108" lry="357" ulx="239" uly="301">2. Da ſchrye das volck zu Moſe / und</line>
        <line lrx="1106" lry="457" ulx="210" uly="348">Roſe bat den HErꝛn / da verſchwand</line>
        <line lrx="1106" lry="513" ulx="242" uly="449">3. Und man hieß die ſtätte Tabeera /</line>
        <line lrx="1105" lry="564" ulx="208" uly="501">darum / daß ſich unter ihnen des HErꝛn</line>
        <line lrx="989" lry="610" ulx="202" uly="551">feuer angezündet hatte. .</line>
        <line lrx="1102" lry="658" ulx="233" uly="596">4. Denn das pobel⸗volck unter ihnen</line>
        <line lrx="1100" lry="710" ulx="205" uly="650">war lüſtern worden / und ſaſſen / und</line>
        <line lrx="1101" lry="757" ulx="206" uly="699">weineten ſamt den kindern Iſrgel / und</line>
        <line lrx="1100" lry="804" ulx="207" uly="747">ſprachen: Wer * will uns fleiſch zu</line>
        <line lrx="1079" lry="857" ulx="208" uly="797">eſſen geben? 1. Cor. 10/ 6.</line>
        <line lrx="1104" lry="909" ulx="213" uly="845">„5. Wir gedencken der fiſche / die wir</line>
        <line lrx="1101" lry="959" ulx="207" uly="896">in Egypten umſonſt aſſen / und der kür⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1002" ulx="207" uly="944">bis / pfeben / lauch / zwiebeln / und knob⸗</line>
        <line lrx="589" lry="1052" ulx="223" uly="1007">auch: .</line>
        <line lrx="1103" lry="1103" ulx="231" uly="1042">6. Nun aber iſt unſere ſeele matt /</line>
        <line lrx="1103" lry="1193" ulx="204" uly="1092">denn unſere augen ſehen nichts / denn</line>
        <line lrx="981" lry="1189" ulx="374" uly="1155">an.</line>
        <line lrx="1101" lry="1250" ulx="228" uly="1188">7. Es war aber* Man wie coriander⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1298" ulx="203" uly="1238">ſaamen / und anzuſehen wie bedellion.</line>
        <line lrx="1098" lry="1397" ulx="303" uly="1337">78/24. 2 5. Weish. 16/ 20. Joh.</line>
        <line lrx="835" lry="1449" ulx="303" uly="1393">6/31. I. Cor. 10/ 3.</line>
        <line lrx="1103" lry="1501" ulx="234" uly="1436">8. Und das volck lieff hin und her/</line>
        <line lrx="1102" lry="1549" ulx="207" uly="1489">und ſammlete / und ſtieß es mit mühlen /</line>
        <line lrx="1099" lry="1596" ulx="206" uly="1538">und zerriebs in mörſern / und kochte es</line>
        <line lrx="1098" lry="1645" ulx="206" uly="1588">in töpffen / und machte ihm aſchen⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1698" ulx="203" uly="1637">kuchen draus / und es hatte einen ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1747" ulx="218" uly="1687">ſchmack wie ein oöl⸗kuche. .</line>
        <line lrx="1097" lry="1799" ulx="237" uly="1733">9. Und wenn des nachts der thau über</line>
        <line lrx="1097" lry="1883" ulx="204" uly="1786">die läger fiel / ſo fiel das Man mit</line>
        <line lrx="346" lry="1885" ulx="209" uly="1849">drauf.</line>
        <line lrx="1099" lry="1943" ulx="235" uly="1881">10. Da nun Moſe das volck hörete</line>
        <line lrx="1099" lry="1996" ulx="201" uly="1933">weinen unter ihren geſchlechten / einen</line>
        <line lrx="1099" lry="2040" ulx="206" uly="1983">jeglichen in ſeiner hütten thür / da er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1888" type="textblock" ulx="297" uly="1744">
        <line lrx="325" lry="1888" ulx="297" uly="1744">— ☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2091" type="textblock" ulx="170" uly="2033">
        <line lrx="1100" lry="2091" ulx="170" uly="2033">grimmete der zorn des HErꝛn ſehr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2984" type="textblock" ulx="202" uly="2082">
        <line lrx="868" lry="2134" ulx="208" uly="2082">und Moſe ward auch bange.</line>
        <line lrx="1097" lry="2192" ulx="236" uly="2129">11. Und Moſe ſprach zu dem HErrn:</line>
        <line lrx="1099" lry="2239" ulx="205" uly="2179">Warum bekümmerſt du deinen knecht?</line>
        <line lrx="1100" lry="2327" ulx="207" uly="2230">Und warum finde ich nicht gnade vor</line>
        <line lrx="1101" lry="2338" ulx="207" uly="2280">deinen augen / daß du die laſt dieſes</line>
        <line lrx="933" lry="2390" ulx="207" uly="2329">gantzen volcks auf mich legeſt?</line>
        <line lrx="1099" lry="2437" ulx="239" uly="2377">12. Hab ich nun alles volck empfan⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2485" ulx="205" uly="2427">gen oder gebohren / daß du zu mir ſa⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2537" ulx="204" uly="2477">gen magſt: Trag es in deinen armen/</line>
        <line lrx="1100" lry="2584" ulx="209" uly="2526">(wie eine amme ein kind trägt) in</line>
        <line lrx="1098" lry="2682" ulx="205" uly="2573">das land das du ihren vätern geſchwo⸗</line>
        <line lrx="411" lry="2675" ulx="206" uly="2636">ren haſt:</line>
        <line lrx="1097" lry="2735" ulx="240" uly="2671">13. Woher ſoll ich fleiſch nehmen / daß</line>
        <line lrx="1099" lry="2782" ulx="206" uly="2722">ich alle dieſem volck gebe? Sie wei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2834" ulx="204" uly="2773">nen vor mir / und ſprechen: Gib uns</line>
        <line lrx="1068" lry="2888" ulx="208" uly="2815">fleiſch / daß wir eſſen. ,B .</line>
        <line lrx="1100" lry="2930" ulx="202" uly="2869">14. Ich vermag das volck nicht allein</line>
        <line lrx="1099" lry="2984" ulx="207" uly="2923">alles ertragen / denn es iſt mir zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3179" type="textblock" ulx="208" uly="2975">
        <line lrx="862" lry="3034" ulx="266" uly="2975">wer.</line>
        <line lrx="1100" lry="3083" ulx="242" uly="3018">15, Und wilt du alſo mit mir thun / ſo</line>
        <line lrx="1098" lry="3130" ulx="208" uly="3070">erwürge mich lieber / habe ich anders</line>
        <line lrx="1099" lry="3179" ulx="238" uly="3120">nade vor deinen augen funden / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3227" type="textblock" ulx="105" uly="3170">
        <line lrx="1088" lry="3227" ulx="105" uly="3170">m ich nicht mein unglück ſo ſehen müſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3680" type="textblock" ulx="208" uly="3220">
        <line lrx="1096" lry="3281" ulx="240" uly="3220">16. Und der HErr ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1098" lry="3331" ulx="208" uly="3271">Sammle mir ſiebentzig männer unter</line>
        <line lrx="1068" lry="3379" ulx="210" uly="3319">den alteſten Iſrael / die du weiſt / da</line>
        <line lrx="1095" lry="3429" ulx="208" uly="3369">die älteſten im volck und ſeine amt⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="3476" ulx="211" uly="3418">leute ſind / und nimm ſie vor die hüt⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3571" ulx="209" uly="3460">e de⸗ cſtiſts und ſtelle ſie daſelbſt</line>
        <line lrx="1095" lry="3625" ulx="244" uly="3566">17. So will ich hernieder kommen/</line>
        <line lrx="382" lry="3680" ulx="208" uly="3624">und mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3673" type="textblock" ulx="385" uly="3613">
        <line lrx="1114" lry="3673" ulx="385" uly="3613">t dir daſelbſt reden / und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1351" type="textblock" ulx="1126" uly="300">
        <line lrx="2020" lry="382" ulx="1133" uly="300">nes Geiſtes / der auf dir iſt / nehmen/</line>
        <line lrx="2022" lry="412" ulx="1131" uly="353">und auf ſie legen / daß ſie * mit dir die</line>
        <line lrx="2021" lry="461" ulx="1132" uly="400">laſt des volcks tragen / daß du nicht</line>
        <line lrx="1978" lry="507" ulx="1131" uly="454">allein trageſt. * 2. Moſ. 18/ 25. 26.</line>
        <line lrx="2021" lry="562" ulx="1151" uly="501">18. Und zum volck ſolt du ſagen: Hei⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="613" ulx="1130" uly="551">liget euch auf morgen / daß ihr fleiſch</line>
        <line lrx="2024" lry="662" ulx="1130" uly="603">eſſet: denn euer weinen iſt vor die</line>
        <line lrx="2024" lry="708" ulx="1129" uly="652">ohren des HERRN kommen,ô die ihx</line>
        <line lrx="2024" lry="799" ulx="1127" uly="695">Rrecht; Wer gibt uns fleiſch zu eſſen?</line>
        <line lrx="2021" lry="809" ulx="1156" uly="750">enn es gieng uns wohl in Egypten.</line>
        <line lrx="2025" lry="858" ulx="1129" uly="799">Darum wird euch der HErꝛ fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="907" ulx="1130" uly="846">ben / daß ihr eſſet /</line>
        <line lrx="2024" lry="958" ulx="1160" uly="897">19. Nicht einen tag / nicht zween/</line>
        <line lrx="2023" lry="1013" ulx="1128" uly="946">nicht fünffe / nicht zehen / nicht zwantzig</line>
        <line lrx="1950" lry="1056" ulx="1126" uly="998">tage lang/ ,</line>
        <line lrx="2024" lry="1097" ulx="1158" uly="1045">20. Sondern einen monden lang / bis</line>
        <line lrx="2023" lry="1154" ulx="1128" uly="1093">daß es euch zur naſen ausgehe / und euch</line>
        <line lrx="2024" lry="1205" ulx="1127" uly="1139">ein eckel ſey; darum daß ihr den HErꝛn</line>
        <line lrx="2025" lry="1251" ulx="1129" uly="1190">verworffen habt / der unter euch iſt/</line>
        <line lrx="2021" lry="1302" ulx="1127" uly="1242">und vor ihm geweinet / und geſagt:</line>
        <line lrx="2023" lry="1351" ulx="1128" uly="1292">Warum ſind wir aus Egypten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1863" type="textblock" ulx="1123" uly="1342">
        <line lrx="1320" lry="1396" ulx="1126" uly="1342">gangen?</line>
        <line lrx="2024" lry="1445" ulx="1151" uly="1388">21. Und Moſe ſprach: Sechshundert</line>
        <line lrx="2021" lry="1502" ulx="1125" uly="1391">tauſend mann ſan⸗  e es / darun⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1550" ulx="1124" uly="1489">ter ich bin / und du ſprichſt: Ich will</line>
        <line lrx="2024" lry="1596" ulx="1126" uly="1537">euch fleiſch geben / daß ihr eſſet einen</line>
        <line lrx="1440" lry="1642" ulx="1125" uly="1590">monden lang.</line>
        <line lrx="2023" lry="1694" ulx="1147" uly="1637">22. Soll man * ſchaafe und rinder</line>
        <line lrx="2025" lry="1747" ulx="1124" uly="1687">ſchlachten / daß ihnen gnug ſey? Oder</line>
        <line lrx="2021" lry="1796" ulx="1123" uly="1736">werden ſich alle fiſche des meers her⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1863" ulx="1125" uly="1781">zu verſammlen/ daß ihnen gnug ſey ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3323" type="textblock" ulx="1125" uly="1842">
        <line lrx="2010" lry="1890" ulx="1518" uly="1842">oh. 6/7. .</line>
        <line lrx="2020" lry="1943" ulx="1152" uly="1884">23. Der HExt aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="2021" lry="1996" ulx="1125" uly="1886">Iſt denn SEr hand des HErꝛn ver⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2043" ulx="1126" uly="1984">kürtzt? Aber du ſolt jetzt ſehen / ob mei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2093" ulx="1126" uly="2034">ne worte können dir etwas gelten oder</line>
        <line lrx="1839" lry="2141" ulx="1127" uly="2083">nicht. *Eſa. 50/ 2. c. 59/ I.</line>
        <line lrx="2022" lry="2190" ulx="1157" uly="2130">24. Und Moſe gieng heraus / und ſagte</line>
        <line lrx="2018" lry="2241" ulx="1128" uly="2178">dem volck des HErin wort / und ver⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2291" ulx="1127" uly="2231">ſammlete die ſiebentzig männer unter</line>
        <line lrx="2023" lry="2340" ulx="1128" uly="2281">den alteſten des volcks / und ſtellete ſie</line>
        <line lrx="1849" lry="2387" ulx="1127" uly="2330">um die hütte her. .</line>
        <line lrx="2020" lry="2438" ulx="1155" uly="2378">25. Da kam der HErꝛ hernieder in</line>
        <line lrx="2020" lry="2489" ulx="1127" uly="2426">der wolcke/ und redete mit ihm. Und</line>
        <line lrx="2020" lry="2537" ulx="1127" uly="2476">nahm des Geiſtes / der auf ihm war /</line>
        <line lrx="2020" lry="2584" ulx="1127" uly="2524">und legte ihn auf die ſiebentzig alteſten</line>
        <line lrx="2020" lry="2678" ulx="1127" uly="2573">männer. Und da der Gei zuß ihnen</line>
        <line lrx="2021" lry="2726" ulx="1127" uly="2619">fuhere uf veiſſageten ſie / und höreten</line>
        <line lrx="1513" lry="2721" ulx="1158" uly="2685">icht auf. .</line>
        <line lrx="2019" lry="2784" ulx="1133" uly="2720">26. Es waren aber noch zween männer</line>
        <line lrx="2019" lry="2828" ulx="1128" uly="2769">im lager blieben / der eine hieß Eldad/</line>
        <line lrx="2018" lry="2878" ulx="1128" uly="2820">der andere Medad / und der Geiſt ruhe⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2932" ulx="1127" uly="2871">te auf ihnen / denn ſie waren auch an⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2979" ulx="1129" uly="2918">geſchrieben / und doch nicht hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3029" ulx="1129" uly="2968">gangen zu der hütte / und ſie weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="3077" ulx="1128" uly="3020">geten im lager. .</line>
        <line lrx="2014" lry="3126" ulx="1158" uly="3065">27. Da lieff ein knabe hin / und ſagte es</line>
        <line lrx="2014" lry="3175" ulx="1129" uly="3117">Moſe an / und ſprach: Eldad und</line>
        <line lrx="1928" lry="3220" ulx="1128" uly="3167">Medad weiſſagen im lager.</line>
        <line lrx="2016" lry="3272" ulx="1154" uly="3214">28. Da antwortete Joſua / der ſohn</line>
        <line lrx="2013" lry="3323" ulx="1127" uly="3265">Nun / Moſe diener / den er erwahler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3373" type="textblock" ulx="1068" uly="3313">
        <line lrx="2017" lry="3373" ulx="1068" uly="3313">ß hatte / und ſprach: Mein her: Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3566" type="textblock" ulx="1127" uly="3366">
        <line lrx="2000" lry="3424" ulx="1128" uly="3366">wehre ihnen. Z</line>
        <line lrx="2067" lry="3516" ulx="1158" uly="3405">29. Aber Moſe ſrach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="2014" lry="3521" ulx="1127" uly="3462">du der eyferer für mich? Wolte</line>
        <line lrx="2012" lry="3566" ulx="1129" uly="3508">GOtt / daß alle das volck des HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3730" type="textblock" ulx="1128" uly="3560">
        <line lrx="2015" lry="3623" ulx="1128" uly="3560">weiſſagete / und der HErxr ſeinen Geiſt</line>
        <line lrx="2032" lry="3730" ulx="1827" uly="3658">30. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3716" type="textblock" ulx="1128" uly="3609">
        <line lrx="1467" lry="3667" ulx="1128" uly="3609">über ſie gäbe!</line>
        <line lrx="1401" lry="3716" ulx="1307" uly="3664">J 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2238" lry="295" type="textblock" ulx="378" uly="197">
        <line lrx="2238" lry="295" ulx="378" uly="197">132 Mirjam wird ausſaͤtzig. Das 4. Buch Cap. 11. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1651" type="textblock" ulx="364" uly="312">
        <line lrx="1266" lry="378" ulx="396" uly="312">30. Alſo ſammlere ſich Moſe zum la⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="424" ulx="371" uly="365">ger / und die älteſten Iſrael.</line>
        <line lrx="1267" lry="474" ulx="404" uly="410">31. Da fuhr aus der wind von dem</line>
        <line lrx="1267" lry="524" ulx="371" uly="463">HErꝛn / und ließ * wachteln kommen</line>
        <line lrx="1267" lry="573" ulx="368" uly="509">vom meer / und ſtreuete ſie über das</line>
        <line lrx="1269" lry="622" ulx="369" uly="561">lager / hie eine tag⸗reiſe lang / da eine</line>
        <line lrx="1264" lry="672" ulx="369" uly="611">tag⸗ reiſe lang / um das lager her / zwo</line>
        <line lrx="1180" lry="766" ulx="368" uly="657">elen hoch iber, der erde. 8,27.28</line>
        <line lrx="1198" lry="762" ulx="477" uly="719">2. Moſ. 16/ 13. Pſ. 78/ 27. 28.</line>
        <line lrx="1264" lry="856" ulx="376" uly="716">32. Da machte ſe; das volck auf den⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="864" ulx="364" uly="804">ſelben gantzen tag und die gantze nacht/</line>
        <line lrx="1267" lry="913" ulx="371" uly="857">und den andern gantzen tag / und ſamm⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="955" ulx="370" uly="905">leten wachteln / und welcher am wenig⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1013" ulx="406" uly="951">en ſammlete/ der ſammlete zehen</line>
        <line lrx="1245" lry="1101" ulx="371" uly="1001">homor⸗ und hängeten ſie auf / um da</line>
        <line lrx="945" lry="1107" ulx="392" uly="1063">ager her. .</line>
        <line lrx="1268" lry="1158" ulx="417" uly="1066">5z1 da aber * das fleiſch noch unter</line>
        <line lrx="1268" lry="1209" ulx="369" uly="1115">ißin zahnen war / und ehe es auf war/</line>
        <line lrx="1267" lry="1256" ulx="369" uly="1198">da ergrimmere der zorn des HExen un⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1300" ulx="368" uly="1245">ter dem volck / und ſchlug ſie mit einer</line>
        <line lrx="1266" lry="1395" ulx="367" uly="1298">ſehr Po en plage. * Pſ. 78/ 30. 31.</line>
        <line lrx="1269" lry="1408" ulx="392" uly="1344">34: Daher dieſelbige ſtatte heißt lüſt⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1456" ulx="365" uly="1393">graber / darum / daß man daſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1503" ulx="367" uly="1441">grub das lüſterne volck.</line>
        <line lrx="1268" lry="1592" ulx="399" uly="1492">3 ½– Von den luſt⸗gräbern aber zog</line>
        <line lrx="1267" lry="1602" ulx="399" uly="1540">as volck aus gen Hazeroth / und blie⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1651" ulx="400" uly="1594">en zu Hazeroth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2113" type="textblock" ulx="362" uly="1660">
        <line lrx="1091" lry="1739" ulx="546" uly="1660">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1267" lry="1804" ulx="413" uly="1741">Mirjams murren und ausſatz. Moſis</line>
        <line lrx="798" lry="1852" ulx="364" uly="1792">ehre und fürbitte.</line>
        <line lrx="1264" lry="1901" ulx="364" uly="1840">1.1 1 Nd Mirjam und Aaron redeten</line>
        <line lrx="1266" lry="1949" ulx="531" uly="1891">wider Moſe / um ſeines weibs</line>
        <line lrx="1268" lry="1998" ulx="528" uly="1940">willen / * der mohrin / die er</line>
        <line lrx="1270" lry="2048" ulx="362" uly="1989">genommen hatte / darum / daß er eine</line>
        <line lrx="1207" lry="2113" ulx="362" uly="2037">mohrin zum weib genommen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2474" type="textblock" ulx="312" uly="2093">
        <line lrx="1019" lry="2140" ulx="674" uly="2093">2. Moſ. 2/ 21.</line>
        <line lrx="1269" lry="2195" ulx="395" uly="2135">2. Und ſprachen: Redet denn der</line>
        <line lrx="1270" lry="2247" ulx="364" uly="2185">HERR allein durch Moſe? Redet er</line>
        <line lrx="1268" lry="2341" ulx="364" uly="2228">uider auch durch uns? Und der HErꝛ</line>
        <line lrx="863" lry="2340" ulx="312" uly="2295">börete es. ,</line>
        <line lrx="1270" lry="2393" ulx="391" uly="2332">3. Aber Moſe war ein ſehr * geplagter</line>
        <line lrx="1222" lry="2474" ulx="361" uly="2376">menſch über alle menſchen auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2682" type="textblock" ulx="359" uly="2432">
        <line lrx="984" lry="2480" ulx="712" uly="2432">Pſ. 132/I.</line>
        <line lrx="1267" lry="2577" ulx="366" uly="2441">4. Und plötzlich ſorach der FEr⸗ zu</line>
        <line lrx="1266" lry="2589" ulx="359" uly="2527">Moſe und zu Aaron/ und zu Mirjam:</line>
        <line lrx="1267" lry="2636" ulx="360" uly="2576">Gehet heraus / ihr drey / zu der hütte</line>
        <line lrx="1264" lry="2682" ulx="363" uly="2624">des ſtiffts. Und ſie giengen alle drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3076" type="textblock" ulx="358" uly="2673">
        <line lrx="1010" lry="2738" ulx="398" uly="2673">eraus. ,</line>
        <line lrx="1266" lry="2785" ulx="394" uly="2720">5. Da kam der HErꝛ hernieder in der</line>
        <line lrx="1264" lry="2834" ulx="358" uly="2771">wolcken⸗ſäule / und trat in der hiült⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2879" ulx="359" uly="2816">ten thür / und rieff Aaron und Mir⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="2930" ulx="360" uly="2868">jam / und die beyde giengen hinaus.</line>
        <line lrx="1260" lry="2980" ulx="393" uly="2918">6. Und er ſprach: Höret meine worte:</line>
        <line lrx="1261" lry="3024" ulx="401" uly="2967">ſt jemand unter euͤch ein prophet des</line>
        <line lrx="1260" lry="3076" ulx="406" uly="3016">Erxꝛn / dem will ich mich kund machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3128" type="textblock" ulx="356" uly="3066">
        <line lrx="1284" lry="3128" ulx="356" uly="3066">in einem geſicht / oder will mit ihm re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3303" type="textblock" ulx="362" uly="3117">
        <line lrx="903" lry="3174" ulx="362" uly="3117">den in einem traum.</line>
        <line lrx="1260" lry="3227" ulx="393" uly="3164">7. Aber nicht alſo mein knecht Moſe/</line>
        <line lrx="1256" lry="3288" ulx="363" uly="3211">der in? meinem gantzen hauſe treu iſt.</line>
        <line lrx="954" lry="3303" ulx="925" uly="3274">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3667" type="textblock" ulx="314" uly="3272">
        <line lrx="1034" lry="3321" ulx="633" uly="3272">* Hebr. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1255" lry="3370" ulx="390" uly="3311">8. Mündlich rede ich mit ihm / und</line>
        <line lrx="1257" lry="3422" ulx="314" uly="3361">er ſihet den* HErꝛn in ſeiner geſtalt /</line>
        <line lrx="1256" lry="3467" ulx="359" uly="3408">nicht durch dunckele worte oder gleich⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3520" ulx="360" uly="3458">nis. Warum habt ihr euch denn</line>
        <line lrx="1256" lry="3562" ulx="349" uly="3508">nicht gefürchtet wider meinen knecht</line>
        <line lrx="766" lry="3619" ulx="358" uly="3557">Moſe zu reden?</line>
        <line lrx="1019" lry="3667" ulx="592" uly="3606">* 2. Moſ. 33/.11⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="374" type="textblock" ulx="1322" uly="311">
        <line lrx="2240" lry="374" ulx="1322" uly="311">9. Und der zorn des HErm ergrimme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="418" type="textblock" ulx="1292" uly="361">
        <line lrx="2125" lry="418" ulx="1292" uly="361">te über ſie/ und wandte ſich weg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="631" type="textblock" ulx="1293" uly="409">
        <line lrx="2190" lry="471" ulx="1324" uly="409">10. Dazu die wolcke wich auch von der</line>
        <line lrx="2263" lry="518" ulx="1293" uly="460">hütte. Und ſihe / da war Mirjam aus⸗ P</line>
        <line lrx="2256" lry="570" ulx="1927" uly="512">Und Aaron</line>
        <line lrx="2392" lry="631" ulx="1437" uly="559">e ſich zu Mixigm / und wird ge⸗ ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="662" type="textblock" ulx="1292" uly="503">
        <line lrx="1849" lry="605" ulx="1292" uly="503">ſatzig jwie der ſchnee.</line>
        <line lrx="1781" lry="616" ulx="1292" uly="563">wandt 9</line>
        <line lrx="1942" lry="662" ulx="1292" uly="606">wahr / daß ſie ausſätzig iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="812" type="textblock" ulx="1294" uly="651">
        <line lrx="2275" lry="718" ulx="1326" uly="651">11. Und ſprach zu Moſe: Ach mein</line>
        <line lrx="2270" lry="765" ulx="1294" uly="704">herꝛ / laß die ſünde nicht auf uns blei⸗ P</line>
        <line lrx="2302" lry="812" ulx="1296" uly="756">ben/ damit wir närriſch gethan / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="857" type="textblock" ulx="1294" uly="804">
        <line lrx="1848" lry="857" ulx="1294" uly="804">uns verſündiget haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="912" type="textblock" ulx="1325" uly="849">
        <line lrx="2241" lry="912" ulx="1325" uly="849">12. Daß dieſe nicht ſey wie ein todtes / an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="954" type="textblock" ulx="1296" uly="902">
        <line lrx="2193" lry="954" ulx="1296" uly="902">das von ſeiner mutter leibe komt; es hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1060" type="textblock" ulx="1294" uly="949">
        <line lrx="2191" lry="1008" ulx="1294" uly="949">ſchon die helffte ihres fleiſches gefreſſen. ſi⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="1060" ulx="1750" uly="1005">rye zu dem HErrn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1740" type="textblock" ulx="1293" uly="995">
        <line lrx="1745" lry="1100" ulx="1322" uly="995">13. Moſe aber ſch</line>
        <line lrx="2077" lry="1153" ulx="1295" uly="1045">un ſrnche Ach GOtt / heile ſie.</line>
        <line lrx="2195" lry="1159" ulx="1299" uly="1100">14. Der HExꝛ ſprach zu Moſe: Wenn</line>
        <line lrx="2193" lry="1253" ulx="1295" uly="1146">ihr vater ihr ins angeſtcht geſpeyet haät⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1302" ulx="1293" uly="1194">te / ſolte ſie nicht ſieben tage ſich ſchä⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1309" ulx="1296" uly="1247">men? Laß ſie verſchlieſſen ſieben tage</line>
        <line lrx="2193" lry="1353" ulx="1295" uly="1296">auſſer dem lager / darnach laß ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1407" ulx="1295" uly="1345">der aufnehmen.</line>
        <line lrx="2191" lry="1449" ulx="1328" uly="1396">15. Alſo ward Mirjam ſieben tage ver⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1506" ulx="1295" uly="1445">ſchloſſen auſſer dem lager. Und das</line>
        <line lrx="2192" lry="1549" ulx="1294" uly="1491">volck zog nicht fürder / bis Mirjam auf⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="1600" ulx="1297" uly="1544">genommen ward.</line>
        <line lrx="2192" lry="1652" ulx="1326" uly="1591">Cap 13. v. 1. Darnach zog das volck</line>
        <line lrx="2193" lry="1740" ulx="1296" uly="1641">von erorh/ und lagerte ſich in die</line>
        <line lrx="1603" lry="1740" ulx="1296" uly="1689">wüſte Paran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1838" type="textblock" ulx="1460" uly="1760">
        <line lrx="2001" lry="1838" ulx="1460" uly="1760">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1906" type="textblock" ulx="1338" uly="1840">
        <line lrx="2278" lry="1906" ulx="1338" uly="1840">Kundſchafter des landes Canaan / und en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2832" type="textblock" ulx="1295" uly="1890">
        <line lrx="1826" lry="1945" ulx="1297" uly="1890">ihr unrichtiger bericht</line>
        <line lrx="1340" lry="1985" ulx="1296" uly="1952">2.</line>
        <line lrx="1837" lry="2051" ulx="1460" uly="1990">und ſprach;: „</line>
        <line lrx="2080" lry="2100" ulx="1473" uly="2041">3. Sende * männer aus/</line>
        <line lrx="2192" lry="2148" ulx="1297" uly="2087">das land Canaan erkunden / das ich den</line>
        <line lrx="2192" lry="2197" ulx="1298" uly="2134">kindern Iſrael geben will / aus jeglichem</line>
        <line lrx="2191" lry="2244" ulx="1297" uly="2187">ſtamm ihrer vater einen vornehmlichen</line>
        <line lrx="1951" lry="2290" ulx="1298" uly="2239">mann 5. Moſ. 1/ 22.</line>
        <line lrx="2192" lry="2343" ulx="1327" uly="2267">4. Moſe der ſandte ſie aus der wüſten</line>
        <line lrx="2192" lry="2393" ulx="1298" uly="2335">Paran / nach dem wort des HErꝛn / die</line>
        <line lrx="2192" lry="2438" ulx="1298" uly="2385">alle vornehmliche männer waren unter</line>
        <line lrx="2177" lry="2489" ulx="1298" uly="2431">den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="2191" lry="2534" ulx="1331" uly="2481">5§. Und hieſſen alſo: Sammua / der</line>
        <line lrx="2073" lry="2591" ulx="1297" uly="2529">ſohn Zacur/ des ſtamms Ruben.</line>
        <line lrx="2192" lry="2677" ulx="1325" uly="2572"> Saphar⸗ der ſohn Hori / des ſtamms</line>
        <line lrx="2191" lry="2735" ulx="1324" uly="2673">7. Caleb / der ſohn Jephunne / des</line>
        <line lrx="1619" lry="2775" ulx="1295" uly="2725">ſtamms Juda.</line>
        <line lrx="2190" lry="2832" ulx="1318" uly="2775">8. Igeal / der ſohn Joſeph / des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3228" type="textblock" ulx="1290" uly="2833">
        <line lrx="1501" lry="2868" ulx="1350" uly="2833">aſchar.</line>
        <line lrx="2190" lry="2966" ulx="1386" uly="2872">Soſea⸗ der ſohn Nun / des ſtamms</line>
        <line lrx="2187" lry="3029" ulx="1320" uly="2952">10. Palti / der ſohn Raphu/ des ſtamms</line>
        <line lrx="1537" lry="3077" ulx="1293" uly="3015">Benjamin.</line>
        <line lrx="2188" lry="3125" ulx="1325" uly="3067">11. Gadiel / der ſohn Sodi / des ſtamms</line>
        <line lrx="1490" lry="3163" ulx="1290" uly="3116">Sebulen</line>
        <line lrx="2187" lry="3228" ulx="1675" uly="3168">ſohn Suſi / des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3363" type="textblock" ulx="1288" uly="3165">
        <line lrx="1663" lry="3214" ulx="1322" uly="3165">12. Gad di / der</line>
        <line lrx="1781" lry="3273" ulx="1288" uly="3214">Joſeph von Manaſſe.</line>
        <line lrx="2185" lry="3326" ulx="1324" uly="3265">13. Ammiel / der ſohn Gemalli / des</line>
        <line lrx="2114" lry="3363" ulx="1289" uly="3313">ſtamms D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3456" type="textblock" ulx="1319" uly="3324">
        <line lrx="1608" lry="3360" ulx="1540" uly="3324">an.</line>
        <line lrx="2217" lry="3456" ulx="1319" uly="3363">14. Sethur / der ſohn Michael / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3520" type="textblock" ulx="1287" uly="3411">
        <line lrx="1616" lry="3470" ulx="1287" uly="3411">ſtamms Aſſer.</line>
        <line lrx="2185" lry="3520" ulx="1317" uly="3460">15. Nahebi / der ſohn Vaphſi / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3636" type="textblock" ulx="1288" uly="3506">
        <line lrx="1905" lry="3617" ulx="1288" uly="3506">ſtamms Rkapebali ,</line>
        <line lrx="2183" lry="3636" ulx="1585" uly="3561">er ſohn Machi / des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3724" type="textblock" ulx="1290" uly="3559">
        <line lrx="1540" lry="3611" ulx="1296" uly="3559">16. Guel/</line>
        <line lrx="2110" lry="3670" ulx="1290" uly="3604">Gad.</line>
        <line lrx="2181" lry="3724" ulx="1985" uly="3653">17. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2094" type="textblock" ulx="1437" uly="1926">
        <line lrx="2243" lry="2015" ulx="1437" uly="1926">Nd der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="2283" lry="2094" ulx="1723" uly="2024">. die e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1259" type="textblock" ulx="2232" uly="1065">
        <line lrx="2392" lry="1122" ulx="2232" uly="1065">Na „</line>
        <line lrx="2392" lry="1163" ulx="2239" uly="1115">Rrre Sn</line>
        <line lrx="2388" lry="1216" ulx="2232" uly="1149">nee; Ai er</line>
        <line lrx="2324" lry="1259" ulx="2237" uly="1218">NK.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1387" type="textblock" ulx="2240" uly="1314">
        <line lrx="2246" lry="1345" ulx="2240" uly="1328">H</line>
        <line lrx="2251" lry="1358" ulx="2240" uly="1350">N</line>
        <line lrx="2246" lry="1387" ulx="2241" uly="1378">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1436" type="textblock" ulx="2240" uly="1390">
        <line lrx="2392" lry="1415" ulx="2240" uly="1390">4 „—</line>
        <line lrx="2391" lry="1436" ulx="2241" uly="1408">A ene een E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1559" type="textblock" ulx="2238" uly="1458">
        <line lrx="2392" lry="1507" ulx="2238" uly="1458">WNN</line>
        <line lrx="2387" lry="1559" ulx="2240" uly="1513">1IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1863" type="textblock" ulx="2237" uly="1661">
        <line lrx="2390" lry="1717" ulx="2242" uly="1661">Nna</line>
        <line lrx="2388" lry="1766" ulx="2245" uly="1711">ina 4.</line>
        <line lrx="2390" lry="1863" ulx="2237" uly="1814">ſaa d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2595" type="textblock" ulx="2250" uly="2521">
        <line lrx="2392" lry="2576" ulx="2254" uly="2521">euk/ m</line>
        <line lrx="2360" lry="2595" ulx="2250" uly="2561">len⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3229" type="textblock" ulx="2254" uly="3127">
        <line lrx="2300" lry="3169" ulx="2254" uly="3127">r</line>
        <line lrx="2301" lry="3229" ulx="2259" uly="3172">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3223" type="textblock" ulx="2303" uly="3144">
        <line lrx="2313" lry="3223" ulx="2307" uly="3193">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3192" type="textblock" ulx="2336" uly="3146">
        <line lrx="2344" lry="3153" ulx="2339" uly="3146">8</line>
        <line lrx="2364" lry="3170" ulx="2354" uly="3159">„</line>
        <line lrx="2370" lry="3192" ulx="2336" uly="3176">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="145" lry="752" ulx="0" uly="683">tanf mmu ii</line>
        <line lrx="146" lry="801" ulx="23" uly="745">gethan/</line>
        <line lrx="144" lry="901" ulx="0" uly="840">t ein todte</line>
        <line lrx="146" lry="952" ulx="0" uly="890">Uitfttz es ie</line>
        <line lrx="146" lry="1002" ulx="0" uly="935">ſiſci gefteſen</line>
        <line lrx="125" lry="1054" ulx="0" uly="991">ein N er</line>
        <line lrx="102" lry="1093" ulx="0" uly="1041">/eilege,</line>
        <line lrx="147" lry="1146" ulx="0" uly="1089">zu Meſeechere</line>
        <line lrx="143" lry="1203" ulx="0" uly="1134">iht gebeſtſt</line>
        <line lrx="143" lry="1288" ulx="3" uly="1195">en tage . 6</line>
        <line lrx="144" lry="1301" ulx="1" uly="1237">eſen ſeherte</line>
        <line lrx="143" lry="1346" ulx="0" uly="1287">nach iß ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3648" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="141" lry="1446" ulx="0" uly="1384">ſiehen togene</line>
        <line lrx="141" lry="1499" ulx="0" uly="1444">get. Uund</line>
        <line lrx="142" lry="1542" ulx="2" uly="1488">1 Mitſamnar</line>
        <line lrx="142" lry="1650" ulx="0" uly="1586">ih og das e</line>
        <line lrx="142" lry="1693" ulx="0" uly="1641">erte ſich ind</line>
        <line lrx="74" lry="1833" ulx="0" uly="1763">hitcl.</line>
        <line lrx="142" lry="1896" ulx="37" uly="1846">Chhrhrw</line>
        <line lrx="19" lry="1936" ulx="0" uly="1910">.</line>
        <line lrx="141" lry="1996" ulx="2" uly="1944">edete nit Me⸗</line>
        <line lrx="141" lry="2093" ulx="0" uly="2041">iner aus/ 3</line>
        <line lrx="141" lry="2155" ulx="0" uly="2094">et/ das ich</line>
        <line lrx="142" lry="2204" ulx="0" uly="2146">ausjegſſche</line>
        <line lrx="142" lry="2248" ulx="8" uly="2198">botnehinliche</line>
        <line lrx="47" lry="2289" ulx="0" uly="2253">122.</line>
        <line lrx="143" lry="2347" ulx="1" uly="2295">aus der wvit</line>
        <line lrx="142" lry="2400" ulx="0" uly="2346"> hErn /</line>
        <line lrx="142" lry="2441" ulx="0" uly="2400">er Waren untt</line>
        <line lrx="142" lry="2541" ulx="0" uly="2494">Sammua / N</line>
        <line lrx="107" lry="2602" ulx="0" uly="2542">6 Puben.</line>
        <line lrx="142" lry="2642" ulx="2" uly="2593">ti/des ſann</line>
        <line lrx="142" lry="2749" ulx="0" uly="2688">ehunne / dr</line>
        <line lrx="141" lry="2846" ulx="0" uly="2787"> des ſtam</line>
        <line lrx="140" lry="2941" ulx="0" uly="2887">/dei ſonm</line>
        <line lrx="140" lry="3045" ulx="2" uly="2981">u/des fum</line>
        <line lrx="140" lry="3140" ulx="0" uly="3079">edisfann</line>
        <line lrx="140" lry="3244" ulx="0" uly="3182">/Nſanm</line>
        <line lrx="138" lry="3343" ulx="3" uly="3282">Gemall / de</line>
        <line lrx="137" lry="3442" ulx="2" uly="3381">Nicheel / del</line>
        <line lrx="135" lry="3544" ulx="9" uly="3479">Papfſ/ N</line>
        <line lrx="133" lry="3648" ulx="0" uly="3579">gidesſtanmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3745" type="textblock" ulx="64" uly="3673">
        <line lrx="131" lry="3745" ulx="64" uly="3673">1,9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="327" type="textblock" ulx="242" uly="229">
        <line lrx="865" lry="327" ulx="242" uly="229">12. Kundſchaffter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="313" type="textblock" ulx="1001" uly="228">
        <line lrx="1204" lry="313" ulx="1001" uly="228">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="316" type="textblock" ulx="1382" uly="228">
        <line lrx="2031" lry="316" ulx="1382" uly="228">Cap. 13. 14. 132</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="392" type="textblock" ulx="252" uly="333">
        <line lrx="2034" lry="392" ulx="252" uly="333">17. Das ſind die namen der männer / 32. Aber die männer / die mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="442" type="textblock" ulx="216" uly="383">
        <line lrx="1480" lry="442" ulx="216" uly="383">die Moſe ausſandte zu erkunden das waren hinauf g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1827" type="textblock" ulx="205" uly="436">
        <line lrx="1109" lry="493" ulx="216" uly="436">land / aber den Hoſea / den ſohn Nun/</line>
        <line lrx="690" lry="536" ulx="214" uly="486">nannte Moſe Jéſua.</line>
        <line lrx="1105" lry="589" ulx="244" uly="533">18. Da ſie nun Moſe ſandte das land</line>
        <line lrx="1104" lry="643" ulx="212" uly="581">Canaan zu erkunden / ſprach er zu ihnen:</line>
        <line lrx="1104" lry="736" ulx="210" uly="632">ie et hinauf an den mittag / und ge⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="739" ulx="244" uly="680">et auf das gebirge. .</line>
        <line lrx="1105" lry="787" ulx="246" uly="729">19. Und beſehet das land / wie es iſt/</line>
        <line lrx="1103" lry="838" ulx="211" uly="779">und das volck / das darinnen wohnet / obs</line>
        <line lrx="1103" lry="889" ulx="211" uly="829">ſtarck oder ſchwach / wenig oder viel iſt:</line>
        <line lrx="1102" lry="938" ulx="239" uly="878">20. Und was für ein land iſt / darin⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="990" ulx="211" uly="927">nen ſie wohnen / obs gut oder böoͤſe ſey /</line>
        <line lrx="1103" lry="1036" ulx="210" uly="976">und was für ſtädte ſind / darinnen ſie</line>
        <line lrx="1102" lry="1083" ulx="209" uly="1026">wohnen,/ ob ſie in gezelten oder veſtun⸗</line>
        <line lrx="623" lry="1136" ulx="209" uly="1079">gen wohnen.</line>
        <line lrx="1104" lry="1185" ulx="237" uly="1123">21. Und was für land ſey / obs fett</line>
        <line lrx="1102" lry="1233" ulx="208" uly="1173">oder mager ſey/ und ob bäume darin⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1284" ulx="207" uly="1223">nen ſind oder nicht. Seyd getroſt / und</line>
        <line lrx="1102" lry="1332" ulx="207" uly="1274">nehmet der früchte des landes. Es war</line>
        <line lrx="1102" lry="1379" ulx="210" uly="1322">aber eben um die zeit der erſten wein⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1432" ulx="208" uly="1373">trauben.</line>
        <line lrx="1102" lry="1516" ulx="233" uly="1420">22. Sie giengen hinauf / und erkun⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1531" ulx="207" uly="1470">deten das land / von der wüſten Zin /</line>
        <line lrx="1103" lry="1625" ulx="211" uly="1518">bie⸗ gen Rehob / da man gen Hamath</line>
        <line lrx="408" lry="1618" ulx="242" uly="1583">ehet.</line>
        <line lrx="1105" lry="1677" ulx="207" uly="1583">8a Sie giengen auch hinauf gegen</line>
        <line lrx="1103" lry="1729" ulx="208" uly="1666">den mittag / und kamen bis gen Heb⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1778" ulx="211" uly="1718">ron/ da war Ahiman / Seſgi und Thal⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1827" ulx="205" uly="1767">mai / die kinder Enack. Hebron aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1874" type="textblock" ulx="205" uly="1810">
        <line lrx="1178" lry="1874" ulx="205" uly="1810">war ſieben jahr gebauet vor Zoan in ,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2071" type="textblock" ulx="204" uly="1878">
        <line lrx="730" lry="1924" ulx="247" uly="1878">gypten. .</line>
        <line lrx="1103" lry="1974" ulx="231" uly="1879"> ind ſie kamen bis an den * bach</line>
        <line lrx="1103" lry="2023" ulx="204" uly="1964">Eſecol / und ſchnitten daſelbſt eine re⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2071" ulx="209" uly="2014">be ab mit einer wein⸗trauben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2122" type="textblock" ulx="179" uly="2062">
        <line lrx="1102" lry="2122" ulx="179" uly="2062">lieſſen ſie zween auf einem ſtecken tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2193" type="textblock" ulx="203" uly="2110">
        <line lrx="1101" lry="2193" ulx="203" uly="2110">gen / dazu auch granat⸗äpffel und feigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3170" type="textblock" ulx="204" uly="2171">
        <line lrx="840" lry="2220" ulx="513" uly="2171">§. Moſ. 1/ 24.</line>
        <line lrx="1103" lry="2271" ulx="232" uly="2210">25. Der ort heißt bach Eſcol / um des</line>
        <line lrx="1103" lry="2319" ulx="204" uly="2259">traubens willen / den die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="978" lry="2371" ulx="205" uly="2309">daſelbſt abſchnitten. .</line>
        <line lrx="1103" lry="2420" ulx="234" uly="2361">26. Und ſie kehreten um/ da ſie das</line>
        <line lrx="1101" lry="2503" ulx="208" uly="2407">nand erkundet hatten / nach viertzig ta⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2510" ulx="204" uly="2468">ge</line>
        <line lrx="1105" lry="2615" ulx="236" uly="2509">2 ¾–. Giengen hin / und kamen zu Moſe</line>
        <line lrx="1105" lry="2627" ulx="208" uly="2565">und Aaxron / und zu der gantzen gemeine</line>
        <line lrx="1104" lry="2673" ulx="210" uly="2615">der kinder Iſrael / in die wüſte Pa⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2725" ulx="208" uly="2664">ran gen Kades / und ſagten ihnen wie⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2775" ulx="210" uly="2715">der / und der gantzen gemeine / wie</line>
        <line lrx="1105" lry="2818" ulx="210" uly="2764">es ſtünde / und lieſſen ſie die früchte</line>
        <line lrx="722" lry="2872" ulx="211" uly="2812">des landes ſehen.</line>
        <line lrx="1104" lry="2924" ulx="239" uly="2863">28. Und erzähleten ihnen / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="2973" ulx="211" uly="2912">chen: Wir ſind ins land kommen / dahin</line>
        <line lrx="1106" lry="3022" ulx="210" uly="2963">ihr uns ſandtet / da milch und honig</line>
        <line lrx="1079" lry="3071" ulx="210" uly="3009">innen fleußt / und diß iſt ihre frucht.</line>
        <line lrx="1107" lry="3122" ulx="242" uly="3058">29. Ohne daß ſtarck volck darinnen</line>
        <line lrx="1107" lry="3170" ulx="212" uly="3110">wohnet / und ſehr groſſe und veſte ſtädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3729" type="textblock" ulx="213" uly="3213">
        <line lrx="252" lry="3262" ulx="215" uly="3213">ſe</line>
        <line lrx="1105" lry="3334" ulx="244" uly="3274">30. So wohnen die Amalekiter im lan⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3385" ulx="213" uly="3326">de gegen mittag / die Hethiter und Je⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3434" ulx="215" uly="3375">buſiter und Amoriter wohnen auf dem</line>
        <line lrx="1105" lry="3479" ulx="215" uly="3425">gebirge / die Cananiter aber wohnen</line>
        <line lrx="951" lry="3531" ulx="217" uly="3476">am meer / und um den Jordan.</line>
        <line lrx="1106" lry="3582" ulx="250" uly="3521">31. Caleb aber ſtillete das volck gegen</line>
        <line lrx="1104" lry="3633" ulx="217" uly="3574">Moſe / und ſprach: Laſſet uns hinauf</line>
        <line lrx="1106" lry="3683" ulx="238" uly="3622">iehen/ und das land einnehmen / denn</line>
        <line lrx="869" lry="3729" ulx="259" uly="3671">ir mögen es überwaltigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="3262" type="textblock" ulx="213" uly="3156">
        <line lrx="1172" lry="3262" ulx="213" uly="3156">ſed 32 und ſahen auch Enacks kinder da⸗ ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3778" type="textblock" ulx="1127" uly="382">
        <line lrx="2029" lry="490" ulx="1485" uly="382">ezogen, ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="2027" lry="494" ulx="1133" uly="434">vermögen nicht hinauf zu ziehen gegen</line>
        <line lrx="2024" lry="540" ulx="1132" uly="480">das volck / denn ſie ſind uns zu ſtarck.</line>
        <line lrx="2027" lry="625" ulx="1161" uly="530">33: Und machten dem lande / das ſie</line>
        <line lrx="2023" lry="638" ulx="1131" uly="580">erkünder hatten / ein boſe geſchrey un⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="689" ulx="1128" uly="630">ter den kindern Iſrael / und ſprachen?:</line>
        <line lrx="2023" lry="738" ulx="1131" uly="679">Das land / dadurch wir gegangen ſind</line>
        <line lrx="2024" lry="786" ulx="1129" uly="728">zu erkunden / friſſet ſeine einwohner /</line>
        <line lrx="2024" lry="834" ulx="1128" uly="774">und alles volck / das wir darinnen ſahen /</line>
        <line lrx="2004" lry="929" ulx="1129" uly="820">ſind lente von groſſer lange⸗ daſelbn</line>
        <line lrx="2026" lry="932" ulx="1194" uly="884">4. Mir ſahen auch rieſen daſelbſt/</line>
        <line lrx="2024" lry="984" ulx="1127" uly="888">Enacs kinder von den rieſen / und wir</line>
        <line lrx="2021" lry="1032" ulx="1127" uly="975">waren vor unſern augen als die heu⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1080" ulx="1128" uly="1019">ſchrecken / und alſo waren wir auch vor</line>
        <line lrx="1739" lry="1150" ulx="1129" uly="1069">ihren augen. .</line>
        <line lrx="1839" lry="1203" ulx="1291" uly="1122">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2019" lry="1265" ulx="1174" uly="1201">Aufruhr im volck. GOttes zorn /</line>
        <line lrx="2021" lry="1315" ulx="1130" uly="1251">Moſis fürbitte. Nückgang in die wü⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="1362" ulx="1129" uly="1302">ſte. Unglücklicher heer⸗zug. J</line>
        <line lrx="2023" lry="1411" ulx="1132" uly="1353">I. A * fuhr die gantze gemeine</line>
        <line lrx="2023" lry="1460" ulx="1339" uly="1401">auf / und ſchrye / und das volck</line>
        <line lrx="1753" lry="1502" ulx="1334" uly="1452">weinete die nacht.</line>
        <line lrx="1910" lry="1557" ulx="1231" uly="1501">* §. Moſ. 1/ 27. Pf. 106/ 25.</line>
        <line lrx="2023" lry="1610" ulx="1154" uly="1550">2. Und alle kinder Iſrael murreten</line>
        <line lrx="2023" lry="1658" ulx="1127" uly="1600">wider Moſe und Aaron / und die gantze</line>
        <line lrx="2027" lry="1709" ulx="1128" uly="1649">gemeine ſprach zu ihnen: Ach daß wir</line>
        <line lrx="2022" lry="1759" ulx="1128" uly="1696">in Egyptenland geſtorben waren / oder</line>
        <line lrx="1990" lry="1808" ulx="1128" uly="1747">noch ſtürben in dieſer wüſten!</line>
        <line lrx="2024" lry="1854" ulx="1186" uly="1795">Warum führet uns der HErꝛ in diß</line>
        <line lrx="2023" lry="1909" ulx="1130" uly="1845">land / daß unſere weiber durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="2024" lry="1989" ulx="1127" uly="1896">kalnen⸗ und unſere kinder ein raub wer⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2004" ulx="1157" uly="1944">en? Iſts nicht beſſer / wir ziehen wie⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2053" ulx="1129" uly="1994">der in Egypten?</line>
        <line lrx="2022" lry="2100" ulx="1156" uly="2042">4. Und einer ſprach zu dem andern?</line>
        <line lrx="2061" lry="2152" ulx="1128" uly="2093">Laſſet uns einen hauptmann aufwerf⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2202" ulx="1128" uly="2142">fen / und wieder in Egypten ziehen.</line>
        <line lrx="2025" lry="2251" ulx="1164" uly="2191">5. Moſe aber und Aaron ſfielen auf ihr</line>
        <line lrx="2028" lry="2300" ulx="1131" uly="2240">angeſicht vor der gantzen verſammlung</line>
        <line lrx="2011" lry="2344" ulx="1131" uly="2290">der gemeine der kinder Iſrall —</line>
        <line lrx="2028" lry="2397" ulx="1161" uly="2339">6. Und Joſua / der ſohn Nun / und *</line>
        <line lrx="1978" lry="2446" ulx="1129" uly="2388">Caleb / der ſohn Jephunne / die au</line>
        <line lrx="1974" lry="2497" ulx="1130" uly="2437">das land erkundet hatten / zerriſſen</line>
        <line lrx="2029" lry="2541" ulx="1129" uly="2486">ihre kleider / * Sir. 46/9. 1. Macc.</line>
        <line lrx="2008" lry="2596" ulx="1249" uly="2537">2/56. † 1. Moſ. 37/ 29. 34.</line>
        <line lrx="2028" lry="2642" ulx="1157" uly="2583">7. Und ſprachen zu der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2692" ulx="1130" uly="2633">ne der kinder Iſrael: Das land / das</line>
        <line lrx="2030" lry="2741" ulx="1129" uly="2681">wir durchwandelt haben zu erkunden /</line>
        <line lrx="1903" lry="2791" ulx="1132" uly="2735">iſt ſehr gut. .</line>
        <line lrx="2027" lry="2842" ulx="1163" uly="2781">8. Wenn der HErꝛ uns gnadig iſt / ſo</line>
        <line lrx="2026" lry="2890" ulx="1131" uly="2829">wird er uns in daſſelbe land bringen/</line>
        <line lrx="2029" lry="2939" ulx="1131" uly="2878">und uns geben / das ein land iſt / da milch</line>
        <line lrx="1694" lry="2985" ulx="1134" uly="2928">und honig innen fleußt.</line>
        <line lrx="2030" lry="3038" ulx="1165" uly="2977">9. Fallet nicht abe vom HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2024" lry="3087" ulx="1136" uly="3028">fürchtet euch vor dem volcké dieſes lan⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3137" ulx="1137" uly="3076">des nicht / denn wir wollen ſie wie brodt</line>
        <line lrx="2026" lry="3188" ulx="1135" uly="3127">freſſen; es iſt ihr ſchutz von ihnen gewi⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3237" ulx="1178" uly="3173">en / der HErꝛ aber iſt mit uns / fürch⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="3277" ulx="1136" uly="3227">tet euch nicht vor ihnen.</line>
        <line lrx="2026" lry="3333" ulx="1170" uly="3273">10. Da ſprach das gantze volck / man</line>
        <line lrx="2026" lry="3422" ulx="1137" uly="3320">ſelte ſie ſteinigen. Da erſchien die herr⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3433" ulx="1154" uly="3375">ichkeit des HErrn in der hütte des</line>
        <line lrx="1760" lry="3482" ulx="1137" uly="3423">ſtiffts allen kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="2025" lry="3533" ulx="1170" uly="3473">11. Und der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="2027" lry="3582" ulx="1141" uly="3520">Wie lange läſtekt mich das volck? Und</line>
        <line lrx="2024" lry="3630" ulx="1140" uly="3572">wie lange wollen ſie nicht an mich glau⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3680" ulx="1143" uly="3622">ben durch allerley zeichen / die ich ünter</line>
        <line lrx="1597" lry="3778" ulx="1139" uly="3672">ihnen Erhan habe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3768" type="textblock" ulx="1850" uly="3721">
        <line lrx="2022" lry="3768" ulx="1850" uly="3721">12. Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="2523" type="textblock" ulx="319" uly="2511">
        <line lrx="326" lry="2523" ulx="319" uly="2511">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="176" type="textblock" ulx="460" uly="162">
        <line lrx="470" lry="176" ulx="460" uly="162">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="342" type="textblock" ulx="346" uly="247">
        <line lrx="1532" lry="342" ulx="346" uly="247">134 Caleb und Joſua. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="538" type="textblock" ulx="344" uly="357">
        <line lrx="1233" lry="417" ulx="372" uly="357">12. So will ich ſie mit peſtilentz ſchla⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="468" ulx="344" uly="408">gen/ und vertilgen / und dich zum</line>
        <line lrx="1236" lry="538" ulx="371" uly="454">röſſern und mächtigern volck machen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="664" type="textblock" ulx="343" uly="507">
        <line lrx="1136" lry="563" ulx="377" uly="507">enn diß iſt. 2. Moſ. 32/ 10.</line>
        <line lrx="1235" lry="657" ulx="378" uly="550">13. Moſe aber Krach zu dem HErꝛn:</line>
        <line lrx="1238" lry="664" ulx="343" uly="605">So  werdens die Egypter hören / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="855" type="textblock" ulx="341" uly="652">
        <line lrx="1237" lry="715" ulx="341" uly="652">du haſt diß volck mit deiner krafft mit⸗</line>
        <line lrx="895" lry="754" ulx="341" uly="702">ten aus ihnen geführet.</line>
        <line lrx="1191" lry="810" ulx="437" uly="753">* 2. Moſ. 32/. 12. Pſ. 106/ 23.</line>
        <line lrx="1239" lry="855" ulx="463" uly="803">Und man wird ſagen zu den ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="903" type="textblock" ulx="327" uly="813">
        <line lrx="446" lry="845" ulx="357" uly="813">14.</line>
        <line lrx="1240" lry="903" ulx="327" uly="813">wohnern dieſes landes / die da gehöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3728" type="textblock" ulx="340" uly="897">
        <line lrx="1241" lry="959" ulx="340" uly="897">haben / daß du / HEr: / unter dieſem volck</line>
        <line lrx="1241" lry="1009" ulx="344" uly="947">ſeyeſt / daß du von angeſicht geſehen</line>
        <line lrx="1242" lry="1057" ulx="350" uly="996">werdeſt / und deine * wolcke ſtehe über</line>
        <line lrx="1244" lry="1105" ulx="344" uly="1047">ihnen / und du / HErx⸗? / geheſt vor ihnen</line>
        <line lrx="1241" lry="1154" ulx="343" uly="1094">her in der wolcken⸗ſaule des tages / und</line>
        <line lrx="907" lry="1197" ulx="345" uly="1145">feuer⸗ſaule des nachts:</line>
        <line lrx="1240" lry="1252" ulx="394" uly="1196">* 2. Moſ. 13/ 21. Pſf. 78/ 14. und</line>
        <line lrx="1221" lry="1337" ulx="554" uly="1246">105/ 397 1. Cor. 10  I. .</line>
        <line lrx="1245" lry="1353" ulx="375" uly="1292">15. Und würdeſt diß volck tödten wie</line>
        <line lrx="1243" lry="1403" ulx="343" uly="1344">einen mann / ſo würden die heyden ſa⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1445" ulx="344" uly="1391">gen / die ſolch geſchrey von dir hoöͤreten/</line>
        <line lrx="1037" lry="1499" ulx="346" uly="1440">Uund ſprechen: . .</line>
        <line lrx="1245" lry="1549" ulx="379" uly="1490">16. Der HErr * konnte mit nichten das</line>
        <line lrx="1247" lry="1600" ulx="345" uly="1537">volck ins land bringen / das er ihnen</line>
        <line lrx="1246" lry="1650" ulx="345" uly="1588">geſchworen hatte / darum hat er ſie ge⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1693" ulx="347" uly="1637">ſchlachtet in der wüſten.</line>
        <line lrx="979" lry="1781" ulx="596" uly="1687">E  Moſi as.</line>
        <line lrx="1247" lry="1794" ulx="376" uly="1735">17. So laß nun die krafft des HErrn</line>
        <line lrx="1244" lry="1841" ulx="343" uly="1785">groß werden / wie du geſagt haſt / und</line>
        <line lrx="987" lry="1895" ulx="345" uly="1831">geſprochen: .</line>
        <line lrx="1247" lry="1943" ulx="379" uly="1884">18. Der HErꝛ iſt gedultig und von</line>
        <line lrx="1245" lry="1995" ulx="346" uly="1933">groſſer barmhertzigkeit / und vergibt</line>
        <line lrx="1246" lry="2043" ulx="347" uly="1983">miſſethat und übertrettung / und laſſet</line>
        <line lrx="1245" lry="2094" ulx="347" uly="2032">niemand ungeſtrafft / ſondern heimſuchet</line>
        <line lrx="1246" lry="2141" ulx="346" uly="2082">Die miſſethat der vater über die kinder</line>
        <line lrx="1079" lry="2185" ulx="346" uly="2132">ins dritte und vierdte glied.</line>
        <line lrx="1194" lry="2241" ulx="388" uly="2182">* 2. M. 34/6. 7. Pf. 103/8. u. 145/8.</line>
        <line lrx="1246" lry="2291" ulx="377" uly="2232">19. So ſey nun gnädig der miſſethat</line>
        <line lrx="1246" lry="2339" ulx="349" uly="2279">dieſes volcks / nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2390" ulx="348" uly="2330">hertzigkeit / wie du auch vergeben haſt</line>
        <line lrx="1245" lry="2432" ulx="347" uly="2379">dieſem volck aus Egypten / bis hieher.</line>
        <line lrx="1249" lry="2485" ulx="378" uly="2428">20. Und der HErr ſprach: Ich habs</line>
        <line lrx="1057" lry="2537" ulx="352" uly="2477">vergeben / wie du geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1252" lry="2585" ulx="385" uly="2527">21. Aber ſo wahr als ich lebe / ſo ſoll</line>
        <line lrx="1251" lry="2671" ulx="355" uly="2577">alle welt der herꝛlichkeit des HErꝛn voll</line>
        <line lrx="1196" lry="2686" ulx="349" uly="2635">werden:  „ . .</line>
        <line lrx="1251" lry="2734" ulx="389" uly="2674">22. Denn alle die männer / die meine</line>
        <line lrx="1254" lry="2783" ulx="355" uly="2724">herrlichkeit und meine zeichen geſehen</line>
        <line lrx="1254" lry="2835" ulx="356" uly="2773">haben / die ich gethan habe in Egypten/</line>
        <line lrx="1252" lry="2882" ulx="357" uly="2823">und in der wüſten / und mich nun ze⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2934" ulx="364" uly="2874">hen mal verſucht/ und meiner ſtimme</line>
        <line lrx="900" lry="2981" ulx="371" uly="2922">nicht gehorchet haben/</line>
        <line lrx="1255" lry="3033" ulx="398" uly="2971">23. Derer ſoll keiner das land ſehen/</line>
        <line lrx="1256" lry="3081" ulx="363" uly="3022">das ich ihren vätern geſchworen habe/</line>
        <line lrx="1255" lry="3134" ulx="366" uly="3072">auch keiner ſoll es ſehen / der mich ver⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3175" ulx="368" uly="3121">läaſtert hat. * 4. Moſ. 26/ 65. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1161" lry="3230" ulx="459" uly="3170">1/35. Pf. 95/ 11. Hebr. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1257" lry="3281" ulx="399" uly="3221">24. Aber meinen knecht Caleb/ dar⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3328" ulx="367" uly="3270">um / daß ein ander Geiſt mit ihm iſt/</line>
        <line lrx="1261" lry="3381" ulx="371" uly="3319">und hat mir treulich nachgefolget / den</line>
        <line lrx="1261" lry="3429" ulx="371" uly="3369">will ich in das land bringen / darein er</line>
        <line lrx="1261" lry="3479" ulx="369" uly="3420">kommen iſt / und ſein ſaame ſoll es</line>
        <line lrx="1244" lry="3529" ulx="373" uly="3469">einnehmen / * Joſ. 14/6. .</line>
        <line lrx="1262" lry="3576" ulx="398" uly="3517">25. Dazu die Amalekiter und Canani⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3626" ulx="378" uly="3566">ter / die im grunde wohnen. Morgen</line>
        <line lrx="1264" lry="3675" ulx="379" uly="3615">wendet euch / und ziehet in die wüſten</line>
        <line lrx="1132" lry="3728" ulx="383" uly="3664">auf dem wege zum ſchilff⸗meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="464" type="textblock" ulx="1212" uly="407">
        <line lrx="1629" lry="464" ulx="1212" uly="407">*und Agron / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="558" type="textblock" ulx="1267" uly="353">
        <line lrx="2167" lry="403" ulx="1651" uly="353">Er: redere mit Moſe</line>
        <line lrx="2117" lry="463" ulx="1682" uly="405">ſprach. „,</line>
        <line lrx="2161" lry="513" ulx="1294" uly="449">27. Wie * lange murret dieſe böſe</line>
        <line lrx="2163" lry="558" ulx="1267" uly="500">gemeine wider mich? Denn ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="404" type="textblock" ulx="1298" uly="357">
        <line lrx="1583" lry="404" ulx="1298" uly="357">26. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="604" type="textblock" ulx="1267" uly="551">
        <line lrx="2173" lry="604" ulx="1267" uly="551">das murren der kinder Iſrael / das ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2389" type="textblock" ulx="1267" uly="600">
        <line lrx="2140" lry="656" ulx="1267" uly="600">wider mich gemurret haben / gehöret.</line>
        <line lrx="2060" lry="710" ulx="1370" uly="653">* §. Moſ. 1/ 27. Pſ. 106/25.</line>
        <line lrx="2163" lry="762" ulx="1272" uly="698">28. Darum ſprich zu ihnen: So wahr</line>
        <line lrx="2164" lry="810" ulx="1267" uly="749">ich lebe / ſpricht der HErꝛ: Ich will</line>
        <line lrx="2171" lry="852" ulx="1269" uly="800">euch thun / wie ihr voͤr meinen ohren</line>
        <line lrx="2076" lry="909" ulx="1268" uly="850">geſagt habt. ,</line>
        <line lrx="2166" lry="955" ulx="1297" uly="897">29. Eure leiber ſollen in dieſer wüſten</line>
        <line lrx="2166" lry="1008" ulx="1269" uly="946">verfallen / und alle / die ihr gezählet</line>
        <line lrx="2166" lry="1058" ulx="1268" uly="995">ſeyd / von zwantzig jahren und drüber /</line>
        <line lrx="2080" lry="1106" ulx="1270" uly="1044">die ihr wider mich gemurret habt/</line>
        <line lrx="2168" lry="1156" ulx="1299" uly="1094">30. Solt nicht in das land kommen/</line>
        <line lrx="2169" lry="1207" ulx="1270" uly="1141">darüber ich meine hand gehebt habe / daß</line>
        <line lrx="2168" lry="1247" ulx="1270" uly="1194">ich euch darinnen wohnen lieſſe / ohne</line>
        <line lrx="2166" lry="1299" ulx="1268" uly="1243">* Caleb / der ſohn Jephunne / und Jo⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1355" ulx="1270" uly="1295">ſua / der ſohn Nun. * 4. Moſ. 32/12.</line>
        <line lrx="2168" lry="1403" ulx="1301" uly="1343">31. Eure kinder / davon ihr ſaget: Sie</line>
        <line lrx="2168" lry="1453" ulx="1270" uly="1392">werden ein raub ſeyn / die will ich hinein</line>
        <line lrx="2167" lry="1503" ulx="1299" uly="1441">ringen / daß ſie erkennen ſollen das</line>
        <line lrx="1917" lry="1552" ulx="1272" uly="1491">land / das ihr verwerffet.</line>
        <line lrx="2168" lry="1600" ulx="1276" uly="1539">32. Aber ihr ſamt euren leibern ſollen</line>
        <line lrx="1956" lry="1650" ulx="1272" uly="1593">in dieſer wüſten verfallen.</line>
        <line lrx="2169" lry="1702" ulx="1276" uly="1641">33. Und eure kinder ſollen hirten ſeyn</line>
        <line lrx="2170" lry="1748" ulx="1272" uly="1690">in der wüſten viertzig jahr / und eure *</line>
        <line lrx="2170" lry="1816" ulx="1271" uly="1739">hurerey tragen / bis daß eure leibe alle</line>
        <line lrx="2166" lry="1843" ulx="1271" uly="1791">werden in der wüſten / * Pf. 95/10. 11.</line>
        <line lrx="2035" lry="1940" ulx="1395" uly="1835">Gech. 4 5: 6. gebr.3. 17.</line>
        <line lrx="2170" lry="1948" ulx="1300" uly="1890">34. Nach der zahl der viertzig tage/</line>
        <line lrx="2171" lry="1999" ulx="1271" uly="1938">darinn ihr das land erkundet habt. Je</line>
        <line lrx="2168" lry="2047" ulx="1271" uly="1991">ein tag ſoll ein jahr gelten / daß ſie vier⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2098" ulx="1302" uly="2040">ig jahre eure miſſethat tragen / daß ihr</line>
        <line lrx="2169" lry="2195" ulx="1270" uly="2084">mnen werder / wad ſey / wenn ich die hand</line>
        <line lrx="1451" lry="2186" ulx="1272" uly="2149">abziehe.</line>
        <line lrx="2170" lry="2247" ulx="1275" uly="2185">35. Ich der HErꝛ habs geſagt / das will</line>
        <line lrx="2171" lry="2298" ulx="1271" uly="2237">ich auch thun aller dieſer boͤſen gemeine /</line>
        <line lrx="2170" lry="2347" ulx="1273" uly="2286">die ſich wider mich emporet hat / in die⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2389" ulx="1273" uly="2337">ſer wüſten ſollen ſie alle werden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3786" type="textblock" ulx="1273" uly="2385">
        <line lrx="1918" lry="2443" ulx="1273" uly="2385">daſelbſt ſterben. ,</line>
        <line lrx="2170" lry="2529" ulx="1299" uly="2434">36. Alſo * ſturben durch die dlag vor</line>
        <line lrx="2181" lry="2541" ulx="1275" uly="2484">dem HExꝛn alle die männer / die Moſe</line>
        <line lrx="2172" lry="2592" ulx="1276" uly="2534">geſandt hatte / das land zu erkunden/</line>
        <line lrx="2169" lry="2640" ulx="1275" uly="2583">und wieder kommen waren / und da⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2691" ulx="1279" uly="2632">wider murren machten die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2740" ulx="1275" uly="2681">meine / * I1. Cor. 10/ 10. Hebr. 3/ 17.</line>
        <line lrx="2173" lry="2830" ulx="1302" uly="2731">37. Damit / daß ſ dem land ein ge⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2834" ulx="1276" uly="2780">ſchrey machten / daß es böſe wäre.</line>
        <line lrx="2172" lry="2888" ulx="1310" uly="2829">38. Aber Joſua / der ſohn Nun / und</line>
        <line lrx="2173" lry="2938" ulx="1277" uly="2879">Caleb / der ſohn Jephunne / blieben le⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2986" ulx="1279" uly="2929">bendig aus den mannern / die gegangen</line>
        <line lrx="1953" lry="3035" ulx="1276" uly="2978">waren das land zu erkunden.</line>
        <line lrx="1933" lry="3087" ulx="1632" uly="3035">ir. 46/ 9. 10.</line>
        <line lrx="2172" lry="3172" ulx="1310" uly="3077">3. Und Moſe redete dieſe worte zu</line>
        <line lrx="2175" lry="3177" ulx="1280" uly="3126">allen kindern Iſrael / da * traurete</line>
        <line lrx="2171" lry="3236" ulx="1281" uly="3174">das volck ſehr / * §. Moſ. 1/41. 44. 45.</line>
        <line lrx="2174" lry="3287" ulx="1308" uly="3225">40. Und machten ſich des morgens</line>
        <line lrx="2175" lry="3336" ulx="1282" uly="3275">früh auf / und zogen auf die höhe des</line>
        <line lrx="2173" lry="3386" ulx="1282" uly="3324">gebirges / und ſprachen: Hie ſind wir /</line>
        <line lrx="2174" lry="3435" ulx="1283" uly="3374">und wollen hinauf ziehen an die ſtätte /</line>
        <line lrx="2173" lry="3484" ulx="1285" uly="3424">davon der HErꝛ geſagt hat / denn wir</line>
        <line lrx="1686" lry="3527" ulx="1286" uly="3473">haben geſündiget.</line>
        <line lrx="2174" lry="3581" ulx="1309" uly="3523">41. Moſe aber ſprach: Warum über⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3632" ulx="1284" uly="3574">gehet ihr alſo das wort des HErꝛn? Es</line>
        <line lrx="1857" lry="3684" ulx="1284" uly="3623">wird euch nicht gelingen.</line>
        <line lrx="2177" lry="3730" ulx="1314" uly="3673">42. Ziehet nicht hinauf / denn der</line>
        <line lrx="2179" lry="3786" ulx="2058" uly="3725">HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2117" type="textblock" ulx="2239" uly="1900">
        <line lrx="2392" lry="1966" ulx="2239" uly="1920">/  Kl e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1992" ulx="2240" uly="1964">1 „7</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2241" uly="1970">nttu/</line>
        <line lrx="2386" lry="2082" ulx="2242" uly="2032">W</line>
        <line lrx="2316" lry="2079" ulx="2312" uly="2070">Y</line>
        <line lrx="2392" lry="2117" ulx="2246" uly="2074">Nt , &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3296" type="textblock" ulx="2377" uly="3288">
        <line lrx="2389" lry="3296" ulx="2377" uly="3288">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3342" type="textblock" ulx="2267" uly="3292">
        <line lrx="2392" lry="3342" ulx="2267" uly="3292">r /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3595" type="textblock" ulx="2262" uly="3384">
        <line lrx="2392" lry="3453" ulx="2263" uly="3384">ntat</line>
        <line lrx="2386" lry="3595" ulx="2262" uly="3540">Rtkinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3759" type="textblock" ulx="2258" uly="3643">
        <line lrx="2382" lry="3712" ulx="2259" uly="3643">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3759" ulx="2258" uly="3697">Anſki</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="138" lry="793" ulx="0" uly="729">: Nh i</line>
        <line lrx="138" lry="844" ulx="1" uly="790">fteinen ohten</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="104" lry="934" ulx="0" uly="878">ger i</line>
        <line lrx="137" lry="978" ulx="0" uly="894">ee iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="137" lry="1504" ulx="0" uly="1437">en ſellen</line>
        <line lrx="137" lry="1628" ulx="0" uly="1515">lien ſtle</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="137" lry="1692" ulx="0" uly="1635">en hitten ſen</line>
        <line lrx="137" lry="1745" ulx="0" uly="1688">/ und eutt</line>
        <line lrx="137" lry="1801" ulx="6" uly="1737">e leihe all</line>
        <line lrx="137" lry="1840" ulx="10" uly="1790">Mos,ro.In</line>
        <line lrx="90" lry="1900" ulx="0" uly="1834">rzr.</line>
        <line lrx="138" lry="1943" ulx="0" uly="1892"> Ketzig e</line>
        <line lrx="137" lry="1999" ulx="1" uly="1938">under heht</line>
        <line lrx="137" lry="2049" ulx="0" uly="1991">ey/ deß ſepien</line>
        <line lrx="138" lry="2099" ulx="0" uly="2041">ttager/ daße</line>
        <line lrx="136" lry="2143" ulx="0" uly="2091">Unichdiehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="138" lry="2252" ulx="0" uly="2190">fſugt / das tl</line>
        <line lrx="139" lry="2299" ulx="0" uly="2244">lſen geneire</line>
        <line lrx="139" lry="2341" ulx="0" uly="2293">thet / in N</line>
        <line lrx="147" lry="2387" ulx="5" uly="2342">ſterden / uſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3501" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="140" lry="2498" ulx="0" uly="2439">dielaede</line>
        <line lrx="140" lry="2538" ulx="1" uly="2491">her / die Nee</line>
        <line lrx="138" lry="2597" ulx="12" uly="2539">u etkuden</line>
        <line lrx="139" lry="2649" ulx="0" uly="2589">en / und Ne</line>
        <line lrx="139" lry="2696" ulx="0" uly="2644">ſe gante ge</line>
        <line lrx="139" lry="2749" ulx="13" uly="2692">Heht. 3/17.</line>
        <line lrx="139" lry="2800" ulx="0" uly="2745">land ein ge</line>
        <line lrx="106" lry="2847" ulx="1" uly="2796">ſiſe ware⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2899" ulx="0" uly="2838">gt Nun/u</line>
        <line lrx="138" lry="2953" ulx="0" uly="2889">/bliebents</line>
        <line lrx="138" lry="2996" ulx="0" uly="2945">die gegotte</line>
        <line lrx="55" lry="3043" ulx="0" uly="2999">den.</line>
        <line lrx="47" lry="3109" ulx="1" uly="3060">,10,</line>
        <line lrx="137" lry="3149" ulx="1" uly="3096">dieſe hurte</line>
        <line lrx="138" lry="3196" ulx="10" uly="3146">MI ttaurene</line>
        <line lrx="137" lry="3306" ulx="8" uly="3199">uttch</line>
        <line lrx="137" lry="3344" ulx="0" uly="3284">ſe zohe de</line>
        <line lrx="136" lry="3409" ulx="2" uly="3340">hie ſd i</line>
        <line lrx="147" lry="3447" ulx="8" uly="3391">in die ſitt,</line>
        <line lrx="135" lry="3501" ulx="0" uly="3444">et/ denn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3601" type="textblock" ulx="0" uly="3537">
        <line lrx="131" lry="3601" ulx="0" uly="3537">Vaerun iße</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3604" type="textblock" ulx="131" uly="3587">
        <line lrx="135" lry="3604" ulx="131" uly="3587">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3658" type="textblock" ulx="0" uly="3588">
        <line lrx="178" lry="3658" ulx="0" uly="3588">eihhEtnt O</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3801" type="textblock" ulx="0" uly="3688">
        <line lrx="134" lry="3744" ulx="0" uly="3688">/ denn ie</line>
        <line lrx="132" lry="3801" ulx="0" uly="3704">/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="310" type="textblock" ulx="274" uly="226">
        <line lrx="796" lry="310" ulx="274" uly="226">Kirchen⸗Rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="305" type="textblock" ulx="1004" uly="219">
        <line lrx="1204" lry="305" ulx="1004" uly="219">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="302" type="textblock" ulx="1392" uly="215">
        <line lrx="2023" lry="302" ulx="1392" uly="215">Cap. 14. 15. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1140" type="textblock" ulx="195" uly="332">
        <line lrx="1089" lry="400" ulx="196" uly="332">HErꝛ iſt nicht unter euch / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1034" lry="447" ulx="195" uly="385">geſchlagen werdet vor euren feinden.</line>
        <line lrx="1087" lry="498" ulx="224" uly="434">43. Denn die Amalekiter und Cana⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="538" ulx="195" uly="482">niter ſind vor euch daſelbſt / und ihr</line>
        <line lrx="1090" lry="595" ulx="195" uly="534">werdet durchs ſchwerdt fallen / darum /</line>
        <line lrx="1090" lry="644" ulx="196" uly="580">daß ihr euch vom HErꝛn gekehret habt /</line>
        <line lrx="1086" lry="694" ulx="195" uly="632">und der HErꝛ wird nicht mit euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1088" lry="750" ulx="221" uly="681">44. Aber ſie waren ſtörrig hinauf zu</line>
        <line lrx="1088" lry="799" ulx="195" uly="727">ziehen auf die hohe des gebirges/ aber</line>
        <line lrx="1088" lry="844" ulx="196" uly="780">die lade des bundes des HErꝛn und Mo⸗</line>
        <line lrx="893" lry="894" ulx="196" uly="833">ſe kamen nicht aus dem lager.</line>
        <line lrx="1088" lry="948" ulx="221" uly="878">45. Da kamen die Amalekiter und Ca⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="986" ulx="195" uly="928">naniter / die auf dem gebirge wohne⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1044" ulx="195" uly="978">ten / herab / und ſchlugen und zerſchmiſ⸗</line>
        <line lrx="771" lry="1093" ulx="195" uly="1034">ſen ſie? bis gen Horma.</line>
        <line lrx="832" lry="1140" ulx="437" uly="1084">* F5. Moſ. 1/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1237" type="textblock" ulx="359" uly="1145">
        <line lrx="911" lry="1237" ulx="359" uly="1145">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2921" type="textblock" ulx="196" uly="1240">
        <line lrx="1090" lry="1308" ulx="241" uly="1240">Von opffern. Ausſohnung über un⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1364" ulx="196" uly="1286">wiſſentliche ſünden. Straffe eines ſab⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1410" ulx="199" uly="1342">baths⸗ſchänders. Gedenck⸗läpplein.</line>
        <line lrx="1091" lry="1473" ulx="200" uly="1408">1.4 1 Rd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="638" lry="1547" ulx="243" uly="1430">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1094" lry="1578" ulx="373" uly="1507">2. Rede mit den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1069" lry="1623" ulx="198" uly="1558">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr in</line>
        <line lrx="1052" lry="1669" ulx="199" uly="1609">land eurer wohnung kommt / das i</line>
        <line lrx="624" lry="1724" ulx="201" uly="1667">euch geben werde /</line>
        <line lrx="1096" lry="1770" ulx="259" uly="1705">Und wolt dem HErꝛn opffer thun /</line>
        <line lrx="1092" lry="1831" ulx="199" uly="1755">es ſey ein brand⸗opffer / oder ein opf⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1882" ulx="200" uly="1808">fer zum beſondern gelübde / oder ein</line>
        <line lrx="1094" lry="1931" ulx="200" uly="1856">freywillig opffer / oder euer feſt⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1973" ulx="201" uly="1908">fer / auf daß ihr dem HErꝛn einen ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2034" ulx="201" uly="1960">ſen geruch machet von kindern oder von</line>
        <line lrx="613" lry="2084" ulx="202" uly="2018">ſchaafen. .</line>
        <line lrx="1097" lry="2128" ulx="233" uly="2056">4. Wer nun ſeine gabe dem HExin</line>
        <line lrx="1097" lry="2177" ulx="205" uly="2103">opffern will / der ſoll * das ſpeis⸗ opffer</line>
        <line lrx="1097" lry="2227" ulx="204" uly="2157">thun / einen zehenden ſemmel⸗mehls ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2278" ulx="205" uly="2206">menget mit ol / eines vierdten theils</line>
        <line lrx="770" lry="2323" ulx="206" uly="2272">vom hin. .</line>
        <line lrx="998" lry="2418" ulx="299" uly="2311">X*  Wen 2/ 1. ſeqg. c. 6/ 14.</line>
        <line lrx="1097" lry="2429" ulx="240" uly="2356">5. Und wein zum tranck⸗ opffer / auch</line>
        <line lrx="1098" lry="2471" ulx="205" uly="2411">eines vierdten theils vom hin / zum</line>
        <line lrx="1099" lry="2529" ulx="208" uly="2453">brand⸗opffer / oder ſonſt zum opffer/</line>
        <line lrx="1029" lry="2574" ulx="208" uly="2512">da ein lamm geopffert wird. .</line>
        <line lrx="1103" lry="2623" ulx="242" uly="2557">6. Da aber ein widder geopffert wird /</line>
        <line lrx="1103" lry="2704" ulx="206" uly="2608">ſolt du das ſpeis⸗opffer machen cnveen</line>
        <line lrx="1103" lry="2727" ulx="211" uly="2659">zehenden ſemmel⸗ mehls mit öle ge⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2773" ulx="211" uly="2706">menget / eines dritten theils vom hin/</line>
        <line lrx="1105" lry="2826" ulx="240" uly="2755">7. Undwein zum tranck⸗opffer / auch</line>
        <line lrx="1108" lry="2871" ulx="213" uly="2805">des dritten theils vom hin / das ſolt</line>
        <line lrx="1107" lry="2921" ulx="215" uly="2855">du dem HErꝛn zum ſüſſen geruch opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3119" type="textblock" ulx="220" uly="2927">
        <line lrx="326" lry="2965" ulx="237" uly="2927">ern.</line>
        <line lrx="1109" lry="3018" ulx="243" uly="2956">8. Wilt du aber ein rind zum brand⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="3072" ulx="220" uly="3006">opffer / oder zum beſondern gelübd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="3119" ulx="220" uly="3057">fer / oder zum danck⸗ opffer dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3413" type="textblock" ulx="219" uly="3112">
        <line lrx="1073" lry="3177" ulx="219" uly="3112">machen/ . .</line>
        <line lrx="1115" lry="3216" ulx="248" uly="3154">9. So ſolt du zu dem rinde ein ſpeis⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="3269" ulx="225" uly="3204">opffer thun / drey zehenden ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3319" ulx="225" uly="3253">mehls gemenget mit öle / eines hal⸗</line>
        <line lrx="522" lry="3369" ulx="226" uly="3312">ben hin,</line>
        <line lrx="1117" lry="3413" ulx="256" uly="3351">10. Und wein zum tranck⸗opffer / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3462" type="textblock" ulx="229" uly="3405">
        <line lrx="1119" lry="3462" ulx="229" uly="3405">ein halb hin / das iſt ein opffer dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="3665" type="textblock" ulx="228" uly="3462">
        <line lrx="590" lry="3521" ulx="228" uly="3462">zum ſüſſen geru</line>
        <line lrx="439" lry="3567" ulx="256" uly="3512">11. Alſo</line>
        <line lrx="563" lry="3617" ulx="229" uly="3565">ſen / mit eins</line>
        <line lrx="831" lry="3665" ulx="229" uly="3604">ſchaaf / von lammern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3714" type="textblock" ulx="261" uly="3614">
        <line lrx="1006" lry="3667" ulx="602" uly="3614">. und ziegen.</line>
        <line lrx="1122" lry="3714" ulx="261" uly="3645">12. Darnach die zahl iſt dieſer opffer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3611" type="textblock" ulx="469" uly="3486">
        <line lrx="1120" lry="3568" ulx="469" uly="3486">ſoͤlt du thun mit einem och⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="3611" ulx="487" uly="3557">einem widder / mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2090" type="textblock" ulx="1116" uly="326">
        <line lrx="2022" lry="383" ulx="1120" uly="326">darnach ſoll auch die zahl der ſpeis⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="437" ulx="1118" uly="380">fer und tranck⸗opffer ſeyn.</line>
        <line lrx="2019" lry="484" ulx="1152" uly="425">13. Wer ein einheimiſcher iſt / der ſoll</line>
        <line lrx="2015" lry="538" ulx="1119" uly="477">ſolches thun / daß er dem HErꝛn opffere</line>
        <line lrx="1783" lry="584" ulx="1121" uly="525">ein opffer zum ſüſſen geruͤch.</line>
        <line lrx="2014" lry="679" ulx="1151" uly="571">14. Und ob ein fremdlinger bey euch</line>
        <line lrx="2015" lry="684" ulx="1119" uly="622">wohnet / oder unter euch bey euren</line>
        <line lrx="2015" lry="735" ulx="1118" uly="671">freunden iſt / und will dem HErꝛn ein</line>
        <line lrx="2015" lry="784" ulx="1120" uly="722">opffer zum ſüſſen geruch thun / der ſoll</line>
        <line lrx="1787" lry="879" ulx="1116" uly="773">thun Die ie ni. ineſ</line>
        <line lrx="2015" lry="881" ulx="1147" uly="820">15. Der gantzen gemeine ſey eine ſa⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="935" ulx="1116" uly="820">tzung / heyde euch und den nein ſah</line>
        <line lrx="1979" lry="981" ulx="1116" uly="914">gen. Eine ewige ſatzung ſoll das ſey</line>
        <line lrx="1981" lry="1031" ulx="1118" uly="969">euren nachkommen / daß vor dem HEr:</line>
        <line lrx="1738" lry="1081" ulx="1120" uly="1018">der fremdling ſey wie ihr.</line>
        <line lrx="2016" lry="1129" ulx="1149" uly="1065">16. Ein geſetze / ein recht ſoll euch und</line>
        <line lrx="1970" lry="1171" ulx="1122" uly="1116">dem * fremdfinge ſeyn / der bey eu</line>
        <line lrx="1814" lry="1237" ulx="1120" uly="1169">wohnet. 5. Moſ. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2019" lry="1278" ulx="1148" uly="1215">17. Und der HErr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="1591" lry="1327" ulx="1119" uly="1269">und ſprach: .</line>
        <line lrx="2004" lry="1382" ulx="1153" uly="1315">18. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="2023" lry="1427" ulx="1119" uly="1363">ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="2020" lry="1477" ulx="1120" uly="1413">kommt / darein ich euch bringen werde /</line>
        <line lrx="2016" lry="1526" ulx="1146" uly="1463">19. Daß ihr eſſet des brodts im lan⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1573" ulx="1121" uly="1511">de / ſolt ihr? dem HErꝛn eine hebe ge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1625" ulx="1123" uly="1562">ben / * 2. Moſ. 23/16. 19. 5. Moſ. 8/10.</line>
        <line lrx="2020" lry="1679" ulx="1126" uly="1610">„20. Nemlich eures teiges erſtlinge ſolt</line>
        <line lrx="2020" lry="1719" ulx="1123" uly="1660">ihr einen kuchen zur hebe geben / wie die</line>
        <line lrx="1650" lry="1774" ulx="1122" uly="1714">hebe von der ſcheunen.</line>
        <line lrx="2026" lry="1828" ulx="1156" uly="1754">21. Alſo ſolt ihr auch dem HErꝛn eures</line>
        <line lrx="2020" lry="1873" ulx="1121" uly="1808">teiges erſtlinge zur bebe geben / bey eu⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1922" ulx="1121" uly="1867">ren nachkommen.</line>
        <line lrx="2023" lry="1976" ulx="1147" uly="1902">22. Und wenn ihr durch unwiſſenheit</line>
        <line lrx="2024" lry="2017" ulx="1123" uly="1956">dieſer gebot irgend eins nicht thut / die</line>
        <line lrx="1825" lry="2090" ulx="1124" uly="2007">der HErꝛ zu Moſe geredt hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2663" type="textblock" ulx="1122" uly="2064">
        <line lrx="2020" lry="2159" ulx="1431" uly="2064">3. Moſ. 4/ E</line>
        <line lrx="2024" lry="2172" ulx="1146" uly="2101">23. Und alles / was der HErꝛ euch durch</line>
        <line lrx="2027" lry="2219" ulx="1122" uly="2158">Moſe gebotten hat / von dem tage an /</line>
        <line lrx="2027" lry="2267" ulx="1123" uly="2202">da er anfieng zu gebieten auf eure nach⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2327" ulx="1123" uly="2261">kommen. , .</line>
        <line lrx="2026" lry="2373" ulx="1148" uly="2303">24. Wenn nun die gemeine etwas un⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2422" ulx="1128" uly="2358">wiſſend that / ſo ſoll die gantze gemeine</line>
        <line lrx="2028" lry="2462" ulx="1125" uly="2402">einen jungen farren aus den rindern</line>
        <line lrx="2041" lry="2517" ulx="1126" uly="2451">zum brand⸗opffer machen / zum ſüſſen</line>
        <line lrx="2030" lry="2565" ulx="1128" uly="2500">geruch dem HErꝛn / ſamt ſeinem ſpeis⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2619" ulx="1130" uly="2549">opffer und tranck⸗opffer / wie es recht</line>
        <line lrx="2030" lry="2663" ulx="1128" uly="2597">iſt / und einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3245" type="textblock" ulx="1126" uly="2668">
        <line lrx="1855" lry="2712" ulx="1132" uly="2668">opffer. B</line>
        <line lrx="2030" lry="2765" ulx="1158" uly="2698">25. Und der prieſter ſoll alſo die gantze</line>
        <line lrx="2032" lry="2816" ulx="1126" uly="2749">gemeine der kinder Iſrael verſohnen / ſo</line>
        <line lrx="2032" lry="2865" ulx="1132" uly="2798">wirds ihnen vergeben ſeyn / denn es iſt</line>
        <line lrx="2032" lry="2912" ulx="1135" uly="2846">eine unwiſſenheit. Und ſie ſollen brin⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2963" ulx="1164" uly="2893">en ſolche ihre gabe zum opffer dem</line>
        <line lrx="2033" lry="3022" ulx="1136" uly="2914">PErin/ und ihre ſünd⸗ opffer vor dem</line>
        <line lrx="2023" lry="3071" ulx="1138" uly="2997">HErꝛn / über ihre unwiſſenheit /</line>
        <line lrx="2034" lry="3114" ulx="1167" uly="3047">26. So wirds vergeben der gantzen</line>
        <line lrx="2032" lry="3205" ulx="1142" uly="3087">gemeine der rinder rarie⸗ dann auch</line>
        <line lrx="2033" lry="3206" ulx="1174" uly="3155">em fremdlinge / der unter euch woh⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="3245" ulx="1640" uly="3191">volck iſt in ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3755" type="textblock" ulx="1145" uly="3290">
        <line lrx="2035" lry="3364" ulx="1171" uly="3290">27. Wenn aber eine ſeele durch un⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="3414" ulx="1145" uly="3342">wiſſenheit ſündigen wird / die ſoll eine</line>
        <line lrx="2038" lry="3493" ulx="1145" uly="3387">jährige ziege zum ſünd⸗opffer ringen⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3509" ulx="1170" uly="3442">28. Und der prieſter ſoll verſöhnen</line>
        <line lrx="2035" lry="3561" ulx="1148" uly="3489">ſolche unwiſſende ſeele mit dem ſünd⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="3606" ulx="1150" uly="3540">opffer / für die unwiſſenheit / vor dem</line>
        <line lrx="2046" lry="3651" ulx="1187" uly="3588">Erꝛn / daß er ſie verſohne / ſo wirds</line>
        <line lrx="1642" lry="3710" ulx="1158" uly="3644">ihr vergeben werden.</line>
        <line lrx="2044" lry="3755" ulx="1330" uly="3686">J 4 29. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3305" type="textblock" ulx="1143" uly="3203">
        <line lrx="1615" lry="3263" ulx="1144" uly="3203">net/ weil das gantze</line>
        <line lrx="1440" lry="3305" ulx="1143" uly="3254">unwiſſenheit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="284" type="textblock" ulx="385" uly="197">
        <line lrx="1497" lry="284" ulx="385" uly="197">136 Kirchen⸗Rechte. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="286" type="textblock" ulx="1663" uly="203">
        <line lrx="2019" lry="286" ulx="1663" uly="203">Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2650" type="textblock" ulx="347" uly="307">
        <line lrx="1266" lry="366" ulx="417" uly="307">29. Und es ſoll * ein geſetz ſeyn / das</line>
        <line lrx="1269" lry="416" ulx="347" uly="350">ihr für die unwiſſenheit thun ſolt / beyde</line>
        <line lrx="1269" lry="465" ulx="378" uly="401">Dem einheimiſchen unter den kindern</line>
        <line lrx="1268" lry="509" ulx="379" uly="450">Iſrael / und dem fremdlinge / der unter</line>
        <line lrx="986" lry="550" ulx="380" uly="498">euch wohnet. X* H. 16.</line>
        <line lrx="1269" lry="613" ulx="414" uly="551">30. Wenn aber eine ſeele aus frevel</line>
        <line lrx="1269" lry="657" ulx="378" uly="599">et was thut/ es ſey ein einheimiſcher oder</line>
        <line lrx="1270" lry="706" ulx="379" uly="645">fremdlinger/ der hat den HErin ge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="757" ulx="381" uly="693">ſchmähet / ſolche ſeele ſoll aübsgerottet</line>
        <line lrx="1195" lry="808" ulx="380" uly="745">werden aus ihrem volck.</line>
        <line lrx="1271" lry="889" ulx="411" uly="795">zu: Denn ſie hat des HErꝛn wore ver⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="904" ulx="384" uly="846">achtet / und ſein gebot laſſen fahren / ſie</line>
        <line lrx="1273" lry="951" ulx="381" uly="893">ſoll ſchlecht ausgerottet werden / die</line>
        <line lrx="1151" lry="1003" ulx="380" uly="940">ſchuld ſey irg. ,</line>
        <line lrx="1274" lry="1051" ulx="408" uly="993">32. Als nun die kinder Iſrael in der</line>
        <line lrx="1274" lry="1094" ulx="379" uly="1039">wüſten waren/ funden ſie einen mann</line>
        <line lrx="1047" lry="1150" ulx="380" uly="1088">holtz leſen am ſabbath⸗tage.</line>
        <line lrx="1275" lry="1228" ulx="376" uly="1141">53 Und die ihn drob funden hatten/</line>
        <line lrx="499" lry="1232" ulx="412" uly="1198">aà er</line>
        <line lrx="1270" lry="1298" ulx="377" uly="1236">und Aaron / und vor die gantze gemeine.</line>
        <line lrx="1273" lry="1345" ulx="412" uly="1288">34. Und ſie legten ihn gefangen/ denn</line>
        <line lrx="1273" lry="1393" ulx="373" uly="1337">es war nicht klar ausgedruckt / was man</line>
        <line lrx="733" lry="1437" ulx="374" uly="1384">ähm thun ſolte.</line>
        <line lrx="1268" lry="1493" ulx="405" uly="1435">35. Der HErꝛ aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1271" lry="1545" ulx="375" uly="1477">Der mann ſoll des todes ſterben / die</line>
        <line lrx="1270" lry="1590" ulx="373" uly="1536">gantze gemeine ſoll ihn ſteinigen auf⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1642" ulx="372" uly="1584">zer dem lager. .</line>
        <line lrx="1271" lry="1693" ulx="407" uly="1632">36. Da führete die gantze gemeine ihn</line>
        <line lrx="1271" lry="1741" ulx="371" uly="1680">hinaus vor das lager / und ſteinigten ihn/</line>
        <line lrx="1269" lry="1790" ulx="373" uly="1729">daß ſtarb / wie der HErꝛ Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="602" lry="1828" ulx="375" uly="1789">ten hatte.</line>
        <line lrx="1268" lry="1886" ulx="405" uly="1825">37. Und der HEr: ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1269" lry="1937" ulx="402" uly="1878">33. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1270" lry="1987" ulx="374" uly="1925">ſprich zu ihnen / daß ſie ihnen * läpp⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2028" ulx="374" uly="1975">lein machen an den fittigen ihrer klei⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2085" ulx="372" uly="2026">der / unter allen euxen nachkommen / und</line>
        <line lrx="1271" lry="2181" ulx="365" uly="2066">Zele ſchnürlein auf die lapplein an die</line>
        <line lrx="793" lry="2178" ulx="407" uly="2125">ttige thun.</line>
        <line lrx="1208" lry="2265" ulx="431" uly="2173">* §. Moſ. 22/ 12. Matth. 23/ z</line>
        <line lrx="1267" lry="2285" ulx="382" uly="2222">29. Und ſollen euch die läapplein dazu</line>
        <line lrx="1267" lry="2325" ulx="371" uly="2271">dienen / daß ihr ſie anſeher / und ge⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2378" ulx="368" uly="2319">dencket aller gebote des HErrn / und</line>
        <line lrx="1269" lry="2426" ulx="369" uly="2370">thut ſie / daß ihr nicht euͤres hertzens</line>
        <line lrx="1269" lry="2474" ulx="369" uly="2418">düncken nach richtet / noch euren augen</line>
        <line lrx="761" lry="2528" ulx="369" uly="2466">nachhuret.</line>
        <line lrx="1268" lry="2576" ulx="385" uly="2514">420. Darum ſolt ihr gedencken / und thun</line>
        <line lrx="1267" lry="2619" ulx="372" uly="2565">alle meine gebote / und heilig ſeyn euxrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2827" type="textblock" ulx="369" uly="2619">
        <line lrx="525" lry="2662" ulx="427" uly="2619">Ott.</line>
        <line lrx="1266" lry="2723" ulx="399" uly="2659">41. Ich bin der HErr / euer Gtt / der</line>
        <line lrx="1265" lry="2772" ulx="371" uly="2710">euch aus Egyptenland geführet hat / daß</line>
        <line lrx="1266" lry="2827" ulx="369" uly="2760">ich euer GOtt ware; Ich der HEr⸗ / euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2938" type="textblock" ulx="425" uly="2811">
        <line lrx="990" lry="2878" ulx="425" uly="2811">Ott. .</line>
        <line lrx="1087" lry="2938" ulx="554" uly="2858">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3695" type="textblock" ulx="370" uly="2939">
        <line lrx="1265" lry="2992" ulx="424" uly="2939">Rotte Korah in ihrer ſchweren ſünde</line>
        <line lrx="1263" lry="3051" ulx="371" uly="2989">und ſtraffe. Des volcks neue aufruhr/</line>
        <line lrx="900" lry="3133" ulx="370" uly="3043">plage un verſohnung.</line>
        <line lrx="1263" lry="3144" ulx="374" uly="3089">1. d * Korah/ der ſohn Jezehar /</line>
        <line lrx="1262" lry="3197" ulx="536" uly="3139">des ſohns Kahath / des ſohns</line>
        <line lrx="1261" lry="3246" ulx="535" uly="3186">Levi / ſamt Dathan und Abi⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3297" ulx="374" uly="3236">ram / den ſohnen Eliab / und On / dem</line>
        <line lrx="1149" lry="3345" ulx="370" uly="3284">ſohn Peleth / den ſohnen Ruben /</line>
        <line lrx="1257" lry="3397" ulx="401" uly="3335">* 4. Moſ. 26/9. Sir. 45/22. Jud. b. 11.</line>
        <line lrx="1261" lry="3448" ulx="396" uly="3348">2. Hie empöreten ſich wider Moſe / ſamt</line>
        <line lrx="1259" lry="3487" ulx="372" uly="3435">etlichen männern unter den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3544" ulx="372" uly="3478">rael / zwey hundert und funfftzig vor⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3593" ulx="370" uly="3536">nehmſten in der gemeine / rathsherren</line>
        <line lrx="1063" lry="3644" ulx="370" uly="3585">und ehrliche leute. B</line>
        <line lrx="1260" lry="3695" ulx="402" uly="3630">3. Und ſie verſamleten ſich wider Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1250" type="textblock" ulx="518" uly="1189">
        <line lrx="1314" lry="1250" ulx="518" uly="1189">holtz las / brachten ihn zu Moſe k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1692" type="textblock" ulx="1297" uly="310">
        <line lrx="2185" lry="369" ulx="1298" uly="310">ſen und Aaron / und ſprachen zu ihnen:</line>
        <line lrx="2254" lry="426" ulx="1297" uly="359">Ihr machts zu viel; denn die gantze ge⸗ een</line>
        <line lrx="2392" lry="469" ulx="1298" uly="407">meine iſt überall heilig / und der HErrꝛ err</line>
        <line lrx="2240" lry="517" ulx="1300" uly="458">iſt unter ihnen / warum erhebt ihr euch</line>
        <line lrx="2392" lry="567" ulx="1298" uly="505">über die gemeine des HErꝛrn?—  der n!</line>
        <line lrx="2192" lry="616" ulx="1317" uly="555">4. Da das Moſe hörete / fiel er auf</line>
        <line lrx="2111" lry="665" ulx="1300" uly="605">ſein angeſicht/  i</line>
        <line lrx="2251" lry="713" ulx="1331" uly="654">5. Und ſprach zu Korah und zu ſeiner</line>
        <line lrx="2189" lry="764" ulx="1301" uly="704">gantzen rotte: Morgen wird der HEr:</line>
        <line lrx="2385" lry="814" ulx="1299" uly="753">kund thun / wer ſein ſey / wer heilig ſe  ½</line>
        <line lrx="2341" lry="862" ulx="1300" uly="799">und ihm opffern ſoll; welchen er erwäh⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="910" ulx="1301" uly="849">let / der ſoll ihm opffern. gaee</line>
        <line lrx="2382" lry="962" ulx="1324" uly="900">5. Das thut / nehmet euch pfannen / Nk en</line>
        <line lrx="2379" lry="1007" ulx="1300" uly="949">Korah und ſeine gantze rotte/</line>
        <line lrx="2240" lry="1051" ulx="1327" uly="998">7. Und leget feuer darein / und thut enenkn</line>
        <line lrx="2267" lry="1107" ulx="1301" uly="1045">räuch⸗werck darauf vor dem HExꝛn / 4%½ “</line>
        <line lrx="2194" lry="1155" ulx="1300" uly="1096">morgen; welchen der HErr erwählet / len</line>
        <line lrx="2250" lry="1207" ulx="1300" uly="1147">der ſey heilig: Ihr machet es zu viel /ihr</line>
        <line lrx="2244" lry="1255" ulx="1318" uly="1197">inder Levi.</line>
        <line lrx="2251" lry="1304" ulx="1326" uly="1243">8. Und Moſe ſprach zu Korah: Lie⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="1351" ulx="1300" uly="1293">ber / höret doch / ihr kinder Levi: .</line>
        <line lrx="2190" lry="1396" ulx="1323" uly="1342">9. euch zu wenig / daß euch der</line>
        <line lrx="2190" lry="1451" ulx="1297" uly="1393">GOtt Iſrael ausgeſondert hat von der</line>
        <line lrx="2188" lry="1499" ulx="1297" uly="1441">gemeine Iſrgel / daß ihr ihm opffern ſol⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1548" ulx="1297" uly="1489">let / daß ihr dienet im amt der wohnung</line>
        <line lrx="2191" lry="1598" ulx="1298" uly="1540">des HExꝛn / und vor die gemeine tretet /</line>
        <line lrx="2376" lry="1647" ulx="1297" uly="1588">ihr zu dienen? . . lnlent  t</line>
        <line lrx="2272" lry="1692" ulx="1323" uly="1636">10. Er hat dich und alle deine brüder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1950" type="textblock" ulx="1297" uly="1686">
        <line lrx="2389" lry="1747" ulx="1297" uly="1686">die kinder Levi / ſamt dir / zu ſich genom⸗ eag ier</line>
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="1297" uly="1735">men / und ihr ſuchet nun auch das prie⸗ 4e de</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="1297" uly="1781">ſterthum. Acend</line>
        <line lrx="2392" lry="1907" ulx="1322" uly="1845">11. Du und deine gantze rotte machet Wume</line>
        <line lrx="2392" lry="1950" ulx="1297" uly="1894">einen aufruhr wider den HErrn; was iſt imm min</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3017" type="textblock" ulx="1290" uly="1945">
        <line lrx="2352" lry="2005" ulx="1296" uly="1945">Aaron / daß ihr wider ihn murret? WMdinen</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="1325" uly="1994">12. Und Moſe ſchickte hin / und ließ ehe</line>
        <line lrx="2378" lry="2103" ulx="1296" uly="2043">Dathan und Abiram ruffen / die ſohne b⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2152" ulx="1296" uly="2093">Eliab. Sie aber ſprachen: Wir kom⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="2200" ulx="1294" uly="2142">men nicht hinauf.</line>
        <line lrx="2189" lry="2253" ulx="1325" uly="2190">13. Iſts zu wenig / daß du uns aus dem</line>
        <line lrx="2188" lry="2302" ulx="1295" uly="2242">lande geführet haſt / da milch und honig</line>
        <line lrx="2188" lry="2352" ulx="1292" uly="2290">innen fleußt / daß du uns toͤdteſt in der</line>
        <line lrx="2188" lry="2392" ulx="1293" uly="2340">wüſten / du muſt auch noch über uns</line>
        <line lrx="1784" lry="2443" ulx="1295" uly="2391">herꝛſchen?</line>
        <line lrx="2186" lry="2549" ulx="1326" uly="2443">Ick. Wie fein haſt du uns bracht in ein</line>
        <line lrx="2188" lry="2558" ulx="1294" uly="2499">land/ da milch und honig innen fleußt/</line>
        <line lrx="2186" lry="2606" ulx="1294" uly="2546">und haſt uns äcker und weinberge zum</line>
        <line lrx="2188" lry="2658" ulx="1294" uly="2597">erbtheil gegeben! wilt du den leuten</line>
        <line lrx="2184" lry="2703" ulx="1293" uly="2646">auch die augen ausreiſſen? Wir kom⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2750" ulx="1291" uly="2693">men nicht hinauf.</line>
        <line lrx="2184" lry="2803" ulx="1325" uly="2744">15. Da ergrimmete Moſe ſehr / und</line>
        <line lrx="2186" lry="2851" ulx="1291" uly="2790">ſprach zu dem HExꝛn: Wende dich nich</line>
        <line lrx="2290" lry="2898" ulx="1290" uly="2840">zu ihrem ſpeis⸗opffer. Ich habe nicht“</line>
        <line lrx="2183" lry="2947" ulx="1290" uly="2890">einen eſel von ihnen genommen/ und Une</line>
        <line lrx="2390" lry="3017" ulx="1290" uly="2931">habe ihr keinem nie kein leyd gethan. eids</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3097" type="textblock" ulx="1321" uly="2999">
        <line lrx="2267" lry="3048" ulx="1587" uly="2999">1. Sam. 12/3.</line>
        <line lrx="2286" lry="3097" ulx="1321" uly="3036">16. Und er ſprach zu Korah: Du und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3250" type="textblock" ulx="1286" uly="3087">
        <line lrx="2392" lry="3146" ulx="1290" uly="3087">deine gantze rotte ſolt morgen vor dem edee</line>
        <line lrx="2350" lry="3199" ulx="1286" uly="3135">HErꝛn ſeyn / du / ſie auch / und Aaron. Hſ</line>
        <line lrx="2367" lry="3250" ulx="1318" uly="3185">17. Und ein jeglicher nehme ſeine pfan⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="3301" type="textblock" ulx="1288" uly="3233">
        <line lrx="2365" lry="3301" ulx="1288" uly="3233">ne / und lege räuch⸗werck darauf/ und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3577" type="textblock" ulx="1287" uly="3525">
        <line lrx="2181" lry="3577" ulx="1287" uly="3525">räuch⸗werck drauf / und traͤten vor die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3580" type="textblock" ulx="1284" uly="3281">
        <line lrx="2330" lry="3350" ulx="1284" uly="3281">tretet herzu vor den HExꝛn/ ein jegli⸗ en</line>
        <line lrx="2392" lry="3389" ulx="1287" uly="3330">cher mit ſeiner pfanne / das ſind zwer u</line>
        <line lrx="2328" lry="3441" ulx="1287" uly="3377">hundert und funfftzig pfannen. c</line>
        <line lrx="2365" lry="3489" ulx="1315" uly="3423">18. Und ein jeglicher nahm ſeine pſan⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="3536" ulx="1286" uly="3478">ne/ und legte feuer darein / und that e</line>
        <line lrx="2379" lry="3580" ulx="2277" uly="3526">alek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3691" type="textblock" ulx="1284" uly="3576">
        <line lrx="2181" lry="3632" ulx="1284" uly="3576">thür der hütte des ſtiffts / und Moſe</line>
        <line lrx="1678" lry="3691" ulx="1285" uly="3624">und Aagron auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3730" type="textblock" ulx="1998" uly="3677">
        <line lrx="2179" lry="3730" ulx="1998" uly="3677">19. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="139" lry="412" ulx="0" uly="351">lenn dreente⸗</line>
        <line lrx="118" lry="499" ulx="1" uly="403">. unke</line>
        <line lrx="142" lry="513" ulx="31" uly="459">erhebtifren</line>
        <line lrx="142" lry="552" ulx="4" uly="466">HEtin Fe</line>
        <line lrx="142" lry="613" ulx="0" uly="553">keͤe / fllat</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="143" lry="765" ulx="0" uly="665">nref</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="475" type="textblock" ulx="117" uly="420">
        <line lrx="128" lry="475" ulx="117" uly="420">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="888" type="textblock" ulx="1" uly="750">
        <line lrx="143" lry="809" ulx="2" uly="750">per heilieſt</line>
        <line lrx="135" lry="888" ulx="1" uly="769">lagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="99" lry="955" ulx="0" uly="901">tuc yfe</line>
        <line lrx="144" lry="961" ulx="101" uly="921">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="128" lry="1061" ulx="3" uly="996">reg d t</line>
        <line lrx="132" lry="1114" ulx="0" uly="1045">et dn iern</line>
        <line lrx="146" lry="1163" ulx="15" uly="1095">NEn mniel</line>
        <line lrx="145" lry="1207" ulx="0" uly="1143">hetei unet</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="143" lry="1304" ulx="2" uly="1248">zu Ketah g</line>
        <line lrx="129" lry="1351" ulx="1" uly="1295">finder Lebt⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1404" ulx="0" uly="1348">daß ench</line>
        <line lrx="142" lry="1452" ulx="0" uly="1399">et hat han i</line>
        <line lrx="142" lry="1506" ulx="2" uly="1447">ihin opfetnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="142" lry="1600" ulx="5" uly="1548">gemeine ttete</line>
        <line lrx="143" lry="1699" ulx="0" uly="1645">e deine brue</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="142" lry="1760" ulx="0" uly="1699">luſch genen</line>
        <line lrx="144" lry="1807" ulx="0" uly="1749">nauch des p</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1058" type="textblock" ulx="131" uly="1024">
        <line lrx="145" lry="1058" ulx="131" uly="1024">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1193" type="textblock" ulx="133" uly="1121">
        <line lrx="141" lry="1193" ulx="133" uly="1121"> R=</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="144" lry="1921" ulx="0" uly="1856">Nte umemed</line>
        <line lrx="144" lry="1971" ulx="1" uly="1906">enhernzda</line>
        <line lrx="144" lry="2020" ulx="0" uly="1965"> ihn murte</line>
        <line lrx="145" lry="2070" ulx="0" uly="2012">te it / und</line>
        <line lrx="145" lry="2119" ulx="0" uly="2059">Ufe ͤ/ hie ſet</line>
        <line lrx="144" lry="2160" ulx="0" uly="2110">hen: Wir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="145" lry="2268" ulx="0" uly="2210">du mnsusde</line>
        <line lrx="146" lry="2319" ulx="0" uly="2260">fiic und hone</line>
        <line lrx="146" lry="2371" ulx="0" uly="2311">ltidteſt in N</line>
        <line lrx="147" lry="2410" ulx="9" uly="2360">noch über un</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="147" lry="2531" ulx="0" uly="2468">ns htchinti</line>
        <line lrx="146" lry="2579" ulx="0" uly="2525">ig trnen fenpt</line>
        <line lrx="147" lry="2624" ulx="2" uly="2571">Heinbere ur</line>
        <line lrx="147" lry="2679" ulx="7" uly="2621">Oy den leurt</line>
        <line lrx="147" lry="2719" ulx="0" uly="2671">1 Wir kon</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="146" lry="2823" ulx="0" uly="2766">eſe ſeht / unl</line>
        <line lrx="147" lry="2874" ulx="0" uly="2774">4 ich nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2934" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="229" lry="2934" ulx="0" uly="2861">hirde nicn Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3618" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="145" lry="2968" ulx="1" uly="2925">gotmmmen/ un</line>
        <line lrx="142" lry="3023" ulx="0" uly="2966">leyd gehen</line>
        <line lrx="51" lry="3079" ulx="0" uly="3028">4/3,</line>
        <line lrx="146" lry="3123" ulx="0" uly="3062">eteh: Ouun</line>
        <line lrx="146" lry="3176" ulx="0" uly="3114">nuter her den</line>
        <line lrx="145" lry="3224" ulx="0" uly="3166">6/ur) aton.</line>
        <line lrx="145" lry="3275" ulx="0" uly="3212">neſeinepfan</line>
        <line lrx="145" lry="3322" ulx="0" uly="3256">6rauf/ unn</line>
        <line lrx="145" lry="3369" ulx="0" uly="3308">n / ein iehi</line>
        <line lrx="144" lry="3419" ulx="1" uly="3366">Nes ſnd we</line>
        <line lrx="144" lry="3474" ulx="11" uly="3425">annen.</line>
        <line lrx="144" lry="3521" ulx="0" uly="3424">nen e</line>
        <line lrx="144" lry="3606" ulx="3" uly="3509">n/ u 8</line>
        <line lrx="140" lry="3618" ulx="0" uly="3571">ttaten por</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3765" type="textblock" ulx="82" uly="3707">
        <line lrx="135" lry="3765" ulx="82" uly="3707">19,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3748" type="textblock" ulx="133" uly="3702">
        <line lrx="161" lry="3726" ulx="137" uly="3702">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="329" type="textblock" ulx="206" uly="230">
        <line lrx="741" lry="329" ulx="206" uly="230">Straffe Korah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="308" type="textblock" ulx="982" uly="228">
        <line lrx="1180" lry="308" ulx="982" uly="228">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="738" type="textblock" ulx="174" uly="334">
        <line lrx="1056" lry="396" ulx="210" uly="334">19. Und Korab verſammlete wider ſie</line>
        <line lrx="1056" lry="443" ulx="177" uly="384">die gantze gemeine vor die thür der</line>
        <line lrx="1055" lry="492" ulx="175" uly="432">hütte des ftiffts. Aber die hertlich⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="540" ulx="174" uly="482">keit des HErꝛn erſchien vor der gantzen</line>
        <line lrx="883" lry="593" ulx="174" uly="524">gemeine. B</line>
        <line lrx="1055" lry="635" ulx="202" uly="581">20. Und der HEr redete mit Moſe</line>
        <line lrx="983" lry="690" ulx="178" uly="631">und Aaron / und ſprach: .</line>
        <line lrx="1055" lry="738" ulx="205" uly="678">21. Scheidet euch von dieſer gemeine /</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="784" type="textblock" ulx="112" uly="715">
        <line lrx="814" lry="784" ulx="112" uly="715">Fe daß ich ſie plötzlich vertilge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1620" type="textblock" ulx="172" uly="777">
        <line lrx="1059" lry="838" ulx="202" uly="777">22. Sie fielen aber auf ihr angeſicht/</line>
        <line lrx="1060" lry="888" ulx="176" uly="827">und ſprachen: Ach GOtt / der du biſt ein</line>
        <line lrx="1059" lry="937" ulx="176" uly="877">GOtt der geiſter alles fleiſches / ob ein</line>
        <line lrx="1059" lry="988" ulx="175" uly="927">mann geſündiget hat / wilt du darum</line>
        <line lrx="930" lry="1036" ulx="174" uly="973">über die gantze gemeine wüten?</line>
        <line lrx="1060" lry="1083" ulx="202" uly="1026">23. Und der HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="981" lry="1134" ulx="209" uly="1075">nd ſprach:</line>
        <line lrx="1058" lry="1183" ulx="201" uly="1124">24. Sage der gemeine / und ſprich:</line>
        <line lrx="1059" lry="1233" ulx="176" uly="1174">Weichet ringsrüm von der wohnung</line>
        <line lrx="1028" lry="1282" ulx="175" uly="1223">Korah / und Dathan/ und Abiram.</line>
        <line lrx="1060" lry="1332" ulx="207" uly="1273">25. Und Moſe ſtund auf / und gieng</line>
        <line lrx="1060" lry="1380" ulx="197" uly="1321">u Dathan und Abiram/ und die äalte⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1430" ulx="175" uly="1370">ſten Iſrgel folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1058" lry="1481" ulx="199" uly="1419">26. Und redete mit der gemeine / und</line>
        <line lrx="1057" lry="1531" ulx="175" uly="1470">ſprach: Weichet von den hütten die⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1578" ulx="174" uly="1519">ſer gottloſen menſchen / und rühret</line>
        <line lrx="1061" lry="1620" ulx="172" uly="1567">nichts an / was ihr iſt / daß ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1674" type="textblock" ulx="175" uly="1615">
        <line lrx="1154" lry="1674" ulx="175" uly="1615">vielleicht umkommet in irgend ihrer M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2509" type="textblock" ulx="172" uly="1667">
        <line lrx="545" lry="1726" ulx="173" uly="1667">ſünden einer.</line>
        <line lrx="1062" lry="1776" ulx="201" uly="1714">27. Und ſie giengen herauf von der</line>
        <line lrx="1063" lry="1826" ulx="174" uly="1765">wohnung Korah / Dathan und Abi⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1876" ulx="174" uly="1813">ram. Dathan aber und Abiram gien⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1924" ulx="174" uly="1863">gen heraus / und traten an die thür ih⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1972" ulx="175" uly="1915">rer hütten/ mit ihren weibern / und</line>
        <line lrx="1011" lry="2024" ulx="174" uly="1962">ſohnen / und kindern. .</line>
        <line lrx="1062" lry="2072" ulx="201" uly="2011">28. Und Moſe ſprach: Dabey ſolt ihr</line>
        <line lrx="1062" lry="2119" ulx="174" uly="2058">mercken/ daß mich der HErꝛ geſandt</line>
        <line lrx="1059" lry="2168" ulx="172" uly="2110">hat / daß ich alle dieſe wercke that / und</line>
        <line lrx="814" lry="2220" ulx="173" uly="2159">nicht aus meinem hertzen:</line>
        <line lrx="1063" lry="2273" ulx="206" uly="2209">29. Werden ſie ſterben/ wie alle men⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2322" ulx="175" uly="2257">ſchen ſterben / oder heimgeſucht / wie</line>
        <line lrx="1061" lry="2365" ulx="176" uly="2308">alle menſchen heimgeſucht werden / ſo</line>
        <line lrx="970" lry="2414" ulx="173" uly="2355">hat mich der HEr: nicht geſandt:</line>
        <line lrx="1065" lry="2464" ulx="203" uly="2405">30, Wird aber der HErr etwas neues</line>
        <line lrx="1064" lry="2509" ulx="173" uly="2453">ſchaffen / daß die erde ihren mund auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2570" type="textblock" ulx="130" uly="2504">
        <line lrx="1067" lry="2570" ulx="130" uly="2504">thut / und verſchlinget ſie mit allem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2897" type="textblock" ulx="174" uly="2551">
        <line lrx="1064" lry="2614" ulx="175" uly="2551">das ſie haben/ daß ſie lebendig hinun⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2660" ulx="176" uly="2603">ter in die hölle fahren / ſo werdet ihr er⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2713" ulx="174" uly="2651">kennen / daß dieſe leute den HErꝛn ge⸗</line>
        <line lrx="623" lry="2763" ulx="180" uly="2700">läſtert haben. ,B</line>
        <line lrx="1067" lry="2814" ulx="211" uly="2752">31. Und als er dieſe worte hatte alle</line>
        <line lrx="1065" lry="2897" ulx="180" uly="2801">aizherede/ * zerriß die erde unter ih⸗</line>
        <line lrx="257" lry="2895" ulx="232" uly="2861">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3704" type="textblock" ulx="182" uly="2901">
        <line lrx="1062" lry="2959" ulx="227" uly="2901">* 4. Moſ. 26/ 10. c. 27/3. §5. Moſ.</line>
        <line lrx="863" lry="3008" ulx="417" uly="2954">11/6. Pf. 106/ 17.</line>
        <line lrx="1064" lry="3060" ulx="212" uly="3000">32. Und thät ihren mund auf / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3149" ulx="182" uly="3049">verſchlang ſe mit ihren häuſern / mit</line>
        <line lrx="1067" lry="3195" ulx="183" uly="3098">allen menſchen 4 die bey Korah waren/</line>
        <line lrx="1039" lry="3211" ulx="182" uly="3148">und mit aller ihrer haabe.</line>
        <line lrx="1068" lry="3257" ulx="210" uly="3198">33.⸗ Und fuhren hinunter lebendig in</line>
        <line lrx="1066" lry="3304" ulx="184" uly="3243">die hölle / mit allem / das ſie hatten / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3355" ulx="185" uly="3293">die erde deckte ſie zu / und kamen um</line>
        <line lrx="950" lry="3407" ulx="186" uly="3345">aus der gemeine. ,</line>
        <line lrx="1068" lry="3452" ulx="210" uly="3395">34. Und gantz Iſrael / das um ſie her</line>
        <line lrx="1068" lry="3504" ulx="183" uly="3446">war / flohe vor ihrem geſchrey / denn ſie</line>
        <line lrx="1068" lry="3549" ulx="183" uly="3493">ſprachen: Daß uns die erde nicht auch</line>
        <line lrx="442" lry="3596" ulx="184" uly="3544">verſchlinge.</line>
        <line lrx="1069" lry="3656" ulx="213" uly="3592">35. Dazu fuhr das feuer aus von</line>
        <line lrx="1071" lry="3704" ulx="185" uly="3640">dem HErin / und fraß die zwey hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3585" type="textblock" ulx="349" uly="3552">
        <line lrx="374" lry="3585" ulx="349" uly="3552">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="492" type="textblock" ulx="1093" uly="332">
        <line lrx="1990" lry="392" ulx="1093" uly="332">dert und funfftzig männer / die das</line>
        <line lrx="1826" lry="449" ulx="1094" uly="383">räuch⸗werck opfferten. .</line>
        <line lrx="1992" lry="492" ulx="1578" uly="440">redere mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1632" type="textblock" ulx="1091" uly="436">
        <line lrx="1551" lry="497" ulx="1120" uly="436">36. Und der HErxꝛ</line>
        <line lrx="1366" lry="536" ulx="1091" uly="485">und ſprach:</line>
        <line lrx="1993" lry="597" ulx="1120" uly="537">37. Sage Elegſar / dem ſohn Aaron /</line>
        <line lrx="1990" lry="642" ulx="1096" uly="575">des prieſters / daß er die pfannen auf⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="693" ulx="1095" uly="631">hebe aus dem brand / und ſtreue das</line>
        <line lrx="1885" lry="746" ulx="1093" uly="683">feuer hin und her:</line>
        <line lrx="1992" lry="792" ulx="1128" uly="731">38. Denn die pfannen ſolcher ſünder</line>
        <line lrx="1991" lry="841" ulx="1096" uly="783">ſind geheiliget durch ihre ſeele / daß</line>
        <line lrx="1990" lry="891" ulx="1094" uly="832">man ſie zu breiten blechen ſchlage / und</line>
        <line lrx="1990" lry="941" ulx="1095" uly="882">den altar damit behänge; denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1989" lry="990" ulx="1095" uly="930">geopffert vor dem HErꝛn / und geheili⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1037" ulx="1093" uly="982">get/ und ſollen den kindern Iſrael zum</line>
        <line lrx="1964" lry="1090" ulx="1092" uly="1029">zeichen ſeyn. .</line>
        <line lrx="1993" lry="1138" ulx="1120" uly="1078">39. Und Eleaſar / der prieſter / nahm die</line>
        <line lrx="1993" lry="1180" ulx="1096" uly="1128">ehernen pfannen / die die verbrannten</line>
        <line lrx="1989" lry="1238" ulx="1095" uly="1175">geopffert hatten / und ſchlug ſie zu ble⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1289" ulx="1095" uly="1224">chen / den altar zu behängen/</line>
        <line lrx="1993" lry="1334" ulx="1119" uly="1275">40. Zum gedächtniß der kinder Iſe</line>
        <line lrx="1991" lry="1423" ulx="1093" uly="1324">rael / daß nicht jemand fremdes ſich</line>
        <line lrx="1991" lry="1435" ulx="1091" uly="1373">herzu mache / der nicht iſt des ſaamens</line>
        <line lrx="1991" lry="1485" ulx="1092" uly="1419">Aarons/ zu opffern räuch⸗ werck vor</line>
        <line lrx="1991" lry="1534" ulx="1092" uly="1473">dem HErꝛn / auf daß es ihm nicht gehe /</line>
        <line lrx="1997" lry="1581" ulx="1092" uly="1523">wie Korah und ſeiner rotte / wie</line>
        <line lrx="1990" lry="1632" ulx="1093" uly="1573">der HEr: ihm geredt hatte durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2177" type="textblock" ulx="1092" uly="1626">
        <line lrx="1235" lry="1670" ulx="1159" uly="1635">oſe.</line>
        <line lrx="1992" lry="1734" ulx="1117" uly="1626">Reſ Des andern mergens aber mur⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1782" ulx="1093" uly="1724">rete die gantze gemeine der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1825" ulx="1094" uly="1773">rael wider Moſen und Aaron/ und</line>
        <line lrx="1994" lry="1921" ulx="1092" uly="1813">ſorachen : Ihr habt des HErm volck</line>
        <line lrx="1292" lry="1918" ulx="1120" uly="1883">etodtet.</line>
        <line lrx="1995" lry="1980" ulx="1092" uly="1879">gero⸗ Und da ſich die gemeine verſamm⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2029" ulx="1093" uly="1970">lete wider Moſen und Aaron / wand⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2079" ulx="1092" uly="2019">ten ſie ſich zu der hütte des ſtiffts /</line>
        <line lrx="1997" lry="2128" ulx="1092" uly="2067">und ſihe / da bedeckte es die wolcke /</line>
        <line lrx="1997" lry="2177" ulx="1093" uly="2119">und die herzlichkeit des HErrn er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="3752" type="textblock" ulx="1092" uly="2178">
        <line lrx="1235" lry="2213" ulx="1154" uly="2178">ien.</line>
        <line lrx="1998" lry="2280" ulx="1116" uly="2218">43. Und Moſe und Agron giengen</line>
        <line lrx="1909" lry="2361" ulx="1093" uly="2260">hinein zu der hütte des ſtifftts.</line>
        <line lrx="2000" lry="2416" ulx="1115" uly="2316">. udader HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1372" lry="2411" ulx="1092" uly="2375">und ſprach:</line>
        <line lrx="1997" lry="2474" ulx="1121" uly="2413">45. Heht euch aus dieſer gemeine / ich</line>
        <line lrx="1997" lry="2519" ulx="1094" uly="2463">will ſie plotzlich vertilgen. Und ſie fie⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2572" ulx="1097" uly="2510">len auf ihr angeſicht.</line>
        <line lrx="1998" lry="2620" ulx="1123" uly="2559">46. Und Moſe ſprach zu Aaron: Nim</line>
        <line lrx="1999" lry="2668" ulx="1097" uly="2609">die pfanne / und thue feuer drein vom</line>
        <line lrx="2053" lry="2720" ulx="1098" uly="2657">altat / und lege räuch⸗werck drauf / und</line>
        <line lrx="1996" lry="2768" ulx="1098" uly="2708">gehe eilend zu der gemeine / und verſoh⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2817" ulx="1096" uly="2759">ne ſie; denn das wüten iſt von dem HErxrꝛn</line>
        <line lrx="1994" lry="2865" ulx="1097" uly="2807">ausgegangen / und die plage iſt ange⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2920" ulx="1097" uly="2852">gangen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2967" ulx="1119" uly="2908">47. Und Aarxron * nahm / wie ihm</line>
        <line lrx="1997" lry="3018" ulx="1097" uly="2956">Moſe geſagt hatte / und lieff mitten</line>
        <line lrx="1997" lry="3060" ulx="1099" uly="3006">unter die gemeine / (und ſihe / die plage</line>
        <line lrx="1996" lry="3116" ulx="1099" uly="3056">war angegangen unter dem volck/) und</line>
        <line lrx="1970" lry="3166" ulx="1101" uly="3104">räucherte / und verſohnete das volck;</line>
        <line lrx="1908" lry="3213" ulx="1171" uly="3156">* Pſ. 106/ 23. Weish. 18/ 21.</line>
        <line lrx="1998" lry="3296" ulx="1124" uly="3204">4 ⅝ Und ſtund zwiſchen den todten</line>
        <line lrx="1997" lry="3357" ulx="1098" uly="3248">ndelebendigen⸗ da ward der plage ge⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3348" ulx="1139" uly="3314">ehret.</line>
        <line lrx="1999" lry="3412" ulx="1126" uly="3350">49. Derer aber/ die an der plage ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3462" ulx="1100" uly="3401">ſtoͤrben waren / war vierzehen tauſend</line>
        <line lrx="1996" lry="3504" ulx="1099" uly="3449">und ſieben hundert / ohne die / ſo mit</line>
        <line lrx="1837" lry="3557" ulx="1103" uly="3498">Korah ſturben. .</line>
        <line lrx="1999" lry="3610" ulx="1131" uly="3548">50. Und Aaron kam wieder zu Moſe</line>
        <line lrx="1995" lry="3653" ulx="1101" uly="3597">vor die thür der hütte des ſtiffts / und</line>
        <line lrx="1695" lry="3705" ulx="1103" uly="3643">der plage ward gewehret.</line>
        <line lrx="1994" lry="3752" ulx="1294" uly="3697">J 5 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2142" lry="323" type="textblock" ulx="414" uly="229">
        <line lrx="2142" lry="323" ulx="414" uly="229">138 Aaröns ſtecken gruͤnet. Das 4. Buch Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="447" type="textblock" ulx="582" uly="369">
        <line lrx="1121" lry="447" ulx="582" uly="369">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1163" type="textblock" ulx="380" uly="460">
        <line lrx="1148" lry="520" ulx="555" uly="460">Grünende ruthe Aarons.</line>
        <line lrx="1304" lry="570" ulx="402" uly="510">1.4 ¼ Rd der HEr redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="896" lry="622" ulx="564" uly="562">und ſprach:</line>
        <line lrx="1297" lry="676" ulx="380" uly="607">2. Sgge den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1299" lry="722" ulx="400" uly="658">nimm ven ihnen zwolff ſtecken / von</line>
        <line lrx="1296" lry="772" ulx="400" uly="708">jeglichem fürſten ſeines vaters hauſes ei⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="824" ulx="397" uly="760">nen / und ſchreib eines jeglichen namen</line>
        <line lrx="835" lry="866" ulx="402" uly="810">auf ſeinen ſtecken:</line>
        <line lrx="1296" lry="912" ulx="463" uly="855"> Aber den namen Aaron ſolt du</line>
        <line lrx="1295" lry="978" ulx="401" uly="872">ſuͤreiben auf den ſtecken Levi. Denn</line>
        <line lrx="1294" lry="1021" ulx="398" uly="954">ie für ein Haupt ihrer väter hauſes ſoll</line>
        <line lrx="1113" lry="1066" ulx="397" uly="1010">ein ſtecke ſeen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1114" ulx="429" uly="1053">4. Und lege ſie in die hütte des</line>
        <line lrx="1295" lry="1163" ulx="398" uly="1102">ſtiffts / vor dem zeugniß / da ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1361" type="textblock" ulx="395" uly="1167">
        <line lrx="1014" lry="1210" ulx="424" uly="1173">euge. „</line>
        <line lrx="1297" lry="1275" ulx="395" uly="1167">zenglind welchen ich erwählen werde /</line>
        <line lrx="1273" lry="1311" ulx="397" uly="1252">des ſtecken wird grünen / daß ich da</line>
        <line lrx="1297" lry="1361" ulx="587" uly="1302">der kinder Iſrael / das ſie wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="398" type="textblock" ulx="1335" uly="323">
        <line lrx="2306" lry="398" ulx="1335" uly="323">men / daß ſie bey dir ſeyn/ und dir die⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="449" type="textblock" ulx="1337" uly="380">
        <line lrx="2291" lry="449" ulx="1337" uly="380">nen / du aber und deine ſahne mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="495" type="textblock" ulx="1335" uly="443">
        <line lrx="1896" lry="495" ulx="1335" uly="443">vor der hütte des zeugni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="596" type="textblock" ulx="1334" uly="471">
        <line lrx="2251" lry="551" ulx="1359" uly="471">3. Und ſie ſollen deines dienſtes / und</line>
        <line lrx="2250" lry="596" ulx="1334" uly="540">des dienſtes der gantzen hütte warten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="757" type="textblock" ulx="1331" uly="586">
        <line lrx="2219" lry="650" ulx="1334" uly="586">Doch zu dem gerathe des heiligthums /</line>
        <line lrx="2271" lry="700" ulx="1332" uly="634">und zu dem altar ſollen ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="2310" lry="757" ulx="1331" uly="685">machen / daß nicht beyde ſie und ihr 6im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="888" type="textblock" ulx="1327" uly="734">
        <line lrx="1506" lry="840" ulx="1363" uly="734">erbe⸗ .</line>
        <line lrx="1477" lry="888" ulx="1327" uly="802">daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="939" type="textblock" ulx="1326" uly="888">
        <line lrx="2087" lry="939" ulx="1326" uly="888">te des ſtiffts in allem amt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1086" type="textblock" ulx="1353" uly="997">
        <line lrx="1447" lry="1030" ulx="1374" uly="997">un.</line>
        <line lrx="1393" lry="1086" ulx="1353" uly="1048">5§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1032" type="textblock" ulx="1325" uly="787">
        <line lrx="2390" lry="850" ulx="1479" uly="787">ondern ſie ſollen bey dir ſeyn /</line>
        <line lrx="2218" lry="933" ulx="1502" uly="835">des dienſtes warten an der hit⸗ n</line>
        <line lrx="2389" lry="934" ulx="2152" uly="890">üt⸗ AN .</line>
        <line lrx="2220" lry="1032" ulx="1325" uly="934">; und kein fremder ſoll ſich zu euch n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1094" type="textblock" ulx="1408" uly="1027">
        <line lrx="2392" lry="1094" ulx="1408" uly="1027">So wartet nun des dienſtes des hei⸗ em Ee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1202" type="textblock" ulx="1326" uly="1083">
        <line lrx="2257" lry="1146" ulx="1326" uly="1083">ligthums / und des dienſtes des altars / eſt</line>
        <line lrx="2322" lry="1202" ulx="1326" uly="1134">daß fort nicht mehr ein wüten komme i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1237" type="textblock" ulx="1324" uly="1185">
        <line lrx="1845" lry="1237" ulx="1324" uly="1185">über die kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1339" type="textblock" ulx="1325" uly="1219">
        <line lrx="2311" lry="1296" ulx="1352" uly="1219">6. Denn ſihe / ich habe die Leviten / lebei</line>
        <line lrx="2216" lry="1339" ulx="1325" uly="1283">eure brüder / genommen aus den kin⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1386" type="textblock" ulx="1325" uly="1331">
        <line lrx="2299" lry="1386" ulx="1325" uly="1331">dern Iſrael / und euch gegeben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1811" type="textblock" ulx="394" uly="1315">
        <line lrx="659" lry="1356" ulx="398" uly="1315">murren der</line>
        <line lrx="1067" lry="1409" ulx="398" uly="1355">euch murren / ſtille. .</line>
        <line lrx="1297" lry="1461" ulx="429" uly="1400">6. Moſe redete mit den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1510" ulx="396" uly="1448">rael / und alle ihre fürſten gaben ihm</line>
        <line lrx="1300" lry="1560" ulx="394" uly="1500">3 wolff ſtecken / ein jeglicher fürſt einen</line>
        <line lrx="1314" lry="1611" ulx="394" uly="1549">ſtecken / nach dem hauſe ihrer väter /</line>
        <line lrx="1313" lry="1673" ulx="396" uly="1597">und der ſtecke Aaron war auch unter</line>
        <line lrx="1313" lry="1703" ulx="399" uly="1649">ihren ſtecken.</line>
        <line lrx="1313" lry="1759" ulx="427" uly="1693">7. Und Moſe legte die ſtecken vor</line>
        <line lrx="1297" lry="1811" ulx="396" uly="1747">den HErꝛn / in der hütte des zeug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2544" type="textblock" ulx="394" uly="1800">
        <line lrx="1274" lry="1864" ulx="395" uly="1800">niſſes. .</line>
        <line lrx="1312" lry="1906" ulx="430" uly="1843">8. Des morgens aber / da Moſe in die</line>
        <line lrx="1312" lry="1953" ulx="394" uly="1893">Hütte des zeugniſſes gieng / fand er den</line>
        <line lrx="1311" lry="2005" ulx="396" uly="1944">ſtecken Aaron / des hauſes Levi / * grü⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2046" ulx="396" uly="1993">nen/ und die blüte aufgangen / und</line>
        <line lrx="1312" lry="2101" ulx="395" uly="2044">mandeln tragen. * Hebr. 9/4.</line>
        <line lrx="1313" lry="2152" ulx="430" uly="2089">9. Und Moſe trug die ſtecken alle her⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2203" ulx="399" uly="2137">aus von dem HErꝛn / vor alle kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2250" ulx="398" uly="2186">rael / daß ſie es ſahen / und ein jeglicher</line>
        <line lrx="1313" lry="2296" ulx="398" uly="2240">nahm ſeinen ſtecken.</line>
        <line lrx="1314" lry="2350" ulx="431" uly="2288">10. Der HEt aber ſprach zu Moſe:</line>
        <line lrx="1314" lry="2400" ulx="399" uly="2339">Trage den ſtecken Aaron wieder vor</line>
        <line lrx="1313" lry="2452" ulx="397" uly="2387">das zeugniß / daß er verwahret werde</line>
        <line lrx="1314" lry="2544" ulx="398" uly="2436">duem zeichen den ungehorſamen kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2492" type="textblock" ulx="1227" uly="2484">
        <line lrx="1232" lry="2492" ulx="1227" uly="2484">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3043" type="textblock" ulx="394" uly="2485">
        <line lrx="1300" lry="2547" ulx="433" uly="2485">ern / daß ihr murren von mir aufhöre/</line>
        <line lrx="916" lry="2596" ulx="398" uly="2536">daß ſie nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1300" lry="2641" ulx="436" uly="2583">11. Moſe thät / wie ihm der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="759" lry="2691" ulx="394" uly="2637">botten hatte.</line>
        <line lrx="1301" lry="2742" ulx="436" uly="2680">12. Und die kinder Iſrael ſprachen zu</line>
        <line lrx="1302" lry="2789" ulx="400" uly="2731">Moſe: Sihe / wir verderben / und kom⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2834" ulx="401" uly="2781">men um / wir werden alle vertilget / und</line>
        <line lrx="703" lry="2892" ulx="402" uly="2839">kommen um.</line>
        <line lrx="1301" lry="2937" ulx="439" uly="2877">13. Wer ſich nahet zu der wohnung</line>
        <line lrx="1302" lry="2992" ulx="401" uly="2916">des HErꝛn / der ſtirbt / ſollen wir denn</line>
        <line lrx="788" lry="3043" ulx="403" uly="2980">gar untergehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3426" type="textblock" ulx="402" uly="3061">
        <line lrx="1127" lry="3144" ulx="588" uly="3061">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="3221" ulx="453" uly="3161">Amt und unterhaltung der prieſter</line>
        <line lrx="1300" lry="3279" ulx="402" uly="3214">und Leviten. .</line>
        <line lrx="1302" lry="3334" ulx="406" uly="3273">1.4  Nd der HErꝛ ſprach zu Aaron</line>
        <line lrx="1303" lry="3403" ulx="458" uly="3286">U Du und deine ſohne / und dei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3426" ulx="581" uly="3376">nes vaters haus mit dir / ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3481" type="textblock" ulx="405" uly="3423">
        <line lrx="1353" lry="3481" ulx="405" uly="3423">die miſſethat des heiligthums tragen / ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3578" type="textblock" ulx="402" uly="3473">
        <line lrx="1306" lry="3535" ulx="406" uly="3473">und du und deine ſöhne mit dir ſollet</line>
        <line lrx="1302" lry="3578" ulx="402" uly="3523">die miſſethat eures prieſterthums tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3672" type="textblock" ulx="404" uly="3585">
        <line lrx="503" lry="3621" ulx="439" uly="3585">en.</line>
        <line lrx="1307" lry="3672" ulx="404" uly="3587">gene Aber deine brüder des ſtamms Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1490" type="textblock" ulx="1325" uly="1382">
        <line lrx="1861" lry="1453" ulx="1325" uly="1382">HErꝛn e</line>
        <line lrx="1926" lry="1490" ulx="1327" uly="1434">amts pflegen an der hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1593" type="textblock" ulx="1326" uly="1497">
        <line lrx="1397" lry="1537" ulx="1353" uly="1497">7.</line>
        <line lrx="2218" lry="1593" ulx="1326" uly="1530">ſolt eures prieſterthums warten / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1542" type="textblock" ulx="1430" uly="1381">
        <line lrx="2219" lry="1440" ulx="1515" uly="1381">zum geſchencke / daß ſie des as</line>
        <line lrx="2194" lry="1491" ulx="1932" uly="1428">des ſtiffts. 1</line>
        <line lrx="2301" lry="1542" ulx="1430" uly="1482">Du aber und deine ſohne mit dix e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1687" type="textblock" ulx="1324" uly="1579">
        <line lrx="2217" lry="1644" ulx="1325" uly="1579">ihr dienet in allerley geſchäffte des al⸗ ene</line>
        <line lrx="2216" lry="1687" ulx="1324" uly="1632">tars/ und inwendig hinter dem vor⸗ alhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1881" type="textblock" ulx="1324" uly="1678">
        <line lrx="2223" lry="1735" ulx="1326" uly="1678">hang / dann euer prieſterthum gebe ich</line>
        <line lrx="2220" lry="1840" ulx="1325" uly="1727">euch eum amt/ upr geſchencke. Wenn</line>
        <line lrx="2223" lry="1881" ulx="1324" uly="1775">in remder ſich herzu thut / der ſoll</line>
        <line lrx="1493" lry="1881" ulx="1428" uly="1847">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1945" type="textblock" ulx="1352" uly="1882">
        <line lrx="2221" lry="1945" ulx="1352" uly="1882">8. Und der HEr: ſagte zu Aaron:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1847" type="textblock" ulx="2257" uly="1734">
        <line lrx="2372" lry="1755" ulx="2269" uly="1734">Me Ked!ed</line>
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="2257" uly="1737">WAIN</line>
        <line lrx="2369" lry="1808" ulx="2301" uly="1785">een e</line>
        <line lrx="2388" lry="1831" ulx="2262" uly="1786">ama Ren.</line>
        <line lrx="2371" lry="1847" ulx="2284" uly="1836">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1990" type="textblock" ulx="1320" uly="1928">
        <line lrx="2387" lry="1990" ulx="1320" uly="1928">Sihe / ich* habe dir gegeben meine heb⸗ anae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2048" type="textblock" ulx="1324" uly="1985">
        <line lrx="1820" lry="2048" ulx="1324" uly="1985">opffer von allem / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2288" type="textblock" ulx="1323" uly="2079">
        <line lrx="2078" lry="2136" ulx="1323" uly="2079">deinen ſohnen zum ewigen recht.</line>
        <line lrx="2033" lry="2190" ulx="1476" uly="2135">* 3. Moſ. 6/ I14. 15. 16.</line>
        <line lrx="1619" lry="2246" ulx="1351" uly="2185">9. Das ſolt</line>
        <line lrx="1537" lry="2288" ulx="1323" uly="2236">heiligſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2293" type="textblock" ulx="1547" uly="2283">
        <line lrx="1556" lry="2293" ulx="1547" uly="2283">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2284" type="textblock" ulx="1562" uly="2179">
        <line lrx="2389" lry="2237" ulx="1646" uly="2179">du haben von dem aller⸗ ENE</line>
        <line lrx="2368" lry="2284" ulx="1562" uly="2227">jdas ſie opffern: Alle ihre an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2089" type="textblock" ulx="1322" uly="1977">
        <line lrx="2325" lry="2042" ulx="1694" uly="1977"> das die kinder Iſrael ſng</line>
        <line lrx="2302" lry="2089" ulx="1322" uly="2030">heiligen / für dein prieſterlich amt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2340" type="textblock" ulx="1325" uly="2272">
        <line lrx="2360" lry="2340" ulx="1325" uly="2272">gaben mit alle ihrem ſpeis⸗ opffer, Kek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2340" type="textblock" ulx="1823" uly="2331">
        <line lrx="1845" lry="2340" ulx="1823" uly="2331">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2432" type="textblock" ulx="1323" uly="2326">
        <line lrx="2215" lry="2390" ulx="1323" uly="2326">und mit alle ihrem ſünd⸗opffer / und</line>
        <line lrx="2218" lry="2432" ulx="1324" uly="2375">mit alle ihrem ſchuld⸗opffer / das ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2481" type="textblock" ulx="1325" uly="2426">
        <line lrx="2301" lry="2481" ulx="1325" uly="2426">mir geben / das ſoll dir und deinen ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2530" type="textblock" ulx="1325" uly="2479">
        <line lrx="1934" lry="2530" ulx="1325" uly="2479">nen das allerheiligſte ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2635" type="textblock" ulx="1327" uly="2528">
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="1356" uly="2528">10. Am allerheiligſten ort ſolt du es</line>
        <line lrx="2355" lry="2635" ulx="1327" uly="2578">eſſen; was männlich iſt/ ſoll davon eſ⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2730" type="textblock" ulx="1326" uly="2625">
        <line lrx="2082" lry="2683" ulx="1326" uly="2625">ſen / denn es ſoll dir heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1729" lry="2730" ulx="1361" uly="2680">11. Ich habe au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2729" type="textblock" ulx="1733" uly="2674">
        <line lrx="2216" lry="2729" ulx="1733" uly="2674">ch das heb⸗opffer ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2387" type="textblock" ulx="2263" uly="2344">
        <line lrx="2390" lry="2364" ulx="2263" uly="2344">e!</line>
        <line lrx="2391" lry="2387" ulx="2263" uly="2349">Kake!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2412" type="textblock" ulx="2260" uly="2387">
        <line lrx="2285" lry="2396" ulx="2260" uly="2387">5</line>
        <line lrx="2385" lry="2412" ulx="2261" uly="2397">en 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2831" type="textblock" ulx="1327" uly="2723">
        <line lrx="2336" lry="2788" ulx="1327" uly="2723">rer gabe / an allen webe⸗opffern der kin⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="2831" ulx="1329" uly="2775">der Iſrael / dir und deinen ſöhnen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3026" type="textblock" ulx="1329" uly="2875">
        <line lrx="2219" lry="2935" ulx="1329" uly="2875">zum ewigen recht: wer rein iſt in dei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2987" ulx="1329" uly="2928">nem hauſe / ſoll davon eſſen.</line>
        <line lrx="2216" lry="3026" ulx="1361" uly="2974">12. Alles beſte öl / und allen beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3138" type="textblock" ulx="1329" uly="3073">
        <line lrx="2216" lry="3138" ulx="1329" uly="3073">dem HErꝛn geben / hab ich dir gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3429" type="textblock" ulx="1329" uly="3138">
        <line lrx="1421" lry="3173" ulx="1357" uly="3138">en.</line>
        <line lrx="2215" lry="3236" ulx="1333" uly="3172">13. Die erſte frucht alles des / das in</line>
        <line lrx="2215" lry="3285" ulx="1329" uly="3224">ihrem lande iſt / das ſie dem HErin</line>
        <line lrx="2216" lry="3334" ulx="1330" uly="3274">bringen / ſoll dein ſeyn: wer rein iſt in</line>
        <line lrx="2186" lry="3381" ulx="1332" uly="3323">deinem hauſe / ſoll davon eſſen. D</line>
        <line lrx="2215" lry="3429" ulx="1355" uly="3372">14. Alles verbannete in Iſrael ſoll dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3674" type="textblock" ulx="1334" uly="3435">
        <line lrx="2154" lry="3479" ulx="1351" uly="3435">eyn. . ,</line>
        <line lrx="2216" lry="3527" ulx="1362" uly="3468">15. Alles / das ſeine * mutter bricht</line>
        <line lrx="2216" lry="3579" ulx="1334" uly="3519">unter allem fleiſch / das ſie dem H Erꝛn</line>
        <line lrx="2216" lry="3628" ulx="1335" uly="3569">bringen / es ſey ein menſch oder vieh /</line>
        <line lrx="1660" lry="3674" ulx="1334" uly="3620">ſoll dein ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3731" type="textblock" ulx="405" uly="3670">
        <line lrx="1300" lry="3731" ulx="405" uly="3670">vi / deines vaters / ſolt du zu dir neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2886" type="textblock" ulx="1329" uly="2827">
        <line lrx="2357" lry="2886" ulx="1329" uly="2827">deinen töchtern gegeben/ ſamt dir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3094" type="textblock" ulx="1329" uly="3024">
        <line lrx="2392" lry="3094" ulx="1329" uly="3024">moſt und korn ihrer erſtlinge / die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3772" type="textblock" ulx="1332" uly="3597">
        <line lrx="2392" lry="3678" ulx="1715" uly="3597">Doch daß du die erſte</line>
        <line lrx="2392" lry="3770" ulx="1332" uly="3668">menſchen⸗frucht löſen laſſeſt / und i⸗ S</line>
        <line lrx="2387" lry="3772" ulx="2123" uly="3731">e Mier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="367" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="130" lry="299" ulx="0" uly="197">Etinn</line>
        <line lrx="61" lry="367" ulx="0" uly="292">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="330" type="textblock" ulx="228" uly="234">
        <line lrx="1198" lry="330" ulx="228" uly="234">Unterhalt der Prieſter. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="339" type="textblock" ulx="1335" uly="227">
        <line lrx="1969" lry="339" ulx="1335" uly="227">Cap. 18.19. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="128" lry="380" ulx="0" uly="329">epn, ud</line>
        <line lrx="1024" lry="467" ulx="0" uly="405">leniſk. löſen laſſeſt. , 2. Moſ. 34 7 19.</line>
        <line lrx="1043" lry="514" ulx="177" uly="416">ſer Sie ſollchs aber loſen / wenns ei⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="580" ulx="2" uly="498">en it ien nen monden alt iſt / und ſolts zu loͤſen</line>
        <line lrx="1043" lry="632" ulx="0" uly="550">dasfeſignim geben um geld/ um fünff ſeckel / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="1043" lry="683" ulx="0" uly="602">en ſe ſhn dem ſeckel des heiligthums / der * gilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="527" type="textblock" ulx="23" uly="326">
        <line lrx="917" lry="364" ulx="44" uly="327">1 . . . 2</line>
        <line lrx="1042" lry="413" ulx="32" uly="326">H ſerſie frucht eines unreinen viehs auch</line>
        <line lrx="83" lry="472" ulx="23" uly="428">niſces.</line>
        <line lrx="113" lry="527" ulx="98" uly="483">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="658" type="textblock" ulx="1072" uly="348">
        <line lrx="1967" lry="444" ulx="1103" uly="348">29. Von allem / das euch gegehen wird/</line>
        <line lrx="1966" lry="459" ulx="1074" uly="396">ſolt ihr dem HErꝛn allerley heb⸗opffer</line>
        <line lrx="1968" lry="511" ulx="1072" uly="449">geben / von allem beſten / das davon</line>
        <line lrx="1914" lry="559" ulx="1072" uly="502">geheiliget wird.</line>
        <line lrx="1967" lry="607" ulx="1095" uly="548">30. Und ſprich zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="1968" lry="658" ulx="1079" uly="598">alſo das beſte davon hebt / ſo ſolls den</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="755" type="textblock" ulx="2" uly="653">
        <line lrx="940" lry="706" ulx="137" uly="653">ſzwantzig gera. * 2. Moſ. 30/ 13.</line>
        <line lrx="920" lry="755" ulx="2" uly="657">ſe ſe und ſ dwa tige9 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="700" type="textblock" ulx="1070" uly="649">
        <line lrx="1967" lry="700" ulx="1070" uly="649">Leviten gerechnet werden / wie ein ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="952" lry="757" ulx="382" uly="702">ſ. 27/ 25. 4. Moſ. 3/ 47.</line>
        <line lrx="143" lry="837" ulx="0" uly="773">hey dir ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="785" lry="811" ulx="240" uly="754">Ezech. 45/ 12. .</line>
        <line lrx="1044" lry="876" ulx="0" uly="798">ten an der t .17: ber die erſte frucht eines ochſen /</line>
        <line lrx="1043" lry="936" ulx="0" uly="836">nie oder lamms / oder ziegen / ſolt du nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="1043" lry="953" ulx="133" uly="899">zu loͤſen geben / denn ſie ſind heilig: ihr</line>
        <line lrx="1041" lry="1010" ulx="16" uly="902">ſich zu an ſt ſen den ſprengen guf den altar / und</line>
        <line lrx="1042" lry="1076" ulx="0" uly="998">aeees ihr fett ſolt du anzünden zum opffer</line>
        <line lrx="1047" lry="1156" ulx="5" uly="1028">ſoneee⸗ des ſen gernchi dem Ferin. uch</line>
        <line lrx="971" lry="1155" ulx="17" uly="1099">688 18. Ihr fleiſch ſoll dein ſeyn / wie a</line>
        <line lrx="1045" lry="1253" ulx="0" uly="1132"> wünimn di⸗ wehe bruſt/ und die rechte ſchulter</line>
        <line lrx="852" lry="1254" ulx="0" uly="1208">ge in aus, dein iſt. . .</line>
        <line lrx="1046" lry="1305" ulx="0" uly="1225">ize hie hei 19. Alle heb⸗opffer / die die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1356" ulx="42" uly="1282">nseift pael heiligen dem HErꝛn/ habe ich dir</line>
        <line lrx="1047" lry="1408" ulx="0" uly="1330">) gegeten gegeben / und deiſen ſöhnen und dei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1454" ulx="0" uly="1382">,i ſe nen töchtern ſamt dir / zum ewigen</line>
        <line lrx="1048" lry="1504" ulx="0" uly="1432">int dei ſift recht / das ſoll ein unver weſentlicher</line>
        <line lrx="1049" lry="1554" ulx="0" uly="1481">e ſchne ni bund ſeyn ewig vor dem HErꝛn / dir</line>
        <line lrx="847" lry="1596" ulx="0" uly="1531">Awatten,/ und deinem ſaamen ſamt dir.</line>
        <line lrx="1047" lry="1653" ulx="0" uly="1579">eſchifte  20. Und der HEr: ſprach zu Aaron:</line>
        <line lrx="1051" lry="1702" ulx="0" uly="1632">fintet den Du ſolt in ihrem lande nichts beſitzen/</line>
        <line lrx="1051" lry="1754" ulx="0" uly="1682">ethun el auch kein theil unter ihnen haben / denn</line>
        <line lrx="1050" lry="1798" ulx="0" uly="1730">ſchence. N ich  bin dein theil / und dein erb⸗ gut</line>
        <line lrx="752" lry="1843" ulx="0" uly="1783">uthit / al unter den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1050" lry="1941" ulx="2" uly="1843">ie n i * §. Moſ. 10/9. c. 18/2. Joſ. 13/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="913" lry="1950" ulx="104" uly="1890">len Ezech: 44/2ZS0d0.</line>
        <line lrx="1053" lry="2032" ulx="0" uly="1935">eärti 21. Den kindern aber Levi hab ich alle</line>
        <line lrx="1052" lry="2051" ulx="0" uly="1987">ſieſmnejn zehenden gegeben in Iſrael zum erb⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2141" ulx="3" uly="2033">ſetiten/ gut für ihr amt / das ſie mir thun an</line>
        <line lrx="988" lry="2147" ulx="0" uly="2085">tigenht. der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1053" lry="2199" ulx="0" uly="2136">6. 22. Daß hinfort die kinder Iſrael nicht</line>
        <line lrx="1053" lry="2245" ulx="0" uly="2185">n dem e zur hütte des ſtiffts ſich thun / ſünde</line>
        <line lrx="883" lry="2296" ulx="0" uly="2235">n: Men auf ſich zu laden/ und ſterben.</line>
        <line lrx="1051" lry="2344" ulx="0" uly="2284">ſeis, fa 23. Sondern die Leviten ſollen des</line>
        <line lrx="1052" lry="2395" ulx="0" uly="2334">opffe  n amts pflegen an der hütte des ſtiffts/</line>
        <line lrx="1054" lry="2446" ulx="0" uly="2386">fer / daf und ſie ſollen jener miſſethat tragen/</line>
        <line lrx="1053" lry="2491" ulx="0" uly="2433">todeinenſi zum ewigen recht bey euren nachkom⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2541" ulx="0" uly="2483">. men. Und ſie ſollen unter den kindern</line>
        <line lrx="817" lry="2590" ulx="2" uly="2532">Gtt ſolt du Iſrael kein erb⸗gut beſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3348" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="1055" lry="2651" ulx="0" uly="2583">ſell dabone 24. Denn den zehenden der kinder</line>
        <line lrx="1053" lry="2731" ulx="0" uly="2631"> ſeyn. Aise den ſie dem HErꝛn heben / hab</line>
        <line lrx="1054" lry="2774" ulx="0" uly="2682">Poyfiet 4 den Leviten zum erb⸗gut gegeben;</line>
        <line lrx="1055" lry="2793" ulx="0" uly="2728">eidertt darum hab ich zu ihnen geſagt / dat</line>
        <line lrx="1057" lry="2844" ulx="18" uly="2781">nen/ ſie unter den kindern Iſrael kein erb⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2893" ulx="3" uly="2829">umt R Zut beſitzen ſollen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2943" ulx="5" uly="2882">Kiul 25. Und der HErr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="942" lry="2996" ulx="2" uly="2930">iſen. „ uUnd ſprach: .</line>
        <line lrx="1060" lry="3081" ulx="0" uly="2973">d dlen e 26. Sage den Leviten / und ſprich zu</line>
        <line lrx="1060" lry="3098" ulx="0" uly="3028">eſlinge / ſeſ ihnen: Wenn ihr den zehenden nehmt</line>
        <line lrx="1060" lry="3149" ulx="0" uly="3080"> i de N von den kindern Iſrael / den ich euch von</line>
        <line lrx="1060" lry="3191" ulx="140" uly="3126">ihnen gegeben habe zu eurem erb⸗ gut/</line>
        <line lrx="1060" lry="3248" ulx="0" uly="3179">esde/dal ſo ſolt ihr davon ein heb⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1060" lry="3304" ulx="11" uly="3226">ſe den hen HErꝛn thun / je den zehenden von dem</line>
        <line lrx="380" lry="3348" ulx="4" uly="3278">ſe teinii zehenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3480" type="textblock" ulx="182" uly="3328">
        <line lrx="1059" lry="3392" ulx="210" uly="3328">27. Und ſolt ſolch euer heh⸗opffer ach⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3441" ulx="182" uly="3379">ten / als gebt ihr korn aus der ſcheunen /</line>
        <line lrx="698" lry="3480" ulx="182" uly="3427">und fülle aus der kelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="3347">
        <line lrx="142" lry="3390" ulx="57" uly="3354">en.</line>
        <line lrx="722" lry="3477" ulx="0" uly="3347">eſcken enar</line>
        <line lrx="1061" lry="3535" ulx="209" uly="3462">28. Alſo ſolt auch ihr das heb⸗ opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3545" type="textblock" ulx="4" uly="3481">
        <line lrx="143" lry="3545" ulx="4" uly="3481"> nutte ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3530">
        <line lrx="1062" lry="3603" ulx="4" uly="3530">zſedenhe dem HErxꝛn geben von allen euren ze⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3654" ulx="0" uly="3573">ſt ſerm henden / die ihr nehmet von den kindern</line>
        <line lrx="1071" lry="3701" ulx="0" uly="3622">nsd den Iſrael / daß ihr ſolches heb⸗ opffer des</line>
        <line lrx="943" lry="3760" ulx="0" uly="3675">ſet,um BErn dem prieſter Aaron gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1253" type="textblock" ulx="1067" uly="698">
        <line lrx="1967" lry="750" ulx="1079" uly="698">kommen der ſcheunen / und wie ein ein⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="811" ulx="1069" uly="750">kommen der kelter; .</line>
        <line lrx="1970" lry="859" ulx="1103" uly="798">31. Und mögets eſſen an allen ſtätten /</line>
        <line lrx="1970" lry="912" ulx="1069" uly="849">ihr und eure kinder; denn es iſt euer</line>
        <line lrx="1971" lry="996" ulx="1067" uly="898">ſonn für euer amt in der hütte des</line>
        <line lrx="1207" lry="998" ulx="1148" uly="961">ts.</line>
        <line lrx="2002" lry="1057" ulx="1096" uly="995">32. So werdet ihr nicht ſünde auf euch</line>
        <line lrx="1973" lry="1107" ulx="1069" uly="1045">läden an demſelben / wenn ihr das beſte</line>
        <line lrx="1973" lry="1158" ulx="1070" uly="1096">davon hebt / und nicht entweyhen das</line>
        <line lrx="1973" lry="1253" ulx="1071" uly="1145">gentiligt⸗ der kinder Iſrael / und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1348" type="textblock" ulx="1246" uly="1266">
        <line lrx="1790" lry="1348" ulx="1246" uly="1266">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1455" type="textblock" ulx="1074" uly="1349">
        <line lrx="1975" lry="1412" ulx="1125" uly="1349">Geſetz von der rothen kuh: Spreng⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1455" ulx="1074" uly="1401">waſſer/ und entſündigung der unrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1558" type="textblock" ulx="1076" uly="1460">
        <line lrx="1173" lry="1495" ulx="1076" uly="1460">nen.</line>
        <line lrx="1980" lry="1558" ulx="1323" uly="1498">der HErr redete mit Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1004" type="textblock" ulx="1067" uly="950">
        <line lrx="1150" lry="1004" ulx="1118" uly="950">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1902" type="textblock" ulx="1077" uly="1549">
        <line lrx="1828" lry="1609" ulx="1240" uly="1549">und Aaron/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1981" lry="1657" ulx="1236" uly="1600">2. Dieſe weiſe ſoll ein geſetz ſeyn/</line>
        <line lrx="1981" lry="1705" ulx="1078" uly="1648">das der HExz gebotten hat / und geſagt?:</line>
        <line lrx="1983" lry="1759" ulx="1077" uly="1694">Sage den kindern Iſrael / daß ſie zu</line>
        <line lrx="1983" lry="1807" ulx="1080" uly="1748">dir führen eine * rothliche kuhe / ohne</line>
        <line lrx="1986" lry="1860" ulx="1079" uly="1799">wandel / an der kein fehl ſey / und auf</line>
        <line lrx="1869" lry="1902" ulx="1080" uly="1848">die noch nie kein joch kommen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3639" type="textblock" ulx="1078" uly="1896">
        <line lrx="1731" lry="1958" ulx="1407" uly="1896">Hebr. 9/13.</line>
        <line lrx="1985" lry="2008" ulx="1105" uly="1945">3. Und gebert ſie dem prieſter Elea⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2059" ulx="1080" uly="1997">ſar / der ſoll ſie hinaus vor das lager</line>
        <line lrx="1984" lry="2150" ulx="1078" uly="2046">zuhren nund aſelbſt vor ihm ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2141" ulx="1103" uly="2108">en laſſen.</line>
        <line lrx="1987" lry="2204" ulx="1109" uly="2143">4. Und Eleaſar / der prieſter / ſoll ihres</line>
        <line lrx="1987" lry="2256" ulx="1082" uly="2194">bluts mit ſeinem finger nehmen / und</line>
        <line lrx="1988" lry="2298" ulx="1081" uly="2242">ſtracks gegen die hütte des ſtiffts ſie⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="2354" ulx="1084" uly="2296">ben mal ſprengen:</line>
        <line lrx="1989" lry="2406" ulx="1110" uly="2343">5. Und die kuhe vor ihm verbrennen</line>
        <line lrx="1988" lry="2450" ulx="1082" uly="2391">laſſen / beyde ihr fell und ihr fleiſch / da⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2498" ulx="1083" uly="2441">zu ihr blut ſamt ihrem miſt.</line>
        <line lrx="2033" lry="2552" ulx="1111" uly="2492">6. Und der prieſter ſoll cedern⸗ holtz</line>
        <line lrx="1987" lry="2599" ulx="1083" uly="2542">und yſopen/ und roſinroth wolle</line>
        <line lrx="1988" lry="2694" ulx="1083" uly="2583">enmnen und auf die brennende kuhe</line>
        <line lrx="1266" lry="2685" ulx="1125" uly="2651">erffen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2746" ulx="1113" uly="2688">7. Und ſoll ſeine kleider waſchen / und</line>
        <line lrx="1986" lry="2800" ulx="1086" uly="2738">ſe inen leib mit waſſer baden / und dar⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2846" ulx="1087" uly="2783">nach ins lager gehen / und unrein ſeyn</line>
        <line lrx="1505" lry="2898" ulx="1090" uly="2836">bis an den abend.</line>
        <line lrx="1989" lry="2946" ulx="1123" uly="2886">8. Und der ſie verbrannt hat / ſoll auch</line>
        <line lrx="1990" lry="2997" ulx="1089" uly="2937">ſeine kleider mit waſſer waſchen / und</line>
        <line lrx="1992" lry="3044" ulx="1089" uly="2985">ſeinen leib im waſſer baden / und unrein</line>
        <line lrx="1632" lry="3096" ulx="1090" uly="3035">ſeyn bis an den abend.</line>
        <line lrx="1989" lry="3142" ulx="1123" uly="3086">9. Und ein reiner mann ſoll die aſche</line>
        <line lrx="1990" lry="3197" ulx="1092" uly="3133">von der kuhe aufraffen / und ſie ſchüt⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3283" ulx="1091" uly="3186">ten gaſer dem lager an eine reine ſtat⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3296" ulx="1091" uly="3234">te / daß ſie daſelbſt verwahret werde /</line>
        <line lrx="1989" lry="3345" ulx="1092" uly="3284">für die gemeine der kinder Iſrael zum</line>
        <line lrx="1991" lry="3436" ulx="1092" uly="3335">ſvrfna⸗ waſſer; denn es iſt ein ſünd⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3489" ulx="1124" uly="3430">10. Und derſelbe / der die aſche der</line>
        <line lrx="1989" lry="3545" ulx="1095" uly="3479">kuhe aufgerafft hat/ ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1993" lry="3593" ulx="1097" uly="3532">waſchen / und unrxein ſeyn bis an den</line>
        <line lrx="1990" lry="3639" ulx="1100" uly="3580">abend. Diß ſoll ein ewiges recht ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3428" type="textblock" ulx="1096" uly="3395">
        <line lrx="1115" lry="3428" ulx="1096" uly="3395">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3784" type="textblock" ulx="1085" uly="3630">
        <line lrx="1990" lry="3728" ulx="1085" uly="3630">den kindern Iſrael / und den fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="3736" ulx="1102" uly="3681">gen / die unter euch wohnen.</line>
        <line lrx="1987" lry="3784" ulx="1796" uly="3736">1I. Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2386" lry="345" type="textblock" ulx="432" uly="168">
        <line lrx="2386" lry="345" ulx="432" uly="168">140 Rokthe kuhe u. ſpreng⸗waſſ. Das 4. Buch Cap. 19. 20. e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1640" type="textblock" ulx="412" uly="339">
        <line lrx="1312" lry="402" ulx="456" uly="339">1I. Wer nun irgend einen todten</line>
        <line lrx="1313" lry="453" ulx="426" uly="388">menſchen anrühret / der wird ſieben tage</line>
        <line lrx="1236" lry="501" ulx="423" uly="444">unrein ſen „.</line>
        <line lrx="1311" lry="547" ulx="461" uly="486">12. Der ſoll ſich hiemit entſündigen</line>
        <line lrx="1315" lry="598" ulx="426" uly="537">am dritten tage / und am ſiebenden ta⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="652" ulx="425" uly="583">ge / ſo wird er rein; und wo er ſich nicht</line>
        <line lrx="1313" lry="699" ulx="426" uly="634">am dritten tage und am ſiebenden</line>
        <line lrx="1313" lry="786" ulx="424" uly="683">rage entſündiget / ſo wird er nicht rein</line>
        <line lrx="1227" lry="793" ulx="421" uly="750">werden. . .</line>
        <line lrx="1313" lry="848" ulx="420" uly="782">13. Wenn aber jemand irgend einen</line>
        <line lrx="1312" lry="895" ulx="419" uly="829">todten menſchen anrühret / und ſich</line>
        <line lrx="1314" lry="943" ulx="419" uly="882">nicht entfündigen wolte / der verunrei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="995" ulx="419" uly="929">niget die wohnung des HErꝛn / und ſol⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1040" ulx="420" uly="979">che ſeele ſoll ausgerottet werden aus</line>
        <line lrx="1315" lry="1101" ulx="418" uly="1029">Iſrael: darum / daß das ſpreng⸗waſſer</line>
        <line lrx="1315" lry="1138" ulx="420" uly="1079">nicht über ihn geſprenget iſt / ſo iſt er</line>
        <line lrx="1313" lry="1230" ulx="421" uly="1128">unrein⸗ ſ lange er ſich nicht davon rei⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1236" ulx="416" uly="1189">nigen laſſet. .</line>
        <line lrx="1313" lry="1287" ulx="454" uly="1201">1 Diß iſt das geſetz / wenn ein menſch</line>
        <line lrx="1315" lry="1337" ulx="413" uly="1251">in der hütte ſtirbt: Wer in die hütte</line>
        <line lrx="1316" lry="1391" ulx="415" uly="1327">gehet / und alles / was in der hütte iſt/</line>
        <line lrx="1294" lry="1442" ulx="415" uly="1377">foll unrein ſeyn ſieben tage. .</line>
        <line lrx="1312" lry="1489" ulx="443" uly="1425">15. Und alles offene geräthe / das kei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1536" ulx="412" uly="1475">nen deckel noch band hat / iſt unrein.</line>
        <line lrx="1310" lry="1582" ulx="447" uly="1525">16. Auch wer anrühret auf dem felde</line>
        <line lrx="1311" lry="1640" ulx="413" uly="1575">einen erſchlagenen mit dem ſchwerdt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="637" type="textblock" ulx="1338" uly="337">
        <line lrx="2227" lry="397" ulx="1344" uly="337">1.4  Nd die kinder Iſrael kamen mit</line>
        <line lrx="2226" lry="449" ulx="1503" uly="388">der gantzen gemeige in die wü⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="484" ulx="1500" uly="439">ſten Sin / im e</line>
        <line lrx="2226" lry="541" ulx="1342" uly="486">und das volck lag zu Kades / und Mir⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="595" ulx="1338" uly="534">jam ſtarb daſelbſt / und ward daſelbſt</line>
        <line lrx="2107" lry="637" ulx="1340" uly="583">begraben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="738" type="textblock" ulx="1339" uly="599">
        <line lrx="2384" lry="699" ulx="1364" uly="599">2. Und die gemeine hatte kein wuͤſer/ 6  tri</line>
        <line lrx="2384" lry="738" ulx="1339" uly="682">und verſammleten ſich wider Moſen nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1079" type="textblock" ulx="1337" uly="733">
        <line lrx="1488" lry="776" ulx="1338" uly="733">und A</line>
        <line lrx="1389" lry="836" ulx="1366" uly="794">3</line>
        <line lrx="2226" lry="888" ulx="1338" uly="829">und ſprachen: Ach / daß wir umkom⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="931" ulx="1337" uly="879">men wären / da unſere brüder umka⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="985" ulx="1338" uly="929">men vor dem HErn!</line>
        <line lrx="1889" lry="1031" ulx="1592" uly="979">* 2. Moſ. 17</line>
        <line lrx="1411" lry="1079" ulx="1366" uly="1040">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="974" type="textblock" ulx="1849" uly="962">
        <line lrx="1860" lry="974" ulx="1849" uly="962">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1024" type="textblock" ulx="1898" uly="986">
        <line lrx="1975" lry="1024" ulx="1898" uly="986">72.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1182" type="textblock" ulx="1337" uly="1127">
        <line lrx="2037" lry="1182" ulx="1337" uly="1127">hie ſterben mit unſerm vieh?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1231" type="textblock" ulx="1365" uly="1176">
        <line lrx="2257" lry="1231" ulx="1365" uly="1176">5. Und warum habt ihr uns aus Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1286" type="textblock" ulx="1337" uly="1226">
        <line lrx="2228" lry="1286" ulx="1337" uly="1226">pten geführt an dieſen böſen ort/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1334" type="textblock" ulx="1338" uly="1274">
        <line lrx="2262" lry="1334" ulx="1338" uly="1274">da män nicht ſaen kan / da noch fei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1629" type="textblock" ulx="1333" uly="1324">
        <line lrx="2226" lry="1382" ulx="1338" uly="1324">gen / noch weinſtocke / noch granat⸗äpf⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1437" ulx="1333" uly="1376">fel ſind / und iſt dazu kein waſſer zu</line>
        <line lrx="2062" lry="1487" ulx="1335" uly="1420">trincken. . .</line>
        <line lrx="2226" lry="1534" ulx="1361" uly="1474">6. Moſe und Aaron giengen von der</line>
        <line lrx="2228" lry="1582" ulx="1335" uly="1524">gemeine zu der thür der hütte des</line>
        <line lrx="2228" lry="1629" ulx="1335" uly="1572">ſtiſfts / und fielen auf ihr angeſicht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1682" type="textblock" ulx="417" uly="1622">
        <line lrx="2227" lry="1682" ulx="417" uly="1622">oder einen todten / oder eines menſchen die herrlichkeit des HErꝛn erſchien ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1733" type="textblock" ulx="413" uly="1673">
        <line lrx="1313" lry="1733" ulx="413" uly="1673">bein / oder grab / der iſt unrein ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3458" type="textblock" ulx="405" uly="1739">
        <line lrx="1024" lry="1800" ulx="482" uly="1739">e. 22</line>
        <line lrx="1310" lry="1843" ulx="409" uly="1739">taze So ſollen ſie nun für den unrei⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1884" ulx="408" uly="1822">nen nehmen der aſchen dieſes verbrann⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1934" ulx="406" uly="1872">ten ſünd⸗opffers / und flieſſend waſſer</line>
        <line lrx="986" lry="1985" ulx="408" uly="1922">drauf thun in ein gefäß.</line>
        <line lrx="1309" lry="2032" ulx="428" uly="1972">18. Und ein reiner mann ſoll yſopen</line>
        <line lrx="1307" lry="2081" ulx="406" uly="2018">nehmen / und ins waſſer tuncken / und</line>
        <line lrx="1307" lry="2130" ulx="407" uly="2071">die hütte beſprengen/ und alle gera⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2180" ulx="406" uly="2120">the / und alle ſeelen / die darinnen ſind.</line>
        <line lrx="1312" lry="2231" ulx="408" uly="2169">Alſo auch den / der eines todten bein /</line>
        <line lrx="1313" lry="2278" ulx="410" uly="2219">oder erſchlagenen/ oder todten / oder</line>
        <line lrx="1291" lry="2334" ulx="407" uly="2272">grab angerühret hat. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2381" ulx="417" uly="2317">19. Es ſoll aber der reine den unrei⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2426" ulx="406" uly="2367">nen am dritten tage und am ſiebenden</line>
        <line lrx="1312" lry="2479" ulx="408" uly="2416">tage beſprengen / und ihn am ſiebenden</line>
        <line lrx="1312" lry="2528" ulx="406" uly="2465">tage entfündigen / und ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1310" lry="2574" ulx="407" uly="2513">waſchen / und ſich im waſſer baden / ſo</line>
        <line lrx="1228" lry="2621" ulx="405" uly="2565">wird er am abend rein.</line>
        <line lrx="1310" lry="2672" ulx="436" uly="2611">20. Welcher aber unrein ſeyn wird /</line>
        <line lrx="1308" lry="2719" ulx="406" uly="2659">und ſich nicht entſündigen will / deß</line>
        <line lrx="1309" lry="2774" ulx="405" uly="2710">ſeele ſoll ausgerottet werden aus der</line>
        <line lrx="1307" lry="2817" ulx="442" uly="2758">emeine; denn er hat das heiligthum</line>
        <line lrx="1308" lry="2874" ulx="443" uly="2809">es HErꝛn verunreiniget / und iſt mit</line>
        <line lrx="1308" lry="2923" ulx="429" uly="2856">preng⸗waſſer nicht beſprenget / darum</line>
        <line lrx="1114" lry="2969" ulx="411" uly="2920">iſt er unrein. . .</line>
        <line lrx="1310" lry="3011" ulx="436" uly="2955">21. Und diß ſoll ihnen ein ewiges recht</line>
        <line lrx="1308" lry="3068" ulx="409" uly="3005">ſeyn. Und der auch / der mit dem ſpreng⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3160" ulx="410" uly="3055">waßer beſprenget hat / ſoll ſeine kleider</line>
        <line lrx="1310" lry="3166" ulx="457" uly="3104">aſchen. Und wer das ſpreng⸗waſſer</line>
        <line lrx="1308" lry="3213" ulx="411" uly="3153">anrühret/ der ſoll unrein ſeyn bis an</line>
        <line lrx="1255" lry="3264" ulx="411" uly="3210">den abend. 5, .</line>
        <line lrx="1304" lry="3317" ulx="443" uly="3253">22. Und alles / was er anrühret / wird</line>
        <line lrx="1306" lry="3365" ulx="411" uly="3304">unrein werden / und welche ſeele er an⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3411" ulx="412" uly="3354">rühren wird / ſoll unrein ſeyn bis an</line>
        <line lrx="659" lry="3458" ulx="412" uly="3408">den abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3680" type="textblock" ulx="410" uly="3559">
        <line lrx="1302" lry="3620" ulx="460" uly="3559">Mirjams tod. Hadder⸗waſſer / und</line>
        <line lrx="1304" lry="3680" ulx="410" uly="3610">Moſis verſehen. Edoms verweigerter</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="3718" type="textblock" ulx="409" uly="3662">
        <line lrx="990" lry="3718" ulx="409" uly="3662">durchzug. Aarons ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1821" type="textblock" ulx="1320" uly="1804">
        <line lrx="1324" lry="1821" ulx="1320" uly="1804">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1723" type="textblock" ulx="1336" uly="1685">
        <line lrx="1432" lry="1723" ulx="1336" uly="1685">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1820" type="textblock" ulx="1365" uly="1720">
        <line lrx="2265" lry="1820" ulx="1365" uly="1720">7. End der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1823" type="textblock" ulx="1335" uly="1775">
        <line lrx="1539" lry="1823" ulx="1335" uly="1775">und ſpyra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1813" type="textblock" ulx="1598" uly="1801">
        <line lrx="1611" lry="1813" ulx="1598" uly="1801">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1927" type="textblock" ulx="1335" uly="1818">
        <line lrx="2229" lry="1880" ulx="1361" uly="1818">8. Nimm den ſtab/ und verſammle</line>
        <line lrx="2258" lry="1927" ulx="1335" uly="1869">die gemeine / du und dein bruder Aga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2025" type="textblock" ulx="1332" uly="1918">
        <line lrx="2227" lry="1977" ulx="1334" uly="1918">ron / und redet mit dem fels vor ih⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2025" ulx="1332" uly="1969">ren augen / der wird ſein * waſſer geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2074" type="textblock" ulx="1334" uly="2020">
        <line lrx="2271" lry="2074" ulx="1334" uly="2020">Alſo ſolt du ihnen waſſer aus dem fels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2127" type="textblock" ulx="1336" uly="2068">
        <line lrx="2228" lry="2127" ulx="1336" uly="2068">bringen / und die gemeine trancken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2174" type="textblock" ulx="1335" uly="2120">
        <line lrx="1648" lry="2174" ulx="1335" uly="2120">und ihr vieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2215" type="textblock" ulx="1555" uly="2167">
        <line lrx="1865" lry="2215" ulx="1555" uly="2167">II/4. I. Cor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2222" type="textblock" ulx="1640" uly="2182">
        <line lrx="1686" lry="2222" ulx="1640" uly="2182">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2272" type="textblock" ulx="1364" uly="2178">
        <line lrx="2015" lry="2219" ulx="1883" uly="2178">10/4.</line>
        <line lrx="2307" lry="2272" ulx="1364" uly="2216">9. Da nahm Moſe den ſtab vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2330" type="textblock" ulx="1335" uly="2263">
        <line lrx="2164" lry="2330" ulx="1335" uly="2263">HErꝛn/ wie er ihm gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2419" type="textblock" ulx="1370" uly="2315">
        <line lrx="2389" lry="2376" ulx="1370" uly="2315">10. Und Moſe und Aaron verſamme A</line>
        <line lrx="2299" lry="2419" ulx="1768" uly="2364">vor den fels / und Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2813" type="textblock" ulx="1336" uly="2363">
        <line lrx="1762" lry="2476" ulx="1336" uly="2363">ſeten. die erneins</line>
        <line lrx="1707" lry="2471" ulx="1383" uly="2425">rach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1906" lry="2524" ulx="1336" uly="2432">men/ werden wir euch au</line>
        <line lrx="1828" lry="2573" ulx="1337" uly="2512">gen aus dieſem fels?</line>
        <line lrx="1557" lry="2612" ulx="1357" uly="2566">1II. Und</line>
        <line lrx="2228" lry="2668" ulx="1336" uly="2611">und ſchlug den felſen mit dem ſtabe</line>
        <line lrx="2228" lry="2721" ulx="1336" uly="2660">zweymal/ da gieng viel waſſer her⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2813" ulx="1336" uly="2708">ne, daß die gemeine tranck / und ihr</line>
        <line lrx="1446" lry="2809" ulx="1367" uly="2775">ieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2466" type="textblock" ulx="1768" uly="2413">
        <line lrx="2226" lry="2466" ulx="1768" uly="2413">oret / ihr ungehorſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2907" type="textblock" ulx="1340" uly="2865">
        <line lrx="1782" lry="2907" ulx="1340" uly="2865">Aaron: arum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3116" type="textblock" ulx="1339" uly="3011">
        <line lrx="1447" lry="3061" ulx="1339" uly="3011">dieſe</line>
        <line lrx="1958" lry="3116" ulx="1340" uly="3016">das ich ihnen geben werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="487" type="textblock" ulx="1969" uly="435">
        <line lrx="2264" lry="487" ulx="1969" uly="435">n monden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="839" type="textblock" ulx="1397" uly="742">
        <line lrx="2291" lry="792" ulx="1490" uly="742">aron. S</line>
        <line lrx="2277" lry="839" ulx="1397" uly="775">Und das volck * hadderte mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1135" type="textblock" ulx="1337" uly="1014">
        <line lrx="2271" lry="1087" ulx="1439" uly="1014">Warum habt ihr die gemeine des</line>
        <line lrx="2299" lry="1135" ulx="1337" uly="1060">HErꝛn in dieſe wüſte bracht/ daß wir ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2864" type="textblock" ulx="1367" uly="2783">
        <line lrx="2305" lry="2864" ulx="1367" uly="2783">12. Der HErr aber ſprach zu Moſe und R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="570" type="textblock" ulx="2249" uly="318">
        <line lrx="2339" lry="333" ulx="2257" uly="318">4 4</line>
        <line lrx="2308" lry="347" ulx="2254" uly="331">N*</line>
        <line lrx="2374" lry="365" ulx="2305" uly="336">MEeN</line>
        <line lrx="2309" lry="409" ulx="2301" uly="398">4</line>
        <line lrx="2392" lry="494" ulx="2378" uly="464">P</line>
        <line lrx="2386" lry="530" ulx="2251" uly="476">ſeren t )</line>
        <line lrx="2392" lry="538" ulx="2286" uly="516">ℳR .</line>
        <line lrx="2392" lry="570" ulx="2249" uly="532">, „ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="943" type="textblock" ulx="2254" uly="835">
        <line lrx="2392" lry="897" ulx="2254" uly="835"> Cnni</line>
        <line lrx="2362" lry="943" ulx="2254" uly="893">fatndel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1313" type="textblock" ulx="2251" uly="1252">
        <line lrx="2271" lry="1259" ulx="2268" uly="1252">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1313" ulx="2286" uly="1282">G, Re E</line>
        <line lrx="2353" lry="1312" ulx="2339" uly="1303">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1391" type="textblock" ulx="2259" uly="1339">
        <line lrx="2391" lry="1360" ulx="2259" uly="1339">PASS</line>
        <line lrx="2392" lry="1391" ulx="2260" uly="1351">NMA NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1442" type="textblock" ulx="2256" uly="1393">
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2256" uly="1393"> N 4 )</line>
        <line lrx="2390" lry="1442" ulx="2269" uly="1410">NAKENR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1743" type="textblock" ulx="2247" uly="1447">
        <line lrx="2300" lry="1503" ulx="2247" uly="1475">AINI1</line>
        <line lrx="2362" lry="1521" ulx="2261" uly="1505">e ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2257" uly="1543">e en</line>
        <line lrx="2392" lry="1600" ulx="2258" uly="1557">au RE</line>
        <line lrx="2392" lry="1666" ulx="2275" uly="1644">He hor  D be</line>
        <line lrx="2388" lry="1696" ulx="2260" uly="1651">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="1743" ulx="2258" uly="1702">. Min</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2093" type="textblock" ulx="2257" uly="2007">
        <line lrx="2266" lry="2040" ulx="2257" uly="2007">=</line>
        <line lrx="2271" lry="2093" ulx="2262" uly="2050">=</line>
        <line lrx="2286" lry="2089" ulx="2270" uly="2047">=</line>
        <line lrx="2321" lry="2092" ulx="2310" uly="2076">=</line>
        <line lrx="2342" lry="2091" ulx="2322" uly="2049">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2141" type="textblock" ulx="2268" uly="2083">
        <line lrx="2276" lry="2141" ulx="2268" uly="2083">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2619" type="textblock" ulx="1651" uly="2466">
        <line lrx="2371" lry="2537" ulx="1966" uly="2466">waſſer brin⸗ tſe</line>
        <line lrx="2293" lry="2619" ulx="1651" uly="2546">oſe hub ſeine hand auf, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2752" type="textblock" ulx="2266" uly="2651">
        <line lrx="2347" lry="2671" ulx="2290" uly="2651">e</line>
        <line lrx="2390" lry="2705" ulx="2268" uly="2659">n e ſe</line>
        <line lrx="2388" lry="2719" ulx="2270" uly="2697">An..,</line>
        <line lrx="2308" lry="2752" ulx="2266" uly="2707">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3063" type="textblock" ulx="1339" uly="2857">
        <line lrx="2228" lry="2919" ulx="1822" uly="2857">daß ihr nicht an</line>
        <line lrx="2303" lry="2968" ulx="1339" uly="2906">mich geglaubt habt / daß ihr mich hei⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="3019" ulx="1339" uly="2958">ligtet vor den kindern Iſrael / ſolt ihr</line>
        <line lrx="2297" lry="3063" ulx="1500" uly="3006">emeine nicht ins land bringen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3265" type="textblock" ulx="1337" uly="3074">
        <line lrx="2379" lry="3167" ulx="1363" uly="3074">* 4. Moſ. 27/14. 5. Moſ. 1/37. c. 31/2.  N</line>
        <line lrx="2392" lry="3216" ulx="1371" uly="3120">13. Das iſt das *hadder⸗ waſter 3dar: fre v</line>
        <line lrx="2228" lry="3265" ulx="1337" uly="3205">über die kinder Iſrael mit dem HErꝛn /ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3319" type="textblock" ulx="1337" uly="3254">
        <line lrx="2228" lry="3319" ulx="1337" uly="3254">hadderten / und er geheiliget ward an e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="3397" type="textblock" ulx="1911" uly="3386">
        <line lrx="1923" lry="3397" ulx="1911" uly="3386">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3461" type="textblock" ulx="1456" uly="3353">
        <line lrx="1906" lry="3408" ulx="1467" uly="3353">Pfſ. 106/ 32. Ezech</line>
        <line lrx="1876" lry="3461" ulx="1456" uly="3405">Und Moſe ſandte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3714" type="textblock" ulx="1340" uly="3503">
        <line lrx="2227" lry="3563" ulx="1340" uly="3503">Alſo läßt dir dein bruder Iſrael ſagen:</line>
        <line lrx="2227" lry="3610" ulx="1341" uly="3554">Du weiſt alle die mühe / die uns be⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="3662" ulx="1341" uly="3602">treten hat /“ * Richt. 11/ 17.</line>
        <line lrx="2010" lry="3714" ulx="1371" uly="3652">15. Daß unſere väter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3648" type="textblock" ulx="2054" uly="3635">
        <line lrx="2067" lry="3648" ulx="2054" uly="3635">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3759" type="textblock" ulx="2104" uly="3708">
        <line lrx="2200" lry="3759" ulx="2104" uly="3708">hina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3511" type="textblock" ulx="1340" uly="3356">
        <line lrx="2378" lry="3416" ulx="1936" uly="3356">4271 19. 4 1</line>
        <line lrx="2356" lry="3503" ulx="1368" uly="3403">½ bottſchafft aus miie</line>
        <line lrx="2382" lry="3511" ulx="1340" uly="3454">Kades zu dem könige * der Edomiter: gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3755" type="textblock" ulx="2038" uly="3655">
        <line lrx="2392" lry="3755" ulx="2038" uly="3655">Eannten AW</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="685" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="685" lry="322" ulx="0" uly="180">T Iſrael murret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="287" type="textblock" ulx="938" uly="202">
        <line lrx="1137" lry="287" ulx="938" uly="202">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="291" type="textblock" ulx="1315" uly="201">
        <line lrx="1961" lry="291" ulx="1315" uly="201">Cap. 20. 21. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="1049" lry="369" ulx="0" uly="299">Ralſng hinab gezogen ſind / und wir lange zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="375" type="textblock" ulx="85" uly="359">
        <line lrx="176" lry="375" ulx="85" uly="359">WII ͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="421" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="1048" lry="421" ulx="0" uly="355">dener ine in. Egypten gewohnet haben / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="416" type="textblock" ulx="1071" uly="308">
        <line lrx="1969" lry="376" ulx="1075" uly="308">ſie ihn dreyſſig tage / das gantze haus</line>
        <line lrx="1889" lry="416" ulx="1071" uly="355">Ifrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="1683" lry="463" ulx="0" uly="407">n eßen e. ten han elten uns und unſere väa⸗ .</line>
        <line lrx="1779" lry="537" ulx="3" uly="413">iei Kanpter⸗ Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1969" lry="611" ulx="0" uly="508">nd vr 15. Und wir ſchryen in dem HExꝛn / der Feuriger ſchlangen⸗ biß nach anſchau⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="630" ulx="158" uly="559">hat unfere ſtimme erhöret / und einen ung der ehernen ſchlangen geheilet.</line>
        <line lrx="1968" lry="677" ulx="0" uly="589">tre kein 4 engel geſandt  und aus Egypten ge⸗ 1. Nd da der Cananiter / der * koͤ⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="731" ulx="0" uly="650">6 nidet g führet. Und ſihe / wir ſind zu Kades nig Arad/ der gegen mittag</line>
        <line lrx="1970" lry="776" ulx="133" uly="707">in der ſtadt an deinen grentzen. wohnet / hörete / daß Iſrael her⸗</line>
        <line lrx="833" lry="814" ulx="192" uly="755">17. Laß uns durch dein lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="1047" lry="816" ulx="0" uly="748">dettemieg. 17 j d ziehen/</line>
        <line lrx="1044" lry="866" ulx="0" uly="802">i wit un wir wollen nicht durch acker noch wein⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="917" ulx="0" uly="854">tehrider m berge gehen / auch nicht waſſer aus den</line>
        <line lrx="1047" lry="964" ulx="161" uly="903">brunnen trincken / die land⸗ſtraſſe wollen</line>
        <line lrx="1046" lry="1017" ulx="2" uly="954">n wir ziehen/ weder zur rechten noch zur</line>
        <line lrx="1045" lry="1063" ulx="0" uly="999">dr Reneirel lincken weichen / bis wir durch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1156" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="54" lry="1049" ulx="47" uly="1019">4</line>
        <line lrx="1000" lry="1113" ulx="0" uly="1049">etach n grentze kommen. —</line>
        <line lrx="1046" lry="1156" ulx="88" uly="1057">ut grent. ter aber ſprachen zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="528" lry="1113" ulx="331" uly="1102">kommen.</line>
        <line lrx="922" lry="1164" ulx="1" uly="1104">tn d 18. Die Edomit chen</line>
        <line lrx="1046" lry="1245" ulx="9" uly="1111">ru nen: Duſole nicht durch mich ziehen/</line>
        <line lrx="1046" lry="1297" ulx="2" uly="1201">eſen hifn oder ich ti dir mit dem ſchwerdt ent⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1313" ulx="1" uly="1258">n / a mh gegen ziehen.</line>
        <line lrx="1047" lry="1369" ulx="0" uly="1262">toch uc . ie kinder Iſrael ſprachen zu</line>
        <line lrx="1047" lry="1414" ulx="0" uly="1349"> kein ſe ihm: Wir wollen auf der gebahnten</line>
        <line lrx="1046" lry="1459" ulx="103" uly="1398">ſtraſſe ziehen / und ſo wir deines waſ⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1510" ulx="7" uly="1445">giengen de ſers trincken, wir und unſer vieh /</line>
        <line lrx="1047" lry="1558" ulx="0" uly="1496">der hün ſo wollen wirs bezahlen; wir wollen</line>
        <line lrx="1047" lry="1611" ulx="0" uly="1544">frangeſct nichts denn nur zu fuſſe hindurch zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="246" lry="1639" ulx="3" uly="1604">Ern erſchin hen.</line>
        <line lrx="1048" lry="1705" ulx="0" uly="1605">Een eſiit 20. Er aber ſprach: Du ſolt nicht her⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1759" ulx="0" uly="1691">Nte nit g durch ziehen. Und die Edomiter zogen</line>
        <line lrx="1049" lry="1801" ulx="156" uly="1742">aus ihnen entgegen/ mit machtigem</line>
        <line lrx="981" lry="1860" ulx="3" uly="1788">n deſen volck und ſtarcker hand. .</line>
        <line lrx="1050" lry="1904" ulx="0" uly="1842">dndee „21. Alſo wegerten die Edomiter</line>
        <line lrx="1048" lry="1956" ulx="0" uly="1888">en ſes e IJſrael zu vergonnen durch ihre gren⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2038" ulx="0" uly="1939">etedaſeee ne zu ziehen. Und Iſrael wich von</line>
        <line lrx="1051" lry="2106" ulx="0" uly="2006">eaud ¹22. Und die kinder Ifrael brachen auf</line>
        <line lrx="1047" lry="2158" ulx="11" uly="2087">,4,  von *Kades / und kamen mit der gan⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2212" ulx="0" uly="2121">1,4. tzen gemeine gen Hor am gebirge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="417" lry="2210" ulx="393" uly="2185">X</line>
        <line lrx="875" lry="2248" ulx="134" uly="2197">ł 4. oſ. 3 / 7. .</line>
        <line lrx="1048" lry="2307" ulx="0" uly="2200">ſtchae 23. Und der HEr⸗ 3 hez mit Moſe</line>
        <line lrx="1048" lry="2361" ulx="0" uly="2284">lein denin und Aaron zu Hor am gebirge/ an den</line>
        <line lrx="1046" lry="2387" ulx="135" uly="2334">grentzen des landes der Edomiter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="252" lry="2459" ulx="0" uly="2358">Nen ſes . pra</line>
        <line lrx="1048" lry="2486" ulx="0" uly="2413">engee 24. Laß ſich Aaron ſammlen zu ſeinem</line>
        <line lrx="1048" lry="2545" ulx="0" uly="2409">Aagt voitk/ denn er ſoll nicht in das land kom⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2609" ulx="26" uly="2530">nehem  mmen / das ich den kindern Iſrael gege⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2655" ulx="0" uly="2561">ſinet den habe / darum / daß ihr meinem mun⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2709" ulx="0" uly="2617">ll uſe de ungehorſam geweßt ſeyd / bey dem</line>
        <line lrx="969" lry="2755" ulx="18" uly="2671">i heB hadder⸗waſſer. .</line>
        <line lrx="1051" lry="2792" ulx="5" uly="2720">tung/ m 25. Nimm aber * Aaron und ſeinen</line>
        <line lrx="1052" lry="2857" ulx="69" uly="2777">e ſohn Eleaſar / und führe ſie auf Hor am</line>
        <line lrx="1050" lry="2903" ulx="87" uly="2825">ite gebirge. * 4. Moſ. 27/ 13. c. 33/ 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3524" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="859" lry="2952" ulx="28" uly="2879">itrnit 5. Moſ. 32/ 50.</line>
        <line lrx="1052" lry="2989" ulx="0" uly="2907">g ihrmt a6. Und zeuch Aaron ſeine kleider aus/</line>
        <line lrx="1054" lry="3031" ulx="0" uly="2958">Fl/ſil und zeuch ſie Eleaſar an/ ſeinem ſohne/</line>
        <line lrx="1053" lry="3081" ulx="0" uly="3005">öſen hin und Aaron ſoll ſich daſelbſt ſammlen</line>
        <line lrx="768" lry="3136" ulx="0" uly="3066">dete., und ſterben.</line>
        <line lrx="1054" lry="3186" ulx="0" uly="3117">z 27. Da that Moſe / wie ihm der HErꝛ</line>
        <line lrx="1053" lry="3236" ulx="0" uly="3156">e tiſeti gebotten hatte / und ſtiegen auf Hor am</line>
        <line lrx="977" lry="3286" ulx="1" uly="3205">intdenzß gehirge / vor der gantzen gemeine.</line>
        <line lrx="1053" lry="3368" ulx="0" uly="3257">iltet rid d28. UUnd Moſe io⸗ Aaron ſeine kleider</line>
        <line lrx="1052" lry="3377" ulx="0" uly="3310">Meſ⸗ aus / und zog ſie Eleafar an / ſeinem ſoh⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="3428" ulx="0" uly="3367">4,ℳ 1, ne. Und Aaron * ſtarb daſelbſt / oben</line>
        <line lrx="1051" lry="3516" ulx="0" uly="3403">ehattſcheſftt auf dem derge : Moſe aber und Eleaſar</line>
        <line lrx="728" lry="3524" ulx="0" uly="3463">der Canm ſtiegen herab vom berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1201" type="textblock" ulx="62" uly="1120">
        <line lrx="73" lry="1201" ulx="62" uly="1120">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2851" type="textblock" ulx="120" uly="2817">
        <line lrx="136" lry="2851" ulx="120" uly="2817">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3510">
        <line lrx="912" lry="3609" ulx="0" uly="3510"> ten 5. Moſ. 10/6. (. 32/50.</line>
        <line lrx="1053" lry="3665" ulx="0" uly="3565">he / die um 3 Und da die gantze gemeine ſahe /</line>
        <line lrx="1054" lry="3717" ulx="0" uly="3608">uin daß Agron dahin war / beweineten</line>
        <line lrx="41" lry="3723" ulx="1" uly="3681">ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1027" type="textblock" ulx="1072" uly="763">
        <line lrx="1973" lry="825" ulx="1073" uly="763">ein kommt durch den weg der kund⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="875" ulx="1072" uly="814">ſchafter / ſtritt er wider Iſrael / und</line>
        <line lrx="1883" lry="1027" ulx="1733" uly="970">HErxꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2755" type="textblock" ulx="1071" uly="862">
        <line lrx="1646" lry="918" ulx="1071" uly="862">führete etliche gefangen.</line>
        <line lrx="1726" lry="971" ulx="1301" uly="914">* 4. Moſ. 33/ 40.</line>
        <line lrx="1942" lry="1022" ulx="1103" uly="962">2. Da gelobete Iſrael dem HErꝛn ei</line>
        <line lrx="1974" lry="1083" ulx="1072" uly="981">gelübd / und ſprach:; Wenn du diß volck</line>
        <line lrx="1975" lry="1125" ulx="1072" uly="1064">unter meine hand giebſt / ſo will ich ihre</line>
        <line lrx="1844" lry="1219" ulx="1073" uly="1110"> debe neh: rhörete die ſt</line>
        <line lrx="1973" lry="1221" ulx="1074" uly="1169">Z3Z. Und der HErꝛ erhörete die ſtimme</line>
        <line lrx="1973" lry="1270" ulx="1074" uly="1209">Iſrgels / und gab die Cananiter / und</line>
        <line lrx="1973" lry="1320" ulx="1075" uly="1256">perhannete ſie ſamt ihren ſtadten / und</line>
        <line lrx="1599" lry="1365" ulx="1075" uly="1305">hieß die ſtädte Harma.</line>
        <line lrx="1975" lry="1422" ulx="1099" uly="1351">4. Da zogen ſie von Hor / am gebirge</line>
        <line lrx="1975" lry="1474" ulx="1075" uly="1383">auf dem wege vom ſchilff⸗meer/ daß e</line>
        <line lrx="1974" lry="1519" ulx="1074" uly="1455">um der Edomiter kand hin zögen. Und</line>
        <line lrx="1974" lry="1570" ulx="1075" uly="1504">das volck ward * verdroſſen auf dem</line>
        <line lrx="1733" lry="1617" ulx="1074" uly="1553">wege. * 4. Moſ. 11/I.</line>
        <line lrx="1976" lry="1666" ulx="1111" uly="1606">5. Und redete wider GOtt und wider</line>
        <line lrx="1976" lry="1724" ulx="1076" uly="1654">Moſen: Warum haſt du uns aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1806" ulx="1075" uly="1699">pten geflhret de⸗ wir ſterben in der wü⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1821" ulx="1077" uly="1753">ſten? Denn es iſt kein brodt noch waſſer</line>
        <line lrx="1978" lry="1908" ulx="1076" uly="1794">li⸗ 4 und unſere ſeele eckelt über dieſer</line>
        <line lrx="1349" lry="1898" ulx="1138" uly="1865">e .</line>
        <line lrx="1977" lry="1968" ulx="1100" uly="1900">6. Da ſandte der HErꝛ feurige * ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2017" ulx="1106" uly="1952">en unter das volck / die biſſen das volck /</line>
        <line lrx="1883" lry="2063" ulx="1105" uly="2000">aß ein groß volck in Iſrael ſtarb.</line>
        <line lrx="1878" lry="2108" ulx="1169" uly="2049">* Weish. 16/ §. 1. Cork. 10/0.</line>
        <line lrx="1981" lry="2167" ulx="1106" uly="2096">7. Da kamen ſie zu Moſe / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2214" ulx="1077" uly="2146">chen: Wir haben geſündiget / daß wir</line>
        <line lrx="1979" lry="2258" ulx="1076" uly="2196">wider den HErrn und wider dich ge⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2310" ulx="1079" uly="2245">redt haben / bitte den HErꝛrn / daß er die</line>
        <line lrx="1982" lry="2390" ulx="1075" uly="2294">elangen von uns nehme. Moſe bat für</line>
        <line lrx="1303" lry="2391" ulx="1106" uly="2359">A „</line>
        <line lrx="1981" lry="2457" ulx="1108" uly="2393">8. Da ſprach der HEr⸗ zu Moſe:</line>
        <line lrx="1983" lry="2520" ulx="1077" uly="2400">Mache dir eine * der h ſchlaͤnge, s</line>
        <line lrx="1985" lry="2566" ulx="1077" uly="2488">richte ſie zum zeichen auf: wer gebiſſen</line>
        <line lrx="1927" lry="2636" ulx="1078" uly="2539">iſt / und ſihet ſie an ,der ſoll leben.</line>
        <line lrx="1690" lry="2651" ulx="1416" uly="2604">Joh. 3/ 14.</line>
        <line lrx="1981" lry="2702" ulx="1107" uly="2635">9. Da machte Moſeé eine eherne ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2755" ulx="1080" uly="2654">ge/ und richtete ſie auf zum ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3200" type="textblock" ulx="1080" uly="2736">
        <line lrx="1984" lry="2802" ulx="1080" uly="2736">und wenn jemand eine ſchlange diß/ ſo</line>
        <line lrx="1982" lry="2880" ulx="1082" uly="2754">ſahe er die eherne ſchlange henia ſ</line>
        <line lrx="1215" lry="2880" ulx="1102" uly="2847">eben.</line>
        <line lrx="1858" lry="2947" ulx="1111" uly="2883">10. Und die kinder Iſrael zogen</line>
        <line lrx="1985" lry="3002" ulx="1083" uly="2904">und lagerten ſich in OBboth. gen aus/</line>
        <line lrx="1983" lry="3048" ulx="1110" uly="2985">11. Und von Oboth zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1984" lry="3104" ulx="1085" uly="3033">lagerten ſich in * Jjfm / am gebirge</line>
        <line lrx="1986" lry="3150" ulx="1086" uly="3084">Abarim/ in der wüſte gegen Moad</line>
        <line lrx="1854" lry="3200" ulx="1085" uly="3131">über / gegen der ſonnen aufgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3383" type="textblock" ulx="1086" uly="3194">
        <line lrx="1779" lry="3247" ulx="1217" uly="3194">. 4. Moſ. 33/ 44. 47.</line>
        <line lrx="1950" lry="3300" ulx="1117" uly="3199">12. Von dannen z en ſie/ und lagerte</line>
        <line lrx="1984" lry="3330" ulx="1086" uly="3256">ſich am bach Sared. geren</line>
        <line lrx="1484" lry="3383" ulx="1121" uly="3329">13. Von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3625" type="textblock" ulx="1085" uly="3332">
        <line lrx="1984" lry="3432" ulx="1194" uly="3332">Von da zasen ſie / und lager⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3441" ulx="1085" uly="3375">ten ſich diſſeit am Arnon / welcher iſt in</line>
        <line lrx="1984" lry="3491" ulx="1086" uly="3428">der wüſte / und heraus reicht von der</line>
        <line lrx="2000" lry="3540" ulx="1085" uly="3480">grentze der Amoritex. Denn * Arnon</line>
        <line lrx="1986" lry="3625" ulx="1087" uly="3526">iſt die grentze Moab/ zwiſchen Moad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3745" type="textblock" ulx="1086" uly="3575">
        <line lrx="1558" lry="3629" ulx="1086" uly="3575">und den Amoritern.</line>
        <line lrx="1897" lry="3686" ulx="1334" uly="3628">* Richt, 11/ 13.</line>
        <line lrx="1974" lry="3745" ulx="1513" uly="3647"> 23 14. Daher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2067" lry="295" type="textblock" ulx="430" uly="205">
        <line lrx="2067" lry="295" ulx="430" uly="205">142 Eherne ſchlange. Das 4. Buch Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="422" type="textblock" ulx="425" uly="304">
        <line lrx="2249" lry="373" ulx="456" uly="304">14. Daher ſpricht man in dem buch ne in die flucht geſchlagen / und ſeine</line>
        <line lrx="2392" lry="422" ulx="425" uly="350">von den ſtreiten des HErm / das tochter gefangen geführt / Sihon / dem a/7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="515" type="textblock" ulx="422" uly="408">
        <line lrx="1313" lry="477" ulx="422" uly="408">Vaheb in Supha / und die bäche am</line>
        <line lrx="588" lry="515" ulx="424" uly="469">Arnon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="571" type="textblock" ulx="456" uly="496">
        <line lrx="2392" lry="571" ulx="456" uly="496">15. Und die quelle der bäche/ welche den/ von Hesbon bis gen Dibon / ſie iſt n e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="969" type="textblock" ulx="420" uly="556">
        <line lrx="1313" lry="620" ulx="423" uly="556">reicht hinan zur ſtadt Ar / und lencket</line>
        <line lrx="1154" lry="672" ulx="423" uly="608">ſich / und iſt die grentze Moab.</line>
        <line lrx="1326" lry="717" ulx="460" uly="651">16. Und von dannen zogen ſie zum</line>
        <line lrx="1327" lry="764" ulx="424" uly="708">brunnen; das iſt der brunn / davon der</line>
        <line lrx="1314" lry="826" ulx="422" uly="756">HEr zu Moſe ſagte: Sammle das</line>
        <line lrx="1236" lry="867" ulx="423" uly="807">volck / ich will ihnen waſſer geben.</line>
        <line lrx="1313" lry="918" ulx="455" uly="854">17. Da ſang Iſrael dieſes lied / und</line>
        <line lrx="1314" lry="969" ulx="420" uly="905">ſungen um einander über dem brun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1512" type="textblock" ulx="417" uly="972">
        <line lrx="1185" lry="1018" ulx="419" uly="972">nen: .</line>
        <line lrx="1314" lry="1065" ulx="453" uly="1002">18. Das iſt der brunn / den die für⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1165" ulx="420" uly="1050">ſen gegraben haben / die edlen im volck</line>
        <line lrx="1315" lry="1168" ulx="453" uly="1102">aben ihn gegraben / durch den lehrer</line>
        <line lrx="1314" lry="1221" ulx="422" uly="1153">und ihre ſtäbe. Und von dieſer wüſten</line>
        <line lrx="1256" lry="1271" ulx="421" uly="1205">zogen ſie gen Mathana / .</line>
        <line lrx="1314" lry="1314" ulx="449" uly="1249">19. Und von Mathana gen Nahaliel/</line>
        <line lrx="1167" lry="1360" ulx="419" uly="1305">und von Nahaliel gen Bamoth /</line>
        <line lrx="1315" lry="1418" ulx="447" uly="1348">20. Und von Bamoth in das thal/</line>
        <line lrx="1314" lry="1464" ulx="418" uly="1398">das im felde Moab liegt / zu dem ho⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1512" ulx="417" uly="1447">hen berge Pisga / der gegen die wüſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1753" type="textblock" ulx="413" uly="1547">
        <line lrx="1313" lry="1618" ulx="447" uly="1547">21. Und Iſrael ſandte botten  zu</line>
        <line lrx="1312" lry="1663" ulx="418" uly="1597">Sihon / dem koͤnige der Amoriter / und</line>
        <line lrx="1239" lry="1715" ulx="413" uly="1650">ließ ihm ſagen: * §. Moſ. 2/ 26.</line>
        <line lrx="1066" lry="1753" ulx="533" uly="1701">Richt. 11/ 19. Pf. 135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1806" type="textblock" ulx="448" uly="1708">
        <line lrx="1360" lry="1759" ulx="708" uly="1708">. 135// II. e</line>
        <line lrx="1313" lry="1806" ulx="448" uly="1742">22. Laß mich durch dein land ziehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2849" type="textblock" ulx="412" uly="1794">
        <line lrx="1315" lry="1865" ulx="418" uly="1794">wir wollen nicht weichen in die acker /</line>
        <line lrx="1312" lry="1907" ulx="417" uly="1843">noch in die wein⸗gärten / wollen auch</line>
        <line lrx="1313" lry="1957" ulx="416" uly="1894">des brunnen⸗waſſers nicht trincken / die</line>
        <line lrx="1312" lry="2011" ulx="417" uly="1945">land⸗ſtraſſe wollen wir ziehen / bis wir</line>
        <line lrx="1178" lry="2060" ulx="417" uly="1998">durch deine grentze kommen.</line>
        <line lrx="1313" lry="2110" ulx="445" uly="2043">23. Aber Sihon geſtattete den kindern</line>
        <line lrx="1311" lry="2155" ulx="415" uly="2095">Iſrael den zug nicht durch ſeine gren⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2212" ulx="415" uly="2137">ge/ ſondern ſammlete alle ſein volck/</line>
        <line lrx="1313" lry="2262" ulx="417" uly="2192">und zog aus Iſrael entgegen in die</line>
        <line lrx="1314" lry="2308" ulx="416" uly="2241">wüſten / und als er gen Jahza kam /</line>
        <line lrx="1194" lry="2358" ulx="416" uly="2297">ſtritt er wider Iſrael. .</line>
        <line lrx="1315" lry="2401" ulx="442" uly="2342">24. Iſrael aber ſchlug ihn * mit der</line>
        <line lrx="1316" lry="2457" ulx="437" uly="2391">chärffe des ſchwerdts / und nahm ſein</line>
        <line lrx="1316" lry="2503" ulx="436" uly="2439">and ein / von Arnon an bis an den</line>
        <line lrx="1314" lry="2556" ulx="412" uly="2489">Jabok/ und bis an die kinder Ammon:</line>
        <line lrx="1316" lry="2603" ulx="414" uly="2537">denn die grentzen der kinder Ammon</line>
        <line lrx="1194" lry="2653" ulx="416" uly="2590">waren veſte. * 5. Moſ. 2/33.</line>
        <line lrx="1225" lry="2695" ulx="533" uly="2641">Richt. 11/ 21. Pf. 135/11I.</line>
        <line lrx="1316" lry="2796" ulx="442" uly="2686">a35 liſe nahm Iſrael glle dieſe ſtadte/</line>
        <line lrx="1315" lry="2795" ulx="417" uly="2737">und wohnete in allen ſtädten der Amo⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2849" ulx="415" uly="2784">riter / zu Hesbon und allen ihren töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3148" type="textblock" ulx="413" uly="2857">
        <line lrx="1295" lry="2898" ulx="415" uly="2857">tern. . .</line>
        <line lrx="1314" lry="2948" ulx="444" uly="2885">26. Denn Hesbon die ſtadt war Si⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2999" ulx="415" uly="2935">Hhons / des königes der Amoriter / und</line>
        <line lrx="1314" lry="3052" ulx="415" uly="2987">er hatte zuvor mit dem könige der</line>
        <line lrx="1314" lry="3104" ulx="413" uly="3035">Moabiter geſtritten / und ihm alle</line>
        <line lrx="1313" lry="3148" ulx="417" uly="3084">fein land angewonnen / bis gen Ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3543" type="textblock" ulx="410" uly="3155">
        <line lrx="519" lry="3193" ulx="416" uly="3155">non.</line>
        <line lrx="1311" lry="3248" ulx="446" uly="3181">27. Daher ſagt man im ſprüchwort:</line>
        <line lrx="1314" lry="3302" ulx="412" uly="3233">Kommt gen Hesbon / daß man die ſtadt</line>
        <line lrx="1043" lry="3346" ulx="415" uly="3287">Sihon baue und aufrichte.</line>
        <line lrx="1312" lry="3396" ulx="449" uly="3333">28. Denn feuer iſt aus Hesbon ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3450" ulx="415" uly="3383">fahren / eine flamme von der ſtadt</line>
        <line lrx="1312" lry="3498" ulx="411" uly="3434">Sihon / die hat gefreſſen Ar der</line>
        <line lrx="1313" lry="3543" ulx="410" uly="3481">Moabiter / und die bürger der hoöhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3639" type="textblock" ulx="443" uly="3549">
        <line lrx="738" lry="3597" ulx="460" uly="3549">rnon. ,</line>
        <line lrx="1309" lry="3639" ulx="443" uly="3581">29. Wehe dir / Moab / du volck Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="453" type="textblock" ulx="1338" uly="407">
        <line lrx="1355" lry="453" ulx="1338" uly="407">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="652" type="textblock" ulx="1323" uly="606">
        <line lrx="1405" lry="652" ulx="1323" uly="606">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3692" type="textblock" ulx="416" uly="3633">
        <line lrx="1309" lry="3692" ulx="416" uly="3633">mos biſt verlohren: man hat ſeine ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="317" type="textblock" ulx="2276" uly="284">
        <line lrx="2291" lry="317" ulx="2276" uly="284">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="327" type="textblock" ulx="2260" uly="285">
        <line lrx="2269" lry="327" ulx="2260" uly="285">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1703" type="textblock" ulx="1338" uly="408">
        <line lrx="2387" lry="466" ulx="1358" uly="408">onige der Amoriter.  W e</line>
        <line lrx="2392" lry="515" ulx="1371" uly="447">30. Ihre herꝛlichkeit iſt zu nichte wo;</line>
        <line lrx="2251" lry="622" ulx="1338" uly="550">verſtört bis gen Nopha / die da langer</line>
        <line lrx="2369" lry="661" ulx="1430" uly="606">gen Medba. , end</line>
        <line lrx="2227" lry="713" ulx="1373" uly="648">31. Alſo wohnete Iſrael im lande der</line>
        <line lrx="1564" lry="752" ulx="1378" uly="714">moriter.</line>
        <line lrx="2392" lry="815" ulx="1369" uly="745">32. Und Moſe ſandte aus kundſchaf:</line>
        <line lrx="2392" lry="871" ulx="1338" uly="791">ter gen Jaeſer / und gewonnen ihre ſer</line>
        <line lrx="2362" lry="912" ulx="1339" uly="838">toͤchter / und nahmen die Amoriter ein / Rbe</line>
        <line lrx="2392" lry="966" ulx="1340" uly="901">die drinnen waren; . e</line>
        <line lrx="2392" lry="1051" ulx="1371" uly="941">3 : Und wandten ſich / und zogen hin⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1059" ulx="1341" uly="990">auf des weges zu Baſan. Da zog* aus  une</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="1340" uly="1045">ihnen entgegen Og / der konig zu Ba⸗ e n</line>
        <line lrx="2384" lry="1160" ulx="1339" uly="1093">ſan/ mit alle ſeinem volck / zu ſtreiten ee</line>
        <line lrx="2297" lry="1206" ulx="1342" uly="1149">in Edrei. * §. Moſ. 3/ I. C. 29/7 : M</line>
        <line lrx="2377" lry="1261" ulx="1370" uly="1194">34. Und der HErꝛr ſprach zu Moſe: ſen n</line>
        <line lrx="2377" lry="1308" ulx="1339" uly="1240">Furchte dich nicht vor ihm / denn ich ulfune</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="1341" uly="1290">habe ihn in deine hand gegeben mit ½ „D</line>
        <line lrx="2299" lry="1405" ulx="1341" uly="1339">land und leuten / und ſolt mit ihm</line>
        <line lrx="2289" lry="1453" ulx="1339" uly="1391">thun / wie du mit Sihon / dem könige n</line>
        <line lrx="2376" lry="1499" ulx="1341" uly="1439">der Amoriter / gethan haſt / der zu Hes⸗ ipeer.</line>
        <line lrx="2387" lry="1598" ulx="1341" uly="1488">bon walheie⸗ ſchl is d ſei n dlea</line>
        <line lrx="2321" lry="1600" ulx="1400" uly="1546">5§5. Und ſie ſchlugen ihn und ſeine En</line>
        <line lrx="2380" lry="1654" ulx="1339" uly="1556">ſ Shne/ und alle ſein volck / bis daß keie mlal</line>
        <line lrx="2383" lry="1703" ulx="1340" uly="1636">ner überblieb / und nahmen das land Sſen R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="691" type="textblock" ulx="2291" uly="634">
        <line lrx="2392" lry="660" ulx="2375" uly="647">*</line>
        <line lrx="2365" lry="691" ulx="2291" uly="665">1 „%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1079" type="textblock" ulx="2291" uly="1048">
        <line lrx="2300" lry="1079" ulx="2291" uly="1048">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3580" type="textblock" ulx="1341" uly="1786">
        <line lrx="2392" lry="1852" ulx="1342" uly="1786">der Iſrael/ und lagerren ſich in das ge⸗ ſaah den</line>
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="1341" uly="1839">ſilde Moab / jenſeit dem Jordan / ge⸗ g. Naw</line>
        <line lrx="2301" lry="1948" ulx="1341" uly="1890">gen Jericho. e.</line>
        <line lrx="2371" lry="2053" ulx="1443" uly="1941">Das 22. Capitel. Arti</line>
        <line lrx="2301" lry="2101" ulx="1387" uly="2036">Bileams ruff durch Bglak: Auf⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2198" ulx="1342" uly="2088">ſchub jreiſe / eſelin / ankunfft und auf⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2191" ulx="1372" uly="2155">ahm.</line>
        <line lrx="2235" lry="2244" ulx="1342" uly="2184">2.4 1 Nd da Balak / der ſohn Zipor /</line>
        <line lrx="2234" lry="2296" ulx="1511" uly="2237">ſahe alles / was Iſrael gethan</line>
        <line lrx="2054" lry="2347" ulx="1508" uly="2290">hatte den Ampritern /</line>
        <line lrx="2294" lry="2399" ulx="1374" uly="2333">3. Und daß ſich die Moabiter ſehr</line>
        <line lrx="2234" lry="2445" ulx="1344" uly="2383">fürchteren vor dem volck / das ſo groß</line>
        <line lrx="2290" lry="2495" ulx="1344" uly="2434">war / und daß den Moabitern grauete</line>
        <line lrx="1994" lry="2544" ulx="1345" uly="2486">vor den kindern Iſrael; „</line>
        <line lrx="2233" lry="2600" ulx="1372" uly="2533">4. Und ſprachen zu den älteſten der n</line>
        <line lrx="2390" lry="2642" ulx="1344" uly="2580">Midianiter: Nun wird dieſer hauffe am⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="2694" ulx="1345" uly="2634">auffretzen / was um uns iſt / wie ein ch</line>
        <line lrx="2392" lry="2741" ulx="1347" uly="2682">ochs kraut auf dem felde auffretzet. H</line>
        <line lrx="2297" lry="2800" ulx="1346" uly="2732">Balak aber / der ſohn Zipor / war zu der</line>
        <line lrx="2289" lry="2847" ulx="1346" uly="2781">zeit könig der Moabiter. ⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2894" ulx="1377" uly="2830">5. Und er ſandte * botten aus zu Bi⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2938" ulx="1346" uly="2879">leam / dem ſohn Beor / gen Pethor / der</line>
        <line lrx="2231" lry="2999" ulx="1343" uly="2929">wohnete an dem waſſer im lande der n</line>
        <line lrx="2230" lry="3040" ulx="1344" uly="2975">kinder ſeines volcks / daß ſie ihn forder⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="3097" ulx="1344" uly="3028">ten / und ließ ihm ſagen: Sihe / es iſt /</line>
        <line lrx="2288" lry="3142" ulx="1346" uly="3076">ein volck aus Egypten gezogen / das be⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="3192" ulx="1346" uly="3128">deckt das angeſicht der erden / und lieget</line>
        <line lrx="1585" lry="3245" ulx="1346" uly="3194">gegen mir.</line>
        <line lrx="2392" lry="3285" ulx="1452" uly="3228">* Joſ. 24/ 9. 2. Petr. 2/ 15.</line>
        <line lrx="2354" lry="3343" ulx="1376" uly="3277">6. So komm nun / und verfluche mir</line>
        <line lrx="2310" lry="3393" ulx="1346" uly="3325">das volck / denn es iſt mir zu machtig/ e</line>
        <line lrx="2232" lry="3438" ulx="1347" uly="3375">ob ichs ſchlagen möchte / und aus dem—</line>
        <line lrx="2298" lry="3482" ulx="1346" uly="3423">lande vertreiben: denn ich weiß / daß /</line>
        <line lrx="2294" lry="3533" ulx="1344" uly="3471">welchen du ſeegneſt / der iſt geſeegnet /</line>
        <line lrx="2229" lry="3580" ulx="1343" uly="3522">und welchen du verflucheſt / der iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3732" type="textblock" ulx="1343" uly="3579">
        <line lrx="2165" lry="3643" ulx="1343" uly="3579">flucht. „ „ .</line>
        <line lrx="2362" lry="3695" ulx="1367" uly="3621">7. Und die älteſten der Moabiter</line>
        <line lrx="2392" lry="3732" ulx="2057" uly="3667">giengen Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2152" type="textblock" ulx="2272" uly="2090">
        <line lrx="2372" lry="2103" ulx="2290" uly="2090">,  Cllee l</line>
        <line lrx="2390" lry="2118" ulx="2288" uly="2101"> Beee lee</line>
        <line lrx="2299" lry="2152" ulx="2272" uly="2145">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2166" type="textblock" ulx="2265" uly="2093">
        <line lrx="2274" lry="2164" ulx="2265" uly="2093">= ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3639" type="textblock" ulx="2272" uly="3602">
        <line lrx="2291" lry="3615" ulx="2276" uly="3602">.</line>
        <line lrx="2294" lry="3639" ulx="2272" uly="3618">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1182" lry="296" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="1182" lry="296" ulx="0" uly="150">hunn Bileams eſelin redet. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="144" lry="326" ulx="2" uly="263">ſhſohe/</line>
        <line lrx="143" lry="409" ulx="0" uly="294">in, 6</line>
        <line lrx="86" lry="431" ulx="14" uly="400"> „P</line>
        <line lrx="145" lry="486" ulx="0" uly="424">Elg</line>
        <line lrx="145" lry="547" ulx="0" uly="423">ſgen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="141" lry="685" ulx="0" uly="611">fuelin ſcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="145" lry="790" ulx="0" uly="720">eui fuit</line>
        <line lrx="144" lry="835" ulx="0" uly="774">0 gevonnen</line>
        <line lrx="143" lry="888" ulx="0" uly="825">e Anortte</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="130" lry="983" ulx="0" uly="921">alud ggen</line>
        <line lrx="143" lry="1086" ulx="41" uly="1033">fegin</line>
        <line lrx="126" lry="1186" ulx="15" uly="1141">„I,</line>
        <line lrx="142" lry="1236" ulx="0" uly="1152">ſprich 8</line>
        <line lrx="138" lry="1280" ulx="0" uly="1228">or ihmn / den</line>
        <line lrx="140" lry="1335" ulx="0" uly="1276">and gegelet</line>
        <line lrx="139" lry="1383" ulx="0" uly="1328">1nd ſolt ni</line>
        <line lrx="139" lry="1431" ulx="2" uly="1378">ihon / dene</line>
        <line lrx="138" lry="1493" ulx="0" uly="1428">at/dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="137" lry="1579" ulx="0" uly="1528">n ißn und</line>
        <line lrx="126" lry="1628" ulx="0" uly="1576">llck / his de</line>
        <line lrx="137" lry="1681" ulx="0" uly="1629">nahmen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="137" lry="1832" ulx="0" uly="1726">ch i Ni</line>
        <line lrx="134" lry="1834" ulx="0" uly="1784">nen ſch in det</line>
        <line lrx="133" lry="1883" ulx="7" uly="1832">Nn Kden</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1279" type="textblock" ulx="124" uly="1246">
        <line lrx="131" lry="1279" ulx="124" uly="1246">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3610" type="textblock" ulx="0" uly="3525">
        <line lrx="125" lry="3610" ulx="0" uly="3525">id N</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3749" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="121" lry="3749" ulx="0" uly="3653">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2249" type="textblock" ulx="126" uly="2184">
        <line lrx="607" lry="2249" ulx="126" uly="2184">der ſohn Zipor: Lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2645" type="textblock" ulx="119" uly="2534">
        <line lrx="992" lry="2597" ulx="133" uly="2534">den dienern Balak:</line>
        <line lrx="1063" lry="2645" ulx="119" uly="2579">ſein haus voll ſilbers und goldes gäbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3433" type="textblock" ulx="100" uly="3328">
        <line lrx="1065" lry="3391" ulx="100" uly="3328">« auf / und ſattelte ſeine eſelin / und zog</line>
        <line lrx="882" lry="3433" ulx="123" uly="3380">mit den fürſten der Moabiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="282" type="textblock" ulx="1401" uly="201">
        <line lrx="1991" lry="282" ulx="1401" uly="201">Cap. 22. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="407" type="textblock" ulx="176" uly="301">
        <line lrx="1076" lry="404" ulx="176" uly="301">giengen hin mit den älteſten der Mi⸗</line>
        <line lrx="404" lry="407" ulx="214" uly="364">ianiter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="940" type="textblock" ulx="180" uly="450">
        <line lrx="1074" lry="516" ulx="212" uly="450">en zu Bileam ein / und ſagten ihm</line>
        <line lrx="999" lry="562" ulx="213" uly="506">ie worte Balak. . .</line>
        <line lrx="1072" lry="618" ulx="207" uly="549">8. Und er ſprach zu ihnen: Bleibet</line>
        <line lrx="1073" lry="663" ulx="180" uly="601">hie über nacht / ſo will ich euch wieder</line>
        <line lrx="1070" lry="714" ulx="181" uly="651">ſagen/ wie mir der HEr: ſagen wird.</line>
        <line lrx="1073" lry="764" ulx="181" uly="698">Alſo blieben die fürſten der Moabiter</line>
        <line lrx="816" lry="809" ulx="183" uly="756">bey Bileam.</line>
        <line lrx="1071" lry="898" ulx="209" uly="798">9. Und GOtt kam zu Bileam / und</line>
        <line lrx="1074" lry="940" ulx="181" uly="847">ſprach: Wer ſind die leute / die bey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1707" type="textblock" ulx="173" uly="906">
        <line lrx="301" lry="957" ulx="181" uly="906">ſind?</line>
        <line lrx="1074" lry="1009" ulx="208" uly="946">10. Bileam ſprach zu GOtt: Balgk/</line>
        <line lrx="1075" lry="1062" ulx="181" uly="998">der ſohn Zipor / der Moabiter könig /</line>
        <line lrx="711" lry="1110" ulx="181" uly="1052">hat zu mir geſandt:</line>
        <line lrx="1072" lry="1155" ulx="213" uly="1096">11. Sihe / ein volck iſt aus Egypten</line>
        <line lrx="1073" lry="1208" ulx="179" uly="1145">gezogen / und bedeckt das angeſicht der</line>
        <line lrx="1072" lry="1261" ulx="179" uly="1193">erden / ſo komm nun / und fluche ihm /</line>
        <line lrx="1071" lry="1309" ulx="180" uly="1243">ob ich mit ihm ſtreiten möge / und ſie</line>
        <line lrx="806" lry="1353" ulx="177" uly="1300">vertreiben. ,</line>
        <line lrx="1070" lry="1410" ulx="205" uly="1340">12. GOtt aber ſprach zu Bileam: Gehe</line>
        <line lrx="1067" lry="1460" ulx="176" uly="1390">nicht mit ihnen / verfluche das volck auch</line>
        <line lrx="859" lry="1504" ulx="175" uly="1448">nicht / denn es iſt geſeegnet.</line>
        <line lrx="1067" lry="1555" ulx="216" uly="1488">13. Da ſtund Bileam des morgens</line>
        <line lrx="1065" lry="1614" ulx="173" uly="1509">auf⸗ und ſprach zu den fürſten Balak:</line>
        <line lrx="1066" lry="1658" ulx="175" uly="1592">Gehet hin in euer land / denn der HErꝛ</line>
        <line lrx="1065" lry="1707" ulx="174" uly="1639">will es nicht geſtatten / daß ich mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1997" type="textblock" ulx="173" uly="1699">
        <line lrx="295" lry="1748" ulx="197" uly="1699">iehe.</line>
        <line lrx="1066" lry="1806" ulx="174" uly="1704">zeehe Und die fürſten der Moabiter</line>
        <line lrx="1063" lry="1851" ulx="173" uly="1789">machten ſich auf / kamen zu Balak / und</line>
        <line lrx="1064" lry="1905" ulx="173" uly="1839">ſprachen: Bileam wegert ſich mit uns</line>
        <line lrx="968" lry="1997" ulx="174" uly="1893">zu ziehon. .,</line>
        <line lrx="1067" lry="1995" ulx="362" uly="1938">a ſandte Balak noch gröſſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2046" type="textblock" ulx="173" uly="1957">
        <line lrx="270" lry="1990" ulx="204" uly="1958">15.</line>
        <line lrx="1064" lry="2046" ulx="173" uly="1957">und herꝛrlichere fürſten / denn jene wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2300" type="textblock" ulx="171" uly="2056">
        <line lrx="261" lry="2092" ulx="172" uly="2056">ren.</line>
        <line lrx="1067" lry="2150" ulx="200" uly="2085">16. Da die zu Bileam kamen / ſprachen</line>
        <line lrx="1066" lry="2235" ulx="171" uly="2136">ſie zu ihm: Alſo laßt dir ſagen Balak /</line>
        <line lrx="1064" lry="2251" ulx="293" uly="2185">. er / wehre dich nicht</line>
        <line lrx="523" lry="2300" ulx="172" uly="2240">zu mir zu ziehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2344" type="textblock" ulx="207" uly="2249">
        <line lrx="579" lry="2284" ulx="526" uly="2249">n:</line>
        <line lrx="1065" lry="2344" ulx="207" uly="2282">17. Denn ich will dich hoch ehren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2389" type="textblock" ulx="131" uly="2335">
        <line lrx="1062" lry="2389" ulx="131" uly="2335">und was du mir ſageſt / das will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2580" type="textblock" ulx="170" uly="2385">
        <line lrx="1062" lry="2440" ulx="170" uly="2385">thun: lieber / komm und fluche mir die⸗</line>
        <line lrx="394" lry="2497" ulx="172" uly="2437">ſem volck.</line>
        <line lrx="1062" lry="2540" ulx="202" uly="2480">18. Bileam antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1063" lry="2580" ulx="630" uly="2531">* Wenn mir Balak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3035" type="textblock" ulx="170" uly="2630">
        <line lrx="1064" lry="2693" ulx="171" uly="2630">ſo könnte ich doch nicht übergehen das</line>
        <line lrx="1063" lry="2742" ulx="171" uly="2680">wort des HErꝛn / meines GOttes / klei⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2788" ulx="170" uly="2732">nes oder groſſes zu thun.</line>
        <line lrx="1009" lry="2838" ulx="404" uly="2785">* 4. Moſ. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1064" lry="2893" ulx="198" uly="2827">19. So bleibet doch nun hie auch ihr</line>
        <line lrx="1064" lry="2941" ulx="171" uly="2879">dieſe nacht / daß ich erfahre / was der</line>
        <line lrx="976" lry="2994" ulx="172" uly="2931">HErꝛ weiter mit mir reden werde.</line>
        <line lrx="1065" lry="3035" ulx="200" uly="2980">20. Da kam Estt des nachts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3185" type="textblock" ulx="89" uly="3030">
        <line lrx="1062" lry="3092" ulx="89" uly="3030">”Bileam / und ſprach zu ihm: Sind</line>
        <line lrx="1064" lry="3140" ulx="125" uly="3076">die männer kommen dir zu ruffen / ſo</line>
        <line lrx="1065" lry="3185" ulx="118" uly="3130">mache dich auf / und zeuch mit ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3234" type="textblock" ulx="174" uly="3178">
        <line lrx="1065" lry="3234" ulx="174" uly="3178">doch / was ich dir ſagen werde / ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="464" type="textblock" ulx="185" uly="351">
        <line lrx="1093" lry="417" ulx="442" uly="351">und hatten den lohn des</line>
        <line lrx="1092" lry="464" ulx="185" uly="404">wahrſagens in ihren händen/ und gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3332" type="textblock" ulx="171" uly="3232">
        <line lrx="628" lry="3285" ulx="171" uly="3232">thun. .</line>
        <line lrx="1065" lry="3332" ulx="202" uly="3276">21. Da ſtund Bileam des morgens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3630" type="textblock" ulx="171" uly="3429">
        <line lrx="1082" lry="3488" ulx="201" uly="3429">22. Aber der zorn GOttes ergrim⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3537" ulx="174" uly="3476">mete / daß er hinzog. Und der engel</line>
        <line lrx="1064" lry="3589" ulx="171" uly="3529">des HErꝛn trat in den weg / datz er ihm</line>
        <line lrx="1064" lry="3630" ulx="172" uly="3578">widerſtünde / er aber ritt auf ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3732" type="textblock" ulx="173" uly="3628">
        <line lrx="1062" lry="3732" ulx="173" uly="3628">iein jund zween knaben waren mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3433" type="textblock" ulx="1081" uly="3365">
        <line lrx="1758" lry="3433" ulx="1081" uly="3365">zog Bileam mit den fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1391" type="textblock" ulx="1098" uly="299">
        <line lrx="1999" lry="363" ulx="1136" uly="299">23. Und die eſelin ſahe den engel des</line>
        <line lrx="1967" lry="412" ulx="1105" uly="348">HErꝛn im wege ſtehen / und ein blo</line>
        <line lrx="2001" lry="462" ulx="1102" uly="401">ſchwerdt in ſeiner hand. Und die eſelin</line>
        <line lrx="1977" lry="509" ulx="1103" uly="451">wich aus dem wege/ und gieng au</line>
        <line lrx="1967" lry="561" ulx="1103" uly="498">dem felde / Bileam aber ſchlug ſie / da</line>
        <line lrx="1727" lry="605" ulx="1102" uly="551">ſie in den weg ſolte gehen.</line>
        <line lrx="1997" lry="661" ulx="1132" uly="600">24. Da trat der engel des HErrn in</line>
        <line lrx="2002" lry="707" ulx="1103" uly="647">den pfad / bey den weinbergen / da auf</line>
        <line lrx="1761" lry="758" ulx="1104" uly="698">beyden ſeiten wände waren.</line>
        <line lrx="2000" lry="832" ulx="1133" uly="748">2 ⅞. Und da die eſelin den engel des</line>
        <line lrx="2001" lry="856" ulx="1102" uly="797">HErꝛn ſahe / drängete ſie ſich an die</line>
        <line lrx="1998" lry="899" ulx="1102" uly="846">wand / und klemmete Bileam den fuß an</line>
        <line lrx="1996" lry="954" ulx="1103" uly="898">der wand / und er ſchlug ſie noch mehr.</line>
        <line lrx="1998" lry="1005" ulx="1128" uly="947">26. Da gieng der engel des HErrn</line>
        <line lrx="2001" lry="1054" ulx="1102" uly="998">weiter / und trat an einen engen ort /</line>
        <line lrx="1998" lry="1104" ulx="1102" uly="1045">da kein weg war zu weichen / weder zur</line>
        <line lrx="1661" lry="1152" ulx="1103" uly="1093">rechten noch zur lincken.</line>
        <line lrx="1998" lry="1204" ulx="1134" uly="1143">27. Und da die eſelin den engel des</line>
        <line lrx="1996" lry="1250" ulx="1100" uly="1192">HErꝛn ſahe/ ſiel ſie auf ihre knie un⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1301" ulx="1100" uly="1242">ter dem Bileam. Da ergrimmete der</line>
        <line lrx="1997" lry="1391" ulx="1098" uly="1285">dorn Hieam/ und ſchlug die eſelin mit</line>
        <line lrx="1274" lry="1387" ulx="1251" uly="1355">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3623" type="textblock" ulx="1092" uly="1353">
        <line lrx="1340" lry="1386" ulx="1306" uly="1353">e.</line>
        <line lrx="1998" lry="1448" ulx="1128" uly="1389">28. Da thät der HErꝛ der * eſelin den</line>
        <line lrx="1995" lry="1545" ulx="1095" uly="1435">mund auf / und ſie rach zu Bileam:</line>
        <line lrx="1995" lry="1570" ulx="1097" uly="1489">Was hab ich dir gethan/ daß du mich</line>
        <line lrx="1790" lry="1594" ulx="1096" uly="1539">geſchlagen haſt nun dreymal?</line>
        <line lrx="1887" lry="1647" ulx="1204" uly="1589">* 2. Petr. 2/ 16. Jud. v. 11.</line>
        <line lrx="1999" lry="1698" ulx="1124" uly="1634">29. Bileam ſprach zur eſelin: Daß</line>
        <line lrx="1998" lry="1747" ulx="1097" uly="1688">du mich höhneſt. Ach daß ich jetzt ein</line>
        <line lrx="2000" lry="1835" ulx="1095" uly="1732">ſenverde in der hand hätte / ich wolte</line>
        <line lrx="1965" lry="1845" ulx="1126" uly="1787">ich erwürgen. . .</line>
        <line lrx="2000" lry="1939" ulx="1113" uly="1836">33. Die eſelin ſprach zu Bileam: Bin</line>
        <line lrx="1993" lry="1948" ulx="1095" uly="1888">ich nicht deine eſelin / darauf du ge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1994" ulx="1096" uly="1936">ritten haſt zu deiner zeit / bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2043" ulx="1095" uly="1986">ſen tag? Hab ich auch je gepflegt dir</line>
        <line lrx="1970" lry="2095" ulx="1098" uly="2035">alſo zu thün? Erx ſprach: N. .</line>
        <line lrx="1997" lry="2143" ulx="1123" uly="2082">31. Da öffnete der HEr: Bileam die</line>
        <line lrx="1995" lry="2193" ulx="1097" uly="2132">augen / daß er den engel des HErm</line>
        <line lrx="1996" lry="2240" ulx="1094" uly="2181">ſahe im wege ſtehen / und ein bloß</line>
        <line lrx="1997" lry="2295" ulx="1094" uly="2232">ſchwerdt in ſeiner hand / und neigete</line>
        <line lrx="1946" lry="2334" ulx="1093" uly="2280">und bückete ſich mit ſeinem angeſicht.</line>
        <line lrx="1995" lry="2392" ulx="1122" uly="2327">32. Und der engel des HErrn ſprach</line>
        <line lrx="1996" lry="2438" ulx="1094" uly="2381">zü ihm: Warum haſt du deine eſelin</line>
        <line lrx="1994" lry="2529" ulx="1122" uly="2425">eſchlagen nun dreymgl? Sihe / ich</line>
        <line lrx="1996" lry="2535" ulx="1122" uly="2477">in ausgegangen / datz ich dir wider⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2633" ulx="1092" uly="2524">ene⸗ denn der weg iſt vor mir ver⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2627" ulx="1111" uly="2588">ehret.</line>
        <line lrx="1996" lry="2685" ulx="1154" uly="2622">3. Und die eſelin hat mich geſehen /</line>
        <line lrx="1992" lry="2737" ulx="1094" uly="2674">und mir dreymal gewichen / ſonſt wo</line>
        <line lrx="1994" lry="2787" ulx="1094" uly="2723">ſie nicht vor mix gewichen hätte / ſo</line>
        <line lrx="1993" lry="2838" ulx="1093" uly="2772">wolt ich dich auch jetzt erwürget / und</line>
        <line lrx="1916" lry="2923" ulx="1095" uly="2818">die eſelin lebendig Vehalten haben.</line>
        <line lrx="1997" lry="2934" ulx="1124" uly="2867">34. Da ſprach Bileam zu dem engel</line>
        <line lrx="1997" lry="2986" ulx="1095" uly="2921">des HErxꝛn: Ich habe geſündiget / denn</line>
        <line lrx="1995" lry="3032" ulx="1096" uly="2974">ich habs nicht gewußt / daß du mir</line>
        <line lrx="1995" lry="3088" ulx="1096" uly="2985">entgegen ſtundeſt im wege: und nun/</line>
        <line lrx="1995" lry="3131" ulx="1097" uly="3069">ſo dirs nicht gefället / will ich wieder</line>
        <line lrx="1325" lry="3175" ulx="1095" uly="3129">umkehren.</line>
        <line lrx="1995" lry="3232" ulx="1126" uly="3164">35. Der engel des HErꝛn ſprach zu</line>
        <line lrx="1995" lry="3281" ulx="1095" uly="3222">ihm : Zeuch hin mit den mannern/</line>
        <line lrx="1994" lry="3324" ulx="1099" uly="3266">aber nichts anders / denn was ich zu</line>
        <line lrx="1993" lry="3377" ulx="1099" uly="3316">dir ſagen werde / ſolt du xeden. Alſo</line>
        <line lrx="1933" lry="3409" ulx="1833" uly="3376">alak.</line>
        <line lrx="1995" lry="3483" ulx="1126" uly="3414">36. Da Bglat hörete / daß Bileam kam/</line>
        <line lrx="1994" lry="3529" ulx="1095" uly="3462">zoͤg er aus ihm entgegen in die ſtadt der</line>
        <line lrx="1994" lry="3577" ulx="1096" uly="3516">Moabiter / die da liegt an der grentze</line>
        <line lrx="1993" lry="3623" ulx="1096" uly="3560">Arnon / welcher iſt an der auſſerſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3722" type="textblock" ulx="1088" uly="3610">
        <line lrx="1992" lry="3722" ulx="1088" uly="3610">grentze. 37. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1537" lry="302" type="textblock" ulx="415" uly="214">
        <line lrx="1537" lry="302" ulx="415" uly="214">144 Bileams ſeegen. Das 4. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="295" type="textblock" ulx="1698" uly="211">
        <line lrx="2060" lry="295" ulx="1698" uly="211">Cap. 22.234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="770" type="textblock" ulx="398" uly="317">
        <line lrx="1310" lry="380" ulx="490" uly="317">Und ſprach zu ihm: Hab ich nicht</line>
        <line lrx="1292" lry="432" ulx="398" uly="337">zu dir geſandt⸗ und dich fordern laſſen?</line>
        <line lrx="1294" lry="480" ulx="402" uly="419">Warum biſt du denn nicht zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="524" ulx="402" uly="466">men? Meyneſt du / ich koöͤnnte dich nicht</line>
        <line lrx="1225" lry="579" ulx="401" uly="523">ehren? .</line>
        <line lrx="1298" lry="630" ulx="464" uly="561">8. Bileam antwortete ihm: Sihe /</line>
        <line lrx="1296" lry="684" ulx="403" uly="579">ich bin kommen zu dir / aber wie kan</line>
        <line lrx="1296" lry="727" ulx="402" uly="662">ich etwas anders reden? Denn das</line>
        <line lrx="1294" lry="770" ulx="403" uly="709">mir GOtt in den mund gibt / das muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1071" type="textblock" ulx="404" uly="774">
        <line lrx="990" lry="821" ulx="483" uly="778">reden. .</line>
        <line lrx="1294" lry="879" ulx="404" uly="774">ic Alſo zog Bileam mit Balak / und</line>
        <line lrx="1078" lry="919" ulx="405" uly="867">kamen in die gaſſen⸗ſtadt.</line>
        <line lrx="1296" lry="973" ulx="435" uly="906">40. Und Balak opfferte rinder und</line>
        <line lrx="1296" lry="1022" ulx="404" uly="957">ſchaafe / und ſandte nach Bileam / und</line>
        <line lrx="1244" lry="1071" ulx="404" uly="1006">nach den fürſten / die bey ihm waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1163" type="textblock" ulx="589" uly="1084">
        <line lrx="1131" lry="1163" ulx="589" uly="1084">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1225" type="textblock" ulx="403" uly="1158">
        <line lrx="1366" lry="1225" ulx="403" uly="1158">Bileams dreyfache unlautere anſtalt / w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1415" type="textblock" ulx="394" uly="1217">
        <line lrx="1136" lry="1268" ulx="394" uly="1217">und dreymal gewandelter fluch.</line>
        <line lrx="1301" lry="1327" ulx="401" uly="1264">41.4 † Nd des morgens nahm Balak</line>
        <line lrx="1300" lry="1376" ulx="585" uly="1315">den Bileam/ und führete ihn</line>
        <line lrx="1299" lry="1415" ulx="590" uly="1362">hin auf die höhe Baal / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1512" type="textblock" ulx="404" uly="1413">
        <line lrx="1300" lry="1470" ulx="404" uly="1413">von dannen ſehen konnte bis zu ende des</line>
        <line lrx="537" lry="1512" ulx="404" uly="1462">volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1712" type="textblock" ulx="400" uly="1497">
        <line lrx="1303" lry="1571" ulx="434" uly="1497">Cap. 23. v. 1. Und Bileam ſprach zu</line>
        <line lrx="1302" lry="1622" ulx="404" uly="1562">Balgk: Baue mir hie ſieben altare / und</line>
        <line lrx="1303" lry="1712" ulx="400" uly="1607">ſchaffe mir her ſieben farren / und ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2303" type="textblock" ulx="401" uly="1671">
        <line lrx="1045" lry="1718" ulx="450" uly="1671">idder. „ Y</line>
        <line lrx="1304" lry="1767" ulx="401" uly="1707">2. Balak thät / wie ihm Bileam ſagte/</line>
        <line lrx="1301" lry="1819" ulx="405" uly="1758">und beyde Balak und Bilegm opfferten</line>
        <line lrx="1302" lry="1869" ulx="405" uly="1808">je auf einem altar einen farren / und</line>
        <line lrx="1284" lry="1917" ulx="408" uly="1858">einen widder.</line>
        <line lrx="1306" lry="1966" ulx="439" uly="1904">3. Und Bileam ſprach zu Balak: Trit</line>
        <line lrx="1304" lry="2016" ulx="411" uly="1956">bey dein brand⸗opffer / ich will hinge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2066" ulx="408" uly="2004">hen / ob vielleicht mir der HErꝛ begegne/</line>
        <line lrx="1305" lry="2115" ulx="411" uly="2055">daß ich dir anſage / was er mir zeiget;</line>
        <line lrx="1086" lry="2162" ulx="410" uly="2104">und gieng hin eilend. ,</line>
        <line lrx="1307" lry="2254" ulx="435" uly="2148">4. Und GOtt begegnete Bileam / er</line>
        <line lrx="1305" lry="2303" ulx="413" uly="2201">Wer ſprach zu ihm: Sieben altaxre hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2099" type="textblock" ulx="594" uly="2056">
        <line lrx="616" lry="2099" ulx="594" uly="2056">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3072" type="textblock" ulx="361" uly="2154">
        <line lrx="1306" lry="2310" ulx="412" uly="2154">i race, und je auf einem altar ei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2355" ulx="412" uly="2296">nen farren und einen widder geopffert.</line>
        <line lrx="1307" lry="2409" ulx="441" uly="2348">5. Der HErꝛ aber gab das wort dem</line>
        <line lrx="1309" lry="2460" ulx="411" uly="2396">Bileam in den mund / und ſprach: Gehe</line>
        <line lrx="1182" lry="2505" ulx="410" uly="2447">wieder zu Balak / und rede alſo.</line>
        <line lrx="1311" lry="2553" ulx="447" uly="2496">6. Und da er wieder zu ihm kam / ſihe/</line>
        <line lrx="1312" lry="2606" ulx="412" uly="2545">da ſtund er bey ſeinem brand⸗ opffer/</line>
        <line lrx="1200" lry="2688" ulx="411" uly="2594">ſamt allen fürnen der Moabiter.</line>
        <line lrx="1310" lry="2703" ulx="444" uly="2643">7. Da hub er an ſeinen ſpruch / und</line>
        <line lrx="1313" lry="2750" ulx="419" uly="2692">ſprach: Aus Syrien hat mich Balak /</line>
        <line lrx="1312" lry="2798" ulx="413" uly="2739">der Moabiter konig / holen laſſen / von</line>
        <line lrx="1314" lry="2849" ulx="414" uly="2788">dem gebirge gegen dem aufgang: Kom/</line>
        <line lrx="1312" lry="2940" ulx="416" uly="2835">verſtüche mir Jacob / komm / ſchilt Iſ⸗</line>
        <line lrx="517" lry="2939" ulx="414" uly="2902">rael.</line>
        <line lrx="1315" lry="2991" ulx="361" uly="2938">8. Wie ſoll ich fluchen/ dem GOTT</line>
        <line lrx="1314" lry="3072" ulx="417" uly="2941">nicht fluchet? f ſoll ich ſchelten / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3493" type="textblock" ulx="414" uly="3034">
        <line lrx="925" lry="3098" ulx="414" uly="3034">der HErꝛ nicht ſchilt?</line>
        <line lrx="1315" lry="3146" ulx="482" uly="3084">Denn von der höoͤhe der felſen ſehe</line>
        <line lrx="1315" lry="3204" ulx="420" uly="3098">iiᷣ ihn wohl / und von den hügeln ſchaue</line>
        <line lrx="1312" lry="3244" ulx="421" uly="3183">ich ihn. Sihe / das volck wird beſonders</line>
        <line lrx="1312" lry="3334" ulx="420" uly="3225">wohnen 4 un⸗ micht unter die heyden ge⸗</line>
        <line lrx="783" lry="3331" ulx="666" uly="3296">rden.</line>
        <line lrx="1313" lry="3395" ulx="454" uly="3328">10. Wer kan zählen den ſtaub Jacob/</line>
        <line lrx="1312" lry="3444" ulx="422" uly="3379">und die zahl des vierdten theils Iſrael?</line>
        <line lrx="1314" lry="3493" ulx="421" uly="3431">Meine ſeele müſſe ſterben des todes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3599" type="textblock" ulx="413" uly="3481">
        <line lrx="1315" lry="3586" ulx="420" uly="3481">erechten jund mein ende werde wie</line>
        <line lrx="694" lry="3599" ulx="413" uly="3529">dieſer ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3320" type="textblock" ulx="1335" uly="3174">
        <line lrx="1568" lry="3228" ulx="1335" uly="3174">zu Balak:</line>
        <line lrx="2229" lry="3320" ulx="1335" uly="3217">es a⸗ der HEr: reden würde / das wür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3575" type="textblock" ulx="1336" uly="3469">
        <line lrx="2290" lry="3520" ulx="1356" uly="3469">elbſt ſie mir verflucheſt.</line>
        <line lrx="2292" lry="3575" ulx="1336" uly="3470">ſelge Und er führete ihn auf die höohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3688" type="textblock" ulx="421" uly="3577">
        <line lrx="1314" lry="3636" ulx="454" uly="3577">11. Da ſprach Balak zu Bileam:</line>
        <line lrx="1316" lry="3688" ulx="421" uly="3593">Was thuſt du an mir? Ich habe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3675" type="textblock" ulx="1337" uly="3618">
        <line lrx="1536" lry="3675" ulx="1337" uly="3618">ſte ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="463" type="textblock" ulx="1327" uly="309">
        <line lrx="2294" lry="376" ulx="1331" uly="309">holen laſſen / zu fluchen meinen feinden /</line>
        <line lrx="2294" lry="417" ulx="1327" uly="366">und ſihe / du ſeegneſt. 1,</line>
        <line lrx="2295" lry="463" ulx="1358" uly="410">12. Er antwortete und ſprach: Muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="525" type="textblock" ulx="1329" uly="460">
        <line lrx="2386" lry="525" ulx="1329" uly="460">ich nicht das halten und reden / das mir An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="615" type="textblock" ulx="1329" uly="507">
        <line lrx="2016" lry="570" ulx="1329" uly="507">der HErꝛ in den mund gibt?</line>
        <line lrx="2224" lry="615" ulx="1357" uly="558">13. Balack ſprach zu ihm: Komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="803" type="textblock" ulx="1327" uly="609">
        <line lrx="2346" lry="667" ulx="1329" uly="609">doch mit mir an einen andern ort / von N.</line>
        <line lrx="2392" lry="721" ulx="1327" uly="657">dannen du ſein ende ſeheſt / und doch/ d</line>
        <line lrx="2224" lry="803" ulx="1327" uly="708">nicht gang ſeheſt / und fluche mir ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="909" type="textblock" ulx="1325" uly="772">
        <line lrx="1514" lry="804" ulx="1356" uly="772">aſelbſt.</line>
        <line lrx="1889" lry="863" ulx="1355" uly="804">14. Und er führete i</line>
        <line lrx="1915" lry="909" ulx="1325" uly="805">freyen platz / auf der zaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="916" type="textblock" ulx="1920" uly="785">
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="1921" uly="785">n auf einen me</line>
        <line lrx="2270" lry="916" ulx="1920" uly="852">e Pisga / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1016" type="textblock" ulx="1327" uly="901">
        <line lrx="2306" lry="965" ulx="1327" uly="901">bauete ſieben altäre / und opfferte je auf m in</line>
        <line lrx="2225" lry="1016" ulx="1328" uly="952">einem altar einen farren / und einen imen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1297" type="textblock" ulx="1327" uly="1004">
        <line lrx="1437" lry="1051" ulx="1327" uly="1004">widd</line>
        <line lrx="1538" lry="1156" ulx="1332" uly="1099">bey dein</line>
        <line lrx="1416" lry="1297" ulx="1331" uly="1253">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1400" type="textblock" ulx="1329" uly="1302">
        <line lrx="1414" lry="1347" ulx="1329" uly="1302">und</line>
        <line lrx="1546" lry="1400" ulx="1329" uly="1349">rede alfo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1155" type="textblock" ulx="1362" uly="1005">
        <line lrx="2344" lry="1051" ulx="1443" uly="1005">er. 1 e</line>
        <line lrx="2392" lry="1110" ulx="1362" uly="1051">15. Und ſprach zu Balak: Trit alſo ea ule</line>
        <line lrx="2226" lry="1155" ulx="1602" uly="1099">rand⸗opffer / ich will dort giteete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1357" type="textblock" ulx="1357" uly="1161">
        <line lrx="2392" lry="1206" ulx="1371" uly="1161">arten. a .</line>
        <line lrx="2386" lry="1260" ulx="1357" uly="1198">16. Und der HErr begegnete Bileam / nn</line>
        <line lrx="2373" lry="1357" ulx="1426" uly="1246">ſgas ihm das wort in ſeinen mund,/ n</line>
        <line lrx="2374" lry="1356" ulx="1447" uly="1298">prach: Gehe wieder zu Balak / und Prlnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1454" type="textblock" ulx="1358" uly="1393">
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="1358" uly="1393">17. Und da er wieder zu ihm kam / ſihe / en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1548" type="textblock" ulx="1330" uly="1445">
        <line lrx="2223" lry="1509" ulx="1331" uly="1445">da ſtund er bey ſeinem brand⸗opffer/</line>
        <line lrx="2225" lry="1548" ulx="1330" uly="1495">ſamt den fürſten der Moabiter. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1617" type="textblock" ulx="1331" uly="1528">
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="1331" uly="1528">Balak ſprach zu ihm: Was hat der HErr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1628" type="textblock" ulx="1484" uly="1599">
        <line lrx="1504" lry="1628" ulx="1484" uly="1599">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1643" type="textblock" ulx="1486" uly="1631">
        <line lrx="1498" lry="1643" ulx="1486" uly="1631">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1651" type="textblock" ulx="1330" uly="1601">
        <line lrx="1467" lry="1651" ulx="1330" uly="1601">geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1995" type="textblock" ulx="1333" uly="1891">
        <line lrx="2198" lry="1951" ulx="1333" uly="1891">er lüge / noch ein menſchen⸗kind / da</line>
        <line lrx="1740" lry="1995" ulx="1333" uly="1943">ihn etwas gereue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2091" type="textblock" ulx="1332" uly="2041">
        <line lrx="1921" lry="2091" ulx="1332" uly="2041">reden / und nicht halten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2144" type="textblock" ulx="1359" uly="2086">
        <line lrx="2226" lry="2144" ulx="1359" uly="2086">20. Sihe / zu ſeegnen bin ich herbracht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="2232" type="textblock" ulx="1335" uly="2137">
        <line lrx="2155" lry="2194" ulx="1335" uly="2137">ich ſeegne / und kans nicht wenden.</line>
        <line lrx="1470" lry="2232" ulx="1362" uly="2202">21. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2045" type="textblock" ulx="1334" uly="1926">
        <line lrx="2288" lry="1994" ulx="1800" uly="1926">Solte er etwas ſa⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2045" ulx="1334" uly="1989">gen / und nicht thun? Solte er etwas /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1808" type="textblock" ulx="1330" uly="1641">
        <line lrx="2225" lry="1702" ulx="1360" uly="1641">18. Und er hub an ſeinen ſpruch / und anm d</line>
        <line lrx="2392" lry="1753" ulx="1330" uly="1692">ſprach: Stehe auf / Balak / und höre; agfe</line>
        <line lrx="2227" lry="1808" ulx="1331" uly="1742">nimm zu ohren / was ich ſage / du ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1940" type="textblock" ulx="1365" uly="1791">
        <line lrx="2291" lry="1854" ulx="1368" uly="1791">ipor. =</line>
        <line lrx="2287" lry="1940" ulx="1365" uly="1835">19. GOtt iſt nicht ein menſch / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2238" type="textblock" ulx="1521" uly="2184">
        <line lrx="2226" lry="2238" ulx="1521" uly="2184">an ſihet keine mühe in Jacob,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2344" type="textblock" ulx="1334" uly="2235">
        <line lrx="2227" lry="2300" ulx="1334" uly="2235">und keine arbeit in Irael. Der HEr:/</line>
        <line lrx="2367" lry="2344" ulx="1335" uly="2286">ſein GOtt / iſt bey ihm / und das drom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2429" type="textblock" ulx="1337" uly="2336">
        <line lrx="2021" lry="2385" ulx="1337" uly="2336">meten des königes unter ihm.</line>
        <line lrx="1438" lry="2429" ulx="1365" uly="2399">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2588" type="textblock" ulx="1336" uly="2483">
        <line lrx="1744" lry="2536" ulx="1336" uly="2483">einhorns.* 4. Moſ.</line>
        <line lrx="1439" lry="2588" ulx="1365" uly="2546">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2494" type="textblock" ulx="1335" uly="2385">
        <line lrx="2223" lry="2446" ulx="1361" uly="2385">22. GOtt * hat ſie aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2494" ulx="1335" uly="2434">führet / ſeine freudigkeit iſt wie eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2586" type="textblock" ulx="1465" uly="2485">
        <line lrx="2223" lry="2539" ulx="1694" uly="2485">oſ. 24/8. 5. Moſ. 33/17.</line>
        <line lrx="2225" lry="2586" ulx="1465" uly="2497">Denn es iſt fetn zauberer in Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2687" type="textblock" ulx="1336" uly="2581">
        <line lrx="2224" lry="2639" ulx="1337" uly="2581">cob / und kein wahrſager in Iſrael.</line>
        <line lrx="2296" lry="2687" ulx="1336" uly="2630">Zu ſeiner zeit wird man von Jacob ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2836" type="textblock" ulx="1337" uly="2679">
        <line lrx="1562" lry="2731" ulx="1337" uly="2679">gen / und</line>
        <line lrx="1570" lry="2785" ulx="1337" uly="2728">GOtt thu</line>
        <line lrx="1510" lry="2836" ulx="1364" uly="2780">24. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2749" type="textblock" ulx="1587" uly="2680">
        <line lrx="2295" lry="2749" ulx="1587" uly="2680">von Iſrael / welche wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2884" type="textblock" ulx="1337" uly="2775">
        <line lrx="2295" lry="2839" ulx="1463" uly="2775">Sihe / das volck wird aufſtehen /</line>
        <line lrx="2227" lry="2884" ulx="1337" uly="2828">wie ein junger lowe / und wird ſich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2995" type="textblock" ulx="1338" uly="2877">
        <line lrx="2226" lry="2928" ulx="1339" uly="2877">heben wie ein löwe / es wird ſich nichet</line>
        <line lrx="2323" lry="2995" ulx="1338" uly="2925">legen / bis es den raub freſſe / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3224" type="textblock" ulx="1338" uly="2972">
        <line lrx="1985" lry="3026" ulx="1340" uly="2972">blut der erſchlagenen ſauffe.</line>
        <line lrx="1641" lry="3076" ulx="1369" uly="3023">25. Da ſpra</line>
        <line lrx="2179" lry="3131" ulx="1338" uly="3073">ſolt ihm weder fluchen noch ſeegnen.</line>
        <line lrx="2225" lry="3182" ulx="1364" uly="3123">26. Bileam antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2225" lry="3224" ulx="1633" uly="3172">ab ich dir nicht geſagt / al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3479" type="textblock" ulx="1338" uly="3272">
        <line lrx="1967" lry="3320" ulx="1365" uly="3272">e ich thun?</line>
        <line lrx="2228" lry="3382" ulx="1341" uly="3319">27. Balak ſprach zu ihm: Komm doch /</line>
        <line lrx="2228" lry="3428" ulx="1338" uly="3370">ich will dich an einen andern ort führen /</line>
        <line lrx="2226" lry="3479" ulx="1338" uly="3418">obs vielleicht GOtt gefalle / daß du da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3628" type="textblock" ulx="1339" uly="3564">
        <line lrx="2229" lry="3628" ulx="1339" uly="3564">des berges Peor / welcher gegen die wü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3096" type="textblock" ulx="1644" uly="2999">
        <line lrx="2344" lry="3096" ulx="1644" uly="2999">ch Balak zu Bileam: Du e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3720" type="textblock" ulx="2043" uly="3653">
        <line lrx="2313" lry="3720" ulx="2043" uly="3653">29. Und in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="120" lry="275" ulx="0" uly="165">nn</line>
        <line lrx="141" lry="309" ulx="0" uly="259">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="139" lry="377" ulx="0" uly="274">Ginid</line>
        <line lrx="141" lry="437" ulx="0" uly="383">eund ſtec</line>
        <line lrx="143" lry="499" ulx="1" uly="390">und ſige</line>
        <line lrx="142" lry="541" ulx="0" uly="482">und geht!</line>
        <line lrx="143" lry="601" ulx="12" uly="539">u ißm: “</line>
        <line lrx="143" lry="646" ulx="0" uly="591">1 andern r,</line>
        <line lrx="142" lry="697" ulx="10" uly="635">ſeßeſt/ unn</line>
        <line lrx="143" lry="748" ulx="0" uly="691">d fluche nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="142" lry="847" ulx="0" uly="784">in anf</line>
        <line lrx="142" lry="945" ulx="58" uly="842">Ne</line>
        <line lrx="142" lry="944" ulx="49" uly="900">pferte ſe</line>
        <line lrx="142" lry="997" ulx="0" uly="915">fna /und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="143" lry="1092" ulx="12" uly="1030">Ball die</line>
        <line lrx="140" lry="1144" ulx="0" uly="1060">fer/ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="140" lry="1249" ulx="1" uly="1180">heegnene⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1291" ulx="0" uly="1242">t in ſeipen e</line>
        <line lrx="139" lry="1345" ulx="0" uly="1286">berzr Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="138" lry="1442" ulx="0" uly="1389">zu ihmken</line>
        <line lrx="137" lry="1497" ulx="0" uly="1439">n brande</line>
        <line lrx="137" lry="1540" ulx="5" uly="1490">Nogbitet.</line>
        <line lrx="138" lry="1602" ulx="0" uly="1539">Vas herde</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="137" lry="1702" ulx="0" uly="1637">inen ſornc/</line>
        <line lrx="138" lry="1746" ulx="0" uly="1690">elak / und ſe</line>
        <line lrx="137" lry="1794" ulx="3" uly="1740">ic ſe / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="138" lry="1898" ulx="0" uly="1837">in noſh</line>
        <line lrx="137" lry="1948" ulx="0" uly="1889">enſchentad/</line>
        <line lrx="134" lry="1987" ulx="6" uly="1941">Golte er ettet</line>
        <line lrx="136" lry="2037" ulx="0" uly="1990">1 Golte er</line>
        <line lrx="51" lry="2084" ulx="0" uly="2041">ten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="131" lry="2148" ulx="0" uly="2088">bin ichhettn</line>
        <line lrx="124" lry="2201" ulx="6" uly="2141">licht wende</line>
        <line lrx="136" lry="2251" ulx="0" uly="2191">mihe in dn</line>
        <line lrx="135" lry="2294" ulx="0" uly="2239">nel. Oerhl</line>
        <line lrx="136" lry="2349" ulx="0" uly="2291">und des N</line>
        <line lrx="83" lry="2389" ulx="0" uly="2342">etr ihtn.</line>
        <line lrx="133" lry="2449" ulx="5" uly="2392">ns Poyrten</line>
        <line lrx="136" lry="2494" ulx="0" uly="2442">feit iſ lie e</line>
        <line lrx="136" lry="2550" ulx="0" uly="2492">8,5Arſe,l</line>
        <line lrx="135" lry="2599" ulx="12" uly="2540">Huberer i⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2645" ulx="0" uly="2591">ſger in I</line>
        <line lrx="135" lry="2699" ulx="0" uly="2637">n hen Joet</line>
        <line lrx="135" lry="2740" ulx="0" uly="2690">elche wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="134" lry="2850" ulx="5" uly="2786">Kird auffe</line>
        <line lrx="143" lry="2900" ulx="0" uly="2837">ind witd ſc⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2954" ulx="0" uly="2888">wird ſcht</line>
        <line lrx="132" lry="2994" ulx="0" uly="2938">zfteſe / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3193" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="133" lry="3055" ulx="3" uly="2999">ſoft.</line>
        <line lrx="133" lry="3102" ulx="0" uly="3043">zu Bileem.</line>
        <line lrx="132" lry="3141" ulx="1" uly="3094"> noch ſetgnen</line>
        <line lrx="133" lry="3193" ulx="0" uly="3138">re/ Md ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2183" type="textblock" ulx="108" uly="2156">
        <line lrx="116" lry="2183" ulx="108" uly="2156">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2285" type="textblock" ulx="105" uly="2251">
        <line lrx="113" lry="2285" ulx="105" uly="2251">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3242" type="textblock" ulx="0" uly="3191">
        <line lrx="148" lry="3242" ulx="0" uly="3191">it geſatt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3292" type="textblock" ulx="0" uly="3236">
        <line lrx="132" lry="3292" ulx="0" uly="3236">üͤtbedabte</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="3386">
        <line lrx="129" lry="3489" ulx="0" uly="3386">henmiii</line>
        <line lrx="127" lry="3512" ulx="0" uly="3436">ll /Ne Nl</line>
        <line lrx="124" lry="3544" ulx="0" uly="3514">. „.</line>
        <line lrx="125" lry="3650" ulx="0" uly="3562">rnnerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3738" type="textblock" ulx="87" uly="3684">
        <line lrx="124" lry="3738" ulx="87" uly="3684">„N1</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1212" type="textblock" ulx="181" uly="1164">
        <line lrx="460" lry="1212" ulx="181" uly="1164">der wüſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2050" type="textblock" ulx="172" uly="2004">
        <line lrx="500" lry="2050" ulx="172" uly="2004">ten/ die der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="301" type="textblock" ulx="284" uly="216">
        <line lrx="1229" lry="301" ulx="284" uly="216">Bileams Weiſſagung. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="304" type="textblock" ulx="1327" uly="211">
        <line lrx="2028" lry="304" ulx="1327" uly="211">Cap. 23. 24. 2 5. 14 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="480" type="textblock" ulx="199" uly="325">
        <line lrx="1101" lry="389" ulx="229" uly="325">29. Und Bileam ſprach zu Balak:</line>
        <line lrx="1102" lry="475" ulx="199" uly="377">Baue mir hie ſieben altare / und ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="480" ulx="224" uly="426">e mir ſieben farren und ſieben wid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="678" type="textblock" ulx="196" uly="489">
        <line lrx="739" lry="535" ulx="232" uly="489">er. 7 „ „</line>
        <line lrx="1096" lry="587" ulx="224" uly="524">30. Balak thät / wie Bileam ſagte / und</line>
        <line lrx="1098" lry="635" ulx="202" uly="575">opfferte je auf einem altar einen farren</line>
        <line lrx="621" lry="678" ulx="196" uly="627">und einen widder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="879" type="textblock" ulx="196" uly="693">
        <line lrx="908" lry="774" ulx="361" uly="693">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="1094" lry="833" ulx="243" uly="770">Schöner ſeegen Bileams über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="879" ulx="196" uly="823">rael: ſamt einer weiſſagung von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1211" type="textblock" ulx="193" uly="867">
        <line lrx="652" lry="934" ulx="198" uly="867">Meſſia.</line>
        <line lrx="1092" lry="979" ulx="201" uly="922">1. A nun Bileam ſahe / daß es</line>
        <line lrx="1091" lry="1030" ulx="396" uly="969">dem HErꝛn gefiel / daß er Iſ⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1113" ulx="229" uly="1020">. rael zelgnete⸗ gieng er nicht</line>
        <line lrx="1093" lry="1127" ulx="194" uly="1065">hin / wie vormals / nach den zauberern/</line>
        <line lrx="1092" lry="1211" ulx="193" uly="1116">Pondern richtete ſein angeſicht ſtracks zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3345" type="textblock" ulx="189" uly="1214">
        <line lrx="1091" lry="1274" ulx="220" uly="1214">2. Hub ſeine augen auf / und ſahe Iſ⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1322" ulx="195" uly="1218">raei wie ſie lagen nach ihren ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1412" ulx="195" uly="1315">men. Und der Geiſt GOttes kam auf</line>
        <line lrx="703" lry="1420" ulx="195" uly="1373">ihn/</line>
        <line lrx="1089" lry="1470" ulx="223" uly="1410">3. Und er hub an ſeinen ſpruch / und</line>
        <line lrx="1091" lry="1521" ulx="194" uly="1460">ſprach: Es ſagt Bileam / der ſohn Beor/</line>
        <line lrx="1088" lry="1572" ulx="193" uly="1513">es ſagt der mann/ dem die augen ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1621" ulx="197" uly="1558">öffnet ſndzz</line>
        <line lrx="1090" lry="1669" ulx="225" uly="1609">4. Es ſagt der hörer göttlicher rede / der</line>
        <line lrx="1090" lry="1720" ulx="194" uly="1659">des allmächtigen offenbarung ſiehet/</line>
        <line lrx="1089" lry="1766" ulx="192" uly="1708">dem die augen geöffnert werden / wenn</line>
        <line lrx="782" lry="1819" ulx="195" uly="1759">er niederkniert</line>
        <line lrx="1091" lry="1868" ulx="196" uly="1808">5. Wie fein ſind deine hütten / Jacob /</line>
        <line lrx="913" lry="1917" ulx="193" uly="1856">und deine wohnungen / Iſrael!</line>
        <line lrx="1092" lry="1967" ulx="199" uly="1905">6. Wie ſich die bache ausbreiten / wie</line>
        <line lrx="1090" lry="2017" ulx="191" uly="1955">die gärten an den waſſern / wie die hüt⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2063" ulx="525" uly="2005">HErꝛ pflantzet / wie die</line>
        <line lrx="838" lry="2112" ulx="194" uly="2054">cedern an den waſſern.</line>
        <line lrx="1092" lry="2163" ulx="222" uly="2105">7. Es wird waſſer aus ſeinem eymer</line>
        <line lrx="1091" lry="2213" ulx="194" uly="2154">flieſſen / und ſein ſaame wird ein groß</line>
        <line lrx="1092" lry="2263" ulx="191" uly="2204">waſſer werden; ſein könig wird höher</line>
        <line lrx="1090" lry="2311" ulx="192" uly="2252">werden denn Agag / und ſein reich wird</line>
        <line lrx="614" lry="2357" ulx="194" uly="2300">ſich erheben. .</line>
        <line lrx="1090" lry="2412" ulx="219" uly="2351">8. GOtt * hat ihn aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2460" ulx="190" uly="2399">führet / ſeine freudigkeit iſt wie eines</line>
        <line lrx="1092" lry="2509" ulx="190" uly="2448">einhorns. Er wird die heyden/ ſeine</line>
        <line lrx="1091" lry="2555" ulx="192" uly="2496">verfolger / freſſen / und ihre gebeine zer⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2606" ulx="192" uly="2546">malmen / und mit ſeinen pfeilen zer⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2693" ulx="189" uly="2596">ſchmettern. * 4. Moſ. , 22.</line>
        <line lrx="1092" lry="2706" ulx="214" uly="2644">9. Er * hat ſich niedergelegt wie ein</line>
        <line lrx="1093" lry="2753" ulx="194" uly="2695">lowe/ und wie ein junger löwe / wer</line>
        <line lrx="1092" lry="2803" ulx="190" uly="2743">will ſich wider ihn auflehnen? Ge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2851" ulx="190" uly="2794">ſeegnet ſey / der dich ſeegnet / und ver⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2896" ulx="193" uly="2844">flucht / der dir flucht.</line>
        <line lrx="920" lry="2953" ulx="447" uly="2893">* I. Moſ. 49/ 9.</line>
        <line lrx="1097" lry="3004" ulx="192" uly="2941">10. Da ergrimmete Balak im zorn</line>
        <line lrx="1096" lry="3051" ulx="195" uly="2991">wider Bileam/ und ſchlug die hande</line>
        <line lrx="1095" lry="3139" ulx="194" uly="3041">zuſgnner und ſprach zu ihm: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3151" ulx="230" uly="3090">e dich gefordert / daß du meinen fein⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3195" ulx="195" uly="3140">den fluchen ſolteſt / und ſihe / du haſt ſie</line>
        <line lrx="902" lry="3248" ulx="196" uly="3190">nun dreymal geſeegnet. .</line>
        <line lrx="1094" lry="3297" ulx="193" uly="3237">11. Und nun hebe dich an deinen ort;</line>
        <line lrx="1096" lry="3345" ulx="196" uly="3288">ich gedachte / ich wolte dich ehren / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2906" type="textblock" ulx="1114" uly="326">
        <line lrx="2038" lry="382" ulx="1115" uly="326">oder gures zu thun/ nach meinem her⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="435" ulx="1127" uly="377">tßen/ ſondern was der HEr: reden wür⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="477" ulx="1126" uly="401">de / das würde ich auch reden?</line>
        <line lrx="1786" lry="535" ulx="1369" uly="477">* 4. Moͤſ. 22/ 18.</line>
        <line lrx="2008" lry="588" ulx="1158" uly="526">14. Und nun ſihe / wenn ich zu mei</line>
        <line lrx="2027" lry="678" ulx="1124" uly="544">nem volck ziehe / ſo komm/ ſo will 4</line>
        <line lrx="2006" lry="682" ulx="1123" uly="623">dir rathen / was diß volck deinem vola</line>
        <line lrx="2010" lry="730" ulx="1121" uly="673">thun wird zur letzten zeit.</line>
        <line lrx="2024" lry="779" ulx="1147" uly="721">15. Und er hub aͤn ſeinen ſpruch / und</line>
        <line lrx="2020" lry="830" ulx="1120" uly="771">ſprach: Es ſagt Bileam / der ſohn Beor /</line>
        <line lrx="2024" lry="923" ulx="1122" uly="818">f ſaar dor mann / dem die augen ge⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="917" ulx="1123" uly="880">offnet ſin .</line>
        <line lrx="2029" lry="980" ulx="1154" uly="917">16. Es ſagt der hörer göttlicher rede /</line>
        <line lrx="2024" lry="1028" ulx="1119" uly="968">und der die erkänntnis hat des höch⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1078" ulx="1118" uly="1015">ſten / der die offenbahrung des allmach⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1123" ulx="1117" uly="1066">tigen ſihet / und dem die augen geöffnet</line>
        <line lrx="2010" lry="1174" ulx="1118" uly="1115">werden / wenn er niederkniet.</line>
        <line lrx="2020" lry="1223" ulx="1149" uly="1164">17. Ich werde ihn ſehen/ aber jetzt</line>
        <line lrx="2024" lry="1271" ulx="1119" uly="1214">nicht / ich werde ihn ſchauen / aber nicht</line>
        <line lrx="2024" lry="1326" ulx="1119" uly="1264">von nahen. Es wird ein * ſtern aus</line>
        <line lrx="2025" lry="1370" ulx="1115" uly="1313">Jacob aufgehen / und ein ſcepter aus</line>
        <line lrx="2023" lry="1423" ulx="1116" uly="1363">Iſrael aufkommen / und wird zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1472" ulx="1116" uly="1412">tern die fürſten der Moabiter / und ver⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1513" ulx="1117" uly="1462">ſtören alle kinder Seth.</line>
        <line lrx="2009" lry="1567" ulx="1350" uly="1510">XF Matth. 2/ 2.</line>
        <line lrx="2019" lry="1621" ulx="1150" uly="1559">19. Edom wird er einnehmen / und</line>
        <line lrx="2018" lry="1666" ulx="1115" uly="1608">Seir wird ſeinen feinden unterworf⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1717" ulx="1114" uly="1658">fen ſeyn / Iſrgel aber wird ſieg haben.</line>
        <line lrx="2023" lry="1769" ulx="1149" uly="1708">19. Aus Jacob wird der herꝛſcher kom⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1816" ulx="1116" uly="1757">men / und umbringen / was übrig iſt von</line>
        <line lrx="1833" lry="1865" ulx="1116" uly="1808">den ſtädten.</line>
        <line lrx="2023" lry="1914" ulx="1146" uly="1855">20. Und da er ſahe die Amalekiter / hub</line>
        <line lrx="2017" lry="1967" ulx="1118" uly="1905">er an ſeinen ſpruch / uud ſprach: Ama⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2015" ulx="1120" uly="1955">lek / die erſten unter den heyden / aber</line>
        <line lrx="1916" lry="2063" ulx="1117" uly="2005">* zuletzt wirſt du gar umkommen.</line>
        <line lrx="2006" lry="2111" ulx="1364" uly="2055">* 1. Sam. 15/ 7.</line>
        <line lrx="2014" lry="2161" ulx="1148" uly="2103">21. Und da er ſahe die Keniter / hub</line>
        <line lrx="2022" lry="2211" ulx="1119" uly="2152">er an ſeinen ſpruch / und ſprach: Veſt</line>
        <line lrx="2025" lry="2262" ulx="1120" uly="2202">iſt deine wohnung / und haſt dein neſt</line>
        <line lrx="1799" lry="2309" ulx="1119" uly="2252">in einen fels gelet.</line>
        <line lrx="2028" lry="2357" ulx="1149" uly="2300">22. Aber / o Kain / du wirſt verbrannt</line>
        <line lrx="2029" lry="2411" ulx="1120" uly="2351">werden / wenn Aſſur dich gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2453" ulx="1119" uly="2400">führen wird.</line>
        <line lrx="2025" lry="2543" ulx="1149" uly="2444">23ind hub abermal an ſeinen ſpruch/</line>
        <line lrx="2030" lry="2553" ulx="1119" uly="2496">und ſprach: Ach wer wird leben / wenn</line>
        <line lrx="1998" lry="2604" ulx="1120" uly="2545">GOtt ſolches thun wird?</line>
        <line lrx="2027" lry="2653" ulx="1148" uly="2592">24. Und ſchiffe aus Chitim werden ver⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2694" ulx="1121" uly="2644">derben den Aſſur und Eber / er aber wird</line>
        <line lrx="1991" lry="2752" ulx="1124" uly="2696">auch umkommen. ,</line>
        <line lrx="2022" lry="2799" ulx="1147" uly="2739">25. Und Bileam machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="2023" lry="2850" ulx="1122" uly="2792">zog hin / und kam wieder an ſeinen orr 5</line>
        <line lrx="1999" lry="2906" ulx="1123" uly="2844">und Balak zog ſeinen weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3172" type="textblock" ulx="1124" uly="2914">
        <line lrx="2002" lry="3006" ulx="1287" uly="2914">Das 25. Capitel. .</line>
        <line lrx="2020" lry="3061" ulx="1173" uly="2995">Iſraels hurerey mit den Moabiti⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3110" ulx="1124" uly="3047">ſchen weibern / und abgötterey. GOt⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3172" ulx="1126" uly="3097">tes ſtraffe. Pinehas eyfer und ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="3344" type="textblock" ulx="1125" uly="3163">
        <line lrx="2069" lry="3250" ulx="1125" uly="3163">ge Nd Iſrael wohnete in Sittim.</line>
        <line lrx="2027" lry="3305" ulx="1293" uly="3244">Und das volck hub an zu Luren</line>
        <line lrx="1935" lry="3344" ulx="1288" uly="3293">mit der Moabiter töchtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3694" type="textblock" ulx="193" uly="3338">
        <line lrx="1084" lry="3395" ulx="199" uly="3338">der HErꝛ hat dir die ehre verwehret.</line>
        <line lrx="1094" lry="3444" ulx="195" uly="3387">12. Bileam antwortete ihm: Habe ich</line>
        <line lrx="1096" lry="3493" ulx="195" uly="3435">nicht auch zu deinen botten geſagt / die</line>
        <line lrx="1053" lry="3545" ulx="195" uly="3486">du zu mir ſandteſt / und geſprochen:</line>
        <line lrx="1095" lry="3597" ulx="221" uly="3536">13. Wenn * mir Balak ſein haus voll</line>
        <line lrx="1093" lry="3647" ulx="194" uly="3584">ſilber und gold gäbe / ſo konnte ich doch</line>
        <line lrx="1094" lry="3694" ulx="193" uly="3634">vor des HExin wort nicht über / boöſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3743" type="textblock" ulx="1109" uly="3337">
        <line lrx="2027" lry="3402" ulx="1132" uly="3337">2. Welche luden das volck zum opffer</line>
        <line lrx="2081" lry="3457" ulx="1110" uly="3390">ihrer götter. Und das volck aß / und</line>
        <line lrx="2034" lry="3512" ulx="1109" uly="3444">betete ihre götter an. 4</line>
        <line lrx="2034" lry="3552" ulx="1189" uly="3489">Und Iſfrael hängete ſich an den *</line>
        <line lrx="2033" lry="3604" ulx="1111" uly="3540">Baal Peor. Da ergrimmete der zorn</line>
        <line lrx="1954" lry="3699" ulx="1111" uly="3586">des Erꝛn ber ſrael⸗ M/17.</line>
        <line lrx="1909" lry="3693" ulx="1337" uly="3654">. 0 „2 9 7 *</line>
        <line lrx="2035" lry="3743" ulx="1307" uly="3648">. K 43 4. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1263" lry="332" type="textblock" ulx="375" uly="243">
        <line lrx="1263" lry="332" ulx="375" uly="243">146 Hurerey geſtrafft. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="323" type="textblock" ulx="1294" uly="238">
        <line lrx="2034" lry="323" ulx="1294" uly="238">4. Buch Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="951" type="textblock" ulx="359" uly="347">
        <line lrx="1260" lry="455" ulx="389" uly="347">2. Und ſprach zu Moſe: Nimm alle</line>
        <line lrx="1259" lry="463" ulx="365" uly="397">oberſten des volcks / und hänge ſie dem</line>
        <line lrx="1257" lry="516" ulx="411" uly="449">Erꝛn an die ſonne / auf daß der grim⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="562" ulx="362" uly="498">mige zorn des HErn von Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="605" ulx="359" uly="554">wandt werde. .</line>
        <line lrx="1260" lry="663" ulx="395" uly="594">5. Und Moſe ſprach zu den richtern</line>
        <line lrx="1262" lry="712" ulx="363" uly="647">Iſrael: Exwürge ein jeglicher ſeine</line>
        <line lrx="1260" lry="763" ulx="362" uly="699">leute / die ſich an den Baal Peor ge⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="808" ulx="371" uly="749">Hänget haben. .</line>
        <line lrx="1262" lry="850" ulx="394" uly="792">6. Und ſihe / ein mann aus den kin⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="911" ulx="364" uly="842">Dern Iſrael kam / und brachte unter ſei⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="951" ulx="362" uly="889">ne brüder eine Midianitin / und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1002" type="textblock" ulx="362" uly="940">
        <line lrx="1275" lry="1002" ulx="362" uly="940">Moſe zuſehen / und die gantze gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1641" type="textblock" ulx="362" uly="989">
        <line lrx="1264" lry="1053" ulx="364" uly="989">der kinder Iſrael / die da weineten vor</line>
        <line lrx="1096" lry="1097" ulx="364" uly="1037">der thür der hütten des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1265" lry="1145" ulx="369" uly="1088">„. Da das ſahe * Pinehas / der ſohn</line>
        <line lrx="1244" lry="1252" ulx="366" uly="1104">Titaſrh des ſohns Aaron / des prieſters</line>
        <line lrx="1239" lry="1250" ulx="362" uly="1191">ſtund er auf aus der gemeine / un</line>
        <line lrx="1134" lry="1295" ulx="369" uly="1239">nahm einen ſpieß in ſeine hand/</line>
        <line lrx="1010" lry="1351" ulx="602" uly="1292">Pfſ. 106/ 30.</line>
        <line lrx="1267" lry="1402" ulx="400" uly="1337">8. Und gieng dem Iſraelitiſchen mann</line>
        <line lrx="1267" lry="1444" ulx="368" uly="1382">nach hinein in den huren⸗winckel / und</line>
        <line lrx="1271" lry="1497" ulx="363" uly="1435">durchſtach ſie beyde / den Iſraelitiſchen</line>
        <line lrx="1268" lry="1552" ulx="366" uly="1484">mann und das weib / durch ihren bauch.</line>
        <line lrx="1270" lry="1593" ulx="432" uly="1535">a hörete die plage auf von den kin⸗</line>
        <line lrx="654" lry="1641" ulx="404" uly="1590">ern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1693" type="textblock" ulx="401" uly="1628">
        <line lrx="1275" lry="1693" ulx="401" uly="1628">9. Und * es wurden getödtet in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2485" type="textblock" ulx="361" uly="1683">
        <line lrx="1144" lry="1786" ulx="367" uly="1683">plage vier und Eoangi⸗ tauſend.</line>
        <line lrx="1074" lry="1791" ulx="633" uly="1738">* I. Cor. 10/ 8.</line>
        <line lrx="1272" lry="1845" ulx="407" uly="1782">10. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="651" lry="1896" ulx="369" uly="1838">und ſprach:</line>
        <line lrx="1270" lry="1940" ulx="401" uly="1881">11. Pinehas/ der ſohn Eleaſar / des</line>
        <line lrx="1272" lry="1996" ulx="373" uly="1933">fohns Aaron / des prieſters / hat meinen</line>
        <line lrx="1269" lry="2083" ulx="371" uly="1981">zrenn von den kindern Iſrael gewen⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2096" ulx="407" uly="2030">et / durch ſeinen eyfer um mich / daß</line>
        <line lrx="1270" lry="2143" ulx="372" uly="2080">nicht ich in meinem eyfer die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2189" ulx="373" uly="2135">rael vertilgete. . .</line>
        <line lrx="1272" lry="2243" ulx="407" uly="2176">12. Darum ſage: Siehe / ich gebe</line>
        <line lrx="1095" lry="2293" ulx="364" uly="2227">ihm meinen bund des friedes:</line>
        <line lrx="1269" lry="2373" ulx="474" uly="2274">* Sir. 3 7 28. ſeqq. 1. Maccab.</line>
        <line lrx="638" lry="2375" ulx="427" uly="2345">. 2</line>
        <line lrx="475" lry="2430" ulx="401" uly="2395">13.</line>
        <line lrx="473" lry="2485" ulx="361" uly="2393">n c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2734" type="textblock" ulx="374" uly="2344">
        <line lrx="1095" lry="2383" ulx="694" uly="2344">54. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2441" ulx="492" uly="2344">Und er ſok haben/ und ſein ſaame</line>
        <line lrx="1270" lry="2482" ulx="490" uly="2428">ihm / den bund eines ewigen prie⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2535" ulx="374" uly="2475">Kterthums / darum / daß er für ſeinen</line>
        <line lrx="1272" lry="2591" ulx="375" uly="2523">GStt geeyfert / und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="803" lry="2682" ulx="377" uly="2578">verſohner har.</line>
        <line lrx="1274" lry="2685" ulx="406" uly="2621">14. Der Iſraelitiſche mann aber / der</line>
        <line lrx="1275" lry="2734" ulx="374" uly="2673">erſchlagen ward mit der Midianitin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2839" type="textblock" ulx="379" uly="2721">
        <line lrx="1276" lry="2786" ulx="379" uly="2721">hietz Simri / der ſohn Salu/ ein</line>
        <line lrx="1274" lry="2839" ulx="379" uly="2771">fürſt im hauſe des vaters der Simeo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3177" type="textblock" ulx="375" uly="2825">
        <line lrx="1019" lry="2892" ulx="375" uly="2825">niter. ;—ê B</line>
        <line lrx="1273" lry="2972" ulx="414" uly="2864">15. Das Midian eiſche weib / das auch</line>
        <line lrx="1273" lry="2980" ulx="380" uly="2917">erſchlagen ward / hietz Casbi / eine toch⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3031" ulx="379" uly="2968">ter Zur / der ein fürſt war eines ge⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="3079" ulx="381" uly="3018">ſchlechts unter den Midianitern.</line>
        <line lrx="1273" lry="3129" ulx="508" uly="3067">Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="442" lry="3177" ulx="381" uly="3136">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3725" type="textblock" ulx="372" uly="3122">
        <line lrx="971" lry="3175" ulx="493" uly="3122">ſprach: „</line>
        <line lrx="1274" lry="3269" ulx="414" uly="3136">17. u * den Midianitern ſchaden /</line>
        <line lrx="754" lry="3277" ulx="381" uly="3221">und ſchlaget ſie.</line>
        <line lrx="1006" lry="3320" ulx="519" uly="3271">—77 4. Moſ. 31/2.</line>
        <line lrx="1270" lry="3384" ulx="407" uly="3280">18. Denn ſte haben euch ſchaden ge⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3425" ulx="379" uly="3360">than mit ihrem liſt / den ſie euch geſtel⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3473" ulx="380" uly="3408">let haben durch den Peor / und durch</line>
        <line lrx="1268" lry="3525" ulx="380" uly="3460">ihre ſchweſter Casbi / die tochter des</line>
        <line lrx="1267" lry="3579" ulx="376" uly="3508">fürſten der Midigniter / die erſchla⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="3625" ulx="409" uly="3559">en iſt am tage der plage / um des</line>
        <line lrx="1280" lry="3725" ulx="372" uly="3607">. ors willen / und die plage darnach</line>
        <line lrx="1046" lry="3722" ulx="395" uly="3676">6 V</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="3131" type="textblock" ulx="402" uly="3085">
        <line lrx="482" lry="3131" ulx="402" uly="3085">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1876" type="textblock" ulx="1281" uly="357">
        <line lrx="2348" lry="439" ulx="1458" uly="357">Das 26. Capitel. ab⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="500" ulx="1331" uly="434">Neue zahl der menge in Iſrgel: Uund aee</line>
        <line lrx="2392" lry="547" ulx="1284" uly="484">regeln zu austheilung des landes.</line>
        <line lrx="2240" lry="598" ulx="1286" uly="536">1.4 1 Nd der HErr ſprach zu Moſe /</line>
        <line lrx="2244" lry="643" ulx="1451" uly="588">und Eleaſar / dem ſohn des prie⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="700" ulx="1448" uly="640">ſters Aaron:</line>
        <line lrx="2245" lry="747" ulx="1317" uly="687">2. Nimm die ſumma der gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="801" ulx="1288" uly="736">meine der kinder Iſrael / von zwantzig</line>
        <line lrx="2246" lry="848" ulx="1288" uly="787">jahren und drüber / nach ihrer vater</line>
        <line lrx="2247" lry="895" ulx="1289" uly="836">hauſern / alle / die ins heer zu ziehen fu⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1034" ulx="1290" uly="933">S Und Moſe redete mit ihnen/ ſamt d</line>
        <line lrx="2246" lry="1041" ulx="1335" uly="983">leaſar / dem prieſter / in dem gefilde We.</line>
        <line lrx="2387" lry="1138" ulx="1290" uly="1028">er. Ptoaditer / an dem Jordan gegen SL</line>
        <line lrx="2392" lry="1130" ulx="1328" uly="1078">ericho</line>
        <line lrx="2374" lry="1193" ulx="1319" uly="1083">A: Pie zwantzig jahr alt waren und een e.</line>
        <line lrx="2389" lry="1235" ulx="1281" uly="1177">drüber / wie der HErr Moſe gebotten Elene</line>
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="1292" uly="1228">hatte / und den kindern Iſrael / die aus ℳNe</line>
        <line lrx="2290" lry="1335" ulx="1292" uly="1279">Egypten gezogen waren. 3 Ne</line>
        <line lrx="2190" lry="1430" ulx="1295" uly="1326">Zi Ruben / der * erſtgebohrne Iſrael.</line>
        <line lrx="2194" lry="1432" ulx="1351" uly="1376">ie kinder Ruben aber waren Hanoch /</line>
        <line lrx="2191" lry="1480" ulx="1296" uly="1425">von dem das geſchlecht der Hanochiter</line>
        <line lrx="2193" lry="1535" ulx="1296" uly="1474">kommt; Pallu/ von dem das geſchlecht</line>
        <line lrx="1805" lry="1577" ulx="1296" uly="1526">der Palluiter kommt:</line>
        <line lrx="1976" lry="1630" ulx="1344" uly="1578">* I. Moſ. 29/ 32. c. 46/8.</line>
        <line lrx="2091" lry="1678" ulx="1395" uly="1627">2. Moſ. 6/ 14. 4. Moſ. 1/20.</line>
        <line lrx="1735" lry="1724" ulx="1395" uly="1676">1. Chron. 6/ I.</line>
        <line lrx="2195" lry="1782" ulx="1324" uly="1720">6. Hezron / von dem das geſchlecht</line>
        <line lrx="2293" lry="1834" ulx="1326" uly="1773">er Hezroniter kommt; Charmi / von n</line>
        <line lrx="2284" lry="1876" ulx="1326" uly="1821">em das geſchlecht der Charmiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3753" type="textblock" ulx="1298" uly="1883">
        <line lrx="1464" lry="1920" ulx="1318" uly="1883">ommt.</line>
        <line lrx="2197" lry="2021" ulx="1323" uly="1914">7. Das ſind die beſchlepre von Ru⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2069" ulx="1299" uly="1970">ben / und ihre za⸗ war drey und vier⸗ e/NE²</line>
        <line lrx="2354" lry="2080" ulx="1330" uly="2020">ig tauſend / ſieben hundert und ſelame</line>
        <line lrx="1724" lry="2126" ulx="1325" uly="2075">reyſſlig</line>
        <line lrx="2201" lry="2182" ulx="1330" uly="2117">8. Aber die kinder Pallu waren</line>
        <line lrx="1852" lry="2226" ulx="1299" uly="2171">Eiiadbd. .</line>
        <line lrx="2199" lry="2274" ulx="1321" uly="2214">9. Und die kinder Eligab waren Ne⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2333" ulx="1298" uly="2266">muel / und Dathan und Abiram. Das</line>
        <line lrx="2198" lry="2378" ulx="1299" uly="2315">iſt der Darhan und Abiram/ die vor⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2432" ulx="1299" uly="2364">nehmlichen in der gemeine / die ſich *</line>
        <line lrx="2198" lry="2480" ulx="1300" uly="2415">wider Moſen und Aaron auflehneten</line>
        <line lrx="2199" lry="2517" ulx="1300" uly="2464">in der rotte Korah / da ſie ſich wider</line>
        <line lrx="1881" lry="2578" ulx="1300" uly="2515">den HErrn auflehneten;</line>
        <line lrx="2378" lry="2622" ulx="1555" uly="2564">X 4. Moſ. 16/2. . „ iine 4</line>
        <line lrx="2389" lry="2673" ulx="1333" uly="2609">10. Und die erde ihren mund aufthat /⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2717" ulx="1302" uly="2660">und ſie verſchlang mit Korah / da die †</line>
        <line lrx="2289" lry="2769" ulx="1303" uly="2710">rotte ſtarb / da das feuer zweyyhunderr</line>
        <line lrx="2200" lry="2823" ulx="1302" uly="2757">und funfftzig männer fraß / und wur⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2869" ulx="1303" uly="2818">den ein zeichen.</line>
        <line lrx="2199" lry="2963" ulx="1330" uly="2858">a: Aber die kinder Korah ſturben</line>
        <line lrx="1428" lry="2961" ulx="1303" uly="2924">nicht.</line>
        <line lrx="2199" lry="3010" ulx="1333" uly="2955">12. Die kinder Simeon in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3063" ulx="1302" uly="3008">ſchlechten waren: Nemuel / daher</line>
        <line lrx="2197" lry="3119" ulx="1303" uly="3056">kommt das geſchlecht der Nemueliter;</line>
        <line lrx="2197" lry="3168" ulx="1302" uly="3106">Jamin / daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="2196" lry="3216" ulx="1301" uly="3155">Jaminiter; Jachin / daher das geſchlecht</line>
        <line lrx="1839" lry="3258" ulx="1302" uly="3207">der Jachiniter kommt;</line>
        <line lrx="2197" lry="3316" ulx="1336" uly="3251">13. Serah / daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="2197" lry="3363" ulx="1302" uly="3302">Serahiter kommt; Saul / daher das</line>
        <line lrx="2174" lry="3414" ulx="1300" uly="3352">geſchlecht der Sauliter kommt. ,</line>
        <line lrx="2194" lry="3462" ulx="1328" uly="3401">14. Das ſind die geſchlechte von Si⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3510" ulx="1299" uly="3451">meon / zwey und zwantzig tauſend und</line>
        <line lrx="1986" lry="3575" ulx="1298" uly="3502">zweyhundert. .</line>
        <line lrx="2193" lry="3651" ulx="1360" uly="3548">2 Die kinder Gad in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3659" ulx="1298" uly="3599">ſchlechten waren: Ziphon / daher das</line>
        <line lrx="2194" lry="3753" ulx="1298" uly="3645">geſchlecht der Ziphoniter kommt; Hagaie</line>
        <line lrx="2121" lry="3749" ulx="2097" uly="3711">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1870" type="textblock" ulx="1297" uly="1776">
        <line lrx="1320" lry="1821" ulx="1298" uly="1776">d</line>
        <line lrx="1320" lry="1870" ulx="1297" uly="1827">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1921" type="textblock" ulx="1296" uly="1876">
        <line lrx="1314" lry="1921" ulx="1296" uly="1876">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="90" lry="404" ulx="0" uly="319">Cpit</line>
        <line lrx="131" lry="462" ulx="0" uly="404">ein Nen</line>
        <line lrx="110" lry="506" ulx="6" uly="446">des lane</line>
        <line lrx="128" lry="563" ulx="0" uly="502">rac n ſn</line>
        <line lrx="132" lry="610" ulx="0" uly="554">nſohn dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="130" lry="747" ulx="3" uly="649">4 ganßen</line>
        <line lrx="128" lry="763" ulx="0" uly="707">den zwant</line>
        <line lrx="130" lry="862" ulx="0" uly="812">rin iehent</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="127" lry="1022" ulx="0" uly="962">„Rn gefil</line>
        <line lrx="131" lry="1069" ulx="0" uly="1009">Wa gege</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="128" lry="1254" ulx="5" uly="1204">Arael  deg</line>
        <line lrx="64" lry="1293" ulx="0" uly="1259">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="127" lry="1355" ulx="2" uly="1300">ehohrne er</line>
        <line lrx="126" lry="1413" ulx="7" uly="1357">warenhen</line>
        <line lrx="127" lry="1502" ulx="2" uly="1402">der i</line>
        <line lrx="126" lry="1510" ulx="0" uly="1455">das geſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="57" lry="1604" ulx="0" uly="1559">/8.</line>
        <line lrx="107" lry="1654" ulx="0" uly="1606">ſ. 1/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="125" lry="1759" ulx="10" uly="1704">das geſchle</line>
        <line lrx="125" lry="1858" ulx="0" uly="1807">da Cami</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="98" lry="1954" ulx="0" uly="1902">lecte den</line>
        <line lrx="125" lry="2006" ulx="0" uly="1956">Rey und de</line>
        <line lrx="125" lry="2055" ulx="13" uly="2007">unden ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2154" type="textblock" ulx="9" uly="2106">
        <line lrx="125" lry="2154" ulx="9" uly="2106">Pallu war</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="125" lry="2311" ulx="0" uly="2254">bitan. O</line>
        <line lrx="125" lry="2363" ulx="0" uly="2308">an / die nn</line>
        <line lrx="121" lry="2402" ulx="0" uly="2357">e/ die ſit</line>
        <line lrx="124" lry="2467" ulx="0" uly="2404">mn auſehne</line>
        <line lrx="124" lry="2507" ulx="0" uly="2457">ſie ſich wi</line>
        <line lrx="23" lry="2583" ulx="4" uly="2517">.</line>
        <line lrx="123" lry="2649" ulx="0" uly="2601">nund aufthe</line>
        <line lrx="121" lry="2703" ulx="0" uly="2652">tah / dar</line>
        <line lrx="123" lry="2754" ulx="0" uly="2703">weyhunde</line>
        <line lrx="122" lry="2809" ulx="0" uly="2733">. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="122" lry="2908" ulx="0" uly="2849">urih ſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="121" lry="3055" ulx="0" uly="3002">ennel / de</line>
        <line lrx="119" lry="3108" ulx="0" uly="3050"> Nenveln</line>
        <line lrx="121" lry="3164" ulx="0" uly="3101">pcenn</line>
        <line lrx="121" lry="3208" ulx="0" uly="3151">da geſcle⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3313" ulx="13" uly="3247">ſclecht</line>
        <line lrx="120" lry="3356" ulx="3" uly="3273">. deher d</line>
        <line lrx="117" lry="3459" ulx="0" uly="3365">e; 46</line>
        <line lrx="118" lry="3451" ulx="26" uly="3412">te ven</line>
        <line lrx="117" lry="3516" ulx="0" uly="3451">tanſendu</line>
        <line lrx="116" lry="3614" ulx="4" uly="3553">in ihren</line>
        <line lrx="114" lry="3707" ulx="0" uly="3607">11N 4</line>
        <line lrx="113" lry="3743" ulx="0" uly="3665">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="321" type="textblock" ulx="270" uly="229">
        <line lrx="1220" lry="321" ulx="270" uly="229">Summa der kinder Iſr. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2704" type="textblock" ulx="175" uly="329">
        <line lrx="1074" lry="387" ulx="186" uly="329">daher das geſchlecht der Haggiter</line>
        <line lrx="1073" lry="443" ulx="186" uly="380">kommt; Suni, daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="576" lry="490" ulx="184" uly="434">Suniter kommt;</line>
        <line lrx="1074" lry="537" ulx="216" uly="477">16. Oſni / daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1072" lry="588" ulx="183" uly="529">Oſniter kommt; Erxi / daher das ge⸗</line>
        <line lrx="808" lry="636" ulx="182" uly="581">ſchlecht der Exiter kommt;</line>
        <line lrx="1073" lry="687" ulx="213" uly="627">17. Arod/ daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1072" lry="737" ulx="184" uly="677">Aroditer kommt; Ariel / daher das ge⸗</line>
        <line lrx="971" lry="785" ulx="185" uly="728">ſchlecht der Arieliter kommt.</line>
        <line lrx="1074" lry="836" ulx="211" uly="770">18. Das ſind die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="1072" lry="885" ulx="184" uly="826">Gad/ an ihrer zahl viertzig tauſend und</line>
        <line lrx="483" lry="935" ulx="181" uly="877">fünffhundert.</line>
        <line lrx="1075" lry="983" ulx="209" uly="925">19. Die kinder Juda / Ger und Ongan/</line>
        <line lrx="1073" lry="1081" ulx="180" uly="969">* welche beyde Gurben im lande Ca⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1125" ulx="203" uly="1036">20. Es waren aber di kinder Juda in</line>
        <line lrx="1071" lry="1181" ulx="177" uly="1122">ihren geſchlechten: Sela / daher das</line>
        <line lrx="1074" lry="1232" ulx="179" uly="1172">geſchlecht der Selaniter kommt; Pe⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1282" ulx="177" uly="1223">rez / daher das geſchlecht der Pereziter</line>
        <line lrx="1074" lry="1332" ulx="177" uly="1271">kommt: Serah / daher das geſchlecht</line>
        <line lrx="688" lry="1381" ulx="176" uly="1322">der Serahiter kommt.</line>
        <line lrx="1069" lry="1426" ulx="208" uly="1374">21. Aber die kinder Perez waren:</line>
        <line lrx="1067" lry="1482" ulx="178" uly="1420">Hezron / daher das geſchlecht der Hez⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1529" ulx="178" uly="1470">roniter kommt; Hamul/ daher das</line>
        <line lrx="929" lry="1580" ulx="177" uly="1522">geſchlecht der Hamüͤliter kommt.</line>
        <line lrx="1072" lry="1631" ulx="184" uly="1570">„22. Das ſind die geſchlechte Juda / an</line>
        <line lrx="1071" lry="1682" ulx="178" uly="1619">ihrer zahl ſechs und ſiebentzig tauſend</line>
        <line lrx="878" lry="1729" ulx="178" uly="1671">und fünff hundert. . .d</line>
        <line lrx="1071" lry="1774" ulx="207" uly="1718">23. Die kinder Iſaſchar in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1828" ulx="177" uly="1767">ſchlechten waren: Tholah / daher das</line>
        <line lrx="1071" lry="1873" ulx="177" uly="1818">geſchlecht der Tholgiter kommt; Phu⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1921" ulx="179" uly="1868">va / daher das geſchlecht der Phuvani⸗</line>
        <line lrx="446" lry="1968" ulx="177" uly="1920">ter kommt;</line>
        <line lrx="1070" lry="2026" ulx="203" uly="1965">24. Jaſub / daher das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1069" lry="2073" ulx="175" uly="2015">Jaſubiter kommt; Simron / daher das</line>
        <line lrx="955" lry="2124" ulx="178" uly="2066">geſchlecht der Simroniter kommt.</line>
        <line lrx="1071" lry="2173" ulx="205" uly="2111">25. Das ſind die geſchlechte Iſaſchar/</line>
        <line lrx="1068" lry="2220" ulx="177" uly="2164">an der zahl vier und ſechtzig tauſend</line>
        <line lrx="804" lry="2274" ulx="177" uly="2216">und drey hundert.</line>
        <line lrx="1069" lry="2316" ulx="207" uly="2261">26. Die kinder Sebulon in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2370" ulx="176" uly="2313">ſchlechten waren: Sered / daher das</line>
        <line lrx="1068" lry="2461" ulx="177" uly="2358">beſchlecht der Sarditer kommt; Elon/</line>
        <line lrx="1068" lry="2465" ulx="205" uly="2411">aher das geſchlecht der Eloniter kommt;</line>
        <line lrx="1069" lry="2520" ulx="176" uly="2460">Jaheleel / daher das geſchlecht der Jahe⸗</line>
        <line lrx="562" lry="2568" ulx="181" uly="2511">leeliter kommt.</line>
        <line lrx="1076" lry="2619" ulx="203" uly="2557">27. Das ſind die geſchlechte Sebulon/</line>
        <line lrx="1076" lry="2667" ulx="178" uly="2604">an ihrer zahl ſechtzig tauſend und fünff</line>
        <line lrx="260" lry="2704" ulx="206" uly="2670">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2817" type="textblock" ulx="179" uly="2669">
        <line lrx="875" lry="2714" ulx="290" uly="2669">ert. . .</line>
        <line lrx="1072" lry="2758" ulx="206" uly="2705">28. Die kinder Joſeph in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2817" ulx="179" uly="2756">ſchlechten waren: Manaſſe und E⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3551" type="textblock" ulx="176" uly="2818">
        <line lrx="353" lry="2855" ulx="232" uly="2818">raim.</line>
        <line lrx="1058" lry="2914" ulx="178" uly="2820">14. Die kinder aber Manaſſe waren:</line>
        <line lrx="1072" lry="2964" ulx="180" uly="2905">Machir / daher kommt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1071" lry="3008" ulx="180" uly="2954">der Machiriter. Machir zeugete Gi⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3062" ulx="182" uly="3004">lead / daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="946" lry="3117" ulx="176" uly="3047">Gileaditer.</line>
        <line lrx="1069" lry="3159" ulx="198" uly="3102">30. Diß ſind aber die kinder Gilead:</line>
        <line lrx="1069" lry="3212" ulx="180" uly="3152">Hieſer / daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1068" lry="3261" ulx="180" uly="3202">Hieſeriter; Helek / daher kommt das</line>
        <line lrx="741" lry="3310" ulx="182" uly="3252">geſchlecht der Helekiter;</line>
        <line lrx="1070" lry="3359" ulx="207" uly="3297">31. Aſriel / daher kommt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1069" lry="3411" ulx="181" uly="3350">der Aſfrieliter; Sichem / daher kommt</line>
        <line lrx="873" lry="3457" ulx="182" uly="3401">das geſchlecht der Sichemiter;</line>
        <line lrx="1068" lry="3508" ulx="204" uly="3448">32. Smida/ daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="610" lry="3551" ulx="204" uly="3500">ſchlecht der Smidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="3544" type="textblock" ulx="616" uly="3509">
        <line lrx="633" lry="3544" ulx="616" uly="3509">—w—</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="3544" type="textblock" ulx="637" uly="3510">
        <line lrx="679" lry="3544" ulx="637" uly="3510">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="3708" type="textblock" ulx="182" uly="3609">
        <line lrx="299" lry="3651" ulx="182" uly="3609">riter.</line>
        <line lrx="931" lry="3708" ulx="312" uly="3648">*4. Moſ. 27 / 1. l: 36/ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3608" type="textblock" ulx="211" uly="3500">
        <line lrx="1085" lry="3554" ulx="692" uly="3500">3 * Hepher / da⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3608" ulx="211" uly="3547">er kommt das geſchlecht der Hephe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3749" type="textblock" ulx="1094" uly="328">
        <line lrx="2006" lry="422" ulx="1137" uly="328">3 3 Zelaphehad aber war Hephers ſohn/</line>
        <line lrx="2005" lry="444" ulx="1105" uly="381">und hatte keine ſohne / ſodern toͤchter /</line>
        <line lrx="2005" lry="534" ulx="1106" uly="424">diedbenen Mahela / Noa / Hagla / Milca⸗/</line>
        <line lrx="1376" lry="525" ulx="1338" uly="494">d.</line>
        <line lrx="2007" lry="591" ulx="1137" uly="528">34. Das ſind die geſchlechte Manaſſe /</line>
        <line lrx="2006" lry="642" ulx="1107" uly="579">an ihrer zahl zwey ünd funfftzig tauſend</line>
        <line lrx="1806" lry="690" ulx="1106" uly="628">und ſieben hundert.—</line>
        <line lrx="2003" lry="734" ulx="1134" uly="677">35. Die kinder Ephraim in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="791" ulx="1107" uly="725">ſchlechten waren: Suthelah / daher</line>
        <line lrx="2003" lry="832" ulx="1104" uly="776">kommt das geſchlecht der Suthelahi⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="887" ulx="1104" uly="825">ter; Becher/ daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="931" ulx="1105" uly="874">ſchlecht der Becheriter; Thahan / da⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1019" ulx="1103" uly="926">zer kommt das geſchlecht der Thaha⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1079" ulx="1142" uly="1023">36. Die kinder aber Suthelah waren:</line>
        <line lrx="2008" lry="1171" ulx="1103" uly="1073">Eran  daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1317" lry="1167" ulx="1168" uly="1136">aniter.</line>
        <line lrx="2007" lry="1230" ulx="1139" uly="1171">37. Das ſind die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="2008" lry="1282" ulx="1103" uly="1224">Ephraim / an ihrer zahl zwey und</line>
        <line lrx="2007" lry="1333" ulx="1105" uly="1273">dreyſſig tauſend und fünff hundert.</line>
        <line lrx="2006" lry="1425" ulx="1162" uly="1316">aeſind die kinder Joſeph in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1416" ulx="1179" uly="1384">e e .</line>
        <line lrx="2005" lry="1483" ulx="1111" uly="1419">38. Die kinder Benjamin in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1532" ulx="1111" uly="1445">ſchlechten waren: Bela / daher kommt</line>
        <line lrx="2006" lry="1579" ulx="1116" uly="1520">das geſchlecht der Belaiter: Asbel / da⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1627" ulx="1116" uly="1571">jer kommt das geſchlecht der Asbeliter</line>
        <line lrx="2006" lry="1675" ulx="1116" uly="1619">Uhiram / daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1389" lry="1716" ulx="1104" uly="1671">Ahiramiter;</line>
        <line lrx="2003" lry="1777" ulx="1159" uly="1718">9. Supham/ daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1826" ulx="1098" uly="1767">ſchlecht der Suphamiter: Hupham /</line>
        <line lrx="2002" lry="1923" ulx="1102" uly="1811">dabher onumt das geſchlecht der Hu⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1925" ulx="1098" uly="1878">phamiter.</line>
        <line lrx="2048" lry="1971" ulx="1127" uly="1914">40. Die kinder aber Bela waren:</line>
        <line lrx="2002" lry="2024" ulx="1099" uly="1965">Ard und Naeman/ daher kommt das</line>
        <line lrx="1999" lry="2072" ulx="1099" uly="2014">geſchlecht der Arditer und Naema⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2110" ulx="1100" uly="2074">niter.</line>
        <line lrx="2002" lry="2172" ulx="1104" uly="2112">41. Das ſind die kinder Benjamin</line>
        <line lrx="2001" lry="2224" ulx="1100" uly="2163">in ihren geſchlechten/ an der zahl</line>
        <line lrx="1999" lry="2310" ulx="1117" uly="2208">zinf und viertzig tauſend und ſechs</line>
        <line lrx="1290" lry="2307" ulx="1123" uly="2274">undert.</line>
        <line lrx="2000" lry="2365" ulx="1124" uly="2310">42. Die kinder Dan in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2416" ulx="1096" uly="2360">ten waren: Suham / daher kommt das</line>
        <line lrx="1963" lry="2468" ulx="1098" uly="2409">geſchlecht der Suhamiter. .</line>
        <line lrx="1999" lry="2516" ulx="1103" uly="2457">43. Das ſind die geſchlechte Dan in</line>
        <line lrx="1997" lry="2562" ulx="1098" uly="2504">ihren geſchlechten / ünd waren alleſamt</line>
        <line lrx="1997" lry="2613" ulx="1099" uly="2555">an der zahl vier und ſechtzig tauſend und</line>
        <line lrx="1786" lry="2663" ulx="1100" uly="2605">vier hundert. .</line>
        <line lrx="1997" lry="2755" ulx="1119" uly="2651">ie Die kinder Aſſer in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2799" ulx="1100" uly="2703">3 lechten waren: Jemna / daher kommt</line>
        <line lrx="1992" lry="2813" ulx="1128" uly="2752">as geſchlecht der Jemniter: Jeſwi/</line>
        <line lrx="1993" lry="2858" ulx="1099" uly="2800">daher kommt das geſchlecht der Jeſwi⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2908" ulx="1096" uly="2850">ter; Bria / daher kommt das geſchlecht</line>
        <line lrx="1654" lry="2958" ulx="1097" uly="2901">der Briiter. ,</line>
        <line lrx="1992" lry="3005" ulx="1120" uly="2941">45. Aber die kinder Bria waren: He⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3057" ulx="1100" uly="2999">ber/ daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1991" lry="3109" ulx="1096" uly="3048">Hebriter; Melchiel/ daher kommt das</line>
        <line lrx="1810" lry="3157" ulx="1097" uly="3098">geſchlecht der Melchieliter.</line>
        <line lrx="1990" lry="3200" ulx="1226" uly="3147">Und die rochter Aſſer hieß Sa⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="3246" ulx="1096" uly="3210">rah.</line>
        <line lrx="1988" lry="3301" ulx="1125" uly="3244">47. Das ſind die geſchlechte der kin⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3354" ulx="1097" uly="3293">der Aſſer / an ihrer zahl drey und funff⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="3405" ulx="1096" uly="3345">tzig tauſend und vier hundert.</line>
        <line lrx="1987" lry="3451" ulx="1118" uly="3394">48. Die kinder Naphthali in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3501" ulx="1095" uly="3444">ſchlechten waren: Jaheziel / daher</line>
        <line lrx="1984" lry="3577" ulx="1094" uly="3487">kommt das geſchlecht der Jahezieliter:</line>
        <line lrx="1986" lry="3601" ulx="1095" uly="3542">Guni / daher kommt das geſchlecht der</line>
        <line lrx="1320" lry="3644" ulx="1095" uly="3595">Guniter;</line>
        <line lrx="1984" lry="3749" ulx="1125" uly="3632">49. deſer 7 daher kommt das ge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3747" ulx="1274" uly="3690">K 2 ſchlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="521" type="textblock" ulx="1106" uly="488">
        <line lrx="1133" lry="521" ulx="1106" uly="488">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1533" type="textblock" ulx="1101" uly="1477">
        <line lrx="1110" lry="1533" ulx="1101" uly="1477">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1697" type="textblock" ulx="1101" uly="1536">
        <line lrx="1111" lry="1697" ulx="1101" uly="1536">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1263" lry="326" type="textblock" ulx="371" uly="218">
        <line lrx="1263" lry="326" ulx="371" uly="218">148 Sußm̃a der kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="302" type="textblock" ulx="1281" uly="217">
        <line lrx="2130" lry="302" ulx="1281" uly="217">Das 4. Buch Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="781" type="textblock" ulx="362" uly="317">
        <line lrx="1252" lry="482" ulx="362" uly="317">lrnee der Jezeriter: Sillem / daher</line>
        <line lrx="1219" lry="478" ulx="387" uly="379">ommt das geſchlecht der Sillemiter.</line>
        <line lrx="1255" lry="516" ulx="654" uly="428">ſind die geſchlechte vo</line>
        <line lrx="1256" lry="576" ulx="683" uly="473">an ihrer ſdaht fünff und</line>
        <line lrx="1155" lry="574" ulx="870" uly="528">vierhundert.</line>
        <line lrx="1259" lry="678" ulx="775" uly="572">e ſatm. der einedr</line>
        <line lrx="1175" lry="683" ulx="529" uly="590">ſe me undert tauſe</line>
        <line lrx="1259" lry="781" ulx="498" uly="670">ſauſend ſieben hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="834" type="textblock" ulx="498" uly="731">
        <line lrx="1316" lry="834" ulx="498" uly="731">ſid der HErꝛ redere mit Moſe / 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1025" type="textblock" ulx="367" uly="838">
        <line lrx="572" lry="872" ulx="527" uly="838">rag</line>
        <line lrx="1263" lry="927" ulx="455" uly="857">. iefen ſolt du das land austhei⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1025" ulx="367" uly="839">1 numm erbe / nach der zahl der na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="634" type="textblock" ulx="364" uly="433">
        <line lrx="611" lry="482" ulx="509" uly="433">Das</line>
        <line lrx="602" lry="551" ulx="364" uly="447">Nap hthali</line>
        <line lrx="850" lry="634" ulx="366" uly="486">Rlakaig ra ſeid ad und</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="691" type="textblock" ulx="368" uly="593">
        <line lrx="547" lry="691" ulx="368" uly="593">zfrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1122" type="textblock" ulx="371" uly="981">
        <line lrx="1355" lry="1122" ulx="371" uly="981">men. .. Lielen ſolt du viel zum enbe geben⸗ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1274" type="textblock" ulx="371" uly="1040">
        <line lrx="1264" lry="1131" ulx="371" uly="1040">und wenigen wenig; jeglichen man</line>
        <line lrx="885" lry="1182" ulx="373" uly="1121">geben nach ihrer zahl.</line>
        <line lrx="1268" lry="1270" ulx="403" uly="1126">S Doch ſol znan das land durchs</line>
        <line lrx="1265" lry="1274" ulx="374" uly="1216">loos theilen; nach den namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1367" type="textblock" ulx="375" uly="1230">
        <line lrx="1265" lry="1367" ulx="375" uly="1230">ſanme ihrer hͤter ſollen ſie erbe neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2169" type="textblock" ulx="357" uly="1334">
        <line lrx="470" lry="1370" ulx="357" uly="1334">men</line>
        <line lrx="1268" lry="1427" ulx="396" uly="1342">56. Denn nach dem loos ſolt du ihr erbe</line>
        <line lrx="1267" lry="1520" ulx="371" uly="1384">abiheilen j/ zwiſchen den vielen und</line>
        <line lrx="482" lry="1517" ulx="373" uly="1477">weni</line>
        <line lrx="1268" lry="1588" ulx="399" uly="1478">57. grn das iſt die ſummag * der Levi⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1665" ulx="370" uly="1563">ten in abren genhle bren: Gerſon / da⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1724" ulx="370" uly="1608">her as geſchlecht D Eſoitera Ka⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1761" ulx="403" uly="1634">ath / daher das geſch echt der Kaha⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1767" ulx="369" uly="1710">thiter; Merari / daher das geſchlecht</line>
        <line lrx="724" lry="1841" ulx="370" uly="1763">der Merariter.</line>
        <line lrx="1069" lry="1867" ulx="450" uly="1813">* 2. Moſ. 6/ 16. 4. Moſ. 3</line>
        <line lrx="1269" lry="1959" ulx="432" uly="1818">8. Diß ſind die geſchlechte Boi: Des</line>
        <line lrx="1270" lry="2013" ulx="357" uly="1870">z hleßr der Libniter / das geſchl echt</line>
        <line lrx="1269" lry="2020" ulx="422" uly="1961">r. Hebroniter / das geſchlecht der Ma⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2107" ulx="370" uly="2010">heliter ⸗ /das geſchlecht der Muſiter/</line>
        <line lrx="1271" lry="2154" ulx="404" uly="2054">as geſchlecht wer Korahiter. Kahath</line>
        <line lrx="690" lry="2169" ulx="373" uly="2112">zeugete Amra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="484" type="textblock" ulx="1287" uly="322">
        <line lrx="2189" lry="379" ulx="1288" uly="322">leb / der ſohn Jephunne / und Joſua / der</line>
        <line lrx="1540" lry="426" ulx="1287" uly="375">ſohn Nun.</line>
        <line lrx="1993" lry="484" ulx="1472" uly="423">* 4. Moſ. 14/ 23. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="569" type="textblock" ulx="1456" uly="495">
        <line lrx="1999" lry="569" ulx="1456" uly="495">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="822" type="textblock" ulx="1294" uly="624">
        <line lrx="1521" lry="682" ulx="1294" uly="624">erbſchafft.</line>
        <line lrx="1462" lry="822" ulx="1294" uly="669">kierlen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="922" type="textblock" ulx="1460" uly="809">
        <line lrx="1875" lry="871" ulx="1460" uly="809">ſohns Hepher/ d</line>
        <line lrx="1767" lry="922" ulx="1461" uly="819">ſohds, Fepie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="922" type="textblock" ulx="1719" uly="823">
        <line lrx="2194" lry="922" ulx="1719" uly="823">Er end § ſohns Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1220" type="textblock" ulx="1297" uly="1021">
        <line lrx="1695" lry="1070" ulx="1360" uly="1021">ahela / Noa/</line>
        <line lrx="1858" lry="1151" ulx="1297" uly="1067">Thirza / kamen herzu.</line>
        <line lrx="2147" lry="1216" ulx="1345" uly="1081">* 4. Moſ. 26/33. 8 36/2. Joſ. 5 3,</line>
        <line lrx="2195" lry="1220" ulx="1326" uly="1171">2. Und traten vor Moſe und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2020" type="textblock" ulx="1297" uly="1270">
        <line lrx="1652" lry="1327" ulx="1329" uly="1270">en und gantze</line>
        <line lrx="2176" lry="1425" ulx="1319" uly="1272">Er hütte des gi ts / und ſprach en:</line>
        <line lrx="2196" lry="1427" ulx="1396" uly="1367">Unſer vater iſt geſtorben in der</line>
        <line lrx="2195" lry="1476" ulx="1297" uly="1382">wüſten/ und war nicht mit unter der</line>
        <line lrx="2199" lry="1529" ulx="1299" uly="1466">gemeine / die ſich * wider den HErrn</line>
        <line lrx="2196" lry="1578" ulx="1299" uly="1517">empöreten in der rotte Korah / ſondern</line>
        <line lrx="2194" lry="1668" ulx="1299" uly="1564">iſt an ſeiner ſünde geſtorben / und har⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1694" ulx="1297" uly="1612">te keine ſohne.</line>
        <line lrx="1949" lry="1720" ulx="1612" uly="1665">Moſ. 16/ 31.</line>
        <line lrx="2198" lry="1771" ulx="1321" uly="1714">4. Warum ſoll dann uͤnfers vaters</line>
        <line lrx="2197" lry="1849" ulx="1297" uly="1762">name unter ſeinem geſchlecht unter⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1869" ulx="1325" uly="1812">ehen / ob er wohl keinen ſohn hat?</line>
        <line lrx="2200" lry="1922" ulx="1297" uly="1824">Gebet uns auch ein gut unter unſers</line>
        <line lrx="1650" lry="2020" ulx="1298" uly="1910">varttz brüdern</line>
        <line lrx="2199" lry="2019" ulx="1393" uly="1956">Moſe brachte ihre ſache vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2202" type="textblock" ulx="1298" uly="1976">
        <line lrx="1448" lry="2073" ulx="1298" uly="1976">HErꝛn</line>
        <line lrx="2127" lry="2109" ulx="1330" uly="2057">6. Und der HErz ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2201" lry="2202" ulx="1325" uly="2060">7. Die hreb geie rach ze ihn recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2600" type="textblock" ulx="328" uly="2120">
        <line lrx="1273" lry="2222" ulx="407" uly="2120">59. Und Amrams * weib hieß Joche⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2308" ulx="374" uly="2174">ved, eine tochter Levi / die ihm geboh⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2310" ulx="372" uly="2256">ren ward in Egypten / und ſie gebahr</line>
        <line lrx="1275" lry="2363" ulx="330" uly="2308">dem Amram Aaron und Moſen / und</line>
        <line lrx="1107" lry="2435" ulx="328" uly="2350">ihre ſchweſter Mirjam.</line>
        <line lrx="1142" lry="2454" ulx="547" uly="2406">2. Moſ. 2/ I,. 2, c. 6/ 20.</line>
        <line lrx="1279" lry="2506" ulx="399" uly="2407">60. Den Aaron aber ward gebohren</line>
        <line lrx="1277" lry="2600" ulx="370" uly="2502">Nadab ‚Abihu / Eleaſar und Itha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2953" type="textblock" ulx="371" uly="2560">
        <line lrx="1278" lry="2658" ulx="441" uly="2560">. Nadab * aber und Abihu ſturben/</line>
        <line lrx="1278" lry="2750" ulx="375" uly="2605">daf⸗ fremd feuer opfferten vor dem</line>
        <line lrx="549" lry="2747" ulx="415" uly="2710">Exꝛn.</line>
        <line lrx="1232" lry="2807" ulx="454" uly="2747">3. Moſ. 10/ 1. 2. I1. Chron. 25/2.</line>
        <line lrx="1275" lry="2850" ulx="397" uly="2781">62 Und ihre ſumma war drey und</line>
        <line lrx="1275" lry="2906" ulx="371" uly="2810">zwantzig tauſend / alle männlein,von ei⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2953" ulx="371" uly="2871">nem moͤnden an und drüber. Denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3001" type="textblock" ulx="374" uly="2945">
        <line lrx="1284" lry="3001" ulx="374" uly="2945">wurden nicht gezählet unter die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3745" type="textblock" ulx="341" uly="2998">
        <line lrx="791" lry="3046" ulx="372" uly="2998">Iſrael / denn man</line>
        <line lrx="975" lry="3139" ulx="374" uly="3045">unter den kindern ſrael.</line>
        <line lrx="1269" lry="3150" ulx="396" uly="3092">63. Das iſt die ſumma der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3202" ulx="372" uly="3144">rael/ die Moſe und Eleaſar / der prie⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3269" ulx="375" uly="3188">ſter/ zähleren im gefilde der Moabiter/</line>
        <line lrx="1088" lry="3299" ulx="373" uly="3242">an dem Jordan gegen Jericho.</line>
        <line lrx="1265" lry="3345" ulx="397" uly="3290">64. Unter welchen * war keiner aus</line>
        <line lrx="1265" lry="3399" ulx="368" uly="3327">der ſumma/ da Moſe und Aaron / der</line>
        <line lrx="1265" lry="3445" ulx="396" uly="3390">rieſter / die kinder Iſrael zähleten in</line>
        <line lrx="795" lry="3514" ulx="341" uly="3403">. er wilſten Sinai.</line>
        <line lrx="1221" lry="3544" ulx="405" uly="3487">* 4. Moſ. 14. 28. ſeq. I. Cor. 10/ 5.</line>
        <line lrx="1258" lry="3595" ulx="376" uly="3537">„65. Denn der HErr hatte ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3686" ulx="358" uly="3572">ſage⸗ ſie ſolten des todes ſterben in der</line>
        <line lrx="1275" lry="3745" ulx="358" uly="3628">wiſen⸗/ und blieb keiner i über / ohne Ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3099" type="textblock" ulx="815" uly="2990">
        <line lrx="1273" lry="3099" ulx="815" uly="2990">gat it ihnen kein erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2661" type="textblock" ulx="1303" uly="2159">
        <line lrx="2195" lry="2251" ulx="1329" uly="2159">eredt / du ſolt i nen ein erb⸗ gut</line>
        <line lrx="1770" lry="2266" ulx="1333" uly="2208">nter ihres vaters</line>
        <line lrx="2206" lry="2316" ulx="1303" uly="2257">und ſolt ihres vaters erbe ihnen zu⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="2355" ulx="1303" uly="2309">wenden.</line>
        <line lrx="2200" lry="2411" ulx="1334" uly="2339">8. Und ſage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="2273" lry="2511" ulx="1304" uly="2402">Wenn iemand ſtirbt / und hat nicht ſ</line>
        <line lrx="2143" lry="2508" ulx="1304" uly="2453">ſohne / ſo ſolt ihr ſein erbe ſeiner to</line>
        <line lrx="1615" lry="2561" ulx="1303" uly="2505">ter zuwenden</line>
        <line lrx="2202" lry="2613" ulx="1362" uly="2512">Hat er keine tochter / ſolt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="2661" ulx="1304" uly="2602">nen brüdern geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3082" type="textblock" ulx="1297" uly="2700">
        <line lrx="1720" lry="2756" ulx="1304" uly="2700">nen vettern geben</line>
        <line lrx="2206" lry="2810" ulx="1333" uly="2710">1II. Hat er Riche vettern / ſolt ihrs ſei⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2897" ulx="1302" uly="2797">nen nachſten Esunden ehen die ihn</line>
        <line lrx="2200" lry="2945" ulx="1303" uly="2847">angehoren in ſeinen chlecht / daß ſie</line>
        <line lrx="2198" lry="2955" ulx="1302" uly="2858">es einnehmen. Da ſol den kindern</line>
        <line lrx="2195" lry="3045" ulx="1299" uly="2946">Sleel ein geſetz und recht ſeyn / wie der</line>
        <line lrx="1907" lry="3082" ulx="1297" uly="2995">HErr Moſe geb otten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3487" type="textblock" ulx="1289" uly="3044">
        <line lrx="2193" lry="3149" ulx="1298" uly="3044">Steige auf di gebirge Abuͤrim ‚und</line>
        <line lrx="2202" lry="3241" ulx="1298" uly="3142">beſihe das land / das ich den findern</line>
        <line lrx="1849" lry="3295" ulx="1294" uly="3190">Iſrael eben Perd e. 4</line>
        <line lrx="1788" lry="3290" ulx="1617" uly="3252">Noſ. 32</line>
        <line lrx="2190" lry="3349" ulx="1324" uly="3246">13. Und wenn du 35 9gef geſhen haſt / ſolt</line>
        <line lrx="2189" lry="3399" ulx="1291" uly="3341">du dich ſammlen zu deinem volck/</line>
        <line lrx="2196" lry="3487" ulx="1289" uly="3344">loie dein bruder aron berſamttel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3640" type="textblock" ulx="1286" uly="3453">
        <line lrx="2186" lry="3542" ulx="1290" uly="3453">in⸗ Dieweil ihr * meinem wort un⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3606" ulx="1286" uly="3538">gehorſam geweſen ſeyd in der wüſten</line>
        <line lrx="2169" lry="3640" ulx="1324" uly="3587">in / über dem haͤdder der gemeine /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3741" type="textblock" ulx="1312" uly="3525">
        <line lrx="2286" lry="3741" ulx="1312" uly="3525">a ihr mich beiligen ſoltet durch H R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="981" type="textblock" ulx="1314" uly="551">
        <line lrx="2287" lry="632" ulx="1342" uly="551">Die töchter Zelaphehad mit ihrer k</line>
        <line lrx="2252" lry="686" ulx="1586" uly="616">Moͤſe zum ſterben ange⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="731" ulx="1530" uly="675">Joſua zum fürſten an ſeine</line>
        <line lrx="2269" lry="868" ulx="1434" uly="766">Nd * die töchter? Zelaphehad/ des</line>
        <line lrx="2265" lry="929" ulx="1879" uly="831">Muachir/ des .</line>
        <line lrx="2245" lry="981" ulx="1314" uly="873">ohns Gfahaſfe, unter den geſchlechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1083" type="textblock" ulx="1296" uly="972">
        <line lrx="2271" lry="1065" ulx="1296" uly="972">Zranalſe des ſohns Joſeph / mit namen</line>
        <line lrx="2247" lry="1083" ulx="1731" uly="1020">Hagla / Milca und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1370" type="textblock" ulx="1295" uly="1217">
        <line lrx="2247" lry="1276" ulx="1295" uly="1217">Eleaſar / den prieſter / und vor die für⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="1370" ulx="1699" uly="1271">emeine/ vor er thür .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2263" type="textblock" ulx="1814" uly="2207">
        <line lrx="2235" lry="2263" ulx="1814" uly="2207">brüdern geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2708" type="textblock" ulx="1334" uly="2650">
        <line lrx="2209" lry="2708" ulx="1334" uly="2650">10. Hat er keine brüder / ſolt ihrs ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3103" type="textblock" ulx="1328" uly="3045">
        <line lrx="2218" lry="3103" ulx="1328" uly="3045">12. Und der HEr ſprach zu Moſe: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1728" type="textblock" ulx="2248" uly="1340">
        <line lrx="2335" lry="1382" ulx="2277" uly="1340">eNe</line>
        <line lrx="2374" lry="1445" ulx="2248" uly="1368">Srarten</line>
        <line lrx="2354" lry="1495" ulx="2248" uly="1416"> N</line>
        <line lrx="2387" lry="1558" ulx="2249" uly="1473">StAnmen</line>
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2249" uly="1522">fras</line>
        <line lrx="2390" lry="1637" ulx="2249" uly="1580">e din</line>
        <line lrx="2389" lry="1728" ulx="2250" uly="1632"> uce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2194" type="textblock" ulx="2246" uly="1785">
        <line lrx="2390" lry="1891" ulx="2249" uly="1785">e un</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2247" uly="1885">erdr 4</line>
        <line lrx="2338" lry="1992" ulx="2248" uly="1943">ſer r e</line>
        <line lrx="2390" lry="2049" ulx="2248" uly="1939">. lun 2</line>
        <line lrx="2392" lry="2096" ulx="2251" uly="2045">leerrierice</line>
        <line lrx="2391" lry="2147" ulx="2246" uly="2081">ſp/Nr</line>
        <line lrx="2297" lry="2194" ulx="2254" uly="2146">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2281" type="textblock" ulx="2268" uly="2211">
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2268" uly="2211">Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2347" type="textblock" ulx="2237" uly="2294">
        <line lrx="2390" lry="2347" ulx="2237" uly="2294">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2439" type="textblock" ulx="2256" uly="2347">
        <line lrx="2386" lry="2439" ulx="2256" uly="2347">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2542" type="textblock" ulx="2270" uly="2430">
        <line lrx="2388" lry="2521" ulx="2270" uly="2430">N</line>
        <line lrx="2330" lry="2542" ulx="2271" uly="2498">A:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="170">
        <line lrx="129" lry="250" ulx="0" uly="170">S 461</line>
        <line lrx="108" lry="438" ulx="0" uly="376">112,</line>
        <line lrx="107" lry="529" ulx="0" uly="446">Cuite</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="156" lry="595" ulx="0" uly="531">ſehe n n</line>
        <line lrx="117" lry="647" ulx="0" uly="590">in ſethen</line>
        <line lrx="155" lry="706" ulx="23" uly="641">itſen an ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="831" type="textblock" ulx="6" uly="732">
        <line lrx="153" lry="798" ulx="6" uly="732">elrheßnd/</line>
        <line lrx="39" lry="831" ulx="21" uly="785">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="233" type="textblock" ulx="32" uly="162">
        <line lrx="53" lry="233" ulx="32" uly="162">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="342" type="textblock" ulx="130" uly="305">
        <line lrx="141" lry="342" ulx="130" uly="305">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="111" lry="1075" ulx="0" uly="985">iſfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="105" lry="1191" ulx="50" uly="1142">oſe n</line>
        <line lrx="149" lry="1251" ulx="2" uly="1190">,und ver eß</line>
        <line lrx="143" lry="1302" ulx="0" uly="1243">ne / her ef</line>
        <line lrx="139" lry="1347" ulx="1" uly="1288">und ſyrachet⸗</line>
        <line lrx="147" lry="1401" ulx="0" uly="1340">geſtothen in</line>
        <line lrx="146" lry="1447" ulx="0" uly="1389"> mit unte</line>
        <line lrx="146" lry="1495" ulx="0" uly="1439">ider den he</line>
        <line lrx="145" lry="1548" ulx="0" uly="1491">Korch / ſonie</line>
        <line lrx="114" lry="1594" ulx="0" uly="1540">Nthen / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1242" type="textblock" ulx="108" uly="1199">
        <line lrx="116" lry="1242" ulx="108" uly="1199">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1381" type="textblock" ulx="144" uly="1269">
        <line lrx="148" lry="1285" ulx="144" uly="1269">4</line>
        <line lrx="148" lry="1297" ulx="144" uly="1287">4</line>
        <line lrx="147" lry="1381" ulx="145" uly="1365">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1543" type="textblock" ulx="112" uly="1450">
        <line lrx="126" lry="1505" ulx="112" uly="1450">—-</line>
        <line lrx="138" lry="1543" ulx="128" uly="1452">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1594" type="textblock" ulx="116" uly="1550">
        <line lrx="125" lry="1594" ulx="116" uly="1550">Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="61" lry="1698" ulx="0" uly="1643">,z1.</line>
        <line lrx="144" lry="1744" ulx="0" uly="1695">1 inſers hut</line>
        <line lrx="144" lry="1799" ulx="0" uly="1743">Leſhlehr unte</line>
        <line lrx="143" lry="1846" ulx="0" uly="1797">nen ſchn hen</line>
        <line lrx="144" lry="1899" ulx="0" uly="1850">R Wo W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="142" lry="1993" ulx="0" uly="1942">hUre ſcche he</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="140" lry="2102" ulx="0" uly="2042">rich zu ihn.</line>
        <line lrx="141" lry="2153" ulx="1" uly="2095">hehad hebenn</line>
        <line lrx="140" lry="2205" ulx="0" uly="2147">ſen ein erbe</line>
        <line lrx="139" lry="2253" ulx="0" uly="2194">gridern get</line>
        <line lrx="140" lry="2301" ulx="0" uly="2245">etbe ihten</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="140" lry="2401" ulx="0" uly="2344">indern Irr</line>
        <line lrx="140" lry="2454" ulx="5" uly="2397"> und hat i</line>
        <line lrx="140" lry="2496" ulx="0" uly="2447">etbe ſeinett</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="139" lry="2597" ulx="0" uly="2543">/ ſolt ihrt ⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2696" ulx="1" uly="2643">k/ſlt ihtſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="138" lry="2801" ulx="1" uly="2742">/ſolt ihrs</line>
        <line lrx="138" lry="2859" ulx="0" uly="2793">chen / die</line>
        <line lrx="137" lry="2899" ulx="2" uly="2841">Glecht / des</line>
        <line lrx="137" lry="2950" ulx="0" uly="2893">dl den finhe</line>
        <line lrx="136" lry="3004" ulx="0" uly="2941">tſeyn / ekh</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1848" type="textblock" ulx="118" uly="1801">
        <line lrx="129" lry="1848" ulx="118" uly="1801">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3044" type="textblock" ulx="7" uly="3005">
        <line lrx="27" lry="3044" ulx="7" uly="3005">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3446" type="textblock" ulx="0" uly="3258">
        <line lrx="56" lry="3295" ulx="0" uly="3259">5. 9.</line>
        <line lrx="133" lry="3349" ulx="0" uly="3258">gic,ſe</line>
        <line lrx="131" lry="3403" ulx="0" uly="3332">eiten neie/</line>
        <line lrx="130" lry="3446" ulx="0" uly="3385"> hetſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3647" type="textblock" ulx="0" uly="3490">
        <line lrx="137" lry="3547" ulx="0" uly="3490">ten wert n</line>
        <line lrx="127" lry="3597" ulx="0" uly="3542">n der ife</line>
        <line lrx="124" lry="3647" ulx="0" uly="3591">der geneitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="114" lry="3707" ulx="0" uly="3635">e Nund</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3695" type="textblock" ulx="109" uly="3684">
        <line lrx="115" lry="3695" ulx="109" uly="3684">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3736" type="textblock" ulx="58" uly="3646">
        <line lrx="134" lry="3702" ulx="58" uly="3646">urn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3686" type="textblock" ulx="81" uly="3535">
        <line lrx="96" lry="3686" ulx="81" uly="3637">E</line>
        <line lrx="124" lry="3674" ulx="107" uly="3535">— E</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1193" type="textblock" ulx="107" uly="1086">
        <line lrx="161" lry="1150" ulx="107" uly="1086">n.</line>
        <line lrx="135" lry="1193" ulx="111" uly="1114">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="337" type="textblock" ulx="235" uly="241">
        <line lrx="827" lry="337" ulx="235" uly="241">Taͤgliche Opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="322" type="textblock" ulx="1028" uly="241">
        <line lrx="1224" lry="322" ulx="1028" uly="241">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="330" type="textblock" ulx="1379" uly="217">
        <line lrx="2040" lry="330" ulx="1379" uly="217">Cap. 27.2 9. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="695" type="textblock" ulx="212" uly="341">
        <line lrx="1106" lry="401" ulx="218" uly="341">waſſer vor ihnen. Das iſt das hadder⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="450" ulx="219" uly="391">waſſer zu Kades in der wüſten Zin.</line>
        <line lrx="861" lry="499" ulx="448" uly="444">* 4. Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1107" lry="587" ulx="246" uly="488">5. Und Moſe redete mit dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="910" lry="599" ulx="218" uly="541">und ſprach; ,</line>
        <line lrx="1110" lry="651" ulx="246" uly="586">16. Der HErꝛ / der GOtt über alles</line>
        <line lrx="1106" lry="695" ulx="212" uly="640">lebendige fleiſch / wolte einen mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="794" type="textblock" ulx="213" uly="687">
        <line lrx="1057" lry="749" ulx="213" uly="687">ſetzen über die gemeine / .</line>
        <line lrx="1104" lry="794" ulx="240" uly="736">17. Der vor ihnen her aus⸗ und ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="890" type="textblock" ulx="138" uly="784">
        <line lrx="1104" lry="890" ulx="138" uly="784">6 gibe ⸗ und ſie aus- und einführe / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1001" type="textblock" ulx="215" uly="834">
        <line lrx="1105" lry="941" ulx="215" uly="834">Hie hneine des Erm nicht ſey / wie</line>
        <line lrx="751" lry="941" ulx="246" uly="899">je ſchaafe ohne Hhi .</line>
        <line lrx="1105" lry="1001" ulx="299" uly="894">ſcin der HErꝛ ſprach zu Moſe: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1043" type="textblock" ulx="150" uly="982">
        <line lrx="1106" lry="1043" ulx="150" uly="982">Nimm Joſua zu dir / den ſohn Nun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1167" type="textblock" ulx="174" uly="1030">
        <line lrx="1105" lry="1096" ulx="174" uly="1030">der ein mann iſt / in dem der Geiſt iſt /</line>
        <line lrx="916" lry="1167" ulx="210" uly="1080">und lege deine haände auf ihn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2190" type="textblock" ulx="197" uly="1176">
        <line lrx="1105" lry="1241" ulx="237" uly="1176">19. Und ſtelle ihn vor den prieſter</line>
        <line lrx="1106" lry="1292" ulx="211" uly="1233">Eleaſar / und vor die gantze gemeine/</line>
        <line lrx="988" lry="1343" ulx="211" uly="1281">und gebeut ihm vor ihren augen.</line>
        <line lrx="1107" lry="1391" ulx="244" uly="1327">20. Und lege deine herrlichkeit auf</line>
        <line lrx="1103" lry="1447" ulx="210" uly="1380">ihn / daß ihm gehorche die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1487" ulx="210" uly="1432">meine der kinder Iſrael. .</line>
        <line lrx="1103" lry="1540" ulx="239" uly="1480">21. Und er ſoll treten vor den prie⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1590" ulx="213" uly="1528">ſter Eleaſar / der ſoll für ihn rathfra⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1640" ulx="208" uly="1577">gen / durch die * weiſe des lichts vor</line>
        <line lrx="1104" lry="1691" ulx="238" uly="1628">em HErꝛn. Nach deſſelben mund ſol⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1742" ulx="216" uly="1678">len aus⸗und einziehen / beyde er und</line>
        <line lrx="1104" lry="1789" ulx="213" uly="1727">alle kinder Iſrael mit ihm / und die</line>
        <line lrx="1031" lry="1843" ulx="209" uly="1777">gantze gemeine. * 2. Moſ. 28/30.</line>
        <line lrx="1103" lry="1884" ulx="239" uly="1826">22. Moſe thät / wie ihm der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1939" ulx="211" uly="1875">botten hatte / und nahm Joſuͤa / und</line>
        <line lrx="1104" lry="1988" ulx="198" uly="1925">ſtellete ihn vor den prieſter Eleaſar /</line>
        <line lrx="903" lry="2037" ulx="204" uly="1978">und vor die gantze gemeine /</line>
        <line lrx="1101" lry="2088" ulx="231" uly="2021">23. Und legte ſeine hand auf ihn / und</line>
        <line lrx="1103" lry="2139" ulx="197" uly="2073">gebot ihm / wie der HErr mit Moſe</line>
        <line lrx="1103" lry="2190" ulx="199" uly="2131">geredt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2397" type="textblock" ulx="205" uly="2189">
        <line lrx="917" lry="2273" ulx="381" uly="2189">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1078" lry="2323" ulx="438" uly="2274">von vielerley r 3 wi</line>
        <line lrx="1101" lry="2397" ulx="205" uly="2269">au veſen ger und noß feſt me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2519" type="textblock" ulx="202" uly="2375">
        <line lrx="905" lry="2439" ulx="202" uly="2375">derholet. .</line>
        <line lrx="1103" lry="2519" ulx="434" uly="2418">Rer HEr: redete mit Moſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3022" type="textblock" ulx="162" uly="2427">
        <line lrx="419" lry="2474" ulx="208" uly="2427">1.4 1 Nd</line>
        <line lrx="646" lry="2551" ulx="253" uly="2437">U und ſprach:</line>
        <line lrx="1102" lry="2582" ulx="387" uly="2518">2. Gebeut den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1102" lry="2629" ulx="203" uly="2565">und ſprich zu ihnen: Die opffer mei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2679" ulx="204" uly="2615">nes brodts/ welches mein opffer des</line>
        <line lrx="1101" lry="2734" ulx="204" uly="2669">füſſen geruchs iſt/ ſolt ihr halten zu</line>
        <line lrx="1051" lry="2778" ulx="205" uly="2715">ſeinen zeiten / daß ihr mirs opffert.</line>
        <line lrx="1102" lry="2837" ulx="238" uly="2767">3. Und ſprich zu ihnen: Das ſind</line>
        <line lrx="1105" lry="2913" ulx="205" uly="2816">die opffer / die ihr dem Erin opffern</line>
        <line lrx="1104" lry="2931" ulx="207" uly="2868">ſolt / * jährige lammer / die ohne wan⸗</line>
        <line lrx="609" lry="2972" ulx="208" uly="2918">del ſind / taglich</line>
        <line lrx="601" lry="3022" ulx="162" uly="2966">bprand⸗opffer. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3022" type="textblock" ulx="629" uly="2970">
        <line lrx="1082" lry="3022" ulx="629" uly="2970">2. Moſ. 29/ 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3075" type="textblock" ulx="236" uly="3017">
        <line lrx="1106" lry="3075" ulx="236" uly="3017">4. Ein lamm des morgens / das an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="3173" type="textblock" ulx="211" uly="3065">
        <line lrx="730" lry="3124" ulx="211" uly="3065">dere zwiſchen abends.</line>
        <line lrx="281" lry="3173" ulx="241" uly="3132">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="3315" type="textblock" ulx="213" uly="3262">
        <line lrx="654" lry="3315" ulx="213" uly="3262">ten theils vom hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="3321" type="textblock" ulx="623" uly="3310">
        <line lrx="643" lry="3321" ulx="623" uly="3310">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3461" type="textblock" ulx="219" uly="3287">
        <line lrx="1124" lry="3370" ulx="219" uly="3287">6, Das iſt ein täglich brand⸗ opffer /</line>
        <line lrx="1113" lry="3420" ulx="707" uly="3356">Sinai opffertet /</line>
        <line lrx="1114" lry="3461" ulx="687" uly="3408">/ein feuer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3650" type="textblock" ulx="208" uly="3474">
        <line lrx="1096" lry="3515" ulx="300" uly="3474">rꝛm. . .</line>
        <line lrx="1114" lry="3578" ulx="208" uly="3505">7. Dazu ſein tranck⸗opffer / je zu ei⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="3600" ulx="1075" uly="3566">m</line>
        <line lrx="1116" lry="3650" ulx="1037" uly="3572">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="3509" type="textblock" ulx="206" uly="3364">
        <line lrx="671" lry="3417" ulx="206" uly="3364">das ihr am berge</line>
        <line lrx="615" lry="3509" ulx="214" uly="3415">zum  en geru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3715" type="textblock" ulx="212" uly="3556">
        <line lrx="983" lry="3621" ulx="212" uly="3556">nem lamm ein viertheil vom hin.</line>
        <line lrx="1000" lry="3664" ulx="224" uly="3605">heiligthum ſoll man den wein</line>
        <line lrx="1032" lry="3715" ulx="225" uly="3657">tranck⸗opffers opffern dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3271" type="textblock" ulx="208" uly="3114">
        <line lrx="1107" lry="3174" ulx="367" uly="3114">azu einen zehenden epha ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="3223" ulx="208" uly="3162">mehls zum ſpeis⸗opffer mit öl ge⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="3271" ulx="210" uly="3214">menget / das geſtoſſen iſt / eines vierd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1664" type="textblock" ulx="1131" uly="342">
        <line lrx="2041" lry="405" ulx="1168" uly="342">3. Das andere lamm ſolt du zwiſchen</line>
        <line lrx="2034" lry="451" ulx="1142" uly="390">abends machen/ wie das ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="2039" lry="503" ulx="1139" uly="440">des morgens/ und ſein tranck⸗opffer</line>
        <line lrx="2032" lry="591" ulx="1137" uly="481">uchr. ze er des füſſen geruchs dem</line>
        <line lrx="1973" lry="658" ulx="1164" uly="600">9. Am ſabbath⸗tage aber zwey jah⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="710" ulx="1136" uly="603">rige lämmer ohne wandel/ t das⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="801" ulx="1136" uly="664">henden ſemmel⸗mehls / zum ſpeid ⸗ duf⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="844" ulx="1134" uly="750">kerte mir ole gemenget / und ſein tranck⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="850" ulx="1137" uly="812">opffer.</line>
        <line lrx="2027" lry="920" ulx="1138" uly="863">10. Das iſt das brand⸗opffer eines</line>
        <line lrx="2027" lry="971" ulx="1135" uly="912">jeglichen ſabbaths über das tägliche</line>
        <line lrx="2026" lry="1064" ulx="1136" uly="962">brend ⸗„opffer / ſamt ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1122" ulx="1168" uly="1059">11. Aber des erſten tages eurer mon⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1169" ulx="1136" uly="1111">den ſolt ihr dem HExm ein brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1224" ulx="1135" uly="1158">fer opffern / zween junge farren / ei⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1268" ulx="1134" uly="1210">nen widder / ſieben jährige lämmer oh⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1317" ulx="1134" uly="1259">ne wandel. .</line>
        <line lrx="2026" lry="1370" ulx="1168" uly="1309">12. Und je drey zehenden ſemmel⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1418" ulx="1133" uly="1358">mehls zum ſpeis⸗opffer / mit öle ge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1468" ulx="1133" uly="1411">menget/ zu einem farren/ und zwo ze⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1520" ulx="1134" uly="1460">henden ſemmel⸗ mehls zum ſpeis⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1567" ulx="1134" uly="1507">opffer / mit öle gemenget / zu einem</line>
        <line lrx="2000" lry="1616" ulx="1131" uly="1560">wiodder,ſ</line>
        <line lrx="2027" lry="1664" ulx="1162" uly="1607">13. Und je einen zehenden ſemmel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1718" type="textblock" ulx="1080" uly="1657">
        <line lrx="2026" lry="1718" ulx="1080" uly="1657">d mehls zum ſpeis⸗opffer / mit ole ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2125" type="textblock" ulx="1129" uly="1708">
        <line lrx="2025" lry="1765" ulx="1130" uly="1708">menget / zu einem lamm. Das iſt das</line>
        <line lrx="2026" lry="1825" ulx="1133" uly="1709">brand⸗opffer des füſſen gerucht. ein</line>
        <line lrx="1570" lry="1862" ulx="1132" uly="1804">opffer dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2026" lry="1912" ulx="1156" uly="1852">14. Und ihr tranck⸗opffer ſoll ſeyn/</line>
        <line lrx="2052" lry="1966" ulx="1130" uly="1903">ein halb hin weins zum farren / ein</line>
        <line lrx="2023" lry="2016" ulx="1131" uly="1956">drittheil hin zum widder / ein vier⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2063" ulx="1129" uly="2004">theil hin zum lamm. Das iſt das</line>
        <line lrx="2024" lry="2115" ulx="1130" uly="2055">brand⸗ opffer eines jeglichen monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2545" type="textblock" ulx="1125" uly="2151">
        <line lrx="2025" lry="2215" ulx="1136" uly="2151">15. Dazu ſoll man einen ziegen⸗bock</line>
        <line lrx="2027" lry="2262" ulx="1127" uly="2198">zum ſünd⸗ opffer dem HErin machen /</line>
        <line lrx="2026" lry="2315" ulx="1126" uly="2249">über das tägliche brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="1545" lry="2359" ulx="1127" uly="2300">ſein tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="2026" lry="2403" ulx="1154" uly="2350">16. Aber am vierzehenden tage des</line>
        <line lrx="2025" lry="2508" ulx="1125" uly="2393">Een mandent, 1 4 das aſaß dem</line>
        <line lrx="2019" lry="2504" ulx="1206" uly="2457">rven. 2. 2 .12 18. . 0 2 1. .</line>
        <line lrx="2000" lry="2545" ulx="1416" uly="2459">Moſ. 16/ I 3 3/5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2950" type="textblock" ulx="1112" uly="2504">
        <line lrx="1785" lry="2551" ulx="1358" uly="2504">5§. / * *</line>
        <line lrx="2024" lry="2602" ulx="1153" uly="2541">17. Und am funffzehenden tage deſſel⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2652" ulx="1126" uly="2550">ben monden iſt feſt / ſieben tage ſel</line>
        <line lrx="1800" lry="2703" ulx="1128" uly="2641">man ungeſäuert brodt eſſen.</line>
        <line lrx="2026" lry="2756" ulx="1112" uly="2692">19. ODer erſte tag ſoll heilig heiſſen /</line>
        <line lrx="2026" lry="2823" ulx="1114" uly="2743">da ihr zuſammen kommt / keine dienſt⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2847" ulx="1116" uly="2791">arbeit ſolt ihr drinnen thun.</line>
        <line lrx="2026" lry="2906" ulx="1115" uly="2841">19. Und ſolt dem HErrn brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2950" ulx="1116" uly="2890">fer thun / zween junge farren / einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3041" type="textblock" ulx="640" uly="2912">
        <line lrx="2033" lry="3041" ulx="640" uly="2912">zwen zum glichen wivder / ſieben jährige lammer ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3758" type="textblock" ulx="1120" uly="2995">
        <line lrx="1478" lry="3054" ulx="1120" uly="2995">wandel / .</line>
        <line lrx="1992" lry="3114" ulx="1120" uly="3056">20. Samt ihren ſpeis⸗opffern / dre</line>
        <line lrx="2022" lry="3175" ulx="1131" uly="3067">zehenden ſemmel⸗ mehls mit le hen</line>
        <line lrx="2028" lry="3217" ulx="1131" uly="3157">menget zu einem farren / und zwo ze⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="3264" ulx="1122" uly="3207">henden zu dem widder/</line>
        <line lrx="2032" lry="3318" ulx="1160" uly="3255">21. Und je einen zehenden auf ein</line>
        <line lrx="1899" lry="3364" ulx="1135" uly="3305">lamm unter den ſieben lämmern.</line>
        <line lrx="2022" lry="3415" ulx="1164" uly="3353">22. Dazu einen bock zum ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="3498" ulx="1135" uly="3402">fer / daß ihr vefoßnet werdet /</line>
        <line lrx="2025" lry="3516" ulx="1143" uly="3453">„23. Und ſolt ſolches thun am morgen/</line>
        <line lrx="2025" lry="3564" ulx="1136" uly="3500">über das brand⸗opffer / welches ein</line>
        <line lrx="1996" lry="3612" ulx="1136" uly="3550">täglich brand ⸗opffer iſt.</line>
        <line lrx="2024" lry="3658" ulx="1162" uly="3603">24. Nach dieſer weiſe ſolt ihr alle</line>
        <line lrx="2036" lry="3700" ulx="1825" uly="3654">as brodt</line>
        <line lrx="2024" lry="3758" ulx="1851" uly="3702">opffern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3757" type="textblock" ulx="1138" uly="3652">
        <line lrx="1820" lry="3710" ulx="1138" uly="3652">tage / die ſieben tage lang / d</line>
        <line lrx="1417" lry="3757" ulx="1323" uly="3705">K 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1214" lry="317" type="textblock" ulx="367" uly="230">
        <line lrx="1214" lry="317" ulx="367" uly="230">150 Feſt des ſiebend. mond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="314" type="textblock" ulx="1281" uly="220">
        <line lrx="2172" lry="314" ulx="1281" uly="220">Das 4. Buch Cap. 28.29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="634" type="textblock" ulx="357" uly="330">
        <line lrx="1261" lry="393" ulx="362" uly="330">opffern zum opffer des ſüſſen geruchs</line>
        <line lrx="1261" lry="446" ulx="360" uly="340">dem HErin/ aͤber das tagliche brand⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="487" ulx="361" uly="430">opffer/ darzu ſein tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="1260" lry="542" ulx="382" uly="480">25.: Und der ſiebende tag ſoll bey euch</line>
        <line lrx="1261" lry="592" ulx="357" uly="531">heilig heiſſen / daß ihr zuſammen kommt /</line>
        <line lrx="1261" lry="634" ulx="357" uly="579">keine dienſt⸗ arbeit ſolt ihr drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="927" type="textblock" ulx="357" uly="636">
        <line lrx="486" lry="675" ulx="359" uly="636">thun.</line>
        <line lrx="1263" lry="738" ulx="363" uly="676">26. Und der tag der erſtlingen / wenn</line>
        <line lrx="1262" lry="781" ulx="357" uly="724">ihr opffert das neue ſpeiß⸗opffer dem</line>
        <line lrx="1261" lry="834" ulx="409" uly="776">Exꝛn / wenn euxe wochen um ſind / ſoll</line>
        <line lrx="1262" lry="885" ulx="394" uly="826">eilig heiſſen / daß ihr zuſammen kommt /</line>
        <line lrx="1261" lry="927" ulx="357" uly="875">keine dienſt⸗ arbeit ſolt ihr drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1363" type="textblock" ulx="356" uly="932">
        <line lrx="487" lry="970" ulx="362" uly="932">thun.</line>
        <line lrx="1259" lry="1033" ulx="389" uly="972">27. Und ſolt dem HErrn brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1124" ulx="359" uly="1019">fer thun zum ſuſen Zeruch/ ziween zur⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1164" ulx="360" uly="1070">ge arren/ einen widder / ſieben jahri⸗</line>
        <line lrx="888" lry="1181" ulx="356" uly="1127">ge lammer / ,</line>
        <line lrx="1258" lry="1233" ulx="381" uly="1168">28. Samt ihrem ſpeiß⸗opffer / drey</line>
        <line lrx="1259" lry="1277" ulx="362" uly="1219">zehenden ſemmel⸗ mehls mit ole ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1363" ulx="360" uly="1269">menget zu enem farren / zwo zehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1372" type="textblock" ulx="361" uly="1318">
        <line lrx="713" lry="1372" ulx="361" uly="1318">zu dem widder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1427" type="textblock" ulx="394" uly="1365">
        <line lrx="1281" lry="1427" ulx="394" uly="1365">29. Und je einen zehenden zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1763" type="textblock" ulx="349" uly="1414">
        <line lrx="1099" lry="1475" ulx="354" uly="1414">lamm der ſieben lammer. .</line>
        <line lrx="1260" lry="1527" ulx="388" uly="1465">30. Und einen ziegen⸗bock / euch zu</line>
        <line lrx="1219" lry="1579" ulx="356" uly="1514">verſöhnen. .</line>
        <line lrx="1261" lry="1627" ulx="357" uly="1563">„31. Diß ſolt ihr thun über das täg⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1677" ulx="349" uly="1611">liche brand⸗opffer mit ſeinem ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1723" ulx="356" uly="1661">fer; ohne wandel ſolls ſeyn / darzu ihr</line>
        <line lrx="1178" lry="1763" ulx="360" uly="1709">tranck⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3126" type="textblock" ulx="342" uly="1858">
        <line lrx="1026" lry="1917" ulx="450" uly="1858">Anderer feſt⸗tage opffer.</line>
        <line lrx="1260" lry="1975" ulx="342" uly="1909">X.  1 Nd der * erſte tag des ſiebenden</line>
        <line lrx="1258" lry="2018" ulx="521" uly="1960">monden ſoll bey euch heilig heiſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2072" ulx="386" uly="2007">ſen / daß ihr zuſammen kommt /</line>
        <line lrx="1258" lry="2115" ulx="349" uly="2055">keine dienſt⸗ arbeit ſolt ihr drinnen</line>
        <line lrx="1155" lry="2166" ulx="349" uly="2107">thun/ es iſt euer drommeten⸗tag.</line>
        <line lrx="1258" lry="2216" ulx="594" uly="2158">* 3. Moſ. 23/ 24.</line>
        <line lrx="1256" lry="2268" ulx="388" uly="2205">2. Und ſolt brand⸗opffer thun zum</line>
        <line lrx="1255" lry="2321" ulx="378" uly="2256">üſſen geruch dem HErꝛn / einen jungen</line>
        <line lrx="1255" lry="2367" ulx="379" uly="2308">grren / einen widder / ſieben jahrige</line>
        <line lrx="1189" lry="2414" ulx="351" uly="2355">laäammer / ohne wandel.</line>
        <line lrx="1256" lry="2466" ulx="383" uly="2402">3. Dazu ihre ſpeis⸗ opffer / drey ze⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2509" ulx="353" uly="2452">henden ſemmel⸗mehls mit ole gemen⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2561" ulx="352" uly="2501">get zu dem farren / zwo zehenden zu dem</line>
        <line lrx="1126" lry="2613" ulx="355" uly="2552">wid der,</line>
        <line lrx="1255" lry="2661" ulx="385" uly="2600">4. Und einen zehenden auf ein jeglich</line>
        <line lrx="937" lry="2708" ulx="351" uly="2648">lamm der ſieben lammer.</line>
        <line lrx="1256" lry="2759" ulx="386" uly="2697">5, Auch einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="949" lry="2801" ulx="356" uly="2743">opffer / euch zu verſohnen.</line>
        <line lrx="1256" lry="2854" ulx="381" uly="2795">6. Uber das brand⸗ opffer des mon⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2910" ulx="354" uly="2845">den/ und ſein ſpeis⸗opffer / und über</line>
        <line lrx="1256" lry="2958" ulx="354" uly="2894">das tagliche brand⸗opffer / mit ſeinem</line>
        <line lrx="1261" lry="3005" ulx="356" uly="2942">ſpeis⸗ opffer/ und mit ihrem tranck⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3058" ulx="356" uly="2990">opffer / nach ihrem recht / zum ſfüſſen</line>
        <line lrx="1255" lry="3126" ulx="386" uly="3037">exuch. Das iſt ein opffer dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3635" type="textblock" ulx="355" uly="3101">
        <line lrx="525" lry="3136" ulx="444" uly="3101">ren.</line>
        <line lrx="1256" lry="3199" ulx="389" uly="3141">7. Der zehende tag dieſes ſiebenden</line>
        <line lrx="1254" lry="3251" ulx="358" uly="3191">monden ſoll bey euch auch heilig heiſ⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3306" ulx="356" uly="3241">ſen / daß ihr zuſammen kommt / und ſolt</line>
        <line lrx="1253" lry="3347" ulx="357" uly="3289">eure leibe caſteyen / und keine arbeit</line>
        <line lrx="697" lry="3399" ulx="355" uly="3338">drinnen thun;</line>
        <line lrx="1176" lry="3451" ulx="456" uly="3388">*3. Moſ. 16/ 29. 30. c. 23/ 27.</line>
        <line lrx="1253" lry="3502" ulx="388" uly="3437">8. Söndern brand opffer dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1252" lry="3551" ulx="378" uly="3487">um ſüſſen geruch opffern / einen jungen</line>
        <line lrx="1252" lry="3598" ulx="382" uly="3540">arren / einen widder / ſieben jährige</line>
        <line lrx="892" lry="3635" ulx="363" uly="3586">lammer/ ohne wandel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3450" type="textblock" ulx="1250" uly="3397">
        <line lrx="1489" lry="3450" ulx="1250" uly="3397">opffer / ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="680" type="textblock" ulx="1286" uly="324">
        <line lrx="2183" lry="387" ulx="1286" uly="324">henden ſemmel⸗ mehls mit ole gemen⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="479" ulx="1289" uly="384">get zu dem farren/ zwo zehenden zu</line>
        <line lrx="2087" lry="492" ulx="1319" uly="434">em widder/ .</line>
        <line lrx="2182" lry="540" ulx="1326" uly="482">10. Und einen zehenden je zu einem</line>
        <line lrx="2103" lry="594" ulx="1288" uly="532">der ſieben läammer. ,</line>
        <line lrx="2181" lry="640" ulx="1303" uly="577">II. Dazu einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="680" ulx="1289" uly="628">opffer / über das ſünd ⸗opffer der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1614" type="textblock" ulx="1279" uly="728">
        <line lrx="2185" lry="788" ulx="1279" uly="728">fer / mit ſeinem ſpeis⸗opffer / und mit</line>
        <line lrx="1752" lry="829" ulx="1289" uly="776">ihrem tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="2184" lry="929" ulx="1315" uly="823">12. Der * junffiehende tag des ſie⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="938" ulx="1290" uly="876">benden monden ſoll bey euch heilig heiſ⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="987" ulx="1306" uly="928">en / daß ihr zuſammen kommt / keine</line>
        <line lrx="2185" lry="1037" ulx="1284" uly="976">dienſt⸗arbeit ſolt ihr darinnen thun / und</line>
        <line lrx="2101" lry="1086" ulx="1286" uly="1027">ſolt dem HErꝛrn ſieben tage feyren.</line>
        <line lrx="2107" lry="1172" ulx="1409" uly="1076">X S Moſ. 23/ 34. Joh. 7/ 2.</line>
        <line lrx="2189" lry="1188" ulx="1318" uly="1125">13. Und ſolt dem HErrn brand⸗opffer</line>
        <line lrx="2188" lry="1235" ulx="1286" uly="1174">thün / zum opffer des ſüſſen geruchs</line>
        <line lrx="2188" lry="1286" ulx="1288" uly="1224">dem HErꝛn / dreyzehen junge farren /</line>
        <line lrx="2186" lry="1333" ulx="1287" uly="1276">zween widder / vierzehen jährige läm⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1373" ulx="1288" uly="1326">mer / ohne wandel/</line>
        <line lrx="1586" lry="1429" ulx="1320" uly="1385">14.</line>
        <line lrx="2191" lry="1483" ulx="1300" uly="1424">ehenden ſemmel⸗mehls mit ole gemen⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1533" ulx="1300" uly="1475">get / je zu einem der dreyzehen farren /</line>
        <line lrx="2186" lry="1614" ulx="1309" uly="1524">wsen zehenden je zu einem der zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1718" type="textblock" ulx="1300" uly="1572">
        <line lrx="2087" lry="1635" ulx="1300" uly="1572">vidder/ .</line>
        <line lrx="2187" lry="1718" ulx="1691" uly="1623">zenenden je zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1614" type="textblock" ulx="1287" uly="1431">
        <line lrx="1297" lry="1614" ulx="1287" uly="1431">—.2◻⏑☚.-⁊ö*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1820" type="textblock" ulx="1290" uly="1618">
        <line lrx="1669" lry="1679" ulx="1321" uly="1618">15. Und einen</line>
        <line lrx="2107" lry="1736" ulx="1290" uly="1669">der vierzehen lämmer.</line>
        <line lrx="2184" lry="1820" ulx="1316" uly="1714">16. Haͤzu einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1875" type="textblock" ulx="1293" uly="1764">
        <line lrx="2184" lry="1875" ulx="1293" uly="1764">opffer / über das tagliſhe. brand⸗ ſufer⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1871" ulx="2051" uly="1836">einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2171" type="textblock" ulx="1286" uly="1816">
        <line lrx="1784" lry="1873" ulx="1289" uly="1816">mit ſeinem ſpeis⸗ op</line>
        <line lrx="1976" lry="1929" ulx="1288" uly="1864">tranck⸗opffer. ,„</line>
        <line lrx="2186" lry="1982" ulx="1319" uly="1917">17. Am andern tage zwölff junge far⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2027" ulx="1286" uly="1967">ren / zween widder/ vierzehen jährige</line>
        <line lrx="1819" lry="2074" ulx="1287" uly="2015">laämmer / ohne wandel/</line>
        <line lrx="2188" lry="2128" ulx="1318" uly="2064">18. Mit ihrem ſpeis⸗opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2171" ulx="1287" uly="2113">opffer zu den farren/ zu den widdern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2224" type="textblock" ulx="1253" uly="2162">
        <line lrx="2189" lry="2224" ulx="1253" uly="2162">und zu den lämmern / in ihrer zahl / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3653" type="textblock" ulx="1284" uly="2214">
        <line lrx="1723" lry="2271" ulx="1285" uly="2214">dem recht.</line>
        <line lrx="2182" lry="2325" ulx="1311" uly="2263">19. Dazu einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2376" ulx="1285" uly="2273">opffer über das tägliche brand⸗opffer /</line>
        <line lrx="2185" lry="2421" ulx="1284" uly="2363">mit ſeinem ſpeis⸗opffer / und mit ihrem</line>
        <line lrx="2090" lry="2471" ulx="1284" uly="2410">tranck⸗ opffer. B</line>
        <line lrx="2187" lry="2523" ulx="1310" uly="2460">20. Am dritten tage eilff farren / zween</line>
        <line lrx="2186" lry="2604" ulx="1285" uly="2510">winder⸗ vierzehen jahrige lämmer / ohne</line>
        <line lrx="1429" lry="2605" ulx="1327" uly="2569">ande</line>
        <line lrx="2185" lry="2671" ulx="1311" uly="2608">21. Mit ihren ſpeis⸗opffern und tranck⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2717" ulx="1288" uly="2654">opffern / zu den farren / zu den widdern /</line>
        <line lrx="2187" lry="2767" ulx="1286" uly="2709">und zu den lämmern / in ihrer zahl / nach</line>
        <line lrx="2077" lry="2824" ulx="1286" uly="2756">dem recht. ,Z</line>
        <line lrx="2186" lry="2871" ulx="1290" uly="2804">„22. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="2186" lry="2956" ulx="1284" uly="2854">über das tägliche brand⸗opffer/ mit</line>
        <line lrx="2186" lry="3004" ulx="1286" uly="2903">ſenem ſpeis⸗opffer / und ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="3010" ulx="1287" uly="2963">opffer. .</line>
        <line lrx="2187" lry="3066" ulx="1316" uly="3003">23. Am vierdten tage zehen farren /</line>
        <line lrx="2186" lry="3111" ulx="1287" uly="3051">zween widder / vierzehen jahrige lam⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="3161" ulx="1287" uly="3103">mer/ ohne wandel.</line>
        <line lrx="2188" lry="3205" ulx="1316" uly="3150">24. Samt ihren ſpeis⸗opffern und</line>
        <line lrx="2192" lry="3260" ulx="1286" uly="3197">tranck⸗opffern / zu den farren / zu den</line>
        <line lrx="2191" lry="3305" ulx="1286" uly="3250">widdern / und zu den läammern / in ihrer</line>
        <line lrx="2136" lry="3363" ulx="1286" uly="3298">zahl / nach dem recht. .</line>
        <line lrx="2185" lry="3447" ulx="1311" uly="3341">25. Dezu einen ziegen⸗bock zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3459" ulx="1335" uly="3398">ffer / über das kägliche brand⸗opffer/</line>
        <line lrx="2185" lry="3503" ulx="1287" uly="3446">mit ſeinem ſpeis⸗ opffer und ſeinem</line>
        <line lrx="1603" lry="3555" ulx="1286" uly="3492">tranck⸗opffer.</line>
        <line lrx="2189" lry="3608" ulx="1311" uly="3542">26. Am fünfften tage neun farren/</line>
        <line lrx="2184" lry="3653" ulx="1307" uly="3595">ween widder / vierzehen jährige lam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3699" type="textblock" ulx="389" uly="3632">
        <line lrx="1250" lry="3699" ulx="389" uly="3632">9. Mit ihren ſpeis⸗opffern / drey ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="3698" type="textblock" ulx="1287" uly="3606">
        <line lrx="1303" lry="3650" ulx="1287" uly="3606">3</line>
        <line lrx="1728" lry="3698" ulx="1288" uly="3645">Ker/ ohne wandel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3753" type="textblock" ulx="1958" uly="3698">
        <line lrx="2184" lry="3753" ulx="1958" uly="3698">27. Samt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="732" type="textblock" ulx="1288" uly="678">
        <line lrx="2194" lry="732" ulx="1288" uly="678">ſöohnung / und das tägliche brand⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1432" type="textblock" ulx="1467" uly="1373">
        <line lrx="2322" lry="1432" ulx="1467" uly="1373">amt ihrem ſpeis⸗ opffer / drey n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1573" type="textblock" ulx="2223" uly="1521">
        <line lrx="2392" lry="1573" ulx="2223" uly="1521">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2118" type="textblock" ulx="2254" uly="1819">
        <line lrx="2392" lry="1877" ulx="2255" uly="1819">Arwchrami</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2256" uly="1869">fringſen du</line>
        <line lrx="2359" lry="1971" ulx="2254" uly="1921">Nrin fen</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2255" uly="1971">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2260" uly="2072">n d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3399" type="textblock" ulx="2270" uly="3187">
        <line lrx="2389" lry="3256" ulx="2271" uly="3187">eter</line>
        <line lrx="2392" lry="3306" ulx="2270" uly="3243">ſine</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2277" uly="3291">Uiu ii</line>
        <line lrx="2345" lry="3399" ulx="2271" uly="3351">fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="274" type="textblock" ulx="24" uly="182">
        <line lrx="128" lry="274" ulx="24" uly="182">E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="352" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="146" lry="352" ulx="0" uly="272">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="360" type="textblock" ulx="120" uly="326">
        <line lrx="153" lry="360" ulx="120" uly="326">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="341">
        <line lrx="155" lry="415" ulx="0" uly="341">iwn zenſa</line>
        <line lrx="155" lry="517" ulx="0" uly="438">den ie git</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="152" lry="714" ulx="0" uly="643">lite hrinde</line>
        <line lrx="152" lry="763" ulx="3" uly="697">Ppft / undn</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="150" lry="859" ulx="0" uly="793">le tig dei</line>
        <line lrx="150" lry="931" ulx="0" uly="816">d ie 4</line>
        <line lrx="150" lry="972" ulx="0" uly="900">WE</line>
        <line lrx="148" lry="1015" ulx="5" uly="953">uungſnd ,n</line>
        <line lrx="116" lry="1061" ulx="0" uly="1000">1tngeſanen.</line>
        <line lrx="104" lry="1107" ulx="0" uly="1050">4. Jn .</line>
        <line lrx="148" lry="1168" ulx="0" uly="1095">enn irrieg</line>
        <line lrx="147" lry="1213" ulx="0" uly="1158">s ſüiſen gent</line>
        <line lrx="144" lry="1261" ulx="0" uly="1207">en junge ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="143" lry="1314" ulx="0" uly="1252">en jihtie ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="142" lry="1418" ulx="1" uly="1348">yoyfet /</line>
        <line lrx="141" lry="1469" ulx="0" uly="1400">hmir tle gent</line>
        <line lrx="138" lry="1513" ulx="2" uly="1458">ehzehen iane</line>
        <line lrx="140" lry="1570" ulx="0" uly="1511">nnem der zue</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1667" type="textblock" ulx="2" uly="1604">
        <line lrx="139" lry="1667" ulx="2" uly="1604">en je zu eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="136" lry="1762" ulx="0" uly="1702">hek tun ſit</line>
        <line lrx="135" lry="1816" ulx="0" uly="1715">nd⸗ ,</line>
        <line lrx="137" lry="1863" ulx="0" uly="1811">Ad ſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="134" lry="1969" ulx="4" uly="1903">wiſf unſe</line>
        <line lrx="135" lry="2022" ulx="0" uly="1960">lehzeſen iiſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="132" lry="2119" ulx="0" uly="2052">ſer mdttat</line>
        <line lrx="132" lry="2162" ulx="0" uly="2108">1den widden</line>
        <line lrx="132" lry="2216" ulx="0" uly="2159">hrer zahln</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="130" lry="2315" ulx="0" uly="2256">lck umn ſite</line>
        <line lrx="129" lry="2370" ulx="6" uly="2308">Urand,tpſe</line>
        <line lrx="131" lry="2415" ulx="3" uly="2361">und mit ihter</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="130" lry="2518" ulx="0" uly="2455">fferren / ve</line>
        <line lrx="129" lry="2563" ulx="0" uly="2512">lännner/dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="127" lry="2668" ulx="0" uly="2610">mrundtren</line>
        <line lrx="127" lry="2706" ulx="5" uly="2661">den widdemn</line>
        <line lrx="127" lry="2766" ulx="0" uly="2713">ter zahl/net</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="123" lry="2863" ulx="0" uly="2806">ſündeopſe</line>
        <line lrx="125" lry="2931" ulx="0" uly="2859">ͤpffr / n</line>
        <line lrx="123" lry="2963" ulx="0" uly="2914">einem tkand</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3070" type="textblock" ulx="8" uly="3007">
        <line lrx="120" lry="3070" ulx="8" uly="3007">ber ſihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3070" type="textblock" ulx="28" uly="3062">
        <line lrx="37" lry="3070" ulx="28" uly="3062">„,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="122" lry="3115" ulx="0" uly="3060">jihnie ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3510" type="textblock" ulx="0" uly="3155">
        <line lrx="122" lry="3211" ulx="4" uly="3155">lyſern unl</line>
        <line lrx="120" lry="3266" ulx="0" uly="3209">en/ u den</line>
        <line lrx="120" lry="3307" ulx="0" uly="3258">And/in ihre</line>
        <line lrx="117" lry="3417" ulx="3" uly="3354">E um ſäͤe</line>
        <line lrx="114" lry="3464" ulx="0" uly="3411">rendeopfe</line>
        <line lrx="114" lry="3510" ulx="12" uly="3461">Und ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3670" type="textblock" ulx="0" uly="3557">
        <line lrx="125" lry="3623" ulx="0" uly="3557">un fute.</line>
        <line lrx="108" lry="3670" ulx="7" uly="3609">ſihrige in</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3768" type="textblock" ulx="36" uly="3719">
        <line lrx="106" lry="3768" ulx="36" uly="3724">27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="308" type="textblock" ulx="301" uly="224">
        <line lrx="743" lry="308" ulx="301" uly="224">Geluͤbde thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="306" type="textblock" ulx="1029" uly="226">
        <line lrx="1266" lry="306" ulx="1029" uly="226">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="315" type="textblock" ulx="1401" uly="228">
        <line lrx="2034" lry="315" ulx="1401" uly="228">Cap. 29. 30. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="724" type="textblock" ulx="215" uly="331">
        <line lrx="1108" lry="387" ulx="252" uly="331">27. Samt ihren ſpeiß⸗ opffern und</line>
        <line lrx="1109" lry="442" ulx="220" uly="381">tranck⸗opffern / zu den farren/ zu den</line>
        <line lrx="1109" lry="485" ulx="219" uly="434">widdern / und zu den lämmern / in ihrer</line>
        <line lrx="863" lry="541" ulx="218" uly="481">zahl / nach dem recht. ,</line>
        <line lrx="1110" lry="593" ulx="221" uly="528">„28. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="1109" lry="639" ulx="216" uly="578">über das tägliche brand⸗ opffer / mit</line>
        <line lrx="1107" lry="684" ulx="215" uly="628">ſeinem ſpeis⸗opffer / und ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="240" lry="724" ulx="219" uly="692">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1269" type="textblock" ulx="212" uly="689">
        <line lrx="357" lry="732" ulx="243" uly="689">pffer.</line>
        <line lrx="1110" lry="821" ulx="243" uly="726">35: Am ſechſten tage acht farren / zween</line>
        <line lrx="1108" lry="835" ulx="217" uly="779">widder / vierzehen jährige lämmer / oh⸗</line>
        <line lrx="750" lry="886" ulx="217" uly="828">ne wandel / .</line>
        <line lrx="1108" lry="934" ulx="241" uly="876">30. Samt ihren ſpeis⸗opffern und</line>
        <line lrx="1110" lry="988" ulx="217" uly="925">tranck⸗opffern / zu den farren / zu den</line>
        <line lrx="1111" lry="1031" ulx="217" uly="976">widdern / und zu den lämmern / in ihrer</line>
        <line lrx="864" lry="1088" ulx="216" uly="1026">zahl / nach dem recht.</line>
        <line lrx="1113" lry="1171" ulx="218" uly="1073">3 Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="1111" lry="1184" ulx="215" uly="1124">über das tägliche brand⸗ opffer / mit</line>
        <line lrx="1109" lry="1230" ulx="212" uly="1174">ſeinem ſpeis⸗opffer / und ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="340" lry="1269" ulx="320" uly="1235">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1628" type="textblock" ulx="212" uly="1236">
        <line lrx="356" lry="1278" ulx="216" uly="1236">opffer.</line>
        <line lrx="1111" lry="1333" ulx="240" uly="1273">32. Am ſiebenden tage ſieben farren/</line>
        <line lrx="1109" lry="1379" ulx="214" uly="1325">zween widder / vierzehen jährige lam⸗</line>
        <line lrx="750" lry="1432" ulx="215" uly="1373">mer / ohne wande  /</line>
        <line lrx="1109" lry="1479" ulx="243" uly="1420">33. Samt ihren ſpeis⸗ opffern und</line>
        <line lrx="1109" lry="1531" ulx="212" uly="1471">tranck⸗opffern / zu den farren / zu den</line>
        <line lrx="1109" lry="1577" ulx="215" uly="1522">widdern / und zu den läammern / in ihrer</line>
        <line lrx="672" lry="1628" ulx="213" uly="1572">zahl / nach dem rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1679" type="textblock" ulx="241" uly="1581">
        <line lrx="710" lry="1616" ulx="676" uly="1581">t.</line>
        <line lrx="1179" lry="1679" ulx="241" uly="1619">34. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer / lü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1826" type="textblock" ulx="212" uly="1669">
        <line lrx="1110" lry="1730" ulx="212" uly="1669">über das tägliche brand⸗opffer / mit</line>
        <line lrx="1108" lry="1775" ulx="213" uly="1718">ſeinem ſpeis⸗opffer / und ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="336" lry="1826" ulx="214" uly="1781">opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2976" type="textblock" ulx="212" uly="1832">
        <line lrx="1110" lry="1935" ulx="215" uly="1832">ſcnmlung ſeyn / keine dienſt⸗arbeit ſolt</line>
        <line lrx="806" lry="1971" ulx="213" uly="1919">ihr drinnen thun.</line>
        <line lrx="1109" lry="2028" ulx="242" uly="1964">36. Und ſolt brand⸗opffer opffern zum</line>
        <line lrx="1109" lry="2078" ulx="217" uly="2018">opffer des ſüſſen geruchs dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1110" lry="2129" ulx="213" uly="2068">einen farren / einen widder / ſieben jah⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2175" ulx="214" uly="2118">rige lammer / ohne wandel.</line>
        <line lrx="1109" lry="2225" ulx="240" uly="2165">37. Samt ihren ſpeis⸗ opffern und</line>
        <line lrx="1112" lry="2277" ulx="215" uly="2215">tranck⸗opffern / zu dem farren / zu dem</line>
        <line lrx="1113" lry="2321" ulx="213" uly="2267">widder / und zu den lammern / in ihrer</line>
        <line lrx="848" lry="2378" ulx="216" uly="2317">zahl/ nach dem recht. .</line>
        <line lrx="1115" lry="2425" ulx="243" uly="2365">38. Dazu einen bock zum ſünd⸗opffer/</line>
        <line lrx="1113" lry="2474" ulx="212" uly="2414">über das tägliche brand⸗opffer / mit</line>
        <line lrx="1114" lry="2568" ulx="214" uly="2464">ſeinem ſpeis⸗opffer / und ſeinem tranck⸗</line>
        <line lrx="384" lry="2564" ulx="217" uly="2529">opffer.</line>
        <line lrx="1115" lry="2624" ulx="242" uly="2531">8e Solches ſolt ihr dem HERRN</line>
        <line lrx="1117" lry="2708" ulx="216" uly="2598">thun auf eure feſte / ausgenionimen/</line>
        <line lrx="1114" lry="2724" ulx="219" uly="2663">was ihr gelobt und freywillig gebt / zu</line>
        <line lrx="1115" lry="2768" ulx="221" uly="2710">brand⸗opffern/ ſpeis⸗opffern / tranck⸗</line>
        <line lrx="882" lry="2821" ulx="220" uly="2762">opffern / und danck⸗opffern.</line>
        <line lrx="1117" lry="2870" ulx="247" uly="2812">Cap. 30. b. I. Und Moſe ſagte den</line>
        <line lrx="1116" lry="2921" ulx="219" uly="2863">findern Iſrael alles / was ihm der HEr:</line>
        <line lrx="564" lry="2976" ulx="218" uly="2916">gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3670" type="textblock" ulx="224" uly="2983">
        <line lrx="941" lry="3057" ulx="395" uly="2983">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1119" lry="3127" ulx="273" uly="3064">Von der gelübde krafft und unkrafft</line>
        <line lrx="1011" lry="3177" ulx="224" uly="3120">zu verbinden. . „.</line>
        <line lrx="1119" lry="3225" ulx="224" uly="3166">2.4  Nd Moſe redete mit den fürſten</line>
        <line lrx="1120" lry="3274" ulx="386" uly="3217">der ſtämme der kinder Iſrael /</line>
        <line lrx="1120" lry="3321" ulx="386" uly="3266">und ſprach: Das iſts / das der</line>
        <line lrx="1090" lry="3377" ulx="224" uly="3317">HEr: gebotten hat:</line>
        <line lrx="1119" lry="3425" ulx="254" uly="3362">3. Wenn jemand dem HErrn * ein</line>
        <line lrx="1122" lry="3473" ulx="257" uly="3413">elübde thut / oder einen eyd ſchwöret /</line>
        <line lrx="1120" lry="3524" ulx="226" uly="3430">gas er ſeine ſeele verbindet / der ſoll</line>
        <line lrx="1119" lry="3574" ulx="227" uly="3510">ſein wort nicht ſchwächen / ſondern al⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="3618" ulx="228" uly="3560">les thun / wie es zu ſeinem munde iſt</line>
        <line lrx="534" lry="3670" ulx="230" uly="3617">ausgegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1877" type="textblock" ulx="269" uly="1784">
        <line lrx="351" lry="1817" ulx="296" uly="1784">er.</line>
        <line lrx="1176" lry="1877" ulx="269" uly="1818">5. Am achten tag ſoll der tag der ver⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1832" type="textblock" ulx="1138" uly="332">
        <line lrx="2034" lry="396" ulx="1169" uly="332">4. Wenn ein weibs⸗bild dem HErrn</line>
        <line lrx="2038" lry="444" ulx="1143" uly="384">ein gelübde thut / und ſich verbindet/</line>
        <line lrx="2036" lry="492" ulx="1141" uly="434">weil ſie in ihres vaters hauſe / und im</line>
        <line lrx="1985" lry="545" ulx="1141" uly="484">magdthum iſt / .—</line>
        <line lrx="2038" lry="595" ulx="1174" uly="533">§. Und ihr gelübde und verbündniß/</line>
        <line lrx="2038" lry="643" ulx="1141" uly="582">das ſie thut über ihre ſeele / kommt vor</line>
        <line lrx="2035" lry="692" ulx="1141" uly="633">ihren vater / und er ſchweiget dazu / ſo</line>
        <line lrx="2036" lry="778" ulx="1141" uly="682">nr alle ihr gelübde / und alle ihr ver⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="785" ulx="1170" uly="730">ündniß / deß ſie ſich über ihre ſeele</line>
        <line lrx="1486" lry="837" ulx="1143" uly="780">verbunden hat.</line>
        <line lrx="2033" lry="891" ulx="1166" uly="829">6. Wo aber ihr vater wehret des ta⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="973" ulx="1143" uly="880">ges jwenn ers höoͤret / ſo gilt kein gelüb⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="980" ulx="1172" uly="928">e noch verbündniß / deß ſie ſich über ih⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1038" ulx="1143" uly="979">re ſeele verbunden hat / und der HErꝛ</line>
        <line lrx="2038" lry="1085" ulx="1142" uly="1028">wird ihr gnädig ſeyn / weil ihr vater</line>
        <line lrx="1563" lry="1134" ulx="1143" uly="1079">ihr geweh ret hat.</line>
        <line lrx="2034" lry="1188" ulx="1167" uly="1122">7. Hat ſie aber einen mann / und hae</line>
        <line lrx="2037" lry="1239" ulx="1141" uly="1177">ein gelübde auf ihr / oder entfährer ihr</line>
        <line lrx="2037" lry="1328" ulx="1142" uly="1225">ie ſhren livpen ein verbündniß über</line>
        <line lrx="2031" lry="1322" ulx="1141" uly="1287">ihre ſeele</line>
        <line lrx="2038" lry="1387" ulx="1170" uly="1324">8. Und der mann hörets / und ſchweiger</line>
        <line lrx="2039" lry="1473" ulx="1141" uly="1370">delſelben tages ſtille / ſo gilt ihr gelübde</line>
        <line lrx="2035" lry="1478" ulx="1139" uly="1425">und verbündniß / deß ſie ſich über ihre</line>
        <line lrx="1623" lry="1533" ulx="1138" uly="1474">ſeele verbunden hat.</line>
        <line lrx="2036" lry="1584" ulx="1167" uly="1524">9. Wo aber ihr mann wehret des</line>
        <line lrx="1994" lry="1670" ulx="1138" uly="1575">lages wenn ers höret / ſo iſt ihr g</line>
        <line lrx="2007" lry="1685" ulx="1140" uly="1623">lübde loß / das ſie auf ihr hat / un</line>
        <line lrx="2037" lry="1734" ulx="1140" uly="1673">das verbündniß / das ihr aus ih⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1782" ulx="1138" uly="1722">ren lippen entfahren iſt über ihre</line>
        <line lrx="2038" lry="1832" ulx="1139" uly="1772">ſeele / und der HEr: wird ihr gnädig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2031" type="textblock" ulx="1140" uly="1834">
        <line lrx="1792" lry="1879" ulx="1179" uly="1834">yn. ,B</line>
        <line lrx="2037" lry="1925" ulx="1172" uly="1869">10. Das gelübde einer wittwen und</line>
        <line lrx="2033" lry="1982" ulx="1140" uly="1919">verſtoſſenen / alles / weß ſie ſich ver⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2031" ulx="1141" uly="1970">bindet über ihre ſeele / das gilt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2964" type="textblock" ulx="1138" uly="2067">
        <line lrx="2036" lry="2130" ulx="1168" uly="2067">11. Wenn jemands geſinde gelobet /</line>
        <line lrx="2035" lry="2179" ulx="1140" uly="2119">oder ſich mit einem eyde verbindet über</line>
        <line lrx="1796" lry="2228" ulx="1138" uly="2172">ſeine ſeele/ ,</line>
        <line lrx="2038" lry="2277" ulx="1166" uly="2218">12. Und der haus⸗herr hörets / und</line>
        <line lrx="2037" lry="2328" ulx="1138" uly="2269">ſchweiget dazu / und wehrets nicht /</line>
        <line lrx="2040" lry="2379" ulx="1139" uly="2318">ſo gilt all daſſelbe gelübde / und alles /</line>
        <line lrx="2038" lry="2470" ulx="1139" uly="2333">vef ſie ſich verbunden hat über ſeine</line>
        <line lrx="1258" lry="2464" ulx="1160" uly="2432">eele.</line>
        <line lrx="2038" lry="2524" ulx="1176" uly="2464">13. Machets aber der haus⸗herꝛ des</line>
        <line lrx="2036" lry="2576" ulx="1140" uly="2514">tages loß / wenn ers höret / ſo gilts</line>
        <line lrx="2039" lry="2626" ulx="1141" uly="2565">nicht / was aus ſeinen lippen gegangen</line>
        <line lrx="2039" lry="2675" ulx="1143" uly="2614">iſt / das es gelobet / oder ſich verbunden</line>
        <line lrx="2053" lry="2721" ulx="1142" uly="2665">hat über ſeine ſeele; denn der haus⸗herꝛ</line>
        <line lrx="2037" lry="2774" ulx="1143" uly="2713">hats loß gemacht / und der HErꝛ wird</line>
        <line lrx="1575" lry="2821" ulx="1144" uly="2765">ihm gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="2036" lry="2870" ulx="1172" uly="2809">14. Und alle gelübde und eyde zu ver⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2920" ulx="1145" uly="2861">binden / den leib zu caſteyen / mag der</line>
        <line lrx="2039" lry="2964" ulx="1143" uly="2910">haus⸗ herꝛr kräfftigen oder ſchwächen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3658" type="textblock" ulx="1136" uly="2966">
        <line lrx="2017" lry="3017" ulx="1144" uly="2966">alſo: .</line>
        <line lrx="2036" lry="3069" ulx="1136" uly="3010">15. Wenn er dazu ſchweiget von ei⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="3121" ulx="1137" uly="3055">nem tag zum andern / ſo bekräfftiget</line>
        <line lrx="2037" lry="3169" ulx="1143" uly="3108">er alle ſeine gelübde und verbündniſſe /</line>
        <line lrx="2034" lry="3218" ulx="1144" uly="3158">die es auf ihm hat / darum / daß er</line>
        <line lrx="2035" lry="3265" ulx="1145" uly="3207">geſchwiegen hat des tages / da ers hö⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="3318" ulx="1144" uly="3271">rere. „,</line>
        <line lrx="2037" lry="3369" ulx="1174" uly="3303">16. Wird ers aber ſchwächen / nachdem</line>
        <line lrx="2036" lry="3412" ulx="1145" uly="3356">ers gehöret hat / ſo ſoll er die miſſethat</line>
        <line lrx="1916" lry="3466" ulx="1144" uly="3418">tragen.</line>
        <line lrx="2035" lry="3511" ulx="1175" uly="3450">17. Das ſind die ſatzungen / die der</line>
        <line lrx="2034" lry="3565" ulx="1144" uly="3501">HEr: Meſe gebotten hat / zwiſchen mann</line>
        <line lrx="2034" lry="3613" ulx="1145" uly="3552">uͤnd weib / zwiſchen vater und tochter /</line>
        <line lrx="2031" lry="3658" ulx="1146" uly="3600">weil ſie noch eine magd iſt in ihres va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2073" type="textblock" ulx="1140" uly="2025">
        <line lrx="1152" lry="2069" ulx="1140" uly="2036">—</line>
        <line lrx="1178" lry="2073" ulx="1156" uly="2025">–W☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3726" type="textblock" ulx="282" uly="3662">
        <line lrx="1053" lry="3726" ulx="282" uly="3662">* 3. Moſ. 27/2. 5. Moſ. 23 /21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3761" type="textblock" ulx="1146" uly="3650">
        <line lrx="2033" lry="3761" ulx="1146" uly="3650">ters horſe. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2061" lry="303" type="textblock" ulx="389" uly="211">
        <line lrx="2061" lry="303" ulx="389" uly="211">12 Iſrael ſchlaͤgt die Nid. Das 4. Buch Cap. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="429" type="textblock" ulx="565" uly="325">
        <line lrx="1092" lry="429" ulx="565" uly="325">Das 3 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2009" type="textblock" ulx="356" uly="452">
        <line lrx="1270" lry="522" ulx="426" uly="452">Rache Iſraels an den verführiſchen</line>
        <line lrx="1271" lry="566" ulx="372" uly="501">Midianitern; Ihr und Bileams / wie</line>
        <line lrx="1271" lry="618" ulx="372" uly="552">auch aller weiber untergang: Groſſer</line>
        <line lrx="973" lry="665" ulx="373" uly="601">raub und entſündigung.</line>
        <line lrx="1271" lry="725" ulx="374" uly="660">1.1 1 Nd der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="1014" lry="778" ulx="535" uly="716">und ſprack</line>
        <line lrx="1270" lry="830" ulx="535" uly="766">2. Rache die kinder Iſrael an</line>
        <line lrx="1269" lry="875" ulx="370" uly="804">den Midianitern / daß du darnach dich</line>
        <line lrx="992" lry="917" ulx="372" uly="860">ſammleſt zu deinem volck.</line>
        <line lrx="1271" lry="972" ulx="606" uly="915">* 4. Moſ. 25/ 17.</line>
        <line lrx="1271" lry="1022" ulx="379" uly="959">3. Da redete Moſe mit dem volck/</line>
        <line lrx="1270" lry="1072" ulx="368" uly="1008">und ſprach: Rüſtet unter euch leute</line>
        <line lrx="1268" lry="1155" ulx="365" uly="1061">znm heer wider die Midianiter / daß</line>
        <line lrx="1267" lry="1200" ulx="365" uly="1108">Ee den HErrn rächen an den Midia⸗</line>
        <line lrx="542" lry="1205" ulx="527" uly="1183">2</line>
        <line lrx="1266" lry="1272" ulx="378" uly="1206">4. Aus jeglichem ſtamm tauſend / daß</line>
        <line lrx="1268" lry="1357" ulx="360" uly="1246">Hanate allen ſtammen Iſrael in das heer</line>
        <line lrx="538" lry="1347" ulx="430" uly="1314">icket.</line>
        <line lrx="1266" lry="1412" ulx="396" uly="1354">5. Und ſie nahmen aus den tauſenden</line>
        <line lrx="1272" lry="1466" ulx="360" uly="1401">Iſrael / je tauſend eines ſtamms / zwölff</line>
        <line lrx="1007" lry="1517" ulx="363" uly="1452">tauſend gerüſtet zum heer.</line>
        <line lrx="1266" lry="1568" ulx="358" uly="1502">§6. Und Moſe ſchickte ſie mit Pinehas /</line>
        <line lrx="1264" lry="1618" ulx="358" uly="1548">dem ſohn Eleaſar/ des prieſters / ins</line>
        <line lrx="1265" lry="1663" ulx="360" uly="1599">heer/ und die heilige kleider / und die</line>
        <line lrx="1109" lry="1712" ulx="356" uly="1649">hall⸗drommeten in ſeine hand.</line>
        <line lrx="1265" lry="1760" ulx="391" uly="1700">7. Und ſie führeten das heer wider</line>
        <line lrx="1264" lry="1816" ulx="358" uly="1746">die Midianiter / wie der HErꝛ Moſe</line>
        <line lrx="1263" lry="1859" ulx="358" uly="1796">gebotten hatte/ und erwürgeten alles/</line>
        <line lrx="1195" lry="1916" ulx="359" uly="1849">was männlich war. SS</line>
        <line lrx="1262" lry="1957" ulx="386" uly="1896">8. Dazu die * koͤnige der Midianiter</line>
        <line lrx="1260" lry="2009" ulx="357" uly="1949">erwürgeten ſie / ſamt ihren erſchlage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2061" type="textblock" ulx="356" uly="1997">
        <line lrx="1306" lry="2061" ulx="356" uly="1997">nen / nemlich Evi / Rekem/ Zur / Hur ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2224" type="textblock" ulx="353" uly="2046">
        <line lrx="1259" lry="2104" ulx="356" uly="2046">und Reba/ die fünff könige der Midia⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2156" ulx="356" uly="2096">niter; Bileam/ den ſohn Beor/ erwür⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2224" ulx="353" uly="2142">geten ſie auch mit dem ſchwerdt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2635" type="textblock" ulx="349" uly="2198">
        <line lrx="1076" lry="2302" ulx="605" uly="2198">.Joſ. 3 rarl</line>
        <line lrx="1258" lry="2311" ulx="352" uly="2244">„o. Und die kinder Iſrael nahmen ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2362" ulx="355" uly="2287">fangen die weiber der Midianiter/</line>
        <line lrx="1259" lry="2408" ulx="354" uly="2342">und ihre kinder / alle ihr vieh / alle ih⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2492" ulx="354" uly="2391">re zaube und alle ihre güter raube⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2503" ulx="349" uly="2450">ten ſie. .</line>
        <line lrx="1260" lry="2551" ulx="355" uly="2490">10. Und verbrannten mit feuer alle</line>
        <line lrx="1259" lry="2635" ulx="351" uly="2538">ire ſtädte ihrer wohnung / und alle</line>
        <line lrx="437" lry="2635" ulx="388" uly="2598">ür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2748" type="textblock" ulx="351" uly="2600">
        <line lrx="501" lry="2640" ulx="441" uly="2600">ge.</line>
        <line lrx="1257" lry="2694" ulx="351" uly="2638">1I1I. Und nahmen allen raub und alles/</line>
        <line lrx="1257" lry="2748" ulx="354" uly="2688">was zu nehmen war / beyde menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3325" type="textblock" ulx="302" uly="2736">
        <line lrx="578" lry="2786" ulx="354" uly="2736">und vieh.</line>
        <line lrx="1255" lry="2849" ulx="350" uly="2785">12. Und brachtens zu Moſe / und zu</line>
        <line lrx="1254" lry="2938" ulx="350" uly="2834">Eleaſar / dem prieſter / und zu der ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2952" ulx="349" uly="2885">meine der kinder Iſrael / nemlich die</line>
        <line lrx="1255" lry="2996" ulx="348" uly="2934">gefangenen / und das genommene vieh/</line>
        <line lrx="1255" lry="3045" ulx="347" uly="2985">und das geraubte gut / ins lager auf</line>
        <line lrx="1252" lry="3092" ulx="347" uly="3031">der Moabiter gefilde / das am Jordan</line>
        <line lrx="1208" lry="3153" ulx="302" uly="3082">ligt gegen Jericho. ,B</line>
        <line lrx="1248" lry="3199" ulx="350" uly="3135">„13. Und Moſe und Eleaſar / der prie⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="3246" ulx="348" uly="3182">ſter / und alle fürſten der gemeine / gien⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3325" ulx="376" uly="3233">en ribnen entgegen hinaus vor das</line>
        <line lrx="443" lry="3324" ulx="372" uly="3291">age</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3536" type="textblock" ulx="341" uly="3332">
        <line lrx="1247" lry="3393" ulx="381" uly="3332">14. Und Moſe ward zornig über die</line>
        <line lrx="1246" lry="3443" ulx="343" uly="3377">hauptleute des heers/ die hauptleute</line>
        <line lrx="1243" lry="3495" ulx="343" uly="3428">über tauſend und über hundert wa⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="3536" ulx="341" uly="3481">ren/ die aus dem heer und ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3641" type="textblock" ulx="310" uly="3528">
        <line lrx="869" lry="3588" ulx="310" uly="3528">kamen/ .</line>
        <line lrx="1244" lry="3641" ulx="553" uly="3575">d ſprach zu ihnen: Warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="527" type="textblock" ulx="1295" uly="320">
        <line lrx="2191" lry="379" ulx="1327" uly="320">16. Sihe/ haben * nicht dieſelbigen</line>
        <line lrx="2186" lry="431" ulx="1296" uly="370">die kinder Iſrael durch Bileams rath</line>
        <line lrx="2190" lry="527" ulx="1295" uly="421">Ae wender ſich zu verſündigen am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="673" type="textblock" ulx="1295" uly="520">
        <line lrx="2130" lry="577" ulx="1295" uly="520">eine plage der gemeine des HErꝛn?</line>
        <line lrx="2117" lry="625" ulx="1550" uly="570">* 4. Moſ. 25/ I. „</line>
        <line lrx="2192" lry="673" ulx="1330" uly="618">17. So erwürget nun alles / was mann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1005" type="textblock" ulx="1299" uly="713">
        <line lrx="2193" lry="771" ulx="1299" uly="713">ber/ die männer erkannt und beygele⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="825" ulx="1299" uly="764">gen haben. . —.</line>
        <line lrx="2197" lry="872" ulx="1324" uly="814">18. Aber alle kinder/ die weibsbilder</line>
        <line lrx="2146" lry="920" ulx="1312" uly="863">ind / und nicht männer erkannt no</line>
        <line lrx="2151" lry="965" ulx="1325" uly="912">eygelegen haben/ die laſſet vor eu</line>
        <line lrx="1412" lry="1005" ulx="1362" uly="970">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1005" type="textblock" ulx="1291" uly="861">
        <line lrx="1336" lry="1005" ulx="1291" uly="861">+ = —</line>
        <line lrx="1357" lry="1005" ulx="1336" uly="959">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1351" type="textblock" ulx="1293" uly="1020">
        <line lrx="1393" lry="1053" ulx="1325" uly="1022">I .</line>
        <line lrx="2197" lry="1125" ulx="1295" uly="1020">ſieb⸗ n tage / alle / die jemand erwür⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1172" ulx="1298" uly="1109">get/ oder die erſchlagene angerüh⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1219" ulx="1293" uly="1157">ret haben / daß ihr euch entſündiget</line>
        <line lrx="2197" lry="1267" ulx="1295" uly="1209">am dritten und ſiebenden tage / ſamt</line>
        <line lrx="2196" lry="1314" ulx="1294" uly="1258">denen / die ihr gefangen genommen</line>
        <line lrx="1393" lry="1351" ulx="1374" uly="1314">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1845" type="textblock" ulx="1288" uly="1318">
        <line lrx="1407" lry="1350" ulx="1320" uly="1318">d *</line>
        <line lrx="2195" lry="1415" ulx="1317" uly="1355">20. Und alle kleider / und alles ge⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1468" ulx="1292" uly="1405">räthe von fellen / und alles peltz⸗werck/</line>
        <line lrx="2193" lry="1551" ulx="1289" uly="1455">nt alles höltzern gefäß / ſolt ihr ent⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="1558" ulx="1312" uly="1512">ündigen.</line>
        <line lrx="2190" lry="1617" ulx="1316" uly="1553">21. Und Eleaſar / der prieſter / ſprach</line>
        <line lrx="2192" lry="1663" ulx="1290" uly="1602">zu dem kriegs⸗volck / das in ſtreit ge⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1757" ulx="1290" uly="1654">zogen war: Das iſt das geſes jwelches</line>
        <line lrx="2028" lry="1769" ulx="1288" uly="1701">der HEr: Moſe gebotten hat:</line>
        <line lrx="2193" lry="1845" ulx="1316" uly="1751">, Gold / ſilber / ertz / eiſen / zinn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2058" type="textblock" ulx="1276" uly="1897">
        <line lrx="2190" lry="1960" ulx="1286" uly="1897">ſollet ihr durchs feuer laſſen gehen / und</line>
        <line lrx="2190" lry="2011" ulx="1276" uly="1949">reinigen / daß es mit dem ſpreng⸗waſ⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2058" ulx="1304" uly="1999">er entſündiget werde. Aber alles / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2303" type="textblock" ulx="1285" uly="2096">
        <line lrx="1829" lry="2160" ulx="1285" uly="2096">ſer gehen laſſen. ..</line>
        <line lrx="2187" lry="2213" ulx="1318" uly="2147">24. Und ſolt eure kleider waſchen am</line>
        <line lrx="2187" lry="2255" ulx="1286" uly="2196">ſiebenden tage / ſo werdet ihr rein / dar⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2303" ulx="1287" uly="2245">nach ſolt ihr ins lager kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3198" type="textblock" ulx="1278" uly="2393">
        <line lrx="1620" lry="2440" ulx="1312" uly="2393">26. Nimm die</line>
        <line lrx="2186" lry="2507" ulx="1286" uly="2443">fangenen / beyde an menſchen und vieh/</line>
        <line lrx="2186" lry="2558" ulx="1285" uly="2494">du und Eleaſar / der prieſter / und die</line>
        <line lrx="2135" lry="2611" ulx="1285" uly="2543">oberſten väter der gemeine. S</line>
        <line lrx="2185" lry="2660" ulx="1308" uly="2591">27. Und gieb die helffte denen / die ins</line>
        <line lrx="2185" lry="2704" ulx="1284" uly="2642">heer ausgezogen ſind / und die ſchlacht</line>
        <line lrx="2182" lry="2754" ulx="1282" uly="2691">gethan haben / und die andere helffte der</line>
        <line lrx="1479" lry="2792" ulx="1283" uly="2750">gemeine.</line>
        <line lrx="2184" lry="2857" ulx="1303" uly="2792">28. Und ſolt dem HErꝛn heben von den</line>
        <line lrx="2183" lry="2908" ulx="1280" uly="2838">kriegs⸗ leuten die ins heer gezogen</line>
        <line lrx="2183" lry="2985" ulx="1281" uly="2881">ſind⸗ ie von fünffhunderten eine ſeele/</line>
        <line lrx="1351" lry="2987" ulx="1281" uly="2949">bey</line>
        <line lrx="1541" lry="3046" ulx="1281" uly="2987">ſchaafen.</line>
        <line lrx="2182" lry="3098" ulx="1305" uly="3039">29. Von ihrer helffte ſolt du es neh⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="3151" ulx="1280" uly="3088">men / und dem prieſter Eleaſar geben /</line>
        <line lrx="1780" lry="3198" ulx="1278" uly="3136">zur hebe dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3297" type="textblock" ulx="1277" uly="3186">
        <line lrx="2236" lry="3251" ulx="1307" uly="3186">30. Aber von der helffte der kinder</line>
        <line lrx="2210" lry="3297" ulx="1277" uly="3236">Ifrael ſolt du je von funffzigen nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3648" type="textblock" ulx="1277" uly="3284">
        <line lrx="2178" lry="3344" ulx="1279" uly="3284">ein ſtück guts / beyde an menſchen/</line>
        <line lrx="2182" lry="3401" ulx="1278" uly="3335">rindern / eſeln und ſchaafen / und von</line>
        <line lrx="2181" lry="3448" ulx="1278" uly="3387">allem vieh / und ſolts den Leviten ge⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3499" ulx="1279" uly="3435">ben / die der hut warten der wohnung</line>
        <line lrx="2079" lry="3538" ulx="1277" uly="3483">des HErꝛn. B</line>
        <line lrx="2175" lry="3597" ulx="1305" uly="3534">31. Und Moſe und Eleaſar / der prie⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="3648" ulx="1277" uly="3586">ſter / thaten / wie der HErꝛ Moſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3693" type="textblock" ulx="343" uly="3579">
        <line lrx="549" lry="3625" ulx="375" uly="3579">15. Un</line>
        <line lrx="1146" lry="3693" ulx="343" uly="3583">babt ihr alle weiber leben laſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3694" type="textblock" ulx="1279" uly="3634">
        <line lrx="1631" lry="3694" ulx="1279" uly="3634">dotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="549" type="textblock" ulx="1377" uly="469">
        <line lrx="2290" lry="549" ulx="1377" uly="469">rꝛn über dem Peor / und wiederfuhr 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="725" type="textblock" ulx="1297" uly="664">
        <line lrx="2256" lry="725" ulx="1297" uly="664">lich iſt unter den kindern / und alle wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1075" type="textblock" ulx="1413" uly="990">
        <line lrx="2252" lry="1075" ulx="1413" uly="990">Und lagert euch auſſer dem lager</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1910" type="textblock" ulx="1312" uly="1810">
        <line lrx="1379" lry="1849" ulx="1334" uly="1810">ey</line>
        <line lrx="2208" lry="1910" ulx="1312" uly="1848">23. Und alles/ was das feuer leidet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2144" type="textblock" ulx="1286" uly="2043">
        <line lrx="2189" lry="2144" ulx="1286" uly="2043">nicht uen eidet/ ſolt ihr durchs waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2459" type="textblock" ulx="1285" uly="2296">
        <line lrx="2190" lry="2388" ulx="1311" uly="2296">35. Und der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
        <line lrx="2208" lry="2396" ulx="1285" uly="2345">und ſprach:</line>
        <line lrx="2243" lry="2459" ulx="1639" uly="2398">ſumma des raubs der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3001" type="textblock" ulx="1430" uly="2944">
        <line lrx="2203" lry="3001" ulx="1430" uly="2944">an menſchen / rindern / eſeln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3754" type="textblock" ulx="1989" uly="3693">
        <line lrx="2209" lry="3754" ulx="1989" uly="3693">32. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2103" type="textblock" ulx="2249" uly="1195">
        <line lrx="2392" lry="1249" ulx="2249" uly="1195">Meaa</line>
        <line lrx="2368" lry="1301" ulx="2249" uly="1257">S</line>
        <line lrx="2392" lry="1400" ulx="2258" uly="1342">Clae</line>
        <line lrx="2309" lry="1451" ulx="2253" uly="1401">“</line>
        <line lrx="2388" lry="1605" ulx="2259" uly="1547">nenwi</line>
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2260" uly="1603"> Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2262" uly="1651">zands ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1800" ulx="2263" uly="1751">Nlerderd⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1897" ulx="2268" uly="1802">n du .</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2262" uly="1862">SNn</line>
        <line lrx="2392" lry="1973" ulx="2262" uly="1899">m</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2262" uly="1954">ſelſ/ s!</line>
        <line lrx="2392" lry="2058" ulx="2264" uly="2000">G N N</line>
        <line lrx="2374" lry="2103" ulx="2267" uly="2054">ſanher t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2269" type="textblock" ulx="2235" uly="2205">
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2235" uly="2205">uſver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2362" type="textblock" ulx="2270" uly="2268">
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2271" uly="2306">laate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2722" type="textblock" ulx="2262" uly="2405">
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2271" uly="2405">Mhennn</line>
        <line lrx="2389" lry="2513" ulx="2274" uly="2456">ne r /</line>
        <line lrx="2389" lry="2558" ulx="2262" uly="2509">/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2274" uly="2559">a N</line>
        <line lrx="2392" lry="2664" ulx="2271" uly="2616">IWraa k</line>
        <line lrx="2392" lry="2722" ulx="2272" uly="2662">Ekie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3170" type="textblock" ulx="2272" uly="2761">
        <line lrx="2392" lry="2824" ulx="2272" uly="2761">Auak.</line>
        <line lrx="2387" lry="2866" ulx="2272" uly="2813">Amelle</line>
        <line lrx="2392" lry="3018" ulx="2276" uly="2960">Mra</line>
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="2272" uly="3009">TS</line>
        <line lrx="2392" lry="3170" ulx="2285" uly="3116">eedefrisn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3378" type="textblock" ulx="2284" uly="3208">
        <line lrx="2392" lry="3277" ulx="2289" uly="3208">n fnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3376" ulx="2284" uly="3314">Atn,</line>
        <line lrx="2391" lry="3378" ulx="2387" uly="3373">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="134" lry="641" ulx="0" uly="590">lei/hes nie</line>
        <line lrx="134" lry="695" ulx="0" uly="610">und ilet</line>
        <line lrx="134" lry="752" ulx="0" uly="687">nund heſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="112" lry="837" ulx="0" uly="775">e heihshi</line>
        <line lrx="133" lry="894" ulx="16" uly="793">ucht</line>
        <line lrx="132" lry="950" ulx="6" uly="879">iſt hor en</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="203" lry="1052" ulx="0" uly="976">iuſe ſage d</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1290" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="132" lry="1090" ulx="12" uly="1038">lenni iutit</line>
        <line lrx="131" lry="1148" ulx="0" uly="1059">lgene unn</line>
        <line lrx="129" lry="1200" ulx="0" uly="1129">ich enſine</line>
        <line lrx="129" lry="1243" ulx="0" uly="1187">en tige/ ſc</line>
        <line lrx="128" lry="1290" ulx="0" uly="1240">gen enone</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="125" lry="1393" ulx="13" uly="1335">Und eles</line>
        <line lrx="117" lry="1446" ulx="0" uly="1382">espeltete</line>
        <line lrx="124" lry="1491" ulx="0" uly="1435">ſolt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="123" lry="1593" ulx="0" uly="1534">leſter /ſtt</line>
        <line lrx="122" lry="1648" ulx="0" uly="1585">in ſret</line>
        <line lrx="123" lry="1698" ulx="0" uly="1636">iſes/ velte</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1150" type="textblock" ulx="118" uly="1101">
        <line lrx="129" lry="1150" ulx="118" uly="1101">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="121" lry="1896" ulx="0" uly="1832">ſenn ede</line>
        <line lrx="121" lry="1982" ulx="0" uly="1890">in int</line>
        <line lrx="120" lry="1989" ulx="0" uly="1948">inſpkengthe</line>
        <line lrx="120" lry="2045" ulx="0" uly="1949">Pertche</line>
        <line lrx="120" lry="2091" ulx="0" uly="2037">rdutchs te</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2193" type="textblock" ulx="2" uly="2123">
        <line lrx="196" lry="2193" ulx="2" uly="2123">f aſhene d</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2239" type="textblock" ulx="1" uly="2188">
        <line lrx="117" lry="2239" ulx="1" uly="2188">ſhrrein/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="384" lry="2291" ulx="0" uly="2241">nmen. Dert eſel/</line>
        <line lrx="1064" lry="2390" ulx="163" uly="2289">ſ46: Und ſechzehen tauſend menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="116" lry="2345" ulx="0" uly="2288">nit Mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="161" lry="2449" ulx="0" uly="2389">kuubsdetg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="115" lry="2487" ulx="0" uly="2437">hen und pie</line>
        <line lrx="117" lry="2539" ulx="0" uly="2490">ſte / un N</line>
        <line lrx="19" lry="2583" ulx="0" uly="2550">e,</line>
        <line lrx="116" lry="2649" ulx="0" uly="2587">neͤ/ Neit</line>
        <line lrx="116" lry="2689" ulx="0" uly="2640">Die ſchlett</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="195" lry="2743" ulx="0" uly="2688">ehelfte H</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="114" lry="2837" ulx="0" uly="2790">Pen vonde</line>
        <line lrx="113" lry="2899" ulx="0" uly="2850">ker gezge</line>
        <line lrx="126" lry="2951" ulx="0" uly="2891">en eiſe ſel⸗</line>
        <line lrx="111" lry="2993" ulx="2" uly="2939">eſelinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="141" lry="3089" ulx="0" uly="3037"> d A O</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3144" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="111" lry="3144" ulx="0" uly="3090">ſaſſar gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3236" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="137" lry="3236" ulx="0" uly="3185">Her kirdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3491" type="textblock" ulx="0" uly="3340">
        <line lrx="108" lry="3398" ulx="0" uly="3340">/undbe</line>
        <line lrx="107" lry="3441" ulx="5" uly="3396">Cebiten e</line>
        <line lrx="107" lry="3491" ulx="0" uly="3439">er wohnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3641" type="textblock" ulx="0" uly="3534">
        <line lrx="105" lry="3591" ulx="0" uly="3534">/der ein</line>
        <line lrx="104" lry="3641" ulx="0" uly="3590">n Moſe ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3751" type="textblock" ulx="23" uly="3687">
        <line lrx="102" lry="3751" ulx="23" uly="3687">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="512" type="textblock" ulx="89" uly="297">
        <line lrx="1068" lry="374" ulx="94" uly="297">2. Und es war der übrigen ausbeute/</line>
        <line lrx="668" lry="418" ulx="89" uly="363">i die das kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="711" lry="512" ulx="119" uly="414">4 Rec mal hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1411" type="textblock" ulx="151" uly="1351">
        <line lrx="1065" lry="1411" ulx="151" uly="1351">hündert eſel / davon wurden dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1753" type="textblock" ulx="120" uly="1697">
        <line lrx="382" lry="1753" ulx="120" uly="1697">der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3039" type="textblock" ulx="145" uly="2980">
        <line lrx="1067" lry="3039" ulx="145" uly="2980">knechte haben die ſumma genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="289" type="textblock" ulx="259" uly="208">
        <line lrx="816" lry="289" ulx="259" uly="208">Raub ausgetheilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="290" type="textblock" ulx="1007" uly="150">
        <line lrx="1205" lry="290" ulx="1007" uly="150">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="130" type="textblock" ulx="1980" uly="93">
        <line lrx="1995" lry="130" ulx="1980" uly="93">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="295" type="textblock" ulx="1341" uly="210">
        <line lrx="1992" lry="295" ulx="1341" uly="210">Cap. 31. 32. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="417" type="textblock" ulx="696" uly="364">
        <line lrx="1066" lry="417" ulx="696" uly="364">geraubet hatte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="571" type="textblock" ulx="210" uly="411">
        <line lrx="1065" lry="466" ulx="741" uly="411">fünff und ſie⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="522" ulx="211" uly="463">enzig tauſend ſchaafe /</line>
        <line lrx="1064" lry="571" ulx="210" uly="510">33. Zwey und ſiebentzig tauſend rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="866" type="textblock" ulx="180" uly="571">
        <line lrx="282" lry="610" ulx="211" uly="571">er/</line>
        <line lrx="1018" lry="667" ulx="192" uly="606">34. Ein und ſechzig tauſend eſel.</line>
        <line lrx="1064" lry="717" ulx="205" uly="625">3 . Und der weibs⸗bilde / die nicht män⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="767" ulx="180" uly="708">ner erkannt noch beygelegen hatten/</line>
        <line lrx="1007" lry="817" ulx="180" uly="759">zwey und dreyſſig tauſend ſeelen.</line>
        <line lrx="1062" lry="866" ulx="210" uly="808">36. Und die helffte / die denen / ſo ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="916" type="textblock" ulx="181" uly="858">
        <line lrx="1131" lry="916" ulx="181" uly="858">heer gezogen waren / gehörte / war an H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1358" type="textblock" ulx="175" uly="907">
        <line lrx="1062" lry="968" ulx="180" uly="907">der zahl / drey hundert mal und ſieben</line>
        <line lrx="1061" lry="1010" ulx="180" uly="957">und dreyſſig tauſend / und fünff hun⸗</line>
        <line lrx="459" lry="1056" ulx="208" uly="1006">ert ſchaafe.</line>
        <line lrx="1065" lry="1114" ulx="207" uly="1052">37. Davon wurden dem HErꝛn ſechs</line>
        <line lrx="1037" lry="1163" ulx="177" uly="1103">hündert / fünff und ſiebenzig ſchaafe.</line>
        <line lrx="1063" lry="1252" ulx="204" uly="1153">38. Item / ſechs und drey 6 taufend</line>
        <line lrx="1062" lry="1262" ulx="176" uly="1204">tinder / davon wurden dem HErꝛn zwey</line>
        <line lrx="1003" lry="1350" ulx="175" uly="1249">und ſebenzig. „</line>
        <line lrx="1068" lry="1358" ulx="206" uly="1301">39. Item / dreyſſig tauſend und fünff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2149" type="textblock" ulx="170" uly="1395">
        <line lrx="529" lry="1455" ulx="175" uly="1395">ein und ſechzig.</line>
        <line lrx="1064" lry="1506" ulx="204" uly="1450">40. Item / menſchen⸗ſeelen / ſechzehen</line>
        <line lrx="1063" lry="1558" ulx="174" uly="1500">tauſend ſeelen / davon wurden dem</line>
        <line lrx="934" lry="1606" ulx="174" uly="1549">HErꝛn zwey und dreyſſig ſeelen.</line>
        <line lrx="1062" lry="1659" ulx="201" uly="1598">41. Und Meoſe gab ſolche hebe des</line>
        <line lrx="1062" lry="1748" ulx="176" uly="1642">HErꝛn dem brieſter Eleaſar / wie ihm</line>
        <line lrx="893" lry="1757" ulx="438" uly="1700">ebotten hatte. .</line>
        <line lrx="1063" lry="1805" ulx="179" uly="1746">42. Aber die andere helffte / die Moſe</line>
        <line lrx="1063" lry="1853" ulx="171" uly="1795">den kindern Iſrael zutheilte von den</line>
        <line lrx="1010" lry="1909" ulx="170" uly="1843">kriegs⸗ leuten / .</line>
        <line lrx="1064" lry="1952" ulx="194" uly="1891">43., Nemlich die helffte der gemeine</line>
        <line lrx="1063" lry="2005" ulx="170" uly="1905">zaſündi war auch drey hundert mal</line>
        <line lrx="1063" lry="2048" ulx="172" uly="1994">und ſieben und dreyſſtig tauſend / und</line>
        <line lrx="1015" lry="2106" ulx="171" uly="2041">fünff hundert ſchaafe / HS</line>
        <line lrx="1062" lry="2149" ulx="195" uly="2093">44. Sechs und dreyſſig tauſend rin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2286" type="textblock" ulx="198" uly="2149">
        <line lrx="783" lry="2190" ulx="201" uly="2149">er/</line>
        <line lrx="1063" lry="2255" ulx="198" uly="2190">45. Dreyſſig tauſend und fünff hun⸗</line>
        <line lrx="308" lry="2286" ulx="201" uly="2251">ert e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2694" type="textblock" ulx="166" uly="2388">
        <line lrx="1065" lry="2452" ulx="197" uly="2388">47. Und Moſe nahm von dieſer helffte</line>
        <line lrx="1065" lry="2498" ulx="166" uly="2437">der kinder Iſrael / je ein ſtück von</line>
        <line lrx="1065" lry="2550" ulx="168" uly="2486">funffzigen / beyde des viehs und der</line>
        <line lrx="1065" lry="2591" ulx="170" uly="2538">menſchen / und gabs den Levirten / die</line>
        <line lrx="1065" lry="2643" ulx="171" uly="2588">der hut warteten an der wohnung des</line>
        <line lrx="1065" lry="2694" ulx="170" uly="2636">HErꝛn / wie der HErꝛ Moſe geboͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2989" type="textblock" ulx="170" uly="2696">
        <line lrx="449" lry="2732" ulx="200" uly="2696">atte.</line>
        <line lrx="1066" lry="2795" ulx="197" uly="2732">48. Und es traten herzu die haupt⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2844" ulx="170" uly="2784">leute über die tauſend des kriegs⸗volcks⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2891" ulx="171" uly="2833">nemlich die über tauſend und über hun⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2948" ulx="172" uly="2886">dert waren/ zu Moſe/</line>
        <line lrx="1067" lry="2989" ulx="199" uly="2932">49. Und ſprachen zu ihm: Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="910" type="textblock" ulx="1097" uly="314">
        <line lrx="1993" lry="381" ulx="1103" uly="314">HErꝛn huben / war ſechzehen tauſend/</line>
        <line lrx="1993" lry="431" ulx="1103" uly="364">und ſieben hundert und funfftzig ſeckel/</line>
        <line lrx="1994" lry="475" ulx="1103" uly="414">von den hauptleuten über tauͤſend und</line>
        <line lrx="1825" lry="523" ulx="1103" uly="459">hundert.  . .</line>
        <line lrx="1993" lry="578" ulx="1130" uly="513">53. Denn die kriegs⸗leute hatten ge⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="623" ulx="1100" uly="562">raubet ein jeglicher für ſich.</line>
        <line lrx="2002" lry="675" ulx="1129" uly="612">54. Und Moſe mit Eleaſar / dem prie⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="720" ulx="1100" uly="660">ſter / nahm das gold von den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="774" ulx="1098" uly="708">ten über tauſend und hundert / und</line>
        <line lrx="1992" lry="823" ulx="1099" uly="757">brachtens in die hütte des ſtiffts / zum</line>
        <line lrx="1995" lry="910" ulx="1097" uly="803">gedüchtniß der kinder Iſrael vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3059" type="textblock" ulx="1090" uly="932">
        <line lrx="1812" lry="1068" ulx="1138" uly="932">Nud Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1992" lry="1078" ulx="1185" uly="1020">uben / Gad / und der halbe ſtamm</line>
        <line lrx="1958" lry="1124" ulx="1096" uly="1063">Manaſſe ſuchen und erhalten ihren ſi</line>
        <line lrx="1989" lry="1219" ulx="1094" uly="1069">jenſeit de  danz een 4 n ſitz</line>
        <line lrx="1987" lry="1229" ulx="1098" uly="1173">I. Je kinder Ruben / und die kin⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1284" ulx="1143" uly="1164">D der Gad hatten ſehr viel vieh/</line>
        <line lrx="1988" lry="1329" ulx="1124" uly="1261">, und ſahen das land Jaeſer und</line>
        <line lrx="1987" lry="1381" ulx="1094" uly="1311">Gilead an für bequeme ſtädte zu ih⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1465" ulx="1093" uly="1362">rem isb⸗ , und ſprach</line>
        <line lrx="1943" lry="1472" ulx="1123" uly="1419">2. Und kamen / und ſprachen zu Mo</line>
        <line lrx="1989" lry="1534" ulx="1092" uly="1430">und zu dem prieſter Eleaſar und 15</line>
        <line lrx="1736" lry="1610" ulx="1093" uly="1509">den rten der gemeine:</line>
        <line lrx="1992" lry="1669" ulx="1121" uly="1561">3. Das land Atroth / Dibon/ Fae⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1674" ulx="1090" uly="1610">ſer / Nimra / Hesbon / Eleale / Sedan /</line>
        <line lrx="1521" lry="1708" ulx="1090" uly="1659">Nebo / und Beon/</line>
        <line lrx="1984" lry="1816" ulx="1114" uly="1709">4. Das der HEr: geſchlagen hat vor</line>
        <line lrx="1984" lry="1827" ulx="1092" uly="1757">der gemeine Iſrael / iſt bequem zum</line>
        <line lrx="1985" lry="1908" ulx="1092" uly="1809">dien und wir / deine knechte / haben</line>
        <line lrx="1988" lry="1903" ulx="1122" uly="1869">ieh.</line>
        <line lrx="1961" lry="1968" ulx="1126" uly="1907">5. Und ſprachen weiter: Haben wi</line>
        <line lrx="1988" lry="2020" ulx="1093" uly="1918">gnade vor dir funden / ſo gib diß land</line>
        <line lrx="1989" lry="2070" ulx="1092" uly="2006">deinen knechten zu eigen / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1992" lry="2119" ulx="1091" uly="2055">nicht über den Jordan ziehen.</line>
        <line lrx="1989" lry="2168" ulx="1122" uly="2107">6. Moſe ſprach zu ihnen: Eure brü⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2251" ulx="1092" uly="2155">der ſallen in ſtreit ziehen / und ihr wolt</line>
        <line lrx="1845" lry="2319" ulx="1092" uly="2204">hie geinen ch i der kind</line>
        <line lrx="1994" lry="2311" ulx="1115" uly="2263">7. Warum macht ihr der kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2400" ulx="1092" uly="2258">rael hertzen pendi⸗ / hee ſie nicht zd⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2414" ulx="1091" uly="2356">über ziehen in das land / das ihnen der</line>
        <line lrx="1793" lry="2467" ulx="1132" uly="2405">Erz geben wird?</line>
        <line lrx="1992" lry="2511" ulx="1093" uly="2453">8. Alſo thäten auch eure väter / da</line>
        <line lrx="1992" lry="2559" ulx="1091" uly="2501">ich ſie ausſandte von Kades Barnea / das</line>
        <line lrx="1558" lry="2608" ulx="1093" uly="2552">land zu ſchauen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2657" ulx="1119" uly="2601">9. Und da ſie * hingauf kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2710" ulx="1091" uly="2649">ren bis an den bach Eſceol / und ſahen</line>
        <line lrx="1995" lry="2762" ulx="1092" uly="2699">das land/ machten ſie das † hertz der</line>
        <line lrx="1996" lry="2808" ulx="1090" uly="2749">kinder Iſrael wendig / daß ſie nicht in</line>
        <line lrx="1994" lry="2864" ulx="1092" uly="2798">das land wolten / das ihnen der HErꝛ</line>
        <line lrx="1891" lry="2909" ulx="1092" uly="2848">geben wolte. * 4. Moſ. 13/ 24.</line>
        <line lrx="1891" lry="2962" ulx="1279" uly="2899">† 4. Moſ. 13/ 28. ſegc.</line>
        <line lrx="1990" lry="3005" ulx="1126" uly="2947">10. Und des HErrn zorn ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3059" ulx="1092" uly="2995">te zur ſelbigen zeit / und ſchwur / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2460" type="textblock" ulx="1091" uly="2406">
        <line lrx="1127" lry="2460" ulx="1091" uly="2406">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="3099" type="textblock" ulx="176" uly="3031">
        <line lrx="1223" lry="3099" ulx="176" uly="3031">der kriegs⸗ leute / die unter unſern ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3630" type="textblock" ulx="173" uly="3082">
        <line lrx="1067" lry="3141" ulx="176" uly="3082">handen geweſen ſind / und fehlet nicht</line>
        <line lrx="758" lry="3193" ulx="176" uly="3143">einer: ,</line>
        <line lrx="1067" lry="3242" ulx="205" uly="3180">50. Darum bringen wir dem HErrn</line>
        <line lrx="1067" lry="3328" ulx="174" uly="3224">eſchencke⸗ was ein jeglicher funden hat</line>
        <line lrx="1067" lry="3342" ulx="230" uly="3281">n güldenem gerathe / ketten / arm⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3393" ulx="173" uly="3330">ſchmeide / ringe / ohren⸗ ringen und</line>
        <line lrx="1070" lry="3438" ulx="175" uly="3380">ſpangen / daß unſere ſeelen verſohnet</line>
        <line lrx="802" lry="3489" ulx="175" uly="3431">werden vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1072" lry="3536" ulx="207" uly="3478">5§51. Und Moſe nahm von ihnen / ſamt</line>
        <line lrx="1069" lry="3585" ulx="176" uly="3527">dem prieſter Eleaſar / das gold aller⸗</line>
        <line lrx="433" lry="3630" ulx="178" uly="3579">ley geräths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3644" type="textblock" ulx="1092" uly="3093">
        <line lrx="1992" lry="3157" ulx="1121" uly="3093">1I. Dieſe * leute/ die aus Egypten</line>
        <line lrx="1992" lry="3238" ulx="1092" uly="3144">gezogen ſind / von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="1992" lry="3252" ulx="1121" uly="3194">rüber / ſollen je das land nicht ſehen/</line>
        <line lrx="1992" lry="3304" ulx="1092" uly="3242">das ich Abraham / Iſaac und Jacob ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3350" ulx="1093" uly="3292">ſchworen habe / darum/ daß ſie mir</line>
        <line lrx="1879" lry="3395" ulx="1094" uly="3340">nicht treulich nachgefolget haben.</line>
        <line lrx="1804" lry="3450" ulx="1279" uly="3390">* 4. Moſ. 14/ 28. ſeqq.</line>
        <line lrx="1995" lry="3500" ulx="1124" uly="3438">12. Ausgenommen Caleb / den ſohn</line>
        <line lrx="1997" lry="3551" ulx="1096" uly="3487">Jephunne / des Keniſiters / und Joſua /</line>
        <line lrx="1996" lry="3595" ulx="1098" uly="3536">den ſohn Nun / denn ſie haben dem</line>
        <line lrx="1760" lry="3644" ulx="1095" uly="3586">HErin treulich nachgefolget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3707" type="textblock" ulx="201" uly="3590">
        <line lrx="453" lry="3623" ulx="435" uly="3590">/</line>
        <line lrx="1072" lry="3707" ulx="201" uly="3620">52. Und alles goldes hebe / das ſie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3746" type="textblock" ulx="1128" uly="3637">
        <line lrx="2007" lry="3734" ulx="1128" uly="3637">13. Al ergrimmete des HErꝛn zorn</line>
        <line lrx="1996" lry="3746" ulx="1342" uly="3698">5 ü ber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2145" lry="329" type="textblock" ulx="396" uly="231">
        <line lrx="2145" lry="329" ulx="396" uly="231">154 Rubeniter und Gaditer. Das 4. Buch Cap. 32. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="557" type="textblock" ulx="340" uly="343">
        <line lrx="1979" lry="357" ulx="1250" uly="343">7 7 7 7 7</line>
        <line lrx="2271" lry="414" ulx="386" uly="344">über Iſrael/ und ließ ſie hin und her in die kinder Gad / und die kinder Ru⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="463" ulx="387" uly="394">der wüſten ziehen viertzig jahr / bis daß ben mit euch über den Jordan ziehen /</line>
        <line lrx="2252" lry="512" ulx="340" uly="443">ein ende ward alle des geſchlechts / das alle gerüſtet zum ſtreit vor dem HErin /</line>
        <line lrx="2244" lry="557" ulx="387" uly="492">übel gethan hatte vor dem HErꝛn. und das land euch unterthan iſt / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="550" type="textblock" ulx="2238" uly="501">
        <line lrx="2277" lry="516" ulx="2245" uly="501">NS</line>
        <line lrx="2285" lry="550" ulx="2238" uly="521">ſſe N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1048" type="textblock" ulx="382" uly="543">
        <line lrx="2180" lry="609" ulx="420" uly="543">14. Und ſihe / ihr ſeyd aufgetreten an gebet ihnen das land Gilead zu eigen.</line>
        <line lrx="1635" lry="657" ulx="387" uly="596">eurer vater ſtatt / daß der fündiger de⸗ .</line>
        <line lrx="2058" lry="710" ulx="389" uly="646">ſto mehr ſeyn / und ihr auch den zorn und 3</line>
        <line lrx="2205" lry="759" ulx="419" uly="691">rimm des HErꝛn noch mehr machet rüſtet / ſo ſollen ſie mit euch erben im lan⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="806" ulx="430" uly="742">ider Iſrael. de Canaan.</line>
        <line lrx="2207" lry="857" ulx="414" uly="788">15. Denn wo ihr euch von ihm wendet / 31. Die kinder Gad / und die kinder</line>
        <line lrx="2210" lry="943" ulx="382" uly="839">ſe wird er auch noch länger ſie laſſen in Ruben antworteten/ und ſprachen: Wie</line>
        <line lrx="2208" lry="949" ulx="416" uly="889">er wüſten / und ihr werdet diß volck der HErꝛ redet zu deinen knechten / ſo</line>
        <line lrx="1911" lry="999" ulx="383" uly="943">alles verderben. wollen wir thun.</line>
        <line lrx="2209" lry="1048" ulx="414" uly="988">16. Da traten ſie herzu / und ſprachen: 32. Wir wollen gerüſter ziehen vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1107" type="textblock" ulx="380" uly="1034">
        <line lrx="2304" lry="1107" ulx="380" uly="1034">Wir wollen nur ſchaaf⸗hürden hie bauen HErꝛn ins land Canaan / und unſer erb⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1157" type="textblock" ulx="383" uly="1089">
        <line lrx="2058" lry="1157" ulx="383" uly="1089">für unſer vieh / und ſtadte für unſere gut beſitzen diſſeit des Jordans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1235" type="textblock" ulx="382" uly="1133">
        <line lrx="2212" lry="1235" ulx="382" uly="1133">kinder; 33. Alſo da Moſe den kindern Gad A⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="1235" ulx="1539" uly="1199">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1252" type="textblock" ulx="415" uly="1184">
        <line lrx="2210" lry="1252" ulx="415" uly="1184">17. Wir aber wollen uns rüſten vorn und den kindern Ruben / und dem hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1491" type="textblock" ulx="383" uly="1228">
        <line lrx="2283" lry="1302" ulx="383" uly="1228">an vor die kinder Iſrael / bis daß wir ben ſtamm Manaſſe / des ſohns Jo⸗ .</line>
        <line lrx="2222" lry="1351" ulx="405" uly="1283">ie bringen an ihren ort. Unſere kin⸗ ſeph / das königreich Sihon/ des ko⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1403" ulx="417" uly="1331">er ſollen in den verſchloſſenen ſtädten niges der Amoriter / und das konigreich</line>
        <line lrx="2291" lry="1447" ulx="384" uly="1383">bleiben / um der einwohner willen des Og / des koniges zu Baſan / das land</line>
        <line lrx="2255" lry="1491" ulx="1314" uly="1436">ſamt den ſtädten / in der gantzen gren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1564" type="textblock" ulx="381" uly="1444">
        <line lrx="1000" lry="1499" ulx="381" uly="1444">landes. .</line>
        <line lrx="1552" lry="1564" ulx="431" uly="1489">18. Wir wollen nicht heimkehren / bis tze umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1598" type="textblock" ulx="379" uly="1501">
        <line lrx="1512" lry="1534" ulx="1494" uly="1501">e</line>
        <line lrx="2179" lry="1598" ulx="379" uly="1535">die kinder Iſrael einnehmen ein jegli⸗ * §. Moſ. 3/ 12. Joſ. 13/ 8. (. 22/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1644" type="textblock" ulx="380" uly="1541">
        <line lrx="2255" lry="1644" ulx="380" uly="1541">cher ſein erbe. 34. Da ſaercrde inder Gad Dibon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1899" type="textblock" ulx="378" uly="1638">
        <line lrx="1693" lry="1697" ulx="414" uly="1638">19. Denn wir wollen nicht mit ihnen Ataroth / Aroer/</line>
        <line lrx="2212" lry="1785" ulx="404" uly="1682">rben jenſeit des Jordans/ ſondern un⸗ 3 z⸗ Atroth / Sophan / Jaeſer / Jega⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1793" ulx="418" uly="1736">er erbe ſoll uns diſſeit des Jordans ge⸗ behah/ ,</line>
        <line lrx="2214" lry="1846" ulx="378" uly="1781">gen dem morgen gefallen ſeyn. 6. BethNimra und BethHaran / ver⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1899" ulx="407" uly="1794">20. Moſe ſprach zu ihnen: Wenn ihr ſchloſſene ſtädte und ſchaaf⸗ hürden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1894" type="textblock" ulx="1506" uly="1884">
        <line lrx="1601" lry="1894" ulx="1506" uly="1884">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1947" type="textblock" ulx="382" uly="1879">
        <line lrx="2215" lry="1947" ulx="382" uly="1879">das thun wolt / daß ihr * euch rüſtet 37. Die kinder Ruben baueten Hes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1997" type="textblock" ulx="379" uly="1931">
        <line lrx="1926" lry="1997" ulx="379" uly="1931">zum ſtreit vor dem HErꝛn / bon / Eleale / Kiriathaim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2092" type="textblock" ulx="408" uly="1976">
        <line lrx="2254" lry="2046" ulx="569" uly="1976">X (Foſ. I/ 13. c. 4/12. 38. Nebo / Baal Meon / und änderten!</line>
        <line lrx="2284" lry="2092" ulx="408" uly="2029">21. So ziehe über den Jordan vor die namen / und Sibama; und gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2144" type="textblock" ulx="381" uly="2077">
        <line lrx="2159" lry="2144" ulx="381" uly="2077">dem HErrn / wer unter euch gerüſtet den ſtadten namen / die ſie baueten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2241" type="textblock" ulx="379" uly="2127">
        <line lrx="2215" lry="2217" ulx="379" uly="2127">iſt / bis daß er ſeine feinde austreibe 39. Und die kinder * Machir / des Ee</line>
        <line lrx="2302" lry="2241" ulx="1314" uly="2187">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2385" type="textblock" ulx="378" uly="2178">
        <line lrx="2215" lry="2252" ulx="382" uly="2178">von ſeinem angeſicht/ ſoöͤhns Manaſſe / giengen in Gilead./</line>
        <line lrx="2215" lry="2293" ulx="440" uly="2231">2. Und das land unterthan werde und gewonnens/ und vertrieben die</line>
        <line lrx="2067" lry="2344" ulx="381" uly="2280">vor dem HErꝛrn; darnach ſolt ihr um⸗ Amoriter / die darinnen waren.</line>
        <line lrx="1942" lry="2385" ulx="378" uly="2330">wenden / und unſchuldig ſeyn * 1. Moſ. 50/ 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2450" type="textblock" ulx="380" uly="2336">
        <line lrx="2292" lry="2379" ulx="1200" uly="2336">dem .</line>
        <line lrx="2303" lry="2450" ulx="380" uly="2356">HErꝛn / und vor Iſrael/ und ſolt diß 40. Da gab Moſe dem Machir / dem 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2439" type="textblock" ulx="938" uly="2431">
        <line lrx="947" lry="2439" ulx="938" uly="2431">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2494" type="textblock" ulx="377" uly="2429">
        <line lrx="2214" lry="2494" ulx="377" uly="2429">land alſo haben zu eigen vor dem ſohn Manaſſe / Gilead / und er wohnete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2992" type="textblock" ulx="379" uly="2488">
        <line lrx="2134" lry="2549" ulx="379" uly="2488">HErꝛn. . darinnen. J</line>
        <line lrx="2187" lry="2593" ulx="407" uly="2529">23. Wo ihr aber nicht alſo thun wolt / 41. Jair aber / der ſohn Manaſſe / gien</line>
        <line lrx="2184" lry="2646" ulx="382" uly="2577">ſihe / ſo werdet ihr euch an dem HErꝛn hin / und gewann ihre dörffer / und hie</line>
        <line lrx="2203" lry="2696" ulx="385" uly="2630">verſündigen / und werdet eurer ſünde ſie HavorhJair. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2744" ulx="380" uly="2675">innen werden / wenn ſie euch finden 42. Nobah gieng hin / und gewann</line>
        <line lrx="2215" lry="2790" ulx="382" uly="2724">wird. . Knath mit ihren tochtern / und hietz ſie</line>
        <line lrx="1983" lry="2881" ulx="382" uly="2769">dec So Farrer nun Kaͤdte ſr eure kin⸗Nobah / nach ſeinem namen.</line>
        <line lrx="1931" lry="2881" ulx="415" uly="2838">er / und hü er vieh / und thut / Xan;</line>
        <line lrx="2029" lry="2941" ulx="380" uly="2836">was ihr geredt habt. mnoͤry Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="2210" lry="2992" ulx="412" uly="2928">25. Die kinder Gad und die kinder Reiſen Iſraels durch den gantzen weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="555" type="textblock" ulx="2293" uly="506">
        <line lrx="2392" lry="555" ulx="2293" uly="506">ſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="697" type="textblock" ulx="1342" uly="639">
        <line lrx="2206" lry="697" ulx="1342" uly="639">30. Ziehen ſie aber nicht mit euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1024" type="textblock" ulx="2242" uly="639">
        <line lrx="2341" lry="665" ulx="2252" uly="639">S</line>
        <line lrx="2367" lry="676" ulx="2252" uly="656"> ee</line>
        <line lrx="2365" lry="716" ulx="2242" uly="663">uinende</line>
        <line lrx="2356" lry="776" ulx="2246" uly="741">WVEKER</line>
        <line lrx="2349" lry="826" ulx="2330" uly="817">*</line>
        <line lrx="2380" lry="882" ulx="2242" uly="858">WV N —</line>
        <line lrx="2391" lry="915" ulx="2249" uly="872">gde d</line>
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2247" uly="966">Kenca,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="914" type="textblock" ulx="2248" uly="884">
        <line lrx="2256" lry="914" ulx="2248" uly="884">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1924" type="textblock" ulx="2253" uly="1721">
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="2258" uly="1721">Aueaſant</line>
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2254" uly="1823">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2253" uly="1870">ſaodfander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2269" type="textblock" ulx="2262" uly="2224">
        <line lrx="2307" lry="2269" ulx="2262" uly="2224">4 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2350" type="textblock" ulx="2262" uly="2257">
        <line lrx="2295" lry="2268" ulx="2270" uly="2257">N9</line>
        <line lrx="2367" lry="2284" ulx="2296" uly="2276">eLS</line>
        <line lrx="2392" lry="2304" ulx="2269" uly="2284">e  ie ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="2262" uly="2289">M A'd</line>
        <line lrx="2291" lry="2350" ulx="2278" uly="2328">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3073" type="textblock" ulx="384" uly="2965">
        <line lrx="2308" lry="3073" ulx="384" uly="2965">Ruben ſprachen u Moſe: Deine knech⸗ Ordnung des loſes in austheilung des 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3085" type="textblock" ulx="381" uly="3026">
        <line lrx="1478" lry="3085" ulx="381" uly="3026">be ſollen thun / wie mein herꝛr gebotten landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3241" type="textblock" ulx="379" uly="3074">
        <line lrx="2212" lry="3143" ulx="379" uly="3074">hat. . . I1. As ſind die reiſen der kinder</line>
        <line lrx="2210" lry="3199" ulx="408" uly="3080">26. Unſere kinder / weiber / haabe / und Iſrael / die gei Egyptenland</line>
        <line lrx="2212" lry="3241" ulx="382" uly="3180">alle unſer vieh / ſollen in den ſtadten gezogen ſind nach ihrem heer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3585" type="textblock" ulx="376" uly="3230">
        <line lrx="1910" lry="3288" ulx="379" uly="3230">Gilead ſeyn: . durch Moſen und Aaron.</line>
        <line lrx="2212" lry="3343" ulx="407" uly="3278">27. Wir aber / deine knechte/ wollen 2. Und Moſe beſchrieb ihren auszug /</line>
        <line lrx="2210" lry="3388" ulx="380" uly="3329">alle gerüſtet zum heer in den ſtreit ziehen wie ſie zogen / nach dem befehl des</line>
        <line lrx="2210" lry="3480" ulx="381" uly="3373">ber dem HErꝛn/ wie mein herꝛ geredt n 3 und ſind nemlich diß die rei⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="3486" ulx="378" uly="3438">hat. S en ihres zugs:</line>
        <line lrx="2211" lry="3546" ulx="406" uly="3439">28. Da gebot Moſe ihrer halben dem e Sie z8en aus von * Raemſes am</line>
        <line lrx="2211" lry="3585" ulx="376" uly="3527">prieſter Elegſar / und Joſua / dem ſohn fuͤnffzehenden tage des erſten monden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3641" type="textblock" ulx="374" uly="3574">
        <line lrx="2387" lry="3641" ulx="374" uly="3574">Nun / und den oberſten vätern der ſtäm⸗ des andern tages der oſtern / durch eie  en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3783" type="textblock" ulx="376" uly="3626">
        <line lrx="2164" lry="3686" ulx="376" uly="3626">me der kinder Iſrael/ hohße hand / daß alle Egypter ſahen/</line>
        <line lrx="2205" lry="3774" ulx="411" uly="3639">29. Und ſprach zu ihnen: * Wenn * 2. Mo ki rr. d</line>
        <line lrx="2178" lry="3783" ulx="2045" uly="3737">4. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3761" type="textblock" ulx="2258" uly="3677">
        <line lrx="2344" lry="3711" ulx="2262" uly="3677">4 en</line>
        <line lrx="2348" lry="3730" ulx="2265" uly="3707">N— e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3761" ulx="2258" uly="3711">ecie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3811" type="textblock" ulx="2276" uly="3757">
        <line lrx="2372" lry="3811" ulx="2276" uly="3757">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="90" lry="285" ulx="68" uly="229">7</line>
        <line lrx="125" lry="434" ulx="0" uly="348">den Ncher,</line>
        <line lrx="120" lry="482" ulx="0" uly="410">t hor den</line>
        <line lrx="103" lry="559" ulx="1" uly="462">Eſant</line>
        <line lrx="127" lry="558" ulx="48" uly="523">eld e</line>
        <line lrx="149" lry="659" ulx="2" uly="529">, 8 ltte</line>
        <line lrx="150" lry="678" ulx="0" uly="614">nicht nit ug</line>
        <line lrx="149" lry="726" ulx="0" uly="628">hetenſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="148" lry="819" ulx="5" uly="761">und die fime</line>
        <line lrx="147" lry="883" ulx="0" uly="776">hrthee,g</line>
        <line lrx="146" lry="929" ulx="0" uly="865">nifecken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="145" lry="1022" ulx="2" uly="955">iefenber e</line>
        <line lrx="143" lry="1100" ulx="0" uly="1014">nanuſe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="299" type="textblock" ulx="96" uly="238">
        <line lrx="104" lry="276" ulx="96" uly="238">—</line>
        <line lrx="126" lry="299" ulx="119" uly="244">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="363" type="textblock" ulx="137" uly="336">
        <line lrx="150" lry="363" ulx="137" uly="336">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="414" type="textblock" ulx="62" uly="322">
        <line lrx="69" lry="355" ulx="62" uly="322">=.</line>
        <line lrx="78" lry="357" ulx="70" uly="324">=S</line>
        <line lrx="107" lry="414" ulx="92" uly="331">=  =</line>
        <line lrx="116" lry="367" ulx="109" uly="325">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="322" type="textblock" ulx="279" uly="240">
        <line lrx="925" lry="322" ulx="279" uly="240">Kinder Iſrael reiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="308" type="textblock" ulx="1011" uly="241">
        <line lrx="1097" lry="308" ulx="1011" uly="241">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="338" type="textblock" ulx="1416" uly="238">
        <line lrx="1998" lry="338" ulx="1416" uly="238">Cap. 32. 15 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1093" type="textblock" ulx="184" uly="339">
        <line lrx="1076" lry="398" ulx="210" uly="339">4. Und bearuben eben die erſtgeburt/</line>
        <line lrx="1072" lry="446" ulx="186" uly="391">die der HEr: unter ihnen geſchlagen</line>
        <line lrx="1072" lry="501" ulx="186" uly="440">hatte / denn der HErꝛ hatte auch an</line>
        <line lrx="878" lry="544" ulx="186" uly="489">ihren göttern gerichte geübet.</line>
        <line lrx="1072" lry="597" ulx="216" uly="539">§. Als ſie von Rgemſes auszogen/</line>
        <line lrx="837" lry="646" ulx="188" uly="587">lagerten ſie ſich in Suchoth.</line>
        <line lrx="1072" lry="693" ulx="211" uly="637">6. Und zogen aus von * Suchoth/</line>
        <line lrx="1069" lry="747" ulx="185" uly="685">und lagerten ſich in Etham / welches</line>
        <line lrx="859" lry="791" ulx="185" uly="734">liegt an dem ende der wüſten.</line>
        <line lrx="1067" lry="887" ulx="283" uly="782">V Erza oſ. 1 . 3/ und</line>
        <line lrx="1040" lry="893" ulx="210" uly="843">7. Von Etham zogen ſie aus / un</line>
        <line lrx="1067" lry="942" ulx="186" uly="882">blieben im grunde Hahiroth ͤ/ welches</line>
        <line lrx="1065" lry="991" ulx="184" uly="933">liegt gegen BaalZephon / und lager⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1040" ulx="184" uly="983">ten ſich gegen Migdol.</line>
        <line lrx="1065" lry="1093" ulx="213" uly="1031">8. Von * Hahiroth zogen ſie aus / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="1068" lry="1151" ulx="1" uly="1058">Inel giengen mitten durchs meer in die wü⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1194" ulx="25" uly="1115">eringt ſten, und reiſeten drey tag⸗reiſen in</line>
        <line lrx="1069" lry="1235" ulx="0" uly="1167">udn der wüſte Etham / und lagerten ſich</line>
        <line lrx="962" lry="1286" ulx="3" uly="1212">des ſiin †t in Marah. — 2. Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="829" lry="1335" ulx="4" uly="1261">Eihen/ aa † 2. Moſ. 15/ 23.</line>
        <line lrx="1067" lry="1391" ulx="0" uly="1312">daßfinng 9. Von Marah zogen ſie aus/ und</line>
        <line lrx="1073" lry="1438" ulx="0" uly="1362">aſn / ul kamen genElim / darinn waren zwölff</line>
        <line lrx="1069" lry="1486" ulx="0" uly="1420">ergenznge waſſer⸗ brunnen und ſiebentzig palmen/</line>
        <line lrx="766" lry="1528" ulx="177" uly="1470">und lagerten ſich daſelbſt.</line>
        <line lrx="952" lry="1582" ulx="0" uly="1519">/9. 621 * 2. Moſ. 15/27.</line>
        <line lrx="1069" lry="1633" ulx="0" uly="1564">erGads 10. Von Elim zogen ſie aus / und la⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1689" ulx="176" uly="1624">gerten ſich an das ſchilff⸗meer.</line>
        <line lrx="1070" lry="1732" ulx="0" uly="1670">Reſet / α 1I. Von dem ſchilff⸗ meer zogen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="225" lry="1825" ulx="0" uly="1764">ehharan /à E</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2319" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="128" lry="1868" ulx="0" uly="1814">gutidicden</line>
        <line lrx="130" lry="1922" ulx="0" uly="1867">Nn deugen h⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1975" ulx="0" uly="1924">in</line>
        <line lrx="130" lry="2016" ulx="0" uly="1968">/Ud er</line>
        <line lrx="129" lry="2074" ulx="1" uly="2020">i; ud e</line>
        <line lrx="125" lry="2127" ulx="0" uly="2067">ſe haueten</line>
        <line lrx="128" lry="2178" ulx="0" uly="2119">Naohit/1</line>
        <line lrx="127" lry="2228" ulx="1" uly="2172">en in Gie</line>
        <line lrx="126" lry="2271" ulx="8" uly="2224">bettrieben</line>
        <line lrx="92" lry="2319" ulx="0" uly="2275">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="41" lry="2366" ulx="0" uly="2332">m</line>
        <line lrx="125" lry="2422" ulx="0" uly="2331">he/ 4</line>
        <line lrx="124" lry="2474" ulx="6" uly="2425">und er wote</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="123" lry="2582" ulx="0" uly="2521">Maneſee</line>
        <line lrx="123" lry="2625" ulx="0" uly="2573">tfer/ une</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="123" lry="2731" ulx="0" uly="2674">und gette</line>
        <line lrx="121" lry="2775" ulx="2" uly="2724">und hiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="69" lry="2936" ulx="0" uly="2849">hic.</line>
        <line lrx="118" lry="2992" ulx="0" uly="2933">engantente</line>
        <line lrx="118" lry="3038" ulx="0" uly="2986">uitheihung</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3240" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="117" lry="3140" ulx="0" uly="3082">ſen Ner he</line>
        <line lrx="117" lry="3189" ulx="0" uly="3133">ſEcytenln</line>
        <line lrx="117" lry="3240" ulx="1" uly="3184"> lrenn het</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3439" type="textblock" ulx="0" uly="3272">
        <line lrx="116" lry="3336" ulx="0" uly="3272">iren erin</line>
        <line lrx="115" lry="3396" ulx="0" uly="3291">V hefehl</line>
        <line lrx="114" lry="3439" ulx="0" uly="3386">hdis Nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3698" type="textblock" ulx="0" uly="3482">
        <line lrx="112" lry="3537" ulx="10" uly="3482">ettſest</line>
        <line lrx="110" lry="3585" ulx="27" uly="3532">en maere</line>
        <line lrx="109" lry="3639" ulx="1" uly="3584">n / durhe</line>
        <line lrx="102" lry="3698" ulx="0" uly="3635">ter ſihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1930" type="textblock" ulx="114" uly="1874">
        <line lrx="125" lry="1930" ulx="114" uly="1874">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2763" type="textblock" ulx="159" uly="2710">
        <line lrx="401" lry="2763" ulx="159" uly="2710">lagerten ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3622" type="textblock" ulx="167" uly="1722">
        <line lrx="1069" lry="1779" ulx="176" uly="1722">aus/ und lagerten ſich in der * wüſten</line>
        <line lrx="839" lry="1833" ulx="226" uly="1772">in. 2. Moſ. 16/1.</line>
        <line lrx="1069" lry="1881" ulx="202" uly="1820">12. Von der wüſte Sin zogen ſie aus/</line>
        <line lrx="804" lry="1935" ulx="172" uly="1870">und lagerten ſich in Daphka.</line>
        <line lrx="1064" lry="2017" ulx="204" uly="1920">13. Von Daphka zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="722" lry="2031" ulx="167" uly="1969">lagerten ſich in Alus.</line>
        <line lrx="1065" lry="2079" ulx="204" uly="2020">14. Von Alus zogen ſie aus/ und la⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2131" ulx="203" uly="2067">erten ſich * in Raphidim / daſelbſt</line>
        <line lrx="1060" lry="2177" ulx="204" uly="2115">atte das volck kein waſſer zu trincken.</line>
        <line lrx="810" lry="2229" ulx="426" uly="2168">* 2. Moſ. 17/1I.</line>
        <line lrx="1062" lry="2310" ulx="203" uly="2215">r5 Von Raphidim zogen ſie aus/</line>
        <line lrx="1059" lry="2327" ulx="169" uly="2266">und lagerten ſich in der wüſte Sinai.</line>
        <line lrx="790" lry="2374" ulx="413" uly="2317">* 2. Moſ. 19/I.</line>
        <line lrx="1061" lry="2428" ulx="200" uly="2365">16. Von Sinai zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="938" lry="2472" ulx="168" uly="2412">lagerten ſich in die  luſt⸗graber.</line>
        <line lrx="857" lry="2528" ulx="362" uly="2465">* 4: Moſi. I11/ 34. 35.</line>
        <line lrx="1062" lry="2575" ulx="202" uly="2513">17. Von den luſt⸗ gräbern zogen ſie</line>
        <line lrx="1035" lry="2626" ulx="168" uly="2563">aus / und lagerten ſich in?* Hazeroth.</line>
        <line lrx="791" lry="2666" ulx="422" uly="2612">*4. Moſ. 13/I.</line>
        <line lrx="616" lry="2722" ulx="203" uly="2659">18. Von Hazeroth</line>
        <line lrx="804" lry="2775" ulx="404" uly="2715">ch in Rithma.</line>
        <line lrx="1063" lry="2821" ulx="203" uly="2763">19. Von Rithma zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="869" lry="2870" ulx="169" uly="2809">lagerten ſich in Rimon Parez.</line>
        <line lrx="1065" lry="2920" ulx="201" uly="2861">20. Von Rimon Parez zogen ſie aus/</line>
        <line lrx="796" lry="2968" ulx="173" uly="2909">und lagerten ſich in Libna.</line>
        <line lrx="1061" lry="3022" ulx="197" uly="2959">21. Von Libng zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="667" lry="3067" ulx="174" uly="3010">lagerten ſich in Riſſa.</line>
        <line lrx="1063" lry="3119" ulx="196" uly="3060">22. Von Riſſa zogen ſie aus/ und la⸗</line>
        <line lrx="832" lry="3171" ulx="169" uly="3109">gerten ſich in Kehelatha.</line>
        <line lrx="1062" lry="3218" ulx="203" uly="3159">23. Von Kehelatha zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1041" lry="3272" ulx="174" uly="3206">lagerten ſich im gebirge Sapher.</line>
        <line lrx="1062" lry="3351" ulx="197" uly="3255">24. Vom gebirge Sapher zogen ſie</line>
        <line lrx="963" lry="3365" ulx="172" uly="3307">aus / und lagerten ſich in Harada.</line>
        <line lrx="1060" lry="3417" ulx="195" uly="3358">25. Von Harada zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="910" lry="3469" ulx="167" uly="3405">lagerten ſich in Makeheloth.</line>
        <line lrx="1063" lry="3513" ulx="193" uly="3457">26. Von Makeheloth zogen ſie aus /</line>
        <line lrx="821" lry="3557" ulx="167" uly="3505">und lagerten ſich in Tahath.</line>
        <line lrx="1058" lry="3622" ulx="195" uly="3557">27. Von Tahath zogen ſie aus / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2811" type="textblock" ulx="374" uly="2766">
        <line lrx="400" lry="2805" ulx="374" uly="2771">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="3553" type="textblock" ulx="591" uly="3519">
        <line lrx="618" lry="3553" ulx="591" uly="3519">–„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1833" type="textblock" ulx="1084" uly="1785">
        <line lrx="1506" lry="1833" ulx="1084" uly="1785">40. Und * Arad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2759" type="textblock" ulx="628" uly="2627">
        <line lrx="711" lry="2670" ulx="628" uly="2627">.13</line>
        <line lrx="1134" lry="2723" ulx="638" uly="2666">zogen ſie aus / und th</line>
        <line lrx="716" lry="2759" ulx="693" uly="2727">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3032" type="textblock" ulx="1087" uly="241">
        <line lrx="1203" lry="315" ulx="1103" uly="241">oſe.</line>
        <line lrx="2004" lry="404" ulx="1131" uly="344">29. Von Mithka zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1948" lry="454" ulx="1106" uly="391">lagerten ſich in Hafmona.</line>
        <line lrx="2003" lry="503" ulx="1136" uly="441">30. Von Haſmoͤna zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1711" lry="547" ulx="1106" uly="489">lagerten ſich in Moſeroth.</line>
        <line lrx="2000" lry="606" ulx="1132" uly="541">31. Von Moſeroth zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1734" lry="650" ulx="1104" uly="588">laͤgerten ſich in Bnejaekon.</line>
        <line lrx="2003" lry="700" ulx="1131" uly="639">32. Von Bnejaekon zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1727" lry="750" ulx="1100" uly="688">lagerten ſich in Horgidgad.</line>
        <line lrx="2003" lry="800" ulx="1123" uly="738">33. Von Horgidgad zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1761" lry="856" ulx="1099" uly="786">laͤgerten ſich in Jathbatha.</line>
        <line lrx="2000" lry="902" ulx="1122" uly="838">34. Von Jathbat ha zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1665" lry="943" ulx="1098" uly="888">lagerten ſich in Abrona.</line>
        <line lrx="2000" lry="1000" ulx="1120" uly="938">35⁵. Von Abrona zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1729" lry="1047" ulx="1097" uly="985">laͤgerten ſich in Ezeongaber.</line>
        <line lrx="2000" lry="1103" ulx="1111" uly="1040">36. Von Ezeongaber zogen ſie aus/</line>
        <line lrx="2000" lry="1149" ulx="1100" uly="1085">und lagerten ſich in der wüſte* Zin/</line>
        <line lrx="1919" lry="1194" ulx="1099" uly="1134">das iſt Kades. * 4. Moſ. 20/ 22.</line>
        <line lrx="1999" lry="1243" ulx="1126" uly="1188">37. Von Kades zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1998" lry="1299" ulx="1099" uly="1232">lagerten ſich an dem berge Hor / an der</line>
        <line lrx="1692" lry="1347" ulx="1097" uly="1287">grentze des landes Edom.</line>
        <line lrx="1992" lry="1391" ulx="1124" uly="1337">38. Da gieng der Prieſter Aaron auf</line>
        <line lrx="1968" lry="1450" ulx="1097" uly="1381">den berg Hor/ nach dem befehl de</line>
        <line lrx="2000" lry="1496" ulx="1096" uly="1430">HErꝛn / und ſtarb daſelbſt im viertzig⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1543" ulx="1097" uly="1486">ſten jahr des auszugs der kinder Iſkael</line>
        <line lrx="1999" lry="1599" ulx="1097" uly="1535">aus Egyptenland / am erſten tage des</line>
        <line lrx="1760" lry="1643" ulx="1096" uly="1583">fünfften monden/</line>
        <line lrx="1749" lry="1735" ulx="1329" uly="1636">* 4. Moſ. 20/ 3 5–-</line>
        <line lrx="1999" lry="1749" ulx="1121" uly="1682">39. Da er hundert und drey und</line>
        <line lrx="1990" lry="1797" ulx="1093" uly="1736">zwantzig jahr alt war.</line>
        <line lrx="1997" lry="1845" ulx="1524" uly="1786">der könig der Cana⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1898" ulx="1093" uly="1835">niter / der da wohnete gegen mittag</line>
        <line lrx="1995" lry="1938" ulx="1092" uly="1880">des landes Canaan / hörete / daß die</line>
        <line lrx="1999" lry="1988" ulx="1090" uly="1930">kinder Iſrael kamen. *4. Moſ. 21/1.</line>
        <line lrx="1997" lry="2044" ulx="1114" uly="1983">41. Und von dem berge Hor zogen ſie</line>
        <line lrx="1913" lry="2086" ulx="1092" uly="2034">aus/ und lagerten ſich in Zalmona.</line>
        <line lrx="1996" lry="2180" ulx="1113" uly="2083">42. Von Felmona zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1729" lry="2194" ulx="1092" uly="2132">lagerten ſich in Phunon.</line>
        <line lrx="1990" lry="2242" ulx="1110" uly="2180">43. Von Phunon zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1986" lry="2294" ulx="1087" uly="2229">lagerten ſich in Oboth.</line>
        <line lrx="1997" lry="2344" ulx="1115" uly="2281">44. Von Oboth zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2426" ulx="1089" uly="2329">berien ſich in *“ Ijim/ am gebirge</line>
        <line lrx="1888" lry="2441" ulx="1089" uly="2379">Abarim / in der Moabiter grentße.</line>
        <line lrx="1754" lry="2485" ulx="1346" uly="2429">* 4. Moſ. 21/ II.</line>
        <line lrx="1992" lry="2534" ulx="1116" uly="2478">45. Von Jjim zogen ſie aus/ und la⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2590" ulx="1088" uly="2526">gerten ſich in Dibon Gad.</line>
        <line lrx="1993" lry="2638" ulx="1114" uly="2575">46. Von Dihon Gad zogen ſie aus/</line>
        <line lrx="1991" lry="2681" ulx="1090" uly="2624">und lagerten ſich in Almon Dibla⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2719" ulx="1089" uly="2682">thaim.</line>
        <line lrx="1994" lry="2787" ulx="1111" uly="2721">47. Von Almon Diblathaim zogen ſie</line>
        <line lrx="1992" lry="2835" ulx="1090" uly="2771">aus / und lagerten ſich in dem gebirge</line>
        <line lrx="1794" lry="2884" ulx="1091" uly="2822">Abarim / gegen Nebo. .</line>
        <line lrx="1989" lry="2931" ulx="1113" uly="2872">48. Von dem gebirge Abarim zogen</line>
        <line lrx="1988" lry="2981" ulx="1090" uly="2921">ſie aus / und lagerten ſich in das gefilde</line>
        <line lrx="1988" lry="3032" ulx="1091" uly="2971">der Moabiter / an dem Jordan gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3670" type="textblock" ulx="1077" uly="3022">
        <line lrx="1281" lry="3075" ulx="1089" uly="3022">Jericho.</line>
        <line lrx="1989" lry="3167" ulx="1118" uly="3064">49. Sie lagerten ſicb aber von Beth</line>
        <line lrx="1990" lry="3177" ulx="1091" uly="3117">Jeſimoth / bis an die breite Sittim /</line>
        <line lrx="1994" lry="3232" ulx="1091" uly="3166">des gefildes der Moabiter. .</line>
        <line lrx="1988" lry="3276" ulx="1117" uly="3216">50. Und der HErꝛ redete mit Moſe in</line>
        <line lrx="1988" lry="3326" ulx="1089" uly="3265">dem gefilde der Moabiter / an dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3375" ulx="1089" uly="3317">dan / gegen Jericho / und ſprach</line>
        <line lrx="1989" lry="3426" ulx="1114" uly="3365">5§5 1. Rede mit den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="1991" lry="3476" ulx="1088" uly="3413">ſprich zu ihnen: Wenn * ihr über den</line>
        <line lrx="1986" lry="3540" ulx="1088" uly="3459">Jordan gegangen ſeyd in das land</line>
        <line lrx="1960" lry="3573" ulx="1089" uly="3514">Canaan / * §. Moſ. 7/2. Joſ. 11/ 12.</line>
        <line lrx="1988" lry="3626" ulx="1115" uly="3564">52. So ſolt ihr alle einwohner * ver⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3670" ulx="1077" uly="3612">treiben vor eurem angeſicht / und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3365" type="textblock" ulx="1826" uly="3331">
        <line lrx="1839" lry="3344" ulx="1826" uly="3331">„*</line>
        <line lrx="1841" lry="3365" ulx="1827" uly="3353">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3761" type="textblock" ulx="166" uly="3581">
        <line lrx="720" lry="3661" ulx="166" uly="3581">lagerten ſich in Tharah.</line>
        <line lrx="1059" lry="3717" ulx="194" uly="3656">28. Von Tharah zogen ſie aus / und</line>
        <line lrx="736" lry="3761" ulx="173" uly="3702">lagerten ſich in Mithka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3772" type="textblock" ulx="1087" uly="3659">
        <line lrx="1986" lry="3723" ulx="1087" uly="3659">ihre ſäulen / und alle ihre gegoſſene</line>
        <line lrx="1980" lry="3772" ulx="1784" uly="3673">3 re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="3765" type="textblock" ulx="206" uly="3711">
        <line lrx="220" lry="3765" ulx="206" uly="3711">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="345" type="textblock" ulx="386" uly="244">
        <line lrx="2122" lry="345" ulx="386" uly="244">156 Staͤdte der Leviten. Das 4. Buch Cap. 33. 34.35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="437" type="textblock" ulx="382" uly="345">
        <line lrx="2192" lry="437" ulx="382" uly="345">bilder umbringen/ und alle ihre ho⸗ſgegen morgen / vom dorff Enan gen Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="571" type="textblock" ulx="381" uly="411">
        <line lrx="1272" lry="470" ulx="415" uly="411">en vertilgen. 2. Moſ. 23/ 24.: 32.</line>
        <line lrx="1271" lry="522" ulx="381" uly="425">1 c. 34/12. 4. Moſ. 25/ 17. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="699" lry="571" ulx="484" uly="515">7/5. Joſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="460" type="textblock" ulx="1300" uly="406">
        <line lrx="1322" lry="460" ulx="1300" uly="417">☛</line>
        <line lrx="1349" lry="453" ulx="1325" uly="406">☛0</line>
        <line lrx="1376" lry="450" ulx="1355" uly="419">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="559" type="textblock" ulx="1302" uly="416">
        <line lrx="1434" lry="451" ulx="1378" uly="416">m.</line>
        <line lrx="2194" lry="510" ulx="1329" uly="445">11. Und die grentze gehe herab von</line>
        <line lrx="2194" lry="559" ulx="1302" uly="501">Sepham gen Ribla zu Ain von morgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="622" type="textblock" ulx="408" uly="520">
        <line lrx="885" lry="559" ulx="578" uly="520">.„ Joſ. II/ I1.</line>
        <line lrx="2195" lry="622" ulx="408" uly="541">53. Daß ihr alſo das land einnehmet wärts; darnach gehe ſie herab / und lencke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="663" type="textblock" ulx="382" uly="599">
        <line lrx="1274" lry="663" ulx="382" uly="599">und drinnen wohnet; denn euch hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="652" type="textblock" ulx="1301" uly="594">
        <line lrx="2195" lry="652" ulx="1301" uly="594">ſich auf die ſeiten des meers Einereth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="717" type="textblock" ulx="382" uly="650">
        <line lrx="1715" lry="717" ulx="382" uly="650">ich das land gegeben / daß ihrs einneh⸗ gegen dem morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="763" type="textblock" ulx="383" uly="724">
        <line lrx="471" lry="763" ulx="383" uly="724">met.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="747" type="textblock" ulx="1332" uly="659">
        <line lrx="1744" lry="693" ulx="1701" uly="659">n.</line>
        <line lrx="2201" lry="747" ulx="1332" uly="692">12. Und komme herab an den Jordan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="817" type="textblock" ulx="449" uly="741">
        <line lrx="2201" lry="817" ulx="449" uly="741">4. Und ſolt das land austheilen daß ſein ende ſey das ſaltz⸗meer. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="942" type="textblock" ulx="385" uly="778">
        <line lrx="1765" lry="817" ulx="421" uly="778">5 1</line>
        <line lrx="2196" lry="860" ulx="386" uly="786">durchs * loos unter eure geſchlechte: ſey euer land mit ſeiner grentze umher.</line>
        <line lrx="2196" lry="942" ulx="385" uly="821">Denen / derer viel iſt / ſolt ihr deſto mehr xar, nd Moſe gebot den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="941" ulx="1326" uly="908">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="969" type="textblock" ulx="353" uly="896">
        <line lrx="1278" lry="969" ulx="353" uly="896">zutheilen; und denen / derer wenig iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="948" type="textblock" ulx="1445" uly="889">
        <line lrx="2196" lry="948" ulx="1445" uly="889">und ſprach: Das iſt das land /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1056" type="textblock" ulx="408" uly="938">
        <line lrx="2200" lry="1010" ulx="408" uly="938">olt ihr deſto weniger zutheilen; wie das ihr durchs loos unter euch theilen</line>
        <line lrx="2200" lry="1056" ulx="418" uly="961">as uhn einem jeglichen daſelbſt fällt/ ſolt / das der HErꝛ gebotten hat den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1202" type="textblock" ulx="383" uly="1046">
        <line lrx="948" lry="1110" ulx="407" uly="1046">b ſoll ers haben / nach</line>
        <line lrx="1274" lry="1167" ulx="383" uly="1062">lorle väter. * g. Moſ. 26/ 55.</line>
        <line lrx="1016" lry="1202" ulx="526" uly="1152"> Ioſ. 14/ 2. (C. 21./</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1093" type="textblock" ulx="980" uly="1038">
        <line lrx="2202" lry="1093" ulx="980" uly="1038">den ſtammen neun ſtammen / uͤnd dem halben ſtamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1197" type="textblock" ulx="1302" uly="1093">
        <line lrx="1499" lry="1149" ulx="1302" uly="1093">zu geben</line>
        <line lrx="1403" lry="1197" ulx="1333" uly="1155">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1262" type="textblock" ulx="413" uly="1157">
        <line lrx="1693" lry="1203" ulx="673" uly="1157">. 21,/4.</line>
        <line lrx="2200" lry="1262" ulx="413" uly="1184">55. Werdet ihr aber die einwohner des ben des hauſes ihres vaters / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1501" type="textblock" ulx="382" uly="1243">
        <line lrx="1276" lry="1303" ulx="384" uly="1243">landes nicht vertreiben vor eurem</line>
        <line lrx="1276" lry="1359" ulx="387" uly="1290">angeſicht / ſo werden euch die / ſo ihr</line>
        <line lrx="1275" lry="1408" ulx="384" uly="1342">überbleiben laſſet / zu * dornen wer⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1457" ulx="382" uly="1390">den in euren augen / und zu ſtacheln</line>
        <line lrx="1277" lry="1501" ulx="382" uly="1440">in euren ſeiten / und werden euch dran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1435" type="textblock" ulx="1303" uly="1233">
        <line lrx="2198" lry="1291" ulx="1303" uly="1233">ſtamm der kinder Gad des hauſes ihres</line>
        <line lrx="2202" lry="1347" ulx="1305" uly="1283">vaters / und der halbe ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1966" lry="1435" ulx="1304" uly="1327">haben ihr, theil genonunen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1491" type="textblock" ulx="1331" uly="1386">
        <line lrx="1992" lry="1438" ulx="1584" uly="1386">4. Moſ. 32/ 33. „</line>
        <line lrx="2202" lry="1491" ulx="1331" uly="1391">15. Alſo haben die zween ſtämme und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1571" type="textblock" ulx="383" uly="1478">
        <line lrx="2198" lry="1571" ulx="383" uly="1478">gen auf dem lande / da ihr innen woh⸗ der halbe ſtamm ihr erbtheil dahin / diſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1586" type="textblock" ulx="1290" uly="1528">
        <line lrx="2202" lry="1586" ulx="1290" uly="1528">ſeit des Jordans gegen Jericho / gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1711" type="textblock" ulx="383" uly="1543">
        <line lrx="1582" lry="1646" ulx="385" uly="1543">net. So wirdod n gehen. 78. ich euch dem morgen</line>
        <line lrx="2011" lry="1644" ulx="474" uly="1595">So wirds denn ge aß ich en ergen.</line>
        <line lrx="2203" lry="1711" ulx="383" uly="1609">gleich thun werde / was ich gedachte ih⸗ 16. Und der HErꝛ redete mit Moſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1755" type="textblock" ulx="380" uly="1696">
        <line lrx="685" lry="1755" ulx="380" uly="1696">nen zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1849" type="textblock" ulx="550" uly="1768">
        <line lrx="1097" lry="1849" ulx="550" uly="1768">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1829" type="textblock" ulx="1302" uly="1681">
        <line lrx="2081" lry="1785" ulx="1303" uly="1681">und ſce . „</line>
        <line lrx="2202" lry="1790" ulx="1333" uly="1725">17. Das ſind * die namen der manner /</line>
        <line lrx="2202" lry="1829" ulx="1302" uly="1775">die das land unter euch theilen ſollen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1953" type="textblock" ulx="375" uly="1823">
        <line lrx="2201" lry="1951" ulx="425" uly="1823">Grentzen des gelobten landes: Wie / Der prieſter Eleaſar / und Joſua / der</line>
        <line lrx="1089" lry="1953" ulx="375" uly="1900">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1956" type="textblock" ulx="489" uly="1902">
        <line lrx="1177" lry="1956" ulx="489" uly="1902">durch welche es auszutheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="1948" type="textblock" ulx="1289" uly="1878">
        <line lrx="2133" lry="1948" ulx="1289" uly="1878">ſohn Nun ſ. 14/ I. c. 21/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2027" type="textblock" ulx="375" uly="1921">
        <line lrx="2202" lry="2027" ulx="375" uly="1921">1.1 † Nd der HEr redete mit Moſe / 78: Hazu ſolt ihr nehmen eines jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2057" type="textblock" ulx="505" uly="2006">
        <line lrx="746" lry="2057" ulx="505" uly="2006">und ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2103" type="textblock" ulx="449" uly="2030">
        <line lrx="1427" lry="2103" ulx="449" uly="2030"> 2. Gebeut den kindern Iſrael/ theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2204" type="textblock" ulx="375" uly="2096">
        <line lrx="1277" lry="2160" ulx="376" uly="2096">und ſprich zu ihnen: Wenn ihr ins land</line>
        <line lrx="1279" lry="2204" ulx="375" uly="2148">Canaan kommt,/ ſo ſoll das land / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2178" type="textblock" ulx="1289" uly="1972">
        <line lrx="2205" lry="2037" ulx="1289" uly="1972">lichen ſtamms fürſten / das land auszu⸗</line>
        <line lrx="1473" lry="2072" ulx="1430" uly="2038">n.</line>
        <line lrx="2205" lry="2129" ulx="1291" uly="2068">19. Und das ſind der männer namen;</line>
        <line lrx="2206" lry="2178" ulx="1305" uly="2119">Caleb / der ſohn Jephunne / des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2276" type="textblock" ulx="375" uly="2196">
        <line lrx="2206" lry="2276" ulx="375" uly="2196">euch zum erbtheil fäller im lande Ca⸗ Semuel / der ſohn Ammihud / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2452" type="textblock" ulx="374" uly="2246">
        <line lrx="1007" lry="2310" ulx="375" uly="2246">naan / ſeine grentze haben.</line>
        <line lrx="1280" lry="2359" ulx="403" uly="2292">3. Die ecke gegen mittag ſoll anfahen</line>
        <line lrx="1250" lry="2402" ulx="374" uly="2343">an * der wüſten Zin bey Edom / da</line>
        <line lrx="1280" lry="2452" ulx="375" uly="2394">eure grentze gegen mittag ſey vom ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2523" type="textblock" ulx="375" uly="2438">
        <line lrx="1283" lry="2523" ulx="375" uly="2438">des ſaltze⸗meers / das gegen morgen liegt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2793" type="textblock" ulx="379" uly="2496">
        <line lrx="1202" lry="2547" ulx="717" uly="2496">Joſ. 15/1. ,</line>
        <line lrx="1282" lry="2601" ulx="384" uly="2536">4. Und daß dieſelbige grentze ſich lände</line>
        <line lrx="1280" lry="2650" ulx="379" uly="2588">von mittag hinauf gen Akrabbim / und</line>
        <line lrx="1281" lry="2701" ulx="379" uly="2638">gehe durch Zinna / und ſein ende vom</line>
        <line lrx="1280" lry="2744" ulx="380" uly="2687">mittag bis gen Kades Barneag / und</line>
        <line lrx="1280" lry="2793" ulx="392" uly="2735">gelange am dorff Adar / und gehe durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2947" type="textblock" ulx="387" uly="2796">
        <line lrx="561" lry="2834" ulx="446" uly="2796">mon/</line>
        <line lrx="1282" lry="2894" ulx="413" uly="2800">8 Und lände ſich von Azmon an den</line>
        <line lrx="1282" lry="2947" ulx="387" uly="2881">bach Egypti / und ſein ende ſey an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3090" type="textblock" ulx="383" uly="2934">
        <line lrx="1067" lry="2998" ulx="385" uly="2934">meer.</line>
        <line lrx="1279" lry="3044" ulx="407" uly="2979">6. Aber die grentze gegen dem abend</line>
        <line lrx="1283" lry="3090" ulx="383" uly="3030">ſoll dieſe ſeyn: Nemlich das groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3178" type="textblock" ulx="375" uly="3079">
        <line lrx="1282" lry="3178" ulx="375" uly="3079">meer . das ſey eure grentze gegen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3382" type="textblock" ulx="383" uly="3145">
        <line lrx="535" lry="3181" ulx="387" uly="3145">abend.</line>
        <line lrx="1282" lry="3238" ulx="413" uly="3175">7. Die grentze gegen mitternacht ſoll</line>
        <line lrx="1282" lry="3284" ulx="386" uly="3227">dieſe ſeyn: Ihr ſolt meſſen von dem</line>
        <line lrx="1280" lry="3338" ulx="383" uly="3275">groſſen meer/ an dem berg Her.</line>
        <line lrx="1282" lry="3382" ulx="421" uly="3326">8. Und von dem berge Hor meſſen / bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3435" type="textblock" ulx="385" uly="3374">
        <line lrx="1293" lry="3435" ulx="385" uly="3374">man kommt gen Hamaͤth / daß ſein aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3537" type="textblock" ulx="386" uly="3424">
        <line lrx="1046" lry="3484" ulx="417" uly="3424">ang ſey die grentze Zedada.</line>
        <line lrx="1282" lry="3537" ulx="386" uly="3427"> 1s ind deſſelben Zededa ende gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3741" type="textblock" ulx="340" uly="3520">
        <line lrx="1284" lry="3582" ulx="385" uly="3520">Siphron / und ſein ende ſey am doörff</line>
        <line lrx="1278" lry="3677" ulx="386" uly="3573">Enan⸗ Das ſey eure grentze gegen mit⸗</line>
        <line lrx="584" lry="3674" ulx="340" uly="3638">ternacht.</line>
        <line lrx="1276" lry="3741" ulx="413" uly="3670">10. Und ſolt euch meſſen die grentze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2328" type="textblock" ulx="1306" uly="2274">
        <line lrx="1545" lry="2328" ulx="1306" uly="2274">ſtamms S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2425" type="textblock" ulx="1252" uly="2280">
        <line lrx="1968" lry="2329" ulx="1499" uly="2280">Simeon. .</line>
        <line lrx="2205" lry="2392" ulx="1252" uly="2313">5ß „21. Elidad / der ſohn Chislon / des</line>
        <line lrx="2003" lry="2425" ulx="1293" uly="2371">ſtamms B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3311" type="textblock" ulx="1305" uly="2364">
        <line lrx="1941" lry="2432" ulx="1541" uly="2364">enjamin. ,</line>
        <line lrx="2204" lry="2477" ulx="1339" uly="2414">22. Buki / der ſohn Jagli / fürſt des</line>
        <line lrx="1886" lry="2526" ulx="1305" uly="2468">ſtamms der kinder Dan.</line>
        <line lrx="2203" lry="2577" ulx="1337" uly="2514">23. Haniel / der ſohn Ephod / fürſt des</line>
        <line lrx="2204" lry="2629" ulx="1308" uly="2562">ſtammms der kinder Manaſſe / von den</line>
        <line lrx="1917" lry="2669" ulx="1308" uly="2616">kindern Joſeph.</line>
        <line lrx="2204" lry="2722" ulx="1333" uly="2661">24. Kemuel / der ſohn Siphtan / fürſt</line>
        <line lrx="2075" lry="2771" ulx="1308" uly="2712">des ſtamms der kinder Ephraim.</line>
        <line lrx="2205" lry="2819" ulx="1339" uly="2761">25. Elizayhan / der ſohn Parnach / fürſt</line>
        <line lrx="2200" lry="2868" ulx="1310" uly="2811">des ſtamms der kinder Sebulon.</line>
        <line lrx="2205" lry="2918" ulx="1334" uly="2860">26. Palthiel / der ſohn Aſan / fürſt des</line>
        <line lrx="2046" lry="2968" ulx="1311" uly="2910">ſtamms der kinder Iſaſchar.</line>
        <line lrx="2204" lry="3016" ulx="1342" uly="2960">27. Ahihud / der ſohn Selomi / fürſt</line>
        <line lrx="1982" lry="3069" ulx="1314" uly="3009">des ſtamms der kinder Aſſer.</line>
        <line lrx="2203" lry="3120" ulx="1341" uly="3055">28. Pedahel / der ſohn Ammihud / fürſt</line>
        <line lrx="2195" lry="3167" ulx="1315" uly="3107">des ſtamms der kinder Naphrhali.</line>
        <line lrx="2203" lry="3217" ulx="1339" uly="3157">29. Diß ſind die / denen der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3269" ulx="1315" uly="3206">bot / daß ſie den kindern Iſrael erbe aus⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3311" ulx="1315" uly="3258">theileten im lande Canaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3768" type="textblock" ulx="1318" uly="3338">
        <line lrx="2022" lry="3431" ulx="1481" uly="3338">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="2204" lry="3481" ulx="1351" uly="3420">Von den ſtädten der Leviten / frey⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="3558" ulx="1318" uly="3469">ſtädren und rodtſchlag.</line>
        <line lrx="2208" lry="3579" ulx="1325" uly="3521">1.4  Nd der HEr redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="2208" lry="3629" ulx="1480" uly="3570">auf dem gefilde der Moabiter/</line>
        <line lrx="2207" lry="3684" ulx="1326" uly="3620">. am Jordan gegen Jericho / und</line>
        <line lrx="1597" lry="3726" ulx="1320" uly="3670">ſprach</line>
        <line lrx="2205" lry="3768" ulx="1971" uly="3719">2. * Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1190" type="textblock" ulx="1421" uly="1124">
        <line lrx="2206" lry="1190" ulx="1421" uly="1124">Denn der * ſtamm der kinder Ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="372" type="textblock" ulx="2224" uly="210">
        <line lrx="2392" lry="372" ulx="2224" uly="257">Cendee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1659" type="textblock" ulx="2221" uly="353">
        <line lrx="2392" lry="447" ulx="2221" uly="353">emes</line>
        <line lrx="2367" lry="489" ulx="2221" uly="436">SS/,,</line>
        <line lrx="2390" lry="550" ulx="2221" uly="456">üparuin</line>
        <line lrx="2376" lry="644" ulx="2223" uly="582">a ira</line>
        <line lrx="2369" lry="745" ulx="2224" uly="697">.</line>
        <line lrx="2390" lry="847" ulx="2225" uly="777">en a</line>
        <line lrx="2326" lry="896" ulx="2225" uly="839">eNſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2250" uly="934">S</line>
        <line lrx="2392" lry="1046" ulx="2256" uly="983">Abger</line>
        <line lrx="2392" lry="1134" ulx="2267" uly="1083">4 vti 8</line>
        <line lrx="2295" lry="1141" ulx="2265" uly="1123">.</line>
        <line lrx="2380" lry="1192" ulx="2256" uly="1133">er  de</line>
        <line lrx="2387" lry="1243" ulx="2253" uly="1179">AAnXA</line>
        <line lrx="2392" lry="1302" ulx="2239" uly="1236"> we</line>
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2236" uly="1289">luni Di</line>
        <line lrx="2390" lry="1499" ulx="2236" uly="1444">aee i</line>
        <line lrx="2392" lry="1552" ulx="2236" uly="1493">ge /zanß</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2238" uly="1546">ſrn uſſe e</line>
        <line lrx="2386" lry="1659" ulx="2238" uly="1596">En ſ in n6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1880" type="textblock" ulx="2238" uly="1702">
        <line lrx="2389" lry="1766" ulx="2243" uly="1702">R</line>
        <line lrx="2392" lry="1809" ulx="2243" uly="1747">klſendi</line>
        <line lrx="2389" lry="1880" ulx="2238" uly="1795">uui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2200" type="textblock" ulx="2237" uly="1859">
        <line lrx="2353" lry="1903" ulx="2240" uly="1859">NAA.</line>
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2237" uly="1898"> ſe Niha⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2006" ulx="2249" uly="1950">U, a/ M</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2239" uly="1999">v Mlchneea</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2241" uly="2051"> Mun/</line>
        <line lrx="2392" lry="2149" ulx="2245" uly="2099">tr ane</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2248" uly="2150">eſcr d/a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2250" type="textblock" ulx="2245" uly="2211">
        <line lrx="2277" lry="2226" ulx="2245" uly="2211">Ai</line>
        <line lrx="2292" lry="2250" ulx="2246" uly="2212">4 a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1035" type="textblock" ulx="2286" uly="989">
        <line lrx="2304" lry="1035" ulx="2286" uly="989">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1043" type="textblock" ulx="2241" uly="1010">
        <line lrx="2251" lry="1043" ulx="2241" uly="1010">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1099" type="textblock" ulx="2228" uly="1064">
        <line lrx="2238" lry="1099" ulx="2228" uly="1064">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1247" type="textblock" ulx="2227" uly="1048">
        <line lrx="2248" lry="1246" ulx="2233" uly="1062">= ☛n&amp; =  =</line>
        <line lrx="2280" lry="1142" ulx="2253" uly="1048">E =☛–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2812" type="textblock" ulx="2246" uly="2309">
        <line lrx="2277" lry="2346" ulx="2246" uly="2309">.:</line>
        <line lrx="2388" lry="2454" ulx="2249" uly="2401">n.: daß</line>
        <line lrx="2392" lry="2500" ulx="2248" uly="2450">lolma in</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2253" uly="2501">Eher ude</line>
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="2255" uly="2556">itſ Mbin i</line>
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2252" uly="2601">Ppeſchen</line>
        <line lrx="2392" lry="2708" ulx="2254" uly="2653">lſame</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="2255" uly="2760">Can N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2854" type="textblock" ulx="2254" uly="2807">
        <line lrx="2370" lry="2828" ulx="2254" uly="2807">n 2</line>
        <line lrx="2392" lry="2854" ulx="2254" uly="2812">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2953" type="textblock" ulx="2252" uly="2859">
        <line lrx="2392" lry="2911" ulx="2253" uly="2859">KMet fic</line>
        <line lrx="2358" lry="2942" ulx="2252" uly="2900">W 4 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2953" ulx="2252" uly="2921">5 A. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2989" type="textblock" ulx="2252" uly="2927">
        <line lrx="2392" lry="2989" ulx="2252" uly="2927">ſſanr g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3423" type="textblock" ulx="2252" uly="3063">
        <line lrx="2374" lry="3100" ulx="2294" uly="3063">ſſtaai</line>
        <line lrx="2392" lry="3212" ulx="2260" uly="3152">Sſe k</line>
        <line lrx="2388" lry="3374" ulx="2261" uly="3302">i</line>
        <line lrx="2382" lry="3423" ulx="2252" uly="3362">Pek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3624" type="textblock" ulx="2252" uly="3524">
        <line lrx="2390" lry="3624" ulx="2252" uly="3524">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3673" type="textblock" ulx="2249" uly="3607">
        <line lrx="2392" lry="3673" ulx="2249" uly="3607">Gn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3740" type="textblock" ulx="2249" uly="3657">
        <line lrx="2392" lry="3740" ulx="2249" uly="3657">fgnh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="148" lry="381" ulx="0" uly="284">nnfeng.</line>
        <line lrx="147" lry="465" ulx="0" uly="401">e geſe hiiz</line>
        <line lrx="147" lry="573" ulx="0" uly="505">eherab,udie</line>
        <line lrx="147" lry="625" ulx="1" uly="552">Omeer, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="773" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="14" lry="749" ulx="0" uly="704">———,</line>
        <line lrx="23" lry="749" ulx="16" uly="706">S=-</line>
        <line lrx="64" lry="756" ulx="45" uly="720">SS</line>
        <line lrx="75" lry="758" ulx="66" uly="726">=</line>
        <line lrx="85" lry="760" ulx="76" uly="729">=</line>
        <line lrx="146" lry="773" ulx="127" uly="726">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="79" lry="1417" ulx="39" uly="1369">4.,</line>
        <line lrx="136" lry="1470" ulx="0" uly="1409">een ſtünnen</line>
        <line lrx="122" lry="1511" ulx="1" uly="1456">theil dapit/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="134" lry="1568" ulx="8" uly="1506">Jeriche / e</line>
        <line lrx="134" lry="1664" ulx="0" uly="1605">ete tmir</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="132" lry="1763" ulx="0" uly="1705">ender mare</line>
        <line lrx="132" lry="1809" ulx="0" uly="1756">thellen ſole</line>
        <line lrx="132" lry="1858" ulx="0" uly="1807">d Ka/1</line>
        <line lrx="124" lry="1913" ulx="1" uly="1863">GI.KlI.</line>
        <line lrx="131" lry="1968" ulx="0" uly="1904">eßnen ene,</line>
        <line lrx="130" lry="2013" ulx="0" uly="1955">ds landert</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="130" lry="2102" ulx="0" uly="2051">nither narre</line>
        <line lrx="129" lry="2157" ulx="0" uly="2106">ne / dei ſtante</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="128" lry="2256" ulx="1" uly="2204">Unmihnd/</line>
        <line lrx="128" lry="2357" ulx="0" uly="2305">Chislon / 1</line>
        <line lrx="127" lry="2460" ulx="0" uly="2404">gl,fürt</line>
        <line lrx="12" lry="2500" ulx="0" uly="2467">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="126" lry="2560" ulx="0" uly="2489">,ed /fürft</line>
        <line lrx="125" lry="2607" ulx="0" uly="2553">ſoſe / benl</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="125" lry="2714" ulx="0" uly="2652">Sytan / fi</line>
        <line lrx="120" lry="2765" ulx="0" uly="2709">htaim.</line>
        <line lrx="124" lry="2808" ulx="6" uly="2753">Patnach,ft</line>
        <line lrx="90" lry="2866" ulx="0" uly="2807">ehulon.</line>
        <line lrx="122" lry="2908" ulx="0" uly="2852">Uſan fürt</line>
        <line lrx="44" lry="2961" ulx="0" uly="2911">har.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1509" type="textblock" ulx="126" uly="1465">
        <line lrx="135" lry="1509" ulx="126" uly="1465">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3308" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="105" lry="3157" ulx="5" uly="3103">iyleyeſe</line>
        <line lrx="122" lry="3211" ulx="0" uly="3121">ren</line>
        <line lrx="122" lry="3261" ulx="0" uly="3203">tielendean</line>
        <line lrx="31" lry="3308" ulx="0" uly="3269">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="3340">
        <line lrx="65" lry="3414" ulx="0" uly="3340">tel.</line>
        <line lrx="118" lry="3478" ulx="0" uly="3416">evitet /</line>
        <line lrx="117" lry="3576" ulx="10" uly="3518">ee nit</line>
        <line lrx="115" lry="3638" ulx="43" uly="3565">Murbi</line>
        <line lrx="114" lry="3684" ulx="0" uly="3623">eriche/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1160" type="textblock" ulx="144" uly="1005">
        <line lrx="1080" lry="1062" ulx="148" uly="1005">ſtadt/ von der ecke gegen dem morgen/</line>
        <line lrx="1076" lry="1160" ulx="144" uly="1106">gegen mittag / zwey tauſend elen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3572" type="textblock" ulx="142" uly="3517">
        <line lrx="1012" lry="3572" ulx="142" uly="3517">ſchlager / und ſoll des todes ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="310" type="textblock" ulx="212" uly="204">
        <line lrx="1103" lry="310" ulx="212" uly="204">Frey: ſtaͤdte. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="304" type="textblock" ulx="1109" uly="205">
        <line lrx="2003" lry="304" ulx="1109" uly="205">oſe. Cap. 3. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="760" type="textblock" ulx="187" uly="316">
        <line lrx="1075" lry="376" ulx="219" uly="316">2. * Gebeut den kindern Iſrael / daß</line>
        <line lrx="1078" lry="427" ulx="191" uly="364">ſie den Leviten ſtädte geben / von ihren</line>
        <line lrx="1027" lry="513" ulx="191" uly="414">erb⸗gütern 4 da ſie woynen mögen.</line>
        <line lrx="925" lry="522" ulx="549" uly="477">oſ. 21 2. ,,</line>
        <line lrx="1095" lry="572" ulx="218" uly="511">3. Dazu die vorſtädte um die ſtädte her</line>
        <line lrx="1094" lry="620" ulx="193" uly="559">ſoͤlt ihr den Leviten auch geben / daß</line>
        <line lrx="1080" lry="668" ulx="191" uly="611">ſie in den ſtädten wohnen / und in den</line>
        <line lrx="1080" lry="717" ulx="192" uly="660">vorſtadten ihr vieh und gut / und aller⸗</line>
        <line lrx="581" lry="760" ulx="187" uly="709">ley thiere haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="919" type="textblock" ulx="118" uly="757">
        <line lrx="1103" lry="816" ulx="219" uly="757">4. Die weite aber der vorſtädte / die</line>
        <line lrx="1077" lry="863" ulx="144" uly="808">ſie den Leviten geben / ſoll tauſend</line>
        <line lrx="1079" lry="919" ulx="118" uly="851">elen auſſer der ſtadt⸗ mauren umher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1112" type="textblock" ulx="189" uly="916">
        <line lrx="335" lry="951" ulx="221" uly="916">aben.</line>
        <line lrx="1079" lry="1010" ulx="211" uly="954">5§. So ſolt ihr nun meſſen auſſen an der</line>
        <line lrx="1078" lry="1112" ulx="189" uly="1055">zwey tauſend elen / und von der ecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1259" type="textblock" ulx="188" uly="1151">
        <line lrx="1077" lry="1211" ulx="188" uly="1151">von der ecke gegen dem abend / zwey</line>
        <line lrx="1079" lry="1259" ulx="189" uly="1202">tauſend elen/ und von der ecke gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1308" type="textblock" ulx="137" uly="1250">
        <line lrx="1168" lry="1308" ulx="137" uly="1250">mitternacht / zwey tauſend elen / daß die ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2002" type="textblock" ulx="183" uly="1298">
        <line lrx="1080" lry="1357" ulx="191" uly="1298">ſtadt im mittel ſey. Das ſollen ihre</line>
        <line lrx="934" lry="1411" ulx="190" uly="1349">vorſtädte ſeyn. . ..</line>
        <line lrx="1080" lry="1477" ulx="219" uly="1399">6. Und unter den ſtädten / die ihr den</line>
        <line lrx="1081" lry="1510" ulx="183" uly="1447">Leviten geben werdet / ſollet ihr ſechs</line>
        <line lrx="1081" lry="1556" ulx="214" uly="1497">rey⸗ſtadte geben / daß da hinein flie⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1608" ulx="223" uly="1549">e / wer einen todtſchlag gethan hat:</line>
        <line lrx="1080" lry="1655" ulx="185" uly="1592">Über dieſelben ſolt ihr noch zwo und</line>
        <line lrx="1080" lry="1703" ulx="185" uly="1646">viertzig ſtädte geben. X v. 10. 1I.</line>
        <line lrx="1034" lry="1789" ulx="239" uly="1692">5§. Mo ake ei c. 19/ 2. Joſ. 20/2.</line>
        <line lrx="1083" lry="1805" ulx="214" uly="1742">7. Daß alle ſtadte / die ihr den Leviten</line>
        <line lrx="1083" lry="1855" ulx="185" uly="1791">gebt / ſeyn acht und viertzig / mit ihren</line>
        <line lrx="865" lry="1902" ulx="186" uly="1837">vorſtädten.</line>
        <line lrx="1085" lry="1955" ulx="212" uly="1892">8. Und ſolt derſelben deſto mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2002" ulx="218" uly="1942">en/ von denen, die viel beſitzen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="762" type="textblock" ulx="1110" uly="320">
        <line lrx="2008" lry="384" ulx="1144" uly="320">17. Wirfft er ihn mit einem ſtein / da⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="439" ulx="1110" uly="374">mit jemand mag getödtet werden / daß</line>
        <line lrx="2008" lry="481" ulx="1112" uly="416">er davon ſtirbt / ſo iſt er ein todtſchla⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="526" ulx="1113" uly="467">ger / und ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="2004" lry="577" ulx="1141" uly="515">18. Schlägt er ihn aber mit einem</line>
        <line lrx="2006" lry="635" ulx="1113" uly="564">holtz/ damit jemand mag rodt geſchla⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="677" ulx="1112" uly="615">gen werden/ daß er ſtirbt / ſo iſt er</line>
        <line lrx="2017" lry="762" ulx="1112" uly="660">ein todtſchlaͤger jund ſoll des todes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1583" type="textblock" ulx="1109" uly="762">
        <line lrx="2009" lry="832" ulx="1140" uly="762">19. Der rächer des bluts ſoll den todt⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="880" ulx="1127" uly="812">chläger zum tode bringen /* wie er ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="932" ulx="1125" uly="862">ſchlagen hat / ſoll man ihn wieder tod⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="976" ulx="1131" uly="915">en. „2. Moſ. 21/23.</line>
        <line lrx="2005" lry="1028" ulx="1139" uly="964">20. * Stößt er ihn aus haß/ oder wirfft</line>
        <line lrx="1949" lry="1071" ulx="1112" uly="1014">etwas auf ihn aus liſt / daß er ſtirbt/</line>
        <line lrx="1929" lry="1129" ulx="1347" uly="1065">x* §. Moſ. 19/ II.</line>
        <line lrx="2008" lry="1175" ulx="1143" uly="1112">21. Oder ſchlägt ihn durch feind⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1217" ulx="1113" uly="1157">ſchafft mit ſeiner hand / daß er ſtirbt /</line>
        <line lrx="2005" lry="1277" ulx="1112" uly="1211">ſo ſoll er des todes ſterben/ der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1325" ulx="1174" uly="1260">lagen hat / denn er iſt ein todtſchla⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1368" ulx="1111" uly="1310">ger; der rächer des bluts ſoll ihn 3 um</line>
        <line lrx="1957" lry="1427" ulx="1109" uly="1358">tode bringlen. .</line>
        <line lrx="2005" lry="1475" ulx="1142" uly="1410">22. Wenn er ihn aber * ohngefähr</line>
        <line lrx="2005" lry="1517" ulx="1110" uly="1457">ſtöſſet ohne feindſchafft / oder wirfft ir⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="1583" ulx="1111" uly="1507">gend etwas auf ihn unverſehens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1850" type="textblock" ulx="1111" uly="1606">
        <line lrx="2007" lry="1670" ulx="1140" uly="1606">23. Oder irgend einen ſtein (davon</line>
        <line lrx="2009" lry="1719" ulx="1111" uly="1654">man ſterben mag // und hats nicht geſe⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1807" ulx="1111" uly="1702">hen) auf ihn pitff daß er ſtirbt / und</line>
        <line lrx="1542" lry="1802" ulx="1524" uly="1769">e</line>
        <line lrx="1542" lry="1850" ulx="1414" uly="1806">wolt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="861" type="textblock" ulx="1109" uly="713">
        <line lrx="1140" lry="861" ulx="1109" uly="713">+. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1309" type="textblock" ulx="1111" uly="1260">
        <line lrx="1131" lry="1309" ulx="1111" uly="1260">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1992" type="textblock" ulx="1110" uly="1752">
        <line lrx="2008" lry="1813" ulx="1112" uly="1752">er iſt nicht ſein feind / hat ihm auch</line>
        <line lrx="1989" lry="1909" ulx="1110" uly="1799">kein üinels g dalt: ine rich .</line>
        <line lrx="2008" lry="1909" ulx="1297" uly="1863">o ſoll die gemeine richten zwi⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1992" ulx="1113" uly="1867">deen dem / der geſchlagen Zuet, Ww1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1958" type="textblock" ulx="1261" uly="1948">
        <line lrx="1270" lry="1958" ulx="1261" uly="1948">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2016" type="textblock" ulx="1142" uly="1950">
        <line lrx="2013" lry="2016" ulx="1142" uly="1950">em rächer des bluts in dieſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2045" type="textblock" ulx="181" uly="1989">
        <line lrx="1212" lry="2045" ulx="181" uly="1989">ter den kindern Iſrael / und deſto we⸗richt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3422" type="textblock" ulx="165" uly="2036">
        <line lrx="1084" lry="2101" ulx="184" uly="2036">niger von denen / die wenig beſitzen;</line>
        <line lrx="1082" lry="2150" ulx="182" uly="2089">ein jeglicher nach ſeinem erbtheil / das</line>
        <line lrx="1081" lry="2196" ulx="176" uly="2134">ihm zugetheilet wird / ſoll ſtadte den</line>
        <line lrx="930" lry="2248" ulx="184" uly="2185">Leviten geben. S</line>
        <line lrx="1081" lry="2295" ulx="213" uly="2237">9. Und der HErꝛ redete mit Moſe/</line>
        <line lrx="656" lry="2387" ulx="197" uly="2281">und ſrach⸗ .</line>
        <line lrx="1080" lry="2395" ulx="212" uly="2336">10. Rede mit den kindern Iſrgel / und</line>
        <line lrx="580" lry="2442" ulx="182" uly="2386">ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="953" lry="2492" ulx="178" uly="2433">Jordan ins land Canaan kommt/</line>
        <line lrx="1079" lry="2542" ulx="215" uly="2483">1I. Solt ihr ſtädte auswählen / daß</line>
        <line lrx="1079" lry="2586" ulx="179" uly="2532">frey⸗ſtädte ſeyn / dahin fliehe / der ei⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2633" ulx="179" uly="2581">nen todtſchlag unverſehens thut.</line>
        <line lrx="1079" lry="2693" ulx="220" uly="2631">12. Und ſollen unter euch ſolche frey⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2741" ulx="217" uly="2680">ädte ſeyn / vor dem blut⸗racher / daß</line>
        <line lrx="1078" lry="2788" ulx="213" uly="2728">er nicht ſterben müſſe / der einen todt⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2835" ulx="178" uly="2779">ſchlag gethan hat/ bis daß er vor der</line>
        <line lrx="962" lry="2888" ulx="178" uly="2829">gemeine vor gericht geſtanden ſey.</line>
        <line lrx="1077" lry="2941" ulx="212" uly="2878">13. Und der ſtadte / die ihr geben wer⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2986" ulx="177" uly="2926">det / ſollen ſechs * frey⸗ſtädte ſeyn.</line>
        <line lrx="944" lry="3037" ulx="304" uly="2978">*z5. Moſ. 19/2. Joſ. 20/2.</line>
        <line lrx="1075" lry="3083" ulx="210" uly="3025">14. Drey ſolt ihr geben diſſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="991" lry="3137" ulx="178" uly="3073">dans / und drey im lande Canaan.</line>
        <line lrx="1077" lry="3222" ulx="210" uly="3124">15. Das ſind die ſechs fren ⸗ſtädte/</line>
        <line lrx="1075" lry="3232" ulx="177" uly="3172">beyde den kindern Iſrael / und den</line>
        <line lrx="1075" lry="3284" ulx="172" uly="3223">fremdlingen / und den haus⸗genoſſen</line>
        <line lrx="1073" lry="3325" ulx="171" uly="3273">unter euch / daß dahin fliehe / wer ei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3422" ulx="165" uly="3321">ens todtſchlag gethan hat unverſe⸗</line>
        <line lrx="246" lry="3414" ulx="201" uly="3380">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3523" type="textblock" ulx="165" uly="3402">
        <line lrx="1073" lry="3481" ulx="204" uly="3402">16. Wer jemand mit * einem eiſen</line>
        <line lrx="1071" lry="3523" ulx="165" uly="3467">ſchlagt / daß er ſtirbt / der iſt ein todt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3627" type="textblock" ulx="182" uly="3567">
        <line lrx="1068" lry="3627" ulx="182" uly="3567">* I. Moſ. 9/6. 2. Moſ. 21/12. 3. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2442" type="textblock" ulx="622" uly="2386">
        <line lrx="1179" lry="2442" ulx="622" uly="2386">Wenn ihr über den hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="2406" type="textblock" ulx="1108" uly="2049">
        <line lrx="2010" lry="2109" ulx="1136" uly="2049">25, Und die gemeine ſoll den todt⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2165" ulx="1110" uly="2096">ſchläger, erretten von der hand des</line>
        <line lrx="2013" lry="2204" ulx="1112" uly="2144">blut⸗ rächers / und ſoll ihn wieder kom⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2256" ulx="1110" uly="2196">men laſſen zu der frey⸗ſtadt / dahin er</line>
        <line lrx="2045" lry="2309" ulx="1109" uly="2245">geflohen war/ und ſoll daſelbſt blei⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="2362" ulx="1115" uly="2294">ben / bis daß der hoheprieſter ſterbe /</line>
        <line lrx="2013" lry="2406" ulx="1108" uly="2345">den man mit dem heiligen öle geſalbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3631" type="textblock" ulx="1095" uly="2406">
        <line lrx="1196" lry="2438" ulx="1137" uly="2406">at.</line>
        <line lrx="2016" lry="2505" ulx="1135" uly="2440">26, Wird aber der todtſchläger aus ſei⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2596" ulx="1107" uly="2488">nen ißen eſaede grentze gehen / dahin er</line>
        <line lrx="1587" lry="2600" ulx="1107" uly="2551">geflohe . .</line>
        <line lrx="2015" lry="2655" ulx="1138" uly="2588">27, Und der blut⸗rächer findet ihn auſ⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2696" ulx="1106" uly="2638">ſer der grentze ſeiner frey⸗ſtadt / und</line>
        <line lrx="2013" lry="2797" ulx="1104" uly="2682">ſchläge inn udt / der ſoll des bluts nicht</line>
        <line lrx="1717" lry="2782" ulx="1337" uly="2749">e . .</line>
        <line lrx="2012" lry="2889" ulx="1131" uly="2787">28. BDenn er ſolte in ſeiner gren ſtadt</line>
        <line lrx="2013" lry="2896" ulx="1106" uly="2833">bleiben / bis an den tod des hohen⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2951" ulx="1102" uly="2884">prieſters / und nach des hohenprieſters</line>
        <line lrx="2012" lry="3000" ulx="1103" uly="2936">tode wieder zum lande ſeines erb⸗guts</line>
        <line lrx="1642" lry="3050" ulx="1101" uly="2981">kommen. ⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="3100" ulx="1126" uly="3034">29. Das ſoll euch ein recht ſeyn bey eus</line>
        <line lrx="2006" lry="3143" ulx="1100" uly="3083">ren nachkommen/ wo ihr wohnet.</line>
        <line lrx="2010" lry="3191" ulx="1129" uly="3134">30. Den todtſchläger ſoll man tödten</line>
        <line lrx="2010" lry="3241" ulx="1100" uly="3181">nach * dem munde zweyer zeugen; ein</line>
        <line lrx="2012" lry="3290" ulx="1096" uly="3232">zeuge ſoll nicht antworten über eine</line>
        <line lrx="2007" lry="3342" ulx="1099" uly="3280">ſeele zum tode.* §. Moſ. 17/6. c. 19/1 5.</line>
        <line lrx="2007" lry="3433" ulx="1146" uly="3329">Mäteh. ya 6. Joh. 8/17. 2. Cor. 13/1.</line>
        <line lrx="1980" lry="3422" ulx="1262" uly="3390">. 10/ 28. .</line>
        <line lrx="2010" lry="3493" ulx="1126" uly="3425">31. Und ihr ſolt keine verſöhnung neh⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3581" ulx="1095" uly="3470">nen uber die ſeete dec tedrſchlagers /</line>
        <line lrx="1879" lry="3583" ulx="1126" uly="3535">enn er iſt des todes ſchuldig / und et</line>
        <line lrx="2047" lry="3631" ulx="1097" uly="3543">ſoll des todes ſterben. 3/ und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3680" type="textblock" ulx="178" uly="3618">
        <line lrx="1066" lry="3680" ulx="178" uly="3618">24717. Matthe 36/52, Offenh. 13/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3766" type="textblock" ulx="1140" uly="3588">
        <line lrx="1596" lry="3623" ulx="1569" uly="3588">n</line>
        <line lrx="2009" lry="3703" ulx="1140" uly="3626">32, Und ſolt keine verſöhnung neh⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3766" ulx="1635" uly="3700">. men⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1142" lry="644" type="textblock" ulx="373" uly="594">
        <line lrx="1142" lry="644" ulx="373" uly="594">innen ihr wohnet / denn wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="325" type="textblock" ulx="383" uly="223">
        <line lrx="1277" lry="325" ulx="383" uly="223">158 Erbſchafft⸗Ordnung. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="248" type="textblock" ulx="2258" uly="160">
        <line lrx="2378" lry="248" ulx="2258" uly="160">eietr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="321" type="textblock" ulx="2218" uly="203">
        <line lrx="2390" lry="321" ulx="2218" uly="203">m⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="499" type="textblock" ulx="376" uly="344">
        <line lrx="1276" lry="407" ulx="376" uly="344">men über dem / der zur frey⸗ ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="457" ulx="376" uly="395">flohen iſt / daß er wieder komme zu</line>
        <line lrx="1275" lry="499" ulx="376" uly="443">wohnen im lande / bis der prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1197" type="textblock" ulx="374" uly="501">
        <line lrx="1241" lry="554" ulx="375" uly="501">ſterbe. ,, . L</line>
        <line lrx="1272" lry="635" ulx="401" uly="540">33. Und ſchändet das land nicht / dar⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="634" ulx="1226" uly="599">ut</line>
        <line lrx="1270" lry="700" ulx="396" uly="639">ſchuldig iſt / der ſchändet das land / und</line>
        <line lrx="1272" lry="749" ulx="407" uly="690">as land kan vom blut nicht verſöhnet</line>
        <line lrx="1273" lry="795" ulx="375" uly="739">werden / das darinnen vergoſſen wird/</line>
        <line lrx="1270" lry="845" ulx="379" uly="790">ohne * durch das blut des / der es ver⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="901" ulx="374" uly="839">goſſen hat. * 1. Moſ. 9/6. Matth. 26/52.</line>
        <line lrx="1178" lry="948" ulx="644" uly="888">Offenb. 13/ 10. ,</line>
        <line lrx="1272" lry="997" ulx="407" uly="933">24. Verunreiniget das land nicht /</line>
        <line lrx="1270" lry="1045" ulx="374" uly="984">därinnen ihr wohnet / * darinnen ich</line>
        <line lrx="1272" lry="1095" ulx="376" uly="1034">auch wohne / denn ich bin der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1255" lry="1152" ulx="374" uly="1086">der unter den kindern Iſrael wohnet.</line>
        <line lrx="1035" lry="1197" ulx="379" uly="1137">1 2. Moſ. 29/ 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1344" type="textblock" ulx="422" uly="1201">
        <line lrx="1131" lry="1284" ulx="554" uly="1201">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1271" lry="1344" ulx="422" uly="1285">Ordnung der erbſchafft bey unglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1760" type="textblock" ulx="375" uly="1341">
        <line lrx="995" lry="1395" ulx="375" uly="1341">chen heyrathen. ,</line>
        <line lrx="1272" lry="1447" ulx="376" uly="1386">1.4 4 Nd die oberſten väter der ge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1496" ulx="539" uly="1435">ſchlechte der kinder Gilegd / des</line>
        <line lrx="1279" lry="1541" ulx="539" uly="1485">ſohns Machir / der Manaſſe</line>
        <line lrx="1274" lry="1598" ulx="396" uly="1533">ohn war / von dem geſchlechte der</line>
        <line lrx="1272" lry="1642" ulx="388" uly="1583">inder * Joſeph / traten herzu / und re⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1695" ulx="406" uly="1631">eten vor Moſe / und vor den fürſten</line>
        <line lrx="1242" lry="1760" ulx="375" uly="1682">der oberſten vater der kinder Iſrael/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1887" type="textblock" ulx="384" uly="1735">
        <line lrx="1032" lry="1789" ulx="670" uly="1735">1. Moſ. 50/ 23.</line>
        <line lrx="1272" lry="1834" ulx="384" uly="1779">„2. Und ſprachen: Lieber herr / der</line>
        <line lrx="1272" lry="1887" ulx="417" uly="1828">Err hat gebotten / daß man das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1435" type="textblock" ulx="620" uly="1342">
        <line lrx="666" lry="1435" ulx="620" uly="1342">S=—</line>
        <line lrx="689" lry="1385" ulx="670" uly="1352">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1982" type="textblock" ulx="360" uly="1837">
        <line lrx="1271" lry="1982" ulx="360" uly="1837">ſe erbtheil geben ſolt durchs loos den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2230" type="textblock" ulx="372" uly="1927">
        <line lrx="1273" lry="1985" ulx="396" uly="1927">indern Iſrael / und du / * mein bherꝛ:/</line>
        <line lrx="1242" lry="2038" ulx="372" uly="1978">haſt gebotten durch den HErin / da</line>
        <line lrx="1273" lry="2089" ulx="372" uly="2028">man das erbtheil Zelaphehad / unſers</line>
        <line lrx="1212" lry="2132" ulx="375" uly="2076">bruders / ſeinen toͤchtern geben ſoll.</line>
        <line lrx="1172" lry="2190" ulx="378" uly="2130">44. Moſ. 27/ 6. Joſ. 17/ 3.,4.</line>
        <line lrx="1274" lry="2230" ulx="436" uly="2176">Wenn ſie jemand aus den ſtäammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2283" type="textblock" ulx="344" uly="2221">
        <line lrx="1274" lry="2283" ulx="344" uly="2221">der kinder Iſrael zu weibern nimmt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2477" type="textblock" ulx="373" uly="2272">
        <line lrx="1273" lry="2334" ulx="373" uly="2272">ſo wird unſers vaters erbtheil weni⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2385" ulx="373" uly="2321">ger werden / und ſo viel ſie haben / wird</line>
        <line lrx="1273" lry="2437" ulx="397" uly="2372">u dem erbtheil kommen des ſtamms/</line>
        <line lrx="1272" lry="2477" ulx="406" uly="2420">ahin ſie kommen / alſo wird das loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2027" type="textblock" ulx="1244" uly="1978">
        <line lrx="1394" lry="2027" ulx="1244" uly="1978">ß 11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="358" type="textblock" ulx="2323" uly="307">
        <line lrx="2387" lry="358" ulx="2323" uly="307">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2301" type="textblock" ulx="1284" uly="236">
        <line lrx="2277" lry="345" ulx="1285" uly="236">as 4. Buch Cap. 3 5. 36. 5</line>
        <line lrx="2392" lry="400" ulx="1284" uly="328"> 4. * Wenn denn nun das hall⸗jahr rlf</line>
        <line lrx="2324" lry="458" ulx="1298" uly="387">der kinder Iſrael kommt/ ſo wird ihr ug</line>
        <line lrx="2326" lry="500" ulx="1299" uly="421">erbtheil zu dem erbtheil des ſtamms Sraf</line>
        <line lrx="2347" lry="550" ulx="1295" uly="473">kommen / da ſie ſind / alſo wird unſers a e</line>
        <line lrx="2255" lry="595" ulx="1297" uly="534">vaters erbtheil geringert / ſo viel ſie</line>
        <line lrx="2388" lry="648" ulx="1295" uly="569">haben. * 3. Moſ. 25/ 13. eee .</line>
        <line lrx="2390" lry="737" ulx="1324" uly="631">z eſe gebot den kindern Iſkael nach ar e.</line>
        <line lrx="2388" lry="746" ulx="1291" uly="681">dem befehl des HErrn / und ſprach: .e</line>
        <line lrx="2392" lry="837" ulx="1341" uly="721">er ſtamm der kinder Joſeph hat recht zin lncen</line>
        <line lrx="2367" lry="844" ulx="1437" uly="794">—— 3 N S</line>
        <line lrx="2392" lry="897" ulx="1313" uly="793">6. Das iſts / das der HErz gebeut den emun</line>
        <line lrx="2390" lry="947" ulx="1292" uly="874">tochtern Zelaphehad / und ſpricht: Laß in</line>
        <line lrx="2372" lry="1035" ulx="1293" uly="928">ſie treen⸗ wie es ihnen gefallt / allein / i</line>
        <line lrx="2392" lry="1051" ulx="1294" uly="977">daß ſie freyen unter dem geſchlecht des ſudes ehe</line>
        <line lrx="2392" lry="1201" ulx="1317" uly="1126">7. Auf daß nicht die erbtheil der kins  e an</line>
        <line lrx="2387" lry="1245" ulx="1293" uly="1178">der Iſrael fallen von einem ſtamm zum e er</line>
        <line lrx="2392" lry="1296" ulx="1293" uly="1216">andern; denn ein jeglicher unter den</line>
        <line lrx="2369" lry="1338" ulx="1292" uly="1264">kindern Iſrael ſoll anhangen an dem</line>
        <line lrx="2389" lry="1409" ulx="1293" uly="1318">erbe des ſtamms ſeines vaters. perur iin</line>
        <line lrx="2392" lry="1443" ulx="1321" uly="1364">8. Und alle töchter / die erbtheil beſi⸗ un</line>
        <line lrx="2370" lry="1487" ulx="1293" uly="1415">tzen unter den ſtammen der kinder Iſ⸗ N</line>
        <line lrx="2392" lry="1542" ulx="1292" uly="1474">Eael / ſollen freyen einen von dem ge⸗ anſe</line>
        <line lrx="2195" lry="1625" ulx="1294" uly="1517">ſchlecht des ſtamms ihres vaters / auf</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="1323" uly="1567">aß ein jeglicher unter den kindern Iſ⸗ en</line>
        <line lrx="2392" lry="1694" ulx="1293" uly="1613">rael ſeines vaters erbe behalte; mmn</line>
        <line lrx="2390" lry="1753" ulx="1319" uly="1655">9. Und nicht ein erbtheil von einem alaire⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1782" ulx="1293" uly="1707">ſtamm falle auf den andern / ſondern</line>
        <line lrx="2392" lry="1833" ulx="1293" uly="1761">ein jeglicher hange an ſeinem erbe un⸗ . 2</line>
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="1291" uly="1802">ter den ſtammen der kinder Iſraael. Ahemm</line>
        <line lrx="2385" lry="1931" ulx="1323" uly="1850">10. Wie der HEr: Moſe gebotten hat⸗ . Afen</line>
        <line lrx="2377" lry="1999" ulx="1290" uly="1901">te / ſo thäten die tochter Zelaphehad/ nani</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="1420" uly="1950">Mahela / Thirza / Hagla / Milca Ng ih</line>
        <line lrx="2392" lry="2079" ulx="1291" uly="2006">und Noa / und freyeten den kindern 6 ven⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2121" ulx="1295" uly="2052">ihrer vettern/ ſeſeih ez</line>
        <line lrx="2392" lry="2178" ulx="1322" uly="2103">12. Des geſchlechts der kinder Ma⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="2228" ulx="1295" uly="2153">naſſe / des ſohns Joſephs. Alſo blieb Aie</line>
        <line lrx="2375" lry="2301" ulx="1294" uly="2211">ihr erbtheil an dem ſtamm des ge⸗ E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="607" type="textblock" ulx="2356" uly="561">
        <line lrx="2365" lry="607" ulx="2356" uly="566">—</line>
        <line lrx="2386" lry="605" ulx="2368" uly="561">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="707" type="textblock" ulx="2376" uly="667">
        <line lrx="2392" lry="707" ulx="2376" uly="667">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2421" type="textblock" ulx="1294" uly="2266">
        <line lrx="2340" lry="2325" ulx="1296" uly="2266">ſchlechtes ihres vaters. en</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="1326" uly="2308">13. Das ſind die gebotte und rechte, mtn</line>
        <line lrx="2392" lry="2421" ulx="1294" uly="2357">die der HErr gebot durch Moſen den uſnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2467" type="textblock" ulx="1295" uly="2406">
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="1295" uly="2406">kindern Iſrael / auf dem gefilde der ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3053" type="textblock" ulx="373" uly="2457">
        <line lrx="2392" lry="2530" ulx="373" uly="2457">unſers erbtheils geringert. Moabiter / am Jordan gegen Jericho. 1 vim</line>
        <line lrx="2388" lry="2611" ulx="911" uly="2504">Ende des vierdten Buchs Moſe. en</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="842" uly="2588">en , e</line>
        <line lrx="2392" lry="2757" ulx="571" uly="2640">Das fuͤnffte Buch Moſe. (genannt</line>
        <line lrx="2392" lry="2821" ulx="952" uly="2725">Devteronomium.) et</line>
        <line lrx="2373" lry="2890" ulx="522" uly="2814">J . da redete Moſe mit den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="478" uly="2836">Das I. Capitel. rael alles wie ihm der HErꝛ an ſie</line>
        <line lrx="2378" lry="3006" ulx="424" uly="2935">Moſis fürhalt an das volck vom rath gebotten hatte. . „</line>
        <line lrx="2386" lry="3053" ulx="375" uly="2978">der 70. alteſten. 1. Nachdem er * Sihon/ den könig ae ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3143" type="textblock" ulx="374" uly="2983">
        <line lrx="1279" lry="3092" ulx="807" uly="2983">Von den zundſchat⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3143" ulx="374" uly="3040">rern des landes / und dem unglücklichen</line>
        <line lrx="560" lry="3142" ulx="482" uly="3111">2 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3490" type="textblock" ulx="375" uly="3109">
        <line lrx="1167" lry="3148" ulx="565" uly="3109">g.</line>
        <line lrx="1280" lry="3238" ulx="378" uly="3133">1. — As ſindudie worte / die Moſe</line>
        <line lrx="1279" lry="3253" ulx="433" uly="3193">. redete zum gantzen Iſrael/</line>
        <line lrx="1279" lry="3303" ulx="623" uly="3241">jenſeit dem Jordan / in der</line>
        <line lrx="1278" lry="3348" ulx="622" uly="3289">wüſten auf dem gefilde / ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="3444" ulx="600" uly="3398">phel / Laban / Hazeroth un</line>
        <line lrx="1045" lry="3490" ulx="375" uly="3391">Dlſabab / Sa3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3633" type="textblock" ulx="375" uly="3451">
        <line lrx="571" lry="3483" ulx="529" uly="3451">ah</line>
        <line lrx="1275" lry="3545" ulx="406" uly="3484">2. Eilff tage⸗reiſen von Horeb / durch</line>
        <line lrx="1276" lry="3591" ulx="375" uly="3535">den weg des gebirges Seir bis gen</line>
        <line lrx="708" lry="3633" ulx="377" uly="3585">Kades Barnea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3692" type="textblock" ulx="345" uly="3627">
        <line lrx="1277" lry="3692" ulx="345" uly="3627">3. Und es geſchah im viertzigſten jahr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3740" type="textblock" ulx="376" uly="3682">
        <line lrx="1276" lry="3740" ulx="376" uly="3682">am erſten dage des eilfften monden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3098" type="textblock" ulx="1300" uly="3004">
        <line lrx="2349" lry="3043" ulx="1323" uly="3004">4. n</line>
        <line lrx="2391" lry="3098" ulx="1300" uly="3014">der Amoriter / geſchlagen hatte / der zu rian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3421" type="textblock" ulx="1297" uly="3067">
        <line lrx="2392" lry="3151" ulx="1335" uly="3067">esbon wohnete/ dazu † Og / den kb⸗ (g N</line>
        <line lrx="2392" lry="3203" ulx="1297" uly="3117">ig zu Baſan / der zu Aſtharoth und e</line>
        <line lrx="2374" lry="3245" ulx="1298" uly="3158">zu Edrei wohnete. * 4. Moſ. 21/ 24. Kfe</line>
        <line lrx="2392" lry="3326" ulx="1527" uly="3212">4. Moſ. 21/ 33. ſeagg. WNrni</line>
        <line lrx="2392" lry="3342" ulx="1332" uly="3259">5. Jenſeit des Jordans im lande der witpz</line>
        <line lrx="2392" lry="3411" ulx="1299" uly="3316">Moabiter fieng an Moſe auszulegen Ee</line>
        <line lrx="2371" lry="3421" ulx="2056" uly="3376">. ſech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3494" type="textblock" ulx="1299" uly="3379">
        <line lrx="2392" lry="3438" ulx="1299" uly="3379">diß geſetz / und ſprach:  uune</line>
        <line lrx="2392" lry="3494" ulx="1325" uly="3384">6. BlesErn, unſer GOtt / redete mit NNne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3772" type="textblock" ulx="1295" uly="3472">
        <line lrx="2383" lry="3534" ulx="1297" uly="3472">uns am berge Horeb / und ſprach: Ihr Fuſen</line>
        <line lrx="2192" lry="3634" ulx="1296" uly="3481">ſene lang ze ſe an dieſem berge ge⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="3631" ulx="1337" uly="3588">eſen. .</line>
        <line lrx="2390" lry="3720" ulx="1300" uly="3589">7. Wendet euch / und ziehet hin / daß Ade</line>
        <line lrx="2392" lry="3772" ulx="1295" uly="3661">ihr zu dem gehirge der Amoriter kfomm⸗ nk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="138" lry="732" ulx="0" uly="685">,,Ml ſoes</line>
        <line lrx="139" lry="782" ulx="0" uly="712">nſenß harte</line>
        <line lrx="109" lry="872" ulx="0" uly="810">en gehen</line>
        <line lrx="138" lry="930" ulx="0" uly="831">icſprtcht .</line>
        <line lrx="138" lry="973" ulx="0" uly="916">hgkl,alleine</line>
        <line lrx="138" lry="1027" ulx="0" uly="963">en ſchecht ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="135" lry="1173" ulx="0" uly="1113">etbtheider</line>
        <line lrx="135" lry="1228" ulx="1" uly="1168">nenn ſunner</line>
        <line lrx="135" lry="1269" ulx="1" uly="1212">icher uſter ⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1323" ulx="0" uly="1263">hengen an</line>
        <line lrx="83" lry="1369" ulx="5" uly="1318">haters.</line>
        <line lrx="132" lry="1418" ulx="1" uly="1367">e erhtheiſe</line>
        <line lrx="131" lry="1473" ulx="0" uly="1414">der kinder,</line>
        <line lrx="131" lry="1525" ulx="0" uly="1471"> hon demn</line>
        <line lrx="129" lry="1575" ulx="0" uly="1514">baters / 1</line>
        <line lrx="130" lry="1617" ulx="0" uly="1568">en kindern</line>
        <line lrx="111" lry="1678" ulx="0" uly="1614">hehalte;</line>
        <line lrx="130" lry="1716" ulx="0" uly="1667">eil bon eite</line>
        <line lrx="129" lry="1773" ulx="0" uly="1714">hern / ſonde</line>
        <line lrx="128" lry="1821" ulx="0" uly="1769">Aren erben</line>
        <line lrx="113" lry="1876" ulx="0" uly="1815">aceel.</line>
        <line lrx="126" lry="1976" ulx="0" uly="1925">er elaſheec</line>
        <line lrx="127" lry="2026" ulx="0" uly="1967">Hoſe/ A</line>
        <line lrx="127" lry="2064" ulx="0" uly="2018">i den Ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="125" lry="2364" ulx="0" uly="2315">te und refe</line>
        <line lrx="126" lry="2423" ulx="2" uly="2366"> Mlſen ſ</line>
        <line lrx="126" lry="2472" ulx="0" uly="2415">en geſſde</line>
        <line lrx="124" lry="2521" ulx="1" uly="2464">gegen Jeritn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="124" lry="2617" ulx="0" uly="2604">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="44" lry="2714" ulx="0" uly="2651">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="122" lry="2899" ulx="0" uly="2841"> kirdern</line>
        <line lrx="122" lry="2954" ulx="0" uly="2895">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="119" lry="3043" ulx="0" uly="2987">n / den ii</line>
        <line lrx="121" lry="3099" ulx="0" uly="3044">hetre Nr/</line>
        <line lrx="19" lry="3123" ulx="6" uly="3102">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="320" type="textblock" ulx="207" uly="230">
        <line lrx="929" lry="320" ulx="207" uly="230">Moſe wiederholet ꝛc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="314" type="textblock" ulx="1042" uly="231">
        <line lrx="1238" lry="314" ulx="1042" uly="231">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="316" type="textblock" ulx="1449" uly="234">
        <line lrx="2011" lry="316" ulx="1449" uly="234">Cap. r. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="525" type="textblock" ulx="81" uly="323">
        <line lrx="1080" lry="393" ulx="136" uly="323">und zu allen ihren nachbarn / im ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="438" ulx="81" uly="380">unh filde / auf bergen und in gründen / ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="525" ulx="83" uly="430"> ſen zen mittag / und gegen den anfurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="533" type="textblock" ulx="213" uly="481">
        <line lrx="1078" lry="533" ulx="213" uly="481">es meers / im lande Canaan/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="584" type="textblock" ulx="136" uly="528">
        <line lrx="1079" lry="584" ulx="136" uly="528">zum berge Libanon / bis an das groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3105" type="textblock" ulx="174" uly="579">
        <line lrx="546" lry="635" ulx="181" uly="579">waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="1079" lry="684" ulx="212" uly="625">8. Sihe da/ ich habe euch das land/</line>
        <line lrx="1080" lry="738" ulx="180" uly="677">das da vor euch liegt / gegeben: gehet</line>
        <line lrx="1080" lry="784" ulx="181" uly="728">hinein / und nehmets ein/ das der</line>
        <line lrx="1079" lry="833" ulx="181" uly="776">HErꝛ euren vätern / * Abraham/ Iſage</line>
        <line lrx="1079" lry="884" ulx="181" uly="824">uͤnd Jacob / geſchworen hat / daß ers ih⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="929" ulx="181" uly="875">nen und ihrem ſaamen nach ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="982" ulx="184" uly="925">ben wolte. * 1. Moſ. 12/ 7. c. 13/ 15.</line>
        <line lrx="995" lry="1030" ulx="395" uly="982">c. 15/18. c. 17/ 8:</line>
        <line lrx="1076" lry="1079" ulx="209" uly="1019">9., Da * ſprach ich zu derſelbigen zeit zu</line>
        <line lrx="1076" lry="1123" ulx="180" uly="1070">euch: Ich kan euch nicht allein ertra⸗</line>
        <line lrx="868" lry="1181" ulx="182" uly="1122">gen: * 2. Moſ. 18/ 18.</line>
        <line lrx="1077" lry="1231" ulx="211" uly="1168">10. Denn der HErꝛ / euer GOtt / hat</line>
        <line lrx="1075" lry="1277" ulx="178" uly="1218">euch gemehret / daß ihr heutiges tages</line>
        <line lrx="1076" lry="1324" ulx="183" uly="1267">ſeyd / wie die menge der * ſternen am</line>
        <line lrx="884" lry="1411" ulx="177" uly="1314">bimmel. * I. Moſ. 1</line>
        <line lrx="1077" lry="1424" ulx="205" uly="1364">11. Der HErꝛ / euer vater GOtt / mache</line>
        <line lrx="1077" lry="1471" ulx="181" uly="1414">euer noch viel tauſend mehr / und ſeegne</line>
        <line lrx="995" lry="1524" ulx="177" uly="1463">euch / wie er euch geredt hat!</line>
        <line lrx="1078" lry="1564" ulx="210" uly="1512">12. Wie kan ich allein ſolche mühe/</line>
        <line lrx="1072" lry="1620" ulx="178" uly="1562">und laſt / und hadder von euch ertragen?</line>
        <line lrx="1076" lry="1669" ulx="207" uly="1612">13. Schaffet her weiſe / verſtändige</line>
        <line lrx="1076" lry="1723" ulx="177" uly="1661">und erfahrne leute unter euren ſtam⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1767" ulx="174" uly="1711">men/ die will ich über euch zu häu⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1818" ulx="175" uly="1766">ptern ſetzen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1868" ulx="206" uly="1810">14. Da antwortetet ihr mir / und</line>
        <line lrx="1076" lry="1959" ulx="176" uly="1854">bracher : Daß iſt ein gut ding / davon</line>
        <line lrx="927" lry="1968" ulx="205" uly="1908">u ſageſt / daß du es thun wilr.</line>
        <line lrx="1075" lry="2017" ulx="209" uly="1959">15. Da nahm ich die häupter eurer</line>
        <line lrx="1077" lry="2068" ulx="177" uly="2008">ſtämme / weiſe und erfahrne männer/</line>
        <line lrx="1077" lry="2119" ulx="177" uly="2058">und ſatzte ſie über euch zu häuptern/</line>
        <line lrx="1077" lry="2168" ulx="177" uly="2105">über taͤuſend / über hundert / über</line>
        <line lrx="1075" lry="2215" ulx="200" uly="2153">unfftzig / und über zehen / und amt⸗</line>
        <line lrx="816" lry="2257" ulx="198" uly="2208">eute unter euren ſtämmen.</line>
        <line lrx="823" lry="2313" ulx="407" uly="2258">* 2. Moſ. 18/ 25.</line>
        <line lrx="1072" lry="2364" ulx="210" uly="2304">16. Und gebot euren richtern zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2412" ulx="179" uly="2350">bigen zeit / und ſprach: Verhoͤret eure</line>
        <line lrx="1075" lry="2461" ulx="178" uly="2400">brüder / und * richtet recht zwiſchen</line>
        <line lrx="1073" lry="2544" ulx="176" uly="2452">lederman /„und ſeinem bruder / und</line>
        <line lrx="1072" lry="2558" ulx="210" uly="2502">em fremdlinge. * 3. Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1075" lry="2609" ulx="227" uly="2551">5. Moſ. 10/ Z. 2. Chr. 19/ 6. Spr. 24/</line>
        <line lrx="1010" lry="2659" ulx="223" uly="2601">23. Sir. 42/ 2. Joh. 7/ 24. ,</line>
        <line lrx="1075" lry="2707" ulx="203" uly="2650">17. Keine perſon ſolt ihr im gericht</line>
        <line lrx="1074" lry="2759" ulx="181" uly="2699">anſehen / * ſondern ſolt den kleinern</line>
        <line lrx="1071" lry="2802" ulx="176" uly="2748">hören wie den groſſen / und vor nie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2857" ulx="177" uly="2798">mands perſon euch ſcheuen/ denn das</line>
        <line lrx="1073" lry="2907" ulx="178" uly="2847">gericht⸗ amt iſt GOttes. Wird aber</line>
        <line lrx="1073" lry="2959" ulx="177" uly="2895">euch eine ſache zu hart ſeyn / die laſſet</line>
        <line lrx="969" lry="3006" ulx="178" uly="2946">an mich gelangen / daß ich ſie höre.</line>
        <line lrx="1071" lry="3055" ulx="223" uly="2995">* 5. Moſ. 10/17. Hiob 34/19. Joh. 7/</line>
        <line lrx="1070" lry="3105" ulx="365" uly="3046">Rom. 2/1I1. Gal. 2/6. Jac. 2/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3154" type="textblock" ulx="206" uly="3057">
        <line lrx="338" lry="3089" ulx="266" uly="3057">2 *</line>
        <line lrx="1085" lry="3154" ulx="206" uly="3058">18. ufe gebot ich euch zu der zeit al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3455" type="textblock" ulx="172" uly="3143">
        <line lrx="755" lry="3203" ulx="172" uly="3143">les / was ihr thun ſolter.</line>
        <line lrx="1069" lry="3255" ulx="207" uly="3194">19. Da zogen wir aus von Horeb / und</line>
        <line lrx="1072" lry="3306" ulx="175" uly="3242">wandelten durch die gantze wüſten / die</line>
        <line lrx="1070" lry="3391" ulx="173" uly="3292">zras und grauſam iſt / wie ihr geſe⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3401" ulx="206" uly="3342">en habt/ auf der ſtraſſe zum gebirge</line>
        <line lrx="1069" lry="3455" ulx="173" uly="3391">der Amoriter / wie uns der HErꝛ / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="949" type="textblock" ulx="1094" uly="330">
        <line lrx="2014" lry="389" ulx="1146" uly="330">21. Siehe da das land vor dir / das der</line>
        <line lrx="2013" lry="482" ulx="1094" uly="379">HErꝛ / dein GOtt / dir gegeben hat:</line>
        <line lrx="2015" lry="491" ulx="1096" uly="430">zeuch hinauf/ und nimms ein / wie der</line>
        <line lrx="2010" lry="547" ulx="1112" uly="480">HErꝛ / deiner väter GOrt / dir geredt</line>
        <line lrx="2009" lry="625" ulx="1109" uly="525">h ee fürchte dich nicht / und laß dir nicht</line>
        <line lrx="1718" lry="642" ulx="1112" uly="591">grauen. .Y</line>
        <line lrx="2006" lry="692" ulx="1136" uly="627">22. Da kamet ihr zu mir alle / und</line>
        <line lrx="2010" lry="736" ulx="1111" uly="676">ſprachet: *Laſſet uns manner vor uns</line>
        <line lrx="2008" lry="784" ulx="1114" uly="727">hinſenden / die uns das land erkunden/</line>
        <line lrx="2011" lry="878" ulx="1111" uly="775">und uns wieder ſagen / durch welchen</line>
        <line lrx="2008" lry="886" ulx="1110" uly="827">weg wir hinein ziehen ſollen / und die</line>
        <line lrx="1888" lry="949" ulx="1110" uly="874">ſtädte / da wir einkommen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2260" type="textblock" ulx="1106" uly="938">
        <line lrx="1754" lry="980" ulx="1416" uly="938">4. 0 .1I32 / .</line>
        <line lrx="2006" lry="1041" ulx="1140" uly="942">2. Das geftel mir wohl  und nahm</line>
        <line lrx="2006" lry="1087" ulx="1110" uly="1024">aus euch zwölff männer / von jeglichem</line>
        <line lrx="1726" lry="1137" ulx="1110" uly="1073">ſtamm einen. ,</line>
        <line lrx="2008" lry="1185" ulx="1138" uly="1120">24. Da dieſelbigen weggiengen / und</line>
        <line lrx="2011" lry="1232" ulx="1110" uly="1169">hinauf zogen auf das gebirge ü/ und an</line>
        <line lrx="2008" lry="1284" ulx="1110" uly="1218">den bach* Eſcol kamen / da beſahen ſie</line>
        <line lrx="1763" lry="1329" ulx="1109" uly="1270">es. * 4. Moſ. 13/ 24.</line>
        <line lrx="2009" lry="1378" ulx="1133" uly="1319">25. Und nahmen der früchte des lan⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1436" ulx="1107" uly="1367">des mit ſich / und brachten ſie herab zu</line>
        <line lrx="2008" lry="1481" ulx="1107" uly="1418">uns / und ſagten uns wieder / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1536" ulx="1108" uly="1465">chen: Das land iſt gut/ das der HErꝛ /</line>
        <line lrx="1832" lry="1619" ulx="1106" uly="1516">unſer GOtt / uns ſiegeben hat.</line>
        <line lrx="2007" lry="1634" ulx="1133" uly="1567">26. Aber ihr * woltet nicht hinauf zie⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1676" ulx="1107" uly="1616">hen / und wurdet ungehorſam dem</line>
        <line lrx="1925" lry="1726" ulx="1106" uly="1665">munde des HErꝛn / eures GOttes/</line>
        <line lrx="1739" lry="1773" ulx="1359" uly="1717">* 4. Moſ. 14/ 1.</line>
        <line lrx="2006" lry="1827" ulx="1136" uly="1764">27. Und murretet in euren hütten / und</line>
        <line lrx="2006" lry="1874" ulx="1106" uly="1813">ſprachet: Der HErꝛ iſt uns gram/ darum</line>
        <line lrx="2006" lry="1931" ulx="1106" uly="1863">hat er uns aus Egyptenland geführet /</line>
        <line lrx="2006" lry="1978" ulx="1107" uly="1911">daß er uns in der Amoriter hande ge⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="2025" ulx="1108" uly="1960">be zu vertilgen.</line>
        <line lrx="2007" lry="2072" ulx="1132" uly="2013">28. Wo ſollen wir hinauf? Unſere</line>
        <line lrx="2007" lry="2123" ulx="1108" uly="2058">brüder haben unſer hertz verzagt ge⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2174" ulx="1107" uly="2110">macht / und geſagt / das volck ſey grof⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2223" ulx="1106" uly="2158">ſer und höher denn wir / die ſtäadte ſeyn</line>
        <line lrx="1352" lry="2260" ulx="1107" uly="2208">groß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3455" type="textblock" ulx="1081" uly="2210">
        <line lrx="2003" lry="2272" ulx="1376" uly="2210">bis an den himmel vermau⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2316" ulx="1106" uly="2259">ret/ dazu haben wir die kinder Enakim</line>
        <line lrx="1808" lry="2364" ulx="1106" uly="2307">daſelbſt geſehen.</line>
        <line lrx="2006" lry="2422" ulx="1131" uly="2358">29. Ich ſprach aber zu euch: Entſetzer</line>
        <line lrx="2000" lry="2507" ulx="1104" uly="2402">nich micht / und fürchtet euch nicht vor</line>
        <line lrx="2013" lry="2499" ulx="1102" uly="2466">ihnen. L</line>
        <line lrx="2006" lry="2569" ulx="1135" uly="2502">30. Der HEr⸗ / euer GOtt/* zeucht vor</line>
        <line lrx="2003" lry="2616" ulx="1104" uly="2553">eüch hin / und wird für euch ſtreiten⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2662" ulx="1103" uly="2605">wie er mit euch gerhan hat in Egypten</line>
        <line lrx="2000" lry="2714" ulx="1104" uly="2658">vor euren augen, * 2. Moſ. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1896" lry="2799" ulx="1205" uly="2705">Joſ. 10/ 14. 42. Neh. 4820</line>
        <line lrx="2005" lry="2813" ulx="1132" uly="2753">31. Und in der wüſten / da du geſehen</line>
        <line lrx="2002" lry="2863" ulx="1102" uly="2800">häſt / wie dich der HErꝛ / dein Gtt / ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2913" ulx="1101" uly="2855">tragen hat/ wie ein mann ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="2002" lry="2962" ulx="1100" uly="2901">trägt / durch allen weg / daher ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3005" ulx="1099" uly="2951">wandelt habt / bis ibr an dieſen ort</line>
        <line lrx="1579" lry="3061" ulx="1100" uly="3002">kommen ſeyd. .</line>
        <line lrx="1999" lry="3112" ulx="1105" uly="3050">32. Aber das galt nichts bey euch / daß</line>
        <line lrx="1996" lry="3158" ulx="1082" uly="3102">ihr an den HErꝛn / euren GOtt / hättet</line>
        <line lrx="1755" lry="3212" ulx="1082" uly="3145">geglaubet/ .</line>
        <line lrx="1996" lry="3263" ulx="1082" uly="3199">33. Der * vor euch her gieng / euch</line>
        <line lrx="1996" lry="3309" ulx="1082" uly="3249">die ſtatte zu weiſen / wo ihr euch la⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3360" ulx="1082" uly="3300">gern ſoltet / des nachts im feuer / das</line>
        <line lrx="1995" lry="3408" ulx="1101" uly="3349">er euch den weg zeigete / darinnen ihr</line>
        <line lrx="1994" lry="3455" ulx="1081" uly="3399">gehen ſoltet / und des tages in der wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3536" type="textblock" ulx="170" uly="3440">
        <line lrx="1994" lry="3536" ulx="170" uly="3440">ſer GDtt / gebotten hatte / und kamen cken. * 2. Moſ. 13/21. 4. Moſ. 14/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3599" type="textblock" ulx="196" uly="3488">
        <line lrx="696" lry="3543" ulx="203" uly="3488">is gen Kades Barnea.</line>
        <line lrx="1065" lry="3599" ulx="196" uly="3540">20. Da ſprach ich zu euch: Ihr ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3554" type="textblock" ulx="1223" uly="3499">
        <line lrx="1974" lry="3554" ulx="1223" uly="3499">h. 9/ 12. Pfſ. 78/14. und 105/39⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3609" type="textblock" ulx="1145" uly="3498">
        <line lrx="1219" lry="3543" ulx="1147" uly="3498">Ne</line>
        <line lrx="1980" lry="3609" ulx="1145" uly="3548">34. Als aber der HErꝛ euer geſchrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3661" type="textblock" ulx="170" uly="3589">
        <line lrx="1986" lry="3661" ulx="170" uly="3589">an das gebirge der Amoriter kommen / hörete / ward er zornig / und ſchwur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3742" type="textblock" ulx="161" uly="3627">
        <line lrx="1369" lry="3742" ulx="161" uly="3627">die s der Ers / unſer GOtt / geben und ſprach:</line>
        <line lrx="296" lry="3738" ulx="276" uly="3711">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3754" type="textblock" ulx="1832" uly="3683">
        <line lrx="2000" lry="3754" ulx="1832" uly="3683">35. ES</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="317" type="textblock" ulx="392" uly="221">
        <line lrx="1292" lry="317" ulx="392" uly="221">160 Moſe wiederholet:e. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="312" type="textblock" ulx="1301" uly="202">
        <line lrx="2080" lry="312" ulx="1301" uly="202">as 5. Buch Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="446" type="textblock" ulx="407" uly="332">
        <line lrx="1276" lry="446" ulx="407" uly="332">zi⸗ Es * ſoll keiner dieſes boſen ge⸗</line>
        <line lrx="483" lry="438" ulx="465" uly="406">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="444" type="textblock" ulx="487" uly="377">
        <line lrx="1288" lry="444" ulx="487" uly="377">chts das gute land ſehen / das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="499" type="textblock" ulx="382" uly="427">
        <line lrx="1258" lry="499" ulx="382" uly="427">ihren vatern zu geben geſchworen habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="581" type="textblock" ulx="434" uly="457">
        <line lrx="1289" lry="576" ulx="434" uly="457">* 4. Moſ. 14/23. 29. a6es: 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1356" lry="581" ulx="959" uly="532">Hebr. 3/ 17. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="849" type="textblock" ulx="356" uly="531">
        <line lrx="957" lry="589" ulx="356" uly="540">. 2/ 14. Pf. 95/ 10. 14</line>
        <line lrx="1277" lry="677" ulx="391" uly="531">36. Ohne Caled der ſen Jephunne/</line>
        <line lrx="1275" lry="690" ulx="386" uly="626">der ſoll es ſehen / und ihm will ich ge⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="741" ulx="389" uly="683">ben das land/ darauf er getreten</line>
        <line lrx="1275" lry="789" ulx="389" uly="725">und ſeinen kindern / darum / daß er treu⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="849" ulx="390" uly="777">lich dem HErrn gefolget hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="929" type="textblock" ulx="447" uly="818">
        <line lrx="1292" lry="885" ulx="479" uly="818">Auch ward der HErr über mich</line>
        <line lrx="1292" lry="929" ulx="447" uly="853">3 willen / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3306" type="textblock" ulx="334" uly="887">
        <line lrx="890" lry="937" ulx="412" uly="887">ornig um eurer</line>
        <line lrx="1211" lry="992" ulx="385" uly="899">Su ſolt auch nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="1276" lry="1039" ulx="438" uly="970">* 4. Moſ. 20/ 12. c. 27/ 14. §. Moſ.</line>
        <line lrx="1279" lry="1092" ulx="488" uly="1029">3/26. C. 31/ 2. (. 34 ¼4.</line>
        <line lrx="1281" lry="1143" ulx="394" uly="1067">38. Aber Joſug/ der ſohn Nun / der</line>
        <line lrx="1279" lry="1183" ulx="389" uly="1117">dein diener iſt / der ſoll hinein kom⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1233" ulx="390" uly="1167">men; denſelben ſtaärcke / denn er ſoll</line>
        <line lrx="1128" lry="1287" ulx="390" uly="1219">Ifrael das erbe austheilen.</line>
        <line lrx="1282" lry="1340" ulx="423" uly="1265">39. Und eure kinder / davon ihr ſag⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1381" ulx="389" uly="1315">tet / ſie würden ein raub werden / und</line>
        <line lrx="1285" lry="1432" ulx="391" uly="1363">eure ſöhne / die heutiges rages weder</line>
        <line lrx="1285" lry="1477" ulx="417" uly="1414">utes noch böſes verſtehen / die ſollen</line>
        <line lrx="1284" lry="1528" ulx="334" uly="1461">hinein kommen; denſelben will ichs</line>
        <line lrx="1215" lry="1589" ulx="387" uly="1512">geben / und ſie ſollens einnehmen.</line>
        <line lrx="1284" lry="1681" ulx="421" uly="1609">40. Ihr aber wendet eüuch / und zie⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1728" ulx="386" uly="1662">het nach der wüſten / * den weg zum</line>
        <line lrx="1187" lry="1779" ulx="389" uly="1712">ſchilff⸗ meer. * 4. Moſ. 14/25.</line>
        <line lrx="1287" lry="1829" ulx="420" uly="1751">41. Da antwortetet ihr / und ſprachet</line>
        <line lrx="1286" lry="1881" ulx="392" uly="1801">zu mir: * Wir haben an dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1282" lry="1924" ulx="423" uly="1857">eſündiget / wir wollen hinauf / und</line>
        <line lrx="1285" lry="1974" ulx="428" uly="1908">reiten / wie uns der HEr: / unſer</line>
        <line lrx="1284" lry="2022" ulx="389" uly="1958">GDtt / gebotten hat. Da ihr euch nun</line>
        <line lrx="1283" lry="2069" ulx="392" uly="2006">rüſtetet / ein jeglicher mit ſeinem har⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2126" ulx="390" uly="2055">niſch / und war an dem / daß ihr hin⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2174" ulx="392" uly="2107">auf zöget aufs gebirge/</line>
        <line lrx="1073" lry="2215" ulx="609" uly="2158">* 4. Moſ. 14/4. 40.</line>
        <line lrx="1285" lry="2270" ulx="418" uly="2203">42. Sprach der HErr zu mir: Sage</line>
        <line lrx="1283" lry="2320" ulx="391" uly="2252">ihnen / daß ſie nicht hinauf ziehen / auch</line>
        <line lrx="1285" lry="2364" ulx="390" uly="2302">nicht ſtreiten; denn ich bin nicht unter</line>
        <line lrx="1286" lry="2413" ulx="390" uly="2350">euch / * auf daß ihr nicht geſchlagen</line>
        <line lrx="1002" lry="2459" ulx="388" uly="2401">werdet vor euren feinden.</line>
        <line lrx="1041" lry="2549" ulx="622" uly="2451">7 4. Mof. 14/42.</line>
        <line lrx="1286" lry="2566" ulx="424" uly="2495">43: Da ich euch das ſagte / gehorche⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2614" ulx="388" uly="2548">tet ihr nicht / und wurdet ungehor⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2659" ulx="389" uly="2598">ſam dem munde des HErꝛn / und waret</line>
        <line lrx="1287" lry="2755" ulx="390" uly="2646">bermeiſen und zogét hinauf aufs ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2757" ulx="423" uly="2713">irge. . .</line>
        <line lrx="1289" lry="2808" ulx="426" uly="2744">44. Da * zogen die Amoriter aus/</line>
        <line lrx="1288" lry="2852" ulx="389" uly="2794">die auf dem gebirge wohneten / euch</line>
        <line lrx="1288" lry="2905" ulx="392" uly="2842">entgegen / und jagten euch / wie die bie⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3001" ulx="392" uly="2891">bin thun / und ſchlugen euch zu Seir/</line>
        <line lrx="1238" lry="3008" ulx="424" uly="2943">is gen Harma. * 4, Moſ. 14/4 5.</line>
        <line lrx="1287" lry="3049" ulx="480" uly="2991">Da ihr nun wieder kamet / und</line>
        <line lrx="1290" lry="3103" ulx="387" uly="3041">weinetet vor dem HErrn / wolte der</line>
        <line lrx="1286" lry="3159" ulx="390" uly="3090">HEr: eure ſtimme nicht hören/ und</line>
        <line lrx="1237" lry="3204" ulx="390" uly="3139">neigete ſeine ohren nicht zu euch.</line>
        <line lrx="1289" lry="3256" ulx="425" uly="3189">46. Alſo blieber ihr in Kades eine</line>
        <line lrx="628" lry="3306" ulx="390" uly="3250">lange zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3690" type="textblock" ulx="388" uly="3311">
        <line lrx="1079" lry="3390" ulx="588" uly="3311">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1286" lry="3456" ulx="426" uly="3391">Vom langen zug des volcks. Tod</line>
        <line lrx="1291" lry="3548" ulx="391" uly="3440">ger ungehorſamen. Wohlthaten auf</line>
        <line lrx="1204" lry="3553" ulx="426" uly="3495">er reiſe / und ſieg wider Sihon.</line>
        <line lrx="1288" lry="3690" ulx="388" uly="3542">JX. De wandten wir uns / * und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3651" type="textblock" ulx="622" uly="3589">
        <line lrx="1290" lry="3651" ulx="622" uly="3589">ogen aus zur wüſten auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3705" type="textblock" ulx="630" uly="3639">
        <line lrx="1292" lry="3705" ulx="630" uly="3639">raſſen zum ſchilff⸗meer / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3780" type="textblock" ulx="663" uly="3773">
        <line lrx="668" lry="3780" ulx="663" uly="3773">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="861" type="textblock" ulx="1186" uly="675">
        <line lrx="1290" lry="723" ulx="1186" uly="675">hat /</line>
        <line lrx="2206" lry="861" ulx="1288" uly="765">brüder / der kinder Eſau/ ziehen / die d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="774" type="textblock" ulx="1296" uly="324">
        <line lrx="2199" lry="387" ulx="1303" uly="324">der HErꝛ zu mir ſagte / und umzo⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="432" ulx="1296" uly="375">gen das gebirge Seir eine lange zeit.</line>
        <line lrx="2045" lry="479" ulx="1556" uly="428">* 4. Moſ. 21/ 4.</line>
        <line lrx="2100" lry="532" ulx="1329" uly="472">2. Und der HErꝛ ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="2201" lry="577" ulx="1362" uly="522">„Ihr habt diß gebirge nun gnug</line>
        <line lrx="2201" lry="676" ulx="1300" uly="572">nniogen wendet euch gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="668" ulx="1330" uly="636">acht.</line>
        <line lrx="2198" lry="765" ulx="1323" uly="664">4. Und gebert dem volck / und ſprich:</line>
        <line lrx="2201" lry="774" ulx="1425" uly="720">werder durch die grentze eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1026" type="textblock" ulx="1303" uly="811">
        <line lrx="2161" lry="879" ulx="1303" uly="811">wohnen zu Seir / und ſie werden ſi</line>
        <line lrx="2203" lry="928" ulx="1303" uly="864">vor euch fürchten: Aber verwahret</line>
        <line lrx="2203" lry="976" ulx="1304" uly="917">euch mit ſleis/</line>
        <line lrx="2205" lry="1026" ulx="1310" uly="962">5. Daß ihr ſie nicht bekrieget / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1068" type="textblock" ulx="1305" uly="1011">
        <line lrx="2213" lry="1068" ulx="1305" uly="1011">ich werde euch ihres landes nicht ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1123" type="textblock" ulx="1306" uly="1060">
        <line lrx="2205" lry="1123" ulx="1306" uly="1060">nen fuß breit geben: denn das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1420" type="textblock" ulx="1308" uly="1106">
        <line lrx="2283" lry="1176" ulx="1308" uly="1106">birge Seir hab ich den kindern Eſau i</line>
        <line lrx="2305" lry="1222" ulx="1308" uly="1162">zu beſitzen gegeben. * 1. Moſ. 32/ 3. mi</line>
        <line lrx="2156" lry="1277" ulx="1468" uly="1212">t. 36/ Z. 43. Joſ. 24/4.</line>
        <line lrx="2254" lry="1323" ulx="1341" uly="1254">6. Speiſe ſolt ihr ums geld von ihe</line>
        <line lrx="2248" lry="1374" ulx="1310" uly="1306">nen kauffen / daß ihr eſſet / und waſſer</line>
        <line lrx="2205" lry="1420" ulx="1315" uly="1352">ſolt ihr ums geld von ihnen kauffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1517" type="textblock" ulx="1311" uly="1409">
        <line lrx="1673" lry="1464" ulx="1311" uly="1409">daß ihr trincket</line>
        <line lrx="1384" lry="1517" ulx="1339" uly="1476">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1659" type="textblock" ulx="1313" uly="1600">
        <line lrx="2208" lry="1659" ulx="1313" uly="1600">nommen durch dieſe groſſe wüſten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1761" type="textblock" ulx="1309" uly="1652">
        <line lrx="2219" lry="1718" ulx="1313" uly="1652">iſt viertzig iahr der HEr / dein GOtt /</line>
        <line lrx="2329" lry="1761" ulx="1309" uly="1703">bey dir geweſen / daß dir nichts geman⸗ igg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2154" type="textblock" ulx="1311" uly="1754">
        <line lrx="2173" lry="1814" ulx="1313" uly="1754">gelt hat. * Pſ. 1/6. und 31/ 8.</line>
        <line lrx="2210" lry="1868" ulx="1338" uly="1799">8. Da wir nun durch naſere brüder /</line>
        <line lrx="2214" lry="1914" ulx="1312" uly="1848">die kinder Eſau / gezogen waren / die</line>
        <line lrx="2212" lry="1961" ulx="1313" uly="1897">auf dem gebirge Seir wohneren / auf</line>
        <line lrx="2209" lry="2008" ulx="1313" uly="1947">dem wege des gefildes / von Elath und</line>
        <line lrx="2210" lry="2065" ulx="1311" uly="1997">Ezeongaher / wandten wir uns / und</line>
        <line lrx="2209" lry="2154" ulx="1312" uly="2048">giengen durch den weg der wüſten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2998" type="textblock" ulx="1312" uly="2109">
        <line lrx="2211" lry="2156" ulx="1336" uly="2109">Moabiter.. . .</line>
        <line lrx="2209" lry="2244" ulx="1340" uly="2145">9. Da ſprach der HErꝛ zu mir: Du</line>
        <line lrx="2209" lry="2302" ulx="1312" uly="2195">ſae die Moabiter nicht beleidigen noch</line>
        <line lrx="2208" lry="2313" ulx="1343" uly="2247">ekriegen / denn ich will dir ihres lan⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2359" ulx="1314" uly="2294">des nichts zu beſitzen geben; denn ich</line>
        <line lrx="2207" lry="2449" ulx="1314" uly="2346">gabe Ar den kindern Lot zu beſitzen ge⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2458" ulx="1315" uly="2413">geben. . . .Y</line>
        <line lrx="2207" lry="2505" ulx="1351" uly="2445">10. Die Emim haben vor zeiten drin⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2555" ulx="1315" uly="2494">nen gewohnet / das war ein groß / ſtar</line>
        <line lrx="2165" lry="2606" ulx="1315" uly="2546">und hoch volck/ wie die Enakim.</line>
        <line lrx="2210" lry="2694" ulx="1316" uly="2589">i Man hielt ſie auch für rieſen / gleich</line>
        <line lrx="1392" lry="2695" ulx="1356" uly="2661">ie</line>
        <line lrx="2022" lry="2750" ulx="1316" uly="2696">ſie auch Emim.</line>
        <line lrx="2211" lry="2805" ulx="1345" uly="2740">12. Auch wohneten vor zeiten in Seir</line>
        <line lrx="2209" lry="2851" ulx="1320" uly="2792">die * Horiter / und die kinder Eſau</line>
        <line lrx="2211" lry="2898" ulx="1320" uly="2841">vertrieben und vertilgeten ſie vor ih⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2952" ulx="1319" uly="2891">nen / und wohneten an ihrer ſtatt /</line>
        <line lrx="2211" lry="2998" ulx="1320" uly="2939">gleichwie Iſrgel dem lande ſeiner be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3072" type="textblock" ulx="1321" uly="2979">
        <line lrx="2301" lry="3072" ulx="1321" uly="2979">ſitzung that/ das ihnen der HErꝛ gab. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3147" type="textblock" ulx="1358" uly="3042">
        <line lrx="2173" lry="3104" ulx="1512" uly="3042">1. Moſ. 14/6. c. 36/,20.</line>
        <line lrx="2216" lry="3147" ulx="1358" uly="3090">13. So machet euch nun auf / und zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3193" type="textblock" ulx="1321" uly="3138">
        <line lrx="2261" lry="3193" ulx="1321" uly="3138">het durch den bach Sared. Und wir zo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3246" type="textblock" ulx="1322" uly="3189">
        <line lrx="1628" lry="3246" ulx="1322" uly="3189">gen herdurch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3295" type="textblock" ulx="1351" uly="3235">
        <line lrx="2258" lry="3295" ulx="1351" uly="3235">14. Die zeit aber / da wir von Kades</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3344" type="textblock" ulx="1321" uly="3285">
        <line lrx="2215" lry="3344" ulx="1321" uly="3285">Barnea zogen / bis wir durch den bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3392" type="textblock" ulx="1323" uly="3334">
        <line lrx="2214" lry="3392" ulx="1323" uly="3334">Sared kamen / war acht und dreyſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3639" type="textblock" ulx="1323" uly="3381">
        <line lrx="2215" lry="3442" ulx="1323" uly="3381">jahr / auf daß alle die kriegs⸗leute ſtür⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3493" ulx="1323" uly="3435">ben im lager / wie ihnen * der HErꝛ</line>
        <line lrx="2216" lry="3546" ulx="1324" uly="3486">geſchworen hatte.</line>
        <line lrx="2212" lry="3590" ulx="1414" uly="3537">* 4. Moſ. 14/ 29. 33. c. 26/ 65.</line>
        <line lrx="2211" lry="3639" ulx="1510" uly="3582">ſ. 95/˙ 10. 11. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="3729" type="textblock" ulx="1311" uly="3592">
        <line lrx="1503" lry="3637" ulx="1463" uly="3592">P</line>
        <line lrx="1582" lry="3729" ulx="1311" uly="3637">155. Dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="497" type="textblock" ulx="2218" uly="447">
        <line lrx="2299" lry="497" ulx="2218" uly="447">ſhk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1615" type="textblock" ulx="1340" uly="1450">
        <line lrx="2207" lry="1520" ulx="1390" uly="1450">Denn der HErꝛ / dein GOtt / hat dich</line>
        <line lrx="2251" lry="1566" ulx="1340" uly="1503">eſeegnet in allen wercken deiner hän⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="1615" ulx="1342" uly="1554">e / er hat dein reiſen *zu hertzen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2702" type="textblock" ulx="1408" uly="2642">
        <line lrx="2232" lry="2702" ulx="1408" uly="2642">Enakim / und die Moabiter heiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3744" type="textblock" ulx="1615" uly="3592">
        <line lrx="2325" lry="3694" ulx="1615" uly="3592">war auch die Bhand des ſe</line>
        <line lrx="2267" lry="3744" ulx="2065" uly="3684">HErm—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="270" type="textblock" ulx="2244" uly="156">
        <line lrx="2390" lry="270" ulx="2244" uly="156">ro in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="553" type="textblock" ulx="2237" uly="278">
        <line lrx="2381" lry="311" ulx="2295" uly="278">E</line>
        <line lrx="2392" lry="404" ulx="2237" uly="300">ei⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="435" ulx="2237" uly="383"> 1: MN</line>
        <line lrx="2390" lry="502" ulx="2244" uly="421">4 i trs</line>
        <line lrx="2390" lry="553" ulx="2238" uly="478"> Nrds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="653" type="textblock" ulx="2227" uly="583">
        <line lrx="2392" lry="653" ulx="2227" uly="583">ſpel n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="842" type="textblock" ulx="2239" uly="662">
        <line lrx="2249" lry="689" ulx="2239" uly="662">14</line>
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2239" uly="676">im et</line>
        <line lrx="2387" lry="842" ulx="2241" uly="730"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="849" type="textblock" ulx="2261" uly="807">
        <line lrx="2354" lry="849" ulx="2261" uly="807">Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1105" type="textblock" ulx="2237" uly="885">
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="2237" uly="885">ndEren</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2243" uly="938">odatret</line>
        <line lrx="2392" lry="1061" ulx="2242" uly="996">n e N;</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2243" uly="1050">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1812" type="textblock" ulx="2206" uly="1760">
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2206" uly="1760">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2014" type="textblock" ulx="2247" uly="1807">
        <line lrx="2392" lry="1865" ulx="2249" uly="1807">1Kwiwa</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2247" uly="1859">„MRech</line>
        <line lrx="2392" lry="1966" ulx="2247" uly="1909">che n</line>
        <line lrx="2392" lry="2014" ulx="2248" uly="1959"> Aenn N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2100" type="textblock" ulx="2221" uly="2004">
        <line lrx="2385" lry="2068" ulx="2221" uly="2004">/ miem</line>
        <line lrx="2277" lry="2100" ulx="2252" uly="2057">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2879" type="textblock" ulx="2250" uly="2107">
        <line lrx="2392" lry="2168" ulx="2255" uly="2107">kras nD</line>
        <line lrx="2388" lry="2212" ulx="2254" uly="2159">lr ihr ka i</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2253" uly="2209">Ailheie/</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2255" uly="2261">Erfen u</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2255" uly="2313">uſtalek;</line>
        <line lrx="2392" lry="2415" ulx="2250" uly="2364">A</line>
        <line lrx="2392" lry="2469" ulx="2263" uly="2408">Imne</line>
        <line lrx="2392" lry="2523" ulx="2262" uly="2461">ſein pün</line>
        <line lrx="2392" lry="2567" ulx="2261" uly="2511">adicrn</line>
        <line lrx="2392" lry="2617" ulx="2258" uly="2561">ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2674" ulx="2260" uly="2610">ere Ne n</line>
        <line lrx="2392" lry="2775" ulx="2262" uly="2718">iſr i</line>
        <line lrx="2387" lry="2829" ulx="2296" uly="2780">emmen</line>
        <line lrx="2392" lry="2879" ulx="2263" uly="2824">Nzia/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2894" type="textblock" ulx="2275" uly="2871">
        <line lrx="2366" lry="2894" ulx="2275" uly="2871">ee K.. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2508" type="textblock" ulx="2260" uly="2462">
        <line lrx="2267" lry="2508" ulx="2260" uly="2462">r.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2062" lry="303" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="2062" lry="303" ulx="1652" uly="229">— 161</line>
        <line lrx="1251" lry="302" ulx="204" uly="155">2 ider Sihon. Moſe.</line>
        <line lrx="581" lry="294" ulx="91" uly="205">ln. Sieg wi</line>
        <line lrx="155" lry="296" ulx="0" uly="247">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3699" type="textblock" ulx="0" uly="270">
        <line lrx="2065" lry="449" ulx="1516" uly="327">ihon / der fanig⸗ laſſen.</line>
        <line lrx="1954" lry="448" ulx="1323" uly="322">ber  Siho urchziehen le</line>
        <line lrx="2067" lry="540" ulx="848" uly="321">ie umkämen bon eer uns he drchzt⸗ vethütfete</line>
        <line lrx="2066" lry="590" ulx="16" uly="270">1 wider ſie/ daß ſre ein ende onen der Erned  gerſtochte iß hände</line>
        <line lrx="1850" lry="628" ulx="0" uly="282">ſagte/ M HErn lager / hi 9/3: in ſeinen m daß er ihn e</line>
        <line lrx="1848" lry="740" ulx="0" uly="378">ſe würde⸗ ane Tulben unerr dein gabe 4Bie ſs jezt i Moſe⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="785" ulx="7" uly="416">ſrich u nf 16. Un daß ſie ſtu d *4. Mo 2. Moſf. in mir: Si⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="859" ulx="9" uly="476">iem ende War Erꝛ mit mir / un dder Erꝛ ſrach zu⸗ zu geben</line>
        <line lrx="2057" lry="886" ulx="2" uly="529">ei enm volck edete der HEr nd habe angefange em lande;</line>
        <line lrx="1809" lry="877" ulx="316" uly="647">. 4 entze 4 it ſein</line>
        <line lrx="2057" lry="943" ulx="3" uly="626">tt 17. irſt heute durch e gr 3 g diidden Sihon m und zu beſitzen</line>
        <line lrx="2058" lry="1034" ulx="40" uly="644">kene 1 rs⸗ Du wirſt ziehen bey ar gegen die dopedian einzunt Amos 2/  entgegen</line>
        <line lrx="2058" lry="1085" ulx="0" uly="726">1d/ ehen/ N der Mogbi irſt nahe kommen nicht be⸗ ſein land. on zog aus un ſtreit gen</line>
        <line lrx="1970" lry="1118" ulx="2" uly="760">ſe nerte 19. Und oſt able ſolt denn ich Hilt 32 und Eiher bolck zum .</line>
        <line lrx="2057" lry="1179" ulx="0" uly="808">õ r Am iegen; nichts 32. ll ſe b</line>
        <line lrx="2053" lry="1238" ulx="1" uly="828"> imm liaen Nrd Pe Hin er Atumon n den abea r der HEr: Rſereg ir agak</line>
        <line lrx="2053" lry="1284" ulx="0" uly="920">hrſkiget/ Ne dir des n geben/ gegeben. ſen 33. Abe ns / daß wi d ſeinem gan⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1268" ulx="0" uly="972">nsiſhte zu entzen⸗ zu beſitzen für der rieſen i veren kindern / un</line>
        <line lrx="2053" lry="1384" ulx="0" uly="1032">1: nlig findern, auch acha t irider moni⸗ mit ſeinen ir zu der zeit alle</line>
        <line lrx="2052" lry="1431" ulx="10" uly="1077">Nee ine, acel auch voreiren rieſe 1. Bick onnen wir zuder alle ſtäd⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="1473" ulx="21" uly="1132">n rand / un ewohnet / u ſumim, hoch 34. D und verban er und kinder/</line>
        <line lrx="2052" lry="1550" ulx="0" uly="1174">Nſ,/1 drinnen g⸗ ſie Sammeſ⸗ ſtarck und Erꝛ ſeine ſta männer/ ebde enden .</line>
        <line lrx="2047" lry="1581" ulx="6" uly="1229"> ln rer ehie õ lie teg hende diemand uberhleiben: für</line>
        <line lrx="2048" lry="1620" ulx="14" uly="1280">iſe / n i 2s Dare die Enafima und lie tt und leſſen das vieh ebe ſtadte / die</line>
        <line lrx="1678" lry="1612" ulx="0" uly="1324">dn ißhnen kunſe volck/ ſie vor ihnen an ihrer ſta 35. Ohne d ausbeute</line>
        <line lrx="2045" lry="1718" ulx="332" uly="1406">lgete ſie daß ſie 8/ und die es</line>
        <line lrx="2042" lry="1778" ulx="0" uly="1410">noe Dieſelben b eſten/ t mit den und ogvonnen⸗ r an / die am ßer des</line>
        <line lrx="2044" lry="1820" ulx="0" uly="1429">e de ehetenie er geten har gedirge wir. Pen Aroer liern d von der</line>
        <line lrx="2047" lry="1887" ulx="19" uly="1522">ſen dan ie auf dem gehira  dey bis ge 8 ſchü⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="1862" ulx="0" uly="1532">1rzu hette 22 n Eſau / die r dſe Horite lben bach waſſer / bi ſich vor un</line>
        <line lrx="2015" lry="1924" ulx="0" uly="1573">ſe wüſte / indern Eiſan da ließ ſie dieſe oh⸗ ſtadt eme ſtadt / die unſer GOtt / ga</line>
        <line lrx="1653" lry="1915" ulx="0" uly="1629">n / dein gh Seir vertilgete / un n ihrer ſtatt w war keineſ der HErꝛ/</line>
        <line lrx="2045" lry="2026" ulx="0" uly="1673">ht nichts hen zunen d ,daß ſie aa tag us tzen konnte; r uns. r kinder Am⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2076" ulx="780" uly="1846">g. les vo lande de llem/</line>
        <line lrx="1912" lry="2067" ulx="5" uly="1736">nde/, beſigen bis auf Dieſen kag. en,n⸗ üns al hne zu dem noch zu a</line>
        <line lrx="2040" lry="2162" ulx="0" uly="1782">nn neren d, die Caphtf ezen die dbim A maenzedd pichtar noͤch zu den</line>
        <line lrx="2040" lry="2220" ulx="0" uly="1841">WI azöma, und verelgeren ſörei⸗ ſenr. don kameit⸗ abar tdar noch Dtt,</line>
        <line lrx="1864" lry="2234" ulx="1" uly="1881">aikt S. e zu Karim wonn an i drem aut gen gehirge unſer</line>
        <line lrx="1525" lry="2269" ulx="0" uly="1932">ea Gaic ſt. und w f / und ziehet ab, ika dien WMatre⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2249" ulx="0" uly="2002">1 b ng / . non. te</line>
        <line lrx="2039" lry="2414" ulx="0" uly="2032">nr ninl 2  Mach euc den ac n entn ber verbor Das 3. Cabitel. des</line>
        <line lrx="2033" lry="2466" ulx="0" uly="2131">nn Sihe/ ih Pon Lirengnne agti⸗ Moſis ab⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2561" ulx="0" uly="2178">beleidigent oriter zu ande; heb Zilead u. DM</line>
        <line lrx="2034" lry="2690" ulx="60" uly="2310">iha Rehmen / u 8 tage nd erſchre⸗ Nd wit uf den we⸗ Baſan /</line>
        <line lrx="1935" lry="2668" ulx="0" uly="2327"> uheſtzen nehr Heutige dir fürchten u allen him⸗ 1. gen hina jder konig zu Ba</line>
        <line lrx="2034" lry="2712" ulx="291" uly="2427">3 u . it alle ſeinem</line>
        <line lrx="1821" lry="2713" ulx="73" uly="2432">eud ſich vor olcker unter a oren/ und *Og en mit al</line>
        <line lrx="2023" lry="2868" ulx="0" uly="2520">einote ln/ nd we ick / zu 33. 5. Moſ. u mir:</line>
        <line lrx="2031" lry="2914" ulx="1" uly="2535">ſeEigfin. Waen bange u aus der vo * 4. Moſ. 21 S ſprach z ch</line>
        <line lrx="2030" lry="2958" ulx="1" uly="2578">füittieſen , inen ufünſt ich botten Sihon/ 2„. Aber der icht vor ihm it ſei⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3007" ulx="0" uly="2628">haßtter hei Da ſa enwärts zu dlichen 2. e dich nich ein, volck m ben/</line>
        <line lrx="2029" lry="3033" ulx="244" uly="2724">26. n morg mit frie Fürcht nd alle ſein de gegeben,</line>
        <line lrx="1985" lry="3053" ulx="31" uly="2733">ing ine wüſten vo esbon/ . be ihn und eine hände u mit</line>
        <line lrx="2023" lry="3109" ulx="0" uly="2732">akn den gnige u ühm Sger 20/10. hen ſinde inde thun⸗ Poke vditi ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="3156" ulx="0" uly="2835">ten ſe n wor 4. Moſ. . 4 /5 in land ziehen / Sihon/ dem könige dern ſaß.</line>
        <line lrx="2022" lry="3253" ulx="0" uly="2885">n ihrer ſi Richt. durch dein zand gehen/ Siy⸗ haſt / der . 21/34. GOtt/</line>
        <line lrx="2023" lry="3298" ulx="0" uly="2939">nde ſete 27. Ich will ſſe gehet / wil ch zur lin⸗ tha * 4. M. »Err / unſer in un⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3354" ulx="0" uly="2986">a h ehtun ur rechten no nsah der orrg Raſalenn nun⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3402" ulx="7" uly="3044">e n weder ir ums geld ver⸗ Za dn fünig H ſeinem acke gaß</line>
        <line lrx="1939" lry="3454" ulx="0" uly="3093">gnin/ u cken ausweich lt du mir —— ſolt a re hände / mi bis daß i ſega.</line>
        <line lrx="2018" lry="3513" ulx="0" uly="3131">1. nd weit . peiſe ſo⸗ e / und . rincke; ſer 7 n ſchlugen oſ. 21/33. E alle</line>
        <line lrx="2021" lry="3546" ulx="116" uly="3190">8 kabfe eda iche en/ doküch tinck ſir in N ANoſ. zu der. eͤ bie</line>
        <line lrx="2019" lry="3653" ulx="7" uly="3231">Kranad Far fuer unael lutz durchinn gernan ün aagetvonnen wir keine ſ ſadte⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3673" ulx="6" uly="3292">öe ODe ir ſrur zu Firtr d /,nd dag ſchne ſtadt⸗ nahmen; ſe konigrei</line>
        <line lrx="1838" lry="3650" ulx="0" uly="3336">und def 29: Wie mi Seir wohne bis daß ir ihm nicht Argob / im io</line>
        <line lrx="1554" lry="3643" ulx="4" uly="3391">gbletet die zu Sei wohnen d / wi gegend A.</line>
        <line lrx="1378" lry="3655" ulx="0" uly="3389">ele gaben ie die die zu Ar vohn⸗ — die gantze g</line>
        <line lrx="1053" lry="3695" ulx="113" uly="3533">ich komm Erꝛ / unſe 2</line>
        <line lrx="510" lry="3647" ulx="0" uly="3536">t bkond der H</line>
        <line lrx="546" lry="3695" ulx="0" uly="3597">r wird. .</line>
        <line lrx="48" lry="3699" ulx="14" uly="3657">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1240" lry="324" type="textblock" ulx="336" uly="228">
        <line lrx="1240" lry="324" ulx="336" uly="228">162 Wiederhol. vorig. Geſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="312" type="textblock" ulx="1266" uly="215">
        <line lrx="2164" lry="312" ulx="1266" uly="215">Das 5. Buch Cap. 3. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="349" type="textblock" ulx="337" uly="331">
        <line lrx="568" lry="349" ulx="337" uly="331">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="455" type="textblock" ulx="329" uly="330">
        <line lrx="1250" lry="405" ulx="339" uly="330">. Alle dieſe ſtädte waren veſt / mit</line>
        <line lrx="1231" lry="455" ulx="329" uly="387">hohen mauren / thoren und riegeln/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="500" type="textblock" ulx="333" uly="428">
        <line lrx="1675" lry="500" ulx="333" uly="428">ohne andere ſehr viele flecken ohne maue ſie guͤch das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="754" type="textblock" ulx="332" uly="508">
        <line lrx="1219" lry="548" ulx="337" uly="508">ren:</line>
        <line lrx="1244" lry="604" ulx="363" uly="532">6. Und verbanneten ſie / gleichwie</line>
        <line lrx="1243" lry="656" ulx="332" uly="584">wir mir Sihon / dem koͤnige zu Hesbon/</line>
        <line lrx="1242" lry="702" ulx="333" uly="636">thäten. Alle ſtadte verbanneten wir/</line>
        <line lrx="1242" lry="754" ulx="337" uly="681">beyde mit männern / weibern und kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1296" type="textblock" ulx="340" uly="755">
        <line lrx="461" lry="791" ulx="370" uly="755">ern.</line>
        <line lrx="1248" lry="849" ulx="367" uly="776">7. Aber * alles vieh und raub der</line>
        <line lrx="1025" lry="898" ulx="340" uly="832">ſtadte raubeten wir für uns.</line>
        <line lrx="1124" lry="940" ulx="577" uly="886">* 5. Moſ⸗ 20/ 14. .</line>
        <line lrx="1248" lry="994" ulx="369" uly="922">8. Alſo nahmen wir zu der zeit das</line>
        <line lrx="1249" lry="1047" ulx="340" uly="975">land aus der hand der zween könige der</line>
        <line lrx="1251" lry="1088" ulx="341" uly="1025">Amoriter jenſeit dem Jordan/ von dem</line>
        <line lrx="1251" lry="1141" ulx="344" uly="1073">bach bey Arnon an / bis an den berg</line>
        <line lrx="1195" lry="1219" ulx="352" uly="1118">Hermon/  =è</line>
        <line lrx="1252" lry="1249" ulx="372" uly="1168">9. Welchen die Zidonier. Sirion</line>
        <line lrx="1252" lry="1296" ulx="376" uly="1224">eiſſen / aber die Amoriter heiſſen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3769" type="textblock" ulx="339" uly="1298">
        <line lrx="630" lry="1339" ulx="403" uly="1298">enir.</line>
        <line lrx="1252" lry="1389" ulx="379" uly="1322">10. Alle ſtädte auf der ebene / und das</line>
        <line lrx="1252" lry="1487" ulx="345" uly="1372">tentze Gilead / und das gantze Baſan /</line>
        <line lrx="1254" lry="1533" ulx="379" uly="1422">is geni Golcha und Edrei,/ die ſtadte</line>
        <line lrx="1052" lry="1537" ulx="348" uly="1476">des koͤnigreichs Og zu Baſan.</line>
        <line lrx="1256" lry="1588" ulx="354" uly="1521">11. Dann allein der konig Og zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1641" ulx="350" uly="1574">ſan war noch übrig von den rieſen:</line>
        <line lrx="1257" lry="1686" ulx="349" uly="1623">Sihe / ſein eiſern berte iſt allhie zu</line>
        <line lrx="1257" lry="1734" ulx="351" uly="1675">Kabbath / der kinder Ammon / neun</line>
        <line lrx="1258" lry="1791" ulx="353" uly="1719">elen lang / und vier elen breit / nach</line>
        <line lrx="1152" lry="1830" ulx="356" uly="1776">eines mannes elenbogen. .</line>
        <line lrx="1257" lry="1885" ulx="386" uly="1825">12. Solch * land nahmen wir ein zu</line>
        <line lrx="1258" lry="1932" ulx="356" uly="1869">derſelben zeit / von Aroer an / die am</line>
        <line lrx="1257" lry="1982" ulx="391" uly="1918">ach bey Arnon liegt. Und ich gab</line>
        <line lrx="1261" lry="2039" ulx="361" uly="1972">das halbe gebirge Gilead mit ſeinen</line>
        <line lrx="1260" lry="2082" ulx="359" uly="2018">ſtadten den Rubenitern und Gadi⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2130" ulx="358" uly="2071">tern. * 4. Moſ. 32/ 33. 5. Moſ. 29/ 8.</line>
        <line lrx="1185" lry="2180" ulx="460" uly="2126">Joſ. 12/ I. 2. c. 13/8. C. 22/4.</line>
        <line lrx="1264" lry="2274" ulx="393" uly="2165">3 – Aber das übrige Gilead / und das</line>
        <line lrx="1264" lry="2292" ulx="365" uly="2214">gantze Baſan des foͤnigreichs Og / gab</line>
        <line lrx="1267" lry="2384" ulx="358" uly="2261">ich em halben Rarm Manaſe Dis</line>
        <line lrx="1266" lry="2380" ulx="396" uly="2326">antze gegend Argob zum gantzen Ba⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="2435" ulx="363" uly="2343">Aan; das heiſſet der rieſen land.</line>
        <line lrx="1267" lry="2489" ulx="401" uly="2417">14. Jair / der ſohn Manaſſe / nahm</line>
        <line lrx="1268" lry="2530" ulx="366" uly="2465">die gantze gegend Argob / bis an die</line>
        <line lrx="1267" lry="2625" ulx="364" uly="2513">grenge Geſſuri und Maachati / und hietz</line>
        <line lrx="1267" lry="2666" ulx="402" uly="2565">as Baſan nach ſeinem namen Habvoth</line>
        <line lrx="1143" lry="2682" ulx="367" uly="2620">Jair / bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="1184" lry="2731" ulx="404" uly="2663">15. Machir aber gab ich Gilead.</line>
        <line lrx="1268" lry="2779" ulx="407" uly="2708">16. Und den Rubenitern und Gadi⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2835" ulx="371" uly="2761">tern gab ich des Gileads einen theil /</line>
        <line lrx="1270" lry="2877" ulx="373" uly="2815">bis an den bach bey Arnon mitten im</line>
        <line lrx="1272" lry="2924" ulx="349" uly="2861">hach / der die grentze iſt / und bis an den</line>
        <line lrx="652" lry="2974" ulx="375" uly="2921">dach Jabok /</line>
        <line lrx="794" lry="3022" ulx="376" uly="2975">der Ammon. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3080" ulx="410" uly="3008">17. Dazu das gefilde / und den Jordan/</line>
        <line lrx="1273" lry="3125" ulx="375" uly="3059">der die grentze iſt / von Cinereth an / dis</line>
        <line lrx="1271" lry="3171" ulx="377" uly="3108">an das meer am gefilde / nemlich das</line>
        <line lrx="1273" lry="3232" ulx="378" uly="3157">faltz⸗meer / unten am berge Pisga /</line>
        <line lrx="1221" lry="3279" ulx="379" uly="3222">gegen dem morgen. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3322" ulx="339" uly="3255">18. Und gebot euch zu derſelben zeit /</line>
        <line lrx="1272" lry="3378" ulx="381" uly="3306">und ſprach: Der HEri / euer GOtt / hat</line>
        <line lrx="1273" lry="3426" ulx="379" uly="3355">euch diß land gegeben einzunehmen / *</line>
        <line lrx="1272" lry="3476" ulx="379" uly="3405">ſo ziehet nun gerüſtet vor euren brü⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3528" ulx="379" uly="3456">dern / den kindern Iſrael / her / was</line>
        <line lrx="1164" lry="3572" ulx="378" uly="3509">ſtreitbar iſt. 4. Moſ. 32/ 17.</line>
        <line lrx="1271" lry="3621" ulx="412" uly="3553">19. Ohne eure weiber und kinder / und</line>
        <line lrx="1271" lry="3670" ulx="372" uly="3602">vieh (denn ich weiß / daß ihr viel vieh</line>
        <line lrx="1272" lry="3727" ulx="408" uly="3650">abt) laſſet in euren ſtädten hleihen⸗/</line>
        <line lrx="988" lry="3769" ulx="428" uly="3707">e ich euch gegeben hahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2971" type="textblock" ulx="685" uly="2910">
        <line lrx="1302" lry="2971" ulx="685" uly="2910">der die grentze iſt der kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="382" type="textblock" ulx="1288" uly="317">
        <line lrx="2143" lry="382" ulx="1288" uly="317">20. Bis daß der HEr: eure brüde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="437" type="textblock" ulx="1248" uly="367">
        <line lrx="2138" lry="437" ulx="1248" uly="367">auch zur ruhe bringe / wie euch / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1917" type="textblock" ulx="1268" uly="416">
        <line lrx="2173" lry="515" ulx="1705" uly="416">Snnenmen das ih⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="538" ulx="1268" uly="467">nen der HErꝛ / euer GOtt / geben wird/</line>
        <line lrx="2175" lry="587" ulx="1269" uly="517">ienſeit dem Jordan / ſo ſolt ihr denn</line>
        <line lrx="2175" lry="636" ulx="1270" uly="566">wiederkehren zu eurer beſitzung / die</line>
        <line lrx="1866" lry="679" ulx="1274" uly="622">ich euch gegeben habe.</line>
        <line lrx="2175" lry="775" ulx="1295" uly="663">21. Und * Joſua Aebar ich zur ſelben</line>
        <line lrx="2178" lry="779" ulx="1273" uly="715">zeit / und ſprach: Deine augen haben</line>
        <line lrx="2176" lry="832" ulx="1303" uly="766">eſehen alles / was der HEr: / euer GOtt /</line>
        <line lrx="2178" lry="882" ulx="1303" uly="813">ieſen zween konigen gethan hat; Alſo</line>
        <line lrx="2181" lry="971" ulx="1276" uly="862">wird der PEin auch allen köonigreichen</line>
        <line lrx="1831" lry="975" ulx="1274" uly="917">thun / da du hinzeuchſt.</line>
        <line lrx="2027" lry="1032" ulx="1455" uly="970">* 4. Moſ. 27/ 18.22.</line>
        <line lrx="2181" lry="1074" ulx="1301" uly="1008">22. Fürchtet euch nicht vor ihnen;</line>
        <line lrx="2183" lry="1127" ulx="1276" uly="1060">denn  der HErꝛ/ euer GOtt / ſtreitet für</line>
        <line lrx="2182" lry="1173" ulx="1279" uly="1113">euch. * 2. Moſ. 14/ 25. 5. Moſ. 1/30.</line>
        <line lrx="1829" lry="1227" ulx="1464" uly="1170">Joſ. 10/ 14. 42.</line>
        <line lrx="2186" lry="1278" ulx="1306" uly="1208">23. Und ich bat den HErn zu derſel⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1325" ulx="1280" uly="1266">den zeit / und ſprach: .2</line>
        <line lrx="2183" lry="1379" ulx="1309" uly="1309">24. HEr: HEr: / du haſt angehaben zu</line>
        <line lrx="2186" lry="1431" ulx="1279" uly="1359">erzeigen deinem knecht deine herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1478" ulx="1279" uly="1412">keit / und deine ſtarcke hand ; denn wo</line>
        <line lrx="2187" lry="1522" ulx="1281" uly="1459">*iſt ein GOtt im himmel und auf er⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1577" ulx="1283" uly="1511">den / der es deinen wercken und deiner</line>
        <line lrx="2186" lry="1656" ulx="1283" uly="1556">macht konnte nachthun? * Pſ. 36. 8.</line>
        <line lrx="2190" lry="1675" ulx="1310" uly="1610">25. Laß mich gehen / und ſehen das gute</line>
        <line lrx="2193" lry="1725" ulx="1286" uly="1665">land jenſeit dem Jordan / diß gute ge⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1769" ulx="1287" uly="1715">birge und den Libanon. .</line>
        <line lrx="2193" lry="1823" ulx="1317" uly="1751">26. Aber der HErꝛ * war erzürnet auf</line>
        <line lrx="1952" lry="1874" ulx="1286" uly="1813">mich um euret willen „ un</line>
        <line lrx="2158" lry="1917" ulx="1286" uly="1857">mich nicht / ſondern ſprach zu mir: La</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2070" type="textblock" ulx="1338" uly="1963">
        <line lrx="1716" lry="2018" ulx="1338" uly="1963">* 4. Moſ. 20/12.</line>
        <line lrx="2065" lry="2070" ulx="1386" uly="2011">37. c. 4/21. C. 31/2. (. 32/48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2168" type="textblock" ulx="1318" uly="2071">
        <line lrx="1870" lry="2118" ulx="1395" uly="2071">7. 34/4. S</line>
        <line lrx="2194" lry="2168" ulx="1318" uly="2086">27. Steige auf die höhe des berges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2413" type="textblock" ulx="1291" uly="2203">
        <line lrx="2196" lry="2265" ulx="1292" uly="2203">dem abend / und gegen mitternacht /</line>
        <line lrx="2072" lry="2316" ulx="1291" uly="2256">und gegen mittag / und gegen</line>
        <line lrx="2194" lry="2367" ulx="1293" uly="2302">morgen / und ſihe es mit augen; denn</line>
        <line lrx="2198" lry="2413" ulx="1294" uly="2353">du wirſt nicht über dieſen Jordan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2607" type="textblock" ulx="1296" uly="2422">
        <line lrx="1444" lry="2468" ulx="1297" uly="2422">gehen.</line>
        <line lrx="2197" lry="2512" ulx="1322" uly="2448">28. Und gebeut* dem Joſua / daß er</line>
        <line lrx="1908" lry="2565" ulx="1296" uly="2506">getroſt und unverzagt ſey;</line>
        <line lrx="2199" lry="2607" ulx="1296" uly="2545">über den Jordan ziehen vor dem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2807" type="textblock" ulx="1299" uly="2652">
        <line lrx="2127" lry="2711" ulx="1329" uly="2652">as du ſehen wirſt. * Joſ. 14/I.</line>
        <line lrx="2201" lry="2759" ulx="1324" uly="2698">29. Alſo blieben wir im thal gegen</line>
        <line lrx="1690" lry="2807" ulx="1299" uly="2757">dem hauſe Peor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2899" type="textblock" ulx="1494" uly="2815">
        <line lrx="1997" lry="2899" ulx="1494" uly="2815">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3058" type="textblock" ulx="1305" uly="2999">
        <line lrx="1890" lry="3058" ulx="1305" uly="2999">offenbarung. Freyſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3652" type="textblock" ulx="1304" uly="3136">
        <line lrx="2201" lry="3207" ulx="1466" uly="3136">daß ihr ſie thun ſolt / auf datz</line>
        <line lrx="2200" lry="3261" ulx="1304" uly="3194">ihr lebet / und hinein kommt / und das</line>
        <line lrx="2200" lry="3312" ulx="1306" uly="3244">land einnehmet / das euch der HERR/</line>
        <line lrx="1883" lry="3389" ulx="1306" uly="3299">eurer väter GOtt/ zi t.</line>
        <line lrx="2174" lry="3440" ulx="1309" uly="3338">„2. Ihr ſolt nicht daie thun / da</line>
        <line lrx="2175" lry="3453" ulx="1305" uly="3389">ich euch gebiete / und ſolt auch nicht</line>
        <line lrx="2197" lry="3509" ulx="1305" uly="3442">davon thün / auf daß ihr bewahren mo⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3557" ulx="1306" uly="3489">get die gebote des HErꝛn / eures GOt⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="3600" ulx="1304" uly="3541">tes / die ich euch gebiete.</line>
        <line lrx="2150" lry="3652" ulx="1352" uly="3587">* 5. Moſ. 12/32. Sprüchw. 30/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3733" type="textblock" ulx="1335" uly="3603">
        <line lrx="1699" lry="3649" ulx="1676" uly="3603">3</line>
        <line lrx="2199" lry="3733" ulx="1335" uly="3633">3. Eure augen haben geſehen/ waz *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2297" type="textblock" ulx="1288" uly="1806">
        <line lrx="2262" lry="1868" ulx="2003" uly="1806">erhörete</line>
        <line lrx="2237" lry="1971" ulx="1288" uly="1904">gnug ſeyn / ſage mir davon nicht mehr.</line>
        <line lrx="2376" lry="2013" ulx="1746" uly="1955">c.27/13. 5.Moſ. 1/ e in  e</line>
        <line lrx="2242" lry="2056" ulx="2081" uly="2004">ſeqg.</line>
        <line lrx="2245" lry="2217" ulx="1291" uly="2153">Pisga / und hebe deine augen auf gegen</line>
        <line lrx="2245" lry="2297" ulx="2103" uly="2254">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3159" type="textblock" ulx="1305" uly="3031">
        <line lrx="2392" lry="3107" ulx="1305" uly="3031">11 Nd nun hore / Iſrgel / die gebote in</line>
        <line lrx="2352" lry="3159" ulx="1465" uly="3096">und rechte / die ich euch lehre/ M”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1625" type="textblock" ulx="2229" uly="515">
        <line lrx="2389" lry="562" ulx="2230" uly="515">N 4 N. 2</line>
        <line lrx="2392" lry="594" ulx="2236" uly="542">4 rr de he⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="624" ulx="2320" uly="605"> 4</line>
        <line lrx="2235" lry="701" ulx="2230" uly="686">4</line>
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2229" uly="696">„ „e A. 4 1t.</line>
        <line lrx="2392" lry="760" ulx="2232" uly="707">de</line>
        <line lrx="2380" lry="847" ulx="2257" uly="809">derr e +</line>
        <line lrx="2328" lry="860" ulx="2232" uly="821">Genen an s</line>
        <line lrx="2370" lry="945" ulx="2237" uly="911">e en erreire</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2236" uly="920">(Gtr.</line>
        <line lrx="2369" lry="992" ulx="2233" uly="969">AE</line>
        <line lrx="2392" lry="1037" ulx="2282" uly="1019">7 er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1072" ulx="2235" uly="1020"> eerher n</line>
        <line lrx="2339" lry="1094" ulx="2231" uly="1068">les alie eNr</line>
        <line lrx="2387" lry="1142" ulx="2271" uly="1120"> e ber /.</line>
        <line lrx="2386" lry="1170" ulx="2230" uly="1128">W Aee,E</line>
        <line lrx="2391" lry="1268" ulx="2230" uly="1224">NASNNRNE</line>
        <line lrx="2364" lry="1291" ulx="2289" uly="1266">1  e</line>
        <line lrx="2367" lry="1384" ulx="2241" uly="1368">142 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1422" ulx="2235" uly="1373">e ae en</line>
        <line lrx="2385" lry="1469" ulx="2241" uly="1423">“ 1 8</line>
        <line lrx="2388" lry="1502" ulx="2250" uly="1476">Pie lſe *N</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2242" uly="1534">Nſt e</line>
        <line lrx="2370" lry="1595" ulx="2277" uly="1575">K.«</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2241" uly="1585">AL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1688" type="textblock" ulx="2237" uly="1626">
        <line lrx="2392" lry="1648" ulx="2241" uly="1626">CNA Aelimd de</line>
        <line lrx="2355" lry="1654" ulx="2242" uly="1637">5</line>
        <line lrx="2392" lry="1688" ulx="2237" uly="1629">ſedaged</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1774" type="textblock" ulx="2246" uly="1714">
        <line lrx="2380" lry="1751" ulx="2246" uly="1714">oyt a</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2246" uly="1739">mawluV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2133" type="textblock" ulx="2237" uly="2017">
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2237" uly="2017">,</line>
        <line lrx="2290" lry="2074" ulx="2237" uly="2059">N</line>
        <line lrx="2323" lry="2103" ulx="2242" uly="2082">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="2240" uly="2078">1am/X'N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2157" type="textblock" ulx="2244" uly="2131">
        <line lrx="2329" lry="2143" ulx="2270" uly="2131">22,4</line>
        <line lrx="2365" lry="2157" ulx="2244" uly="2138"> e/Sel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2391" type="textblock" ulx="2248" uly="2327">
        <line lrx="2392" lry="2339" ulx="2266" uly="2327">en .</line>
        <line lrx="2369" lry="2367" ulx="2287" uly="2346">WW</line>
        <line lrx="2391" lry="2391" ulx="2248" uly="2353">*D uewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2448" type="textblock" ulx="2243" uly="2376">
        <line lrx="2391" lry="2394" ulx="2263" uly="2376">.</line>
        <line lrx="2390" lry="2415" ulx="2243" uly="2385">ebee 1.</line>
        <line lrx="2391" lry="2438" ulx="2247" uly="2410">M.,</line>
        <line lrx="2388" lry="2448" ulx="2273" uly="2433">1. 2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2705" type="textblock" ulx="1299" uly="2499">
        <line lrx="2359" lry="2550" ulx="1929" uly="2499">denn er ſoll Ane</line>
        <line lrx="2373" lry="2705" ulx="1299" uly="2584">her / und ſoil ihnen das land austheilen/ razr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3012" type="textblock" ulx="1304" uly="2863">
        <line lrx="2381" lry="2958" ulx="1353" uly="2863">Wohl eingeſchärffte liebe und ernſt nei 1</line>
        <line lrx="2392" lry="3012" ulx="1304" uly="2947">GSttes. Vortrefflichkeit der Gottlichen M.0D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3674" type="textblock" ulx="2280" uly="3643">
        <line lrx="2300" lry="3674" ulx="2280" uly="3643">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="142" lry="711" ulx="2" uly="646">kich ur ſch</line>
        <line lrx="142" lry="762" ulx="0" uly="706">e ugen hete</line>
        <line lrx="140" lry="811" ulx="0" uly="747">eneuet G0</line>
        <line lrx="141" lry="870" ulx="0" uly="799">en hat; ii</line>
        <line lrx="141" lry="917" ulx="31" uly="854">igreie</line>
        <line lrx="140" lry="1061" ulx="5" uly="1008">ſcht  ihnen⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1116" ulx="0" uly="1045">Onſeerfit</line>
        <line lrx="140" lry="1172" ulx="20" uly="1107">3M</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="138" lry="1266" ulx="0" uly="1201">enn  de</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="137" lry="1372" ulx="0" uly="1304">ſtangehtn</line>
        <line lrx="135" lry="1413" ulx="11" uly="1358">deine herſie</line>
        <line lrx="135" lry="1460" ulx="4" uly="1406">Hand; deunn</line>
        <line lrx="134" lry="1521" ulx="0" uly="1458">el und afe</line>
        <line lrx="134" lry="1584" ulx="0" uly="1505">ten und deſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="133" lry="1706" ulx="0" uly="1610">ſſe data</line>
        <line lrx="142" lry="1719" ulx="0" uly="1669">dis gut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="134" lry="1821" ulx="0" uly="1761">ketitnet .</line>
        <line lrx="133" lry="1869" ulx="8" uly="1814">1  ehore</line>
        <line lrx="133" lry="1918" ulx="0" uly="1860">e</line>
        <line lrx="132" lry="1961" ulx="0" uly="1913">Apeſtniche</line>
        <line lrx="131" lry="2018" ulx="0" uly="1963">119. 5M</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="133" lry="2164" ulx="0" uly="2110">Ghe des detg</line>
        <line lrx="132" lry="2220" ulx="0" uly="2162">gen auf geni</line>
        <line lrx="132" lry="2261" ulx="1" uly="2213">1 mitternne</line>
        <line lrx="133" lry="2317" ulx="0" uly="2265">¹) gegen Ne</line>
        <line lrx="133" lry="2372" ulx="0" uly="2312">taugen; de</line>
        <line lrx="133" lry="2415" ulx="1" uly="2364">ſſeſen Jorh</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="131" lry="2522" ulx="0" uly="2459">Oſnn/ dei⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2569" ulx="0" uly="2516"> denn er</line>
        <line lrx="132" lry="2617" ulx="0" uly="2565">ber demn hel</line>
        <line lrx="132" lry="2663" ulx="0" uly="2612">nd austheil</line>
        <line lrx="118" lry="2716" ulx="8" uly="2667">ſ. 147/1.</line>
        <line lrx="132" lry="2766" ulx="0" uly="2714">n thal ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="63" lry="2904" ulx="0" uly="2832">ite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="129" lry="2972" ulx="1" uly="2913">iehe und en</line>
        <line lrx="129" lry="3019" ulx="0" uly="2962">der Gottic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="90" lry="3075" ulx="0" uly="3034">t. “</line>
        <line lrx="127" lry="3120" ulx="0" uly="3060">ie,Mi gee</line>
        <line lrx="129" lry="3170" ulx="13" uly="3115">c euch ehn</line>
        <line lrx="129" lry="3224" ulx="9" uly="3164"> / aus di</line>
        <line lrx="129" lry="3268" ulx="0" uly="3211">nt / und d</line>
        <line lrx="128" lry="3325" ulx="0" uly="3262">6derheR</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3575" type="textblock" ulx="0" uly="3355">
        <line lrx="127" lry="3418" ulx="0" uly="3355"> thun /</line>
        <line lrx="125" lry="3516" ulx="8" uly="3408">. nnt</line>
        <line lrx="78" lry="3522" ulx="7" uly="3476">hewahten,⸗</line>
        <line lrx="122" lry="3575" ulx="0" uly="3510"> eurti</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="341" type="textblock" ulx="300" uly="230">
        <line lrx="758" lry="341" ulx="300" uly="230">SZehen gebot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="342" type="textblock" ulx="1082" uly="257">
        <line lrx="1279" lry="342" ulx="1082" uly="257">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="354" type="textblock" ulx="1526" uly="257">
        <line lrx="2095" lry="354" ulx="1526" uly="257">Cap. 4. 163</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="449" type="textblock" ulx="264" uly="349">
        <line lrx="2099" lry="449" ulx="264" uly="349">der HErz gethan hat wider den Baal und machet euch irgend  ein bilde/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="451" type="textblock" ulx="261" uly="404">
        <line lrx="393" lry="451" ulx="261" uly="404">Peor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="616" type="textblock" ulx="257" uly="501">
        <line lrx="665" lry="554" ulx="257" uly="501">tilget unter euch.</line>
        <line lrx="1052" lry="616" ulx="356" uly="550">* ſ. 2 5/4. Joſ. 22/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="511" type="textblock" ulx="258" uly="405">
        <line lrx="2021" lry="478" ulx="449" uly="405">Denn alle/ die dem Bgal Peor gleich ſey einem mann / oder weib/</line>
        <line lrx="1164" lry="511" ulx="258" uly="449">folgeten / hat der HErꝛ / dein GOtt / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="634" type="textblock" ulx="1186" uly="468">
        <line lrx="2044" lry="533" ulx="1467" uly="468">2. Moſ. 20/4. .</line>
        <line lrx="2094" lry="584" ulx="1218" uly="513">17. Oder vieh auf erden / oder vogel</line>
        <line lrx="2005" lry="634" ulx="1186" uly="563">unter dem himmel / * Rom. 1/23</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="697" type="textblock" ulx="254" uly="553">
        <line lrx="2073" lry="631" ulx="406" uly="553">4. Moſ. 2 5. n 23.</line>
        <line lrx="2094" lry="697" ulx="254" uly="598">αer ihr, die ihr dem HErꝛn / eurem 18. Oder gewürme auf dem lande / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="718" type="textblock" ulx="353" uly="650">
        <line lrx="1236" lry="718" ulx="353" uly="650">tt / anhienget / lebet alle heutiges fiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1743" type="textblock" ulx="235" uly="700">
        <line lrx="517" lry="758" ulx="254" uly="700">tages.</line>
        <line lrx="1154" lry="817" ulx="284" uly="747">5; Sihe / ich habe euch gelehret gebote</line>
        <line lrx="1154" lry="861" ulx="251" uly="796">und rechte / wie mir der HEr:/ mein</line>
        <line lrx="1154" lry="911" ulx="250" uly="845">GOtt / gebotten hat / daß ihr alſo thun</line>
        <line lrx="1148" lry="957" ulx="272" uly="895">olt im lande / darein ihr kommen wer⸗</line>
        <line lrx="843" lry="999" ulx="280" uly="946">et / daß ihrs einnehmer.</line>
        <line lrx="1151" lry="1059" ulx="270" uly="977">6. So behalters nun und thuts / denn</line>
        <line lrx="1147" lry="1107" ulx="246" uly="1042">das wird eure weisheit und verſtand</line>
        <line lrx="1148" lry="1165" ulx="245" uly="1094">ſeyn bey allen volckern / wenn ſie ören</line>
        <line lrx="1147" lry="1212" ulx="243" uly="1145">werden alle dieſe gebote / daß ſie müſſen</line>
        <line lrx="1149" lry="1304" ulx="241" uly="1191">ſagen: Ey / welche weiſe und erſt ndigt</line>
        <line lrx="1146" lry="1310" ulx="239" uly="1243">leute ſind das / und ein herꝛlich volck!</line>
        <line lrx="1147" lry="1354" ulx="264" uly="1292">7. Denn wo iſt ſo ein herꝛlich volck/</line>
        <line lrx="1146" lry="1436" ulx="237" uly="1342">u dem götter alſo nahe ſich thun / als</line>
        <line lrx="1145" lry="1456" ulx="272" uly="1393">er HErr / unſer GOtt / ſo offt wir ihn</line>
        <line lrx="1069" lry="1508" ulx="237" uly="1441">†+ anruffen? * 2. Sam. 7/ 23.</line>
        <line lrx="1022" lry="1603" ulx="342" uly="1494">Pſ. 147/19. † Pf. litz 18.</line>
        <line lrx="1143" lry="1599" ulx="267" uly="1541">8. Und wo iſt ſo ein herꝛlich volck / das</line>
        <line lrx="1141" lry="1656" ulx="235" uly="1590">ſo gerechte ſitten und gebore habe / als</line>
        <line lrx="1140" lry="1736" ulx="236" uly="1637">Llledis geſeg / das ich euch heutiges tages</line>
        <line lrx="436" lry="1743" ulx="272" uly="1698">orlege?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="3645" type="textblock" ulx="207" uly="1741">
        <line lrx="1139" lry="1803" ulx="263" uly="1741">9. Hüte dich nur / und bewahre deine</line>
        <line lrx="1138" lry="1852" ulx="234" uly="1788">ſeele wohl / daß du nicht vergeſſeſt der</line>
        <line lrx="1137" lry="1906" ulx="264" uly="1840">eſchichte / die deine augen geſehen ha⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1951" ulx="230" uly="1890">ben/ und daß ſie nicht aus deinem her⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2006" ulx="228" uly="1940">tzen kommen all dein lebenlang. Und</line>
        <line lrx="1136" lry="2047" ulx="254" uly="1989">olt deinen kindern und kindes⸗kindern</line>
        <line lrx="481" lry="2090" ulx="253" uly="2039">und thun.</line>
        <line lrx="1136" lry="2154" ulx="257" uly="2089">10. Den tag / da“ du vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1133" lry="2204" ulx="224" uly="2136">deinem GOtt / ſtundeſt an dem berg</line>
        <line lrx="1130" lry="2256" ulx="225" uly="2187">Horeb / da der HEr: zu mir agte:</line>
        <line lrx="1131" lry="2308" ulx="223" uly="2240">Werſammle mir das volck / daß ſie mei⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2347" ulx="224" uly="2290">ne worte hören/ und lernen mich fürch⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="2397" ulx="221" uly="2340">ten alle ihre lebe⸗ tage auf erden / und</line>
        <line lrx="1128" lry="2448" ulx="225" uly="2389">lehren ihre kinder. * 2. Moſ. 19/16.</line>
        <line lrx="939" lry="2496" ulx="403" uly="2440">5§. Moſ. 6/7. c. 11/ 19.</line>
        <line lrx="1130" lry="2547" ulx="247" uly="2488">11. Und ihr tratet herzu / und ſtundet</line>
        <line lrx="1127" lry="2601" ulx="215" uly="2539">unten an dem berge / der berg brann⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="2646" ulx="216" uly="2587">re aber bis mitten an den himmel / und</line>
        <line lrx="1124" lry="2694" ulx="216" uly="2636">war da finſterniß / wolcken und dunckel.</line>
        <line lrx="1084" lry="2753" ulx="469" uly="2689">* 2. Moſ. 19/ 18. .D</line>
        <line lrx="1124" lry="2803" ulx="211" uly="2737">12. Und der HErꝛ redete mit euch mit⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="2853" ulx="213" uly="2790">ten aus dem feuer; die ſtimme ſeiner</line>
        <line lrx="1121" lry="2899" ulx="215" uly="2839">worte höretet ihr / aber kein gleichniß</line>
        <line lrx="868" lry="2950" ulx="216" uly="2889">ſahet ihr auſſer der ſtimme.</line>
        <line lrx="1122" lry="3006" ulx="246" uly="2938">13. Und verkündigte euch ſeinen bund/</line>
        <line lrx="1122" lry="3054" ulx="213" uly="2986">den er euch gebot zu thun/ nemlich die</line>
        <line lrx="1120" lry="3100" ulx="209" uly="3037">zehen worte/ und ſchrieb * ſie auf zwo</line>
        <line lrx="1116" lry="3149" ulx="218" uly="3088">Keinerne rafeln. * 2. Moſ. 31/ 18.</line>
        <line lrx="957" lry="3200" ulx="378" uly="3140">c. 34/ 28. 5. Moſ. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1115" lry="3248" ulx="246" uly="3187">14. Und der HErꝛ gebot mir zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3302" ulx="211" uly="3234">hen zeit / daß ich euch lehren ſolte gebote</line>
        <line lrx="1114" lry="3352" ulx="210" uly="3285">und rechte / daß ihr darnach thätet im</line>
        <line lrx="1112" lry="3394" ulx="212" uly="3335">lande / darein ihr ziehet / daß ihrs ein⸗</line>
        <line lrx="393" lry="3431" ulx="210" uly="3393">nehmet.</line>
        <line lrx="1111" lry="3497" ulx="244" uly="3432">15. So hewahret nun eure ſeelen wohl/</line>
        <line lrx="1108" lry="3546" ulx="209" uly="3483">denn ihr habt kein * gleichniß geſehen</line>
        <line lrx="1099" lry="3593" ulx="209" uly="3533">des tages/ da der HErꝛ mit euch re⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="3645" ulx="207" uly="3583">dete aus dem feuer auf dem berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3655" type="textblock" ulx="362" uly="3642">
        <line lrx="374" lry="3655" ulx="362" uly="3642">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3742" type="textblock" ulx="207" uly="3631">
        <line lrx="920" lry="3695" ulx="254" uly="3636">oreb: 2. Moſ. 20/4.</line>
        <line lrx="1104" lry="3742" ulx="207" uly="3631">re Auf daß ihr euch nicht verderbet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="825" type="textblock" ulx="1277" uly="669">
        <line lrx="1954" lry="731" ulx="1277" uly="669">e im waſſer unter der erden.</line>
        <line lrx="2091" lry="822" ulx="1449" uly="716">du auch nicht deine egen</line>
        <line lrx="2092" lry="825" ulx="1938" uly="774">ſt* die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="921" type="textblock" ulx="1165" uly="723">
        <line lrx="1390" lry="760" ulx="1212" uly="723">19. Da</line>
        <line lrx="1934" lry="823" ulx="1166" uly="760">aufhebeſt gen himmel / und ſehe</line>
        <line lrx="1764" lry="876" ulx="1166" uly="814">ſonne und 1</line>
        <line lrx="2087" lry="921" ulx="1165" uly="856">das gantze heer des himmels / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="875" type="textblock" ulx="1440" uly="815">
        <line lrx="2089" lry="875" ulx="1440" uly="815">den mond / und die ſterne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="1474" type="textblock" ulx="1173" uly="904">
        <line lrx="2087" lry="980" ulx="1177" uly="904">falleſt ab / und beteſt ſie an / und die⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1073" ulx="1178" uly="960">neſt ihnen / welche de eerndein GOtt/</line>
        <line lrx="2089" lry="1072" ulx="1178" uly="1010">verordner hat allen voſckern / unter dem</line>
        <line lrx="1549" lry="1112" ulx="1176" uly="1062">gantzen himmel.</line>
        <line lrx="2084" lry="1179" ulx="1222" uly="1083">* 2. Moſ. 20/4. 3. Moſ. 26/1. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="2081" lry="1260" ulx="1276" uly="1164">5/8. c. 177 z. Pſ. 81/ 10. u. 97/7.</line>
        <line lrx="2083" lry="1273" ulx="1205" uly="1206">20. Euch aber hat der HErr angenom⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="1330" ulx="1173" uly="1258">men / und aus dem eiſern ofen / nem⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="1408" ulx="1174" uly="1302">lich aus Sfnpren geführet / * daß ihr</line>
        <line lrx="2083" lry="1447" ulx="1173" uly="1353">Ein erb⸗volck ſollet ſeyn / wie es iſt an</line>
        <line lrx="2025" lry="1474" ulx="1202" uly="1404">ieſem tage. * 2. Moſ. 19/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2400" type="textblock" ulx="1161" uly="1459">
        <line lrx="2065" lry="1530" ulx="1481" uly="1459">Pfe 135,4.</line>
        <line lrx="2084" lry="1609" ulx="1193" uly="1504">21. Und der HErꝛ war ſo etzürner über</line>
        <line lrx="2082" lry="1622" ulx="1171" uly="1551">* mich / um eures thuns willen / daß er</line>
        <line lrx="2080" lry="1668" ulx="1188" uly="1600">ſchwur / ich ſolte nicht über den Jor⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1726" ulx="1198" uly="1654">an gehen / noch in das gute land kom⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1776" ulx="1167" uly="1702">men /das dir der HErꝛ / dein Gtt / zum</line>
        <line lrx="2059" lry="1813" ulx="1168" uly="1748">erbtheil geben wird.</line>
        <line lrx="2075" lry="1873" ulx="1259" uly="1803">4. Moſ. 20/ 12. c. 27/ 13. 5. Moſ⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1920" ulx="1268" uly="1860">1/37. (c. 3/ 26. c. 34/4.</line>
        <line lrx="2076" lry="1972" ulx="1195" uly="1902">22. Sondern ich muß in dieſem lande</line>
        <line lrx="2071" lry="2024" ulx="1165" uly="1949">ſterben / und werde nicht über den Jor⸗</line>
        <line lrx="2071" lry="2070" ulx="1166" uly="2000">dan gehen: Ihr aber werdet hinüber</line>
        <line lrx="2069" lry="2156" ulx="1164" uly="2050">gehen / und ſolch aer land einnehmen.</line>
        <line lrx="2071" lry="2174" ulx="1189" uly="2099">23:; So hütet euch nun / daß ihr des</line>
        <line lrx="2071" lry="2217" ulx="1164" uly="2145">bundes des HErꝛn / eures GOttes / nicht</line>
        <line lrx="2071" lry="2273" ulx="1164" uly="2199">vergeſſet / den er mit euch gemacht hat/</line>
        <line lrx="2070" lry="2365" ulx="1162" uly="2247">und nicht bilder machet einigerley Meich⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="2400" ulx="1161" uly="2290">nißz⸗ wie der HErꝛ / dein GStt / gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3484" type="textblock" ulx="1148" uly="2397">
        <line lrx="2066" lry="2467" ulx="1187" uly="2397">24. Denn der HErꝛ / dein* GOtt / iſt</line>
        <line lrx="2066" lry="2517" ulx="1161" uly="2448">ein verzehrend feuer / und ein eyfriger</line>
        <line lrx="1891" lry="2563" ulx="1159" uly="2494">GOtt. * 2. Moſ. 17.</line>
        <line lrx="1926" lry="2647" ulx="1272" uly="2538">S oſio/3. Hebr. 12/29.</line>
        <line lrx="2065" lry="2661" ulx="1181" uly="2599">25. Wenn ihr nun kinder zeuget und</line>
        <line lrx="2065" lry="2708" ulx="1157" uly="2644">kindes⸗kinder / und im lande wohnet/</line>
        <line lrx="2061" lry="2764" ulx="1158" uly="2694">und verderbet euch / und machet euch</line>
        <line lrx="2059" lry="2806" ulx="1158" uly="2743">bilder einigerley gleichniß / daß tihr übel</line>
        <line lrx="2060" lry="2858" ulx="1154" uly="2797">thut vor dem HErꝛn / eurem GOtt / und</line>
        <line lrx="1977" lry="2918" ulx="1155" uly="2845">ihr ihn erzürnet; .</line>
        <line lrx="2058" lry="2957" ulx="1178" uly="2894">26. So ruffe ich heutiges tages über</line>
        <line lrx="2057" lry="3007" ulx="1153" uly="2943">euch zu zeugen himmel und erden / daß</line>
        <line lrx="2056" lry="3064" ulx="1153" uly="2994">ihr werdet bald umkommen von dem</line>
        <line lrx="2054" lry="3111" ulx="1152" uly="3043">lande / in welches ihr geher über den</line>
        <line lrx="2053" lry="3157" ulx="1150" uly="3094">Jordan / daß ihrs einnehmet; ihr wer⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3205" ulx="1150" uly="3143">der nicht lange drinnen bleiben/ ſondern</line>
        <line lrx="1747" lry="3257" ulx="1149" uly="3193">werdet vertilget werden.</line>
        <line lrx="2047" lry="3312" ulx="1173" uly="3245">27. Und der HErz wird euch zer⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="3355" ulx="1148" uly="3291">ſtreuen unter die volcker / und werder</line>
        <line lrx="2047" lry="3408" ulx="1151" uly="3347">ein geringer pobel übrig ſeyn unter den</line>
        <line lrx="2047" lry="3455" ulx="1148" uly="3391">heyden / dahin euch der HErꝛ treiben</line>
        <line lrx="1222" lry="3484" ulx="1202" uly="3449">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3794" type="textblock" ulx="1143" uly="3442">
        <line lrx="2005" lry="3507" ulx="1145" uly="3442">wird. Z</line>
        <line lrx="2050" lry="3557" ulx="1171" uly="3489">28. Daſelbſt wirſt du dienen den goöt⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="3606" ulx="1143" uly="3542">tern / die menſchen hände⸗werck ſind/</line>
        <line lrx="2040" lry="3652" ulx="1143" uly="3590">holtz und ſtein / die weder ſehen / noch ho⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="3747" ulx="1143" uly="3640">294 enſ i, aber befalbn  den</line>
        <line lrx="1795" lry="3744" ulx="1171" uly="3701">29. We ber daſe</line>
        <line lrx="2037" lry="3794" ulx="1201" uly="3702">5 L 2 HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3803" type="textblock" ulx="1894" uly="3781">
        <line lrx="1916" lry="3803" ulx="1894" uly="3781">ι</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="341" type="textblock" ulx="294" uly="239">
        <line lrx="1215" lry="341" ulx="294" uly="239">164 Zehen gebote. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="315" type="textblock" ulx="1248" uly="215">
        <line lrx="1941" lry="315" ulx="1248" uly="215">5. Buch Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="852" type="textblock" ulx="294" uly="345">
        <line lrx="1200" lry="414" ulx="297" uly="345">HErrn / deinen GOtt / ſuchen wirſt / ſo</line>
        <line lrx="1204" lry="461" ulx="294" uly="393">wirſt du ihn finden; wo du ihn wirſt</line>
        <line lrx="1205" lry="511" ulx="298" uly="449">von gantzem hertzen/ und von gantzer</line>
        <line lrx="1121" lry="560" ulx="303" uly="499">ſeele ſuchen. „Weish. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1205" lry="613" ulx="296" uly="540">30. Wenn du geängſtiget ſeyn wirſt /</line>
        <line lrx="1204" lry="665" ulx="299" uly="594">und dich treffen werden alle dieſe dinge,</line>
        <line lrx="1127" lry="710" ulx="299" uly="643">in den letzten tagen / ſo wirſt du di⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="763" ulx="301" uly="691">bekehren zu dem HErꝛn / deinem GOtt/</line>
        <line lrx="1003" lry="850" ulx="296" uly="745">und ſeiner limne gehorchen.</line>
        <line lrx="882" lry="852" ulx="766" uly="806">3/*:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="728" type="textblock" ulx="1239" uly="630">
        <line lrx="1652" lry="728" ulx="1239" uly="630">ſes⸗ in der ſtädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="673" type="textblock" ulx="1237" uly="325">
        <line lrx="2142" lry="427" ulx="1237" uly="325">aus jenſeit dem Jordan / ſegen der</line>
        <line lrx="2092" lry="443" ulx="1237" uly="378">ſonnen aufgang. 4. Moſ. 35/6.</line>
        <line lrx="2060" lry="491" ulx="1334" uly="430">5§. Moſ. 19/ 2. Joſ. 20/ 2. ſeg.</line>
        <line lrx="2146" lry="546" ulx="1255" uly="475">42. Daß daſelbſt hinflöhe/ wer ſeinen</line>
        <line lrx="2146" lry="595" ulx="1243" uly="523">nächſten todt ſchlagt unverſehens / und</line>
        <line lrx="2147" lry="633" ulx="1238" uly="571">ihm vorhin nicht feind geweſen iſt; der</line>
        <line lrx="2147" lry="673" ulx="1673" uly="619">eine fliehen / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="826" type="textblock" ulx="1241" uly="717">
        <line lrx="2150" lry="785" ulx="1263" uly="717">43. Bezer in der wüſten im ebenen</line>
        <line lrx="2150" lry="826" ulx="1241" uly="769">lande unter der Rubenitern/ und Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="736" type="textblock" ulx="1259" uly="679">
        <line lrx="1610" lry="736" ulx="1259" uly="679">ebendig bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3078" type="textblock" ulx="303" uly="809">
        <line lrx="1178" lry="843" ulx="684" uly="809">9 2 . „</line>
        <line lrx="1211" lry="907" ulx="331" uly="834">31. Denn der HEri/ dein GOtt / iſt ein</line>
        <line lrx="1211" lry="953" ulx="307" uly="880">harmhertziger GOtt / er wird dich nicht</line>
        <line lrx="1214" lry="1001" ulx="310" uly="932">laſſen / noch verderben / wird auch nicht</line>
        <line lrx="1214" lry="1057" ulx="310" uly="985">vergeſſen des bundes/ den er deinen</line>
        <line lrx="1199" lry="1098" ulx="303" uly="1041">vätern geſchworen hat. .</line>
        <line lrx="1217" lry="1153" ulx="341" uly="1085">32. Denn frage nach den vorigen zei⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1192" ulx="304" uly="1129">ten / die vor dir geweſen ſind / von dem</line>
        <line lrx="1218" lry="1248" ulx="310" uly="1178">tage an / da GOtt den menſchen auf er⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1303" ulx="311" uly="1225">den geſchaffen hat / von einem ende des</line>
        <line lrx="1220" lry="1348" ulx="314" uly="1270">himmels zum andern / ob je ein ſolch</line>
        <line lrx="1222" lry="1402" ulx="315" uly="1326">groß ding geſchehen / oder desgleichen</line>
        <line lrx="1111" lry="1448" ulx="317" uly="1392">je gehöret ſey /</line>
        <line lrx="1224" lry="1501" ulx="341" uly="1427">33. Daß ein volck * GOttes ſtimme</line>
        <line lrx="1225" lry="1587" ulx="305" uly="1480">geböret baht aus dem feuer reden/ wie</line>
        <line lrx="1208" lry="1594" ulx="345" uly="1524">u gehöret haſt / und dennoch lebeſt?</line>
        <line lrx="1174" lry="1636" ulx="450" uly="1586">* 2. Moſ. 19/ 9. c. 20/ 1:</line>
        <line lrx="1224" lry="1694" ulx="352" uly="1623">34. Oder ob GOtt verſucht habe hin⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1743" ulx="317" uly="1671">ein zu gehen/ und ihm ein volck mitten</line>
        <line lrx="1225" lry="1789" ulx="318" uly="1722">aus einem volck zu nehmen / durch ver⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1842" ulx="321" uly="1772">ſuchung / durch zeichen / durch wunder /</line>
        <line lrx="823" lry="1887" ulx="322" uly="1831">durch ſtreit / und dur</line>
        <line lrx="1230" lry="1936" ulx="318" uly="1866">hand / und durch einen ausgereckten</line>
        <line lrx="1229" lry="1993" ulx="323" uly="1922">arm / und durch ſehr ſchreckliche thaten /</line>
        <line lrx="1231" lry="2037" ulx="323" uly="1972">wie das alles der HExꝛ / euer GOtt / vor</line>
        <line lrx="1228" lry="2087" ulx="321" uly="2019">euch gethan hat in Egypten / vor dei⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2135" ulx="327" uly="2080">nen augen?</line>
        <line lrx="1231" lry="2191" ulx="318" uly="2115">35. Du haſts geſehen / auf daß du</line>
        <line lrx="1231" lry="2239" ulx="325" uly="2168">wiſſeſt / * daß der HErꝛ allein GOtt</line>
        <line lrx="1228" lry="2281" ulx="325" uly="2220">iſt / und keiner mehr.* 2. Moſ. 8/ 10.</line>
        <line lrx="1168" lry="2377" ulx="430" uly="2270">c. 9/ ti c. 15/ 11I. Jeſ. 45/ 5.</line>
        <line lrx="1230" lry="2388" ulx="360" uly="2317">36. Vom himmel hat er dich ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2427" ulx="320" uly="2367">me hoͤren laſſen/ daß er dich züchtigte /</line>
        <line lrx="1231" lry="2479" ulx="323" uly="2419">und auf erden hat er dir gezeiget ſein</line>
        <line lrx="1229" lry="2531" ulx="321" uly="2466">groſſes feuer / und ſeine worte haſt du</line>
        <line lrx="1190" lry="2581" ulx="323" uly="2523">aus dem feuer gehöret: „ .</line>
        <line lrx="1229" lry="2639" ulx="358" uly="2563">37. Darunm  / daß er deine väter gelie⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2679" ulx="325" uly="2614">bet / und ihren ſaamen nach ihnen er⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2735" ulx="321" uly="2663">wählet hat. Und hat dich ausgefüh⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2777" ulx="325" uly="2712">ret mit ſeinem angeſicht / durch ſeine</line>
        <line lrx="980" lry="2837" ulx="325" uly="2767">groſſe krafft / aus Egypren;</line>
        <line lrx="1214" lry="2923" ulx="445" uly="2820">Deß r hertriebe vor die her groſſ</line>
        <line lrx="1231" lry="2926" ulx="337" uly="2871">38. Daß er vextriebe vor dir her groſſe</line>
        <line lrx="1227" lry="2982" ulx="326" uly="2884">385r und ſtarckere denn du biſt / und</line>
        <line lrx="1227" lry="3034" ulx="327" uly="2960">dich hinein brachte / daß er dir ihr land</line>
        <line lrx="1230" lry="3078" ulx="362" uly="3010">abe zum erbtheil / wie es heutiges tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3352" type="textblock" ulx="326" uly="3071">
        <line lrx="1191" lry="3137" ulx="369" uly="3071">ehet. . .</line>
        <line lrx="1228" lry="3180" ulx="353" uly="3108">39. So ſolt du nun heutiges tages wiſ⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="3228" ulx="327" uly="3156">ſen / und zu hertzen nehmen / daß der</line>
        <line lrx="1231" lry="3280" ulx="326" uly="3206">HErꝛ ein GOtt iſt * oben im himmel/</line>
        <line lrx="1206" lry="3341" ulx="327" uly="3258">uͤnd unten auf erden / und keiner mehr.</line>
        <line lrx="813" lry="3352" ulx="785" uly="3322">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3723" type="textblock" ulx="321" uly="3353">
        <line lrx="1228" lry="3425" ulx="350" uly="3353">40. Daß du halteſt ſeine rechte und</line>
        <line lrx="1227" lry="3513" ulx="325" uly="3405">gevore⸗ die ich dir heute gebiete / ſo wird</line>
        <line lrx="1229" lry="3520" ulx="356" uly="3454">irs und deinen kindern nach dir wohl</line>
        <line lrx="1230" lry="3571" ulx="324" uly="3502">gehen / daß dein leben lange wahre</line>
        <line lrx="1230" lry="3671" ulx="321" uly="3552">13 Oren iande milidir der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1159" lry="3673" ulx="420" uly="3605">tt/ gibt ewiglich.</line>
        <line lrx="1231" lry="3723" ulx="325" uly="3641">41. Da ſonderte Moſe drey ſt ädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1876" type="textblock" ulx="764" uly="1819">
        <line lrx="1231" lry="1876" ulx="764" uly="1819">durch eine mächtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2262" type="textblock" ulx="1242" uly="818">
        <line lrx="2151" lry="884" ulx="1242" uly="818">moth in Gilead unter den Gaditern/</line>
        <line lrx="2151" lry="934" ulx="1242" uly="867">und Golan in Baſan unter den Ma⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="982" ulx="1244" uly="929">naſſitern. .</line>
        <line lrx="2153" lry="1035" ulx="1267" uly="963">44. Das iſt das geſetz / das Moſe den</line>
        <line lrx="1815" lry="1080" ulx="1247" uly="1022">kindern Iſrael vorlegte.</line>
        <line lrx="2153" lry="1130" ulx="1270" uly="1061">45. Das iſt das zeugniß / und gebot/</line>
        <line lrx="2154" lry="1180" ulx="1248" uly="1113">und rechte / die Moſe den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1226" ulx="1248" uly="1168">rael ſagte / da ſie aus Egypten gezogen</line>
        <line lrx="1908" lry="1278" ulx="1249" uly="1227">waren / .</line>
        <line lrx="2156" lry="1326" ulx="1272" uly="1261">46. Jenſeit dem Jordan/ im thal ge⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1416" ulx="1251" uly="1312">gen dem hauſe Peor / im lande Sihon/</line>
        <line lrx="2153" lry="1424" ulx="1279" uly="1361">es köoniges der Amoriter / der zu Hes⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1471" ulx="1255" uly="1410">bon ſaß / den Moſe und die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1522" ulx="1251" uly="1463">rael ſchlugen / da ſie aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="1576" ulx="1251" uly="1525">zogen waren / .</line>
        <line lrx="2154" lry="1623" ulx="1275" uly="1559">47. Und nahmen ſein land ein; da⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1673" ulx="1251" uly="1609">zu * das land Og / des koͤniges zu Ba⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="1726" ulx="1272" uly="1663">an / der zweyer könige der Amoriter/</line>
        <line lrx="2156" lry="1768" ulx="1281" uly="1713">ie jenſeit dem Jordan waren/ gegen</line>
        <line lrx="2156" lry="1861" ulx="1254" uly="1753">der ſonnen aufgang. * . Woſ.21/24.</line>
        <line lrx="2157" lry="1865" ulx="1441" uly="1806">5§. Moſ. 29/7. 8. Richt. 11/ 322.</line>
        <line lrx="2158" lry="1972" ulx="1275" uly="1901">48. Von Aroer an / welche an dem ufer</line>
        <line lrx="2158" lry="2018" ulx="1255" uly="1953">liegt des bachs bey Arnon / bis an</line>
        <line lrx="2093" lry="2062" ulx="1256" uly="2006">den berg Sion / das iſt der Hermon.</line>
        <line lrx="2157" lry="2115" ulx="1283" uly="2054">49. Und alles blach⸗feld / jenſeit dem</line>
        <line lrx="2159" lry="2167" ulx="1256" uly="2103">Jordan / gegen dem aufgang der ſon⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2214" ulx="1256" uly="2150">nen / bis an das meer im blach⸗feld /</line>
        <line lrx="1799" lry="2262" ulx="1256" uly="2207">unten am berge Pisga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3101" type="textblock" ulx="1253" uly="2276">
        <line lrx="1947" lry="2372" ulx="1375" uly="2276">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2158" lry="2414" ulx="1305" uly="2358">Wiederholung und erklärung der</line>
        <line lrx="2028" lry="2514" ulx="1255" uly="2405">zehen Fedez ſamt vermahnung.</line>
        <line lrx="2157" lry="2518" ulx="1260" uly="2458">1. d Moſe rieff dem gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="2567" ulx="1425" uly="2509">rael / und ſprach zu ihnen: Höre/</line>
        <line lrx="2157" lry="2613" ulx="1422" uly="2558">Iſrael / die gebote und rechte / die</line>
        <line lrx="2158" lry="2668" ulx="1256" uly="2606">ich heute vor euren ohren rede / und</line>
        <line lrx="2158" lry="2763" ulx="1254" uly="2654">lerger ie 1 und behaltet ſie / daß ihr dar⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="2759" ulx="1427" uly="2721">U .*</line>
        <line lrx="2160" lry="2815" ulx="1281" uly="2753">2. Der HErꝛ / unſer GOtt /  hat einen</line>
        <line lrx="2029" lry="2858" ulx="1258" uly="2802">bund mir uns gemacht zu Horeb.</line>
        <line lrx="2065" lry="2912" ulx="1331" uly="2857">* 2. Moſ. 19/ §5. 5. Moſ. 29/ 1.</line>
        <line lrx="2157" lry="2968" ulx="1283" uly="2903">3. Und hat nicht mit unſern vätern</line>
        <line lrx="2156" lry="3014" ulx="1254" uly="2952">dieſen bund gemacht / ſondern mit uns /</line>
        <line lrx="2157" lry="3101" ulx="1253" uly="3002">dis wir hie ſind heutiges tages / und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3453" type="textblock" ulx="1253" uly="3065">
        <line lrx="1389" lry="3101" ulx="1273" uly="3065">eben.</line>
        <line lrx="2132" lry="3157" ulx="1275" uly="3098">5. Er hat von angeſicht zu angeſicht mi</line>
        <line lrx="2157" lry="3209" ulx="1253" uly="3108">uns aus dem feuer auf an berge erevit</line>
        <line lrx="2157" lry="3254" ulx="1273" uly="3198">4. Ich ſtunde zu derſelben zeit zwi⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="3305" ulx="1253" uly="3209">ſchen dem HErrn und euch / aß ich</line>
        <line lrx="2154" lry="3360" ulx="1254" uly="3299">euch anſagte des HErꝛen wort; denn</line>
        <line lrx="2154" lry="3409" ulx="1253" uly="3346">ihr furchtet euch vor dem feuer / und</line>
        <line lrx="2154" lry="3453" ulx="1255" uly="3394">gienget nicht auf den berg. Und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3598" type="textblock" ulx="1252" uly="3450">
        <line lrx="1417" lry="3504" ulx="1252" uly="3450">ſprach:</line>
        <line lrx="2152" lry="3558" ulx="1278" uly="3493">6. Ich * bin der HErr / dein GOtt / der</line>
        <line lrx="2157" lry="3598" ulx="1253" uly="3494">dich aus n der rh geführet hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3704" type="textblock" ulx="1396" uly="3645">
        <line lrx="1998" lry="3704" ulx="1396" uly="3645">3 Moſ. 26/1. Pf. 8/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3742" type="textblock" ulx="2034" uly="3724">
        <line lrx="2048" lry="3742" ulx="2034" uly="3724">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3659" type="textblock" ulx="1253" uly="3592">
        <line lrx="2176" lry="3659" ulx="1253" uly="3592">aus dem dienſt⸗hauſe. * 2. Moſ. 20/2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1061" type="textblock" ulx="2226" uly="999">
        <line lrx="2349" lry="1009" ulx="2226" uly="999">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1033" ulx="2228" uly="1000">0 et 72</line>
        <line lrx="2382" lry="1061" ulx="2232" uly="1007">ndhen gerta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1111" type="textblock" ulx="2224" uly="1068">
        <line lrx="2225" lry="1078" ulx="2224" uly="1073">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1137" type="textblock" ulx="2253" uly="1059">
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2253" uly="1059">Wdc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1162" type="textblock" ulx="2222" uly="1116">
        <line lrx="2271" lry="1162" ulx="2222" uly="1116">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1263" type="textblock" ulx="2224" uly="1247">
        <line lrx="2255" lry="1263" ulx="2224" uly="1247">WH</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1869" type="textblock" ulx="2228" uly="1715">
        <line lrx="2392" lry="1769" ulx="2229" uly="1715">nngſethne</line>
        <line lrx="2348" lry="1812" ulx="2228" uly="1765">hewteir.</line>
        <line lrx="2387" lry="1869" ulx="2230" uly="1816">Waſcde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1890" type="textblock" ulx="2331" uly="1867">
        <line lrx="2392" lry="1890" ulx="2331" uly="1867">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2624" type="textblock" ulx="2233" uly="2521">
        <line lrx="2392" lry="2579" ulx="2234" uly="2521">ſnſeke en /</line>
        <line lrx="2389" lry="2590" ulx="2233" uly="2562">K te</line>
        <line lrx="2388" lry="2624" ulx="2233" uly="2575">flgrhan ſchis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2738" type="textblock" ulx="2234" uly="2666">
        <line lrx="2272" lry="2681" ulx="2242" uly="2666">N he⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2697" ulx="2235" uly="2677">ſrt)</line>
        <line lrx="2244" lry="2738" ulx="2234" uly="2729">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3379" type="textblock" ulx="2244" uly="3326">
        <line lrx="2313" lry="3379" ulx="2244" uly="3326">ſ he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="545">
        <line lrx="137" lry="605" ulx="0" uly="545">etveſen ite l</line>
        <line lrx="142" lry="659" ulx="0" uly="577">feſen/Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="143" lry="757" ulx="0" uly="689">ſen in ebenen</line>
        <line lrx="142" lry="811" ulx="0" uly="749">ern,/ und N,</line>
        <line lrx="142" lry="856" ulx="0" uly="794">dn Geditern,</line>
        <line lrx="141" lry="906" ulx="0" uly="851">fter den Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="140" lry="1017" ulx="0" uly="941">Mhede</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="138" lry="1103" ulx="0" uly="1022">s, n bt/</line>
        <line lrx="139" lry="1156" ulx="5" uly="1091">den fnnd</line>
        <line lrx="139" lry="1207" ulx="0" uly="1141">hrten ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="136" lry="1604" ulx="0" uly="1546">land ein N</line>
        <line lrx="136" lry="1658" ulx="0" uly="1600">ſniges zud</line>
        <line lrx="136" lry="1697" ulx="0" uly="1649">der Anoriten</line>
        <line lrx="136" lry="1754" ulx="4" uly="1701">dren/ geget</line>
        <line lrx="135" lry="1804" ulx="19" uly="1747">P /</line>
        <line lrx="136" lry="1857" ulx="0" uly="1798">Nct.rn/32</line>
        <line lrx="88" lry="1897" ulx="0" uly="1848">hnntald.</line>
        <line lrx="135" lry="1956" ulx="0" uly="1896">lhenndenue</line>
        <line lrx="135" lry="1995" ulx="0" uly="1947">lenun / M</line>
        <line lrx="117" lry="2055" ulx="2" uly="1998">Ner hetnn.</line>
        <line lrx="136" lry="2104" ulx="0" uly="2050">jerſeit dene</line>
        <line lrx="135" lry="2195" ulx="0" uly="2099">ne et ſonn</line>
        <line lrx="135" lry="2200" ulx="0" uly="2146">hlech ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="47" lry="2341" ulx="0" uly="2272">tel.</line>
        <line lrx="134" lry="2411" ulx="0" uly="2355">itung de</line>
        <line lrx="87" lry="2462" ulx="0" uly="2408">hchnung.</line>
        <line lrx="133" lry="2518" ulx="0" uly="2458"> gungen</line>
        <line lrx="133" lry="2564" ulx="0" uly="2508">figten:,htrn</line>
        <line lrx="133" lry="2607" ulx="0" uly="2558">nd techke⸗di</line>
        <line lrx="133" lry="2665" ulx="0" uly="2606">ſtehe / unn</line>
        <line lrx="133" lry="2709" ulx="2" uly="2656">Raß ihrdar</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3068" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="133" lry="2807" ulx="0" uly="2755">lrhar einet</line>
        <line lrx="83" lry="2865" ulx="0" uly="2808">Hakeb.</line>
        <line lrx="102" lry="2916" ulx="0" uly="2867">9I.</line>
        <line lrx="131" lry="2966" ulx="0" uly="2913">nſern vatett</line>
        <line lrx="130" lry="3008" ulx="0" uly="2957">hern mit ng</line>
        <line lrx="130" lry="3068" ulx="3" uly="3005">ges undad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3468" type="textblock" ulx="0" uly="3107">
        <line lrx="130" lry="3163" ulx="0" uly="3107">ateſchrintt</line>
        <line lrx="128" lry="3218" ulx="0" uly="3157">hkegegeredt.</line>
        <line lrx="128" lry="3266" ulx="0" uly="3210">e, elt ri</line>
        <line lrx="127" lry="3310" ulx="0" uly="3254"> / des in</line>
        <line lrx="126" lry="3358" ulx="4" uly="3312">ort ; dent</line>
        <line lrx="126" lry="3415" ulx="0" uly="3355">fenet / uid</line>
        <line lrx="126" lry="3468" ulx="0" uly="3406">. Und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3765" type="textblock" ulx="0" uly="3505">
        <line lrx="124" lry="3558" ulx="1" uly="3505">nGt/Ne</line>
        <line lrx="124" lry="3617" ulx="0" uly="3514">1 ſa/</line>
        <line lrx="122" lry="3663" ulx="0" uly="3616">Moſ.20ℳℳ 5½</line>
        <line lrx="118" lry="3765" ulx="0" uly="3675">N 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="317" type="textblock" ulx="340" uly="235">
        <line lrx="766" lry="317" ulx="340" uly="235">Zehen gebote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="309" type="textblock" ulx="1070" uly="230">
        <line lrx="1271" lry="309" ulx="1070" uly="230">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="316" type="textblock" ulx="1503" uly="231">
        <line lrx="2084" lry="316" ulx="1503" uly="231">Cap. 5. 16 °</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="395" type="textblock" ulx="279" uly="315">
        <line lrx="2083" lry="395" ulx="279" uly="315">7. Du ſolt keine andere  goͤtter haben. 22. Das ſind die worte / die der HEr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1424" type="textblock" ulx="232" uly="391">
        <line lrx="445" lry="432" ulx="248" uly="391">vor mir.</line>
        <line lrx="1123" lry="493" ulx="345" uly="433">* 2. Moſ. 20/3. Joſ. 24/ 1 4¼.</line>
        <line lrx="1142" lry="541" ulx="274" uly="481">8. Du ſolt dir kein bildniß machen ei⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="589" ulx="243" uly="529">nigerley gleichniß / weder oben im him⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="632" ulx="242" uly="581">mel / noch unten auf erden / noch im waſ⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="686" ulx="243" uly="632">ſer unter der erden. ,</line>
        <line lrx="1139" lry="738" ulx="268" uly="677">9. Du ſolt ſie nicht anbeten / noch ihnen</line>
        <line lrx="1138" lry="786" ulx="240" uly="727">dienen: Denn ich bin der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1137" lry="838" ulx="239" uly="778">GOtt / ein eyfriger GOtt / der die *</line>
        <line lrx="1136" lry="888" ulx="238" uly="825">miſſethat der vater heimſucht über</line>
        <line lrx="1134" lry="936" ulx="238" uly="876">die kinder / ins dritte und vierdte glied/</line>
        <line lrx="619" lry="977" ulx="238" uly="927">die mich haſſen;</line>
        <line lrx="1092" lry="1073" ulx="284" uly="974">X* hatmße c. 34/7. Jer. 32/18:</line>
        <line lrx="1133" lry="1083" ulx="257" uly="1024">J10. Und barmhertzigkeit erzeige in viel</line>
        <line lrx="1132" lry="1127" ulx="234" uly="1074">tauſend / die mich lieben und meine ge⸗</line>
        <line lrx="520" lry="1173" ulx="236" uly="1125">bote halten.</line>
        <line lrx="1134" lry="1228" ulx="270" uly="1169">11. Du * ſolt den namen des HErrn/</line>
        <line lrx="1133" lry="1278" ulx="232" uly="1218">deines GOttes / nicht mißhrauchen: denn</line>
        <line lrx="1133" lry="1329" ulx="233" uly="1268">der HERNR wird den nicht ungeſtrafft</line>
        <line lrx="1129" lry="1375" ulx="234" uly="1317">laſſen / der ſeinen namen mißbrauchet.</line>
        <line lrx="1129" lry="1424" ulx="346" uly="1370">* 2. Moſ. 20/7. 3. Moſ. 19/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1670" type="textblock" ulx="231" uly="1423">
        <line lrx="809" lry="1469" ulx="538" uly="1423">atth. 5/ 33.</line>
        <line lrx="1134" lry="1528" ulx="266" uly="1430">12. Den * fabbath⸗tch olt du halten/</line>
        <line lrx="1133" lry="1577" ulx="233" uly="1518">daß du ihn heiligeſt / wie dir der HErꝛ/</line>
        <line lrx="842" lry="1620" ulx="231" uly="1569">dein GOtt / gebotten hat.</line>
        <line lrx="1020" lry="1670" ulx="352" uly="1618">* I. Moſ. 2/ 2. Jer. 17/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2314" type="textblock" ulx="231" uly="1668">
        <line lrx="1068" lry="1722" ulx="473" uly="1668">Ezech. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1136" lry="1776" ulx="263" uly="1713">13. Sechs tage ſolt du arbeiten / und al⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="1821" ulx="233" uly="1765">le deine wercke thun. .</line>
        <line lrx="1135" lry="1869" ulx="264" uly="1813">14. Aber am ſiebenden tage iſt der</line>
        <line lrx="1134" lry="1924" ulx="232" uly="1863">ſabbath des HErꝛn / deines GOttes / da</line>
        <line lrx="1134" lry="1973" ulx="233" uly="1912">ſolt du keiné arbeit thun / noch dein</line>
        <line lrx="1134" lry="2020" ulx="233" uly="1961">ſohn / noch deine tochter / noch dein</line>
        <line lrx="1133" lry="2070" ulx="233" uly="2009">knecht / noch deine magd / noch dein ochſe/</line>
        <line lrx="1132" lry="2119" ulx="233" uly="2059">noch dein eſel / noch alle dein vieh / noch</line>
        <line lrx="1135" lry="2169" ulx="233" uly="2107">der fremdling / der in deinen thoren iſt/</line>
        <line lrx="1132" lry="2219" ulx="236" uly="2158">auf daß dein knecht und deine magd</line>
        <line lrx="703" lry="2263" ulx="231" uly="2210">ruhe / gleich wie du.</line>
        <line lrx="1133" lry="2314" ulx="262" uly="2253">15. Denn du ſolt gedencken / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2364" type="textblock" ulx="239" uly="2307">
        <line lrx="1235" lry="2364" ulx="239" uly="2307">auch knecht in Egyptenland wareſt / hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2560" type="textblock" ulx="231" uly="2356">
        <line lrx="1132" lry="2417" ulx="232" uly="2356">und der HERR / dein GOTT/ dich von</line>
        <line lrx="1132" lry="2467" ulx="232" uly="2407">dannen ausgeführet hat mit einer mach⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="2514" ulx="231" uly="2452">tigen hand / und außgerecktem arm.</line>
        <line lrx="1134" lry="2560" ulx="232" uly="2503">Darum hat dir der HErz / dein GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2608" type="textblock" ulx="264" uly="2552">
        <line lrx="1216" lry="2608" ulx="264" uly="2552">ebotten / daß du den ſahbath⸗tag halten ew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2896" type="textblock" ulx="234" uly="2616">
        <line lrx="332" lry="2655" ulx="257" uly="2616">olt.</line>
        <line lrx="1146" lry="2713" ulx="264" uly="2652">16. Du ſolt * deinen vater und deine</line>
        <line lrx="1474" lry="2785" ulx="910" uly="2704">Erꝛ / dein aber</line>
        <line lrx="2051" lry="2817" ulx="1143" uly="2757">daß ich mit dir rede alle geſetze und ge⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2896" ulx="234" uly="2803">beſt / und daß dirs wohlgehe in dem lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2812" type="textblock" ulx="232" uly="2703">
        <line lrx="851" lry="2755" ulx="232" uly="2703">mutter ehren / wie dir der</line>
        <line lrx="1131" lry="2812" ulx="233" uly="2750">Gtt / gebotten hat / auf daß du lange le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3650" type="textblock" ulx="233" uly="2853">
        <line lrx="1132" lry="2913" ulx="233" uly="2853">de / das dir der HErꝛ / dein GHitt / geben</line>
        <line lrx="1129" lry="2961" ulx="235" uly="2903">wird. * 2. Moſ. 20/ 12. Sir. 3/9.</line>
        <line lrx="791" lry="3012" ulx="430" uly="2954">Matth. 15/ 4.</line>
        <line lrx="907" lry="3056" ulx="261" uly="3002">17. Du * ſolt nicht rödten.</line>
        <line lrx="1056" lry="3110" ulx="310" uly="3053">* 2. Moſ. 20/ 13. Matth. 5/ 21.</line>
        <line lrx="1006" lry="3152" ulx="266" uly="3100">18. Du * ſolt nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="1053" lry="3208" ulx="259" uly="3151">72. Moſ. 20/ 14. Matth. 5/27.</line>
        <line lrx="917" lry="3252" ulx="261" uly="3200">19. Du* ſolt nicht ſtehlen.</line>
        <line lrx="1043" lry="3307" ulx="324" uly="3250">* 2. Moſ. 20/ 15. Epheſ. 4/28.</line>
        <line lrx="1131" lry="3357" ulx="264" uly="3298">20. Du  ſolt kein faſch zeugniß reden</line>
        <line lrx="822" lry="3408" ulx="238" uly="3350">wider deinen nächſten.</line>
        <line lrx="1055" lry="3457" ulx="334" uly="3399">* 2. Moſ. 20/ 16. Röm. 13/9.</line>
        <line lrx="1131" lry="3508" ulx="265" uly="3447">21. Laß dich nicht gelüſten deines</line>
        <line lrx="1131" lry="3554" ulx="238" uly="3496">nächſten weib. Du ſolt nicht begehren</line>
        <line lrx="1134" lry="3605" ulx="237" uly="3545">deines nächſten haus / acker / knecht/</line>
        <line lrx="1130" lry="3650" ulx="238" uly="3594">magd / ochſen / eſel / noch alles was ſein iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2317" type="textblock" ulx="1158" uly="382">
        <line lrx="2075" lry="439" ulx="1175" uly="382">redete zu eurer gantzen gemeine / auf</line>
        <line lrx="2073" lry="492" ulx="1176" uly="429">dem berge / aus dem feuer/ und der</line>
        <line lrx="2070" lry="540" ulx="1174" uly="478">wolcke / und dunckel/ mit groſſer</line>
        <line lrx="2074" lry="590" ulx="1173" uly="530">ſtimme / und thät nichts darzu; und</line>
        <line lrx="2071" lry="640" ulx="1172" uly="579">ſchrieb ſie auf zwo ſteinerne tafeln /</line>
        <line lrx="2043" lry="688" ulx="1171" uly="627">und gab ſie mi. G</line>
        <line lrx="2068" lry="778" ulx="1198" uly="677">23: i ihr aber die ſtimme aus der ſin⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="820" ulx="1169" uly="727">beini höretet / und den berg mit feuer</line>
        <line lrx="2065" lry="835" ulx="1198" uly="777">rennen ſahet / tratet ihr zu mir / alle</line>
        <line lrx="2071" lry="885" ulx="1168" uly="824">oberſten unter euren ſtämmen / und</line>
        <line lrx="1718" lry="934" ulx="1167" uly="877">eure alteſten / .ẽ</line>
        <line lrx="2067" lry="985" ulx="1195" uly="924">24. Und ſprachet: Sihe / der HErꝛ /</line>
        <line lrx="2065" lry="1035" ulx="1165" uly="975">unſer GOtt / hat uns laſſen ſehen ſeine</line>
        <line lrx="2063" lry="1082" ulx="1165" uly="1022">herꝛlichkeit / und ſeine majeſtat / und</line>
        <line lrx="2061" lry="1131" ulx="1162" uly="1072">wir haben ſeine ſtimme aus dem feuer</line>
        <line lrx="2063" lry="1223" ulx="1163" uly="1117">gehöret. Heuriges tages haben wir ge⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="1229" ulx="1161" uly="1170">ſehen / daß GOtt mit menſchen redet /</line>
        <line lrx="1897" lry="1281" ulx="1162" uly="1220">und ſie lebendig bleiben. .</line>
        <line lrx="2063" lry="1330" ulx="1193" uly="1271">25. Und nun/ warum ſollen wir* ſter⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1374" ulx="1165" uly="1317">ben / daß uns diß groſſe feuer verzehre?</line>
        <line lrx="2060" lry="1431" ulx="1163" uly="1369">Wenn wir des HErꝛn / unſers Gttes /</line>
        <line lrx="2059" lry="1476" ulx="1195" uly="1417">imme mehr hoͤren / ſo müſſen wir ſter⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="1527" ulx="1190" uly="1470">en. * 2. Moſ. 20/ 19.</line>
        <line lrx="2057" lry="1578" ulx="1192" uly="1517">26. Denn was iſt alles fleiſch / daß es</line>
        <line lrx="2057" lry="1629" ulx="1163" uly="1567">hören möge die ſtimme des lebendigen</line>
        <line lrx="2059" lry="1676" ulx="1163" uly="1617">GOttes aus dem feuer reden / wie</line>
        <line lrx="1857" lry="1727" ulx="1162" uly="1666">wir / und lebendig bleibe?</line>
        <line lrx="2059" lry="1768" ulx="1191" uly="1716">27. Trit du hinzu/ und höre alles/</line>
        <line lrx="2070" lry="1823" ulx="1161" uly="1764">was der HEr: / unſer Gtt / ſaget / und</line>
        <line lrx="2056" lry="1874" ulx="1161" uly="1816">ſage es uns; * alles / was der HEr: unſer</line>
        <line lrx="2060" lry="1926" ulx="1162" uly="1865">GOtt / mit dir reden wird / das wollen</line>
        <line lrx="1652" lry="1964" ulx="1161" uly="1914">wir hören und thun.</line>
        <line lrx="2058" lry="2024" ulx="1209" uly="1964">* 2. Moſ. 19/8. c. 20/19. 5. Moſ. 18/</line>
        <line lrx="2053" lry="2070" ulx="1262" uly="2017">16. Röm. 3/ 20. c. 4/ 15. c. 5/13.</line>
        <line lrx="2057" lry="2121" ulx="1184" uly="2063">28. Da aber der HERR eure worte</line>
        <line lrx="2055" lry="2173" ulx="1160" uly="2113">hörete / die ihr mit mir redetet / ſprach</line>
        <line lrx="2054" lry="2221" ulx="1159" uly="2162">er zu mir: Ich habe gehöret die worte</line>
        <line lrx="2055" lry="2272" ulx="1160" uly="2210">dieſes volcks / die ſie mit dir geredt</line>
        <line lrx="2054" lry="2317" ulx="1158" uly="2262">haben / es iſt alles gut / was ſie geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2570" type="textblock" ulx="1158" uly="2321">
        <line lrx="2052" lry="2357" ulx="1187" uly="2321">aben.</line>
        <line lrx="2058" lry="2422" ulx="1183" uly="2358">29. Ach! daß ſie ein ſolch hertz hätten/</line>
        <line lrx="2055" lry="2468" ulx="1159" uly="2410">mich zu fürchten / und zu halten alle mei⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2518" ulx="1159" uly="2459">ne gebote ihr lebenlang / auf da</line>
        <line lrx="2055" lry="2570" ulx="1158" uly="2508">ihnen wohl gienge / und ihren kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2605" type="textblock" ulx="1159" uly="2571">
        <line lrx="1178" lry="2605" ulx="1159" uly="2571">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2765" type="textblock" ulx="1159" uly="2560">
        <line lrx="1748" lry="2617" ulx="1221" uly="2560">iglic. .</line>
        <line lrx="2058" lry="2668" ulx="1214" uly="2607">6. Gehe hin / und ſage ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="1855" lry="2716" ulx="1159" uly="2658">heim in eure hütten.</line>
        <line lrx="2055" lry="2765" ulx="1187" uly="2706">31. Du aber ſolt hie vor mir ſtehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3498" type="textblock" ulx="1154" uly="2805">
        <line lrx="2051" lry="2865" ulx="1159" uly="2805">bote / und rechte / die du ſie lehren ſolt/</line>
        <line lrx="2052" lry="2915" ulx="1158" uly="2855">daß ſie darnach thun im lande / das ich</line>
        <line lrx="1923" lry="2963" ulx="1156" uly="2904">ihnen geben werde einzunehmen.</line>
        <line lrx="2050" lry="3012" ulx="1182" uly="2953">32. So behaltet nun / daß ihr thut /</line>
        <line lrx="2051" lry="3064" ulx="1155" uly="3003">wie euch der HEr: / euer GOtt / gebotten</line>
        <line lrx="2049" lry="3112" ulx="1157" uly="3054">hat / und * weichet nicht / weder zur</line>
        <line lrx="1727" lry="3165" ulx="1156" uly="3101">rechten noch zur lincken:</line>
        <line lrx="1997" lry="3211" ulx="1386" uly="3154">* §. Moſ. 28/ 14.</line>
        <line lrx="2048" lry="3260" ulx="1183" uly="3203">33. Sondern wandelt in allen we⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="3311" ulx="1154" uly="3253">gen / die euch der HErꝛ / euer GOtt/</line>
        <line lrx="2045" lry="3356" ulx="1156" uly="3301">gebotten hat / auf daß ihr leben mo⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="3409" ulx="1155" uly="3351">get / und euch wohl gehe / und lange</line>
        <line lrx="2046" lry="3498" ulx="1156" uly="3402">leher im lande / das ihr einnehmen</line>
        <line lrx="1322" lry="3498" ulx="1168" uly="3463">werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3657" type="textblock" ulx="1202" uly="3516">
        <line lrx="1836" lry="3601" ulx="1335" uly="3516">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2042" lry="3657" ulx="1202" uly="3597">Furcht und liebe des einigen GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3704" type="textblock" ulx="294" uly="3647">
        <line lrx="1084" lry="3704" ulx="294" uly="3647">*2. Moſ. 20/17. Rom. 7/7. C. 13/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3755" type="textblock" ulx="1158" uly="3648">
        <line lrx="2020" lry="3710" ulx="1158" uly="3648">auf die kinder zu pflantzen. .</line>
        <line lrx="2051" lry="3755" ulx="1352" uly="3699">L 2 1. Diß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="313" type="textblock" ulx="290" uly="229">
        <line lrx="1194" lry="313" ulx="290" uly="229">166 Zehen gebote. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="308" type="textblock" ulx="1232" uly="224">
        <line lrx="1925" lry="308" ulx="1232" uly="224">5. Buch Cap. 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="616" type="textblock" ulx="285" uly="337">
        <line lrx="1190" lry="395" ulx="294" uly="337">J. Iß ſind aber die geſetze / und ge⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="444" ulx="531" uly="388">ote / und rechte / die der HEr:/</line>
        <line lrx="1190" lry="494" ulx="292" uly="436">. euer GOtt / gebotten hat / daß</line>
        <line lrx="1189" lry="544" ulx="286" uly="484">ihr ſie lernen und * thun ſolt im lan⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="616" ulx="285" uly="531">de / dahin ihr ziehet/ daſſelbe einzuneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1377" type="textblock" ulx="284" uly="590">
        <line lrx="942" lry="643" ulx="286" uly="590">men: ac. 1/ 22.</line>
        <line lrx="1194" lry="692" ulx="311" uly="629">2. Daß du den HErꝛn / deinen GOtt /</line>
        <line lrx="1193" lry="743" ulx="285" uly="681">fürchteſt / und halteſt alle ſeine rechte</line>
        <line lrx="1192" lry="791" ulx="285" uly="731">und gebote / die ich dir gebiete / du</line>
        <line lrx="1194" lry="839" ulx="284" uly="778">und deine kinder / und deine kindes⸗kin⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="925" ulx="287" uly="830">Rekerale eure lebtage / auf daß ihr lange</line>
        <line lrx="417" lry="924" ulx="310" uly="890">ebet.</line>
        <line lrx="1194" lry="985" ulx="315" uly="926">3. Iſrael/ du ſolt hören und behal⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1035" ulx="284" uly="975">ten / daß du es thuſt / daß dirs wohl⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1121" ulx="284" uly="1026">gebe⸗ und ſehr vermehret werdeſt / wie</line>
        <line lrx="1196" lry="1137" ulx="319" uly="1076">er HErꝛ / deiner vaͤter GOtt / dir ge⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1184" ulx="289" uly="1126">redt hat / ein land / da milch und honig</line>
        <line lrx="1160" lry="1283" ulx="292" uly="1177">ian oe n hi wael / der HE RR / unſe</line>
        <line lrx="1197" lry="1284" ulx="311" uly="1230">4. Höre /* Iſrael / der R / unſer</line>
        <line lrx="1027" lry="1353" ulx="290" uly="1225">GOtt/ iſt ein einiger 56R.</line>
        <line lrx="928" lry="1377" ulx="870" uly="1342">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="3314" type="textblock" ulx="284" uly="1373">
        <line lrx="1197" lry="1469" ulx="319" uly="1373">5. Und du * ſeir den HErin / deinen</line>
        <line lrx="1198" lry="1521" ulx="287" uly="1422">GOtt / liebhaben von gangem hertzen/</line>
        <line lrx="1195" lry="1529" ulx="286" uly="1476">von gantzer ſeele / von allem vermö⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1583" ulx="288" uly="1522">gen. * Matth. 22/37. Marc. 12/30.</line>
        <line lrx="1027" lry="1634" ulx="527" uly="1574">Ruc. 10/ 22.</line>
        <line lrx="1197" lry="1679" ulx="312" uly="1620">6. Und dieſe worte / die ich dir heute</line>
        <line lrx="1172" lry="1730" ulx="285" uly="1670">gebiete / ſolt du * zu hertzen nehmen/</line>
        <line lrx="1135" lry="1784" ulx="487" uly="1722">* §. Moſ. 11/ 17. 13. ,</line>
        <line lrx="1195" lry="1834" ulx="313" uly="1769">7. Und ſolt ſie deinen kindern ſchärf⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1880" ulx="286" uly="1815">fen / und davon reden / wenn du in dei⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1933" ulx="290" uly="1869">nem hauſe ſitzeſt / oder auf dem wege</line>
        <line lrx="1195" lry="2023" ulx="290" uly="1913">geneſt⸗ Gend du dich niederlegeſt oder</line>
        <line lrx="1195" lry="2083" ulx="317" uly="2018">8. Und ſolt ſie binden zum * zeichen</line>
        <line lrx="1195" lry="2127" ulx="290" uly="2066">auf deine hand / und ſollen dir ein denck⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2175" ulx="292" uly="2117">mahl vor deinen augen ſeyn.</line>
        <line lrx="1118" lry="2268" ulx="420" uly="2164">eſ Tzeß. Mſ. 11/18.</line>
        <line lrx="1194" lry="2277" ulx="321" uly="2215">9. Und ſolt ſie über deines hauſes pfo⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="2331" ulx="291" uly="2266">ſten ſchreiben / und an die thore.</line>
        <line lrx="1196" lry="2377" ulx="322" uly="2318">10. Wenn dich nun der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1196" lry="2426" ulx="291" uly="2364">Gtt / in das land bringen wird / das</line>
        <line lrx="1196" lry="2477" ulx="287" uly="2414">er deinen vatern / Abraham / Iſaac und</line>
        <line lrx="1197" lry="2528" ulx="284" uly="2464">Jacob / geſchworen hat / dir zu geben /</line>
        <line lrx="1197" lry="2611" ulx="287" uly="2516">hroſe und feine ſtädte / die du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2625" ulx="326" uly="2566">auet haſt / .</line>
        <line lrx="1198" lry="2674" ulx="321" uly="2615">11. Und häuſer alles guts voll / die du</line>
        <line lrx="1201" lry="2722" ulx="289" uly="2662">nicht gefüllet haſt / und ausgehauene</line>
        <line lrx="1201" lry="2774" ulx="328" uly="2709">runnen / die du nicht ausgehauen haſt/</line>
        <line lrx="1202" lry="2819" ulx="291" uly="2761">und weinberge und ölberge / die du</line>
        <line lrx="1201" lry="2869" ulx="291" uly="2810">nicht gepflantzet haſt / daß du eſſeſt und</line>
        <line lrx="1040" lry="2922" ulx="293" uly="2862">ſatt wirſt;: .</line>
        <line lrx="1203" lry="2968" ulx="326" uly="2908">12. So hüte dich / daß du nicht des</line>
        <line lrx="1203" lry="3020" ulx="294" uly="2960">HErꝛn vergeſſeſt / der dich aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="3110" ulx="294" uly="3011">Frenland aus dem dienſt⸗hauſe / gefüh⸗</line>
        <line lrx="753" lry="3104" ulx="327" uly="3070">et hat/ .</line>
        <line lrx="1206" lry="3169" ulx="328" uly="3108">1 * Sondern ſolt den HErꝛn / deinen</line>
        <line lrx="1205" lry="3218" ulx="300" uly="3158">GSDtt / fürchten / und ihm dienen / und</line>
        <line lrx="972" lry="3286" ulx="298" uly="3208">bey ſeinem namen ſchworen.</line>
        <line lrx="1203" lry="3314" ulx="458" uly="3260">5§. Moſ. 10/ 20. Matrth. 4/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="3664" type="textblock" ulx="299" uly="3310">
        <line lrx="1075" lry="3369" ulx="591" uly="3310">Luc. 4/ 8. .</line>
        <line lrx="1207" lry="3416" ulx="329" uly="3356">14. Und folt nicht andern göttern</line>
        <line lrx="1218" lry="3510" ulx="299" uly="3401">achfel en / der volcker / die um euch</line>
        <line lrx="1174" lry="3517" ulx="333" uly="3466">er ſind. .</line>
        <line lrx="1205" lry="3565" ulx="331" uly="3502">15. Denn der HErꝛ / dein Gtt / iſt ein</line>
        <line lrx="1205" lry="3613" ulx="306" uly="3555">eyferiger Ott unter dir / daß nicht der</line>
        <line lrx="1206" lry="3664" ulx="305" uly="3605">zorn des HErin/ deines GOttes / über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1969" type="textblock" ulx="1217" uly="330">
        <line lrx="2127" lry="392" ulx="1252" uly="330">156. Jhr * ſolt den HErxꝛn/ euren GOtt/</line>
        <line lrx="2128" lry="435" ulx="1219" uly="378">nicht verſuchen / wie ihr † ihn verſuch⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="488" ulx="1218" uly="430">tet zu Maſſa. * Matth 4/7. Luc. 4/12.</line>
        <line lrx="2127" lry="535" ulx="1262" uly="478">+† 2. Moſ. 17/2. 4. Moſ. 21/5. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1996" lry="586" ulx="1317" uly="530">9/ 22. Pf. 95/ 8. Hebr. 3/7.</line>
        <line lrx="2129" lry="635" ulx="1245" uly="573">17. Sondern ſolt halten die gebote des</line>
        <line lrx="2134" lry="688" ulx="1217" uly="627">HErrn / eures GOttes / und ſeine zeug⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="729" ulx="1219" uly="675">niſſe / und ſeine rechte / die er gebottẽ hat:</line>
        <line lrx="2130" lry="786" ulx="1226" uly="726">18. Daß du thuſt / was recht und gut</line>
        <line lrx="2136" lry="833" ulx="1222" uly="770">iſt vor den augen des HErꝛn / auf daß</line>
        <line lrx="2131" lry="922" ulx="1222" uly="820">dirs wohl gehe / und eingeheſt⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="934" ulx="1221" uly="872">nehmeſt das gute land / das der HErꝛ *</line>
        <line lrx="1938" lry="979" ulx="1223" uly="925">geſchworen hat deinen vätern.</line>
        <line lrx="2111" lry="1031" ulx="1245" uly="975">* I. Moſ. 12/7. c. 13/15. C. 15/ 18.</line>
        <line lrx="2135" lry="1084" ulx="1251" uly="1022">19. Daß er * verjage alle deine feinde</line>
        <line lrx="2048" lry="1129" ulx="1225" uly="1071">vor dir / wie der HEr: geredt hat.</line>
        <line lrx="1919" lry="1180" ulx="1430" uly="1123">* 2. Moſ. 23/ 27. 28.</line>
        <line lrx="2136" lry="1227" ulx="1254" uly="1168">20. Wenn dich nun dein ſohn heute</line>
        <line lrx="2133" lry="1282" ulx="1226" uly="1218">oder morgen fragen wird / und ſagen:</line>
        <line lrx="2133" lry="1329" ulx="1224" uly="1268">Was ſind das für zeugniſſe / gebote und</line>
        <line lrx="2135" lry="1379" ulx="1225" uly="1320">rechte / die euch der HErꝛ / unſer GOtt/</line>
        <line lrx="1724" lry="1427" ulx="1224" uly="1371">gebotten hat?</line>
        <line lrx="2134" lry="1481" ulx="1248" uly="1417">21. So ſolt du deinem ſohn ſagen?</line>
        <line lrx="2131" lry="1528" ulx="1223" uly="1467">Wir waren knechte des Pharao in Egy⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1578" ulx="1222" uly="1517">pten / und der HEr: führete uns aus</line>
        <line lrx="1924" lry="1627" ulx="1222" uly="1568">Egypten mit mächtiger hand.</line>
        <line lrx="2132" lry="1679" ulx="1248" uly="1614">22. Und der HERR that groſſe und</line>
        <line lrx="2133" lry="1726" ulx="1225" uly="1667">böſe zeichen und wunder über Egypten</line>
        <line lrx="2130" lry="1770" ulx="1223" uly="1718">und Pharao / und alle ſeinem hauſe / vor</line>
        <line lrx="1552" lry="1826" ulx="1222" uly="1769">unſern augen.</line>
        <line lrx="2132" lry="1875" ulx="1254" uly="1810">23. Und führete uns von dannen / auf</line>
        <line lrx="2132" lry="1923" ulx="1223" uly="1827">daß er uns einführete / und gäbe uns das</line>
        <line lrx="2132" lry="1969" ulx="1223" uly="1913">land / das er unſern vätern geſchworen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="2467" type="textblock" ulx="1221" uly="1978">
        <line lrx="1354" lry="2015" ulx="1252" uly="1978">atte.</line>
        <line lrx="2132" lry="2073" ulx="1248" uly="2011">24. Und hat uns gebotten der HErx⸗ / zu</line>
        <line lrx="2134" lry="2122" ulx="1221" uly="2061">thun nach allen dieſen rechten / daß wir</line>
        <line lrx="2133" lry="2172" ulx="1223" uly="2111">den HErꝛn / unſern GHtt / fürchten / auf</line>
        <line lrx="2133" lry="2223" ulx="1223" uly="2162">daß es uns wohlgehe / alle unſer lebtage /</line>
        <line lrx="2109" lry="2270" ulx="1222" uly="2213">wie es gehet heutiges tages.</line>
        <line lrx="2133" lry="2318" ulx="1253" uly="2259">25. Und es wird unſere gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2135" lry="2368" ulx="1223" uly="2310">ſeyn vor dem HErxrꝛn / unſerm GOtt / ſo</line>
        <line lrx="2134" lry="2415" ulx="1224" uly="2360">wir halten und thun alle dieſe gebote /</line>
        <line lrx="1822" lry="2467" ulx="1223" uly="2413">wie er uns gebotten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="2920" type="textblock" ulx="1227" uly="2485">
        <line lrx="1933" lry="2565" ulx="1429" uly="2485">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2133" lry="2627" ulx="1263" uly="2565">Eingeſchärffter haß gegen das heyden⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2679" ulx="1227" uly="2616">thuͤm. Verſprochener ſeegen und ſieg.</line>
        <line lrx="2135" lry="2723" ulx="1428" uly="2664">Enn dich der HERR / dein</line>
        <line lrx="2136" lry="2775" ulx="1454" uly="2716">GOtt / ins land bringet / dar⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2825" ulx="1259" uly="2764">. ein du kommen wirſt / daſſelbe</line>
        <line lrx="2138" lry="2874" ulx="1233" uly="2815">einzunehmen / und * ausrottet viele vol⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="2920" ulx="1234" uly="2864">cker vor dir her / die Hethiter / Girgoſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2715" type="textblock" ulx="1232" uly="2683">
        <line lrx="1251" lry="2713" ulx="1232" uly="2683">—</line>
        <line lrx="1272" lry="2715" ulx="1260" uly="2703">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3606" type="textblock" ulx="1234" uly="2962">
        <line lrx="2142" lry="3024" ulx="1234" uly="2962">Heviter / und Jebuſiter / ſieben völcker /</line>
        <line lrx="2117" lry="3072" ulx="1236" uly="3011">die groſſer und ſtärcker ſind denn du:</line>
        <line lrx="2139" lry="3119" ulx="1296" uly="3064">* 2. Moſ. 23/20. 23. c. 33/2. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1937" lry="3207" ulx="1423" uly="3113">19 3. Joſ. 24/ I1I1.</line>
        <line lrx="2143" lry="3221" ulx="1267" uly="3161">2. Und wenn ſie der HErꝛ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="2140" lry="3287" ulx="1239" uly="3210">vor dir giebt / daß du ſie ſchlägeſt./ ſo</line>
        <line lrx="2141" lry="3320" ulx="1239" uly="3259">ſolt du ſie verbannen/ daß du * keinen</line>
        <line lrx="2142" lry="3369" ulx="1241" uly="3309">bund mit ihnen macheſt / noch ihnen</line>
        <line lrx="2139" lry="3417" ulx="1242" uly="3360">gunſt erzeigeſt. * 2. Moſ. 23 / 32.</line>
        <line lrx="1960" lry="3467" ulx="1432" uly="3408">c. 34/ 12. Richt. 2/2.</line>
        <line lrx="2141" lry="3518" ulx="1271" uly="3456">3. Und ſolt dich mit ihnen nicht * be⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="3606" ulx="1241" uly="3506">ferunden eure töchter ſolt du nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3617" type="textblock" ulx="1269" uly="3557">
        <line lrx="2165" lry="3617" ulx="1269" uly="3557">en ihren ſöhnen / und ihre töchter ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3686" type="textblock" ulx="1242" uly="3608">
        <line lrx="1968" lry="3686" ulx="1242" uly="3608">ihr nicht nehmen euren ſohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="3756" type="textblock" ulx="303" uly="3653">
        <line lrx="1208" lry="3709" ulx="303" uly="3653">dich ergrimme/ und vertilge dich von</line>
        <line lrx="1059" lry="3756" ulx="306" uly="3705">der erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3764" type="textblock" ulx="1524" uly="3658">
        <line lrx="1890" lry="3713" ulx="1524" uly="3658">2.-Moſ. 34/ 16.</line>
        <line lrx="2134" lry="3764" ulx="1935" uly="3706">4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2965" type="textblock" ulx="1233" uly="2913">
        <line lrx="2153" lry="2965" ulx="1233" uly="2913">ter / Amoriter / Cananiter / Phereſiter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1977" type="textblock" ulx="2246" uly="1768">
        <line lrx="2388" lry="1816" ulx="2249" uly="1768">AWlNE</line>
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2248" uly="1815">ecſci a we</line>
        <line lrx="2391" lry="1914" ulx="2277" uly="1832">ſtte</line>
        <line lrx="2392" lry="1977" ulx="2246" uly="1917">Mch ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2631" type="textblock" ulx="2249" uly="2019">
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2249" uly="2019">euttür/</line>
        <line lrx="2388" lry="2118" ulx="2254" uly="2068">n ccr/N</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2253" uly="2120">Sud ſunr</line>
        <line lrx="2384" lry="2228" ulx="2254" uly="2173">le N ,r</line>
        <line lrx="2298" lry="2264" ulx="2256" uly="2224">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2257" uly="2270">S Ne</line>
        <line lrx="2388" lry="2375" ulx="2254" uly="2323">Anbe</line>
        <line lrx="2392" lry="2428" ulx="2256" uly="2371">NMurus</line>
        <line lrx="2392" lry="2502" ulx="2253" uly="2422">Niran</line>
        <line lrx="2392" lry="2528" ulx="2253" uly="2476">ſe an M</line>
        <line lrx="2392" lry="2588" ulx="2253" uly="2521">ſeſ ius⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2255" uly="2572">N  r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3329" type="textblock" ulx="2258" uly="3127">
        <line lrx="2392" lry="3185" ulx="2259" uly="3127">ſ.</line>
        <line lrx="2391" lry="3265" ulx="2259" uly="3179">in in</line>
        <line lrx="2388" lry="3329" ulx="2258" uly="3229">4 niſtmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3625" type="textblock" ulx="2257" uly="3379">
        <line lrx="2392" lry="3464" ulx="2258" uly="3379">Rer</line>
        <line lrx="2389" lry="3555" ulx="2257" uly="3487">eſtaign</line>
        <line lrx="2387" lry="3625" ulx="2277" uly="3537">eik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3594" type="textblock" ulx="2260" uly="3587">
        <line lrx="2266" lry="3594" ulx="2260" uly="3587">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3760" type="textblock" ulx="2255" uly="3557">
        <line lrx="2276" lry="3610" ulx="2265" uly="3557">4</line>
        <line lrx="2299" lry="3631" ulx="2269" uly="3592">4 4</line>
        <line lrx="2356" lry="3689" ulx="2259" uly="3622">entun</line>
        <line lrx="2392" lry="3760" ulx="2255" uly="3656">kidr⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="194">
        <line lrx="94" lry="272" ulx="0" uly="194">C,</line>
        <line lrx="132" lry="410" ulx="2" uly="339">hr tin e</line>
        <line lrx="149" lry="498" ulx="1" uly="391">“</line>
        <line lrx="146" lry="508" ulx="22" uly="469">. 4. R 17</line>
        <line lrx="149" lry="564" ulx="0" uly="469">hebr. 7 . N</line>
        <line lrx="149" lry="619" ulx="0" uly="548">idie geſtte</line>
        <line lrx="149" lry="675" ulx="11" uly="602">nd ſeine eg</line>
        <line lrx="147" lry="718" ulx="0" uly="656">er gehoti Get</line>
        <line lrx="147" lry="772" ulx="0" uly="705">tchk und n</line>
        <line lrx="146" lry="817" ulx="0" uly="758">Eun/ auf ha</line>
        <line lrx="144" lry="865" ulx="0" uly="801">ſei ,und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="952" type="textblock" ulx="1" uly="843">
        <line lrx="142" lry="904" ulx="1" uly="843">i ebetn</line>
        <line lrx="125" lry="952" ulx="5" uly="864">nt. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="417" type="textblock" ulx="95" uly="322">
        <line lrx="106" lry="404" ulx="95" uly="322">— =</line>
        <line lrx="134" lry="417" ulx="122" uly="325">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="105" lry="1008" ulx="2" uly="955">ietljr</line>
        <line lrx="136" lry="1075" ulx="0" uly="971">le aſache</line>
        <line lrx="102" lry="1111" ulx="11" uly="1056">Nerchi.</line>
        <line lrx="107" lry="1216" ulx="0" uly="1113">ſe</line>
        <line lrx="87" lry="1204" ulx="0" uly="1168">ein ſoit</line>
        <line lrx="139" lry="1270" ulx="0" uly="1179">5/und ſ</line>
        <line lrx="139" lry="1315" ulx="0" uly="1253">ſ/geherenn</line>
        <line lrx="138" lry="1366" ulx="0" uly="1309">unſer Go/</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="137" lry="1472" ulx="0" uly="1407">ſeht ſtgen</line>
        <line lrx="135" lry="1520" ulx="0" uly="1426">haran 1 .</line>
        <line lrx="135" lry="1566" ulx="0" uly="1516">tete uns anf</line>
        <line lrx="133" lry="1668" ulx="0" uly="1615">it groſe uh</line>
        <line lrx="132" lry="1717" ulx="0" uly="1660">ider Etyten</line>
        <line lrx="130" lry="1767" ulx="0" uly="1712">en hauſe/bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="130" lry="1870" ulx="0" uly="1809">dmen ,cuf</line>
        <line lrx="133" lry="1913" ulx="0" uly="1859">deäheundes</line>
        <line lrx="129" lry="1967" ulx="0" uly="1913">n geſchreden</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2258" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="126" lry="2107" ulx="0" uly="2009">eſene</line>
        <line lrx="127" lry="2122" ulx="2" uly="2063">fe / deß i</line>
        <line lrx="125" lry="2166" ulx="5" uly="2112">filchten/,auf</line>
        <line lrx="125" lry="2258" ulx="0" uly="2160">e ſehtage/</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="124" lry="2319" ulx="0" uly="2244">tecige</line>
        <line lrx="124" lry="2372" ulx="0" uly="2315">n G/</line>
        <line lrx="123" lry="2420" ulx="0" uly="2365">ſeſe gehote⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="40" lry="2559" ulx="0" uly="2491">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="121" lry="2628" ulx="3" uly="2575">es ſehden⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2687" ulx="0" uly="2629">Aund ſeg.</line>
        <line lrx="118" lry="2733" ulx="0" uly="2679">/ dein</line>
        <line lrx="119" lry="2780" ulx="0" uly="2728">nnget / dar⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2839" ulx="2" uly="2779">/daſelbe</line>
        <line lrx="119" lry="2885" ulx="0" uly="2828">t bieleviſ⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2979" ulx="0" uly="2877">1 Gruc</line>
        <line lrx="111" lry="2974" ulx="0" uly="2936">Phereſten</line>
        <line lrx="117" lry="3025" ulx="0" uly="2973">ben dülcet/</line>
        <line lrx="109" lry="3076" ulx="0" uly="3029">O dennr:</line>
        <line lrx="114" lry="3139" ulx="0" uly="3077">2, N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3436" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="114" lry="3227" ulx="0" uly="3176">eir Cot/</line>
        <line lrx="111" lry="3283" ulx="0" uly="3227">igeſ/ ſt</line>
        <line lrx="111" lry="3335" ulx="4" uly="3279">Uukeinen</line>
        <line lrx="111" lry="3378" ulx="2" uly="3328">ncch ihnen</line>
        <line lrx="109" lry="3436" ulx="34" uly="3386">3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3682" type="textblock" ulx="0" uly="3444">
        <line lrx="34" lry="3474" ulx="14" uly="3444">2.</line>
        <line lrx="109" lry="3537" ulx="5" uly="3473">ticeed</line>
        <line lrx="107" lry="3579" ulx="0" uly="3526">n nicht 98</line>
        <line lrx="108" lry="3631" ulx="6" uly="3573">fichte ſet</line>
        <line lrx="43" lry="3682" ulx="0" uly="3642">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3791" type="textblock" ulx="32" uly="3727">
        <line lrx="102" lry="3791" ulx="32" uly="3727">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="318" type="textblock" ulx="317" uly="231">
        <line lrx="1270" lry="318" ulx="317" uly="231">Verſprochener Seegen. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="496" type="textblock" ulx="223" uly="323">
        <line lrx="1126" lry="402" ulx="231" uly="323">4. Denn ſie werden eure ſohne mir</line>
        <line lrx="1123" lry="490" ulx="227" uly="388">abfällig machen / daß ſie andern Ere</line>
        <line lrx="1123" lry="496" ulx="223" uly="439">tern dienen; ſo wird denn des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="497" type="textblock" ulx="1132" uly="340">
        <line lrx="2047" lry="409" ulx="1147" uly="340">*Du ſolt ihrer nicht ſchonen / und ihren</line>
        <line lrx="2046" lry="485" ulx="1132" uly="394">gietern nicht dienen / denn das würde</line>
        <line lrx="2045" lry="497" ulx="1175" uly="442">ir ein ſtrick ſeyn. * 5. Moſ. 12/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="546" type="textblock" ulx="222" uly="487">
        <line lrx="2046" lry="546" ulx="222" uly="487">zorn ergrimmen über euch / und euch 17. Wirſt du aber in deinem hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="590" type="textblock" ulx="223" uly="539">
        <line lrx="1128" lry="590" ulx="223" uly="539">bald vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="695" type="textblock" ulx="219" uly="585">
        <line lrx="1525" lry="651" ulx="278" uly="585">Sondern alſo ſolt ihr mit ihnen bin / wie kan ich</line>
        <line lrx="1131" lry="695" ulx="219" uly="637">thun: Ihre altare ſolt ihr zerreiſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1990" type="textblock" ulx="195" uly="685">
        <line lrx="1127" lry="754" ulx="216" uly="685">ihre ſäulen zerbrechen/ ihre hayne ab⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="835" ulx="218" uly="735">Pauer ſnund ihre götzen mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="422" lry="832" ulx="252" uly="794">rennen.</line>
        <line lrx="1114" lry="895" ulx="247" uly="832">6. Denn du biſt ein * heilig volck</line>
        <line lrx="1113" lry="949" ulx="214" uly="883">GOtt / deinem HErꝛn. Dich hat GOtt /</line>
        <line lrx="1110" lry="996" ulx="213" uly="934">dein HErꝛ / erwählet zum voick des ei⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1040" ulx="211" uly="983">genthums / aus allen volckern / die auf</line>
        <line lrx="1005" lry="1086" ulx="210" uly="1031">erden ſind. * 2. Moſ. 19/ 6.</line>
        <line lrx="955" lry="1142" ulx="355" uly="1082">5. Moſ. 14/2. c. 26/ 18.</line>
        <line lrx="1103" lry="1193" ulx="233" uly="1131">7. Nicht hat euch der HEx: angenom⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1243" ulx="205" uly="1182">men / und euch erwaßlet / daß eurer mehr</line>
        <line lrx="1106" lry="1296" ulx="205" uly="1229">ware denn alle volcker / denn du biſt das</line>
        <line lrx="918" lry="1342" ulx="203" uly="1281">wenigſte unter allen völckern:</line>
        <line lrx="1104" lry="1393" ulx="234" uly="1328">8. Sondern daß er euch geliebet hat /</line>
        <line lrx="1102" lry="1440" ulx="204" uly="1379">und daß er ſeinen eyd hielte / den er</line>
        <line lrx="1101" lry="1493" ulx="202" uly="1432">euren vätern geſchworen hat / hat er</line>
        <line lrx="1100" lry="1539" ulx="202" uly="1479">euch ausgeführet mit mächtiger hand/</line>
        <line lrx="1098" lry="1592" ulx="201" uly="1528">und hat dich erloſet von dem hauſe des</line>
        <line lrx="1097" lry="1637" ulx="198" uly="1577">dienſts / aus der hand Pharao / des koö⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1689" ulx="199" uly="1629">niges in Egypten.</line>
        <line lrx="1097" lry="1741" ulx="259" uly="1679">„So ſolt du nun wiſſen / daß der</line>
        <line lrx="1098" lry="1796" ulx="197" uly="1686">Fer: dein GOtt/ ein GOtt iſt / ein</line>
        <line lrx="1096" lry="1840" ulx="196" uly="1778">*treuer GOtt/ der den bund und</line>
        <line lrx="1096" lry="1886" ulx="198" uly="1826">harmhertzigkeit hält denen / die ihn</line>
        <line lrx="1095" lry="1933" ulx="198" uly="1876">lieben / und ſeine gebote halten / in tau⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1990" ulx="195" uly="1925">ſend glied; * 2. Moſ. 20/ §F. 6. c. 34/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2083" type="textblock" ulx="223" uly="1977">
        <line lrx="903" lry="2038" ulx="385" uly="1977">5§. Moſ. 4/39. c. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1095" lry="2083" ulx="223" uly="1977">10. Und Raſie daͤhen, die ihn haſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3569" type="textblock" ulx="189" uly="2123">
        <line lrx="1095" lry="2188" ulx="196" uly="2123">bringe / und ſaumet ſich nicht / daß er</line>
        <line lrx="1096" lry="2235" ulx="192" uly="2173">denen vergelte vor ſeinem angeſicht/</line>
        <line lrx="762" lry="2287" ulx="189" uly="2222">die ihn haſſen. .</line>
        <line lrx="1094" lry="2339" ulx="225" uly="2275">11. So behalte nun die gebote / und</line>
        <line lrx="1096" lry="2417" ulx="193" uly="2324">zeſe te/ und rechte / die ich dir heute</line>
        <line lrx="999" lry="2439" ulx="190" uly="2373">gebiete / daß du darnach thuſt.</line>
        <line lrx="1097" lry="2484" ulx="222" uly="2424">12. Und wenn ihr dieſe rechte höret/</line>
        <line lrx="1096" lry="2534" ulx="192" uly="2471">und haltet ſie / und darnach thut / ſo</line>
        <line lrx="1095" lry="2590" ulx="191" uly="2521">wird der HErt / dein GOtt / auch hal⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2636" ulx="190" uly="2571">ten den bund * und barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1097" lry="2679" ulx="191" uly="2619">die er deinen vätern geſchworen hat /</line>
        <line lrx="1017" lry="2734" ulx="318" uly="2672">2. Moſ. 23/22. 3. Moſ. 26/3.</line>
        <line lrx="767" lry="2785" ulx="434" uly="2725">5§. Moſ. 28/1.</line>
        <line lrx="1094" lry="2871" ulx="218" uly="2766">m ened wird dich lieben / und ſeegnen/</line>
        <line lrx="1092" lry="2886" ulx="194" uly="2822">und mehren / und wird die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2932" ulx="194" uly="2869">nes leibes ſeegnen / und die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2986" ulx="193" uly="2919">nes landes / dein gerrayde / moſt und</line>
        <line lrx="1096" lry="3030" ulx="199" uly="2969">Ple/ die früchte deiner kühe / und die</line>
        <line lrx="1097" lry="3079" ulx="196" uly="3018">früchte deiner ſchaafe / auf dem lande/</line>
        <line lrx="1098" lry="3126" ulx="198" uly="3068">das er deinen vätern geſchworen hat /</line>
        <line lrx="898" lry="3182" ulx="201" uly="3117">dir zu geben. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3231" ulx="232" uly="3166">14. Geſeegnet wirſt du ſeyn über allen</line>
        <line lrx="1094" lry="3279" ulx="204" uly="3213">völckern; es wird niemand * unter dir</line>
        <line lrx="1094" lry="3323" ulx="202" uly="3266">unfruchtbar ſeyn / noch unter deinem</line>
        <line lrx="905" lry="3375" ulx="202" uly="3318">vieh. *J2. Moſ. 23/ 26.</line>
        <line lrx="1095" lry="3428" ulx="231" uly="3364">15. Der HEr: wird von dir thun alle</line>
        <line lrx="1095" lry="3474" ulx="199" uly="3412">kranckheit / und wird keine boͤſe ſeuche</line>
        <line lrx="1093" lry="3524" ulx="199" uly="3463">der Egypter dir auflegen / die du erfah⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3569" ulx="200" uly="3514">xen haſt / und wird ſie allen deinen haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3666" type="textblock" ulx="198" uly="3564">
        <line lrx="1071" lry="3624" ulx="198" uly="3564">ſern auflegen. , .</line>
        <line lrx="1094" lry="3666" ulx="232" uly="3611">16. Du wirſt alle völcker freſſen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="790" type="textblock" ulx="1140" uly="542">
        <line lrx="2045" lry="600" ulx="1161" uly="542">agen: Dieſes volcks iſt mehr denn ich</line>
        <line lrx="2012" lry="690" ulx="1263" uly="592">Sie ſan ich ſie ertretben en</line>
        <line lrx="2042" lry="695" ulx="1171" uly="647">18. So fürchte dich ni or ihnen:</line>
        <line lrx="2043" lry="790" ulx="1140" uly="680">Sedencken was der HErꝛ / dein GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1190" type="textblock" ulx="1128" uly="794">
        <line lrx="1238" lry="833" ulx="1165" uly="794">at /</line>
        <line lrx="2045" lry="893" ulx="1163" uly="834">19. Durch groſſe verſuchung / die du</line>
        <line lrx="2042" lry="949" ulx="1135" uly="837">mit augen drogen haſt / und durch</line>
        <line lrx="2041" lry="994" ulx="1133" uly="933">zeichen und wunder / durch eine mäch⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1044" ulx="1132" uly="985">tige hand / und ausgereckten arm / da⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1097" ulx="1135" uly="1033">mit dich der HErꝛ / dein GOtt / ausge⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1178" ulx="1128" uly="1077">fibrer. nſo ird der HEr: / dein GOtt/</line>
        <line lrx="2039" lry="1190" ulx="1156" uly="1130">llen volckern thun / vor denen du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2031" type="textblock" ulx="1121" uly="1278">
        <line lrx="2034" lry="1343" ulx="1129" uly="1278">*„ horniſſen unter ſie ſenden / bis um⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1388" ulx="1131" uly="1326">bracht werde / was übrig iſt / und ſich</line>
        <line lrx="1549" lry="1426" ulx="1129" uly="1378">verbirget vor dir.</line>
        <line lrx="1976" lry="1487" ulx="1175" uly="1428">* 2. Moſ. 23/28. Joſ. 24/ 1I. 12.</line>
        <line lrx="2029" lry="1542" ulx="1152" uly="1476">21. Laß dir nicht grauen vor ihnen:</line>
        <line lrx="2029" lry="1589" ulx="1125" uly="1526">denn der HEr:/ dein Gtt / iſt unter dir /</line>
        <line lrx="1970" lry="1641" ulx="1124" uly="1576">der groſſe und ſchreckliche GOtt.</line>
        <line lrx="2026" lry="1692" ulx="1147" uly="1626">22. Er / der HErr / dein GOtt / wird</line>
        <line lrx="2027" lry="1776" ulx="1124" uly="1669">dieſe leute auskotten vor dir / einzelen</line>
        <line lrx="2026" lry="1791" ulx="1124" uly="1726">nach einander: Du kanſt ſie nicht ei⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1883" ulx="1124" uly="1773">lend vertilgen / auf daßiſich nicht wi⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1889" ulx="1125" uly="1823">der dich mehren die thiere auf dem</line>
        <line lrx="1246" lry="1918" ulx="1211" uly="1884">e.</line>
        <line lrx="2025" lry="1986" ulx="1146" uly="1921">23. Der HErr / dein GOtt / wird ſie</line>
        <line lrx="2021" lry="2031" ulx="1121" uly="1971">vor dir geben / und wird ſie mit groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1916" type="textblock" ulx="1142" uly="1872">
        <line lrx="1161" lry="1915" ulx="1142" uly="1884">O</line>
        <line lrx="1180" lry="1915" ulx="1167" uly="1872">—</line>
        <line lrx="1205" lry="1916" ulx="1184" uly="1873">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2131" type="textblock" ulx="197" uly="2021">
        <line lrx="2021" lry="2079" ulx="1119" uly="2021">ſer ſchlacht erſchlagen / bis er ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="2131" ulx="197" uly="2071">vor ſeinem angeſicht / daß er ſie um⸗ſtilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3070" type="textblock" ulx="1121" uly="2120">
        <line lrx="2020" lry="2183" ulx="1150" uly="2120">24. Und wird dir ihre * könige in</line>
        <line lrx="2022" lry="2229" ulx="1121" uly="2167">deine hände geben / und ſolt ihren na⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2285" ulx="1122" uly="2221">men umbringen unter dem himmel;</line>
        <line lrx="2022" lry="2330" ulx="1122" uly="2269">es wird dir niemand widerſtehen / bis</line>
        <line lrx="1706" lry="2378" ulx="1121" uly="2318">du ſie vertilgeſt.</line>
        <line lrx="1953" lry="2430" ulx="1172" uly="2365">* Joſ. I0/ 22. c. I1/ 12. c. 12/7.</line>
        <line lrx="1792" lry="2479" ulx="1147" uly="2420">25. Die bilder ihrer .</line>
        <line lrx="2022" lry="2528" ulx="1122" uly="2468">feuer verbrennen / und ſolt nicht begeh⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2583" ulx="1121" uly="2518">ren des *ſilbers oder goldes / das dran</line>
        <line lrx="2020" lry="2628" ulx="1123" uly="2569">iſt / oder zu dir nehmen / daß du dich</line>
        <line lrx="2024" lry="2680" ulx="1123" uly="2617">nicht drinnen verfäheſt. Denn ſolches</line>
        <line lrx="2023" lry="2723" ulx="1123" uly="2667">iſt dem HErꝛn / deinem GOtt / ein</line>
        <line lrx="1943" lry="2778" ulx="1122" uly="2719">greuel. 2. Macc. 12/40.</line>
        <line lrx="2023" lry="2826" ulx="1149" uly="2765">26. Darum ſolt du nicht in dein *</line>
        <line lrx="2024" lry="2876" ulx="1125" uly="2817">haus den greuel bringen / daß du nicht</line>
        <line lrx="2024" lry="2924" ulx="1124" uly="2867">verbannet werdeſt / wie daſſelbe iſt /</line>
        <line lrx="2021" lry="3013" ulx="1125" uly="2915">londern du ſolt einen eckel und greuel</line>
        <line lrx="1973" lry="3019" ulx="1153" uly="2965">aran haben / denn es iſt verbannet.</line>
        <line lrx="1722" lry="3070" ulx="1463" uly="3018">Joſ. 7/1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3521" type="textblock" ulx="1124" uly="3085">
        <line lrx="1826" lry="3160" ulx="1328" uly="3085">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2023" lry="3225" ulx="1174" uly="3166">Wohlthat göttlicher führung und des</line>
        <line lrx="1571" lry="3269" ulx="1124" uly="3218">verheiſſenen landes.</line>
        <line lrx="1889" lry="3328" ulx="1124" uly="3266">barkeit / und fluch des undancks.</line>
        <line lrx="2020" lry="3383" ulx="1129" uly="3315">1. O1ELle gebote / die ich dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3478" ulx="1296" uly="3413">darnach thut / auf daß ihr le⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3521" ulx="1128" uly="3463">bet und gemehret werdet / und ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3620" type="textblock" ulx="1127" uly="3562">
        <line lrx="2015" lry="3620" ulx="1127" uly="3562">das der HErꝛ euren vätern geſchwo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3723" type="textblock" ulx="197" uly="3660">
        <line lrx="1092" lry="3723" ulx="197" uly="3660">der HErꝛ / dein GOtt / dir geben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3776" type="textblock" ulx="1151" uly="3617">
        <line lrx="2017" lry="3719" ulx="1151" uly="3617">2. R gedenckeſt alle des weges/</line>
        <line lrx="2015" lry="3776" ulx="1339" uly="3711">24 durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="340" type="textblock" ulx="1922" uly="243">
        <line lrx="2054" lry="340" ulx="1922" uly="243">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1290" type="textblock" ulx="1153" uly="1187">
        <line lrx="1835" lry="1244" ulx="1153" uly="1187">ürchteſt.</line>
        <line lrx="2046" lry="1290" ulx="1157" uly="1227">20. Dazu wird der HEr: / dein GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2517" type="textblock" ulx="1615" uly="2414">
        <line lrx="2043" lry="2517" ulx="1615" uly="2414">zuͤtter ſolt du mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3272" type="textblock" ulx="1621" uly="3218">
        <line lrx="2043" lry="3272" ulx="1621" uly="3218">Erforderte danck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3564" type="textblock" ulx="1127" uly="3512">
        <line lrx="2038" lry="3564" ulx="1127" uly="3512">kommet/ und einnehmet das land /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="832" type="textblock" ulx="1138" uly="740">
        <line lrx="2067" lry="832" ulx="1138" uly="740">earao und allen Egyptern gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2935" type="textblock" ulx="2050" uly="2921">
        <line lrx="2063" lry="2935" ulx="2050" uly="2921">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3420" type="textblock" ulx="1294" uly="3364">
        <line lrx="2047" lry="3420" ulx="1294" uly="3364">biete / ſolt ihr halten / daß ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1561" lry="317" type="textblock" ulx="355" uly="217">
        <line lrx="1561" lry="317" ulx="355" uly="217">16 Erin. goͤttl. wohlth. Das . Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="295" type="textblock" ulx="1726" uly="214">
        <line lrx="2003" lry="295" ulx="1726" uly="214">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1290" type="textblock" ulx="336" uly="327">
        <line lrx="1247" lry="389" ulx="340" uly="327">durch den dich der HErꝛ / dein GOtt / ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="434" ulx="341" uly="377">leitet hat / dieſe viertzig jahr in der</line>
        <line lrx="1249" lry="503" ulx="339" uly="426">wüſten / auf daß er dich demüthigte /</line>
        <line lrx="1248" lry="537" ulx="338" uly="477">und verſuchte / daß kund würde / was in</line>
        <line lrx="1239" lry="588" ulx="336" uly="525">deinem hertzen ware / ob du ſeine gebote</line>
        <line lrx="987" lry="628" ulx="336" uly="576">halten würdeſt / oder nicht.</line>
        <line lrx="1196" lry="685" ulx="606" uly="628">5. Moſ: 229 /  ꝓ5.</line>
        <line lrx="1250" lry="751" ulx="372" uly="670">3. Er demüthigte dich / und ließ dich</line>
        <line lrx="1250" lry="783" ulx="341" uly="724">hüngern / und * ſpeifete dich mit Man /</line>
        <line lrx="1252" lry="833" ulx="342" uly="773">das du und deine väter nie erkannt</line>
        <line lrx="1251" lry="881" ulx="341" uly="821">hatteſt / auf daß er dir kund thät / daß</line>
        <line lrx="1241" lry="923" ulx="341" uly="871">† der menſch nicht lebe vom brodt allein/</line>
        <line lrx="1241" lry="984" ulx="342" uly="921">ſondern von allem / das aus dem munde</line>
        <line lrx="743" lry="1029" ulx="345" uly="971">des HErrn gehet.</line>
        <line lrx="1240" lry="1076" ulx="424" uly="1018">* 2. Moſ. 16/ 35. 4.Moſ. 11/ 7.</line>
        <line lrx="1148" lry="1127" ulx="525" uly="1070">† Matth. 4/4. Luc. 4/4.</line>
        <line lrx="1242" lry="1178" ulx="375" uly="1116">4. Deine kleider ſind nicht veraltet</line>
        <line lrx="1241" lry="1226" ulx="344" uly="1166">an dir / und deine füſſe ſind nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1290" ulx="341" uly="1217">ſchwollen / dieſe viertzig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1372" type="textblock" ulx="398" uly="1274">
        <line lrx="1029" lry="1324" ulx="649" uly="1274">5§. Moſ. 29/ 5</line>
        <line lrx="1261" lry="1372" ulx="398" uly="1313">So erkenneſt du ja in deinem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1506" type="textblock" ulx="338" uly="1327">
        <line lrx="391" lry="1368" ulx="370" uly="1327">5</line>
        <line lrx="1243" lry="1423" ulx="338" uly="1362">tzen / daß der HErr / dein GStt / dich</line>
        <line lrx="1246" lry="1467" ulx="339" uly="1414">gezogen hat / wie ein mann ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="416" lry="1506" ulx="369" uly="1474">eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1870" type="textblock" ulx="340" uly="1472">
        <line lrx="662" lry="1508" ulx="463" uly="1472">t. .</line>
        <line lrx="1247" lry="1571" ulx="369" uly="1510">6. So halte nun die gebote des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1246" lry="1622" ulx="340" uly="1559">deines GOttes / daß du in ſeinen wegen</line>
        <line lrx="1149" lry="1669" ulx="340" uly="1609">wandelſt / und fürchteſt ihn. „</line>
        <line lrx="1246" lry="1721" ulx="370" uly="1658">7. Denn der HExꝛ / dein GOtt / führet</line>
        <line lrx="1246" lry="1766" ulx="342" uly="1708">dich in ein gut land / ein land / da bäche/</line>
        <line lrx="1246" lry="1816" ulx="342" uly="1759">und brunnen / und ſeen innen ſind/</line>
        <line lrx="1245" lry="1870" ulx="342" uly="1809">die an den bergen und in den auen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2209" type="textblock" ulx="340" uly="1859">
        <line lrx="1197" lry="1924" ulx="379" uly="1859">ieſſen; .</line>
        <line lrx="1245" lry="1969" ulx="375" uly="1908">3. Ein land / da weitzen / gerſten / wein⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2018" ulx="341" uly="1956">ſtocke / feigen⸗baäume und granat⸗aäpffel</line>
        <line lrx="1248" lry="2068" ulx="340" uly="2005">innen ſind; Ein land/ da öl⸗ bäume</line>
        <line lrx="945" lry="2116" ulx="342" uly="2058">und honig innen wächßt;</line>
        <line lrx="1247" lry="2165" ulx="370" uly="2106">9. Ein land / da du brodt gnug zu eſſen</line>
        <line lrx="1247" lry="2209" ulx="341" uly="2154">haſt / da auch nichts mangelt; Ein land/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2261" type="textblock" ulx="345" uly="2200">
        <line lrx="2189" lry="2261" ulx="345" uly="2200">deß ſteine eiſen ſind / da du ertz aus den Enakim / die du erkannt haſt / von denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3704" type="textblock" ulx="333" uly="2254">
        <line lrx="672" lry="2311" ulx="347" uly="2254">bergen haueſt.</line>
        <line lrx="1246" lry="2362" ulx="376" uly="2301">16. Und wenn du geſſen haſt und ſatt</line>
        <line lrx="1247" lry="2410" ulx="342" uly="2353">biſt / daß du den HErꝛn / deinen GOtt/</line>
        <line lrx="1248" lry="2458" ulx="345" uly="2403">lobeſt für das gute land / das er dir</line>
        <line lrx="1227" lry="2513" ulx="346" uly="2453">gegeben hat.</line>
        <line lrx="1245" lry="2561" ulx="381" uly="2496">1I. So * hüte dich nun/ daß du des</line>
        <line lrx="1251" lry="2645" ulx="345" uly="2543">HErꝛn / deines GOttes / nicht vergeſſeſt⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2657" ulx="343" uly="2598">VPamit / daß du ſeine gebote / und ſeine</line>
        <line lrx="1245" lry="2750" ulx="345" uly="2649">belebe und rechte / die ich dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2749" ulx="378" uly="2698">ietẽ / nicht halteſt:</line>
        <line lrx="1030" lry="2800" ulx="558" uly="2749">* §. Moſ. 6/ II. 12.</line>
        <line lrx="1244" lry="2857" ulx="383" uly="2796">12. Daß / wenn du nun geſſen haſt / und</line>
        <line lrx="1246" lry="2906" ulx="346" uly="2846">ſatt biſt / und ſchone hauſer erbaueſt/</line>
        <line lrx="863" lry="2954" ulx="333" uly="2896">und drinnen wohneſt/</line>
        <line lrx="1244" lry="3000" ulx="379" uly="2944">13. Und deine rinder und ſchaafe / und</line>
        <line lrx="1248" lry="3049" ulx="343" uly="2995">ſilber und gold / und alles / was du haſt /</line>
        <line lrx="1052" lry="3102" ulx="343" uly="3046">ſich mehret/</line>
        <line lrx="1244" lry="3151" ulx="378" uly="3092">14. Daß dann dein hertz ſich nicht erhe⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="3201" ulx="348" uly="3143">be/ und vergeſſeſt des HErꝛn/ deines</line>
        <line lrx="1243" lry="3256" ulx="380" uly="3193">6Ottes / der dich aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="3300" ulx="348" uly="3240">führet hat / aus dem dienſt⸗hauſe;</line>
        <line lrx="1246" lry="3351" ulx="375" uly="3291">15. Und hat dich geleitet durch die</line>
        <line lrx="1247" lry="3398" ulx="345" uly="3339">groſſe und grauſame wüſte / da feurige</line>
        <line lrx="1244" lry="3449" ulx="343" uly="3388">ſchlangen und ſcorpionen / und eitel dür⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="3489" ulx="345" uly="3438">re/ und kein waſſer war / und ließ dir *</line>
        <line lrx="1183" lry="3542" ulx="349" uly="3488">waſſer aus dem harten felſen gehen;</line>
        <line lrx="1161" lry="3592" ulx="425" uly="3539">* 2. Moſ. 17/ 6. 4. Moſ. 20/ 11.</line>
        <line lrx="1217" lry="3646" ulx="501" uly="3588">Pf. 78/ 16. 1. Cor. 10/ 4. .</line>
        <line lrx="1247" lry="3704" ulx="382" uly="3637">16. Und ſpeiſete dich mit? Man in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1333" type="textblock" ulx="1256" uly="317">
        <line lrx="2161" lry="381" ulx="1256" uly="317">der wüſten / von welchem deine vater</line>
        <line lrx="2160" lry="432" ulx="1259" uly="366">nichts gewußt haben / auf daß er dich</line>
        <line lrx="2162" lry="478" ulx="1261" uly="414">demüthigte und verſuchte / daß er dir</line>
        <line lrx="1711" lry="521" ulx="1261" uly="470">hernach wohl thäte.</line>
        <line lrx="2134" lry="578" ulx="1291" uly="514">* 2. Moſ. 16/ 15. 3 5. 4. Moſ. 11/7.</line>
        <line lrx="2163" lry="627" ulx="1292" uly="564">17. Du möchteſt ſonſt ſagen in deinem</line>
        <line lrx="2164" lry="719" ulx="1262" uly="613">hergen : Meine kräffte / und meiner</line>
        <line lrx="2166" lry="726" ulx="1293" uly="661">ände ſtärcke haben mir diß vermögen</line>
        <line lrx="1884" lry="777" ulx="1267" uly="711">ausgerichtet. „</line>
        <line lrx="2170" lry="823" ulx="1296" uly="759">18. Sondern / daß du gedächteſt an den</line>
        <line lrx="2166" lry="875" ulx="1266" uly="812">HErꝛn/ deinen GOtt; denn er iſts / der</line>
        <line lrx="2166" lry="958" ulx="1263" uly="854">dir kräffte giebt / Piche mächtige tha⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="970" ulx="1264" uly="910">ten zu thun / auf daß er hielte ſeinen</line>
        <line lrx="2169" lry="1016" ulx="1268" uly="959">bund / den er deinen vätern geſchworen</line>
        <line lrx="2176" lry="1072" ulx="1266" uly="1010">hat / wie es gehet heutiges tages.</line>
        <line lrx="2169" lry="1116" ulx="1277" uly="1057">19. Wirſt du aber des HErrn / deines</line>
        <line lrx="2171" lry="1167" ulx="1267" uly="1108">GHttes / vergeſſen / und andern göttern</line>
        <line lrx="2171" lry="1216" ulx="1266" uly="1157">nachfolgen / und ihnen dienen / und ſie</line>
        <line lrx="2172" lry="1305" ulx="1268" uly="1203">anbeten / ſo hezeuse ich heute über euch/</line>
        <line lrx="1981" lry="1333" ulx="1261" uly="1256">daß ihr * umkommen werdet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1462" type="textblock" ulx="1269" uly="1307">
        <line lrx="1926" lry="1364" ulx="1585" uly="1307">5. Moſ. 4/ 26.</line>
        <line lrx="2175" lry="1417" ulx="1292" uly="1349">20. Eben wie die heyden / die der HErꝛ</line>
        <line lrx="2173" lry="1462" ulx="1269" uly="1404">umbringet vor eurem angeſicht / ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="1052" type="textblock" ulx="2047" uly="1040">
        <line lrx="2060" lry="1052" ulx="2047" uly="1040">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1614" type="textblock" ulx="1269" uly="1501">
        <line lrx="2174" lry="1560" ulx="1269" uly="1501">nicht gehorſam ſeyd der ſtimme des</line>
        <line lrx="1817" lry="1614" ulx="1269" uly="1555">HErꝛn ͤ/ eures GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2000" type="textblock" ulx="1270" uly="1624">
        <line lrx="1975" lry="1710" ulx="1462" uly="1624">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2176" lry="1762" ulx="1320" uly="1707">Aufmunterung zum zug in Canaan</line>
        <line lrx="2178" lry="1815" ulx="1270" uly="1760">und deſſen urſachen. Erinnerung des</line>
        <line lrx="1860" lry="1866" ulx="1272" uly="1807">vielen ungehorſams.</line>
        <line lrx="2175" lry="2000" ulx="1272" uly="1856">1. H'de Iſrael / du wirſt heute über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2205" type="textblock" ulx="1271" uly="1955">
        <line lrx="2175" lry="2014" ulx="1437" uly="1955">kommeſt / einzunehmen die voͤl⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2064" ulx="1271" uly="2002">cker / die groͤſſer und ſtärcker ſind denn</line>
        <line lrx="2176" lry="2154" ulx="1271" uly="2054">dnn groſe ſtädte / vermauret bis in den</line>
        <line lrx="1422" lry="2150" ulx="1300" uly="2115">imme</line>
        <line lrx="2179" lry="2205" ulx="1299" uly="2149">2. Ein groß hoch volck / die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2505" type="textblock" ulx="1272" uly="2250">
        <line lrx="2176" lry="2310" ulx="1272" uly="2250">du auch gehöret haſt: Wer kan wider</line>
        <line lrx="1876" lry="2357" ulx="1272" uly="2298">die kinder Enak beſtehen?</line>
        <line lrx="2177" lry="2412" ulx="1305" uly="2349">3. So ſolt du wiſſen heute / daß der</line>
        <line lrx="2178" lry="2458" ulx="1272" uly="2400">HEr: / dein GOtt / gehet vor dir her/ ein *</line>
        <line lrx="2177" lry="2505" ulx="1274" uly="2448">verzehrend feuer: er wird ſie vertilgen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3641" type="textblock" ulx="1272" uly="2546">
        <line lrx="2177" lry="2604" ulx="1273" uly="2546">und wird ſie vertreiben / und umbrin⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2653" ulx="1273" uly="2596">gen bald / wie dir der HErꝛ geredt hat.</line>
        <line lrx="2092" lry="2744" ulx="1347" uly="2647">* 2, Moſ. 24/ 17. 5. Moſ. 6 24.</line>
        <line lrx="2178" lry="2751" ulx="1300" uly="2694">4. Wenn nun der HEr⸗: / dein GOtt / ſie</line>
        <line lrx="2178" lry="2804" ulx="1272" uly="2745">ausgeſtoſſen hat vor dir her / ſo ſprich</line>
        <line lrx="2176" lry="2854" ulx="1273" uly="2793">nicht in deinem hertzen: Der HERR</line>
        <line lrx="2175" lry="2902" ulx="1274" uly="2842">hat mich herein geführet / diß land ein⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2991" ulx="1273" uly="2893">junehmen um meiner gerechtigkeit wil⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3001" ulx="1292" uly="2941">en; ſo doch der HErꝛ dieſe heyden ver⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3048" ulx="1273" uly="2992">treibt vor dir her / um ihres * gottloſen</line>
        <line lrx="1612" lry="3097" ulx="1273" uly="3043">weſens willen.</line>
        <line lrx="2118" lry="3147" ulx="1506" uly="3089">* I. Moſ. I5/ I6.</line>
        <line lrx="2173" lry="3199" ulx="1309" uly="3138">5. Denn du kommſt nicht herein/ ihr</line>
        <line lrx="2173" lry="3248" ulx="1275" uly="3188">land einzunehmen / um deiner gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3297" ulx="1276" uly="3236">keit und deines aufrichtigen hertzens</line>
        <line lrx="2172" lry="3344" ulx="1276" uly="3287">willen / ſondern der HErꝛ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="2172" lry="3393" ulx="1277" uly="3336">vertreibt dieſe heyden um ihres gottlo⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3442" ulx="1277" uly="3383">ſen weſens willen / daß er das wort halte /</line>
        <line lrx="2171" lry="3494" ulx="1277" uly="3434">das der HErꝛ geſchworen hat deinen vä⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="3534" ulx="1275" uly="3482">tern / Abraham / Iſaac / und Jacob.</line>
        <line lrx="2135" lry="3591" ulx="1383" uly="3535">* 1. Moſ. 12/7. c. 15/ 18. 20.</line>
        <line lrx="2177" lry="3641" ulx="1304" uly="3581">6. Sg wiſſe nun / daß der HErꝛ/ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3731" type="textblock" ulx="1276" uly="3630">
        <line lrx="2182" lry="3690" ulx="1276" uly="3630">GDtt / dir nicht am deiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2165" lry="3731" ulx="1415" uly="3682">SS willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1962" type="textblock" ulx="1459" uly="1905">
        <line lrx="2196" lry="1962" ulx="1459" uly="1905">den Jordan gehen / daß du ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2549" type="textblock" ulx="1272" uly="2496">
        <line lrx="2196" lry="2549" ulx="1272" uly="2496">und wird ſie unterwerffen vor dir her /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1518" type="textblock" ulx="1269" uly="1440">
        <line lrx="2392" lry="1518" ulx="1269" uly="1440">det ihr auch umkommen / darum / daß irn Amm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="329" type="textblock" ulx="0" uly="156">
        <line lrx="112" lry="256" ulx="13" uly="156">ent,</line>
        <line lrx="146" lry="329" ulx="0" uly="246">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="373" type="textblock" ulx="78" uly="331">
        <line lrx="107" lry="373" ulx="78" uly="331">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="291" type="textblock" ulx="273" uly="207">
        <line lrx="1223" lry="291" ulx="273" uly="207">Erinner. des ungehorſ. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="310" type="textblock" ulx="1400" uly="209">
        <line lrx="2006" lry="310" ulx="1400" uly="209">Cap. 9. 10. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="459" type="textblock" ulx="141" uly="311">
        <line lrx="1076" lry="373" ulx="141" uly="311">willen diß gute land giebt einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="459" ulx="190" uly="324">men 1 ſintemnaht du ein halsſtarrig</line>
        <line lrx="240" lry="454" ulx="142" uly="416">yo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="512" type="textblock" ulx="217" uly="459">
        <line lrx="1078" lry="512" ulx="217" uly="459">7. Gedencke und vergiß nicht / wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="565" type="textblock" ulx="82" uly="508">
        <line lrx="1081" lry="565" ulx="82" uly="508"> den HErn / deinen GOtt / * erzürneteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="145" lry="643" ulx="0" uly="588">7 ,,Und me</line>
        <line lrx="145" lry="692" ulx="0" uly="623">r niß bernie</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="699" type="textblock" ulx="128" uly="608">
        <line lrx="139" lry="699" ulx="128" uly="608">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="138" lry="1090" ulx="38" uly="1036">Zl deires</line>
        <line lrx="138" lry="1140" ulx="0" uly="1068">itnenſten</line>
        <line lrx="136" lry="1188" ulx="11" uly="1120">dſergg udſt</line>
        <line lrx="122" lry="1233" ulx="2" uly="1170">heute ihen</line>
        <line lrx="79" lry="1276" ulx="0" uly="1225">erdet:</line>
        <line lrx="42" lry="1318" ulx="0" uly="1281">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="131" lry="1390" ulx="0" uly="1310">Ne Ne ie</line>
        <line lrx="131" lry="1432" ulx="0" uly="1377">eſicht / ſehne</line>
        <line lrx="123" lry="1488" ulx="4" uly="1426">datumdes</line>
        <line lrx="130" lry="1532" ulx="0" uly="1479">t ſtimme N</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="57" lry="1673" ulx="0" uly="1602">ite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="127" lry="1747" ulx="0" uly="1686">g in Eete</line>
        <line lrx="126" lry="1797" ulx="0" uly="1746">hnerung N</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="124" lry="1897" ulx="0" uly="1837">rſeebete</line>
        <line lrx="122" lry="1946" ulx="0" uly="1888">/ das Men</line>
        <line lrx="123" lry="1992" ulx="0" uly="1937">leſtren Mete</line>
        <line lrx="122" lry="2049" ulx="1" uly="1984">ter ſtoen</line>
        <line lrx="123" lry="2088" ulx="0" uly="2038">Nerhitine</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="121" lry="2187" ulx="6" uly="2136">die finde</line>
        <line lrx="120" lry="2249" ulx="0" uly="2188">ſt,bondene</line>
        <line lrx="119" lry="2288" ulx="0" uly="2239">er kon wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="119" lry="2399" ulx="0" uly="2338">t/ deas de</line>
        <line lrx="119" lry="2448" ulx="0" uly="2389">Nherſein</line>
        <line lrx="116" lry="2497" ulx="0" uly="2439">ſebetle</line>
        <line lrx="117" lry="2548" ulx="0" uly="2490">por dir e</line>
        <line lrx="114" lry="2585" ulx="2" uly="2539">Und anttrn</line>
        <line lrx="109" lry="2642" ulx="0" uly="2590">gerethot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="88" lry="2688" ulx="0" uly="2641">.4/2.</line>
        <line lrx="116" lry="2750" ulx="3" uly="2649">Po,</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1240" type="textblock" ulx="122" uly="1144">
        <line lrx="134" lry="1240" ulx="122" uly="1144">S= =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3698" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="113" lry="3191" ulx="19" uly="3132">eit/</line>
        <line lrx="114" lry="3243" ulx="15" uly="3184">lherhtic⸗</line>
        <line lrx="114" lry="3288" ulx="17" uly="3232"> ſettzenc</line>
        <line lrx="114" lry="3333" ulx="20" uly="3286">ein G</line>
        <line lrx="120" lry="3390" ulx="2" uly="3331">ſhkezgttue</line>
        <line lrx="112" lry="3442" ulx="0" uly="3382">wortbel</line>
        <line lrx="113" lry="3493" ulx="0" uly="3436">at dejnenr</line>
        <line lrx="107" lry="3537" ulx="0" uly="3487">und Jtcn⸗</line>
        <line lrx="116" lry="3597" ulx="32" uly="3543">19.4.</line>
        <line lrx="115" lry="3685" ulx="0" uly="3579">e</line>
        <line lrx="107" lry="3688" ulx="37" uly="3648">tecel</line>
        <line lrx="37" lry="3698" ulx="0" uly="3654">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3235" type="textblock" ulx="0" uly="3150">
        <line lrx="15" lry="3235" ulx="0" uly="3150"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3333" type="textblock" ulx="0" uly="3252">
        <line lrx="9" lry="3313" ulx="0" uly="3255">——</line>
        <line lrx="18" lry="3333" ulx="9" uly="3252">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="620" type="textblock" ulx="144" uly="556">
        <line lrx="1080" lry="620" ulx="144" uly="556">in der wüſten: Von dem tage an / da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="915" type="textblock" ulx="185" uly="609">
        <line lrx="1078" lry="668" ulx="189" uly="609">aus Egyptenland zogeſt / bis ihr kom⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="716" ulx="186" uly="621">men fegddan dieſen ort / ſeyd ihr unge⸗</line>
        <line lrx="860" lry="764" ulx="190" uly="707">horſam geweſen dem HErrn.</line>
        <line lrx="972" lry="818" ulx="274" uly="757">*2. Moſ. 14/ 10. 11. c. 16/2.</line>
        <line lrx="1079" lry="862" ulx="217" uly="804">8. Denn in Horeb erzürnetet ihr den</line>
        <line lrx="1077" lry="915" ulx="185" uly="851">HErꝛn / alſo / daß er vor zorn euch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="957" type="textblock" ulx="106" uly="901">
        <line lrx="480" lry="957" ulx="106" uly="901">ne tilgen wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1012" type="textblock" ulx="211" uly="952">
        <line lrx="1078" lry="1012" ulx="211" uly="952">9. Da ich auf den berg gegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1061" type="textblock" ulx="155" uly="1003">
        <line lrx="1078" lry="1061" ulx="155" uly="1003">war, die ſteinerne tafeln zu empfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1254" type="textblock" ulx="184" uly="1052">
        <line lrx="1079" lry="1116" ulx="216" uly="1052">en/ die tafeln des bundes/ den der</line>
        <line lrx="1075" lry="1161" ulx="227" uly="1101">Err mit euch machte / und ich * vier⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1249" ulx="218" uly="1148">ig tage und dirkig nächte auf dem</line>
        <line lrx="1077" lry="1254" ulx="184" uly="1156">beser blieb / und kein brodt aß / und kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1406" type="textblock" ulx="214" uly="1300">
        <line lrx="1056" lry="1360" ulx="297" uly="1300">* 2. Moſ. 24/18. C. 34/ 28.</line>
        <line lrx="1073" lry="1406" ulx="214" uly="1348">10. Und mir der HErꝛ die * zwo ſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1302" type="textblock" ulx="165" uly="1247">
        <line lrx="500" lry="1302" ulx="165" uly="1247">waſſer tranck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1455" type="textblock" ulx="159" uly="1396">
        <line lrx="1073" lry="1455" ulx="159" uly="1396">nerne tafeln gab / mit dem finger GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2630" type="textblock" ulx="170" uly="1446">
        <line lrx="1075" lry="1504" ulx="179" uly="1446">tes beſchrieben / und darauf alle worte/</line>
        <line lrx="1075" lry="1554" ulx="182" uly="1497">die der HEr: mit euch aus dem feuer</line>
        <line lrx="1074" lry="1603" ulx="180" uly="1545">auf dem berge geredt hatte / am tage</line>
        <line lrx="1072" lry="1655" ulx="188" uly="1596">der verſammlung. * 2. Moſ. 31/18.</line>
        <line lrx="982" lry="1706" ulx="390" uly="1652">c. 32/ 16. c. 34/ 28. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1790" ulx="202" uly="1694">1I. Und nach den piergig tagen und</line>
        <line lrx="1075" lry="1804" ulx="177" uly="1743">viertzig nächten/ gab mir der HErꝛ die</line>
        <line lrx="938" lry="1852" ulx="179" uly="1791">zwo ſteinerne tafeln des bundes⸗/</line>
        <line lrx="1073" lry="1904" ulx="196" uly="1842">12. Und ſprach zu mir: Mache * dich</line>
        <line lrx="1075" lry="1958" ulx="177" uly="1892">auf / gehe eilend hinab von hinnen; denn</line>
        <line lrx="1075" lry="2040" ulx="176" uly="1940">dein volck / das du aus Egypten gekübret</line>
        <line lrx="1074" lry="2056" ulx="177" uly="1990">haſt / hats verderbet; Sie ſind ſchnell</line>
        <line lrx="1073" lry="2140" ulx="175" uly="2042">getreten von dem weße jden ich ihnen</line>
        <line lrx="1072" lry="2151" ulx="175" uly="2089">gebotten habe / ſie haben ihnen ein ge⸗</line>
        <line lrx="638" lry="2193" ulx="175" uly="2139">goſſen bild gemacht.</line>
        <line lrx="922" lry="2252" ulx="426" uly="2190">* 2. Moſ. 32/7.</line>
        <line lrx="1070" lry="2302" ulx="207" uly="2239">13. Und der HEr: ſprach zu mir: Ich</line>
        <line lrx="1071" lry="2350" ulx="174" uly="2285">ſehe / daß diß voͤlck ein* halsſtarrig volck</line>
        <line lrx="832" lry="2401" ulx="227" uly="2339">. *2. Moſ. 32/ 2.</line>
        <line lrx="1068" lry="2454" ulx="202" uly="2355">14. Laß ab von mir/ daßs ich ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2500" ulx="171" uly="2433">tilge / und ihren namen austilge unter</line>
        <line lrx="1067" lry="2543" ulx="170" uly="2483">dem himmel; ich will aus dir ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2630" ulx="172" uly="2530">Fer iund gröſſer volck machen / denn</line>
        <line lrx="289" lry="2627" ulx="206" uly="2592">iß i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2888" type="textblock" ulx="172" uly="2631">
        <line lrx="1066" lry="2696" ulx="202" uly="2631">15. Und als ich mich wandte / und von</line>
        <line lrx="1066" lry="2740" ulx="172" uly="2679">dem berge gieng / der mit feuer brann⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2792" ulx="173" uly="2732">te / und die zwo tafeln des bundes auf</line>
        <line lrx="859" lry="2839" ulx="172" uly="2779">meinen beyden häanden hatte/</line>
        <line lrx="1067" lry="2888" ulx="205" uly="2830">16. Da ſahe ich / und ſihe / da hattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2939" type="textblock" ulx="174" uly="2875">
        <line lrx="1114" lry="2939" ulx="174" uly="2875">ihr euch an dem HErrn / euxem Gtt / ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3687" type="textblock" ulx="164" uly="2927">
        <line lrx="1066" lry="2991" ulx="175" uly="2927">verſündiget / daß ihr euch ein gegoſſen</line>
        <line lrx="1066" lry="3038" ulx="176" uly="2976">kalb gemächt / und bald von dem wege</line>
        <line lrx="1065" lry="3094" ulx="174" uly="3031">getretten waret / den euch der HEr:</line>
        <line lrx="572" lry="3136" ulx="176" uly="3075">gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1065" lry="3188" ulx="207" uly="3126">17. Da faſſete ich beyde tafeln / und</line>
        <line lrx="1059" lry="3239" ulx="179" uly="3171">warff ſie aus beyden handen / und zer⸗</line>
        <line lrx="975" lry="3289" ulx="181" uly="3223">brach ſie vor euren augen.</line>
        <line lrx="1064" lry="3338" ulx="208" uly="3274">18. Und fiel vor dem HErꝛn / wie zu</line>
        <line lrx="1065" lry="3389" ulx="175" uly="3324">erſt / viertzig tage und viertzig nachte/</line>
        <line lrx="1063" lry="3438" ulx="174" uly="3372">und aß kein brodt / und tranck kein</line>
        <line lrx="1062" lry="3485" ulx="172" uly="3422">waſſer / um aller eurer fünden willen/</line>
        <line lrx="1062" lry="3536" ulx="164" uly="3472">die ihr gethan hattet / da ihr ſolches</line>
        <line lrx="1060" lry="3584" ulx="168" uly="3519">übel thätet vor dem HErꝛn / ihn zu er⸗</line>
        <line lrx="796" lry="3632" ulx="171" uly="3575">zürnen.</line>
        <line lrx="1061" lry="3687" ulx="197" uly="3621">19. Denn ich furchte mich vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1929" type="textblock" ulx="1102" uly="316">
        <line lrx="2010" lry="383" ulx="1114" uly="316">zorn und grimm / damit der HErꝛ über</line>
        <line lrx="2019" lry="439" ulx="1115" uly="365">euch erzürnet war / daß er euch vertil⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="507" ulx="1114" uly="419">gen wolte; aber der HEr: erhoͤrete mich</line>
        <line lrx="1982" lry="538" ulx="1144" uly="465">as mal auch. .</line>
        <line lrx="2016" lry="626" ulx="1121" uly="514">„20. Auch war der FERES ſehr zornig</line>
        <line lrx="2015" lry="633" ulx="1115" uly="562">über * Aaron / daß er ihn vertilgen</line>
        <line lrx="2009" lry="681" ulx="1115" uly="612">wolte; aber ich bat auch für Aaron zur</line>
        <line lrx="1953" lry="733" ulx="1114" uly="659">ſelben zeit. * 2. Moſ. 32/21.</line>
        <line lrx="2009" lry="779" ulx="1142" uly="710">21. Aber eure ſünde / das kalb / das ihr</line>
        <line lrx="2009" lry="858" ulx="1111" uly="757">gemacht hattet / nahm ich / und ver⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="922" ulx="1140" uly="813">rannte es mit feuer / und jerſchlug es/</line>
        <line lrx="2012" lry="926" ulx="1110" uly="860">und zermalmete es / bis es ſtaub ward /</line>
        <line lrx="2024" lry="1015" ulx="1109" uly="907">und warff den ſtaub in den bach / der</line>
        <line lrx="1622" lry="1026" ulx="1110" uly="958">vom berge fleußt.</line>
        <line lrx="2010" lry="1075" ulx="1139" uly="1008">22. Auch * ſo erzürnetet ihr den</line>
        <line lrx="2011" lry="1125" ulx="1118" uly="1054">HErꝛn zu Tabeera / und zu Maſſa / und</line>
        <line lrx="2007" lry="1181" ulx="1109" uly="1102">bey den luſt⸗grabern. * 2. Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="1851" lry="1224" ulx="1243" uly="1157">4. Moſ. 11/ 4. c. 13/ 32.</line>
        <line lrx="2005" lry="1271" ulx="1132" uly="1205">23. Und da er euch aus Kades Bar⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1328" ulx="1105" uly="1254">nea ſandte / und ſprach: Gehet hinauf/</line>
        <line lrx="2004" lry="1375" ulx="1104" uly="1302">und nehmet das land ein / das ich euch</line>
        <line lrx="2017" lry="1423" ulx="1131" uly="1350">egeben habe / waret ihr ungehorſam</line>
        <line lrx="2020" lry="1499" ulx="1133" uly="1401">e er n mund / eures GOttes / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1524" ulx="1105" uly="1450">glauhtet an ihn nicht / und gehorchtet ſei⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="1560" ulx="1105" uly="1504">ner ſtimme nicht.</line>
        <line lrx="2002" lry="1623" ulx="1130" uly="1553">24. Denn ihr ſeyd * ungehorſam dem</line>
        <line lrx="2019" lry="1696" ulx="1102" uly="1597">5 ren gewetzt / ſo lange ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1713" ulx="1123" uly="1649">annt habe. * v. 7.</line>
        <line lrx="2003" lry="1809" ulx="1128" uly="1699">25. Da fiel * ich vor dem HExrrn hier⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1868" ulx="1103" uly="1749">kis rage und niergi nacht⸗ die ich da</line>
        <line lrx="2027" lry="1866" ulx="1121" uly="1811">age in de 2 ſprach / er wolte</line>
        <line lrx="2011" lry="1929" ulx="1103" uly="1820">euch vertilgen. *2. Moſ. 3 1B ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3058" type="textblock" ulx="1093" uly="1996">
        <line lrx="1963" lry="2066" ulx="1100" uly="1996">ſprach: HEr: HEr: / verderbe dei</line>
        <line lrx="1915" lry="2120" ulx="1099" uly="2005">volck und dein Aheſt nicht / das</line>
        <line lrx="1999" lry="2167" ulx="1100" uly="2098">durch deine groſſe krafft erloſet / und</line>
        <line lrx="2000" lry="2252" ulx="1098" uly="2144">ieren chtiger hand aus Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2244" ulx="1118" uly="2210">ühret haſt.</line>
        <line lrx="2006" lry="2315" ulx="1126" uly="2244">27. Gedencke an deine knechte / Abra⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2388" ulx="1097" uly="2297">ham / Iſaac und Jacob; ſihe nicht an die</line>
        <line lrx="2015" lry="2414" ulx="1100" uly="2348">härtigkeit / und das gottloſe weſen und</line>
        <line lrx="1708" lry="2504" ulx="1095" uly="2390">ſunde dieſes crickt. def</line>
        <line lrx="1889" lry="2507" ulx="1121" uly="2452">28. Daß ni as land ſage/ da</line>
        <line lrx="2002" lry="2563" ulx="1096" uly="2467">du uns geführet haſt: Der Er: doraus</line>
        <line lrx="2001" lry="2612" ulx="1094" uly="2541">ſie nicht * in das land bringen/ das ex</line>
        <line lrx="1998" lry="2661" ulx="1095" uly="2590">ihnen geredt hatte / und hat ſie darum</line>
        <line lrx="2059" lry="2710" ulx="1093" uly="2641">ausgeführet/ daß er ihnen gram war/</line>
        <line lrx="2009" lry="2755" ulx="1093" uly="2690">daß er ſie todtete in der wüſten.</line>
        <line lrx="1736" lry="2807" ulx="1325" uly="2738">* 4. Moſ. 14/ 16.</line>
        <line lrx="2015" lry="2860" ulx="1125" uly="2786">29. Denn ſie ſind dein volck und</line>
        <line lrx="1996" lry="2914" ulx="1093" uly="2837">dein erbtheil / das du mit deinen groſ⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2967" ulx="1112" uly="2886">en kräfften / und mit deinem ausge⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="3003" ulx="1093" uly="2934">reckten  arm haſt ausgeführet.</line>
        <line lrx="1978" lry="3058" ulx="1272" uly="2984">* 2. Moſ. 32/11. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3291" type="textblock" ulx="1091" uly="3054">
        <line lrx="1813" lry="3198" ulx="1269" uly="3054">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1755" lry="3206" ulx="1194" uly="3150">eue tafeln zum geſetz,</line>
        <line lrx="1998" lry="3291" ulx="1091" uly="3155">rufrliche einſcharffuna⸗ derde na⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3566" type="textblock" ulx="1089" uly="3291">
        <line lrx="1994" lry="3362" ulx="1095" uly="3291">1. Il derſelbigen zeit ſprach der HErꝛ</line>
        <line lrx="1992" lry="3430" ulx="1140" uly="3292">Z zu mir: *Haue dir zwo e gere</line>
        <line lrx="1991" lry="3505" ulx="1090" uly="3389">mez⸗ nalen zwi⸗ aͤe rſten/ und kom⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="3497" ulx="1115" uly="3450">ne zu mir auf den berg / u .</line>
        <line lrx="1903" lry="3566" ulx="1089" uly="3459">eine hoͤltzerne lade: 3/ und mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3658" type="textblock" ulx="1118" uly="3543">
        <line lrx="1730" lry="3603" ulx="1360" uly="3543">2. Moſ. 34/ I.</line>
        <line lrx="1993" lry="3658" ulx="1118" uly="3554">2.* So will ich auf die tafeln ſchrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3511" type="textblock" ulx="1919" uly="3463">
        <line lrx="1991" lry="3511" ulx="1919" uly="3463">dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3758" type="textblock" ulx="1088" uly="3629">
        <line lrx="1990" lry="3707" ulx="1088" uly="3629">ben die worte / die auf den erſten wa⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3758" ulx="1294" uly="3688">L 5 ren⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2170" lry="333" type="textblock" ulx="354" uly="233">
        <line lrx="2170" lry="333" ulx="354" uly="233">170 GHttes wohlthaten. Das 5. Buch Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="908" type="textblock" ulx="350" uly="350">
        <line lrx="1248" lry="420" ulx="354" uly="350">xen / die du † zerbrochen haſt / und ſolt</line>
        <line lrx="847" lry="466" ulx="356" uly="407">Re in die lade legen.</line>
        <line lrx="1200" lry="513" ulx="401" uly="452">* 5. Moſ. 9/ 10. † 2. Moſ. 32/ 19.</line>
        <line lrx="1249" lry="567" ulx="386" uly="498">3. Alfo machte ich eine lade von förn⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="618" ulx="356" uly="538">boltz/ und hieb zwo ſteinerne tafeln /</line>
        <line lrx="1229" lry="657" ulx="357" uly="600">wie die erſten waren/ und gieng au</line>
        <line lrx="1250" lry="716" ulx="354" uly="644">den berg / und hatte die zwo tafeln in</line>
        <line lrx="1230" lry="761" ulx="352" uly="703">meinen handen. .</line>
        <line lrx="1253" lry="818" ulx="388" uly="743">4. Da ſchrieb er auf die tafeln / wie</line>
        <line lrx="1254" lry="866" ulx="352" uly="797">die erſte ſchrifft war / die zehen worte/</line>
        <line lrx="1254" lry="908" ulx="350" uly="842">die der HErr zu euch redete / aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="956" type="textblock" ulx="352" uly="899">
        <line lrx="759" lry="956" ulx="352" uly="899">feuer / auf dem be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="991" type="textblock" ulx="757" uly="894">
        <line lrx="1254" lry="991" ulx="757" uly="894">age⸗ zur zeit der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1047" type="textblock" ulx="351" uly="911">
        <line lrx="769" lry="941" ulx="751" uly="911">„*</line>
        <line lrx="1252" lry="1047" ulx="351" uly="942">ſammlmng, und der HErꝛ gab ſie mir.</line>
        <line lrx="524" lry="1047" ulx="497" uly="1014">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1048" type="textblock" ulx="576" uly="992">
        <line lrx="1253" lry="1048" ulx="576" uly="992">ich wandte mich / und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1456" type="textblock" ulx="352" uly="1008">
        <line lrx="1230" lry="1060" ulx="383" uly="1008">5. U gien⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1110" ulx="354" uly="1040">vom berge / und legte die tafeln in die</line>
        <line lrx="1251" lry="1160" ulx="353" uly="1091">lade / die ich gemacht hatte / daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1207" ulx="354" uly="1137">ſelbſt wären / wie mir der HErꝛ gebot⸗</line>
        <line lrx="696" lry="1260" ulx="352" uly="1204">ten hatte.</line>
        <line lrx="1254" lry="1301" ulx="384" uly="1239">6. Und die kinder Iſrael zogen * aus</line>
        <line lrx="1253" lry="1351" ulx="356" uly="1291">von Beroth BneJakan/ gen Moſer.</line>
        <line lrx="1259" lry="1403" ulx="420" uly="1338">aſelbſt ſtarb Aaron / und iſt daſelbſt</line>
        <line lrx="1257" lry="1456" ulx="390" uly="1388">egraben / und ſein † ſohn Eleaſar ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1549" type="textblock" ulx="356" uly="1443">
        <line lrx="758" lry="1507" ulx="356" uly="1443">für ihn prieſter.</line>
        <line lrx="760" lry="1549" ulx="597" uly="1492">† 4. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1503" type="textblock" ulx="796" uly="1495">
        <line lrx="810" lry="1503" ulx="796" uly="1495">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1541" type="textblock" ulx="765" uly="1444">
        <line lrx="1254" lry="1497" ulx="769" uly="1444">4. Moſ. 33/30. 32. 38:</line>
        <line lrx="1014" lry="1541" ulx="765" uly="1499">oſ. 20/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1799" type="textblock" ulx="354" uly="1535">
        <line lrx="1256" lry="1608" ulx="383" uly="1535">7. Pon dannen zogen ſie aus gen Gu⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1654" ulx="356" uly="1584">degoda. Von Gudegoda gen Jathbath/</line>
        <line lrx="919" lry="1702" ulx="354" uly="1639">ein land / da bache ſind.</line>
        <line lrx="1258" lry="1799" ulx="381" uly="1676">8. Zar ſelbigen zeit ſonderte der Er⸗</line>
        <line lrx="442" lry="1794" ulx="413" uly="1760">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1791" type="textblock" ulx="511" uly="1745">
        <line lrx="852" lry="1791" ulx="511" uly="1745">amm Levi an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1781" type="textblock" ulx="952" uly="1735">
        <line lrx="1234" lry="1781" ulx="952" uly="1735">die lade de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2250" type="textblock" ulx="354" uly="1760">
        <line lrx="411" lry="1796" ulx="390" uly="1760">e</line>
        <line lrx="1259" lry="1855" ulx="359" uly="1784">hundes des HErin zu tragen / und zu</line>
        <line lrx="1259" lry="1906" ulx="356" uly="1834">ſtehen vor dem HErꝛn / ihm zu dienen/</line>
        <line lrx="1263" lry="1958" ulx="359" uly="1879">und ſeinen namen zu loben / bis auf</line>
        <line lrx="1231" lry="1998" ulx="354" uly="1951">dieſen tag. . .</line>
        <line lrx="1263" lry="2044" ulx="423" uly="1981">„Darum ſollen * die Leviten kein</line>
        <line lrx="1261" lry="2098" ulx="359" uly="2012">heil noch erbe haben mit ihren brü⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2146" ulx="359" uly="2082">dern; denn der HErt iſt ihr erbe / wie</line>
        <line lrx="1261" lry="2204" ulx="362" uly="2131">der HExrꝛ / dein GBtt / ihnen geredt hat.</line>
        <line lrx="1264" lry="2250" ulx="411" uly="2181">* 4. Moſ. 18/20. §5. Moſ. 18/1. Joſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2298" type="textblock" ulx="469" uly="2246">
        <line lrx="581" lry="2298" ulx="469" uly="2246">13/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2296" type="textblock" ulx="587" uly="2230">
        <line lrx="1236" lry="2296" ulx="587" uly="2230">4. 33. c. 18/7. Ezech.44/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2444" type="textblock" ulx="366" uly="2279">
        <line lrx="1266" lry="2354" ulx="389" uly="2279">10. Ich aber ſtund auf dem berge / wie</line>
        <line lrx="1239" lry="2394" ulx="367" uly="2332">vorhin / * viertzig tage und viertzi</line>
        <line lrx="1225" lry="2444" ulx="366" uly="2379">nacht / und der HErꝛ erhoͤrete mich au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2727" type="textblock" ulx="364" uly="2427">
        <line lrx="1265" lry="2491" ulx="364" uly="2427">dasmal / und wolte dich nicht verderben.</line>
        <line lrx="1221" lry="2540" ulx="416" uly="2480">* 2. Moſ. 32/ 14. 4.Moſ. 14/ 20.</line>
        <line lrx="1023" lry="2592" ulx="563" uly="2531">5. Moſ. 9/ 25. ſeqg.</line>
        <line lrx="1271" lry="2641" ulx="396" uly="2575">11. Er ſprach aber zu mir: Mache</line>
        <line lrx="1271" lry="2727" ulx="369" uly="2626">dich auf/ und ege win⸗ daß du vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="2739" type="textblock" ulx="369" uly="2683">
        <line lrx="786" lry="2739" ulx="369" uly="2683">Dem volck herziehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2733" type="textblock" ulx="870" uly="2676">
        <line lrx="1272" lry="2733" ulx="870" uly="2676">aß ſie einkommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2842" type="textblock" ulx="370" uly="2726">
        <line lrx="1272" lry="2796" ulx="370" uly="2726">und das land einnehmen / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2842" ulx="370" uly="2774">xren vatern geſchworen habe / ihnen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2938" type="textblock" ulx="371" uly="2840">
        <line lrx="519" lry="2898" ulx="371" uly="2840">geben.</line>
        <line lrx="2326" lry="2938" ulx="406" uly="2868">12. Nun Iſrael / was fordert der HEr⸗ / der nicht wiſſen noch geſehen haben / e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3146" type="textblock" ulx="369" uly="2925">
        <line lrx="1276" lry="2991" ulx="373" uly="2925">dein GOtt / von dir? denn daß du den</line>
        <line lrx="1277" lry="3051" ulx="373" uly="2973">HErꝛn / deinen GOtt / fürchteſt / daß du</line>
        <line lrx="1277" lry="3097" ulx="369" uly="3024">in allen ſeinen wegen wandelſt / und</line>
        <line lrx="1279" lry="3146" ulx="377" uly="3074">liebeſt ihn / und dieneſt dem HERRN /</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="3184" type="textblock" ulx="375" uly="3134">
        <line lrx="613" lry="3184" ulx="375" uly="3134">deinem G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3181" type="textblock" ulx="617" uly="3128">
        <line lrx="1280" lry="3181" ulx="617" uly="3128">OTT/ von gantzem hertzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3332" type="textblock" ulx="378" uly="3178">
        <line lrx="1278" lry="3238" ulx="378" uly="3178">und von gantzer ſeele; * F5. Moſ. 6/5.</line>
        <line lrx="1186" lry="3332" ulx="456" uly="3230">Martt. 22/ 37. Marc. 12/ 30.</line>
        <line lrx="654" lry="3326" ulx="627" uly="3292">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="3437" type="textblock" ulx="381" uly="3332">
        <line lrx="717" lry="3391" ulx="414" uly="3332">13. Daß du</line>
        <line lrx="840" lry="3437" ulx="381" uly="3381">Halteſt / und ſeine re</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="3324" type="textblock" ulx="662" uly="3283">
        <line lrx="799" lry="3324" ulx="662" uly="3283">( 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3433" type="textblock" ulx="603" uly="3289">
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="683" uly="3289">106 / 27. n</line>
        <line lrx="2391" lry="3383" ulx="603" uly="3301">ß du die gebote des HErꝛn 4. Und was er an der macht der (g</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="843" uly="3335">re⸗ die ich dir heu⸗Egypter gethan hat / an ihren roſſen nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="3491" type="textblock" ulx="375" uly="3424">
        <line lrx="1187" lry="3491" ulx="375" uly="3424">te gebiete / auf daß dirs wohlgehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="3528" type="textblock" ulx="515" uly="3478">
        <line lrx="709" lry="3528" ulx="515" uly="3478">Sihe/ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="3685" type="textblock" ulx="391" uly="3631">
        <line lrx="590" lry="3685" ulx="391" uly="3631">GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3722" type="textblock" ulx="653" uly="3671">
        <line lrx="1021" lry="3722" ulx="653" uly="3671">* 2. Cor. 12/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3678" type="textblock" ulx="380" uly="3452">
        <line lrx="2360" lry="3538" ulx="418" uly="3452">14.0 himmel und aller him⸗ meers über ſie führere / da ſi ⸗ P</line>
        <line lrx="2392" lry="3592" ulx="380" uly="3461">mei himmel/ und erde / und alles / was jas ſie führere / da ſie euch nach g 6</line>
        <line lrx="1770" lry="3678" ulx="386" uly="3558">drinnen iſt / das iſt des HErꝛn / deines t auf diefen. tag;</line>
        <line lrx="1590" lry="3661" ulx="1562" uly="3629">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1190" type="textblock" ulx="1280" uly="323">
        <line lrx="2291" lry="398" ulx="1319" uly="323">16. Noch hat er allein zu deinen va⸗ Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="454" ulx="1285" uly="380">tern luſt gehabt / daß er ſie liebete / und agamper</line>
        <line lrx="2392" lry="506" ulx="1285" uly="419">hat ihren ſaamen ertvählet nach ihnen, D</line>
        <line lrx="2392" lry="542" ulx="1284" uly="474">euch / über alle volcker / wie es heutiges ur</line>
        <line lrx="2370" lry="596" ulx="1282" uly="535">tages ſtehet. , au de i</line>
        <line lrx="2251" lry="642" ulx="1313" uly="577">16. So * beſchneidet nun eures her⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="747" ulx="1280" uly="625">zei, vorhaut / und ſeyd fürder nicht</line>
        <line lrx="1538" lry="743" ulx="1310" uly="691">alsſtarrig.</line>
        <line lrx="2250" lry="794" ulx="1348" uly="730">* §. Moſ. 30/6. Ap. Geſch. 7/ 51I.</line>
        <line lrx="2392" lry="841" ulx="1312" uly="777">17. Denn der HErꝛ / euer GOtt / iſt ein  D</line>
        <line lrx="2391" lry="894" ulx="1284" uly="825">* GOtt aller gotter / und Err über  des</line>
        <line lrx="2186" lry="944" ulx="1286" uly="875">alle herren / ein groſſer GOtt / mächtig (Wn ſim</line>
        <line lrx="2185" lry="992" ulx="1285" uly="924">und ſchrecklich / der keine † perſon ach⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1037" ulx="1285" uly="979">tet / und kein geſchenck nimmt /</line>
        <line lrx="2107" lry="1088" ulx="1330" uly="1031">* Pf. 89/7. 9. † 3. Moſ. 19/15.</line>
        <line lrx="2111" lry="1141" ulx="1386" uly="1079">5. Moſ. 1/17. 2. Chr. 19/7. Job.</line>
        <line lrx="2107" lry="1190" ulx="1382" uly="1129">34/19. Rom. 2/11. Gal. 2/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2180" type="textblock" ulx="1285" uly="1191">
        <line lrx="2392" lry="1238" ulx="1383" uly="1191">Jac. 2/1. , en</line>
        <line lrx="2388" lry="1298" ulx="1310" uly="1218">18. Und ſchafft recht den wäyſen und prbes</line>
        <line lrx="2392" lry="1343" ulx="1287" uly="1267">wittzwen / und hat die fremdlingen lieb Kerw</line>
        <line lrx="2392" lry="1389" ulx="1288" uly="1317">daß er ihnen ſpeiſe und kleider gebe. ina/1</line>
        <line lrx="2392" lry="1447" ulx="1306" uly="1366">19. Daxrum ſolt ihr auch die fremde⸗ 14  hr</line>
        <line lrx="2301" lry="1496" ulx="1285" uly="1424">lingen lieben / denn ihr ſeyd auch fremd⸗ au</line>
        <line lrx="2392" lry="1582" ulx="1285" uly="1465">linge Beneſen in Egyptenland. AnNh</line>
        <line lrx="2392" lry="1594" ulx="1311" uly="1519">20 Den HErꝛn / deinen GOtt / ſolt ean lig⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1632" ulx="1286" uly="1568">du fürchten/ ihm ſolt du dienen / ihm Nhun</line>
        <line lrx="2392" lry="1689" ulx="1285" uly="1620">ſolt du anhangen / und bey ſeinem na⸗ enſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1733" ulx="1285" uly="1670">men ſchwören. * 5. Moſ. 6/ 13. H Nts</line>
        <line lrx="2204" lry="1818" ulx="1439" uly="1726">Matth. 4/ 10. Lue⸗ 4,8.</line>
        <line lrx="2387" lry="1836" ulx="1310" uly="1768">21. Er iſt dein ruhm und dein GOtt/ Manſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1891" ulx="1287" uly="1818">der bey dir ſolche groſſe und ſchreckliche auße</line>
        <line lrx="2194" lry="1935" ulx="1286" uly="1873">dinge gethan hat / die deine augen ge⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1984" ulx="1287" uly="1915">ſehen haben. * Jer. 9/24. i Mo</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="1418" uly="1968">1. Cor. 1/31. 2. Cor: 10/ 17. ſtce e</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="1313" uly="2017">22. Deine vater zogen hinab in Egy⸗ n M</line>
        <line lrx="2392" lry="2169" ulx="1288" uly="2066">pten mit * ſtetentzig ſeelen / aber uun 1aaa</line>
        <line lrx="2364" lry="2180" ulx="1289" uly="2117">hat dich der HEr:/ dein GOtt / gemeh ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2328" type="textblock" ulx="1290" uly="2152">
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="1290" uly="2152">ret / wie † die ſterne am himmel. iemr</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="1369" uly="2214">* 1. Moſ. 46/ 27 2. Moſ. 1/5. alrg</line>
        <line lrx="2389" lry="2328" ulx="1545" uly="2274">† 1. Moſ. 15/5. Amö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3079" type="textblock" ulx="1294" uly="2420">
        <line lrx="2392" lry="2488" ulx="1339" uly="2420">Gründliche vermahnung zur gott⸗ tzra⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2584" ulx="1294" uly="2464">ſerligteit mit vorlegung ſeegens und Aeng</line>
        <line lrx="2392" lry="2638" ulx="1300" uly="2548">1. — 9 ſolt du nun den HErꝛn/ dei⸗ ſem⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2679" ulx="1384" uly="2621"> nen EHtt/ lieben / und ſein Aumt</line>
        <line lrx="2392" lry="2732" ulx="1500" uly="2656">geſetz / ſeine weiſe / ſeine rech⸗ erne</line>
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="1342" uly="2710">send ſeine gebote halten dein leben⸗ atte</line>
        <line lrx="2390" lry="2898" ulx="1325" uly="2811">2. Und erkennet heute / das eure kin⸗ di n</line>
        <line lrx="2389" lry="2977" ulx="1302" uly="2898">nemlich die zuchtigung des HErꝛn/ eu⸗ ane</line>
        <line lrx="2391" lry="3034" ulx="1303" uly="2943">res GOttes / ſeine herꝛlichkeit / darzu ia us</line>
        <line lrx="2349" lry="3079" ulx="1304" uly="3017">ſeine mächtige hand und ausgereckten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3471" type="textblock" ulx="1304" uly="3081">
        <line lrx="1823" lry="3128" ulx="1304" uly="3081">arm/</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="1332" uly="3116">3. Und ſeine zeichen und wercke / die</line>
        <line lrx="2392" lry="3233" ulx="1307" uly="3165">er gethan hat unter den Egyptern / an ſeeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3278" ulx="1308" uly="3207">Pharao / dem koͤnige in Egypten / und en</line>
        <line lrx="1814" lry="3321" ulx="1311" uly="3271">an alle ſeinem lande:</line>
        <line lrx="2378" lry="3471" ulx="1314" uly="3403">und wagen / da er das waſſer des ſchilffe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3572" type="textblock" ulx="1383" uly="3516">
        <line lrx="2214" lry="3572" ulx="1383" uly="3516">ten / und ſie der HErꝛ umbrachte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3674" type="textblock" ulx="2275" uly="3633">
        <line lrx="2293" lry="3642" ulx="2275" uly="3633">R</line>
        <line lrx="2298" lry="3674" ulx="2278" uly="3643">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3765" type="textblock" ulx="2280" uly="3690">
        <line lrx="2392" lry="3765" ulx="2280" uly="3690">4 ſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3767" type="textblock" ulx="1285" uly="3620">
        <line lrx="2087" lry="3673" ulx="1594" uly="3620">„Moſ. 14./ 25. 27</line>
        <line lrx="2283" lry="3729" ulx="1285" uly="3663">. Und was er euch gethan hat in der</line>
        <line lrx="2211" lry="3767" ulx="2038" uly="3714">wüſten⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="326" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="1164" lry="326" ulx="0" uly="187">nn GOttes wohlthaten. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="326" type="textblock" ulx="1354" uly="233">
        <line lrx="1943" lry="326" ulx="1354" uly="233">Cap. 11. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="1020" lry="386" ulx="2" uly="310">enn in rnſ ⸗ is i ieſen ort kommen</line>
        <line lrx="689" lry="446" ulx="1" uly="331">eſi in Puſten/ bis ihr an dieſt</line>
        <line lrx="1022" lry="495" ulx="63" uly="417">c ie 6. Was er* Dathan und Abiram ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="543" ulx="41" uly="465">letſſei than hat / den kind ern Eliab / des ſohns</line>
        <line lrx="1022" lry="597" ulx="11" uly="533">. Ruben; wie die erde ihren mund auf⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="649" ulx="12" uly="567">n enetle that / und verſchlang ſie mit ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="696" ulx="0" uly="608">nd fütder i ſinde / und hütten / und alle ihrem</line>
        <line lrx="1023" lry="755" ulx="0" uly="683">3 gut / das ſie erworben hatten / mitten</line>
        <line lrx="729" lry="790" ulx="0" uly="709">Geſh/, unter dem gantzen Iſrael.</line>
        <line lrx="922" lry="847" ulx="0" uly="760">16D i  x 4. Moſ. 16/ 31. Pf. 106/ 17.</line>
        <line lrx="1022" lry="920" ulx="40" uly="817">K 7. Denn eure augen haben die groſ⸗</line>
        <line lrx="722" lry="992" ulx="29" uly="919">Gekſenag gethan hat. . .</line>
        <line lrx="1020" lry="1042" ulx="26" uly="974">n 3. Darum ſolt ihr alle die gebote hal⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1117" ulx="17" uly="1013">n. ten / die ich dir heute gebiete / auf daß</line>
        <line lrx="1020" lry="1146" ulx="0" uly="1067">n , ihr geſtärckt werdet/ ennzukommen /</line>
        <line lrx="1019" lry="1190" ulx="0" uly="1112">ins und das land einzunehmen / dahin ihr</line>
        <line lrx="767" lry="1238" ulx="0" uly="1179">e,ziehet / daß ihrs einnehmet.</line>
        <line lrx="1018" lry="1294" ulx="4" uly="1216">er winſrn 9. Und daß du lange lebeſt auf dem</line>
        <line lrx="1018" lry="1340" ulx="0" uly="1264">udlimelie lande / das der HEr: euren vätern ge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1395" ulx="0" uly="1312">ſider eſe ſchworen hat/ ihnen zu geben / und ih⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1436" ulx="0" uly="1362">h ii imn rem ſaamen/ ein * land / da milch und</line>
        <line lrx="1018" lry="1501" ulx="0" uly="1410">hd auchftens bonig innen fleußt. * . Moſ. 8/7. 8.</line>
        <line lrx="1020" lry="1544" ulx="0" uly="1466">lunn. 10. Denn das land / da du hinkommeſt/</line>
        <line lrx="1019" lry="1589" ulx="0" uly="1516">ngon/ das einzunehmen / iſt nicht wie Egy⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1641" ulx="0" uly="1564">diener / ptenland/ davon ihr ausgezogen ſeyd /</line>
        <line lrx="1021" lry="1691" ulx="2" uly="1617">ggſeinnn da du deinen ſaamen ſaen / und ſelbſt</line>
        <line lrx="1020" lry="1739" ulx="0" uly="1665">Mſ.s/4 träncken mußteſt / wie einen kohl⸗ gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="222" lry="1774" ulx="4" uly="1729">17,. ken:</line>
        <line lrx="1024" lry="1840" ulx="0" uly="1729">tereg 11. Sondern es hat berge und auen/</line>
        <line lrx="1022" lry="1921" ulx="0" uly="1816">Rſek die der regen vom himmel träncken</line>
        <line lrx="233" lry="1920" ulx="9" uly="1877"> meng muß.</line>
        <line lrx="1020" lry="1988" ulx="0" uly="1915"> . 12. Auf welch land der HErt / dein</line>
        <line lrx="1018" lry="2035" ulx="0" uly="1971">t o/1, tt / acht hat / und die augen des</line>
        <line lrx="1017" lry="2089" ulx="0" uly="2015">iel ien HErmn / deines GOttes / immerdar dar⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2132" ulx="0" uly="2064">1/berin auf ſehen / von anfang des jahrs bis</line>
        <line lrx="788" lry="2186" ulx="0" uly="2117">ot/geng ans ende.</line>
        <line lrx="1018" lry="2234" ulx="7" uly="2168">hinml. 13. Werdet ihr * nun meine gebote</line>
        <line lrx="987" lry="2283" ulx="0" uly="2215">heſen/* Hören / die ich euch heute gebiete / da</line>
        <line lrx="987" lry="2327" ulx="0" uly="2268">‚ihr den HErꝛn / euren GOtt / liebet / un</line>
        <line lrx="1014" lry="2384" ulx="9" uly="2315">V ihm dienet von gantzem hertzen / und</line>
        <line lrx="539" lry="2426" ulx="0" uly="2337">tdl. pon gantzer ſeele;</line>
        <line lrx="835" lry="2481" ulx="0" uly="2418"> re e  §. Moſ. 28/1. 2. ſeqq.</line>
        <line lrx="1013" lry="2532" ulx="16" uly="2468">ſtgene u. 14. So will ich eurem lande regen ge⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2584" ulx="129" uly="2513">ben zu ſeiner zeit / früh⸗ regen und ſpat⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2636" ulx="4" uly="2558">ern / N regen / daß du einſammleſt dein ge⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2680" ulx="0" uly="2617">und e trayde / deinen moſt und dein die;</line>
        <line lrx="1014" lry="2730" ulx="0" uly="2667">ſeinete 15. Und will deinem vieh gras geben</line>
        <line lrx="1015" lry="2813" ulx="0" uly="2715">deiniebe auf deinem felde / daß ihr eſſet und ſatt</line>
        <line lrx="250" lry="2813" ulx="112" uly="2776">werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="3530" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="1014" lry="2885" ulx="0" uly="2815">deneß, 16. Hütet euch aber / daß ſich euer</line>
        <line lrx="1012" lry="2938" ulx="0" uly="2814">8 ſete Hertz i überreden laſſe / daß ihr ab⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2979" ulx="23" uly="2916">Ern / w tretet / und dienet andern goͤttern / und</line>
        <line lrx="421" lry="3030" ulx="0" uly="2965">fei/Aun betet ſie an:</line>
        <line lrx="1015" lry="3085" ulx="3" uly="3016">nigtam 17. Und daß denn der zorn des HErꝛn</line>
        <line lrx="1016" lry="3128" ulx="139" uly="3067">ergrimme über euch / und ſchlieſſe den</line>
        <line lrx="1014" lry="3183" ulx="5" uly="3115">ac / N Himmel zu / datz kein regen komme / und</line>
        <line lrx="1014" lry="3233" ulx="1" uly="3165">bten /a die erde ihr gewachs nicht gebe / und</line>
        <line lrx="1016" lry="3285" ulx="0" uly="3213">ten/ un bald umkommet von dem guten lande/</line>
        <line lrx="867" lry="3331" ulx="139" uly="3263">das euch der HErꝛr gegeben hat.</line>
        <line lrx="1011" lry="3387" ulx="3" uly="3316">nacht 4– 18. So * faſſet nun dieſe worte zu</line>
        <line lrx="1010" lry="3429" ulx="5" uly="3367">en tiſen Hertzen / und in eure ſeele / und bindet</line>
        <line lrx="1020" lry="3479" ulx="0" uly="3416">eſclſß ſie zum zeichen auf eure hand / daß ſie</line>
        <line lrx="1005" lry="3530" ulx="0" uly="3463">chneg ein denck⸗mahl vor euren augen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3519">
        <line lrx="729" lry="3571" ulx="89" uly="3519">rec * 5. Moſ. 6/6.</line>
        <line lrx="1006" lry="3633" ulx="1" uly="3519">itdl 19. Und lehret ſie eure kinder / daß du</line>
        <line lrx="1008" lry="3684" ulx="3" uly="3605">. davon redeſt / wenn du in deinem haufe</line>
        <line lrx="1008" lry="3733" ulx="0" uly="3655">amrind ſtzeſ / oder auf dem wege geheſt / wenn</line>
        <line lrx="942" lry="3771" ulx="75" uly="3718">i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="941" type="textblock" ulx="153" uly="879">
        <line lrx="1086" lry="941" ulx="153" uly="879">ſen wercke des HErꝛn geſehen / die er ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="445" type="textblock" ulx="1050" uly="317">
        <line lrx="1954" lry="445" ulx="1050" uly="317">gu dich niederlegeſt / und wenn du auf⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="436" ulx="1082" uly="402">eheſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2490" type="textblock" ulx="1040" uly="420">
        <line lrx="1214" lry="440" ulx="1200" uly="420">9</line>
        <line lrx="1954" lry="508" ulx="1076" uly="443">20. Und ſchreibe ſie an die pfoſten dei⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="560" ulx="1049" uly="492">nes hauſes und an deine thore;</line>
        <line lrx="1949" lry="613" ulx="1078" uly="544">21. Daß du und deine kinder lange</line>
        <line lrx="1970" lry="657" ulx="1048" uly="589">lebeſt auf dem lande / das der HErꝛ dei⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="707" ulx="1047" uly="645">nen vatern geſchworen hat ihnen zu ge⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="754" ulx="1049" uly="688">ben / ſo lange die tage vom himmel auf</line>
        <line lrx="1599" lry="803" ulx="1047" uly="741">erden währen. .</line>
        <line lrx="1948" lry="857" ulx="1077" uly="792">22. Denn wo ihr dieſe geborte alle</line>
        <line lrx="1948" lry="905" ulx="1045" uly="843">werdet halten / die ich euch gebiete / daß</line>
        <line lrx="1948" lry="957" ulx="1046" uly="891">ihr darnach thut / daß ihr den HErꝛn/</line>
        <line lrx="1949" lry="1006" ulx="1046" uly="942">euren GOtt/ liebet / und wandelt in al⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1050" ulx="1045" uly="991">len ſeinen wegen / und ihm anhan⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="1087" ulx="1072" uly="1047">et;</line>
        <line lrx="1953" lry="1157" ulx="1071" uly="1089">23. So wird der HErꝛ alle dieſe vol⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1204" ulx="1044" uly="1135">cker vor euch her vertreiben / daß ihr</line>
        <line lrx="1949" lry="1251" ulx="1046" uly="1190">groſſere und ſtärckere volcker einneh⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1301" ulx="1044" uly="1240">met / denn ihr ſeyd.</line>
        <line lrx="1953" lry="1358" ulx="1073" uly="1290">24., Alle örter / darauf euxe ſuß⸗ſole</line>
        <line lrx="1952" lry="1401" ulx="1044" uly="1339">trit / ſollen euer ſeyn; von der wüſten</line>
        <line lrx="1949" lry="1490" ulx="1046" uly="1390">an / und von dem derge Libanon/ und</line>
        <line lrx="1956" lry="1499" ulx="1047" uly="1438">von dem waſſer Phrath / bis ans auſſer⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1549" ulx="1046" uly="1488">ſte meer ſoll eure grentze ſeyn.</line>
        <line lrx="1760" lry="1642" ulx="1089" uly="1537">* 4. Moſ. 34/2. ſeqg. Joſ. 13</line>
        <line lrx="1969" lry="1647" ulx="1077" uly="1588">25§. Niemand wird euch widerſtehen</line>
        <line lrx="1965" lry="1698" ulx="1045" uly="1637">mogen. Eure * furcht und ſchrecken</line>
        <line lrx="1952" lry="1748" ulx="1045" uly="1681">wird der HEr: über alle lande kommen</line>
        <line lrx="1951" lry="1799" ulx="1046" uly="1734">laſſen / darinn ihr reiſet / wie er euch</line>
        <line lrx="1299" lry="1837" ulx="1047" uly="1784">geredt hat.</line>
        <line lrx="1691" lry="1892" ulx="1219" uly="1833">„ 2. Moſ. 23/ 27.</line>
        <line lrx="1950" lry="1944" ulx="1077" uly="1882">26. Sihe / ich lege eüch heute vor den</line>
        <line lrx="1572" lry="1994" ulx="1046" uly="1934">ſeegen und den fluch:</line>
        <line lrx="1949" lry="2053" ulx="1075" uly="1983">27. Den * ſeegen / ſo ihr gehorchet den</line>
        <line lrx="1948" lry="2095" ulx="1045" uly="2032">geboten des HErꝛn / eures GOttes / die</line>
        <line lrx="1537" lry="2184" ulx="1044" uly="2078">ich euch beurt gehiere</line>
        <line lrx="1740" lry="2199" ulx="1241" uly="2134">n oſ. 28/2, ſeqq.</line>
        <line lrx="1946" lry="2246" ulx="1067" uly="2180">28. Den fluch aber / ſo ihr nicht gehot⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="2298" ulx="1043" uly="2229">chen werder den geboten des HErrn/</line>
        <line lrx="1947" lry="2346" ulx="1044" uly="2280">eures GOttes / und abtretet voͤn dem</line>
        <line lrx="1945" lry="2401" ulx="1040" uly="2330">wege / den ich euch heute gebiete / * daß</line>
        <line lrx="1945" lry="2445" ulx="1041" uly="2379">ihr andern gottern nachwandelt / die ihr</line>
        <line lrx="1325" lry="2490" ulx="1041" uly="2429">nicht kenner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1091" type="textblock" ulx="1044" uly="1050">
        <line lrx="1067" lry="1091" ulx="1044" uly="1050">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3529" type="textblock" ulx="1043" uly="2480">
        <line lrx="1741" lry="2544" ulx="1276" uly="2480">* F. Moſ. 28/ 15,.</line>
        <line lrx="1956" lry="2620" ulx="1071" uly="2528">25. Wenn dich der HErꝛ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="1946" lry="2641" ulx="1043" uly="2576">in das land bringet / da du einkommeſt /</line>
        <line lrx="1947" lry="2687" ulx="1046" uly="2628">daß du es einnehmeſt / ſo ſolt du den</line>
        <line lrx="1950" lry="2742" ulx="1044" uly="2678">ſeegen ſprechen laſſen auf dem berge *</line>
        <line lrx="1946" lry="2796" ulx="1045" uly="2727">Griſim / und den fluch auf dem berge</line>
        <line lrx="1789" lry="2833" ulx="1054" uly="2776">Ebal: * 5. Moſ. 27/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1970" lry="2898" ulx="1072" uly="2789">30. Welche nd ienſeit dem Jordan /</line>
        <line lrx="1946" lry="2946" ulx="1047" uly="2878">der ſtraſſen nach / gegen der ſonnen nie⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2994" ulx="1048" uly="2929">dergang / im lande der Lananiter / die</line>
        <line lrx="1947" lry="3038" ulx="1046" uly="2976">auf dem blach⸗felde wohnen gegen Gil⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3085" ulx="1046" uly="3026">gal über /* bey dem ayn More.</line>
        <line lrx="1682" lry="3138" ulx="1307" uly="3076">*1. Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="1944" lry="3187" ulx="1072" uly="3127">31. Denn du wirſt über den Jordan</line>
        <line lrx="1945" lry="3233" ulx="1046" uly="3177">gehen / daß du einkommeſt / das land</line>
        <line lrx="1956" lry="3293" ulx="1046" uly="3227">einzunehmen / das euch der HErt / euer</line>
        <line lrx="1944" lry="3338" ulx="1044" uly="3275">Gtt / gegeben hat / daß ihrs einneh⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="3389" ulx="1045" uly="3321">met / und drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1943" lry="3488" ulx="1076" uly="3376">32. So haltet nun / daß ihr thue c</line>
        <line lrx="1895" lry="3485" ulx="1044" uly="3425">allen geboten und rechten / die ich en</line>
        <line lrx="1942" lry="3529" ulx="1043" uly="3477">heute vorlege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3797" type="textblock" ulx="1043" uly="3556">
        <line lrx="1763" lry="3675" ulx="1092" uly="3556">9 Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1959" lry="3695" ulx="1140" uly="3638">ret und veſthaltung des Levitiſches⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="3754" ulx="1043" uly="3639">Gottes⸗dienſtes. 8 ſch</line>
        <line lrx="1945" lry="3797" ulx="1775" uly="3744">12. Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2028" lry="316" type="textblock" ulx="1337" uly="230">
        <line lrx="2028" lry="316" ulx="1337" uly="230">5. Buch Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="903" type="textblock" ulx="393" uly="240">
        <line lrx="1307" lry="333" ulx="403" uly="240">172 Kirchen⸗Rechte. Das</line>
        <line lrx="1296" lry="413" ulx="400" uly="345">1. π As ſind die gebote und rechte /</line>
        <line lrx="1293" lry="482" ulx="445" uly="363">D die ihr halten ſolt / daß ihr</line>
        <line lrx="1289" lry="513" ulx="589" uly="445">darnach thut im lande / das</line>
        <line lrx="1287" lry="612" ulx="393" uly="497">der gre⸗ deiner väter GOtt / dir gege⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="655" ulx="396" uly="540">dey einzuneymen/ ſo lange ihr auf</line>
        <line lrx="1078" lry="657" ulx="420" uly="613">rden lebet. .</line>
        <line lrx="1291" lry="706" ulx="394" uly="622">e erſtöret * alle orte / da die heyden /</line>
        <line lrx="1291" lry="759" ulx="400" uly="662">die Re einnehmen werdet / ihren göt⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="810" ulx="398" uly="739">tern gedienet haben / es ſey auf hohen</line>
        <line lrx="1291" lry="860" ulx="398" uly="796">bergen / auf hügeln / oder unter grünen</line>
        <line lrx="936" lry="903" ulx="395" uly="847">baumen: * §5. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1211" type="textblock" ulx="392" uly="846">
        <line lrx="1091" lry="899" ulx="806" uly="846">5§. Moſ. 7/5§5.</line>
        <line lrx="1291" lry="961" ulx="427" uly="887">3. Und reiſſet um ihre altare / und zer⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1002" ulx="395" uly="939">brechet ihre ſaulen / und verbrennet mit</line>
        <line lrx="1294" lry="1055" ulx="392" uly="986">feuer ihre hayne / und die götzen ihrer</line>
        <line lrx="1292" lry="1107" ulx="396" uly="1042">goͤtter thut ab / und vertilget ihren na⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1149" ulx="394" uly="1094">men aus demſelben ort.</line>
        <line lrx="1295" lry="1211" ulx="423" uly="1130">4. Ihr ſolt dem HErꝛn / eurxem GDOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1292" type="textblock" ulx="397" uly="1194">
        <line lrx="1122" lry="1242" ulx="558" uly="1194">lſo thun:</line>
        <line lrx="1295" lry="1292" ulx="397" uly="1200">necht alſ * dem ort / den der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2101" type="textblock" ulx="397" uly="1248">
        <line lrx="971" lry="1303" ulx="436" uly="1248">5§. Sondern an .</line>
        <line lrx="1295" lry="1401" ulx="397" uly="1283">geͤre euer GOtt / erwahlen wird aus</line>
        <line lrx="1297" lry="1401" ulx="403" uly="1336">allen euren ſtammen / daß er ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1449" ulx="401" uly="1382">men daſelbſt laſſet wohnen / ſolt ihr</line>
        <line lrx="1112" lry="1502" ulx="405" uly="1438">forſchen / und dahin kommen;</line>
        <line lrx="1297" lry="1542" ulx="503" uly="1485">* 2. Moſ. 20/ 24. I. Kön. 8/ 29.</line>
        <line lrx="1002" lry="1591" ulx="642" uly="1540">2. Chron. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1301" lry="1645" ulx="437" uly="1582">6. Und eure brand⸗opffer / und eure</line>
        <line lrx="1300" lry="1697" ulx="405" uly="1630">andere opffer / und eure zehenden/ und</line>
        <line lrx="1303" lry="1747" ulx="404" uly="1678">eurer hände hebe / und eure gelübde /</line>
        <line lrx="1302" lry="1797" ulx="403" uly="1731">und eure freywillige opffer / und die</line>
        <line lrx="1301" lry="1893" ulx="403" uly="1779">erſtgeburt eurer rinder und ſchaafe</line>
        <line lrx="755" lry="1896" ulx="407" uly="1850">dahin bringen.</line>
        <line lrx="1303" lry="1988" ulx="437" uly="1849">83 Und ſt daſelbſt vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1304" lry="1996" ulx="405" uly="1932">euͤrem GOtt / eſſen und froͤlich ſeyn</line>
        <line lrx="1304" lry="2051" ulx="404" uly="1981">über allem / das ihr und euer haus brin⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2101" ulx="405" uly="2034">get / darinnen dich der HErꝛ / dein GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="393" type="textblock" ulx="1362" uly="338">
        <line lrx="2220" lry="393" ulx="1362" uly="338">14. Sondern an dem ort/ den der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="734" type="textblock" ulx="1322" uly="436">
        <line lrx="2220" lry="494" ulx="1328" uly="436">ner ſtamme / da ſolt du dein brand⸗oyf⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="547" ulx="1325" uly="484">fer opffern / und thun alles / was ich</line>
        <line lrx="1597" lry="591" ulx="1325" uly="537">dir gebiete.</line>
        <line lrx="1836" lry="648" ulx="1354" uly="585">15. Doch magſt du</line>
        <line lrx="2217" lry="691" ulx="1323" uly="631">fleiſch eſſen in allen deinen thoren / nach</line>
        <line lrx="1998" lry="734" ulx="1322" uly="683">aller luſt deiner ſeele / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="635" type="textblock" ulx="1789" uly="582">
        <line lrx="2219" lry="635" ulx="1789" uly="582">du ſchlachten und ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="694" type="textblock" ulx="2251" uly="626">
        <line lrx="2296" lry="681" ulx="2260" uly="662">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="745" type="textblock" ulx="2028" uly="684">
        <line lrx="2293" lry="745" ulx="2028" uly="684">dem ſee⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1102" type="textblock" ulx="1323" uly="781">
        <line lrx="2217" lry="842" ulx="1352" uly="781">ir gegeben hat; beyde der reine und</line>
        <line lrx="2217" lry="892" ulx="1323" uly="830">der unreine mogens eſſen / wie ein rehe</line>
        <line lrx="2080" lry="938" ulx="1325" uly="883">oder hirſch. ,</line>
        <line lrx="2181" lry="988" ulx="1355" uly="927">16. Ohne * das blut ſolt du nicht e</line>
        <line lrx="1928" lry="1035" ulx="1323" uly="978">ſen/ ſondern auf die erde</line>
        <line lrx="1942" lry="1102" ulx="1323" uly="1027">waſſer. * 1. Moſ. 9/4. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1084" type="textblock" ulx="1946" uly="988">
        <line lrx="2273" lry="1084" ulx="1946" uly="988">R⸗ 3/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1180" type="textblock" ulx="1421" uly="1129">
        <line lrx="1569" lry="1180" ulx="1421" uly="1129">Geſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1235" type="textblock" ulx="1351" uly="1138">
        <line lrx="1662" lry="1180" ulx="1591" uly="1138">157</line>
        <line lrx="1638" lry="1235" ulx="1351" uly="1181">17. Du mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1228" type="textblock" ulx="1643" uly="1179">
        <line lrx="1672" lry="1228" ulx="1643" uly="1179">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1574" type="textblock" ulx="1326" uly="1374">
        <line lrx="2224" lry="1433" ulx="1327" uly="1374">ner ſchaafe / oder von irgend einem dei⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1485" ulx="1326" uly="1423">ner gelübden / die du gelobet haſt / oder</line>
        <line lrx="2278" lry="1534" ulx="1327" uly="1470">von deinem freywilligen opffer / oder</line>
        <line lrx="1860" lry="1574" ulx="1328" uly="1524">von deiner hand hebe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2121" type="textblock" ulx="1327" uly="1720">
        <line lrx="2296" lry="1780" ulx="1328" uly="1720">und deine ſohne / deine töchter / deine</line>
        <line lrx="2289" lry="1831" ulx="1327" uly="1759">knechte / deine mägde / und der Levit /</line>
        <line lrx="2231" lry="1876" ulx="1329" uly="1819">der in deinem thor iſt. Und ſolt frolich</line>
        <line lrx="2235" lry="1928" ulx="1329" uly="1869">ſeyn vor dem HErrn / deinem GOtt / über</line>
        <line lrx="2158" lry="1981" ulx="1330" uly="1922">allem / das du bringeſt. .</line>
        <line lrx="2232" lry="2031" ulx="1361" uly="1967">19. Und hüte dich / daß du den Leviten</line>
        <line lrx="2228" lry="2121" ulx="1331" uly="2016">nicht verläaſſeſt / ſo lange du auf erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1953" type="textblock" ulx="2268" uly="1905">
        <line lrx="2304" lry="1953" ulx="2268" uly="1905">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2005" type="textblock" ulx="2262" uly="1961">
        <line lrx="2272" lry="2005" ulx="2262" uly="1961">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2034" type="textblock" ulx="2265" uly="2009">
        <line lrx="2270" lry="2034" ulx="2265" uly="2009">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2051" type="textblock" ulx="2265" uly="2009">
        <line lrx="2280" lry="2051" ulx="2265" uly="2009">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2117" type="textblock" ulx="2268" uly="2110">
        <line lrx="2270" lry="2117" ulx="2268" uly="2110">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2784" type="textblock" ulx="377" uly="2091">
        <line lrx="1281" lry="2144" ulx="377" uly="2091">geſeegnet hat. . .</line>
        <line lrx="1307" lry="2206" ulx="405" uly="2094">ert⸗ Ihr ſolt derer keines thun / das wir</line>
        <line lrx="1305" lry="2249" ulx="406" uly="2182">heute allhier thun / ein jeglicher / was</line>
        <line lrx="1245" lry="2296" ulx="404" uly="2240">ihm recht düncket. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2345" ulx="439" uly="2280">9. Denn ihr ſeyd bishero noch nicht</line>
        <line lrx="1308" lry="2400" ulx="407" uly="2333">zur ruhe kommen / noch zu dem erb⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2491" ulx="408" uly="2382">iheil, das ir der HERR / dein GOTT/</line>
        <line lrx="955" lry="2489" ulx="438" uly="2446">eben wird. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2541" ulx="408" uly="2454">3r. Ihr werdet aber über den Jordan</line>
        <line lrx="1311" lry="2595" ulx="408" uly="2529">gehen / und im lande wohnen/ das</line>
        <line lrx="1311" lry="2640" ulx="406" uly="2579">euch der HErꝛ / euer GOtt / wird zum er⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2735" ulx="406" uly="2628">e austheilen / und wird euch ruͤhe ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2740" ulx="442" uly="2676">en von allen euren feinden um euch her/</line>
        <line lrx="1028" lry="2784" ulx="413" uly="2727">und werdet ſicher wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2840" type="textblock" ulx="442" uly="2775">
        <line lrx="1327" lry="2840" ulx="442" uly="2775">11. Wenn nun der HErꝛ / dein GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3619" type="textblock" ulx="413" uly="2824">
        <line lrx="1312" lry="2887" ulx="413" uly="2824">einen ort erwählet / daß ſein name da⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2938" ulx="413" uly="2874">felbſt wohne / ſolt ihr daſelbſt hinbrin⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2980" ulx="447" uly="2925">en alles / was ich euch gebiete / eure</line>
        <line lrx="1316" lry="3035" ulx="448" uly="2973">rand⸗opffer / eure andere opffer / eure</line>
        <line lrx="1317" lry="3091" ulx="417" uly="3025">zehenden / eurer hände hebe / und alle</line>
        <line lrx="1316" lry="3132" ulx="420" uly="3075">eure freye gelübde / die ihr dem HErꝛn</line>
        <line lrx="806" lry="3187" ulx="413" uly="3128">geloben werdet.</line>
        <line lrx="1318" lry="3233" ulx="423" uly="3172">12. Und ſolt frolich ſeyn vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1316" lry="3290" ulx="423" uly="3223">eurem Gtt / ihr und eure ſoͤhne / und</line>
        <line lrx="1316" lry="3339" ulx="424" uly="3273">eure töchter / und eure knechte / und</line>
        <line lrx="1319" lry="3383" ulx="423" uly="3323">eure mägde / und * die Leviten / die in</line>
        <line lrx="1320" lry="3437" ulx="422" uly="3371">euren thoren ſind; denn ſie haben kein</line>
        <line lrx="1003" lry="3484" ulx="423" uly="3421">theil noch erbe mit euch.</line>
        <line lrx="1318" lry="3530" ulx="470" uly="3469">* 4. Moſ. 18/ 20. 24. 5. Moſ. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1267" lry="3582" ulx="607" uly="3522">c. 18/1I2. I. Cor. 9/ 13.</line>
        <line lrx="1321" lry="3619" ulx="603" uly="3569">üte dich / daß du nicht deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3671" type="textblock" ulx="457" uly="3574">
        <line lrx="532" lry="3619" ulx="457" uly="3587">1 *</line>
        <line lrx="1322" lry="3671" ulx="488" uly="3574">31 fferſt an allen orten / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="3675" type="textblock" ulx="427" uly="3619">
        <line lrx="771" lry="3675" ulx="427" uly="3619">braͤnd⸗opffer or</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="3742" type="textblock" ulx="426" uly="3674">
        <line lrx="767" lry="3742" ulx="426" uly="3674">du ſiheſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2148" type="textblock" ulx="2271" uly="2120">
        <line lrx="2273" lry="2133" ulx="2271" uly="2120">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2798" type="textblock" ulx="1319" uly="2071">
        <line lrx="1471" lry="2117" ulx="1351" uly="2071">ebeſt.</line>
        <line lrx="2230" lry="2178" ulx="1363" uly="2116">20. Wenn aber der HEr⸗ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="2230" lry="2230" ulx="1319" uly="2170">deine * grentzen weitern wird / wie er</line>
        <line lrx="2231" lry="2289" ulx="1319" uly="2217">dir geredt hat / und ſprichſt: Ich will</line>
        <line lrx="2231" lry="2330" ulx="1320" uly="2266">fleiſch eſſen / weil deine ſeele fleiſch zu</line>
        <line lrx="2223" lry="2385" ulx="1320" uly="2315">eſſen gelüſtet / ſo iß fleiſch nach aller</line>
        <line lrx="1722" lry="2422" ulx="1321" uly="2369">luſt deiner ſeele.</line>
        <line lrx="2186" lry="2474" ulx="1408" uly="2416">* 1. Moſ. 28/ 14. 5. Moſ. 19/ 8.</line>
        <line lrx="2267" lry="2530" ulx="1322" uly="2465">271. Iſt aber die ſtätte ferne von dir /</line>
        <line lrx="2232" lry="2577" ulx="1324" uly="2514">die der HERR/ dein GOTT/ erwaͤhlet</line>
        <line lrx="2231" lry="2623" ulx="1322" uly="2563">hat / daß er ſeinen namen daſelbſt woh⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2684" ulx="1322" uly="2614">nen laſſe / ſo ſchlachte von deinen rin⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2798" ulx="1321" uly="2663">ege oder ſchaafen / die dir der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2466" type="textblock" ulx="2283" uly="2432">
        <line lrx="2296" lry="2466" ulx="2283" uly="2432">Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2518" type="textblock" ulx="2283" uly="2473">
        <line lrx="2307" lry="2518" ulx="2283" uly="2473">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2660" type="textblock" ulx="2269" uly="2630">
        <line lrx="2281" lry="2660" ulx="2269" uly="2630">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3417" type="textblock" ulx="1324" uly="2717">
        <line lrx="1706" lry="2775" ulx="1337" uly="2717">gegeben hat / wi</line>
        <line lrx="1700" lry="2826" ulx="1337" uly="2766">und iß es in de</line>
        <line lrx="2142" lry="2874" ulx="1324" uly="2815">luſt deiner ſeele. .</line>
        <line lrx="2231" lry="2924" ulx="1370" uly="2861">22. Wie man ein reh oder hirſch iſſet /</line>
        <line lrx="2305" lry="2976" ulx="1326" uly="2914">magſt du es eſſen / beyde der reine und</line>
        <line lrx="2301" lry="3020" ulx="1326" uly="2965">der unreine mögens zugleich eſſen.</line>
        <line lrx="2305" lry="3119" ulx="1326" uly="3007">23. Wlein mercke / daß du * das blut ſ</line>
        <line lrx="1541" lry="3117" ulx="1327" uly="3078">nicht eſſe</line>
        <line lrx="2230" lry="3178" ulx="1341" uly="3114">darum ſolt du die ſeele nicht mit dem</line>
        <line lrx="1628" lry="3224" ulx="1340" uly="3169">fleiſch eſſen:</line>
        <line lrx="1662" lry="3275" ulx="1368" uly="3220">24. Sondern</line>
        <line lrx="1723" lry="3325" ulx="1342" uly="3269">ſen / wie waſſer.</line>
        <line lrx="2277" lry="3376" ulx="1346" uly="3317">25. Und ſolts da .</line>
        <line lrx="2283" lry="3417" ulx="1346" uly="3362">dirs wohl gehe / und deinen kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3753" type="textblock" ulx="1347" uly="3467">
        <line lrx="1751" lry="3518" ulx="1347" uly="3467">iſt vor dem HErꝛ</line>
        <line lrx="2046" lry="3618" ulx="1349" uly="3560">von dem deinen / oder geloben 4</line>
        <line lrx="2310" lry="3676" ulx="1348" uly="3606">du es aufladen / und bringen an den ort /</line>
        <line lrx="2268" lry="3727" ulx="1350" uly="3661">den der HEr: erwählet hat: ſ</line>
        <line lrx="2077" lry="3753" ulx="2048" uly="3721">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="448" type="textblock" ulx="1329" uly="374">
        <line lrx="2392" lry="448" ulx="1329" uly="374">HERR erwaͤhlet in irgend einem dei⸗ a uſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1035" type="textblock" ulx="1977" uly="924">
        <line lrx="2320" lry="1035" ulx="1977" uly="924">ieſſen / reſe H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1731" type="textblock" ulx="1328" uly="1570">
        <line lrx="2265" lry="1629" ulx="1356" uly="1570">18. Sondern vor dem HErrn / deinem kin</line>
        <line lrx="2351" lry="1680" ulx="1328" uly="1623">GStt / ſolt du ſolches eſſen / an dem ort / .</line>
        <line lrx="2226" lry="1731" ulx="1330" uly="1672">den der HErꝛ / dein GOtt / erwählet / du n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2152" type="textblock" ulx="2250" uly="1735">
        <line lrx="2341" lry="1750" ulx="2313" uly="1735">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2291" uly="1757">Ren a</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="2307" uly="1918">Il6, 2.</line>
        <line lrx="2343" lry="2111" ulx="2266" uly="2058">ſher</line>
        <line lrx="2311" lry="2152" ulx="2288" uly="2109">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2468" type="textblock" ulx="2287" uly="2315">
        <line lrx="2316" lry="2468" ulx="2287" uly="2424">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2580" type="textblock" ulx="2266" uly="2526">
        <line lrx="2388" lry="2580" ulx="2266" uly="2526">Aur a dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2633" type="textblock" ulx="2288" uly="2575">
        <line lrx="2392" lry="2633" ulx="2288" uly="2575">Niken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3371" type="textblock" ulx="1681" uly="3163">
        <line lrx="2176" lry="3228" ulx="1727" uly="3163">* 1. Moſ. 9/4. .</line>
        <line lrx="2366" lry="3282" ulx="1681" uly="3211">ſolts auf die erden gieſe /n</line>
        <line lrx="2298" lry="3371" ulx="1763" uly="3288">rum nicht eſſen / das n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3620" type="textblock" ulx="1378" uly="3506">
        <line lrx="2390" lry="3564" ulx="1378" uly="3506">26. Aber wenn du etwas heiligen wilt .</line>
        <line lrx="2295" lry="3620" ulx="2057" uly="3557">ſo ſolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="553" type="textblock" ulx="2245" uly="441">
        <line lrx="2351" lry="463" ulx="2246" uly="441">Le</line>
        <line lrx="2392" lry="524" ulx="2247" uly="488"> eNgOere/</line>
        <line lrx="2351" lry="553" ulx="2245" uly="511">Mkon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="797" type="textblock" ulx="1349" uly="723">
        <line lrx="2392" lry="797" ulx="1349" uly="723">en des HErꝛn / deines GOttes / den ex chet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1139" type="textblock" ulx="1421" uly="1065">
        <line lrx="2383" lry="1139" ulx="1421" uly="1065">c. 7/26. F. 17/ 10. F. 19/ 26. Ap. c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1381" type="textblock" ulx="1324" uly="1141">
        <line lrx="2261" lry="1174" ulx="1675" uly="1141">20. e ig,</line>
        <line lrx="2289" lry="1231" ulx="1696" uly="1173">aber nicht eſſen in dei⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1287" ulx="1324" uly="1209">nen thoren vom zehenden deines ge⸗ 1i</line>
        <line lrx="2318" lry="1334" ulx="1324" uly="1269">traydes / deines moſts / deines oͤls / noch 1&amp;</line>
        <line lrx="2225" lry="1381" ulx="1326" uly="1324">von der erſtgeburt deiner rinder / dei⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1749" type="textblock" ulx="2350" uly="1688">
        <line lrx="2392" lry="1697" ulx="2350" uly="1688">i⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="1749" ulx="2358" uly="1720">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2011" type="textblock" ulx="2350" uly="1963">
        <line lrx="2391" lry="1995" ulx="2354" uly="1963">4 4</line>
        <line lrx="2389" lry="1999" ulx="2354" uly="1988">„</line>
        <line lrx="2388" lry="2011" ulx="2350" uly="1993">ℳℳo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2158" type="textblock" ulx="2312" uly="2124">
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2312" uly="2124">cte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2178" type="textblock" ulx="2366" uly="2165">
        <line lrx="2375" lry="2178" ulx="2366" uly="2165">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2357" type="textblock" ulx="2320" uly="2316">
        <line lrx="2333" lry="2357" ulx="2320" uly="2339">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2366" type="textblock" ulx="2339" uly="2297">
        <line lrx="2352" lry="2323" ulx="2339" uly="2297">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2340" uly="2310">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2429" type="textblock" ulx="2313" uly="2378">
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2313" uly="2378">eeſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2529" type="textblock" ulx="2312" uly="2476">
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2312" uly="2476">ſmoher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2817" type="textblock" ulx="1708" uly="2712">
        <line lrx="2359" lry="2772" ulx="1708" uly="2712">te ich dir gebotten habe / e.</line>
        <line lrx="2231" lry="2817" ulx="1708" uly="2764">inen thoren / nach aller e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3121" type="textblock" ulx="1567" uly="3058">
        <line lrx="2345" lry="3121" ulx="1567" uly="3058">t: denn das blut iſt die ſeele / en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3468" type="textblock" ulx="1346" uly="3408">
        <line lrx="2377" lry="3468" ulx="1346" uly="3408">nach dir / daß du gethan haſt / was recht —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3649" type="textblock" ulx="2343" uly="3598">
        <line lrx="2391" lry="3649" ulx="2343" uly="3598">inre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3673" type="textblock" ulx="2352" uly="3651">
        <line lrx="2355" lry="3661" ulx="2352" uly="3651">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="276" type="textblock" ulx="45" uly="182">
        <line lrx="124" lry="276" ulx="45" uly="182">Eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="67" lry="286" ulx="0" uly="264">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="305" type="textblock" ulx="246" uly="218">
        <line lrx="1201" lry="305" ulx="246" uly="218">Kirchen⸗Rechte. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="1214" lry="355" ulx="0" uly="293">4/ en — . — . . 7</line>
        <line lrx="1310" lry="382" ulx="48" uly="325">tten 27- Und dein brand ⸗opffer mit fleiſch verführet</line>
        <line lrx="1987" lry="454" ulx="0" uly="337">teſſnl und blut rhun auf den altar des HErꝛn / GHtt / gebotten hat / drinnen zu wan⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="502" ulx="0" uly="397">ſiun tin deines GOttes. Das blut derines opf⸗ deln / auf daß du den böſen von dir</line>
        <line lrx="1889" lry="542" ulx="29" uly="457">n alc/ fers ſolt du gieſſen auf den altar des thuſt. ſ. 18/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="404" type="textblock" ulx="1336" uly="232">
        <line lrx="1977" lry="333" ulx="1354" uly="232">Cap. 12. 13. 173</line>
        <line lrx="1985" lry="404" ulx="1336" uly="337">hat / den der HErr/ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="664" type="textblock" ulx="4" uly="590">
        <line lrx="146" lry="664" ulx="4" uly="590">heinen titker</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="99" lry="709" ulx="0" uly="645">le / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="13" lry="914" ulx="5" uly="892">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="974" type="textblock" ulx="15" uly="900">
        <line lrx="117" lry="950" ulx="15" uly="900">Uſr e ni</line>
        <line lrx="138" lry="974" ulx="74" uly="909"> hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="997" type="textblock" ulx="33" uly="953">
        <line lrx="58" lry="997" ulx="33" uly="953">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="68" lry="1096" ulx="0" uly="1053">110. ,</line>
        <line lrx="137" lry="1208" ulx="0" uly="1147">niht eſenſe</line>
        <line lrx="117" lry="1259" ulx="2" uly="1195">hender den</line>
        <line lrx="95" lry="1306" ulx="0" uly="1247">/deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="78" lry="1459" ulx="1" uly="1366">ehe</line>
        <line lrx="129" lry="1528" ulx="0" uly="1456">en opft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="352" lry="1612" ulx="0" uly="1534">ihern/ N 31. Du</line>
        <line lrx="213" lry="1706" ulx="0" uly="1596">ſn anin dei</line>
        <line lrx="1040" lry="1801" ulx="141" uly="1656">Berin ein greuel iſt / und das er haſſet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="127" lry="1713" ulx="0" uly="1656">tertvaßſen</line>
        <line lrx="127" lry="1757" ulx="0" uly="1707">r tichter /</line>
        <line lrx="127" lry="1809" ulx="0" uly="1758">und der ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="1041" lry="1864" ulx="0" uly="1805"> nſcett töchter * mit feuer verbrannt ihren</line>
        <line lrx="1039" lry="1917" ulx="2" uly="1856">enen  öttern. * 3. Moſ. 18/ 21. c. 20/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="35" lry="1963" ulx="0" uly="1917">eſ.</line>
        <line lrx="121" lry="2008" ulx="0" uly="1956">Nßodende</line>
        <line lrx="122" lry="2061" ulx="0" uly="2008">ſye Mu t</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="121" lry="2216" ulx="0" uly="2159">tn vird/ fe</line>
        <line lrx="145" lry="2266" ulx="0" uly="2210">richtt: Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="119" lry="2313" ulx="0" uly="2261">e ſelle ſeſe</line>
        <line lrx="117" lry="2364" ulx="0" uly="2310">eiſch nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="480" lry="2469" ulx="0" uly="2411">Neſ e⸗s und verführer.</line>
        <line lrx="175" lry="2518" ulx="0" uly="2466">e ſetne den X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="117" lry="2574" ulx="0" uly="2512">/erm</line>
        <line lrx="115" lry="2611" ulx="0" uly="2560">bendaſelnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="331" lry="2658" ulx="0" uly="2608">hor deinen wunder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="116" lry="2717" ulx="0" uly="2661">dit der 9</line>
        <line lrx="115" lry="2768" ulx="6" uly="2713">gehetten ’</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2860" type="textblock" ulx="3" uly="2749">
        <line lrx="254" lry="2860" ulx="12" uly="2749">,nd Laß u</line>
        <line lrx="173" lry="2850" ulx="3" uly="2765">. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="2857">
        <line lrx="1022" lry="2924" ulx="0" uly="2857">deiitſhi 3. So ſolt du nicht gehorchen den wor⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2964" ulx="0" uly="2904">ederten Ten ſol</line>
        <line lrx="393" lry="3025" ulx="2" uly="2952">ſeicheſe denn der H</line>
        <line lrx="333" lry="3074" ulx="0" uly="3002">ea euch / daß</line>
        <line lrx="344" lry="3126" ulx="96" uly="3051">[Bem hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3066">
        <line lrx="90" lry="3129" ulx="0" uly="3066">lu fe</line>
        <line lrx="110" lry="3170" ulx="0" uly="3115">eſichr nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="108" lry="3223" ulx="0" uly="3176">6,94.</line>
        <line lrx="109" lry="3269" ulx="5" uly="3220">Re etden</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3476" type="textblock" ulx="0" uly="3319">
        <line lrx="87" lry="3372" ulx="0" uly="3319">cht eſet</line>
        <line lrx="94" lry="3419" ulx="0" uly="3367">einen tin</line>
        <line lrx="104" lry="3476" ulx="1" uly="3415">ſaſ wain</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3762" type="textblock" ulx="0" uly="3517">
        <line lrx="101" lry="3573" ulx="0" uly="3517">heiltetf</line>
        <line lrx="100" lry="3631" ulx="2" uly="3566">Aten/ t</line>
        <line lrx="97" lry="3681" ulx="0" uly="3621">genenie</line>
        <line lrx="92" lry="3732" ulx="1" uly="3681">at.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="617" type="textblock" ulx="15" uly="522">
        <line lrx="1078" lry="585" ulx="15" uly="522">N ſeg. BErꝛn / deines GOttes / und das fleiſch</line>
        <line lrx="235" lry="617" ulx="28" uly="553">1 ſclete eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="1061" lry="734" ulx="111" uly="665">a te/ die ich dir gebiete / auf daß dirs</line>
        <line lrx="1060" lry="778" ulx="0" uly="691">gonn / wohl gehe/ und deinen kindern nach dir</line>
        <line lrx="1060" lry="833" ulx="0" uly="747">e her ne ewiglich / daß du gerhan haſt / was xecht</line>
        <line lrx="430" lry="872" ulx="22" uly="810">/neeifſ und gefallig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1119" type="textblock" ulx="4" uly="958">
        <line lrx="1054" lry="1054" ulx="62" uly="958">e dir her die heyden ausrottet / daß du</line>
        <line lrx="1054" lry="1077" ulx="4" uly="1007">N n A hinkommeſt ſie einzunehmen / und ſie</line>
        <line lrx="1053" lry="1119" ulx="72" uly="1066">zuſeingenommen haſt / und in ihrem lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="1023" lry="1177" ulx="158" uly="1118">wohneſt; .</line>
        <line lrx="1053" lry="1228" ulx="189" uly="1164">30, So * hüte dich / daß du nicht in</line>
        <line lrx="1052" lry="1275" ulx="107" uly="1212">den ſtrick falleſt ihnen nach / nachdem ſie</line>
        <line lrx="944" lry="1323" ulx="79" uly="1261">6 vertilget ſind vor dir / und nicht fr</line>
        <line lrx="1008" lry="1376" ulx="0" uly="1305">einer ide/ nach ihren göttern / und ſprecheſt: W</line>
        <line lrx="1049" lry="1420" ulx="0" uly="1357">ltoendeim dieſe volcker haben ihren göttern gedie⸗</line>
        <line lrx="811" lry="1463" ulx="84" uly="1408">liiſt net / alſo will ich auch thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2098" type="textblock" ulx="143" uly="2012">
        <line lrx="193" lry="2098" ulx="143" uly="2012">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="1037" lry="2160" ulx="0" uly="2101">Er/deinge Ihr ſolt nichts darzu thun / noch davon</line>
        <line lrx="331" lry="2200" ulx="0" uly="2108">Er/dein Fhun. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="3360" type="textblock" ulx="90" uly="3199">
        <line lrx="219" lry="3256" ulx="127" uly="3199">G</line>
        <line lrx="943" lry="3320" ulx="125" uly="3250">ſein . .</line>
        <line lrx="1016" lry="3360" ulx="90" uly="3298">gehorchen / und ihm dienen / und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="3702" type="textblock" ulx="96" uly="3449">
        <line lrx="1013" lry="3507" ulx="120" uly="3449">mer,/ ſoll ſterben / darum / daß er euch</line>
        <line lrx="1012" lry="3557" ulx="96" uly="3495">von dem HErꝛn / eurem EOtt / der euch</line>
        <line lrx="173" lry="3589" ulx="121" uly="3553">an</line>
        <line lrx="152" lry="3651" ulx="122" uly="3598">v</line>
        <line lrx="329" lry="3702" ulx="123" uly="3641">fallen gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="677" type="textblock" ulx="191" uly="605">
        <line lrx="1060" lry="677" ulx="191" uly="605">28. Sihe zu / und höre alle dieſe wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="974" type="textblock" ulx="183" uly="818">
        <line lrx="1058" lry="879" ulx="445" uly="818">iſt vor dem HErꝛn / deinem</line>
        <line lrx="1057" lry="974" ulx="183" uly="899">29. Wenn der HErꝛ / dein GOtt / vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1715" type="textblock" ulx="179" uly="1460">
        <line lrx="919" lry="1521" ulx="268" uly="1460">* 5. Moſ. 18/9. Joſ. 23/27.</line>
        <line lrx="748" lry="1570" ulx="386" uly="1512">Pſ. 106/34. 35.</line>
        <line lrx="1046" lry="1625" ulx="366" uly="1561">ſolt nicht alſo an dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1045" lry="1666" ulx="179" uly="1608">einem GOtt / thun: Denn ſie haben</line>
        <line lrx="1044" lry="1715" ulx="216" uly="1660">en göttern gethan alles / was dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1815" type="textblock" ulx="176" uly="1757">
        <line lrx="1041" lry="1815" ulx="176" uly="1757">enn ſie haben auch ihre ſohne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2109" type="textblock" ulx="193" uly="1905">
        <line lrx="861" lry="2003" ulx="241" uly="1905">n. 1/5. 2. Kön. 23.</line>
        <line lrx="927" lry="2009" ulx="306" uly="1964">106/ 34. 35. Jer. 32/ 35.</line>
        <line lrx="1039" lry="2065" ulx="199" uly="1967">2. Alles / waß ich euch gobiete das</line>
        <line lrx="1033" lry="2109" ulx="193" uly="2053">lt ihr halten / daß ihr darnach thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1969" type="textblock" ulx="876" uly="1924">
        <line lrx="1038" lry="1969" ulx="876" uly="1924">10. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2259" type="textblock" ulx="350" uly="2154">
        <line lrx="884" lry="2211" ulx="359" uly="2154">5§. Moſ. 4/2. Sprüchw.</line>
        <line lrx="798" lry="2259" ulx="350" uly="2200">Offenb. 22/ 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2461" type="textblock" ulx="170" uly="2280">
        <line lrx="846" lry="2361" ulx="311" uly="2280">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1034" lry="2461" ulx="170" uly="2360">Ordnung wider die falſchen propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2215" type="textblock" ulx="902" uly="2168">
        <line lrx="1034" lry="2215" ulx="902" uly="2168">30/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2624" type="textblock" ulx="329" uly="2463">
        <line lrx="1033" lry="2526" ulx="329" uly="2463">Enn ein prophet oder träumer</line>
        <line lrx="1032" lry="2579" ulx="356" uly="2516">unter euch wird aufſtehen /</line>
        <line lrx="1030" lry="2624" ulx="353" uly="2562">und gibt dir ein zeichen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="3120" type="textblock" ulx="156" uly="2658">
        <line lrx="1026" lry="2727" ulx="156" uly="2658">2. Und das zeichen oder wunder kommt /</line>
        <line lrx="1013" lry="2779" ulx="161" uly="2710">ayon er dir geſagt hat / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1025" lry="2825" ulx="259" uly="2759">ns andern gottern folgen / die ihr</line>
        <line lrx="894" lry="2863" ulx="257" uly="2806">kennet/ und ihnen dienen:</line>
        <line lrx="1021" lry="2972" ulx="277" uly="2904">ches propheten / oder träumers;</line>
        <line lrx="1022" lry="3021" ulx="398" uly="2958">Erꝛ / euer GOtt / verſucht</line>
        <line lrx="1021" lry="3073" ulx="348" uly="3007">er erfahre / ob ihr ihn von gan⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="3120" ulx="349" uly="3057">en und von gantzer ſeele lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3311" type="textblock" ulx="156" uly="3133">
        <line lrx="1019" lry="3219" ulx="156" uly="3133">4. Denn ihr ſolt dem HErꝛn / eurem</line>
        <line lrx="1017" lry="3269" ulx="224" uly="3201">tt / folgen/ und ihn fürchten / und</line>
        <line lrx="1017" lry="3311" ulx="216" uly="3249">e gebote halten / und ſeiner ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3455" type="textblock" ulx="147" uly="3395">
        <line lrx="1015" lry="3455" ulx="147" uly="3395">5. Der prophet *aber / oder der träu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3712" type="textblock" ulx="333" uly="3550">
        <line lrx="1011" lry="3611" ulx="347" uly="3550">tenland geführet / und dich</line>
        <line lrx="1010" lry="3660" ulx="346" uly="3599">ienſt⸗hauſe erloſet hat / abzu⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="3712" ulx="333" uly="3649">ehret / und dich aus dem wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="3649" type="textblock" ulx="153" uly="3545">
        <line lrx="313" lry="3597" ulx="177" uly="3545">8 Egy</line>
        <line lrx="342" lry="3649" ulx="153" uly="3554">dn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2717" type="textblock" ulx="1056" uly="2567">
        <line lrx="1500" lry="2619" ulx="1058" uly="2567">und fragen. Und ſo</line>
        <line lrx="1296" lry="2717" ulx="1056" uly="2667">unter euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2965" type="textblock" ulx="1054" uly="2814">
        <line lrx="1576" lry="2873" ulx="1055" uly="2814">fe/ und ſie verbannen</line>
        <line lrx="1235" lry="2911" ulx="1054" uly="2866">drinnen</line>
        <line lrx="1244" lry="2965" ulx="1054" uly="2916">des ſchw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3264" type="textblock" ulx="1050" uly="3015">
        <line lrx="1413" lry="3060" ulx="1053" uly="3015">len / mitten au</line>
        <line lrx="1956" lry="3127" ulx="1051" uly="3064">feuer verbrennen/ beyde ſtadt und al⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="3169" ulx="1052" uly="3113">len ihren raub</line>
        <line lrx="1419" lry="3218" ulx="1050" uly="3160">HErꝛn / deinem</line>
        <line lrx="1428" lry="3264" ulx="1050" uly="3208">nem hauffen lieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="931" type="textblock" ulx="1084" uly="486">
        <line lrx="1547" lry="584" ulx="1364" uly="486">„*  Ne</line>
        <line lrx="1987" lry="600" ulx="1111" uly="532">5. Wenn dich dein bruder / deiner</line>
        <line lrx="1986" lry="653" ulx="1087" uly="582">mutter ſohn / oder dein ſohn / oder dei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="696" ulx="1088" uly="629">ne tochter / oder das weib in deinen ar⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="752" ulx="1087" uly="681">men / oder dein freund / der dir iſt wie</line>
        <line lrx="1986" lry="799" ulx="1088" uly="727">dein hertz / überreden würde heimlich/</line>
        <line lrx="1986" lry="850" ulx="1085" uly="778">und ſagen: Laß uns gehen/ und andern</line>
        <line lrx="1984" lry="898" ulx="1084" uly="831">göttern dienen / die du nicht kenneſt/</line>
        <line lrx="1488" lry="931" ulx="1465" uly="893">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1095" type="textblock" ulx="1082" uly="876">
        <line lrx="1630" lry="947" ulx="1083" uly="876">noch deine vater</line>
        <line lrx="1980" lry="998" ulx="1108" uly="926">7. Die unter den völckern um euch</line>
        <line lrx="1981" lry="1049" ulx="1082" uly="975">her ſind/ ſie ſeyn dir nahe oder ferne/</line>
        <line lrx="1979" lry="1095" ulx="1211" uly="1033">inem ende der erden bis an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1839" type="textblock" ulx="1071" uly="1028">
        <line lrx="1206" lry="1068" ulx="1083" uly="1028">von e</line>
        <line lrx="1761" lry="1183" ulx="1080" uly="1073">deh willige nicht / und</line>
        <line lrx="1978" lry="1193" ulx="1084" uly="1128">„8. So bewillige nicht / und gehorche</line>
        <line lrx="1976" lry="1261" ulx="1080" uly="1139">ihm nicht. Auch ſoll dein auge ſorche</line>
        <line lrx="1976" lry="1294" ulx="1078" uly="1220">nicht ſchonen / und ſolt dich ſeiner nicht</line>
        <line lrx="1813" lry="1341" ulx="1080" uly="1268">erbarmen / noch ihn verbergen/</line>
        <line lrx="1973" lry="1393" ulx="1101" uly="1321">9·. Sondern ſolt ihn erwürgen; dei⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1487" ulx="1077" uly="1369">de dand ſen dje erſe uher ihn ſeyn/</line>
        <line lrx="1946" lry="1487" ulx="1428" uly="1440">odte / und darn</line>
        <line lrx="1972" lry="1540" ulx="1159" uly="1444">d des gantzen volcks. arnach de</line>
        <line lrx="1857" lry="1589" ulx="1251" uly="1535">„Moſ. 17/5. 7. c. 18/ 20.</line>
        <line lrx="1968" lry="1650" ulx="1260" uly="1537">an ſoll Bn u tode ſteinigen:</line>
        <line lrx="1968" lry="1692" ulx="1259" uly="1621">hat dich wollen verführen von</line>
        <line lrx="1971" lry="1783" ulx="1072" uly="1662">dem Ern⸗ deinem Bmet / der dich aus</line>
        <line lrx="1820" lry="1781" ulx="1282" uly="1733">a on dem ſt⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1839" ulx="1071" uly="1745">geführet hat: ꝛenſt⸗ Hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2637" type="textblock" ulx="1062" uly="1713">
        <line lrx="1262" lry="1766" ulx="1071" uly="1713">Egypten</line>
        <line lrx="1965" lry="1885" ulx="1250" uly="1821">. Moſ. 17/ 5. c. 18/ 20.</line>
        <line lrx="1937" lry="1940" ulx="1093" uly="1865">11. Auf daß gantz Iſrael * höre / un</line>
        <line lrx="1966" lry="1992" ulx="1068" uly="1921">fürchte ſich / und nicht mehr ſolch übel</line>
        <line lrx="1780" lry="2027" ulx="1069" uly="1976">vornehme unter euch.</line>
        <line lrx="1719" lry="2126" ulx="1187" uly="2021">Wenn dol. d1en 3</line>
        <line lrx="1943" lry="2139" ulx="1097" uly="2083">12. Wenn du höreſt von irgend eine</line>
        <line lrx="1969" lry="2209" ulx="1065" uly="2100">ſtadt / die dir der HErꝛ / dein GOtt/ ger</line>
        <line lrx="1969" lry="2271" ulx="1066" uly="2171">geben Hat ‚drinnen zu wohnen/ daß</line>
        <line lrx="1954" lry="2285" ulx="1065" uly="2230">man ſagt:  .</line>
        <line lrx="1969" lry="2336" ulx="1096" uly="2270">13. Es ſind etliche kinder Belial aus⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2386" ulx="1064" uly="2322">gangen unter dir/ und haben die bür⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2464" ulx="1062" uly="2370">ger ihrer ſtadt verführet/ und geſagt:</line>
        <line lrx="1964" lry="2489" ulx="1092" uly="2420">aſſet uns gehen / und andern göttern</line>
        <line lrx="1758" lry="2531" ulx="1062" uly="2467">dienen / die ihr nicht kennet:</line>
        <line lrx="1629" lry="2584" ulx="1094" uly="2517">14. So ſolt du fleiſſig ſi</line>
        <line lrx="1964" lry="2637" ulx="1596" uly="2578">findet die wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2793" type="textblock" ulx="1060" uly="2573">
        <line lrx="1545" lry="2625" ulx="1414" uly="2573">d ſo ſi</line>
        <line lrx="1963" lry="2697" ulx="1060" uly="2616">heit / daß es gewiß alſo i daß der greuel</line>
        <line lrx="1963" lry="2793" ulx="1596" uly="2706">ürger der ſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2879" type="textblock" ulx="1087" uly="2667">
        <line lrx="1568" lry="2727" ulx="1350" uly="2667">eſchehen i</line>
        <line lrx="1539" lry="2768" ulx="1087" uly="2718">15. So ſolt du die</line>
        <line lrx="1961" lry="2833" ulx="1574" uly="2773">ſchwerdts ſcharf⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2879" ulx="1599" uly="2829">mit allem/ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2936" type="textblock" ulx="1057" uly="2766">
        <line lrx="1552" lry="2823" ulx="1057" uly="2766">ſtadt ſchlagen mit des</line>
        <line lrx="1958" lry="2936" ulx="1576" uly="2873">h mit der ſchärffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3078" type="textblock" ulx="1409" uly="2960">
        <line lrx="1962" lry="3029" ulx="1409" uly="2960">hren raub ſolt du ſamm⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3078" ulx="1417" uly="3018">f die gaſſen / und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1661" type="textblock" ulx="1073" uly="1575">
        <line lrx="1173" lry="1609" ulx="1106" uly="1575">10.</line>
        <line lrx="1242" lry="1661" ulx="1073" uly="1612">denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="3012" type="textblock" ulx="1087" uly="2865">
        <line lrx="1572" lry="2918" ulx="1250" uly="2865">iſt / und ihr vie</line>
        <line lrx="1406" lry="2971" ulx="1250" uly="2917">erdts.</line>
        <line lrx="1406" lry="3012" ulx="1087" uly="2966">16. Und allen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3717" type="textblock" ulx="1047" uly="3118">
        <line lrx="1957" lry="3176" ulx="1427" uly="3118">,mit einander / dem</line>
        <line lrx="1955" lry="3235" ulx="1450" uly="3165">GOtt / daß ſie auf ei⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3274" ulx="1434" uly="3218">e ewiglich / und nima</line>
        <line lrx="1503" lry="3319" ulx="1051" uly="3259">mer gebauet werde.</line>
        <line lrx="1957" lry="3377" ulx="1084" uly="3308">17. Und *laß nichts von dem bann</line>
        <line lrx="1954" lry="3422" ulx="1051" uly="3359">an deiner hand hangen/ auf daß der</line>
        <line lrx="1954" lry="3477" ulx="1051" uly="3410">HErz von dem grimm ſeines zorns ab⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="3533" ulx="1079" uly="3460">ewendet werde/ und gebe dir barm⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="3580" ulx="1051" uly="3469">bertzigkeit / und erbarme ſich deiner /</line>
        <line lrx="1954" lry="3664" ulx="1047" uly="3552">uni iehrs dich wie er deinen vätern</line>
        <line lrx="1642" lry="3668" ulx="1048" uly="3617">geſchworen hat.</line>
        <line lrx="1725" lry="3717" ulx="1258" uly="3657">* 5§5. Moſ. 7/ 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3775" type="textblock" ulx="1655" uly="3713">
        <line lrx="1942" lry="3775" ulx="1655" uly="3713">18. Darum/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="326" type="textblock" ulx="428" uly="241">
        <line lrx="1322" lry="326" ulx="428" uly="241">174 Reine und unreine thier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="314" type="textblock" ulx="1354" uly="236">
        <line lrx="2177" lry="314" ulx="1354" uly="236">Das 5. Buch Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="605" type="textblock" ulx="412" uly="349">
        <line lrx="1318" lry="410" ulx="415" uly="349">13. Darum / daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="1320" lry="460" ulx="417" uly="398">HErꝛn / deines GOttes / gehorchet haſt/</line>
        <line lrx="1320" lry="507" ulx="417" uly="447">zu halten alle ſeine gebote/ die ich dir</line>
        <line lrx="1320" lry="553" ulx="420" uly="495">heute gebiete / daß du thuſt / was recht</line>
        <line lrx="1319" lry="605" ulx="412" uly="545">iſt / vot den augen des HErꝛn / deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1056" type="textblock" ulx="415" uly="664">
        <line lrx="1135" lry="748" ulx="595" uly="664">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1318" lry="809" ulx="476" uly="748">Trauer⸗ſpeis⸗und zehend⸗ ordnung.</line>
        <line lrx="1320" lry="858" ulx="417" uly="796">1.  hr ſeyd kinder des HErꝛn/ euxres</line>
        <line lrx="1320" lry="948" ulx="462" uly="839">J₰ GOttes: Ihr * ſoͤlt euch nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="959" ulx="588" uly="895">mal ſtechen/ noch kahl ſcheeren</line>
        <line lrx="1280" lry="1000" ulx="415" uly="946">über den augen / über einem todten.</line>
        <line lrx="1229" lry="1056" ulx="505" uly="1000">* 3. Moſ. 19/ 27. 28. C. 21/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1636" type="textblock" ulx="414" uly="1047">
        <line lrx="1064" lry="1103" ulx="654" uly="1047">Ezech. 44/ 20.</line>
        <line lrx="1321" lry="1160" ulx="445" uly="1056">2. Denn dir biſt ein * heilig volck dem</line>
        <line lrx="1319" lry="1207" ulx="416" uly="1141">HErꝛn/ deinem GOtt / und der HEr:</line>
        <line lrx="1321" lry="1254" ulx="414" uly="1193">Hat dich erwählet / daß du ſein eigen⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1301" ulx="416" uly="1240">thum ſeneſt / aus allen völckern / die auf</line>
        <line lrx="1317" lry="1349" ulx="417" uly="1294">erden ſind. * 2. Moſ. 19/ 5. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1082" lry="1404" ulx="657" uly="1348">7/6. 1. Perr. 2/9.</line>
        <line lrx="1266" lry="1455" ulx="442" uly="1392">3. Du ſolt keinen greuel eſſen.J</line>
        <line lrx="1320" lry="1500" ulx="442" uly="1441">4. Diß iſt aber * das thier/ das ihr</line>
        <line lrx="1259" lry="1556" ulx="416" uly="1492">eſſen ſolt: Ochſen / ſchaafe / ziegen/</line>
        <line lrx="1319" lry="1604" ulx="507" uly="1540">* 3. Moſ. 11/ 2. ſeqq. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="712" lry="1636" ulx="684" uly="1605">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2540" type="textblock" ulx="416" uly="1601">
        <line lrx="1078" lry="1647" ulx="658" uly="1601">10/14. .</line>
        <line lrx="1319" lry="1703" ulx="452" uly="1636">z. Hirſche / rehe / püffel / ſteinbock / ren⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="1750" ulx="417" uly="1690">deln/ urochs / und elend.</line>
        <line lrx="1320" lry="1800" ulx="452" uly="1739">6. Und alles thier / das ſeine klauen</line>
        <line lrx="1318" lry="1850" ulx="419" uly="1787">ſpaltet und wiederkäuet / ſolt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="1319" lry="1900" ulx="448" uly="1838">7. Das ſolt ihr aber nicht eſſen / das</line>
        <line lrx="1320" lry="1945" ulx="420" uly="1887">wiederkauet / und die klauen nicht ſpal⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2002" ulx="418" uly="1940">tet: Das kameel / der haſe / und cani⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2047" ulx="416" uly="1988">nichen / die da wiederkauen/ und doch</line>
        <line lrx="1321" lry="2101" ulx="418" uly="2037">die klauen nicht ſpalten / ſollen euch un⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2144" ulx="419" uly="2093">rein ſeyn.</line>
        <line lrx="1322" lry="2196" ulx="449" uly="2135">8. Das ſchwein / ob es wohl die klauen</line>
        <line lrx="1324" lry="2245" ulx="422" uly="2185">Epalter / ſo wiederkäuet es doch nicht/</line>
        <line lrx="1324" lry="2300" ulx="421" uly="2234">ſoll euch unrein ſeyn. Ihres fleiſches ſolt</line>
        <line lrx="1323" lry="2351" ulx="422" uly="2282">uhr nicht eſſen / und ihr aas ſolt ihr nicht</line>
        <line lrx="920" lry="2394" ulx="421" uly="2343">Anrühren. .</line>
        <line lrx="1325" lry="2443" ulx="486" uly="2383">. Das iſts / das ihr eſſen ſolt von</line>
        <line lrx="1325" lry="2502" ulx="421" uly="2400">allem/ das in waſſern iſt: Alles / was</line>
        <line lrx="1327" lry="2540" ulx="420" uly="2482">Kloß⸗ federn und ſchuppen hat / ſolt ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2631" type="textblock" ulx="421" uly="2546">
        <line lrx="865" lry="2589" ulx="421" uly="2546">eſſen. .</line>
        <line lrx="1327" lry="2631" ulx="453" uly="2578">10. Was aber keine floß⸗federn noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2712" type="textblock" ulx="423" uly="2629">
        <line lrx="1371" lry="2712" ulx="423" uly="2629">ſchuppen hat / ſolt ihr nicht eſſen / denn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3237" type="textblock" ulx="414" uly="2680">
        <line lrx="870" lry="2738" ulx="420" uly="2680">Ees iſt euch unxein</line>
        <line lrx="1264" lry="2789" ulx="460" uly="2728">11. Alle reine vögel eſer.</line>
        <line lrx="1328" lry="2835" ulx="456" uly="2776">12. Das ſind ſie aber/ die ihr nicht</line>
        <line lrx="1329" lry="2893" ulx="421" uly="2826">eſſen ſolt: * Der adler / der habicht / der</line>
        <line lrx="1178" lry="2947" ulx="414" uly="2877">Riſch⸗agar/ 3. Mof. 11/13.</line>
        <line lrx="1331" lry="2990" ulx="458" uly="2927">13. Der taucher / der weihe / der geyer</line>
        <line lrx="1038" lry="3037" ulx="420" uly="2982">Mit ſeiner art. .</line>
        <line lrx="1245" lry="3087" ulx="461" uly="3025">14. Und alle raben mit ihrer art.</line>
        <line lrx="1328" lry="3137" ulx="462" uly="3075">15. Der ſtrauß / die nacht⸗ eule / der</line>
        <line lrx="1230" lry="3188" ulx="428" uly="3128">kuckuck / der ſperber mit ſeiner art.</line>
        <line lrx="1328" lry="3237" ulx="462" uly="3175">16. Das käutzlein / der uhn / die fleder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3332" type="textblock" ulx="426" uly="3230">
        <line lrx="615" lry="3285" ulx="426" uly="3230">Maus/</line>
        <line lrx="1328" lry="3332" ulx="462" uly="3274">17. Die rohrdommel / der ſtorch / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3577" type="textblock" ulx="429" uly="3335">
        <line lrx="607" lry="3373" ulx="450" uly="3335">ſchwan/</line>
        <line lrx="1330" lry="3471" ulx="463" uly="3373">18. Der reiger / der heher mit ſeiner</line>
        <line lrx="1261" lry="3484" ulx="429" uly="3420">art / der wide⸗hopff / die ſchwalbe.</line>
        <line lrx="1328" lry="3533" ulx="467" uly="3473">19. Und alles gevogel / das kreucht/</line>
        <line lrx="1329" lry="3577" ulx="430" uly="3523">foll euch unrein ſeyn / und ſolts nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3730" type="textblock" ulx="453" uly="3583">
        <line lrx="554" lry="3619" ulx="488" uly="3583">en.</line>
        <line lrx="1327" lry="3681" ulx="458" uly="3620">20. Das reine gevögel ſolt ihr eſſen.</line>
        <line lrx="1191" lry="3730" ulx="453" uly="3673">21. Ihr ſolt * kein aas eſſen :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="267" type="textblock" ulx="2301" uly="182">
        <line lrx="2392" lry="267" ulx="2301" uly="182">Hinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1255" type="textblock" ulx="1350" uly="305">
        <line lrx="2390" lry="352" ulx="1657" uly="305">— — n tinn</line>
        <line lrx="2391" lry="404" ulx="1351" uly="310">fremdlingen in deinem thor magſt du ung</line>
        <line lrx="2392" lry="458" ulx="1352" uly="387">es geben / daß ers eſſe / oder verkauffe (ut</line>
        <line lrx="2392" lry="508" ulx="1355" uly="435">es einem fremden; denn du biſt ein ſclin</line>
        <line lrx="2392" lry="555" ulx="1354" uly="486">heilig volck dem HErzn / deinem GOtt. Harin</line>
        <line lrx="2388" lry="603" ulx="1355" uly="535">Du ſolt † das böcklein nicht kochen / gine</line>
        <line lrx="2392" lry="658" ulx="1352" uly="589">weil es noch ſeine mutter ſäuget. öon/e</line>
        <line lrx="2340" lry="706" ulx="1534" uly="638">* 3. Moſ. 7/ 24. c. 11/ I1. e.</line>
        <line lrx="2383" lry="755" ulx="1537" uly="688">† 2. Moſ. 23/ 19. c. 34/26. (a1 N</line>
        <line lrx="2392" lry="801" ulx="1383" uly="735">22. Du ſolt alle jähr den *zehenden asd</line>
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="1354" uly="786">abſondern alles einkommens deiner ſeecc</line>
        <line lrx="2387" lry="903" ulx="1353" uly="833">ſaat / das aus deinem acker kommt. end</line>
        <line lrx="2392" lry="978" ulx="1595" uly="886">* r aſ. 27/ 30.</line>
        <line lrx="2392" lry="1007" ulx="1372" uly="933">23. Und ſolts eſſen vor dem HErn / ute</line>
        <line lrx="2389" lry="1053" ulx="1354" uly="983">deinem GOtt / an dem ort/ den er er⸗ a/</line>
        <line lrx="2392" lry="1103" ulx="1353" uly="1024">wählet / daß ſein name daſelbſt woh⸗ maae</line>
        <line lrx="2392" lry="1154" ulx="1352" uly="1081">ne/ nemlich vom zehenden deines ge⸗ nans</line>
        <line lrx="2392" lry="1204" ulx="1350" uly="1130">träydes / deines moſts / deines ols / und arſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="1352" uly="1171">der erſtgeburt deiner rinder und dei⸗ t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1377" type="textblock" ulx="1349" uly="1228">
        <line lrx="2254" lry="1292" ulx="1349" uly="1228">ner ſchgafe / auf daß du lerneſt fürchten</line>
        <line lrx="2252" lry="1377" ulx="1350" uly="1278">der HErꝛn / deinen GOtt / dein leben⸗</line>
        <line lrx="1463" lry="1376" ulx="1368" uly="1341">ang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1532" type="textblock" ulx="1351" uly="1477">
        <line lrx="2253" lry="1532" ulx="1351" uly="1477">darum / daß der ort dir zu ferne iſt / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1588" type="textblock" ulx="1352" uly="1526">
        <line lrx="2327" lry="1588" ulx="1352" uly="1526">der HErꝛ / dein GOtt / erwahlet hat / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1486" type="textblock" ulx="1350" uly="1341">
        <line lrx="2335" lry="1380" ulx="1422" uly="1341">9</line>
        <line lrx="2338" lry="1439" ulx="1355" uly="1376">24. Wenn aber des weges dir zu viel</line>
        <line lrx="2340" lry="1486" ulx="1350" uly="1428">iſt / daß du ſolches nicht hintragen kanſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1336" type="textblock" ulx="2320" uly="1260">
        <line lrx="2392" lry="1302" ulx="2320" uly="1260">MX</line>
        <line lrx="2382" lry="1336" ulx="2325" uly="1307">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1354" type="textblock" ulx="2290" uly="1264">
        <line lrx="2320" lry="1316" ulx="2290" uly="1264">Uen</line>
        <line lrx="2392" lry="1354" ulx="2298" uly="1312">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1355" type="textblock" ulx="2287" uly="1326">
        <line lrx="2294" lry="1333" ulx="2289" uly="1326">4</line>
        <line lrx="2300" lry="1355" ulx="2287" uly="1345">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1635" type="textblock" ulx="1352" uly="1564">
        <line lrx="2391" lry="1635" ulx="1352" uly="1564">er ſeinen namen daſelbſt wohnen laſſe / a:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1884" type="textblock" ulx="1351" uly="1624">
        <line lrx="2253" lry="1682" ulx="1351" uly="1624">(denn der HErꝛ / dein GOtt / hat dich</line>
        <line lrx="1614" lry="1734" ulx="1351" uly="1677">geſeegnet /)</line>
        <line lrx="2253" lry="1784" ulx="1382" uly="1725">25. So giebs um geld/ und faſſe das</line>
        <line lrx="2253" lry="1833" ulx="1353" uly="1774">geld in deine hand / und gehe an den</line>
        <line lrx="2253" lry="1884" ulx="1353" uly="1824">ort / den der HErꝛ / dein GOtt / erwaͤhlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3022" type="textblock" ulx="1352" uly="1884">
        <line lrx="1446" lry="1922" ulx="1379" uly="1884">at/</line>
        <line lrx="2251" lry="1984" ulx="1381" uly="1921">26. Und gibs geld um alles / was</line>
        <line lrx="2252" lry="2033" ulx="1354" uly="1973">deine ſeele gelüſtet / es ſey um rinder/</line>
        <line lrx="2251" lry="2082" ulx="1352" uly="2019">ſchaafe / wein / ſtarcken tranck / oder um</line>
        <line lrx="2251" lry="2130" ulx="1353" uly="2067">alles / was deine ſeele wünſchet / und iß</line>
        <line lrx="2249" lry="2181" ulx="1355" uly="2121">daſelbſt vor dem HErꝛn/ deinem GOtt /</line>
        <line lrx="2198" lry="2229" ulx="1355" uly="2171">und ſey frölich / du und dein haus /</line>
        <line lrx="2249" lry="2279" ulx="1359" uly="2217">27. Und der Levit / der in deinem thor</line>
        <line lrx="2247" lry="2328" ulx="1355" uly="2271">iſt / du ſolt ihn nicht verlaſſen / denn er</line>
        <line lrx="2131" lry="2378" ulx="1355" uly="2319">hat * kein theil noch erbe mit dir.</line>
        <line lrx="2194" lry="2424" ulx="1417" uly="2371">* 4. Moſ. 18/ 24. 5. Moſ. 12/ 19.</line>
        <line lrx="2250" lry="2477" ulx="1378" uly="2420">28. Uber drey jahr ſolt du ausſondern</line>
        <line lrx="2248" lry="2530" ulx="1357" uly="2469">alle zehenden deines einkommens deſ⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2574" ulx="1356" uly="2517">ſelben jahrs / und ſolt es laſſen in dei⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2628" ulx="1356" uly="2571">nem rhor/</line>
        <line lrx="2248" lry="2676" ulx="1379" uly="2616">29. So ſoll kommen der Levit / der</line>
        <line lrx="2242" lry="2726" ulx="1375" uly="2667">ein theil noch erbe mit dir hat / und</line>
        <line lrx="2247" lry="2776" ulx="1356" uly="2718">der fremdling / und der wayſe / und die</line>
        <line lrx="2245" lry="2827" ulx="1355" uly="2767">wittwen / die in deinem thor ſind / und</line>
        <line lrx="2249" lry="2876" ulx="1357" uly="2816">eſſen / und ſich ſattigen / auf daß dich der</line>
        <line lrx="2245" lry="2927" ulx="1396" uly="2867">Erꝛ / dein GOtt /  ſeegne in allen wer⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2967" ulx="1394" uly="2918">en deiner hand/ die du thuſt.</line>
        <line lrx="2063" lry="3022" ulx="1537" uly="2968">* §. Moſ. 28/ I. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3118" type="textblock" ulx="1526" uly="3039">
        <line lrx="2076" lry="3118" ulx="1526" uly="3039">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3229" type="textblock" ulx="1353" uly="3118">
        <line lrx="2299" lry="3221" ulx="1398" uly="3118">Hall⸗ jahr. Armen⸗ordnung. Frer⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="3229" ulx="1353" uly="3177">willige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3232" type="textblock" ulx="1510" uly="3172">
        <line lrx="2241" lry="3232" ulx="1510" uly="3172">r dienſt. Erſtgeburt vom viehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3348" type="textblock" ulx="1356" uly="3222">
        <line lrx="2318" lry="3348" ulx="1356" uly="3222">IE ſieben jahr ſolt du * ein er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3374" type="textblock" ulx="1517" uly="3272">
        <line lrx="1905" lry="3324" ulx="1517" uly="3272">laß⸗jahr halten.</line>
        <line lrx="2052" lry="3374" ulx="1637" uly="3323">* 3. Moſ. 25/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3431" type="textblock" ulx="1380" uly="3344">
        <line lrx="2301" lry="3431" ulx="1380" uly="3344">2. Alſo ſolls aber zugehen mit dem er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3729" type="textblock" ulx="1264" uly="3679">
        <line lrx="1345" lry="3729" ulx="1264" uly="3679">em!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="3475" type="textblock" ulx="1371" uly="3423">
        <line lrx="1644" lry="3475" ulx="1371" uly="3423">aß⸗jahr: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3730" type="textblock" ulx="1642" uly="3672">
        <line lrx="2013" lry="3730" ulx="1642" uly="3672">5. Moſ. 31/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3780" type="textblock" ulx="2077" uly="3717">
        <line lrx="2241" lry="3780" ulx="2077" uly="3717">3. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3705" type="textblock" ulx="1339" uly="3419">
        <line lrx="2293" lry="3479" ulx="1666" uly="3419">Wenn einer ſeinem näch⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="3529" ulx="1353" uly="3471">ſten etwas borget / der ſolls ihm erlaſe⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="3581" ulx="1352" uly="3522">ſen / und ſolls nicht einmahnen von ſei⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="3629" ulx="1339" uly="3569">nem nächſten / oder von ſeinem bruder;</line>
        <line lrx="2291" lry="3705" ulx="1353" uly="3619">denn es heißt ein erlaß⸗jahr dem Erꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2118" type="textblock" ulx="2284" uly="1662">
        <line lrx="2391" lry="1716" ulx="2285" uly="1662">un ſchſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="2285" uly="1714">Ge,nah</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2287" uly="1762">ſtda d</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2285" uly="1813">in Da</line>
        <line lrx="2392" lry="1920" ulx="2285" uly="1862">NW</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2284" uly="1911">Metlcs,</line>
        <line lrx="2392" lry="2021" ulx="2284" uly="1961"> hehe n</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2285" uly="2012">ir u/</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2307" uly="2073">Mluſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2499" type="textblock" ulx="2283" uly="2140">
        <line lrx="2314" lry="2156" ulx="2289" uly="2140">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2213" ulx="2289" uly="2163">Ser Ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="2303" uly="2217">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2285" uly="2264"> ſecet,</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2286" uly="2318">itahe</line>
        <line lrx="2376" lry="2490" ulx="2283" uly="2419">4 mmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2877" type="textblock" ulx="2284" uly="2488">
        <line lrx="2392" lry="2536" ulx="2289" uly="2488">ge Nc</line>
        <line lrx="2391" lry="2583" ulx="2284" uly="2509">ſwihhe</line>
        <line lrx="2391" lry="2637" ulx="2319" uly="2569">rg</line>
        <line lrx="2392" lry="2678" ulx="2300" uly="2620">ſae</line>
        <line lrx="2392" lry="2730" ulx="2284" uly="2666">WS</line>
        <line lrx="2342" lry="2778" ulx="2287" uly="2720">un.</line>
        <line lrx="2392" lry="2828" ulx="2289" uly="2772">un.</line>
        <line lrx="2392" lry="2877" ulx="2289" uly="2823">ſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2211" type="textblock" ulx="2293" uly="2182">
        <line lrx="2302" lry="2211" ulx="2293" uly="2182">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2234" type="textblock" ulx="2287" uly="2225">
        <line lrx="2289" lry="2234" ulx="2287" uly="2225">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2260" type="textblock" ulx="2295" uly="2216">
        <line lrx="2306" lry="2260" ulx="2295" uly="2216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3113" type="textblock" ulx="2293" uly="2868">
        <line lrx="2327" lry="2967" ulx="2293" uly="2920">N</line>
        <line lrx="2308" lry="3113" ulx="2295" uly="3071">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2028" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="2028" lry="340" ulx="0" uly="184">l Vonm erlaß⸗jahr. Moſe. Cap. 15.16. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="1922" lry="409" ulx="44" uly="315">en 3. Von einem fremden magſt du es 16. Wird er aber zu dir ſprechen:</line>
        <line lrx="2030" lry="462" ulx="2" uly="333">Re /e eötnigme, aber dem / der dein bruder will nicht ausziehen von dir/ 5n 5</line>
        <line lrx="2026" lry="528" ulx="24" uly="420">den a iſt / ſolt du es erlaſſen. abe dich und dein haus lieb / (weil ihm</line>
        <line lrx="1555" lry="574" ulx="0" uly="479">ſe/denng 4. Es ſoll allerdinge kein bettler un⸗ wohl bey dir iſt:)</line>
        <line lrx="2020" lry="615" ulx="6" uly="507">clein ietf ter euch ſeyn; denn der Er: wird dich 17. So nimm eine pfrieme / und boh⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="664" ulx="0" uly="556">Umutrek ſclet eegnen im lande / das dir der HErꝛ / re ihm durch ſein dber⸗ an der thür /</line>
        <line lrx="2022" lry="712" ulx="0" uly="618">4. 6n dein GOtt / geben wird zum erbe ein⸗ und laß ihn ewiglich deinen knecht ſeyn.</line>
        <line lrx="2019" lry="764" ulx="0" uly="666">ig eu zunehmen. B Nit deiner magd ſolr du auch alſo</line>
        <line lrx="1636" lry="808" ulx="0" uly="708">rſn e 5. Allein * daß du der ſtimme des thun.</line>
        <line lrx="2018" lry="862" ulx="0" uly="734">ninne, Prꝛn / deines GOttes / gehorcheſt / und 18. Und laß dich nicht ſchwer dün⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="910" ulx="0" uly="811">ader ium Halteſt alle dieſe gebote / die ich dir beute cken/ daß du ihn frey los gibſt / denn</line>
        <line lrx="2022" lry="960" ulx="0" uly="855">i. gebiete / daß du darnach thuſt. er hat dir als ein zwiefältig taglohner</line>
        <line lrx="2018" lry="1013" ulx="0" uly="915">Rſen * 5. Moſ. 28/ I. 2. „ſechs jahr gedienet / ſo wird der HEr⸗/</line>
        <line lrx="2016" lry="1056" ulx="0" uly="954">lanſee 6. Denn der HErꝛ / dein GOtt / wird dein GDtt / dich ſeegnen in allem / was</line>
        <line lrx="1320" lry="1087" ulx="13" uly="1014">un ilen dich ſeesnen/ wie er dir geredt hat / ſo du thuſſ.</line>
        <line lrx="2015" lry="1154" ulx="4" uly="1060">enniin wirſt du vielen volckern leihen/ und du 19. Alle * erſtgeburt/ die unter dei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1204" ulx="0" uly="1107">AR wirſt von niemand borgen / du wirſt über nen rindern und ſchagfen gedohren</line>
        <line lrx="2012" lry="1257" ulx="0" uly="1168">ner ian viel völcker herrſchen / und über dich wird / das ein männlein iſt / ſolt du dem</line>
        <line lrx="2012" lry="1304" ulx="0" uly="1211">lenin wird niemand hernſchen. HErꝛn / deinem Gtt / heiligen. Du</line>
        <line lrx="2009" lry="1356" ulx="6" uly="1260">Go/ enn 7. Lenn deiner brüder irgend einer ſolt nicht ackern mit dem erſtlinge dei⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1415" ulx="172" uly="1320">varm iſt / in nrgend einer ſtadt in dei⸗ nex ochſen / und nicht beſcheeren die</line>
        <line lrx="1660" lry="1472" ulx="0" uly="1359">egtiien nem lande / da der Her dein SOtt⸗ erſtlinge deiner ſchaafe.</line>
        <line lrx="2009" lry="1507" ulx="0" uly="1411">hthinmg dir geben wird / ſo ſolt du dein hert * 2. Moſ. 13/2. c. 22/ 30. c. 34/19.</line>
        <line lrx="2007" lry="1560" ulx="0" uly="1466">friufen nicht verhärten / noch deine hand zu⸗ 4. Moſ. 3/13. c. 8/17. Ezech. 30.</line>
        <line lrx="2005" lry="1652" ulx="0" uly="1516">Etäflete halten. een deinem armen bruder. 20. Vor dem HErrn/ deinem SD,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="547" type="textblock" ulx="17" uly="463">
        <line lrx="41" lry="547" ulx="17" uly="463">as</line>
        <line lrx="55" lry="501" ulx="42" uly="467">S=S</line>
        <line lrx="70" lry="506" ulx="59" uly="470">=</line>
        <line lrx="94" lry="512" ulx="76" uly="465">=.</line>
        <line lrx="110" lry="515" ulx="101" uly="482">E</line>
        <line lrx="142" lry="520" ulx="112" uly="483">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="786" type="textblock" ulx="1117" uly="689">
        <line lrx="1162" lry="786" ulx="1117" uly="689">= S</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1220" type="textblock" ulx="126" uly="1178">
        <line lrx="133" lry="1220" ulx="126" uly="1178">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="2007" lry="1676" ulx="0" uly="1564">lbf ohnen 2. Moͤſ. 22/25. 3. Moſ. 25/ 35. 39. ſolt du ſie eſſen jährlich / an der ſtatte/</line>
        <line lrx="2016" lry="1700" ulx="1" uly="1618">160t/4 Matth. 5/ 42. Luc. 6/ 35. ie der HErꝛ erwaͤhlet / du und dein</line>
        <line lrx="2006" lry="1732" ulx="18" uly="1615">n/i 3. Sondern ſoi d ihm aufthun und haus. . nd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="1983" lry="1803" ulx="0" uly="1713">Remd ſif ihm leihen/ nach dem er mangelt. 21. Wenns aber einen fehl hat / das</line>
        <line lrx="2006" lry="1860" ulx="0" uly="1721">rnie „9. Hüte dich/ daß nicht in deinem es hincket oder dlind i „fegt 5 ſonſt 25</line>
        <line lrx="2001" lry="1897" ulx="0" uly="1814">nclen hertzen ein Beligls⸗tück ſey / das da gend einen höſen fehl / ſo ſolr du es</line>
        <line lrx="2003" lry="1951" ulx="162" uly="1865">ſpreche: Es nahet herzu das ſiebende nicht opffern dem HErꝛn / deinem GOtt.</line>
        <line lrx="1926" lry="2003" ulx="0" uly="1913">Dum ils/ fahr / das erlaß⸗jahr / und ſeheſt deinen * 3Moſ. 22/ 20. §. Moſ. 17/1.</line>
        <line lrx="1668" lry="2046" ulx="0" uly="1962">Sſnumg armen bruder unfreundlich an / und Mal. 1/ Z. 13.</line>
        <line lrx="1999" lry="2098" ulx="0" uly="2012">ntrenc/ gebeſt ihm nicht/ ſo wird er über dich 22. Sondern in deinem thor ſolt du</line>
        <line lrx="1999" lry="2186" ulx="0" uly="2060">inſchet , um dene ruffen / ſo wirſt du es ſün⸗ es eſen/ du ſeneſt unrein oder rein / wie</line>
        <line lrx="1971" lry="2197" ulx="0" uly="2115">n deinene de haben. ei und hirſch.</line>
        <line lrx="2000" lry="2247" ulx="0" uly="2121">etute 10. Sondern du ſolt ihm geben / und 23; Allein / daß du ſeines bluts nicht</line>
        <line lrx="2000" lry="2314" ulx="0" uly="2213">et indeinen Dein etß nicht  verdrieſſen laſſen / eſſeſt / ſondern auf die erden gieſſeſt /</line>
        <line lrx="1999" lry="2347" ulx="0" uly="2261">glſen /  daß du ihm giebeſt; denn um ſolches wie waſſer. * 1. Moſ. 9/4. 3. Moſ. 5</line>
        <line lrx="1994" lry="2397" ulx="0" uly="2313">hemtdi. willen wird dich der HErꝛ / dein GOtt / 10. 5. Moſ. 12/16. Ap. Geſch. 15/20.</line>
        <line lrx="1802" lry="2482" ulx="1" uly="2364">Me⸗enn ſeegnen in allen deinen wercken / und Das 16 Capit el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="1576" lry="2487" ulx="0" uly="2412">iedueeen was du vornimmſt. E;</line>
        <line lrx="1993" lry="2578" ulx="4" uly="2415">Utdu aiſn wa Von den drey jährlichen haupt⸗feſten /</line>
        <line lrx="1756" lry="2580" ulx="1528" uly="2528">laub⸗ rüſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1770" type="textblock" ulx="114" uly="1725">
        <line lrx="129" lry="1770" ulx="114" uly="1725">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2460">
        <line lrx="1769" lry="2619" ulx="0" uly="2460">n r11. Es rdenn ale eleil amnen ſenn oſtern / gfingſten / üiſt.</line>
        <line lrx="1986" lry="2633" ulx="119" uly="2554">im lande / darum gebiete ich dir / und 1.  Alte den mond Abib/ daß du *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="1986" lry="2689" ulx="0" uly="2606">r biti ſage / daß du deine hand aufthuſt dei⸗ paſſah halteſt dem HErꝛn / dei⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2735" ulx="0" uly="2655">fir he/ nem bruder/ der bedranger und arm iſt ſ☛ nem GOtt. Denn im mon</line>
        <line lrx="1958" lry="2782" ulx="0" uly="2708">Biſſe/ui in deinem lande. Abib hat dich der HErꝛ / dein GOtt / au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3618" type="textblock" ulx="0" uly="2757">
        <line lrx="1853" lry="2828" ulx="298" uly="2757">Matth, 26/ 11. Joh. 12/ 83. Egypren geführet bey der nacht.</line>
        <line lrx="1987" lry="2884" ulx="0" uly="2772">TS 12. Wenn ſich dein * druder / ein 4 2. Moſ. 12/ 18. c. 23/ 15. 3. Moſ⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2935" ulx="21" uly="2854">mntilea Ebräer oder Ebräerin / dir verkaufft / 23/5. 4. Moſ. g/2. 6. 28/16, .</line>
        <line lrx="1981" lry="2986" ulx="0" uly="2889">lnn, ſo ſoll er dir ſechs jahr dienen / im ſie⸗ 2, Und folt dem HEren / deinem GOtt /</line>
        <line lrx="1978" lry="3039" ulx="43" uly="2943">ſet. benden jahr ſolt du ihn frey los ge⸗ das paſſah ſchlachten/ ſchagfe und rin⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3083" ulx="13" uly="2986"> ſin ben. * 1. Moſ. 29/18. 2. Moſ. 21/2. der/ an der ſtätte / die der HErꝛ erwaͤh⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3163" ulx="0" uly="3046">Cote. 3. Moſ. 25/ 39. 40. Jer. 144 14. len wird / daß ſein name daſelbſt</line>
        <line lrx="1636" lry="3182" ulx="176" uly="3105">13. Und wenn ou ihn frey los giebſt / wohne. . ,,</line>
        <line lrx="1980" lry="3230" ulx="4" uly="3128">ehung  ſolt du ihn nicht *leer von dir gehen 3. Du ſolt kein * geſäuertes auf das</line>
        <line lrx="1977" lry="3283" ulx="0" uly="3185">En bünt affen/ * 1. Moſ. 31/42. feſt eſſen. Sieben tage ſolt du unge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3327" ulx="4" uly="3237">Nnl 14. Sondern ſolt ihin aufiegen von fäuerr brodt des elendes eſſenz denn mit</line>
        <line lrx="1974" lry="3379" ulx="145" uly="3300">deinen ſchaafen / von deiner rennen/ furcht biſt du aus Egyptenland gezo⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3434" ulx="0" uly="3339">,e von deiner kelter / daß du gebeſt von gen / auf daß du des tages deines aus⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3482" ulx="0" uly="3386">gen mitie dem / das dir der OErr / dein GOtt / zugs aus Egyprenland gedenckeſt dein</line>
        <line lrx="1954" lry="3536" ulx="0" uly="3438">de ſeinn geſeegnet hat. lebenlang. * 2. Moſ. 12/19.</line>
        <line lrx="1973" lry="3578" ulx="0" uly="3488">ſsne 15. Und gedencke / daß du auch knecht 4. Es ſoll in ſieben tagen fein ge⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3618" ulx="0" uly="3537">muinenn wareſt in Egyptenland / und der HErꝛ / ſauertes geſehen werden in allen dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3166" type="textblock" ulx="1075" uly="3127">
        <line lrx="1111" lry="3166" ulx="1075" uly="3127">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3622" type="textblock" ulx="1069" uly="3574">
        <line lrx="1090" lry="3622" ulx="1069" uly="3574">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3790" type="textblock" ulx="0" uly="3588">
        <line lrx="1969" lry="3672" ulx="0" uly="3588">ſeinn dein GPOtt/ dich erlöſet hat: daruin ge⸗ nen grentzen / und ſoll auch nichts vom</line>
        <line lrx="1967" lry="3778" ulx="18" uly="3594">ir lire ſih dir ſolches heute. 5 fleiſch/ das des abends am erſten zase</line>
        <line lrx="1964" lry="3776" ulx="31" uly="3701">geſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3745" type="textblock" ulx="1" uly="3702">
        <line lrx="22" lry="3745" ulx="1" uly="3702">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1574" lry="351" type="textblock" ulx="390" uly="247">
        <line lrx="1574" lry="351" ulx="390" uly="247">176 Feſte der Juͤden. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="326" type="textblock" ulx="1709" uly="238">
        <line lrx="2131" lry="326" ulx="1709" uly="238">Cap. 16.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1605" type="textblock" ulx="376" uly="355">
        <line lrx="1276" lry="430" ulx="378" uly="355">geſchlachtet iſt / über nacht bleiben bis</line>
        <line lrx="761" lry="473" ulx="387" uly="426">an den morgen.</line>
        <line lrx="1278" lry="532" ulx="387" uly="451">5. Du kanſt nicht * paſſah ſchlachten</line>
        <line lrx="1278" lry="572" ulx="383" uly="504">in irgend deiner thore einem / die dir</line>
        <line lrx="1245" lry="630" ulx="385" uly="554">der HEr: / dein GOtt/ gegeben hat/</line>
        <line lrx="1146" lry="665" ulx="376" uly="614">8 * 2. Chron. 3 5// 1. 18.</line>
        <line lrx="1279" lry="716" ulx="413" uly="647">6. Sondern an der ſtatte / die der</line>
        <line lrx="1278" lry="778" ulx="386" uly="694">HErt / dein GOtt / erwahlen wird/ daß</line>
        <line lrx="1278" lry="826" ulx="388" uly="749">fein name daſelbſt wohne / da ſolt du</line>
        <line lrx="1281" lry="872" ulx="386" uly="802">das paſſah ſchlachten / des abends / wenn</line>
        <line lrx="1280" lry="964" ulx="385" uly="849">die anne iſt untergangen / zu der zeit /</line>
        <line lrx="1008" lry="971" ulx="386" uly="901">als du aus Egypten zogeſt.</line>
        <line lrx="1280" lry="1018" ulx="386" uly="942">7. Und ſolts kochen / und eſſen an der</line>
        <line lrx="1278" lry="1071" ulx="385" uly="997">ſtaͤtte / die der HErꝛ / dein Ott / er⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1118" ulx="386" uly="1044">wählen wird / und darnach dich wen⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1212" ulx="385" uly="1095">den des morgens / und heim gehen in</line>
        <line lrx="1142" lry="1210" ulx="446" uly="1162">ine hütten. „</line>
        <line lrx="1282" lry="1278" ulx="388" uly="1166">dein hch; tage ſolt du ungeſäuertes</line>
        <line lrx="1281" lry="1318" ulx="387" uly="1244">eſſen / und am ſiebenden tage iſt die ver⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1410" ulx="387" uly="1291">ſammlun4 des HErzꝛn / deines GOttes /</line>
        <line lrx="1168" lry="1416" ulx="420" uly="1348">a ſolt du keine arbeit thun.</line>
        <line lrx="1283" lry="1464" ulx="417" uly="1389">9. Sieben wochen ſolt du dir zählen/</line>
        <line lrx="1283" lry="1510" ulx="387" uly="1450">und anheben zu zahlen/ wenn man an⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1605" ulx="386" uly="1493">faͤhet mit der ſche in der ſaat.</line>
        <line lrx="776" lry="1593" ulx="758" uly="1562">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3535" type="textblock" ulx="365" uly="1550">
        <line lrx="1083" lry="1599" ulx="676" uly="1550">Moſ. 23/ 15. 16.</line>
        <line lrx="1286" lry="1657" ulx="418" uly="1565">10. Und ſit halten das feſt der wochen</line>
        <line lrx="1287" lry="1715" ulx="409" uly="1640">dem HErꝛn / deinem GOtt / daß du eine</line>
        <line lrx="1286" lry="1760" ulx="409" uly="1682">freywillige gabe deiner hand gebeſt/</line>
        <line lrx="1286" lry="1857" ulx="409" uly="1740">dachdem bich der HErꝛ / dein GOtt / ge⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="1857" ulx="409" uly="1810">eegnet hat. . .</line>
        <line lrx="1287" lry="1902" ulx="426" uly="1822">en Und ſolt frölich ſeyn vor GOtt/</line>
        <line lrx="1287" lry="1959" ulx="388" uly="1887">deinem HErꝛn / du und dein ſohn / dei⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2005" ulx="392" uly="1938">ne rochter / dein knecht / deine magd/</line>
        <line lrx="1287" lry="2056" ulx="392" uly="1987">und der Levit / der in deinem thore iſt /</line>
        <line lrx="1285" lry="2103" ulx="388" uly="2040">der fremdling / der wayſe und die witt⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2153" ulx="390" uly="2086">we / die unter dir ſind / an der ſtatte/</line>
        <line lrx="1288" lry="2209" ulx="391" uly="2136">die der HErꝛ / dein GOtt / erwaͤhlet hat /</line>
        <line lrx="1258" lry="2254" ulx="390" uly="2194">daß ſein name da wohne. .</line>
        <line lrx="1290" lry="2298" ulx="427" uly="2232">12. Und gedencke / daß du knecht in</line>
        <line lrx="1290" lry="2355" ulx="391" uly="2278">Egypten geweſen biſt / daß du halteſt</line>
        <line lrx="1099" lry="2402" ulx="393" uly="2335">und thuſt nach dieſen geboten.</line>
        <line lrx="1291" lry="2447" ulx="428" uly="2385">13. Das feſt der laub⸗ hütten ſolt du</line>
        <line lrx="1292" lry="2509" ulx="379" uly="2409">palren ſieben tage / wenn du haſt ein⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2550" ulx="365" uly="2484">geſammlet von deiner tennen / und von</line>
        <line lrx="1200" lry="2612" ulx="391" uly="2510">deiner kelter. .</line>
        <line lrx="1294" lry="2649" ulx="434" uly="2580">14. Und ſolt frölich ſeyn auf deinem</line>
        <line lrx="1293" lry="2747" ulx="397" uly="2631">eſte du und dein ſohn / deine tochter/</line>
        <line lrx="1296" lry="2748" ulx="433" uly="2681">ein knecht / deine magd / der Levit / der</line>
        <line lrx="1296" lry="2800" ulx="400" uly="2731">Fremdling / der wayſe und die wittwe/</line>
        <line lrx="999" lry="2847" ulx="382" uly="2779">die in deinem thore ſind.</line>
        <line lrx="1298" lry="2894" ulx="435" uly="2828">15. Sieben tage ſolt du dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1298" lry="2945" ulx="400" uly="2877">deinem GOtt / das feſt halten / an der</line>
        <line lrx="1296" lry="3026" ulx="402" uly="2928">ſtätte / die der r⸗ erwählen wird;</line>
        <line lrx="1296" lry="3043" ulx="399" uly="2978">denn der HErꝛ / dein GOtt / wird dich</line>
        <line lrx="1269" lry="3095" ulx="424" uly="3029">eegnen in alle deinem einkommen / un</line>
        <line lrx="1298" lry="3145" ulx="399" uly="3077">in allen wercken deiner hände; darum</line>
        <line lrx="948" lry="3200" ulx="403" uly="3131">ſolt du frölich ſeyn.</line>
        <line lrx="1300" lry="3245" ulx="436" uly="3175">16. Dreymahl des * jahrs ſoll alles /</line>
        <line lrx="1299" lry="3292" ulx="402" uly="3226">was mäannlich iſt unter dir/ vor dem</line>
        <line lrx="1298" lry="3342" ulx="448" uly="3275">Erꝛn / deinem GOtt / erſcheinen / an der</line>
        <line lrx="1299" lry="3387" ulx="420" uly="3325">Kkatte / die der HErꝛ erwählen wird/</line>
        <line lrx="1300" lry="3439" ulx="403" uly="3372">aufs feſt der ungeſauerten brodte / aufs</line>
        <line lrx="1300" lry="3481" ulx="496" uly="3422">der wochen / und aufs feſt der laub⸗</line>
        <line lrx="574" lry="3535" ulx="439" uly="3491">ütten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1863" type="textblock" ulx="387" uly="1664">
        <line lrx="402" lry="1863" ulx="387" uly="1664">0  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3750" type="textblock" ulx="419" uly="3469">
        <line lrx="1302" lry="3535" ulx="627" uly="3469">Es ſoll aber t nicht leer vor</line>
        <line lrx="938" lry="3591" ulx="439" uly="3527">em HErꝛn erſcheinen/</line>
        <line lrx="1297" lry="3683" ulx="455" uly="3567">* 2: Moſ. 23317. c. 34/23:  Moſ.</line>
        <line lrx="1300" lry="3750" ulx="419" uly="3669">77. Ein jeglicher nach der gabe ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3091" type="textblock" ulx="1274" uly="3015">
        <line lrx="1944" lry="3091" ulx="1274" uly="3015">d ſolt ſie?* zu tode ſteinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="405" type="textblock" ulx="1305" uly="328">
        <line lrx="2297" lry="405" ulx="1305" uly="328">hand /nach dem ſeegen / den dir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="462" type="textblock" ulx="1306" uly="393">
        <line lrx="2088" lry="462" ulx="1306" uly="393">HErꝛ / dein GOtt / gegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1291" type="textblock" ulx="1309" uly="456">
        <line lrx="2364" lry="537" ulx="1494" uly="456">Das 17. Capitel. efün</line>
        <line lrx="2392" lry="601" ulx="1356" uly="534">Ordnung und amt der richter / prie⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="648" ulx="1314" uly="592">ſter und des koni ges. .  ns e</line>
        <line lrx="2382" lry="698" ulx="1314" uly="636">18. Ichter und amtleute ſolt du dir</line>
        <line lrx="2251" lry="787" ulx="1386" uly="656">R Es in allen deinen thoren /</line>
        <line lrx="2255" lry="801" ulx="1525" uly="736">die dir der HEr: / dein GOtt /</line>
        <line lrx="2208" lry="849" ulx="1311" uly="786">gehen wird unter deinen ſtämmen/</line>
        <line lrx="2209" lry="939" ulx="1310" uly="834">daß ꝛe das volck richten mit rechtem</line>
        <line lrx="1938" lry="947" ulx="1309" uly="904">gerichte. .</line>
        <line lrx="2209" lry="995" ulx="1339" uly="931">19. Du ſolt das recht nicht beugen /</line>
        <line lrx="2364" lry="1041" ulx="1310" uly="983">und ſolt auch keine perſon anſehen / gakine</line>
        <line lrx="2208" lry="1093" ulx="1311" uly="1033">noch * geſchenck nehmen; denn die ge⸗ (</line>
        <line lrx="2297" lry="1143" ulx="1311" uly="1080">ſchencke machen die weiſen blind / und ch</line>
        <line lrx="2266" lry="1195" ulx="1312" uly="1131">verkehren die ſachen der gerechten. .</line>
        <line lrx="2373" lry="1245" ulx="1347" uly="1178">* 2. Moſ. 23/8. 3. Moſ. 19/1 5. 5. Moſ. e k.</line>
        <line lrx="2371" lry="1291" ulx="1413" uly="1233">1/17. Sprüchw. 15/ 27. Joh. 7/24. M EEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3020" type="textblock" ulx="1313" uly="1295">
        <line lrx="1635" lry="1334" ulx="1447" uly="1295">age. 2/I.</line>
        <line lrx="2253" lry="1395" ulx="1318" uly="1324">20. Was recht iſt / dem ſolt du nach⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="1448" ulx="1314" uly="1378">jagen/ auf daß du leben und einnehmen</line>
        <line lrx="2255" lry="1490" ulx="1313" uly="1426">mogeſt das land / das dir der HEr: / dein</line>
        <line lrx="2086" lry="1539" ulx="1314" uly="1484">GBtt / geben wird. .</line>
        <line lrx="2255" lry="1595" ulx="1338" uly="1525">27. Du ſolt keinen hayn von bäumen</line>
        <line lrx="2319" lry="1638" ulx="1314" uly="1576">pflantßen bey dem altar des HErꝛn / deis Am</line>
        <line lrx="2386" lry="1688" ulx="1314" uly="1625">nes GOrtes / den du dir macheſt.  ei icher</line>
        <line lrx="2250" lry="1737" ulx="1339" uly="1674">22. Du ſolt dir keine ſaule aufrichten /</line>
        <line lrx="2251" lry="1789" ulx="1314" uly="1728">welche der HErꝛ / dein GOtt / haſſet.</line>
        <line lrx="2299" lry="1841" ulx="1340" uly="1774">Cap. 17. v. 1. Du ſolt dem HErn / n</line>
        <line lrx="2265" lry="1883" ulx="1315" uly="1823">deinem GOtt / keinen ochſen oder</line>
        <line lrx="2215" lry="1941" ulx="1315" uly="1872">ſchaaf opffern/ das einen * fehl oder p.</line>
        <line lrx="2370" lry="1988" ulx="1315" uly="1921">irgend etwas böſes an ihm hat; denn ſeſe e</line>
        <line lrx="2392" lry="2035" ulx="1316" uly="1971">es iſt dem HErꝛn / deinem GOtt / ein ſiinn  n</line>
        <line lrx="2351" lry="2089" ulx="1317" uly="2019">greuel. * 3. Moſ. 22/ 20. 5. Moſ. ilifi⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="2132" ulx="1534" uly="2076">15/21. Mal. 1/13.</line>
        <line lrx="2254" lry="2186" ulx="1346" uly="2122">2. Wenn unter dir in der thore einem / .</line>
        <line lrx="2357" lry="2235" ulx="1318" uly="2168">die dir der HExrꝛ / dein GOtt / geben wird / %</line>
        <line lrx="2303" lry="2288" ulx="1318" uly="2218">funden wird ein mann oder weib/ der da *</line>
        <line lrx="2294" lry="2334" ulx="1317" uly="2269">übels thut vor den augen des HErꝛn/ 6</line>
        <line lrx="2217" lry="2387" ulx="1319" uly="2316">deines GOttes / daß er ſeinen bund</line>
        <line lrx="2254" lry="2432" ulx="1319" uly="2375">übergehet/ .</line>
        <line lrx="2365" lry="2479" ulx="1345" uly="2415">3. Und hingehet / und dienet andern</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="1321" uly="2467">gottern / und betet ſie an / es ſey ſonne n</line>
        <line lrx="2367" lry="2584" ulx="1322" uly="2514">oder mond/ oder irgend ein heer des</line>
        <line lrx="2219" lry="2630" ulx="1322" uly="2562">himmels / das ich nicht gebotten habe; † un</line>
        <line lrx="2304" lry="2677" ulx="1344" uly="2612">4. Und wird dir angeſagt / und horeſt</line>
        <line lrx="2383" lry="2726" ulx="1322" uly="2654">es / ſo ſolt du wohl darnach fragen.</line>
        <line lrx="2219" lry="2780" ulx="1320" uly="2710">Und wenn du findeſt / daß es gewiß</line>
        <line lrx="2222" lry="2827" ulx="1322" uly="2758">wahr iſt / daß ſolcher greuel in Iſrael</line>
        <line lrx="1631" lry="2921" ulx="1324" uly="2815">geſchehen iſt /</line>
        <line lrx="2223" lry="2926" ulx="1353" uly="2858">§. So ſolt du denſelben mann oder</line>
        <line lrx="2224" lry="2973" ulx="1324" uly="2906">daſſelbe weib ausführen / die ſolches</line>
        <line lrx="2381" lry="3020" ulx="1322" uly="2949">übel gerhan haben / zu deinem thor / und arn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="789" type="textblock" ulx="1561" uly="742">
        <line lrx="1596" lry="789" ulx="1561" uly="742">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1975" type="textblock" ulx="2265" uly="1942">
        <line lrx="2304" lry="1975" ulx="2265" uly="1942">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3719" type="textblock" ulx="1323" uly="3065">
        <line lrx="2380" lry="3117" ulx="1648" uly="3065">Moſ. 13/9. ek Nſäi</line>
        <line lrx="2315" lry="3170" ulx="1351" uly="3108">6. Auf * zweyer oder dreyer zeugen</line>
        <line lrx="2222" lry="3228" ulx="1324" uly="3157">mund ſoll ſterben / wer des todes</line>
        <line lrx="2222" lry="3276" ulx="1323" uly="3207">werth iſt; aber auf eines zeugen mund</line>
        <line lrx="1996" lry="3323" ulx="1324" uly="3263">ſoll er nicht ſterben.</line>
        <line lrx="2220" lry="3372" ulx="1421" uly="3307">* 4. Moſ. 35/ 30. 5. Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="2217" lry="3418" ulx="1508" uly="3356">Matrth. 18/ 16. Joh. 8/ 17.</line>
        <line lrx="2140" lry="3464" ulx="1508" uly="3404">2. Cor. 13/ 1. Hebr. 10/ 28. .</line>
        <line lrx="2332" lry="3523" ulx="1348" uly="3453">7. Die hand der zeugen ſoll die erſte e⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3569" ulx="1346" uly="3501">eyn/ ihn zu todten/ und darnach die 6aaſe</line>
        <line lrx="2357" lry="3624" ulx="1328" uly="3554">hand alles volcks / daß du den böſen von i⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="3674" ulx="1327" uly="3614">dir thuſt. enteR</line>
        <line lrx="1829" lry="3719" ulx="1346" uly="3654">8. Wenn eine ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3708" type="textblock" ulx="2262" uly="3674">
        <line lrx="2360" lry="3708" ulx="2262" uly="3674">M er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3756" type="textblock" ulx="1846" uly="3626">
        <line lrx="2283" lry="3705" ulx="1846" uly="3626">vor gerichte dir</line>
        <line lrx="2221" lry="3756" ulx="2003" uly="3699">zu ſchwer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="159" lry="354" ulx="0" uly="285">ſeegen/ ſn</line>
        <line lrx="159" lry="408" ulx="0" uly="326">, ggei i</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="139" lry="532" ulx="1" uly="408">tt</line>
        <line lrx="162" lry="540" ulx="50" uly="499">er kiher /,</line>
        <line lrx="160" lry="557" ulx="80" uly="502">kicter /</line>
        <line lrx="162" lry="654" ulx="12" uly="595">Untleuteſcin</line>
        <line lrx="162" lry="708" ulx="0" uly="606">llen ke⸗ 6</line>
        <line lrx="162" lry="759" ulx="0" uly="693">hen/ dein</line>
        <line lrx="160" lry="812" ulx="0" uly="749">Ninen ſtänn</line>
        <line lrx="161" lry="861" ulx="5" uly="795">chen nit kech</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="160" lry="954" ulx="0" uly="886">Unn ift heug</line>
        <line lrx="161" lry="1009" ulx="0" uly="921">ene f nſte</line>
        <line lrx="145" lry="1060" ulx="0" uly="993">eünmn;in de</line>
        <line lrx="161" lry="1104" ulx="0" uly="1049">e weiſenſicd ur</line>
        <line lrx="152" lry="1152" ulx="0" uly="1099">en det geintn.</line>
        <line lrx="157" lry="1204" ulx="0" uly="1144">Moſrongeg</line>
        <line lrx="158" lry="1260" ulx="0" uly="1199">1, 1 /2 . Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="156" lry="1350" ulx="0" uly="1293">,den ſal dun</line>
        <line lrx="156" lry="1404" ulx="0" uly="1344">ſhen und einn⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1458" ulx="0" uly="1397">dirderhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="155" lry="1549" ulx="0" uly="1497">fayn pon hir</line>
        <line lrx="155" lry="1607" ulx="0" uly="1548">turdes hErn</line>
        <line lrx="146" lry="1656" ulx="0" uly="1600">dr dir moche</line>
        <line lrx="154" lry="1757" ulx="1" uly="1644">eean</line>
        <line lrx="155" lry="1749" ulx="0" uly="1701">in ott/haſe</line>
        <line lrx="154" lry="1807" ulx="0" uly="1751">N ſt Nn e</line>
        <line lrx="136" lry="1857" ulx="12" uly="1801">enen cſſen</line>
        <line lrx="146" lry="1907" ulx="0" uly="1850">us enen ſch</line>
        <line lrx="152" lry="1959" ulx="0" uly="1901"> an ihn e,</line>
        <line lrx="151" lry="2013" ulx="0" uly="1950">Niren Go</line>
        <line lrx="150" lry="2058" ulx="0" uly="2004">e,.22/20, 9</line>
        <line lrx="145" lry="2111" ulx="0" uly="2055">Ml,1/13.</line>
        <line lrx="149" lry="2162" ulx="0" uly="2104">fin derthotet</line>
        <line lrx="149" lry="2210" ulx="0" uly="2151">nGt/eben</line>
        <line lrx="149" lry="2259" ulx="2" uly="2202">nnoder weibe</line>
        <line lrx="149" lry="2311" ulx="0" uly="2255">augen des h</line>
        <line lrx="149" lry="2358" ulx="3" uly="2302"> ir ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="150" lry="2451" ulx="0" uly="2401">md dienet e</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="222" lry="2510" ulx="0" uly="2452">ſie n/ Sſet ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2511" type="textblock" ulx="86" uly="2503">
        <line lrx="90" lry="2511" ulx="86" uly="2503">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="146" lry="2561" ulx="0" uly="2503">tgend ein hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2609" type="textblock" ulx="3" uly="2551">
        <line lrx="225" lry="2609" ulx="3" uly="2551">ſcht gehetten  d</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="146" lry="2657" ulx="0" uly="2602">geſigt/ und ,</line>
        <line lrx="148" lry="2711" ulx="29" uly="2619">nug ftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="149" lry="2760" ulx="0" uly="2701">/dat es g</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="148" lry="2812" ulx="0" uly="2754">e geuel in J</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="2857">
        <line lrx="146" lry="2925" ulx="0" uly="2857">ſelten pann</line>
        <line lrx="145" lry="2966" ulx="0" uly="2904">ihten/ die 4</line>
        <line lrx="139" lry="3020" ulx="0" uly="2951">denent</line>
        <line lrx="77" lry="3079" ulx="0" uly="3016">inigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3155" type="textblock" ulx="6" uly="3073">
        <line lrx="144" lry="3119" ulx="6" uly="3073">.13/Y%</line>
        <line lrx="158" lry="3155" ulx="52" uly="3110">eter ,ℳ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3265" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="143" lry="3215" ulx="0" uly="3151"> Ur hei t</line>
        <line lrx="142" lry="3265" ulx="0" uly="3209">ceiſeugen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3648">
        <line lrx="130" lry="3715" ulx="46" uly="3648"> ſe</line>
        <line lrx="130" lry="3760" ulx="0" uly="3674">t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="448" type="textblock" ulx="206" uly="389">
        <line lrx="719" lry="448" ulx="206" uly="389">blut/ zwiſchen han</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1078" type="textblock" ulx="153" uly="1025">
        <line lrx="354" lry="1078" ulx="153" uly="1025">erwäah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="326" type="textblock" ulx="242" uly="227">
        <line lrx="1236" lry="326" ulx="242" uly="227">Stiraffe der abgoͤttiſch. Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="338" type="textblock" ulx="1414" uly="244">
        <line lrx="2090" lry="338" ulx="1414" uly="244">Cap. 17. 18. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="494" type="textblock" ulx="235" uly="339">
        <line lrx="1133" lry="441" ulx="268" uly="339">u ſchwer ſeyn wird zwiſchen blut und</line>
        <line lrx="1132" lry="494" ulx="235" uly="437">zwiſchen ſchaden und ſchaden / und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="495" type="textblock" ulx="752" uly="349">
        <line lrx="1842" lry="417" ulx="1144" uly="349">20. Er ſoll</line>
        <line lrx="2061" lry="462" ulx="752" uly="395">el und handel / über ſeine brüder / und ſoll nicht *wei⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="495" ulx="1142" uly="446">chen von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="513" type="textblock" ulx="1491" uly="353">
        <line lrx="2063" lry="415" ulx="1493" uly="353">ſein hertz nicht erheben</line>
        <line lrx="2061" lry="513" ulx="1491" uly="452">gebot/ weder zur rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="568" type="textblock" ulx="232" uly="485">
        <line lrx="2060" lry="568" ulx="232" uly="485">zänckiſche ſachen ſind in deinen thoren / noch zur lincken / auf daß er ſeine tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1589" type="textblock" ulx="208" uly="537">
        <line lrx="859" lry="599" ulx="235" uly="537">ſo ſolt du dich an en/</line>
        <line lrx="1131" lry="682" ulx="224" uly="585">denen zu der ſtatte / die dir der HEr⸗:/</line>
        <line lrx="1031" lry="701" ulx="261" uly="637">ein GOtt/ erwählen wird; .</line>
        <line lrx="1129" lry="750" ulx="254" uly="687">9. Und zu den * prieſtern / den Leviten/</line>
        <line lrx="1125" lry="801" ulx="230" uly="734">und zu dem richter / der zu der zeit ſeyn</line>
        <line lrx="1123" lry="844" ulx="228" uly="784">wird/ kommen / und fragen; die ſollen</line>
        <line lrx="995" lry="890" ulx="227" uly="833">dir das urtheil ſprechen.</line>
        <line lrx="1096" lry="950" ulx="459" uly="885">* 2. Chron. 19/ 8. V</line>
        <line lrx="1119" lry="996" ulx="254" uly="933">10. Und du ſolt thun nach dem / das ſie</line>
        <line lrx="1117" lry="1075" ulx="224" uly="978">dir ſagen/ an der ſtätte / die der HErꝛ</line>
        <line lrx="1118" lry="1096" ulx="378" uly="1033">et hat / und ſolts halten / daß du</line>
        <line lrx="1118" lry="1176" ulx="214" uly="1072">thus nach allem / das ſie dich lehren</line>
        <line lrx="1080" lry="1183" ulx="261" uly="1139">erden. .</line>
        <line lrx="1115" lry="1243" ulx="208" uly="1177">I1. Nach dem geſetz / das ſie dich leh⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1287" ulx="215" uly="1228">ren / und nach dem recht / das ſie dir ſa⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1368" ulx="242" uly="1277">en/ ſtr du dich halten / daß du von</line>
        <line lrx="1112" lry="1389" ulx="242" uly="1324">emſelben nicht abweicheſt / weder zur</line>
        <line lrx="769" lry="1436" ulx="209" uly="1372">rechten noch zur lincken.</line>
        <line lrx="1110" lry="1490" ulx="242" uly="1426">12. Und wo jemand vermeſſen han⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1538" ulx="210" uly="1467">deln würde/ daß er dem prieſter nicht</line>
        <line lrx="1107" lry="1589" ulx="240" uly="1522">ehorchete / der daſelbſt in des HErꝛn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1629" type="textblock" ulx="201" uly="1520">
        <line lrx="1105" lry="1629" ulx="201" uly="1573">deines GOttes / amt ſtehet / oder dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3612" type="textblock" ulx="190" uly="1616">
        <line lrx="1106" lry="1680" ulx="206" uly="1616">richter / der ſoll ſterben / und ſolt den bo⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1738" ulx="207" uly="1669">ſen aus Iſragel thun.</line>
        <line lrx="1103" lry="1782" ulx="233" uly="1720">13. Daß alles volck * höre / und ſich</line>
        <line lrx="1097" lry="1833" ulx="204" uly="1765">fürchte / und nicht mehr vermeſſen ſey.</line>
        <line lrx="852" lry="1882" ulx="442" uly="1823">* §. Moſ. 13/ II.</line>
        <line lrx="1102" lry="1937" ulx="241" uly="1869">14. Wenn du ins land kommſt / das</line>
        <line lrx="1102" lry="1987" ulx="207" uly="1913">dir der HEr: / dein GOtt / geben wird/</line>
        <line lrx="1100" lry="2036" ulx="205" uly="1965">und nimmeſt es ein / und wohneſt drin⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2086" ulx="205" uly="2020">nen/ und wirſt ſagen: Ich will einen</line>
        <line lrx="1102" lry="2125" ulx="203" uly="2062">konig über mich ſetzen / wie alle volcker</line>
        <line lrx="686" lry="2168" ulx="203" uly="2115">um mich her haben:</line>
        <line lrx="992" lry="2230" ulx="307" uly="2163">* I. Sam. 8/5. Hoſ. 13/ 10.</line>
        <line lrx="1024" lry="2287" ulx="478" uly="2220">p. Geſch. 13/ 2 1</line>
        <line lrx="1100" lry="2332" ulx="230" uly="2264">15. So ſolt du den zum könig über</line>
        <line lrx="1100" lry="2383" ulx="201" uly="2310">dich ſetzen / den der HErꝛ / dein GOtt/</line>
        <line lrx="1097" lry="2432" ulx="198" uly="2364">erwählen wird. Du ſolt aber aus dei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2479" ulx="198" uly="2412">nen brüdern einen zum konige über dich</line>
        <line lrx="1099" lry="2531" ulx="220" uly="2463">etzen. Du kanſt nicht irgend einen</line>
        <line lrx="1099" lry="2616" ulx="197" uly="2504">liemden der nicht dein bruder iſt / über</line>
        <line lrx="1030" lry="2610" ulx="231" uly="2571">ich ſetzen. .</line>
        <line lrx="1098" lry="2680" ulx="235" uly="2613">16. Allein / daß er nicht viel röſſer</line>
        <line lrx="1099" lry="2728" ulx="200" uly="2657">halte / und führe das volck nicht wieder</line>
        <line lrx="1096" lry="2773" ulx="198" uly="2710">in Egypten / um der roͤſſer menge wil⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2826" ulx="199" uly="2760">len; weil der HErꝛ euch geſagt hat / daß</line>
        <line lrx="1095" lry="2873" ulx="196" uly="2808">ihr fort nicht wieder durch dieſen weg</line>
        <line lrx="1020" lry="2925" ulx="197" uly="2858">kommen ſollet. . B</line>
        <line lrx="1095" lry="2975" ulx="230" uly="2911">17. Er ſoll auch nicht viel * weiber</line>
        <line lrx="1094" lry="3028" ulx="198" uly="2960">nehmen / daß ſein hertz nicht abge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3067" ulx="197" uly="3010">wandt werde / und ſoll auch nicht viel</line>
        <line lrx="1060" lry="3121" ulx="190" uly="3057">ſilber und gold ſgmmlen.</line>
        <line lrx="939" lry="3174" ulx="460" uly="3112">* I. Köͤn. 1I7IJI.</line>
        <line lrx="1096" lry="3225" ulx="230" uly="3158">18. Und wenn er nun ſitzen wird auf</line>
        <line lrx="1091" lry="3272" ulx="191" uly="3204">dem ſtuhl ſeines konigreichs / ſoll er diß</line>
        <line lrx="1092" lry="3328" ulx="200" uly="3259">ander geſetz von den prieſtern / den Le⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3366" ulx="198" uly="3305">viten / nehmen / und auf ein buch ſchrei⸗</line>
        <line lrx="655" lry="3418" ulx="228" uly="3354">en laſſen. .</line>
        <line lrx="1090" lry="3471" ulx="230" uly="3405">19. Das ſoll bey ihm ſeyn / und ſoll</line>
        <line lrx="1088" lry="3521" ulx="196" uly="3452">drinnen leſen ſein lebenlang / auf daß</line>
        <line lrx="1089" lry="3569" ulx="195" uly="3503">er lerne fürchten den HErin / ſeinen</line>
        <line lrx="1088" lry="3612" ulx="194" uly="3551">GOtt / daß er halte alle worte dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="676" type="textblock" ulx="580" uly="540">
        <line lrx="1716" lry="608" ulx="580" uly="540">aufmachen/ und hinauf verlänge auf ſeinem köni</line>
        <line lrx="1713" lry="676" ulx="1156" uly="597">ſeine kinder/ el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3705" type="textblock" ulx="193" uly="3604">
        <line lrx="1085" lry="3665" ulx="194" uly="3604">geſetzes / und dieſe rechte / daß er dar⸗</line>
        <line lrx="433" lry="3705" ulx="193" uly="3607">elbthur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="563" type="textblock" ulx="1709" uly="554">
        <line lrx="1717" lry="563" ulx="1709" uly="554">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="709" type="textblock" ulx="1426" uly="556">
        <line lrx="2097" lry="610" ulx="1722" uly="556">greiche / er und</line>
        <line lrx="2045" lry="657" ulx="1482" uly="603">in Iſra</line>
        <line lrx="1838" lry="709" ulx="1426" uly="650">Pſ. 119/ 51. 102.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="812" type="textblock" ulx="1319" uly="721">
        <line lrx="1860" lry="812" ulx="1319" uly="721">Das 18, Capitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="976" type="textblock" ulx="1150" uly="818">
        <line lrx="2052" lry="887" ulx="1200" uly="818">Prieſter⸗recht am opffer. Verbot des</line>
        <line lrx="2049" lry="941" ulx="1150" uly="872">greuels der heyden. Verheiſſung des</line>
        <line lrx="1572" lry="976" ulx="1150" uly="923">groſſen propheten. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1353" type="textblock" ulx="1143" uly="990">
        <line lrx="2083" lry="1059" ulx="1150" uly="990">1. Je prieſter / die * Lepiten des</line>
        <line lrx="2046" lry="1105" ulx="1352" uly="1042">gantzen ſtammen Levi/ ſollen</line>
        <line lrx="2045" lry="1154" ulx="1195" uly="1089">, nicht theil noch erbe haben</line>
        <line lrx="2071" lry="1205" ulx="1145" uly="1136">mit Iſrael; die opffer des HEren und</line>
        <line lrx="1805" lry="1242" ulx="1143" uly="1184">ſein erbtheil ſollen ſie eſſen.</line>
        <line lrx="2038" lry="1301" ulx="1164" uly="1233">4. Moſ. 18/20. 5. Moſ. 10/9. c. 12/12.</line>
        <line lrx="2081" lry="1353" ulx="1330" uly="1293">c. 14/ 27. 29. Ezech. 44/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1502" type="textblock" ulx="1166" uly="1333">
        <line lrx="1733" lry="1399" ulx="1326" uly="1333">1. Cor. 9/ 13.</line>
        <line lrx="2045" lry="1458" ulx="1166" uly="1379">2. Darum ſollen ſie kein erbe unter</line>
        <line lrx="2043" lry="1502" ulx="1759" uly="1441">der HErꝛ: ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2558" type="textblock" ulx="1127" uly="1426">
        <line lrx="1740" lry="1492" ulx="1139" uly="1426">ihren brüdern haben / daß</line>
        <line lrx="1914" lry="1542" ulx="1140" uly="1477">erbe iſt / wie er ihnen geredt hat.</line>
        <line lrx="2040" lry="1598" ulx="1169" uly="1529">3. Das ſoll aber das recht der prieſter</line>
        <line lrx="2077" lry="1645" ulx="1136" uly="1578">ſeyn an dem volck / und an denen / die</line>
        <line lrx="2036" lry="1745" ulx="1136" uly="1625">da opffern / es ſey ochs oder ſchaaf/ daß</line>
        <line lrx="2002" lry="1743" ulx="1135" uly="1679">man dem prieſter gebe den arm un</line>
        <line lrx="1858" lry="1791" ulx="1135" uly="1725">beyde backen / und den wanſt;</line>
        <line lrx="2035" lry="1844" ulx="1155" uly="1779">4. Und das erſtling deines korns/ dei⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1896" ulx="1132" uly="1825">nes moſts / und deines ols / und das erſt⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1940" ulx="1132" uly="1875">ling von der ſchur deiner ſchaafe.</line>
        <line lrx="2031" lry="1994" ulx="1164" uly="1924">5. Denn der HEr⸗ / dein Gtt / hat ihn</line>
        <line lrx="2081" lry="2048" ulx="1131" uly="1974">erwählet aus allen deinen ſtammen/ daß</line>
        <line lrx="2024" lry="2097" ulx="1130" uly="2024">er ſtehe am dienſt im namen des HErꝛn/</line>
        <line lrx="2012" lry="2136" ulx="1131" uly="2074">er und ſeine ſohne ewiglich.</line>
        <line lrx="2028" lry="2192" ulx="1155" uly="2124">56. Wenn ein Levit kommt aus irgend</line>
        <line lrx="2031" lry="2242" ulx="1131" uly="2173">einem deiner thore / oder ſonſt irgend</line>
        <line lrx="2032" lry="2287" ulx="1131" uly="2222">aus gantz Iſrgel / da er ein gaſt iſt / und</line>
        <line lrx="2029" lry="2338" ulx="1128" uly="2271">kommt nach aller luſt ſeiner ſeele an den</line>
        <line lrx="1908" lry="2383" ulx="1131" uly="2322">ort/ den der HEr: erwaͤhlet hat/</line>
        <line lrx="2025" lry="2439" ulx="1152" uly="2368">7. Daß er diene im namen des HErꝛn /</line>
        <line lrx="2020" lry="2485" ulx="1127" uly="2421">ſeines GOttes / wie alle ſeine brüder /</line>
        <line lrx="2071" lry="2558" ulx="1130" uly="2469">die Leviten/ die daſelbſt vor dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3628" type="textblock" ulx="1121" uly="2516">
        <line lrx="1797" lry="2586" ulx="1126" uly="2516">ſtehen / . .</line>
        <line lrx="2026" lry="2635" ulx="1155" uly="2567">8. Die ſollen gleichen theil zu eſſen</line>
        <line lrx="2025" lry="2682" ulx="1129" uly="2615">haben / über das er hat von dem ver⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2724" ulx="1128" uly="2663">kaufften gut ſeiner vater.</line>
        <line lrx="2021" lry="2784" ulx="1149" uly="2718">2. Wenn du in das land kommſt / das</line>
        <line lrx="2022" lry="2836" ulx="1129" uly="2765">dir der HEr⸗ / dein GOtt / geben wird / ſo</line>
        <line lrx="2019" lry="2885" ulx="1124" uly="2816">* ſolt du nicht lernen thun die greuel</line>
        <line lrx="1445" lry="2916" ulx="1126" uly="2866">dieſer volcker.</line>
        <line lrx="1957" lry="2987" ulx="1173" uly="2915">3:Moſ. 18/ 26. 5. Moſ. 12/31.</line>
        <line lrx="2021" lry="3031" ulx="1153" uly="2963">10. Daß nicht unter dir funden wer⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3092" ulx="1126" uly="3017">de / der ſeinen ſohn oder tochter durchs</line>
        <line lrx="2023" lry="3135" ulx="1124" uly="3063">* feuer gehen laſſe/ oder ein weiſſager/</line>
        <line lrx="2065" lry="3182" ulx="1125" uly="3117">oder ein tag⸗wahler / oder der auf vo⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3230" ulx="1125" uly="3165">gel⸗geſchrey achte / oder ein zauberer/</line>
        <line lrx="2014" lry="3280" ulx="1171" uly="3214">3. Moſ. 18/ 21. c. 20/ 27. 1. Sam.</line>
        <line lrx="1779" lry="3329" ulx="1307" uly="3268">28/7. 2. Kön. 16/3.</line>
        <line lrx="2019" lry="3387" ulx="1157" uly="3312">11. Oder beſchworer / oder wahrſager /</line>
        <line lrx="2023" lry="3429" ulx="1125" uly="3363">oder ein zeichen⸗deuter / oder der die</line>
        <line lrx="1461" lry="3467" ulx="1122" uly="3414">* todten frage.</line>
        <line lrx="1878" lry="3535" ulx="1410" uly="3468">1. Sam. 28/ II.</line>
        <line lrx="2108" lry="3578" ulx="1153" uly="3511">12. Denn wer ſolches thut / der iſt dem</line>
        <line lrx="2015" lry="3628" ulx="1121" uly="3561">HErrn ein greuel d um ſolcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3762" type="textblock" ulx="1123" uly="3578">
        <line lrx="1906" lry="3626" ulx="1574" uly="3578">und um ſo</line>
        <line lrx="2015" lry="3712" ulx="1123" uly="3610"> el willen vertreiht ſie der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1586" lry="3762" ulx="1150" uly="3661">5Ott/ n dir her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3782" type="textblock" ulx="1843" uly="3717">
        <line lrx="2013" lry="3782" ulx="1843" uly="3717">13. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="948" lry="377" type="textblock" ulx="344" uly="275">
        <line lrx="948" lry="377" ulx="344" uly="275">178 Frey ſtaͤdte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="348" type="textblock" ulx="1108" uly="257">
        <line lrx="2042" lry="348" ulx="1108" uly="257">Das 5. Buch Cap. 18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="401" type="textblock" ulx="360" uly="388">
        <line lrx="529" lry="401" ulx="360" uly="388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="768" type="textblock" ulx="340" uly="380">
        <line lrx="1242" lry="465" ulx="373" uly="380">13. Du aber ſolt ohne wandel ſeyn/</line>
        <line lrx="1106" lry="510" ulx="340" uly="428">mit dem HErꝛrn / deinem GDOtt.</line>
        <line lrx="1114" lry="553" ulx="489" uly="488">* 1. Moſ. 6/9. Pſ. 15/2.</line>
        <line lrx="1244" lry="608" ulx="372" uly="524">14. Denn dieſe volcker / die du einneh⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="656" ulx="344" uly="577">men wirſt / gehorchen den tag⸗wählern</line>
        <line lrx="1245" lry="700" ulx="345" uly="619">und weiſſagern / aber du ſolt dich nicht</line>
        <line lrx="1247" lry="768" ulx="344" uly="679">alſo halten gegen dem HErꝛn / deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1245" type="textblock" ulx="346" uly="753">
        <line lrx="501" lry="798" ulx="402" uly="753">Ott.</line>
        <line lrx="1248" lry="852" ulx="346" uly="771">15. Einen *Propheten / wie mich / wird</line>
        <line lrx="1249" lry="908" ulx="346" uly="822">der HErꝛ / dein GOtt / dir erwecken / aus</line>
        <line lrx="1248" lry="946" ulx="346" uly="872">dir uͤnd aus deinen brüdern; dem ſolt</line>
        <line lrx="1098" lry="1002" ulx="350" uly="932">ihr gehorchen. *Joh. 6/ 14.</line>
        <line lrx="1234" lry="1055" ulx="495" uly="984">Ap. Geſch. 3/ 22. c. 7/37 „</line>
        <line lrx="1252" lry="1093" ulx="381" uly="1020">16. Wie du denn von dem HErꝛn / dei⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1146" ulx="353" uly="1064">nem GOtt / * gebeten haſt zu Horeb/</line>
        <line lrx="1256" lry="1197" ulx="357" uly="1122">am tage der verſammlung / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1245" ulx="357" uly="1175">cheſt: Ich will fort nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1427" type="textblock" ulx="357" uly="1294">
        <line lrx="548" lry="1353" ulx="357" uly="1294">und das</line>
        <line lrx="823" lry="1395" ulx="358" uly="1328">daß ich nicht ſterbe.</line>
        <line lrx="963" lry="1427" ulx="609" uly="1379">* 2. Moſ. 20/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1825" type="textblock" ulx="350" uly="1422">
        <line lrx="946" lry="1494" ulx="388" uly="1422">17. Und der HErꝛ ſprach</line>
        <line lrx="818" lry="1545" ulx="361" uly="1483">haben wohl geredt.</line>
        <line lrx="815" lry="1595" ulx="360" uly="1530">18. Ich will ihnen</line>
        <line lrx="1000" lry="1641" ulx="364" uly="1570">wie du biſt / erwecken aus</line>
        <line lrx="770" lry="1691" ulx="350" uly="1636">dern / und meine</line>
        <line lrx="900" lry="1805" ulx="368" uly="1688">Rbinen ebieten werde</line>
        <line lrx="887" lry="1825" ulx="560" uly="1747">gedig⸗ Joh. 1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1923" type="textblock" ulx="365" uly="1774">
        <line lrx="1195" lry="1845" ulx="365" uly="1774">5 2* 4.5. 5 „</line>
        <line lrx="1272" lry="1890" ulx="375" uly="1810">19. Und wer meine worte nicht hören</line>
        <line lrx="1273" lry="1923" ulx="642" uly="1857">er in meinem namen reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="2103" type="textblock" ulx="374" uly="1946">
        <line lrx="514" lry="1988" ulx="419" uly="1946">ird /</line>
        <line lrx="619" lry="2046" ulx="374" uly="1982">20. Doch</line>
        <line lrx="617" lry="2103" ulx="375" uly="2036">fen iſt zu r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1972" type="textblock" ulx="644" uly="1914">
        <line lrx="1160" lry="1972" ulx="644" uly="1914">dem will ichs fordern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2238" type="textblock" ulx="374" uly="2130">
        <line lrx="625" lry="2188" ulx="374" uly="2130">und welche</line>
        <line lrx="448" lry="2238" ulx="375" uly="2199">xer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2364" type="textblock" ulx="841" uly="2307">
        <line lrx="1098" lry="2364" ulx="841" uly="2307">ch mercken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2408" type="textblock" ulx="376" uly="2319">
        <line lrx="835" lry="2383" ulx="376" uly="2319">würdeſt: Wie kan i</line>
        <line lrx="1151" lry="2408" ulx="1045" uly="2356">hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2435" type="textblock" ulx="377" uly="2361">
        <line lrx="1023" lry="2435" ulx="377" uly="2361">wort der HErr nicht geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2787" type="textblock" ulx="379" uly="2471">
        <line lrx="701" lry="2533" ulx="379" uly="2471">namen des H</line>
        <line lrx="859" lry="2639" ulx="380" uly="2564">wort / das der HErꝛ</line>
        <line lrx="676" lry="2682" ulx="388" uly="2624">der prophet</line>
        <line lrx="752" lry="2727" ulx="422" uly="2674">exedt / darum</line>
        <line lrx="494" lry="2787" ulx="383" uly="2742">ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2860" type="textblock" ulx="559" uly="2772">
        <line lrx="1105" lry="2860" ulx="559" uly="2772">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2928" type="textblock" ulx="442" uly="2849">
        <line lrx="1287" lry="2928" ulx="442" uly="2849">Ordnung der frey⸗ ſtädte. Falſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3206" type="textblock" ulx="845" uly="2946">
        <line lrx="1289" lry="3002" ulx="1049" uly="2946">GOtt / die</line>
        <line lrx="1288" lry="3069" ulx="850" uly="2997">3 at / wel⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3110" ulx="848" uly="3048">dir der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1289" lry="3164" ulx="845" uly="3098">daß du ſie einneh⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3206" ulx="850" uly="3149">ſtädten und haufern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3358" type="textblock" ulx="423" uly="3239">
        <line lrx="1290" lry="3322" ulx="423" uly="3239">2. Solt du dir drey“ ſtädte ausſon⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3358" ulx="952" uly="3298">der HErꝛ / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3181" type="textblock" ulx="397" uly="2913">
        <line lrx="1005" lry="2982" ulx="568" uly="2913">ſtraffe. .</line>
        <line lrx="1037" lry="3029" ulx="592" uly="2956">Enn der HExꝛ / dein</line>
        <line lrx="1053" lry="3077" ulx="610" uly="3010">völcker ausgerotter</line>
        <line lrx="826" lry="3120" ulx="625" uly="3063">cher land</line>
        <line lrx="828" lry="3181" ulx="397" uly="3118">GOtt / geben wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="3283" type="textblock" ulx="390" uly="3163">
        <line lrx="838" lry="3228" ulx="397" uly="3163">meſt / und in ihren</line>
        <line lrx="775" lry="3283" ulx="390" uly="3220">wohneſt/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="3029" type="textblock" ulx="395" uly="2935">
        <line lrx="547" lry="2991" ulx="395" uly="2935">zeugen</line>
        <line lrx="443" lry="3029" ulx="399" uly="2996">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="3513" type="textblock" ulx="387" uly="3308">
        <line lrx="1040" lry="3374" ulx="387" uly="3308">dern im lande / das dir der:</line>
        <line lrx="1166" lry="3430" ulx="398" uly="3358">GOtt / geben wird einzunehmen.</line>
        <line lrx="1240" lry="3468" ulx="448" uly="3401">*2. Moſ. 21/13. 4. Moſ. 35/11.</line>
        <line lrx="844" lry="3513" ulx="581" uly="3464">Joſ. 20 /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3697" type="textblock" ulx="426" uly="3468">
        <line lrx="905" lry="3500" ulx="785" uly="3468">O/ 2.</line>
        <line lrx="1293" lry="3568" ulx="461" uly="3487">Und ſolt gelegene oͤrter wählen / und</line>
        <line lrx="1294" lry="3603" ulx="426" uly="3518">3 ſeldoenes landes / das dir der</line>
        <line lrx="1296" lry="3670" ulx="450" uly="3594">Err / dein GOtt / austheilen wird / in</line>
        <line lrx="1295" lry="3697" ulx="904" uly="3641">daß dahin fliehe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="3623" type="textblock" ulx="400" uly="3560">
        <line lrx="808" lry="3623" ulx="400" uly="3560">die grentze deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="3713" type="textblock" ulx="658" uly="3658">
        <line lrx="876" lry="3713" ulx="658" uly="3658">ſcheiden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3761" type="textblock" ulx="396" uly="3665">
        <line lrx="710" lry="3723" ulx="396" uly="3665">Drey kreiſe ſa</line>
        <line lrx="860" lry="3761" ulx="654" uly="3707">tobſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3784" type="textblock" ulx="400" uly="3696">
        <line lrx="1146" lry="3784" ulx="400" uly="3696">wer einen gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1347" type="textblock" ulx="355" uly="1171">
        <line lrx="1261" lry="1222" ulx="990" uly="1171">mehr hören</line>
        <line lrx="1261" lry="1300" ulx="355" uly="1212">die ſtimme des HErꝛn / meines GOttes/</line>
        <line lrx="1262" lry="1347" ulx="571" uly="1269">groſſe feuer nicht mehr ſehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1616" type="textblock" ulx="834" uly="1385">
        <line lrx="1133" lry="1427" ulx="971" uly="1385">9.</line>
        <line lrx="1264" lry="1478" ulx="970" uly="1413">zu mir: Sie</line>
        <line lrx="1268" lry="1575" ulx="834" uly="1507">x* einen Propheten /</line>
        <line lrx="1267" lry="1616" ulx="1029" uly="1563">ihren brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1733" type="textblock" ulx="534" uly="1609">
        <line lrx="1552" lry="1684" ulx="772" uly="1609">worte in ſeinen mund</line>
        <line lrx="2196" lry="1733" ulx="534" uly="1634">der ſoll zu ihnen reden alles/ was grentze weitern wird / wie er * deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2271" type="textblock" ulx="373" uly="1953">
        <line lrx="1271" lry="2030" ulx="635" uly="1953">wenn ein * prophet vermeſ⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2085" ulx="607" uly="2006">reden in meinem namen / das</line>
        <line lrx="1275" lry="2141" ulx="373" uly="2057">ich ihm nicht gebotten habe zu reden/</line>
        <line lrx="1276" lry="2172" ulx="626" uly="2105">r redet in dem namen ande⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2245" ulx="463" uly="2154">goͤtter/ derſelbe prophet ſoll ſterben.</line>
        <line lrx="842" lry="2271" ulx="658" uly="2223">* Jer. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2362" type="textblock" ulx="402" uly="2223">
        <line lrx="1000" lry="2267" ulx="791" uly="2223">.I14/ 15:</line>
        <line lrx="1278" lry="2331" ulx="402" uly="2254">21. Ob du aber in deinem hertzen ſagen</line>
        <line lrx="1278" lry="2362" ulx="1114" uly="2302">welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2510" type="textblock" ulx="681" uly="2401">
        <line lrx="1279" lry="2469" ulx="681" uly="2401">der prophet redet in dem</line>
        <line lrx="1279" lry="2510" ulx="1006" uly="2450">wird nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2607" type="textblock" ulx="378" uly="2500">
        <line lrx="1706" lry="2582" ulx="378" uly="2500">daraus / und kommt nicht / das iſt das 1</line>
        <line lrx="2207" lry="2607" ulx="885" uly="2522">nicht geredt hat; wider ſeinen nachſten/ und laurer auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2714" type="textblock" ulx="722" uly="2601">
        <line lrx="1281" lry="2665" ulx="722" uly="2601">hats aus vermeſſenheit</line>
        <line lrx="1283" lry="2714" ulx="783" uly="2650">ſcheue dich nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1365" type="textblock" ulx="1271" uly="347">
        <line lrx="2168" lry="435" ulx="1298" uly="347">4. Und das ſoll die ſache ſeyn / daß da⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="473" ulx="1271" uly="401">hin fliehe / der einen todtſchlag gethan</line>
        <line lrx="2170" lry="530" ulx="1273" uly="456">hat / daß er lebendig bleibe: Wenn je⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="580" ulx="1274" uly="501">mand ſeinen nächſten ſchlagt / nicht vor⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="632" ulx="1276" uly="547">ſetzlich / und hat vorhin keinen haß au</line>
        <line lrx="2152" lry="675" ulx="1276" uly="618">ihn gehabt; . .</line>
        <line lrx="2176" lry="729" ulx="1304" uly="647">§. Sondern / als wann jemand mit</line>
        <line lrx="2176" lry="769" ulx="1280" uly="702">ſeinem nachſten in den wald gienge /</line>
        <line lrx="2174" lry="827" ulx="1279" uly="746">holtz zu hauen / und holete mit der hand</line>
        <line lrx="2179" lry="874" ulx="1282" uly="795">die art aus / das holtz abzuhauen/ und</line>
        <line lrx="2179" lry="924" ulx="1282" uly="841">das eiſen führe vom ſtiel/ und träffe</line>
        <line lrx="2181" lry="976" ulx="1280" uly="893">ſeinen nachſten / daß er. ſtürbe / der ſoll</line>
        <line lrx="2179" lry="1021" ulx="1283" uly="944">in dieſer ſtädte eine fliehen /* daß er</line>
        <line lrx="1890" lry="1066" ulx="1284" uly="1007">lebendig bleibe:</line>
        <line lrx="1984" lry="1143" ulx="1570" uly="1054">4. Moſ. 35 22.</line>
        <line lrx="2186" lry="1166" ulx="1314" uly="1090">6. Auf daß nicht der hluträcher dem</line>
        <line lrx="2186" lry="1217" ulx="1288" uly="1141">todtſchläger nachjage/ weil ſein hertz</line>
        <line lrx="2189" lry="1267" ulx="1289" uly="1189">erhitzt iſt / und ergreiffe ihn  weil der</line>
        <line lrx="2190" lry="1365" ulx="1289" uly="1241">dene ſo ferne iſt / und ſchlage ihm ſeine</line>
        <line lrx="1350" lry="1354" ulx="1332" uly="1321">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1406" type="textblock" ulx="1290" uly="1285">
        <line lrx="2190" lry="1366" ulx="1361" uly="1285">le / ſo doch kein urtheil  des todes</line>
        <line lrx="2192" lry="1406" ulx="1290" uly="1339">an ihm iſt / weil er keinen haß vorhin zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1548" type="textblock" ulx="1292" uly="1396">
        <line lrx="2077" lry="1504" ulx="1292" uly="1396">ihm getragen Jar. 4 5, Moſ⸗ 21/</line>
        <line lrx="2164" lry="1503" ulx="1406" uly="1445">. .35 12. . .21/ 22.</line>
        <line lrx="2195" lry="1548" ulx="1814" uly="1451">dir⸗/ daß du drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2004" type="textblock" ulx="1294" uly="1494">
        <line lrx="1797" lry="1566" ulx="1317" uly="1494">7. Darum gebiete ich</line>
        <line lrx="2141" lry="1607" ulx="1294" uly="1548">ſrädte ausſonderſt. .</line>
        <line lrx="2198" lry="1655" ulx="1327" uly="1582">8. Und ſo der HErꝛ / dein GOtt / deine</line>
        <line lrx="2198" lry="1754" ulx="1298" uly="1682">bätern geſchworen hat / und gibt dir</line>
        <line lrx="2199" lry="1815" ulx="1299" uly="1735">alles land / das er geredt hat deinen</line>
        <line lrx="1705" lry="1853" ulx="1300" uly="1796">vätern zu geben:</line>
        <line lrx="2138" lry="1903" ulx="1316" uly="1837">* I. Moſ. 28/ 14. 5§. Moſ. 12/ 20.</line>
        <line lrx="2194" lry="1956" ulx="1324" uly="1881">9. (So du anders alle dieſe gebote</line>
        <line lrx="2200" lry="2004" ulx="1300" uly="1931">halten wirſt / daß du darnach thuſt / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2246" type="textblock" ulx="1303" uly="2034">
        <line lrx="2201" lry="2098" ulx="1304" uly="2034">deinen GOtt / liebeſt / und in ſeinen we⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2155" ulx="1303" uly="2078">gen wandelſt dein lebenlang /) ſo ſolt</line>
        <line lrx="2205" lry="2246" ulx="1304" uly="2130">u noch drey * ſtädte thun zu dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3685" type="textblock" ulx="1306" uly="2206">
        <line lrx="1472" lry="2250" ulx="1332" uly="2206">reyen.</line>
        <line lrx="2068" lry="2297" ulx="1422" uly="2234">* §. Moſ. 4/ 41. Joſ. 20/ 8.</line>
        <line lrx="2205" lry="2358" ulx="1341" uly="2279">10. Auf daß nicht unſchuldig blut in</line>
        <line lrx="2205" lry="2397" ulx="1306" uly="2327">deinem lande vergoſſen werde / das dir</line>
        <line lrx="2204" lry="2456" ulx="1306" uly="2382">der HErꝛ / dein GOtt/ gibt zum er e/</line>
        <line lrx="2152" lry="2501" ulx="1306" uly="2427">und kommen blut⸗ſchulden auf dich.</line>
        <line lrx="2202" lry="2547" ulx="1335" uly="2474">11. Wenn aber * jemand haß trägt</line>
        <line lrx="2181" lry="2653" ulx="1308" uly="2578">ihn/ und macht ſich über ihn / un</line>
        <line lrx="2207" lry="2706" ulx="1309" uly="2619">ſchlaͤgt ihm ſeine ſeele todt / und fleucht</line>
        <line lrx="1778" lry="2745" ulx="1310" uly="2689">in dieſer ſtadte eine/</line>
        <line lrx="2135" lry="2793" ulx="1548" uly="2735">* 4. Moſ. 35/ 20. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2880" ulx="1341" uly="2774">12. So ſailen die alteſten in ſeiner</line>
        <line lrx="2211" lry="2895" ulx="1312" uly="2823">ſtadt hinſchicken / und ihn von dannen</line>
        <line lrx="2210" lry="2945" ulx="1344" uly="2869">olen laſſen / und ihn in die hände des</line>
        <line lrx="2176" lry="2992" ulx="1359" uly="2920">blut⸗rachers geben / daß er ſterbe.</line>
        <line lrx="2148" lry="3042" ulx="1533" uly="2983">* 4. Moſ. 35 21I.</line>
        <line lrx="2213" lry="3095" ulx="1349" uly="3013">13. Deine augen ſollen ſein nicht</line>
        <line lrx="2213" lry="3146" ulx="1317" uly="3068">verſchonen / und ſolt das unſchuldige</line>
        <line lrx="2210" lry="3201" ulx="1319" uly="3113">blut aus Iſrael thun / daß dirs wohl</line>
        <line lrx="1865" lry="3244" ulx="1309" uly="3201">gehe. . „</line>
        <line lrx="2212" lry="3297" ulx="1352" uly="3216">14. Du ſolt deines nächſten * grentze</line>
        <line lrx="2211" lry="3339" ulx="1316" uly="3268">nicht zurücke treiben / die die vorigen</line>
        <line lrx="2210" lry="3393" ulx="1318" uly="3313">geſetzt haben in deinem erbtheil / daß</line>
        <line lrx="2212" lry="3446" ulx="1319" uly="3363">du erbeſt im lande / das dir der HErꝛ /</line>
        <line lrx="1781" lry="3485" ulx="1319" uly="3422">dein GOtt / gegeben</line>
        <line lrx="2134" lry="3529" ulx="1549" uly="3473">* §. Moſ. 27/ 17. .Y</line>
        <line lrx="2209" lry="3595" ulx="1324" uly="3507">15. Es ſoll kein ein zeler zeuge wider</line>
        <line lrx="2209" lry="3642" ulx="1320" uly="3565">jemand auftreten / über irgend einer</line>
        <line lrx="2210" lry="3685" ulx="1320" uly="3608">miſſethat oder ſünde / es ſey welcherley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3740" type="textblock" ulx="1319" uly="3677">
        <line lrx="1641" lry="3740" ulx="1319" uly="3677">fünde es ſey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2052" type="textblock" ulx="1300" uly="1980">
        <line lrx="2245" lry="2052" ulx="1300" uly="1980">ich dir heute gebiete / daß du den HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3470" type="textblock" ulx="1807" uly="3405">
        <line lrx="2297" lry="3470" ulx="1807" uly="3405">hat einzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3768" type="textblock" ulx="1665" uly="3661">
        <line lrx="2281" lry="3720" ulx="1665" uly="3661">die man thun kan / ſone⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="3768" ulx="1944" uly="3709">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="682" type="textblock" ulx="2234" uly="600">
        <line lrx="2306" lry="631" ulx="2235" uly="600">,A</line>
        <line lrx="2392" lry="682" ulx="2234" uly="633">n  aden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1073" type="textblock" ulx="2241" uly="882">
        <line lrx="2254" lry="901" ulx="2242" uly="882">.</line>
        <line lrx="2392" lry="968" ulx="2242" uly="907">zMühe</line>
        <line lrx="2392" lry="1016" ulx="2250" uly="960">Rwr</line>
        <line lrx="2392" lry="1073" ulx="2241" uly="1010"> wuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1170" type="textblock" ulx="2240" uly="1081">
        <line lrx="2266" lry="1170" ulx="2246" uly="1081"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1237" type="textblock" ulx="2283" uly="1213">
        <line lrx="2372" lry="1237" ulx="2283" uly="1213">eNE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2529" type="textblock" ulx="2248" uly="2029">
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2248" uly="2029">ſet r e ⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2220" ulx="2254" uly="2178">NX.</line>
        <line lrx="2348" lry="2247" ulx="2259" uly="2225">d 1 4</line>
        <line lrx="2355" lry="2353" ulx="2254" uly="2332">. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2431" ulx="2259" uly="2381">Akaſe</line>
        <line lrx="2387" lry="2481" ulx="2254" uly="2430">WNS</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2254" uly="2483">nt/a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2670" type="textblock" ulx="2257" uly="2600">
        <line lrx="2383" lry="2670" ulx="2257" uly="2600">. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2710" type="textblock" ulx="2261" uly="2663">
        <line lrx="2289" lry="2671" ulx="2287" uly="2663">.</line>
        <line lrx="2320" lry="2696" ulx="2261" uly="2676">1 e12</line>
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2267" uly="2689">eN F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3288" type="textblock" ulx="2266" uly="3097">
        <line lrx="2392" lry="3147" ulx="2266" uly="3097">NU</line>
        <line lrx="2390" lry="3233" ulx="2269" uly="3177">hrtin e⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="3256" ulx="2270" uly="3228">ee.</line>
        <line lrx="2392" lry="3288" ulx="2270" uly="3239">N Prner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3347" type="textblock" ulx="2267" uly="3279">
        <line lrx="2392" lry="3338" ulx="2267" uly="3279">egein n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="159" lry="681" ulx="4" uly="619">Lurn jeneth</line>
        <line lrx="156" lry="735" ulx="0" uly="667">dn wuld gie</line>
        <line lrx="159" lry="782" ulx="2" uly="720">lete nit der i</line>
        <line lrx="159" lry="829" ulx="0" uly="771">. Mußanen/ n</line>
        <line lrx="158" lry="887" ulx="0" uly="822">e und i</line>
        <line lrx="158" lry="935" ulx="0" uly="876">e ſitle/ der i</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="197" lry="985" ulx="0" uly="924"> ſinld dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="154" lry="1630" ulx="3" uly="1572">ſdein GOt /N</line>
        <line lrx="155" lry="1681" ulx="0" uly="1625">) wie er N</line>
        <line lrx="155" lry="1731" ulx="0" uly="1674">in / und gibt</line>
        <line lrx="155" lry="1781" ulx="0" uly="1726">Gecht hat dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="166" lry="1880" ulx="0" uly="1823">. Dnſne</line>
        <line lrx="154" lry="1937" ulx="0" uly="1874">e le Neſ</line>
        <line lrx="153" lry="1974" ulx="4" uly="1926">Dudervachthu</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="195" lry="2033" ulx="0" uly="1975">er Noden her</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="154" lry="2085" ulx="0" uly="1999">,undin ſikt</line>
        <line lrx="152" lry="2130" ulx="4" uly="2076">ehenlang/) de</line>
        <line lrx="152" lry="2180" ulx="0" uly="2126">Ute thun zu N</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="152" lry="2329" ulx="4" uly="2275">Unſchuldig l</line>
        <line lrx="154" lry="2385" ulx="0" uly="2327">ſen wetde / dur</line>
        <line lrx="155" lry="2434" ulx="0" uly="2383"> ginn zun e</line>
        <line lrx="154" lry="2484" ulx="0" uly="2423">ſculden ci dit</line>
        <line lrx="154" lry="2537" ulx="9" uly="2477">ſemand het i</line>
        <line lrx="154" lry="2584" ulx="0" uly="2530">/ und ſauket,</line>
        <line lrx="154" lry="2634" ulx="0" uly="2579">Nöber in /1</line>
        <line lrx="155" lry="2681" ulx="0" uly="2626">tidt / und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="161" lry="2783" ulx="11" uly="2738">‚/do.</line>
        <line lrx="154" lry="2833" ulx="0" uly="2749">rſen in ſe</line>
        <line lrx="153" lry="2886" ulx="0" uly="2823">in vondn</line>
        <line lrx="153" lry="2936" ulx="0" uly="2872">1it de hinde</line>
        <line lrx="152" lry="2984" ulx="0" uly="2918">/das et ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="309" type="textblock" ulx="315" uly="229">
        <line lrx="841" lry="309" ulx="315" uly="229">Kriegs⸗Regeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="324" type="textblock" ulx="959" uly="233">
        <line lrx="1228" lry="324" ulx="959" uly="233">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="328" type="textblock" ulx="1409" uly="233">
        <line lrx="2055" lry="328" ulx="1409" uly="233">Cap. 19. 20. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="591" type="textblock" ulx="229" uly="333">
        <line lrx="1128" lry="394" ulx="230" uly="333">dern † in dem munde zweyer oder</line>
        <line lrx="1095" lry="487" ulx="229" uly="380">dreyer Gergen ſoll die ſache beſtehen.</line>
        <line lrx="1123" lry="496" ulx="277" uly="435">*4. Moſ. 35/ 30. † Matth. 18/ 16.</line>
        <line lrx="1122" lry="547" ulx="271" uly="485">Joh. 8/17. 2. Cor. 13/1. Hebr. 10/28.</line>
        <line lrx="1125" lry="591" ulx="254" uly="534">16. Wenn ein freveler zeuge wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="642" type="textblock" ulx="222" uly="580">
        <line lrx="1195" lry="642" ulx="222" uly="580">jemand auftritt / über ihn zu bezeugen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="679" type="textblock" ulx="226" uly="631">
        <line lrx="658" lry="679" ulx="226" uly="631">eine übertrettung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="738" type="textblock" ulx="255" uly="650">
        <line lrx="1136" lry="738" ulx="255" uly="650">17. So ſollen die beyde männer/ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1729" type="textblock" ulx="210" uly="730">
        <line lrx="1123" lry="796" ulx="224" uly="730">eine ſache mit einander haben / vor dem</line>
        <line lrx="1132" lry="844" ulx="227" uly="781">HErrn / vor den prieſtern und rich⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="905" ulx="224" uly="828">tern ſtehen / die zur ſelben zeit ſeyn</line>
        <line lrx="598" lry="938" ulx="226" uly="880">werden</line>
        <line lrx="1119" lry="986" ulx="251" uly="929">18. Und die richter ſollen wohl for⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1039" ulx="221" uly="978">ſchen/ und wenn der falſche zeuge hat</line>
        <line lrx="1121" lry="1123" ulx="222" uly="1028">ein lalſch zeugniß wider ſeinen bruder</line>
        <line lrx="721" lry="1137" ulx="224" uly="1086">gegebenm,,“</line>
        <line lrx="1120" lry="1184" ulx="214" uly="1126">19. So ſollet * ihr ihm thun / wie er</line>
        <line lrx="1120" lry="1273" ulx="217" uly="1169">geögchte ſeinem bruder zu thun / daß</line>
        <line lrx="998" lry="1286" ulx="245" uly="1225">u den böſen von dir weg thuſt;</line>
        <line lrx="1072" lry="1337" ulx="241" uly="1274">* Sprüchw. 19/ 5. Suſan. v. 62.</line>
        <line lrx="1118" lry="1385" ulx="239" uly="1324">20. Auf daß es die andern hören / ſich</line>
        <line lrx="1120" lry="1437" ulx="236" uly="1374">ürchten / und nicht mehr ſolche böſe</line>
        <line lrx="1063" lry="1484" ulx="215" uly="1420">ſtücke vornehmen zu thun unter dir.</line>
        <line lrx="1113" lry="1528" ulx="238" uly="1474">21. Dein auge ſoll ſein nicht ſchonen;</line>
        <line lrx="1115" lry="1583" ulx="224" uly="1521">* ſeel um ſeel / auge um auge / zahn</line>
        <line lrx="1114" lry="1629" ulx="210" uly="1573">um zahn/ hand um hand / fuß um</line>
        <line lrx="1111" lry="1681" ulx="212" uly="1624">fuß. 2. Moſ. 21/ 23. 3. Moſ. 24/20.</line>
        <line lrx="812" lry="1729" ulx="448" uly="1673">Matth. 5/ 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2220" type="textblock" ulx="212" uly="1742">
        <line lrx="1003" lry="1823" ulx="396" uly="1742">Das 20, Capitel.</line>
        <line lrx="1032" lry="1884" ulx="276" uly="1820">Kriegs⸗ ordnung und ausſchuß.</line>
        <line lrx="1129" lry="1934" ulx="409" uly="1875">Enn du in einen krieg zeuchſt</line>
        <line lrx="1112" lry="2023" ulx="260" uly="1914">25 wider deine feinde / und ſiheſt</line>
        <line lrx="1111" lry="2033" ulx="432" uly="1972">roß und wagen des volcks / das</line>
        <line lrx="1111" lry="2080" ulx="214" uly="2022">gröſſer ſey denn du / ſo fürchte dich nicht</line>
        <line lrx="1110" lry="2133" ulx="215" uly="2070">vor ihnen; denn der HErꝛ / dein GOtt/</line>
        <line lrx="1115" lry="2178" ulx="212" uly="2119">der dich aus Egyptenland geführet hat/</line>
        <line lrx="467" lry="2220" ulx="214" uly="2169">iſt mit dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2470" type="textblock" ulx="207" uly="2216">
        <line lrx="1109" lry="2278" ulx="238" uly="2216">2. Wenn ihr nun hinzu kommt zum</line>
        <line lrx="1111" lry="2325" ulx="212" uly="2269">ſtreit / ſo ſoll der prieſter herzu treten/</line>
        <line lrx="814" lry="2374" ulx="210" uly="2318">und mit dem volck reden/</line>
        <line lrx="1111" lry="2428" ulx="219" uly="2367">3. Und zu ihnen ſprechen: Iſrael/</line>
        <line lrx="1111" lry="2470" ulx="207" uly="2417">hore zu: Ihr gehet heute in den ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1919" type="textblock" ulx="216" uly="1884">
        <line lrx="256" lry="1919" ulx="216" uly="1884">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2522" type="textblock" ulx="196" uly="2465">
        <line lrx="1111" lry="2522" ulx="196" uly="2465">wider eure feinde/ euer hertz verzage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2726" type="textblock" ulx="210" uly="2515">
        <line lrx="1109" lry="2573" ulx="210" uly="2515">nicht / fürchtet euch nicht / und erſchre⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2623" ulx="211" uly="2564">cker nicht / und laſſet euch nicht grauen</line>
        <line lrx="464" lry="2663" ulx="212" uly="2617">vor ihnen:</line>
        <line lrx="1110" lry="2726" ulx="241" uly="2662">4. Denn der HErꝛ / euer Gtt / gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2763" type="textblock" ulx="217" uly="2711">
        <line lrx="1134" lry="2763" ulx="217" uly="2711">mit euch / daß er für euch ſtreite mit eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3653" type="textblock" ulx="211" uly="2762">
        <line lrx="978" lry="2823" ulx="211" uly="2762">ren feinden/ euch zu helffen.</line>
        <line lrx="1108" lry="2876" ulx="241" uly="2812">5§. Aber die amt⸗leute ſollen mit dem</line>
        <line lrx="1110" lry="2922" ulx="215" uly="2859">volck reden / und ſagen: * Welcher ein</line>
        <line lrx="1109" lry="2971" ulx="214" uly="2911">neu haus gebauet hat/ und hats noch</line>
        <line lrx="1108" lry="3022" ulx="215" uly="2960">nicht eingeweyhet / der gehe hin / und</line>
        <line lrx="1110" lry="3069" ulx="215" uly="3009">bleibe in ſeinem hauſe / auf daß er nicht</line>
        <line lrx="1111" lry="3117" ulx="217" uly="3059">ſterbe im krieg / und ein ander weyhe</line>
        <line lrx="900" lry="3168" ulx="218" uly="3109">es ein. * I. Macc. 3/ 56.</line>
        <line lrx="1107" lry="3218" ulx="244" uly="3156">6. Welcher einen weinberg gepflantzet</line>
        <line lrx="1105" lry="3269" ulx="216" uly="3206">hat / und hat ihn noch nicht gemein ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="3316" ulx="215" uly="3255">macht/ der gehe hin / und bleibe dahei⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3366" ulx="216" uly="3306">me / daß er nicht im krieg ſterbe / und</line>
        <line lrx="1028" lry="3416" ulx="216" uly="3357">ein ander mache ihn gemein. B</line>
        <line lrx="1108" lry="3464" ulx="239" uly="3405">7. Welcher ein weib ihm vertrauet hat /</line>
        <line lrx="1107" lry="3515" ulx="216" uly="3454">und hat ſie noch nicht heimgeholet / der</line>
        <line lrx="1110" lry="3562" ulx="216" uly="3504">gehe hin/ und bleibe daheime / daß er</line>
        <line lrx="1109" lry="3612" ulx="216" uly="3554">nicht im kriege ſterbe / und ein ander</line>
        <line lrx="709" lry="3653" ulx="219" uly="3603">hole ſie he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="445" type="textblock" ulx="1135" uly="392">
        <line lrx="1470" lry="445" ulx="1135" uly="392">* Welcher ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2183" type="textblock" ulx="1134" uly="2121">
        <line lrx="1654" lry="2183" ulx="1134" uly="2121">geben wird/ ſolt du*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3732" type="textblock" ulx="238" uly="3614">
        <line lrx="1043" lry="3661" ulx="467" uly="3614">im. .,</line>
        <line lrx="1111" lry="3732" ulx="238" uly="3653">8. Und die amt⸗ leute ſollen weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="643" type="textblock" ulx="1146" uly="338">
        <line lrx="2041" lry="408" ulx="1149" uly="338">mit dem volck reden / und ſprechen:</line>
        <line lrx="2046" lry="496" ulx="1493" uly="395">fürchter und ein nerzag⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="545" ulx="1148" uly="442">tes hertz hat / der gene hin / und blei⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="556" ulx="1149" uly="489">be daheime / auf daß er nicht auch ſeiner</line>
        <line lrx="2045" lry="643" ulx="1146" uly="537">früder hertz kei⸗ mache/ wie ſein hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1821" type="textblock" ulx="1139" uly="603">
        <line lrx="1638" lry="650" ulx="1562" uly="603">t. 7</line>
        <line lrx="2045" lry="706" ulx="1176" uly="604">9. Und wenn die anfr „leute ausge⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="753" ulx="1146" uly="686">redet haben mit dem volck / ſo ſollen</line>
        <line lrx="2046" lry="798" ulx="1144" uly="737">ſie die haupt⸗leute vor das volck an die</line>
        <line lrx="2051" lry="848" ulx="1145" uly="789">ſpitzen ſtellen. ,</line>
        <line lrx="2053" lry="901" ulx="1177" uly="838">10. Wenn du vor eine ſtadt zeuchſt ſie</line>
        <line lrx="2046" lry="944" ulx="1141" uly="884">zu beſtreiten / ſo ſolt du ihr den* frieden</line>
        <line lrx="2056" lry="999" ulx="1144" uly="935">anbieten. * 4. Moſ. 21/21. L</line>
        <line lrx="2041" lry="1041" ulx="1174" uly="986">1II. Antwortet ſie dir friedlich / und</line>
        <line lrx="2044" lry="1096" ulx="1143" uly="1033">thut dir auf / ſo ſoll alle das volck / das</line>
        <line lrx="2041" lry="1144" ulx="1145" uly="1083">drinnen funden wird / dir zinßbar und</line>
        <line lrx="1899" lry="1196" ulx="1144" uly="1132">unterthan ſeyn.</line>
        <line lrx="2051" lry="1247" ulx="1177" uly="1182">12. Will ſie aber nicht friedlich mit</line>
        <line lrx="2047" lry="1293" ulx="1144" uly="1230">dir handeln / und will mit dir kriegen/</line>
        <line lrx="1845" lry="1346" ulx="1143" uly="1279">ſo belagere ſie.</line>
        <line lrx="2045" lry="1390" ulx="1177" uly="1331">13: Und wenn ſie der HEr⸗/ dein GOtt/</line>
        <line lrx="2046" lry="1445" ulx="1145" uly="1380">dir im deine hand gibt / ſo ſolt du alles/</line>
        <line lrx="2046" lry="1492" ulx="1142" uly="1430">was männlich drinnen iſt / mit des</line>
        <line lrx="2054" lry="1544" ulx="1140" uly="1477">ſchwerdts ſchärffe ſchlagen; HSl</line>
        <line lrx="2044" lry="1591" ulx="1168" uly="1530">14. Ohne die weiber / kinder und vieh /</line>
        <line lrx="2046" lry="1640" ulx="1139" uly="1579">und alles / was in der ſtadt iſt / und allen</line>
        <line lrx="2044" lry="1693" ulx="1141" uly="1627">raub ſolt du unter dich austheilen / und</line>
        <line lrx="2044" lry="1739" ulx="1141" uly="1677">ſolt eſſen von der ausbeute deiner fein⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1821" ulx="1142" uly="1727">der die dir der HErꝛ / dein GOtt / gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2023" type="textblock" ulx="1138" uly="1777">
        <line lrx="1814" lry="1829" ulx="1169" uly="1777">en hat. .</line>
        <line lrx="2045" lry="1887" ulx="1172" uly="1826">15. Alſo ſolt du allen ſtädten thun/</line>
        <line lrx="2042" lry="1938" ulx="1140" uly="1874">die ſehr ferne von dir liegen / und</line>
        <line lrx="2044" lry="2023" ulx="1138" uly="1918">nicht hie von den ſtädten ſind dieſer</line>
        <line lrx="1266" lry="2019" ulx="1138" uly="1980">völcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3756" type="textblock" ulx="1136" uly="1984">
        <line lrx="1857" lry="2020" ulx="1167" uly="1984">olcker. .</line>
        <line lrx="2040" lry="2082" ulx="1139" uly="2023">16. Aber in den ſtädten dieſer völcker/</line>
        <line lrx="2041" lry="2133" ulx="1138" uly="2074">die dir der HErꝛ / dein GOtt / zum erbe</line>
        <line lrx="2035" lry="2182" ulx="1668" uly="2126">nichts leben laſ⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2224" ulx="1137" uly="2172">ſen / was den odem hat:</line>
        <line lrx="1878" lry="2283" ulx="1422" uly="2222">* Joſ. 10/ 40.</line>
        <line lrx="2040" lry="2335" ulx="1160" uly="2269">17. Sondern ſolt ſie verbannen / nem⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2381" ulx="1138" uly="2319">lich die Hethiter / Amoriter / Canani⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2429" ulx="1136" uly="2371">ter / Phereſiter / Heviter und Jebuſi⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2514" ulx="1136" uly="2420">lre⸗ zde der HEr/ dein GHtt / ge⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="2512" ulx="1166" uly="2476">otten hat.</line>
        <line lrx="2094" lry="2580" ulx="1174" uly="2512">18. Auf daß ſie euch nicht lehren thun /</line>
        <line lrx="2039" lry="2628" ulx="1138" uly="2563">alle die greuel / die ſie ihren göttern</line>
        <line lrx="2038" lry="2672" ulx="1136" uly="2615">thun / und ihr euch verſündiget an dem</line>
        <line lrx="2029" lry="2726" ulx="1137" uly="2666">HErrn/ eurem GOtt. .</line>
        <line lrx="2036" lry="2775" ulx="1161" uly="2713">19. Wenn du vor einer ſtadt lange zeit</line>
        <line lrx="2036" lry="2824" ulx="1141" uly="2764">liegen muſt / wider die du ſtreiteſt / ſie</line>
        <line lrx="2034" lry="2873" ulx="1138" uly="2812">zu erohern / ſo ſolt du die baume nicht</line>
        <line lrx="2035" lry="2917" ulx="1141" uly="2861">verderben / daß du mit axten dran</line>
        <line lrx="2036" lry="2969" ulx="1138" uly="2910">fahreſt: denn du kanſt davon eſſen/</line>
        <line lrx="2034" lry="3021" ulx="1138" uly="2960">darum ſolt du ſie nicht ausrotten. Iſts</line>
        <line lrx="2033" lry="3070" ulx="1141" uly="3011">doch holtz auf dem felde/ und nicht</line>
        <line lrx="2034" lry="3120" ulx="1139" uly="3057">menſch/ daß es vor dir ein bollwerck</line>
        <line lrx="1938" lry="3201" ulx="1138" uly="3114">ſeyn ece⸗ Sl</line>
        <line lrx="2032" lry="3219" ulx="1155" uly="3155">20. Welches aber bäume ſind / die du</line>
        <line lrx="2033" lry="3261" ulx="1137" uly="3207">weiſſeſt / daß man nicht davon iſſer / die</line>
        <line lrx="2030" lry="3316" ulx="1136" uly="3255">ſolt du verderben und ausrotten/ und</line>
        <line lrx="2031" lry="3368" ulx="1139" uly="3303">bollwerck draus bauen wider die ſtadt /</line>
        <line lrx="2058" lry="3416" ulx="1139" uly="3354">die mit dir krieget / bis daß du ihrer</line>
        <line lrx="1515" lry="3458" ulx="1139" uly="3402">mächtig werdeſt.</line>
        <line lrx="1845" lry="3542" ulx="1312" uly="3468">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2028" lry="3604" ulx="1189" uly="3546">Ordnung über unbekandten mord:</line>
        <line lrx="2028" lry="3656" ulx="1141" uly="3598">gefangenen weibern: Erb⸗recht der</line>
        <line lrx="2030" lry="3708" ulx="1142" uly="3644">erſtgebohrnen: Straffe der ungehor⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3756" ulx="1257" uly="3699">M 2 ſamen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="295" type="textblock" ulx="348" uly="195">
        <line lrx="1486" lry="295" ulx="348" uly="195">180 Weltliche rechte. Das 5. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="273" type="textblock" ulx="1645" uly="195">
        <line lrx="2006" lry="273" ulx="1645" uly="195">Cap. 2 1.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="513" type="textblock" ulx="346" uly="315">
        <line lrx="723" lry="416" ulx="346" uly="315">ſeme Uindern:</line>
        <line lrx="839" lry="420" ulx="379" uly="363">enckten. .</line>
        <line lrx="1248" lry="470" ulx="350" uly="407">1. Enn man einen erſchlagenen</line>
        <line lrx="1264" lry="513" ulx="563" uly="457">findet im lande / das dir der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="589" type="textblock" ulx="561" uly="503">
        <line lrx="1325" lry="589" ulx="561" uly="503">HErꝛ / dein GOtt / geben wird ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="617" type="textblock" ulx="348" uly="557">
        <line lrx="1224" lry="617" ulx="348" uly="557">einzunehmen / und liegt im felde / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="662" type="textblock" ulx="348" uly="594">
        <line lrx="1267" lry="662" ulx="348" uly="594">man nicht weiß / wer ihn erſchlagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="864" type="textblock" ulx="350" uly="669">
        <line lrx="1141" lry="715" ulx="384" uly="669">at / “</line>
        <line lrx="1267" lry="768" ulx="382" uly="698">2. So ſollen deine älteſten und richter</line>
        <line lrx="1253" lry="812" ulx="350" uly="750">hinaus gehen / und von dem erſchla⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="864" ulx="380" uly="798">enen meſſen an die ſtädte / die umher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1011" type="textblock" ulx="352" uly="865">
        <line lrx="1013" lry="908" ulx="375" uly="865">iegen. ⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="963" ulx="379" uly="869">35 Welche ſtadt die nächſte iſt/ derſel⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1011" ulx="352" uly="947">ben älteſten ſollen eine junge kuhe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1108" type="textblock" ulx="353" uly="996">
        <line lrx="1256" lry="1062" ulx="353" uly="996">den rindern nehmen / damit man</line>
        <line lrx="1257" lry="1108" ulx="356" uly="1047">nicht gearbeitet / noch am joch gezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3275" type="textblock" ulx="318" uly="1104">
        <line lrx="1236" lry="1159" ulx="356" uly="1104">hat/ . . .</line>
        <line lrx="1255" lry="1207" ulx="388" uly="1144">4. Und ſollen ſie hinab führen in ei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1259" ulx="357" uly="1195">nen kieſichten grund / der weder gear⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1306" ulx="358" uly="1241">beitet noch beſaet iſt / und daſelbſt im</line>
        <line lrx="1214" lry="1355" ulx="358" uly="1294">grund ihr den hals abhauuuen.</line>
        <line lrx="1254" lry="1406" ulx="384" uly="1343">5. Da ſollen herzu kommen die prie⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1455" ulx="391" uly="1389">er / die kinder Levi: (Denn der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1255" lry="1502" ulx="387" uly="1439">ein GOtt / hat ſie erwahlet / daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1254" lry="1552" ulx="357" uly="1490">dienen / und ſeinen namen loben / und</line>
        <line lrx="1257" lry="1602" ulx="359" uly="1539">nach * ihrem munde ſollen alle ſachen</line>
        <line lrx="1213" lry="1647" ulx="358" uly="1589">und alle ſchaden gehandelt werden.)</line>
        <line lrx="1033" lry="1701" ulx="412" uly="1644">. * §. Moſ. 17/ Z. 9.</line>
        <line lrx="1256" lry="1741" ulx="384" uly="1685">6. Und alle älteſten derſelben ſtadt</line>
        <line lrx="1255" lry="1798" ulx="359" uly="1735">ſollen herzu tretten zu dem erſchlage⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1850" ulx="357" uly="1785">nen/ und ihre hande waſchen über die</line>
        <line lrx="1254" lry="1896" ulx="356" uly="1834">junge kuh / der im grunde der hals ab⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1946" ulx="356" uly="1890">gehauen iſt.</line>
        <line lrx="1254" lry="1998" ulx="383" uly="1934">7. Und ſollen antworten/ und ſagen:</line>
        <line lrx="1255" lry="2040" ulx="353" uly="1985">Unſere hande haben diß blut nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2096" ulx="357" uly="2036">goſſen / ſo habens auch unſere augen</line>
        <line lrx="829" lry="2188" ulx="358" uly="2083">nicht geſehen . . .</line>
        <line lrx="1253" lry="2193" ulx="385" uly="2128">3. Sey gnädig deinem volck Iſrael /</line>
        <line lrx="1255" lry="2240" ulx="359" uly="2180">das du / der HErꝛ / erloͤſet haſt / lege nicht</line>
        <line lrx="920" lry="2292" ulx="360" uly="2231">das unſchuld ige blut auf</line>
        <line lrx="1252" lry="2344" ulx="357" uly="2279">rael; ſo werden ſie über dem blut ver⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2386" ulx="357" uly="2335">ſohnet ſeyn. .</line>
        <line lrx="1253" lry="2436" ulx="380" uly="2377">9. Alſo ſolt du das unſchuldige blut</line>
        <line lrx="1251" lry="2480" ulx="358" uly="2428">von dir thun / daß du thuſt / was recht iſt/</line>
        <line lrx="1060" lry="2536" ulx="318" uly="2478">vor den augen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1251" lry="2588" ulx="390" uly="2526">10. Wenn du in einen ſtreit zeuchſt</line>
        <line lrx="1248" lry="2636" ulx="355" uly="2575">wider deine feinde / und der HErxꝛ / dein</line>
        <line lrx="1249" lry="2684" ulx="358" uly="2625">GZtt / giebt ſie dir in deine hande / daß</line>
        <line lrx="1055" lry="2735" ulx="357" uly="2675">du ihre gefangene wegführeſt;</line>
        <line lrx="1248" lry="2784" ulx="384" uly="2724">11. Und ſiheſt unter den gefangenen</line>
        <line lrx="1246" lry="2835" ulx="356" uly="2772">ein ſchon weib / und haſt luſt zu ihr / daß</line>
        <line lrx="977" lry="2883" ulx="356" uly="2823">du ſie zum weibe nehmeſt;</line>
        <line lrx="1246" lry="2966" ulx="387" uly="2872">12. So füre ſie in dein haus / und</line>
        <line lrx="1248" lry="2982" ulx="358" uly="2920">laß ihr das haar abſcheeren / und ihre</line>
        <line lrx="1196" lry="3030" ulx="357" uly="2972">nagel beſchneiden/ .</line>
        <line lrx="1244" lry="3082" ulx="386" uly="3016">13. Und die kleider ablegen / darin⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="3129" ulx="344" uly="3070">neñ ſie gefangen iſt / und laß ſie ſitzen</line>
        <line lrx="1246" lry="3177" ulx="354" uly="3119">in deinem hauſe / und beweinen einen</line>
        <line lrx="1245" lry="3226" ulx="354" uly="3170">monden lang ihren vater und ihre mut⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="3275" ulx="354" uly="3215">ter; darnach ſchlaff bey ihr / und nimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3345" type="textblock" ulx="354" uly="3265">
        <line lrx="1244" lry="3345" ulx="354" uly="3265">ſie zu der ehe / und laß ſie dein weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="402" type="textblock" ulx="767" uly="299">
        <line lrx="2171" lry="363" ulx="767" uly="299">Abnehmung der ge⸗, eine die er lieb hat/ und eine die er</line>
        <line lrx="1329" lry="402" ulx="1258" uly="362">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="898" type="textblock" ulx="1277" uly="348">
        <line lrx="2175" lry="412" ulx="1330" uly="348">ſſet / und ſie ihm kinder gebähren/</line>
        <line lrx="2174" lry="456" ulx="1305" uly="398">eyde die liebe und die feindſeelige /</line>
        <line lrx="2177" lry="509" ulx="1277" uly="448">daß der erſtgebohrne der feindſeeligen</line>
        <line lrx="2092" lry="558" ulx="1278" uly="502">iſt 3 * I. Moſ. 29/ 30. .</line>
        <line lrx="2178" lry="640" ulx="1302" uly="545">16. Und die zeit kommt / daß er ſeinen</line>
        <line lrx="2178" lry="656" ulx="1277" uly="597">kindern das erbe ausrheile / ſo kan er</line>
        <line lrx="2175" lry="706" ulx="1279" uly="646">nicht den ſohn der liebſten zum erſtge⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="753" ulx="1281" uly="696">bohrnen ſohn machen / für den erſtge⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="801" ulx="1282" uly="745">bohrnen ſohn der feindſeeligen:</line>
        <line lrx="2178" lry="855" ulx="1307" uly="794">17.: Sondern er ſoll den ſohn der feind⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="898" ulx="1301" uly="843">eeligen für den erſten fſohn erkennen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1195" type="textblock" ulx="1282" uly="942">
        <line lrx="2182" lry="993" ulx="1282" uly="942">vorhanden iſt; denn derſelbe iſt ſeine</line>
        <line lrx="2180" lry="1094" ulx="1282" uly="987">eſe ſ krafft / und der erſigeburt recht</line>
        <line lrx="2132" lry="1147" ulx="1332" uly="1089">* 1. Chron. 5/ I. † 1. Moſ. 49/3.</line>
        <line lrx="2180" lry="1195" ulx="1312" uly="1140">18. Wenn jemand einen eigenwilligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1389" type="textblock" ulx="1281" uly="1237">
        <line lrx="2181" lry="1297" ulx="1282" uly="1237">nes vaters und mutter ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1350" ulx="1281" uly="1287">horchet / und wenn ſie ihn züchtigen/</line>
        <line lrx="1926" lry="1389" ulx="1282" uly="1336">ihnen nicht gehorchen will:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2184" type="textblock" ulx="1282" uly="1432">
        <line lrx="2182" lry="1543" ulx="1282" uly="1432">rifken/ und zu den älteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="2181" lry="1542" ulx="1302" uly="1484">ühren / und zu dem thor deſſelben orts/</line>
        <line lrx="2180" lry="1593" ulx="1306" uly="1534">20. Und zu den alteſten der ſtadt ſa⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1639" ulx="1283" uly="1585">gen: Dieſer unſer ſohn iſt eigenwillig</line>
        <line lrx="2181" lry="1692" ulx="1283" uly="1634">und ungehorſam / und gehorchet unſe⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1735" ulx="1284" uly="1684">rer ſtimme nicht / und iſt ein ſchlemmer</line>
        <line lrx="1858" lry="1790" ulx="1283" uly="1730">und trunckenbolt??</line>
        <line lrx="2179" lry="1839" ulx="1308" uly="1781">21. So follen ihn ſteinigen alle leute</line>
        <line lrx="2178" lry="1889" ulx="1285" uly="1830">derſelbigen ſtadt / daß er ſterbe / und</line>
        <line lrx="2179" lry="1939" ulx="1283" uly="1878">ſolt alſo den * böoſen von dir thun/</line>
        <line lrx="2178" lry="1991" ulx="1284" uly="1929">daß es gantz Iſrael  höre / und ſich</line>
        <line lrx="1994" lry="2045" ulx="1284" uly="1977">fürchte. * 5. Moſ. 19/ 19.</line>
        <line lrx="1943" lry="2089" ulx="1522" uly="2031">† §. Moſ. 13/ II.</line>
        <line lrx="2179" lry="2138" ulx="1312" uly="2076">22. Wenn jemand eine fünde gethan</line>
        <line lrx="2179" lry="2184" ulx="1285" uly="2127">hat / die des todes würdig iſt / und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3415" type="textblock" ulx="1275" uly="2235">
        <line lrx="1466" lry="2280" ulx="1367" uly="2235">get/</line>
        <line lrx="2177" lry="2334" ulx="1310" uly="2274">23. So ſoll ſein * leichnam nicht über</line>
        <line lrx="2176" lry="2385" ulx="1282" uly="2326">nacht an dem holtz bleihen / ſondern ſolt</line>
        <line lrx="2180" lry="2434" ulx="1281" uly="2373">ihn deſſelben rages begraben: Denn</line>
        <line lrx="2175" lry="2484" ulx="1279" uly="2423">† ein gehenckter iſt verflucht bey GOtt.</line>
        <line lrx="2175" lry="2534" ulx="1280" uly="2473">Auf daß du dein land nicht verunrei⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2587" ulx="1280" uly="2524">nigeſt / das dir der HErꝛ / dein GOtt/</line>
        <line lrx="1641" lry="2627" ulx="1279" uly="2577">giebt zum erbe.</line>
        <line lrx="2071" lry="2679" ulx="1389" uly="2621">* Joſ. 10/ 27. † Gal. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1991" lry="2768" ulx="1452" uly="2688">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2176" lry="2829" ulx="1325" uly="2768">Vermiſchte geſetze. Beſonders wider</line>
        <line lrx="2031" lry="2877" ulx="1276" uly="2819">feindſeelige ehen / und ehebruch.</line>
        <line lrx="2173" lry="2927" ulx="1280" uly="2867">I. nn du deines bruders ochſen</line>
        <line lrx="2172" lry="2973" ulx="1503" uly="2918">oder ſchaaf * ſiheſt irre ge⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3028" ulx="1302" uly="2966">7 hen / ſo ſolt du dich nicht ent⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3076" ulx="1276" uly="3017">ziehen von ihnen / ſondern ſolt ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3125" ulx="1277" uly="3066">der zu deinem bruder führen.</line>
        <line lrx="2108" lry="3174" ulx="1534" uly="3117">* 2. Moſ. 23/ 4</line>
        <line lrx="2173" lry="3224" ulx="1301" uly="3162">2. Wenn aber dein bruder dir nicht</line>
        <line lrx="2171" lry="3273" ulx="1276" uly="3211">nahe iſt / und kenneſt ihn nicht / ſo ſolt</line>
        <line lrx="2172" lry="3323" ulx="1275" uly="3261">du ſie in dein haus nehmen / daß ſie</line>
        <line lrx="2170" lry="3373" ulx="1276" uly="3311">bey dir ſeyn / bis ſie dein bruder ſuche/</line>
        <line lrx="1941" lry="3415" ulx="1275" uly="3359">und denn ihm wieder gebeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3672" type="textblock" ulx="346" uly="3329">
        <line lrx="904" lry="3371" ulx="375" uly="3329">eyn. .</line>
        <line lrx="1244" lry="3421" ulx="366" uly="3362">14. Wenn du aber nicht luſt ihr</line>
        <line lrx="1244" lry="3475" ulx="355" uly="3415">haſt / ſo ſolt du ſie auslaſſen / wo ſie hin</line>
        <line lrx="1259" lry="3520" ulx="353" uly="3461">will / und nicht um geld verkauffen /</line>
        <line lrx="1258" lry="3577" ulx="352" uly="3511">noch verſetzen / darum / daß du ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3624" ulx="346" uly="3564">demüthiget haſt. .</line>
        <line lrx="1238" lry="3672" ulx="382" uly="3608">15. Wenn jemand zwey weiber hat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3613" type="textblock" ulx="1273" uly="3409">
        <line lrx="2169" lry="3474" ulx="1302" uly="3409">3. Alſo ſolt du thun mit ſeinem eſel /</line>
        <line lrx="2169" lry="3518" ulx="1276" uly="3460">mit ſeinem kleid/ und mit allem ver⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3571" ulx="1275" uly="3510">lohrnen / das dein bruder verleuret /</line>
        <line lrx="2164" lry="3613" ulx="1273" uly="3558">und du es findeſt; du kanſt dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3708" type="textblock" ulx="1270" uly="3612">
        <line lrx="1496" lry="3666" ulx="1270" uly="3612">entziehen.</line>
        <line lrx="2166" lry="3708" ulx="1972" uly="3658">4. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="949" type="textblock" ulx="1312" uly="891">
        <line lrx="2204" lry="949" ulx="1312" uly="891">aß er * ihm zweyfältig gebe alles / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1246" type="textblock" ulx="1281" uly="1186">
        <line lrx="2227" lry="1246" ulx="1281" uly="1186">und ungehorſamen ſohn hat / der fei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1439" type="textblock" ulx="1310" uly="1378">
        <line lrx="2206" lry="1439" ulx="1310" uly="1378">19. So ſoll ihn ſein vater und mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2278" type="textblock" ulx="940" uly="2176">
        <line lrx="2294" lry="2231" ulx="1283" uly="2176">alſo getöodtet / daß man ihn an ein holtz</line>
        <line lrx="2257" lry="2278" ulx="940" uly="2181">dein volck Iſ⸗ han 5 H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="273" type="textblock" ulx="2239" uly="144">
        <line lrx="2374" lry="250" ulx="2239" uly="144">l rot.</line>
        <line lrx="2388" lry="273" ulx="2329" uly="241">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="340" type="textblock" ulx="2238" uly="263">
        <line lrx="2389" lry="340" ulx="2238" uly="263">l eis =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="448" type="textblock" ulx="2239" uly="404">
        <line lrx="2380" lry="439" ulx="2239" uly="404">W</line>
        <line lrx="2386" lry="448" ulx="2266" uly="423">,⸗ 422</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="557" type="textblock" ulx="2252" uly="523">
        <line lrx="2385" lry="557" ulx="2252" uly="523">N t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="761" type="textblock" ulx="2238" uly="654">
        <line lrx="2365" lry="679" ulx="2238" uly="654"> ee</line>
        <line lrx="2256" lry="761" ulx="2241" uly="733">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="974" type="textblock" ulx="2238" uly="822">
        <line lrx="2392" lry="877" ulx="2238" uly="822">eun</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2238" uly="865">4 Urſnert</line>
        <line lrx="2387" lry="974" ulx="2239" uly="925">Sie wmr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1028" type="textblock" ulx="2240" uly="964">
        <line lrx="2253" lry="984" ulx="2242" uly="964">16</line>
        <line lrx="2379" lry="1028" ulx="2240" uly="975">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1080" type="textblock" ulx="2241" uly="1021">
        <line lrx="2392" lry="1045" ulx="2248" uly="1021">.  M!</line>
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2241" uly="1038">erw N E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1573" type="textblock" ulx="2291" uly="1528">
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2291" uly="1533">N,a 4 N</line>
        <line lrx="2368" lry="1556" ulx="2305" uly="1545">3d</line>
        <line lrx="2321" lry="1573" ulx="2305" uly="1543">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2134" type="textblock" ulx="2238" uly="1583">
        <line lrx="2392" lry="1634" ulx="2240" uly="1583">eſchen ſuen</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2243" uly="1634">S Wedt</line>
        <line lrx="2376" lry="1838" ulx="2240" uly="1787">NGdis.</line>
        <line lrx="2392" lry="1884" ulx="2240" uly="1837">1. Nick ue</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2239" uly="1888">n Wlen ud len</line>
        <line lrx="2390" lry="1988" ulx="2238" uly="1939">N. ,N!</line>
        <line lrx="2390" lry="2043" ulx="2241" uly="1985">1Decknire</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2241" uly="2040">ſe ictkerdirian</line>
        <line lrx="2323" lry="2134" ulx="2245" uly="2087">itkei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2594" type="textblock" ulx="2249" uly="2545">
        <line lrx="2269" lry="2565" ulx="2249" uly="2545">6</line>
        <line lrx="2386" lry="2594" ulx="2249" uly="2558">en uneftn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2696" type="textblock" ulx="2249" uly="2594">
        <line lrx="2343" lry="2611" ulx="2254" uly="2594">N,,te</line>
        <line lrx="2389" lry="2622" ulx="2255" uly="2605">etleſete m⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2672" ulx="2249" uly="2646">Sedee nnd dee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2696" ulx="2250" uly="2659">Aulgea/a der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2717" type="textblock" ulx="2253" uly="2694">
        <line lrx="2290" lry="2717" ulx="2253" uly="2694">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3240" type="textblock" ulx="2252" uly="2828">
        <line lrx="2390" lry="2854" ulx="2271" uly="2828">. H</line>
        <line lrx="2392" lry="2999" ulx="2252" uly="2951">Kerne</line>
        <line lrx="2384" lry="3106" ulx="2257" uly="3059">hree  ⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="3153" ulx="2259" uly="3101">Ponfn e⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="3166" ulx="2259" uly="3148">(a, „</line>
        <line lrx="2392" lry="3208" ulx="2260" uly="3147">ſifmerg</line>
        <line lrx="2388" lry="3240" ulx="2260" uly="3204">er der aze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3670" type="textblock" ulx="2258" uly="3303">
        <line lrx="2392" lry="3361" ulx="2263" uly="3303">amüriag</line>
        <line lrx="2392" lry="3531" ulx="2263" uly="3459">rien</line>
        <line lrx="2392" lry="3583" ulx="2266" uly="3524">bet</line>
        <line lrx="2392" lry="3670" ulx="2258" uly="3613">Alkäe ieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3715" type="textblock" ulx="2266" uly="3664">
        <line lrx="2324" lry="3715" ulx="2266" uly="3664">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="546" type="textblock" ulx="87" uly="535">
        <line lrx="92" lry="546" ulx="87" uly="535">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="153" lry="659" ulx="0" uly="552">ſeegeſe</line>
        <line lrx="152" lry="752" ulx="36" uly="707">lit dey ertt</line>
        <line lrx="152" lry="811" ulx="0" uly="723">iſeeſcen ia</line>
        <line lrx="150" lry="863" ulx="3" uly="800">inſeinder fe</line>
        <line lrx="150" lry="909" ulx="0" uly="852">Aſein erkenne</line>
        <line lrx="151" lry="962" ulx="0" uly="899">nagleeles/ Nr</line>
        <line lrx="151" lry="1012" ulx="0" uly="950">n beſle iſ ſen</line>
        <line lrx="151" lry="1063" ulx="0" uly="1002"> eigſit ret</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="140" lry="1158" ulx="3" uly="1094">11. Mg,.</line>
        <line lrx="149" lry="1212" ulx="2" uly="1153">neneigenmii</line>
        <line lrx="148" lry="1259" ulx="0" uly="1192">in hat / e</line>
        <line lrx="147" lry="1359" ulx="24" uly="1243">fnnend</line>
        <line lrx="145" lry="1358" ulx="0" uly="1305">it in ſüctie</line>
        <line lrx="135" lry="1395" ulx="0" uly="1336">wil:</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="174" lry="1451" ulx="0" uly="1401">hater und nue</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="145" lry="1505" ulx="2" uly="1449">Alteſten der ſi</line>
        <line lrx="143" lry="1559" ulx="0" uly="1501">r deſſelbentn</line>
        <line lrx="143" lry="1611" ulx="0" uly="1553">en der ſad</line>
        <line lrx="141" lry="1653" ulx="0" uly="1602">1 iſ eigentni</line>
        <line lrx="108" lry="1747" ulx="0" uly="1652">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1757" type="textblock" ulx="12" uly="1706">
        <line lrx="144" lry="1757" ulx="12" uly="1706">ſein ſchlemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="143" lry="1858" ulx="0" uly="1804">epigen ale len</line>
        <line lrx="143" lry="1908" ulx="0" uly="1854"> A ſan</line>
        <line lrx="141" lry="1962" ulx="0" uly="1903">n Nen  t</line>
        <line lrx="141" lry="2012" ulx="8" uly="1953">there / m</line>
        <line lrx="95" lry="2053" ulx="0" uly="2013">ſ⸗ lg/19.</line>
        <line lrx="134" lry="2114" ulx="0" uly="2063">3/1.</line>
        <line lrx="139" lry="2202" ulx="0" uly="2099">Keeie</line>
        <line lrx="139" lry="2211" ulx="0" uly="2154">g iſ,undn</line>
        <line lrx="139" lry="2254" ulx="0" uly="2203">ihn an ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="140" lry="2352" ulx="0" uly="2302">hnan nicht i</line>
        <line lrx="140" lry="2405" ulx="0" uly="2355">en / ſondern ie</line>
        <line lrx="140" lry="2465" ulx="0" uly="2402">gaben: Oe</line>
        <line lrx="139" lry="2513" ulx="0" uly="2453">fuchtden G</line>
        <line lrx="138" lry="2565" ulx="12" uly="2507">nichr pekun</line>
        <line lrx="139" lry="2604" ulx="0" uly="2553">n/ den G</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3341" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="122" lry="2806" ulx="0" uly="2720">Pitl.</line>
        <line lrx="137" lry="2901" ulx="0" uly="2799">encisd</line>
        <line lrx="130" lry="2908" ulx="0" uly="2865">hedruch.</line>
        <line lrx="136" lry="2956" ulx="8" uly="2860">nen ch</line>
        <line lrx="134" lry="3009" ulx="0" uly="2954">ſheſt irtt</line>
        <line lrx="132" lry="3054" ulx="1" uly="3000">n dich nihten</line>
        <line lrx="133" lry="3106" ulx="0" uly="3051">ern ſr ſeb</line>
        <line lrx="65" lry="3161" ulx="1" uly="3110">füften</line>
        <line lrx="134" lry="3217" ulx="1" uly="3170">N e as</line>
        <line lrx="133" lry="3253" ulx="0" uly="3191">lke dir nit</line>
        <line lrx="133" lry="3341" ulx="0" uly="3222">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3354" type="textblock" ulx="0" uly="3304">
        <line lrx="147" lry="3354" ulx="0" uly="3304">net / r ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3405" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="130" lry="3405" ulx="0" uly="3344">jhruder u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="986" type="textblock" ulx="193" uly="925">
        <line lrx="1108" lry="986" ulx="193" uly="925">der erden/ mit jungen oder mit eyern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1976" type="textblock" ulx="179" uly="1913">
        <line lrx="1100" lry="1976" ulx="179" uly="1913">vvoon wollen und leinen zugleich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3560" type="textblock" ulx="182" uly="3500">
        <line lrx="1098" lry="3560" ulx="182" uly="3500">den / darum / daß er eine jungfrau in</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="306" type="textblock" ulx="318" uly="230">
        <line lrx="832" lry="306" ulx="318" uly="230">Weltliche rechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="310" type="textblock" ulx="1087" uly="226">
        <line lrx="1792" lry="310" ulx="1087" uly="226">Moſe. Cap. 22. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="307" type="textblock" ulx="1940" uly="247">
        <line lrx="2051" lry="307" ulx="1940" uly="247">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="932" type="textblock" ulx="219" uly="331">
        <line lrx="1137" lry="389" ulx="230" uly="331">4. Wenn du deines bruders eſel oder</line>
        <line lrx="1137" lry="444" ulx="229" uly="382">ochſen ſieheſt fallen auf dem wege / ſo</line>
        <line lrx="1123" lry="489" ulx="226" uly="431">ſolt du dich nicht von ihm entziehen/</line>
        <line lrx="877" lry="534" ulx="226" uly="481">ſondern ſolt ihm aufhelffen.</line>
        <line lrx="1046" lry="593" ulx="315" uly="530">* Matth. 12/ 1II. Lur. 14/5.</line>
        <line lrx="1116" lry="641" ulx="254" uly="578">5. Ein weib ſoll nicht manns⸗geräthe</line>
        <line lrx="1114" lry="684" ulx="221" uly="627">tragen/ und ein mann ſoll nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="736" ulx="222" uly="677">ber⸗kleider anthun. Denn wer ſolches</line>
        <line lrx="1115" lry="825" ulx="219" uly="720">thut kderiſt dem HErꝛn / deinem GOtt/</line>
        <line lrx="462" lry="828" ulx="219" uly="788">ein greuel.</line>
        <line lrx="1108" lry="884" ulx="242" uly="826">6. Wenn du auf dem wege findeſt ein</line>
        <line lrx="1110" lry="932" ulx="219" uly="875">vogel⸗neſt / anf einem baum oder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1130" type="textblock" ulx="211" uly="973">
        <line lrx="1106" lry="1035" ulx="214" uly="973">und daß die mutter auf den jungen</line>
        <line lrx="1106" lry="1083" ulx="216" uly="1024">oder auf den eyern ſitzt / ſo ſolt du</line>
        <line lrx="1105" lry="1130" ulx="211" uly="1073">nicht die mutter mit den jungen neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1928" type="textblock" ulx="201" uly="1132">
        <line lrx="327" lry="1167" ulx="211" uly="1132">men:</line>
        <line lrx="1105" lry="1231" ulx="237" uly="1171">7. Sondern ſolt die mutter fliegen laſ⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1280" ulx="209" uly="1221">ſen/ und die jungen nehmen / auf daß</line>
        <line lrx="992" lry="1328" ulx="206" uly="1270">dirs wohl gehe/ und lange lebeſt.</line>
        <line lrx="1104" lry="1383" ulx="235" uly="1322">8. Wenn du ein neu haus baueſt / ſo</line>
        <line lrx="1106" lry="1432" ulx="206" uly="1368">mache eine lehne drum auf deinem dache /</line>
        <line lrx="1104" lry="1477" ulx="205" uly="1418">auf daß du nicht blut auf dein haus la⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1535" ulx="205" uly="1468">deſt/ wenn jemand herab fiele.</line>
        <line lrx="1106" lry="1582" ulx="234" uly="1519">9. Du ſolt deinen weinberg nicht mit</line>
        <line lrx="1106" lry="1629" ulx="203" uly="1569">mancherley beſaen/ daß du nicht zur</line>
        <line lrx="1104" lry="1679" ulx="201" uly="1616">fülle heiligeſt ſolchen ſaamen / den du</line>
        <line lrx="1104" lry="1722" ulx="205" uly="1668">geſäet haſt / neben dem einkommen des</line>
        <line lrx="1083" lry="1782" ulx="202" uly="1716">weinberges. * 3. Moſ. 19/ 19.</line>
        <line lrx="1105" lry="1826" ulx="233" uly="1767">10. Du ſolt nicht ackern zugleich mit</line>
        <line lrx="944" lry="1878" ulx="205" uly="1816">einem ochſen und eſel. „„</line>
        <line lrx="1103" lry="1928" ulx="236" uly="1867">11. Du ſolt nicht anziehen ein kleid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2513" type="textblock" ulx="201" uly="1961">
        <line lrx="909" lry="2025" ulx="203" uly="1961">menget. 3. Moſ. 19/ 19.</line>
        <line lrx="1103" lry="2079" ulx="208" uly="2013">12. Du ſolt dir * läpplein machen / an</line>
        <line lrx="1103" lry="2122" ulx="202" uly="2062">den vier fittigen deines mantels / damit</line>
        <line lrx="599" lry="2162" ulx="205" uly="2112">du dich bedeckeſt.</line>
        <line lrx="1026" lry="2225" ulx="278" uly="2163">* 4. Moſ. 15/ 38. Matth. 23/5.</line>
        <line lrx="1103" lry="2276" ulx="233" uly="2214">13. Wenn jemand ein weib nimmt/</line>
        <line lrx="1101" lry="2316" ulx="201" uly="2262">und wird ihr gram / wenn er ſie be⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2371" ulx="201" uly="2310">ſchlaffen hat /</line>
        <line lrx="1104" lry="2424" ulx="233" uly="2362">14. Und legt ihr was ſchändliches auf/</line>
        <line lrx="1104" lry="2470" ulx="201" uly="2411">und bringt ein böſes geſchrey über ſie</line>
        <line lrx="912" lry="2513" ulx="202" uly="2460">aus / und ſpricht: Das weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3509" type="textblock" ulx="201" uly="2464">
        <line lrx="1118" lry="2513" ulx="944" uly="2464">hab ich</line>
        <line lrx="1118" lry="2570" ulx="201" uly="2509">genommen / und da ich mich zu ihr thät /</line>
        <line lrx="850" lry="2618" ulx="201" uly="2559">fand ich ſie nicht ijungfrau;</line>
        <line lrx="1119" lry="2668" ulx="231" uly="2609">15. So ſollen der vater und mutter der</line>
        <line lrx="1119" lry="2717" ulx="204" uly="2660">dirnen ſie nehmen / und vor die alteſten</line>
        <line lrx="1103" lry="2770" ulx="201" uly="2708">der ſtadt in dem thore hervor bringen</line>
        <line lrx="832" lry="2817" ulx="202" uly="2756">der dirnen jungfrauſchafft.</line>
        <line lrx="1104" lry="2866" ulx="209" uly="2808">„16. Und der dirnen vater ſoll zu den</line>
        <line lrx="1104" lry="2916" ulx="203" uly="2857">älteſten ſagen: Ich habe dieſem manne</line>
        <line lrx="1102" lry="2967" ulx="202" uly="2906">meine tochter zum weibe gegeben; nun</line>
        <line lrx="949" lry="3016" ulx="204" uly="2957">iſt er ihr gram worden</line>
        <line lrx="1107" lry="3065" ulx="237" uly="3004">17. Und legt ein ſchändlich ding auf</line>
        <line lrx="1102" lry="3114" ulx="203" uly="3054">ſie / und ſpricht: Ich habe deine toch⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3164" ulx="205" uly="3105">ter nicht jungfrau funden. Hie iſt die</line>
        <line lrx="1101" lry="3253" ulx="204" uly="3151">jungfrauſchafft meiner tochter. Und ſol⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="3302" ulx="224" uly="3204">en Rc kleider vor den älteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="650" lry="3312" ulx="204" uly="3264">ausbreiten. „</line>
        <line lrx="1099" lry="3366" ulx="234" uly="3303">18. So ſollen die älteſten der ſtadt den</line>
        <line lrx="1062" lry="3452" ulx="204" uly="3350">mann nehmen / und züchtigen⸗ .</line>
        <line lrx="1099" lry="3462" ulx="237" uly="3398">19. Und um hundert ſeckel ſilbers büſ⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3509" ulx="203" uly="3454">ſen / und dieſelben der dirnen vater ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2621" type="textblock" ulx="1064" uly="2463">
        <line lrx="1119" lry="2621" ulx="1064" uly="2463">QAE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3662" type="textblock" ulx="202" uly="3550">
        <line lrx="1098" lry="3613" ulx="202" uly="3550">Jirgel berüchtiget hat / und ſoll ſie zum</line>
        <line lrx="1097" lry="3662" ulx="204" uly="3599">weibe haben / daß er ſie ſein lebenlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="3663" type="textblock" ulx="529" uly="3654">
        <line lrx="535" lry="3663" ulx="529" uly="3654">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1661" type="textblock" ulx="1133" uly="328">
        <line lrx="2052" lry="390" ulx="1176" uly="328">20. Iſts aber die wahrheit / daß die</line>
        <line lrx="1909" lry="484" ulx="1149" uly="377">dirne nicht iſt zunsſron⸗ ſunden /</line>
        <line lrx="2045" lry="492" ulx="1153" uly="428">21. So ſoll man ſie heraus vor die thür</line>
        <line lrx="2042" lry="541" ulx="1147" uly="476">ihres varers hauſes führen / und die leu⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="589" ulx="1144" uly="527">te der ſtadt ſollen ſie zu tode ſteinigen/</line>
        <line lrx="2039" lry="636" ulx="1143" uly="575">darum / * daß ſie eine thorheit in Iſrael</line>
        <line lrx="2040" lry="725" ulx="1143" uly="624">begangen und in ihres vaters hauſe</line>
        <line lrx="2040" lry="730" ulx="1141" uly="675">gehuret hat: Und ſolt das böſe von dir</line>
        <line lrx="1864" lry="785" ulx="1140" uly="725">thun. * I. Moſ. 34/ 7.</line>
        <line lrx="2037" lry="837" ulx="1164" uly="774">22. Wenn jemand erfunden wird / der</line>
        <line lrx="2036" lry="885" ulx="1139" uly="822">bey einem * weibe ſchläfft / die einen</line>
        <line lrx="2033" lry="932" ulx="1138" uly="872">ehemann hat,/ ſo ſollen ſie beyde ſter⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="985" ulx="1137" uly="918">ben / der mann und das weib / bey der</line>
        <line lrx="2033" lry="1026" ulx="1135" uly="970">er geſchlaffen hat; und ſolt das böſe</line>
        <line lrx="2029" lry="1077" ulx="1135" uly="1020">von Iſcrael thun. * 3. Moſ. 20/ 10.</line>
        <line lrx="1933" lry="1130" ulx="1227" uly="1069">2. Sam. 11/4. Matth. 5/ 27.</line>
        <line lrx="2029" lry="1182" ulx="1164" uly="1118">23. Wenn eine dirne jemand ver⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1228" ulx="1133" uly="1167">trauet iſt / und ein mann krieget ſie in</line>
        <line lrx="1864" lry="1274" ulx="1136" uly="1213">der ſtadt / und ſchläfft bey ihr/</line>
        <line lrx="2034" lry="1326" ulx="1163" uly="1266">24. So ſolt ihr ſie alle beyde zu der</line>
        <line lrx="2033" lry="1379" ulx="1135" uly="1312">ſtadt thore ausführen/ und ſolt ſie bey⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1423" ulx="1136" uly="1362">de ſteinigen / daß ſie ſterben / die dirne</line>
        <line lrx="2034" lry="1470" ulx="1136" uly="1411">darum / daß ſie nicht geſchryen hat /</line>
        <line lrx="2033" lry="1527" ulx="1134" uly="1461">weil ſie in der ſtadt war; den mann</line>
        <line lrx="2027" lry="1577" ulx="1136" uly="1508">darum / daß er ſeines nachſten weib ge⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1661" ulx="1134" uly="1554">ſchändet hat / und ſolt das boſe von dir</line>
        <line lrx="2067" lry="1655" ulx="1134" uly="1619">thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3639" type="textblock" ulx="1130" uly="1620">
        <line lrx="1255" lry="1653" ulx="1213" uly="1620">n.</line>
        <line lrx="2033" lry="1720" ulx="1162" uly="1659">25. Wenn aber jemand eine vertraute</line>
        <line lrx="2029" lry="1772" ulx="1135" uly="1707">dirne auf dem felde krieget / und er⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1854" ulx="1134" uly="1751">greiffer ſie / und ſchlaͤfft bey ihr / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2030" lry="1865" ulx="1162" uly="1809">er mann alleine ſterben / der bey ihr</line>
        <line lrx="1988" lry="1918" ulx="1132" uly="1855">geſchlaffen hat; .</line>
        <line lrx="2028" lry="1969" ulx="1157" uly="1907">26. Und der dirne ſolt du nichts thun:</line>
        <line lrx="2032" lry="2019" ulx="1133" uly="1955">Denn ſie hat keine ſünde des todes</line>
        <line lrx="2031" lry="2069" ulx="1130" uly="2005">werth gethan. Gondern gleich wie</line>
        <line lrx="2030" lry="2116" ulx="1130" uly="2055">jemand ſich wider ſeinen nachſten er⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2204" ulx="1132" uly="2104">ite und ſchlüge ſeine ſeele todt / ſo</line>
        <line lrx="2025" lry="2200" ulx="1132" uly="2165">iſt diß auch. .</line>
        <line lrx="2034" lry="2263" ulx="1156" uly="2203">27. Denn er fand ſie auf dem felde /</line>
        <line lrx="2031" lry="2311" ulx="1131" uly="2254">und die vertraute dirne ſchrye / und war</line>
        <line lrx="1990" lry="2362" ulx="1131" uly="2302">niemand / der ihr halff.</line>
        <line lrx="2028" lry="2451" ulx="1161" uly="2349">28. Wenn jemand an eine jzungfrau</line>
        <line lrx="2029" lry="2460" ulx="1131" uly="2401">kommt / die nicht vertrauet iſt / und er⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2547" ulx="1159" uly="2444">reifft ſe jund ſchlafft bey ihr / und</line>
        <line lrx="1639" lry="2559" ulx="1153" uly="2499">indet ſich alſo/ ,Z</line>
        <line lrx="2032" lry="2608" ulx="1159" uly="2546">29. So? ſoll / der ſie beſchlaffen hat/</line>
        <line lrx="2029" lry="2655" ulx="1132" uly="2595">ihrem vater fünfftzig ſeckel ſilbers ge⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2706" ulx="1133" uly="2647">ben / und ſoll ſie zum weibe haben / dar⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="2755" ulx="1132" uly="2695">um / daß er ſie geſchwachet hat / er kan</line>
        <line lrx="1823" lry="2803" ulx="1133" uly="2745">ſie nicht laſſen ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1999" lry="2852" ulx="1334" uly="2797">* 2. Moſ. 22/ 16. 17. .</line>
        <line lrx="2030" lry="2904" ulx="1164" uly="2843">30. Niemand ſoll ſeines vaters weib</line>
        <line lrx="2029" lry="2948" ulx="1132" uly="2891">nehmen / und nicht aufdecken ſeines va⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3000" ulx="1131" uly="2942">ters decke. *1. Moſ. 35/22. 3. Moſ. 18/8.</line>
        <line lrx="1933" lry="3050" ulx="1248" uly="2994">5. Moſ. 27/ 20. I. Cör. 5/ I.</line>
        <line lrx="2010" lry="3142" ulx="1300" uly="3054">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="2029" lry="3196" ulx="1185" uly="3132">Was in die gemeine des HErꝛn gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="3290" ulx="1133" uly="3181">ret ader nicht. It. wider nureren und</line>
        <line lrx="2059" lry="3295" ulx="1132" uly="3249">wucher: Und von gelübden. .</line>
        <line lrx="2029" lry="3346" ulx="1137" uly="3280">1. tMιS ſoll kein zerſtoſſener noch ver⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3440" ulx="1296" uly="3331">ſchnittener in die gemeine des</line>
        <line lrx="1994" lry="3437" ulx="1380" uly="3394">rꝛin kommen.</line>
        <line lrx="2033" lry="3494" ulx="1154" uly="3391">2. Es i auch kein huren⸗kind in</line>
        <line lrx="2026" lry="3542" ulx="1133" uly="3479">die gemeine des HErrn kommen / auch</line>
        <line lrx="2028" lry="3593" ulx="1133" uly="3529">nach dem zehenden glied / ſondern ſoll</line>
        <line lrx="2029" lry="3639" ulx="1132" uly="3575">ſchlecht nicht in die gemeine des HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="3710" type="textblock" ulx="205" uly="3652">
        <line lrx="618" lry="3710" ulx="205" uly="3652">nicht laſſen möge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3732" type="textblock" ulx="1118" uly="3627">
        <line lrx="2034" lry="3732" ulx="1118" uly="3627">lkommen. 3. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2097" lry="306" type="textblock" ulx="345" uly="175">
        <line lrx="2097" lry="306" ulx="345" uly="175">192 Wellliche rechte. Das 5. Buch Cap. 2 3.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1345" type="textblock" ulx="340" uly="306">
        <line lrx="1243" lry="369" ulx="377" uly="306">3. Die Ammoniter und * Moahbiter</line>
        <line lrx="1243" lry="417" ulx="344" uly="358">ſollen nicht in die gemeine des HExrin</line>
        <line lrx="1245" lry="470" ulx="346" uly="408">kommen / auch nach dem zehenden glied/</line>
        <line lrx="1243" lry="519" ulx="346" uly="458">ſondern ſie ſollen nimmermehr hinein</line>
        <line lrx="1031" lry="565" ulx="346" uly="503">kommen. *Neh⸗ 13/ I.</line>
        <line lrx="1241" lry="613" ulx="373" uly="555">4. Darum/ daß ſie euch nicht zuvor</line>
        <line lrx="1240" lry="663" ulx="346" uly="603">kamen mit brodt und waſſer auf dem</line>
        <line lrx="1240" lry="715" ulx="344" uly="654">wege / da ihr aus Egypten zoget/ und</line>
        <line lrx="1240" lry="758" ulx="340" uly="704">dazu wider euch dingeten den * Bi⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="813" ulx="348" uly="753">leam / den ſohn Beor / von Pethor/</line>
        <line lrx="1242" lry="855" ulx="348" uly="803">aus Meſopotamia/ daß er dich ver⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="907" ulx="346" uly="850">ſluchen ſolte. * 4. Moſ. 22/ §. ſeg.</line>
        <line lrx="983" lry="964" ulx="623" uly="903">Joſ. 24/9. 10.</line>
        <line lrx="1246" lry="1048" ulx="363" uly="946">5. Aber der Pri/ dein GOtt / wolte</line>
        <line lrx="1247" lry="1057" ulx="403" uly="998">ileam nicht horen / und wandelte dir</line>
        <line lrx="1247" lry="1108" ulx="348" uly="1047">den  fluch in den ſeegen / darum / daß</line>
        <line lrx="1226" lry="1156" ulx="350" uly="1094">dich der HErꝛ / dein GOtt/ lieb hatte.</line>
        <line lrx="1241" lry="1208" ulx="588" uly="1149">*4. Moſ. 22/ 12.</line>
        <line lrx="1251" lry="1257" ulx="383" uly="1195">6. Du ſolt ihnen weder glück noch</line>
        <line lrx="1252" lry="1345" ulx="372" uly="1241">utes wünſchen dein lebenlang ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1891" type="textblock" ulx="349" uly="1307">
        <line lrx="443" lry="1340" ulx="371" uly="1307">ich.</line>
        <line lrx="1255" lry="1403" ulx="377" uly="1342">7. Die Edomiter ſolt du nicht für</line>
        <line lrx="1252" lry="1453" ulx="379" uly="1392">reuel halten / er * iſt dein bruder.</line>
        <line lrx="1255" lry="1503" ulx="412" uly="1442">en Egypter ſolt du auch nicht für</line>
        <line lrx="1256" lry="1596" ulx="355" uly="1485">fr adlen halten: Denn du biſt ein</line>
        <line lrx="1202" lry="1595" ulx="386" uly="1541">remdling in ſeinem lande geweſen.</line>
        <line lrx="1252" lry="1648" ulx="443" uly="1590">* 1. Moſ. 25/ 25. 26. 1. Moſ.</line>
        <line lrx="1205" lry="1700" ulx="510" uly="1647">. .43/32. 6. 46/ 34.</line>
        <line lrx="1256" lry="1748" ulx="383" uly="1686">8. Die kinder / die ſie im dritten glied</line>
        <line lrx="1258" lry="1838" ulx="349" uly="1730">jeugen⸗ ſollen in die gemeine des HErꝛn</line>
        <line lrx="1076" lry="1833" ulx="400" uly="1797">mmen.</line>
        <line lrx="1260" lry="1891" ulx="385" uly="1835">9. Wenn du aus dem lager geheſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1944" type="textblock" ulx="358" uly="1884">
        <line lrx="1322" lry="1944" ulx="358" uly="1884">wider deine feinde / ſo hüte dich vor al⸗ th</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1983" type="textblock" ulx="363" uly="1933">
        <line lrx="621" lry="1983" ulx="363" uly="1933">lem boſem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2037" type="textblock" ulx="395" uly="1983">
        <line lrx="1273" lry="2037" ulx="395" uly="1983">10. Wenn jemand unter dir iſt / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3459" type="textblock" ulx="329" uly="2031">
        <line lrx="1261" lry="2092" ulx="358" uly="2031">nicht rein iſt / daß ihm des nachts was</line>
        <line lrx="1261" lry="2144" ulx="360" uly="2082">widerfahren iſt / der ſoll hinaus vor</line>
        <line lrx="1261" lry="2189" ulx="361" uly="2132">das lager gehen / und nicht wieder hin⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2241" ulx="361" uly="2182">ein kommen/ .</line>
        <line lrx="1262" lry="2290" ulx="391" uly="2230">1I. Bis er vor abends ſich mit waſſer</line>
        <line lrx="1262" lry="2340" ulx="364" uly="2277">bade; und wann die ſonne untergangen</line>
        <line lrx="1183" lry="2425" ulx="363" uly="2329">iſt / ſoll er wieder ins lager geßen.</line>
        <line lrx="1263" lry="2442" ulx="391" uly="2379">12. Und du ſolt auſſen vor dem lager</line>
        <line lrx="1261" lry="2530" ulx="365" uly="2425">einen art haben⸗/ dahin du zur noth hin⸗</line>
        <line lrx="921" lry="2537" ulx="369" uly="2488">aus gehef.</line>
        <line lrx="1263" lry="2588" ulx="399" uly="2527">13. Und ſolt ein ſchäufflein haben/</line>
        <line lrx="1266" lry="2635" ulx="363" uly="2556">und wenn du dich drauſſen ſetzen wilt/</line>
        <line lrx="1266" lry="2683" ulx="329" uly="2625">ſolt du damit graben / und wenn du</line>
        <line lrx="1267" lry="2773" ulx="373" uly="2664">geteiſen biſt / ſolt du zuſcharren / was</line>
        <line lrx="924" lry="2825" ulx="403" uly="2721">on dir gangen iſ: .</line>
        <line lrx="1268" lry="2836" ulx="406" uly="2774">14. Denn der HEr⸗ / dein GOtt/ wan⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2885" ulx="372" uly="2824">delt unter deinem lager daß er dich</line>
        <line lrx="1267" lry="2933" ulx="372" uly="2871">errette / und gebe deine feinde vor dir.</line>
        <line lrx="1270" lry="2981" ulx="374" uly="2923">Darum ſoll dein lager heilig ſeyn / daß</line>
        <line lrx="1273" lry="3033" ulx="373" uly="2972">keine ſchande unter dir geſehen werde/</line>
        <line lrx="997" lry="3072" ulx="374" uly="3022">und er ſich von dir wende.</line>
        <line lrx="1178" lry="3136" ulx="666" uly="3072">3. Moſ. 26/ 12. .</line>
        <line lrx="1274" lry="3179" ulx="408" uly="3118">15. Du ſolt den knecht nicht ſeinem</line>
        <line lrx="1274" lry="3231" ulx="375" uly="3168">herꝛn überantworten / der von ihm zu</line>
        <line lrx="921" lry="3279" ulx="379" uly="3219">dir ſich entwandt hat.</line>
        <line lrx="1277" lry="3331" ulx="410" uly="3269">16. Er ſoll bey dir bleiben an dem ort /</line>
        <line lrx="1277" lry="3379" ulx="376" uly="3317">den er erwählet in deiner thore einem/</line>
        <line lrx="1276" lry="3459" ulx="380" uly="3368">in zu gut / und ſolt ihn nicht ſchin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3617" type="textblock" ulx="385" uly="3446">
        <line lrx="1279" lry="3563" ulx="408" uly="3446">35. Es ſoll keine hure ſeyn unter den</line>
        <line lrx="1280" lry="3573" ulx="385" uly="3518">tochtern Iſragel / und kein hurer unter</line>
        <line lrx="798" lry="3617" ulx="385" uly="3564">den ſohnen Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3686" type="textblock" ulx="412" uly="3580">
        <line lrx="871" lry="3616" ulx="762" uly="3580">el. /</line>
        <line lrx="1279" lry="3686" ulx="412" uly="3613">18. Du ſolt kein huren⸗ lohn noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2184" type="textblock" ulx="1273" uly="304">
        <line lrx="2173" lry="363" ulx="1276" uly="304">hunde⸗geld in das haus GOttes / dei⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="413" ulx="1277" uly="353">nes HErꝛn / bringen / aus irgend einem</line>
        <line lrx="2174" lry="459" ulx="1276" uly="404">gelübde: Denn das iſt dem HErꝛn / dei⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="509" ulx="1277" uly="453">nem GOtt / beydes ein greuel.</line>
        <line lrx="2176" lry="562" ulx="1309" uly="500">19. Du ſolt * an deinem bruder nicht</line>
        <line lrx="2175" lry="609" ulx="1274" uly="551">wuchern / weder mit geld / noch mit</line>
        <line lrx="2175" lry="656" ulx="1275" uly="600">ſpeiſe / noch mit allem / damit man</line>
        <line lrx="2072" lry="704" ulx="1273" uly="651">wuchern kan. * 2. Moſ. 22 / 25.</line>
        <line lrx="2025" lry="753" ulx="1439" uly="701">„Moſ. 25/ 36. Pf. 15/§.</line>
        <line lrx="2177" lry="806" ulx="1307" uly="749">20. An dem fremden magſt du wu⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="857" ulx="1276" uly="798">chern/ aber nicht an deinem bruder:</line>
        <line lrx="2179" lry="908" ulx="1276" uly="846">auf daß dich der HErr / dein GOtt/</line>
        <line lrx="2178" lry="955" ulx="1296" uly="897">eegne in allem/ das du vornimmſt</line>
        <line lrx="2179" lry="1006" ulx="1278" uly="946">im lande / dahin du kommeſt / daſſelbe</line>
        <line lrx="2080" lry="1059" ulx="1278" uly="994">einzunehmen. .</line>
        <line lrx="2179" lry="1104" ulx="1310" uly="1043">21. Wenn du dem HErꝛn / deinem</line>
        <line lrx="2179" lry="1190" ulx="1280" uly="1093">GOtt / * ein elübd⸗ thuſt / ſo ſolt du</line>
        <line lrx="2055" lry="1205" ulx="1282" uly="1143">es nicht verziehen zu halten: Den</line>
        <line lrx="2182" lry="1253" ulx="1285" uly="1193">HErꝛ / dein GOtt / wirds von dir for⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1302" ulx="1283" uly="1243">dern/ und wird dir fſünde ſeyn.</line>
        <line lrx="2183" lry="1436" ulx="1311" uly="1339">22. Wenn du das geteben unterwe⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1449" ulx="1283" uly="1390">gen läſſeſt / ſo iſt dirs keine fünde.</line>
        <line lrx="2183" lry="1501" ulx="1311" uly="1440">23. Aber was zu deinen lippen aus⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1547" ulx="1282" uly="1491">gangen iſt / ſolt du halten / und dar⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1598" ulx="1281" uly="1540">nach thun / wie du dem HErꝛn / deinem</line>
        <line lrx="2185" lry="1684" ulx="1282" uly="1587">GOtt/ frepwillig gelobt haſt / das du</line>
        <line lrx="2137" lry="1699" ulx="1282" uly="1640">mit deinem munde geredt hat.</line>
        <line lrx="2189" lry="1752" ulx="1305" uly="1691">24. Wenn du in deines nächſten wein⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1832" ulx="1285" uly="1739">berg geheſt / ſo magl du der trauben</line>
        <line lrx="2188" lry="1850" ulx="1284" uly="1788">eſſen nach deinem willen / bis du ſatt ha⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1896" ulx="1285" uly="1836">beſt: Aber du ſolt nichts in dein gefaß</line>
        <line lrx="1979" lry="1948" ulx="1283" uly="1897">thun.  .</line>
        <line lrx="2193" lry="1996" ulx="1317" uly="1936">25. Wenn du in die ſaat deines näch⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2084" ulx="1283" uly="1980">ſten geheſt / ſo magſt du mit der hand</line>
        <line lrx="2188" lry="2095" ulx="1285" uly="2037">ahren abrupffen: aber mit der ſichel ſolt</line>
        <line lrx="2178" lry="2144" ulx="1287" uly="2085">du nicht drinnen hin und her fahren.</line>
        <line lrx="1933" lry="2184" ulx="1545" uly="2137">* Matth. 12/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3593" type="textblock" ulx="1287" uly="2204">
        <line lrx="2007" lry="2291" ulx="1453" uly="2204">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2191" lry="2348" ulx="1339" uly="2287">Vermiſchte geſetze von eheſcheidung /</line>
        <line lrx="2189" lry="2437" ulx="1287" uly="2332">monſchen diebſtahl/⸗ pfand nehmen / lohn</line>
        <line lrx="1629" lry="2445" ulx="1288" uly="2398">gebe . .</line>
        <line lrx="2193" lry="2499" ulx="1291" uly="2438">I. Enn jemand ein weib nimmt /</line>
        <line lrx="2191" lry="2546" ulx="1509" uly="2487">und ehelicht ſie / und ſie nicht</line>
        <line lrx="2190" lry="2599" ulx="1512" uly="2537">gnade findet vor ſeinen au⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2662" ulx="1289" uly="2590">gen / um etwa einer unluſt willen / ſo</line>
        <line lrx="2193" lry="2692" ulx="1291" uly="2636">* ſoll er einen ſcheide⸗brief ſchreiben/</line>
        <line lrx="2191" lry="2742" ulx="1290" uly="2684">und ihr in die hand geben / und ſie aus</line>
        <line lrx="1902" lry="2787" ulx="1292" uly="2735">ſeinem hauſe laſſen.</line>
        <line lrx="2144" lry="2848" ulx="1329" uly="2781">* Matth. 5/31. c. 19/7. Marc. 10/4.</line>
        <line lrx="2196" lry="2894" ulx="1324" uly="2834">2. Wenn ſie denn aus ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="2195" lry="2942" ulx="1295" uly="2883">gangen iſt / und hingehet / und wird ei⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3034" ulx="1297" uly="2927">nes Gdern ſeft; d</line>
        <line lrx="2155" lry="3042" ulx="1330" uly="2989">3. Und derſelbe andere mann ihr au</line>
        <line lrx="2201" lry="3096" ulx="1298" uly="2991">gram wird / und einen ſcen ih luch</line>
        <line lrx="2199" lry="3142" ulx="1300" uly="3079">ſchreibet / und ihr in die hand giebt / und</line>
        <line lrx="2197" lry="3192" ulx="1301" uly="3131">ſie aus ſeinem hauſe laſſet; oder ſo der⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3241" ulx="1300" uly="3179">ſelbe ander mann ſtirbt / der ſie ihm</line>
        <line lrx="1975" lry="3289" ulx="1301" uly="3233">zum weibe genommen hatte:</line>
        <line lrx="2199" lry="3342" ulx="1327" uly="3279">4. So kan ſie ihr* erſter mann / der ſie</line>
        <line lrx="2198" lry="3390" ulx="1302" uly="3327">ausließ / nicht wiederum nehmen / daß</line>
        <line lrx="2197" lry="3445" ulx="1302" uly="3379">ſie ſein weib ſey / nachdem ſie iſt un⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3489" ulx="1296" uly="3428">rein: Denn ſolches iſt ein greuel vor</line>
        <line lrx="2200" lry="3542" ulx="1307" uly="3477">dem HErꝛn / auf daß du das land nicht</line>
        <line lrx="2198" lry="3593" ulx="1303" uly="3529">zu ſünden macheſt / das dir der HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3702" type="textblock" ulx="1307" uly="3578">
        <line lrx="2136" lry="3639" ulx="1307" uly="3578">dein GOtt / zum erbe gegeben hat.</line>
        <line lrx="1884" lry="3702" ulx="1612" uly="3630">* Jer. 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3745" type="textblock" ulx="1999" uly="3679">
        <line lrx="2199" lry="3745" ulx="1999" uly="3679">5. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1190" type="textblock" ulx="2016" uly="1144">
        <line lrx="2201" lry="1190" ulx="2016" uly="1144">enn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1250" type="textblock" ulx="2235" uly="589">
        <line lrx="2388" lry="670" ulx="2235" uly="589">i iu</line>
        <line lrx="2392" lry="761" ulx="2237" uly="698">rſriſckun</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2239" uly="804">ſen tn Ee</line>
        <line lrx="2380" lry="915" ulx="2240" uly="854">n Nun n</line>
        <line lrx="2392" lry="969" ulx="2239" uly="899">ſi r i</line>
        <line lrx="2392" lry="1057" ulx="2244" uly="1008">Mn 41.2</line>
        <line lrx="2392" lry="1084" ulx="2242" uly="1043">eKe</line>
        <line lrx="2392" lry="1168" ulx="2254" uly="1143">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1250" ulx="2309" uly="1199">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1309" type="textblock" ulx="2202" uly="1250">
        <line lrx="2390" lry="1309" ulx="2202" uly="1250">rir ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1604" type="textblock" ulx="2240" uly="1308">
        <line lrx="2370" lry="1371" ulx="2242" uly="1308">S</line>
        <line lrx="2362" lry="1404" ulx="2272" uly="1362">n 35.</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2288" uly="1395">e</line>
        <line lrx="2386" lry="1566" ulx="2240" uly="1511">ielanapr.</line>
        <line lrx="2392" lry="1604" ulx="2278" uly="1561">(Me.nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2686" type="textblock" ulx="2235" uly="1659">
        <line lrx="2388" lry="1721" ulx="2239" uly="1659">zin arei i</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2239" uly="1707">Bdal</line>
        <line lrx="2274" lry="1811" ulx="2235" uly="1771">a;</line>
        <line lrx="2392" lry="1869" ulx="2241" uly="1794">tanuk</line>
        <line lrx="2388" lry="1912" ulx="2241" uly="1862">Aaſdrne</line>
        <line lrx="2385" lry="1964" ulx="2242" uly="1916">Nrkeuiene.</line>
        <line lrx="2392" lry="2025" ulx="2242" uly="1965">1 e Ager</line>
        <line lrx="2392" lry="2065" ulx="2244" uly="2016">Prcc ile</line>
        <line lrx="2342" lry="2117" ulx="2246" uly="2070">N.</line>
        <line lrx="2389" lry="2164" ulx="2246" uly="2114">ier  dr</line>
        <line lrx="2387" lry="2219" ulx="2247" uly="2166">e  Mie</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2248" uly="2216"> ten ſcheſs</line>
        <line lrx="2392" lry="2372" ulx="2248" uly="2319">Anent</line>
        <line lrx="2392" lry="2473" ulx="2249" uly="2418">D Ki</line>
        <line lrx="2392" lry="2523" ulx="2248" uly="2472">4 ſl</line>
        <line lrx="2391" lry="2571" ulx="2249" uly="2522">Seitan hder⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2622" ulx="2251" uly="2572">Nainen</line>
        <line lrx="2317" lry="2686" ulx="2252" uly="2622">Ußrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3700" type="textblock" ulx="2261" uly="3645">
        <line lrx="2392" lry="3700" ulx="2261" uly="3645">legin er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2038" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="2038" lry="289" ulx="0" uly="167">neg Weltliche rehtt. Moſe. Cap. 24.2 ,0. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="153" lry="950" ulx="3" uly="889"> teninn</line>
        <line lrx="153" lry="963" ulx="17" uly="916">ln rninin</line>
        <line lrx="153" lry="1012" ulx="0" uly="940">lnng haſelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="153" lry="1105" ulx="0" uly="1040">1En nen</line>
        <line lrx="152" lry="1153" ulx="0" uly="1092">NNN</line>
        <line lrx="151" lry="1202" ulx="16" uly="1151">lten: Denaſ⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1256" ulx="1" uly="1195">wirds benee</line>
        <line lrx="116" lry="1302" ulx="0" uly="1243">ſünde ſeyt.</line>
        <line lrx="158" lry="1355" ulx="13" uly="1297">P. do/1.</line>
        <line lrx="148" lry="1438" ulx="0" uly="1344">tia intr</line>
        <line lrx="136" lry="1451" ulx="9" uly="1395">leine fünde</line>
        <line lrx="147" lry="1504" ulx="0" uly="1448">inen lippen t</line>
        <line lrx="146" lry="1560" ulx="0" uly="1496">lten / ud</line>
        <line lrx="146" lry="1604" ulx="0" uly="1547">Hern / den</line>
        <line lrx="145" lry="1653" ulx="1" uly="1599">lht haſt / dai</line>
        <line lrx="97" lry="1709" ulx="0" uly="1649">tedt haße</line>
        <line lrx="146" lry="1760" ulx="0" uly="1700">e nichſen in</line>
        <line lrx="151" lry="1811" ulx="0" uly="1721">N det Ut</line>
        <line lrx="145" lry="1859" ulx="0" uly="1801">tnltüdnſet</line>
        <line lrx="146" lry="1912" ulx="0" uly="1850">ichdinunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="143" lry="2012" ulx="0" uly="1950">leſpereineiti</line>
        <line lrx="143" lry="2059" ulx="0" uly="2002">n mnir der i</line>
        <line lrx="141" lry="2108" ulx="0" uly="2055">mnitder ſchei⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2156" ulx="0" uly="2105">nd her fahre</line>
        <line lrx="64" lry="2200" ulx="0" uly="2162">12/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="93" lry="2311" ulx="0" uly="2229">chitel.</line>
        <line lrx="142" lry="2362" ulx="1" uly="2312">n cheſcheidut</line>
        <line lrx="142" lry="2413" ulx="2" uly="2365">nd nehnen /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="142" lry="2524" ulx="2" uly="2462">eit weip nim</line>
        <line lrx="147" lry="2568" ulx="2" uly="2515">ſee/ und ſie tt</line>
        <line lrx="142" lry="2622" ulx="0" uly="2567">bor ſejnen</line>
        <line lrx="141" lry="2674" ulx="0" uly="2617">uſt willen/</line>
        <line lrx="141" lry="2717" ulx="0" uly="2665">tiſſchteibe</line>
        <line lrx="141" lry="2765" ulx="0" uly="2716">en / und ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="136" lry="2875" ulx="0" uly="2811">„Mlcto⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2923" ulx="0" uly="2864">38 ſeinem i</line>
        <line lrx="139" lry="2981" ulx="0" uly="2917">e/ und ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3525" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="138" lry="3075" ulx="1" uly="3016">te mann ir</line>
        <line lrx="137" lry="3129" ulx="0" uly="3065">en ſcehe</line>
        <line lrx="137" lry="3181" ulx="0" uly="3117">ehandgeenn</line>
        <line lrx="137" lry="3227" ulx="0" uly="3167">ſetz der ſodt</line>
        <line lrx="137" lry="3268" ulx="0" uly="3216">P/ der ſe ſn</line>
        <line lrx="62" lry="3322" ulx="4" uly="3274">latte:</line>
        <line lrx="135" lry="3370" ulx="0" uly="3312">egenn / der</line>
        <line lrx="133" lry="3424" ulx="0" uly="3366">n nehtnen /</line>
        <line lrx="132" lry="3476" ulx="0" uly="3416">Pdemn ſie itt</line>
        <line lrx="166" lry="3525" ulx="0" uly="3466">ein gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2189" type="textblock" ulx="207" uly="2086">
        <line lrx="1080" lry="2137" ulx="222" uly="2086">pfande; — ,</line>
        <line lrx="1120" lry="2189" ulx="207" uly="2126">13. Sondern ſolt ihm ſein pfand * wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1401" type="textblock" ulx="224" uly="291">
        <line lrx="1123" lry="354" ulx="255" uly="291">5. Wenn jemand neulich ein weib</line>
        <line lrx="1127" lry="408" ulx="228" uly="344">genommen hat / der  ſoll nicht in die</line>
        <line lrx="1125" lry="459" ulx="228" uly="393">beer⸗fahrt ziehen/ und man ſoll ihm</line>
        <line lrx="1126" lry="504" ulx="227" uly="444">nichts auflegen. Er ſoll frey in ſeinem</line>
        <line lrx="1124" lry="558" ulx="227" uly="492">hauſe ſeyn / ein jahr lang / daß er froͤlich</line>
        <line lrx="1124" lry="650" ulx="225" uly="543">ſen mit ſeinem weibe / das er genommen</line>
        <line lrx="879" lry="652" ulx="255" uly="595">at. * §. Moſ. 20/7.</line>
        <line lrx="1119" lry="701" ulx="252" uly="639">6. Du ſolt nicht zu pfande nehmen</line>
        <line lrx="1125" lry="751" ulx="228" uly="689">den unterſten und oberſten mühlſtein/</line>
        <line lrx="1122" lry="800" ulx="229" uly="741">denn er hat dir die ſeele zu pfand geſetzt.</line>
        <line lrx="1123" lry="856" ulx="226" uly="789">7. Wenn jemand funden wird / der aus</line>
        <line lrx="1123" lry="902" ulx="228" uly="838">ſeinen brüdern eine * ſeele ſtiehlet aus</line>
        <line lrx="1124" lry="944" ulx="228" uly="890">den kindern Iſrael / und verſetzt oder</line>
        <line lrx="1123" lry="1004" ulx="229" uly="937">verkaufft ſie / ſolcher dieb ſoll ſterben/</line>
        <line lrx="950" lry="1047" ulx="228" uly="990">daß du das böſe von dir thuſt.</line>
        <line lrx="1089" lry="1098" ulx="302" uly="1042">* 2. Moſ. 21/ I6. I. Tim. I/ I10.</line>
        <line lrx="1123" lry="1149" ulx="258" uly="1084">3. Hüte dich vor der plage des aus⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1202" ulx="226" uly="1134">ſatzes / daß du mit fleiß halteſt / und</line>
        <line lrx="1123" lry="1252" ulx="225" uly="1185">thuſt alles / das dich die prieſter / die</line>
        <line lrx="1123" lry="1302" ulx="224" uly="1233">Leviten / lehren; und wie ſie euch ge⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="1345" ulx="225" uly="1285">bieten / das ſolt ihr halten / und dar⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1401" ulx="224" uly="1337">nach thun. * 3. Moſ. 13/ 8. c. 14/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1491" type="textblock" ulx="250" uly="1397">
        <line lrx="1092" lry="1442" ulx="461" uly="1397">2. Sam. 3/ 29. .</line>
        <line lrx="1145" lry="1491" ulx="250" uly="1434">9. Bedencke / was * der HEr: / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1833" type="textblock" ulx="221" uly="1483">
        <line lrx="1124" lry="1548" ulx="223" uly="1483">GOtt / thät mit Mirjam auf dem wege /</line>
        <line lrx="1133" lry="1589" ulx="224" uly="1537">da ihr aus Egypten zoget. .</line>
        <line lrx="990" lry="1643" ulx="456" uly="1587">X* . Moſ. I2/ I0.</line>
        <line lrx="1119" lry="1697" ulx="252" uly="1631">10. Wenn du deinem nächſten irgend</line>
        <line lrx="1121" lry="1786" ulx="222" uly="1681">eine ſchuld bergen/ ſo ſolt du nicht</line>
        <line lrx="1118" lry="1798" ulx="221" uly="1731">in ſein haus gehen / und ihm ein pfand</line>
        <line lrx="426" lry="1833" ulx="221" uly="1792">n „*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2092" type="textblock" ulx="224" uly="1797">
        <line lrx="424" lry="1835" ulx="346" uly="1797">en;</line>
        <line lrx="1118" lry="1889" ulx="249" uly="1829">11. Sondern du ſolt hauſſen ſtehen/</line>
        <line lrx="1118" lry="1943" ulx="224" uly="1880">und er / dem du borgeſt / ſoll ſein pfand</line>
        <line lrx="838" lry="1992" ulx="224" uly="1933">zu dir heraus bringen.</line>
        <line lrx="1121" lry="2044" ulx="234" uly="1976">12. Iſt er aber ein dürfftiger / ſo ſolt</line>
        <line lrx="1120" lry="2092" ulx="224" uly="2029">du dich nicht ſchlaffen legen über ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2533" type="textblock" ulx="226" uly="2178">
        <line lrx="1123" lry="2242" ulx="227" uly="2178">der geben / wenn die ſonne untergehet /</line>
        <line lrx="1095" lry="2291" ulx="227" uly="2224">daß er in ſeinem kleide ſchlaſfe / un</line>
        <line lrx="1122" lry="2343" ulx="226" uly="2276">ſeegne dich. Das wird dir vor dem</line>
        <line lrx="1124" lry="2388" ulx="229" uly="2324">HErꝛn / deinem G Ott / eine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1094" lry="2440" ulx="227" uly="2378">ſeyn. * 2. Moſ. 22/ 26. .</line>
        <line lrx="1123" lry="2488" ulx="261" uly="2422">14. Du ſolt dem dürfftigen und ar⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="2533" ulx="229" uly="2473">men * ſeinen lohn nicht vorbehalten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="835" type="textblock" ulx="1136" uly="285">
        <line lrx="2042" lry="351" ulx="1152" uly="285">der HErꝛ / dein GOtt / dich von dannen</line>
        <line lrx="2042" lry="393" ulx="1150" uly="331">erloſet hat; darum gebiete ich dir / daß</line>
        <line lrx="1718" lry="443" ulx="1150" uly="387">du ſolches thuſt. .</line>
        <line lrx="2044" lry="504" ulx="1136" uly="429">19. Wenn du auf deinem acker ge⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="539" ulx="1137" uly="482">erndtet haſt / und einer * garben ver⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="596" ulx="1136" uly="531">geſſen haſt auf dem acker / ſo ſolt du</line>
        <line lrx="2043" lry="640" ulx="1149" uly="580">nicht umkehren dieſelbe zu holen/ ſon⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="693" ulx="1149" uly="630">dern ſie ſoll des fremdlingen / des way⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="744" ulx="1149" uly="677">ſen / und der wittwen ſeyn / auf daß</line>
        <line lrx="2045" lry="835" ulx="1150" uly="730">diih der HErꝛ / dein GOtt / ſeegne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="791" type="textblock" ulx="1370" uly="781">
        <line lrx="1700" lry="791" ulx="1370" uly="781">5 „27</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1229" type="textblock" ulx="1137" uly="781">
        <line lrx="1911" lry="841" ulx="1137" uly="781">allen wercken deiner hände.</line>
        <line lrx="1926" lry="890" ulx="1272" uly="834">* 3. Moſ. 19/ 10. c. 23/ 22.</line>
        <line lrx="2043" lry="945" ulx="1181" uly="877">20. Wenn du deine ol⸗ bäume haſt ge⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="988" ulx="1148" uly="926">ſchüttelt / ſo ſolt du nicht nachſchütteln /</line>
        <line lrx="2045" lry="1039" ulx="1149" uly="977">es ſoll des fremlingen / des wäyſen /</line>
        <line lrx="1736" lry="1086" ulx="1149" uly="1032">und der wittwen ſeyn.</line>
        <line lrx="2049" lry="1137" ulx="1176" uly="1073">21. Wenn du deinen weinberg geleſen</line>
        <line lrx="2047" lry="1185" ulx="1150" uly="1123">haſt / ſo ſolt du nicht nachleſen / es ſoll des</line>
        <line lrx="2047" lry="1229" ulx="1150" uly="1174">fremdlingen / des wayſen / und der witt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2270" type="textblock" ulx="1144" uly="1230">
        <line lrx="1531" lry="1277" ulx="1149" uly="1230">wen ſeyn. .</line>
        <line lrx="2050" lry="1372" ulx="1154" uly="1265">22. Und ſolt gedencken/ daß du knecht</line>
        <line lrx="2078" lry="1417" ulx="1151" uly="1320">in Egyptenland geweſen biſt: Darum</line>
        <line lrx="2048" lry="1432" ulx="1151" uly="1370">gebiete ich dir / daß du ſolches thuſt.</line>
        <line lrx="1773" lry="1471" ulx="1457" uly="1444">„ ₰</line>
        <line lrx="1924" lry="1521" ulx="1330" uly="1441">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="2053" lry="1582" ulx="1199" uly="1522">Straffe der 40. ſchlägen. Recht der</line>
        <line lrx="2048" lry="1628" ulx="1149" uly="1571">unbeerbten wittwe an den andern bru⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1682" ulx="1150" uly="1621">der. Rache an Amaleck.</line>
        <line lrx="2049" lry="1733" ulx="1144" uly="1671">I. Enn ein hadder iſt zwiſchen</line>
        <line lrx="2047" lry="1782" ulx="1367" uly="1722">mäannern / ſo ſoll man ſie vor</line>
        <line lrx="2052" lry="1824" ulx="1366" uly="1770">gericht bringen / und ſie rich⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="1874" ulx="1146" uly="1820">ten / und den gerechten recht ſprechen/</line>
        <line lrx="2027" lry="1930" ulx="1149" uly="1873">und den gortloſen verdammen.</line>
        <line lrx="2051" lry="1982" ulx="1173" uly="1919">2. Und ſo der gottloſe ſchlage verdie⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2029" ulx="1148" uly="1968">net hat / ſoll ihn der richter heiſſen nie⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2074" ulx="1150" uly="2018">derfallen / und ſollen ihn vor ihm ſchla⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="2130" ulx="1149" uly="2069">gen / nach der maaß und zahl ſeiner</line>
        <line lrx="2050" lry="2185" ulx="1147" uly="2117">miſſethat. . 2</line>
        <line lrx="2048" lry="2270" ulx="1207" uly="2160">. Wenn * man ihm viertzig ſchlage</line>
        <line lrx="2046" lry="2263" ulx="2023" uly="2226">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2272" type="textblock" ulx="1099" uly="2185">
        <line lrx="1842" lry="2228" ulx="1177" uly="2185">3 . 1</line>
        <line lrx="1992" lry="2272" ulx="1099" uly="2216">dſgegeben hat / ſoll man ihn nicht me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="2521" type="textblock" ulx="1149" uly="2266">
        <line lrx="2088" lry="2329" ulx="1149" uly="2266">ſchlagen / auf daß nicht / ſo man mehr</line>
        <line lrx="2050" lry="2375" ulx="1150" uly="2314">ſchläage giebt / er zu viel geſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2417" ulx="1151" uly="2366">de / und dein bruder ſcheußlich vor dei⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2477" ulx="1152" uly="2415">nen augen ſey. * 2. Cor. 11/24.</line>
        <line lrx="2049" lry="2521" ulx="1179" uly="2464">4. Du * ſolt dem ochſen / der da dri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="3526" type="textblock" ulx="230" uly="2523">
        <line lrx="1124" lry="2586" ulx="230" uly="2523">er ſey von deinen brüdern oder fremd⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="2636" ulx="233" uly="2573">lingen / der in deinem lande und in</line>
        <line lrx="747" lry="2681" ulx="231" uly="2628">deinem thore iſt;</line>
        <line lrx="1127" lry="2739" ulx="282" uly="2671">* 3. Moſ. 19/13. Tob. 4/15. Jac. 5/4.</line>
        <line lrx="1129" lry="2787" ulx="269" uly="2721">15. Sondern ſolt ihm ſeinen lohn des</line>
        <line lrx="1131" lry="2838" ulx="238" uly="2770">tages geben / daß die ſonne nicht drüber</line>
        <line lrx="1127" lry="2886" ulx="240" uly="2821">untergehe; denn er iſt dürfftig / und</line>
        <line lrx="1131" lry="2938" ulx="242" uly="2870">erhält ſeine ſeele damit; auf daß er</line>
        <line lrx="1131" lry="2988" ulx="241" uly="2918">nicht wider dich den HErꝛn anruffe/</line>
        <line lrx="1110" lry="3036" ulx="242" uly="2977">und ſey dir ſünde.</line>
        <line lrx="1134" lry="3085" ulx="279" uly="3018">16. Die * vater ſollen nicht für die</line>
        <line lrx="1136" lry="3131" ulx="247" uly="3070">kinder / noch die kinder für die väter</line>
        <line lrx="1137" lry="3188" ulx="250" uly="3120">ſterben/ ſondern ein jeglicher ſoll für</line>
        <line lrx="1134" lry="3233" ulx="247" uly="3170">ſeine fünde ſterben. * Ezech. 18/20.</line>
        <line lrx="1087" lry="3281" ulx="344" uly="3221">Jer. 31/ 30. 2. Chron. 25/ 4.</line>
        <line lrx="1134" lry="3335" ulx="283" uly="3268">17. Du ſolt das * recht des freindlin⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="3384" ulx="249" uly="3317">gen und des wäyſen nicht beugen / un</line>
        <line lrx="1134" lry="3433" ulx="248" uly="3363">ſolt der wittwen nicht das kleid zum</line>
        <line lrx="1081" lry="3483" ulx="251" uly="3419">pfande nehmen. * 2. Moſ. 22/21.</line>
        <line lrx="1132" lry="3526" ulx="444" uly="3470">5§. Moſ. 27/ 19. Eſ. 1/ 17. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3692" type="textblock" ulx="254" uly="3526">
        <line lrx="876" lry="3582" ulx="440" uly="3526">Zach. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1138" lry="3625" ulx="287" uly="3559">18. Denn du ſolt gedencken / daß du</line>
        <line lrx="1141" lry="3692" ulx="254" uly="3613">knecht in Egypten geweſen biſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3224" type="textblock" ulx="1153" uly="2511">
        <line lrx="1917" lry="2572" ulx="1153" uly="2511">ſchet / nicht das maul verbinden.</line>
        <line lrx="1924" lry="2624" ulx="1261" uly="2565">* I. Coxr. 9/9. I. Tim. 5/18.</line>
        <line lrx="2053" lry="2674" ulx="1184" uly="2611">5. Wenn brüder bey einander woh⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="2721" ulx="1157" uly="2660">nen / und einer ſtirbt oͤhne kinder / ſo *</line>
        <line lrx="2052" lry="2776" ulx="1156" uly="2711">ſoll des verſtorbenen weib nicht einen</line>
        <line lrx="2053" lry="2823" ulx="1158" uly="2761">fremden mann drauſſen nehmen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="2869" ulx="1159" uly="2809">dern ihr ſchwager ſoll ſie beſchlaffen/</line>
        <line lrx="2056" lry="2922" ulx="1158" uly="2860">und zum weibe nehmen / und ſie eheli⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="2970" ulx="1160" uly="2911">chen. * Matt h. 22/24. Marc. 12/19.</line>
        <line lrx="2057" lry="3069" ulx="1190" uly="3003">6. Und den erſten ſohn / den ſie gebie⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="3120" ulx="1164" uly="3059">ret / ſoll er beſtattigen nach dem na⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="3172" ulx="1164" uly="3105">men ſeines verſtorbenen bruders/ daß</line>
        <line lrx="2057" lry="3224" ulx="1165" uly="3158">ſein name nicht vertilget werde aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3315" type="textblock" ulx="1165" uly="3214">
        <line lrx="1961" lry="3274" ulx="1165" uly="3214">Iſrael. .B</line>
        <line lrx="2059" lry="3315" ulx="1188" uly="3253">7. Gefällets * aber dem mann nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3411" type="textblock" ulx="1110" uly="3304">
        <line lrx="2058" lry="3367" ulx="1110" uly="3304">d daß er ſeine ſchwägerin nehme / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2132" lry="3411" ulx="1169" uly="3355">ſie / ſeine ſchwägerin / hinauf gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3710" type="textblock" ulx="1170" uly="3404">
        <line lrx="2058" lry="3470" ulx="1170" uly="3404">unter das thor vor die alteſten / und</line>
        <line lrx="2061" lry="3513" ulx="1171" uly="3452">ſagen: Mein ſchwager wegert ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="3569" ulx="1172" uly="3508">nem bruder einen namen zu erwecken</line>
        <line lrx="2059" lry="3612" ulx="1174" uly="3553">in Iſrael / und will mich nicht ehelichen.</line>
        <line lrx="2092" lry="3660" ulx="1386" uly="3604">* Ruth. 4/ 4. ſegg.</line>
        <line lrx="2064" lry="3710" ulx="1383" uly="3652">M 4 8. Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2038" lry="271" type="textblock" ulx="354" uly="178">
        <line lrx="2038" lry="271" ulx="354" uly="178">184 Von erſten fruͤchten. Das 5. Buch Capz5. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2856" type="textblock" ulx="298" uly="288">
        <line lrx="1243" lry="347" ulx="376" uly="288">8. So ſollen ihn die älteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="1240" lry="400" ulx="342" uly="333">fordern / und mit ihm reden. Wenn er</line>
        <line lrx="1239" lry="447" ulx="344" uly="384">denn ſtehet / und ſpricht: Es gefallet mir</line>
        <line lrx="1167" lry="497" ulx="340" uly="437">nicht ſie zu nehmenſ/</line>
        <line lrx="1237" lry="544" ulx="368" uly="484">9. So ſoll ſeine ſchwägerin zu ihm</line>
        <line lrx="1239" lry="596" ulx="338" uly="536">treten vor den älteſten / und ihm einen</line>
        <line lrx="1237" lry="639" ulx="338" uly="580">ſchuh ausziehen / von ſeinen füſſen / und</line>
        <line lrx="1238" lry="691" ulx="339" uly="632">ihn anſpeyen/ und ſoll antworten und</line>
        <line lrx="1239" lry="742" ulx="341" uly="679">ſprechen: Alſo ſoll man thun einem</line>
        <line lrx="1238" lry="790" ulx="305" uly="729">ieden manne,/ der ſeines bruders haus</line>
        <line lrx="1199" lry="840" ulx="342" uly="779">nicht erbauen will. ,</line>
        <line lrx="1237" lry="890" ulx="378" uly="831">10. Und ſein name ſoll in Iſrael heiſ⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="938" ulx="344" uly="878">ſen des barfüſſers haus.  .</line>
        <line lrx="1239" lry="989" ulx="370" uly="929">11. Wenn ſich zween männer mit ein⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1036" ulx="301" uly="975">ander haddern/ und des einen weib</line>
        <line lrx="1243" lry="1085" ulx="341" uly="1023">laufft zu / daß ſie ihren mann errette /</line>
        <line lrx="1240" lry="1133" ulx="342" uly="1075">von der hand deß / der ihn ſchläget / und</line>
        <line lrx="1242" lry="1218" ulx="340" uly="1123">ſrec⸗ ihre hand aus / und ergreifft ihn</line>
        <line lrx="849" lry="1232" ulx="371" uly="1175">ey ſeiner ſcham;</line>
        <line lrx="1239" lry="1281" ulx="371" uly="1222">12. So ſolt du ihr die hand abhauen/</line>
        <line lrx="1177" lry="1329" ulx="335" uly="1271">und dein aug ſoll ihr nicht ſchonen.</line>
        <line lrx="1240" lry="1415" ulx="341" uly="1322">„1 z. Du * ſolt nicht zweyerley gewicht</line>
        <line lrx="1205" lry="1427" ulx="334" uly="1370">in deinem ſack / groß und klein/ haben.</line>
        <line lrx="1172" lry="1478" ulx="402" uly="1421">* 3. Moſ. 19/ 36. Ezech. 45/ 10.</line>
        <line lrx="1238" lry="1527" ulx="363" uly="1469">14. Und in deinem hauſe ſoll nicht</line>
        <line lrx="1237" lry="1579" ulx="333" uly="1517">zweyerley ſcheffel / groß und klein / ſeyn.</line>
        <line lrx="1237" lry="1627" ulx="368" uly="1568">15. Du ſolt ein völlig und recht ge⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1675" ulx="298" uly="1618">wicht / *und einen volligen und rechten</line>
        <line lrx="1237" lry="1724" ulx="336" uly="1665">ſcheffel haben / auf daß dein leben lan⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1774" ulx="368" uly="1716">e währe in dem lande / das dir der</line>
        <line lrx="1037" lry="1825" ulx="383" uly="1765">Erꝛ / dein GOtt / geben wird.</line>
        <line lrx="1194" lry="1873" ulx="382" uly="1815">* 3. Moſ. 19/ 36. Sprüchw. 11/ I.</line>
        <line lrx="1239" lry="1926" ulx="369" uly="1838">16. Denn wer ſolches thut / der iſt dem</line>
        <line lrx="1240" lry="1973" ulx="336" uly="1914">HErꝛn / deinem GOtt,/ ein greuel / wie</line>
        <line lrx="1220" lry="2021" ulx="340" uly="1962">alle / die übel thlun.</line>
        <line lrx="1240" lry="2071" ulx="372" uly="2010">17. Gedencke / was dir die * Amaleki⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2114" ulx="335" uly="2060">ter thaten auf dem wege / da ihr aus</line>
        <line lrx="703" lry="2170" ulx="338" uly="2113">Egypten zoget:</line>
        <line lrx="1166" lry="2218" ulx="400" uly="2159">* 2. Moſ. 17/ 8. I. Sam. 15/2.</line>
        <line lrx="1237" lry="2265" ulx="328" uly="2206">18. Wie ſie dich angriffen auf dem</line>
        <line lrx="1238" lry="2317" ulx="338" uly="2258">wege / und ſchlugen deine hinderſten /</line>
        <line lrx="1236" lry="2363" ulx="339" uly="2307">alle die ſchwachen / die dir hinden nach⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2416" ulx="339" uly="2351">zogen/ da du mude und matt wareſt /</line>
        <line lrx="1035" lry="2464" ulx="341" uly="2405">und fürchteten GOtt nicht.</line>
        <line lrx="1236" lry="2512" ulx="372" uly="2455">19. Wenn nun der HErꝛ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="1235" lry="2561" ulx="340" uly="2503">dich zur ruhe bringet von allen deinen</line>
        <line lrx="1236" lry="2610" ulx="337" uly="2553">feinden umher im lande / das dir der</line>
        <line lrx="1233" lry="2696" ulx="337" uly="2601">HErꝛ / dein GOtt / gibt zum erbe einzu⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2712" ulx="338" uly="2651">nehmen / ſo ſolt du das gedachtniß der</line>
        <line lrx="1234" lry="2756" ulx="339" uly="2701">Amalekiter austilgen unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2801" ulx="338" uly="2749">mel. Das vergiß nicht.</line>
        <line lrx="1006" lry="2856" ulx="559" uly="2800">* 1. Sam. 15/ 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="3024" type="textblock" ulx="387" uly="2889">
        <line lrx="1040" lry="2961" ulx="504" uly="2889">Das 26 Capitel.</line>
        <line lrx="1235" lry="3024" ulx="387" uly="2968">Darbringung der erſten früchte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3177" type="textblock" ulx="340" uly="3022">
        <line lrx="755" lry="3074" ulx="340" uly="3022">des zehenden.</line>
        <line lrx="1235" lry="3125" ulx="343" uly="3067">1. Enn du ins land kommſt / das</line>
        <line lrx="1236" lry="3177" ulx="563" uly="3116">dir der HErꝛ / dein GOtt / zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3670" type="textblock" ulx="335" uly="3166">
        <line lrx="1233" lry="3223" ulx="563" uly="3166">erbe geben wird / und nimmſts</line>
        <line lrx="986" lry="3272" ulx="338" uly="3216">ein / und wohneſt drinnen:</line>
        <line lrx="1232" lry="3323" ulx="370" uly="3264">2. So* ſolt du nehmen allerley erſte</line>
        <line lrx="1232" lry="3417" ulx="335" uly="3313">früchte des landes/ die aus der erden</line>
        <line lrx="1231" lry="3420" ulx="360" uly="3363">ommen / die der HErꝛ / dein GOtt / dir</line>
        <line lrx="1231" lry="3473" ulx="336" uly="3412">giebt / und ſolt ſie in einen korb legen/</line>
        <line lrx="1229" lry="3522" ulx="338" uly="3463">und hingehen an den ort / den der HEr:/</line>
        <line lrx="1227" lry="3569" ulx="337" uly="3510">dein GBtt / erwählen wird / daß ſein na⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="3619" ulx="336" uly="3562">me daſelbſt wohne. * 2. Moſ. 23/ 19.</line>
        <line lrx="1225" lry="3670" ulx="375" uly="3613">c. 34/26.3. Moſ. 2/14. 4. Moſ. 15/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1127" type="textblock" ulx="1267" uly="290">
        <line lrx="2161" lry="347" ulx="1291" uly="290">3. Und ſolt zu dem prieſter kom nen/</line>
        <line lrx="2159" lry="401" ulx="1267" uly="340">der zu der zeit da iſt / und zu ihm ſagen:</line>
        <line lrx="2163" lry="447" ulx="1303" uly="388">ch bekenne heute dem HErꝛn / deinem</line>
        <line lrx="2160" lry="496" ulx="1298" uly="437">3Ott / daß ich kommen bin in das land/</line>
        <line lrx="2164" lry="542" ulx="1269" uly="488">das der HErꝛ unſern vätern geſchworen</line>
        <line lrx="1712" lry="591" ulx="1267" uly="535">hat / uns zu geben.</line>
        <line lrx="2164" lry="641" ulx="1295" uly="585">4. Und der prieſter ſoll den korb neh⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="696" ulx="1269" uly="634">men von deiner hand / und vor dem al⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="775" ulx="1268" uly="684">tar des HErꝛn / deines GOttes / nieder⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="838" ulx="1285" uly="761">„5. Da ſolt du antworten / und ſagen</line>
        <line lrx="2167" lry="889" ulx="1269" uly="833">vor dem HErrn/ deinem GOtt: Die</line>
        <line lrx="2168" lry="939" ulx="1268" uly="882">Syrer wolten meinen vater umbrin⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="993" ulx="1267" uly="928">gen / der * zog hinab in Egypten / und</line>
        <line lrx="2166" lry="1041" ulx="1269" uly="980">war daſelbſt ein fremdling mit gerin⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1127" ulx="1270" uly="1025">gem volck / und ward daſelbſt ein groß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1435" type="textblock" ulx="1267" uly="1077">
        <line lrx="1761" lry="1129" ulx="1273" uly="1077">ſtarck und viel volck.</line>
        <line lrx="2163" lry="1236" ulx="1272" uly="1175">„5. Aber die Egypter handelten uns</line>
        <line lrx="2168" lry="1284" ulx="1267" uly="1225">übel / und zwungen uns /* und legten</line>
        <line lrx="1933" lry="1329" ulx="1267" uly="1277">einen harten dienſt auf uns.</line>
        <line lrx="2082" lry="1384" ulx="1363" uly="1327">2. Moſ. 1/ 8. ſeqq. c. 5/7. ꝛc.</line>
        <line lrx="2170" lry="1435" ulx="1291" uly="1376">7. Da ſchryen wir zu dem HErrn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="485" type="textblock" ulx="1267" uly="390">
        <line lrx="1311" lry="485" ulx="1267" uly="390">☛◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2220" type="textblock" ulx="1266" uly="1474">
        <line lrx="2170" lry="1533" ulx="1268" uly="1474">erhoͤrete unſer ſchreyen / und ſahe uͤnſer</line>
        <line lrx="1810" lry="1577" ulx="1268" uly="1524">elend / angſt und noth.</line>
        <line lrx="2148" lry="1637" ulx="1481" uly="1575">* 2. Moſ. 2/ 23. 24. ,</line>
        <line lrx="2171" lry="1680" ulx="1296" uly="1622">8. Und führete uns aus Egypten mit</line>
        <line lrx="2171" lry="1736" ulx="1266" uly="1672">machtiger hand und ausgerecktem arm/</line>
        <line lrx="2169" lry="1782" ulx="1267" uly="1722">und mit groſſem ſchrecken / durch zei⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1831" ulx="1267" uly="1770">chen und wunder.</line>
        <line lrx="2169" lry="1884" ulx="1296" uly="1820">9. Und brachte uns an dieſen ort / und</line>
        <line lrx="2169" lry="1930" ulx="1266" uly="1868">gab uns diß land / da milch und honig</line>
        <line lrx="1809" lry="1980" ulx="1266" uly="1920">innen lei.</line>
        <line lrx="2168" lry="2032" ulx="1299" uly="1970">10. Nun bringe ich die erſten früchte</line>
        <line lrx="2167" lry="2081" ulx="1267" uly="2020">des landes / die du / HErꝛ / mir gegeben</line>
        <line lrx="2165" lry="2131" ulx="1266" uly="2067">haſt. Und ſolt ſie laſſen vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2166" lry="2175" ulx="1266" uly="2119">deinem GOtt / und anbeten voͤr dem</line>
        <line lrx="1796" lry="2220" ulx="1306" uly="2169">Erꝛn / deinem GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3067" type="textblock" ulx="1253" uly="2267">
        <line lrx="2164" lry="2327" ulx="1253" uly="2267">das dir der HEr: / dein GOtt / gegeben</line>
        <line lrx="2163" lry="2377" ulx="1265" uly="2318">hat / und deinem hauſe; du und der Le⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="2424" ulx="1264" uly="2369">vit / und der fremdling / der bey dir iſt.</line>
        <line lrx="2082" lry="2480" ulx="1459" uly="2418">* §. Moſ. 16/ I1I. 14 .</line>
        <line lrx="2165" lry="2523" ulx="1289" uly="2467">12. Wenn  du alle zehenden deines</line>
        <line lrx="2166" lry="2576" ulx="1264" uly="2516">einkommens zuſammen bracht haſt im</line>
        <line lrx="2164" lry="2625" ulx="1265" uly="2566">dritten jahr / das iſt ein zehenden⸗jahr/</line>
        <line lrx="2165" lry="2677" ulx="1264" uly="2616">ſo ſolt du dem Leviten / dem fremd⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="2724" ulx="1263" uly="2666">lingen / dem wäyſen und der wittwen</line>
        <line lrx="2163" lry="2773" ulx="1264" uly="2711">geben / daß ſie eſſen in deinem thor /</line>
        <line lrx="1903" lry="2869" ulx="1262" uly="2759">und ſatz werden. Moſ</line>
        <line lrx="2099" lry="2871" ulx="1364" uly="2825">3 Moſ. 27/ 30. §. Moſ. 14/ 28:</line>
        <line lrx="2165" lry="2934" ulx="1296" uly="2825">13. Und ſolt ſpbechen vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2163" lry="2973" ulx="1266" uly="2914">deinem GOtt: Ich habe bracht / das</line>
        <line lrx="2164" lry="3023" ulx="1268" uly="2964">geheiliget iſt aus meinem hauſe / und</line>
        <line lrx="2163" lry="3067" ulx="1268" uly="3011">habs gegeben den Leviten/ den fremd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3612" type="textblock" ulx="1261" uly="3162">
        <line lrx="2161" lry="3223" ulx="1266" uly="3162">botten haſt; ich habe deine gebote nicht</line>
        <line lrx="2127" lry="3272" ulx="1264" uly="3212">übergangen noch vergeſſen.</line>
        <line lrx="2161" lry="3316" ulx="1299" uly="3261">14. Ich habe nicht davon geſſen in</line>
        <line lrx="2161" lry="3369" ulx="1264" uly="3310">meinem leyde / und habe nicht davon</line>
        <line lrx="2164" lry="3417" ulx="1263" uly="3359">gethan in unreinigkeit. Ich habe</line>
        <line lrx="2161" lry="3470" ulx="1262" uly="3409">nicht zu den todten davon gegeben.</line>
        <line lrx="2158" lry="3516" ulx="1261" uly="3459">Ich bin der ſtimme des HErrn/ mei⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3565" ulx="1264" uly="3509">nes GOttes / gehorſam geweßt / und</line>
        <line lrx="2159" lry="3612" ulx="1263" uly="3559">habe gethan alles / wie du mir gebot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3712" type="textblock" ulx="1262" uly="3610">
        <line lrx="2107" lry="3668" ulx="1262" uly="3610">ten haſt. .</line>
        <line lrx="2159" lry="3712" ulx="1952" uly="3658">15. Sihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1485" type="textblock" ulx="1267" uly="1425">
        <line lrx="2181" lry="1485" ulx="1267" uly="1425">dem GOtt unſerer vater / und der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2277" type="textblock" ulx="1265" uly="2168">
        <line lrx="2197" lry="2277" ulx="1265" uly="2168">Or Und * froͤlich ſeyn über allem gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3169" type="textblock" ulx="1266" uly="3063">
        <line lrx="2204" lry="3123" ulx="1267" uly="3063">lingen / den wäyſen / und den wittwen /</line>
        <line lrx="2184" lry="3169" ulx="1266" uly="3113">nach alle deinem gebot / das du mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1027" type="textblock" ulx="2236" uly="539">
        <line lrx="2376" lry="581" ulx="2300" uly="539">1</line>
        <line lrx="2391" lry="641" ulx="2236" uly="587">e</line>
        <line lrx="2391" lry="657" ulx="2312" uly="619">EKNN</line>
        <line lrx="2391" lry="693" ulx="2241" uly="655">E.</line>
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2239" uly="654">mans⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="783" ulx="2341" uly="763">2 *</line>
        <line lrx="2392" lry="838" ulx="2238" uly="812">n mie</line>
        <line lrx="2389" lry="924" ulx="2238" uly="870">Ddaſen N</line>
        <line lrx="2392" lry="933" ulx="2240" uly="911">aſa N</line>
        <line lrx="2392" lry="984" ulx="2241" uly="929">n ui/</line>
        <line lrx="2387" lry="1027" ulx="2239" uly="970">Ge Ghtr ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1322" type="textblock" ulx="2237" uly="1076">
        <line lrx="2388" lry="1133" ulx="2239" uly="1076">Nß le,</line>
        <line lrx="2392" lry="1171" ulx="2238" uly="1124">nre</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2237" uly="1171">NMeenie-Mne</line>
        <line lrx="2338" lry="1283" ulx="2239" uly="1229">H</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2239" uly="1273">1 KRer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1507" type="textblock" ulx="2245" uly="1481">
        <line lrx="2334" lry="1507" ulx="2245" uly="1481">NNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1601" type="textblock" ulx="2245" uly="1526">
        <line lrx="2389" lry="1534" ulx="2288" uly="1526">ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2245" uly="1529">Nta We iga</line>
        <line lrx="2273" lry="1601" ulx="2246" uly="1581">7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2187" type="textblock" ulx="2243" uly="1608">
        <line lrx="2271" lry="1623" ulx="2244" uly="1608">Ir</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2245" uly="1781">Nane</line>
        <line lrx="2338" lry="1879" ulx="2244" uly="1830">aA.</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2255" uly="1879">eſere</line>
        <line lrx="2372" lry="1978" ulx="2308" uly="1934">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2039" ulx="2275" uly="1981">rdgne⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2090" ulx="2243" uly="2029">i.</line>
        <line lrx="2392" lry="2138" ulx="2249" uly="2081">heet/ ra</line>
        <line lrx="2354" lry="2187" ulx="2249" uly="2132">e  n/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2305" type="textblock" ulx="2250" uly="2230">
        <line lrx="2326" lry="2242" ulx="2254" uly="2230">4 7 7</line>
        <line lrx="2383" lry="2258" ulx="2250" uly="2242"> lbece, .</line>
        <line lrx="2390" lry="2289" ulx="2254" uly="2243">aſd i⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2305" ulx="2253" uly="2291">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="871" lry="290" type="textblock" ulx="201" uly="195">
        <line lrx="871" lry="290" ulx="201" uly="195">Fluche des geſetzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="311" type="textblock" ulx="1001" uly="202">
        <line lrx="1198" lry="311" ulx="1001" uly="202">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="315" type="textblock" ulx="1376" uly="212">
        <line lrx="2001" lry="315" ulx="1376" uly="212">Cap. 26. 27. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="534" type="textblock" ulx="17" uly="300">
        <line lrx="1068" lry="361" ulx="222" uly="300">15. Sihe herab von deiner heiligen</line>
        <line lrx="1068" lry="419" ulx="50" uly="350">Eene wohnung vom himmel/ und ſeegne</line>
        <line lrx="1068" lry="494" ulx="30" uly="358">Hern dein volck Iſrael/ und das land / das</line>
        <line lrx="1067" lry="528" ulx="17" uly="425">ing du uns gegeben haſt / wie du unfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="632" type="textblock" ulx="1" uly="557">
        <line lrx="148" lry="617" ulx="1" uly="557">ſel den fgeh,e</line>
        <line lrx="149" lry="632" ulx="60" uly="575">en torh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="935" lry="610" ulx="186" uly="547">milch und honig innen fleußt.</line>
        <line lrx="1070" lry="657" ulx="25" uly="596"> H&amp; „I6. Heutiges rages gebeut dir der</line>
        <line lrx="1069" lry="710" ulx="6" uly="624">eein HErꝛ/ dein GOtt / daß du thuſt nach</line>
        <line lrx="1070" lry="795" ulx="47" uly="674">tect/nie allen dieſen Pebotten und rechten / daß</line>
        <line lrx="1070" lry="809" ulx="0" uly="744">enn /d , du ſie halteſt / und darnach thuſt von</line>
        <line lrx="1067" lry="898" ulx="1" uly="775">nteund ſig gantzem hertzen / und von ganser ſeele.</line>
        <line lrx="1070" lry="912" ulx="0" uly="820">nbt: 17. Dem HErxꝛn haſt du heute geredt/</line>
        <line lrx="1071" lry="962" ulx="0" uly="854">Rbr nhi daß er dein GOtt ſey / daß du in allen</line>
        <line lrx="1071" lry="1012" ulx="0" uly="931">alenn/um ſeinen wegen wandelſt / und halteſt</line>
        <line lrx="1070" lry="1063" ulx="8" uly="974">ec ern ſeine geſetze / gebote und rechte / und ſei⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1105" ulx="22" uly="1016">ſiſgent/ ner ſtimme gehorchett.</line>
        <line lrx="1068" lry="1153" ulx="0" uly="1092">/ 18. Und der HErr hat dir heute ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1206" ulx="0" uly="1123">, redt / daß du ſein eigen volck ſeyn ſolt /</line>
        <line lrx="1069" lry="1247" ulx="0" uly="1165">hunnn wie er dir geredt hat / daß du alle ſeine</line>
        <line lrx="980" lry="1350" ulx="178" uly="1237">gzbore 6 eſt⸗ Moſ. 7/6. (c. 14/</line>
        <line lrx="1027" lry="1348" ulx="246" uly="1300">2. 0 19 §. 5§. * * 4 2.</line>
        <line lrx="1066" lry="1402" ulx="190" uly="1341">19. Und er dich das hoͤheſte mache / und</line>
        <line lrx="1067" lry="1453" ulx="177" uly="1386">du gerühmet / gepreiſet und geehret</line>
        <line lrx="1065" lry="1503" ulx="176" uly="1437">werdeſt über alle völcker / die er ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1549" ulx="174" uly="1486">macht hat / daß du dem HErꝛn / deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="928" type="textblock" ulx="123" uly="893">
        <line lrx="131" lry="928" ulx="123" uly="893">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="146" lry="1272" ulx="2" uly="1219">1  ⁄ un) iee</line>
        <line lrx="146" lry="1315" ulx="0" uly="1239">uns. 6</line>
        <line lrx="142" lry="1421" ulx="1" uly="1368">zu dem He</line>
        <line lrx="143" lry="1473" ulx="0" uly="1423">/und dere</line>
        <line lrx="143" lry="1530" ulx="4" uly="1471">undſahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="69" lry="1624" ulx="0" uly="1580">3.2.</line>
        <line lrx="143" lry="1678" ulx="0" uly="1622">is Epypter t</line>
        <line lrx="142" lry="1724" ulx="0" uly="1674">gerecktemant</line>
        <line lrx="142" lry="1784" ulx="0" uly="1718">ten/durch ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1484" type="textblock" ulx="112" uly="1378">
        <line lrx="131" lry="1484" ulx="112" uly="1378">——,h3t—</line>
        <line lrx="144" lry="1476" ulx="132" uly="1430">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1637" type="textblock" ulx="172" uly="1587">
        <line lrx="429" lry="1637" ulx="172" uly="1587">geredt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3283" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="877" lry="1739" ulx="344" uly="1655">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1062" lry="1800" ulx="217" uly="1735">Iſraels denck⸗ altar. Art und form</line>
        <line lrx="1066" lry="1849" ulx="169" uly="1785">zu fluchen wider die ungehorfame auf</line>
        <line lrx="777" lry="1901" ulx="170" uly="1835">Griſim und Ebal. .</line>
        <line lrx="1063" lry="1949" ulx="173" uly="1885">1.1 1 Nd Moſe ſamt den älteſten Iſrael</line>
        <line lrx="1059" lry="2029" ulx="20" uly="1892">“ U Ebor dem volck / und ſprach:</line>
        <line lrx="1059" lry="2049" ulx="3" uly="1971">Ne erten fiß ehaltet alle gebote / die ich euch</line>
        <line lrx="1046" lry="2106" ulx="0" uly="2024">En/ ntgele heute gebiete. .</line>
        <line lrx="1059" lry="2154" ulx="0" uly="2078">tidenhen. 2. Und zu der zeit / wenn ihr über den</line>
        <line lrx="1058" lry="2199" ulx="0" uly="2123">tbeten dit  Jordan geher ins land / das dir der</line>
        <line lrx="1057" lry="2254" ulx="166" uly="2181">HErꝛ / dein GOtt / geben wird / ſolt du</line>
        <line lrx="1059" lry="2293" ulx="0" uly="2223">bek aleng groſſe ſteine aufrichten / und ſie mit kalck</line>
        <line lrx="1016" lry="2373" ulx="0" uly="2273">POr gent tünchen/ . .</line>
        <line lrx="1057" lry="2398" ulx="15" uly="2329">uund derg 3. Und darauf ſchreiben alle worte die⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2471" ulx="0" uly="2377">der dey dit ſt ſes geſeßes wenn du hinüber kommeſt/</line>
        <line lrx="1057" lry="2499" ulx="0" uly="2426">u auf daß du kommeſt ins land / das der</line>
        <line lrx="1057" lry="2546" ulx="0" uly="2440">ene en HErꝛ / dein GOtt / dir geben wird / ein</line>
        <line lrx="1056" lry="2635" ulx="6" uly="2527">bucht hein land / da milch und honig innen feuße⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2637" ulx="6" uly="2576">ſehendenſg wie der HErꝛ / deiner vater GOtt / dir</line>
        <line lrx="874" lry="2686" ulx="0" uly="2626"> den ſtem geredt hät.</line>
        <line lrx="1053" lry="2746" ulx="1" uly="2675">der bitng 4. Wenn ihr nun über den Jordan</line>
        <line lrx="1052" lry="2794" ulx="0" uly="2725">beinen thn gehet/ ſo ſolt ihr ſolche ſteine aufrich⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2843" ulx="160" uly="2774">ten (davon ich euch heute gebiete)</line>
        <line lrx="1052" lry="2919" ulx="0" uly="2820">rf. 11/ D berge Ebal / und mit kalck</line>
        <line lrx="340" lry="2916" ulx="134" uly="2880">tünchen.</line>
        <line lrx="1049" lry="2988" ulx="0" uly="2881">en d Under ſolt daſelbſt dem HErm / dei⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3035" ulx="0" uly="2970">n hauſ/n nem GOtt / einen ſteinern altar bauen/</line>
        <line lrx="751" lry="3081" ulx="0" uly="3018">/a ſem darüber kein eiſen fahret.</line>
        <line lrx="972" lry="3144" ulx="0" uly="3067">dertin  2. Moſ. 20/25. Joſ. 8/ 31. 22.</line>
        <line lrx="1046" lry="3186" ulx="31" uly="3116">mt e §. Von gantzen einen ſolt du dieſen</line>
        <line lrx="1046" lry="3231" ulx="92" uly="3164">iih altar dem HErꝛn / deinem GOtt / bauen /</line>
        <line lrx="1044" lry="3283" ulx="158" uly="3214">und brand⸗opffer darauf opffern dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3381" type="textblock" ulx="82" uly="3263">
        <line lrx="678" lry="3334" ulx="82" uly="3263">„ HErꝛn / deinem GOtt.</line>
        <line lrx="1042" lry="3381" ulx="520" uly="3271">S oyffer opffern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3570" type="textblock" ulx="57" uly="3316">
        <line lrx="690" lry="3385" ulx="64" uly="3316"> 7: Und ſolt danck⸗ opff⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3432" ulx="57" uly="3358">a i daſelbſt eſſen / und frolich ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="723" lry="3484" ulx="155" uly="3411">HErn / deinem GOtt.</line>
        <line lrx="1040" lry="3570" ulx="180" uly="3465">3. Und ſolt u die ſteine alle worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="3574" type="textblock" ulx="153" uly="3506">
        <line lrx="1038" lry="3574" ulx="153" uly="3506">dieſes geſetzes ſchreiben / klar und deut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="144" lry="1878" ulx="0" uly="1819">nNgerch</line>
        <line lrx="140" lry="1925" ulx="0" uly="1873"> wich uedhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3591" type="textblock" ulx="0" uly="3421">
        <line lrx="128" lry="3520" ulx="0" uly="3421">tt ſre</line>
        <line lrx="128" lry="3537" ulx="22" uly="3485">Ernd / ne</line>
        <line lrx="92" lry="3591" ulx="5" uly="3489">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="558" type="textblock" ulx="186" uly="495">
        <line lrx="1187" lry="558" ulx="186" uly="495">vätern geſchworen haſt / ein land / da GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1598" type="textblock" ulx="174" uly="1533">
        <line lrx="1165" lry="1598" ulx="174" uly="1533">GOtt / ein heilig volck ſeyeſt / wie er des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="555" type="textblock" ulx="1099" uly="310">
        <line lrx="2002" lry="428" ulx="1099" uly="310">Leviten / redeten mit dem cbantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="442" ulx="1103" uly="362">rael/ und ſprachen: Mer und hore</line>
        <line lrx="2001" lry="484" ulx="1103" uly="412">u/ Iſrael: Heute dieſes tages biſt du</line>
        <line lrx="2003" lry="555" ulx="1102" uly="460">ein ſole worden des HErꝛn / deines</line>
        <line lrx="1750" lry="555" ulx="1233" uly="522">es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1553" type="textblock" ulx="1094" uly="558">
        <line lrx="1999" lry="631" ulx="1130" uly="558">10. Daß du der ſtimme des HErꝛn/ dei⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="694" ulx="1101" uly="608">nes GOttes / gehorſam ſeyeſt / und thuſt</line>
        <line lrx="2002" lry="732" ulx="1100" uly="657">nach ſeinen gebotten und rechten / die</line>
        <line lrx="1598" lry="765" ulx="1098" uly="706">ich dir heute gebiete.</line>
        <line lrx="2000" lry="833" ulx="1132" uly="760">1I. Und Moſe gebot dem volck deſſel⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="873" ulx="1100" uly="805">ben tages/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1999" lry="930" ulx="1133" uly="853">12. Dieſe ſollen ſtehen auf dem berge</line>
        <line lrx="2001" lry="982" ulx="1100" uly="890">Griſim zu ſeegnen das volck / wenn ige</line>
        <line lrx="1997" lry="1029" ulx="1099" uly="953">über den Jordan gangen ſeyd: Si⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1079" ulx="1098" uly="1007">meon / Levi / Juda / Iſaſchar / Joſeph und</line>
        <line lrx="1925" lry="1173" ulx="1098" uly="1049">VBenangn ſe ſollen ſtehen auf dem b</line>
        <line lrx="1998" lry="1176" ulx="1128" uly="1111">13. Und dieſe ſollen ſtehen auf dem ber⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1227" ulx="1096" uly="1150">ge Ebal * zu fluchen: Ruben / Gad / Aſſer/</line>
        <line lrx="1849" lry="1268" ulx="1095" uly="1201">Sebulon / Dan und Naphthali.</line>
        <line lrx="1630" lry="1317" ulx="1336" uly="1255">* 5§. Moſ. 11</line>
        <line lrx="1599" lry="1395" ulx="1123" uly="1302">. Und die Leviten</line>
        <line lrx="1468" lry="1409" ulx="1094" uly="1352">und ſagen zu jed</line>
        <line lrx="1435" lry="1452" ulx="1094" uly="1399">lauter ſtimme:</line>
        <line lrx="1430" lry="1508" ulx="1094" uly="1451">15. Verflucht</line>
        <line lrx="1443" lry="1553" ulx="1097" uly="1498">oder gegoſſen b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="991" type="textblock" ulx="1966" uly="982">
        <line lrx="1975" lry="991" ulx="1966" uly="982">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1424" type="textblock" ulx="1473" uly="1268">
        <line lrx="1738" lry="1311" ulx="1636" uly="1268">29.</line>
        <line lrx="1993" lry="1374" ulx="1635" uly="1314">ſollen anheben/</line>
        <line lrx="1988" lry="1424" ulx="1473" uly="1366">ermann von Iſrael mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1774" type="textblock" ulx="1091" uly="1456">
        <line lrx="1994" lry="1529" ulx="1447" uly="1456">ſey / wer einen * goͤtzen</line>
        <line lrx="1992" lry="1572" ulx="1450" uly="1505">ild macht / einen greuel</line>
        <line lrx="1992" lry="1622" ulx="1122" uly="1551">es HErꝛn / ein werck der werckmeiſter</line>
        <line lrx="1989" lry="1669" ulx="1091" uly="1596">hände / und ſetzt es verborgen; und</line>
        <line lrx="1990" lry="1723" ulx="1092" uly="1647">alles volck ſoll antworten / und ſagen?</line>
        <line lrx="1986" lry="1774" ulx="1091" uly="1698">Amen. 2. Moſ. 20/3. c. 23/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2198" type="textblock" ulx="1086" uly="1752">
        <line lrx="1754" lry="1820" ulx="1272" uly="1752">Joſ. 24/ 14. .</line>
        <line lrx="1991" lry="1866" ulx="1120" uly="1799">16. Verflucht * ſey / wer ſeinem vater</line>
        <line lrx="1991" lry="1918" ulx="1090" uly="1847">oder mutter fluchet; und alles volck foll</line>
        <line lrx="1410" lry="1952" ulx="1088" uly="1898">ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="1911" lry="2013" ulx="1136" uly="1950">*2. Moſ. 21/ 17. 3. Moſ. 20/9.</line>
        <line lrx="1953" lry="2071" ulx="1188" uly="1998">Sprüchw. 20/20. Matth. 15/4.</line>
        <line lrx="1992" lry="2122" ulx="1118" uly="2023">17. Verflucht ſey / wer ſeines* nahſten</line>
        <line lrx="1988" lry="2165" ulx="1086" uly="2101">grentze engert; und alles volck ſoll</line>
        <line lrx="1410" lry="2198" ulx="1087" uly="2147">ſagen: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2418" type="textblock" ulx="1086" uly="2197">
        <line lrx="1939" lry="2272" ulx="1324" uly="2197">* 5S. Moſ. 19/ 14.</line>
        <line lrx="1991" lry="2309" ulx="1112" uly="2245">18. Verflucht ſey / wer *einen blin⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2360" ulx="1086" uly="2292">den irren macht auf dem wege; und alles</line>
        <line lrx="1645" lry="2418" ulx="1087" uly="2341">volck ſoll ſagen: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2665" type="textblock" ulx="1083" uly="2398">
        <line lrx="1764" lry="2454" ulx="1374" uly="2398">3. Moſ. 19/ 14.</line>
        <line lrx="1989" lry="2506" ulx="1122" uly="2441">19. Verflucht ſey / wer das recht * des</line>
        <line lrx="1986" lry="2555" ulx="1085" uly="2486">fremdlingen / des wayſen und der</line>
        <line lrx="1984" lry="2608" ulx="1083" uly="2540">wittwen beuget; und alles volck ſolt</line>
        <line lrx="1413" lry="2665" ulx="1084" uly="2590">ſagen: Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3187" type="textblock" ulx="1077" uly="2645">
        <line lrx="1903" lry="2712" ulx="1316" uly="2645">* 5. Moſ. 10/ 19. ⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2753" ulx="1109" uly="2691">20. Verflucht * ſey / wer bey ſeines</line>
        <line lrx="1982" lry="2800" ulx="1084" uly="2740">vaters weib liegt / daß er aufdecke den</line>
        <line lrx="1982" lry="2854" ulx="1082" uly="2787">fittig ſeines vaters; und alles volck</line>
        <line lrx="1515" lry="2890" ulx="1082" uly="2838">ſoll ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="1961" lry="2961" ulx="1143" uly="2887">* 3. Moſ. 18/8. 5§. Moſ. 22/ 30. .</line>
        <line lrx="1983" lry="3003" ulx="1106" uly="2939">21. Verflucht ſey / wer irgend bey ei⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3050" ulx="1078" uly="2987">nem vieh * liegt; und alles volck ſoll</line>
        <line lrx="1403" lry="3088" ulx="1077" uly="3038">ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="1709" lry="3187" ulx="1678" uly="3151">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3544" type="textblock" ulx="1075" uly="3088">
        <line lrx="1730" lry="3144" ulx="1371" uly="3088">2. Moſ. 22/ 19.</line>
        <line lrx="1981" lry="3199" ulx="1106" uly="3135">22. Verflucht ſey / wer bey feiner</line>
        <line lrx="1980" lry="3247" ulx="1077" uly="3183">ſchweſter liegt / die ſeines vaters oder</line>
        <line lrx="2022" lry="3308" ulx="1076" uly="3237">ſeiner mutter tochter iſt; und alles</line>
        <line lrx="1899" lry="3355" ulx="1078" uly="3280">volck ſoll ſagen: Amen.</line>
        <line lrx="1989" lry="3429" ulx="1101" uly="3324">2 6  Verſiucht ſey / wer bey ſeiner</line>
        <line lrx="1980" lry="3448" ulx="1075" uly="3381">ſchwieger liegt; und alles volck ſoll</line>
        <line lrx="1942" lry="3504" ulx="1077" uly="3432">ſagen: Amen. ,</line>
        <line lrx="1979" lry="3544" ulx="1196" uly="3480">Verflucht ſey / wer ſeinen nachſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3637" type="textblock" ulx="6" uly="3574">
        <line lrx="127" lry="3637" ulx="6" uly="3574">n nir gert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3680" type="textblock" ulx="176" uly="3590">
        <line lrx="1042" lry="3680" ulx="176" uly="3590">9. Und Moſe ſamt den prieſtern / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3743" type="textblock" ulx="1078" uly="3493">
        <line lrx="1177" lry="3522" ulx="1105" uly="3493">24.</line>
        <line lrx="1977" lry="3597" ulx="1078" uly="3494">beifnlich ſchlast; und alles valck foll e⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="3631" ulx="1078" uly="3581">gen: Amen.</line>
        <line lrx="1977" lry="3699" ulx="1106" uly="3629">25. Verflucht ſey / wer * geſchencke</line>
        <line lrx="1970" lry="3743" ulx="1267" uly="3680">M 5 nimmt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2075" lry="319" type="textblock" ulx="387" uly="202">
        <line lrx="2075" lry="319" ulx="387" uly="202">186 Fluͤche des geſetzes. Das 5. Buch Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="409" type="textblock" ulx="377" uly="267">
        <line lrx="2376" lry="393" ulx="377" uly="267">nimmt / daß er die ſeele des unſchuldi⸗ 13. Und der HErꝛ wird dich zum haupe een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="453" type="textblock" ulx="385" uly="342">
        <line lrx="2202" lry="453" ulx="385" uly="342">neg bluts ſchlägt: Und alles volck ſoll machen/ und nicht zum ſchwantz / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="501" type="textblock" ulx="384" uly="424">
        <line lrx="1120" lry="501" ulx="384" uly="424">ſagen: Amen 2. Moſ. 23/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="469" type="textblock" ulx="1308" uly="391">
        <line lrx="2392" lry="469" ulx="1308" uly="391">wirſt oben ſchweben / und nicht unten . nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="540" type="textblock" ulx="371" uly="441">
        <line lrx="2387" lry="540" ulx="371" uly="441">, Perflucht * ſey / wer nicht alle liegen: Darum / daß du gehorſam biſt meen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="593" type="textblock" ulx="386" uly="492">
        <line lrx="2204" lry="593" ulx="386" uly="492">worte dieſes geſetzes erfüllet./ daß er den gebotten des HErrn/ deines GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="644" type="textblock" ulx="383" uly="542">
        <line lrx="2206" lry="644" ulx="383" uly="542">darnach thue: Und alles volck ſoll ſagen: tes/ die ich dir heuͤte gebiete zu halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="724" type="textblock" ulx="384" uly="621">
        <line lrx="2205" lry="724" ulx="384" uly="621">Amen 3 r. Und daß du nicht * weicheſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="785" type="textblock" ulx="555" uly="685">
        <line lrx="2207" lry="785" ulx="555" uly="685">Das 28. Capitel. irgend einem wort / das ich euch heute e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="886" type="textblock" ulx="433" uly="740">
        <line lrx="2208" lry="886" ulx="433" uly="740">Wiederholte güt⸗ und ernſt. Reicher gebiete / weder zur rechten noch zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="880" type="textblock" ulx="768" uly="785">
        <line lrx="2306" lry="880" ulx="768" uly="785">recklicher fluch. incken / damit du andern gottern nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="857" type="textblock" ulx="1812" uly="850">
        <line lrx="1820" lry="857" ulx="1812" uly="850">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="933" type="textblock" ulx="383" uly="841">
        <line lrx="1570" lry="885" ulx="551" uly="841">und er</line>
        <line lrx="1943" lry="933" ulx="383" uly="841">ſeegen⸗ d l * du der ſtimme des wandelſt / ihnen zu dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1049" type="textblock" ulx="388" uly="901">
        <line lrx="431" lry="943" ulx="388" uly="910">I.</line>
        <line lrx="1938" lry="977" ulx="774" uly="901">ines GOttes / gehorchen 5. Moſ. 5/ 32.</line>
        <line lrx="2213" lry="1049" ulx="436" uly="902">U Eren  den Walreſt und thuſt 15. Wenn du aber ſicht gehorchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="946" type="textblock" ulx="1647" uly="934">
        <line lrx="1660" lry="946" ulx="1647" uly="934">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1095" type="textblock" ulx="387" uly="984">
        <line lrx="2214" lry="1095" ulx="387" uly="984">alle ſeine gebotte/ die ich dir heute ge⸗ wirſt der ſtimme des HErn / deines—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1143" type="textblock" ulx="383" uly="1033">
        <line lrx="2210" lry="1143" ulx="383" uly="1033">biete / ſo wird dich der HEr: / dein GOtt/ Gttes / daß du halteſt und thuſt alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1211" type="textblock" ulx="387" uly="1085">
        <line lrx="2271" lry="1177" ulx="764" uly="1085">en über alle völcker auf ſeine gebote und rechte / die ich dir—</line>
        <line lrx="2216" lry="1211" ulx="387" uly="1114">desohene Hag⸗ ur ſaute gebiete / ſo werden alle dieſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1229" type="textblock" ulx="749" uly="1182">
        <line lrx="879" lry="1229" ulx="749" uly="1182">„Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2086" type="textblock" ulx="387" uly="1180">
        <line lrx="1614" lry="1239" ulx="443" uly="1182">den. J26 / 3. eute</line>
        <line lrx="2216" lry="1296" ulx="393" uly="1180">er Und werden über dich ammen alle flüche über dich kommen / und dich tref⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1344" ulx="387" uly="1239">dieſe ſeegen / und werden dich treffen/ fen. * 3. Moſ. 26/14. Klagl. 2/ 17. GKigri</line>
        <line lrx="2392" lry="1389" ulx="390" uly="1290">darum / daß du der ſtimme des HErꝛn/ Dan. 9/1I. Mal. 2/ 2. liiu</line>
        <line lrx="2297" lry="1489" ulx="459" uly="1387">Geſeegnet wirſt du ſeyn in der ſtadt / verflucht auf dem acker. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="392" uly="1431">ſtadt / geſeegnet auf dem acker. 17. Verflucht wird ſeyn dein korb / und nt</line>
        <line lrx="2390" lry="1597" ulx="421" uly="1498">4. Geſeegnet wird ſeyn die frucht dei⸗ dein übriges. . cn</line>
        <line lrx="2388" lry="1639" ulx="393" uly="1532">nes leibes / die frucht deines landes / und 18. Verflucht wird ſeyn die frucht dei⸗  e</line>
        <line lrx="2392" lry="1690" ulx="396" uly="1582">die frucht deines viehes / und die früch⸗ nes leibes / die frucht deines. landes /  eir</line>
        <line lrx="2392" lry="1792" ulx="398" uly="1630">5 deiner ochſen / und die früchte deiner firucht deſner ochſen / und die frucht</line>
        <line lrx="2276" lry="1800" ulx="393" uly="1713">ſchaafe. . . .</line>
        <line lrx="2391" lry="1834" ulx="457" uly="1735">Geſeegnet wird ſeyn dein korb / und 19. Verflucht wirſt du ſeyn / weñ du ein⸗ zege</line>
        <line lrx="2391" lry="1887" ulx="393" uly="1748">dein brizes⸗ ſey  geheſt / und verflucht / wenn du ausgeheſt. AKnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="424" uly="1835">5. Geſeegnet wirſt du ſeyn / wenn du 20. Der HErꝛ wird unter dich ſenden nis</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="400" uly="1884">eingeheſt / geſeegnet / wenn du ausgeheſt. unfall / unrath und unglück in allem/ eſſa/r</line>
        <line lrx="2350" lry="2041" ulx="429" uly="1933">7. Uind der HErr wird deine einde / das du vor die hand nimmſt / das du ſeat</line>
        <line lrx="2392" lry="2086" ulx="406" uly="1981">d1e ſich wider dich auflehnen / vor dir thnſt/ bis du vertilget werdeſt / und gefat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2332" type="textblock" ulx="399" uly="2034">
        <line lrx="2228" lry="2143" ulx="399" uly="2034">ſchlagen: Durch einen weg ſollen ſie bald untergeheſt um deines boſen we⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2190" ulx="402" uly="2114">ausziehen wider dich / und durch ſieben</line>
        <line lrx="995" lry="2241" ulx="405" uly="2176">wege vor dir fliehen.</line>
        <line lrx="1303" lry="2287" ulx="441" uly="2214">3. Der HErꝛ wird gebieten dem ſee⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2332" ulx="442" uly="2264">en/ daß er mit dir ſey in deinem kel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2583" type="textblock" ulx="1338" uly="2342">
        <line lrx="2213" lry="2401" ulx="1338" uly="2342">ſelbe einzunehmen</line>
        <line lrx="2236" lry="2452" ulx="1368" uly="2382">22. Der HEr wird dich ſchlagen mit</line>
        <line lrx="2237" lry="2513" ulx="1340" uly="2433">ſchwulſt / fieber / hitze / brunſt / dürre /</line>
        <line lrx="2249" lry="2583" ulx="1343" uly="2477">giſftiger lufft / und geelſucht⸗ und⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2580" ulx="1902" uly="2532">is er dich um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2481" type="textblock" ulx="405" uly="2364">
        <line lrx="1311" lry="2430" ulx="405" uly="2364">und wird dich ſeegnen in dem lande/</line>
        <line lrx="1313" lry="2481" ulx="405" uly="2411">das dir der HErr / dein GOtt / gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3069" type="textblock" ulx="376" uly="2480">
        <line lrx="992" lry="2541" ulx="407" uly="2480">hat. . N2 .*</line>
        <line lrx="1515" lry="2578" ulx="475" uly="2510">Der HErꝛ: wird dich ihm zum * hei⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2632" ulx="409" uly="2539">ligen volck aufrichten / wie er dir ge⸗ wird dich verfolgen /</line>
        <line lrx="2147" lry="2679" ulx="437" uly="2600">chworen hat / darum / daß du die ge⸗ bringe. ⸗ .</line>
        <line lrx="2241" lry="2727" ulx="454" uly="2632">ote des HErin / deines GOttes / halteſt / 23. Dein. himmel / der über deinem</line>
        <line lrx="2241" lry="2776" ulx="417" uly="2682">und wandelſt in ſeinen wegen. haupt iſt / wird ehern ſeyn / und die</line>
        <line lrx="1985" lry="2828" ulx="635" uly="2739">2. Moſ. 19/ §5.8. erde unter dir eiſer.</line>
        <line lrx="2242" lry="2872" ulx="449" uly="2784">10. Daß alle völcker auf erden wer, 24. Der HEr: wird deinem lande</line>
        <line lrx="2243" lry="2928" ulx="420" uly="2834">den ſehen / daß du nach dem namen des ſtaub und aſchen für regen geben vom</line>
        <line lrx="2259" lry="2982" ulx="421" uly="2885">HErꝛn genennet biſt / und werden ſich himmel auf dich / bis du vertilget</line>
        <line lrx="1937" lry="3022" ulx="376" uly="2942">vor dir fürchten. . werdeſt. . .</line>
        <line lrx="2246" lry="3069" ulx="453" uly="2981">11. Und der HErr wird machen / daß 25; Der HErꝛ wird dich vor deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3171" type="textblock" ulx="422" uly="3035">
        <line lrx="2272" lry="3118" ulx="422" uly="3035">du überfluß an gütern haben wirſt / feinden ſchlagen: Durch einen weg</line>
        <line lrx="2301" lry="3171" ulx="424" uly="3083">an der frucht deines leibes / an der wirſt du zu ihnen ausziehen / und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3198" type="textblock" ulx="1100" uly="3158">
        <line lrx="1118" lry="3198" ulx="1100" uly="3165">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3410" type="textblock" ulx="414" uly="3132">
        <line lrx="2247" lry="3229" ulx="418" uly="3132">frucht deines viehes / an der frucht ſieben wege wirſt du vor ihnen fliehen /</line>
        <line lrx="2248" lry="3276" ulx="414" uly="3183">deines ackers / auf dem lande / das der und wirſt zerſtreuet werden unter alle</line>
        <line lrx="2212" lry="3329" ulx="424" uly="3240">HErꝛ deinen vätern geſchworen hat / dir reiche auf erden. ”s</line>
        <line lrx="2251" lry="3382" ulx="426" uly="3279">zu geben V 26. Dein leichnam wird eine ſpeiſe</line>
        <line lrx="477" lry="3410" ulx="458" uly="3383">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3345" type="textblock" ulx="1703" uly="3336">
        <line lrx="1722" lry="3345" ulx="1703" uly="3336">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3412" type="textblock" ulx="473" uly="3330">
        <line lrx="2249" lry="3412" ulx="473" uly="3330">geind der HErt wird dir ſeinen ſeyn allem gevögel des himmels / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2381" type="textblock" ulx="405" uly="2085">
        <line lrx="2289" lry="2151" ulx="1330" uly="2085">ſens willen / daß du mich verlaſſen 6</line>
        <line lrx="2352" lry="2257" ulx="1362" uly="2155">t. Der HErr wird dir die ſterbedrüſe</line>
        <line lrx="2293" lry="2298" ulx="1337" uly="2229">anhängen/ bis daß er dich vertilge in</line>
        <line lrx="2324" lry="2381" ulx="405" uly="2283">ſen /und in allem / das du vornimmſt / dem lande / dahin du kommeſt / daſ⸗ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2610" type="textblock" ulx="2275" uly="2404">
        <line lrx="2392" lry="2456" ulx="2275" uly="2404">Wwhir</line>
        <line lrx="2386" lry="2516" ulx="2275" uly="2451">gng</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2276" uly="2511">NN</line>
        <line lrx="2383" lry="2610" ulx="2292" uly="2555">Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3281" type="textblock" ulx="2277" uly="2606">
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2280" uly="2659">rii</line>
        <line lrx="2370" lry="2816" ulx="2281" uly="2770">inſan</line>
        <line lrx="2383" lry="2914" ulx="2301" uly="2863">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2969" ulx="2285" uly="2873">R</line>
        <line lrx="2392" lry="3025" ulx="2297" uly="2949">kee</line>
        <line lrx="2382" lry="3119" ulx="2303" uly="3064">6/</line>
        <line lrx="2391" lry="3176" ulx="2294" uly="3110">rre</line>
        <line lrx="2392" lry="3223" ulx="2288" uly="3158">rſenn</line>
        <line lrx="2391" lry="3281" ulx="2292" uly="3209">ahe H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3443" type="textblock" ulx="2289" uly="3416">
        <line lrx="2323" lry="3443" ulx="2289" uly="3416">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3472" type="textblock" ulx="425" uly="3365">
        <line lrx="2383" lry="3472" ulx="425" uly="3365">guten ſchatz aufthun / den himmel / daß allem thiere auf erden / und niemand Loma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3611" type="textblock" ulx="422" uly="3429">
        <line lrx="2005" lry="3524" ulx="427" uly="3429">er deinem lande regen gebe zu ſeiner wird ſeyn / der ſie ſcheucht.</line>
        <line lrx="2253" lry="3571" ulx="428" uly="3471">zeit / und daß er ſeegne alle wercke dei⸗ 27. Der HErꝛ wird dich ſchlagen *</line>
        <line lrx="2254" lry="3611" ulx="422" uly="3520">ner häande. Und du wirſt vielen vol⸗ mit drüſen Egypti / mit feig⸗wartzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3729" type="textblock" ulx="431" uly="3571">
        <line lrx="2256" lry="3667" ulx="432" uly="3571">ckern * leihen / du aber wirſt von nie⸗ mit grind und gratze / daß du nicht kanſt</line>
        <line lrx="2257" lry="3725" ulx="431" uly="3631">mand borgen: * z5. Moſ. 15/6. heil werden. * 2. Moſ. 2/9. Der</line>
        <line lrx="2235" lry="3729" ulx="2057" uly="3682">28. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3646" type="textblock" ulx="2284" uly="3479">
        <line lrx="2378" lry="3527" ulx="2294" uly="3479">8. 5</line>
        <line lrx="2303" lry="3551" ulx="2285" uly="3520">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3590" ulx="2284" uly="3535">iz</line>
        <line lrx="2392" lry="3646" ulx="2284" uly="3566">6 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3735" type="textblock" ulx="2284" uly="3654">
        <line lrx="2392" lry="3735" ulx="2284" uly="3654">ak</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="246" type="textblock" ulx="9" uly="155">
        <line lrx="134" lry="246" ulx="9" uly="155">Ceni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="378" lry="235" ulx="358" uly="211">£ι</line>
        <line lrx="2011" lry="317" ulx="274" uly="217">Fluͤche des geſetzes. Moſe. Cap. 28. 187</line>
        <line lrx="2004" lry="402" ulx="0" uly="310">tiun in 28. Der HErs wird dich ſchlagenſnes landes wird das unzieffer freſſen,</line>
        <line lrx="2009" lry="448" ulx="0" uly="325">UN mit er, un⸗ blindheit duß raſen 43. Der fremdling// der bey dir iſt/</line>
        <line lrx="2010" lry="501" ulx="0" uly="415">s du efn des hertzens, * Rom. 1/28. wird über dich ſteigen / und immer oben</line>
        <line lrx="2009" lry="547" ulx="0" uly="438">en ſen 29: Und wirſt tappen im mittag / wie ſchweben / du aber wirſt herunter ſtei⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="601" ulx="0" uly="517">egehitenie ein blinder tappet im dunckeln/ und gen / und immer unterliegen. .</line>
        <line lrx="2009" lry="647" ulx="110" uly="560">wirſt auf deinem wege kein glück haben. 44. Er wird dir leihen / du aber wirſt</line>
        <line lrx="2008" lry="695" ulx="0" uly="618">ihtr heihen Und wirſt gewalt und unrecht leyden ihm nicht leihen: er wird das haupt</line>
        <line lrx="2010" lry="752" ulx="0" uly="665">luiich cs müſſen dein lebenlang / und niemand ſeyn / und du wirſt der ſchwantz ſeyn.</line>
        <line lrx="2005" lry="790" ulx="0" uly="716">tecten uh, wird dir helffen. 45. Und werden alle dieſe flüche über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="1080" lry="833" ulx="218" uly="768">30. Ein weib wirſt du dir vertrauen</line>
        <line lrx="1079" lry="882" ulx="187" uly="817">laſſen / aber ein ander wird bey ihr</line>
        <line lrx="1080" lry="930" ulx="0" uly="863">n ſchlaffen. Ein haus wirſt du bauen/</line>
        <line lrx="1074" lry="985" ulx="0" uly="912">e ſir eherh aber du wirſt nicht drinnen wohnen.</line>
        <line lrx="1077" lry="1033" ulx="5" uly="965">la en den Einen weinberg wirſt du pflantzen / aber</line>
        <line lrx="1024" lry="1079" ulx="0" uly="1014">lteſminte du wirſt ihn nicht gemein maͤchen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1132" ulx="0" uly="1046">cne/ en 31. Dein ochſe wird vor deinen au⸗—</line>
        <line lrx="1077" lry="1177" ulx="17" uly="1114">ſerde aen gen geſchlachtet werden / aber du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="157" lry="832" ulx="0" uly="775">ern gettetn fi</line>
        <line lrx="67" lry="883" ulx="0" uly="825">icnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="1075" lry="1279" ulx="0" uly="1211">14, Kll deinem angeſicht mit gewalt genom⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1327" ulx="0" uly="1244"> men / und dir nicht wieder gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1382" ulx="0" uly="1308">du ſnn i den. Dein ſchaaf wird deinen feinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1428" type="textblock" ulx="2" uly="1380">
        <line lrx="113" lry="1428" ulx="2" uly="1380">den acket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="1075" lry="1453" ulx="158" uly="1357">gibeen werden / und niemand wird</line>
        <line lrx="429" lry="1484" ulx="0" uly="1408">ndeininn dir helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="1076" lry="1518" ulx="203" uly="1460">32. Deine ſöhne und deine töchter</line>
        <line lrx="1075" lry="1583" ulx="0" uly="1508">urdieſng Werden einem andern volck gegeben</line>
        <line lrx="1073" lry="1630" ulx="0" uly="1542">enenn werden / daß deine augen zuſehen / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1678" ulx="0" uly="1594">ung geh verſchmachten über ihnen taglich; Und</line>
        <line lrx="1074" lry="1718" ulx="0" uly="1644">lud hef wird keine ſtärcke in deinen händen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="677" lry="1772" ulx="0" uly="1707">teanceus g ſeyvn.</line>
        <line lrx="1072" lry="1828" ulx="0" uly="1736">ſna dd 3. Die früchte deines landes / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1878" ulx="0" uly="1796">den tee alle deine arbeit wird ein volck verzeh⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1930" ulx="0" uly="1837">n  ren / das du nicht kenneſt / und wirſt</line>
        <line lrx="1073" lry="1979" ulx="2" uly="1889">i in unrecht leiden / und zerſtoſſen werden</line>
        <line lrx="741" lry="2022" ulx="0" uly="1949">nnKN dein lebenlang. . .</line>
        <line lrx="1071" lry="2077" ulx="0" uly="1989">let eie 34. Und wirſt unſinnig werden vor</line>
        <line lrx="1049" lry="2125" ulx="0" uly="2040">hein tia dem / das deine augen ſehen müſſen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2172" ulx="0" uly="2089">n nid a 25. Der HErr wird dich ſchlagen mit</line>
        <line lrx="1070" lry="2222" ulx="17" uly="2154">„ einer böſen drüſe an den knien und</line>
        <line lrx="1069" lry="2273" ulx="1" uly="2191">nneſeſ waden / daß du nicht kanſt geheilet wer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2337" ulx="0" uly="2241">nin den / von den fusſohlen an bis auf die</line>
        <line lrx="65" lry="2334" ulx="61" uly="2315">4</line>
        <line lrx="131" lry="2447" ulx="0" uly="2389">bſchlge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2591" type="textblock" ulx="7" uly="2293">
        <line lrx="343" lry="2352" ulx="133" uly="2293">ſcheitel.</line>
        <line lrx="1068" lry="2417" ulx="195" uly="2353">36. Der HEr: wird dich und deinen</line>
        <line lrx="1070" lry="2491" ulx="37" uly="2405">en den du über dich geſetzt haſt/</line>
        <line lrx="14" lry="2490" ulx="7" uly="2459">4</line>
        <line lrx="123" lry="2591" ulx="21" uly="2492">ſplete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="284" lry="2453" ulx="167" uly="2400">konig</line>
        <line lrx="131" lry="2591" ulx="34" uly="2539">ſo er Dit</line>
        <line lrx="1037" lry="2671" ulx="53" uly="2604">„Und ſteinen. .</line>
        <line lrx="1069" lry="2709" ulx="9" uly="2643">deriber e 37. Und wirſt ein ſcheuſal / und ein</line>
        <line lrx="1067" lry="2801" ulx="0" uly="2692">hſeyn / unl ſerlchwort ‚und ſpott ſeyn unter al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3359" type="textblock" ulx="0" uly="2792">
        <line lrx="1021" lry="2875" ulx="0" uly="2792">R deinen! trieben hat. , .</line>
        <line lrx="1067" lry="2920" ulx="3" uly="2851">egen gean 38. Du wirſt * viel ſaamens ausfüh⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2962" ulx="3" uly="2900">i du e ren auf das feld / und wenig einſamm⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3012" ulx="171" uly="2950">len; denn die heuſchrecken werden es</line>
        <line lrx="1068" lry="3067" ulx="1" uly="2996">dihteh abfreſſen. * Mich. 6/15. Hagg. 1/6.</line>
        <line lrx="615" lry="3113" ulx="0" uly="3053">Durch ene c. 2/ 17.</line>
        <line lrx="1069" lry="3166" ulx="0" uly="3095">ſee/un 39. Weinberge wirſt du pflantzen und</line>
        <line lrx="1070" lry="3215" ulx="5" uly="3150">ineni Bauen/ aber keinen wein trincken noch</line>
        <line lrx="1070" lry="3303" ulx="0" uly="3196">perden unte geſe . denn die würme werden es ver⸗</line>
        <line lrx="329" lry="3292" ulx="195" uly="3258">ehren.</line>
        <line lrx="1072" lry="3359" ulx="4" uly="3292">tid eine 40. Oel⸗ bäume wirſt du haben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1831" type="textblock" ulx="103" uly="1788">
        <line lrx="113" lry="1831" ulx="103" uly="1788">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2084" type="textblock" ulx="90" uly="1988">
        <line lrx="100" lry="2084" ulx="90" uly="2038">—,—</line>
        <line lrx="119" lry="2032" ulx="112" uly="1988">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2234" type="textblock" ulx="112" uly="2187">
        <line lrx="120" lry="2234" ulx="112" uly="2187">☛G-</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2283" type="textblock" ulx="121" uly="2201">
        <line lrx="127" lry="2231" ulx="121" uly="2201">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2284" type="textblock" ulx="109" uly="2247">
        <line lrx="122" lry="2284" ulx="109" uly="2247">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2482" type="textblock" ulx="118" uly="2441">
        <line lrx="125" lry="2482" ulx="118" uly="2441">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="1069" lry="2562" ulx="165" uly="2503">kenneſt / noch deine väter / und wirſt</line>
        <line lrx="8" lry="2582" ulx="0" uly="2555">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2619" type="textblock" ulx="163" uly="2552">
        <line lrx="1065" lry="2619" ulx="163" uly="2552">daſelbſt dienen andern göttern / holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2684" type="textblock" ulx="107" uly="2641">
        <line lrx="117" lry="2684" ulx="107" uly="2641">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2891" type="textblock" ulx="90" uly="2845">
        <line lrx="100" lry="2891" ulx="90" uly="2845">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3195" type="textblock" ulx="95" uly="3149">
        <line lrx="106" lry="3195" ulx="95" uly="3149">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3564" type="textblock" ulx="0" uly="3346">
        <line lrx="1037" lry="3422" ulx="0" uly="3346">Thimme! allen deinen grentzen/ aber du wir</line>
        <line lrx="1069" lry="3464" ulx="0" uly="3396">und m dich nicht ſalben mit öle; denn dein ol⸗</line>
        <line lrx="904" lry="3515" ulx="0" uly="3445">uht., baum wird ausgeriſſen werden.</line>
        <line lrx="1068" lry="3564" ulx="0" uly="3493"> e A1. Sohne und tochter wirſt du zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3712" type="textblock" ulx="0" uly="3549">
        <line lrx="1070" lry="3615" ulx="0" uly="3549">t ſiee gen / und doch nicht haben: Denn ſie</line>
        <line lrx="1067" lry="3667" ulx="5" uly="3596">sdung werden gefangen weggeführet werden.</line>
        <line lrx="1070" lry="3712" ulx="3" uly="3648">4,9  42. Alle deine bäume und früchte dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3640" type="textblock" ulx="94" uly="3594">
        <line lrx="105" lry="3640" ulx="94" uly="3594">S==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2515" type="textblock" ulx="126" uly="2452">
        <line lrx="1181" lry="2515" ulx="126" uly="2452">treiben unter ein volck / das du nicht fe d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2819" type="textblock" ulx="188" uly="2751">
        <line lrx="1077" lry="2819" ulx="188" uly="2751">en voͤlckern / da dich der HErꝛ hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1687" type="textblock" ulx="1098" uly="778">
        <line lrx="2006" lry="841" ulx="1105" uly="778">dich kommen / und dich verfolgen / und</line>
        <line lrx="2007" lry="900" ulx="1104" uly="827">treffen / his du vertilget werdeſt / darum /</line>
        <line lrx="2008" lry="943" ulx="1102" uly="879">daß du der ſtimme des HErꝛn / deines</line>
        <line lrx="2008" lry="999" ulx="1102" uly="929">GOttes / nicht gehorchet haſt / daß du</line>
        <line lrx="2007" lry="1040" ulx="1100" uly="978">ſeine gebote und rechte hielteſt / die er</line>
        <line lrx="1657" lry="1093" ulx="1104" uly="1027">dir geboten hat. .</line>
        <line lrx="2004" lry="1144" ulx="1124" uly="1075">46. Darum werden zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1221" ulx="1100" uly="1124">der ndir ſeyn / und an deinem ſaamen</line>
        <line lrx="1749" lry="1242" ulx="1100" uly="1181">ewiglich ;</line>
        <line lrx="2005" lry="1290" ulx="1122" uly="1222">47 Daß du dem HErꝛn / deinem Gott /</line>
        <line lrx="2002" lry="1338" ulx="1100" uly="1272">nicht gedienet haſt mit freude und luſt</line>
        <line lrx="2003" lry="1421" ulx="1100" uly="1321">derne: hertzens / da du allerley gnug</line>
        <line lrx="1260" lry="1417" ulx="1128" uly="1383">atteſt.</line>
        <line lrx="2003" lry="1496" ulx="1125" uly="1421">48. Und wirſt deinem feinde / den dir</line>
        <line lrx="2000" lry="1541" ulx="1100" uly="1470">der HEr: zuſchicken wird / dienen in</line>
        <line lrx="2003" lry="1592" ulx="1099" uly="1521">hunger und durſt / in blöſſe und aller⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1686" ulx="1099" uly="1571">ley mangel/ und wird ein eiſern Rch</line>
        <line lrx="1999" lry="1687" ulx="1098" uly="1620">auf deinen hals legen / bis daß er dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1833" type="textblock" ulx="1097" uly="1667">
        <line lrx="1819" lry="1772" ulx="1099" uly="1667">vertilge. „</line>
        <line lrx="1997" lry="1790" ulx="1119" uly="1721">42. Der HErr wird ein volck über dich</line>
        <line lrx="2001" lry="1833" ulx="1097" uly="1766">ſchicken von ferne / von der welt ende/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1893" type="textblock" ulx="1096" uly="1820">
        <line lrx="2001" lry="1893" ulx="1096" uly="1820">wie ein adler fleucht / des ſprache du niche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1920" type="textblock" ulx="1088" uly="1870">
        <line lrx="1331" lry="1920" ulx="1088" uly="1870">verſteheſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3619" type="textblock" ulx="1094" uly="1918">
        <line lrx="2000" lry="1983" ulx="1125" uly="1918">50. Ein frech volck / das nicht anſihet</line>
        <line lrx="1998" lry="2031" ulx="1097" uly="1971">die perſon des alten / noch ſchonet der</line>
        <line lrx="1718" lry="2087" ulx="1095" uly="2019">jünglingen. ,</line>
        <line lrx="1993" lry="2138" ulx="1122" uly="2068">51. Und wird verzehren die frucht dei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2191" ulx="1095" uly="2117">nes viehes / und die frucht deines lan⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2229" ulx="1096" uly="2164">des / bis du vertilget werdeſt / und wird</line>
        <line lrx="1995" lry="2283" ulx="1097" uly="2217">dir nichts überlaſſen an korn / moſt/</line>
        <line lrx="1995" lry="2334" ulx="1095" uly="2268">gl / an früchten der ochſen und ſchaafen/</line>
        <line lrx="1823" lry="2386" ulx="1097" uly="2316">bis daß dichs umbringe. .</line>
        <line lrx="1997" lry="2435" ulx="1121" uly="2366">52. Und wird dich angſten in allen</line>
        <line lrx="1998" lry="2484" ulx="1095" uly="2415">deinen thoren / bis daß es niederwerf⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2529" ulx="1116" uly="2463">e deine hohe und veſte mauren / dar⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2588" ulx="1094" uly="2513">auf du dich verläſſeſt / in alle deinem</line>
        <line lrx="1997" lry="2629" ulx="1096" uly="2562">lande; und wirſt geangſtet werden in</line>
        <line lrx="2001" lry="2683" ulx="1095" uly="2613">allen deinen thoren / in deinem gantzen</line>
        <line lrx="1999" lry="2759" ulx="1096" uly="2662">lande / das dir der HErꝛ / dein GStt/</line>
        <line lrx="1975" lry="2787" ulx="1096" uly="2722">gegeben hat. . .</line>
        <line lrx="1997" lry="2834" ulx="1128" uly="2761">53.  Du wirſt  die frucht deines lei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2878" ulx="1099" uly="2789">bes freſſen / das fleiſch deiner ſohne</line>
        <line lrx="1833" lry="2928" ulx="1097" uly="2862">und deiner töchter / die dir der</line>
        <line lrx="1998" lry="2982" ulx="1099" uly="2911">dein GOtt / gegeben hat / in der angſt</line>
        <line lrx="2000" lry="3026" ulx="1097" uly="2959">und noth / damit dich dein feind dran⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="3076" ulx="1099" uly="3011">gen wird. * 2. Kon. 6/ 28. 29.</line>
        <line lrx="1809" lry="3122" ulx="1273" uly="3058">Klagl. 2/ 20. c. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1996" lry="3176" ulx="1122" uly="3108">54. Daß ein mann / der zuvor ſehr</line>
        <line lrx="1995" lry="3221" ulx="1099" uly="3159">zartlich und in lüſten gelebt hat unter</line>
        <line lrx="2000" lry="3272" ulx="1101" uly="3209">euch / wird ſeinem bruder / und dem</line>
        <line lrx="1996" lry="3331" ulx="1101" uly="3258">weibe in ſeinen armen / und dem ſohn /</line>
        <line lrx="1999" lry="3373" ulx="1102" uly="3308">der noch übrig iſt von ſeinen ſohnen /</line>
        <line lrx="1788" lry="3427" ulx="1103" uly="3365">vergonnen,</line>
        <line lrx="2001" lry="3479" ulx="1134" uly="3408">55. Zu geben ijemand unter ihnen von</line>
        <line lrx="2000" lry="3524" ulx="1101" uly="3459">dem fleiſch ſeiner ſohne / das er friſſet:</line>
        <line lrx="1997" lry="3578" ulx="1101" uly="3508">ſintemal ihm nichts übrig iſt / von allem</line>
        <line lrx="1998" lry="3619" ulx="1103" uly="3563">gut / in der angſt und noth / damit dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3668" type="textblock" ulx="1103" uly="3608">
        <line lrx="2025" lry="3668" ulx="1103" uly="3608">dein feind drängen wird in allen deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3771" type="textblock" ulx="1821" uly="3720">
        <line lrx="1995" lry="3771" ulx="1821" uly="3720">56. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="333" type="textblock" ulx="2052" uly="320">
        <line lrx="2062" lry="333" ulx="2052" uly="320">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2082" lry="324" type="textblock" ulx="392" uly="192">
        <line lrx="2082" lry="324" ulx="392" uly="192">188 Fluͤche des geſetzes. Das 5. Buch Cap. 28. 2 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2183" type="textblock" ulx="334" uly="331">
        <line lrx="1275" lry="397" ulx="417" uly="331">76. Ein weib unter euch / das zuvor</line>
        <line lrx="1272" lry="452" ulx="380" uly="381">zärtlich und in lüſten gelebt hat / daß</line>
        <line lrx="1273" lry="498" ulx="358" uly="429">ſie nicht verſucht hat ihre fußſohlen</line>
        <line lrx="1274" lry="546" ulx="385" uly="480">auf die erden zu ſetzen / für zärtlichkeit</line>
        <line lrx="1276" lry="593" ulx="386" uly="535">und wolluſt / die wird dem mann in</line>
        <line lrx="1276" lry="688" ulx="384" uly="577">ihren armen 4 und ihrem ſohn / und</line>
        <line lrx="1167" lry="688" ulx="389" uly="644">ihrer tochrer vergonnen . .</line>
        <line lrx="1281" lry="755" ulx="386" uly="643">ire⸗ Die affter⸗geburt / die zwiſchen</line>
        <line lrx="1276" lry="793" ulx="385" uly="730">ihren eignen beinen ſind ausgangen/</line>
        <line lrx="1278" lry="841" ulx="388" uly="772">dazu ihre ſohne / die ſie gebohren hat:</line>
        <line lrx="1280" lry="890" ulx="388" uly="828">Denn ſie werden ſie für allerley man⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="941" ulx="383" uly="874">gel heimlich eſſen / in der ansſt und</line>
        <line lrx="1282" lry="990" ulx="387" uly="927">noth / damit dich dein feind drängen</line>
        <line lrx="914" lry="1038" ulx="386" uly="982">wird in deinen thoren.</line>
        <line lrx="1282" lry="1088" ulx="411" uly="1020">5 8. Wo du nicht wirſt halten / daß du</line>
        <line lrx="1284" lry="1137" ulx="384" uly="1075">thuſt alle worte dieſes geſetzes / die in</line>
        <line lrx="1284" lry="1188" ulx="384" uly="1123">dieſem buche geſchrieben ſind / daß du</line>
        <line lrx="1283" lry="1241" ulx="385" uly="1170">fürchteſt dieſen herꝛlichen und ſchreckli⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1286" ulx="387" uly="1224">chen namen / den HErꝛn / deinen GOtt;</line>
        <line lrx="1286" lry="1345" ulx="424" uly="1272">59. So wird der HErr wunderlich mit</line>
        <line lrx="1285" lry="1385" ulx="389" uly="1324">dir umgehen / mit plagen auf dich und</line>
        <line lrx="1286" lry="1440" ulx="389" uly="1375">deinen ſaamen / mit groſſen und lang⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1485" ulx="389" uly="1427">wierigen plagen/ mit boſen und lang⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1535" ulx="389" uly="1475">wierigen kranckheiten.</line>
        <line lrx="1288" lry="1589" ulx="422" uly="1527">60. Und wird dir zuwenden alle ſeu⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1635" ulx="393" uly="1577">chen Egypti / davor du dich fürchteſt /</line>
        <line lrx="1020" lry="1686" ulx="393" uly="1626">und werden dir anhangen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1736" ulx="419" uly="1676">61. Dazu alle kranckheit und alle pla⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1786" ulx="334" uly="1725">ge,/ die nicht geſchrieben ſind in dem</line>
        <line lrx="1288" lry="1844" ulx="393" uly="1741">huche dieſes geſetzes / wird der HEr:</line>
        <line lrx="1289" lry="1879" ulx="393" uly="1828">über dich kommen laſſen / bis du vertil⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1938" ulx="393" uly="1880">get werdeſt. .</line>
        <line lrx="1288" lry="1986" ulx="425" uly="1925">62. Und wird euer wenig pöbels über⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2038" ulx="395" uly="1977">bleiben; die ihr vorhin geweſen ſeyd/</line>
        <line lrx="1179" lry="2084" ulx="392" uly="2026">wie die ſterne am himmel nach</line>
        <line lrx="1292" lry="2135" ulx="391" uly="2074">menge; darum / daß du nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2183" ulx="392" uly="2126">chet haſt der ſtimme des HErꝛn / deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2676" type="textblock" ulx="367" uly="2179">
        <line lrx="593" lry="2225" ulx="492" uly="2179">ttes.</line>
        <line lrx="1294" lry="2285" ulx="422" uly="2222">63. Und wie ſich der HErꝛ über euch</line>
        <line lrx="1296" lry="2334" ulx="367" uly="2274">zubor freuete / daß er euch gutes thäte/</line>
        <line lrx="1295" lry="2374" ulx="395" uly="2324">und mehrete euch / alſo wird er ſich</line>
        <line lrx="1296" lry="2432" ulx="394" uly="2371">über euch * freuen / daß er euch um⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2477" ulx="396" uly="2424">bringe und vertilge/ und werdet ver⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2531" ulx="393" uly="2472">ſtöret werden von dem lande / da du</line>
        <line lrx="1156" lry="2584" ulx="394" uly="2521">jetzt einzeuchſt / es einzunehmen.</line>
        <line lrx="1143" lry="2628" ulx="632" uly="2571">* Sprüchw. 1/ 26.</line>
        <line lrx="1297" lry="2676" ulx="427" uly="2619">64. Denn der HErꝛ wird dich zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2776" type="textblock" ulx="400" uly="2668">
        <line lrx="1315" lry="2726" ulx="400" uly="2668">ſtreuen unter alle volcker / von einem</line>
        <line lrx="1317" lry="2776" ulx="401" uly="2719">ende der welt bis ans ander / und wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3417" type="textblock" ulx="398" uly="2768">
        <line lrx="1300" lry="2829" ulx="402" uly="2768">daſelbſt andern göttern dienen / die du</line>
        <line lrx="1301" lry="2882" ulx="403" uly="2818">nicht kenneſt / noch deine väter / holtz</line>
        <line lrx="762" lry="2925" ulx="402" uly="2869">und ſteinen.</line>
        <line lrx="1306" lry="2976" ulx="548" uly="2918">Dazu wirſt du unter denſelben</line>
        <line lrx="1306" lry="3026" ulx="404" uly="2966">völckern kein bleibend weſen haben/</line>
        <line lrx="1307" lry="3076" ulx="406" uly="3018">und deine fußſohlen werden keine ruhe</line>
        <line lrx="1304" lry="3130" ulx="403" uly="3066">Haben. Denn der HErꝛ wird dir da⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3178" ulx="398" uly="3118">ſelbſt ein bebendes hertz geben / und</line>
        <line lrx="1307" lry="3274" ulx="406" uly="3163">Lenſchmachtere augen / ünd verdorrete</line>
        <line lrx="535" lry="3263" ulx="427" uly="3227">eele/</line>
        <line lrx="1305" lry="3327" ulx="439" uly="3264">66. Daß dein leben wird vor dir ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3378" ulx="406" uly="3317">ben. Nacht und tag wirſt du dich fürch⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3417" ulx="405" uly="3366">ten/ und deines lebens nicht ſicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3733" type="textblock" ulx="404" uly="3418">
        <line lrx="971" lry="3473" ulx="404" uly="3418">ſeyn.</line>
        <line lrx="1302" lry="3568" ulx="433" uly="3462">6s; Des morgens wirſt du ſagen:</line>
        <line lrx="1303" lry="3574" ulx="406" uly="3514">Ach / daß ich den abend erleben möchte:</line>
        <line lrx="1303" lry="3622" ulx="408" uly="3564">Des abends wirſt du ſagen: Ach / daß</line>
        <line lrx="1304" lry="3670" ulx="406" uly="3613">ich den morgen erleben möchte! vor</line>
        <line lrx="1306" lry="3733" ulx="411" uly="3663">furcht deines hergens / die dich ſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2070" type="textblock" ulx="1221" uly="2027">
        <line lrx="1308" lry="2070" ulx="1221" uly="2027">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="393" type="textblock" ulx="1313" uly="312">
        <line lrx="2311" lry="393" ulx="1313" uly="312">cken wird / und vor dem / das du mit Kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="386" type="textblock" ulx="1812" uly="372">
        <line lrx="1821" lry="386" ulx="1812" uly="372">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="479" type="textblock" ulx="1314" uly="373">
        <line lrx="1893" lry="434" ulx="1314" uly="373">deinen augen ſehen wirſt.</line>
        <line lrx="1870" lry="479" ulx="1338" uly="423">68. Und der HEr: wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="681" type="textblock" ulx="1314" uly="523">
        <line lrx="2209" lry="580" ulx="1315" uly="523">durch den weg / davon ich geſagt habe:</line>
        <line lrx="2211" lry="633" ulx="1316" uly="541">Du ſolt ihn nicht mehr ſehen. und ihr</line>
        <line lrx="2211" lry="681" ulx="1314" uly="620">werdet daſelbſt euren feinden zu knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="730" type="textblock" ulx="1314" uly="655">
        <line lrx="2318" lry="730" ulx="1314" uly="655">ten und mägden verkaufft werden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="879" type="textblock" ulx="1317" uly="720">
        <line lrx="1927" lry="778" ulx="1317" uly="720">wird kein käuffer da ſeyn.</line>
        <line lrx="2029" lry="879" ulx="1499" uly="798">Das 29. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="979" type="textblock" ulx="1315" uly="878">
        <line lrx="2161" lry="936" ulx="1365" uly="878">Erneuerte und nachdrückliche ei</line>
        <line lrx="2208" lry="979" ulx="1315" uly="890">ſchärffung des bundes. ickliche ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1041" type="textblock" ulx="1320" uly="978">
        <line lrx="2303" lry="1041" ulx="1320" uly="978">1. ¾3; ſind die worte des bundes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1623" type="textblock" ulx="1314" uly="1031">
        <line lrx="2210" lry="1089" ulx="1523" uly="1031">den der HErꝛ Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1147" ulx="1339" uly="1038">. ten hat / zu nagchenſent den</line>
        <line lrx="2211" lry="1189" ulx="1314" uly="1121">kindern Iſrael / in der Moabiter land/</line>
        <line lrx="2214" lry="1237" ulx="1316" uly="1177">zum andern mal / nachdem er den⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1331" ulx="1316" uly="1224">Fben mit ihnen gemacht hatte in</line>
        <line lrx="1470" lry="1319" ulx="1405" uly="1288">eb.</line>
        <line lrx="2212" lry="1389" ulx="1347" uly="1324">2. Und Moſe rieff dem gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1435" ulx="1316" uly="1375">rael / und ſprach zu ihnen: Ihr * habt</line>
        <line lrx="2211" lry="1488" ulx="1318" uly="1424">geſehen alles / was der HErꝛr gethan</line>
        <line lrx="2215" lry="1538" ulx="1317" uly="1467">hat in Egypten vor euren augen / dem</line>
        <line lrx="1332" lry="1623" ulx="1318" uly="1575">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1676" type="textblock" ulx="1333" uly="1524">
        <line lrx="2212" lry="1584" ulx="1333" uly="1524">Pharao mit allen ſeinen knechten / und</line>
        <line lrx="1833" lry="1627" ulx="1338" uly="1576">einem gantzen lande;</line>
        <line lrx="1896" lry="1676" ulx="1578" uly="1628">* 2. Moſ. 19/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="535" type="textblock" ulx="1316" uly="426">
        <line lrx="2252" lry="481" ulx="1737" uly="426">. dich mit ſchif</line>
        <line lrx="2286" lry="535" ulx="1316" uly="427">fen voll wieder in Egypten it ſchif,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1222" type="textblock" ulx="2248" uly="1021">
        <line lrx="2337" lry="1042" ulx="2253" uly="1021">Awm</line>
        <line lrx="2375" lry="1076" ulx="2248" uly="1042">E  994</line>
        <line lrx="2392" lry="1107" ulx="2379" uly="1093">4</line>
        <line lrx="2376" lry="1108" ulx="2360" uly="1094">g.</line>
        <line lrx="2392" lry="1132" ulx="2248" uly="1097">1 N</line>
        <line lrx="2360" lry="1145" ulx="2248" uly="1129">4</line>
        <line lrx="2336" lry="1170" ulx="2277" uly="1149">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1200" ulx="2373" uly="1183">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1292" type="textblock" ulx="2248" uly="1218">
        <line lrx="2341" lry="1238" ulx="2280" uly="1218">Rpe</line>
        <line lrx="2387" lry="1254" ulx="2248" uly="1235">——</line>
        <line lrx="2386" lry="1282" ulx="2249" uly="1248"> N  RES</line>
        <line lrx="2318" lry="1292" ulx="2250" uly="1278">252—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1224" type="textblock" ulx="2251" uly="1154">
        <line lrx="2272" lry="1224" ulx="2251" uly="1154">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1230" type="textblock" ulx="2275" uly="1171">
        <line lrx="2337" lry="1191" ulx="2275" uly="1171">Nag.</line>
        <line lrx="2366" lry="1230" ulx="2281" uly="1193">PEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1397" type="textblock" ulx="2253" uly="1310">
        <line lrx="2338" lry="1347" ulx="2253" uly="1310">z.</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2256" uly="1347">unn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1795" type="textblock" ulx="1318" uly="1643">
        <line lrx="2392" lry="1689" ulx="1470" uly="1643">. 19/4.</line>
        <line lrx="2308" lry="1732" ulx="1345" uly="1673">3. Die groſſen verſuchungen / die deis</line>
        <line lrx="2376" lry="1795" ulx="1318" uly="1724">ne augen geſehen haben / daß es * groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1826" type="textblock" ulx="1318" uly="1771">
        <line lrx="1947" lry="1826" ulx="1318" uly="1771">zeichen und wunder waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1930" type="textblock" ulx="1319" uly="1824">
        <line lrx="1947" lry="1878" ulx="1577" uly="1824">* 5⸗Moſ. 7/19. lek</line>
        <line lrx="2364" lry="1930" ulx="1319" uly="1870">4A. Und der HErꝛ hat euch bis auf die⸗ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1976" type="textblock" ulx="1319" uly="1921">
        <line lrx="1824" lry="1976" ulx="1319" uly="1921">ſen heutigen tag noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2171" type="textblock" ulx="1322" uly="2021">
        <line lrx="2188" lry="2078" ulx="1348" uly="2021">en / die da ſähen / und ohren / die d</line>
        <line lrx="2217" lry="2122" ulx="1322" uly="2031">göreten. * Efa. 6/10. 4</line>
        <line lrx="1745" lry="2171" ulx="1354" uly="2120">5. Er hat * euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2224" type="textblock" ulx="1323" uly="2086">
        <line lrx="1804" lry="2118" ulx="1767" uly="2086">a.</line>
        <line lrx="2272" lry="2182" ulx="1367" uly="2124">. viertzig jahr in der</line>
        <line lrx="2221" lry="2224" ulx="1323" uly="2170">wüſten laſſen wandeln; eure kleider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2030" type="textblock" ulx="1321" uly="1927">
        <line lrx="2297" lry="1987" ulx="1775" uly="1927">ſch nicht gegeben ? “</line>
        <line lrx="2217" lry="2030" ulx="1321" uly="1971">ein hertz/ das verſtandig wäare / au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2348" type="textblock" ulx="1323" uly="2219">
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="1323" uly="2219">ſind an euch nicht veraltet / und dein —</line>
        <line lrx="2378" lry="2348" ulx="1323" uly="2266">ſchuh iſt nicht veraktet an deinen füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2426" type="textblock" ulx="1355" uly="2324">
        <line lrx="2366" lry="2378" ulx="1619" uly="2324">5§. Moſ. 8/2. 4. mtaßt</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="1355" uly="2366">6. Ihr habt kein brodt geſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2479" type="textblock" ulx="1325" uly="2417">
        <line lrx="2225" lry="2479" ulx="1325" uly="2417">keinen wein getruncken / noch ſtarck ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2530" type="textblock" ulx="1325" uly="2463">
        <line lrx="2272" lry="2530" ulx="1325" uly="2463">träncke / auf daß du wiſſeſt / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2678" type="textblock" ulx="1327" uly="2518">
        <line lrx="1981" lry="2580" ulx="1327" uly="2518">der HErꝛ/ euer GOtt / bin.</line>
        <line lrx="2226" lry="2627" ulx="1354" uly="2570">7. Und da ihr kamet an dieſen ort /*</line>
        <line lrx="2225" lry="2678" ulx="1327" uly="2617">zog aus der könig Sihon zu Hesbon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2724" type="textblock" ulx="1327" uly="2666">
        <line lrx="2275" lry="2724" ulx="1327" uly="2666">und der konig Og zu Baſan / uns ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2873" type="textblock" ulx="1356" uly="2718">
        <line lrx="2226" lry="2782" ulx="1356" uly="2718">egen/ mit uns zu ſtreiten; und wir</line>
        <line lrx="2227" lry="2822" ulx="1358" uly="2766">aben ſie geſchlagen, * 4. Moſ. 21/</line>
        <line lrx="2124" lry="2873" ulx="1427" uly="2817">23.33. 5. Moſ. 2/ 30. c. 3/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2919" type="textblock" ulx="1363" uly="2865">
        <line lrx="2281" lry="2919" ulx="1363" uly="2865">83. Und ihr land eingenommen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3757" type="textblock" ulx="1334" uly="2914">
        <line lrx="2228" lry="2972" ulx="1335" uly="2914">zum erbtheil gegeben den Rubenitern</line>
        <line lrx="2227" lry="3020" ulx="1334" uly="2965">und Gaditern / und dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="2140" lry="3072" ulx="1337" uly="3015">der Manaſſiter.</line>
        <line lrx="2229" lry="3115" ulx="1364" uly="3064">9. So haltet nun die worte dieſes</line>
        <line lrx="2229" lry="3173" ulx="1338" uly="3111">bundes / und thut darnach / auf daß</line>
        <line lrx="2229" lry="3216" ulx="1336" uly="3163">ihr weißlich handeln möget in alle eu⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="3262" ulx="1334" uly="3215">rem thun.</line>
        <line lrx="2230" lry="3316" ulx="1364" uly="3261">10. Ihr ſtehet heute alle vor dem</line>
        <line lrx="2229" lry="3371" ulx="1336" uly="3310">HErꝛn / eurem GOtt / die oberſten eu⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3418" ulx="1339" uly="3361">rer ſtämme / eure älteſten / euxe amt⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3467" ulx="1339" uly="3410">leute / ein jedermann in Irrael;</line>
        <line lrx="2232" lry="3517" ulx="1373" uly="3458">1I. Eure kinder/ eure weiber / dein</line>
        <line lrx="2231" lry="3568" ulx="1340" uly="3509">fremdoling / der in deinem lager iſt/</line>
        <line lrx="2231" lry="3621" ulx="1342" uly="3559">beyde dein holtzhauer / und dein waſ⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="3669" ulx="1340" uly="3613">ſer⸗ſchöpffer. .</line>
        <line lrx="2231" lry="3714" ulx="1365" uly="3658">12. Daß du einher gehen ſolt in dem</line>
        <line lrx="2233" lry="3757" ulx="2104" uly="3709">bunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="154" lry="295" ulx="0" uly="178">lag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="1993" lry="411" ulx="0" uly="301">k en, ur⸗ d daß ſie den bund des HErrn/ ihrer</line>
        <line lrx="1999" lry="451" ulx="26" uly="305">en/Mn des HErmn /deines GOttes, und daß ſie tt / verlaſſen haͤben / den er mir</line>
        <line lrx="1993" lry="501" ulx="4" uly="318">nt, in⸗ hr dder 690 den der HErꝛ / dein Gott / haͤer GOr⸗ / da er ſie aus Baypten⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="551" ulx="1" uly="394">iing heute mit dir machet: e ihm zum land führete; * 1. Kon. 9/%. Jer. 22/8.</line>
        <line lrx="1994" lry="601" ulx="16" uly="448">mn ie 13: Auf daß er dich heut GOtt ſey/ 26. Und ſind hingegangen/ und ha⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="703" ulx="0" uly="482">rtie voli⸗ gakfr lte,unde dein wie er dei⸗ ben andern Mtern gediener . ſtend ſe</line>
        <line lrx="1757" lry="699" ulx="0" uly="566">ſchen. Ii wie er dir ge . etet / ſolche got 1</line>
        <line lrx="1990" lry="751" ulx="0" uly="577">ſgnien ui wie vätern/ Abraham/ Zſle und da⸗ angeke und die ihnen nichts gege⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="791" ulx="2" uly="650">nfttierher’ cob geſchworen hat. dieſen bund und ben haben. .</line>
        <line lrx="1993" lry="856" ulx="0" uly="700">on. 14. Denn ich mache dieſe leine⸗ 27. Darum iſt des HErrn zorn er⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="904" ulx="1" uly="770">dieſen eyd nicht mit euch allei die ihr grimmet über diß land, daß er über</line>
        <line lrx="1992" lry="944" ulx="0" uly="790">hitel 15. Sondern beyde mit en Nendit vyr ge hat kommen laſſen alle flüche / die</line>
        <line lrx="1903" lry="1000" ulx="2" uly="849">Gicen heure hie ſeyd / und mit uns ſtie d mit in dieſem buche geſchrieben ſtehen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1051" ulx="0" uly="878">icſihe , dem HErrn / unſerm GOtt/ nand 28. Und der HErꝛ hat ſie aus ihrem</line>
        <line lrx="1989" lry="1097" ulx="2" uly="945">dngig, denen / die heute nicht mit uns Eshe lande geſtoſſen mi. roſſem zorn / grimm</line>
        <line lrx="1989" lry="1151" ulx="2" uly="976">en gune 16. Denn ihr wiſſet / wie wir 9 un⸗ und ungnaden / und hat ſie in ein ander</line>
        <line lrx="1985" lry="1197" ulx="0" uly="1026">eniit eenſand.  vohheta det  e ſind / land geworffen / wie es ſtehet heutiges</line>
        <line lrx="1985" lry="1290" ulx="3" uly="1108">rieni den dur eihr zoget/ ihre g⸗ es eheimniß des HErꝛn unſers</line>
        <line lrx="1980" lry="1344" ulx="8" uly="1166">ne durch iwdlehegetritre eelnbd ihe, . Se g Nika enis den her und un⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1435" ulx="0" uly="1223">ndr ia gen, holt und ſein / Uber und 9 ſſern kindern ewigiich⸗ daß wir thun</line>
        <line lrx="1829" lry="1432" ulx="273" uly="1315">ihnen waren. eſes geſetzes.</line>
        <line lrx="1764" lry="1484" ulx="6" uly="1317">n e ben ihnen watn. ielleicht in nanne ollen alle warre diej e</line>
        <line lrx="1036" lry="1511" ulx="2" uly="1379">ngii oder ein weib/ oder ein geſinde/ de</line>
        <line lrx="1816" lry="1585" ulx="0" uly="1424">er hErr ge ein ſtamm unter euch ſey / de Arz Das 30. C apitel.</line>
        <line lrx="1975" lry="1680" ulx="2" uly="1479">haumn heute ſi von dem hiniehe und Gnade für die bußfertigen. Rache</line>
        <line lrx="1940" lry="1708" ulx="123" uly="1566">gewandt hab ieſer volck ii ie verachter. .</line>
        <line lrx="1973" lry="1749" ulx="194" uly="1611">iene den getern bieſer volcker/ und uber  Gerachkerr dich kommt diß</line>
        <line lrx="1972" lry="1795" ulx="0" uly="1629">D werde vielleicht * eine . her trage alles / es ſey der ſeegen oder</line>
        <line lrx="1982" lry="1851" ulx="0" uly="1682">en⸗Rel euch/ die da galle und wermüth, rage. der flach / die ich dir vorgen</line>
        <line lrx="1976" lry="1905" ulx="0" uly="1725">eiin Ap. Geſch. / 3: Hehr. 1aer die⸗ legt habe / und in dein hertz geheſt/</line>
        <line lrx="1968" lry="1950" ulx="0" uly="1782">n. 19. Und ob er ſchon höte e ne in ſei⸗ wo du unter den heyden biſt / da dich</line>
        <line lrx="1970" lry="1998" ulx="6" uly="1833">aegaf ſes fluchs / denndch ſich ſeean Es gehet der HEr: / dein GOtt / hin verſtoſſen hat;</line>
        <line lrx="1979" lry="2050" ulx="0" uly="1871">eug zſ uf nem hertzen / und Pteche le wie es, 2. Und bekehreſt dich zu dem HErrn/</line>
        <line lrx="1975" lry="2093" ulx="0" uly="1921">niriek mir wohl weil ich Wwaede ß die trun⸗ deinem GOtt / daß du ſeiner ſtiimme</line>
        <line lrx="1971" lry="2143" ulx="0" uly="1973">ln tit mein hertz düncket auf hin fahre. gehorcheſt / du und deine kinder/ von</line>
        <line lrx="1968" lry="2199" ulx="1" uly="2025">iſte/ ckene mit der dürſtigen da “ gantzem hertzen und von gantzer ſeele/</line>
        <line lrx="1980" lry="2239" ulx="0" uly="2080">/10, . Jer. 447 . m nicht gnä⸗ in allem / das ich dir heute gebiete:</line>
        <line lrx="1973" lry="2337" ulx="0" uly="2128">di ſche irnder her wird ſein horn 3. So wird  der ſer⸗ edn Oer⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2348" ulx="15" uly="2202">D Dig ſey 1. fängniß wenden / un ich dei⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2401" ulx="1" uly="2213">gret/ ud ulb eyfer rauchen über chen mann Rernöbienhrte⸗ und wird dich wieder</line>
        <line lrx="1970" lry="2439" ulx="0" uly="2277">nhimfft und werden ſich auf ihn legen eben find, verſammlen aus allen völckern / dahin</line>
        <line lrx="1964" lry="2510" ulx="13" uly="2339">, die in dieſem buche geſchrie en aus⸗ dich der Erꝛ / dein GOtt / verſtreuet hat.</line>
        <line lrx="1974" lry="2542" ulx="2" uly="2377"> nn der e hemite ſeinfn nam  P. 106/45. Jerem. 32/37.</line>
        <line lrx="1701" lry="2577" ulx="0" uly="2439">enchfit tilgen unker den . „Macc. 2/18.</line>
        <line lrx="1966" lry="2637" ulx="9" uly="2455">Nitd t und wird ihn gbſondern  unt 4. Wenn du bis an der himmel ende</line>
        <line lrx="1965" lry="2684" ulx="0" uly="2528">n, glück aus allen fämpien Iſratl g laue verſtoſſen wareſt / ſo wird dich doch der</line>
        <line lrx="1964" lry="2773" ulx="0" uly="2578">4 Uhk Uller lche⸗ eianded riet iſt HErꝛ / dein Ptr dvon dannen ſamm⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2790" ulx="0" uly="2639">n  elt huche di ie nach⸗ ich von dannen ho en.</line>
        <line lrx="1963" lry="2836" ulx="0" uly="2677">diſcn / undt 22. So werden denn ſagen d ie uah⸗ nen und dich ban in das land bringen /</line>
        <line lrx="1959" lry="2893" ulx="0" uly="2727">it; un kommen eurer kinder / ie enern das deine väter heſeſſen haben und</line>
        <line lrx="1958" lry="2944" ulx="21" uly="2776"> ſ aufkommen werden / und die n/ ſo ſie wirſt es einnehmen / und wird dir</line>
        <line lrx="1956" lry="2983" ulx="7" uly="2833">nd die K eſt dieſte enhon ſamine und die gutes thun/ und dich mehren über dei⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="3039" ulx="11" uly="2884">ent 9 le pla . . 1 4 . „</line>
        <line lrx="1926" lry="3135" ulx="0" uly="2983">en hübelft den hat. . . neiden / und das her⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="3224" ulx="16" uly="3089">ee und ſaltz ir .  dei liebeſt von gantzem her⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="3307" ulx="160" uly="3193">ei . ogeſt.</line>
        <line lrx="1676" lry="3415" ulx="22" uly="3285">le Nl 1 . . Rom. 2/ 29.</line>
        <line lrx="1950" lry="3477" ulx="0" uly="3292">ſt liet in ſeinem zorn und grimm umgelehret . /83. FPe e ſteb der Her,</line>
        <line lrx="1946" lry="3523" ulx="0" uly="3377">en / euen hat. 1. Moſ. dacer ſagen: dein GOtt / alle auf deine feinde le⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="3570" ulx="132" uly="3430">erumtarder dKt diee lande alſo gen / und auf die / die dich haſſen und</line>
        <line lrx="1626" lry="3628" ulx="2" uly="3493">t . ü roſſer verfolgen. r</line>
        <line lrx="1949" lry="3667" ulx="0" uly="3523">iten ge gethan? Was iſt das für ſo g wirſt dich bekehren / und</line>
        <line lrx="1466" lry="3655" ulx="0" uly="3540">un i grimmiger zorn Du aber wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3764" type="textblock" ulx="0" uly="3669">
        <line lrx="111" lry="3764" ulx="0" uly="3669">ehen ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="329" type="textblock" ulx="260" uly="223">
        <line lrx="1994" lry="329" ulx="260" uly="223">Warnung Moſe. Moſe. Cap. 29. 30. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3773" type="textblock" ulx="150" uly="3607">
        <line lrx="1885" lry="3716" ulx="1028" uly="3607">Z. D◻ End</line>
        <line lrx="1946" lry="3773" ulx="150" uly="3626">25. So * ſoird man ſagen: Darxum / der ſtimme des HErm gehorchen/ zass</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="592" lry="1055" type="textblock" ulx="388" uly="1001">
        <line lrx="592" lry="1055" ulx="388" uly="1001">ſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="340" type="textblock" ulx="393" uly="204">
        <line lrx="2126" lry="340" ulx="393" uly="204">190 Moſe troͤſtet Iſrgel. Das 5. Buch Cap. z0. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2146" type="textblock" ulx="370" uly="345">
        <line lrx="1279" lry="417" ulx="386" uly="345">du thuſt alle ſeine gebote / die ich dir</line>
        <line lrx="1257" lry="503" ulx="384" uly="408">heute gebiere⸗ . ..</line>
        <line lrx="1281" lry="515" ulx="410" uly="444">9. Und der HErꝛ / dein GOtt / wird dir</line>
        <line lrx="1281" lry="569" ulx="416" uly="496">lück geben in allen wercken deiner</line>
        <line lrx="1280" lry="613" ulx="374" uly="521">gande/ an der frucht deines leibes / an</line>
        <line lrx="1280" lry="667" ulx="388" uly="592">der frucht deines viehes / an der frucht</line>
        <line lrx="1278" lry="709" ulx="388" uly="646">deines landes / daß dirs zu gute komme;</line>
        <line lrx="1279" lry="760" ulx="387" uly="689">Denn der HErꝛ wird ſich wenden / daß</line>
        <line lrx="1282" lry="816" ulx="391" uly="747">er ſich über dir freue / dir zu gut / wie</line>
        <line lrx="1282" lry="856" ulx="389" uly="791">er ſich über deinen vatern gefreuet hat;</line>
        <line lrx="1284" lry="910" ulx="427" uly="840">10. Darum / daß du der ſtimme des</line>
        <line lrx="1285" lry="960" ulx="392" uly="890">HErꝛn / deines GBttes / gehorcheſt / zu</line>
        <line lrx="1285" lry="1012" ulx="386" uly="941">halten ſeine gebote und rechte / die ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1055" ulx="626" uly="990">ſtehen im buch dieſes geſe⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1106" ulx="429" uly="1041">es / ſo du dich wirſt bekehren zu dem</line>
        <line lrx="1286" lry="1163" ulx="370" uly="1088">PHErꝛn / deinem GOtt / von gantzem her⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1200" ulx="408" uly="1143">gen / und von gantzer ſeelle.</line>
        <line lrx="1287" lry="1258" ulx="428" uly="1187">11. Denn das gebot / das ich dir heu⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1304" ulx="392" uly="1236">te gebiete / iſt dir nicht verborgen / noch</line>
        <line lrx="1228" lry="1359" ulx="392" uly="1302">zu ferne / . .</line>
        <line lrx="1290" lry="1401" ulx="417" uly="1333">12. Noch im * himmel / daß du möch⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1451" ulx="393" uly="1386">teſt ſagen: Wer will uns in den him⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1498" ulx="424" uly="1434">nel fahren / und uns holen / daß wirs</line>
        <line lrx="1189" lry="1552" ulx="397" uly="1490">horen und thun? * Röm. 10/6.</line>
        <line lrx="1294" lry="1602" ulx="437" uly="1534">13. Es iſt auch nicht jenſeit des meers/</line>
        <line lrx="1293" lry="1650" ulx="398" uly="1583">daß du möchteſt ſagen: Wer will uns</line>
        <line lrx="1295" lry="1701" ulx="398" uly="1633">über das meer fahren / und uns holen/</line>
        <line lrx="1106" lry="1749" ulx="398" uly="1685">daß wirs hören und thun?</line>
        <line lrx="1292" lry="1803" ulx="433" uly="1729">14. Denn es iſt das wort faſt nahe bey</line>
        <line lrx="1295" lry="1851" ulx="401" uly="1784">dir in deinem munde / und in deinem</line>
        <line lrx="989" lry="1902" ulx="405" uly="1832">hertzen / daß du es thuſt.</line>
        <line lrx="1294" lry="1947" ulx="434" uly="1883">15. Sihe / ich habe dir heute *vorge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1999" ulx="402" uly="1930">legt das leben und das gute / den tod</line>
        <line lrx="1221" lry="2046" ulx="400" uly="1984">und das böſe; * 5. Moſ. 11/26.</line>
        <line lrx="1298" lry="2093" ulx="436" uly="2028">16. Der ich dir heute gebiete / daß du</line>
        <line lrx="1297" lry="2146" ulx="401" uly="2078">den HErꝛn / deinen GStt / liebeſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3520" type="textblock" ulx="402" uly="2129">
        <line lrx="1299" lry="2190" ulx="402" uly="2129">wandelſt in ſeinen wegen / und ſeine</line>
        <line lrx="1298" lry="2242" ulx="437" uly="2177">ebote / geſetze und rechte halteſt / und</line>
        <line lrx="1302" lry="2297" ulx="427" uly="2226">eben mögeſt / und gemehret werdeſt /</line>
        <line lrx="1304" lry="2339" ulx="406" uly="2279">und dich der HErꝛ / dein GOtt / ſeegne</line>
        <line lrx="1305" lry="2398" ulx="404" uly="2324">im lande / da du einzeuchſt / daſſelbe</line>
        <line lrx="1009" lry="2444" ulx="404" uly="2387">einzunehmen. .</line>
        <line lrx="1304" lry="2488" ulx="437" uly="2424">17. Wendeſt du aber dein hertz / und</line>
        <line lrx="1304" lry="2550" ulx="405" uly="2448">gehorcheſt nicht / ſondern läſſeſt dich</line>
        <line lrx="1307" lry="2588" ulx="408" uly="2522">verführen / daß du andere götter anbe⸗</line>
        <line lrx="970" lry="2637" ulx="410" uly="2574">teſt / und ihnen dieneſt /</line>
        <line lrx="1308" lry="2684" ulx="443" uly="2619">18. So verkündige ich euch heute / daß</line>
        <line lrx="1309" lry="2740" ulx="411" uly="2670">ihr umkommen werdet / und nicht lan⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2788" ulx="412" uly="2720">ge in dem lande bleiben / da du hinein</line>
        <line lrx="1311" lry="2840" ulx="412" uly="2769">zeuchſt über den Jordan / daſſelbe ein⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2896" ulx="414" uly="2827">zunehmen. . .</line>
        <line lrx="1313" lry="2936" ulx="452" uly="2868">19. Ich nehme himmel und erde heu⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2979" ulx="413" uly="2917">te über euch zu zeugen / ich habe euch</line>
        <line lrx="1314" lry="3029" ulx="414" uly="2969">leben und tod / ſeegen und fluch vorge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3084" ulx="414" uly="3017">ljegt / daß du das leben erwahleſt / und</line>
        <line lrx="1210" lry="3131" ulx="417" uly="3066">du und dein ſaame leben mogeſt:</line>
        <line lrx="1318" lry="3188" ulx="447" uly="3117">20. Daß ihr den HErꝛn / euren GOtt/</line>
        <line lrx="1319" lry="3235" ulx="419" uly="3167">liebet / und ſeiner ſtimme gehorchet /</line>
        <line lrx="1320" lry="3278" ulx="417" uly="3217">und ihm anhanget: denn das iſt dein</line>
        <line lrx="1317" lry="3336" ulx="416" uly="3265">leben und dein langes alter / daß du</line>
        <line lrx="1318" lry="3382" ulx="416" uly="3315">im lande wohneſt / das der HErs dei⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3424" ulx="419" uly="3366">nen väatern / Abraham / Iſaac und Ja⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3478" ulx="424" uly="3414">cob / geſchworen hat / ihnen zu geben.</line>
        <line lrx="1076" lry="3520" ulx="675" uly="3468">* 2. Moſ. 23/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3747" type="textblock" ulx="426" uly="3528">
        <line lrx="1138" lry="3609" ulx="610" uly="3528">Das 3 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1325" lry="3718" ulx="463" uly="3609">En⸗ von Moſe beruffen an ſeine</line>
        <line lrx="536" lry="3747" ulx="426" uly="3666">ſtelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3725" type="textblock" ulx="547" uly="3661">
        <line lrx="1325" lry="3725" ulx="547" uly="3661">/und geſtarckt. Das geſetz⸗huch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="449" type="textblock" ulx="1315" uly="338">
        <line lrx="2213" lry="447" ulx="1315" uly="338">eſchriehen und in die bunds⸗ lade</line>
        <line lrx="1546" lry="449" ulx="1345" uly="397">eygelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="502" type="textblock" ulx="1319" uly="421">
        <line lrx="2264" lry="502" ulx="1319" uly="421">r1.4  Nd Moſe gieng hin / und redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="593" type="textblock" ulx="1483" uly="489">
        <line lrx="2215" lry="552" ulx="1483" uly="489">dieſe worte mit dem gantzen</line>
        <line lrx="1643" lry="593" ulx="1485" uly="541">Iſrael /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="797" type="textblock" ulx="1319" uly="583">
        <line lrx="2213" lry="645" ulx="1344" uly="583">2. Und ſprach zu ihnen: Ich bin heu⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="701" ulx="1467" uly="633">1 jahr alt / ich</line>
        <line lrx="2251" lry="745" ulx="1319" uly="681">kan nicht mehr aus⸗ und eingehen.</line>
        <line lrx="2282" lry="797" ulx="1322" uly="735">Dazu hat † der HErꝛ zu mir geſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="697" type="textblock" ulx="1318" uly="638">
        <line lrx="1903" lry="697" ulx="1318" uly="638">te * hundert und zwantzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1336" type="textblock" ulx="1318" uly="786">
        <line lrx="2214" lry="843" ulx="1318" uly="786">Du ſolt nicht über dieſen Jordan ge⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="894" ulx="1321" uly="837">hen. * 5. Moſ. 34/7. † 4. Moſ. 20/12.</line>
        <line lrx="2195" lry="944" ulx="1384" uly="890">5. Moſ. 3/ 26. c. 32/ 50. C. 341 .: 5§</line>
        <line lrx="2217" lry="997" ulx="1350" uly="928">3. Der HErꝛ / dein GStt / wird ſelber</line>
        <line lrx="2218" lry="1047" ulx="1321" uly="981">vor dir hergehen / er wird ſelber dieſe</line>
        <line lrx="2218" lry="1096" ulx="1321" uly="1028">völcker vor dir her vertilgen / daß du</line>
        <line lrx="2216" lry="1147" ulx="1321" uly="1083">ſie einnehmeſt. * Joſua der ſoll vor</line>
        <line lrx="2217" lry="1187" ulx="1323" uly="1132">dir hinüber gehen / wie der HErr ge⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1288" ulx="1323" uly="1182">redt Has. * 4. Moſ. 27/ 18.</line>
        <line lrx="2219" lry="1336" ulx="1321" uly="1250">wie er * gethan hat Sihon und Og /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1388" type="textblock" ulx="1323" uly="1326">
        <line lrx="2240" lry="1388" ulx="1323" uly="1326">den koͤnigen der Amoriter / und ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3324" type="textblock" ulx="1323" uly="1380">
        <line lrx="2054" lry="1434" ulx="1323" uly="1380">lande / welche er vertilget hat.</line>
        <line lrx="1989" lry="1485" ulx="1572" uly="1433">* 4. Moſ. 21 / 24.</line>
        <line lrx="2219" lry="1541" ulx="1358" uly="1472">5§. Wenn ſie nun der HErr vor euch</line>
        <line lrx="2219" lry="1588" ulx="1323" uly="1524">geben wird / ſo ſolt ihr ihnen thun *</line>
        <line lrx="2220" lry="1635" ulx="1324" uly="1574">nach allem gebot / das ich euch gebot⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1685" ulx="1324" uly="1630">ten habe. . Moſ. 7/2.</line>
        <line lrx="2225" lry="1739" ulx="1353" uly="1672">6. Seyd  getroſt und unverzagt / fürch⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1790" ulx="1324" uly="1723">tet euch nicht / und laſſet euch nicht</line>
        <line lrx="2228" lry="1841" ulx="1326" uly="1774">vor ihnen grauen: Denn der HEr⸗/</line>
        <line lrx="2225" lry="1887" ulx="1326" uly="1825">dein GOtt / wird ſelber mit dir wan⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1939" ulx="1326" uly="1875">deln / und wird die hand nicht abthun/</line>
        <line lrx="2199" lry="1982" ulx="1327" uly="1926">noch dich verlaſſen. * §. Moſ. 7/ 21.</line>
        <line lrx="2045" lry="2035" ulx="1519" uly="1974">Joſ. I1/ 6. Hebr. 13/ §.</line>
        <line lrx="2226" lry="2087" ulx="1355" uly="2019">7. Und Moſe rieff Joſua/ und ſprach</line>
        <line lrx="2227" lry="2135" ulx="1331" uly="2073">zu ihm vor den augen des gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2218" ulx="1330" uly="2123">rael: Sey getroſt und unverzagt⸗ denn</line>
        <line lrx="1978" lry="2234" ulx="1331" uly="2174">* du wirſt diß volck ins lan</line>
        <line lrx="2228" lry="2286" ulx="1333" uly="2223">das der HErr ihren vätern geſchworen</line>
        <line lrx="2228" lry="2337" ulx="1333" uly="2270">hat / ihnen zu geben / und du wirſt es</line>
        <line lrx="1807" lry="2382" ulx="1332" uly="2325">unter ſie austheilen.</line>
        <line lrx="2163" lry="2429" ulx="1379" uly="2372">* 4. Moſ. 27/ 18. §. Moſ. 3/ 28.</line>
        <line lrx="2227" lry="2480" ulx="1359" uly="2420">8. Der HEraber / der ſelber vor euch</line>
        <line lrx="2230" lry="2534" ulx="1337" uly="2468">hergehet / der wird mit dir ſeyn / und</line>
        <line lrx="2232" lry="2583" ulx="1337" uly="2517">wird die hand nicht abthun / noch dich</line>
        <line lrx="2231" lry="2632" ulx="1339" uly="2569">verlaſſen: Fürchte dich nicht / und er⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2677" ulx="1338" uly="2623">ſchrick nicht.</line>
        <line lrx="2230" lry="2728" ulx="1372" uly="2664">9. Und Moſe ſchrieb diß geſetz / und</line>
        <line lrx="2231" lry="2819" ulx="1339" uly="2718">gab; den prieſtern / den kindern Levi/</line>
        <line lrx="2230" lry="2826" ulx="1367" uly="2767">ie die lade des bhundes des HErxen tru⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2878" ulx="1341" uly="2817">gen / und allen älteſten Irael;</line>
        <line lrx="2234" lry="2932" ulx="1347" uly="2864">„10. Und gebot ihnen / und ſprach: Je</line>
        <line lrx="2231" lry="2979" ulx="1341" uly="2914">über * ſieben jahr / zur zeit des erlaß⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="3027" ulx="1343" uly="2964">jahrs / am feſt der laub⸗hütten /</line>
        <line lrx="2160" lry="3077" ulx="1417" uly="3016">* 2. Moſ. 25/ 10. §. Moſ. 155/1.</line>
        <line lrx="2232" lry="3125" ulx="1376" uly="3064">11. Wenn das gantze Iſrael kommt zu</line>
        <line lrx="2232" lry="3170" ulx="1349" uly="3114">erſcheinen vor dem HErrn / deinem</line>
        <line lrx="2234" lry="3224" ulx="1348" uly="3163">GOtt / an dem ort / den er erwählen</line>
        <line lrx="2234" lry="3276" ulx="1347" uly="3213">wird / ſolt du diß geſetz vor dem gan⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3324" ulx="1348" uly="3260">tzen Iſrael ausruffen laſſen vor ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3419" type="textblock" ulx="1372" uly="3325">
        <line lrx="1684" lry="3369" ulx="1401" uly="3325">ren.</line>
        <line lrx="1648" lry="3419" ulx="1372" uly="3360">12. Nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3510" type="textblock" ulx="1347" uly="3411">
        <line lrx="1603" lry="3471" ulx="1348" uly="3411">volcks / bey</line>
        <line lrx="1591" lry="3510" ulx="1347" uly="3462">kinder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3366" type="textblock" ulx="1349" uly="3318">
        <line lrx="1397" lry="3366" ulx="1374" uly="3318">SO☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3515" type="textblock" ulx="1610" uly="3408">
        <line lrx="2237" lry="3503" ulx="1610" uly="3408">de der männer und weiber /</line>
        <line lrx="2238" lry="3515" ulx="1653" uly="3458">eines fremolings / der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3661" type="textblock" ulx="1346" uly="3506">
        <line lrx="2281" lry="3569" ulx="1347" uly="3506">deinem thor iſt / auf daß ſie hören und</line>
        <line lrx="2310" lry="3628" ulx="1346" uly="3558">lernen / damit ſie den HErꝛn/ ihren</line>
        <line lrx="2241" lry="3661" ulx="1397" uly="3605">Ott / fürchten / und halten / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3759" type="textblock" ulx="1347" uly="3614">
        <line lrx="1393" lry="3666" ulx="1348" uly="3614">G</line>
        <line lrx="2090" lry="3720" ulx="1347" uly="3657">thun alle worte dieſes geſetzes:</line>
        <line lrx="2084" lry="3759" ulx="2062" uly="3721">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="3767" type="textblock" ulx="2090" uly="3720">
        <line lrx="2134" lry="3767" ulx="2090" uly="3720">3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1290" type="textblock" ulx="1553" uly="1208">
        <line lrx="2249" lry="1290" ulx="1553" uly="1208">der HEr: wird ihnen thun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2224" type="textblock" ulx="2064" uly="2172">
        <line lrx="2233" lry="2224" ulx="2064" uly="2172">ringen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3417" type="textblock" ulx="1674" uly="3355">
        <line lrx="2239" lry="3417" ulx="1674" uly="3355">vor der verſammlung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3758" type="textblock" ulx="2149" uly="3693">
        <line lrx="2290" lry="3758" ulx="2149" uly="3693">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="493" type="textblock" ulx="2239" uly="442">
        <line lrx="2311" lry="476" ulx="2239" uly="442">Me</line>
        <line lrx="2392" lry="493" ulx="2257" uly="459">aeree Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="875" type="textblock" ulx="2243" uly="783">
        <line lrx="2392" lry="875" ulx="2248" uly="805">4 Mi K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="924" type="textblock" ulx="2202" uly="858">
        <line lrx="2391" lry="924" ulx="2202" uly="858">.  tun n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1122" type="textblock" ulx="2245" uly="948">
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2245" uly="948">Erterhe</line>
        <line lrx="2386" lry="1069" ulx="2248" uly="1003">ir en ſer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1122" ulx="2245" uly="1057">ſtnſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2680" type="textblock" ulx="2248" uly="1624">
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2249" uly="1624">eirla /r</line>
        <line lrx="2392" lry="1725" ulx="2251" uly="1674">nmn e</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2248" uly="1722">eeWe</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2253" uly="1773">mnRNN</line>
        <line lrx="2387" lry="1921" ulx="2255" uly="1876">Nicir uire</line>
        <line lrx="2392" lry="1970" ulx="2251" uly="1926">pen On ner</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2295" uly="1943">4 enD</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2254" uly="2028"> Nn ra</line>
        <line lrx="2389" lry="2127" ulx="2259" uly="2075">Sſegtaie</line>
        <line lrx="2392" lry="2178" ulx="2258" uly="2129">Matem aut</line>
        <line lrx="2392" lry="2223" ulx="2263" uly="2179">ſtriſe as n</line>
        <line lrx="2392" lry="2381" ulx="2264" uly="2332">eſame</line>
        <line lrx="2386" lry="2485" ulx="2266" uly="2427">aie</line>
        <line lrx="2390" lry="2526" ulx="2262" uly="2479">Aüi</line>
        <line lrx="2392" lry="2580" ulx="2262" uly="2532">um</line>
        <line lrx="2392" lry="2680" ulx="2268" uly="2637">Nalſ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2830" type="textblock" ulx="2268" uly="2780">
        <line lrx="2315" lry="2817" ulx="2268" uly="2780">Un</line>
        <line lrx="2359" lry="2830" ulx="2290" uly="2798">aa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2271" type="textblock" ulx="2262" uly="2229">
        <line lrx="2271" lry="2271" ulx="2262" uly="2229">ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3343" type="textblock" ulx="2274" uly="3086">
        <line lrx="2392" lry="3138" ulx="2291" uly="3086">ecdainid</line>
        <line lrx="2392" lry="3188" ulx="2274" uly="3137">/en</line>
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2275" uly="3183">ſnan</line>
        <line lrx="2390" lry="3289" ulx="2277" uly="3239">er re</line>
        <line lrx="2392" lry="3343" ulx="2280" uly="3290"> ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3115" type="textblock" ulx="2271" uly="3089">
        <line lrx="2277" lry="3098" ulx="2271" uly="3089">14</line>
        <line lrx="2277" lry="3115" ulx="2272" uly="3105">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2030" lry="1731" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="481" lry="258" ulx="88" uly="200">140,1 .</line>
        <line lrx="2003" lry="323" ulx="230" uly="230">Vermahnung Moſe. Moſe. Cap. 31. 32. 191</line>
        <line lrx="2012" lry="396" ulx="78" uly="305">ſ 13. Und daß ihre kinder / die es nicht geſetzes gantz ausgeſchrieben hatte in</line>
        <line lrx="2030" lry="440" ulx="0" uly="391">gieng him, wiſſen / auch hören und lernen/ damit ein buch /</line>
        <line lrx="1299" lry="457" ulx="54" uly="384">ginth ch h d lernen / d buch</line>
        <line lrx="2003" lry="504" ulx="1" uly="423">ie it ſie den HErm / euxen GOtt / fürchten 25. Gebot er den Leviten / die die la⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="547" ulx="131" uly="478">alle euré lebtage / die ihr auf dem lan⸗ de des zeugniſſes des HErrn trugen/</line>
        <line lrx="1899" lry="610" ulx="0" uly="532">Ahn , de lebet , darein ihr gehet über den und ſprach:</line>
        <line lrx="2008" lry="660" ulx="0" uly="578">am e Jordan einzunehmen. 26. Nehmet das buch dieſes geſetzes /</line>
        <line lrx="2005" lry="702" ulx="0" uly="629">H 1 4. Und der HEr: ſprach zu Moſe: und leget es in die ſeite der lade des</line>
        <line lrx="2004" lry="777" ulx="31" uly="675">een Siße deine zeit iſt herbey kommen / bundes des HErꝛn / eures GOttes / daß</line>
        <line lrx="1958" lry="808" ulx="12" uly="723">eenre daß du ſterbeſt: ruffe Joſua / und tretet es daſelbſt ein zeuge ſey wider dich.</line>
        <line lrx="2002" lry="848" ulx="68" uly="773">ſ in die hütte des ſtiffts / daß ich ihm 27. Denn ich kenne deinen ungehor⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="904" ulx="0" uly="816">6 iotlie befehl thue. Moſe gieng hin mit ſam und halsſtarrigkeit: Sihe / weil</line>
        <line lrx="2000" lry="958" ulx="0" uly="875">inrin, Joſua / und traten in die hütte des ich noch heute mit euch lebe / ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1996" lry="1008" ulx="0" uly="923">/ en ſiffts. „ ungehorſam geweßt wider den HErꝛn⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1049" ulx="9" uly="967">ennet 15. Der HErꝛ aber erſchien in der hüt⸗wie vielmehr nach meinem tode.</line>
        <line lrx="2004" lry="1112" ulx="21" uly="1016">l te/ in einer wolcken⸗ſäaule / und die⸗ 28. So verſammlet nun vor mich alle</line>
        <line lrx="2002" lry="1152" ulx="0" uly="1070">, dern ſelbe wolcken⸗ſäule ſtund in der hür⸗ſälteſten euxer ſtäamme / und eure amt⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1205" ulx="0" uly="1115">gn ſ ten thür. leute / daß ich dieſe worte vor ihren</line>
        <line lrx="1999" lry="1248" ulx="0" uly="1170"> i 16. Und der HEr: ſprach zu Moſe: ohren rede / und * himmel und erden</line>
        <line lrx="1776" lry="1300" ulx="40" uly="1215">W⸗ Sihe / du wDirkſt ſchlaffen mit deinen wider ſie zu zeugen nehme.</line>
        <line lrx="1846" lry="1344" ulx="0" uly="1258">r fin n vatern / und diß volck wird aufkom⸗ * §. Moſ. 30/ I19.</line>
        <line lrx="1993" lry="1399" ulx="0" uly="1314">“ men / und wird fremden gottern nach⸗ 29. Denn ich weiß / daß ihrs nach</line>
        <line lrx="1993" lry="1430" ulx="10" uly="1361">enſhetn huren / des landes / darein ſie kom⸗ meinem tod verderben werdet / und</line>
        <line lrx="1991" lry="1498" ulx="0" uly="1405">ſar⸗ men / und wird mich verlaſſen / und aus dem wege treten / den ich euch</line>
        <line lrx="1995" lry="1534" ulx="0" uly="1461">er heirn den bund fahren laſſen / den ich mit gebotten habe. So wird euch denn un⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1618" ulx="4" uly="1507">ſr ihin ſihm gemacht habe. glück begegnen hernach / darum / daß</line>
        <line lrx="1988" lry="1675" ulx="0" uly="1559">i ⸗ ilr e wirg mein zorn rarirprmne er ibe gerhan habt vor den augen</line>
        <line lrx="1826" lry="1680" ulx="34" uly="1624">2, ülber ſie zur ſelben zeit / und werde ſie des HErzn / daß ihr ihn erzürne</line>
        <line lrx="1987" lry="1731" ulx="0" uly="1627">drnpetzagt ſ/ verlaſfen/ und mein antlitz vor ihnen eurer hände werck. zürnet durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="1060" lry="1778" ulx="0" uly="1709">)it euh verbergen / daß ſie verzehret werden.</line>
        <line lrx="1064" lry="1827" ulx="2" uly="1759">On e K Und wenn ſie denn viel unglücks und</line>
        <line lrx="1062" lry="1878" ulx="6" uly="1809">nnen angſt treffen wird / werden ſie ſagen:</line>
        <line lrx="1065" lry="1968" ulx="0" uly="1859">eud nchiw Sei⸗ mich nicht diß übel alles berreten/</line>
        <line lrx="1002" lry="2015" ulx="0" uly="1909"> ngt weil mein SOit nicht mit mir iſt?</line>
        <line lrx="1061" lry="2025" ulx="0" uly="1959">,6, 18. Ich aber werde mein antlitz ver⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2076" ulx="0" uly="2011">iſn/ unf bergen zu der zeit / um alles boͤſen wil⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2127" ulx="0" uly="2064">en dei gant len/ das ſie gethan haben / daß ſie ſi</line>
        <line lrx="959" lry="2207" ulx="0" uly="2113">ue zu andern gottern gewandt haben.</line>
        <line lrx="138" lry="2209" ulx="0" uly="2172">ins lund Net</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3057" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="1059" lry="2323" ulx="0" uly="2263">uddu  legets in ihren mund / daß mir das</line>
        <line lrx="1059" lry="2373" ulx="134" uly="2312">lied ein zeuge ſey unter den kindern</line>
        <line lrx="1006" lry="2421" ulx="3" uly="2365">A.3/1 Iſrael. . .</line>
        <line lrx="1054" lry="2471" ulx="14" uly="2410">Neſcteda 20. Denn ich will ſie ins land brin⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2518" ulx="8" uly="2460">nt Mſen, gen / das ich ihren vatern geſchworen</line>
        <line lrx="1054" lry="2570" ulx="12" uly="2510">hthun / mm habe  da milch und honig innen</line>
        <line lrx="1053" lry="2620" ulx="0" uly="2560">dſc nict/u fleußt. Und wenn ſie eſſen / und ſatt</line>
        <line lrx="1049" lry="2672" ulx="57" uly="2610">und fett werden / ſo werden ſie ſich</line>
        <line lrx="1049" lry="2759" ulx="2" uly="2659">. ſee wenden zu andern goöttern / und ih⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2768" ulx="9" uly="2709">n indetnt nen dienen/ und mich laſtern / und mei⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2819" ulx="36" uly="2758">Neihem nen bund fahren laſſen. .</line>
        <line lrx="1050" lry="2869" ulx="38" uly="2805">es 21. Und wenn ſie denn viel unglück</line>
        <line lrx="1048" lry="2915" ulx="40" uly="2854">undſene und angſt betreten wird / ſo ſoll diß</line>
        <line lrx="1045" lry="2961" ulx="127" uly="2907">lied ihnen antworten zum zeugniß:</line>
        <line lrx="1048" lry="3057" ulx="122" uly="2951">Denn es ſoll nicht vergeſſen gerden</line>
        <line lrx="1049" lry="3050" ulx="972" uly="3016">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2412" type="textblock" ulx="72" uly="2364">
        <line lrx="81" lry="2412" ulx="72" uly="2364">S=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2556" type="textblock" ulx="69" uly="2420">
        <line lrx="80" lry="2556" ulx="69" uly="2420">☛ꝝ – =ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2555" type="textblock" ulx="80" uly="2374">
        <line lrx="102" lry="2417" ulx="80" uly="2374">4</line>
        <line lrx="97" lry="2457" ulx="81" uly="2421">4</line>
        <line lrx="113" lry="2513" ulx="87" uly="2465">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="3" lry="2451" ulx="0" uly="2435">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="7" lry="2813" ulx="0" uly="2774">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="5" lry="2834" ulx="0" uly="2822">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="4" lry="2900" ulx="0" uly="2884">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3221" type="textblock" ulx="0" uly="2965">
        <line lrx="525" lry="3011" ulx="52" uly="2965">fütten</line>
        <line lrx="899" lry="3063" ulx="102" uly="3004">aus dem munde ihres ſaamens.</line>
        <line lrx="1046" lry="3120" ulx="0" uly="3051">teiſteltnmn ich weiß ihre gedancken/ damit ſie ſchon</line>
        <line lrx="1045" lry="3167" ulx="0" uly="3103">hen /  jetzt umgehen / ehe ich ſie ins land brin⸗</line>
        <line lrx="124" lry="3221" ulx="0" uly="3164">/der e etil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3350" type="textblock" ulx="63" uly="3151">
        <line lrx="881" lry="3209" ulx="102" uly="3151"> ge/ das ich geſchworen habe.</line>
        <line lrx="1046" lry="3260" ulx="63" uly="3202">Gtden 22. Alſo ſchrieb Moſe diß lied zur</line>
        <line lrx="1045" lry="3306" ulx="107" uly="3250">ſelben zeit / und lehrere es die kinder</line>
        <line lrx="290" lry="3350" ulx="149" uly="3300">Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2267" type="textblock" ulx="12" uly="2162">
        <line lrx="1081" lry="2224" ulx="196" uly="2162">19. So ſchreibet euch nun diß lied /</line>
        <line lrx="1079" lry="2267" ulx="12" uly="2212">hütern geſhe und lehret es die kinder Iſrael / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2672" type="textblock" ulx="1078" uly="1721">
        <line lrx="1987" lry="1781" ulx="1113" uly="1721">30. Alſo redete Moſe die worte dieſes</line>
        <line lrx="1990" lry="1829" ulx="1092" uly="1766">liedes gantz aus vor den ohren der</line>
        <line lrx="1756" lry="1880" ulx="1093" uly="1822">gantzen gemeine Iſralall.</line>
        <line lrx="1825" lry="1968" ulx="1274" uly="1891">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="1987" lry="2026" ulx="1124" uly="1969">Moſis lied/ und letzter beſehl ans</line>
        <line lrx="1973" lry="2084" ulx="1089" uly="1967">vorn. auch anſtalt zun⸗ ende. .</line>
        <line lrx="1985" lry="2131" ulx="1090" uly="2069">I. Ercket auf / ihr himmel / ich</line>
        <line lrx="1986" lry="2178" ulx="1133" uly="2122">2C. will reden / und die erde höre</line>
        <line lrx="1894" lry="2230" ulx="1273" uly="2171">„die rede meines mundes.</line>
        <line lrx="1988" lry="2279" ulx="1110" uly="2218">2. Meine lehre trieffe wie der regen/</line>
        <line lrx="1985" lry="2326" ulx="1085" uly="2270">und meine rede flieſſe wie der thau/</line>
        <line lrx="1985" lry="2375" ulx="1084" uly="2318">wie der regen auf das gras / und wie</line>
        <line lrx="1710" lry="2426" ulx="1084" uly="2367">die tropffen auf das kraut.</line>
        <line lrx="1985" lry="2478" ulx="1115" uly="2418">3. Denn ich will den namen des HErꝛn</line>
        <line lrx="1983" lry="2524" ulx="1110" uly="2467">reiſen: * gebt unſerm GOtt allein</line>
        <line lrx="1984" lry="2618" ulx="1111" uly="2516">ie Gre eCiib. Jeh.  re ſind</line>
        <line lrx="1951" lry="2622" ulx="1103" uly="2573">4. Ex iſt ein fels; ſeine wercke ſin</line>
        <line lrx="1581" lry="2672" ulx="1078" uly="2612">unſtraäfflich: Denn al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3363" type="textblock" ulx="1073" uly="2567">
        <line lrx="1623" lry="2609" ulx="1606" uly="2578">e</line>
        <line lrx="1984" lry="2679" ulx="1130" uly="2567">1 ſei was er thut/</line>
        <line lrx="1982" lry="2725" ulx="1078" uly="2664">das iſt recht. Treu iſt GOtt / und kein</line>
        <line lrx="1981" lry="2772" ulx="1080" uly="2713">boſes an ihm / * gerecht und fromm</line>
        <line lrx="2028" lry="2854" ulx="1078" uly="2761">iſt er. * Pſ. a5 8,</line>
        <line lrx="1980" lry="2908" ulx="1111" uly="2806">5. Die verkeyrre und boſe art * fäl⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2916" ulx="1074" uly="2860">let von ihm ab / ſie ſind ſchand⸗ fie⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2969" ulx="1078" uly="2910">cken / und nicht ſeine kinder.</line>
        <line lrx="1894" lry="3015" ulx="1108" uly="2958">X Eſ. I/ 2. 3. 4. Matth. 12/ 39.</line>
        <line lrx="1975" lry="3066" ulx="1102" uly="3004">6. Danckeſt du alſo dem HErin/ dei⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3116" ulx="1076" uly="3056">nem GOtt / du toll und thoͤricht volck?</line>
        <line lrx="1974" lry="3165" ulx="1074" uly="3105">Iſt er nicht dein vater und dein HErꝛ?</line>
        <line lrx="1973" lry="3212" ulx="1073" uly="3157">Iſts nicht er allein / der dich gemacht</line>
        <line lrx="1849" lry="3263" ulx="1075" uly="3205">und bereiret harrr“</line>
        <line lrx="1974" lry="3310" ulx="1103" uly="3253">7. Gedencke der vorigen zeit bis da⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3363" ulx="1076" uly="3303">her / und betrachte / was er gethan hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3727" type="textblock" ulx="57" uly="3347">
        <line lrx="1046" lry="3407" ulx="67" uly="3347">nnum 23. Und befahl * Joſua / dem ſohn</line>
        <line lrx="1061" lry="3459" ulx="57" uly="3376">4 Nün// und ſprach: Sey getroſt und</line>
        <line lrx="1061" lry="3508" ulx="87" uly="3449">unverzagt / denn du ſolt die kinder</line>
        <line lrx="1060" lry="3566" ulx="60" uly="3498">ſetin Iſrael ins land führen/ das ich ihnen</line>
        <line lrx="1060" lry="3603" ulx="95" uly="3547">geſchworen habe/ und ich will mit</line>
        <line lrx="1056" lry="3654" ulx="115" uly="3599">Fir ſeyn. Joſ. I/ .</line>
        <line lrx="1060" lry="3727" ulx="76" uly="3638">24. Da nun Moſe die worte dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3729" type="textblock" ulx="110" uly="3690">
        <line lrx="113" lry="3701" ulx="110" uly="3690">1</line>
        <line lrx="118" lry="3729" ulx="114" uly="3718">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3706" type="textblock" ulx="1065" uly="3696">
        <line lrx="1071" lry="3706" ulx="1065" uly="3696">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3750" type="textblock" ulx="1072" uly="3353">
        <line lrx="1974" lry="3411" ulx="1078" uly="3353">an den alten vatern. Frage deinen</line>
        <line lrx="1972" lry="3459" ulx="1077" uly="3403">vater / der wird dirs verkundigen / dai⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="3513" ulx="1075" uly="3452">ne alteſten / die werden dirs fagen.</line>
        <line lrx="1968" lry="3558" ulx="1104" uly="3501">3. Da der Allerhochſfre die volcker zer⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3611" ulx="1072" uly="3551">theilete / und zerſtreuete der menſchen</line>
        <line lrx="1969" lry="3660" ulx="1072" uly="3601">kinder / da ſetzte er die grentzen ber voͤl⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3710" ulx="1074" uly="3650">cker nach der zahl der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1961" lry="3750" ulx="1763" uly="3698">9. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="322" type="textblock" ulx="602" uly="241">
        <line lrx="955" lry="322" ulx="602" uly="241">Moſe Lied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="331" type="textblock" ulx="399" uly="268">
        <line lrx="514" lry="331" ulx="399" uly="268">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="313" type="textblock" ulx="1152" uly="229">
        <line lrx="2016" lry="313" ulx="1152" uly="229">Das 5. Buch Cap. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="886" type="textblock" ulx="383" uly="336">
        <line lrx="1276" lry="447" ulx="418" uly="336">9. Denn des HErꝛn theil iſt ſein volck /</line>
        <line lrx="1156" lry="457" ulx="383" uly="382">Jacob iſt die ſchnur ſeines erbes.</line>
        <line lrx="1278" lry="507" ulx="431" uly="438">10. Er fand ihn in der wüſten / in der</line>
        <line lrx="1277" lry="558" ulx="386" uly="486">dürren einode / da es heulet. Er füh⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="607" ulx="389" uly="536">rete ihn / und gah ihm das geſetz; er be⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="681" ulx="388" uly="586">hütete ihn / wie ſeinen aug „abffel.</line>
        <line lrx="1280" lry="698" ulx="423" uly="637">11. Wie ein * adler ausführet ſeine</line>
        <line lrx="1280" lry="800" ulx="391" uly="685">ungen und über ihnen ſchwebet. Er</line>
        <line lrx="1280" lry="799" ulx="424" uly="733">reitete ſeine fittige aus / und nahm</line>
        <line lrx="1247" lry="879" ulx="392" uly="784">ihn / und trug ſie auf ſeinen flügeln.</line>
        <line lrx="724" lry="886" ulx="697" uly="857">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1489" type="textblock" ulx="393" uly="844">
        <line lrx="1081" lry="898" ulx="728" uly="844">Moſ. 19/ 4.</line>
        <line lrx="1283" lry="951" ulx="429" uly="880">12. Der HErꝛ allein leitete ihn / und</line>
        <line lrx="1293" lry="1002" ulx="395" uly="933">war kein fremder GOtt mit ihm.</line>
        <line lrx="1286" lry="1055" ulx="428" uly="979">13. Er ließ ihn hoch herfahren auf</line>
        <line lrx="1283" lry="1096" ulx="394" uly="1031">erden / und nährete ihn mit den früch⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1145" ulx="393" uly="1083">ten des feldes: Und ließ ihn honig</line>
        <line lrx="1286" lry="1245" ulx="417" uly="1131">augen aus den felſen jund öle aus</line>
        <line lrx="1228" lry="1246" ulx="427" uly="1198">en harten ſteinen/</line>
        <line lrx="1287" lry="1300" ulx="431" uly="1230">14. Butter von den kühen / und milch</line>
        <line lrx="1290" lry="1342" ulx="398" uly="1282">von den ſchaafen / ſamt dem fette von</line>
        <line lrx="1286" lry="1398" ulx="396" uly="1333">den lammern / und feiſte widder. und</line>
        <line lrx="1289" lry="1449" ulx="399" uly="1382">bocke mit fetten nieren / und waäitzen/</line>
        <line lrx="1287" lry="1489" ulx="399" uly="1435">und tränckete ihn mit gutem trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2254" type="textblock" ulx="366" uly="1490">
        <line lrx="628" lry="1541" ulx="394" uly="1490">ben⸗blut.</line>
        <line lrx="1290" lry="1593" ulx="434" uly="1530">15. Da er aber * fett und ſatt ward/</line>
        <line lrx="1286" lry="1643" ulx="401" uly="1576">ward er geil. Er iſt fett / und dick / und</line>
        <line lrx="1288" lry="1693" ulx="402" uly="1628">ſtarck worden / und hat den GOtt fah⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1741" ulx="400" uly="1678">ren laſſen / der ihn gemacht hat. E</line>
        <line lrx="1289" lry="1792" ulx="366" uly="1729">hat den fels ſeines heils gering geach⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1841" ulx="397" uly="1782">tet. * 5. Moſ. 31/20.</line>
        <line lrx="1291" lry="1886" ulx="436" uly="1828">16. Und hat ihn zu eyfer gereitzt</line>
        <line lrx="1289" lry="1994" ulx="400" uly="1877">dureh fremde / durch die greuel hat er</line>
        <line lrx="700" lry="1982" ulx="450" uly="1941">n erzürnet.</line>
        <line lrx="1277" lry="2038" ulx="434" uly="1943">17. Gie haben den * feld⸗teufeln ge</line>
        <line lrx="1292" lry="2098" ulx="406" uly="2025">opffert / und nicht ihrem GOtt; den</line>
        <line lrx="1294" lry="2145" ulx="401" uly="2075">göttern / die ſie nicht kenneten; den</line>
        <line lrx="1293" lry="2188" ulx="402" uly="2122">neuen/ die vor nicht geweßt ſind / die</line>
        <line lrx="1134" lry="2254" ulx="403" uly="2173">eure väter nicht geehret haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3565" type="textblock" ulx="401" uly="2229">
        <line lrx="1044" lry="2280" ulx="770" uly="2229">ſ. 106/ 37.</line>
        <line lrx="1298" lry="2337" ulx="433" uly="2272">18. Deinen fels / der dich gezeuget</line>
        <line lrx="1294" lry="2385" ulx="403" uly="2322">hat / haſt du aus der acht gelaſſen / und</line>
        <line lrx="1298" lry="2485" ulx="403" uly="2371">aſ wergeſſen GOttes / der dich ge⸗</line>
        <line lrx="643" lry="2480" ulx="449" uly="2439">acht hat.</line>
        <line lrx="1301" lry="2534" ulx="401" uly="2447">nrge Und da es der HEr: ſahe / ward er</line>
        <line lrx="1273" lry="2591" ulx="403" uly="2517">zornig über ſeine ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="1303" lry="2633" ulx="428" uly="2566">29. Und er ſprach: * Ich will mein</line>
        <line lrx="1302" lry="2684" ulx="407" uly="2615">antlitz vor ihnen verbergen / will ſehen/</line>
        <line lrx="1301" lry="2730" ulx="409" uly="2666">was ihnen zuletzt widerfahren wird:</line>
        <line lrx="1300" lry="2780" ulx="410" uly="2715">Denn es iſt eine verkehrte art / es ſind</line>
        <line lrx="762" lry="2825" ulx="412" uly="2771">untreue kinder.</line>
        <line lrx="1057" lry="2880" ulx="601" uly="2817"> * 5§. Moſ. 31/18.</line>
        <line lrx="1303" lry="2931" ulx="441" uly="2864">21. Sie haben mich gereitzt an dem/</line>
        <line lrx="1306" lry="2975" ulx="412" uly="2914">das nicht GOtt iſt / mit ihrer abgötte⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3025" ulx="410" uly="2965">rey haben ſie mich erzürnet. * Und</line>
        <line lrx="1308" lry="3078" ulx="409" uly="3012">ich will ſie wieder reitzen an dem / das</line>
        <line lrx="1310" lry="3129" ulx="410" uly="3061">nicht ein volck iſt / an einem närrichten</line>
        <line lrx="1028" lry="3175" ulx="412" uly="3117">volck will ich ſie erzürnen.</line>
        <line lrx="1044" lry="3219" ulx="678" uly="3167">* Röm. 10/19.</line>
        <line lrx="1310" lry="3275" ulx="436" uly="3213">22. Denn das feuer iſt angegangen</line>
        <line lrx="1310" lry="3326" ulx="410" uly="3260">durch meinen zorn/ und wird brennen</line>
        <line lrx="1309" lry="3368" ulx="414" uly="3308">bis in die unterſte hölle / und wird</line>
        <line lrx="1309" lry="3428" ulx="415" uly="3360">verzehren das land mit ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3465" ulx="413" uly="3409">wachs/ und wird anzünden die grund⸗</line>
        <line lrx="858" lry="3565" ulx="414" uly="3461">veſte der Zerge. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3720" type="textblock" ulx="412" uly="3512">
        <line lrx="1267" lry="3567" ulx="666" uly="3512">ex. 15/ I4. Lc. 17/42</line>
        <line lrx="1310" lry="3623" ulx="438" uly="3517">23:. Ich will zlles ungluͤck über ſie</line>
        <line lrx="1308" lry="3669" ulx="412" uly="3606">häüffen / ich will alle meine pfeile in</line>
        <line lrx="691" lry="3720" ulx="414" uly="3661">ſie ſchieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="589" type="textblock" ulx="1311" uly="332">
        <line lrx="2216" lry="390" ulx="1345" uly="332">24. Vor hunger ſollen ſie verſchmach⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="446" ulx="1311" uly="380">ten/ und verzehrer werden vom fieber</line>
        <line lrx="2218" lry="530" ulx="1314" uly="432">und jähem tod. ch will der thiere</line>
        <line lrx="1779" lry="581" ulx="1313" uly="484">zahne unter ſie ſchick</line>
        <line lrx="1453" lry="589" ulx="1413" uly="546">gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="929" type="textblock" ulx="1316" uly="733">
        <line lrx="2119" lry="788" ulx="1319" uly="733">ſfäuglinge mit dem grauen mann.</line>
        <line lrx="1903" lry="842" ulx="1347" uly="781">26. Ich will ſagen: Wo</line>
        <line lrx="1923" lry="882" ulx="1316" uly="830">werde ihr gedächtniß auf</line>
        <line lrx="1646" lry="929" ulx="1318" uly="878">den menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1225" type="textblock" ulx="1318" uly="1126">
        <line lrx="1790" lry="1179" ulx="1318" uly="1126">ſolches alles gethan.</line>
        <line lrx="1502" lry="1225" ulx="1346" uly="1176">28. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1324" type="textblock" ulx="1322" uly="1275">
        <line lrx="1359" lry="1324" ulx="1322" uly="1275">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1577" type="textblock" ulx="1320" uly="1417">
        <line lrx="2136" lry="1474" ulx="1320" uly="1417">was ihnen hernach begegnen wird!</line>
        <line lrx="1799" lry="1530" ulx="1513" uly="1471"> Jer. 9</line>
        <line lrx="1786" lry="1577" ulx="1326" uly="1519">30. Wie gehers zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1922" type="textblock" ulx="1322" uly="1618">
        <line lrx="2088" lry="1677" ulx="1322" uly="1618">zehen tauſend ftüchtig machen:</line>
        <line lrx="2094" lry="1722" ulx="1323" uly="1663">nicht alſo / daß ſie ihr fels verkaufft</line>
        <line lrx="2168" lry="1778" ulx="1323" uly="1716">Und der HErꝛ hat ſie übergeben?</line>
        <line lrx="2219" lry="1827" ulx="1332" uly="1763">31. Denn unſer fels iſt nicht wie ihr</line>
        <line lrx="2221" lry="1922" ulx="1324" uly="1813">kitsr deß ſind unſere feinde ſelbſt</line>
        <line lrx="1486" lry="1913" ulx="1428" uly="1880">er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1666" type="textblock" ulx="2128" uly="1617">
        <line lrx="2219" lry="1666" ulx="2128" uly="1617">Iſts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2024" type="textblock" ulx="1326" uly="1893">
        <line lrx="2274" lry="1973" ulx="1355" uly="1893">32. Denn ihr weinſtock iſt des wein⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="1326" uly="1961">ſtocks zu Sodom / und von dem acker en g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2172" type="textblock" ulx="1357" uly="2108">
        <line lrx="2222" lry="2172" ulx="1357" uly="2108">33: Ihr wein iſt drachen⸗gifft / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2116" type="textblock" ulx="1326" uly="2012">
        <line lrx="1987" lry="2072" ulx="1326" uly="2012">Gomokra; ihre trauben ſind</line>
        <line lrx="1791" lry="2116" ulx="1328" uly="2065">haben bittere beere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2348" type="textblock" ulx="1328" uly="2164">
        <line lrx="2006" lry="2220" ulx="1328" uly="2164">wütiger ortern galle.</line>
        <line lrx="2221" lry="2271" ulx="1352" uly="2209">34. Jſt ſolches nicht bey mir verbor⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2348" ulx="1329" uly="2259">gen 4. und verſiegelt in meinen ſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2868" type="textblock" ulx="1330" uly="2324">
        <line lrx="2080" lry="2372" ulx="1331" uly="2324">3en? . SSõ .</line>
        <line lrx="2223" lry="2456" ulx="1354" uly="2358">35. Die * rache iſt mein / ich will ver⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2464" ulx="1331" uly="2425">ge</line>
        <line lrx="2084" lry="2522" ulx="1330" uly="2460">ten: Denn die zeit ihres unglü</line>
        <line lrx="2167" lry="2570" ulx="1331" uly="2508">nahe / und ihr künfftiges eilet herzu.</line>
        <line lrx="2222" lry="2618" ulx="1353" uly="2558">* Sir. 28/1. Rom. 12/19. Hebr. 10/30.</line>
        <line lrx="2237" lry="2673" ulx="1358" uly="2605">36. Denn der HErꝛ wird ſein volck</line>
        <line lrx="2227" lry="2715" ulx="1332" uly="2657">richten / und über ſeine knechte wird er</line>
        <line lrx="2225" lry="2767" ulx="1332" uly="2706">ſich erbarmen. Denn er wird anſehen /</line>
        <line lrx="2228" lry="2808" ulx="1333" uly="2756">daß ihre macht dahin iſt / und beyde</line>
        <line lrx="2227" lry="2868" ulx="1333" uly="2806">das verſchloſſene und verlaſſene weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2965" type="textblock" ulx="1332" uly="2872">
        <line lrx="1668" lry="2907" ulx="1332" uly="2872">iſt. .</line>
        <line lrx="1682" lry="2965" ulx="1367" uly="2906">37. Und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2522" type="textblock" ulx="1395" uly="2408">
        <line lrx="2256" lry="2467" ulx="1395" uly="2408">ten. Zu ſeiner zeit ſoll ihr fuß glei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2522" ulx="2088" uly="2422">es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="3056" type="textblock" ulx="1333" uly="3018">
        <line lrx="1498" lry="3056" ulx="1333" uly="3018">trauere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3114" type="textblock" ulx="1361" uly="3007">
        <line lrx="1567" lry="3052" ulx="1502" uly="3007">n?</line>
        <line lrx="2283" lry="3114" ulx="1361" uly="3050">38. Von welcher opffer ſie fett aſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="548" type="textblock" ulx="1786" uly="481">
        <line lrx="2275" lry="548" ulx="1786" uly="481">en / und der ſchlan? n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="740" type="textblock" ulx="1317" uly="566">
        <line lrx="2315" lry="644" ulx="1347" uly="566">25. Auswendig wird ſie das ſchwerdt</line>
        <line lrx="2256" lry="693" ulx="1317" uly="627">berauben / und inwendig das ſchrecken /</line>
        <line lrx="2257" lry="740" ulx="1318" uly="680">beyde jünglinge und jungfrauen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1282" type="textblock" ulx="1321" uly="1160">
        <line lrx="2257" lry="1234" ulx="1445" uly="1160">Denn es iſt ein volck / da kein</line>
        <line lrx="2219" lry="1282" ulx="1321" uly="1220">rath in iſt / und iſt kein verſtand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1715" type="textblock" ulx="1320" uly="1284">
        <line lrx="2255" lry="1320" ulx="1363" uly="1284">nen.</line>
        <line lrx="2257" lry="1380" ulx="1342" uly="1316">29. O! * daß ſie weiſe wären / und</line>
        <line lrx="2256" lry="1431" ulx="1320" uly="1367">vernehmen ſolches / daß ſie verſtünden /</line>
        <line lrx="2257" lry="1526" ulx="1813" uly="1464">733.</line>
        <line lrx="2257" lry="1574" ulx="1802" uly="1516">/daß einer wird</line>
        <line lrx="2256" lry="1625" ulx="1321" uly="1560">ihrer tauſend jagen / und zween werden</line>
        <line lrx="2257" lry="1715" ulx="2110" uly="1664">hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3013" type="textblock" ulx="1333" uly="2902">
        <line lrx="2228" lry="2964" ulx="1499" uly="2902">nd man wird ſagen: Wo ſind</line>
        <line lrx="2298" lry="3013" ulx="1333" uly="2949">ihre gotter? ihr fels / darauf ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="422" type="textblock" ulx="2240" uly="341">
        <line lrx="2384" lry="422" ulx="2246" uly="383">4 ,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="493" type="textblock" ulx="2241" uly="424">
        <line lrx="2384" lry="431" ulx="2378" uly="424">7</line>
        <line lrx="2318" lry="452" ulx="2241" uly="432">e N/7.</line>
        <line lrx="2321" lry="479" ulx="2246" uly="449">hle i</line>
        <line lrx="2386" lry="493" ulx="2295" uly="475">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1132" type="textblock" ulx="1318" uly="778">
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="1925" uly="778">Kad ſie? Ich e</line>
        <line lrx="2392" lry="877" ulx="1955" uly="830">eben unter</line>
        <line lrx="2268" lry="990" ulx="1343" uly="925">27. Wenn ich nicht den zorn der fein⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="1038" ulx="1318" uly="976">de ſcheuete / daß nicht ihre feinde ſtoltz 4</line>
        <line lrx="2336" lry="1086" ulx="1318" uly="1025">würden / und möchten ſagen: Unſere nnen</line>
        <line lrx="2391" lry="1132" ulx="1318" uly="1074">macht iſt hoch / und der HErꝛ hat nicht ntr ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1878" type="textblock" ulx="2247" uly="1789">
        <line lrx="2316" lry="1832" ulx="2249" uly="1789">es.</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2247" uly="1828">,Gen d id wee</line>
        <line lrx="2383" lry="1878" ulx="2251" uly="1840">NWNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3154" type="textblock" ulx="1336" uly="3100">
        <line lrx="2302" lry="3154" ulx="1336" uly="3100">und truncken den wein ihres tranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3210" type="textblock" ulx="1338" uly="3151">
        <line lrx="2230" lry="3210" ulx="1338" uly="3151">opffers: Laſſet ſie aufſtehen / und euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3361" type="textblock" ulx="1336" uly="3201">
        <line lrx="1955" lry="3263" ulx="1337" uly="3201">helffen / und euch ſchützen.</line>
        <line lrx="1839" lry="3351" ulx="1369" uly="3242">39. Sehet ihr nuin⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="3361" ulx="1336" uly="3300">bin / und iſt kein G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3352" type="textblock" ulx="1840" uly="3246">
        <line lrx="2381" lry="3310" ulx="1868" uly="3246">daß * ichs allein Ena</line>
        <line lrx="2281" lry="3352" ulx="1840" uly="3300">Ott neben mir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3416" type="textblock" ulx="1334" uly="3333">
        <line lrx="2390" lry="3416" ulx="1334" uly="3333">Ich † kan tooten und lebendig machen, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3454" type="textblock" ulx="1337" uly="3398">
        <line lrx="2340" lry="3454" ulx="1337" uly="3398">ich kan ſchlagen und kan heilen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3609" type="textblock" ulx="1333" uly="3446">
        <line lrx="2272" lry="3506" ulx="1335" uly="3446">iſt niemand/ der aus meiner hand er⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="3575" ulx="1333" uly="3497">rette. lrne</line>
        <line lrx="2295" lry="3609" ulx="1381" uly="3545">* 5. Moſ. 4/35. Eſa. 45/5. † 1. Sam. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3653" type="textblock" ulx="1428" uly="3597">
        <line lrx="2168" lry="3653" ulx="1428" uly="3597">2/6. Weish. 16/ 13. Tob. 13/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="3746" type="textblock" ulx="1359" uly="3644">
        <line lrx="2369" lry="3746" ulx="1359" uly="3644">40. Denn ich will meine Hand in NN</line>
        <line lrx="2232" lry="3746" ulx="2184" uly="3708">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="271" type="textblock" ulx="8" uly="177">
        <line lrx="123" lry="271" ulx="8" uly="177">. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="514" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="114" lry="346" ulx="0" uly="283">kſallen ſeige</line>
        <line lrx="105" lry="407" ulx="0" uly="338">ter nerſe</line>
        <line lrx="151" lry="458" ulx="0" uly="400">D dil k</line>
        <line lrx="151" lry="514" ulx="2" uly="443">ſten  un i</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="152" lry="608" ulx="0" uly="534">itd ſie Miͤſt</line>
        <line lrx="152" lry="659" ulx="0" uly="559">ndigef e</line>
        <line lrx="147" lry="711" ulx="0" uly="639">Riuruſrun,</line>
        <line lrx="145" lry="761" ulx="0" uly="699">Kluen nant</line>
        <line lrx="152" lry="853" ulx="0" uly="746">De a ſei</line>
        <line lrx="151" lry="858" ulx="0" uly="799">ufſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="150" lry="963" ulx="0" uly="886">zamnderf</line>
        <line lrx="150" lry="1020" ulx="0" uly="941">ſid itferde</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1109" type="textblock" ulx="25" uly="1044">
        <line lrx="152" lry="1109" ulx="25" uly="1044">da oſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1124">
        <line lrx="149" lry="1206" ulx="0" uly="1124">En nle N</line>
        <line lrx="147" lry="1255" ulx="13" uly="1197">ſ kein haſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="147" lry="1356" ulx="0" uly="1297">weiſe dinn</line>
        <line lrx="147" lry="1409" ulx="0" uly="1346">diß ſe eſfil</line>
        <line lrx="145" lry="1451" ulx="0" uly="1394">degegnen tin</line>
        <line lrx="112" lry="1508" ulx="1" uly="1457">„72.</line>
        <line lrx="146" lry="1549" ulx="1" uly="1496">/ das eire</line>
        <line lrx="145" lry="1604" ulx="0" uly="1552">1/usd erte</line>
        <line lrx="145" lry="1652" ulx="0" uly="1596">htig meget,</line>
        <line lrx="145" lry="1708" ulx="0" uly="1647">r felztatuft</line>
        <line lrx="135" lry="1759" ulx="0" uly="1698">ſe iſegfen</line>
        <line lrx="141" lry="1811" ulx="6" uly="1750">ſei it ite t</line>
        <line lrx="144" lry="1854" ulx="10" uly="1804">Unſere ſere /</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="143" lry="1953" ulx="0" uly="1897">eingeck it r</line>
        <line lrx="143" lry="1998" ulx="0" uly="1953">d hon den</line>
        <line lrx="142" lry="2058" ulx="0" uly="2000">uter ſirdgele</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="142" lry="2157" ulx="0" uly="2086">nhetzgfft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="141" lry="2261" ulx="0" uly="2185">ſhey nir it</line>
        <line lrx="142" lry="2303" ulx="0" uly="2255">in meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="142" lry="2413" ulx="0" uly="2351">in /ich wil</line>
        <line lrx="140" lry="2464" ulx="0" uly="2401">ſtlihrfus,</line>
        <line lrx="138" lry="2514" ulx="4" uly="2451">iirei untſück</line>
        <line lrx="140" lry="2561" ulx="0" uly="2505">gei eilt hern</line>
        <line lrx="140" lry="2649" ulx="0" uly="2553">ecten</line>
        <line lrx="140" lry="2660" ulx="0" uly="2606">7 itd ſein ,</line>
        <line lrx="139" lry="2714" ulx="0" uly="2654">nettechte i</line>
        <line lrx="140" lry="2765" ulx="0" uly="2705">er twird gnſer</line>
        <line lrx="110" lry="2807" ulx="0" uly="2755">diſ / und</line>
        <line lrx="138" lry="2855" ulx="1" uly="2805">) Merlaſene!</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="137" lry="2960" ulx="0" uly="2902">ſagen: We</line>
        <line lrx="131" lry="3011" ulx="0" uly="2955">ſeis / Derer</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3214" type="textblock" ulx="0" uly="3051">
        <line lrx="136" lry="3114" ulx="10" uly="3051">ſer ſe ſet</line>
        <line lrx="135" lry="3158" ulx="0" uly="3075">i hnit</line>
        <line lrx="135" lry="3214" ulx="0" uly="3154">feſer/ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3216">
        <line lrx="37" lry="3266" ulx="0" uly="3216">ize</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1064" type="textblock" ulx="136" uly="1016">
        <line lrx="145" lry="1064" ulx="136" uly="1016">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2796" type="textblock" ulx="123" uly="2751">
        <line lrx="130" lry="2796" ulx="123" uly="2751">—</line>
        <line lrx="139" lry="2795" ulx="132" uly="2764">=☛S</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3360" type="textblock" ulx="0" uly="3303">
        <line lrx="133" lry="3360" ulx="0" uly="3303">tr ſeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3414" type="textblock" ulx="2" uly="3352">
        <line lrx="167" lry="3414" ulx="2" uly="3352">hendisg nma c</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3407">
        <line lrx="130" lry="3460" ulx="2" uly="3407">fan heilen/</line>
        <line lrx="130" lry="3510" ulx="0" uly="3451">geinet hann</line>
        <line lrx="123" lry="3672" ulx="2" uly="3575">Wn</line>
        <line lrx="121" lry="3721" ulx="0" uly="3657">l mein k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2519" type="textblock" ulx="159" uly="2318">
        <line lrx="1081" lry="2380" ulx="159" uly="2318">Moabiter lande / gegen Jericho über/</line>
        <line lrx="1080" lry="2430" ulx="169" uly="2367">und beſihe das land Cangan/ das ich</line>
        <line lrx="1079" lry="2475" ulx="172" uly="2417">den kindern Iſragel zum eigenthum ge⸗</line>
        <line lrx="437" lry="2519" ulx="169" uly="2464">ben werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2825" type="textblock" ulx="166" uly="2765">
        <line lrx="1075" lry="2825" ulx="166" uly="2765">ſammlete: * 4. Moſ. 20/ 26. c. 33/38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3068" type="textblock" ulx="167" uly="2961">
        <line lrx="827" lry="3021" ulx="167" uly="2961">des in der wüſten Zin / da</line>
        <line lrx="1078" lry="3068" ulx="180" uly="3011">nicht heiligtet unter den kindern Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3261" type="textblock" ulx="37" uly="3219">
        <line lrx="77" lry="3261" ulx="37" uly="3219">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="330" type="textblock" ulx="242" uly="237">
        <line lrx="958" lry="330" ulx="242" uly="237">Moſe ſeegnet Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="328" type="textblock" ulx="1079" uly="247">
        <line lrx="1275" lry="328" ulx="1079" uly="247">Moſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="167" type="textblock" ulx="1644" uly="160">
        <line lrx="1657" lry="167" ulx="1644" uly="160">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="352" type="textblock" ulx="1419" uly="251">
        <line lrx="2040" lry="352" ulx="1419" uly="251">Cap. 32.3 3. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1927" type="textblock" ulx="187" uly="338">
        <line lrx="1106" lry="402" ulx="211" uly="338">den himmel heben / und will ſagen:</line>
        <line lrx="621" lry="445" ulx="211" uly="390">Ich lebe ewiglich.</line>
        <line lrx="1029" lry="502" ulx="219" uly="439">Dan. 12/7. Offenb. 10/ 5. 6.</line>
        <line lrx="1105" lry="553" ulx="225" uly="491">41. Wenn ich den blitz meines ſchwerdts</line>
        <line lrx="1107" lry="601" ulx="206" uly="542">wetzen werde / und meine hand zur</line>
        <line lrx="1062" lry="648" ulx="208" uly="584">ſtraͤffe greiffen wied / ſo w .</line>
        <line lrx="1102" lry="696" ulx="207" uly="639">wieder rachen an meinen feinden / und</line>
        <line lrx="1020" lry="750" ulx="203" uly="687">denen / die mich haſſen / vergelten.</line>
        <line lrx="1101" lry="799" ulx="232" uly="737">42. Ich will meine pfeile mit blut</line>
        <line lrx="1101" lry="849" ulx="201" uly="784">truncken machen / und mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1098" lry="901" ulx="203" uly="835">ſoll fleiſch freſſen / über dem blut der</line>
        <line lrx="1095" lry="950" ulx="201" uly="885">erſchlagenen / und über dem gefäng⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="996" ulx="200" uly="932">niß / und über dem entblöſſeten haupt</line>
        <line lrx="1094" lry="1087" ulx="199" uly="976">des feindes⸗ x alle / die ihr ſein polk</line>
        <line lrx="1094" lry="1095" ulx="222" uly="1043">43. Jauchtzet * alle/ die ihr ſein volck</line>
        <line lrx="1095" lry="1144" ulx="309" uly="1040">/ demt er wird das blut ſeiner</line>
        <line lrx="1090" lry="1192" ulx="218" uly="1130">nechte rächen und wird ſich an ſei⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1238" ulx="196" uly="1180">nen feinden rächen/ und gnädig ſeyn</line>
        <line lrx="753" lry="1289" ulx="192" uly="1225">dem lande ſeines volcks.</line>
        <line lrx="1000" lry="1332" ulx="228" uly="1279">F 2. Macc. 7/ 6. Röm. 15 / 10.</line>
        <line lrx="1091" lry="1389" ulx="195" uly="1322">44. Und Moſe kam / und redete alle</line>
        <line lrx="1088" lry="1429" ulx="192" uly="1377">worte dieſes liedes vor den ohren des</line>
        <line lrx="1085" lry="1481" ulx="193" uly="1423">volcks / er und Joſua / der ſohn Nun.</line>
        <line lrx="1086" lry="1529" ulx="217" uly="1476">45. Da nun Moſe ſolches alles aus⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1587" ulx="187" uly="1525">geredet hatte zum gantzen Ifrgel/</line>
        <line lrx="1086" lry="1635" ulx="188" uly="1576">„46. Sprach er zu ihnen: Nehmet zu</line>
        <line lrx="1086" lry="1685" ulx="201" uly="1625">hertzen alle worte / die ich euch heute</line>
        <line lrx="1084" lry="1730" ulx="188" uly="1675">bezeuge/ daß ihr euren kindern befeh⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1784" ulx="208" uly="1723">et / daß ſie halten und thun alle worte</line>
        <line lrx="1040" lry="1837" ulx="201" uly="1776">dieſes geſezes. . .</line>
        <line lrx="1083" lry="1927" ulx="212" uly="1821">47. Benn es iſt nicht ein pergeblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1885" type="textblock" ulx="833" uly="1875">
        <line lrx="842" lry="1885" ulx="833" uly="1875">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2325" type="textblock" ulx="181" uly="1874">
        <line lrx="1083" lry="1927" ulx="181" uly="1874">wort an euch / ſondern es iſt euer le⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1985" ulx="182" uly="1922">ben / und ſolch wort wird euer leben</line>
        <line lrx="1084" lry="2034" ulx="185" uly="1972">verlängern auf dem lande/ da ihr</line>
        <line lrx="1083" lry="2078" ulx="183" uly="2021">hingehet über den Jordan / daß ihrs</line>
        <line lrx="433" lry="2117" ulx="183" uly="2073">einnehmet.</line>
        <line lrx="1082" lry="2178" ulx="212" uly="2120">48. Und der HEr: redete mit Moſe</line>
        <line lrx="1019" lry="2231" ulx="182" uly="2169">deſſelben tages/ und ſprach: .</line>
        <line lrx="1082" lry="2282" ulx="212" uly="2220">49. Gehe auf das gebirge * Abarim/</line>
        <line lrx="1082" lry="2325" ulx="183" uly="2270">aguf den berg Nebo, der da liegt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2772" type="textblock" ulx="177" uly="2469">
        <line lrx="937" lry="2527" ulx="391" uly="2469">de. * 4. Moſ. 27/ 12.</line>
        <line lrx="1080" lry="2576" ulx="220" uly="2515">5§0. Und ſtirb auf dem berge / wenn</line>
        <line lrx="1078" lry="2628" ulx="178" uly="2564">du hinauf kommen biſt / und verſamm⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2674" ulx="179" uly="2616">le dich zu deinem volck / gleich wie *</line>
        <line lrx="1077" lry="2725" ulx="178" uly="2665">dein bruder Agron ſtarb auf dem ber⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2772" ulx="177" uly="2716">ge Hor / und ſich zu ſeinem volck ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3264" type="textblock" ulx="178" uly="2815">
        <line lrx="1079" lry="2876" ulx="213" uly="2815">51. Darum/ * daß ihr euch an mir</line>
        <line lrx="1079" lry="2926" ulx="180" uly="2865">verſündiget habt unter den kindern</line>
        <line lrx="1078" lry="2976" ulx="178" uly="2913">Iſrael / bey dem hadder⸗waſſer zu Ka⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3017" ulx="886" uly="2968">ihr mich</line>
        <line lrx="1055" lry="3122" ulx="180" uly="3063">rael. 4.. Moſ. 20/ I1I2. c. 22/ 14.</line>
        <line lrx="1080" lry="3170" ulx="216" uly="3108">52. Denn du ſolt das land gegen dir</line>
        <line lrx="1079" lry="3255" ulx="181" uly="3159">Ebeng das ich den kindern Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3264" ulx="212" uly="3208">e / aber du ſolt nicht hinein kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="3366" type="textblock" ulx="340" uly="3281">
        <line lrx="884" lry="3366" ulx="340" uly="3281">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="649" type="textblock" ulx="805" uly="593">
        <line lrx="1163" lry="649" ulx="805" uly="593">will ich mich ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="655" type="textblock" ulx="1142" uly="349">
        <line lrx="2045" lry="424" ulx="1143" uly="349">Sinai kommen/ und iſt ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="470" ulx="1144" uly="406">gangen von Seir; er iſt hervor gebro⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="519" ulx="1145" uly="450">chen von dem berge Pgran / und iſt</line>
        <line lrx="2039" lry="574" ulx="1142" uly="498">kommen mit viel tauſend heiligen. Zu</line>
        <line lrx="2039" lry="620" ulx="1142" uly="550">ſeiner rechten hand iſt ein feuriges ge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="655" ulx="1162" uly="600">etz an ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1611" type="textblock" ulx="1119" uly="650">
        <line lrx="2035" lry="714" ulx="1164" uly="650">3. Mie hat er die leute ſo * lieb! alle</line>
        <line lrx="2033" lry="765" ulx="1126" uly="697">ſeine heiligen ſind in deiner hand: ſie</line>
        <line lrx="2030" lry="815" ulx="1136" uly="748">werden ſich ſetzen zu deinen füſſen/</line>
        <line lrx="2032" lry="863" ulx="1133" uly="797">und werden lernen von deinen wor⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="913" ulx="1131" uly="848">ten. * Spr. 8/21. Weish. 3/ 1.</line>
        <line lrx="2031" lry="1005" ulx="1152" uly="896">4. Moſe hat uns das geſet gebotten/</line>
        <line lrx="1814" lry="1002" ulx="1130" uly="943">dem erbe der gemeine Jacob.</line>
        <line lrx="2027" lry="1056" ulx="1148" uly="996">5§. Und er verwaltete das amt eines</line>
        <line lrx="2027" lry="1110" ulx="1127" uly="1039">koniges/ und hielt zuſammen die hau⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1183" ulx="1126" uly="1090">drer des volcks ſamt den ſtämmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1250" ulx="1155" uly="1186">6. Ruben lebe und ſterbe nicht / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1301" ulx="1126" uly="1237">ſein poͤbel ſey gering.</line>
        <line lrx="2023" lry="1354" ulx="1146" uly="1287">7. Diß iſt der ſeegen Judg / und er</line>
        <line lrx="2021" lry="1399" ulx="1121" uly="1337">ſprach: HErz / erhore die ſtimme Ju⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1450" ulx="1122" uly="1386">da / und mache ihn zum * regenten in</line>
        <line lrx="2018" lry="1502" ulx="1120" uly="1435">ſeinem volck / und laß ſeine macht groß</line>
        <line lrx="2019" lry="1551" ulx="1119" uly="1485">werden/ und ihm müſſe wider feine</line>
        <line lrx="1934" lry="1611" ulx="1119" uly="1534">feinde geholffen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2632" type="textblock" ulx="1108" uly="1589">
        <line lrx="1992" lry="1650" ulx="1417" uly="1589">1. Moſ. 49/ 10.</line>
        <line lrx="2015" lry="1700" ulx="1146" uly="1632">8: Und zu Levi ſprach er: Dein recht</line>
        <line lrx="2014" lry="1745" ulx="1116" uly="1683">und dein licht bleibe bey deinem hei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1801" ulx="1118" uly="1733">ligen manne / den du verſucht haſt zu</line>
        <line lrx="2013" lry="1846" ulx="1116" uly="1783">Maſſa / da ihr haddertet an dem hadder⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1899" ulx="1115" uly="1833">waſſer. * 2. Moſ. 17/7. 4. Moſ. 20/13.</line>
        <line lrx="2013" lry="1946" ulx="1139" uly="1883">9. Wer zu ſeinem varer und zu ſeiner</line>
        <line lrx="2011" lry="1999" ulx="1113" uly="1934">mutter ſpricht: Ich ſehe ihn nicht / und</line>
        <line lrx="2014" lry="2048" ulx="1113" uly="1980">zu * ſeinem bruder / ich kenne ihn nicht/</line>
        <line lrx="2014" lry="2090" ulx="1111" uly="2028">und zu ſeinem ſohn / ich weiß nicht /</line>
        <line lrx="2040" lry="2142" ulx="1112" uly="2080">die halten deine rede / und bewahren</line>
        <line lrx="1984" lry="2188" ulx="1111" uly="2127">deinen bund. S=</line>
        <line lrx="1984" lry="2243" ulx="1157" uly="2179">2. Moſ. 32/29. Matth. 10/21. 37.</line>
        <line lrx="2012" lry="2292" ulx="1142" uly="2226">10. Die werden Jacob deine Lechte</line>
        <line lrx="2008" lry="2343" ulx="1112" uly="2278">lehren / und den Irrgel dein geſetze.</line>
        <line lrx="2005" lry="2393" ulx="1111" uly="2327">Die werden räuchwerck vor deine na⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2441" ulx="1110" uly="2376">ſe legen/ und gantze opffer auf deinen</line>
        <line lrx="1901" lry="2469" ulx="1172" uly="2437">ar.</line>
        <line lrx="2007" lry="2535" ulx="1136" uly="2472">11. HErr / ſeegne ſein vermögen / und</line>
        <line lrx="2004" lry="2590" ulx="1111" uly="2471">laß 88 gefallen die wercke ſeiner hän⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2632" ulx="1108" uly="2573">de: zerſchlage den rücken derer/ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2470" type="textblock" ulx="1110" uly="2425">
        <line lrx="1148" lry="2469" ulx="1135" uly="2425">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2687" type="textblock" ulx="1098" uly="2621">
        <line lrx="2008" lry="2687" ulx="1098" uly="2621">ſich wider ihn auflehnen / und derer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2975" type="textblock" ulx="1106" uly="2668">
        <line lrx="2006" lry="2765" ulx="1107" uly="2668">die ihn haſſen / daß ſie nicht aufkom⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="2768" ulx="1106" uly="2733">men.</line>
        <line lrx="2005" lry="2833" ulx="1130" uly="2770">12. Und zu Benjamin ſprach er: Das</line>
        <line lrx="2000" lry="2882" ulx="1107" uly="2820">liebliche des HEren wird ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="2930" ulx="1106" uly="2873">nen; allezeit wird er über ihm halten /½</line>
        <line lrx="2003" lry="2975" ulx="1106" uly="2920">und wird zwiſchen ſeinen ſchultern woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3323" type="textblock" ulx="1105" uly="3016">
        <line lrx="2004" lry="3075" ulx="1134" uly="3016">13. Und zu Joſeph ſprach er: * Sein</line>
        <line lrx="2002" lry="3126" ulx="1107" uly="3047">land liegt im ſeegen des HErzn / da</line>
        <line lrx="1999" lry="3175" ulx="1105" uly="3119">ſind edle früchte vom himmel/ vom</line>
        <line lrx="2000" lry="3219" ulx="1105" uly="3167">thau / und von der tieffen / die hunten</line>
        <line lrx="1888" lry="3277" ulx="1107" uly="3217">ligt.  I. Moſ. 49/ 25.</line>
        <line lrx="2000" lry="3323" ulx="1134" uly="3264">14. Da ſind edle früchte von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3015" type="textblock" ulx="1107" uly="2982">
        <line lrx="1121" lry="3015" ulx="1107" uly="2982">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3438" type="textblock" ulx="257" uly="3366">
        <line lrx="1094" lry="3438" ulx="257" uly="3366">Moſis valet⸗ ſeegen und weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3620" type="textblock" ulx="169" uly="3412">
        <line lrx="1093" lry="3478" ulx="183" uly="3412">gung.</line>
        <line lrx="1078" lry="3568" ulx="169" uly="3466">X. Iß iſt der ſe gen⸗ damit Moſe/</line>
        <line lrx="1074" lry="3579" ulx="386" uly="3518">der mann GOttes / die kin⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3620" ulx="395" uly="3568">der Iſrael vor ſeinem tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3741" type="textblock" ulx="174" uly="3615">
        <line lrx="950" lry="3674" ulx="180" uly="3615">ſeegnete/ —.</line>
        <line lrx="1090" lry="3741" ulx="174" uly="3663">2. Und ſprach: Der Err iſt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3411" type="textblock" ulx="1105" uly="3316">
        <line lrx="1997" lry="3370" ulx="1106" uly="3316">ſonnen/ und edle reife früchte der</line>
        <line lrx="1958" lry="3411" ulx="1105" uly="3366">monden. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3466" type="textblock" ulx="1091" uly="3408">
        <line lrx="1999" lry="3466" ulx="1091" uly="3408">15. Und von den hohen bergen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3766" type="textblock" ulx="1102" uly="3463">
        <line lrx="1999" lry="3524" ulx="1104" uly="3463">morgen / und von den hügeln für und</line>
        <line lrx="2001" lry="3624" ulx="1130" uly="3561">18. Und edle früchte von der erden/</line>
        <line lrx="2000" lry="3669" ulx="1116" uly="3609">und was drinnen iſt. Die gnade deß/</line>
        <line lrx="2005" lry="3718" ulx="1102" uly="3662">der * in dem duſch wohnete / komme</line>
        <line lrx="2003" lry="3766" ulx="1239" uly="3713">.N iif</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2101" lry="381" type="textblock" ulx="361" uly="238">
        <line lrx="2101" lry="381" ulx="361" uly="238">194 Moſe ſtirbt. Das 5. Buch Moſe. Cap. 33.34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="501" type="textblock" ulx="357" uly="362">
        <line lrx="1907" lry="423" ulx="357" uly="362">auf das haupt Joſeph / und auf den . .</line>
        <line lrx="2012" lry="501" ulx="368" uly="363">ufcekrel des Na eunter ſeinen brü⸗ Das 34 Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="627" type="textblock" ulx="363" uly="441">
        <line lrx="2187" lry="525" ulx="363" uly="441">Ddern. * 2. Moſ. 3/2. Ap. Geſch. 7/30. Moſis. blick ins land Canaan / tod /</line>
        <line lrx="1722" lry="579" ulx="566" uly="504">†. I. Moſ. 49/26. begräbniß / und lo</line>
        <line lrx="1314" lry="627" ulx="400" uly="555">17. Seine herrlichkeit iſt wie ein erxſt⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1118" type="textblock" ulx="368" uly="537">
        <line lrx="2190" lry="625" ulx="410" uly="537">. ſt wie ₰ 1 Nd Moſe gieng von dem ge ilde</line>
        <line lrx="2188" lry="681" ulx="370" uly="596">gebohrner ochſe / und ſeine hörner ſind ]der Moahiter auf den bera</line>
        <line lrx="2189" lry="727" ulx="368" uly="643">wie einhorners horner; mit denſelben Nebo / auf die ſpitze des gebir⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="798" ulx="369" uly="690">wird er die völcker ſtoſſen zu hauff/ des Pisga / gegen Jericho über. Und</line>
        <line lrx="2189" lry="822" ulx="370" uly="740">bis an des landes ende. Das ſind die er HErꝛ * zeigete ihm das gantze land</line>
        <line lrx="1948" lry="874" ulx="371" uly="800">tauſend Ephraim / und die tauſend Giléad / bis gen Dan /</line>
        <line lrx="2102" lry="945" ulx="446" uly="847">anaſſe. * §5. Moſ. 3/ 27. 2. Macc: 2/5.</line>
        <line lrx="2195" lry="971" ulx="411" uly="889">18. Und zu Sehulon ſprach er: Se⸗ 2. Und das gantze Naphthali / und das</line>
        <line lrx="2199" lry="1022" ulx="376" uly="939">bulon / freue dich deines auszuges; aber/ land Ephraim und Manaſſe / und das</line>
        <line lrx="2201" lry="1072" ulx="373" uly="989">Iſaſchar / freue dich deinex hütten gantze land Juda / bis an das äuſſerſte</line>
        <line lrx="1409" lry="1118" ulx="416" uly="1048">19. Sie werden die völcker auf den meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1164" type="textblock" ulx="377" uly="1084">
        <line lrx="2390" lry="1164" ulx="377" uly="1084">berg ruffen / und daſelbſt opffern * 3. Und gegen mittag / und die gegend encee ees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1251" type="textblock" ulx="386" uly="1134">
        <line lrx="2313" lry="1251" ulx="386" uly="1134">opffer der gerechtigkeit. Denn ſie wer⸗der breite Jericho / der palmen⸗ ſtadt / e66</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1354" type="textblock" ulx="377" uly="1194">
        <line lrx="2173" lry="1267" ulx="377" uly="1194">den die menge des meers ſangen/ und bis gen Zoar.</line>
        <line lrx="2305" lry="1314" ulx="385" uly="1231">die verſenckte ſchätze im ſande. 4. Und der HErz ſprach zu ihm: Diß</line>
        <line lrx="2256" lry="1354" ulx="632" uly="1283">* Pſ. §5 1/ 19. 21I. iſt das land / das ich Abraham/ Iſagc emen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1495" type="textblock" ulx="380" uly="1319">
        <line lrx="2392" lry="1407" ulx="422" uly="1319">20. Und zu Gad ſprach er: Gad ſeyſund Jacob geſchworen habe / und ge⸗ a  e</line>
        <line lrx="2379" lry="1495" ulx="380" uly="1385">geſeegnet / der raum macher: er liegt ſagt: SBah will es deinem ſaamen ge⸗ aerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1507" type="textblock" ulx="384" uly="1436">
        <line lrx="2212" lry="1507" ulx="384" uly="1436">wie ein löwe / * und raubet den arm ben. u haſt es mit deinen augen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1601" type="textblock" ulx="386" uly="1482">
        <line lrx="2392" lry="1555" ulx="386" uly="1482">und die ſcheitel. * 2, Kön. 9/10. ſehen / aber † du ſolt nicht hinüber ge⸗ en</line>
        <line lrx="2385" lry="1601" ulx="595" uly="1507">6 er fahe / daß ihm ein haupt hen. * 1. Moſ. 12/7, c. 13. 15. c. I15/18. Mnie de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1705" type="textblock" ulx="398" uly="1560">
        <line lrx="782" lry="1607" ulx="424" uly="1560">21. Un</line>
        <line lrx="2214" lry="1665" ulx="427" uly="1588">egehen war / ein lehrer / der verbor⸗ c. 26 / 4. † 4. Moſ. 20/ 12. c. 27/ 13.</line>
        <line lrx="2217" lry="1705" ulx="398" uly="1637">gen iſt / welcher kam mit den oberſten 5. Moſ. 1/37. c. 4/21. c. 31/2. C. 32/48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1752" type="textblock" ulx="430" uly="1642">
        <line lrx="2079" lry="1699" ulx="1087" uly="1642">. 3</line>
        <line lrx="2219" lry="1752" ulx="430" uly="1681">des volcks / und verſchaffre die gerech⸗ F. Alſo ſtarb Moſe / der knecht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1871" type="textblock" ulx="386" uly="1730">
        <line lrx="2218" lry="1805" ulx="386" uly="1730">tigkeit des HErꝛn / und ſeine rechte an HErꝛn/ daſelbſt im lande der Moabi⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="1871" ulx="388" uly="1744">Bfrael 5 Kar nach dem wort des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1902" type="textblock" ulx="413" uly="1829">
        <line lrx="2221" lry="1902" ulx="413" uly="1829">2. Und zu Dan ſprach er: Dan ein 6. Und er * begrub ihn im thal / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2355" type="textblock" ulx="388" uly="1881">
        <line lrx="2221" lry="1971" ulx="392" uly="1881">zunger lowe / er wird flieſſen von Ba⸗lande der Moabiter / gegen dem hauſe</line>
        <line lrx="2218" lry="2008" ulx="398" uly="1928">ſan. . Peor. Und hat niemand ſein grab er⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2060" ulx="434" uly="1983">23. Und zu Naphthali ſprach er :ſfahren / bis auf dieſen heutigen tag.</line>
        <line lrx="2178" lry="2107" ulx="395" uly="2032">Näphthali wird gnug haben / was er * Juda v. 9.</line>
        <line lrx="2219" lry="2152" ulx="388" uly="2075">begehret / und wird voll ſeegens des 7. Und Moſe war * hundert und</line>
        <line lrx="2225" lry="2212" ulx="401" uly="2126">HErxin ſeyn; gegen abend und mittag zwantzig jahr alt / da er ſtarb: Seine</line>
        <line lrx="2224" lry="2292" ulx="404" uly="2176">wird ſein beſiß eyn. augen waren nicht dunckel worden/</line>
        <line lrx="2177" lry="2303" ulx="437" uly="2227">24. Und zu Aſſer ſprach er: Aſſer ſey und ſeine krafft war nicht verfallen.</line>
        <line lrx="1735" lry="2355" ulx="404" uly="2276">geſeegnet mit ſohnen / er ſey angenehm * 5. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2412" type="textblock" ulx="400" uly="2286">
        <line lrx="2231" lry="2338" ulx="1580" uly="2286">* 5 Moſ. 31/2.</line>
        <line lrx="2228" lry="2412" ulx="400" uly="2314">feinen brüdern / und tuncke ſeinen fuß 8. Und die kinder Ifrael beweineren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2597" type="textblock" ulx="410" uly="2371">
        <line lrx="2201" lry="2452" ulx="410" uly="2371">in ol. Moſe im gefilde der Moabiter dreyſſi</line>
        <line lrx="2228" lry="2528" ulx="442" uly="2383">25. Eiſen und ertz ſey an ſeinen ſchu⸗ zagen und wurden vollendet die kage</line>
        <line lrx="2229" lry="2552" ulx="414" uly="2473">hen / dein alter ſey wie deine jugend des * weinens und klagens über Moſe.</line>
        <line lrx="2001" lry="2597" ulx="442" uly="2528">26. Es iſt kein gott / als der GOtt des * 1. Moſ. 50/ 3. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2644" type="textblock" ulx="446" uly="2554">
        <line lrx="2227" lry="2644" ulx="446" uly="2554">eechten. Der im himmel ſitzt, der ſey 9. Joſua aber / der ſohn Nun / ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2847" type="textblock" ulx="420" uly="2612">
        <line lrx="2293" lry="2697" ulx="450" uly="2612">eine hülffe / und des herꝛlichkeit in erfüllet mit dem Geiſt der weisheit:</line>
        <line lrx="2295" lry="2744" ulx="611" uly="2667">iſt. . denn Moſe hatte ſeine * hände auf ihn</line>
        <line lrx="2291" lry="2794" ulx="446" uly="2716">27. Das iſt die wohnung GOttes von gelegt. Und die kinder Iſrael gehorch⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2847" ulx="420" uly="2768">anfang / und unter den armen ewiglich. ten ihm / und thaten/ wie der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2744" type="textblock" ulx="417" uly="2690">
        <line lrx="659" lry="2744" ulx="417" uly="2690">wolcken iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2944" type="textblock" ulx="417" uly="2823">
        <line lrx="1837" lry="2897" ulx="417" uly="2823">Und er wird vor dir her deinen feind Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1749" lry="2944" ulx="422" uly="2874">austreiben / und ſagen: Sey vertilget. *4. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3071" type="textblock" ulx="418" uly="2877">
        <line lrx="2284" lry="2945" ulx="805" uly="2877">ſag . 27./1I8</line>
        <line lrx="2297" lry="2992" ulx="452" uly="2918">28. Iſrael wird ſicher allein wohnen; 10 Und es ſtund hinfort kein pro⸗ iin</line>
        <line lrx="2327" lry="3071" ulx="418" uly="2964">der brunn Jacob wird ſeyn auf dem phet in Aſrael auf/ wie Moſe / den der emn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2106" type="textblock" ulx="2250" uly="1612">
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2250" uly="1612">ℳ U</line>
        <line lrx="2391" lry="1806" ulx="2254" uly="1752">Anauai</line>
        <line lrx="2390" lry="1865" ulx="2262" uly="1804">in. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1912" ulx="2250" uly="1859">e rn</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2268" uly="1902">Nn wtn</line>
        <line lrx="2359" lry="2003" ulx="2250" uly="1962">in o ſien</line>
        <line lrx="2359" lry="2048" ulx="2346" uly="2018">.</line>
        <line lrx="2355" lry="2106" ulx="2336" uly="2067">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1910" type="textblock" ulx="2253" uly="1825">
        <line lrx="2269" lry="1894" ulx="2253" uly="1825">—</line>
        <line lrx="2285" lry="1910" ulx="2269" uly="1872">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1962" type="textblock" ulx="2254" uly="1914">
        <line lrx="2267" lry="1962" ulx="2254" uly="1914">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2633" type="textblock" ulx="2252" uly="1957">
        <line lrx="2392" lry="2020" ulx="2275" uly="1957">lg in</line>
        <line lrx="2392" lry="2059" ulx="2252" uly="2008"> A</line>
        <line lrx="2355" lry="2073" ulx="2325" uly="2058">ℳ</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2295" uly="2062">,</line>
        <line lrx="2390" lry="2129" ulx="2257" uly="2103">e, 402</line>
        <line lrx="2392" lry="2169" ulx="2280" uly="2119">nenfin</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2258" uly="2159">Rilckndtiarc</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2256" uly="2211"> VN Ne,</line>
        <line lrx="2392" lry="2367" ulx="2257" uly="2321">Peltan</line>
        <line lrx="2391" lry="2420" ulx="2258" uly="2363">ſegle werin</line>
        <line lrx="2363" lry="2458" ulx="2257" uly="2411">ungaſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2264" uly="2459">Al ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2609" ulx="2258" uly="2565">les tue m</line>
        <line lrx="2390" lry="2633" ulx="2261" uly="2604">lbgntget U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2157" type="textblock" ulx="2257" uly="2119">
        <line lrx="2275" lry="2157" ulx="2257" uly="2119">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2653" type="textblock" ulx="2338" uly="2620">
        <line lrx="2355" lry="2645" ulx="2338" uly="2632">r</line>
        <line lrx="2353" lry="2653" ulx="2348" uly="2646">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="3089" type="textblock" ulx="421" uly="3014">
        <line lrx="2330" lry="3089" ulx="421" uly="3014">lande / da korn und moſt iſt / dazu ſein HErr erkennet häatte von angeſicht zu eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="3183" type="textblock" ulx="423" uly="3064">
        <line lrx="1546" lry="3145" ulx="423" uly="3064">himmel wird mit thau trieffen. angeſicht/</line>
        <line lrx="881" lry="3183" ulx="584" uly="3135">* Jer. 23/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3174" type="textblock" ulx="1368" uly="3103">
        <line lrx="2333" lry="3174" ulx="1368" uly="3103">11. Zu allerley zeichen und wunder / e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3338" type="textblock" ulx="422" uly="3151">
        <line lrx="2309" lry="3247" ulx="446" uly="3151">29. Wohl dir/ Iſrael / wer iſt dir gleich: da zu ihn der HErꝛ ſandte / daß er ſie mn inn</line>
        <line lrx="2301" lry="3298" ulx="425" uly="3210">O volck! das du durch den HErn ſeelig thät in Egyptenland / an Pharao und Eeſreen</line>
        <line lrx="2391" lry="3338" ulx="422" uly="3259">wirſt / der deiner hülffe ſchild / und das an allen ſeinen knechten / und an alle ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="3437" type="textblock" ulx="422" uly="3319">
        <line lrx="1648" lry="3389" ulx="445" uly="3319">ſchwerdt deines ſieges iſt. Deinen fein⸗ſeinem lande/</line>
        <line lrx="1311" lry="3437" ulx="422" uly="3342">R wirds fehlen / aber du wirſt auf ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3420" type="textblock" ulx="1362" uly="3338">
        <line lrx="2392" lry="3420" ulx="1362" uly="3338">12. Und zu aller dieſer mächtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3597" type="textblock" ulx="425" uly="3404">
        <line lrx="2392" lry="3501" ulx="425" uly="3404">xer höhe einher treten. pand / und groſſen geſichten / die M. ſ rin</line>
        <line lrx="2305" lry="3529" ulx="656" uly="3455"> Plal. 7/11. thät vor den augen des gantzen Iſraels. e</line>
        <line lrx="2382" lry="3597" ulx="987" uly="3521">Ende der fuͤnff Buͤcher Moſe. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3771" type="textblock" ulx="2045" uly="3677">
        <line lrx="2231" lry="3771" ulx="2045" uly="3677">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="349" type="textblock" ulx="0" uly="198">
        <line lrx="136" lry="297" ulx="11" uly="198">ne</line>
        <line lrx="148" lry="349" ulx="0" uly="291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="150" lry="480" ulx="0" uly="407">nd Emnng/</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="151" lry="582" ulx="0" uly="488">Otun eree</line>
        <line lrx="154" lry="628" ulx="0" uly="570"> auf 4</line>
        <line lrx="153" lry="683" ulx="0" uly="616">ſpite des gir</line>
        <line lrx="154" lry="727" ulx="1" uly="666">tſho iher. in</line>
        <line lrx="153" lry="811" ulx="0" uly="718">tnu gitteli</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="155" lry="1127" ulx="0" uly="1070">9/ udleggend</line>
        <line lrx="152" lry="1174" ulx="4" uly="1117">der alreuſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="152" lry="1272" ulx="3" uly="1215">luch iu ihne</line>
        <line lrx="151" lry="1324" ulx="0" uly="1266">Ahraßan/ g</line>
        <line lrx="150" lry="1377" ulx="0" uly="1319">n habe / m</line>
        <line lrx="150" lry="1426" ulx="3" uly="1373">einem ſaanen</line>
        <line lrx="150" lry="1480" ulx="1" uly="1420">tdeſnen avgen,</line>
        <line lrx="150" lry="1524" ulx="0" uly="1469">nicht hinühe</line>
        <line lrx="149" lry="1575" ulx="2" uly="1530">f,13,15, l.</line>
        <line lrx="149" lry="1626" ulx="7" uly="1579">20/7/12. ,291</line>
        <line lrx="150" lry="1676" ulx="1" uly="1627">1,9 /2. 6,321</line>
        <line lrx="150" lry="1725" ulx="1" uly="1673">3/der knecht</line>
        <line lrx="141" lry="1773" ulx="2" uly="1722">ande der Me</line>
        <line lrx="112" lry="1831" ulx="0" uly="1773">Mhenn.</line>
        <line lrx="146" lry="1874" ulx="0" uly="1823"> Mak,</line>
        <line lrx="150" lry="1931" ulx="0" uly="1874">1) gegen denke</line>
        <line lrx="145" lry="1981" ulx="0" uly="1923">ener ſein n</line>
        <line lrx="148" lry="2032" ulx="0" uly="1976">Hen heuren t</line>
        <line lrx="148" lry="2122" ulx="0" uly="2074">1 undert</line>
        <line lrx="146" lry="2171" ulx="0" uly="2121">1 er ſtarb:</line>
        <line lrx="148" lry="2233" ulx="10" uly="2172">Nunckel warn</line>
        <line lrx="149" lry="2275" ulx="7" uly="2223">ſicht berfolen</line>
        <line lrx="133" lry="2331" ulx="5" uly="2285">31/½</line>
        <line lrx="150" lry="2382" ulx="0" uly="2321">Eriel heiein</line>
        <line lrx="150" lry="2428" ulx="5" uly="2373">oabiter drer</line>
        <line lrx="149" lry="2485" ulx="5" uly="2424">holendet die</line>
        <line lrx="148" lry="2531" ulx="1" uly="2470">lgens überc</line>
        <line lrx="96" lry="2581" ulx="0" uly="2536">0/,. 10,</line>
        <line lrx="149" lry="2638" ulx="0" uly="2571">ſehe Nun /,</line>
        <line lrx="149" lry="2682" ulx="0" uly="2619">iſ der weiet</line>
        <line lrx="148" lry="2725" ulx="0" uly="2674">e hande anf</line>
        <line lrx="149" lry="2783" ulx="0" uly="2719">et ſſtae gen</line>
        <line lrx="149" lry="2826" ulx="1" uly="2766">/ mie der /</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2074" type="textblock" ulx="13" uly="2032">
        <line lrx="24" lry="2069" ulx="13" uly="2032">—</line>
        <line lrx="49" lry="2074" ulx="36" uly="2038">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2664" type="textblock" ulx="133" uly="2616">
        <line lrx="140" lry="2664" ulx="133" uly="2616">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="120" lry="2925" ulx="0" uly="2863">/1,</line>
        <line lrx="148" lry="2981" ulx="8" uly="2893">rien ſen</line>
        <line lrx="146" lry="3031" ulx="0" uly="2968">ge Me/det,</line>
        <line lrx="142" lry="3082" ulx="0" uly="3013">e en tſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3337" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="148" lry="3180" ulx="0" uly="3109">nnd tn</line>
        <line lrx="147" lry="3236" ulx="2" uly="3169">ſne / det 4</line>
        <line lrx="146" lry="3281" ulx="0" uly="3221">/ etat</line>
        <line lrx="147" lry="3337" ulx="0" uly="3270">en/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="3437" type="textblock" ulx="9" uly="3359">
        <line lrx="213" lry="3437" ulx="9" uly="3359">eſer nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3539" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="144" lry="3468" ulx="0" uly="3408">ſcren / den</line>
        <line lrx="144" lry="3539" ulx="0" uly="3431">auh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="312" type="textblock" ulx="294" uly="210">
        <line lrx="1938" lry="312" ulx="294" uly="210">GOtt ſtaͤrcket Joſua. Das Buch Joſua. Cap. 1. 2. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="420" type="textblock" ulx="721" uly="316">
        <line lrx="1930" lry="420" ulx="721" uly="316">Das Buch Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1011" type="textblock" ulx="209" uly="433">
        <line lrx="913" lry="515" ulx="404" uly="433">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1110" lry="577" ulx="261" uly="513">Göttlicher beruff an Joſua: Anſtalt</line>
        <line lrx="960" lry="665" ulx="211" uly="561">zum feld Ains über den Jordan.</line>
        <line lrx="1106" lry="667" ulx="214" uly="616">I. Ach dem tode Moſe / des</line>
        <line lrx="1104" lry="720" ulx="445" uly="664">knechts des HErrn / ſprach</line>
        <line lrx="1104" lry="772" ulx="447" uly="714">der HErꝛ zu Joſua / dem ſohn</line>
        <line lrx="952" lry="822" ulx="386" uly="765">Nun / Moſes diener:</line>
        <line lrx="1101" lry="874" ulx="237" uly="813">2. Mein knecht Moſe iſt geſtorben / ſo</line>
        <line lrx="1101" lry="922" ulx="209" uly="862">mache dich nun auf / und zeuch über die⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1005" ulx="209" uly="910">ſen Jordan / du und diß gantze volck / in</line>
        <line lrx="1102" lry="1011" ulx="239" uly="960">as land / das ich ihnen / den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1072" type="textblock" ulx="145" uly="983">
        <line lrx="671" lry="1072" ulx="145" uly="983">Sfſrael/ gegeben hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1214" type="textblock" ulx="209" uly="1022">
        <line lrx="711" lry="1055" ulx="677" uly="1022">e.</line>
        <line lrx="1100" lry="1113" ulx="234" uly="1057">3. Alle ſtadte / * darauf eure fußſoh⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1170" ulx="209" uly="1108">len treten werden / habe ich euch gege⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1214" ulx="209" uly="1156">ben/ wie ich Moſe geredet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1609" type="textblock" ulx="200" uly="1266">
        <line lrx="995" lry="1318" ulx="472" uly="1266">oſ. 14/ 9. ,</line>
        <line lrx="1101" lry="1366" ulx="251" uly="1305">„Von der wüſten an / und dieſem</line>
        <line lrx="1100" lry="1413" ulx="203" uly="1358">Libano/ bis an das groſſe waſſer</line>
        <line lrx="1098" lry="1469" ulx="203" uly="1403">Phrath: Das gantze lan Hethi⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1510" ulx="200" uly="1455">ter / bis an das groſſe meer gegen dem</line>
        <line lrx="953" lry="1564" ulx="201" uly="1509">abend / ſollen eure grentze ſeyn.</line>
        <line lrx="904" lry="1609" ulx="313" uly="1558">* §. Moſ. 11/ 24. Joſ. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1663" type="textblock" ulx="220" uly="1565">
        <line lrx="984" lry="1604" ulx="395" uly="1565">. 9.</line>
        <line lrx="1191" lry="1663" ulx="220" uly="1603">5. Es ſoll dir niemand wid erſtehen dein hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2836" type="textblock" ulx="191" uly="1656">
        <line lrx="1096" lry="1718" ulx="199" uly="1656">lebenlang. Wie ich mit Moſe gewe⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1768" ulx="198" uly="1704">ſen bin / alſo will ich auch mit dir ſeyn;</line>
        <line lrx="1096" lry="1816" ulx="201" uly="1756">ich * will dich nicht verlaſſen / noch von</line>
        <line lrx="925" lry="1862" ulx="199" uly="1807">dir weichen. * Hebr. 13/5.</line>
        <line lrx="1096" lry="1912" ulx="229" uly="1853">6. Sey getroſt und unverzagt / denn</line>
        <line lrx="1096" lry="1963" ulx="197" uly="1902">du ſolt dieſem volck das land austhei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2011" ulx="197" uly="1953">len/ das ich ihren vatern geſchworen</line>
        <line lrx="1006" lry="2096" ulx="199" uly="2001">habe / daß ichs ihnen geben wolte.</line>
        <line lrx="1094" lry="2159" ulx="224" uly="2099">7. Sey nur getroſt ünd ſehr freudig/</line>
        <line lrx="1092" lry="2210" ulx="200" uly="2151">daß du halteſt / und thuſt allerdinge nach</line>
        <line lrx="1095" lry="2262" ulx="195" uly="2200">dem geſetz / das dir Moſe / mein knecht/</line>
        <line lrx="1094" lry="2307" ulx="195" uly="2251">gebotten hat. Weiche nicht davon/</line>
        <line lrx="1101" lry="2359" ulx="195" uly="2297">weder zur rechten noch zur lincken / auf</line>
        <line lrx="1101" lry="2408" ulx="195" uly="2350">daß du weislich handeln mögeſt in al⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2455" ulx="193" uly="2399">lem / das du thun ſol.</line>
        <line lrx="1102" lry="2510" ulx="223" uly="2446">8. Und laß das buch dieſes geſetzes</line>
        <line lrx="1088" lry="2555" ulx="193" uly="2497">nicht von deinem munde kommen / ſoͤn⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2606" ulx="191" uly="2548">dern * betrachte es tag und nacht / auf</line>
        <line lrx="1089" lry="2656" ulx="192" uly="2597">daß du halteſt und thuſt allerdinge nach</line>
        <line lrx="1088" lry="2704" ulx="193" uly="2645">dem / das drinnen geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1091" lry="2757" ulx="193" uly="2697">Alsdenn wird dirs gelingen in allem/</line>
        <line lrx="1088" lry="2820" ulx="194" uly="2744">das du thuſt / und wirſt weislich han⸗</line>
        <line lrx="758" lry="2836" ulx="740" uly="2807">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3698" type="textblock" ulx="193" uly="2797">
        <line lrx="853" lry="2854" ulx="195" uly="2797">deln köonnen. Pſ. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1085" lry="2904" ulx="226" uly="2843">9. Sihe / ich habe dir gebotten / daß</line>
        <line lrx="1086" lry="2953" ulx="194" uly="2892">du getroſt und freudig ſeyeſt; laß dir</line>
        <line lrx="1084" lry="3002" ulx="193" uly="2944">nicht grauen/ und entſetze dich nicht:</line>
        <line lrx="1085" lry="3051" ulx="193" uly="2994">Denn der HErꝛ / dein GOtt / iſt mit dir</line>
        <line lrx="874" lry="3094" ulx="198" uly="3043">in allem / das du thun wirſt.</line>
        <line lrx="1096" lry="3150" ulx="231" uly="3092">10. Da gebot Joſua den hauptleuren</line>
        <line lrx="1045" lry="3200" ulx="195" uly="3138">des volcks / und ſprach: ,B</line>
        <line lrx="1087" lry="3245" ulx="230" uly="3190">11. Gehet durch das lager / und gebie⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3302" ulx="195" uly="3239">tet dem volck/ und ſprecht: Schaffet</line>
        <line lrx="1087" lry="3350" ulx="195" uly="3290">euch vorrath / denn über drey tage wer⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3436" ulx="195" uly="3338">det ihr über dieſen Jordan gehen/ daß</line>
        <line lrx="1086" lry="3439" ulx="217" uly="3389">hr hinein kommt / und das land ein⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3498" ulx="196" uly="3438">nehmet / das euch der HErꝛ / euer GOrt/</line>
        <line lrx="1067" lry="3549" ulx="198" uly="3460">geben wird. . .</line>
        <line lrx="1086" lry="3591" ulx="228" uly="3536">12. Und zu den Rubenitern / Gadi⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3641" ulx="196" uly="3588">tern / und dem halben ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1085" lry="3698" ulx="200" uly="3637">ſprach Joſug:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="670" type="textblock" ulx="1117" uly="420">
        <line lrx="2038" lry="478" ulx="1173" uly="420">13. Gedencket an das wort / das * euch</line>
        <line lrx="2028" lry="531" ulx="1135" uly="471">Moöͤſe / der knecht des HErꝛn / ſagte / und</line>
        <line lrx="2026" lry="581" ulx="1117" uly="522">ſprach: Der HEr⸗ / euer GOtt / hat euch</line>
        <line lrx="2024" lry="670" ulx="1131" uly="568">zur ruhe racht und diß land gegeben.</line>
        <line lrx="1778" lry="666" ulx="1533" uly="633">o .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1619" type="textblock" ulx="1119" uly="631">
        <line lrx="1730" lry="680" ulx="1281" uly="634">, 4. . 32/2</line>
        <line lrx="2023" lry="727" ulx="1158" uly="631">14. Eure weiber und kinder / und vieh</line>
        <line lrx="2028" lry="778" ulx="1126" uly="718">laſſet im lande bleiben / das euch Moſe</line>
        <line lrx="2025" lry="862" ulx="1123" uly="767">geseben hat / diſſeit des Jordans: ihr</line>
        <line lrx="2027" lry="878" ulx="1123" uly="817">aber ſolt vor euren brüdern herziehen</line>
        <line lrx="2024" lry="933" ulx="1123" uly="832">gerüſtet / was ſtreitbare mäanner ſeind/</line>
        <line lrx="1560" lry="974" ulx="1122" uly="915">und ihnen helffen/</line>
        <line lrx="2026" lry="1024" ulx="1154" uly="964">15. Bis daß der HEr: eure brüder auch</line>
        <line lrx="2028" lry="1073" ulx="1122" uly="1015">zur ruhe bringet / wie euch / datz ſie</line>
        <line lrx="2027" lry="1124" ulx="1124" uly="1063">auch einnehmen das land/ das ihnen</line>
        <line lrx="2020" lry="1170" ulx="1122" uly="1112">der HErꝛ / euer GOrt / geben wird. Als⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1218" ulx="1122" uly="1161">denn ſolt ihr wieder umkehren in euer</line>
        <line lrx="2023" lry="1268" ulx="1124" uly="1209">land / das euch Moſe / der knecht des</line>
        <line lrx="2025" lry="1326" ulx="1122" uly="1260">HErm / eingegeben hat zu beſitzen/</line>
        <line lrx="2024" lry="1415" ulx="1123" uly="1306">biſſeit des Jordans / gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="1322" lry="1411" ulx="1122" uly="1372">aufgang.</line>
        <line lrx="2024" lry="1464" ulx="1151" uly="1408">16. Und ſie antworteten Joſua / und</line>
        <line lrx="2025" lry="1516" ulx="1119" uly="1458">ſprachen: Alles / was du uns gebotten</line>
        <line lrx="2020" lry="1566" ulx="1119" uly="1508">haſt / das wollen wir thun / und wo du</line>
        <line lrx="2025" lry="1619" ulx="1119" uly="1558">uns hinſendeſt / da wollen wir hinge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2158" type="textblock" ulx="1112" uly="1654">
        <line lrx="2021" lry="1716" ulx="1149" uly="1654">17. Wie wir Moſe gehorſam ſind ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1766" ulx="1117" uly="1706">weſen / ſo wollen wir dir auch gehorſam</line>
        <line lrx="2016" lry="1817" ulx="1116" uly="1755">ſeyn: allein daß der HEr⸗ / dein GOtt/</line>
        <line lrx="2021" lry="1900" ulx="1114" uly="1806">iut mit dir ſey / wie er mit Moſe</line>
        <line lrx="1214" lry="1899" ulx="1204" uly="1887">*</line>
        <line lrx="2019" lry="1962" ulx="1119" uly="1902">18. Wer deinem munde ungehorſam</line>
        <line lrx="2016" lry="2011" ulx="1114" uly="1953">iſt / und nicht gehorchet deinen wor⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2063" ulx="1112" uly="2003">ten in allem / das du uns gebeuteſt/</line>
        <line lrx="2014" lry="2110" ulx="1112" uly="2050">der ſoll ſterben. Sey nur getroſt und</line>
        <line lrx="1504" lry="2158" ulx="1113" uly="2107">unverzagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3639" type="textblock" ulx="1108" uly="2169">
        <line lrx="1821" lry="2254" ulx="1173" uly="2169">Daas 2,. Capitel.</line>
        <line lrx="2013" lry="2312" ulx="1163" uly="2251">Rahabs treu an den kundſchaftern/</line>
        <line lrx="2057" lry="2356" ulx="1113" uly="2303">und mitbedungenes leben.</line>
        <line lrx="2016" lry="2413" ulx="1123" uly="2351">1.  Oſua aber / der ſohn Nun / hatte</line>
        <line lrx="2011" lry="2464" ulx="1277" uly="2402">zween kundſchafter heimlich aus⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2508" ulx="1275" uly="2451">geſandt von Sittim / und ih⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2560" ulx="1113" uly="2499">nen geſagt: Gehet hin / beſehet das</line>
        <line lrx="2016" lry="2610" ulx="1116" uly="2548">land und Jericho. Die giengen hin /</line>
        <line lrx="2015" lry="2661" ulx="1114" uly="2598">und kamen in das haus einer huren/</line>
        <line lrx="1989" lry="2704" ulx="1113" uly="2647">die hieß Rahab / und kehreten zu ihr ein</line>
        <line lrx="1978" lry="2758" ulx="1217" uly="2697">— Hebr. I1/ 31. Jac. 2/25. .</line>
        <line lrx="2006" lry="2807" ulx="1133" uly="2747">2. Da ward dem könige zu Jericho ge⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2857" ulx="1110" uly="2797">ſagt: Sihe / es ſind in dieſer nacht man⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2896" ulx="1110" uly="2846">ner herein kommen von den kindern</line>
        <line lrx="1863" lry="2954" ulx="1109" uly="2892">Iſrael / das land zu erkunden.</line>
        <line lrx="2006" lry="3004" ulx="1136" uly="2938">3. Da ſandte der könig zu Jericho zu</line>
        <line lrx="2009" lry="3055" ulx="1108" uly="2993">Rghab / und ließ ihr ſagen: Gib die</line>
        <line lrx="2005" lry="3103" ulx="1109" uly="3044">männer heraus, die zu dir in dein haus</line>
        <line lrx="2006" lry="3144" ulx="1110" uly="3087">kommen ſind; denn ſie ſind kommen /</line>
        <line lrx="1942" lry="3237" ulx="1110" uly="3143">das anße land zu erkunden.</line>
        <line lrx="2002" lry="3251" ulx="1129" uly="3191">4. Aber das weib verbarg die zween</line>
        <line lrx="2007" lry="3302" ulx="1109" uly="3240">männer/ und ſprach alſo: Es ſind ja</line>
        <line lrx="2004" lry="3350" ulx="1109" uly="3288">männer zu mir herein kommen / aber</line>
        <line lrx="2003" lry="3398" ulx="1110" uly="3341">ich wußte nicht / von wannen ſie waren.</line>
        <line lrx="2003" lry="3450" ulx="1140" uly="3390">5. Und da man die thore wolte zuſchlieſ⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3498" ulx="1109" uly="3439">ſen / da es finſter war / giengen ſie hin⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3546" ulx="1109" uly="3485">aus / daß ich nicht weiß / wo ſie hingan⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3595" ulx="1138" uly="3537">en ſind. Jaget ihnen eilend nach/</line>
        <line lrx="1814" lry="3639" ulx="1110" uly="3586">denn ihr werdet ſie ergreiffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3739" type="textblock" ulx="1137" uly="3630">
        <line lrx="2002" lry="3690" ulx="1137" uly="3630">6. Sie aber ließ ſie auf das dach ſtei⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3739" ulx="1293" uly="3686">N 2 gen /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="994" lry="304" type="textblock" ulx="366" uly="216">
        <line lrx="994" lry="304" ulx="366" uly="216">196 Kundſchafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="290" type="textblock" ulx="1154" uly="211">
        <line lrx="1501" lry="290" ulx="1154" uly="211">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2883" type="textblock" ulx="360" uly="318">
        <line lrx="1276" lry="387" ulx="364" uly="318">gen / und verdeckte ſie unter die flachs⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="434" ulx="366" uly="370">ſtengel / die ſie ihr auf dem dache aus⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="480" ulx="365" uly="423">gebreitet hatte. . .</line>
        <line lrx="1278" lry="527" ulx="393" uly="466">7. Aber die männer jagten ihnen nach</line>
        <line lrx="1279" lry="574" ulx="368" uly="518">auf dem wege zum Jordan / bis an die</line>
        <line lrx="1268" lry="629" ulx="394" uly="566">urt: und man ſchloß das thor zu / da die</line>
        <line lrx="1228" lry="674" ulx="401" uly="617">inaus waren / die ihnen nachjagten.</line>
        <line lrx="1268" lry="726" ulx="401" uly="662">8. Und ehe denn die mäanner ſich ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="816" ulx="369" uly="708">fen legten / ſtieg ſie zu ihnen hinauf</line>
        <line lrx="796" lry="822" ulx="372" uly="778">auf das da .</line>
        <line lrx="1271" lry="869" ulx="401" uly="807">9. Und ſprach zu ihnen: Ich weiß / daß</line>
        <line lrx="1270" lry="923" ulx="370" uly="861">der HErꝛ euch das land gegeben hat:</line>
        <line lrx="1271" lry="968" ulx="369" uly="910">Denn * ein ſchrecken iſt über uns ge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1017" ulx="397" uly="960">allen vor euch / und alle einwohner</line>
        <line lrx="1272" lry="1065" ulx="406" uly="1006">es landes ſind vor eurer zukunfft feig</line>
        <line lrx="1202" lry="1118" ulx="372" uly="1060">worden. * F. Moſ. 11/ 25.</line>
        <line lrx="1274" lry="1166" ulx="408" uly="1108">10. Denn wir haben gehört / wie der</line>
        <line lrx="1276" lry="1215" ulx="420" uly="1154">Erꝛ hat * das waſſer im ſchilff⸗meer</line>
        <line lrx="1275" lry="1265" ulx="377" uly="1205">ausgetrocknet vor euch her / da ihr aus</line>
        <line lrx="1276" lry="1318" ulx="376" uly="1258">Egypten zoget / und was ihr den zween</line>
        <line lrx="1276" lry="1366" ulx="368" uly="1306">fonigen der Amoriter / Sihon und Og /</line>
        <line lrx="1279" lry="1415" ulx="376" uly="1355">jenſeit dem Jordan gethan habt / wie</line>
        <line lrx="965" lry="1462" ulx="377" uly="1403">ihr ſie † verbannet habt.</line>
        <line lrx="1218" lry="1512" ulx="428" uly="1453">* 2. Moſ. 14/21. †+ 4. Moſ. 21/24.</line>
        <line lrx="1279" lry="1563" ulx="383" uly="1502">11. Und ſint wir ſolches gehoret haben/</line>
        <line lrx="1279" lry="1608" ulx="372" uly="1551">iſt unſer hertz verzagt / und iſt kein</line>
        <line lrx="1280" lry="1657" ulx="379" uly="1602">murh mehr in jemand vor eurer zu⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1709" ulx="413" uly="1650">unfft: denn der HEr: / euer GOtt / i</line>
        <line lrx="1243" lry="1756" ulx="360" uly="1697">ein GOtt / * beyde oben im himme</line>
        <line lrx="1279" lry="1807" ulx="381" uly="1747">und unten auf erden. * 5. Moſ. 4/39.</line>
        <line lrx="1282" lry="1856" ulx="418" uly="1798">12. So ſchwöret mir nun bey dem</line>
        <line lrx="1281" lry="1905" ulx="426" uly="1846">Errn/ daß / weil ich an euch darm⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1955" ulx="414" uly="1896">ertzigkeit gethan habe / daß ihr auch</line>
        <line lrx="1281" lry="2006" ulx="382" uly="1945">an meines vaters hauſe barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2053" ulx="381" uly="1995">keit thut / und gebt mir ein gewiß</line>
        <line lrx="1105" lry="2103" ulx="383" uly="2044">zeichen) .</line>
        <line lrx="1283" lry="2154" ulx="419" uly="2091">13. Daß ihr leben laſſet meinen va⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2199" ulx="383" uly="2142">ter/ meine mutter / meine brüder / und</line>
        <line lrx="1284" lry="2244" ulx="384" uly="2190">meine ſchweſtern / und alles / was ſie</line>
        <line lrx="1284" lry="2295" ulx="383" uly="2239">haben / und errettet unſere ſeelen von</line>
        <line lrx="1220" lry="2394" ulx="384" uly="2289">den odet. gnner ſprach ihr: Th</line>
        <line lrx="1283" lry="2397" ulx="398" uly="2349">14. Die männer ſprachen zu ihr: Thun</line>
        <line lrx="1282" lry="2447" ulx="382" uly="2386">wir nicht barmhertzigkeit und treue an</line>
        <line lrx="1280" lry="2495" ulx="381" uly="2438">dir / wenn uns der HEr: das land</line>
        <line lrx="1281" lry="2549" ulx="380" uly="2486">giebt / ſo ſoll unſere ſeele für euch des</line>
        <line lrx="1281" lry="2594" ulx="379" uly="2533">todes ſeyn/ ſo fern du unſer geſchäffte</line>
        <line lrx="1098" lry="2643" ulx="379" uly="2584">nicht verrätheſt.</line>
        <line lrx="1281" lry="2692" ulx="418" uly="2631">15. Da ließ ſie dieſelben am ſeil durchs</line>
        <line lrx="1282" lry="2735" ulx="382" uly="2682">fenſter hernieder / denn ihr haus war</line>
        <line lrx="1281" lry="2788" ulx="384" uly="2731">an der ſtadt⸗ mauren / und ſie wohnete</line>
        <line lrx="959" lry="2839" ulx="383" uly="2780">auch auf der mauren.</line>
        <line lrx="1281" lry="2883" ulx="890" uly="2832">u ihnen: Gehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2936" type="textblock" ulx="417" uly="2829">
        <line lrx="846" lry="2879" ulx="417" uly="2829">16. Und ſie ſprach</line>
        <line lrx="1280" lry="2936" ulx="658" uly="2836">irge⸗ tu nicht begeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3684" type="textblock" ulx="381" uly="2879">
        <line lrx="854" lry="2934" ulx="384" uly="2879">auf das gebirge / da</line>
        <line lrx="1281" lry="2990" ulx="383" uly="2928">nen / die euch nachjagen und verber⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3036" ulx="383" uly="2977">get euch daſelbſt drey tage/ bis daß die</line>
        <line lrx="1282" lry="3085" ulx="383" uly="3026">wieder kommen / die euch nachjagen/</line>
        <line lrx="998" lry="3133" ulx="384" uly="3076">darnach gehet eure ſtraſſe.</line>
        <line lrx="1280" lry="3185" ulx="419" uly="3124">17. Die männer aber ſprachen zu ihr:</line>
        <line lrx="1280" lry="3232" ulx="384" uly="3173">Wir wollen aber des eydes los ſeyn / den</line>
        <line lrx="1025" lry="3281" ulx="386" uly="3225">du von uns genommen haſt/</line>
        <line lrx="1276" lry="3331" ulx="417" uly="3274">18. Wenn wir kommen ins land/ und</line>
        <line lrx="1277" lry="3383" ulx="386" uly="3322">du nicht das rothe ſeil in das fenſter</line>
        <line lrx="1275" lry="3431" ulx="384" uly="3370">knüpffeſt / damit du uns hernieder ge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3480" ulx="387" uly="3421">laſſen haſt/ und zu dir ins haus ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3529" ulx="384" uly="3472">ſammleſt deinen vater/ deine murtter/</line>
        <line lrx="1274" lry="3576" ulx="381" uly="3520">deine brüder / und deines vaters gan⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3631" ulx="381" uly="3570">tzes haus.</line>
        <line lrx="1288" lry="3684" ulx="412" uly="3618">19, Und wer zur thür deines hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="3750" type="textblock" ulx="774" uly="3737">
        <line lrx="782" lry="3750" ulx="774" uly="3737">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="512" type="textblock" ulx="1272" uly="402">
        <line lrx="1313" lry="512" ulx="1272" uly="402">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="377" type="textblock" ulx="1292" uly="317">
        <line lrx="1995" lry="377" ulx="1292" uly="317">heraus gehet / des blut ſey au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="428" type="textblock" ulx="1290" uly="315">
        <line lrx="2186" lry="411" ulx="1999" uly="315">ſeinem</line>
        <line lrx="1997" lry="428" ulx="1290" uly="367">haupt / und wir unſchuldig: A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="815" type="textblock" ulx="1290" uly="367">
        <line lrx="2188" lry="426" ulx="1788" uly="367">1 ber alle /</line>
        <line lrx="2187" lry="476" ulx="1319" uly="417">ie in deinem hauſe ſind / ſo eine hand</line>
        <line lrx="2192" lry="520" ulx="1290" uly="464">an ſie geleget wird / ſo ſoll ihr blut auf</line>
        <line lrx="2133" lry="571" ulx="1290" uly="518">unſerm haupte ſeyn. .</line>
        <line lrx="2190" lry="623" ulx="1318" uly="559">20. Und ſo du etwas von dieſem un⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="701" ulx="1293" uly="606">ſerem geſchaffte wirſt nachſagen/ ſo wol⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="714" ulx="1296" uly="660">len wir des eydes los ſeyn / den du von</line>
        <line lrx="1980" lry="770" ulx="1297" uly="712">uns genommen haſt. .</line>
        <line lrx="2190" lry="815" ulx="1326" uly="756">21. Sie ſprach: Es ſey / wie ihr ſaget;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1021" type="textblock" ulx="1296" uly="788">
        <line lrx="2388" lry="868" ulx="1296" uly="788">und ließ ſie gehen. Und ſie giengen Girir du</line>
        <line lrx="2381" lry="919" ulx="1298" uly="858">hin. Und ſie knüpffete das rothe ſeil ia e.</line>
        <line lrx="2392" lry="969" ulx="1297" uly="911">ins fenſter. . ſcrerwun a</line>
        <line lrx="2390" lry="1021" ulx="1328" uly="956">22. Sie aber giengen hin / und kamen mchtelae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1701" type="textblock" ulx="1299" uly="1005">
        <line lrx="2196" lry="1102" ulx="1301" uly="1005">aufs gebiyge jund blieben drey tage</line>
        <line lrx="2198" lry="1117" ulx="1301" uly="1056">daſelbſt / bis daß die wieder kamen / die</line>
        <line lrx="2198" lry="1165" ulx="1299" uly="1105">ihnen nachjagten. Denn ſie hatten</line>
        <line lrx="2198" lry="1216" ulx="1300" uly="1155">ſie geſucht auf allen ſtraſſen / und doch</line>
        <line lrx="2253" lry="1262" ulx="1300" uly="1206">nicht funden. . , .</line>
        <line lrx="2253" lry="1314" ulx="1333" uly="1254">23. Alſo kehreten die zween männer</line>
        <line lrx="2197" lry="1368" ulx="1302" uly="1304">wieder / und giengen vom gebirge / und</line>
        <line lrx="2199" lry="1411" ulx="1303" uly="1354">fuhren über / und kamen zu Joſua / dem</line>
        <line lrx="2200" lry="1465" ulx="1306" uly="1403">ſohn Nun / und erzehleten ihm alles /</line>
        <line lrx="2392" lry="1518" ulx="1304" uly="1452">wie ſie es funden hatten. Nuiu ve</line>
        <line lrx="2386" lry="1559" ulx="1329" uly="1494">24. Und ſprachen zu Joſua: Der en</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="1305" uly="1518">SErrhat uns alles land in unſere hände en</line>
        <line lrx="1352" lry="1649" ulx="1335" uly="1617">e</line>
        <line lrx="1355" lry="1701" ulx="1308" uly="1617">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1133" type="textblock" ulx="2247" uly="1056">
        <line lrx="2386" lry="1073" ulx="2247" uly="1056">1  1 224</line>
        <line lrx="2358" lry="1105" ulx="2247" uly="1072">ge derteas</line>
        <line lrx="2390" lry="1133" ulx="2247" uly="1083">d e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1153" type="textblock" ulx="2254" uly="1124">
        <line lrx="2381" lry="1153" ulx="2254" uly="1124">e NeReR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1706" type="textblock" ulx="1385" uly="1600">
        <line lrx="2370" lry="1660" ulx="1385" uly="1600">eben / auch ſo ſind alle einvohner</line>
        <line lrx="2373" lry="1706" ulx="1407" uly="1652">landes feige vor uns. rde w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2647" type="textblock" ulx="1309" uly="1719">
        <line lrx="1999" lry="1799" ulx="1495" uly="1719">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2205" lry="1858" ulx="1368" uly="1798">Iſraels rrockener durchgang durch</line>
        <line lrx="2036" lry="1912" ulx="1312" uly="1855">den Jordan. , .</line>
        <line lrx="2207" lry="1960" ulx="1312" uly="1900">1.4  Nd Joſua machte ſich früh auf /</line>
        <line lrx="2205" lry="2005" ulx="1470" uly="1951">und ſie zogen aus Sittim / und</line>
        <line lrx="2206" lry="2057" ulx="1477" uly="2001">kamen an den Jordan / er und</line>
        <line lrx="2206" lry="2110" ulx="1311" uly="2048">alle kinder Iſrael / und blieben daſelbſt</line>
        <line lrx="2127" lry="2157" ulx="1309" uly="2098">über nacht / ehe ſie hinüber zogen.</line>
        <line lrx="2206" lry="2206" ulx="1336" uly="2146">2. Nach dreyen tagen aber giengen</line>
        <line lrx="1970" lry="2293" ulx="1313" uly="2198">die hauptleute durchs ager/</line>
        <line lrx="2207" lry="2305" ulx="1340" uly="2245">3. Und gebotten dem volck / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2356" ulx="1353" uly="2296">en: enn ihr ſehen werdet die</line>
        <line lrx="2208" lry="2403" ulx="1311" uly="2344">lade des bundes des HErꝛn / eures GOt⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2450" ulx="1311" uly="2394">tes / und die prieſter aus den Leviten ſie</line>
        <line lrx="2209" lry="2502" ulx="1309" uly="2444">tragen / ſo ziehet aus von eurem ort /</line>
        <line lrx="2158" lry="2552" ulx="1312" uly="2494">und folget ihr nach. .</line>
        <line lrx="2211" lry="2603" ulx="1332" uly="2541">4. Doch / daß zwiſchen euch und ihr</line>
        <line lrx="2210" lry="2647" ulx="1312" uly="2590">raum ſey bey zwey taufend elen. Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1980" type="textblock" ulx="2251" uly="1776">
        <line lrx="2392" lry="1829" ulx="2252" uly="1776">edemeav⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1877" ulx="2251" uly="1825">Nhenuden</line>
        <line lrx="2391" lry="1929" ulx="2251" uly="1877">enl eeer</line>
        <line lrx="2367" lry="1954" ulx="2314" uly="1932">165</line>
        <line lrx="2392" lry="1980" ulx="2326" uly="1943">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2000" type="textblock" ulx="2253" uly="1978">
        <line lrx="2377" lry="2000" ulx="2253" uly="1978">eDee) N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2086" type="textblock" ulx="2255" uly="2027">
        <line lrx="2351" lry="2086" ulx="2255" uly="2027">ſenliktr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2120" type="textblock" ulx="2257" uly="2075">
        <line lrx="2391" lry="2120" ulx="2257" uly="2075">1 ufe,/ ,dr ier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2951" type="textblock" ulx="1309" uly="2640">
        <line lrx="2209" lry="2743" ulx="1310" uly="2640">ſolt nicht u ihr nahen / auf daß ihr</line>
        <line lrx="2209" lry="2750" ulx="1310" uly="2690">wiſſet / auf welchem wege ihr gehen</line>
        <line lrx="2387" lry="2815" ulx="1309" uly="2739">ſollet / denn ihr ſeyd den weg vorhin . een</line>
        <line lrx="2392" lry="2847" ulx="1310" uly="2784">nicht gegangen. N</line>
        <line lrx="2381" lry="2898" ulx="1332" uly="2838">5§5. Uno Joſua ſprach zum volck: Hei⸗ l</line>
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="1311" uly="2886">liget euch / denn morgen wird der HErz ſarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3686" type="textblock" ulx="1304" uly="2936">
        <line lrx="1975" lry="2997" ulx="1313" uly="2936">ein wunder unter euch thun.</line>
        <line lrx="2205" lry="3043" ulx="1341" uly="2987">6. Und zu den prieſtern ſprach er:</line>
        <line lrx="2207" lry="3096" ulx="1312" uly="3035">Traget die lade des bundes / und ge⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3145" ulx="1311" uly="3083">het vor dem volck her. Da trugen ſie</line>
        <line lrx="2205" lry="3191" ulx="1311" uly="3134">die lade des bundes / und giengen vor</line>
        <line lrx="2117" lry="3288" ulx="1312" uly="3176">dem uolck her.S ſprach zu Joſt</line>
        <line lrx="2200" lry="3292" ulx="1338" uly="3242">7. Und der HEr:ꝛ ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="2188" lry="3343" ulx="1309" uly="3280">Heute will ich anfahen dich groß zu</line>
        <line lrx="2201" lry="3392" ulx="1309" uly="3301">machen vor dem gantzen Iſrael / deß</line>
        <line lrx="2201" lry="3438" ulx="1308" uly="3379">ſie wiſſen / wie ich mit Moſe geweſen</line>
        <line lrx="1930" lry="3489" ulx="1309" uly="3430">bin / alſo auch mit dir ſey.</line>
        <line lrx="2202" lry="3534" ulx="1331" uly="3478">8. Und du gebeut den prieſtern / die</line>
        <line lrx="2198" lry="3588" ulx="1307" uly="3527">die lade des bundes tragen / und ſprich:</line>
        <line lrx="2200" lry="3635" ulx="1307" uly="3578">Wenn ihr kommt vorn ins waſſer des</line>
        <line lrx="1880" lry="3686" ulx="1304" uly="3627">Joxdans / ſo ſtehet ſtille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3611" type="textblock" ulx="2277" uly="3512">
        <line lrx="2388" lry="3531" ulx="2277" uly="3512">Wre e</line>
        <line lrx="2359" lry="3611" ulx="2296" uly="3571"> in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="139" lry="790" ulx="0" uly="728">ie ißr ſin</line>
        <line lrx="141" lry="844" ulx="0" uly="741">ld ſe te</line>
        <line lrx="140" lry="892" ulx="0" uly="828">nigd tote ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="140" lry="987" ulx="0" uly="923">ninludkan</line>
        <line lrx="140" lry="1038" ulx="3" uly="970">ice deß tie</line>
        <line lrx="141" lry="1090" ulx="1" uly="1026">isheſng/</line>
        <line lrx="135" lry="1136" ulx="24" uly="1083">enn e re</line>
        <line lrx="139" lry="1184" ulx="0" uly="1124">ſtaſen,nade</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="138" lry="1291" ulx="0" uly="1232">e ſteen fi</line>
        <line lrx="137" lry="1337" ulx="0" uly="1281">hon gebigen</line>
        <line lrx="136" lry="1388" ulx="0" uly="1333">nu Joſucr</line>
        <line lrx="136" lry="1433" ulx="3" uly="1376">ſcten ihn ie</line>
        <line lrx="31" lry="1472" ulx="2" uly="1439">en.</line>
        <line lrx="134" lry="1534" ulx="0" uly="1480">1 Nſua:</line>
        <line lrx="135" lry="1589" ulx="0" uly="1534">in unſeteſe</line>
        <line lrx="135" lry="1635" ulx="0" uly="1583">alle einſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1677" type="textblock" ulx="29" uly="1664">
        <line lrx="36" lry="1677" ulx="29" uly="1664">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="74" lry="1779" ulx="0" uly="1701">gite</line>
        <line lrx="135" lry="1842" ulx="5" uly="1782">Nuann du</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="134" lry="1942" ulx="0" uly="1881">t ſch ſtii</line>
        <line lrx="133" lry="1981" ulx="2" uly="1935">aus Eitin/</line>
        <line lrx="133" lry="2041" ulx="6" uly="1986">Drden/ e</line>
        <line lrx="133" lry="2095" ulx="0" uly="2033">Ohſeken daf</line>
        <line lrx="126" lry="2143" ulx="2" uly="2084">tüber gen</line>
        <line lrx="132" lry="2190" ulx="0" uly="2134">en aber giet</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="133" lry="2483" ulx="0" uly="2443">hon eurenn l</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="119" lry="2583" ulx="0" uly="2533">en euch und</line>
        <line lrx="133" lry="2643" ulx="0" uly="2588">ſend elen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="207" lry="2699" ulx="0" uly="2640">/af Na d</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="133" lry="2740" ulx="0" uly="2682">ſege ihr ge</line>
        <line lrx="132" lry="2788" ulx="0" uly="2732">eſ weg botf</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="131" lry="2896" ulx="0" uly="2831">n delc:</line>
        <line lrx="131" lry="2943" ulx="0" uly="2885">wird derhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3191" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="61" lry="2988" ulx="4" uly="2942">thun.</line>
        <line lrx="128" lry="3040" ulx="0" uly="2984">ſern ſrac e</line>
        <line lrx="130" lry="3090" ulx="1" uly="3033">undes / und</line>
        <line lrx="129" lry="3145" ulx="19" uly="3089">O ttugen</line>
        <line lrx="131" lry="3191" ulx="0" uly="3138">) gengen ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3439" type="textblock" ulx="0" uly="3232">
        <line lrx="129" lry="3296" ulx="0" uly="3232">1h 1u Jeſe</line>
        <line lrx="129" lry="3338" ulx="0" uly="3290">dich grot ,</line>
        <line lrx="128" lry="3397" ulx="0" uly="3332">tael / N</line>
        <line lrx="125" lry="3439" ulx="2" uly="3387">Moſe getree</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3643" type="textblock" ulx="0" uly="3453">
        <line lrx="125" lry="3547" ulx="4" uly="3477">reſern /</line>
        <line lrx="119" lry="3595" ulx="0" uly="3536">n/und ſr</line>
        <line lrx="123" lry="3643" ulx="6" uly="3586">t wuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3735" type="textblock" ulx="80" uly="3681">
        <line lrx="117" lry="3735" ulx="80" uly="3681">9 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2356" type="textblock" ulx="127" uly="2209">
        <line lrx="907" lry="2274" ulx="130" uly="2209">hinunter lieff r</line>
        <line lrx="1075" lry="2356" ulx="180" uly="2262">bay abe und verfloß. Alſo gieng das</line>
        <line lrx="233" lry="2354" ulx="127" uly="2322">vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="321" type="textblock" ulx="228" uly="224">
        <line lrx="1110" lry="321" ulx="228" uly="224">Zwoͤlff ſteine aufgericht. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="339" type="textblock" ulx="1116" uly="237">
        <line lrx="2037" lry="339" ulx="1116" uly="237">oſua. Cap. 3.4. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1446" type="textblock" ulx="182" uly="338">
        <line lrx="1113" lry="400" ulx="239" uly="338">2. Und Joſua ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="1111" lry="465" ulx="203" uly="387">Iſrael: Herzu / und höret die worte</line>
        <line lrx="908" lry="497" ulx="203" uly="436">des HErrn / eures GOttes.</line>
        <line lrx="1090" lry="544" ulx="230" uly="487">10. Und ſprach: Dabey ſolt ihr mer⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="596" ulx="202" uly="532">cken / daß ein lebendiger GOTT unter</line>
        <line lrx="1090" lry="646" ulx="200" uly="583">euch iſt / und daß er vor euch austreiben</line>
        <line lrx="1087" lry="696" ulx="199" uly="632">wird die Cananiter / Hethiter / Heviter/</line>
        <line lrx="1086" lry="785" ulx="197" uly="676">Jaereſtter Gergoͤſiter/ Amorikter / und</line>
        <line lrx="423" lry="776" ulx="238" uly="742">ebuſiter.</line>
        <line lrx="1086" lry="842" ulx="228" uly="779">11. Sihe / die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1084" lry="935" ulx="194" uly="825">Herzſepers über alle welt wird vor euch</line>
        <line lrx="888" lry="942" ulx="225" uly="879">ergehen in den Jordan. „</line>
        <line lrx="1081" lry="990" ulx="221" uly="929">12. So nehmet nun zwölff männer aus</line>
        <line lrx="1082" lry="1037" ulx="190" uly="975">den ſtammen Iſrael / aus jeglichem ſtamm</line>
        <line lrx="318" lry="1074" ulx="182" uly="1036">einen.</line>
        <line lrx="1076" lry="1133" ulx="215" uly="1074">13. Wenn denn die fuß⸗ſolen der prie⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1184" ulx="189" uly="1125">ſter / die des HErꝛn lade / des herꝛſchers</line>
        <line lrx="1078" lry="1275" ulx="187" uly="1175">über alle welt / tragen / in des Rardens</line>
        <line lrx="1077" lry="1283" ulx="186" uly="1225">waſſer ſich laſſen / ſo wird ſich das</line>
        <line lrx="1078" lry="1336" ulx="186" uly="1271">waſſer / das von oben herab fleußt im</line>
        <line lrx="1077" lry="1380" ulx="220" uly="1321">ordan / abreiſſen / daß es über einem*</line>
        <line lrx="668" lry="1446" ulx="212" uly="1371">auffen ſtehen bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1695" type="textblock" ulx="181" uly="1426">
        <line lrx="785" lry="1476" ulx="587" uly="1426">.114/3.</line>
        <line lrx="1075" lry="1533" ulx="210" uly="1430">14. Da nun * das vohe auszog aus</line>
        <line lrx="1076" lry="1581" ulx="181" uly="1520">ſeinen hütten / daß ſie über den Jordan</line>
        <line lrx="1075" lry="1624" ulx="215" uly="1570">iengen / und die prieſter die lade des</line>
        <line lrx="964" lry="1695" ulx="184" uly="1582">dunbes vor dem volck hertrugen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1960" type="textblock" ulx="179" uly="1679">
        <line lrx="855" lry="1725" ulx="486" uly="1679">p. Geſch. 7/ 45.</line>
        <line lrx="1073" lry="1778" ulx="184" uly="1718">15. Und an den Jordan kamen / und</line>
        <line lrx="1074" lry="1832" ulx="179" uly="1767">ihre füſſe vorne ins waſſer tuncketen/ *</line>
        <line lrx="1073" lry="1876" ulx="181" uly="1817">(der Jordan aber war voll an allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1960" ulx="181" uly="1863">nen ufern / die lantze zeirder erxndten/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2271" type="textblock" ulx="178" uly="1928">
        <line lrx="789" lry="1973" ulx="543" uly="1928">tx. 24/ 36.</line>
        <line lrx="1072" lry="2031" ulx="208" uly="1966">16. Da * ſtund das waſſer / das von</line>
        <line lrx="1073" lry="2073" ulx="182" uly="2014">oben hernieder kam / aufgerichtet über</line>
        <line lrx="1073" lry="2123" ulx="180" uly="2063">einem hauffen / ſehr ferne von den leu⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2173" ulx="178" uly="2113">ten der ſtadt / die zur ſeiten Zarthan</line>
        <line lrx="1075" lry="2220" ulx="183" uly="2163">liegt / aber das waſſer / das zum meer</line>
        <line lrx="1074" lry="2271" ulx="542" uly="2214">zum ſaltz⸗ meer / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2705" type="textblock" ulx="179" uly="2309">
        <line lrx="839" lry="2365" ulx="256" uly="2309">ck hinüber gegen Jericho.</line>
        <line lrx="849" lry="2422" ulx="444" uly="2362">EPf. I I4/ 3.</line>
        <line lrx="1075" lry="2467" ulx="184" uly="2409">„17. Und die prieſter / die die lade des</line>
        <line lrx="1077" lry="2519" ulx="181" uly="2454">bundes des HErrn trugen / ſtunden</line>
        <line lrx="1075" lry="2567" ulx="180" uly="2507">alſo im trockenen / mitten im Jordan /</line>
        <line lrx="1076" lry="2623" ulx="179" uly="2558">und gantz Iſrael gieng trocken durch/</line>
        <line lrx="1076" lry="2702" ulx="181" uly="2605">bis das gantze volck alles über den Jor⸗</line>
        <line lrx="389" lry="2705" ulx="211" uly="2668">an kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3664" type="textblock" ulx="167" uly="2725">
        <line lrx="877" lry="2817" ulx="385" uly="2725">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1076" lry="2873" ulx="234" uly="2803">Gedenck⸗ſaule ſolches durchgangs</line>
        <line lrx="1076" lry="2957" ulx="181" uly="2852">ven iowölff ſteinen. Joſua anſehen beym</line>
        <line lrx="1073" lry="3025" ulx="184" uly="2953">1.1 1Nd der HErr ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1069" lry="3066" ulx="355" uly="3004">2. Nehmet euch zwolff mäanner/</line>
        <line lrx="972" lry="3155" ulx="351" uly="3053">aus jeglichem ſtamm einen/</line>
        <line lrx="1072" lry="3165" ulx="212" uly="3104">3. Und gebietet ihnen / und ſprecht:</line>
        <line lrx="1073" lry="3218" ulx="184" uly="3153">Hebet auf aus dem Jordan zwolff ſtei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3271" ulx="186" uly="3205">ne von dem ort / da die füſſe der prie⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3320" ulx="186" uly="3253">ſter alſo ſtehen / und bringet ſie mit</line>
        <line lrx="1075" lry="3365" ulx="186" uly="3301">euch hinüber / daß ihr ſie in der her⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3412" ulx="189" uly="3350">berge laſſet / da ihr dieſe nacht herber⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3469" ulx="188" uly="3403">gen werdet. , „</line>
        <line lrx="1078" lry="3517" ulx="217" uly="3449">4. Da rieff Joſua zwölff männer / die</line>
        <line lrx="1077" lry="3566" ulx="171" uly="3504">veroronet waren von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="3613" ulx="167" uly="3550">rael / aus jeglichem ſtamm einen;</line>
        <line lrx="1076" lry="3664" ulx="220" uly="3602">5. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3659" type="textblock" ulx="196" uly="3648">
        <line lrx="218" lry="3659" ulx="196" uly="3648">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="505" type="textblock" ulx="1125" uly="328">
        <line lrx="2030" lry="410" ulx="1128" uly="328">GSttes/ mitten in den Jordan und</line>
        <line lrx="2024" lry="461" ulx="1127" uly="393">hebe ein jeglicher einen ſtein auf ſeine</line>
        <line lrx="2023" lry="505" ulx="1125" uly="443">achſel / nach der zahl der ſtämme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1033" type="textblock" ulx="1114" uly="492">
        <line lrx="1545" lry="556" ulx="1121" uly="492">kinder Iſrael:</line>
        <line lrx="2022" lry="645" ulx="1149" uly="543">6. Daß ſie ein zeichen ſeyn unter euch.</line>
        <line lrx="2020" lry="653" ulx="1122" uly="592">Wenn eure kinder hernachmahls ihre</line>
        <line lrx="2022" lry="704" ulx="1121" uly="642">väter fragen werden / und ſprechen:</line>
        <line lrx="1898" lry="757" ulx="1119" uly="691">Was thun dieſe ſteine da?</line>
        <line lrx="2020" lry="807" ulx="1142" uly="740">7. Daß ihr denn ihnen ſaget / wie das</line>
        <line lrx="2016" lry="891" ulx="1117" uly="791">waſſer des Jordans aboer ſen ſe; vor</line>
        <line lrx="2014" lry="906" ulx="1117" uly="836">der lade des bundes des HExren / da ſie</line>
        <line lrx="2013" lry="953" ulx="1117" uly="886">durch den Jordan gieng / daß dieſe ſtei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1033" ulx="1114" uly="939">ne den kindern Iſrael ein ewig gedacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1975" type="textblock" ulx="1101" uly="994">
        <line lrx="1984" lry="1052" ulx="1113" uly="994">nitz ſeyn.  . .</line>
        <line lrx="2013" lry="1131" ulx="1130" uly="1035">z. a thäten die kinder Iſrael / wie</line>
        <line lrx="2011" lry="1146" ulx="1111" uly="1086">ihnen Joſua gebotten hatte / und tru⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1193" ulx="1111" uly="1134">gen zwolff ſteine mitten aus dem Jor⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1249" ulx="1112" uly="1182">dan / wie der HERR zu Joſua geſagt</line>
        <line lrx="2008" lry="1298" ulx="1108" uly="1230">hatte / nach der zahl der ſtamme der</line>
        <line lrx="2006" lry="1342" ulx="1106" uly="1281">kinder Iſrael / und brachten ſie mit</line>
        <line lrx="2006" lry="1435" ulx="1106" uly="1323">ſich Finicer in die herberge / und lieſſen</line>
        <line lrx="1363" lry="1425" ulx="1122" uly="1392">ie daſelbſt.</line>
        <line lrx="2008" lry="1497" ulx="1124" uly="1430">9. Und Joſua richtete zwölff ſteine auf</line>
        <line lrx="2000" lry="1544" ulx="1106" uly="1481">mitten im Jordan / da die füſſe der</line>
        <line lrx="1999" lry="1629" ulx="1105" uly="1525">brteſter eſtanden waren / die die lade</line>
        <line lrx="1998" lry="1640" ulx="1133" uly="1580">es bundes trugen / und ſind noch das⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1692" ulx="1103" uly="1628">ſelbſt bis auf dieſen treag.</line>
        <line lrx="1999" lry="1740" ulx="1138" uly="1679">10. Denn die prieſter / die die lade</line>
        <line lrx="1998" lry="1789" ulx="1102" uly="1729">trugen/ ſtunden mitten im Jordan /</line>
        <line lrx="1999" lry="1834" ulx="1103" uly="1777">bis daß alles ausgerichtert ward / das</line>
        <line lrx="1998" lry="1887" ulx="1101" uly="1828">der HErꝛ Joſua gebotten hatte / dem</line>
        <line lrx="2019" lry="1975" ulx="1101" uly="1876">volck zu ſagen / wie denn aſe Joſug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2031" type="textblock" ulx="1099" uly="1927">
        <line lrx="1998" lry="1986" ulx="1100" uly="1927">gebotten hatte. Und das volck eilete / und</line>
        <line lrx="1218" lry="2031" ulx="1099" uly="1988">gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3612" type="textblock" ulx="1098" uly="1971">
        <line lrx="1840" lry="2044" ulx="1249" uly="1971">hinüber.</line>
        <line lrx="1997" lry="2084" ulx="1132" uly="2021">11. Da nun das volck gantz hinüber ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2136" ulx="1101" uly="2074">gangen war / da gieng die lade des HErꝛn</line>
        <line lrx="2000" lry="2223" ulx="1101" uly="2119">zuch⸗ zinüber und die prieſter vor dend</line>
        <line lrx="1318" lry="2220" ulx="1102" uly="2183">volck her.</line>
        <line lrx="1997" lry="2278" ulx="1124" uly="2222">12. Und * die Rubeniter und Gadi⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2333" ulx="1100" uly="2273">ter / und der halbe ſtamm Manaſſe /</line>
        <line lrx="1994" lry="2381" ulx="1129" uly="2324">iengen gerüſtet vor den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1995" lry="2428" ulx="1130" uly="2373">er / wie Moſe zu ihnen geredet hatte.</line>
        <line lrx="1758" lry="2478" ulx="1333" uly="2422">* 4. Moſ. 32 / 29.</line>
        <line lrx="1996" lry="2533" ulx="1127" uly="2471">13. Bey viertzig tauſend / gerüſtet zunt</line>
        <line lrx="1993" lry="2578" ulx="1098" uly="2496">heer / giengen bor dem HErꝛn zum ſtreit</line>
        <line lrx="1645" lry="2625" ulx="1100" uly="2568">auf das gefilde Jericho.</line>
        <line lrx="1998" lry="2678" ulx="1125" uly="2619">14. An dem tage machte der HErꝛ Jo⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2731" ulx="1101" uly="2665">ſua groß vor dem gantzen Iſrael / und</line>
        <line lrx="1995" lry="2778" ulx="1100" uly="2678">fürchteten ihn / wie ſie Moſe fürchteten /</line>
        <line lrx="1442" lry="2821" ulx="1101" uly="2766">ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="1993" lry="2877" ulx="1128" uly="2815">15. Und der HEr: ſprach zu Joſua?:</line>
        <line lrx="1994" lry="2922" ulx="1127" uly="2867">16. Gebeut den prieſtern/ die die la⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2972" ulx="1101" uly="2912">de des zeugniß tragen / daß ſie aus dem</line>
        <line lrx="1748" lry="3022" ulx="1100" uly="2965">Jordan herauf ſteigen. .</line>
        <line lrx="1995" lry="3071" ulx="1129" uly="3012">17. Alſo gebot Joſua den prieſtern / und</line>
        <line lrx="1992" lry="3122" ulx="1099" uly="3063">ſprach: Steiget herauf aus dem Jordan.</line>
        <line lrx="1993" lry="3166" ulx="1131" uly="3113">18. Und da die prieſter / die die lade des</line>
        <line lrx="1993" lry="3220" ulx="1102" uly="3163">bundes des HErrn trugen / aus dem</line>
        <line lrx="1993" lry="3264" ulx="1100" uly="3212">Jordan herauf ſtiegen / und mit ihren</line>
        <line lrx="1992" lry="3318" ulx="1100" uly="3260">fuß⸗ſolen aufs trockene traten / kam</line>
        <line lrx="1996" lry="3368" ulx="1101" uly="3311">das waſſer des Jordans wieder an ſeine</line>
        <line lrx="1990" lry="3416" ulx="1100" uly="3360">ſtätte / und floß / wie vorhin / an allen</line>
        <line lrx="1926" lry="3462" ulx="1101" uly="3410">ſeinen ufern. .</line>
        <line lrx="1990" lry="3553" ulx="1132" uly="3457">19. Es war aber der zehende tag des</line>
        <line lrx="1990" lry="3568" ulx="1103" uly="3505">erſten monden / da das volck aus dent</line>
        <line lrx="1990" lry="3612" ulx="1102" uly="3556">Jordan herauf ſtieg / und lagerten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="3722" type="textblock" ulx="192" uly="3651">
        <line lrx="1201" lry="3722" ulx="192" uly="3651">über vor die lade des HErrn / eures Jeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3754" type="textblock" ulx="1104" uly="3607">
        <line lrx="1989" lry="3665" ulx="1104" uly="3607">in Gilgal / gegen dem morgen der ſtadt</line>
        <line lrx="1984" lry="3707" ulx="1142" uly="3658">ericho</line>
        <line lrx="2000" lry="3754" ulx="1813" uly="3702">20. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2183" lry="339" type="textblock" ulx="349" uly="241">
        <line lrx="2183" lry="339" ulx="349" uly="241">198 Iſrael wird beſchnitten. Das Buch Cay. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="808" type="textblock" ulx="358" uly="346">
        <line lrx="1265" lry="417" ulx="358" uly="346">20. Und die zwöolff ſteine / die ſie aus</line>
        <line lrx="1265" lry="465" ulx="359" uly="407">dem Jordan genommen hatten / richtete</line>
        <line lrx="931" lry="515" ulx="363" uly="457">Joſua auf zu Gilgal,/</line>
        <line lrx="1264" lry="565" ulx="386" uly="504">21. Und ſprach zu den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1267" lry="608" ulx="363" uly="553">Wenn eure kinder hernachmals ihre</line>
        <line lrx="1267" lry="666" ulx="363" uly="604">vater fragen werden / und ſagen: Was</line>
        <line lrx="810" lry="713" ulx="363" uly="655">ſollen dieſe ſteine?</line>
        <line lrx="1266" lry="754" ulx="390" uly="701">22. So ſolt ihrs ihnen kund thun / und</line>
        <line lrx="1268" lry="808" ulx="389" uly="748">agen: Iſrael gieng trocken durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1173" type="textblock" ulx="365" uly="806">
        <line lrx="550" lry="850" ulx="408" uly="806">ordan.</line>
        <line lrx="1267" lry="907" ulx="370" uly="848">23. Da der HERR / euer GOtt / das</line>
        <line lrx="1268" lry="965" ulx="366" uly="861">waſfer des Jordans vertrocknete vor</line>
        <line lrx="1267" lry="1010" ulx="368" uly="948">euch/ bis ihr hinüber gienget; gleich⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1059" ulx="365" uly="999">wie der HErꝛ / euer GOtt / thaͤt * in dem</line>
        <line lrx="1268" lry="1108" ulx="366" uly="1045">ſchilff⸗meer/ das er vor uns vertrock⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1173" ulx="365" uly="1096">nete / bis wir hindurch giengen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1399" type="textblock" ulx="342" uly="1149">
        <line lrx="1245" lry="1205" ulx="342" uly="1149">2. Moſ. 14/ 21. .</line>
        <line lrx="1270" lry="1254" ulx="375" uly="1193">24. Auf daß alle volcker auf erden die</line>
        <line lrx="1269" lry="1306" ulx="367" uly="1244">hand des HErn erkennen/ wie mäch⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1357" ulx="370" uly="1294">tig ſie iſt; daß ihr den HErꝛn / euren</line>
        <line lrx="944" lry="1399" ulx="370" uly="1344">GOtt / fürchtet allezeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2112" type="textblock" ulx="368" uly="1411">
        <line lrx="1078" lry="1492" ulx="453" uly="1411">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1245" lry="1546" ulx="384" uly="1493">Furcht der heyden. Beſchneidun</line>
        <line lrx="1271" lry="1610" ulx="372" uly="1505">des volcks. Paſſah. Des Mannaende⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1693" ulx="373" uly="1586">Hertrliche erſcheinung. Foſug.</line>
        <line lrx="1271" lry="1705" ulx="374" uly="1645">I. A nun alle könige der Amori⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1746" ulx="580" uly="1693">ter/ die jenſeit des Jordans</line>
        <line lrx="1270" lry="1802" ulx="390" uly="1742">egegen abend wohneten/ und</line>
        <line lrx="1270" lry="1849" ulx="371" uly="1792">alle koͤnige der Cananiter am meer höre⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1896" ulx="368" uly="1841">ten / wie der HEr: das waſſer des Jor⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1984" ulx="374" uly="1889">dans hatte nbgetraknet gor den kin⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2000" ulx="376" uly="1939">dern Iſrael / bis daß ſie hinüber giengen/</line>
        <line lrx="1273" lry="2047" ulx="374" uly="1987">* verzagte ihr hertz / und war kein murh</line>
        <line lrx="1249" lry="2112" ulx="375" uly="2037">mehr in ihnen vor den kindern Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2784" type="textblock" ulx="379" uly="2090">
        <line lrx="1235" lry="2195" ulx="383" uly="2090">2. Zu der zalt ſprach der HErr zu Z</line>
        <line lrx="1275" lry="2197" ulx="405" uly="2146">2. Zu der zeit ſprach der HEr: zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2244" ulx="399" uly="2185">ua: Mache dir ſteinerne meſſer / und</line>
        <line lrx="1275" lry="2292" ulx="410" uly="2235">eſchneide wieder die kinder Iſrael zum</line>
        <line lrx="963" lry="2389" ulx="381" uly="2280">andern nah⸗ 725. Pf.</line>
        <line lrx="1151" lry="2395" ulx="545" uly="2344">2. Moſ. 4/ 25. Pſ. 89/44.</line>
        <line lrx="1279" lry="2448" ulx="406" uly="2343">3. Da machte ihm Joſua Uinerne</line>
        <line lrx="1278" lry="2531" ulx="379" uly="2426">meſſer/ und beſchnidte die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="950" lry="2541" ulx="381" uly="2481">auf dem hügel Araloth.</line>
        <line lrx="1281" lry="2591" ulx="389" uly="2530">4. Und das iſt die ſache / darum Joſua</line>
        <line lrx="1281" lry="2640" ulx="383" uly="2579">beſchnidte alles volck / das aus Egypten</line>
        <line lrx="1283" lry="2726" ulx="381" uly="2629">ezogen war / manns⸗bilde: Denn alle</line>
        <line lrx="1282" lry="2733" ulx="397" uly="2680">kriegs⸗leute waren geſtorben in der wü⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2784" ulx="383" uly="2729">ſten / auf dem wege / da ſie aus Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3731" type="textblock" ulx="365" uly="2788">
        <line lrx="528" lry="2833" ulx="413" uly="2788">ogen.</line>
        <line lrx="1284" lry="2888" ulx="388" uly="2790">339 Denn alles volck / das auszog / war</line>
        <line lrx="1285" lry="2938" ulx="384" uly="2877">beſchnidten: Aber alles volck/ das in</line>
        <line lrx="1286" lry="2986" ulx="383" uly="2926">der wüſten gebohren war / auf dem we⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3034" ulx="384" uly="2977">ge / da ſie aus Egypten zogen / das war</line>
        <line lrx="794" lry="3086" ulx="386" uly="3025">nicht beſchnidten.</line>
        <line lrx="1287" lry="3135" ulx="418" uly="3075">6. Denn die kinder Iſrgel wandelten</line>
        <line lrx="1286" lry="3186" ulx="388" uly="3126">viertzig jahr in der wüſten / bis daß</line>
        <line lrx="1286" lry="3232" ulx="401" uly="3172">* das gantze volck der kriegs⸗ män⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3319" ulx="365" uly="3222">ner / die aus Egubten gezogen wa⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3332" ulx="389" uly="3274">rven / umkamen / darum / daß ſie der</line>
        <line lrx="1291" lry="3382" ulx="426" uly="3322">imme des HErrn nicht gehorchet</line>
        <line lrx="1291" lry="3429" ulx="418" uly="3371">atten: Wie denn der HEr: ihnen</line>
        <line lrx="1290" lry="3481" ulx="392" uly="3419">geſchworen hatte / daß ſie das land</line>
        <line lrx="1290" lry="3531" ulx="391" uly="3470">nicht ſehen ſolten / welches der HEr:</line>
        <line lrx="1281" lry="3579" ulx="391" uly="3518">ihren vatern geſchworen hatte uns zu</line>
        <line lrx="1291" lry="3630" ulx="425" uly="3567">eben / ein land/ da milch und honig</line>
        <line lrx="692" lry="3679" ulx="391" uly="3619">innen fleußt.</line>
        <line lrx="1200" lry="3731" ulx="523" uly="3667">* 4⸗Moſ. 147 23* c. 26/ 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="470" type="textblock" ulx="1290" uly="337">
        <line lrx="2381" lry="409" ulx="1351" uly="337">Derfſelben kinder / die an ihrer ſtart  W</line>
        <line lrx="2301" lry="470" ulx="1290" uly="369">waren aufkommen / beſchnidte Joſua; ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="558" type="textblock" ulx="1292" uly="444">
        <line lrx="2193" lry="511" ulx="1292" uly="444">denn ſie hatten vorhaut / und waren auf</line>
        <line lrx="1878" lry="558" ulx="1292" uly="501">dem wege nicht beſchnidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="652" type="textblock" ulx="1294" uly="510">
        <line lrx="2244" lry="558" ulx="1882" uly="510">en. . ,</line>
        <line lrx="2193" lry="611" ulx="1324" uly="545">8. Und da das gantze volck beſchnidten</line>
        <line lrx="2193" lry="652" ulx="1294" uly="597">war / blieben ſie an ihrem ort im lager /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="702" type="textblock" ulx="1296" uly="650">
        <line lrx="1755" lry="702" ulx="1296" uly="650">bis ſie heil wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="758" type="textblock" ulx="1326" uly="679">
        <line lrx="2250" lry="758" ulx="1326" uly="679">9. Und der HEr: ſprach zu Joſua:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="345" type="textblock" ulx="2237" uly="212">
        <line lrx="2306" lry="226" ulx="2240" uly="212">9</line>
        <line lrx="2322" lry="345" ulx="2237" uly="318">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="375" type="textblock" ulx="2281" uly="362">
        <line lrx="2284" lry="375" ulx="2281" uly="362">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="808" type="textblock" ulx="1296" uly="748">
        <line lrx="2194" lry="808" ulx="1296" uly="748">Heute habe ich die ſchande Egypti von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="902" type="textblock" ulx="1297" uly="798">
        <line lrx="1928" lry="857" ulx="1297" uly="798">euch gewendet. Und</line>
        <line lrx="2161" lry="902" ulx="1298" uly="846">Gilgal genennet bis auf dieſen tag⸗.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1050" type="textblock" ulx="1297" uly="894">
        <line lrx="2347" lry="954" ulx="1333" uly="894">10. Und als die kinder Iſrael alſo in mit⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="1002" ulx="1297" uly="943">Gilgal das lager hatten / hielten ſie Paſe Aar ,</line>
        <line lrx="2347" lry="1050" ulx="1298" uly="989">ſah / am vierzehenden tage des monden ?* (EN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="1097" type="textblock" ulx="1700" uly="1039">
        <line lrx="2160" lry="1097" ulx="1700" uly="1039">dem gefilde Jericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1144" type="textblock" ulx="1300" uly="1045">
        <line lrx="1668" lry="1095" ulx="1300" uly="1045">am abend / auf</line>
        <line lrx="1957" lry="1144" ulx="1519" uly="1096">* 2. Moſ. 12/6. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1305" type="textblock" ulx="1299" uly="1121">
        <line lrx="2240" lry="1196" ulx="1326" uly="1121">11. Und aſſen vom geträyde des lan⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1253" ulx="1299" uly="1188">des / am andern tage des Paſſah / nems age</line>
        <line lrx="2246" lry="1305" ulx="1299" uly="1235">lich ungeſauert brodt und ſangen / eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1391" type="textblock" ulx="1299" uly="1293">
        <line lrx="1704" lry="1347" ulx="1299" uly="1293">deſſelbigen tages.</line>
        <line lrx="1481" lry="1391" ulx="1325" uly="1347">12. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1495" type="textblock" ulx="1301" uly="1445">
        <line lrx="1439" lry="1495" ulx="1301" uly="1445">aſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="1643" type="textblock" ulx="1330" uly="1593">
        <line lrx="1516" lry="1643" ulx="1330" uly="1593">en jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1750" type="textblock" ulx="1300" uly="1635">
        <line lrx="2250" lry="1698" ulx="1328" uly="1635">13. Und es begab ſich / da Joſug bey</line>
        <line lrx="2248" lry="1750" ulx="1300" uly="1687">Jericho war / daß er ſeine augen aufhub/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2134" type="textblock" ulx="1300" uly="1738">
        <line lrx="2204" lry="1797" ulx="1300" uly="1738">und ward gewahr / daß * ein mann ge⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1846" ulx="1301" uly="1784">gen ihm ſtund / und hatte ein bloß</line>
        <line lrx="2204" lry="1898" ulx="1301" uly="1838">ſchwerdt in ſeiner hand. Und Joſua</line>
        <line lrx="2202" lry="1948" ulx="1301" uly="1887">gieng zu ihm / und ſprach zu ihm?</line>
        <line lrx="1738" lry="1989" ulx="1302" uly="1938">Gehöoreſt du uns an</line>
        <line lrx="2171" lry="2043" ulx="1558" uly="1988">* 4. Mos. 22/23.</line>
        <line lrx="2204" lry="2095" ulx="1331" uly="2033">14. Er ſprach: Nein / ſondern ich bin</line>
        <line lrx="1988" lry="2134" ulx="1305" uly="2084">ein fürſt über das heer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2383" type="textblock" ulx="1305" uly="2233">
        <line lrx="2205" lry="2289" ulx="1305" uly="2233">tete an / und ſprach zu ihm: Was ſaget</line>
        <line lrx="2109" lry="2343" ulx="1306" uly="2284">mein her: ſeinem knecht? .</line>
        <line lrx="2204" lry="2383" ulx="1334" uly="2332">15. Und der fürſt über das heer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="847" type="textblock" ulx="1648" uly="793">
        <line lrx="2193" lry="847" ulx="1648" uly="793">Und dieſelbe ſtatte ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1637" type="textblock" ulx="1299" uly="1337">
        <line lrx="2246" lry="1396" ulx="1539" uly="1337">das Man hörete auf des ans⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1451" ulx="1299" uly="1386">dern tages / da ſie des landes getrayde</line>
        <line lrx="2248" lry="1501" ulx="1506" uly="1439">aß die kinder Iſrael kein Man</line>
        <line lrx="2251" lry="1550" ulx="1301" uly="1489">mehr hatten / ſondern ſie aſſen des ge⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1637" ulx="1300" uly="1537">raydes vom lande Canaan / von demſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2019" type="textblock" ulx="1745" uly="1929">
        <line lrx="2252" lry="2019" ulx="1745" uly="1929">oder unſere feinde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2237" type="textblock" ulx="1304" uly="2087">
        <line lrx="2299" lry="2142" ulx="1447" uly="2087">rſt. Erxrrꝛn /</line>
        <line lrx="2299" lry="2193" ulx="1304" uly="2103">und bin jetzt kommen. Da fiel Joſua u</line>
        <line lrx="2251" lry="2237" ulx="1306" uly="2183">auf ſein angeſicht zur erden / und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1956" type="textblock" ulx="2240" uly="1755">
        <line lrx="2392" lry="1801" ulx="2243" uly="1755">NAW</line>
        <line lrx="2373" lry="1847" ulx="2240" uly="1800">(Ko</line>
        <line lrx="2392" lry="1912" ulx="2241" uly="1849">Oſcadeke</line>
        <line lrx="2392" lry="1956" ulx="2242" uly="1905">,1e mhe i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1849" type="textblock" ulx="2258" uly="1804">
        <line lrx="2267" lry="1849" ulx="2258" uly="1804">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2003" type="textblock" ulx="2249" uly="1920">
        <line lrx="2260" lry="2003" ulx="2249" uly="1920">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2054" type="textblock" ulx="2244" uly="2000">
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2244" uly="2000">eiur elurh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2439" type="textblock" ulx="1306" uly="2375">
        <line lrx="2392" lry="2439" ulx="1306" uly="2375">HErꝛn ſprach zu Joſug: * Zeuch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2487" type="textblock" ulx="1307" uly="2430">
        <line lrx="2208" lry="2487" ulx="1307" uly="2430">ſchuh aus von deinen füſſen / denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2538" type="textblock" ulx="1309" uly="2479">
        <line lrx="2209" lry="2538" ulx="1309" uly="2479">ſtätte / darauf du ſteheſt / iſt heilig. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="2593" type="textblock" ulx="1309" uly="2529">
        <line lrx="2119" lry="2593" ulx="1309" uly="2529">Joſua thät alſo. * 2. Moſ. 3/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2676" type="textblock" ulx="1505" uly="2600">
        <line lrx="1994" lry="2676" ulx="1505" uly="2600">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2801" type="textblock" ulx="1314" uly="2663">
        <line lrx="2392" lry="2744" ulx="1363" uly="2663">Jericho wunderſamlich erobert / ver:</line>
        <line lrx="2370" lry="2801" ulx="1314" uly="2730">bannet und zerſtoret. Rahab erhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2829" type="textblock" ulx="1315" uly="2781">
        <line lrx="1843" lry="2829" ulx="1315" uly="2781">und Iſrael einverleibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2895" type="textblock" ulx="1318" uly="2829">
        <line lrx="2294" lry="2895" ulx="1318" uly="2829">1. (Ericho aber war verſchloſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2986" type="textblock" ulx="1485" uly="2880">
        <line lrx="2215" lry="2948" ulx="1485" uly="2880">verwahret vor den kindern Iſ⸗ ind</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="1485" uly="2931">rael / daß niemand aus⸗oder ein⸗ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3087" type="textblock" ulx="1312" uly="2980">
        <line lrx="1653" lry="3024" ulx="1312" uly="2980">kommen konte.</line>
        <line lrx="2219" lry="3087" ulx="1342" uly="3028">2. Aber der HEr: ſprach zu Joſua?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3140" type="textblock" ulx="1319" uly="3078">
        <line lrx="2218" lry="3140" ulx="1319" uly="3078">Sihe da / ich habe Jericho ſamt ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3186" type="textblock" ulx="1319" uly="3114">
        <line lrx="2389" lry="3186" ulx="1319" uly="3114">konige und kriegs leuten in deine hand 1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3232" type="textblock" ulx="1319" uly="3190">
        <line lrx="1343" lry="3232" ulx="1319" uly="3190">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="3378" type="textblock" ulx="1323" uly="3325">
        <line lrx="1664" lry="3378" ulx="1323" uly="3325">ſechs tage alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3433" type="textblock" ulx="1349" uly="3376">
        <line lrx="2299" lry="3433" ulx="1349" uly="3376">4. Am ſiebenden tage aber laß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3680" type="textblock" ulx="1324" uly="3426">
        <line lrx="2219" lry="3482" ulx="1325" uly="3426">prieſter ſieben * poſaunen des hall⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3534" ulx="1324" uly="3476">jahrs nehmen vor der laden her / und</line>
        <line lrx="2219" lry="3590" ulx="1327" uly="3525">gehet deſſelben ſiebenden tages ſieben</line>
        <line lrx="2220" lry="3635" ulx="1327" uly="3575">mal um die ſtadt / und laß die prieſter</line>
        <line lrx="1792" lry="3680" ulx="1327" uly="3624">die poſaunen blaſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3786" type="textblock" ulx="1374" uly="3676">
        <line lrx="2171" lry="3734" ulx="1374" uly="3676">* 3. Moſ. 25/9. 4. Moſ. 10/2. 8. 10.</line>
        <line lrx="2218" lry="3786" ulx="1829" uly="3724">. 5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3334" type="textblock" ulx="1323" uly="3187">
        <line lrx="2283" lry="3242" ulx="1348" uly="3187">egeben. „ 4</line>
        <line lrx="2317" lry="3292" ulx="1351" uly="3226">3. Laß alle kriegs⸗männer rings um in</line>
        <line lrx="2358" lry="3334" ulx="1323" uly="3277">die ſtadt her gehen einmal / und thue A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3741" type="textblock" ulx="2264" uly="3424">
        <line lrx="2392" lry="3487" ulx="2265" uly="3424">eiet/n</line>
        <line lrx="2392" lry="3741" ulx="2264" uly="3680">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="399" type="textblock" ulx="70" uly="343">
        <line lrx="142" lry="399" ulx="70" uly="343">tfine</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="144" lry="595" ulx="0" uly="534">prſkhetr</line>
        <line lrx="144" lry="655" ulx="0" uly="572">kenerinit</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="144" lry="748" ulx="0" uly="677">rnch i ſe</line>
        <line lrx="143" lry="801" ulx="2" uly="734">unde Coyneit</line>
        <line lrx="144" lry="877" ulx="0" uly="785">Pe ſtitteſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="140" lry="1405" ulx="0" uly="1339">hrtte cuf ie</line>
        <line lrx="140" lry="1449" ulx="0" uly="1387">landes gert</line>
        <line lrx="139" lry="1498" ulx="10" uly="1439">ſoelkeingt</line>
        <line lrx="133" lry="1541" ulx="0" uly="1492">ſie aſſen de</line>
        <line lrx="139" lry="1590" ulx="0" uly="1543">gan/bonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="139" lry="1694" ulx="0" uly="1640">/ da Jeſta</line>
        <line lrx="139" lry="1753" ulx="2" uly="1695">ſeeugenauft</line>
        <line lrx="139" lry="1802" ulx="1" uly="1747">ggseſt nann</line>
        <line lrx="138" lry="1840" ulx="0" uly="1792">N een ein N</line>
        <line lrx="138" lry="1902" ulx="0" uly="1843">d. W</line>
        <line lrx="138" lry="1951" ulx="0" uly="1892">Nſprec in e</line>
        <line lrx="137" lry="1994" ulx="0" uly="1944">der unſetefen</line>
        <line lrx="116" lry="2051" ulx="4" uly="2006">22/ ˖%½%</line>
        <line lrx="136" lry="2097" ulx="0" uly="2044">ſordern ihl</line>
        <line lrx="135" lry="2191" ulx="0" uly="2093">eer ſ</line>
        <line lrx="137" lry="2199" ulx="0" uly="2143">Da fe</line>
        <line lrx="136" lry="2252" ulx="3" uly="2196">erden/ umn</line>
        <line lrx="136" lry="2308" ulx="0" uly="2245">hn: Warſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="33" lry="2341" ulx="10" uly="2304">t</line>
        <line lrx="135" lry="2393" ulx="0" uly="2345">ler das heet</line>
        <line lrx="136" lry="2454" ulx="0" uly="2394">11 gech d</line>
        <line lrx="136" lry="2506" ulx="1" uly="2445">fiſen / denn</line>
        <line lrx="136" lry="2548" ulx="0" uly="2495">ſt heilig.</line>
        <line lrx="125" lry="2605" ulx="0" uly="2549">2 Mr 475.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2805" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="71" lry="2693" ulx="0" uly="2620">itel.</line>
        <line lrx="136" lry="2754" ulx="2" uly="2699">Herbett /</line>
        <line lrx="136" lry="2805" ulx="0" uly="2751">Gahab erhote</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="135" lry="2912" ulx="0" uly="2843">herſcrſent</line>
        <line lrx="134" lry="2955" ulx="6" uly="2903">den kindern</line>
        <line lrx="134" lry="3004" ulx="0" uly="2954">nd auczeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3051">
        <line lrx="133" lry="3109" ulx="0" uly="3051">Urach ir Ne</line>
        <line lrx="134" lry="3163" ulx="0" uly="3101">rice rr e</line>
        <line lrx="134" lry="3206" ulx="0" uly="3149">egireine fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="3250">
        <line lrx="133" lry="3305" ulx="0" uly="3250">ſitner tinge n</line>
        <line lrx="132" lry="3356" ulx="0" uly="3299">ſnel/ vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3661" type="textblock" ulx="0" uly="3395">
        <line lrx="129" lry="3465" ulx="0" uly="3395">tber lin</line>
        <line lrx="128" lry="3560" ulx="0" uly="3469">e ſe/ H</line>
        <line lrx="127" lry="3553" ulx="33" uly="3518">nhe/</line>
        <line lrx="127" lry="3613" ulx="0" uly="3528">n nee t</line>
        <line lrx="124" lry="3661" ulx="0" uly="3607">Olas Aer</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3547" type="textblock" ulx="77" uly="3451">
        <line lrx="89" lry="3547" ulx="77" uly="3464">= =— I</line>
        <line lrx="99" lry="3496" ulx="91" uly="3451">+☛⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="570" type="textblock" ulx="187" uly="422">
        <line lrx="940" lry="475" ulx="187" uly="422">nen horet / ſo ſoll das gantze vo</line>
        <line lrx="1084" lry="570" ulx="189" uly="469">groß feld⸗geſchrey machen / ſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1022" type="textblock" ulx="115" uly="861">
        <line lrx="757" lry="948" ulx="115" uly="861">4 vor der lade des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1084" lry="1022" ulx="116" uly="952">UWhin / und gehet um die ſtadt / und wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1289" type="textblock" ulx="115" uly="1160">
        <line lrx="1089" lry="1225" ulx="115" uly="1160"> hatte / trugen die ſieben prieſter ſieben</line>
        <line lrx="1086" lry="1289" ulx="139" uly="1210">hall⸗ jahrs⸗poſaunen vor der laden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="301" type="textblock" ulx="277" uly="211">
        <line lrx="1250" lry="301" ulx="277" uly="211">Jericho wird erobert. Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="286" type="textblock" ulx="1425" uly="180">
        <line lrx="2034" lry="286" ulx="1425" uly="180">Cap. 6. 7. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="464" type="textblock" ulx="190" uly="318">
        <line lrx="1083" lry="385" ulx="214" uly="318">5. Und wenn man des hall⸗jahrs horn</line>
        <line lrx="1081" lry="464" ulx="190" uly="369">bläſet / und tönet / daß ihr die whan⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="464" ulx="1018" uly="428">ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="872" type="textblock" ulx="187" uly="518">
        <line lrx="1081" lry="579" ulx="219" uly="518">er ſtadt mauren umfallen / und das</line>
        <line lrx="1080" lry="623" ulx="189" uly="568">volck ſoll hinein fallen / ein jeglicher</line>
        <line lrx="560" lry="680" ulx="188" uly="620">ſtracks vor ſich.</line>
        <line lrx="1081" lry="733" ulx="218" uly="666">6. Da rieff Joſua / der ſohn Nun / den</line>
        <line lrx="1082" lry="817" ulx="187" uly="716">bri⸗ ern/ und ſprach zu ihnen: Traget</line>
        <line lrx="1083" lry="826" ulx="221" uly="766">ie lade des bundes / und ſieben prieſter</line>
        <line lrx="1082" lry="872" ulx="192" uly="818">laſſet ſie ben hall⸗jahrs⸗poſaunen tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1169" type="textblock" ulx="191" uly="912">
        <line lrx="1085" lry="976" ulx="222" uly="912">7. Zum volck aber ſprach er: Ziehet</line>
        <line lrx="1084" lry="1072" ulx="191" uly="1013">gerüſtet iſt / gehe vor der laden des</line>
        <line lrx="446" lry="1119" ulx="230" uly="1069">Erin her.</line>
        <line lrx="1087" lry="1169" ulx="217" uly="1108">8. Da Joſua ſolches dem volck geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1970" type="textblock" ulx="186" uly="1259">
        <line lrx="1088" lry="1329" ulx="189" uly="1259">HErrn her / und giengen und blieſen</line>
        <line lrx="1087" lry="1371" ulx="187" uly="1309">die poſaunen / und die lade des bundes</line>
        <line lrx="906" lry="1423" ulx="190" uly="1360">des HErrn folgete ihnen nach.</line>
        <line lrx="1088" lry="1476" ulx="212" uly="1412">9. Und wer gerüſtet war/ gieng vor</line>
        <line lrx="1086" lry="1523" ulx="187" uly="1458">den prieſtern her / die die poſaunen blie⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1572" ulx="188" uly="1509">ſen / und der hauffe folgete der laden</line>
        <line lrx="910" lry="1624" ulx="186" uly="1564">nach / und bließ poſaunen. —</line>
        <line lrx="1087" lry="1671" ulx="220" uly="1606">10. Joſua aber gebot dem volck / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1721" ulx="188" uly="1660">ſprach: Ihr ſolt kein feld⸗geſchrey ma⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1773" ulx="189" uly="1710">chen / noch eure ſtimme hören laſſen/</line>
        <line lrx="1088" lry="1822" ulx="189" uly="1760">noch ein wort aus eurem munde ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1871" ulx="190" uly="1807">hen / bis auf den tag / wenn ich zu</line>
        <line lrx="1088" lry="1918" ulx="192" uly="1858">euch ſagen werde: Machet ein feld⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1970" ulx="191" uly="1907">ſchrey / ſo machet denn ein feld⸗ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2716" type="textblock" ulx="193" uly="1969">
        <line lrx="580" lry="2020" ulx="193" uly="1969">ſchrey. .</line>
        <line lrx="1091" lry="2073" ulx="221" uly="2005">11. Alſo gieng die lade des HEr:n rings</line>
        <line lrx="1091" lry="2119" ulx="194" uly="2056">um die ſtadt einmal / und kamen in das</line>
        <line lrx="879" lry="2169" ulx="194" uly="2108">lager / und blieben darinnen.</line>
        <line lrx="1092" lry="2224" ulx="222" uly="2156">12. Denn Joſua pflegte ſich des mor⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2269" ulx="195" uly="2207">gens früh aufzumachen / und die prieſter</line>
        <line lrx="1106" lry="2319" ulx="195" uly="2257">trugen die lade des HErꝛn. .</line>
        <line lrx="1108" lry="2381" ulx="227" uly="2306">13. So trugen die ſieben prieſter die</line>
        <line lrx="1095" lry="2414" ulx="214" uly="2358">ieben hall⸗jahrs⸗poſaunen vor der la⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2472" ulx="228" uly="2407">e des HEren her / und giengen und</line>
        <line lrx="1111" lry="2520" ulx="201" uly="2457">blieſen poſaunen / und wer gerüſtet</line>
        <line lrx="1111" lry="2607" ulx="197" uly="2507">war/ gien⸗ vor ihnen her / und der</line>
        <line lrx="1096" lry="2625" ulx="229" uly="2555">auffe folgete der laden des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="873" lry="2665" ulx="214" uly="2613">bließ poſaunen.</line>
        <line lrx="1115" lry="2716" ulx="229" uly="2653">14. Des andern tages giengen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2761" type="textblock" ulx="203" uly="2703">
        <line lrx="1158" lry="2761" ulx="203" uly="2703">auch einmal um die ſtadt / und kamen J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2917" type="textblock" ulx="204" uly="2750">
        <line lrx="1116" lry="2858" ulx="204" uly="2750">wieder ins lager. Alſo thäten ſie ſechs</line>
        <line lrx="1080" lry="2868" ulx="229" uly="2824">age. „ „</line>
        <line lrx="1117" lry="2917" ulx="233" uly="2853">15. Am ſiebenden tage aber / da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2962" type="textblock" ulx="208" uly="2903">
        <line lrx="1118" lry="2962" ulx="208" uly="2903">morgen⸗röthe aufgieng / machten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3607" type="textblock" ulx="210" uly="2952">
        <line lrx="1104" lry="3017" ulx="210" uly="2952">ſich früh auf / und giengen nach derſel⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="3072" ulx="211" uly="3001">ben weiſe ſiebenmal um die ſtadt; daß</line>
        <line lrx="1107" lry="3117" ulx="212" uly="3052">ſie deſſelben einigen tages ſiebenmal</line>
        <line lrx="1085" lry="3165" ulx="214" uly="3107">um die ſtadt kamen. ,</line>
        <line lrx="1110" lry="3217" ulx="248" uly="3151">16. Und am ſiebenden mal / da die</line>
        <line lrx="1109" lry="3314" ulx="213" uly="3202">drieſter die poſaunen blieſen / ſprach</line>
        <line lrx="1110" lry="3312" ulx="223" uly="3251">Joſua zum volck: Machet ein feld⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3360" ulx="245" uly="3301">eſchrey: denn der HErꝛ hat euch die</line>
        <line lrx="541" lry="3415" ulx="215" uly="3323">Radt gegeben.</line>
        <line lrx="1113" lry="3469" ulx="247" uly="3400">17. Aber dieſe ſtadt / und alles / was</line>
        <line lrx="1115" lry="3512" ulx="222" uly="3450">drinnen iſt / ſoll dem HErrn verbannet</line>
        <line lrx="1116" lry="3563" ulx="220" uly="3500">ſeyn. Allein die hure Rahab * ſoll le⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="3607" ulx="221" uly="3551">ben bleiben / und alle / die mit ihr im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3656" type="textblock" ulx="221" uly="3598">
        <line lrx="1120" lry="3656" ulx="221" uly="3598">hauſe ſind: Denn ſie hat die botten</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="3708" type="textblock" ulx="222" uly="3648">
        <line lrx="984" lry="3708" ulx="222" uly="3648">vervorgen / die wir ausſandten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1703" type="textblock" ulx="1112" uly="312">
        <line lrx="1966" lry="375" ulx="1155" uly="312">* Joſ. 2/14. Hebr. 11/31. Jac. 2/25.</line>
        <line lrx="2010" lry="422" ulx="1143" uly="361">18. Allein hütet euch vor dem * ver⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="475" ulx="1116" uly="409">banneten / daß ihr euch nicht verbannet/</line>
        <line lrx="2016" lry="515" ulx="1115" uly="459">ſo ihr des verbanneten etwas nehmet /</line>
        <line lrx="2013" lry="573" ulx="1113" uly="508">und machet das lager Iſrael verbannet /</line>
        <line lrx="1688" lry="618" ulx="1113" uly="561">und bringets in unglück.</line>
        <line lrx="1895" lry="666" ulx="1285" uly="610">5§. Moſ. 13/17. Joſ. 7/ I.</line>
        <line lrx="2015" lry="718" ulx="1139" uly="655">19. Aber alles ſilber und gold / ſamt</line>
        <line lrx="2015" lry="769" ulx="1112" uly="704">dem ehernen und eiſernen geräathe / ſoll</line>
        <line lrx="2015" lry="862" ulx="1113" uly="754">dem HErꝛn leüeiſiger ſeyn / daß es zu</line>
        <line lrx="1791" lry="874" ulx="1112" uly="811">des HErrn ſchatz komme.</line>
        <line lrx="2016" lry="919" ulx="1145" uly="851">20. Da machte das volck ein feld⸗ge⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="968" ulx="1115" uly="901">ſchrey / und blieſen die poſaunen: Denn</line>
        <line lrx="2012" lry="1018" ulx="1117" uly="951">als das volck den hall der poſaunen ho⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1070" ulx="1115" uly="1000">rete / machte es ein groß feld⸗geſchrey/</line>
        <line lrx="2015" lry="1115" ulx="1116" uly="1048">und die mauren fielen um / und das</line>
        <line lrx="2017" lry="1207" ulx="1118" uly="1098">volck † erſtieg die ſtadt / ein jeglicher</line>
        <line lrx="2017" lry="1210" ulx="1116" uly="1149">ſtracks vor ſich. Alſo gewonnen ſie die</line>
        <line lrx="2014" lry="1260" ulx="1133" uly="1203">kadt / * Hebr. 11/30. † 2. Macc. 12/1 5.</line>
        <line lrx="2020" lry="1311" ulx="1144" uly="1247">21. Und verbanneten alles / was in</line>
        <line lrx="2017" lry="1360" ulx="1118" uly="1295">der ſtadt war/ mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="2019" lry="1410" ulx="1116" uly="1347">ſchwerdts / beyde mann und weib / jung</line>
        <line lrx="2021" lry="1455" ulx="1115" uly="1395">und alt/ ochſen / ſchaafe und eſel.</line>
        <line lrx="2019" lry="1546" ulx="1146" uly="1449">22. Aber Joſug ſetch zu den zween</line>
        <line lrx="2020" lry="1560" ulx="1114" uly="1493">männern / die das land verkundſchaftet</line>
        <line lrx="2018" lry="1607" ulx="1115" uly="1546">hatten: Gehet in das haus der huren/</line>
        <line lrx="2020" lry="1666" ulx="1112" uly="1592">und führet das weib von dannen hexaus</line>
        <line lrx="2014" lry="1703" ulx="1114" uly="1643">mit allem / das ſie hat / wie ihr * geſchwo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1800" type="textblock" ulx="1114" uly="1705">
        <line lrx="1328" lry="1756" ulx="1114" uly="1705">ren habt.</line>
        <line lrx="1623" lry="1800" ulx="1403" uly="1751">* Joſ. 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2146" type="textblock" ulx="1114" uly="1757">
        <line lrx="1989" lry="1806" ulx="1596" uly="1757">/14.. .</line>
        <line lrx="2021" lry="1859" ulx="1141" uly="1794">23. Da giengen die jünglinge / die</line>
        <line lrx="2017" lry="1906" ulx="1115" uly="1840">kundſchafter / hinein / und führeten *</line>
        <line lrx="2022" lry="1959" ulx="1116" uly="1890">Rahab heraus/ ſamt ihrem vater und</line>
        <line lrx="2019" lry="2006" ulx="1115" uly="1940">mutter / und brüdern / und alles / was ſie</line>
        <line lrx="2024" lry="2054" ulx="1114" uly="1991">hatte / und alle ihre geſchlechte / und lieſ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2146" ulx="1115" uly="2040">ſen ſie hauſſen 1. auſier dem lager Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2705" type="textblock" ulx="1118" uly="2104">
        <line lrx="1992" lry="2145" ulx="1465" uly="2104">ebr. 11/ 31. .</line>
        <line lrx="2023" lry="2205" ulx="1143" uly="2106">24. Aber die ſtadt verbkannten ſie mit</line>
        <line lrx="2020" lry="2258" ulx="1118" uly="2189">feuer / und alles / was drinnen war. Al⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2308" ulx="1119" uly="2238">lein das ſilber und gold / und eherne und</line>
        <line lrx="2028" lry="2351" ulx="1119" uly="2290">eiſerne geräthe / thäten ſie zum ſchatz in</line>
        <line lrx="1868" lry="2402" ulx="1120" uly="2345">das haus des HErrn.</line>
        <line lrx="2026" lry="2455" ulx="1149" uly="2387">25. Kahab aber/ die hure / ſamt dem</line>
        <line lrx="2024" lry="2504" ulx="1123" uly="2435">hauſe ihres vaters / und alles / was ſie</line>
        <line lrx="2025" lry="2556" ulx="1123" uly="2487">hatte / ließ Joſua leben. Und ſie wohnet</line>
        <line lrx="2023" lry="2604" ulx="1124" uly="2534">in Ifrael bis auf dieſen tag / darum / daß</line>
        <line lrx="2029" lry="2647" ulx="1124" uly="2587">ſie die botten verborgen hatte / die Joſua</line>
        <line lrx="2030" lry="2705" ulx="1126" uly="2637">zu verkundſchaften geſandt hatte gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2800" type="textblock" ulx="1163" uly="2690">
        <line lrx="1506" lry="2762" ulx="1163" uly="2690">ericho.</line>
        <line lrx="2026" lry="2800" ulx="1261" uly="2732">Zu der zeit ſchwur Joſua / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1262" type="textblock" ulx="1117" uly="1213">
        <line lrx="1146" lry="1262" ulx="1117" uly="1213">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3248" type="textblock" ulx="1116" uly="2754">
        <line lrx="1232" lry="2790" ulx="1160" uly="2754">26.</line>
        <line lrx="2031" lry="2849" ulx="1173" uly="2782">rach: Verflucht ſey der mann vor</line>
        <line lrx="2029" lry="2901" ulx="1130" uly="2831">dem HErꝛn / der dieſe ſtadt Jericho auf⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="2944" ulx="1128" uly="2881">richtet und bauet. Wenn er * ihren</line>
        <line lrx="2030" lry="3006" ulx="1116" uly="2931">grund leget / das koſte ihm ſeinen erſten</line>
        <line lrx="2030" lry="3051" ulx="1118" uly="2980">ſohn / und wenn er ihre thore ſetzet / das</line>
        <line lrx="1843" lry="3103" ulx="1119" uly="3031">koſte ihm ſeinen jüngſten ſohn.</line>
        <line lrx="1901" lry="3139" ulx="1366" uly="3090">* 1. Kö n. 16/ 34.</line>
        <line lrx="2032" lry="3197" ulx="1163" uly="3128">27. Alſo war der HEr: mit Joſua/</line>
        <line lrx="2030" lry="3248" ulx="1137" uly="3179">daß man von ihm ſagte in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3448" type="textblock" ulx="1140" uly="3260">
        <line lrx="1845" lry="3343" ulx="1343" uly="3260">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2033" lry="3404" ulx="1181" uly="3336">Achans miſſethat zum unglück des</line>
        <line lrx="2035" lry="3448" ulx="1140" uly="3389">volcks / auf Joſua klage erforſchet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3544" type="textblock" ulx="1140" uly="3449">
        <line lrx="1990" lry="3501" ulx="1140" uly="3449">geſtrafft. .</line>
        <line lrx="2035" lry="3544" ulx="1147" uly="3486">1, , Ber die kinder Ifrael vergrif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3622" type="textblock" ulx="1314" uly="3541">
        <line lrx="2036" lry="3622" ulx="1314" uly="3541">fen ſich an dem verbanneten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3747" type="textblock" ulx="1145" uly="3590">
        <line lrx="2033" lry="3653" ulx="1193" uly="3590">Denn * Achan / der ſohn Char⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="3693" ulx="1145" uly="3601">mi/ des fohns Sabdi / des ſohns Ge⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="3747" ulx="1336" uly="3686">N 4 rah/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1947" lry="275" type="textblock" ulx="1738" uly="192">
        <line lrx="1947" lry="275" ulx="1738" uly="192">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2422" type="textblock" ulx="346" uly="297">
        <line lrx="1262" lry="358" ulx="368" uly="297">rah / vom ſtamm Juda / nahm des ver⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="409" ulx="370" uly="343">banneten etwas. Da † ergrimmete</line>
        <line lrx="1261" lry="455" ulx="365" uly="394">der zorn des HErin über die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="500" ulx="364" uly="445">rael. * Joſ. 22/ 20. I. Chron. 2/7.</line>
        <line lrx="1098" lry="560" ulx="350" uly="497">„ I. Sam. 14/ 37. ſeqq.</line>
        <line lrx="1261" lry="607" ulx="392" uly="542">2. Da nun Joſua männer ausſandte</line>
        <line lrx="1262" lry="649" ulx="364" uly="593">von Jericho gen Ai / die bey Beth Aven</line>
        <line lrx="1259" lry="706" ulx="365" uly="639">liegt / gegen dem mergen vor Bethel/</line>
        <line lrx="1240" lry="754" ulx="364" uly="691">und ſprach zu ihnen: Gehet hinauf/ und</line>
        <line lrx="1261" lry="801" ulx="365" uly="740">verkundſchafftet das land. Und da ſie</line>
        <line lrx="1261" lry="845" ulx="359" uly="789">hinauf gegangen waren/ und Ai ver⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="900" ulx="414" uly="838">ndſchafftet hattenn“</line>
        <line lrx="1259" lry="949" ulx="369" uly="889">„3. Kamen ſie wieder zu Joſua / und</line>
        <line lrx="1261" lry="997" ulx="359" uly="936">ſprachen zu ihm: Laß nicht das gantze</line>
        <line lrx="1257" lry="1092" ulx="362" uly="985">volck hinauf ziehen / ſondern ben zwey</line>
        <line lrx="1259" lry="1131" ulx="362" uly="1035">oder drey tauſend mann/ daß le hin⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1146" ulx="362" uly="1084">auf ziehen / und ſchlagen Ai / daß nicht</line>
        <line lrx="1259" lry="1196" ulx="360" uly="1133">das gantze volck ſich daſelbſt bemühe/</line>
        <line lrx="1246" lry="1245" ulx="362" uly="1184">denn ihrer iſt wenig.</line>
        <line lrx="1255" lry="1288" ulx="385" uly="1234">4. Alſo zogen hinauf des volcks bey</line>
        <line lrx="1257" lry="1344" ulx="357" uly="1280">drey tauſend mann / und ſie flohen vor</line>
        <line lrx="1057" lry="1393" ulx="356" uly="1330">den männern zu Ai. B</line>
        <line lrx="1256" lry="1441" ulx="384" uly="1381">5§. Und die von Ai ſchlugen ihrer bey</line>
        <line lrx="1260" lry="1491" ulx="355" uly="1429">ſechs und dreyſſig mann/ und jagten ſie</line>
        <line lrx="1256" lry="1540" ulx="357" uly="1480">vor dem thor bis gen Saharim / und</line>
        <line lrx="1256" lry="1584" ulx="355" uly="1528">ſchlugen ſie den weg herab. Da ward</line>
        <line lrx="1255" lry="1684" ulx="363" uly="1573">dem bolc⸗ das hertz verzagt / und ward</line>
        <line lrx="1043" lry="1690" ulx="354" uly="1637">zu waſſer. .</line>
        <line lrx="1255" lry="1738" ulx="346" uly="1678">„6. Joſua aber zerriß ſeine kleider / und</line>
        <line lrx="1257" lry="1790" ulx="357" uly="1726">fiel auf ſein angeſicht zur erden vor der</line>
        <line lrx="1256" lry="1832" ulx="356" uly="1778">laden des HErin/ bis auf den aben?,/</line>
        <line lrx="1258" lry="1887" ulx="355" uly="1828">ſamt den alteſten Iſrael / und worffen</line>
        <line lrx="1129" lry="1934" ulx="354" uly="1877">ſtaub auf ihre häupter. .</line>
        <line lrx="1256" lry="1990" ulx="383" uly="1927">7. Und Joſua ſprach: Ach HERNR</line>
        <line lrx="1257" lry="2037" ulx="353" uly="1975">HERR / warum haſt du diß volck über</line>
        <line lrx="1258" lry="2087" ulx="352" uly="2027">den Jordan geführt / daß du uns in die</line>
        <line lrx="1256" lry="2175" ulx="351" uly="2076">fande der Amoriter gebeſt / uns umzu⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2188" ulx="369" uly="2127">bringen? O daß wir wären jenſeit des</line>
        <line lrx="1254" lry="2279" ulx="352" uly="2177">For Jans blieben / wie wir angefangen</line>
        <line lrx="1054" lry="2285" ulx="385" uly="2236">atten!</line>
        <line lrx="1253" lry="2335" ulx="381" uly="2274">8. Ach mein HErꝛ / was ſoll ich ſagen /</line>
        <line lrx="1254" lry="2422" ulx="352" uly="2319">Peil Iſrael ſeinen feinden den rücken</line>
        <line lrx="511" lry="2421" ulx="423" uly="2385">ret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3620" type="textblock" ulx="342" uly="2422">
        <line lrx="1251" lry="2485" ulx="383" uly="2422">9. Wenn das die Cananiter / und al⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2527" ulx="351" uly="2473">le einwohner des landes horen / ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2574" ulx="351" uly="2522">den ſie uns umgeben / und auch un⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2632" ulx="349" uly="2574">ſern namen ausrotten von der erden.</line>
        <line lrx="1248" lry="2678" ulx="352" uly="2620">MWas wilt du denn bey deinem groſſen</line>
        <line lrx="664" lry="2720" ulx="351" uly="2672">namen thun?</line>
        <line lrx="1245" lry="2779" ulx="366" uly="2717">10. Da ſprach der HERR zu Joſua:</line>
        <line lrx="1249" lry="2829" ulx="350" uly="2770">Stehe auf / warum liesſt du alſo auf</line>
        <line lrx="1022" lry="2882" ulx="348" uly="2818">deinem angeſicht?</line>
        <line lrx="1245" lry="2932" ulx="379" uly="2866">1I. Iſrael hat ſich verſündiget / und</line>
        <line lrx="1244" lry="2976" ulx="345" uly="2916">baben meinen bund übergangen / den</line>
        <line lrx="1244" lry="3025" ulx="344" uly="2966">ich ihnen gebotten habe; darzu haben</line>
        <line lrx="1242" lry="3080" ulx="344" uly="3015">ſie des * verbanneten genommen / und</line>
        <line lrx="1245" lry="3124" ulx="377" uly="3067">eſtohlen / und verläugnet / und unter</line>
        <line lrx="1242" lry="3178" ulx="344" uly="3116">ihr geräthe gelegt. * z. Moſ. 7/ 25.</line>
        <line lrx="1243" lry="3228" ulx="368" uly="3165">„12. Die kinder Iſrael mogen nicht</line>
        <line lrx="1242" lry="3278" ulx="345" uly="3215">ſiehen vor ihren feinden / ſondern müſ⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="3326" ulx="344" uly="3265">ſen ihren feinden den rücken kehren/</line>
        <line lrx="1240" lry="3376" ulx="342" uly="3315">denn ſie ſind im bann. Ich werde fort</line>
        <line lrx="1240" lry="3422" ulx="342" uly="3362">nicht mit euch ſeyn / wo ihr nicht den</line>
        <line lrx="949" lry="3474" ulx="345" uly="3413">bann aus euch vertilget.</line>
        <line lrx="1238" lry="3519" ulx="375" uly="3462">13. Stehe auf / und heilige das volck/</line>
        <line lrx="1235" lry="3569" ulx="343" uly="3513">und ſprich: Heiliget euch auf morgen.</line>
        <line lrx="1239" lry="3620" ulx="343" uly="3563">Denn alſo ſagt der HErr / der GDtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="402" type="textblock" ulx="367" uly="194">
        <line lrx="1514" lry="287" ulx="367" uly="194">200 Iſrgel fliehet. Das Buch</line>
        <line lrx="2284" lry="356" ulx="1244" uly="287">„[Iſrael / darum kanſt du nicht ſtehen vor</line>
        <line lrx="2203" lry="402" ulx="1288" uly="347">deinen feinden / bis daß ihr den bann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="448" type="textblock" ulx="1289" uly="399">
        <line lrx="1618" lry="448" ulx="1289" uly="399">von euch thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="649" type="textblock" ulx="1287" uly="497">
        <line lrx="2185" lry="555" ulx="1288" uly="497">ein ſtamm nach dem andern/ und wel⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="604" ulx="1287" uly="544">chen ſtamm der HEr: treffen wird /</line>
        <line lrx="2189" lry="649" ulx="1288" uly="595">der ſoll ſich herzu machen / ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1145" type="textblock" ulx="1285" uly="689">
        <line lrx="2190" lry="790" ulx="1332" uly="689">ſolecht der HERR treffen wird / das</line>
        <line lrx="2189" lry="797" ulx="1348" uly="743">l ſich herzu machen / ein haus nach</line>
        <line lrx="2191" lry="850" ulx="1316" uly="793">em andern/ und welch haus der</line>
        <line lrx="2188" lry="902" ulx="1287" uly="841">HERR treffen wird / das ſoll ſich her⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="945" ulx="1287" uly="890">zu machen/ ein haus⸗ wirth nach dem</line>
        <line lrx="1460" lry="985" ulx="1287" uly="941">andern.</line>
        <line lrx="2191" lry="1045" ulx="1315" uly="988">15. Und welcher erfunden wird im</line>
        <line lrx="2191" lry="1095" ulx="1288" uly="1036">bann/ den ſoll man mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1145" ulx="1285" uly="1089">nen/ mit allem / das er hat; darum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1284" type="textblock" ulx="1286" uly="1135">
        <line lrx="1337" lry="1181" ulx="1286" uly="1137">da</line>
        <line lrx="2193" lry="1284" ulx="1286" uly="1135">e eine thorheit in Iſrael begangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1592" type="textblock" ulx="1282" uly="1243">
        <line lrx="1371" lry="1281" ulx="1313" uly="1243">at.</line>
        <line lrx="2194" lry="1348" ulx="1316" uly="1283">16. Da machte ſich Joſug des morgens</line>
        <line lrx="2192" lry="1392" ulx="1282" uly="1333">früh auf / und brachte Iſrael herzu / ei⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1434" ulx="1283" uly="1383">nen ſtamm nach dem andern / und ward</line>
        <line lrx="2011" lry="1499" ulx="1284" uly="1430">getroffen der ſtamm Juda.</line>
        <line lrx="2191" lry="1582" ulx="1311" uly="1480">17. Und da er die geſchlechte in Juda</line>
        <line lrx="2195" lry="1592" ulx="1283" uly="1533">herzu brachte / warb getroffen das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2178" type="textblock" ulx="1280" uly="1631">
        <line lrx="2194" lry="1691" ulx="1282" uly="1631">geſchlecht der Serahiter herzu brachte/</line>
        <line lrx="1857" lry="1739" ulx="1282" uly="1683">einen haus⸗ wirth nach</line>
        <line lrx="1812" lry="1788" ulx="1280" uly="1730">ward Sabdi getroffen.</line>
        <line lrx="2195" lry="1841" ulx="1308" uly="1783">18. Und da er ſein haus herzu brachte/</line>
        <line lrx="2192" lry="1892" ulx="1283" uly="1831">einen wirth nach dem andern / ward</line>
        <line lrx="2189" lry="1936" ulx="1282" uly="1878">getroffen Achan / der ſohn Charmi / des</line>
        <line lrx="2189" lry="1984" ulx="1281" uly="1928">ſohns Sabdi / des ſohns Serah / aus</line>
        <line lrx="1704" lry="2028" ulx="1282" uly="1977">dem ſtamm Juda.</line>
        <line lrx="2189" lry="2088" ulx="1311" uly="2028">19. Und Joſug ſprach zu Achan: Mein</line>
        <line lrx="2189" lry="2139" ulx="1302" uly="2077">ohn / gib dem HErꝛn / dem GOtt Iſrael /</line>
        <line lrx="1716" lry="2178" ulx="1311" uly="2126">ie ehre / und gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2282" type="textblock" ulx="1300" uly="2229">
        <line lrx="1727" lry="2282" ulx="1300" uly="2229">augne mir nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3221" type="textblock" ulx="1272" uly="2327">
        <line lrx="2190" lry="2391" ulx="1280" uly="2327">ſprach: Warlich / ich habe mich verſün⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2437" ulx="1280" uly="2378">diget an dem HErꝛn / dem GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="2190" lry="2490" ulx="1278" uly="2426">alſo und alſo hab ich gethan. .—</line>
        <line lrx="2197" lry="2533" ulx="1303" uly="2477">21. Ich ſahe unter dem raub einen köſt⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2588" ulx="1278" uly="2525">lichen Babyloniſchen mantel / und zwey</line>
        <line lrx="2194" lry="2637" ulx="1278" uly="2574">hundert ſeckel ſilbers / und eine güldene</line>
        <line lrx="2184" lry="2686" ulx="1275" uly="2624">zunge / funfftzig ſeckel werth am gewich⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2737" ulx="1273" uly="2674">te / des * gelüſtete mich / und nahm es.</line>
        <line lrx="2183" lry="2785" ulx="1273" uly="2724">Und ſihe / es iſt verſcharren in die erde</line>
        <line lrx="2181" lry="2824" ulx="1274" uly="2774">in meiner hütten / und das ſilber drun⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2884" ulx="1272" uly="2822">ter. * 2. Moſ. 20/ 17.</line>
        <line lrx="2187" lry="2933" ulx="1299" uly="2872">22. Da ſandte Joſua botten hin / die</line>
        <line lrx="2180" lry="2980" ulx="1275" uly="2919">lieffen zur hütte / und ſihe / es war</line>
        <line lrx="2177" lry="3023" ulx="1276" uly="2971">verſcharren in ſeiner hütten / und das</line>
        <line lrx="2055" lry="3082" ulx="1274" uly="3019">ſilber drunter. .</line>
        <line lrx="2177" lry="3124" ulx="1301" uly="3069">23. Und ſie nahmens aus der hütten/</line>
        <line lrx="2176" lry="3179" ulx="1272" uly="3118">und brachtens zu Joſug / und zu allen</line>
        <line lrx="2174" lry="3221" ulx="1272" uly="3169">kindern Iſrael / und ſchütterens vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3617" type="textblock" ulx="1269" uly="3219">
        <line lrx="1437" lry="3266" ulx="1312" uly="3219">Errn.</line>
        <line lrx="2189" lry="3324" ulx="1297" uly="3265">24. Da nahm Joſua / und das gantze</line>
        <line lrx="2172" lry="3375" ulx="1269" uly="3316">Iſtael mit ihm / Achan / den ſohn Se⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3427" ulx="1272" uly="3364">rah / ſamt dem ſilber / mantel und gül⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3476" ulx="1274" uly="3415">denen zunge / ſeine ſöhne und töoͤchter /</line>
        <line lrx="2174" lry="3525" ulx="1274" uly="3463">ſeine ochſen und eſel / und ſchagfe /</line>
        <line lrx="2174" lry="3573" ulx="1274" uly="3514">ſeine hütte und alles / was er hat⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3617" ulx="1273" uly="3563">te / und führete ſie hinauf ins thal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3670" type="textblock" ulx="344" uly="3611">
        <line lrx="1236" lry="3670" ulx="344" uly="3611">Iſrael: Es in ein hann unter dir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3718" type="textblock" ulx="1276" uly="3613">
        <line lrx="1417" lry="3664" ulx="1276" uly="3613">Achor.</line>
        <line lrx="2172" lry="3718" ulx="1932" uly="3663">25. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="505" type="textblock" ulx="1314" uly="445">
        <line lrx="2236" lry="505" ulx="1314" uly="445">14. Und ſolt euch früh herzu machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="784" type="textblock" ulx="1287" uly="642">
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="1287" uly="642">ſchlecht nach dem andern / und weich</line>
        <line lrx="1326" lry="784" ulx="1308" uly="754">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1195" type="textblock" ulx="1383" uly="1086">
        <line lrx="2226" lry="1195" ulx="1383" uly="1137">er den bund des HErꝛn überfahren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1735" type="textblock" ulx="1281" uly="1581">
        <line lrx="2214" lry="1637" ulx="1281" uly="1581">ſchlecht der Serahiter. Und da er das</line>
        <line lrx="2202" lry="1735" ulx="1887" uly="1686">dem andern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2275" type="textblock" ulx="1282" uly="2131">
        <line lrx="2260" lry="2179" ulx="1743" uly="2131">ihm das lob/ und</line>
        <line lrx="2248" lry="2275" ulx="1282" uly="2179">ſage nuir an / was haſt du gethan? Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2330" type="textblock" ulx="1308" uly="2276">
        <line lrx="2256" lry="2330" ulx="1308" uly="2276">20. Da antwortete Achan Joſua / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="672" type="textblock" ulx="2228" uly="548">
        <line lrx="2387" lry="577" ulx="2228" uly="548">4 N  Se 686</line>
        <line lrx="2386" lry="616" ulx="2229" uly="560">ati ſeene</line>
        <line lrx="2392" lry="672" ulx="2231" uly="580">S ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="831" type="textblock" ulx="2230" uly="717">
        <line lrx="2377" lry="752" ulx="2230" uly="717">en ate zert.</line>
        <line lrx="2350" lry="786" ulx="2231" uly="717">emn ſct</line>
        <line lrx="2358" lry="831" ulx="2233" uly="764">Seau N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1385" type="textblock" ulx="2230" uly="841">
        <line lrx="2366" lry="901" ulx="2233" uly="841">n</line>
        <line lrx="2392" lry="971" ulx="2241" uly="879">Rrr</line>
        <line lrx="2392" lry="1031" ulx="2233" uly="976">eunsvdom⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1082" ulx="2230" uly="1014">ſen ſeenar i</line>
        <line lrx="2382" lry="1183" ulx="2260" uly="1119">Nie u</line>
        <line lrx="2392" lry="1285" ulx="2246" uly="1227">D</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2265" uly="1280">n</line>
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2234" uly="1324">ſal ir h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1182" type="textblock" ulx="2234" uly="1136">
        <line lrx="2252" lry="1182" ulx="2234" uly="1136">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1329" type="textblock" ulx="2237" uly="1191">
        <line lrx="2259" lry="1329" ulx="2237" uly="1191"> = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1535" type="textblock" ulx="2234" uly="1428">
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="2234" uly="1428">Aarlereſirde</line>
        <line lrx="2392" lry="1535" ulx="2254" uly="1486">, 18,61</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1584" type="textblock" ulx="2222" uly="1530">
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2222" uly="1530">UemUm K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2032" type="textblock" ulx="2235" uly="1635">
        <line lrx="2384" lry="1693" ulx="2236" uly="1635">ali i</line>
        <line lrx="2392" lry="1740" ulx="2247" uly="1685">X</line>
        <line lrx="2392" lry="1785" ulx="2236" uly="1735">letchchenatr</line>
        <line lrx="2392" lry="1833" ulx="2239" uly="1786">ſch. P</line>
        <line lrx="2392" lry="1884" ulx="2236" uly="1835">Norheſeeur</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2236" uly="1884">ac/Kurn</line>
        <line lrx="2392" lry="1985" ulx="2235" uly="1937">an enlter Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2032" ulx="2238" uly="1987">We tma/ucsr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3700" type="textblock" ulx="2222" uly="2342">
        <line lrx="2378" lry="2391" ulx="2246" uly="2342">Nd asm</line>
        <line lrx="2392" lry="2450" ulx="2228" uly="2390">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="2498" ulx="2244" uly="2439">Awemm</line>
        <line lrx="2392" lry="2548" ulx="2246" uly="2488"> rin/ſn</line>
        <line lrx="2391" lry="2647" ulx="2227" uly="2595">naha ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2700" ulx="2222" uly="2640">ulmnſric</line>
        <line lrx="2392" lry="2752" ulx="2251" uly="2692">ig gata/n</line>
        <line lrx="2386" lry="2802" ulx="2251" uly="2747">eni</line>
        <line lrx="2335" lry="2930" ulx="2252" uly="2840">aze</line>
        <line lrx="2392" lry="2947" ulx="2252" uly="2894">K uieiare⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="3043" ulx="2253" uly="2986">tete</line>
        <line lrx="2392" lry="3106" ulx="2254" uly="3042">Unftirhie</line>
        <line lrx="2392" lry="3153" ulx="2257" uly="3094">ſſeſettkart</line>
        <line lrx="2392" lry="3211" ulx="2258" uly="3140">mnnnſihe⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3249" ulx="2248" uly="3190">aten</line>
        <line lrx="2392" lry="3303" ulx="2258" uly="3244">iſ ſe hinß</line>
        <line lrx="2392" lry="3417" ulx="2261" uly="3349">deſtim</line>
        <line lrx="2389" lry="3594" ulx="2260" uly="3496">akn</line>
        <line lrx="2392" lry="3619" ulx="2259" uly="3558">igcr</line>
        <line lrx="2385" lry="3670" ulx="2259" uly="3588">N</line>
        <line lrx="2313" lry="3700" ulx="2261" uly="3645">gi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="620" lry="307" type="textblock" ulx="0" uly="150">
        <line lrx="620" lry="307" ulx="0" uly="150">ine Ai erobert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="288" type="textblock" ulx="987" uly="209">
        <line lrx="1194" lry="288" ulx="987" uly="209">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="293" type="textblock" ulx="1412" uly="202">
        <line lrx="1998" lry="293" ulx="1412" uly="202">Cap. 7. 9. 2zor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="309">
        <line lrx="1078" lry="370" ulx="3" uly="309"> das fen 25. Und Joſug ſprach: Weil du uns</line>
        <line lrx="1078" lry="417" ulx="9" uly="313">diſtlet beuͤibet haſt / ſo betrübe dich der HEr:</line>
        <line lrx="1077" lry="472" ulx="11" uly="409">ſtiß heneg, an dieſem tage. Und das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="1077" lry="521" ulx="0" uly="440">adegnkt ſteinigten ihn / und verbrannten ſie</line>
        <line lrx="1077" lry="572" ulx="2" uly="485">Er inn, ig mit feuer. Und da ſie ſie geſteiniget</line>
        <line lrx="813" lry="622" ulx="4" uly="531">ni ſn i hatten/ .</line>
        <line lrx="1077" lry="670" ulx="0" uly="588">enHe 26. Machten ſie über ſie einen groſſen</line>
        <line lrx="1078" lry="724" ulx="0" uly="644">tteſ ndhi ſtein⸗hauffen/ der bleibt bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="765" ulx="0" uly="687">eſnbt/ ſen tag. Alſo kehrete ſich der HERR</line>
        <line lrx="1076" lry="817" ulx="15" uly="737">nenr ali von dem grimm ſeines zorns. Daher</line>
        <line lrx="1073" lry="877" ulx="3" uly="793">a us  heißt derſelbe ort das thal Achor / bis</line>
        <line lrx="539" lry="931" ulx="0" uly="843">iſneche auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="95" lry="886" ulx="59" uly="835">l⸗</line>
        <line lrx="782" lry="945" ulx="43" uly="888">n he — „</line>
        <line lrx="928" lry="1016" ulx="6" uly="891">,. Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1074" lry="1067" ulx="0" uly="984">arn iehn Ai eroberung und untergang. Denck⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1111" ulx="0" uly="1041">Fer eitn altar: Item ſeegen und fluch auf Ebal</line>
        <line lrx="455" lry="1194" ulx="0" uly="1089">zart ain und Geiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="1072" lry="1201" ulx="0" uly="1119">HEnn iſei . .</line>
        <line lrx="1041" lry="1248" ulx="0" uly="1151">1 Ntel 1. Nd e Er: ſprach zu Joſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="1073" lry="1262" ulx="230" uly="1200">UH *, Fürchte dich nicht / und zage</line>
        <line lrx="1070" lry="1310" ulx="277" uly="1253">nicht; nimm mit dir alles kriegs⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1362" ulx="8" uly="1275">ſlubang volck / und mache dich auf / und zeuch</line>
        <line lrx="1070" lry="1413" ulx="2" uly="1328">eDerelhegt hinauf gen Ai: ſihe da / ich habe den</line>
        <line lrx="1072" lry="1462" ulx="0" uly="1375">err/ mn könig Ai/ ſamt ſeinem volck in ſeiner</line>
        <line lrx="1068" lry="1507" ulx="0" uly="1429">d ſtadt und land / in deine hände gegeben.</line>
        <line lrx="1020" lry="1562" ulx="0" uly="1473">ſfehrt ing *5. Moſ. 7/18. c. 20/3.</line>
        <line lrx="1069" lry="1609" ulx="6" uly="1537">geteſen a 2. Und ſolt mir Ai und ihrem könige</line>
        <line lrx="1068" lry="1660" ulx="0" uly="1584">„ Und dae thun / wie du mit Jericho und ihrem</line>
        <line lrx="1067" lry="1744" ulx="3" uly="1633">rherzu brace oͤnige gethan haſt/ ohn daß ihr ihren</line>
        <line lrx="1068" lry="1758" ulx="0" uly="1679">c den nin raub und ihr vieh unter euch theilen</line>
        <line lrx="1067" lry="1800" ulx="0" uly="1738">i. ſolt. Aber beſtelle einen hinterhalt hin⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1847" ulx="0" uly="1781">negnitech ter der ſtadt. * Joſ. 6/ 20. 21.</line>
        <line lrx="1066" lry="1907" ulx="0" uly="1833">nnen m 3. Da machte ſich Joſua auf / und alles</line>
        <line lrx="1065" lry="1955" ulx="0" uly="1882">Rton hemi/ kriegs⸗volck / hinauf zu ziehen gen Ai.</line>
        <line lrx="1066" lry="2051" ulx="0" uly="1931">hns Gen/4 Und Joſua erwaͤhlete dreis tauſend</line>
        <line lrx="1066" lry="2050" ulx="145" uly="1991">ſtreitbare mann / und ſandte ſie aus bey</line>
        <line lrx="651" lry="2099" ulx="0" uly="2029">rghn g der nacht/ .</line>
        <line lrx="1065" lry="2151" ulx="2" uly="2083">en ot n g. Und gebot ihnen / und ſprach:</line>
        <line lrx="1067" lry="2204" ulx="0" uly="2134">n das lob /u Gehet zu / ihr ſolt der hinterhalt ſeyn</line>
        <line lrx="1069" lry="2245" ulx="0" uly="2184">ngethun u hinter der ſtadt: Machet euch aber nicht</line>
        <line lrx="1067" lry="2296" ulx="174" uly="2239">allzu ferne von der ſtadt / und ſeyd alle⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2354" ulx="0" uly="2282">hin goſn n ſamt bereit. .</line>
        <line lrx="1068" lry="2391" ulx="0" uly="2333">hemichdeſſn 5. Ich aber / und alles volck / das mit</line>
        <line lrx="1066" lry="2447" ulx="0" uly="2386">nOtqſte mir iſt / wollen uns zu der ſtadt ma⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2501" ulx="0" uly="2436">ſifin, chen. Und wenn ſie uns entgegen her⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2542" ulx="0" uly="2483">itaubeinen  aus fahren/ wie vorhin / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="589" lry="2595" ulx="0" uly="2535">ntel /und in vor ihnen fliehen/</line>
        <line lrx="1066" lry="2647" ulx="0" uly="2583">deinegida 6. Daß ſie uns nachfolgen heraus/ bis</line>
        <line lrx="1065" lry="2695" ulx="0" uly="2632">erthemgent Daß wir ſie heraus von der ſtadt reiſſen;</line>
        <line lrx="1066" lry="2748" ulx="0" uly="2682">unnafme denn ſie werden gedencken / wir fltehen</line>
        <line lrx="1066" lry="2785" ulx="760" uly="2738">Und weil wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="829" type="textblock" ulx="79" uly="602">
        <line lrx="89" lry="829" ulx="79" uly="785">—,—</line>
        <line lrx="127" lry="734" ulx="115" uly="602">=☛ =—</line>
        <line lrx="141" lry="638" ulx="128" uly="604">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3676" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="694" lry="2831" ulx="0" uly="2731">ten . i⸗ ern por inher / ſreeg .</line>
        <line lrx="533" lry="2829" ulx="74" uly="2791">erdun vor ihnen fliehe</line>
        <line lrx="1065" lry="2893" ulx="0" uly="2787">RI 7. Solt ihr euch aufmachen aus dem</line>
        <line lrx="1063" lry="2948" ulx="0" uly="2879">dten tin / hinterhalt / und die ſtadt einnehmen:</line>
        <line lrx="1067" lry="2989" ulx="0" uly="2926">ſche /  denn der HEr: / euer GOtt / wird ſie</line>
        <line lrx="869" lry="3040" ulx="0" uly="2977">tren / und  in eure hande geben. .</line>
        <line lrx="1069" lry="3089" ulx="200" uly="3027">8. Wenn ihr aber die ſtadt eingenom⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3141" ulx="4" uly="3073">us rhitan men habr / ſo ſtecket ſie an mit feuer / und</line>
        <line lrx="1065" lry="3187" ulx="0" uly="3124">/udnclet thut nach dem worte des HErm. Sihe /</line>
        <line lrx="1052" lry="3237" ulx="0" uly="3173">inetniberde ich habs euch gebotten. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3285" ulx="198" uly="3224">9. Alſo ſandte ſie Joſua hin / und ſie</line>
        <line lrx="1064" lry="3341" ulx="4" uly="3276">Ud aigunt giengen hin auf den hinterhalt / und</line>
        <line lrx="1066" lry="3389" ulx="0" uly="3316">e ſthnes hielten zwiſchen BethEl und Ai / gegen</line>
        <line lrx="1066" lry="3434" ulx="0" uly="3368">nte unen abendwarts an Ai: Joſua aber blieb die</line>
        <line lrx="1036" lry="3488" ulx="0" uly="3419">und tin nacht unter dem volck. .</line>
        <line lrx="1064" lry="3535" ulx="13" uly="3473">nd ſceee 10. Und machte ſich des morgens früh</line>
        <line lrx="1064" lry="3583" ulx="0" uly="3516">e e e auf / und ordnete das volck / und zog hin⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3639" ulx="0" uly="3567">nanf in h auf mit den alteſten Iſrael / vor dem</line>
        <line lrx="572" lry="3676" ulx="0" uly="3605">n  volck her gen Ai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3171" type="textblock" ulx="119" uly="3087">
        <line lrx="135" lry="3171" ulx="119" uly="3087">= =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3329" type="textblock" ulx="121" uly="3276">
        <line lrx="131" lry="3329" ulx="121" uly="3276">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3624" type="textblock" ulx="116" uly="3390">
        <line lrx="127" lry="3624" ulx="116" uly="3390">=  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="578" type="textblock" ulx="1113" uly="321">
        <line lrx="2007" lry="383" ulx="1122" uly="321">1I. Und alles kriegs⸗volck/ das bey</line>
        <line lrx="2040" lry="462" ulx="1116" uly="364">ihm war/ zo3 hinauf / und tratew</line>
        <line lrx="2005" lry="482" ulx="1115" uly="414">herzu / und kamen gegen die ſtadt/</line>
        <line lrx="2007" lry="536" ulx="1113" uly="465">und lagerten ſich gegen mitternacht vor</line>
        <line lrx="2010" lry="578" ulx="1114" uly="513">Ai / daß nur ein thal war zwiſchen ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3594" type="textblock" ulx="1090" uly="563">
        <line lrx="1994" lry="611" ulx="1111" uly="563">und Ai. .</line>
        <line lrx="2011" lry="683" ulx="1138" uly="613">12. Er hatte aber bey fünff tauſend</line>
        <line lrx="2011" lry="724" ulx="1109" uly="668">mann genommen / und auf den hinter⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="773" ulx="1110" uly="712">halt geſtellet zwiſchen BethEl und Ai⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="814" ulx="1107" uly="760">gegen abendwarts der ſtadt.</line>
        <line lrx="2004" lry="877" ulx="1139" uly="812">13. Und ſie ſtelleten das volck des gan⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="925" ulx="1105" uly="860">tzen lagers / das gegen mitternacht der</line>
        <line lrx="2005" lry="980" ulx="1108" uly="910">ſtadt war / daß ſein letztes reichete ge⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1030" ulx="1107" uly="959">gen den abend der ſtadt. Alſo gieng</line>
        <line lrx="2008" lry="1105" ulx="1105" uly="1005">Jrzuag bin in derſelbigen nacht mitten in</line>
        <line lrx="2005" lry="1174" ulx="1139" uly="1107">14. Als aber der könig zu Ai das ſa⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1221" ulx="1103" uly="1155">he/ eileten ſie / und machten ſich früh</line>
        <line lrx="2003" lry="1276" ulx="1103" uly="1203">auf / und die mäanner der ſtadt her⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1327" ulx="1103" uly="1254">aus / Iſrael zu begegnen zum ſtreit/</line>
        <line lrx="2001" lry="1366" ulx="1102" uly="1305">mit alle ſeinem volck / an einem beſtimm⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1420" ulx="1101" uly="1356">ten ort vor dem gefilde: Denn er wußte</line>
        <line lrx="1999" lry="1464" ulx="1100" uly="1401">nicht / daß ein hinterhalt auf ihn war</line>
        <line lrx="1477" lry="1502" ulx="1101" uly="1451">hinter der ſtadt.</line>
        <line lrx="2000" lry="1568" ulx="1130" uly="1502">15. Joſua aber und gantz Iſrael ſtel⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1616" ulx="1101" uly="1550">leten ſich / als würden ſie geſchlagenm</line>
        <line lrx="1997" lry="1697" ulx="1096" uly="1602">Ranelblen⸗ und flohen auf dem wege zur</line>
        <line lrx="1262" lry="1695" ulx="1109" uly="1659">wüſten.</line>
        <line lrx="1997" lry="1766" ulx="1128" uly="1698">16. Da ſchrye das gantze volck in der</line>
        <line lrx="1961" lry="1813" ulx="1099" uly="1748">ſtadt / daß man ihnen ſolte nachjagen.</line>
        <line lrx="1999" lry="1861" ulx="1129" uly="1799">17. Und ſie jageten auch Joſua nach/</line>
        <line lrx="1996" lry="1919" ulx="1097" uly="1849">und riſſen ſich von der ſtadt heraus / daß</line>
        <line lrx="2000" lry="1964" ulx="1098" uly="1897">nicht ein mann überblieb in Ai und</line>
        <line lrx="1999" lry="2050" ulx="1097" uly="1946">BethEl / der nicht ausgezagen ware / Iſ⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2063" ulx="1095" uly="1997">rgel nachzujagen / und lieſſen die ſtadt</line>
        <line lrx="1994" lry="2109" ulx="1096" uly="2043">offen ſtehen / daß ſie Iſrgel nachjagten.</line>
        <line lrx="1997" lry="2165" ulx="1126" uly="2096">18, Da ſorte er HErz zu Joſua?</line>
        <line lrx="1996" lry="2257" ulx="1095" uly="2142">Recke aus die lantze in deiner zand</line>
        <line lrx="1999" lry="2265" ulx="1095" uly="2195">gegen Ai / denn ich will ſie in deine hand</line>
        <line lrx="1999" lry="2311" ulx="1096" uly="2238">geben. Und da Joſua die lantze in ſei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2390" ulx="1096" uly="2293">ner hand kegen die ſtadt ausreckte,</line>
        <line lrx="2001" lry="2410" ulx="1123" uly="2343">19. Da brach der hinterhalt auf / ei⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2456" ulx="1096" uly="2392">lend aus ſeinem ort / und lieffen / nach⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2501" ulx="1094" uly="2443">dem er ſeine hand ausreckte / und ka⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2562" ulx="1093" uly="2492">men in die ſtadt / und gewonnen ſie /</line>
        <line lrx="1998" lry="2603" ulx="1092" uly="2542">und eileten / und ſteckten ſie mit</line>
        <line lrx="1494" lry="2649" ulx="1093" uly="2591">ſeuer an.</line>
        <line lrx="1999" lry="2700" ulx="1118" uly="2638">20. Und die männer von Ai wandten</line>
        <line lrx="1996" lry="2758" ulx="1091" uly="2687">ſich / und ſahen hinter ſich / und ſahen</line>
        <line lrx="1992" lry="2805" ulx="1091" uly="2737">den rauch der ſtadt aufgehen gen him⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2848" ulx="1092" uly="2787">mel / und hatten nicht raum zu fliehen /</line>
        <line lrx="1996" lry="2904" ulx="1090" uly="2837">weder hin noch ber. Und das volck/</line>
        <line lrx="1994" lry="2947" ulx="1091" uly="2887">das zur wüſten flohe / kehrete ſich um/</line>
        <line lrx="1522" lry="2988" ulx="1090" uly="2935">ihnen nachzujagen.</line>
        <line lrx="1996" lry="3054" ulx="1117" uly="2984">21. Denn da Joſua und das gantze</line>
        <line lrx="1998" lry="3097" ulx="1090" uly="3034">Iſrael ſahe / daß der hinterhalt die</line>
        <line lrx="1996" lry="3150" ulx="1091" uly="3084">ſtadt gewonnen hatte / weil der ſtadt</line>
        <line lrx="1995" lry="3196" ulx="1092" uly="3131">rauch aufgieng / fehreten ſie wieder</line>
        <line lrx="1994" lry="3244" ulx="1090" uly="3182">um / und ſchlugen die manner von Ai.</line>
        <line lrx="1995" lry="3300" ulx="1118" uly="3230">22. Und die in der ſtadt kamen auch</line>
        <line lrx="1961" lry="3340" ulx="1092" uly="3280">heraus ihnen entgegen / daß ſie mitte</line>
        <line lrx="1963" lry="3398" ulx="1091" uly="3332">unter Ifrael kanſen/ von dorther un</line>
        <line lrx="1996" lry="3446" ulx="1094" uly="3378">von hieher / und ſchlugen ſie / bis daß</line>
        <line lrx="1994" lry="3491" ulx="1092" uly="3431">niemand unter ihnen überblieb / noch</line>
        <line lrx="1840" lry="3547" ulx="1093" uly="3480">entrinnen konet.</line>
        <line lrx="1995" lry="3594" ulx="1122" uly="3529">23. Und griffen den könig zu Ai leben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3741" type="textblock" ulx="1092" uly="3529">
        <line lrx="1302" lry="3572" ulx="1279" uly="3529">d</line>
        <line lrx="1838" lry="3678" ulx="1092" uly="3540">dig / und hratren ihn zu Joſua.</line>
        <line lrx="1994" lry="3741" ulx="1120" uly="3628">24. ung da Iſrael alle einwohner A</line>
        <line lrx="1987" lry="3739" ulx="1358" uly="3690">5 i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1541" lry="319" type="textblock" ulx="381" uly="230">
        <line lrx="1541" lry="319" ulx="381" uly="230">202 Bund mit Gibeon. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="303" type="textblock" ulx="1739" uly="229">
        <line lrx="2016" lry="303" ulx="1739" uly="229">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1157" type="textblock" ulx="375" uly="347">
        <line lrx="807" lry="417" ulx="375" uly="347">Ai hatte erwürget</line>
        <line lrx="832" lry="455" ulx="377" uly="397">in der wüſten / die</line>
        <line lrx="1162" lry="514" ulx="376" uly="437">hatten / und fielen alle durch</line>
        <line lrx="632" lry="559" ulx="377" uly="500">ſcharffe des</line>
        <line lrx="1110" lry="601" ulx="379" uly="541">umkamen: da kehrete ſich gantz</line>
        <line lrx="1096" lry="661" ulx="378" uly="589">zu Ai / und ſchlugen ſie mit der</line>
        <line lrx="688" lry="711" ulx="375" uly="647">des ſchwerdts</line>
        <line lrx="487" lry="750" ulx="388" uly="719">25.</line>
        <line lrx="1004" lry="804" ulx="378" uly="716">bende mann und weiber /</line>
        <line lrx="1004" lry="865" ulx="381" uly="790">zwolff tauſend / alles leute</line>
        <line lrx="988" lry="903" ulx="391" uly="837">826. Joſua aber zog nicht</line>
        <line lrx="1272" lry="959" ulx="378" uly="880">ſeine hand / damit er die lantze aus⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1003" ulx="378" uly="930">reckte / bis daß verbannet wurden alle</line>
        <line lrx="1246" lry="1101" ulx="376" uly="986">einwohner Ai. * 2. Moſ. 17/ I1. 12.</line>
        <line lrx="629" lry="1099" ulx="392" uly="1055">27. Ohne</line>
        <line lrx="1275" lry="1157" ulx="378" uly="1064">ſabt theilte Iſrgel aus unter ſich / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="842" type="textblock" ulx="1025" uly="738">
        <line lrx="1270" lry="787" ulx="1067" uly="738">er waren</line>
        <line lrx="1203" lry="842" ulx="1025" uly="783">von Ai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1201" type="textblock" ulx="413" uly="1130">
        <line lrx="1277" lry="1201" ulx="413" uly="1130">em wort des HErꝛn / das er Joſua ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1551" type="textblock" ulx="354" uly="1197">
        <line lrx="1024" lry="1249" ulx="418" uly="1197">otten hatte.</line>
        <line lrx="1024" lry="1302" ulx="396" uly="1233">28. Und Joſua brannte Ai</line>
        <line lrx="1042" lry="1350" ulx="354" uly="1283">machte einen hauffen draus</line>
        <line lrx="949" lry="1399" ulx="382" uly="1337">der noch heute da liegt;</line>
        <line lrx="934" lry="1453" ulx="410" uly="1385">29. Und ließ den könig</line>
        <line lrx="985" lry="1502" ulx="384" uly="1434">baum hängen / bis an den</line>
        <line lrx="957" lry="1551" ulx="390" uly="1492">aber die ſonne war unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1599" type="textblock" ulx="388" uly="1533">
        <line lrx="936" lry="1599" ulx="388" uly="1533">er / daß man ſeinen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1276" type="textblock" ulx="1046" uly="1226">
        <line lrx="1277" lry="1276" ulx="1046" uly="1226">aus / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1474" type="textblock" ulx="1001" uly="1427">
        <line lrx="1149" lry="1474" ulx="1001" uly="1427">abend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2045" type="textblock" ulx="391" uly="1744">
        <line lrx="631" lry="1788" ulx="566" uly="1753">iſt.</line>
        <line lrx="1188" lry="1843" ulx="551" uly="1744">ſof. 21/ 23. Joſ. 10/ 27.</line>
        <line lrx="615" lry="1907" ulx="404" uly="1845">20. Da</line>
        <line lrx="634" lry="1947" ulx="391" uly="1897">dem GOtt</line>
        <line lrx="670" lry="2000" ulx="392" uly="1939">berge Ebal/</line>
        <line lrx="674" lry="2045" ulx="403" uly="1993">31. (Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1830" type="textblock" ulx="389" uly="1749">
        <line lrx="542" lry="1830" ulx="389" uly="1749">tag da</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2199" type="textblock" ulx="396" uly="2050">
        <line lrx="655" lry="2199" ulx="396" uly="2050">8 ael / als</line>
        <line lrx="685" lry="2197" ulx="428" uly="2143">uch Moſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2283" type="textblock" ulx="398" uly="2174">
        <line lrx="1297" lry="2246" ulx="436" uly="2174">einen / die mit keinem eiſen behauen</line>
        <line lrx="1299" lry="2283" ulx="398" uly="2204">1 fferte dem HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2387" type="textblock" ulx="401" uly="2236">
        <line lrx="841" lry="2296" ulx="401" uly="2236">waren /) und op</line>
        <line lrx="1267" lry="2347" ulx="402" uly="2267">darauf brand⸗opffer und danck⸗opffer.</line>
        <line lrx="878" lry="2387" ulx="468" uly="2341">* 2. Moſ. 20/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2495" type="textblock" ulx="403" uly="2328">
        <line lrx="1248" lry="2392" ulx="684" uly="2328">20/ 25. 5. Moſ. 27/ §.</line>
        <line lrx="1303" lry="2442" ulx="414" uly="2375">22. Und ſchrieb daſelbſt auf die ſteine</line>
        <line lrx="1303" lry="2495" ulx="403" uly="2424">das andere geſetz / das Moſe den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2554" type="textblock" ulx="404" uly="2478">
        <line lrx="1061" lry="2554" ulx="404" uly="2478">Iſrael vorgeſchrieben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3039" type="textblock" ulx="405" uly="2519">
        <line lrx="1305" lry="2602" ulx="470" uly="2519">3,. Und das gantze Iſrael mit ſeinen</line>
        <line lrx="1304" lry="2644" ulx="405" uly="2559">aus rich⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2688" ulx="564" uly="2622">ſtunden zu beyden ſeiten der la⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2730" ulx="684" uly="2671">den prieſtern aus Levi / die</line>
        <line lrx="1306" lry="2791" ulx="410" uly="2723">die lade des bundes des HErxꝛn tru⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2824" ulx="958" uly="2770">ſo wohl als die</line>
        <line lrx="1309" lry="2891" ulx="414" uly="2819">einheimiſchen / eine heiffte neben dem</line>
        <line lrx="1310" lry="2929" ulx="993" uly="2866">andere helffte</line>
        <line lrx="1311" lry="2980" ulx="836" uly="2921">Ebal / wie * Moſe/</line>
        <line lrx="1313" lry="3039" ulx="415" uly="2968">der knecht des HErxrn / vorhin gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2643" type="textblock" ulx="495" uly="2573">
        <line lrx="1170" lry="2643" ulx="495" uly="2573">ſten und amt?⸗ leuten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2748" type="textblock" ulx="407" uly="2650">
        <line lrx="535" lry="2692" ulx="407" uly="2650">tern/</line>
        <line lrx="671" lry="2748" ulx="410" uly="2694">den / gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2850" type="textblock" ulx="412" uly="2770">
        <line lrx="925" lry="2850" ulx="412" uly="2770">gen / die fremdlingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2936" type="textblock" ulx="560" uly="2877">
        <line lrx="975" lry="2936" ulx="560" uly="2877">Griſim / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2979" type="textblock" ulx="407" uly="2895">
        <line lrx="537" lry="2942" ulx="407" uly="2895">berge</line>
        <line lrx="815" lry="2979" ulx="490" uly="2905">3 dem berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="3133" type="textblock" ulx="401" uly="2944">
        <line lrx="549" lry="2990" ulx="413" uly="2944">neben</line>
        <line lrx="1193" lry="3087" ulx="401" uly="3020">hatte / zu ſeegnen das volck Iſrael.</line>
        <line lrx="1112" lry="3133" ulx="415" uly="3045">hatte / zu 5. Moſ. 27/ 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3440" type="textblock" ulx="416" uly="3116">
        <line lrx="1310" lry="3199" ulx="442" uly="3116">34. Darnach ließz er ausruffen alle wor⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3259" ulx="417" uly="3147">roche⸗ geſetzes / vom ſeegen und fluch/</line>
        <line lrx="1309" lry="3286" ulx="416" uly="3217">wie es geſchrieben ſtehet im geſetz⸗huch.</line>
        <line lrx="1310" lry="3328" ulx="840" uly="3270">wort / das Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="3385" ulx="697" uly="3319">. Joſua nicht hätte wir neu</line>
        <line lrx="1311" lry="3440" ulx="418" uly="3372">laſſen ausruſfen vor der gantzen gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="3387" type="textblock" ulx="416" uly="3278">
        <line lrx="819" lry="3334" ulx="504" uly="3278">„Es war kein</line>
        <line lrx="876" lry="3387" ulx="416" uly="3300">bzeren hatte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3534" type="textblock" ulx="416" uly="3417">
        <line lrx="1311" lry="3486" ulx="416" uly="3417">ne Iſrael / und vor den weibern und kin⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3534" ulx="417" uly="3468">dern / und fremdlingen / die unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="3587" type="textblock" ulx="418" uly="3534">
        <line lrx="670" lry="3587" ulx="418" uly="3534">wandelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3676" type="textblock" ulx="623" uly="3588">
        <line lrx="1114" lry="3676" ulx="623" uly="3588">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3737" type="textblock" ulx="465" uly="3672">
        <line lrx="1312" lry="3737" ulx="465" uly="3672">Liſt der Gibeoniter / und erhaltenes le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3788" type="textblock" ulx="424" uly="3724">
        <line lrx="1113" lry="3788" ulx="424" uly="3724">ben / doch unter knechtſchafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="635" type="textblock" ulx="654" uly="336">
        <line lrx="1270" lry="404" ulx="840" uly="336">auf dem felde und</line>
        <line lrx="1271" lry="481" ulx="859" uly="384">ihnen nachgejaget</line>
        <line lrx="1269" lry="479" ulx="1236" uly="445">ie</line>
        <line lrx="1269" lry="546" ulx="654" uly="486">ſchwerdts / bis daß ſie alle</line>
        <line lrx="1270" lry="592" ulx="1134" uly="534">Iſrael</line>
        <line lrx="1270" lry="635" ulx="1113" uly="580">ſchärffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="749" type="textblock" ulx="509" uly="675">
        <line lrx="1273" lry="749" ulx="509" uly="675">Und alle / die des tages fielen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="878" type="textblock" ulx="1010" uly="828">
        <line lrx="1273" lry="878" ulx="1010" uly="828">wieder ab*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1087" type="textblock" ulx="643" uly="1028">
        <line lrx="1276" lry="1087" ulx="643" uly="1028">das vieh / und den raub der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1331" type="textblock" ulx="1069" uly="1276">
        <line lrx="1279" lry="1331" ulx="1069" uly="1276">ewiglich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1751" type="textblock" ulx="392" uly="1374">
        <line lrx="1282" lry="1436" ulx="953" uly="1374">zu Ai an einen</line>
        <line lrx="1284" lry="1473" ulx="1203" uly="1424">Da</line>
        <line lrx="1284" lry="1538" ulx="987" uly="1474">angen / gebot</line>
        <line lrx="1286" lry="1588" ulx="982" uly="1529">eichnam vom</line>
        <line lrx="1286" lry="1648" ulx="392" uly="1576">baum thät / und wurffen ihn unter der</line>
        <line lrx="1288" lry="1696" ulx="429" uly="1618">adt thor / und machren einen groſſen</line>
        <line lrx="1288" lry="1751" ulx="427" uly="1676">ein⸗hauffen auf ihn / der bis auf dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1938" type="textblock" ulx="647" uly="1828">
        <line lrx="1290" lry="1891" ulx="651" uly="1828">bauete Joſua dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1292" lry="1938" ulx="647" uly="1878">Iſrael / einen altar auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2184" type="textblock" ulx="433" uly="1974">
        <line lrx="1293" lry="2055" ulx="433" uly="1974">3 * Moſe / der knecht des</line>
        <line lrx="1295" lry="2099" ulx="443" uly="2025">Errn / gebotten hatte den kindern</line>
        <line lrx="1294" lry="2145" ulx="454" uly="2076">1 geſchrieben ſtehet im geſetz⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2184" ulx="715" uly="2128">Einen altar von gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1082" type="textblock" ulx="1298" uly="394">
        <line lrx="1553" lry="429" ulx="1534" uly="395">e</line>
        <line lrx="2196" lry="477" ulx="1504" uly="394">Ken /auf den gebirgen/</line>
        <line lrx="2196" lry="540" ulx="1298" uly="472">und in den gründen / und an allen an⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="589" ulx="1300" uly="516">furten des groſſen meers / auch die neben</line>
        <line lrx="2198" lry="639" ulx="1300" uly="567">dem berge Libanon waren / nemlich die</line>
        <line lrx="2198" lry="693" ulx="1341" uly="615">ethiter / Amoriter / Cananiter / Phe⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="736" ulx="1301" uly="672">keſiter / Heviter / und Jebuſiter:</line>
        <line lrx="2197" lry="786" ulx="1330" uly="712">2. Sammleten ſie ſich einträchtiglich</line>
        <line lrx="2200" lry="835" ulx="1300" uly="768">zu hauff / daß ſie wider Joſua und wi⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="924" ulx="1301" uly="829">der Zraen ſtritten. .</line>
        <line lrx="2202" lry="940" ulx="1330" uly="864">3. Aber die bürger zu Gibeon / da ſie</line>
        <line lrx="2202" lry="977" ulx="1301" uly="917">hoͤreten / was Joſua mit Jericho und Ai</line>
        <line lrx="2167" lry="1035" ulx="1303" uly="967">gethan hatte / erdachten ſie eine liſt.:</line>
        <line lrx="2206" lry="1082" ulx="1333" uly="1016">4. Giengen hin / und ſchickten eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1531" type="textblock" ulx="1305" uly="1127">
        <line lrx="1739" lry="1178" ulx="1305" uly="1127">ihre eſel/ .</line>
        <line lrx="2133" lry="1278" ulx="1325" uly="1159">S Und alte zerriſſene j.</line>
        <line lrx="2207" lry="1324" ulx="1305" uly="1212">ſchlauche / und alte genichte ſchuh an ihre</line>
        <line lrx="2208" lry="1378" ulx="1305" uly="1262">fuͤſſse und zogen alte kleider an / und al⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1381" ulx="1325" uly="1318">es brodt / das ſie mit ſich nahmen / war</line>
        <line lrx="2014" lry="1433" ulx="1308" uly="1374">hart und ſchimlicht;;</line>
        <line lrx="2209" lry="1483" ulx="1338" uly="1412">6. Und giengen zu Joſua ins lager</line>
        <line lrx="2210" lry="1531" ulx="1312" uly="1461">gen Gilgal / und ſprachen zu ihm und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2176" type="textblock" ulx="1316" uly="1623">
        <line lrx="1656" lry="1671" ulx="1342" uly="1623">und mit uns.</line>
        <line lrx="2214" lry="1734" ulx="1341" uly="1664">7. Da ſprach das gantze Iſrael zu dem</line>
        <line lrx="2215" lry="1778" ulx="1356" uly="1720">eviter: Vielleicht möchteſt du unter</line>
        <line lrx="2214" lry="1833" ulx="1316" uly="1763">uͤns wohnend werden/ wie koönnte ich</line>
        <line lrx="2119" lry="1884" ulx="1318" uly="1818">denn einen bund mit dir machen?</line>
        <line lrx="2217" lry="1941" ulx="1341" uly="1866">8. Sie aber ſprachen zu Joſua: Wir</line>
        <line lrx="2215" lry="1981" ulx="1319" uly="1916">ſund deine knechte. Joſug ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2033" ulx="1319" uly="1971">nen: MWer ſeyd ihr / und von wannen</line>
        <line lrx="1869" lry="2080" ulx="1320" uly="2031">kommt ihr? .</line>
        <line lrx="2217" lry="2127" ulx="1349" uly="2067">9. Sie ſprachen: Deine knechte ſind</line>
        <line lrx="2219" lry="2176" ulx="1323" uly="2120">aus ſehr fernen landen kommen / um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2278" type="textblock" ulx="1326" uly="2218">
        <line lrx="2221" lry="2278" ulx="1326" uly="2218">GOttes; denn wir haben ſein gerücht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2529" type="textblock" ulx="1329" uly="2324">
        <line lrx="1592" lry="2380" ulx="1329" uly="2324">gethan hat /</line>
        <line lrx="2223" lry="2427" ulx="1361" uly="2367">10. Und alles / was er den zween köni⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2476" ulx="1331" uly="2420">gen der Amoriter jenſeit dem Jordan</line>
        <line lrx="2224" lry="2529" ulx="1333" uly="2470">gethan hat / * Sihon / dem könige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2675" type="textblock" ulx="1334" uly="2570">
        <line lrx="1949" lry="2627" ulx="1334" uly="2570">der zu Aſtharoth wohnete.</line>
        <line lrx="2160" lry="2675" ulx="1401" uly="2621">* 4. Moſ. 21/ 24. 5. Moſ. 2/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2874" type="textblock" ulx="1336" uly="2717">
        <line lrx="2228" lry="2774" ulx="1336" uly="2717">und alle einwohner unſers landes:</line>
        <line lrx="2232" lry="2874" ulx="1340" uly="2817">ſe / und gehet hin ihnen entgegen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2972" type="textblock" ulx="1341" uly="2866">
        <line lrx="2233" lry="2972" ulx="1341" uly="2866">ſorecht zu ihnen: Wir ſind eure knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3018" type="textblock" ulx="1342" uly="2985">
        <line lrx="1369" lry="3018" ulx="1342" uly="2985">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3418" type="textblock" ulx="1343" uly="2972">
        <line lrx="1442" lry="3016" ulx="1374" uly="2972">ns.</line>
        <line lrx="2235" lry="3080" ulx="1375" uly="3016">12. Diß unſer brodt / das wir aus un⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3127" ulx="1343" uly="3066">ſern hauſern zu unſerer ſpeiſe nahmen /</line>
        <line lrx="2236" lry="3180" ulx="1344" uly="3118">war noch friſch / da wir auszogen zu</line>
        <line lrx="2236" lry="3228" ulx="1345" uly="3164">euch / nun aber ſihe / es iſt hart und</line>
        <line lrx="1951" lry="3276" ulx="1346" uly="3220">ſchimlicht: . „</line>
        <line lrx="2239" lry="3327" ulx="1379" uly="3263">13. Und dieſe wein⸗ſchläuche fülleten</line>
        <line lrx="2239" lry="3376" ulx="1512" uly="3315">u / und ſibe / ſie ſind zerriſſen /</line>
        <line lrx="2241" lry="3418" ulx="1348" uly="3362">und dieſe unſere kleider und ſchuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3624" type="textblock" ulx="1346" uly="3470">
        <line lrx="1464" lry="3519" ulx="1346" uly="3470">reiſe.</line>
        <line lrx="2241" lry="3624" ulx="1350" uly="3560">ſpeiſe an / und fragten den mund des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3763" type="textblock" ulx="1352" uly="3621">
        <line lrx="2222" lry="3678" ulx="1352" uly="3621">HErin nicht. .</line>
        <line lrx="2243" lry="3722" ulx="1381" uly="3661">15. Und Joſua * machte friede mit</line>
        <line lrx="2224" lry="3763" ulx="2104" uly="3711">ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="443" type="textblock" ulx="1299" uly="293">
        <line lrx="2392" lry="390" ulx="1299" uly="293">1☛ men das höreten alle koͤni⸗ G</line>
        <line lrx="2387" lry="443" ulx="1575" uly="368">die jenſeit des Jordans *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1221" type="textblock" ulx="1306" uly="1062">
        <line lrx="2208" lry="1129" ulx="1306" uly="1062">bottſchafft / und nahmen alte ſacke auf</line>
        <line lrx="2293" lry="1221" ulx="1876" uly="1162">geflickte wein⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1631" type="textblock" ulx="1311" uly="1510">
        <line lrx="2285" lry="1590" ulx="1311" uly="1510">zum gantzen Iſrael: Wir kommen aus</line>
        <line lrx="2384" lry="1631" ulx="1335" uly="1570">ernen landen / ſo machet nun einen eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2331" type="textblock" ulx="1325" uly="2168">
        <line lrx="2283" lry="2225" ulx="1325" uly="2168">des namens willen des HErn / deines 4</line>
        <line lrx="2289" lry="2331" ulx="1328" uly="2270">gehoret/ und alles / was er in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2582" type="textblock" ulx="1332" uly="2520">
        <line lrx="2242" lry="2582" ulx="1332" uly="2520">Hesbon / und Og / dem könige zu Baſan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2722" type="textblock" ulx="1362" uly="2670">
        <line lrx="2239" lry="2722" ulx="1362" uly="2670">11. Darum ſprachen unſere alteſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2821" type="textblock" ulx="1338" uly="2766">
        <line lrx="2268" lry="2821" ulx="1338" uly="2766">Nehmet ſpeiſe mit euch auf die rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2982" type="textblock" ulx="1453" uly="2916">
        <line lrx="2307" lry="2982" ulx="1453" uly="2916">So machet nun einen bund mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3578" type="textblock" ulx="1350" uly="3413">
        <line lrx="2241" lry="3478" ulx="1350" uly="3413">ſind alt worden über der ſehr langen</line>
        <line lrx="2242" lry="3578" ulx="1384" uly="3509">14. Da nahmen die haupt⸗leute ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="687" type="textblock" ulx="2246" uly="418">
        <line lrx="2383" lry="469" ulx="2286" uly="418">N 16</line>
        <line lrx="2359" lry="613" ulx="2249" uly="559">iertre en</line>
        <line lrx="2390" lry="687" ulx="2246" uly="604">zink⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1081" type="textblock" ulx="2244" uly="743">
        <line lrx="2391" lry="818" ulx="2244" uly="743">ſelefeded⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="871" ulx="2250" uly="812">re</line>
        <line lrx="2392" lry="924" ulx="2249" uly="853">aN ſca</line>
        <line lrx="2392" lry="976" ulx="2255" uly="916">Sethun in</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="2251" uly="969">ſungg ,n</line>
        <line lrx="2379" lry="1081" ulx="2249" uly="1016"> etkeigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1500" type="textblock" ulx="2249" uly="1249">
        <line lrx="2392" lry="1283" ulx="2299" uly="1249">H</line>
        <line lrx="2392" lry="1328" ulx="2249" uly="1273">ut</line>
        <line lrx="2387" lry="1476" ulx="2250" uly="1429">Arnt ſere</line>
        <line lrx="2392" lry="1500" ulx="2250" uly="1468"> ewel den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1525" type="textblock" ulx="2249" uly="1480">
        <line lrx="2302" lry="1525" ulx="2249" uly="1480">4 E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2130" type="textblock" ulx="2252" uly="1678">
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2252" uly="1678">arüetaſt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1788" ulx="2253" uly="1728">Piſan div</line>
        <line lrx="2392" lry="1839" ulx="2254" uly="1782">tigtiender</line>
        <line lrx="2392" lry="1891" ulx="2252" uly="1831">Woieie</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2253" uly="1882">Dtcchmd</line>
        <line lrx="2392" lry="1983" ulx="2253" uly="1934">tihter/und hnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2254" uly="1982">Ihenmevm</line>
        <line lrx="2392" lry="2078" ulx="2257" uly="2035">en u un/6</line>
        <line lrx="2316" lry="2130" ulx="2259" uly="2084">ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2630" type="textblock" ulx="2260" uly="2412">
        <line lrx="2386" lry="2448" ulx="2264" uly="2412">AA. U</line>
        <line lrx="2391" lry="2488" ulx="2260" uly="2439">Cceherde</line>
        <line lrx="2390" lry="2551" ulx="2262" uly="2490">Aſen Bene</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2262" uly="2536">NN</line>
        <line lrx="2356" lry="2630" ulx="2265" uly="2586">lehne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2642" type="textblock" ulx="2294" uly="2595">
        <line lrx="2385" lry="2619" ulx="2368" uly="2595">„</line>
        <line lrx="2392" lry="2642" ulx="2294" uly="2609">Uicher h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3260" type="textblock" ulx="2267" uly="2645">
        <line lrx="2391" lry="2704" ulx="2320" uly="2645">1 SWD</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2269" uly="2846">A</line>
        <line lrx="2385" lry="2947" ulx="2269" uly="2887">ie .</line>
        <line lrx="2385" lry="2997" ulx="2294" uly="2949">ſtie</line>
        <line lrx="2392" lry="3046" ulx="2270" uly="2997">ſeſeiagine⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3103" ulx="2267" uly="3045">2 DWãũ</line>
        <line lrx="2391" lry="3146" ulx="2288" uly="3088">6 ceſ</line>
        <line lrx="2296" lry="3260" ulx="2283" uly="3237">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3244" type="textblock" ulx="2282" uly="3142">
        <line lrx="2392" lry="3200" ulx="2296" uly="3142">Pfeonn</line>
        <line lrx="2356" lry="3244" ulx="2282" uly="3199">/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3210" type="textblock" ulx="2276" uly="3150">
        <line lrx="2279" lry="3199" ulx="2277" uly="3183">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3596" type="textblock" ulx="2283" uly="3586">
        <line lrx="2296" lry="3596" ulx="2283" uly="3586">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3765" type="textblock" ulx="2302" uly="3673">
        <line lrx="2358" lry="3718" ulx="2302" uly="3673">ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3780" type="textblock" ulx="2344" uly="3737">
        <line lrx="2392" lry="3780" ulx="2344" uly="3737">Kn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="149" lry="359" ulx="0" uly="293"> hiteen n</line>
        <line lrx="151" lry="412" ulx="0" uly="355">enſeſ e gen⸗</line>
        <line lrx="151" lry="463" ulx="0" uly="403">guf den geſfe</line>
        <line lrx="152" lry="511" ulx="0" uly="456">/und erelc</line>
        <line lrx="153" lry="561" ulx="0" uly="503">eets, auchhiete</line>
        <line lrx="152" lry="615" ulx="4" uly="556">baren / ſeniel</line>
        <line lrx="153" lry="664" ulx="0" uly="609">Canaitet /</line>
        <line lrx="133" lry="716" ulx="0" uly="656"> Jeßuſte:</line>
        <line lrx="152" lry="762" ulx="0" uly="703">ſch eintrichttt</line>
        <line lrx="152" lry="810" ulx="0" uly="753">dek doſta uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="152" lry="918" ulx="0" uly="854">hͤbern / de</line>
        <line lrx="152" lry="968" ulx="3" uly="908">nir riho und</line>
        <line lrx="151" lry="1020" ulx="0" uly="964">tnſtie liſf</line>
        <line lrx="152" lry="1066" ulx="25" uly="1008"> un ſiſcten en</line>
        <line lrx="153" lry="1112" ulx="0" uly="1051">Uimen neſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="151" lry="1211" ulx="0" uly="1158">ſene gefſtne</line>
        <line lrx="151" lry="1263" ulx="0" uly="1205">flickteſcnini</line>
        <line lrx="145" lry="1321" ulx="0" uly="1259">ekleider,nin</line>
        <line lrx="149" lry="1361" ulx="0" uly="1309">ſichnahnnen</line>
        <line lrx="149" lry="1470" ulx="1" uly="1411">1 Jeſus inil</line>
        <line lrx="149" lry="1519" ulx="0" uly="1463">kuchen zu ihn</line>
        <line lrx="148" lry="1571" ulx="8" uly="1515">Wir kömmern</line>
        <line lrx="149" lry="1613" ulx="3" uly="1564">mechet nun i</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="149" lry="1726" ulx="0" uly="1665">nte Rtuel r</line>
        <line lrx="149" lry="1775" ulx="0" uly="1717">nichtee du n</line>
        <line lrx="146" lry="1823" ulx="0" uly="1769">6 wie kenntt</line>
        <line lrx="140" lry="1865" ulx="0" uly="1819"> R den?</line>
        <line lrx="150" lry="1922" ulx="0" uly="1870">en ae:</line>
        <line lrx="146" lry="1972" ulx="0" uly="1918">ofue ſprcch</line>
        <line lrx="147" lry="2017" ulx="0" uly="1971">/und hen tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="146" lry="2120" ulx="4" uly="2069">Deite nechij</line>
        <line lrx="141" lry="2182" ulx="0" uly="2122">Den kammen</line>
        <line lrx="146" lry="2231" ulx="0" uly="2173">des HEnn /N</line>
        <line lrx="147" lry="2280" ulx="6" uly="2224">haben ſein ge</line>
        <line lrx="146" lry="2326" ulx="4" uly="2275">as erin n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="147" lry="2434" ulx="0" uly="2374">er den zweenl</line>
        <line lrx="146" lry="2483" ulx="0" uly="2426">enſeit den I</line>
        <line lrx="147" lry="2537" ulx="0" uly="2476">hn/ den kin⸗</line>
        <line lrx="147" lry="2581" ulx="1" uly="2525">mn konigezu di</line>
        <line lrx="69" lry="2629" ulx="0" uly="2581">hnete.</line>
        <line lrx="146" lry="2684" ulx="17" uly="2630">5Moſ./41</line>
        <line lrx="148" lry="2740" ulx="0" uly="2677"> unſete üſt</line>
        <line lrx="146" lry="2783" ulx="0" uly="2728">unſers, len</line>
        <line lrx="141" lry="2841" ulx="7" uly="2777">uch auf die</line>
        <line lrx="146" lry="2882" ulx="0" uly="2835">nen enmgegen</line>
        <line lrx="146" lry="2934" ulx="0" uly="2874">it ſind euteſ</line>
        <line lrx="130" lry="2985" ulx="0" uly="2927">8 einen bun</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="142" lry="3087" ulx="0" uly="3021">d/dus tir u</line>
        <line lrx="145" lry="3144" ulx="0" uly="3073">etttſefſe ſil</line>
        <line lrx="145" lry="3194" ulx="0" uly="3130">d nr eutſede</line>
        <line lrx="145" lry="3239" ulx="0" uly="3178">H/ it hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3649" type="textblock" ulx="0" uly="3332">
        <line lrx="142" lry="3390" ulx="0" uly="3332">ſe ſnd ert</line>
        <line lrx="142" lry="3446" ulx="0" uly="3376">gedet und</line>
        <line lrx="142" lry="3489" ulx="0" uly="3423"> Nt ſeht</line>
        <line lrx="140" lry="3591" ulx="0" uly="3527">hautt,lent</line>
        <line lrx="135" lry="3649" ulx="2" uly="3580">Gen den nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="3673">
        <line lrx="137" lry="3767" ulx="0" uly="3673">nuüt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="355" type="textblock" ulx="202" uly="245">
        <line lrx="1271" lry="355" ulx="202" uly="245">Funff Koͤn. geſchlagen. Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="332" type="textblock" ulx="1422" uly="246">
        <line lrx="1999" lry="332" ulx="1422" uly="246">Cap. 9. 10. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1244" type="textblock" ulx="185" uly="353">
        <line lrx="1084" lry="412" ulx="193" uly="353">ihnen / und richrete einen bund mit ih⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="501" ulx="192" uly="402">nen auf / da ſie leben bleiben ſolten.</line>
        <line lrx="1082" lry="505" ulx="193" uly="450">Und die oberſten der gemeine ſchwuren</line>
        <line lrx="858" lry="563" ulx="194" uly="503">ihnen. „ 2. Sam. 21/2.</line>
        <line lrx="1082" lry="611" ulx="225" uly="549">16. Aber über drey tage / nachdem</line>
        <line lrx="1081" lry="660" ulx="191" uly="600">ſie mit ihnen einen bhund gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="744" ulx="188" uly="648">ten / kam es vor ſie / daß jene nahe bey</line>
        <line lrx="720" lry="752" ulx="189" uly="702">ihnen wären/ und wür</line>
        <line lrx="642" lry="816" ulx="189" uly="748">wohnen.</line>
        <line lrx="1081" lry="859" ulx="198" uly="796">17. Denn da die kinder Iſrael fortzo⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="911" ulx="190" uly="847">gen / kamen ſie des dritten tages zu ih⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="955" ulx="189" uly="897">ren ſtädten / die hieſſen Gibeon / Ca⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1004" ulx="191" uly="948">phira / Beeroth / und Kiriath Icarim.</line>
        <line lrx="1084" lry="1094" ulx="225" uly="996">z. Und ſchlugen ſie nicht / darum/</line>
        <line lrx="1084" lry="1098" ulx="191" uly="1046">daß ihnen die oberſten der gemeine * ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1150" ulx="189" uly="1095">ſchworen hatten bey dem HErin / dem</line>
        <line lrx="1081" lry="1204" ulx="188" uly="1142">GOtt Iſrael. Da aber die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1244" ulx="185" uly="1193">meine wider die oberſten murrete/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1542" type="textblock" ulx="184" uly="1248">
        <line lrx="791" lry="1287" ulx="539" uly="1248">oſ. II/ 19.</line>
        <line lrx="1084" lry="1355" ulx="219" uly="1254">19. Sprachen alle oberſten der gantzen</line>
        <line lrx="1083" lry="1395" ulx="218" uly="1342">emeine: Wir haben ihnen geſchworen</line>
        <line lrx="1083" lry="1451" ulx="220" uly="1392">ey dem HEren/ dem GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="1037" lry="1499" ulx="184" uly="1442">Darum können wir ſie nicht antaſten.</line>
        <line lrx="1083" lry="1542" ulx="215" uly="1489">20. Aber das wollen wir thun: Laſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="554" type="textblock" ulx="189" uly="505">
        <line lrx="208" lry="553" ulx="189" uly="515">1.</line>
        <line lrx="235" lry="554" ulx="213" uly="505">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="749" type="textblock" ulx="753" uly="698">
        <line lrx="1134" lry="749" ulx="753" uly="698">en unter ihnen b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1540" type="textblock" ulx="1096" uly="351">
        <line lrx="2007" lry="415" ulx="1115" uly="351">bannet hatte / und Ai ſamt ihrem koͤ⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="499" ulx="1117" uly="402">nige gethan hatte / gleich wie er Je⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="513" ulx="1114" uly="453">richo und ihrem könige gethan hatte/</line>
        <line lrx="2007" lry="560" ulx="1112" uly="500">und daß die zu Gibeon friede mit Iſ⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="607" ulx="1113" uly="550">rael gemacht hatten / und unter ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="661" ulx="1111" uly="609">men warenz;</line>
        <line lrx="2008" lry="713" ulx="1142" uly="649">2. Fürchteren ſie ſich ſehr: denn Gi⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="760" ulx="1141" uly="701">eon war eine groſſe ſtadt / wie eine koͤ⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="808" ulx="1110" uly="748">nigliche ſtadt / und groſſer denn Ai / und</line>
        <line lrx="1712" lry="851" ulx="1110" uly="796">alle ihre bürger ſtreitbar.</line>
        <line lrx="2009" lry="911" ulx="1139" uly="846">3. Und er ſandte zu Hoham / dem koͤnige</line>
        <line lrx="2008" lry="970" ulx="1111" uly="895">zü Hebron/ und zu Piream / dem konige</line>
        <line lrx="2006" lry="1040" ulx="1096" uly="945">zu Tonnuh und zu Japhia / dem könige</line>
        <line lrx="2006" lry="1063" ulx="1112" uly="995">zu Lachis / und zu Debir / dem koͤnige zu</line>
        <line lrx="1949" lry="1107" ulx="1096" uly="1045">Eglon / und ließ ihnen ſagen. L</line>
        <line lrx="2009" lry="1157" ulx="1096" uly="1093">4. Kommetr hexauf zu mir / und helffet</line>
        <line lrx="2008" lry="1211" ulx="1112" uly="1141">mir / daß wir Gibeon ſchlagen: denn ſie</line>
        <line lrx="2008" lry="1254" ulx="1113" uly="1192">hat mit Joſua und den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1496" lry="1295" ulx="1111" uly="1242">frieden gemacht.</line>
        <line lrx="2007" lry="1357" ulx="1144" uly="1292">5, Da kamen zu hauffe / und zogen hin⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1406" ulx="1112" uly="1341">auf die fünff konige der Amoriter / der</line>
        <line lrx="2006" lry="1459" ulx="1110" uly="1390">könig zu Jeruſalem / der konig zu He⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1538" ulx="1112" uly="1439">bron / der denig zu Jarmuth / der konig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="703" type="textblock" ulx="1208" uly="562">
        <line lrx="1230" lry="703" ulx="1208" uly="562">C9.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="742" type="textblock" ulx="1187" uly="708">
        <line lrx="1214" lry="742" ulx="1187" uly="708">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1595" type="textblock" ulx="187" uly="1539">
        <line lrx="1081" lry="1595" ulx="187" uly="1539">ſie leben / daß nicht ein zorn über uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2539" type="textblock" ulx="183" uly="1639">
        <line lrx="950" lry="1699" ulx="184" uly="1639">ihnen gethan haben.</line>
        <line lrx="1097" lry="1748" ulx="200" uly="1690">21. Und die oberſten ſprachen zu ihnen:</line>
        <line lrx="1080" lry="1801" ulx="186" uly="1738">Laſſet ſie leben / daß ſie holtzhauer und</line>
        <line lrx="1081" lry="1848" ulx="184" uly="1790">waſſer⸗träger ſeyn der gantzen gemeine/</line>
        <line lrx="1037" lry="1897" ulx="183" uly="1839">wie ihnen die oberſten geſagt haben.</line>
        <line lrx="1083" lry="1944" ulx="210" uly="1887">22. Da rieff ihnen Joſua / und redete</line>
        <line lrx="1083" lry="2032" ulx="185" uly="1939">Wit ihnen / und ſprach: Warum habt</line>
        <line lrx="1081" lry="2047" ulx="211" uly="1986">hr uns betrogen / und geſagt: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1084" lry="2091" ulx="185" uly="2036">ſehr ferne von uns / ſo ihr doch unter</line>
        <line lrx="593" lry="2142" ulx="187" uly="2087">uns wohnet?</line>
        <line lrx="1082" lry="2199" ulx="219" uly="2136">23. Darum ſolt ihr verflucht ſeyn / daß</line>
        <line lrx="1083" lry="2239" ulx="191" uly="2186">unter euch nicht aufhören knechte / die</line>
        <line lrx="1081" lry="2295" ulx="183" uly="2232">Holtz hauen und waſſer tragen zum hau⸗</line>
        <line lrx="630" lry="2343" ulx="185" uly="2285">te meines GOttes.</line>
        <line lrx="1080" lry="2394" ulx="219" uly="2337">24. Sie antworteten Joſua / und</line>
        <line lrx="1082" lry="2446" ulx="186" uly="2383">ſprachen: Es iſt deinen knechten an⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2493" ulx="220" uly="2434">eſagt / daß der HErꝛ / dein GOtt / Moſe/</line>
        <line lrx="1083" lry="2539" ulx="210" uly="2484">einem knechte / gebotten habe / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2588" type="textblock" ulx="181" uly="2532">
        <line lrx="1260" lry="2588" ulx="181" uly="2532">euch das gantze land geben/ und vor Gilgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3327" type="textblock" ulx="182" uly="2582">
        <line lrx="1082" lry="2643" ulx="183" uly="2582">euch her alle einwohner des landes ver⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2687" ulx="182" uly="2633">rilgen wolle. Da furchten wir unſers</line>
        <line lrx="1084" lry="2780" ulx="184" uly="2681">lebens vor euch ſehr / und haben ſolches</line>
        <line lrx="1001" lry="2794" ulx="189" uly="2740">gethan. . SS</line>
        <line lrx="1085" lry="2841" ulx="196" uly="2781">„25.: Nun aber / ſihe / wir ſind in deinen</line>
        <line lrx="1086" lry="2884" ulx="190" uly="2830">händen / was dich gut und recht düncket /</line>
        <line lrx="753" lry="2939" ulx="190" uly="2881">uns zu thun / das thue.</line>
        <line lrx="1085" lry="2990" ulx="218" uly="2930">26. Und er that ihnen alſo / und er⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3037" ulx="193" uly="2979">xettete ſie von der kinder Iſrael hand/</line>
        <line lrx="848" lry="3081" ulx="192" uly="3027">Daß ſie ſie nicht erwürgeten.</line>
        <line lrx="1088" lry="3137" ulx="193" uly="3076">27. Alſo machte ſie Joſua deſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3184" ulx="199" uly="3128">ges zu holtz⸗hauern und waſſer⸗trägern</line>
        <line lrx="1103" lry="3235" ulx="194" uly="3178">Der gemeine / und zum altax des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1092" lry="3288" ulx="199" uly="3226">bis auf dieſen tag / an dem ort / den er</line>
        <line lrx="585" lry="3327" ulx="200" uly="3277">erwählen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3691" type="textblock" ulx="187" uly="3356">
        <line lrx="913" lry="3438" ulx="375" uly="3356">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1093" lry="3538" ulx="244" uly="3434">Gefahr der ſtadt Bibeon von den fein⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3542" ulx="198" uly="3487">den; Joſuäa gewaltiger ſieg / bey groſ⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3595" ulx="195" uly="3539">ſem wunder der ſonne. . .</line>
        <line lrx="1094" lry="3647" ulx="187" uly="3583">1. A aber Adonizedek / der könig</line>
        <line lrx="1093" lry="3691" ulx="404" uly="3633">zu Jeruſalem / hörete / daß Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1684" type="textblock" ulx="183" uly="1493">
        <line lrx="1687" lry="1591" ulx="1114" uly="1493">3 nig zu 6</line>
        <line lrx="1644" lry="1602" ulx="736" uly="1540">. 1s ihrem heer⸗lager / und</line>
        <line lrx="1255" lry="1684" ulx="183" uly="1591">komme um des eydes willen / den wir on</line>
        <line lrx="1178" lry="1684" ulx="1166" uly="1671">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2548" type="textblock" ulx="1109" uly="1490">
        <line lrx="2007" lry="1552" ulx="1109" uly="1490">zu Lachis / der glon/ mit alle</line>
        <line lrx="2017" lry="1647" ulx="1695" uly="1549">elagerten Gi⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1651" ulx="1525" uly="1611">1 ie.</line>
        <line lrx="2008" lry="1705" ulx="1214" uly="1640">lber die zu Gibeon ſandten zu Jo⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1753" ulx="1110" uly="1689">ſua ins lager gen Gilgal / und lieſſen</line>
        <line lrx="2010" lry="1801" ulx="1111" uly="1741">ihm ſagen: Zeuch deine hand nicht abe</line>
        <line lrx="2008" lry="1852" ulx="1112" uly="1790">von deinen knechten / komm zu uns her⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1900" ulx="1112" uly="1838">auf eilend / rette und hilff uns: denn es</line>
        <line lrx="2008" lry="1955" ulx="1113" uly="1888">haben ſich wider uns zuſammen aeſchla⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2035" ulx="1110" uly="1938">gen alle könige der Amoriter / die auf</line>
        <line lrx="1771" lry="2054" ulx="1142" uly="1987">em gebirge wohnen.</line>
        <line lrx="2027" lry="2134" ulx="1138" uly="2040">. Joſua zog hinauf von Gilgal / und</line>
        <line lrx="2031" lry="2150" ulx="1114" uly="2088">alles kriegs⸗volck mit ihm / und alle</line>
        <line lrx="1733" lry="2246" ulx="1112" uly="2133">ſreitbare maänger ſprach</line>
        <line lrx="2013" lry="2253" ulx="1143" uly="2198">g. Und der HErꝛ ſprach zu Joſug?</line>
        <line lrx="2010" lry="2317" ulx="1148" uly="2198">ürchte dich nicht vor ihnen/ deut. ſcs</line>
        <line lrx="2059" lry="2349" ulx="1122" uly="2287">habe ſie in deine hände gegeben: Nie⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2435" ulx="1110" uly="2337">mand unter ihnen wird voͤr dir ſtehen</line>
        <line lrx="1278" lry="2436" ulx="1130" uly="2399">onnen.</line>
        <line lrx="2015" lry="2497" ulx="1138" uly="2437">9. Alſo kam Joſua plötzlich über ſie /</line>
        <line lrx="2016" lry="2548" ulx="1114" uly="2446">denn die gantze nacht nßl herauf ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3332" type="textblock" ulx="1113" uly="2582">
        <line lrx="2014" lry="2645" ulx="1142" uly="2582">10. Aber der HEr: ſchreckere ſie vor</line>
        <line lrx="2014" lry="2708" ulx="1113" uly="2593">Iſrael / daß ſie groſſe ſclachliſnu⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2748" ulx="1116" uly="2684">gen zu Gibeon/ und jagten ihnen</line>
        <line lrx="2017" lry="2801" ulx="1116" uly="2734">nach den weg hinan zu BethHoron/</line>
        <line lrx="2016" lry="2842" ulx="1117" uly="2782">und ſchlugen ſie bis gen Aſeka / und</line>
        <line lrx="1907" lry="2940" ulx="1116" uly="2833">Mrlenlad da ſie vor Iſrael</line>
        <line lrx="1930" lry="2936" ulx="1150" uly="2892">11. Un a ſie vor Iſrael flo</line>
        <line lrx="2019" lry="2991" ulx="1119" uly="2895">den weg herab zu BethHoron/ hen</line>
        <line lrx="1995" lry="3080" ulx="1120" uly="2981">der HERR einen * ſraſen hage</line>
        <line lrx="2021" lry="3096" ulx="1120" uly="3029">vom himmel auf ſie fallen / bis gen</line>
        <line lrx="2016" lry="3140" ulx="1121" uly="3078">Aſeka/ daß ſie ſturben: und viel</line>
        <line lrx="2019" lry="3189" ulx="1121" uly="3129">mehr ſturben ihrer von dem hagel / denn</line>
        <line lrx="2018" lry="3243" ulx="1123" uly="3181">die kinder Iſrael mit dem ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="3328" ulx="1121" uly="3238">würgeten. 85</line>
        <line lrx="1628" lry="3332" ulx="1579" uly="3291"> §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3532" type="textblock" ulx="1126" uly="3291">
        <line lrx="1523" lry="3326" ulx="1485" uly="3291">ei</line>
        <line lrx="1637" lry="3380" ulx="1158" uly="3329">12. Da redete Joſua</line>
        <line lrx="1555" lry="3441" ulx="1127" uly="3377">des tages / da der</line>
        <line lrx="1350" lry="3528" ulx="1126" uly="3428">ſbergaß v</line>
        <line lrx="1349" lry="3532" ulx="1127" uly="3482">ſprach vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1648" type="textblock" ulx="1113" uly="1591">
        <line lrx="1689" lry="1648" ulx="1113" uly="1591">beon / und ſtritten wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3534" type="textblock" ulx="1357" uly="3288">
        <line lrx="1753" lry="3339" ulx="1643" uly="3288">723.</line>
        <line lrx="2022" lry="3395" ulx="1654" uly="3335">mit dem HErrn</line>
        <line lrx="2023" lry="3436" ulx="1556" uly="3385">PErꝛ die Amoriter</line>
        <line lrx="2026" lry="3489" ulx="1357" uly="3430">or den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="2024" lry="3534" ulx="1391" uly="3485">egenwärtigem Iſrael: Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3585" type="textblock" ulx="1128" uly="3527">
        <line lrx="2024" lry="3585" ulx="1128" uly="3527">ne / ſtehe zu Gibeon / und mond / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3622" type="textblock" ulx="1394" uly="3607">
        <line lrx="1407" lry="3622" ulx="1394" uly="3607">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="3676" type="textblock" ulx="1127" uly="3577">
        <line lrx="1623" lry="3635" ulx="1127" uly="3577">thal Ajal .</line>
        <line lrx="1648" lry="3676" ulx="1372" uly="3627">* ſtund die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3745" type="textblock" ulx="405" uly="3684">
        <line lrx="1093" lry="3745" ulx="405" uly="3684">ſug Ai gewonnen / und ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3787" type="textblock" ulx="1674" uly="3631">
        <line lrx="2024" lry="3733" ulx="1674" uly="3631">E e und der</line>
        <line lrx="2025" lry="3742" ulx="1740" uly="3682">das volck an</line>
        <line lrx="2019" lry="3787" ulx="1877" uly="3735">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3732" type="textblock" ulx="1128" uly="3640">
        <line lrx="1612" lry="3685" ulx="1155" uly="3640">13. D4 1</line>
        <line lrx="1671" lry="3732" ulx="1128" uly="3675">moͤnd ſtille / bis daß ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="154" type="textblock" ulx="875" uly="140">
        <line lrx="880" lry="154" ulx="875" uly="140">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="319" type="textblock" ulx="385" uly="220">
        <line lrx="2020" lry="319" ulx="385" uly="220">204 Fuͤnff koͤnige gehenckt. Das Buch Cap. ro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="640" type="textblock" ulx="378" uly="333">
        <line lrx="1268" lry="396" ulx="378" uly="333">ſeinen feinden rächete. Iſt diß nicht</line>
        <line lrx="1267" lry="445" ulx="411" uly="383">eſchrieben im buch des frommen?</line>
        <line lrx="1265" lry="490" ulx="425" uly="433">lſo ſtund die ſonne mitten am him⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="541" ulx="379" uly="483">mel / und verzog unterzugehen / einen</line>
        <line lrx="1270" lry="638" ulx="378" uly="534">gantzen es. * 2. Kön. 20/1II.</line>
        <line lrx="1268" lry="640" ulx="562" uly="582">Eſ. 28/ 21. c. 38/ 8. Sir. 46/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="936" type="textblock" ulx="369" uly="639">
        <line lrx="1207" lry="691" ulx="567" uly="639">§. 6. c. 48/ 26. .</line>
        <line lrx="1267" lry="739" ulx="382" uly="678">14. Und war kein tag dieſem gleich/</line>
        <line lrx="1270" lry="792" ulx="381" uly="730">weder zuvor noch darnach / da der</line>
        <line lrx="1265" lry="879" ulx="372" uly="781">HErꝛ der ſtimme eines mannes e⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="890" ulx="369" uly="830">horchete: Denn der HErr  ſtritte für</line>
        <line lrx="1269" lry="936" ulx="419" uly="880">ſrael. * 2. Moſ. 14/25. 5. Moſ. 1/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1094" type="textblock" ulx="377" uly="940">
        <line lrx="1077" lry="987" ulx="565" uly="940">c. 3/ 22. ⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1041" ulx="394" uly="944">15. Jofin aber zog wieder ins lager</line>
        <line lrx="1274" lry="1094" ulx="377" uly="1024">gen Gilgal / und das gantze Iſrael mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2493" type="textblock" ulx="381" uly="1092">
        <line lrx="487" lry="1126" ulx="430" uly="1092">m.</line>
        <line lrx="1275" lry="1182" ulx="413" uly="1122">16. Aber dieſe fünff könige waren geſflo⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1232" ulx="383" uly="1169">hen / und hatten ſich verſteckt in die hole</line>
        <line lrx="1254" lry="1291" ulx="385" uly="1226">zu Makeda.</line>
        <line lrx="1280" lry="1366" ulx="398" uly="1273">17. Da ward Joſua angeſagt : Wir</line>
        <line lrx="1280" lry="1428" ulx="381" uly="1289">paten die fünff koͤnige gefunden / ver⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1430" ulx="421" uly="1372">orgen in der hole zu Makeda.</line>
        <line lrx="1283" lry="1481" ulx="396" uly="1421">1 3. Joſug ſprach: So waältzet groſſe</line>
        <line lrx="1282" lry="1575" ulx="389" uly="1470">feine vor das loch der hoͤle / und beſtel⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1579" ulx="414" uly="1520">et männer davor / die ihrer hüten.</line>
        <line lrx="1282" lry="1632" ulx="424" uly="1570">19. Ihr aber ſtehet nicht ſtille / ſon⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1680" ulx="391" uly="1620">dern jaget euren feinden nach / un</line>
        <line lrx="1286" lry="1732" ulx="391" uly="1670">ſchlaget ihre hinterſten / und laſſet ſie</line>
        <line lrx="1286" lry="1777" ulx="390" uly="1719">nicht in ihre ſtädte kommen: Denn der</line>
        <line lrx="1287" lry="1868" ulx="394" uly="1769">HEtz euer GOtt / hat ſie in eure hande</line>
        <line lrx="587" lry="1869" ulx="423" uly="1832">egeben.</line>
        <line lrx="1284" lry="1925" ulx="390" uly="1836">3 0. Und da Joſua und die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1976" ulx="394" uly="1917">rael vollendet hatten dieſe ſehr groſſe</line>
        <line lrx="1286" lry="2028" ulx="390" uly="1967">ſchlacht an ihnen / und ſie gar geſchla⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2084" ulx="392" uly="2015">gen; was überblieb von ihnen / das kam</line>
        <line lrx="1158" lry="2124" ulx="394" uly="2068">in die veſten ſtadte. =</line>
        <line lrx="1286" lry="2175" ulx="401" uly="2111">21. Alſo kam alles volck wieder ins la⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2230" ulx="394" uly="2166">ger zu Joſua gen Makeda mit friede /</line>
        <line lrx="1289" lry="2322" ulx="392" uly="2210">nd durſtte niemand vor den kindern</line>
        <line lrx="1247" lry="2320" ulx="447" uly="2274">rael ſeine zunge regen.</line>
        <line lrx="1292" lry="2373" ulx="391" uly="2273">A Joſua aber ſprach: Machet auf</line>
        <line lrx="1290" lry="2425" ulx="391" uly="2362">das loch der höle / und bringet hervor</line>
        <line lrx="1263" lry="2493" ulx="391" uly="2409">die fünff koͤni e zu mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3716" type="textblock" ulx="369" uly="2466">
        <line lrx="1268" lry="2524" ulx="390" uly="2466">. Boſ. 7/a1</line>
        <line lrx="1293" lry="2572" ulx="416" uly="2510">23,. Sie thäten alſo / und brachten die</line>
        <line lrx="1293" lry="2622" ulx="393" uly="2562">fünff konige zu ihm aus der hole / den</line>
        <line lrx="1290" lry="2669" ulx="417" uly="2610">onig zu Jeruſalem / den könig zu He⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2754" ulx="394" uly="2660">bron / den köͤnig zu Jarmuth / den konig</line>
        <line lrx="1221" lry="2770" ulx="397" uly="2710">zu Lachis / den könig zu Eglon.</line>
        <line lrx="1293" lry="2817" ulx="395" uly="2758">24. Da aber dieſe fünff konige zu ihm</line>
        <line lrx="1293" lry="2862" ulx="397" uly="2807">heraus gebracht waren / rieff Joſua dem</line>
        <line lrx="1294" lry="2917" ulx="390" uly="2857">gantzen Iſrael / und ſprach zu den ober⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2966" ulx="392" uly="2907">ſten des kriegs⸗volcks / die mit ihm zo⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3018" ulx="431" uly="2958">en: Kommt herzu / und treret dieſen</line>
        <line lrx="1294" lry="3068" ulx="423" uly="3007">onigen mit füſſen auf die hälſe. Und</line>
        <line lrx="1297" lry="3119" ulx="388" uly="3056">ſie kamen herzu / und traten mit füſſen</line>
        <line lrx="1212" lry="3168" ulx="403" uly="3110">auf ihre hälſe. .</line>
        <line lrx="1295" lry="3216" ulx="427" uly="3153">25. Und Joſua ſprach zu ihnen: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3258" ulx="400" uly="3204">tet euch nicht / und erſchrecket nicht /</line>
        <line lrx="1294" lry="3319" ulx="402" uly="3256">ſeyd getroſt und unverzagt: Denn alſo</line>
        <line lrx="1297" lry="3365" ulx="387" uly="3306">wird der HErr allen euren feinden</line>
        <line lrx="1068" lry="3414" ulx="401" uly="3355">thun / wider die ihr ſtreitet.</line>
        <line lrx="1295" lry="3463" ulx="428" uly="3402">26. Und Joſua ſchlug ſie darnach / und</line>
        <line lrx="1296" lry="3515" ulx="394" uly="3452">tödtete ſie / und hieng ſie an fünff bau⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3563" ulx="390" uly="3501">me / und ſie hiengen an den baumen bis</line>
        <line lrx="1031" lry="3614" ulx="369" uly="3555">zum abens. .</line>
        <line lrx="1296" lry="3662" ulx="430" uly="3602">27. Da aber die ſonne war unter⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3716" ulx="387" uly="3653">gangen / * gebot er / daß man ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="485" type="textblock" ulx="1297" uly="380">
        <line lrx="2185" lry="437" ulx="1297" uly="380">die höle / darinnen ſie ſich verkrochen</line>
        <line lrx="2187" lry="485" ulx="1298" uly="431">hatten / und legten groſſe ſteine vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="628" type="textblock" ulx="1326" uly="586">
        <line lrx="1399" lry="628" ulx="1326" uly="586">28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="581" type="textblock" ulx="1567" uly="532">
        <line lrx="1927" lry="581" ulx="1567" uly="532">* §. Moſ. 21/ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1273" type="textblock" ulx="1298" uly="670">
        <line lrx="2190" lry="777" ulx="1298" uly="670">ſcharffe des ſchwerdt⸗ darzu ihren ko⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="785" ulx="1298" uly="727">nig / und verbannete ſie / und alle ſeelen/</line>
        <line lrx="2159" lry="836" ulx="1298" uly="775">die drinnen waren / und ließ nieman</line>
        <line lrx="2198" lry="885" ulx="1299" uly="824">überbleiben. Und thät dem könige zu</line>
        <line lrx="2190" lry="928" ulx="1299" uly="875">Makeda / wie * er dem koͤnige zu Jericho</line>
        <line lrx="2208" lry="979" ulx="1300" uly="923">gethan hatte. *Joſ,. 6/ 2 1.</line>
        <line lrx="2194" lry="1031" ulx="1328" uly="970">29. Da zog Joſua und das gantze Iſ⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1081" ulx="1300" uly="1021">rael mit ihm von Makeda gen Libna /</line>
        <line lrx="2211" lry="1128" ulx="1303" uly="1070">und ſtritte wider ſie. .“L</line>
        <line lrx="2213" lry="1178" ulx="1308" uly="1117">30. Und der HEr: gab dieſelbige auch,</line>
        <line lrx="2199" lry="1229" ulx="1304" uly="1168">in die hand Iſrael / mit ihrem konige/</line>
        <line lrx="2211" lry="1273" ulx="1304" uly="1216">und er ſchlug ſie mit der ſchärffe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2212" type="textblock" ulx="1304" uly="1318">
        <line lrx="2214" lry="1379" ulx="1306" uly="1318">waren/ und lietz niemand drinnen</line>
        <line lrx="2206" lry="1426" ulx="1304" uly="1367">überbleiben. Und thät ihrem könige /</line>
        <line lrx="2211" lry="1519" ulx="1306" uly="1417">wie er dem könige zu Jericho gethan</line>
        <line lrx="1437" lry="1514" ulx="1335" uly="1477">atte.</line>
        <line lrx="2206" lry="1574" ulx="1371" uly="1515">1. Darnach zog Joſua und das gan⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1625" ulx="1307" uly="1566">tze Iſrael mit ihm von Libna gen La⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1673" ulx="1310" uly="1615">chis / und belegten und beſtritten ſie.</line>
        <line lrx="2211" lry="1725" ulx="1369" uly="1664">2. Und der HErꝛ gab Lachis auch in</line>
        <line lrx="2212" lry="1765" ulx="1310" uly="1714">die hande Iſrael / daß ſie ſie des an⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1822" ulx="1311" uly="1764">dern tages gewonnen / und ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="2218" lry="1871" ulx="1309" uly="1812">mit der ſchärffe des ſchwerdts / und alle</line>
        <line lrx="2213" lry="1923" ulx="1309" uly="1864">ſeelen / die drinnen waren/ aller dinge /</line>
        <line lrx="2212" lry="1971" ulx="1309" uly="1912">wie er Libna gethan hatte.</line>
        <line lrx="2211" lry="2025" ulx="1336" uly="1961">33. Zu derſelbigen zeit zog Horam /</line>
        <line lrx="2215" lry="2110" ulx="1310" uly="2012">der koͤnig zu Geſer / hinauf / Lachis u</line>
        <line lrx="2213" lry="2124" ulx="1312" uly="2061">helffen / aber Joſua ſchlug ihn mit alle</line>
        <line lrx="2214" lry="2173" ulx="1311" uly="2110">ſeinem volck / bis daß niemand drinnen</line>
        <line lrx="1546" lry="2212" ulx="1310" uly="2159">überblieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2367" type="textblock" ulx="1315" uly="2309">
        <line lrx="1824" lry="2367" ulx="1315" uly="2309">legte und beſtritte ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2606" type="textblock" ulx="1303" uly="2562">
        <line lrx="1458" lry="2606" ulx="1303" uly="2562">aller d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2915" type="textblock" ulx="1315" uly="2699">
        <line lrx="2186" lry="2810" ulx="1315" uly="2699">Hebronund benritte ſie⸗ d ſchlug ſ</line>
        <line lrx="2216" lry="2812" ulx="1348" uly="2763">37. Und gewann ſie / un ug ſie</line>
        <line lrx="2217" lry="2866" ulx="1320" uly="2772">mit der ſchärffe des ſchwerdts / und ih⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2915" ulx="1319" uly="2857">ren konig mit allen ihren ſtäadten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2967" type="textblock" ulx="1356" uly="2957">
        <line lrx="1364" lry="2967" ulx="1356" uly="2957">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3407" type="textblock" ulx="1325" uly="3205">
        <line lrx="2017" lry="3263" ulx="1325" uly="3205">ſtritte ſie / . ,</line>
        <line lrx="2218" lry="3317" ulx="1354" uly="3250">39. Und gewann ſie / ſamt ihrem kö⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3361" ulx="1326" uly="3300">nige / und alle ihre ſtadte. Und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3407" ulx="1329" uly="3350">gen ſie mit der ſchärffe des ſchwerdts /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3550" type="textblock" ulx="1328" uly="3451">
        <line lrx="2220" lry="3510" ulx="1328" uly="3451">nen waren / und ließ niemand über⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="3550" ulx="1330" uly="3503">bleiben. Wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3605" type="textblock" ulx="1330" uly="3551">
        <line lrx="2220" lry="3605" ulx="1330" uly="3551">ſo thät er auch Debir / und ihrem koͤni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3659" type="textblock" ulx="1332" uly="3600">
        <line lrx="2223" lry="3659" ulx="1332" uly="3600">ge / und wie er Libna und ihrem koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3725" type="textblock" ulx="1330" uly="3652">
        <line lrx="1639" lry="3725" ulx="1330" uly="3652">gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="382" type="textblock" ulx="1296" uly="328">
        <line lrx="2281" lry="382" ulx="1296" uly="328">den bäumen nähme / und würffe ſie in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="542" type="textblock" ulx="1297" uly="479">
        <line lrx="2342" lry="542" ulx="1297" uly="479">höle loch: Die ſind noch da auf dieſen Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="681" type="textblock" ulx="1297" uly="541">
        <line lrx="2275" lry="635" ulx="1438" uly="541">Deſſelben tages gewann Joſua</line>
        <line lrx="2250" lry="681" ulx="1297" uly="626">auch Makeda / und ſchlug ſie mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1327" type="textblock" ulx="1304" uly="1267">
        <line lrx="2221" lry="1327" ulx="1304" uly="1267">ſchwerdts / und alle ſeelen / die drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2056" type="textblock" ulx="2229" uly="2002">
        <line lrx="2344" lry="2056" ulx="2229" uly="2002">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2321" type="textblock" ulx="1313" uly="2191">
        <line lrx="2235" lry="2272" ulx="1342" uly="2191">34. Und Joſua zog von Lachis ſamt  n</line>
        <line lrx="2213" lry="2321" ulx="1313" uly="2261">dem gantzen Iſrael gen Eglon / und be⸗ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3556" type="textblock" ulx="1327" uly="3402">
        <line lrx="2222" lry="3458" ulx="1327" uly="3402">und verbanneten alle ſeelen / die drin⸗ Ee</line>
        <line lrx="2317" lry="3556" ulx="1779" uly="3503">ebron gethan hatte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1090" type="textblock" ulx="2241" uly="688">
        <line lrx="2274" lry="718" ulx="2246" uly="688">46</line>
        <line lrx="2279" lry="785" ulx="2241" uly="718">P 3</line>
        <line lrx="2363" lry="838" ulx="2244" uly="770">4 abchn.</line>
        <line lrx="2386" lry="896" ulx="2244" uly="827">ſSmt</line>
        <line lrx="2392" lry="950" ulx="2248" uly="881">Kaſem N</line>
        <line lrx="2392" lry="990" ulx="2246" uly="935">Rrul ſenef</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="2260" uly="986"> N/4,</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2245" uly="1033"> JGrgeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1146" type="textblock" ulx="2243" uly="1086">
        <line lrx="2386" lry="1146" ulx="2243" uly="1086">R*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1393" type="textblock" ulx="2260" uly="1341">
        <line lrx="2381" lry="1393" ulx="2260" uly="1341">K un /Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1440" type="textblock" ulx="2270" uly="1392">
        <line lrx="2392" lry="1416" ulx="2296" uly="1392">W e⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1440" ulx="2270" uly="1393"> s er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="754" type="textblock" ulx="2275" uly="648">
        <line lrx="2373" lry="656" ulx="2365" uly="648">4</line>
        <line lrx="2386" lry="686" ulx="2279" uly="665">0</line>
        <line lrx="2349" lry="712" ulx="2275" uly="681">e ſe des</line>
        <line lrx="2370" lry="727" ulx="2275" uly="694">ſe GR</line>
        <line lrx="2392" lry="754" ulx="2287" uly="722">rrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="837" type="textblock" ulx="2314" uly="743">
        <line lrx="2392" lry="837" ulx="2373" uly="817">891</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1848" type="textblock" ulx="2247" uly="1548">
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2247" uly="1548">Netn uſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2247" uly="1647">Ancenr</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2250" uly="1752">rdal w n</line>
        <line lrx="2353" lry="1848" ulx="2248" uly="1802">KN Were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1928" type="textblock" ulx="2246" uly="1848">
        <line lrx="2356" lry="1911" ulx="2266" uly="1848">Apum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2009" type="textblock" ulx="2246" uly="1901">
        <line lrx="2338" lry="1958" ulx="2246" uly="1901">lend/e</line>
        <line lrx="2352" lry="2009" ulx="2248" uly="1953">Cecer )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1896" type="textblock" ulx="2251" uly="1763">
        <line lrx="2269" lry="1896" ulx="2251" uly="1763">Se =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2157" type="textblock" ulx="2251" uly="2047">
        <line lrx="2352" lry="2113" ulx="2251" uly="2047">Smrärl</line>
        <line lrx="2389" lry="2157" ulx="2255" uly="2110">Ge oern/a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2716" type="textblock" ulx="1303" uly="2358">
        <line lrx="2298" lry="2421" ulx="1342" uly="2358">35. Und getann ſie deſſelbigen tages, an</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="1314" uly="2409">und ſchlug ſie mit der ſchärffe des Maen</line>
        <line lrx="2343" lry="2522" ulx="1315" uly="2458">ſchwerdts / und verbannete alle ſeelen / l.</line>
        <line lrx="2215" lry="2577" ulx="1303" uly="2509">die drinnen waren deſſelbigen tages / ein</line>
        <line lrx="2391" lry="2619" ulx="1470" uly="2558">inge / wie er Lachis gethan hatte. K ſe</line>
        <line lrx="2374" lry="2666" ulx="1347" uly="2608">36. Darnach zog Joſua hinauf ſamt e</line>
        <line lrx="2364" lry="2716" ulx="1316" uly="2657">dem gantzen Iſrael von Eglon gen KErk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2908" type="textblock" ulx="2282" uly="2829">
        <line lrx="2385" lry="2865" ulx="2298" uly="2832">WNe</line>
        <line lrx="2335" lry="2895" ulx="2282" uly="2861">Rne⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2908" ulx="2289" uly="2880">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3214" type="textblock" ulx="1320" uly="2908">
        <line lrx="2216" lry="2965" ulx="1320" uly="2908">alle ſeelen / die drinnen waren / und liefß ne</line>
        <line lrx="2346" lry="3014" ulx="1322" uly="2953">niemand überbleiben / allerdinge / wie Neſeg</line>
        <line lrx="2391" lry="3064" ulx="1325" uly="3004">er Eglon gethan hatte / und verbannete en</line>
        <line lrx="2392" lry="3110" ulx="1324" uly="3054">ſie / und alle ſeelen / die drinnen waren. AMa</line>
        <line lrx="2350" lry="3163" ulx="1348" uly="3104">38. Da kehrete Joſua wieder um ſamt Eeie</line>
        <line lrx="2279" lry="3214" ulx="1325" uly="3153">dem gantzen Iſrael gen Debir / und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3600" type="textblock" ulx="2267" uly="3558">
        <line lrx="2298" lry="3586" ulx="2267" uly="3558">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="288" type="textblock" ulx="10" uly="196">
        <line lrx="98" lry="288" ulx="10" uly="196">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="377" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="132" lry="377" ulx="0" uly="288">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="433" type="textblock" ulx="41" uly="336">
        <line lrx="135" lry="433" ulx="41" uly="366">ſih kete</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="138" lry="1175" ulx="0" uly="1113">b ieſcige u</line>
        <line lrx="136" lry="1229" ulx="0" uly="1169">nft ihkenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="185" lry="1274" ulx="0" uly="1214">der ſhlf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1476" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="137" lry="1322" ulx="0" uly="1267">elen/ die ir</line>
        <line lrx="136" lry="1375" ulx="0" uly="1321">enand oefn</line>
        <line lrx="135" lry="1429" ulx="0" uly="1371">r ihre kin</line>
        <line lrx="135" lry="1476" ulx="0" uly="1419">Neicho gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="135" lry="1578" ulx="0" uly="1517">na und daig</line>
        <line lrx="134" lry="1629" ulx="0" uly="1570">Libna ger</line>
        <line lrx="136" lry="1679" ulx="0" uly="1618"> heſtitten</line>
        <line lrx="118" lry="1731" ulx="0" uly="1669">0 chis au</line>
        <line lrx="136" lry="1782" ulx="0" uly="1723">ſe ſe des</line>
        <line lrx="132" lry="1830" ulx="2" uly="1772">und ſclugen</line>
        <line lrx="135" lry="1881" ulx="0" uly="1824">Pnecd wd</line>
        <line lrx="136" lry="1927" ulx="0" uly="1873">huren, Ard</line>
        <line lrx="63" lry="1977" ulx="11" uly="1919">lett.</line>
        <line lrx="135" lry="2031" ulx="8" uly="1971">ſeit o, here</line>
        <line lrx="131" lry="2081" ulx="0" uly="2025">ipau/ Lcil</line>
        <line lrx="135" lry="2130" ulx="0" uly="2072">Plug ihn nl</line>
        <line lrx="133" lry="2171" ulx="2" uly="2124">hienand drin</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="135" lry="2281" ulx="0" uly="2222">pen Lichis</line>
        <line lrx="135" lry="2328" ulx="9" uly="2275">Ehlon/ undl</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1724" type="textblock" ulx="119" uly="1675">
        <line lrx="131" lry="1724" ulx="119" uly="1675">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1867" type="textblock" ulx="108" uly="1825">
        <line lrx="118" lry="1867" ulx="108" uly="1825">S=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2072" type="textblock" ulx="109" uly="2023">
        <line lrx="121" lry="2072" ulx="109" uly="2023">S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="136" lry="2433" ulx="0" uly="2372">eſeltigen tie</line>
        <line lrx="136" lry="2471" ulx="6" uly="2427">het ſchätffe</line>
        <line lrx="136" lry="2535" ulx="0" uly="2476">nnere gle ſei</line>
        <line lrx="136" lry="2583" ulx="0" uly="2527">tſelbigen int⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2636" ulx="0" uly="2579">hihgethen hit</line>
        <line lrx="137" lry="2678" ulx="0" uly="2626">a hineuf in</line>
        <line lrx="135" lry="2737" ulx="0" uly="2677">un Eolet</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="36" lry="2778" ulx="6" uly="2737">ſie/</line>
        <line lrx="136" lry="2827" ulx="0" uly="2774">und ſchlue</line>
        <line lrx="118" lry="2886" ulx="0" uly="2829">werdts/ un</line>
        <line lrx="121" lry="2927" ulx="0" uly="2880">en ſtidten/</line>
        <line lrx="135" lry="2985" ulx="0" uly="2927">l baren,urht</line>
        <line lrx="112" lry="3072" ulx="20" uly="2980">che</line>
        <line lrx="94" lry="3086" ulx="0" uly="3030">unper</line>
        <line lrx="124" lry="3135" ulx="0" uly="3082">iedrimnenten</line>
        <line lrx="136" lry="3178" ulx="0" uly="3131">1 wſeder un ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2624" type="textblock" ulx="111" uly="2577">
        <line lrx="120" lry="2624" ulx="111" uly="2577">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2869" type="textblock" ulx="120" uly="2827">
        <line lrx="127" lry="2869" ulx="120" uly="2827">S..</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3065" type="textblock" ulx="124" uly="2985">
        <line lrx="135" lry="3065" ulx="124" uly="2985">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3118" type="textblock" ulx="106" uly="2927">
        <line lrx="113" lry="3069" ulx="106" uly="3039">=</line>
        <line lrx="128" lry="3118" ulx="115" uly="2927">=S = — =</line>
        <line lrx="136" lry="3115" ulx="129" uly="3086">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3691" type="textblock" ulx="0" uly="3271">
        <line lrx="135" lry="3339" ulx="1" uly="3271">ſſunt ihken!</line>
        <line lrx="135" lry="3380" ulx="0" uly="3327">t. Undſc⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3442" ulx="0" uly="3375">des ſchnen</line>
        <line lrx="131" lry="3491" ulx="0" uly="3431">een / die l</line>
        <line lrx="132" lry="3541" ulx="0" uly="3478">hienend in</line>
        <line lrx="130" lry="3588" ulx="0" uly="3525">n getſatt</line>
        <line lrx="130" lry="3642" ulx="0" uly="3581">utd iren</line>
        <line lrx="128" lry="3691" ulx="3" uly="3624">citrenſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3369" type="textblock" ulx="116" uly="3323">
        <line lrx="128" lry="3369" ulx="116" uly="3323">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1060" type="textblock" ulx="132" uly="962">
        <line lrx="1016" lry="1047" ulx="132" uly="962">der GDtt Iſrael *ſtritte für Iſrael.</line>
        <line lrx="485" lry="1060" ulx="459" uly="1031">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="311" type="textblock" ulx="260" uly="225">
        <line lrx="1244" lry="311" ulx="260" uly="225">Ausrott. der Cananiter. Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="322" type="textblock" ulx="1379" uly="230">
        <line lrx="1989" lry="322" ulx="1379" uly="230">Cap. 10. 11. 20 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="575" type="textblock" ulx="174" uly="328">
        <line lrx="656" lry="385" ulx="211" uly="328">40. Alſo ſchlug Jo</line>
        <line lrx="1028" lry="488" ulx="581" uly="427">und an den bächen</line>
        <line lrx="1070" lry="531" ulx="178" uly="476">mit allen ihren königen/ und ließ nie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="575" ulx="174" uly="523">mand überbleiben / und * verbannete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="698" type="textblock" ulx="134" uly="574">
        <line lrx="1070" lry="634" ulx="178" uly="574">alles / was odem hatte / wie der HErꝛ/</line>
        <line lrx="959" lry="698" ulx="134" uly="623">der GOtt Irrael / gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="723" type="textblock" ulx="494" uly="674">
        <line lrx="707" lry="723" ulx="494" uly="674">Moſ. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="833" type="textblock" ulx="179" uly="681">
        <line lrx="823" lry="722" ulx="466" uly="681">5§. Moſ. 20/ 16.</line>
        <line lrx="1068" lry="773" ulx="241" uly="722">1. Und ſchlug ſie von Kades Barnea</line>
        <line lrx="1065" lry="833" ulx="179" uly="722">a bis gen ug „Und das gantze land</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="887" type="textblock" ulx="101" uly="816">
        <line lrx="749" lry="887" ulx="101" uly="816">e Goſen / bis gen Gibeon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="971" type="textblock" ulx="172" uly="870">
        <line lrx="1065" lry="928" ulx="203" uly="870">42. Und gewann alle dieſe könige mit</line>
        <line lrx="1066" lry="971" ulx="172" uly="918">ihrem lande auf einmal: denn der HEr⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1181" type="textblock" ulx="174" uly="1021">
        <line lrx="868" lry="1112" ulx="491" uly="1021">Moſ. 1 ,5.</line>
        <line lrx="1066" lry="1126" ulx="203" uly="1066">43. Und Joſua zog wieder ins lager</line>
        <line lrx="1014" lry="1181" ulx="174" uly="1117">gen Gilgal mit dem gantzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2422" type="textblock" ulx="165" uly="1188">
        <line lrx="876" lry="1268" ulx="334" uly="1188">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1066" lry="1330" ulx="223" uly="1268">Vertilgung der Cananiter / auf ihre</line>
        <line lrx="956" lry="1384" ulx="174" uly="1316">verſtockung. Des kriegs ende.</line>
        <line lrx="1064" lry="1431" ulx="172" uly="1368">J. A aber Jabin / der könig zu</line>
        <line lrx="1065" lry="1484" ulx="381" uly="1417">Hazor / ſolches hörete / ſandte</line>
        <line lrx="1065" lry="1532" ulx="350" uly="1470">er zu Jobab / dem konige zu</line>
        <line lrx="1062" lry="1577" ulx="171" uly="1516">Madon / und zum konige zu Simron/</line>
        <line lrx="1023" lry="1632" ulx="169" uly="1568">und zum könige zu Achſaph/ B</line>
        <line lrx="1060" lry="1677" ulx="203" uly="1616">2. Und zu den königen / die gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1728" ulx="169" uly="1665">ternacht auf dem gebirge / und auf dem</line>
        <line lrx="1063" lry="1778" ulx="170" uly="1713">gefilde gegen mittag Einneroth / und</line>
        <line lrx="1065" lry="1825" ulx="169" uly="1765">in den gründen/ und in Naphoth Dor</line>
        <line lrx="631" lry="1874" ulx="169" uly="1817">am meer wohneten/</line>
        <line lrx="1064" lry="1925" ulx="205" uly="1863">3. Die Canagniter gegen dem morgen</line>
        <line lrx="1062" lry="1977" ulx="167" uly="1911">und abend / die Amortter / Hethiter /</line>
        <line lrx="1062" lry="2023" ulx="168" uly="1961">Phereſiter und Jebuſiter / auf dem</line>
        <line lrx="1064" lry="2107" ulx="165" uly="2011">Zebiros⸗ dazu die Hebiter unten am</line>
        <line lrx="947" lry="2124" ulx="168" uly="2059">berge Hermon im lande Mizpa.</line>
        <line lrx="1062" lry="2174" ulx="202" uly="2109">4. Dieſe zogen aus / mit alle ihrem</line>
        <line lrx="1061" lry="2222" ulx="168" uly="2159">Hheer/ ein groß volck / ſo viel als des</line>
        <line lrx="1062" lry="2267" ulx="168" uly="2209">ſandes am meer / und ſehr viel roſſe</line>
        <line lrx="652" lry="2320" ulx="168" uly="2259">und wagen. ..</line>
        <line lrx="1061" lry="2402" ulx="197" uly="2309">5. Alle dieſe fonige verſammleten</line>
        <line lrx="1060" lry="2422" ulx="194" uly="2356">ich Qund kamen und lagerten ſich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2477" type="textblock" ulx="53" uly="2357">
        <line lrx="239" lry="2457" ulx="162" uly="2357">ſe</line>
        <line lrx="1060" lry="2477" ulx="53" uly="2402">ſerfe Vauffe / an das waſſer Merom / zu ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3153" type="textblock" ulx="160" uly="2458">
        <line lrx="517" lry="2506" ulx="160" uly="2458">ten mit Iſrael.</line>
        <line lrx="1058" lry="2566" ulx="200" uly="2505">6. Und der HErꝛ ſprach zu Joſua:</line>
        <line lrx="1060" lry="2619" ulx="163" uly="2553">Fürchte dich nicht vor ihnen / denn</line>
        <line lrx="1060" lry="2664" ulx="164" uly="2604">morgen um dieſe zeit will ich ſie alle</line>
        <line lrx="1057" lry="2715" ulx="162" uly="2652">erſchlagen geben vor den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2761" ulx="164" uly="2703">Tael; ihre roſſe ſolt du verlähmen / und</line>
        <line lrx="943" lry="2816" ulx="166" uly="2753">ihre wagen mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2863" ulx="165" uly="2803">7. Und Joſug kam plotzlich über ſie/</line>
        <line lrx="1055" lry="2906" ulx="165" uly="2850">und alles kriegs⸗volck mit ihm am waſ⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2964" ulx="167" uly="2900">ſer Merom/ und überſielen ſie.</line>
        <line lrx="1057" lry="3011" ulx="193" uly="2949">8. Und der HErr gab ſie in die hände</line>
        <line lrx="1058" lry="3061" ulx="192" uly="2998">Frael / und ſchlugen ſie / und jagten</line>
        <line lrx="1057" lry="3110" ulx="186" uly="3046">ie bis gen groſſen Zidon / und bis an</line>
        <line lrx="1056" lry="3153" ulx="193" uly="3099">ie warme waſſer / und bis an die brei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3203" type="textblock" ulx="129" uly="3147">
        <line lrx="1055" lry="3203" ulx="129" uly="3147">te zu Mizpe gegen dem morgen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3695" type="textblock" ulx="151" uly="3194">
        <line lrx="1056" lry="3255" ulx="161" uly="3194">ſchlugen ſie bis daß niemand unter</line>
        <line lrx="808" lry="3304" ulx="160" uly="3242">ahnen überblieb.</line>
        <line lrx="1054" lry="3356" ulx="165" uly="3292">9. Da thät ihnen Joſua / wie der HEr:</line>
        <line lrx="1055" lry="3404" ulx="160" uly="3342">ihm geſagt hatte und verlahmete ihre</line>
        <line lrx="1012" lry="3455" ulx="161" uly="3393">roſſe / und verbrannte ihre wagen.</line>
        <line lrx="1052" lry="3504" ulx="191" uly="3442">10. Und kehrete um zu derſelben zeit/</line>
        <line lrx="1054" lry="3549" ulx="158" uly="3489">und gewann Hazor / und ſchlug ihren</line>
        <line lrx="1054" lry="3602" ulx="158" uly="3536">könig mit dem ſchwerdt / (denn Hazor</line>
        <line lrx="1054" lry="3651" ulx="174" uly="3592">war vorhin die haupt⸗ſtadt aller dieſer</line>
        <line lrx="441" lry="3695" ulx="151" uly="3632">Knigreiche.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="476" type="textblock" ulx="932" uly="428">
        <line lrx="1086" lry="476" ulx="932" uly="428">achen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3628" type="textblock" ulx="1070" uly="3607">
        <line lrx="1073" lry="3628" ulx="1070" uly="3621">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3705" type="textblock" ulx="1068" uly="3629">
        <line lrx="1112" lry="3705" ulx="1068" uly="3629">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="484" type="textblock" ulx="132" uly="329">
        <line lrx="1990" lry="396" ulx="660" uly="329">ſua alles land auf 11. Und ſchlugen alle ſeelen / die drin⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="470" ulx="176" uly="379">dem gebirge / und gegen mittag / und nen waren / mit d</line>
        <line lrx="667" lry="484" ulx="132" uly="428">in den gründen/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="944" type="textblock" ulx="1094" uly="392">
        <line lrx="1991" lry="444" ulx="1613" uly="392">er ſchärffe des</line>
        <line lrx="1991" lry="528" ulx="1097" uly="428">ſchwerdrs. / und verbanneten ſie / und</line>
        <line lrx="1992" lry="542" ulx="1115" uly="482">ieß nichts überbleiben / das den odem</line>
        <line lrx="1990" lry="597" ulx="1097" uly="532">hatte / und verbrannte Hazor mit feuer.</line>
        <line lrx="1992" lry="648" ulx="1128" uly="579">12. Dazu alle ſtadte dieſer konige ge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="728" ulx="1094" uly="632">wann Joſus mit ihren konigen / und</line>
        <line lrx="1993" lry="745" ulx="1095" uly="679">ſchlug ſie mit der ſchärffe des ſchwerdts/</line>
        <line lrx="1993" lry="792" ulx="1095" uly="728">und verbannete ſie / * wie Moſe / der</line>
        <line lrx="1900" lry="839" ulx="1094" uly="777">knecht des HErꝛn / gebotten harte.</line>
        <line lrx="1942" lry="896" ulx="1135" uly="828">* 4. Moſ. 33/52. 5. Moſ. 7/ 2. 24.</line>
        <line lrx="1983" lry="944" ulx="1749" uly="889">kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3756" type="textblock" ulx="1087" uly="877">
        <line lrx="1733" lry="940" ulx="1125" uly="877">13. Doch verbrannten die</line>
        <line lrx="1987" lry="991" ulx="1093" uly="927">rael keine ſtädte / die auf hügeln ſtun⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1075" ulx="1095" uly="977">der jſondern Hazor allein verbrannte</line>
        <line lrx="1239" lry="1074" ulx="1093" uly="1029">Joſua.</line>
        <line lrx="1990" lry="1137" ulx="1126" uly="1076">14. Und allen raub diefer ſtädte / und</line>
        <line lrx="1988" lry="1220" ulx="1096" uly="1124">das vieh Veileren die kinder Iſrael un⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1237" ulx="1093" uly="1173">ter ſich. Aber alle menſchen ſchlugen ſie</line>
        <line lrx="1988" lry="1288" ulx="1095" uly="1222">mit der ſchärffe des ſchwerdts / bis ſie</line>
        <line lrx="1985" lry="1334" ulx="1096" uly="1274">die vertilgeten / und lieſſen nichts über⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1377" ulx="1098" uly="1322">bleiben / das den odem hatte.</line>
        <line lrx="1986" lry="1434" ulx="1127" uly="1371">15. Wie der HEr: Moſe / ſeinem</line>
        <line lrx="1984" lry="1487" ulx="1093" uly="1422">knechte/ und Moſe Joſua gebotten</line>
        <line lrx="1982" lry="1533" ulx="1095" uly="1472">hatte / ſo thät Joſua / daß nichts fehle⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1589" ulx="1094" uly="1521">te an allem / das der HEr: Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="1636" ulx="1097" uly="1570">botten harte. * §. Moſ. 7/2.</line>
        <line lrx="1981" lry="1679" ulx="1126" uly="1619">16. Alſo nahm Joſua alle diß land ein</line>
        <line lrx="1982" lry="1735" ulx="1095" uly="1669">auf dem gebirge / und alles / was gegen</line>
        <line lrx="1982" lry="1782" ulx="1094" uly="1719">mittgg liegt / und alles land Goſen/</line>
        <line lrx="1981" lry="1835" ulx="1093" uly="1770">und die gründe und felder / und das ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1879" ulx="1096" uly="1817">birge Iſrael mit ſeinen gründen:</line>
        <line lrx="1981" lry="1931" ulx="1124" uly="1868">17. Von dem gebirge an / das das land</line>
        <line lrx="1982" lry="1984" ulx="1093" uly="1918">hinguf gen Seir ſcheidet / bis gen Baal</line>
        <line lrx="1983" lry="2032" ulx="1092" uly="1966">Gad / in der breite des berges Libanon/</line>
        <line lrx="1980" lry="2075" ulx="1092" uly="2016">unten am berge Hermon; alle ihre koͤ⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2126" ulx="1093" uly="2048">nige gewannn er? und ſchlug ſie / und</line>
        <line lrx="1597" lry="2175" ulx="1092" uly="2115">todtete ſie. .</line>
        <line lrx="1986" lry="2226" ulx="1124" uly="2163">18. Ex ſtritte aber eine lange zeit mit</line>
        <line lrx="1977" lry="2274" ulx="1092" uly="2214">dieſen königen. .</line>
        <line lrx="1986" lry="2326" ulx="1120" uly="2262">19. Es war aber keine ſtadt/ die ſich</line>
        <line lrx="1985" lry="2375" ulx="1091" uly="2312">mit frieden ergabe den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1985" lry="2464" ulx="1091" uly="2356">Gnsgenornnen die * Heviter / die zu</line>
        <line lrx="1987" lry="2474" ulx="1103" uly="2411">Gibeon wohneten /) ſondern ſie gewon⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2511" ulx="1089" uly="2460">nen ſie alle mit ſtreit.</line>
        <line lrx="1724" lry="2564" ulx="1413" uly="2521">Joſ. 9/ 7. 18.</line>
        <line lrx="1987" lry="2618" ulx="1118" uly="2558">20. Und das geſchah alſo von dem</line>
        <line lrx="1987" lry="2672" ulx="1087" uly="2606">HErꝛn / daß ihr hertz verſtockt würde/</line>
        <line lrx="1986" lry="2717" ulx="1088" uly="2656">mit ſtreit zu begesnen den kindern</line>
        <line lrx="1987" lry="2769" ulx="1087" uly="2704">Iſrael / auf daß ſie verbannet würden/</line>
        <line lrx="1984" lry="2816" ulx="1087" uly="2755">und ihnen keine gnade widerführe / ſon⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2869" ulx="1088" uly="2805">dern vertilget würden / wie der HEr⸗</line>
        <line lrx="1586" lry="2909" ulx="1088" uly="2853">Moſe gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1983" lry="2965" ulx="1113" uly="2905">21. Zu der zeit kam Joſua / und rot⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3017" ulx="1087" uly="2953">tete aus die Enakim von dem gebirge</line>
        <line lrx="1982" lry="3062" ulx="1089" uly="3001">von Hebron / von Debir / von Anab / von</line>
        <line lrx="1983" lry="3112" ulx="1088" uly="3051">allem gebirge Juda/ und von allem</line>
        <line lrx="1983" lry="3163" ulx="1088" uly="3101">gebirge Iſrael / und verbannete ſie</line>
        <line lrx="1713" lry="3213" ulx="1087" uly="3150">mit ihren ſtädten. .</line>
        <line lrx="1980" lry="3258" ulx="1113" uly="3200">22. Und liet keine Enakim überblei⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3316" ulx="1090" uly="3248">ben im lande der kinder Iſrael / ohne zu</line>
        <line lrx="1982" lry="3358" ulx="1089" uly="3298">Gaſa / zu* Gath / zu Asdod / da blieben</line>
        <line lrx="1842" lry="3409" ulx="1088" uly="3350">ihrer über. * 1. Sam. 17/4.</line>
        <line lrx="1729" lry="3455" ulx="1251" uly="3400">2. Sam. 21/ 20.</line>
        <line lrx="1983" lry="3507" ulx="1116" uly="3444">23. Alſo nahm Joſua alles land ein/</line>
        <line lrx="1983" lry="3555" ulx="1089" uly="3496">aller dinge / wie der HErxꝛ zu Moſe ge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3608" ulx="1087" uly="3545">redet hatte / und gab ſie Iſrael zum erbe /</line>
        <line lrx="1982" lry="3656" ulx="1088" uly="3589">einem jeglichen ſtamm ſein theil. Und</line>
        <line lrx="1954" lry="3711" ulx="1108" uly="3644">gs land horete auf zu kriegen.</line>
        <line lrx="1974" lry="3756" ulx="1869" uly="3699">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="336" type="textblock" ulx="393" uly="237">
        <line lrx="1293" lry="336" ulx="393" uly="237">206 Canaan eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="319" type="textblock" ulx="1337" uly="221">
        <line lrx="2187" lry="319" ulx="1337" uly="221">Das Buch Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="798" type="textblock" ulx="385" uly="442">
        <line lrx="987" lry="507" ulx="435" uly="442">Siegs⸗protocoll Joſuä.</line>
        <line lrx="1281" lry="561" ulx="389" uly="460">1. Se ſind die konige des landes /</line>
        <line lrx="1281" lry="598" ulx="595" uly="535">die die kinder Iſrael ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="664" ulx="414" uly="583">gen / und nahmen ihr land</line>
        <line lrx="1284" lry="707" ulx="386" uly="634">ein jenſeit des Jordans / gegen der</line>
        <line lrx="1282" lry="756" ulx="385" uly="680">ſonnen aufgang / von dem waſſer bey</line>
        <line lrx="1286" lry="798" ulx="387" uly="737">Arnon an/ bis an den berg Hermon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="896" type="textblock" ulx="388" uly="788">
        <line lrx="1286" lry="855" ulx="388" uly="788">und das gantze gefilde gesen dem mor⸗</line>
        <line lrx="482" lry="896" ulx="439" uly="862">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1596" type="textblock" ulx="388" uly="864">
        <line lrx="438" lry="896" ulx="400" uly="864">ge</line>
        <line lrx="1287" lry="946" ulx="389" uly="866">4 Sihon / der könig der Amoriter /</line>
        <line lrx="1287" lry="1034" ulx="389" uly="930">der zu Hesbon wohnere und herꝛſchete</line>
        <line lrx="1286" lry="1044" ulx="390" uly="978">von Aroer an / die am ufer liegt des</line>
        <line lrx="1285" lry="1102" ulx="390" uly="1035">waſſers dey Arnon / und mitten im</line>
        <line lrx="1286" lry="1157" ulx="388" uly="1080">waſſer / und über das halbe Gilead/</line>
        <line lrx="1286" lry="1203" ulx="389" uly="1127">his an das † waſſer Jabok/ der die</line>
        <line lrx="1102" lry="1252" ulx="389" uly="1186">grentze iſt der kinder Ammon;</line>
        <line lrx="1236" lry="1330" ulx="439" uly="1227">* 4. Moſ. 21/24. † Köeeligz an d</line>
        <line lrx="1285" lry="1352" ulx="423" uly="1275">3. Und über das gefilde / bis an das</line>
        <line lrx="1284" lry="1394" ulx="390" uly="1326">meer Cinneroth / gegen morgen / und</line>
        <line lrx="1286" lry="1443" ulx="395" uly="1374">bis an das meer im gefilde / nemlich</line>
        <line lrx="1287" lry="1499" ulx="394" uly="1426">das ſaltz⸗meer gegen morgen / des</line>
        <line lrx="1289" lry="1552" ulx="393" uly="1477">weges gen BethJeſimoth / und vom</line>
        <line lrx="1289" lry="1596" ulx="395" uly="1526">mittag unten an den bächen des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1795" type="textblock" ulx="399" uly="1590">
        <line lrx="1092" lry="1642" ulx="399" uly="1590">birges Pisga. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1698" ulx="404" uly="1606">4 D i des königes Og/</line>
        <line lrx="1292" lry="1724" ulx="928" uly="1675">von den rieſen</line>
        <line lrx="1289" lry="1795" ulx="417" uly="1723">ibrig war / und wohnete zu Aſtharoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2383" type="textblock" ulx="387" uly="1760">
        <line lrx="426" lry="1792" ulx="395" uly="1760">u</line>
        <line lrx="1216" lry="1842" ulx="396" uly="1791">und Edrei/</line>
        <line lrx="1290" lry="1895" ulx="430" uly="1824">5. Und herꝛſchete über den berg Her⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1944" ulx="398" uly="1874">mon / über Salcha / und über gan</line>
        <line lrx="1265" lry="1993" ulx="397" uly="1926">Baſan / bis an die grentze Geſſuri / un</line>
        <line lrx="1292" lry="2041" ulx="387" uly="1974">Maachati / und des halben Gilead/</line>
        <line lrx="1294" lry="2087" ulx="398" uly="2023">welches die grentze war Sihon / des</line>
        <line lrx="1165" lry="2140" ulx="397" uly="2078">foöniges zu Hesbon. .</line>
        <line lrx="1294" lry="2198" ulx="427" uly="2122">6. Moſe / der knecht des HErmm / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2235" ulx="396" uly="2173">die kinder Iſrael ſchlugen ſie; und</line>
        <line lrx="1296" lry="2287" ulx="399" uly="2213">Moſe / der knecht des HErꝛn / gab ſie</line>
        <line lrx="1296" lry="2346" ulx="399" uly="2263">einzunehmen den* Rubenitern/ Ga⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2383" ulx="398" uly="2321">ditern / und dem halben ſtamm Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3476" type="textblock" ulx="397" uly="2389">
        <line lrx="522" lry="2434" ulx="398" uly="2396">naſſe.</line>
        <line lrx="1295" lry="2487" ulx="457" uly="2389">1 4. Moſ. 32/ 33. 5. Moſ. 3/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1171" lry="2538" ulx="502" uly="2477">c. 29/8. Joſ. 1/ 12. c. 13/8.</line>
        <line lrx="1298" lry="2586" ulx="426" uly="2495">7. Dis ſind die * könige des landes/</line>
        <line lrx="1297" lry="2635" ulx="397" uly="2566">die Joſua ſchlug / und die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2718" ulx="400" uly="2617">vael / diſſeit des Jordans / gegen dem</line>
        <line lrx="1298" lry="2730" ulx="401" uly="2664">abend / von Baal Gad an / auf der brei⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2778" ulx="403" uly="2716">te des berges Libanon / bis an den</line>
        <line lrx="1300" lry="2838" ulx="406" uly="2765">berg./ der das land hinauf gen Seir</line>
        <line lrx="1301" lry="2882" ulx="430" uly="2817">cheidet / und das Joſug den ſtämmen</line>
        <line lrx="1300" lry="2938" ulx="433" uly="2869">iſrael einzunehmen gab/ einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2978" ulx="407" uly="2918">lichen ſein thei / * §5. Moſ. 7/ 24.</line>
        <line lrx="1299" lry="3034" ulx="429" uly="2965">8. Was auf den gebirgen / gründen/</line>
        <line lrx="1297" lry="3084" ulx="404" uly="3015">gefilden / an bächen / in der wüſten/</line>
        <line lrx="1299" lry="3133" ulx="402" uly="3064">und gegen mittag war / die Hethiter/</line>
        <line lrx="1299" lry="3184" ulx="406" uly="3112">Amorirter / Cananiter / Phereſiter / He⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="3231" ulx="413" uly="3168">viter / und Jebuſiter.</line>
        <line lrx="1303" lry="3284" ulx="437" uly="3213">9. Der könig zu Jericho / der könig zu</line>
        <line lrx="1209" lry="3328" ulx="406" uly="3264">Al / die zur ſeiten an BetheEl liegt.</line>
        <line lrx="1303" lry="3382" ulx="442" uly="3311">10. Der könig zu Jeruſalem / der kö⸗</line>
        <line lrx="770" lry="3427" ulx="404" uly="3366">nig zu Hebron/</line>
        <line lrx="1302" lry="3476" ulx="440" uly="3410">11. Der koͤnig zu Jarmuth / der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3742" type="textblock" ulx="408" uly="3468">
        <line lrx="729" lry="3537" ulx="408" uly="3468">zu Lachis /</line>
        <line lrx="1303" lry="3624" ulx="441" uly="3509">F: Der könig zu Eglon / der könig zu</line>
        <line lrx="1304" lry="3672" ulx="444" uly="3605">13. Der könig zu Debirx / der könig zu</line>
        <line lrx="1273" lry="3742" ulx="410" uly="3620">Geder⸗ . 31¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="442" type="textblock" ulx="1303" uly="321">
        <line lrx="2215" lry="442" ulx="1303" uly="321">. 14 Der könig zu Harma / der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1223" type="textblock" ulx="1317" uly="940">
        <line lrx="1418" lry="971" ulx="1344" uly="940">20.</line>
        <line lrx="1848" lry="1025" ulx="1319" uly="970">der könig zu Achſaph /</line>
        <line lrx="2219" lry="1085" ulx="1345" uly="977">21. Baer kenig zu Lhaenach / der ko⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1129" ulx="1318" uly="1071">nig zu Megiddo / —</line>
        <line lrx="2220" lry="1207" ulx="1344" uly="1113">22. Der koͤnig zu Kedes / der könig zu</line>
        <line lrx="1864" lry="1223" ulx="1317" uly="1166">Jakneam am Charmel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1425" type="textblock" ulx="1318" uly="1263">
        <line lrx="1966" lry="1330" ulx="1318" uly="1263">konig der heyden zu Gilgal/</line>
        <line lrx="1996" lry="1416" ulx="1344" uly="1318">24. Der könig in Thirza;</line>
        <line lrx="1881" lry="1425" ulx="1320" uly="1372">ein und dreyſſig konige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1525" type="textblock" ulx="1503" uly="1438">
        <line lrx="2046" lry="1525" ulx="1503" uly="1438">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1360" type="textblock" ulx="2032" uly="1308">
        <line lrx="2219" lry="1360" ulx="2032" uly="1308">das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1777" type="textblock" ulx="1322" uly="1594">
        <line lrx="1899" lry="1649" ulx="1322" uly="1594">Befehl zur austheilung.</line>
        <line lrx="1720" lry="1777" ulx="1530" uly="1716">wohl bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1823" type="textblock" ulx="1324" uly="1672">
        <line lrx="1499" lry="1794" ulx="1324" uly="1672">D</line>
        <line lrx="2225" lry="1823" ulx="1528" uly="1762">zu ihm: alt worden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2465" type="textblock" ulx="1322" uly="1808">
        <line lrx="2223" lry="1878" ulx="1322" uly="1808">und wohl betaget / und deß landes iſt</line>
        <line lrx="2159" lry="1927" ulx="1323" uly="1862">noch faſt viel übrig einzunehmen:</line>
        <line lrx="1677" lry="1980" ulx="1353" uly="1916">2. Nemlich d</line>
        <line lrx="1777" lry="2025" ulx="1323" uly="1967">Philiſter / und gantz</line>
        <line lrx="1975" lry="2078" ulx="1355" uly="2014">3. Vom Sihor an / der vo</line>
        <line lrx="1869" lry="2130" ulx="1324" uly="2067">fleußt / bis an die gren</line>
        <line lrx="1837" lry="2174" ulx="1325" uly="2115">mitternacht / die den</line>
        <line lrx="1639" lry="2230" ulx="1349" uly="2171">lerechnet wir</line>
        <line lrx="2222" lry="2279" ulx="1344" uly="2207">iſter / nemlich der Gaſiter / der Asdo⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2326" ulx="1327" uly="2256">diter / der Askloniter / der Gethiter /</line>
        <line lrx="2062" lry="2371" ulx="1329" uly="2312">der Ekroniter / und die Aviter.</line>
        <line lrx="2224" lry="2425" ulx="1351" uly="2357">4. Von mittag an aber iſt das gantze</line>
        <line lrx="2224" lry="2465" ulx="1330" uly="2407">land der Cananiter / und Megra der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2013" type="textblock" ulx="1800" uly="1962">
        <line lrx="1990" lry="2013" ulx="1800" uly="1962">Geſſuri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="2560" type="textblock" ulx="1501" uly="2518">
        <line lrx="1731" lry="2560" ulx="1501" uly="2518">Amoriter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2619" type="textblock" ulx="1328" uly="2519">
        <line lrx="2013" lry="2579" ulx="1328" uly="2519">ßze der</line>
        <line lrx="2226" lry="2619" ulx="1474" uly="2552">azu das land der Gibliter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3557" type="textblock" ulx="1328" uly="2566">
        <line lrx="1469" lry="2621" ulx="1361" uly="2566">5. D</line>
        <line lrx="1510" lry="2667" ulx="1328" uly="2621">der gan</line>
        <line lrx="1679" lry="2718" ulx="1328" uly="2666">aufgang / von</line>
        <line lrx="1775" lry="2767" ulx="1330" uly="2711">dem berge Hermon</line>
        <line lrx="1604" lry="2820" ulx="1328" uly="2762">gen Hamath</line>
        <line lrx="1919" lry="2870" ulx="1359" uly="2815">6. Alle/</line>
        <line lrx="2225" lry="2918" ulx="1333" uly="2853">vom Libanon an / bis an die warme waſ⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2970" ulx="1332" uly="2901">ſer / und alle Zidonier. Ich will ſie ver⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3010" ulx="1330" uly="2950">treiben vor den kindern Iſrael; losſe</line>
        <line lrx="2228" lry="3067" ulx="1330" uly="2998">nur drum / ſie auszutheilen unter Iſ⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="3117" ulx="1329" uly="3049">rael / wie ich dir gebotten habe.</line>
        <line lrx="2228" lry="3167" ulx="1355" uly="3095">7. So theile nun diß land zum erbe</line>
        <line lrx="2229" lry="3220" ulx="1330" uly="3148">unter die neun ſtämme / und unter den</line>
        <line lrx="2209" lry="3302" ulx="1330" uly="3200">halben ſtamm Peanaſſe. .</line>
        <line lrx="2228" lry="3312" ulx="1355" uly="3245">8. Denn die Rubeniter und Gadi⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3364" ulx="1328" uly="3295">ter haben mit dem andern halben</line>
        <line lrx="2228" lry="3419" ulx="1331" uly="3345">Manaſſe ihr erbtheil empfangen / das</line>
        <line lrx="1955" lry="3462" ulx="1331" uly="3408">ihnen Moſe ga t de</line>
        <line lrx="2228" lry="3547" ulx="1359" uly="3444">egen dem aufgang⸗ wie ihnen daſſel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="3557" ulx="1360" uly="3507">e Moſe / der kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3715" type="textblock" ulx="1362" uly="3647">
        <line lrx="1919" lry="3715" ulx="1362" uly="3647">9., Won Axder an / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3745" type="textblock" ulx="2062" uly="3692">
        <line lrx="2229" lry="3745" ulx="2062" uly="3692">waſſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="487" type="textblock" ulx="1335" uly="392">
        <line lrx="2122" lry="442" ulx="1335" uly="392">u Argt / .</line>
        <line lrx="2251" lry="487" ulx="1344" uly="421">15. Der könig zu Libna / der könig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="933" type="textblock" ulx="1314" uly="484">
        <line lrx="2241" lry="539" ulx="1318" uly="484">Adullam/ „</line>
        <line lrx="2241" lry="638" ulx="1314" uly="517">. ac Ber könig zu Makeda / der könig</line>
        <line lrx="2239" lry="627" ulx="1441" uly="585">e . .—</line>
        <line lrx="2219" lry="684" ulx="1348" uly="613">17. Der könig zu Tapuah / der könig</line>
        <line lrx="2126" lry="737" ulx="1316" uly="681">zu Heyher /</line>
        <line lrx="2217" lry="781" ulx="1350" uly="717">18. Der könig zu Aphek / der könig zu</line>
        <line lrx="2191" lry="834" ulx="1319" uly="781">Laſaron) „</line>
        <line lrx="2220" lry="879" ulx="1354" uly="814">19. Der könig zu Madon / der könig</line>
        <line lrx="1555" lry="933" ulx="1319" uly="880">zu Hazor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="991" type="textblock" ulx="1454" uly="880">
        <line lrx="2258" lry="991" ulx="1454" uly="880">Ber⸗ könig zu Simron Meron /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1818" type="textblock" ulx="1368" uly="1537">
        <line lrx="2218" lry="1599" ulx="1368" uly="1537">Reſt von dem noch uneroberten land.</line>
        <line lrx="2251" lry="1716" ulx="1504" uly="1643">A nun Joſua alt war / und</line>
        <line lrx="2249" lry="1818" ulx="1724" uly="1708">ager⸗ ſprach der HErr</line>
        <line lrx="1926" lry="1812" ulx="1744" uly="1761">Du biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1974" type="textblock" ulx="1683" uly="1908">
        <line lrx="2298" lry="1974" ulx="1683" uly="1908">as gantze Galiläa der ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2525" type="textblock" ulx="1328" uly="2454">
        <line lrx="2299" lry="2525" ulx="1328" uly="2454">Zidonier bis gen Aphek / bis an die gren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2756" type="textblock" ulx="1513" uly="2606">
        <line lrx="2229" lry="2671" ulx="1513" uly="2606">tze Libanon gegen der ſonnen—</line>
        <line lrx="2225" lry="2713" ulx="1710" uly="2653">BaalGad an / unter</line>
        <line lrx="2228" lry="2756" ulx="1799" uly="2703">/bis man komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2864" type="textblock" ulx="1560" uly="2771">
        <line lrx="2270" lry="2806" ulx="1560" uly="2771">th.</line>
        <line lrx="2228" lry="2864" ulx="1566" uly="2802">die auf dem gebirge wohnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3555" type="textblock" ulx="1690" uly="3395">
        <line lrx="2230" lry="3454" ulx="1690" uly="3395">b jenſeit dem Jordan /</line>
        <line lrx="2283" lry="3555" ulx="1722" uly="3497">echt des HErꝛn / gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3750" type="textblock" ulx="1335" uly="3547">
        <line lrx="2277" lry="3610" ulx="1335" uly="3547">ben hat. * 4. Moſ. 32/33. 5. Moſ. 3/12.</line>
        <line lrx="2234" lry="3657" ulx="1431" uly="3606">Joſ. 1/ 12. (. 20/ 8. c. 22/ 4.</line>
        <line lrx="2238" lry="3750" ulx="1942" uly="3637">am uaſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="283" type="textblock" ulx="2240" uly="156">
        <line lrx="2379" lry="217" ulx="2272" uly="156">(leede</line>
        <line lrx="2383" lry="283" ulx="2240" uly="174">ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="395" type="textblock" ulx="2237" uly="310">
        <line lrx="2327" lry="334" ulx="2276" uly="313"> Ee</line>
        <line lrx="2379" lry="367" ulx="2237" uly="310">L *</line>
        <line lrx="2326" lry="395" ulx="2277" uly="357">5 M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="415" type="textblock" ulx="2352" uly="352">
        <line lrx="2378" lry="415" ulx="2352" uly="352">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="552" type="textblock" ulx="2239" uly="413">
        <line lrx="2293" lry="445" ulx="2239" uly="413">N/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="976" type="textblock" ulx="2237" uly="601">
        <line lrx="2391" lry="722" ulx="2239" uly="683">0 red Nei 4</line>
        <line lrx="2380" lry="753" ulx="2238" uly="714">Nert E:</line>
        <line lrx="2390" lry="819" ulx="2243" uly="748">tdr,  un</line>
        <line lrx="2392" lry="854" ulx="2241" uly="797">ſalte ted R</line>
        <line lrx="2386" lry="892" ulx="2328" uly="846">ün</line>
        <line lrx="2338" lry="910" ulx="2245" uly="859">Geid en</line>
        <line lrx="2392" lry="921" ulx="2246" uly="904">NNE. be</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2250" uly="909">ige de</line>
        <line lrx="2340" lry="976" ulx="2332" uly="964">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1033" type="textblock" ulx="2245" uly="969">
        <line lrx="2353" lry="997" ulx="2245" uly="969">d aet .</line>
        <line lrx="2346" lry="1033" ulx="2287" uly="975">. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1089" type="textblock" ulx="2241" uly="1038">
        <line lrx="2245" lry="1048" ulx="2242" uly="1038">.</line>
        <line lrx="2269" lry="1076" ulx="2244" uly="1059">„</line>
        <line lrx="2243" lry="1089" ulx="2241" uly="1079">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1173" type="textblock" ulx="2243" uly="1086">
        <line lrx="2253" lry="1114" ulx="2245" uly="1086">4</line>
        <line lrx="2254" lry="1161" ulx="2243" uly="1141">5</line>
        <line lrx="2252" lry="1173" ulx="2245" uly="1164">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1280" type="textblock" ulx="1347" uly="1188">
        <line lrx="2313" lry="1280" ulx="1347" uly="1188">23. Der könkg zu Naphoth Dor / der e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1391" type="textblock" ulx="2358" uly="1380">
        <line lrx="2375" lry="1391" ulx="2358" uly="1380">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1810" type="textblock" ulx="2347" uly="1770">
        <line lrx="2389" lry="1798" ulx="2347" uly="1770">eN</line>
        <line lrx="2389" lry="1810" ulx="2350" uly="1799">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1931" type="textblock" ulx="2244" uly="1732">
        <line lrx="2343" lry="1779" ulx="2247" uly="1732">N R</line>
        <line lrx="2382" lry="1832" ulx="2246" uly="1779">Mm e</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2244" uly="1820">NIV</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2245" uly="1875"> T dn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2212" type="textblock" ulx="1644" uly="1986">
        <line lrx="2287" lry="2060" ulx="1980" uly="1986">r Eaypten</line>
        <line lrx="2369" lry="2118" ulx="1906" uly="2060">e Ekron gegen mnee</line>
        <line lrx="2359" lry="2173" ulx="1756" uly="2105">den Cananitern zu⸗ ſntcn</line>
        <line lrx="2356" lry="2212" ulx="1644" uly="2156">d / fünff herren der Phie  N=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2613" type="textblock" ulx="2257" uly="2535">
        <line lrx="2392" lry="2577" ulx="2257" uly="2535">en ie</line>
        <line lrx="2390" lry="2596" ulx="2297" uly="2577">e De.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3109" type="textblock" ulx="2262" uly="2845">
        <line lrx="2298" lry="2859" ulx="2264" uly="2845">e</line>
        <line lrx="2303" lry="2897" ulx="2264" uly="2882">ſan N.</line>
        <line lrx="2320" lry="2926" ulx="2264" uly="2893">K</line>
        <line lrx="2305" lry="2974" ulx="2262" uly="2941">ae.</line>
        <line lrx="2296" lry="2995" ulx="2263" uly="2983">.N</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2280" uly="2983">ldeß</line>
        <line lrx="2385" lry="3079" ulx="2266" uly="3042">(Na da</line>
        <line lrx="2385" lry="3109" ulx="2271" uly="3076">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3190" type="textblock" ulx="2270" uly="3131">
        <line lrx="2392" lry="3190" ulx="2270" uly="3131"> ulkein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2937" type="textblock" ulx="2326" uly="2871">
        <line lrx="2385" lry="2891" ulx="2351" uly="2871">AE</line>
        <line lrx="2330" lry="2898" ulx="2327" uly="2891">.</line>
        <line lrx="2370" lry="2919" ulx="2326" uly="2899">en</line>
        <line lrx="2377" lry="2937" ulx="2331" uly="2899">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3344" type="textblock" ulx="2273" uly="3287">
        <line lrx="2392" lry="3344" ulx="2273" uly="3287">tenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3406" type="textblock" ulx="2270" uly="3336">
        <line lrx="2347" lry="3362" ulx="2276" uly="3336">e</line>
        <line lrx="2374" lry="3393" ulx="2270" uly="3351">rcien</line>
        <line lrx="2372" lry="3406" ulx="2272" uly="3382">. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3502" type="textblock" ulx="2272" uly="3436">
        <line lrx="2320" lry="3469" ulx="2272" uly="3436">e</line>
        <line lrx="2340" lry="3476" ulx="2280" uly="3452">Ne lee</line>
        <line lrx="2340" lry="3502" ulx="2276" uly="3460">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3527" type="textblock" ulx="2286" uly="3496">
        <line lrx="2302" lry="3527" ulx="2286" uly="3496">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3700" type="textblock" ulx="2271" uly="3596">
        <line lrx="2383" lry="3637" ulx="2271" uly="3596">Kaegnt</line>
        <line lrx="2392" lry="3700" ulx="2273" uly="3653">lre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3758" type="textblock" ulx="2270" uly="3686">
        <line lrx="2392" lry="3758" ulx="2270" uly="3686">ned d⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="345" type="textblock" ulx="39" uly="310">
        <line lrx="48" lry="345" ulx="39" uly="310">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="316" type="textblock" ulx="246" uly="234">
        <line lrx="1174" lry="316" ulx="246" uly="234">Austheil. des landes. Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="327" type="textblock" ulx="1348" uly="236">
        <line lrx="2003" lry="327" ulx="1348" uly="236">Cap. 13. 14. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="312">
        <line lrx="1067" lry="399" ulx="49" uly="312">nſ waſſers bey Arnon liegt / und von der</line>
        <line lrx="1067" lry="463" ulx="0" uly="389">itn /e ſtadt mitten im waſſer/ und alle ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="883" lry="494" ulx="168" uly="440">gend Medbe/ bis gen Dibon.</line>
        <line lrx="1068" lry="599" ulx="0" uly="496">Mtiykn es der Amoriter / der zu Hesbon ſaß/</line>
        <line lrx="1063" lry="660" ulx="0" uly="589">gnui/ eh bis an die grentze der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="1067" lry="701" ulx="132" uly="638">II. Dazu Gilead und die grentze an</line>
        <line lrx="1065" lry="760" ulx="0" uly="686">ie/ derin Geſſuri und Maachathi, und den gan⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="801" ulx="133" uly="729">zen berg Hermon / und das gantze Ba⸗</line>
        <line lrx="465" lry="865" ulx="0" uly="782">noln/derfe ſan/ bis gen</line>
        <line lrx="501" lry="891" ulx="135" uly="842">12. Das gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="846" lry="852" ulx="490" uly="783">Salchg.</line>
        <line lrx="1061" lry="898" ulx="506" uly="836">tze reich Og zu Baſan/</line>
        <line lrx="1065" lry="948" ulx="168" uly="884">der zu Aſtharoth und Edrei ſaß / wel⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="996" ulx="170" uly="936">cher noch ein übriger war von den rie⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1056" ulx="0" uly="984">e/de ſen. *Moſe aber ſchlug ſie / und ver⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1096" ulx="139" uly="1037">trieb ſie. * §. Moſ. 3/ 1I1.</line>
        <line lrx="1066" lry="1141" ulx="198" uly="1080">13. Die kinder Iſrael aber vertrieben</line>
        <line lrx="1066" lry="1190" ulx="201" uly="1130">ie zu Geſſur und zu Maachath nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="958" type="textblock" ulx="24" uly="901">
        <line lrx="140" lry="958" ulx="24" uly="901">ttin Mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="140" lry="1151" ulx="0" uly="1099">dedes,Niig</line>
        <line lrx="195" lry="1197" ulx="0" uly="1109">el/ gſeie d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="1064" lry="1238" ulx="171" uly="1178">ſondern es wohnet beyde Geſſur und</line>
        <line lrx="1066" lry="1305" ulx="0" uly="1201">gtcdden Maachath unter den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="993" lry="1357" ulx="0" uly="1284">Tieie; N bis auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="1067" lry="1390" ulx="49" uly="1315">N Nr. Aber * dem ſtamm der Leviten</line>
        <line lrx="1152" lry="1436" ulx="6" uly="1365">. ab er kein erbtheil; denn das opffer ſch</line>
        <line lrx="1066" lry="1518" ulx="0" uly="1401">Cpitel des HErꝛn / des GOttes Iſrael / iſt ihr</line>
        <line lrx="966" lry="1540" ulx="99" uly="1479">erbtheil / wie er ihnen geredt hat.</line>
        <line lrx="1061" lry="1593" ulx="0" uly="1530">netohettenn *4. Moſ. 18/20. 5. Moſ. 10/9. c. 18/2.</line>
        <line lrx="902" lry="1637" ulx="0" uly="1579">19. Ezech. 44/ 28. 1. Cor. 9/ 13.</line>
        <line lrx="1065" lry="1702" ulx="32" uly="1627">lr / „1. Alſo gab Moſe dem ſtäamm der</line>
        <line lrx="1030" lry="1737" ulx="0" uly="1648"> we / zinder Ruben nach ihren geſchlechten /</line>
        <line lrx="1065" lry="1803" ulx="0" uly="1709">ſnucde⸗ „Daß ihre grentzen waren von</line>
        <line lrx="1064" lry="1853" ulx="0" uly="1762">talnd Aroer / die am ufer des waſſers bey</line>
        <line lrx="1065" lry="1888" ulx="4" uly="1810">ne e Arnon liegt / und die ſtadt mitten im</line>
        <line lrx="1064" lry="1936" ulx="5" uly="1862">unmim: waſſer / mit allem ebenen felde / bis</line>
        <line lrx="1043" lry="1990" ulx="0" uly="1912">Nnte Galig gen Medba:</line>
        <line lrx="1066" lry="2039" ulx="0" uly="1962">giſn. 17. Hesbon und alle ihre ſtadre / die</line>
        <line lrx="1065" lry="2081" ulx="0" uly="2009">der  en zm ebenen felde liegen / Dibon / Ba⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2164" ulx="0" uly="2062">el moth Baal / und Beth Baal Meon/</line>
        <line lrx="1066" lry="2186" ulx="0" uly="2118">Enanſt 18. Jahza / Kedemoth / Mephaath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2235" type="textblock" ulx="1" uly="2161">
        <line lrx="1063" lry="2235" ulx="1" uly="2161">ſjemn 19. Kiriathaim / Sibma / Zereth Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="969" lry="2281" ulx="1" uly="2212">hſtet / e har/ auf dem gebirge im tha /</line>
        <line lrx="1067" lry="2328" ulx="0" uly="2228">/der Get dar⸗/ BethPeor/ die bäche an Pisga/</line>
        <line lrx="635" lry="2379" ulx="0" uly="2317">ſelſter, und BethJeſimoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="136" lry="2419" ulx="0" uly="2362">ger iſ das gt</line>
        <line lrx="137" lry="2473" ulx="0" uly="2415">umd Meart</line>
        <line lrx="136" lry="2515" ulx="0" uly="2463">,bis an ies</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="137" lry="2615" ulx="0" uly="2562">e Gibliter/</line>
        <line lrx="137" lry="2671" ulx="0" uly="2611">egen der ſen</line>
        <line lrx="137" lry="2720" ulx="0" uly="2668">Gad n/ N</line>
        <line lrx="137" lry="2767" ulx="9" uly="2709">is man ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="135" lry="2873" ulx="0" uly="2806">Kkhirgetvot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2747" type="textblock" ulx="170" uly="2372">
        <line lrx="1065" lry="2433" ulx="199" uly="2372">21. Und alle ſtadte auf der ehene / und</line>
        <line lrx="1066" lry="2485" ulx="173" uly="2422">das gantze reich Sihon / des königes der</line>
        <line lrx="1066" lry="2531" ulx="173" uly="2473">Amoriter / der zu Hesbon ſaß / den *</line>
        <line lrx="1066" lry="2584" ulx="173" uly="2521">Moſe ſchlug ſamt den fürſten Mi⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2632" ulx="170" uly="2573">dian / Evi / Rekem / Zur / Hur und Re⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2684" ulx="173" uly="2623">ba / die gewaltigen des königes Si⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2747" ulx="170" uly="2673">hon / die im lande wohneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2880" type="textblock" ulx="195" uly="2732">
        <line lrx="802" lry="2779" ulx="510" uly="2732">„Moſ. 31. 8.</line>
        <line lrx="1066" lry="2836" ulx="195" uly="2732">22. Darzu Bileamn/ den ſohn Beor/</line>
        <line lrx="1065" lry="2880" ulx="202" uly="2822">en weiſſager / erwürgeten die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="1063" lry="2925" ulx="0" uly="2861">ndienmt Iſrael mit dem ſchwerdt / ſamt den</line>
        <line lrx="788" lry="2978" ulx="2" uly="2908">„Iwilſt erſchlagenen.</line>
        <line lrx="1062" lry="3028" ulx="3" uly="2955">n ſe eh 23. Und die grentze der kinder Ruben</line>
        <line lrx="1062" lry="3076" ulx="0" uly="3016">theiſen ud. war der Jordan. Das iſt das erbtheil</line>
        <line lrx="1062" lry="3129" ulx="0" uly="3063">leten ſe, der kinder Ruben unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="905" lry="3178" ulx="0" uly="3111">Nginunf ten/ ſtädten und dorffeer.</line>
        <line lrx="1064" lry="3226" ulx="0" uly="3154">/unimm 24. Dem ſtamm der kinder Gad un⸗</line>
        <line lrx="931" lry="3277" ulx="0" uly="3215">„  ter ihren geſchlechten gab Moſe/</line>
        <line lrx="1065" lry="3324" ulx="2" uly="3253">Gtte undde 25. Daß ihre grentzen waren Jaeſer/</line>
        <line lrx="1064" lry="3386" ulx="18" uly="3281">(dern in und alle ſtädte in Gilead / und das hal⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3424" ulx="6" uly="3359">engfengn, be land der kinder Ammon / bis gen</line>
        <line lrx="916" lry="3472" ulx="0" uly="3409">et den m Aroer / welche liegt vor Rabba.</line>
        <line lrx="1063" lry="3523" ulx="3" uly="3455">e ihnere 26. Und von Hesbon bis gen Ramath⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3578" ulx="0" uly="3513">deihenmn  Mizpe und Betonim / und von Ma⸗</line>
        <line lrx="960" lry="3637" ulx="0" uly="3559">3,Nnc hanaim bis an die grentze Debirx.</line>
        <line lrx="1062" lry="3680" ulx="0" uly="3610">en4 27. Im thal aber BethHaram / Beth⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3760" ulx="0" uly="3658">Remni, Nimra / Sucoth / und Zaphon / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="539" type="textblock" ulx="194" uly="488">
        <line lrx="1084" lry="539" ulx="194" uly="488">10. Und alle ſtädte Sihon/ des koni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="743" type="textblock" ulx="1080" uly="342">
        <line lrx="2004" lry="408" ulx="1103" uly="342">übrig war von dem reich Sihon/ des</line>
        <line lrx="2006" lry="474" ulx="1080" uly="387">königes zu Hesbon / daß der Jordan die</line>
        <line lrx="2002" lry="508" ulx="1080" uly="447">grentze war/ bis ans ende des meers</line>
        <line lrx="2003" lry="563" ulx="1102" uly="487">Einnereth / diſſeit des Jordans gegen</line>
        <line lrx="1950" lry="649" ulx="1101" uly="541">den Bfaan das erbtheil der kind</line>
        <line lrx="1974" lry="652" ulx="1125" uly="602">28. Das iſt das erbtheil der kinde</line>
        <line lrx="2001" lry="743" ulx="1100" uly="616">Raß in ihren geſchlechten / ſtädten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1591" type="textblock" ulx="1094" uly="740">
        <line lrx="1999" lry="800" ulx="1127" uly="740">29. Dem halben ſtamm der kinder</line>
        <line lrx="1997" lry="892" ulx="1099" uly="782">Ranaſe nach ihren geſchlechten gab</line>
        <line lrx="1158" lry="882" ulx="1145" uly="857">1</line>
        <line lrx="1997" lry="946" ulx="1128" uly="887">30. Daß ihre grentzen waren von Ma⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1002" ulx="1098" uly="895">hänaim an / das en Eeenn Maz</line>
        <line lrx="1995" lry="1062" ulx="1097" uly="982">gantze reich Og / des königes zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1100" ulx="1100" uly="1036">ſan /und alle flecken Jair / die in Ba⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="1147" ulx="1097" uly="1086">ſan liegen/ nemlich ſechtzig ſtadte.</line>
        <line lrx="1999" lry="1228" ulx="1098" uly="1135">S 1. Und das halbe Gilead/ Aſtharoth /</line>
        <line lrx="1998" lry="1249" ulx="1140" uly="1183">drei / die ſtädte des konigreichs Og /</line>
        <line lrx="1998" lry="1297" ulx="1097" uly="1231">zu Baſan / gab er den kindern Machir /</line>
        <line lrx="2001" lry="1348" ulx="1098" uly="1282">des ſohns Manaſſe / das iſt / der helffte</line>
        <line lrx="1999" lry="1433" ulx="1096" uly="1332">dee ainder Machir / nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1490" ulx="1127" uly="1430">32. Das iſts/ das Moſe ausgetheilet</line>
        <line lrx="1992" lry="1542" ulx="1096" uly="1451">häat in dem gefilde Moab/ zenſeir des</line>
        <line lrx="1994" lry="1591" ulx="1094" uly="1531">Jordans vor Jericho gegen dem auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2086" type="textblock" ulx="1095" uly="1590">
        <line lrx="1219" lry="1633" ulx="1096" uly="1590">gang.</line>
        <line lrx="1995" lry="1692" ulx="1122" uly="1626">33. Aber dem ſtamm Levi gab Moſe</line>
        <line lrx="1995" lry="1742" ulx="1096" uly="1678">kein erbtheil: Denn der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="1992" lry="1791" ulx="1095" uly="1729">GOrt Iſrgel / iſt ihr erbrheil / wie er</line>
        <line lrx="1986" lry="1835" ulx="1097" uly="1778">ihnen geredt hat. * 4. Moſ. 19/20. 21.</line>
        <line lrx="2002" lry="1892" ulx="1195" uly="1833">.Moſ. 10/9. c. 12/ 12. c. 14/27.</line>
        <line lrx="1842" lry="1942" ulx="1192" uly="1875">Ezech. 44/ 28. 1. Cor. 9/ 13.</line>
        <line lrx="1987" lry="2086" ulx="1155" uly="2025">Ordnung der vertheilung durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2191" type="textblock" ulx="1097" uly="2076">
        <line lrx="2031" lry="2139" ulx="1097" uly="2076">loos. Calebs beſonder erbe.</line>
        <line lrx="1992" lry="2191" ulx="1276" uly="2123">Iß iſt ab ie kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2169" type="textblock" ulx="1101" uly="2138">
        <line lrx="1117" lry="2166" ulx="1101" uly="2138">—</line>
        <line lrx="1137" lry="2169" ulx="1126" uly="2157">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3763" type="textblock" ulx="1073" uly="2129">
        <line lrx="1705" lry="2185" ulx="1360" uly="2129">iſt aber / das d</line>
        <line lrx="1991" lry="2235" ulx="1283" uly="2178">rael eingenommen haben im</line>
        <line lrx="1993" lry="2287" ulx="1304" uly="2225">lande Canaan / das unter ſie</line>
        <line lrx="1991" lry="2339" ulx="1098" uly="2275">ausgetheilet haben der prieſter Eleaſar/</line>
        <line lrx="1994" lry="2386" ulx="1097" uly="2324">und Joſug / der ſohn Nun/ und die</line>
        <line lrx="1995" lry="2429" ulx="1098" uly="2371">oberſten väter unter den ſtämmen der</line>
        <line lrx="1856" lry="2481" ulx="1095" uly="2423">kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1990" lry="2531" ulx="1123" uly="2472">2. Sie theileten es aber durchs loos</line>
        <line lrx="1992" lry="2579" ulx="1093" uly="2521">unter ſie / wie der HErꝛ durch Moſe</line>
        <line lrx="1993" lry="2628" ulx="1094" uly="2569">gebotten hatte / zu geben den zehend⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2677" ulx="1096" uly="2620">halben ſtämen.*4. Moſ. 33/54. c. 34/13.</line>
        <line lrx="1992" lry="2729" ulx="1126" uly="2670">3. Denn den zweyen und dem halben</line>
        <line lrx="1993" lry="2778" ulx="1093" uly="2719">ſtamme hatte Moſe erbtheil gegehben</line>
        <line lrx="1991" lry="2826" ulx="1091" uly="2769">jenſeit dem Jordan. Den Leviten aber</line>
        <line lrx="1991" lry="2873" ulx="1091" uly="2819">hatte er kein erbtheil unter ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1493" lry="2923" ulx="1090" uly="2868">geben. .</line>
        <line lrx="1990" lry="2974" ulx="1115" uly="2914">4. Denn der kinder Joſeph wurden</line>
        <line lrx="1990" lry="3023" ulx="1089" uly="2964">zween ſtämme / Manaſſe und Ephraim/</line>
        <line lrx="1989" lry="3071" ulx="1091" uly="3013">darum gaben ſie den Leviten kein theil</line>
        <line lrx="1991" lry="3123" ulx="1091" uly="3063">im lande/ ſondern ſtädte drinnen zu</line>
        <line lrx="1989" lry="3165" ulx="1090" uly="3114">wohnen / und vorſtädte vor ihr vieh</line>
        <line lrx="1351" lry="3220" ulx="1089" uly="3165">und haabe.</line>
        <line lrx="1991" lry="3270" ulx="1123" uly="3210">§. Wie der HErr Moſe gebotten hat⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3321" ulx="1090" uly="3263">te/ ſo thäten die kinder Iſrael / und</line>
        <line lrx="1736" lry="3368" ulx="1091" uly="3311">theileten das land.</line>
        <line lrx="2042" lry="3416" ulx="1117" uly="3358">6. Da traten herzu die kinder Juda</line>
        <line lrx="1987" lry="3470" ulx="1090" uly="3409">zu Joſua zu Gilgal / und Caleb/ der</line>
        <line lrx="1987" lry="3517" ulx="1090" uly="3458">ſohn Jephunne / der Keniſiter / ſprach</line>
        <line lrx="1991" lry="3565" ulx="1074" uly="3508">zu ihm: Du weiſſeſt / was * der HErꝛ</line>
        <line lrx="1982" lry="3615" ulx="1073" uly="3557">zu Moſe / dem mann GOttes/ ſagte</line>
        <line lrx="1986" lry="3674" ulx="1074" uly="3570">von meinet und deiner wegen in Ka⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3763" ulx="1843" uly="3706">7. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3714" type="textblock" ulx="1073" uly="3656">
        <line lrx="1840" lry="3714" ulx="1073" uly="3656">des Barneg. * 4. Moſ. 14/ 24.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1589" lry="326" type="textblock" ulx="402" uly="233">
        <line lrx="1589" lry="326" ulx="402" uly="233">208 Calebs erbtheil. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1835" type="textblock" ulx="344" uly="344">
        <line lrx="1282" lry="444" ulx="421" uly="344">7. Ich war viertzig zahr alt / da * mich</line>
        <line lrx="1284" lry="461" ulx="393" uly="395">Mofſe / der knecht des HExꝛn / ausſandte</line>
        <line lrx="1284" lry="512" ulx="398" uly="447">von Kades Barneg / das land zu ver⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="559" ulx="395" uly="495">kundſchaften / und ich ihm wieder ſag⸗</line>
        <line lrx="975" lry="607" ulx="394" uly="550">te nach meinem gewiſſen.</line>
        <line lrx="1264" lry="660" ulx="406" uly="599">34. Moſ. 13/71</line>
        <line lrx="1287" lry="706" ulx="430" uly="645">8. Aber meine brüder / die mit mir</line>
        <line lrx="1289" lry="757" ulx="396" uly="688">hinauf gegangen waren / machten dem</line>
        <line lrx="1288" lry="806" ulx="389" uly="739">volck das hertz verzagt; ich aber fol⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="865" ulx="396" uly="793">gete dem HErin / meinem GOtt / treu⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="956" ulx="427" uly="886">9. Da ſchwur Moſe deſſelben tages/</line>
        <line lrx="1291" lry="1003" ulx="395" uly="938">und ſprach: Das land / darauf du mit</line>
        <line lrx="1292" lry="1053" ulx="398" uly="987">deinem fuß getretten haſt / ſoll dein</line>
        <line lrx="1292" lry="1097" ulx="398" uly="1040">und deiner kinder erbtheil ſeyn ewig⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1152" ulx="344" uly="1090">lich / darum / daß du dem HErxrzn / meinem</line>
        <line lrx="1248" lry="1242" ulx="396" uly="1133">GOtt / treulich geholger haſt. .</line>
        <line lrx="1290" lry="1250" ulx="433" uly="1180">10. Und nun ſihe / der HEr: bat mich</line>
        <line lrx="1293" lry="1298" ulx="400" uly="1232">leben laſſen / wie er geredet hat: Es</line>
        <line lrx="1292" lry="1349" ulx="397" uly="1280">ſind nun fünff und viertzig jahr / daß</line>
        <line lrx="1294" lry="1401" ulx="401" uly="1331">der HErr ſolches zu Möſe ſagte/ die</line>
        <line lrx="1291" lry="1447" ulx="401" uly="1380">Iſraél in der wüſten gewandelt hat.</line>
        <line lrx="1265" lry="1498" ulx="398" uly="1435">Und nun ſihe / * ich bin heute fün</line>
        <line lrx="1247" lry="1550" ulx="401" uly="1487">Uund achtzig jahr alt. * Sir. 46/ 11.</line>
        <line lrx="1294" lry="1598" ulx="440" uly="1531">11. Und bin noch heutiges tages ſo</line>
        <line lrx="1295" lry="1647" ulx="407" uly="1579">ſtarck / als ich war des tages / da mich</line>
        <line lrx="1296" lry="1695" ulx="401" uly="1632">Moſe ausſandte. Wie meine krafft war</line>
        <line lrx="1293" lry="1749" ulx="403" uly="1682">dazumal / alſo iſt ſie auch noch jetzt zu</line>
        <line lrx="1231" lry="1835" ulx="395" uly="1731">Kreiten/ und aus ⸗und einzugehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2876" type="textblock" ulx="390" uly="1792">
        <line lrx="1193" lry="1842" ulx="683" uly="1792">J. Moſ. 34/ ₰. .</line>
        <line lrx="1296" lry="1889" ulx="431" uly="1830">12. So gib mir nun diß gebirge/</line>
        <line lrx="1296" lry="1942" ulx="402" uly="1881">davon der HEr: geredet hat an jenem</line>
        <line lrx="1297" lry="1990" ulx="405" uly="1932">tage / denn du häſts gehöret am ſelben</line>
        <line lrx="1295" lry="2042" ulx="400" uly="1979">tage. Denn es wohnen die Engkim</line>
        <line lrx="1295" lry="2096" ulx="402" uly="2030">droben/ und ſind groſſe und veſte</line>
        <line lrx="1296" lry="2150" ulx="405" uly="2079">ſtädte / ob der HEr: mit mir ſeyn wolte /</line>
        <line lrx="1294" lry="2192" ulx="396" uly="2128">Daß ich ſie vertriebe / wie der HEr:</line>
        <line lrx="675" lry="2243" ulx="395" uly="2184">geredet hat.</line>
        <line lrx="685" lry="2282" ulx="434" uly="2234">13. Da ſee</line>
        <line lrx="1294" lry="2340" ulx="390" uly="2276">alſo Hebron Caleb / dem ſohn Jephun⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2388" ulx="393" uly="2329">ne / zum erbtheil.</line>
        <line lrx="1296" lry="2434" ulx="401" uly="2372">14. Daher * ward Hebron Calebs/</line>
        <line lrx="1297" lry="2487" ulx="395" uly="2425">des ſohns Jephunne / des Keniſiters /</line>
        <line lrx="1299" lry="2537" ulx="394" uly="2473">erbtheil / bis auf dieſen tag / darum/</line>
        <line lrx="1297" lry="2586" ulx="397" uly="2523">daß er dem HErꝛn / dem GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="938" lry="2627" ulx="401" uly="2575">treulich gefolget hatte.</line>
        <line lrx="1195" lry="2679" ulx="502" uly="2623">* Joſ. 21/ 12. I. Macc. 2/56.</line>
        <line lrx="1299" lry="2736" ulx="435" uly="2669">15. Aber Hebron hieß vorzeiten Ki⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2777" ulx="401" uly="2720">riath Arba / der ein groſſer menſch war</line>
        <line lrx="1299" lry="2832" ulx="403" uly="2770">unter den Enakim. Und das land hat⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2876" ulx="405" uly="2820">te aufgehöret mit kriegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3422" type="textblock" ulx="404" uly="2893">
        <line lrx="1120" lry="2969" ulx="586" uly="2893">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1302" lry="3031" ulx="408" uly="2970">Grentze und ſtädte des ſtammes Ju⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="3122" ulx="405" uly="3023">da. Calebs beſorgung des ſeinigen.</line>
        <line lrx="1302" lry="3180" ulx="444" uly="3107">. Juda unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3233" ulx="615" uly="3171">ten war die * grentze Edom</line>
        <line lrx="1300" lry="3282" ulx="404" uly="3218">en der wüſten Zin / die gegen mittag</line>
        <line lrx="1300" lry="3324" ulx="446" uly="3269">oßt / an der ecken der mittags⸗lan⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3422" ulx="434" uly="3368">2. Daß ihre mittags⸗grentzen waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3487" type="textblock" ulx="405" uly="3406">
        <line lrx="2147" lry="3487" ulx="405" uly="3406">von der ecken an dem ſaltz⸗meer / das und Thalmai gebohren von Enak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3630" type="textblock" ulx="404" uly="3467">
        <line lrx="1303" lry="3527" ulx="405" uly="3467">iſt / von der zunge / die gegen mittag⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3579" ulx="404" uly="3475">wa rts eger.⸗ ges 3</line>
        <line lrx="1304" lry="3630" ulx="437" uly="3564">3. Und kommt hinaus von dannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3677" type="textblock" ulx="453" uly="3668">
        <line lrx="462" lry="3677" ulx="453" uly="3668">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2278" type="textblock" ulx="717" uly="2220">
        <line lrx="1354" lry="2278" ulx="717" uly="2220">nete ihn Joſua / und gab I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3166" type="textblock" ulx="597" uly="3026">
        <line lrx="1552" lry="3059" ulx="1488" uly="3026">en.</line>
        <line lrx="2221" lry="3123" ulx="597" uly="3059">As loos des ſtammes der kinder 13. Caleb aber / dem ſohn Jephunne /</line>
        <line lrx="2219" lry="3166" ulx="1316" uly="3111">ward ſein theil gegeben unter den kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3369" type="textblock" ulx="1314" uly="3260">
        <line lrx="1812" lry="3325" ulx="1314" uly="3260">vaters Enak / das iſt</line>
        <line lrx="1422" lry="3369" ulx="1314" uly="3324">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="3616" type="textblock" ulx="1313" uly="3503">
        <line lrx="2328" lry="3570" ulx="1313" uly="3503">15. Und zog von dannen hinauf zu den</line>
        <line lrx="1588" lry="3616" ulx="1313" uly="3561">einwohnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3764" type="textblock" ulx="438" uly="3605">
        <line lrx="2328" lry="3672" ulx="438" uly="3605">inauf zu Akrabbim / und gehet durch vorzeiten Kiriath Sepher. . W</line>
        <line lrx="2352" lry="3764" ulx="1446" uly="3641">Und Laleh ſprach: Wer Tiatde te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="3729" type="textblock" ulx="449" uly="3664">
        <line lrx="1436" lry="3729" ulx="449" uly="3664">in / und gehet aber hinauf von mit⸗ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="449" type="textblock" ulx="1315" uly="202">
        <line lrx="2268" lry="243" ulx="2262" uly="218">4</line>
        <line lrx="2389" lry="332" ulx="1686" uly="202">Cap. 14. 15. d.</line>
        <line lrx="2320" lry="345" ulx="1789" uly="309">. . 1. 7 „)</line>
        <line lrx="2389" lry="441" ulx="1315" uly="303">tagwärts gegen Kades Barneg / und a⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="449" ulx="1318" uly="384">gehet durch Hezron/ und gehet hin⸗ mum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="692" type="textblock" ulx="1315" uly="434">
        <line lrx="2382" lry="496" ulx="1317" uly="434">auf gen Adak / und lencket ſich um a</line>
        <line lrx="2266" lry="551" ulx="1315" uly="486">Karkaa; n ,</line>
        <line lrx="2313" lry="593" ulx="1375" uly="532">Und gehet durch Azmon/ und kommt aneen</line>
        <line lrx="2217" lry="641" ulx="1317" uly="579">hinaus an den bach Egypri / daß das r ande</line>
        <line lrx="2392" lry="692" ulx="1317" uly="630">ende der grentze das meer wird. Das ſal d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1135" type="textblock" ulx="1316" uly="671">
        <line lrx="2392" lry="741" ulx="1316" uly="671">ſey eure grenße gegen mittag. atc ia /</line>
        <line lrx="2392" lry="800" ulx="1348" uly="694">5. Aber die moͤrgen⸗ grentze iſt von tim n</line>
        <line lrx="2327" lry="843" ulx="1317" uly="778">dem ſaltz⸗meer an bis an des Jordans unme n</line>
        <line lrx="2389" lry="926" ulx="1319" uly="822">ende. Die grentze gegen mitternacht aand</line>
        <line lrx="2352" lry="974" ulx="1319" uly="878">iſt von der unge de meers / die am</line>
        <line lrx="2392" lry="983" ulx="1321" uly="924">ort des Jordans iſt; frnch: S n</line>
        <line lrx="2391" lry="1035" ulx="1344" uly="974">6. Und gehet herauf gen BethHagla/ n kine</line>
        <line lrx="2392" lry="1091" ulx="1320" uly="1025">und zeucht ſich von mitternachtwärts a 6H</line>
        <line lrx="2392" lry="1135" ulx="1322" uly="1075">gen BerhAraba / und kommt herauf NAaehes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1367" type="textblock" ulx="1321" uly="1123">
        <line lrx="2278" lry="1185" ulx="1321" uly="1123">zum ſtein Bohen/ des ſohns Ruben. ag</line>
        <line lrx="2380" lry="1236" ulx="1352" uly="1174">7. Und gehet herauf gen Debir / vom eiata</line>
        <line lrx="2362" lry="1280" ulx="1321" uly="1228">thal Achor / und von dem mitter⸗ amin</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="1322" uly="1270">nachts⸗ort/ der gegen Gilgal ſihet /  N</line>
        <line lrx="2296" lry="1367" ulx="2022" uly="1320">Adumim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1526" type="textblock" ulx="1321" uly="1323">
        <line lrx="2353" lry="1387" ulx="1321" uly="1323">welche liegt gegen über zu in</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="1322" uly="1371">hinauf / die vom mittagwärts am waſe⸗ ee !</line>
        <line lrx="2386" lry="1479" ulx="1322" uly="1419">ſer liegt. Darnach geher ſie zu dem  wa ke</line>
        <line lrx="2280" lry="1526" ulx="1322" uly="1464">waſſer EnSemes / und kommt hinaus“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2133" type="textblock" ulx="1322" uly="1523">
        <line lrx="2369" lry="1581" ulx="1323" uly="1523">zum brunnen Rogel. menſ V</line>
        <line lrx="2390" lry="1629" ulx="1352" uly="1565">8. Darnach gehet ſie herauf zum thal e rn</line>
        <line lrx="2248" lry="1681" ulx="1324" uly="1617">des ſohns Hinnom/ an der ſeiten her</line>
        <line lrx="2219" lry="1729" ulx="1325" uly="1668">des Jebuſiters / der von mittaggwärts</line>
        <line lrx="2218" lry="1780" ulx="1323" uly="1719">wohnet / das iſt Jeruſalem / und kommt</line>
        <line lrx="2219" lry="1828" ulx="1325" uly="1767">herauf auf die ſpitze des berges / der</line>
        <line lrx="2221" lry="1882" ulx="1325" uly="1815">vor dem thal Hinnom liegt von abend⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1927" ulx="1323" uly="1863">wäarts / welcher ſtoßt an die ecke des</line>
        <line lrx="2269" lry="1992" ulx="1322" uly="1915">thals Raphaim / gegen mitternacht zu. 4</line>
        <line lrx="2252" lry="2028" ulx="1349" uly="1964">9. Darnach kommi ſie von deſſelb en</line>
        <line lrx="2383" lry="2079" ulx="1326" uly="2017">berges ſpitze zu dem waſſer⸗ brunnen g/lr</line>
        <line lrx="2297" lry="2133" ulx="1323" uly="2066">Nephthoa/ und kommt heraus zu den di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1908" type="textblock" ulx="2241" uly="1630">
        <line lrx="2392" lry="1683" ulx="2241" uly="1630">liſ en/ Deced</line>
        <line lrx="2392" lry="1738" ulx="2249" uly="1682">ſet dOl n</line>
        <line lrx="2389" lry="1831" ulx="2247" uly="1784">Ein Cen</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2254" uly="1837">riek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1945" type="textblock" ulx="2261" uly="1938">
        <line lrx="2267" lry="1945" ulx="2261" uly="1938">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1991" type="textblock" ulx="2270" uly="1935">
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2270" uly="1935">e bua / H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2317" type="textblock" ulx="1323" uly="2114">
        <line lrx="2391" lry="2180" ulx="1325" uly="2114">ſtäbten des gebirges Ephron / und en</line>
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="1323" uly="2163">neiget ſich gen Baala / das iſt Kiriath⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="1354" uly="2249">10. Und lencket ſich herum von Bag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2821" type="textblock" ulx="1322" uly="2312">
        <line lrx="2218" lry="2374" ulx="1325" uly="2312">la gegen abend zum gebirge Seir / und</line>
        <line lrx="2221" lry="2444" ulx="1324" uly="2361">geher an der ſeiten her des gebirges</line>
        <line lrx="2221" lry="2480" ulx="1322" uly="2412">Jearim / von mitternachtwärts / das iſt</line>
        <line lrx="2220" lry="2521" ulx="1325" uly="2463">Cheſſalon / und kommt herab gen Beth⸗</line>
        <line lrx="2379" lry="2579" ulx="1325" uly="2514">Semes / und gehet durch Thimng. GüNn/8</line>
        <line lrx="2389" lry="2623" ulx="1357" uly="2553">11. Und bricht heraus an der ſeiten 6</line>
        <line lrx="2372" lry="2674" ulx="1323" uly="2609">Ekron her gegen mitternachtwärts/ und</line>
        <line lrx="2283" lry="2721" ulx="1323" uly="2662">zeucht ſich gen Sichron / und gehet i</line>
        <line lrx="2320" lry="2769" ulx="1323" uly="2712">über den berg Baala/ und kommt her: D</line>
        <line lrx="2326" lry="2821" ulx="1325" uly="2761">aus gen Jabneel / daß ihr letztes iſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3065" type="textblock" ulx="1324" uly="2813">
        <line lrx="1696" lry="2882" ulx="1324" uly="2813">meer.</line>
        <line lrx="2222" lry="2920" ulx="1355" uly="2857">12. Die grentze aber gegen abend iſt</line>
        <line lrx="2222" lry="2975" ulx="1325" uly="2911">das groſſe meer. Das iſt die grentze</line>
        <line lrx="2221" lry="3065" ulx="1325" uly="2961">der under Juda umher in ihren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2508" type="textblock" ulx="2248" uly="2299">
        <line lrx="2391" lry="2372" ulx="2254" uly="2338">N Aeger</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2253" uly="2438">Naetet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2584" type="textblock" ulx="2252" uly="2517">
        <line lrx="2263" lry="2584" ulx="2252" uly="2517">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3366" type="textblock" ulx="2262" uly="3140">
        <line lrx="2373" lry="3206" ulx="2262" uly="3140">ſc/ei,</line>
        <line lrx="2392" lry="3310" ulx="2291" uly="3252">nd ie ie</line>
        <line lrx="2392" lry="3366" ulx="2263" uly="3307">n ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3070" type="textblock" ulx="1323" uly="3020">
        <line lrx="1344" lry="3070" ulx="1323" uly="3020">—</line>
        <line lrx="1380" lry="3066" ulx="1344" uly="3020">RD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3506" type="textblock" ulx="1327" uly="3157">
        <line lrx="2222" lry="3221" ulx="1328" uly="3157">dern Juda / nach dem der HEr: Joſug</line>
        <line lrx="2219" lry="3315" ulx="1328" uly="3208">befahl / nemlich die Kiinearha⸗ des</line>
        <line lrx="2019" lry="3302" ulx="1877" uly="3268">ebron.</line>
        <line lrx="2221" lry="3372" ulx="1359" uly="3306">14. Und * Caleb vertrieb von dannen</line>
        <line lrx="2220" lry="3413" ulx="1327" uly="3357">die drey ſöhne Enak: Seſai / Ahiman</line>
        <line lrx="2392" lry="3506" ulx="1603" uly="3424">Richt. 1/ 10. 20. Unnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3517" type="textblock" ulx="2267" uly="3459">
        <line lrx="2392" lry="3478" ulx="2267" uly="3459">Wn</line>
        <line lrx="2365" lry="3492" ulx="2292" uly="3470">6 de/unN</line>
        <line lrx="2392" lry="3517" ulx="2271" uly="3474">4 1 R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3613" type="textblock" ulx="1615" uly="3551">
        <line lrx="2277" lry="3613" ulx="1615" uly="3551">Debir. Debir aber hieß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="749" lry="340" type="textblock" ulx="221" uly="231">
        <line lrx="749" lry="340" ulx="221" uly="231">Indaͤ erbtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="354" type="textblock" ulx="1107" uly="248">
        <line lrx="2041" lry="354" ulx="1107" uly="248">oſua. Cap. 15. 16. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="361">
        <line lrx="824" lry="421" ulx="204" uly="361">Sepher ſchlä d gewi</line>
        <line lrx="1102" lry="424" ulx="0" uly="371">n/ de Sepher ſchlägt und gewinnet / dem</line>
        <line lrx="1103" lry="510" ulx="0" uly="368">nd nnit wifkich meine tochter Achſa zum weibe</line>
        <line lrx="329" lry="515" ulx="197" uly="473">geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="954" type="textblock" ulx="191" uly="509">
        <line lrx="1098" lry="565" ulx="230" uly="509">17. Da gewann ſie * Athniel / der ſohn</line>
        <line lrx="1096" lry="621" ulx="198" uly="558">Kenas / des bruders Caleb / und er gab</line>
        <line lrx="997" lry="666" ulx="198" uly="609">ihm ſeine tochter Achſa zum weibe.</line>
        <line lrx="971" lry="754" ulx="370" uly="661">* Richt. 1/ 13. 5s. .</line>
        <line lrx="1093" lry="766" ulx="225" uly="707">18. Und es begab ſich / da ſie einzog /</line>
        <line lrx="1091" lry="815" ulx="195" uly="757">ward ihr gerathen einen acker zu for⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="870" ulx="195" uly="806">dern von ihrem vater / und ſie fiel vom</line>
        <line lrx="1092" lry="954" ulx="191" uly="850">kſel⸗ Da ſprach Caleb zu ihr: Was iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="120" lry="564" ulx="0" uly="497">liznen,n</line>
        <line lrx="153" lry="621" ulx="23" uly="559">Epyyni / Ne</line>
        <line lrx="153" lry="677" ulx="0" uly="603">ter hi</line>
        <line lrx="116" lry="752" ulx="0" uly="665">4 Ulttog.</line>
        <line lrx="153" lry="768" ulx="16" uly="721">1, Nenze iſ</line>
        <line lrx="154" lry="820" ulx="4" uly="725">lan 8 N</line>
        <line lrx="153" lry="901" ulx="0" uly="814">un Iſttette</line>
        <line lrx="153" lry="923" ulx="21" uly="868">inets / die</line>
        <line lrx="28" lry="952" ulx="24" uly="930">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="592" type="textblock" ulx="142" uly="575">
        <line lrx="147" lry="584" ulx="142" uly="575">5</line>
        <line lrx="153" lry="592" ulx="152" uly="585">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="666" type="textblock" ulx="118" uly="521">
        <line lrx="132" lry="666" ulx="118" uly="521">=  — =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="1088" lry="1009" ulx="0" uly="950">tunf ageth 19. Sie ſprach: Gib mir einen ſee⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1071" ulx="0" uly="964">6 ge en: Denn du haſt mir ein mittags⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1118" ulx="0" uly="1049">un mien land gegeben / gib mir auch waſſer⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1164" ulx="4" uly="1101">des ſeinnn auelle. Da gab er ihr quelle oben</line>
        <line lrx="712" lry="1211" ulx="0" uly="1150">ufgen in Und unten.</line>
        <line lrx="1085" lry="1261" ulx="16" uly="1197">von den m „20-Diß iſt das erbtheil des ſtamms der</line>
        <line lrx="1066" lry="1317" ulx="0" uly="1248">gen Gienn kinder Juda unter ihren geſchlechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1355" type="textblock" ulx="215" uly="1298">
        <line lrx="1082" lry="1355" ulx="215" uly="1298">21. Und die ſtädte des ſtamms der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1403" type="textblock" ulx="20" uly="1309">
        <line lrx="1081" lry="1403" ulx="20" uly="1309">iber iu iir kinder Juda/ von einer ecke zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="148" lry="1412" ulx="0" uly="1356">ſtagwärts ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="1081" lry="1503" ulx="0" uly="1389">geſet ſenn andern / an⸗ der arenbs der Gaßitir</line>
        <line lrx="1080" lry="1497" ulx="138" uly="1449">gegen mittag / waren dieſe: Kabzeel/</line>
        <line lrx="517" lry="1548" ulx="48" uly="1455">kumf Eder, Jagur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="906" lry="1617" ulx="0" uly="1543">Pteranf un 22. Kina / Dimona/ Ad Ada/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="862" lry="1651" ulx="113" uly="1594"> 23-Kedes/ Hazor / Ithnan/</line>
        <line lrx="865" lry="1718" ulx="0" uly="1612">An k 24. Siph / Telem/ ealoth/</line>
        <line lrx="1077" lry="1761" ulx="0" uly="1696">fien /umn iriorb / Hezron/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="724" lry="1752" ulx="199" uly="1695">25. Hazor / Hadata / K</line>
        <line lrx="505" lry="1799" ulx="179" uly="1740">das iſt Hazor/</line>
        <line lrx="967" lry="1866" ulx="0" uly="1792">nligtnte 26. Amam / Sema / Molada /</line>
        <line lrx="1072" lry="1913" ulx="0" uly="1841">it  ſetche  27. Hazar Gadda / Hesmon / Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2033" type="textblock" ulx="3" uly="1851">
        <line lrx="263" lry="1892" ulx="233" uly="1851">7</line>
        <line lrx="1027" lry="1966" ulx="3" uly="1891">gen nnen alet</line>
        <line lrx="1070" lry="2033" ulx="201" uly="1940">: Hazar Sual/ Beer Seba / Bis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="190" lry="2060" ulx="0" uly="1965">nt ſie 3 .</line>
        <line lrx="550" lry="2078" ulx="0" uly="2021">n Waer, brun 2 .</line>
        <line lrx="799" lry="2090" ulx="128" uly="2036">29. Bgela / Jjim/ Azem/</line>
        <line lrx="941" lry="2144" ulx="0" uly="2066">nn ſen 30. ElTholad/ Cheſil / Harma /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2216" type="textblock" ulx="36" uly="2115">
        <line lrx="1070" lry="2216" ulx="36" uly="2115">an 31. Ziklag / Madmanna/ San Sanna /</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="143" lry="2325" ulx="10" uly="2264">ſetun bond</line>
        <line lrx="143" lry="2374" ulx="0" uly="2316">gebirge Geit/</line>
        <line lrx="144" lry="2425" ulx="12" uly="2363">ſer e geſt</line>
        <line lrx="143" lry="2469" ulx="1" uly="2417">ichtwͤrts/ N</line>
        <line lrx="142" lry="2525" ulx="0" uly="2465">ſ herad gend</line>
        <line lrx="140" lry="2571" ulx="0" uly="2519">uch Tinne</line>
        <line lrx="172" lry="2618" ulx="0" uly="2566">gus ar det</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="149" lry="1819" ulx="0" uly="1762"> N beges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="1068" lry="2249" ulx="197" uly="2185">32. Lebaoth / Silhim/ Ain/ Rimon /</line>
        <line lrx="1065" lry="2296" ulx="171" uly="2233">das ſind neun und zwantzig ſtadte / und</line>
        <line lrx="532" lry="2345" ulx="169" uly="2282">ihre döorffer.</line>
        <line lrx="1067" lry="2390" ulx="167" uly="2335">33. In den gründen aber war Eſthaol/</line>
        <line lrx="753" lry="2443" ulx="166" uly="2381">Zaärea / Aſna/</line>
        <line lrx="1065" lry="2533" ulx="165" uly="2424">San Sannoaß/ En Gannim / Thapuah /</line>
        <line lrx="301" lry="2528" ulx="206" uly="2493">nam</line>
        <line lrx="1065" lry="2592" ulx="195" uly="2533">35. Jarmuth / Adullam/ Soch /Aſeka/</line>
        <line lrx="1066" lry="2643" ulx="221" uly="2584">6. Saaraim / Adithaim / Gedera/</line>
        <line lrx="1065" lry="2690" ulx="0" uly="2616">mnuctbin Gederothaim /das ſind vierzehen ſtadte /</line>
        <line lrx="1025" lry="2732" ulx="0" uly="2667">n/ und  und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1014" lry="2789" ulx="0" uly="2715">und unm 37. Zenan/ Hadaſa / Migdal Gad/</line>
        <line lrx="1038" lry="2838" ulx="0" uly="2765">irletret fn 38. Dilean, Mizpe / Jakthiel,</line>
        <line lrx="865" lry="2890" ulx="134" uly="2829">39. Lachis / Bazekath / Eglon/</line>
        <line lrx="903" lry="2936" ulx="0" uly="2864"> ggen en 40. Chabon/ Lahmam / Eithlis/</line>
        <line lrx="1062" lry="2987" ulx="0" uly="2920"> i ee A1. Gederoth / Beth Dagon/ Naema /</line>
        <line lrx="1060" lry="3037" ulx="0" uly="2969">ſer in imn Makeda /das ſind ſechzehen ſtadte / und</line>
        <line lrx="446" lry="3077" ulx="169" uly="3026">ihre dörffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3235" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="903" lry="3179" ulx="1" uly="3065"> hag g id,</line>
        <line lrx="665" lry="3176" ulx="40" uly="3137">1 H 3. Jep</line>
        <line lrx="1057" lry="3235" ulx="0" uly="3127">ieng 43. Nealie, ichh⸗ Rar io, bas ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3530" type="textblock" ulx="0" uly="3216">
        <line lrx="874" lry="3286" ulx="0" uly="3216">emlta/ neun ſtadre / und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1057" lry="3372" ulx="51" uly="3271">dof Ekron mit ihren töchtern und</line>
        <line lrx="363" lry="3369" ulx="200" uly="3332">ſ dörffern.</line>
        <line lrx="1061" lry="3432" ulx="9" uly="3367">Seſe / IA 46. Von Ekron und ans meer/ alles/</line>
        <line lrx="1056" lry="3482" ulx="1" uly="3414">An E, was an Asdod langet / und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1056" lry="3530" ulx="37" uly="3473">10 47.. Asdod mit ihren töchtern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="564" type="textblock" ulx="1132" uly="355">
        <line lrx="2045" lry="427" ulx="1159" uly="355">48. Auf dem gebirge aber war Samir/</line>
        <line lrx="1590" lry="478" ulx="1132" uly="417">Jathir / Soch /</line>
        <line lrx="2045" lry="564" ulx="1132" uly="467">Bai Hanna/ Kiriath Sanna / das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1412" type="textblock" ulx="1110" uly="566">
        <line lrx="1614" lry="618" ulx="1158" uly="566">50. Anab / Eſthemo</line>
        <line lrx="1596" lry="676" ulx="1159" uly="616">51. Goſem / Holon/</line>
        <line lrx="1618" lry="715" ulx="1127" uly="662">ſtädte / und ihre döor</line>
        <line lrx="1772" lry="768" ulx="1154" uly="712">52. Arab / Duma / Eſean/</line>
        <line lrx="2023" lry="826" ulx="1154" uly="764">53. Janum / BethThavpuah / Apheka ⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="875" ulx="1149" uly="813">54. Humta / Kirigt hArba / das iſt He⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="921" ulx="1121" uly="859">bron / Zior / das ſind neun ſtädte / und</line>
        <line lrx="1745" lry="970" ulx="1121" uly="909">ihre dörffer. .</line>
        <line lrx="2019" lry="1016" ulx="1146" uly="960">55. Maon / Carmel / Siph / Juta /</line>
        <line lrx="1906" lry="1069" ulx="1144" uly="1010">56. Jeſreel / Jakdeam / Sanoah/</line>
        <line lrx="2024" lry="1120" ulx="1148" uly="1058">57. Kain/ Gibea / Thimng / das ſind</line>
        <line lrx="1839" lry="1159" ulx="1115" uly="1106">zehen ſtadte / und ihre dorffer.</line>
        <line lrx="1860" lry="1253" ulx="1144" uly="1149">58. Halhul⸗ Bethzur / Gedor/</line>
        <line lrx="2032" lry="1263" ulx="1138" uly="1206">59. Maarath / Ben Anoth / Elthekon/</line>
        <line lrx="2018" lry="1316" ulx="1114" uly="1251">das ſind ſechs ſtädte / und ihre dorffer.</line>
        <line lrx="2019" lry="1366" ulx="1138" uly="1303">60. Kiriath Baal / das iſt Kiriath⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1412" ulx="1110" uly="1352">Jearim/ Harabba / zwo ſtädte / und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1550" type="textblock" ulx="1110" uly="1394">
        <line lrx="1502" lry="1466" ulx="1110" uly="1394">dörffer.</line>
        <line lrx="2018" lry="1511" ulx="1327" uly="1437">der wüſten aber war Beth⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1550" ulx="1671" uly="1513">acha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="712" type="textblock" ulx="1629" uly="570">
        <line lrx="1834" lry="625" ulx="1629" uly="570">Anim/</line>
        <line lrx="2041" lry="712" ulx="1657" uly="620">iio⸗ das ſind eilff</line>
        <line lrx="1712" lry="712" ulx="1655" uly="680">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2003" type="textblock" ulx="1099" uly="1453">
        <line lrx="1305" lry="1500" ulx="1136" uly="1453">61. Jn</line>
        <line lrx="1733" lry="1558" ulx="1109" uly="1499">Arabag/ Middin / Sechach</line>
        <line lrx="2011" lry="1613" ulx="1133" uly="1548">62. Nibſan / und die ſaltz⸗ſtadt / und</line>
        <line lrx="2011" lry="1697" ulx="1105" uly="1593">irgeddt ſedas ſind ſechs ſtadte / und</line>
        <line lrx="1908" lry="1694" ulx="1106" uly="1659">ihre dörffer.</line>
        <line lrx="2009" lry="1756" ulx="1125" uly="1695">63. Die Jebuſiter aber wohneten zu</line>
        <line lrx="2004" lry="1808" ulx="1101" uly="1747">Jeruſalem / und die kinder Juda konn⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1854" ulx="1102" uly="1795">ten ſie nicht vertreiben. † Alſo blie⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1903" ulx="1102" uly="1844">ben die Jebuſiter mit den kindern Juda</line>
        <line lrx="1953" lry="1955" ulx="1099" uly="1894">zu Jeruſglem bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1919" lry="2003" ulx="1170" uly="1946">* Richt. 2/ 20. † 2. Sam. 5/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3528" type="textblock" ulx="1084" uly="2015">
        <line lrx="1994" lry="2085" ulx="1270" uly="2015">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="2002" lry="2155" ulx="1104" uly="2096">Loos und grentze des ſtamms Ephra⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2205" ulx="1098" uly="2111">ims. Zinsbare Cananiter. 1</line>
        <line lrx="2050" lry="2256" ulx="1100" uly="2195">1.4 1 Nd das loos fiel den kindern Joꝛ</line>
        <line lrx="2049" lry="2345" ulx="1143" uly="2205">U ſisb⸗ vom Jordan gegen Jericho ½</line>
        <line lrx="2000" lry="2356" ulx="1289" uly="2296">is zum waſſer bey Jericho / von</line>
        <line lrx="2004" lry="2403" ulx="1093" uly="2344">aufgang⸗wärts / und die wüſte / die</line>
        <line lrx="2000" lry="2452" ulx="1094" uly="2394">herauf gehet von Jericho durch das ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2494" ulx="1093" uly="2442">birge BethEl/</line>
        <line lrx="1999" lry="2548" ulx="1117" uly="2490">2. Und kommt von Bethel heraus</line>
        <line lrx="2045" lry="2600" ulx="1120" uly="2538">en Lus/ und gehet durch die grentze</line>
        <line lrx="1729" lry="2644" ulx="1132" uly="2587">rchi Atharoth;</line>
        <line lrx="1996" lry="2733" ulx="1118" uly="2635">z: Und zeucht ſich hernieder gigen</line>
        <line lrx="1997" lry="2745" ulx="1091" uly="2686">abend⸗wäarts zu der grentze Japhleti/</line>
        <line lrx="1993" lry="2793" ulx="1094" uly="2733">bis an die grentze des niedern Berh⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2844" ulx="1089" uly="2784">Horon/ und bis gen Gaſer / und das</line>
        <line lrx="1784" lry="2888" ulx="1091" uly="2834">ende iſt am meer.</line>
        <line lrx="1991" lry="2941" ulx="1111" uly="2880">4. Das haben zum erbtheil genom⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3033" ulx="1087" uly="2931">B die kinder Joſeph / Manaſſe und</line>
        <line lrx="1905" lry="3034" ulx="1184" uly="2992">raim. .</line>
        <line lrx="1988" lry="3084" ulx="1187" uly="3027">Die grentze der kinder Ephraim/</line>
        <line lrx="1990" lry="3134" ulx="1088" uly="3077">unter ihren geſchlechten / ihres erb⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3184" ulx="1084" uly="3127">theils von aufgang⸗ wärts/ war Atha⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3231" ulx="1084" uly="3174">roth Adar / bis gen obern BethHoron.</line>
        <line lrx="1984" lry="3282" ulx="1111" uly="3225">6. Und geher aus gegen abend bey</line>
        <line lrx="1984" lry="3333" ulx="1086" uly="3274">Michmethath / die gegen mitternacht</line>
        <line lrx="1984" lry="3378" ulx="1088" uly="3321">liegt / daſelbſt lencker ſie ſich herum ge⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3430" ulx="1087" uly="3372">gen dem aufgang der ſtadt Thaenath⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3483" ulx="1087" uly="3421">Silo / und geher dadurch von aufgang⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="3528" ulx="1085" uly="3472">wärts/ gen Janoha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3564" type="textblock" ulx="93" uly="3515">
        <line lrx="101" lry="3564" ulx="93" uly="3515">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3768" type="textblock" ulx="0" uly="3494">
        <line lrx="1058" lry="3580" ulx="0" uly="3494">minn dorſfern: Gaſa mit ihren töochtern</line>
        <line lrx="1076" lry="3666" ulx="4" uly="3557">Dekit then⸗ nd dörffern bis an das waſſer</line>
        <line lrx="129" lry="3682" ulx="24" uly="3643">. 8,</line>
        <line lrx="321" lry="3768" ulx="0" uly="3636">V ei grentze</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="3787" type="textblock" ulx="339" uly="3764">
        <line lrx="381" lry="3787" ulx="339" uly="3764">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3731" type="textblock" ulx="212" uly="3621">
        <line lrx="1081" lry="3731" ulx="212" uly="3621">aer z und das groſſe meer iſt ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3725" type="textblock" ulx="1085" uly="3479">
        <line lrx="1572" lry="3517" ulx="1551" uly="3479">7</line>
        <line lrx="1982" lry="3576" ulx="1114" uly="3519">7. Und kommt herab von Janoha/</line>
        <line lrx="2025" lry="3626" ulx="1114" uly="3569">en Atharoth und Naargtha / und</line>
        <line lrx="1981" lry="3724" ulx="1085" uly="3583">koſer an Jericho / und geher aus an</line>
        <line lrx="1307" lry="3725" ulx="1117" uly="3669">em Jord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3721" type="textblock" ulx="1313" uly="3679">
        <line lrx="1381" lry="3721" ulx="1313" uly="3679">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3770" type="textblock" ulx="1261" uly="3681">
        <line lrx="1281" lry="3716" ulx="1261" uly="3681">r</line>
        <line lrx="1979" lry="3770" ulx="1262" uly="3714">O 9. Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2123" lry="363" type="textblock" ulx="361" uly="263">
        <line lrx="2123" lry="363" ulx="361" uly="263">210 Ephr. u. Manaſſe erbth. Das Buch Cap. 16. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="503" type="textblock" ulx="358" uly="361">
        <line lrx="2296" lry="478" ulx="382" uly="361">8. Von Thapuah gehet ſie gegen abend⸗ 10. Dem Ephraim gegen mittag / und</line>
        <line lrx="2284" lry="503" ulx="358" uly="411">warts / gen Nahal Kana / un ihr ende dem Manaſſe gegen mitternacht/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="653" type="textblock" ulx="359" uly="462">
        <line lrx="2386" lry="555" ulx="359" uly="462">iſt am meer. Das iſt das erbtheil des das meer iſt ſeine grentze / und ſoll ſtoſe 6</line>
        <line lrx="2384" lry="605" ulx="363" uly="506">ams der kinder Ephraim unter ih⸗ſen an Aſſer von mitternacht / und an  %SH</line>
        <line lrx="1793" lry="653" ulx="360" uly="573">xen geſchlechten. fſaſchar von morgen. ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1062" type="textblock" ulx="362" uly="608">
        <line lrx="2316" lry="733" ulx="385" uly="608">2. Und alle grentz Radte ſamt ihren 11. So hatte nun* Manaſſe unter e</line>
        <line lrx="2360" lry="751" ulx="362" uly="659">dorffern der kinder Ephraim / waren Iſaſchar und Aſſer / BethSean und</line>
        <line lrx="2384" lry="798" ulx="394" uly="707">emenget unter dem erbtheil der kinder ihre tochter / Jeblaam und ihre toͤchter / a e e</line>
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="434" uly="757">anaſſe; . . und die zu Dor und ihre tochter und  enn</line>
        <line lrx="2383" lry="900" ulx="397" uly="809">10. Und ſie vertrieben die Canani⸗ die zu Endor und ihre tochter / und die Nenen</line>
        <line lrx="2378" lry="951" ulx="363" uly="857">ter nicht / die zu Gaſer wohneten; alſo zu Thaanach und hre töchter / und die n ing</line>
        <line lrx="2392" lry="1014" ulx="366" uly="905">dlieben die Cananiter unter Ephraim/ zn Megiddo und ihre töchter / und das Aiti,</line>
        <line lrx="2342" lry="1062" ulx="366" uly="949">bis auf dieſen tag / und wurden zins⸗ dritte theil Nahnhet⸗ en n</line>
        <line lrx="1796" lry="1056" ulx="1667" uly="1022">icht. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2278" type="textblock" ulx="372" uly="1054">
        <line lrx="2322" lry="1124" ulx="1001" uly="1054">. 12. Und die kinder Manaſſe konnten n ee⸗ /</line>
        <line lrx="2355" lry="1198" ulx="552" uly="1083">Das 17. Capitel. dieſe ſtadte nicht einnehmen / ſondern inf</line>
        <line lrx="2369" lry="1242" ulx="426" uly="1152">Grentze und erbe Manaſſe. Theil die Cananiter fiengen an zu wohnen in</line>
        <line lrx="2360" lry="1291" ulx="372" uly="1206">der toͤchter Zelaphehad. demſelbigen lande. „ ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1339" ulx="379" uly="1250">1.4 1 Nd das loos fiel dem ſtamm Ma⸗ 13. Da aber die kinder Iſrael mächtig</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="425" uly="1299">U naſſe / denn er iſt Joſephs er⸗ wurden / machten ſie die Cangniter zinse ne ke</line>
        <line lrx="2325" lry="1433" ulx="543" uly="1353">ſter ſohn / und fiel auf Machir / bar / und / vertrieben ſie nicht. ak</line>
        <line lrx="2183" lry="1485" ulx="378" uly="1408">den * erſten ſohn Manaſſe / den vater * Richt. 1/27: 28. *</line>
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="375" uly="1450">Gilead: Denn er war ein ſtreitbarer 14. Da redeten die kinder Joſeph mit 1 Eun</line>
        <line lrx="2392" lry="1582" ulx="373" uly="1500">mann / darum ward ihm Gilead und Joſug / und ſprachen: Warum haſt emſinir</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="431" uly="1549">aſan. * 4. Moſ. 26/29. du mir nur ein loos und eine *ſchnur A</line>
        <line lrx="2392" lry="1692" ulx="406" uly="1596">2. Den andern kindern aber Manaſſe des erbtheils gegeben? Und ich bin doch age</line>
        <line lrx="2296" lry="1742" ulx="378" uly="1649">unter ihren geſchlechten fiel es auch/ ein † groß volck / wie mich der HErꝛ ſo Fuſti⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1792" ulx="379" uly="1705">nemlich den kindern Abieſer / den geſeegnet hat. * v. §.</line>
        <line lrx="2381" lry="1842" ulx="378" uly="1748">kindern Helek / den kindern Aſfriel / den † 4. Moſ. 26/ 54. „ imden</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="380" uly="1794">kindern Sechem / den kindern Hepher/ 15. Da ſprach Joſug zu ihnen: Weil Nerr</line>
        <line lrx="2275" lry="1942" ulx="382" uly="1842">und den kindern Semida. Das ſind du ein groß volck biſt / ſo gehe hinauf</line>
        <line lrx="2392" lry="1980" ulx="382" uly="1893">die kinder Manaſſe / des ſohns Jo⸗ in den wald, und haue um daſelbſt im een kenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="385" uly="1940">ſephs / mannsbilder unter ihren ge⸗ lande der Phereſiter und rieſen/ weil An</line>
        <line lrx="2392" lry="2090" ulx="384" uly="1994">ſchlechten. dir das gebirge Ephraim zu enge iſt.  u</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="405" uly="2040">3. Aber * Zelaphehad / der ſohn He⸗ „16. Da ſprachen die kinder Joſephs:</line>
        <line lrx="2339" lry="2278" ulx="383" uly="2092">S des ſohns Gilead / des ſohns Das gebirge werden wir nicht erlan⸗ ½</line>
        <line lrx="447" lry="2277" ulx="411" uly="2230">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3142" type="textblock" ulx="385" uly="2142">
        <line lrx="2298" lry="2227" ulx="452" uly="2142">achir / des ſohns Manaſſe / hatte gen / denn es ſind eiſerne wagen bey ef</line>
        <line lrx="2254" lry="2278" ulx="452" uly="2192">ne ſohne / ſondern toͤchter / und ihre allen Cananitern / die im thal des lan⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2332" ulx="386" uly="2240">namen ſind dieſe: Mahela / Noa / des wohnen / bey welchen liegt Berh⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2388" ulx="385" uly="2289">Hagla / Milca / Thirza. Sean / und ihre töchter / und Jeſreel.</line>
        <line lrx="2245" lry="2429" ulx="428" uly="2349">* 4. Moſ. 26/ 33. c. 27/1. c. 36/ 2. im thal.</line>
        <line lrx="2255" lry="2479" ulx="418" uly="2392">4. Und traten vor den prieſter Eleaſar / 17. Joſua ſprach zum hauſe Joſeph / zu</line>
        <line lrx="2250" lry="2535" ulx="387" uly="2443">und vor Joſua / den ſohn Nun / und vor Ephraim und Manaſſe: Du biſt ein</line>
        <line lrx="2251" lry="2573" ulx="389" uly="2492">die oberſten / und ſprachen: Der HExꝛ groß volck / und weil du ſo groß biſt /</line>
        <line lrx="2252" lry="2631" ulx="390" uly="2543">hat Moſe gebotten / daß er uns ſolte erb⸗ muſt du nicht ein loos haben; 4</line>
        <line lrx="2219" lry="2675" ulx="390" uly="2591">theil geben unter unſern brübern. Und 18. Sondern das gebirge ſoll dein ſeyn //6</line>
        <line lrx="2390" lry="2725" ulx="392" uly="2633">man gab ihnen erbtheil unter den brü⸗ da der wald iſt / den haue umf/ ſo wird er an .</line>
        <line lrx="2392" lry="2770" ulx="393" uly="2685">dern ihres vaters / nach dem befehl deines looſes ende ſeyn / wenn du die Am</line>
        <line lrx="2294" lry="2869" ulx="393" uly="2743">des AFrin⸗ Cananiter vertreibeſt / die eiſerne wagen.</line>
        <line lrx="2377" lry="2923" ulx="394" uly="2786">S. Es gelen. aber auf Manaſſe zehen haben / und mäachtig ſind. W/m h</line>
        <line lrx="1939" lry="2915" ulx="456" uly="2864">nüre auſſer dem lande Gilead un c</line>
        <line lrx="2276" lry="2973" ulx="391" uly="2855">Baſan / das jenſeit dem Jordan liegt. Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="418" uly="2939">6. Denn die tochter Manaſſe nahmen Stiffts⸗hütte zu Silo aufgerichtet.</line>
        <line lrx="2330" lry="3072" ulx="394" uly="2986">erbtheil unter ſeinen ſohnen / und das Allgemeine landes⸗beſchreibung. Erbe  D</line>
        <line lrx="2304" lry="3116" ulx="394" uly="3033">land Gilead ward den andern kindern Benjamins. Mi</line>
        <line lrx="2255" lry="3142" ulx="1306" uly="3086">1.4 1 Nd es verſammlete ſich die gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3363" type="textblock" ulx="395" uly="3117">
        <line lrx="2383" lry="3168" ulx="397" uly="3117">Manaſſe.</line>
        <line lrx="2280" lry="3220" ulx="425" uly="3139">7. Und die grentze Manaſſe war von ge gemeine der kinder Iſrgel gen a</line>
        <line lrx="2221" lry="3269" ulx="397" uly="3183">Alſſer an gen Michmethat / die vor Se⸗ R Silo / und richteten daſelbſt auf</line>
        <line lrx="2385" lry="3318" ulx="398" uly="3234">chem liegt / und langet zur rechten an die die hütte des ſtiffts / und das land war nee⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3363" ulx="395" uly="3284">von En Thapuah. ihnen unterworffen.  c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3566" type="textblock" ulx="397" uly="3329">
        <line lrx="2325" lry="3415" ulx="425" uly="3329">8. Denn das land Thapuah ward Ma⸗ 2. Und waren noch ſieben ſtämme der ink</line>
        <line lrx="2300" lry="3474" ulx="397" uly="3381">naſſe / und iſt die grentze Manaſſe an kinder Iſrael / denen ſie ihr erbtheil nicht um</line>
        <line lrx="2212" lry="3511" ulx="397" uly="3441">die kinder Ephraim. ausgetheilet harten. eaſ</line>
        <line lrx="2316" lry="3566" ulx="418" uly="3481">9. Darnach kommt ſie herab gen Nahal⸗ 3. Und Joſua ſprach zu den kindern n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3553" type="textblock" ulx="1310" uly="3542">
        <line lrx="1314" lry="3553" ulx="1310" uly="3542">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3814" type="textblock" ulx="373" uly="3528">
        <line lrx="2370" lry="3622" ulx="396" uly="3528">Kana/ gegen mittagwarts zun bach⸗ Iſrael: Wie lange ſeyd ihr ſo laß / daß Ni</line>
        <line lrx="2380" lry="3718" ulx="397" uly="3577">ſtädten die Ephraims ſind / unter den ihr nicht hingehet / das land einzuneh⸗ K</line>
        <line lrx="2283" lry="3718" ulx="373" uly="3630">ſtadten Manaſſe: Aber von mitter⸗ men/ das euch der HErꝛ / euer väter iͤg⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="3814" ulx="398" uly="3682">acht 4 die grentze Manaſſe am hach / GOtt / gegeben hat? Waß</line>
        <line lrx="605" lry="3809" ulx="398" uly="3768">und ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3806" type="textblock" ulx="609" uly="3726">
        <line lrx="2212" lry="3806" ulx="609" uly="3726">t ſich am meer/ 4. Schaf⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="157" lry="408" ulx="0" uly="341">Ngegen niſe</line>
        <line lrx="158" lry="453" ulx="0" uly="393">n mienteir</line>
        <line lrx="155" lry="503" ulx="3" uly="443">tente / unzſl</line>
        <line lrx="118" lry="584" ulx="0" uly="487">gtamnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="156" lry="652" ulx="0" uly="593">1* Munſe m</line>
        <line lrx="160" lry="705" ulx="8" uly="648">BerßGen t</line>
        <line lrx="160" lry="757" ulx="0" uly="698">m ud ißteti</line>
        <line lrx="159" lry="802" ulx="1" uly="741">ire thter ,</line>
        <line lrx="156" lry="851" ulx="0" uly="796">tſcrer / und</line>
        <line lrx="157" lry="900" ulx="0" uly="846">uſcter / und</line>
        <line lrx="159" lry="983" ulx="0" uly="889">nir/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="76" lry="1048" ulx="0" uly="973">r</line>
        <line lrx="159" lry="1102" ulx="3" uly="1045">er Marcetcte</line>
        <line lrx="159" lry="1148" ulx="0" uly="1097">einnehnen ſdde</line>
        <line lrx="154" lry="1202" ulx="0" uly="1152">en an zu dare</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="157" lry="1306" ulx="2" uly="1243">nder Ntee ni</line>
        <line lrx="156" lry="1356" ulx="0" uly="1295">die Cannitet⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1398" ulx="0" uly="1343">en ſie nicht,</line>
        <line lrx="100" lry="1454" ulx="0" uly="1406">127.2 8</line>
        <line lrx="154" lry="1499" ulx="3" uly="1447">ekinder Joſent</line>
        <line lrx="154" lry="1554" ulx="0" uly="1499">jen: Warunm</line>
        <line lrx="154" lry="1607" ulx="0" uly="1549">und eine iſt</line>
        <line lrx="153" lry="1656" ulx="0" uly="1597">i Undicbirt</line>
        <line lrx="153" lry="1707" ulx="0" uly="1648">e nichder hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="80" lry="1806" ulx="0" uly="1748">ſugt.</line>
        <line lrx="156" lry="1854" ulx="0" uly="1800">un iren: V</line>
        <line lrx="157" lry="1900" ulx="9" uly="1849">UdſeV</line>
        <line lrx="152" lry="1955" ulx="0" uly="1897">haue un duee</line>
        <line lrx="153" lry="2007" ulx="2" uly="1951">ter und tieſen /</line>
        <line lrx="150" lry="2057" ulx="0" uly="2005">Geuim uengeſt</line>
        <line lrx="151" lry="2107" ulx="3" uly="2050">Nie iider Jet⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2157" ulx="0" uly="2097">n dir nichtt</line>
        <line lrx="145" lry="2209" ulx="8" uly="2154">eſſerne wagel</line>
        <line lrx="150" lry="2256" ulx="0" uly="2200">ſe im thel de</line>
        <line lrx="151" lry="2300" ulx="0" uly="2246">elchen liegt 5</line>
        <line lrx="148" lry="2354" ulx="2" uly="2299">atet / und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="148" lry="2457" ulx="0" uly="2397">nthauſe fet</line>
        <line lrx="146" lry="2506" ulx="0" uly="2449">aſe: Du bi</line>
        <line lrx="148" lry="2602" ulx="0" uly="2491">inſenii</line>
        <line lrx="145" lry="2605" ulx="0" uly="2557">os haben;</line>
        <line lrx="150" lry="2661" ulx="0" uly="2601">hitgeſol dein</line>
        <line lrx="149" lry="2701" ulx="4" uly="2653">lue un / ſo ht</line>
        <line lrx="146" lry="2761" ulx="0" uly="2698">Gt/ wenn di</line>
        <line lrx="151" lry="2819" ulx="0" uly="2751">Meeiſetnem</line>
        <line lrx="60" lry="2866" ulx="0" uly="2808">ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="133" lry="2957" ulx="6" uly="2870">Cpite.</line>
        <line lrx="148" lry="3015" ulx="0" uly="2946">Eilt anfhrtt</line>
        <line lrx="148" lry="3069" ulx="0" uly="2997">eſonebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3097">
        <line lrx="148" lry="3164" ulx="0" uly="3097">nlee it N</line>
        <line lrx="145" lry="3212" ulx="0" uly="3148">Eſthe ſtte⸗</line>
        <line lrx="145" lry="3266" ulx="1" uly="3198">ſner hſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3312" type="textblock" ulx="0" uly="3249">
        <line lrx="144" lry="3312" ulx="0" uly="3249">tdes un</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="145" lry="3417" ulx="5" uly="3344">ſchen finm</line>
        <line lrx="141" lry="3465" ulx="0" uly="3398">eihrerttheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3778" type="textblock" ulx="0" uly="3493">
        <line lrx="141" lry="3563" ulx="0" uly="3493">a dne</line>
        <line lrx="141" lry="3619" ulx="0" uly="3552">dſrſler,</line>
        <line lrx="135" lry="3666" ulx="4" uly="3607">das land ein⸗</line>
        <line lrx="135" lry="3729" ulx="7" uly="3658">Nen/ elek</line>
        <line lrx="18" lry="3778" ulx="0" uly="3729">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3795" type="textblock" ulx="112" uly="3745">
        <line lrx="129" lry="3776" ulx="112" uly="3745">6</line>
        <line lrx="132" lry="3795" ulx="112" uly="3773">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3816" type="textblock" ulx="93" uly="3764">
        <line lrx="143" lry="3816" ulx="93" uly="3764">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="307" type="textblock" ulx="303" uly="224">
        <line lrx="927" lry="307" ulx="303" uly="224">Benjamins erbtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="305" type="textblock" ulx="1096" uly="219">
        <line lrx="1304" lry="305" ulx="1096" uly="219">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="304" type="textblock" ulx="1442" uly="219">
        <line lrx="2057" lry="304" ulx="1442" uly="219">Cap. 18.19. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1763" type="textblock" ulx="213" uly="328">
        <line lrx="1115" lry="393" ulx="240" uly="328">4. Schaffet euch aus jeglichem ſtamme</line>
        <line lrx="1114" lry="435" ulx="216" uly="378">drey manner / daß ich ſie ſende / und</line>
        <line lrx="1115" lry="488" ulx="216" uly="429">ſie ſich aufmachen / und durch das land</line>
        <line lrx="1116" lry="544" ulx="216" uly="477">gehen / und beſchreibens nach ihren erb⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="590" ulx="215" uly="532">theilen / und kommen zu mir.</line>
        <line lrx="1112" lry="639" ulx="245" uly="578">§. Theilet das land in ſieben theile.</line>
        <line lrx="1114" lry="721" ulx="215" uly="628">Juda ſoll bleiben n ſeiner grentze</line>
        <line lrx="1113" lry="739" ulx="218" uly="678">von mittag her / und das haus Joſeph</line>
        <line lrx="1114" lry="829" ulx="218" uly="724">ſoll Bieiben auf ſeiner grentze von mit⸗</line>
        <line lrx="668" lry="833" ulx="219" uly="790">ternacht her. .</line>
        <line lrx="1117" lry="887" ulx="244" uly="824">6. Ihr aber beſchreibet das land der ſie⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="935" ulx="219" uly="875">ben theile / und bringet ſie zu mir hie⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="979" ulx="218" uly="923">her / ſo will ich euch das loos werffen</line>
        <line lrx="1098" lry="1034" ulx="220" uly="975">vor dem HErꝛn/ unſerm GOtt. ,</line>
        <line lrx="1116" lry="1082" ulx="240" uly="1023">7. Denn die Leviten haben kein theil</line>
        <line lrx="1115" lry="1133" ulx="216" uly="1072">unter euch / ſondern das prieſterthum</line>
        <line lrx="1115" lry="1216" ulx="215" uly="1121">des HErꝛn iſt ihr erbtheil. ad aber</line>
        <line lrx="1116" lry="1228" ulx="216" uly="1170">und Ruben / und der halbe ſtamm</line>
        <line lrx="1116" lry="1285" ulx="215" uly="1219">Manaſſe haben ihr theil genommen</line>
        <line lrx="1116" lry="1332" ulx="214" uly="1271">jenſeit dem Jordan / gegen dem mor⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1377" ulx="214" uly="1320">gen/ das ihnen Moſe / der knecht des</line>
        <line lrx="952" lry="1435" ulx="218" uly="1370">HErꝛn / gegeben hat.</line>
        <line lrx="1111" lry="1476" ulx="311" uly="1418">* 4. Moſ. 18/ 20. 5. Moſ. 10/ 9.</line>
        <line lrx="924" lry="1529" ulx="429" uly="1471">c. 18/ 2. Joſ. 13/ 14.</line>
        <line lrx="1113" lry="1580" ulx="241" uly="1514">8. Da machten ſich die männer auf / daß</line>
        <line lrx="1114" lry="1630" ulx="213" uly="1568">ſie hingiengen. Und Joſua gebot ihnen /</line>
        <line lrx="1112" lry="1677" ulx="214" uly="1617">daß ſie hin wolten gehen/ das land zu</line>
        <line lrx="1111" lry="1734" ulx="215" uly="1665">beſchreiben / und ſprach: Gehet hin / und</line>
        <line lrx="223" lry="1763" ulx="216" uly="1737">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1875" type="textblock" ulx="214" uly="1764">
        <line lrx="1112" lry="1826" ulx="215" uly="1764">es / und kommt wieder zu mir / daß ich</line>
        <line lrx="1112" lry="1875" ulx="214" uly="1815">euch hie das loos werffe vor dem HEren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3305" type="textblock" ulx="212" uly="1879">
        <line lrx="404" lry="1916" ulx="234" uly="1879">u Silo.</line>
        <line lrx="1110" lry="1971" ulx="242" uly="1911">9. Alſo giengen die männer hin / und</line>
        <line lrx="1111" lry="2023" ulx="216" uly="1961">durchzogen das land / und beſchriebens</line>
        <line lrx="1113" lry="2114" ulx="215" uly="2011">aul einen brieff / nach den ſtäadten in</line>
        <line lrx="1111" lry="2120" ulx="212" uly="2062">ſieben theile / und kamen zu Joſua ins</line>
        <line lrx="964" lry="2171" ulx="221" uly="2113">lager gen Silo. .,</line>
        <line lrx="1113" lry="2223" ulx="244" uly="2157">10. Da warff Joſug das loos über ſie</line>
        <line lrx="1115" lry="2311" ulx="215" uly="2209">u Silo vor dem HErꝛn / und theilete</line>
        <line lrx="1115" lry="2320" ulx="247" uly="2259">aſelbſt das land aus unter die kinder</line>
        <line lrx="1065" lry="2368" ulx="216" uly="2307">Ifrael / einem jeglichen ſein theil.</line>
        <line lrx="1113" lry="2417" ulx="248" uly="2357">11. Und das loos des ſtamms der kin⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2503" ulx="216" uly="2405">der Beniamin fiel nach ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2519" ulx="218" uly="2456">ten / und die grentze ihres looſes gieng</line>
        <line lrx="1116" lry="2573" ulx="219" uly="2506">aus zwiſchen den kindern Juda und den</line>
        <line lrx="583" lry="2616" ulx="218" uly="2558">kindern Joſeph.</line>
        <line lrx="1117" lry="2666" ulx="244" uly="2599">12. Und ihre grentze war an der ecke</line>
        <line lrx="1115" lry="2717" ulx="221" uly="2653">gegen mitternacht / vom Jordan an / und</line>
        <line lrx="1115" lry="2768" ulx="220" uly="2674">geher herauf an der ſeite Jericho von</line>
        <line lrx="1117" lry="2819" ulx="219" uly="2750">mitternachtwärts / und kommt aufs</line>
        <line lrx="1117" lry="2868" ulx="220" uly="2802">gebirge gegen abendwärts / und gehet</line>
        <line lrx="918" lry="2908" ulx="221" uly="2854">aus an der wüſten BethAven.</line>
        <line lrx="1114" lry="2965" ulx="252" uly="2901">13. Und gehet von dannen gen Lus / an</line>
        <line lrx="1115" lry="3016" ulx="220" uly="2954">der ſeite her an Lus gegen mittag⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3055" ulx="218" uly="3000">wärts / das iſt BethEl / und kommt</line>
        <line lrx="1116" lry="3109" ulx="220" uly="3048">hinab gen Atharoth Adar / an dem ber⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3161" ulx="223" uly="3101">ge / der vom mittag liegt an dem nie⸗</line>
        <line lrx="876" lry="3209" ulx="222" uly="3153">dern BethHoron.</line>
        <line lrx="1117" lry="3259" ulx="254" uly="3196">14. Darnach neiget ſie ſich / und len⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="3305" ulx="223" uly="3246">cket ſich um zur ecke des abends ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="3400" type="textblock" ulx="224" uly="3292">
        <line lrx="1193" lry="3400" ulx="224" uly="3292">n mittag von dem berge / der vor S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3707" type="textblock" ulx="223" uly="3345">
        <line lrx="1119" lry="3410" ulx="275" uly="3345">ethHoron gegen mittagwärts liegt/</line>
        <line lrx="1118" lry="3463" ulx="224" uly="3394">und endet ſich an Kirigth Baal / das</line>
        <line lrx="1119" lry="3513" ulx="224" uly="3446">iſt KiriathJearim / die ſigdt der</line>
        <line lrx="1119" lry="3603" ulx="226" uly="3493">iender Juda; das iſt die ecke gegen</line>
        <line lrx="373" lry="3597" ulx="227" uly="3564">abend.</line>
        <line lrx="1123" lry="3660" ulx="253" uly="3592">15. Aber die ecke gegen mittag iſt von</line>
        <line lrx="1124" lry="3707" ulx="223" uly="3641">Kiriath Jegrim an / und gehet aus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1773" type="textblock" ulx="226" uly="1714">
        <line lrx="1212" lry="1773" ulx="226" uly="1714">durchwandelt das land / und beſchreibet ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1720" type="textblock" ulx="1144" uly="322">
        <line lrx="2007" lry="380" ulx="1154" uly="322">gen abend / und kommt hinaus zum we</line>
        <line lrx="2061" lry="433" ulx="1154" uly="326">ſer⸗brunnen Nephthoa. aſ⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="480" ulx="1186" uly="425">16. Und gehet herab an des berges</line>
        <line lrx="2059" lry="534" ulx="1158" uly="474">ende / der vor dem thal des ſohns Hin⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="581" ulx="1152" uly="524">nom liegt / welches im grunde Raphaim</line>
        <line lrx="2056" lry="629" ulx="1153" uly="573">gegen mitternacht liegt / und gehet her⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="681" ulx="1154" uly="622">ab durchs thal Hinnom / an der ſeite</line>
        <line lrx="2056" lry="729" ulx="1157" uly="670">der Jebuſiter am mittage / und kommt</line>
        <line lrx="1827" lry="780" ulx="1151" uly="717">hinab zum brunnen Rogel.</line>
        <line lrx="2053" lry="830" ulx="1190" uly="769">17. Und zeucht ſich von mitternacht⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="879" ulx="1153" uly="819">wärts / und kommt hinaus gen En⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="927" ulx="1153" uly="869">Semes/ und kommt hinaus zu den</line>
        <line lrx="2054" lry="1022" ulx="1154" uly="914">hauffen die degen — hinauf lie⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1020" ulx="1553" uly="978">erab zum ſtein Bohen</line>
        <line lrx="1760" lry="1076" ulx="1151" uly="979">des ſohns Ruben. 3 .</line>
        <line lrx="2052" lry="1127" ulx="1181" uly="1067">13. Und gehet zur ſeite hin neben dem</line>
        <line lrx="2048" lry="1174" ulx="1151" uly="1117">gefilde / das gegen mitternacht liegt /</line>
        <line lrx="1870" lry="1225" ulx="1150" uly="1163">und kommt hinäb aufs gefilde.</line>
        <line lrx="2049" lry="1273" ulx="1182" uly="1211">19. Und gehet an der ſeite Beth⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="1322" ulx="1148" uly="1264">Hagla / die gegen mitternacht liegt /</line>
        <line lrx="2050" lry="1376" ulx="1148" uly="1314">und iſt ſein ende an der zungen des faltz⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="1422" ulx="1147" uly="1364">meers / gegen mitternacht / an dem ort</line>
        <line lrx="2052" lry="1471" ulx="1147" uly="1414">des Jordans / gegen mittag; das iſt die</line>
        <line lrx="2011" lry="1520" ulx="1144" uly="1463">mittags⸗grentze.</line>
        <line lrx="2048" lry="1570" ulx="1171" uly="1507">20. Aber die ecke gegen morgen ſoll</line>
        <line lrx="2048" lry="1621" ulx="1146" uly="1525">der Jordan enden. Das iſt das erb⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="1668" ulx="1145" uly="1610">theil der kinder Benjamin in ihren</line>
        <line lrx="2047" lry="1720" ulx="1144" uly="1662">grentzen umher / unter ihren geſchlech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2411" type="textblock" ulx="1142" uly="1754">
        <line lrx="2047" lry="1818" ulx="1168" uly="1754">21. Die ſtädte aber des ſtamms der</line>
        <line lrx="2048" lry="1868" ulx="1142" uly="1808">kinder Benjamin / unter ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="1920" ulx="1142" uly="1856">ten/ ſind dieſe: Jericho / BethhHagla/</line>
        <line lrx="2065" lry="2007" ulx="1144" uly="1902">Emec Keiz⸗ .</line>
        <line lrx="2048" lry="2012" ulx="1170" uly="1956">22. BethAraba / Zemagraim / BethEl/</line>
        <line lrx="2016" lry="2064" ulx="1176" uly="2006">23. Avim / Hapara/ Ophra/</line>
        <line lrx="2048" lry="2115" ulx="1168" uly="2054">24. Caphar Amonai / Aphni / Gaba;</line>
        <line lrx="2047" lry="2163" ulx="1143" uly="2104">das ſind zwölff ſtädte und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1889" lry="2212" ulx="1173" uly="2151">25. Gibeon / Rama / Beeroth/</line>
        <line lrx="1863" lry="2260" ulx="1174" uly="2204">26. Mizpe / Caphira / Moza /</line>
        <line lrx="1906" lry="2311" ulx="1170" uly="2254">27. Rekem/ Jerpeel / Thareala/</line>
        <line lrx="2043" lry="2403" ulx="1173" uly="2301">28. ea Eleph / und die Jebuſiter/</line>
        <line lrx="2047" lry="2411" ulx="1143" uly="2351">das iſt Jeruſalem / Gibeath //Kiriath /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2454" type="textblock" ulx="1058" uly="2400">
        <line lrx="2044" lry="2454" ulx="1058" uly="2400">ch⸗ vierze hen ſtädte und ihre döorffer. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2992" type="textblock" ulx="1145" uly="2449">
        <line lrx="1782" lry="2502" ulx="1145" uly="2449">iſt das erbt heil der kinder</line>
        <line lrx="1645" lry="2552" ulx="1146" uly="2497">in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1859" lry="2644" ulx="1321" uly="2562">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="2046" lry="2702" ulx="1199" uly="2641">Der übrigen ſechs ſtäm men / Simeon /</line>
        <line lrx="2046" lry="2754" ulx="1147" uly="2694">Sebulon / Iſaſchar / Aſſer / Naphthali /</line>
        <line lrx="1772" lry="2797" ulx="1147" uly="2744">Dan/ und Joſua erbtheil.</line>
        <line lrx="2042" lry="2850" ulx="1148" uly="2792">1. Arnach ſiel das ander loos des</line>
        <line lrx="2042" lry="2900" ulx="1349" uly="2840">ſtamms der kinder Simeon/</line>
        <line lrx="2041" lry="2950" ulx="1351" uly="2890">nach ihren geſchlechten / und</line>
        <line lrx="2041" lry="2992" ulx="1145" uly="2940">ihr erbtheil war unter dem erbtheil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3131" type="textblock" ulx="1145" uly="2992">
        <line lrx="2000" lry="3045" ulx="1145" uly="2992">kinder Juda.</line>
        <line lrx="2043" lry="3091" ulx="1734" uly="3036">zum erbtheil/</line>
        <line lrx="1821" lry="3131" ulx="1754" uly="3088">da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2500" type="textblock" ulx="1859" uly="2448">
        <line lrx="2045" lry="2500" ulx="1859" uly="2448">enjamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3303" type="textblock" ulx="1148" uly="3004">
        <line lrx="1421" lry="3037" ulx="1400" uly="3004">4</line>
        <line lrx="1708" lry="3089" ulx="1170" uly="3039">2. Und es ward ihnen</line>
        <line lrx="1756" lry="3141" ulx="1148" uly="3088">Beer Seba / Seba/ Molat</line>
        <line lrx="1862" lry="3229" ulx="1176" uly="3136">3. Sazar Sual/ Bala/ Azem/</line>
        <line lrx="1904" lry="3246" ulx="1173" uly="3185">4. El Tholad / Bethul / Harma/</line>
        <line lrx="2048" lry="3303" ulx="1180" uly="3233">5. Ziklag / Beth Markaboth / Hazar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3478" type="textblock" ulx="1147" uly="3296">
        <line lrx="2065" lry="3339" ulx="1198" uly="3296">uſſa. .</line>
        <line lrx="2041" lry="3393" ulx="1176" uly="3327">6. BethLebgoth / Saruhen. Das ſind</line>
        <line lrx="1927" lry="3445" ulx="1147" uly="3380">dreyzehen ſtadte und ihre därfer.</line>
        <line lrx="2016" lry="3478" ulx="1995" uly="3442">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3733" type="textblock" ulx="1133" uly="3432">
        <line lrx="1880" lry="3495" ulx="1176" uly="3432">7. Ain / Rimon / Ether / Aſan.</line>
        <line lrx="1976" lry="3542" ulx="1146" uly="3477">ſind vier ſtädte und ihre dorffer.</line>
        <line lrx="2043" lry="3593" ulx="1177" uly="3528">3. Dazu alle dörffer / die um dieſe</line>
        <line lrx="2087" lry="3638" ulx="1148" uly="3577">ſtädte liegen / bis gen Bgalgth Beer⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="3698" ulx="1133" uly="3628">Ramath gegen mittag. Das iſt das</line>
        <line lrx="2045" lry="3733" ulx="1362" uly="3679">O 2 erbtheil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1257" lry="316" type="textblock" ulx="382" uly="231">
        <line lrx="1257" lry="316" ulx="382" uly="231">212 Erbtheil der uͤbrigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="317" type="textblock" ulx="1299" uly="230">
        <line lrx="2057" lry="317" ulx="1299" uly="230">Das Buch Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="889" type="textblock" ulx="366" uly="341">
        <line lrx="1274" lry="404" ulx="371" uly="341">erbtheil des ſtamms der kinder Si⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="451" ulx="372" uly="393">meon / in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1273" lry="499" ulx="437" uly="438">Denn der kinder Simeon erbtheil</line>
        <line lrx="1274" lry="558" ulx="367" uly="456">iſt unter der ſchnur der kinder Juda/</line>
        <line lrx="1273" lry="594" ulx="369" uly="537">weil das erbtheil der kinder Juda ih⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="649" ulx="369" uly="587">nen zu groß war / darum erbeten die</line>
        <line lrx="1235" lry="698" ulx="370" uly="635">kinder Simeon unter ihrem erbtheil.</line>
        <line lrx="1275" lry="747" ulx="406" uly="685">10. Das dritte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="1275" lry="794" ulx="371" uly="734">Sebulon nach ihren geſchlechten / und</line>
        <line lrx="1278" lry="889" ulx="366" uly="782">Re grentze ihres erbtheils war bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1035" type="textblock" ulx="370" uly="849">
        <line lrx="1211" lry="889" ulx="437" uly="849">arid/ .</line>
        <line lrx="1279" lry="942" ulx="400" uly="880">11. Und gehet hinauf zum abend⸗wärts</line>
        <line lrx="1280" lry="993" ulx="370" uly="929">gen Mareala / und ſtoſſet an Dabaſeth/</line>
        <line lrx="1277" lry="1035" ulx="370" uly="981">und ſtoöſſet an den bach / der vor Jakneam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2516" type="textblock" ulx="343" uly="1032">
        <line lrx="1101" lry="1086" ulx="411" uly="1041">eußt /</line>
        <line lrx="1278" lry="1142" ulx="373" uly="1032">ſtent Und wendet ſich von Sarid gegen</line>
        <line lrx="1278" lry="1184" ulx="372" uly="1126">der ſonnen aufgang / bis an die gren⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1240" ulx="371" uly="1175">tze Eisloth Thabor / und kommt hinaus</line>
        <line lrx="1279" lry="1331" ulx="405" uly="1223">en Fanbrald ‚und langet hinauf gen</line>
        <line lrx="1111" lry="1334" ulx="414" uly="1289">aphia: .</line>
        <line lrx="1280" lry="1383" ulx="411" uly="1323">13. Und von dannen gehet ſie gegen</line>
        <line lrx="1280" lry="1431" ulx="370" uly="1373">dem aufgang / durch Githahepher/</line>
        <line lrx="1280" lry="1482" ulx="433" uly="1423">haKazin / und kommt hinaus gen</line>
        <line lrx="1241" lry="1531" ulx="425" uly="1473">imon/ Mithoar und Nea: .</line>
        <line lrx="1280" lry="1580" ulx="403" uly="1521">14. Und lencket ſich herum von mit⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1632" ulx="368" uly="1569">ternacht gen Nathon / und ender ſich</line>
        <line lrx="1126" lry="1676" ulx="367" uly="1622">im thal JephthahEl. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1766" ulx="406" uly="1668">1 z Katath / Nahalal / Simron/</line>
        <line lrx="984" lry="1779" ulx="371" uly="1721">Jedegla und Bethlehem.</line>
        <line lrx="1174" lry="1829" ulx="343" uly="1768">zwölff ſtädte / und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1279" lry="1875" ulx="410" uly="1817">16. Das iſt das erbtheil der kinder</line>
        <line lrx="1278" lry="1927" ulx="368" uly="1866">Sebulon in ihren geſchlechten / das ſind</line>
        <line lrx="1173" lry="1975" ulx="370" uly="1914">ihre ſtädte und dorffer.</line>
        <line lrx="1279" lry="2024" ulx="408" uly="1964">17. Das vierdte loos fiel auf die kinder</line>
        <line lrx="1253" lry="2071" ulx="371" uly="2013">Iſaͤſchar / nach ihren geſchlechten</line>
        <line lrx="1275" lry="2120" ulx="403" uly="2064">18. Und ihre grentze war Jeſreel /</line>
        <line lrx="897" lry="2171" ulx="364" uly="2113">Cheſulloth / Sunem/</line>
        <line lrx="1280" lry="2259" ulx="403" uly="2161">19. Nabharaim/ Sion / Anaharat/</line>
        <line lrx="1067" lry="2315" ulx="403" uly="2208">20. Rabith/ Kiſeona Abez/</line>
        <line lrx="1280" lry="2361" ulx="373" uly="2258">Zah emerd  Engannim / Enhada/</line>
        <line lrx="664" lry="2356" ulx="371" uly="2321">Beth Pazez:</line>
        <line lrx="1277" lry="2424" ulx="397" uly="2316">22. und  ſſet an Thabor / Sahazi⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2464" ulx="368" uly="2407">ma/ BethSemes / und ihr ende iſt</line>
        <line lrx="1278" lry="2516" ulx="366" uly="2456">am Jordan; ſechzehen ſtädte / und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3693" type="textblock" ulx="353" uly="2508">
        <line lrx="962" lry="2559" ulx="370" uly="2508">dörffer. .</line>
        <line lrx="1275" lry="2611" ulx="395" uly="2551">23. Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="1274" lry="2661" ulx="368" uly="2602">der kinder Iſaſchar / in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2710" ulx="366" uly="2649">ten / ſtadten und dörffern.</line>
        <line lrx="1274" lry="2759" ulx="401" uly="2697">24. Das fünffte loos fiel auf den</line>
        <line lrx="1273" lry="2856" ulx="368" uly="2743">ſaram der kinder Aſſer / nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="651" lry="2854" ulx="367" uly="2810">ſchlechten.</line>
        <line lrx="1274" lry="2906" ulx="394" uly="2846">25. Und ihre grentze war Helkath /</line>
        <line lrx="1157" lry="2957" ulx="369" uly="2897">Hali / Beten / Achſaph/ .</line>
        <line lrx="1274" lry="3005" ulx="403" uly="2946">26. Ala Melech / Amead / Miſeal/</line>
        <line lrx="1271" lry="3051" ulx="370" uly="2995">und ſtöſſet an den Carmel am meer / und</line>
        <line lrx="855" lry="3104" ulx="371" uly="3043">an Sihor Libnath.</line>
        <line lrx="1271" lry="3148" ulx="400" uly="3093">27. Und wendet ſich gegen der ſon⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3202" ulx="369" uly="3143">nen aufgang / gen Beth Dagon / und</line>
        <line lrx="1271" lry="3250" ulx="370" uly="3191">ſtöſſet an Sebulon / und an das thal</line>
        <line lrx="1269" lry="3340" ulx="367" uly="3241">Tenbchahe an die mitternacht Beth⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3350" ulx="413" uly="3289">meck / Negiel / und kommt hinaus zu</line>
        <line lrx="1243" lry="3435" ulx="369" uly="3334">Cabul zur lincken /</line>
        <line lrx="1268" lry="3447" ulx="398" uly="3389">28. Ebron / Rehob / Hamon / Kanag / bis</line>
        <line lrx="1174" lry="3498" ulx="369" uly="3440">an groß Zidon.</line>
        <line lrx="1267" lry="3545" ulx="390" uly="3486">29. Und wendet ſich gen Rama / bis zu</line>
        <line lrx="1267" lry="3592" ulx="363" uly="3538">der veſten ſtadt Zor / und wendet ſich gen</line>
        <line lrx="1267" lry="3645" ulx="360" uly="3586">Hoſſa / und ende ſich am meer der ſchnur</line>
        <line lrx="755" lry="3693" ulx="353" uly="3635">nach gen Achſibt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1792" type="textblock" ulx="1049" uly="1711">
        <line lrx="1291" lry="1792" ulx="1049" uly="1711">Das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="587" type="textblock" ulx="1302" uly="335">
        <line lrx="2197" lry="397" ulx="1329" uly="335">30. Uma/ Aphek / Rehob / zwo und</line>
        <line lrx="2097" lry="445" ulx="1302" uly="384">zwantzig ſtäadte / und ihre dörffer.</line>
        <line lrx="1395" lry="482" ulx="1354" uly="451">1.</line>
        <line lrx="2200" lry="546" ulx="1304" uly="449">Rr kinder Aſſer in ihren geſchlechten /</line>
        <line lrx="1776" lry="587" ulx="1303" uly="532">ſtädten und dörffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="989" type="textblock" ulx="1303" uly="633">
        <line lrx="2088" lry="692" ulx="1303" uly="633">Naphthali / in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="2203" lry="740" ulx="1334" uly="681">33. Und ihre grentzen waren von He⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="790" ulx="1304" uly="731">leph / Elon/ durch Zaenannim/ Ada⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="839" ulx="1304" uly="780">mi Nekeb / Jabneel/ bis gen Lakum /</line>
        <line lrx="2097" lry="928" ulx="1304" uly="824">und endee ſic⸗ an Sardan. bend</line>
        <line lrx="2203" lry="932" ulx="1330" uly="883">34. Und wendet ſich zum abend gen</line>
        <line lrx="2202" lry="989" ulx="1305" uly="886">Afnoth Thabor und kaͤnmt von dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1137" type="textblock" ulx="1303" uly="975">
        <line lrx="2251" lry="1034" ulx="1303" uly="975">nen hinaus gen Hukok / und ſtöſſet an</line>
        <line lrx="2333" lry="1079" ulx="1303" uly="1025">Sebulon gegen mittag / und an Aſſer (Neni</line>
        <line lrx="2332" lry="1137" ulx="1304" uly="1074">gegen abend / und an Juda am Jordan / el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1176" type="textblock" ulx="1304" uly="1125">
        <line lrx="1944" lry="1176" ulx="1304" uly="1125">gegen der ſonnen aufgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1376" type="textblock" ulx="1303" uly="1220">
        <line lrx="1997" lry="1280" ulx="1303" uly="1220">Hamath / Rakath / Einnarerh</line>
        <line lrx="1982" lry="1329" ulx="1329" uly="1271">36. Adama / Rama / Hazor/</line>
        <line lrx="2021" lry="1376" ulx="1328" uly="1321">37. Kedes/ Edrei / Enhazor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1521" type="textblock" ulx="1304" uly="1419">
        <line lrx="2207" lry="1477" ulx="1304" uly="1419">Anath / Beth Sames / neuͤnzehen ſtädte</line>
        <line lrx="1699" lry="1521" ulx="1304" uly="1467">und ihre dörffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2157" type="textblock" ulx="1302" uly="1614">
        <line lrx="2067" lry="1677" ulx="1304" uly="1614">ſchlechten / ſtädten und dörffern.</line>
        <line lrx="2209" lry="1725" ulx="1329" uly="1665">40. Das ſiebende loos fiel auf den</line>
        <line lrx="2208" lry="1817" ulx="1305" uly="1703">ſarum der kinder Dan / nach ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="1809" ulx="1385" uly="1776">echten.</line>
        <line lrx="2207" lry="1869" ulx="1329" uly="1810">41. Und die grentze ihres erbtheils wa⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1920" ulx="1305" uly="1864">ren: Zarea/ Eſthaol / Irſames/</line>
        <line lrx="2075" lry="1969" ulx="1327" uly="1911">42. Saelabin/ Ajalon / Jethla /</line>
        <line lrx="2032" lry="2019" ulx="1331" uly="1963">43. Elon/ Timnatha / Ekron/</line>
        <line lrx="2188" lry="2073" ulx="1332" uly="2011">44. Eltheke / Gibethon / Baalath /</line>
        <line lrx="2205" lry="2157" ulx="1302" uly="2055">niii, Jehud / Bne Barak / GathRi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2465" type="textblock" ulx="1300" uly="2116">
        <line lrx="1424" lry="2155" ulx="1352" uly="2116">on/</line>
        <line lrx="2205" lry="2214" ulx="1300" uly="2157">46. Me Jarkon / Rakon / mit den gren⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2265" ulx="1305" uly="2209">tzen gegen Japho.</line>
        <line lrx="2206" lry="2319" ulx="1335" uly="2257">47. Und an denſelben endet ſich die</line>
        <line lrx="2205" lry="2367" ulx="1305" uly="2307">grentze der kinder Dan. Und die kin⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2412" ulx="1306" uly="2357">der Dan zogen hinauf / und ſtritten</line>
        <line lrx="2203" lry="2465" ulx="1304" uly="2405">wider Leſem / und gewonnen und ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2707" type="textblock" ulx="1304" uly="2602">
        <line lrx="1894" lry="2659" ulx="1304" uly="2602">ihres vaters namen.</line>
        <line lrx="2205" lry="2707" ulx="1331" uly="2650">48. Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2759" type="textblock" ulx="1304" uly="2698">
        <line lrx="2205" lry="2759" ulx="1304" uly="2698">der kinder Dan / in ihren geſchlechten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3595" type="textblock" ulx="1301" uly="2748">
        <line lrx="1801" lry="2809" ulx="1303" uly="2748">ſtädten und dörffern.</line>
        <line lrx="2203" lry="2857" ulx="1333" uly="2799">49. Und da ſie das land gar ausgethei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2908" ulx="1304" uly="2850">let hatten / mit ſeinen grentzen / gaben die</line>
        <line lrx="2201" lry="2956" ulx="1301" uly="2899">kinder Iſrael Joſua / dem ſohn Nun / ein</line>
        <line lrx="1803" lry="3005" ulx="1304" uly="2948">erbtheil unter ihnen/</line>
        <line lrx="2195" lry="3056" ulx="1334" uly="2996">50. Und gaben ihm nach dem befehl</line>
        <line lrx="2201" lry="3101" ulx="1303" uly="3046">des HErꝛn die ſtadt / die er forderte/</line>
        <line lrx="2198" lry="3156" ulx="1302" uly="3095">nemlich Thimnarh Serah / auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3201" ulx="1305" uly="3145">birge Ephraim; da bauete er die ſtadt /</line>
        <line lrx="2039" lry="3254" ulx="1302" uly="3195">und wohnete drinnen. .</line>
        <line lrx="2198" lry="3300" ulx="1336" uly="3242">§ I. Das ſind die erbtheile / die Elea⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3349" ulx="1301" uly="3292">ſar / der prieſter / und Joſua / der ſohn</line>
        <line lrx="2196" lry="3393" ulx="1301" uly="3342">Nun / und die oberſten der vater</line>
        <line lrx="2195" lry="3446" ulx="1302" uly="3390">unter den geſchlechten / durchs loos</line>
        <line lrx="2195" lry="3498" ulx="1331" uly="3439">en kindern Iſrael austheileten zu</line>
        <line lrx="2195" lry="3549" ulx="1303" uly="3486">Silos vor dem HErzn/ vor der thür</line>
        <line lrx="2194" lry="3595" ulx="1303" uly="3538">der hütte des ſtiffts / und vollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3745" type="textblock" ulx="1298" uly="3579">
        <line lrx="2195" lry="3694" ulx="1298" uly="3579">deten alſo das austheilen des lan⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3745" ulx="1303" uly="3668">Sr⸗ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="488" type="textblock" ulx="1429" uly="432">
        <line lrx="2297" lry="488" ulx="1429" uly="432">Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="644" type="textblock" ulx="1332" uly="582">
        <line lrx="2325" lry="644" ulx="1332" uly="582">32. Das ſechſte loos fiel auf die kinder n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1274" type="textblock" ulx="1331" uly="1134">
        <line lrx="2018" lry="1181" ulx="1821" uly="1134">gang.</line>
        <line lrx="2295" lry="1274" ulx="1331" uly="1169">35. Und hat veſte ſtadte / Zidim / Zer / 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1427" type="textblock" ulx="1339" uly="1368">
        <line lrx="2209" lry="1427" ulx="1339" uly="1368">38. Jereon / Migdal El / Harem / Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1628" type="textblock" ulx="1305" uly="1516">
        <line lrx="2262" lry="1576" ulx="1329" uly="1516">39. Das iſt das erbtheil des ſtamms</line>
        <line lrx="2206" lry="1628" ulx="1305" uly="1567">der kinder Naphthali / in ihren ge⸗ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2608" type="textblock" ulx="1304" uly="2453">
        <line lrx="2292" lry="2517" ulx="1304" uly="2453">gen ſie mit der ſcharffe des ſchwerdts/</line>
        <line lrx="2204" lry="2559" ulx="1304" uly="2503">und nahmen ſie ein / und wohneten</line>
        <line lrx="2204" lry="2608" ulx="1305" uly="2553">drinnen / und nenneten ſie Dan / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="759" type="textblock" ulx="2248" uly="655">
        <line lrx="2376" lry="681" ulx="2286" uly="655">7 . ſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="717" ulx="2256" uly="661"> ud ſen tn⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="723" ulx="2248" uly="703">ME,  ee</line>
        <line lrx="2391" lry="759" ulx="2248" uly="709">ſitan gis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="920" type="textblock" ulx="2251" uly="858">
        <line lrx="2392" lry="920" ulx="2251" uly="858">icn ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="985" type="textblock" ulx="2252" uly="908">
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2252" uly="908">ſheſterune</line>
        <line lrx="2392" lry="985" ulx="2254" uly="959">ANNs e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2169" type="textblock" ulx="2246" uly="1639">
        <line lrx="2387" lry="1722" ulx="2247" uly="1658">eArndete</line>
        <line lrx="2392" lry="1775" ulx="2248" uly="1722">eenadageren</line>
        <line lrx="2392" lry="1823" ulx="2247" uly="1770">ſee artſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1876" ulx="2246" uly="1822">tſend</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2247" uly="1870">ſligr wae</line>
        <line lrx="2390" lry="1977" ulx="2246" uly="1922">Pyudirſen ten</line>
        <line lrx="2353" lry="2026" ulx="2246" uly="1973">er geſ terie</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2253" uly="2021">ecelirer iecen</line>
        <line lrx="2392" lry="2124" ulx="2253" uly="2071">r eee i</line>
        <line lrx="2392" lry="2169" ulx="2251" uly="2123">o der re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2252" type="textblock" ulx="2251" uly="2174">
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="2251" uly="2174">Mir ven</line>
        <line lrx="2292" lry="2252" ulx="2253" uly="2227">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2959" type="textblock" ulx="2274" uly="2932">
        <line lrx="2359" lry="2959" ulx="2274" uly="2932">ſe Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3130" type="textblock" ulx="2254" uly="2977">
        <line lrx="2334" lry="3028" ulx="2254" uly="2977">ars</line>
        <line lrx="2392" lry="3130" ulx="2262" uly="3047">Mnkun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3443" type="textblock" ulx="2260" uly="3134">
        <line lrx="2391" lry="3192" ulx="2279" uly="3134">Nnine</line>
        <line lrx="2354" lry="3235" ulx="2303" uly="3184">ſene.</line>
        <line lrx="2391" lry="3301" ulx="2260" uly="3241">ſcaienr e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3351" ulx="2260" uly="3292">CClner a i</line>
        <line lrx="2385" lry="3396" ulx="2269" uly="3343">Eeintir kir</line>
        <line lrx="2369" lry="3443" ulx="2262" uly="3386">N nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3594" type="textblock" ulx="2259" uly="3536">
        <line lrx="2326" lry="3594" ulx="2259" uly="3536">Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3611" type="textblock" ulx="2327" uly="3515">
        <line lrx="2389" lry="3560" ulx="2338" uly="3515">i</line>
        <line lrx="2391" lry="3611" ulx="2327" uly="3551">ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3759" type="textblock" ulx="2258" uly="3635">
        <line lrx="2391" lry="3708" ulx="2258" uly="3635">Erad</line>
        <line lrx="2392" lry="3759" ulx="2260" uly="3690">Ranſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="155" lry="604" ulx="0" uly="538">fel euf ei</line>
        <line lrx="156" lry="657" ulx="0" uly="563">1 ſcline⸗</line>
        <line lrx="158" lry="709" ulx="0" uly="642">en baten Uer</line>
        <line lrx="130" lry="791" ulx="5" uly="691">gin/</line>
        <line lrx="157" lry="794" ulx="6" uly="758">8</line>
        <line lrx="156" lry="847" ulx="1" uly="761">udn</line>
        <line lrx="157" lry="919" ulx="3" uly="841">m eßen)</line>
        <line lrx="111" lry="950" ulx="0" uly="896">fam ho</line>
        <line lrx="111" lry="994" ulx="0" uly="940">tä  i</line>
        <line lrx="129" lry="1044" ulx="0" uly="998">teg/N</line>
        <line lrx="156" lry="1108" ulx="0" uly="1015">R</line>
        <line lrx="88" lry="1150" ulx="0" uly="1093">ufoen.</line>
        <line lrx="135" lry="1204" ulx="0" uly="1141">hüie/ 3in</line>
        <line lrx="115" lry="1252" ulx="4" uly="1193">Einnererh,</line>
        <line lrx="100" lry="1306" ulx="0" uly="1245">,hator/</line>
        <line lrx="114" lry="1354" ulx="14" uly="1294">Enhazer/</line>
        <line lrx="151" lry="1409" ulx="0" uly="1344">lel Haren /</line>
        <line lrx="150" lry="1455" ulx="0" uly="1404">neunzehenſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="149" lry="1558" ulx="1" uly="1491">htheil des ſn</line>
        <line lrx="150" lry="1607" ulx="0" uly="1546">i/ in ihren</line>
        <line lrx="125" lry="1658" ulx="2" uly="1597">P utfſern.</line>
        <line lrx="148" lry="1709" ulx="3" uly="1648">lus ſeel auf</line>
        <line lrx="150" lry="1758" ulx="0" uly="1700"> nach ihten</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="150" lry="1858" ulx="0" uly="1796">ſrazaicheld,</line>
        <line lrx="116" lry="1897" ulx="1" uly="1847">1/ We</line>
        <line lrx="126" lry="1950" ulx="0" uly="1900">lon / Jethle⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1997" ulx="0" uly="1949">ie/ Ckron,</line>
        <line lrx="142" lry="2045" ulx="0" uly="1997">rhen / Bealeti</line>
        <line lrx="144" lry="2103" ulx="0" uly="2049">Garck / Gett</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="123" lry="2198" ulx="0" uly="2149">ih / mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="956" type="textblock" ulx="112" uly="915">
        <line lrx="126" lry="954" ulx="112" uly="920">S=</line>
        <line lrx="145" lry="956" ulx="136" uly="915">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1060" type="textblock" ulx="126" uly="973">
        <line lrx="143" lry="1009" ulx="126" uly="973">—</line>
        <line lrx="157" lry="1060" ulx="149" uly="979">=☛  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1192" type="textblock" ulx="149" uly="1174">
        <line lrx="154" lry="1192" ulx="149" uly="1174">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1218" type="textblock" ulx="139" uly="1161">
        <line lrx="154" lry="1218" ulx="139" uly="1161">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2203" type="textblock" ulx="128" uly="2164">
        <line lrx="135" lry="2203" ulx="128" uly="2164">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="142" lry="2308" ulx="0" uly="2249">en endet ſi</line>
        <line lrx="140" lry="2359" ulx="0" uly="2301">1. Und diel</line>
        <line lrx="141" lry="2411" ulx="0" uly="2353">f/ und ſrir</line>
        <line lrx="141" lry="2462" ulx="0" uly="2401">munen nd ſe</line>
        <line lrx="141" lry="2502" ulx="0" uly="2451">fe dei ſchver⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2561" ulx="3" uly="2502"> und wohee</line>
        <line lrx="141" lry="2603" ulx="0" uly="2551"> ſe Dan /9</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="141" lry="2710" ulx="0" uly="2650">Peil des ſan</line>
        <line lrx="140" lry="2754" ulx="0" uly="2700">en geſchlechre</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="136" lry="2861" ulx="0" uly="2800">dour usget</line>
        <line lrx="139" lry="2946" ulx="0" uly="2851">en ee,</line>
        <line lrx="138" lry="2953" ulx="0" uly="2905">n ſchn Nue</line>
        <line lrx="135" lry="3060" ulx="2" uly="2996">nuch den lei</line>
        <line lrx="133" lry="3100" ulx="0" uly="3050">die er ſerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3201" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="135" lry="3156" ulx="0" uly="3101">rih/uu den</line>
        <line lrx="133" lry="3201" ulx="0" uly="3148">verter Die ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3349" type="textblock" ulx="0" uly="3243">
        <line lrx="132" lry="3304" ulx="0" uly="3243">ſei / die e</line>
        <line lrx="133" lry="3349" ulx="72" uly="3293">derſck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="321" type="textblock" ulx="245" uly="227">
        <line lrx="1090" lry="321" ulx="245" uly="227">Frey'ſt aͤdte und der Leviten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="319" type="textblock" ulx="1131" uly="222">
        <line lrx="2044" lry="319" ulx="1131" uly="222">Joſuag. Cap. 20. 21. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3005" type="textblock" ulx="182" uly="428">
        <line lrx="1099" lry="535" ulx="203" uly="428">nrenuns und beſtimmung der frey⸗</line>
        <line lrx="907" lry="536" ulx="238" uly="494">adte.</line>
        <line lrx="1100" lry="586" ulx="204" uly="530">1.4 1 Nd der HErꝛ redete mit Joſua/</line>
        <line lrx="745" lry="657" ulx="249" uly="543">U und ſprach</line>
        <line lrx="1094" lry="687" ulx="361" uly="627">2. Sage den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="1095" lry="738" ulx="199" uly="678">Gebet unter euch frey⸗ſtädte / davon</line>
        <line lrx="1003" lry="780" ulx="197" uly="726">ich durch?“ Moſe euch geſagt habe;</line>
        <line lrx="1094" lry="834" ulx="245" uly="779">* 4. Moſ. 35/6. 9. ſeqq. 5. Moſ. 4/41.</line>
        <line lrx="1078" lry="886" ulx="381" uly="835">Sap. 15 2. .</line>
        <line lrx="1093" lry="935" ulx="220" uly="874">3. Dahin fliehen möge ein todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="985" ulx="197" uly="924">ger / der eine ſeele unverſehens und un⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1032" ulx="195" uly="974">wiſſend ſchlagt / daß ſie unter euch frey</line>
        <line lrx="991" lry="1080" ulx="195" uly="1022">ſeyen vor dem blut⸗racher. „</line>
        <line lrx="1092" lry="1129" ulx="222" uly="1072">4. Und der da fleucht zu der ſtädten</line>
        <line lrx="1093" lry="1182" ulx="193" uly="1121">einer / ſoll ſtehen auſſen vor der ſtadt</line>
        <line lrx="1093" lry="1232" ulx="192" uly="1170">thore / und vor den alteſten der ſtadt</line>
        <line lrx="1091" lry="1281" ulx="191" uly="1218">ſeine ſache anſagen / ſo ſollen ſie ihn zu</line>
        <line lrx="1092" lry="1328" ulx="190" uly="1267">ſich in die ſtadt nehmen / und ihm raum</line>
        <line lrx="1024" lry="1376" ulx="189" uly="1320">geben / daß er bey ihnen wohne.</line>
        <line lrx="1093" lry="1429" ulx="213" uly="1364">§. Und wenn der blut⸗ rächer ihm</line>
        <line lrx="1093" lry="1479" ulx="187" uly="1416">nachjaget / ſollen ſie den todtſchläger</line>
        <line lrx="1092" lry="1529" ulx="186" uly="1466">nicht in ſeine hände übergeben / weil</line>
        <line lrx="1093" lry="1577" ulx="185" uly="1516">er unwiſſend ſeinen nächſten geſchlagen</line>
        <line lrx="1092" lry="1671" ulx="182" uly="1566">afeun iſt ihm zuvor nicht feind ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1671" ulx="228" uly="1629">eſen. .</line>
        <line lrx="1091" lry="1726" ulx="201" uly="1661">6. So ſoll er in der ſtadt wohnen / bis</line>
        <line lrx="1093" lry="1811" ulx="187" uly="1708">daß er ſtehe vor der gemeine vor gericht,</line>
        <line lrx="1091" lry="1823" ulx="188" uly="1764">bis daß der hoheprieſter ſterbe / der zur</line>
        <line lrx="1092" lry="1873" ulx="183" uly="1815">Ffelben zeit ſeyn wird; alsdann ſoll der</line>
        <line lrx="1092" lry="1923" ulx="184" uly="1865">todtſchläger wieder kommen in ſeine</line>
        <line lrx="1090" lry="1972" ulx="185" uly="1913">ſtadt / und in ſein haus / zur ſtadt / da⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2024" ulx="185" uly="1964">von er geflohen iſt. . ,</line>
        <line lrx="1091" lry="2072" ulx="220" uly="2011">7. Da heiligten ſie Kedes in Galilaa /</line>
        <line lrx="1088" lry="2119" ulx="185" uly="2061">auf dem gebirge Naphthali / und Se⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2172" ulx="185" uly="2110">chem / auf dem gebirge Ephraim / und</line>
        <line lrx="1090" lry="2219" ulx="184" uly="2160">KiriathArba / das iſt Hebron / auf dem</line>
        <line lrx="545" lry="2268" ulx="186" uly="2211">gebirge Juda.</line>
        <line lrx="1089" lry="2319" ulx="221" uly="2258">8. Und jenſeit des Jordans / da Je⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2409" ulx="186" uly="2307">richo liegs⸗ gegen dem aufgang / *ga⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2413" ulx="187" uly="2357">ben ſie Bezer in der wüſten auf der</line>
        <line lrx="1089" lry="2465" ulx="186" uly="2406">ebene / aus dem ſtamm Ruben / und</line>
        <line lrx="1090" lry="2512" ulx="185" uly="2456">Ramoth in Gilead / aus dem ſtamm</line>
        <line lrx="1090" lry="2557" ulx="186" uly="2505">Gad / und Golan in Baſan / aus dem</line>
        <line lrx="569" lry="2611" ulx="188" uly="2557">ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="981" lry="2696" ulx="436" uly="2604">* . Maf. 4,43. .</line>
        <line lrx="1092" lry="2712" ulx="214" uly="2649">9. Das waren die ſtädte / beſtimmt</line>
        <line lrx="1091" lry="2761" ulx="186" uly="2702">allen kindern Iſrael / und den fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2848" ulx="186" uly="2752">gen⸗ die unter ihnen wohneten / daß</line>
        <line lrx="1092" lry="2858" ulx="221" uly="2801">ahin fliehe / wer eine ſeele unverſe⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2947" ulx="187" uly="2849">ens ſchlagt / daß er nicht ſterbe durch</line>
        <line lrx="1090" lry="2962" ulx="222" uly="2899">en blut⸗racher / bis daß er vor der ge⸗</line>
        <line lrx="660" lry="3005" ulx="189" uly="2951">meine geſtanden ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3704" type="textblock" ulx="181" uly="3017">
        <line lrx="897" lry="3095" ulx="353" uly="3017">Das 2 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1085" lry="3195" ulx="240" uly="3097">Städte und wohnungen der Leviten.</line>
        <line lrx="1071" lry="3207" ulx="193" uly="3152">Ruhe vor den feinden. „</line>
        <line lrx="1087" lry="3255" ulx="196" uly="3194">I. A traten herzu die oberſten vä⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3308" ulx="402" uly="3246">ter unter den Leviten / * zu</line>
        <line lrx="1085" lry="3355" ulx="408" uly="3295">dem prieſter Eleaſar / und Jo⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3409" ulx="194" uly="3343">ſua / dem ſohn Nun / und zu den ober⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3451" ulx="193" uly="3395">ſten vätern unter den ſtämmen der kin⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3506" ulx="195" uly="3450">der Iſrae / * 4. Moſ. 34/ 12.</line>
        <line lrx="1090" lry="3548" ulx="218" uly="3494">2. Und redeten mit ihnen zu Silo / im</line>
        <line lrx="1089" lry="3599" ulx="181" uly="3542">lande Canaan / und ſprachen: Der</line>
        <line lrx="1088" lry="3700" ulx="194" uly="3594">*HErꝛ gar ebotten durch Moſe / daß</line>
        <line lrx="1089" lry="3704" ulx="195" uly="3645">maͤn uns ſtadte geben ſolle zu wohnen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="403" type="textblock" ulx="1136" uly="315">
        <line lrx="2014" lry="403" ulx="1136" uly="315">und derſelben vorſtadte zu unferm vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="620" type="textblock" ulx="1133" uly="392">
        <line lrx="1803" lry="437" ulx="1404" uly="392">4. Moſ. 35/2. 3.</line>
        <line lrx="2031" lry="489" ulx="1167" uly="426">3. Da gaben die kinder Ifrael den Le⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="540" ulx="1136" uly="477">viten von ihren erbtheilen / nach dem</line>
        <line lrx="2033" lry="620" ulx="1133" uly="525">befeyl des HErꝛn / dieſe ſtädte und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3591" type="textblock" ulx="1112" uly="576">
        <line lrx="1355" lry="625" ulx="1164" uly="576">orſtadte.</line>
        <line lrx="2033" lry="682" ulx="1158" uly="624">4. Und das loos fiel auf das geſchlecht</line>
        <line lrx="2030" lry="734" ulx="1130" uly="674">der Kahathiter / und wurden den kin⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="780" ulx="1131" uly="724">dern Aaron / des prieſters / aus den</line>
        <line lrx="2031" lry="829" ulx="1128" uly="772">Leviten durchs loos dreyzeben ſtädte /</line>
        <line lrx="2025" lry="879" ulx="1128" uly="823">von dem ſtamm Juda / von dem ſtamm</line>
        <line lrx="2029" lry="929" ulx="1126" uly="872">Simeon / und von dem ſtamm Ben⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1027" ulx="1124" uly="931">ang. ndern kind ber Kahath</line>
        <line lrx="2026" lry="1024" ulx="1156" uly="979">5. Den a indern aber Kahath/</line>
        <line lrx="2021" lry="1077" ulx="1123" uly="1018">deſſelben geſchlechts / wurden durchs</line>
        <line lrx="2026" lry="1124" ulx="1123" uly="1068">loos zehen ſtädte/ von dem ſtamm</line>
        <line lrx="2024" lry="1172" ulx="1122" uly="1115">Ephraim/ von dem ſtamm Dan / und</line>
        <line lrx="1874" lry="1223" ulx="1123" uly="1154">von dem halben ſtamm Manaſſe.</line>
        <line lrx="2026" lry="1272" ulx="1147" uly="1213">6. Aber den kindern Gerſon / deſſelben</line>
        <line lrx="2025" lry="1328" ulx="1124" uly="1262">geſchlechts/ wurden durchs loos dreyze⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1369" ulx="1124" uly="1312">hen ſtädte / von dem ſtamm Iſaſchar / von</line>
        <line lrx="2025" lry="1418" ulx="1124" uly="1363">dem ſtamm Aſſer / und von dem ſtamur</line>
        <line lrx="2022" lry="1470" ulx="1122" uly="1411">Naphthali / und von dem halben ſtamm</line>
        <line lrx="1824" lry="1522" ulx="1123" uly="1460">Manaſſe zu Baſan. . .</line>
        <line lrx="2021" lry="1571" ulx="1146" uly="1509">7. Den kindern Merari / ihres ge⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1613" ulx="1121" uly="1560">ſchlechts / wurden zwöolff ſtädte von dem</line>
        <line lrx="2065" lry="1665" ulx="1121" uly="1608">ſtamm Ruben/ von dem ſtamm Gad/</line>
        <line lrx="1818" lry="1716" ulx="1120" uly="1658">und von dem ſtamm Sebulon.</line>
        <line lrx="2021" lry="1770" ulx="1151" uly="1705">8. Alſo gaben die kinder Iſrael den</line>
        <line lrx="2021" lry="1815" ulx="1120" uly="1756">Leviten durchs loos dieſe ſtädte und ihre</line>
        <line lrx="2020" lry="1866" ulx="1122" uly="1806">vorſtädte/ wie der HErꝛ durch Moſe</line>
        <line lrx="1747" lry="1914" ulx="1120" uly="1856">gebotten hatte. .</line>
        <line lrx="2020" lry="1965" ulx="1148" uly="1905">9. Von dem ſtamm der kinder Juda/</line>
        <line lrx="2021" lry="2016" ulx="1117" uly="1953">und von dem ſtamm der kinder Simeon /</line>
        <line lrx="2020" lry="2060" ulx="1117" uly="2003">gaben ſie dieſe ſtädte / die ſie mit ihren</line>
        <line lrx="1518" lry="2110" ulx="1117" uly="2061">namen nenneten.</line>
        <line lrx="2019" lry="2160" ulx="1147" uly="2100">10. Den kindern * Aaron / des ge⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2213" ulx="1116" uly="2150">ſchlechts der Kahathiter / aus den kin⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2258" ulx="1117" uly="2202">dern Levi / denn das erſte loos war ihr.</line>
        <line lrx="1917" lry="2313" ulx="1350" uly="2251">*I. Chron. 7/ 54.</line>
        <line lrx="2017" lry="2358" ulx="1149" uly="2299">11. So gaben ſie ihnen nun Kiriath⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2409" ulx="1117" uly="2350">Arba / die des vaters Enak war / das</line>
        <line lrx="2013" lry="2456" ulx="1117" uly="2398">iſt * Hebron/ auf dem gebirge Juda /</line>
        <line lrx="1820" lry="2497" ulx="1116" uly="2446">und ihre vorſtädte um ſie her.</line>
        <line lrx="2014" lry="2597" ulx="1163" uly="2496">* Joſ. r 14. c. 57 1. 1. Chr. 7/55.</line>
        <line lrx="2015" lry="2605" ulx="1145" uly="2542">1 en acker der ſtadt / und ihre</line>
        <line lrx="2016" lry="2651" ulx="1117" uly="2591">dörffer / gaben ſie Caleb / dem ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2703" ulx="1116" uly="2643">phunne / zu ſeinem erbe.</line>
        <line lrx="2016" lry="2790" ulx="1147" uly="2691">1 . Alſo gaben ſie den kindern Aaron /</line>
        <line lrx="2014" lry="2803" ulx="1118" uly="2742">des prieſters / die frey⸗ſtadt der todt⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2851" ulx="1117" uly="2789">ſchläger / Hebron und ihre vorſtadte /</line>
        <line lrx="1766" lry="2899" ulx="1118" uly="2841">Libna und ihre vorſtäadte /</line>
        <line lrx="2013" lry="2949" ulx="1141" uly="2890">14. Jathir und ihre vorſtädte / Eſthe⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2998" ulx="1116" uly="2939">moah und ihre vorſtädte / .</line>
        <line lrx="2014" lry="3048" ulx="1143" uly="2987">15. Holon und ihre vorſtädte / Debir</line>
        <line lrx="1689" lry="3096" ulx="1115" uly="3039">und ihrs vorſtäadte⸗,,</line>
        <line lrx="2013" lry="3145" ulx="1117" uly="3087">16. Ain und ihre vorſtädte / Juta und</line>
        <line lrx="2013" lry="3197" ulx="1112" uly="3136">ihre vorſtäadte / Beth Semes und ihre</line>
        <line lrx="2015" lry="3288" ulx="1113" uly="3186">gornadte; neun ſtäadte von dieſen zween</line>
        <line lrx="1322" lry="3282" ulx="1147" uly="3246">ammen.</line>
        <line lrx="2013" lry="3343" ulx="1145" uly="3283">17. Von dem ſtamm Benjamin aber</line>
        <line lrx="2012" lry="3395" ulx="1114" uly="3333">gaben ſie vier ſtädte: Gibeon und ihre</line>
        <line lrx="1953" lry="3442" ulx="1114" uly="3384">vorſtädte / Geba und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="2001" lry="3492" ulx="1141" uly="3432">18. Anathoth und ihre vorſtädte / Al⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="3539" ulx="1115" uly="3481">mon und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="2007" lry="3591" ulx="1146" uly="3531">19. Daß alle ſtädte der kinder Aaron /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3647" type="textblock" ulx="1116" uly="3582">
        <line lrx="2007" lry="3647" ulx="1116" uly="3582">des prieſters / waren dreyzehen mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3740" type="textblock" ulx="1117" uly="3631">
        <line lrx="1466" lry="3684" ulx="1117" uly="3631">ren vorſtadten.</line>
        <line lrx="1412" lry="3740" ulx="1307" uly="3684">O 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3730" type="textblock" ulx="1816" uly="3679">
        <line lrx="2019" lry="3730" ulx="1816" uly="3679">20. Den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2068" lry="337" type="textblock" ulx="368" uly="239">
        <line lrx="2068" lry="337" ulx="368" uly="239">214 Staͤdte der Leviten. Das Buch Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1255" type="textblock" ulx="357" uly="356">
        <line lrx="1265" lry="415" ulx="388" uly="356">20. Den geſchlechten aber der andern</line>
        <line lrx="1262" lry="466" ulx="363" uly="403">kinder Kahath / den Leviten / wurden</line>
        <line lrx="1262" lry="512" ulx="363" uly="455">durch ihr loos vier ſtadte von dem</line>
        <line lrx="925" lry="563" ulx="363" uly="504">ſtamm Ephraim. .</line>
        <line lrx="1262" lry="613" ulx="386" uly="552">21. Und gaben ihnen die frey⸗ſtadt der</line>
        <line lrx="1260" lry="663" ulx="362" uly="602">todtſchläger / Sechem und ihre vorſtäd⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="713" ulx="357" uly="651">te / auf dem gebirge Ephraim / Geſer</line>
        <line lrx="1024" lry="761" ulx="359" uly="701">und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1259" lry="809" ulx="383" uly="743">22. Klbzaim und ihre vorſtädte / Beth⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="857" ulx="357" uly="798">Horon und ihre vorſtader.</line>
        <line lrx="1259" lry="908" ulx="389" uly="849">23. Von dem ſtamm Dan vier ſtadte:</line>
        <line lrx="1261" lry="958" ulx="359" uly="897">Eltheke und ihre vorſtädte / Gibthon</line>
        <line lrx="1011" lry="1006" ulx="358" uly="947">und ihre vorſtädte/ ,</line>
        <line lrx="1262" lry="1056" ulx="389" uly="995">24. Ajalon und ihre vorſtädte / Gath⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1096" ulx="360" uly="1041">Nimon und ihre vorſtädte.</line>
        <line lrx="1264" lry="1155" ulx="387" uly="1095">25. Von dem halben ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1264" lry="1207" ulx="359" uly="1144">zwo ſtadte: Thaenach und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1255" ulx="362" uly="1193">ſtädte / Gath Rimon und ihre vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1744" type="textblock" ulx="362" uly="1251">
        <line lrx="507" lry="1288" ulx="450" uly="1251">te.</line>
        <line lrx="1265" lry="1351" ulx="388" uly="1288">26. Daß alle ſtädte der andern kinder</line>
        <line lrx="1266" lry="1400" ulx="366" uly="1340">des geſchlechts Kahath waren zehen mit</line>
        <line lrx="748" lry="1446" ulx="362" uly="1387">ihren vorſtadten.</line>
        <line lrx="1265" lry="1496" ulx="387" uly="1438">27. Den kindern aber Gerſon / aus</line>
        <line lrx="1267" lry="1540" ulx="365" uly="1488">den geſchlechten der Leviten / wurden</line>
        <line lrx="1266" lry="1599" ulx="365" uly="1539">gegeben von dem halben ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1645" ulx="365" uly="1587">naſſe zwo ſtadte: Die frey⸗ſtadt für</line>
        <line lrx="1265" lry="1696" ulx="365" uly="1632">die todtſchlager / Golan in Baſan / und</line>
        <line lrx="1267" lry="1744" ulx="365" uly="1685">ihre vorſtadte / Beeſthra und ihre vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3462" type="textblock" ulx="344" uly="1747">
        <line lrx="512" lry="1781" ulx="403" uly="1747">ädte.</line>
        <line lrx="1267" lry="1846" ulx="385" uly="1784">28. Von dem ſtamm Iſaſchar vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1892" ulx="366" uly="1834">te: Kis Jon und ihre vorſtadte / Dabrath</line>
        <line lrx="1050" lry="1943" ulx="375" uly="1883">und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1268" lry="1992" ulx="384" uly="1933">29. Jarmuth und ihre vorſtädte / En⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2044" ulx="370" uly="1981">Gannim und ihre vorſtddte.</line>
        <line lrx="1268" lry="2091" ulx="403" uly="2031">30. Von dem ſtamm Aſſer vier ſtädte:</line>
        <line lrx="1268" lry="2139" ulx="367" uly="2081">Miſeal und ihre vorſtädte / Abdon und</line>
        <line lrx="1018" lry="2190" ulx="367" uly="2131">ihre vorſtädte/ „</line>
        <line lrx="1269" lry="2239" ulx="391" uly="2177">31. Helkath und ihre vorſtädte / Rehob</line>
        <line lrx="1152" lry="2290" ulx="367" uly="2230">und ihre vorſtädte. .</line>
        <line lrx="1270" lry="2341" ulx="390" uly="2280">32. Von dem ſtamm Naphthali drey</line>
        <line lrx="1273" lry="2387" ulx="372" uly="2326">ſtadte: Die frey⸗ſtadt Kedes für die</line>
        <line lrx="1271" lry="2438" ulx="371" uly="2376">todtſchläger in Galilag / und ihre vor⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2485" ulx="371" uly="2427">ſtadte / Hamoth Dor und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1037" lry="2533" ulx="370" uly="2477">Karthan und ihre vorſtädrte.</line>
        <line lrx="1276" lry="2623" ulx="373" uly="2525">6* Daß alle ſtädte des geſchlechts der</line>
        <line lrx="1277" lry="2631" ulx="426" uly="2576">erſoniter waren dreyzehen mit ihren</line>
        <line lrx="1170" lry="2682" ulx="372" uly="2624">vorſtadten. .</line>
        <line lrx="1277" lry="2731" ulx="402" uly="2671">34. Den geſchlechten aber der kinder</line>
        <line lrx="1277" lry="2781" ulx="422" uly="2719">terari / den andern Leviten / wurden</line>
        <line lrx="1277" lry="2871" ulx="370" uly="2771">eeben von dem ſtamm Sebulon vier</line>
        <line lrx="1279" lry="2878" ulx="344" uly="2819">Kadte: Jakneam und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1198" lry="2930" ulx="373" uly="2869">Kartha und ihre vorſtädte,</line>
        <line lrx="1278" lry="2976" ulx="393" uly="2918">35. Dimna und ihre vorſtädte / Na⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="3027" ulx="375" uly="2967">halal und ihre vorſtadte.</line>
        <line lrx="1282" lry="3078" ulx="400" uly="3017">36. Pon dem ſtamm Ruben vier ſtad⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3125" ulx="374" uly="3067">te: Bezer und ihre vorſtadte / Jahza</line>
        <line lrx="1183" lry="3178" ulx="376" uly="3116">und ihre vorſtäadte,/ .,</line>
        <line lrx="1286" lry="3225" ulx="384" uly="3165">37. Kedemoth und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1240" lry="3275" ulx="376" uly="3212">Mephaath und ihre vorſtadte.</line>
        <line lrx="1286" lry="3325" ulx="409" uly="3265">38. Von dem ſtamm Gad vier ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3375" ulx="379" uly="3312">té: Die frey⸗ ſtadt für die todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3419" ulx="382" uly="3364">ger / Ramoth in Gilead / und ihre</line>
        <line lrx="624" lry="3462" ulx="386" uly="3412">vorſtädte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1052" type="textblock" ulx="1293" uly="350">
        <line lrx="2200" lry="415" ulx="1294" uly="350">dern Leviten / nach ihrem loos / waren</line>
        <line lrx="1882" lry="456" ulx="1355" uly="416">Oölffe. .</line>
        <line lrx="2201" lry="510" ulx="1320" uly="447">41. Aller ſtädte der Leviten unter dem</line>
        <line lrx="2198" lry="560" ulx="1295" uly="498">erbe der kinder Iſrael waren acht und</line>
        <line lrx="2015" lry="609" ulx="1294" uly="549">viertzig mit ihren vorſtädten.</line>
        <line lrx="2199" lry="658" ulx="1320" uly="595">42. Und eine jegliche dieſer ſtädte hat⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="743" ulx="1293" uly="645">te ihre vorſtadt um ſich her / eine wie die</line>
        <line lrx="1458" lry="745" ulx="1294" uly="708">andere.</line>
        <line lrx="2199" lry="803" ulx="1316" uly="742">43. Alſo gab der HEr: dem Iſrael alles</line>
        <line lrx="2199" lry="857" ulx="1295" uly="795">land / das * er geſchworen hatte ihren</line>
        <line lrx="2201" lry="902" ulx="1293" uly="843">vätern zu geben / und ſie nahmens ein /</line>
        <line lrx="1828" lry="945" ulx="1294" uly="896">und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="2196" lry="1000" ulx="1342" uly="947">* I. Moſ. 12/7. C. 13/1 5. C. 15/1 8. C. 26/</line>
        <line lrx="2045" lry="1052" ulx="1371" uly="993">3. 4. c. 28/ 13. 5. Moſ. 34/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="461" type="textblock" ulx="1294" uly="410">
        <line lrx="1350" lry="461" ulx="1294" uly="410">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1143" type="textblock" ulx="1295" uly="1090">
        <line lrx="2198" lry="1143" ulx="1295" uly="1090">allen umher / wie er ihren vätern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1447" type="textblock" ulx="1293" uly="1239">
        <line lrx="1866" lry="1297" ulx="1296" uly="1239">de gab er in ihre hande.</line>
        <line lrx="2203" lry="1346" ulx="1317" uly="1286">45. Und es fehlete nichts an allem gu⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1389" ulx="1293" uly="1342">ten / das</line>
        <line lrx="1918" lry="1447" ulx="1296" uly="1388">geredt hatte / es kam alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1536" type="textblock" ulx="1469" uly="1453">
        <line lrx="2011" lry="1536" ulx="1469" uly="1453">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2290" type="textblock" ulx="1293" uly="1589">
        <line lrx="1972" lry="1647" ulx="1296" uly="1589">in ihr land / und erbaueter</line>
        <line lrx="2139" lry="1697" ulx="1296" uly="1639">altar: Samt getilgtem verdacht.</line>
        <line lrx="2209" lry="1788" ulx="1296" uly="1650">I1. A ie Joſus die Rubeniter</line>
        <line lrx="2208" lry="1790" ulx="1511" uly="1738">und Gaditer / und den halben</line>
        <line lrx="1894" lry="1844" ulx="1508" uly="1789">ſtamm Manaſſe/</line>
        <line lrx="2208" lry="1891" ulx="1325" uly="1833">2. Und ſprach zu ihnen: Ihr habt alles</line>
        <line lrx="2208" lry="1938" ulx="1298" uly="1885">gehalten / was euch Moſe / der knecht</line>
        <line lrx="2206" lry="1994" ulx="1295" uly="1935">des HErꝛn / gebotten hat / und gehorchet</line>
        <line lrx="2207" lry="2036" ulx="1296" uly="1984">meiner ſtimme in allem / das ich euch</line>
        <line lrx="1930" lry="2092" ulx="1298" uly="2034">gebotten habe. 4</line>
        <line lrx="2209" lry="2140" ulx="1350" uly="2081">Ihr habt euxe brüder nicht verlaſſen</line>
        <line lrx="2207" lry="2188" ulx="1299" uly="2131">eine lange zeit her / bis auf dieſen tag /</line>
        <line lrx="2205" lry="2235" ulx="1297" uly="2181">und habt gehalten an dem gebot des</line>
        <line lrx="1843" lry="2290" ulx="1293" uly="2232">HErꝛn / eures GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2781" type="textblock" ulx="1300" uly="2330">
        <line lrx="2208" lry="2389" ulx="1300" uly="2330">eure brüder zur ruhe bracht / wie er</line>
        <line lrx="2208" lry="2440" ulx="1301" uly="2379">ihnen geredt hat / ſo wendet euch nun /</line>
        <line lrx="2212" lry="2525" ulx="1300" uly="2429">und zienft hin in eure hütten im lande</line>
        <line lrx="2210" lry="2536" ulx="1303" uly="2476">eures erbes / das * euch Moſe/ der</line>
        <line lrx="2209" lry="2588" ulx="1301" uly="2528">knecht des HErꝛn / gegeben hat / jenſeit</line>
        <line lrx="2208" lry="2632" ulx="1304" uly="2577">dem Jordan. * 4. Moſ. 32/33. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="2134" lry="2684" ulx="1392" uly="2628">3/12. c 29/8. Joſ. 13/8. 6. 18/7.</line>
        <line lrx="2209" lry="2733" ulx="1310" uly="2673">5. Halt et aber nur an mit fleiß / daß</line>
        <line lrx="2210" lry="2781" ulx="1305" uly="2723">ihr khut nach dem gebot und geſetze/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3470" type="textblock" ulx="1306" uly="2822">
        <line lrx="2208" lry="2880" ulx="1306" uly="2822">gebotten hat/ daß ihr den HErrn / eu⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2930" ulx="1306" uly="2871">ren GOtt/ liebet / und wandelt auf</line>
        <line lrx="2212" lry="2978" ulx="1306" uly="2921">allen ſeinen wegen / und ſeine gebote</line>
        <line lrx="2213" lry="3028" ulx="1308" uly="2972">haltet / und ihm anhanget / und ihm</line>
        <line lrx="2212" lry="3080" ulx="1309" uly="3022">dienet von gantzem hertzen / und von</line>
        <line lrx="2190" lry="3129" ulx="1309" uly="3070">gantzer ſeele. S</line>
        <line lrx="2212" lry="3178" ulx="1335" uly="3116">6. Alſo ſeegnete ſie Joſua / und ließ ſie</line>
        <line lrx="2210" lry="3224" ulx="1313" uly="3169">gehen / und ſie giengen zu ihren hütten.</line>
        <line lrx="2209" lry="3272" ulx="1335" uly="3217">7. Dem * halben ſtamm Manaſſe hat⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3327" ulx="1311" uly="3268">te Moſe gegeben zu Baſan / der andern</line>
        <line lrx="2212" lry="3376" ulx="1313" uly="3315">helffte gab Joſua unter ihren brüdern</line>
        <line lrx="2209" lry="3426" ulx="1315" uly="3366">diſſeit dem Jordan gegen abend. Und</line>
        <line lrx="2207" lry="3470" ulx="1318" uly="3415">da er ſie ließ gehen zu ihren hütten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3715" type="textblock" ulx="349" uly="3460">
        <line lrx="1293" lry="3520" ulx="417" uly="3460">39. Mahanaim und ihre vorſtädte/</line>
        <line lrx="1291" lry="3575" ulx="382" uly="3508">Hesbon und ihre vorſtädte / Jaeſer und</line>
        <line lrx="1064" lry="3619" ulx="349" uly="3561">ihre vorſtadte.</line>
        <line lrx="1294" lry="3666" ulx="409" uly="3608">40. Daß aller ſtädte der kinder Me⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3715" ulx="371" uly="3659">rari unter ihren geſchlechten / der an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3773" type="textblock" ulx="1311" uly="3467">
        <line lrx="1752" lry="3519" ulx="1317" uly="3467">ſie geſeegnet hatte/</line>
        <line lrx="2179" lry="3571" ulx="1367" uly="3515">*4. Moſ. 32/ 33⸗Joſ. 18/7. c. 17/2.</line>
        <line lrx="2213" lry="3624" ulx="1319" uly="3565">8. Sprach er zu ihnen: Ihr kommt</line>
        <line lrx="2209" lry="3676" ulx="1311" uly="3614">wieder heim mit groſſem gut zu eu⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3762" ulx="1323" uly="3664">ren hütten / mit ſehr viel viehs/ faber,</line>
        <line lrx="2147" lry="3773" ulx="2099" uly="3727">go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1098" type="textblock" ulx="1300" uly="1022">
        <line lrx="2278" lry="1098" ulx="1300" uly="1022">44. Und der HErꝛr gab ihnen ruhe von 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1644" type="textblock" ulx="1345" uly="1535">
        <line lrx="2257" lry="1597" ulx="1345" uly="1535">Rück⸗kehr der dritthalben ſtämmen</line>
        <line lrx="2258" lry="1644" ulx="2033" uly="1588">eugniß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2337" type="textblock" ulx="1326" uly="2280">
        <line lrx="2305" lry="2337" ulx="1326" uly="2280">4. Weil nun der HEr⸗ / euer GOtt / hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2830" type="textblock" ulx="1306" uly="2773">
        <line lrx="2290" lry="2830" ulx="1306" uly="2773">das euch Moſe/ der knecht des HEren / P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1253" type="textblock" ulx="1293" uly="1123">
        <line lrx="2368" lry="1199" ulx="1293" uly="1123">ſchworen hatte / und ſtund ihrer feinde enen</line>
        <line lrx="2384" lry="1253" ulx="1294" uly="1187">keiner wider ſie / ſondern alle ihre fein⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1414" type="textblock" ulx="1544" uly="1336">
        <line lrx="2381" lry="1414" ulx="1544" uly="1336">der HEr: dem hauſe Iſrael lrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2203" type="textblock" ulx="2247" uly="1735">
        <line lrx="2390" lry="1800" ulx="2249" uly="1735">pfoſnie</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2247" uly="1789">ſann a</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2250" uly="1845">Rnßn</line>
        <line lrx="2392" lry="1949" ulx="2247" uly="1890">eahmeng</line>
        <line lrx="2356" lry="2046" ulx="2251" uly="1951">i⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2203" ulx="2252" uly="2142">ſtter r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2236" type="textblock" ulx="2253" uly="2190">
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2253" uly="2190">eras an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2318" type="textblock" ulx="2266" uly="2240">
        <line lrx="2373" lry="2290" ulx="2277" uly="2240">8 e. .</line>
        <line lrx="2305" lry="2318" ulx="2266" uly="2296"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2253" uly="2450">
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2253" uly="2450">rſune</line>
        <line lrx="2389" lry="2552" ulx="2253" uly="2504"> /.</line>
        <line lrx="2392" lry="2652" ulx="2255" uly="2601">W her</line>
        <line lrx="2392" lry="2757" ulx="2258" uly="2714">n i ſee</line>
        <line lrx="2308" lry="2803" ulx="2259" uly="2754">lecn</line>
        <line lrx="2391" lry="2851" ulx="2264" uly="2802">Dhausie</line>
        <line lrx="2392" lry="2902" ulx="2257" uly="2856">tam ku</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="2256" uly="2953">aſen me⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3054" ulx="2262" uly="3006">ehei urr</line>
        <line lrx="2392" lry="3158" ulx="2261" uly="3107">n huut wie</line>
        <line lrx="2381" lry="3223" ulx="2262" uly="3158">nenont</line>
        <line lrx="2392" lry="3263" ulx="2264" uly="3216">crdge i</line>
        <line lrx="2392" lry="3314" ulx="2264" uly="3258">lerig amte</line>
        <line lrx="2392" lry="3381" ulx="2263" uly="3312">uiwie e</line>
        <line lrx="2390" lry="3430" ulx="2261" uly="3369">N</line>
        <line lrx="2357" lry="3472" ulx="2261" uly="3422">Anſecet:</line>
        <line lrx="2392" lry="3572" ulx="2263" uly="3520">Pumgttedde</line>
        <line lrx="2380" lry="3652" ulx="2297" uly="3610">e 4</line>
        <line lrx="2389" lry="3687" ulx="2258" uly="3618">TTNN</line>
        <line lrx="2345" lry="3720" ulx="2257" uly="3673">ak:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="291" type="textblock" ulx="4" uly="187">
        <line lrx="132" lry="291" ulx="4" uly="187">nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="412">
        <line lrx="154" lry="479" ulx="0" uly="412">e bebitetnen</line>
        <line lrx="153" lry="533" ulx="5" uly="471">ef hcken egen</line>
        <line lrx="152" lry="573" ulx="0" uly="516">rſtähte.</line>
        <line lrx="155" lry="635" ulx="0" uly="565">dieſer fitee</line>
        <line lrx="152" lry="680" ulx="0" uly="618">ihet / ne ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="151" lry="777" ulx="1" uly="716">nhem oſtaelel</line>
        <line lrx="154" lry="843" ulx="0" uly="775">Uten hette iſ</line>
        <line lrx="154" lry="880" ulx="43" uly="827">ſahens e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="152" lry="983" ulx="0" uly="921">gungag en</line>
        <line lrx="109" lry="1028" ulx="2" uly="982">,.</line>
        <line lrx="154" lry="1082" ulx="0" uly="1015">ſgrhſinſſete</line>
        <line lrx="154" lry="1135" ulx="2" uly="1069">tt fßtaldirn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="47" lry="1263" ulx="0" uly="1230">nde,</line>
        <line lrx="151" lry="1321" ulx="0" uly="1268">ichts an alent</line>
        <line lrx="149" lry="1378" ulx="8" uly="1321">dein hauſe g</line>
        <line lrx="65" lry="1418" ulx="9" uly="1373">alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="106" lry="1522" ulx="0" uly="1443">Cyitel.</line>
        <line lrx="147" lry="1580" ulx="2" uly="1525">thelben ſüͤ</line>
        <line lrx="148" lry="1681" ulx="0" uly="1573">baneter de</line>
        <line lrx="126" lry="1686" ulx="0" uly="1630">n berdache.</line>
        <line lrx="148" lry="1729" ulx="0" uly="1680"> die Nuben</line>
        <line lrx="148" lry="1785" ulx="0" uly="1730"> und den hel</line>
        <line lrx="50" lry="1826" ulx="0" uly="1782">neſſe</line>
        <line lrx="148" lry="1879" ulx="0" uly="1828">gen: tahrr</line>
        <line lrx="147" lry="1928" ulx="0" uly="1881">Meſe/ da fe</line>
        <line lrx="146" lry="1989" ulx="0" uly="1931">het/ und gee</line>
        <line lrx="144" lry="2030" ulx="0" uly="1981">len,/ des ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="143" lry="2138" ulx="0" uly="2078">Dernicht betg</line>
        <line lrx="142" lry="2181" ulx="0" uly="2131">Sauf dieſent</line>
        <line lrx="141" lry="2239" ulx="0" uly="2179"> den gehet</line>
        <line lrx="10" lry="2267" ulx="2" uly="2241">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="143" lry="2335" ulx="0" uly="2280">euer GOrt</line>
        <line lrx="139" lry="2379" ulx="0" uly="2331">bracht / w</line>
        <line lrx="143" lry="2437" ulx="0" uly="2379">wender ench n</line>
        <line lrx="142" lry="2482" ulx="2" uly="2428">ehlen in le</line>
        <line lrx="142" lry="2537" ulx="4" uly="2479">euch Meſe/</line>
        <line lrx="142" lry="2583" ulx="0" uly="2532">ehen hat / ſer⸗</line>
        <line lrx="142" lry="2638" ulx="0" uly="2578">6.32,39. 5N</line>
        <line lrx="142" lry="2731" ulx="0" uly="2677">intt fieis/</line>
        <line lrx="142" lry="2781" ulx="0" uly="2728">het und geſet</line>
        <line lrx="141" lry="2834" ulx="0" uly="2739">echt des N</line>
        <line lrx="139" lry="2889" ulx="3" uly="2831">den hern /</line>
        <line lrx="140" lry="2938" ulx="0" uly="2878">1 wandelt</line>
        <line lrx="99" lry="2983" ulx="3" uly="2934">Und ſeine</line>
        <line lrx="137" lry="3039" ulx="1" uly="2980">nget/ ud</line>
        <line lrx="138" lry="3095" ulx="0" uly="3028">ſetze/ d .</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3491" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="135" lry="3183" ulx="0" uly="3118">fu utd e</line>
        <line lrx="137" lry="3244" ulx="0" uly="3138">t fütt</line>
        <line lrx="136" lry="3282" ulx="0" uly="3223"> Nieneſt i</line>
        <line lrx="136" lry="3339" ulx="0" uly="3274">ſn, derine</line>
        <line lrx="135" lry="3390" ulx="3" uly="3324">l ren dtühe</line>
        <line lrx="134" lry="3442" ulx="0" uly="3376"> iheid</line>
        <line lrx="131" lry="3491" ulx="0" uly="3430">enhütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3593" type="textblock" ulx="0" uly="3532">
        <line lrx="129" lry="3593" ulx="0" uly="3532">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="3637" type="textblock" ulx="0" uly="3575">
        <line lrx="175" lry="3637" ulx="0" uly="3575">en: Jt n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="125" lry="3696" ulx="0" uly="3635">ſen gut n</line>
        <line lrx="100" lry="3743" ulx="1" uly="3680">el viere</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3780" type="textblock" ulx="109" uly="3768">
        <line lrx="113" lry="3780" ulx="109" uly="3768">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="552" type="textblock" ulx="153" uly="488">
        <line lrx="965" lry="552" ulx="153" uly="488">Haditer / und der halbe ſtamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="272" type="textblock" ulx="333" uly="189">
        <line lrx="786" lry="272" ulx="333" uly="189">Altar gebauet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="270" type="textblock" ulx="1031" uly="183">
        <line lrx="1243" lry="270" ulx="1031" uly="183">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="266" type="textblock" ulx="1428" uly="174">
        <line lrx="2059" lry="266" ulx="1428" uly="174">Cap. 22. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1949" type="textblock" ulx="199" uly="289">
        <line lrx="1101" lry="360" ulx="205" uly="289">gold / ertz / eiſen und kleidern / ſo theilet</line>
        <line lrx="1098" lry="412" ulx="204" uly="341">nun den raub eurer feinde aus unter</line>
        <line lrx="1005" lry="449" ulx="203" uly="399">eure brüder. .</line>
        <line lrx="1100" lry="538" ulx="227" uly="433">9. Alſo kehreten um die Aupeniter/</line>
        <line lrx="1099" lry="533" ulx="1060" uly="499">a⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="604" ulx="205" uly="537">naſſe / und giengen von den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="659" ulx="204" uly="588">rael aus Silo / die im lande Canaan</line>
        <line lrx="1102" lry="706" ulx="206" uly="637">liegt / daß ſie ins land Gilead zoͤgen /</line>
        <line lrx="1101" lry="755" ulx="204" uly="685">zum lande ihres erbes / daß ſie erbeten</line>
        <line lrx="999" lry="803" ulx="205" uly="737">aus befehl des HErrn durch Moſe.</line>
        <line lrx="1101" lry="851" ulx="241" uly="781">10. Und da ſie kamen an die hauffen</line>
        <line lrx="1100" lry="900" ulx="207" uly="835">am Jordan / die im lande Canaan lie⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="994" ulx="205" uly="884">gen⸗ baueten dieſelben Rubeniter / Ga⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="994" ulx="236" uly="937">iter und der halbe ſtamm Manaſſe/</line>
        <line lrx="1099" lry="1049" ulx="207" uly="984">daſelbſt am Jordan einen groſſen ſchö⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1102" ulx="205" uly="1049">nen altar. .</line>
        <line lrx="1100" lry="1153" ulx="232" uly="1082">11. Da aber die kinder Iſrael höreten</line>
        <line lrx="1099" lry="1200" ulx="205" uly="1131">ſagen: Sihe / die kinder Ruben / die kin⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1245" ulx="203" uly="1181">der Gad / und der halbe ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="1100" lry="1297" ulx="201" uly="1229">haben einen altar gebauet gegen das</line>
        <line lrx="1102" lry="1353" ulx="202" uly="1279">land Canaan / an den hauffen am Jor⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1396" ulx="201" uly="1332">dan / diſſeit der kinder Ixraal</line>
        <line lrx="1101" lry="1450" ulx="229" uly="1379">12. Da verſammleten ſie ſich mit der</line>
        <line lrx="1099" lry="1502" ulx="230" uly="1430">antzen gemeine zu Silo / daß ſie wider</line>
        <line lrx="958" lry="1589" ulx="219" uly="1484">ie hinauf zogen mit einem heer.</line>
        <line lrx="1098" lry="1606" ulx="237" uly="1529">13. Und ſandten zu ihnen ins land</line>
        <line lrx="1100" lry="1696" ulx="199" uly="1579">Gilead PPinehas⸗ den ſohn Eleaſar / des</line>
        <line lrx="994" lry="1696" ulx="229" uly="1654">rieſters / 8</line>
        <line lrx="1099" lry="1761" ulx="201" uly="1649">prieſtfind mit ihm zehen oberſte fürſten</line>
        <line lrx="1096" lry="1798" ulx="199" uly="1729">unter den häuſern ihrer väter / aus jeg⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1853" ulx="199" uly="1787">lichem ſtamm Iſrael einen. .</line>
        <line lrx="1099" lry="1896" ulx="233" uly="1827">16. Und da ſie zu ihnen kamen ins</line>
        <line lrx="1099" lry="1949" ulx="202" uly="1876">land Gilead / redeten ſie mit ihnen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2694" type="textblock" ulx="199" uly="1946">
        <line lrx="840" lry="1997" ulx="250" uly="1955">rachen:</line>
        <line lrx="1100" lry="2064" ulx="203" uly="1946">rachen laßt euch ſagen die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2099" ulx="199" uly="2025">meine des HErꝛn: Wie verſündiget ihr</line>
        <line lrx="1102" lry="2148" ulx="203" uly="2074">euch alſo an dem GOtt Iſrgel / daß ihr</line>
        <line lrx="1100" lry="2200" ulx="203" uly="2127">euch heute kehret von dem HErꝛn / da⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2246" ulx="204" uly="2177">mit / daß ihr euch einen altar bauet/</line>
        <line lrx="1034" lry="2301" ulx="206" uly="2227">daß ihr abfallet von dem HErin?</line>
        <line lrx="1105" lry="2353" ulx="239" uly="2275">17. Iſts uns zu wenig an * der miſſe⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2399" ulx="204" uly="2323">that Peor? Von welcher wir noch auf</line>
        <line lrx="1106" lry="2448" ulx="205" uly="2375">dieſen tag nicht gereiniget ſind / und</line>
        <line lrx="1108" lry="2496" ulx="206" uly="2424">kam eine plage unter die gemeine des</line>
        <line lrx="1109" lry="2573" ulx="208" uly="2472">HErꝛn. * 4. Moſ. 25,/3. :Moſ. 37</line>
        <line lrx="1114" lry="2596" ulx="238" uly="2531">18. Und ihr wendet euch heute von dem</line>
        <line lrx="1115" lry="2655" ulx="209" uly="2577">HErꝛn weg / und ſeyd heute abtrünnig</line>
        <line lrx="605" lry="2694" ulx="209" uly="2639">worden von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2942" type="textblock" ulx="213" uly="2742">
        <line lrx="566" lry="2799" ulx="213" uly="2742">Iſrael erzürne.</line>
        <line lrx="336" lry="2852" ulx="250" uly="2810">19.</line>
        <line lrx="400" lry="2891" ulx="216" uly="2849">unrein /</line>
        <line lrx="394" lry="2942" ulx="218" uly="2893">das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3139" type="textblock" ulx="215" uly="2917">
        <line lrx="1628" lry="2999" ulx="215" uly="2917">des HErꝛu ſtehet / und erbet unter uns / Ifrgel / die mit ihm</line>
        <line lrx="1253" lry="3040" ulx="219" uly="2975">und werdet nicht abtrünnig von dem dieſe</line>
        <line lrx="1120" lry="3090" ulx="262" uly="3022">Erꝛn / und von uns / daß ihr euch ei⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="3139" ulx="220" uly="3072">nen altar bauet / auſſer dem altar des</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="3236" type="textblock" ulx="223" uly="3129">
        <line lrx="830" lry="3191" ulx="224" uly="3129">HErꝛn / unſers GOttes.</line>
        <line lrx="895" lry="3236" ulx="223" uly="3144">E. Verfündigte ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3391" type="textblock" ulx="224" uly="3221">
        <line lrx="1123" lry="3289" ulx="224" uly="3221">der ſohn Serah / am verbanneten? Und</line>
        <line lrx="1126" lry="3376" ulx="773" uly="3277">Crce gemeine</line>
        <line lrx="1126" lry="3391" ulx="226" uly="3328">Ifrael / und er gieng nicht allein unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="3342" type="textblock" ulx="225" uly="3277">
        <line lrx="760" lry="3342" ulx="225" uly="3277">der zorn kam über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="3479" type="textblock" ulx="227" uly="3378">
        <line lrx="733" lry="3439" ulx="227" uly="3378">über ſeiner miſſethat?</line>
        <line lrx="997" lry="3479" ulx="358" uly="3428">* Joſ. 7/ I. I. Chron. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="3490" type="textblock" ulx="807" uly="3476">
        <line lrx="836" lry="3490" ulx="807" uly="3476">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3635" type="textblock" ulx="232" uly="3434">
        <line lrx="980" lry="3486" ulx="510" uly="3434">7 2</line>
        <line lrx="1129" lry="3545" ulx="257" uly="3467">21. Da antworteten die kinder Ruben/</line>
        <line lrx="1130" lry="3584" ulx="232" uly="3525">und die kinder Gad / und der halbe ſtamm</line>
        <line lrx="1130" lry="3635" ulx="234" uly="3576">Manaſſe / und ſagten zu den häuptern</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3689" type="textblock" ulx="232" uly="3631">
        <line lrx="683" lry="3689" ulx="232" uly="3631">und fürſten Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2751" type="textblock" ulx="215" uly="2627">
        <line lrx="1117" lry="2697" ulx="553" uly="2627">em HErꝛn / daß er heute</line>
        <line lrx="1118" lry="2751" ulx="215" uly="2683">oder morgen über die gantze gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="3223" type="textblock" ulx="912" uly="3141">
        <line lrx="1220" lry="3223" ulx="912" uly="3141">* Achan/ d5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1131" type="textblock" ulx="1129" uly="286">
        <line lrx="2028" lry="340" ulx="1160" uly="286">22. Der ſtarcke GOtt / der HErxꝛ / der</line>
        <line lrx="2031" lry="398" ulx="1131" uly="331">ſtarcke GOtt / der HErꝛ / weiß / ſo weiß</line>
        <line lrx="2031" lry="495" ulx="1130" uly="385">Nras ate/ Janlen der as er ſün</line>
        <line lrx="1989" lry="496" ulx="1182" uly="444">gen wa n HErꝛn / ſo helffe er un</line>
        <line lrx="1494" lry="545" ulx="1132" uly="487">heute nicht!</line>
        <line lrx="2030" lry="597" ulx="1159" uly="535">23. Und ſo wir darum den altar ge⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="638" ulx="1131" uly="583">bauet haben / daß wir uns von dem</line>
        <line lrx="2031" lry="695" ulx="1129" uly="628">HErin wenden wolten/ brand⸗opffer</line>
        <line lrx="2032" lry="750" ulx="1132" uly="681">oͤder ſpeiß⸗ opffer darauf opffern / oder</line>
        <line lrx="2032" lry="790" ulx="1131" uly="731">danck⸗ opffer darauf thun dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1637" lry="843" ulx="1129" uly="786">ſo fordere er es!s“</line>
        <line lrx="2033" lry="894" ulx="1160" uly="827">24. Und ſo wirs nicht vielmehr aus</line>
        <line lrx="2032" lry="947" ulx="1132" uly="878">ſorge des dings gethan haben / und</line>
        <line lrx="2034" lry="992" ulx="1130" uly="927">ſprachen: Heute oder morgen moͤchten</line>
        <line lrx="2032" lry="1038" ulx="1132" uly="982">eure kinder zu unſern kindern ſagen?</line>
        <line lrx="2035" lry="1131" ulx="1133" uly="1026">Was gehet euch der HErꝛ / der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="2775" type="textblock" ulx="1125" uly="1083">
        <line lrx="1403" lry="1133" ulx="1130" uly="1083">Iſrael / an?</line>
        <line lrx="2038" lry="1190" ulx="1161" uly="1128">25. Der HErꝛ hat den Jordan zur</line>
        <line lrx="2038" lry="1278" ulx="1131" uly="1174">rentze geſetzt / zwiſchen uns und euch</line>
        <line lrx="2038" lry="1289" ulx="1150" uly="1225">indern Ruben und Gad / ihr habrt kein</line>
        <line lrx="2041" lry="1341" ulx="1130" uly="1277">theil am HErꝛn. Damit würden eure</line>
        <line lrx="2038" lry="1391" ulx="1131" uly="1322">kinder unſere kinder von der furcht des</line>
        <line lrx="1702" lry="1435" ulx="1171" uly="1382">Erꝛn weiſen. .</line>
        <line lrx="2036" lry="1489" ulx="1157" uly="1420">26. Darum ſprachen wir: Laſſet uns</line>
        <line lrx="2032" lry="1530" ulx="1133" uly="1471">einen altar bauen / nicht zum opffer /</line>
        <line lrx="2014" lry="1588" ulx="1131" uly="1526">noch zum brand⸗opffer: .</line>
        <line lrx="2034" lry="1633" ulx="1159" uly="1574">27. Sondern / daß er ein zeuge ſey zwi⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1686" ulx="1131" uly="1621">ſchen uns und euch / und unſern nach⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1742" ulx="1129" uly="1671">kommen/ daß wir dem HErꝛn dienſt</line>
        <line lrx="2036" lry="1786" ulx="1130" uly="1722">thun mögen vor ihm / mit unſern</line>
        <line lrx="2035" lry="1833" ulx="1133" uly="1771">brand⸗opffern / danck⸗opffern und an⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1886" ulx="1132" uly="1820">dern opffern / und eure kinder heute oder</line>
        <line lrx="2032" lry="1937" ulx="1130" uly="1870">morgen nicht ſagen dürffen zu unſern</line>
        <line lrx="2028" lry="2043" ulx="1125" uly="1920">ſinern : Ihr habt kein theil an dem</line>
        <line lrx="1294" lry="2024" ulx="1251" uly="1991">n.</line>
        <line lrx="2036" lry="2090" ulx="1157" uly="2021">28. Wenn ſie aber alſo zu uns ſagen</line>
        <line lrx="2033" lry="2132" ulx="1129" uly="2070">würden / oder zu unſern nachkommen</line>
        <line lrx="2031" lry="2184" ulx="1131" uly="2121">heute oder morgen / ſo konnten ſie ſagen:</line>
        <line lrx="2032" lry="2232" ulx="1131" uly="2169">Sehet die gleichniß des altars des</line>
        <line lrx="2032" lry="2286" ulx="1172" uly="2219">Erꝛn / den unſere väter gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2330" ulx="1134" uly="2269">ben / nicht zum opffer / noch zum brand⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2387" ulx="1135" uly="2318">opffer / ſondern zum zeugen zwiſchen</line>
        <line lrx="1460" lry="2428" ulx="1135" uly="2378">uns und euch.</line>
        <line lrx="2035" lry="2486" ulx="1162" uly="2415">29. Das ſey ferne von uns / daß wir</line>
        <line lrx="2006" lry="2536" ulx="1140" uly="2469">abtrünnig werden von dem HErꝛmn / da</line>
        <line lrx="2043" lry="2579" ulx="1139" uly="2518">wir uns heute wolten von ihm wen⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="2628" ulx="1141" uly="2566">den / und einen altar bauen zum brand⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2679" ulx="1143" uly="2615">opffer / und zum ſpeiß ⸗opffer / und an⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2722" ulx="1142" uly="2666">dern opffern / auſſer dem altar des</line>
        <line lrx="2044" lry="2775" ulx="1184" uly="2717">Erꝛn / unſers GOttes / der vor ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1438" type="textblock" ulx="1132" uly="1382">
        <line lrx="1168" lry="1438" ulx="1132" uly="1382">α</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2285" type="textblock" ulx="1132" uly="2229">
        <line lrx="1168" lry="2285" ulx="1132" uly="2229">OW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2935" type="textblock" ulx="347" uly="2772">
        <line lrx="1451" lry="2841" ulx="347" uly="2772">Düncket euch das land eures erbes wohnung ſteh</line>
        <line lrx="1134" lry="2894" ulx="443" uly="2823">ſo kommt herüber ins land /</line>
        <line lrx="2058" lry="2935" ulx="466" uly="2862">Er: hat / da die wohnung die oberſten der gemeine / die fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2873" type="textblock" ulx="1200" uly="2778">
        <line lrx="1513" lry="2814" ulx="1457" uly="2778">et.</line>
        <line lrx="2045" lry="2873" ulx="1200" uly="2811">o. Da aber Pinehas / der prieſter / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3728" type="textblock" ulx="1146" uly="2912">
        <line lrx="2046" lry="2974" ulx="1525" uly="2912">ihm waren / höreten</line>
        <line lrx="2045" lry="3028" ulx="1283" uly="2960">worte / die die kinder Ruben /</line>
        <line lrx="2043" lry="3129" ulx="1146" uly="3009">Gad und Manaſſe ſagten / gefielen ſie</line>
        <line lrx="2036" lry="3127" ulx="1148" uly="3070">ihnen wohl.</line>
        <line lrx="2044" lry="3179" ulx="1209" uly="3109">r. Und Pinehas / der ſohn Eleaſar /</line>
        <line lrx="2047" lry="3225" ulx="1257" uly="3160">prieſters / ſprach zu den kindern</line>
        <line lrx="2046" lry="3275" ulx="1150" uly="3210">Ruben / Gad und Manaſſe: Heute er⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="3330" ulx="1149" uly="3259">kennen wir / daß der HErꝛ unter uns iſt/</line>
        <line lrx="2047" lry="3380" ulx="1151" uly="3310">daß ihr euch nicht an dem HErin ver⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="3431" ulx="1170" uly="3357">ündiget habt in dieſer that; nun habt</line>
        <line lrx="2045" lry="3473" ulx="1157" uly="3408">ihr die kinder Iſrael errettet aus der</line>
        <line lrx="1553" lry="3521" ulx="1184" uly="3467">and des HErsn.</line>
        <line lrx="2049" lry="3580" ulx="1180" uly="3499">32. Da zoͤg Pinehas / der ſohn Elea⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3623" ulx="1159" uly="3557">ſar / des prieſters / und die oberſten</line>
        <line lrx="2049" lry="3673" ulx="1151" uly="3609">aus dem lande Gilead / von den kin⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="3728" ulx="1357" uly="3658">O 4 dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3524" type="textblock" ulx="1151" uly="3378">
        <line lrx="1180" lry="3524" ulx="1151" uly="3378"> ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2073" lry="279" type="textblock" ulx="377" uly="174">
        <line lrx="2073" lry="279" ulx="377" uly="174">216 Ermahnung Joſuaͤ. Das Buch Cap. 22. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="883" type="textblock" ulx="365" uly="283">
        <line lrx="1272" lry="347" ulx="377" uly="283">dern Ruben und Gad / wieder ins land</line>
        <line lrx="1270" lry="396" ulx="370" uly="334">Canaan / zu den kindern Iſrael / und</line>
        <line lrx="961" lry="445" ulx="369" uly="385">ſagtens ihnen an. .</line>
        <line lrx="1272" lry="494" ulx="397" uly="432">33. Das gefiel den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="1273" lry="540" ulx="367" uly="443">wph/ und lohten den GOtt der kinder</line>
        <line lrx="1273" lry="627" ulx="365" uly="532">Arael⸗ und ſagten nicht mehr / daß ſie</line>
        <line lrx="1273" lry="637" ulx="399" uly="582">inauf wolten ziehen mit einem heer</line>
        <line lrx="1273" lry="688" ulx="367" uly="631">wider ſie / zu verderben das land / da</line>
        <line lrx="1271" lry="735" ulx="365" uly="679">die kinder Ruben und Gad innen woh⸗</line>
        <line lrx="746" lry="788" ulx="366" uly="736">neten</line>
        <line lrx="1266" lry="839" ulx="396" uly="775">34. Und die kinder Ruben und Gad</line>
        <line lrx="1267" lry="883" ulx="396" uly="827">leſſen den altar / daß er zeuge ſey zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="940" type="textblock" ulx="388" uly="876">
        <line lrx="1324" lry="940" ulx="388" uly="876">chen uns / und das der HErꝛ GOtt ſey. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1024" type="textblock" ulx="549" uly="944">
        <line lrx="1096" lry="1024" ulx="549" uly="944">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1328" type="textblock" ulx="313" uly="1021">
        <line lrx="1267" lry="1081" ulx="398" uly="1021">Joſuä gottſeeliger land⸗tag / und deſ⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1132" ulx="364" uly="1073">ſen fürtrag. ,</line>
        <line lrx="1266" lry="1182" ulx="367" uly="1120">1.1 1 Rd nach langer zeit / da der HEr:</line>
        <line lrx="1267" lry="1231" ulx="540" uly="1173">hatte Iſrgel zur ruhe braͤcht/</line>
        <line lrx="1266" lry="1275" ulx="532" uly="1222">vor allen ihren feinden umher/</line>
        <line lrx="1266" lry="1328" ulx="313" uly="1271">und Joſua nun alt und wohl betaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2906" type="textblock" ulx="351" uly="1328">
        <line lrx="475" lry="1366" ulx="407" uly="1328">ar/</line>
        <line lrx="1264" lry="1428" ulx="386" uly="1365">2. Berieff er das gantze Iſrael / und</line>
        <line lrx="1265" lry="1479" ulx="354" uly="1415">ihre äalteſten / häupter / richter und amt⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1520" ulx="355" uly="1468">leute / und ſprach zu ihnen: Ich bin alt</line>
        <line lrx="788" lry="1577" ulx="357" uly="1517">und wohl betaget/</line>
        <line lrx="1264" lry="1621" ulx="392" uly="1563">3. Und ihr habt geſehen alles / was der</line>
        <line lrx="1263" lry="1674" ulx="356" uly="1615">HEr: / euer GOtt / gethan hat an allen</line>
        <line lrx="1262" lry="1729" ulx="356" uly="1668">Dieſen volckern vor euch her: Denn der</line>
        <line lrx="1261" lry="1776" ulx="359" uly="1717">HErꝛ / euer GOtt / hat ſelber für euch</line>
        <line lrx="1225" lry="1828" ulx="361" uly="1767">geſtritten. ”l .,</line>
        <line lrx="1261" lry="1875" ulx="372" uly="1812">4. Sehet / ich habe euch die übrigen völ⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1921" ulx="355" uly="1863">cker durchs loos zugetheilet / einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1972" ulx="356" uly="1914">lichen ſtamm ſein erbtheil / vom Jor⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2018" ulx="356" uly="1961">dan an / und alle völcker / die ich ausge⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2068" ulx="356" uly="2011">rottet habe / und am groſſen meer gegen</line>
        <line lrx="1140" lry="2122" ulx="355" uly="2063">der ſonnen untergang. .</line>
        <line lrx="1261" lry="2167" ulx="386" uly="2111">5§. Und der HErꝛ / euer GOtt / wird ſie</line>
        <line lrx="1261" lry="2218" ulx="357" uly="2159">ausſtoſſen vor euch / und von euch ver⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2267" ulx="353" uly="2208">treiben / daß ihr ihr land einnehmet/</line>
        <line lrx="1262" lry="2316" ulx="354" uly="2257">* wie euch der HEr⸗ / euer GOtt / geredt</line>
        <line lrx="1209" lry="2370" ulx="384" uly="2309">at. * 2. Moſ. 23/ 27. .</line>
        <line lrx="1262" lry="2419" ulx="385" uly="2356">6. So ſeyd nun ſehr getroſt / daß ihr</line>
        <line lrx="1261" lry="2468" ulx="353" uly="2406">haltet / und thut alles / was geſchrieben</line>
        <line lrx="1261" lry="2514" ulx="391" uly="2455">ehet im geſetz⸗buch Moſe / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1256" lry="2562" ulx="391" uly="2505">avon weichet / weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="1241" lry="2620" ulx="358" uly="2552">zur linkken. —.ʒʒ</line>
        <line lrx="1258" lry="2663" ulx="384" uly="2602">7. Auf daß ihr nicht unter dieſe übri⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2715" ulx="351" uly="2649">ge volcker kommt / die mit euch ſind / und</line>
        <line lrx="1257" lry="2767" ulx="353" uly="2702">nicht gedencket noch ſchworet bey dem</line>
        <line lrx="1259" lry="2804" ulx="353" uly="2750">namen ihrer gotter / noch ihnen dienet /</line>
        <line lrx="744" lry="2850" ulx="353" uly="2798">noch ſie anbetet:</line>
        <line lrx="1257" lry="2906" ulx="402" uly="2849">* 5. Moſ. 12/ 30. c. 18/ 9. Pſ. 106/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3551" type="textblock" ulx="342" uly="2908">
        <line lrx="701" lry="2953" ulx="461" uly="2908"> 2334. 35</line>
        <line lrx="1260" lry="3012" ulx="373" uly="2948">3. Sondern dem HErꝛn / eurem GOtt /</line>
        <line lrx="1257" lry="3061" ulx="348" uly="2998">anhanget / wie ihr bis auf dieſen tag</line>
        <line lrx="651" lry="3104" ulx="349" uly="3046">gethan habt.</line>
        <line lrx="1254" lry="3158" ulx="352" uly="3096">9. So “ wird der HErzꝛ vor euch her</line>
        <line lrx="1253" lry="3210" ulx="345" uly="3145">vertreiben groſſe und mächtige völcker/</line>
        <line lrx="1252" lry="3255" ulx="344" uly="3195">und niemand hat euch widerſtanden bis</line>
        <line lrx="754" lry="3338" ulx="347" uly="3244">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1185" lry="3358" ulx="389" uly="3294">3. Moſ. 26/7. 8. 5. Moſ. 28. 7.</line>
        <line lrx="1249" lry="3407" ulx="372" uly="3344">10. Euer einer wird tauſend jagen;</line>
        <line lrx="1251" lry="3453" ulx="343" uly="3392">denn der HErꝛ / euer GOtt / ſtreitet für</line>
        <line lrx="1165" lry="3507" ulx="342" uly="3442">euch / wie er euch gerebt hat.</line>
        <line lrx="1249" lry="3551" ulx="380" uly="3490">11. Darum ſo behütet aufs fleiſſigſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="493" type="textblock" ulx="1306" uly="286">
        <line lrx="2200" lry="348" ulx="1340" uly="286">12. Wo ihr euch aber umwendet / und</line>
        <line lrx="2200" lry="437" ulx="1308" uly="335">dieſen übrigen volckern anhanger⸗ und</line>
        <line lrx="1904" lry="439" ulx="1307" uly="387">euch mit ihnen verheyrat</line>
        <line lrx="2200" lry="493" ulx="1306" uly="438">unter ſie / und ſie unter euch kommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="926" type="textblock" ulx="1300" uly="534">
        <line lrx="2198" lry="599" ulx="1339" uly="534">Ott / wird nicht mehr alle dieſe völ⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="642" ulx="1342" uly="585">er vor euch vertreiben / ſondern ſie</line>
        <line lrx="2199" lry="694" ulx="1304" uly="633">werden euch zum ſtrick und netz / und</line>
        <line lrx="2197" lry="743" ulx="1301" uly="683">zur geiſſel in euren ſeiten werden / und</line>
        <line lrx="2198" lry="788" ulx="1301" uly="730">zum ſtachel in euren augen / bis daß</line>
        <line lrx="2200" lry="839" ulx="1301" uly="780">er euch umbringe von dem guten lande/</line>
        <line lrx="2200" lry="926" ulx="1300" uly="824">das kuch der HErꝛ / euer GOtt / gege⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="922" ulx="1331" uly="886">en ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1666" type="textblock" ulx="1293" uly="928">
        <line lrx="2173" lry="992" ulx="1449" uly="928">4: Moſ. 33/55. Richt. 2/ 3.</line>
        <line lrx="2200" lry="1036" ulx="1326" uly="946">14. Sihe / ich gehe heute dahin, wie</line>
        <line lrx="2201" lry="1085" ulx="1299" uly="1025">alle welt / und ihr ſolt wiſſen von gan⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1175" ulx="1329" uly="1075">em hertzen / und von Rantzer ſeele /</line>
        <line lrx="2193" lry="1180" ulx="1324" uly="1123">aß nicht * ein wort gefehlet hat an alle</line>
        <line lrx="2198" lry="1234" ulx="1296" uly="1173">dem guten / das der HErꝛ / euer GOtt /</line>
        <line lrx="2201" lry="1283" ulx="1296" uly="1221">euch geredt hat / es iſt alles kommen /</line>
        <line lrx="2197" lry="1331" ulx="1294" uly="1272">und keines verblieben. * Joſ. 21/45.</line>
        <line lrx="2198" lry="1378" ulx="1325" uly="1322">15. Gleichwie nun alles gutes kom⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1432" ulx="1294" uly="1372">men iſt / das der HErꝛ / euer GOtt / euch</line>
        <line lrx="2198" lry="1485" ulx="1294" uly="1421">geredt hat / alſo wird der HEr: auch</line>
        <line lrx="2200" lry="1532" ulx="1293" uly="1471">über euch kommen laſſen alles böſe / bis</line>
        <line lrx="2200" lry="1575" ulx="1294" uly="1518">er euch vertilge von dieſem guten lande /</line>
        <line lrx="2197" lry="1666" ulx="1293" uly="1563">das euch der HErꝛ / euer GOtt / gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2068" type="textblock" ulx="1289" uly="1668">
        <line lrx="2199" lry="1719" ulx="1322" uly="1668">16. Wenn ihr übertretet den bund</line>
        <line lrx="2202" lry="1776" ulx="1291" uly="1716">des HErꝛn / eures GOttes / den er euch</line>
        <line lrx="2196" lry="1863" ulx="1290" uly="1761">gebotren hat / und hingehet / und an⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1880" ulx="1322" uly="1819">ern göttern dienet / und ſie anbetet /</line>
        <line lrx="2195" lry="1929" ulx="1290" uly="1863">daß der zorn des HErꝛn über euch er⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1974" ulx="1291" uly="1917">grimmet / und euch bald umbringet</line>
        <line lrx="2195" lry="2024" ulx="1290" uly="1964">von dem guten lande / das er euch ge⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="2068" ulx="1289" uly="2013">geben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3010" type="textblock" ulx="1281" uly="2081">
        <line lrx="2007" lry="2161" ulx="1455" uly="2081">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2197" lry="2225" ulx="1336" uly="2162">Letzter land⸗tag Joſuä zu erneuerung</line>
        <line lrx="2193" lry="2309" ulx="1289" uly="2174">des bundes mit Eer⸗ Sein und Elea⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="2324" ulx="1287" uly="2262">ſars tod. Joſephs gebeine. ,</line>
        <line lrx="2190" lry="2375" ulx="1291" uly="2312">1. Oſua verſammlete alle ſtämme</line>
        <line lrx="2193" lry="2426" ulx="1453" uly="2362">Iſrael gen Sichem / und berieff</line>
        <line lrx="2190" lry="2466" ulx="1315" uly="2410">„—☛☚ die alteſten von Iſrael / die</line>
        <line lrx="2190" lry="2513" ulx="1286" uly="2456">häupter / richter und amtleute. Und da</line>
        <line lrx="1985" lry="2559" ulx="1285" uly="2507">ſie vor GOtt getreten waren/</line>
        <line lrx="2190" lry="2614" ulx="1311" uly="2556">2. Sprach er zum gantzen volck: So</line>
        <line lrx="2190" lry="2670" ulx="1285" uly="2607">ſagt der HERR/ der GOTT Iſrael:</line>
        <line lrx="2192" lry="2714" ulx="1286" uly="2656">Eure väter wohneten vorzeiten jenſeit</line>
        <line lrx="2188" lry="2768" ulx="1283" uly="2705">dem waſſer / Tharah / Abrahams und</line>
        <line lrx="2186" lry="2814" ulx="1283" uly="2754">Nahors vater / und dieneten andern</line>
        <line lrx="1685" lry="2862" ulx="1284" uly="2811">göttern.</line>
        <line lrx="2183" lry="2915" ulx="1308" uly="2853">3. Da * nahm ich euren vater Abra⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2960" ulx="1310" uly="2905">am jenſeit des waſſers / und ließ ihn</line>
        <line lrx="2186" lry="3010" ulx="1281" uly="2953">wandern im gantzen lande Canaan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3654" type="textblock" ulx="342" uly="3530">
        <line lrx="1259" lry="3654" ulx="342" uly="3530">enre ſeelen / daß ihr den HErꝛn/ euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="3649" type="textblock" ulx="349" uly="3589">
        <line lrx="793" lry="3649" ulx="349" uly="3589">GDtt / liebhabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="542" type="textblock" ulx="1336" uly="389">
        <line lrx="2353" lry="441" ulx="1935" uly="389">et / daß ihr n</line>
        <line lrx="2255" lry="542" ulx="1336" uly="486">13. So wiſſet / daß der HEr⸗ / euer au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2117" type="textblock" ulx="2247" uly="544">
        <line lrx="2392" lry="597" ulx="2248" uly="544">Ast /1</line>
        <line lrx="2387" lry="701" ulx="2249" uly="648">ſen 1 ,</line>
        <line lrx="2392" lry="806" ulx="2252" uly="750">iinni die</line>
        <line lrx="2392" lry="856" ulx="2252" uly="802">mn m ſer⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="905" ulx="2252" uly="847">n Wetmſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="2254" uly="895">a tecden d</line>
        <line lrx="2391" lry="973" ulx="2253" uly="949">eane/</line>
        <line lrx="2387" lry="1019" ulx="2250" uly="959">in tede</line>
        <line lrx="2392" lry="1061" ulx="2252" uly="1008">e wiſeer an</line>
        <line lrx="2392" lry="1311" ulx="2250" uly="1259">laamd Nere</line>
        <line lrx="2392" lry="1362" ulx="2252" uly="1307">ſetn/m N</line>
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="2250" uly="1459">A R:</line>
        <line lrx="2392" lry="1713" ulx="2249" uly="1661">Skithre in</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2250" uly="1714">l. Pſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2249" uly="1765">Sun We V</line>
        <line lrx="2381" lry="1865" ulx="2248" uly="1816">Adrinde.</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2253" uly="1865">WMuz,</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2247" uly="1917">Aeionien</line>
        <line lrx="2392" lry="2022" ulx="2248" uly="1967">tſenuras/2</line>
        <line lrx="2381" lry="2074" ulx="2251" uly="2017">mn ii</line>
        <line lrx="2392" lry="2117" ulx="2253" uly="2067">EMirinrk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2654" type="textblock" ulx="2256" uly="2484">
        <line lrx="2384" lry="2521" ulx="2291" uly="2484">e .</line>
        <line lrx="2355" lry="2535" ulx="2354" uly="2532">.</line>
        <line lrx="2380" lry="2555" ulx="2259" uly="2537">ee⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2591" ulx="2317" uly="2580">4,</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2256" uly="2576">ſlre wN</line>
        <line lrx="2392" lry="2644" ulx="2258" uly="2622">1 l,ee , 4</line>
        <line lrx="2374" lry="2654" ulx="2369" uly="2645">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3710" type="textblock" ulx="1274" uly="2985">
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="1281" uly="2985">und mehrete ihm ſeinen ſaamen / und mn</line>
        <line lrx="2392" lry="3124" ulx="1281" uly="3050">gab ihm † Iſaac. fſindn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3206" ulx="1326" uly="3100">* oſ 31: e 12, 1, eb /e. win</line>
        <line lrx="2385" lry="3298" ulx="1369" uly="3161">. Moſ. 3, E. 3. Matth. 1/2. lenn n</line>
        <line lrx="2370" lry="3308" ulx="1402" uly="3259">uc. 3/ 34. Gal. 4/22. S</line>
        <line lrx="2389" lry="3375" ulx="1300" uly="3257">4. Uund fahe gab ich * Jacob und WE</line>
        <line lrx="2388" lry="3422" ulx="1276" uly="3347">Eſau/ und gab Eſau das † gebirge ahkr</line>
        <line lrx="2383" lry="3471" ulx="1275" uly="3395">Seir zu beſitzen. Jacob aber * und ſeine eece</line>
        <line lrx="2390" lry="3531" ulx="1274" uly="3445">kinder zogen hinab in Egypten. . an</line>
        <line lrx="2392" lry="3576" ulx="1342" uly="3495">* 1. Moſ. 25/25. Matth. 1/2. ernun</line>
        <line lrx="2392" lry="3651" ulx="1394" uly="3545">1. e a,s A glef a4,.43.</line>
        <line lrx="2391" lry="3653" ulx="1569" uly="3607">. . .* . . ee ml u</line>
        <line lrx="2392" lry="3710" ulx="1429" uly="3622">. 5. Da nei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="778" type="textblock" ulx="1" uly="716">
        <line lrx="154" lry="778" ulx="1" uly="716"> eugen / di,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="111" lry="820" ulx="0" uly="767">lhen guten</line>
        <line lrx="155" lry="886" ulx="0" uly="780">e er Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="128" lry="973" ulx="7" uly="913"> Niha/2,</line>
        <line lrx="116" lry="1070" ulx="61" uly="1033">Mn</line>
        <line lrx="109" lry="1124" ulx="16" uly="1064">von gope</line>
        <line lrx="154" lry="1173" ulx="3" uly="1112">Nfehletannil</line>
        <line lrx="152" lry="1271" ulx="0" uly="1217">ſſt ales fone</line>
        <line lrx="152" lry="1330" ulx="0" uly="1271">e1.  Itſane</line>
        <line lrx="151" lry="1371" ulx="0" uly="1313">alles gutei</line>
        <line lrx="151" lry="1420" ulx="0" uly="1330">euet ore</line>
        <line lrx="151" lry="1515" ulx="0" uly="1414">dder n</line>
        <line lrx="149" lry="1526" ulx="0" uly="1470">ſen alles diſe</line>
        <line lrx="149" lry="1569" ulx="0" uly="1525">tſem guten on</line>
        <line lrx="150" lry="1626" ulx="0" uly="1568"> Gt/gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="150" lry="1719" ulx="0" uly="1669">retet den hn</line>
        <line lrx="151" lry="1769" ulx="1" uly="1716">Onned denerer</line>
        <line lrx="152" lry="1828" ulx="0" uly="1763">nuger/und</line>
        <line lrx="152" lry="1876" ulx="4" uly="1821">,und ſe achett</line>
        <line lrx="150" lry="1921" ulx="0" uly="1867">Enn ider iuc</line>
        <line lrx="148" lry="1976" ulx="1" uly="1916">5 bald unhrt</line>
        <line lrx="147" lry="2025" ulx="1" uly="1969">Ne/ das er ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="101" lry="2163" ulx="0" uly="2083">Citel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="147" lry="2226" ulx="1" uly="2169">ſui zuetnenenn</line>
        <line lrx="147" lry="2275" ulx="0" uly="2221">Geinund</line>
        <line lrx="126" lry="2327" ulx="0" uly="2271">einte.</line>
        <line lrx="147" lry="2378" ulx="2" uly="2321">te elle ſäts</line>
        <line lrx="148" lry="2417" ulx="0" uly="2370">Den / und bert</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="168" lry="2471" ulx="0" uly="2422">en Iſtoel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="147" lry="2519" ulx="0" uly="2471">Untleute. Url</line>
        <line lrx="85" lry="2566" ulx="0" uly="2526">waren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2626" type="textblock" ulx="1" uly="2566">
        <line lrx="161" lry="2626" ulx="1" uly="2566">nzen volk:6</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2821" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="145" lry="2677" ulx="7" uly="2620">60 2 Meut</line>
        <line lrx="146" lry="2725" ulx="1" uly="2670">hekzeiten ſene</line>
        <line lrx="147" lry="2768" ulx="8" uly="2720">Arahams un</line>
        <line lrx="147" lry="2821" ulx="0" uly="2770">ſeneten anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="145" lry="2924" ulx="1" uly="2863">ten date Ni</line>
        <line lrx="145" lry="2970" ulx="0" uly="2914">3/ und ließſ</line>
        <line lrx="143" lry="3020" ulx="8" uly="2970">lande Cumnn</line>
        <line lrx="138" lry="3074" ulx="0" uly="3022">en ſacnnen/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3270" type="textblock" ulx="0" uly="3115">
        <line lrx="142" lry="3170" ulx="0" uly="3115">1/1. Teh.</line>
        <line lrx="143" lry="3226" ulx="3" uly="3167"> Benn 1⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3270" ulx="3" uly="3216">4. Patt . 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3303" type="textblock" ulx="11" uly="3289">
        <line lrx="18" lry="3303" ulx="11" uly="3289">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3054" type="textblock" ulx="136" uly="3011">
        <line lrx="144" lry="3054" ulx="136" uly="3011">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3209" type="textblock" ulx="118" uly="3168">
        <line lrx="127" lry="3209" ulx="118" uly="3172">—</line>
        <line lrx="139" lry="3209" ulx="132" uly="3168">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="590" type="textblock" ulx="90" uly="450">
        <line lrx="218" lry="489" ulx="138" uly="450">1</line>
        <line lrx="1088" lry="590" ulx="90" uly="524">ee 6. Und eure väter aus Egyyten. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2766" type="textblock" ulx="166" uly="2708">
        <line lrx="868" lry="2766" ulx="166" uly="2708">daran ihr nicht gearbeitet ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="3405" type="textblock" ulx="138" uly="3308">
        <line lrx="799" lry="3356" ulx="276" uly="3308">5/27. P 9</line>
        <line lrx="816" lry="3405" ulx="138" uly="3352">15. Gefället es euch aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="3652" type="textblock" ulx="113" uly="3595">
        <line lrx="581" lry="3652" ulx="113" uly="3595">der Amoriter / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="269" type="textblock" ulx="291" uly="182">
        <line lrx="886" lry="269" ulx="291" uly="182">Ermahnung Joſuaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="271" type="textblock" ulx="1048" uly="190">
        <line lrx="1258" lry="271" ulx="1048" uly="190">Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="279" type="textblock" ulx="1464" uly="193">
        <line lrx="2018" lry="279" ulx="1464" uly="193">Cap. 24. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="546" type="textblock" ulx="201" uly="292">
        <line lrx="1092" lry="350" ulx="230" uly="292">5. Da ſandte ich Moſen und Aaron/</line>
        <line lrx="1091" lry="403" ulx="203" uly="342">und plagte Egypten / wie ich unter ih⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="444" ulx="201" uly="390">nen gethan habe. Darnach † führete</line>
        <line lrx="946" lry="498" ulx="209" uly="439">ich euch/ * 2. Moſ. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1043" lry="546" ulx="254" uly="488">Ap. Geſch. 7/34. † 2. Moſ. 12/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="692" type="textblock" ulx="199" uly="587">
        <line lrx="1088" lry="645" ulx="201" uly="587">da ihr ans meer kamet / und die Egy⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="692" ulx="199" uly="635">pter euren vätern nachjagten mit wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="741" type="textblock" ulx="150" uly="685">
        <line lrx="990" lry="741" ulx="150" uly="685">gen und reutern ans ſchilff⸗meer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1623" type="textblock" ulx="191" uly="735">
        <line lrx="1089" lry="793" ulx="222" uly="735">7. Da* ſchryen ſie zum HErꝛn / der</line>
        <line lrx="1088" lry="846" ulx="218" uly="785">etzte eine finſterniß zwiſchen euch und</line>
        <line lrx="1090" lry="894" ulx="229" uly="835">en Egyptern / und führete das meer</line>
        <line lrx="1090" lry="943" ulx="197" uly="881">über ſie / und bedeckete ſie. Und eure</line>
        <line lrx="1088" lry="990" ulx="198" uly="933">augen haben geſehen / was ich in Egy⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1041" ulx="196" uly="983">pten gethan habe / und ihr habt gewoh⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1086" ulx="196" uly="1033">net in der wüſten eine lange zeit.</line>
        <line lrx="1085" lry="1139" ulx="248" uly="1081">* 2. Moſ. 14/ 15. ſeqg. Joſ. 4/23.</line>
        <line lrx="1085" lry="1184" ulx="335" uly="1133">Pſ. 105/ 43. u. 106/9. I. Cor.</line>
        <line lrx="909" lry="1236" ulx="327" uly="1180">TIO/ I. Hebr. 11/ 29.</line>
        <line lrx="1088" lry="1289" ulx="215" uly="1227">3. Und ich habe euch bracht in * das</line>
        <line lrx="1088" lry="1335" ulx="194" uly="1277">land der Amoriter / die jenſeit dem Jor⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1385" ulx="193" uly="1326">dan wohneten / und da ſie wider euch</line>
        <line lrx="1085" lry="1434" ulx="192" uly="1376">ſtritten / gab ich ſie in eure hände / das</line>
        <line lrx="1087" lry="1481" ulx="191" uly="1424">ihr ihr land beſaſſet / und vertilgere ſie</line>
        <line lrx="1032" lry="1529" ulx="191" uly="1476">vor euch her. * 4. Moſ. 21/24. 29.</line>
        <line lrx="1035" lry="1623" ulx="380" uly="1522">3. Meſ. 2/31. Pf. 135/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1773" type="textblock" ulx="186" uly="1582">
        <line lrx="677" lry="1622" ulx="464" uly="1582">mos 2/9.</line>
        <line lrx="1086" lry="1684" ulx="212" uly="1621">9. Da machte ſich auf Balak / der ſohn</line>
        <line lrx="1086" lry="1766" ulx="186" uly="1670">Zibor/ der Moabiter könig / und ſtritte</line>
        <line lrx="1083" lry="1773" ulx="230" uly="1722">ider Iſrael: Und ſandte hin / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1825" type="textblock" ulx="179" uly="1769">
        <line lrx="1085" lry="1825" ulx="179" uly="1769">* ließ ruffen Bileam / den ſohn Beor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2211" type="textblock" ulx="182" uly="1819">
        <line lrx="714" lry="1873" ulx="186" uly="1819">daß er euch verfluchete.</line>
        <line lrx="984" lry="1934" ulx="281" uly="1870">* 4. Moſ. 22/5. 5. Moſ. 23/ 4.</line>
        <line lrx="1082" lry="1980" ulx="216" uly="1920">10. Aber ich wolte ihn nicht hoören/</line>
        <line lrx="1082" lry="2029" ulx="185" uly="1970">und er ſeegnete euch / und ich errettete</line>
        <line lrx="1011" lry="2077" ulx="185" uly="2018">euch aus ſeinen häanden.</line>
        <line lrx="1080" lry="2130" ulx="214" uly="2069">11. Und da ihr über den Jordan gien⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2211" ulx="182" uly="2118">zer⸗ und gen Jericho kamet / ſtritten wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2224" type="textblock" ulx="216" uly="2166">
        <line lrx="1162" lry="2224" ulx="216" uly="2166">er euch die bürger von Jericho / die Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2522" type="textblock" ulx="180" uly="2218">
        <line lrx="1078" lry="2277" ulx="182" uly="2218">Amoriter / Phereſiter / Cananiter / He⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2326" ulx="182" uly="2265">thiter / Girgoſiter / Heviter und Jebu⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2394" ulx="180" uly="2309">ſiter/ aber ich gab ſie in eure hände.</line>
        <line lrx="1075" lry="2423" ulx="234" uly="2365">2. Moſ. 33/2. Joſ. 3/14. c. 6/1. c, 11/3.</line>
        <line lrx="1077" lry="2475" ulx="212" uly="2417">12. Und  ſandte horniſſen vor euch</line>
        <line lrx="1078" lry="2522" ulx="182" uly="2462">her / die trieben ſie aus vor euch her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2614" type="textblock" ulx="169" uly="2513">
        <line lrx="1150" lry="2573" ulx="181" uly="2513">die zween könige der Amoriter / nicht S</line>
        <line lrx="1077" lry="2614" ulx="169" uly="2562">durch dein ſchwerdt / noch durch deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2870" type="textblock" ulx="179" uly="2610">
        <line lrx="1073" lry="2671" ulx="185" uly="2610">bogen. * 2. Moſ. 23/28. 5. Moſ. 7/20.</line>
        <line lrx="1077" lry="2759" ulx="211" uly="2662">13. Und habe euch ein land gegeben⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2770" ulx="387" uly="2717">r nicht t/ und</line>
        <line lrx="1074" lry="2822" ulx="179" uly="2759">ſtädte / die ihr nicht gebauet habt / daß</line>
        <line lrx="1075" lry="2870" ulx="180" uly="2810">ihr drinnen wohnet / und eſſet von wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2918" type="textblock" ulx="167" uly="2856">
        <line lrx="1074" lry="2918" ulx="167" uly="2856">bergen und ölbergen / die ihr nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3250" type="textblock" ulx="180" uly="2910">
        <line lrx="495" lry="2968" ulx="180" uly="2910">pflantzet habt.</line>
        <line lrx="1074" lry="3017" ulx="208" uly="2959">14. So fürchtet nun den* HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1077" lry="3069" ulx="182" uly="3004">dienet ihm treulich und rechtſchaffen /</line>
        <line lrx="1079" lry="3117" ulx="180" uly="3057">und laſſet fahren die götter / denen eure</line>
        <line lrx="1076" lry="3171" ulx="181" uly="3107">vater gedienet haben/ jenſeit dem waſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3249" ulx="180" uly="3153">ſer und in Egypten / und dienet dem</line>
        <line lrx="326" lry="3250" ulx="261" uly="3215">rꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3566" type="textblock" ulx="178" uly="3253">
        <line lrx="1074" lry="3311" ulx="231" uly="3253">*2. Moſ. 20/3. 3. Moſ. 26/1. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="907" lry="3366" ulx="451" uly="3307">ſ. 8/ 10. Pf. 97/7.</line>
        <line lrx="1075" lry="3415" ulx="186" uly="3357">. aber nicht / daß</line>
        <line lrx="1075" lry="3462" ulx="180" uly="3401">ihr dem HErꝛn dienet / ſo erwahlet euch</line>
        <line lrx="1073" lry="3512" ulx="181" uly="3451">heute / welchem ihr dienen wolt / dem</line>
        <line lrx="1073" lry="3566" ulx="178" uly="3501">GDtt / dem eure vater gedienet haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3611" type="textblock" ulx="110" uly="3548">
        <line lrx="1073" lry="3611" ulx="110" uly="3548">Nienſeit dem waſſer / oder den göttern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1196" type="textblock" ulx="1113" uly="295">
        <line lrx="2025" lry="357" ulx="1127" uly="295">net; ich aber und mein haus wollen</line>
        <line lrx="1567" lry="399" ulx="1128" uly="343">dem HErrn dienen.</line>
        <line lrx="2026" lry="456" ulx="1153" uly="396">16. Da antwortete das volck / und</line>
        <line lrx="2023" lry="511" ulx="1113" uly="442">ſprach: Das ſey ferne von uns / daß</line>
        <line lrx="2022" lry="558" ulx="1125" uly="493">wir den HErn verlaſſen / und andern</line>
        <line lrx="1821" lry="650" ulx="1125" uly="538">güͤttern ienen ſer G</line>
        <line lrx="1997" lry="653" ulx="1153" uly="601">17. Denn der HErꝛ / unſer GOtt / ha</line>
        <line lrx="2027" lry="703" ulx="1124" uly="607">uns und unſere vater aus EaHrrenlans</line>
        <line lrx="2023" lry="791" ulx="1122" uly="685">getüret⸗ aus dem dienſt⸗hauſe / und</line>
        <line lrx="2024" lry="808" ulx="1151" uly="742">at vor unſern augen ſolche groſſe zei⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="852" ulx="1120" uly="788">chen gethan / und uns behütet auf dem</line>
        <line lrx="2023" lry="899" ulx="1120" uly="840">gantzen wege / den wir gezogen ſind / und</line>
        <line lrx="2021" lry="952" ulx="1119" uly="888">unter allen völckern / durch welche wir</line>
        <line lrx="1446" lry="989" ulx="1119" uly="938">gegangen ſind.</line>
        <line lrx="2019" lry="1053" ulx="1148" uly="985">18. Und hat ausgeſtoſſen vor uns her</line>
        <line lrx="2020" lry="1098" ulx="1117" uly="1033">alle volcker der Amoriter / die im lande</line>
        <line lrx="2023" lry="1148" ulx="1117" uly="1083">wohneten / darum wollen wir auch dem</line>
        <line lrx="2019" lry="1196" ulx="1116" uly="1131">HErxin dienen / denn er iſt unſer GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1257" type="textblock" ulx="1149" uly="1182">
        <line lrx="2041" lry="1257" ulx="1149" uly="1182">19. Joſua ſprach zum volck: Ihr konnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1598" type="textblock" ulx="1113" uly="1229">
        <line lrx="1978" lry="1297" ulx="1118" uly="1229">dem HErꝛn nicht dienen/ i</line>
        <line lrx="2018" lry="1345" ulx="1117" uly="1279">ein heiliger GOtt / ein eyferiger GOtt/</line>
        <line lrx="2017" lry="1397" ulx="1116" uly="1329">der eurer übertretung und fünde nicht</line>
        <line lrx="1774" lry="1493" ulx="1178" uly="1376">nen wird⸗ ber den HE</line>
        <line lrx="2013" lry="1490" ulx="1138" uly="1439">20. Wenn ihr aber den HErꝛn verlaſ⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1548" ulx="1113" uly="1448">ſet / und einem fremden goͤtt lenet/ ſ</line>
        <line lrx="2015" lry="1598" ulx="1114" uly="1528">wird er ſich wenden/ und euch plagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1743" type="textblock" ulx="1113" uly="1578">
        <line lrx="2022" lry="1654" ulx="1113" uly="1578">und euch umbringen / nachdem er euchz</line>
        <line lrx="1871" lry="1683" ulx="1115" uly="1628">gutes gethan hat.</line>
        <line lrx="2014" lry="1743" ulx="1499" uly="1678">aber ſprach zu Joſua 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1301" type="textblock" ulx="1709" uly="1242">
        <line lrx="2020" lry="1301" ulx="1709" uly="1242">denn er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1428" type="textblock" ulx="1116" uly="1378">
        <line lrx="1172" lry="1428" ulx="1116" uly="1378">ER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1724" type="textblock" ulx="1427" uly="1630">
        <line lrx="1446" lry="1680" ulx="1427" uly="1630">☛</line>
        <line lrx="1475" lry="1724" ulx="1437" uly="1643">PρS</line>
        <line lrx="1495" lry="1675" ulx="1477" uly="1639">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1791" type="textblock" ulx="1112" uly="1680">
        <line lrx="1687" lry="1742" ulx="1137" uly="1680">21. Das volck .</line>
        <line lrx="2014" lry="1791" ulx="1112" uly="1726">Nicht alſo / ſondern wir wollen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2382" type="textblock" ulx="1106" uly="1776">
        <line lrx="1994" lry="1882" ulx="1110" uly="1776">2Erin dierene goſ ſck: Ihr</line>
        <line lrx="2015" lry="1888" ulx="1134" uly="1836">22. Da ſprach Joſua zum volck: Ihr</line>
        <line lrx="2016" lry="1972" ulx="1109" uly="1825">ſen zeugen h euch / daß ihr e</line>
        <line lrx="2012" lry="1989" ulx="1110" uly="1924">HErrn euch erwählet habt / daß ihr ihm</line>
        <line lrx="2001" lry="2041" ulx="1109" uly="1977">dienet. Und ſie ſprachen: Ja. .</line>
        <line lrx="2012" lry="2084" ulx="1153" uly="2025">23. So thut nun von euch die frem⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2135" ulx="1107" uly="2073">den göotter / die unter euch ſind / und nei⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2186" ulx="1107" uly="2124">get euer hertz zu dem HErꝛn / dem GOtt</line>
        <line lrx="1981" lry="2234" ulx="1161" uly="2174">rael. * I. Moſ. 35/ 2. .</line>
        <line lrx="2014" lry="2284" ulx="1135" uly="2190">24. Und das volck Proc zu Joſua 2</line>
        <line lrx="2011" lry="2335" ulx="1106" uly="2273">Wir wollen dem HErꝛn / unſerm GOtt/</line>
        <line lrx="1958" lry="2382" ulx="1106" uly="2321">dienen / und ſeiner ſtimme gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2432" type="textblock" ulx="1129" uly="2371">
        <line lrx="2033" lry="2432" ulx="1129" uly="2371">25. Alſo machte Joſua deſſelben tas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2540" type="textblock" ulx="1104" uly="2419">
        <line lrx="2011" lry="2480" ulx="1104" uly="2419">ges einen bund mit dem volck / und</line>
        <line lrx="2009" lry="2540" ulx="1121" uly="2467">egte ihnen geſetze und rechte vor zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3634" type="textblock" ulx="1098" uly="2528">
        <line lrx="1293" lry="2564" ulx="1155" uly="2528">ichem.</line>
        <line lrx="2010" lry="2625" ulx="1124" uly="2566">26. Und Joſua ſchrieb diß alles ins ge⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2688" ulx="1104" uly="2590">geſetz⸗buch GOttes/ und nahm eece</line>
        <line lrx="2008" lry="2729" ulx="1104" uly="2666">groſſen ſtein / und richtete ihn auf da⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2780" ulx="1104" uly="2717">ſelbſt unter einer eiche / die bey dem hei⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2821" ulx="1104" uly="2765">ligthum des HErrn war.</line>
        <line lrx="2007" lry="2878" ulx="1130" uly="2815">27. Und ſprach zum gantzen volck?</line>
        <line lrx="2010" lry="2931" ulx="1102" uly="2863">Sihe / dieſer ſtein ſoll zeuge ſeyn zwi⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2975" ulx="1100" uly="2912">ſchen uns: Denn er hat gehöoret alle re⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3061" ulx="1103" uly="2962">de des rmn die er mit uns geredt hat/</line>
        <line lrx="2005" lry="3080" ulx="1104" uly="3014">und ſoll ein zeuge über euch ſeyn / daß</line>
        <line lrx="1887" lry="3123" ulx="1105" uly="3062">ihr euren Gtt nicht verlaugnet.</line>
        <line lrx="2011" lry="3174" ulx="1108" uly="3113">28. Alſo * ließ Joſua das volck / einen</line>
        <line lrx="2008" lry="3228" ulx="1105" uly="3163">jeglichen in ſein erbtheil. * Richt. 2/6.</line>
        <line lrx="2008" lry="3276" ulx="1131" uly="3213">29. Und es begab ſich nach dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3324" ulx="1104" uly="3261">ſchicht / daß Joſua / der ſohn Nun / der</line>
        <line lrx="2005" lry="3371" ulx="1103" uly="3312">knecht des HErꝛn / ſtarb / da er hundert</line>
        <line lrx="2015" lry="3423" ulx="1103" uly="3361">und zehen jahr alt war. .</line>
        <line lrx="2001" lry="3477" ulx="1127" uly="3412">30. Und man begrub ihn in der grentze</line>
        <line lrx="1824" lry="3525" ulx="1106" uly="3459">ſeines erbtheils / zu* Thimnath</line>
        <line lrx="2004" lry="3571" ulx="1101" uly="3508">die auf dem gebirge Ephraim liegt / von</line>
        <line lrx="1911" lry="3634" ulx="1098" uly="3561">mitternacht⸗warts,/ am berge Gaas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3658" type="textblock" ulx="593" uly="3604">
        <line lrx="1071" lry="3658" ulx="593" uly="3604">welcher land ihr woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="3665" type="textblock" ulx="1549" uly="3617">
        <line lrx="1705" lry="3665" ulx="1549" uly="3617">t. 2/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3724" type="textblock" ulx="1802" uly="3667">
        <line lrx="1994" lry="3724" ulx="1802" uly="3667">31. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3523" type="textblock" ulx="1881" uly="3474">
        <line lrx="2032" lry="3523" ulx="1881" uly="3474">erah /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2728" type="textblock" ulx="2051" uly="2704">
        <line lrx="2066" lry="2728" ulx="2051" uly="2704">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="305" type="textblock" ulx="391" uly="214">
        <line lrx="1290" lry="305" ulx="391" uly="214">218 Joſnaͤ tod. Dos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="294" type="textblock" ulx="1324" uly="205">
        <line lrx="1997" lry="294" ulx="1324" uly="205">Buch Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="728" type="textblock" ulx="386" uly="343">
        <line lrx="496" lry="388" ulx="420" uly="343">31.</line>
        <line lrx="1255" lry="435" ulx="387" uly="384">ſo lange 1</line>
        <line lrx="1278" lry="482" ulx="389" uly="423">welche lange zeit lebten nach Joſua / die</line>
        <line lrx="1279" lry="539" ulx="390" uly="475">alle wercke des HErꝛn wußten / die er an</line>
        <line lrx="1258" lry="586" ulx="386" uly="523">Iſrael gethan hatte. * Richt. 2/7.</line>
        <line lrx="1284" lry="639" ulx="418" uly="570">32. Die gebeine Joſeph/ welche die</line>
        <line lrx="1287" lry="677" ulx="415" uly="621">inder Iſrael hatten aus Egypten</line>
        <line lrx="1302" lry="728" ulx="423" uly="669">racht / begruben ſie zu Sichem / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="717" type="textblock" ulx="1307" uly="613">
        <line lrx="1759" lry="673" ulx="1307" uly="613">und ſie begruben il</line>
        <line lrx="1785" lry="717" ulx="1309" uly="664">ſohns Pinehas / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="466" type="textblock" ulx="517" uly="308">
        <line lrx="2210" lry="383" ulx="517" uly="308">Und Ifrael dienete dem HErm /von den kindern Hemor / des vaters</line>
        <line lrx="1828" lry="430" ulx="581" uly="368">Joſua lebte / und die äkteſten / Sichem / um hundert</line>
        <line lrx="1854" lry="466" ulx="1304" uly="412">ward der kinder Joſeph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="716" type="textblock" ulx="1388" uly="354">
        <line lrx="2208" lry="458" ulx="1854" uly="354">groſchen⸗ und</line>
        <line lrx="2104" lry="453" ulx="1910" uly="406">erbtheil.</line>
        <line lrx="2205" lry="571" ulx="1398" uly="457">X 1: Moſ 757 25. 2. Moſ. 13, 19.</line>
        <line lrx="2161" lry="560" ulx="1546" uly="515">1. Moſ. 33/ 19. (c. 48/ 22.</line>
        <line lrx="2211" lry="628" ulx="1388" uly="519">Elegſar / der ſoz Aakon/ ſtarb auch /</line>
        <line lrx="2213" lry="668" ulx="1753" uly="600">hn zu Gibea ſeines</line>
        <line lrx="2212" lry="716" ulx="1808" uly="653">ihm gegeben war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="622" type="textblock" ulx="1326" uly="577">
        <line lrx="1349" lry="622" ulx="1326" uly="577">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="826" type="textblock" ulx="388" uly="710">
        <line lrx="1948" lry="779" ulx="388" uly="710">dem ſtück feldes / das † Jacob kaufftelauf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="1574" lry="826" ulx="1031" uly="774">Ende des Buchs Joſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1090" type="textblock" ulx="468" uly="866">
        <line lrx="1258" lry="992" ulx="468" uly="866">Das Buch der Rich</line>
        <line lrx="1094" lry="1090" ulx="538" uly="1006">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1764" type="textblock" ulx="348" uly="1097">
        <line lrx="1286" lry="1166" ulx="440" uly="1097">Der ſtamm Juda des volcks haupt.</line>
        <line lrx="1305" lry="1259" ulx="388" uly="1148">Uber ge heyden in Canaan nur zinsbar</line>
        <line lrx="588" lry="1264" ulx="423" uly="1220">ewacht.</line>
        <line lrx="1308" lry="1317" ulx="389" uly="1233">zer NeAch dem tode Joſua fragten</line>
        <line lrx="1308" lry="1355" ulx="647" uly="1299">die kind er Iſrael den HErꝛn/</line>
        <line lrx="1288" lry="1411" ulx="645" uly="1350">und ſprachen: Wer ſoll un⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1470" ulx="464" uly="1400">ter uns den krieg führen wi⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1513" ulx="387" uly="1454">der die Cananiter? .</line>
        <line lrx="1292" lry="1566" ulx="424" uly="1497">2. Der HEr: ſprach: Juda ſoll ihn</line>
        <line lrx="1292" lry="1618" ulx="348" uly="1549">führen. Sihe / ich habe das land in ſei⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1664" ulx="390" uly="1603">ne hand gegeben.</line>
        <line lrx="1308" lry="1719" ulx="422" uly="1645">3. Da ſprach Juda zu ſeinem bruder</line>
        <line lrx="1308" lry="1764" ulx="390" uly="1698">Simeon: Zeuch mit mir hinauf in mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1811" type="textblock" ulx="391" uly="1747">
        <line lrx="1397" lry="1811" ulx="391" uly="1747">nem loos / und laß uns wider die Ca⸗ unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3682" type="textblock" ulx="389" uly="1795">
        <line lrx="1295" lry="1862" ulx="393" uly="1795">naniter ſtreiten / ſo will ich wieder mit</line>
        <line lrx="1294" lry="1913" ulx="389" uly="1847">dir ziehen in deinem loos. Alſo zog</line>
        <line lrx="1314" lry="1960" ulx="392" uly="1900">Simeon mit ihm. ⸗—</line>
        <line lrx="1314" lry="2014" ulx="425" uly="1943">4. Da nun Juda hinauf zog / gab ihm</line>
        <line lrx="1318" lry="2062" ulx="394" uly="1995">der HErꝛ die Cananiter und Phereſiter</line>
        <line lrx="1304" lry="2107" ulx="393" uly="2043">in ihre hände / und ſchlugen zu Beſek</line>
        <line lrx="1080" lry="2168" ulx="393" uly="2099">zehen tauſend mann. .</line>
        <line lrx="1303" lry="2208" ulx="405" uly="2141">„. Und funden den Adoni Beſek zu</line>
        <line lrx="1302" lry="2257" ulx="396" uly="2192">Beſeck / und ſtritten wider ihn / und</line>
        <line lrx="1303" lry="2352" ulx="394" uly="2243">ſchlugen die Cananiter und Phereſiter.</line>
        <line lrx="1302" lry="2360" ulx="400" uly="2291">6. Aber Adoni Beſek flohe / und ſie jag⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2409" ulx="399" uly="2340">ten ihm nach / und da ſie ihn ergriffen/</line>
        <line lrx="1308" lry="2459" ulx="390" uly="2392">verhieben ſie ihm die daumen an ſei⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2501" ulx="394" uly="2440">nen handen und füſſen.</line>
        <line lrx="1308" lry="2556" ulx="435" uly="2485">7. Da ſprach Adoni Beſek: Sieben⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2607" ulx="397" uly="2535">zig koͤnige mit verhauenen daumen ih⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2653" ulx="399" uly="2584">rer hände und füſſe laſen auf unter mei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2702" ulx="396" uly="2634">nem tiſch. Wie ich nun gethan habe/</line>
        <line lrx="1308" lry="2751" ulx="398" uly="2684">ſo hat mir GOtt wieder vergolten.</line>
        <line lrx="1309" lry="2798" ulx="401" uly="2732">Und man bracht ihn gen Jeruſalem / da⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="2851" ulx="408" uly="2790">ſelbſt ſtarb. er. .</line>
        <line lrx="1313" lry="2896" ulx="436" uly="2830">8. Aber die kinder Juda ſtritten wider</line>
        <line lrx="1312" lry="2992" ulx="392" uly="2879">Zeruſalen und gewonnen ſie / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3001" ulx="408" uly="2929">gen ſie mit der ſchärffe des ſchwerdts/</line>
        <line lrx="1011" lry="3042" ulx="409" uly="2983">und zündeten die ſtadt an.</line>
        <line lrx="1312" lry="3095" ulx="479" uly="3027">Darnach zogen die kinder Juda her⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3147" ulx="415" uly="3059">ab zu ſtreiten wider die Cananiter / die</line>
        <line lrx="1319" lry="3195" ulx="412" uly="3131">auf dem gebirge / und gegen mittag/</line>
        <line lrx="1256" lry="3239" ulx="415" uly="3182">und in den gründen wohneren.</line>
        <line lrx="1320" lry="3292" ulx="448" uly="3226">10. Und Juda zog hin wider die Ca⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3340" ulx="415" uly="3276">naniter / die zu Hebron wohneten / (He⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3388" ulx="416" uly="3324">bron aber hieß vorzeiten Kirigth Arba/)</line>
        <line lrx="1320" lry="3443" ulx="417" uly="3376">und ſchlugen den Seſgi und Ahiman</line>
        <line lrx="1273" lry="3486" ulx="418" uly="3432">und Thalmai. oſ. 15/ 14.</line>
        <line lrx="1323" lry="3535" ulx="453" uly="3474">11. Und zog von dannen wider die ein⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3592" ulx="421" uly="3523">wohner zu Debir. (Dehir aber hieß</line>
        <line lrx="1232" lry="3641" ulx="421" uly="3574">vorzeiten Kiriath Sepher),.</line>
        <line lrx="1324" lry="3682" ulx="455" uly="3621">12. Und Caleb ſprach: Wer Kiriath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="978" type="textblock" ulx="1265" uly="890">
        <line lrx="2134" lry="978" ulx="1265" uly="890">ter. (genannt Judicum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1095" type="textblock" ulx="1314" uly="985">
        <line lrx="2220" lry="1095" ulx="1314" uly="985">will ich meine tochter Achſa zum weibe</line>
        <line lrx="1414" lry="1091" ulx="1344" uly="1056">ebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1192" type="textblock" ulx="1316" uly="1076">
        <line lrx="2217" lry="1150" ulx="1351" uly="1076">13. Da gewann ſie Athniel / der ſohn</line>
        <line lrx="2218" lry="1192" ulx="1316" uly="1136">Kenas / des Calebs jüngſten bruders/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1249" type="textblock" ulx="1300" uly="1187">
        <line lrx="2220" lry="1249" ulx="1300" uly="1187">und er gab ihm ſeine tochter Achſa zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1743" type="textblock" ulx="1317" uly="1241">
        <line lrx="1465" lry="1289" ulx="1318" uly="1241">weibe.</line>
        <line lrx="2222" lry="1351" ulx="1350" uly="1283">14. Und * es begab ſich / da ſie einzog /</line>
        <line lrx="2222" lry="1401" ulx="1317" uly="1334">ward ihr gerathen / daß ſie fordern ſolte</line>
        <line lrx="2223" lry="1439" ulx="1318" uly="1384">einen acker von ihrem vater/ und ſiel</line>
        <line lrx="2223" lry="1499" ulx="1319" uly="1434">vom eſel. Da ſprach Caleb zu ihr: Was</line>
        <line lrx="2201" lry="1549" ulx="1393" uly="1486">dir? * Joſ. 15/ 18.</line>
        <line lrx="2226" lry="1594" ulx="1347" uly="1534">15. Sie ſprach: Gib mir einen ſeegen.</line>
        <line lrx="2226" lry="1644" ulx="1319" uly="1583">Denn du haſt mir ein mittags⸗land</line>
        <line lrx="2225" lry="1740" ulx="1318" uly="1633">Egesen gib mir auch ein wäſſeriges.</line>
        <line lrx="2223" lry="1743" ulx="1378" uly="1681">a gab er ihr ein wäſſeriges oben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1541" type="textblock" ulx="1320" uly="1493">
        <line lrx="1366" lry="1541" ulx="1320" uly="1493">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3075" type="textblock" ulx="1320" uly="1750">
        <line lrx="1469" lry="1785" ulx="1400" uly="1750">en.</line>
        <line lrx="2227" lry="1836" ulx="1347" uly="1780">16. Und die kinder des * Keniters /</line>
        <line lrx="2229" lry="1891" ulx="1320" uly="1831">Moſe ſchwagers/ zogen herauf aus der</line>
        <line lrx="2227" lry="1948" ulx="1322" uly="1879">palmen⸗ſtadt / mit den kindern Juda in</line>
        <line lrx="2228" lry="1987" ulx="1324" uly="1932">die wüſten Juda / die da liegt gegen mit⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2076" ulx="1325" uly="1980">tag der ſtadt Arad / und giengen hin/</line>
        <line lrx="2076" lry="2091" ulx="1327" uly="2029">und wohneten unter dem volck.</line>
        <line lrx="2013" lry="2137" ulx="1473" uly="2082"> 4. Moſ. 10/ 29.</line>
        <line lrx="2221" lry="2191" ulx="1357" uly="2125">17. Und Juda zog hin mit ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2243" ulx="1330" uly="2177">der Simeon / und ſchlugen die Cana⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2289" ulx="1330" uly="2227">niter zu Zephath / und verbanneten ſie /</line>
        <line lrx="2184" lry="2332" ulx="1331" uly="2276">und nenneten die ſtadt Harma.</line>
        <line lrx="2228" lry="2392" ulx="1365" uly="2323">18. Dazu gewann Juda Gazg mit ih⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2443" ulx="1333" uly="2375">rer zugeher/ und Asklon mit ihrer zu⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2485" ulx="1335" uly="2425">gehor / und Ekron mit ihrer zugehör.⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2535" ulx="1363" uly="2473">19. Und der HEr: war mit Juda/</line>
        <line lrx="2234" lry="2586" ulx="1339" uly="2523">daß er das gebirge einnahm; denn er</line>
        <line lrx="2233" lry="2638" ulx="1334" uly="2570">konnte die einwohner im grunde nicht</line>
        <line lrx="2230" lry="2675" ulx="1335" uly="2623">einnehmen / darum daß ſie eiſerne wa⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2733" ulx="1335" uly="2678">gen hatten.</line>
        <line lrx="2235" lry="2782" ulx="1364" uly="2717">20. Und ſie *N gaben dem Caleb Hebron /</line>
        <line lrx="2235" lry="2831" ulx="1334" uly="2765">wie Moſe geſagt hatte / und er vertrieb</line>
        <line lrx="1990" lry="2872" ulx="1337" uly="2818">daraus die drey ſohne Enaks.</line>
        <line lrx="2235" lry="2926" ulx="1387" uly="2863">* 4. Moſ. 14/ 24 c. 32/ 12. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="2213" lry="3019" ulx="1441" uly="2920">1/ 36 38. Joſ. 14/ 13. c. 15/13.</line>
        <line lrx="2237" lry="3029" ulx="1365" uly="2968">21. Aber die kinder Benjamin vertrie⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3075" ulx="1344" uly="3015">ben die Jebuſiter nicht / die zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3121" type="textblock" ulx="1343" uly="3064">
        <line lrx="2285" lry="3121" ulx="1343" uly="3064">lem wohneten/ ſondern die Jebuſiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3321" type="textblock" ulx="1329" uly="3114">
        <line lrx="2238" lry="3175" ulx="1343" uly="3114">wohneten bey den kindern Benjamin</line>
        <line lrx="2218" lry="3228" ulx="1342" uly="3165">zu Jeruſalem / bis auf dieſentag.</line>
        <line lrx="2240" lry="3280" ulx="1367" uly="3210">22. Deſſelben gleichen zogen auch die</line>
        <line lrx="2238" lry="3321" ulx="1329" uly="3260">kinder Joſeph hinauf gen BethEl / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3473" type="textblock" ulx="1346" uly="3320">
        <line lrx="1902" lry="3378" ulx="1346" uly="3320">der HErꝛ war mit ihnen.</line>
        <line lrx="2243" lry="3426" ulx="1373" uly="3356">23. Und das hauß Joſeph verkund⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3473" ulx="1347" uly="3407">ſchaffte BethEl / (die vorhin Lus hieß/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3522" type="textblock" ulx="1385" uly="3460">
        <line lrx="2243" lry="3522" ulx="1385" uly="3460">24. Und die wächter ſahen einen mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3357" type="textblock" ulx="1728" uly="3322">
        <line lrx="1747" lry="3357" ulx="1728" uly="3322">—◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3748" type="textblock" ulx="389" uly="3672">
        <line lrx="1328" lry="3748" ulx="389" uly="3672">Sepher ſchläget und gewinnet / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3717" type="textblock" ulx="1381" uly="3664">
        <line lrx="1650" lry="3717" ulx="1381" uly="3664">n dir thun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3734" type="textblock" ulx="1343" uly="3489">
        <line lrx="2308" lry="3571" ulx="1352" uly="3489">aus der ſtadt gehen / und ſprachen zu</line>
        <line lrx="2294" lry="3619" ulx="1353" uly="3558">ihm: Weiſe uns / wo wir in die ſtadt—</line>
        <line lrx="2298" lry="3734" ulx="1343" uly="3594">dnztene: wollen wir barmhertzigt eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3760" type="textblock" ulx="2063" uly="3673">
        <line lrx="2323" lry="3760" ulx="2063" uly="3673">25. Und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="288" type="textblock" ulx="2248" uly="202">
        <line lrx="2350" lry="288" ulx="2248" uly="202">Afe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1129" type="textblock" ulx="2246" uly="426">
        <line lrx="2297" lry="482" ulx="2247" uly="426">ſici</line>
        <line lrx="2390" lry="725" ulx="2246" uly="663">ei</line>
        <line lrx="2379" lry="876" ulx="2250" uly="816">tuna</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2252" uly="871">rernctn</line>
        <line lrx="2392" lry="981" ulx="2253" uly="918">Damtike</line>
        <line lrx="2392" lry="1033" ulx="2251" uly="971">ſſie Wwen</line>
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2253" uly="1025">Gde trrſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1129" ulx="2265" uly="1077">tthnn /1n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="513" type="textblock" ulx="2299" uly="425">
        <line lrx="2391" lry="471" ulx="2368" uly="425">4</line>
        <line lrx="2392" lry="513" ulx="2299" uly="466">ſeſentc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1135" type="textblock" ulx="2251" uly="1101">
        <line lrx="2257" lry="1112" ulx="2251" uly="1101">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1127" type="textblock" ulx="2283" uly="1092">
        <line lrx="2291" lry="1127" ulx="2283" uly="1092">—</line>
        <line lrx="2299" lry="1126" ulx="2292" uly="1094">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1184" type="textblock" ulx="2271" uly="1140">
        <line lrx="2321" lry="1184" ulx="2271" uly="1140">le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1423" type="textblock" ulx="2251" uly="1221">
        <line lrx="2392" lry="1286" ulx="2251" uly="1221">N Ne n</line>
        <line lrx="2391" lry="1346" ulx="2252" uly="1320">1,,,. 14 P</line>
        <line lrx="2388" lry="1382" ulx="2252" uly="1334">ſetcg. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2304" uly="1382">hemde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1145" type="textblock" ulx="2347" uly="1125">
        <line lrx="2391" lry="1145" ulx="2347" uly="1125">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1184" type="textblock" ulx="2257" uly="1149">
        <line lrx="2271" lry="1184" ulx="2257" uly="1149">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1192" type="textblock" ulx="2251" uly="1152">
        <line lrx="2256" lry="1162" ulx="2251" uly="1152">4</line>
        <line lrx="2263" lry="1192" ulx="2258" uly="1185">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1584" type="textblock" ulx="2253" uly="1382">
        <line lrx="2302" lry="1405" ulx="2258" uly="1382">Miss</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="2257" uly="1434">antce/Ri</line>
        <line lrx="2392" lry="1502" ulx="2254" uly="1469">de ie gene</line>
        <line lrx="2392" lry="1533" ulx="2253" uly="1486">a ſen e</line>
        <line lrx="2391" lry="1584" ulx="2253" uly="1529">u  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1635" type="textblock" ulx="2242" uly="1587">
        <line lrx="2369" lry="1604" ulx="2278" uly="1587">11</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2242" uly="1587">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2335" type="textblock" ulx="2255" uly="1630">
        <line lrx="2392" lry="1689" ulx="2255" uly="1630"> hmn</line>
        <line lrx="2392" lry="1737" ulx="2256" uly="1685">KKCnanen</line>
        <line lrx="2392" lry="1789" ulx="2256" uly="1739">Adaa</line>
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2256" uly="1784">iſe r</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2256" uly="1837">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2258" uly="1884">W</line>
        <line lrx="2365" lry="1990" ulx="2280" uly="1937"> Nee:</line>
        <line lrx="2392" lry="2042" ulx="2260" uly="1988">Sen he</line>
        <line lrx="2391" lry="2092" ulx="2261" uly="2039"> Mdt</line>
        <line lrx="2392" lry="2143" ulx="2265" uly="2089">e Nnſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2190" ulx="2265" uly="2139">Nreinn</line>
        <line lrx="2392" lry="2335" ulx="2265" uly="2290">n/NMin l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1993" type="textblock" ulx="2257" uly="1939">
        <line lrx="2266" lry="1980" ulx="2257" uly="1939">—</line>
        <line lrx="2279" lry="1993" ulx="2271" uly="1948">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2493" type="textblock" ulx="2254" uly="2442">
        <line lrx="2392" lry="2493" ulx="2254" uly="2442">(Riben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3067" type="textblock" ulx="2270" uly="2543">
        <line lrx="2392" lry="2598" ulx="2270" uly="2543">Aelgeken</line>
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2275" uly="2642">Mletrere</line>
        <line lrx="2299" lry="2768" ulx="2273" uly="2743">en</line>
        <line lrx="2305" lry="2798" ulx="2274" uly="2771">Sm</line>
        <line lrx="2392" lry="2896" ulx="2276" uly="2846">Anet</line>
        <line lrx="2392" lry="2947" ulx="2279" uly="2892"> Neez</line>
        <line lrx="2392" lry="2999" ulx="2299" uly="2941">Mun</line>
        <line lrx="2392" lry="3046" ulx="2280" uly="2992">Mata</line>
        <line lrx="2286" lry="3067" ulx="2284" uly="3053">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="138" lry="962" ulx="0" uly="875">deum.)</line>
        <line lrx="145" lry="1032" ulx="0" uly="969">ie eon te</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="122" lry="1129" ulx="0" uly="1064">ie unade</line>
        <line lrx="145" lry="1221" ulx="22" uly="1124">ien G</line>
        <line lrx="144" lry="1237" ulx="0" uly="1178">e tochte lhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="141" lry="1331" ulx="0" uly="1269">ſic/de ſen</line>
        <line lrx="141" lry="1375" ulx="2" uly="1323">iß ſe ſorhern</line>
        <line lrx="137" lry="1432" ulx="3" uly="1378">n hatet / un</line>
        <line lrx="141" lry="1482" ulx="2" uly="1423">Culeb uit</line>
        <line lrx="111" lry="1531" ulx="0" uly="1483">ſſ. 15/19.</line>
        <line lrx="141" lry="1582" ulx="3" uly="1522">hmireinene</line>
        <line lrx="142" lry="1635" ulx="3" uly="1577">ein mittees⸗</line>
        <line lrx="142" lry="1683" ulx="0" uly="1623">ihein wiſe</line>
        <line lrx="142" lry="1730" ulx="2" uly="1675">iſeriges obert</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="141" lry="1824" ulx="0" uly="1776">4W Kenit</line>
        <line lrx="138" lry="1883" ulx="0" uly="1827">endens uul</line>
        <line lrx="140" lry="1933" ulx="1" uly="1877">den fiſden</line>
        <line lrx="140" lry="1984" ulx="1" uly="1929">ſede hegt gehen</line>
        <line lrx="138" lry="2032" ulx="0" uly="1979">vnd gieer!</line>
        <line lrx="60" lry="2073" ulx="0" uly="2029">1 den</line>
        <line lrx="134" lry="2135" ulx="0" uly="2081">10/29..</line>
        <line lrx="135" lry="2186" ulx="0" uly="2130">in nit ſeinen</line>
        <line lrx="136" lry="2233" ulx="0" uly="2177">Glugen diel</line>
        <line lrx="135" lry="2274" ulx="2" uly="2228">Oberbanne</line>
        <line lrx="104" lry="2334" ulx="0" uly="2277">thahne.</line>
        <line lrx="136" lry="2384" ulx="0" uly="2329">lud Gasan</line>
        <line lrx="135" lry="2426" ulx="0" uly="2377">len mi ihte</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1176" type="textblock" ulx="135" uly="1087">
        <line lrx="146" lry="1176" ulx="135" uly="1087">☛☛rr—</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3317" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="137" lry="2780" ulx="2" uly="2719">eneeleh hen⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2829" ulx="0" uly="2779">zund er vett</line>
        <line lrx="71" lry="2888" ulx="3" uly="2823">Enete.</line>
        <line lrx="134" lry="2937" ulx="0" uly="2883">32111.</line>
        <line lrx="132" lry="2985" ulx="0" uly="2932">EW</line>
        <line lrx="133" lry="3073" ulx="0" uly="2979">Eeſene</line>
        <line lrx="133" lry="3085" ulx="1" uly="3028">r/Regie</line>
        <line lrx="132" lry="3131" ulx="0" uly="3069">derk M Jen</line>
        <line lrx="133" lry="3186" ulx="2" uly="3123">Fthmn Bent</line>
        <line lrx="121" lry="3233" ulx="0" uly="3181">ufNeſentag,</line>
        <line lrx="128" lry="3317" ulx="0" uly="3214">iin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3339" type="textblock" ulx="3" uly="3272">
        <line lrx="132" lry="3339" ulx="3" uly="3272">en Bethe!</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="26" lry="3380" ulx="0" uly="3344">4.</line>
        <line lrx="130" lry="3424" ulx="9" uly="3364">Irſeßh der</line>
        <line lrx="129" lry="3481" ulx="0" uly="3377">gkzue</line>
        <line lrx="127" lry="3534" ulx="0" uly="3475">ſeteteinent</line>
        <line lrx="138" lry="3582" ulx="0" uly="3516">und ſratt.</line>
        <line lrx="126" lry="3636" ulx="0" uly="3573"> tit in /</line>
        <line lrx="124" lry="3688" ulx="0" uly="3622">r barnbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="558" type="textblock" ulx="92" uly="383">
        <line lrx="1071" lry="466" ulx="123" uly="383">die ſtadt kamen / ſchluͤgen ſie die ſtadt</line>
        <line lrx="1075" lry="513" ulx="128" uly="453">mit der ſchärffe des ſchwerdts; aber</line>
        <line lrx="1072" lry="558" ulx="92" uly="500">En den mann und alle ſein geſchlechte lieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1651" type="textblock" ulx="169" uly="1543">
        <line lrx="1053" lry="1598" ulx="169" uly="1543">den unter ihnen zu Gaſer. .</line>
        <line lrx="1091" lry="1651" ulx="208" uly="1589">30. Sebulon vertrieb auch nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2602" type="textblock" ulx="119" uly="2443">
        <line lrx="1085" lry="2546" ulx="119" uly="2443">4 küicher Dan aufs gebirge / und lieſſen</line>
        <line lrx="1084" lry="2602" ulx="130" uly="2532">inicht zu / daß ſie herunter in den grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3583" type="textblock" ulx="175" uly="3525">
        <line lrx="1091" lry="3583" ulx="175" uly="3525">land gebracht / das ich euren vätern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="331" type="textblock" ulx="266" uly="246">
        <line lrx="724" lry="331" ulx="266" uly="246">Iſraels kriege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="340" type="textblock" ulx="971" uly="242">
        <line lrx="2000" lry="340" ulx="971" uly="242">der Richter. Cap. 1,2. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="411" type="textblock" ulx="199" uly="355">
        <line lrx="1070" lry="411" ulx="199" uly="355">25. Und da er ihnen zeigete / wo ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1244" type="textblock" ulx="174" uly="555">
        <line lrx="897" lry="610" ulx="179" uly="555">ſen ſie gehen. .</line>
        <line lrx="1070" lry="660" ulx="201" uly="599">26. Da zog derſelbe mann ins land</line>
        <line lrx="1074" lry="713" ulx="176" uly="651">der Hethiter / und bauete eine ſtadt/</line>
        <line lrx="1070" lry="763" ulx="177" uly="700">und hieß ſie Lus / die heiſiet noch heu⸗</line>
        <line lrx="859" lry="807" ulx="177" uly="751">tiges tages alſo.</line>
        <line lrx="1072" lry="860" ulx="204" uly="797">27. Und Manaſſe vertrieb nicht Beth⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="909" ulx="178" uly="849">Gean mit ihren töchtern/ noch Thae⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="958" ulx="177" uly="900">nach mit ihren töchtern / noch die ein⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1009" ulx="174" uly="948">wohner zu Dor mit ihren toͤchtern / noch</line>
        <line lrx="1072" lry="1055" ulx="176" uly="997">die einwohner Jebleam mit ihren töch⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1108" ulx="178" uly="1047">tern/ noch die einwohner zu Megiddo</line>
        <line lrx="1073" lry="1156" ulx="178" uly="1097">mit ihren töchtern / und die Canani⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1244" ulx="176" uly="1143">ker fiengen an zu wohnen in demſelben</line>
        <line lrx="222" lry="1243" ulx="201" uly="1207">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1550" type="textblock" ulx="178" uly="1208">
        <line lrx="315" lry="1241" ulx="225" uly="1208">nde.</line>
        <line lrx="1076" lry="1343" ulx="203" uly="1237">28. Da aber Iſrael mächtig ward /</line>
        <line lrx="1075" lry="1353" ulx="178" uly="1295">machte er die Cananiter zinsbar / und</line>
        <line lrx="1031" lry="1402" ulx="179" uly="1343">* vertrieb ſie nicht. * Joſ. 17/ 13.</line>
        <line lrx="1078" lry="1452" ulx="210" uly="1393">29. Desgleichen vertrieb auch Ephraim</line>
        <line lrx="1077" lry="1501" ulx="178" uly="1442">Die Cananiter nicht / die zu Gaſer woh⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1550" ulx="179" uly="1492">neten/ ſondern die Cananiter wohne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2485" type="textblock" ulx="176" uly="1640">
        <line lrx="1075" lry="1698" ulx="176" uly="1640">einwohner zu Kithron und Nahalol/</line>
        <line lrx="1078" lry="1749" ulx="207" uly="1692">ondern die Cananiter wohneten unter</line>
        <line lrx="806" lry="1798" ulx="204" uly="1740">hnen / und waren zinsbar.</line>
        <line lrx="1080" lry="1885" ulx="212" uly="1790">. Aſſer vertrieb die einwohner zu</line>
        <line lrx="1081" lry="1898" ulx="180" uly="1839">Alko nicht / noch die einwohner zu Zidon/</line>
        <line lrx="1081" lry="1990" ulx="180" uly="1888">zu Abelat Au Achſib / zu Helba / zu Aphik /</line>
        <line lrx="591" lry="1996" ulx="179" uly="1938">Uund zu Rehob:</line>
        <line lrx="1083" lry="2046" ulx="210" uly="1987">32. Sondern die Aſſeriter wohneten</line>
        <line lrx="1084" lry="2095" ulx="182" uly="2038">unter den Cananitern / die im lande</line>
        <line lrx="1081" lry="2145" ulx="179" uly="2086">wohneten / denn ſie vertrieben ſie nicht.</line>
        <line lrx="1085" lry="2237" ulx="215" uly="2138">33. Naphthali vertrieb die einwohner</line>
        <line lrx="1084" lry="2240" ulx="184" uly="2186">nicht zu BethSemes / noch zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2294" ulx="182" uly="2235">Anath/ ſondern wohnere unter den</line>
        <line lrx="1083" lry="2343" ulx="180" uly="2285">Cananitern / die im lande wohneten;</line>
        <line lrx="1084" lry="2435" ulx="186" uly="2336">aber die z Beth Semes und die zu</line>
        <line lrx="1062" lry="2443" ulx="179" uly="2383">BethAnath wurden zinsbar. .</line>
        <line lrx="1087" lry="2485" ulx="314" uly="2433">Und die Amoriter drungen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2543" type="textblock" ulx="533" uly="2536">
        <line lrx="540" lry="2543" ulx="533" uly="2536">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3031" type="textblock" ulx="179" uly="2578">
        <line lrx="813" lry="2643" ulx="206" uly="2578">aämen. . . D</line>
        <line lrx="1087" lry="2692" ulx="219" uly="2628">35. Und die Amoriter fiengen an zu</line>
        <line lrx="1087" lry="2737" ulx="184" uly="2678">wohnen auf dem gebirge Heres/ zu</line>
        <line lrx="1058" lry="2787" ulx="183" uly="2729">Aialon und zu Saalbim. och war</line>
        <line lrx="1088" lry="2835" ulx="181" uly="2780">ihnen die hand des hauſes Joſephs zu</line>
        <line lrx="1018" lry="2885" ulx="184" uly="2829">ſchwer / und wurden zinsbar.</line>
        <line lrx="1087" lry="2938" ulx="217" uly="2878">36. Und die grentze der Amoriter</line>
        <line lrx="1089" lry="2979" ulx="179" uly="2926">war / da man gen Akrabbim hinauf</line>
        <line lrx="1087" lry="3031" ulx="180" uly="2977">gehet / und von dem fels / und von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="3161" type="textblock" ulx="182" uly="3033">
        <line lrx="782" lry="3092" ulx="182" uly="3033">höhe.</line>
        <line lrx="877" lry="3161" ulx="373" uly="3076">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3535" type="textblock" ulx="180" uly="3179">
        <line lrx="1087" lry="3238" ulx="239" uly="3179">Summariſche nachricht von der un⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3290" ulx="190" uly="3226">treu an GOtt und buſſe des volcks nn⸗</line>
        <line lrx="586" lry="3330" ulx="190" uly="3281">ter den richtern.</line>
        <line lrx="1091" lry="3386" ulx="180" uly="3326">JI. tE kam aber der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1091" lry="3431" ulx="351" uly="3378">herauf von Gilgal gen Boͤchim /</line>
        <line lrx="1090" lry="3488" ulx="351" uly="3427">und ſprach: Ich habe euch aus</line>
        <line lrx="1091" lry="3535" ulx="190" uly="3476">Egypten herauf geführet / und ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3635" type="textblock" ulx="178" uly="3576">
        <line lrx="1095" lry="3635" ulx="178" uly="3576">ſchworen habe / und ſprach: Ich wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2783" type="textblock" ulx="1063" uly="2728">
        <line lrx="1413" lry="2783" ulx="1063" uly="2728">d göttern nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2338" type="textblock" ulx="1103" uly="352">
        <line lrx="1999" lry="413" ulx="1131" uly="352">2. Daß * ihr nicht ſoltet einen bund</line>
        <line lrx="1999" lry="466" ulx="1107" uly="404">machen mit den einwohnern dieſes lan⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="514" ulx="1109" uly="452">des / und †ihre altare zerbrechet. Aber</line>
        <line lrx="2000" lry="562" ulx="1108" uly="502">ihr habt meiner ſtimme nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="1817" lry="606" ulx="1108" uly="552">Warum hadbt ihr das gerhan?</line>
        <line lrx="2002" lry="656" ulx="1206" uly="603">* 2. Moſ. 34/ 12. §5- Moſ. 7/ 2.</line>
        <line lrx="2003" lry="755" ulx="1254" uly="645">† Ie , 4. 2, 32. 4. Moſ. 33/52.</line>
        <line lrx="2007" lry="810" ulx="1135" uly="747">3. Da ſprach ich auch: Ich will ſie</line>
        <line lrx="2006" lry="855" ulx="1108" uly="798">nicht vertreiben vor euch / daß ſie euch</line>
        <line lrx="2005" lry="903" ulx="1107" uly="845">* zum ſtricke werden / und ihre goͤtter</line>
        <line lrx="2004" lry="955" ulx="1106" uly="896">zum netze. * 2. Moſ. 23/ 33. 4. Moſ.</line>
        <line lrx="1812" lry="1003" ulx="1320" uly="947">33/55. Richt. 8/27.</line>
        <line lrx="2003" lry="1053" ulx="1130" uly="997">4. Und da der engel des HErꝛn ſolche</line>
        <line lrx="2005" lry="1103" ulx="1105" uly="1046">worte geredt hatte zu allen kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1153" ulx="1104" uly="1094">rael / hub das volck ſeine ſtimme auf /</line>
        <line lrx="1830" lry="1202" ulx="1104" uly="1145">und weineten. v. 1,.</line>
        <line lrx="2005" lry="1247" ulx="1136" uly="1192">5§. Und hieſſen die ſtädte Bochim / und</line>
        <line lrx="1805" lry="1298" ulx="1109" uly="1243">opfferten daſelbſt dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2007" lry="1354" ulx="1137" uly="1290">6. Denn als * Joſua das volck von ſich</line>
        <line lrx="2006" lry="1400" ulx="1137" uly="1342">elaſſen hatte / und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="2006" lry="1452" ulx="1136" uly="1393">ingezogen waren / ein jeglicher in ſein</line>
        <line lrx="1858" lry="1496" ulx="1108" uly="1442">erbtheil / das land einzunehmen /</line>
        <line lrx="1716" lry="1551" ulx="1264" uly="1493"> Joſ. 24/ 28.</line>
        <line lrx="2005" lry="1600" ulx="1129" uly="1539">7. Dienete das volck dem HErꝛn/ ſo</line>
        <line lrx="2007" lry="1651" ulx="1103" uly="1591">laͤnge Joſua lebete / und die alteſten /</line>
        <line lrx="2006" lry="1701" ulx="1107" uly="1640">die lange nach Joſua lebten / und alle</line>
        <line lrx="2003" lry="1750" ulx="1108" uly="1686">die groſſen wercke des HErrn geſehen</line>
        <line lrx="1903" lry="1792" ulx="1108" uly="1740">hatten / die er Iſrael gethan hatte.</line>
        <line lrx="2006" lry="1844" ulx="1119" uly="1790">B8. Da nun Joſug / der ſohn Nun / ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1898" ulx="1108" uly="1839">ſtorben war / der knecht des HErꝛn / als</line>
        <line lrx="1986" lry="1949" ulx="1109" uly="1889">er hundert und zehen jahr alt war /</line>
        <line lrx="2007" lry="1998" ulx="1140" uly="1938">2. * Begruben ſie ihn in den grentzen</line>
        <line lrx="2007" lry="2046" ulx="1109" uly="1988">ſeines erbtheils zu ThimnathHeres/</line>
        <line lrx="2008" lry="2097" ulx="1111" uly="2038">auf dem gebirge Ephraim / von mitter⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2141" ulx="1112" uly="2087">nachtwärts am berge Gaas.</line>
        <line lrx="1843" lry="2196" ulx="1346" uly="2138">* Joſ. 24/29. 30.</line>
        <line lrx="2020" lry="2249" ulx="1142" uly="2182">10. Da auch alle / die zu der zeit gelebt</line>
        <line lrx="2009" lry="2333" ulx="1113" uly="2236">hatten / zu ihren vätern verſammler</line>
        <line lrx="2012" lry="2338" ulx="1112" uly="2286">worden / kam nach ihnen ein ander ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2393" type="textblock" ulx="1098" uly="2333">
        <line lrx="2008" lry="2393" ulx="1098" uly="2333">ſchlecht auf / das den HErꝛn nicht ken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3183" type="textblock" ulx="1105" uly="2381">
        <line lrx="2009" lry="2433" ulx="1113" uly="2381">nete / noch die wercke / die er an Iſrael</line>
        <line lrx="1931" lry="2493" ulx="1113" uly="2436">gethan hatte.</line>
        <line lrx="2014" lry="2540" ulx="1105" uly="2479">II. Da thäaten die kinder Iſrael übel</line>
        <line lrx="2010" lry="2590" ulx="1114" uly="2531">vor dem HErꝛn / und dieneten Baalim /</line>
        <line lrx="2012" lry="2640" ulx="1146" uly="2580">12. Und verlieſſen den HErn / ihrer</line>
        <line lrx="2014" lry="2689" ulx="1116" uly="2629">väter GOtt / der ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="2012" lry="2737" ulx="1116" uly="2678">geführet hatte / und folgeten andern</line>
        <line lrx="2017" lry="2788" ulx="1146" uly="2729">9 ach / auch den gottern der</line>
        <line lrx="2017" lry="2838" ulx="1116" uly="2776">völcker / die um ſie her wohneten/ und</line>
        <line lrx="2014" lry="2881" ulx="1117" uly="2827">beteren ſie an / und erzürneten den</line>
        <line lrx="1888" lry="2936" ulx="1115" uly="2877">HöErrrrnm.</line>
        <line lrx="2017" lry="2984" ulx="1131" uly="2924">13. Denn ſie verlieſſen je und je den</line>
        <line lrx="2066" lry="3080" ulx="1115" uly="2973">ſerih jund dieneten Baal und Aſt⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="3082" ulx="1143" uly="3037">aroth. .</line>
        <line lrx="2018" lry="3132" ulx="1143" uly="3072">14. So ergrimmete denn der zorn des</line>
        <line lrx="2017" lry="3183" ulx="1117" uly="3092">Etn über Iſrael / und gab ſie in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3625" type="textblock" ulx="1117" uly="3170">
        <line lrx="2019" lry="3229" ulx="1117" uly="3170">hande derer / die ſie raubeten / daß ſie</line>
        <line lrx="2018" lry="3283" ulx="1118" uly="3219">ſie beraubeten / und verkauffte ſie in</line>
        <line lrx="2022" lry="3329" ulx="1119" uly="3271">die hände ihrer feinde umher. Und ſie</line>
        <line lrx="2021" lry="3382" ulx="1118" uly="3320">konnten nicht mehr ihren feinden wi⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="3433" ulx="1120" uly="3370">derſtehen. .</line>
        <line lrx="2020" lry="3477" ulx="1150" uly="3417">15. Sondern wo ſie hinaus wolten/</line>
        <line lrx="2021" lry="3563" ulx="1120" uly="3467">* ſo war des Erin hand wider ſie zum</line>
        <line lrx="2021" lry="3574" ulx="1122" uly="3517">unglück / wie denn der HErꝛ ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3625" ulx="1125" uly="3566">fagt und geſchworen hatte / und wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3734" type="textblock" ulx="191" uly="3625">
        <line lrx="1093" lry="3687" ulx="191" uly="3625">meinen bund mit euch nicht nachlaſſen</line>
        <line lrx="408" lry="3734" ulx="195" uly="3678">ewiglich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3777" type="textblock" ulx="1126" uly="3617">
        <line lrx="1579" lry="3671" ulx="1126" uly="3617">den hart gedranget.</line>
        <line lrx="1830" lry="3722" ulx="1223" uly="3665">7 3. Moſ. 26/ 17. 33.</line>
        <line lrx="2024" lry="3777" ulx="1776" uly="3714">16. Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1438" lry="317" type="textblock" ulx="384" uly="222">
        <line lrx="1438" lry="317" ulx="384" uly="222">220 Iſrael faͤllt aBb. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="793" type="textblock" ulx="373" uly="335">
        <line lrx="1272" lry="398" ulx="384" uly="335">16. Wenn denn der HE RR richter</line>
        <line lrx="1269" lry="444" ulx="378" uly="384">auferweckete / die ihnen halffen aus der</line>
        <line lrx="1023" lry="496" ulx="385" uly="440">rauber hand; .</line>
        <line lrx="1271" lry="578" ulx="390" uly="476">17. So gehorchten ſie den richernauch</line>
        <line lrx="1257" lry="594" ulx="376" uly="533">nicht / ſondern * hureten andern got</line>
        <line lrx="1274" lry="639" ulx="373" uly="581">tern nach / und beteten ſie an / und wichen</line>
        <line lrx="1275" lry="688" ulx="374" uly="629">hald von dem wege / da ihre väter auf</line>
        <line lrx="1273" lry="744" ulx="411" uly="677">egangen waren/ des HErzn gebotten</line>
        <line lrx="1274" lry="793" ulx="375" uly="728">zu gehorchen / und thäaten nicht wie die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1278" type="textblock" ulx="374" uly="781">
        <line lrx="1165" lry="836" ulx="382" uly="781">felben. 3. Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="1275" lry="888" ulx="375" uly="793">ſ 8. Wenn aber der HErꝛ ihnen richter</line>
        <line lrx="1273" lry="940" ulx="375" uly="878">erieckete / ſo war der HErx mit dem</line>
        <line lrx="1275" lry="988" ulx="374" uly="927">richter / und halff ihnen aus ihrer feinde</line>
        <line lrx="1277" lry="1037" ulx="377" uly="977">hand / ſo lange der richter lebte. Denn</line>
        <line lrx="1276" lry="1091" ulx="376" uly="1026">es * jammerte den HErin ihr wehklagen</line>
        <line lrx="1275" lry="1136" ulx="375" uly="1078">über die / ſo ſie zwangen und drängeten.</line>
        <line lrx="1016" lry="1184" ulx="644" uly="1128">* Kicht. 10/ 16.</line>
        <line lrx="1276" lry="1234" ulx="404" uly="1170">19. Wenn aber der richter ſtarb / ſo</line>
        <line lrx="1278" lry="1278" ulx="376" uly="1221">wandten ſie ſich / und verderbeten es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1333" type="textblock" ulx="380" uly="1271">
        <line lrx="1324" lry="1333" ulx="380" uly="1271">mehr denn ihre väter / daß ſie andern d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1783" type="textblock" ulx="358" uly="1321">
        <line lrx="1279" lry="1383" ulx="381" uly="1321">göttern folgeten / ihnen zu dienen/</line>
        <line lrx="1280" lry="1430" ulx="358" uly="1370">und ſie anzubeten; ſie fielen nicht von</line>
        <line lrx="1278" lry="1484" ulx="381" uly="1419">ihrem vornehmen / noch von ihrem hals⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1530" ulx="379" uly="1476">ſtarrigen weſen.</line>
        <line lrx="1279" lry="1573" ulx="408" uly="1517">20. Darum ergrimmete denn des</line>
        <line lrx="1277" lry="1629" ulx="426" uly="1566">Erꝛn zorn über Iſrael / daß er ſorach:</line>
        <line lrx="1279" lry="1679" ulx="452" uly="1617">eil diß volck meinen bund übergan⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1731" ulx="382" uly="1665">gen hat / den ich ihren vätern gebot⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1783" ulx="384" uly="1717">ten habe / und gehorchen meiner ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2192" type="textblock" ulx="381" uly="1772">
        <line lrx="1141" lry="1836" ulx="382" uly="1772">nicht/ . .</line>
        <line lrx="1279" lry="1880" ulx="413" uly="1814">21. So will ich auch hinfort die hey⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1919" ulx="381" uly="1865">den nicht vertreiben / die Joſua hat ge⸗</line>
        <line lrx="974" lry="1977" ulx="381" uly="1918">laſſen / da er ſtarb:</line>
        <line lrx="1281" lry="2020" ulx="412" uly="1963">22. Daß ich Iſrael an ihnen* verſu⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2075" ulx="381" uly="2010">che / ob ſie auf dem wege des HErꝛn blei⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2126" ulx="382" uly="2063">ben / daß ſie drinnen wandeln / wie ihre</line>
        <line lrx="1141" lry="2192" ulx="382" uly="2111">väter geblieben ſind/ oder nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2268" type="textblock" ulx="411" uly="2165">
        <line lrx="1024" lry="2253" ulx="710" uly="2165">„Moſ. 16/ 4.</line>
        <line lrx="1285" lry="2268" ulx="411" uly="2207">23. Alſo ließ der HEr dieſe heyden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2318" type="textblock" ulx="381" uly="2260">
        <line lrx="1292" lry="2318" ulx="381" uly="2260">daß er ſie nicht bald vertrieb / die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2373" type="textblock" ulx="383" uly="2310">
        <line lrx="1255" lry="2373" ulx="383" uly="2310">nicht hatte in Joſua hand übergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2624" type="textblock" ulx="337" uly="2380">
        <line lrx="1135" lry="2458" ulx="576" uly="2380">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1284" lry="2521" ulx="374" uly="2456">Namen der überbliebenen heyden.</line>
        <line lrx="1287" lry="2572" ulx="378" uly="2510">Iſraels dienſt und erlöſung unter</line>
        <line lrx="1284" lry="2624" ulx="337" uly="2559">drey richtern / Athniel / Ehud und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2902" type="textblock" ulx="381" uly="2619">
        <line lrx="1167" lry="2662" ulx="440" uly="2625">am A * .</line>
        <line lrx="1285" lry="2749" ulx="381" uly="2619">Sa Sß ſind die henden /  die der</line>
        <line lrx="1286" lry="2764" ulx="610" uly="2705">HErk ließ bleiben / daß er an</line>
        <line lrx="1287" lry="2814" ulx="599" uly="2753">ihnen Iſrael verſuchte / die</line>
        <line lrx="1236" lry="2902" ulx="387" uly="2805">nicht wußten un die kriege Canaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3702" type="textblock" ulx="340" uly="2857">
        <line lrx="1225" lry="2914" ulx="701" uly="2857">§. Moſ. 7/ 22. ..</line>
        <line lrx="1288" lry="2960" ulx="372" uly="2900">2. Und daß die geſchlechte der kinder</line>
        <line lrx="1290" lry="3016" ulx="391" uly="2952">Iſrael wüßten / und lerneten ſtreiten /</line>
        <line lrx="1270" lry="3066" ulx="392" uly="3002">die vorhin nichts darum wußten.</line>
        <line lrx="1289" lry="3115" ulx="421" uly="3046">3. Nemlich die fünff fürſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3164" ulx="392" uly="3097">liſter / und alle Cananiter / und Zido⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3213" ulx="392" uly="3150">nier / und Heviter / die am berge Libanon</line>
        <line lrx="1286" lry="3263" ulx="392" uly="3197">wohneten/ * von dem berge BaalHer⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="3306" ulx="393" uly="3249">mon an / dis man kommt gen Hemath.</line>
        <line lrx="1150" lry="3365" ulx="523" uly="3300">*. §. Moſ. 3/8. Joſ. 1I1/3.</line>
        <line lrx="1287" lry="3413" ulx="340" uly="3345">4. Dieſelben blieben / Iſrael an denſel⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3462" ulx="369" uly="3397">ben zu verſuchen / datz es kund würde /</line>
        <line lrx="1285" lry="3509" ulx="391" uly="3444">ob ſie den gebotten des HExin gehorch⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3602" ulx="388" uly="3494">en diger ihren vätern gebotten hatte</line>
        <line lrx="782" lry="3603" ulx="388" uly="3559">durch Moſen.</line>
        <line lrx="1281" lry="3657" ulx="416" uly="3592">5§. Da nun die kinder Iſrael alſo woh⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3702" ulx="389" uly="3642">neten unter den Cananitern / Hethi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="2106" type="textblock" ulx="1298" uly="2059">
        <line lrx="1695" lry="2106" ulx="1298" uly="2059">Ammon / und di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="487" type="textblock" ulx="1300" uly="331">
        <line lrx="2193" lry="393" ulx="1300" uly="331">tern / Amoritern / Phereſitern / Hevitern</line>
        <line lrx="2199" lry="441" ulx="1300" uly="383">und Jebuſitern / . .</line>
        <line lrx="2193" lry="487" ulx="1325" uly="429">6. Nahmen ſie jener töchter zu wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="539" type="textblock" ulx="1303" uly="478">
        <line lrx="2194" lry="539" ulx="1303" uly="478">bern / und gaben ihre töchter jener ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="582" type="textblock" ulx="1261" uly="531">
        <line lrx="2050" lry="582" ulx="1261" uly="531">ren / und dieneten jener göttern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="634" type="textblock" ulx="1327" uly="576">
        <line lrx="2195" lry="634" ulx="1327" uly="576">7. Und thäten übels vor dem HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="687" type="textblock" ulx="1288" uly="628">
        <line lrx="2196" lry="687" ulx="1288" uly="628">und vergaſſen des HExn / ihres GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1130" type="textblock" ulx="1299" uly="677">
        <line lrx="2198" lry="727" ulx="1300" uly="677">tes / und dieneten Baalim und den</line>
        <line lrx="2201" lry="788" ulx="1301" uly="730">haynen.</line>
        <line lrx="2198" lry="872" ulx="1303" uly="774">iß. Da ergrimmete der zorn des HErn</line>
        <line lrx="2198" lry="885" ulx="1299" uly="825">über Iſrael / und verkauffte ſie unter</line>
        <line lrx="2198" lry="934" ulx="1300" uly="873">die hand Cuſan Riſathaim / des koͤni⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1019" ulx="1300" uly="923">ges zu Meſopotamia / und dieneten alſo</line>
        <line lrx="2199" lry="1076" ulx="1328" uly="967">ie inger Iſrael dem Cuſan Riſathaim</line>
        <line lrx="1552" lry="1071" ulx="1368" uly="1033">t jahr.</line>
        <line lrx="2201" lry="1130" ulx="1326" uly="1070">9. Da ſchryen die kinder Iſrael zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1070" type="textblock" ulx="1302" uly="1038">
        <line lrx="1325" lry="1070" ulx="1302" uly="1038">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1178" type="textblock" ulx="1302" uly="1118">
        <line lrx="2238" lry="1178" ulx="1302" uly="1118">HErꝛn / und der HErꝛ erweckete ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1273" type="textblock" ulx="1303" uly="1168">
        <line lrx="2201" lry="1229" ulx="1303" uly="1168">einen heyland / der ſie erloͤſete / Athniel /</line>
        <line lrx="2202" lry="1273" ulx="1303" uly="1218">den ſohn Kenas/ Calebs jüngſten bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1371" type="textblock" ulx="1330" uly="1274">
        <line lrx="1413" lry="1315" ulx="1330" uly="1274">ers.</line>
        <line lrx="2204" lry="1371" ulx="1333" uly="1315">10. Und der Geiſt des HErn war in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1421" type="textblock" ulx="1304" uly="1365">
        <line lrx="2217" lry="1421" ulx="1304" uly="1365">ihm / und ward richter in Iſrael / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3049" type="textblock" ulx="1300" uly="1415">
        <line lrx="2203" lry="1476" ulx="1304" uly="1415">zog aus zum ſtreit / und der HErꝛ gab</line>
        <line lrx="2206" lry="1527" ulx="1304" uly="1466">den konig zu Syrien / Cuſan Riſathaim/</line>
        <line lrx="2206" lry="1567" ulx="1304" uly="1514">in ſeine hand / daß ſeine hand über ihn</line>
        <line lrx="2176" lry="1623" ulx="1303" uly="1568">zu ſtar ard. ”</line>
        <line lrx="2207" lry="1674" ulx="1307" uly="1614">II. Da ward das land ſtill viertzig</line>
        <line lrx="2209" lry="1770" ulx="1300" uly="1654">jann⸗ Und Athniel / der ſohn Kenas /</line>
        <line lrx="2210" lry="1824" ulx="1337" uly="1760">12. Aber die kinder Iſrael thäten für⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1869" ulx="1306" uly="1810">der übels vor dem HErꝛn. Da ſtärckete</line>
        <line lrx="2209" lry="1919" ulx="1307" uly="1861">der HErꝛ Eglon / den koͤnig der Moabi⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1970" ulx="1305" uly="1910">ter / wider Iſrael / darum / daß ſie übels</line>
        <line lrx="2096" lry="2018" ulx="1305" uly="1962">thäten vor dem HErꝛn. .</line>
        <line lrx="2207" lry="2067" ulx="1341" uly="2008">13. Und ſammlete zu ihm die kinder</line>
        <line lrx="2209" lry="2104" ulx="1707" uly="2059">e Amalekiter / und er</line>
        <line lrx="2211" lry="2166" ulx="1309" uly="2108">zog hin / und ſchlug Iſrael / und nahm</line>
        <line lrx="2158" lry="2216" ulx="1309" uly="2158">ein die palmen⸗ſtadt. .</line>
        <line lrx="2211" lry="2265" ulx="1338" uly="2205">14. Und die kinder Iſrael dieneten</line>
        <line lrx="2213" lry="2352" ulx="1309" uly="2256">Eg on jder Moabiter koͤnig / achtzehen</line>
        <line lrx="1724" lry="2351" ulx="1327" uly="2320">ahr. .</line>
        <line lrx="2211" lry="2448" ulx="1341" uly="2353">15. Da ſchryen ſie zu dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2459" ulx="1311" uly="2402">der HErꝛ erweckte ihnen einen heyland/</line>
        <line lrx="2211" lry="2513" ulx="1311" uly="2452">Ehud / den ſohn Gera / des ſohns Jemi⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2552" ulx="1312" uly="2502">ni / der war linck. Und da die kinder</line>
        <line lrx="2213" lry="2610" ulx="1311" uly="2550">Iſrael durch denſelben geſchenck ſandten</line>
        <line lrx="2185" lry="2659" ulx="1312" uly="2601">Eglon / der Moabiter könige / .</line>
        <line lrx="2207" lry="2708" ulx="1340" uly="2649">16. Machte ihm Ehud ein zweyſchnei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2757" ulx="1313" uly="2700">dig ſchwerdt / einer elen lang / und gür⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2849" ulx="1312" uly="2749">ifte⸗ unter ſein kleid / auf ſeine rechte</line>
        <line lrx="1444" lry="2843" ulx="1341" uly="2811">üffte</line>
        <line lrx="2215" lry="2908" ulx="1351" uly="2843">17. Und brachte das geſchenck dem</line>
        <line lrx="2216" lry="2952" ulx="1319" uly="2896">Eglon / der Moabiter könige. Eglon</line>
        <line lrx="2121" lry="3005" ulx="1318" uly="2946">aber war ein ſehr fetter mann.</line>
        <line lrx="2216" lry="3049" ulx="1348" uly="2992">18. Und da er das geſchenck hatte über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2363" type="textblock" ulx="1309" uly="2308">
        <line lrx="1323" lry="2363" ulx="1309" uly="2323">—</line>
        <line lrx="1376" lry="2358" ulx="1353" uly="2308">S—☚I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3102" type="textblock" ulx="1319" uly="3043">
        <line lrx="2278" lry="3102" ulx="1319" uly="3043">antwortet / ließ er das volck / die das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3444" type="textblock" ulx="1319" uly="3093">
        <line lrx="2130" lry="3153" ulx="1319" uly="3093">geſchenck getragen hatten. ,</line>
        <line lrx="2215" lry="3202" ulx="1347" uly="3142">19. Und kehrete um von den götzen</line>
        <line lrx="2216" lry="3252" ulx="1336" uly="3193">u Gilgal/ und ließ anſagen: Ich</line>
        <line lrx="2216" lry="3299" ulx="1345" uly="3241">abe/ o könig / dir was heimliches zu</line>
        <line lrx="2216" lry="3353" ulx="1319" uly="3290">ſagen. Er aber hieß ſchweigen / und</line>
        <line lrx="2217" lry="3444" ulx="1319" uly="3342">iangen aus von ihm alle / die um ihn</line>
        <line lrx="1488" lry="3436" ulx="1343" uly="3401">tunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3501" type="textblock" ulx="1343" uly="3420">
        <line lrx="2216" lry="3501" ulx="1343" uly="3420">20. Und Ehud kam zu ihm hinein / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3549" type="textblock" ulx="1320" uly="3490">
        <line lrx="2216" lry="3549" ulx="1320" uly="3490">aber ſaß in der ſommer⸗laube / die für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3693" type="textblock" ulx="1321" uly="3540">
        <line lrx="2217" lry="3592" ulx="1322" uly="3540">ihn allein war. Und Ehud ſprach: Ich</line>
        <line lrx="2216" lry="3642" ulx="1322" uly="3552">habe GOttes wort an dich. Ba ſtund</line>
        <line lrx="1714" lry="3693" ulx="1321" uly="3640">er auf vom ſtuhl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3742" type="textblock" ulx="1979" uly="3684">
        <line lrx="2213" lry="3742" ulx="1979" uly="3684">21. Ehud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="273" type="textblock" ulx="2237" uly="163">
        <line lrx="2392" lry="273" ulx="2237" uly="163">gtirtii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="387" type="textblock" ulx="2235" uly="313">
        <line lrx="2245" lry="387" ulx="2235" uly="313">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="856" type="textblock" ulx="2233" uly="345">
        <line lrx="2376" lry="396" ulx="2266" uly="345">i ſorg.</line>
        <line lrx="2392" lry="450" ulx="2233" uly="383">ſie n ce</line>
        <line lrx="2385" lry="538" ulx="2267" uly="474">ſun eN</line>
        <line lrx="2385" lry="653" ulx="2243" uly="597">en ii⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="812" ulx="2237" uly="733">inimdeſ⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="856" ulx="2237" uly="795">tüi tinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="405" type="textblock" ulx="2237" uly="365">
        <line lrx="2265" lry="405" ulx="2237" uly="365">zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1108" type="textblock" ulx="2237" uly="869">
        <line lrx="2262" lry="887" ulx="2237" uly="869">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="958" ulx="2238" uly="871">emſn</line>
        <line lrx="2391" lry="1003" ulx="2239" uly="947">e nir</line>
        <line lrx="2391" lry="1054" ulx="2238" uly="1001">eſimen,</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2238" uly="1049"> ſtut Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2563" type="textblock" ulx="2238" uly="1504">
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2238" uly="1504">Medamm</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2238" uly="1553">Son/ wd a⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="2240" uly="1603">ie d ana</line>
        <line lrx="2372" lry="1711" ulx="2240" uly="1656">A. ein.</line>
        <line lrx="2379" lry="1763" ulx="2241" uly="1702">Dlgſnnta</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2242" uly="1757">n W ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2240" uly="1806">eMaap</line>
        <line lrx="2391" lry="1910" ulx="2241" uly="1855">Cnl u</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2240" uly="1905">Hofc n ün</line>
        <line lrx="2389" lry="2014" ulx="2241" uly="1957">Den Nrene</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="2244" uly="2011">e eihe/ izer</line>
        <line lrx="2390" lry="2115" ulx="2247" uly="2058">Mſeiur ü</line>
        <line lrx="2392" lry="2166" ulx="2248" uly="2106">uleſfunnr</line>
        <line lrx="2392" lry="2211" ulx="2251" uly="2163">algſe/ la</line>
        <line lrx="2300" lry="2258" ulx="2249" uly="2209">Ee.</line>
        <line lrx="2390" lry="2310" ulx="2249" uly="2258">Nande de</line>
        <line lrx="2383" lry="2368" ulx="2250" uly="2309">gtuſnu</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2250" uly="2361">an fetannn</line>
        <line lrx="2333" lry="2454" ulx="2250" uly="2416">lig men</line>
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2251" uly="2456">Mrreſe du</line>
        <line lrx="2392" lry="2563" ulx="2252" uly="2510">mr Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2657" type="textblock" ulx="2255" uly="2618">
        <line lrx="2287" lry="2657" ulx="2255" uly="2618">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1700" type="textblock" ulx="2258" uly="1658">
        <line lrx="2265" lry="1700" ulx="2258" uly="1658">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3457" type="textblock" ulx="2257" uly="2619">
        <line lrx="2392" lry="2771" ulx="2257" uly="2711">r n ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2964" ulx="2273" uly="2878">Vehe</line>
        <line lrx="2390" lry="3175" ulx="2289" uly="3113">S</line>
        <line lrx="2392" lry="3231" ulx="2264" uly="3161">gtiran</line>
        <line lrx="2392" lry="3308" ulx="2265" uly="3223">ſerine</line>
        <line lrx="2392" lry="3340" ulx="2265" uly="3273">reanm</line>
        <line lrx="2392" lry="3395" ulx="2265" uly="3326">te  in</line>
        <line lrx="2384" lry="3457" ulx="2270" uly="3380">i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="3460" type="textblock" ulx="2293" uly="3428">
        <line lrx="2362" lry="3460" ulx="2293" uly="3428">e 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1999" lry="335" type="textblock" ulx="267" uly="221">
        <line lrx="1999" lry="335" ulx="267" uly="221">Debora wird richterin. der Richter. Cap. 3. 4. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="347">
        <line lrx="1077" lry="406" ulx="213" uly="347">21. Ehud aber reckete ſeine lincke hand</line>
        <line lrx="1078" lry="470" ulx="0" uly="398">eter iee  aus / und nahm das ſchwerdt von ſei⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="547" ulx="0" uly="428">rrticne ſ rechten Hüffte/ und ſtieß es ihm in</line>
        <line lrx="1024" lry="553" ulx="145" uly="503">ſeinen bauch /</line>
        <line lrx="1076" lry="602" ulx="0" uly="520">gereinn 22. Daß auch das hefft der ſchneide</line>
        <line lrx="770" lry="666" ulx="0" uly="593">Nern, ſhrge nach hinein fuhr / und das</line>
        <line lrx="1076" lry="715" ulx="0" uly="626">n n verſchloß / denn er zog das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1076" lry="749" ulx="52" uly="683">lmn m nicht aus ſeinem bauch /) daß der miſt</line>
        <line lrx="942" lry="808" ulx="0" uly="741">le von ihm gieng. B</line>
        <line lrx="1074" lry="858" ulx="0" uly="776"> undeehe 23. Aber Ehud gieng den ſaal hinaus /</line>
        <line lrx="1071" lry="910" ulx="0" uly="819">uſt ſenn und that die thür hinter ihm zu / und</line>
        <line lrx="476" lry="953" ulx="0" uly="875">— dei verſchloß ſie.</line>
        <line lrx="1073" lry="1004" ulx="0" uly="920">tnentenn 24. Da er nun hinaus war / kamen</line>
        <line lrx="1070" lry="1039" ulx="14" uly="966">ntüiſſinn ſeine knechte hinein / und ſahen / daß</line>
        <line lrx="1072" lry="1108" ulx="3" uly="1036">iinder, die thür der ſommer⸗laube verſchloſſen</line>
        <line lrx="1071" lry="1145" ulx="8" uly="1073">nderlng war und ſprachen: Er iſt vielleicht zu</line>
        <line lrx="1070" lry="1187" ulx="2" uly="1114">En eminſt ſtuhl gangen in der kammer an der ſom⸗</line>
        <line lrx="449" lry="1244" ulx="0" uly="1163">ſetſsſetiſt mer⸗laube.</line>
        <line lrx="1074" lry="1290" ulx="0" uly="1216">eisſünſee 25. Da ſie aber ſo lange harreten/</line>
        <line lrx="1071" lry="1340" ulx="0" uly="1280">a bis ſie ſich ſchameten / (denn niemand</line>
        <line lrx="1073" lry="1391" ulx="13" uly="1312">zhemn thät die thür der laube auf /) nah⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1438" ulx="0" uly="1372">ter in Nun men ſie den ſchlüſſel / und ſchloſſen auf:</line>
        <line lrx="1072" lry="1483" ulx="5" uly="1416">und derhen Sihe / da lag ihr herꝛ auf der erden</line>
        <line lrx="286" lry="1526" ulx="0" uly="1467">Cuſanctiſte todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="1183" lry="1590" ulx="0" uly="1519">nehendi 26. Ehud aber war entrunnen / die⸗ zieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1676" type="textblock" ulx="10" uly="1577">
        <line lrx="1073" lry="1631" ulx="85" uly="1577">„weil ſie verzogen / und gieng vor den</line>
        <line lrx="520" lry="1676" ulx="10" uly="1586">md ſil hig nner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1723" type="textblock" ulx="4" uly="1585">
        <line lrx="256" lry="1621" ulx="220" uly="1585">ei</line>
        <line lrx="1074" lry="1684" ulx="224" uly="1626">götzen über/ und entrann bis gen</line>
        <line lrx="656" lry="1723" ulx="4" uly="1670">det ſohn i Seirath. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="758" lry="1727" ulx="563" uly="1677">* 19.</line>
        <line lrx="1073" lry="1786" ulx="94" uly="1723">237. Und da er hinein kam / bließ er die</line>
        <line lrx="1070" lry="1836" ulx="0" uly="1769">Rulthiet poſaunen auf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="1072" lry="1883" ulx="0" uly="1820">n Aſie Und die kinder Iſrael zogen mit ihm</line>
        <line lrx="1048" lry="1937" ulx="2" uly="1870">nkingain vom gebirge / und er vor ihnen her/</line>
        <line lrx="1072" lry="1985" ulx="0" uly="1921">uun/Nſei 28. Und ſprach zu ihnen: Jaget mir</line>
        <line lrx="1071" lry="2036" ulx="0" uly="1971">m. nach / denn der HEr hat euch die Moa⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2080" ulx="0" uly="2019">u ißn Mefn Hiter / eure feinde / in eure hande gege⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2132" ulx="0" uly="2068">ialkite n ben. Und ſie jagten ihm nach / und</line>
        <line lrx="1069" lry="2181" ulx="0" uly="2119">Dtel/ uml gewonnen die furt am Jordan ein / die</line>
        <line lrx="1066" lry="2222" ulx="168" uly="2169">gen Moab gehet / und lieſſen niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="850" lry="2280" ulx="0" uly="2220">ſtuel Nin D</line>
        <line lrx="1068" lry="2325" ulx="0" uly="2268">r nig/ ad 29. Und ſchlugen die Moabiter zu der</line>
        <line lrx="1066" lry="2412" ulx="166" uly="2316">Diit bey zehen tauſend mann/ allzumal</line>
        <line lrx="1065" lry="2428" ulx="0" uly="2365">enhettn die beſten und ſtreitbare manner / daß</line>
        <line lrx="844" lry="2476" ulx="0" uly="2414">nenentene nicht einer entrann.</line>
        <line lrx="1067" lry="2525" ulx="0" uly="2466">deiſohns g. 30. Alſo wurden die Moabiter zu der</line>
        <line lrx="1066" lry="2576" ulx="0" uly="2516">nd deden Zeit unter die hand der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1067" lry="2624" ulx="0" uly="2560">geſhenc ſan Bedampffet / und das land war ſtille</line>
        <line lrx="686" lry="2689" ulx="0" uly="2613">inge achtzig jahr. 4</line>
        <line lrx="1066" lry="2725" ulx="0" uly="2662">Heitttenſhn 31r. Darnach war * Samgar / der</line>
        <line lrx="1064" lry="2772" ulx="0" uly="2711">lang/un g ſohn Anath / der ſchlug ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2270" type="textblock" ulx="167" uly="2217">
        <line lrx="513" lry="2270" ulx="167" uly="2217">Hinüber gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="1170" lry="2860" ulx="0" uly="2753">,eufſeinett iliſter mit einem ochſen⸗ſtecken / und Kiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2868" type="textblock" ulx="231" uly="2811">
        <line lrx="1012" lry="2868" ulx="231" uly="2811">öſete auch Iſrael. * Richt. 5/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3714" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="1059" lry="3062" ulx="0" uly="2956">ter menn. Dieng Rſraels unter Jabin und Siſ⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="3077" ulx="0" uly="3009">ſhenc tenen ſera. Deborä ſieg und Jaels nagel.</line>
        <line lrx="1060" lry="3122" ulx="0" uly="3059">i net/e X. QBer die kinder Iſrael thaten für⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3174" ulx="0" uly="3107">ien der übel vor dem HErrn / da</line>
        <line lrx="1038" lry="3222" ulx="0" uly="3158"> nnn den g Ehud geſtorben war.</line>
        <line lrx="1061" lry="3278" ulx="0" uly="3207">anſget 2. Und der HErz * verkauffte ſie in die</line>
        <line lrx="1061" lry="3324" ulx="0" uly="3254"> heinige Hand Jabin / der Cananiter königes / der</line>
        <line lrx="1058" lry="3377" ulx="0" uly="3301">ſregn / zu Hazor ſaß  und ſein feld⸗ haupt⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3421" ulx="18" uly="3358">ledeum mann war Siſſera / und er wohnete zu</line>
        <line lrx="1056" lry="3462" ulx="162" uly="3403">Haroſeth der heyden. * 1. Sam. 12/9.</line>
        <line lrx="1059" lry="3511" ulx="194" uly="3454">3. Und die kinder Iſrael ſchryen zum</line>
        <line lrx="1060" lry="3567" ulx="161" uly="3499">HErꝛn / denn er hatte neun hundert</line>
        <line lrx="1062" lry="3619" ulx="160" uly="3552">eiſerne *“wagen / und zwang die kinder</line>
        <line lrx="913" lry="3661" ulx="166" uly="3599">Iſrael mit gewalt zwantzig jahr.</line>
        <line lrx="772" lry="3714" ulx="434" uly="3654">*Joſ. 17/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="169" lry="2926" ulx="0" uly="2862">8 geſchent</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3682" type="textblock" ulx="0" uly="3462">
        <line lrx="130" lry="3520" ulx="23" uly="3462">hn hiner</line>
        <line lrx="129" lry="3627" ulx="29" uly="3578">WS</line>
        <line lrx="128" lry="3682" ulx="0" uly="3580">e Dit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="688" type="textblock" ulx="784" uly="593">
        <line lrx="1144" lry="688" ulx="784" uly="593">leet das hefft E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1544" type="textblock" ulx="1101" uly="352">
        <line lrx="2007" lry="418" ulx="1139" uly="352">4. Zu derſelben zeit war richterin in</line>
        <line lrx="2009" lry="463" ulx="1110" uly="402">Iſrael die prophetin Debora / ein ehe⸗</line>
        <line lrx="1597" lry="505" ulx="1110" uly="451">weib des Lapidoth.</line>
        <line lrx="2008" lry="561" ulx="1143" uly="502">5§. Und ſie wohnete unter der palmen</line>
        <line lrx="2006" lry="612" ulx="1110" uly="548">Debora/ zwiſchen Rama und Beth⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="663" ulx="1142" uly="598">l/auf dem gebirge Ephraim; und</line>
        <line lrx="2008" lry="708" ulx="1107" uly="647">die kinder Iſrael kamen zu ihr hinauf</line>
        <line lrx="1953" lry="761" ulx="1101" uly="700">vor gericht. . .</line>
        <line lrx="2006" lry="807" ulx="1131" uly="748">6., Dieſelbige ſandte hin / und ließ</line>
        <line lrx="2006" lry="857" ulx="1107" uly="793">ruffen Barak / dem ſohn Abinoam / von</line>
        <line lrx="2002" lry="904" ulx="1106" uly="845">Kedes Naphthali / und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="2006" lry="955" ulx="1106" uly="895">Hat dir nicht der HEx⸗: / der GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="2007" lry="1006" ulx="1134" uly="945">ebotten: Gehe hin / und zeuch auf</line>
        <line lrx="2001" lry="1058" ulx="1136" uly="994">en berg Thaboxr / und nimm zehen</line>
        <line lrx="2002" lry="1102" ulx="1104" uly="1044">tauſend mann mit dir/ von den kin⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1152" ulx="1105" uly="1092">dern Naphthali und Sebulon?</line>
        <line lrx="2000" lry="1203" ulx="1135" uly="1140">7. Denn ich will Siſſera / den feld⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1251" ulx="1105" uly="1190">hauptmann Jabin / zu dir ziehen an</line>
        <line lrx="2001" lry="1303" ulx="1105" uly="1239">das waſſer Kiſon / mit ſeinen wagen/</line>
        <line lrx="1998" lry="1347" ulx="1103" uly="1288">und mit ſeiner menge / und will ihn</line>
        <line lrx="1975" lry="1402" ulx="1104" uly="1337">in deine hände geben. .</line>
        <line lrx="1998" lry="1448" ulx="1127" uly="1387">3. Barak ſprach zu ihr: Wenn du mit</line>
        <line lrx="1996" lry="1538" ulx="1103" uly="1431">mit zeuchit⸗ ſo will ich ziehen; zeuchſt</line>
        <line lrx="2006" lry="1544" ulx="1102" uly="1487">du aber nicht mit mir / ſo will ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2779" type="textblock" ulx="1090" uly="1546">
        <line lrx="1253" lry="1581" ulx="1120" uly="1546">iehen.</line>
        <line lrx="1994" lry="1648" ulx="1127" uly="1585">9. Sie ſprach: Ich will mit dir ziehen/</line>
        <line lrx="1997" lry="1694" ulx="1100" uly="1634">aber der preis wird nicht dein ſeyn auf</line>
        <line lrx="2031" lry="1749" ulx="1101" uly="1683">dieſer reiſe / die du thuſt / ſondern der</line>
        <line lrx="1996" lry="1798" ulx="1099" uly="1732">HEr: wird Siſſera in eines weibes</line>
        <line lrx="1995" lry="1843" ulx="1128" uly="1783">and übergeben. Alſo machte ſich De⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1930" ulx="1098" uly="1833">D zauf /und zog mit Barak gen</line>
        <line lrx="1250" lry="1927" ulx="1140" uly="1894">e e *</line>
        <line lrx="1993" lry="1990" ulx="1124" uly="1929">10. Da rieff Barak Sebulon und</line>
        <line lrx="1996" lry="2040" ulx="1097" uly="1980">Naphthali gen Kedes / und zog zu fuß</line>
        <line lrx="1997" lry="2096" ulx="1096" uly="2031">mit zehen tauſend mann. Debora zog</line>
        <line lrx="1715" lry="2141" ulx="1096" uly="2080">auch mit ihm. .</line>
        <line lrx="1995" lry="2190" ulx="1129" uly="2129">11. Heber aber / der Keniter war von</line>
        <line lrx="1993" lry="2241" ulx="1096" uly="2180">den Kenitern/ von den kindern * Ho⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2288" ulx="1098" uly="2228">bab / Moſes ſchwager / gezogen / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2341" ulx="1095" uly="2279">hatte ſeine hürte aufgeſchlagen bey den</line>
        <line lrx="1790" lry="2383" ulx="1095" uly="2327">eichen Zaanaim neben Kedes.</line>
        <line lrx="1748" lry="2434" ulx="1323" uly="2377">* 4. Moſ. 10/ 29.</line>
        <line lrx="1994" lry="2484" ulx="1117" uly="2426">12. Da ward Siſſera angeſagt / daß</line>
        <line lrx="1995" lry="2534" ulx="1093" uly="2474">Barak / der ſohn Abingam / auf den</line>
        <line lrx="1738" lry="2585" ulx="1094" uly="2522">berg Thabor gezogen wäre.</line>
        <line lrx="1994" lry="2633" ulx="1126" uly="2573">13. Und er rieff allen ſeinen wagen</line>
        <line lrx="1991" lry="2685" ulx="1090" uly="2623">zuſammen / neun hundert eiſerne wa⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2726" ulx="1091" uly="2671">gen / und allem volck / das mit ihm war/</line>
        <line lrx="1990" lry="2779" ulx="1092" uly="2722">von Haroſeth der heyden / an das waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3569" type="textblock" ulx="1086" uly="2780">
        <line lrx="1236" lry="2816" ulx="1130" uly="2780">iſon.</line>
        <line lrx="1988" lry="2880" ulx="1118" uly="2817">14. Debora aber ſprach zu Barak:</line>
        <line lrx="1987" lry="2929" ulx="1089" uly="2866">Auf / daß iſt der tag / da dir der HErꝛ</line>
        <line lrx="1983" lry="2977" ulx="1086" uly="2919">Siſſerg har in deine hand gegeden/</line>
        <line lrx="1987" lry="3021" ulx="1087" uly="2968">denn der HErꝛ wird vor dir her aus⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3080" ulx="1087" uly="3015">ziehen. Alſo zog Bargk von dem berge</line>
        <line lrx="1984" lry="3125" ulx="1089" uly="3064">Thabor herab / und die zehen tauſend</line>
        <line lrx="1741" lry="3172" ulx="1090" uly="3115">mann ihm nach.</line>
        <line lrx="1981" lry="3224" ulx="1121" uly="3164">15. Aber der * HEr erſchreckte den</line>
        <line lrx="1996" lry="3276" ulx="1089" uly="3215">Siſſera / ſamt allen ſeinen wagen und</line>
        <line lrx="1985" lry="3331" ulx="1090" uly="3264">gantzem heer/ vor der ſchärffe des</line>
        <line lrx="1984" lry="3374" ulx="1089" uly="3312">ſchwerdts Barak / daß Siſſera von ſei⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3423" ulx="1088" uly="3365">nem wagen ſprang / und flohe zu fuſſe.</line>
        <line lrx="1910" lry="3474" ulx="1153" uly="3412">Joſ. 10/10. Pf. 83/9. 10.</line>
        <line lrx="1982" lry="3558" ulx="1119" uly="3459">16. Barak aber jegete nach den wagen</line>
        <line lrx="1984" lry="3569" ulx="1086" uly="3510">und dem beer/ bis gen Haroſeth der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3713" type="textblock" ulx="1085" uly="3558">
        <line lrx="1984" lry="3659" ulx="1085" uly="3558">heyden; und alles heer Siſeta fiel vor</line>
        <line lrx="1983" lry="3713" ulx="1086" uly="3602">der ſcharffe des ſchwerdts / daß nicht ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3771" type="textblock" ulx="1084" uly="3659">
        <line lrx="1876" lry="3724" ulx="1084" uly="3659">ner üherhlieb.</line>
        <line lrx="1978" lry="3771" ulx="1723" uly="3715">17. Siſſera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="1108" type="textblock" ulx="344" uly="1082">
        <line lrx="366" lry="1108" ulx="344" uly="1082">4₰ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="340" type="textblock" ulx="400" uly="249">
        <line lrx="1313" lry="340" ulx="400" uly="249">222 Siſſeraͤ tod. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="326" type="textblock" ulx="1338" uly="244">
        <line lrx="2003" lry="326" ulx="1338" uly="244">Buch Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="614" type="textblock" ulx="398" uly="357">
        <line lrx="1291" lry="421" ulx="402" uly="357">17. Siſſera aber flohe zu fuſſe in die</line>
        <line lrx="1290" lry="472" ulx="398" uly="406">hütte Jael / des weibes Hebers / des</line>
        <line lrx="1293" lry="514" ulx="399" uly="455">Keniters; denn der könig Jabin zu</line>
        <line lrx="1294" lry="573" ulx="398" uly="506">Hazor / und das haus Hebers / des Ke⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="614" ulx="401" uly="554">niters / ſtunden mit einander im frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="908" type="textblock" ulx="400" uly="615">
        <line lrx="1196" lry="661" ulx="400" uly="615">den. .</line>
        <line lrx="1299" lry="716" ulx="423" uly="652">18. Jael aber gieng heraus / Siſſera</line>
        <line lrx="1301" lry="770" ulx="401" uly="700">entgegen / und ſprach zu ihm: Weiche/</line>
        <line lrx="1299" lry="818" ulx="402" uly="750">mein herꝛ / weiche zu mir/ und fürchte</line>
        <line lrx="1301" lry="861" ulx="403" uly="800">dich nicht. Und er wich zu ihr ein in ih⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="908" ulx="402" uly="852">re hütte / und ſie deckte ihn zu mit ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2390" type="textblock" ulx="399" uly="945">
        <line lrx="1303" lry="1013" ulx="527" uly="945">Er aber ſprach zu ihr: Lieher /</line>
        <line lrx="1304" lry="1062" ulx="399" uly="995">gieb mir ein wenig waſſers zu trincken/</line>
        <line lrx="1301" lry="1111" ulx="405" uly="1047">denn mich dürſtet. Da thät ſie auf ei⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1156" ulx="402" uly="1098">nen milch⸗topff / und gab ihm zu trin⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1204" ulx="404" uly="1147">cken/ und deckte ihn zu.</line>
        <line lrx="1302" lry="1260" ulx="430" uly="1194">20. Und er ſprach zu ihr: Trit in der</line>
        <line lrx="1303" lry="1310" ulx="406" uly="1244">hütten thür / und wenn jemand kommt</line>
        <line lrx="1302" lry="1360" ulx="405" uly="1294">und fraget: Ob jemand hie ſey? So</line>
        <line lrx="1104" lry="1406" ulx="405" uly="1348">ſprich: Niemand.</line>
        <line lrx="1307" lry="1459" ulx="433" uly="1392">21. Da nahm Igel / das weib Heber /</line>
        <line lrx="1305" lry="1506" ulx="407" uly="1441">einen nagel von der hütte / und einen</line>
        <line lrx="1307" lry="1558" ulx="410" uly="1492">hammer in ihre hand / und gieng leiſe</line>
        <line lrx="1307" lry="1607" ulx="410" uly="1541">zu ihm hinein / und ſchlug ihm den na⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1653" ulx="411" uly="1590">gel durch ſeinen ſchlaf / daß er zur erde</line>
        <line lrx="1307" lry="1706" ulx="411" uly="1640">ſanck. Er aber entſchlummerte / ward</line>
        <line lrx="1192" lry="1749" ulx="412" uly="1692">ohnmächtig / und ſtarb. .</line>
        <line lrx="1310" lry="1803" ulx="439" uly="1736">22. Da aber Barak Siſſera nachjagte/</line>
        <line lrx="1308" lry="1850" ulx="440" uly="1788">ieng ihm Jael entgegen hexaus/ und</line>
        <line lrx="1309" lry="1901" ulx="434" uly="1836">prach zu ihm: Gehe her / ich will dir</line>
        <line lrx="1306" lry="1948" ulx="412" uly="1887">den mann zeigen / den du ſucheſt. Und</line>
        <line lrx="1306" lry="1998" ulx="412" uly="1937">da er zu ihr hinein kam / lag Siſſe⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2095" ulx="478" uly="1984">todr und der nagel ſtack in ſeinem</line>
        <line lrx="567" lry="2088" ulx="496" uly="2057">aff.</line>
        <line lrx="1311" lry="2155" ulx="414" uly="2047">ſa⸗ „Alſo dämpffete GOtt zu der zeit</line>
        <line lrx="1310" lry="2208" ulx="418" uly="2102">Fichin/ der Cananiter konig / vor den</line>
        <line lrx="1050" lry="2246" ulx="414" uly="2189">kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1313" lry="2297" ulx="449" uly="2232">24. Und die hand der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1312" lry="2345" ulx="414" uly="2281">fuhr fort / und ward ſtarck wider Ja⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2390" ulx="417" uly="2331">bin / der Cananiter könig / bis ſie ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2537" type="textblock" ulx="414" uly="2394">
        <line lrx="695" lry="2440" ulx="414" uly="2394">ausrotteten.</line>
        <line lrx="1315" lry="2491" ulx="485" uly="2428">ap. 5F. v. I. Da ſang Debora und</line>
        <line lrx="586" lry="2537" ulx="414" uly="2489">Barak/</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1008" type="textblock" ulx="430" uly="971">
        <line lrx="501" lry="1008" ulx="430" uly="971">192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2594" type="textblock" ulx="417" uly="2478">
        <line lrx="1318" lry="2536" ulx="603" uly="2478">der ſohn Abinoam / zu der zeit /</line>
        <line lrx="753" lry="2594" ulx="417" uly="2535">und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3423" type="textblock" ulx="419" uly="2599">
        <line lrx="1123" lry="2680" ulx="612" uly="2599">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1278" lry="2741" ulx="471" uly="2680">Deborä danck⸗ und ſiegs⸗ lied.</line>
        <line lrx="1319" lry="2798" ulx="419" uly="2733">2.  Obet den HErrn / daß Iſrael wie⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2844" ulx="563" uly="2782">der frey iſt worden / und das *</line>
        <line lrx="1248" lry="2933" ulx="566" uly="2832">vol willig dazu geweſen iſt.</line>
        <line lrx="878" lry="2926" ulx="449" uly="2895">4 „ 1</line>
        <line lrx="1324" lry="2989" ulx="481" uly="2927">Höret zu / ihr konige / und mercket</line>
        <line lrx="1326" lry="3083" ulx="423" uly="2939">ahire fürſten: Ich will / dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1326" lry="3093" ulx="422" uly="3031">will ich ſingen / dem HErꝛn / dem GOtt</line>
        <line lrx="1050" lry="3141" ulx="424" uly="3082">Ifſrael / will ich ſpielen.</line>
        <line lrx="1328" lry="3193" ulx="434" uly="3128">4. HErr / da du von Seir auszogeſt /</line>
        <line lrx="1327" lry="3242" ulx="423" uly="3179">und einher giengeſt vom * felde Edom/</line>
        <line lrx="1327" lry="3290" ulx="426" uly="3228">da †+ͤ erzitterte die erde / der himmel</line>
        <line lrx="1327" lry="3333" ulx="422" uly="3275">troff / und die wolcken troffen mit</line>
        <line lrx="1323" lry="3423" ulx="424" uly="3329">waſſer. *  Noſe⸗ 29. † Pſ. 68/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3681" type="textblock" ulx="424" uly="3385">
        <line lrx="956" lry="3430" ulx="825" uly="3385">14/7.</line>
        <line lrx="1323" lry="3484" ulx="457" uly="3424">§. Die berge ergoſſen ſich vor dem</line>
        <line lrx="1323" lry="3587" ulx="424" uly="3471">882 . er Sinai vor dem HErꝛn / dem</line>
        <line lrx="1042" lry="3574" ulx="664" uly="3540">ael. .</line>
        <line lrx="1324" lry="3636" ulx="428" uly="3572">56. Zun zeiten* Samgar/ des ſohnes</line>
        <line lrx="1323" lry="3681" ulx="425" uly="3624">Anath / zun zeiten Jael / waren ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="563" type="textblock" ulx="1323" uly="500">
        <line lrx="1675" lry="563" ulx="1323" uly="500">Iſrael / bis daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="456" type="textblock" ulx="1317" uly="342">
        <line lrx="2214" lry="410" ulx="1317" uly="342">den gehen ſolten / die wandelten durch</line>
        <line lrx="1651" lry="456" ulx="1321" uly="408">krumme wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="453" type="textblock" ulx="1752" uly="400">
        <line lrx="2045" lry="453" ulx="1752" uly="400">* Richt. 3/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="507" type="textblock" ulx="1344" uly="453">
        <line lrx="1648" lry="507" ulx="1344" uly="453">7. Es gebrach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="652" type="textblock" ulx="1356" uly="594">
        <line lrx="2223" lry="652" ulx="1356" uly="594">8. Ein neues hat GOrt erwählet / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="826" type="textblock" ulx="1325" uly="641">
        <line lrx="2224" lry="710" ulx="1325" uly="641">hat die thore beſtritten. Es war * kein</line>
        <line lrx="2225" lry="761" ulx="1325" uly="692">ſchild noch ſpietz unter viertzig tauſend</line>
        <line lrx="1772" lry="826" ulx="1327" uly="749">in Iſrael zu ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="845" type="textblock" ulx="1613" uly="798">
        <line lrx="1983" lry="845" ulx="1613" uly="798">1. Sam. 13/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="999" type="textblock" ulx="1330" uly="940">
        <line lrx="2043" lry="999" ulx="1330" uly="940">dem volck. Lobet den HErrn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1152" type="textblock" ulx="1332" uly="1091">
        <line lrx="1933" lry="1152" ulx="1332" uly="1091">die ihr auf dem wege geh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1191" type="textblock" ulx="1359" uly="1143">
        <line lrx="1619" lry="1191" ulx="1359" uly="1143">1II. Da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1400" type="textblock" ulx="1333" uly="1286">
        <line lrx="2234" lry="1346" ulx="1333" uly="1286">tigkeir ſeiner bauren in Iſrael / da</line>
        <line lrx="2236" lry="1400" ulx="1335" uly="1333">zog des HEri volck herab zu den tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1738" type="textblock" ulx="1335" uly="1432">
        <line lrx="2234" lry="1493" ulx="1365" uly="1432">12. Wolauf / wohlauf / Debora / wohl⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1546" ulx="1335" uly="1485">auf/ wohlauf / und ſinge ein liedlein</line>
        <line lrx="2235" lry="1598" ulx="1337" uly="1535">mache dich auf / Barak / und fange deine</line>
        <line lrx="1905" lry="1643" ulx="1336" uly="1585">fänger/ du ſohn Abinoa</line>
        <line lrx="1839" lry="1700" ulx="1341" uly="1635">13. Da hertſcheten</line>
        <line lrx="2240" lry="1738" ulx="1335" uly="1681">über die mächtigen leute; der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1438" type="textblock" ulx="1334" uly="1402">
        <line lrx="1404" lry="1436" ulx="1378" uly="1402">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2674" type="textblock" ulx="1338" uly="1788">
        <line lrx="1973" lry="1843" ulx="1338" uly="1788">waltigen. . .</line>
        <line lrx="2240" lry="1896" ulx="1370" uly="1831">14. Aus * Ephraim war ihre wurtzel</line>
        <line lrx="2240" lry="1945" ulx="1339" uly="1882">wider Amaleck/ und nach dir / Benjamin /</line>
        <line lrx="2239" lry="1983" ulx="1340" uly="1931">in deinem volck. Von Machir ſind re⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2043" ulx="1340" uly="1980">genten kommen / und von Sebulon ſind</line>
        <line lrx="2240" lry="2089" ulx="1341" uly="2030">regierer worden durch die ſchreib⸗feder.</line>
        <line lrx="1986" lry="2143" ulx="1495" uly="2082">72. Moſ. 17/13.</line>
        <line lrx="2243" lry="2191" ulx="1373" uly="2128">15. Und fürſten zu Iſaſchar waren mit</line>
        <line lrx="2242" lry="2242" ulx="1346" uly="2178">Debora / und Iſaſchar war wie Barak</line>
        <line lrx="2242" lry="2288" ulx="1345" uly="2229">im grunde/ geſandt mit ſeinem fus⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2340" ulx="1346" uly="2278">volck. Ruben hielt hoch von ihm / und</line>
        <line lrx="2023" lry="2387" ulx="1344" uly="2330">ſonderte ſich von uns. .</line>
        <line lrx="2245" lry="2442" ulx="1376" uly="2377">16. Warum bleibſt du zwiſchen den</line>
        <line lrx="2245" lry="2489" ulx="1346" uly="2425">hürden/ zu horen das bloͤcken der heerde/</line>
        <line lrx="2244" lry="2537" ulx="1347" uly="2478">und hälteſt groß von dir / und ſonderſt</line>
        <line lrx="1906" lry="2587" ulx="1348" uly="2528">dich von uns</line>
        <line lrx="2246" lry="2630" ulx="1378" uly="2575">17. Gilead blieb jenſeit dem Jordan/</line>
        <line lrx="1830" lry="2674" ulx="1351" uly="2626">und warum wohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2830" type="textblock" ulx="1352" uly="2782">
        <line lrx="1380" lry="2830" ulx="1352" uly="2782">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2975" type="textblock" ulx="1384" uly="2923">
        <line lrx="1723" lry="2975" ulx="1384" uly="2923">ohe des feldes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3623" type="textblock" ulx="1355" uly="3120">
        <line lrx="2060" lry="3178" ulx="1358" uly="3120">brachten keinen gewinn davon.</line>
        <line lrx="2248" lry="3232" ulx="1387" uly="3167">20. Vom himmel ward wider ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3277" ulx="1358" uly="3215">ſtritten / die ſterne in ihren läufften ſtrit⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="3326" ulx="1355" uly="3270">ten wider Siſſera.</line>
        <line lrx="2248" lry="3379" ulx="1381" uly="3315">21. Der bach Kiſon waltzete ſie / der</line>
        <line lrx="2248" lry="3429" ulx="1384" uly="3365">ach Kedumim / der bach Kiſon. Trit /</line>
        <line lrx="2099" lry="3475" ulx="1357" uly="3412">meine ſeele / auf die ſtarcken.</line>
        <line lrx="2246" lry="3527" ulx="1383" uly="3464">22. Da raſſelten der pferde füſſe vor</line>
        <line lrx="2160" lry="3615" ulx="1356" uly="3511">dem zagen ihrer machtigen reuter.</line>
        <line lrx="1875" lry="3623" ulx="1381" uly="3565">23. Fluchet der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="3417" type="textblock" ulx="1467" uly="3369">
        <line lrx="1494" lry="3417" ulx="1467" uly="3369">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3620" type="textblock" ulx="1968" uly="3558">
        <line lrx="2248" lry="3620" ulx="1968" uly="3558">eros / ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3671" type="textblock" ulx="1359" uly="3613">
        <line lrx="2247" lry="3671" ulx="1359" uly="3613">der engel des HErrn/ fluchet ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3748" type="textblock" ulx="425" uly="3670">
        <line lrx="1320" lry="3748" ulx="425" uly="3670">gangen die wege / und die da auf pfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3725" type="textblock" ulx="1360" uly="3659">
        <line lrx="2313" lry="3725" ulx="1360" uly="3659">hürgern / daß ſie nicht kamen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="603" type="textblock" ulx="1323" uly="408">
        <line lrx="2096" lry="439" ulx="2058" uly="408">T.</line>
        <line lrx="2219" lry="510" ulx="1660" uly="443">jan bauren gebrachs in</line>
        <line lrx="2275" lry="555" ulx="1692" uly="493">ich Deborg aufkam / bis</line>
        <line lrx="2148" lry="603" ulx="1323" uly="544">ich aufkam / eine mutter in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="955" type="textblock" ulx="407" uly="842">
        <line lrx="2229" lry="903" ulx="1357" uly="842">9. Mein hertz iſt wohl an den regen⸗ n</line>
        <line lrx="2226" lry="955" ulx="407" uly="893">nem mantel. ten Iſrael / die freywillig ſind unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1096" type="textblock" ulx="1331" uly="986">
        <line lrx="2230" lry="1055" ulx="1360" uly="986">10. Die ihr auf ſchönen eſelinnen rei⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1096" ulx="1331" uly="1040">tet / die ihr am gericht ſitzet / und ſinget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1300" type="textblock" ulx="1332" uly="1098">
        <line lrx="2275" lry="1145" ulx="1861" uly="1098">gehet. .</line>
        <line lrx="2278" lry="1198" ulx="1645" uly="1135">ſchützen ſchryen zwiſchen</line>
        <line lrx="2277" lry="1251" ulx="1333" uly="1188">den ſchopffern / da ſage man von der ge⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="1300" ulx="1332" uly="1235">rechtigkeit des HErꝛn / von der gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1789" type="textblock" ulx="1337" uly="1632">
        <line lrx="2302" lry="1691" ulx="1875" uly="1632">die verlaſſenen</line>
        <line lrx="2303" lry="1789" ulx="1337" uly="1732">hat geherꝛrſcher durch mich über die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1547" type="textblock" ulx="2265" uly="1282">
        <line lrx="2370" lry="1307" ulx="2267" uly="1282">A „,</line>
        <line lrx="2388" lry="1321" ulx="2272" uly="1304">7</line>
        <line lrx="2337" lry="1342" ulx="2272" uly="1306">Neaza</line>
        <line lrx="2374" lry="1369" ulx="2281" uly="1350">ebe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2265" uly="1391">do ſed</line>
        <line lrx="2373" lry="1450" ulx="2268" uly="1409">nW ſe</line>
        <line lrx="2383" lry="1519" ulx="2268" uly="1493"> eted</line>
        <line lrx="2343" lry="1547" ulx="2292" uly="1516">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1599" type="textblock" ulx="2266" uly="1551">
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2266" uly="1551">3 rinnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2101" type="textblock" ulx="2266" uly="1816">
        <line lrx="2359" lry="1858" ulx="2290" uly="1816">in we⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1899" ulx="2266" uly="1855">RNS</line>
        <line lrx="2372" lry="1960" ulx="2266" uly="1902">n uihe</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2267" uly="1955">lun  n</line>
        <line lrx="2392" lry="2047" ulx="2271" uly="2005"> euer n</line>
        <line lrx="2392" lry="2101" ulx="2271" uly="2054">in iind, A⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2254" type="textblock" ulx="2272" uly="2209">
        <line lrx="2316" lry="2217" ulx="2312" uly="2209">4</line>
        <line lrx="2321" lry="2233" ulx="2272" uly="2216">Me</line>
        <line lrx="2325" lry="2254" ulx="2304" uly="2233">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2478" type="textblock" ulx="2272" uly="2467">
        <line lrx="2296" lry="2478" ulx="2272" uly="2467">WKr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2507" type="textblock" ulx="2274" uly="2481">
        <line lrx="2297" lry="2507" ulx="2274" uly="2481">p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2588" type="textblock" ulx="2298" uly="2507">
        <line lrx="2366" lry="2531" ulx="2298" uly="2507">Rpyt</line>
        <line lrx="2368" lry="2588" ulx="2303" uly="2567">ernrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2630" type="textblock" ulx="2303" uly="2609">
        <line lrx="2335" lry="2630" ulx="2303" uly="2609">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2446" type="textblock" ulx="2271" uly="2356">
        <line lrx="2290" lry="2446" ulx="2271" uly="2356">2——-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2785" type="textblock" ulx="1350" uly="2626">
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="1869" uly="2626">Dan unter den nn</line>
        <line lrx="2301" lry="2734" ulx="1350" uly="2675">ſchiffen? Aſſer ſaß an der anfurt des 4</line>
        <line lrx="2389" lry="2785" ulx="1352" uly="2724">meers / und blieb in ſeinen zerriſſenen K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2938" type="textblock" ulx="1374" uly="2785">
        <line lrx="2304" lry="2823" ulx="1383" uly="2785">e en. 18</line>
        <line lrx="2392" lry="2883" ulx="1380" uly="2820">18. Sebulons volck aber wagte ſeine e</line>
        <line lrx="2303" lry="2938" ulx="1374" uly="2872">eele in den tod / Naphthali auch / in der an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3123" type="textblock" ulx="1356" uly="2970">
        <line lrx="2392" lry="3031" ulx="1387" uly="2970">19. Die konige kamen und ſtritten /</line>
        <line lrx="2297" lry="3078" ulx="1357" uly="3022">da ſtritten die könige der Cananiter zu</line>
        <line lrx="2285" lry="3123" ulx="1356" uly="3071">Thaanach / am waſſer Megiddo / aber ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3524" type="textblock" ulx="2280" uly="3170">
        <line lrx="2329" lry="3200" ulx="2290" uly="3170">PH 6</line>
        <line lrx="2388" lry="3229" ulx="2284" uly="3173">D</line>
        <line lrx="2392" lry="3524" ulx="2280" uly="3484">(de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3574" type="textblock" ulx="2234" uly="3514">
        <line lrx="2351" lry="3539" ulx="2234" uly="3514">. K ile</line>
        <line lrx="2389" lry="3574" ulx="2293" uly="3529">Adn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3641" type="textblock" ulx="2279" uly="3558">
        <line lrx="2348" lry="3588" ulx="2279" uly="3558">tzn</line>
        <line lrx="2378" lry="3613" ulx="2295" uly="3577">Aew</line>
        <line lrx="2392" lry="3641" ulx="2294" uly="3585">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="153" lry="416" ulx="0" uly="308">di⸗ uin</line>
        <line lrx="152" lry="429" ulx="55" uly="369">Rh</line>
        <line lrx="152" lry="477" ulx="1" uly="407">n temen i</line>
        <line lrx="155" lry="532" ulx="0" uly="454">T Dtuhtf</line>
        <line lrx="153" lry="585" ulx="0" uly="512">n mik i i</line>
        <line lrx="154" lry="673" ulx="0" uly="613">rn Ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="118" lry="716" ulx="0" uly="665">ue kirtiote</line>
        <line lrx="153" lry="752" ulx="0" uly="680">e Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="100" lry="820" ulx="0" uly="770">n ,</line>
        <line lrx="153" lry="874" ulx="0" uly="813">oilg en</line>
        <line lrx="127" lry="922" ulx="0" uly="870"> galig ſad</line>
        <line lrx="116" lry="970" ulx="0" uly="908">e a ſtnn</line>
        <line lrx="155" lry="1023" ulx="0" uly="960">ſcimnilinen</line>
        <line lrx="154" lry="1083" ulx="0" uly="1014">ſchtſce ſi</line>
        <line lrx="109" lry="1130" ulx="4" uly="1067">ege hge.</line>
        <line lrx="154" lry="1178" ulx="0" uly="1117">gen ſchnage</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="924" type="textblock" ulx="138" uly="879">
        <line lrx="155" lry="924" ulx="138" uly="879">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="144" lry="1322" ulx="0" uly="1269">ren in n</line>
        <line lrx="152" lry="1378" ulx="0" uly="1317"> hetab in Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="152" lry="1482" ulx="0" uly="1417">ſauf/ Depnen</line>
        <line lrx="150" lry="1523" ulx="0" uly="1469">0 ſenge eſn ie</line>
        <line lrx="152" lry="1579" ulx="0" uly="1520">nk/und fenve</line>
        <line lrx="87" lry="1629" ulx="0" uly="1568">binter.</line>
        <line lrx="153" lry="1674" ulx="0" uly="1622">he die herlee</line>
        <line lrx="153" lry="1730" ulx="0" uly="1672">lleme; der</line>
        <line lrx="151" lry="1773" ulx="0" uly="1720">a nich iber i</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="154" lry="1880" ulx="0" uly="1820">in Wie</line>
        <line lrx="152" lry="1935" ulx="0" uly="1874">WN</line>
        <line lrx="150" lry="1972" ulx="14" uly="1924">Pon Muchtſe</line>
        <line lrx="147" lry="2032" ulx="0" uly="1973">nd ten Gehte</line>
        <line lrx="149" lry="2085" ulx="0" uly="2024">nß ieſcreh</line>
        <line lrx="95" lry="2129" ulx="0" uly="2083">.1,/13.</line>
        <line lrx="146" lry="2184" ulx="2" uly="2125">cſeſchartoc</line>
        <line lrx="133" lry="2232" ulx="0" uly="2176">ſGhir war wie</line>
        <line lrx="144" lry="2281" ulx="4" uly="2227">dt mit ſeinen</line>
        <line lrx="140" lry="2326" ulx="0" uly="2275">hoch von ihn</line>
        <line lrx="104" lry="2383" ulx="0" uly="2329">A.</line>
        <line lrx="147" lry="2436" ulx="0" uly="2374"> ſſche</line>
        <line lrx="150" lry="2485" ulx="0" uly="2424">Mͤckenderte</line>
        <line lrx="147" lry="2526" ulx="0" uly="2476">n d / undſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="148" lry="2633" ulx="2" uly="2575">erſerrdenn I</line>
        <line lrx="143" lry="2676" ulx="0" uly="2628">er Oun unten</line>
        <line lrx="147" lry="2735" ulx="0" uly="2673">n der enfut</line>
        <line lrx="149" lry="2782" ulx="0" uly="2733">ſeinen zettin</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="148" lry="2884" ulx="0" uly="2823">ſ her wagte</line>
        <line lrx="146" lry="2936" ulx="2" uly="2874">hthaliouc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3283" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="147" lry="3029" ulx="0" uly="2972">nen und er</line>
        <line lrx="147" lry="3101" ulx="0" uly="3028">geder lent</line>
        <line lrx="146" lry="3137" ulx="0" uly="3076">e Me</line>
        <line lrx="112" lry="3183" ulx="0" uly="3131">inn Aren,</line>
        <line lrx="146" lry="3233" ulx="0" uly="3166">n bihe</line>
        <line lrx="146" lry="3283" ulx="0" uly="3220">1ienläuften</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3587" type="textblock" ulx="0" uly="3318">
        <line lrx="143" lry="3386" ulx="0" uly="3318">, wleteſt,</line>
        <line lrx="118" lry="3468" ulx="56" uly="3376">ſis</line>
        <line lrx="103" lry="3486" ulx="0" uly="3439">e ſtatcken,,</line>
        <line lrx="138" lry="3546" ulx="0" uly="3466">e fetefi</line>
        <line lrx="141" lry="3587" ulx="2" uly="3528">iütigen tene</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3757" type="textblock" ulx="0" uly="3570">
        <line lrx="138" lry="3639" ulx="0" uly="3570">idt erti</line>
        <line lrx="138" lry="3700" ulx="0" uly="3631">n / Fuici</line>
        <line lrx="135" lry="3744" ulx="0" uly="3678">hſict km,</line>
        <line lrx="133" lry="3757" ulx="131" uly="3750">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="357" type="textblock" ulx="272" uly="255">
        <line lrx="2010" lry="357" ulx="272" uly="255">Deboraͤ und Baraks lied. der Richter. Cap. F. 6. 22 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1210" type="textblock" ulx="191" uly="364">
        <line lrx="1096" lry="431" ulx="196" uly="364">HErꝛn zu hülffe / zu hülffe dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="994" lry="480" ulx="194" uly="420">zu den helden. .</line>
        <line lrx="1094" lry="525" ulx="221" uly="461">24. Geſeegnet ſey unter den weibern</line>
        <line lrx="1093" lry="580" ulx="192" uly="512">Jael / das weib Heber / des Keniters /</line>
        <line lrx="1093" lry="665" ulx="194" uly="564">eſeeonet ſey ſie in der hütte unter den</line>
        <line lrx="386" lry="666" ulx="192" uly="626">weibern.</line>
        <line lrx="1089" lry="723" ulx="221" uly="660">25. Milch gab ſie / da er waſſer forder⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="776" ulx="191" uly="712">te / und butter brachte ſie dar in einer</line>
        <line lrx="653" lry="823" ulx="191" uly="763">herꝛlichen ſchgale.J</line>
        <line lrx="1087" lry="871" ulx="217" uly="811">26. Sie griff mit ihrer hand den na⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="963" ulx="191" uly="860">gel⸗⸗ und mit ihrer rechten den ſchmie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="973" ulx="223" uly="910">e⸗hammer / und ſchlug Siſſera durch</line>
        <line lrx="1086" lry="1015" ulx="192" uly="959">ſein haupt / und zerquetſchte und durch⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1071" ulx="196" uly="1009">borte ſeinen ſchlaff.</line>
        <line lrx="1088" lry="1116" ulx="215" uly="1056">27. Zu ihren füſſen krümmete er ſich/</line>
        <line lrx="1086" lry="1167" ulx="194" uly="1105">fiel nieder und legete ſich: er krüm⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1210" ulx="197" uly="1153">mete ſich / und fiel nieder zu ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1260" type="textblock" ulx="142" uly="1204">
        <line lrx="1088" lry="1260" ulx="142" uly="1204">füſſen; wie er ſich krümmete / ſo lag er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2254" type="textblock" ulx="190" uly="1301">
        <line lrx="1087" lry="1360" ulx="219" uly="1301">28. Die mutter Siſſera ſahe zum fen⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1411" ulx="194" uly="1353">ſter aus / und heulete durchs gitter:</line>
        <line lrx="1087" lry="1464" ulx="195" uly="1398">Warum verzeucht ſein wagen / daß er</line>
        <line lrx="1087" lry="1513" ulx="192" uly="1452">nicht kommt? Wie bleiben die räader</line>
        <line lrx="830" lry="1561" ulx="193" uly="1502">ſeiner wagen ſo dahinden?</line>
        <line lrx="1085" lry="1608" ulx="218" uly="1548">29. Die weiſeſten unter ſeinen frauen</line>
        <line lrx="1084" lry="1663" ulx="194" uly="1600">antworteten / da ſie ihre klag⸗worte</line>
        <line lrx="863" lry="1710" ulx="190" uly="1651">immer wiederholete:“</line>
        <line lrx="1084" lry="1759" ulx="218" uly="1698">30. Sollen ſie denn nicht finden und</line>
        <line lrx="1087" lry="1808" ulx="193" uly="1748">austheilen den raub? einem jeglichen</line>
        <line lrx="1082" lry="1860" ulx="193" uly="1800">mann eine metze oder zwo zur aus⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1907" ulx="195" uly="1846">beute / und Siſſera bunte geſtickte klei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1955" ulx="194" uly="1897">der zur ausbeute / geſtickte bunte klei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2008" ulx="192" uly="1947">der um den hals zur ausbeute.</line>
        <line lrx="1085" lry="2093" ulx="219" uly="1993">“ Alſo müſſen umkommen / HErꝛ/</line>
        <line lrx="1083" lry="2107" ulx="196" uly="2046">alle deine feinde; die ihn aber liebha⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2155" ulx="197" uly="2097">ben / müſſen ſeyn / wie die ſonne aufgehet</line>
        <line lrx="1085" lry="2204" ulx="195" uly="2146">in ihrer macht. Und das land war ſtille</line>
        <line lrx="998" lry="2254" ulx="195" uly="2199">viertzig jahr. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2617" type="textblock" ulx="190" uly="2261">
        <line lrx="893" lry="2340" ulx="399" uly="2261">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1084" lry="2403" ulx="241" uly="2343">Iſrael unter Midians joch. Gideons</line>
        <line lrx="1081" lry="2495" ulx="190" uly="2388">beruff zum richter / eyfer und beſtat⸗</line>
        <line lrx="356" lry="2490" ulx="214" uly="2455">igung.</line>
        <line lrx="1087" lry="2617" ulx="199" uly="2456">I da die kinder Iſrael übels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2744" type="textblock" ulx="196" uly="2540">
        <line lrx="1088" lry="2603" ulx="351" uly="2540">thäten vor dem HErꝛn / gah ſie</line>
        <line lrx="1087" lry="2651" ulx="228" uly="2592">dey HErꝛ unter die hand der Mi⸗</line>
        <line lrx="799" lry="2699" ulx="196" uly="2642">dianiter ſieben ja.</line>
        <line lrx="1085" lry="2744" ulx="222" uly="2688">2. Und da der Midianiter hand zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2796" type="textblock" ulx="194" uly="2737">
        <line lrx="1187" lry="2796" ulx="194" uly="2737">ſtarck ward über Iſrael / machten die Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3743" type="textblock" ulx="195" uly="2786">
        <line lrx="1084" lry="2847" ulx="196" uly="2786">kinder Iſrael für ſich klüßften in den ge⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2899" ulx="197" uly="2838">birgen/ und holen / und veſtungen.:</line>
        <line lrx="1084" lry="2946" ulx="223" uly="2887">3. Und wenn Iſrael etwas * ſaete / ſo</line>
        <line lrx="1090" lry="2996" ulx="197" uly="2937">kamen die Midianiter und Amalekiter /</line>
        <line lrx="1086" lry="3047" ulx="197" uly="2987">und die aus dem morgenlande herauf</line>
        <line lrx="946" lry="3095" ulx="196" uly="3034">über ſie; * §. Moſ. 28/ 33.</line>
        <line lrx="1086" lry="3145" ulx="220" uly="3085">4. Und lagerten ſich wider ſie / und ver⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3195" ulx="198" uly="3133">derbeten das gewachs auf dem lande / bis</line>
        <line lrx="1085" lry="3242" ulx="195" uly="3184">hinan gen Gaza / und lieſſen nichts übri⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3287" ulx="198" uly="3233">ges von nahrung in Iſragel / weder</line>
        <line lrx="968" lry="3383" ulx="198" uly="3277">ſchagfe noch ochſen / noch eſel.</line>
        <line lrx="1088" lry="3391" ulx="227" uly="3333">5. Denn ſie kamen herauf mit ihrem</line>
        <line lrx="1089" lry="3440" ulx="200" uly="3381">vieh und hütten / wie eine groſſe menge</line>
        <line lrx="1086" lry="3490" ulx="198" uly="3428">heuſchrecken/ daß weder ſie noch ihre ka⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3580" ulx="198" uly="3480">meele zu kglen waren / und fielen ins</line>
        <line lrx="921" lry="3587" ulx="199" uly="3528">land / daß ſie es verderbeten.</line>
        <line lrx="1087" lry="3639" ulx="222" uly="3579">6. Alſo ward Iſrael ſehr gering vor</line>
        <line lrx="1088" lry="3683" ulx="196" uly="3625">den Midianitern. Da ſchryen die kin⸗</line>
        <line lrx="788" lry="3743" ulx="196" uly="3676">der Iſragel zu dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1547" type="textblock" ulx="1112" uly="367">
        <line lrx="2021" lry="427" ulx="1140" uly="367">7. Als ſie aber zu dem HErrn ſchryen/</line>
        <line lrx="1930" lry="469" ulx="1112" uly="386">um der Midianiter willen/ w</line>
        <line lrx="2010" lry="530" ulx="1151" uly="467">8. Sandte der HEr einen propheten</line>
        <line lrx="2017" lry="579" ulx="1114" uly="516">zu ihnen / der ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="2018" lry="631" ulx="1115" uly="565">ſpricht der HErꝛ / der GOtt FIſrael:</line>
        <line lrx="2017" lry="674" ulx="1220" uly="615">habe euch aus Egypten geführet /</line>
        <line lrx="1974" lry="723" ulx="1115" uly="665">und aus dem dienſt⸗hauſe gebracht/</line>
        <line lrx="2014" lry="811" ulx="1115" uly="714">G. Und habe euch errettet von der</line>
        <line lrx="2017" lry="821" ulx="1125" uly="762">Egypter hand / und von aller hand / die</line>
        <line lrx="2015" lry="874" ulx="1115" uly="813">euch drangeten/ und habe ſie vor euch</line>
        <line lrx="2013" lry="965" ulx="1113" uly="863">geh ausge oſſen / und ihr land euch ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1017" ulx="1122" uly="961">„10. Und ſprach zu euch: Ich bin der</line>
        <line lrx="2016" lry="1073" ulx="1154" uly="1009">Erꝛr / euer GOtt / * fürchtet nicht der</line>
        <line lrx="2014" lry="1120" ulx="1155" uly="1063">moriter götter / in welcher land ihr</line>
        <line lrx="2016" lry="1170" ulx="1115" uly="1106">wohnet. Und ihr habt meiner ſtimme</line>
        <line lrx="1924" lry="1219" ulx="1116" uly="1157">nicht gehorchet. * 2. Kön. 17/ 35.</line>
        <line lrx="2014" lry="1267" ulx="1145" uly="1208">1II. Und ein engel des *HErꝛn kam/</line>
        <line lrx="2014" lry="1320" ulx="1117" uly="1255">und ſetzte ſich unter eine eiche zu Ophra/</line>
        <line lrx="2017" lry="1364" ulx="1118" uly="1305">die war Jogs / des vaters der Eſri⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1410" ulx="1114" uly="1355">ter / und ſein ſohn Gideon draſch wei⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1462" ulx="1145" uly="1405">en an der kelter / daß er flöhe vor den</line>
        <line lrx="1495" lry="1547" ulx="1136" uly="1453">Midianitern. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2839" type="textblock" ulx="1110" uly="1511">
        <line lrx="1695" lry="1548" ulx="1501" uly="1512">.I4. 16.</line>
        <line lrx="2015" lry="1615" ulx="1140" uly="1511">12. Da erſchien ihn. der engel des</line>
        <line lrx="2015" lry="1666" ulx="1110" uly="1600">HErꝛn / und ſprach zu ihm: Der HErꝛ</line>
        <line lrx="1979" lry="1713" ulx="1111" uly="1651">mit dir / du ſtreitbarer held.</line>
        <line lrx="2021" lry="1758" ulx="1140" uly="1701">13. Gideon aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="2015" lry="1810" ulx="1114" uly="1750">her: / iſt der HErꝛ mit uns / warum iſt</line>
        <line lrx="2016" lry="1859" ulx="1115" uly="1800">uns denn ſolches alles wiederfahren?</line>
        <line lrx="2017" lry="1907" ulx="1111" uly="1847">Und wo ſind alle ſeine wunder / die</line>
        <line lrx="2015" lry="1954" ulx="1113" uly="1900">uns unſere vater erzähleten / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2008" ulx="1112" uly="1946">chen: Der HErꝛ hat uns aus Egypten</line>
        <line lrx="2015" lry="2059" ulx="1112" uly="1996">geführet? Nun aber hat uns der HErꝛ</line>
        <line lrx="2013" lry="2103" ulx="1112" uly="2047">verlaſſen / und unter der Midianiter</line>
        <line lrx="1919" lry="2154" ulx="1112" uly="2093">hände gegeben. .</line>
        <line lrx="2014" lry="2239" ulx="1140" uly="2143">14. Der HErꝛ aber wandte ſich zu ihm /</line>
        <line lrx="2011" lry="2255" ulx="1112" uly="2195">und ſprach: * Gehe hin in dieſer dei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2303" ulx="1113" uly="2241">ner krafft / du ſolt Iſrael erloſen aus</line>
        <line lrx="2014" lry="2350" ulx="1114" uly="2293">der Midianiter händen. Sihe / ich habe</line>
        <line lrx="1406" lry="2396" ulx="1114" uly="2343">dich geſandt.</line>
        <line lrx="1979" lry="2451" ulx="1346" uly="2391">* 1. Sam. 12/ II. ,</line>
        <line lrx="2013" lry="2501" ulx="1144" uly="2440">15. Er aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="2015" lry="2587" ulx="1113" uly="2486">Sr womit ſoll ich Iſrgel erloͤſen?</line>
        <line lrx="2014" lry="2598" ulx="1165" uly="2539">ihe / meine freundſchafft iſt die gering⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2647" ulx="1113" uly="2588">ſte in Manaſſe / und ich bin der kleineſte</line>
        <line lrx="1904" lry="2695" ulx="1115" uly="2638">in meines vaters hauſe.</line>
        <line lrx="2008" lry="2745" ulx="1138" uly="2685">16. Der HErꝛ aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2010" lry="2794" ulx="1147" uly="2734">ch will mit dir ſeyn / daß du die Mi⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2839" ulx="1114" uly="2786">dianiter ſchlagen ſolt / wie einen einzeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3769" type="textblock" ulx="1102" uly="2830">
        <line lrx="1880" lry="2898" ulx="1114" uly="2830">mann. .</line>
        <line lrx="2013" lry="2944" ulx="1145" uly="2880">17. Er aber ſprach zu ihm: Lieber /</line>
        <line lrx="2014" lry="2993" ulx="1115" uly="2897">haße ich gnade vor dir funden / ſo mache</line>
        <line lrx="2013" lry="3042" ulx="1116" uly="2982">mir ein zeichen / daß du es ſeyeſt / der</line>
        <line lrx="1795" lry="3090" ulx="1116" uly="3035">mit mir redert.</line>
        <line lrx="2013" lry="3140" ulx="1145" uly="3078">18. Weiche nicht / bis ich zu dir komme/</line>
        <line lrx="2013" lry="3189" ulx="1116" uly="3126">und bringe mein ſpeis⸗opffer / das ich</line>
        <line lrx="2012" lry="3239" ulx="1117" uly="3176">vor dir laſſe. Er ſprach: Ich will blei⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="3280" ulx="1118" uly="3228">ben / bis daß du wieder kommeſt.</line>
        <line lrx="2018" lry="3339" ulx="1145" uly="3258">19. Und Gideon kam / und ſchlachtete</line>
        <line lrx="2015" lry="3387" ulx="1118" uly="3326">ein ziegen⸗bocklein / und ein epha unge⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3435" ulx="1103" uly="3376">ſauertes mehls / und legte fleiſch in einen</line>
        <line lrx="2017" lry="3485" ulx="1102" uly="3422">korb / und thät die brühe in ein topffen/</line>
        <line lrx="2017" lry="3579" ulx="1117" uly="3472">und brachts zu rihn heraus unter die</line>
        <line lrx="1760" lry="3583" ulx="1119" uly="3536">eiche / und trat herzu.</line>
        <line lrx="2016" lry="3634" ulx="1149" uly="3568">20. Aber der engel GOttes ſprach</line>
        <line lrx="2019" lry="3685" ulx="1120" uly="3622">zu ihm: Nimm das fleiſch und das un⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3769" ulx="1123" uly="3672">geſauerte / und laß es auf dem fels 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2780" type="textblock" ulx="1209" uly="2741">
        <line lrx="1246" lry="2780" ulx="1209" uly="2741">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="1033" type="textblock" ulx="372" uly="247">
        <line lrx="2392" lry="367" ulx="382" uly="247">224 Gideon wird richter. Das Buch Cap. 6. 7. ſſen</line>
        <line lrx="2389" lry="441" ulx="378" uly="335">der hie iſt/ und geuß die brühe aus. um ſich ſelbſt / daß ſein altar zerbrochen ate⸗ 16</line>
        <line lrx="2392" lry="491" ulx="372" uly="397">Und er thät alſo. . * 1. Sam. 12/1II. annr</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="414" uly="450">21. Da reckete der engel des HErrn 33. Da nun alle Midianiter und Ama⸗ 1/M e5</line>
        <line lrx="2392" lry="589" ulx="377" uly="491">den ſtecken aus / den er in der hand har⸗ lekiter / und die aus dem morgenland aunis</line>
        <line lrx="2392" lry="637" ulx="378" uly="552">te;/ und rührete mit der ſpitze das ſich zu hauff verſammlet hatten/ und H en N.</line>
        <line lrx="2373" lry="692" ulx="377" uly="601">feiſch / und das ungeſauerre mehl an; zogen herdurch / und lagerren ſich im efall</line>
        <line lrx="2372" lry="734" ulx="379" uly="653">und das feuer fuhr aus dem fels / und grunde Jeſreel: . Prte</line>
        <line lrx="2392" lry="791" ulx="379" uly="699">verzehrete das fleiſch und das unge⸗ 34. Zog der Geiſt des HErrn Gideon eiee un</line>
        <line lrx="2384" lry="838" ulx="378" uly="749">ſäuerte mehl. Und der engel des HErꝛn an/ und er ließ die voſaunen blaſen  ie</line>
        <line lrx="2392" lry="883" ulx="381" uly="800">verſchwand aus ſeinen augen. und rieff Abi Eſer / daß ſie ihm nachfol⸗ eni ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="930" ulx="407" uly="854">22. Da nun Gideon ſahe / daß es geten. ee wen</line>
        <line lrx="2392" lry="983" ulx="377" uly="898">ein engel des HErrn war / ſprach er: 35. Und ſandte bottſchafften in ganz echeit</line>
        <line lrx="2392" lry="1033" ulx="378" uly="947">O ERR // habe ich alfo ei⸗Manaſſe / und rieff ihn an / daß ſie aſeinke/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1174" type="textblock" ulx="352" uly="1012">
        <line lrx="1273" lry="1081" ulx="376" uly="1012">nen engel des HErꝛn von angeſicht</line>
        <line lrx="1070" lry="1142" ulx="352" uly="1077">geſehen? .</line>
        <line lrx="1010" lry="1174" ulx="625" uly="1119">* Richt. 13/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1308" type="textblock" ulx="473" uly="1158">
        <line lrx="2261" lry="1222" ulx="473" uly="1158">Aber der HEr: ſprach zu ihm: gegen⸗ .</line>
        <line lrx="2392" lry="1263" ulx="749" uly="1170">Reyellre d 36. Und Gideon ſprach zu GOtt: oeſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1308" ulx="1336" uly="1239">Bilt du Iſrael durch meine hand erlo⸗ arr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2907" type="textblock" ulx="374" uly="1203">
        <line lrx="1274" lry="1285" ulx="374" uly="1203">Friede ſey mit dir / fürchte dich nicht/</line>
        <line lrx="916" lry="1326" ulx="375" uly="1267">du wirſt nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1272" lry="1381" ulx="393" uly="1308">24. Da bauete Gideon daſelbſt dem</line>
        <line lrx="1272" lry="1432" ulx="379" uly="1357">HErm einen altar / und hieß ihn: Der</line>
        <line lrx="1272" lry="1477" ulx="425" uly="1406">Er: des friedens. Der ſtehet noch bis</line>
        <line lrx="1271" lry="1531" ulx="377" uly="1455">auf den heutigen tag zu Ophra / des</line>
        <line lrx="821" lry="1578" ulx="379" uly="1520">vaters der Eſfriter.</line>
        <line lrx="1273" lry="1627" ulx="410" uly="1554">25. Und in derſelben nacht ſprach der</line>
        <line lrx="1270" lry="1678" ulx="427" uly="1607">Erꝛ zu ihm: Nimm einen farren un⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1727" ulx="377" uly="1652">rer den ochſen / die deines vaters ſind/</line>
        <line lrx="1272" lry="1773" ulx="376" uly="1698">und einen andern farren / der ſieben⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1826" ulx="383" uly="1753">jährig iſt / und zerbrich den altar Baal /</line>
        <line lrx="1272" lry="1889" ulx="374" uly="1787">der deines vaters iſt / und haue ab den</line>
        <line lrx="1177" lry="1927" ulx="374" uly="1855">hayn / der dabey ſtehet. .</line>
        <line lrx="1272" lry="1967" ulx="414" uly="1902">26. Und baue dem HErin/ deinem</line>
        <line lrx="1271" lry="2025" ulx="377" uly="1952">GOitt / oben auf der hoͤhe dieſes felſen ei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2071" ulx="374" uly="2003">nen altar / und rüſte ihn zu / und nimm</line>
        <line lrx="1273" lry="2119" ulx="374" uly="2048">den andern farren / und opffere ein</line>
        <line lrx="1274" lry="2171" ulx="380" uly="2099">brand⸗opffer mit dem holtz des hayns/</line>
        <line lrx="1171" lry="2220" ulx="379" uly="2155">den du abgehauen haſt. .</line>
        <line lrx="1275" lry="2273" ulx="403" uly="2198">27. Da nahm Gideon zehen manner</line>
        <line lrx="1275" lry="2317" ulx="377" uly="2245">aus ſeinen knechten / und thät / wie ihm</line>
        <line lrx="1276" lry="2372" ulx="375" uly="2296">der HErꝛ geſagt hatte: Aber er furchte</line>
        <line lrx="1275" lry="2422" ulx="374" uly="2346">ſich folches zu thun des tages vor ſeines</line>
        <line lrx="1275" lry="2464" ulx="375" uly="2395">vaters hauſe / und den leuten in der</line>
        <line lrx="1117" lry="2519" ulx="378" uly="2445">ſtadt / und thats bey der nacht.</line>
        <line lrx="1276" lry="2564" ulx="405" uly="2492">28. Da nun die leute in der ſtadr des</line>
        <line lrx="1276" lry="2617" ulx="375" uly="2544">morgens früh aufſtunden / ſihe / da war</line>
        <line lrx="1277" lry="2659" ulx="379" uly="2594">der altar Baal zerbrochen/ und der</line>
        <line lrx="1277" lry="2712" ulx="415" uly="2643">anyn dabey abgehguen/ und der ander</line>
        <line lrx="1278" lry="2756" ulx="405" uly="2693">art ein brand⸗opffer auf dem altar / der</line>
        <line lrx="689" lry="2817" ulx="382" uly="2761">gebauet war.</line>
        <line lrx="1276" lry="2861" ulx="410" uly="2793">29. Und einer ſprach zu dem andern:</line>
        <line lrx="1280" lry="2907" ulx="380" uly="2843">Wer hat das gerhan? Und da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3257" type="textblock" ulx="372" uly="2893">
        <line lrx="1279" lry="3012" ulx="380" uly="2893">ſuchten und nachfragten / ward ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3010" ulx="401" uly="2943">agt: Gideon / der ſohn Joas / hat das</line>
        <line lrx="1294" lry="3063" ulx="378" uly="2990">gethan.</line>
        <line lrx="1295" lry="3112" ulx="412" uly="3040">30. Da ſprachen die leute der ſtadt zu</line>
        <line lrx="1282" lry="3197" ulx="380" uly="3091">Joas: Gid deinen ſohn heraus / er</line>
        <line lrx="1294" lry="3204" ulx="382" uly="3140">muß ſterben / daß er den altar Baal zer⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3257" ulx="372" uly="3190">brochen / und den hayn dabey abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3610" type="textblock" ulx="380" uly="3254">
        <line lrx="1179" lry="3299" ulx="415" uly="3254">auen hat.</line>
        <line lrx="1295" lry="3352" ulx="448" uly="3261">1. Joas aber ſprach zu allen/ die bey</line>
        <line lrx="1293" lry="3409" ulx="380" uly="3340">ihm ſtunden: Wolt ihr um Baal had⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3458" ulx="380" uly="3389">dern? Wolt ihr ihm helffen? Wer</line>
        <line lrx="1293" lry="3544" ulx="383" uly="3440">um ihn dadderr⸗ der ſoll dieſes morgens</line>
        <line lrx="1294" lry="3559" ulx="381" uly="3489">ſterben. Iſt er Gott / ſo rechte er</line>
        <line lrx="1294" lry="3610" ulx="382" uly="3540">um ſich ſelbſt / daß ſein altar zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3757" type="textblock" ulx="382" uly="3598">
        <line lrx="1294" lry="3649" ulx="382" uly="3598">brochen iſt.</line>
        <line lrx="1152" lry="3748" ulx="447" uly="3638">2. S dem tage an hieß ma</line>
        <line lrx="1138" lry="3757" ulx="382" uly="3662">„Feru Baal / und ſprach: Baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1058" type="textblock" ulx="1305" uly="995">
        <line lrx="2202" lry="1058" ulx="1305" uly="995">ihm auch nachfolgeten. Er ſandte auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1108" type="textblock" ulx="1306" uly="1046">
        <line lrx="2258" lry="1108" ulx="1306" uly="1046">bottſchafft zu Aſſer und Sebulon / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1071" type="textblock" ulx="2256" uly="1007">
        <line lrx="2387" lry="1071" ulx="2256" uly="1007">tnd eWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1160" type="textblock" ulx="1305" uly="1096">
        <line lrx="2355" lry="1160" ulx="1305" uly="1096">Naphthali / die kamen herauf ihm ent⸗ emnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1408" type="textblock" ulx="1306" uly="1258">
        <line lrx="1336" lry="1299" ulx="1306" uly="1258">1</line>
        <line lrx="1948" lry="1356" ulx="1306" uly="1296">ſen / wie du geredt haſt,/</line>
        <line lrx="2203" lry="1408" ulx="1333" uly="1341">37. So will ich ein fell mit der wolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1454" type="textblock" ulx="1310" uly="1392">
        <line lrx="2201" lry="1454" ulx="1310" uly="1392">auf die tenne legen. Wird der *thau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1506" type="textblock" ulx="1304" uly="1426">
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="1304" uly="1426">auf dem fell allein ſeyn / und auf der —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2397" type="textblock" ulx="1301" uly="1490">
        <line lrx="2201" lry="1558" ulx="1305" uly="1490">gantzen erden trocken / ſo will ich mer⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1608" ulx="1305" uly="1537">cken / daß du Iſrael erloſen wirſt durch</line>
        <line lrx="2077" lry="1695" ulx="1302" uly="1591">meine hand ſeivi du getdr haſt.</line>
        <line lrx="2200" lry="1754" ulx="1325" uly="1649">38. Und es geſchab alſo. Und da er</line>
        <line lrx="1794" lry="1808" ulx="1301" uly="1743">des andern morgens</line>
        <line lrx="2203" lry="1854" ulx="1302" uly="1789">drückete er den thau aus von dem</line>
        <line lrx="2202" lry="1897" ulx="1302" uly="1837">fell / und füllete eine ſchaale voll des</line>
        <line lrx="1633" lry="1959" ulx="1302" uly="1893">waſſers. .</line>
        <line lrx="2199" lry="2003" ulx="1331" uly="1934">39. Und Gideon ſprach zu GOtt:</line>
        <line lrx="2203" lry="2053" ulx="1302" uly="1986">Bein zorn ergrimme nicht wider mich/</line>
        <line lrx="2201" lry="2098" ulx="1304" uly="2033">daß ich noch einmal rede. Ich wills</line>
        <line lrx="2201" lry="2149" ulx="1303" uly="2083">nur noch einmal verſuchen mit dem fell⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2196" ulx="1302" uly="2131">Es ſey allein auf dem fell trocken / und</line>
        <line lrx="2205" lry="2247" ulx="1302" uly="2186">thau auf der gantzen erden.</line>
        <line lrx="2201" lry="2299" ulx="1330" uly="2227">40. Und Gtt that alſo dieſelbe nacht/</line>
        <line lrx="2200" lry="2345" ulx="1302" uly="2279">daß trocken war allein auf dem fell / und</line>
        <line lrx="1966" lry="2397" ulx="1305" uly="2334">thau auf der gantzen erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3251" type="textblock" ulx="1303" uly="2404">
        <line lrx="2002" lry="2487" ulx="1498" uly="2404">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2200" lry="2557" ulx="1345" uly="2486">Gideons kleiner hauffe von GOtt er⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2602" ulx="1303" uly="2537">wählet. Kundſchafft in die feinde / an⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2648" ulx="1303" uly="2592">fall und ſieg.</line>
        <line lrx="2202" lry="2699" ulx="1335" uly="2633">. A machte ſich Jerub Bagl / das</line>
        <line lrx="2201" lry="2741" ulx="1512" uly="2683">iſt Gideon / frühe auf / und</line>
        <line lrx="2201" lry="2797" ulx="1513" uly="2735">alles volck / das mit ihm war/</line>
        <line lrx="2204" lry="2845" ulx="1304" uly="2781">und lagerten ſich an den brunn Harod /</line>
        <line lrx="2204" lry="2898" ulx="1305" uly="2835">daß er das heer der Midianiter hatte</line>
        <line lrx="2204" lry="2988" ulx="1306" uly="2879">gegen mitternacht / hinter den bügeln</line>
        <line lrx="2062" lry="2987" ulx="1336" uly="2935">er warte im grunde.</line>
        <line lrx="2200" lry="3045" ulx="1334" uly="2978">2. Der HExr aber ſprach zu Gideon:</line>
        <line lrx="2202" lry="3098" ulx="1306" uly="3028">Des volcks iſt zu viel / das mit dir iſt /</line>
        <line lrx="2201" lry="3145" ulx="1308" uly="3078">daß ich ſolte Midian in ihre hände ge⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3187" ulx="1308" uly="3127">ben: Iſrael möchte ſich rühmen wider</line>
        <line lrx="2199" lry="3251" ulx="1306" uly="3174">mich / und ſagen: Meine hand bat mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3342" type="textblock" ulx="1305" uly="3242">
        <line lrx="1413" lry="3290" ulx="1305" uly="3242">erloſe</line>
        <line lrx="2202" lry="3342" ulx="1330" uly="3275">3 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2690" type="textblock" ulx="1307" uly="2661">
        <line lrx="1326" lry="2690" ulx="1307" uly="2661">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3638" type="textblock" ulx="1304" uly="3249">
        <line lrx="1615" lry="3284" ulx="1411" uly="3249">et.</line>
        <line lrx="2092" lry="3342" ulx="1362" uly="3277">So laß nun ausſchreyen vor</line>
        <line lrx="2202" lry="3389" ulx="1307" uly="3325">ohren des volcks / und ſagen: Wer *</line>
        <line lrx="2200" lry="3442" ulx="1307" uly="3374">blöde und verzagt iſt / der kehre um/</line>
        <line lrx="2198" lry="3488" ulx="1305" uly="3423">und hebe ſich bald vom gebirge Gi⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3539" ulx="1306" uly="3473">lead. Da kehrete des volcks um zwey</line>
        <line lrx="2201" lry="3590" ulx="1304" uly="3523">und zwantzig tauſend/ daß nur zehen</line>
        <line lrx="2195" lry="3638" ulx="1306" uly="3575">tauſend überblieben. * 5§5. Moſ. 20/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3775" type="textblock" ulx="1155" uly="3627">
        <line lrx="2063" lry="3685" ulx="1156" uly="3627">n ihn 1. Maccab. 3/ 56.</line>
        <line lrx="2203" lry="3775" ulx="1155" uly="3661">rechte 4. Und der HErꝛ ſprach zu Gideenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2144" type="textblock" ulx="2235" uly="2138">
        <line lrx="2239" lry="2144" ulx="2235" uly="2138">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1793" type="textblock" ulx="1832" uly="1696">
        <line lrx="2374" lry="1723" ulx="2260" uly="1696">Nene R</line>
        <line lrx="2329" lry="1793" ulx="1832" uly="1737">früh aufſtund / n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2164" type="textblock" ulx="2254" uly="1815">
        <line lrx="2392" lry="1861" ulx="2255" uly="1815">NS</line>
        <line lrx="2391" lry="1921" ulx="2258" uly="1864">ahenf</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2254" uly="1912">yuſir Ere</line>
        <line lrx="2392" lry="2015" ulx="2262" uly="1965">n iue/ln,</line>
        <line lrx="2334" lry="2074" ulx="2260" uly="2015">kegeit</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2262" uly="2066">entrhiia</line>
        <line lrx="2390" lry="2164" ulx="2263" uly="2117">ſe ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2492" type="textblock" ulx="2263" uly="2406">
        <line lrx="2392" lry="2444" ulx="2263" uly="2406">W .</line>
        <line lrx="2370" lry="2467" ulx="2290" uly="2417">ru</line>
        <line lrx="2276" lry="2492" ulx="2266" uly="2472">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2618" type="textblock" ulx="2266" uly="2492">
        <line lrx="2336" lry="2532" ulx="2297" uly="2515">A</line>
        <line lrx="2356" lry="2618" ulx="2351" uly="2607">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2830" type="textblock" ulx="2270" uly="2761">
        <line lrx="2385" lry="2830" ulx="2270" uly="2761">NReN 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3169" type="textblock" ulx="2270" uly="2923">
        <line lrx="2392" lry="2975" ulx="2272" uly="2923">WRZ</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2270" uly="2962">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3075" ulx="2273" uly="3013">/ide</line>
        <line lrx="2391" lry="3169" ulx="2279" uly="3115">Mniter/ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3714" type="textblock" ulx="2276" uly="3166">
        <line lrx="2392" lry="3239" ulx="2281" uly="3166">oſi</line>
        <line lrx="2392" lry="3341" ulx="2280" uly="3278">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3394" ulx="2280" uly="3333">Oiie</line>
        <line lrx="2386" lry="3592" ulx="2279" uly="3528">Raicze</line>
        <line lrx="2392" lry="3714" ulx="2276" uly="3646">id nſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="306" type="textblock" ulx="9" uly="215">
        <line lrx="107" lry="306" ulx="9" uly="215">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="135" lry="382" ulx="0" uly="325">ſeinaltned</line>
        <line lrx="135" lry="436" ulx="0" uly="346"> n uſin</line>
        <line lrx="112" lry="488" ulx="0" uly="427">ianttern</line>
        <line lrx="107" lry="537" ulx="2" uly="481">dem men</line>
        <line lrx="140" lry="592" ulx="0" uly="531">mlet hatten/</line>
        <line lrx="140" lry="648" ulx="0" uly="583">lgeren ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="141" lry="743" ulx="0" uly="680">6Enn Gi</line>
        <line lrx="139" lry="795" ulx="3" uly="740">Ubſeuen Rie</line>
        <line lrx="139" lry="849" ulx="0" uly="789">bſeihmm nace</line>
        <line lrx="139" lry="939" ulx="0" uly="882">uſten in gn</line>
        <line lrx="139" lry="988" ulx="0" uly="934">n/</line>
        <line lrx="140" lry="1039" ulx="0" uly="985">6. Pfndke</line>
        <line lrx="139" lry="1090" ulx="0" uly="1031">indSalng,</line>
        <line lrx="140" lry="1140" ulx="0" uly="1081">en hetuſſmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="138" lry="1240" ulx="0" uly="1181">Prach ee G</line>
        <line lrx="138" lry="1287" ulx="8" uly="1239">meine hen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="473" type="textblock" ulx="124" uly="450">
        <line lrx="131" lry="465" ulx="124" uly="450">41.</line>
        <line lrx="137" lry="473" ulx="124" uly="464">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="492" type="textblock" ulx="124" uly="468">
        <line lrx="136" lry="492" ulx="124" uly="468">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="543" type="textblock" ulx="123" uly="502">
        <line lrx="137" lry="543" ulx="123" uly="502">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="132" lry="1745" ulx="0" uly="1686">t. Und N</line>
        <line lrx="136" lry="1788" ulx="11" uly="1736">ſtih aufſtun</line>
        <line lrx="136" lry="1832" ulx="0" uly="1788">n d</line>
        <line lrx="136" lry="1888" ulx="0" uly="1836">eſnce W)</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="134" lry="1992" ulx="1" uly="1934">Prnc n E</line>
        <line lrx="132" lry="2036" ulx="0" uly="1987">ſich Midert</line>
        <line lrx="129" lry="2092" ulx="0" uly="2035">tehe,. IJch f</line>
        <line lrx="130" lry="2135" ulx="0" uly="2087">hen mit denf</line>
        <line lrx="130" lry="2190" ulx="0" uly="2135">ſel trocken/</line>
        <line lrx="60" lry="2232" ulx="0" uly="2190">tden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="165" lry="2286" ulx="0" uly="2231">Dieſelbeaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="131" lry="2337" ulx="0" uly="2284">uf demn fel!</line>
        <line lrx="59" lry="2386" ulx="0" uly="2339">tden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="77" lry="2493" ulx="0" uly="2410">pie.</line>
        <line lrx="129" lry="2551" ulx="0" uly="2491">ſt honGOt</line>
        <line lrx="131" lry="2595" ulx="0" uly="2543">jdie feinde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="131" lry="2691" ulx="0" uly="2638">enbBel /9</line>
        <line lrx="131" lry="2754" ulx="0" uly="2690">ihe uuf / 1</line>
        <line lrx="130" lry="2794" ulx="0" uly="2741">jnit ihm t</line>
        <line lrx="129" lry="2849" ulx="0" uly="2790">ſbrunn han</line>
        <line lrx="126" lry="2895" ulx="0" uly="2842">dianitet h</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2896" type="textblock" ulx="105" uly="2888">
        <line lrx="113" lry="2896" ulx="105" uly="2888">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2944" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="128" lry="2944" ulx="0" uly="2890">ſter den hür</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3248" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="126" lry="3043" ulx="0" uly="2987">ac mre</line>
        <line lrx="125" lry="3097" ulx="0" uly="2996">4 ehe</line>
        <line lrx="126" lry="3159" ulx="3" uly="3088">iſer id,</line>
        <line lrx="126" lry="3199" ulx="0" uly="3141"> uineri</line>
        <line lrx="126" lry="3248" ulx="0" uly="3191">vcndhetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="3282">
        <line lrx="125" lry="3346" ulx="0" uly="3282">ehen ver</line>
        <line lrx="67" lry="3394" ulx="1" uly="3352">gen</line>
        <line lrx="95" lry="3449" ulx="48" uly="3391">fehtt</line>
        <line lrx="109" lry="3498" ulx="0" uly="3442">gebitgel</line>
        <line lrx="115" lry="3554" ulx="0" uly="3495">lc un ,</line>
        <line lrx="118" lry="3605" ulx="11" uly="3546">Nas nur</line>
        <line lrx="116" lry="3656" ulx="11" uly="3598">Meß⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3657">
        <line lrx="113" lry="3710" ulx="3" uly="3657">5. MN</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3425" type="textblock" ulx="80" uly="3338">
        <line lrx="118" lry="3425" ulx="80" uly="3338">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3478" type="textblock" ulx="107" uly="3432">
        <line lrx="118" lry="3478" ulx="107" uly="3432">—π</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3524" type="textblock" ulx="107" uly="3491">
        <line lrx="115" lry="3524" ulx="107" uly="3491">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1626" type="textblock" ulx="131" uly="1529">
        <line lrx="249" lry="1571" ulx="131" uly="1529">8</line>
        <line lrx="264" lry="1626" ulx="133" uly="1571">vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1869" type="textblock" ulx="186" uly="1820">
        <line lrx="550" lry="1869" ulx="186" uly="1820">gen vor ihm im</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2663" type="textblock" ulx="160" uly="2607">
        <line lrx="419" lry="2663" ulx="160" uly="2607">hatten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="330" type="textblock" ulx="280" uly="238">
        <line lrx="737" lry="330" ulx="280" uly="238">Gideons ſieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="328" type="textblock" ulx="946" uly="251">
        <line lrx="1314" lry="328" ulx="946" uly="251">der Richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="353" type="textblock" ulx="1548" uly="261">
        <line lrx="2069" lry="353" ulx="1548" uly="261">Cap 7. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="640" type="textblock" ulx="222" uly="341">
        <line lrx="878" lry="406" ulx="229" uly="341">Des volcks iſt noch zu viel.</line>
        <line lrx="861" lry="449" ulx="226" uly="390">hinab ans waſſer / daſelbſt</line>
        <line lrx="884" lry="497" ulx="226" uly="441">dir prüfen. Und von welch</line>
        <line lrx="679" lry="582" ulx="223" uly="491">ſagen werde / daß</line>
        <line lrx="693" lry="599" ulx="222" uly="542">ſoll / der ſoll mit dir</line>
        <line lrx="555" lry="640" ulx="222" uly="588">chem aber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="509" type="textblock" ulx="886" uly="403">
        <line lrx="1056" lry="454" ulx="886" uly="403">will ich</line>
        <line lrx="1037" lry="509" ulx="890" uly="452">em ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1518" type="textblock" ulx="195" uly="689">
        <line lrx="373" lry="733" ulx="244" uly="696">iehen.</line>
        <line lrx="1116" lry="806" ulx="219" uly="689">zie nd er führete das volck hinab ans</line>
        <line lrx="1111" lry="851" ulx="215" uly="786">waſſer. Und der HErꝛ ſprach zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="899" ulx="214" uly="835">deon: Welcher mit ſeiner zungen des</line>
        <line lrx="1111" lry="954" ulx="213" uly="882">waſſers lecket / wie ein hund lecker/</line>
        <line lrx="1108" lry="1004" ulx="212" uly="933">den ſtelle beſonders; deſſelben gleichen/</line>
        <line lrx="1100" lry="1049" ulx="210" uly="983">welcher auf ſeine knie fallt zu trincken.</line>
        <line lrx="1104" lry="1094" ulx="235" uly="1032">6. Da ward die zahl derer / die gelecket</line>
        <line lrx="1100" lry="1144" ulx="237" uly="1083">atten aus der hand zum munde / drey</line>
        <line lrx="1108" lry="1200" ulx="236" uly="1130">undert mann / das ander volck alles hat⸗</line>
        <line lrx="914" lry="1244" ulx="204" uly="1180">te kniend getruncken. .</line>
        <line lrx="1100" lry="1294" ulx="195" uly="1231">7. Und der HErꝛ ſprach zu Gideon: *</line>
        <line lrx="1097" lry="1374" ulx="199" uly="1232">Butch die drey hundert mann / die gele⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1397" ulx="229" uly="1326">et haben / will ich euch erloſen / und die</line>
        <line lrx="1096" lry="1447" ulx="196" uly="1376">Midianiter in deine häande geben; Aber</line>
        <line lrx="1092" lry="1485" ulx="196" uly="1422">das ander volck laß alles gehen an ſeinen</line>
        <line lrx="267" lry="1518" ulx="196" uly="1480">ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1580" type="textblock" ulx="254" uly="1523">
        <line lrx="453" lry="1580" ulx="254" uly="1523">Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1734" type="textblock" ulx="186" uly="1489">
        <line lrx="967" lry="1547" ulx="588" uly="1489">am. 14/6.</line>
        <line lrx="1090" lry="1587" ulx="479" uly="1529">nahmen fütterung für das</line>
        <line lrx="1090" lry="1638" ulx="316" uly="1575">mit ſich / und ihre poſaunen; aber</line>
        <line lrx="1089" lry="1734" ulx="186" uly="1621">die andern Iſraeliten ließ er alle nehen⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1733" ulx="186" uly="1674">einen jeglichen in ſeine hütten: Er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1728" type="textblock" ulx="225" uly="1718">
        <line lrx="247" lry="1728" ulx="225" uly="1718">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1785" type="textblock" ulx="187" uly="1720">
        <line lrx="1283" lry="1785" ulx="187" uly="1720">ſtärckete ſich mit drey hundert mann. Gi eon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2507" type="textblock" ulx="170" uly="1771">
        <line lrx="1083" lry="1871" ulx="184" uly="1771">Und das heer der Midianiter lag drun⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1886" ulx="573" uly="1836">grunde.</line>
        <line lrx="1080" lry="1940" ulx="352" uly="1869">d. der HErꝛ ſprach in derſelben</line>
        <line lrx="1080" lry="1989" ulx="309" uly="1922">zu ihm: Stehe auf / und gehe hin⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2028" ulx="180" uly="1966">ab zum lager / denn ich habs in deine</line>
        <line lrx="839" lry="2082" ulx="179" uly="2013">hände gegeben.</line>
        <line lrx="1076" lry="2137" ulx="210" uly="2065">10. Fürchteſt du dich aber hinab zu ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2177" ulx="178" uly="2111">hen / ſo laß deinen knaben Pura mit dir</line>
        <line lrx="726" lry="2228" ulx="176" uly="2161">hinab gehen zum lager/</line>
        <line lrx="1072" lry="2285" ulx="209" uly="2215">11. Daß du horeſt / was ſie reden / dar⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2335" ulx="172" uly="2260">nach ſolt du mit der macht hinab zie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2379" ulx="173" uly="2311">hen zum lager. Da gieng Gideon mit</line>
        <line lrx="1072" lry="2430" ulx="170" uly="2361">ſeinem knaben Pura hinab an den</line>
        <line lrx="1072" lry="2507" ulx="171" uly="2404">Krirder ſchild⸗waächter / die im lager</line>
        <line lrx="310" lry="2505" ulx="215" uly="2471">aren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2849" type="textblock" ulx="164" uly="2511">
        <line lrx="1067" lry="2568" ulx="194" uly="2511">12. Und die Midianiter und Amale⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2625" ulx="167" uly="2556">kiter / und alle aus dem morgenland/</line>
        <line lrx="1069" lry="2678" ulx="295" uly="2613">. niedergeleget im grunde /</line>
        <line lrx="1064" lry="2726" ulx="169" uly="2660">wie eine menge heuſchrecken / und ih⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2810" ulx="165" uly="2706">re kameele waren nicht zu zählen vor</line>
        <line lrx="1063" lry="2849" ulx="164" uly="2756">der henge/ wie der ſand am ufer des</line>
        <line lrx="320" lry="2849" ulx="166" uly="2813">meers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3664" type="textblock" ulx="153" uly="2855">
        <line lrx="1069" lry="2924" ulx="188" uly="2855">13: Da nun Gideon kam / ſihe / lda er⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2975" ulx="163" uly="2904">zählete einer einem andern einen</line>
        <line lrx="1061" lry="3027" ulx="165" uly="2958">traum / und ſprach: Sihe / mir hat</line>
        <line lrx="1059" lry="3073" ulx="162" uly="3009">geträaumet / mich dauchte / ein geröſtet</line>
        <line lrx="1058" lry="3124" ulx="175" uly="3053">gerſten⸗ brodt wältzete ſich zum heer</line>
        <line lrx="1057" lry="3167" ulx="196" uly="3104">er Midianiter / und da es kam an die</line>
        <line lrx="1023" lry="3220" ulx="196" uly="3152">ezelte / ſchlug es dieſelbigen / und war</line>
        <line lrx="1028" lry="3262" ulx="159" uly="3158">ſte nieder / und kehrete ſie um / da</line>
        <line lrx="1017" lry="3323" ulx="162" uly="3249">oberſt zu unterſt / daß das gezelt lag.</line>
        <line lrx="1052" lry="3373" ulx="191" uly="3300">14. Da antwortete der ander: Das iſt</line>
        <line lrx="1049" lry="3420" ulx="158" uly="3349">nichts anders / denn das ſchwerdt Gi⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3475" ulx="155" uly="3398">deons / des ſohns Joas / des Iſraeliten:</line>
        <line lrx="1048" lry="3512" ulx="156" uly="3447">GOtt hat die Midianiter in ſeine hände</line>
        <line lrx="891" lry="3567" ulx="156" uly="3498">gegeben mit dem gantzen heer.</line>
        <line lrx="1042" lry="3614" ulx="166" uly="3548">15. Da Gideon den hörete ſolchen</line>
        <line lrx="1044" lry="3664" ulx="153" uly="3601">traum erzählen/ und ſeine auslegung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="711" type="textblock" ulx="219" uly="353">
        <line lrx="2066" lry="426" ulx="959" uly="353">ühre ſie Iſrael / und ſprach: Macht euch auf/</line>
        <line lrx="2046" lry="498" ulx="918" uly="353">F e Diun er Er acht euch auf</line>
        <line lrx="1131" lry="501" ulx="1095" uly="465">ir</line>
        <line lrx="1127" lry="556" ulx="715" uly="499">er mit dir ziehen</line>
        <line lrx="1123" lry="600" ulx="711" uly="547">ziehen: Von wel⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="660" ulx="401" uly="595">der ich ſagen werde / daß er nem</line>
        <line lrx="1258" lry="711" ulx="219" uly="638">nicht mit dir ziehen ſoll / der ſoll nicht hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="726" type="textblock" ulx="1151" uly="410">
        <line lrx="2062" lry="479" ulx="1378" uly="410">HErꝛ hat das heer der Midia⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="528" ulx="1160" uly="464">niter in eüre hande gegeben.</line>
        <line lrx="2061" lry="576" ulx="1188" uly="511">16. Und er theilete die drey hundert</line>
        <line lrx="2059" lry="631" ulx="1151" uly="561">mann in drey hauffen / und gab ei⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="678" ulx="1283" uly="610">jeglichen eine poſaune in ſeine</line>
        <line lrx="2056" lry="726" ulx="1276" uly="662">und ledige krüge / und fackeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1786" type="textblock" ulx="1116" uly="713">
        <line lrx="1493" lry="756" ulx="1173" uly="713">rinnen.</line>
        <line lrx="2054" lry="826" ulx="1176" uly="756">17. Und ſprach zu ihnen: Sehet auf</line>
        <line lrx="2050" lry="881" ulx="1141" uly="802">mich/ und thut auch alſo: Und ſihe/</line>
        <line lrx="2043" lry="920" ulx="1140" uly="852">wenn ich an den ort des heers komme/</line>
        <line lrx="1868" lry="965" ulx="1138" uly="901">wie ich thue/ ſo thut ihr auch.</line>
        <line lrx="2038" lry="1022" ulx="1164" uly="953">18. Wenn ich die poſaune blaſe / und</line>
        <line lrx="2042" lry="1067" ulx="1134" uly="1000">alle / die mit mir ſind / ſo ſolt ihr auch die</line>
        <line lrx="2038" lry="1122" ulx="1131" uly="1049">voſaunen blaſen ums gantze heer / und</line>
        <line lrx="1910" lry="1163" ulx="1134" uly="1096">ſprechen: Hie HEr: und Gideon.</line>
        <line lrx="2035" lry="1215" ulx="1160" uly="1148">19. Alſo kam Gideon und hundert</line>
        <line lrx="2036" lry="1266" ulx="1129" uly="1202">mann mit ihm an den ort des heers/</line>
        <line lrx="2034" lry="1312" ulx="1130" uly="1245">an die erſten waächter / die da verord⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1362" ulx="1127" uly="1298">net waren / und weckten ſie auf / und</line>
        <line lrx="2028" lry="1424" ulx="1127" uly="1340">blieſen mit poſaunen/ und zerſchlugen</line>
        <line lrx="1747" lry="1455" ulx="1125" uly="1391">die krüge in ihren handen.</line>
        <line lrx="2025" lry="1511" ulx="1147" uly="1443">20. Alſo blieſen alle drey hauffen die</line>
        <line lrx="2022" lry="1566" ulx="1119" uly="1493">poſaunen / und zerbrachen die krüge ;</line>
        <line lrx="2021" lry="1611" ulx="1135" uly="1543">ie hielten aber die fackeln in ihrer</line>
        <line lrx="2022" lry="1663" ulx="1122" uly="1593">lincken hand / und die poſaunen in</line>
        <line lrx="2020" lry="1707" ulx="1117" uly="1637">ihrer rechten hand / daß ſie blieſen und</line>
        <line lrx="2022" lry="1786" ulx="1116" uly="1681">vieſfen : Hie ſchwerdt des HErꝛn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1979" type="textblock" ulx="1113" uly="1789">
        <line lrx="2018" lry="1897" ulx="1139" uly="1789">21. Und ein jeglicher ſtund n ſeinem</line>
        <line lrx="2019" lry="1909" ulx="1116" uly="1840">ort um das heer her. Da ward das gan⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1979" ulx="1113" uly="1885">ße heer lauffend/ und ſchryen / und flo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2985" type="textblock" ulx="1091" uly="1946">
        <line lrx="1835" lry="1999" ulx="1140" uly="1946">e .„ * 1I * .</line>
        <line lrx="2018" lry="2050" ulx="1133" uly="1986">22. Und indem die drey hundert mann</line>
        <line lrx="2013" lry="2111" ulx="1109" uly="2029">blieſen die poſaunen / ſchaffete der</line>
        <line lrx="2011" lry="2155" ulx="1149" uly="2084">Erꝛ / daß im gantzen heer eines jegli⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2208" ulx="1148" uly="2135">en ſchwerdt wider den andern war.</line>
        <line lrx="2008" lry="2263" ulx="1103" uly="2184">Und das heer flohe bis gen BethSitta</line>
        <line lrx="2008" lry="2301" ulx="1103" uly="2231">Zereratha / bis an die grentze der breite</line>
        <line lrx="1626" lry="2341" ulx="1102" uly="2269">Mehola / bey Tabath.</line>
        <line lrx="1765" lry="2395" ulx="1331" uly="2335">*I. Sam. 14/ 20.</line>
        <line lrx="2004" lry="2450" ulx="1124" uly="2381">23. Und die männer Iſrael von Naph⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2501" ulx="1099" uly="2429">thäli / von Aſſer / und vom gantzen Ma⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2581" ulx="1097" uly="2459">naſſe, ſchrven⸗ und jagten den Midiani⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2573" ulx="1120" uly="2538">ern nach.</line>
        <line lrx="2006" lry="2675" ulx="1124" uly="2577">a51 Und Gideon ſandte bottſchafft</line>
        <line lrx="2002" lry="2703" ulx="1097" uly="2626">auf das ganßze gebirge Ephraim/ und</line>
        <line lrx="1999" lry="2755" ulx="1096" uly="2674">lietz ſagen: Kommet herab den Mi⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2791" ulx="1095" uly="2725">dianitern entgegen / und verlaufft ihe</line>
        <line lrx="1996" lry="2846" ulx="1095" uly="2776">nen das waſſer bis gen Beth Barg und</line>
        <line lrx="1996" lry="2894" ulx="1093" uly="2823">den Jordan. Da ſchryen alle / die von</line>
        <line lrx="1994" lry="2937" ulx="1091" uly="2873">Ephraim waren / und verlieffen ihnen</line>
        <line lrx="1994" lry="2985" ulx="1091" uly="2922">das waſſer / bis gen BethBara und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3374" type="textblock" ulx="1083" uly="2973">
        <line lrx="1981" lry="3036" ulx="1089" uly="2973">Jordan, „ .</line>
        <line lrx="1986" lry="3122" ulx="1120" uly="3019">25. Und fiengen zioeen fürſten der Mi⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3143" ulx="1090" uly="3070">dianiter / Oreb und Seb/ und erwurge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3191" ulx="1087" uly="3118">ten Oreb auf dem fels Oreb / und Seb in</line>
        <line lrx="1981" lry="3235" ulx="1087" uly="3168">der kelter Seb / und jagten die Midig⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3284" ulx="1085" uly="3217">niter/ und brachten die häupter Oreb</line>
        <line lrx="1947" lry="3328" ulx="1083" uly="3266">und Seb zu Gideon über den Jordan.</line>
        <line lrx="1844" lry="3374" ulx="1211" uly="3315">* Pf. 83/ 12. Eſa. 10/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="3472" type="textblock" ulx="1283" uly="3387">
        <line lrx="1769" lry="3472" ulx="1283" uly="3387">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3579" type="textblock" ulx="1098" uly="3457">
        <line lrx="1989" lry="3528" ulx="1128" uly="3457">Gideons ſanfftmuth gegen Ephraims</line>
        <line lrx="1973" lry="3579" ulx="1098" uly="3485">anck. Rache an den kensen feinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3663" type="textblock" ulx="1075" uly="3613">
        <line lrx="1312" lry="3663" ulx="1075" uly="3613">tigkeit mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3720" type="textblock" ulx="155" uly="3644">
        <line lrx="1042" lry="3720" ulx="155" uly="3644">betete er an / und kam wieder ins heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3684" type="textblock" ulx="1072" uly="3516">
        <line lrx="1912" lry="3626" ulx="1072" uly="3516">uens eſchlagene herꝛſchafft. Unfürſi</line>
        <line lrx="1971" lry="3684" ulx="1104" uly="3573">igkel 1 dem friß „rock. unſtde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3777" type="textblock" ulx="1808" uly="3728">
        <line lrx="1962" lry="3777" ulx="1808" uly="3728">J. Imè</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1608" lry="339" type="textblock" ulx="349" uly="225">
        <line lrx="1608" lry="339" ulx="349" uly="225">226 Gideons abgoͤttereh. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="299" type="textblock" ulx="1777" uly="220">
        <line lrx="1991" lry="299" ulx="1777" uly="220">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="666" type="textblock" ulx="355" uly="344">
        <line lrx="1251" lry="401" ulx="925" uly="344">von Ephraim</line>
        <line lrx="1250" lry="448" ulx="952" uly="396">Warum haſt</line>
        <line lrx="1249" lry="513" ulx="840" uly="444">than / daß du uns</line>
        <line lrx="1251" lry="571" ulx="605" uly="496">ſt / da du in ſtreit zogeſt wi⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="616" ulx="602" uly="540">idianiter? Und zanckten ſich</line>
        <line lrx="733" lry="666" ulx="355" uly="607">mit ihm hefftigl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="918" type="textblock" ulx="354" uly="605">
        <line lrx="874" lry="660" ulx="675" uly="605">iglich.</line>
        <line lrx="1254" lry="729" ulx="355" uly="636">„2. Er aber ſprach zu ihnen: Was hab</line>
        <line lrx="1256" lry="771" ulx="354" uly="688">ſch etzt gethan / das eurer that gleich ſey?</line>
        <line lrx="1260" lry="815" ulx="445" uly="741">nicht ein rebe Ephraim beſſer / denn</line>
        <line lrx="1152" lry="918" ulx="454" uly="790">uangse wein⸗erndte Abi Eſer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="612" type="textblock" ulx="514" uly="405">
        <line lrx="923" lry="469" ulx="514" uly="405">ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="936" lry="510" ulx="521" uly="455">du uns das gethan</line>
        <line lrx="811" lry="612" ulx="526" uly="508">eeſ da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="409" type="textblock" ulx="599" uly="356">
        <line lrx="875" lry="409" ulx="599" uly="356">die männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1011" type="textblock" ulx="306" uly="818">
        <line lrx="1241" lry="862" ulx="357" uly="818">die</line>
        <line lrx="1262" lry="922" ulx="306" uly="839">3. GHtt hat die fürſten der idiani⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="969" ulx="361" uly="892">ter / Oreb und Seb / in euxe hände gege⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1011" ulx="363" uly="933">ben / wie hatte ich koͤnnen das thun/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1067" type="textblock" ulx="363" uly="988">
        <line lrx="1266" lry="1067" ulx="363" uly="988">ihr gethan habt? Da er olches redete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1035" type="textblock" ulx="1284" uly="323">
        <line lrx="2180" lry="391" ulx="1316" uly="323">15. Und er kam zu den leuten zu Su⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="444" ulx="1285" uly="371">coth / und ſprach: Sihe / hie iſt Sebah</line>
        <line lrx="2184" lry="495" ulx="1284" uly="422">und Zalmuna / über welchen ihr mich</line>
        <line lrx="2186" lry="543" ulx="1286" uly="473">ſpottetet / und ſprachet: Iſt denn Se⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="626" ulx="1288" uly="523">bah und Zalmuna fauſt ſcon in deinen</line>
        <line lrx="2189" lry="638" ulx="1289" uly="572">handen / daß wir deinen leuten / die mü⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="686" ulx="1290" uly="625">de ſind / brodt geben ſollen ?</line>
        <line lrx="2191" lry="732" ulx="1321" uly="671">16. Und er nahm die älteſten der</line>
        <line lrx="2189" lry="790" ulx="1325" uly="721">adt / und dornen aus der wüſten und</line>
        <line lrx="2194" lry="880" ulx="1294" uly="769">ecen/ und ließ es die leute zu Sucoth</line>
        <line lrx="2197" lry="934" ulx="1328" uly="869">17. Und den thurn Pnuel zerbrach er/</line>
        <line lrx="2087" lry="980" ulx="1296" uly="883">und erwürgete die leute der ſtadt.</line>
        <line lrx="2199" lry="1035" ulx="1330" uly="968">18. Und er ſprach zu Sebah und Zal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="888" type="textblock" ulx="1293" uly="737">
        <line lrx="1321" lry="888" ulx="1293" uly="737">—</line>
        <line lrx="1370" lry="883" ulx="1347" uly="835">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1595" type="textblock" ulx="367" uly="1049">
        <line lrx="981" lry="1113" ulx="367" uly="1049">ließ ihr zorn von ihm ab.</line>
        <line lrx="1268" lry="1174" ulx="394" uly="1080">4. Da nun Gideon an den Jordan kam /</line>
        <line lrx="1270" lry="1218" ulx="370" uly="1135">gieng er hinüber mit den drey hundert</line>
        <line lrx="1272" lry="1259" ulx="368" uly="1187">mann / die bey ihm waren / Und waren</line>
        <line lrx="940" lry="1310" ulx="372" uly="1244">müde / und jagten nach.</line>
        <line lrx="1273" lry="1363" ulx="405" uly="1278">5. Und er ſprach zu den leuten zu *</line>
        <line lrx="1252" lry="1412" ulx="374" uly="1325">Sucoth: Lieber / gebt dem volck / da</line>
        <line lrx="1274" lry="1459" ulx="375" uly="1379">unter mir iſt / etliche brodte / denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1277" lry="1516" ulx="375" uly="1429">müde / daß ich nachjage den konigen der</line>
        <line lrx="1211" lry="1595" ulx="376" uly="1484">Midianiter / Sedah und Zalmunag.</line>
        <line lrx="699" lry="1589" ulx="680" uly="1559">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1908" type="textblock" ulx="381" uly="1545">
        <line lrx="1040" lry="1606" ulx="646" uly="1545">1. Moſ. 33/1.</line>
        <line lrx="1281" lry="1658" ulx="407" uly="1579">6. Aber die oberſten zu Sucoth ſpra⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1707" ulx="381" uly="1619">chen: Sind die fäauſte Sebah und al⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1763" ulx="383" uly="1679">muna ſchon in deinen händen / daß *wir</line>
        <line lrx="1154" lry="1803" ulx="386" uly="1732">deinem heer ſollen brodt geben?</line>
        <line lrx="1048" lry="1855" ulx="560" uly="1793">1. Sam. 25 /10.</line>
        <line lrx="1289" lry="1908" ulx="419" uly="1832">7. Gideon ſprach⸗ Wolan / wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1948" type="textblock" ulx="516" uly="1870">
        <line lrx="1290" lry="1948" ulx="516" uly="1870">Erꝛ Sebah und Zalmung in meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2843" type="textblock" ulx="389" uly="1926">
        <line lrx="1288" lry="2002" ulx="707" uly="1926">i fleiſch mit dor⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2049" ulx="389" uly="1975">nen aus der wüſten / und mit hecken zer⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2115" ulx="391" uly="2046">dreſchen.</line>
        <line lrx="1294" lry="2151" ulx="423" uly="2073">8. Und er zog von dannen hinauf gen</line>
        <line lrx="1294" lry="2204" ulx="395" uly="2125">Ynuel / und redete auch alſo zu ihnen.</line>
        <line lrx="1299" lry="2258" ulx="395" uly="2180">Und die leute zu Pnuel antworteten</line>
        <line lrx="1150" lry="2298" ulx="396" uly="2222">ihm / gleich wie die zu Sueoth.</line>
        <line lrx="1299" lry="2348" ulx="424" uly="2273">9. Und er ſprach auch zu den leuten</line>
        <line lrx="979" lry="2442" ulx="397" uly="2328">z Pnuel: Komme ich</line>
        <line lrx="1300" lry="2442" ulx="443" uly="2375">ieder / ſo will ich dieſen thurn zer⸗</line>
        <line lrx="586" lry="2495" ulx="399" uly="2444">brechen.</line>
        <line lrx="1301" lry="2538" ulx="431" uly="2470">10. Sebah aber und Zalmung wa⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2593" ulx="403" uly="2518">ren zu Karkor / und ihr heer mit ih⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2646" ulx="405" uly="2567">nen bey fünffzehen tauſend / die alle</line>
        <line lrx="1305" lry="2689" ulx="406" uly="2617">überblieben waren vom gantzen heer</line>
        <line lrx="1306" lry="2736" ulx="410" uly="2665">derer aus morgenland: Denn hun⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2792" ulx="408" uly="2721">dert und zwantzig tauſend waren ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2843" ulx="409" uly="2765">fallen / die das ſchwerdt ausziehen kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3097" type="textblock" ulx="409" uly="2849">
        <line lrx="997" lry="2889" ulx="409" uly="2849">ten.</line>
        <line lrx="1309" lry="2933" ulx="447" uly="2862">11. Und Gideon zog hinauf auf der</line>
        <line lrx="1307" lry="3014" ulx="414" uly="2906">ſtraſſen / da man in hütten wohnet/ he⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3041" ulx="414" uly="2964">gen morgen / gen Nobah und Jagbeha/</line>
        <line lrx="1312" lry="3097" ulx="415" uly="3014">und ſchlug das heer / denn das heer war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3681" type="textblock" ulx="386" uly="3081">
        <line lrx="734" lry="3144" ulx="416" uly="3081">ſicher.</line>
        <line lrx="1314" lry="3185" ulx="450" uly="3110">12. Und Sebah und Zalmuna flohen /</line>
        <line lrx="1314" lry="3238" ulx="417" uly="3160">aber er jagte ihnen nach / und fieng die</line>
        <line lrx="1285" lry="3289" ulx="419" uly="3209">zween konige der Midianiter/ Seha</line>
        <line lrx="1313" lry="3336" ulx="420" uly="3259">und Zalmuna / und zerſchreckete das</line>
        <line lrx="816" lry="3388" ulx="420" uly="3330">gantze heer. .</line>
        <line lrx="1314" lry="3438" ulx="454" uly="3359">13. Da nun Gideon/ der ſohn Joas/</line>
        <line lrx="1317" lry="3479" ulx="420" uly="3412">wieder kam vom ſtreit / ehe die ſonne</line>
        <line lrx="911" lry="3534" ulx="422" uly="3473">herauf kommen war /</line>
        <line lrx="1317" lry="3581" ulx="386" uly="3507">14. Fieng er einen knaben aus den leu⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3634" ulx="423" uly="3557">ten zu Sucoth / und fragete ihn / der</line>
        <line lrx="1319" lry="3681" ulx="424" uly="3607">ſchrieb ihm auf die oberſten zu Sucoth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2004" type="textblock" ulx="388" uly="1900">
        <line lrx="782" lry="1956" ulx="388" uly="1900">der HEr ah!</line>
        <line lrx="943" lry="2004" ulx="388" uly="1939">hand gibt / will ich euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3724" type="textblock" ulx="425" uly="3654">
        <line lrx="1358" lry="3724" ulx="425" uly="3654">und ihre altelten / ſiehen und ſiebentzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="3783" type="textblock" ulx="426" uly="3733">
        <line lrx="576" lry="3783" ulx="426" uly="3733">Wann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1376" type="textblock" ulx="1253" uly="1320">
        <line lrx="1764" lry="1376" ulx="1253" uly="1320">s So wahr der HEr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2372" type="textblock" ulx="1020" uly="2316">
        <line lrx="1411" lry="2372" ulx="1020" uly="2316">mit frieden haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1278" type="textblock" ulx="1300" uly="1017">
        <line lrx="2200" lry="1090" ulx="1300" uly="1017">mung: Wie waren die manner / die ihr</line>
        <line lrx="2200" lry="1137" ulx="1302" uly="1067">erwürgetet zu Thabor? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="2201" lry="1190" ulx="1302" uly="1116">Sie waren wie du / und ein jeglicher</line>
        <line lrx="2054" lry="1232" ulx="1302" uly="1168">ſchon / wie eines königes kinder.</line>
        <line lrx="2205" lry="1278" ulx="1334" uly="1213">19. Er aber ſprach: Es ſind meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2089" type="textblock" ulx="1308" uly="1374">
        <line lrx="1763" lry="1436" ulx="1308" uly="1374">hättet leben laſſen/</line>
        <line lrx="1541" lry="1475" ulx="1309" uly="1432">erwürgen.</line>
        <line lrx="1686" lry="1523" ulx="1337" uly="1467">20. Und ſprach</line>
        <line lrx="1692" lry="1575" ulx="1311" uly="1520">nen ſohn Jether:</line>
        <line lrx="1444" lry="1632" ulx="1313" uly="1574">ge ſie.</line>
        <line lrx="2219" lry="1727" ulx="1313" uly="1609">nichr aus; denn er furchte ſich / weil er</line>
        <line lrx="1781" lry="1718" ulx="1314" uly="1666">noch ein knabe war.</line>
        <line lrx="2220" lry="1769" ulx="1339" uly="1711">21. Sebah aber und Zalmung ſpra⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1821" ulx="1316" uly="1757">chen: Stehe du auf / und mache dich</line>
        <line lrx="2221" lry="1873" ulx="1318" uly="1807">an uns; denn darnach der mann iſt / iſt</line>
        <line lrx="2222" lry="1939" ulx="1319" uly="1858">auch ſeine krafft. Alſo ſtund Gideon</line>
        <line lrx="2221" lry="1971" ulx="1321" uly="1907">auf / und * erwürgete Sebah und Zgl⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2062" ulx="1322" uly="1957">muna / und nahm die ſpangen / die an ih⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2089" ulx="1323" uly="2014">rer kameelen älſen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2223" type="textblock" ulx="1325" uly="2065">
        <line lrx="1926" lry="2115" ulx="1714" uly="2065">83 / 12.</line>
        <line lrx="2226" lry="2166" ulx="1351" uly="2103">22. Da ſprachen zu Gideon etliche in</line>
        <line lrx="2228" lry="2223" ulx="1325" uly="2155">Iſrael: Sey herꝛ über uns / du und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1573" type="textblock" ulx="1706" uly="1471">
        <line lrx="1756" lry="1512" ulx="1729" uly="1479">u</line>
        <line lrx="2213" lry="1573" ulx="1706" uly="1471">Erihe auf / und erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2320" type="textblock" ulx="1327" uly="2253">
        <line lrx="2231" lry="2320" ulx="1327" uly="2253">du uns von der Midianiter hand erloͤſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2417" type="textblock" ulx="1361" uly="2375">
        <line lrx="1437" lry="2417" ulx="1361" uly="2375">23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2613" type="textblock" ulx="1333" uly="2567">
        <line lrx="1443" lry="2613" ulx="1333" uly="2567">ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2665" type="textblock" ulx="1360" uly="2598">
        <line lrx="2231" lry="2665" ulx="1360" uly="2598">24. Gideon aber ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3102" type="textblock" ulx="1335" uly="2746">
        <line lrx="2215" lry="2815" ulx="1364" uly="2746">at: Denn weil es Iſmaeliter waren</line>
        <line lrx="2029" lry="2863" ulx="1335" uly="2797">hatten ſie güldene ſtirnbande.</line>
        <line lrx="1806" lry="2910" ulx="1364" uly="2852">25. Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="2234" lry="3017" ulx="1337" uly="2936">ein jeglicher warff die ſtirnbande drauf⸗/</line>
        <line lrx="1690" lry="3063" ulx="1338" uly="3000">die er geraubet</line>
        <line lrx="1716" lry="3102" ulx="1368" uly="3054">26. Und die gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="3301" type="textblock" ulx="1338" uly="3247">
        <line lrx="1709" lry="3301" ulx="1338" uly="3247">cken kleider / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="3401" type="textblock" ulx="1339" uly="3353">
        <line lrx="1555" lry="3401" ulx="1339" uly="3353">kameelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3556" type="textblock" ulx="1341" uly="3497">
        <line lrx="1750" lry="3556" ulx="1341" uly="3497">Ophra. Und gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3694" type="textblock" ulx="1342" uly="3587">
        <line lrx="1990" lry="3655" ulx="1342" uly="3587">ſeinem hauſe zum argerniß.</line>
        <line lrx="2005" lry="3694" ulx="1547" uly="3641">* 2. Moſ. 28/4.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3734" type="textblock" ulx="2042" uly="3673">
        <line lrx="2229" lry="3734" ulx="2042" uly="3673">28. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1516" type="textblock" ulx="1306" uly="1255">
        <line lrx="2302" lry="1324" ulx="1306" uly="1255">brüder / meiner mutter ſohne / geweßt. ⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="1375" ulx="1794" uly="1312">lebet. wo ihr ſie</line>
        <line lrx="2257" lry="1418" ulx="1790" uly="1362">wolt ich euch nicht</line>
        <line lrx="2213" lry="1516" ulx="1779" uly="1459">ſeinem erſtgebohr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1619" type="textblock" ulx="1489" uly="1559">
        <line lrx="2260" lry="1619" ulx="1489" uly="1559">Aber der knabe zog ſein ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2755" type="textblock" ulx="1333" uly="2647">
        <line lrx="2296" lry="2714" ulx="1333" uly="2647">Eins begehre ich von euch/ ein jeglicher n</line>
        <line lrx="2302" lry="2755" ulx="1363" uly="2661">ebe mir die ſtirnbande / die er gebander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2961" type="textblock" ulx="1298" uly="2842">
        <line lrx="2235" lry="2904" ulx="1838" uly="2842">Die wollen wir</line>
        <line lrx="2277" lry="2961" ulx="1298" uly="2893">geben. Und breiteten ein kleid aus / und ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1138" type="textblock" ulx="2247" uly="625">
        <line lrx="2392" lry="674" ulx="2247" uly="625">4 ,B</line>
        <line lrx="2392" lry="727" ulx="2247" uly="673">aeſen kr</line>
        <line lrx="2388" lry="782" ulx="2270" uly="715"> ere n</line>
        <line lrx="2392" lry="833" ulx="2257" uly="777">e dun ii</line>
        <line lrx="2383" lry="888" ulx="2257" uly="831">ſet ſennen</line>
        <line lrx="2392" lry="947" ulx="2251" uly="876">Nck in</line>
        <line lrx="2392" lry="991" ulx="2254" uly="926">ut  N</line>
        <line lrx="2392" lry="1039" ulx="2256" uly="985">dder /</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2252" uly="1033">n ie N</line>
        <line lrx="2392" lry="1138" ulx="2252" uly="1084">Gunretigeen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1190" type="textblock" ulx="2251" uly="1143">
        <line lrx="2340" lry="1190" ulx="2251" uly="1143">R Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="784" type="textblock" ulx="2254" uly="726">
        <line lrx="2265" lry="738" ulx="2257" uly="726">V</line>
        <line lrx="2265" lry="784" ulx="2259" uly="773">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1693" type="textblock" ulx="2254" uly="1632">
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2271" uly="1632">AENE</line>
        <line lrx="2392" lry="1693" ulx="2254" uly="1647"> Ke Jarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1945" type="textblock" ulx="2258" uly="1810">
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2296" uly="1810">Wd</line>
        <line lrx="2392" lry="1945" ulx="2258" uly="1895">Phadeät xn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2030" type="textblock" ulx="2256" uly="1948">
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2256" uly="1948">4 Shem unte</line>
        <line lrx="2272" lry="2030" ulx="2256" uly="2013">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2190" type="textblock" ulx="2259" uly="2030">
        <line lrx="2301" lry="2053" ulx="2259" uly="2030">, ,</line>
        <line lrx="2380" lry="2092" ulx="2261" uly="2047">ASscke</line>
        <line lrx="2380" lry="2117" ulx="2263" uly="2091">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2265" uly="2107">dic/cnr</line>
        <line lrx="2360" lry="2190" ulx="2288" uly="2147">riden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2266" type="textblock" ulx="1326" uly="2201">
        <line lrx="2231" lry="2266" ulx="1326" uly="2201">dein ſohn / und deines ſohns ſohn / weil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2564" type="textblock" ulx="1329" uly="2346">
        <line lrx="2191" lry="2422" ulx="1374" uly="2352">23. Aber Gideon ſprach zu ihnen: Ich Aien</line>
        <line lrx="2288" lry="2465" ulx="1329" uly="2346">will nicht herꝛ ſeyn über euch / und gtn irnetard</line>
        <line lrx="2319" lry="2512" ulx="1332" uly="2441">ſohn ſoll auch nicht herꝛ über euch ſeyn /</line>
        <line lrx="2295" lry="2564" ulx="1331" uly="2500">ſondern der HERR ſoll herꝛ über euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="3356" type="textblock" ulx="1289" uly="3006">
        <line lrx="1844" lry="3044" ulx="1728" uly="3006">hatte.</line>
        <line lrx="2364" lry="3102" ulx="1728" uly="3038">eldene ſtirnbande / die Sſeſe</line>
        <line lrx="2295" lry="3163" ulx="1339" uly="3091">er forderte/ machten am gewicht tau⸗ e hi</line>
        <line lrx="2376" lry="3214" ulx="1338" uly="3139">ſend ſieben hundert ſeckel goldes/ ohne ſyne⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3257" ulx="1289" uly="3189">h die ſpangen und ketten / und ſcharlag⸗ a men</line>
        <line lrx="2297" lry="3300" ulx="1726" uly="3235">der Midigniter konige</line>
        <line lrx="2235" lry="3356" ulx="1338" uly="3289">tragen/ und ohne die halsbande ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3620" type="textblock" ulx="1329" uly="3377">
        <line lrx="2392" lry="3455" ulx="1365" uly="3377">27. Und Gideon machte einen * leib⸗ i</line>
        <line lrx="2313" lry="3499" ulx="1342" uly="3436">rock draus / und ſetzte es in ſeine ſtadt zu ſe</line>
        <line lrx="2320" lry="3550" ulx="1766" uly="3485">Iſrael verhurete ſich ee</line>
        <line lrx="2384" lry="3620" ulx="1329" uly="3535">dran daſelbſt / und gerieth Gideon und em</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="146" lry="715" ulx="0" uly="647">Pe aſteſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="143" lry="758" ulx="0" uly="701">der piſtenn</line>
        <line lrx="143" lry="812" ulx="0" uly="750">laute u Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="145" lry="909" ulx="0" uly="850">ul etbrrhe</line>
        <line lrx="144" lry="956" ulx="0" uly="861">N nrd</line>
        <line lrx="145" lry="1017" ulx="6" uly="950">Ae gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="141" lry="1509" ulx="0" uly="1451">einem etſet</line>
        <line lrx="138" lry="1605" ulx="0" uly="1503">keweͤed</line>
        <line lrx="141" lry="1607" ulx="0" uly="1564">jog ſein ſchte</line>
        <line lrx="138" lry="1655" ulx="0" uly="1603">tchte ſch/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="142" lry="1762" ulx="0" uly="1704"> Alnune ſe</line>
        <line lrx="142" lry="1812" ulx="0" uly="1755"> ud nache</line>
        <line lrx="141" lry="1861" ulx="0" uly="1804">adamaonig,</line>
        <line lrx="141" lry="1905" ulx="7" uly="1855">Ut ſd</line>
        <line lrx="140" lry="1965" ulx="0" uly="1903">ete Ethihun</line>
        <line lrx="137" lry="2008" ulx="1" uly="1953">eſyangenecn</line>
        <line lrx="71" lry="2050" ulx="8" uly="2014">naren.</line>
        <line lrx="124" lry="2113" ulx="25" uly="2069">1 2</line>
        <line lrx="138" lry="2154" ulx="0" uly="2101">Gideen etlit</line>
        <line lrx="138" lry="2212" ulx="0" uly="2156">her uns/ N</line>
        <line lrx="138" lry="2260" ulx="0" uly="2202">ſohns ſohni</line>
        <line lrx="138" lry="2305" ulx="0" uly="2255">niter hand ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="134" lry="2408" ulx="0" uly="2352">lcch mihnen</line>
        <line lrx="139" lry="2460" ulx="3" uly="2403">derench,undn</line>
        <line lrx="136" lry="2514" ulx="1" uly="2453">erübet euchf</line>
        <line lrx="136" lry="2557" ulx="0" uly="2503">l her übert</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="137" lry="2665" ulx="0" uly="2599">rich in ihn</line>
        <line lrx="139" lry="2711" ulx="0" uly="2651">c/ einjegti</line>
        <line lrx="137" lry="2761" ulx="1" uly="2707">,de e getel</line>
        <line lrx="138" lry="2810" ulx="0" uly="2755">ſnaelitet wen</line>
        <line lrx="138" lry="2863" ulx="0" uly="2805">ſndande.</line>
        <line lrx="137" lry="2909" ulx="3" uly="2852">Die welen!</line>
        <line lrx="137" lry="2955" ulx="0" uly="2903">geinkleidone</line>
        <line lrx="136" lry="3009" ulx="0" uly="2949">ſiirnhandee</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3360" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="136" lry="3105" ulx="32" uly="3048">ſimbande⸗</line>
        <line lrx="135" lry="3159" ulx="0" uly="3072">uenir</line>
        <line lrx="133" lry="3211" ulx="0" uly="3148">c onei</line>
        <line lrx="135" lry="3262" ulx="0" uly="3200">,/und ſh</line>
        <line lrx="134" lry="3309" ulx="0" uly="3244">ignierten</line>
        <line lrx="134" lry="3360" ulx="0" uly="3291">eihende</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3390">
        <line lrx="129" lry="3449" ulx="48" uly="3390">einen</line>
        <line lrx="131" lry="3509" ulx="0" uly="3411">ilalrie</line>
        <line lrx="129" lry="3560" ulx="0" uly="3499">e detfotet</line>
        <line lrx="127" lry="3614" ulx="0" uly="3550">teaß den</line>
        <line lrx="70" lry="3670" ulx="0" uly="3616">gerniß.</line>
        <line lrx="126" lry="3743" ulx="0" uly="3659">Nrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="311" type="textblock" ulx="330" uly="205">
        <line lrx="2063" lry="311" ulx="330" uly="205">Abimel. bruͤder mord. der Richter. Cap. 8. 9. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="661" type="textblock" ulx="219" uly="312">
        <line lrx="1127" lry="371" ulx="219" uly="312">28. Alſo wurden die Midianiter ge⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="421" ulx="238" uly="362">demüthiget vor den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1126" lry="473" ulx="234" uly="410">und huben ihren kopff nicht mehr em⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="523" ulx="234" uly="461">por / und das land war ſtille viertzig</line>
        <line lrx="900" lry="567" ulx="233" uly="510">jahr / ſo lang Gideon lebete.</line>
        <line lrx="1125" lry="620" ulx="256" uly="561">29. Und Jerub Baal / der ſohn Joas/</line>
        <line lrx="1123" lry="661" ulx="227" uly="612">gieng hin / und wohnete in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="808" type="textblock" ulx="228" uly="662">
        <line lrx="364" lry="711" ulx="258" uly="662">auſe.</line>
        <line lrx="1120" lry="768" ulx="253" uly="706">30. Und Gideon hatte ſiebentzig ſöh⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="808" ulx="228" uly="757">ne / die aus ſeiner hüffte kommen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="812" type="textblock" ulx="1151" uly="319">
        <line lrx="2059" lry="382" ulx="1191" uly="319">7. Da das angeſagt ward dem Jo⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="464" ulx="1162" uly="369">tham/ giene er hin / und trat auf die</line>
        <line lrx="2060" lry="482" ulx="1164" uly="418">höhe des berges Griſim / und hub auf</line>
        <line lrx="2053" lry="584" ulx="1160" uly="469">ſine inme . nieff und ſprach zeihnen;</line>
        <line lrx="2055" lry="578" ulx="1201" uly="530">oret mich / ihr männer zu Sichem/</line>
        <line lrx="1801" lry="633" ulx="1157" uly="538">daß euch GOtt auch bore⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="721" ulx="1182" uly="617">8. Die baume giengen hin / daß ſie</line>
        <line lrx="2051" lry="731" ulx="1155" uly="668">einen könig über ſich ſalbeten / und</line>
        <line lrx="2052" lry="812" ulx="1151" uly="710">ſrachen zum öl⸗ baum: Sey unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1800" type="textblock" ulx="212" uly="807">
        <line lrx="1099" lry="866" ulx="227" uly="807">ren; denn er harte viel weiber.</line>
        <line lrx="1135" lry="913" ulx="257" uly="856">31. Und ſein kebsweib / das er zu Si⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="963" ulx="225" uly="904">chem hatte / gebahr ihm auch einen ſohn/</line>
        <line lrx="857" lry="1013" ulx="223" uly="956">den nennete er Abi Melech.</line>
        <line lrx="1114" lry="1064" ulx="223" uly="1005">32. Und Gideon / der ſohn Joas / ſtaxb</line>
        <line lrx="1116" lry="1110" ulx="222" uly="1053">in gutem alter / und ward begraben in</line>
        <line lrx="1115" lry="1160" ulx="221" uly="1103">ſeines vaters Joas grab / zu Ophra / des</line>
        <line lrx="654" lry="1208" ulx="222" uly="1153">vaters der Efriter.</line>
        <line lrx="1115" lry="1258" ulx="251" uly="1200">33. Da aber Gideon geſtorben war/</line>
        <line lrx="1113" lry="1308" ulx="218" uly="1251">kehreten ſich die kinder Iſrael um / und</line>
        <line lrx="1114" lry="1358" ulx="216" uly="1299">hureten den Baaglim nach / und machten</line>
        <line lrx="881" lry="1407" ulx="214" uly="1350">ihnen Baal Berith zum gott.</line>
        <line lrx="1113" lry="1461" ulx="245" uly="1398">34. Und die kinder Iſrael gedachten</line>
        <line lrx="1113" lry="1506" ulx="213" uly="1447">nicht an den HErrn / ihren GOtt / der</line>
        <line lrx="1111" lry="1557" ulx="212" uly="1498">ſie errettet hatte von der hand aller ih⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1608" ulx="214" uly="1550">rer feinde umher.</line>
        <line lrx="1112" lry="1654" ulx="245" uly="1597">35. Und thäten nicht barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1111" lry="1706" ulx="214" uly="1647">an dem hauſe Jerub Baal Gideon/</line>
        <line lrx="1110" lry="1800" ulx="212" uly="1699">wie er alles gutes an Iſrael gethan</line>
        <line lrx="344" lry="1795" ulx="242" uly="1758">atte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1173" type="textblock" ulx="1145" uly="774">
        <line lrx="1284" lry="812" ulx="1172" uly="775">oͤnig.</line>
        <line lrx="2054" lry="880" ulx="1178" uly="774">9. iber der öl⸗baum antwortete ih⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="925" ulx="1148" uly="866">nen: Soll ich meine fettigkeit laſſen /</line>
        <line lrx="2051" lry="973" ulx="1148" uly="911">die beyde gotter und menſchen an mir</line>
        <line lrx="2043" lry="1024" ulx="1145" uly="965">preiſen / und hingehen / daß ich ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1073" ulx="1147" uly="1010">be über die bäume?</line>
        <line lrx="2043" lry="1121" ulx="1172" uly="1061">10. Da ſprachen die bäume zum fei⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1173" ulx="1167" uly="1108">den⸗baum: Komm du / und ſey unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1813" type="textblock" ulx="1136" uly="1167">
        <line lrx="1963" lry="1267" ulx="1166" uly="1167">ns Aber der feigen⸗b</line>
        <line lrx="2043" lry="1269" ulx="1149" uly="1217">11. Aber der feigen⸗baum ſprach zu</line>
        <line lrx="2046" lry="1316" ulx="1144" uly="1228">ihnen: Soll ich meine ſüſſigkeit uad</line>
        <line lrx="2044" lry="1370" ulx="1143" uly="1309">meine gute frucht laſſen / und hingehen /</line>
        <line lrx="2046" lry="1419" ulx="1143" uly="1355">daß ich über den baumen ſchwebe;</line>
        <line lrx="2042" lry="1510" ulx="1175" uly="1403">12. Da Prachen die bäume zum</line>
        <line lrx="2043" lry="1554" ulx="1139" uly="1448">Pnſtock : Komm du / und ſey unſer</line>
        <line lrx="2038" lry="1618" ulx="1169" uly="1552">13. Aber der weinſtock ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1666" ulx="1165" uly="1603">en: Soll ich meinen moſt laſſen / der</line>
        <line lrx="2033" lry="1717" ulx="1165" uly="1655">atter und menſchen froͤlich macht / und</line>
        <line lrx="2040" lry="1766" ulx="1141" uly="1702">hingehen / daß ich über den bäumen</line>
        <line lrx="2019" lry="1813" ulx="1136" uly="1747">ſchwebe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1702" type="textblock" ulx="1136" uly="1610">
        <line lrx="1164" lry="1702" ulx="1136" uly="1610">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2059" type="textblock" ulx="211" uly="1801">
        <line lrx="2039" lry="1902" ulx="405" uly="1801">Das 9. Capitel deih fge: rachen alle bäume zum</line>
        <line lrx="1798" lry="1903" ulx="626" uly="1857">* „ 2 nd</line>
        <line lrx="2039" lry="1956" ulx="255" uly="1860">Abi Melechs brüder⸗ mord. Sein konig. ſey unſer</line>
        <line lrx="2038" lry="2010" ulx="211" uly="1947">und Sichems untergang nach Jothams 15. Und der dornbuſch ſprach zu den</line>
        <line lrx="2043" lry="2059" ulx="1162" uly="1999">äumen: Iſts wahr / daß ihr mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3693" type="textblock" ulx="206" uly="2095">
        <line lrx="1107" lry="2156" ulx="383" uly="2095">Baal/ gieng hin gen Sichem zu</line>
        <line lrx="1107" lry="2201" ulx="384" uly="2143">den brüdern ſeiner mutter / und</line>
        <line lrx="1108" lry="2254" ulx="209" uly="2195">redete mit ihnen / und mit dem gantzen</line>
        <line lrx="1107" lry="2298" ulx="209" uly="2243">geſchlechte des hauſes ſeiner murter va⸗</line>
        <line lrx="629" lry="2351" ulx="208" uly="2293">ters / und ſprach:</line>
        <line lrx="1107" lry="2402" ulx="239" uly="2342">2, Lieber / redet vor den ohren aller</line>
        <line lrx="1104" lry="2451" ulx="210" uly="2391">männer zu Sichem: Was iſt euch beſ⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2495" ulx="230" uly="2440">er / daß ſiebentzig mäanner/ alle kin⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="2552" ulx="238" uly="2491">er Jerub Baal / über euch herren ſeyn/</line>
        <line lrx="1104" lry="2598" ulx="208" uly="2540">oder daß ein mann über euch herr ſey?</line>
        <line lrx="1104" lry="2649" ulx="208" uly="2588">Gedencket auch dabey / daß ich euer ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2699" ulx="210" uly="2638">bein und fleiſch bin.</line>
        <line lrx="1104" lry="2746" ulx="240" uly="2688">3. Da redeten die brüder ſeiner mur⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="2798" ulx="207" uly="2740">ter von ihm alle dieſe worte vor den</line>
        <line lrx="1118" lry="2849" ulx="210" uly="2785">ohren aller männer zu Sichem / und ihr</line>
        <line lrx="1116" lry="2896" ulx="206" uly="2837">hertz neigete ſich AbjMelech nach: Denn</line>
        <line lrx="1025" lry="2947" ulx="208" uly="2886">ſie gedachten: Er iſt unſer bruder.</line>
        <line lrx="1104" lry="3013" ulx="230" uly="2935">4. Und gaben ihm ſiebentzig ſilberlinge</line>
        <line lrx="1101" lry="3045" ulx="207" uly="2986">aus dem haufe Baal Berith/ und Abi⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3094" ulx="206" uly="3032">Melech beſtellete damit loſe leichtfer⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="3143" ulx="208" uly="3084">tige männer / die ihm nachfolgeten.</line>
        <line lrx="1100" lry="3192" ulx="236" uly="3132">5. Und er kam in ſeines vaters haus</line>
        <line lrx="1098" lry="3243" ulx="206" uly="3183">gen Ophra / und erwürgete ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3291" ulx="206" uly="3231">der / die kinder Jerub Baal / ſiebentzig</line>
        <line lrx="1101" lry="3342" ulx="208" uly="3281">mann auf einem ſtein; es blieb aber</line>
        <line lrx="1099" lry="3385" ulx="206" uly="3330">über Jotham / der jüngſte ſohn Jerub⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="3440" ulx="206" uly="3380">Baal / denn er ward verſteckt. „</line>
        <line lrx="1096" lry="3487" ulx="231" uly="3429">6. Und es verſammleten ſich alle män⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="3538" ulx="208" uly="3480">ner von Sichem/ und das gantze haus</line>
        <line lrx="1095" lry="3589" ulx="206" uly="3530">Millo / giengen hin / und machten Abi⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3635" ulx="206" uly="3578">Melech zum könig bey der hohen eichen/</line>
        <line lrx="894" lry="3693" ulx="207" uly="3627">die zu Sichem ſtehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2169" type="textblock" ulx="212" uly="1998">
        <line lrx="1104" lry="2169" ulx="212" uly="1998"> rttes aber / der ſohn Jerub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3734" type="textblock" ulx="1123" uly="2047">
        <line lrx="2034" lry="2110" ulx="1135" uly="2047">zum könige ſalbet über euch / ſo kommt</line>
        <line lrx="2037" lry="2156" ulx="1134" uly="2098">und vertrauet euch unter meinen ſchat⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2209" ulx="1133" uly="2146">ten; wo nicht/ ſo gehe feuer aus dem</line>
        <line lrx="2029" lry="2296" ulx="1134" uly="2185">dornbuſeh/ und verzehre die cedern Li⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2291" ulx="1161" uly="2257">anon.</line>
        <line lrx="2033" lry="2353" ulx="1161" uly="2291">16. Habt ihr nun recht und redlich ge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2406" ulx="1131" uly="2341">than / daß ihr Abi Melech zum konige</line>
        <line lrx="2040" lry="2455" ulx="1132" uly="2390">gemacht habt / und habt ihr wohl gethan</line>
        <line lrx="2061" lry="2502" ulx="1133" uly="2442">an Jerub Baal / und an ſeinem hauſe /</line>
        <line lrx="2043" lry="2554" ulx="1130" uly="2491">und habt ihm gethan / wie er um euch</line>
        <line lrx="1477" lry="2596" ulx="1132" uly="2540">verdiener hat?</line>
        <line lrx="2037" lry="2648" ulx="1163" uly="2589">17. Daß mein vater um euret willen</line>
        <line lrx="2025" lry="2700" ulx="1131" uly="2638">geſtritten hat / und ſeine ſeele dahin</line>
        <line lrx="2040" lry="2747" ulx="1130" uly="2686">geworffen von ſich / daß er euch errer⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2795" ulx="1128" uly="2738">tete von der Midianiter hand.</line>
        <line lrx="2042" lry="2854" ulx="1163" uly="2788">18. Und ihr lehnet euch auf heute</line>
        <line lrx="2020" lry="2898" ulx="1128" uly="2838">wider meines vaters haus / und er⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2950" ulx="1128" uly="2886">würget ſeine kinder / ſiebentzig mann</line>
        <line lrx="2044" lry="2997" ulx="1129" uly="2933">auf einem ſtein / und machet euch einen</line>
        <line lrx="2041" lry="3047" ulx="1127" uly="2983">konig / Abi Melech / ſeiner magd ſohn /</line>
        <line lrx="2041" lry="3092" ulx="1128" uly="3034">über die männer zu Sichem/ weil er</line>
        <line lrx="1888" lry="3145" ulx="1129" uly="3083">euer bruder iſt. ,</line>
        <line lrx="2018" lry="3195" ulx="1156" uly="3132">19. Habt ihr nun recht und redlich ge⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3246" ulx="1155" uly="3184">andelt an Jerub Baal / und an ſeinem</line>
        <line lrx="2021" lry="3294" ulx="1143" uly="3234">hauſe / an dieſem tage / ſo ſeyd frolich</line>
        <line lrx="2014" lry="3342" ulx="1126" uly="3281">über dem Abi Melech / und er ſey fro⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="3389" ulx="1127" uly="3331">lich über euch:</line>
        <line lrx="2022" lry="3441" ulx="1150" uly="3379">20. Wo nicht / ſo gehe feuer aus von</line>
        <line lrx="2019" lry="3489" ulx="1126" uly="3429">Abi Melech / und verzehre die männer</line>
        <line lrx="2020" lry="3538" ulx="1124" uly="3480">zu Sichem/ und das haus Millo / und</line>
        <line lrx="2041" lry="3588" ulx="1126" uly="3529">gehe auch feuer aus von den männern</line>
        <line lrx="2018" lry="3639" ulx="1123" uly="3580">zu Sichem/ und vom hauſe Millo / und</line>
        <line lrx="2042" lry="3690" ulx="1125" uly="3627">verzehre AbiMelech. HMKZ</line>
        <line lrx="2022" lry="3734" ulx="1326" uly="3680">P 2. 21. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3281" type="textblock" ulx="1127" uly="3186">
        <line lrx="1150" lry="3281" ulx="1127" uly="3186">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1231" lry="314" type="textblock" ulx="319" uly="210">
        <line lrx="1231" lry="314" ulx="319" uly="210">228 Abimel. ſchlaͤgt Sichem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="302" type="textblock" ulx="1272" uly="203">
        <line lrx="1990" lry="302" ulx="1272" uly="203">Das Buch Cabhp. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2401" type="textblock" ulx="326" uly="319">
        <line lrx="1231" lry="390" ulx="361" uly="319">21. Und Jotham flohe/ und entwich /</line>
        <line lrx="1229" lry="436" ulx="332" uly="370">und gieng gen Beer / und wohnete da⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="487" ulx="326" uly="419">ſelbſt vor ſeinem bruder AbiMelech.</line>
        <line lrx="1231" lry="525" ulx="355" uly="467">22. Als nun Abi Melech drey jahr über</line>
        <line lrx="1146" lry="583" ulx="329" uly="522">Iſrael geherꝛſchet hatte / .</line>
        <line lrx="1234" lry="634" ulx="345" uly="559">23. Sandte GOrt einen böſen willen</line>
        <line lrx="1236" lry="685" ulx="329" uly="619">zwiſchen Abi Melech und den mannern</line>
        <line lrx="1234" lry="734" ulx="331" uly="663">zu Sichem. Denn die männer zu Si⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="777" ulx="337" uly="715">chem verſprachen Abi Melech:</line>
        <line lrx="1238" lry="833" ulx="358" uly="760">24. Und zogen an den frevel/ an den</line>
        <line lrx="1238" lry="880" ulx="328" uly="812">ſiebentzig ſohnen Jerub Baal began⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="931" ulx="334" uly="856">gen / und legten derſelben blut auf</line>
        <line lrx="1239" lry="970" ulx="335" uly="909">Abi Melech / ihren bruder/ der ſie er⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1029" ulx="329" uly="963">würget hatte/ und auf die manner zu</line>
        <line lrx="1239" lry="1079" ulx="337" uly="1011">Sichem/ die ihm ſeine hand darzu ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1129" ulx="339" uly="1057">ſtärckt harten / daß er ſeine brüder er⸗</line>
        <line lrx="714" lry="1170" ulx="341" uly="1124">würgere.</line>
        <line lrx="1241" lry="1221" ulx="372" uly="1153">25. Und die männer zu Sichem beſtel⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1262" ulx="338" uly="1203">leten einen hinterhalt auf den ſpitzen</line>
        <line lrx="1246" lry="1319" ulx="336" uly="1251">der herge / und raubeten alle / die auf</line>
        <line lrx="1244" lry="1367" ulx="340" uly="1302">der ſtraſſe zu ihnen wandelten. Und es</line>
        <line lrx="967" lry="1458" ulx="339" uly="1351">ward Abi Melech angeſagt</line>
        <line lrx="1114" lry="1466" ulx="372" uly="1406">26. Es kam aber r</line>
        <line lrx="1247" lry="1518" ulx="341" uly="1452">Ebed / und ſeine brüder / und giengen</line>
        <line lrx="1246" lry="1567" ulx="338" uly="1505">zu Sichem ein. Und die manner zu</line>
        <line lrx="1075" lry="1615" ulx="342" uly="1552">Sichem verlieſſen ſich auf ihn/</line>
        <line lrx="1248" lry="1665" ulx="371" uly="1598">27. Und zogen heraus aufs feld / und</line>
        <line lrx="1250" lry="1711" ulx="344" uly="1649">laſen ab ihre weinberge / und kelterten /</line>
        <line lrx="1249" lry="1766" ulx="343" uly="1700">und machten einen tantz / und giengen in</line>
        <line lrx="1247" lry="1808" ulx="345" uly="1750">ihres gottes haus / und aſſen und trun⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="1852" ulx="388" uly="1796">en/ und fuchten dem Abi Melech.</line>
        <line lrx="1247" lry="1911" ulx="368" uly="1845">28. Und Gaal / der ſohn Ebed / ſorach:</line>
        <line lrx="1249" lry="1957" ulx="345" uly="1896">Wer iſt Abi Melech? Und was iſt Si⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2010" ulx="344" uly="1945">chem / daß wir ihm dienen ſolten? Iſt</line>
        <line lrx="1250" lry="2058" ulx="344" uly="1994">er nicht Jerub Baals ſohn / und hat Se⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2102" ulx="341" uly="2044">bul / ſeinen knecht / hergeſetzt über die leu⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2158" ulx="343" uly="2095">te Hemor / des vaters Sichem? Warum</line>
        <line lrx="1227" lry="2204" ulx="340" uly="2145">ſolten wir ihm dienen? ‚⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2255" ulx="372" uly="2188">29. Wolte GOtt / das volck wäre un⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2305" ulx="342" uly="2240">ter meiner hand / daß ich den Abi Melech</line>
        <line lrx="1249" lry="2349" ulx="344" uly="2290">vertriebe. Und es ward Abi Melech</line>
        <line lrx="1248" lry="2401" ulx="343" uly="2341">geſagt: Mehre dein beer / und zeuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2592" type="textblock" ulx="340" uly="2407">
        <line lrx="446" lry="2443" ulx="347" uly="2407">aus.</line>
        <line lrx="1247" lry="2502" ulx="371" uly="2436">30. Denn Sebul / der oberſte in der</line>
        <line lrx="1246" lry="2550" ulx="341" uly="2487">ſädt / da er die worte Gaal / des ſohns</line>
        <line lrx="1245" lry="2592" ulx="340" uly="2538">Ebed / hörete / ergrimmete er in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="3523" type="textblock" ulx="337" uly="2601">
        <line lrx="464" lry="2649" ulx="344" uly="2601">zorn/</line>
        <line lrx="1246" lry="2693" ulx="339" uly="2630">31. Und ſandte bottſchafft zu Abi Me⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2751" ulx="344" uly="2638">16 Ainnſch und ließ ihm ſagen: Si⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2796" ulx="342" uly="2732">he / Gaal / der ſohn Ebed / und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2843" ulx="341" uly="2783">der / ſind gen Sichem kommen / und ma⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2888" ulx="342" uly="2832">chen dir die ſtadt widerwäartig.</line>
        <line lrx="1246" lry="2941" ulx="369" uly="2879">32. So mache dich nun auf bey der</line>
        <line lrx="1243" lry="2992" ulx="342" uly="2929">nacht / du und dein volck / das bey dir</line>
        <line lrx="1245" lry="3082" ulx="341" uly="2979">iſ fene mache einen hinterhalt auf ſie</line>
        <line lrx="1242" lry="3137" ulx="371" uly="3076">33. Und des morgens/ wenn die ſon⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="3190" ulx="342" uly="3126">ne aufgehet / ſo mache dich früh auf / und</line>
        <line lrx="1241" lry="3234" ulx="342" uly="3177">überfalle die ſtadt. Und woo er und das</line>
        <line lrx="1239" lry="3283" ulx="343" uly="3226">volck / das bey ihm iſt / zu dir hinaus</line>
        <line lrx="1240" lry="3335" ulx="365" uly="3277">eucht/ ſo thue mit ihm / wie es deine</line>
        <line lrx="617" lry="3383" ulx="372" uly="3327">and findet.</line>
        <line lrx="1237" lry="3433" ulx="370" uly="3370">34. AbiMelech ſtund auf bey der</line>
        <line lrx="1236" lry="3481" ulx="339" uly="3420">nacht / und alles volck/ das bey ihm</line>
        <line lrx="1254" lry="3523" ulx="337" uly="3471">war / und hielt auf Sichem mit dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="3667" type="textblock" ulx="345" uly="3523">
        <line lrx="528" lry="3578" ulx="345" uly="3523">hauffen.</line>
        <line lrx="1234" lry="3667" ulx="467" uly="3565">Und Gaal/ der ſohn Ebed/ zos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3676" type="textblock" ulx="342" uly="3618">
        <line lrx="1250" lry="3676" ulx="342" uly="3618">heraus/ und trat vor die thür an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1403" type="textblock" ulx="1256" uly="304">
        <line lrx="2160" lry="377" ulx="1257" uly="304">ſtadt thor. Aber Abi Melech machte ſich</line>
        <line lrx="2161" lry="423" ulx="1256" uly="353">auf aus dem hinterhalt ſamt dem volck/</line>
        <line lrx="2072" lry="463" ulx="1256" uly="415">das mit ihm wax. 7</line>
        <line lrx="2163" lry="521" ulx="1286" uly="451">36. Da nun Gaal das volck ſahe /</line>
        <line lrx="2164" lry="571" ulx="1256" uly="504">ſprach er zu Sebul: Sihe / da kommt</line>
        <line lrx="2162" lry="620" ulx="1258" uly="554">ein volck von der hohe des gebirges</line>
        <line lrx="2165" lry="671" ulx="1290" uly="603">ernieder. Sebul aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2163" lry="710" ulx="1319" uly="653">u ſiheſt die ſchatten der berge für</line>
        <line lrx="1476" lry="757" ulx="1264" uly="715">leute an.</line>
        <line lrx="2163" lry="819" ulx="1318" uly="749">7. Gaal redete noch meht / und ſprach:</line>
        <line lrx="2168" lry="863" ulx="1314" uly="801">ihe / ein volck kommt hernieder aus</line>
        <line lrx="2166" lry="902" ulx="1267" uly="849">dem mittel des landes / und ein hauf⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="1004" ulx="1266" uly="898">learomntt auf dem wege zur zauber⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1061" ulx="1293" uly="995">38. Da ſprach Sebul zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="2170" lry="1112" ulx="1269" uly="1048">nun hie dein maul / das da ſagete: Wer</line>
        <line lrx="2171" lry="1161" ulx="1268" uly="1095">iſt Abi Melech / daß wir ihm dienen ſol⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1201" ulx="1267" uly="1142">ten? Iſt das nicht das volck / das du ver⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1260" ulx="1271" uly="1194">achtet haſt? Zeuch nun aus / und ſtreite</line>
        <line lrx="2036" lry="1301" ulx="1272" uly="1250">mit ihm. 1.</line>
        <line lrx="2175" lry="1356" ulx="1301" uly="1293">39. Gaal zog aus vor den männern</line>
        <line lrx="2174" lry="1403" ulx="1270" uly="1342">zu Sichem her / und ſtritte mit Abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1452" type="textblock" ulx="894" uly="1400">
        <line lrx="1372" lry="1452" ulx="894" uly="1400">aal / der ſohn Mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3715" type="textblock" ulx="1265" uly="1410">
        <line lrx="1455" lry="1442" ulx="1337" uly="1410">elech.</line>
        <line lrx="2175" lry="1503" ulx="1296" uly="1439">40. Aber Abi Melech jagte ihn / daß er</line>
        <line lrx="2175" lry="1554" ulx="1273" uly="1490">flohe vor ihm / und fielen viel erſchlage⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="1601" ulx="1276" uly="1542">ne bis an die thür des thors.</line>
        <line lrx="2174" lry="1649" ulx="1301" uly="1589">41. Und AbiMelech blieb zu Aruma.</line>
        <line lrx="2178" lry="1706" ulx="1275" uly="1639">Sebuk aber verjagete den Gaal und ſeine</line>
        <line lrx="2179" lry="1796" ulx="1277" uly="1688">rider⸗ daß ſie zu Sichem nicht mußten</line>
        <line lrx="1455" lry="1790" ulx="1321" uly="1755">eiben.</line>
        <line lrx="2178" lry="1848" ulx="1299" uly="1784">42. Auf den morgen aber gieng das</line>
        <line lrx="2177" lry="1890" ulx="1278" uly="1835">volck heraus aufs feld. Da das Abi⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1982" ulx="1277" uly="1882">Melech ward angeſagt/</line>
        <line lrx="2178" lry="2001" ulx="1282" uly="1933">43. Nahm er das volck / und theilete es</line>
        <line lrx="2178" lry="2048" ulx="1278" uly="1984">in drey hauffen / und machte einen</line>
        <line lrx="2177" lry="2089" ulx="1280" uly="2031">hinterhalt auf ſie im felde. Als er</line>
        <line lrx="2175" lry="2183" ulx="1277" uly="2080">nun ſahe/ daß das volck aus der ſtadt</line>
        <line lrx="2177" lry="2243" ulx="1277" uly="2132">iens 5 erhub er ſich über ſie / und</line>
        <line lrx="2126" lry="2248" ulx="1354" uly="2196">ug ibe⸗ . *„</line>
        <line lrx="2176" lry="2294" ulx="1303" uly="2230">44. Abi Melech aber / und die hauf⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2341" ulx="1278" uly="2281">fen / die bey ihm waren / überfielen ſie/</line>
        <line lrx="2177" lry="2390" ulx="1276" uly="2332">und traten an die thür der ſtadt thor/</line>
        <line lrx="2174" lry="2442" ulx="1277" uly="2380">und zween der hauffen überfielen alle/</line>
        <line lrx="2172" lry="2533" ulx="1275" uly="2431">dis auf dem felde waren / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2537" ulx="1275" uly="2494">gen ſie. . .</line>
        <line lrx="2177" lry="2586" ulx="1297" uly="2529">45. Da ſtritte AbiMelech wider die</line>
        <line lrx="2176" lry="2639" ulx="1275" uly="2579">ſtadt denſelben gantzen tag / und ge⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2688" ulx="1275" uly="2628">wann ſie / und erwürgete das volck / das</line>
        <line lrx="2175" lry="2737" ulx="1276" uly="2677">drinnen war / und zerbrach die ſtadt/</line>
        <line lrx="1969" lry="2787" ulx="1274" uly="2728">und ſaete ſaltz drauf. ,</line>
        <line lrx="2175" lry="2832" ulx="1303" uly="2776">46. Da das höreren alle männer des</line>
        <line lrx="2175" lry="2881" ulx="1273" uly="2825">thurns zu Sichem / giengen ſie in die</line>
        <line lrx="2141" lry="2933" ulx="1276" uly="2876">veſtung des hauſes des gottes Berith.</line>
        <line lrx="2172" lry="2984" ulx="1300" uly="2923">47. Da das Abi Melech hörete / daß ſich</line>
        <line lrx="2171" lry="3029" ulx="1276" uly="2974">alle männer des thurns zu Sichem ver⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="3087" ulx="1276" uly="3025">ſammlet hatten/</line>
        <line lrx="2170" lry="3132" ulx="1300" uly="3069">48. Gieng er auf den berg Zalmon /</line>
        <line lrx="2170" lry="3179" ulx="1273" uly="3119">mit alle ſeinem volck / das bey ihm war /</line>
        <line lrx="2171" lry="3230" ulx="1273" uly="3170">und nahm eine axt in ſeine hand / und</line>
        <line lrx="2168" lry="3282" ulx="1275" uly="3218">hieb einen aſt von bäumen und hub</line>
        <line lrx="2171" lry="3322" ulx="1271" uly="3267">ihn auf/ und legte ihn auf ſeine ach⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3377" ulx="1270" uly="3313">ſel / und ſprach zu allem volck / das</line>
        <line lrx="2167" lry="3425" ulx="1270" uly="3366">mit ihm war: Was ihr geſehen habt/</line>
        <line lrx="2167" lry="3517" ulx="1267" uly="3412">des ic⸗ thue / das thut auch ihr eilend/</line>
        <line lrx="1438" lry="3516" ulx="1280" uly="3480">die ich.</line>
        <line lrx="2163" lry="3571" ulx="1324" uly="3510">9. Da hieb alles volck ein jeglicher</line>
        <line lrx="2162" lry="3626" ulx="1266" uly="3522">einen aſt ab / und folgeten Ab1 Melech</line>
        <line lrx="2160" lry="3668" ulx="1265" uly="3613">nach / und legren ſie an die veſtung / und</line>
        <line lrx="2162" lry="3715" ulx="1968" uly="3662">ſtecktens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="573" type="textblock" ulx="2265" uly="524">
        <line lrx="2385" lry="573" ulx="2265" uly="524">ſerſe u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="613" type="textblock" ulx="2280" uly="561">
        <line lrx="2381" lry="583" ulx="2286" uly="562">4</line>
        <line lrx="2382" lry="613" ulx="2280" uly="561">te de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1020" type="textblock" ulx="2253" uly="612">
        <line lrx="2392" lry="650" ulx="2256" uly="612">ſe N tet/</line>
        <line lrx="2392" lry="816" ulx="2253" uly="766">in ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="975" ulx="2256" uly="916">ſedorden</line>
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2256" uly="965">ſthurn / 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1782" type="textblock" ulx="2252" uly="1484">
        <line lrx="2382" lry="1519" ulx="2319" uly="1484">en dean</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2252" uly="1524">K Puiea in</line>
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2256" uly="1625"> e Rer</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2253" uly="1679">n ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2252" uly="1732"> gengtaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1886" type="textblock" ulx="2255" uly="1826">
        <line lrx="2392" lry="1886" ulx="2255" uly="1826">APedeaher!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2229" type="textblock" ulx="2258" uly="2021">
        <line lrx="2392" lry="2086" ulx="2264" uly="2021">Dſſirrkei</line>
        <line lrx="2339" lry="2123" ulx="2258" uly="2085">Ger</line>
        <line lrx="2351" lry="2173" ulx="2258" uly="2125">ſbenkoc /2</line>
        <line lrx="2387" lry="2229" ulx="2258" uly="2178">ſhen k cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3761" type="textblock" ulx="2269" uly="3640">
        <line lrx="2327" lry="3700" ulx="2269" uly="3640">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3761" ulx="2272" uly="3690">ſaeen ſanc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="258" type="textblock" ulx="34" uly="164">
        <line lrx="102" lry="258" ulx="34" uly="164">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="394" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="141" lry="394" ulx="0" uly="322">lſant lae</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="108" lry="482" ulx="0" uly="419">dar nit</line>
        <line lrx="99" lry="531" ulx="3" uly="472">Siße / N</line>
        <line lrx="145" lry="600" ulx="0" uly="524">e e uſen</line>
        <line lrx="140" lry="681" ulx="26" uly="577">lei⸗</line>
        <line lrx="146" lry="695" ulx="0" uly="629">er haheſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="145" lry="791" ulx="0" uly="725">eh/und ſpkic⸗</line>
        <line lrx="146" lry="851" ulx="0" uly="779">berniszern</line>
        <line lrx="145" lry="886" ulx="2" uly="831">nd ein herf</line>
        <line lrx="145" lry="942" ulx="0" uly="883">W ſarden</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="145" lry="1040" ulx="0" uly="972">uin ge</line>
        <line lrx="145" lry="1089" ulx="0" uly="1033">leſeg er</line>
        <line lrx="145" lry="1140" ulx="0" uly="1078">birffniſgnfce</line>
        <line lrx="145" lry="1185" ulx="0" uly="1131">be Daen</line>
        <line lrx="145" lry="1235" ulx="1" uly="1179">naus/ umdſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="145" lry="1338" ulx="0" uly="1278">r den niͤne</line>
        <line lrx="143" lry="1382" ulx="6" uly="1327">ſtitte nie i</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="143" lry="1485" ulx="0" uly="1430">agte ihn / de</line>
        <line lrx="143" lry="1539" ulx="0" uly="1481">n biel etſti⸗</line>
        <line lrx="64" lry="1585" ulx="3" uly="1529">fors.</line>
        <line lrx="143" lry="1640" ulx="0" uly="1577">hieb zu Aun</line>
        <line lrx="144" lry="1690" ulx="0" uly="1628">Gag undſe</line>
        <line lrx="144" lry="1735" ulx="0" uly="1681">emnichmuote</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="143" lry="1834" ulx="0" uly="1777">1  geng N</line>
        <line lrx="143" lry="1878" ulx="0" uly="1829">d. RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="141" lry="1988" ulx="0" uly="1924">ſ udtheleet</line>
        <line lrx="140" lry="2035" ulx="0" uly="1980">) mechte tſe</line>
        <line lrx="139" lry="2078" ulx="0" uly="2028">ſede. A</line>
        <line lrx="139" lry="2139" ulx="0" uly="2077">k aus der ſi</line>
        <line lrx="138" lry="2181" ulx="0" uly="2130">iber ſe / n</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2484" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="139" lry="2291" ulx="0" uly="2230">und die hr</line>
        <line lrx="138" lry="2331" ulx="0" uly="2281">überfielen e</line>
        <line lrx="137" lry="2379" ulx="9" uly="2334">der ſedt the</line>
        <line lrx="139" lry="2431" ulx="0" uly="2382">überficlen o</line>
        <line lrx="139" lry="2484" ulx="0" uly="2432">en / und ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="139" lry="2581" ulx="0" uly="2530">kelech wider d</line>
        <line lrx="139" lry="2635" ulx="0" uly="2587">teg/ un G</line>
        <line lrx="140" lry="2694" ulx="0" uly="2630">edas veſc/ N</line>
        <line lrx="139" lry="2732" ulx="0" uly="2682">ich die ſedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="139" lry="2835" ulx="0" uly="2780">le nanner N</line>
        <line lrx="138" lry="2888" ulx="1" uly="2833">igen ſe in i</line>
        <line lrx="136" lry="2940" ulx="0" uly="2879">ttes Betßt,</line>
        <line lrx="138" lry="2989" ulx="0" uly="2926">forete, dasſt</line>
        <line lrx="136" lry="3044" ulx="0" uly="2982">zu Eichen ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3439" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="135" lry="3134" ulx="0" uly="3078">bery gelnen</line>
        <line lrx="134" lry="3183" ulx="0" uly="3131">GObehttnl</line>
        <line lrx="135" lry="3233" ulx="0" uly="3173">e pand/un</line>
        <line lrx="133" lry="3285" ulx="0" uly="3221">nen/ und frn</line>
        <line lrx="134" lry="3334" ulx="9" uly="3271"> ſtine ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3383" ulx="0" uly="3320"> belc/</line>
        <line lrx="129" lry="3439" ulx="0" uly="3374">eſeſen fehl</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3486" type="textblock" ulx="0" uly="3421">
        <line lrx="137" lry="3486" ulx="0" uly="3421">ch örtien</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3521">
        <line lrx="129" lry="3587" ulx="25" uly="3521">in jetſcht</line>
        <line lrx="128" lry="3664" ulx="38" uly="3574">Pifnt</line>
        <line lrx="99" lry="3680" ulx="1" uly="3640">heung</line>
        <line lrx="124" lry="3736" ulx="0" uly="3631">ſtſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="321" type="textblock" ulx="317" uly="243">
        <line lrx="838" lry="321" ulx="317" uly="243">AbiMelechs tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="320" type="textblock" ulx="928" uly="240">
        <line lrx="1308" lry="320" ulx="928" uly="240">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="346" type="textblock" ulx="1406" uly="249">
        <line lrx="2068" lry="346" ulx="1406" uly="249">Cap. 9. 10. 11. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="644" type="textblock" ulx="228" uly="345">
        <line lrx="1127" lry="403" ulx="233" uly="345">ſtecktens an mit feuer / daß auch alle</line>
        <line lrx="1126" lry="453" ulx="231" uly="393">männer des thurns zu Sichem ſturben/</line>
        <line lrx="910" lry="504" ulx="234" uly="444">bey tauſend mann und weib.</line>
        <line lrx="1124" lry="554" ulx="256" uly="491">50. AbiMelech aber zog gen Thebez/</line>
        <line lrx="1021" lry="602" ulx="228" uly="543">und belagerte ſie / und gewann ſie.</line>
        <line lrx="1122" lry="644" ulx="258" uly="590">51. Es war aber ein ſtarcker thurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="660" type="textblock" ulx="1133" uly="347">
        <line lrx="2044" lry="411" ulx="1141" uly="347">7. Da ergrimmete der zorn des HEr:</line>
        <line lrx="2066" lry="499" ulx="1138" uly="355">ee Iſrael / und berkainſfre Ke Harin</line>
        <line lrx="2055" lry="508" ulx="1157" uly="445">die hand der Philiſter / und der kinder</line>
        <line lrx="1348" lry="551" ulx="1138" uly="495">Ammon.</line>
        <line lrx="2054" lry="610" ulx="1182" uly="546">8. Und ſie zertraten und zerſchlugen die</line>
        <line lrx="2053" lry="660" ulx="1133" uly="593">kinder Iſrael / von dem Jahr an / wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="709" type="textblock" ulx="225" uly="642">
        <line lrx="2053" lry="709" ulx="225" uly="642">mitten in der ſtadt / auf welchen flo⸗ achtzehen jahr / nemlich alle kinder Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1625" type="textblock" ulx="203" uly="691">
        <line lrx="1118" lry="748" ulx="222" uly="691">hen alle männer und weiber / und alle</line>
        <line lrx="1116" lry="799" ulx="222" uly="741">bürger der ſtadt / und ſchloſſen hinter</line>
        <line lrx="1113" lry="890" ulx="220" uly="789">ſen und ſtiegen auf das dach des</line>
        <line lrx="1047" lry="892" ulx="219" uly="849">thurns:</line>
        <line lrx="1112" lry="948" ulx="248" uly="889">52. Da kam AbiMelech zum thurn/</line>
        <line lrx="1110" lry="998" ulx="217" uly="939">und ſtritte dawider / und nahete ſich zur</line>
        <line lrx="1110" lry="1040" ulx="215" uly="987">thür des thurns / daß er ihn mit feuer</line>
        <line lrx="1069" lry="1100" ulx="216" uly="1037">verbrennete. B S</line>
        <line lrx="1109" lry="1144" ulx="245" uly="1083">53. Aber ein weib warff * ein ſtück</line>
        <line lrx="1108" lry="1194" ulx="212" uly="1135">von einem mühlſtein AbiMelech auf den</line>
        <line lrx="1034" lry="1241" ulx="210" uly="1183">kopff / und zerbrach ihm den ſchädel.</line>
        <line lrx="885" lry="1293" ulx="428" uly="1236">* 2. Sam. II/ 21.</line>
        <line lrx="1106" lry="1334" ulx="236" uly="1281">54. Da rieff AbiMelech eilend dem</line>
        <line lrx="1104" lry="1393" ulx="209" uly="1331">knaben / der ſeine waffen trug / und</line>
        <line lrx="1105" lry="1442" ulx="206" uly="1381">ſprach zu ihm: Zeuch dein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1105" lry="1494" ulx="206" uly="1431">aus / und tödte mich / daß man nicht</line>
        <line lrx="1102" lry="1542" ulx="205" uly="1482">von mir ſage: Ein weib hat ihn erwür⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1625" ulx="203" uly="1520">get. Da urchſtach ihn ſein knabe / und</line>
        <line lrx="394" lry="1625" ulx="203" uly="1587">er ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1732" type="textblock" ulx="201" uly="1627">
        <line lrx="1104" lry="1689" ulx="232" uly="1627">55. Da aber die Iſraeliter / die mit</line>
        <line lrx="1102" lry="1732" ulx="201" uly="1677">ihm waren/ ſahen / daß AbiMelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1785" type="textblock" ulx="164" uly="1728">
        <line lrx="1103" lry="1785" ulx="164" uly="1728">todt war / gieng ein jeglicher an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2226" type="textblock" ulx="196" uly="1784">
        <line lrx="285" lry="1822" ulx="201" uly="1784">ort.</line>
        <line lrx="1099" lry="1886" ulx="229" uly="1825">56. Alſo bezahlete GOtt AbiMelech</line>
        <line lrx="1099" lry="1940" ulx="200" uly="1874">das übel / das er an ſeinem vater ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1985" ulx="201" uly="1924">than hatte / da er ſeine ſiebentzig brüder</line>
        <line lrx="941" lry="2039" ulx="202" uly="1978">erwürgete. . ,</line>
        <line lrx="1099" lry="2085" ulx="230" uly="2023">57. Deſſelbigen gleichen alles übel der</line>
        <line lrx="1098" lry="2130" ulx="198" uly="2073">männer Sichem vergalt ihnen GOtt</line>
        <line lrx="1097" lry="2176" ulx="198" uly="2120">auf ihren kopff / und kam über ſie der</line>
        <line lrx="1044" lry="2226" ulx="196" uly="2173">fluch Jotham / des ſohns Jerub Baal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3613" type="textblock" ulx="196" uly="2243">
        <line lrx="932" lry="2324" ulx="384" uly="2243">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1092" lry="2381" ulx="232" uly="2322">Thola und Jair richter. Iſraels ab⸗</line>
        <line lrx="932" lry="2435" ulx="199" uly="2371">götterey/ ſtraffe und buſſe.</line>
        <line lrx="1093" lry="2485" ulx="200" uly="2421">1. üach Abi Melech machte ſich auf /</line>
        <line lrx="1095" lry="2531" ulx="390" uly="2469">zu helffen Iſrael / Thola / ein</line>
        <line lrx="1097" lry="2577" ulx="389" uly="2521">mann von Iſaſchar / ein ſohn</line>
        <line lrx="1095" lry="2631" ulx="196" uly="2569">Pua / des ſohns Dodo. Und er wohnete</line>
        <line lrx="1095" lry="2675" ulx="196" uly="2618">zu Samir / auf dem gebirge Ephraim/</line>
        <line lrx="1094" lry="2726" ulx="226" uly="2668">2. Und richtete Iſrael drey und zwan⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2777" ulx="196" uly="2717">tzig jahr / und ſtarb / und ward begra⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2830" ulx="198" uly="2767">ben zu Samir. l</line>
        <line lrx="1096" lry="2876" ulx="204" uly="2815">3. Nach ihm machte ſich auf Jair / ein</line>
        <line lrx="1092" lry="2926" ulx="197" uly="2866">Gileaditer / und richtete Iſrael zwey</line>
        <line lrx="972" lry="2978" ulx="198" uly="2915">und zwantzig jahr. ,. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3025" ulx="232" uly="2963">4. Und hatte dreyſſig ſöhne auf</line>
        <line lrx="1095" lry="3078" ulx="199" uly="3013">dreyſſig eſel⸗füllen reiten / und hatte</line>
        <line lrx="1095" lry="3125" ulx="199" uly="3063">dreyſſig ſtädte / die heiſſen doörffer</line>
        <line lrx="1096" lry="3173" ulx="200" uly="3110">Jair / bis auf dieſen tag / und liegen</line>
        <line lrx="1095" lry="3270" ulx="231" uly="3210">§. Und Jair ſtarb / und ward begra⸗</line>
        <line lrx="867" lry="3321" ulx="233" uly="3260">en zu Kamon. „</line>
        <line lrx="1096" lry="3370" ulx="205" uly="3307">„6. Aber die kinder Iſrael thäten fürder</line>
        <line lrx="1093" lry="3422" ulx="201" uly="3357">übel vor dem HErꝛn / und dieneten Baa⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3471" ulx="205" uly="3407">lim und Aſtharoth / und den goͤttern zu</line>
        <line lrx="1096" lry="3517" ulx="203" uly="3456">Syrig / und den gottern zu Zidon / und</line>
        <line lrx="1099" lry="3564" ulx="206" uly="3503">den goͤttern Moab / und den goͤttern der</line>
        <line lrx="1100" lry="3613" ulx="197" uly="3554">kinder Ammon / und den gottern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="748" type="textblock" ulx="1131" uly="685">
        <line lrx="1400" lry="748" ulx="1131" uly="685">jenſeit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1247" type="textblock" ulx="1136" uly="698">
        <line lrx="2051" lry="759" ulx="1399" uly="698">Jor dan / im lande der Amo⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="806" ulx="1148" uly="743">riter / das in Gilead liegt.</line>
        <line lrx="2048" lry="858" ulx="1171" uly="793">2. Dazu zogen die kinder Ammon über</line>
        <line lrx="2047" lry="910" ulx="1175" uly="843">en Jordan/ und ſtritten wider Juda/</line>
        <line lrx="2046" lry="951" ulx="1145" uly="890">und wider Benjamin/ und wider das</line>
        <line lrx="2045" lry="1008" ulx="1146" uly="938">haus Ephraim / alſo / daß Iſrael ſehr ge⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1089" ulx="1143" uly="984">ängſter ward: die kinder J</line>
        <line lrx="2042" lry="1100" ulx="1171" uly="1047">10. Da ſchryen die kinder Iſrael zu</line>
        <line lrx="2043" lry="1150" ulx="1140" uly="1061">dem HErrn / und ſprachen: Wir u⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="1199" ulx="1138" uly="1134">ben an dir geſündiget / denn wir haben</line>
        <line lrx="2040" lry="1247" ulx="1136" uly="1184">unſern GOtt verlaſſen / und Baalim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1394" type="textblock" ulx="1136" uly="1233">
        <line lrx="1765" lry="1339" ulx="1137" uly="1233">dienet.er der HErr ſprach</line>
        <line lrx="2037" lry="1341" ulx="1169" uly="1293">II. Aber der re ſprach zu den kin⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1394" ulx="1136" uly="1300">dern Iſrael: Haben euch d zer auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1444" type="textblock" ulx="1135" uly="1381">
        <line lrx="2036" lry="1444" ulx="1135" uly="1381">Egyptet / die Amoriter / die kinder Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1484" type="textblock" ulx="1045" uly="1431">
        <line lrx="1579" lry="1484" ulx="1045" uly="1431">cht mon / die Philiſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2005" type="textblock" ulx="1125" uly="1480">
        <line lrx="2043" lry="1548" ulx="1159" uly="1480">12. Die Zidonier / die Amalekiter und</line>
        <line lrx="1994" lry="1598" ulx="1132" uly="1530">Maoniter gezwungen / und ich hal</line>
        <line lrx="2031" lry="1683" ulx="1131" uly="1575">euch aus ihren händen / da ihr zu mir</line>
        <line lrx="2027" lry="1772" ulx="1157" uly="1667">1. z. Noch habt ihr mich verlaſſen / und</line>
        <line lrx="2026" lry="1792" ulx="1130" uly="1732">andern göttern gedjenet / darum vwill ich</line>
        <line lrx="1650" lry="1839" ulx="1128" uly="1774">euch nicht mehr helffen.</line>
        <line lrx="2025" lry="1891" ulx="1155" uly="1829">14. Gehet hin / und ſchreyet die * got⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1940" ulx="1125" uly="1879">ter an / die ihr erwahlet habt / laſſet euch</line>
        <line lrx="2025" lry="2005" ulx="1125" uly="1921">dieſelben helffen zur zeit eures trübſals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2386" type="textblock" ulx="1120" uly="1982">
        <line lrx="1765" lry="2035" ulx="1408" uly="1982">5. Moſ. 31/20.</line>
        <line lrx="2025" lry="2092" ulx="1151" uly="2024">15. Aber die kinder Iſrael ſprachen</line>
        <line lrx="2021" lry="2142" ulx="1123" uly="2075">zu dem HErrn: Wir haben geſündi⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2192" ulx="1150" uly="2127">et / mache es nur du mit uns / wie</line>
        <line lrx="2021" lry="2236" ulx="1151" uly="2175">irs gefället; allein errette uns zu die⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2289" ulx="1121" uly="2225">ſer zeit. „ .</line>
        <line lrx="2017" lry="2333" ulx="1152" uly="2273">16. Und ſie thäten von ſich die frem⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2386" ulx="1120" uly="2323">den götter / und dieneten dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2468" type="textblock" ulx="1117" uly="2366">
        <line lrx="2017" lry="2468" ulx="1117" uly="2366">Und es jammerte ihn / daß Iſrael alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2918" type="textblock" ulx="1119" uly="2420">
        <line lrx="1500" lry="2479" ulx="1121" uly="2420">geplaget ward.</line>
        <line lrx="2017" lry="2530" ulx="1147" uly="2470">17. Und die kinder Ammon ſchryen/</line>
        <line lrx="2027" lry="2577" ulx="1119" uly="2519">und lagerten ſich in Gilead / aber die</line>
        <line lrx="2014" lry="2627" ulx="1119" uly="2567">kinder Iſrael verſammleten ſich / und</line>
        <line lrx="1643" lry="2717" ulx="1121" uly="2612">lagerten ſich zu Mizba.</line>
        <line lrx="2014" lry="2729" ulx="1147" uly="2666">18. Und das volck der oberſten zu Gi⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2778" ulx="1123" uly="2715">lead ſprachen unter einander: Welcher</line>
        <line lrx="2015" lry="2832" ulx="1121" uly="2767">anfähet zu ſtreiten wider die kinder</line>
        <line lrx="2031" lry="2900" ulx="1121" uly="2817">Ammon / der ſoll das haupt ſeyn übet</line>
        <line lrx="2008" lry="2918" ulx="1121" uly="2866">alle / die in Gilead wohnen. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3565" type="textblock" ulx="1121" uly="2934">
        <line lrx="1825" lry="3012" ulx="1283" uly="2934">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2016" lry="3069" ulx="1169" uly="3011">Jephthah beruff. Friedens⸗bott⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3123" ulx="1121" uly="3064">ſchafft / heerzug und ſieg. Unbeſonnen</line>
        <line lrx="1871" lry="3173" ulx="1124" uly="3111">gelübde und unglückliche tochter.</line>
        <line lrx="2014" lry="3225" ulx="1127" uly="3161">1. £Ephthah./ ein Gileaditer / war</line>
        <line lrx="2011" lry="3269" ulx="1257" uly="3209">ein ſtreitbarer held / aber ein hu⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3363" ulx="1253" uly="3259">cen inde . Gilead aber hatte</line>
        <line lrx="1718" lry="3366" ulx="1123" uly="3316">Jephthah gezeuget. .</line>
        <line lrx="2012" lry="3422" ulx="1122" uly="3325">en Da aber das weib Gilead ihm kin⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3466" ulx="1123" uly="3408">der gebahr / und deſſelben weibs kinder</line>
        <line lrx="2010" lry="3523" ulx="1125" uly="3456">groß wurden / ſtieſſen ſie Jephthah aus/</line>
        <line lrx="2010" lry="3565" ulx="1126" uly="3507">und ſprachen zu ihm: Du ſolt * nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3709" type="textblock" ulx="209" uly="3603">
        <line lrx="1101" lry="3670" ulx="209" uly="3603">Philiſter / und verlieſſen den HErꝛn /</line>
        <line lrx="771" lry="3709" ulx="209" uly="3656">und dieneten ihm nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3611" type="textblock" ulx="1128" uly="3555">
        <line lrx="2011" lry="3611" ulx="1128" uly="3555">erben in unſers vaters hauſe / denn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3768" type="textblock" ulx="1130" uly="3603">
        <line lrx="1811" lry="3657" ulx="1160" uly="3603">iſt eines andern weibes ſohn.</line>
        <line lrx="1759" lry="3711" ulx="1130" uly="3610">biſt eine * 1. Moſ. 21/ 10.</line>
        <line lrx="2025" lry="3768" ulx="1402" uly="3708">P 3 3. D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1218" lry="342" type="textblock" ulx="325" uly="252">
        <line lrx="1218" lry="342" ulx="325" uly="252">230 Jephthah wird richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="322" type="textblock" ulx="1270" uly="241">
        <line lrx="2061" lry="322" ulx="1270" uly="241">Das Buch Cap. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="464" type="textblock" ulx="329" uly="354">
        <line lrx="1244" lry="425" ulx="360" uly="354">3. Da flohe er vor ſeinen brüdern /</line>
        <line lrx="1009" lry="464" ulx="329" uly="410">und wohnete im lande Tob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="557" type="textblock" ulx="338" uly="451">
        <line lrx="1798" lry="520" ulx="338" uly="451">fammleten ſich zu ihm loſe leute / und Moͤabiter / und kamen</line>
        <line lrx="2165" lry="557" ulx="1242" uly="491">aufgang an der Moabiter lande / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="813" type="textblock" ulx="329" uly="515">
        <line lrx="1193" lry="573" ulx="333" uly="515">zogen aus mit ihn. .</line>
        <line lrx="1246" lry="622" ulx="345" uly="554">4. Und über etliche zeit hernach ſtrit⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="666" ulx="332" uly="604">ten die kinder AUmmon mit Iſragell.</line>
        <line lrx="1247" lry="720" ulx="353" uly="652">5. Da nun die kinder Ammon glſo</line>
        <line lrx="1237" lry="797" ulx="332" uly="703">ſtritten mit Iſrael/ giengen die alte⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="813" ulx="329" uly="750">ſten von Gilead hin / daß ſie Jephthah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="864" type="textblock" ulx="334" uly="800">
        <line lrx="1286" lry="864" ulx="334" uly="800">holeten aus dem lande Tob/ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1899" type="textblock" ulx="311" uly="844">
        <line lrx="1250" lry="911" ulx="357" uly="844">6. Und ſprachen zu ihm: Komm / und</line>
        <line lrx="1250" lry="969" ulx="337" uly="899">ſey unſer hauptmann / daß wir ſtreiten</line>
        <line lrx="1160" lry="1005" ulx="336" uly="956">wider die kinder Ammon. ,.</line>
        <line lrx="1239" lry="1063" ulx="363" uly="995">7. Aber Jephthah ſprach zu den alte⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1109" ulx="335" uly="1044">ſten von Gilead: Seyd ihrs nicht / die</line>
        <line lrx="1244" lry="1157" ulx="341" uly="1095">mich haſſen / und aus meines vaters hau⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1209" ulx="340" uly="1144">ſe geſtoſſen habt? Und nun kommt ihr</line>
        <line lrx="1073" lry="1262" ulx="349" uly="1196">zu mir / weil ihr in trübſal ſeyd.</line>
        <line lrx="1247" lry="1305" ulx="371" uly="1240">8. Die äaälteſten von Gilead ſprachen zu</line>
        <line lrx="1249" lry="1360" ulx="346" uly="1298">Jephthah: Darum kommen wir nun</line>
        <line lrx="1249" lry="1402" ulx="344" uly="1341">wieder zu dir / daß du mit uns zieheſt /</line>
        <line lrx="1248" lry="1450" ulx="346" uly="1391">und helffeſt uns ſtreiren wider die kinder</line>
        <line lrx="1250" lry="1507" ulx="347" uly="1438">Ammon / und ſeyeſt unſer haupt über</line>
        <line lrx="1089" lry="1551" ulx="349" uly="1495">alle / die in Gilead wohnen.</line>
        <line lrx="1251" lry="1649" ulx="311" uly="1538">J Gu Jephthah ſprach zu den älteſten von</line>
        <line lrx="1252" lry="1656" ulx="405" uly="1587">ilead: So ihr mich wieder holet zu</line>
        <line lrx="1253" lry="1705" ulx="350" uly="1636">Kreiten wider die kinder Ammon / und</line>
        <line lrx="1253" lry="1755" ulx="352" uly="1686">der HErꝛ ſie vor mir geben wird/ ſoll</line>
        <line lrx="959" lry="1803" ulx="539" uly="1739">euer haupt ſeyn?</line>
        <line lrx="1258" lry="1844" ulx="384" uly="1783">10. Die alteſten von Gilead ſprachen</line>
        <line lrx="1259" lry="1899" ulx="352" uly="1836">zu Jephthah: Der HErꝛ ſey zuhörer</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1249" type="textblock" ulx="419" uly="1217">
        <line lrx="459" lry="1249" ulx="419" uly="1217">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2248" type="textblock" ulx="351" uly="1886">
        <line lrx="1260" lry="1994" ulx="351" uly="1886">zoiſchen uns / wo wir nicht thun / wie</line>
        <line lrx="1184" lry="1998" ulx="381" uly="1942">zu geſagt haſt. ,</line>
        <line lrx="1261" lry="2090" ulx="390" uly="1955">11. Ali Gins Jephthah mit den älte⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2103" ulx="358" uly="2030">ſten von Gilead / und das volck ſetzte</line>
        <line lrx="1263" lry="2146" ulx="358" uly="2080">ihn zum haupt und oberſten über ſich.</line>
        <line lrx="1265" lry="2248" ulx="361" uly="2133">Und Berb redete ſolches alles vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2287" type="textblock" ulx="364" uly="2188">
        <line lrx="1264" lry="2284" ulx="364" uly="2188">dem HErin zu Mizpa⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2287" ulx="399" uly="2224">12. Da ſandte Jephthah bottſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="458" type="textblock" ulx="1063" uly="345">
        <line lrx="2157" lry="404" ulx="1282" uly="345">18. Und wandelte in der wüſten / und</line>
        <line lrx="2165" lry="458" ulx="1063" uly="393">Und es umzogen das land der Edomiter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="494" type="textblock" ulx="1802" uly="445">
        <line lrx="2167" lry="494" ulx="1802" uly="445">von der ſonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1197" type="textblock" ulx="1261" uly="541">
        <line lrx="2166" lry="609" ulx="1261" uly="541">lagerten ſich jenſeit des Arnon/ und</line>
        <line lrx="2162" lry="659" ulx="1263" uly="591">kamen nicht in die grentze der Moa⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="699" ulx="1261" uly="641">biter; denn Arnon iſt der Moabiter</line>
        <line lrx="2141" lry="761" ulx="1261" uly="694">grentze. Z</line>
        <line lrx="2163" lry="804" ulx="1288" uly="739">19. Und Iſrael * ſandte botten zu Si⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="857" ulx="1284" uly="787">on / der Amoriter konig zu Hesbon / und</line>
        <line lrx="2166" lry="906" ulx="1263" uly="840">lies ihm ſagen: Laß uns durch dein</line>
        <line lrx="1977" lry="953" ulx="1265" uly="895">land ziehen bis an meinen oxt.</line>
        <line lrx="2086" lry="1041" ulx="1391" uly="941">1 Moſ. 21/ 21. 5§. Moſ. 2/26.</line>
        <line lrx="2171" lry="1054" ulx="1291" uly="983">20. Aber Sihon vertrauete Iſrael</line>
        <line lrx="2169" lry="1096" ulx="1268" uly="1037">nicht durch ſeine grentze zu ziehen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1145" ulx="1270" uly="1084">dern verſammlere alle ſein volck / und</line>
        <line lrx="2174" lry="1197" ulx="1272" uly="1137">lagerte ſich zu Jahza / und ſtritte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1353" type="textblock" ulx="1270" uly="1196">
        <line lrx="2187" lry="1246" ulx="1270" uly="1196">Iſrael.</line>
        <line lrx="2169" lry="1297" ulx="1299" uly="1231">21. Der HErꝛ aber / der GOtt Iſrael /</line>
        <line lrx="2182" lry="1353" ulx="1273" uly="1273">gab den Sihon, mit alle ſeinem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1391" type="textblock" ulx="1274" uly="1330">
        <line lrx="2203" lry="1391" ulx="1274" uly="1330">in die hände Iſrael / daß ſie ſie ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2227" type="textblock" ulx="1274" uly="1380">
        <line lrx="2184" lry="1449" ulx="1274" uly="1380">gen. Alſo nahm Iſrael ein alles land</line>
        <line lrx="2187" lry="1488" ulx="1274" uly="1431">der Amoriter / die in demſelben lande</line>
        <line lrx="1515" lry="1542" ulx="1276" uly="1493">wohneten.</line>
        <line lrx="2185" lry="1599" ulx="1302" uly="1531">22. Und nahmen alle grentze der Amo⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1646" ulx="1278" uly="1582">riter ein / von Arnon an / bis an Ja⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1686" ulx="1282" uly="1631">bok / und von der wüſten an / bis an den</line>
        <line lrx="1463" lry="1740" ulx="1281" uly="1690">Jordan.</line>
        <line lrx="2192" lry="1795" ulx="1312" uly="1730">23. So hat nun der HErr / der GOtt</line>
        <line lrx="2192" lry="1848" ulx="1284" uly="1781">Iſrael / die Amoriter vertrieben vor</line>
        <line lrx="2191" lry="1895" ulx="1286" uly="1828">ſeinem volck Iſrael / und du wilt ſie</line>
        <line lrx="2156" lry="1937" ulx="1288" uly="1883">einnehmen D</line>
        <line lrx="2189" lry="1990" ulx="1315" uly="1927">24. Du ſolteſt die einnehmen / die dein</line>
        <line lrx="2187" lry="2087" ulx="1290" uly="1977">gatt * Camos vertriebe / und uns laſ⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2087" ulx="1285" uly="2028">ſen einnehmen alle / die der HErꝛ / unſer</line>
        <line lrx="1989" lry="2137" ulx="1295" uly="2079">GOtt / vor uns vertrieben hat.</line>
        <line lrx="2127" lry="2189" ulx="1411" uly="2128">4. Moſ. 21/ 29. I. Kön. 11/7.</line>
        <line lrx="1781" lry="2227" ulx="1484" uly="2182">2. Kön. 23/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2837" type="textblock" ulx="351" uly="2279">
        <line lrx="1240" lry="2392" ulx="363" uly="2279">zum konige der kinder Ammon / und lie</line>
        <line lrx="1270" lry="2391" ulx="387" uly="2333">hm ſagen:; Was haſt du mit mir zu</line>
        <line lrx="1270" lry="2447" ulx="365" uly="2378">ſchaffen / daß du kommeſt zu mir wider</line>
        <line lrx="886" lry="2494" ulx="367" uly="2432">mein land zu ſtreiten?</line>
        <line lrx="1271" lry="2545" ulx="390" uly="2479">13. Der könig der kinder Ammon ant⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2588" ulx="373" uly="2529">wortete den botten Jephthah: Darum/</line>
        <line lrx="1271" lry="2643" ulx="373" uly="2578">daß Iſrael mein land genommen hat /</line>
        <line lrx="1273" lry="2724" ulx="351" uly="2627">da ſie aus Een ten zogen/ von Arnon</line>
        <line lrx="1272" lry="2738" ulx="371" uly="2674">an bis an Jabok / und bis an den Jordan.</line>
        <line lrx="1237" lry="2793" ulx="372" uly="2725">So gib mirs nun wieder mit frieden.</line>
        <line lrx="1228" lry="2837" ulx="380" uly="2776"> 4. Moſ. 21/ 24. 5. Möſ. 2/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3721" type="textblock" ulx="376" uly="2830">
        <line lrx="940" lry="2879" ulx="652" uly="2830">Pſ. 135/ 11I.</line>
        <line lrx="1276" lry="2936" ulx="404" uly="2872">14. Jephthah aber ſandte noch mehr</line>
        <line lrx="1257" lry="2984" ulx="380" uly="2925">botten zum konige der kinder Ammon /</line>
        <line lrx="1279" lry="3032" ulx="410" uly="2970">15. Die ſprachen zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1277" lry="3082" ulx="376" uly="3022">Jeyhthah: Iſrael hat kein land genom⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3137" ulx="378" uly="3071">men / weder den Moabitern / noch den</line>
        <line lrx="1220" lry="3184" ulx="380" uly="3128">kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1284" lry="3230" ulx="396" uly="3173">16. Denn da ſie aus Egypten zogen/</line>
        <line lrx="1284" lry="3282" ulx="382" uly="3217">wandelte Iſrael durch die wüſten bis</line>
        <line lrx="1252" lry="3326" ulx="386" uly="3269">ans ſchilff⸗meer / und kam gen Kades.</line>
        <line lrx="1286" lry="3381" ulx="422" uly="3319">17. Und ſandte * botten zum könige</line>
        <line lrx="1286" lry="3431" ulx="386" uly="3366">der Edomiter/ und ſyrach: Laß mich</line>
        <line lrx="1288" lry="3480" ulx="388" uly="3418">durch dein land ziehen. Aber der Edo⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3526" ulx="388" uly="3464">miter konig erhorete ſie nicht. Auch</line>
        <line lrx="1289" lry="3575" ulx="407" uly="3514">andten ſie zum konige der Moabiter /</line>
        <line lrx="1290" lry="3627" ulx="422" uly="3564">er wolte auch nicht. Alſo blieb Iſrael</line>
        <line lrx="1259" lry="3671" ulx="391" uly="3618">in Kades / * 4. Moſ. 20/ 14. ſeq q.</line>
        <line lrx="1050" lry="3721" ulx="663" uly="3667">5. Moſ. 2/9. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3019" type="textblock" ulx="1296" uly="2222">
        <line lrx="2195" lry="2283" ulx="1316" uly="2222">25. Meyneſt du / daß du beſſer recht</line>
        <line lrx="2198" lry="2337" ulx="1296" uly="2275">habeſt / denn * Balak / der ſohn Zipor/</line>
        <line lrx="2194" lry="2390" ulx="1298" uly="2323">der Moabiter koönig: Hat derſelbe auch</line>
        <line lrx="2197" lry="2437" ulx="1297" uly="2374">je gerechtet oder geſtritken wider Iſrael?</line>
        <line lrx="2116" lry="2480" ulx="1539" uly="2429">* 4. Moſ. 22/ 2.</line>
        <line lrx="2200" lry="2538" ulx="1303" uly="2474">26. Ob wohl Iſrael nun dreyhundert</line>
        <line lrx="2200" lry="2590" ulx="1299" uly="2522">jahr gewohnet hat in Hesbon und ih⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2631" ulx="1300" uly="2572">ren toͤchtern / in Aroer und ihren töch⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2684" ulx="1300" uly="2623">tern / und allen ſtädten / die am Arnon</line>
        <line lrx="2204" lry="2731" ulx="1302" uly="2671">liegen. Warum errettetet ihrs nicht zu</line>
        <line lrx="2112" lry="2778" ulx="1302" uly="2725">derſelben zeit?</line>
        <line lrx="2206" lry="2831" ulx="1329" uly="2768">27. Ich habe nichts an dir geſündiget/</line>
        <line lrx="2204" lry="2880" ulx="1304" uly="2820">und du thuſt ſo übel an mir / daß du wi⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2933" ulx="1308" uly="2867">der mich ſtreiteſt. Der HErꝛ falle heut</line>
        <line lrx="2208" lry="2975" ulx="1307" uly="2919">ein urtheil zwiſchen Iſrael und den kin⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3019" ulx="1308" uly="2971">dern Ammon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3420" type="textblock" ulx="1312" uly="3065">
        <line lrx="2208" lry="3130" ulx="1312" uly="3065">erhorete die rede Jephthah nicht / die er</line>
        <line lrx="1813" lry="3179" ulx="1313" uly="3120">zu ihm ſandte. .</line>
        <line lrx="2213" lry="3222" ulx="1344" uly="3160">29. Da kam der geiſt des HErrn auf</line>
        <line lrx="2214" lry="3273" ulx="1313" uly="3213">Jephthah / und zog durch Gilead und</line>
        <line lrx="2210" lry="3327" ulx="1316" uly="3263">Manaſſe/ und durch Mizpe / das in</line>
        <line lrx="2213" lry="3374" ulx="1317" uly="3311">Gilead liegt / und von Mizye / das in Gi⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="3420" ulx="1319" uly="3365">lead liegt / auf die kirder Ammon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3667" type="textblock" ulx="1322" uly="3411">
        <line lrx="2215" lry="3479" ulx="1349" uly="3411">30. Und Jephthah gelobte dem HErin</line>
        <line lrx="2212" lry="3527" ulx="1322" uly="3461">ein gelübde / und ſprach: Giebſt du die</line>
        <line lrx="2025" lry="3569" ulx="1322" uly="3512">kinder Ammon in meine hand /</line>
        <line lrx="2213" lry="3627" ulx="1374" uly="3556">1. Was zu meiner haus⸗thür heraus</line>
        <line lrx="2214" lry="3667" ulx="1328" uly="3611">mir entgegen gehet / wenn ich mit frie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3753" type="textblock" ulx="1328" uly="3658">
        <line lrx="2214" lry="3753" ulx="1328" uly="3658">den wieder komme von den kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3755" type="textblock" ulx="2018" uly="3711">
        <line lrx="2194" lry="3755" ulx="2018" uly="3711">Ammon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3072" type="textblock" ulx="1340" uly="2995">
        <line lrx="2223" lry="3072" ulx="1340" uly="2995">28. Aber der könig der kinder Ammon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1015" type="textblock" ulx="2261" uly="847">
        <line lrx="2374" lry="907" ulx="2261" uly="847">n deaſthn</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2264" uly="953">Kun hn en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1414" type="textblock" ulx="2261" uly="1262">
        <line lrx="2392" lry="1308" ulx="2263" uly="1262">trmde.</line>
        <line lrx="2383" lry="1360" ulx="2263" uly="1305">1Metruna!</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2261" uly="1357">alafern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2494" type="textblock" ulx="2261" uly="1688">
        <line lrx="2390" lry="1716" ulx="2265" uly="1688">E Kh</line>
        <line lrx="2388" lry="1764" ulx="2261" uly="1712">lteerhete</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2262" uly="1764">Ne</line>
        <line lrx="2385" lry="1863" ulx="2262" uly="1812">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2262" uly="1863">tck wirdu</line>
        <line lrx="2390" lry="1969" ulx="2261" uly="1913">ſeennenen</line>
        <line lrx="2392" lry="2015" ulx="2262" uly="1963">ſck eheered</line>
        <line lrx="2392" lry="2075" ulx="2268" uly="2012">tahcics,</line>
        <line lrx="2297" lry="2106" ulx="2268" uly="2074">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2163" ulx="2275" uly="2112">ea: Ge</line>
        <line lrx="2367" lry="2258" ulx="2268" uly="2167">nnſa</line>
        <line lrx="2387" lry="2260" ulx="2268" uly="2216">agſten/,ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2271" uly="2315">Naa n</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2268" uly="2364">Apkranae</line>
        <line lrx="2389" lry="2470" ulx="2268" uly="2399">(Arfryr</line>
        <line lrx="2367" lry="2494" ulx="2269" uly="2470">ſaes ſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2514" type="textblock" ulx="2361" uly="2485">
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2361" uly="2485">41*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2865" type="textblock" ulx="2280" uly="2784">
        <line lrx="2392" lry="2865" ulx="2280" uly="2784">Rua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2925" type="textblock" ulx="2274" uly="2863">
        <line lrx="2329" lry="2889" ulx="2274" uly="2863">Püiri</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2384" uly="2914">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3535" type="textblock" ulx="2276" uly="3016">
        <line lrx="2392" lry="3080" ulx="2276" uly="3016">Plni</line>
        <line lrx="2392" lry="3127" ulx="2279" uly="3069"> gnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3178" ulx="2287" uly="3123">ö/</line>
        <line lrx="2391" lry="3237" ulx="2289" uly="3171">Aeln n</line>
        <line lrx="2392" lry="3285" ulx="2283" uly="3226">lireae</line>
        <line lrx="2389" lry="3336" ulx="2279" uly="3274">ite geufe</line>
        <line lrx="2391" lry="3389" ulx="2282" uly="3326">.Bwi</line>
        <line lrx="2392" lry="3442" ulx="2282" uly="3381">Eieinen</line>
        <line lrx="2392" lry="3493" ulx="2279" uly="3433">ia!</line>
        <line lrx="2392" lry="3535" ulx="2283" uly="3473">lſnnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3639" type="textblock" ulx="2276" uly="3572">
        <line lrx="2378" lry="3627" ulx="2276" uly="3572">Kiid</line>
        <line lrx="2391" lry="3639" ulx="2338" uly="3584">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3736" type="textblock" ulx="2280" uly="3679">
        <line lrx="2392" lry="3736" ulx="2280" uly="3679">umſchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="547">
        <line lrx="133" lry="583" ulx="116" uly="547">1</line>
        <line lrx="133" lry="635" ulx="0" uly="578">eyze der e⸗</line>
        <line lrx="134" lry="687" ulx="11" uly="624">der Paorzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="134" lry="785" ulx="0" uly="723">rherrer uG</line>
        <line lrx="134" lry="834" ulx="0" uly="777"> heiben/vn</line>
        <line lrx="134" lry="886" ulx="0" uly="831"> dutch den</line>
        <line lrx="59" lry="931" ulx="0" uly="884">a.</line>
        <line lrx="105" lry="979" ulx="1" uly="929"> as.</line>
        <line lrx="133" lry="1037" ulx="3" uly="983">ettun Itae</line>
        <line lrx="132" lry="1085" ulx="0" uly="1032">e il ſcer ſote⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1137" ulx="12" uly="1081">ſein N, u</line>
        <line lrx="134" lry="1181" ulx="0" uly="1128">und ſtfare</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="131" lry="1286" ulx="2" uly="1228">et Gott ſe</line>
        <line lrx="134" lry="1336" ulx="1" uly="1277">le ſeinent id</line>
        <line lrx="132" lry="1386" ulx="0" uly="1330">ß ſe ſeſc</line>
        <line lrx="131" lry="1427" ulx="0" uly="1379">1ein alles ln</line>
        <line lrx="132" lry="1481" ulx="0" uly="1430">enſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1130" type="textblock" ulx="121" uly="1089">
        <line lrx="131" lry="1130" ulx="121" uly="1089">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="132" lry="1588" ulx="1" uly="1532">tente der in</line>
        <line lrx="132" lry="1640" ulx="4" uly="1582">n/ his g</line>
        <line lrx="133" lry="1679" ulx="0" uly="1632">an/ bisend</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="133" lry="1791" ulx="0" uly="1732">in/ er E</line>
        <line lrx="133" lry="1845" ulx="0" uly="1784">tehen t</line>
        <line lrx="133" lry="1884" ulx="8" uly="1832"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="131" lry="1980" ulx="0" uly="1931">ehtmen die</line>
        <line lrx="129" lry="2029" ulx="0" uly="1984">e/und unil</line>
        <line lrx="130" lry="2089" ulx="0" uly="2034">der Er</line>
        <line lrx="74" lry="2132" ulx="0" uly="2085">ſen hat.</line>
        <line lrx="123" lry="2185" ulx="0" uly="2135">Kon. 1I17/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="129" lry="2289" ulx="11" uly="2233">du heſer tl</line>
        <line lrx="126" lry="2337" ulx="0" uly="2283">er ſohn g</line>
        <line lrx="129" lry="2390" ulx="0" uly="2334"> derſelgen</line>
        <line lrx="128" lry="2435" ulx="1" uly="2386">ütrider ſee</line>
        <line lrx="43" lry="2483" ulx="0" uly="2447">2.</line>
        <line lrx="129" lry="2534" ulx="1" uly="2481">Un drephuret</line>
        <line lrx="129" lry="2596" ulx="0" uly="2535">Heiben und</line>
        <line lrx="129" lry="2635" ulx="3" uly="2586">lnd ihten t</line>
        <line lrx="130" lry="2693" ulx="11" uly="2633">Uie An Nns</line>
        <line lrx="129" lry="2735" ulx="0" uly="2681">tttihts nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="129" lry="2838" ulx="1" uly="2782">ireſündie</line>
        <line lrx="128" lry="2892" ulx="0" uly="2834">r desden</line>
        <line lrx="128" lry="2946" ulx="4" uly="2882">Henfilei</line>
        <line lrx="128" lry="2987" ulx="1" uly="2930">del unddent</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3141" type="textblock" ulx="0" uly="3032">
        <line lrx="128" lry="3093" ulx="0" uly="3032">kirder lim</line>
        <line lrx="128" lry="3141" ulx="0" uly="3083">Pabnict/Net</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3481" type="textblock" ulx="0" uly="3181">
        <line lrx="127" lry="3236" ulx="12" uly="3181">hErtn</line>
        <line lrx="126" lry="3337" ulx="17" uly="3290">ve / dae</line>
        <line lrx="126" lry="3397" ulx="0" uly="3295">hunre</line>
        <line lrx="123" lry="3481" ulx="22" uly="3389">n</line>
        <line lrx="83" lry="3479" ulx="57" uly="3445">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2321" type="textblock" ulx="157" uly="2266">
        <line lrx="893" lry="2321" ulx="157" uly="2266">jungfrauſchafft auf den bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="322" type="textblock" ulx="286" uly="230">
        <line lrx="2021" lry="322" ulx="286" uly="230">Ephraims niederlage. der Richter. Cap. 11. 12.,13. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1500" type="textblock" ulx="174" uly="337">
        <line lrx="1083" lry="395" ulx="195" uly="337">Ammon / das ſoll des HErꝛn ſeyn / und</line>
        <line lrx="981" lry="446" ulx="193" uly="386">wills zum brand⸗opffer opffern.</line>
        <line lrx="1085" lry="495" ulx="219" uly="435">32. Alſo zog Jephthah auf die kinder</line>
        <line lrx="1085" lry="546" ulx="193" uly="486">Ammon / wider ſie zu ſtreiten. Und der</line>
        <line lrx="1053" lry="594" ulx="190" uly="534">HErꝛ gab ſie in ſeine hände.</line>
        <line lrx="1078" lry="645" ulx="216" uly="583">33. Und er ſchlug ſie von Aroer an / bis</line>
        <line lrx="1077" lry="693" ulx="190" uly="635">man kommt gen Minnith / zwantzig ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="740" ulx="187" uly="683">te / und bis an den plan der weinberge/</line>
        <line lrx="1076" lry="792" ulx="186" uly="733">eine ſehr groſſe ſchlacht. Und wurden</line>
        <line lrx="1076" lry="839" ulx="187" uly="778">alſo die kinder Ammon gedemüthiget</line>
        <line lrx="996" lry="891" ulx="188" uly="831">vor den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1075" lry="942" ulx="212" uly="881">34. Da nun Jephthah kam gen Mizpa</line>
        <line lrx="1075" lry="991" ulx="184" uly="931">zu ſeinem hauſe / ſihe / da gehet ſeine</line>
        <line lrx="1072" lry="1041" ulx="183" uly="981">tochter heraus ihm entgegen / mit pau⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1089" ulx="184" uly="1027">cken und reigen / und ſie war ein einiges</line>
        <line lrx="1071" lry="1178" ulx="183" uly="1074">tind⸗ und er hatte ſonſt keinen ſohn noch</line>
        <line lrx="343" lry="1174" ulx="182" uly="1138">tochter.</line>
        <line lrx="1073" lry="1237" ulx="206" uly="1176">35. Und da er ſie ſahe / zerriß er ſeine</line>
        <line lrx="1073" lry="1287" ulx="179" uly="1227">kleider / und ſprach: Ach meine tochter /</line>
        <line lrx="1075" lry="1336" ulx="178" uly="1276">wie beugeſt du mich / und betrübeſt mich!</line>
        <line lrx="1073" lry="1386" ulx="177" uly="1326">Denn ich habe meinen * mund aufge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1435" ulx="175" uly="1377">than gegen dem HErꝛn / und kans nicht</line>
        <line lrx="602" lry="1500" ulx="174" uly="1425">widerruffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1579" type="textblock" ulx="196" uly="1488">
        <line lrx="855" lry="1533" ulx="204" uly="1488">, . e v. 30. 3 1.</line>
        <line lrx="1070" lry="1579" ulx="196" uly="1524">36. Sie aber ſprach: Mein vater/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="645" type="textblock" ulx="1114" uly="335">
        <line lrx="2014" lry="399" ulx="1117" uly="335">fen woltet / ſtellete ich meine ſeele in</line>
        <line lrx="2014" lry="449" ulx="1117" uly="390">meine hand / und zog hin wider die kin⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="497" ulx="1117" uly="438">der Ammon / und der HErꝛ gab ſie in mei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="548" ulx="1116" uly="489">ne hand. Warum kommt ihr nun zu</line>
        <line lrx="1959" lry="597" ulx="1114" uly="536">mir herauf / wider mich zu ſtreiten?</line>
        <line lrx="2008" lry="645" ulx="1138" uly="588">4. Und Jephthah ſammlete alle män⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1579" type="textblock" ulx="1097" uly="636">
        <line lrx="2009" lry="695" ulx="1113" uly="636">ner in Gilead / und ſtritte wider</line>
        <line lrx="2008" lry="746" ulx="1110" uly="686">Ephraim. Und die männer in Gilead</line>
        <line lrx="2009" lry="793" ulx="1108" uly="736">ſchlugen Ephraim / darum / daß ſie</line>
        <line lrx="2007" lry="843" ulx="1108" uly="785">ſagten: Seyd doch ihr Gileaditer un⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="894" ulx="1106" uly="834">ter Ephraim und Manaſſe / als die</line>
        <line lrx="1979" lry="943" ulx="1106" uly="883">flüchtigen zu Ephraim.</line>
        <line lrx="2006" lry="990" ulx="1132" uly="932">§. Und die Gileaditer nahmen ein die</line>
        <line lrx="2008" lry="1043" ulx="1106" uly="981">furt des Jordans vor Ephraim: Wenn</line>
        <line lrx="2017" lry="1092" ulx="1106" uly="1031">nun ſprachen die flüchtigen Ephraim 2</line>
        <line lrx="2000" lry="1139" ulx="1103" uly="1079">Laß mich hinüber gehen; So ſprachen</line>
        <line lrx="2007" lry="1209" ulx="1106" uly="1093">die männer von Gklead zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="2006" lry="1236" ulx="1104" uly="1177">du ein Ephraiter? Wenn er denn ant⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1287" ulx="1103" uly="1228">wortete: Nein;</line>
        <line lrx="2004" lry="1334" ulx="1129" uly="1276">6. So hieſſen ſie ihn ſprechen: Schi⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1385" ulx="1104" uly="1326">boleth/ ſo ſprach er Siboleth / und konts</line>
        <line lrx="2003" lry="1433" ulx="1101" uly="1371">nicht recht reden / ſo griffen ſie ihn / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1486" ulx="1100" uly="1424">ſchlugen ihn an der furt des Jordans/</line>
        <line lrx="2001" lry="1532" ulx="1102" uly="1474">daß zu der zeit von Ephraim fielen zwen</line>
        <line lrx="1571" lry="1579" ulx="1097" uly="1526">und viertzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2276" type="textblock" ulx="168" uly="1574">
        <line lrx="1070" lry="1634" ulx="170" uly="1574">haſt du deinen mund aufgethan gegen</line>
        <line lrx="1069" lry="1684" ulx="170" uly="1623">dem HErꝛn / ſo thue mir / wie es aus dei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1731" ulx="170" uly="1673">nem munde gangen iſt / nachdem der</line>
        <line lrx="1069" lry="1782" ulx="169" uly="1723">HErꝛ dich gerochen hat an deinen fein⸗</line>
        <line lrx="912" lry="1833" ulx="169" uly="1772">den/ den findern Ammon.</line>
        <line lrx="1065" lry="1880" ulx="199" uly="1822">37. Und ſie ſprach zu ihrem vater:</line>
        <line lrx="1023" lry="1929" ulx="169" uly="1872">BDu wolteſt mir das thun/ daß du mi</line>
        <line lrx="1064" lry="1980" ulx="171" uly="1921">laſſeſt zween monden / daß ich von hin⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2030" ulx="169" uly="1970">nen hinab gehe auf die berge / und mei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2125" ulx="169" uly="2015">ne zungfrauſchafft beweine mit meinen</line>
        <line lrx="1042" lry="2127" ulx="170" uly="2079">geſpielen. . .</line>
        <line lrx="1064" lry="2178" ulx="194" uly="2115">38. Er ſprach: Gehe hin. Und ließ ſie</line>
        <line lrx="1064" lry="2263" ulx="168" uly="2168">zween monden gehen. Da gieng ſie hin</line>
        <line lrx="1064" lry="2276" ulx="168" uly="2216">mit ihren geſpielen / und beweinete ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2769" type="textblock" ulx="166" uly="2316">
        <line lrx="1063" lry="2377" ulx="197" uly="2316">39. Und nach zween monden kam ſie</line>
        <line lrx="1063" lry="2426" ulx="168" uly="2366">wieder zu ihrem vater; und er that ihr/</line>
        <line lrx="1062" lry="2508" ulx="168" uly="2416">wie er gelobet harf z und ſie war nie kei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2523" ulx="168" uly="2463">nes mannes ſchuldig worden. Und</line>
        <line lrx="1020" lry="2573" ulx="168" uly="2512">ward eine gewohnheit in Iſrael;:</line>
        <line lrx="1063" lry="2621" ulx="190" uly="2560">40. Daß die töchter Iſrael jährlich</line>
        <line lrx="1063" lry="2671" ulx="166" uly="2610">hingehen/ zu klagen die tochter Jeyh⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2717" ulx="170" uly="2662">thah / des Gileaditers / des jahrs vier</line>
        <line lrx="277" lry="2769" ulx="171" uly="2724">tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3656" type="textblock" ulx="173" uly="2775">
        <line lrx="879" lry="2856" ulx="310" uly="2775">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1064" lry="2915" ulx="199" uly="2858">Ephraims tolle emporung und ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3011" ulx="173" uly="2910">ſe niederlag. Jephthah tod und nach⸗</line>
        <line lrx="795" lry="3016" ulx="197" uly="2973">olger. .</line>
        <line lrx="1065" lry="3068" ulx="178" uly="3007">1.4 1 Nd die von Ephraim ſchryen/</line>
        <line lrx="1064" lry="3136" ulx="218" uly="3021">U und giengen zur mitternacht⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3200" ulx="335" uly="3104">waärts / und ſprachen zu Jeph⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3215" ulx="175" uly="3157">thah: Warum biſt du in den ſtreit</line>
        <line lrx="1064" lry="3265" ulx="176" uly="3206">gezogen wider die kinder Ammon / und</line>
        <line lrx="1066" lry="3318" ulx="176" uly="3255">haſt uns nicht geruffen / daß wir mit</line>
        <line lrx="1067" lry="3367" ulx="177" uly="3306">dir zogen? Wir wollen dein haus ſamt</line>
        <line lrx="775" lry="3414" ulx="176" uly="3357">dir mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1065" lry="3465" ulx="199" uly="3401">2. Jephthah ſprach zu ihnen: Ich und</line>
        <line lrx="1068" lry="3515" ulx="177" uly="3453">mein volck hatten eine groſſe ſache mit</line>
        <line lrx="1068" lry="3564" ulx="176" uly="3501">den kindern Ammon / und ich ſchrye</line>
        <line lrx="1067" lry="3615" ulx="177" uly="3551">euch an/ aber ihr halffet mir nicht aus</line>
        <line lrx="495" lry="3656" ulx="177" uly="3606">ihren händen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2080" type="textblock" ulx="1090" uly="1534">
        <line lrx="1588" lry="1576" ulx="1516" uly="1534">n 9*</line>
        <line lrx="1998" lry="1632" ulx="1100" uly="1571">„7. Jephthah aber richtete Iſrael ſechs</line>
        <line lrx="2000" lry="1682" ulx="1096" uly="1585">jahr. vund Jephthah / der Gileaditer/</line>
        <line lrx="2002" lry="1776" ulx="1095" uly="1669">ſtarbh⸗ und ward begraben in den ſtädten</line>
        <line lrx="1853" lry="1782" ulx="1094" uly="1733">zu Gilegd. . .</line>
        <line lrx="1996" lry="1827" ulx="1124" uly="1770">8. Nach dieſem richtete Iſrael Ebzan</line>
        <line lrx="1731" lry="1879" ulx="1093" uly="1822">von Bethlehem. .—.„</line>
        <line lrx="1993" lry="1930" ulx="1126" uly="1868">9. Der hatte dreyſſig ſöhne / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1980" ulx="1092" uly="1919">dreyſſig töchter ſatzte er aus / und</line>
        <line lrx="1992" lry="2029" ulx="1090" uly="1970">dreyſſig töchter nahm er von auſſen</line>
        <line lrx="1991" lry="2080" ulx="1090" uly="1982">ſeinen ſohnen/ und richtete Iſrael ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2914" type="textblock" ulx="1086" uly="2077">
        <line lrx="1314" lry="2115" ulx="1108" uly="2077">ahr/</line>
        <line lrx="1991" lry="2172" ulx="1089" uly="2085">14S. Und ſtarb / und ward begraben zu</line>
        <line lrx="1545" lry="2230" ulx="1088" uly="2162">Bethlehem. .</line>
        <line lrx="1987" lry="2276" ulx="1109" uly="2214">11. Nach dieſem richtete Iſrael Elon /</line>
        <line lrx="1988" lry="2324" ulx="1088" uly="2266">ein Sebuloniter / und richtete Iſrael</line>
        <line lrx="1339" lry="2371" ulx="1086" uly="2317">zehen jahr/</line>
        <line lrx="1987" lry="2423" ulx="1114" uly="2363">12. Und ſtarb / und ward begraben zu</line>
        <line lrx="1710" lry="2472" ulx="1089" uly="2413">Ajalon im lande Sebnlon.</line>
        <line lrx="1986" lry="2521" ulx="1114" uly="2462">13.Nach dieſem richtete Iſrael Abdon /</line>
        <line lrx="1907" lry="2571" ulx="1087" uly="2511">ein ſohn Hillel / ein Pireathoniter.</line>
        <line lrx="1990" lry="2620" ulx="1115" uly="2561">14. Der hatte viertzig ſohne / und</line>
        <line lrx="1988" lry="2669" ulx="1089" uly="2608">dreyſſig neffen / die auf ſiebentzig eſel⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2716" ulx="1089" uly="2624">füllen * ritten / und richtete Iiael</line>
        <line lrx="1768" lry="2766" ulx="1090" uly="2710">acht jahr / icht. 10/ 4.</line>
        <line lrx="1985" lry="2818" ulx="1121" uly="2756">15. Und ſtarb / und waͤrd begraben zu</line>
        <line lrx="1985" lry="2867" ulx="1091" uly="2807">Pireathon im lande Ephraim / auf dene</line>
        <line lrx="1636" lry="2914" ulx="1089" uly="2857">gebirge der Amalekiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3658" type="textblock" ulx="1090" uly="2928">
        <line lrx="1976" lry="3015" ulx="1274" uly="2928">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1988" lry="3069" ulx="1124" uly="3005">Iſraels knechtſchafft unter den Philt⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3114" ulx="1090" uly="3062">ſtern. Simſon vom Engel verheiſſens</line>
        <line lrx="1802" lry="3168" ulx="1090" uly="3110">und gebohren. „</line>
        <line lrx="2011" lry="3220" ulx="1094" uly="3158">1.4 † Nd die kinder Iſrael thäten für⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3268" ulx="1143" uly="3208">eder übel vor dem HErrn / und</line>
        <line lrx="1983" lry="3322" ulx="1116" uly="3258">der H Erꝛ gab ſie in die hände der</line>
        <line lrx="1943" lry="3370" ulx="1092" uly="3308">Philiſter viertzig jahr.</line>
        <line lrx="1982" lry="3414" ulx="1117" uly="3351">2. Es war aber ein mann zu Zarea / von</line>
        <line lrx="1981" lry="3463" ulx="1093" uly="3406">dem geſchlechte der Daniter / mit na⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3513" ulx="1092" uly="3455">men Manoah / und ſein weib war un⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="3560" ulx="1094" uly="3503">fruchtbar / und gebahr nichts.</line>
        <line lrx="1982" lry="3612" ulx="1120" uly="3549">3. Und der Engel des HErn erſchien</line>
        <line lrx="1982" lry="3658" ulx="1095" uly="3602">dem weibe / und ſprach zu ihr: Sihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3712" type="textblock" ulx="210" uly="3648">
        <line lrx="1069" lry="3712" ulx="210" uly="3648">3. Da ich nun ſahe / daß ihr nicht helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3757" type="textblock" ulx="1095" uly="3650">
        <line lrx="1982" lry="3706" ulx="1095" uly="3650">du biſt unfruchtbar / und gebiereſi</line>
        <line lrx="1986" lry="3757" ulx="1318" uly="3701">P 4. nichts;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1085" lry="280" type="textblock" ulx="356" uly="200">
        <line lrx="1085" lry="280" ulx="356" uly="200">232 Simſons geburt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="283" type="textblock" ulx="1172" uly="202">
        <line lrx="1498" lry="283" ulx="1172" uly="202">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="284" type="textblock" ulx="1620" uly="202">
        <line lrx="2021" lry="284" ulx="1620" uly="202">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1350" type="textblock" ulx="343" uly="307">
        <line lrx="1249" lry="364" ulx="353" uly="307">nichts; * aber du wirſt ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="407" ulx="350" uly="356">den/ und einen ſohn gebahren.</line>
        <line lrx="1219" lry="466" ulx="445" uly="407">*„DI. Moſ. 18/ 10. Luc. 1/ 31.</line>
        <line lrx="1251" lry="513" ulx="371" uly="454">4. So hüte dich nun / daß du nicht wein</line>
        <line lrx="1250" lry="562" ulx="345" uly="500">noch ſtarck getrancke trinckeſt / und</line>
        <line lrx="839" lry="609" ulx="345" uly="554">nichts unreines eſſeſt.</line>
        <line lrx="1255" lry="661" ulx="378" uly="600">5§5. Denn du wirſt ſchwanger werden/</line>
        <line lrx="1254" lry="701" ulx="346" uly="650">und einen ſohn gebähren / dem kein *</line>
        <line lrx="1251" lry="757" ulx="370" uly="696">ſcheermeſſer ſoll aufs haupt kommen;</line>
        <line lrx="1253" lry="805" ulx="381" uly="747">enn der knabe wird ein verlobter</line>
        <line lrx="1253" lry="857" ulx="349" uly="796">GOttes ſeyn von mutterleibe / und er</line>
        <line lrx="1253" lry="905" ulx="343" uly="848">wird anfahen Iſrael zu erlöſen aus der</line>
        <line lrx="1150" lry="955" ulx="350" uly="898">Philiſter hand. * 4. Moſ. 6/ §.</line>
        <line lrx="1253" lry="999" ulx="376" uly="945">6. Da kam das weib / und ſagte es ihrem</line>
        <line lrx="1253" lry="1055" ulx="348" uly="996">manne an / und ſprach: Es kam ein</line>
        <line lrx="1251" lry="1102" ulx="347" uly="1045">mann GOttes zu mir / und ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1155" ulx="346" uly="1092">ſtalt war anzuſehen / wie ein enge</line>
        <line lrx="1253" lry="1200" ulx="349" uly="1142">GBttes / faſt erſchröcklich / daß ich ihn</line>
        <line lrx="1252" lry="1254" ulx="346" uly="1192">nicht fragte/ woher oder wohin / und er</line>
        <line lrx="1082" lry="1301" ulx="345" uly="1241">ſagte mir nicht / wie er hieſſe.</line>
        <line lrx="1253" lry="1350" ulx="374" uly="1289">7. Er ſprach aber zu mir: Sihe / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1135" type="textblock" ulx="1240" uly="1093">
        <line lrx="1252" lry="1135" ulx="1240" uly="1093">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1448" type="textblock" ulx="344" uly="1338">
        <line lrx="1254" lry="1402" ulx="344" uly="1338">wirſt ſchwanger werden / und einen</line>
        <line lrx="1253" lry="1448" ulx="344" uly="1387">ſohn gebahren. So trinck nun keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2784" type="textblock" ulx="342" uly="1437">
        <line lrx="1251" lry="1502" ulx="345" uly="1437">wein/ noch ſtarck getrancke / und iß</line>
        <line lrx="1252" lry="1547" ulx="344" uly="1487">nichts unreines; Denn der knabe ſoll</line>
        <line lrx="1250" lry="1602" ulx="343" uly="1512">ein verlobter Ghttes ſeyn/ von mut⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1638" ulx="342" uly="1587">terleibe an / bis in ſeinen tod.</line>
        <line lrx="1250" lry="1693" ulx="372" uly="1635">8. Da bat Manoah den HErin / und</line>
        <line lrx="1250" lry="1745" ulx="345" uly="1685">ſprach: Ach HErꝛ / laß den mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1792" ulx="346" uly="1735">tes wieder zu uns kommen / den du ge⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1841" ulx="346" uly="1785">ſandt haſt / daß er uns lehre / was wir</line>
        <line lrx="1251" lry="1886" ulx="346" uly="1834">mit dem knaben thun ſollen / der geboh⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1943" ulx="345" uly="1887">ren ſoll werden.</line>
        <line lrx="1254" lry="2028" ulx="345" uly="1933">. Und GOtt erhörete die ſtimme</line>
        <line lrx="1254" lry="2042" ulx="373" uly="1983">Manoah. Und der engel GOttes kam</line>
        <line lrx="1255" lry="2089" ulx="345" uly="2030">wieder zum weibe / ſie ſaß aber auf dem</line>
        <line lrx="1255" lry="2139" ulx="371" uly="2081">elde und ihr mann Manoah war nicht</line>
        <line lrx="1209" lry="2189" ulx="379" uly="2141">ey ihr. . .</line>
        <line lrx="1255" lry="2236" ulx="380" uly="2179">10. Da lieff ſie eilends / und ſagte es ih⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2289" ulx="352" uly="2230">rem mann an / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1254" lry="2339" ulx="348" uly="2279">Sihe / der mann iſt mir erſchienen / der</line>
        <line lrx="794" lry="2383" ulx="347" uly="2331">heute zu mir kam.</line>
        <line lrx="1253" lry="2438" ulx="386" uly="2376">11. Manoah machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1252" lry="2524" ulx="350" uly="2428">gieng ſeinem weibe nach / und kam zu</line>
        <line lrx="1252" lry="2535" ulx="383" uly="2477">em mann / und ſprach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="1255" lry="2587" ulx="353" uly="2526">der mann / der mit dem weibe geredt</line>
        <line lrx="833" lry="2628" ulx="350" uly="2579">hat? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="1255" lry="2682" ulx="380" uly="2625">12. Und Manoah ſprach: Wenn nun</line>
        <line lrx="1254" lry="2735" ulx="349" uly="2676">kommen wird / das du geredt haſt/</line>
        <line lrx="1253" lry="2784" ulx="349" uly="2724">welches ſoll des knabens weiſe und werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="3670" type="textblock" ulx="315" uly="2779">
        <line lrx="497" lry="2827" ulx="341" uly="2779">ſeyn?</line>
        <line lrx="1254" lry="2885" ulx="382" uly="2822">13. Der Engel des HErꝛn ſprach zu</line>
        <line lrx="1253" lry="2932" ulx="348" uly="2874">Mandoah: Er ſoll ſich hüten vor allem/</line>
        <line lrx="1054" lry="2980" ulx="348" uly="2923">das ich dem weihe geſagt habe.</line>
        <line lrx="1255" lry="3031" ulx="378" uly="2973">14. Er ſoll nicht eſſen / das aus dem</line>
        <line lrx="1256" lry="3080" ulx="347" uly="3021">weinſtock kommt / und ſoll keinen wein</line>
        <line lrx="1254" lry="3132" ulx="340" uly="3070">noch ſtarck geträncke trincken / und</line>
        <line lrx="1256" lry="3179" ulx="348" uly="3120">nichts unreines eſſen; alles / was ich</line>
        <line lrx="1128" lry="3225" ulx="348" uly="3170">ihr gebotten habe / ſoll er halten.</line>
        <line lrx="959" lry="3319" ulx="668" uly="3224">. dſ. 5/ 3.</line>
        <line lrx="1256" lry="3370" ulx="378" uly="3270">. Manoah ſprach zum engel des</line>
        <line lrx="1255" lry="3379" ulx="350" uly="3318">HExrn: Lieber / laß dich halten / wir</line>
        <line lrx="1253" lry="3427" ulx="348" uly="3367">wollen vor ein ziegen⸗böcklein opffern.</line>
        <line lrx="1254" lry="3478" ulx="390" uly="3418">16. Aber der engel des HErxrn ant⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3527" ulx="350" uly="3468">wortete Mangah: Wenn du gleich</line>
        <line lrx="1258" lry="3578" ulx="315" uly="3516">mich hie hältek/ ſo eſte ich doch deiner</line>
        <line lrx="1258" lry="3627" ulx="350" uly="3567">fyeiſe nicht. Wilt du aber dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1258" lry="3670" ulx="353" uly="3614">ein brand⸗opffer thun / ſo magſi du es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2342" type="textblock" ulx="1276" uly="305">
        <line lrx="2176" lry="367" ulx="1277" uly="305">opffern. Denn Mandah wußte nicht /</line>
        <line lrx="2033" lry="413" ulx="1276" uly="359">daß es ein engel des HErrn war.</line>
        <line lrx="2177" lry="467" ulx="1303" uly="405">17. Und Manoah ſprach zum engel des</line>
        <line lrx="2177" lry="514" ulx="1276" uly="454">HErrn: * Wie heiſſeſt du? daß wir dich</line>
        <line lrx="2179" lry="556" ulx="1277" uly="506">preiſen / wenn nun kommt / was du ge⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="615" ulx="1278" uly="556">redt haſt. * 1. Moſ. 32/ 29.</line>
        <line lrx="2177" lry="661" ulx="1304" uly="599">18. Aber der engel des HErꝛn ſprach</line>
        <line lrx="2182" lry="711" ulx="1278" uly="652">zu ihm: Warum frageſt du nach mei⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="753" ulx="1278" uly="700">nem namen / der doch * wunderſam iſt?</line>
        <line lrx="2124" lry="812" ulx="1590" uly="753">* Jeſ. 9/ 6.ͦ ,.</line>
        <line lrx="2184" lry="860" ulx="1312" uly="797">19. Da nahm Manoah ein ziegenböck⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="905" ulx="1281" uly="848">lein und ſpeiß⸗opffer / und opfferte es au</line>
        <line lrx="2156" lry="956" ulx="1280" uly="898">einem fels dem HErꝛn; und er machte e</line>
        <line lrx="2186" lry="1004" ulx="1278" uly="946">wunderbarlich. Manoah aber und ſein</line>
        <line lrx="1630" lry="1053" ulx="1278" uly="996">weib ſahen zu.</line>
        <line lrx="2184" lry="1103" ulx="1307" uly="1044">20. Und da die lohe auffuhr vom altar</line>
        <line lrx="2188" lry="1155" ulx="1280" uly="1095">gen himmel / fuhr der engel des HErꝛn</line>
        <line lrx="2184" lry="1203" ulx="1282" uly="1143">in der lohe des altars hinguf. Da das</line>
        <line lrx="2186" lry="1250" ulx="1281" uly="1193">Manoah und ſein weib ſahen/ fielen ſie</line>
        <line lrx="2133" lry="1303" ulx="1278" uly="1242">zur erden auf ihre angeſichte.</line>
        <line lrx="2188" lry="1353" ulx="1311" uly="1292">21. Und der engel des HErn erſchien</line>
        <line lrx="2189" lry="1402" ulx="1282" uly="1342">nicht mehr Manoah und ſeinem weibe.</line>
        <line lrx="2189" lry="1448" ulx="1283" uly="1393">Da erkannte Manoah / daß es ein engel</line>
        <line lrx="2160" lry="1501" ulx="1283" uly="1443">des HErrn war. . .</line>
        <line lrx="2188" lry="1586" ulx="1307" uly="1491">22. Und ſprach zu ſeinem weibe: Wir</line>
        <line lrx="2189" lry="1593" ulx="1282" uly="1540">müſſen des todes * ſterben / daß wir †</line>
        <line lrx="2191" lry="1647" ulx="1283" uly="1590">GOtt geſehen haben. * §. Moſ. 5/</line>
        <line lrx="2084" lry="1700" ulx="1466" uly="1639">24. ſegq. icht. 6/ 22.</line>
        <line lrx="2189" lry="1747" ulx="1312" uly="1689">23. Aber ſein weib antwortete ihm:</line>
        <line lrx="2192" lry="1798" ulx="1281" uly="1738">Wenn der HErꝛ luſt hätte uns zu töd⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1847" ulx="1283" uly="1787">ten/ ſo hätte er das brand⸗ opffer und</line>
        <line lrx="2190" lry="1899" ulx="1281" uly="1836">ſpeiß⸗opffer nicht genommen von un⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1945" ulx="1280" uly="1887">ſern häanden; er hatte uns auch nicht ſol⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1997" ulx="1280" uly="1937">ches alles erzeiget / noch uns ſolches hö⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="2046" ulx="1283" uly="1987">ren laſſen / wie jetzt geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="2189" lry="2093" ulx="1310" uly="2035">24. Und das weib gebahr einen ſohn/</line>
        <line lrx="2190" lry="2146" ulx="1285" uly="2084">und hieß ihn Simſon. Und der knabe</line>
        <line lrx="2086" lry="2192" ulx="1283" uly="2135">wuchs / und der HErꝛ ſeegnete ihn.</line>
        <line lrx="2193" lry="2287" ulx="1286" uly="2184">25. Und der Geiſt des Arn fieng an</line>
        <line lrx="2191" lry="2293" ulx="1282" uly="2232">ihn zu treiben im lager Dan / zwiſchen</line>
        <line lrx="1730" lry="2342" ulx="1283" uly="2284">Zarea und Eſthaol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3037" type="textblock" ulx="1284" uly="2358">
        <line lrx="2012" lry="2436" ulx="1451" uly="2358">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2190" lry="2499" ulx="1325" uly="2438">Simſons liebe / krafft am lowen / hoch⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="2547" ulx="1284" uly="2490">zeit / rätz el und gabe. .</line>
        <line lrx="2191" lry="2597" ulx="1287" uly="2539">1. Imſon gieng hinab gen Thim⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2647" ulx="1489" uly="2588">nath / und ſahe ein weib zu</line>
        <line lrx="2194" lry="2694" ulx="1420" uly="2636">„Thimnath unter den toͤchtern</line>
        <line lrx="1607" lry="2736" ulx="1285" uly="2686">der Philiſter.</line>
        <line lrx="2194" lry="2794" ulx="1312" uly="2735">2. Und da er herauf kam / ſagte ers</line>
        <line lrx="2194" lry="2843" ulx="1287" uly="2787">an ſeinem vater und ſeiner mutter/</line>
        <line lrx="2193" lry="2892" ulx="1286" uly="2833">und ſprach: Ich habe ein weib geſe⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2942" ulx="1287" uly="2884">hen zu Thimnath / unter den toͤchtern</line>
        <line lrx="2194" lry="2990" ulx="1288" uly="2932">der Philiſter / gebt mir nun dieſelbe</line>
        <line lrx="1548" lry="3037" ulx="1288" uly="2981">zum weibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3087" type="textblock" ulx="1319" uly="3030">
        <line lrx="2276" lry="3087" ulx="1319" uly="3030">3. Sein vater und ſeine mutter ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3724" type="textblock" ulx="1287" uly="3079">
        <line lrx="2193" lry="3140" ulx="1288" uly="3079">chen zu ihm: Iſt denn nun kein weib</line>
        <line lrx="2189" lry="3187" ulx="1287" uly="3128">unter den töchtern deinex brüder / und</line>
        <line lrx="2191" lry="3236" ulx="1289" uly="3177">in alle deinem volck / daß du hingeheſt/</line>
        <line lrx="2191" lry="3286" ulx="1288" uly="3228">und nimmſt ein weib bey den Phili⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3337" ulx="1288" uly="3275">ſtern / die unbeſchnitten ſind? Simſon</line>
        <line lrx="2193" lry="3382" ulx="1306" uly="3326">prach zu ſeinem vater: Gib mir dieſe /</line>
        <line lrx="2005" lry="3429" ulx="1290" uly="3376">denn ſie gefällt meinen augen.</line>
        <line lrx="2192" lry="3482" ulx="1318" uly="3425">4. Aber ſein vater und ſeine mutter</line>
        <line lrx="2195" lry="3530" ulx="1291" uly="3473">wußten nicht / daß es von dem HErin</line>
        <line lrx="2193" lry="3581" ulx="1292" uly="3521">ware/ denn er ſuchte urſach an die Phi⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3632" ulx="1296" uly="3570">liſter. Die Philiſter aber herꝛſcheten zu</line>
        <line lrx="1769" lry="3680" ulx="1294" uly="3622">der zeit über Iſrael.</line>
        <line lrx="2193" lry="3724" ulx="2019" uly="3670">5. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3377" type="textblock" ulx="1288" uly="3329">
        <line lrx="1308" lry="3377" ulx="1288" uly="3329">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="930" type="textblock" ulx="2252" uly="695">
        <line lrx="2383" lry="733" ulx="2284" uly="695">el n. e</line>
        <line lrx="2388" lry="776" ulx="2252" uly="716">ut d ſene</line>
        <line lrx="2317" lry="832" ulx="2252" uly="785">Plrr,</line>
        <line lrx="2388" lry="890" ulx="2254" uly="822">ſeminue.</line>
        <line lrx="2386" lry="930" ulx="2254" uly="877"> ndſt et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1355" type="textblock" ulx="2252" uly="1180">
        <line lrx="2392" lry="1233" ulx="2252" uly="1180">ttrphea te</line>
        <line lrx="2392" lry="1334" ulx="2252" uly="1272">Pute in iirk</line>
        <line lrx="2392" lry="1355" ulx="2374" uly="1336">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1410" type="textblock" ulx="2283" uly="1328">
        <line lrx="2386" lry="1375" ulx="2283" uly="1340">.</line>
        <line lrx="2351" lry="1410" ulx="2306" uly="1376">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1680" type="textblock" ulx="2253" uly="1437">
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="2253" uly="1437">T.</line>
        <line lrx="2390" lry="1532" ulx="2253" uly="1478">ewece u</line>
        <line lrx="2320" lry="1570" ulx="2272" uly="1540">Aaee</line>
        <line lrx="2392" lry="1586" ulx="2253" uly="1538">ſarenmede</line>
        <line lrx="2389" lry="1639" ulx="2254" uly="1589">1llein de</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2311" uly="1632">1th nucͤte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1742" type="textblock" ulx="2253" uly="1684">
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2253" uly="1684">ſehr wedki⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1879" type="textblock" ulx="2259" uly="1751">
        <line lrx="2275" lry="1879" ulx="2259" uly="1751">=</line>
        <line lrx="2283" lry="1829" ulx="2275" uly="1797">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2294" type="textblock" ulx="2259" uly="2087">
        <line lrx="2392" lry="2144" ulx="2259" uly="2087">ſecſet r</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="2264" uly="2132">l cer/m</line>
        <line lrx="2392" lry="2294" ulx="2262" uly="2237">Krit en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2341" type="textblock" ulx="2264" uly="2288">
        <line lrx="2389" lry="2341" ulx="2264" uly="2288">Eln or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3363" type="textblock" ulx="2272" uly="3198">
        <line lrx="2382" lry="3254" ulx="2278" uly="3198">g hicien</line>
        <line lrx="2391" lry="3304" ulx="2275" uly="3239">nsiin</line>
        <line lrx="2392" lry="3363" ulx="2272" uly="3301">WY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3527" type="textblock" ulx="2277" uly="3456">
        <line lrx="2392" lry="3527" ulx="2277" uly="3456">eiur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3571" type="textblock" ulx="2275" uly="3518">
        <line lrx="2374" lry="3538" ulx="2288" uly="3518">aee</line>
        <line lrx="2329" lry="3571" ulx="2275" uly="3535">4 e .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="292" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="137" lry="292" ulx="0" uly="248">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="344" type="textblock" ulx="0" uly="264">
        <line lrx="141" lry="344" ulx="0" uly="264">ndeh nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="298" type="textblock" ulx="243" uly="200">
        <line lrx="2053" lry="298" ulx="243" uly="200">Simſons heldenth. der Richter. Cap. 14. 15. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="1096" lry="378" ulx="0" uly="308">e „ 5. Alſo gieng Simſon hinab mit ſeinem</line>
        <line lrx="1091" lry="430" ulx="0" uly="349">cnn vater und ſeiner mutter gen Thimnath.</line>
        <line lrx="1091" lry="475" ulx="0" uly="395">due, ell Und als ſie kamen an die weinberge zu</line>
        <line lrx="1090" lry="523" ulx="0" uly="443">n/ Thimnath / ſihe / da kam ein junger lowe</line>
        <line lrx="1019" lry="574" ulx="0" uly="489">ſn brüllend ihm entgegen. .</line>
        <line lrx="1089" lry="629" ulx="5" uly="546">ent „6. Und der Geiſt des HErin gerieth</line>
        <line lrx="1089" lry="675" ulx="0" uly="578">ze inſn über ihn / und zerriſſe ihn / wie man ein</line>
        <line lrx="1090" lry="725" ulx="56" uly="640">P bocklein zerreiſſet / und hatte doch gar</line>
        <line lrx="1091" lry="761" ulx="42" uly="690">dekſan , nichts in ſeiner hand; und ſagte nicht</line>
        <line lrx="1089" lry="818" ulx="0" uly="754">ir ieen an ſeinem vater noch ſeiner mutter / was</line>
        <line lrx="1068" lry="862" ulx="1" uly="788">gelt ſezenmi er gethan hatte. .</line>
        <line lrx="1090" lry="911" ulx="0" uly="841">tſftrten 7. Da er nun hinab kam / redete er mit</line>
        <line lrx="1087" lry="973" ulx="2" uly="890">W dem weibe / und ſie geſiel Simſon in ſei⸗</line>
        <line lrx="629" lry="1007" ulx="2" uly="932">mherud ſa nen augen.</line>
        <line lrx="1090" lry="1055" ulx="0" uly="997">n 8. Und nach etlichen tagen kam er</line>
        <line lrx="1091" lry="1098" ulx="0" uly="1026">eufiinin wieder, daß er ſie nahme. Und trat</line>
        <line lrx="1090" lry="1155" ulx="0" uly="1083">engeian aus dem wege / daß er das aas des</line>
        <line lrx="1090" lry="1204" ulx="0" uly="1120">hinanf.  lowens beſahe / ſihe / da war ein bie⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1300" ulx="0" uly="1174">ſda ſſ denſchwarm in dem aas des lowens / und</line>
        <line lrx="688" lry="1302" ulx="80" uly="1255">„honig. ———</line>
        <line lrx="1084" lry="1352" ulx="0" uly="1278">ethetmeſet 9. Und nahms in ſeine hand / und aß</line>
        <line lrx="1089" lry="1403" ulx="0" uly="1328">d ſeng davon unterwegen / und gieng zu ſeinem</line>
        <line lrx="1088" lry="1452" ulx="0" uly="1379">diß ezea vater und zu ſeiner mutter / und gab ih⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1501" ulx="80" uly="1440">„nern / daß ſie auch aſſen; er ſagte ihnen</line>
        <line lrx="1089" lry="1548" ulx="0" uly="1483">en weizeg aber nicht an / daß er das honig von des</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="205" lry="1605" ulx="0" uly="1528">ten/ Nate I</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="128" lry="1635" ulx="2" uly="1587"> .. M.</line>
        <line lrx="108" lry="1681" ulx="0" uly="1629">iht.6722,</line>
        <line lrx="142" lry="1739" ulx="6" uly="1686">torfere iht</line>
        <line lrx="145" lry="1791" ulx="0" uly="1729">zine lns zu tn</line>
        <line lrx="144" lry="1836" ulx="0" uly="1783">Nondofter u</line>
        <line lrx="145" lry="1882" ulx="0" uly="1840">tnünnen din</line>
        <line lrx="142" lry="1935" ulx="2" uly="1883">tuntancnitef</line>
        <line lrx="139" lry="1993" ulx="0" uly="1932">nc unsſſtei</line>
        <line lrx="118" lry="2042" ulx="2" uly="1983">geſctehen ii</line>
        <line lrx="140" lry="2083" ulx="0" uly="2032">aßtk eſten e</line>
        <line lrx="139" lry="2144" ulx="0" uly="2086">1 Und ders</line>
        <line lrx="126" lry="2194" ulx="3" uly="2135">ſegnete iff.</line>
        <line lrx="139" lry="2242" ulx="0" uly="2185">Henn ſen</line>
        <line lrx="139" lry="2293" ulx="0" uly="2237"> Den / zoſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="90" lry="2439" ulx="0" uly="2361">hite.</line>
        <line lrx="140" lry="2491" ulx="0" uly="2439">Pitnlötren/e</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="139" lry="2602" ulx="0" uly="2540">ineb gen gn</line>
        <line lrx="138" lry="2649" ulx="0" uly="2589">Ge ein eſt</line>
        <line lrx="141" lry="2693" ulx="0" uly="2640">er den tochtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="140" lry="2794" ulx="8" uly="2745">n/ ſagte t</line>
        <line lrx="138" lry="2848" ulx="3" uly="2795">ſeinet mutte</line>
        <line lrx="138" lry="2894" ulx="16" uly="2840">ein weib /</line>
        <line lrx="140" lry="2956" ulx="0" uly="2888">e der ticſt</line>
        <line lrx="138" lry="2995" ulx="0" uly="2937">ir nun niſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3502" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="138" lry="3101" ulx="0" uly="3037">ine nute ee</line>
        <line lrx="138" lry="3147" ulx="0" uly="3090">n tun kent</line>
        <line lrx="137" lry="3240" ulx="2" uly="3142">ſefir</line>
        <line lrx="134" lry="3241" ulx="0" uly="3194">s u hingebe</line>
        <line lrx="134" lry="3295" ulx="7" uly="3207">Verke</line>
        <line lrx="137" lry="3345" ulx="0" uly="3282">ſſe? Sine</line>
        <line lrx="135" lry="3397" ulx="6" uly="3335">Gin nit Nei</line>
        <line lrx="134" lry="3447" ulx="0" uly="3402">gen.</line>
        <line lrx="133" lry="3502" ulx="0" uly="3440">Rſeine nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3520" type="textblock" ulx="113" uly="3494">
        <line lrx="129" lry="3520" ulx="113" uly="3494">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3435" type="textblock" ulx="56" uly="3402">
        <line lrx="67" lry="3435" ulx="56" uly="3402">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3647" type="textblock" ulx="0" uly="3496">
        <line lrx="130" lry="3544" ulx="0" uly="3496">ven den Ne</line>
        <line lrx="130" lry="3647" ulx="0" uly="3585"> herſchee</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3739" type="textblock" ulx="89" uly="3698">
        <line lrx="119" lry="3739" ulx="89" uly="3698">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1941" type="textblock" ulx="184" uly="1540">
        <line lrx="858" lry="1599" ulx="210" uly="1540">owens aas genommen hatte.</line>
        <line lrx="1090" lry="1648" ulx="222" uly="1590">10. Und da ſein vater hinab kam zu</line>
        <line lrx="1086" lry="1700" ulx="187" uly="1638">dem weibe / machte Simſon daſelbſt</line>
        <line lrx="1087" lry="1791" ulx="184" uly="1684">ine hochzeit wie die jünglinge zu thun</line>
        <line lrx="1099" lry="1786" ulx="245" uly="1749">egen. 4</line>
        <line lrx="1090" lry="1849" ulx="184" uly="1748">vfes Und da ſie ihn ſahen / gaben ſie</line>
        <line lrx="1088" lry="1941" ulx="185" uly="1831">ihm drenſſig geſellen zu / die bey ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1939" type="textblock" ulx="181" uly="1888">
        <line lrx="450" lry="1939" ulx="181" uly="1888">ſeyn ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2229" type="textblock" ulx="182" uly="1936">
        <line lrx="1085" lry="1996" ulx="220" uly="1936">12. Simſon aber ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1087" lry="2044" ulx="186" uly="1986">will euch ein rätzel aufgeben; wenn ihr</line>
        <line lrx="1088" lry="2096" ulx="184" uly="2033">mir das errathet / und trefft / dieſe ſieben</line>
        <line lrx="1085" lry="2189" ulx="186" uly="2079">tage der hochzeit⸗ ſo will ich euch dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2229" ulx="182" uly="2134">ſe hemde geben / und dreyſſig feyer⸗</line>
        <line lrx="347" lry="2229" ulx="222" uly="2193">eider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2292" type="textblock" ulx="218" uly="2232">
        <line lrx="1244" lry="2292" ulx="218" uly="2232">13. Könnt ihrs aber nicht errathen / 4. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3630" type="textblock" ulx="181" uly="2283">
        <line lrx="1082" lry="2374" ulx="185" uly="2283">ſ ſolt ihr mir dreyſſig hemde und</line>
        <line lrx="1084" lry="2431" ulx="210" uly="2334">enſig eyer⸗kleider geben. Und ſie</line>
        <line lrx="1082" lry="2443" ulx="183" uly="2383">ſprachen zu ihm: Gib dein rätzel auf/</line>
        <line lrx="995" lry="2493" ulx="185" uly="2430">laß uns horen.</line>
        <line lrx="1079" lry="2542" ulx="215" uly="2479">14. Er ſprach zu ihnen: Speiſe gieng</line>
        <line lrx="1080" lry="2590" ulx="181" uly="2532">von dem freſſer / und ſüſſigkeit von dem</line>
        <line lrx="1081" lry="2637" ulx="183" uly="2577">ſtarcken. Und ſie konnten in dreyen ta⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2693" ulx="182" uly="2629">gen das rätzel nicht errathen.</line>
        <line lrx="1082" lry="2739" ulx="211" uly="2677">15. Am ſiebenden tage ſprachen ſie</line>
        <line lrx="1081" lry="2787" ulx="183" uly="2727">zu Simſons weibe: Uberrede deinen</line>
        <line lrx="1078" lry="2837" ulx="186" uly="2777">mann / daß er uns ſage das rätzel / oder</line>
        <line lrx="1079" lry="2888" ulx="182" uly="2828">wir werden dich und deines vaters</line>
        <line lrx="1079" lry="2937" ulx="185" uly="2875">haus mit feuer verbrennen: Habt ihr</line>
        <line lrx="1079" lry="2986" ulx="187" uly="2925">uns hieher geladen / daß ihr uͤns arm</line>
        <line lrx="952" lry="3037" ulx="186" uly="2973">machet/ oder nicht;</line>
        <line lrx="1082" lry="3086" ulx="192" uly="3022">„16. Da weinete Simſons weib vor</line>
        <line lrx="1082" lry="3136" ulx="186" uly="3072">ihm / und ſprach: Du biſt mir gram/</line>
        <line lrx="1079" lry="3182" ulx="188" uly="3121">und haſt mich nicht lieb / dn haſt den kin⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3232" ulx="187" uly="3168">dern meines volcks ein ratzel aufgege⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3284" ulx="187" uly="3217">ben / und haſt mirs nicht geſagt. Er aber</line>
        <line lrx="1079" lry="3330" ulx="185" uly="3269">ſprach zu ihr: Sihe / ich habs meinem</line>
        <line lrx="1078" lry="3379" ulx="186" uly="3319">vater und mutter nicht geſagt / und ſol⸗</line>
        <line lrx="712" lry="3429" ulx="184" uly="3366">te dirs ſagen?</line>
        <line lrx="1077" lry="3477" ulx="187" uly="3417">17. Und ſie weinete die fieben tage vor</line>
        <line lrx="1075" lry="3530" ulx="182" uly="3462">ihm / weil ſie hochzeit hatten / aber am</line>
        <line lrx="1076" lry="3580" ulx="184" uly="3512">ſiebenden tage ſagte ers ihr / denn ſie</line>
        <line lrx="1076" lry="3630" ulx="184" uly="3563">trieb ihn ein. Und ſie ſagte das ratzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="3663" type="textblock" ulx="182" uly="3611">
        <line lrx="656" lry="3663" ulx="182" uly="3611">ihres volcks kindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="675" type="textblock" ulx="1118" uly="314">
        <line lrx="2025" lry="375" ulx="1147" uly="314">18. Da ſprachen die manner der ſtadt</line>
        <line lrx="2020" lry="431" ulx="1120" uly="362">zu ihm am ſiebenden tage / ehe die ſon⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="473" ulx="1120" uly="419">ne untergieng: Was iſt ſüſſer denn</line>
        <line lrx="2019" lry="525" ulx="1121" uly="461">honig? Was iſt ſtarcker denn der lowe?</line>
        <line lrx="2018" lry="574" ulx="1121" uly="508">Aber er ſprach zu ihnen: Wenn ihr</line>
        <line lrx="2014" lry="627" ulx="1118" uly="559">nicht hättet mit meinem kalbe gepflü⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="675" ulx="1146" uly="611">et / ihr hättet mein ratzel nicht trof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1250" type="textblock" ulx="1114" uly="667">
        <line lrx="1204" lry="702" ulx="1138" uly="667">en.</line>
        <line lrx="1985" lry="771" ulx="1150" uly="708">19. Und der Geiſt des HErꝛn geriet</line>
        <line lrx="2024" lry="834" ulx="1118" uly="721">über ihn / und gieng hinab gen Asrierb⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="872" ulx="1115" uly="807">und ſchlug dreyſſig mann unter ihnen /</line>
        <line lrx="2016" lry="922" ulx="1117" uly="857">und nahm ihr gewand / und gab feyer⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="973" ulx="1114" uly="905">kleider denen/ die das ratzel errathen</line>
        <line lrx="2021" lry="1020" ulx="1122" uly="955">hatten. Und ergrimmete in ſeinem</line>
        <line lrx="2024" lry="1069" ulx="1117" uly="1006">zorn/ und gieng herauf in ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="1112" ulx="1118" uly="1053">ters haus.</line>
        <line lrx="2020" lry="1165" ulx="1144" uly="1101">29. Aber Simſons weib ward einem</line>
        <line lrx="2021" lry="1250" ulx="1118" uly="1150">Eener geſellen gegeben / der ihm zuge⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1245" ulx="1147" uly="1211">örete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3732" type="textblock" ulx="1107" uly="1260">
        <line lrx="1821" lry="1406" ulx="1171" uly="1260">G Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2020" lry="1412" ulx="1222" uly="1350">imſons gerechter unwille gegen die</line>
        <line lrx="2015" lry="1499" ulx="1120" uly="1368">Philiſter. Brandefichſe. Schlacht mit</line>
        <line lrx="1625" lry="1498" ulx="1119" uly="1447">dem eſels⸗kinnbacken.</line>
        <line lrx="2024" lry="1562" ulx="1121" uly="1496">1. /◻S begab ſich aber nach etlichen</line>
        <line lrx="2014" lry="1612" ulx="1283" uly="1552">tagen / um die weitzen⸗erndte/</line>
        <line lrx="2016" lry="1661" ulx="1163" uly="1597">daß Simſon ſein weib beſuchte /</line>
        <line lrx="2018" lry="1713" ulx="1114" uly="1647">mit einem ziegen⸗bocklein. Und als er</line>
        <line lrx="2015" lry="1765" ulx="1115" uly="1696">gedachte: Ich will zu meinem weibe ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1809" ulx="1115" uly="1746">hen in die kammer / wolte ihn ihr vater</line>
        <line lrx="1549" lry="1847" ulx="1115" uly="1794">nicht hinein laſſen/</line>
        <line lrx="2016" lry="1904" ulx="1143" uly="1846">2. Und ſprach: Ich meynete / du wa⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1955" ulx="1115" uly="1894">reſt ihr gram worden / und habe ſie dei⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2010" ulx="1114" uly="1943">nem freünde gegeben; ſie hat aber eine</line>
        <line lrx="2019" lry="2058" ulx="1113" uly="1993">jüngere ſchweſter / die iſt ſchöͤner denn</line>
        <line lrx="1844" lry="2107" ulx="1113" uly="2042">ſie / die laß dein ſeyn für dieſe.</line>
        <line lrx="2014" lry="2158" ulx="1138" uly="2092">3. Da ſprach Simſon zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="2014" lry="2203" ulx="1111" uly="2139">häabe einmal eine rechte ſache wider die</line>
        <line lrx="1963" lry="2256" ulx="1111" uly="2190">Philiſter / ich will euch ſchaden thun.</line>
        <line lrx="2021" lry="2311" ulx="1163" uly="2241">Und Simſon gieng hin / und fieng</line>
        <line lrx="2022" lry="2351" ulx="1111" uly="2289">drey hundert füchſe / und nahm brande⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2445" ulx="1108" uly="2339">und kehrste ie einen ſeywang zum an⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2449" ulx="1137" uly="2397">ern / und that einen brand je zwiſchen</line>
        <line lrx="1954" lry="2498" ulx="1128" uly="2402">ween ſchwäntze. je iwiſch</line>
        <line lrx="2017" lry="2552" ulx="1129" uly="2488">5. Und zündete die an mit feuer / und</line>
        <line lrx="2016" lry="2597" ulx="1109" uly="2534">ließ ſie unter das korn der Philiſter / und</line>
        <line lrx="2017" lry="2680" ulx="1110" uly="2586">zündete alie an die mandeln ſamt dem</line>
        <line lrx="2017" lry="2697" ulx="1109" uly="2634">ſtehenden korn / und weinberge / und</line>
        <line lrx="1960" lry="2797" ulx="1110" uly="2681">ärwre. chen die Philiſter: W.</line>
        <line lrx="2015" lry="2790" ulx="1135" uly="2743">6. Da ſprachen die Philiſter: Wer</line>
        <line lrx="2012" lry="2890" ulx="1108" uly="2786">hat das gethan? Da ſagte man?:</line>
        <line lrx="2012" lry="2897" ulx="1109" uly="2836">Simſon / der eidam des Thimniters/</line>
        <line lrx="2014" lry="2944" ulx="1108" uly="2884">darum / daß er ihm ſein weib genom⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2997" ulx="1109" uly="2935">men / und ſeinem freunde gegeben hat.</line>
        <line lrx="2014" lry="3048" ulx="1111" uly="2982">Da zogen die Philiſter hinauf / und</line>
        <line lrx="2017" lry="3135" ulx="1109" uly="3032">Perbraunten ſie ſamt ihrem vater mit</line>
        <line lrx="1244" lry="3127" ulx="1133" uly="3093">euer.</line>
        <line lrx="2011" lry="3193" ulx="1134" uly="3129">7. Simſon aber ſprach zu ihnen: Ob</line>
        <line lrx="2015" lry="3244" ulx="1110" uly="3181">ihr ſchon das gethan habt / doch will</line>
        <line lrx="2011" lry="3289" ulx="1111" uly="3230">ich mich an euch ſelbſt rachen / und dar⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="3330" ulx="1111" uly="3280">nach aufhoren.</line>
        <line lrx="2016" lry="3392" ulx="1134" uly="3331">8. Und ſchlug ſie hart / beyde an ſchul⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3442" ulx="1107" uly="3381">tern und lenden. Und zog hinab / und</line>
        <line lrx="1929" lry="3491" ulx="1111" uly="3430">wohnete in der ſteinklufft zu Etham.</line>
        <line lrx="2015" lry="3542" ulx="1140" uly="3479">9. Da zogen die Philiſter hinauf / und</line>
        <line lrx="2014" lry="3631" ulx="1113" uly="3522">belisgerten Juda / und lieſſen ſich nieder</line>
        <line lrx="2008" lry="3657" ulx="1112" uly="3587">zu Leht. .D</line>
        <line lrx="2017" lry="3688" ulx="1140" uly="3631">10. Aber die von Juda ſprachen:</line>
        <line lrx="2011" lry="3732" ulx="1307" uly="3683">P S Warum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2067" lry="323" type="textblock" ulx="369" uly="224">
        <line lrx="2067" lry="323" ulx="369" uly="224">234 Simſons letzte rache. Das Buch Cap. 17. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="596" type="textblock" ulx="358" uly="338">
        <line lrx="1261" lry="401" ulx="362" uly="338">Warum ſeyd ihr wider uns herauf</line>
        <line lrx="1257" lry="498" ulx="362" uly="389">geagene⸗ Sie antworteten: Wir ſind</line>
        <line lrx="1257" lry="500" ulx="395" uly="439">erauf kommen/ Simſon zu binden/</line>
        <line lrx="1256" lry="596" ulx="358" uly="484">daßs wir ihm thun / wie er uns gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3080" type="textblock" ulx="359" uly="554">
        <line lrx="844" lry="586" ulx="392" uly="554">G „ .</line>
        <line lrx="1258" lry="648" ulx="386" uly="586">1I. Da zogen drey tauſend mann von</line>
        <line lrx="1259" lry="714" ulx="360" uly="632">Juda hinab in die ſteinklufft zu Etham/</line>
        <line lrx="1260" lry="747" ulx="359" uly="682">und ſprachen zu Simſon: Weiſſeſt du</line>
        <line lrx="1260" lry="788" ulx="362" uly="733">nicht / daß die Philiſter über uns her:⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="885" ulx="380" uly="781">ſchen? Warum baſt du denn das an</line>
        <line lrx="1257" lry="897" ulx="360" uly="830">uns gethan?: Er aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1258" lry="946" ulx="361" uly="878">Wie ſie mir gethan haben / ſo habe ich</line>
        <line lrx="1202" lry="994" ulx="361" uly="936">ihnen wieder gerhan. .=</line>
        <line lrx="1282" lry="1079" ulx="381" uly="977">12. Sie ſprachen zu ißm : Wir ſind</line>
        <line lrx="1260" lry="1094" ulx="362" uly="1029">herab kommen / dich zu binden / und in</line>
        <line lrx="1213" lry="1143" ulx="363" uly="1083">der Philiſter hände zu geben. .</line>
        <line lrx="1262" lry="1231" ulx="361" uly="1131">ſen ſprach zu ihnen: So ſchwöret mir/</line>
        <line lrx="1114" lry="1245" ulx="395" uly="1182">aß ihr mir nicht wehren wolt.</line>
        <line lrx="1262" lry="1293" ulx="399" uly="1227">13. Sie antworteten ihm: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1344" ulx="365" uly="1279">len dir nicht wehren / ſondern wollen</line>
        <line lrx="1278" lry="1390" ulx="367" uly="1331">dich nur binden / und in ihre hande ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1442" ulx="363" uly="1378">ben / und wollen dich nicht tödten. Und</line>
        <line lrx="1263" lry="1492" ulx="364" uly="1429">ſie bunden ihn mit zween neuen ſtri⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1534" ulx="366" uly="1478">cken / und führeten ihn herauf vom</line>
        <line lrx="468" lry="1578" ulx="392" uly="1545">e .</line>
        <line lrx="1266" lry="1642" ulx="371" uly="1576">„14. Und da er kam bis gen Lehi/</line>
        <line lrx="1267" lry="1731" ulx="364" uly="1626">Uauchzeten die Philiſter zu ihm zu; aber</line>
        <line lrx="1268" lry="1741" ulx="388" uly="1679">der Geiſt des HErn gerieth über ihn/</line>
        <line lrx="1283" lry="1791" ulx="365" uly="1729">und die ſtricke an ſeinen armen wurden</line>
        <line lrx="1283" lry="1839" ulx="366" uly="1777">wie faden/ die das feuer verſaänget</line>
        <line lrx="1270" lry="1889" ulx="366" uly="1829">hat / daß die bande an ſeinen händen</line>
        <line lrx="867" lry="1939" ulx="368" uly="1882">zerſchmoltzen. .</line>
        <line lrx="1269" lry="1992" ulx="399" uly="1927">15. Und er fand einen faulen eſels⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2038" ulx="370" uly="1971">kinnbacken / da reckere er ſeine hand</line>
        <line lrx="1287" lry="2097" ulx="371" uly="2020">aus / und nahm ihn / und ſchlug damit</line>
        <line lrx="1287" lry="2136" ulx="369" uly="2081">tauſend mann. .</line>
        <line lrx="1288" lry="2183" ulx="391" uly="2124">16. Und Simſon ſprach: Da liegen</line>
        <line lrx="1275" lry="2238" ulx="371" uly="2173">ſie bey hauffen: Durch eines eſels</line>
        <line lrx="1289" lry="2277" ulx="393" uly="2225">innbacken habe ich tauſend mann ge⸗</line>
        <line lrx="569" lry="2333" ulx="394" uly="2280">chlagen.</line>
        <line lrx="1040" lry="2417" ulx="381" uly="2324">17,.. Und da er das ausger</line>
        <line lrx="1254" lry="2435" ulx="373" uly="2373">warff er den kinnbacken aus ſeiner hand</line>
        <line lrx="1225" lry="2481" ulx="373" uly="2423">und hieß die ſtädte RamathLehi.</line>
        <line lrx="1285" lry="2527" ulx="388" uly="2470">18. Da ihn aber ſehr dürſtete / rieff</line>
        <line lrx="1281" lry="2584" ulx="375" uly="2521">er den HErꝛn an / und ſprach: Du haſt</line>
        <line lrx="1280" lry="2668" ulx="377" uly="2569">ſolch gros heil gegeben durch die hand</line>
        <line lrx="1281" lry="2678" ulx="376" uly="2619">deines knechts; nun aber muß ich durſts</line>
        <line lrx="1282" lry="2732" ulx="376" uly="2670">ſterben / und in der unbeſchnittenen</line>
        <line lrx="1016" lry="2777" ulx="377" uly="2721">hände fallen.</line>
        <line lrx="1281" lry="2831" ulx="391" uly="2766">19. Da ſpaltete GOtt einen backen⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2879" ulx="381" uly="2816">zahn in dem kinnbacken / daß waſſer</line>
        <line lrx="1284" lry="2969" ulx="384" uly="2868">Peraus gieng. Und als er tranck/ kam</line>
        <line lrx="1281" lry="2976" ulx="405" uly="2918">ein geiſt wieder / und ward erquicket.</line>
        <line lrx="1285" lry="3026" ulx="444" uly="2966">arum heißt er noch heutiges tages des</line>
        <line lrx="1285" lry="3080" ulx="383" uly="3016">anruffers brunn / der im kinnbacken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3227" type="textblock" ulx="334" uly="3068">
        <line lrx="721" lry="3134" ulx="384" uly="3068">ward. .</line>
        <line lrx="1284" lry="3182" ulx="334" uly="3114">20. Und er richtete Iſrael zu der Phi⸗</line>
        <line lrx="952" lry="3227" ulx="385" uly="3168">liſter zeit zwangig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3584" type="textblock" ulx="385" uly="3239">
        <line lrx="1109" lry="3326" ulx="574" uly="3239">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1283" lry="3389" ulx="435" uly="3321">Simſons fall / elend und letzte rache.</line>
        <line lrx="1284" lry="3438" ulx="385" uly="3373">1. Imſon gieng hin gen Gaſa / und</line>
        <line lrx="1283" lry="3513" ulx="434" uly="3394">S ſahe daſelbſt eine hure / und</line>
        <line lrx="853" lry="3535" ulx="596" uly="3479">lag bey ihr</line>
        <line lrx="836" lry="3584" ulx="414" uly="3531">2. Da ward den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3738" type="textblock" ulx="383" uly="3524">
        <line lrx="1282" lry="3586" ulx="782" uly="3524">en Gaſitern geſagt:</line>
        <line lrx="1284" lry="3637" ulx="383" uly="3572">Simſon iſt herein kommen. Uind ſie</line>
        <line lrx="1281" lry="3689" ulx="383" uly="3622">umgaben ihn / und lieſſen auf ihn lau⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3738" ulx="387" uly="3671">ren die gantze nacht / in der ſtadt thor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1127" type="textblock" ulx="1133" uly="1079">
        <line lrx="1331" lry="1127" ulx="1133" uly="1079">Sim⸗ ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2235" type="textblock" ulx="1288" uly="2201">
        <line lrx="1290" lry="2235" ulx="1288" uly="2221">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2463" type="textblock" ulx="1050" uly="2324">
        <line lrx="1422" lry="2397" ulx="1050" uly="2324">edt hatte / krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3028" type="textblock" ulx="1290" uly="326">
        <line lrx="2191" lry="390" ulx="1294" uly="326">und waren die gantze nacht ſtille / und</line>
        <line lrx="2193" lry="444" ulx="1294" uly="376">ſprachen: Harre / morgen / wenn es licht</line>
        <line lrx="2083" lry="495" ulx="1292" uly="434">wird/ wollen wir ihn erwürgen.</line>
        <line lrx="2192" lry="541" ulx="1323" uly="480">3. Simſon aber lag bis zu mitter⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="593" ulx="1290" uly="523">nacht. Da ſtund er auf zu mitternacht /</line>
        <line lrx="2193" lry="637" ulx="1290" uly="573">und ergriff beyde thüren an der ſtadt</line>
        <line lrx="2195" lry="691" ulx="1290" uly="621">thor / ſamt den beyden pfoſten / und</line>
        <line lrx="2194" lry="741" ulx="1291" uly="674">hub ſie aus mit den riegeln / und legte</line>
        <line lrx="2192" lry="791" ulx="1291" uly="722">ſie auf ſeine ſchultern / und trug ſie</line>
        <line lrx="2194" lry="834" ulx="1294" uly="775">hinauf auf die höhe des berges vor</line>
        <line lrx="2141" lry="900" ulx="1290" uly="827">Hebron. ⸗ “</line>
        <line lrx="2194" lry="936" ulx="1314" uly="865">4. Darnach gewann er ein weib lieb</line>
        <line lrx="2082" lry="982" ulx="1293" uly="924">am bach Sorek / die hieß Delila.</line>
        <line lrx="2195" lry="1037" ulx="1319" uly="969">5. Zu der kamen der Philiſter fürſten</line>
        <line lrx="2169" lry="1085" ulx="1290" uly="1019">hinauf / und ſprachen zu ihr: Uberred</line>
        <line lrx="2196" lry="1128" ulx="1442" uly="1070">und beſihe / worinnen er ſolche</line>
        <line lrx="2196" lry="1182" ulx="1590" uly="1117">hat / und womit wir ihn</line>
        <line lrx="2195" lry="1238" ulx="1290" uly="1166">übermögen / daß wir ihn binden / und</line>
        <line lrx="2195" lry="1287" ulx="1292" uly="1221">zwingen / ſo wollen wir dir geben / ein</line>
        <line lrx="2197" lry="1339" ulx="1291" uly="1265">jeglicher tauſend und hundert ſilber⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="1382" ulx="1292" uly="1338">linge. . .</line>
        <line lrx="2192" lry="1430" ulx="1319" uly="1368">6. Und Delila ſprach zu Simſon:</line>
        <line lrx="2204" lry="1480" ulx="1292" uly="1418">Lieber / ſage mir / worinnen deine groſſe</line>
        <line lrx="2199" lry="1532" ulx="1292" uly="1467">krafft ſey / und womit man dich binden</line>
        <line lrx="1993" lry="1585" ulx="1293" uly="1519">möge / daß man dich zwinge?</line>
        <line lrx="2197" lry="1635" ulx="1321" uly="1570">7. Simſon ſprach zu ihr: Wenn man</line>
        <line lrx="2199" lry="1680" ulx="1294" uly="1615">mich bünde mit ſieben ſeilen von fri⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1734" ulx="1294" uly="1667">ſchem baſt / die noch nicht verdorret</line>
        <line lrx="2201" lry="1789" ulx="1294" uly="1718">ſind / ſo würde ich ſchwach / und ware</line>
        <line lrx="2090" lry="1827" ulx="1294" uly="1772">wie ein ander menſc. .</line>
        <line lrx="2203" lry="1881" ulx="1323" uly="1814">8. Da brachten der Philiſter fürſten</line>
        <line lrx="2203" lry="1934" ulx="1296" uly="1864">zu ihr hinauf ſieben ſeile von friſchem</line>
        <line lrx="2204" lry="1982" ulx="1301" uly="1916">baſt / die noch nicht verdorret waren/</line>
        <line lrx="2144" lry="2030" ulx="1298" uly="1973">und ſie band ihn damit.</line>
        <line lrx="2200" lry="2080" ulx="1324" uly="2013">9. (Man hielt aber auf ihn bey ihr</line>
        <line lrx="2201" lry="2131" ulx="1299" uly="2068">in der kammer.) Und ſie ſprach zu</line>
        <line lrx="2203" lry="2179" ulx="1300" uly="2117">ihm: Die Philiſter über dir / Simſon.</line>
        <line lrx="2203" lry="2229" ulx="1300" uly="2165">Er aber zerritß die ſeile / wie eine fläch⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2279" ulx="1302" uly="2216">ſene ſchnur zerreißt/ wenn ſie ans feuer</line>
        <line lrx="2206" lry="2332" ulx="1303" uly="2267">reucht / und ward nicht kund / wo ſeine</line>
        <line lrx="2036" lry="2386" ulx="1446" uly="2326">wäre.</line>
        <line lrx="2203" lry="2427" ulx="1438" uly="2365">Da ſprach Delila zu Simſon:</line>
        <line lrx="2207" lry="2477" ulx="1304" uly="2417">Sihe / du haſt mich getäuſcht / und mir</line>
        <line lrx="2207" lry="2530" ulx="1335" uly="2464">elogen. Nun / ſo ſage mir doch / womit</line>
        <line lrx="2162" lry="2576" ulx="1328" uly="2517">an man dich binden? .</line>
        <line lrx="2209" lry="2623" ulx="1338" uly="2562">11. Er antwortete ihr: Wenn ſie mich</line>
        <line lrx="2209" lry="2683" ulx="1308" uly="2613">bünden mit neuen ſtricken / damit nie</line>
        <line lrx="2210" lry="2725" ulx="1307" uly="2663">keine arbeit geſchehen iſt / ſo würde ich</line>
        <line lrx="2153" lry="2777" ulx="1306" uly="2712">ſchwach / und wie ein ander menſch.</line>
        <line lrx="2215" lry="2827" ulx="1341" uly="2760">12. Da nahm Delila neue ſtricke/</line>
        <line lrx="2208" lry="2876" ulx="1309" uly="2811">und band ihn damit / und ſprach: Phi⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2970" ulx="1311" uly="2861">liſer über dir / Simſon; (man hielt</line>
        <line lrx="2210" lry="2971" ulx="1312" uly="2912">aber auf ihn in der kammer /) und er</line>
        <line lrx="2211" lry="3028" ulx="1310" uly="2965">zerriß ſie von ſeinen armen / wie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3613" type="textblock" ulx="1311" uly="3025">
        <line lrx="1960" lry="3068" ulx="1334" uly="3025">aden. ,</line>
        <line lrx="2210" lry="3124" ulx="1311" uly="3030">a Delila aber ſprach zu ihm: Noch</line>
        <line lrx="2208" lry="3173" ulx="1311" uly="3109">haſt du mich getauſcht und mir gelogen.</line>
        <line lrx="2210" lry="3222" ulx="1313" uly="3160">Lieber / ſage mir doch / womit kan man</line>
        <line lrx="2212" lry="3270" ulx="1314" uly="3209">dich binden: Er antwortete ihr: Wenn</line>
        <line lrx="2211" lry="3323" ulx="1314" uly="3256">du ſieben locken meines haupts flochteſt</line>
        <line lrx="2211" lry="3370" ulx="1313" uly="3305">mit einem flecht⸗bande / und heffteteſt</line>
        <line lrx="2133" lry="3422" ulx="1313" uly="3359">ſie mit einem nagel ein. ..</line>
        <line lrx="2210" lry="3471" ulx="1344" uly="3404">14. Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter</line>
        <line lrx="2216" lry="3521" ulx="1313" uly="3452">über dir / Simſon. Er aber wachte auf</line>
        <line lrx="2208" lry="3568" ulx="1316" uly="3503">von ſeinem ſchlaff / und zog die geflochte⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3613" ulx="1318" uly="3552">ne locken mit nagel und flecht⸗band</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1061" type="textblock" ulx="2176" uly="1027">
        <line lrx="2197" lry="1061" ulx="2176" uly="1027">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1181" type="textblock" ulx="1291" uly="1085">
        <line lrx="1406" lry="1124" ulx="1291" uly="1085">ihn /</line>
        <line lrx="1565" lry="1181" ulx="1291" uly="1126">groſſe krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2421" type="textblock" ulx="1336" uly="2390">
        <line lrx="1406" lry="2421" ulx="1336" uly="2390">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3722" type="textblock" ulx="1317" uly="3621">
        <line lrx="1437" lry="3667" ulx="1317" uly="3621">herau</line>
        <line lrx="1416" lry="3722" ulx="1344" uly="3680">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3750" type="textblock" ulx="1438" uly="3615">
        <line lrx="1480" lry="3658" ulx="1443" uly="3615">8.</line>
        <line lrx="2212" lry="3750" ulx="1438" uly="3645">Da ſprach ſie zu ihm: Wie kanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="438" type="textblock" ulx="2248" uly="181">
        <line lrx="2374" lry="216" ulx="2313" uly="181">e</line>
        <line lrx="2392" lry="283" ulx="2256" uly="185">Piikre</line>
        <line lrx="2392" lry="356" ulx="2270" uly="283">Wir</line>
        <line lrx="2387" lry="404" ulx="2248" uly="351">Keamark</line>
        <line lrx="2392" lry="438" ulx="2250" uly="362">innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1463" type="textblock" ulx="2248" uly="546">
        <line lrx="2392" lry="568" ulx="2378" uly="546">7.</line>
        <line lrx="2392" lry="632" ulx="2252" uly="547">neienn</line>
        <line lrx="2392" lry="666" ulx="2248" uly="603">te/</line>
        <line lrx="2392" lry="760" ulx="2252" uly="706">trir ſen⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="813" ulx="2253" uly="755">A. K: G</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2252" uly="800">S mn</line>
        <line lrx="2388" lry="912" ulx="2251" uly="851">rin Miche</line>
        <line lrx="2390" lry="961" ulx="2251" uly="907">Kg. Ven</line>
        <line lrx="2392" lry="1011" ulx="2253" uly="953">rſhewir,</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2252" uly="1010">irh me/</line>
        <line lrx="2328" lry="1109" ulx="2251" uly="1072">ſrenſcher.</line>
        <line lrx="2391" lry="1217" ulx="2251" uly="1161">lbe r</line>
        <line lrx="2392" lry="1264" ulx="2250" uly="1212">Ns NRI</line>
        <line lrx="2392" lry="1311" ulx="2250" uly="1263">ſ⸗Kert</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2250" uly="1358">ſar ifmad</line>
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2250" uly="1407">ertſeui m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1514" type="textblock" ulx="2239" uly="1459">
        <line lrx="2387" lry="1514" ulx="2239" uly="1459">Inätierter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2491" type="textblock" ulx="2249" uly="1512">
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2250" uly="1512">ie ir</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2249" uly="1566">ſeſesednichen</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2251" uly="1616">ſieterſene e</line>
        <line lrx="2392" lry="1721" ulx="2263" uly="1667">aucmn</line>
        <line lrx="2385" lry="1769" ulx="2251" uly="1716">ſitckdenie</line>
        <line lrx="2392" lry="1829" ulx="2252" uly="1768">ſewand</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2251" uly="1820">RGein.</line>
        <line lrx="2392" lry="1926" ulx="2250" uly="1869">n ſclch ewuin</line>
        <line lrx="2392" lry="1979" ulx="2250" uly="1921">e wigche/</line>
        <line lrx="2392" lry="2028" ulx="2251" uly="1970">n ir/tN.</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2254" uly="2024">lpe tur AXK</line>
        <line lrx="2346" lry="2128" ulx="2255" uly="2077">gu.</line>
        <line lrx="2392" lry="2178" ulx="2259" uly="2120">lelerbilire</line>
        <line lrx="2389" lry="2229" ulx="2258" uly="2173">in eumn ar</line>
        <line lrx="2392" lry="2326" ulx="2260" uly="2276">acener ken</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2257" uly="2374">leWietſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2491" ulx="2258" uly="2423">nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2510" type="textblock" ulx="2259" uly="2502">
        <line lrx="2265" lry="2510" ulx="2259" uly="2502">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1713" type="textblock" ulx="2251" uly="1674">
        <line lrx="2258" lry="1713" ulx="2251" uly="1674">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2719" type="textblock" ulx="2263" uly="2684">
        <line lrx="2381" lry="2719" ulx="2263" uly="2684">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2809" type="textblock" ulx="2261" uly="2704">
        <line lrx="2358" lry="2711" ulx="2354" uly="2704">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2732" ulx="2270" uly="2714">e/NR</line>
        <line lrx="2358" lry="2758" ulx="2261" uly="2728">eeeen</line>
        <line lrx="2353" lry="2764" ulx="2261" uly="2747">Wte n</line>
        <line lrx="2392" lry="2796" ulx="2262" uly="2742">3 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3114" type="textblock" ulx="2263" uly="2932">
        <line lrx="2392" lry="2979" ulx="2263" uly="2932">a lreen</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2264" uly="2973">Nrpene</line>
        <line lrx="2387" lry="3114" ulx="2267" uly="3079">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3545" type="textblock" ulx="2270" uly="3115">
        <line lrx="2339" lry="3143" ulx="2270" uly="3115">ſ ee.</line>
        <line lrx="2391" lry="3187" ulx="2271" uly="3134"> in</line>
        <line lrx="2388" lry="3291" ulx="2272" uly="3234">irumße</line>
        <line lrx="2391" lry="3375" ulx="2270" uly="3283">u Mge</line>
        <line lrx="2392" lry="3437" ulx="2270" uly="3356">ran</line>
        <line lrx="2381" lry="3501" ulx="2271" uly="3432">Klein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3695" type="textblock" ulx="2272" uly="3654">
        <line lrx="2281" lry="3695" ulx="2275" uly="3686">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3719" type="textblock" ulx="2278" uly="3699">
        <line lrx="2287" lry="3719" ulx="2278" uly="3699">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="268" type="textblock" ulx="15" uly="170">
        <line lrx="132" lry="268" ulx="15" uly="170">Cnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="313" type="textblock" ulx="276" uly="215">
        <line lrx="2006" lry="313" ulx="276" uly="215">Michaͤſ goͤtzendienſt. der Richter. Cap. 16. 17, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="1053" lry="347" ulx="2" uly="283">e ten .</line>
        <line lrx="1081" lry="385" ulx="15" uly="321">Ntgen/nme du ſagen / du habeſt mich lieb / ſo dein</line>
        <line lrx="1081" lry="439" ulx="0" uly="329">ſer nu⸗ dern doch nicht mit mir iſt? Dreymal</line>
        <line lrx="1081" lry="487" ulx="55" uly="409">Nunn haſt du mich getäuſcht/ und mir nicht</line>
        <line lrx="1081" lry="577" ulx="0" uly="450">ufuntene Tſaat⸗ worinnen deine groſſe krafft</line>
        <line lrx="270" lry="604" ulx="0" uly="534">llten en eſ ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="1080" lry="635" ulx="220" uly="570">16. Da ſie ihn aber trieb mit ihren</line>
        <line lrx="1079" lry="682" ulx="185" uly="623">worten alle tage / und zerplagte ihn/</line>
        <line lrx="1038" lry="741" ulx="0" uly="674">/ te Ward ſeine ſeele matt / bis an den tod.</line>
        <line lrx="1076" lry="793" ulx="0" uly="705">ſe n 17. Und ſagte ihr ſein gantzes hertz/</line>
        <line lrx="1078" lry="831" ulx="39" uly="756">4letge ſ und ſprach zu ihr: Es iſt nie kein</line>
        <line lrx="1076" lry="916" ulx="0" uly="813">atint veiz lehecrineger auf mein haupt kommen/</line>
        <line lrx="1076" lry="926" ulx="10" uly="849">ett beill denn ich bin ein verlobter GOttes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="699" type="textblock" ulx="1" uly="587">
        <line lrx="154" lry="648" ulx="1" uly="587">ſer pſeſen/</line>
        <line lrx="155" lry="699" ulx="2" uly="645">tſegeln / undig</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="900" type="textblock" ulx="3" uly="886">
        <line lrx="45" lry="900" ulx="3" uly="886">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="121" lry="945" ulx="0" uly="891">tne delle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="1074" lry="986" ulx="8" uly="918">endieee, mutrerleibe an. Wenn du mich be⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1035" ulx="52" uly="948">fint choöreſt / ſo wiche meine krafft von mir/</line>
        <line lrx="1080" lry="1068" ulx="6" uly="999">tellen daß ich ſchwach würde / und wie alle</line>
        <line lrx="1026" lry="1126" ulx="0" uly="1045">vermtſil andere menſchen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1172" ulx="0" uly="1093"> nitſt rg. Da nun Delila ſahe / daß er ihr</line>
        <line lrx="1079" lry="1227" ulx="1" uly="1144">Piin inait all fein hertz offenbahret hatte / ſandre</line>
        <line lrx="1077" lry="1274" ulx="3" uly="1196">tt rgcet ſie hin / und ließ der Philiſter fürſten</line>
        <line lrx="1077" lry="1328" ulx="0" uly="1245">in hunden ſit ruffen / und ſagen: Kommet noch einmal</line>
        <line lrx="1077" lry="1376" ulx="117" uly="1313">herauf / denn er hat mir alle ſein hertz</line>
        <line lrx="1079" lry="1415" ulx="2" uly="1345">it in in offenbahret. Da kamen der Philiſter</line>
        <line lrx="1079" lry="1472" ulx="0" uly="1400">imnen deing fürſten zu ihr herauf / und brachten das</line>
        <line lrx="796" lry="1522" ulx="0" uly="1450">man dihln geld mit ſich in ihrer hand.</line>
        <line lrx="1081" lry="1572" ulx="9" uly="1500">inge!) 19. Und ſie ließ ihn entſchlaffen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="1079" lry="1626" ulx="0" uly="1550">hr: Wen ihrem ſchooß / und rieff einem / der ihm</line>
        <line lrx="1076" lry="1672" ulx="0" uly="1602"> ſelen binf die ſieben locken ſeines haupts abſchöre.</line>
        <line lrx="1080" lry="1724" ulx="0" uly="1651">h tich dettn. Und ſie fieng an ihn zu zwingen. Da</line>
        <line lrx="999" lry="1772" ulx="0" uly="1702">guih / undn war ſeine krafft von ihm gewichen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1819" ulx="1" uly="1762"> e „20. Und ſie ſprach zu ihm: Philiſter</line>
        <line lrx="1079" lry="1867" ulx="0" uly="1801"> lia fiee über dir / Simſon. Da er nun von</line>
        <line lrx="1076" lry="1921" ulx="0" uly="1852">Aſelamfiſtt ſeinem ſchlaff erwachte / gedachte er:</line>
        <line lrx="1078" lry="1971" ulx="0" uly="1905">theamdn Ich will ausgehen / wie ich mehrmahl</line>
        <line lrx="1078" lry="2020" ulx="0" uly="1958">und., gethan habe ich will mich ausreiſſen/</line>
        <line lrx="1079" lry="2069" ulx="0" uly="2003">r  in al und wußte nicht / daß der HErꝛ von ihm</line>
        <line lrx="892" lry="2120" ulx="3" uly="2055">Und ſe ſ gewichen war. —.</line>
        <line lrx="1077" lry="2172" ulx="4" uly="2105">iher i/ n 21. Aber die Philiſter griffen ihn / und</line>
        <line lrx="1077" lry="2216" ulx="0" uly="2154">ſe / wieeine ſtachen ihm die augen aus / und führe⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2264" ulx="6" uly="2206">Henn ſiegnin ken ihn hinab gen Gaſa / und bunden</line>
        <line lrx="1077" lry="2319" ulx="2" uly="2252">Rtinnd/f ihn mit zwo ehernen ketten / und er</line>
        <line lrx="997" lry="2371" ulx="178" uly="2302">mußte maͤhlen im gefäangniß.</line>
        <line lrx="1075" lry="2415" ulx="0" uly="2355">lg u Eimte 22. Aber das haar ſeines haupts fieng</line>
        <line lrx="1075" lry="2505" ulx="0" uly="2404">tüteiun ſieder an zu wachſen / wo es beſchoren</line>
        <line lrx="1034" lry="2519" ulx="47" uly="2460">irdoch/a Wwar. .. S</line>
        <line lrx="1075" lry="2566" ulx="0" uly="2460">nii 23. Da aber der Philiſter fürſten ſich</line>
        <line lrx="1075" lry="2616" ulx="0" uly="2554">t: Wennſet verſammleten / ihrem gott Dagon ein</line>
        <line lrx="1077" lry="2663" ulx="0" uly="2601">ken / danmtt groß opffer zu thun / und ſich zu freuen/</line>
        <line lrx="1074" lry="2714" ulx="8" uly="2651">/1r rürdei ſprachen ſie: Unſer gott hat uns un⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2799" ulx="8" uly="2702">ue neſe Eern feind Simſon in unſere hände</line>
        <line lrx="911" lry="2812" ulx="115" uly="2761">din gegeben. . .</line>
        <line lrx="1073" lry="2861" ulx="1" uly="2766">eng, Deſſelben gleichen / als ihn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3619" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="1072" lry="2915" ulx="0" uly="2851">ſenz (muß Lolck ſahe / lobten ſie ihren gott / denn</line>
        <line lrx="1074" lry="2963" ulx="0" uly="2898">amnet,) u ſie ſprachen: Unſer gott hat uns un⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3015" ulx="5" uly="2949">enen/ metn ſern feind in unſere hande gegeben / der</line>
        <line lrx="1076" lry="3101" ulx="177" uly="2995">enſer land verderbete / und unſerer viele</line>
        <line lrx="995" lry="3111" ulx="0" uly="3051">DSmi. N erſchlug.</line>
        <line lrx="1076" lry="3164" ulx="0" uly="3057">it 25. Da nun ihr hertz guter dinge</line>
        <line lrx="1074" lry="3215" ulx="0" uly="3117">uain (war / ſprachen ſie: Laſſét Simſon ho⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3262" ulx="7" uly="3195">curiht: Pe len, daß er vor uns ſpiele. Da holeten</line>
        <line lrx="1078" lry="3314" ulx="0" uly="3232">unn iin kie Simſon aus dem gefängnitz / und er</line>
        <line lrx="1078" lry="3359" ulx="0" uly="3284"> und ief ſpielete vor ihnen / und ſie ſtelleten ihn</line>
        <line lrx="646" lry="3402" ulx="177" uly="3343">zwiſchen zwo ſaulen.</line>
        <line lrx="1075" lry="3466" ulx="1" uly="3385">in: Ain „26. Simſon aber ſprach zu dem kna⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3512" ulx="0" uly="3431">iheteat ben / der ihn bey der hand leitete:</line>
        <line lrx="1054" lry="3558" ulx="0" uly="3482">4. ſſege Laß mich / daß ich die ſäulen taſte / au</line>
        <line lrx="1074" lry="3619" ulx="0" uly="3531">efelng welchen das haus ſtehet / daß ich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="3591">
        <line lrx="974" lry="3655" ulx="181" uly="3591">daran lehne. ,.</line>
        <line lrx="1079" lry="3724" ulx="0" uly="3642">in. é 27. Das haus aber wor voll männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1725" type="textblock" ulx="1102" uly="331">
        <line lrx="2007" lry="394" ulx="1105" uly="331">und weiber. Es waren auch der Phili⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="449" ulx="1107" uly="379">ſter fürſten alle da / und auf dem dach</line>
        <line lrx="2005" lry="494" ulx="1110" uly="427">bey dren tauſend / mann und weib / die</line>
        <line lrx="1916" lry="541" ulx="1108" uly="478">da zuſahen / wie Simſon ſpielete.</line>
        <line lrx="2006" lry="592" ulx="1133" uly="528">28. Simſon aber rieff den HErrn an/</line>
        <line lrx="2005" lry="642" ulx="1108" uly="578">und ſprach: HEr: HErr/ gedencke</line>
        <line lrx="2008" lry="693" ulx="1107" uly="629">mein / und ſtärcke mich doch / GOtt/</line>
        <line lrx="2006" lry="746" ulx="1108" uly="676">dißmahl / daß ich für meine beyde au⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="790" ulx="1106" uly="725">gen mich einſt räche an den Philiſtern.</line>
        <line lrx="2006" lry="837" ulx="1126" uly="777">29. Und er faſſete die zwo mittel⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="897" ulx="1102" uly="823">ſäulen/ auf welchen das haus Heſetzt</line>
        <line lrx="2006" lry="943" ulx="1104" uly="873">war / und drauf ſich hielt / eine in ſeine</line>
        <line lrx="2006" lry="1016" ulx="1104" uly="924">R “ und die andere in ſeine lincke</line>
        <line lrx="1789" lry="1014" ulx="1133" uly="982">an</line>
        <line lrx="2006" lry="1092" ulx="1131" uly="1022">30. Und ſprach: Meine ſeele ſterbe</line>
        <line lrx="2005" lry="1140" ulx="1106" uly="1070">mit den Philiſtern / und neigete ſich</line>
        <line lrx="2006" lry="1187" ulx="1108" uly="1116">kräfftiglich. Da ſiel das haus auf die</line>
        <line lrx="2007" lry="1232" ulx="1106" uly="1168">fürſten und auf alles volck / das drin⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1284" ulx="1104" uly="1221">nen war / daß der todten mehr waren/</line>
        <line lrx="2005" lry="1334" ulx="1104" uly="1268">die in ſeinem tode ſturben/ denn die</line>
        <line lrx="1981" lry="1388" ulx="1103" uly="1318">bey ſeinem leben ſturben. . .</line>
        <line lrx="2002" lry="1434" ulx="1129" uly="1369">31. Da kamen ſeine brüder hernie⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1487" ulx="1105" uly="1420">der / und ſeines vaters gantzes haus/</line>
        <line lrx="2008" lry="1540" ulx="1103" uly="1467">und huben ihn auf/ und trugen ihn</line>
        <line lrx="2006" lry="1585" ulx="1105" uly="1518">hinauf / und begruben ihn in ſeines</line>
        <line lrx="2023" lry="1635" ulx="1105" uly="1568">vaters Manoah grab / zwiſchen Zarea</line>
        <line lrx="2002" lry="1686" ulx="1104" uly="1618">und Eſthaol. Er richtete aber Iſrael</line>
        <line lrx="1424" lry="1725" ulx="1105" uly="1669">zivantzig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2410" type="textblock" ulx="1101" uly="1740">
        <line lrx="1718" lry="1761" ulx="1272" uly="1740">E 2</line>
        <line lrx="1816" lry="1829" ulx="1321" uly="1741">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1769" lry="1883" ulx="1179" uly="1817">Michä götze und prieſter.</line>
        <line lrx="2004" lry="1948" ulx="1108" uly="1869">I. FS war aber ein mann auf dem</line>
        <line lrx="2002" lry="2015" ulx="1262" uly="1918">Gbirse Ephraim / mit namen</line>
        <line lrx="1430" lry="2014" ulx="1391" uly="1983">d.</line>
        <line lrx="2005" lry="2086" ulx="1124" uly="2016">2. Der ſprach zu ſeiner mutter: Die</line>
        <line lrx="2003" lry="2134" ulx="1103" uly="2067">tauſend und hundert ſilberlinge / die</line>
        <line lrx="2000" lry="2181" ulx="1104" uly="2116">du zu dir genommen haſt / und geſchwo⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2233" ulx="1103" uly="2169">ren / und geſagt vor meinen ohren / ſihe /</line>
        <line lrx="2004" lry="2287" ulx="1104" uly="2214">daſſelbe geld iſt bey mir / ich habs zu</line>
        <line lrx="2003" lry="2332" ulx="1102" uly="2270">mir genommen. Da ſprach ſeine mut⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2410" ulx="1101" uly="2316">le un Geſeegnet ſey mein ſohn dem</line>
        <line lrx="1218" lry="2406" ulx="1170" uly="2375">r2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3663" type="textblock" ulx="1102" uly="2413">
        <line lrx="2003" lry="2484" ulx="1130" uly="2413">3. Alſo gab er ſeiner mutter die tau⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2524" ulx="1103" uly="2462">ſend und hundert ſilberlinge wieder.</line>
        <line lrx="2001" lry="2577" ulx="1102" uly="2511">Und ſeine mutter ſprach: Ich habe das</line>
        <line lrx="2005" lry="2622" ulx="1103" uly="2560">geld dem HErꝛn geheiliget/ von meiner</line>
        <line lrx="2008" lry="2671" ulx="1131" uly="2610">and für meinen ſohn/ daß man ein</line>
        <line lrx="2004" lry="2724" ulx="1105" uly="2658">bildniß und abgott machen ſoll / darum</line>
        <line lrx="2049" lry="2770" ulx="1102" uly="2709">ſo gebe ichs dir nun wieder.</line>
        <line lrx="2004" lry="2824" ulx="1128" uly="2759">4. Aber er gab ſeiner mutter das geld</line>
        <line lrx="2004" lry="2874" ulx="1102" uly="2809">wieder. Da nahm ſeine mutter zwey</line>
        <line lrx="2001" lry="2925" ulx="1105" uly="2857">hundert ſilberlinge / und that ſie zu</line>
        <line lrx="2003" lry="2978" ulx="1106" uly="2908">dem * goldſchmiede / der machte ihr ein</line>
        <line lrx="2003" lry="3019" ulx="1104" uly="2958">bilo und abgott / das war darnach im</line>
        <line lrx="1809" lry="3069" ulx="1105" uly="3006">hauſe Micha. * Jeſ. 40/ 19.</line>
        <line lrx="2001" lry="3125" ulx="1130" uly="3057">5§. Und der mann Micha hatte alſo</line>
        <line lrx="2001" lry="3174" ulx="1105" uly="3105">ein gottes⸗haus / und machte einen leib⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3224" ulx="1105" uly="3153">rock und heiligthum / und füllete feiner</line>
        <line lrx="2003" lry="3267" ulx="1105" uly="3207">ſohne einem die hand / * daß er ſein</line>
        <line lrx="1837" lry="3315" ulx="1107" uly="3254">prieſter ward.</line>
        <line lrx="1876" lry="3369" ulx="1228" uly="3303">2. Moſ. 29/ 9. c. 40/ 13.</line>
        <line lrx="2003" lry="3420" ulx="1132" uly="3352">6. Zu der zeit war kein könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3461" ulx="1108" uly="3401">rael / und ein jeglicher thät / was ihm *</line>
        <line lrx="2002" lry="3517" ulx="1108" uly="3449">recht dauchte. * Richt. 18/1. c. 21/25.</line>
        <line lrx="2006" lry="3593" ulx="1110" uly="3500">“ Es war aber ein jüngling von</line>
        <line lrx="2004" lry="3615" ulx="1160" uly="3550">ethlehem Juda / unter dem geſchlecht</line>
        <line lrx="2005" lry="3663" ulx="1110" uly="3599">Juda / und er war ein Levit / und war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="3701" type="textblock" ulx="1104" uly="3648">
        <line lrx="1450" lry="3701" ulx="1104" uly="3648">fremd daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3760" type="textblock" ulx="1874" uly="3710">
        <line lrx="2010" lry="3760" ulx="1874" uly="3710">3. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1559" lry="324" type="textblock" ulx="390" uly="231">
        <line lrx="1559" lry="324" ulx="390" uly="231">236 Dan erobert Lais. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="551" type="textblock" ulx="382" uly="338">
        <line lrx="1281" lry="403" ulx="403" uly="338">8. Er zog aber aus der ſtadt Bethle⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="450" ulx="382" uly="388">hem Juda / zu wandern / wo er hin konn⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="497" ulx="383" uly="437">te. Und da er aufs gebirge Ephraim</line>
        <line lrx="1275" lry="551" ulx="384" uly="486">kam / zum hauſe Micha / daß er ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1191" type="textblock" ulx="327" uly="550">
        <line lrx="830" lry="601" ulx="381" uly="550">weg gienge/ .</line>
        <line lrx="1276" lry="682" ulx="406" uly="583">9 Fraate ihn Micha / wo kommſt du</line>
        <line lrx="1277" lry="745" ulx="383" uly="633">der 5* Er antwortete ihm: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1275" lry="749" ulx="418" uly="684">evit von Bethlehem Juda / und wan⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="799" ulx="384" uly="738">dere / we ich hin kan.</line>
        <line lrx="1275" lry="848" ulx="413" uly="779">10. Micha ſprach zu ihm: Bleibe bey</line>
        <line lrx="1277" lry="898" ulx="327" uly="833">mir / di ſolt mein vater und mein prie⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="943" ulx="421" uly="880">er ſeyn / ich will dir jährlich zehen ſil⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="994" ulx="416" uly="929">ertinge / und benannte kleider / und</line>
        <line lrx="1280" lry="1050" ulx="380" uly="980">deine nahrung geben. Und der Levit</line>
        <line lrx="1108" lry="1096" ulx="379" uly="1041">gieng hin. .</line>
        <line lrx="1279" lry="1139" ulx="415" uly="1078">11. Der Levit trat an zu bleiben bey</line>
        <line lrx="1283" lry="1191" ulx="381" uly="1128">dem mann / und er hielt den knaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1279" type="textblock" ulx="412" uly="1181">
        <line lrx="892" lry="1238" ulx="412" uly="1181">leich wie einen ſohn.</line>
        <line lrx="1283" lry="1279" ulx="848" uly="1227">füllete dem Leviten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1534" type="textblock" ulx="383" uly="1231">
        <line lrx="929" lry="1288" ulx="401" uly="1231">12. Und Micha * füll</line>
        <line lrx="1281" lry="1341" ulx="383" uly="1277">die hand / daß er ſein prieſter ward / und</line>
        <line lrx="1221" lry="1389" ulx="387" uly="1329">war alſo im hauſe Micha. *v. F.</line>
        <line lrx="1286" lry="1442" ulx="406" uly="1376">13. Und Michg ſprach: Nun weiß ich/</line>
        <line lrx="1288" lry="1496" ulx="387" uly="1396">daß mir der HERR wird wohl thun /</line>
        <line lrx="1287" lry="1534" ulx="385" uly="1478">weil ich einen Leviten zum prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1660" type="textblock" ulx="382" uly="1537">
        <line lrx="509" lry="1589" ulx="382" uly="1537">habe.</line>
        <line lrx="1104" lry="1660" ulx="419" uly="1548">de Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3712" type="textblock" ulx="348" uly="1675">
        <line lrx="1287" lry="1736" ulx="406" uly="1675">Der götze Michä ſamt deſſen prieſter</line>
        <line lrx="1288" lry="1795" ulx="390" uly="1728">von dem ſtamm Dan ent führet / und zu</line>
        <line lrx="1172" lry="1836" ulx="389" uly="1780">Lais angerichtet. ,..</line>
        <line lrx="1285" lry="1978" ulx="392" uly="1826">₰⁰ der zeit * war kein könig Iſ⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1922" ulx="1199" uly="1887">ani⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1990" ulx="555" uly="1925">ter ſuchte ihm ein erbtheil / da ſie</line>
        <line lrx="1291" lry="2035" ulx="389" uly="1974">wohnen möchten: Denn es war bis auf</line>
        <line lrx="1290" lry="2086" ulx="388" uly="2023">den tag noch † kein erbe für ſie gefallen</line>
        <line lrx="1015" lry="2136" ulx="387" uly="2075">unter den ſtämmen Iſrael.</line>
        <line lrx="1105" lry="2177" ulx="480" uly="2128">* Richt. 17/ 6. c. 21/ 25.</line>
        <line lrx="976" lry="2237" ulx="634" uly="2178">† Joſ. 19/40.</line>
        <line lrx="1289" lry="2279" ulx="414" uly="2220">2. Und die kinder Dan ſandten aus</line>
        <line lrx="1291" lry="2384" ulx="384" uly="2271">ihren geſchlechten von ihren enden</line>
        <line lrx="1290" lry="2379" ulx="415" uly="2320">lnff ſtreitbare männer / von Zarea und</line>
        <line lrx="1291" lry="2427" ulx="392" uly="2370">Eſthaol / das land zu erkundigen und</line>
        <line lrx="1290" lry="2484" ulx="414" uly="2421">u erforſchen / und ſprachen zu ihnen:</line>
        <line lrx="1291" lry="2576" ulx="388" uly="2436">Bieber hin/ und erforſchet das land.</line>
        <line lrx="1295" lry="2578" ulx="432" uly="2516">nd ſie kamen auf das gebirge Ephraim/</line>
        <line lrx="1295" lry="2673" ulx="387" uly="2566">zn⸗ lians Micha / und blieben über nacht</line>
        <line lrx="725" lry="2677" ulx="422" uly="2635">aſelbtt.</line>
        <line lrx="1294" lry="2726" ulx="425" uly="2664">3. Und weil ſie da bey dem geſinde Mi⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2773" ulx="348" uly="2717">cha waren / kannten ſie die ſtimme des</line>
        <line lrx="1295" lry="2830" ulx="393" uly="2765">knabens / des Leviten / und ſie wichen da⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2878" ulx="395" uly="2814">hin / und ſprachen zu ihm: Wer hat dich</line>
        <line lrx="1296" lry="2921" ulx="395" uly="2864">hieher bracht? Was machſt du da? Und</line>
        <line lrx="892" lry="2971" ulx="396" uly="2913">was haſt du hie?</line>
        <line lrx="1298" lry="3024" ulx="428" uly="2961">4. Er antwortete ihnen: So und ſo</line>
        <line lrx="1299" lry="3076" ulx="399" uly="3011">hat Micha an mir gethan / und hat mich</line>
        <line lrx="1180" lry="3123" ulx="398" uly="3060">gedinget / daß ich ſein prieſter ſey.</line>
        <line lrx="1300" lry="3171" ulx="432" uly="3108">5. Sie ſprachen zu ihm: Lieber / fra⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3221" ulx="399" uly="3158">ge GOtt / das wir erfahren / ob unſer</line>
        <line lrx="1300" lry="3268" ulx="399" uly="3210">weg / den wir wandeln / auch wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3317" ulx="403" uly="3260">rathen werde?</line>
        <line lrx="1299" lry="3370" ulx="427" uly="3306">6. Der prieſter antwortete ihnen: Zie⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3418" ulx="402" uly="3358">bet hin mit frieden / euer weg iſt recht</line>
        <line lrx="1246" lry="3469" ulx="401" uly="3409">vor dem HErꝛn / den ihr zieher. .</line>
        <line lrx="1301" lry="3517" ulx="427" uly="3458">7. Da giengen die fünff männer hin /</line>
        <line lrx="1297" lry="3609" ulx="398" uly="3506">und kamen gen Lais/ und ſahen das</line>
        <line lrx="1298" lry="3616" ulx="401" uly="3556">volck / das drinnen war / ſicher wohnen/</line>
        <line lrx="1296" lry="3664" ulx="401" uly="3606">auf die weiſe / wie die Zidonier / ſtill und</line>
        <line lrx="1300" lry="3712" ulx="400" uly="3654">ſicher / und war niemand / der ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1935" type="textblock" ulx="555" uly="1877">
        <line lrx="1266" lry="1935" ulx="555" uly="1877">rael / und der ſtamm der .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3738" type="textblock" ulx="1297" uly="183">
        <line lrx="2337" lry="258" ulx="2254" uly="183">Sie</line>
        <line lrx="2392" lry="397" ulx="1315" uly="313">lend that im lande oder herꝛ über ſite</line>
        <line lrx="2392" lry="444" ulx="1314" uly="376">wäre; und waren ferne von den Zido⸗ nlan</line>
        <line lrx="2251" lry="486" ulx="1311" uly="433">niern / und hatten nichts mit leuten</line>
        <line lrx="2392" lry="539" ulx="1309" uly="472">zu thun. . tibbure</line>
        <line lrx="2392" lry="590" ulx="1334" uly="524">8. Und ſie kamen zu ihren brübern eNie</line>
        <line lrx="2392" lry="672" ulx="1307" uly="568">gen Zarea und Eſtbal/ und ihre brü⸗ eind</line>
        <line lrx="2265" lry="728" ulx="1307" uly="627">der prachen zu ihnen: Wie ſtehts mit</line>
        <line lrx="2391" lry="737" ulx="1416" uly="678">. e ſan</line>
        <line lrx="2389" lry="786" ulx="1336" uly="695">9. Sie ſprachen: Auf / laſſet uns zu ih⸗ 3 ſene</line>
        <line lrx="2392" lry="836" ulx="1307" uly="770">nen hinauf ziehen / denn wir haben das maaie</line>
        <line lrx="2392" lry="886" ulx="1310" uly="818">land beſehen / das iſt faſt gut: Dar⸗ aahaime</line>
        <line lrx="2392" lry="937" ulx="1308" uly="872">um eilet / und ſeyd nicht faul zu zie⸗ aginden!</line>
        <line lrx="2392" lry="1021" ulx="1310" uly="923">en n das ihr kommet⸗/ das land einzu⸗  g,</line>
        <line lrx="2391" lry="1016" ulx="1490" uly="983">. 6</line>
        <line lrx="2388" lry="1092" ulx="1340" uly="993">10. Wenn ihr kommet / werdet ihr zu er in</line>
        <line lrx="2392" lry="1127" ulx="1312" uly="1055">einem ſichern volck kommen / und das een⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1189" ulx="1314" uly="1095">land iſt weit und breit/ denn GOTT chan</line>
        <line lrx="2392" lry="1231" ulx="1298" uly="1155">hats in eure hande gegeben / einen ſol⸗ ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1280" ulx="1310" uly="1205">chen ort / da nichts gebricht / alles / das e nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="1313" uly="1249">auf erden iſt. enin</line>
        <line lrx="2391" lry="1383" ulx="1320" uly="1303">11. Da zogen von dannen aus den ge⸗ S</line>
        <line lrx="2392" lry="1436" ulx="1312" uly="1353">ſchlechten Dan / von Zareg und Eſthao / ee</line>
        <line lrx="2389" lry="1475" ulx="1313" uly="1400">ſechs hundert mann/ gerüſtet mit ihren ede⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="1531" ulx="1312" uly="1452">waffen zum ſtreit. ſrient</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="1347" uly="1494">12. Und zogen hinauf / und lagerten eien</line>
        <line lrx="2374" lry="1627" ulx="1313" uly="1550">ſich zu Kiriath Jearim in Juda; daher eenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1674" ulx="1313" uly="1598">nenneten ſie die ſtäatte das lager Dan / eimd</line>
        <line lrx="2392" lry="1723" ulx="1314" uly="1645">bis auf dieſen tag / das hinter Kiriath⸗ Ken eft⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1765" ulx="1299" uly="1695">Jearim iſt. fde</line>
        <line lrx="2392" lry="1826" ulx="1297" uly="1743">13. Und von dannen giengen ſie auf innlde</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="1299" uly="1798">das gehirge Ephraim / und kamen zum (Anſtae</line>
        <line lrx="2389" lry="1923" ulx="1300" uly="1845">haufe Micha. De Ganhral</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="1301" uly="1896">14. Da antworteten die fünff män⸗ in mmn</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="1301" uly="1942">ner / die ausgegangen waren / das land ,i, naul</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="1301" uly="1993">Lais zu erkundigen/ und ſprachen zu e n ,e</line>
        <line lrx="2392" lry="2119" ulx="1317" uly="2045">ihren brüdern: Wiſſet ihr auch / daß Em</line>
        <line lrx="2376" lry="2169" ulx="1316" uly="2095">in dieſen häuſern ein leib⸗rock / hei⸗ Eriſu</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="1302" uly="2146">ligthum / bildniß und abgott ſind? Nina /</line>
        <line lrx="2386" lry="2315" ulx="1303" uly="2201">Aun zmöger ihr dencken / was euch zu nſm</line>
        <line lrx="2351" lry="2306" ulx="1303" uly="2256">thun iſt. Wla er</line>
        <line lrx="2378" lry="2368" ulx="1303" uly="2296">25. Sie kehreten da ein ü/ und kamen ame</line>
        <line lrx="2392" lry="2417" ulx="1305" uly="2345">an das haus des knabens / des Leviten/ K de</line>
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="1305" uly="2395">in Micha hauſe / und grüſſeten ihn Wke</line>
        <line lrx="2386" lry="2512" ulx="1305" uly="2445">freundlich. Amegee</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="1305" uly="2493">16. Aber die ſechs hundert gerüſtete finat</line>
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="1305" uly="2551">mit ihrem harniſch / die von den kin⸗ elke</line>
        <line lrx="2313" lry="2702" ulx="1319" uly="2591">derr Dan waren / ſtunden vor dem .</line>
        <line lrx="2337" lry="2712" ulx="1372" uly="2650">or. . , „ . Eilgg</line>
        <line lrx="2392" lry="2759" ulx="1350" uly="2675">17. Und die fünff männer / die das e 3</line>
        <line lrx="2388" lry="2811" ulx="1323" uly="2748">land zu erkundigen ausgezogen waren /  Nſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="1323" uly="2799">giengen hinauf/ und kämen dahin / Knan</line>
        <line lrx="2392" lry="2909" ulx="1324" uly="2841">und nahmen das bild / den leib⸗rock, Aien ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2961" ulx="1325" uly="2894">das heiligthum / und abgott; dieweil ngen</line>
        <line lrx="2381" lry="3009" ulx="1325" uly="2941">ſtund der prieſter vor dem thor / bey den</line>
        <line lrx="2367" lry="3058" ulx="1325" uly="2991">ſechs hundert gerüſteten mit ihrem Aalnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="1357" uly="3043">arniſch. Fnne</line>
        <line lrx="2391" lry="3153" ulx="1355" uly="3087">18. Als nun jene ins haus Micha kom⸗ iit</line>
        <line lrx="2392" lry="3207" ulx="1326" uly="3143">men waren / und nahmen das bild/ den megn</line>
        <line lrx="2392" lry="3265" ulx="1328" uly="3194">leib⸗rock / das heiligthum und abgott / (ſa</line>
        <line lrx="2392" lry="3306" ulx="1326" uly="3245">ſprach der prieſter zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="2294" lry="3355" ulx="1326" uly="3299">macht ihr? . 1</line>
        <line lrx="2389" lry="3418" ulx="1356" uly="3334">19. Sie antworteten ihm: Schweig / e</line>
        <line lrx="2392" lry="3459" ulx="1328" uly="3387">und halt das maul zu / und zeuch mit aſe tn</line>
        <line lrx="2391" lry="3499" ulx="1328" uly="3428">uns / daß du unſer vater und prieſter</line>
        <line lrx="2392" lry="3554" ulx="1331" uly="3475">ſeyeſt. Iſt dirs beſſer/ daß du in des ar</line>
        <line lrx="2392" lry="3605" ulx="1330" uly="3543">einigen mannes hauſe prieſter ſeyeſt/ ſente</line>
        <line lrx="2392" lry="3655" ulx="1331" uly="3573">oder unter einem gantzen ſtamm und en</line>
        <line lrx="2392" lry="3710" ulx="1330" uly="3627">geſchlecht in Iſrael: ſainchn</line>
        <line lrx="2392" lry="3738" ulx="2033" uly="3677">20. Das Nak</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1990" lry="308" type="textblock" ulx="15" uly="178">
        <line lrx="1990" lry="308" ulx="15" uly="178">Etnen Des Leviten weib. der Richter. Cap. r 8.19. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="446" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="88" lry="348" ulx="0" uly="281">/ Nder</line>
        <line lrx="88" lry="400" ulx="0" uly="345">fethe he</line>
        <line lrx="86" lry="446" ulx="2" uly="396">n nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="372" type="textblock" ulx="489" uly="311">
        <line lrx="1077" lry="372" ulx="489" uly="311">el dem prieſter wohl / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="419" type="textblock" ulx="90" uly="302">
        <line lrx="455" lry="356" ulx="90" uly="302">im 20. Das ge</line>
        <line lrx="1077" lry="419" ulx="488" uly="357">en leib⸗rock / das heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="436" lry="417" ulx="90" uly="358">ing nahm beyde</line>
        <line lrx="285" lry="505" ulx="61" uly="466">. volck.</line>
        <line lrx="1059" lry="565" ulx="0" uly="494">il iſen iie. 21. Und da ſie ſich wandten / und hin⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="615" ulx="0" uly="512">l/ uiei zogen / ſchickten ſie die kind lein / und das</line>
        <line lrx="1057" lry="665" ulx="0" uly="599">n. Wieſiin vieh / und was ſie koſtliches hatten / vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="965" lry="716" ulx="164" uly="655">ihnen her. .</line>
        <line lrx="1057" lry="766" ulx="0" uly="690">laſrun 22. Da ſie nun fern von Michas</line>
        <line lrx="1056" lry="814" ulx="0" uly="745">enn urhae haus kamen/ ſchryen die manner / ſo</line>
        <line lrx="1054" lry="861" ulx="1" uly="799">it gut: 9 an den häuſern waren bey Michas hau⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="913" ulx="0" uly="847">id ſuul n ſe / und folgeten den kindern Dan nach/</line>
        <line lrx="850" lry="975" ulx="0" uly="899"> Mimden und rieffen den kindern Dan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3303" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="911" lry="1015" ulx="332" uly="954">. IJ. Moſ. 31/30.</line>
        <line lrx="1055" lry="1098" ulx="0" uly="992">nc ddtti 23. Sie aber wandten ihr agntlitz um/</line>
        <line lrx="1055" lry="1110" ulx="11" uly="1042">fonm mie und ſprachen zu Micha: Was iſt dir/</line>
        <line lrx="1001" lry="1162" ulx="0" uly="1097">ei/ daß du alſo ein geſchrey macheſt?</line>
        <line lrx="1056" lry="1209" ulx="0" uly="1144">gegeſen,nn 24. Er antwortete: Ihr habt meine</line>
        <line lrx="1053" lry="1261" ulx="0" uly="1154">ra chgötter genommen / die ich gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1310" ulx="158" uly="1247">te / und den prieſter / und ziehet hin / und</line>
        <line lrx="1053" lry="1358" ulx="0" uly="1294">unnenaun was hab ich nun mehr? Und ihr fraget</line>
        <line lrx="658" lry="1404" ulx="0" uly="1344">areaund Eie noch / was mir fehle?</line>
        <line lrx="1051" lry="1460" ulx="1" uly="1394">eriſtet me  25. Aber die kinder Dan ſprachen zu</line>
        <line lrx="1049" lry="1509" ulx="157" uly="1442">ihm: Laß deine ſtimme nicht horen bey</line>
        <line lrx="1050" lry="1558" ulx="0" uly="1493"> / undlen uns / daß nicht auf dich ſtoſſen zornige</line>
        <line lrx="1048" lry="1604" ulx="0" uly="1542">in gada; A leute / und deine ſeele und deines hauſes</line>
        <line lrx="950" lry="1659" ulx="2" uly="1591">easlagete ſeele nicht aufgeräumet werde.</line>
        <line lrx="1047" lry="1737" ulx="0" uly="1641">fittet ine  26. Alſo giengen die kinder Dan ihres</line>
        <line lrx="1047" lry="1757" ulx="151" uly="1691">weges. Und Micha / da er ſahe / daß ſie</line>
        <line lrx="1046" lry="1802" ulx="0" uly="1739">tenet ſe ihm zu ſtarck waren / wandte er ſich / und</line>
        <line lrx="893" lry="1857" ulx="21" uly="1761">n kam wieder zu ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1043" lry="1902" ulx="181" uly="1839">27. Sie aber nahmen / das Micha ge⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1955" ulx="0" uly="1886">en ie ifn macht hatte, und den prieſter / den er</line>
        <line lrx="1043" lry="2002" ulx="0" uly="1939">1bunr/  Hatte / und kamen an Lais / an ein ſtill</line>
        <line lrx="1043" lry="2054" ulx="0" uly="1985">nd ſcn ſicher volck / und ſchlugen ſie mit der</line>
        <line lrx="1041" lry="2097" ulx="0" uly="2031">ifrenc /ſcharſffe des ſchwerdts / und verbrann⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2146" ulx="8" uly="2085">ſibetec / den die ſtadt mit feuer.</line>
        <line lrx="1039" lry="2202" ulx="0" uly="2135">Rabgttt („28. Und war niemand,/ der ſie erret⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2249" ulx="0" uly="2180">/ms al tete / denn ſie lag ferne von Zidon / und</line>
        <line lrx="1037" lry="2294" ulx="127" uly="2229">hatten mit den leuten nichts zu ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2373" ulx="5" uly="2281">in, und ie En und ſie lag im grunde / welcher an</line>
        <line lrx="1038" lry="2396" ulx="0" uly="2329">ſden getf Beth Rehob liegt. Da baueten ſie die</line>
        <line lrx="836" lry="2450" ulx="0" uly="2379">iſten ſtadt / und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="1034" lry="2487" ulx="27" uly="2415">Ruſaent 29. Und nenneten ſie Dan / nach dem</line>
        <line lrx="1034" lry="2546" ulx="0" uly="2480">Under geit namen ihres vaters Dan / der von Iſrael</line>
        <line lrx="1034" lry="2622" ulx="0" uly="2511">nirn ſe gebohren war. Und die ſtadt hietz vor</line>
        <line lrx="871" lry="2641" ulx="119" uly="2581">N eiten Lat 2. . . .</line>
        <line lrx="1031" lry="2685" ulx="0" uly="2584">nden tot 3. Und die kinder * Dan richteten</line>
        <line lrx="1030" lry="2744" ulx="70" uly="2674">die! vor ſich auf das dild. Und Jonathan/</line>
        <line lrx="1028" lry="2792" ulx="0" uly="2707">e n der ſohn Gerſon / des ſohns Manaſſe/</line>
        <line lrx="1028" lry="2842" ulx="0" uly="2759">ſgen a und ſeine ſöhne waren prieſter unter</line>
        <line lrx="1026" lry="2897" ulx="1" uly="2803">ſnnn a dem ſtamm der Daniter / bis an die zeit/</line>
        <line lrx="1026" lry="2957" ulx="0" uly="2855">Van⸗ e da ſie aus dem lande gefangen geführet</line>
        <line lrx="312" lry="2964" ulx="111" uly="2928">worden.</line>
        <line lrx="389" lry="3014" ulx="0" uly="2946">thet, e  Moſ.</line>
        <line lrx="380" lry="3050" ulx="0" uly="2972"> t in. Moſ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3161" ulx="0" uly="3094">,ichete</line>
        <line lrx="118" lry="3197" ulx="0" uly="3148">dus bitg</line>
        <line lrx="117" lry="3246" ulx="0" uly="3195">und abett</line>
        <line lrx="117" lry="3303" ulx="0" uly="3254">en: W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1497" type="textblock" ulx="538" uly="1448">
        <line lrx="567" lry="1497" ulx="538" uly="1448">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3263" type="textblock" ulx="130" uly="2975">
        <line lrx="1021" lry="3037" ulx="404" uly="2975">32/4. I. Kön. 12/ 28. ſeqgq.</line>
        <line lrx="920" lry="3076" ulx="321" uly="3020">2. Kon. 17/ 16. 29.</line>
        <line lrx="1020" lry="3128" ulx="163" uly="3070">31. Und ſaßten alſo unter ſich das</line>
        <line lrx="1020" lry="3180" ulx="132" uly="3113">bild Micha / das er gemacht hatte / ſo</line>
        <line lrx="1017" lry="3263" ulx="130" uly="3165">Enge als das haus GOttes war zu</line>
        <line lrx="252" lry="3261" ulx="182" uly="3226">ilo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="3524" type="textblock" ulx="0" uly="3285">
        <line lrx="838" lry="3384" ulx="106" uly="3285">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1016" lry="3476" ulx="0" uly="3345">ſaes Eines eläten kehs ⸗„weib in Giben</line>
        <line lrx="988" lry="3524" ulx="0" uly="3414">und hi neſtede geſchändet: Zu männiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="465" type="textblock" ulx="97" uly="409">
        <line lrx="1339" lry="465" ulx="97" uly="409">Nle thum / und bild / und kam mit unter das Bethlehem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2649" type="textblock" ulx="1061" uly="2490">
        <line lrx="1453" lry="2539" ulx="1063" uly="2490">ihm: Sihe / der</line>
        <line lrx="1626" lry="2649" ulx="1061" uly="2588">he/ hie iſt herberge no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="3287" type="textblock" ulx="1050" uly="3134">
        <line lrx="1209" lry="3183" ulx="1052" uly="3134">der tas</line>
        <line lrx="1209" lry="3235" ulx="1050" uly="3186">ſprach;</line>
        <line lrx="1202" lry="3287" ulx="1050" uly="3236">und la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="3375" type="textblock" ulx="1052" uly="3328">
        <line lrx="1225" lry="3375" ulx="1052" uly="3328">bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3623" type="textblock" ulx="1047" uly="3586">
        <line lrx="1070" lry="3623" ulx="1047" uly="3586">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="3679" type="textblock" ulx="0" uly="3492">
        <line lrx="1012" lry="3595" ulx="4" uly="3492">n 1.JIll der zeit war kein könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="3639" ulx="0" uly="3548">teſer n rael / und ein Levitiſcher mann</line>
        <line lrx="1012" lry="3679" ulx="1" uly="3604">ſtumt er) war fremdling an der ſeiten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3741" type="textblock" ulx="54" uly="3706">
        <line lrx="82" lry="3741" ulx="54" uly="3706">40,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3092" type="textblock" ulx="1052" uly="2886">
        <line lrx="1915" lry="2942" ulx="1055" uly="2886">nacht bleiben/ ſondern machte ſich au</line>
        <line lrx="1258" lry="3035" ulx="1052" uly="2938">da ice</line>
        <line lrx="1158" lry="3031" ulx="1083" uly="2997">as i</line>
        <line lrx="1542" lry="3092" ulx="1053" uly="3033">laden/ und ſein kebs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1307" type="textblock" ulx="1081" uly="315">
        <line lrx="1992" lry="381" ulx="1089" uly="315">gebirges Ephraim / und hatte ihm ein *</line>
        <line lrx="1991" lry="468" ulx="1088" uly="355">kebs⸗weib unn weibe genommen von</line>
        <line lrx="1490" lry="466" ulx="1391" uly="431">uda.</line>
        <line lrx="1741" lry="529" ulx="1328" uly="468">*I. Moſ. 22/ 24.</line>
        <line lrx="1993" lry="582" ulx="1108" uly="515">2. Und da ſie hatte neben ihm gehuret /</line>
        <line lrx="1993" lry="633" ulx="1086" uly="560">lieff ſie von ihm zu ihres varers hauſe</line>
        <line lrx="1991" lry="684" ulx="1090" uly="612">gen Bethlehem Juda / und war dafelbſt</line>
        <line lrx="1510" lry="722" ulx="1087" uly="664">vier monden lang.</line>
        <line lrx="1992" lry="782" ulx="1118" uly="713">3. Und ihr mann machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1991" lry="854" ulx="1082" uly="763">zog ihr nach / daß er freundlich mit ihr</line>
        <line lrx="1984" lry="884" ulx="1082" uly="816">redete / und ſie wieder zu ſich holete/</line>
        <line lrx="1985" lry="934" ulx="1081" uly="861">und hatte einen knaben und ein paar</line>
        <line lrx="1986" lry="977" ulx="1082" uly="909">eſel mit ſich. Und ſie führete ihn in</line>
        <line lrx="1981" lry="1022" ulx="1082" uly="959">ihres vaters haus. Da ihn aber der</line>
        <line lrx="1985" lry="1078" ulx="1083" uly="1008">dirnen vater ſahe / ward er froh / und</line>
        <line lrx="1863" lry="1128" ulx="1085" uly="1061">empfieng ihn.</line>
        <line lrx="1980" lry="1208" ulx="1107" uly="1105">4. Und ſein ſchwaher jder dirnen va⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1222" ulx="1082" uly="1156">rer / hielt ihn / daß er drey tage bey ihm</line>
        <line lrx="1983" lry="1307" ulx="1110" uly="1201">lieb/ aſſen und truncken / und blieben</line>
        <line lrx="1408" lry="1302" ulx="1369" uly="1270">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2803" type="textblock" ulx="1064" uly="1255">
        <line lrx="1778" lry="1301" ulx="1110" uly="1255">es nachts d</line>
        <line lrx="1981" lry="1371" ulx="1115" uly="1303">5. Des vierdten tags machten ſie ſich</line>
        <line lrx="1978" lry="1422" ulx="1082" uly="1353">des morgens früh auf / und er ſtund auf/</line>
        <line lrx="1977" lry="1474" ulx="1080" uly="1403">und wolte ziehen. Da ſprach der dirnen</line>
        <line lrx="1974" lry="1526" ulx="1083" uly="1456">vater zu ſeinem eidam: Labe dein hertz</line>
        <line lrx="1974" lry="1604" ulx="1079" uly="1505">9 r mit einem biſſen brodts / darnach ſolt</line>
        <line lrx="1316" lry="1599" ulx="1078" uly="1562">ihr ziehen.</line>
        <line lrx="1974" lry="1670" ulx="1102" uly="1603">6. Und ſie ſatzten ſich / und aſſen beyde</line>
        <line lrx="1972" lry="1716" ulx="1077" uly="1653">mit einander / und truncken. Da ſprach</line>
        <line lrx="1974" lry="1769" ulx="1078" uly="1699">der dirnen vater zu dem mann: Lieber /</line>
        <line lrx="1972" lry="1821" ulx="1079" uly="1749">bleibe über nacht / und laß dein hertz gu⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="1854" ulx="1075" uly="1802">ter dinge ſeyn.</line>
        <line lrx="1973" lry="1915" ulx="1098" uly="1849">7. Da aber der mann aufſtund / und</line>
        <line lrx="1970" lry="1966" ulx="1075" uly="1895">wolte ziehen/ noͤthigte ihn ſein ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2014" ulx="1073" uly="1947">her / daß er über nacht da blieb.</line>
        <line lrx="1971" lry="2067" ulx="1103" uly="1996">8. Des morgens am fünfften tage</line>
        <line lrx="1968" lry="2112" ulx="1071" uly="2047">machte er ſich fruüh auf / und wolte ziehen.</line>
        <line lrx="1970" lry="2163" ulx="1072" uly="2094">Da ſprach der dirnen vater: Lieher / la⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2208" ulx="1072" uly="2141">be dein hertz / und laß uns verziehen / bis</line>
        <line lrx="1971" lry="2257" ulx="1068" uly="2192">ſich der tag neiget/ und aſſen alſo die</line>
        <line lrx="1535" lry="2296" ulx="1070" uly="2241">beyde mit einander.</line>
        <line lrx="1972" lry="2363" ulx="1096" uly="2295">9: Und der mann machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1970" lry="2415" ulx="1066" uly="2343">wolte ziehen mit ſeinem kebs⸗weihe/</line>
        <line lrx="1971" lry="2457" ulx="1065" uly="2393">und mit ſeinem knaben: Aber ſein</line>
        <line lrx="1966" lry="2515" ulx="1064" uly="2440">ſchwäher / der dirnen vater / ſprach zu</line>
        <line lrx="1968" lry="2556" ulx="1466" uly="2495">tag läßt abe / und will</line>
        <line lrx="1968" lry="2604" ulx="1471" uly="2543">leib über nacht: Si⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2657" ulx="1630" uly="2595">ch dieſen tag /</line>
        <line lrx="1965" lry="2710" ulx="1631" uly="2644">d laß dein hertz</line>
        <line lrx="1964" lry="2759" ulx="1690" uly="2697">ſo ſtehet ihr</line>
        <line lrx="1964" lry="2803" ulx="1674" uly="2749">weges zu dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2896" type="textblock" ulx="1084" uly="2825">
        <line lrx="1960" lry="2896" ulx="1084" uly="2825">10. Aber der mann wolte nicht über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3335" type="textblock" ulx="1080" uly="2898">
        <line lrx="1959" lry="2944" ulx="1936" uly="2906">7</line>
        <line lrx="1957" lry="2994" ulx="1263" uly="2898">hin / und kam bis vor gegul⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3050" ulx="1262" uly="2986">ruſalem / und ſein paar eſel be⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="3091" ulx="1559" uly="3035">„weib mit ihm.</line>
        <line lrx="1953" lry="3142" ulx="1080" uly="3081">11. Da ſie nun bey Jebus kamen / fiel</line>
        <line lrx="1953" lry="3192" ulx="1212" uly="3132">faſt dahin. Und der knabe</line>
        <line lrx="1953" lry="3251" ulx="1212" uly="3182">zu ſeinem heren: Lieber/ zeuch/</line>
        <line lrx="1949" lry="3295" ulx="1212" uly="3231">6ß uns in dieſe ſtadt der Jebuſi⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3335" ulx="1207" uly="3280">kehren / und über nacht drinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3437" type="textblock" ulx="1385" uly="3353">
        <line lrx="1950" lry="3437" ulx="1385" uly="3353">n here ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2587" type="textblock" ulx="1063" uly="2538">
        <line lrx="1464" lry="2587" ulx="1063" uly="2538">abend werden / b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2798" type="textblock" ulx="1063" uly="2637">
        <line lrx="1626" lry="2696" ulx="1063" uly="2637">bleib hie über nacht / un</line>
        <line lrx="1671" lry="2750" ulx="1086" uly="2689">uter dinge ſeyn/ morgen</line>
        <line lrx="1662" lry="2798" ulx="1077" uly="2739">rüh auf / und ziehet eures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2837" type="textblock" ulx="1057" uly="2787">
        <line lrx="1335" lry="2837" ulx="1057" uly="2787">ner hütten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3385" type="textblock" ulx="1371" uly="3374">
        <line lrx="1382" lry="3385" ulx="1371" uly="3374">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3430" type="textblock" ulx="1055" uly="3376">
        <line lrx="1382" lry="3430" ulx="1055" uly="3376">12. Aber ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3583" type="textblock" ulx="1048" uly="3425">
        <line lrx="1964" lry="3494" ulx="1048" uly="3425">Wir wollen nicht in der fremden ſtadt</line>
        <line lrx="1959" lry="3544" ulx="1049" uly="3476">einkehren / die nicht ſind von den kin⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3583" ulx="1049" uly="3526">dern Iſrael / ſondern wollen hinüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3683" type="textblock" ulx="1049" uly="3574">
        <line lrx="1303" lry="3620" ulx="1075" uly="3574">en Gibeg.</line>
        <line lrx="1455" lry="3683" ulx="1049" uly="3619">13. Und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3743" type="textblock" ulx="1511" uly="3624">
        <line lrx="1915" lry="3679" ulx="1511" uly="3624">u ſeinem knaben</line>
        <line lrx="1950" lry="3743" ulx="1827" uly="3674">Gehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2095" lry="323" type="textblock" ulx="403" uly="205">
        <line lrx="2095" lry="323" ulx="403" uly="205">238 Des Leviten weib. Das Buch Cap. 19.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1333" type="textblock" ulx="392" uly="335">
        <line lrx="1292" lry="403" ulx="399" uly="335">Gehe fort / daß wir hinzukommen an ei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="449" ulx="399" uly="384">nen ort / und über nacht zu Gibea oder</line>
        <line lrx="814" lry="504" ulx="397" uly="441">zu Rama bleiben.</line>
        <line lrx="1292" lry="547" ulx="430" uly="481">14. Und ſie zogen fort / und wandel⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="598" ulx="399" uly="538">ten / und die ſonne gieng ihnen unter/</line>
        <line lrx="1296" lry="652" ulx="429" uly="586">art bey Gibea / die da liegt unter</line>
        <line lrx="1139" lry="700" ulx="448" uly="651">enjamin. .</line>
        <line lrx="1294" lry="750" ulx="426" uly="675">15. Und ſie kehreten daſelbſt ein / daß</line>
        <line lrx="1297" lry="800" ulx="400" uly="729">ſie hinein kämen/ und über nacht zu</line>
        <line lrx="1299" lry="893" ulx="400" uly="779">Bihes blieben. Da er aber hinein kam/</line>
        <line lrx="1298" lry="930" ulx="424" uly="825">atzte er ſich in der ſtadt gaſſen⸗ denn</line>
        <line lrx="1296" lry="937" ulx="393" uly="877">es war niemand / der ſie die nacht im</line>
        <line lrx="1014" lry="996" ulx="400" uly="936">hauſe herbergen wolte.</line>
        <line lrx="1299" lry="1046" ulx="433" uly="982">16. Und ſihe / da kam ein alter mann</line>
        <line lrx="1298" lry="1087" ulx="392" uly="1025">von ſeiner arbeit vom felde am abend/</line>
        <line lrx="1297" lry="1148" ulx="402" uly="1076">und er war auch vom gebirge Ephra⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1194" ulx="401" uly="1123">im / und ein fremdling zu Gibea:</line>
        <line lrx="1299" lry="1243" ulx="400" uly="1175">Aber die leute des orts wären kinder</line>
        <line lrx="862" lry="1300" ulx="399" uly="1232">Jemini. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1333" ulx="534" uly="1272">Und da er ſeine augen aufhub/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1483" type="textblock" ulx="404" uly="1297">
        <line lrx="509" lry="1338" ulx="439" uly="1297">17</line>
        <line lrx="1299" lry="1392" ulx="404" uly="1326">und ſahe den gaſt auf der gaſſen / ſprach</line>
        <line lrx="1298" lry="1440" ulx="405" uly="1377">er zu ihm: Wo wilt du hin? Und wo</line>
        <line lrx="764" lry="1483" ulx="405" uly="1431">kommeſt du her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2429" type="textblock" ulx="384" uly="1442">
        <line lrx="795" lry="1476" ulx="721" uly="1442">e *</line>
        <line lrx="1305" lry="1544" ulx="442" uly="1474">18. Er aber antwortete ihm: Wir</line>
        <line lrx="1304" lry="1590" ulx="406" uly="1524">veiſen von Bethlehem Juda / bis wir</line>
        <line lrx="1304" lry="1641" ulx="409" uly="1574">kommen an die ſeite des gebirges</line>
        <line lrx="1304" lry="1688" ulx="410" uly="1625">Ephraim / daher ich bin / und bin gen</line>
        <line lrx="1305" lry="1777" ulx="409" uly="1670">Bethlehem Juda ezogen und ziehe</line>
        <line lrx="1303" lry="1791" ulx="410" uly="1725">jetzt zum hauſe des HErm / und nie⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1837" ulx="410" uly="1775">mand will mich herbergen.</line>
        <line lrx="1307" lry="1889" ulx="442" uly="1821">19. Wir haben ſtroh und furter für</line>
        <line lrx="1307" lry="1939" ulx="413" uly="1873">unſere eſel / und brodt und wein für</line>
        <line lrx="1309" lry="1983" ulx="414" uly="1923">mich und deine magd / und für den</line>
        <line lrx="1307" lry="2037" ulx="413" uly="1971">knaben / der mit deinem knecht iſt / daß</line>
        <line lrx="1239" lry="2078" ulx="413" uly="2024">uns nichts gebricht.</line>
        <line lrx="1311" lry="2137" ulx="449" uly="2071">20. Der älte mann ſprach: Friede</line>
        <line lrx="1310" lry="2232" ulx="411" uly="2121">ſen mit dir / alles / was dir mangelt /</line>
        <line lrx="1312" lry="2238" ulx="451" uly="2166">ndeſt du bey mir; bleib nur über nacht</line>
        <line lrx="1124" lry="2285" ulx="412" uly="2224">nicht auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="1313" lry="2331" ulx="384" uly="2269">271. Und führete ihn in ſein haus/</line>
        <line lrx="1314" lry="2384" ulx="414" uly="2319">und gab den eſeln futter / und ſie wu⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2429" ulx="414" uly="2371">ſchen ihre füſſe / und aſſen und trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3611" type="textblock" ulx="414" uly="2437">
        <line lrx="758" lry="2478" ulx="460" uly="2437">en. ,</line>
        <line lrx="1316" lry="2531" ulx="449" uly="2465">22. Und da ihr hertz nun guter din⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2582" ulx="451" uly="2517">e war / ſihe / da  kamen die leute der</line>
        <line lrx="1317" lry="2626" ulx="414" uly="2538">Aadt⸗ böſe buben / und umgaben das</line>
        <line lrx="1317" lry="2674" ulx="419" uly="2615">haus/ und pocheten an die thür / und</line>
        <line lrx="1319" lry="2728" ulx="421" uly="2666">ſprachen zu dem alten mann / dem</line>
        <line lrx="1319" lry="2775" ulx="418" uly="2714">haus⸗wirth: Bringe den mann her⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2829" ulx="425" uly="2762">aus / der in dein haus kommen iſt / daß</line>
        <line lrx="911" lry="2869" ulx="422" uly="2816">wir ihn † erkennen.</line>
        <line lrx="1319" lry="2920" ulx="510" uly="2862">* 1. Moſ. 19 †+ 1. Moſ. 4/ I.</line>
        <line lrx="1319" lry="2971" ulx="576" uly="2911">e. 19/ 5. 3. Moſ. 20/ 13. Richt.</line>
        <line lrx="1324" lry="3017" ulx="574" uly="2963">19/ 25. Matth. 1/ 25. Röm. 1/</line>
        <line lrx="1229" lry="3068" ulx="575" uly="3014">24. 26. 27. I. Cor. 6/9.Ü</line>
        <line lrx="1323" lry="3127" ulx="451" uly="3059">23. Aber der mann / der haus⸗wirth/</line>
        <line lrx="1259" lry="3181" ulx="421" uly="3110">Zgieng zu ihnen heraus / und ſprach.</line>
        <line lrx="1325" lry="3228" ulx="426" uly="3161">ihnen: Nicht / meine brüder / thut nicht</line>
        <line lrx="1325" lry="3269" ulx="454" uly="3209">b übel; nachdem dieſer mann in mein</line>
        <line lrx="1327" lry="3370" ulx="455" uly="3257">auselotnmer iſt / thut nicht eine ſolche</line>
        <line lrx="957" lry="3369" ulx="429" uly="3325">thorheit.</line>
        <line lrx="1324" lry="3422" ulx="458" uly="3355">24. Sihe / ich habe eine tochter / noch</line>
        <line lrx="1324" lry="3472" ulx="428" uly="3405">eine jungfrau / und diefer ein kebs⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="3522" ulx="428" uly="3454">weib / die will ich euch heraus bringen /</line>
        <line lrx="1325" lry="3567" ulx="422" uly="3505">die möger ihr zu ſchanden machen / und</line>
        <line lrx="1328" lry="3611" ulx="427" uly="3553">thut mit ihnen / was euch gefallet; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3711" type="textblock" ulx="432" uly="3603">
        <line lrx="1329" lry="3660" ulx="432" uly="3603">an dieſem manne thut nicht eine ſolche*</line>
        <line lrx="1202" lry="3711" ulx="748" uly="3655">* x1. Mof. r9/ 383.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="3716" type="textblock" ulx="429" uly="3660">
        <line lrx="632" lry="3716" ulx="429" uly="3660">Thorheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="718" type="textblock" ulx="1328" uly="322">
        <line lrx="2216" lry="384" ulx="1355" uly="322">25. Aber die leute wolten ihm nicht</line>
        <line lrx="2219" lry="439" ulx="1357" uly="375">ehorchen. Da faſſete der mann ſein</line>
        <line lrx="2223" lry="491" ulx="1348" uly="423">ebs⸗ weib / und brachte ſie zu ihnen</line>
        <line lrx="2224" lry="538" ulx="1328" uly="472">hinaus / die * erkenneten ſie / und zer⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="586" ulx="1330" uly="518">arbeiteten ſich die gantze nacht / bis an</line>
        <line lrx="2228" lry="637" ulx="1330" uly="568">den morgen / und da die morgen⸗röͤthe</line>
        <line lrx="2021" lry="702" ulx="1329" uly="625">andrach / lieſſen ſie ſie gehen.</line>
        <line lrx="1825" lry="718" ulx="1798" uly="688">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1470" type="textblock" ulx="1331" uly="690">
        <line lrx="1871" lry="720" ulx="1761" uly="690">* 22.</line>
        <line lrx="2229" lry="784" ulx="1356" uly="721">26. Da kam das weib hart vor mor⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="874" ulx="1332" uly="769">gend und fiel nieder vor der thür am</line>
        <line lrx="2229" lry="879" ulx="1357" uly="814">auſe des mannes / da ihr herr innen</line>
        <line lrx="2183" lry="930" ulx="1332" uly="865">war / und lag da / bis es licht ward.</line>
        <line lrx="2232" lry="978" ulx="1358" uly="912">27. Da nun ihr herr des, morgens</line>
        <line lrx="2231" lry="1029" ulx="1331" uly="965">aufſtund / und die thür aufthät am hau⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1081" ulx="1331" uly="1015">ſe / und heraus gieng / daß er ſeines we⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1133" ulx="1332" uly="1063">ges zoge / ſihe / da lag ſein kebs⸗weib vor</line>
        <line lrx="2232" lry="1186" ulx="1331" uly="1108">der thür des hauſes / und ihre hände auf</line>
        <line lrx="1953" lry="1223" ulx="1332" uly="1170">der ſchwelle. .</line>
        <line lrx="2232" lry="1321" ulx="1359" uly="1207">a. Er aber ſprach zu ihr: Stehe</line>
        <line lrx="2235" lry="1328" ulx="1335" uly="1257">auf/ und laß uns ziehen. Ahber ſie</line>
        <line lrx="2236" lry="1368" ulx="1334" uly="1303">antwortete nicht. Da nahm er ſie auf</line>
        <line lrx="2235" lry="1427" ulx="1335" uly="1362">den eſel / machte ſich auf / und zog an</line>
        <line lrx="1662" lry="1470" ulx="1336" uly="1423">ſeinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="273" type="textblock" ulx="2270" uly="168">
        <line lrx="2391" lry="273" ulx="2270" uly="168">n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="596" type="textblock" ulx="2259" uly="272">
        <line lrx="2390" lry="303" ulx="2330" uly="272">.</line>
        <line lrx="2392" lry="341" ulx="2261" uly="290">ed</line>
        <line lrx="2390" lry="376" ulx="2263" uly="317">N X</line>
        <line lrx="2332" lry="400" ulx="2261" uly="348">1nt</line>
        <line lrx="2289" lry="417" ulx="2264" uly="399">N</line>
        <line lrx="2392" lry="495" ulx="2260" uly="429">Kniei⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="560" ulx="2259" uly="486">adne /n</line>
        <line lrx="2392" lry="596" ulx="2264" uly="552"> ateſäule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="646" type="textblock" ulx="2263" uly="574">
        <line lrx="2392" lry="646" ulx="2263" uly="574"> nſtc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="707" type="textblock" ulx="2253" uly="637">
        <line lrx="2391" lry="707" ulx="2253" uly="637">Pr n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="803" type="textblock" ulx="2260" uly="719">
        <line lrx="2271" lry="737" ulx="2261" uly="719">5</line>
        <line lrx="2379" lry="763" ulx="2260" uly="733"> e M vele</line>
        <line lrx="2391" lry="803" ulx="2262" uly="740">S a Kla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1348" type="textblock" ulx="2258" uly="841">
        <line lrx="2391" lry="902" ulx="2271" uly="841">e nd lnſn</line>
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="2263" uly="895">n dndode</line>
        <line lrx="2392" lry="998" ulx="2264" uly="943">Ge, wd</line>
        <line lrx="2392" lry="1049" ulx="2258" uly="995">Autalarten</line>
        <line lrx="2387" lry="1101" ulx="2268" uly="1049">6e nehoar</line>
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2265" uly="1146">Utechdirtec</line>
        <line lrx="2367" lry="1253" ulx="2263" uly="1198">geto .</line>
        <line lrx="2392" lry="1307" ulx="2265" uly="1248">eieree</line>
        <line lrx="2392" lry="1348" ulx="2264" uly="1302">leritnk e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1519" type="textblock" ulx="1365" uly="1454">
        <line lrx="2368" lry="1519" ulx="1365" uly="1454">29. Als er nun heim kam / nahm er ein nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1571" type="textblock" ulx="1336" uly="1513">
        <line lrx="1869" lry="1571" ulx="1336" uly="1513">meſſer / und faſſete ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1817" type="textblock" ulx="1336" uly="1666">
        <line lrx="1554" lry="1727" ulx="1336" uly="1666">tze Iſrael</line>
        <line lrx="2239" lry="1817" ulx="1336" uly="1755">ches iſt nicht geſchehen noch geſehen / ſint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1870" type="textblock" ulx="1329" uly="1809">
        <line lrx="2240" lry="1870" ulx="1329" uly="1809">der zeit die kinder Iſrgel aus Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1963" type="textblock" ulx="1339" uly="1855">
        <line lrx="2234" lry="1917" ulx="1339" uly="1855">land gezogen ſind / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="2239" lry="1963" ulx="1340" uly="1905">Nun bedenckt euch über dem / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2016" type="textblock" ulx="1342" uly="1963">
        <line lrx="1905" lry="2016" ulx="1342" uly="1963">bet rath / und ſaget an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2109" type="textblock" ulx="1506" uly="2017">
        <line lrx="2048" lry="2109" ulx="1506" uly="2017">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2168" type="textblock" ulx="1369" uly="2104">
        <line lrx="2284" lry="2168" ulx="1369" uly="2104">Des gantzen volckes eyfer wider ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2316" type="textblock" ulx="1343" uly="2157">
        <line lrx="2240" lry="2224" ulx="1344" uly="2157">che that. Benjamins trotz und zween</line>
        <line lrx="2239" lry="2267" ulx="1344" uly="2206">ſiege: Unglück und faſt gantzlicher un⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="2316" ulx="1343" uly="2272">tergang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2416" type="textblock" ulx="1553" uly="2354">
        <line lrx="2142" lry="2416" ulx="1553" uly="2354">und verſammleten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2435" type="textblock" ulx="1350" uly="2305">
        <line lrx="2303" lry="2435" ulx="1350" uly="2305">1. De zogen die kinder Iſrael aus /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1676" type="textblock" ulx="1337" uly="1506">
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="1648" uly="1506">. kebs⸗weib / und uhim</line>
        <line lrx="2234" lry="1628" ulx="1338" uly="1558">ſtückete ſie mit bein und mit allem in ſſen</line>
        <line lrx="2316" lry="1676" ulx="1337" uly="1609">zwölff ſtücke / und ſandte ſie in alle gren⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1786" type="textblock" ulx="1368" uly="1696">
        <line lrx="2241" lry="1786" ulx="1368" uly="1696">392. Wer das ſahe / der ſprach: Sol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2409" type="textblock" ulx="2192" uly="2365">
        <line lrx="2296" lry="2409" ulx="2192" uly="2365">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2104" type="textblock" ulx="2262" uly="1753">
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2264" uly="1753"> N W</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2262" uly="1803">leſcda de</line>
        <line lrx="2392" lry="1904" ulx="2264" uly="1855">adendaſinm</line>
        <line lrx="2352" lry="1954" ulx="2263" uly="1906">er Ine.</line>
        <line lrx="2384" lry="2012" ulx="2264" uly="1954"> Gehen i⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2062" ulx="2265" uly="2006">r ſiler e</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2268" uly="2057">1  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2259" type="textblock" ulx="2270" uly="2156">
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2274" uly="2156">Mw</line>
        <line lrx="2382" lry="2259" ulx="2270" uly="2206">en beni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2516" type="textblock" ulx="1349" uly="2404">
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="1558" uly="2404">hauf / wie ein mann / von Dan ie</line>
        <line lrx="2293" lry="2516" ulx="1349" uly="2455">bis gen Berſeba / und vom lande Gilead/ Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2838" type="textblock" ulx="1347" uly="2509">
        <line lrx="2012" lry="2568" ulx="1347" uly="2509">zu dem HErrn gen Mizpg.</line>
        <line lrx="2242" lry="2616" ulx="1373" uly="2550">2. Und traten zu hauff die oberſten</line>
        <line lrx="2240" lry="2667" ulx="1348" uly="2602">des gantzen volcks aller ſtamme Iſrael /</line>
        <line lrx="2242" lry="2712" ulx="1348" uly="2653">in der gemeine GOttes / vier hundert</line>
        <line lrx="2241" lry="2763" ulx="1348" uly="2701">tauſend mann zu fuß / die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1474" lry="2838" ulx="1351" uly="2760">auszo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2870" type="textblock" ulx="1382" uly="2765">
        <line lrx="2108" lry="2810" ulx="1507" uly="2768">en. . . . ,</line>
        <line lrx="2276" lry="2870" ulx="1382" uly="2765">3: Aber die kinder Benjamin höreten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2759" type="textblock" ulx="2270" uly="2506">
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2286" uly="2506">ſcnle n</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2270" uly="2554">akfn/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2270" uly="2609">Eeißkante</line>
        <line lrx="2392" lry="2759" ulx="2273" uly="2705">Ulehken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2813" type="textblock" ulx="2353" uly="2771">
        <line lrx="2384" lry="2793" ulx="2353" uly="2771">WKr</line>
        <line lrx="2390" lry="2813" ulx="2363" uly="2780">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2908" type="textblock" ulx="1355" uly="2851">
        <line lrx="2302" lry="2908" ulx="1355" uly="2851">daß die kinder Iſrael hinauf gen Mizpa weiinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2963" type="textblock" ulx="1355" uly="2911">
        <line lrx="1701" lry="2963" ulx="1355" uly="2911">gezogen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3553" type="textblock" ulx="1352" uly="3006">
        <line lrx="2226" lry="3060" ulx="1382" uly="3006">angen? . ,B</line>
        <line lrx="2242" lry="3110" ulx="1378" uly="3045">4. Da antwortete der Levit / des wei⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3156" ulx="1354" uly="3096">bes mann / die erwürget war / und</line>
        <line lrx="2245" lry="3214" ulx="1352" uly="3145">ſprach: Ich kam gen Gibea in Benia⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="3256" ulx="1353" uly="3211">min / mit meinem</line>
        <line lrx="2097" lry="3306" ulx="1353" uly="3249">nacht da zu bleiben;</line>
        <line lrx="2247" lry="3395" ulx="1385" uly="3288">5. Da machten ſich wider mich auf</line>
        <line lrx="2245" lry="3411" ulx="1354" uly="3342">die bürger zu Gibea / und umgaben</line>
        <line lrx="2244" lry="3459" ulx="1353" uly="3390">mich im hauſe des nachts / und gedach⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3510" ulx="1352" uly="3442">ten mich zu erwürgen / und haben mein</line>
        <line lrx="2245" lry="3553" ulx="1353" uly="3492">kebs⸗weib geſchändet / daß ſie geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3560" type="textblock" ulx="1461" uly="3550">
        <line lrx="1470" lry="3560" ulx="1461" uly="3550">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3601" type="textblock" ulx="1405" uly="3552">
        <line lrx="1504" lry="3601" ulx="1405" uly="3552">n iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3601" type="textblock" ulx="1357" uly="3554">
        <line lrx="1379" lry="3601" ulx="1357" uly="3554">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3011" type="textblock" ulx="1354" uly="2898">
        <line lrx="2274" lry="2959" ulx="1752" uly="2898">Und die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="2280" lry="3011" ulx="1354" uly="2947">ſprachen: Saget / wie iſt das übel zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3256" type="textblock" ulx="1821" uly="3193">
        <line lrx="2319" lry="3256" ulx="1821" uly="3193">kebs⸗ weibe / über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3744" type="textblock" ulx="1356" uly="3641">
        <line lrx="2247" lry="3711" ulx="1356" uly="3641">zerſſückte ſie / und ſandte es in alle e</line>
        <line lrx="2244" lry="3744" ulx="2133" uly="3689">felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3475" type="textblock" ulx="2278" uly="3015">
        <line lrx="2289" lry="3043" ulx="2278" uly="3015">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3117" ulx="2284" uly="3055">n anſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2281" uly="3111">ſ ſehnn</line>
        <line lrx="2391" lry="3267" ulx="2282" uly="3218">: ul</line>
        <line lrx="2379" lry="3372" ulx="2280" uly="3321">utens euf</line>
        <line lrx="2392" lry="3475" ulx="2278" uly="3442">e N NAerme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3651" type="textblock" ulx="1380" uly="3518">
        <line lrx="2385" lry="3569" ulx="2258" uly="3518">n ſn</line>
        <line lrx="2386" lry="3602" ulx="1384" uly="3558">en iſt. 4  i</line>
        <line lrx="2246" lry="3651" ulx="1380" uly="3588">6. Da faſſete ich mein kebs⸗weib / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3731" type="textblock" ulx="2280" uly="3666">
        <line lrx="2392" lry="3731" ulx="2280" uly="3666">Ne .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="281" type="textblock" ulx="27" uly="182">
        <line lrx="136" lry="281" ulx="27" uly="182">Etin</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="408" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="149" lry="361" ulx="0" uly="286">ar diſin ſ</line>
        <line lrx="150" lry="408" ulx="8" uly="353">ſiſere de nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="151" lry="465" ulx="1" uly="388">hncſt ſthi</line>
        <line lrx="867" lry="478" ulx="124" uly="421">in Iſrgel.</line>
        <line lrx="1095" lry="571" ulx="0" uly="455">ugelſt . Sihe / da ſeyd ihr kinder Iſrael alle/</line>
        <line lrx="1071" lry="593" ulx="0" uly="509">ketze nc⸗5 ſchaffet euch rath / und thut hiezu.</line>
        <line lrx="1096" lry="647" ulx="0" uly="564">ſ en 3. Da machte ſich alles volck auf / wie</line>
        <line lrx="1093" lry="687" ulx="0" uly="607">eſe ghn ein mann / und ſprach: Es ſoll niemand</line>
        <line lrx="1093" lry="769" ulx="0" uly="664">ei zer 4 zn rein⸗ hütte gehen / noch in ſein haus</line>
        <line lrx="889" lry="775" ulx="144" uly="725">kehren/</line>
        <line lrx="1093" lry="842" ulx="0" uly="748">gantthe ff 2. Sondern das wollen wir jetzt thun</line>
        <line lrx="518" lry="906" ulx="0" uly="806">elend wider Gibea:</line>
        <line lrx="1092" lry="916" ulx="51" uly="855">crm 10. Laſſer uns looſen / und nehmen</line>
        <line lrx="1092" lry="992" ulx="0" uly="901">ea unm zehen mann von hundert / und hundert</line>
        <line lrx="1092" lry="1027" ulx="0" uly="957">eitkagia von tauſend / und tauſend von zehen</line>
        <line lrx="1090" lry="1075" ulx="3" uly="1009">eng Keſing tauſend / aus allen ſtammen Iſrgel / daß</line>
        <line lrx="1091" lry="1126" ulx="0" uly="1051">usſennit ſie ſpeiſe nehmen für das volck / daß</line>
        <line lrx="1091" lry="1171" ulx="0" uly="1101">Gundinſm ſie kommen und thun mit Gibea Ben⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1224" ulx="96" uly="1159">„juamin nach all ihrer thorheit / die ſie in</line>
        <line lrx="847" lry="1268" ulx="0" uly="1198">uc u in Iſrael gethan haben.</line>
        <line lrx="1091" lry="1320" ulx="0" uly="1253"> efen. A rI. Alſo verſammleten ſich zu der</line>
        <line lrx="1087" lry="1371" ulx="0" uly="1303">„Jeimhmgi ſtadt alle männer Iſrael / wie ein mann/</line>
        <line lrx="651" lry="1421" ulx="0" uly="1354">c auf / unf und verbunden ſich.</line>
        <line lrx="1091" lry="1467" ulx="5" uly="1405">12. Und die ſtamme Iſrael ſandten</line>
        <line lrx="1089" lry="1518" ulx="0" uly="1453">inkun/ nin männer zu allen geſchlechten Benja⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1569" ulx="0" uly="1503">ſen ebie ꝛnin/ und lieſſen ihnen ſagen: Was iſt</line>
        <line lrx="1088" lry="1618" ulx="0" uly="1553">nmd me e das für eine bosheit / die bey euch ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1666" ulx="0" uly="1605">unhteſeinal ſchehen iſt? S</line>
        <line lrx="1089" lry="1719" ulx="151" uly="1654">13. So gebt nun her die männer / die</line>
        <line lrx="1088" lry="1767" ulx="0" uly="1703">W ſerch:U böſen buben zu Gibea / daß wir ſie töd⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1816" ulx="0" uly="1754">Guncheſeen ten, und das übel aus Iſrgel thun.</line>
        <line lrx="1090" lry="1908" ulx="0" uly="1798">eweemn Aber die kinder Benjamin wolten nicht</line>
        <line lrx="1088" lry="1958" ulx="0" uly="1849">NNuWe ehorchen der ſtimme ihrer brüder / der</line>
        <line lrx="1050" lry="1963" ulx="0" uly="1906">h idednu kinder Iſrgel.</line>
        <line lrx="1089" lry="2050" ulx="0" uly="1949">iger en. 14. Sondern ſie verſammleten ſich</line>
        <line lrx="1089" lry="2090" ulx="35" uly="2003">LCnite aus den ſtädten gen Gibea / auszuzie⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2154" ulx="0" uly="2030">Ci 4 Zir in den ſtreit wider die kinder</line>
        <line lrx="1002" lry="2160" ulx="88" uly="2112">re. Iſrael. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2214" ulx="0" uly="2110">t⸗  15. Und wurden des tages gezählet</line>
        <line lrx="1090" lry="2265" ulx="0" uly="2201">dſct ganzis Der kinder Benjamin aus den ſtadten</line>
        <line lrx="1089" lry="2348" ulx="217" uly="2251">echs und zwangis tauſend mann / die</line>
        <line lrx="1090" lry="2361" ulx="0" uly="2300"> Ender tu das ſchwerdt auszogen / ohne die bürger</line>
        <line lrx="1089" lry="2417" ulx="0" uly="2349">mmetn ſſ zu Gibea / derer wurden ſieben hundert</line>
        <line lrx="848" lry="2462" ulx="0" uly="2400">ten mam dea Bezahlet auserleſene mann.</line>
        <line lrx="1087" lry="2511" ulx="0" uly="2445">dbenmes 16. Und unter alle dieſem volck wa⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2570" ulx="0" uly="2498">int. Lden ſieben hundert mann auserleſen/</line>
        <line lrx="1087" lry="2616" ulx="0" uly="2545"> euß ieh die linck waren / und konnten mit der</line>
        <line lrx="1087" lry="2701" ulx="1" uly="2589">llerſanne d ſchleuder ein haar treffen / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1063" lry="2702" ulx="89" uly="2657">ſetu fehleten. .</line>
        <line lrx="1086" lry="2764" ulx="0" uly="2657">N ie are Aber derer von Iſrael (ohn die</line>
        <line lrx="1085" lry="2802" ulx="12" uly="2733">o von Benjamin) wurden gezählet vier</line>
        <line lrx="1084" lry="2865" ulx="0" uly="2795">ebenaminim hundert tauſend mann / die das</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="150" lry="2924" ulx="0" uly="2861">Ahinei gen,</line>
        <line lrx="149" lry="2970" ulx="0" uly="2911">nn die fnde</line>
        <line lrx="147" lry="3021" ulx="0" uly="2952">ſtie t dat i</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3273" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="148" lry="3125" ulx="0" uly="3054">teder Uet/N</line>
        <line lrx="147" lry="3219" ulx="20" uly="3151">e 15</line>
        <line lrx="146" lry="3273" ulx="0" uly="3203">n N eide /</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3576" type="textblock" ulx="0" uly="3287">
        <line lrx="145" lry="3375" ulx="0" uly="3287">i  ti</line>
        <line lrx="144" lry="3431" ulx="0" uly="3360">a /ud</line>
        <line lrx="144" lry="3476" ulx="0" uly="3411"> nantd</line>
        <line lrx="143" lry="3533" ulx="0" uly="3454">e,  de</line>
        <line lrx="142" lry="3576" ulx="0" uly="3512">lhe / aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3094" type="textblock" ulx="138" uly="3059">
        <line lrx="149" lry="3070" ulx="146" uly="3059">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3095" type="textblock" ulx="132" uly="3051">
        <line lrx="143" lry="3095" ulx="132" uly="3051">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3734" type="textblock" ulx="0" uly="3601">
        <line lrx="132" lry="3675" ulx="7" uly="3601">nen tehbrn</line>
        <line lrx="135" lry="3734" ulx="0" uly="3659"> ſcin 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2904" type="textblock" ulx="135" uly="2843">
        <line lrx="1085" lry="2904" ulx="135" uly="2843">j ſchwerdt führeten / und alle ſtreitbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="301" type="textblock" ulx="282" uly="217">
        <line lrx="770" lry="301" ulx="282" uly="217">Benjamin ſiegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="295" type="textblock" ulx="939" uly="219">
        <line lrx="1325" lry="295" ulx="939" uly="219">der Richter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="323" type="textblock" ulx="1495" uly="228">
        <line lrx="2023" lry="323" ulx="1495" uly="228">Cap. 20. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="429" type="textblock" ulx="195" uly="318">
        <line lrx="1095" lry="381" ulx="195" uly="318">felde des erbes Iſrael: Denn ſie haben</line>
        <line lrx="1096" lry="429" ulx="197" uly="371">einen muthwillen und thorheit gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3293" type="textblock" ulx="189" uly="2903">
        <line lrx="381" lry="2941" ulx="192" uly="2903">männer.</line>
        <line lrx="1084" lry="2999" ulx="221" uly="2941">18. Die machten ſich auf / und zogen</line>
        <line lrx="1083" lry="3046" ulx="189" uly="2991">hinauf zum hauſe GOrtes / und frag⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3099" ulx="189" uly="3042">ten GOtt / und ſprachen: Wer ſoll voͤr</line>
        <line lrx="1082" lry="3150" ulx="192" uly="3090">uns hinauf ziehen / den ſtreit anzufa⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3191" ulx="194" uly="3140">hen mit den kindern Benjamin? Der</line>
        <line lrx="959" lry="3251" ulx="194" uly="3190">HErꝛ ſprach: Juda ſoll anfahen.</line>
        <line lrx="1082" lry="3293" ulx="223" uly="3239">19. Alſo machten ſich die kinder Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1650" type="textblock" ulx="1097" uly="1606">
        <line lrx="1293" lry="1650" ulx="1097" uly="1606">ten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3587" type="textblock" ulx="183" uly="3289">
        <line lrx="1082" lry="3346" ulx="190" uly="3289">rael des morgens auf / und lagerten ſich</line>
        <line lrx="1097" lry="3397" ulx="192" uly="3339">vor Gibaa.</line>
        <line lrx="1097" lry="3447" ulx="217" uly="3389">20. Und ein jedermann von Iſragel</line>
        <line lrx="1096" lry="3497" ulx="188" uly="3438">gieng heraus / zu ſtreiten mit Benjamin /</line>
        <line lrx="1095" lry="3587" ulx="183" uly="3483">End ſchickten ſich zu ſtreiten wider</line>
        <line lrx="1095" lry="3579" ulx="239" uly="3545">ibea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="424" type="textblock" ulx="1132" uly="325">
        <line lrx="2022" lry="382" ulx="1132" uly="325">tages unter Iſrael zwey und zwannßta</line>
        <line lrx="2030" lry="424" ulx="1461" uly="339">drae zwey und zwantzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="430" type="textblock" ulx="1114" uly="375">
        <line lrx="1456" lry="430" ulx="1114" uly="375">tauſend zu bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="673" type="textblock" ulx="1131" uly="423">
        <line lrx="2030" lry="498" ulx="1160" uly="423">22. Aber das volck/ der mann von Iſ⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="547" ulx="1131" uly="446">rael / ermannete ſich / und rüßeten e</line>
        <line lrx="2030" lry="594" ulx="1131" uly="522">noch weiter zu ſtreiten am ſelben ort/</line>
        <line lrx="2028" lry="673" ulx="1131" uly="566">darſie, ſich des vorigen tages gerüſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3358" type="textblock" ulx="1109" uly="672">
        <line lrx="2027" lry="735" ulx="1156" uly="672">23. Und die kinder Iſrael zo in⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="794" ulx="1129" uly="679">anß, und weineten vAſtaen Hen hin</line>
        <line lrx="2027" lry="846" ulx="1129" uly="767">an den abend / und fragten den HErꝛn/</line>
        <line lrx="2024" lry="893" ulx="1126" uly="817">und ſprachen: Sollen wir mehr nahen</line>
        <line lrx="2024" lry="939" ulx="1126" uly="867">zu ſtreiten mit den kindern Benjamin/</line>
        <line lrx="2021" lry="993" ulx="1126" uly="917">unſern brüdern? Der HEr: ſprach:</line>
        <line lrx="1694" lry="1070" ulx="1126" uly="964">Ziehet hinanf zu ihnen,</line>
        <line lrx="2022" lry="1089" ulx="1185" uly="1027">4. a. die kinder Iſrael ſich</line>
        <line lrx="1901" lry="1118" ulx="1125" uly="1062">machten an die kinde jamit</line>
        <line lrx="2022" lry="1214" ulx="1126" uly="1077">bernrtgne, 8 r Benjamin des</line>
        <line lrx="1902" lry="1228" ulx="1154" uly="1169">25. Fielen die Benjamiter herau</line>
        <line lrx="2023" lry="1299" ulx="1125" uly="1181">Gibea ihnen entgegen deſſelben  ga⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1371" ulx="1125" uly="1260">und hlugen pant⸗ den findern Iſrael</line>
        <line lrx="1906" lry="1370" ulx="1470" uly="1327">auſend zu bo</line>
        <line lrx="2022" lry="1466" ulx="1125" uly="1325">das ſchwerdt kuͤbteten⸗ en / Nie alle</line>
        <line lrx="1967" lry="1467" ulx="1152" uly="1421">26. Da zogen alle kinder</line>
        <line lrx="2019" lry="1535" ulx="1123" uly="1421">auf / und alles volck/ und Aſtaer zin</line>
        <line lrx="2030" lry="1579" ulx="1122" uly="1507">hauſe Gttes / und weineten / und blie⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1629" ulx="1123" uly="1557">ben daſelbſt vor dem HErꝛn / und faſte⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1719" ulx="1120" uly="1606">ten dea dobiten und danc nfohffer</line>
        <line lrx="1777" lry="1714" ulx="1360" uly="1675">. U nck⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1807" ulx="1123" uly="1676">den dr un⸗ ke anck⸗opffer vor</line>
        <line lrx="1891" lry="1820" ulx="1118" uly="1764">27. Und die kinder Iſrael fragte</line>
        <line lrx="2020" lry="1883" ulx="1122" uly="1766">Sr CLes war aber daſelbſt die den</line>
        <line lrx="2018" lry="1958" ulx="1120" uly="1851">de⸗ deß bundes GOttes zu derſelbigen</line>
        <line lrx="2016" lry="2019" ulx="1149" uly="1955">28. Und Pinehas/ der ſohn Eleaſar /</line>
        <line lrx="2013" lry="2082" ulx="1121" uly="1962">Aarons ſohn / ſtund vor ſob⸗ zu erſet⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2123" ulx="1121" uly="2053">bigen zeit /) und ſprachen: Sollen wir</line>
        <line lrx="2011" lry="2204" ulx="1118" uly="2098">mehr ausziehen zu ſtreiten mit den</line>
        <line lrx="2011" lry="2218" ulx="1118" uly="2153">kindern Beniamin/ unſern brüdern/</line>
        <line lrx="2013" lry="2275" ulx="1121" uly="2202">oder ſoll ich ablaſſen? Der HERR</line>
        <line lrx="2016" lry="2320" ulx="1118" uly="2251">ſprach: Ziehet hinauf / morgen will</line>
        <line lrx="1774" lry="2362" ulx="1121" uly="2300">ich ſie in eure hände geben.</line>
        <line lrx="2012" lry="2418" ulx="1144" uly="2354">29. Und die kinder Iſrael beſtelleten</line>
        <line lrx="1934" lry="2466" ulx="1118" uly="2402">einen hinterhalt auf Gibea umher.</line>
        <line lrx="2012" lry="2545" ulx="1142" uly="2452">30. Und zogen alſo die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="2009" lry="2612" ulx="1115" uly="2494">Anauf de⸗ ſeritten ſtacen an die kinder</line>
        <line lrx="1908" lry="2603" ulx="1523" uly="2563">Uſteren ſi Bi</line>
        <line lrx="2011" lry="2659" ulx="1115" uly="2565">wie vor zweymahls. an Gibea/</line>
        <line lrx="2007" lry="2713" ulx="1143" uly="2648">31. Da fuhren die finder Benjamin</line>
        <line lrx="2010" lry="2762" ulx="1115" uly="2698">heraus / dem volck entgegen / und riſ⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2810" ulx="1113" uly="2746">ſen ſich von der ſtadt / und fiengen an</line>
        <line lrx="2007" lry="2862" ulx="1113" uly="2797">zu ſchlagen und zu verwunden vom</line>
        <line lrx="2012" lry="2909" ulx="1114" uly="2844">volck / wie vor zweymahls / im felde auf</line>
        <line lrx="2008" lry="2961" ulx="1111" uly="2896">zwo ſtraſſen / deren eine gen BethEl / die</line>
        <line lrx="2010" lry="3011" ulx="1112" uly="2946">andere gen Gibea gehet / bey dreyſſig</line>
        <line lrx="2006" lry="3058" ulx="1111" uly="2997">mann in Iſrael. .</line>
        <line lrx="2008" lry="3111" ulx="1136" uly="3046">32. Da gedachten die kinder Benja⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3157" ulx="1110" uly="3095">min; Sie ſind geſchlagen vor uns / wie</line>
        <line lrx="2006" lry="3207" ulx="1111" uly="3144">vorhin. Aber die kinder Iſrael ſpra⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3256" ulx="1110" uly="3194">chen: Laſſet uns fliehen / daß wir ſie von</line>
        <line lrx="1865" lry="3300" ulx="1109" uly="3242">der ſtadt reiſſen auf die ſiraſſen.</line>
        <line lrx="2006" lry="3358" ulx="1245" uly="3293">Da machten ſich auf alle mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3407" type="textblock" ulx="1095" uly="3304">
        <line lrx="1466" lry="3352" ulx="1138" uly="3304">33.</line>
        <line lrx="2006" lry="3407" ulx="1095" uly="3342">von Iſrgel von ihrem ort / und rüſteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3541" type="textblock" ulx="1107" uly="3390">
        <line lrx="2010" lry="3454" ulx="1109" uly="3390">ſich zu Baal Thamar. Und der hinter⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3498" ulx="1108" uly="3440">halt Iſrael brach hervor an ſeinem ort/</line>
        <line lrx="1642" lry="3541" ulx="1107" uly="3492">von der hole Gaba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3602" type="textblock" ulx="1160" uly="3543">
        <line lrx="2008" lry="3602" ulx="1160" uly="3543">4. Und kamen gen Gibea zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3747" type="textblock" ulx="187" uly="3550">
        <line lrx="1154" lry="3595" ulx="331" uly="3550">2 . . 8  ——— 3</line>
        <line lrx="2008" lry="3654" ulx="217" uly="3584">21. Da fielen die kinder Benjamin tauſend mann / auserleſen aus gantzem</line>
        <line lrx="2011" lry="3747" ulx="187" uly="3630">heraus aus Gibea / und ſchlugen des Iſrael / daß der ſireit hart warg . ſei</line>
        <line lrx="1995" lry="3744" ulx="1864" uly="3704">ußten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2082" lry="340" type="textblock" ulx="382" uly="239">
        <line lrx="2082" lry="340" ulx="382" uly="239">240 Benjamins niederlag. Das Buch Cap. 20. 2 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="709" type="textblock" ulx="375" uly="349">
        <line lrx="1279" lry="415" ulx="375" uly="349">wußten aber nicht / daß ſie das  un⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="468" ulx="380" uly="405">glück treffen würde. v. r.</line>
        <line lrx="1281" lry="517" ulx="412" uly="449">35. Alſe ſchlug der HEr: Beniamin</line>
        <line lrx="1280" lry="556" ulx="386" uly="495">vor den kindern Iſrael / daß die kinder</line>
        <line lrx="1280" lry="612" ulx="382" uly="541">Iſrael auf den tag verderbeten fünff und</line>
        <line lrx="1284" lry="663" ulx="407" uly="597">wantzig tauſend und hundert mann in</line>
        <line lrx="1283" lry="709" ulx="439" uly="641">enjamin / die alle das ſchwerdt füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2688" type="textblock" ulx="380" uly="717">
        <line lrx="1176" lry="756" ulx="386" uly="717">reten. . .—</line>
        <line lrx="1284" lry="814" ulx="415" uly="741">36. Denn da die kinder Benjamin ſa⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="856" ulx="384" uly="789">hen / daß ſie geſchlagen waren / gaben</line>
        <line lrx="1285" lry="906" ulx="387" uly="844">ihnen die männer Iſrael raum: Denn</line>
        <line lrx="1286" lry="959" ulx="385" uly="889">ſie verlieſſen ſich auf den hinterhalt / den</line>
        <line lrx="1086" lry="1010" ulx="384" uly="943">ſie bey Gibea beſtellet hatten.</line>
        <line lrx="1284" lry="1060" ulx="420" uly="985">37, Und der hinterhalt eilete auch / und</line>
        <line lrx="1274" lry="1101" ulx="386" uly="1034">brach hervor zu Gibeg zu / und zog ſich</line>
        <line lrx="1288" lry="1155" ulx="380" uly="1087">hinan/ und ſchlug die gantze ſtadt mit</line>
        <line lrx="1263" lry="1203" ulx="387" uly="1139">der ſchärffe des ſchwerdts. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1256" ulx="419" uly="1187">38. Sie hatten aber eine loſung mit</line>
        <line lrx="1285" lry="1299" ulx="385" uly="1234">einander / die männer von Iſrael / und</line>
        <line lrx="1286" lry="1348" ulx="386" uly="1282">der hinterhalt / mit dem ſchwerdt über</line>
        <line lrx="1285" lry="1404" ulx="385" uly="1334">ſie zu fallen / wenn der rauch von der</line>
        <line lrx="894" lry="1450" ulx="387" uly="1388">ſtadt ſich erhübe. „</line>
        <line lrx="1286" lry="1496" ulx="474" uly="1426">Da nun die männer von Irrgel</line>
        <line lrx="1287" lry="1556" ulx="382" uly="1456">ſſch wandten im ſtreit / und Benjamin</line>
        <line lrx="1286" lry="1597" ulx="387" uly="1531">anfieng zu ſchlagen/ und verwundeten</line>
        <line lrx="1285" lry="1645" ulx="385" uly="1579">in Iſrael bey dreyſſig mann / und ge⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1695" ulx="388" uly="1627">Dachten: Sie ſind vor uns geſchlagen/</line>
        <line lrx="909" lry="1744" ulx="386" uly="1685">wie im vorigen ſtreit:</line>
        <line lrx="1285" lry="1800" ulx="415" uly="1725">40. Da ſieng an ſich zu erheben von</line>
        <line lrx="1284" lry="1843" ulx="386" uly="1774">der ſtadt ein rauch / ſtracks über ſich/</line>
        <line lrx="1284" lry="1890" ulx="385" uly="1824">und Benjamin wandte ſich hinter ſich /</line>
        <line lrx="1288" lry="1947" ulx="387" uly="1873">und ſihe / da gieng die ſtadt gantz auf</line>
        <line lrx="678" lry="1997" ulx="386" uly="1935">gen himmel.</line>
        <line lrx="1282" lry="2045" ulx="414" uly="1972">41. Und die männer von Iſrael wand⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2089" ulx="386" uly="2020">ten ſich auch um / und erſchreckten die</line>
        <line lrx="1256" lry="2139" ulx="385" uly="2072">männer Benjamin / denn ſie ſahen / da</line>
        <line lrx="1118" lry="2223" ulx="385" uly="2119">ſie das * unglick treffen wolte.</line>
        <line lrx="1152" lry="2228" ulx="810" uly="2184">* 34. „„</line>
        <line lrx="1286" lry="2290" ulx="413" uly="2222">42. Und wandten ſich vor den männern</line>
        <line lrx="1286" lry="2338" ulx="383" uly="2262">Ifrael / auf den weg zur wüſten. Aber</line>
        <line lrx="1287" lry="2382" ulx="386" uly="2318">der ſtreit folgete ihnen nach / dazu die</line>
        <line lrx="1286" lry="2433" ulx="385" uly="2370">don den ſtädten hinein kommen waren /</line>
        <line lrx="1142" lry="2481" ulx="385" uly="2421">die verderbten ſie drinnen.</line>
        <line lrx="1283" lry="2564" ulx="410" uly="2464">43. Und ſie umringten Benjamen / und</line>
        <line lrx="1285" lry="2586" ulx="386" uly="2515">jagten ihm nach bis gen Menuah / und</line>
        <line lrx="1287" lry="2637" ulx="390" uly="2565">zertratten ſie bis vor Gibea / gegen der</line>
        <line lrx="767" lry="2688" ulx="389" uly="2624">ſonnen aufgang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2731" type="textblock" ulx="415" uly="2632">
        <line lrx="1134" lry="2672" ulx="730" uly="2632">3</line>
        <line lrx="1326" lry="2731" ulx="415" uly="2659">44. Und es fielen von Benjamin acht⸗ l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3718" type="textblock" ulx="387" uly="2711">
        <line lrx="1287" lry="2820" ulx="387" uly="2711">zehen tauſend mann / die alle ſtreitbare</line>
        <line lrx="742" lry="2820" ulx="439" uly="2777">anner waren.</line>
        <line lrx="1288" lry="2871" ulx="387" uly="2791">m Da wandten ſie ſich / und flohen zu</line>
        <line lrx="1289" lry="2924" ulx="388" uly="2856">der wüſten / an den fels Rimmon / aber</line>
        <line lrx="1290" lry="2976" ulx="388" uly="2906">auf derſelben ſtraſſen ſchlugen ſie fünff</line>
        <line lrx="1288" lry="3027" ulx="389" uly="2959">tauſend mann / und folgeten ihnen hin⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3072" ulx="390" uly="3008">ten nach bis gen Gideom / und ſchlugen</line>
        <line lrx="849" lry="3125" ulx="388" uly="3064">ihrer zwey tauſend.</line>
        <line lrx="1287" lry="3179" ulx="413" uly="3107">46. Und alſo fielen des tages von Ben⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3268" ulx="393" uly="3158">jamin kiing und zwantzig taͤuſend mann /</line>
        <line lrx="1288" lry="3272" ulx="389" uly="3185">Re⸗ das ſchwerdt führeten / und alle</line>
        <line lrx="1055" lry="3324" ulx="391" uly="3266">ſtreitbare manner waren.</line>
        <line lrx="1288" lry="3374" ulx="454" uly="3306">7. Nur ſechs hundert mann wandten</line>
        <line lrx="1287" lry="3468" ulx="387" uly="3334">e und flohen zur wüſten zum fels</line>
        <line lrx="1289" lry="3465" ulx="442" uly="3406">immon / und blieben im fels Rimmon</line>
        <line lrx="1096" lry="3519" ulx="388" uly="3465">vier monden. „</line>
        <line lrx="1287" lry="3568" ulx="455" uly="3505">8. Und die männer Iſrael kamen</line>
        <line lrx="1286" lry="3619" ulx="388" uly="3531">weer zu den kindern Benjamin / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3718" ulx="389" uly="3605">ſelunhn mit der ſchärffe des ſchwerdts</line>
        <line lrx="1289" lry="3718" ulx="423" uly="3656">ie in der ſiadt / beydes leute und vieh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="393" type="textblock" ulx="1315" uly="340">
        <line lrx="2214" lry="393" ulx="1315" uly="340">und alles / was man fand; und alle ſtäd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="447" type="textblock" ulx="1315" uly="372">
        <line lrx="2353" lry="447" ulx="1315" uly="372">te / die man fand / verbrannte man mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="496" type="textblock" ulx="1315" uly="445">
        <line lrx="1448" lry="496" ulx="1315" uly="445">feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="696" type="textblock" ulx="1317" uly="506">
        <line lrx="2027" lry="584" ulx="1491" uly="506">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2217" lry="655" ulx="1384" uly="588">Iſraels ſchneller eyd bejammert.</line>
        <line lrx="2221" lry="696" ulx="1317" uly="639">Der kleine aſt Benjamins wieder er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1433" type="textblock" ulx="1315" uly="695">
        <line lrx="1457" lry="740" ulx="1318" uly="695">bauet.</line>
        <line lrx="2224" lry="802" ulx="1319" uly="736">1. Je männer aber Iſrael hatten</line>
        <line lrx="2220" lry="849" ulx="1525" uly="786">zu * Mizpa geſchworen / und</line>
        <line lrx="2223" lry="898" ulx="1526" uly="837">geſagt: Niemand ſoll ſeine</line>
        <line lrx="2221" lry="946" ulx="1316" uly="883">tochter den Benjamitern zum weibe ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="987" ulx="1348" uly="940">en. * Richt. 20/ 1. 11.</line>
        <line lrx="2223" lry="1080" ulx="1348" uly="982">2. Und das volck gar zu dem hauſe</line>
        <line lrx="2221" lry="1094" ulx="1347" uly="1034">6Ottes / und blieb da bis zu abend vor</line>
        <line lrx="2222" lry="1145" ulx="1366" uly="1081">Ott / und huben auf ihre ſtimme / und</line>
        <line lrx="1657" lry="1185" ulx="1316" uly="1137">weineten ſehr/</line>
        <line lrx="2224" lry="1241" ulx="1347" uly="1180">3. Und ſprachen: O HERR/ GOTT</line>
        <line lrx="2221" lry="1293" ulx="1318" uly="1229">von Iſrael / warum iſt das geſcheben</line>
        <line lrx="2222" lry="1345" ulx="1316" uly="1281">in Iſrael / das heut eines ſtammes von</line>
        <line lrx="1961" lry="1386" ulx="1315" uly="1331">Iſrael weniger worden iſt?</line>
        <line lrx="2219" lry="1433" ulx="1418" uly="1375">Des andern morgens machte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1535" type="textblock" ulx="1316" uly="1397">
        <line lrx="2316" lry="1435" ulx="1342" uly="1397">4. B</line>
        <line lrx="2269" lry="1482" ulx="1316" uly="1429">das volck früh auf / und bauete da einen</line>
        <line lrx="2300" lry="1535" ulx="1317" uly="1474">altar / und opfferten brand⸗opffer und ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1583" type="textblock" ulx="1448" uly="1529">
        <line lrx="1620" lry="1583" ulx="1448" uly="1529">⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1631" type="textblock" ulx="1317" uly="1532">
        <line lrx="1397" lry="1576" ulx="1317" uly="1532">dan</line>
        <line lrx="2219" lry="1631" ulx="1344" uly="1571">§. Und die kinder Iſrael ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="289" type="textblock" ulx="2271" uly="201">
        <line lrx="2357" lry="289" ulx="2271" uly="201">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="394" type="textblock" ulx="2353" uly="375">
        <line lrx="2357" lry="394" ulx="2353" uly="382">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1166" type="textblock" ulx="2262" uly="804">
        <line lrx="2392" lry="861" ulx="2263" uly="804">Aatecd</line>
        <line lrx="2392" lry="924" ulx="2262" uly="859">ile Rne</line>
        <line lrx="2385" lry="961" ulx="2263" uly="918">n ſtammnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1014" ulx="2263" uly="960">Meänetek</line>
        <line lrx="2385" lry="1070" ulx="2269" uly="1015">as clrr</line>
        <line lrx="2392" lry="1166" ulx="2262" uly="1118">ſer  Ssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1312" type="textblock" ulx="2260" uly="1214">
        <line lrx="2387" lry="1265" ulx="2265" uly="1214"> hara⸗ De</line>
        <line lrx="2390" lry="1312" ulx="2260" uly="1265">rmrk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1735" type="textblock" ulx="1316" uly="1613">
        <line lrx="2380" lry="1690" ulx="1316" uly="1613">Wer iſt irgend von den ſtämmen Iſrael/ mnen</line>
        <line lrx="2374" lry="1735" ulx="1316" uly="1668">der nicht mit der gemeine iſt herauf ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2081" type="textblock" ulx="1314" uly="1726">
        <line lrx="2220" lry="1791" ulx="1316" uly="1726">kommen zum HErꝛn? Denn es war ein</line>
        <line lrx="2218" lry="1840" ulx="1316" uly="1771">groſſer eyd geſchehen / daß / wer nicht</line>
        <line lrx="2216" lry="1882" ulx="1316" uly="1822">hinauf kame zum HErrn gen Mizva / der</line>
        <line lrx="2135" lry="1933" ulx="1314" uly="1876">ſolte des todes ſterben. .</line>
        <line lrx="2213" lry="1987" ulx="1338" uly="1917">6. Und es reuete die kinder Iſrael über</line>
        <line lrx="2215" lry="2035" ulx="1315" uly="1968">Benjamin / ihre brüder / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2215" lry="2081" ulx="1314" uly="2017">Heute iſt ein ſtamm von Iſrael abgebro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2671" type="textblock" ulx="1314" uly="2082">
        <line lrx="2189" lry="2132" ulx="1315" uly="2082">chen S .</line>
        <line lrx="2216" lry="2187" ulx="1344" uly="2114">7. Wie wollen wir ihnen thun / daß die</line>
        <line lrx="2215" lry="2226" ulx="1314" uly="2167">* übrigen weiber kriegen? Denn wix</line>
        <line lrx="2215" lry="2282" ulx="1315" uly="2213">haben geſchworen bey dem HErꝛn / daß</line>
        <line lrx="2217" lry="2333" ulx="1314" uly="2264">wir ihnen von unſern töchtern nicht</line>
        <line lrx="1674" lry="2376" ulx="1316" uly="2321">weiber geben.</line>
        <line lrx="1971" lry="2426" ulx="1565" uly="2367">* Richt. 20/47.</line>
        <line lrx="2215" lry="2479" ulx="1340" uly="2414">8. Und ſprachen: Wer iſt irgend von</line>
        <line lrx="2191" lry="2529" ulx="1315" uly="2466">den ſtammen Iſrael / die nicht hinau</line>
        <line lrx="2206" lry="2579" ulx="1316" uly="2515">kommen ſind zum HErrn gen Mizpa?</line>
        <line lrx="2218" lry="2623" ulx="1315" uly="2566">Und ſihe / da war niemand geweſen im</line>
        <line lrx="2217" lry="2671" ulx="1314" uly="2613">lager der gemeine von Jabes in Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3209" type="textblock" ulx="1313" uly="2679">
        <line lrx="1706" lry="2713" ulx="1332" uly="2679">ead. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2776" ulx="1337" uly="2708">9. Denn ſie zähleten das volck / und</line>
        <line lrx="2217" lry="2824" ulx="1313" uly="2760">ſihe / da war kein bürger da von Jabes</line>
        <line lrx="2074" lry="2870" ulx="1315" uly="2814">in Gilead. .</line>
        <line lrx="2217" lry="2920" ulx="1348" uly="2856">10. Da ſandte die gemeine zwölff</line>
        <line lrx="2217" lry="2973" ulx="1317" uly="2911">tauſend mann dahin / von ſtreitbaren</line>
        <line lrx="2215" lry="3019" ulx="1317" uly="2960">männern/ und geboten ihnen / und</line>
        <line lrx="2217" lry="3110" ulx="1319" uly="3007">ſgrachen: Gehet hin / und ſchlaget mit</line>
        <line lrx="2215" lry="3117" ulx="1347" uly="3058">er ſchärffe des ſchwerdts die bürger</line>
        <line lrx="2214" lry="3209" ulx="1315" uly="3108">in Jabes in Gilead / mit weib und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3361" type="textblock" ulx="1316" uly="3171">
        <line lrx="1422" lry="3207" ulx="1336" uly="3171">ind.</line>
        <line lrx="2215" lry="3267" ulx="1348" uly="3205">11. Doch alſo ſolt ihr thun: Alles /</line>
        <line lrx="2214" lry="3318" ulx="1317" uly="3255">was männlich iſt / und alle weiber/</line>
        <line lrx="2215" lry="3361" ulx="1316" uly="3304">die beym manne gelegen ſind / verban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3751" type="textblock" ulx="1316" uly="3367">
        <line lrx="1399" lry="3403" ulx="1367" uly="3367">t.</line>
        <line lrx="2215" lry="3462" ulx="1344" uly="3400">12. Und ſie funden bey den bürgern</line>
        <line lrx="2215" lry="3514" ulx="1318" uly="3452">zu Jabes in Gilead vier hundert dir⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3558" ulx="1317" uly="3501">nen/ die jungfrauen / und bey keinem</line>
        <line lrx="2214" lry="3617" ulx="1319" uly="3549">manne gelegen waren/ die brachten ſie</line>
        <line lrx="2216" lry="3663" ulx="1316" uly="3600">ins lager gen Silb / die da liegt im lande</line>
        <line lrx="2217" lry="3716" ulx="1318" uly="3656">Canaan.</line>
        <line lrx="2213" lry="3751" ulx="2046" uly="3701">13. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3405" type="textblock" ulx="1317" uly="3370">
        <line lrx="1343" lry="3405" ulx="1317" uly="3370">—</line>
        <line lrx="1364" lry="3404" ulx="1347" uly="3370">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1918" type="textblock" ulx="2260" uly="1817">
        <line lrx="2389" lry="1878" ulx="2264" uly="1817">hfeme</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2260" uly="1867">ſalRma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2118" type="textblock" ulx="2261" uly="2006">
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2261" uly="2006">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2223" type="textblock" ulx="2289" uly="2147">
        <line lrx="2390" lry="2223" ulx="2289" uly="2147">Wi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2228" type="textblock" ulx="2289" uly="2195">
        <line lrx="2392" lry="2228" ulx="2289" uly="2195">WW ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2455" type="textblock" ulx="2266" uly="2312">
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2271" uly="2312">nt aſc</line>
        <line lrx="2392" lry="2409" ulx="2267" uly="2364">ANIN</line>
        <line lrx="2392" lry="2455" ulx="2266" uly="2406">enn/e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="269" type="textblock" ulx="10" uly="189">
        <line lrx="81" lry="269" ulx="10" uly="189">Cn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="140" lry="365" ulx="18" uly="306">fandz m</line>
        <line lrx="2036" lry="415" ulx="0" uly="336">deriem. „13- Da ſandte die gantze gemeine hin / Bethel gen Sichem / und von mit⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="507" ulx="13" uly="354">verhremnn und ließ reden mit den kindern Ben⸗tagwarts lient ſte gegen Libona. mir</line>
        <line lrx="2025" lry="518" ulx="200" uly="437">jamin / die im fels Rimmon waren / 20. Und ſie gebotten den kindern</line>
        <line lrx="2029" lry="582" ulx="0" uly="474">Copitl und rieffen ihnen friedlich. „Brenjamin / und ſprachen: Gehet hin/</line>
        <line lrx="1905" lry="615" ulx="0" uly="535">end ine. „„4 Alſo kamen die kinder Benigmin und lauret in den weinbergen.</line>
        <line lrx="2027" lry="684" ulx="0" uly="564">end im wieder izu derſelbigen zeit / und ſie 21. Wenn ihr denn ſehet / daß die</line>
        <line lrx="2054" lry="722" ulx="2" uly="617">nammnz ie gaben ihnen die weiber , die ſie hat⸗ töchter Silo heraus mit reigen zum</line>
        <line lrx="2027" lry="765" ulx="11" uly="681">P ten erhalten von den weibern zu Ja⸗tantz gehen / ſo fahret hervor aus den</line>
        <line lrx="2020" lry="825" ulx="1" uly="716">her enel e bes in Gilead / und funden keine mehr weinbergen / und nehme ein jeglicher</line>
        <line lrx="2017" lry="866" ulx="1" uly="765">eſchvoten, alſo. . ihm ein weib von den toͤchtern Silo/</line>
        <line lrx="1999" lry="912" ulx="0" uly="811">inmd ſAl 15. Da reuete es das volck über Ben⸗ und gehet hin ins land Benjamin.</line>
        <line lrx="2014" lry="960" ulx="0" uly="870">ummn deſe jamin/ daß der HErꝛ einen riß gemacht 22. Wenn aber ihre vater und brü⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1009" ulx="0" uly="886">n. gatre in den ſtämmen Iſrael. der kommen mit uns zu rechten / wol⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1067" ulx="0" uly="955">r 16. Und die älteſten der gemeine ſpra⸗len wir zu ihnen ſagen: Seyd ihnen</line>
        <line lrx="2011" lry="1135" ulx="0" uly="1004">5lailrendt chen: Was wollen wir thun/ daß die gnädig / denn wir haͤgen ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1156" ulx="0" uly="1057">dufißeekrnru übrigen auch weiber kriegen? Denn nommen mit ſtreit / ſondern ihr wol⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1234" ulx="2" uly="1123">o enne die weiber in Benjamin ſind vertil⸗ lerrſte innen nicht geben / die ſchuld iſt</line>
        <line lrx="2007" lry="1305" ulx="0" uly="1167">3 dat . Und ſprachen: Die übrigen von 23. Die kinder Beniamin thäten alſo/</line>
        <line lrx="2005" lry="1357" ulx="0" uly="1266">efnesmm Benjamin müſſen ja ihr erbe behalten / und nahmen weiher nach ihrer zahl/</line>
        <line lrx="2018" lry="1405" ulx="0" uly="1312">dn iſt! daß nicht ein ſtamm ausgetilget wer⸗ von den reigen / die ſie raubeten / und</line>
        <line lrx="2005" lry="1453" ulx="2" uly="1367">itgens mäg de von Iſrael. „ zogen hin / und wohneten in ihrem erb⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1503" ulx="0" uly="1414">Obenetelht 18. Und wir können ihnen unſere töch⸗theil/ und baueten ſtädte / und woh⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="1532" ulx="7" uly="1462">gund⸗ſen ter nicht zu weibern geben; Denn die neten darinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="1071" lry="1575" ulx="169" uly="1514">kinder Iſrael haben geſchworen / und</line>
        <line lrx="523" lry="1622" ulx="0" uly="1564">Rtael ſ geſagt: Verflu</line>
        <line lrx="546" lry="1666" ulx="0" uly="1615">nſämmeng mitern ein weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="142" lry="1717" ulx="0" uly="1666">eneine iſt he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="460" lry="1771" ulx="1" uly="1712">Demeind jahr⸗feſt de</line>
        <line lrx="367" lry="1823" ulx="0" uly="1766">1 W wer mitterna⸗</line>
        <line lrx="638" lry="1875" ulx="0" uly="1810">ngacige El / gege</line>
        <line lrx="1079" lry="1922" ulx="1" uly="1860">den. ſtraſſen / da man hinauf gehet / von!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="347" type="textblock" ulx="231" uly="215">
        <line lrx="2037" lry="347" ulx="231" uly="215">Benjamins erhaltung. der Richter. Cap. 21. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1872" type="textblock" ulx="368" uly="1570">
        <line lrx="1068" lry="1631" ulx="528" uly="1570">cht ſey / der den Benja⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1684" ulx="570" uly="1620">giebt. .—</line>
        <line lrx="1068" lry="1731" ulx="465" uly="1669">ſprachen: Sihe/ es iſt ein</line>
        <line lrx="1066" lry="1777" ulx="462" uly="1717">⁸ HErrn zu Silo / die zu</line>
        <line lrx="1063" lry="1826" ulx="370" uly="1764">cht⸗wärts ligt gegen Beth⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1872" ulx="368" uly="1814">n der ſonnen aufgang / auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1716" type="textblock" ulx="193" uly="1664">
        <line lrx="442" lry="1716" ulx="193" uly="1664">19. Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1779" type="textblock" ulx="1088" uly="1579">
        <line lrx="1381" lry="1630" ulx="1093" uly="1579">ſich von dann</line>
        <line lrx="1416" lry="1742" ulx="1088" uly="1633">ſchlichre und</line>
        <line lrx="1218" lry="1779" ulx="1089" uly="1738">ein je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1928" type="textblock" ulx="1090" uly="1829">
        <line lrx="1397" lry="1885" ulx="1090" uly="1829">rael / ein jegl</line>
        <line lrx="1270" lry="1928" ulx="1090" uly="1877">dauchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1940" type="textblock" ulx="1126" uly="1534">
        <line lrx="1986" lry="1606" ulx="1126" uly="1534">24. Auch die kinder Iſrael machten</line>
        <line lrx="1998" lry="1652" ulx="1386" uly="1587">en zu der zeit / ein jeglicher</line>
        <line lrx="1994" lry="1702" ulx="1383" uly="1641">amm / und zu ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1752" ulx="1271" uly="1692">. zogen von dannen aus/</line>
        <line lrx="1830" lry="1800" ulx="1266" uly="1731">icher zu ſeinem erbtheil.</line>
        <line lrx="1993" lry="1880" ulx="1262" uly="1783">u der zuit war kein koͤnig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1895" ulx="1417" uly="1832">cher thaät / was * ihm recht</line>
        <line lrx="1892" lry="1940" ulx="1325" uly="1882">* Richt. 17/6. c. 18/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1681" type="textblock" ulx="1113" uly="1633">
        <line lrx="1380" lry="1681" ulx="1113" uly="1633">u ſeinem ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1834" type="textblock" ulx="1221" uly="1731">
        <line lrx="1261" lry="1834" ulx="1221" uly="1731">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1833" type="textblock" ulx="1121" uly="1786">
        <line lrx="1194" lry="1833" ulx="1121" uly="1786">25§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3709" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="1403" lry="1988" ulx="0" uly="1914">endet Nut Ende des Buchs der Kichter.</line>
        <line lrx="271" lry="2059" ulx="0" uly="1964">e udſ —</line>
        <line lrx="1275" lry="2068" ulx="38" uly="2019">Nroelaket „£½</line>
        <line lrx="2012" lry="2165" ulx="0" uly="2019">n⸗ Das Buch Ruth.</line>
        <line lrx="1984" lry="2214" ulx="0" uly="2118">nen,mn , 6⁶ 7. Und gieng aus von dem ort / da ſie</line>
        <line lrx="1981" lry="2270" ulx="0" uly="2140">ſn Das 1. Capitel. ,7lnd gieng aus ihre beyde ſchnüre</line>
        <line lrx="1981" lry="2357" ulx="0" uly="2214">leng  Naemi wittwen⸗ ſtand und trübſal. mit ihr. Und da ſie gieng auf dem</line>
        <line lrx="1977" lry="2395" ulx="0" uly="2268"> ticen Ruth treue an ihrer ſchwieger. wege jdaß ſie wieder käme ins land</line>
        <line lrx="2013" lry="2424" ulx="154" uly="2342">I1. — ◻ U der zeit / da die Richter re⸗Juda/</line>
        <line lrx="1978" lry="2470" ulx="0" uly="2375">W „KKe gierten / ward eine theurung 8. Sprach ſie zu ihren beyden ſchnü⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2516" ulx="0" uly="2418">rnc im lande. Und ein mann von ren; Gehet hin / und kehret um / eine</line>
        <line lrx="1981" lry="2566" ulx="0" uly="2464">Die ni in Bethlehem Juda zog wallen jegliche zu ihrer mutter haus. Der</line>
        <line lrx="1974" lry="2617" ulx="0" uly="2522">mnſe Nin der Moabiter lande / mit ſeinem HEr: thue an euch barmhertzigkeit/</line>
        <line lrx="1974" lry="2660" ulx="0" uly="2564">nun tte weihe / und zween ſohnen,, wDie ihr an den todten und an mir ge⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="2712" ulx="0" uly="2616"> Nles in 2. Der hieß EliMelech / und ſein weib than habrt. .</line>
        <line lrx="1970" lry="2759" ulx="83" uly="2684">Naemi / und ſeine zween ſohne / Mah⸗ 9. Der HErꝛ gebe euch / daß ihr ruhe</line>
        <line lrx="1971" lry="2814" ulx="8" uly="2714">nic lon und Ehilgon / die waren Ephra⸗ findet / eine jegliche in ihres mannes</line>
        <line lrx="1969" lry="2856" ulx="0" uly="2761">tra t  ter / von Bethlehem Juda. Und da ſie hauſe / und küſſete ſie. Da huben ſie</line>
        <line lrx="1966" lry="2911" ulx="65" uly="2831">em kamen ins land der Moabiter / blieben ihre ſtimme auf / und weineten/</line>
        <line lrx="1966" lry="2955" ulx="13" uly="2866">ſenine üſie daſelbſt. . 10. Und ſprachen zu ihr: Wir wollen</line>
        <line lrx="1768" lry="3002" ulx="0" uly="2916">nn ſten 3. Und Eli Melech / der Naemi mann / mit dir zu deinem volck gehen.</line>
        <line lrx="1964" lry="3056" ulx="0" uly="2966">ten ihnmn/1 ſtarb / und ſie blieb übrig mit ihren 11. Aber Naemi ſprach: Kehret um/</line>
        <line lrx="1963" lry="3107" ulx="0" uly="3014">und ſtitn ziveen ſohnen/ . mmwmieine tochter / warum wollet ihr mit</line>
        <line lrx="1965" lry="3154" ulx="0" uly="3061">ein he im 4. Die nahmen Moabitiſche weiber: mir gehen? Wie kan ich fürder kin⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3203" ulx="6" uly="3120"> en Eine hieß Arpa / die andere Rurh. Und der in meinem leibe haben / die eure</line>
        <line lrx="1956" lry="3251" ulx="73" uly="3173">„s Da ſie daſelbſt gewohnet hatten bey ze⸗ manner ſeyn möchten 2„ „</line>
        <line lrx="1956" lry="3300" ulx="0" uly="3207">fun: U hen jahr/ 12. Kehret um/ meine röchter / und</line>
        <line lrx="1955" lry="3350" ulx="0" uly="3257">eile nie 5. Sturben ſie alle beyde / Mahlon gehet hin / denn ich bin nun zu alt / daß</line>
        <line lrx="1954" lry="3401" ulx="0" uly="3306">ſi/h und ChilJon/ daß das weib überblieb ich einen mann nehme. Und wenn ich</line>
        <line lrx="1954" lry="3449" ulx="93" uly="3373">enr den beyden ſöhnen und ihrem manne. ſprache: Es iſt zu hoffen / daß ich dieſe</line>
        <line lrx="1952" lry="3493" ulx="0" uly="3409">)den hin 6. Da machte ſie ſich auf mit ihren nacht einen mann nehme / und kinder</line>
        <line lrx="1995" lry="3566" ulx="0" uly="3460">er fundentt o ſchnüren/ und zog wieder aus der gebahre;</line>
        <line lrx="1953" lry="3597" ulx="0" uly="3510">nd den et Moagbiter lande ; denn ſie hatte erfah⸗ 13. Wie könnt ihr doch harren / bis ſie</line>
        <line lrx="1947" lry="3644" ulx="8" uly="3560">hehrahtn ren im Moabiter lande / daß der HErꝛ groͤß würden? Wie wolt ihr verzie⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="3709" ulx="0" uly="3609">liegtin ſein volck hatte heimgeſucht / un ih⸗ hen / daß ihr nicht männer ſoltet neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3765" type="textblock" ulx="85" uly="3700">
        <line lrx="118" lry="3765" ulx="85" uly="3700">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="3729" type="textblock" ulx="149" uly="3668">
        <line lrx="582" lry="3729" ulx="149" uly="3668">nen brodt gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3791" type="textblock" ulx="1058" uly="3676">
        <line lrx="1749" lry="3791" ulx="1058" uly="3676">men? uaht/ meine tochter / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3789" type="textblock" ulx="1755" uly="3688">
        <line lrx="1949" lry="3745" ulx="1756" uly="3688">enn mich</line>
        <line lrx="1948" lry="3789" ulx="1755" uly="3745">jammert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="379" type="textblock" ulx="360" uly="260">
        <line lrx="1215" lry="379" ulx="360" uly="260">242 Ruth ſammlet aͤhren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="405" type="textblock" ulx="390" uly="392">
        <line lrx="488" lry="405" ulx="390" uly="392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1151" type="textblock" ulx="363" uly="401">
        <line lrx="653" lry="459" ulx="382" uly="401">jammert eu</line>
        <line lrx="914" lry="520" ulx="370" uly="414">Zand iſt über mich aus</line>
        <line lrx="894" lry="561" ulx="368" uly="490">14. Da huben ſie ihre</line>
        <line lrx="883" lry="612" ulx="378" uly="541">weineten noch mehr;</line>
        <line lrx="882" lry="651" ulx="429" uly="593">ihre ſchwieger / Rut</line>
        <line lrx="581" lry="703" ulx="405" uly="654">dr.</line>
        <line lrx="733" lry="756" ulx="415" uly="690">15. Sie aber</line>
        <line lrx="723" lry="801" ulx="375" uly="740">ſchwägerin iſt</line>
        <line lrx="625" lry="849" ulx="378" uly="795">volck / un</line>
        <line lrx="626" lry="898" ulx="384" uly="843">auch um d</line>
        <line lrx="632" lry="955" ulx="386" uly="893">16. Nuth.</line>
        <line lrx="640" lry="1002" ulx="383" uly="939">drein / daß</line>
        <line lrx="1030" lry="1050" ulx="385" uly="978">von dir umkehren. Wo du</line>
        <line lrx="1001" lry="1097" ulx="383" uly="1029">da will ich auch hingehen;</line>
        <line lrx="1031" lry="1151" ulx="363" uly="1076">deſt / da bleibe ich auch; d</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1207" type="textblock" ulx="383" uly="1126">
        <line lrx="897" lry="1207" ulx="383" uly="1126">mein volck / und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="489" type="textblock" ulx="946" uly="440">
        <line lrx="1144" lry="489" ulx="946" uly="440">egangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="534" type="textblock" ulx="944" uly="496">
        <line lrx="1070" lry="534" ulx="944" uly="496">imme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="886" type="textblock" ulx="633" uly="824">
        <line lrx="1129" lry="886" ulx="633" uly="824">einer ſchwägerin nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1118" type="textblock" ulx="653" uly="881">
        <line lrx="1019" lry="934" ulx="653" uly="881">antwortete: Re</line>
        <line lrx="1228" lry="1024" ulx="1057" uly="970">hingehe</line>
        <line lrx="1175" lry="1080" ulx="1034" uly="1023">wo du</line>
        <line lrx="1229" lry="1118" ulx="1037" uly="1065">ein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1878" type="textblock" ulx="390" uly="1276">
        <line lrx="828" lry="1336" ulx="397" uly="1276">da will ich auch be⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1397" ulx="393" uly="1319">HExꝛ thue mir diß und das / der t</line>
        <line lrx="994" lry="1444" ulx="390" uly="1370">muß mich und dich ſcheid</line>
        <line lrx="926" lry="1487" ulx="437" uly="1423">18. Als ſie nun ſahe/</line>
        <line lrx="836" lry="1542" ulx="395" uly="1475">ſinne war mit ihr 3</line>
        <line lrx="848" lry="1584" ulx="395" uly="1530">mit ihr davon zu r</line>
        <line lrx="737" lry="1640" ulx="395" uly="1582">19. Alſo gien</line>
        <line lrx="736" lry="1686" ulx="397" uly="1629">der / bis ſie gen</line>
        <line lrx="866" lry="1784" ulx="396" uly="1677">dzu ngelſtar</line>
        <line lrx="837" lry="1780" ulx="536" uly="1735">ie gantze ſtad</line>
        <line lrx="966" lry="1835" ulx="402" uly="1723">ſprach: Iſt da die Na</line>
        <line lrx="885" lry="1878" ulx="408" uly="1817">20. Sie aber ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1671" type="textblock" ulx="801" uly="1523">
        <line lrx="969" lry="1567" ulx="852" uly="1523">eden.</line>
        <line lrx="1170" lry="1671" ulx="801" uly="1615">ethlehem kamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1810" type="textblock" ulx="968" uly="1762">
        <line lrx="1087" lry="1810" ulx="968" uly="1762">e 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2270" type="textblock" ulx="404" uly="1920">
        <line lrx="913" lry="1978" ulx="404" uly="1920">der Allmachtige hat m</line>
        <line lrx="922" lry="2073" ulx="434" uly="1963">2r Voll zog ich aus /</line>
        <line lrx="1192" lry="2082" ulx="405" uly="2010">der HE RR wieder heimbracht.</line>
        <line lrx="1237" lry="2134" ulx="409" uly="2060">um heiſſet ihr mich denn Naemi/</line>
        <line lrx="1021" lry="2177" ulx="409" uly="2116">mich doch der HERR ge</line>
        <line lrx="1023" lry="2224" ulx="410" uly="2162">und der Allmächtige betrü</line>
        <line lrx="517" lry="2270" ulx="442" uly="2238">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2326" type="textblock" ulx="404" uly="2209">
        <line lrx="1126" lry="2265" ulx="612" uly="2209">war aber um die zeit /</line>
        <line lrx="801" lry="2326" ulx="404" uly="2272">gerſten⸗erndte an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2553" type="textblock" ulx="407" uly="2263">
        <line lrx="928" lry="2318" ulx="807" uly="2263">gieng</line>
        <line lrx="927" lry="2379" ulx="407" uly="2311">ihre ſchnur Ruth / die</line>
        <line lrx="784" lry="2421" ulx="409" uly="2373">der kamen vom</line>
        <line lrx="685" lry="2474" ulx="412" uly="2420">Bethlehem.</line>
        <line lrx="1125" lry="2553" ulx="622" uly="2471">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2619" type="textblock" ulx="466" uly="2555">
        <line lrx="1264" lry="2619" ulx="466" uly="2555">Der Ruth fleiß in der erndte z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2252" type="textblock" ulx="1028" uly="2154">
        <line lrx="1222" lry="2207" ulx="1028" uly="2154">bet hat?</line>
        <line lrx="1235" lry="2252" ulx="1059" uly="2200">it / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2354" type="textblock" ulx="942" uly="2304">
        <line lrx="1261" lry="2354" ulx="942" uly="2304">Moabitin/ w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="452" type="textblock" ulx="658" uly="379">
        <line lrx="1282" lry="452" ulx="658" uly="379">rer ſehr / denn des HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="639" type="textblock" ulx="887" uly="476">
        <line lrx="1283" lry="529" ulx="1085" uly="476">auf / und</line>
        <line lrx="1285" lry="587" ulx="909" uly="528">und Arpa küſſete</line>
        <line lrx="1285" lry="639" ulx="887" uly="575">h aber blieb bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="848" type="textblock" ulx="627" uly="671">
        <line lrx="1289" lry="740" ulx="757" uly="671">ſprach: Sihe / deine</line>
        <line lrx="1288" lry="797" ulx="741" uly="724">umgewandt zu ihrem</line>
        <line lrx="1288" lry="848" ulx="627" uly="773">d zu ihrem GOtt/ kehre du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1062" type="textblock" ulx="658" uly="855">
        <line lrx="1291" lry="927" ulx="1023" uly="855">de mir nicht</line>
        <line lrx="1291" lry="1016" ulx="658" uly="924">ich dich verlaſſen ſolte / un</line>
        <line lrx="1292" lry="1062" ulx="1240" uly="1016">ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1320" type="textblock" ulx="389" uly="1119">
        <line lrx="1296" lry="1173" ulx="909" uly="1119">* GOtt iſt mein</line>
        <line lrx="1122" lry="1249" ulx="389" uly="1177">GOtt. Ruth 2/ 12.</line>
        <line lrx="1297" lry="1293" ulx="428" uly="1215">17. Wo du ſtirdſt / da ſterbe ich auch/</line>
        <line lrx="1298" lry="1320" ulx="853" uly="1271">raben werden; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1523" type="textblock" ulx="840" uly="1378">
        <line lrx="1064" lry="1413" ulx="999" uly="1378">en.</line>
        <line lrx="1303" lry="1468" ulx="960" uly="1412">daß ſie veſt im</line>
        <line lrx="1301" lry="1523" ulx="840" uly="1460">u gehen / ließ ſie ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1771" type="textblock" ulx="689" uly="1607">
        <line lrx="1304" lry="1656" ulx="1209" uly="1607">Und</line>
        <line lrx="1306" lry="1722" ulx="689" uly="1666">thlehem einkamen / regete</line>
        <line lrx="1302" lry="1771" ulx="894" uly="1708">über ihnen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1672" type="textblock" ulx="737" uly="1559">
        <line lrx="1303" lry="1672" ulx="737" uly="1559">Len die beyde mit einan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2053" type="textblock" ulx="402" uly="1773">
        <line lrx="1082" lry="1811" ulx="990" uly="1773">mi?</line>
        <line lrx="1307" lry="1910" ulx="455" uly="1807">0. S . u ihnen: Heiſſet</line>
        <line lrx="1308" lry="1927" ulx="402" uly="1860">mich nicht Naemi / ſondern Mara / dann</line>
        <line lrx="1306" lry="1965" ulx="917" uly="1906">ich ſehr betrübet.</line>
        <line lrx="1308" lry="2012" ulx="860" uly="1954">8/ aber leer hat mich</line>
        <line lrx="1310" lry="2053" ulx="1182" uly="2008">War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2410" type="textblock" ulx="804" uly="2102">
        <line lrx="1314" lry="2156" ulx="1007" uly="2102">edemüthiget /</line>
        <line lrx="1317" lry="2247" ulx="1253" uly="2199">die</line>
        <line lrx="1316" lry="2306" ulx="941" uly="2252">/da Naemi und</line>
        <line lrx="1319" lry="2410" ulx="804" uly="2353">Moabiter⸗lande gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="563" type="textblock" ulx="1307" uly="352">
        <line lrx="2205" lry="420" ulx="1331" uly="352">5. Der knabe / der über die ſchnirter</line>
        <line lrx="2213" lry="480" ulx="1307" uly="401">geſtellet war / antwortete/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2212" lry="528" ulx="1310" uly="456">Es iſt die dirne / die Moabirin / die mit</line>
        <line lrx="2213" lry="563" ulx="1496" uly="500">wieder kommen iſt / von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="706" type="textblock" ulx="1310" uly="524">
        <line lrx="1471" lry="577" ulx="1310" uly="524">Naemi</line>
        <line lrx="2168" lry="617" ulx="1312" uly="565">Moabiter land. . .</line>
        <line lrx="2214" lry="659" ulx="1688" uly="593">rach: Lieber / laß mich</line>
        <line lrx="2214" lry="706" ulx="1807" uly="651">n unter den gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1311" type="textblock" ulx="1307" uly="614">
        <line lrx="1684" lry="672" ulx="1336" uly="614">7. Denn ſie ſy</line>
        <line lrx="1804" lry="722" ulx="1314" uly="659">aufleſen und ſammle</line>
        <line lrx="2005" lry="764" ulx="1316" uly="706">ben / den ſchnittern nach; un</line>
        <line lrx="2001" lry="816" ulx="1315" uly="757">kommen / und da geſtanden / vo</line>
        <line lrx="1994" lry="864" ulx="1318" uly="807">an bisher / und bleibt wenig</line>
        <line lrx="2136" lry="921" ulx="1307" uly="847">„3. Da ſprach Boas zu Rüth: H.</line>
        <line lrx="1874" lry="965" ulx="1321" uly="905">du es / meine tochter?</line>
        <line lrx="1663" lry="1018" ulx="1320" uly="959">gehen auf eine</line>
        <line lrx="1540" lry="1065" ulx="1320" uly="1010">ſen / und</line>
        <line lrx="1763" lry="1118" ulx="1321" uly="1059">ſondern ha</line>
        <line lrx="1784" lry="1166" ulx="1347" uly="1108">9. Und ſihe / wo ſie</line>
        <line lrx="1769" lry="1218" ulx="1324" uly="1161">da gehe ihnen nach.</line>
        <line lrx="1822" lry="1261" ulx="1323" uly="1197">knaben gebotten / ogß</line>
        <line lrx="1922" lry="1311" ulx="1323" uly="1249">taſte. Und ſo dich dürſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1200" type="textblock" ulx="1248" uly="1051">
        <line lrx="2166" lry="1200" ulx="1248" uly="1051">iſt te dich te meinen dirnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1676" type="textblock" ulx="1251" uly="1314">
        <line lrx="1298" lry="1361" ulx="1251" uly="1314">od</line>
        <line lrx="1650" lry="1413" ulx="1325" uly="1351">knaben ſchoͤpff</line>
        <line lrx="1614" lry="1454" ulx="1355" uly="1404">10. Da fiel</line>
        <line lrx="1662" lry="1513" ulx="1329" uly="1459">hetete an zur er</line>
        <line lrx="1663" lry="1565" ulx="1329" uly="1503">Womit habe i</line>
        <line lrx="2013" lry="1612" ulx="1329" uly="1540">deinen augen / daß du mich</line>
        <line lrx="2030" lry="1676" ulx="1330" uly="1590">neſt / die ich doch fremd bin?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1497" type="textblock" ulx="1652" uly="1439">
        <line lrx="2035" lry="1497" ulx="1652" uly="1439">rden / und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2045" type="textblock" ulx="1334" uly="1799">
        <line lrx="1838" lry="1898" ulx="1334" uly="1799">gethan haſt an deiner</line>
        <line lrx="1648" lry="1897" ulx="1364" uly="1851">eines manne</line>
        <line lrx="1424" lry="1952" ulx="1337" uly="1902">haſt</line>
        <line lrx="1422" lry="1996" ulx="1336" uly="1953">und</line>
        <line lrx="1445" lry="2045" ulx="1339" uly="1996">volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2102" type="textblock" ulx="1273" uly="2052">
        <line lrx="1534" lry="2102" ulx="1273" uly="2052">ſo kannteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2303" type="textblock" ulx="1344" uly="2199">
        <line lrx="1659" lry="2251" ulx="1345" uly="2199">bey B</line>
        <line lrx="1970" lry="2303" ulx="1344" uly="2239">zu * welchem du kommen bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2386" type="textblock" ulx="1265" uly="2283">
        <line lrx="2221" lry="2347" ulx="1265" uly="2283">ie⸗ unter ſeinen flügeln zuverſicht hätteſt.</line>
        <line lrx="1761" lry="2386" ulx="1613" uly="2343">* Rut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="2543" type="textblock" ulx="1349" uly="2446">
        <line lrx="1751" lry="2500" ulx="1349" uly="2446">deinen aug d</line>
        <line lrx="2079" lry="2543" ulx="1349" uly="2486">du haſt mich getröſter / und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2602" type="textblock" ulx="1269" uly="2531">
        <line lrx="2201" lry="2602" ulx="1269" uly="2531">ur freundlich angeſprochen / ſo ich do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="855" type="textblock" ulx="2005" uly="696">
        <line lrx="2219" lry="748" ulx="2009" uly="696">d iſt alſo</line>
        <line lrx="2219" lry="803" ulx="2005" uly="754">n morgen</line>
        <line lrx="2219" lry="855" ulx="2013" uly="799">daheime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1058" type="textblock" ulx="1590" uly="854">
        <line lrx="2180" lry="890" ulx="2138" uly="854">or</line>
        <line lrx="2220" lry="950" ulx="1900" uly="893">Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="2222" lry="1008" ulx="1667" uly="945">n andern acker aufzule⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1058" ulx="1590" uly="998">ehe auch nicht von hinnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1364" type="textblock" ulx="1325" uly="1092">
        <line lrx="2224" lry="1172" ulx="1798" uly="1092">ſchneiden im felde /</line>
        <line lrx="2225" lry="1203" ulx="1866" uly="1145">ch habe meinen</line>
        <line lrx="2225" lry="1248" ulx="1866" uly="1193">ich niemand an⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1315" ulx="1590" uly="1241">ſo ſtet / ſo gehe hin</line>
        <line lrx="2228" lry="1364" ulx="1325" uly="1298">zu dem gefäß / und trincke / da meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1598" type="textblock" ulx="1632" uly="1360">
        <line lrx="1715" lry="1396" ulx="1652" uly="1360">en.</line>
        <line lrx="2231" lry="1453" ulx="1632" uly="1388">ſie auf ihr angeſicht / und</line>
        <line lrx="2231" lry="1487" ulx="2073" uly="1438">u ihm?:</line>
        <line lrx="2298" lry="1550" ulx="1667" uly="1491">ſch die gnade funden vor</line>
        <line lrx="2300" lry="1598" ulx="1959" uly="1521">ich * erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2052" type="textblock" ulx="1333" uly="1685">
        <line lrx="2301" lry="1761" ulx="1338" uly="1685">11. Bogs antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2374" lry="1803" ulx="1333" uly="1736">ihr: Es iſt mir angeſagt alles / was du eend</line>
        <line lrx="2236" lry="1840" ulx="1864" uly="1784">ſchwieger / nach</line>
        <line lrx="2274" lry="1896" ulx="1652" uly="1836">s§ tode / daß du verlaſſen</line>
        <line lrx="2239" lry="1957" ulx="1452" uly="1891">deinen vater und deine murter/</line>
        <line lrx="2237" lry="1994" ulx="1443" uly="1938">dein vaterland / und biſt zu einem</line>
        <line lrx="2338" lry="2052" ulx="1513" uly="1982">ezogen / das du zuvor nicht n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2532" type="textblock" ulx="1374" uly="2343">
        <line lrx="2313" lry="2401" ulx="1528" uly="2343">. I/16.</line>
        <line lrx="2315" lry="2456" ulx="1374" uly="2381">13. Sie ſprach: Laß mich gnade vor</line>
        <line lrx="2392" lry="2491" ulx="1598" uly="2422">en finden / mein herꝛ / denn agfin</line>
        <line lrx="2289" lry="2532" ulx="2083" uly="2481">e magd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="184" type="textblock" ulx="2361" uly="167">
        <line lrx="2384" lry="184" ulx="2361" uly="167">14.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="268" type="textblock" ulx="2280" uly="166">
        <line lrx="2355" lry="191" ulx="2351" uly="166">4</line>
        <line lrx="2358" lry="268" ulx="2280" uly="188">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="883" type="textblock" ulx="2264" uly="283">
        <line lrx="2384" lry="361" ulx="2267" uly="283">ſſcteuun</line>
        <line lrx="2371" lry="424" ulx="2326" uly="393">* 4</line>
        <line lrx="2392" lry="475" ulx="2314" uly="403">1 4</line>
        <line lrx="2392" lry="648" ulx="2264" uly="594">gere, e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="695" ulx="2269" uly="642">eſeat.</line>
        <line lrx="2392" lry="751" ulx="2266" uly="691">ieee/N</line>
        <line lrx="2391" lry="800" ulx="2266" uly="743">e ſnnd:</line>
        <line lrx="2392" lry="851" ulx="2268" uly="790">1 ius Eun</line>
        <line lrx="2373" lry="883" ulx="2343" uly="849">“ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1457" type="textblock" ulx="2269" uly="891">
        <line lrx="2392" lry="950" ulx="2270" uly="891">Pemi de</line>
        <line lrx="2389" lry="1005" ulx="2270" uly="951"> geſece</line>
        <line lrx="2392" lry="1058" ulx="2272" uly="1000"> ier ſee e</line>
        <line lrx="2391" lry="1107" ulx="2271" uly="1050">al dehru</line>
        <line lrx="2381" lry="1150" ulx="2272" uly="1102">tda N</line>
        <line lrx="2392" lry="1210" ulx="2271" uly="1154">Dnuage</line>
        <line lrx="2384" lry="1252" ulx="2270" uly="1211">NA</line>
        <line lrx="2392" lry="1300" ulx="2270" uly="1248">Pec/ele</line>
        <line lrx="2340" lry="1359" ulx="2288" uly="1301">A N</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2269" uly="1353">nic une N</line>
        <line lrx="2392" lry="1457" ulx="2269" uly="1400">Kuene h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1343" type="textblock" ulx="2328" uly="1307">
        <line lrx="2392" lry="1328" ulx="2329" uly="1307">ie</line>
        <line lrx="2390" lry="1343" ulx="2328" uly="1327">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2286" type="textblock" ulx="1343" uly="2084">
        <line lrx="2387" lry="2156" ulx="1374" uly="2084">12. Der HErꝛ vergelte dir deine that / n</line>
        <line lrx="2373" lry="2195" ulx="1343" uly="2121">und müſſe dein lohn vollkommen ſeyn —</line>
        <line lrx="2240" lry="2250" ulx="1457" uly="2184">dem HErm / dem GOtt Ifrael /</line>
        <line lrx="2240" lry="2286" ulx="1977" uly="2232">ſt / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2816" type="textblock" ulx="415" uly="2585">
        <line lrx="2290" lry="2668" ulx="415" uly="2585">nachleſe. Gnade vor Boas. nicht bin als deiner mägde eine. .</line>
        <line lrx="2347" lry="2722" ulx="421" uly="2620">1. t£S war auch ein mann / der Nae⸗ 14. Boas ſprach zu ihr: Wenns eſ⸗ uu a</line>
        <line lrx="2363" lry="2768" ulx="587" uly="2669">mi manns freund / von dem ſens zeit iſt / ſo mache dich hie herzu ½</line>
        <line lrx="2392" lry="2816" ulx="589" uly="2713">geſchlechte Eli Melech / mit na⸗ und iß des brodts / und tuncke deinen iuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3410" type="textblock" ulx="419" uly="2812">
        <line lrx="828" lry="2864" ulx="419" uly="2812">men Boas / der</line>
        <line lrx="891" lry="2969" ulx="453" uly="2907">2. Und Ruth / die</line>
        <line lrx="921" lry="3023" ulx="420" uly="2954">zu Naemi: Laß mich</line>
        <line lrx="771" lry="3063" ulx="422" uly="3010">und ähren aufle</line>
        <line lrx="773" lry="3118" ulx="420" uly="3059">ich gnade finde.</line>
        <line lrx="1021" lry="3174" ulx="420" uly="3104">Gehe hin / meine tochter.</line>
        <line lrx="1046" lry="3221" ulx="457" uly="3156">3. Sie gieng hin / kam u—</line>
        <line lrx="998" lry="3260" ulx="425" uly="3201">den ſchnittern nach / auf d</line>
        <line lrx="899" lry="3319" ulx="425" uly="3253">es begab ſich eben /</line>
        <line lrx="1072" lry="3368" ulx="426" uly="3303">war des Boas / der von dem</line>
        <line lrx="725" lry="3410" ulx="426" uly="3357">Eli Melech w</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="3510" type="textblock" ulx="431" uly="3411">
        <line lrx="588" lry="3510" ulx="431" uly="3411">rchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="3658" type="textblock" ulx="435" uly="3550">
        <line lrx="852" lry="3608" ulx="435" uly="3550">Der HEr: ſeegne</line>
        <line lrx="866" lry="3658" ulx="469" uly="3555">5. Boſs ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="3704" type="textblock" ulx="436" uly="3651">
        <line lrx="769" lry="3704" ulx="436" uly="3651">der über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="3756" type="textblock" ulx="436" uly="3696">
        <line lrx="891" lry="3756" ulx="436" uly="3696">Weß iſt die dirne?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2853" type="textblock" ulx="861" uly="2798">
        <line lrx="1323" lry="2853" ulx="861" uly="2798">war ein weidlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3106" type="textblock" ulx="774" uly="2896">
        <line lrx="1322" lry="2952" ulx="907" uly="2896">Mooabitin / ſprach</line>
        <line lrx="1323" lry="3002" ulx="951" uly="2949">aufs feld gehen/</line>
        <line lrx="1324" lry="3063" ulx="774" uly="2999">ſen/ dem nach / vor dem</line>
        <line lrx="1324" lry="3106" ulx="794" uly="3048">Sie aber ſprach zu ihr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3352" type="textblock" ulx="939" uly="3145">
        <line lrx="1324" lry="3197" ulx="1050" uly="3145">nd las auf/</line>
        <line lrx="1322" lry="3250" ulx="1004" uly="3195">em felde. Und</line>
        <line lrx="1323" lry="3300" ulx="939" uly="3245">daß daſſelbe feld</line>
        <line lrx="1328" lry="3352" ulx="1094" uly="3295">geſchlechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3563" type="textblock" ulx="426" uly="3363">
        <line lrx="791" lry="3398" ulx="729" uly="3363">ar.</line>
        <line lrx="1325" lry="3455" ulx="594" uly="3393">d ſihe / Boas kam ehen von Beth⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="3510" ulx="521" uly="3445">m / und ſprach zu den ſchnittern:</line>
        <line lrx="1328" lry="3563" ulx="426" uly="3498">Der HErꝛ mit euch. Sie antworteten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3699" type="textblock" ulx="774" uly="3547">
        <line lrx="975" lry="3592" ulx="874" uly="3547">dich.</line>
        <line lrx="1331" lry="3652" ulx="869" uly="3588">ch zu ſeinem knaben /</line>
        <line lrx="1330" lry="3699" ulx="774" uly="3642">ſchnitter beſtellet war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3532" type="textblock" ulx="1353" uly="2777">
        <line lrx="2245" lry="2845" ulx="1354" uly="2777">biſſen in den eſſig. Und ſie ſatzte ſich</line>
        <line lrx="1896" lry="2900" ulx="1353" uly="2834">zur ſeiten der ſchnitter.</line>
        <line lrx="1952" lry="2943" ulx="1354" uly="2882">ihr ſangen vor / und ſie a</line>
        <line lrx="2140" lry="2994" ulx="1354" uly="2932">ſatt / und * ließ über. v. 18.</line>
        <line lrx="2247" lry="3041" ulx="1388" uly="2978">15. Und da ſie ſich aufmachte zu leſen /</line>
        <line lrx="2246" lry="3096" ulx="1355" uly="3024">gebot Boas ſeinen knaben / und ſprach:</line>
        <line lrx="2245" lry="3143" ulx="1355" uly="3075">Laſſet ſie auch zwiſchen den garben le⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3191" ulx="1356" uly="3131">ſen / und beſchämet ſie nicht.</line>
        <line lrx="1876" lry="3245" ulx="1357" uly="3181">16. Auch von den ha</line>
        <line lrx="2250" lry="3291" ulx="1357" uly="3222">bleiben / und laſſet liegen / daß ſie es</line>
        <line lrx="2250" lry="3339" ulx="1358" uly="3276">aufleſe / und niemand ſchelte ſie drum.</line>
        <line lrx="2142" lry="3389" ulx="1479" uly="3333">* 3. Moſ. 19/ 9. c. 23/ 22.</line>
        <line lrx="1785" lry="3431" ulx="1627" uly="3381">5.Moſ.</line>
        <line lrx="1463" lry="3486" ulx="1393" uly="3446">17.</line>
        <line lrx="1639" lry="3532" ulx="1361" uly="3483">abend / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="3680" type="textblock" ulx="1363" uly="3581">
        <line lrx="1595" lry="3637" ulx="1363" uly="3581">epha gerſt</line>
        <line lrx="1576" lry="3680" ulx="1391" uly="3630">18. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2969" type="textblock" ulx="1956" uly="2828">
        <line lrx="2285" lry="2881" ulx="1956" uly="2828">Er aber legte</line>
        <line lrx="2292" lry="2935" ulx="1990" uly="2875">und ward</line>
        <line lrx="2087" lry="2969" ulx="2069" uly="2941">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3229" type="textblock" ulx="1879" uly="3173">
        <line lrx="2247" lry="3229" ulx="1879" uly="3173">uffen laſſet über;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3588" type="textblock" ulx="1362" uly="3385">
        <line lrx="1997" lry="3426" ulx="1655" uly="3385">. .24/ 19. 11</line>
        <line lrx="2392" lry="3483" ulx="1481" uly="3386">Alſo laſe ſie auß ben⸗ felde bis zu n i</line>
        <line lrx="2252" lry="3530" ulx="1666" uly="3471">ſchlugs aus / was ſie auf⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="3588" ulx="1362" uly="3518">geleſen hatte / und es war bey einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3770" type="textblock" ulx="1349" uly="3590">
        <line lrx="1663" lry="3623" ulx="1595" uly="3590">en.</line>
        <line lrx="2253" lry="3683" ulx="1594" uly="3617">ſie hubs auf / und kam in die</line>
        <line lrx="2292" lry="3770" ulx="1349" uly="3669">ſiadt / und ihre ſchwieger ſahe en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3123" type="textblock" ulx="2285" uly="3018">
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="2285" uly="3018">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3123" ulx="2290" uly="3063">Eeyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3343" type="textblock" ulx="2289" uly="3213">
        <line lrx="2392" lry="3271" ulx="2304" uly="3213">A See</line>
        <line lrx="2392" lry="3343" ulx="2289" uly="3269">i ded</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="121" lry="300" ulx="27" uly="218">Cann⸗</line>
        <line lrx="150" lry="392" ulx="0" uly="324">kr über ſ</line>
        <line lrx="153" lry="446" ulx="0" uly="384">porrere/ niin</line>
        <line lrx="153" lry="494" ulx="0" uly="432">ſe Maabfnndee</line>
        <line lrx="153" lry="540" ulx="0" uly="489">unen it / n</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="153" lry="641" ulx="0" uly="577">h bieher/ l</line>
        <line lrx="157" lry="696" ulx="0" uly="630">len unntt dere</line>
        <line lrx="156" lry="744" ulx="0" uly="685">lUnich; und it</line>
        <line lrx="157" lry="795" ulx="0" uly="735">indden/vonnte</line>
        <line lrx="157" lry="842" ulx="0" uly="782">eit denig dehen</line>
        <line lrx="155" lry="899" ulx="0" uly="839">A Nutß: 5</line>
        <line lrx="158" lry="940" ulx="0" uly="887"> Du ſtl</line>
        <line lrx="155" lry="997" ulx="9" uly="934">nmihr uft</line>
        <line lrx="158" lry="1047" ulx="0" uly="984">ch nc  hine</line>
        <line lrx="156" lry="1097" ulx="0" uly="1042">u menuiſtner</line>
        <line lrx="158" lry="1150" ulx="0" uly="1086">ſeſchneinaſc</line>
        <line lrx="156" lry="1195" ulx="0" uly="1137">. D ilem</line>
        <line lrx="152" lry="1244" ulx="1" uly="1183">des bichnleno</line>
        <line lrx="153" lry="1334" ulx="0" uly="1236">Uhie⸗</line>
        <line lrx="155" lry="1335" ulx="0" uly="1287">Rtincke / Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1384">
        <line lrx="155" lry="1445" ulx="0" uly="1384">ißr angeſtit,</line>
        <line lrx="124" lry="1492" ulx="2" uly="1435">ſund ſpkoch</line>
        <line lrx="153" lry="1545" ulx="0" uly="1487">eenade funhe</line>
        <line lrx="155" lry="1598" ulx="1" uly="1537">du mich</line>
        <line lrx="118" lry="1639" ulx="0" uly="1586">tend hin?</line>
        <line lrx="153" lry="1695" ulx="0" uly="1651">.„,</line>
        <line lrx="155" lry="1742" ulx="0" uly="1686">nend/ und ſyrtt</line>
        <line lrx="156" lry="1798" ulx="0" uly="1737">Pſeg ales / we</line>
        <line lrx="157" lry="1846" ulx="0" uly="1790">gner ſaneeget /</line>
        <line lrx="156" lry="1895" ulx="0" uly="1836">ne desRwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="816" lry="1945" ulx="1" uly="1891">8 wnd dene no.</line>
        <line lrx="913" lry="2010" ulx="0" uly="1926">/udhin⸗ Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1104" lry="2066" ulx="4" uly="1994">N u! RNaemi und Ruth anſchläge uund an⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2120" ulx="65" uly="2058">eeie ſtalt zur heyrath mit Boas.</line>
        <line lrx="1103" lry="2166" ulx="0" uly="2088">rt en 1.,4  Nd Naemi / ihre ſchwieger/</line>
        <line lrx="1102" lry="2234" ulx="0" uly="2119">ſ lſtnn U ſprach zu ihr: Meine tochter/</line>
        <line lrx="1099" lry="2312" ulx="13" uly="2191">n hin dirg ic⸗ wi dir ruhe ſchaffen / daß</line>
        <line lrx="569" lry="2303" ulx="0" uly="2259">umen  dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="1097" lry="2364" ulx="2" uly="2271"> unerſihtſn 2. Nun der Boas / unſer freund / bey</line>
        <line lrx="1097" lry="2412" ulx="0" uly="2348">/ deß dirnen du geweſen biſt / worffelt</line>
        <line lrx="1048" lry="2465" ulx="0" uly="2390">ni nl dieſe nacht gerſten auf ſeiner tennen.</line>
        <line lrx="1095" lry="2512" ulx="0" uly="2438">e/ nenien/ 3. So bade dich / und ſalbe dich / und</line>
        <line lrx="1097" lry="2564" ulx="0" uly="2492">in/nd en lege dein kleid an/ und gehe hinab auf</line>
        <line lrx="1095" lry="2606" ulx="0" uly="2547">hen / ſti die tenne / daß dich niemand kenne/</line>
        <line lrx="1097" lry="2679" ulx="0" uly="2594">rni ne bis man gantz geſſen und getruncken</line>
        <line lrx="1096" lry="2754" ulx="0" uly="2683">heni e 4. Wenn er ſich denn leget / ſo mer⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2813" ulx="0" uly="2713">und tunce d at den ort / da er ſich blnlegen ,und</line>
        <line lrx="1095" lry="2861" ulx="27" uly="2787">nd ſeſn komm / und decke auf zu ſeinen füſſen/</line>
        <line lrx="1095" lry="2912" ulx="0" uly="2834">. erie und lege dich / ſo wird er dir wohl ſa⸗</line>
        <line lrx="741" lry="2959" ulx="1" uly="2895">ndſeg/u gen/ was du thun ſolt.</line>
        <line lrx="1095" lry="3008" ulx="0" uly="2944">idet d . Sie ſprach zu ihr: Alles / was du</line>
        <line lrx="859" lry="3056" ulx="0" uly="2991">Rufme mir ſageſt / will ich thun.</line>
        <line lrx="1093" lry="3145" ulx="0" uly="3038">nuden n 6. Sie gieng hinab zur tennen / und</line>
        <line lrx="1095" lry="3191" ulx="0" uly="3080">ſſcher k thät alles / wie ihre ſchwieger gebotren</line>
        <line lrx="1092" lry="3256" ulx="0" uly="3168">nſufcſit 7. Und da Boas geſſen und getrun⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3307" ulx="0" uly="3242">ee/ daſ cken hatte / ward ſein hertz guter din⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3355" ulx="0" uly="3281">uſbeteſen ge / und kam / und legte ſich hinter eine</line>
        <line lrx="1092" lry="3407" ulx="0" uly="3342">9,604  mandel / und ſie kam leiſe / und deck⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3470" ulx="0" uly="3392">12/19, te auf zu ſeinen füſſen / und legte ſich.</line>
        <line lrx="1091" lry="3507" ulx="2" uly="3417">m icr 8. Da es nun mitternacht ward / er⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3564" ulx="0" uly="3486">3 /nuſt ſchrack der mann / und erſchütterte / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3606" ulx="4" uly="3539">N wer t ſihe / ein weib lag zu ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="1091" lry="3651" ulx="140" uly="3594">9. Und er ſprach: Wer biſt du? Sie</line>
        <line lrx="1103" lry="3707" ulx="0" uly="3634">uf uden antwortete: Ich bin Ruth / deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3764" type="textblock" ulx="1" uly="3696">
        <line lrx="139" lry="3764" ulx="1" uly="3696">ſcotenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="302" type="textblock" ulx="327" uly="216">
        <line lrx="944" lry="302" ulx="327" uly="216">Boas troͤſtet Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="302" type="textblock" ulx="1090" uly="226">
        <line lrx="1276" lry="302" ulx="1090" uly="226">Ruth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1177" type="textblock" ulx="221" uly="330">
        <line lrx="1144" lry="394" ulx="245" uly="330">was ſie geleſen hatte. Da zog ſie her⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="440" ulx="242" uly="333">vor/ und gab ſor was ihr * übrig</line>
        <line lrx="1144" lry="486" ulx="241" uly="425">geblieben war/ da ſie ſatt war von</line>
        <line lrx="1051" lry="541" ulx="238" uly="473">worden. *v. 14.</line>
        <line lrx="1140" lry="584" ulx="271" uly="527">19. Da ſprach ihre ſchwieger zu ihr:</line>
        <line lrx="1139" lry="633" ulx="226" uly="575">Wo haſt du heute geleſen / und wo haſt</line>
        <line lrx="1139" lry="687" ulx="238" uly="623">du gearbeitet.? Geſeegnet ſey / der</line>
        <line lrx="1137" lry="738" ulx="237" uly="672">dich *erkennet hat. Sie aber ſagte es</line>
        <line lrx="1132" lry="780" ulx="225" uly="722">ihrer ſchwieger / bey wem ſie gearbei⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="837" ulx="225" uly="773">tet hätte/ und ſprach: Der mann / bey</line>
        <line lrx="1134" lry="922" ulx="222" uly="818">dem ich heute gearbeitet habe / heißt</line>
        <line lrx="778" lry="920" ulx="284" uly="881">bdas. .10.</line>
        <line lrx="1130" lry="980" ulx="225" uly="920">„20. Ngemi aber ſprach zu ihrer</line>
        <line lrx="1132" lry="1036" ulx="221" uly="968">ſchnur: Geſeegnet ſey er dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1129" lry="1082" ulx="229" uly="1016">denn er hat ſeine barmhertzigkeit nicht</line>
        <line lrx="1126" lry="1130" ulx="223" uly="1068">gelaſſen / beyde an den lebendigen und</line>
        <line lrx="1127" lry="1177" ulx="229" uly="1117">an den todten. Und Naemi ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1265" type="textblock" ulx="221" uly="1157">
        <line lrx="1128" lry="1265" ulx="221" uly="1157">ihr: Der mann gehöret uns zu / und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1264" type="textblock" ulx="216" uly="1216">
        <line lrx="473" lry="1264" ulx="216" uly="1216">unſer erbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1325" type="textblock" ulx="251" uly="1265">
        <line lrx="1122" lry="1325" ulx="251" uly="1265">21. Ruth / die Moabitin / ſprach: Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1921" type="textblock" ulx="211" uly="1313">
        <line lrx="1120" lry="1382" ulx="222" uly="1313">ſprach auch das zu mir: Du ſolt dich</line>
        <line lrx="1119" lry="1422" ulx="220" uly="1365">zu meinen knaben halten / bis ſie mir</line>
        <line lrx="801" lry="1472" ulx="218" uly="1413">alles eingeerndtet haben.</line>
        <line lrx="1119" lry="1526" ulx="249" uly="1464">22. Naemi ſprach zu Ruth / ihrer</line>
        <line lrx="1118" lry="1576" ulx="221" uly="1510">ſchnur: Es iſt beſſer / meine tochter/</line>
        <line lrx="1084" lry="1626" ulx="218" uly="1560">daß du mit ſeinen dirnen ausgeheſt</line>
        <line lrx="1115" lry="1669" ulx="214" uly="1609">auf daß nicht ijemand dir darein rede auf</line>
        <line lrx="1112" lry="1779" ulx="214" uly="1660">. deia⸗ acker e zu den dirnen</line>
        <line lrx="1083" lry="1773" ulx="238" uly="1723">23. Alſo hielte ſie ſich zu de e</line>
        <line lrx="1111" lry="1831" ulx="211" uly="1725">Boͤns daß ſie laſe / bis daß die gerſten⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1873" ulx="211" uly="1814">erndte und wäitzen⸗ erndte aus war/</line>
        <line lrx="1011" lry="1921" ulx="211" uly="1859">und kam wieder zu ihrer ſchwieger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1041" type="textblock" ulx="1160" uly="335">
        <line lrx="2077" lry="398" ulx="1177" uly="335">magd / breite deinen flügel über deine</line>
        <line lrx="1937" lry="451" ulx="1177" uly="385">magd / denn du biſt der * erbe.</line>
        <line lrx="2042" lry="495" ulx="1489" uly="444">5§5. Moſ. 25/5.</line>
        <line lrx="2075" lry="598" ulx="1202" uly="482">10. Er aber ſprach: Geſeegnet ſenſt</line>
        <line lrx="2039" lry="600" ulx="1175" uly="531">du dem HErꝛn/ meine tochter / du ha</line>
        <line lrx="2075" lry="652" ulx="1173" uly="581">eine beſſere barmhertzigkeit hernach ge⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="694" ulx="1170" uly="632">than / denn * vorhin / daß du nicht biſt</line>
        <line lrx="2073" lry="745" ulx="1169" uly="682">den jünglingen nachgegangen / weder</line>
        <line lrx="2033" lry="782" ulx="1168" uly="730">reich noch arm.</line>
        <line lrx="2023" lry="850" ulx="1424" uly="783">* Ruth 2/ II. .</line>
        <line lrx="2067" lry="900" ulx="1192" uly="827">11. Nun/ meine tochter, fürchte dich</line>
        <line lrx="2067" lry="948" ulx="1163" uly="876">nicht / alles / was du ſageſt / will ich dir</line>
        <line lrx="2066" lry="993" ulx="1160" uly="927">thun: Denn die gantze ſtadt meines</line>
        <line lrx="2064" lry="1041" ulx="1192" uly="973">olcks weiß / daß du ein tugendſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2569" type="textblock" ulx="1123" uly="1024">
        <line lrx="1382" lry="1076" ulx="1228" uly="1024">ib bin.</line>
        <line lrx="2064" lry="1144" ulx="1191" uly="1077">12. Nun / es iſt wahr / daß ich der erhe</line>
        <line lrx="2061" lry="1187" ulx="1162" uly="1122">bin / aber es iſt einer näher / denn ich.</line>
        <line lrx="2061" lry="1241" ulx="1187" uly="1175">13. Bleib über nacht: morgen / ſo er</line>
        <line lrx="2055" lry="1292" ulx="1155" uly="1221">dich nimmt / wohl; gelüſtets ihn aber</line>
        <line lrx="2055" lry="1333" ulx="1153" uly="1272">nicht dich zu nehmen / ſo will ich dich</line>
        <line lrx="2061" lry="1418" ulx="1151" uly="1322">ner men/ſo wahr er HErꝛ lebet. Schlaf</line>
        <line lrx="2039" lry="1439" ulx="1179" uly="1382">is morgen. . .</line>
        <line lrx="2057" lry="1485" ulx="1180" uly="1422">14.. Und ſie ſchlief bis morgen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="1535" ulx="1148" uly="1472">nen füſſen. Und ſie ſtund auf / ehe dann</line>
        <line lrx="2046" lry="1586" ulx="1148" uly="1522">einer den andern kennen mochte. Und</line>
        <line lrx="2049" lry="1635" ulx="1144" uly="1571">er gedachte/ daß nur niemand innen</line>
        <line lrx="2042" lry="1676" ulx="1142" uly="1621">werde / daß ein weib in die tennen</line>
        <line lrx="1941" lry="1722" ulx="1141" uly="1668">kommen ſey.</line>
        <line lrx="2047" lry="1783" ulx="1169" uly="1717">15. Und ſprach: Lange her den man⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1833" ulx="1139" uly="1768">tel / den du an haſt / und halt ihn zu / und</line>
        <line lrx="2013" lry="1882" ulx="1137" uly="1816">ſie hielt ihn zu. Und er maß ſechs maa</line>
        <line lrx="2047" lry="1970" ulx="1136" uly="1861">erlen und legte es auf ſie. Und er kam</line>
        <line lrx="1922" lry="1978" ulx="1135" uly="1924">in die ſtadt.</line>
        <line lrx="2044" lry="2030" ulx="1164" uly="1966">16. Sie aber kam zu ihrer ſchwieger /</line>
        <line lrx="2044" lry="2075" ulx="1133" uly="2014">die ſprach: Wie ſtehets mir dir / meine</line>
        <line lrx="2041" lry="2118" ulx="1131" uly="2061">tochter? Und ſie ſagte ihr alles / was</line>
        <line lrx="1780" lry="2172" ulx="1130" uly="2113">ihr der mann gethan hatte/</line>
        <line lrx="2039" lry="2222" ulx="1156" uly="2163">17. Und ſprach: Dieſe ſechs magß</line>
        <line lrx="2037" lry="2274" ulx="1157" uly="2211">erſten gab er mir / denn er ſor ach:</line>
        <line lrx="2058" lry="2321" ulx="1183" uly="2261">u ſolt nicht leer zu deiner ſchwi eger</line>
        <line lrx="2016" lry="2372" ulx="1125" uly="2307">kommen. .</line>
        <line lrx="2038" lry="2457" ulx="1152" uly="2354">18. Sie aber ſprach : Sey ſtille / mei⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2472" ulx="1125" uly="2408">ne tochter / bis du erfähreſt / wo es hin⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2515" ulx="1124" uly="2459">aus will / denn der mann wird nicht</line>
        <line lrx="2033" lry="2569" ulx="1123" uly="2506">ruhen / er bringe es denn heute zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3359" type="textblock" ulx="1119" uly="2557">
        <line lrx="1241" lry="2603" ulx="1124" uly="2557">ende.</line>
        <line lrx="1814" lry="2701" ulx="1306" uly="2620">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2029" lry="2759" ulx="1171" uly="2703">Vollzogene und wohlgeſeegnete ehe</line>
        <line lrx="2064" lry="2811" ulx="1124" uly="2754">des Boas mit Rurh. .</line>
        <line lrx="2027" lry="2897" ulx="1126" uly="2801">I. Oas gieng zinaufins thor / und</line>
        <line lrx="2027" lry="2912" ulx="1319" uly="2851">ſatzte ſich daſelbſt. Und ſihe/</line>
        <line lrx="2026" lry="2961" ulx="1320" uly="2902">da der erbe vorüber gieng / re⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3011" ulx="1122" uly="2950">dete Boas mit ihm/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2024" lry="3057" ulx="1120" uly="2998">Komm / und ſetze dich etwa hie oder da</line>
        <line lrx="1925" lry="3106" ulx="1122" uly="3048">her. Und er kam/ und ſatzte ſich.</line>
        <line lrx="2025" lry="3195" ulx="1149" uly="3100">2. Und er nahm zehen manner von</line>
        <line lrx="2024" lry="3216" ulx="1121" uly="3147">den älteſten der ſtadt/ und ſprach: Se⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3309" ulx="1119" uly="3194">3 4 2 6, er ln Keſeten eeuniͤ</line>
        <line lrx="1920" lry="3302" ulx="1184" uly="3255">Da ſprach er zu dem erben: Nas</line>
        <line lrx="2021" lry="3359" ulx="1121" uly="3254">di⸗ vom lande ver Moabiter wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1070" type="textblock" ulx="1160" uly="981">
        <line lrx="1196" lry="1069" ulx="1160" uly="981">E</line>
        <line lrx="1219" lry="1068" ulx="1202" uly="1037">7</line>
        <line lrx="1235" lry="1070" ulx="1223" uly="1035">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3396" type="textblock" ulx="1042" uly="3342">
        <line lrx="2020" lry="3396" ulx="1042" uly="3342">ck⸗kommen iſt / beut feil das ſtück feldes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3547" type="textblock" ulx="1119" uly="3392">
        <line lrx="1974" lry="3450" ulx="1119" uly="3392">das unſers bruders war/ EliMelech.</line>
        <line lrx="2020" lry="3502" ulx="1143" uly="3444">4. Darum gedachte ichs vor deine</line>
        <line lrx="2031" lry="3547" ulx="1119" uly="3490">ohren zu bringen / und ſagen: MWilt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3597" type="textblock" ulx="1089" uly="3540">
        <line lrx="2049" lry="3597" ulx="1089" uly="3540">du es beerben / ſo kauffe es vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3640" type="textblock" ulx="1118" uly="3588">
        <line lrx="2023" lry="3640" ulx="1118" uly="3588">bürgern / und vor den alteſten meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3698" type="textblock" ulx="1219" uly="3640">
        <line lrx="2059" lry="3698" ulx="1219" uly="3640">; wilt du es aber nicht beerben⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3825" type="textblock" ulx="1551" uly="3817">
        <line lrx="1564" lry="3825" ulx="1551" uly="3817">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1245" lry="332" type="textblock" ulx="336" uly="195">
        <line lrx="1245" lry="332" ulx="336" uly="195">244 Boas heyrath. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="312" type="textblock" ulx="1285" uly="216">
        <line lrx="2169" lry="312" ulx="1285" uly="216">Buch Ruth. Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="415" type="textblock" ulx="353" uly="327">
        <line lrx="2170" lry="415" ulx="353" uly="327">ſe ſage mirs / daß ichs wiſſe / denn es Lea/ die beyde das haus Iſrael gebauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="992" type="textblock" ulx="334" uly="389">
        <line lrx="1255" lry="451" ulx="421" uly="389">kein erbe / ohne du, und ich nach dir.</line>
        <line lrx="1092" lry="502" ulx="401" uly="438">r ſprach: Ich wills beerben.</line>
        <line lrx="1259" lry="556" ulx="387" uly="483">5. Boas ſprach: Welches tages du das</line>
        <line lrx="1259" lry="602" ulx="357" uly="534">feld kauffeſt von der hand Naemi / ſo</line>
        <line lrx="1263" lry="649" ulx="334" uly="583">muſt du auch Ruth / die Moabitin/</line>
        <line lrx="1261" lry="696" ulx="356" uly="627">des verſtorbenen weib / nehmen/ daß</line>
        <line lrx="1265" lry="799" ulx="343" uly="683">Au dein vergterbenen eiſten namen er⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="797" ulx="360" uly="745">weckeſt auf ſein erbtheil.</line>
        <line lrx="1266" lry="848" ulx="390" uly="774">6. Da ſprach er: Ich mags nicht be⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="892" ulx="361" uly="823">erben / daß ich nicht vielleicht mein erb⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="947" ulx="391" uly="876">heil verderbe; beerbe du / was ich beer⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="992" ulx="363" uly="904">er ſoll / denn ich mags nicht beerben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="525" type="textblock" ulx="1278" uly="381">
        <line lrx="1695" lry="439" ulx="1279" uly="381">haben / und wach</line>
        <line lrx="2106" lry="523" ulx="1278" uly="427">und werde gepreiſet zu Bethlehem.</line>
        <line lrx="1761" lry="525" ulx="1706" uly="491">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="430" type="textblock" ulx="1698" uly="376">
        <line lrx="2178" lry="430" ulx="1698" uly="376">ſe ſehr in Ephrata /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="530" type="textblock" ulx="1312" uly="472">
        <line lrx="2181" lry="530" ulx="1312" uly="472">12. Und dein werde wie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="726" type="textblock" ulx="1282" uly="525">
        <line lrx="2181" lry="586" ulx="1282" uly="525">haus Perez / den * Thamar Juda ge⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="638" ulx="1311" uly="574">ahr / von dem ſaamen / den dir der</line>
        <line lrx="2118" lry="726" ulx="1283" uly="623">HErꝛ geben wird von dieſer dirnen.</line>
        <line lrx="1603" lry="719" ulx="1583" uly="689">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="786" type="textblock" ulx="1310" uly="678">
        <line lrx="1943" lry="726" ulx="1612" uly="678">„Moſ. 38/ 29.</line>
        <line lrx="2189" lry="786" ulx="1310" uly="683">13. Alſo nahm Voas die Ruth / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="827" type="textblock" ulx="1285" uly="769">
        <line lrx="2187" lry="827" ulx="1285" uly="769">ſein weib ward. Und da er bey ihr lag/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="880" type="textblock" ulx="1288" uly="820">
        <line lrx="2190" lry="880" ulx="1288" uly="820">gab ihr der HErꝛ / daß ſie ſchwanger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="924" type="textblock" ulx="1287" uly="871">
        <line lrx="2009" lry="924" ulx="1287" uly="871">ward / und gebahr einen ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="978" type="textblock" ulx="1322" uly="916">
        <line lrx="2191" lry="978" ulx="1322" uly="916">14. Da ſprachen die weiber zu Nae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1094" type="textblock" ulx="368" uly="963">
        <line lrx="2191" lry="1048" ulx="395" uly="963">7. Es * war aber von alters her eine mi: Gelobet ſey der HErr / der dir</line>
        <line lrx="2191" lry="1094" ulx="368" uly="1016">ſoͤlche gewohnheit in Iſrael / wenn ei⸗ nicht hat laſſen abgehen einen erben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1329" type="textblock" ulx="344" uly="1070">
        <line lrx="1282" lry="1137" ulx="344" uly="1070">ner ein gut nicht beerben noch erkauf⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1234" ulx="369" uly="1096">zen wolte⸗ auf daß allerley ſache beſtün⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1241" ulx="409" uly="1165">e / ſo zog er ſeinen ſchuh aus / und gab</line>
        <line lrx="1273" lry="1329" ulx="801" uly="1218">383 war das zeugniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1306" type="textblock" ulx="373" uly="1235">
        <line lrx="772" lry="1306" ulx="373" uly="1235">ahn dem andern .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1437" type="textblock" ulx="369" uly="1278">
        <line lrx="1075" lry="1332" ulx="397" uly="1278">n Iſrael. „Moſ. 25/9.</line>
        <line lrx="1276" lry="1385" ulx="369" uly="1284">n Ij 65 der erbe ſprach zu Boas:</line>
        <line lrx="1277" lry="1437" ulx="372" uly="1369">Ka ſeinen ſchuh aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1479" type="textblock" ulx="509" uly="1380">
        <line lrx="857" lry="1427" ulx="509" uly="1380">e du es; und zo</line>
        <line lrx="1282" lry="1479" ulx="672" uly="1382">. 363 zu den alteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1475" type="textblock" ulx="1291" uly="1062">
        <line lrx="2193" lry="1170" ulx="1291" uly="1062">dietsr zeit / daß ſein name in Iſrael</line>
        <line lrx="1443" lry="1167" ulx="1336" uly="1132">iebe.</line>
        <line lrx="2195" lry="1223" ulx="1318" uly="1159">15. Der wird dich erquicken / und dein</line>
        <line lrx="2199" lry="1279" ulx="1293" uly="1211">alter verſorgen / denn deine ſchnur / die</line>
        <line lrx="2198" lry="1324" ulx="1296" uly="1260">dich geliebet hat / hat ihn gebohren/</line>
        <line lrx="2199" lry="1372" ulx="1296" uly="1310">welche dir beſſer iſt / denn ſieben ſohne.</line>
        <line lrx="2201" lry="1423" ulx="1325" uly="1360">16. Und Naemi nahm das kind / und</line>
        <line lrx="2200" lry="1475" ulx="1301" uly="1409">legete es auf ihren ſchooß / und ward ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1538" type="textblock" ulx="378" uly="1429">
        <line lrx="839" lry="1485" ulx="409" uly="1429">9. Und Boas ſyra</line>
        <line lrx="1283" lry="1538" ulx="378" uly="1470">und zu allem volck: Ihr ſeyd heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1515" type="textblock" ulx="1301" uly="1473">
        <line lrx="1602" lry="1515" ulx="1301" uly="1473">ne waärterin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1684" type="textblock" ulx="372" uly="1517">
        <line lrx="1282" lry="1630" ulx="372" uly="1517">zen en / daß ich alles gekaufft habe/</line>
        <line lrx="1285" lry="1637" ulx="427" uly="1544">5 Eli Melechs geweſen iſt / und alles /</line>
        <line lrx="1284" lry="1684" ulx="380" uly="1617">was Ehil Jons und Mahlons / von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1671" type="textblock" ulx="1302" uly="1505">
        <line lrx="2201" lry="1576" ulx="1329" uly="1505">17. Und ihre nachbarinnen gaben ihm</line>
        <line lrx="2202" lry="1626" ulx="1302" uly="1558">einen namen / und ſprachen: Naemi</line>
        <line lrx="2204" lry="1671" ulx="1304" uly="1606">iſt ein kind gebohren / und hieſſen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2378" type="textblock" ulx="379" uly="1678">
        <line lrx="1237" lry="1726" ulx="415" uly="1679">and Naemi. —</line>
        <line lrx="1288" lry="1788" ulx="379" uly="1678">dand Harzu auch Ruth / die Moabitin /</line>
        <line lrx="1288" lry="1835" ulx="380" uly="1765">des Mahlons weib / nehme ich zum</line>
        <line lrx="1289" lry="1921" ulx="381" uly="1815">weibe / daß ic⸗ dem verſtorbenen einen</line>
        <line lrx="1287" lry="1933" ulx="381" uly="1864">nahmen erwecke auf ſein erbtheil / und</line>
        <line lrx="1290" lry="1980" ulx="383" uly="1912">ſein * name nicht ausgerottet werde</line>
        <line lrx="1292" lry="2028" ulx="383" uly="1964">unter ſeinen brüdern / und aus dem</line>
        <line lrx="1292" lry="2075" ulx="385" uly="2011">thor ſeines orts: Zeugen ſeyd ihr des</line>
        <line lrx="1164" lry="2128" ulx="385" uly="2066">Heute. * §5. Moöſ. 25 / §. ſegg.</line>
        <line lrx="1027" lry="2167" ulx="546" uly="2117">. Matth. 22/ 24.</line>
        <line lrx="1295" lry="2225" ulx="417" uly="2160">11. Und alles volck / das im thor war/</line>
        <line lrx="1293" lry="2273" ulx="390" uly="2206">famt den alteſten / ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="1291" lry="2326" ulx="389" uly="2257">zeugen. Der HErꝛ mache das weib / das</line>
        <line lrx="1288" lry="2378" ulx="389" uly="2306">in dein haus kommt / wie Rahel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2063" type="textblock" ulx="1296" uly="1655">
        <line lrx="2200" lry="1724" ulx="1305" uly="1655">Obed / der iſt der vater Iſai / welcher</line>
        <line lrx="1720" lry="1772" ulx="1296" uly="1714">iſt Davids vater.</line>
        <line lrx="2203" lry="1813" ulx="1331" uly="1755">18. Diß iſt das * geſchlecht Perez:</line>
        <line lrx="2084" lry="1907" ulx="1310" uly="1806">Perez zeugere Hezron.</line>
        <line lrx="2207" lry="1961" ulx="1352" uly="1852">X I. Naj. a6712. 1. Chron. 2/5. ſegg.</line>
        <line lrx="2207" lry="2054" ulx="1342" uly="1921">19. Hezron euger Ram. Ram zeu⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="2063" ulx="1313" uly="2010">gete Amminadab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2360" type="textblock" ulx="1301" uly="2106">
        <line lrx="1913" lry="2162" ulx="1313" uly="2106">Naheſſon zeugete Salma.</line>
        <line lrx="2210" lry="2211" ulx="1343" uly="2152">21. Salma zeugete Boas. Boas zeu⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2305" ulx="1313" uly="2206">derr Sbed eugete Iſai. Iſainzeuget</line>
        <line lrx="2210" lry="2314" ulx="1302" uly="2259">22. Obed zeugete Iſai. Iſai ete</line>
        <line lrx="2146" lry="2360" ulx="1301" uly="2255">David. 1. Sam. 17/ 12. Keus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2416" type="textblock" ulx="1058" uly="2368">
        <line lrx="1587" lry="2416" ulx="1058" uly="2368">Ende des Buchs Kuth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2577" type="textblock" ulx="749" uly="2478">
        <line lrx="1867" lry="2577" ulx="749" uly="2478">Das erſte Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2674" type="textblock" ulx="589" uly="2593">
        <line lrx="1085" lry="2674" ulx="589" uly="2593">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3438" type="textblock" ulx="336" uly="2689">
        <line lrx="1292" lry="2753" ulx="446" uly="2689">Hannä unfruchtbarkeit und gebet.</line>
        <line lrx="1164" lry="2803" ulx="394" uly="2740">Saͤmuels geburt und verlobung.</line>
        <line lrx="1294" lry="2849" ulx="697" uly="2790">D)S war ein * mann von Ra⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2899" ulx="521" uly="2838">&amp;α9 mathaim Zophim / vom ge⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2946" ulx="615" uly="2886">— birge Ephraim / der hieß</line>
        <line lrx="1296" lry="2997" ulx="356" uly="2938">. El Kana / ein ſohn Jeroham/</line>
        <line lrx="1296" lry="3046" ulx="336" uly="2989">des ſohns Elihu / des ſohns Thohu/</line>
        <line lrx="1294" lry="3097" ulx="369" uly="3038">des ſohns Zuph / welcher von Ephrath</line>
        <line lrx="1241" lry="3154" ulx="398" uly="3090">war. X* I. Chron. 7/ 26.</line>
        <line lrx="1294" lry="3197" ulx="427" uly="3132">2. Und er hatte zwey weiber / eine hieß</line>
        <line lrx="1294" lry="3248" ulx="399" uly="3188">Hanna / die andere Peninna. Penin⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3300" ulx="400" uly="3235">na aber hatte kinder / und Hanna hatte</line>
        <line lrx="687" lry="3337" ulx="400" uly="3290">keine kinder.</line>
        <line lrx="804" lry="3395" ulx="431" uly="3332">3. Und derſelbe</line>
        <line lrx="779" lry="3438" ulx="401" uly="3389">von ſeiner ſtadt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3637" type="textblock" ulx="397" uly="3330">
        <line lrx="1298" lry="3388" ulx="838" uly="3330">mann gieng hinguf</line>
        <line lrx="1296" lry="3433" ulx="828" uly="3380">u ſeiner zeit / daß er</line>
        <line lrx="1295" lry="3492" ulx="401" uly="3429">anbetete und opfferte dem HErin Ze⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3546" ulx="400" uly="3477">baoth zu Sils. Daſelbſt waren aber</line>
        <line lrx="1292" lry="3593" ulx="397" uly="3528">prieſter des HErm/ Hophni und Pi⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="3637" ulx="398" uly="3578">nehas / die zween ſohne El</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2739" type="textblock" ulx="1316" uly="2589">
        <line lrx="2215" lry="2645" ulx="1320" uly="2589">El Kana opfferte / gab er ſeinem weibe</line>
        <line lrx="1675" lry="2739" ulx="1316" uly="2686">töchtern ſtücke:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3088" type="textblock" ulx="1315" uly="2839">
        <line lrx="2114" lry="2896" ulx="1317" uly="2839">HErꝛ hatte ihren leib verſchloſſen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2985" ulx="1670" uly="2949">e ſie ſehr / daß der HErꝛ</line>
        <line lrx="2131" lry="3046" ulx="1317" uly="2942">ihren leib verſchloſſen hatte. ²</line>
        <line lrx="2214" lry="3088" ulx="1315" uly="3036">7. Alſo giengs alle jahr / wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3192" type="textblock" ulx="1303" uly="3083">
        <line lrx="2213" lry="3140" ulx="1303" uly="3083">hinauf zog zu des HErrn hauſe / und</line>
        <line lrx="2212" lry="3192" ulx="1303" uly="3087">betrübere ſie alſo/ ſoweinet⸗ ſie denn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3631" type="textblock" ulx="1315" uly="3182">
        <line lrx="2212" lry="3240" ulx="1315" uly="3182">und aß nichts. .</line>
        <line lrx="2210" lry="3290" ulx="1347" uly="3230">8. El Kana aber / ihr mann / ſprach</line>
        <line lrx="2211" lry="3339" ulx="1316" uly="3283">zu ihr: Hanng / warum weineſt du/</line>
        <line lrx="2212" lry="3387" ulx="1318" uly="3331">und warum iſſeſt du nichts? Und</line>
        <line lrx="2210" lry="3438" ulx="1318" uly="3380">warum gehabt ſich dein hertz ſo übel?</line>
        <line lrx="2211" lry="3534" ulx="1315" uly="3424">Bin aich dir nicht beſſer / denn zehen</line>
        <line lrx="1471" lry="3526" ulx="1337" uly="3489">ohne?</line>
        <line lrx="2211" lry="3593" ulx="1344" uly="3527">9. Da ſtund Hanna auf / nachdem ſie</line>
        <line lrx="2209" lry="3631" ulx="1342" uly="3575">eſſen hatte zu Silo / und getruncken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3692" type="textblock" ulx="425" uly="3588">
        <line lrx="1064" lry="3622" ulx="1034" uly="3588">1.</line>
        <line lrx="1291" lry="3692" ulx="425" uly="3627">4. Da es nun eines tages kam / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3730" type="textblock" ulx="1315" uly="3590">
        <line lrx="1419" lry="3635" ulx="1315" uly="3590">geſſe!</line>
        <line lrx="2209" lry="3692" ulx="1315" uly="3627">Eli aber / der prieſter / ſaß auf einem</line>
        <line lrx="2193" lry="3730" ulx="2103" uly="3678">ſuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2109" type="textblock" ulx="1338" uly="2052">
        <line lrx="2215" lry="2109" ulx="1338" uly="2052">20. Amminadab zeugete Naheſſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2700" type="textblock" ulx="1320" uly="2640">
        <line lrx="2267" lry="2700" ulx="1320" uly="2640">Peninna / und allen ihren ſohnen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2851" type="textblock" ulx="1318" uly="2738">
        <line lrx="2211" lry="2798" ulx="1371" uly="2738">Aber Hanna gab er ein ſtück / traus en</line>
        <line lrx="2276" lry="2851" ulx="1318" uly="2790">rig / denn er hatte Hanna lieb / aber der enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="365" type="textblock" ulx="2260" uly="323">
        <line lrx="2272" lry="365" ulx="2260" uly="323">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="412" type="textblock" ulx="2259" uly="320">
        <line lrx="2291" lry="360" ulx="2259" uly="320">6</line>
        <line lrx="2290" lry="390" ulx="2259" uly="364">)</line>
        <line lrx="2289" lry="412" ulx="2270" uly="394">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="408" type="textblock" ulx="2258" uly="377">
        <line lrx="2279" lry="408" ulx="2258" uly="377">=£☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="502" type="textblock" ulx="2285" uly="397">
        <line lrx="2392" lry="462" ulx="2285" uly="397">eN 3</line>
        <line lrx="2390" lry="502" ulx="2287" uly="447">l ſerr den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="462" type="textblock" ulx="2262" uly="411">
        <line lrx="2265" lry="418" ulx="2262" uly="411">7</line>
        <line lrx="2265" lry="442" ulx="2262" uly="435">.</line>
        <line lrx="2267" lry="462" ulx="2262" uly="452">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="510" type="textblock" ulx="2275" uly="410">
        <line lrx="2283" lry="510" ulx="2275" uly="422">= —</line>
        <line lrx="2299" lry="452" ulx="2292" uly="410">☛t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="560" type="textblock" ulx="2268" uly="525">
        <line lrx="2281" lry="560" ulx="2268" uly="525">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="611" type="textblock" ulx="2258" uly="532">
        <line lrx="2266" lry="563" ulx="2258" uly="553">.</line>
        <line lrx="2264" lry="611" ulx="2260" uly="601">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="611" type="textblock" ulx="2271" uly="569">
        <line lrx="2279" lry="611" ulx="2271" uly="569">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1665" type="textblock" ulx="2256" uly="546">
        <line lrx="2383" lry="597" ulx="2282" uly="546"> Ale eht</line>
        <line lrx="2377" lry="656" ulx="2258" uly="563">ege</line>
        <line lrx="2392" lry="666" ulx="2261" uly="647">, E 5*</line>
        <line lrx="2392" lry="708" ulx="2261" uly="650">ſſc achen /1</line>
        <line lrx="2392" lry="758" ulx="2258" uly="703">r.</line>
        <line lrx="2392" lry="808" ulx="2259" uly="750"> mn vit der</line>
        <line lrx="2388" lry="856" ulx="2263" uly="801">G eeil i</line>
        <line lrx="2386" lry="910" ulx="2261" uly="853">ir enen,</line>
        <line lrx="2389" lry="960" ulx="2262" uly="910">eſet oc ſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1007" ulx="2296" uly="954">M</line>
        <line lrx="2385" lry="1067" ulx="2267" uly="1005">NRſler</line>
        <line lrx="2392" lry="1117" ulx="2261" uly="1061">ienſre</line>
        <line lrx="2391" lry="1164" ulx="2266" uly="1111">demn enner</line>
        <line lrx="2392" lry="1208" ulx="2265" uly="1147">ſar an</line>
        <line lrx="2392" lry="1312" ulx="2259" uly="1263">ee l edert</line>
        <line lrx="2392" lry="1362" ulx="2260" uly="1306">ſeu gir:</line>
        <line lrx="2392" lry="1408" ulx="2259" uly="1359">ſuteſet: i</line>
        <line lrx="2387" lry="1458" ulx="2260" uly="1410">eue A d</line>
        <line lrx="2392" lry="1515" ulx="2256" uly="1466">((ahrunmen</line>
        <line lrx="2390" lry="1561" ulx="2257" uly="1513">Aeke io</line>
        <line lrx="2389" lry="1609" ulx="2258" uly="1555">mnn ſeet</line>
        <line lrx="2363" lry="1665" ulx="2259" uly="1608"> emten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1717" type="textblock" ulx="2258" uly="1660">
        <line lrx="2392" lry="1717" ulx="2258" uly="1660">Slgke der d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2068" type="textblock" ulx="2259" uly="1761">
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2261" uly="1761">Onirce</line>
        <line lrx="2391" lry="1870" ulx="2259" uly="1814">enlce we</line>
        <line lrx="2392" lry="1919" ulx="2259" uly="1864">earn gefe</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2260" uly="1911">ſer gech Ne</line>
        <line lrx="2391" lry="2019" ulx="2281" uly="1964">G anumn</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2264" uly="2016">r orehn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2118" type="textblock" ulx="2240" uly="2061">
        <line lrx="2391" lry="2118" ulx="2240" uly="2061">ſ er heir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2374" type="textblock" ulx="2262" uly="2113">
        <line lrx="2347" lry="2162" ulx="2265" uly="2113">ſgetes.</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="2266" uly="2162">Seſnt: G</line>
        <line lrx="2391" lry="2261" ulx="2266" uly="2213">enteeacete</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2262" uly="2316">ikotſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2620" type="textblock" ulx="2263" uly="2419">
        <line lrx="2347" lry="2460" ulx="2264" uly="2419">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2519" ulx="2265" uly="2462">lmn ſen e</line>
        <line lrx="2387" lry="2567" ulx="2263" uly="2518">1, ken ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2293" uly="2564">for err</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2969" type="textblock" ulx="2269" uly="2919">
        <line lrx="2392" lry="2969" ulx="2269" uly="2919">nlſtta n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3014" type="textblock" ulx="2269" uly="2967">
        <line lrx="2347" lry="3014" ulx="2269" uly="2967">Peng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3751" type="textblock" ulx="2270" uly="3046">
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2375" uly="3046">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3130" ulx="2274" uly="3064">Nhente</line>
        <line lrx="2392" lry="3182" ulx="2274" uly="3119">nid i</line>
        <line lrx="2390" lry="3248" ulx="2274" uly="3171">fftrire</line>
        <line lrx="2392" lry="3344" ulx="2273" uly="3272">Peir</line>
        <line lrx="2391" lry="3392" ulx="2273" uly="3330">lad irnen</line>
        <line lrx="2392" lry="3440" ulx="2273" uly="3376">iſcigech⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="3491" ulx="2271" uly="3431">iſeihe</line>
        <line lrx="2392" lry="3578" ulx="2270" uly="3525">rſerſen</line>
        <line lrx="2322" lry="3623" ulx="2273" uly="3530">3</line>
        <line lrx="2392" lry="3695" ulx="2271" uly="3620">rinn</line>
        <line lrx="2392" lry="3751" ulx="2271" uly="3682">Aflane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="135" lry="758" ulx="0" uly="700">ie Rue/ ds</line>
        <line lrx="135" lry="807" ulx="0" uly="745">gerbeyifrle</line>
        <line lrx="135" lry="863" ulx="2" uly="803">is ſte ſchvene</line>
        <line lrx="79" lry="906" ulx="0" uly="852">nnnſehn.</line>
        <line lrx="136" lry="959" ulx="0" uly="899"> Weren N</line>
        <line lrx="137" lry="1003" ulx="2" uly="954">t RnDer</line>
        <line lrx="136" lry="1053" ulx="0" uly="992">en inntten</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="136" lry="1104" ulx="0" uly="1054">n un</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="134" lry="1205" ulx="0" uly="1145">Cuicken /ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1199">
        <line lrx="134" lry="1254" ulx="0" uly="1199">eineſchnnri</line>
        <line lrx="135" lry="1309" ulx="0" uly="1250">gr ihn geleet</line>
        <line lrx="134" lry="1357" ulx="0" uly="1301">denn ſeehenfel</line>
        <line lrx="134" lry="1407" ulx="0" uly="1351">n das kied</line>
        <line lrx="133" lry="1449" ulx="1" uly="1403">1/und wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="134" lry="1554" ulx="2" uly="1499">imnen gaben</line>
        <line lrx="135" lry="1609" ulx="0" uly="1552">hrichen: N</line>
        <line lrx="135" lry="1659" ulx="0" uly="1601">und hieſen</line>
        <line lrx="135" lry="1703" ulx="0" uly="1652">et Iſet/ wel</line>
        <line lrx="136" lry="1803" ulx="5" uly="1750">Woett Per</line>
        <line lrx="18" lry="1845" ulx="0" uly="1813">.</line>
        <line lrx="136" lry="1903" ulx="6" uly="1851">1 'Gtalz ſe</line>
        <line lrx="122" lry="2000" ulx="15" uly="1936">Fin. Nu</line>
        <line lrx="134" lry="2106" ulx="0" uly="2049">eugete Nuͤet</line>
        <line lrx="51" lry="2151" ulx="0" uly="2110">Ume.</line>
        <line lrx="131" lry="2201" ulx="0" uly="2150">Beas. Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="133" lry="2305" ulx="0" uly="2250">. Nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="84" lry="2359" ulx="0" uly="2313">112.</line>
        <line lrx="135" lry="2454" ulx="0" uly="2438">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="25" lry="2571" ulx="16" uly="2548">†</line>
        <line lrx="135" lry="2660" ulx="0" uly="2591"> ſeſren 1</line>
        <line lrx="136" lry="2702" ulx="0" uly="2649">Pren ſoßpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2836" type="textblock" ulx="122" uly="2796">
        <line lrx="134" lry="2836" ulx="122" uly="2796">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="80" lry="2954" ulx="0" uly="2902">hirtige</line>
        <line lrx="134" lry="3005" ulx="0" uly="2946">r/ dase</line>
        <line lrx="76" lry="3045" ulx="52" uly="3008">tt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3200" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="134" lry="3200" ulx="0" uly="3140">Preſee le N</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="3238">
        <line lrx="130" lry="3325" ulx="0" uly="3238"> nenn/ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3440" type="textblock" ulx="0" uly="3288">
        <line lrx="133" lry="3338" ulx="0" uly="3288">Un weineſt</line>
        <line lrx="216" lry="3395" ulx="3" uly="3303">e S</line>
        <line lrx="131" lry="3440" ulx="83" uly="3383">ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3398" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="79" lry="3398" ulx="0" uly="3344">nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3506" type="textblock" ulx="0" uly="3402">
        <line lrx="56" lry="3450" ulx="0" uly="3402"> hen</line>
        <line lrx="122" lry="3506" ulx="0" uly="3402">/ i 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3590" type="textblock" ulx="52" uly="3538">
        <line lrx="128" lry="3590" ulx="52" uly="3538">ocen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="335" type="textblock" ulx="307" uly="219">
        <line lrx="2057" lry="335" ulx="307" uly="219">Hannaͤ gebet. Das 1. Buch Samnelis. Cap. r. 2. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="409" type="textblock" ulx="218" uly="331">
        <line lrx="2052" lry="409" ulx="218" uly="331">ſtuhl an der pfoſten des tempels des dreyen farren/ mit einem eyha mehl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2951" type="textblock" ulx="117" uly="2887">
        <line lrx="563" lry="2951" ulx="117" uly="2887">(zog mit ſeinem g</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3047">
        <line lrx="537" lry="3105" ulx="0" uly="3047">iadt/  22. Zog .</line>
        <line lrx="613" lry="3153" ulx="0" uly="3095">Enn ee /n dern ſprach zu ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="3293" type="textblock" ulx="128" uly="3242">
        <line lrx="446" lry="3293" ulx="128" uly="3242">ſcheine / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="734" type="textblock" ulx="200" uly="461">
        <line lrx="306" lry="537" ulx="203" uly="461">trüb</line>
        <line lrx="312" lry="572" ulx="286" uly="538">n</line>
        <line lrx="1008" lry="734" ulx="200" uly="677">magd elend anſehen / und an mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1000" type="textblock" ulx="193" uly="872">
        <line lrx="1090" lry="951" ulx="193" uly="872">geben ſein lebenlang / und ſoll kein</line>
        <line lrx="1085" lry="1000" ulx="233" uly="919">ſcheermeſſer auf ſein haupt kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3655" type="textblock" ulx="129" uly="982">
        <line lrx="802" lry="1027" ulx="496" uly="982">4. Moſ. 6/ 5.</line>
        <line lrx="1087" lry="1082" ulx="219" uly="1021">12. Und da ſie lange betete vor dem</line>
        <line lrx="1084" lry="1131" ulx="189" uly="1068">HErꝛn / hatte Eli acht auf ihren mund:</line>
        <line lrx="1087" lry="1177" ulx="225" uly="1118">13. Denn Hanng redete in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1229" ulx="186" uly="1158">tzen / allein ihre lippen regeten ſich / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1278" ulx="185" uly="1218">ihre ſtimme hörete man nicht. Da</line>
        <line lrx="1048" lry="1331" ulx="186" uly="1269">meynete Eli/ ſie wäre truncken,</line>
        <line lrx="1086" lry="1380" ulx="206" uly="1318">14. Und ſprach zu ihr: Wie lange wilt</line>
        <line lrx="1084" lry="1427" ulx="183" uly="1364">du truncken ſeyn? Laß den wein von</line>
        <line lrx="979" lry="1475" ulx="183" uly="1416">dir kommen / den du bey dir haſt.</line>
        <line lrx="1079" lry="1531" ulx="212" uly="1465">15. Hanna aber antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1082" lry="1578" ulx="175" uly="1513">Nein / mein herꝛ / ich bin ein betrübt</line>
        <line lrx="1077" lry="1621" ulx="176" uly="1563">weib / wein und ſtarck geträancke hab</line>
        <line lrx="1079" lry="1681" ulx="174" uly="1612">ich nicht getruncken/ ſondern habe?</line>
        <line lrx="1077" lry="1722" ulx="174" uly="1663">mein hertz vor dem HErꝛn ausgeſchüt⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1776" ulx="158" uly="1711">tet. * Pſ. 42/ 5. 62/9.</line>
        <line lrx="1075" lry="1824" ulx="204" uly="1761">16. Du wolteſt deine magd nicht ach⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1868" ulx="175" uly="1814">den wie ein loſe weib: Denn ich habe</line>
        <line lrx="1072" lry="1918" ulx="175" uly="1861">aus meinem groſſen kummer und trau⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1966" ulx="176" uly="1909">rigkeit geredt bisher.</line>
        <line lrx="1069" lry="2017" ulx="203" uly="1960">17. Eli antwortete und ſprach: Ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2070" ulx="170" uly="2008">he hin mit frieden / der GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1070" lry="2111" ulx="172" uly="2057">wird dir geben deine bitte / die du von</line>
        <line lrx="764" lry="2167" ulx="168" uly="2106">ihm gebeten haſt. .</line>
        <line lrx="1066" lry="2214" ulx="203" uly="2155">18. Sie ſprach: Laß deine magd gna⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2264" ulx="167" uly="2206">de finden vor deinen augen. Alſo gien</line>
        <line lrx="1038" lry="2317" ulx="165" uly="2255">Das weib hin ihres weges / und aß / un</line>
        <line lrx="792" lry="2370" ulx="167" uly="2305">ſahe nicht mehr ſo traurig.</line>
        <line lrx="1066" lry="2414" ulx="200" uly="2355">19. Und des morgens früh machten ſie</line>
        <line lrx="1066" lry="2468" ulx="168" uly="2403">ſich auf / und da ſie angebetet hatten</line>
        <line lrx="1066" lry="2512" ulx="168" uly="2453">vor dem HErrn/ kehreten ſie wieder</line>
        <line lrx="1062" lry="2565" ulx="168" uly="2503">um / und kamen heim gen Ramath.</line>
        <line lrx="1063" lry="2618" ulx="165" uly="2552">Und ElKana erkannte ſein weib Han⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2660" ulx="167" uly="2600">na / und der HErꝛ gedachte an ſie.</line>
        <line lrx="1065" lry="2716" ulx="186" uly="2651">20. Und da etliche tage um waren/</line>
        <line lrx="1064" lry="2765" ulx="163" uly="2700">ward ſie ſchwanger / und gebahr einen</line>
        <line lrx="1064" lry="2808" ulx="189" uly="2749">ohn / und hieß ihn Samuel: Denn ich</line>
        <line lrx="961" lry="2864" ulx="195" uly="2798">abe ihn von dem HErꝛn gebeten.</line>
        <line lrx="1066" lry="2906" ulx="193" uly="2848">21. Und da der mann ElKana hinauf</line>
        <line lrx="1062" lry="2965" ulx="568" uly="2905">antzen hauſe / daß er</line>
        <line lrx="1061" lry="3013" ulx="165" uly="2945">dem HErrn opfferte das opffer zur zeit</line>
        <line lrx="844" lry="3062" ulx="166" uly="2996">gewöhnlich / und ſein gelübde/</line>
        <line lrx="1061" lry="3110" ulx="445" uly="3049">anna nicht mit hinauf / ſon⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3162" ulx="421" uly="3104">, 3 m mann: Bis der</line>
        <line lrx="1061" lry="3204" ulx="167" uly="3143">knabe entwohnet werde / ſo will ich ihn</line>
        <line lrx="1059" lry="3294" ulx="167" uly="3192">bringen / daß er vor dem HErꝛn er⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="3309" ulx="493" uly="3245">leibe daſelbſt ewiglich.</line>
        <line lrx="1056" lry="3360" ulx="195" uly="3295">23. El Kana / ihr mann / ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1057" lry="3410" ulx="174" uly="3345">So thue / wie dirs gefallt / bleibe / bis du</line>
        <line lrx="1057" lry="3458" ulx="165" uly="3391">ihn entwohneſt / der HErꝛ beſtatige aber/</line>
        <line lrx="1057" lry="3509" ulx="129" uly="3442">was er geredt hat. Alſo blieb das weib/</line>
        <line lrx="1053" lry="3552" ulx="166" uly="3493">und ſäangete ihren ſohn / bis daß ſie ihn</line>
        <line lrx="914" lry="3607" ulx="167" uly="3543">entwohnete. ..</line>
        <line lrx="1053" lry="3655" ulx="252" uly="3594">„Und brachte ihn mit ihr hinauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="458" lry="3653" ulx="13" uly="3595">nd geme 24. Und bra n</line>
        <line lrx="1054" lry="3721" ulx="0" uly="3641"> ſtan nachdem ſie ihn entwohnet hatte / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="574" type="textblock" ulx="262" uly="392">
        <line lrx="1201" lry="435" ulx="297" uly="392">rꝛn. n</line>
        <line lrx="1256" lry="490" ulx="262" uly="431">„. Und ſie war von hertzen be⸗ ihn i</line>
        <line lrx="1102" lry="538" ulx="307" uly="480">t / und betete zum HErrn / und</line>
        <line lrx="890" lry="574" ulx="317" uly="537">ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="884" type="textblock" ulx="195" uly="539">
        <line lrx="379" lry="573" ulx="269" uly="539">inete</line>
        <line lrx="1097" lry="642" ulx="235" uly="577">11. Und gelobte eine gelübde / und</line>
        <line lrx="1098" lry="689" ulx="201" uly="626">ſprach: HErr Zebaoth / wirſt du deiner</line>
        <line lrx="1095" lry="737" ulx="903" uly="695">mich ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="789" ulx="198" uly="722">dencken / und deiner magd nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="836" ulx="196" uly="777">geſſen / und wirſt deiner magd einen</line>
        <line lrx="1091" lry="884" ulx="195" uly="822">ſohn geben / ſo will ich ihn dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="3154" type="textblock" ulx="1070" uly="3108">
        <line lrx="1216" lry="3154" ulx="1070" uly="3108">laſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1194" type="textblock" ulx="1116" uly="394">
        <line lrx="2047" lry="458" ulx="1144" uly="394">und einer flaſchen weins / und brachts</line>
        <line lrx="2048" lry="511" ulx="1260" uly="444">n das haus des HErꝛn zu Silo.</line>
        <line lrx="1886" lry="559" ulx="1137" uly="491">Der knabe aber war noch jung.</line>
        <line lrx="2041" lry="608" ulx="1159" uly="543">25. Und ſie ſchlachteten einen farren /</line>
        <line lrx="2044" lry="653" ulx="1129" uly="589">und brachten den knaben zu Eli.</line>
        <line lrx="2041" lry="711" ulx="1155" uly="643">26. Und ſie ſprach: Ach mein her:/</line>
        <line lrx="2030" lry="755" ulx="1126" uly="686">ſo wahr deine ſeele lebt / mein hert⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="803" ulx="1124" uly="737">ich bin das weib / das hie bey dir ſtund /</line>
        <line lrx="2037" lry="853" ulx="1122" uly="788">und bat den HErꝛn/</line>
        <line lrx="2035" lry="910" ulx="1152" uly="839">27: Da ich um dieſen knaben bat. Nun</line>
        <line lrx="2037" lry="993" ulx="1122" uly="882">hat der Raärt meine bitte gegeben/ die</line>
        <line lrx="1672" lry="1001" ulx="1120" uly="935">ich von ihmbat.</line>
        <line lrx="2026" lry="1084" ulx="1144" uly="988">28. Darum Bebe ich ihn dem HErn</line>
        <line lrx="2021" lry="1097" ulx="1117" uly="1035">wieder ſein lebenlang / weil er vom</line>
        <line lrx="2019" lry="1150" ulx="1116" uly="1082">HEren erbeten iſt. Und ſie beteten da⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="1194" ulx="1117" uly="1131">ſelbſt den HErꝛn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1368" type="textblock" ulx="1113" uly="1195">
        <line lrx="1820" lry="1282" ulx="1312" uly="1195">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1200" lry="1368" ulx="1113" uly="1269">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1340" type="textblock" ulx="1205" uly="1276">
        <line lrx="2018" lry="1340" ulx="1205" uly="1276">annä lob⸗geſang. Samuels dienſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1486" type="textblock" ulx="1114" uly="1326">
        <line lrx="2014" lry="1386" ulx="1136" uly="1326">und lob. Eli unartige ſohne / unzeitige</line>
        <line lrx="1985" lry="1439" ulx="1114" uly="1348">lindigkeit / ſchröͤckliche bedrohung⸗ 3</line>
        <line lrx="2006" lry="1486" ulx="1116" uly="1425">1.1 1 Nd Hanna betete / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1967" type="textblock" ulx="1107" uly="1476">
        <line lrx="2005" lry="1540" ulx="1247" uly="1476">„Mein hertz iſt frolich in dem</line>
        <line lrx="2006" lry="1585" ulx="1278" uly="1524">HErꝛn / mein horn iſt erhöhet</line>
        <line lrx="2005" lry="1638" ulx="1109" uly="1572">in dem HErꝛn/ mein mund hat ſia⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1686" ulx="1107" uly="1621">weit aufgethan über meine feinde / denn</line>
        <line lrx="1871" lry="1739" ulx="1108" uly="1670">ich freue mich deines heils. .</line>
        <line lrx="2005" lry="1785" ulx="1130" uly="1722">2. Es iſt niemand heilig / wie der</line>
        <line lrx="2000" lry="1833" ulx="1144" uly="1772">Erꝛ / * auſſer dir iſt keiner / und iſt</line>
        <line lrx="1808" lry="1878" ulx="1121" uly="1822">ein hort / wie unſer GOtt iſt.</line>
        <line lrx="2002" lry="1967" ulx="1150" uly="1870">* 5§5. Moſ. 17 35. k. 32/ 39. Pf. 86/ g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3556" type="textblock" ulx="1071" uly="1932">
        <line lrx="1648" lry="1982" ulx="1257" uly="1932">a. 45/5. .</line>
        <line lrx="1999" lry="2023" ulx="1127" uly="1970">3. Laſſet euer groß rühmen und trs⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2078" ulx="1097" uly="2018">tzen/ laſſet aus eurem munde das alte;</line>
        <line lrx="1999" lry="2130" ulx="1097" uly="2067">denn der HEr: iſt ein GOtt / der es</line>
        <line lrx="2015" lry="2174" ulx="1095" uly="2113">merckt / und laßt ſolch fürnehmen nicht</line>
        <line lrx="1692" lry="2268" ulx="1095" uly="2163">gelingen⸗ .</line>
        <line lrx="1999" lry="2281" ulx="1121" uly="2215">4: Der boge der ſtarcken iſt zerbrochen /</line>
        <line lrx="1996" lry="2358" ulx="1094" uly="2267">und die ſchwachen ſind umgürtet mit</line>
        <line lrx="1994" lry="2427" ulx="1125" uly="2362">5. Die da ſatt waren / ſind ums brodt</line>
        <line lrx="2006" lry="2477" ulx="1093" uly="2411">verkaufft worden / und die hunger lit⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2525" ulx="1089" uly="2462">ten/ hungert nicht mehr / bis daß die</line>
        <line lrx="1990" lry="2569" ulx="1091" uly="2511">unfruchtbare ſieben gebahr / und die viel</line>
        <line lrx="1611" lry="2621" ulx="1088" uly="2561">kinder hatte / abnahm.</line>
        <line lrx="2000" lry="2674" ulx="1114" uly="2609">6. Der HEr: tödtet / und macht le⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2714" ulx="1091" uly="2659">bendig / führet in die holle / und wieder</line>
        <line lrx="1856" lry="2767" ulx="1090" uly="2710">heraus. * §. Moſ. 32/ 39.</line>
        <line lrx="1855" lry="2815" ulx="1216" uly="2759">Weish. 16/ 13. Tob. 13/2.</line>
        <line lrx="1988" lry="2868" ulx="1113" uly="2809">7. Der HEr: machet arm / und machet</line>
        <line lrx="1995" lry="2920" ulx="1088" uly="2857">reich / er exniedriget und erhobet.</line>
        <line lrx="1988" lry="2967" ulx="1116" uly="2905">8. Er hebt * auf den dürfftigen aus</line>
        <line lrx="2026" lry="3016" ulx="1088" uly="2959">dem ſtaub / und erhöhet den armen auk</line>
        <line lrx="1986" lry="3064" ulx="1118" uly="3004">em koth / daß er ihn ſetze unter die</line>
        <line lrx="1981" lry="3116" ulx="1072" uly="3056">fürſten / und den ſtuhl der ehren erben</line>
        <line lrx="1992" lry="3154" ulx="1271" uly="3107">Denn der welt ende ſind des</line>
        <line lrx="1982" lry="3212" ulx="1085" uly="3155">HErꝛn / und er hat den erdboden dar⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3265" ulx="1071" uly="3206">auf gefetzt. * Pf. 113/7. Luc. 1/ 52.</line>
        <line lrx="1986" lry="3313" ulx="1111" uly="3254">9. Er wird * behüten die füſſe ſeiner</line>
        <line lrx="1984" lry="3365" ulx="1085" uly="3302">heiligen / aber die gottloſen müſſen zu</line>
        <line lrx="1978" lry="3411" ulx="1083" uly="3352">nichte werden im finſterniß / denn  viel</line>
        <line lrx="1896" lry="3454" ulx="1084" uly="3401">vermögen hilfft doch niemand.</line>
        <line lrx="1978" lry="3505" ulx="1129" uly="3452">* Pf. 91/ 11. Matth. 4/ 6. Luc. 4/10.</line>
        <line lrx="2028" lry="3556" ulx="1179" uly="3504">† Pf. 49/ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3607" type="textblock" ulx="1112" uly="3533">
        <line lrx="1986" lry="3607" ulx="1112" uly="3533">10. Die mit dem HErin haddern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2761" type="textblock" ulx="1503" uly="2722">
        <line lrx="1544" lry="2761" ulx="1503" uly="2722">§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3656" type="textblock" ulx="1081" uly="3600">
        <line lrx="1985" lry="3656" ulx="1081" uly="3600">müſſen zu grunde gehen/ über ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3752" type="textblock" ulx="1081" uly="3650">
        <line lrx="1821" lry="3748" ulx="1081" uly="3650">wird 2 * donnern im himmel.</line>
        <line lrx="1343" lry="3752" ulx="1294" uly="3711">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3756" type="textblock" ulx="1861" uly="3650">
        <line lrx="2003" lry="3698" ulx="1876" uly="3650">Der</line>
        <line lrx="2020" lry="3756" ulx="1861" uly="3699">HEr?:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1597" lry="351" type="textblock" ulx="329" uly="241">
        <line lrx="1597" lry="351" ulx="329" uly="241">246 Soͤhne Eli bosheit. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="320" type="textblock" ulx="1767" uly="243">
        <line lrx="1981" lry="320" ulx="1767" uly="243">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="414" type="textblock" ulx="329" uly="355">
        <line lrx="1230" lry="414" ulx="329" uly="355">HEr: wird richten der welt ende / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="708" type="textblock" ulx="331" uly="458">
        <line lrx="1168" lry="515" ulx="331" uly="458">erhohen das † horn ſeines geſalbten.</line>
        <line lrx="1252" lry="563" ulx="382" uly="506">* 1. Sam 7/10. Pſ. 11/6. † Pſ.</line>
        <line lrx="940" lry="614" ulx="575" uly="565">17. Luc. 1/69.</line>
        <line lrx="1232" lry="668" ulx="362" uly="605">11. ElKana aber gieng hin gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="708" ulx="338" uly="652">math in ſein haus/ und der knabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="796" type="textblock" ulx="339" uly="699">
        <line lrx="1426" lry="776" ulx="339" uly="699">war des HErrn diener vor dem prie⸗ birten</line>
        <line lrx="1338" lry="796" ulx="1254" uly="758">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="811" type="textblock" ulx="339" uly="756">
        <line lrx="508" lry="811" ulx="339" uly="756">ſter Eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="857" type="textblock" ulx="369" uly="794">
        <line lrx="1769" lry="857" ulx="369" uly="794">12. Aber die ſöhne Eli waren böſe willens ſie zu tödten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1049" type="textblock" ulx="343" uly="850">
        <line lrx="1260" lry="903" ulx="343" uly="850">buben / die fragten nicht nach dem</line>
        <line lrx="1261" lry="963" ulx="345" uly="892">HErm.</line>
        <line lrx="836" lry="1007" ulx="403" uly="949">3. Noch nach dem</line>
        <line lrx="1178" lry="1049" ulx="345" uly="999">an das volck. Wenn jemand etwas o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1050" type="textblock" ulx="1212" uly="997">
        <line lrx="1265" lry="1050" ulx="1212" uly="997">f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1297" type="textblock" ulx="344" uly="1047">
        <line lrx="1377" lry="1112" ulx="344" uly="1047">fern wolte / ſo kam des prieſters knabe / 27.</line>
        <line lrx="1663" lry="1157" ulx="606" uly="1090">eiſch kochete / und hatte ei⸗Eli / und ſprach</line>
        <line lrx="1372" lry="1234" ulx="348" uly="1143">ne kreuel mit drey zacken in ſeiner der</line>
        <line lrx="1400" lry="1239" ulx="1314" uly="1203">eine</line>
        <line lrx="1975" lry="1297" ulx="1283" uly="1235">pten waren in Pharao hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1150" type="textblock" ulx="347" uly="1101">
        <line lrx="543" lry="1150" ulx="347" uly="1101">weil das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1844" type="textblock" ulx="349" uly="1200">
        <line lrx="912" lry="1251" ulx="393" uly="1200">and/ ,</line>
        <line lrx="1252" lry="1303" ulx="377" uly="1241">14. Und ſtieß in den tiegel / oder keſ⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1352" ulx="349" uly="1289">ſel / oder pfanne / oder töpffen / und</line>
        <line lrx="1271" lry="1402" ulx="351" uly="1340">was er mit der kreuel hervor zog / das</line>
        <line lrx="1272" lry="1450" ulx="351" uly="1391">nahm der prieſter davon. Alſo thaten</line>
        <line lrx="1257" lry="1541" ulx="352" uly="1438">ſie dem Langen Iſrael / die daſelbſt hin⸗</line>
        <line lrx="816" lry="1546" ulx="354" uly="1491">kamen zu Silo.</line>
        <line lrx="1276" lry="1638" ulx="387" uly="1537">1. Deſſelben gleichen/ ehe denn ſie</line>
        <line lrx="1276" lry="1649" ulx="358" uly="1589">das fett anzündeten / kam des prieſters</line>
        <line lrx="1261" lry="1697" ulx="357" uly="1637">knabe/ und ſprach zu dem / der das opf⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1748" ulx="352" uly="1686">fer brachte; Gib mir das fleiſch / dem</line>
        <line lrx="1280" lry="1797" ulx="355" uly="1736">prieſter zu braten; denn er will nicht</line>
        <line lrx="1264" lry="1844" ulx="357" uly="1786">gekocht fleiſch von dir nehmen / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2136" type="textblock" ulx="357" uly="1851">
        <line lrx="1015" lry="1891" ulx="358" uly="1851">roh. . .</line>
        <line lrx="1281" lry="1945" ulx="394" uly="1880">16. Wenn denn jemand zu ihm ſagte:</line>
        <line lrx="1265" lry="1996" ulx="357" uly="1934">Laß das fett anzünden / wie ſichs heute</line>
        <line lrx="1282" lry="2136" ulx="358" uly="1982">ee ret / und nimm darnach / was dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2342" type="textblock" ulx="363" uly="2033">
        <line lrx="1266" lry="2093" ulx="394" uly="2033">ertz begehret; So ſprach er zu ihm:</line>
        <line lrx="1268" lry="2144" ulx="412" uly="2081">du ſolt mirs jetzt geben / wo nicht / ſo</line>
        <line lrx="1059" lry="2237" ulx="363" uly="2131">will ichs mit gewalt nehmen.</line>
        <line lrx="1272" lry="2238" ulx="396" uly="2179">17. Darum war die ſünde der kna⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2334" ulx="367" uly="2229">ben ſehn aroß vor dem HErꝛn / denn die</line>
        <line lrx="1274" lry="2342" ulx="369" uly="2276">leute läſterten das ſpeis⸗ opffer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3664" type="textblock" ulx="371" uly="2341">
        <line lrx="536" lry="2379" ulx="452" uly="2341">rꝛn.</line>
        <line lrx="1291" lry="2432" ulx="406" uly="2374">18. Samuel aber war ein diener vor</line>
        <line lrx="1277" lry="2488" ulx="371" uly="2425">dem HErꝛn / und der knabe war umgür⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="2529" ulx="376" uly="2475">tet mit einem *leinenen leib⸗rock.</line>
        <line lrx="1261" lry="2582" ulx="619" uly="2526">* 2. Moſ. 28/ 6. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2631" ulx="408" uly="2575">19. Dazu machte ihm ſeine mutter ei⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2685" ulx="377" uly="2623">nen kleinen rock / und brachte ihn ihm</line>
        <line lrx="1280" lry="2731" ulx="376" uly="2673">hinauf zu ſeiner zeit / wenn ſie mit ih⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2779" ulx="381" uly="2720">rem mann hinauf gieng zu opffern die</line>
        <line lrx="1250" lry="2869" ulx="385" uly="2772">opffer zu Einer zeit.</line>
        <line lrx="1301" lry="2882" ulx="408" uly="2819">20. Und Eli ſeegnete El Kana und ſein</line>
        <line lrx="1302" lry="2931" ulx="383" uly="2867">weib / und ſprach: Der HErzꝛ gebe dir</line>
        <line lrx="1289" lry="2980" ulx="386" uly="2919">ſaamen von dieſem weibe / um die bitte /</line>
        <line lrx="1288" lry="3033" ulx="385" uly="2970">die ſie vom HErꝛn gebeten hat. Und ſie</line>
        <line lrx="955" lry="3074" ulx="387" uly="3023">giengen an ihren oͤrt.</line>
        <line lrx="1292" lry="3128" ulx="405" uly="3065">21. Und der HERR ſuchte Hanna</line>
        <line lrx="1293" lry="3179" ulx="387" uly="3118">Heim / daß ſie ſchwanger ward / und ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3221" ulx="390" uly="3166">bhahr drey ſöhne / und zwo töchter.</line>
        <line lrx="1293" lry="3273" ulx="390" uly="3215">Aber Samuel / der knabe / nahm zu bey</line>
        <line lrx="817" lry="3324" ulx="390" uly="3267">dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1297" lry="3374" ulx="409" uly="3312">22. Eli aber war ſehr alt / und erfuhr</line>
        <line lrx="1295" lry="3422" ulx="395" uly="3365">alles/ was ſeine ſohne thäten dem gan⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3480" ulx="396" uly="3412">ßzen Iſrael / und daß ſie ſchlieffen bey</line>
        <line lrx="1298" lry="3527" ulx="395" uly="3462">den weibern / die da dieneten vor der</line>
        <line lrx="987" lry="3568" ulx="396" uly="3508">thür der hütte des ſtiffts.</line>
        <line lrx="1298" lry="3623" ulx="415" uly="3561">23. Und er ſprach zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1298" lry="3664" ulx="399" uly="3611">thut ihr ſolches? Denn ich hore euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="407" type="textblock" ulx="1291" uly="316">
        <line lrx="2170" lry="407" ulx="1291" uly="316">24. Nicht / meine kinder / das iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="508" type="textblock" ulx="329" uly="391">
        <line lrx="2170" lry="463" ulx="329" uly="391">wird macht geben ſeinem könige / und ein gur geſchrey / das ich hoöͤre / ihr macht</line>
        <line lrx="1946" lry="508" ulx="1267" uly="445">des HErin volck übertretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="803" type="textblock" ulx="1299" uly="489">
        <line lrx="2173" lry="552" ulx="1328" uly="489">5§. Wenn jemand wider einen men⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="657" ulx="1330" uly="588">lichten. Wenn aber jemand wider</line>
        <line lrx="2180" lry="704" ulx="1299" uly="639">en HErrn ſündiget/ wer kan für ihn</line>
        <line lrx="2175" lry="789" ulx="1433" uly="687">* Aber ſie geborchten ihres va⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="803" ulx="1343" uly="738">8 ſtimme nicht / denn der HErꝛ hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="649" type="textblock" ulx="1248" uly="538">
        <line lrx="2174" lry="649" ulx="1248" uly="538">ſchen fündiget / ſo kans der richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="941" type="textblock" ulx="1397" uly="834">
        <line lrx="2178" lry="891" ulx="1397" uly="834">Aber der knabe Samuel gieng und</line>
        <line lrx="2181" lry="941" ulx="1480" uly="885">und war * angenehm bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="950" type="textblock" ulx="1306" uly="855">
        <line lrx="1380" lry="891" ulx="1306" uly="855">26.</line>
        <line lrx="1464" lry="950" ulx="1309" uly="897">ahm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1037" type="textblock" ulx="742" uly="908">
        <line lrx="1302" lry="943" ulx="792" uly="908">. n</line>
        <line lrx="1993" lry="1037" ulx="742" uly="936">dem recht der prieſter HErzn/ und bey den menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1085" type="textblock" ulx="1924" uly="1033">
        <line lrx="2175" lry="1085" ulx="1924" uly="1033">GOttes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1134" type="textblock" ulx="1391" uly="997">
        <line lrx="1871" lry="1046" ulx="1644" uly="997">uc. 2/ 52.</line>
        <line lrx="2117" lry="1095" ulx="1391" uly="1040">Es kam aber ein mann</line>
        <line lrx="2186" lry="1134" ulx="1933" uly="1082">So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1239" type="textblock" ulx="1385" uly="1086">
        <line lrx="1889" lry="1193" ulx="1428" uly="1086">8 ch zu ihm:</line>
        <line lrx="2029" lry="1189" ulx="1469" uly="1151">rz : j</line>
        <line lrx="2188" lry="1239" ulx="1385" uly="1144">3 vaters hauſe / da ſie noch in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1388" type="textblock" ulx="1288" uly="1276">
        <line lrx="2194" lry="1340" ulx="1310" uly="1276">28. Und hab ihn daſelbſt mir erwäh⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1388" ulx="1288" uly="1333">let vor allen ſtammen Iſrael zum prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1445" type="textblock" ulx="1288" uly="1379">
        <line lrx="2194" lry="1445" ulx="1288" uly="1379">ſterthum / daß er opffern ſolte auf mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1485" type="textblock" ulx="1289" uly="1429">
        <line lrx="2195" lry="1485" ulx="1289" uly="1429">nem altar / und rauchwerck anzünden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1534" type="textblock" ulx="1289" uly="1479">
        <line lrx="2196" lry="1534" ulx="1289" uly="1479">und den leib⸗rock vor mir tragen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1600" type="textblock" ulx="1290" uly="1527">
        <line lrx="2197" lry="1600" ulx="1290" uly="1527">habe deines vaters hauſe gegeben alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1637" type="textblock" ulx="1290" uly="1583">
        <line lrx="1826" lry="1637" ulx="1290" uly="1583">feuer der kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1878" type="textblock" ulx="1292" uly="1625">
        <line lrx="2198" lry="1696" ulx="1317" uly="1625">29. Warum *leckeſt du denn wider</line>
        <line lrx="2197" lry="1741" ulx="1292" uly="1675">meine opffer und ſpeiß⸗opffer / die ich</line>
        <line lrx="2202" lry="1829" ulx="1294" uly="1726">gebotten abe in der wohnung? Und</line>
        <line lrx="1318" lry="1878" ulx="1295" uly="1837">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1843" type="textblock" ulx="1321" uly="1775">
        <line lrx="2221" lry="1843" ulx="1321" uly="1775">u ehreſt deine ſöhne mehr denn mich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1839" type="textblock" ulx="1650" uly="1829">
        <line lrx="1658" lry="1839" ulx="1650" uly="1829">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1884" type="textblock" ulx="1323" uly="1825">
        <line lrx="2203" lry="1884" ulx="1323" uly="1825">aß ihr euch maſtet von dem beſten aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="1977" type="textblock" ulx="1293" uly="1874">
        <line lrx="2101" lry="1931" ulx="1342" uly="1874">eiß⸗opffer meines volcks Iſrael.</line>
        <line lrx="1744" lry="1977" ulx="1293" uly="1885">ſpeiß⸗ opffe Ae Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3119" type="textblock" ulx="1302" uly="2023">
        <line lrx="2198" lry="2090" ulx="1348" uly="2023">OTT Iſrael: Ich habe geredt:</line>
        <line lrx="2202" lry="2133" ulx="1359" uly="2074">ein haus und deines vaters haus</line>
        <line lrx="2204" lry="2186" ulx="1302" uly="2122">ſolten wandeln vor mir ewiglich. Aber</line>
        <line lrx="2208" lry="2236" ulx="1302" uly="2171">nun ſpricht der HErꝛ:: Es ſey ferne</line>
        <line lrx="2206" lry="2285" ulx="1305" uly="2222">von mir/ ſondern wer mich ehret/</line>
        <line lrx="2209" lry="2329" ulx="1308" uly="2270">denn will ich auch ehren / wer aber mich</line>
        <line lrx="2207" lry="2384" ulx="1306" uly="2321">verachtet / der ſoll wieder verachtet</line>
        <line lrx="1484" lry="2424" ulx="1316" uly="2381">werden.</line>
        <line lrx="2016" lry="2483" ulx="1474" uly="2424">* 2. Moſ. 28/1. L. 29/9.</line>
        <line lrx="2211" lry="2532" ulx="1340" uly="2469">31. Sihe / es wird die zeit kommen /</line>
        <line lrx="2209" lry="2576" ulx="1308" uly="2518">daß ich will entzwey brechen deinen</line>
        <line lrx="2213" lry="2631" ulx="1309" uly="2569">arm / und den arm deines vaters hauſes /</line>
        <line lrx="2090" lry="2676" ulx="1311" uly="2619">daß kein alter ſey in deinem hauſe.</line>
        <line lrx="2176" lry="2727" ulx="1577" uly="2672">* L, Kon. 2/ 27. „</line>
        <line lrx="2215" lry="2777" ulx="1368" uly="2713">2. Und wirſt ſehen deinen widerwär⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2824" ulx="1312" uly="2766">tigen in der wohnung / in allerley gut/</line>
        <line lrx="2222" lry="2880" ulx="1315" uly="2816">das Iſrael geſchehen wird / und wird</line>
        <line lrx="2219" lry="2970" ulx="1315" uly="2865">rein aiter ſeyn in deines vaters hauſe</line>
        <line lrx="2071" lry="2972" ulx="1317" uly="2930">ewiglich. .— .—</line>
        <line lrx="2222" lry="3027" ulx="1347" uly="2960">33. Doch will ich aus dir niemand</line>
        <line lrx="2224" lry="3077" ulx="1319" uly="3010">von meinem altar ausrotten / auf daß</line>
        <line lrx="2222" lry="3119" ulx="1320" uly="3063">deine angen verſchmachten / und deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2028" type="textblock" ulx="1426" uly="1924">
        <line lrx="1956" lry="1984" ulx="1650" uly="1924">* ſch. 9/ 5</line>
        <line lrx="2202" lry="2028" ulx="1426" uly="1971">Darum ſpricht der HErr / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3533" type="textblock" ulx="1312" uly="3160">
        <line lrx="2222" lry="3223" ulx="1323" uly="3160">hauſes ſollen ſterben / wenn ſie * man⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="3264" ulx="1325" uly="3214">ner worden ſind.</line>
        <line lrx="1839" lry="3316" ulx="1586" uly="3261">* Pſ. 102/</line>
        <line lrx="1908" lry="3374" ulx="1312" uly="3312">334. Und das ſoll dir ein</line>
        <line lrx="2223" lry="3419" ulx="1328" uly="3360">das über deine zween ſohne / Hophni</line>
        <line lrx="2223" lry="3470" ulx="1328" uly="3409">und Pinehas / kommen wird / auf einen*</line>
        <line lrx="2004" lry="3533" ulx="1329" uly="3459">tag werden ſie beyde ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3614" type="textblock" ulx="1390" uly="3513">
        <line lrx="1922" lry="3565" ulx="1629" uly="3518">1. Sam. 4/ 1</line>
        <line lrx="1896" lry="3614" ulx="1390" uly="3513">5§5. Ich aber will rir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3313" type="textblock" ulx="1884" uly="3272">
        <line lrx="1929" lry="3313" ulx="1884" uly="3272">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3615" type="textblock" ulx="1931" uly="3521">
        <line lrx="1972" lry="3553" ulx="1932" uly="3521">I.</line>
        <line lrx="2225" lry="3615" ulx="1931" uly="3558">einen treuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3669" type="textblock" ulx="1332" uly="3571">
        <line lrx="2228" lry="3669" ulx="1332" uly="3571">pbieſter erwecken/ der ſoll thun / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3721" type="textblock" ulx="400" uly="3659">
        <line lrx="1245" lry="3721" ulx="400" uly="3659">boſes weſen von dieſem gantzen volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3762" type="textblock" ulx="1332" uly="3659">
        <line lrx="2225" lry="3716" ulx="1332" uly="3659">es meinem hertzen und meiner ſeelen</line>
        <line lrx="2223" lry="3762" ulx="2031" uly="3709">gefallet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1186" type="textblock" ulx="1693" uly="1129">
        <line lrx="2261" lry="1186" ulx="1693" uly="1129">habe mich offenbarer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3170" type="textblock" ulx="1322" uly="3111">
        <line lrx="2225" lry="3170" ulx="1322" uly="3111">ſeele ſich gräme / und alle menge deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3367" type="textblock" ulx="1851" uly="3271">
        <line lrx="1882" lry="3302" ulx="1855" uly="3271">2</line>
        <line lrx="2278" lry="3367" ulx="1851" uly="3307">ein zeichen ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="725" type="textblock" ulx="2255" uly="558">
        <line lrx="2370" lry="610" ulx="2294" uly="558">t is</line>
        <line lrx="2380" lry="625" ulx="2258" uly="598">. . 4*</line>
        <line lrx="2385" lry="667" ulx="2255" uly="609">Ge linin</line>
        <line lrx="2392" lry="681" ulx="2259" uly="652">e WN.</line>
        <line lrx="2392" lry="725" ulx="2256" uly="651">üeu iie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="803" type="textblock" ulx="2278" uly="727">
        <line lrx="2392" lry="803" ulx="2278" uly="727">N G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="868" type="textblock" ulx="2261" uly="808">
        <line lrx="2302" lry="859" ulx="2289" uly="826">=</line>
        <line lrx="2311" lry="858" ulx="2303" uly="822">☛</line>
        <line lrx="2342" lry="851" ulx="2323" uly="817">=</line>
        <line lrx="2376" lry="847" ulx="2352" uly="811">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1071" type="textblock" ulx="2259" uly="952">
        <line lrx="2382" lry="1015" ulx="2259" uly="952">An Emnl</line>
        <line lrx="2392" lry="1071" ulx="2270" uly="1012">ſern de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1390" type="textblock" ulx="2260" uly="1375">
        <line lrx="2304" lry="1390" ulx="2260" uly="1375">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1450" type="textblock" ulx="2265" uly="1328">
        <line lrx="2315" lry="1345" ulx="2309" uly="1328">1</line>
        <line lrx="2304" lry="1450" ulx="2265" uly="1422">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3081" type="textblock" ulx="2255" uly="1478">
        <line lrx="2272" lry="1521" ulx="2256" uly="1478">4</line>
        <line lrx="2289" lry="1572" ulx="2256" uly="1531">E</line>
        <line lrx="2387" lry="1623" ulx="2255" uly="1571">ig. „,</line>
        <line lrx="2386" lry="1676" ulx="2258" uly="1620">lrſentie</line>
        <line lrx="2392" lry="1729" ulx="2257" uly="1668">Anmt: S</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2258" uly="1719">Nindr</line>
        <line lrx="2392" lry="1827" ulx="2259" uly="1772">ria Nn</line>
        <line lrx="2390" lry="1881" ulx="2258" uly="1823">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2257" uly="1872">(WMemef</line>
        <line lrx="2392" lry="1974" ulx="2257" uly="1926">Ken, Uders</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="2256" uly="1974">leſn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2259" uly="2027">Oergen err</line>
        <line lrx="2392" lry="2135" ulx="2261" uly="2077">rulford en</line>
        <line lrx="2388" lry="2184" ulx="2261" uly="2129">ſruu: Ge</line>
        <line lrx="2391" lry="2232" ulx="2262" uly="2175">ut enſin e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="2261" uly="2230">lr u</line>
        <line lrx="2377" lry="2338" ulx="2261" uly="2279">1ae ii</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2261" uly="2378">Ee bangken</line>
        <line lrx="2392" lry="2488" ulx="2261" uly="2429">i m)</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2260" uly="2479">Ricd iacfehr</line>
        <line lrx="2392" lry="2580" ulx="2262" uly="2530">lc ehe rie</line>
        <line lrx="2386" lry="2630" ulx="2261" uly="2582">Ilmumd Une</line>
        <line lrx="2392" lry="2686" ulx="2260" uly="2630"> uei,a</line>
        <line lrx="2382" lry="2742" ulx="2260" uly="2687">Eetiian</line>
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="2259" uly="2733">NigN!</line>
        <line lrx="2392" lry="2824" ulx="2260" uly="2792">Reee</line>
        <line lrx="2392" lry="2890" ulx="2263" uly="2833">Upane</line>
        <line lrx="2392" lry="2938" ulx="2262" uly="2883">Ve</line>
        <line lrx="2349" lry="2987" ulx="2267" uly="2928">Nſendn</line>
        <line lrx="2380" lry="3036" ulx="2260" uly="2982">4Aeſtieſer⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="3081" ulx="2267" uly="3032"> aei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2824" type="textblock" ulx="2269" uly="2791">
        <line lrx="2276" lry="2824" ulx="2269" uly="2791">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3679" type="textblock" ulx="2267" uly="3386">
        <line lrx="2388" lry="3440" ulx="2270" uly="3386">ebea nrce</line>
        <line lrx="2392" lry="3495" ulx="2269" uly="3406">aad</line>
        <line lrx="2392" lry="3631" ulx="2267" uly="3547">ed</line>
        <line lrx="2392" lry="3679" ulx="2267" uly="3595">4 ſre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="82" lry="505" ulx="0" uly="417">nnn</line>
        <line lrx="138" lry="523" ulx="20" uly="466">ſder eiten</line>
        <line lrx="128" lry="615" ulx="65" uly="517">ſun</line>
        <line lrx="140" lry="622" ulx="36" uly="577">jehnand e</line>
        <line lrx="140" lry="677" ulx="11" uly="616">wer ken fii</line>
        <line lrx="140" lry="723" ulx="0" uly="663">huchten ihtei,</line>
        <line lrx="140" lry="777" ulx="2" uly="714">nder hEnhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="141" lry="882" ulx="0" uly="814">unm gfengll</line>
        <line lrx="142" lry="926" ulx="4" uly="869">uhnbeyde</line>
        <line lrx="80" lry="965" ulx="0" uly="916">mten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="142" lry="1077" ulx="0" uly="1018">mamidtes,</line>
        <line lrx="141" lry="1126" ulx="0" uly="1064">ihm: ifrih</line>
        <line lrx="141" lry="1175" ulx="0" uly="1117">e nich ihene</line>
        <line lrx="140" lry="1221" ulx="3" uly="1164">de ſencchnk</line>
        <line lrx="137" lry="1277" ulx="0" uly="1217"> halſe .</line>
        <line lrx="140" lry="1316" ulx="0" uly="1267">ſelbſt nirten</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="150" lry="1374" ulx="0" uly="1318">1Rrelzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="139" lry="1426" ulx="3" uly="1369">n ſolte aufnl</line>
        <line lrx="138" lry="1474" ulx="0" uly="1417">hwerck anſete</line>
        <line lrx="139" lry="1523" ulx="10" uly="1478">nir tregen</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1574" type="textblock" ulx="2" uly="1519">
        <line lrx="159" lry="1574" ulx="2" uly="1519">uſe gegehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="11" lry="1612" ulx="1" uly="1570">.</line>
        <line lrx="140" lry="1677" ulx="0" uly="1618">du den i</line>
        <line lrx="142" lry="1720" ulx="0" uly="1668">ioyſet / Nt</line>
        <line lrx="142" lry="1778" ulx="8" uly="1720">htung? 1</line>
        <line lrx="143" lry="1819" ulx="0" uly="1772">wige denn mi</line>
        <line lrx="143" lry="1881" ulx="0" uly="1819">WN</line>
        <line lrx="129" lry="1934" ulx="0" uly="1869">N</line>
        <line lrx="83" lry="1973" ulx="0" uly="1924">6,9,/5,</line>
        <line lrx="139" lry="2021" ulx="0" uly="1968">de der hen</line>
        <line lrx="139" lry="2115" ulx="0" uly="2007">6 nie 4</line>
        <line lrx="138" lry="2131" ulx="0" uly="2073">ines hateti</line>
        <line lrx="138" lry="2217" ulx="36" uly="2121">anſt</line>
        <line lrx="138" lry="2228" ulx="0" uly="2169">1. E ſaß</line>
        <line lrx="139" lry="2271" ulx="4" uly="2221">per tnich en</line>
        <line lrx="139" lry="2331" ulx="0" uly="2270">en/ ver cbet!</line>
        <line lrx="139" lry="2370" ulx="9" uly="2319">ticder betin</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2115" type="textblock" ulx="128" uly="2071">
        <line lrx="139" lry="2115" ulx="128" uly="2071">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="94" lry="2482" ulx="3" uly="2430">I1. 1299,</line>
        <line lrx="140" lry="2527" ulx="0" uly="2471">iezetketzr,</line>
        <line lrx="140" lry="2577" ulx="0" uly="2519">9 brechen den</line>
        <line lrx="140" lry="2621" ulx="1" uly="2571">tesbatet  hau</line>
        <line lrx="119" lry="2674" ulx="1" uly="2622">zinen havſe.</line>
        <line lrx="141" lry="2728" ulx="1" uly="2686">2.</line>
        <line lrx="142" lry="2773" ulx="4" uly="2716">heſten tidert</line>
        <line lrx="141" lry="2822" ulx="0" uly="2770">in allerlent</line>
        <line lrx="105" lry="2874" ulx="0" uly="2827">tird / un</line>
        <line lrx="140" lry="2927" ulx="0" uly="2866">ines datei h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3230" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="138" lry="3034" ulx="8" uly="2970">us di tiee</line>
        <line lrx="138" lry="3078" ulx="0" uly="3024">rottex/ au</line>
        <line lrx="139" lry="3142" ulx="0" uly="3065">chter⸗ un</line>
        <line lrx="139" lry="3191" ulx="1" uly="3124">Dilenengen</line>
        <line lrx="139" lry="3230" ulx="0" uly="3170"> penn ſe in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2860" type="textblock" ulx="106" uly="2819">
        <line lrx="116" lry="2860" ulx="106" uly="2819">Sa=</line>
        <line lrx="136" lry="2857" ulx="128" uly="2821">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3775" type="textblock" ulx="0" uly="3291">
        <line lrx="137" lry="3381" ulx="17" uly="3291">ſtite</line>
        <line lrx="136" lry="3434" ulx="0" uly="3367">ſtne / h</line>
        <line lrx="135" lry="3482" ulx="0" uly="3418">nranfen</line>
        <line lrx="83" lry="3534" ulx="0" uly="3479">ſeden⸗</line>
        <line lrx="132" lry="3583" ulx="3" uly="3540">/II,.</line>
        <line lrx="133" lry="3632" ulx="7" uly="3544">1 enen nr</line>
        <line lrx="132" lry="3686" ulx="0" uly="3625">d ſl tfnn</line>
        <line lrx="127" lry="3738" ulx="0" uly="3681">id eine/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="275" type="textblock" ulx="285" uly="177">
        <line lrx="2029" lry="275" ulx="285" uly="177">GOttes ruf an Samuel. Samuelis. Cap. 2. 3,.4. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="539" type="textblock" ulx="185" uly="279">
        <line lrx="1085" lry="391" ulx="185" uly="279">gefalfer/ dem will ich ein beſtändig haus</line>
        <line lrx="1086" lry="396" ulx="220" uly="335">auen / daß er vor meinem geſalbten</line>
        <line lrx="870" lry="447" ulx="189" uly="388">wandle immerdar. .</line>
        <line lrx="1083" lry="495" ulx="219" uly="436">36. Und wer übrig iſt von deinem hau⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="539" ulx="190" uly="486">ſe / der wird kommen / und vor jenem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="597" type="textblock" ulx="129" uly="535">
        <line lrx="1083" lry="597" ulx="129" uly="535">niederfallen / um einen ſilbernen pfen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1218" type="textblock" ulx="183" uly="584">
        <line lrx="1082" lry="643" ulx="187" uly="584">ning / und ſtück brodts / und wird ſa⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="695" ulx="219" uly="633">en: Lieber / laß mich zu einem prieſter</line>
        <line lrx="1031" lry="757" ulx="237" uly="683">eil / daß ich einen biſſen brodt eſſe.</line>
        <line lrx="892" lry="827" ulx="394" uly="746">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1083" lry="886" ulx="235" uly="823">GOttes ruff an Samuel von ſtraffe</line>
        <line lrx="1081" lry="980" ulx="186" uly="877">dei hanſes Eli. Samuels eyfer und</line>
        <line lrx="1082" lry="1033" ulx="192" uly="974">1.4 1 Rd da Samuel  der knabe / dem</line>
        <line lrx="1082" lry="1083" ulx="350" uly="1027">HErꝛn dienete unter Eli / war</line>
        <line lrx="1082" lry="1137" ulx="195" uly="1075">Vdes HErꝛn wort  theuer zu der⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1183" ulx="183" uly="1125">ſelbigen zeit / und war wenig weiſſa⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1218" ulx="508" uly="1174">* Amos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1780" type="textblock" ulx="175" uly="1180">
        <line lrx="1030" lry="1234" ulx="182" uly="1180">gung. 8/1I. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1285" ulx="209" uly="1219">2. Und es begab ſich zur ſelben zeit /</line>
        <line lrx="1082" lry="1330" ulx="181" uly="1272">lag Eli an ſeinem ort / und ſeine augen</line>
        <line lrx="1081" lry="1385" ulx="179" uly="1320">fiengen an dunckel zu werden/ daß er</line>
        <line lrx="1033" lry="1429" ulx="176" uly="1376">nicht ſehen konnte.</line>
        <line lrx="1077" lry="1484" ulx="209" uly="1419">3. Und Samuel hatte ſich gelegt im</line>
        <line lrx="1041" lry="1529" ulx="176" uly="1470">tempel des HErrn / da die lade GO</line>
        <line lrx="1079" lry="1579" ulx="175" uly="1520">tes war / ehe denn die lampe GOttes</line>
        <line lrx="667" lry="1632" ulx="176" uly="1572">verdunckelte. ,B</line>
        <line lrx="989" lry="1681" ulx="193" uly="1618">4. Und der HEr: rieff Samuel.</line>
        <line lrx="1050" lry="1731" ulx="176" uly="1668">aber antwortete: Sihe / hie bin ich.</line>
        <line lrx="1082" lry="1780" ulx="196" uly="1718">5. Und lieff zu Eli / und ſprach: Sihe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1497" type="textblock" ulx="1068" uly="1488">
        <line lrx="1075" lry="1497" ulx="1068" uly="1488">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1515" type="textblock" ulx="1044" uly="1479">
        <line lrx="1064" lry="1515" ulx="1044" uly="1479">—w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1380" type="textblock" ulx="1109" uly="284">
        <line lrx="2028" lry="347" ulx="1120" uly="284">13. Denn ich habs ihm angeſaget / daß</line>
        <line lrx="2023" lry="394" ulx="1115" uly="335">ich richter ſeyn will über ſein haus</line>
        <line lrx="2021" lry="444" ulx="1117" uly="384">ewiglich / um der miſſethat willen/ daß</line>
        <line lrx="2022" lry="494" ulx="1117" uly="433">er wußte / wie ſeine kinder ſich ſchänd⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="535" ulx="1117" uly="483">lich hielten / und hatte nicht einmal</line>
        <line lrx="1936" lry="592" ulx="1114" uly="533">ſauer darzu geſehen. .</line>
        <line lrx="2021" lry="641" ulx="1146" uly="582">14. Darum hab ich dem hauſe Eli ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="692" ulx="1113" uly="631">ſchworen / daß dieſe miſſethat des hau⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="740" ulx="1112" uly="680">ſes Eli ſoll nicht verſohnet werden /</line>
        <line lrx="2023" lry="831" ulx="1113" uly="726">weder Mir opffer / noch mit ſpeis⸗opffer /</line>
        <line lrx="1990" lry="833" ulx="1193" uly="794">glich.</line>
        <line lrx="2020" lry="889" ulx="1145" uly="827">15. Und Samuel lag bis an den mor⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="929" ulx="1141" uly="877">en / und thät die thür auf am hauſe des</line>
        <line lrx="2018" lry="990" ulx="1150" uly="926">Erꝛn. Samuel aber furchte ſich / das</line>
        <line lrx="2016" lry="1038" ulx="1110" uly="979">geſicht Eli anzuſagen. S</line>
        <line lrx="2020" lry="1086" ulx="1140" uly="1023">16. Da rieff ihm Eli / und ſprach: Sa⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1133" ulx="1111" uly="1076">muel/ mein ſohn. Er antwortete:</line>
        <line lrx="2021" lry="1227" ulx="1110" uly="1118">Sihe⸗ gi bin ich s iſt das w das</line>
        <line lrx="2016" lry="1231" ulx="1141" uly="1179">17. Er ſprach; Was iſt das wort / das</line>
        <line lrx="2016" lry="1321" ulx="1110" uly="1214">dir Keſagt iſt? Werſchweige mir nichts.</line>
        <line lrx="2014" lry="1329" ulx="1111" uly="1269">GOtt thue dir diß und das / wo du</line>
        <line lrx="2016" lry="1380" ulx="1109" uly="1319">mir etwas verſchweigeſt / das dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1773" type="textblock" ulx="1108" uly="1415">
        <line lrx="2020" lry="1475" ulx="1137" uly="1415">18. Da ſagts im Samuel alles an/</line>
        <line lrx="2013" lry="1525" ulx="1110" uly="1467">und verſchwieg ihm nichts. Er aber</line>
        <line lrx="2016" lry="1624" ulx="1108" uly="1515">ſhrach⸗ Es iſt der HErꝛ / er thue / was</line>
        <line lrx="1520" lry="1621" ulx="1109" uly="1568">ihm * wohlgefällt.</line>
        <line lrx="1772" lry="1664" ulx="1325" uly="1618">* 2. Sam. 15/ 26.</line>
        <line lrx="2013" lry="1723" ulx="1134" uly="1663">19. Samuel aber nahm zu / und der</line>
        <line lrx="2009" lry="1773" ulx="1109" uly="1712">HErꝛ war mit ihm / und ſiel keines un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1815" type="textblock" ulx="1019" uly="1764">
        <line lrx="1975" lry="1815" ulx="1019" uly="1764">Erſter allen ſeinen worten auf die erde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3465" type="textblock" ulx="173" uly="1770">
        <line lrx="1082" lry="1831" ulx="174" uly="1770">hie bin ich / du haſt mix geruffen. Er</line>
        <line lrx="1080" lry="1880" ulx="178" uly="1817">aber ſprach: Ich habe dir nicht geruf⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1962" ulx="176" uly="1869">fen / gehe wieder hin / und lege dich</line>
        <line lrx="1080" lry="1980" ulx="177" uly="1918">ſchlaffen. Und er gieng hin / und legte</line>
        <line lrx="568" lry="2029" ulx="176" uly="1971">ſich ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1076" lry="2079" ulx="201" uly="2016">6. Der HEr: rieff abermal: Samuel.</line>
        <line lrx="1079" lry="2129" ulx="177" uly="2068">Und Samuel ſtund auf / und gieng zu</line>
        <line lrx="1079" lry="2180" ulx="177" uly="2115">Eli / und ſprach: Sihe / hie bin ich / du</line>
        <line lrx="1079" lry="2230" ulx="175" uly="2164">haſt mir geruffen Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1082" lry="2277" ulx="175" uly="2216">Ich habe dir nicht geruffen / mein</line>
        <line lrx="1080" lry="2376" ulx="173" uly="2264">ſaun⸗ gehe wieder hin / und lege dich</line>
        <line lrx="376" lry="2367" ulx="254" uly="2332">affen.</line>
        <line lrx="1082" lry="2428" ulx="205" uly="2363">7. Aber Samuel kennete den HErꝛn</line>
        <line lrx="1083" lry="2518" ulx="176" uly="2415">noch nicht /und des HErrn wort war</line>
        <line lrx="787" lry="2524" ulx="179" uly="2463">ihm noch nicht offenbaret.</line>
        <line lrx="1083" lry="2576" ulx="206" uly="2511">8. Und der HErꝛ rieff Samuel aber</line>
        <line lrx="1084" lry="2629" ulx="181" uly="2562">zum dritten mal. Und er ſtund auf /</line>
        <line lrx="1085" lry="2678" ulx="180" uly="2612">und gieng zu Eli / und ſprach: Sihe /</line>
        <line lrx="1087" lry="2724" ulx="180" uly="2661">hie bin ich/ du haſt mir geruffen. Da</line>
        <line lrx="1086" lry="2776" ulx="180" uly="2712">merckete Eli / daß der HErꝛ dem kna⸗</line>
        <line lrx="988" lry="2818" ulx="176" uly="2767">ben rieff.</line>
        <line lrx="1088" lry="2872" ulx="208" uly="2811">9. Und ſprach zu ihm: Gehe wieder</line>
        <line lrx="1089" lry="2921" ulx="183" uly="2860">hin / und lege dich ſchlaffen / und ſo dir</line>
        <line lrx="1088" lry="2973" ulx="200" uly="2911">geruffen wird / ſo ſprich: Rede / H Erꝛ/</line>
        <line lrx="1087" lry="3023" ulx="186" uly="2933">denn dein knecht hoͤret. Samuel gieng</line>
        <line lrx="1035" lry="3069" ulx="186" uly="3012">hin / und legte ſich an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1089" lry="3123" ulx="205" uly="3060">10. Da kam der HErꝛ / und trat dahin/</line>
        <line lrx="1086" lry="3164" ulx="187" uly="3109">und rieff wie vormals: Samuel / Sa⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3222" ulx="189" uly="3159">muel. Und Samuel ſprach: Rede /</line>
        <line lrx="839" lry="3269" ulx="190" uly="3211">denn dein knecht höoret.</line>
        <line lrx="1085" lry="3323" ulx="213" uly="3257">11. Und der HEr: ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="1086" lry="3370" ulx="191" uly="3306">Sihe / ich thue ein ding in Iſrael / daß</line>
        <line lrx="1087" lry="3419" ulx="191" uly="3358">wer das hoͤren wird / dem werden ſeine</line>
        <line lrx="643" lry="3465" ulx="193" uly="3411">beyde ohren gellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3512" type="textblock" ulx="231" uly="3452">
        <line lrx="1096" lry="3512" ulx="231" uly="3452">12. An dem tage will ich erwecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3659" type="textblock" ulx="191" uly="3507">
        <line lrx="1086" lry="3567" ulx="191" uly="3507">über Eli / was ich wider ſein haus ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3659" ulx="192" uly="3553">kers habe z ich wills anfahen und vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2267" type="textblock" ulx="1106" uly="1811">
        <line lrx="2008" lry="1911" ulx="1131" uly="1811">20. Und gans Iſrael/ von Dan an bis</line>
        <line lrx="2008" lry="1918" ulx="1108" uly="1863">gen Berſeba / erkannte / daß Samuel ein</line>
        <line lrx="1812" lry="1970" ulx="1106" uly="1913">treuer propher des HErxꝛn war.</line>
        <line lrx="2008" lry="2062" ulx="1160" uly="1954">1. Und der HErꝛ erſchien hinfort zu</line>
        <line lrx="2010" lry="2068" ulx="1106" uly="2011">Silo: Denn der HErꝛ war Samuel</line>
        <line lrx="2008" lry="2116" ulx="1108" uly="2060">offenbaret worden zu Silo / durchs wort</line>
        <line lrx="1840" lry="2169" ulx="1107" uly="2112">des HErꝛn. ,</line>
        <line lrx="2009" lry="2257" ulx="1132" uly="2153">Cap. 4. v. JI. Und Samuel fiens an</line>
        <line lrx="1966" lry="2267" ulx="1107" uly="2209">zu predigen dem gantzen Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2757" type="textblock" ulx="1108" uly="2280">
        <line lrx="1813" lry="2358" ulx="1240" uly="2280">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2009" lry="2418" ulx="1156" uly="2360">Iſraels gedoppelte niederlage. Ent⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2474" ulx="1109" uly="2369">führung der bunds⸗lade. Lodesfall</line>
        <line lrx="2016" lry="2517" ulx="1108" uly="2459">Eli / ſeiner ſohne / und ſchnur. .</line>
        <line lrx="2012" lry="2571" ulx="1113" uly="2509">Erael aber zog aus / den Philiſtern</line>
        <line lrx="2011" lry="2616" ulx="1229" uly="2559">entgegen in den ſtreit / und lager⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2671" ulx="1134" uly="2606">B ten ſich bey Eben Ezer. Die Phi⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2757" ulx="1113" uly="2652">liſter aber hatten. ſich gelagert zu Aphek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3601" type="textblock" ulx="1114" uly="2717">
        <line lrx="1756" lry="2759" ulx="1410" uly="2717">1. Sam. 7/ 12.</line>
        <line lrx="2010" lry="2817" ulx="1144" uly="2754">2. Und rüſteten ſich gegen Ifrael. Und</line>
        <line lrx="2013" lry="2863" ulx="1114" uly="2803">der ſtreit theilete ſich weit / und Iſrael</line>
        <line lrx="2009" lry="2915" ulx="1114" uly="2852">ward vor den Philiſtern geſchlagen / und</line>
        <line lrx="2008" lry="2962" ulx="1174" uly="2901">lugen in der ordnung im felde bey</line>
        <line lrx="1683" lry="3010" ulx="1114" uly="2957">vier tauſend mann.</line>
        <line lrx="2007" lry="3068" ulx="1141" uly="2999">3. Und da das volck ins lager kam/</line>
        <line lrx="2008" lry="3113" ulx="1115" uly="3050">ſprachen die älteſten Iſrgel: Warum</line>
        <line lrx="2008" lry="3164" ulx="1115" uly="3099">hat uns der HEr: heute ſchlagen laſſen</line>
        <line lrx="2008" lry="3213" ulx="1115" uly="3149">vor den Philiſtern? Laſſet uns zu uns</line>
        <line lrx="2009" lry="3263" ulx="1115" uly="3199">nehmen die lade des bundes des HErrn</line>
        <line lrx="2007" lry="3305" ulx="1115" uly="3248">von Silo / und laſſet ſie unter uns kom⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3362" ulx="1115" uly="3297">men / daß ſie uns belffe von der hand un⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="3407" ulx="1114" uly="3355">ſerer feinde.</line>
        <line lrx="2012" lry="3462" ulx="1138" uly="3396">4. Und das volck ſandte gen Sile /</line>
        <line lrx="2008" lry="3502" ulx="1115" uly="3446">und ließ von dannen holen die lade</line>
        <line lrx="2008" lry="3562" ulx="1117" uly="3495">des bundes des HErrn Zebaorth / der</line>
        <line lrx="2008" lry="3601" ulx="1117" uly="3547">über den Cherubim ſitzt; und waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2964" type="textblock" ulx="1114" uly="2913">
        <line lrx="1169" lry="2964" ulx="1114" uly="2913">E</line>
        <line lrx="1217" lry="2954" ulx="1191" uly="2924">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3714" type="textblock" ulx="1116" uly="3594">
        <line lrx="2009" lry="3656" ulx="1116" uly="3594">da die zween ſohne Eli mit der lade</line>
        <line lrx="2010" lry="3714" ulx="1294" uly="3646">△ 4 des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="463" lry="279" type="textblock" ulx="347" uly="215">
        <line lrx="463" lry="279" ulx="347" uly="215">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="275" type="textblock" ulx="563" uly="188">
        <line lrx="2104" lry="275" ulx="563" uly="188">Bunds⸗lade genommen. Das 1. Buch. Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="398" type="textblock" ulx="349" uly="285">
        <line lrx="1250" lry="357" ulx="351" uly="285">des bundes GOttes / Hophni und Pi⸗</line>
        <line lrx="480" lry="398" ulx="349" uly="350">nehas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="902" type="textblock" ulx="352" uly="365">
        <line lrx="496" lry="396" ulx="434" uly="365">as.</line>
        <line lrx="1252" lry="458" ulx="355" uly="397">5. Und da die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1252" lry="509" ulx="352" uly="447">HErꝛn in das lager kam / jauchtzete das</line>
        <line lrx="1253" lry="595" ulx="382" uly="495">ange Iſrael mit einem groſſen jauch⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="605" ulx="370" uly="546">en/ daß die erde erſchallete.</line>
        <line lrx="1255" lry="657" ulx="384" uly="592">6. Da aber die Philiſter höreten das</line>
        <line lrx="1257" lry="747" ulx="406" uly="640">ſchrey ſolches jauchtzens ſprachen</line>
        <line lrx="1257" lry="754" ulx="391" uly="692">e: Was iſt das geſchrey ſolches groſ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="798" ulx="354" uly="742">ſen jauchtzens in der Ebraer lager?</line>
        <line lrx="1258" lry="852" ulx="355" uly="788">Und da ſie erfuhren / daß die lade</line>
        <line lrx="716" lry="902" ulx="389" uly="844">es HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1053" type="textblock" ulx="354" uly="840">
        <line lrx="1259" lry="917" ulx="355" uly="840">des ins lager kommen</line>
        <line lrx="1229" lry="994" ulx="354" uly="897">X. chten ſie ſich / und ſprachen</line>
        <line lrx="1259" lry="1053" ulx="357" uly="941">Gd iſt in lager kommen. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1926" type="textblock" ulx="353" uly="1037">
        <line lrx="1260" lry="1099" ulx="355" uly="1037">ſprachen weiter: Wehe uns! denn es</line>
        <line lrx="1068" lry="1146" ulx="356" uly="1088">iſt vorhin nicht alfo geſtanden.</line>
        <line lrx="1260" lry="1197" ulx="378" uly="1137">8. Wehe uns! wer will uns erretten</line>
        <line lrx="1260" lry="1247" ulx="356" uly="1184">von der hand dieſer mächtigen Göt⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1294" ulx="353" uly="1233">ter? Das ſind die Götter / die Egy⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1384" ulx="391" uly="1285">ken ſchlugen mit allerley plage in der</line>
        <line lrx="1090" lry="1380" ulx="376" uly="1345">vüſten.</line>
        <line lrx="1259" lry="1443" ulx="359" uly="1377">2. So ſeyd nun getroſt und männer/</line>
        <line lrx="1260" lry="1500" ulx="355" uly="1395">ibr Philiſter / daß ihr nicht dienen</line>
        <line lrx="1260" lry="1543" ulx="358" uly="1480">müſſet den Ebräern / wie ſie euch ge⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1631" ulx="358" uly="1530">Rienet haben. Seyd männer / und</line>
        <line lrx="1214" lry="1647" ulx="397" uly="1577">reitet. .</line>
        <line lrx="1258" lry="1684" ulx="388" uly="1627">10. Da ſtritten die Philiſter / und</line>
        <line lrx="1259" lry="1738" ulx="358" uly="1677">Ifrael ward geſchlagen / und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1787" ulx="363" uly="1727">cher flohe in ſeine hütte. Und es war</line>
        <line lrx="1259" lry="1836" ulx="362" uly="1775">eine ſehr groſſe ſchlacht / daß aus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1926" ulx="356" uly="1820">frae fielen dreyſſig tauſend mann fus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2278" type="textblock" ulx="358" uly="1888">
        <line lrx="515" lry="1920" ulx="399" uly="1888">0 4 *</line>
        <line lrx="1262" lry="1984" ulx="392" uly="1925">11. Und die lade GOttes ward ge⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2033" ulx="360" uly="1976">nommen / und die zween ſoöhne.Eli/</line>
        <line lrx="1138" lry="2084" ulx="359" uly="2023">Hophni und Pinehas / ſturben.</line>
        <line lrx="1263" lry="2131" ulx="395" uly="2073">12. Da lieff einer von Benjamin aus</line>
        <line lrx="1264" lry="2180" ulx="361" uly="2123">dem heer / und kam gen Silo deſſelben</line>
        <line lrx="1261" lry="2228" ulx="359" uly="2173">rages / und hatte ſeine kleider zerriſſen/</line>
        <line lrx="1263" lry="2278" ulx="358" uly="2223">und hatte erde auf ſein haupt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3666" type="textblock" ulx="315" uly="2272">
        <line lrx="992" lry="2333" ulx="358" uly="2272">ñKreuet. .</line>
        <line lrx="1261" lry="2378" ulx="315" uly="2319">13. Und fihe / als er hinein kam / ſaß</line>
        <line lrx="1264" lry="2429" ulx="364" uly="2370">Eli auf dem ſtuhl / daß er auf den weg</line>
        <line lrx="1267" lry="2482" ulx="361" uly="2418">fahe / denn ſein hertz war zaghafft über</line>
        <line lrx="1265" lry="2527" ulx="358" uly="2469">der lade GOttes. Und da der mann</line>
        <line lrx="1265" lry="2572" ulx="360" uly="2519">in die ſtadt kam / ſagte ers an / und die</line>
        <line lrx="1243" lry="2627" ulx="360" uly="2569">gantze ſtadt ſchrye. .</line>
        <line lrx="1262" lry="2676" ulx="322" uly="2615">114. Und da Eli das laute ſchreyen hö⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2726" ulx="366" uly="2667">rete / fragte er: Was iſt das für ein</line>
        <line lrx="1262" lry="2774" ulx="362" uly="2714">laut gerümmel? Da kam der mann ei⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2823" ulx="360" uly="2766">lend/ und ſagte es Eli an. .</line>
        <line lrx="1263" lry="2875" ulx="366" uly="2815">15. Eli aber war acht und neuntzig</line>
        <line lrx="1265" lry="2923" ulx="360" uly="2866">jahr alt / und ſeine augen waren duͤn⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2971" ulx="360" uly="2911">ckel / daß er nicht ſehen konnte.</line>
        <line lrx="1263" lry="3021" ulx="395" uly="2962">16. Der mann aber ſprach zu Eli:</line>
        <line lrx="1265" lry="3065" ulx="361" uly="3012">Ich komme / und bin heute aus dem heer</line>
        <line lrx="1264" lry="3120" ulx="361" uly="3062">geflohen. Er aber ſprach: Wie gehet es</line>
        <line lrx="1168" lry="3171" ulx="360" uly="3113">zu / mein ſohn?</line>
        <line lrx="1264" lry="3218" ulx="395" uly="3161">17. Da antwortete der verkündiger/</line>
        <line lrx="1264" lry="3271" ulx="362" uly="3211">und ſprach: Iſrael iſt geflohen vor</line>
        <line lrx="1265" lry="3319" ulx="362" uly="3261">den Philiſtern/ und iſt eine greſſe</line>
        <line lrx="1267" lry="3370" ulx="363" uly="3308">ſchlacht im volck geſchehen / und deine</line>
        <line lrx="1264" lry="3418" ulx="361" uly="3360">zween ſoͤhne / Hophni und Pinehas / ſind</line>
        <line lrx="1266" lry="3466" ulx="361" uly="3410">geſtorben / dazu die lade GOttes iſt</line>
        <line lrx="1027" lry="3521" ulx="361" uly="3455">genommen.</line>
        <line lrx="1265" lry="3568" ulx="394" uly="3508">18. Da er aber der lade GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3617" ulx="330" uly="3558">dachte / fiel er zurücke vom ſtuhl am</line>
        <line lrx="1266" lry="3666" ulx="366" uly="3608">thor / und brach ſeinen hals entzwey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1433" type="textblock" ulx="1284" uly="294">
        <line lrx="2191" lry="353" ulx="1284" uly="294">und ſtarb / denn er war alt / und ein</line>
        <line lrx="2192" lry="404" ulx="1287" uly="342">ſchwerer mann. Er richtete aber Iſ⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="455" ulx="1289" uly="396">rael viertzig jahr. . ,</line>
        <line lrx="2189" lry="497" ulx="1312" uly="438">19. Seine ſchnur aber / Pinehas weib /</line>
        <line lrx="2188" lry="554" ulx="1286" uly="490">war ſchwanger / und ſolte ſchier gelie⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="635" ulx="1288" uly="541">gen z da ſie das gerüchte hörete / da</line>
        <line lrx="2188" lry="650" ulx="1316" uly="589">ie lade GOttes genommen / und ihr</line>
        <line lrx="2188" lry="690" ulx="1287" uly="640">ſchwäher und mann rodt ware / kruͤm⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="746" ulx="1289" uly="688">mete ſie ſich / und gebahr / denn es kam</line>
        <line lrx="2167" lry="798" ulx="1289" uly="740">ſie ihre wehe an.</line>
        <line lrx="2192" lry="848" ulx="1312" uly="786">20. Und da ſie jetzt ſtarb / ſprachen die</line>
        <line lrx="2191" lry="896" ulx="1288" uly="836">weiber / die neben ihr ſtunden: Fürchte</line>
        <line lrx="2187" lry="946" ulx="1291" uly="886">dich nicht / du haſt einen jungen ſohn.</line>
        <line lrx="2191" lry="993" ulx="1293" uly="935">Aber ſie antwortete nichts ü/ und nahms</line>
        <line lrx="1785" lry="1042" ulx="1291" uly="986">auch nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="2193" lry="1090" ulx="1315" uly="1030">21. Und ſie hieß den knaben Jeabod/</line>
        <line lrx="2194" lry="1141" ulx="1290" uly="1081">und ſprach: Die herkrlichkeit iſt dahin</line>
        <line lrx="2196" lry="1190" ulx="1293" uly="1131">von Iſrael/ weil die lade GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1240" ulx="1291" uly="1180">nommen war / und ihr ſchwäher / und</line>
        <line lrx="2036" lry="1286" ulx="1290" uly="1233">ihr mann. .</line>
        <line lrx="2197" lry="1339" ulx="1310" uly="1277">22. Und ſprach abermal: Die her:⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1388" ulx="1289" uly="1328">lichkeit iſt dahin von Iſrael / denn die</line>
        <line lrx="1954" lry="1433" ulx="1289" uly="1380">lade GOrtes iſt genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1636" type="textblock" ulx="1289" uly="1444">
        <line lrx="1988" lry="1525" ulx="1492" uly="1444">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2203" lry="1587" ulx="1335" uly="1525">Des götzen Dagons vor der bunds⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1636" ulx="1289" uly="1578">lade ſturtz / und der Philiſter plage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1825" type="textblock" ulx="1290" uly="1627">
        <line lrx="2199" lry="1680" ulx="1293" uly="1627">I. Je Philiſter aber nahmen die</line>
        <line lrx="2198" lry="1728" ulx="1496" uly="1677">lade GOttes / und brach⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1781" ulx="1502" uly="1726">ten ſie von Eben Ezer gen</line>
        <line lrx="2115" lry="1825" ulx="1290" uly="1779">Asdod/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2323" type="textblock" ulx="1289" uly="1825">
        <line lrx="2201" lry="1887" ulx="1294" uly="1825">2. In das haus Dagon / und ſtelleten</line>
        <line lrx="1693" lry="1934" ulx="1290" uly="1874">ſie neben Dagon.</line>
        <line lrx="2196" lry="1985" ulx="1314" uly="1924">3. Und da die von Asdod des andern</line>
        <line lrx="2199" lry="2032" ulx="1290" uly="1973">morgens früh aufſtunden / funden ſie</line>
        <line lrx="2197" lry="2078" ulx="1291" uly="2023">Dagon auf ſeinem antlitz liegen auf der</line>
        <line lrx="2205" lry="2130" ulx="1290" uly="2073">erden / vor der lade des HErꝛn; aber</line>
        <line lrx="2198" lry="2182" ulx="1290" uly="2121">ſie nahmen den Dagon / und ſetzten</line>
        <line lrx="1887" lry="2222" ulx="1289" uly="2174">ihn wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="2195" lry="2280" ulx="1312" uly="2220">4. Da ſie aber des andern morgens</line>
        <line lrx="2194" lry="2323" ulx="1289" uly="2268">früh aufſtunden / funden ſie Dagon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2426" type="textblock" ulx="1289" uly="2318">
        <line lrx="2209" lry="2375" ulx="1289" uly="2318">abermal auf ſeinem antlitz liegen auf</line>
        <line lrx="2197" lry="2426" ulx="1290" uly="2370">der erden/ vor der lade des HExenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2987" type="textblock" ulx="1287" uly="2418">
        <line lrx="2197" lry="2472" ulx="1290" uly="2418">aber ſein haupt und ſeine beyde haände</line>
        <line lrx="2204" lry="2524" ulx="1290" uly="2467">abgehauen/ auf der ſchwelle / daß der</line>
        <line lrx="1953" lry="2574" ulx="1289" uly="2516">ſtrumpff allein drauf lag.</line>
        <line lrx="2205" lry="2623" ulx="1320" uly="2566">5§. Darum treten die prieſter Da⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2674" ulx="1288" uly="2615">gon/ und alle / die in Dagons haus</line>
        <line lrx="2206" lry="2723" ulx="1287" uly="2665">gehen/ nicht auf die ſchwelle Dagon</line>
        <line lrx="1981" lry="2772" ulx="1288" uly="2713">zu Asdod / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="2195" lry="2821" ulx="1315" uly="2764">6. Aber die hand des HErrn ward</line>
        <line lrx="2192" lry="2874" ulx="1289" uly="2813">ſchwer über die von Asdod / und ver⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2922" ulx="1288" uly="2861">derbete ſie / und ſchlug* Asdod und</line>
        <line lrx="2140" lry="2987" ulx="1288" uly="2910">alle ihre grentzen an heimlichen orten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="863" type="textblock" ulx="2248" uly="550">
        <line lrx="2362" lry="589" ulx="2314" uly="550">56.</line>
        <line lrx="2392" lry="624" ulx="2248" uly="583">4 . „ ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="660" ulx="2255" uly="607">echeſe i</line>
        <line lrx="2385" lry="709" ulx="2251" uly="650">en N N</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2250" uly="809">41n Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1021" type="textblock" ulx="2250" uly="962">
        <line lrx="2382" lry="1021" ulx="2250" uly="962">Enn le ſrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1417" type="textblock" ulx="2251" uly="1366">
        <line lrx="2392" lry="1417" ulx="2251" uly="1366">ſe elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1745" type="textblock" ulx="2249" uly="1416">
        <line lrx="2380" lry="1466" ulx="2251" uly="1416"> Npien</line>
        <line lrx="2339" lry="1523" ulx="2249" uly="1472">KMuſas.</line>
        <line lrx="2317" lry="1564" ulx="2294" uly="1540">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="2292" uly="1534">en</line>
        <line lrx="2392" lry="1681" ulx="2258" uly="1622">lie da i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1745" ulx="2251" uly="1671">ai denci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2327" type="textblock" ulx="2252" uly="1772">
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2273" uly="1772">KmaW</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2254" uly="1814">(uanmar</line>
        <line lrx="2334" lry="1930" ulx="2290" uly="1874">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="1979" ulx="2252" uly="1924">egeie</line>
        <line lrx="2392" lry="2079" ulx="2255" uly="2026">Reorenr</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2257" uly="2073">ailerni⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2183" ulx="2258" uly="2125">ee erſccha:</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2267" uly="2176">ſeſba.: S</line>
        <line lrx="2389" lry="2277" ulx="2260" uly="2224">ſSoe gel en</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="2259" uly="2274">lt/ſehen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2375" type="textblock" ulx="2260" uly="2326">
        <line lrx="2368" lry="2375" ulx="2260" uly="2326">lirſtehe efe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="3080" type="textblock" ulx="1313" uly="2968">
        <line lrx="2376" lry="3017" ulx="1682" uly="2968">. . 6. . U Ke</line>
        <line lrx="2361" lry="3080" ulx="1313" uly="3010">7, Da aber die leute zu Asdod ſahen, rinde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3117" type="textblock" ulx="1278" uly="3060">
        <line lrx="2193" lry="3117" ulx="1278" uly="3060">daß es ſo zugieng / ſprachen ſie: Laſſet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3515" type="textblock" ulx="1287" uly="3109">
        <line lrx="2201" lry="3170" ulx="1290" uly="3109">lade des GOttes Iſrael nicht bey uns</line>
        <line lrx="2190" lry="3213" ulx="1290" uly="3157">bleiben / denn ſeine hand iſt zu hart über</line>
        <line lrx="2200" lry="3266" ulx="1288" uly="3209">uns und unſern gott Dagon. .</line>
        <line lrx="2190" lry="3319" ulx="1316" uly="3259">8. Und ſandten hin / und verſamm⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3365" ulx="1288" uly="3307">leten alle fürſten der Philiſter zu ſich /</line>
        <line lrx="2201" lry="3413" ulx="1287" uly="3358">und ſprachen: Was ſollen wir mit der</line>
        <line lrx="2199" lry="3464" ulx="1288" uly="3407">lade des GOttes Iſrael machen?</line>
        <line lrx="2189" lry="3515" ulx="1288" uly="3456">Da antworteten ſie: Laſſet die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3559" type="textblock" ulx="1288" uly="3503">
        <line lrx="2221" lry="3559" ulx="1288" uly="3503">Gad die lade des GOttes Iſrael umher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3702" type="textblock" ulx="1286" uly="3556">
        <line lrx="2173" lry="3626" ulx="1286" uly="3556">tragen. .</line>
        <line lrx="2199" lry="3702" ulx="1311" uly="3603">9. Und ſie trugen die lade des GOt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="253" type="textblock" ulx="39" uly="164">
        <line lrx="111" lry="253" ulx="39" uly="164">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="326">
        <line lrx="122" lry="389" ulx="0" uly="326">richt ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="124" lry="486" ulx="0" uly="429">et, Pinegger</line>
        <line lrx="122" lry="545" ulx="0" uly="475">lte ſhiet</line>
        <line lrx="128" lry="586" ulx="0" uly="533">ſchte hitkfeſt</line>
        <line lrx="130" lry="688" ulx="0" uly="625">t gart /ſi</line>
        <line lrx="131" lry="739" ulx="0" uly="676">i/ denn ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="130" lry="835" ulx="0" uly="776">/rachen</line>
        <line lrx="132" lry="892" ulx="0" uly="827">funden: Ftt</line>
        <line lrx="133" lry="939" ulx="0" uly="887">nin iungenſti</line>
        <line lrx="133" lry="1016" ulx="0" uly="937">ni Uidaße</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="134" lry="1083" ulx="1" uly="1006"> hlagene</line>
        <line lrx="134" lry="1134" ulx="0" uly="1078">dlichen ⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1189" ulx="3" uly="1130"> lade on</line>
        <line lrx="133" lry="1233" ulx="0" uly="1177">hr ſchie,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="134" lry="1343" ulx="0" uly="1278">tml: Det</line>
        <line lrx="133" lry="1380" ulx="8" uly="1331">rael/ dent</line>
        <line lrx="75" lry="1427" ulx="2" uly="1393">mmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="88" lry="1524" ulx="1" uly="1449">gpitel.</line>
        <line lrx="135" lry="1592" ulx="0" uly="1533">por der iul</line>
        <line lrx="132" lry="1637" ulx="0" uly="1585">hiliſter ploge</line>
        <line lrx="135" lry="1691" ulx="0" uly="1633">her nahtnen</line>
        <line lrx="137" lry="1732" ulx="0" uly="1686">und h</line>
        <line lrx="138" lry="1790" ulx="0" uly="1734">Chencſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="139" lry="1886" ulx="0" uly="1835">!l</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="135" lry="1979" ulx="9" uly="1934">Ued de</line>
        <line lrx="131" lry="2043" ulx="0" uly="1984">nen fule</line>
        <line lrx="136" lry="2094" ulx="0" uly="2036">ths hevenarf</line>
        <line lrx="136" lry="2142" ulx="0" uly="2086">den HEn 1</line>
        <line lrx="134" lry="2193" ulx="0" uly="2135">en / und ſe</line>
        <line lrx="44" lry="2231" ulx="7" uly="2196">tt.</line>
        <line lrx="137" lry="2294" ulx="5" uly="2239">ndett tl</line>
        <line lrx="135" lry="2343" ulx="0" uly="2282">nden ſe Du</line>
        <line lrx="137" lry="2392" ulx="0" uly="2336">utliz liegen</line>
        <line lrx="138" lry="2441" ulx="4" uly="2385">e dei hen</line>
        <line lrx="137" lry="2489" ulx="1" uly="2435">ſene deie he</line>
        <line lrx="139" lry="2538" ulx="4" uly="2484">ſonele / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="40" lry="2585" ulx="4" uly="2544">lig.</line>
        <line lrx="140" lry="2635" ulx="0" uly="2552">6 grieſet 0</line>
        <line lrx="141" lry="2688" ulx="0" uly="2633"> Orgens he</line>
        <line lrx="141" lry="2738" ulx="5" uly="2684">ſcbele Dag</line>
        <line lrx="73" lry="2788" ulx="9" uly="2749">entas.</line>
        <line lrx="141" lry="2887" ulx="0" uly="2834">lided, und</line>
        <line lrx="141" lry="2945" ulx="0" uly="2884">g Modn</line>
        <line lrx="136" lry="2990" ulx="0" uly="2939">inlichenene</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3244" type="textblock" ulx="0" uly="3001">
        <line lrx="40" lry="3037" ulx="7" uly="3001">66.</line>
        <line lrx="140" lry="3101" ulx="3" uly="3030">in Andiee</line>
        <line lrx="140" lry="3141" ulx="0" uly="3085">chenſe⸗buſetn</line>
        <line lrx="142" lry="3193" ulx="0" uly="3137">el itr bey u</line>
        <line lrx="142" lry="3244" ulx="0" uly="3180">nöleſebeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3444" type="textblock" ulx="0" uly="3248">
        <line lrx="68" lry="3288" ulx="24" uly="3250">igtt.</line>
        <line lrx="141" lry="3341" ulx="0" uly="3248">4 herſatt</line>
        <line lrx="139" lry="3396" ulx="3" uly="3326">fiſer ſe</line>
        <line lrx="141" lry="3444" ulx="0" uly="3379">len rirntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3599" type="textblock" ulx="0" uly="3437">
        <line lrx="139" lry="3495" ulx="13" uly="3437">ſtuel micet</line>
        <line lrx="139" lry="3546" ulx="0" uly="3453">Rue dien</line>
        <line lrx="139" lry="3599" ulx="0" uly="3528">cſted un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="290" type="textblock" ulx="274" uly="166">
        <line lrx="2011" lry="290" ulx="274" uly="166">Bunds⸗laden ruͤckſend. Samuelis. Cap. 5. 6. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="355" type="textblock" ulx="196" uly="297">
        <line lrx="1087" lry="355" ulx="196" uly="297">tes Iſrael umher. Da ſie aber dieſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="407" type="textblock" ulx="197" uly="347">
        <line lrx="1173" lry="407" ulx="197" uly="347">be umher trugen / ward durch die hand un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="619" type="textblock" ulx="192" uly="396">
        <line lrx="1087" lry="454" ulx="194" uly="396">des HErꝛn in der ſtadt ein fehr groß</line>
        <line lrx="1089" lry="504" ulx="194" uly="446">rumoͤr / und ſchlug die leute in der</line>
        <line lrx="1088" lry="555" ulx="194" uly="494">ſtadt / beyde klein und groß / und krieg⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="619" ulx="192" uly="545">ten heimliche plage an * heimlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1489" type="textblock" ulx="189" uly="600">
        <line lrx="720" lry="651" ulx="194" uly="600">orten. v. 6.</line>
        <line lrx="1088" lry="700" ulx="224" uly="640">10. Da ſandten ſie die lade des HErꝛn</line>
        <line lrx="1086" lry="751" ulx="192" uly="692">gen Ekron. Da aber die lade GOttes</line>
        <line lrx="1085" lry="801" ulx="221" uly="743">en Ekron kam / ſchryen die von Ekron:</line>
        <line lrx="1087" lry="857" ulx="190" uly="754">Sie haben die lade GOttes umher ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="902" ulx="191" uly="842">tragen zu mir / daß ſie mich todte und</line>
        <line lrx="753" lry="949" ulx="194" uly="890">mein voͤlck.</line>
        <line lrx="1087" lry="1001" ulx="225" uly="940">11. Da ſandten ſie hin / und ver⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1048" ulx="194" uly="990">ſammleten alle fürſten der Philiſter/</line>
        <line lrx="1084" lry="1097" ulx="192" uly="1041">und ſprachen: Sendet die lade des</line>
        <line lrx="1085" lry="1147" ulx="191" uly="1088">GHttes Iſrael wieder an ihren ort /</line>
        <line lrx="1083" lry="1197" ulx="191" uly="1136">daß ſie mich und mein volck nicht</line>
        <line lrx="1088" lry="1247" ulx="190" uly="1186">tödte. Denn die hand GOttes machte</line>
        <line lrx="1088" lry="1290" ulx="189" uly="1237">ein ſehr groß rumor mit würgen in der</line>
        <line lrx="794" lry="1345" ulx="190" uly="1290">gantzen ſtadt. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1394" ulx="227" uly="1333">12. Und welche leute nicht ſturben /</line>
        <line lrx="1088" lry="1437" ulx="191" uly="1384">die wurden geſchlagen an heimlichen</line>
        <line lrx="1090" lry="1489" ulx="193" uly="1433">orten / daß das geſchrey der ſtadt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1538" type="textblock" ulx="189" uly="1484">
        <line lrx="620" lry="1538" ulx="189" uly="1484">gen himmel gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2289" type="textblock" ulx="180" uly="1636">
        <line lrx="1088" lry="1692" ulx="240" uly="1636">Abfertigung der lade mit ſeltſamen</line>
        <line lrx="1088" lry="1745" ulx="187" uly="1686">geſchencken. Deren aufnahm zu Beth⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1797" ulx="183" uly="1732">Semes. . .</line>
        <line lrx="1087" lry="1849" ulx="187" uly="1787">I. lLſo war die lade des HErꝛn ſie⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1935" ulx="363" uly="1837">den monden im lande der Phi⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1931" ulx="381" uly="1896">iſter.</line>
        <line lrx="1084" lry="1992" ulx="214" uly="1934">2. Und die Philiſter rieffen ihren prie⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2043" ulx="185" uly="1985">ſtern und weiſſagern / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1083" lry="2095" ulx="182" uly="2036">Was ſollen wir mit der lade des HErrn</line>
        <line lrx="1082" lry="2141" ulx="181" uly="2084">machen? Lehret uns / womit ſollen wir</line>
        <line lrx="976" lry="2193" ulx="183" uly="2133">ſie an ihren ort ſenden? ..</line>
        <line lrx="1084" lry="2238" ulx="211" uly="2182">3. Sie ſprachen: Wolt ihr die lade</line>
        <line lrx="1082" lry="2289" ulx="180" uly="2231">des GOttes Iſrael ſenden / ſo ſendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2333" type="textblock" ulx="170" uly="2280">
        <line lrx="1079" lry="2333" ulx="170" uly="2280">ſie nicht leer / ſondern ſolt ihr vergel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="493" type="textblock" ulx="1116" uly="289">
        <line lrx="2024" lry="364" ulx="1116" uly="289">kühe / auf die nie kein joch kommen iſt /</line>
        <line lrx="2019" lry="415" ulx="1120" uly="349">und ſpannet ſie an den wagen / und</line>
        <line lrx="2018" lry="493" ulx="1121" uly="400">ager ihre kälber hinter ihnen daheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2345" type="textblock" ulx="1109" uly="498">
        <line lrx="2044" lry="560" ulx="1150" uly="498">8. Und nehmet die lade des HErꝛn /</line>
        <line lrx="2015" lry="612" ulx="1118" uly="511">und leget ſie auf den wagen/ 1 die</line>
        <line lrx="2020" lry="664" ulx="1119" uly="597">güldene * kleinode / die ihr ihm zuns</line>
        <line lrx="2020" lry="711" ulx="1117" uly="644">ſchuld⸗opffer gebet / thut in ein käſtlein</line>
        <line lrx="2019" lry="762" ulx="1117" uly="695">neben ihre ſeiten / und ſendet ſie hin/</line>
        <line lrx="2021" lry="806" ulx="1116" uly="746">und laſſet ſie gehen. * v. 4.</line>
        <line lrx="2018" lry="868" ulx="1148" uly="765">9. Und ſehet ihr zu: gehet ſie hin auf</line>
        <line lrx="2020" lry="944" ulx="1118" uly="842">dem wege ihrer grentze gen Beth⸗Sez⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="961" ulx="1118" uly="895">mes / ſo hat er uns alle das groſſe übel</line>
        <line lrx="2015" lry="1009" ulx="1118" uly="942">gethan; wo nicht / ſo werden wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1106" ulx="1116" uly="988">ſen 65 doß ſeine hand ſend Nicht gerüh⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1098" ulx="1355" uly="1054">ondern es iſt uns ohngefähr</line>
        <line lrx="2014" lry="1153" ulx="1116" uly="1054">wiederfahren. befaͤbr</line>
        <line lrx="2016" lry="1201" ulx="1146" uly="1140">10. Die leute thäten alſo / und nah⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1252" ulx="1117" uly="1194">men zwo junge ſaugende kühe / und</line>
        <line lrx="2023" lry="1303" ulx="1116" uly="1238">ſpanneten ſie an einen wagen / und be⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1350" ulx="1118" uly="1287">hielten ihre kalber daheim.</line>
        <line lrx="2018" lry="1403" ulx="1148" uly="1341">1I. Und legten die lade des HErꝛn auf</line>
        <line lrx="2019" lry="1452" ulx="1118" uly="1388">den wagen/, und das käſtlein mit dem</line>
        <line lrx="2019" lry="1499" ulx="1117" uly="1436">güldenen mäuſen / und mit den bilden</line>
        <line lrx="1604" lry="1551" ulx="1117" uly="1487">ihrer ärſe. .</line>
        <line lrx="2016" lry="1602" ulx="1139" uly="1539">12. Und die kühe giengen ſtracks wes</line>
        <line lrx="2016" lry="1648" ulx="1117" uly="1588">ges zu Beth⸗Semes zu / auf einer ſtraf⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1697" ulx="1116" uly="1638">ſe / und giengen / und blocketen / und</line>
        <line lrx="2018" lry="1752" ulx="1116" uly="1685">wichen nicht / weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="2019" lry="1800" ulx="1137" uly="1734">ur lincken / und die fürſten der Philia⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1845" ulx="1149" uly="1790">er giengen ihnen nach / bis an die gren⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1899" ulx="1114" uly="1838">ße BethSemes. .</line>
        <line lrx="2015" lry="1947" ulx="1143" uly="1887">13. Die Bethſemiter aber ſchnitten</line>
        <line lrx="2010" lry="1994" ulx="1113" uly="1936">eben in der weitzen⸗erndte im grunde /</line>
        <line lrx="2012" lry="2087" ulx="1112" uly="1986">und huben ihre augen auf / un ſaben</line>
        <line lrx="2010" lry="2134" ulx="1111" uly="2035">nie lade / und freueten ſich dieſelbe zu</line>
        <line lrx="1248" lry="2130" ulx="1131" uly="2094">ehen.</line>
        <line lrx="2017" lry="2188" ulx="1141" uly="2134">14. Der wagen aber kam auf den acker</line>
        <line lrx="2019" lry="2244" ulx="1110" uly="2184">Joſua / des Bethſemiters / und ſtund</line>
        <line lrx="2017" lry="2294" ulx="1111" uly="2233">daſelbſt ſtille. Und war ein groſſer</line>
        <line lrx="2015" lry="2345" ulx="1109" uly="2284">ſtein daſelbſt / und ſie ſpalteten das holt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2440" type="textblock" ulx="179" uly="2329">
        <line lrx="2017" lry="2388" ulx="179" uly="2329">ten ein ſchuld⸗ opffer / ſo werdet ihr vom wagen / und opfferten die kühe dem</line>
        <line lrx="1789" lry="2440" ulx="180" uly="2381">gefund werden/ und wird euch kund HERRN zum brand⸗opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3427" type="textblock" ulx="168" uly="2430">
        <line lrx="1077" lry="2488" ulx="178" uly="2430">werden / warum ſeine hand nicht von</line>
        <line lrx="1075" lry="2587" ulx="174" uly="2525">4. Sie aber ſprachen: Welches iſt das</line>
        <line lrx="1073" lry="2640" ulx="176" uly="2577">* ſchuld⸗ opffer / das wir ihm geben</line>
        <line lrx="1075" lry="2690" ulx="197" uly="2629">ollen? Sie ant worteten: Fünff gül⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2738" ulx="206" uly="2676">ene ärſe / und fünff güldene mäufe/</line>
        <line lrx="1074" lry="2785" ulx="174" uly="2724">nach der zahl der fünff fürſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2839" ulx="176" uly="2772">liſter: Denn es iſt einerley plage ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2885" ulx="173" uly="2824">weßt über euch alle/ und über eure</line>
        <line lrx="1008" lry="2936" ulx="196" uly="2875">ürſten. e 3. Moſ. 7/I1.</line>
        <line lrx="1073" lry="2986" ulx="206" uly="2925">5⁵. So müſſet ihr nun machen gleiche</line>
        <line lrx="1074" lry="3034" ulx="202" uly="2975">eſtalt euxren axſen / und euxen mauſen/</line>
        <line lrx="1072" lry="3085" ulx="204" uly="3025">ie euer land verderbet haben / daß ihr</line>
        <line lrx="1071" lry="3132" ulx="172" uly="3074">dem GOtt Iſrael die ehre gebet / viel⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3182" ulx="171" uly="3122">leicht wird ſeine hand leichter werden</line>
        <line lrx="1067" lry="3231" ulx="172" uly="3172">über euch / und über euren gott / und</line>
        <line lrx="715" lry="3281" ulx="170" uly="3221">über euer land.</line>
        <line lrx="1058" lry="3331" ulx="199" uly="3269">6. Warum verſtockt ihr euer hertz /</line>
        <line lrx="1070" lry="3380" ulx="170" uly="3321">wie * die Egypter und Pharao ihr hertz</line>
        <line lrx="1067" lry="3427" ulx="168" uly="3369">verſtockten? Iſts nicht alſo / da er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3479" type="textblock" ulx="109" uly="3420">
        <line lrx="1066" lry="3479" ulx="109" uly="3420">a an ihnen beweiſete / † lieſſen ſie ſie fah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3575" type="textblock" ulx="168" uly="3468">
        <line lrx="750" lry="3525" ulx="168" uly="3468">ren / daß ſie hingiengen?</line>
        <line lrx="1012" lry="3575" ulx="210" uly="3519">* 2. Moſ. 8/ 15. † 2. Moſ. 12/ 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3619" type="textblock" ulx="192" uly="3571">
        <line lrx="1064" lry="3619" ulx="192" uly="3571">7. So nehmet nun / und machet einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3704" type="textblock" ulx="0" uly="3618">
        <line lrx="1062" lry="3704" ulx="0" uly="3618">lode dat neuen wagen / und zwe junge ſaugende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3620" type="textblock" ulx="1101" uly="2431">
        <line lrx="2014" lry="2525" ulx="1138" uly="2431">1 5. Die Leviten aber huben die lade</line>
        <line lrx="2014" lry="2543" ulx="1108" uly="2481">des HErꝛn herab / und das käſtlein/ das</line>
        <line lrx="2010" lry="2586" ulx="1105" uly="2530">neben dran war / darinnen die güldene</line>
        <line lrx="2011" lry="2637" ulx="1107" uly="2580">kleinode waren / und ſetzten ſie auf den</line>
        <line lrx="2018" lry="2683" ulx="1107" uly="2629">groſſen ſtein. Aber die leute zu Beth⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2734" ulx="1107" uly="2674">Semes opfferten dem HErꝛn deſſelben</line>
        <line lrx="1984" lry="2788" ulx="1106" uly="2724">tages brand⸗opffer und andere opffer.</line>
        <line lrx="2008" lry="2837" ulx="1140" uly="2775">16. Da aber die fünff fürſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2882" ulx="1107" uly="2827">liſter zugeſehen hatten / zogen ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2936" ulx="1105" uly="2876">derum gen Ekron deſſelben tages.</line>
        <line lrx="2007" lry="2983" ulx="1132" uly="2923">17. Diß ſind aber die güldene arfe / die</line>
        <line lrx="2005" lry="3034" ulx="1105" uly="2975">die  iliſter dem HErrn zum ſchuld⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3082" ulx="1106" uly="3024">opffer gaben: Asdod einen / Gaſa ei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3130" ulx="1104" uly="3073">nen / AÄsklon einen / Gath einen / und</line>
        <line lrx="1832" lry="3183" ulx="1102" uly="3127">Ekron einen. ,,</line>
        <line lrx="2002" lry="3231" ulx="1130" uly="3171">18. Und güldene mäuſe / nach der zahl</line>
        <line lrx="1998" lry="3282" ulx="1101" uly="3223">aller ſtädre der Philiſter unter den</line>
        <line lrx="2004" lry="3331" ulx="1101" uly="3269">fünff fürſten / beyde der gemauerten</line>
        <line lrx="2007" lry="3381" ulx="1103" uly="3319">ſtädte und döorffer / und bis an das</line>
        <line lrx="2001" lry="3430" ulx="1102" uly="3370">groſſe Abel/ darauf ſie die lade des</line>
        <line lrx="2002" lry="3479" ulx="1101" uly="3420">HErrn lieſſen / bis auf dieſen tag/</line>
        <line lrx="2007" lry="3565" ulx="1102" uly="3468">anf dem acker Joſua / des Berhſemi⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="3569" ulx="1101" uly="3529">ters.</line>
        <line lrx="2002" lry="3620" ulx="1131" uly="3568">19. Und etliche zu BethSemes wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3722" type="textblock" ulx="1098" uly="3619">
        <line lrx="2050" lry="3675" ulx="1098" uly="3619">den geſchlagen / Harnm / daß ſie die</line>
        <line lrx="2041" lry="3722" ulx="1283" uly="3669">Q5 lade</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2179" lry="303" type="textblock" ulx="350" uly="148">
        <line lrx="2179" lry="303" ulx="350" uly="148">2 5“ Samuels gebet. Das 1. Buch Cap. 6.7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="528" type="textblock" ulx="350" uly="311">
        <line lrx="1245" lry="379" ulx="351" uly="311">lade des HErrn geſehen hatten / und</line>
        <line lrx="1249" lry="432" ulx="350" uly="317">er hden den volcks funff . tauſend /</line>
        <line lrx="1249" lry="480" ulx="353" uly="410">und ſiebentzig mann. a trug das</line>
        <line lrx="1250" lry="528" ulx="352" uly="461">volck leyde / daß der HErꝛ: ſo eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="618" type="textblock" ulx="327" uly="515">
        <line lrx="1063" lry="618" ulx="327" uly="515">ſchlacht im volck etan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1078" type="textblock" ulx="351" uly="575">
        <line lrx="993" lry="626" ulx="658" uly="575">4. .4 / 20.</line>
        <line lrx="1248" lry="672" ulx="378" uly="582">20. Und die leute zu Berb Semes ſpra⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="731" ulx="353" uly="660">chen: Wer kan ſtehen vor dem HErin /</line>
        <line lrx="1252" lry="777" ulx="353" uly="712">folchem heiligen GOtt? Und zu wem</line>
        <line lrx="1213" lry="827" ulx="351" uly="767">ſoll er von uns ziehen? .</line>
        <line lrx="1252" lry="881" ulx="368" uly="805">21. Und ſie ſandten botten zu den biür⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="929" ulx="354" uly="856">gern Kiriath Jearim / und lieſſen ih⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="975" ulx="355" uly="905">nen ſagen: Die Philiſter haben die</line>
        <line lrx="1257" lry="1027" ulx="355" uly="957">lade des HErin wiederbracht/ kommt</line>
        <line lrx="1205" lry="1078" ulx="355" uly="1003">herab / und holet ſie zu euch hinauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1215" type="textblock" ulx="469" uly="1075">
        <line lrx="1052" lry="1156" ulx="558" uly="1075">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1258" lry="1215" ulx="469" uly="1153">ie lade kommt gen Kiriath Jea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1317" type="textblock" ulx="355" uly="1169">
        <line lrx="465" lry="1219" ulx="409" uly="1169">D</line>
        <line lrx="1258" lry="1272" ulx="355" uly="1203">rim. Iſraels groſſe buß und ſieg. Sa⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1317" ulx="355" uly="1252">muels machtiges geber / und richter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2808" type="textblock" ulx="358" uly="1323">
        <line lrx="1168" lry="1393" ulx="359" uly="1323">amt. . .</line>
        <line lrx="1259" lry="1418" ulx="358" uly="1350">1. οσ☚ 1Lſo kamen die leute von Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1466" ulx="538" uly="1402">Jearim / und holeten die lade</line>
        <line lrx="1261" lry="1522" ulx="540" uly="1449">des HErꝛn hinauf / und brach⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1571" ulx="358" uly="1501">ten ſie ins haus Abi Nadab zu Gibea/</line>
        <line lrx="1262" lry="1657" ulx="360" uly="1551">und ſeinen ſode Eleaſar heiligten ſie/</line>
        <line lrx="1202" lry="1669" ulx="360" uly="1605">daß er der laden des HErrn hütete.</line>
        <line lrx="1263" lry="1714" ulx="373" uly="1648">2. Und von dem tagé an / da die lade</line>
        <line lrx="1264" lry="1770" ulx="360" uly="1696">(des HErꝛn) zu Kiriath Jearim blieb /</line>
        <line lrx="1263" lry="1823" ulx="364" uly="1753">verzog ſich die zeit ſo lange / bis zwan⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1867" ulx="401" uly="1798">ig jahr wurden / und das gantze haus</line>
        <line lrx="1098" lry="1919" ulx="360" uly="1853">Iſrael weinete vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1268" lry="1970" ulx="367" uly="1900">53. Samuel aber ſprach zum gantzen</line>
        <line lrx="1267" lry="2011" ulx="402" uly="1951">auſe Iſrael: So ihr euch mit gan⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2063" ulx="404" uly="1999">em hertzen bekehret zu dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1271" lry="2120" ulx="365" uly="2050">7 on euch die fremden götter /</line>
        <line lrx="1271" lry="2166" ulx="368" uly="2097">und Aſtharoth / und richtet euer hertz</line>
        <line lrx="1275" lry="2215" ulx="365" uly="2150">*zu dem HErꝛrn / und dienet ihm al⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2270" ulx="374" uly="2199">lein / ſo wird er euch erretten aus der</line>
        <line lrx="1278" lry="2318" ulx="368" uly="2252">Philiſter hand.  S. Moſ. 6/13. c. 10/</line>
        <line lrx="1275" lry="2406" ulx="447" uly="2299">V Joa4/ 14.23. Matth. 4/ 10.</line>
        <line lrx="675" lry="2410" ulx="483" uly="2364">Uuc. 7 „</line>
        <line lrx="1280" lry="2471" ulx="382" uly="2367">„4. a dchaͤten die kinder Iſrael von</line>
        <line lrx="1279" lry="2513" ulx="376" uly="2446">ſich Baalim und Aſtharoth / und die⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2564" ulx="372" uly="2498">neten dem HErꝛn gllein.</line>
        <line lrx="1282" lry="2613" ulx="412" uly="2543">5§5. Samuel aber ſprach: Verſammlet</line>
        <line lrx="1282" lry="2661" ulx="377" uly="2592">das gantze Iſfrael gen Mizpa/ daß ich</line>
        <line lrx="992" lry="2712" ulx="374" uly="2645">für euch bitte zum HErꝛn.</line>
        <line lrx="1285" lry="2754" ulx="414" uly="2694">6. Und ſie kamen zuſammen gen</line>
        <line lrx="1257" lry="2808" ulx="382" uly="2741">Mizog / und ſchopfften waſſer / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2112" type="textblock" ulx="393" uly="2062">
        <line lrx="541" lry="2112" ulx="393" uly="2062">b thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="407" type="textblock" ulx="1284" uly="293">
        <line lrx="2182" lry="361" ulx="1284" uly="293">gantz brand⸗opffer / und ſchrye zum</line>
        <line lrx="2180" lry="407" ulx="1327" uly="311">Ebn für Ifrael und der HErꝛ er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1054" type="textblock" ulx="1285" uly="405">
        <line lrx="2141" lry="458" ulx="1315" uly="405">örete ihn.</line>
        <line lrx="2187" lry="506" ulx="1322" uly="439">10. Und indem Samuel das brand⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="562" ulx="1290" uly="490">opffer opfferte / kamen die Philiſter</line>
        <line lrx="2188" lry="612" ulx="1289" uly="539">herzu / zu ſtreiten wider Iſrael. Aber</line>
        <line lrx="2187" lry="698" ulx="1289" uly="589">der HErꝛ iieß donnern einen groſſen</line>
        <line lrx="2186" lry="702" ulx="1288" uly="641">donner über die Philiſter deſſelben ta⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="760" ulx="1287" uly="689">ges / und ſchreckte ſie / daß ſie vor Iſ⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="806" ulx="1285" uly="751">rael geſchlagen wurden. .</line>
        <line lrx="2034" lry="853" ulx="1386" uly="799">* Joſ. 10/ 1II. Sir. 46/20.</line>
        <line lrx="2137" lry="904" ulx="1437" uly="844">1. Sam. 2/ 10. Weish. 5/23.</line>
        <line lrx="2190" lry="955" ulx="1322" uly="888">11. Da zogen die männer Iſrael aus</line>
        <line lrx="2189" lry="1005" ulx="1289" uly="942">von Mizpa / und jagten die Philiſter /</line>
        <line lrx="2192" lry="1054" ulx="1288" uly="991">und ſchlugen ſie bis unter Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2441" type="textblock" ulx="1290" uly="1056">
        <line lrx="2118" lry="1098" ulx="1300" uly="1056">Car.</line>
        <line lrx="2194" lry="1156" ulx="1322" uly="1087">12. Da nahm Samuel einen ſtein/</line>
        <line lrx="2193" lry="1207" ulx="1292" uly="1141">und ſetzte ihn zwiſchen Mizpa und</line>
        <line lrx="2195" lry="1255" ulx="1290" uly="1190">Sen/ und hieß ihn Eben Ezer / und</line>
        <line lrx="2196" lry="1301" ulx="1290" uly="1240">ſyprach: Bis hieher hat uns der HErꝛ</line>
        <line lrx="2020" lry="1361" ulx="1291" uly="1295">geholffen. . .</line>
        <line lrx="2197" lry="1437" ulx="1321" uly="1332">13. Alſo wurden die Philiſter gk⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1453" ulx="1294" uly="1392">dämpfft / und kamen nicht mehr in die</line>
        <line lrx="2197" lry="1506" ulx="1295" uly="1440">grentze Iſrael / und die hand des HExꝛn</line>
        <line lrx="2197" lry="1552" ulx="1294" uly="1490">war wider die Philiſter / ſo lang Sa⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1595" ulx="1293" uly="1548">muel lebte. .</line>
        <line lrx="2201" lry="1657" ulx="1319" uly="1587">14. Alſo wurden Iſrael die ſtädte wie⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1699" ulx="1294" uly="1644">der / die die Philiſter ihnen genommen</line>
        <line lrx="2204" lry="1756" ulx="1295" uly="1688">hatten / von Ekron an bis gen Gath/</line>
        <line lrx="2204" lry="1800" ulx="1295" uly="1743">ſamt ihren grentzen/ die errettete</line>
        <line lrx="2202" lry="1900" ulx="1295" uly="1768">Aeoel von der band der Philiſter:</line>
        <line lrx="2203" lry="1943" ulx="1324" uly="1842">ſenn Iſrael hatte friede mit den Amo⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="1944" ulx="1296" uly="1908">ritern.</line>
        <line lrx="2204" lry="1999" ulx="1323" uly="1938">15. Samuel aber richtete Iſrael ſein</line>
        <line lrx="2111" lry="2094" ulx="1290" uly="1997">levenlan  zog jährlich umh G</line>
        <line lrx="2205" lry="2104" ulx="1328" uly="2043">16. Und zog jahrlich umher zu Beth⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2150" ulx="1302" uly="2092">El / und Gilgal / und Mizpa. Und wenn</line>
        <line lrx="2207" lry="2241" ulx="1358" uly="2141">Iſrael an allen dieſen orten gerichtet</line>
        <line lrx="1419" lry="2241" ulx="1333" uly="2207">atte</line>
        <line lrx="2209" lry="2301" ulx="1333" uly="2239">17. Kam er wieder gen Ramath / denn</line>
        <line lrx="2211" lry="2344" ulx="1308" uly="2291">da war ſein haus / und richtete Iſrael</line>
        <line lrx="2211" lry="2403" ulx="1309" uly="2339">daſelbſt / und bauete dem HErꝛn daſelbſt</line>
        <line lrx="1934" lry="2441" ulx="1298" uly="2395">einen altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2540" type="textblock" ulx="1519" uly="2459">
        <line lrx="2015" lry="2540" ulx="1519" uly="2459">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2749" type="textblock" ulx="1312" uly="2641">
        <line lrx="1887" lry="2700" ulx="1312" uly="2641">nig. Des königes recht.</line>
        <line lrx="2217" lry="2749" ulx="1316" uly="2689">1.  A aber Samuel alt ward / ſatz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2842" type="textblock" ulx="1526" uly="2790">
        <line lrx="1792" lry="2842" ulx="1526" uly="2790">über Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3398" type="textblock" ulx="390" uly="2839">
        <line lrx="1285" lry="2907" ulx="423" uly="2839">eten denſelben tag / und ſprachen da⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2959" ulx="402" uly="2891">ſelbſt: * Wir haben dem HErn ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3011" ulx="402" uly="2941">fündiget. Alſo richtete Samuel die</line>
        <line lrx="962" lry="3052" ulx="402" uly="2993">kinder Iſrael zu Mizpa.</line>
        <line lrx="1047" lry="3101" ulx="622" uly="3044">* 1. Sam. 12/ 10.</line>
        <line lrx="1291" lry="3191" ulx="420" uly="3084">7. Da aber die Phüiſter höreten / daß</line>
        <line lrx="1294" lry="3201" ulx="390" uly="3141">die kinder Iſrael zuſammen kommen</line>
        <line lrx="1294" lry="3257" ulx="395" uly="3191">waren gen Mizpa/ zogen die fürſten</line>
        <line lrx="1294" lry="3306" ulx="395" uly="3239">der Philiſter hinauf wider Iſrael. Da</line>
        <line lrx="1295" lry="3357" ulx="395" uly="3290">das die kinder Ztrael horeren / förch⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="3398" ulx="397" uly="3341">teten ſie ſich vor den Philiſtern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2995" type="textblock" ulx="383" uly="2789">
        <line lrx="1284" lry="2903" ulx="383" uly="2789">ſen aus vor dem HErn / und fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3499" type="textblock" ulx="400" uly="3386">
        <line lrx="1297" lry="3495" ulx="406" uly="3386">/ Und ſprachen zu Samuel: Laß nicht</line>
        <line lrx="426" lry="3499" ulx="400" uly="3461">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3598" type="textblock" ulx="380" uly="3440">
        <line lrx="1273" lry="3496" ulx="473" uly="3440">für uns zu ſchreyen zu dem HErrn</line>
        <line lrx="1159" lry="3558" ulx="397" uly="3441">vunſerm GOtt/ 4</line>
        <line lrx="916" lry="3598" ulx="380" uly="3540">der Philiſter hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3643" type="textblock" ulx="505" uly="3488">
        <line lrx="1298" lry="3542" ulx="798" uly="3488">daß er uns helffe aus</line>
        <line lrx="1302" lry="3643" ulx="505" uly="3573">Samuel nahm ein milch⸗lämm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3587" type="textblock" ulx="1316" uly="2837">
        <line lrx="2217" lry="2898" ulx="1348" uly="2837">2. Sein erſtgebohrner ſohn hieß Joel/</line>
        <line lrx="2219" lry="2954" ulx="1316" uly="2889">und der andere* Abia / und waren</line>
        <line lrx="2214" lry="3000" ulx="1318" uly="2939">richter zu Berſeba. * 1. Chron. ?/ 28.</line>
        <line lrx="2219" lry="3051" ulx="1325" uly="2988">3. Aber ſeine ſohne wandelten nicht</line>
        <line lrx="2218" lry="3098" ulx="1320" uly="3036">in ſeinem wege / ſondern neigeten ſich</line>
        <line lrx="2218" lry="3147" ulx="1320" uly="3085">zum geitz / und nahmen geſchencke / und</line>
        <line lrx="2075" lry="3196" ulx="1323" uly="3139">beugeten das recht. ..</line>
        <line lrx="2222" lry="3251" ulx="1327" uly="3184">„4. Da verſammleten ſich alle älteſten</line>
        <line lrx="2223" lry="3345" ulx="1318" uly="3237">in ſrafl und kamen gen Ramath zu</line>
        <line lrx="1530" lry="3336" ulx="1376" uly="3301">amuel.</line>
        <line lrx="2224" lry="3393" ulx="1356" uly="3332">5. Und ſprachen zu ihm: Sihe / du biſt</line>
        <line lrx="2224" lry="3442" ulx="1328" uly="3384">alt worden/ und deine ſöhne wandeln</line>
        <line lrx="1577" lry="3545" ulx="1329" uly="3489">einen könig</line>
        <line lrx="1946" lry="3587" ulx="1331" uly="3534">te / wie alle heyden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="3649" type="textblock" ulx="375" uly="3607">
        <line lrx="480" lry="3649" ulx="375" uly="3607">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3707" type="textblock" ulx="399" uly="3634">
        <line lrx="1306" lry="3707" ulx="399" uly="3634">lein/ und opfferte dem HErrn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2650" type="textblock" ulx="1311" uly="2534">
        <line lrx="2265" lry="2597" ulx="1360" uly="2541">Samuels ſöhne nicht rechtſchaffen.</line>
        <line lrx="2293" lry="2650" ulx="1311" uly="2534">Des volcks verlangen nagechtſchaffen. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2808" type="textblock" ulx="1528" uly="2739">
        <line lrx="2292" lry="2808" ulx="1528" uly="2739">te er ſeine ſöhne zu richtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3538" type="textblock" ulx="1329" uly="3421">
        <line lrx="2294" lry="3497" ulx="1329" uly="3421">nicht in deinen wegen / ſo ſetze nun</line>
        <line lrx="2225" lry="3538" ulx="1473" uly="3483">könig über uns / der uns rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3746" type="textblock" ulx="1331" uly="3544">
        <line lrx="1954" lry="3579" ulx="1909" uly="3544">n.</line>
        <line lrx="2294" lry="3643" ulx="1354" uly="3580">6. Das geſiel Samuel übel / daß ſie</line>
        <line lrx="2274" lry="3727" ulx="1331" uly="3633">ſagten: * Gib uns einen könig / de</line>
        <line lrx="2274" lry="3746" ulx="1699" uly="3691">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2418" type="textblock" ulx="2251" uly="957">
        <line lrx="2337" lry="1009" ulx="2254" uly="957">1en</line>
        <line lrx="2391" lry="1064" ulx="2255" uly="1005">cherte n</line>
        <line lrx="2392" lry="1117" ulx="2256" uly="1056">gage i 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1166" ulx="2253" uly="1102">ſiterklee</line>
        <line lrx="2346" lry="1213" ulx="2255" uly="1159">en ien</line>
        <line lrx="2343" lry="1261" ulx="2260" uly="1212">e</line>
        <line lrx="2365" lry="1307" ulx="2251" uly="1259">tera / hu</line>
        <line lrx="2310" lry="1357" ulx="2253" uly="1314">(e</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2252" uly="1353">Mrwekihe</line>
        <line lrx="2392" lry="1462" ulx="2252" uly="1402">Uairare</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="2252" uly="1460">eheen</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2251" uly="1510">Mwakweſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="2258" uly="1608">1Nen. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1720" ulx="2254" uly="1663">Aenundenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2253" uly="1712"> ufi m</line>
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2255" uly="1760"> ſenen r</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="2255" uly="1818">ſn ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1914" ulx="2257" uly="1860">eten dann</line>
        <line lrx="2390" lry="1969" ulx="2253" uly="1914">gen ſilin/fn</line>
        <line lrx="2392" lry="2023" ulx="2256" uly="1965">Eitochr</line>
        <line lrx="2392" lry="2072" ulx="2255" uly="2014">ſetitmnim</line>
        <line lrx="2353" lry="2121" ulx="2256" uly="2067">funſer.</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2260" uly="2114">n r ue</line>
        <line lrx="2392" lry="2220" ulx="2258" uly="2167">rn ee</line>
        <line lrx="2352" lry="2271" ulx="2259" uly="2217">ece.</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="2261" uly="2266">Arineur</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2255" uly="2319">gacla</line>
        <line lrx="2384" lry="2418" ulx="2258" uly="2369">n faman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1212" type="textblock" ulx="2253" uly="1179">
        <line lrx="2260" lry="1212" ulx="2253" uly="1179">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2570" type="textblock" ulx="2261" uly="2469">
        <line lrx="2392" lry="2525" ulx="2261" uly="2469">ſenhr</line>
        <line lrx="2384" lry="2570" ulx="2263" uly="2517">ſigrinle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3028" type="textblock" ulx="2259" uly="2595">
        <line lrx="2391" lry="2625" ulx="2260" uly="2595">, le/</line>
        <line lrx="2341" lry="2670" ulx="2260" uly="2627">Phichſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2723" ulx="2262" uly="2667">kenſrr</line>
        <line lrx="2392" lry="2780" ulx="2259" uly="2719">Arun/m</line>
        <line lrx="2316" lry="2813" ulx="2260" uly="2783">ſichre.</line>
        <line lrx="2391" lry="2925" ulx="2263" uly="2876">e etüienn</line>
        <line lrx="2391" lry="2976" ulx="2265" uly="2921">ſernceſci,</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2268" uly="2972">au lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3133" type="textblock" ulx="2349" uly="3111">
        <line lrx="2391" lry="3133" ulx="2363" uly="3119">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3348" type="textblock" ulx="2274" uly="3121">
        <line lrx="2380" lry="3173" ulx="2274" uly="3121">Ilrimm;</line>
        <line lrx="2392" lry="3234" ulx="2283" uly="3169">Prnctaf</line>
        <line lrx="2386" lry="3294" ulx="2274" uly="3226">fun ien,</line>
        <line lrx="2392" lry="3348" ulx="2275" uly="3280">er m,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="231">
        <line lrx="132" lry="265" ulx="0" uly="231">—</line>
        <line lrx="134" lry="311" ulx="0" uly="256">/ ud ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="135" lry="467" ulx="0" uly="409">atnue dale</line>
        <line lrx="139" lry="520" ulx="0" uly="460">men die ſſi</line>
        <line lrx="139" lry="570" ulx="3" uly="505">Der Jer'</line>
        <line lrx="140" lry="624" ulx="1" uly="567">nern einen ge</line>
        <line lrx="140" lry="665" ulx="0" uly="608">iſer eſthen</line>
        <line lrx="141" lry="723" ulx="0" uly="666">/daß ſee htr</line>
        <line lrx="23" lry="769" ulx="0" uly="721">.</line>
        <line lrx="107" lry="822" ulx="0" uly="768"> 46,2,.</line>
        <line lrx="139" lry="880" ulx="0" uly="815">Wib. /2,</line>
        <line lrx="142" lry="928" ulx="6" uly="870">nung Iruele</line>
        <line lrx="141" lry="972" ulx="1" uly="918">lachitſe</line>
        <line lrx="143" lry="1022" ulx="13" uly="963">Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="142" lry="1126" ulx="0" uly="1066">muel enenſe</line>
        <line lrx="141" lry="1176" ulx="0" uly="1116">ſchen in!</line>
        <line lrx="141" lry="1220" ulx="0" uly="1167">1 Eber et/</line>
        <line lrx="140" lry="1283" ulx="4" uly="1198">hern e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="140" lry="1381" ulx="2" uly="1319">die Pkilſfe</line>
        <line lrx="140" lry="1422" ulx="4" uly="1371">nicht meßr i</line>
        <line lrx="138" lry="1478" ulx="0" uly="1422">ehand des he</line>
        <line lrx="140" lry="1528" ulx="0" uly="1476">et / ſo lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="139" lry="1633" ulx="0" uly="1574">tl djeſtier</line>
        <line lrx="140" lry="1683" ulx="4" uly="1628">inen genonn</line>
        <line lrx="141" lry="1735" ulx="0" uly="1678">1 is gen Ge</line>
        <line lrx="141" lry="1772" ulx="0" uly="1729"> exket</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="349" type="textblock" ulx="132" uly="336">
        <line lrx="136" lry="349" ulx="132" uly="336">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1483" type="textblock" ulx="115" uly="1427">
        <line lrx="127" lry="1483" ulx="115" uly="1427">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="158" lry="1835" ulx="0" uly="1778"> W ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="142" lry="1875" ulx="3" uly="1830">ticdewad</line>
        <line lrx="139" lry="1982" ulx="0" uly="1929">rchtre Ytd</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="138" lry="2088" ulx="0" uly="2031">umnßer uh</line>
        <line lrx="136" lry="2138" ulx="0" uly="2083">Miipe. Und</line>
        <line lrx="137" lry="2185" ulx="0" uly="2137">ſen orrengert</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="137" lry="2285" ulx="0" uly="2231">en Ratnath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2394" type="textblock" ulx="2" uly="2283">
        <line lrx="137" lry="2333" ulx="2" uly="2283">1d tichrete</line>
        <line lrx="138" lry="2394" ulx="2" uly="2334">mhErn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="136" lry="2541" ulx="0" uly="2454">Cupitl.</line>
        <line lrx="138" lry="2597" ulx="2" uly="2535">ſict kechtſch⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2640" ulx="0" uly="2590">1 tuch eiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="139" lry="2743" ulx="35" uly="2684">lt datd/</line>
        <line lrx="153" lry="2797" ulx="0" uly="2734">bre zu tich</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="137" lry="2894" ulx="1" uly="2834">tſchn bietc</line>
        <line lrx="137" lry="2954" ulx="0" uly="2889">hig / ud N</line>
        <line lrx="136" lry="2994" ulx="3" uly="2943">11. Crtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="231" lry="3055" ulx="0" uly="2991">e mutdeſen! pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3043">
        <line lrx="129" lry="3111" ulx="0" uly="3043">dern teget</line>
        <line lrx="122" lry="3153" ulx="0" uly="3094">en geſhent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3303" type="textblock" ulx="0" uly="3180">
        <line lrx="135" lry="3249" ulx="9" uly="3180">1it dle ie</line>
        <line lrx="125" lry="3303" ulx="0" uly="3218">nazint</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="3329">
        <line lrx="134" lry="3397" ulx="31" uly="3329">Eitehl</line>
        <line lrx="133" lry="3449" ulx="0" uly="3354">in nun</line>
        <line lrx="131" lry="3509" ulx="0" uly="3441">1/ſt ſet</line>
        <line lrx="130" lry="3598" ulx="17" uly="3489">. der un</line>
        <line lrx="127" lry="3604" ulx="14" uly="3559">ſden,.</line>
        <line lrx="126" lry="3655" ulx="0" uly="3558">4 iig/N</line>
        <line lrx="126" lry="3720" ulx="0" uly="3641">inen uſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3132" type="textblock" ulx="97" uly="3084">
        <line lrx="112" lry="3132" ulx="97" uly="3084">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="588" type="textblock" ulx="172" uly="202">
        <line lrx="1994" lry="298" ulx="222" uly="202">Iſrael fordert einen koͤnig. Samuelis. Cap. S. 9. 251</line>
        <line lrx="2004" lry="368" ulx="311" uly="312">ichte. tete vor ihnen einen konig. Und Samuel ſprach</line>
        <line lrx="2010" lry="433" ulx="172" uly="319">das kichten. und Samnel betete pa in den mannern Iirgel: Gehet in/ en</line>
        <line lrx="1766" lry="523" ulx="189" uly="413"> Hoſ. e den dpee Ran jeglicher in ſeine ſtadt. .</line>
        <line lrx="1700" lry="514" ulx="197" uly="476">7. rꝛ aber ſprach zu Samuel: .</line>
        <line lrx="1796" lry="588" ulx="173" uly="467">Gesacne der⸗ amme des bolce in al⸗ Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2101" type="textblock" ulx="169" uly="567">
        <line lrx="1076" lry="668" ulx="169" uly="567">lem / das ſie e dir geſagt haben: Denn</line>
        <line lrx="1076" lry="680" ulx="173" uly="618">ſie haben nicht dich / ſondern* mich ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="723" ulx="171" uly="667">worffen / daß ich nicht ſoll konig über ſie</line>
        <line lrx="888" lry="776" ulx="192" uly="719">eyn. * I. Sam. 10/ 19.</line>
        <line lrx="1072" lry="825" ulx="206" uly="767">8. Sie thun dir / wie ſie immer ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="878" ulx="172" uly="815">than haben / von dem tage an/ da ich ſie</line>
        <line lrx="1075" lry="925" ulx="172" uly="867">aus Egypten führete / bis auf dieſen tag/</line>
        <line lrx="1073" lry="974" ulx="173" uly="916">und haben mich verlaſſen / und andern</line>
        <line lrx="930" lry="1025" ulx="173" uly="966">göttern gedienet. ,</line>
        <line lrx="1071" lry="1076" ulx="173" uly="1015">„. So gehorche nun ihrer ſtimme;</line>
        <line lrx="1077" lry="1169" ulx="184" uly="1061">doch bezeuge ihnen/ und weriſindige</line>
        <line lrx="1076" lry="1172" ulx="184" uly="1112">ihnen das recht des koniges / der über ſie</line>
        <line lrx="519" lry="1214" ulx="184" uly="1162">herꝛrſchen wird.</line>
        <line lrx="1076" lry="1271" ulx="205" uly="1213">10. Und Samuel ſagte alle worte des</line>
        <line lrx="1078" lry="1361" ulx="172" uly="1259">Perin dem volck / das von ihm einen</line>
        <line lrx="749" lry="1370" ulx="198" uly="1310">önig forderte: „ .</line>
        <line lrx="1079" lry="1421" ulx="205" uly="1360">11. Das * wird des königes recht ſeyn /</line>
        <line lrx="1079" lry="1470" ulx="174" uly="1408">der über euch herꝛſchen wird: Eure ſoh⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1518" ulx="175" uly="1461">ne wird er nehmen zu ſeinem wagen</line>
        <line lrx="1079" lry="1565" ulx="174" uly="1508">und reutern / die vor ſeinem wagen her⸗</line>
        <line lrx="347" lry="1606" ulx="175" uly="1558">traben/</line>
        <line lrx="1030" lry="1670" ulx="228" uly="1608">* §. Moſ. 17/ 14. 1. Sam. 10/ 25.</line>
        <line lrx="1081" lry="1720" ulx="211" uly="1659">12. Und zu hauptleuten über tauſend/</line>
        <line lrx="1083" lry="1766" ulx="174" uly="1706">und über fünfftzig / und zu ackerleuten/</line>
        <line lrx="1083" lry="1815" ulx="210" uly="1756">ie ihm ſeinen acker bauen / und zu</line>
        <line lrx="1053" lry="1867" ulx="200" uly="1806">ſchnittern in ſeiner erndte / und da</line>
        <line lrx="1084" lry="1917" ulx="173" uly="1857">ſie ſeinen harniſch  und was zu ſeinem</line>
        <line lrx="767" lry="1967" ulx="174" uly="1909">wagen gehört/ /machen.</line>
        <line lrx="1086" lry="2100" ulx="174" uly="1956">d 42 Eüre tochter aber wird er nehmen/</line>
        <line lrx="233" lry="2051" ulx="211" uly="2018">a</line>
        <line lrx="226" lry="2101" ulx="175" uly="2053">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2403" type="textblock" ulx="174" uly="2004">
        <line lrx="1085" lry="2063" ulx="279" uly="2004">ſie apotheckerinnen/ köchinnen und</line>
        <line lrx="910" lry="2113" ulx="268" uly="2057">erinnen ſeyn. .</line>
        <line lrx="1087" lry="2164" ulx="214" uly="2102">14. Eure beſte äcker und weinberge/</line>
        <line lrx="1087" lry="2208" ulx="176" uly="2153">und ölgärten wird er nehmen / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2263" ulx="174" uly="2204">nen knechten geben.</line>
        <line lrx="1087" lry="2311" ulx="186" uly="2253">„15. Dazu von eurer ſaat und wein⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2361" ulx="179" uly="2300">bergen wird er den zehenden nehmen/</line>
        <line lrx="1087" lry="2403" ulx="177" uly="2353">und ſeinen kämmerern und knechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2906" type="textblock" ulx="178" uly="2412">
        <line lrx="889" lry="2461" ulx="180" uly="2412">geben. .</line>
        <line lrx="1087" lry="2510" ulx="212" uly="2449">16. Und eure knechte und mägde / und</line>
        <line lrx="1090" lry="2561" ulx="180" uly="2501">eure feineſte jünglinge / und eure eſel/</line>
        <line lrx="1089" lry="2607" ulx="178" uly="2550">wird er nehmen / und ſeine geſchäffte</line>
        <line lrx="862" lry="2658" ulx="181" uly="2599">damit ausrichten. .</line>
        <line lrx="1090" lry="2710" ulx="209" uly="2648">17. Von euren heerden wird er den</line>
        <line lrx="1090" lry="2796" ulx="181" uly="2700">enenden nehmen / und ihr müſſet ſeine</line>
        <line lrx="500" lry="2806" ulx="207" uly="2748">nechte ſeyn.</line>
        <line lrx="1089" lry="2858" ulx="213" uly="2797">18. Wenn ihr denn ſchreyen werdet</line>
        <line lrx="1087" lry="2906" ulx="183" uly="2846">zu der zeit über euren konig / den ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2955" type="textblock" ulx="185" uly="2896">
        <line lrx="1134" lry="2955" ulx="185" uly="2896">euch erwählet habt / ſo wird euch der ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3004" type="textblock" ulx="184" uly="2946">
        <line lrx="1085" lry="3004" ulx="184" uly="2946">HErꝛ zu derſelbigen zeit nicht erxho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3696" type="textblock" ulx="185" uly="3007">
        <line lrx="277" lry="3041" ulx="235" uly="3007">n.</line>
        <line lrx="1086" lry="3104" ulx="221" uly="3043">19. Aber das volck wegerte ſich zu ge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3154" ulx="187" uly="3093">horchen der ſtimme Samuel / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3204" ulx="186" uly="3144">chen: Mit nichten / ſondern es ſoll ein</line>
        <line lrx="861" lry="3253" ulx="187" uly="3193">könig über uns ſeyn;</line>
        <line lrx="1088" lry="3304" ulx="211" uly="3242">20. Daß wir auch ſeyn wie alle an⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3353" ulx="187" uly="3291">dere heyden / daß uns unſer koͤnig rich⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3404" ulx="187" uly="3344">te / und vor uns her ausziehe / wenn wir</line>
        <line lrx="671" lry="3447" ulx="187" uly="3392">unſere kriege führen.</line>
        <line lrx="1084" lry="3492" ulx="213" uly="3441">21. Da gehorchte Samuel alle dem/</line>
        <line lrx="1087" lry="3546" ulx="185" uly="3487">das das volck ſagte / und ſagte es vor den</line>
        <line lrx="595" lry="3596" ulx="189" uly="3541">ohren des HErrn.</line>
        <line lrx="1086" lry="3655" ulx="210" uly="3588">22. Der HErꝛ aber ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="1090" lry="3696" ulx="187" uly="3639">Gehorche ihrer ſtimme / und mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2639" type="textblock" ulx="1105" uly="561">
        <line lrx="2007" lry="624" ulx="1157" uly="561">Saul ſucht die eſelinnen / und finder</line>
        <line lrx="1747" lry="672" ulx="1110" uly="611">das königreich bey Samuel.</line>
        <line lrx="2006" lry="725" ulx="1112" uly="661">1. S war aber ein mann von Ben⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="772" ulx="1274" uly="716">jamin / mit namen Kis/ ein</line>
        <line lrx="2004" lry="817" ulx="1267" uly="762">ſohn * AbiEl/ des ſohns Ze⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="874" ulx="1106" uly="813">ror/ des ſohns Bechorath / des ſohns</line>
        <line lrx="2005" lry="920" ulx="1105" uly="862">Apiah / des ſohns eines manns Jemini /</line>
        <line lrx="1598" lry="960" ulx="1105" uly="912">ein weidlicher mann.</line>
        <line lrx="1811" lry="1022" ulx="1347" uly="963">* I. Chron. 9/ 33.</line>
        <line lrx="2010" lry="1070" ulx="1135" uly="1011">2. Der hatte einen ſohn mit namen</line>
        <line lrx="2010" lry="1122" ulx="1108" uly="1060">Saul / der war ein junger feiner mann/</line>
        <line lrx="2009" lry="1168" ulx="1107" uly="1109">und war kein feinerer unter den kin⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1214" ulx="1105" uly="1159">dern Iſrael / eines haupts länger denn</line>
        <line lrx="1567" lry="1266" ulx="1105" uly="1205">alles volck. ,</line>
        <line lrx="2010" lry="1317" ulx="1132" uly="1255">3. Es hatte aber Kis / der vater Saul/</line>
        <line lrx="2008" lry="1366" ulx="1131" uly="1307">eine eſelinnen verlohren / und er ſprach</line>
        <line lrx="2009" lry="1416" ulx="1127" uly="1357">u ſeinem ſohn Saul: Nimm der kna⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1464" ulx="1136" uly="1405">en einen mit dir / mache dich auf / gehe</line>
        <line lrx="1926" lry="1515" ulx="1108" uly="1457">hin / und ſuche die eſelinnen.</line>
        <line lrx="2013" lry="1564" ulx="1135" uly="1506">4. Und er gieng durch das gebirge</line>
        <line lrx="2013" lry="1614" ulx="1108" uly="1551">Ephraim / und durch das land Saliſa/</line>
        <line lrx="2011" lry="1664" ulx="1107" uly="1604">und funden ſie nicht / ſie giengen durchs</line>
        <line lrx="2006" lry="1714" ulx="1109" uly="1653">land Saalim / und ſie waren nicht da/</line>
        <line lrx="2014" lry="1795" ulx="1109" uly="1698">ſie giengen durchs land Jemini / und</line>
        <line lrx="1662" lry="1810" ulx="1110" uly="1753">funden ſie nicht. .</line>
        <line lrx="2009" lry="1862" ulx="1143" uly="1801">5. Da ſie aber kamen ins land Zuph/</line>
        <line lrx="2014" lry="1911" ulx="1108" uly="1851">ſprach Saul zu dem knaben / der mis</line>
        <line lrx="2013" lry="1960" ulx="1110" uly="1900">ihm war: Komm,/ laß uns wieder heim</line>
        <line lrx="2010" lry="2009" ulx="1111" uly="1950">gehen; mein vater möchte von den</line>
        <line lrx="1957" lry="2060" ulx="1113" uly="1999">eſelinnen laſſen / und für uns ſorgen.</line>
        <line lrx="2017" lry="2109" ulx="1141" uly="2048">6. Er aber ſprach: Sihe / es iſt ein be⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2159" ulx="1113" uly="2099">rühmter mann GOttes in dieſer ſtadt/</line>
        <line lrx="2017" lry="2208" ulx="1114" uly="2149">alles / was er ſagt / das geſchicht; nun</line>
        <line lrx="2013" lry="2255" ulx="1114" uly="2197">laß uns dahin gehen/ villeicht ſagt er</line>
        <line lrx="1858" lry="2307" ulx="1113" uly="2248">uns unſern weg / den wir gehen.</line>
        <line lrx="2013" lry="2355" ulx="1143" uly="2296">7. Saul aber ſprach zu ſeinem kna⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2404" ulx="1115" uly="2345">ben: Wenn wir ſchon hingehen / was</line>
        <line lrx="2012" lry="2452" ulx="1116" uly="2394">hringen wir dem mann? Denn das</line>
        <line lrx="2022" lry="2504" ulx="1118" uly="2443">brodt iſt dahin aus unſerm ſack / ſo ha⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2549" ulx="1117" uly="2493">ben wir ſonſt keine gabe / die wir dem</line>
        <line lrx="2020" lry="2639" ulx="1115" uly="2540">arn GOttes bringen. Was haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2902" type="textblock" ulx="1113" uly="2601">
        <line lrx="1226" lry="2639" ulx="1156" uly="2601">ir?</line>
        <line lrx="2018" lry="2700" ulx="1142" uly="2637">8. Der knabe antwortete Saul wie⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2752" ulx="1117" uly="2688">der / und ſprach: Sihe / ich habe ein</line>
        <line lrx="2014" lry="2802" ulx="1115" uly="2738">viertheil eines ſilbernen ſeckels bey</line>
        <line lrx="2015" lry="2846" ulx="1115" uly="2790">mir / den wollen wir dem mann GOr⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2902" ulx="1113" uly="2837">tes geben / daß er uns unſern weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3584" type="textblock" ulx="1114" uly="2903">
        <line lrx="1518" lry="2946" ulx="1133" uly="2903">age. . 2</line>
        <line lrx="2015" lry="2993" ulx="1144" uly="2904">4 Vor zeiten in Iſrael / wenn man</line>
        <line lrx="2014" lry="3044" ulx="1143" uly="2989">ieng GOtt zu fragen/ ſprach man:</line>
        <line lrx="2011" lry="3101" ulx="1114" uly="3003">Kommt/ laſſet uns gehen zu dem ſeher.</line>
        <line lrx="2016" lry="3145" ulx="1116" uly="3089">Denn vie man jetzt propheten heißt / die</line>
        <line lrx="1733" lry="3195" ulx="1116" uly="3139">hieß man vor zeiten ſeher.</line>
        <line lrx="2015" lry="3242" ulx="1146" uly="3187">10. Saul ſprach zu ſeinem knaben: Du</line>
        <line lrx="2014" lry="3296" ulx="1119" uly="3237">haſt wohl geredt/ komm / laß uns gehen.</line>
        <line lrx="2018" lry="3341" ulx="1116" uly="3287">Und da ſie hingiengen zu der ſtadt / da</line>
        <line lrx="1665" lry="3393" ulx="1117" uly="3338">der mann GOttes war/</line>
        <line lrx="2018" lry="3445" ulx="1142" uly="3384">11. Und zur ſtadt hinauf kamen / fun⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3496" ulx="1117" uly="3438">den ſie dirnen / die heraus giengen waſ⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3584" ulx="1118" uly="3484">ſer zu ſchöpffen /  denfelben ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3549" type="textblock" ulx="1125" uly="3540">
        <line lrx="1334" lry="3549" ulx="1125" uly="3540">„. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3594" type="textblock" ulx="1118" uly="3537">
        <line lrx="1650" lry="3594" ulx="1118" uly="3537">ſie: Iſt der ſeher hie?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3642" type="textblock" ulx="1151" uly="3573">
        <line lrx="2018" lry="3642" ulx="1151" uly="3573">12. Sie antworteten ihnen / und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3736" type="textblock" ulx="1118" uly="3635">
        <line lrx="1952" lry="3688" ulx="1118" uly="3635">chen: Ja / ſihe / da iſt er: eile / denn</line>
        <line lrx="1982" lry="3736" ulx="1966" uly="3699">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="1101" type="textblock" ulx="364" uly="220">
        <line lrx="2392" lry="327" ulx="376" uly="220">252 Saul iſt Samuels gaſt. Das 1. Buch Cap 9. 10. —</line>
        <line lrx="2388" lry="403" ulx="364" uly="303">ſſt heute in die ſradt kommen / weil ſlud. Alſo aß Saul mit Samuel des g i</line>
        <line lrx="2292" lry="447" ulx="366" uly="357">das volck heute zu opffern hat auf der tages. . A</line>
        <line lrx="2375" lry="502" ulx="366" uly="422">hohe. „ 275. Und da ſie hinab giengen von der ſeſ</line>
        <line lrx="2389" lry="552" ulx="398" uly="461">13. Wenn ihr in die ſtadt kommt/ ſo hohe zur ſtadt / redete er mit Saul auf em gu</line>
        <line lrx="2392" lry="595" ulx="366" uly="511">werdet ihr ihn fnden / ehe denn er hin⸗ dem dache.  ndeg</line>
        <line lrx="2388" lry="648" ulx="369" uly="564">auf gehet auf die höhe zu eſſen: Denn 26. Und ſtunden früh auf / und da ſbor</line>
        <line lrx="2389" lry="692" ulx="366" uly="609">das volck wird nicht eſſen / bis er kom⸗ die morgen rothe aufgieng/ rieff Sa⸗ i ina n</line>
        <line lrx="2385" lry="746" ulx="369" uly="659">me / ſintemal er ſeegnet das opffer / dar⸗ muel dem Saul auf dem dache / und zni ent</line>
        <line lrx="2359" lry="798" ulx="367" uly="699">nach effen die / ſo geladen ſind. Darum/ ſprach: Auf / daß ich dich gehen laſſe. irfaiſe</line>
        <line lrx="2387" lry="855" ulx="369" uly="753">ſo gehet hinaut  denn jetzt werdet ihr lind Saul machte ſich auf, und die ee ien</line>
        <line lrx="2364" lry="895" ulx="364" uly="805">ihn eben antreffen. beyde giengen mit einander hinaus / er a</line>
        <line lrx="2391" lry="943" ulx="398" uly="868">14. Und da ſie hinauf zur ſtadt kamen / und Samuel.  gn</line>
        <line lrx="2332" lry="988" ulx="369" uly="902">und mitten in der ſtadt waren / ſihe / 27. Und da ſie kamen hinab an der ra</line>
        <line lrx="2390" lry="1043" ulx="370" uly="946">da gieng Samuel heraus ihnen entge⸗ ſtadt ende / ſprach Samuel zu Saul: un ian</line>
        <line lrx="2392" lry="1097" ulx="368" uly="1002">gen / und wolte auf die bohe gehen. age dem knaben / daß er vor uns ſnſe</line>
        <line lrx="2368" lry="1101" ulx="2003" uly="1058">i endet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2570" type="textblock" ulx="366" uly="1073">
        <line lrx="1271" lry="1143" ulx="398" uly="1073">15. Aber der HEr: hatte Samuel ſei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1191" ulx="367" uly="1126">nen ohren offenbaret einen tag zuvor/</line>
        <line lrx="1194" lry="1242" ulx="368" uly="1177">ehe denn Saul kam / und geſagt;:</line>
        <line lrx="1274" lry="1285" ulx="401" uly="1217">76. Morgen um dieſe zeit will ich*</line>
        <line lrx="1273" lry="1339" ulx="367" uly="1270">einen mann zu dir ſenden aus dem</line>
        <line lrx="1272" lry="1384" ulx="371" uly="1319">lande Benjamin / den ſolt du zum für⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1437" ulx="372" uly="1368">ſten ſalben über mein volck Iſrael/</line>
        <line lrx="1273" lry="1486" ulx="370" uly="1417">daß er mein volck erloöſe von der Phi⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1536" ulx="374" uly="1463">liſter hand. Denn ich habe mein volck</line>
        <line lrx="1273" lry="1588" ulx="372" uly="1519">angeſehen / und ſein geſchrey iſt vor</line>
        <line lrx="1228" lry="1633" ulx="366" uly="1571">mich kommen. * Ap. Geſch. 13/21.</line>
        <line lrx="1275" lry="1688" ulx="405" uly="1616">17. Da nun Samuel Saul anſahe/</line>
        <line lrx="1275" lry="1730" ulx="375" uly="1667">antwortete ihm der HEr:: Sihe / das</line>
        <line lrx="1277" lry="1786" ulx="376" uly="1719">iſt der mann/ davon ich dir geſagt</line>
        <line lrx="1243" lry="1835" ulx="371" uly="1766">habe / daß er über mein volck herꝛſche.</line>
        <line lrx="1278" lry="1881" ulx="402" uly="1818">18. Da trat Saul zu Samuel unter</line>
        <line lrx="1277" lry="1940" ulx="372" uly="1869">dem thor / und ſprach: Sage mir / wo</line>
        <line lrx="1038" lry="1983" ulx="375" uly="1919">iſt hie des ſehers haus?</line>
        <line lrx="1277" lry="2033" ulx="411" uly="1966">19. Samuel antwortete Saul / und</line>
        <line lrx="1280" lry="2083" ulx="372" uly="2017">ſprach: Ich bin der ſeher / gehe vor mir</line>
        <line lrx="1280" lry="2133" ulx="375" uly="2065">hinauf auf die hohe / denn ihr ſolt</line>
        <line lrx="1278" lry="2181" ulx="376" uly="2113">heute mit mir eſſen / morgen will ich</line>
        <line lrx="1281" lry="2230" ulx="376" uly="2164">dich laſſen gehen / und alles / was in</line>
        <line lrx="1278" lry="2279" ulx="374" uly="2214">deinem hertzen iſt / will ich dir ſagen.</line>
        <line lrx="1282" lry="2323" ulx="407" uly="2264">20. Und um die eſelinnen / die du vor</line>
        <line lrx="1281" lry="2381" ulx="375" uly="2311">dreyen tagen verlohren haſt / beküm⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2427" ulx="375" uly="2362">mere dich jetzt nicht / ſie ſind gefun⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2477" ulx="376" uly="2411">den. Und weß wird ſeyn alles / was</line>
        <line lrx="1283" lry="2526" ulx="377" uly="2461">das beſte iſt in Irrael? Wirds nicht</line>
        <line lrx="1280" lry="2570" ulx="374" uly="2509">dein und deines vaters gantzen hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3717" type="textblock" ulx="363" uly="2574">
        <line lrx="1217" lry="2625" ulx="401" uly="2574">eyn? .</line>
        <line lrx="1282" lry="2681" ulx="404" uly="2607">ar. Saul antwortete: Bin ich nicht</line>
        <line lrx="1281" lry="2729" ulx="378" uly="2660">ein ſohn von Jemini / und von den ge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2773" ulx="375" uly="2709">ringſten ſtämmen Iſrael / und mein</line>
        <line lrx="1283" lry="2827" ulx="380" uly="2761">geſchlecht das * kleineſte unter allen</line>
        <line lrx="1283" lry="2875" ulx="383" uly="2809">geſchlechten der ſtüamme Benjamin?</line>
        <line lrx="1232" lry="2921" ulx="384" uly="2859">Warum ſageſt du mir denn ſolches?</line>
        <line lrx="1070" lry="2966" ulx="650" uly="2914">† I. Sam. 15/ 17.</line>
        <line lrx="1282" lry="3021" ulx="413" uly="2958">22. Samuel aber nahm Saul und</line>
        <line lrx="1286" lry="3075" ulx="363" uly="3006">ſeinen knaben / und führete ſie in die</line>
        <line lrx="1284" lry="3128" ulx="384" uly="3057">eſſe⸗ lauben / und ſetzte ſie oben an un⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3223" ulx="381" uly="3108">der die⸗ ſ geladen waren / derer war</line>
        <line lrx="1243" lry="3219" ulx="415" uly="3174">ey dreyſſig mann.</line>
        <line lrx="1282" lry="3281" ulx="409" uly="3203">23. Und Samuel ſorach zu dem koch:</line>
        <line lrx="1283" lry="3323" ulx="385" uly="3257">Gib her das ſtück / das ich dir gab/</line>
        <line lrx="1284" lry="3421" ulx="381" uly="3305">zn befahl / du ſolteſt es bey dir be⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="3421" ulx="417" uly="3352">alten. ,B J</line>
        <line lrx="1285" lry="3471" ulx="410" uly="3403">24. Da trug der keoch eine ſchulter</line>
        <line lrx="1284" lry="3516" ulx="386" uly="3455">auf / und das dran hieng. Und er</line>
        <line lrx="1283" lry="3572" ulx="387" uly="3502">legte es Saul vor / und ſprach: Sihe/</line>
        <line lrx="1284" lry="3615" ulx="385" uly="3551">das iſt überblieben/ lege vor dich/</line>
        <line lrx="1279" lry="3712" ulx="388" uly="3600">und i;  denn es iſt auf dich behal⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3717" ulx="386" uly="3650">ten / eben auf dieſe zeit / da ich das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1415" type="textblock" ulx="1300" uly="1065">
        <line lrx="2202" lry="1123" ulx="1345" uly="1065">ngehe / und er gieng vor hin. Du</line>
        <line lrx="2202" lry="1167" ulx="1337" uly="1114">ber ſtehe jetzt ſtille / daß ich dir kund</line>
        <line lrx="1987" lry="1235" ulx="1301" uly="1165">thue / was GOtt geſagt hat.</line>
        <line lrx="2010" lry="1308" ulx="1471" uly="1233">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2203" lry="1372" ulx="1351" uly="1311">Saul zum könige geſalbt / auf dem</line>
        <line lrx="2124" lry="1415" ulx="1300" uly="1363">land⸗tag erwählt und vorgeſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1212" type="textblock" ulx="1297" uly="1021">
        <line lrx="1347" lry="1212" ulx="1297" uly="1021"> SG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2209" type="textblock" ulx="1301" uly="1507">
        <line lrx="2205" lry="1616" ulx="1302" uly="1507">heſtd  ſteie r⸗ un9 ſprache: En</line>
        <line lrx="2205" lry="1625" ulx="1306" uly="1561">heſt du / * daß dich der HErꝛ: zum fürſten</line>
        <line lrx="2015" lry="1673" ulx="1301" uly="1560">über ſein erbtheil def ſder bir 2</line>
        <line lrx="2018" lry="1717" ulx="1509" uly="1661">* Ap. Geſch. 13/ 21.</line>
        <line lrx="2207" lry="1771" ulx="1328" uly="1707">2. Wenn du jetzt von mir geheſt / ſo</line>
        <line lrx="2210" lry="1816" ulx="1303" uly="1758">wirſt du zween männer finden bey dem</line>
        <line lrx="2209" lry="1869" ulx="1304" uly="1806">grabe Rahel / in der * grentze Benja⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1921" ulx="1304" uly="1856">min / zu Zelzah / die werden zu dir ſa⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1966" ulx="1333" uly="1905">en: Die eſelinnen ſind gefunden / die</line>
        <line lrx="2209" lry="2021" ulx="1333" uly="1955">u zu ſuchen biſt gegangen. Und ſihe /</line>
        <line lrx="2208" lry="2056" ulx="1305" uly="2005">dein vater hat die eſel aus der acht ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2114" ulx="1307" uly="2055">laſſen / und ſorget um euch / und ſpricht:</line>
        <line lrx="2111" lry="2156" ulx="1307" uly="2104">Was ſoll ich um meinen ſohn thun?</line>
        <line lrx="2203" lry="2209" ulx="1505" uly="2155">* I1. Moſ. 35/19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2402" type="textblock" ulx="1306" uly="2206">
        <line lrx="1466" lry="2261" ulx="1342" uly="2206">3. 1U</line>
        <line lrx="1463" lry="2305" ulx="1306" uly="2253">fürbaß</line>
        <line lrx="2212" lry="2362" ulx="1308" uly="2302">zu der eichen Thabor / daſelbſt wer⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2402" ulx="1308" uly="2349">den dich antreffen drey manner / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2600" type="textblock" ulx="1307" uly="2499">
        <line lrx="2211" lry="2600" ulx="1307" uly="2499">dren ſtück brodts / der dritte eine flaſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3744" type="textblock" ulx="1308" uly="2557">
        <line lrx="1542" lry="2600" ulx="1352" uly="2557">it wein.</line>
        <line lrx="2212" lry="2655" ulx="1333" uly="2596">4. Und ſie werden dich freundlich grüſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2706" ulx="1308" uly="2599">ſen / und dir zwey brodte eben¹ iſ.</line>
        <line lrx="2205" lry="2754" ulx="1309" uly="2697">ſolt du von ihren handen nehmen.</line>
        <line lrx="2212" lry="2805" ulx="1340" uly="2747">5. Darnach wirſt du kommen auf den</line>
        <line lrx="2213" lry="2859" ulx="1311" uly="2796">hügel GOttes / da der Philiſter lager</line>
        <line lrx="2211" lry="2903" ulx="1309" uly="2845">iſt / und wenn du daſelbſt in die ſtadt</line>
        <line lrx="2212" lry="2954" ulx="1308" uly="2894">kommeſt / wird dir begegnen ein hauf⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3003" ulx="1309" uly="2944">fen propheten / von der hohe herab kom⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3052" ulx="1310" uly="2995">mend / und vor ihnen her ein pſalter /</line>
        <line lrx="2214" lry="3106" ulx="1310" uly="3043">und paucken / und pfeiffen / und harffen /</line>
        <line lrx="1810" lry="3151" ulx="1309" uly="3094">und ſie weiſſagend.</line>
        <line lrx="2212" lry="3206" ulx="1341" uly="3142">6. Und der Geiſt des HErꝛn wird über</line>
        <line lrx="2213" lry="3296" ulx="1311" uly="3188">dich Eerathen⸗ daß du mit ihnen weiſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3299" ulx="1309" uly="3244">ſageſt / da wirſt du ein ander mann</line>
        <line lrx="2204" lry="3346" ulx="1309" uly="3297">werden. .</line>
        <line lrx="2215" lry="3399" ulx="1334" uly="3341">7. Wenn dir nun dieſe zeichen kom⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3447" ulx="1312" uly="3391">men / ſo thue / was dir unter handen</line>
        <line lrx="2204" lry="3500" ulx="1312" uly="3442">kommt / denn GOtt iſt mit dir.</line>
        <line lrx="2210" lry="3556" ulx="1335" uly="3493">8. Du ſolt aber vor mir hinab ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3642" ulx="1310" uly="3541">he gen Gilgal / ſihe / da will ich zu dir</line>
        <line lrx="2213" lry="3649" ulx="1310" uly="3588">hinab kommen / zu opffern brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3744" ulx="1309" uly="3637">fer und danck⸗opffer. Sieben kge</line>
        <line lrx="2215" lry="3737" ulx="1950" uly="3700">. olt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1551" type="textblock" ulx="1305" uly="1404">
        <line lrx="2375" lry="1469" ulx="1305" uly="1404">1. A nahm Samuel ein öl⸗glas / Utug</line>
        <line lrx="2354" lry="1551" ulx="1515" uly="1461">und gos auf ſein haupt / und n e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2309" type="textblock" ulx="1469" uly="2203">
        <line lrx="2289" lry="2261" ulx="1469" uly="2203">nd wenn du dich von dannen</line>
        <line lrx="2267" lry="2309" ulx="1485" uly="2254">wendeſt/ ſo wirſt du kommen P⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1207" type="textblock" ulx="2250" uly="1095">
        <line lrx="2391" lry="1167" ulx="2252" uly="1095">ſtche äte</line>
        <line lrx="2392" lry="1207" ulx="2250" uly="1155">nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2104" type="textblock" ulx="2254" uly="1701">
        <line lrx="2387" lry="1749" ulx="2254" uly="1701"> Rſenick N.</line>
        <line lrx="2341" lry="1808" ulx="2254" uly="1754">bnng,</line>
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="2257" uly="1802">WN</line>
        <line lrx="2384" lry="1900" ulx="2259" uly="1855">N ſn ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="2254" uly="1904">Gell mgroenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2260" uly="1954">ſfeune/</line>
        <line lrx="2392" lry="2060" ulx="2256" uly="2004">in rn</line>
        <line lrx="2391" lry="2104" ulx="2258" uly="2055">hriced,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2505" type="textblock" ulx="1222" uly="2402">
        <line lrx="2342" lry="2460" ulx="1308" uly="2402">hinauf gehen zu GOtt gen BethEl. at</line>
        <line lrx="2210" lry="2505" ulx="1222" uly="2405">cht Einer traägt drey bocklein/ der n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3212" type="textblock" ulx="2268" uly="2950">
        <line lrx="2392" lry="3014" ulx="2268" uly="2950">Nmia</line>
        <line lrx="2356" lry="3054" ulx="2318" uly="3005">D</line>
        <line lrx="2392" lry="3110" ulx="2274" uly="3053">Penfen*</line>
        <line lrx="2392" lry="3163" ulx="2281" uly="3107">Rliaa⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3212" ulx="2283" uly="3155">fe ni in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3711" type="textblock" ulx="2281" uly="3468">
        <line lrx="2392" lry="3522" ulx="2284" uly="3468">d  ie</line>
        <line lrx="2386" lry="3674" ulx="2281" uly="3613">tn eſn</line>
        <line lrx="2335" lry="3711" ulx="2293" uly="3653">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="272" type="textblock" ulx="3" uly="175">
        <line lrx="96" lry="272" ulx="3" uly="175">unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="106" lry="356" ulx="0" uly="289">nt Een</line>
        <line lrx="112" lry="455" ulx="0" uly="390">giengea</line>
        <line lrx="113" lry="506" ulx="1" uly="451">er nſtGa</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="114" lry="653" ulx="78" uly="558">8</line>
        <line lrx="114" lry="648" ulx="67" uly="611">efe</line>
        <line lrx="115" lry="702" ulx="0" uly="636">n hehe/</line>
        <line lrx="116" lry="756" ulx="0" uly="693">ich gehen u</line>
        <line lrx="116" lry="807" ulx="0" uly="745">uf,</line>
        <line lrx="117" lry="852" ulx="1" uly="793">Ne hbineni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="118" lry="949" ulx="0" uly="892">ifuab an</line>
        <line lrx="117" lry="1001" ulx="0" uly="947">um 6u</line>
        <line lrx="117" lry="1094" ulx="0" uly="991">4 nn 1</line>
        <line lrx="117" lry="1102" ulx="23" uly="1054">N .</line>
        <line lrx="117" lry="1147" ulx="5" uly="1091">das dRn</line>
        <line lrx="70" lry="1194" ulx="1" uly="1145">Nt he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="76" lry="1286" ulx="0" uly="1216">wiel</line>
        <line lrx="117" lry="1345" ulx="0" uly="1293">ſalbt/ aufh</line>
        <line lrx="109" lry="1404" ulx="1" uly="1348">vorgeßelen</line>
        <line lrx="117" lry="1453" ulx="0" uly="1401">el ein tli</line>
        <line lrx="118" lry="1496" ulx="0" uly="1447">n haupt/</line>
        <line lrx="116" lry="1552" ulx="0" uly="1495">)ſytich</line>
        <line lrx="117" lry="1606" ulx="0" uly="1548">n umn füif</line>
        <line lrx="65" lry="1643" ulx="2" uly="1596">thit?</line>
        <line lrx="46" lry="1703" ulx="0" uly="1653">. 2 I.,</line>
        <line lrx="120" lry="1753" ulx="0" uly="1697">ir gehett/</line>
        <line lrx="121" lry="1802" ulx="0" uly="1748">ſen bey de</line>
        <line lrx="122" lry="1854" ulx="0" uly="1799">eceBene</line>
        <line lrx="120" lry="1900" ulx="0" uly="1847">QnN</line>
        <line lrx="117" lry="1957" ulx="0" uly="1896">d euden</line>
        <line lrx="111" lry="2008" ulx="0" uly="1949">en. UM</line>
        <line lrx="117" lry="2053" ulx="3" uly="1996">aus der cche</line>
        <line lrx="107" lry="2097" ulx="0" uly="2048">/und ſptn</line>
        <line lrx="106" lry="2145" ulx="1" uly="2096">ſchathun!</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="265" type="textblock" ulx="66" uly="217">
        <line lrx="79" lry="263" ulx="66" uly="217">—</line>
        <line lrx="92" lry="265" ulx="82" uly="225">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2093" type="textblock" ulx="108" uly="1948">
        <line lrx="118" lry="2093" ulx="108" uly="1948">== =</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2088" type="textblock" ulx="114" uly="2068">
        <line lrx="117" lry="2075" ulx="114" uly="2068">4</line>
        <line lrx="118" lry="2088" ulx="116" uly="2078">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2547" type="textblock" ulx="2" uly="2497">
        <line lrx="121" lry="2547" ulx="2" uly="2497">titreeineſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="122" lry="2657" ulx="0" uly="2594">teundſichtt</line>
        <line lrx="121" lry="2746" ulx="0" uly="2648">hte glayl</line>
        <line lrx="101" lry="2744" ulx="0" uly="2705">1hehmen.</line>
        <line lrx="124" lry="2807" ulx="2" uly="2741">nnen guft</line>
        <line lrx="123" lry="2857" ulx="4" uly="2794">Püliget ln</line>
        <line lrx="123" lry="2904" ulx="0" uly="2844">Kin die t</line>
        <line lrx="122" lry="2956" ulx="0" uly="2895">egren ene</line>
        <line lrx="124" lry="3006" ulx="4" uly="2942">thehenhe</line>
        <line lrx="124" lry="3059" ulx="3" uly="2994">ſer ein ht</line>
        <line lrx="122" lry="3111" ulx="0" uly="3047">en un zaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3302" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="125" lry="3216" ulx="0" uly="3140">enn nid</line>
        <line lrx="125" lry="3255" ulx="3" uly="3199">e hhnen e</line>
        <line lrx="125" lry="3302" ulx="2" uly="3250"> ender Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3714" type="textblock" ulx="0" uly="3341">
        <line lrx="125" lry="3412" ulx="9" uly="3341">heihen te</line>
        <line lrx="124" lry="3480" ulx="16" uly="3363">i hant</line>
        <line lrx="86" lry="3505" ulx="8" uly="3456">nit dir.</line>
        <line lrx="123" lry="3562" ulx="8" uly="3493">Uit himih</line>
        <line lrx="119" lry="3616" ulx="0" uly="3547">nil ign</line>
        <line lrx="121" lry="3661" ulx="0" uly="3600">n Urenli</line>
        <line lrx="101" lry="3714" ulx="0" uly="3650">Ciene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="291" type="textblock" ulx="235" uly="187">
        <line lrx="1242" lry="291" ulx="235" uly="187">Saul wird geſalbet. Samuelis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="374" type="textblock" ulx="153" uly="304">
        <line lrx="1980" lry="374" ulx="153" uly="304">ſolt du harren/ bis ich zu dir kom⸗ volck trat / war eines haupts lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="417" type="textblock" ulx="154" uly="364">
        <line lrx="1513" lry="417" ulx="154" uly="364">me / und dir kund thue / was du thun ger denn alles vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1501" type="textblock" ulx="147" uly="426">
        <line lrx="562" lry="468" ulx="178" uly="426">olt. .</line>
        <line lrx="1053" lry="519" ulx="184" uly="461">9. Und da er ſeine ſchultern wandte/</line>
        <line lrx="1052" lry="571" ulx="154" uly="511">daß er von Samuel gieng / gab ihm</line>
        <line lrx="1052" lry="621" ulx="150" uly="561">GOtt ein ander hertz/ und kamen alle</line>
        <line lrx="887" lry="665" ulx="154" uly="609">dieſe zeichen auf denſelben tag.</line>
        <line lrx="1051" lry="718" ulx="182" uly="660">10. Und da ſie kamen an den hügel/</line>
        <line lrx="1058" lry="768" ulx="153" uly="710">ſihe / da kam ihm ein propheten⸗hauf⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="821" ulx="147" uly="759">fe entgegen / und der Geiſt GOttes</line>
        <line lrx="1052" lry="867" ulx="153" uly="806">gerieth über ihn / daß er unter ihnen</line>
        <line lrx="993" lry="924" ulx="156" uly="856">weiſſagete. —.</line>
        <line lrx="1052" lry="966" ulx="190" uly="904">11. Da ihn aber ſahen alle / die ihn</line>
        <line lrx="1052" lry="1017" ulx="158" uly="956">vorhin gekannt hatten / daß er mit den</line>
        <line lrx="1052" lry="1063" ulx="156" uly="1005">propheten weiſſagete / ſprachen ſie alle</line>
        <line lrx="1054" lry="1113" ulx="157" uly="1054">unter einander: Was iſt  dem ſohn</line>
        <line lrx="1055" lry="1157" ulx="159" uly="1102">Kis geſchehen? Iſt Saul auch unter</line>
        <line lrx="993" lry="1211" ulx="156" uly="1151">den propheten? * I. Sam. 19/ 24.</line>
        <line lrx="1054" lry="1259" ulx="185" uly="1201">12. Und einer daſelbſt antwortete / und</line>
        <line lrx="1058" lry="1352" ulx="156" uly="1247">ſprach : Wer iſt ihr vater? Daher iſt</line>
        <line lrx="983" lry="1356" ulx="188" uly="1299">as ſprüchwort kommen: Iſt S</line>
        <line lrx="796" lry="1406" ulx="159" uly="1350">auch unter den propheten?</line>
        <line lrx="1057" lry="1460" ulx="187" uly="1399">13. Und da er ausgeweiſſaget hatte/</line>
        <line lrx="647" lry="1501" ulx="156" uly="1449">kam er auf die höhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1571" type="textblock" ulx="185" uly="1487">
        <line lrx="1118" lry="1571" ulx="185" uly="1487">14. Es ſprach aber Sauls vetter zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2256" type="textblock" ulx="155" uly="1548">
        <line lrx="1055" lry="1650" ulx="155" uly="1548">im /und zu ſeinem knaben: Wo ſeyd</line>
        <line lrx="1055" lry="1655" ulx="155" uly="1597">ihr bingegangen? Sie antworteten:</line>
        <line lrx="1059" lry="1706" ulx="157" uly="1647">Die eſelinnen zu ſuchen/ und da wir</line>
        <line lrx="1059" lry="1757" ulx="155" uly="1697">ſahen / da ſie nicht da waren / kamen</line>
        <line lrx="846" lry="1802" ulx="157" uly="1748">wir zu Samuel.</line>
        <line lrx="860" lry="1855" ulx="189" uly="1796">15. Da ſprach der vetter Sau</line>
        <line lrx="885" lry="1904" ulx="157" uly="1846">mir / was ſagre euch Samuel?</line>
        <line lrx="1054" lry="1955" ulx="163" uly="1896">16. Saul antwortere ſeinem vetter:</line>
        <line lrx="1057" lry="2005" ulx="155" uly="1944">Er ſagte uns / daß die eſelinnen gefun⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2052" ulx="158" uly="1994">den waren. Aber von dem konigreich</line>
        <line lrx="1058" lry="2099" ulx="155" uly="2043">ſagte er ihm nichts / was Samuel geſagt</line>
        <line lrx="669" lry="2155" ulx="157" uly="2092">hatte. .</line>
        <line lrx="1057" lry="2256" ulx="156" uly="2136">gat Samuel aber berieff das volck zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2294" type="textblock" ulx="192" uly="2192">
        <line lrx="737" lry="2248" ulx="241" uly="2192">ren gen Mizpa/ .</line>
        <line lrx="1054" lry="2294" ulx="192" uly="2240">18. Und ſprach zu den kindern Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2493" type="textblock" ulx="116" uly="2290">
        <line lrx="1054" lry="2347" ulx="117" uly="2290">So ſaget der HErꝛ / der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1057" lry="2392" ulx="116" uly="2340">Ich hab Iſrael aus Egypten geführet/</line>
        <line lrx="1056" lry="2448" ulx="116" uly="2388">und euch von der Egypter hand erret⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2493" ulx="116" uly="2438">tet/ und von der hand aller konig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3334" type="textblock" ulx="156" uly="2486">
        <line lrx="765" lry="2545" ulx="158" uly="2486">reiche / die euch zwungen.</line>
        <line lrx="1056" lry="2587" ulx="192" uly="2535">19. Und ihr habt heute * euxen GOtt</line>
        <line lrx="1056" lry="2646" ulx="158" uly="2584">verworffen / der euch aus alle eurem</line>
        <line lrx="1056" lry="2694" ulx="157" uly="2632">unglück und trübſal geholffen hat/</line>
        <line lrx="1057" lry="2744" ulx="157" uly="2684">und ſprecht zu ihm: Setze einen ko⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2792" ulx="156" uly="2734">nig über uns. Wolan / ſo tretet nun</line>
        <line lrx="1057" lry="2839" ulx="159" uly="2784">vor den HErm nach euren ſtammen</line>
        <line lrx="628" lry="2884" ulx="157" uly="2830">und freundſchafften.</line>
        <line lrx="857" lry="2942" ulx="426" uly="2883">* 1. Sam. 8/7.</line>
        <line lrx="1056" lry="2983" ulx="192" uly="2930">20. Da nun Samuel alle ſtämme Iſ⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3037" ulx="160" uly="2978">rael herzu brachte / ward gerroffen der</line>
        <line lrx="1025" lry="3090" ulx="162" uly="3030">ſtamm Benjamin. .</line>
        <line lrx="1058" lry="3136" ulx="187" uly="3077">21. Und da er den ſtamm Benjamin</line>
        <line lrx="1058" lry="3187" ulx="157" uly="3126">herzu brachte mit ſeinen geſchlechten/</line>
        <line lrx="1058" lry="3229" ulx="161" uly="3174">ward getroffen das geſchlecht Matri/</line>
        <line lrx="1057" lry="3287" ulx="159" uly="3224">und ward gerroffen Saul / dexr ſohn</line>
        <line lrx="1057" lry="3334" ulx="158" uly="3273">Kis. Und ſie ſuchten ihn / aber ſie fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3431" type="textblock" ulx="158" uly="3323">
        <line lrx="874" lry="3375" ulx="158" uly="3323">den ihn nicht. .à</line>
        <line lrx="1056" lry="3431" ulx="187" uly="3374">22. Da fragren ſie vöorder den HEren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3537" type="textblock" ulx="156" uly="3421">
        <line lrx="1073" lry="3481" ulx="158" uly="3421">Wird er auch noch herkommen? Der</line>
        <line lrx="1311" lry="3537" ulx="156" uly="3471">HErr antwortete: Sihe / er hat ſich alſo thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="3670" type="textblock" ulx="154" uly="3514">
        <line lrx="712" lry="3614" ulx="157" uly="3514">unter die faſſe verſteckt.</line>
        <line lrx="254" lry="3625" ulx="213" uly="3582">3*</line>
        <line lrx="276" lry="3670" ulx="154" uly="3616">ihn v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1346" type="textblock" ulx="987" uly="1301">
        <line lrx="1061" lry="1346" ulx="987" uly="1301">aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1876" type="textblock" ulx="865" uly="1761">
        <line lrx="1110" lry="1844" ulx="865" uly="1761">I: Sage</line>
        <line lrx="1058" lry="1876" ulx="869" uly="1807">l: Sage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3725" type="textblock" ulx="281" uly="3566">
        <line lrx="1546" lry="3632" ulx="281" uly="3566">Da lieffen ſie hin / und holeten gen / glei</line>
        <line lrx="1990" lry="3725" ulx="281" uly="3615">on dannen / und da er unter das 8. liñ man machte die rdaung zu Baſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1013" type="textblock" ulx="1082" uly="412">
        <line lrx="1977" lry="470" ulx="1111" uly="412">24. Und Samuel ſprach zu allem volck:</line>
        <line lrx="1987" lry="521" ulx="1088" uly="462">Da ſehet ihr / welchen der HErꝛ er⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="571" ulx="1085" uly="512">wählet hat/ denn ihm iſt kein gleicher</line>
        <line lrx="1985" lry="623" ulx="1086" uly="560">in gllem volck. Da jauchtzere alles</line>
        <line lrx="1986" lry="712" ulx="1083" uly="607">doli und ſprach: Glück zu dem</line>
        <line lrx="1260" lry="706" ulx="1105" uly="673">onige!</line>
        <line lrx="1991" lry="768" ulx="1109" uly="707">25. Samuel aber ſagte dem volck *</line>
        <line lrx="1985" lry="818" ulx="1083" uly="758">alle rechte des köonigreichs / und ſchriebs</line>
        <line lrx="1988" lry="868" ulx="1082" uly="806">in ein buch / und legte es vor den</line>
        <line lrx="1980" lry="918" ulx="1082" uly="856">HErrn. Und Samuel ließ alles volck</line>
        <line lrx="1931" lry="962" ulx="1084" uly="908">gehen / einen jeglichen in ſein haus.</line>
        <line lrx="1993" lry="1013" ulx="1162" uly="957">* §5. Moſ. 17/ 14. ſeqq. I. Sam. 8/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1509" type="textblock" ulx="1081" uly="1014">
        <line lrx="1545" lry="1062" ulx="1141" uly="1014">II. ſeqJ.</line>
        <line lrx="1983" lry="1116" ulx="1115" uly="1016">26. Und Sal gieng auch heim gen</line>
        <line lrx="1984" lry="1197" ulx="1086" uly="1102">Gibeg / und gieng mit ihm des heers</line>
        <line lrx="1985" lry="1210" ulx="1088" uly="1151">ein theil / welcher hertz GOrt rührete.</line>
        <line lrx="1985" lry="1262" ulx="1081" uly="1197">27. Aber * etliche loſe leute ſpra⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1309" ulx="1088" uly="1250">chen: Was ſolt uns dieſer helffen?</line>
        <line lrx="1984" lry="1358" ulx="1085" uly="1300">Und verachteten ihn / und brachten</line>
        <line lrx="1986" lry="1447" ulx="1088" uly="1344">ihm †¼ kein geſchencke. Aber er that /</line>
        <line lrx="1943" lry="1449" ulx="1089" uly="1399">als hörete ers nicht.</line>
        <line lrx="2016" lry="1509" ulx="1081" uly="1449"> 1. Sam. 11/12. † 2. Chron. 17/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3624" type="textblock" ulx="1071" uly="1512">
        <line lrx="1978" lry="1599" ulx="1281" uly="1512">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1980" lry="1655" ulx="1160" uly="1599">Sauls erſter ſieghaffter feldzug.</line>
        <line lrx="1948" lry="1710" ulx="1087" uly="1612">Großmuth gegen ſeine verächter / .</line>
        <line lrx="1705" lry="1751" ulx="1088" uly="1699">erneurung des königreichs.</line>
        <line lrx="1984" lry="1808" ulx="1225" uly="1748">S zog aber herauf Nahas / der</line>
        <line lrx="1983" lry="1857" ulx="1245" uly="1799">Ammoniter / und belagerte Ja⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1943" ulx="1343" uly="1846">in Gilead. Und alle man⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1956" ulx="1087" uly="1896">ner zu Jabes ſprachen zu Nahas:</line>
        <line lrx="1986" lry="2006" ulx="1087" uly="1944">Mache einen bund mit uns / ſo wollen</line>
        <line lrx="1879" lry="2057" ulx="1086" uly="1997">wir dir dienen. .</line>
        <line lrx="1984" lry="2107" ulx="1115" uly="2043">2. Aber Nahas/ der Ammoniter/</line>
        <line lrx="1985" lry="2156" ulx="1088" uly="2091">antwortete ihnen: Darinn will ich</line>
        <line lrx="1987" lry="2198" ulx="1088" uly="2143">mit euch einen bund machen / daß ich</line>
        <line lrx="1991" lry="2249" ulx="1090" uly="2194">euch allen das rechte auge ausſteche /</line>
        <line lrx="1986" lry="2307" ulx="1088" uly="2243">und mache euch zu ſchanden unter gan⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2352" ulx="1086" uly="2294">tzem Iſrgel. . . „</line>
        <line lrx="1986" lry="2401" ulx="1110" uly="2339">3. Da ſprachen zu ihm die älteſten zu</line>
        <line lrx="1954" lry="2450" ulx="1085" uly="2391">Jabes: Gieb uns ſieben tage / da</line>
        <line lrx="1990" lry="2500" ulx="1086" uly="2440">wir botten ſenden in alle grentzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2547" ulx="1084" uly="2490">rael; iſt denn niemand / der uns erret⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2639" ulx="1082" uly="2539">te /ſo wollen wir zu dir hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2692" ulx="1104" uly="2634">4. Da kamen die botten gen Gibea</line>
        <line lrx="1992" lry="2744" ulx="1085" uly="2686">zu Saul/ und redeten ſolches vor den</line>
        <line lrx="1992" lry="2795" ulx="1087" uly="2733">oͤhren des volcks. Da hub alles volck</line>
        <line lrx="2004" lry="2838" ulx="1086" uly="2786">ſeine ſtimme auf / und weinete.</line>
        <line lrx="1987" lry="2896" ulx="1118" uly="2830">5. Und ſihe / da kam Saul vom felde /</line>
        <line lrx="1984" lry="2943" ulx="1086" uly="2881">hinter den rindern her / und ſprach:</line>
        <line lrx="1989" lry="2991" ulx="1086" uly="2931">Was iſt dem volck / daß es weinet?</line>
        <line lrx="1989" lry="3043" ulx="1088" uly="2980">Da erzäahleten ſie ihm die ſache der</line>
        <line lrx="2002" lry="3089" ulx="1086" uly="3031">mäaänner von Jabes.</line>
        <line lrx="1987" lry="3141" ulx="1091" uly="3076">6. Da gerieth der Geiſt GOttes über</line>
        <line lrx="1988" lry="3188" ulx="1086" uly="3130">ihn / als er ſolche worte horete / und</line>
        <line lrx="1713" lry="3238" ulx="1086" uly="3179">ſein zorn ergrimmete ſehr.</line>
        <line lrx="1989" lry="3284" ulx="1113" uly="3224">7. Und nahm ein paar ochſen/ und</line>
        <line lrx="1987" lry="3333" ulx="1085" uly="3276">zerſtückete ſie / und ſandte in alle gren⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="3386" ulx="1088" uly="3325">tzen Iſrgel durch die botten / und lie</line>
        <line lrx="1956" lry="3474" ulx="1086" uly="3373">Eeent Wer nicht auszeucht / Saul un</line>
        <line lrx="1989" lry="3480" ulx="1138" uly="3425">amuel nach / des rindern ſoll man</line>
        <line lrx="1989" lry="3531" ulx="1316" uly="3471">. Da fiel die furcht des</line>
        <line lrx="1990" lry="3581" ulx="1071" uly="3520">HErꝛn auf das volck / daß ſie ausze⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="3624" ulx="1311" uly="3570">ch als ein einiger mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1894" type="textblock" ulx="1249" uly="1847">
        <line lrx="1272" lry="1894" ulx="1249" uly="1847">☛</line>
        <line lrx="1296" lry="1894" ulx="1279" uly="1860">—☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2116" lry="333" type="textblock" ulx="388" uly="219">
        <line lrx="2116" lry="333" ulx="388" uly="219">254 Samuel danckt ab. Das 1. Buch Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1061" type="textblock" ulx="378" uly="340">
        <line lrx="1279" lry="406" ulx="384" uly="340">und der kinder Iſrael waren drey hun⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="456" ulx="385" uly="389">dert mal tauſend mann / und der kin⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="505" ulx="384" uly="443">der Juda dreyſſig tauſend.</line>
        <line lrx="1281" lry="552" ulx="447" uly="485">Und ſie ſagten den botten / die</line>
        <line lrx="1279" lry="605" ulx="382" uly="540">kommen waren: Alſo ſaget den män⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="659" ulx="384" uly="587">nern zu Jabes in Gilead: Morgen</line>
        <line lrx="1284" lry="708" ulx="385" uly="635">ſoll euch hülffe geſchehen / wenn die</line>
        <line lrx="1285" lry="802" ulx="382" uly="682">ganne beginnet heitz zu ſcheinen. Da</line>
        <line lrx="1285" lry="806" ulx="416" uly="735">ie botten kamen / und verkündigten</line>
        <line lrx="1286" lry="903" ulx="385" uly="782">das den männern zu Jabes / wurden</line>
        <line lrx="576" lry="900" ulx="378" uly="859">ſie froh.</line>
        <line lrx="1280" lry="949" ulx="383" uly="857">ſeef Und die münner Jabes ſprachen:</line>
        <line lrx="1283" lry="1005" ulx="451" uly="932">orgen wollen wir zu euch hinans ge⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1061" ulx="414" uly="979">en / daß ihr uns thut alles / was euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1735" type="textblock" ulx="382" uly="1052">
        <line lrx="1205" lry="1100" ulx="393" uly="1052">gefället. =</line>
        <line lrx="1285" lry="1148" ulx="382" uly="1053">gefa Und des andern morgens ſtellete</line>
        <line lrx="1256" lry="1204" ulx="386" uly="1127">Saul das volck in dren hauffen / un</line>
        <line lrx="1285" lry="1250" ulx="384" uly="1173">kamen ins lager um die morgen⸗ wache/</line>
        <line lrx="1284" lry="1298" ulx="499" uly="1228">ſchlugen die Ammoniter / bis der</line>
        <line lrx="1283" lry="1352" ulx="385" uly="1275">tag heiß ward / welche aber überblie⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1397" ulx="383" uly="1326">ben / wurden alſo zerſtreuet / daß ihrer</line>
        <line lrx="1177" lry="1447" ulx="383" uly="1378">nicht zween mit einander blieben.</line>
        <line lrx="1283" lry="1537" ulx="418" uly="1427">12. D4 ſprach das volck zu Samuel:</line>
        <line lrx="1285" lry="1563" ulx="383" uly="1478">* Wer ſind ſie / die da ſagten. Solt</line>
        <line lrx="1287" lry="1602" ulx="387" uly="1526">Saul über uns herꝛſchen? Gebt ſie</line>
        <line lrx="1283" lry="1651" ulx="387" uly="1579">her / die männer / daß wir ſie tödten.</line>
        <line lrx="1006" lry="1683" ulx="622" uly="1638">* I. Sam. 15.2</line>
        <line lrx="1285" lry="1735" ulx="673" uly="1673">aber ſprach: Es ſoll auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1856" type="textblock" ulx="383" uly="1685">
        <line lrx="692" lry="1751" ulx="417" uly="1685">13. Saul a</line>
        <line lrx="1288" lry="1798" ulx="388" uly="1726">dieſen tag niemand ſterben / denn der</line>
        <line lrx="1283" lry="1856" ulx="383" uly="1776">HErꝛ hat heute heil gegeben in Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2249" type="textblock" ulx="383" uly="1841">
        <line lrx="1240" lry="1907" ulx="386" uly="1841">rael. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1939" ulx="394" uly="1874">*14. Samuel ſprach zum volck: Komt/</line>
        <line lrx="1284" lry="1997" ulx="385" uly="1907">und laßt uns gen Gilgal gehen/ und das</line>
        <line lrx="1166" lry="2045" ulx="385" uly="1982">königreich daſelbſt erneuern.</line>
        <line lrx="1286" lry="2121" ulx="421" uly="2017">15. Da gieng alles volck gen Gilgal⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2140" ulx="387" uly="2077">und machten daſelbſt Saul zum köni⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2238" ulx="398" uly="2120">ge vor dem AErrn zu Gilggl / und opf⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2249" ulx="383" uly="2156">lerten danck⸗ opffer vor dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2348" type="textblock" ulx="380" uly="2222">
        <line lrx="1290" lry="2287" ulx="457" uly="2222">d Saul ſamt allen männern Iſrael</line>
        <line lrx="1097" lry="2348" ulx="380" uly="2237">enecn ſich daſelbſt faſt ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3629" type="textblock" ulx="374" uly="2416">
        <line lrx="1287" lry="2521" ulx="438" uly="2416">Samuels nachdrückliche rdanckung</line>
        <line lrx="1259" lry="2538" ulx="387" uly="2472">und predigt. Wunder⸗zeichen un</line>
        <line lrx="511" lry="2586" ulx="392" uly="2535">troſt.</line>
        <line lrx="1288" lry="2633" ulx="394" uly="2573">1. A ſprach Samuel zum gantzen</line>
        <line lrx="1289" lry="2680" ulx="637" uly="2620">ſrael: Sihe / ich habe eurer</line>
        <line lrx="1288" lry="2738" ulx="618" uly="2671">timme gehorchet in allem/</line>
        <line lrx="1289" lry="2794" ulx="387" uly="2718">das ihr mir geſagt habt / und habe</line>
        <line lrx="1262" lry="2837" ulx="374" uly="2772">einen könig über euch gemach</line>
        <line lrx="1289" lry="2882" ulx="424" uly="2819">2. Und nun ſihe / da zeucht euer könig</line>
        <line lrx="1291" lry="2932" ulx="391" uly="2869">vor euch her. Ich aber bin alt und grau</line>
        <line lrx="1291" lry="2985" ulx="390" uly="2918">worden / und meine ſohne ſind bey</line>
        <line lrx="1291" lry="3034" ulx="393" uly="2969">euch / und ich bin vor euch hergegan⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3091" ulx="423" uly="3017">en von meiner jugend auf / bis auf</line>
        <line lrx="1272" lry="3137" ulx="424" uly="3083">ieſen tag.</line>
        <line lrx="1291" lry="3187" ulx="418" uly="3117">3. Sihe / hie bin ich / antwortet wi⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3227" ulx="392" uly="3167">der mich vor dem HErꝛn und ſeinem</line>
        <line lrx="1287" lry="3286" ulx="390" uly="3216">gefalbten: † Ob ich ijemands ochſen</line>
        <line lrx="1290" lry="3328" ulx="392" uly="3265">oder eſel genommen habe? Ob ich je⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3426" ulx="390" uly="3316">mand habe etden oder unrecht ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3428" ulx="392" uly="3368">than? Ob ich von jemands hand ein</line>
        <line lrx="1294" lry="3525" ulx="390" uly="3417">grichenck genommen habe/ und mir</line>
        <line lrx="1294" lry="3530" ulx="425" uly="3466">ie augen blenden laſſen? So will</line>
        <line lrx="942" lry="3579" ulx="393" uly="3517">ichs euch wieder geben.</line>
        <line lrx="1292" lry="3629" ulx="490" uly="3563">* Sir. 46/ 22. Ap. Geſch. al / 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3732" type="textblock" ulx="418" uly="3618">
        <line lrx="1242" lry="3680" ulx="550" uly="3618"> 1+ 4. Moſ. 16/ I15.</line>
        <line lrx="1297" lry="3732" ulx="418" uly="3661">4,. Sie ſprachen: Du haſt uns keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="392" type="textblock" ulx="1314" uly="324">
        <line lrx="2213" lry="392" ulx="1314" uly="324">gewalt noch unrecht gerhan/ und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="434" type="textblock" ulx="1315" uly="374">
        <line lrx="2104" lry="434" ulx="1315" uly="374">niemands hand erwas genommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="583" type="textblock" ulx="1350" uly="404">
        <line lrx="2215" lry="486" ulx="1350" uly="404">§. Er ſprach zu ihnen: Der HErꝛ ſey</line>
        <line lrx="2265" lry="535" ulx="1735" uly="470">und ſein geſalbter</line>
        <line lrx="2277" lry="583" ulx="1526" uly="525">tages / daß ihr nichts in mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1120" type="textblock" ulx="1314" uly="481">
        <line lrx="1711" lry="581" ulx="1315" uly="481">zense wider euch</line>
        <line lrx="1956" lry="583" ulx="1346" uly="533">eutiges</line>
        <line lrx="2217" lry="637" ulx="1316" uly="572">ner hand funden habt. Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="2196" lry="683" ulx="1316" uly="627">Ja / zeugen ſollen ſie ſeyn.</line>
        <line lrx="2219" lry="728" ulx="1347" uly="666">6. Und Samuel ſprach zum volck:</line>
        <line lrx="2219" lry="784" ulx="1314" uly="724">Ja / der HErz / der Moſe und Aaron ge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="836" ulx="1317" uly="772">macht hat / und eure vater aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="879" ulx="1318" uly="825">land geführet hat. .</line>
        <line lrx="2222" lry="930" ulx="1340" uly="865">7. So tretet nun her / daß ich mit euch</line>
        <line lrx="2220" lry="979" ulx="1315" uly="919">rechte vor dem HErrn/ über aller wol⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1032" ulx="1315" uly="967">that des HErrn/ die er an euch und</line>
        <line lrx="2207" lry="1077" ulx="1317" uly="1018">euren vätern gethan hat.</line>
        <line lrx="2221" lry="1120" ulx="1413" uly="1067">Als * Jacob in Egypten kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1173" type="textblock" ulx="1260" uly="1105">
        <line lrx="2221" lry="1173" ulx="1260" uly="1105">d war / ſchryen eure vaͤter zu dem HEren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1222" type="textblock" ulx="1316" uly="1162">
        <line lrx="2188" lry="1222" ulx="1316" uly="1162">und er ſandte Moſen und Aaxon / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1274" type="textblock" ulx="1314" uly="1213">
        <line lrx="2254" lry="1274" ulx="1314" uly="1213">ſie eure väter aus Egypten führeten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="717" type="textblock" ulx="2254" uly="599">
        <line lrx="2392" lry="628" ulx="2254" uly="599">,e er der</line>
        <line lrx="2392" lry="671" ulx="2254" uly="612">ſi Ken</line>
        <line lrx="2389" lry="717" ulx="2259" uly="661">en s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="768" type="textblock" ulx="2238" uly="702">
        <line lrx="2392" lry="768" ulx="2238" uly="702">ſe ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1080" type="textblock" ulx="2254" uly="797">
        <line lrx="2392" lry="861" ulx="2254" uly="797">ben i</line>
        <line lrx="2389" lry="918" ulx="2256" uly="851">eheheinein</line>
        <line lrx="2392" lry="971" ulx="2254" uly="905">ensnand</line>
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2255" uly="958">e unſet ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2256" uly="1011">ſeir /en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1118" type="textblock" ulx="2257" uly="1078">
        <line lrx="2286" lry="1117" ulx="2273" uly="1080">=</line>
        <line lrx="2295" lry="1112" ulx="2287" uly="1081">=</line>
        <line lrx="2307" lry="1111" ulx="2296" uly="1078">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1179" type="textblock" ulx="2253" uly="1092">
        <line lrx="2392" lry="1179" ulx="2253" uly="1092">Sm n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1174" type="textblock" ulx="2311" uly="1166">
        <line lrx="2314" lry="1174" ulx="2311" uly="1166">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1360" type="textblock" ulx="1315" uly="1263">
        <line lrx="2260" lry="1347" ulx="1315" uly="1263">und ſie an dieſem ort wohnen lieſſen. eend</line>
        <line lrx="1648" lry="1360" ulx="1630" uly="1331">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2061" type="textblock" ulx="1315" uly="1318">
        <line lrx="2127" lry="1369" ulx="1658" uly="1318">Moſ. 46/ 6.</line>
        <line lrx="2219" lry="1430" ulx="1340" uly="1361">9. Aber da ſie des HErꝛn / ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1479" ulx="1315" uly="1411">tes / vergaſſen /* verkauffte er ſie un⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1522" ulx="1315" uly="1461">ter die gewalt Siſſera / des hauptmanns</line>
        <line lrx="2218" lry="1581" ulx="1316" uly="1513">zu Hazor / und unter die gewalt der</line>
        <line lrx="2219" lry="1631" ulx="1317" uly="1561">Philiſter / und unter die gewalt des</line>
        <line lrx="2220" lry="1680" ulx="1317" uly="1614">koniges der Moabiter / die ſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1716" ulx="1317" uly="1670">der ſie. icht. 4/ 2.</line>
        <line lrx="2221" lry="1775" ulx="1350" uly="1708">10. Und ſchryen aber zum HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2219" lry="1829" ulx="1317" uly="1758">ſprachen: Wir haben geſündiget / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="1878" ulx="1317" uly="1809">wir den HErm verlaſſen / * und Baa⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1916" ulx="1318" uly="1859">lim und Aſtharoth gedienet haben: Nun</line>
        <line lrx="2219" lry="1976" ulx="1318" uly="1910">aber errette uns von der hand unſerer</line>
        <line lrx="2104" lry="2016" ulx="1319" uly="1960">feinde / ſo wollen wir dir dienen.</line>
        <line lrx="1954" lry="2061" ulx="1581" uly="2014">* 1. Sam. 7/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1876" type="textblock" ulx="2250" uly="1315">
        <line lrx="2384" lry="1368" ulx="2253" uly="1315">Enn s</line>
        <line lrx="2390" lry="1423" ulx="2252" uly="1323">aee</line>
        <line lrx="2369" lry="1469" ulx="2252" uly="1421">rit ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1524" ulx="2251" uly="1465">gnaſene</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2255" uly="1523">iſgirt. eſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1625" ulx="2257" uly="1564">berhen</line>
        <line lrx="2392" lry="1675" ulx="2250" uly="1620">/n ta pri</line>
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2250" uly="1666">NR!</line>
        <line lrx="2392" lry="1775" ulx="2252" uly="1722">e un</line>
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2253" uly="1769">X.</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2253" uly="1822">RW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2155" type="textblock" ulx="1345" uly="2052">
        <line lrx="2319" lry="2155" ulx="1345" uly="2052">11. Da ſandte der HErꝛ“ Jerub Baal/ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2466" type="textblock" ulx="1319" uly="2109">
        <line lrx="2180" lry="2166" ulx="1319" uly="2109">Bedan / † Jephthah / und * Samue</line>
        <line lrx="2130" lry="2224" ulx="1319" uly="2157">und errettete euch von eurer fei</line>
        <line lrx="1903" lry="2272" ulx="1319" uly="2211">hände umher / und lie</line>
        <line lrx="2120" lry="2315" ulx="1320" uly="2258">wohnen. * Richt. 6/ 14. 32. † R</line>
        <line lrx="1800" lry="2371" ulx="1471" uly="2312">11/2. 1. SS</line>
        <line lrx="1741" lry="2423" ulx="1350" uly="2362">12. Da ihr aber</line>
        <line lrx="2219" lry="2466" ulx="1320" uly="2406">der konig der kinder Ammon / wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2623" type="textblock" ulx="1319" uly="2453">
        <line lrx="2334" lry="2554" ulx="1319" uly="2453">euch kam / ſprachet ihr zu mir: Nicht e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2571" ulx="1900" uly="2504">über uns hertr⸗ minlin</line>
        <line lrx="2371" lry="2623" ulx="1319" uly="2556">ſchen / ſo doch der HErꝛ / euer GOtt / euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2564" type="textblock" ulx="1319" uly="2510">
        <line lrx="1870" lry="2564" ulx="1319" uly="2510">du / ſondern ein koͤnig ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2915" type="textblock" ulx="1317" uly="2614">
        <line lrx="1496" lry="2666" ulx="1317" uly="2614">könig w</line>
        <line lrx="1422" lry="2706" ulx="1352" uly="2676">I *</line>
        <line lrx="2189" lry="2768" ulx="1317" uly="2704">den ihr erwählet und gebeten habt</line>
        <line lrx="2217" lry="2823" ulx="1318" uly="2752">denn ſihe / der HErꝛ hat einen konig</line>
        <line lrx="1498" lry="2858" ulx="1319" uly="2812">über en</line>
        <line lrx="1418" lry="2915" ulx="1346" uly="2873">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2268" type="textblock" ulx="1905" uly="2205">
        <line lrx="2392" lry="2268" ulx="1905" uly="2205">ß euch ſicher eſiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2369" type="textblock" ulx="1806" uly="2289">
        <line lrx="2392" lry="2369" ulx="1806" uly="2289">am. 7F/ 10. A KNmes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2750" type="textblock" ulx="1446" uly="2650">
        <line lrx="2302" lry="2707" ulx="1446" uly="2650">Nun / da habt ihr euren könig ,/ „ 4</line>
        <line lrx="2273" lry="2750" ulx="2087" uly="2700">habt / WEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3012" type="textblock" ulx="1320" uly="2848">
        <line lrx="2327" lry="2914" ulx="1433" uly="2848">Werdet ihr nun den HErin fürch⸗ atk</line>
        <line lrx="2346" lry="2957" ulx="1320" uly="2898">ten / und ihm dienen / und ſeiner ſtim? e  d</line>
        <line lrx="2333" lry="3012" ulx="1323" uly="2946">me gehorchen / und dem munde des en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3076" type="textblock" ulx="1322" uly="2979">
        <line lrx="2391" lry="3076" ulx="1322" uly="2979">HErin nicht ungehorſam ſeyn/ ſo wer⸗ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3108" type="textblock" ulx="1321" uly="3051">
        <line lrx="1977" lry="3108" ulx="1321" uly="3051">det beyde ihr und euer könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3105" type="textblock" ulx="1991" uly="3046">
        <line lrx="2273" lry="3105" ulx="1991" uly="3046">der über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3162" type="textblock" ulx="1321" uly="3091">
        <line lrx="2358" lry="3162" ulx="1321" uly="3091">euch herꝛſchet / dem HErꝛn / eurem GOtt / etl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3736" type="textblock" ulx="1320" uly="3164">
        <line lrx="2158" lry="3214" ulx="1320" uly="3164">folgen. . .</line>
        <line lrx="2219" lry="3264" ulx="1348" uly="3196">15. Werdet ihr aber des HErꝛn ſtime</line>
        <line lrx="2219" lry="3306" ulx="1320" uly="3248">me nicht gehorchen / ſondern ſeinem</line>
        <line lrx="2219" lry="3360" ulx="1321" uly="3297">munde ungehorſam ſeyn / ſo wird die</line>
        <line lrx="2220" lry="3414" ulx="1322" uly="3346">hand des HErm wider euch und wider</line>
        <line lrx="1702" lry="3458" ulx="1324" uly="3406">eure väter ſeyn.</line>
        <line lrx="2217" lry="3509" ulx="1352" uly="3443">16. Auch trettet nun her / und ſehet</line>
        <line lrx="2216" lry="3562" ulx="1324" uly="3496">das groſſe ding / das der HEr: vor eu⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3608" ulx="1323" uly="3549">ren augen thun wird.</line>
        <line lrx="2218" lry="3666" ulx="1357" uly="3589">17. Iſt nicht jetzt die wäitzen⸗ erndte?</line>
        <line lrx="2220" lry="3736" ulx="1323" uly="3635">Ich will aber den Exin anruffen / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3749" type="textblock" ulx="2265" uly="3484">
        <line lrx="2392" lry="3557" ulx="2273" uly="3484">Ner n</line>
        <line lrx="2388" lry="3612" ulx="2265" uly="3551">e ii</line>
        <line lrx="2382" lry="3657" ulx="2265" uly="3598">, Re ien</line>
        <line lrx="2392" lry="3749" ulx="2266" uly="3663">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="135" lry="492" ulx="0" uly="439">Und ſeſtigfe</line>
        <line lrx="138" lry="589" ulx="0" uly="464">i 1</line>
        <line lrx="124" lry="597" ulx="0" uly="552">Nr. Sie ſee</line>
        <line lrx="138" lry="644" ulx="0" uly="556">Lſehn. e</line>
        <line lrx="129" lry="697" ulx="1" uly="642">Ueech zunn ,</line>
        <line lrx="135" lry="746" ulx="0" uly="690">ſelnd re</line>
        <line lrx="137" lry="805" ulx="0" uly="747">er us Coye</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="139" lry="902" ulx="0" uly="839">n ich nir⸗</line>
        <line lrx="138" lry="984" ulx="0" uly="892">8 iriſat</line>
        <line lrx="138" lry="996" ulx="25" uly="953"> m ench</line>
        <line lrx="57" lry="1035" ulx="0" uly="989"> h,</line>
        <line lrx="138" lry="1096" ulx="0" uly="1040">1Engnn enn</line>
        <line lrx="135" lry="1156" ulx="4" uly="1095">iter udenhe⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1191" ulx="0" uly="1144">n und Weenn</line>
        <line lrx="136" lry="1246" ulx="0" uly="1191">Epyoren fiet</line>
        <line lrx="134" lry="1298" ulx="0" uly="1244">r wohnen l</line>
        <line lrx="65" lry="1337" ulx="17" uly="1298">6/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="135" lry="1397" ulx="0" uly="1304">ug/ fhreie⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1446" ulx="0" uly="1392">ftufte er ſi</line>
        <line lrx="134" lry="1502" ulx="0" uly="1445">des hauptne</line>
        <line lrx="134" lry="1552" ulx="0" uly="1496">die geel⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1605" ulx="0" uly="1547">die gennll</line>
        <line lrx="134" lry="1646" ulx="0" uly="1598">die ſritrent</line>
        <line lrx="69" lry="1756" ulx="5" uly="1707">unhe</line>
        <line lrx="135" lry="1801" ulx="0" uly="1749">dcindiet/ d</line>
        <line lrx="136" lry="1855" ulx="0" uly="1798">ſol NB</line>
        <line lrx="134" lry="1896" ulx="0" uly="1848">NerabcheeN</line>
        <line lrx="133" lry="1957" ulx="0" uly="1899">derhen</line>
        <line lrx="118" lry="1996" ulx="1" uly="1950"> Dr Mene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="61" lry="2051" ulx="11" uly="2006">7/6,</line>
        <line lrx="130" lry="2103" ulx="1" uly="2046">Ett gerud⸗</line>
        <line lrx="129" lry="2155" ulx="0" uly="2100">Und * Gmnn</line>
        <line lrx="130" lry="2210" ulx="0" uly="2156">gn eutet t</line>
        <line lrx="130" lry="2252" ulx="9" uly="2197">ſieß euch</line>
        <line lrx="130" lry="2307" ulx="1" uly="2249">1.32. †</line>
        <line lrx="98" lry="2356" ulx="1" uly="2306">m.7/10,</line>
        <line lrx="130" lry="2407" ulx="0" uly="2345">et/ das Na⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2478" ulx="9" uly="2396">Umunc/ 4</line>
        <line lrx="127" lry="2502" ulx="0" uly="2457">t zu mit!)</line>
        <line lrx="129" lry="2559" ulx="0" uly="2465">3 iberunt</line>
        <line lrx="130" lry="2603" ulx="0" uly="2551">euer GOttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="130" lry="2714" ulx="0" uly="2643">r uren i</line>
        <line lrx="130" lry="2760" ulx="16" uly="2696">geheten hi</line>
        <line lrx="128" lry="2808" ulx="7" uly="2745">ſit einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3165" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="128" lry="2908" ulx="0" uly="2850">den HEnnſe</line>
        <line lrx="129" lry="2959" ulx="3" uly="2905">,und ſeinet</line>
        <line lrx="128" lry="3006" ulx="6" uly="2946">Den munte</line>
        <line lrx="128" lry="3065" ulx="0" uly="3001">unſent/,</line>
        <line lrx="128" lry="3109" ulx="0" uly="3049"> fin/Nt</line>
        <line lrx="128" lry="3165" ulx="0" uly="3095">enaunmnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3407" type="textblock" ulx="0" uly="3187">
        <line lrx="129" lry="3261" ulx="0" uly="3187">pern</line>
        <line lrx="128" lry="3354" ulx="12" uly="3253">ſerd</line>
        <line lrx="126" lry="3355" ulx="11" uly="3308">/ſ w</line>
        <line lrx="125" lry="3407" ulx="0" uly="3326">udunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="3445">
        <line lrx="103" lry="3512" ulx="0" uly="3445">ber/und</line>
        <line lrx="116" lry="3566" ulx="0" uly="3502">r hEnde</line>
        <line lrx="119" lry="3668" ulx="0" uly="3592">nüiten ,</line>
        <line lrx="120" lry="3720" ulx="1" uly="3657">entoſet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1794" type="textblock" ulx="44" uly="1668">
        <line lrx="450" lry="1794" ulx="44" uly="1668">hnt Ten / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="322" type="textblock" ulx="225" uly="220">
        <line lrx="2037" lry="322" ulx="225" uly="220">Samuels vermahnung. Samuelis. Cap. 12.13, 2 5 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="323" type="textblock" ulx="302" uly="316">
        <line lrx="476" lry="323" ulx="302" uly="316">— ——,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="783" type="textblock" ulx="204" uly="319">
        <line lrx="1117" lry="389" ulx="212" uly="319">er ſoll donnern und regnen laſſen / daß</line>
        <line lrx="1116" lry="439" ulx="214" uly="373">ihr innen werdet / und ſehen ſolt das</line>
        <line lrx="1114" lry="483" ulx="210" uly="424">groſſe übel / das ihr vor des HErꝛn au⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="539" ulx="209" uly="473">gen gethan habt / daß ihr euch einen</line>
        <line lrx="663" lry="583" ulx="233" uly="524">önig gebeten habt.</line>
        <line lrx="1114" lry="637" ulx="235" uly="571">18. Und da Samuel den HErin an⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="682" ulx="208" uly="621">rieff / ließ der HErꝛ donnern und reg⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="729" ulx="207" uly="670">nen deſſelben taͤges. Da furchte das</line>
        <line lrx="1113" lry="783" ulx="204" uly="721">gantze volck ſehr den HErrn und Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3411" type="textblock" ulx="200" uly="788">
        <line lrx="341" lry="823" ulx="210" uly="788">muel.</line>
        <line lrx="1111" lry="886" ulx="237" uly="817">19. Und ſprachen alle zu Samuel:</line>
        <line lrx="1113" lry="930" ulx="207" uly="869">Bitte für deine knechte den HErꝛn / dei⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="982" ulx="206" uly="917">nen GOtt / daß wir nicht ſterben. Denn</line>
        <line lrx="1112" lry="1034" ulx="205" uly="965">über alle unſere ſünde haben wir auch</line>
        <line lrx="1110" lry="1082" ulx="206" uly="1016">das übel gethan / daß wir uns einen koͤ⸗</line>
        <line lrx="644" lry="1127" ulx="207" uly="1070">nig gebeten haben.</line>
        <line lrx="1108" lry="1184" ulx="215" uly="1111">20. Samuel aber ſprach zum volck:</line>
        <line lrx="1109" lry="1223" ulx="241" uly="1165">ürchtet euch nicht / ihr habt zwar das</line>
        <line lrx="1109" lry="1279" ulx="223" uly="1212">ibel alles gethan / doch weichet nicht</line>
        <line lrx="1109" lry="1325" ulx="202" uly="1263">hinter dem HErꝛn abe / ſondern dienet</line>
        <line lrx="975" lry="1377" ulx="204" uly="1317">dem HErin von gantzem hertzen.</line>
        <line lrx="1107" lry="1429" ulx="233" uly="1360">21. Und weicher nicht dem eiteln nach /</line>
        <line lrx="1111" lry="1475" ulx="203" uly="1411">denn es * nützet nicht / und kan nicht</line>
        <line lrx="1042" lry="1525" ulx="207" uly="1463">erretten / weil es ein eitel ding iſt.</line>
        <line lrx="1064" lry="1573" ulx="231" uly="1514">* §. Moſ. 32/37. ſeqq. Nicht. 10/14.</line>
        <line lrx="1110" lry="1625" ulx="234" uly="1557">22. Äber der HErꝛ verläſſet ſein volck</line>
        <line lrx="1108" lry="1667" ulx="200" uly="1610">nicht / um ſeines groſſen namens wil⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1721" ulx="511" uly="1663">er HEr:ꝛ hat angefangen/</line>
        <line lrx="1062" lry="1770" ulx="202" uly="1711">euch ihm ſelbſt zum volck zu machen.</line>
        <line lrx="1109" lry="1824" ulx="212" uly="1763">23. Es ſey aber auch ferne von mir/</line>
        <line lrx="1108" lry="1873" ulx="201" uly="1815">mich alſo an dem HErrn zu verſündi⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1920" ulx="203" uly="1860">gen / daß ich ſolt ablaſſen * für euch</line>
        <line lrx="1107" lry="1972" ulx="201" uly="1912">zu beten / und euch zu lehren den gu⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2023" ulx="204" uly="1962">ten und richtigen weg. *1. Sam. 7/8.</line>
        <line lrx="1107" lry="2072" ulx="232" uly="2010">24. Fürchtet nur den HErꝛn / und die⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2122" ulx="204" uly="2062">net ihm treulich von gantzem hertzen /</line>
        <line lrx="1108" lry="2169" ulx="203" uly="2110">denn ihr habt geſehen / wie groſſe dinge</line>
        <line lrx="747" lry="2219" ulx="207" uly="2162">er mit euch thut.</line>
        <line lrx="1107" lry="2269" ulx="234" uly="2208">25. Werdet ihr aber übel handeln / ſo</line>
        <line lrx="1106" lry="2312" ulx="202" uly="2259">werdet beyde ihr und euer könig ver⸗</line>
        <line lrx="496" lry="2367" ulx="206" uly="2313">lohren ſeyn.</line>
        <line lrx="985" lry="2458" ulx="388" uly="2375">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1103" lry="2521" ulx="248" uly="2456">Jonathans ſieg wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="1105" lry="2565" ulx="203" uly="2507">Sauls zurüſtung / furcht und verwe⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2617" ulx="203" uly="2555">genes opffer ſamt deſſen ſtraffe. Waf⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2667" ulx="204" uly="2606">fen⸗ mangel im volck.</line>
        <line lrx="1105" lry="2717" ulx="205" uly="2655">1. Aul war ein jahr könig gewe⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2766" ulx="409" uly="2706">ſen / und da er zwey jahr über</line>
        <line lrx="899" lry="2818" ulx="403" uly="2758">Iſrgel regieret hatte.</line>
        <line lrx="1104" lry="2857" ulx="232" uly="2804">2. Erwählet er ihm drey tauſend</line>
        <line lrx="1102" lry="2914" ulx="205" uly="2856">mann aus Iſrael / zwey tauſend wa⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="2964" ulx="207" uly="2902">ren mit Saul zu Michmas / und auf</line>
        <line lrx="1103" lry="3013" ulx="208" uly="2954">dem gebirge BethEl/ und ein tauſend</line>
        <line lrx="1102" lry="3060" ulx="208" uly="3004">mit Jonathan zu Gibea Benjamin.</line>
        <line lrx="1118" lry="3114" ulx="209" uly="3054">Das andere volck aber ließ er gehen / ei⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="3162" ulx="209" uly="3104">nen jeglichen in ſeine hütte. .„</line>
        <line lrx="1105" lry="3211" ulx="216" uly="3150">3. Jonathan aber ſchlug die Philiſter</line>
        <line lrx="1105" lry="3262" ulx="210" uly="3199">inñ ihrem lager / das zu Gibeg war /</line>
        <line lrx="1104" lry="3310" ulx="210" uly="3250">das kam vor die Philiſter. Und Saul</line>
        <line lrx="1104" lry="3360" ulx="213" uly="3301">lietz die poſaunen blaſen im gantzen lan⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3411" ulx="209" uly="3349">de / und ſagen: Das laſſet die Ebraer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3712" type="textblock" ulx="208" uly="3411">
        <line lrx="348" lry="3447" ulx="238" uly="3411">ören.</line>
        <line lrx="1104" lry="3503" ulx="238" uly="3450">4. Und gantz Iſragel hörete ſagen:</line>
        <line lrx="1104" lry="3555" ulx="208" uly="3455">Saul hat der Philiſter lager geſchla⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3606" ulx="234" uly="3547">en / denn Iſrael ſtanck vor den Phi⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3665" ulx="228" uly="3595">iſtern; und alles volck ſchrye Saul</line>
        <line lrx="667" lry="3712" ulx="208" uly="3648">nach gen Gilgal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="698" type="textblock" ulx="1127" uly="321">
        <line lrx="2028" lry="382" ulx="1128" uly="321">5. Da verſammleten ſich die Philf.</line>
        <line lrx="2042" lry="446" ulx="1127" uly="333">ſter zu ſtreiten mit Iſrael / drphili⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="486" ulx="1127" uly="420">tauſend fwagen / ſechs tauſend reuter⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="531" ulx="1139" uly="470">und ſonſt volck / ſo viel * wie ſand am</line>
        <line lrx="2040" lry="625" ulx="1141" uly="519">radde det enest⸗ / und zogen herauf /</line>
        <line lrx="1698" lry="623" ulx="1476" uly="586">ich zu Mi</line>
        <line lrx="2040" lry="698" ulx="1139" uly="578">morgen vor Beth alven. chmmas/ gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1391" type="textblock" ulx="1135" uly="681">
        <line lrx="1988" lry="769" ulx="1165" uly="681">6, Da das ſahen die mitn ra⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="778" ulx="1198" uly="725">„Ha das ſahen die männer Iſrael,</line>
        <line lrx="2039" lry="827" ulx="1141" uly="731">daß ſie in nörhen waren/ 2V. ve⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="880" ulx="1139" uly="813">volck war bange/) verkrochen ſie ſich</line>
        <line lrx="2039" lry="930" ulx="1140" uly="865">in die hölen / und klüfften / und felſen/</line>
        <line lrx="1725" lry="1013" ulx="1138" uly="913">und löcher / und hruben.</line>
        <line lrx="2039" lry="1025" ulx="1164" uly="964">7. Die Ehraer aber giengen über den</line>
        <line lrx="2037" lry="1074" ulx="1137" uly="1015">Jordan/ ins land Gad und Gileab.</line>
        <line lrx="2036" lry="1123" ulx="1190" uly="1062">aul aber war noch zu Gilgal / und al⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1176" ulx="1138" uly="1111">les volck ward hinter ihm zag.</line>
        <line lrx="2037" lry="1226" ulx="1162" uly="1162">8. Da harrete er ſiehen tage auf die</line>
        <line lrx="2039" lry="1323" ulx="1135" uly="1211">Eie ven ſue deſimehe⸗ Und da</line>
        <line lrx="2036" lry="1322" ulx="1287" uly="1268">el ni am gen Gilgal / zer⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1391" ulx="1135" uly="1273">ſtreuete ſich das volck von inm. ger:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3646" type="textblock" ulx="1126" uly="1365">
        <line lrx="1769" lry="1426" ulx="1443" uly="1365">1. Sam. 10/8.</line>
        <line lrx="2035" lry="1471" ulx="1162" uly="1409">9. Da ſprach Saul: Bringet mir hex</line>
        <line lrx="2036" lry="1519" ulx="1135" uly="1458">brand⸗opffer und danck⸗opffer. Und</line>
        <line lrx="1724" lry="1563" ulx="1134" uly="1506">er opfferte brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="2045" lry="1619" ulx="1162" uly="1559">10. Als er aber das brand opffer vol⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1668" ulx="1134" uly="1607">lendet hatte / ſihe / da kam Samuel. Da</line>
        <line lrx="2036" lry="1720" ulx="1135" uly="1659">gieng Saul hinaus ihm entgegen / ihn</line>
        <line lrx="1698" lry="1808" ulx="1134" uly="1708">zu ſeegnen. laber ſprach</line>
        <line lrx="2035" lry="1812" ulx="1164" uly="1764">1I. Samuel aber ſprach: Was haſt du</line>
        <line lrx="2036" lry="1904" ulx="1133" uly="1760">gemacht? Saul antwortete: Sch ſtce</line>
        <line lrx="2081" lry="1917" ulx="1163" uly="1854">aß das volck ſich von mir zerſtroue⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1966" ulx="1133" uly="1907">te / und du kameſt nicht zu beſtimm⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="2013" ulx="1133" uly="1955">ter zeit / und die Philiſter waren ver⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2064" ulx="1133" uly="2006">ſammlet zu Michmas.</line>
        <line lrx="2032" lry="2114" ulx="1162" uly="2055">12. Da ſprach ich: Nun werden die</line>
        <line lrx="2033" lry="2163" ulx="1135" uly="2103">Philiſter zu mir herab kommen gen</line>
        <line lrx="2031" lry="2254" ulx="1135" uly="2149">Gilgal / und ich habe das angeſicht des</line>
        <line lrx="2034" lry="2260" ulx="1134" uly="2203">HErin nicht erbeten; da wagete ichs /</line>
        <line lrx="2071" lry="2306" ulx="1135" uly="2250">uͤnd opfferte brand⸗ opffer.</line>
        <line lrx="2031" lry="2361" ulx="1164" uly="2302">13. Samuel aber ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="2035" lry="2413" ulx="1136" uly="2352">Du haſt thörlich gethan / und nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2460" ulx="1135" uly="2401">halten des HErn / deines GOttes / ge⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2510" ulx="1135" uly="2449">bot/* das er dir gebotten hat. Denn</line>
        <line lrx="2030" lry="2561" ulx="1133" uly="2499">er hätte dein veich beſtättiget über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2607" ulx="1135" uly="2548">rael für und für. * 1. Sam. 10/ 8.</line>
        <line lrx="2033" lry="2699" ulx="1166" uly="2596">13. Aber nun wird dein reich nicht</line>
        <line lrx="2032" lry="2703" ulx="1128" uly="2645">beſtehen. Der HErꝛ hat ihm * einen</line>
        <line lrx="2030" lry="2747" ulx="1132" uly="2697">mann erſucht nach ſeinem hertzen / dem</line>
        <line lrx="2030" lry="2809" ulx="1134" uly="2746">hat der HErꝛ gebotten fürſt zu ſeyn</line>
        <line lrx="2033" lry="2855" ulx="1126" uly="2796">über ſein volck/ denn du häſt des</line>
        <line lrx="1790" lry="2906" ulx="1131" uly="2844">HErꝛn gebot nicht gehalten.</line>
        <line lrx="1848" lry="2952" ulx="1345" uly="2897">* Ap. Geſch. 13/ 22.</line>
        <line lrx="2032" lry="3003" ulx="1165" uly="2941">15. Und Samuel machte ſich guf /</line>
        <line lrx="2030" lry="3086" ulx="1135" uly="2991">und gieng von Gilgal gen Gibea Ven⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3105" ulx="1135" uly="3041">jamin. Aber Saul zahlete das volck/</line>
        <line lrx="2032" lry="3146" ulx="1136" uly="3093">das bey ihm war / bey ſechs hundert</line>
        <line lrx="1272" lry="3190" ulx="1134" uly="3155">mann.</line>
        <line lrx="2040" lry="3246" ulx="1163" uly="3188">16. Saul aber / und ſein ſohn Jona⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="3298" ulx="1135" uly="3239">than / und das volck / das bey ihm war/</line>
        <line lrx="2033" lry="3350" ulx="1130" uly="3287">blieben auf dem hügel Benjamin. Die</line>
        <line lrx="2031" lry="3402" ulx="1136" uly="3340">Philiſter aber hatten ſich gelagert zu</line>
        <line lrx="1949" lry="3444" ulx="1135" uly="3392">Michtnas. .</line>
        <line lrx="2031" lry="3494" ulx="1168" uly="3435">17. Und aus dem lager der Philiſter</line>
        <line lrx="2029" lry="3547" ulx="1137" uly="3485">zogen drey hauffen / das land zu ver⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="3597" ulx="1139" uly="3535">heeren: Einer wandte ſich auf die ſtraſ⸗.</line>
        <line lrx="1874" lry="3646" ulx="1137" uly="3587">ſe gen Ophra / ins land Sual;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3741" type="textblock" ulx="1166" uly="3621">
        <line lrx="2028" lry="3741" ulx="1166" uly="3621">18. Der andere wandte ſich auf Ae,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1252" lry="326" type="textblock" ulx="371" uly="219">
        <line lrx="1252" lry="326" ulx="371" uly="219">256 Jonathan ſieget. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="319" type="textblock" ulx="1276" uly="229">
        <line lrx="2029" lry="319" ulx="1276" uly="229">1. Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1486" type="textblock" ulx="359" uly="342">
        <line lrx="1274" lry="408" ulx="359" uly="342">ſtraſſe BethHoron; der dritte wandte</line>
        <line lrx="1274" lry="456" ulx="364" uly="394">ſich auf die ſtraſſe / die da langer an</line>
        <line lrx="1135" lry="504" ulx="359" uly="444">das thal Zeboim/ an der wüſte.</line>
        <line lrx="1258" lry="551" ulx="363" uly="487">19. Es ward aber * kein ſchmid im</line>
        <line lrx="1259" lry="609" ulx="395" uly="539">antzen lande Iſrael erfunden. Denn</line>
        <line lrx="1259" lry="692" ulx="397" uly="587">ie Philiſter gedachten die Ebraer</line>
        <line lrx="1199" lry="740" ulx="362" uly="637">möchten ſchwer r und ſpieß machen.</line>
        <line lrx="1215" lry="741" ulx="758" uly="702">icht. 5/ 8. .</line>
        <line lrx="1257" lry="801" ulx="393" uly="733">20. Und mußte gantz Iſrael hinab zie⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="851" ulx="363" uly="783">hen zu den Philiſtern / wenn jemand</line>
        <line lrx="1257" lry="903" ulx="363" uly="833">hatte ein pflugſchaar / haue / beil oder</line>
        <line lrx="819" lry="950" ulx="366" uly="888">ſenſen zu ſchärffen.</line>
        <line lrx="1257" lry="1035" ulx="392" uly="930">21. Und die ſchneiden an den ſenſen</line>
        <line lrx="1258" lry="1045" ulx="361" uly="980">und hauen / und gabeln / und beilen /</line>
        <line lrx="1259" lry="1092" ulx="361" uly="1028">waren abgearbeitet / und die ſtacheln</line>
        <line lrx="869" lry="1144" ulx="364" uly="1089">ſtumpff worden. .</line>
        <line lrx="1260" lry="1188" ulx="392" uly="1126">22. Da nun der ſtreit⸗tag kam / ward</line>
        <line lrx="1261" lry="1240" ulx="362" uly="1176">kein ſchwerdt noch ſpieß funden in des</line>
        <line lrx="1260" lry="1296" ulx="398" uly="1225">antzen volcks hand / das mit Saul und</line>
        <line lrx="1262" lry="1389" ulx="363" uly="1252">Zonerben war / ohne Saul und ſein ſohn</line>
        <line lrx="1041" lry="1427" ulx="399" uly="1330">atten wafen. * v. 19.</line>
        <line lrx="1261" lry="1441" ulx="392" uly="1376">23. Und der Philiſter lager zog her⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1486" ulx="366" uly="1428">aus vor Michmas über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2331" type="textblock" ulx="357" uly="1498">
        <line lrx="1070" lry="1583" ulx="535" uly="1498">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1260" lry="1647" ulx="443" uly="1578">Herrlicher ſieg durch Jonathan.</line>
        <line lrx="1263" lry="1690" ulx="362" uly="1630">Sauͤls unzeitig gebot und fluch. Jo⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1795" ulx="364" uly="1678">nerheng gefahr und erloſung. Sauls</line>
        <line lrx="879" lry="1788" ulx="398" uly="1745">eſchlecht.</line>
        <line lrx="1234" lry="1835" ulx="362" uly="1752">Le S begab ſich eines tages / da</line>
        <line lrx="1263" lry="1888" ulx="528" uly="1827">Jonathan / der ſohn Saul/ ſprach</line>
        <line lrx="1262" lry="1942" ulx="519" uly="1876">„zu ſeinem knaben / der ſein waf⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1987" ulx="357" uly="1927">Fen⸗träger war: Komm / laß uns hin⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2048" ulx="362" uly="1940">iber gehen zu der Philiſter lager / das</line>
        <line lrx="1263" lry="2091" ulx="364" uly="2027">da drüben iſt; und ſagete es ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2133" ulx="364" uly="2088">ter nicht an. . .</line>
        <line lrx="1265" lry="2188" ulx="397" uly="2120">2. Saul aber blieb zu Gibea am ende</line>
        <line lrx="1265" lry="2228" ulx="366" uly="2171">unter einem granaten⸗baum / der in</line>
        <line lrx="1265" lry="2281" ulx="364" uly="2218">der vorſtadt war / und des volcks / das</line>
        <line lrx="1266" lry="2331" ulx="363" uly="2270">bey ihm war / war bey ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3612" type="textblock" ulx="362" uly="2323">
        <line lrx="1036" lry="2391" ulx="367" uly="2323">mann. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2432" ulx="362" uly="2364">3. Und Ahia / der ſohn Ahitob / Jca⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2479" ulx="368" uly="2416">bods bruder /* Pinehas ſohn / des ſohns</line>
        <line lrx="1268" lry="2525" ulx="364" uly="2466">Eli / war prieſter des HErrn zu Silo/</line>
        <line lrx="994" lry="2577" ulx="365" uly="2513">und trug den leib⸗rock an.</line>
        <line lrx="1269" lry="2623" ulx="368" uly="2566">wußte auch nicht / daß Jonathan war</line>
        <line lrx="1162" lry="2676" ulx="368" uly="2616">Hhingegangen. * 1. Sam. 4/ 21.</line>
        <line lrx="1267" lry="2727" ulx="401" uly="2664">4. Es waren aber an dem wege / da Jo⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2814" ulx="369" uly="2712">nathan ſuchte hinüber zu geßen z der</line>
        <line lrx="1271" lry="2868" ulx="371" uly="2760">Philiſter lager / zwden ſeſgige elſen/</line>
        <line lrx="1273" lry="2877" ulx="373" uly="2809">einer diſſeit / der ander jenſeit / der eine</line>
        <line lrx="1102" lry="2922" ulx="372" uly="2862">hieß Bozez / der ander Senne.</line>
        <line lrx="1271" lry="2971" ulx="400" uly="2909">5. Und einer ſahe von mitternacht ge⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3019" ulx="369" uly="2961">gen Michmas / und der ander von mit⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="3069" ulx="373" uly="3012">tag gegen Gaba. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3121" ulx="403" uly="3057">6. Und Jonathan ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="1272" lry="3174" ulx="374" uly="3108">waffen⸗träger: Komm/ laß uns hin⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3220" ulx="374" uly="3156">über gehen zu dem lager dieſer unbe⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3263" ulx="370" uly="3205">ſchnittenen / vielleicht wird der HEr⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3318" ulx="376" uly="3256">etwas durch uns ausrichten. Denn</line>
        <line lrx="1272" lry="3369" ulx="376" uly="3305">es * iſt dem HErꝛn nicht ſchwer / durch</line>
        <line lrx="1271" lry="3409" ulx="369" uly="3353">viel oder wenig helffen. * Richt. 7/7.</line>
        <line lrx="1203" lry="3461" ulx="436" uly="3404">2. Chron. 14/ 1II. 1I. Macc. 3/18.</line>
        <line lrx="1274" lry="3515" ulx="405" uly="3451">7, Da antwortete ihm ſein waffen⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3564" ulx="378" uly="3504">träger: Thue alles / was in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3612" ulx="416" uly="3552">en iſt; fahre hin / ſihe / ich bin mit dir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2559" type="textblock" ulx="1099" uly="2510">
        <line lrx="1352" lry="2559" ulx="1099" uly="2510">as volck ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1771" type="textblock" ulx="1286" uly="330">
        <line lrx="2189" lry="398" ulx="1287" uly="330">wir hinüber kommen zu den leuten /</line>
        <line lrx="2032" lry="444" ulx="1288" uly="384">und ihnen ins geſichte kommen /</line>
        <line lrx="2190" lry="495" ulx="1316" uly="431">9. Werden ſie denn ſagen: Stehet</line>
        <line lrx="2193" lry="543" ulx="1289" uly="483">ſtille / bis wir an euch gelangen / ſo</line>
        <line lrx="2194" lry="591" ulx="1289" uly="528">wollen wir an unſerm ort ſtehen blei⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="682" ulx="1291" uly="579">ben / und nicht u ihnen hinauf gehen.</line>
        <line lrx="2193" lry="687" ulx="1321" uly="633">10. Werden ſie aber ſagen: Kommt</line>
        <line lrx="2195" lry="738" ulx="1308" uly="679">u uns hexauf / ſo wollen wir zu ihnen</line>
        <line lrx="2193" lry="826" ulx="1316" uly="728">inauf ſteigen / ſo hat ſie uns der 9E</line>
        <line lrx="2195" lry="836" ulx="1288" uly="776">in unſere haände gegeben; und das ſoll</line>
        <line lrx="1966" lry="887" ulx="1286" uly="829">uns zum zeichen ſeyn. .</line>
        <line lrx="2194" lry="935" ulx="1313" uly="876">11. Da ſie nun der Philiſter lager</line>
        <line lrx="2196" lry="986" ulx="1286" uly="925">beyde ins geſicht kamen / ſprachen die</line>
        <line lrx="2196" lry="1034" ulx="1287" uly="973">Philiſter: Sihe / * die Ebräaer ſind</line>
        <line lrx="2195" lry="1085" ulx="1289" uly="1024">aus den löchern gegangen / darinnen</line>
        <line lrx="1882" lry="1131" ulx="1290" uly="1073">ſie ſich verkrochen hatten.</line>
        <line lrx="1944" lry="1181" ulx="1529" uly="1124">* Judith 14/ II.</line>
        <line lrx="2195" lry="1230" ulx="1320" uly="1172">12. Und die männer im lager ant wox⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1273" ulx="1289" uly="1217">teten Jonathan und ſeinem waffen⸗tra⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1329" ulx="1290" uly="1268">ger / und ſprachen: Kommt herauf zu</line>
        <line lrx="2195" lry="1377" ulx="1289" uly="1319">uns / ſo wollen wirs euch wohl lehren.</line>
        <line lrx="2192" lry="1429" ulx="1290" uly="1364">Da ſprach Jonathan zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1479" ulx="1290" uly="1416">träger: Steige mir nach / der HErr</line>
        <line lrx="2142" lry="1522" ulx="1292" uly="1465">hat ſie gegeben in die häande Iſrael.</line>
        <line lrx="2192" lry="1579" ulx="1312" uly="1516">13. Und Jonathan kletterte mit han⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1626" ulx="1292" uly="1565">den und mit füſſen hinguf / und ſein</line>
        <line lrx="2196" lry="1677" ulx="1291" uly="1615">waffen⸗ träger ihm nach. Da fielen</line>
        <line lrx="2194" lry="1727" ulx="1290" uly="1665">ſie vor Jonathan darnieder / und ſein</line>
        <line lrx="2195" lry="1771" ulx="1290" uly="1714">waffen⸗ trager würgete ihm immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2461" type="textblock" ulx="1288" uly="1767">
        <line lrx="1417" lry="1816" ulx="1290" uly="1767">nach/</line>
        <line lrx="2197" lry="1872" ulx="1321" uly="1811">14. Alſo / daß die erſte ſchlacht / die</line>
        <line lrx="2195" lry="1921" ulx="1288" uly="1861">Jonathan und ſein waffen⸗trager thät /</line>
        <line lrx="2197" lry="1973" ulx="1290" uly="1911">war bey zwantzig mann/ bey nahe</line>
        <line lrx="2197" lry="2060" ulx="1290" uly="1960">ein halber hufen ackers / die ein joch</line>
        <line lrx="2194" lry="2119" ulx="1325" uly="2057">15. Und es kam ein ſchrecken ins la⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2168" ulx="1294" uly="2111">ger auf dem felde / und im gantzen</line>
        <line lrx="2169" lry="2220" ulx="1294" uly="2159">volck des lagers / und die ſtreiffend</line>
        <line lrx="2166" lry="2266" ulx="1293" uly="2208">rotten erſchracken auch / alſo / daß da</line>
        <line lrx="2197" lry="2315" ulx="1295" uly="2257">land erbebete / denn es war ein ſchre⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2366" ulx="1325" uly="2310">ken von GOtt.</line>
        <line lrx="2196" lry="2417" ulx="1337" uly="2354">16. Und die wächter Saul zu Gibea</line>
        <line lrx="2197" lry="2461" ulx="1297" uly="2404">Benjamin ſahen / daß der hauffe zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3519" type="textblock" ulx="1297" uly="2509">
        <line lrx="1512" lry="2562" ulx="1356" uly="2509">miſſen.</line>
        <line lrx="2197" lry="2616" ulx="1331" uly="2551">17. Saul ſprach zu dem volck / das</line>
        <line lrx="2197" lry="2660" ulx="1300" uly="2603">bey ihm war: Zählet und beſehet/</line>
        <line lrx="2196" lry="2712" ulx="1297" uly="2655">wer von uns ſey weggegangen. Und</line>
        <line lrx="2198" lry="2762" ulx="1297" uly="2703">da ſie zähleten / ſihe / da war Jonathan</line>
        <line lrx="2148" lry="2810" ulx="1298" uly="2748">und ſein waſfen⸗trager nicht da.</line>
        <line lrx="2197" lry="2861" ulx="1330" uly="2802">18. Da fſprach Saul zu Ahig: Brin⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2907" ulx="1299" uly="2851">ge herzu die lade GOttes/ (denn die</line>
        <line lrx="2197" lry="2962" ulx="1300" uly="2901">lade GOttes war zu der zeit bey den</line>
        <line lrx="2172" lry="3010" ulx="1299" uly="2952">kindern Iſrael.)</line>
        <line lrx="2194" lry="3058" ulx="1332" uly="2998">19. Und da Saul noch redete mit</line>
        <line lrx="2198" lry="3106" ulx="1302" uly="3049">dem prieſter / da ward das getümmel</line>
        <line lrx="2197" lry="3162" ulx="1303" uly="3097">und das lauffen in der Philiſter lager</line>
        <line lrx="2197" lry="3206" ulx="1303" uly="3148">gröoſſer. Und Saul ſprach zum prie⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="3255" ulx="1301" uly="3199">ſter: Zeuch deine hand abe.</line>
        <line lrx="2197" lry="3307" ulx="1322" uly="3244">20. Und Saul rieff / und alles volck/</line>
        <line lrx="2197" lry="3358" ulx="1300" uly="3297">das mit ihm war/ und kamen zum</line>
        <line lrx="2198" lry="3408" ulx="1300" uly="3345">ſtreit / und ſihe / da  gieng eines jeg⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3455" ulx="1301" uly="3394">lichen ſchwerdt wider den andern / und</line>
        <line lrx="1956" lry="3519" ulx="1300" uly="3443">war ein ſehr groß getümmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3646" type="textblock" ulx="1298" uly="3501">
        <line lrx="2057" lry="3553" ulx="1593" uly="3501">„RNicht. 7/22. .</line>
        <line lrx="2201" lry="3603" ulx="1327" uly="3541">21. Auch die Ebräer / die vorhin bey</line>
        <line lrx="2197" lry="3646" ulx="1298" uly="3594">den Philiſtern geweſen waren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3720" type="textblock" ulx="383" uly="3603">
        <line lrx="829" lry="3659" ulx="395" uly="3603">wie dein hertz will.</line>
        <line lrx="1292" lry="3720" ulx="383" uly="3650">G. Jonatban ſprach: Wolan / wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3747" type="textblock" ulx="1297" uly="3642">
        <line lrx="2198" lry="3705" ulx="1297" uly="3642">mit ihnen im lager hinguf gezogen</line>
        <line lrx="2198" lry="3747" ulx="1781" uly="3699">B waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2517" type="textblock" ulx="1297" uly="2454">
        <line lrx="2281" lry="2517" ulx="1297" uly="2454">rann / und verlieff ſich / und ward zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="618" type="textblock" ulx="2258" uly="506">
        <line lrx="2383" lry="574" ulx="2258" uly="506">3 Kſeiten</line>
        <line lrx="2392" lry="618" ulx="2261" uly="556">ſe/pte u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="768" type="textblock" ulx="2260" uly="624">
        <line lrx="2392" lry="670" ulx="2260" uly="624">A,</line>
        <line lrx="2392" lry="720" ulx="2265" uly="651">eni  he⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="768" ulx="2262" uly="712">a  enr n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1027" type="textblock" ulx="2259" uly="780">
        <line lrx="2363" lry="812" ulx="2261" uly="780">N .</line>
        <line lrx="2392" lry="860" ulx="2261" uly="797">Ane nüm</line>
        <line lrx="2372" lry="874" ulx="2266" uly="856">8 4</line>
        <line lrx="2374" lry="923" ulx="2259" uly="867">en tnes⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="971" ulx="2263" uly="916">Nund ſſre⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1027" ulx="2262" uly="970">1 er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1866" type="textblock" ulx="2259" uly="1556">
        <line lrx="2392" lry="1589" ulx="2267" uly="1556">QN</line>
        <line lrx="2363" lry="1617" ulx="2259" uly="1582">e dos de</line>
        <line lrx="2392" lry="1675" ulx="2259" uly="1616">e,u rcre</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2260" uly="1669">1, ene n</line>
        <line lrx="2392" lry="1769" ulx="2259" uly="1721">en W</line>
        <line lrx="2392" lry="1818" ulx="2281" uly="1771">ud w</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2262" uly="1822">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2186" type="textblock" ulx="2260" uly="1884">
        <line lrx="2292" lry="1916" ulx="2261" uly="1884">ie.</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="2260" uly="1921">9 O Arere</line>
        <line lrx="2392" lry="2020" ulx="2261" uly="1970">ſteg, Oen n</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2264" uly="2023">lerndoce</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2266" uly="2071">/Nlene ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2186" ulx="2272" uly="2119">(N n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2212" type="textblock" ulx="2266" uly="2172">
        <line lrx="2330" lry="2180" ulx="2303" uly="2172">Rr</line>
        <line lrx="2332" lry="2196" ulx="2292" uly="2184">3 ſore</line>
        <line lrx="2271" lry="2212" ulx="2266" uly="2202">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3547" type="textblock" ulx="2281" uly="3178">
        <line lrx="2392" lry="3233" ulx="2284" uly="3178">itfirirr</line>
        <line lrx="2392" lry="3287" ulx="2283" uly="3226">ic enin</line>
        <line lrx="2392" lry="3341" ulx="2287" uly="3285">e⸗ r</line>
        <line lrx="2380" lry="3387" ulx="2283" uly="3332">lricr</line>
        <line lrx="2392" lry="3443" ulx="2285" uly="3384">N</line>
        <line lrx="2385" lry="3491" ulx="2281" uly="3439">bl gn</line>
        <line lrx="2392" lry="3547" ulx="2314" uly="3492"> Mr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="278">
        <line lrx="128" lry="364" ulx="0" uly="303">n in an</line>
        <line lrx="130" lry="406" ulx="2" uly="352">te enme</line>
        <line lrx="130" lry="466" ulx="2" uly="403">n ſagen E</line>
        <line lrx="124" lry="514" ulx="0" uly="450">ch geietgt</line>
        <line lrx="132" lry="563" ulx="0" uly="508">n otk ſeſai</line>
        <line lrx="120" lry="613" ulx="3" uly="554">en hinaußt</line>
        <line lrx="133" lry="666" ulx="1" uly="579">kſagen: 4</line>
        <line lrx="134" lry="716" ulx="0" uly="651">lenſurr uſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="712" type="textblock" ulx="6" uly="702">
        <line lrx="16" lry="712" ulx="6" uly="702">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="816" type="textblock" ulx="1" uly="711">
        <line lrx="133" lry="773" ulx="4" uly="711">ſe us herhe</line>
        <line lrx="133" lry="816" ulx="1" uly="762">n; und N</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="134" lry="919" ulx="0" uly="857"> Wliſer le</line>
        <line lrx="131" lry="967" ulx="0" uly="911"> rachen</line>
        <line lrx="133" lry="1017" ulx="20" uly="955">hruer i</line>
        <line lrx="133" lry="1063" ulx="0" uly="1013">ulgen Ninn</line>
        <line lrx="48" lry="1098" ulx="0" uly="1063">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="72" lry="1161" ulx="0" uly="1114">4/II.</line>
        <line lrx="131" lry="1210" ulx="3" uly="1158">n loper nen</line>
        <line lrx="129" lry="1265" ulx="0" uly="1207">nem afenit</line>
        <line lrx="131" lry="1315" ulx="0" uly="1261">ummt heru</line>
        <line lrx="131" lry="1365" ulx="0" uly="1306">c weßl r</line>
        <line lrx="131" lry="1411" ulx="0" uly="1359">ſeinen deie</line>
        <line lrx="131" lry="1468" ulx="0" uly="1407">ch / der h.</line>
        <line lrx="127" lry="1515" ulx="0" uly="1458">fände Ieee</line>
        <line lrx="131" lry="1559" ulx="0" uly="1512">tette mit</line>
        <line lrx="130" lry="1620" ulx="0" uly="1559">uf/ und ,</line>
        <line lrx="132" lry="1666" ulx="0" uly="1609">9. Da ſtt</line>
        <line lrx="133" lry="1716" ulx="0" uly="1661">Mer/ und ſe</line>
        <line lrx="133" lry="1760" ulx="0" uly="1710"> ihim inne</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1867" type="textblock" ulx="1" uly="1808">
        <line lrx="133" lry="1867" ulx="1" uly="1808">Peſcinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="330" type="textblock" ulx="282" uly="232">
        <line lrx="811" lry="330" ulx="282" uly="232">Jonathaͤ ſieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="310" type="textblock" ulx="983" uly="236">
        <line lrx="1316" lry="310" ulx="983" uly="236">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="331" type="textblock" ulx="1439" uly="243">
        <line lrx="2040" lry="331" ulx="1439" uly="243">Cap. 14. 2 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="408" type="textblock" ulx="197" uly="325">
        <line lrx="2041" lry="408" ulx="197" uly="325">waren umher / thaten ſich zu Iſrael / dem HErꝛn mit dem biut⸗e en. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="491" type="textblock" ulx="196" uly="390">
        <line lrx="1056" lry="451" ulx="196" uly="390">die mit Saul und Jonathan waren.</line>
        <line lrx="1096" lry="491" ulx="217" uly="440">22. Und alle mann von Iſrael / die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="544" type="textblock" ulx="1112" uly="394">
        <line lrx="2040" lry="454" ulx="1112" uly="394">brachte alles volck ein jeglicher feinen</line>
        <line lrx="2034" lry="544" ulx="1132" uly="407">ochſen mit ſeiner hand erke des es/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="553" type="textblock" ulx="192" uly="489">
        <line lrx="1714" lry="553" ulx="192" uly="489">auf dem gebirge Ephraim verkrochen und ſchlachtetens daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="648" type="textblock" ulx="188" uly="540">
        <line lrx="1092" lry="599" ulx="192" uly="540">hatten / da ſie höreten / daß die Phili⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="648" ulx="188" uly="587">ſter flohen / ſtrichen hinter ihnen her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="889" type="textblock" ulx="184" uly="647">
        <line lrx="406" lry="685" ulx="190" uly="647">im ſtreit.</line>
        <line lrx="1088" lry="746" ulx="215" uly="684">23. Alſo halff der HErz zu der zeit</line>
        <line lrx="1088" lry="796" ulx="184" uly="684">Jnel/ und der der Srr zu bis gen</line>
        <line lrx="673" lry="844" ulx="185" uly="788">BethAven. „</line>
        <line lrx="1086" lry="889" ulx="211" uly="836">24. Und da die männer Iſrael matt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="938" type="textblock" ulx="162" uly="884">
        <line lrx="1086" lry="938" ulx="162" uly="884">waren deſſelben tages / beſchwur Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1040" type="textblock" ulx="181" uly="932">
        <line lrx="1083" lry="994" ulx="183" uly="932">das volck / und ſprach: Verflucht ſey</line>
        <line lrx="1084" lry="1040" ulx="181" uly="986">jederman / wer erwas iſſet bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1090" type="textblock" ulx="182" uly="1032">
        <line lrx="1159" lry="1090" ulx="182" uly="1032">abend/ daß ich mich an meinen fein⸗ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1141" type="textblock" ulx="179" uly="1080">
        <line lrx="1084" lry="1141" ulx="179" uly="1080">den räche. Da aß das gantze volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1879" type="textblock" ulx="172" uly="1179">
        <line lrx="1084" lry="1239" ulx="211" uly="1179">25. Und das gantze land kam in den</line>
        <line lrx="1052" lry="1288" ulx="180" uly="1229">wald. Es war aber honig im felde.</line>
        <line lrx="1083" lry="1337" ulx="213" uly="1277">26. Und da das volck hinein kam in</line>
        <line lrx="1084" lry="1388" ulx="178" uly="1327">den wald / ſihe / da floß das honig. Aber</line>
        <line lrx="1082" lry="1436" ulx="176" uly="1377">niemand that deſſelben mit der hand zu</line>
        <line lrx="1084" lry="1486" ulx="175" uly="1427">ſeinem munde / denn das volck furchte</line>
        <line lrx="992" lry="1539" ulx="174" uly="1476">ſich vor dem eide. „</line>
        <line lrx="1080" lry="1583" ulx="209" uly="1525">27. Jonathan aber hatte nicht gehöret/</line>
        <line lrx="1080" lry="1634" ulx="176" uly="1537">daß ſein vater das volck beſchworen</line>
        <line lrx="1078" lry="1683" ulx="172" uly="1623">hatte / und reckte ſeinen ſtab aus/</line>
        <line lrx="1078" lry="1736" ulx="172" uly="1675">den er in ſeiner hand hatte / und</line>
        <line lrx="1078" lry="1786" ulx="173" uly="1722">tunckte mit der ſpitze in den honig⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1834" ulx="172" uly="1775">ſeim/ und wandte ſeine hand zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1879" ulx="172" uly="1824">nem munde / da wurden ſeine augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="277" lry="1918" ulx="0" uly="1857">ſnenite wack</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="129" lry="1968" ulx="0" uly="1910">unn /den</line>
        <line lrx="129" lry="2009" ulx="0" uly="1961">/ die ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="128" lry="2117" ulx="0" uly="2056">ſhrecken in</line>
        <line lrx="128" lry="2168" ulx="0" uly="2112">nd in ga</line>
        <line lrx="127" lry="2217" ulx="0" uly="2160">ie ſtteſfe</line>
        <line lrx="128" lry="2268" ulx="0" uly="2208">alſo / dei⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2309" ulx="12" uly="2257">ut ein ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2415" type="textblock" ulx="1" uly="2354">
        <line lrx="256" lry="2415" ulx="1" uly="2354">Geal u G Hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="128" lry="2460" ulx="0" uly="2406">der heufe</line>
        <line lrx="128" lry="2511" ulx="0" uly="2459">und wetdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="128" lry="2608" ulx="0" uly="2554">enn holck /</line>
        <line lrx="127" lry="2658" ulx="13" uly="2608">Und beſehe</line>
        <line lrx="128" lry="2717" ulx="1" uly="2660">gangen. li</line>
        <line lrx="130" lry="2769" ulx="0" uly="2707">ſcr Jonathe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2655" type="textblock" ulx="108" uly="2606">
        <line lrx="116" lry="2655" ulx="108" uly="2606">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="24" lry="2960" ulx="6" uly="2926">=</line>
        <line lrx="42" lry="2968" ulx="35" uly="2924">—</line>
        <line lrx="53" lry="2956" ulx="45" uly="2923">=</line>
        <line lrx="61" lry="2957" ulx="54" uly="2923">=</line>
        <line lrx="69" lry="2955" ulx="62" uly="2918">—</line>
        <line lrx="89" lry="2954" ulx="80" uly="2908">=— –</line>
        <line lrx="108" lry="2957" ulx="99" uly="2918">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1979" type="textblock" ulx="204" uly="1882">
        <line lrx="337" lry="1917" ulx="216" uly="1882">acker.</line>
        <line lrx="1078" lry="1979" ulx="204" uly="1921">28. Da antwortete einer des volcks/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2027" type="textblock" ulx="172" uly="1969">
        <line lrx="1148" lry="2027" ulx="172" uly="1969">und ſprach: Dein vater hat das volck S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2863" type="textblock" ulx="171" uly="2020">
        <line lrx="1076" lry="2083" ulx="173" uly="2020">Heſchworen / und geſagt: Verflucht ſey</line>
        <line lrx="1073" lry="2168" ulx="172" uly="2063">everman jder heute etwas iſſet. Und</line>
        <line lrx="948" lry="2178" ulx="206" uly="2116">as volck war matt weorden.</line>
        <line lrx="1074" lry="2228" ulx="203" uly="2167">29. Da ſprach Jonathan: Mein va⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2278" ulx="173" uly="2216">ter hat das land geirret / ſehet / wie</line>
        <line lrx="1073" lry="2328" ulx="173" uly="2264">wacker ſind meine augen worden / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="2372" ulx="173" uly="2315">ich ein wenig dieſes honigs gekoſtet</line>
        <line lrx="295" lry="2410" ulx="263" uly="2376">e.</line>
        <line lrx="1074" lry="2472" ulx="207" uly="2411">30. Weil aber das volck heute nicht</line>
        <line lrx="1074" lry="2518" ulx="172" uly="2463">häat müſſen eſſen von der beute ſeiner</line>
        <line lrx="1073" lry="2572" ulx="172" uly="2512">feinde / die es funden hat / ſo hat auch</line>
        <line lrx="1075" lry="2622" ulx="173" uly="2561">nun die ſchlacht nicht gröſſer werden</line>
        <line lrx="1073" lry="2672" ulx="173" uly="2612">können wider die Philiſter.</line>
        <line lrx="1074" lry="2721" ulx="202" uly="2661">31. Sie ſchlugen aber die Philiſter des</line>
        <line lrx="1072" lry="2764" ulx="171" uly="2709">tages / von Michmas bis gen Ajalon.</line>
        <line lrx="925" lry="2820" ulx="172" uly="2757">Und das volck war ſehr matt.</line>
        <line lrx="1073" lry="2863" ulx="205" uly="2809">32. Und das volck richtete die aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2967" type="textblock" ulx="126" uly="2857">
        <line lrx="1072" lry="2915" ulx="126" uly="2857">beute zu / und nahmen ſchaafe / und</line>
        <line lrx="1072" lry="2967" ulx="169" uly="2906">rinder / und kalber / und ſchlachtetens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3652" type="textblock" ulx="178" uly="2956">
        <line lrx="1071" lry="3012" ulx="178" uly="2956">auf der erden/ und * aſſens ſo blutig.</line>
        <line lrx="1070" lry="3062" ulx="225" uly="3006">*1I. Moſ. 9/ 4. 3. Moſ. 3/17. (. 7/26.</line>
        <line lrx="1073" lry="3107" ulx="278" uly="3059">c. 17/ 10. I4. C. 19/ 26. §. Moſ. 12/</line>
        <line lrx="1071" lry="3163" ulx="278" uly="3106">16. 23. (. I15/23. Ap. Geſch. 15/20.</line>
        <line lrx="1073" lry="3214" ulx="209" uly="3153">33. Da verkündigte man Saul: Si⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3261" ulx="180" uly="3201">he/ das volck verfündiget ſich an dem</line>
        <line lrx="1073" lry="3312" ulx="181" uly="3251">HErꝛn / daß es blut iſſet. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1075" lry="3360" ulx="180" uly="3300">Ihr habt übel gethan / wältzet her zu</line>
        <line lrx="833" lry="3408" ulx="180" uly="3355">mir jetzt einen groſſen ſtein.</line>
        <line lrx="1075" lry="3456" ulx="215" uly="3401">34. Und Saul ſprach weiter: Zer⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3509" ulx="184" uly="3448">ſtreuet euch unter das volck / und ſa⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3556" ulx="182" uly="3500">get ihnen / daß ein jeglicher ſeinen</line>
        <line lrx="1077" lry="3608" ulx="186" uly="3548">ochſen und ſeine ſchaafe zu mir brin⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3652" ulx="182" uly="3597">ge/ und ſchlachtets allhie / daß ihrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2688" type="textblock" ulx="1098" uly="545">
        <line lrx="2037" lry="638" ulx="1149" uly="545">z rUnd Saul bauete dem HErrneinen</line>
        <line lrx="2031" lry="652" ulx="1122" uly="592">altar. Das iſt der erſte alkar / den er</line>
        <line lrx="2019" lry="696" ulx="1121" uly="640">dem HErin bauete.</line>
        <line lrx="2030" lry="751" ulx="1141" uly="692">36. Und Saul ſprach: Laſſet uns hinab</line>
        <line lrx="2028" lry="800" ulx="1116" uly="741">ziehen / den Philiſtern nach/ bey der</line>
        <line lrx="2040" lry="853" ulx="1117" uly="787">nacht / und ſie berauben / bis daß licht</line>
        <line lrx="2029" lry="901" ulx="1117" uly="839">morgen wird/ daß wir niemand von</line>
        <line lrx="2025" lry="951" ulx="1118" uly="887">ihnen überlaſſen. Sie antworteten:</line>
        <line lrx="2025" lry="1004" ulx="1117" uly="938">Thue alles / was dir gefallet. Aber der</line>
        <line lrx="2022" lry="1054" ulx="1114" uly="986">prieſter ſprach: Laſſet uns hieher zu</line>
        <line lrx="2027" lry="1164" ulx="1165" uly="1038">Danb el fragte GOtt: Soll ich</line>
        <line lrx="1978" lry="1145" ulx="1138" uly="1093">37. Und Saul fragte GOtt: Soll i</line>
        <line lrx="2025" lry="1195" ulx="1116" uly="1134">hinab ziehen / den Philiſtern nach; Und</line>
        <line lrx="2023" lry="1245" ulx="1113" uly="1183">wilt du ſie geben in Iſraels hände?</line>
        <line lrx="2021" lry="1334" ulx="1113" uly="1229">ar. x* ex anztwortete, ihm zu der zeit</line>
        <line lrx="1691" lry="1335" ulx="1143" uly="1295">1 .* .* I.</line>
        <line lrx="2021" lry="1396" ulx="1142" uly="1293">38. Ds ſprach Saul! Laſſet herzu tre⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1440" ulx="1110" uly="1348">ten alle hauffen des volcks// und Arſaße</line>
        <line lrx="2020" lry="1491" ulx="1109" uly="1431">ret und ſehet / an welchem die fünde</line>
        <line lrx="1548" lry="1536" ulx="1108" uly="1480">ſey zu dieſer zeit:</line>
        <line lrx="2020" lry="1594" ulx="1133" uly="1530">39. Denn ſo wahr der HErꝛ lebt / der</line>
        <line lrx="2020" lry="1643" ulx="1106" uly="1579">heyland Iſrael / und ob ſie gleich an</line>
        <line lrx="2019" lry="1689" ulx="1106" uly="1629">meinem ſohn Jonathan ware / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2018" lry="1737" ulx="1107" uly="1677">er ſterben. Und niemand antwortete</line>
        <line lrx="1753" lry="1784" ulx="1105" uly="1729">ihm aus dem gantzen volck.</line>
        <line lrx="2014" lry="1881" ulx="1128" uly="1774">40. Und er ſerach zu dem gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1884" ulx="1104" uly="1828">rael: Seyd ihr auf jener ſeité / ich</line>
        <line lrx="2019" lry="1936" ulx="1103" uly="1877">und mein ſohn Jonathan wollen ſeyn</line>
        <line lrx="2010" lry="1988" ulx="1103" uly="1925">auf dieſer ſeite. Das volck ſprach zu</line>
        <line lrx="2001" lry="2082" ulx="1154" uly="1972">aul be ltwar dir geſal tt</line>
        <line lrx="2013" lry="2079" ulx="1128" uly="2034">41. Und Saul ſprach zu dem HErrn/</line>
        <line lrx="2009" lry="2141" ulx="1103" uly="2034">dem GOTDT Iſrael: Schaffe rech. Da</line>
        <line lrx="2007" lry="2180" ulx="1102" uly="2122">ward Jonathan und Saul troffen / aber</line>
        <line lrx="1963" lry="2269" ulx="1103" uly="2169">das volck giens frey aus.</line>
        <line lrx="2009" lry="2281" ulx="1133" uly="2222">42. Saul ſprach: Werffet über mich</line>
        <line lrx="2013" lry="2325" ulx="1099" uly="2271">und meinen ſohn Jonathan. Da ward</line>
        <line lrx="1632" lry="2376" ulx="1098" uly="2320">Jonathan troffen.</line>
        <line lrx="2044" lry="2429" ulx="1130" uly="2371">43. Und Saul ſprach zu Jonathan?</line>
        <line lrx="2005" lry="2476" ulx="1100" uly="2421">Sage mir / was * haſt du gethan? Jo⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2524" ulx="1101" uly="2469">nathan ſagte es ihm / und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="2010" lry="2575" ulx="1100" uly="2515">habe ein wenig honigs gekoſtet mit dem</line>
        <line lrx="2008" lry="2623" ulx="1099" uly="2565">ſtabe/ den ich in meiner hand hatte/</line>
        <line lrx="1902" lry="2688" ulx="1099" uly="2614">und ſihe / ich muß darum ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2855" type="textblock" ulx="1100" uly="2674">
        <line lrx="1700" lry="2718" ulx="1429" uly="2674">Joſ. 7/19.</line>
        <line lrx="2010" lry="2775" ulx="1128" uly="2711">44. Da ſprach Saul: GOtt thue mir</line>
        <line lrx="2007" lry="2855" ulx="1100" uly="2762">diß und daß/ Jonathan / du muſt des to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3302" type="textblock" ulx="1098" uly="2812">
        <line lrx="1986" lry="2867" ulx="1100" uly="2812">des ſterben.</line>
        <line lrx="2008" lry="2918" ulx="1121" uly="2858">45. Aber das volck ſprach zu Saul:</line>
        <line lrx="2001" lry="3014" ulx="1098" uly="2909">Solte Jonarhan ſterben / der ein Lich</line>
        <line lrx="2001" lry="3013" ulx="1098" uly="2957">groß heil in Iſrael gethan hat? Das</line>
        <line lrx="2004" lry="3067" ulx="1098" uly="3009">ſey ferne / ſo wahr der HErꝛ lebt / es</line>
        <line lrx="2005" lry="3115" ulx="1100" uly="3056">ſoll kein haar von ſeinem haupt auf</line>
        <line lrx="1970" lry="3163" ulx="1100" uly="3106">die erden fallen. enn GOrt hat</line>
        <line lrx="2003" lry="3217" ulx="1101" uly="3155">heut durch ihn gethan. Alſo erloſete</line>
        <line lrx="1999" lry="3258" ulx="1101" uly="3202">das volck Jonathan / daß er nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="3302" ulx="1102" uly="3253">ben mußte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1327" type="textblock" ulx="1112" uly="1293">
        <line lrx="1138" lry="1327" ulx="1112" uly="1293">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3508" type="textblock" ulx="1100" uly="3303">
        <line lrx="2000" lry="3363" ulx="1122" uly="3303">46. Da zog Saul herauf von den</line>
        <line lrx="2002" lry="3456" ulx="1100" uly="3343">Preninern⸗ und die Philiſter zogen an</line>
        <line lrx="1321" lry="3448" ulx="1100" uly="3414">1 .</line>
        <line lrx="2001" lry="3508" ulx="1122" uly="3449">47. Aber da Saul das reich über Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3613" type="textblock" ulx="1102" uly="3500">
        <line lrx="1999" lry="3563" ulx="1102" uly="3500">rael eingenommen hatte / ſtritte er wider</line>
        <line lrx="1998" lry="3613" ulx="1102" uly="3552">alle ſeine feinde umher / wider die Moa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3651" type="textblock" ulx="1104" uly="3600">
        <line lrx="1997" lry="3651" ulx="1104" uly="3600">biter / wider die kinder Ammon / wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3761" type="textblock" ulx="186" uly="3648">
        <line lrx="1999" lry="3761" ulx="186" uly="3648">eſſet / und euch nicht verſündiget an der die Somſter wider die Zrdse</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="354" type="textblock" ulx="359" uly="251">
        <line lrx="1374" lry="354" ulx="359" uly="251">25 Saul ſchlaͤgt Amaleck. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="322" type="textblock" ulx="1413" uly="237">
        <line lrx="2112" lry="322" ulx="1413" uly="237">1. Buch Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="862" type="textblock" ulx="349" uly="369">
        <line lrx="1274" lry="490" ulx="352" uly="369">Parg wider die Philiſter / und wo er</line>
        <line lrx="1238" lry="484" ulx="380" uly="419">ich hinwandte / da übete er ſtraffe.</line>
        <line lrx="1263" lry="538" ulx="388" uly="462">48. Und machte ein heer / und ſchlug die</line>
        <line lrx="1263" lry="581" ulx="355" uly="512">Amalekiter / und errettere Iſrael von</line>
        <line lrx="1163" lry="634" ulx="352" uly="563">Der hand aller/ die ſie zwacketen.</line>
        <line lrx="1266" lry="686" ulx="366" uly="609">49. Saul aber hatte* ſohne: Jonathan/</line>
        <line lrx="1268" lry="738" ulx="358" uly="652">Iſwi/ Malchiſua; und ſeine zwvo toch⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="781" ulx="360" uly="708">der hieſſen alſo: Die erſtgebohrne Me⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="857" ulx="349" uly="762">Tob / und die jüngſte Michal.</line>
        <line lrx="677" lry="862" ulx="657" uly="834">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1215" type="textblock" ulx="363" uly="822">
        <line lrx="1124" lry="876" ulx="686" uly="822">Chron. 9/ 33.</line>
        <line lrx="1272" lry="932" ulx="393" uly="860">50. Und das weib Saul hieß Ahinoam/</line>
        <line lrx="1271" lry="980" ulx="363" uly="906">eine tochter Ahimaaz. Und ſein feld⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1033" ulx="363" uly="955">Hauptmann hieß Abner / ein ſohn Ner/</line>
        <line lrx="694" lry="1082" ulx="367" uly="1027">Sauls vetter.</line>
        <line lrx="1273" lry="1125" ulx="366" uly="1054">1. Kis  aber war Sauls vater: Nerx</line>
        <line lrx="1273" lry="1215" ulx="367" uly="1092">aber Abners vater. war ein ſohn Abi⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1208" ulx="694" uly="1178">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1435" type="textblock" ulx="371" uly="1166">
        <line lrx="1200" lry="1225" ulx="417" uly="1166">l. 2 * 9/ 33 . .</line>
        <line lrx="1274" lry="1279" ulx="407" uly="1203">52. Es war aber ein harter ſtreit wider</line>
        <line lrx="1277" lry="1353" ulx="371" uly="1251">die Philiſter / ſo lang aul ebett⸗ Und</line>
        <line lrx="1278" lry="1378" ulx="372" uly="1300">zwo Saul ſahe einen ſtarcken und rüſti⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="1435" ulx="371" uly="1349">gen mann / den nahm er zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1612" type="textblock" ulx="372" uly="1427">
        <line lrx="1118" lry="1508" ulx="565" uly="1427">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1281" lry="1580" ulx="372" uly="1508">Sauls zug wider Amalek / ungehor⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1612" ulx="801" uly="1555">Wird geſtrafft / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2811" type="textblock" ulx="375" uly="1754">
        <line lrx="1283" lry="1817" ulx="501" uly="1754">daß ich dich zum könige ſalbe⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1882" ulx="379" uly="1805">ze über ſein volck Iſrael / ſo höre nun die</line>
        <line lrx="1094" lry="1929" ulx="375" uly="1861">Kimme der worte de ren.</line>
        <line lrx="1283" lry="1975" ulx="422" uly="1899">2. So ſpricht der „Zebgaoth: Ich</line>
        <line lrx="1285" lry="2023" ulx="380" uly="1951">Habe bedacht / was * Amalek Iſrael</line>
        <line lrx="1286" lry="2079" ulx="377" uly="2002">eh wie er ihm den weg verleg⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2149" ulx="378" uly="2059">te / da er aus Egypten og.</line>
        <line lrx="1287" lry="2166" ulx="486" uly="2101">* 2. Moſ. 17/ 8. 4. Moſ. 24/ 20.</line>
        <line lrx="1265" lry="2214" ulx="600" uly="2160">5§. Moſ. 25/ 17. .</line>
        <line lrx="1290" lry="2314" ulx="381" uly="2195">2 So zeuch nun hin / und ſchlage die</line>
        <line lrx="1291" lry="2317" ulx="388" uly="2248">Amalekiter / und verbanne ſie mit allem /</line>
        <line lrx="1292" lry="2373" ulx="384" uly="2298">das ſie haben; ſchone ſeiner nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2466" ulx="385" uly="2344">dern todte beyde mann und weib / kin⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2461" ulx="420" uly="2394">er und ſäuglinge / ochſen und ſchaafe/</line>
        <line lrx="789" lry="2521" ulx="387" uly="2455">Fameele und eſel.</line>
        <line lrx="1294" lry="2570" ulx="417" uly="2490">4. Saul ließ ſolches vor das volck kom⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2656" ulx="386" uly="2544">men / und er 1 lere ſe zu Thelaim/ zwey</line>
        <line lrx="1295" lry="2665" ulx="391" uly="2591">hundert tauſend fuß⸗volcks / und zehen</line>
        <line lrx="985" lry="2711" ulx="394" uly="2646">tauſend mann aus Juda.</line>
        <line lrx="1295" lry="2771" ulx="422" uly="2688">5. Und da Saul kam zu der Amale⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2811" ulx="386" uly="2738">kiter ſtadt / machte er einen hinterhalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3203" type="textblock" ulx="384" uly="2816">
        <line lrx="936" lry="2860" ulx="397" uly="2816">am bache. ,</line>
        <line lrx="1295" lry="2915" ulx="422" uly="2837">6. Und ließ dem Keniter ſagen: Ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2998" ulx="395" uly="2887">get hin / weichet / und zieher herab von</line>
        <line lrx="1296" lry="3015" ulx="384" uly="2929">den Amalekitern / daß ich euch nicht</line>
        <line lrx="1299" lry="3057" ulx="389" uly="2986">mit ihnen aufraume. Denn ihr tha⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3110" ulx="396" uly="3037">tet barmhertzigkeit an allen kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3160" ulx="396" uly="3082">rael / da ſie aus Egypten zogen. Alſo</line>
        <line lrx="1298" lry="3203" ulx="393" uly="3137">machten ſich die Keniter von den Ama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3695" type="textblock" ulx="394" uly="3204">
        <line lrx="1229" lry="3253" ulx="394" uly="3204">lekitern. .</line>
        <line lrx="1298" lry="3308" ulx="430" uly="3235">7. Da ſchlug Saul * die Amalekiter</line>
        <line lrx="1298" lry="3356" ulx="400" uly="3287">von Hevila an / bis gen Sur / die vor</line>
        <line lrx="1277" lry="3407" ulx="394" uly="3338">Egypten liegt. 4. Moſ. 24,20.</line>
        <line lrx="1296" lry="3460" ulx="428" uly="3382">8. Und griff Agag / der Amalekiter kö⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3504" ulx="403" uly="3431">nig / lebendig / und alles volck verban⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="3546" ulx="403" uly="3479">nere er mit des ſchwerdts ſcharffe.</line>
        <line lrx="613" lry="3600" ulx="435" uly="3547">9, Aber</line>
        <line lrx="1298" lry="3656" ulx="403" uly="3580">des Agag / und was gute ſchaafe und</line>
        <line lrx="1299" lry="3695" ulx="407" uly="3629">rinder / und gemaſtet war / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3751" type="textblock" ulx="406" uly="3676">
        <line lrx="1354" lry="3751" ulx="406" uly="3676">laͤmmer / und alles / was aut war / nnd h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1739" type="textblock" ulx="1268" uly="1682">
        <line lrx="1872" lry="1739" ulx="1268" uly="1682">„tern haben ſie ſie bracht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3589" type="textblock" ulx="629" uly="3526">
        <line lrx="1373" lry="3589" ulx="629" uly="3526">Saul und das volck ſchonete iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="404" type="textblock" ulx="1291" uly="334">
        <line lrx="2198" lry="404" ulx="1291" uly="334">woltens nicht verbannen; was aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="505" type="textblock" ulx="1293" uly="387">
        <line lrx="2199" lry="463" ulx="1293" uly="387">ſchnöde und unrüchtig war / das ver⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="505" ulx="1296" uly="454">banneten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1541" type="textblock" ulx="1299" uly="551">
        <line lrx="1906" lry="606" ulx="1299" uly="551">Samuel / und ſprach.</line>
        <line lrx="2203" lry="663" ulx="1323" uly="586">11. Es reuet mich / daß ich Saul zum</line>
        <line lrx="2202" lry="711" ulx="1301" uly="633">könige gemacht habe / denn er hat ſich</line>
        <line lrx="2206" lry="791" ulx="1301" uly="691">hinter mir hgewandt und meine wor⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="808" ulx="1299" uly="739">te nicht erfüllet. Deß ward</line>
        <line lrx="1605" lry="855" ulx="1303" uly="799">zornig / und</line>
        <line lrx="1597" lry="906" ulx="1304" uly="847">gantze nacht.</line>
        <line lrx="1402" lry="941" ulx="1332" uly="911">12.</line>
        <line lrx="1443" lry="1006" ulx="1305" uly="947">daß er</line>
        <line lrx="2210" lry="1048" ulx="1307" uly="982">ihm ward angeſast / daß Saul gen Car⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1107" ulx="1306" uly="1033">mel kommen ware / und hätte ihm ein</line>
        <line lrx="1636" lry="1149" ulx="1307" uly="1092">ſieges⸗zeichen</line>
        <line lrx="1649" lry="1198" ulx="1306" uly="1150">herum gezogen</line>
        <line lrx="1506" lry="1241" ulx="1306" uly="1198">kommen.</line>
        <line lrx="1638" lry="1299" ulx="1342" uly="1242">13. Als nun</line>
        <line lrx="1660" lry="1349" ulx="1327" uly="1290">prach Saul zu</line>
        <line lrx="1475" lry="1404" ulx="1310" uly="1346">du dem</line>
        <line lrx="1498" lry="1444" ulx="1310" uly="1380">erfüllet.</line>
        <line lrx="1895" lry="1541" ulx="1337" uly="1438">14. Samel antwortete:</line>
        <line lrx="1365" lry="1540" ulx="1312" uly="1495">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1334" type="textblock" ulx="1659" uly="1227">
        <line lrx="2212" lry="1292" ulx="1659" uly="1227">Samuel zu Saul kam /</line>
        <line lrx="2213" lry="1334" ulx="1689" uly="1276">ihm: Geſeegnet ſeyſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1346" type="textblock" ulx="1308" uly="1297">
        <line lrx="1330" lry="1346" ulx="1308" uly="1297">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1837" type="textblock" ulx="1312" uly="1519">
        <line lrx="2217" lry="1603" ulx="1312" uly="1519">nen ohren / und ein brüllen der rinder /</line>
        <line lrx="2199" lry="1640" ulx="1312" uly="1587">die ich höore? .</line>
        <line lrx="2218" lry="1694" ulx="1344" uly="1623">15. Saul ſprach: Von den Amaleki⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1731" ulx="1898" uly="1670">denn das volck</line>
        <line lrx="2220" lry="1791" ulx="1313" uly="1726">verſchonere der beſten ſchaafe und rin⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1837" ulx="1312" uly="1775">der / um des opffers willen des HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2139" type="textblock" ulx="1313" uly="1888">
        <line lrx="1556" lry="1982" ulx="1313" uly="1888">verha net⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="1983" ulx="1346" uly="1953">16.</line>
        <line lrx="2221" lry="2040" ulx="1315" uly="1973">Laß dir ſagen / was der HEr: mit mir</line>
        <line lrx="1906" lry="2093" ulx="1317" uly="2027">geredet hat dieſe nacht.</line>
        <line lrx="1556" lry="2139" ulx="1319" uly="2085">Sage her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2233" type="textblock" ulx="1321" uly="2184">
        <line lrx="1613" lry="2233" ulx="1321" uly="2184">da * du klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2739" type="textblock" ulx="1311" uly="2269">
        <line lrx="2220" lry="2341" ulx="1319" uly="2269">men Iſrael / und der HErꝛ ſalbere dich</line>
        <line lrx="1896" lry="2393" ulx="1319" uly="2327">zum konige über Iſrael?</line>
        <line lrx="1816" lry="2425" ulx="1586" uly="2378">* I. Sam.</line>
        <line lrx="1768" lry="2490" ulx="1351" uly="2427">18. Und der HEr:</line>
        <line lrx="2019" lry="2540" ulx="1323" uly="2479">weg / und ſprach: Z4 .</line>
        <line lrx="2221" lry="2590" ulx="1324" uly="2516">banne die ſünder / die Amalekiter / und</line>
        <line lrx="2184" lry="2637" ulx="1311" uly="2567">ſtreite wider ſie / bis du ſie vertilgeſt.</line>
        <line lrx="2225" lry="2687" ulx="1349" uly="2615">19. Warum haſt du nicht gehorchet des</line>
        <line lrx="2223" lry="2739" ulx="1321" uly="2667">HErin ſtimme?: Sondern haſt dich zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2778" type="textblock" ulx="1323" uly="2715">
        <line lrx="2223" lry="2778" ulx="1323" uly="2715">raube gewandt / und übel gehandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3082" type="textblock" ulx="1326" uly="2810">
        <line lrx="2222" lry="2859" ulx="2150" uly="2814">abe</line>
        <line lrx="2223" lry="2932" ulx="1411" uly="2810">doch der ſtimme des HErn ghahe</line>
        <line lrx="2267" lry="2983" ulx="1327" uly="2914">chet / und bin hingezogen des weges/</line>
        <line lrx="2224" lry="3027" ulx="1735" uly="2960">rꝛ ſandte / und habe</line>
        <line lrx="2293" lry="3082" ulx="1326" uly="3013">Agag / der Amalekiter koͤnig/ bracht / und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3027" type="textblock" ulx="1324" uly="2769">
        <line lrx="1948" lry="2828" ulx="1324" uly="2769">vor den augen des HExrn.</line>
        <line lrx="2075" lry="2875" ulx="1445" uly="2816">Saul antworteke Samuel:</line>
        <line lrx="1339" lry="2927" ulx="1326" uly="2894">i</line>
        <line lrx="1770" lry="3027" ulx="1326" uly="2971">den mich der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3223" type="textblock" ulx="1325" uly="3065">
        <line lrx="1930" lry="3126" ulx="1325" uly="3065">die Amalekiter verbannet.</line>
        <line lrx="2222" lry="3174" ulx="1355" uly="3110">21. Aber das volck hat des raubes ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3223" ulx="1325" uly="3161">nommen / ſchaafe und rinder / das beſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3717" type="textblock" ulx="1324" uly="3261">
        <line lrx="2119" lry="3332" ulx="1324" uly="3261">nem GOtt / zu opffern in Gilgal.</line>
        <line lrx="2223" lry="3382" ulx="1351" uly="3307">22. Samuel aber ſprach: Meyneſt du/</line>
        <line lrx="2222" lry="3426" ulx="1324" uly="3356">daß der HErr luſt habe am opffer und</line>
        <line lrx="2219" lry="3483" ulx="1325" uly="3409">brand⸗opffer / als am  gehorſam der</line>
        <line lrx="2219" lry="3523" ulx="1356" uly="3460">imme des HErimn? Sihe / gehorſam</line>
        <line lrx="2221" lry="3572" ulx="1325" uly="3504">iſt beſſer denn opffer / und gufmercken</line>
        <line lrx="2129" lry="3622" ulx="1329" uly="3561">beſſer / denn das fett von widdern.</line>
        <line lrx="2220" lry="3673" ulx="1366" uly="3610">* Pſ. 51/ 18. Hoſ. 6/6. 7. Sir. 4/15.</line>
        <line lrx="2036" lry="3717" ulx="1510" uly="3665">Matth. 9/ 13. F. 12/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="561" type="textblock" ulx="1330" uly="469">
        <line lrx="2201" lry="561" ulx="1330" uly="469">10. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="847" type="textblock" ulx="1632" uly="732">
        <line lrx="2205" lry="790" ulx="2014" uly="732">Samuel</line>
        <line lrx="2266" lry="847" ulx="1632" uly="784">ſchrye zu dem HErꝛn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="992" type="textblock" ulx="1425" uly="854">
        <line lrx="1580" lry="890" ulx="1563" uly="854">t</line>
        <line lrx="2296" lry="943" ulx="1425" uly="878">Und Samuel machte ſich früh auf /</line>
        <line lrx="2253" lry="992" ulx="1455" uly="931">Saul am morgen begegnete. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1190" type="textblock" ulx="1660" uly="1083">
        <line lrx="2253" lry="1140" ulx="1667" uly="1083">aufgerichtet / und ware</line>
        <line lrx="2268" lry="1190" ulx="1660" uly="1111">und gen Gilgal hinab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1415" type="textblock" ulx="1493" uly="1310">
        <line lrx="2392" lry="1399" ulx="1493" uly="1310">HErrn/ ich habe des HErꝛn wort ine gi⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="1415" ulx="2251" uly="1381">V E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1544" type="textblock" ulx="1410" uly="1408">
        <line lrx="2300" lry="1477" ulx="1915" uly="1408">Was iſt denn</line>
        <line lrx="2266" lry="1544" ulx="1410" uly="1464">für ein blocken der ſchagfe in mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1984" type="textblock" ulx="1441" uly="1924">
        <line lrx="2255" lry="1984" ulx="1441" uly="1924">Samuel aber antwortete Saul:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2529" type="textblock" ulx="1758" uly="2380">
        <line lrx="2268" lry="2428" ulx="1831" uly="2380">9/21.</line>
        <line lrx="2293" lry="2479" ulx="1784" uly="2416">ſandte dich auf den</line>
        <line lrx="2223" lry="2529" ulx="1758" uly="2468">Zeuch hin/ und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3277" type="textblock" ulx="1324" uly="3210">
        <line lrx="2276" lry="3277" ulx="1324" uly="3210">unter dem verbanneten / dem HEr:n / deie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="799" type="textblock" ulx="2246" uly="583">
        <line lrx="2392" lry="656" ulx="2246" uly="583">erT</line>
        <line lrx="2392" lry="708" ulx="2246" uly="644">ſtcrige / ei</line>
        <line lrx="2392" lry="754" ulx="2248" uly="702">ſeicre dertri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1105" type="textblock" ulx="2250" uly="993">
        <line lrx="2392" lry="1067" ulx="2252" uly="993">mng frune</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2250" uly="1049">itRuke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1258" type="textblock" ulx="2249" uly="1198">
        <line lrx="2392" lry="1258" ulx="2249" uly="1198">ſtir fe ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1309" type="textblock" ulx="2249" uly="1261">
        <line lrx="2392" lry="1309" ulx="2249" uly="1261">Risr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1256" type="textblock" ulx="2251" uly="1155">
        <line lrx="2392" lry="1211" ulx="2251" uly="1155">hr ee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1503" type="textblock" ulx="2266" uly="1462">
        <line lrx="2367" lry="1503" ulx="2266" uly="1462">Eentge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1617" type="textblock" ulx="2251" uly="1508">
        <line lrx="2392" lry="1546" ulx="2377" uly="1508">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="2251" uly="1557">ſe Peſer 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1657" type="textblock" ulx="2296" uly="1612">
        <line lrx="2382" lry="1657" ulx="2296" uly="1612">Sem. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1557" type="textblock" ulx="2249" uly="1485">
        <line lrx="2359" lry="1511" ulx="2251" uly="1485">UNKing</line>
        <line lrx="2369" lry="1557" ulx="2249" uly="1507">aReen/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1710" type="textblock" ulx="2253" uly="1639">
        <line lrx="2383" lry="1656" ulx="2305" uly="1639">OI.25</line>
        <line lrx="2326" lry="1681" ulx="2271" uly="1663">aet len</line>
        <line lrx="2383" lry="1710" ulx="2253" uly="1661">lg tlkne N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1821" type="textblock" ulx="2255" uly="1709">
        <line lrx="2390" lry="1771" ulx="2255" uly="1709">ngaan</line>
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2257" uly="1760">Hnnmſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1886" type="textblock" ulx="1312" uly="1812">
        <line lrx="2392" lry="1886" ulx="1312" uly="1812">deines GOttes; das andere haben wir iln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2191" type="textblock" ulx="1349" uly="1997">
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="1964" uly="1997">Er ſprach: ug</line>
        <line lrx="2365" lry="2191" ulx="1349" uly="2098">1e Samuel ſprach: Iſts nicht alſo, ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2287" type="textblock" ulx="1320" uly="2162">
        <line lrx="2301" lry="2228" ulx="1632" uly="2162">wareſt vor deinen augen / A ſee</line>
        <line lrx="2273" lry="2287" ulx="1320" uly="2223">wurdeſt du das haupt unter den ſtam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3765" type="textblock" ulx="1993" uly="3688">
        <line lrx="2240" lry="3765" ulx="1993" uly="3688">2 3³. Denn in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="290" type="textblock" ulx="7" uly="192">
        <line lrx="122" lry="290" ulx="7" uly="192">Gorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="131" lry="315" ulx="0" uly="284">—</line>
        <line lrx="132" lry="368" ulx="0" uly="315">Annen; M,</line>
        <line lrx="134" lry="419" ulx="0" uly="364">ig wat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="518" type="textblock" ulx="30" uly="460">
        <line lrx="136" lry="518" ulx="30" uly="460">hern e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="137" lry="627" ulx="5" uly="557">as ic Enn</line>
        <line lrx="136" lry="670" ulx="0" uly="612">denn er ie</line>
        <line lrx="137" lry="719" ulx="0" uly="666">,und veiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="137" lry="768" ulx="3" uly="718">es ward Gar.</line>
        <line lrx="137" lry="825" ulx="0" uly="764"> den hEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="137" lry="920" ulx="0" uly="863">ninſchfüße</line>
        <line lrx="138" lry="1012" ulx="0" uly="914">une 4</line>
        <line lrx="137" lry="1027" ulx="0" uly="963">neibalgen</line>
        <line lrx="136" lry="1070" ulx="12" uly="1018">Ud ienihrn</line>
        <line lrx="135" lry="1114" ulx="1" uly="1066">erichta und</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="135" lry="1173" ulx="0" uly="1117">gen Glgake</line>
        <line lrx="135" lry="1279" ulx="0" uly="1217">ſel iu Galt</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="151" lry="1318" ulx="0" uly="1265">(eeſeeghet</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="134" lry="1375" ulx="0" uly="1317">e des hernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="134" lry="1476" ulx="0" uly="1418">te: Wa ſct</line>
        <line lrx="133" lry="1531" ulx="0" uly="1466">rſchaefeinn</line>
        <line lrx="134" lry="1566" ulx="0" uly="1520">llen detrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="135" lry="1664" ulx="0" uly="1617">in den AMnce</line>
        <line lrx="134" lry="1716" ulx="0" uly="1669">denn dest</line>
        <line lrx="136" lry="1775" ulx="0" uly="1718">chafe unot</line>
        <line lrx="137" lry="1825" ulx="0" uly="1769">Glendes hen</line>
        <line lrx="135" lry="1868" ulx="9" uly="1818">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="132" lry="1974" ulx="0" uly="1919">gurtwektete br</line>
        <line lrx="131" lry="2028" ulx="7" uly="1970">ler hen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3228" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="129" lry="2178" ulx="1" uly="2117">1ſs nict</line>
        <line lrx="131" lry="2228" ulx="0" uly="2175">lr deiten d</line>
        <line lrx="131" lry="2275" ulx="0" uly="2221">unter den ,</line>
        <line lrx="130" lry="2373" ulx="0" uly="2270">3 ſalben</line>
        <line lrx="124" lry="2428" ulx="4" uly="2382">9/.</line>
        <line lrx="130" lry="2480" ulx="0" uly="2418">uhe dic auf</line>
        <line lrx="130" lry="2528" ulx="1" uly="2466">c lin uun</line>
        <line lrx="131" lry="2575" ulx="7" uly="2521">Umnelekiter /</line>
        <line lrx="131" lry="2669" ulx="4" uly="2568">Uſen el</line>
        <line lrx="84" lry="2675" ulx="2" uly="2628">ſchr gehetchen</line>
        <line lrx="132" lry="2724" ulx="1" uly="2638">mſedio</line>
        <line lrx="131" lry="2774" ulx="15" uly="2716">ihel gehen</line>
        <line lrx="130" lry="2832" ulx="0" uly="2780">kin.</line>
        <line lrx="131" lry="2877" ulx="5" uly="2820">Semuel: 9</line>
        <line lrx="131" lry="2932" ulx="4" uly="2866"> Mrn e</line>
        <line lrx="130" lry="3020" ulx="0" uly="2923">gen n</line>
        <line lrx="130" lry="3026" ulx="10" uly="2984">ndte / u ,</line>
        <line lrx="131" lry="3080" ulx="0" uly="2998">iiptnur</line>
        <line lrx="25" lry="3130" ulx="0" uly="3093">n</line>
        <line lrx="25" lry="3189" ulx="0" uly="3139">e</line>
        <line lrx="39" lry="3228" ulx="5" uly="3180">Ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3092">
        <line lrx="45" lry="3124" ulx="27" uly="3092">⸗</line>
        <line lrx="130" lry="3174" ulx="31" uly="3112">anhet</line>
        <line lrx="131" lry="3226" ulx="40" uly="3166">—</line>
        <line lrx="129" lry="3279" ulx="0" uly="3219">hemErn</line>
        <line lrx="125" lry="3328" ulx="0" uly="3264">in Gld.</line>
        <line lrx="127" lry="3382" ulx="0" uly="3325">9: Mepeſe,</line>
        <line lrx="124" lry="3480" ulx="0" uly="3423">1 gehetſen</line>
        <line lrx="124" lry="3534" ulx="0" uly="3467">zſie in</line>
        <line lrx="123" lry="3582" ulx="9" uly="3523">Und guftee⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3631" ulx="0" uly="3574">nn widden.</line>
        <line lrx="87" lry="3736" ulx="0" uly="3684">K.,1al1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3777" type="textblock" ulx="72" uly="3729">
        <line lrx="103" lry="3777" ulx="72" uly="3729">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="309" type="textblock" ulx="320" uly="222">
        <line lrx="1399" lry="309" ulx="320" uly="222">Saul wird verworffen. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="327" type="textblock" ulx="1487" uly="236">
        <line lrx="2053" lry="327" ulx="1487" uly="236">Cap. 15,16. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="532" type="textblock" ulx="215" uly="323">
        <line lrx="1119" lry="393" ulx="243" uly="323">23. Denn ungehorſam iſt eine zaube⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="439" ulx="216" uly="376">rey⸗ſünde / und widerſtreben iſt abgot⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="479" ulx="215" uly="426">terey und götzen⸗dienſt. Weil du nun</line>
        <line lrx="1118" lry="532" ulx="215" uly="473">des HErrn wort verworffen haſt / hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="585" type="textblock" ulx="214" uly="523">
        <line lrx="1165" lry="585" ulx="214" uly="523">er dich auch verworffen / daß du nicht h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3254" type="textblock" ulx="183" uly="572">
        <line lrx="497" lry="626" ulx="211" uly="572">könig ſeyeſt.</line>
        <line lrx="1113" lry="721" ulx="238" uly="613">a3. Da ſprach Saul zu Samuel: Ich</line>
        <line lrx="1114" lry="737" ulx="203" uly="671">habe geſündiget / daß ich deß HErꝛn</line>
        <line lrx="1112" lry="783" ulx="213" uly="720">befehl und deine worte übergangén ha⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="829" ulx="211" uly="768">be; denn ich fürchtete das volck / und</line>
        <line lrx="900" lry="886" ulx="211" uly="820">gehorchte ihrer ſtimme.</line>
        <line lrx="1108" lry="931" ulx="236" uly="871">25. Und nun vergib mir die ſünde / und</line>
        <line lrx="1111" lry="1013" ulx="208" uly="918">kenre mie mir um / daß ich den HErꝛn</line>
        <line lrx="372" lry="1013" ulx="212" uly="978">anbete.</line>
        <line lrx="1111" lry="1074" ulx="231" uly="1017">26. Samuel ſprach zu Saul: Ich will</line>
        <line lrx="1111" lry="1122" ulx="208" uly="1065">nicht mit dir umkehren / denn du haſt</line>
        <line lrx="1109" lry="1175" ulx="209" uly="1115">des HEren wort verworffen / und der</line>
        <line lrx="1108" lry="1227" ulx="206" uly="1165">HErs hat dich auch verworffen / daß du</line>
        <line lrx="911" lry="1268" ulx="206" uly="1215">nicht konig ſeyeſt über Iſrael.</line>
        <line lrx="1109" lry="1329" ulx="230" uly="1265">27. Und als ſich Samuel umwandte/</line>
        <line lrx="1106" lry="1408" ulx="205" uly="1314">daß er weggieng/ ergriff er ihn bey ei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1423" ulx="202" uly="1361">nem zipffel ſeines rockes / und er zerriß.</line>
        <line lrx="765" lry="1475" ulx="227" uly="1413">28. Da ſprach Samuel</line>
        <line lrx="1103" lry="1525" ulx="200" uly="1460">HErꝛ hat das königreich Iſrael heute</line>
        <line lrx="1102" lry="1572" ulx="197" uly="1512">von dir * geriſſen / und deinem nächſten</line>
        <line lrx="951" lry="1615" ulx="199" uly="1561">gegeben / der beſſer iſt denn du.</line>
        <line lrx="896" lry="1673" ulx="438" uly="1613">* I. Sam. 28/ 17.</line>
        <line lrx="1099" lry="1720" ulx="222" uly="1659">29. Auch * leuget der held in Iſrael</line>
        <line lrx="1098" lry="1770" ulx="196" uly="1710">nicht / und gereuet ihn nicht; denn er</line>
        <line lrx="1097" lry="1819" ulx="193" uly="1759">iſt nicht ein menſch / daß ihn etwas ge⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1875" ulx="192" uly="1811">reuen ſolte. * 4. Moſ. 23/ 19. .</line>
        <line lrx="1098" lry="1920" ulx="225" uly="1859">30. Er aber ſprach: Ich habe geſün⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1966" ulx="187" uly="1905">diget / aber ehre mich doch jetzt vor den</line>
        <line lrx="1098" lry="2020" ulx="191" uly="1956">aälteſten meines volcks / und vor Iſrael/</line>
        <line lrx="1095" lry="2063" ulx="195" uly="2005">und kehre mit mir um / daß ich den</line>
        <line lrx="1038" lry="2112" ulx="192" uly="2054">HErꝛn/ deinen GOtt / anberte.</line>
        <line lrx="1092" lry="2159" ulx="221" uly="2105">31. Alſo kehrete Samuel um / und fol⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2249" ulx="190" uly="2154">gete Saul nach / daß Saul den HErn</line>
        <line lrx="397" lry="2248" ulx="190" uly="2212">anberete.</line>
        <line lrx="1091" lry="2350" ulx="238" uly="2250">2. Samuel aber ſprach: Laſſet her zu</line>
        <line lrx="1089" lry="2361" ulx="184" uly="2301">mir bringen Agag / der Amalekiter ko⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2442" ulx="188" uly="2352">nig Und Agag gieng zu ihm getroſt/</line>
        <line lrx="1091" lry="2457" ulx="188" uly="2398">und ſprach: Alſo muß man des todes</line>
        <line lrx="852" lry="2508" ulx="189" uly="2447">bitterkeit vertreiben.</line>
        <line lrx="1091" lry="2557" ulx="214" uly="2498">33. Samuel ſprach: Wie dein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1088" lry="2608" ulx="185" uly="2548">weiber ihrer kinder beraubet hat / alſo</line>
        <line lrx="1087" lry="2655" ulx="184" uly="2598">ſoll auch deine mutter ihrer kinder be⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2709" ulx="187" uly="2647">raubet ſeyn unter den weibern. Alſo</line>
        <line lrx="1089" lry="2760" ulx="189" uly="2694">zerhieb Samuel den Agag zu ſtücken vor</line>
        <line lrx="839" lry="2805" ulx="184" uly="2745">dem HErrn in Gilgal.</line>
        <line lrx="1086" lry="2856" ulx="221" uly="2795">34. Und Samuel gieng hin gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2901" ulx="185" uly="2844">math / Saul aber zog hinauf zu ſeinem</line>
        <line lrx="986" lry="2956" ulx="186" uly="2893">bauſe zu Giben Saul. ,</line>
        <line lrx="1085" lry="3002" ulx="221" uly="2943">35. Und Samuel * ſahe Saul förder</line>
        <line lrx="1082" lry="3044" ulx="183" uly="2993">nicht mehr / bis an den rag ſeines todes.</line>
        <line lrx="1084" lry="3094" ulx="186" uly="3041">Aber doch trug Samuel leyd um Saul/</line>
        <line lrx="1084" lry="3150" ulx="187" uly="3091">daß den HErxzn gereuet hatte / daß er</line>
        <line lrx="1083" lry="3197" ulx="183" uly="3140">Saul zum könig über Iſrael gemacht</line>
        <line lrx="880" lry="3254" ulx="185" uly="3189">hatte. *I. Sam. 19/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3595" type="textblock" ulx="182" uly="3263">
        <line lrx="913" lry="3337" ulx="357" uly="3263">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1077" lry="3395" ulx="227" uly="3342">Davids Göttliche wahl zum reich.</line>
        <line lrx="1076" lry="3457" ulx="185" uly="3351">Erſte ſalbung durch Samuel⸗ Harffen⸗</line>
        <line lrx="537" lry="3495" ulx="182" uly="3443">ſpiel vor Saul.</line>
        <line lrx="1075" lry="3552" ulx="186" uly="3491">1.1 1 Nd. der HERR ſprach zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3595" ulx="347" uly="3542">muel: Wie lange trägeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1476" type="textblock" ulx="787" uly="1416">
        <line lrx="1169" lry="1476" ulx="787" uly="1416">zu ihm: Der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3485" type="textblock" ulx="1110" uly="336">
        <line lrx="2047" lry="403" ulx="1143" uly="336">Iſrael? Fülle dein horn mit ole / und</line>
        <line lrx="2049" lry="479" ulx="1143" uly="385">Ehe hin / ich will dich ſenden zu dem</line>
        <line lrx="2046" lry="502" ulx="1165" uly="437">Bethlehemiter Iſgi; denn unter ſeinen</line>
        <line lrx="2046" lry="547" ulx="1142" uly="484">ſöhnen hab ich mixr einen * koͤnig erſe⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="635" ulx="1171" uly="533">en. mek: eſch. 13/ 22. .</line>
        <line lrx="2046" lry="647" ulx="1173" uly="585">2. Samuel aber ſprach: Wie ſoll ich</line>
        <line lrx="2045" lry="694" ulx="1141" uly="632">hingehen? Saul wirds erfahren / und</line>
        <line lrx="2044" lry="749" ulx="1141" uly="683">mich erwürgen. Der HErꝛ ſprach:</line>
        <line lrx="2039" lry="793" ulx="1138" uly="731">Nimm ein kalb von den rindern zu dir/</line>
        <line lrx="2044" lry="887" ulx="1138" uly="770">und Prich: Ich bin kommen / dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1383" lry="874" ulx="1297" uly="841">ern.</line>
        <line lrx="2045" lry="939" ulx="1164" uly="880">3. Und ſolt Iſai zum opffer laden / da</line>
        <line lrx="2048" lry="991" ulx="1140" uly="928">will ich dir weiſen / was du thun ſolt/</line>
        <line lrx="2045" lry="1069" ulx="1138" uly="973">das du mir ſalbeſt / welchen ich dir ſagen</line>
        <line lrx="2044" lry="1140" ulx="1164" uly="1074">4. Samuel thät / wie ihm der HEr:</line>
        <line lrx="2044" lry="1192" ulx="1167" uly="1124">eſaget hatte / und kam gen Bethle⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1237" ulx="1164" uly="1173">em. Da entſaßtzten ſich die alteſten</line>
        <line lrx="2042" lry="1287" ulx="1135" uly="1221">der ſtadt / und giengen ihm entgegen /</line>
        <line lrx="2039" lry="1333" ulx="1132" uly="1271">und ſprachen: Iſts friede / daß du</line>
        <line lrx="1691" lry="1386" ulx="1153" uly="1314">ommeſt?</line>
        <line lrx="2038" lry="1434" ulx="1163" uly="1371">5. Er ſprach: Ja / ich bin kommen / dem</line>
        <line lrx="2040" lry="1479" ulx="1173" uly="1420">Errn zn opffern; heiliget euch / und</line>
        <line lrx="2037" lry="1536" ulx="1131" uly="1474">kommet mit mir zum opffer. Und er</line>
        <line lrx="2034" lry="1579" ulx="1132" uly="1520">heiligte den Iſgi und ſeine ſohne / und</line>
        <line lrx="1621" lry="1630" ulx="1135" uly="1569">lud ſie zum opffer.</line>
        <line lrx="2037" lry="1714" ulx="1158" uly="1618">6. Da ſie nun herein kamen/ ſahe er</line>
        <line lrx="2038" lry="1727" ulx="1130" uly="1667">den Eliab an / und gedachte / ob vor dem</line>
        <line lrx="1729" lry="1773" ulx="1126" uly="1717">HErrn ſey ſein gefalbter.</line>
        <line lrx="2033" lry="1862" ulx="1127" uly="1764">Si Aber der HErr ſprach zu Samuel:</line>
        <line lrx="2033" lry="1881" ulx="1174" uly="1816">ihe nicht an * ſeine geſtalt / noch</line>
        <line lrx="2033" lry="1933" ulx="1127" uly="1867">ſeine groſſe perſon / ich habe ihn ver⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1974" ulx="1127" uly="1911">worffen. Denn es gehet nicht wie ein</line>
        <line lrx="2029" lry="2022" ulx="1125" uly="1963">menſch ſihet; ein menſch ſihet / was</line>
        <line lrx="2033" lry="2075" ulx="1124" uly="2015">vor augen iſt / der † HErꝛ aber ſihet</line>
        <line lrx="2026" lry="2127" ulx="1122" uly="2062">das hertz an. * §. Moſ. 10/17. 2. Chr.</line>
        <line lrx="2026" lry="2172" ulx="1217" uly="2111">19/7. Hiob 34/ 19. Weish. 6/g.</line>
        <line lrx="2024" lry="2227" ulx="1216" uly="2162">Sir. 35/ 15. Ap. Geſch. 10/ 34.</line>
        <line lrx="2025" lry="2274" ulx="1218" uly="2212">Röm. 2/ 11. Gal. 2/6. Col. 3/ 25.</line>
        <line lrx="2025" lry="2321" ulx="1224" uly="2264">1. Petr. 1/17. Jac. 2/1. † Pfſ. 7/10.</line>
        <line lrx="2027" lry="2372" ulx="1223" uly="2312">17/3. Jer. 1I1/20. c. 17/10 c. 20/12.</line>
        <line lrx="2026" lry="2422" ulx="1143" uly="2357">8. Da rieff Iſai dem Abinadab/ und</line>
        <line lrx="2023" lry="2465" ulx="1123" uly="2404">ließ ihn vor Samuel übergehen. Und</line>
        <line lrx="2026" lry="2520" ulx="1120" uly="2454">er ſprach: Dieſen hat der HEr: auch</line>
        <line lrx="1642" lry="2567" ulx="1119" uly="2504">nicht erwählet.</line>
        <line lrx="2037" lry="2617" ulx="1145" uly="2552">9. Da ließ Iſai vorüber gehen Sam⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2665" ulx="1118" uly="2603">ma. Exr aber ſprach: Dieſen hat der</line>
        <line lrx="1736" lry="2716" ulx="1120" uly="2652">HErꝛ auch nicht erwhälet.</line>
        <line lrx="2022" lry="2763" ulx="1146" uly="2700">10. Da ließ Iſai ſeine ſieben ſöhne vor</line>
        <line lrx="2022" lry="2820" ulx="1117" uly="2752">Samuel übergehen. Aber Samuel</line>
        <line lrx="2021" lry="2862" ulx="1117" uly="2800">ſprach zu Iſai: Der HErꝛ hat derer kei⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2955" ulx="1117" uly="2852">en eindeern uel ſprach zu Jai: Sind</line>
        <line lrx="1988" lry="2956" ulx="1145" uly="2908">II. Und Samuel ſprach zu Iſai: Sin</line>
        <line lrx="2018" lry="3012" ulx="1115" uly="2913">das die knaben alle? Es aber ſprach:</line>
        <line lrx="2013" lry="3060" ulx="1114" uly="2997">Es iſt noch übrig der kleineſte / und ſihe/</line>
        <line lrx="2017" lry="3112" ulx="1115" uly="3049">er hütet der ſchaafe. Da ſprach Sa⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3159" ulx="1113" uly="3099">muel zu Iſai: GSende hin / und laß ihn</line>
        <line lrx="2016" lry="3206" ulx="1113" uly="3146">holen; denn wir werden uns nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3258" ulx="1113" uly="3196">ßBen / bis er hieher komme.</line>
        <line lrx="2018" lry="3308" ulx="1145" uly="3243">12. Da ſandte er bin/ und ließ ihn</line>
        <line lrx="2018" lry="3351" ulx="1113" uly="3294">holen; und er war bräunlicht / mit</line>
        <line lrx="2017" lry="3435" ulx="1112" uly="3343">eonen augen und guter geſtalt. Und</line>
        <line lrx="2017" lry="3485" ulx="1110" uly="3395">der HEt: ſprach: Auf/ und ſalbe ihn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3652" type="textblock" ulx="1111" uly="3444">
        <line lrx="1967" lry="3503" ulx="1139" uly="3444">enn der iſts. S”</line>
        <line lrx="2039" lry="3556" ulx="1143" uly="3492">13. Da nahm Samuel ſein ölhorn /</line>
        <line lrx="2026" lry="3602" ulx="1111" uly="3543">und * ſalbete ihn mitten unter ſeinen</line>
        <line lrx="2050" lry="3652" ulx="1114" uly="3591">brüdern. Und der Geiſt des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1365" type="textblock" ulx="1132" uly="1323">
        <line lrx="1148" lry="1365" ulx="1132" uly="1323">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3699" type="textblock" ulx="183" uly="3591">
        <line lrx="1073" lry="3651" ulx="236" uly="3591">leyd um Saul,/ den ich verworf⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3699" ulx="183" uly="3602">fen habe / daß er nicht koͤnig ſey / über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3746" type="textblock" ulx="1112" uly="3640">
        <line lrx="2012" lry="3699" ulx="1112" uly="3640">gerieth über David / von dem tage an/</line>
        <line lrx="2003" lry="3746" ulx="1266" uly="3694">R 2 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2056" lry="314" type="textblock" ulx="353" uly="184">
        <line lrx="2056" lry="314" ulx="353" uly="184">260 Davids ſalbung. Das 1. Buch Cap. 16.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="641" type="textblock" ulx="353" uly="333">
        <line lrx="1261" lry="398" ulx="355" uly="333">und forder. Samuel aber machte ſich</line>
        <line lrx="1020" lry="443" ulx="354" uly="390">auf / und gieng gen Rama.</line>
        <line lrx="1145" lry="491" ulx="479" uly="435">* 2. Sam. 7/ 8. Pf. 78/71.</line>
        <line lrx="1122" lry="542" ulx="632" uly="487">p. Geſch. 13/ 22.</line>
        <line lrx="1265" lry="594" ulx="382" uly="527">14. Der Geiſt aber des HErꝛn wich von</line>
        <line lrx="1267" lry="641" ulx="353" uly="577">Saul / und ein böſer geiſt vom HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="428" type="textblock" ulx="1285" uly="330">
        <line lrx="1646" lry="382" ulx="1285" uly="330">liath /</line>
        <line lrx="1877" lry="428" ulx="1285" uly="369">einer hand breit hoch. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="633" type="textblock" ulx="1288" uly="472">
        <line lrx="1887" lry="529" ulx="1289" uly="472">ſeinem haupt / und einen</line>
        <line lrx="1368" lry="579" ulx="1288" uly="536">pan</line>
        <line lrx="2139" lry="633" ulx="1289" uly="564">tzers war fünff tauſend ſeckel ertzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1131" type="textblock" ulx="354" uly="633">
        <line lrx="963" lry="691" ulx="354" uly="633">machte ihn ſehr unruhig.</line>
        <line lrx="1269" lry="745" ulx="360" uly="676">15. Da ſprachen die knechte Saul zu</line>
        <line lrx="1271" lry="791" ulx="356" uly="725">ihm: Sihe / ein böſer geiſt von GOtt</line>
        <line lrx="957" lry="838" ulx="358" uly="782">macht dich ſehr unruhig.</line>
        <line lrx="1270" lry="892" ulx="391" uly="822">16. Unſer herꝛ ſage ſeinen knechten/</line>
        <line lrx="1273" lry="929" ulx="356" uly="877">Ddie vor ihm ſtehen / daß ſie einen mann</line>
        <line lrx="1271" lry="989" ulx="357" uly="921">ſuchen / der auf der harffen wohl ſpie⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1037" ulx="357" uly="969">len könne / auf daß / wann der böſe</line>
        <line lrx="1273" lry="1086" ulx="358" uly="1025">geiſt GOttes über dich kommt / er mit</line>
        <line lrx="1272" lry="1131" ulx="359" uly="1069">ſeiner hand ſpiele / daß es beſſer mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1910" type="textblock" ulx="365" uly="1128">
        <line lrx="523" lry="1172" ulx="418" uly="1128">erde.</line>
        <line lrx="1273" lry="1232" ulx="398" uly="1165">17. Da ſprach Saul zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1276" lry="1281" ulx="366" uly="1212">Sehet nach einem mann / der es wohl</line>
        <line lrx="1276" lry="1329" ulx="365" uly="1264">kan auf ſaiten⸗ſpiel / und bringet ihn</line>
        <line lrx="651" lry="1365" ulx="393" uly="1332">u mixr.</line>
        <line lrx="1278" lry="1463" ulx="366" uly="1334">118. Da antwortete der knaben einer /</line>
        <line lrx="1279" lry="1479" ulx="366" uly="1411">und ſprach: Sihe / ich habe geſehen</line>
        <line lrx="1280" lry="1525" ulx="367" uly="1463">einen ſohn Iſai / des Bethlehemiten/</line>
        <line lrx="1278" lry="1575" ulx="369" uly="1513">der kan wohl auf ſaiten⸗ſpiel / ein rü⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1627" ulx="370" uly="1561">ſtiger mann / und ſtreitbar / und ver⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1674" ulx="370" uly="1608">Kändig in ſachen / und ſchone / und der</line>
        <line lrx="1260" lry="1724" ulx="374" uly="1664">HEr: iſt mit ihm. SD</line>
        <line lrx="1284" lry="1772" ulx="407" uly="1707">19. Dg ſandte Saul botten zu IJſai /</line>
        <line lrx="1286" lry="1821" ulx="373" uly="1758">und ließ ihm ſagen: Sende deinen</line>
        <line lrx="1284" lry="1910" ulx="372" uly="1805">ſann David zu mir / der bey den ſchaa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2697" type="textblock" ulx="371" uly="1871">
        <line lrx="548" lry="1905" ulx="483" uly="1871">1 .</line>
        <line lrx="1287" lry="1966" ulx="407" uly="1901">20. Da nahm Iſai einen eſel mit brodt/</line>
        <line lrx="1288" lry="2018" ulx="371" uly="1957">und ein lägel weins / und ein ziegen⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2062" ulx="374" uly="2002">höcklein / und ſandte es Saul durch ſei⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2111" ulx="376" uly="2055">nen ſohn Davio.</line>
        <line lrx="1292" lry="2163" ulx="409" uly="2098">21. Alſo kam David zu Saul/ und</line>
        <line lrx="1292" lry="2214" ulx="378" uly="2151">dienete vor ihm / und er gewann ihn ſehr</line>
        <line lrx="1290" lry="2257" ulx="379" uly="2199">lieb / und er ward ſein waffen⸗träger.</line>
        <line lrx="1289" lry="2310" ulx="405" uly="2249">22. Und Saul ſandte zu Iſai / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2359" ulx="377" uly="2300">ließ ihm ſagen: Laß David vor mir</line>
        <line lrx="1293" lry="2409" ulx="379" uly="2344">bleiben / denn er hat gnade funden vor</line>
        <line lrx="725" lry="2451" ulx="377" uly="2408">meinen augen. „,.</line>
        <line lrx="1292" lry="2505" ulx="411" uly="2443">23. Wenn nun der geiſt GOttes über</line>
        <line lrx="1294" lry="2555" ulx="379" uly="2490">Saul kam / ſo nahm David die harffe/</line>
        <line lrx="1292" lry="2605" ulx="380" uly="2544">und ſpielete mit ſeiner hand / ſo erqui⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2654" ulx="383" uly="2590">ckete ſich Saul / und ward beſſer mit</line>
        <line lrx="1266" lry="2697" ulx="384" uly="2641">ihm / und der böſe geiſt wich von ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3685" type="textblock" ulx="384" uly="2713">
        <line lrx="1132" lry="2845" ulx="433" uly="2713">. 1 Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1292" lry="2852" ulx="409" uly="2793">„Feld⸗zug gegen die Philiſter. Go⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2903" ulx="386" uly="2804">kiaths hohn. Babids muthige rüſtung/</line>
        <line lrx="1089" lry="2951" ulx="384" uly="2888">kampff und ſieg wider ihn.</line>
        <line lrx="1297" lry="3000" ulx="388" uly="2941">1J.  Je Philiſter ſamleten ihre heere</line>
        <line lrx="1294" lry="3051" ulx="596" uly="2992">zum ſtreit / und kamen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3099" ulx="624" uly="3041">nen zu Socho in Juda/ und</line>
        <line lrx="1295" lry="3148" ulx="386" uly="3087">lagerten ſich zwiſchen Socho und Aſeka/</line>
        <line lrx="1028" lry="3197" ulx="387" uly="3139">am ende Damim. „</line>
        <line lrx="1295" lry="3239" ulx="416" uly="3187">2. Aber Saul und die männer Iſrael</line>
        <line lrx="1293" lry="3299" ulx="390" uly="3233">kamen zuſammen / und lagerten ſich</line>
        <line lrx="1294" lry="3345" ulx="389" uly="3285">im eich⸗grunde / und rüſteten ſich zum</line>
        <line lrx="1193" lry="3395" ulx="389" uly="3335">ſtreit gegen die Philiſter. .</line>
        <line lrx="1292" lry="3443" ulx="421" uly="3385">3.- Und die Philiſter ſtunden auf einem</line>
        <line lrx="1293" lry="3493" ulx="389" uly="3429">berge jenſeits / und die Fſraeliten auf</line>
        <line lrx="1289" lry="3538" ulx="386" uly="3483">einem berge diſſeits / daß ein thal zwi⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3591" ulx="385" uly="3531">ſchen ihnen war. ,</line>
        <line lrx="1287" lry="3640" ulx="413" uly="3581">4. Da trat hervor / aus den lägern der</line>
        <line lrx="1281" lry="3685" ulx="385" uly="3631">Philiſter / ein rieſe / mit namen Go⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="920" type="textblock" ulx="1294" uly="816">
        <line lrx="1718" lry="874" ulx="1294" uly="816">wie ein weher⸗be</line>
        <line lrx="2201" lry="920" ulx="1295" uly="857">ſeines ſpieſſes hatte ſechs hundert ſeckel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="571" type="textblock" ulx="1374" uly="316">
        <line lrx="2183" lry="377" ulx="1466" uly="316">von * Gath / ſechs elen und</line>
        <line lrx="2179" lry="417" ulx="1903" uly="370">Joſ. 11/ 22.</line>
        <line lrx="2191" lry="477" ulx="1374" uly="414">Und hatte einen ehernen helm auf</line>
        <line lrx="2193" lry="526" ulx="1851" uly="464">en ſchuppichten</line>
        <line lrx="2190" lry="571" ulx="1757" uly="516">gewicht ſeines pan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="670" type="textblock" ulx="1313" uly="441">
        <line lrx="1354" lry="480" ulx="1313" uly="441">5.</line>
        <line lrx="1739" lry="570" ulx="1405" uly="521">er an / und das</line>
        <line lrx="2196" lry="670" ulx="1319" uly="612">6. Und hatte eherne bein⸗harniſche an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="774" type="textblock" ulx="1292" uly="664">
        <line lrx="2196" lry="728" ulx="1292" uly="664">ſeinen ſchenckeln/ und einen ehernen</line>
        <line lrx="1925" lry="774" ulx="1292" uly="716">ſchild auf ſeinen ſchultern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="863" type="textblock" ulx="1320" uly="762">
        <line lrx="2197" lry="823" ulx="1320" uly="762">7. Und der ſchafft ſeines ſpieſſes war</line>
        <line lrx="2198" lry="863" ulx="1684" uly="813">baum / und das eiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1210" type="textblock" ulx="1298" uly="910">
        <line lrx="2201" lry="976" ulx="1298" uly="910">eiſens / und ſein ſchild⸗trager gieng vor</line>
        <line lrx="1866" lry="1017" ulx="1298" uly="968">ihm her. .</line>
        <line lrx="2202" lry="1066" ulx="1327" uly="1004">8. Und er ſtund / und rieff zu dem zeu⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1120" ulx="1299" uly="1056">ge Iſrael / und ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="2202" lry="1207" ulx="1299" uly="1104">ſeyd ihr ausgezogen euch zu rüſten</line>
        <line lrx="2205" lry="1210" ulx="1300" uly="1155">in einen ſtreit? Bin ich nicht ein Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1262" type="textblock" ulx="1233" uly="1205">
        <line lrx="2198" lry="1262" ulx="1233" uly="1205">hl liſter / und ihr Sauls knechte? Erwaͤh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1310" type="textblock" ulx="1302" uly="1254">
        <line lrx="2205" lry="1310" ulx="1302" uly="1254">let einen unter euch / der zu mir herab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1460" type="textblock" ulx="1312" uly="1303">
        <line lrx="2113" lry="1372" ulx="1323" uly="1303">omme. .</line>
        <line lrx="2209" lry="1415" ulx="1331" uly="1352">9. Vermag er wider mich zu ſtreiten/</line>
        <line lrx="2210" lry="1460" ulx="1312" uly="1405">und ſchläget mich / ſo wollen wir eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1827" type="textblock" ulx="1310" uly="1551">
        <line lrx="2104" lry="1613" ulx="1312" uly="1551">knechte ſeyn / daß ihr uns dienet.</line>
        <line lrx="2212" lry="1662" ulx="1336" uly="1600">10. Und der Philiſter ſprach: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1710" ulx="1310" uly="1652">be heutiges tages dem zeuge Iſrael *</line>
        <line lrx="2212" lry="1759" ulx="1312" uly="1700">hohn geſprochen / gebet mir einen / und</line>
        <line lrx="2043" lry="1827" ulx="1313" uly="1751">laßt uns mit einander ſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2006" type="textblock" ulx="1315" uly="1808">
        <line lrx="2159" lry="1854" ulx="1617" uly="1808">2. Kon. 19/4.</line>
        <line lrx="2221" lry="1907" ulx="1344" uly="1848">11. Da Saul und gantz Iſrael dieſe</line>
        <line lrx="2220" lry="1957" ulx="1315" uly="1898">rede des Philiſters hoöreten / entſatzten</line>
        <line lrx="2048" lry="2006" ulx="1315" uly="1947">ſie ſich / und furchten ſich ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3531" type="textblock" ulx="1316" uly="2047">
        <line lrx="2221" lry="2106" ulx="1317" uly="2047">ſchen mannes ſohn / von Bethlehem</line>
        <line lrx="2220" lry="2153" ulx="1316" uly="2094">Juda / der hieß Iſai / der hatte acht ſoh⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2206" ulx="1317" uly="2146">ne / und war ein alter mann zu Sauls</line>
        <line lrx="2223" lry="2257" ulx="1317" uly="2194">zeiten ü/ und war betaget unter den</line>
        <line lrx="2220" lry="2302" ulx="1320" uly="2244">männern. * I. Sam. 16/1. .</line>
        <line lrx="2222" lry="2352" ulx="1352" uly="2292">13. Und die drey gröſten ſöhne Iſai</line>
        <line lrx="2222" lry="2402" ulx="1319" uly="2342">waren mit Saul in den ſtreit gezogen/</line>
        <line lrx="2222" lry="2449" ulx="1317" uly="2390">und hieſſen mit namen: Eliab / der erſt⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2505" ulx="1319" uly="2440">gebohrne / Abinadab / der andere / und</line>
        <line lrx="1942" lry="2549" ulx="1319" uly="2489">Samma / der dritte.</line>
        <line lrx="2224" lry="2599" ulx="1353" uly="2537">14. David aber war der jüngſte. Da</line>
        <line lrx="2224" lry="2650" ulx="1322" uly="2588">aber die drey älteſten mit Saul in den</line>
        <line lrx="1805" lry="2696" ulx="1322" uly="2643">krieg zogen,</line>
        <line lrx="2225" lry="2750" ulx="1351" uly="2683">15. Gieng David wiederum von Saul /</line>
        <line lrx="2225" lry="2791" ulx="1324" uly="2703">das er der ſchaafe ſeines vaters hütete</line>
        <line lrx="2196" lry="2846" ulx="1323" uly="2788">zu Bethlehem. „</line>
        <line lrx="2224" lry="2888" ulx="1355" uly="2829">16. Aber der Philiſter trat herzu früh</line>
        <line lrx="2222" lry="2945" ulx="1324" uly="2879">morgens und abends / und ſtellete ſich</line>
        <line lrx="2000" lry="2994" ulx="1327" uly="2940">dar viertzig rage. .</line>
        <line lrx="2223" lry="3043" ulx="1359" uly="2980">17. JIſaäi aber ſprach zu ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="2226" lry="3089" ulx="1327" uly="3028">David: Nimm für deine brüder dieſe</line>
        <line lrx="2222" lry="3143" ulx="1327" uly="3078">ephg ſangen / und dieſe zehen brodt / und</line>
        <line lrx="2096" lry="3189" ulx="1328" uly="3129">lauff ins heer zu deinen brüdern/</line>
        <line lrx="2222" lry="3244" ulx="1354" uly="3175">18. Und dieſe zehen friſche käſe / und</line>
        <line lrx="2224" lry="3289" ulx="1327" uly="3224">bringe ſie dem hauprmann / und beſuche</line>
        <line lrx="2222" lry="3334" ulx="1325" uly="3274">deine brüder / obs ihnen wohl gehe / und</line>
        <line lrx="2174" lry="3380" ulx="1325" uly="3325">nimm / was ſie dir bef .</line>
        <line lrx="2221" lry="3432" ulx="1359" uly="3373">19. Saul aber / und ſie / und alle män⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3489" ulx="1324" uly="3422">ner Iſrael / waren im eich⸗grunde / und</line>
        <line lrx="1957" lry="3531" ulx="1326" uly="3474">ſtritten wider die Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="3369" type="textblock" ulx="1866" uly="3324">
        <line lrx="1910" lry="3369" ulx="1889" uly="3324">—</line>
        <line lrx="1928" lry="3367" ulx="1917" uly="3324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3365" type="textblock" ulx="1985" uly="3354">
        <line lrx="1998" lry="3365" ulx="1985" uly="3354">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="3520" type="textblock" ulx="1866" uly="3472">
        <line lrx="1912" lry="3520" ulx="1866" uly="3472">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3628" type="textblock" ulx="1355" uly="3503">
        <line lrx="2220" lry="3578" ulx="1355" uly="3503">20. Da machte ſich Havid des mor⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3628" ulx="1461" uly="3568">früh auf / und ließ die ſchaafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3634" type="textblock" ulx="1325" uly="3581">
        <line lrx="1426" lry="3634" ulx="1325" uly="3581">gens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="3680" type="textblock" ulx="1326" uly="3636">
        <line lrx="1418" lry="3680" ulx="1326" uly="3636">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3716" type="textblock" ulx="1438" uly="3618">
        <line lrx="2221" lry="3713" ulx="1438" uly="3618">hüter / und trug / und gieng zin⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3716" ulx="2181" uly="3678">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1603" type="textblock" ulx="1302" uly="1423">
        <line lrx="1311" lry="1453" ulx="1302" uly="1423">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="1304" uly="1451">knechte ſeyn; Vermag ich aber wider Enen⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1569" ulx="1305" uly="1503">ihn/ und ſchlage ihn / ſo ſolt ihr unſere Haſen</line>
        <line lrx="2361" lry="1603" ulx="1305" uly="1575">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="524" type="textblock" ulx="2260" uly="442">
        <line lrx="2392" lry="524" ulx="2260" uly="442">ſſerf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1061" type="textblock" ulx="2253" uly="433">
        <line lrx="2301" lry="534" ulx="2254" uly="433">4</line>
        <line lrx="2323" lry="546" ulx="2259" uly="502">. ,.</line>
        <line lrx="2339" lry="591" ulx="2253" uly="535">1 ſe</line>
        <line lrx="2381" lry="641" ulx="2257" uly="592">, NNe</line>
        <line lrx="2392" lry="687" ulx="2257" uly="613">ugen</line>
        <line lrx="2392" lry="738" ulx="2254" uly="670">ut ir</line>
        <line lrx="2392" lry="789" ulx="2258" uly="735">ur aten</line>
        <line lrx="2377" lry="840" ulx="2259" uly="785">üſen ſeine</line>
        <line lrx="2388" lry="887" ulx="2264" uly="828">Uc nn</line>
        <line lrx="2390" lry="942" ulx="2263" uly="877">a im de</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2261" uly="928">a de Mi</line>
        <line lrx="2390" lry="1061" ulx="2307" uly="1037">eete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1189" type="textblock" ulx="2258" uly="1077">
        <line lrx="2390" lry="1141" ulx="2261" uly="1077">leim n)</line>
        <line lrx="2390" lry="1151" ulx="2270" uly="1132"> e Ne</line>
        <line lrx="2388" lry="1189" ulx="2258" uly="1139">et t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1220" type="textblock" ulx="2258" uly="1198">
        <line lrx="2313" lry="1220" ulx="2258" uly="1198">c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1415" type="textblock" ulx="2258" uly="1325">
        <line lrx="2299" lry="1344" ulx="2258" uly="1325">HN</line>
        <line lrx="2384" lry="1361" ulx="2276" uly="1345">1 er</line>
        <line lrx="2391" lry="1394" ulx="2258" uly="1350">4 Pen A</line>
        <line lrx="2367" lry="1415" ulx="2279" uly="1398">eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1480" type="textblock" ulx="2258" uly="1400">
        <line lrx="2273" lry="1411" ulx="2258" uly="1400">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2261" uly="1446">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1480" ulx="2353" uly="1469">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1947" type="textblock" ulx="2258" uly="1692">
        <line lrx="2392" lry="1743" ulx="2261" uly="1692">RWw</line>
        <line lrx="2381" lry="1801" ulx="2259" uly="1744">n W</line>
        <line lrx="2385" lry="1852" ulx="2260" uly="1797">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1904" ulx="2260" uly="1843">A Nng! d</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2258" uly="1898">lige/ Ne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1891" type="textblock" ulx="2271" uly="1848">
        <line lrx="2279" lry="1891" ulx="2271" uly="1848">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2048" type="textblock" ulx="1347" uly="1947">
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="1836" uly="1947">ſich. . , e Hen</line>
        <line lrx="2267" lry="2048" ulx="1347" uly="1997">12. David aber war eines Ephrati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2103" type="textblock" ulx="2311" uly="2092">
        <line lrx="2315" lry="2103" ulx="2311" uly="2092">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2551" type="textblock" ulx="2262" uly="2044">
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2262" uly="2044">Nſue in N</line>
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2274" uly="2097">Aned marth</line>
        <line lrx="2281" lry="2188" ulx="2266" uly="2158">4.</line>
        <line lrx="2325" lry="2203" ulx="2323" uly="2197">9</line>
        <line lrx="2392" lry="2250" ulx="2265" uly="2196">l eiid ſer</line>
        <line lrx="2388" lry="2304" ulx="2265" uly="2247">Nunantde</line>
        <line lrx="2392" lry="2342" ulx="2265" uly="2305">enn en</line>
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2268" uly="2447">edanen</line>
        <line lrx="2345" lry="2551" ulx="2266" uly="2496">an N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3156" type="textblock" ulx="2271" uly="2677">
        <line lrx="2338" lry="2716" ulx="2279" uly="2677">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2751" ulx="2271" uly="2700">Maormer.</line>
        <line lrx="2370" lry="2979" ulx="2273" uly="2955">e ene N</line>
        <line lrx="2392" lry="3013" ulx="2274" uly="2947">Pien Ne</line>
        <line lrx="2362" lry="3047" ulx="2275" uly="2998">eden</line>
        <line lrx="2389" lry="3110" ulx="2281" uly="3047">llſhen</line>
        <line lrx="2392" lry="3156" ulx="2283" uly="3108">ſfe/ Neir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3118" type="textblock" ulx="2282" uly="3048">
        <line lrx="2290" lry="3118" ulx="2282" uly="3048"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3524" type="textblock" ulx="2281" uly="3316">
        <line lrx="2392" lry="3366" ulx="2281" uly="3316"> Wntr</line>
        <line lrx="2392" lry="3422" ulx="2287" uly="3360">Aſiſir</line>
        <line lrx="2391" lry="3472" ulx="2288" uly="3413">igſtih⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3524" ulx="2292" uly="3454">utan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3676" type="textblock" ulx="2279" uly="3603">
        <line lrx="2392" lry="3625" ulx="2279" uly="3603">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3676" ulx="2287" uly="3618">luur ur⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="141" lry="808" ulx="0" uly="744">ene, ſieſein</line>
        <line lrx="141" lry="856" ulx="35" uly="752">4 das t</line>
        <line lrx="140" lry="914" ulx="1" uly="847">ufunderſt</line>
        <line lrx="141" lry="963" ulx="6" uly="895">rigrgſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="139" lry="1053" ulx="0" uly="992">nnägden;</line>
        <line lrx="138" lry="1104" ulx="0" uly="1017">h in ſann</line>
        <line lrx="137" lry="1158" ulx="0" uly="1100">/,euc n</line>
        <line lrx="138" lry="1202" ulx="0" uly="1146">ſch nicht e</line>
        <line lrx="138" lry="1253" ulx="0" uly="1195">knechte in</line>
        <line lrx="138" lry="1306" ulx="0" uly="1248">der zu nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="137" lry="1413" ulx="0" uly="1348">nich u ſtir</line>
        <line lrx="137" lry="1457" ulx="0" uly="1403">vollen ire</line>
        <line lrx="135" lry="1509" ulx="0" uly="1451">N ich aher n</line>
        <line lrx="136" lry="1560" ulx="0" uly="1502"> ſolt ihrun</line>
        <line lrx="117" lry="1600" ulx="1" uly="1553">uns diener,</line>
        <line lrx="136" lry="1655" ulx="7" uly="1602">ſptoch: I</line>
        <line lrx="135" lry="1711" ulx="0" uly="1656">euge Ntl</line>
        <line lrx="139" lry="1764" ulx="0" uly="1712">init einen/ n</line>
        <line lrx="81" lry="1802" ulx="0" uly="1762">ſteten.</line>
        <line lrx="131" lry="1860" ulx="0" uly="1814">IIIt.</line>
        <line lrx="137" lry="1913" ulx="0" uly="1853">gund Rd de</line>
        <line lrx="137" lry="1961" ulx="0" uly="1908">Nteten / oeſee</line>
        <line lrx="99" lry="2002" ulx="0" uly="1953">1ſit ſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="217" lry="2053" ulx="0" uly="2002">1 enes Gn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="134" lry="2112" ulx="0" uly="2052">n Betſd</line>
        <line lrx="132" lry="2152" ulx="0" uly="2103">er hate age</line>
        <line lrx="133" lry="2207" ulx="0" uly="2154">t namn u</line>
        <line lrx="132" lry="2257" ulx="0" uly="2209">trget uſtet</line>
        <line lrx="131" lry="2311" ulx="0" uly="2258">n.16/1,.</line>
        <line lrx="132" lry="2361" ulx="0" uly="2302">eiſen ſohne</line>
        <line lrx="131" lry="2444" ulx="27" uly="2356">netge</line>
        <line lrx="132" lry="2452" ulx="5" uly="2403">Elich dert</line>
        <line lrx="132" lry="2500" ulx="0" uly="2454">der andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="132" lry="2609" ulx="0" uly="2546">erjüngſe,</line>
        <line lrx="131" lry="2651" ulx="6" uly="2600">mit Gaul i</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="133" lry="2754" ulx="0" uly="2694">erum ven</line>
        <line lrx="126" lry="2801" ulx="0" uly="2746">es hatets hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="131" lry="2901" ulx="0" uly="2840">ttet hetuf</line>
        <line lrx="131" lry="2953" ulx="0" uly="2898">und ſcclen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1859" type="textblock" ulx="178" uly="1804">
        <line lrx="1091" lry="1859" ulx="178" uly="1804">liſter ſchlägt / und die ſchande von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="308" type="textblock" ulx="326" uly="220">
        <line lrx="1390" lry="308" ulx="326" uly="220">Goliath ſpottet Iſrael. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="316" type="textblock" ulx="1517" uly="230">
        <line lrx="2052" lry="316" ulx="1517" uly="230">Cap. 17. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="625" type="textblock" ulx="212" uly="323">
        <line lrx="1116" lry="374" ulx="223" uly="323">wie hm Iſai gebotten hatte / und kam</line>
        <line lrx="1117" lry="434" ulx="219" uly="373">zur wagenburg. Und das heer war</line>
        <line lrx="1113" lry="483" ulx="218" uly="421">ausgezogen / und hatte ſich gerüſtet / und</line>
        <line lrx="958" lry="531" ulx="216" uly="473">ſchryen im ſtreit. ,</line>
        <line lrx="1110" lry="581" ulx="243" uly="518">21. Denn Iſrael hatte ſich gerüſtet / ſo</line>
        <line lrx="1109" lry="625" ulx="212" uly="570">waren die Philiſter wider ihren zeug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="499" type="textblock" ulx="1138" uly="326">
        <line lrx="2046" lry="393" ulx="1140" uly="326">knecht hütete der ſchaafe ſeines vaters/</line>
        <line lrx="2042" lry="440" ulx="1139" uly="378">und es kam ein * lowe und ein bär/</line>
        <line lrx="2040" lry="499" ulx="1138" uly="427">und trug ein ſchaaf weg von der heerde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="652" type="textblock" ulx="1136" uly="492">
        <line lrx="1717" lry="538" ulx="1367" uly="492"> Sir. 47/3.</line>
        <line lrx="2003" lry="582" ulx="1140" uly="528">35. Und ich lieff ihm nach / und ſchlu</line>
        <line lrx="2038" lry="652" ulx="1136" uly="533">ihn/ und errettete es aus ſeinem ſch .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="771" type="textblock" ulx="211" uly="620">
        <line lrx="688" lry="675" ulx="211" uly="620">auch gerüſtet. . „2</line>
        <line lrx="1107" lry="763" ulx="239" uly="633">22. a ließ David das gefß Ldas</line>
        <line lrx="1107" lry="771" ulx="876" uly="718">er gefäſſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1813" type="textblock" ulx="186" uly="716">
        <line lrx="1055" lry="777" ulx="210" uly="716">er trug / unter dem hüter der .</line>
        <line lrx="1103" lry="828" ulx="208" uly="766">und lieff zu dem zeuge / und gieng hin⸗</line>
        <line lrx="946" lry="873" ulx="208" uly="815">ein / und grüſſete ſeine brüder.</line>
        <line lrx="1101" lry="925" ulx="234" uly="866">23. Und da er noch mit ihnen redere/</line>
        <line lrx="1099" lry="974" ulx="206" uly="916">ſihe / da trat berauf der rieſe / mit na⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1024" ulx="205" uly="966">men Goliath / der Philiſter von Gath/</line>
        <line lrx="1097" lry="1075" ulx="206" uly="1016">aus der Philiſter zeug / und redete wie</line>
        <line lrx="894" lry="1120" ulx="205" uly="1064">vorhin/ und David hoörete es.</line>
        <line lrx="1095" lry="1170" ulx="229" uly="1113">24. Aber jederman in Iſrael / wenn</line>
        <line lrx="1093" lry="1213" ulx="200" uly="1162">er den mann ſahe / flohe er vor ihm / und</line>
        <line lrx="707" lry="1270" ulx="199" uly="1213">furchte ſich ſehr. .</line>
        <line lrx="1093" lry="1320" ulx="228" uly="1258">25. Und jederman in Iſrael ſprach:</line>
        <line lrx="1096" lry="1368" ulx="195" uly="1309">Habt ihr den mann geſehen herauf</line>
        <line lrx="1097" lry="1417" ulx="193" uly="1360">tretten? Denn er iſt herauf getretten/</line>
        <line lrx="1095" lry="1469" ulx="191" uly="1410">Iſrgel hohn zu ſprechen. Und wer ihn</line>
        <line lrx="1093" lry="1516" ulx="192" uly="1459">ſchlägt / den will der könig ſehr reich</line>
        <line lrx="1092" lry="1566" ulx="191" uly="1508">machen / und ihm ſeine tochter geben/</line>
        <line lrx="1092" lry="1616" ulx="188" uly="1558">und will ſeines vaters haus frey machen</line>
        <line lrx="1044" lry="1665" ulx="186" uly="1610">in Iſrael. . „</line>
        <line lrx="1089" lry="1715" ulx="215" uly="1656">26. Da ſprach David zu den män⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1764" ulx="186" uly="1706">nern / die bey ihm ſtunden: Was</line>
        <line lrx="1090" lry="1813" ulx="186" uly="1756">wird man dem thun, der dieſen Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2035" type="textblock" ulx="185" uly="1854">
        <line lrx="1091" lry="1913" ulx="186" uly="1854">Iſrgel wendet? Denn wer iſt der</line>
        <line lrx="1090" lry="1964" ulx="185" uly="1902">Philiſter / dieſer unbeſchnittene / der</line>
        <line lrx="1086" lry="2035" ulx="189" uly="1953">den zeug des lebendigen GOttes höh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2497" type="textblock" ulx="181" uly="2012">
        <line lrx="288" lry="2051" ulx="221" uly="2012">et?</line>
        <line lrx="1088" lry="2112" ulx="213" uly="2048">27. Da ſagte ihm das volck / wie vor⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2203" ulx="182" uly="2101">nnz So wird man thun den / der ihn</line>
        <line lrx="809" lry="2209" ulx="230" uly="2156">hlagt. . —. “</line>
        <line lrx="1089" lry="2260" ulx="214" uly="2199">28. Und Eliab / ſein gröſter bruder/</line>
        <line lrx="1084" lry="2307" ulx="182" uly="2251">hörete ihn reden mit den mäannern / und</line>
        <line lrx="1084" lry="2356" ulx="182" uly="2299">ergrimmete mit zorn wider David / und</line>
        <line lrx="1082" lry="2407" ulx="182" uly="2348">ſprach: Warum biſt du herab kom⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2457" ulx="181" uly="2396">men? Und warum haſt du die weni⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2497" ulx="215" uly="2446">e ſchaafe dort in der wüſten verlaſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2554" type="textblock" ulx="221" uly="2496">
        <line lrx="1165" lry="2554" ulx="221" uly="2496">ch kenne deine vermeſſenheit wohl / ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2655" type="textblock" ulx="180" uly="2544">
        <line lrx="1081" lry="2603" ulx="180" uly="2544">und deines hertzens bosheit: Denn du</line>
        <line lrx="1082" lry="2655" ulx="180" uly="2594">biſt herab kommen / daß du den ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3693" type="textblock" ulx="180" uly="2646">
        <line lrx="324" lry="2694" ulx="203" uly="2646">äheſt.</line>
        <line lrx="1082" lry="2752" ulx="211" uly="2691">29. Dabid antwortete: Was habe ich</line>
        <line lrx="1083" lry="2843" ulx="180" uly="2742">denn mun gethan? Iſt mirs nicht be⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2902" ulx="210" uly="2838">30. Und wandte ſich von ihm gegen ei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2950" ulx="183" uly="2890">nem andern / und ſprach / wie er vorhin</line>
        <line lrx="1082" lry="2996" ulx="182" uly="2941">geſagt hatte. Da antwortete ihm das</line>
        <line lrx="609" lry="3047" ulx="184" uly="2989">volck / wie vorhin.</line>
        <line lrx="1084" lry="3099" ulx="211" uly="3038">31. Und da ſie die worte höreten / die</line>
        <line lrx="1084" lry="3146" ulx="184" uly="3088">David ſagte / verkündigten ſie es vor</line>
        <line lrx="896" lry="3194" ulx="186" uly="3136">Saul. Und er lietz ihn holen.</line>
        <line lrx="1084" lry="3244" ulx="214" uly="3186">32. Und David ſprach zu Saul: Es</line>
        <line lrx="1086" lry="3299" ulx="187" uly="3237">entfalle keinem menſchen das hertz um</line>
        <line lrx="1087" lry="3347" ulx="187" uly="3285">deß willen. Dein knecht ſoll hingehen/</line>
        <line lrx="906" lry="3398" ulx="189" uly="3335">und mit dem Philiſter ſtreiten.</line>
        <line lrx="1086" lry="3447" ulx="217" uly="3384">33: Saul aber ſprach zu David: Du</line>
        <line lrx="1085" lry="3496" ulx="190" uly="3432">kanſt nicht hingehen wider dieſen Phi⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3545" ulx="191" uly="3484">liſter / mit ihm zu ſtreiten: Denn du</line>
        <line lrx="1087" lry="3596" ulx="224" uly="3533">iſt ein knabe / dieſer aber iſt ein kriegs⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3643" ulx="195" uly="3585">mann von ſeiner jugend auf. .</line>
        <line lrx="1086" lry="3693" ulx="219" uly="3627">34. David aber ſprach zu Saul: Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2163" type="textblock" ulx="1116" uly="625">
        <line lrx="2036" lry="683" ulx="1133" uly="625">Und da er ſich über mich machte / er⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="730" ulx="1135" uly="670">griff ich ihn bey ſeinem bart / und ſchlu</line>
        <line lrx="2035" lry="785" ulx="1134" uly="685">ihn / und tödtete ihn. ſchius</line>
        <line lrx="2034" lry="836" ulx="1162" uly="774">36. Alſo hat dein knecht geſchlagen</line>
        <line lrx="2035" lry="883" ulx="1131" uly="816">beyde den lowen und den bären. So</line>
        <line lrx="2051" lry="934" ulx="1128" uly="870">ſoll nun dieſer Philiſter / der unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1024" ulx="1278" uly="986">geſchändet den zeug des lebendi⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1131" ulx="1125" uly="984">2 ind Bapid . d E .⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1129" ulx="1170" uly="1078">7. Und David ſprach: Der HEr⸗ / der</line>
        <line lrx="2030" lry="1220" ulx="1123" uly="1076">nüich don den nen ren Erene</line>
        <line lrx="1916" lry="1224" ulx="1157" uly="1179">. bird mich auch erretten</line>
        <line lrx="2028" lry="1331" ulx="1125" uly="1183">dgen  iſter, ch zu David Geg</line>
        <line lrx="2028" lry="1323" ulx="1150" uly="1269">38. Und Saul ſprach zu David: Gehe</line>
        <line lrx="2029" lry="1377" ulx="1123" uly="1312">hin / der HERR ſey mit dir. Und</line>
        <line lrx="2027" lry="1423" ulx="1121" uly="1362">Saul zog David ſeine kleider an / und</line>
        <line lrx="2026" lry="1475" ulx="1122" uly="1413">ſetzte ihm einen ehernen helm auf</line>
        <line lrx="2024" lry="1571" ulx="1120" uly="1460">ſein baupr/⸗ und legte ihm einen pan⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1625" ulx="1122" uly="1562">„39. Und David gürtete ſein ſchwerdt</line>
        <line lrx="2021" lry="1672" ulx="1117" uly="1614">über ſeine kleider / und ſieng an zu ge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1729" ulx="1119" uly="1624">hen / denn er hatte es nie verſucht. Da</line>
        <line lrx="2020" lry="1772" ulx="1117" uly="1711">ſprach David zu Saul: Ich kan nicht</line>
        <line lrx="2023" lry="1817" ulx="1120" uly="1762">alſo gehen / denn ich bins nicht gewoh⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1870" ulx="1117" uly="1812">net; und legte es von ſich.</line>
        <line lrx="2022" lry="1921" ulx="1142" uly="1859">40. Und nahm ſeinen ſab in ſeine</line>
        <line lrx="2022" lry="1970" ulx="1118" uly="1910">hand/ und erwäͤhlete fünff glatte ſteine</line>
        <line lrx="2015" lry="2017" ulx="1119" uly="1957">aus dem bach / und that ſie in die hir⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2066" ulx="1116" uly="2008">ten⸗taſche / die er hatte / und in den</line>
        <line lrx="2018" lry="2118" ulx="1118" uly="2056">ſack / und nahm die ſchleuder in ſeine</line>
        <line lrx="2015" lry="2163" ulx="1116" uly="2106">hand / und machte ſich zu dem Phili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2513" type="textblock" ulx="1110" uly="2167">
        <line lrx="1208" lry="2202" ulx="1147" uly="2167">er.</line>
        <line lrx="2017" lry="2265" ulx="1136" uly="2203">41. Und der Philiſter gieng auch ein⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2314" ulx="1116" uly="2253">her / und machte ſich zu David / und ſein</line>
        <line lrx="1726" lry="2361" ulx="1114" uly="2304">ſchild träger vor ihm her.</line>
        <line lrx="2013" lry="2411" ulx="1170" uly="2352">2. Da nun der Philiſter ſahe / und</line>
        <line lrx="2012" lry="2460" ulx="1110" uly="2403">ſchauete Davbid an / verachtete er ihn.</line>
        <line lrx="2013" lry="2513" ulx="1110" uly="2450">Denn er war ein knabe / bräunlicht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3235" type="textblock" ulx="1112" uly="2513">
        <line lrx="1579" lry="2557" ulx="1164" uly="2513">vön.</line>
        <line lrx="2012" lry="2613" ulx="1132" uly="2547">43. Und der Philiſter ſprach zu Da⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2657" ulx="1113" uly="2598">vid: Bin ich denn ein hund / daß du</line>
        <line lrx="2016" lry="2707" ulx="1112" uly="2646">mit ſtecken zu mir kommeſt? und fluchte</line>
        <line lrx="1795" lry="2754" ulx="1112" uly="2697">dem David bey ſeinem gott;</line>
        <line lrx="2014" lry="2807" ulx="1136" uly="2741">44. Und ſprach zu David: Komm her</line>
        <line lrx="2015" lry="2856" ulx="1113" uly="2793">zu mir / ich will dein fleiſch geben den</line>
        <line lrx="2018" lry="2903" ulx="1114" uly="2844">vögeln unter dem himmel / und den</line>
        <line lrx="2000" lry="2955" ulx="1113" uly="2894">thieren auf dem felde. „</line>
        <line lrx="2020" lry="3004" ulx="1139" uly="2938">45. Dabid aber ſprach zu dem Phili⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3053" ulx="1114" uly="2990">ſter: * Du kommſt zu mir mit ſchwerdt /</line>
        <line lrx="2017" lry="3132" ulx="1114" uly="3040">ſpieß und ſchild / ich aber fkomme zu 35</line>
        <line lrx="1981" lry="3150" ulx="1115" uly="3089">im namen des HErꝛn Zebaoth / de</line>
        <line lrx="2019" lry="3235" ulx="1115" uly="3136">GOttes des zeuges Zſrael, den du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3299" type="textblock" ulx="1116" uly="3191">
        <line lrx="2016" lry="3299" ulx="1116" uly="3191">hohneſt haſt es wird diider HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3344" type="textblock" ulx="1119" uly="3205">
        <line lrx="1402" lry="3238" ulx="1326" uly="3205">aſt.</line>
        <line lrx="1966" lry="3298" ulx="1172" uly="3242">6. Heutiges ta</line>
        <line lrx="2018" lry="3344" ulx="1119" uly="3260">ic meine hand überantworten / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3745" type="textblock" ulx="1109" uly="3335">
        <line lrx="2019" lry="3394" ulx="1120" uly="3335">dich ſchlage / und nehme dein haupt von</line>
        <line lrx="2019" lry="3456" ulx="1121" uly="3341">dich/, und⸗ gebe den leichnam des heers</line>
        <line lrx="2017" lry="3493" ulx="1121" uly="3434">der Philiſter heute den vogeln unter</line>
        <line lrx="2021" lry="3545" ulx="1123" uly="3482">dem himmel / und dem wild auf erden /</line>
        <line lrx="2020" lry="3597" ulx="1125" uly="3530">daß alles land innen werde / daß Iſrael</line>
        <line lrx="1471" lry="3692" ulx="1109" uly="3571">einen GOtt ha</line>
        <line lrx="1442" lry="3697" ulx="1158" uly="3638">47. Und daß</line>
        <line lrx="1385" lry="3745" ulx="1286" uly="3691">R 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3732" type="textblock" ulx="1468" uly="3596">
        <line lrx="1913" lry="3637" ulx="1475" uly="3596">t:</line>
        <line lrx="2031" lry="3684" ulx="1468" uly="3633">alle dieſe gemeine innen</line>
        <line lrx="2028" lry="3732" ulx="1638" uly="3634">ſe 8 werde/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2077" lry="313" type="textblock" ulx="334" uly="195">
        <line lrx="2077" lry="313" ulx="334" uly="195">262 Davids kuͤhner muth. Das 1. Buch Cap. r7. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="595" type="textblock" ulx="338" uly="343">
        <line lrx="885" lry="401" ulx="339" uly="343">werde / daß der HER</line>
        <line lrx="972" lry="452" ulx="338" uly="391">ſchwerdt noch ſpieß hilfft:</line>
        <line lrx="889" lry="537" ulx="341" uly="442">freit iſt des HEren/ un</line>
        <line lrx="805" lry="591" ulx="375" uly="493">en in unſere hände.</line>
        <line lrx="537" lry="595" ulx="366" uly="542">48. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="488" type="textblock" ulx="936" uly="326">
        <line lrx="2165" lry="387" ulx="963" uly="326">nicht durch 2. Und Saul nahm ihn des tages/</line>
        <line lrx="2165" lry="447" ulx="996" uly="334">cren der und ließ ihn nicht wieder zu ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="488" ulx="936" uly="433">wird euch ge⸗ ters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="590" type="textblock" ulx="567" uly="523">
        <line lrx="2168" lry="590" ulx="567" uly="523">ich nun der Philiſter aufmach⸗ ten einen bund miteinander; denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="532" type="textblock" ulx="1365" uly="428">
        <line lrx="1995" lry="480" ulx="1391" uly="428">hauſe kommen.</line>
        <line lrx="2169" lry="532" ulx="1365" uly="470">Und * Jonathan und David mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="643" type="textblock" ulx="345" uly="573">
        <line lrx="2097" lry="643" ulx="345" uly="573">te/ gieng daher / und nahete ſich gegen hatte ihn lieb / wie ſein eigen hertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="743" type="textblock" ulx="346" uly="635">
        <line lrx="1246" lry="696" ulx="346" uly="635">Dadid / eilete Havid / und lieff vom zeug</line>
        <line lrx="792" lry="743" ulx="349" uly="688">gegen den Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="794" type="textblock" ulx="377" uly="724">
        <line lrx="1786" lry="794" ulx="377" uly="724">49. Und David thät ſeine hand in die den er anhatte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1675" type="textblock" ulx="349" uly="781">
        <line lrx="1252" lry="837" ulx="349" uly="781">taſche / und nahm einen ſtein daraus/</line>
        <line lrx="1249" lry="893" ulx="351" uly="829">und ſchleuderte / und traff den Phili⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="942" ulx="352" uly="881">ſter an ſeine ſtirn / daß der ſtein in ſei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="993" ulx="351" uly="927">ne ſtirn fuhr / und er zur erden fiel auf</line>
        <line lrx="1236" lry="1036" ulx="351" uly="984">ſein angeſicht. . .</line>
        <line lrx="1253" lry="1090" ulx="380" uly="1026">50. Alſo *überwand David den Phili⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1178" ulx="354" uly="1075">ſter mit der ſchleuder ‚und mit dem</line>
        <line lrx="1253" lry="1187" ulx="355" uly="1126">ſtein / und ſchlug ihn / und toͤdtete ihn.</line>
        <line lrx="1256" lry="1229" ulx="373" uly="1177">Und da David kein ſchwerdt in ſeiner</line>
        <line lrx="1216" lry="1286" ulx="389" uly="1230">and hatte/ .</line>
        <line lrx="1239" lry="1335" ulx="457" uly="1276">* Sir. 47/ 5. I. Macc. 4/30.</line>
        <line lrx="1258" lry="1384" ulx="389" uly="1324">5ẽ1. Lieff er / und trat zu dem Phili⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1434" ulx="360" uly="1375">ſter/ und nahm ſein ſchwerdt / und zogs</line>
        <line lrx="1259" lry="1483" ulx="360" uly="1425">aus der ſcheide / und todtete ihn / und</line>
        <line lrx="1262" lry="1533" ulx="349" uly="1472">hieb ihm den kopff damit ab. Da aber</line>
        <line lrx="1262" lry="1582" ulx="362" uly="1521">die Philiſter ſahen / daß ihr ſtarckeſter</line>
        <line lrx="823" lry="1631" ulx="364" uly="1573">rodt war / flohen ſie.</line>
        <line lrx="1264" lry="1675" ulx="398" uly="1621">52. Und die mäanner Iſpael und Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1725" type="textblock" ulx="362" uly="1667">
        <line lrx="1345" lry="1725" ulx="362" uly="1667">machten ſich auf / und rieffen / und jag⸗ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2909" type="textblock" ulx="362" uly="1720">
        <line lrx="1266" lry="1780" ulx="362" uly="1720">ten den Philiſtern nach / bis man kommt</line>
        <line lrx="1263" lry="1827" ulx="363" uly="1771">ins thal / und bis an die thore Ekron.</line>
        <line lrx="1269" lry="1877" ulx="364" uly="1818">Und die Philiſter fielen erſchlagen auf</line>
        <line lrx="1269" lry="1926" ulx="365" uly="1868">dem wege / zu den thoren / bis gen Gath/</line>
        <line lrx="986" lry="1977" ulx="365" uly="1919">und gen Ekron.</line>
        <line lrx="1271" lry="2031" ulx="399" uly="1961">53. Und die kinder Iſrael kehreten um</line>
        <line lrx="1268" lry="2073" ulx="368" uly="2017">von dem nachjagen der Philiſter / und</line>
        <line lrx="1252" lry="2124" ulx="370" uly="2065">beraubeten ihr lager. .</line>
        <line lrx="1269" lry="2169" ulx="400" uly="2112">54. David aber nahm des Phili⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2223" ulx="406" uly="2163">ers haupt / und brachts gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2317" ulx="372" uly="2209">ken . ſeine waffen aber legte er in ſeine</line>
        <line lrx="514" lry="2309" ulx="407" uly="2276">ütte.</line>
        <line lrx="1276" lry="2370" ulx="409" uly="2311">55. Da aber Saul David ſahe aus⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2419" ulx="377" uly="2363">gehen wider den Philiſter / ſprach er</line>
        <line lrx="1275" lry="2467" ulx="373" uly="2411">zu Abner/ ſeinem feld⸗ hauptmann:</line>
        <line lrx="1280" lry="2521" ulx="377" uly="2459">Wes ſohn iſt der knabe? Abner aber</line>
        <line lrx="1280" lry="2569" ulx="376" uly="2509">ſprach: So wahr deine ſeele lebet / koͤ⸗</line>
        <line lrx="828" lry="2618" ulx="380" uly="2558">nig / ich weiß nicht.</line>
        <line lrx="1281" lry="2691" ulx="409" uly="2605">56. Der konig ſprach : So frage dar⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="2717" ulx="377" uly="2657">nach / weß ſohn der jüngling ſey.</line>
        <line lrx="1283" lry="2766" ulx="417" uly="2707">57. Da nun Dayid wieder kam von</line>
        <line lrx="1284" lry="2815" ulx="382" uly="2756">der ſchlacht des Philiſters / nahm ihn</line>
        <line lrx="1283" lry="2864" ulx="383" uly="2805">Abner / und brachte ihn vor Saul; und</line>
        <line lrx="1286" lry="2909" ulx="385" uly="2854">er hatte des Philiſters haupt in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3167" type="textblock" ulx="385" uly="2902">
        <line lrx="1280" lry="2967" ulx="386" uly="2902">hand.</line>
        <line lrx="1284" lry="3013" ulx="414" uly="2950">58. Und Saul ſprach zu ihm: Weß</line>
        <line lrx="1286" lry="3064" ulx="385" uly="3002">fohn biſt du / knabe:? David ſprach:</line>
        <line lrx="1288" lry="3110" ulx="386" uly="3053">Ich bin ein ſohn deines knechts Iſai /</line>
        <line lrx="831" lry="3167" ulx="388" uly="3104">des Bethlehemiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3492" type="textblock" ulx="387" uly="3164">
        <line lrx="1096" lry="3245" ulx="553" uly="3164">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1287" lry="3308" ulx="441" uly="3248">Jonathans hertzens⸗liebe zu David.</line>
        <line lrx="1290" lry="3357" ulx="390" uly="3299">Sauls neid und unverſohnlichkeit. Da⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3406" ulx="391" uly="3347">vids klugheit / tapfferkeit / und vermah⸗</line>
        <line lrx="795" lry="3456" ulx="387" uly="3399">lung mit Michal.</line>
        <line lrx="436" lry="3492" ulx="392" uly="3458">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3702" type="textblock" ulx="392" uly="3446">
        <line lrx="1294" lry="3506" ulx="589" uly="3446">d da er hatte ausgeredt mit</line>
        <line lrx="1293" lry="3553" ulx="561" uly="3493">Saul / verband ſich das hertz Jo⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3604" ulx="566" uly="3545">nathan mit dem hertzen Daͤvid/</line>
        <line lrx="1295" lry="3652" ulx="392" uly="3594">und Jonathan gewann ihnlieb / wie ſein</line>
        <line lrx="1298" lry="3702" ulx="397" uly="3647">eigen hertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1145" type="textblock" ulx="1276" uly="627">
        <line lrx="2052" lry="679" ulx="1371" uly="627">* I. Sam. 20/ 16. c. 23/18.</line>
        <line lrx="2174" lry="729" ulx="1300" uly="665">4. Und Jonathan zog aus ſeinen rock/</line>
        <line lrx="2178" lry="783" ulx="1453" uly="719">anha gab ihn David/</line>
        <line lrx="2177" lry="833" ulx="1277" uly="770">dazu ſeinen mantel / ſein ſchwerdt / ſei⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="879" ulx="1276" uly="822">nen bogen / und ſeinen gürtel.</line>
        <line lrx="2179" lry="930" ulx="1304" uly="866">5. Und David zog aus / wohin ihn Saul</line>
        <line lrx="2179" lry="1014" ulx="1278" uly="919">ſandte / und hielt R⸗ * klüglich. Und</line>
        <line lrx="2184" lry="1029" ulx="1278" uly="967">Saul ſatzte ihn über die kriegs⸗leute /</line>
        <line lrx="2182" lry="1076" ulx="1280" uly="1017">und er gefiel wohl allem volck / auch den</line>
        <line lrx="1625" lry="1145" ulx="1280" uly="1072">knechten Saul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1474" type="textblock" ulx="1284" uly="1117">
        <line lrx="2090" lry="1172" ulx="1600" uly="1117">2. Kön. 18/7. .</line>
        <line lrx="2185" lry="1223" ulx="1312" uly="1164">6. Es begab ſich aber / da er wieder</line>
        <line lrx="2185" lry="1276" ulx="1284" uly="1213">kommen war von des Philiſters ſchlacht/</line>
        <line lrx="2187" lry="1322" ulx="1287" uly="1263">daß die weiber aus allen ſtädten Iſ⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1378" ulx="1286" uly="1314">rael waren gegangen mit geſang und</line>
        <line lrx="2190" lry="1428" ulx="1287" uly="1366">reigen / dem könige Saul entgegen/</line>
        <line lrx="2191" lry="1474" ulx="1287" uly="1414">mit paucken / mit freuden / und mit gei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2110" type="textblock" ulx="1288" uly="1479">
        <line lrx="2143" lry="1522" ulx="1315" uly="1479">en. . .</line>
        <line lrx="2192" lry="1571" ulx="1288" uly="1481">39 Und die weiber ſungen gegen ein⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1617" ulx="1291" uly="1563">ander/ und ſpieleten / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2197" lry="1674" ulx="1290" uly="1608">Saul hat tauſend geſchlagen / aber *</line>
        <line lrx="1895" lry="1719" ulx="1352" uly="1662">avid zehen tauſend.</line>
        <line lrx="2205" lry="1768" ulx="1388" uly="1710">* I. Sam. 21/ I1. Sir. 47/7.</line>
        <line lrx="2201" lry="1821" ulx="1319" uly="1759">8. Da ergrimmete Saul ſehr / und ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1868" ulx="1294" uly="1807">fiel ihm das wort übel / und ſprach: Sie</line>
        <line lrx="2204" lry="1920" ulx="1295" uly="1857">haben David zehen tauſend gegeben/</line>
        <line lrx="2206" lry="1968" ulx="1296" uly="1907">und mir tauſend; das königreich will</line>
        <line lrx="1871" lry="2014" ulx="1298" uly="1960">noch ſein werden. .</line>
        <line lrx="2204" lry="2066" ulx="1324" uly="2006">9. Und Saul ſahe David ſauer an von</line>
        <line lrx="1757" lry="2110" ulx="1300" uly="2058">dem tage / und fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2165" type="textblock" ulx="1328" uly="2066">
        <line lrx="1830" lry="2101" ulx="1761" uly="2066">an.</line>
        <line lrx="2223" lry="2165" ulx="1328" uly="2102">10. Des andern tages gerieth der böſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2946" type="textblock" ulx="1302" uly="2155">
        <line lrx="2205" lry="2215" ulx="1302" uly="2155">geiſt von GOtt über Saul / und weiſ⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2268" ulx="1302" uly="2201">ſagete daheim im hauſe; David aber</line>
        <line lrx="2205" lry="2315" ulx="1303" uly="2253">ſpielete auf den ſaiten mit ſeiner hand/</line>
        <line lrx="2212" lry="2364" ulx="1305" uly="2302">wie er taglich pflegte. Und Saul hat⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2411" ulx="1305" uly="2354">te einen ſpieß in der hand/</line>
        <line lrx="2208" lry="2463" ulx="1333" uly="2400">11. Und * ſchoß ihn/ und gedachte:</line>
        <line lrx="2206" lry="2514" ulx="1306" uly="2451">Ich will Davio an die wand ſpieſſen.</line>
        <line lrx="2211" lry="2556" ulx="1308" uly="2499">Havid aber wandte ſich zweymal von</line>
        <line lrx="2157" lry="2610" ulx="1310" uly="2554">ihm. * 1. Sam. 19/ 10. c. 20/33.</line>
        <line lrx="2212" lry="2657" ulx="1337" uly="2597">12. Und Saul furchte ſich vor Daͤvid;</line>
        <line lrx="2212" lry="2708" ulx="1312" uly="2650">denn der HEr: war mit ihm / und war</line>
        <line lrx="1801" lry="2759" ulx="1314" uly="2701">von Saul gewichen.</line>
        <line lrx="2212" lry="2809" ulx="1342" uly="2747">13. Da that ihn Saul von ſich / und</line>
        <line lrx="2214" lry="2856" ulx="1314" uly="2798">ſetzte ihn zum fürſten über tauſend</line>
        <line lrx="2216" lry="2945" ulx="1316" uly="2849">mann⸗ und er zog aus und ein vor dem</line>
        <line lrx="1344" lry="2946" ulx="1320" uly="2908">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3250" type="textblock" ulx="1318" uly="2913">
        <line lrx="1447" lry="2945" ulx="1352" uly="2913">0 *</line>
        <line lrx="2217" lry="3005" ulx="1350" uly="2944">14. Und David hielt ſich klüglich in</line>
        <line lrx="2218" lry="3058" ulx="1319" uly="2996">alle feinem thun / und der * HErꝛ war</line>
        <line lrx="2119" lry="3104" ulx="1318" uly="3047">mit ihm. * 2. Kön. 18/7.</line>
        <line lrx="2220" lry="3156" ulx="1349" uly="3093">15. Da nun Saul ſahe / daß er ſich ſo</line>
        <line lrx="2183" lry="3200" ulx="1320" uly="3143">klüglich hielt / ſcheuete er ſich vor ihm.</line>
        <line lrx="2222" lry="3250" ulx="1351" uly="3192">16. Aber gantz Iſrael und Juda hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3601" type="textblock" ulx="1317" uly="3241">
        <line lrx="2221" lry="3306" ulx="1322" uly="3241">David lieb / denn er zog aus und ein</line>
        <line lrx="2149" lry="3347" ulx="1325" uly="3298">vor ihnen her.</line>
        <line lrx="2222" lry="3402" ulx="1358" uly="3340">17. Und Saul ſprach zu David: Sihe /</line>
        <line lrx="2221" lry="3451" ulx="1317" uly="3391">meine gröoͤſſeſte tochter Merob will ich</line>
        <line lrx="2223" lry="3502" ulx="1328" uly="3440">dir zum weibe geben; ſey nur freudig /</line>
        <line lrx="2221" lry="3550" ulx="1326" uly="3489">und * führe des HErrn kriege. Denn</line>
        <line lrx="2221" lry="3601" ulx="1328" uly="3538">Saul gedachte; Meine hand ſoll nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3698" type="textblock" ulx="1329" uly="3590">
        <line lrx="2223" lry="3649" ulx="1329" uly="3590">anihm ſeyn / ſondern die hand der Phi⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="3698" ulx="1332" uly="3642">liſſer. 1I. Sam. 25/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3750" type="textblock" ulx="2032" uly="3686">
        <line lrx="2272" lry="3750" ulx="2032" uly="3686">18. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1634" type="textblock" ulx="2243" uly="1223">
        <line lrx="2391" lry="1278" ulx="2245" uly="1223">/dertei u</line>
        <line lrx="2388" lry="1375" ulx="2244" uly="1268">ſtreinne</line>
        <line lrx="2386" lry="1442" ulx="2245" uly="1337"> rur</line>
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="2245" uly="1420">ſe wen  de</line>
        <line lrx="2391" lry="1541" ulx="2243" uly="1471">Nad eur</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2243" uly="1526">gtius en / d</line>
        <line lrx="2392" lry="1634" ulx="2245" uly="1578">ſn/ Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2165" type="textblock" ulx="2248" uly="1639">
        <line lrx="2317" lry="1682" ulx="2248" uly="1639">ur.</line>
        <line lrx="2392" lry="1736" ulx="2248" uly="1670"> hefnent</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2249" uly="1724">e und gue</line>
        <line lrx="2392" lry="1842" ulx="2251" uly="1778">n ade.</line>
        <line lrx="2391" lry="1924" ulx="2254" uly="1826">lſtu⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2253" uly="1877">Ckerigdetaͤn</line>
        <line lrx="2392" lry="1989" ulx="2253" uly="1927">e funher ue</line>
        <line lrx="2387" lry="2030" ulx="2254" uly="1984">1/Nts mar ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2090" ulx="2255" uly="2029">ſch. Dan</line>
        <line lrx="2388" lry="2165" ulx="2258" uly="2076">ißſnk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2791" type="textblock" ulx="2259" uly="2181">
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2259" uly="2181">1D ſter et</line>
        <line lrx="2387" lry="2282" ulx="2263" uly="2234">ſhe dene/</line>
        <line lrx="2392" lry="2335" ulx="2261" uly="2285">ſear ſr/d</line>
        <line lrx="2390" lry="2381" ulx="2261" uly="2336">de. Ud!</line>
        <line lrx="2303" lry="2432" ulx="2262" uly="2387">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="2263" uly="2432">N eſ</line>
        <line lrx="2385" lry="2538" ulx="2265" uly="2487">En nie hin</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2267" uly="2538"> uee i</line>
        <line lrx="2391" lry="2644" ulx="2267" uly="2590">ha;, me</line>
        <line lrx="2392" lry="2695" ulx="2269" uly="2639">ſue/ u en</line>
        <line lrx="2385" lry="2791" ulx="2283" uly="2744">m. Nicc iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3698" type="textblock" ulx="2280" uly="3088">
        <line lrx="2392" lry="3143" ulx="2280" uly="3088">Stt/un</line>
        <line lrx="2391" lry="3249" ulx="2287" uly="3192">NRe</line>
        <line lrx="2392" lry="3298" ulx="2288" uly="3245">Phekee</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2288" uly="3296">Ken/</line>
        <line lrx="2387" lry="3491" ulx="2289" uly="3405">M</line>
        <line lrx="2386" lry="3544" ulx="2289" uly="3485">gm</line>
        <line lrx="2386" lry="3650" ulx="2287" uly="3589">ſchird</line>
        <line lrx="2388" lry="3698" ulx="2291" uly="3646">ſcee.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="127" lry="662" ulx="0" uly="604"> t. 2 719</line>
        <line lrx="146" lry="715" ulx="0" uly="658">aus ſeſtne</line>
        <line lrx="145" lry="763" ulx="3" uly="701">ſanh ihn De⸗</line>
        <line lrx="144" lry="818" ulx="4" uly="759">ell ſh verͤ</line>
        <line lrx="101" lry="911" ulx="28" uly="814">in</line>
        <line lrx="145" lry="912" ulx="0" uly="861">i webin in</line>
        <line lrx="106" lry="961" ulx="0" uly="907"> fiſch.</line>
        <line lrx="143" lry="1014" ulx="0" uly="954"> Rſegi,ben</line>
        <line lrx="143" lry="1064" ulx="0" uly="1003">len nii ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="139" lry="1564" ulx="0" uly="1514">ngen gegen 6</line>
        <line lrx="137" lry="1614" ulx="0" uly="1561">und ſyrege</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="205" lry="1663" ulx="0" uly="1604">gligen / de 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1709">
        <line lrx="111" lry="1764" ulx="6" uly="1709">Eit. 4//7.</line>
        <line lrx="140" lry="1815" ulx="0" uly="1761">l ſl, unde</line>
        <line lrx="139" lry="1861" ulx="3" uly="1812">N. G</line>
        <line lrx="139" lry="1919" ulx="8" uly="1862">eſed gdere</line>
        <line lrx="137" lry="1963" ulx="0" uly="1911">as knigreſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="135" lry="2062" ulx="0" uly="2010">Nhid avernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="9" lry="2104" ulx="0" uly="2073">.</line>
        <line lrx="134" lry="2164" ulx="2" uly="2110">getieth dert</line>
        <line lrx="132" lry="2218" ulx="0" uly="2162">Seuß, unde</line>
        <line lrx="132" lry="2270" ulx="0" uly="2212">; Oabid</line>
        <line lrx="131" lry="2312" ulx="0" uly="2261">nit ſeinet he</line>
        <line lrx="132" lry="2360" ulx="12" uly="2311">Und Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="47" lry="2415" ulx="0" uly="2365">and/</line>
        <line lrx="133" lry="2470" ulx="3" uly="2408">und gede⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2512" ulx="0" uly="2462">e and ſpier</line>
        <line lrx="129" lry="2570" ulx="0" uly="2509">6h /weynel</line>
        <line lrx="130" lry="2613" ulx="0" uly="2569">10, ,.20/39</line>
        <line lrx="135" lry="2666" ulx="0" uly="2610">ſichbor Oat</line>
        <line lrx="130" lry="2715" ulx="0" uly="2661"> ihtn/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="130" lry="2826" ulx="0" uly="2759">lnn ſch /</line>
        <line lrx="130" lry="2877" ulx="0" uly="2816">n üht tan⸗</line>
        <line lrx="130" lry="2914" ulx="2" uly="2868">und einbert</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="129" lry="3019" ulx="0" uly="2956">ſc figi</line>
        <line lrx="130" lry="3069" ulx="0" uly="2974">der E</line>
        <line lrx="123" lry="3216" ulx="9" uly="3183">Eſchber in</line>
        <line lrx="128" lry="3271" ulx="0" uly="3184">anee</line>
        <line lrx="126" lry="3325" ulx="0" uly="3260">g eus ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3674" type="textblock" ulx="0" uly="3352">
        <line lrx="125" lry="3423" ulx="0" uly="3352">Dard:g</line>
        <line lrx="121" lry="3470" ulx="1" uly="3407">Metob ni</line>
        <line lrx="122" lry="3546" ulx="0" uly="3462">Ainſt</line>
        <line lrx="119" lry="3570" ulx="0" uly="3526">ftiege, 9,</line>
        <line lrx="118" lry="3624" ulx="0" uly="3529">. ſen ſlr</line>
        <line lrx="116" lry="3674" ulx="0" uly="3609">ſebanddef</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3718" type="textblock" ulx="26" uly="3671">
        <line lrx="90" lry="3718" ulx="26" uly="3671">1 70,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="289" type="textblock" ulx="314" uly="174">
        <line lrx="2049" lry="289" ulx="314" uly="174">Davids Verfolgung. Samuelis. Cap. 19.19. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1139" type="textblock" ulx="199" uly="303">
        <line lrx="367" lry="352" ulx="239" uly="303">18.D</line>
        <line lrx="1108" lry="410" ulx="208" uly="347">bin ich? Und was iſt mein leben / und</line>
        <line lrx="1108" lry="461" ulx="208" uly="399">geſchlecht meines vaters in Iſrael / daß</line>
        <line lrx="995" lry="508" ulx="210" uly="450">ich des koniges eydam werden ſoll?</line>
        <line lrx="1107" lry="558" ulx="235" uly="498">19. Da aber die zeit kam / daß Merob/</line>
        <line lrx="1106" lry="610" ulx="206" uly="547">die tochter Saul / ſolte David gegeben</line>
        <line lrx="1103" lry="658" ulx="206" uly="598">werden / ward ſie Adriel / dem Mehola⸗</line>
        <line lrx="804" lry="708" ulx="202" uly="648">thiter / zum weibe gegeben.</line>
        <line lrx="1099" lry="758" ulx="223" uly="698">20. Aber Michal / Sauls tochter / hat⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="805" ulx="200" uly="747">te den David lieb. Da das Saul an⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="856" ulx="202" uly="796">geſagt ward/ ſprach er: Das iſt recht:</line>
        <line lrx="1101" lry="905" ulx="229" uly="846">21. Ich will ſie ihm geben / daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1100" lry="958" ulx="202" uly="897">zum fall gerathe / und der Philiſter“</line>
        <line lrx="1059" lry="1005" ulx="200" uly="946">hände über ihn kommen. Und ſpra</line>
        <line lrx="1099" lry="1094" ulx="199" uly="997">zu David: Du ſolt heute mit der an⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1139" ulx="232" uly="1046">ern mein eydam werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1746" type="textblock" ulx="186" uly="1106">
        <line lrx="777" lry="1150" ulx="635" uly="1106">2 25. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1204" ulx="213" uly="1141">22. Und Saul gebot ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1095" lry="1253" ulx="198" uly="1191">Redet mit David heimlich / und ſprecht:</line>
        <line lrx="1098" lry="1304" ulx="194" uly="1241">Sihe / der koͤnig hat luſt zu dir / und</line>
        <line lrx="1100" lry="1354" ulx="198" uly="1292">alle ſeine knechte lieben dich; ſo ſey nun</line>
        <line lrx="626" lry="1403" ulx="194" uly="1344">des königes eydam.</line>
        <line lrx="1097" lry="1449" ulx="218" uly="1391">23. Und die knechte Saul redeten</line>
        <line lrx="1093" lry="1502" ulx="192" uly="1441">ſolche worte vor den ohren Davids.</line>
        <line lrx="1096" lry="1553" ulx="191" uly="1490">David aber ſprach: Düncket euch das</line>
        <line lrx="1095" lry="1599" ulx="190" uly="1539">ein geringes ſeyn / des königes eydam</line>
        <line lrx="1095" lry="1653" ulx="211" uly="1590">u ſeyn? Ich aber bin ein armer ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1700" ulx="186" uly="1651">ringer mann. .</line>
        <line lrx="1095" lry="1746" ulx="212" uly="1687">24. Und die knechte Saul ſagten ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1791" type="textblock" ulx="187" uly="1739">
        <line lrx="1192" lry="1791" ulx="187" uly="1739">wieder / und ſprachen: Solche worte teſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3028" type="textblock" ulx="181" uly="1792">
        <line lrx="1033" lry="1846" ulx="187" uly="1792">hat David geredet.</line>
        <line lrx="1091" lry="1901" ulx="216" uly="1839">25. Saul ſprach: So ſaget zu David:</line>
        <line lrx="1094" lry="1982" ulx="188" uly="1887">Der koͤnig begehrt keine morgen gabe⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1999" ulx="189" uly="1939">ohne hundert vorhäute von den Phili⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2049" ulx="186" uly="1988">ſtern / daß man ſich räche an des köni⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2100" ulx="216" uly="2036">es feinden. Denn Saul trachtete</line>
        <line lrx="1093" lry="2145" ulx="246" uly="2086">avid* zu fällen durch der Philiſter</line>
        <line lrx="1063" lry="2194" ulx="185" uly="2139">hand. * v. 21. .</line>
        <line lrx="1091" lry="2244" ulx="220" uly="2184">26. Da ſagten ſeine knechte Dabid</line>
        <line lrx="1090" lry="2298" ulx="187" uly="2235">an ſolche worte / und dauchte David</line>
        <line lrx="1091" lry="2343" ulx="186" uly="2284">die ſache gut ſeyn / daß er des koͤniges</line>
        <line lrx="1090" lry="2444" ulx="181" uly="2335">endan mürde. Und die zeit war noch</line>
        <line lrx="815" lry="2441" ulx="183" uly="2399">nicht aus. B</line>
        <line lrx="1093" lry="2494" ulx="213" uly="2431">27. Da machte ſich David auf / und</line>
        <line lrx="1092" lry="2544" ulx="184" uly="2484">zog hin mit ſeinen männern/ und</line>
        <line lrx="1092" lry="2592" ulx="205" uly="2531">chlug unter den Philiſtern zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2645" ulx="216" uly="2581">ert mann; und David brachte ihre</line>
        <line lrx="1091" lry="2691" ulx="186" uly="2632">vorhäute/ und vergnügte dem köni⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2746" ulx="185" uly="2682">ge die zahl / daß er des königes eydam</line>
        <line lrx="1093" lry="2795" ulx="185" uly="2731">würde. Da gab ihm Saul ſeine toch⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2837" ulx="186" uly="2782">ter Michal zum weibe.</line>
        <line lrx="1094" lry="2890" ulx="218" uly="2828">28. Und Saul ſahe und merckte/</line>
        <line lrx="1093" lry="2941" ulx="190" uly="2882">daß der* HErꝛ mit Dabvid war. Und</line>
        <line lrx="1096" lry="3028" ulx="191" uly="2928">Michal / Sauls ve Vrer / hatte ihn</line>
        <line lrx="671" lry="3021" ulx="212" uly="2989">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3387" type="textblock" ulx="186" uly="2989">
        <line lrx="960" lry="3039" ulx="191" uly="2989">lieb. 14.</line>
        <line lrx="1096" lry="3089" ulx="219" uly="3028">29. Da furchte ſich Saul noch mehr</line>
        <line lrx="1097" lry="3133" ulx="186" uly="3080">vor David / und ward ſein feind ſein</line>
        <line lrx="867" lry="3189" ulx="193" uly="3136">lebenlang. : .</line>
        <line lrx="1098" lry="3242" ulx="226" uly="3177">30. Und da der Philiſter fürſten aus⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3294" ulx="195" uly="3228">zoͤgen / handelte David klüglicher / denn</line>
        <line lrx="1100" lry="3339" ulx="195" uly="3280">alle knechte Saul / wenn ſie auszogen/</line>
        <line lrx="973" lry="3387" ulx="195" uly="3327">daß ſein name hoch gepreiſet ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3575" type="textblock" ulx="196" uly="3389">
        <line lrx="922" lry="3472" ulx="385" uly="3389">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1098" lry="3527" ulx="240" uly="3467">Jonathans treue zur ausſohnung ſei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3575" ulx="196" uly="3519">nes freundes. Davids anhaltende ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2234" type="textblock" ulx="1109" uly="2181">
        <line lrx="1471" lry="2234" ulx="1109" uly="2181">die Philiſter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="425" type="textblock" ulx="377" uly="288">
        <line lrx="2037" lry="425" ulx="377" uly="288">avid aber antwortete Saul: Wer Sſei aber redete mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="800" type="textblock" ulx="1126" uly="349">
        <line lrx="2035" lry="407" ulx="1335" uly="349">ſohn Jonathan / und mit al⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="460" ulx="1246" uly="399">— len ſeinen knechten / daß ſie</line>
        <line lrx="2034" lry="509" ulx="1130" uly="447">David ſolten tödten. Aber Jonathan /</line>
        <line lrx="1926" lry="559" ulx="1130" uly="498">Sauls ſohn / hatte David ſehr lieb.</line>
        <line lrx="2034" lry="606" ulx="1161" uly="547">2. Und verkündigre es ihm / und ſprach:</line>
        <line lrx="1998" lry="656" ulx="1128" uly="599">Mein vater Saul trachtet darnach / da</line>
        <line lrx="1985" lry="705" ulx="1128" uly="646">er dich todte. Nun/ ſo bewahre di</line>
        <line lrx="2034" lry="800" ulx="1126" uly="688">morakrns⸗ und bleib verborgen / und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="948" type="textblock" ulx="1115" uly="757">
        <line lrx="2029" lry="793" ulx="1160" uly="757">ecke dich. .</line>
        <line lrx="2032" lry="851" ulx="1115" uly="794">32. Ich aber will heraus gehen / und</line>
        <line lrx="2032" lry="904" ulx="1125" uly="844">neben meinem vater ſtehen auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="948" ulx="1124" uly="895">de / da du biſt / und von dir mit meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="997" type="textblock" ulx="1061" uly="944">
        <line lrx="2032" lry="997" ulx="1061" uly="944">ch vater reden/ und was ich ſehe / will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1352" type="textblock" ulx="1115" uly="994">
        <line lrx="1460" lry="1042" ulx="1127" uly="994">dir kund thun.</line>
        <line lrx="2034" lry="1100" ulx="1115" uly="1042">4. Und Jonathan redete das beſte von</line>
        <line lrx="2034" lry="1151" ulx="1126" uly="1092">David mit ſeinem vater Saul/ und</line>
        <line lrx="2035" lry="1201" ulx="1115" uly="1139">ſprach zu ihm: Es verſündige ſich der</line>
        <line lrx="2036" lry="1249" ulx="1124" uly="1188">k—onig nicht an ſeinem knechte David/</line>
        <line lrx="2032" lry="1298" ulx="1154" uly="1238">enn er hat keine ſünde wider dich</line>
        <line lrx="2035" lry="1352" ulx="1125" uly="1288">gethan/ und ſein thun iſt dir ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2189" type="textblock" ulx="1118" uly="1341">
        <line lrx="1253" lry="1386" ulx="1124" uly="1349">nütze.</line>
        <line lrx="2033" lry="1452" ulx="1150" uly="1341">iis Und er * hat ſein leben in ſeine hand</line>
        <line lrx="2033" lry="1495" ulx="1123" uly="1436">geſetzet / und ſchlug den Philiſter / und</line>
        <line lrx="2033" lry="1547" ulx="1123" uly="1485">der HEr: thät ein groß heil dem gan⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1597" ulx="1121" uly="1536">tzen Iſrael. as haſt du geſehen/</line>
        <line lrx="2035" lry="1646" ulx="1120" uly="1585">und dich des gefreuet. Warum wilt</line>
        <line lrx="2035" lry="1696" ulx="1120" uly="1634">du dich denn an unſchuldigem blut ver⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1741" ulx="1118" uly="1683">ſündigen / daß du David ohne urſach tod⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1788" ulx="1140" uly="1735">eſt? *I. Sam. 17/50. ſegg.</line>
        <line lrx="2032" lry="1839" ulx="1149" uly="1784">6. Da gehorchete Saul der ſtimme Jo⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1892" ulx="1118" uly="1833">nathan / und ſchwur: So wahr der HErꝛ</line>
        <line lrx="1751" lry="1942" ulx="1119" uly="1882">lebet / er ſoll nicht ſterben.</line>
        <line lrx="2027" lry="1995" ulx="1124" uly="1931">7. Da rieff Jonathan David / und ſagte</line>
        <line lrx="2033" lry="2042" ulx="1119" uly="1981">ihm alle dieſe worte / und brachte ihn zu</line>
        <line lrx="2033" lry="2091" ulx="1118" uly="2031">Saul / daß er vor ihm war / wie vorhin.</line>
        <line lrx="2031" lry="2140" ulx="1144" uly="2079">3. Es erhub ſich aber wieder ein ſtreit/</line>
        <line lrx="2034" lry="2189" ulx="1119" uly="2132">und David zog⸗aus / und ſtritte wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1285" type="textblock" ulx="1125" uly="1243">
        <line lrx="1147" lry="1285" ulx="1125" uly="1243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2386" type="textblock" ulx="1118" uly="2229">
        <line lrx="1998" lry="2290" ulx="1118" uly="2229">ſchlacht / daß ſie vor ihm flohen.</line>
        <line lrx="2024" lry="2339" ulx="1142" uly="2279">9. Aber der boſe geiſt vom HEr:n kam</line>
        <line lrx="2032" lry="2386" ulx="1118" uly="2331">über Saul / und er ſaß in ſeiſem hauſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3619" type="textblock" ulx="1115" uly="2428">
        <line lrx="2033" lry="2483" ulx="1117" uly="2428">David aber ſpielete auf den ſaiten mit</line>
        <line lrx="1858" lry="2538" ulx="1115" uly="2480">der hand. .</line>
        <line lrx="2031" lry="2586" ulx="1148" uly="2526">10. Und Saul trachtete David * mit</line>
        <line lrx="2029" lry="2637" ulx="1122" uly="2577">dem ſpieß an die wand zu ſpieſſen. Erx</line>
        <line lrx="2026" lry="2724" ulx="1121" uly="2624">aber rietz ſich von Saul / und der ſpieß</line>
        <line lrx="2025" lry="2735" ulx="1121" uly="2676">fuhr in die wand „ Havid aber flohe/</line>
        <line lrx="1944" lry="2779" ulx="1120" uly="2725">und entrann dieſelbige nacht.</line>
        <line lrx="2026" lry="2832" ulx="1249" uly="2779">* 1I. Sam. 18/ II. c. 20/ 33</line>
        <line lrx="2030" lry="2888" ulx="1158" uly="2824">11. * Saul aber ſandte borten zu Da⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2937" ulx="1124" uly="2873">vids hauſe / daß ſie ihn bewahreten/</line>
        <line lrx="2027" lry="2986" ulx="1124" uly="2927">und todteten am morgen. Das ver⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3033" ulx="1124" uly="2975">kündigte dem David ſein weib Mi⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3084" ulx="1126" uly="3025">chal / und ſprach: Wirſt du nicht die⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3130" ulx="1125" uly="3074">ſe nacht deine ſeele erretten / ſo muſt du</line>
        <line lrx="1869" lry="3182" ulx="1126" uly="3126">morgen ſterben. *Pſ. 55/ 1.</line>
        <line lrx="2029" lry="3234" ulx="1161" uly="3171">12. Da ließ ihn Michal durchs fenſter</line>
        <line lrx="2032" lry="3277" ulx="1128" uly="3222">hernieder / daß er hingieng / entflohe und</line>
        <line lrx="1846" lry="3332" ulx="1131" uly="3284">entrann. .</line>
        <line lrx="2031" lry="3381" ulx="1157" uly="3320">13. Und Michal nahm ein bild / und</line>
        <line lrx="2031" lry="3432" ulx="1133" uly="3373">legte es ins bette / und legte ein ziegen⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3481" ulx="1132" uly="3418">fell zu ſeinen haupten / und deckte es mit</line>
        <line lrx="1405" lry="3529" ulx="1132" uly="3475">kleidern zu.</line>
        <line lrx="2030" lry="3619" ulx="1163" uly="3518">14. Da ſandte Saul botten / daß Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3630" type="textblock" ulx="220" uly="3568">
        <line lrx="1136" lry="3630" ulx="220" uly="3568">ahr / ſeucht durchs fenſter / und ſchutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="3678" type="textblock" ulx="228" uly="3624">
        <line lrx="643" lry="3678" ulx="228" uly="3624">ey den propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3645" type="textblock" ulx="1326" uly="3568">
        <line lrx="1934" lry="3645" ulx="1326" uly="3568">toleten. Sie aͤber ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3723" type="textblock" ulx="1126" uly="3622">
        <line lrx="1347" lry="3671" ulx="1126" uly="3622">iſt kranck.</line>
        <line lrx="2026" lry="3723" ulx="1314" uly="3668">R 4 X5. Saus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2237" type="textblock" ulx="1548" uly="2179">
        <line lrx="2078" lry="2237" ulx="1548" uly="2179">nd thät eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2440" type="textblock" ulx="1117" uly="2379">
        <line lrx="2045" lry="2440" ulx="1117" uly="2379">und hatte einen ſpieß in ſeiner hand 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="292" type="textblock" ulx="2138" uly="270">
        <line lrx="2147" lry="292" ulx="2138" uly="270">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2087" lry="290" type="textblock" ulx="363" uly="192">
        <line lrx="2087" lry="290" ulx="363" uly="192">254 Dav. und Jon. liebe. Das 1. Buch Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2248" type="textblock" ulx="306" uly="303">
        <line lrx="1254" lry="361" ulx="370" uly="303">15. Saul aber ſandte botten / David</line>
        <line lrx="1257" lry="413" ulx="358" uly="354">zu beſehen / und ſyxach: Bringet ihn</line>
        <line lrx="1256" lry="463" ulx="362" uly="400">herauf zu mir mit dem bette / daß er</line>
        <line lrx="1263" lry="510" ulx="362" uly="456">getodtet werde. .</line>
        <line lrx="1260" lry="560" ulx="391" uly="498">16. Da nun die botten kamen / ſihe /</line>
        <line lrx="1259" lry="609" ulx="356" uly="551">da lag das bild im berte / und ein zie⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="657" ulx="360" uly="600">gen⸗fell zu ſeinen haupten.</line>
        <line lrx="1262" lry="708" ulx="392" uly="644">17. Da ſprach Saul zu Michal: War⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="760" ulx="360" uly="698">um haſt du mich betrogen / und meinen</line>
        <line lrx="1262" lry="804" ulx="360" uly="744">feind gelaſſen / daß er entrünne? Mi⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="858" ulx="362" uly="795">chal ſprach zu Saul: Er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1209" lry="941" ulx="363" uly="840">Laß mich geben⸗ oder ich todte dich.</line>
        <line lrx="1264" lry="947" ulx="390" uly="892">18. David aber entflohe und entrann/</line>
        <line lrx="1263" lry="1002" ulx="361" uly="938">und kam zu Samuel gen Rama / und</line>
        <line lrx="1264" lry="1049" ulx="363" uly="988">ſagte ihm an alles / was ihm Saul ge⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1134" ulx="360" uly="1038">than hatte. Und er gieng hin mit Sa⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1145" ulx="306" uly="1085">mwuel / und blieben zu Najoth. .</line>
        <line lrx="1264" lry="1200" ulx="382" uly="1137">19. Und es ward Saul angeſagt: Si⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1245" ulx="357" uly="1186">he / David iſt zu Najoth in RNamg.</line>
        <line lrx="1265" lry="1299" ulx="372" uly="1233">20. Da fandte Saul botten / daß ſie</line>
        <line lrx="1266" lry="1343" ulx="357" uly="1285">David holeten. Und ſie ſahen zween</line>
        <line lrx="1264" lry="1397" ulx="360" uly="1334">chore * propheten weiſſagen / und Sa⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1446" ulx="358" uly="1383">muel war ihr aufſeher. Da kam der</line>
        <line lrx="1264" lry="1496" ulx="414" uly="1431">eiſt GOttes auf die botten Sauls / daß</line>
        <line lrx="1234" lry="1588" ulx="377" uly="1483">te auch weiſſagaten. * I. Sam. 10/ .</line>
        <line lrx="1266" lry="1590" ulx="384" uly="1533">21. Da das Saul ward angeſagt / ſandte</line>
        <line lrx="1262" lry="1641" ulx="360" uly="1580">er andere botten / die weiſſageten auch.</line>
        <line lrx="1265" lry="1742" ulx="357" uly="1630">Den ſandte er die dritten botten / die</line>
        <line lrx="1008" lry="1736" ulx="404" uly="1694">eiſſageten auch.</line>
        <line lrx="1265" lry="1786" ulx="393" uly="1699">22. Ba gieng er ſelbſt auch gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1837" ulx="360" uly="1779">ma; und da er kam zum groſſen brun⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1889" ulx="359" uly="1829">nen / der zu Seku iſt / fragte er / und</line>
        <line lrx="1263" lry="1936" ulx="360" uly="1877">ſprach: Wo iſt Samuel und David?</line>
        <line lrx="1264" lry="1993" ulx="368" uly="1927">Da ward ihm geſagt: Sihe / zu Najoth</line>
        <line lrx="1116" lry="2036" ulx="360" uly="1984">in Rama. ,</line>
        <line lrx="1267" lry="2090" ulx="387" uly="2027">23. Und er gieng daſelbſt hin gen</line>
        <line lrx="1266" lry="2135" ulx="357" uly="2075">Najoth in Rama, Und der Geiſt GOt⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2186" ulx="360" uly="2125">tes kam auch auf ihn / und gieng einher/</line>
        <line lrx="1266" lry="2248" ulx="360" uly="2174">und weiſſagete / bis er kam gen Najoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2627" type="textblock" ulx="359" uly="2233">
        <line lrx="1078" lry="2282" ulx="359" uly="2233">in Rama. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2332" ulx="383" uly="2272">24. Und er zog auch ſeine kleider aus/</line>
        <line lrx="1268" lry="2383" ulx="359" uly="2294">und weiſſagete auch vor * Samuel/</line>
        <line lrx="1268" lry="2434" ulx="361" uly="2372">und fiel bloßz nieder den gantzen tag /</line>
        <line lrx="1268" lry="2479" ulx="361" uly="2421">und die gantze nacht. Daher † ſpricht</line>
        <line lrx="1267" lry="2528" ulx="362" uly="2470">man: Iſt Saul auch unter den pro⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2582" ulx="362" uly="2523">pheten? * I1. Sam. 15/35.</line>
        <line lrx="1078" lry="2627" ulx="649" uly="2573">† 1. Sam. 10/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2832" type="textblock" ulx="364" uly="2644">
        <line lrx="1106" lry="2721" ulx="544" uly="2644">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1267" lry="2788" ulx="412" uly="2725">Sehr beweglicher bund Jonathans</line>
        <line lrx="1266" lry="2832" ulx="364" uly="2774">mit David / und bewieſene treue bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3210" type="textblock" ulx="364" uly="2834">
        <line lrx="1123" lry="2889" ulx="365" uly="2834">Sauls zorn. .</line>
        <line lrx="1269" lry="2930" ulx="367" uly="2876">1. Avid aber flohe von Najoth zu</line>
        <line lrx="1269" lry="2980" ulx="578" uly="2927">Rama / und kam / und redete</line>
        <line lrx="1269" lry="3036" ulx="392" uly="2973">B vor Jonathan: Was habe ich</line>
        <line lrx="1269" lry="3089" ulx="418" uly="3023">than? Was hahe ich mißhandelt?</line>
        <line lrx="1270" lry="3137" ulx="437" uly="3075">as habe ich geſündiget vor deinem</line>
        <line lrx="1269" lry="3210" ulx="364" uly="3122">vater/ daß er nach meinem leben ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3332" type="textblock" ulx="361" uly="3180">
        <line lrx="622" lry="3228" ulx="361" uly="3180">het?</line>
        <line lrx="1268" lry="3277" ulx="379" uly="3220">2. Er aber ſprach zu ihm: Das ſey</line>
        <line lrx="1270" lry="3332" ulx="364" uly="3225">S / ber ſt nicht ſterben. Sihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3676" type="textblock" ulx="363" uly="3317">
        <line lrx="1270" lry="3385" ulx="364" uly="3317">mein vater thut nichts / weder groſſes</line>
        <line lrx="1270" lry="3425" ulx="363" uly="3367">noch kleines / daß er nicht meinen oh⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3483" ulx="369" uly="3422">ren offenbare / warum ſolte denn mein</line>
        <line lrx="1242" lry="3533" ulx="366" uly="3469">vater diß vor mir verbergen? Es wir</line>
        <line lrx="1037" lry="3577" ulx="364" uly="3524">nicht ſo ſen.</line>
        <line lrx="1268" lry="3636" ulx="380" uly="3565">3. Da ſchwur Dabid weiter / und</line>
        <line lrx="1269" lry="3676" ulx="370" uly="3612">ſtprach: Dein vater weiß wohl / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1195" type="textblock" ulx="1290" uly="295">
        <line lrx="2187" lry="396" ulx="1290" uly="295">ich gnade vor deinen augen funden ha⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="408" ulx="1293" uly="347">be / darum wird er dencken: Jonathan</line>
        <line lrx="2191" lry="462" ulx="1314" uly="397">oll ſolches nicht wiſſen / es möͤcht ihn</line>
        <line lrx="2190" lry="503" ulx="1324" uly="447">ekümmern. Warlich / ſo wahr der</line>
        <line lrx="2193" lry="557" ulx="1293" uly="495">HERR lebt / und ſo wahr deine ſeele</line>
        <line lrx="2192" lry="602" ulx="1293" uly="545">lebt / es iſt nur ein ſchritt zwiſchen mir</line>
        <line lrx="2157" lry="653" ulx="1295" uly="598">und dem tode. . .</line>
        <line lrx="2193" lry="703" ulx="1321" uly="641">4. Jonathan ſprach zu David: Ich will</line>
        <line lrx="2117" lry="754" ulx="1297" uly="693">an dir thun / was dein hertz begehret.</line>
        <line lrx="2193" lry="800" ulx="1313" uly="744">§5. Mavid ſprach zu ihm: Sihe / mor⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="850" ulx="1296" uly="794">gen iſt der neumond/ da ich mit dem</line>
        <line lrx="2191" lry="899" ulx="1294" uly="841">könige zu tiſche ſitzen ſolte; ſo laß mich /</line>
        <line lrx="2188" lry="948" ulx="1295" uly="889">daß ich mich auf dem felde verberge / bis</line>
        <line lrx="2002" lry="998" ulx="1294" uly="940">an den abend des dritten tages.</line>
        <line lrx="2194" lry="1046" ulx="1322" uly="989">6. Wird dein vater nach mir fragen /</line>
        <line lrx="2192" lry="1096" ulx="1294" uly="1036">ſo ſprich: David bat mich / daß er gen</line>
        <line lrx="2193" lry="1146" ulx="1294" uly="1088">Bethlehem / zu ſeiner ſtadt / lauffen</line>
        <line lrx="2191" lry="1195" ulx="1294" uly="1137">möchte: denn es iſt ein jährlich opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="1244" type="textblock" ulx="1268" uly="1183">
        <line lrx="2071" lry="1244" ulx="1268" uly="1183">daſelbſt dem gantzen geſchlechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1886" type="textblock" ulx="1294" uly="1238">
        <line lrx="2197" lry="1294" ulx="1321" uly="1238">7. Wird er ſagen: Es iſt gut / ſo ſtehet</line>
        <line lrx="2192" lry="1343" ulx="1295" uly="1287">es wohl um deinen knecht. ird er</line>
        <line lrx="2198" lry="1394" ulx="1295" uly="1334">aber ergrimmen,/ ſo wirſt du mercken /</line>
        <line lrx="2089" lry="1443" ulx="1296" uly="1382">daß boſes bey ihm beſchloſſen iſt.</line>
        <line lrx="2200" lry="1491" ulx="1324" uly="1434">8. So thue nun barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="2196" lry="1542" ulx="1294" uly="1483">deinem knechte; denn du haſt mit mir /</line>
        <line lrx="2198" lry="1592" ulx="1294" uly="1533">deinem knechte / einen bund im HErꝛn</line>
        <line lrx="2200" lry="1643" ulx="1295" uly="1581">gemacht. Iſt aber eine miſſethat in</line>
        <line lrx="2200" lry="1690" ulx="1295" uly="1633">mir / ſo tödte du mich; denn warum</line>
        <line lrx="2202" lry="1778" ulx="1294" uly="1676">wolteſt du mich zu deinem vater brin⸗</line>
        <line lrx="1397" lry="1776" ulx="1322" uly="1742">en?</line>
        <line lrx="2200" lry="1837" ulx="1324" uly="1778">9. Jonathan ſprach: Das ſey ferne</line>
        <line lrx="2193" lry="1886" ulx="1295" uly="1827">von dir / daß ich ſolte mercken / daß bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1935" type="textblock" ulx="1246" uly="1876">
        <line lrx="2199" lry="1935" ulx="1246" uly="1876">2 ſſes bey meinem vater beſchloſſen ware/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2432" type="textblock" ulx="1293" uly="1926">
        <line lrx="2199" lry="1986" ulx="1293" uly="1926">über dich zu bringen / und ſolte dirs</line>
        <line lrx="2045" lry="2037" ulx="1295" uly="1977">nicht anſagen. .</line>
        <line lrx="2201" lry="2084" ulx="1322" uly="2027">10. David aber ſprach: Wer will mirs</line>
        <line lrx="2199" lry="2130" ulx="1295" uly="2076">anſagen / ſo dir dein vater etwas hartes</line>
        <line lrx="2068" lry="2226" ulx="1295" uly="2126">aniwarter ſprach zu David: K</line>
        <line lrx="2203" lry="2232" ulx="1327" uly="2181">11. Jonathan ſprach zu David: Komm/</line>
        <line lrx="2200" lry="2281" ulx="1295" uly="2224">laß uns hinaus aufs feld gehen. Und</line>
        <line lrx="2200" lry="2328" ulx="1295" uly="2274">giengen beyde hinaus aufs feld. .</line>
        <line lrx="2197" lry="2382" ulx="1324" uly="2325">12. Und Jonathan ſprach zu David:</line>
        <line lrx="2202" lry="2432" ulx="1295" uly="2373">HEr: / GOtt Iſrael / wenn ich erforſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2481" type="textblock" ulx="1301" uly="2426">
        <line lrx="2209" lry="2481" ulx="1301" uly="2426">an meinem vater / morgen und am drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3461" type="textblock" ulx="1293" uly="2470">
        <line lrx="2198" lry="2530" ulx="1293" uly="2470">ten tage / daß es wohl ſtehet mit Da⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2578" ulx="1296" uly="2519">vid / und nicht hinſende zu dir / und vor</line>
        <line lrx="1827" lry="2620" ulx="1296" uly="2568">deinen ohren offenbare/</line>
        <line lrx="2199" lry="2679" ulx="1323" uly="2620">13. So thue der HEr: Jonathan diß</line>
        <line lrx="2200" lry="2727" ulx="1295" uly="2669">und jenes. Wenn aber das böſe met⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2777" ulx="1294" uly="2718">nem vater gefallet wider dich / ſo will</line>
        <line lrx="2198" lry="2870" ulx="1295" uly="2764">iche auch vor deinen ohren offenbaren/</line>
        <line lrx="2199" lry="2878" ulx="1295" uly="2816">und dich laſſen / daß du mit frieden weg⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2925" ulx="1294" uly="2866">geheſt. Und der HErꝛ ſey mit dir / wie</line>
        <line lrx="2176" lry="2974" ulx="1295" uly="2919">er mit meinem vater geweſen iſt.</line>
        <line lrx="2199" lry="3025" ulx="1324" uly="2965">14. Thue ichs nicht / ſo thue keine barm⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3074" ulx="1296" uly="3014">hertzigkeit des HErꝛn an mir / weil ich</line>
        <line lrx="2111" lry="3122" ulx="1299" uly="3064">lebe/ auch nicht / ſo ich ſterbe.</line>
        <line lrx="2197" lry="3173" ulx="1327" uly="3113">15. Und wenn der HERR die feinde</line>
        <line lrx="2196" lry="3221" ulx="1298" uly="3161">Davids ausrotten wird / einen jegli⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3271" ulx="1297" uly="3213">chen aus dem lande / ſo reiſſe du deine</line>
        <line lrx="2198" lry="3360" ulx="1298" uly="3257">karmſertigkeir nicht von meinem hauſe</line>
        <line lrx="1498" lry="3363" ulx="1301" uly="3321">ewiglich.</line>
        <line lrx="2198" lry="3418" ulx="1330" uly="3359">16. Alſo * machte Jongthan einen</line>
        <line lrx="2196" lry="3461" ulx="1302" uly="3410">bund mit dem hauſe David / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3520" type="textblock" ulx="1246" uly="3459">
        <line lrx="2196" lry="3520" ulx="1246" uly="3459">dſprach: Der HErxꝛ fordere es von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3712" type="textblock" ulx="1297" uly="3509">
        <line lrx="1862" lry="3561" ulx="1297" uly="3509">hand der feinde Davids.</line>
        <line lrx="2055" lry="3617" ulx="1418" uly="3558">* 1I. Sam. 18/ 3. c. 23/18.</line>
        <line lrx="2194" lry="3662" ulx="1331" uly="3607">17. Und Jonathan fuhr weiter / und</line>
        <line lrx="2196" lry="3712" ulx="2040" uly="3658">ſchwur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="366" type="textblock" ulx="2255" uly="141">
        <line lrx="2376" lry="225" ulx="2261" uly="141">.</line>
        <line lrx="2392" lry="311" ulx="2256" uly="237">Mi</line>
        <line lrx="2392" lry="366" ulx="2255" uly="303">1lnk1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="469" type="textblock" ulx="2254" uly="396">
        <line lrx="2392" lry="469" ulx="2254" uly="396">lſutic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="235" type="textblock" ulx="2268" uly="204">
        <line lrx="2278" lry="235" ulx="2268" uly="204">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="921" type="textblock" ulx="2253" uly="446">
        <line lrx="2383" lry="489" ulx="2267" uly="446">ir nummd</line>
        <line lrx="2392" lry="520" ulx="2254" uly="462">Sietanm</line>
        <line lrx="2392" lry="572" ulx="2256" uly="502">ieg⸗un</line>
        <line lrx="2390" lry="621" ulx="2253" uly="553">Anpſe</line>
        <line lrx="2387" lry="668" ulx="2257" uly="604">rrungcten</line>
        <line lrx="2392" lry="719" ulx="2256" uly="658"> gaeu</line>
        <line lrx="2392" lry="770" ulx="2258" uly="709">ierttn de</line>
        <line lrx="2392" lry="872" ulx="2274" uly="808"> agſe</line>
        <line lrx="2381" lry="921" ulx="2257" uly="860">SEa/ isie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1133" type="textblock" ulx="2255" uly="1018">
        <line lrx="2392" lry="1075" ulx="2259" uly="1018">ſiediv kere</line>
        <line lrx="2392" lry="1133" ulx="2255" uly="1060">eninſgten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2226" type="textblock" ulx="2253" uly="1214">
        <line lrx="2386" lry="1270" ulx="2260" uly="1214"> ,e N</line>
        <line lrx="2392" lry="1324" ulx="2260" uly="1269">ACdrperſiͤ</line>
        <line lrx="2388" lry="1371" ulx="2257" uly="1319">ileerdetdent</line>
        <line lrx="2392" lry="1424" ulx="2256" uly="1362">nn der e</line>
        <line lrx="2304" lry="1456" ulx="2256" uly="1435">N N</line>
        <line lrx="2392" lry="1531" ulx="2255" uly="1426">a</line>
        <line lrx="2392" lry="1578" ulx="2253" uly="1521">ſaggaraden</line>
        <line lrx="2390" lry="1627" ulx="2254" uly="1572">mos.</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2260" uly="1627">Nuſ</line>
        <line lrx="2389" lry="1722" ulx="2255" uly="1673">(Vned hen f</line>
        <line lrx="2384" lry="1774" ulx="2256" uly="1725">Gece ace.</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2257" uly="1753">Nſeaner⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1878" ulx="2262" uly="1826">ſctnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1921" ulx="2259" uly="1877">ſn a</line>
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2258" uly="1925">/Ahnerder⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2260" uly="1977">ls  ver e</line>
        <line lrx="2389" lry="2123" ulx="2264" uly="2077">ltchee</line>
        <line lrx="2392" lry="2185" ulx="2262" uly="2128">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2263" uly="2178">eſcher s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2786" type="textblock" ulx="2266" uly="2330">
        <line lrx="2386" lry="2376" ulx="2266" uly="2330">1fe ſete</line>
        <line lrx="2392" lry="2485" ulx="2267" uly="2430"> ſteknne</line>
        <line lrx="2322" lry="2525" ulx="2269" uly="2487">ſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2578" ulx="2273" uly="2529">Netctar rere</line>
        <line lrx="2392" lry="2638" ulx="2277" uly="2578">t/ A</line>
        <line lrx="2291" lry="2678" ulx="2273" uly="2638">6</line>
        <line lrx="2392" lry="2741" ulx="2268" uly="2682">WN</line>
        <line lrx="2391" lry="2786" ulx="2268" uly="2738">Uſ ſſle: .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3191" type="textblock" ulx="2278" uly="3077">
        <line lrx="2391" lry="3142" ulx="2278" uly="3077">Kepinn</line>
        <line lrx="2392" lry="3191" ulx="2281" uly="3139">ſurſn /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3500" type="textblock" ulx="2279" uly="3184">
        <line lrx="2392" lry="3255" ulx="2280" uly="3184">fſine</line>
        <line lrx="2392" lry="3310" ulx="2281" uly="3242">irier,</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2281" uly="3294">Amnhen</line>
        <line lrx="2392" lry="3448" ulx="2285" uly="3398">Mlateh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3500" ulx="2279" uly="3414">inſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3377" type="textblock" ulx="2304" uly="3298">
        <line lrx="2316" lry="3328" ulx="2306" uly="3310">4</line>
        <line lrx="2318" lry="3360" ulx="2304" uly="3339">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3705" type="textblock" ulx="2280" uly="3582">
        <line lrx="2371" lry="3615" ulx="2280" uly="3582">Ue 4 n</line>
        <line lrx="2376" lry="3675" ulx="2289" uly="3599">N ſcten</line>
        <line lrx="2348" lry="3678" ulx="2282" uly="3655">Anaen e</line>
        <line lrx="2391" lry="3705" ulx="2317" uly="3661">W Mt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="133" lry="1289" ulx="0" uly="1229">iſt gut,ſte</line>
        <line lrx="132" lry="1343" ulx="0" uly="1286">gecht. W</line>
        <line lrx="132" lry="1391" ulx="0" uly="1332">hirſ du mete</line>
        <line lrx="112" lry="1442" ulx="21" uly="1381">loſen it.</line>
        <line lrx="130" lry="1493" ulx="0" uly="1431">mmhertige,</line>
        <line lrx="132" lry="1541" ulx="3" uly="1484">u haſt nitr</line>
        <line lrx="131" lry="1593" ulx="0" uly="1532">hund in he</line>
        <line lrx="131" lry="1640" ulx="0" uly="1588">ne miſeter</line>
        <line lrx="133" lry="1686" ulx="0" uly="1635">denn panre</line>
        <line lrx="135" lry="1738" ulx="0" uly="1690">en beter heit</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="136" lry="1838" ulx="0" uly="1782">D ſeſ ſerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1891" type="textblock" ulx="3" uly="1833">
        <line lrx="159" lry="1891" ulx="3" uly="1833">naen Nid</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1987" type="textblock" ulx="4" uly="1883">
        <line lrx="132" lry="1946" ulx="6" uly="1883">Recltſn ui</line>
        <line lrx="132" lry="1987" ulx="4" uly="1936">und ſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="131" lry="2082" ulx="0" uly="2033">Wertrilrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="130" lry="2138" ulx="0" uly="2088">tetettvas hen</line>
        <line lrx="130" lry="2234" ulx="0" uly="2184">Oebid: Kenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="126" lry="2596" ulx="0" uly="2521">irdie un</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="129" lry="2686" ulx="2" uly="2633">Ienathen</line>
        <line lrx="129" lry="2744" ulx="17" uly="2686">das hoſe n</line>
        <line lrx="130" lry="2784" ulx="0" uly="2735"> dic/ ſot</line>
        <line lrx="130" lry="2845" ulx="0" uly="2784">en dſenbatt</line>
        <line lrx="129" lry="2895" ulx="0" uly="2837">itftieder</line>
        <line lrx="127" lry="2945" ulx="0" uly="2888">g mit N</line>
        <line lrx="85" lry="2993" ulx="0" uly="2938">beſeniſ.</line>
        <line lrx="129" lry="3045" ulx="2" uly="2980">ihueſeiren</line>
        <line lrx="131" lry="3134" ulx="1" uly="3033">n e ,d</line>
        <line lrx="112" lry="3142" ulx="17" uly="3094">ſerhe,</line>
        <line lrx="130" lry="3194" ulx="0" uly="3105">he ſen</line>
        <line lrx="127" lry="3240" ulx="0" uly="3180">ener ſen</line>
        <line lrx="130" lry="3288" ulx="0" uly="3235">iſſe d det</line>
        <line lrx="129" lry="3339" ulx="0" uly="3282">nelnenn hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3543" type="textblock" ulx="0" uly="3379">
        <line lrx="127" lry="3442" ulx="2" uly="3379">atben ein</line>
        <line lrx="123" lry="3491" ulx="13" uly="3436">Derid /</line>
        <line lrx="125" lry="3543" ulx="0" uly="3480">ere cd den</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="3572">
        <line lrx="92" lry="3649" ulx="0" uly="3572">,</line>
        <line lrx="119" lry="3735" ulx="0" uly="3639">r ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="954" type="textblock" ulx="131" uly="877">
        <line lrx="600" lry="954" ulx="131" uly="877">pfeile ſchieſſen / al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="281" type="textblock" ulx="271" uly="190">
        <line lrx="1310" lry="281" ulx="271" uly="190">Dav. und Jon. bund. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="280" type="textblock" ulx="1418" uly="193">
        <line lrx="2011" lry="280" ulx="1418" uly="193">Cap. 20.2 I1. 26 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="295" type="textblock" ulx="193" uly="283">
        <line lrx="284" lry="295" ulx="193" uly="283">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="497" type="textblock" ulx="184" uly="296">
        <line lrx="1073" lry="355" ulx="184" uly="296">ſchwur David / ſo lieb hatte er ihn:</line>
        <line lrx="1077" lry="449" ulx="184" uly="347">Sfen er hatte ihn ſo lieb als ſeine</line>
        <line lrx="920" lry="444" ulx="207" uly="409">eele.</line>
        <line lrx="1073" lry="497" ulx="213" uly="442">18. Und Jonathan ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="595" type="textblock" ulx="127" uly="480">
        <line lrx="1077" lry="595" ulx="127" uly="480">j Morgen iſt der neumond / ſo wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="642" type="textblock" ulx="183" uly="546">
        <line lrx="280" lry="596" ulx="183" uly="546">nach</line>
        <line lrx="316" lry="642" ulx="186" uly="601">vermi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="701" type="textblock" ulx="246" uly="543">
        <line lrx="1077" lry="649" ulx="307" uly="543">Bir, fragen / denn man wird dein</line>
        <line lrx="1074" lry="701" ulx="246" uly="643">9. Des dritten tages aber komm bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="649" type="textblock" ulx="330" uly="595">
        <line lrx="975" lry="649" ulx="330" uly="595">ſen / da du zu ſitzen pflegeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="802" type="textblock" ulx="126" uly="694">
        <line lrx="1074" lry="752" ulx="126" uly="694">Hernieder / und gehe an einen ort / da</line>
        <line lrx="1073" lry="802" ulx="128" uly="740">du dich verbergeſt am werckeltage / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="962" type="textblock" ulx="182" uly="793">
        <line lrx="832" lry="854" ulx="182" uly="793">ſetze dich bey dem ſtein Aſel.</line>
        <line lrx="1074" lry="941" ulx="211" uly="841">20. So will ich zu ſeiner ſeiten drey</line>
        <line lrx="1075" lry="962" ulx="647" uly="893">ich zum ſichermahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1099" type="textblock" ulx="186" uly="954">
        <line lrx="335" lry="990" ulx="248" uly="954">oſſe.</line>
        <line lrx="1075" lry="1042" ulx="218" uly="990">21: Und ſihe / ich will den knaben ſen⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1099" ulx="186" uly="1038">den: Gehe hin / ſuche die pfeile. Wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1197" type="textblock" ulx="181" uly="1087">
        <line lrx="1078" lry="1150" ulx="182" uly="1087">de ich zum knaben ſagen: Sihe die pfeile</line>
        <line lrx="1076" lry="1197" ulx="181" uly="1138">liegen hierwerts hinter dir / hole ſie; So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2329" type="textblock" ulx="178" uly="1188">
        <line lrx="1079" lry="1248" ulx="180" uly="1188">komm: Denn es iſt friede / und hat</line>
        <line lrx="1027" lry="1298" ulx="180" uly="1236">keine gefahr / ſo wahr der HErꝛ lebt.</line>
        <line lrx="1080" lry="1347" ulx="205" uly="1287">22. Sag ich aber zum jüngling: Sihe/</line>
        <line lrx="1078" lry="1397" ulx="182" uly="1336">die pfeile liegen doͤrtwerts vor dir; So</line>
        <line lrx="1079" lry="1445" ulx="184" uly="1385">gehe hin: Denn der HERR hat dich</line>
        <line lrx="919" lry="1495" ulx="203" uly="1439">aſſen gehen.</line>
        <line lrx="1081" lry="1545" ulx="205" uly="1484">23. Was aber du und ich mit einander</line>
        <line lrx="1080" lry="1596" ulx="178" uly="1534">geredt haben / da iſt der HERR zwiſchen</line>
        <line lrx="765" lry="1646" ulx="179" uly="1585">mir und dir ewiglich</line>
        <line lrx="1078" lry="1692" ulx="214" uly="1634">24. David verbarg ſich im felde: Und</line>
        <line lrx="1080" lry="1743" ulx="179" uly="1684">da der neumond kan, / ſatzte ſich der ko⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1796" ulx="178" uly="1737">nig zu tiſche zu eſſen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1843" ulx="205" uly="1782">25. Da ſich aber der könig geſetzt hat⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1887" ulx="181" uly="1835">te an ſeinen ort/ wie er vorhin gewoh⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1940" ulx="180" uly="1883">net war an der wand / ſtund Jonathan</line>
        <line lrx="1079" lry="1989" ulx="185" uly="1931">auf / Abner aber ſetzte ſich an die ſeite</line>
        <line lrx="1081" lry="2041" ulx="179" uly="1981">Saul; und man vermiſſete Davids an</line>
        <line lrx="962" lry="2087" ulx="180" uly="2035">ſeinem ort. —</line>
        <line lrx="1080" lry="2139" ulx="183" uly="2077">26. Und Saul redete des tages nichts:</line>
        <line lrx="1079" lry="2190" ulx="180" uly="2130">Denn er gedachte: Es iſt ihm erwas</line>
        <line lrx="1003" lry="2231" ulx="181" uly="2179">wiederfahren / daß er nicht rein iſt.</line>
        <line lrx="1079" lry="2287" ulx="214" uly="2231">27. Des andern tages des neumon⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2329" ulx="181" uly="2280">den / da man Davids vermiſſete an ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2429" type="textblock" ulx="123" uly="2327">
        <line lrx="1079" lry="2386" ulx="123" uly="2327">nenm ort / ſprach Saul zu ſeinem ſohne</line>
        <line lrx="1078" lry="2429" ulx="127" uly="2378">Jonathan: Warum iſt der ſohn Iſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2510" type="textblock" ulx="178" uly="2423">
        <line lrx="1077" lry="2510" ulx="178" uly="2423">nicht zu tiſche kommen / weder geſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2530" type="textblock" ulx="93" uly="2479">
        <line lrx="456" lry="2530" ulx="93" uly="2479">eS noch heute?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3679" type="textblock" ulx="169" uly="2523">
        <line lrx="1076" lry="2585" ulx="204" uly="2523">28. Jonathan antwortete Saul: Er</line>
        <line lrx="1076" lry="2635" ulx="176" uly="2572">bat mich / daß er gen Bethlehem</line>
        <line lrx="830" lry="2682" ulx="174" uly="2636">gienge;</line>
        <line lrx="1078" lry="2733" ulx="207" uly="2673">29. Und ſprach: Laß mich gehen/</line>
        <line lrx="1078" lry="2781" ulx="174" uly="2723">denn unſer geſchlecht hat zu opffern in</line>
        <line lrx="1077" lry="2831" ulx="175" uly="2774">der ſtadt / und mein bruber hat mixs</line>
        <line lrx="1076" lry="2885" ulx="175" uly="2823">ſelbſt gebotten. Habe ich nun gnade</line>
        <line lrx="1075" lry="2935" ulx="176" uly="2872">vor deinen augen funden/ ſo will ich</line>
        <line lrx="1075" lry="2983" ulx="176" uly="2923">hinweg / und meine brüder ſehen; dar⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3074" ulx="173" uly="2972">um iſt er nicht kommen zu des koͤniges</line>
        <line lrx="286" lry="3075" ulx="200" uly="3035">iſch.</line>
        <line lrx="1076" lry="3131" ulx="197" uly="3070">30. Da ergrimmete der zorn Saul</line>
        <line lrx="1076" lry="3182" ulx="175" uly="3120">wider Jonathan / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1078" lry="3229" ulx="174" uly="3168">Du ungehorſamer böſewicht / ich weiß</line>
        <line lrx="1079" lry="3281" ulx="175" uly="3220">wohl / daß du den ſohn Iſai auserkoh⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3325" ulx="173" uly="3272">ren haſt / dir und deiner unartigen mut⸗</line>
        <line lrx="956" lry="3378" ulx="172" uly="3323">ter zu ſchanden. .,</line>
        <line lrx="1080" lry="3429" ulx="209" uly="3367">31. Denn ſo lange der ſohn Iſai lebet</line>
        <line lrx="1079" lry="3479" ulx="177" uly="3419">auf erden / wirſi du / auch darzu dein</line>
        <line lrx="1078" lry="3527" ulx="175" uly="3469">konigreich / nicht beſtehen. So ſende</line>
        <line lrx="1079" lry="3617" ulx="169" uly="3515">pun in / und laß ihn her holen zu mir /</line>
        <line lrx="873" lry="3626" ulx="204" uly="3569">enn er muß ſterben. .</line>
        <line lrx="1077" lry="3679" ulx="197" uly="3621">32. Jonathan antwortete ſeinem va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="694" type="textblock" ulx="1106" uly="297">
        <line lrx="1828" lry="349" ulx="1111" uly="297">ter Saul/ und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2002" lry="449" ulx="1110" uly="307">nſen z denn ſterben? Was Ware</line>
        <line lrx="1926" lry="502" ulx="1113" uly="432">„33. Da ſchoß Saul den ſpieß n</line>
        <line lrx="2004" lry="564" ulx="1109" uly="446">ihm / daß er ihn ſpieſſete. Pieß nach</line>
        <line lrx="2002" lry="603" ulx="1108" uly="546">te Jonathan/ daß bey ſeinem vater</line>
        <line lrx="2004" lry="694" ulx="1106" uly="590">arslich beſchloſſen war / David zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1291" type="textblock" ulx="1104" uly="655">
        <line lrx="1267" lry="691" ulx="1129" uly="655">odten.</line>
        <line lrx="2002" lry="752" ulx="1127" uly="694">34. Und ſtund auf vom tiſch mit grim⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="804" ulx="1105" uly="744">migem zorn / und aß deſſelben andern</line>
        <line lrx="2003" lry="853" ulx="1104" uly="793">tages des neumonden kein brodt: Denn</line>
        <line lrx="2001" lry="900" ulx="1106" uly="842">er war bekümmert um David / daß</line>
        <line lrx="1865" lry="949" ulx="1105" uly="891">ihn ſein vater alſo verdammete.</line>
        <line lrx="1993" lry="1003" ulx="1129" uly="940">35. Des morgens gieng Jonathan hin⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1050" ulx="1106" uly="989">gus aufs feld / dahin er David be⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1139" ulx="1106" uly="1029">kirmet hatte / und ein kleiner knabe</line>
        <line lrx="2002" lry="1195" ulx="1130" uly="1135">36. Und ſprach zu dem knaben: Lauff/</line>
        <line lrx="2009" lry="1250" ulx="1106" uly="1185">und ſuche mir die pfeile / die ich ſchieſſe⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1291" ulx="1687" uly="1240">ſchoß er einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1581" type="textblock" ulx="1106" uly="1236">
        <line lrx="1658" lry="1296" ulx="1110" uly="1236">Da aber der knabe lieff /</line>
        <line lrx="1533" lry="1338" ulx="1106" uly="1284">pfeil über ihn hin.</line>
        <line lrx="2003" lry="1393" ulx="1119" uly="1335">37: Und als der knabe kam an den ort /</line>
        <line lrx="2002" lry="1442" ulx="1107" uly="1384">dahin Jongthan den pfeil geſchoſſen</line>
        <line lrx="2040" lry="1492" ulx="1107" uly="1433">hatte/ rieff ihm Jonathan nach / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1581" ulx="1106" uly="1478">yrach : Der pfeil liegt dortwerts vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2775" type="textblock" ulx="1100" uly="1580">
        <line lrx="2002" lry="1644" ulx="1134" uly="1580">38. Und rieff abermal ihm nach: Eile</line>
        <line lrx="2007" lry="1692" ulx="1106" uly="1633">riſch / und ſtehe nicht ſtille. Da las</line>
        <line lrx="2006" lry="1741" ulx="1107" uly="1682">der knabe Jonathan die pfeile auf / und</line>
        <line lrx="1750" lry="1791" ulx="1109" uly="1732">brachte ſie zu ſeinem herꝛn.</line>
        <line lrx="2001" lry="1840" ulx="1134" uly="1781">39. Und der knabe wußte nichts drum /</line>
        <line lrx="2003" lry="1932" ulx="1108" uly="1831">allein Fnathan und David wußten</line>
        <line lrx="1404" lry="1929" ulx="1105" uly="1893">um die ſache.</line>
        <line lrx="2000" lry="1987" ulx="1126" uly="1927">40. Da gab Jonathan ſeine waffen ſei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2039" ulx="1107" uly="1979">nem knaben / und ſyrach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="2028" lry="2086" ulx="1107" uly="2029">hin/ und trags in die ſtadt.</line>
        <line lrx="1998" lry="2137" ulx="1132" uly="2077">41. Da der knabe hinein kam/ ſtund</line>
        <line lrx="1998" lry="2186" ulx="1107" uly="2128">Havid auf vom ort gegen mittag / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2236" ulx="1103" uly="2178">fiel auf ſein antlitz zur erden / und be⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2289" ulx="1104" uly="2228">tete dreymal an/ und küſſeten ſich mit</line>
        <line lrx="2003" lry="2337" ulx="1106" uly="2278">einander/ und weineten mit einander /</line>
        <line lrx="1939" lry="2384" ulx="1106" uly="2327">David aber am allermeiſten. .</line>
        <line lrx="2009" lry="2433" ulx="1130" uly="2374">42. Und Jonathan ſprach zu David:</line>
        <line lrx="1993" lry="2477" ulx="1104" uly="2425">Gehe hin mit frieden / was wir bey⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2528" ulx="1104" uly="2471">de geſchworen haben im namen des</line>
        <line lrx="1998" lry="2583" ulx="1100" uly="2523">HErm / und geſagt: Der HEr; ſey</line>
        <line lrx="1998" lry="2629" ulx="1101" uly="2571">zwiſchen mir und dir / zwiſchen meinem</line>
        <line lrx="2000" lry="2683" ulx="1103" uly="2622">faamen und deinem faamen / * das</line>
        <line lrx="1469" lry="2771" ulx="1104" uly="2665">bleibe emigliche⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2775" ulx="1220" uly="2722">* I. Sam. 18/ 3. (. 20/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2921" type="textblock" ulx="1098" uly="2768">
        <line lrx="1513" lry="2823" ulx="1293" uly="2768">c. 23/ 18.</line>
        <line lrx="1995" lry="2879" ulx="1123" uly="2816">43. Und Jonathan machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1489" lry="2921" ulx="1098" uly="2869">kam in die ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3183" type="textblock" ulx="1101" uly="2938">
        <line lrx="1815" lry="3024" ulx="1239" uly="2938">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2000" lry="3078" ulx="1145" uly="3020">Davids hunger und aus noth ge⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3125" ulx="1101" uly="3071">nommene ſchau⸗ brodt / ſamt Goliaths</line>
        <line lrx="2005" lry="3183" ulx="1120" uly="3121">ſchwerdt. Flucht und verſtellung vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3621" type="textblock" ulx="1100" uly="3176">
        <line lrx="1423" lry="3230" ulx="1142" uly="3176">ſchis.—</line>
        <line lrx="2009" lry="3280" ulx="1106" uly="3216">1. Avid aber kam gen Nobe / zum</line>
        <line lrx="2011" lry="3326" ulx="1308" uly="3266">prieſter Ahimelech / und Ahi⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3379" ulx="1311" uly="3315">melech entſatzte ſich / da er Da⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3424" ulx="1103" uly="3365">vid entgegen gieng / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2006" lry="3478" ulx="1102" uly="3416">Warum kommeſt du allein / und iſt kein</line>
        <line lrx="1706" lry="3526" ulx="1101" uly="3470">mann mit dir? .</line>
        <line lrx="2014" lry="3578" ulx="1133" uly="3512">2. David ſprach zu Ahimelech / dem</line>
        <line lrx="2015" lry="3621" ulx="1100" uly="3564">prieſter: Der könig hat mir eine ſache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3720" type="textblock" ulx="1106" uly="3610">
        <line lrx="2011" lry="3668" ulx="1106" uly="3611">bhefohlen / und ſprach zu mir: Laß nie⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3720" ulx="1155" uly="3610">foh R.n fp ſnic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1634" lry="301" type="textblock" ulx="395" uly="214">
        <line lrx="1634" lry="301" ulx="395" uly="214">266 Davids verſtellung. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="293" type="textblock" ulx="1743" uly="212">
        <line lrx="2105" lry="293" ulx="1743" uly="212">Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="677" type="textblock" ulx="389" uly="322">
        <line lrx="1290" lry="381" ulx="389" uly="322">Mand wiſſen / warum ich dich geſandt</line>
        <line lrx="1288" lry="437" ulx="425" uly="370">abe / und was ich dir befohlen habe:</line>
        <line lrx="1291" lry="490" ulx="429" uly="421">Henn ich habe auch meine knaben etwa</line>
        <line lrx="1214" lry="533" ulx="392" uly="473">Hie oder daher beſchieden. ,</line>
        <line lrx="1291" lry="586" ulx="427" uly="519">3. Haſt du nun was unter deiner</line>
        <line lrx="1291" lry="639" ulx="391" uly="565">Hand / ein brodt oder fünffe / die gieb</line>
        <line lrx="1293" lry="677" ulx="390" uly="615">mir in meine hand / oder was du fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="782" type="textblock" ulx="416" uly="677">
        <line lrx="1152" lry="741" ulx="423" uly="677">eſt. .</line>
        <line lrx="1336" lry="782" ulx="416" uly="682">4. Der prieſter antwortete David / und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1571" type="textblock" ulx="342" uly="767">
        <line lrx="1293" lry="835" ulx="391" uly="767">kprach: Ich habe kein gemein brodt un⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="880" ulx="389" uly="814">ter meiner hand / ſondern heilig brodt /</line>
        <line lrx="1293" lry="933" ulx="392" uly="863">wenn ſich nur die knaben von weibern</line>
        <line lrx="1156" lry="982" ulx="387" uly="925">enthalten hätten. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1029" ulx="416" uly="962">5§5. Havid antwortete dem prieſter /</line>
        <line lrx="1292" lry="1076" ulx="388" uly="1011">und ſprach zu ihm: Es ſind die weiber</line>
        <line lrx="1291" lry="1133" ulx="342" uly="1062">drey tage uns verſperret geweſen / da</line>
        <line lrx="1291" lry="1183" ulx="385" uly="1115">ich auszoge / und der knaben *zeug war</line>
        <line lrx="1288" lry="1232" ulx="385" uly="1163">heilig; iſt aber dieſer weg unheilig / ſo</line>
        <line lrx="1290" lry="1271" ulx="384" uly="1215">wird er heute † geheiliget werden an</line>
        <line lrx="640" lry="1325" ulx="385" uly="1276">dem zeuge.</line>
        <line lrx="1287" lry="1424" ulx="491" uly="1312">* Aß. Geſch. 1 - 1. Theſſ. 4/4.</line>
        <line lrx="890" lry="1411" ulx="721" uly="1379">. I5.</line>
        <line lrx="1289" lry="1483" ulx="409" uly="1410">6. Da gab ihm der prieſter  des hei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1528" ulx="388" uly="1462">ligen / weil kein ander brodt da war /</line>
        <line lrx="1290" lry="1571" ulx="387" uly="1514">denn die ſchau⸗brodt / † die man vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1860" type="textblock" ulx="383" uly="1563">
        <line lrx="1398" lry="1630" ulx="386" uly="1563">dem HErin aufhub / daß man ander 3.</line>
        <line lrx="1525" lry="1722" ulx="383" uly="1613">kiſch brodt auflegen ſolte des tages / Mizpe /</line>
        <line lrx="1520" lry="1724" ulx="1300" uly="1662">ſprach zu</line>
        <line lrx="1877" lry="1767" ulx="1301" uly="1712">nen vater und m</line>
        <line lrx="2226" lry="1820" ulx="1301" uly="1752">aus⸗und eingehen / bis ich erfahre / was</line>
        <line lrx="1907" lry="1860" ulx="1318" uly="1806">GOrt mit mir thun wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1875" type="textblock" ulx="409" uly="1663">
        <line lrx="1102" lry="1721" ulx="420" uly="1663">a er die weggenommen hatte.</line>
        <line lrx="1287" lry="1770" ulx="437" uly="1711">* Matth. 12/ 3. Luc. 6/ 3. † 2. Moſ.</line>
        <line lrx="1098" lry="1822" ulx="574" uly="1772">25/ 30. c. 40/ 23</line>
        <line lrx="1291" lry="1875" ulx="409" uly="1811">7. Es war aber des tages ein mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2012" type="textblock" ulx="385" uly="1862">
        <line lrx="1883" lry="1923" ulx="385" uly="1862">drinnen verſperret vor dem HErꝛn aus .</line>
        <line lrx="2222" lry="1966" ulx="1304" uly="1902">Moabiter / daß ſie bey ihm blieben / ſo</line>
        <line lrx="2212" lry="2012" ulx="1304" uly="1956">lange David in der burg war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2524" type="textblock" ulx="342" uly="1912">
        <line lrx="1292" lry="1979" ulx="384" uly="1912">den knechten Saul / mit namenDoeg /</line>
        <line lrx="1292" lry="2031" ulx="384" uly="1961">ein Edomiter / der mächtigſte unter den</line>
        <line lrx="1154" lry="2072" ulx="385" uly="2014">hirten Sauls. * Pſ. 52/ 2. 9.</line>
        <line lrx="1293" lry="2128" ulx="404" uly="2058">8. Und David ſprach zu Ahimelech:</line>
        <line lrx="1293" lry="2176" ulx="386" uly="2107">Iſi nicht hie unter deiner hand ein ſpieß</line>
        <line lrx="1295" lry="2220" ulx="342" uly="2159">oder ſchwerdt: Ich habe mein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1295" lry="2271" ulx="387" uly="2212">und waffen nicht mit mir genom⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2366" ulx="388" uly="2260">men denn die ſache des konigs war</line>
        <line lrx="544" lry="2368" ulx="388" uly="2332">eilend.</line>
        <line lrx="1297" lry="2426" ulx="414" uly="2357">9. Der prieſter ſprach: Das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1293" lry="2475" ulx="388" uly="2409">des Philiſters Goliath / den du ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2524" ulx="390" uly="2459">geſt im eich⸗ grunde / das iſt hie / gewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2568" type="textblock" ulx="392" uly="2507">
        <line lrx="1308" lry="2568" ulx="392" uly="2507">ckelt in einen mantel / hinter dem leib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3664" type="textblock" ulx="363" uly="2557">
        <line lrx="1295" lry="2618" ulx="391" uly="2557">rock. Wilt du daſſelbige / ſo nimm es</line>
        <line lrx="1295" lry="2672" ulx="387" uly="2608">hin; denn es iſt hie kein anders / denn</line>
        <line lrx="1294" lry="2725" ulx="391" uly="2658">das. David ſprach: Es iſt ſeines glei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2769" ulx="363" uly="2709">chen nicht / gib † mirs.</line>
        <line lrx="1194" lry="2816" ulx="494" uly="2756">* 1. Sam. 17/ 5I. † c. 22/ 10.</line>
        <line lrx="1295" lry="2864" ulx="428" uly="2805">10. Und David machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1298" lry="2926" ulx="393" uly="2856">fohe vor Saul / und kam zu Achis / dem</line>
        <line lrx="796" lry="2972" ulx="392" uly="2911">könige zu Gath.</line>
        <line lrx="1012" lry="3017" ulx="587" uly="2959">* Pſalm 56/1I1.</line>
        <line lrx="1299" lry="3069" ulx="431" uly="3004">11. Aber die knechte Achis ſprachen zu</line>
        <line lrx="1300" lry="3121" ulx="395" uly="3057">ihm: Das iſt der David / des landes ko⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3172" ulx="399" uly="3108">nig / von dem ſie ſungen am reigen / und</line>
        <line lrx="1301" lry="3224" ulx="393" uly="3155">ſprachen: Saul ſchlug tauſend/* Da⸗</line>
        <line lrx="926" lry="3267" ulx="400" uly="3207">vid aber zehen tauſend.</line>
        <line lrx="1178" lry="3314" ulx="511" uly="3254">* 1. Sam. 18/7. Sir. 47/7.</line>
        <line lrx="1298" lry="3364" ulx="435" uly="3304">12. Und David nahm die rede zu her⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3422" ulx="437" uly="3354">en/ und furchte ſich ſehr vor Achis/</line>
        <line lrx="951" lry="3464" ulx="433" uly="3408">em koͤnige zu Gacrh.</line>
        <line lrx="1298" lry="3513" ulx="435" uly="3453">13. Und verſtellete ſeingeberde vor</line>
        <line lrx="1297" lry="3567" ulx="397" uly="3506">ihnen / und kollerte unter ihren hän⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3618" ulx="399" uly="3555">den / und ſtieß ſich an die thür am thor/</line>
        <line lrx="1215" lry="3664" ulx="404" uly="3604">und ſein geifer floß ihm in den hart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1014" type="textblock" ulx="1315" uly="305">
        <line lrx="2212" lry="380" ulx="1344" uly="305">14. Da ſprach Achis zu ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="431" ulx="1315" uly="363">ten: Sihe / ihr ſehet / daß der mann</line>
        <line lrx="2214" lry="504" ulx="1316" uly="413">unſinnig iſt⸗ warum habt ihr ihn zu mir</line>
        <line lrx="2165" lry="527" ulx="1317" uly="470">gebracht? .</line>
        <line lrx="2215" lry="620" ulx="1341" uly="514">15. Hen ich der unſinnigen zu wenig /</line>
        <line lrx="2216" lry="630" ulx="1320" uly="558">daß ihr dieſen herbrachtet / daß er ne⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="669" ulx="1321" uly="607">ben mir raſete? Solte der in mein haus</line>
        <line lrx="1838" lry="717" ulx="1339" uly="668">ommen?</line>
        <line lrx="2031" lry="810" ulx="1505" uly="727">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2219" lry="874" ulx="1369" uly="804">Davids männer. Sorge für ſeine</line>
        <line lrx="2218" lry="922" ulx="1319" uly="858">eltern. Verratheriſche anklage durch</line>
        <line lrx="2216" lry="1014" ulx="1317" uly="907">Doe. Sauls erſchröcklicher prieſter⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1010" ulx="1363" uly="978">ord.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1291" type="textblock" ulx="1304" uly="1007">
        <line lrx="2218" lry="1070" ulx="1322" uly="1007">r. Avid gieng von dannen/ und</line>
        <line lrx="2218" lry="1119" ulx="1529" uly="1057">entrann in die hoöle Adullam.</line>
        <line lrx="2220" lry="1165" ulx="1527" uly="1107">Da das ſeine brüder höreten/</line>
        <line lrx="2219" lry="1222" ulx="1304" uly="1155">und das gantze haus ſeines vaters / ka⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="1291" ulx="1304" uly="1205">men ſie zu ihimn hinab daſelbſt hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1370" type="textblock" ulx="1555" uly="1359">
        <line lrx="1578" lry="1370" ulx="1555" uly="1359">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1414" type="textblock" ulx="1317" uly="1363">
        <line lrx="1704" lry="1414" ulx="1317" uly="1363">allerley männer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1612" type="textblock" ulx="1412" uly="1556">
        <line lrx="2224" lry="1612" ulx="1412" uly="1556">Und David gieng von dannen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1754" type="textblock" ulx="1537" uly="1653">
        <line lrx="2225" lry="1715" ulx="1537" uly="1653">der Moabiter könig: Laß mei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1754" ulx="1682" uly="1701">meine mutter bey euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1913" type="textblock" ulx="1347" uly="1852">
        <line lrx="2225" lry="1913" ulx="1347" uly="1852">4. Und er ließ ſie vor dem könige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2307" type="textblock" ulx="1307" uly="2002">
        <line lrx="2225" lry="2067" ulx="1351" uly="2002">5. Aber der prophet Gad ſprach zu Da⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2116" ulx="1307" uly="2051">vid: Bleib nicht in der burg / ſondern</line>
        <line lrx="2222" lry="2206" ulx="1307" uly="2103">Pbe hin und komme ins land * Juda.</line>
        <line lrx="1400" lry="2205" ulx="1377" uly="2173">e</line>
        <line lrx="1429" lry="2254" ulx="1307" uly="2208">wald</line>
        <line lrx="1943" lry="2307" ulx="1348" uly="2254">6. Und es kam vor Saul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2229" type="textblock" ulx="1773" uly="2207">
        <line lrx="1797" lry="2229" ulx="1773" uly="2207">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2269" type="textblock" ulx="1457" uly="2204">
        <line lrx="1951" lry="2269" ulx="1457" uly="2204">Hareth. Pf. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2410" type="textblock" ulx="1324" uly="2356">
        <line lrx="2075" lry="2410" ulx="1324" uly="2356">ren hervor kommen. Als nunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1576" type="textblock" ulx="1302" uly="1265">
        <line lrx="2147" lry="1312" ulx="1671" uly="1265">alm 57/1. “</line>
        <line lrx="2295" lry="1368" ulx="1343" uly="1302">2. Und es verſammleten ſich zu ihm 4</line>
        <line lrx="2224" lry="1423" ulx="1525" uly="1352">n die in noth und ſchuld /</line>
        <line lrx="2221" lry="1471" ulx="1303" uly="1405">und betrübtes hertzen waren/ und er</line>
        <line lrx="2237" lry="1519" ulx="1302" uly="1454">war ihr oberſter / daß bey vier hundert</line>
        <line lrx="1825" lry="1576" ulx="1302" uly="1511">mann bey ihm waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2212" type="textblock" ulx="1424" uly="2152">
        <line lrx="2299" lry="2212" ulx="1424" uly="2152">gieng David hin / und kam in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2511" type="textblock" ulx="1322" uly="2212">
        <line lrx="2390" lry="2259" ulx="1958" uly="2212">/ 1. . worte</line>
        <line lrx="2224" lry="2317" ulx="1461" uly="2250">nd es or Saul/ daß David</line>
        <line lrx="2226" lry="2397" ulx="1322" uly="2303">und die manner / die bey ihm waren wa⸗ eiren</line>
        <line lrx="2228" lry="2467" ulx="1323" uly="2402">wohnete zu Gibea / unter einem hayn cäln</line>
        <line lrx="2278" lry="2511" ulx="1323" uly="2450">in Rama / hatte er ſeinen ſpieß in der dſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="699" type="textblock" ulx="2265" uly="162">
        <line lrx="2317" lry="211" ulx="2313" uly="199">1</line>
        <line lrx="2392" lry="270" ulx="2273" uly="187">ictre</line>
        <line lrx="2387" lry="501" ulx="2267" uly="438">aͤrehei</line>
        <line lrx="2387" lry="655" ulx="2265" uly="594">nec/Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="699" ulx="2269" uly="635">asd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="807" type="textblock" ulx="2270" uly="745">
        <line lrx="2392" lry="807" ulx="2270" uly="745">Eſeid:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1258" type="textblock" ulx="2267" uly="841">
        <line lrx="2390" lry="908" ulx="2271" uly="841">Hoan t</line>
        <line lrx="2392" lry="954" ulx="2269" uly="895">Ram n</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2270" uly="951"> undder</line>
        <line lrx="2392" lry="1164" ulx="2267" uly="1107"> Mena</line>
        <line lrx="2392" lry="1258" ulx="2271" uly="1207">rrejent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1660" type="textblock" ulx="1554" uly="1586">
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="1554" uly="1586">in der Moabiter land / und een d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2195" type="textblock" ulx="2265" uly="1685">
        <line lrx="2362" lry="1704" ulx="2265" uly="1685">NTðNE.</line>
        <line lrx="2392" lry="1765" ulx="2265" uly="1706">Aiues ieue⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2266" uly="1760">dlkedicenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2267" uly="1810">ſmanhn</line>
        <line lrx="2391" lry="1916" ulx="2268" uly="1860">Wedaſti</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2268" uly="1911">ſ de d</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2267" uly="1964">hitegsoents</line>
        <line lrx="2392" lry="2065" ulx="2271" uly="2011">lukecenei</line>
        <line lrx="2392" lry="2106" ulx="2269" uly="2061">M eteter c</line>
        <line lrx="2389" lry="2155" ulx="2271" uly="2110"> u) tie</line>
        <line lrx="2382" lry="2195" ulx="2284" uly="2162">Mke hrr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2185" type="textblock" ulx="2323" uly="2144">
        <line lrx="2330" lry="2169" ulx="2327" uly="2161">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2565" type="textblock" ulx="1322" uly="2497">
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="1322" uly="2497">hand / und alle ſeine knechte ſtunden ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2658" type="textblock" ulx="1322" uly="2558">
        <line lrx="1581" lry="2606" ulx="1322" uly="2558">neben ihm.</line>
        <line lrx="1843" lry="2658" ulx="1352" uly="2603">7. Da ſprach Saul zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2657" type="textblock" ulx="1866" uly="2571">
        <line lrx="2226" lry="2657" ulx="1866" uly="2571">ſeinen knechten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2859" type="textblock" ulx="1324" uly="2798">
        <line lrx="2225" lry="2859" ulx="1324" uly="2798">und euch alle über tauſend und über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2908" type="textblock" ulx="1327" uly="2852">
        <line lrx="2000" lry="2908" ulx="1327" uly="2852">hundert zu oberſten machen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3154" type="textblock" ulx="1313" uly="2996">
        <line lrx="2229" lry="3071" ulx="1313" uly="2996">meinen ohren offenbarete / weil auch</line>
        <line lrx="2232" lry="3109" ulx="1315" uly="3046">mein ſohn einen bund gemacht hat mit</line>
        <line lrx="2229" lry="3154" ulx="1331" uly="3098">dem ſohn Iſai. Iſt niemand unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3205" type="textblock" ulx="1332" uly="3145">
        <line lrx="2298" lry="3205" ulx="1332" uly="3145">euch / den es krancke meinethalben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3734" type="textblock" ulx="1330" uly="3194">
        <line lrx="2232" lry="3257" ulx="1331" uly="3194">meinen ohren offenbare? Denn mein</line>
        <line lrx="2231" lry="3307" ulx="1330" uly="3243">ſohn hat meinen knecht wider mich auf⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3357" ulx="1331" uly="3293">erweckt / daß er mir nachſtellet / wie es</line>
        <line lrx="2226" lry="3406" ulx="1332" uly="3350">am tage iſt.</line>
        <line lrx="2230" lry="3461" ulx="1356" uly="3392">9. Da antwortete * Doeg / der Edo⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3502" ulx="1332" uly="3435">miter / der neben den knechten Saul</line>
        <line lrx="2232" lry="3559" ulx="1334" uly="3491">ſtund / und ſprach: Ich ſahe den ſohn</line>
        <line lrx="2233" lry="3603" ulx="1335" uly="3542">Iſai / daß er gen Nobe kam zu Ahime⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="3654" ulx="1336" uly="3594">lech/ dem ſohn Ahitob.</line>
        <line lrx="2107" lry="3698" ulx="1456" uly="3643">* 1. Sam. 21/7. Pf. 52/ 2.</line>
        <line lrx="2109" lry="3734" ulx="2038" uly="3703">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3738" type="textblock" ulx="2134" uly="3688">
        <line lrx="2229" lry="3738" ulx="2134" uly="3688">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2806" type="textblock" ulx="1323" uly="2649">
        <line lrx="2229" lry="2713" ulx="1323" uly="2649">die neben ihm ſtunden: Höret / ihr kin⸗ Eefnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="1324" uly="2698">der Jemini / wird auch der ſohn Iſai ſen</line>
        <line lrx="2286" lry="2806" ulx="1323" uly="2749">euch allen äcker und weinberge geben; eze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3004" type="textblock" ulx="1328" uly="2884">
        <line lrx="2278" lry="2967" ulx="1356" uly="2884">8. Daß ihr euch alle verbunden habt</line>
        <line lrx="2227" lry="3004" ulx="1328" uly="2948">wider mich / und iſt niemand / der es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3681" type="textblock" ulx="2284" uly="3317">
        <line lrx="2392" lry="3394" ulx="2290" uly="3317">4 lein</line>
        <line lrx="2381" lry="3524" ulx="2294" uly="3483">icſeen.</line>
        <line lrx="2386" lry="3577" ulx="2284" uly="3519">laena</line>
        <line lrx="2392" lry="3639" ulx="2329" uly="3572">lba.</line>
        <line lrx="2392" lry="3681" ulx="2287" uly="3619">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3733" type="textblock" ulx="2285" uly="3669">
        <line lrx="2392" lry="3733" ulx="2285" uly="3669">DAN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="451" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="118" lry="262" ulx="7" uly="165">lnnnn</line>
        <line lrx="131" lry="334" ulx="0" uly="271">s aſ</line>
        <line lrx="132" lry="391" ulx="1" uly="303">ei .</line>
        <line lrx="133" lry="451" ulx="0" uly="376">fkririn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="648" type="textblock" ulx="1" uly="476">
        <line lrx="132" lry="544" ulx="2" uly="476">ſnnigat Ne</line>
        <line lrx="134" lry="648" ulx="1" uly="582">teder inmni</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="102" lry="782" ulx="0" uly="701">Citel</line>
        <line lrx="134" lry="893" ulx="0" uly="788">Sn ſe</line>
        <line lrx="110" lry="899" ulx="2" uly="858"> hklage</line>
        <line lrx="133" lry="950" ulx="0" uly="859">üir ſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="132" lry="1046" ulx="0" uly="992">uin dutdet/</line>
        <line lrx="131" lry="1102" ulx="2" uly="1038">gie ſte h</line>
        <line lrx="130" lry="1150" ulx="0" uly="1089">e hrie iſi</line>
        <line lrx="130" lry="1204" ulx="8" uly="1144">ſeinas deri</line>
        <line lrx="120" lry="1247" ulx="12" uly="1192">heſelut ii</line>
        <line lrx="43" lry="1286" ulx="0" uly="1250">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="129" lry="1347" ulx="0" uly="1295">leten ſich a!</line>
        <line lrx="129" lry="1400" ulx="0" uly="1346">inothundſen</line>
        <line lrx="125" lry="1455" ulx="11" uly="1397">waren / in</line>
        <line lrx="129" lry="1500" ulx="0" uly="1443">en bier an</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1042" type="textblock" ulx="114" uly="1004">
        <line lrx="121" lry="1042" ulx="114" uly="1004">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="129" lry="1606" ulx="1" uly="1549">hon danren</line>
        <line lrx="129" lry="1658" ulx="1" uly="1600">ſftet und /</line>
        <line lrx="129" lry="1704" ulx="0" uly="1650">nig: Ausn</line>
        <line lrx="131" lry="1756" ulx="0" uly="1700">tuter hey en</line>
        <line lrx="131" lry="1807" ulx="0" uly="1750">detfchre /n</line>
        <line lrx="32" lry="1846" ulx="1" uly="1812">.</line>
        <line lrx="126" lry="1909" ulx="0" uly="1850">Adenhnige</line>
        <line lrx="123" lry="1953" ulx="2" uly="1901">ndleten</line>
        <line lrx="85" lry="2005" ulx="0" uly="1956">rg t,</line>
        <line lrx="124" lry="2057" ulx="0" uly="2002">edſorachzul</line>
        <line lrx="125" lry="2111" ulx="0" uly="2052">r burg/ ſene</line>
        <line lrx="122" lry="2161" ulx="2" uly="2105">1s lend *</line>
        <line lrx="121" lry="2200" ulx="53" uly="2156">lan i</line>
        <line lrx="89" lry="2264" ulx="0" uly="2214">(63/1.</line>
        <line lrx="123" lry="2316" ulx="0" uly="2252">ul /daß d</line>
        <line lrx="122" lry="2358" ulx="0" uly="2310">btn waten</line>
        <line lrx="119" lry="2414" ulx="10" uly="2355">U nun</line>
        <line lrx="123" lry="2466" ulx="0" uly="2405">dtet enem</line>
        <line lrx="121" lry="2558" ulx="2" uly="2449">nnen ſͤ 4</line>
        <line lrx="121" lry="2558" ulx="11" uly="2507">fnechtt ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="121" lry="2664" ulx="4" uly="2603">ſeienkneun</line>
        <line lrx="121" lry="2755" ulx="8" uly="2657">An⸗ ihr</line>
        <line lrx="134" lry="2760" ulx="0" uly="2707">Der ſthn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3368" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="121" lry="2813" ulx="0" uly="2755">iehetge ger</line>
        <line lrx="120" lry="2914" ulx="0" uly="2811">ſn nd</line>
        <line lrx="64" lry="2911" ulx="0" uly="2873">ſcen?</line>
        <line lrx="105" lry="2960" ulx="7" uly="2909">vethurden</line>
        <line lrx="116" lry="3053" ulx="0" uly="2958">ſenn 1</line>
        <line lrx="119" lry="3065" ulx="0" uly="3015">tete / wele</line>
        <line lrx="130" lry="3127" ulx="12" uly="3057">gengt nett</line>
        <line lrx="118" lry="3166" ulx="0" uly="3110">enerd ve</line>
        <line lrx="119" lry="3216" ulx="0" uly="3159">ſtehelben /</line>
        <line lrx="119" lry="3268" ulx="0" uly="3212">1/Denm</line>
        <line lrx="117" lry="3314" ulx="1" uly="3255">tider micr</line>
        <line lrx="113" lry="3368" ulx="0" uly="3312">Uteller, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3716" type="textblock" ulx="0" uly="3660">
        <line lrx="106" lry="3716" ulx="0" uly="3660">P. 1s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="305" type="textblock" ulx="250" uly="217">
        <line lrx="1293" lry="305" ulx="250" uly="217">85. Prieſter erwuͤrgt. Samnelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="312" type="textblock" ulx="1419" uly="228">
        <line lrx="2004" lry="312" ulx="1419" uly="228">Cap. 22.2 3. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="831" type="textblock" ulx="166" uly="323">
        <line lrx="1067" lry="384" ulx="194" uly="323">10. Der fragte den HErꝛn für ihn / und</line>
        <line lrx="1068" lry="474" ulx="168" uly="376">Ab ihm ſpeiſe / und das ſchwerdt Go⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="488" ulx="190" uly="426">iath / des Philiſters. .</line>
        <line lrx="1070" lry="534" ulx="204" uly="476">1I. Da ſandte der könig hin / und ließ</line>
        <line lrx="1072" lry="585" ulx="170" uly="523">ruffen Ahimelech / dem prieſter / dem ſohn</line>
        <line lrx="1070" lry="635" ulx="166" uly="574">Ahitob / und ſeines vaters gantzem hau⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="686" ulx="168" uly="625">ſe / den prieſtern / die zu Nobe waren.</line>
        <line lrx="880" lry="736" ulx="167" uly="675">Und ſie kamen alle zum könige.</line>
        <line lrx="1069" lry="787" ulx="198" uly="725">12. Und Saul ſprach: Höre / du ſohn</line>
        <line lrx="1071" lry="831" ulx="168" uly="772">Ahitob. Er ſprach: Hie bin ich / mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1375" type="textblock" ulx="165" uly="834">
        <line lrx="273" lry="870" ulx="200" uly="834">erꝛ.</line>
        <line lrx="1069" lry="934" ulx="200" uly="871">13. Und Saul ſprach zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="975" ulx="169" uly="920">um habt ihr einen bund wider mich</line>
        <line lrx="1069" lry="1032" ulx="166" uly="970">gemacht / du und der ſohn Iſai / daß du</line>
        <line lrx="1069" lry="1083" ulx="169" uly="1020">ihm brodt und ſchwerdt gegeben / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1131" ulx="168" uly="1069">Gtt für ihn gefraget haſt / daß du ihn</line>
        <line lrx="1070" lry="1217" ulx="169" uly="1112">erweckeſt⸗ * 3 er mir nachſtelle / wie es</line>
        <line lrx="442" lry="1216" ulx="169" uly="1180">am tage iſt?</line>
        <line lrx="1071" lry="1275" ulx="199" uly="1215">14. Ahimelech anrwortete dem könige/</line>
        <line lrx="1073" lry="1326" ulx="166" uly="1267">und ſprach: Und wer iſt unter allen dei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1375" ulx="165" uly="1315">nen knechten / als David / der getreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1266" type="textblock" ulx="338" uly="1169">
        <line lrx="361" lry="1266" ulx="338" uly="1217">–—☛</line>
        <line lrx="413" lry="1218" ulx="383" uly="1169">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1423" type="textblock" ulx="155" uly="1365">
        <line lrx="1069" lry="1423" ulx="155" uly="1365">iſt / und des königes eydam / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3300" type="textblock" ulx="164" uly="1465">
        <line lrx="783" lry="1523" ulx="166" uly="1465">gehalten in deinem hauſe?</line>
        <line lrx="1072" lry="1575" ulx="193" uly="1513">15. Habe ich denn heute erſt angefan⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1627" ulx="198" uly="1564">en/ GOtt für ihn zu fragen? Das</line>
        <line lrx="1073" lry="1676" ulx="188" uly="1615">ey ferne von mir. Der könig lege ſol⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1726" ulx="164" uly="1664">ches ſeinem knechte nicht auf in gantz</line>
        <line lrx="1073" lry="1771" ulx="165" uly="1714">meines vaters hauſe; denn dein knecht</line>
        <line lrx="1073" lry="1820" ulx="166" uly="1764">hat von alle dieſem nichts gewußt / we⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1873" ulx="170" uly="1813">der kleines noch groſſes. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1923" ulx="203" uly="1862">16. Aber der konig ſprach: Ahimelech/</line>
        <line lrx="1073" lry="1961" ulx="168" uly="1911">du muſt des todes ſterben / du und dei⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2020" ulx="170" uly="1962">nes vaters gantzes hauß. .</line>
        <line lrx="1073" lry="2068" ulx="199" uly="2010">17. Und der konig ſprach zu ſeinen tra⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2120" ulx="169" uly="2058">banten / die neben ihm ſtunden: Wen⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2168" ulx="167" uly="2108">det euch / und tödtet des HErꝛn prie⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2219" ulx="166" uly="2159">ſter; denn ihre hand iſt auch mit Da⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2269" ulx="167" uly="2208">vid / und da ſie wußten/ daß er flohe/</line>
        <line lrx="1076" lry="2318" ulx="166" uly="2255">haben ſie mirs nicht eroffner. Aber die</line>
        <line lrx="1074" lry="2365" ulx="168" uly="2307">knechte des koniges wolten ihre hände</line>
        <line lrx="1075" lry="2417" ulx="169" uly="2357">nicht an die prieſier des HErrn legen/</line>
        <line lrx="768" lry="2466" ulx="168" uly="2406">ſie zu erſchlagen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2513" ulx="196" uly="2454">18. Da ſprach der konig zu Doeg:</line>
        <line lrx="1073" lry="2561" ulx="168" uly="2504">Wende du dich / und erſchlage die prie⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2611" ulx="167" uly="2555">ſter. Does / der Edomiter / wandte ſich/</line>
        <line lrx="1073" lry="2664" ulx="168" uly="2602">und erſchlug die prieſter / daß des tages</line>
        <line lrx="1074" lry="2712" ulx="170" uly="2652">ſturben fünff und achtzig manner / die</line>
        <line lrx="800" lry="2762" ulx="172" uly="2701">leinen leib⸗rocke trugen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2810" ulx="197" uly="2751">19. Und * die ſtadt der prieſter / Nobe/</line>
        <line lrx="1075" lry="2859" ulx="188" uly="2800">chlug er mit der ſchärffe des ſchwerdts/</line>
        <line lrx="1072" lry="2909" ulx="184" uly="2852">beyde mann und weib / kinder und</line>
        <line lrx="1074" lry="2952" ulx="168" uly="2901">ſäuglinge / ochſen/ und eſel / und</line>
        <line lrx="1058" lry="3024" ulx="170" uly="2947">ſchaafe. * 2. Sam. 21/I. .</line>
        <line lrx="1076" lry="3058" ulx="194" uly="3000">20. Es entrann aber ein ſohn Ahi⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3107" ulx="171" uly="3048">melech / des ſohns Ahitob / der hieß Ab⸗</line>
        <line lrx="933" lry="3159" ulx="170" uly="3098">Jathar / und flohe David nach;</line>
        <line lrx="1078" lry="3205" ulx="204" uly="3149">21. Und verkündigte ihm / daß Saul</line>
        <line lrx="1078" lry="3300" ulx="166" uly="3191">dis prieſter des HERRN erwürget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3698" type="textblock" ulx="175" uly="3254">
        <line lrx="309" lry="3292" ulx="205" uly="3254">ätte.</line>
        <line lrx="1077" lry="3352" ulx="199" uly="3294">22. David aber ſprach zu Ab Jathar:</line>
        <line lrx="1080" lry="3402" ulx="175" uly="3344">Ich wußts wohl an dem tage / da der</line>
        <line lrx="1080" lry="3455" ulx="175" uly="3396">Edomiter* Doeg da war/ daßz ers</line>
        <line lrx="1080" lry="3506" ulx="176" uly="3446">würde Saul anſagen. Ich bin ſchuldig</line>
        <line lrx="1033" lry="3548" ulx="180" uly="3496">an allen ſeelen deines vaters hauſes.</line>
        <line lrx="1039" lry="3603" ulx="404" uly="3547">* I. Sam. 21/7. B</line>
        <line lrx="1080" lry="3652" ulx="207" uly="3592">23. Bleibe bey mir / und fürchte dich</line>
        <line lrx="1081" lry="3698" ulx="181" uly="3645">nicht; wer nach meinem leben ſtehet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1499" type="textblock" ulx="166" uly="1415">
        <line lrx="1070" lry="1499" ulx="166" uly="1415">het in deinem gehorſam/ und iſt herꝛlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="439" type="textblock" ulx="1103" uly="335">
        <line lrx="2003" lry="395" ulx="1111" uly="335">der ſoll auch nach deinem leben ſte⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="439" ulx="1103" uly="384">hen/ und ſolt mit mir behalten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="618" type="textblock" ulx="1132" uly="443">
        <line lrx="1197" lry="480" ulx="1132" uly="443">en.</line>
        <line lrx="1832" lry="618" ulx="1286" uly="536">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1069" type="textblock" ulx="1099" uly="625">
        <line lrx="2003" lry="687" ulx="1127" uly="625">AbJathar mit dem leib⸗rock bey Da⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="734" ulx="1101" uly="678">vid. Errettung Kegila und gefahr</line>
        <line lrx="2002" lry="785" ulx="1100" uly="728">darinn. Troſt von Jonathan. Der</line>
        <line lrx="2003" lry="831" ulx="1100" uly="777">Siphiter untreu. Davids wunderba⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="885" ulx="1101" uly="834">re errettung. .</line>
        <line lrx="2005" lry="938" ulx="1103" uly="875">1.4 1 Nd es ward David angeſagt:</line>
        <line lrx="2003" lry="989" ulx="1265" uly="926">Sihe / die Philiſter ſtreiten wi⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1030" ulx="1270" uly="975">der Kegila / und berauben die</line>
        <line lrx="1269" lry="1069" ulx="1099" uly="1032">tennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1979" type="textblock" ulx="1099" uly="1070">
        <line lrx="2008" lry="1132" ulx="1125" uly="1070">2. Da fragte David den HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2006" lry="1180" ulx="1101" uly="1121">ſprach: Soll ich hingehen/ und dieſe</line>
        <line lrx="2007" lry="1232" ulx="1103" uly="1170">Philiſter ſchlagen? Und der HERR</line>
        <line lrx="2005" lry="1284" ulx="1100" uly="1221">ſprach zu David: Gehe hin / du wirſt</line>
        <line lrx="2010" lry="1369" ulx="1102" uly="1264">die Philiſter ſchlagen / und Kegila er⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1364" ulx="1123" uly="1332">etten.</line>
        <line lrx="2006" lry="1427" ulx="1130" uly="1365">3. Aber die männer bey David ſpra⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1481" ulx="1099" uly="1416">chen zu ihm: Sihe⸗/ wir fürchten uns</line>
        <line lrx="2003" lry="1529" ulx="1099" uly="1468">hie in Juda / und wollen hingehen gen</line>
        <line lrx="1812" lry="1577" ulx="1099" uly="1517">Kegila / zu der Philiſter zeug?</line>
        <line lrx="2006" lry="1630" ulx="1129" uly="1566">4. Da fragte David wieder den HErꝛn/</line>
        <line lrx="2003" lry="1676" ulx="1100" uly="1616">und der HEr: antwortete ihm / und</line>
        <line lrx="2002" lry="1761" ulx="1100" uly="1665">ſprach: 2 uf⸗ zeuch hinab gen Kegila /</line>
        <line lrx="2005" lry="1813" ulx="1100" uly="1707">denn ich wil die Philiſter in deine han⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="1876" ulx="1128" uly="1813">§. Alſo zog David ſamt ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1928" ulx="1101" uly="1865">nern gen Kegila / und ſtritte wider die</line>
        <line lrx="2003" lry="1979" ulx="1101" uly="1914">Philiſter / und trieb ihnen ihr vieh weg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1971" type="textblock" ulx="1275" uly="1962">
        <line lrx="1283" lry="1971" ulx="1275" uly="1962">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2864" type="textblock" ulx="1097" uly="1963">
        <line lrx="2000" lry="2021" ulx="1100" uly="1963">und that eine groſſe ſchlacht an ihnen.</line>
        <line lrx="1921" lry="2071" ulx="1102" uly="2014">Alſo errettete David die zu Kegila.</line>
        <line lrx="2005" lry="2125" ulx="1127" uly="2061">6. Denn da Ab Jathar / der ſohn Ahe⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="2174" ulx="1101" uly="2111">melech / *flohe zu David gen Kegila⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2218" ulx="1100" uly="2132">trug er den leib⸗rock mit ſich binab</line>
        <line lrx="1757" lry="2261" ulx="1331" uly="2210">* 1I. Sam. 22/20.</line>
        <line lrx="2005" lry="2322" ulx="1123" uly="2256">7. Da ward Saul angeſagt / daß Da⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2372" ulx="1102" uly="2310">vid gen Kegila kommen wäre / und</line>
        <line lrx="2005" lry="2420" ulx="1101" uly="2360">ſprach . GOtt hat ihn in meine hände</line>
        <line lrx="2007" lry="2516" ulx="1100" uly="2401">uͤbergeben⸗ daß er nerſchleſen iſt / nun</line>
        <line lrx="1870" lry="2514" ulx="1101" uly="2466">er in eine ſtadt kommen iſt/ mit t</line>
        <line lrx="2004" lry="2565" ulx="1098" uly="2470">und riegeln verwahret. horen</line>
        <line lrx="2009" lry="2618" ulx="1126" uly="2555">8. Und Saul ließ allem volck ruffen</line>
        <line lrx="2008" lry="2669" ulx="1097" uly="2604">zum ſtreit / hinnieder gen Kegila / daß ſie</line>
        <line lrx="1903" lry="2713" ulx="1102" uly="2655">David und ſeine manner belegten.</line>
        <line lrx="2006" lry="2764" ulx="1123" uly="2702">9. Da aber David merckte / daß Saul</line>
        <line lrx="2005" lry="2819" ulx="1104" uly="2750">boͤſes über ihn gedachte / ſprach er zu</line>
        <line lrx="2005" lry="2864" ulx="1102" uly="2801">dem prieſter AbJathar: Lange den leib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3603" type="textblock" ulx="1103" uly="2860">
        <line lrx="1295" lry="2895" ulx="1237" uly="2860">er.</line>
        <line lrx="1995" lry="2955" ulx="1130" uly="2899">10. Und Dayid ſprach; HEr⸗/</line>
        <line lrx="2006" lry="3017" ulx="1103" uly="2906">Ifrael/ dein knecht hat 4 rse der</line>
        <line lrx="2005" lry="3061" ulx="1103" uly="2999">Saul darnach trachte / daß er gen Ke⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3118" ulx="1104" uly="3016">gila komme / die ſtadt zu verderben um</line>
        <line lrx="1994" lry="3159" ulx="1104" uly="3100">meinet willen.</line>
        <line lrx="2003" lry="3216" ulx="1132" uly="3149">11. Werden mich auch die bürger zu</line>
        <line lrx="2006" lry="3258" ulx="1106" uly="3197">Kegila überantworten in ſeine hande?</line>
        <line lrx="2006" lry="3309" ulx="1104" uly="3248">Und wird auch Saul herab kommen/</line>
        <line lrx="2005" lry="3358" ulx="1106" uly="3297">wie dein knecht gehoret hat? Das ver⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3405" ulx="1106" uly="3347">kündige / HErxꝛ/ GOtt Iſrael/ deinem</line>
        <line lrx="2005" lry="3456" ulx="1107" uly="3396">knechte. Und der HErꝛ ſprach: Er wird</line>
        <line lrx="1450" lry="3503" ulx="1110" uly="3446">herab kommen.</line>
        <line lrx="2008" lry="3557" ulx="1141" uly="3495">12. David ſprach: Werden aber die</line>
        <line lrx="2008" lry="3603" ulx="1114" uly="3544">bürger zu Kegila mich und meine man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1365" type="textblock" ulx="1101" uly="1330">
        <line lrx="1120" lry="1365" ulx="1101" uly="1330">ſ2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="2218" type="textblock" ulx="1920" uly="2203">
        <line lrx="1935" lry="2218" ulx="1920" uly="2203">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2899" type="textblock" ulx="1102" uly="2864">
        <line lrx="1146" lry="2898" ulx="1126" uly="2865">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3756" type="textblock" ulx="1115" uly="3594">
        <line lrx="2008" lry="3663" ulx="1115" uly="3594">ner überantwoͤrten in die hinde Sauls?</line>
        <line lrx="2004" lry="3756" ulx="1810" uly="3686">13. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3703" type="textblock" ulx="1116" uly="3643">
        <line lrx="1637" lry="3703" ulx="1116" uly="3643">Der HErꝛ ſprach: Ja.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1272" lry="301" type="textblock" ulx="421" uly="216">
        <line lrx="1272" lry="301" ulx="421" uly="216">268 David flieht vor Saul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="298" type="textblock" ulx="1322" uly="214">
        <line lrx="2177" lry="298" ulx="1322" uly="214">Das 1. Buch. Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="884" type="textblock" ulx="404" uly="322">
        <line lrx="1309" lry="393" ulx="441" uly="322">13. Da machte ſich David auf / ſamt</line>
        <line lrx="1306" lry="439" ulx="410" uly="373">leinen mannern / derer bey ſechs hundert</line>
        <line lrx="1304" lry="485" ulx="411" uly="420">waren / und zogen aus von Kegila / und</line>
        <line lrx="1306" lry="530" ulx="409" uly="471">wandelten / wo ſie hin konten. Da nun</line>
        <line lrx="1307" lry="583" ulx="409" uly="520">Saul angeſagt ward / daß David von</line>
        <line lrx="1306" lry="677" ulx="410" uly="568">Ke ile⸗ ntrunen war / ließ er ſein</line>
        <line lrx="1198" lry="681" ulx="408" uly="635">ausziehen anſtehen. .</line>
        <line lrx="1306" lry="737" ulx="438" uly="642">3 David aber blieb in der wüſten/</line>
        <line lrx="1304" lry="782" ulx="408" uly="716">in der burg / und blieb auf dem berge /</line>
        <line lrx="1303" lry="826" ulx="404" uly="766">in der wüſten Siph. Saul aber ſuchte</line>
        <line lrx="1302" lry="884" ulx="407" uly="812">ihn ſein lebenlang / aber GOtt gab ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1087" type="textblock" ulx="405" uly="873">
        <line lrx="888" lry="924" ulx="405" uly="873">nicht in ſeine hände.</line>
        <line lrx="1303" lry="987" ulx="439" uly="875">ich⸗ ing David ſahe / daß Saul aus⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1031" ulx="437" uly="962">ezogen war/ ſein leben zu ſuchen / aber</line>
        <line lrx="1304" lry="1087" ulx="461" uly="1012">avid war in der wüſten Siph / in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2911" type="textblock" ulx="394" uly="1075">
        <line lrx="539" lry="1122" ulx="436" uly="1077">eide.</line>
        <line lrx="1304" lry="1170" ulx="401" uly="1075">bei⸗ Da machte ſich Jonathan auf / der</line>
        <line lrx="1303" lry="1227" ulx="419" uly="1159">vohn Saul / und gieng hin zu David</line>
        <line lrx="1304" lry="1269" ulx="426" uly="1208">n die heide / und ſtärckte ſeine hand in</line>
        <line lrx="1259" lry="1335" ulx="398" uly="1265">GOtt/ . . .</line>
        <line lrx="1302" lry="1376" ulx="440" uly="1308">17. Und ſprach zu ihm: Fürchte dich</line>
        <line lrx="1302" lry="1436" ulx="402" uly="1328">nicht / meines vaters Sauls hand wird</line>
        <line lrx="1302" lry="1471" ulx="401" uly="1410">dich nicht finden / und du wirſt könig</line>
        <line lrx="1303" lry="1523" ulx="404" uly="1458">werden über Iſrael / ſo will ich der</line>
        <line lrx="1300" lry="1575" ulx="402" uly="1509">nachſte um dich ſeyn; auch * weiß ſol⸗</line>
        <line lrx="915" lry="1622" ulx="409" uly="1563">ches mein vater wohl.</line>
        <line lrx="1187" lry="1664" ulx="514" uly="1615">* I. Sam. 20/ 31I. c. 24/21.</line>
        <line lrx="1301" lry="1725" ulx="407" uly="1656">18. Und ſie * machten beyde einen</line>
        <line lrx="1298" lry="1775" ulx="400" uly="1709">bund mit einander vor dem HErꝛn; und</line>
        <line lrx="1300" lry="1820" ulx="397" uly="1758">David blieb in der heide / aber Jonathan</line>
        <line lrx="789" lry="1876" ulx="397" uly="1815">zog wieder heim.</line>
        <line lrx="1251" lry="1920" ulx="544" uly="1863">* 1. Sam. 18/3. C. 20/ 16.</line>
        <line lrx="1299" lry="1973" ulx="429" uly="1906">19. Aber die *Siphiter zogen hin⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2057" ulx="399" uly="1950">auf zu Saul gen Gibea / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1301" lry="2068" ulx="397" uly="2008">Iſt nicht David bey uns verborgen in</line>
        <line lrx="1301" lry="2122" ulx="397" uly="2057">der burg / in der heide / auf dem hügel</line>
        <line lrx="1300" lry="2220" ulx="397" uly="2106">Bachile⸗ der zur rechten liegt an der</line>
        <line lrx="585" lry="2212" ulx="394" uly="2167">wüſten:</line>
        <line lrx="1260" lry="2266" ulx="524" uly="2206">* 1. Sam. 26/ I. Pſ. 5S4/ 2.</line>
        <line lrx="1300" lry="2313" ulx="402" uly="2255">20. So komme nun der könig hernie⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2367" ulx="395" uly="2304">der / nach alle ſeines hertzens begehr/</line>
        <line lrx="1298" lry="2420" ulx="394" uly="2355">ſo wollen wir ihn überantworten in des</line>
        <line lrx="737" lry="2465" ulx="395" uly="2409">koniges hände.</line>
        <line lrx="1297" lry="2520" ulx="405" uly="2452">21. Da ſprach Saul: Geſeegnet ſeyd</line>
        <line lrx="1299" lry="2563" ulx="400" uly="2501">ihr dem HErꝛn / daß ihr euch mein er⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2609" ulx="395" uly="2556">barmet habt. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2661" ulx="404" uly="2601">22. So gehet nun hin / und werdets</line>
        <line lrx="1300" lry="2711" ulx="398" uly="2651">noch gewiſſer / daß ihr wiſſet und ſehet /</line>
        <line lrx="1299" lry="2799" ulx="398" uly="2696">an welchem ort ſeine füſſe geweſen ſind/</line>
        <line lrx="1310" lry="2811" ulx="398" uly="2749">und wer ihn daſelbſt geſehen habe:</line>
        <line lrx="1309" lry="2895" ulx="395" uly="2760">Denn mir iſt geſagt / daß er liſtig iſt.</line>
        <line lrx="1300" lry="2911" ulx="431" uly="2849">23. Beſehet und erkundet alle orter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2956" type="textblock" ulx="399" uly="2895">
        <line lrx="1405" lry="2956" ulx="399" uly="2895">da er ſich verkreucht / und kommt wie⸗ HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3608" type="textblock" ulx="394" uly="2947">
        <line lrx="1299" lry="3012" ulx="397" uly="2947">der zu mir / wenn ihrs gewiß ſeyd / ſo</line>
        <line lrx="1299" lry="3057" ulx="396" uly="2998">will ich mit euch ziehen. Iſt er im lan⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3105" ulx="396" uly="3046">de / ſo will ich nach ihm forſchen unter</line>
        <line lrx="1229" lry="3156" ulx="400" uly="3099">allen tauſenden in Juda. .</line>
        <line lrx="1301" lry="3205" ulx="423" uly="3145">24. Da machten ſie ſich auf / und gien⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3259" ulx="398" uly="3196">gen gen Siph vor Saul hin. David</line>
        <line lrx="1301" lry="3306" ulx="398" uly="3248">aber und ſeine männer waren in der</line>
        <line lrx="1299" lry="3356" ulx="395" uly="3293">wüſten Maon / auf dem gefilde zur rech⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="3405" ulx="398" uly="3348">ten der wüſten.</line>
        <line lrx="1302" lry="3459" ulx="429" uly="3390">25. Da nun Saul hinzog mit ſeinen</line>
        <line lrx="1300" lry="3501" ulx="396" uly="3441">männern zu ſuchen / wards David an⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3550" ulx="437" uly="3489">eſagt / und er machte ſich hinab in den</line>
        <line lrx="1299" lry="3608" ulx="394" uly="3506">Eeis und blieb in der wüſten Maon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="429" type="textblock" ulx="1342" uly="317">
        <line lrx="2232" lry="378" ulx="1367" uly="317">26. Und Saul mit ſeinen männern</line>
        <line lrx="2282" lry="429" ulx="1342" uly="368">gieng an einer ſeite des berges / Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="522" type="textblock" ulx="1340" uly="420">
        <line lrx="2232" lry="476" ulx="1340" uly="420">vid mit ſeinen männern an der andern</line>
        <line lrx="1756" lry="522" ulx="1340" uly="468">ſeite des berges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1214" type="textblock" ulx="1331" uly="663">
        <line lrx="1492" lry="717" ulx="1335" uly="663">grieffe.</line>
        <line lrx="2231" lry="809" ulx="1360" uly="712">7. Aber es kam ein bote zu Saul/</line>
        <line lrx="2233" lry="823" ulx="1331" uly="763">und ſprach: Eile und komm / denn die</line>
        <line lrx="2084" lry="865" ulx="1332" uly="813">Philiſter ſind ins land gefallen.</line>
        <line lrx="2231" lry="920" ulx="1358" uly="861">28. Da kehrete ſich Saul von dem</line>
        <line lrx="2232" lry="973" ulx="1331" uly="910">nachjagen Davids/ und zog hin / den</line>
        <line lrx="2232" lry="1013" ulx="1332" uly="960">Philiſtern entgegen: Daher heißt man</line>
        <line lrx="1922" lry="1063" ulx="1332" uly="1009">den ort Sela Mahelkoth.</line>
        <line lrx="2232" lry="1117" ulx="1360" uly="1058">Lap. 24. v. 1. Und David zog hin⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1165" ulx="1332" uly="1107">auf von dannen / und blieb in der burg</line>
        <line lrx="1515" lry="1214" ulx="1332" uly="1159">Engedi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1302" type="textblock" ulx="1518" uly="1221">
        <line lrx="2064" lry="1302" ulx="1518" uly="1221">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1501" type="textblock" ulx="1329" uly="1302">
        <line lrx="2233" lry="1353" ulx="1377" uly="1302">Davids treu an Saul in der höle um</line>
        <line lrx="2232" lry="1413" ulx="1330" uly="1354">deſſen untreu. Schutz⸗rede und gelei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1461" ulx="1330" uly="1407">ſteter eyd. .</line>
        <line lrx="2232" lry="1501" ulx="1329" uly="1453">2. A nun Saul wieder kam von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1557" type="textblock" ulx="1545" uly="1501">
        <line lrx="2261" lry="1557" ulx="1545" uly="1501">den Philiſtern / ward ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2401" type="textblock" ulx="1325" uly="1552">
        <line lrx="2230" lry="1614" ulx="1372" uly="1552">„. ſagt: Sihe / David iſt in der</line>
        <line lrx="1675" lry="1657" ulx="1327" uly="1603">wüſten Engedi.</line>
        <line lrx="2231" lry="1707" ulx="1329" uly="1651">3. Und Saul nahm drey tauſend</line>
        <line lrx="2233" lry="1760" ulx="1326" uly="1699">jünger mannſchafft aus gantz Iſrael/</line>
        <line lrx="2232" lry="1807" ulx="1325" uly="1751">und zog hin / David ſamt ſeinen man⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1900" ulx="1325" uly="1801">nern zu ſuchen / auf den felſen der</line>
        <line lrx="1507" lry="1904" ulx="1327" uly="1863">ge .</line>
        <line lrx="2228" lry="1956" ulx="1355" uly="1896">4. Und da er kam zu den ſchaaf⸗ hür⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2007" ulx="1326" uly="1947">den am wege / war daſelbſt eine hole / und</line>
        <line lrx="2229" lry="2055" ulx="1378" uly="1997">aul gieng hinein / ſeine füſſe zu de⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2105" ulx="1365" uly="2047">en. David aber und ſeine manner</line>
        <line lrx="1911" lry="2153" ulx="1325" uly="2096">ſaſſen hinten in der höle.</line>
        <line lrx="2234" lry="2250" ulx="1345" uly="2140">S. Da ſgrachen die männer David zu</line>
        <line lrx="2230" lry="2256" ulx="1326" uly="2195">ihm: Sihe / das iſt der tag / davon der</line>
        <line lrx="2229" lry="2307" ulx="1326" uly="2245">HErꝛ dir geſagt hat: Sihe / * ich will</line>
        <line lrx="2231" lry="2355" ulx="1327" uly="2295">deinen feind in deine hände geben/</line>
        <line lrx="2229" lry="2401" ulx="1326" uly="2344">daß du mit ihm thuſt / was dir gefal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2798" type="textblock" ulx="1325" uly="2442">
        <line lrx="2120" lry="2498" ulx="1325" uly="2442">leiſe einen zipffel vom rocke Sauls.</line>
        <line lrx="1972" lry="2548" ulx="1559" uly="2495">* I. Sam. 26/ 8.</line>
        <line lrx="2230" lry="2601" ulx="1350" uly="2540">6. Aber da er den zipffel Sauls hatte</line>
        <line lrx="2072" lry="2648" ulx="1325" uly="2589">abgeſchnitten / ſchlug er in ſich;</line>
        <line lrx="2229" lry="2697" ulx="1349" uly="2641">7. Und ſprach zu ſeinen männern:</line>
        <line lrx="2228" lry="2751" ulx="1325" uly="2690">Das laſſe der HErꝛ ferne von mir ſeyn/</line>
        <line lrx="2229" lry="2798" ulx="1325" uly="2740">daß ich das thun ſolte / und meine hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2890" type="textblock" ulx="1307" uly="2789">
        <line lrx="2229" lry="2889" ulx="1307" uly="2789">legen an meinen herꝛn / den geſalbten</line>
        <line lrx="1375" lry="2890" ulx="1357" uly="2858">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2899" type="textblock" ulx="1419" uly="2839">
        <line lrx="2228" lry="2899" ulx="1419" uly="2839">HErrn; denn er iſt der geſalbte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3588" type="textblock" ulx="1325" uly="2902">
        <line lrx="2125" lry="2945" ulx="1396" uly="2902">Eren. . . .</line>
        <line lrx="2228" lry="2996" ulx="1355" uly="2937">8. Und David weiſete ſeine männer</line>
        <line lrx="2228" lry="3051" ulx="1327" uly="2986">von ſich mit worten / und ließ ſie nicht</line>
        <line lrx="2226" lry="3099" ulx="1325" uly="3035">wider Saul ſich auflehnen. Da aber</line>
        <line lrx="2229" lry="3151" ulx="1326" uly="3086">Saul ſich aufmachte / aus der hoͤle / und</line>
        <line lrx="2072" lry="3196" ulx="1326" uly="3139">gieng auf dem wege/ .</line>
        <line lrx="2232" lry="3286" ulx="1354" uly="3174">9. Machte ſich darnach David auch</line>
        <line lrx="2195" lry="3294" ulx="1327" uly="3232">auf / und gieng aus der höle / und rie</line>
        <line lrx="2229" lry="3344" ulx="1327" uly="3281">Saul hinten nach / und ſprach: Mein</line>
        <line lrx="2230" lry="3395" ulx="1328" uly="3331">herꝛ konig. Saul ſahe hinter ſich.</line>
        <line lrx="2230" lry="3438" ulx="1329" uly="3382">Und David neigete ſein antlitz zur er⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="3484" ulx="1329" uly="3432">den / und berete an/</line>
        <line lrx="2229" lry="3536" ulx="1361" uly="3478">10. Und ſprach zu Saul: Warum ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3588" ulx="1329" uly="3530">horcheſt du menſchen⸗wort / die da ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3531" type="textblock" ulx="1453" uly="3489">
        <line lrx="1481" lry="3531" ulx="1453" uly="3489">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3697" type="textblock" ulx="396" uly="3588">
        <line lrx="1302" lry="3650" ulx="396" uly="3588">Da das Saul hörete / jagte er David</line>
        <line lrx="1199" lry="3697" ulx="401" uly="3640">nach in der wüſten Maon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3679" type="textblock" ulx="1314" uly="3576">
        <line lrx="2115" lry="3679" ulx="1314" uly="3576">gen: David ſuchet dein unglück?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3730" type="textblock" ulx="1360" uly="3628">
        <line lrx="2230" lry="3692" ulx="1360" uly="3628">1I. Sihe / heutiges tages ſehen deine</line>
        <line lrx="2231" lry="3730" ulx="2080" uly="3683">augen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="668" type="textblock" ulx="1336" uly="468">
        <line lrx="2280" lry="530" ulx="1368" uly="468">. 1 Da David aber</line>
        <line lrx="2374" lry="574" ulx="1341" uly="518">eilete / dem Saul zu entgehen/ da um⸗ (e</line>
        <line lrx="2391" lry="626" ulx="1339" uly="567">ringete Saul/ ſamt ſeinen männern / eN hie</line>
        <line lrx="2293" lry="668" ulx="1336" uly="612">David und ſeine manner / daß er ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2445" type="textblock" ulx="1325" uly="2393">
        <line lrx="2295" lry="2445" ulx="1325" uly="2393">let. Und David ſtund auf / und ſchnidte AUngn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2310" type="textblock" ulx="2269" uly="650">
        <line lrx="2389" lry="706" ulx="2277" uly="650">ung /ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="759" ulx="2274" uly="696">enMnne</line>
        <line lrx="2392" lry="809" ulx="2275" uly="748">henitee</line>
        <line lrx="2379" lry="858" ulx="2275" uly="808">ſelenen e</line>
        <line lrx="2380" lry="908" ulx="2277" uly="854">ſie das n</line>
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2278" uly="900"> wc t</line>
        <line lrx="2392" lry="1007" ulx="2275" uly="952">enc a N</line>
        <line lrx="2390" lry="1112" ulx="2278" uly="1001">reh</line>
        <line lrx="2323" lry="1108" ulx="2275" uly="1071">meſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1164" ulx="2278" uly="1099">Ne Nenm</line>
        <line lrx="2392" lry="1208" ulx="2274" uly="1155">ir uok/r</line>
        <line lrx="2392" lry="1254" ulx="2273" uly="1206">4 W</line>
        <line lrx="2353" lry="1311" ulx="2272" uly="1259">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1361" ulx="2273" uly="1309">geen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="2272" uly="1356">E Age</line>
        <line lrx="2382" lry="1471" ulx="2271" uly="1407">M Nun</line>
        <line lrx="2334" lry="1505" ulx="2272" uly="1463">IN</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2272" uly="1502">rttN</line>
        <line lrx="2392" lry="1613" ulx="2269" uly="1556">e: du ſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1658" ulx="2269" uly="1607">aewräen</line>
        <line lrx="2392" lry="1715" ulx="2314" uly="1658">lbmm:</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2274" uly="1708">Nſene</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2270" uly="1758">Nra mV</line>
        <line lrx="2392" lry="1865" ulx="2271" uly="1809">ſſin non</line>
        <line lrx="2392" lry="1907" ulx="2273" uly="1858">w Nra</line>
        <line lrx="2390" lry="1958" ulx="2276" uly="1909">1 n</line>
        <line lrx="2392" lry="2009" ulx="2272" uly="1958">1.W un</line>
        <line lrx="2391" lry="2064" ulx="2272" uly="2007">Ultcgeugen</line>
        <line lrx="2392" lry="2114" ulx="2272" uly="2058">ſiict here</line>
        <line lrx="2391" lry="2161" ulx="2273" uly="2108">Mlnbu</line>
        <line lrx="2364" lry="2202" ulx="2273" uly="2155"> die</line>
        <line lrx="2392" lry="2259" ulx="2275" uly="2207">glias s4</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2274" uly="2254">ſceſn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2358" type="textblock" ulx="2274" uly="2303">
        <line lrx="2392" lry="2358" ulx="2274" uly="2303">ſiet/ nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1505" type="textblock" ulx="2272" uly="1472">
        <line lrx="2283" lry="1505" ulx="2272" uly="1472">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2950" type="textblock" ulx="2276" uly="2554">
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2281" uly="2554">ſe nkrei</line>
        <line lrx="2305" lry="2649" ulx="2284" uly="2615">E.</line>
        <line lrx="2335" lry="2675" ulx="2289" uly="2655">Oy</line>
        <line lrx="2392" lry="2717" ulx="2280" uly="2667">l ſſeſa</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="2278" uly="2708">a iee</line>
        <line lrx="2392" lry="2865" ulx="2276" uly="2800">len n</line>
        <line lrx="2347" lry="2950" ulx="2278" uly="2898">1 Pnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3470" type="textblock" ulx="2282" uly="2999">
        <line lrx="2392" lry="3048" ulx="2282" uly="2999">erſrlr</line>
        <line lrx="2356" lry="3182" ulx="2287" uly="3111">ilg 11</line>
        <line lrx="2392" lry="3215" ulx="2292" uly="3170">it nie/</line>
        <line lrx="2392" lry="3267" ulx="2295" uly="3210">ſhee e</line>
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="2293" uly="3304">doni</line>
        <line lrx="2392" lry="3470" ulx="2286" uly="3416">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="134" lry="844" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="134" lry="750" ulx="0" uly="675">it zien;</line>
        <line lrx="98" lry="806" ulx="1" uly="737">n ſnn/</line>
        <line lrx="116" lry="844" ulx="2" uly="789">unn eftle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="109" lry="1288" ulx="12" uly="1206">Copiti.</line>
        <line lrx="130" lry="1343" ulx="0" uly="1291">ul in der ie</line>
        <line lrx="130" lry="1403" ulx="0" uly="1345">Getede und</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="128" lry="1504" ulx="1" uly="1440">witder un</line>
        <line lrx="130" lry="1556" ulx="0" uly="1498">/ vor ir</line>
        <line lrx="129" lry="1598" ulx="0" uly="1544">Dapid it</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="131" lry="1700" ulx="0" uly="1646">Oey taue</line>
        <line lrx="128" lry="1758" ulx="0" uly="1695">aung Ien</line>
        <line lrx="133" lry="1806" ulx="2" uly="1749"> ſeitet nin</line>
        <line lrx="132" lry="1846" ulx="0" uly="1798">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1992" type="textblock" ulx="1" uly="1894">
        <line lrx="177" lry="1944" ulx="1" uly="1894">1 enſchu e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="112" lry="2005" ulx="0" uly="1946">teneb</line>
        <line lrx="126" lry="2054" ulx="5" uly="1996">ſeine füſe ln</line>
        <line lrx="127" lry="2105" ulx="1" uly="2047">1d ſeine nir</line>
        <line lrx="117" lry="2153" ulx="1" uly="2099">d.</line>
        <line lrx="122" lry="2195" ulx="0" uly="2146">inmer Diti</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2496" type="textblock" ulx="1" uly="2397">
        <line lrx="125" lry="2448" ulx="4" uly="2397">1uf/ undſche</line>
        <line lrx="115" lry="2496" ulx="1" uly="2448">tocke Guuſs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3156" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="83" lry="3008" ulx="0" uly="2949">e ſeite</line>
        <line lrx="123" lry="3064" ulx="4" uly="3003">undlie et</line>
        <line lrx="122" lry="3108" ulx="0" uly="3058">Pneg. Gee</line>
        <line lrx="108" lry="3156" ulx="1" uly="3097">us erele</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3455" type="textblock" ulx="0" uly="3192">
        <line lrx="123" lry="3254" ulx="1" uly="3192">4 Heri t</line>
        <line lrx="122" lry="3304" ulx="0" uly="3245">ſie / ur</line>
        <line lrx="121" lry="3358" ulx="0" uly="3292">rac:N</line>
        <line lrx="121" lry="3408" ulx="0" uly="3354">ſe hintet i</line>
        <line lrx="119" lry="3455" ulx="0" uly="3401">antlit iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3740" type="textblock" ulx="0" uly="3499">
        <line lrx="111" lry="3554" ulx="0" uly="3499">1: Wun</line>
        <line lrx="109" lry="3618" ulx="0" uly="3544">en,e</line>
        <line lrx="105" lry="3700" ulx="22" uly="3602">nnit,</line>
        <line lrx="111" lry="3740" ulx="0" uly="3658">s ſeht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3136" type="textblock" ulx="114" uly="3104">
        <line lrx="122" lry="3136" ulx="114" uly="3104">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1123" type="textblock" ulx="81" uly="1071">
        <line lrx="415" lry="1123" ulx="81" uly="1071">„I Dwegnehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2357" type="textblock" ulx="82" uly="2247">
        <line lrx="615" lry="2302" ulx="96" uly="2247">n gerechter denn ich.</line>
        <line lrx="1076" lry="2357" ulx="82" uly="2299">N Fes beweiſet / ich aber habe dir böſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="315" type="textblock" ulx="267" uly="176">
        <line lrx="1993" lry="315" ulx="267" uly="176">Dav. ſchonet Sauls. Samuelis. Cap. 24. 25,. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="436" type="textblock" ulx="181" uly="325">
        <line lrx="1080" lry="389" ulx="184" uly="325">augen / daß dich der HErꝛ heute hat in</line>
        <line lrx="1078" lry="436" ulx="181" uly="338">merhe hand gegeben in der höle; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="627" type="textblock" ulx="113" uly="425">
        <line lrx="1076" lry="485" ulx="129" uly="425">es ward geſagt / daß ich dich ſolte er⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="534" ulx="128" uly="439">würgen * er es ward dein verſchonet /</line>
        <line lrx="1074" lry="583" ulx="113" uly="524">Denn ich ſprach: Ich will meine hand</line>
        <line lrx="1076" lry="627" ulx="180" uly="573">nicht an meinen herzn legen / denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="829" type="textblock" ulx="179" uly="622">
        <line lrx="978" lry="683" ulx="188" uly="623">iſt der geſalbte des HErꝛn. .</line>
        <line lrx="1075" lry="735" ulx="180" uly="622">in Meſa vater / ſihe doch den zipffel</line>
        <line lrx="1074" lry="783" ulx="179" uly="720">pon deinem rock in meiner hand / daß</line>
        <line lrx="1075" lry="829" ulx="179" uly="772">ich dich nicht erwürgen wolte / da ich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="880" type="textblock" ulx="129" uly="821">
        <line lrx="1074" lry="880" ulx="129" uly="821">zipffel von deinem rock ſchnidte: erken⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="980" type="textblock" ulx="178" uly="870">
        <line lrx="1075" lry="934" ulx="178" uly="870">ne und ſihe / daß nichts böſes in mei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="980" ulx="310" uly="921">and iſt / noch keine übertrettung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1072" type="textblock" ulx="179" uly="1020">
        <line lrx="1077" lry="1072" ulx="179" uly="1020">und du jageſt meine ſeele / daß du ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1027" type="textblock" ulx="131" uly="923">
        <line lrx="986" lry="983" ulx="179" uly="931">ner 1</line>
        <line lrx="1077" lry="1027" ulx="131" uly="923">Ich hape auch an dir nicht geſündiget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1689" type="textblock" ulx="175" uly="1115">
        <line lrx="1078" lry="1176" ulx="216" uly="1115">13. Der HEr: wird richter ſeyn zwi⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1225" ulx="182" uly="1167">ſchen mir und dir/ und mich an dir</line>
        <line lrx="1078" lry="1275" ulx="178" uly="1215">rächen. Aber meine hand ſoll nicht</line>
        <line lrx="506" lry="1323" ulx="178" uly="1266">über dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1079" lry="1370" ulx="177" uly="1313">14. Wie man ſagt nach dem alten</line>
        <line lrx="1079" lry="1423" ulx="201" uly="1364">prüchwort: Von gottloſen kommt un⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1510" ulx="175" uly="1414">zugende⸗ ſaber meine hand ſoll nicht</line>
        <line lrx="942" lry="1523" ulx="178" uly="1464">über dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1082" lry="1573" ulx="213" uly="1509">15. Wem zeuchſt du nach / könig von</line>
        <line lrx="1080" lry="1622" ulx="177" uly="1562">Iſrael? Wem jageſt du nach? Einem</line>
        <line lrx="1031" lry="1689" ulx="176" uly="1606">todten hund / *einem einigen floh?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2308" type="textblock" ulx="175" uly="1668">
        <line lrx="847" lry="1707" ulx="477" uly="1668">1. 26 / 20.</line>
        <line lrx="1081" lry="1773" ulx="180" uly="1708">16. Der HErꝛ ſey richter / und richte</line>
        <line lrx="1081" lry="1818" ulx="178" uly="1760">zwiſchen mir und dir / nnd ſehe drein/</line>
        <line lrx="1080" lry="1866" ulx="180" uly="1809">und führe meine ſache aus / und rette</line>
        <line lrx="718" lry="1917" ulx="175" uly="1857">mich von deiner hand.</line>
        <line lrx="985" lry="1966" ulx="258" uly="1907">* 1. Moſ. 16/5. Richt. 11/ 27.</line>
        <line lrx="1078" lry="2055" ulx="185" uly="1957">17. Als nun David ſolche worte iu</line>
        <line lrx="1078" lry="2066" ulx="177" uly="2005">Saul hatte ausgeredt / ſprach Saul:</line>
        <line lrx="1080" lry="2116" ulx="195" uly="2055">Iſt das nicht deine ſtimme / mein ſohn</line>
        <line lrx="1079" lry="2162" ulx="239" uly="2104">avid? Und Saul hub auf ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2215" ulx="177" uly="2151">me / und weinete. B</line>
        <line lrx="1081" lry="2265" ulx="213" uly="2203">18. Und ſprach zu David: Du biſt</line>
        <line lrx="1077" lry="2308" ulx="668" uly="2255">Du haſt mir gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2458" type="textblock" ulx="176" uly="2342">
        <line lrx="989" lry="2412" ulx="176" uly="2342">beweiſet. .</line>
        <line lrx="1079" lry="2458" ulx="211" uly="2399">19. Und du haſt mir heute angezeiget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1711" type="textblock" ulx="1103" uly="332">
        <line lrx="1998" lry="394" ulx="1107" uly="332">vermählung mit David. Michal wird</line>
        <line lrx="1429" lry="428" ulx="1105" uly="385">einem andern.</line>
        <line lrx="1997" lry="492" ulx="1108" uly="433">1.4 † Nd * Samuel ſtarb / und das</line>
        <line lrx="2001" lry="549" ulx="1262" uly="485">gantze Iſrael verſammlete ſich/</line>
        <line lrx="1995" lry="592" ulx="1264" uly="535">und trugen leyde um ihn / und</line>
        <line lrx="1998" lry="646" ulx="1105" uly="578">begruben ihn in ſeinem hauſe zu Ra⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="693" ulx="1104" uly="632">ma. Dabid aber machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1815" lry="741" ulx="1103" uly="678">zog hinab in die wüſte Paran.</line>
        <line lrx="1897" lry="788" ulx="1183" uly="730">I. Sam. 28 /3. Sir. 46/ 23.</line>
        <line lrx="2001" lry="839" ulx="1128" uly="778">2. Und es war ein mann zu Maon/</line>
        <line lrx="1996" lry="892" ulx="1104" uly="827">und ſein weſen zu Carmel / und der</line>
        <line lrx="1994" lry="936" ulx="1106" uly="876">mann war faſt groſſes vermogens / und</line>
        <line lrx="2001" lry="988" ulx="1105" uly="925">hatte drey tauſend ſchaafe / und tauſend</line>
        <line lrx="2001" lry="1042" ulx="1106" uly="976">ziegen. Und es begab ſich eben / daß</line>
        <line lrx="2022" lry="1088" ulx="1107" uly="1023">er ſeine ſchgafe beſchur zu Carmel.</line>
        <line lrx="2002" lry="1139" ulx="1131" uly="1072">3. Und er hieß Nabal / ſein weib aher</line>
        <line lrx="1999" lry="1187" ulx="1108" uly="1118">hieß Abigail / und war ein weib guter</line>
        <line lrx="1998" lry="1234" ulx="1107" uly="1167">vernunfft / und ſchön von angeſicht /</line>
        <line lrx="1999" lry="1288" ulx="1108" uly="1219">der mann aber war hart und boshaff⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1370" ulx="1107" uly="1263">diain ſeinem thun / und war einer von</line>
        <line lrx="1252" lry="1369" ulx="1186" uly="1330">e „*</line>
        <line lrx="1996" lry="1432" ulx="1127" uly="1368">4. Da nun David in der wüſten ho⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1486" ulx="1107" uly="1419">rete/ daß Nabal ſeine ſchaafe beſchur:</line>
        <line lrx="1998" lry="1536" ulx="1134" uly="1468">5. Sandte er aus zehen jünglinge / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1586" ulx="1106" uly="1516">ſprach zu ihnen: Gehet hinauf gen</line>
        <line lrx="2001" lry="1629" ulx="1105" uly="1568">Carmel / und wenn ihr zu Nadal kommt/</line>
        <line lrx="2003" lry="1681" ulx="1105" uly="1618">ſo grüſſet ihn von meinetwegen freund⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1711" ulx="1122" uly="1676">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2469" type="textblock" ulx="1104" uly="1715">
        <line lrx="1998" lry="1781" ulx="1131" uly="1715">6. Und ſprecht: Glück zu / friede ſey</line>
        <line lrx="1999" lry="1828" ulx="1106" uly="1766">mit dir und deinem hauſe / und mit</line>
        <line lrx="1563" lry="1880" ulx="1107" uly="1814">allem / das du haſt.</line>
        <line lrx="1997" lry="1936" ulx="1130" uly="1862">7. Ich habe gehoret / daß du ſchaaf⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2006" ulx="1105" uly="1915">leerer haſt. Nun deine hirten/ die</line>
        <line lrx="1995" lry="2031" ulx="1133" uly="1963">u haſt / ſind mit uns geweſen / wir ha⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2073" ulx="1107" uly="2013">ben ſie nicht verhohnet / und hat ihnen</line>
        <line lrx="1999" lry="2125" ulx="1106" uly="2061">nichts gefehlet an der zahl / ſo lange ſie</line>
        <line lrx="2002" lry="2176" ulx="1106" uly="2111">zu Carmel geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1998" lry="2230" ulx="1135" uly="2161">3. Frage deine jünglinge darum/ die</line>
        <line lrx="1998" lry="2277" ulx="1107" uly="2212">werden dirs ſagen / und laß die jüng⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2325" ulx="1106" uly="2262">linge gnade finden vor deinen augen /</line>
        <line lrx="1996" lry="2374" ulx="1105" uly="2311">denn wir ſind auf einen guten tag</line>
        <line lrx="1997" lry="2426" ulx="1104" uly="2359">kommen. Gih deinen knechten und</line>
        <line lrx="1997" lry="2469" ulx="1106" uly="2409">deinem ſohn David / was deine hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2507" type="textblock" ulx="173" uly="2446">
        <line lrx="1233" lry="2507" ulx="173" uly="2446">wie du gutes an mir gethan haſt / daß findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2558" type="textblock" ulx="175" uly="2495">
        <line lrx="1077" lry="2558" ulx="175" uly="2495">mich der HErꝛ hatte in deine hande be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2602" type="textblock" ulx="124" uly="2545">
        <line lrx="1077" lry="2602" ulx="124" uly="2545">ſcchloſſen / und du mich doch nicht erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2806" type="textblock" ulx="172" uly="2597">
        <line lrx="1018" lry="2657" ulx="206" uly="2597">et haſt. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2702" ulx="172" uly="2606">g Wie ſolte jemand ſeinen feind</line>
        <line lrx="1048" lry="2756" ulx="174" uly="2690">finden/ und ihn laſſen einen guten we</line>
        <line lrx="1053" lry="2806" ulx="326" uly="2743">2 Der HEr: vergelte dir gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2888" type="textblock" ulx="173" uly="2743">
        <line lrx="317" lry="2839" ulx="174" uly="2743">geben</line>
        <line lrx="1077" lry="2888" ulx="173" uly="2792">ir dieſen tag / das du an mir gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3483" type="textblock" ulx="166" uly="2840">
        <line lrx="277" lry="2890" ulx="208" uly="2840">aſt.</line>
        <line lrx="1075" lry="2955" ulx="208" uly="2889">21. Nun ſihe / ich weiß / daß du könig</line>
        <line lrx="1074" lry="3000" ulx="174" uly="2941">werden wirſt / und das königreich Iſ⸗</line>
        <line lrx="791" lry="3049" ulx="176" uly="2987">rael ſtehet in deiner hand.</line>
        <line lrx="1075" lry="3102" ulx="184" uly="3037">22. So ſchwöre mir nun bey dem</line>
        <line lrx="1075" lry="3148" ulx="177" uly="3084">HErꝛn / daß du nicht ausrotteſt meinen</line>
        <line lrx="1074" lry="3199" ulx="166" uly="3135">ſaamen nach mir / und meinen namen</line>
        <line lrx="1073" lry="3283" ulx="173" uly="3183">vict austilgeſt von meines vaters</line>
        <line lrx="312" lry="3278" ulx="205" uly="3244">auſe.</line>
        <line lrx="1072" lry="3348" ulx="204" uly="3282">23. Und David ſchwur Saul. Da</line>
        <line lrx="1072" lry="3397" ulx="171" uly="3332">zog Saul heim / David aber mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3440" ulx="170" uly="3386">nen männern machten ſich hinauf auf</line>
        <line lrx="387" lry="3483" ulx="169" uly="3429">die burg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3688" type="textblock" ulx="170" uly="3494">
        <line lrx="883" lry="3581" ulx="345" uly="3494">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1069" lry="3647" ulx="220" uly="3571">Samuels tod. Nabals unverſtand</line>
        <line lrx="1064" lry="3688" ulx="170" uly="3622">und gefahr. Abigails klugheit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3191" type="textblock" ulx="1102" uly="2466">
        <line lrx="1249" lry="2501" ulx="1135" uly="2466">ndet.</line>
        <line lrx="1997" lry="2572" ulx="1130" uly="2506">9. Und da die jünglinge Davids hin⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2619" ulx="1105" uly="2555">kamen / und von Davids wegen alle</line>
        <line lrx="2002" lry="2666" ulx="1107" uly="2606">dieſe worte mit Nabal geredt hatten/</line>
        <line lrx="1467" lry="2706" ulx="1105" uly="2654">höreten ſie auf.</line>
        <line lrx="1996" lry="2771" ulx="1135" uly="2701">10. Aber Nabal ant wortete den knech⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2819" ulx="1102" uly="2750">ten Davids / und ſprach: Wer iſt der</line>
        <line lrx="1996" lry="2868" ulx="1105" uly="2802">David? Und wer iſt der ſohn Iſat? Es</line>
        <line lrx="1994" lry="2912" ulx="1103" uly="2853">werden jetzt der knechte viel / die ſich</line>
        <line lrx="1678" lry="2961" ulx="1105" uly="2903">von ihren herren reiſſen.</line>
        <line lrx="1997" lry="3015" ulx="1135" uly="2950">11. Solte ich mein brodt / waſſer und</line>
        <line lrx="1993" lry="3056" ulx="1105" uly="2997">fleiſch nehmen / das ich für meine ſchee⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3114" ulx="1105" uly="3048">rer geſchlachtet habe / und den leuten</line>
        <line lrx="1994" lry="3189" ulx="1129" uly="3098">ehen jdie ich nicht kenne / wo ſie her</line>
        <line lrx="1223" lry="3191" ulx="1122" uly="3157">ind?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3557" type="textblock" ulx="1102" uly="3193">
        <line lrx="1997" lry="3257" ulx="1136" uly="3193">12. Da kehreten ſich die jünglinge</line>
        <line lrx="1996" lry="3310" ulx="1104" uly="3244">Davids wieder auf ihren weg / und da</line>
        <line lrx="1995" lry="3352" ulx="1102" uly="3294">ſie wieder zu ihm kamen / ſagten ſie ihm</line>
        <line lrx="1947" lry="3407" ulx="1102" uly="3341">ſolches alles. . . „</line>
        <line lrx="1995" lry="3452" ulx="1134" uly="3387">13. Da ſprach David zu ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3506" ulx="1103" uly="3442">nern: Gürte ein jeglicher ſein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1997" lry="3557" ulx="1102" uly="3490">um ſich. Und ein jeglicher giirtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3743" type="textblock" ulx="1102" uly="3538">
        <line lrx="1993" lry="3600" ulx="1103" uly="3538">ſein ſchwerdt um ſich / und Oavid gür⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3651" ulx="1103" uly="3590">tete ſein ſchwerdt auch um ſich / und zo⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3697" ulx="1102" uly="3639">gen ihm nach hinauf bey vierhundert</line>
        <line lrx="1993" lry="3743" ulx="1864" uly="3705">mann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="312" type="textblock" ulx="407" uly="229">
        <line lrx="1287" lry="312" ulx="407" uly="229">270 Abigail verſoͤhnt Dav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="310" type="textblock" ulx="1331" uly="228">
        <line lrx="2130" lry="310" ulx="1331" uly="228">Das 1. Buch Cap. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="691" type="textblock" ulx="401" uly="336">
        <line lrx="1295" lry="399" ulx="404" uly="336">mann / aber zwey hundert blieben bey</line>
        <line lrx="1250" lry="446" ulx="407" uly="390">dem geräthe. .</line>
        <line lrx="1300" lry="496" ulx="432" uly="435">14. Aber der Abiggil / Nabals weib/</line>
        <line lrx="1299" lry="544" ulx="402" uly="486">ſagte an der jünglinge einer / und</line>
        <line lrx="1300" lry="594" ulx="403" uly="535">ſprach: Sihe / David hat botten ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="641" ulx="401" uly="584">ſandt aus der wüſten / unſern herzn</line>
        <line lrx="1301" lry="691" ulx="402" uly="632">zu ſeegnen; er aber ſchnaubete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1283" type="textblock" ulx="398" uly="695">
        <line lrx="1246" lry="740" ulx="403" uly="695">an. „</line>
        <line lrx="1302" lry="788" ulx="438" uly="731">15. Und ſie ſind uns doch ſehr nütze</line>
        <line lrx="1302" lry="843" ulx="401" uly="781">leute geweſen / und haben uns nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="887" ulx="401" uly="830">höhnet / und hat uns nichts geſehlet an</line>
        <line lrx="1304" lry="985" ulx="398" uly="873">der zahl / ſo lange wir bey ihnen 14</line>
        <line lrx="1303" lry="982" ulx="403" uly="929">wandelt haben / wenn wir auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="789" lry="1038" ulx="403" uly="982">de waren:</line>
        <line lrx="1303" lry="1081" ulx="431" uly="1027">16. Sondern ſind unſere mauren ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1136" ulx="401" uly="1077">weſen tag und nacht / ſo lange wir der</line>
        <line lrx="1176" lry="1185" ulx="403" uly="1126">ſchaafe bey ihnen gehütet haben.</line>
        <line lrx="1303" lry="1236" ulx="421" uly="1175">17. So mercke nun / und ſihe / was du</line>
        <line lrx="1304" lry="1283" ulx="398" uly="1222">thuͤſt: denn es iſt gewiß ein unglück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1331" type="textblock" ulx="392" uly="1273">
        <line lrx="1408" lry="1331" ulx="392" uly="1273">vorhanden über unſern herꝛn / und über ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2424" type="textblock" ulx="402" uly="1321">
        <line lrx="1303" lry="1421" ulx="403" uly="1321">lein gantzes haus; und er iſt ein heil⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1475" ulx="406" uly="1374">der mann / dem niemand etwas ſagen</line>
        <line lrx="907" lry="1478" ulx="438" uly="1436">arff. . .</line>
        <line lrx="1300" lry="1566" ulx="422" uly="1468">18. Da eilete Abigail/ und nann zwey</line>
        <line lrx="1303" lry="1582" ulx="403" uly="1520">hundert brodt / und zwey lägel weins/</line>
        <line lrx="1306" lry="1630" ulx="403" uly="1569">und fünff gekochte ſchaafe / und fünff</line>
        <line lrx="1304" lry="1678" ulx="405" uly="1619">ſcheffel mehl / und hundert ſtücke roſin/</line>
        <line lrx="1302" lry="1726" ulx="406" uly="1666">und zwey hundert ſtücke feigen / und</line>
        <line lrx="1159" lry="1777" ulx="402" uly="1720">luds auf eſel. .</line>
        <line lrx="1305" lry="1828" ulx="414" uly="1767">19. Und ſprach zu ihren jünglingen:</line>
        <line lrx="1305" lry="1877" ulx="408" uly="1818">Gehet vor mir hin / ſihe / ich will kom⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1926" ulx="405" uly="1868">men hernach. Und ſie ſagte ihrem mann</line>
        <line lrx="1104" lry="1977" ulx="405" uly="1919">Nabal nichts davon.</line>
        <line lrx="1302" lry="2027" ulx="435" uly="1965">20. Und als ſie auf dem eſel ritte / und</line>
        <line lrx="1306" lry="2076" ulx="406" uly="2015">hinab zog im dunckel des berges / ſihe/</line>
        <line lrx="1305" lry="2126" ulx="405" uly="2065">da begegnete ihr David / und ſeine man⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2173" ulx="406" uly="2114">ner hinab / daß ſie auf ſie ſtieß.</line>
        <line lrx="1306" lry="2261" ulx="441" uly="2164">21. David aber hatte beyede: Wol⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2276" ulx="409" uly="2213">an / ich habe umſonſt behütet alles/</line>
        <line lrx="1308" lry="2323" ulx="409" uly="2264">was dieſer hat in der wüſten / daß</line>
        <line lrx="1309" lry="2373" ulx="406" uly="2313">nichts gefehlet hat an allem / was er</line>
        <line lrx="1309" lry="2424" ulx="409" uly="2362">hat / und er bezahlet mir gutes mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3717" type="textblock" ulx="408" uly="2415">
        <line lrx="1264" lry="2468" ulx="442" uly="2415">öſem. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2521" ulx="440" uly="2458">22. GOtt thue diß und noch mehr den</line>
        <line lrx="1311" lry="2570" ulx="409" uly="2510">feinden David / wo ich dieſem bis licht⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2616" ulx="408" uly="2560">morgen überlaſſe einen / der an die</line>
        <line lrx="1262" lry="2668" ulx="410" uly="2610">wand piſſet / aus allem / das er hat.</line>
        <line lrx="1312" lry="2717" ulx="443" uly="2656">23. Da nun Abigail David fahe /</line>
        <line lrx="1312" lry="2766" ulx="413" uly="2706">ſtieg ſie eilend vom eſel / und fiel vor</line>
        <line lrx="1313" lry="2817" ulx="410" uly="2757">David auf ihr antlitz / und betete an</line>
        <line lrx="898" lry="2865" ulx="417" uly="2809">zur erden.</line>
        <line lrx="1311" lry="2918" ulx="448" uly="2852">24. Und fiel zu ſeinen füſſen / und</line>
        <line lrx="1313" lry="2965" ulx="415" uly="2905">ſprach: Ach mein herꝛ / mein ſey dieſe</line>
        <line lrx="1312" lry="3018" ulx="411" uly="2954">miſſethat / und laß deine magd reden</line>
        <line lrx="1313" lry="3060" ulx="415" uly="3005">vor deinen ohren / und höre die worte</line>
        <line lrx="1235" lry="3158" ulx="413" uly="3051">deiner mnagd. cht ſein h</line>
        <line lrx="1310" lry="3160" ulx="444" uly="3107">25. Mein her ſetze nicht ſein hertz</line>
        <line lrx="1313" lry="3220" ulx="415" uly="3106">wider dieſen Nraes y den heilloſen</line>
        <line lrx="1315" lry="3265" ulx="413" uly="3204">mann. Denn er iſt ein nar: / wie ſein</line>
        <line lrx="1310" lry="3313" ulx="415" uly="3251">name heitzt / und narꝛheit iſt bey ihm.</line>
        <line lrx="1311" lry="3368" ulx="411" uly="3299">Ich aber/ deine magd / habe die jüng⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3409" ulx="415" uly="3350">linge meines herꝛn nicht geſehen / die</line>
        <line lrx="784" lry="3450" ulx="412" uly="3398">du geſandt haſt.</line>
        <line lrx="1311" lry="3511" ulx="445" uly="3448">26. Nun aber / mein herꝛ / ſo wahr der</line>
        <line lrx="1309" lry="3562" ulx="419" uly="3496">HErꝛ lebet / und ſo wahr deine ſeele le⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3609" ulx="410" uly="3543">bet / der HErꝛ hat dich verhindert / daß</line>
        <line lrx="1311" lry="3662" ulx="411" uly="3594">Du nicht kameſt widers blut / und hat</line>
        <line lrx="1313" lry="3717" ulx="409" uly="3644">dir deine hand erloſet. So müſſen nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="401" type="textblock" ulx="1332" uly="332">
        <line lrx="2241" lry="401" ulx="1332" uly="332">werden wie Nabal deine feinde / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="825" type="textblock" ulx="1332" uly="383">
        <line lrx="2052" lry="444" ulx="1334" uly="383">die meinem herrn übel wollen.</line>
        <line lrx="2228" lry="494" ulx="1365" uly="432">27. Hie iſt der ſeegen / den deine magd</line>
        <line lrx="2231" lry="544" ulx="1337" uly="481">meinéem herꝛn hergebracht hat / den gib</line>
        <line lrx="2231" lry="631" ulx="1332" uly="528">den linglingen/ die unter meinem herꝛn</line>
        <line lrx="2040" lry="639" ulx="1379" uly="593">andeln; .</line>
        <line lrx="2232" lry="689" ulx="1366" uly="628">28. Vergib deiner magd die übertret⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="741" ulx="1338" uly="681">tung: denn der HEr: wird meinem herꝛn</line>
        <line lrx="2232" lry="783" ulx="1339" uly="729">ein beſtandig haus machen / denn du füh⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="825" ulx="1340" uly="789">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="923" type="textblock" ulx="1336" uly="831">
        <line lrx="1358" lry="923" ulx="1336" uly="831">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="931" type="textblock" ulx="1357" uly="879">
        <line lrx="2025" lry="931" ulx="1357" uly="879">ang. *I. Sam. 18/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="979" type="textblock" ulx="1364" uly="926">
        <line lrx="2235" lry="979" ulx="1364" uly="926">29. Und wenn ſich ein menſch erheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1231" type="textblock" ulx="1336" uly="976">
        <line lrx="2235" lry="1036" ulx="1336" uly="976">wird / dich zu verfolgen/ und nach dei⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="1086" ulx="1336" uly="1027">ner ſeelen ſtehet / ſo wird die ſeele mei⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1133" ulx="1337" uly="1075">nes herꝛn eingebunden ſeyn im bünd⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1183" ulx="1337" uly="1124">lein der lebendigen bey dem HExꝛn/</line>
        <line lrx="2237" lry="1231" ulx="1336" uly="1174">deinem GOtt / aber die ſeele deiner fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1276" type="textblock" ulx="1339" uly="1212">
        <line lrx="2321" lry="1276" ulx="1339" uly="1212">de wird geſchleudert werden mit der t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3658" type="textblock" ulx="1332" uly="1275">
        <line lrx="1557" lry="1318" ulx="1414" uly="1275">euder.</line>
        <line lrx="2237" lry="1382" ulx="1362" uly="1321">30. Wenn denn der HErꝛ alle das gute</line>
        <line lrx="2236" lry="1430" ulx="1332" uly="1373">meinem heren thun wird / das er dir ge⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1482" ulx="1333" uly="1421">redt hat / und gebieten / daß du ein her⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1529" ulx="1332" uly="1472">tzog ſeyeſt über Iſrael; ⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1580" ulx="1365" uly="1521">31. So wirds dem hertzen meines</line>
        <line lrx="2237" lry="1629" ulx="1333" uly="1569">herꝛn nicht ein ſtoß noch ärgerniß ſeyn /</line>
        <line lrx="2239" lry="1676" ulx="1338" uly="1618">datz du nicht blut vergoſſen haſt ohne</line>
        <line lrx="2238" lry="1728" ulx="1334" uly="1668">urſache / und dir ſelber geholffen; ſo</line>
        <line lrx="2239" lry="1777" ulx="1334" uly="1720">wird der HErr meinem herrn wohl</line>
        <line lrx="2241" lry="1863" ulx="1334" uly="1769">doun 3 und wirſt an deine magd ge⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1862" ulx="1455" uly="1830">2 0</line>
        <line lrx="2239" lry="1922" ulx="1361" uly="1864">32. Da ſprach David zu Abigail: Ge⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1976" ulx="1337" uly="1877">lobet ſey der HErꝛ / der GOtt Iſrael /</line>
        <line lrx="2238" lry="2021" ulx="1336" uly="1965">der dich heutiges tages hat mir entge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2073" ulx="1337" uly="2019">gen geſandt. .</line>
        <line lrx="2236" lry="2123" ulx="1364" uly="2065">33. Und geſeegnet ſey deine rede / und</line>
        <line lrx="2239" lry="2173" ulx="1337" uly="2115">geſeegnet ſeyſt du / daß du mir heute er⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2225" ulx="1337" uly="2164">wehret haſt / daß ich nicht wider blut</line>
        <line lrx="2237" lry="2275" ulx="1337" uly="2213">kommen bin/ und mich mit eigener</line>
        <line lrx="1754" lry="2323" ulx="1338" uly="2264">hand erlöſet habe.</line>
        <line lrx="2239" lry="2378" ulx="1367" uly="2310">34. Warlich / ſo wahr der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="2237" lry="2425" ulx="1339" uly="2363">GOtt Iſrgel/ lebet / der mich verhin⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2473" ulx="1340" uly="2413">dert hat / daß ich nicht übel an dir that /</line>
        <line lrx="2240" lry="2524" ulx="1339" uly="2464">wäreſt du nicht eilend mir begegnet /</line>
        <line lrx="2238" lry="2572" ulx="1340" uly="2512">ſo wäre dem Nabal nicht überblieben /</line>
        <line lrx="2238" lry="2621" ulx="1342" uly="2563">auf dieſen lichten morgen / einer / der an</line>
        <line lrx="1983" lry="2669" ulx="1341" uly="2613">die wand piſſet. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2721" ulx="1369" uly="2661">35. Alſo nahm David von ihrer hand/</line>
        <line lrx="2208" lry="2769" ulx="1341" uly="2710">was ſie ihm gebracht hatte / und ſprag</line>
        <line lrx="2238" lry="2818" ulx="1360" uly="2761">u ihr: Zeuch mit frieden hinauf in</line>
        <line lrx="2239" lry="2859" ulx="1370" uly="2809">ein haus / ſihe/ ich habe deiner ſtimme</line>
        <line lrx="2236" lry="2967" ulx="1339" uly="2854">eharchet j/und deine perſon ange⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2956" ulx="1362" uly="2920">ehen.</line>
        <line lrx="2238" lry="3016" ulx="1368" uly="2957">36. Da aber Abigail zu Nahal kam/</line>
        <line lrx="2238" lry="3069" ulx="1342" uly="3008">ſihe / da hatte er ein mahl zugerichtet</line>
        <line lrx="2237" lry="3115" ulx="1342" uly="3058">in ſeinem hauſe / wie eines königes</line>
        <line lrx="2238" lry="3165" ulx="1342" uly="3108">mahl / und ſein hertz war guter dinge</line>
        <line lrx="2239" lry="3215" ulx="1343" uly="3156">bey ihm ſelbſt / und er war ſehr trun⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3266" ulx="1342" uly="3205">cken. Sie aber ſagte ihm nichts / we⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3310" ulx="1343" uly="3254">der klein noch groß / bis an den lichten</line>
        <line lrx="1526" lry="3358" ulx="1339" uly="3315">morgen.</line>
        <line lrx="2235" lry="3412" ulx="1362" uly="3352">37. Da es aber morgen ward / und</line>
        <line lrx="2238" lry="3462" ulx="1338" uly="3403">der wein von Nabal kommen war / ſagte</line>
        <line lrx="2239" lry="3512" ulx="1339" uly="3451">ihm ſein weib ſolches. Da erſtarb ſein</line>
        <line lrx="2232" lry="3602" ulx="1338" uly="3501">berß in ſeinem leibe / daß er ward wie</line>
        <line lrx="1545" lry="3600" ulx="1360" uly="3563">in ſtein.</line>
        <line lrx="1799" lry="3658" ulx="1363" uly="3598">38. Und über zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3600" type="textblock" ulx="1339" uly="3568">
        <line lrx="1356" lry="3600" ulx="1339" uly="3568">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3670" type="textblock" ulx="1813" uly="3598">
        <line lrx="2233" lry="3670" ulx="1813" uly="3598">tage ſchlug ihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3716" type="textblock" ulx="1332" uly="3649">
        <line lrx="1805" lry="3716" ulx="1332" uly="3649">HErꝛ / daß er ſtarb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3758" type="textblock" ulx="2067" uly="3699">
        <line lrx="2233" lry="3758" ulx="2067" uly="3699">39. D6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="882" type="textblock" ulx="1359" uly="777">
        <line lrx="2295" lry="838" ulx="1434" uly="777">des * HErꝛn kriege / und laß kein bo⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="882" ulx="1359" uly="827">es an dir gefunden werden dein leben⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2765" type="textblock" ulx="2199" uly="2707">
        <line lrx="2308" lry="2765" ulx="2199" uly="2707">ch f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="351" type="textblock" ulx="2278" uly="281">
        <line lrx="2392" lry="351" ulx="2278" uly="281">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="270" type="textblock" ulx="2305" uly="218">
        <line lrx="2320" lry="270" ulx="2305" uly="218">=SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="284" type="textblock" ulx="2281" uly="213">
        <line lrx="2295" lry="245" ulx="2286" uly="213">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="317" type="textblock" ulx="2276" uly="308">
        <line lrx="2286" lry="317" ulx="2276" uly="308">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="662" type="textblock" ulx="2273" uly="369">
        <line lrx="2392" lry="447" ulx="2275" uly="369">m</line>
        <line lrx="2392" lry="510" ulx="2278" uly="445">r Kad</line>
        <line lrx="2392" lry="662" ulx="2273" uly="592">X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1011" type="textblock" ulx="2276" uly="982">
        <line lrx="2283" lry="1000" ulx="2276" uly="982">4</line>
        <line lrx="2285" lry="1011" ulx="2278" uly="1000">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1210" type="textblock" ulx="2275" uly="1005">
        <line lrx="2392" lry="1063" ulx="2280" uly="1005">ſeurd ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1112" ulx="2276" uly="1057">ſc uee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2275" uly="1108">ſeitrn</line>
        <line lrx="2392" lry="1210" ulx="2275" uly="1157">nomman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2113" type="textblock" ulx="2270" uly="1215">
        <line lrx="2387" lry="1312" ulx="2274" uly="1215">Uii</line>
        <line lrx="2392" lry="1361" ulx="2277" uly="1311"> udſrtaef</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="2273" uly="1361">iinn kem</line>
        <line lrx="2392" lry="1461" ulx="2272" uly="1406">ereredoid</line>
        <line lrx="2317" lry="1518" ulx="2273" uly="1465">i</line>
        <line lrx="2392" lry="1563" ulx="2272" uly="1510"> Mnn Da</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2270" uly="1556">ona</line>
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2271" uly="1659">3 N d 3</line>
        <line lrx="2370" lry="1772" ulx="2271" uly="1714"> lln.</line>
        <line lrx="2392" lry="1816" ulx="2280" uly="1765">fieul.</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2309" uly="1836">NRu</line>
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2273" uly="1917">lderunen</line>
        <line lrx="2392" lry="2023" ulx="2272" uly="1968">g he Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="2275" uly="2019">M/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2216" type="textblock" ulx="2281" uly="2117">
        <line lrx="2390" lry="2173" ulx="2281" uly="2117">NIn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2216" ulx="2281" uly="2170">a ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2575" type="textblock" ulx="2277" uly="2220">
        <line lrx="2392" lry="2278" ulx="2309" uly="2220">neftus</line>
        <line lrx="2392" lry="2332" ulx="2277" uly="2271">1  ir</line>
        <line lrx="2308" lry="2364" ulx="2277" uly="2332">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2430" ulx="2289" uly="2369">earn</line>
        <line lrx="2392" lry="2479" ulx="2279" uly="2419">Atutn ſte</line>
        <line lrx="2391" lry="2530" ulx="2279" uly="2474">Adinen</line>
        <line lrx="2387" lry="2575" ulx="2281" uly="2524">1 Kneet zner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2662" type="textblock" ulx="2281" uly="2568">
        <line lrx="2391" lry="2595" ulx="2281" uly="2568">N</line>
        <line lrx="2335" lry="2662" ulx="2284" uly="2631">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2114" type="textblock" ulx="2275" uly="2080">
        <line lrx="2286" lry="2114" ulx="2275" uly="2080">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2113" type="textblock" ulx="2287" uly="2081">
        <line lrx="2297" lry="2113" ulx="2287" uly="2081">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3022" type="textblock" ulx="2280" uly="2720">
        <line lrx="2392" lry="2769" ulx="2280" uly="2720">NNiN</line>
        <line lrx="2359" lry="2795" ulx="2280" uly="2769">s Dend</line>
        <line lrx="2390" lry="2821" ulx="2281" uly="2780"> Wi</line>
        <line lrx="2386" lry="2874" ulx="2281" uly="2823">n htſ⸗</line>
        <line lrx="2379" lry="2926" ulx="2282" uly="2871">1ngR</line>
        <line lrx="2353" lry="2979" ulx="2284" uly="2922">let</line>
        <line lrx="2392" lry="3022" ulx="2285" uly="2970">Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3325" type="textblock" ulx="2291" uly="3067">
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="2293" uly="3067">Oend</line>
        <line lrx="2392" lry="3171" ulx="2291" uly="3119">ln ir/</line>
        <line lrx="2392" lry="3228" ulx="2294" uly="3173"> ſiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3279" ulx="2299" uly="3229">lſeren ſel</line>
        <line lrx="2378" lry="3325" ulx="2296" uly="3273">ſcn Ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3597" type="textblock" ulx="2297" uly="3431">
        <line lrx="2392" lry="3481" ulx="2300" uly="3431">mmmnd</line>
        <line lrx="2392" lry="3581" ulx="2297" uly="3530">ſaſtegen</line>
        <line lrx="2381" lry="3597" ulx="2305" uly="3569">P d 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="577" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="96" lry="454" ulx="0" uly="353">. nir</line>
        <line lrx="121" lry="473" ulx="0" uly="416">9/der une</line>
        <line lrx="122" lry="525" ulx="0" uly="461">W</line>
        <line lrx="123" lry="577" ulx="0" uly="518">Ufernennn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="124" lry="672" ulx="0" uly="616">nngd djeiher</line>
        <line lrx="124" lry="722" ulx="0" uly="666">Urd meinent</line>
        <line lrx="124" lry="769" ulx="2" uly="710">hen/dennhn</line>
        <line lrx="121" lry="822" ulx="0" uly="768">hundlegte</line>
        <line lrx="124" lry="873" ulx="0" uly="816">aden deitie</line>
        <line lrx="80" lry="916" ulx="0" uly="873">g/r,</line>
        <line lrx="125" lry="975" ulx="2" uly="921">l deſſchtif</line>
        <line lrx="124" lry="1026" ulx="0" uly="961">ſe nd nat</line>
        <line lrx="123" lry="1084" ulx="0" uly="1018">hndieſett</line>
        <line lrx="123" lry="1120" ulx="1" uly="1070">den ſan imn</line>
        <line lrx="117" lry="1164" ulx="8" uly="1113">bey den e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="123" lry="1230" ulx="0" uly="1161">eſesſ eit</line>
        <line lrx="123" lry="1270" ulx="0" uly="1221">werden ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="123" lry="1378" ulx="0" uly="1318">en alett</line>
        <line lrx="123" lry="1431" ulx="0" uly="1368">/Merf</line>
        <line lrx="123" lry="1488" ulx="4" uly="1420">Naß duenf</line>
        <line lrx="122" lry="1580" ulx="11" uly="1518">herten ni</line>
        <line lrx="123" lry="1625" ulx="0" uly="1568">hörgernißſn</line>
        <line lrx="122" lry="1679" ulx="0" uly="1616">lſſen</line>
        <line lrx="118" lry="1725" ulx="0" uly="1671">k geholfen;</line>
        <line lrx="127" lry="1777" ulx="0" uly="1723">n hern nne</line>
        <line lrx="127" lry="1828" ulx="3" uly="1773">e magd</line>
        <line lrx="125" lry="1901" ulx="115" uly="1874">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="123" lry="1925" ulx="0" uly="1869">W</line>
        <line lrx="121" lry="1977" ulx="5" uly="1921">NrO</line>
        <line lrx="123" lry="2025" ulx="0" uly="1971"> her nir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="123" lry="2129" ulx="0" uly="2070">heinetedett</line>
        <line lrx="119" lry="2180" ulx="0" uly="2124">du mirhent</line>
        <line lrx="119" lry="2231" ulx="0" uly="2172">ict wide</line>
        <line lrx="122" lry="2275" ulx="0" uly="2223">ſch mit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="120" lry="2381" ulx="0" uly="2319">te hen</line>
        <line lrx="120" lry="2430" ulx="0" uly="2375">er mich be</line>
        <line lrx="121" lry="2473" ulx="4" uly="2423">ibel nditn</line>
        <line lrx="121" lry="2569" ulx="0" uly="2474">ntt ter</line>
        <line lrx="121" lry="2583" ulx="0" uly="2522">hr iherhle</line>
        <line lrx="121" lry="2625" ulx="0" uly="2574">en/einer /N</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="123" lry="2726" ulx="0" uly="2672">hen ihtet het</line>
        <line lrx="125" lry="2781" ulx="1" uly="2724">te/ und ſer</line>
        <line lrx="121" lry="2826" ulx="0" uly="2777">eden hinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="202" lry="2876" ulx="0" uly="2818">edeinetſin ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="123" lry="2932" ulx="0" uly="2877"> Neſin 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3330" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="123" lry="3036" ulx="0" uly="2968">Nnr</line>
        <line lrx="123" lry="3081" ulx="0" uly="3027">naßlsueete</line>
        <line lrx="122" lry="3131" ulx="0" uly="3072">ſe eres kirt</line>
        <line lrx="122" lry="3178" ulx="9" uly="3120">r ter N</line>
        <line lrx="120" lry="3234" ulx="0" uly="3172"> nr ſeht ti</line>
        <line lrx="123" lry="3282" ulx="0" uly="3222">n nicͤtt/</line>
        <line lrx="123" lry="3330" ulx="0" uly="3266">ſn den ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3492" type="textblock" ulx="0" uly="3371">
        <line lrx="122" lry="3437" ulx="0" uly="3371">en ward/</line>
        <line lrx="90" lry="3492" ulx="0" uly="3426">nen ſort</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3586" type="textblock" ulx="0" uly="3423">
        <line lrx="107" lry="3533" ulx="6" uly="3466">Daetſerf</line>
        <line lrx="118" lry="3586" ulx="0" uly="3520">e nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3694" type="textblock" ulx="1" uly="3612">
        <line lrx="116" lry="3694" ulx="1" uly="3612">rſtiuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3778" type="textblock" ulx="86" uly="3731">
        <line lrx="114" lry="3778" ulx="86" uly="3731">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3490" type="textblock" ulx="116" uly="3477">
        <line lrx="119" lry="3490" ulx="116" uly="3477">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="309" type="textblock" ulx="261" uly="223">
        <line lrx="1992" lry="309" ulx="261" uly="223">David nimmt Abigail. Samuelis. Cap. 25.26, 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="983" type="textblock" ulx="171" uly="328">
        <line lrx="959" lry="385" ulx="267" uly="328">Da das David hörete / daß</line>
        <line lrx="1015" lry="448" ulx="182" uly="348">bab toͤdt war / ſprach er: Gelobet!</line>
        <line lrx="1078" lry="493" ulx="178" uly="429">der HErꝛ / der meine ſchmach gerochen</line>
        <line lrx="1077" lry="541" ulx="179" uly="478">hat an dem Nabal / und ſeinen knecht</line>
        <line lrx="1076" lry="590" ulx="177" uly="530">enthalten hat vor dem übel; und der</line>
        <line lrx="1073" lry="644" ulx="177" uly="577">HErꝛ hat dem Nabal das übel auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="692" ulx="176" uly="628">nen kopff vergolten. Und David ſand⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="744" ulx="174" uly="676">te hin / und ließ mit Abigail reden / daß</line>
        <line lrx="1054" lry="789" ulx="175" uly="730">er ſie zum weibe nahme. .</line>
        <line lrx="1072" lry="841" ulx="197" uly="774">40. Und da die knechte David zu Abi⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="885" ulx="202" uly="827">ail kamen gen Carmel / redeten ſie mit</line>
        <line lrx="1069" lry="974" ulx="171" uly="846">er/ und ſprachen: David hat uns izn</line>
        <line lrx="1070" lry="983" ulx="173" uly="926">dir geſandt / daß er dich zum weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1825" type="textblock" ulx="165" uly="982">
        <line lrx="358" lry="1036" ulx="171" uly="982">nehme.</line>
        <line lrx="1071" lry="1088" ulx="197" uly="1022">41. Sie ſtund auf / und betete an auf</line>
        <line lrx="1068" lry="1139" ulx="169" uly="1072">ihr angeſicht zur erden / und ſprach:</line>
        <line lrx="1068" lry="1181" ulx="173" uly="1121">Sihe / hie iſt deine magd / daß ſie die⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1284" ulx="220" uly="1171">en! knechten meines herin / Und ihre</line>
        <line lrx="457" lry="1275" ulx="187" uly="1239">füſſe waſche.</line>
        <line lrx="1070" lry="1332" ulx="196" uly="1269">42. Und Abigail eilete / und machte</line>
        <line lrx="1069" lry="1385" ulx="170" uly="1321">ſich guf / und ritte auf einem eſel / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1430" ulx="169" uly="1371">fünff dirnen / die unter ihr waren / und</line>
        <line lrx="1067" lry="1520" ulx="169" uly="1420">zog den hotten Davids nach / und ward</line>
        <line lrx="842" lry="1527" ulx="190" uly="1485">ein weib. .</line>
        <line lrx="1070" lry="1590" ulx="169" uly="1478">Eein. Auch nahm David Ahinoam von</line>
        <line lrx="1067" lry="1631" ulx="167" uly="1568">Jeſreel / und waren beyde ſeine weiber.</line>
        <line lrx="816" lry="1681" ulx="198" uly="1639">44. Saul</line>
        <line lrx="1074" lry="1733" ulx="165" uly="1669">ter / Davids weib /* Phalti / dem ſohn</line>
        <line lrx="578" lry="1780" ulx="168" uly="1723">Lais von Gallim.</line>
        <line lrx="992" lry="1825" ulx="246" uly="1769">* Richt. 14/ 20. 2. Sam. 3/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3025" type="textblock" ulx="164" uly="1840">
        <line lrx="890" lry="1919" ulx="355" uly="1840">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1067" lry="1980" ulx="217" uly="1919">Andere untreu der Siphiter. Saul</line>
        <line lrx="1065" lry="2033" ulx="164" uly="1969">zeucht wider David. Fallet ihm ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2082" ulx="168" uly="2019">fend in die hand / wird verſchont und</line>
        <line lrx="766" lry="2126" ulx="173" uly="2075">erkennets. .—</line>
        <line lrx="1065" lry="2174" ulx="173" uly="2116">I. Je aber von * Siph kamen zu</line>
        <line lrx="1064" lry="2225" ulx="376" uly="2167">Saul gen Gibea / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2279" ulx="378" uly="2214">chen: Iſt nicht David verbor⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2333" ulx="169" uly="2267">gen auf dem hügel Hachila vor der</line>
        <line lrx="358" lry="2374" ulx="169" uly="2324">wüſten?</line>
        <line lrx="949" lry="2467" ulx="269" uly="2366">* 1. Sam. 25 19. Pſ. §4/2.</line>
        <line lrx="1063" lry="2476" ulx="199" uly="2414">2. Da machte ſich Saul auf / und zog</line>
        <line lrx="1064" lry="2523" ulx="169" uly="2465">herab zur wüſten Siph / und mit ihm</line>
        <line lrx="1065" lry="2573" ulx="168" uly="2510">drey tauſend junger mannſchafft in</line>
        <line lrx="1065" lry="2629" ulx="167" uly="2563">Iſrael / daß er David ſuchte in der</line>
        <line lrx="998" lry="2710" ulx="171" uly="2615">wüſten Siph⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2724" ulx="200" uly="2659">3. Und lagerte ſich auf dem hügel</line>
        <line lrx="1065" lry="2774" ulx="171" uly="2710">Hachila / der vor der wüſten liegt am</line>
        <line lrx="1063" lry="2820" ulx="169" uly="2760">wege. David aber blieb in der wü⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2871" ulx="206" uly="2809">en. Und da er ſahe / daß Saul kam</line>
        <line lrx="694" lry="2916" ulx="171" uly="2861">ihm nach in die wüſte/</line>
        <line lrx="1062" lry="2968" ulx="198" uly="2908">4. Sandte er kundſchafter aus / und</line>
        <line lrx="1065" lry="3025" ulx="171" uly="2957">erfuhr / daß Saul gewißlich kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3654" type="textblock" ulx="169" uly="3004">
        <line lrx="762" lry="3076" ulx="172" uly="3004">wäre. .</line>
        <line lrx="1062" lry="3116" ulx="206" uly="3053">5§. Und David machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1063" lry="3165" ulx="169" uly="3103">kam an den ort / da Saul ſein lager</line>
        <line lrx="1062" lry="3211" ulx="201" uly="3155">ielt / und ſahe dre ſtätte / da Saul</line>
        <line lrx="1062" lry="3263" ulx="192" uly="3204">ag / mit ſeinem feld⸗hauptmann Ab⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3317" ulx="172" uly="3253">ner / den ſohn Ner. Denn Saul la</line>
        <line lrx="1023" lry="3366" ulx="171" uly="3302">in der wagenburg / und das heer⸗vol</line>
        <line lrx="739" lry="3407" ulx="172" uly="3359">um ihn her. ,</line>
        <line lrx="1059" lry="3463" ulx="200" uly="3400">6. Da antwortete David / und ſprach</line>
        <line lrx="1060" lry="3513" ulx="169" uly="3451">zu Ahimelech / dem Hethiter / und zu</line>
        <line lrx="1060" lry="3558" ulx="172" uly="3501">Abiſai / dem ſohn ZeruJa / dem bruder</line>
        <line lrx="1057" lry="3610" ulx="169" uly="3551">Joab: Wer will mit mir hinab zu</line>
        <line lrx="1058" lry="3654" ulx="169" uly="3599">Saul ins lager: Abiſai ſprach: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="333" type="textblock" ulx="193" uly="326">
        <line lrx="299" lry="333" ulx="193" uly="326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="428" type="textblock" ulx="971" uly="331">
        <line lrx="1076" lry="377" ulx="982" uly="331">Na⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="428" ulx="971" uly="381">t ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="429" type="textblock" ulx="1052" uly="393">
        <line lrx="1076" lry="429" ulx="1052" uly="393">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="3706" type="textblock" ulx="167" uly="3651">
        <line lrx="984" lry="3706" ulx="167" uly="3651">will mit dir hinab. . J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1682" type="textblock" ulx="345" uly="1618">
        <line lrx="1120" lry="1682" ulx="345" uly="1618">aul aber gab Michal / ſeine toch⸗ g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="880" type="textblock" ulx="1087" uly="330">
        <line lrx="1954" lry="384" ulx="1126" uly="330">7. Alſo kam David und Abiſai zu</line>
        <line lrx="2000" lry="448" ulx="1087" uly="337">voick des nachts. Und ſihe/ Sai rn</line>
        <line lrx="1998" lry="489" ulx="1104" uly="425">und ſchlieff in der wagenburg / und ſein</line>
        <line lrx="1998" lry="538" ulx="1102" uly="477">ſpieß ſteckte in der erden zu ſeinen</line>
        <line lrx="1997" lry="594" ulx="1102" uly="494">häupten; Abner aber und das volck lag</line>
        <line lrx="1801" lry="684" ulx="1102" uly="589">*g. Da ſorach Abiſai zu David</line>
        <line lrx="1831" lry="686" ulx="1130" uly="634">8. Da Abiſai zu David:</line>
        <line lrx="1995" lry="738" ulx="1103" uly="638">hat deinen * feind heute in din GOis</line>
        <line lrx="1946" lry="831" ulx="1102" uly="716">3 eſchleſen: ſ  wil ich uhn nun mit de</line>
        <line lrx="1725" lry="833" ulx="1227" uly="789">. ie erden e</line>
        <line lrx="1961" lry="880" ulx="1101" uly="787">ers nicht mehr bedarff. inmal / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1033" type="textblock" ulx="1126" uly="876">
        <line lrx="1737" lry="932" ulx="1304" uly="876">1I. Sam. 24/5.</line>
        <line lrx="1994" lry="1023" ulx="1126" uly="922">9. David aber ſprach zu Abiſai: Ver⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1033" ulx="1518" uly="981">enn wer will die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1629" type="textblock" ulx="1097" uly="967">
        <line lrx="1646" lry="1076" ulx="1100" uly="967">derbe ihn nicht; d rn</line>
        <line lrx="1994" lry="1081" ulx="1100" uly="1030">an den geſalbten de ren le</line>
        <line lrx="1993" lry="1172" ulx="1100" uly="1035">gege eiben gen / und</line>
        <line lrx="1858" lry="1175" ulx="1131" uly="1125">10. Weiter ſpra avid: So</line>
        <line lrx="1995" lry="1231" ulx="1100" uly="1132">der HErꝛ lebt / wo der HErꝛ ihn wahe</line>
        <line lrx="1992" lry="1281" ulx="1101" uly="1219">ſchlagt / oder ſeine zeit koͤmmt / daß er</line>
        <line lrx="1993" lry="1331" ulx="1100" uly="1268">ſterbe / oder in einen ſtreit ziehe / und</line>
        <line lrx="1690" lry="1425" ulx="1100" uly="1319">knn der HErr f</line>
        <line lrx="1966" lry="1426" ulx="1130" uly="1378">11. So laß der HEr: ferne von mi</line>
        <line lrx="1993" lry="1485" ulx="1100" uly="1384">ſeyn/ daß ich meine hand ſolte an dens</line>
        <line lrx="1990" lry="1530" ulx="1099" uly="1466">geſalbten des HErꝛn legen. So nimm</line>
        <line lrx="1993" lry="1578" ulx="1099" uly="1519">nun den ſpieß zu ſeinen häaupten /</line>
        <line lrx="1990" lry="1629" ulx="1097" uly="1567">und den waſſer⸗ becher / und laß uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2181" type="textblock" ulx="1095" uly="1625">
        <line lrx="1238" lry="1662" ulx="1125" uly="1625">ehen.</line>
        <line lrx="1992" lry="1721" ulx="1130" uly="1666">12. Alſo nahm David den ſpieß und</line>
        <line lrx="1993" lry="1779" ulx="1100" uly="1671">den waſſer⸗becher zun beniſh Eund</line>
        <line lrx="1992" lry="1819" ulx="1099" uly="1765">und gieng hin; und war niemand / der</line>
        <line lrx="1989" lry="1874" ulx="1100" uly="1814">es ſahe / noch merckte/ noch erwachte/</line>
        <line lrx="1993" lry="1921" ulx="1097" uly="1863">ſondern ſie ſchlieffen alle / denn es war</line>
        <line lrx="1992" lry="2018" ulx="1096" uly="1906">ein Feffer ſchlaff vom HErꝛn auf ſie</line>
        <line lrx="1990" lry="2068" ulx="1128" uly="2012">13. Da nun David hinüber auf jenſeit</line>
        <line lrx="1992" lry="2123" ulx="1095" uly="2061">kommen war / trat er auf des berges</line>
        <line lrx="1990" lry="2181" ulx="1096" uly="2109">ſpitze von ferne / daß ein weiter raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3746" type="textblock" ulx="1073" uly="2160">
        <line lrx="1886" lry="2212" ulx="1095" uly="2160">war zwiſchen ihnen;</line>
        <line lrx="1992" lry="2263" ulx="1124" uly="2208">14. Und ſchrye das volck an / und Abner/</line>
        <line lrx="1992" lry="2320" ulx="1096" uly="2259">den ſohn Ner/ und ſprach: Höreſt du</line>
        <line lrx="1993" lry="2364" ulx="1095" uly="2307">nicht/ Abner? Und Abner antwortete/</line>
        <line lrx="1990" lry="2417" ulx="1094" uly="2358">und ſprach: Wer biſt du / daß du ſo</line>
        <line lrx="1746" lry="2508" ulx="1094" uly="2401">ſchreyeſt gegen den konige?</line>
        <line lrx="1989" lry="2512" ulx="1126" uly="2456">15. Und Bavid ſprach zu Abner: Biſt</line>
        <line lrx="1988" lry="2564" ulx="1095" uly="2506">du nicht ein mann? Und wer iſt dein</line>
        <line lrx="1990" lry="2614" ulx="1093" uly="2554">gleich in Irael? Warum haſt du denn</line>
        <line lrx="1988" lry="2664" ulx="1094" uly="2603">nicht behütet deinen herꝛn / denn könig?</line>
        <line lrx="1988" lry="2713" ulx="1095" uly="2650">Denn es iſt des volcks einer hinein kom⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2800" ulx="1095" uly="2701">men⸗ deinen herꝛn / den koͤnig / zu ver⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2800" ulx="1123" uly="2763">erben.</line>
        <line lrx="1992" lry="2854" ulx="1127" uly="2799">16. Es iſt aber nicht fein / das du ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2910" ulx="1093" uly="2850">than haſt. So wahr der HEr lebt / ihr</line>
        <line lrx="1990" lry="2954" ulx="1093" uly="2900">ſeyd kinder des todes / datz ihr euxen</line>
        <line lrx="1987" lry="3012" ulx="1096" uly="2949">herꝛn / den geſalbten des HErꝛn / nicht</line>
        <line lrx="1988" lry="3062" ulx="1097" uly="2998">behütet babt. Nun ſihe/ bie iſt der</line>
        <line lrx="1987" lry="3107" ulx="1095" uly="3049">ſpieß des koniges / und der waſſer⸗he⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="3155" ulx="1097" uly="3100">ſcher / die zu ſeinen haupten waren.</line>
        <line lrx="1988" lry="3206" ulx="1125" uly="3147">17. Da erkennete Saul die ſtimme</line>
        <line lrx="1989" lry="3257" ulx="1096" uly="3197">Davids / und ſprach: * Iſt das nicht</line>
        <line lrx="1988" lry="3306" ulx="1096" uly="3246">deine ſtimme mein ſohn David? Da⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3358" ulx="1076" uly="3297">vid ſprach: Es iſt meine ſtimme / mein</line>
        <line lrx="1991" lry="3402" ulx="1076" uly="3349">herꝛ konig.</line>
        <line lrx="1752" lry="3451" ulx="1332" uly="3393">*I. Sam. 24/ 17.</line>
        <line lrx="1987" lry="3503" ulx="1076" uly="3444">18. Und ſprach weiter: Warum ver⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3551" ulx="1075" uly="3490">folget mein her: alſo ſeinen knecht?</line>
        <line lrx="1989" lry="3603" ulx="1076" uly="3541">Was hab ich gethan? Und was übels</line>
        <line lrx="1709" lry="3648" ulx="1075" uly="3594">iſt in meiner hand? .</line>
        <line lrx="1989" lry="3739" ulx="1073" uly="3640">27129. So hore doch nun mein her: ſader</line>
        <line lrx="1986" lry="3746" ulx="1887" uly="3702">Snig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="346" type="textblock" ulx="385" uly="265">
        <line lrx="507" lry="346" ulx="385" uly="265">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="337" type="textblock" ulx="547" uly="231">
        <line lrx="2132" lry="337" ulx="547" uly="231">Dav. flieht zu Achis. Das 1. Buch Cap. 26.27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="809" type="textblock" ulx="378" uly="350">
        <line lrx="1276" lry="421" ulx="378" uly="350">könig / die worte ſeines knechts: Kei⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="485" ulx="380" uly="380">tzet dich der HEr: wider mich/</line>
        <line lrx="1042" lry="518" ulx="381" uly="452">man ein ſpeis⸗opffer riechen</line>
        <line lrx="1276" lry="567" ulx="383" uly="497">aber menſchen⸗kinder / ſo ſeyen ſie  ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="620" ulx="384" uly="542">flucht vor dem HErn / daß ſie mich</line>
        <line lrx="1276" lry="677" ulx="385" uly="589">heute verſtoſſen / daß ich nicht haffte</line>
        <line lrx="1275" lry="718" ulx="385" uly="643">in des HErꝛn erbtheil / und ſprechen:</line>
        <line lrx="1154" lry="768" ulx="383" uly="701">Gehe hin / diene andern göttern.</line>
        <line lrx="1181" lry="809" ulx="486" uly="750">* Sprüchw. 16/ 28. c. 18/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1607" type="textblock" ulx="373" uly="803">
        <line lrx="1212" lry="858" ulx="621" uly="803">†+ Sir. 18/ 15. .</line>
        <line lrx="1278" lry="907" ulx="419" uly="833">20. So verkalle nun mein blut nicht</line>
        <line lrx="1277" lry="958" ulx="388" uly="885">auf die erden von dem angeſicht des</line>
        <line lrx="1280" lry="1019" ulx="387" uly="936">HErm. Denn der könig Iſrael iſt aus⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1066" ulx="373" uly="992">Zezogen / zu ſuchen einen floch / wie man</line>
        <line lrx="1236" lry="1107" ulx="389" uly="1040">ein rebhun jaget auf den bergen.</line>
        <line lrx="1284" lry="1156" ulx="421" uly="1084">21. Und Saul ſprach: Ich habe geſün⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1210" ulx="392" uly="1134">diget / komm wieder / mein ſohn David/</line>
        <line lrx="1284" lry="1257" ulx="390" uly="1185">ich will dir kein leyd förder thun / dar⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1304" ulx="390" uly="1233">um / daß meine ſeele heutiges tages</line>
        <line lrx="1285" lry="1357" ulx="392" uly="1285">theuer geweſen iſt in deinen augen. Si⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1406" ulx="390" uly="1330">he / ich habe thörlich und ſehr unweislich</line>
        <line lrx="667" lry="1459" ulx="393" uly="1404">gethan.</line>
        <line lrx="1286" lry="1510" ulx="426" uly="1425">22. David antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1288" lry="1556" ulx="394" uly="1481">Sihe / hie iſt der ſpieß des konigs / es</line>
        <line lrx="1288" lry="1607" ulx="394" uly="1530">gehe der jüngling einer herüber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2437" type="textblock" ulx="394" uly="1600">
        <line lrx="1272" lry="1647" ulx="431" uly="1600">ole ihn. ,</line>
        <line lrx="1290" lry="1707" ulx="426" uly="1631">23. Der HEr: aber wird einem jegli⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1749" ulx="396" uly="1682">chen vergelten nach ſeiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1292" lry="1804" ulx="396" uly="1727">und glauben. Denn der HErꝛ hat dich</line>
        <line lrx="1130" lry="1850" ulx="394" uly="1789">heute in meine hand gegeben / 1</line>
        <line lrx="1293" lry="1893" ulx="395" uly="1827">wolte meine hand nicht an den geſalbten</line>
        <line lrx="1275" lry="1950" ulx="394" uly="1892">des HErꝛn legen. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1998" ulx="426" uly="1931">24. Und wie heute deine ſeele in mei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2047" ulx="397" uly="1978">nen augen iſt groß geachtet geweſen / ſo</line>
        <line lrx="1296" lry="2090" ulx="399" uly="2028">werde meine ſeele groß geachtet vor den</line>
        <line lrx="1298" lry="2149" ulx="400" uly="2076">augen des HErꝛn / und errette mich von</line>
        <line lrx="1000" lry="2191" ulx="403" uly="2138">allem trübſal.</line>
        <line lrx="1301" lry="2244" ulx="406" uly="2178">25. Saul ſprach zu David: Geſeegnet</line>
        <line lrx="1300" lry="2294" ulx="403" uly="2223">ſeyſt du / mein ſohn Havid: Du wirſts</line>
        <line lrx="1302" lry="2349" ulx="402" uly="2273">thun / und hinaus führen. David aber</line>
        <line lrx="1305" lry="2398" ulx="404" uly="2324">gieng ſeine ſtraſſe / und Saul kehrete</line>
        <line lrx="906" lry="2437" ulx="403" uly="2386">wieder an ſeinen ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2636" type="textblock" ulx="404" uly="2446">
        <line lrx="1148" lry="2523" ulx="580" uly="2446">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="2592" ulx="456" uly="2526">Davids ſorge vor Saul. Flucht zu</line>
        <line lrx="1303" lry="2636" ulx="404" uly="2579">Achis. Wohnung zu Ziklag / und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3080" type="textblock" ulx="397" uly="2637">
        <line lrx="1094" lry="2688" ulx="397" uly="2637">Halten.</line>
        <line lrx="1307" lry="2740" ulx="403" uly="2674">J1. Avid aber gedachte in ſeinem</line>
        <line lrx="1307" lry="2788" ulx="620" uly="2726">bhertzen: Ich werde der tage</line>
        <line lrx="1306" lry="2837" ulx="618" uly="2773">einen Saul in die hände fal⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2886" ulx="408" uly="2824">len; es iſt mir nichts beſſers / denn</line>
        <line lrx="1311" lry="2980" ulx="407" uly="2871">daß ich entrinne in der Philiſter land/</line>
        <line lrx="1310" lry="2983" ulx="408" uly="2923">daß Saul von mir ablaſſe / mich für⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3071" ulx="407" uly="2972">der zu ſuchen in allen grenben Iſrael⸗/</line>
        <line lrx="1309" lry="3080" ulx="412" uly="3023">ſo werde ich ſeinen händen entrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3724" type="textblock" ulx="412" uly="3088">
        <line lrx="514" lry="3125" ulx="414" uly="3088">nen.</line>
        <line lrx="1310" lry="3188" ulx="418" uly="3116">2. Und machte ſich auf / und gieng hin⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3234" ulx="413" uly="3167">über / ſamt den ſechs hundert mann / die</line>
        <line lrx="1313" lry="3280" ulx="415" uly="3217">bey ihm waren /* zu Achis / dem ſohn</line>
        <line lrx="975" lry="3325" ulx="415" uly="3267">Maoch / köͤnig zu Gath.</line>
        <line lrx="1069" lry="3376" ulx="644" uly="3322">* 1. Sam. 21/ 10.</line>
        <line lrx="1312" lry="3431" ulx="434" uly="3362">3. Alſo blieb TDavid bey Achis zu Gath /</line>
        <line lrx="1311" lry="3479" ulx="412" uly="3414">mit ſeinen mannern,/ ein jeglicher mit</line>
        <line lrx="1311" lry="3527" ulx="413" uly="3465">ſeinem hauſe / David auch mit ſeinen</line>
        <line lrx="1311" lry="3579" ulx="439" uly="3514">wey weibern / Ahinoam / der Jeſree⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3625" ulx="437" uly="3561">itin / und Abigail / des Nabals weib/</line>
        <line lrx="775" lry="3666" ulx="415" uly="3617">der Carmelitin.</line>
        <line lrx="1313" lry="3724" ulx="445" uly="3660">4. Und da Saul angeſagt ward / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="397" type="textblock" ulx="1299" uly="332">
        <line lrx="2196" lry="397" ulx="1299" uly="332">David gen Gath geglohen wäre / ſuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="444" type="textblock" ulx="1248" uly="389">
        <line lrx="1703" lry="444" ulx="1248" uly="389">5F te er ihn nicht m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2320" type="textblock" ulx="1300" uly="394">
        <line lrx="1794" lry="429" ulx="1708" uly="394">e r.</line>
        <line lrx="2201" lry="499" ulx="1305" uly="427">5. Und David ſprach zu Achis: Hab</line>
        <line lrx="2201" lry="545" ulx="1300" uly="479">ich gnade vor deinen augen funden/ ſo</line>
        <line lrx="2204" lry="597" ulx="1302" uly="527">laß mir geben einen raum in der ſtädte</line>
        <line lrx="2205" lry="638" ulx="1303" uly="578">einer auf dem lande / daß ich drinnen</line>
        <line lrx="2203" lry="695" ulx="1302" uly="628">wohne: Was ſoll dein knecht in der kö⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="740" ulx="1302" uly="678">niglichen ſtadt bey dir wohnen?ꝰ?</line>
        <line lrx="2206" lry="792" ulx="1332" uly="726">6. Da gab ihm Achis des tages Ziklag/</line>
        <line lrx="2206" lry="842" ulx="1303" uly="776">daher iſt Ziklag der könige Juda / bis</line>
        <line lrx="2076" lry="891" ulx="1305" uly="836">auf dieſen tag. . —</line>
        <line lrx="2212" lry="978" ulx="1327" uly="875">7. Die zeit aber / die David in der</line>
        <line lrx="2210" lry="991" ulx="1306" uly="925">Philiſter land wohnete / iſt ein jahr und</line>
        <line lrx="2123" lry="1038" ulx="1307" uly="982">vier monden. . .</line>
        <line lrx="2210" lry="1092" ulx="1337" uly="1021">3. David aber zog hinauf / ſamt ſeinen</line>
        <line lrx="2211" lry="1137" ulx="1307" uly="1073">mannern / und fiel ins land der Geſuri⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1191" ulx="1309" uly="1122">ter / und Girſiter / und Amalekiter: denn</line>
        <line lrx="2214" lry="1237" ulx="1310" uly="1170">dieſe waren die einwohner von alters</line>
        <line lrx="2215" lry="1286" ulx="1308" uly="1221">her dieſes landes / als man kommt gen</line>
        <line lrx="1959" lry="1343" ulx="1309" uly="1272">Sur bis an Egyptenland.</line>
        <line lrx="2217" lry="1389" ulx="1333" uly="1316">9. Da aber David das land ſchlug /</line>
        <line lrx="2216" lry="1431" ulx="1312" uly="1366">ließ er weder mann noch weib leben /</line>
        <line lrx="2220" lry="1485" ulx="1312" uly="1412">und nahm ſchaafe / rinder / eſel / kameel</line>
        <line lrx="2215" lry="1533" ulx="1313" uly="1464">und kleider / und kehrete wieder / und</line>
        <line lrx="1831" lry="1581" ulx="1314" uly="1524">kam zu Achis. .</line>
        <line lrx="2214" lry="1637" ulx="1320" uly="1563">10. Wenn denn Achis ſprach: Seyd</line>
        <line lrx="2217" lry="1683" ulx="1315" uly="1612">ihr heute nicht eingefallen? So ſprach</line>
        <line lrx="2221" lry="1729" ulx="1317" uly="1665">David: Gegen dem mittag Juda/ und</line>
        <line lrx="2219" lry="1821" ulx="1317" uly="1715">gegen dem mittag der Jerahmeeliter /</line>
        <line lrx="2161" lry="1850" ulx="1318" uly="1766">und gegen dem mittag der Keniter.</line>
        <line lrx="2221" lry="1883" ulx="1351" uly="1810">11. David aber ließ weder mann noch</line>
        <line lrx="2222" lry="1930" ulx="1317" uly="1863">weib lebendig gen Gath kommen/ und</line>
        <line lrx="2223" lry="1980" ulx="1319" uly="1914">gedachte / ſie möchten wider uns reden/</line>
        <line lrx="2227" lry="2028" ulx="1319" uly="1960">und ſchwätzen. AÄlſo thät David / und</line>
        <line lrx="2223" lry="2081" ulx="1322" uly="2012">das war ſeine weiſe / ſo lange er wohne⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="2128" ulx="1322" uly="2066">te in der Philiſter lande.</line>
        <line lrx="2225" lry="2171" ulx="1353" uly="2109">12. Darum glaubte Achis David / und</line>
        <line lrx="2223" lry="2228" ulx="1325" uly="2159">gedachte / er hat ſich ſtinckend gemacht</line>
        <line lrx="2229" lry="2280" ulx="1328" uly="2211">vor ſeinem volck Iſrael / darum foll er</line>
        <line lrx="2185" lry="2320" ulx="1327" uly="2264">immer mein knecht ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2712" type="textblock" ulx="1332" uly="2325">
        <line lrx="2047" lry="2408" ulx="1496" uly="2325">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="2229" lry="2473" ulx="1380" uly="2409">Sauls angſt über der Philiſter zug⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2519" ulx="1333" uly="2459">Rath bey einer zauberin / und ſchröck⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2570" ulx="1332" uly="2516">haffter erfolg. .</line>
        <line lrx="2233" lry="2620" ulx="1365" uly="2556">4 41Nd es begab ſich zu derſelbigen</line>
        <line lrx="2233" lry="2667" ulx="1397" uly="2606">zeit / daß die Philiſter ihr heer</line>
        <line lrx="2233" lry="2712" ulx="1498" uly="2655">verſammleten / in ſtreit zu zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2611" type="textblock" ulx="1339" uly="2582">
        <line lrx="1357" lry="2611" ulx="1339" uly="2582">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2819" type="textblock" ulx="1336" uly="2705">
        <line lrx="2234" lry="2772" ulx="1336" uly="2705">hen wider Iſrael. Und Achis ſprach zu</line>
        <line lrx="2237" lry="2819" ulx="1339" uly="2707">David: Du ſolt wiſſen / al du⸗ ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2874" type="textblock" ulx="1341" uly="2789">
        <line lrx="2299" lry="2874" ulx="1341" uly="2789">deine männer ſolt mit mir ausziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2911" type="textblock" ulx="1342" uly="2877">
        <line lrx="1354" lry="2911" ulx="1342" uly="2877">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3459" type="textblock" ulx="1342" uly="2864">
        <line lrx="1546" lry="2910" ulx="1360" uly="2864">ns heer.</line>
        <line lrx="2237" lry="2965" ulx="1369" uly="2903">2. David ſprach zu Achis: Wolan / du</line>
        <line lrx="2236" lry="3019" ulx="1342" uly="2955">ſolt erfahren / was dein knecht thun</line>
        <line lrx="2238" lry="3069" ulx="1342" uly="3004">wird. Achis ſprach zu David: Darum</line>
        <line lrx="2235" lry="3114" ulx="1342" uly="3053">will ich dich zum hüter meines haupts</line>
        <line lrx="1848" lry="3168" ulx="1343" uly="3104">ſetzen mein lebenlang.</line>
        <line lrx="2240" lry="3215" ulx="1373" uly="3148">3. Samuel aber war geſtorben / und</line>
        <line lrx="2240" lry="3264" ulx="1344" uly="3201">gantz Iſrael hatte leyde um ihn getra⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3312" ulx="1345" uly="3250">gen/ und ihn begraben in ſeiner ſtadt</line>
        <line lrx="2241" lry="3361" ulx="1344" uly="3300">Rama. So hatte Saul aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3404" ulx="1346" uly="3351">de vertrieben die wahrſager und zei⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="3459" ulx="1347" uly="3402">chendeuter. * I1. Sam. 25/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3655" type="textblock" ulx="1350" uly="3456">
        <line lrx="1952" lry="3511" ulx="1664" uly="3456">Sir. 46 /23.</line>
        <line lrx="2241" lry="3559" ulx="1376" uly="3496">4. Da nun die Philiſter ſich verſamm⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3606" ulx="1350" uly="3546">leten / und kamen / und lagerten ſich zu</line>
        <line lrx="2241" lry="3655" ulx="1350" uly="3596">Sunem / verſamlete Saul auch das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3748" type="textblock" ulx="1351" uly="3645">
        <line lrx="2243" lry="3719" ulx="1351" uly="3645">ge Iſrael / und lagerten ſich zu Gilbog.</line>
        <line lrx="2246" lry="3748" ulx="2107" uly="3693">5. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2052" type="textblock" ulx="2279" uly="1729">
        <line lrx="2351" lry="1764" ulx="2279" uly="1729">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2284" uly="1809">E e</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2282" uly="1862">)</line>
        <line lrx="2392" lry="1957" ulx="2279" uly="1908">n ce/ a/</line>
        <line lrx="2388" lry="2011" ulx="2281" uly="1961">ſehte uten</line>
        <line lrx="2354" lry="2052" ulx="2281" uly="2012">W ſi 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="277" type="textblock" ulx="98" uly="239">
        <line lrx="105" lry="277" ulx="98" uly="239">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="345" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="2080" lry="345" ulx="0" uly="202">Pa, Saul fragt eine hexe. Samuelis. Cap. 29.29. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="2065" lry="378" ulx="0" uly="300">uberdin f. S 2</line>
        <line lrx="2076" lry="413" ulx="0" uly="339">„.  Da aber Saul der Philiſter heer durch mich geredt hat / und wird das</line>
        <line lrx="2026" lry="476" ulx="2" uly="390">deeg fſaͤhe / furchte er ſich / und ſein hertz ver⸗ reich von deiner hand reiſſen / und Da⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="548" ulx="5" uly="441">ne 300 7 ehr⸗ athfragte den Erin / aber einem Enachſten/ geben:</line>
        <line lrx="1823" lry="597" ulx="1" uly="492">nai der HEr: antwortele ih G ,/ weder 18. Darum bag u bab hi</line>
        <line lrx="2030" lry="651" ulx="2" uly="537">ee derherr nne ,enoch Jurden liche, Heren gicht gbdrchern deb bin meimes</line>
        <line lrx="2029" lry="724" ulx="0" uly="589">nti nch huch propheten. W ſeines zorne enicht aubgerichter hait</line>
        <line lrx="1979" lry="753" ulx="31" uly="671">nn * 2. Moſ. 28/30. 4. Moſ. 27/21. wider Amalek / darum hal dir der H</line>
        <line lrx="2023" lry="801" ulx="6" uly="707">heztigei Da ſprach Saul zu ſeinen knechten: ſolches jetzt gethan er HErꝛ</line>
        <line lrx="2020" lry="855" ulx="0" uly="728">ihiß Suchet mir ein weib / die einen *  wahr⸗ 19. Darzu wird der HErꝛ Iſrael mit</line>
        <line lrx="2015" lry="903" ulx="14" uly="833">e ſager⸗geiſt hat / daß ich zu ihr gehe / dir auch geben in der Philiſter hande.</line>
        <line lrx="2018" lry="954" ulx="3" uly="856">iunidi und ſie frage. Seine knechte ſprachen* Morgen wirſt du und deine ſöhne</line>
        <line lrx="2017" lry="1016" ulx="0" uly="915">3ſſteinſein u ihm: Sihe / zu Endor iſt ein weib / mit mir ſeyn. Auch wird der HErꝛ</line>
        <line lrx="2017" lry="1098" ulx="0" uly="981">niſmf die hat eigen Faht ſager.⸗ geiſt. dabeneer rac in der, Philiſter hande</line>
        <line lrx="1736" lry="1095" ulx="494" uly="1055">. 1 . .* „ . .</line>
        <line lrx="2016" lry="1156" ulx="0" uly="1055">lndieſ 8. Und Saul wechſelte ſeine kleider / 20. Da ſiel Sari zat edoen/ ſo lang</line>
        <line lrx="2008" lry="1197" ulx="0" uly="1110">Anelm und zog andere an / und gieng hin / und er war / und erſchrack fehr vor den wor⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1250" ulx="0" uly="1161">vhner un zween andere mit ihm / und kamen bey ten Samuel / daß keine krafft mehr in</line>
        <line lrx="2009" lry="1300" ulx="22" uly="1216">manm der nacht zum weibe / und ſprach: Lie⸗ ihm war / denn er hatte nichts geſſen</line>
        <line lrx="1954" lry="1352" ulx="0" uly="1263">glan. der / weiſſage mir durch den wahrſa⸗ den gantzen rag und die gantze nacht.</line>
        <line lrx="2006" lry="1402" ulx="3" uly="1311">das lan e ger⸗geiſt / und bringe mir herauf / den 21. Und das weib gieng hinein zu</line>
        <line lrx="2000" lry="1444" ulx="114" uly="1337">8 ſc⸗ dir ſage. Saul / und ſahe / daß er ſehr erſchrocken</line>
        <line lrx="2002" lry="1528" ulx="0" uly="1413">der / eſean 9.. Das weib ſrach zu ihm: Sihe / war / und ſprach zu ihm: Sihe / deine</line>
        <line lrx="1999" lry="1541" ulx="0" uly="1470">e meltn du weiſſeſt wohl / was Saul gethan magd hat deiner ſtimme gehorchet / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1597" ulx="167" uly="1524">hat / wie er die wahrſager und zei⸗habe meine ſeele in meine hand ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1658" ulx="0" uly="1564">ſn a chen⸗deuter ausgerottet hat vom lan⸗ ſetzt / daß ich deinen worten gehorchete /</line>
        <line lrx="1604" lry="1685" ulx="0" uly="1616">len? Son De. Warum wilt du denn meine ſeele die du zu mir ſagteſt.</line>
        <line lrx="2000" lry="1740" ulx="0" uly="1667">mg uden in das netze führen/ daß ich ertödtet 22. So gehorche auch nun du deiner</line>
        <line lrx="1999" lry="1790" ulx="6" uly="1717">Zetchneelin werde? * 3. Moſ. 20/6. 27. magd ſtimme / ich will dir einen biſ⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1843" ulx="0" uly="1768">3n Konter §. Moſ. 18/ 10. 1I. ſen brodts vorſetzen / daß du eſſeſt / daß</line>
        <line lrx="1986" lry="1926" ulx="0" uly="1815">anmn . Saul Jiber ſewur ihr den dem der u kräfften kommeſt / und deine ſtraſſe</line>
        <line lrx="1230" lry="1925" ulx="0" uly="1868">lih kanen,1 ren/ und ſprach: „ wahr der geheſt.</line>
        <line lrx="1989" lry="1984" ulx="0" uly="1866">lwiderundre SEr lebet / es ſoll dir diß nicht zur 23. Er aber wegerte ſich / und ſprach:</line>
        <line lrx="1992" lry="2036" ulx="0" uly="1965">tatOdn miſſethat gerathen.  Ich will nicht eſſen. Da nothigten</line>
        <line lrx="1989" lry="2082" ulx="0" uly="2014">lineee 11. Da ſprach das weib: Wen ſoll ich ihn ſeine knechte / und das weib / daß er</line>
        <line lrx="1989" lry="2130" ulx="0" uly="2063">de, dir denn herauf bringen? Er ſprach: ihrer ſtimme gehorchete. Und er ſtund</line>
        <line lrx="1985" lry="2186" ulx="0" uly="2112">hisDehe Bringe mir Samuel herauf. auf von der erden / und ſatzte ſich aufs</line>
        <line lrx="1973" lry="2220" ulx="0" uly="2162">inckendgen 12. Da nun das weib Samuel ſahe / bette.</line>
        <line lrx="1983" lry="2280" ulx="0" uly="2212">damſt ſchrye ſie laut und ſprach zu Saul: 24. Das weib aber hatte daheim ein</line>
        <line lrx="1980" lry="2329" ulx="0" uly="2261">4 Zarum haſt du mich betrogen? Du gemäſtet kalb / da eilete ſie / und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2378" ulx="184" uly="2311">iſt Saul. . ters /und nahm mehl / und knetets / und</line>
        <line lrx="1605" lry="2424" ulx="0" uly="2333">Gitel. 13. Und der könig ſprach zu ihr: buchs ungeſauert.</line>
        <line lrx="1986" lry="2510" ulx="1" uly="2404">e PMiiet Wirchte dien nicht / was ſiheſt du? 25. Und bracht es herzu vor Saut / und</line>
        <line lrx="179" lry="2562" ulx="153" uly="2521">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1960" type="textblock" ulx="117" uly="1919">
        <line lrx="124" lry="1960" ulx="117" uly="1919">☛S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3594" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="1987" lry="2525" ulx="0" uly="2457">/und ſee Das weib ſprach zu Saul: Ich ſehe *vor ſeine knechte / und da ſie geſſen hat⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2576" ulx="0" uly="2466">njuſi ötter herauf ſteigen aus der erden. ten / ſtunden ſie auf / und giengen die</line>
        <line lrx="1206" lry="2658" ulx="0" uly="2557">e  E ſprach W⸗ 72 H Eaaltet? Si nacht.</line>
        <line lrx="1846" lry="2660" ulx="0" uly="2611">ſiger öre 14. Er ſprach: Wie iſt er geſtaltet? Sie</line>
        <line lrx="1808" lry="2731" ulx="0" uly="2616">Paate ſpench: Es kommt ein alter mann her⸗ Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1979" lry="2812" ulx="0" uly="2704">ſolinue auf / und iſt bekleidet mit einem alei⸗ Dapyid wird von den Philiſtern aus⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="2822" ulx="0" uly="2722">9/ 8  den rock. Da vernahm Saul / daß es gemuſtert.</line>
        <line lrx="1980" lry="2871" ulx="0" uly="2803">nir ene Samuel war / und neigete ſich mit ſei⸗ 1. Je Philiſter aber verſammleten</line>
        <line lrx="1978" lry="2922" ulx="145" uly="2852">nem antlitz zur erden/ und betete an. alle ihre heere zu Aphek / und</line>
        <line lrx="1980" lry="2973" ulx="0" uly="2902">6u: Grin * 2. Moſ. 28/ 6. Iſrael lagerte ſich zu Ain in *</line>
        <line lrx="1902" lry="3019" ulx="17" uly="2949">n net a1 5⸗ Samuel aber ſprach zu Saul: Jeſreel.  Joſ. 19/18. .</line>
        <line lrx="1978" lry="3069" ulx="40" uly="2998">ehm Warum haſt du mich unruhig ge⸗ 2. Und die fürſten der Philiſter gien⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3119" ulx="0" uly="3027">duiiin macht  daß du mich herauf bringen gen daher mit hunderten und mit tau⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3167" ulx="0" uly="3084">nd  läſſeſt? Saul ſprach: Ich bin ſehr ſenden / David aber und ſeine männer</line>
        <line lrx="1953" lry="3215" ulx="0" uly="3147">neen /n Beangſtet / die Philiſter ſtreiten wider giengen hinten nach bey Achis. .</line>
        <line lrx="1973" lry="3297" ulx="7" uly="3174">ſ nen mich / und GOtt iſt von mir gewichen⸗ 3. Da ſprachen die fürſten der Phi⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3314" ulx="57" uly="3244">neſe und antwortet mir nicht/ weder durch liſter: Was ſollen dieſe Ebräaer? Achis</line>
        <line lrx="1970" lry="3366" ulx="0" uly="3273">ſein propheten/ noch durch träume. Dar⸗ ſprach zu ihnen: nicht das David/</line>
        <line lrx="1967" lry="3413" ulx="0" uly="3327">lun / um hab ich dich laſſen ruffen / daß du der knecht Saul/ des koniges Iſrael/</line>
        <line lrx="1970" lry="3462" ulx="0" uly="3380">ſietn mir weiſeſt / was ich thun ſoll. der nun bey mir geweſen iſt jahr und</line>
        <line lrx="1970" lry="3512" ulx="0" uly="3427">15/ 16. Samuel ſprach: Was wilt du tag / und habe nichts an ihm gefun⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3594" ulx="102" uly="3489"> mich fragen / weil der * HErꝛ von dir denn ſint der zeit er abgefallen iſt /</line>
        <line lrx="1186" lry="3593" ulx="1149" uly="3556">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3652" type="textblock" ulx="0" uly="3489">
        <line lrx="29" lry="3533" ulx="0" uly="3489">1.</line>
        <line lrx="1018" lry="3594" ulx="0" uly="3513">ſſhtete ewichen / und dein feind wor den iſt?</line>
        <line lrx="1968" lry="3652" ulx="8" uly="3549">lgeterſt gewicen/ 4. Aber die fürſten der Philiſter wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="3600">
        <line lrx="954" lry="3666" ulx="54" uly="3600">a 5 wird eir ehun/ wi</line>
        <line lrx="1964" lry="3755" ulx="0" uly="3631">e 17, Der HErt wird dir thun / wie er den zornig auf ihn / und ſprachen izu</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3764" type="textblock" ulx="0" uly="3660">
        <line lrx="111" lry="3764" ulx="0" uly="3660">ſch t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2167" lry="357" type="textblock" ulx="345" uly="226">
        <line lrx="2167" lry="357" ulx="345" uly="226">274 David ſchlaͤgt Amaleck. Das 1. Buch Cap. 29:30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1819" type="textblock" ulx="366" uly="315">
        <line lrx="2128" lry="393" ulx="366" uly="316"> fèð ——-ß =v̈ 6 7</line>
        <line lrx="2205" lry="427" ulx="369" uly="315">Ihm : * Laß den mann umkehren / und mit feuer verbrannt war / und ihre</line>
        <line lrx="2207" lry="524" ulx="373" uly="370">zn ſeinen ure gleiben . da du ine din weiber, ſöhne und tochter gefangen</line>
        <line lrx="2012" lry="525" ulx="407" uly="453">eſteller haſt / daß er nicht mit uns hinab ware . HS</line>
        <line lrx="2209" lry="581" ulx="371" uly="464">ziehe zum ſtreit / und unſer widerſacher 4. Hub David / und das volck / das bey</line>
        <line lrx="2211" lry="621" ulx="372" uly="520">werde im ſtreit. Denn woran könte er ihm war / ihre ſtimme auf / und weine⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="679" ulx="377" uly="569">ſeinem herꝛn baß gefallen thun / denn ten / bis ſie nicht mehr weinen konten.</line>
        <line lrx="2216" lry="721" ulx="378" uly="620">an den köpffen dieſer männer? 5§. Denn Davids zwey weiber waren</line>
        <line lrx="2214" lry="762" ulx="453" uly="660">. * I. Chron. 13/ 19. auch gefangen / Ahinoam / die Jeſreeli⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="822" ulx="415" uly="713">§. Iſt er nicht der Savid / von dem tin / und Abigail / Nabals weib / des</line>
        <line lrx="2054" lry="873" ulx="384" uly="782">ſie ſungen am reigen: Saul hat tau⸗ Carmeliten. „</line>
        <line lrx="2216" lry="922" ulx="383" uly="812">ſend geſchlagen / David aber zehen 6. Und David ward ſehr geängſtet/</line>
        <line lrx="2220" lry="973" ulx="386" uly="859">ſenng 7 . denn das volck wolte ihn ſteinigen: *</line>
        <line lrx="2219" lry="1013" ulx="503" uly="916">* 1. Sam. 18/7. Sirx. 47/7. Denn des gantzen volcks ſeele war un⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1064" ulx="419" uly="962">6. Da rieff Achis David/ und ſprach willig / ein jeglicher über ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="2223" lry="1115" ulx="412" uly="1011">u ihm: So wahr der HErꝛ lebt / ich und roͤchter. David aber ſtarckte ſich in</line>
        <line lrx="1974" lry="1167" ulx="389" uly="1069">halte dich für redlich / und. dein aus⸗ dem HErꝛn / ſeinem GOtt /</line>
        <line lrx="2186" lry="1223" ulx="393" uly="1123">gang und eingang mit mir im heer ge⸗ * I. Sam. 27/ 8. 9. .</line>
        <line lrx="2227" lry="1270" ulx="396" uly="1162">fällt mir wohl / und habe nichts arges 7. Und ſprach zu Ab Jarhah⸗ dem prie⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1314" ulx="396" uly="1210">an dir geſpüret / ſint der zeit du zu mir ſter / Ahimelechs ſohn: Bringe mir ber</line>
        <line lrx="2231" lry="1361" ulx="399" uly="1259">kommen biſt / bisher / aber du gefälleſt den leib⸗rock. Und da Ab Jathar den</line>
        <line lrx="2172" lry="1410" ulx="402" uly="1312">den fürſten nicht. leib⸗rock zu David gebracht hatte /</line>
        <line lrx="2206" lry="1473" ulx="428" uly="1364">7. So kehre nun um / und gehe hin 8. Erae David den HErrn/ un</line>
        <line lrx="2233" lry="1511" ulx="401" uly="1406">mit frieden / auf daß du nicht übel thuſt ſprach: Soll ich den kriegs⸗leuten nach⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1569" ulx="403" uly="1451">vor den augen der fürſten der Phi⸗ jagen / und werde ich ſie ergreiffen?</line>
        <line lrx="2203" lry="1610" ulx="406" uly="1511">liſter. . Er ſprach: Jage ihnen nach / du wir</line>
        <line lrx="2125" lry="1658" ulx="437" uly="1560">8. David aber ſprach zu Achis: Was ſie ergreiffen/ und rettung thun.</line>
        <line lrx="2240" lry="1819" ulx="405" uly="1599">8 ich gethan / und was haſt du ge⸗ 9. Da zog David hin / und die ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2200" type="textblock" ulx="408" uly="1659">
        <line lrx="2239" lry="1761" ulx="430" uly="1659">püret an deinem knechte / ſint der zeit hundert mann/ die bey ihm waren.</line>
        <line lrx="2243" lry="1810" ulx="433" uly="1699">ch vor dir geweſen bin/ bisher / daß Und da ſie kamen an den bach Beſor/</line>
        <line lrx="1998" lry="1859" ulx="408" uly="1763">ich nicht ſolr kommen und ſtreiten wi⸗ blieben etliche ſtehen.</line>
        <line lrx="2241" lry="1914" ulx="414" uly="1802">der die feinde meines herꝛn / des 10. David aber und die vier hundert</line>
        <line lrx="2243" lry="1954" ulx="414" uly="1854">koͤniges? mann jageten nach; die zwey hundert</line>
        <line lrx="2243" lry="2008" ulx="483" uly="1892"> Achis antwortete / und ſprach zu mann aber / die ſtehen blieben/ wa⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2053" ulx="417" uly="1954">Favid : Ich weiß wohl / denn du ge⸗ren zu müde über den bach Beſor zu</line>
        <line lrx="2137" lry="2104" ulx="418" uly="2018">fälleſt meinen augen / als ein engel gehen. . .</line>
        <line lrx="2247" lry="2153" ulx="420" uly="2051">GOttes. Aber der Philiſter fürſten 11. Und ſie funden einen Egyptiſchen</line>
        <line lrx="2247" lry="2200" ulx="455" uly="2100">aben geſagt: Laß ihn nicht mit uns mann auf dem felde / den führeten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1769" type="textblock" ulx="1339" uly="1726">
        <line lrx="1378" lry="1769" ulx="1339" uly="1726">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2872" type="textblock" ulx="425" uly="2151">
        <line lrx="2220" lry="2247" ulx="457" uly="2151">inauf in den ſtreit ziehen. zu David / und gaben ihm brodt / da</line>
        <line lrx="2247" lry="2299" ulx="462" uly="2191">10. So mache dich nun morgen früh er aß/ und träncketen ihn mit waſſer.</line>
        <line lrx="2250" lry="2353" ulx="425" uly="2248">auf / und die knechte deines heren / die 12. Und gaben ihm ein ſtück feigen/</line>
        <line lrx="2248" lry="2397" ulx="426" uly="2299">mit dir kommen ſind / und wenn ihr und zwey ſtücke roſin. Und da er geſ⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="2456" ulx="427" uly="2350">euch morgen früh aufgemacht habt / daß ſen hatte / kam ſein geiſt wieder zu</line>
        <line lrx="2252" lry="2494" ulx="430" uly="2404">licht iſt / ſo gehet hin. . ihm: Denn er hatte in dreyen tagen</line>
        <line lrx="2250" lry="2551" ulx="458" uly="2447">X1. Alſo machten ſich David und ſei⸗ und dreyen nächten nichts geſſen / und</line>
        <line lrx="2254" lry="2596" ulx="430" uly="2499">ne männer früh auf / daß ſie des mor⸗ kein waſſer getruncken. „</line>
        <line lrx="2254" lry="2649" ulx="467" uly="2542">ens hingiengen/ und wieder in der 13. David ſprach zu ihm: Weß biſt</line>
        <line lrx="2253" lry="2691" ulx="487" uly="2589">hiliſter? land kamen. Die Philiſter du? Und woher biſt du?“ Er ſprach:</line>
        <line lrx="2256" lry="2744" ulx="439" uly="2642">aber zogen hinauf gen Jeſreel. Ich bin ein Egyptiſcher knabe / eines</line>
        <line lrx="2258" lry="2812" ulx="689" uly="2685">* 1. Sam. 27/6. Amalekirers fnecht. . uind mein der⸗ ha⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2819" ulx="1046" uly="2759">. 1 erlaſſen:</line>
        <line lrx="2221" lry="2872" ulx="620" uly="2744">Das 30. Capitel. vor dreyen ta enn ich ward kran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3015" type="textblock" ulx="442" uly="2811">
        <line lrx="2219" lry="2893" ulx="534" uly="2811">. 4 6 den ragen. .</line>
        <line lrx="2353" lry="2943" ulx="479" uly="2845">Ziklags unglück. Davids bekümmer⸗ 14. Wir ſind herein gefallen zum mit⸗ vf</line>
        <line lrx="2352" lry="2993" ulx="442" uly="2893">niß und gefahr. Zug und ſieg wider die tag Crethi / und abf IJunda / und zum nge</line>
        <line lrx="2260" lry="3015" ulx="1856" uly="2943">haben Ziklag mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3081" type="textblock" ulx="440" uly="2949">
        <line lrx="1799" lry="3045" ulx="440" uly="2949">Amalekiter. . mittag Caleb / un</line>
        <line lrx="1750" lry="3081" ulx="445" uly="3002">I. A nun David des dritten ta⸗ feuer verbrannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3184" type="textblock" ulx="653" uly="3024">
        <line lrx="2315" lry="3131" ulx="653" uly="3024">ges kam gen Ziklag / mit ſei⸗ 15. David ſprach zu ihm: Wilt du</line>
        <line lrx="2320" lry="3183" ulx="654" uly="3087">nen männern / waren die mich hinab führen zu dieſen kriegs⸗ n</line>
        <line lrx="2262" lry="3184" ulx="2219" uly="3146">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3229" type="textblock" ulx="452" uly="3142">
        <line lrx="2165" lry="3229" ulx="452" uly="3142">Amalekiter herein gefallen zum mit⸗ leuten? Er ſprach: Schwore mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3353" type="textblock" ulx="445" uly="3185">
        <line lrx="2316" lry="3284" ulx="445" uly="3185">tag / und zu Ziklag / und hatten Zi⸗ GOtt / daß du mich nicht todteſt / noch</line>
        <line lrx="2378" lry="3333" ulx="448" uly="3237">klag geſchlagen / und mit feuer ver⸗ n meines herꝛn hand überantworteſt/</line>
        <line lrx="2337" lry="3353" ulx="1370" uly="3287">ſo will ich dich hinabführen zu dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3623" type="textblock" ulx="449" uly="3326">
        <line lrx="1426" lry="3391" ulx="449" uly="3326">brannt/ —“</line>
        <line lrx="1736" lry="3436" ulx="477" uly="3348">2. Und hatten die weiber daraus kriegs⸗leuten.</line>
        <line lrx="2263" lry="3482" ulx="450" uly="3380">weggeführet / beyde klein und groß / ſie 16. Und er führete ſie hinab. Und</line>
        <line lrx="2263" lry="3531" ulx="454" uly="3432">hatten aber niemano getödtet / ſondern ſihe / ſie hatten ſich zerſtreuet auf der</line>
        <line lrx="2266" lry="3579" ulx="452" uly="3480">weggerrieben / und waren dahin ihres gantzen erden / aſſen und truncken/ und</line>
        <line lrx="2266" lry="3623" ulx="456" uly="3532">we feyreten über alle dem groſſen raub / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3736" type="textblock" ulx="491" uly="3577">
        <line lrx="2194" lry="3630" ulx="523" uly="3577">ges. . . ,, .</line>
        <line lrx="2267" lry="3710" ulx="491" uly="3580">3. Da nun David ſamt ſeinen miße ſ genommen hatten aus der Philiſter</line>
        <line lrx="2269" lry="3736" ulx="2093" uly="3676">17. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3728" type="textblock" ulx="459" uly="3641">
        <line lrx="1771" lry="3728" ulx="459" uly="3641">nern zur ſtadt kam / und ſahe / daß ſie und Juda lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1338" type="textblock" ulx="2271" uly="639">
        <line lrx="2392" lry="691" ulx="2271" uly="639">9eſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="741" ulx="2273" uly="669">ſünnt</line>
        <line lrx="2392" lry="790" ulx="2273" uly="727">ſei noſcher</line>
        <line lrx="2391" lry="838" ulx="2272" uly="779">ſteehad</line>
        <line lrx="2392" lry="943" ulx="2274" uly="874">dr</line>
        <line lrx="2392" lry="992" ulx="2297" uly="928">ndtren</line>
        <line lrx="2392" lry="1042" ulx="2275" uly="985">ſracet:,</line>
        <line lrx="2392" lry="1089" ulx="2275" uly="1032">NNeN</line>
        <line lrx="2389" lry="1144" ulx="2275" uly="1084">finente</line>
        <line lrx="2392" lry="1194" ulx="2285" uly="1137">Dirihndgt</line>
        <line lrx="2382" lry="1236" ulx="2274" uly="1187">eMtsten</line>
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2274" uly="1239">denckenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1338" ulx="2275" uly="1286">irer. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1400" type="textblock" ulx="2208" uly="1336">
        <line lrx="2371" lry="1400" ulx="2208" uly="1336">d ſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1492" type="textblock" ulx="2274" uly="1390">
        <line lrx="2391" lry="1439" ulx="2276" uly="1390">1Amue</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2274" uly="1443">etedea r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1591" type="textblock" ulx="2203" uly="1489">
        <line lrx="2392" lry="1591" ulx="2203" uly="1489">ſt tuet r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2175" type="textblock" ulx="2275" uly="1542">
        <line lrx="2392" lry="1597" ulx="2275" uly="1542">kim.</line>
        <line lrx="2392" lry="1644" ulx="2276" uly="1586">lau ia i</line>
        <line lrx="2392" lry="1697" ulx="2276" uly="1642">/entge</line>
        <line lrx="2385" lry="1745" ulx="2276" uly="1689"> ee fihrn</line>
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2277" uly="1739">un Ge</line>
        <line lrx="2392" lry="1852" ulx="2279" uly="1789">WN</line>
        <line lrx="2390" lry="1900" ulx="2336" uly="1837">ſan</line>
        <line lrx="2390" lry="1944" ulx="2278" uly="1901"> Neng</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2306" uly="1899">en</line>
        <line lrx="2392" lry="2050" ulx="2279" uly="1992">oDemsen</line>
        <line lrx="2387" lry="2099" ulx="2282" uly="2044">ſihkge.</line>
        <line lrx="2384" lry="2175" ulx="2287" uly="2095">Nirus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1987" type="textblock" ulx="2281" uly="1854">
        <line lrx="2286" lry="1935" ulx="2281" uly="1907">=</line>
        <line lrx="2300" lry="1987" ulx="2282" uly="1854">=π☚ ,  –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2201" type="textblock" ulx="2221" uly="2144">
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2221" uly="2144">ß R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2643" type="textblock" ulx="2287" uly="2243">
        <line lrx="2392" lry="2296" ulx="2300" uly="2243">glrte</line>
        <line lrx="2389" lry="2347" ulx="2287" uly="2293">iglataſn</line>
        <line lrx="2389" lry="2388" ulx="2287" uly="2343">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="2292" uly="2392">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2501" ulx="2289" uly="2443">Mllemſ</line>
        <line lrx="2389" lry="2539" ulx="2290" uly="2493">ſa ete</line>
        <line lrx="2390" lry="2593" ulx="2293" uly="2546">eN</line>
        <line lrx="2391" lry="2643" ulx="2291" uly="2592">eranc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2789" type="textblock" ulx="2290" uly="2690">
        <line lrx="2392" lry="2743" ulx="2290" uly="2690">lefeeſe</line>
        <line lrx="2386" lry="2789" ulx="2344" uly="2749">Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3411" type="textblock" ulx="2296" uly="3345">
        <line lrx="2392" lry="3411" ulx="2296" uly="3345">Ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3532" type="textblock" ulx="2305" uly="3367">
        <line lrx="2352" lry="3445" ulx="2305" uly="3367">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3532" ulx="2332" uly="3462">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3605" type="textblock" ulx="2309" uly="3520">
        <line lrx="2385" lry="3550" ulx="2316" uly="3520">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3605" ulx="2309" uly="3537"> ie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="413" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="128" lry="351" ulx="0" uly="300">n war/i</line>
        <line lrx="129" lry="413" ulx="0" uly="343"> uhet ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="131" lry="509" ulx="0" uly="444">ddas heit</line>
        <line lrx="132" lry="561" ulx="0" uly="508">ne auf/ udd</line>
        <line lrx="130" lry="613" ulx="0" uly="549">hr heinere</line>
        <line lrx="133" lry="662" ulx="3" uly="606">wey veider e</line>
        <line lrx="134" lry="708" ulx="0" uly="656">Lat/ die ct</line>
        <line lrx="134" lry="754" ulx="0" uly="700">Nabals went</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="134" lry="865" ulx="0" uly="799">dſeir geins</line>
        <line lrx="130" lry="914" ulx="0" uly="852">nin ſeinige</line>
        <line lrx="133" lry="963" ulx="0" uly="901">ulch ſele te</line>
        <line lrx="131" lry="1012" ulx="0" uly="952">N h ſeite ,</line>
        <line lrx="132" lry="1058" ulx="1" uly="1002">Dehaſircteſ</line>
        <line lrx="80" lry="1099" ulx="0" uly="1056">n Cd</line>
        <line lrx="91" lry="1154" ulx="0" uly="1112">27/7).</line>
        <line lrx="130" lry="1218" ulx="0" uly="1153">itſcr/N</line>
        <line lrx="131" lry="1259" ulx="0" uly="1213">1 Beingent</line>
        <line lrx="130" lry="1305" ulx="0" uly="1255">de Mzge</line>
        <line lrx="124" lry="1357" ulx="9" uly="1304">gehtucht ie</line>
        <line lrx="129" lry="1453" ulx="0" uly="1356">en den</line>
        <line lrx="126" lry="1505" ulx="0" uly="1405">i⸗ Lenre</line>
        <line lrx="130" lry="1511" ulx="0" uly="1457">i ſie ergeef</line>
        <line lrx="129" lry="1556" ulx="0" uly="1508">n nach / Ar</line>
        <line lrx="122" lry="1614" ulx="0" uly="1558">ttung thu</line>
        <line lrx="130" lry="1664" ulx="0" uly="1608">/ un De,</line>
        <line lrx="131" lry="1715" ulx="8" uly="1656">ſey ißn v</line>
        <line lrx="132" lry="1758" ulx="0" uly="1707">den hach Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="11" lry="1801" ulx="0" uly="1772">.</line>
        <line lrx="130" lry="1864" ulx="0" uly="1805">dWakoc</line>
        <line lrx="131" lry="1914" ulx="2" uly="1856">e Pun</line>
        <line lrx="130" lry="1965" ulx="0" uly="1908">ren Ntnen/</line>
        <line lrx="128" lry="2006" ulx="4" uly="1956">en hac Ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="127" lry="2117" ulx="7" uly="2057">eiten Eyynt</line>
        <line lrx="124" lry="2157" ulx="7" uly="2108">den fühbre</line>
        <line lrx="120" lry="2214" ulx="0" uly="2158">nihnren</line>
        <line lrx="124" lry="2268" ulx="0" uly="2210"> iön mi d</line>
        <line lrx="123" lry="2307" ulx="0" uly="2259">ein ſtick e</line>
        <line lrx="123" lry="2368" ulx="0" uly="2308">1 Und</line>
        <line lrx="124" lry="2414" ulx="0" uly="2360"> geiſt wiet⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2469" ulx="0" uly="2411">ii Nenen</line>
        <line lrx="117" lry="2510" ulx="3" uly="2461">nichts geſen</line>
        <line lrx="27" lry="2559" ulx="0" uly="2524">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="124" lry="2656" ulx="11" uly="2605">u? Er ſ</line>
        <line lrx="124" lry="2714" ulx="0" uly="2655">het nbe /</line>
        <line lrx="123" lry="2759" ulx="0" uly="2704">nd wein ie</line>
        <line lrx="124" lry="2810" ulx="2" uly="2752"> ich werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="123" lry="2918" ulx="6" uly="2860">gefelentun</line>
        <line lrx="116" lry="2969" ulx="0" uly="2912">Iude/</line>
        <line lrx="118" lry="3029" ulx="7" uly="2954">ſain gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3369" type="textblock" ulx="0" uly="3047">
        <line lrx="121" lry="3115" ulx="9" uly="3047">niin:</line>
        <line lrx="120" lry="3194" ulx="0" uly="3080">4 er</line>
        <line lrx="118" lry="3216" ulx="7" uly="3163">Ehete i</line>
        <line lrx="119" lry="3271" ulx="0" uly="3200">ſce tudre /</line>
        <line lrx="119" lry="3318" ulx="0" uly="3257">iberantot</line>
        <line lrx="119" lry="3369" ulx="3" uly="3313">fihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3521" type="textblock" ulx="0" uly="3400">
        <line lrx="116" lry="3467" ulx="8" uly="3400">ſe hitch.</line>
        <line lrx="111" lry="3521" ulx="0" uly="3457">Eſteuet i</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2748" type="textblock" ulx="182" uly="2639">
        <line lrx="933" lry="2690" ulx="182" uly="2639">da / ſeinen freunden / und ſprach:</line>
        <line lrx="925" lry="2748" ulx="185" uly="2639">da. Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="284" type="textblock" ulx="316" uly="214">
        <line lrx="874" lry="284" ulx="316" uly="214">Saul kommt um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="296" type="textblock" ulx="999" uly="221">
        <line lrx="1332" lry="296" ulx="999" uly="221">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="317" type="textblock" ulx="1447" uly="230">
        <line lrx="2042" lry="317" ulx="1447" uly="230">Cap. 30. 31. 27 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="763" type="textblock" ulx="209" uly="319">
        <line lrx="1120" lry="375" ulx="243" uly="319">17. Und David ſchlug ſie von dem mor⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="459" ulx="216" uly="367">zen an bis an den abend gegen dem an⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="479" ulx="249" uly="417">ern tage / daß ihrer keiner entrann / oh⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="526" ulx="212" uly="466">ne vierhundert jünglinge / die fielen auf</line>
        <line lrx="905" lry="577" ulx="212" uly="515">die kameele / und flohen.</line>
        <line lrx="1114" lry="623" ulx="242" uly="566">18. Alſo errettete David alles / was</line>
        <line lrx="1113" lry="717" ulx="211" uly="610">die lmalekiter gensmmen hatten / und</line>
        <line lrx="639" lry="716" ulx="209" uly="662">ſeine zwey weiber.</line>
        <line lrx="593" lry="763" ulx="247" uly="714">19. Und fehlete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="827" type="textblock" ulx="209" uly="760">
        <line lrx="1817" lry="827" ulx="209" uly="760">noch grotz / noch ſohne/ noch tochter / noch Saul und ſeine ſohne / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1704" type="textblock" ulx="194" uly="811">
        <line lrx="746" lry="870" ulx="198" uly="811">raub / noch alles / das ſie</line>
        <line lrx="994" lry="923" ulx="208" uly="862">ten/ David brachts alles wieder.</line>
        <line lrx="1108" lry="974" ulx="233" uly="911">20. Und David nahm die ſchaafe / und</line>
        <line lrx="1110" lry="1024" ulx="205" uly="958">rinder / und trieb das vieh vor ihm her/</line>
        <line lrx="1106" lry="1106" ulx="204" uly="1003">und ſie ſbrachen: Das iſt Davids raub.</line>
        <line lrx="1107" lry="1117" ulx="233" uly="1059">21. Und da Davbid zu den zwey hun⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1165" ulx="204" uly="1105">dert männern kam / die zu müde gewe⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1221" ulx="199" uly="1155">ſen/ David nachzufolgen / und am bach</line>
        <line lrx="1105" lry="1264" ulx="201" uly="1203">Beſor blieben waren/ giengen ſie her⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1315" ulx="202" uly="1253">aus David entgegen / und dem volck/</line>
        <line lrx="1105" lry="1367" ulx="200" uly="1303">das mit ihm war. Und David trat zum</line>
        <line lrx="1001" lry="1418" ulx="201" uly="1351">volck/ und grüſſete ſie freundlich.</line>
        <line lrx="1102" lry="1467" ulx="226" uly="1401">22. Da antworteten / was boſe und</line>
        <line lrx="597" lry="1509" ulx="201" uly="1450">loſe leute waren /</line>
        <line lrx="1098" lry="1568" ulx="258" uly="1503">avid gezogen waren / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1100" lry="1611" ulx="266" uly="1552">eil ſie nicht mit uns gezogen ſind /</line>
        <line lrx="1098" lry="1668" ulx="196" uly="1601">ſoll man ihnen nichts geben von dem</line>
        <line lrx="1097" lry="1704" ulx="194" uly="1648">raub / den wir errettet haben / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="785" type="textblock" ulx="613" uly="714">
        <line lrx="1124" lry="785" ulx="613" uly="714">an keinem / weder klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1509" type="textblock" ulx="617" uly="1456">
        <line lrx="1173" lry="1509" ulx="617" uly="1456">unter denen / die mit Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="837" type="textblock" ulx="1136" uly="328">
        <line lrx="2037" lry="391" ulx="1143" uly="328">ſtern. Sauls und ſeiner ſöhne tod/</line>
        <line lrx="1853" lry="449" ulx="1141" uly="377">ſchimpff und begräbniß. .</line>
        <line lrx="2039" lry="512" ulx="1143" uly="433">1. (7 Je * Philiſter aber ſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="549" ulx="1344" uly="482">der Iſrael / und die männer</line>
        <line lrx="2034" lry="625" ulx="1340" uly="527">Abraet flohen vor den Phili⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="639" ulx="1137" uly="575">ſtern / und fielen erſchlagen auf dem</line>
        <line lrx="1510" lry="680" ulx="1136" uly="626">gebirge Gilbodd.</line>
        <line lrx="1796" lry="740" ulx="1367" uly="678">„. 1. Chron. 11/ 1.</line>
        <line lrx="2081" lry="786" ulx="1234" uly="724">Und die Philiſter hiengen ſich an</line>
        <line lrx="2033" lry="837" ulx="1846" uly="785">ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="767" type="textblock" ulx="1121" uly="734">
        <line lrx="1205" lry="767" ulx="1121" uly="734">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="886" type="textblock" ulx="761" uly="820">
        <line lrx="2032" lry="886" ulx="761" uly="820">genommen hat⸗Jonathan / und Abinadab / und Malchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1725" type="textblock" ulx="1121" uly="873">
        <line lrx="1812" lry="939" ulx="1130" uly="873">ſua / die ſöhne Sauls.</line>
        <line lrx="2033" lry="988" ulx="1153" uly="922">3⸗Und der ſtreit ward hart wider Saul/</line>
        <line lrx="2032" lry="1032" ulx="1128" uly="972">und die ſchützen troffen auf ihn mit</line>
        <line lrx="2031" lry="1081" ulx="1130" uly="1018">bogen/ und ward ſehr verwundet von</line>
        <line lrx="1745" lry="1134" ulx="1129" uly="1068">den ſchützen. .</line>
        <line lrx="2047" lry="1181" ulx="1155" uly="1119">4. Da ſprach Saul zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1232" ulx="1128" uly="1169">träger: Zeuch dein ſchwerdt aus / und</line>
        <line lrx="2029" lry="1283" ulx="1129" uly="1214">erſtich mich damit / daß nicht dieſe un⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1330" ulx="1129" uly="1261">beſchnittene kommen / und mich erſte⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1378" ulx="1128" uly="1313">chen / und treiben einen ſpott aus mir.</line>
        <line lrx="2026" lry="1428" ulx="1127" uly="1362">Aber ſein waffen⸗träger wolte nicht/</line>
        <line lrx="2023" lry="1481" ulx="1125" uly="1414">denn er fürchtete ſich ſehr. Da nahm</line>
        <line lrx="1970" lry="1529" ulx="1173" uly="1464">aul das ſchwerdt / und ſiel drein.</line>
        <line lrx="2016" lry="1581" ulx="1153" uly="1512">5.. Da nun ſein waffen⸗trager ſahe /</line>
        <line lrx="2018" lry="1626" ulx="1122" uly="1561">daß Saul todt war / ſiel er auch in ſein</line>
        <line lrx="1970" lry="1681" ulx="1121" uly="1611">ſchwerdt / und ſtarb mit ihm. ,</line>
        <line lrx="2019" lry="1725" ulx="1145" uly="1662">6. Alſo ſtarb Saul und ſeine drey ſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1710" type="textblock" ulx="1447" uly="1666">
        <line lrx="1494" lry="1710" ulx="1447" uly="1666">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2159" type="textblock" ulx="190" uly="1700">
        <line lrx="1097" lry="1762" ulx="194" uly="1700">ein jeglicher führe ſein weib und ſeine</line>
        <line lrx="1030" lry="1812" ulx="195" uly="1750">kinder/ und gehe hin. .</line>
        <line lrx="1113" lry="1869" ulx="219" uly="1800">23. Da ſprach David: Ihr fſolt nicht</line>
        <line lrx="1111" lry="1911" ulx="196" uly="1849">ſo thun / meine brüder / mit dem / das</line>
        <line lrx="1111" lry="1960" ulx="192" uly="1899">uns der HEr gegeben hat / und hat</line>
        <line lrx="1097" lry="2010" ulx="192" uly="1947">uns behütet / und dieſe kriegs⸗leute/</line>
        <line lrx="1094" lry="2055" ulx="190" uly="1997">die wider uns kommen waren / in unſe⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2104" ulx="190" uly="2048">re hände gegeben.</line>
        <line lrx="1094" lry="2159" ulx="219" uly="2098">24. Wer ſolt euch darinnen gehorchen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2207" type="textblock" ulx="305" uly="2145">
        <line lrx="1195" lry="2207" ulx="305" uly="2145">ie das theil derjenigen / die in nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2946" type="textblock" ulx="185" uly="2194">
        <line lrx="1092" lry="2259" ulx="191" uly="2194">ſtreit hinab gezogen ſind/ ſo ſoll auch</line>
        <line lrx="1091" lry="2309" ulx="189" uly="2244">ſeyn das theil derjenigen / die bey dem</line>
        <line lrx="1089" lry="2353" ulx="187" uly="2295">geräthe blieben ſind / und ſoll gleich ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2406" ulx="190" uly="2344">theilet werden. * 4. Moſ. 31/27.</line>
        <line lrx="1091" lry="2490" ulx="195" uly="2393">25§. Das iſt ſint der heir und forthin</line>
        <line lrx="1091" lry="2499" ulx="187" uly="2443">in Iſrael eine ſitte und recht worden/</line>
        <line lrx="854" lry="2551" ulx="191" uly="2490">bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1089" lry="2602" ulx="215" uly="2541">26. Und da Davbid gen Ziklag kam/</line>
        <line lrx="1088" lry="2652" ulx="188" uly="2591">ſandte er des raubs den älteſten in Ju⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2692" ulx="951" uly="2644">Sihe/</line>
        <line lrx="1087" lry="2747" ulx="185" uly="2687">Dda habt ihr * den ſeegen aus dem raub</line>
        <line lrx="707" lry="2797" ulx="190" uly="2739">Dder feinde des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1027" lry="2845" ulx="237" uly="2789">* I. Moſ. 33/II. I. Sam. 25/ 27.</line>
        <line lrx="1086" lry="2903" ulx="216" uly="2838">27. Nemlich denen zu Bethel / denen zu</line>
        <line lrx="1087" lry="2946" ulx="185" uly="2887">Ramoth am mittage / denen zu Jathir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2995" type="textblock" ulx="210" uly="2935">
        <line lrx="1131" lry="2995" ulx="210" uly="2935">28. Denen zu Aroer/ denen zu Si⸗h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3436" type="textblock" ulx="184" uly="2986">
        <line lrx="1038" lry="3050" ulx="184" uly="2986">phamoth / denen zu Eſthemooü/</line>
        <line lrx="1085" lry="3098" ulx="219" uly="3037">29. Denen zu Rachal / denen in ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3143" ulx="184" uly="3084">ten der Jerahmeeliter / denen in den</line>
        <line lrx="951" lry="3189" ulx="190" uly="3134">ſtädten der Keniter/</line>
        <line lrx="1086" lry="3278" ulx="187" uly="3182">Aaß Denen zu Harma / denen zu Bor⸗</line>
        <line lrx="760" lry="3288" ulx="186" uly="3235">Aſan/ denen zu Athach/</line>
        <line lrx="1085" lry="3346" ulx="215" uly="3282">31. Denen zu Hebron / und allen or⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3391" ulx="186" uly="3332">ten / da David gewandelt hatte mit ſei⸗</line>
        <line lrx="508" lry="3436" ulx="186" uly="3390">nen mannern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="3528" type="textblock" ulx="376" uly="3446">
        <line lrx="916" lry="3528" ulx="376" uly="3446">Das 31, Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3583" type="textblock" ulx="246" uly="3525">
        <line lrx="1081" lry="3583" ulx="246" uly="3525">Iſraels niederlag von den Phili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3744" type="textblock" ulx="693" uly="3591">
        <line lrx="1480" lry="3651" ulx="693" uly="3591">Ende des erſten Puchs Samuelis.</line>
        <line lrx="1454" lry="3744" ulx="740" uly="3697">. S 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2163" type="textblock" ulx="1115" uly="1712">
        <line lrx="2012" lry="1776" ulx="1121" uly="1712">ne / und ſein waffen⸗träger / und alle ſei⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1860" ulx="1120" uly="1765">ne manner zugleich guf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="2019" lry="1876" ulx="1121" uly="1809">„7. Da aber die manner Iſrael/ die</line>
        <line lrx="2019" lry="1924" ulx="1119" uly="1859">jenſeit dem grunde / und jenſeit dem</line>
        <line lrx="2019" lry="1963" ulx="1115" uly="1908">Jordan waren / ſahen / daß die manner</line>
        <line lrx="2017" lry="2023" ulx="1115" uly="1958">Iſtael geflohen waren / und daß Saul</line>
        <line lrx="2020" lry="2069" ulx="1116" uly="2006">und ſeine ſohne todt waren/ verlieſſen</line>
        <line lrx="2018" lry="2123" ulx="1117" uly="2056">ſie die ſtädte / und flohen auch / ſo ka⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2163" ulx="1117" uly="2106">men die Philiſter / und wohneten drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3341" type="textblock" ulx="1106" uly="2203">
        <line lrx="2018" lry="2267" ulx="1134" uly="2203">8. Des andern tages kamen die Phili⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2352" ulx="1114" uly="2248">ſter / die erſchlagenen auszuziehen / und</line>
        <line lrx="2015" lry="2364" ulx="1114" uly="2302">funden Saul und ſeine drey ſohne lie⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="2443" ulx="1112" uly="2351">gen auf dem gebirge Gilboa.</line>
        <line lrx="2016" lry="2461" ulx="1138" uly="2402">9. Und hieben ihm ſein haupt ab / und</line>
        <line lrx="2016" lry="2509" ulx="1111" uly="2451">zogen ihm ſeine waffen ab / und ſand⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2565" ulx="1111" uly="2498">ten ſie in der Philiſter land umher / zu</line>
        <line lrx="2011" lry="2611" ulx="1111" uly="2548">verkündigen im hauſe ihrer götzen / und</line>
        <line lrx="1984" lry="2661" ulx="1109" uly="2596">unter dem volc. .</line>
        <line lrx="2017" lry="2711" ulx="1144" uly="2649">10. Und legten ſeinen harniſch in</line>
        <line lrx="2015" lry="2756" ulx="1109" uly="2697">das haus Aſtharoth / aber ſeinen leich⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2805" ulx="1109" uly="2748">nam hiengen ſie auf die mauren zu</line>
        <line lrx="1988" lry="2861" ulx="1108" uly="2795">Bethſan. .. .</line>
        <line lrx="2007" lry="2904" ulx="1136" uly="2843">11. Da die zu * Jabes in Gilead hö⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2952" ulx="1107" uly="2895">reten / was die Philiſter Saul gethan</line>
        <line lrx="1271" lry="2991" ulx="1135" uly="2952">atten/</line>
        <line lrx="1970" lry="3054" ulx="1377" uly="2992">* 2. Sam. 2/4. .</line>
        <line lrx="2010" lry="3101" ulx="1142" uly="3041">12. Machten ſie ſich auf / was ſtreit⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3150" ulx="1108" uly="3092">bare männer waren/ und giengen die</line>
        <line lrx="2009" lry="3202" ulx="1107" uly="3139">gantze nacht / und nahmen die leich⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3249" ulx="1106" uly="3190">nanie Sauls und ſeiner ſohne von der</line>
        <line lrx="2010" lry="3300" ulx="1107" uly="3239">mauren zu Bethſan / und brachten ſie</line>
        <line lrx="2005" lry="3341" ulx="1106" uly="3287">gen Jabes / und * beraucherten ſie da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3442" type="textblock" ulx="1105" uly="3338">
        <line lrx="1235" lry="3388" ulx="1124" uly="3338">elbſt.</line>
        <line lrx="1789" lry="3442" ulx="1105" uly="3343">. * 2. Chron. 16/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3581" type="textblock" ulx="1104" uly="3436">
        <line lrx="2004" lry="3491" ulx="1133" uly="3436">13. Und nahmen ihre gebeine / und</line>
        <line lrx="2010" lry="3579" ulx="1106" uly="3445">begeuden ſie unter dem baum zu Jabes /</line>
        <line lrx="1161" lry="3581" ulx="1104" uly="3546">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3732" type="textblock" ulx="1210" uly="3537">
        <line lrx="1691" lry="3596" ulx="1210" uly="3537">faſteten ſieben tage.</line>
        <line lrx="2005" lry="3732" ulx="1815" uly="3641">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2078" lry="301" type="textblock" ulx="375" uly="191">
        <line lrx="2078" lry="301" ulx="375" uly="191">276 Davids trauer⸗lied. Das 2. Buch Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="527" type="textblock" ulx="581" uly="428">
        <line lrx="1289" lry="527" ulx="581" uly="428">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="649" type="textblock" ulx="384" uly="532">
        <line lrx="1275" lry="597" ulx="432" uly="532">Poſt von Sauls und Jonathans tod.</line>
        <line lrx="1176" lry="649" ulx="384" uly="589">Davids eyfer / und bittere klage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1252" type="textblock" ulx="385" uly="652">
        <line lrx="1278" lry="712" ulx="385" uly="652">1. Ach dem tode Saul / da David</line>
        <line lrx="1281" lry="765" ulx="621" uly="704">von der Amalekiter ſchlacht</line>
        <line lrx="1282" lry="813" ulx="622" uly="754">wieder kommen / und zween</line>
        <line lrx="1285" lry="864" ulx="536" uly="804">tagge zu Ziklag blieben war /</line>
        <line lrx="1285" lry="910" ulx="415" uly="854">2. Sihe / da kam am dritten tage ein</line>
        <line lrx="1286" lry="965" ulx="387" uly="904">mann aus dem heer von Saul / mit zer⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1008" ulx="387" uly="951">riſſenen kleidern / und erden auf ſeinem</line>
        <line lrx="1287" lry="1057" ulx="387" uly="998">haupt. Und da er zu David kam / fiel</line>
        <line lrx="1067" lry="1109" ulx="387" uly="1051">er zux erden/ und betete an.</line>
        <line lrx="1288" lry="1158" ulx="417" uly="1097">3. David aber ſprach zu ihm: Wo</line>
        <line lrx="1288" lry="1206" ulx="390" uly="1145">koͤmmſt du her? Er ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1290" lry="1252" ulx="392" uly="1196">Aus dem heer Iſrael bin ich entrun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1743" type="textblock" ulx="390" uly="1259">
        <line lrx="489" lry="1296" ulx="392" uly="1259">nen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1350" ulx="454" uly="1292">„David ſprach zu ihm: Sage mir /</line>
        <line lrx="1295" lry="1411" ulx="391" uly="1309">Wie gehet es zu? Er ſprach: Das volck</line>
        <line lrx="1292" lry="1496" ulx="390" uly="1393">iſ⸗ geohen vom ſtreit / und iſt viel vol⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1503" ulx="438" uly="1443">es gefallen / dazu iſt auch Saul todt/</line>
        <line lrx="1106" lry="1553" ulx="391" uly="1495">und ſein ſohn Jonathan.q</line>
        <line lrx="1297" lry="1599" ulx="462" uly="1541">.David ſprach zu dem jüngling / der</line>
        <line lrx="1297" lry="1693" ulx="398" uly="1555">a Ciches ſagte: Woher weiſſeſt du /</line>
        <line lrx="1299" lry="1743" ulx="392" uly="1640">ſaß , aul und ſein ſohn Jonathan todt</line>
        <line lrx="461" lry="1737" ulx="434" uly="1702">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2776" type="textblock" ulx="389" uly="1707">
        <line lrx="518" lry="1738" ulx="417" uly="1707">ind?</line>
        <line lrx="1301" lry="1797" ulx="421" uly="1735">6. Der jüngling / der ihm ſolches ſag⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1850" ulx="401" uly="1788">te/ ſprach  Ich kam ungefähr aufs</line>
        <line lrx="1301" lry="1895" ulx="395" uly="1837">gebirge Gilboa / und ſihe / Saul leh⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1947" ulx="396" uly="1882">nete ſich auf ſeinen ſpieß / und die wa⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1995" ulx="393" uly="1936">gen und reuter jagten hinter ihm her.</line>
        <line lrx="1304" lry="2043" ulx="430" uly="1985">7. Und er wandte ſich um / und ſahe</line>
        <line lrx="1301" lry="2136" ulx="396" uly="2027">Pich, und rieff mir. Und ich ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="2190" ulx="425" uly="2130">8. Und er ſprach zu mir: Wer biſt</line>
        <line lrx="1303" lry="2240" ulx="400" uly="2180">du? Ich ſprach zu ihm: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1258" lry="2292" ulx="400" uly="2227">Amalekiter. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2340" ulx="427" uly="2279">9. Und er ſprach zu mir: Tritt zu mir /</line>
        <line lrx="1302" lry="2388" ulx="398" uly="2328">und tödte mich / denn ich bin bedrän⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2434" ulx="398" uly="2378">get umher / und mein leben iſt noch</line>
        <line lrx="1183" lry="2485" ulx="398" uly="2431">gantz in mir.</line>
        <line lrx="1300" lry="2534" ulx="405" uly="2472">10. Da tratt ich zu ihm / und tödtete</line>
        <line lrx="1299" lry="2580" ulx="399" uly="2524">ihn / denn ich wußte wohl / daß er nicht</line>
        <line lrx="1298" lry="2631" ulx="397" uly="2573">leben konnte nach ſeinem fall. Und</line>
        <line lrx="1296" lry="2680" ulx="400" uly="2622">nahm die krone von ſeinem haupt / und</line>
        <line lrx="1298" lry="2773" ulx="394" uly="2664">das arm⸗ geſchmede von ſeinem arm/</line>
        <line lrx="1297" lry="2776" ulx="389" uly="2720">und habs herbracht zu dir / meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3512" type="textblock" ulx="388" uly="2778">
        <line lrx="533" lry="2815" ulx="427" uly="2778">erꝛn.</line>
        <line lrx="1297" lry="2877" ulx="432" uly="2815">11. Da faſſete David ſeine kleider/</line>
        <line lrx="1298" lry="2928" ulx="395" uly="2868">und zerriß ſie / und alle männer / die</line>
        <line lrx="1151" lry="2974" ulx="399" uly="2915">bey ihm waren. .</line>
        <line lrx="1298" lry="3023" ulx="427" uly="2963">12. Und trugen leyde / und weineten/</line>
        <line lrx="1297" lry="3072" ulx="392" uly="3014">und faſteten bis an den abend / über</line>
        <line lrx="1296" lry="3122" ulx="392" uly="3065">Saul und Jonathan / ſeinen ſohn / und</line>
        <line lrx="1296" lry="3173" ulx="393" uly="3111">über das volck des HErꝛn / und über das</line>
        <line lrx="1294" lry="3217" ulx="393" uly="3162">haus Iſrael / daß ſie durchs ſchwerdt ge⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="3272" ulx="392" uly="3212">fallen waren. „</line>
        <line lrx="1293" lry="3320" ulx="416" uly="3259">13. Und David ſprach zu dem jüng⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3411" ulx="392" uly="3307">linge / ders ihm znͤlagke: Wo biſt du</line>
        <line lrx="1295" lry="3418" ulx="389" uly="3358">her? Er ſprach: Ich bin eines fremd⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="3467" ulx="388" uly="3408">lingen/ eines Amalekiters / ſohn.</line>
        <line lrx="1296" lry="3512" ulx="543" uly="3458">David ſprach zu ihm; Wie / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3634" type="textblock" ulx="387" uly="3505">
        <line lrx="1308" lry="3575" ulx="387" uly="3505">daß du dich nicht gefürchtet haſt / dei⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="3634" ulx="990" uly="3557">geſalbten des H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="3711" type="textblock" ulx="380" uly="3555">
        <line lrx="968" lry="3610" ulx="384" uly="3555">ne hand zu legen an den</line>
        <line lrx="987" lry="3662" ulx="380" uly="3605">HExꝛn / ihn zu verderben</line>
        <line lrx="1184" lry="3711" ulx="483" uly="3656">* I. Sam. 24/7. Pſ. 105/ 1S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="407" type="textblock" ulx="695" uly="303">
        <line lrx="1878" lry="407" ulx="695" uly="303">Das andere Buch Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1487" type="textblock" ulx="1305" uly="396">
        <line lrx="2202" lry="461" ulx="1343" uly="396">15. Und David ſprach zu ſeiner jüng⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="515" ulx="1306" uly="448">lingen einem: Herzu / und ſchlage ihn.</line>
        <line lrx="2173" lry="558" ulx="1305" uly="499">Und er ſchlug ihn / daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="2205" lry="612" ulx="1341" uly="545">16. Da ſprach Davio zu ihm: Dein</line>
        <line lrx="2209" lry="658" ulx="1310" uly="595">blut ſey über deinem kopff / denn dein</line>
        <line lrx="2204" lry="704" ulx="1308" uly="645">mund hat wider dich ſelbſt gereder/</line>
        <line lrx="2192" lry="758" ulx="1310" uly="696">und geſprochen: Ich habe den geſalb⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="805" ulx="1311" uly="748">ten des HErrn getödtet.</line>
        <line lrx="2216" lry="853" ulx="1342" uly="789">17. Und David klagte dieſe klage über</line>
        <line lrx="2162" lry="899" ulx="1315" uly="843">Saul und Jonathan / ſeinen ſohn.</line>
        <line lrx="2215" lry="946" ulx="1349" uly="888">18. Und befahl / man ſolte die kin⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="999" ulx="1318" uly="939">der Juda den bogen lehren: Sihe/</line>
        <line lrx="2218" lry="1051" ulx="1317" uly="988">es ſtehet geſchrieben* im buch der</line>
        <line lrx="2102" lry="1103" ulx="1317" uly="1038">redlichen. * Joſ. 10  13</line>
        <line lrx="2221" lry="1149" ulx="1350" uly="1083">19. Die edelſten in Iſrael ſind auf</line>
        <line lrx="2220" lry="1194" ulx="1315" uly="1137">deiner hoͤhe erſchlagen: wie ſind die hel⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1248" ulx="1320" uly="1189">den gefallen? . ,</line>
        <line lrx="2223" lry="1299" ulx="1346" uly="1234">20. Sagets nicht an zu Gath / verkündi⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1346" ulx="1321" uly="1281">gets nicht auf der gaſſen zu Asklon / daß</line>
        <line lrx="2223" lry="1396" ulx="1322" uly="1334">ſich nicht freuen die töchter der Phili⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1446" ulx="1324" uly="1383">ſter / daß nicht frolocken die tochter der</line>
        <line lrx="1704" lry="1487" ulx="1325" uly="1437">unbeſchnittenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1639" type="textblock" ulx="1325" uly="1532">
        <line lrx="2179" lry="1594" ulx="1325" uly="1532">der thauen noch regnen auf euch / no</line>
        <line lrx="2226" lry="1639" ulx="1325" uly="1581">acker ſeyn / da heb⸗opffer von kommen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2030" type="textblock" ulx="1327" uly="1732">
        <line lrx="2119" lry="1786" ulx="1328" uly="1732">er nicht geſalbet mit ole.</line>
        <line lrx="2226" lry="1837" ulx="1356" uly="1782">22. Der bogen Jonathan hat nie ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1890" ulx="1327" uly="1830">fehlet / und das ſchwerdt Saul iſt nie</line>
        <line lrx="2226" lry="1927" ulx="1329" uly="1877">leer wieder kommen von dem blut</line>
        <line lrx="2227" lry="2030" ulx="1329" uly="1929">der erſchlagenen / und vom fett der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2244" type="textblock" ulx="1327" uly="2076">
        <line lrx="2225" lry="2136" ulx="1327" uly="2076">und lieblich an ihrem leben / ſind auch</line>
        <line lrx="2223" lry="2185" ulx="1328" uly="2126">am tode nicht geſchieden; leichter</line>
        <line lrx="2226" lry="2244" ulx="1329" uly="2175">denn die adler / und ſtärcker denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2469" type="textblock" ulx="1324" uly="2220">
        <line lrx="2152" lry="2289" ulx="1345" uly="2220">owen. . 2</line>
        <line lrx="2225" lry="2331" ulx="1351" uly="2270">24. Ihr töchter Iſrael / weinet über</line>
        <line lrx="2226" lry="2383" ulx="1326" uly="2321">Saul / der euch kleidete mit roſinfarbe</line>
        <line lrx="2224" lry="2431" ulx="1324" uly="2370">ſauberlich / und ſchmückte euch mit gül⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2469" ulx="1325" uly="2421">denen kleinodien an euren kleidern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2967" type="textblock" ulx="1320" uly="2571">
        <line lrx="2082" lry="2626" ulx="1324" uly="2571">erſchlagen. .</line>
        <line lrx="2223" lry="2674" ulx="1350" uly="2615">26. Es iſt mir leyd um dich / mein bru⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2724" ulx="1324" uly="2666">der Jonarhan / ich habe sroſſe freude</line>
        <line lrx="2224" lry="2776" ulx="1322" uly="2715">und wonne an dir gehabt / deine liebe</line>
        <line lrx="2219" lry="2824" ulx="1323" uly="2765">iſt mir ſonderlicher geweſen / denn</line>
        <line lrx="1871" lry="2875" ulx="1320" uly="2815">frauen⸗liebe iſt.</line>
        <line lrx="2219" lry="2924" ulx="1344" uly="2861">27. Wie ſind die helden gefallen / und</line>
        <line lrx="1968" lry="2967" ulx="1321" uly="2914">die ſtreitbaren umkommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3069" type="textblock" ulx="1520" uly="2984">
        <line lrx="2026" lry="3069" ulx="1520" uly="2984">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3747" type="textblock" ulx="1311" uly="3140">
        <line lrx="2214" lry="3204" ulx="1319" uly="3140">Judg. Isboſeth über Iſrael. Abner</line>
        <line lrx="2064" lry="3248" ulx="1319" uly="3189">geſchlagen / ſchläagt Aſahel rodt.</line>
        <line lrx="2215" lry="3314" ulx="1321" uly="3250">1. Mch dieſem geſchichte fragte</line>
        <line lrx="2213" lry="3363" ulx="1509" uly="3303">David den HErꝛn / und ſprach:</line>
        <line lrx="2215" lry="3412" ulx="1504" uly="3352">Soll ich hinauf in der ſtädte</line>
        <line lrx="2214" lry="3464" ulx="1317" uly="3402">Juda eine ziehen? Und der HERR</line>
        <line lrx="2213" lry="3555" ulx="1318" uly="3450">ſprach zu ihm: me hinauf. Da⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3555" ulx="1415" uly="3500">ſprach: Wohin? Er ſprach: Gen</line>
        <line lrx="1495" lry="3600" ulx="1356" uly="3563">ebron.</line>
        <line lrx="2209" lry="3661" ulx="1337" uly="3598">2. Alſo zog David dahin / mit ſeinen</line>
        <line lrx="2207" lry="3712" ulx="1311" uly="3648">zweyen weibern / Ahindam / der Jeſ⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3747" ulx="1950" uly="3699">reelitin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="868" type="textblock" ulx="2203" uly="705">
        <line lrx="2384" lry="771" ulx="2203" uly="705">r</line>
        <line lrx="2392" lry="868" ulx="2228" uly="804">aldenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1541" type="textblock" ulx="1350" uly="1481">
        <line lrx="2290" lry="1541" ulx="1350" uly="1481">21. Ihr berge zu Gilboa / es müſſe wee!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1743" type="textblock" ulx="1327" uly="1623">
        <line lrx="2389" lry="1690" ulx="1327" uly="1623">denn daſelbſt iſt den helden ihr ſchild ange</line>
        <line lrx="2299" lry="1743" ulx="1327" uly="1681">abgeſchlagen / der ſchild Saul / als ware</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2086" type="textblock" ulx="1354" uly="2012">
        <line lrx="2239" lry="2086" ulx="1354" uly="2012">23. Saul und Jonathan / holdſeelig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3150" type="textblock" ulx="1367" uly="3088">
        <line lrx="2234" lry="3150" ulx="1367" uly="3088">David wird könig zu Hebron über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="742" type="textblock" ulx="2275" uly="356">
        <line lrx="2382" lry="416" ulx="2276" uly="356">rlfe e</line>
        <line lrx="2386" lry="462" ulx="2276" uly="408">ſenping</line>
        <line lrx="2392" lry="515" ulx="2276" uly="448">mdrcin</line>
        <line lrx="2392" lry="589" ulx="2275" uly="505">ug t</line>
        <line lrx="2390" lry="689" ulx="2275" uly="597">m</line>
        <line lrx="2392" lry="742" ulx="2275" uly="655">Pche .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="634" type="textblock" ulx="2389" uly="605">
        <line lrx="2392" lry="617" ulx="2389" uly="605">.</line>
        <line lrx="2392" lry="634" ulx="2390" uly="622">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1165" type="textblock" ulx="2276" uly="767">
        <line lrx="2330" lry="811" ulx="2302" uly="767">Er</line>
        <line lrx="2336" lry="860" ulx="2292" uly="815">Geul</line>
        <line lrx="2392" lry="907" ulx="2280" uly="862">1.G.</line>
        <line lrx="2391" lry="965" ulx="2281" uly="911">eertdenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1017" ulx="2278" uly="960">In. Bee</line>
        <line lrx="2392" lry="1115" ulx="2277" uly="1066">nhern a</line>
        <line lrx="2348" lry="1165" ulx="2276" uly="1114">E dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1615" type="textblock" ulx="2277" uly="1533">
        <line lrx="2373" lry="1577" ulx="2292" uly="1533">4 R.,</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2277" uly="1564">lruceſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1614" type="textblock" ulx="2283" uly="1605">
        <line lrx="2287" lry="1614" ulx="2283" uly="1605">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2314" type="textblock" ulx="2275" uly="1733">
        <line lrx="2392" lry="1823" ulx="2275" uly="1765">PAhmeacihr</line>
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2277" uly="1819">iſn dee</line>
        <line lrx="2392" lry="1927" ulx="2276" uly="1866">1mühe</line>
        <line lrx="2389" lry="1977" ulx="2278" uly="1918">ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2025" ulx="2276" uly="1969">CPigera</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2277" uly="2020">urleggen</line>
        <line lrx="2391" lry="2122" ulx="2277" uly="2068">alcnehen</line>
        <line lrx="2384" lry="2175" ulx="2281" uly="2118">l Nbercke,</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="2279" uly="2170">Nnhkerüe</line>
        <line lrx="2391" lry="2270" ulx="2279" uly="2218">Cſezetme⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="2314" ulx="2282" uly="2270">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2365" type="textblock" ulx="2280" uly="2302">
        <line lrx="2311" lry="2337" ulx="2280" uly="2319">112</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2280" uly="2322"> M n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2572" type="textblock" ulx="1324" uly="2450">
        <line lrx="2302" lry="2530" ulx="1348" uly="2450">25. Wie ſind die helden ſo gefallen im 1 la⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2572" ulx="1324" uly="2521">ſtreit? Jonathan iſt auf deinen höhen un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="119" lry="1281" ulx="0" uly="1228">Gethpett</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="130" lry="1331" ulx="0" uly="1283">zu Vöflenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="118" lry="1394" ulx="0" uly="1331">ihter derk⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1434" ulx="0" uly="1382">Rdie tochee</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="117" lry="1533" ulx="0" uly="1482">c/es niſe</line>
        <line lrx="118" lry="1584" ulx="6" uly="1533">guf euch /n</line>
        <line lrx="118" lry="1641" ulx="2" uly="1585">r von kunne</line>
        <line lrx="116" lry="1695" ulx="0" uly="1635">Den ißr t</line>
        <line lrx="119" lry="1733" ulx="0" uly="1686">Guul/o he</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="114" lry="2235" ulx="0" uly="2186">lecker denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="113" lry="2343" ulx="0" uly="2282">/einet</line>
        <line lrx="113" lry="2391" ulx="7" uly="2331">nir tofite</line>
        <line lrx="113" lry="2441" ulx="0" uly="2387">eeucz mite</line>
        <line lrx="111" lry="2494" ulx="0" uly="2437">en ladert</line>
        <line lrx="113" lry="2546" ulx="0" uly="2485">ſſe geftle</line>
        <line lrx="112" lry="2592" ulx="0" uly="2533">deinen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="96" lry="2687" ulx="0" uly="2632">/ nein</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2786" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="112" lry="2744" ulx="0" uly="2683">gkte fte</line>
        <line lrx="113" lry="2786" ulx="0" uly="2733">t/ deineſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2673" type="textblock" ulx="107" uly="2640">
        <line lrx="111" lry="2653" ulx="108" uly="2640">6</line>
        <line lrx="110" lry="2673" ulx="107" uly="2665">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="112" lry="2838" ulx="0" uly="2790">geſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="190" lry="2946" ulx="0" uly="2874">aefzolen,4 Ww</line>
        <line lrx="41" lry="2987" ulx="0" uly="2940">en!</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3687" type="textblock" ulx="0" uly="3008">
        <line lrx="62" lry="3101" ulx="1" uly="3008">l</line>
        <line lrx="109" lry="3225" ulx="0" uly="3106">e</line>
        <line lrx="68" lry="3271" ulx="1" uly="3215">todt.</line>
        <line lrx="106" lry="3497" ulx="0" uly="3420">ber hen</line>
        <line lrx="103" lry="3591" ulx="0" uly="3492">ſute</line>
        <line lrx="100" lry="3687" ulx="0" uly="3620">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3777" type="textblock" ulx="37" uly="3672">
        <line lrx="99" lry="3734" ulx="37" uly="3672">1</line>
        <line lrx="95" lry="3777" ulx="54" uly="3725">ſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3571" type="textblock" ulx="48" uly="3470">
        <line lrx="56" lry="3530" ulx="48" uly="3478">S.</line>
        <line lrx="100" lry="3571" ulx="86" uly="3470">— —1</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1088" type="textblock" ulx="169" uly="946">
        <line lrx="479" lry="1088" ulx="169" uly="946">ißnen ſagen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2227" type="textblock" ulx="108" uly="2162">
        <line lrx="313" lry="2227" ulx="108" uly="2162">war zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="335" type="textblock" ulx="282" uly="228">
        <line lrx="1403" lry="335" ulx="282" uly="228">Dav. koͤnig uber Juda. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="337" type="textblock" ulx="1549" uly="245">
        <line lrx="2026" lry="337" ulx="1549" uly="245">Cap.2. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="451" type="textblock" ulx="176" uly="323">
        <line lrx="2020" lry="451" ulx="176" uly="323">reelltin, und mit Alesail/ Nabals / daſelbſt  Joab/ Abiſai und Aſfahel.</line>
        <line lrx="733" lry="439" ulx="701" uly="406">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="594" type="textblock" ulx="174" uly="393">
        <line lrx="899" lry="452" ulx="175" uly="393">des Carmeliten / weibe.</line>
        <line lrx="1075" lry="503" ulx="204" uly="441">3. Dazu die männer / die bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="553" ulx="176" uly="493">ren / führete David hinauf / einen jegli⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="594" ulx="174" uly="541">chen mit ſeinem hauſe / und wohneten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="648" type="textblock" ulx="117" uly="590">
        <line lrx="625" lry="648" ulx="117" uly="590">den ſtädten Hebron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="813" type="textblock" ulx="192" uly="639">
        <line lrx="1071" lry="700" ulx="257" uly="639">und die maäanner Juda kamen / und</line>
        <line lrx="1071" lry="743" ulx="203" uly="689">albeten daſelbſt David zum konige über</line>
        <line lrx="704" lry="813" ulx="192" uly="740">e haus Juda. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1834" type="textblock" ulx="143" uly="778">
        <line lrx="1070" lry="847" ulx="161" uly="778">ward angeſagt / daß * die von Jabes</line>
        <line lrx="947" lry="893" ulx="168" uly="837">in Gilead Saul begraben hatten/</line>
        <line lrx="803" lry="946" ulx="156" uly="888"> I. Sam. 31/ 12.</line>
        <line lrx="1069" lry="997" ulx="259" uly="937">Sandte er botten zu ihnen / und ließ</line>
        <line lrx="1069" lry="1049" ulx="490" uly="988">Geſeegnet ſeyd ihr dem</line>
        <line lrx="1068" lry="1099" ulx="167" uly="1032">HErꝛn/ ihr ſolche barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1067" lry="1141" ulx="167" uly="1087">an eurem hexrn Saul gethan / und ihn</line>
        <line lrx="513" lry="1188" ulx="168" uly="1133">begraben habt.</line>
        <line lrx="1066" lry="1245" ulx="191" uly="1185">6. So thue nun an euch der HERR</line>
        <line lrx="1066" lry="1293" ulx="166" uly="1231">barmhertzigkeit und treue / und ich will</line>
        <line lrx="1065" lry="1340" ulx="163" uly="1283">euch auch gutes thun / daß ihr ſolches</line>
        <line lrx="789" lry="1393" ulx="163" uly="1334">gethan habt. „</line>
        <line lrx="1065" lry="1440" ulx="192" uly="1385">7. So ſeyen nun eure hände getroſt/</line>
        <line lrx="1063" lry="1492" ulx="161" uly="1432">und ſeyd freudig: denn euer her: Saul</line>
        <line lrx="1062" lry="1544" ulx="160" uly="1481">iſt toot / ſo hat mich das haus Juda zum</line>
        <line lrx="719" lry="1584" ulx="157" uly="1531">konige geſalbet über ſich.</line>
        <line lrx="1059" lry="1632" ulx="192" uly="1581">9. Abner aber / der ſohn Ner / der Sauls</line>
        <line lrx="1060" lry="1693" ulx="143" uly="1629">feld⸗hauptmann war/ nahm Isboſet h/</line>
        <line lrx="1058" lry="1781" ulx="152" uly="1682">Fauſa ſohn / und führete ihn gen Ma⸗</line>
        <line lrx="340" lry="1776" ulx="186" uly="1741">anaim.</line>
        <line lrx="1059" lry="1834" ulx="183" uly="1778">9. Und machte ihn zum könige über Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1938" type="textblock" ulx="113" uly="1829">
        <line lrx="1057" lry="1890" ulx="116" uly="1829">lead / Aſſuri / Jeſreel / Ephraim / Benja⸗</line>
        <line lrx="788" lry="1938" ulx="113" uly="1877">min / und über gantz Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2037" type="textblock" ulx="157" uly="1919">
        <line lrx="1057" lry="1989" ulx="182" uly="1919">10. Und Isboſeth / Sauls ſohn / war</line>
        <line lrx="1057" lry="2037" ulx="157" uly="1978">viertzig jahr alt / da er konig ward über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2085" type="textblock" ulx="112" uly="2026">
        <line lrx="1058" lry="2085" ulx="112" uly="2026">Iſrgel / und regierete zwey jahr. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2431" type="textblock" ulx="153" uly="2074">
        <line lrx="1028" lry="2136" ulx="155" uly="2074">das haus Juda hielts mit Dapvid.</line>
        <line lrx="1055" lry="2179" ulx="185" uly="2127">11. Die zeit aber / die David könig</line>
        <line lrx="1057" lry="2235" ulx="340" uly="2176">Hebron über das haus Juda/</line>
        <line lrx="946" lry="2277" ulx="155" uly="2225">war ſieben jahr / und ſechs monden.</line>
        <line lrx="1054" lry="2372" ulx="180" uly="2276">12. Und Abner / der ſohn Ner/ zos</line>
        <line lrx="1057" lry="2375" ulx="153" uly="2323">aus / ſamt den knechten Isboſeths/</line>
        <line lrx="1054" lry="2431" ulx="153" uly="2373">des ſohns Sauls / aus dem heer gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2774" type="textblock" ulx="148" uly="2434">
        <line lrx="334" lry="2469" ulx="200" uly="2434">ibeon.</line>
        <line lrx="1052" lry="2569" ulx="180" uly="2470">13, Und Joab / der ſohn ZeruJa / zog</line>
        <line lrx="1052" lry="2584" ulx="148" uly="2522">aus / ſamt den knechten Davids / und ſtieſ⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2629" ulx="149" uly="2571">ſen auf einander im teiche zu Gibeon /</line>
        <line lrx="1053" lry="2680" ulx="149" uly="2621">und legten ſich dieſe auf dieſer ſeite des</line>
        <line lrx="813" lry="2722" ulx="149" uly="2670">teiches / jene auf jener ſeite.</line>
        <line lrx="1051" lry="2774" ulx="180" uly="2717">14. Und Abner ſprach zu Joab: Laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2825" type="textblock" ulx="94" uly="2752">
        <line lrx="1051" lry="2825" ulx="94" uly="2752"> ſich die knaben aufmachen, und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2873" type="textblock" ulx="510" uly="2817">
        <line lrx="1051" lry="2873" ulx="510" uly="2817">Joab ſprach: Es gilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3719" type="textblock" ulx="149" uly="2880">
        <line lrx="275" lry="2913" ulx="196" uly="2880">0 „</line>
        <line lrx="1050" lry="2970" ulx="187" uly="2915">15. Da machten ſich auf / und giengen</line>
        <line lrx="1048" lry="3024" ulx="149" uly="2966">hin/ an der zahl zwolffe aus Ben⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3075" ulx="149" uly="3016">zamin / auf Isboſeth / Sauls ſohns/</line>
        <line lrx="1048" lry="3123" ulx="150" uly="3066">theil / und zwolffe von den knechten Da⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3224" ulx="184" uly="3161">16. Und ein jeglicher ergriff den an⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3273" ulx="150" uly="3212">dern bey dem kopff / und ſtieß ihm ſein</line>
        <line lrx="1050" lry="3322" ulx="173" uly="3263">chwerdt in ſeine ſeite / und fielen</line>
        <line lrx="1048" lry="3371" ulx="151" uly="3312">mit einander. Daher der ort genen⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3421" ulx="151" uly="3362">net wird Helkath Hazurim / der zu</line>
        <line lrx="752" lry="3471" ulx="149" uly="3412">Gibeon iſt.</line>
        <line lrx="1049" lry="3517" ulx="187" uly="3460">17. Und es erhub ſich ein ſehr harter</line>
        <line lrx="1049" lry="3570" ulx="153" uly="3511">ſtreit des tages / Abner aber und die</line>
        <line lrx="1049" lry="3618" ulx="152" uly="3561">männer Iſrael wurden geſchlagen vor</line>
        <line lrx="776" lry="3668" ulx="150" uly="3610">den knechten David. ,</line>
        <line lrx="1049" lry="3719" ulx="186" uly="3659">18. Es waren aber drey ſöhne ZeruJa</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2881" type="textblock" ulx="152" uly="2818">
        <line lrx="443" lry="2881" ulx="152" uly="2818">uns ſpielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="3160" type="textblock" ulx="151" uly="3118">
        <line lrx="196" lry="3160" ulx="151" uly="3121">„</line>
        <line lrx="222" lry="3159" ulx="201" uly="3118">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3315" type="textblock" ulx="151" uly="3267">
        <line lrx="174" lry="3315" ulx="151" uly="3267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="791" type="textblock" ulx="761" uly="740">
        <line lrx="1138" lry="791" ulx="761" uly="740">da es David J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="767" type="textblock" ulx="1103" uly="396">
        <line lrx="1993" lry="452" ulx="1175" uly="396">ahel aber war von leich 1</line>
        <line lrx="2020" lry="554" ulx="1111" uly="407">ein res guf. dem ſelbe. c, füſſen / wie</line>
        <line lrx="2012" lry="563" ulx="1135" uly="506">19. Und jagte Abner nach / und wich</line>
        <line lrx="2013" lry="604" ulx="1108" uly="546">nicht / weder zur rechten in⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="703" ulx="1219" uly="551">. bnee , Ab rn, un</line>
        <line lrx="1947" lry="703" ulx="1132" uly="654">20. Da wandte ſi ner um / u</line>
        <line lrx="2010" lry="767" ulx="1103" uly="658">ſprach: Biſt du Aſahel? Er lprach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="859" type="textblock" ulx="1131" uly="756">
        <line lrx="1181" lry="788" ulx="1142" uly="756">a.</line>
        <line lrx="2008" lry="859" ulx="1131" uly="791">21. Abner ſprach zu ihm: Hebe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="904" type="textblock" ulx="1065" uly="843">
        <line lrx="2008" lry="904" ulx="1065" uly="843">ent weder zur rechten oder zur lincken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1612" type="textblock" ulx="1091" uly="893">
        <line lrx="2005" lry="956" ulx="1102" uly="893">und nimm für dich der knaben einen/</line>
        <line lrx="2036" lry="1003" ulx="1100" uly="941">und nimm ihm ſeinen harniſch. Aber.</line>
        <line lrx="1966" lry="1052" ulx="1100" uly="991">Aſahel wolte nicht von ihm ablaſſen.</line>
        <line lrx="2000" lry="1102" ulx="1122" uly="1040">22. Da ſprach Abner weiter zu Aſahel:</line>
        <line lrx="1999" lry="1150" ulx="1099" uly="1087">Hebe dich von mir. Warum wilt du/</line>
        <line lrx="1996" lry="1200" ulx="1098" uly="1137">daß ich dich zu boden ſchlage? Und wie</line>
        <line lrx="2000" lry="1250" ulx="1098" uly="1186">dürffte ich mein antlitz aufheben vor</line>
        <line lrx="1913" lry="1344" ulx="1098" uly="1237">deinem bruder Joab 7 ſich “</line>
        <line lrx="1987" lry="1347" ulx="1124" uly="1293">23. Aber er wegerte ſich zu weichen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1396" ulx="1095" uly="1336">Dä * ſtach ihn Abner hinter ſich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1449" ulx="1094" uly="1388">nem ſpietz in ſeinen wanſt / daß der ſpieß</line>
        <line lrx="1996" lry="1495" ulx="1094" uly="1436">hinten ausgieng / und er fiel daſelbſt/</line>
        <line lrx="1997" lry="1542" ulx="1093" uly="1486">und ſtarb vor ihm. Und wer an den ort</line>
        <line lrx="1995" lry="1612" ulx="1091" uly="1528">kam / da Aſahel todt lag / der ſtund ſtille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2284" type="textblock" ulx="1084" uly="1596">
        <line lrx="1762" lry="1646" ulx="1327" uly="1596">2. Sam. 3/27.</line>
        <line lrx="1999" lry="1697" ulx="1118" uly="1632">24. Aber Joab und Abiſai jagten Ab⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1742" ulx="1090" uly="1682">ner nach / bis die ſonne untergieng.</line>
        <line lrx="1994" lry="1795" ulx="1089" uly="1731">Und da ſie kamen auf den hügel Amma⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1844" ulx="1089" uly="1782">der vor Giah liegt / auf dem wege zur</line>
        <line lrx="1751" lry="1892" ulx="1088" uly="1831">wüſten Gibeon/ “</line>
        <line lrx="1989" lry="1938" ulx="1089" uly="1880">25. Verſammleten ſich die kinder Ben⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1991" ulx="1085" uly="1930">ijamin/ hinter Ahbner her / und wurden</line>
        <line lrx="1988" lry="2035" ulx="1087" uly="1979">ein haufflein / und traten auf eines hü⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="1086" uly="2028">gels ſpitzen. H</line>
        <line lrx="1989" lry="2134" ulx="1108" uly="2077">26. Und Abner rieff zu Joab / und</line>
        <line lrx="1986" lry="2187" ulx="1084" uly="2124">ſprach: Soll denn das ſchwerdt ohne</line>
        <line lrx="1986" lry="2235" ulx="1088" uly="2176">ende freſſen? Weiſſeſt du nicht / daß</line>
        <line lrx="1988" lry="2284" ulx="1086" uly="2226">hernach möchte mehr jammers wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3669" type="textblock" ulx="1077" uly="2275">
        <line lrx="1986" lry="2337" ulx="1085" uly="2275">den? Wie lange wilt du dem volck</line>
        <line lrx="1986" lry="2383" ulx="1082" uly="2324">nicht ſagen / daß es ablaſſe von ſeinen</line>
        <line lrx="1618" lry="2419" ulx="1084" uly="2374">brüdern?</line>
        <line lrx="1979" lry="2484" ulx="1106" uly="2422">27. Joab ſprach: So wahr GOtt le⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2533" ulx="1083" uly="2472">bet/ hatteſt du heute morgen ſo geſagt /</line>
        <line lrx="1983" lry="2578" ulx="1083" uly="2520">das volck hätte ein jeglicher von ſeinem</line>
        <line lrx="1602" lry="2629" ulx="1083" uly="2571">bruder abgelaſſen.</line>
        <line lrx="1986" lry="2681" ulx="1111" uly="2620">28. Und Joab bließ die poſaunen / und</line>
        <line lrx="1981" lry="2732" ulx="1083" uly="2667">alles volck ſtund ſtille / und jagten nicht</line>
        <line lrx="1984" lry="2820" ulx="1080" uly="2720">ner Zißtel nach / und ſtritten auch</line>
        <line lrx="1343" lry="2814" ulx="1111" uly="2779">icht mehr.</line>
        <line lrx="1986" lry="2880" ulx="1108" uly="2817">29. Abner aber und ſeine männer gien⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2929" ulx="1080" uly="2868">gen dieſelbe gantze nacht über das blach⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2976" ulx="1079" uly="2918">feld / und giengen über den Jordan / und</line>
        <line lrx="1977" lry="3028" ulx="1077" uly="2969">wandelten durchs gantze Bithron / und</line>
        <line lrx="1473" lry="3071" ulx="1078" uly="3019">kamen ins lager.</line>
        <line lrx="1977" lry="3121" ulx="1110" uly="3064">30. Joab aber wandte ſich von Abner /</line>
        <line lrx="1985" lry="3173" ulx="1077" uly="3114">und verſammlete das gantze volck; und</line>
        <line lrx="1980" lry="3223" ulx="1079" uly="3164">es fehleten an den knechten Davids</line>
        <line lrx="1832" lry="3273" ulx="1078" uly="3216">neunzehen mann / und Aſahel.</line>
        <line lrx="1974" lry="3324" ulx="1107" uly="3266">31. Aber die knechte David hatten ge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3367" ulx="1079" uly="3315">ſchlagen unter Benjamin / und die man⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3421" ulx="1078" uly="3363">ner Abner / daß drey hundert und ſech⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="3464" ulx="1108" uly="3412">ig mann waren toot blieben.</line>
        <line lrx="1980" lry="3522" ulx="1107" uly="3459">32. Und ſie huben Aſahel auf / und be⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3569" ulx="1078" uly="3510">gruben ihn in ſeines vaters grab zu</line>
        <line lrx="1975" lry="3625" ulx="1077" uly="3560">Bethlehem. Und Joab mit ſeinen män⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3669" ulx="1077" uly="3611">nern giengen die gantze nacht / daß ib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3780" type="textblock" ulx="1076" uly="3660">
        <line lrx="1845" lry="3714" ulx="1076" uly="3660">nen das licht anbrach zu Hebron.</line>
        <line lrx="1977" lry="3780" ulx="1226" uly="3661">S 3 . 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1663" lry="342" type="textblock" ulx="360" uly="252">
        <line lrx="1663" lry="342" ulx="360" uly="252">278 Joab erwuͤrgt Abner. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="325" type="textblock" ulx="1775" uly="239">
        <line lrx="2020" lry="325" ulx="1775" uly="239">Cap. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1298" type="textblock" ulx="371" uly="385">
        <line lrx="1055" lry="463" ulx="559" uly="385">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1263" lry="527" ulx="415" uly="462">Davids zunahm / und kinder. Abners</line>
        <line lrx="1265" lry="574" ulx="400" uly="516">nwille mit Jsboſeth / handlung mit</line>
        <line lrx="1261" lry="622" ulx="426" uly="563">avid / ermordung / und todten⸗klage.</line>
        <line lrx="1265" lry="666" ulx="373" uly="610">1.4 1 Nd es war ein langer ſtreit zwi⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="723" ulx="554" uly="663">chen dem hauſe Saul und dem</line>
        <line lrx="1270" lry="768" ulx="561" uly="713">auſe David. David aber gieng/</line>
        <line lrx="1271" lry="817" ulx="371" uly="762">und nahm zu / und das haus Saul gieng/</line>
        <line lrx="1078" lry="868" ulx="374" uly="811">und nahm abe.</line>
        <line lrx="1269" lry="919" ulx="403" uly="859">2. Und es wurden David kinder ge⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="968" ulx="376" uly="907">bohren zu Hebron / ſein erſtgebohrner</line>
        <line lrx="1271" lry="1016" ulx="397" uly="958">ohn Amnon / von Ahinoam / der Jeſree⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1065" ulx="388" uly="1008">iten: N 1. Chron. 4 1. .</line>
        <line lrx="1274" lry="1151" ulx="379" uly="1053">R. Der ander / Chileab / von Abiggil/</line>
        <line lrx="1274" lry="1164" ulx="411" uly="1104">Ktabals weib/ des Carmeliten: Der</line>
        <line lrx="1274" lry="1213" ulx="379" uly="1153">dritte / Abſalom / der ſohn Maacha/</line>
        <line lrx="1275" lry="1258" ulx="381" uly="1203">der tochter Thalmai / des königes zu</line>
        <line lrx="550" lry="1298" ulx="435" uly="1263">e *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1993" type="textblock" ulx="383" uly="1260">
        <line lrx="551" lry="1304" ulx="473" uly="1260">ur?:</line>
        <line lrx="1277" lry="1363" ulx="407" uly="1300">4. Der vierdte / Adonia / der ſohn</line>
        <line lrx="1277" lry="1409" ulx="426" uly="1350">agith: Der fünffte / Saphat Ja / der</line>
        <line lrx="686" lry="1451" ulx="406" uly="1399">ohn Abital:</line>
        <line lrx="1280" lry="1507" ulx="414" uly="1449">5. Der ſechſte / Jethream von Egla/</line>
        <line lrx="1278" lry="1551" ulx="384" uly="1498">dem weibe David. Dieſe ſind David</line>
        <line lrx="1054" lry="1606" ulx="387" uly="1547">gebohren zu Hebron. .</line>
        <line lrx="1278" lry="1655" ulx="415" uly="1598">6. Als nun der ſtreit war zwiſchen dem</line>
        <line lrx="1279" lry="1707" ulx="388" uly="1646">hauſe Saul / und dem hauſe David/</line>
        <line lrx="1258" lry="1755" ulx="384" uly="1695">ſtärckte Abner das haus Saul.</line>
        <line lrx="1283" lry="1803" ulx="417" uly="1745">7. Und Saul harte ein kebsweib / die</line>
        <line lrx="1282" lry="1857" ulx="392" uly="1794">hieß Rizpa / eine 4ochter Aja. Und</line>
        <line lrx="1283" lry="1903" ulx="384" uly="1842">Isboſeth ſprach zu Abner: Warum</line>
        <line lrx="1283" lry="1993" ulx="383" uly="1886">ſch iffeſt du bey meines vaters kebs⸗</line>
        <line lrx="467" lry="1990" ulx="431" uly="1955">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2297" type="textblock" ulx="387" uly="1990">
        <line lrx="1286" lry="2045" ulx="484" uly="1990">Da ward Abner ſehr zornig über</line>
        <line lrx="1287" lry="2100" ulx="387" uly="2039">dieſe worte Jsboſeth / und ſprach: Bin</line>
        <line lrx="1288" lry="2149" ulx="389" uly="2088">ich denn ein hunds⸗kopff / der ich wider</line>
        <line lrx="1285" lry="2199" ulx="389" uly="2140">Juda an dem hauſe Saul, deines va⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2245" ulx="390" uly="2187">ters / und an ſeinen brüdern / und freun⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2297" ulx="391" uly="2237">den barmhertzigkeit thue? Und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2350" type="textblock" ulx="393" uly="2287">
        <line lrx="1300" lry="2350" ulx="393" uly="2287">dich nicht in Davids hände gegeben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2638" type="textblock" ulx="394" uly="2337">
        <line lrx="1293" lry="2395" ulx="394" uly="2337">und du rechneſt mir heute eine miſſethat</line>
        <line lrx="1006" lry="2444" ulx="395" uly="2385">zu um ein weib? B</line>
        <line lrx="1293" lry="2493" ulx="422" uly="2433">9. GOtt thue Abner diß und das /</line>
        <line lrx="1293" lry="2544" ulx="396" uly="2483">wenn ich nicht thue / wie der HEr: Da⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2638" ulx="398" uly="2529">vid geſch voren hat/</line>
        <line lrx="619" lry="2627" ulx="430" uly="2597">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2828" type="textblock" ulx="399" uly="2779">
        <line lrx="631" lry="2828" ulx="399" uly="2779">Ber GSeba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2937" type="textblock" ulx="403" uly="2826">
        <line lrx="1301" lry="2879" ulx="418" uly="2826">II. Da konte er fürder ihm kein wort</line>
        <line lrx="1300" lry="2937" ulx="403" uly="2878">mehr antworten / ſo furchte er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2975" type="textblock" ulx="408" uly="2926">
        <line lrx="610" lry="2975" ulx="408" uly="2926">vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3035" type="textblock" ulx="436" uly="2975">
        <line lrx="1300" lry="3035" ulx="436" uly="2975">12. Und Abner ſandte botten zu Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3730" type="textblock" ulx="406" uly="3026">
        <line lrx="1299" lry="3079" ulx="407" uly="3026">vid für ſich / und ließ ihm ſagen: Weß</line>
        <line lrx="1283" lry="3133" ulx="406" uly="3040">iſt das land? Und ſprach: R i</line>
        <line lrx="830" lry="3184" ulx="407" uly="3126">nen bund mit mir.</line>
        <line lrx="895" lry="3227" ulx="407" uly="3174">ſoll mit dir ſeyn / da</line>
        <line lrx="1010" lry="3283" ulx="408" uly="3226">das gantze Iſrael. .</line>
        <line lrx="1056" lry="3370" ulx="441" uly="3268">13. Er ſprach: Wohl/ ich</line>
        <line lrx="1301" lry="3382" ulx="407" uly="3323">bund mit dir machen. Aber eines bit⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3431" ulx="407" uly="3370">te ich von dir / daß du mein angeſicht</line>
        <line lrx="1302" lry="3482" ulx="409" uly="3420">nicht ſeheſt / du bringeſt denn zuvor zu</line>
        <line lrx="1302" lry="3529" ulx="409" uly="3468">mir Michal / Sauls tochter / wenn du</line>
        <line lrx="1184" lry="3577" ulx="411" uly="3519">kommſt / mein angeſicht zu fehen.</line>
        <line lrx="1301" lry="3666" ulx="437" uly="3568">t. Auch ſandte David botten zu</line>
        <line lrx="1274" lry="3680" ulx="410" uly="3618">Isboſeth / dem ſohn Saul / und lie</line>
        <line lrx="1273" lry="3730" ulx="410" uly="3668">ihm ſagen: Gib mir mein * wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2786" type="textblock" ulx="398" uly="2542">
        <line lrx="837" lry="2577" ulx="818" uly="2542">t</line>
        <line lrx="1296" lry="2635" ulx="682" uly="2580">das königreich vom hauſe</line>
        <line lrx="1298" lry="2689" ulx="398" uly="2632">Saul genommen werde / und der</line>
        <line lrx="1298" lry="2743" ulx="436" uly="2681">uhl David aufgerichtet werde / üher</line>
        <line lrx="1299" lry="2786" ulx="439" uly="2730">ſrael und Juda / von Dan bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3230" type="textblock" ulx="936" uly="3077">
        <line lrx="1301" lry="3136" ulx="942" uly="3077">. ache dei⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3189" ulx="936" uly="3129">ihe / meine hand</line>
        <line lrx="1304" lry="3230" ulx="949" uly="3177">ich zu dir kehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3333" type="textblock" ulx="1076" uly="3273">
        <line lrx="1303" lry="3333" ulx="1076" uly="3273">will einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="485" type="textblock" ulx="1285" uly="351">
        <line lrx="2181" lry="419" ulx="1285" uly="351">Michal / die ich mir vertrauet habe mit</line>
        <line lrx="2048" lry="485" ulx="1286" uly="404">hundert vorhäuten der Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3768" type="textblock" ulx="1276" uly="463">
        <line lrx="1935" lry="556" ulx="1571" uly="463">1. Sam. / 27.</line>
        <line lrx="2187" lry="603" ulx="1318" uly="498">1 i Jsboſeth ſandte hin/ und lietz ſie</line>
        <line lrx="2187" lry="613" ulx="1290" uly="552">nehmen von dem mann Paltiel / dem</line>
        <line lrx="1980" lry="663" ulx="1276" uly="605">ſohn Lais. .</line>
        <line lrx="2188" lry="705" ulx="1321" uly="650">16. Und ihr mann gieng mit ihr / und</line>
        <line lrx="2229" lry="812" ulx="1295" uly="751">Da ſprach Abner zu ihm: Kehre um/</line>
        <line lrx="2163" lry="858" ulx="1295" uly="803">und gehe hin; und er kehrete um.</line>
        <line lrx="2194" lry="909" ulx="1299" uly="848">„17. Und Abner hatte eine rede mit den</line>
        <line lrx="2195" lry="959" ulx="1298" uly="896">älteſten in Iſrael / und ſprach: Ihr habt</line>
        <line lrx="2195" lry="1009" ulx="1299" uly="947">vorhin langſt nach David getrachtet/</line>
        <line lrx="2226" lry="1055" ulx="1300" uly="996">daß er könig wäre über euch/</line>
        <line lrx="2197" lry="1105" ulx="1331" uly="1043">18. So thut es nun/ denn der HErr</line>
        <line lrx="2198" lry="1151" ulx="1329" uly="1094">at von David geſagt: Ich will mein</line>
        <line lrx="2196" lry="1206" ulx="1301" uly="1144">volck Iſrael erretten durch die hand</line>
        <line lrx="2199" lry="1255" ulx="1304" uly="1193">David / meines knechts / von der Phi⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1341" ulx="1303" uly="1242">liſer hand / und von aller ihrer feinde</line>
        <line lrx="1430" lry="1346" ulx="1312" uly="1306">hand.</line>
        <line lrx="2204" lry="1402" ulx="1332" uly="1340">19. Auch redete Abner vor den ohren</line>
        <line lrx="2202" lry="1450" ulx="1305" uly="1391">Benjamin. Und gieng auch hin zu re⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1497" ulx="1306" uly="1439">den vor den ohren David zu Hebron/</line>
        <line lrx="2208" lry="1551" ulx="1308" uly="1491">alles/ was Iſrael und dem gantzen hauſe</line>
        <line lrx="2184" lry="1598" ulx="1305" uly="1540">Benjamin wohl geſiel.</line>
        <line lrx="2206" lry="1650" ulx="1336" uly="1588">20. Da nun Abner gen Hebron zu Da⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1739" ulx="1308" uly="1640">vid kam / und mit i mizwanßf mann/</line>
        <line lrx="2043" lry="1745" ulx="1308" uly="1690">machte ihnen David ein mahl.</line>
        <line lrx="2210" lry="1798" ulx="1333" uly="1737">21. Und Abner ſprach zu David: Ich</line>
        <line lrx="2210" lry="1849" ulx="1309" uly="1787">will mich aufmachen / und hingehen / daß</line>
        <line lrx="2217" lry="1898" ulx="1311" uly="1838">ich das gantze Iſrgel zu meinem herꝛn/</line>
        <line lrx="2222" lry="1947" ulx="1313" uly="1885">dem koͤnige / ſammle / und daß ſie einen</line>
        <line lrx="2213" lry="1997" ulx="1314" uly="1936">bund mit dir machen / auf daß du koͤnig</line>
        <line lrx="2214" lry="2080" ulx="1314" uly="1985">ſeneſ⸗ wie es deine ſeele begehret: Alſo</line>
        <line lrx="2215" lry="2093" ulx="1332" uly="2033">ieß Dabid Abner von ſich / daß er hin⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="2141" ulx="1316" uly="2087">gienge mit frieden. .</line>
        <line lrx="2218" lry="2192" ulx="1341" uly="2133">22, Und ſihe / die knechte David und</line>
        <line lrx="2219" lry="2242" ulx="1318" uly="2182">Joab kamen von den kriegs⸗leuten / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2291" ulx="1320" uly="2231">brachten mit ſich einen groſſen raub.</line>
        <line lrx="2222" lry="2342" ulx="1320" uly="2281">Abner aber war nun nicht bey David zu</line>
        <line lrx="2219" lry="2389" ulx="1321" uly="2332">Hebron / ſondern er hatte ihn von ſich</line>
        <line lrx="2221" lry="2436" ulx="1322" uly="2379">gelaſſen / daß er mit frieden weggegan⸗</line>
        <line lrx="1524" lry="2483" ulx="1322" uly="2437">gen war.</line>
        <line lrx="2223" lry="2539" ulx="1351" uly="2478">23: Da aber Joab und das gantze heer</line>
        <line lrx="2224" lry="2582" ulx="1323" uly="2529">mit ihm war kommen / ward ihm ange⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2638" ulx="1324" uly="2578">ſagt / daß Abner / der ſohn Ner / zum</line>
        <line lrx="2225" lry="2687" ulx="1326" uly="2629">konige kommen war / und er hatte ihn</line>
        <line lrx="2224" lry="2729" ulx="1328" uly="2678">von ſich gelaſſen / daß er mit frieden</line>
        <line lrx="2176" lry="2786" ulx="1327" uly="2733">war weggegangen. „ .</line>
        <line lrx="2226" lry="2834" ulx="1358" uly="2776">24. Da gieng Joab zum könige hin⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2886" ulx="1331" uly="2826">ein / und ſprach: Was haſt du gethan?</line>
        <line lrx="2225" lry="2934" ulx="1329" uly="2877">Sihe / Abner iſt zu dir kommen / warum</line>
        <line lrx="2226" lry="2980" ulx="1331" uly="2925">haſt du ihn von dir gelaſſen / daß er iſt</line>
        <line lrx="1666" lry="3029" ulx="1330" uly="2974">weggegangen?</line>
        <line lrx="2237" lry="3124" ulx="1363" uly="3020">Z Kenneſt du Abner / den ſohn Ner /</line>
        <line lrx="2231" lry="3136" ulx="1335" uly="3074">nicht? Denn er iſt kommen / dich zu</line>
        <line lrx="2231" lry="3184" ulx="1335" uly="3122">überreden / daß er erkennete deinen aus⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3228" ulx="1336" uly="3173">gang und eingang / und erführe alles/</line>
        <line lrx="2076" lry="3281" ulx="1334" uly="3223">was du thuſt.</line>
        <line lrx="2233" lry="3331" ulx="1363" uly="3270">26. Und da Joab von David aus⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3417" ulx="1334" uly="3322">giens  ſandte er botten Abner nach /</line>
        <line lrx="2235" lry="3431" ulx="1363" uly="3370">aß ſie ihn wiederum holeten von</line>
        <line lrx="2235" lry="3483" ulx="1336" uly="3421">Borhaſira / und David wußte nichts</line>
        <line lrx="1499" lry="3518" ulx="1365" uly="3482">arum.</line>
        <line lrx="2235" lry="3582" ulx="1369" uly="3519">27. Als nun Abner wieder gen He⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3629" ulx="1340" uly="3570">bron kam / führete ihn Joab mitten</line>
        <line lrx="2237" lry="3679" ulx="1339" uly="3620">unter das thor / daß er heimlich mit</line>
        <line lrx="2238" lry="3768" ulx="1340" uly="3668">ihm redete / und * ſtach ihn daſeihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1147" type="textblock" ulx="1300" uly="1102">
        <line lrx="1323" lry="1147" ulx="1300" uly="1102">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3517" type="textblock" ulx="1337" uly="3475">
        <line lrx="1360" lry="3517" ulx="1337" uly="3475">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="757" type="textblock" ulx="1294" uly="699">
        <line lrx="2235" lry="757" ulx="1294" uly="699">weinete hinter ihr bis gen Bahurim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="956" type="textblock" ulx="2277" uly="563">
        <line lrx="2337" lry="602" ulx="2277" uly="563">4 4,7</line>
        <line lrx="2383" lry="640" ulx="2281" uly="594">ſeee</line>
        <line lrx="2282" lry="747" ulx="2278" uly="729">.</line>
        <line lrx="2392" lry="800" ulx="2278" uly="739">Peſeben</line>
        <line lrx="2392" lry="853" ulx="2280" uly="791"> ena</line>
        <line lrx="2392" lry="904" ulx="2280" uly="845">aftre</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="2280" uly="901">ſaciut u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1708" type="textblock" ulx="2280" uly="1570">
        <line lrx="2385" lry="1592" ulx="2286" uly="1570">4 19.</line>
        <line lrx="2344" lry="1608" ulx="2308" uly="1592">N</line>
        <line lrx="2385" lry="1639" ulx="2308" uly="1605">NN</line>
        <line lrx="2365" lry="1708" ulx="2280" uly="1669">ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1762" type="textblock" ulx="2249" uly="1699">
        <line lrx="2392" lry="1762" ulx="2249" uly="1699">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2561" type="textblock" ulx="2280" uly="1758">
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2280" uly="1758">t d</line>
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2281" uly="1809">dN</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2281" uly="1859">g. Wa</line>
        <line lrx="2376" lry="1967" ulx="2282" uly="1908">ſer ſit</line>
        <line lrx="2391" lry="2019" ulx="2281" uly="1959">. Dſtünk</line>
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2283" uly="2012">ſeiſein</line>
        <line lrx="2392" lry="2113" ulx="2286" uly="2061">ſeler,</line>
        <line lrx="2392" lry="2160" ulx="2286" uly="2109">1e. Rhen</line>
        <line lrx="2332" lry="2213" ulx="2285" uly="2163">AN.</line>
        <line lrx="2386" lry="2268" ulx="2288" uly="2212">An d</line>
        <line lrx="2386" lry="2312" ulx="2286" uly="2264">M</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2286" uly="2311"> crr D.</line>
        <line lrx="2353" lry="2410" ulx="2287" uly="2364">Einn</line>
        <line lrx="2392" lry="2515" ulx="2288" uly="2465">ce. il</line>
        <line lrx="2392" lry="2561" ulx="2291" uly="2514">naec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2621" type="textblock" ulx="2293" uly="2565">
        <line lrx="2384" lry="2621" ulx="2293" uly="2565">eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3787" type="textblock" ulx="2298" uly="3681">
        <line lrx="2392" lry="3736" ulx="2322" uly="3681">Pe</line>
        <line lrx="2392" lry="3787" ulx="2298" uly="3730">lt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2013" lry="298" type="textblock" ulx="24" uly="185">
        <line lrx="2013" lry="298" ulx="24" uly="185">g Abner u. Jsboſ. erwurgt. Samuelis. Cap. 3. 4. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="582" type="textblock" ulx="0" uly="423">
        <line lrx="125" lry="535" ulx="14" uly="478">n/uole</line>
        <line lrx="126" lry="582" ulx="0" uly="525"> Palie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="128" lry="685" ulx="0" uly="626">gnfthr/,n</line>
        <line lrx="128" lry="782" ulx="0" uly="678">el D</line>
        <line lrx="101" lry="777" ulx="26" uly="735">Keyt</line>
        <line lrx="128" lry="829" ulx="3" uly="747">rere 4</line>
        <line lrx="127" lry="882" ulx="0" uly="830">hletedenie</line>
        <line lrx="70" lry="976" ulx="0" uly="942">Dlicge</line>
        <line lrx="127" lry="1016" ulx="0" uly="936">et ict</line>
        <line lrx="126" lry="1090" ulx="0" uly="1025">don dee</line>
        <line lrx="123" lry="1139" ulx="2" uly="1078">t: Nhnl r</line>
        <line lrx="125" lry="1180" ulx="10" uly="1125">Ourch Ne</line>
        <line lrx="124" lry="1238" ulx="0" uly="1177">9/benlaf</line>
        <line lrx="123" lry="1286" ulx="0" uly="1230">ler ihter e</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="124" lry="1391" ulx="0" uly="1332">kbor deree</line>
        <line lrx="123" lry="1438" ulx="8" uly="1380">Auch hin</line>
        <line lrx="123" lry="1491" ulx="3" uly="1433">bid iu hete</line>
        <line lrx="124" lry="1540" ulx="0" uly="1487">gantenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="935" type="textblock" ulx="110" uly="887">
        <line lrx="118" lry="935" ulx="110" uly="887">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="125" lry="1795" ulx="0" uly="1735">Debid:</line>
        <line lrx="126" lry="1844" ulx="0" uly="1786">Pchteten</line>
        <line lrx="124" lry="1893" ulx="0" uly="1837">takenker</line>
        <line lrx="122" lry="1946" ulx="5" uly="1887">Und ec</line>
        <line lrx="121" lry="1992" ulx="73" uly="1936">Due</line>
        <line lrx="120" lry="2044" ulx="0" uly="1987">bigtßter</line>
        <line lrx="121" lry="2088" ulx="0" uly="2034">h/aus el</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="119" lry="2187" ulx="0" uly="2135">Gte Davin</line>
        <line lrx="119" lry="2289" ulx="3" uly="2189">—</line>
        <line lrx="118" lry="2284" ulx="25" uly="2246">Poſen tu</line>
        <line lrx="116" lry="2348" ulx="3" uly="2250">ſaOe</line>
        <line lrx="119" lry="2389" ulx="0" uly="2340">te ihn bont</line>
        <line lrx="119" lry="2442" ulx="0" uly="2392">Den weggent</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="118" lry="2547" ulx="0" uly="2486">dasganteß</line>
        <line lrx="117" lry="2587" ulx="0" uly="2539">Get ißtien</line>
        <line lrx="117" lry="2644" ulx="0" uly="2589">hht Net /</line>
        <line lrx="118" lry="2703" ulx="0" uly="2640">Retr hutte</line>
        <line lrx="118" lry="2738" ulx="1" uly="2687"> mit ftiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="117" lry="2839" ulx="0" uly="2783">n füritek</line>
        <line lrx="115" lry="2892" ulx="2" uly="2835">iſ du gette</line>
        <line lrx="116" lry="2944" ulx="0" uly="2893">hinrnen,torn</line>
        <line lrx="114" lry="2998" ulx="0" uly="2942">ſen /detet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3244" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="114" lry="3095" ulx="2" uly="3034">Mtteſt</line>
        <line lrx="112" lry="3149" ulx="0" uly="3095">fen/0o⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3204" ulx="0" uly="3145">Ueheſtene</line>
        <line lrx="112" lry="3244" ulx="0" uly="3187">fihr l</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3345" type="textblock" ulx="0" uly="3289">
        <line lrx="113" lry="3345" ulx="0" uly="3289">Orid</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3497" type="textblock" ulx="0" uly="3393">
        <line lrx="111" lry="3451" ulx="18" uly="3393">Peltten ,</line>
        <line lrx="107" lry="3497" ulx="0" uly="3443">trlten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="378" type="textblock" ulx="121" uly="317">
        <line lrx="1074" lry="378" ulx="121" uly="317">in den wanſt / daß er ſtarb / um ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="726" type="textblock" ulx="162" uly="371">
        <line lrx="896" lry="427" ulx="174" uly="371">bruders † Aſahel bluts willen.</line>
        <line lrx="1072" lry="470" ulx="194" uly="419"> 2. Sam. 20/ 10. I. Kön. 2/5.</line>
        <line lrx="756" lry="569" ulx="359" uly="475">† 2. Sam. 2/ .</line>
        <line lrx="1073" lry="579" ulx="201" uly="516">28. Da das David hernach erfuhr/</line>
        <line lrx="1068" lry="633" ulx="171" uly="568">ſprach er: Ich bin unſchuldig / und</line>
        <line lrx="1070" lry="681" ulx="162" uly="618">mein königreich vor dem HERNRN</line>
        <line lrx="1069" lry="726" ulx="170" uly="667">ewiglich / an dem blut Abner / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1092" type="textblock" ulx="171" uly="732">
        <line lrx="281" lry="768" ulx="223" uly="732">er.</line>
        <line lrx="1074" lry="827" ulx="195" uly="763">29. Es * falle aber auf den kopff Joab /</line>
        <line lrx="1072" lry="882" ulx="171" uly="816">und auf gantz ſeines vaters hauſe / und</line>
        <line lrx="1074" lry="933" ulx="173" uly="863">müſſe nicht aufhören im hauſe Joab /</line>
        <line lrx="1074" lry="971" ulx="175" uly="915">der ein eiterfluß und ausſatz habe/</line>
        <line lrx="1073" lry="1020" ulx="171" uly="965">und am ſtabe gehe / und durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="873" lry="1092" ulx="172" uly="1018">falle / und am brodt mangele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3513" type="textblock" ulx="166" uly="1075">
        <line lrx="992" lry="1121" ulx="564" uly="1075">icht. 9/ 24.</line>
        <line lrx="1073" lry="1177" ulx="195" uly="1111">30. Alſo erwürgeten Joab und ſein bru⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1225" ulx="171" uly="1162">der AbiſaiAbner / darum / daß er ihren</line>
        <line lrx="1074" lry="1276" ulx="171" uly="1213">bruder Aſahel getödtet hatte im ſtreit zu</line>
        <line lrx="852" lry="1324" ulx="168" uly="1266">Gibeon. * 2. Sam. 2/ 23.</line>
        <line lrx="1074" lry="1373" ulx="198" uly="1309">31. David abex ſprach zu Joab und</line>
        <line lrx="1076" lry="1427" ulx="170" uly="1360">allem volck / das mit ihm war „ Zer⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1468" ulx="170" uly="1409">reiſſer* eure kleider / und gürtet ſacke</line>
        <line lrx="1070" lry="1525" ulx="169" uly="1462">um euch / und traget leyd um Abner.</line>
        <line lrx="1024" lry="1567" ulx="169" uly="1512">Und der könig gieng dem ſarck nach.</line>
        <line lrx="997" lry="1665" ulx="225" uly="1566">* I. Moſ. zy/ 29. 34. Joſ. 7/ 6.</line>
        <line lrx="1073" lry="1673" ulx="194" uly="1611">32. Und da ſie Abner begruben zu He⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1724" ulx="169" uly="1660">bron / hub der könig ſeine ſtimme auf/</line>
        <line lrx="1072" lry="1775" ulx="167" uly="1711">und weinete bey dem grabe Abner / und</line>
        <line lrx="735" lry="1823" ulx="166" uly="1760">weinete auch alles volck.</line>
        <line lrx="1073" lry="1872" ulx="200" uly="1809">33. Und der könig klagte Abner / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1924" ulx="171" uly="1858">ſprach: Abner iſt nicht geſtorben / wie</line>
        <line lrx="932" lry="1972" ulx="171" uly="1912">ein thor ſtirbt. .</line>
        <line lrx="1073" lry="2023" ulx="195" uly="1957">34. Deine hände ſind nicht gebunden/</line>
        <line lrx="1070" lry="2072" ulx="169" uly="2009">deine füſſe ſind nicht in feſſel geſetzt;</line>
        <line lrx="1073" lry="2124" ulx="173" uly="2059">du biſt gefallen / wie man vor boſen bu⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2168" ulx="174" uly="2106">ben fallet. Da beweinete ihn alles volck</line>
        <line lrx="926" lry="2219" ulx="171" uly="2163">noch mehr. ⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2269" ulx="199" uly="2205">35. Da nun alles volck hinein kam</line>
        <line lrx="1076" lry="2316" ulx="176" uly="2257">mit David zu eſſen / da es noch hoch</line>
        <line lrx="1076" lry="2367" ulx="174" uly="2307">tag war / ſchwur David / und ſprach:</line>
        <line lrx="1077" lry="2427" ulx="175" uly="2326">Gott thue mir diß und das / wo ich</line>
        <line lrx="1077" lry="2510" ulx="178" uly="2403">brodt eder etwas keßte⸗ ehe die ſonne</line>
        <line lrx="969" lry="2514" ulx="180" uly="2465">untergehet. 1. Sam. 14/24.</line>
        <line lrx="1081" lry="2571" ulx="207" uly="2505">36. Und alles volck erkannts / und ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2618" ulx="181" uly="2555">fiel ihnen auch wohl alles gut / was</line>
        <line lrx="1082" lry="2705" ulx="184" uly="2604">der konig Ehat / vor den augen des gan⸗</line>
        <line lrx="440" lry="2708" ulx="221" uly="2670">en volcks.</line>
        <line lrx="1086" lry="2767" ulx="210" uly="2702">37. Und alles volck und gantz Iſrael</line>
        <line lrx="1086" lry="2813" ulx="186" uly="2752">merckten des tages / daß nicht vom kö⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2871" ulx="185" uly="2804">nige war / daß Abner / der ſohn Ner/</line>
        <line lrx="1002" lry="2918" ulx="189" uly="2862">getödtet war. .</line>
        <line lrx="1089" lry="2967" ulx="216" uly="2901">38. Und der könig ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1092" lry="3018" ulx="189" uly="2951">knechten: Wiſſet ihr nicht / daß auf</line>
        <line lrx="1091" lry="3070" ulx="192" uly="3003">dieſen tag ein fürſt und groſſer gefallen</line>
        <line lrx="1062" lry="3112" ulx="194" uly="3054">iſt in Iſrael? .</line>
        <line lrx="1095" lry="3163" ulx="259" uly="3099">9. Ich aber bin noch zart / und ein</line>
        <line lrx="1096" lry="3210" ulx="228" uly="3147">efalbter könig. Aber die männer / die</line>
        <line lrx="1095" lry="3258" ulx="222" uly="3198">inder ZeruJa / ſind mir verdrießlich.</line>
        <line lrx="1097" lry="3315" ulx="202" uly="3248">Der HErꝛ vergelte dem / der boͤſes thut/</line>
        <line lrx="645" lry="3364" ulx="202" uly="3300">nach ſeiner bosheit.</line>
        <line lrx="914" lry="3444" ulx="412" uly="3360">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1099" lry="3513" ulx="238" uly="3444">Jsboſeth durch untreu ermordet / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="3604" type="textblock" ulx="207" uly="3499">
        <line lrx="591" lry="3550" ulx="292" uly="3499">vid gerochen.</line>
        <line lrx="765" lry="3604" ulx="207" uly="3508">Davi eracden z er ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="3750" type="textblock" ulx="453" uly="3689">
        <line lrx="823" lry="3750" ulx="453" uly="3689">Iſrael erſchrack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3599" type="textblock" ulx="843" uly="3540">
        <line lrx="1105" lry="3599" ulx="843" uly="3540">aul hörete/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3759" type="textblock" ulx="211" uly="3592">
        <line lrx="1101" lry="3648" ulx="419" uly="3592">daß Abner zu Hebron todt wa⸗</line>
        <line lrx="440" lry="3696" ulx="420" uly="3659">x</line>
        <line lrx="434" lry="3759" ulx="211" uly="3703">und gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3694" type="textblock" ulx="444" uly="3639">
        <line lrx="1107" lry="3694" ulx="444" uly="3639">e/ wurden ſeine hande laß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1459" type="textblock" ulx="1105" uly="310">
        <line lrx="2009" lry="376" ulx="1141" uly="310">2. Es waren aber zween männer /</line>
        <line lrx="2011" lry="424" ulx="1110" uly="364">haupt⸗leute über die krieger / unter</line>
        <line lrx="2011" lry="473" ulx="1109" uly="411">dem ſohn Saul: Einer hieß Baena / der</line>
        <line lrx="2011" lry="523" ulx="1109" uly="461">andere Rechob / ſohne Rimon / des Bero⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="566" ulx="1108" uly="512">thiters/ aus den kindern Benjamin.</line>
        <line lrx="2012" lry="623" ulx="1109" uly="563">Denn Beroth ward auch unter Benja⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="671" ulx="1108" uly="613">min gerechnet.</line>
        <line lrx="2013" lry="721" ulx="1142" uly="657">3. Und die Berothiter waren geflohen</line>
        <line lrx="2012" lry="770" ulx="1111" uly="707">gen Gethaim / und wohneten daſelbſt</line>
        <line lrx="1980" lry="817" ulx="1112" uly="760">gaſt⸗weiſe / bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="2010" lry="870" ulx="1137" uly="807">4. Auch hatte Jonathan / der ſohn</line>
        <line lrx="2012" lry="923" ulx="1109" uly="858">Saul / einen ſohn / der war lahm an</line>
        <line lrx="2009" lry="963" ulx="1107" uly="903">füſſen / und war fünff jahr alt / da das</line>
        <line lrx="2009" lry="1015" ulx="1109" uly="954">geſchrey von Saul und Jonathan aus</line>
        <line lrx="2008" lry="1065" ulx="1107" uly="1003">Jeſreel kam / und ſeine amme ihn auf⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1115" ulx="1110" uly="1054">hub / und flohe / und indem ſie eilete /</line>
        <line lrx="2009" lry="1164" ulx="1110" uly="1101">und flohe / fiel er / und ward hinckend/</line>
        <line lrx="1987" lry="1216" ulx="1109" uly="1155">und er hieß Mephi Boſeth. .</line>
        <line lrx="2009" lry="1303" ulx="1142" uly="1199">5. So iengen nun hin die ſöhne Ri⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1312" ulx="1108" uly="1249">mon / des Berothiters / Rechob und</line>
        <line lrx="2009" lry="1358" ulx="1109" uly="1298">Baena / und kamen zum hauſe Isbo⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1409" ulx="1106" uly="1352">ſeth / da der tag am heiſſeſten war/</line>
        <line lrx="2006" lry="1459" ulx="1105" uly="1401">und er lag auf ſeinem lager im mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3339" type="textblock" ulx="1102" uly="1466">
        <line lrx="1564" lry="1508" ulx="1128" uly="1466">age. . .</line>
        <line lrx="2005" lry="1559" ulx="1132" uly="1496">6. Und ſie kamen ins haus wäitzen zu</line>
        <line lrx="2007" lry="1602" ulx="1106" uly="1548">holen / und ſtachen ihn in den wanſt/</line>
        <line lrx="1499" lry="1657" ulx="1106" uly="1604">und entrunnen.</line>
        <line lrx="2006" lry="1708" ulx="1132" uly="1647">7. Denn da ſie ins haus kamen / lag er</line>
        <line lrx="2003" lry="1757" ulx="1104" uly="1693">auf ſeinem bette in ſeiner ſchlaff⸗kam⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1809" ulx="1104" uly="1744">mer / und ſtachen ihn todt / und hieben</line>
        <line lrx="2003" lry="1857" ulx="1105" uly="1796">ihm den kopff ab. Und nahmen ſeinen</line>
        <line lrx="2005" lry="1905" ulx="1102" uly="1842">kopff / und giengen hin des weges auf</line>
        <line lrx="1890" lry="1990" ulx="1104" uly="1895">dem blach⸗felde die Hanße nacht/</line>
        <line lrx="1999" lry="2006" ulx="1131" uly="1941">3. Und brachten das haupt IJsboſeth</line>
        <line lrx="2003" lry="2058" ulx="1103" uly="1992">zu David gen Hebron / und ſprachen</line>
        <line lrx="2003" lry="2104" ulx="1103" uly="2044">zum könige: Sihe / da iſt das haupt</line>
        <line lrx="2004" lry="2153" ulx="1104" uly="2092">Isboſeth / Sauls ſohnes / deines fein⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2202" ulx="1108" uly="2142">des / der nach deiner ſeelen ſtund. Der</line>
        <line lrx="2007" lry="2258" ulx="1105" uly="2191">HErꝛ hat heute meinen herꝛn / den koͤ⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2300" ulx="1107" uly="2242">nig / gerochen / an Saul und an ſeinem</line>
        <line lrx="1840" lry="2351" ulx="1105" uly="2302">ſaamen. . .</line>
        <line lrx="2001" lry="2397" ulx="1130" uly="2340">9. Da antwortete ihnen David: So</line>
        <line lrx="2007" lry="2450" ulx="1106" uly="2390">wahr der HErꝛ lebt / der meine ſeele</line>
        <line lrx="1944" lry="2497" ulx="1110" uly="2440">aus allem trühſal erlöſet hat. B</line>
        <line lrx="2007" lry="2552" ulx="1140" uly="2488">10. Ich * griff den/ der mir verkün⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2598" ulx="1112" uly="2538">digte / und ſprach: Saul iſt todt; und</line>
        <line lrx="2013" lry="2650" ulx="1113" uly="2586">meynete / er ware ein guter botte / und</line>
        <line lrx="2014" lry="2694" ulx="1116" uly="2636">erwürgete ihn zu Ziklag / dem ich ſolte</line>
        <line lrx="1518" lry="2741" ulx="1113" uly="2686">bottenlohn geben.</line>
        <line lrx="1992" lry="2796" ulx="1366" uly="2740">* 2. Sam. 1/15.</line>
        <line lrx="2013" lry="2842" ulx="1142" uly="2781">11. Und dieſe gottloſe leute haben ei⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2900" ulx="1116" uly="2831">nen gerechten mann in ſeinem hauſe auf</line>
        <line lrx="2014" lry="2945" ulx="1117" uly="2882">ſeinem lager erwürget. Ja / ſolt ich das</line>
        <line lrx="2016" lry="2988" ulx="1119" uly="2934">blut nicht fordern von euren handen/</line>
        <line lrx="1788" lry="3039" ulx="1122" uly="2982">und euch von der erden thun?</line>
        <line lrx="2015" lry="3093" ulx="1152" uly="3030">12. Und David gebot ſeinen jüng⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3144" ulx="1123" uly="3079">lingen / die erwürgeten ſie / und hie⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3196" ulx="1126" uly="3128">ben ihnen hände ünd füſſe ab / und</line>
        <line lrx="2018" lry="3241" ulx="1125" uly="3177">hiengen ſie auf am teiche zu Hebron /</line>
        <line lrx="2021" lry="3291" ulx="1127" uly="3229">aber das haupt Isboſeth nahmen ſie /</line>
        <line lrx="2023" lry="3339" ulx="1125" uly="3277">und begrubens in Abners grab zu He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3646" type="textblock" ulx="1125" uly="3340">
        <line lrx="1726" lry="3392" ulx="1130" uly="3340">bron .</line>
        <line lrx="1826" lry="3462" ulx="1336" uly="3380">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2038" lry="3541" ulx="1181" uly="3479">Davids andere ſalhung. Eroberung</line>
        <line lrx="2023" lry="3587" ulx="1125" uly="3531">der burg Zion. Wachſender wohl⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3646" ulx="1135" uly="3579">ſtand. Gedoppelter ſieg wider die Phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3739" type="textblock" ulx="1134" uly="3639">
        <line lrx="1262" lry="3686" ulx="1134" uly="3639">liſter.</line>
        <line lrx="2028" lry="3739" ulx="1150" uly="3641">me S 4 1. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1499" type="textblock" ulx="1105" uly="1465">
        <line lrx="1123" lry="1499" ulx="1105" uly="1465">—◻</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2092" lry="279" type="textblock" ulx="384" uly="148">
        <line lrx="2092" lry="279" ulx="384" uly="148">280 Davids gluͤckliche ſiege. Das 2. Buch Cap. 5.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="731" type="textblock" ulx="380" uly="281">
        <line lrx="1273" lry="341" ulx="385" uly="281">1.  Nd es kamen alle ſtamme Iſrael</line>
        <line lrx="1273" lry="395" ulx="540" uly="330">zu David gen Hebron / und</line>
        <line lrx="1272" lry="439" ulx="544" uly="381">ſprachen: Sihe / wir ſind * dei⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="483" ulx="380" uly="427">nes gebeins / und deines fleiſches.</line>
        <line lrx="1031" lry="535" ulx="611" uly="478">* I. Chron. 12/ I.</line>
        <line lrx="1275" lry="619" ulx="403" uly="525">2. Pazu auch vorhin / da Saul über</line>
        <line lrx="1274" lry="633" ulx="382" uly="574">uns konig war / führeteſt du Iſrael aus</line>
        <line lrx="1274" lry="689" ulx="380" uly="624">und ein. So hat der HEr: dir geſagt:</line>
        <line lrx="1274" lry="731" ulx="381" uly="672">Du ſolt meines volcks Iſrael * hüten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="798" type="textblock" ulx="378" uly="722">
        <line lrx="1240" lry="798" ulx="378" uly="722">und ſolt ein her og ſeyn über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1075" type="textblock" ulx="378" uly="782">
        <line lrx="1154" lry="834" ulx="725" uly="782">Pſ. 78/ 72.</line>
        <line lrx="1274" lry="881" ulx="406" uly="821">3. Und es kamen alle alteſten in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="932" ulx="381" uly="870">rael zum koͤnige gen Hebron. Und der</line>
        <line lrx="1274" lry="971" ulx="378" uly="918">konig David machte mit ihnen einen</line>
        <line lrx="1272" lry="1033" ulx="381" uly="966">bund zu Hebron vor dem HExꝛn / und</line>
        <line lrx="1273" lry="1075" ulx="398" uly="1018">ſie ſalbeten David zum konige über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2016" type="textblock" ulx="369" uly="1068">
        <line lrx="529" lry="1112" ulx="431" uly="1068">rael.</line>
        <line lrx="1273" lry="1178" ulx="401" uly="1114">4. Dreyſſig jahr war David alt / da er</line>
        <line lrx="1270" lry="1226" ulx="372" uly="1164">konig ward / und * regierete viertzig jahr.</line>
        <line lrx="1210" lry="1278" ulx="423" uly="1214">* I. Kön. 2/ II. I. Chron. 30/ 27.</line>
        <line lrx="1272" lry="1326" ulx="403" uly="1263">5. Zu Hebron regierete er ſieben jahr</line>
        <line lrx="1273" lry="1372" ulx="378" uly="1312">und ſechs monden über Juda/ aber</line>
        <line lrx="1270" lry="1454" ulx="372" uly="1362">zu Jeruſalem regierete er drey und</line>
        <line lrx="1274" lry="1511" ulx="369" uly="1411">Reyſig iahr über gantz Iſrael und</line>
        <line lrx="512" lry="1505" ulx="414" uly="1471">uda.</line>
        <line lrx="1270" lry="1612" ulx="377" uly="1506">6. Und der nis zog hin mit ſeinen</line>
        <line lrx="1268" lry="1614" ulx="374" uly="1561">männern zu Jeruſalem / wider die Je⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1716" ulx="374" uly="1654">aber ſprachen zu David: Du wir</line>
        <line lrx="1268" lry="1774" ulx="370" uly="1708">nicht hie herein kommen / ſondern *</line>
        <line lrx="1269" lry="1822" ulx="370" uly="1756">blinde und lahme werden dich abtrei⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1867" ulx="404" uly="1806">en. (Das meyneten ſie aber / da</line>
        <line lrx="1242" lry="1908" ulx="370" uly="1854">David nicht würde da hinein kommen.</line>
        <line lrx="1189" lry="1969" ulx="452" uly="1907">—Pfſ. 1II5/4. 5. ⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2016" ulx="393" uly="1951">7. Aber David * gewann die burgZion/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2062" type="textblock" ulx="372" uly="2002">
        <line lrx="1155" lry="2062" ulx="372" uly="2002">das iſt / Davids ſtadt. * Joſ. 15/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2111" type="textblock" ulx="392" uly="2019">
        <line lrx="1239" lry="2054" ulx="1167" uly="2019">63.</line>
        <line lrx="1317" lry="2111" ulx="392" uly="2024">8. Da ſprach Davbid deſſelben ages: b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2552" type="textblock" ulx="361" uly="2101">
        <line lrx="1269" lry="2164" ulx="365" uly="2101">Wer * die Jebuſiter ſchlagt / und er⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2216" ulx="367" uly="2150">langet die dach⸗rinnen / die lahmen</line>
        <line lrx="1264" lry="2267" ulx="365" uly="2198">und blinden / denen die ſeele Davio</line>
        <line lrx="1266" lry="2310" ulx="364" uly="2249">feind iſt. Daher ſpricht man: Laß kei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2355" ulx="363" uly="2298">nen blinden und lahmen ins haus kom⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2409" ulx="363" uly="2349">men. * 1. Chron. 12/6.</line>
        <line lrx="1266" lry="2456" ulx="396" uly="2397">9. Alſo wohnete Davbid auf der burg /</line>
        <line lrx="1263" lry="2511" ulx="364" uly="2443">und hieß ſie Davids ſtadt / und Da⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2552" ulx="361" uly="2494">vid bauete umher von Millo / und in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1673" type="textblock" ulx="374" uly="1607">
        <line lrx="1348" lry="1673" ulx="374" uly="1607">buſiter / die im lande wohneten. Sie D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="797" type="textblock" ulx="1307" uly="389">
        <line lrx="2149" lry="455" ulx="1339" uly="389">16. Eliſama / Eliada/ Eliphaleth.</line>
        <line lrx="2205" lry="505" ulx="1335" uly="440">17. Und da * die Philiſter höreten/</line>
        <line lrx="2201" lry="545" ulx="1308" uly="487">daß man Dahid zum könige über Iſ⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="649" ulx="1307" uly="588">auf / David zu ſuchen. Da das</line>
        <line lrx="2101" lry="711" ulx="1307" uly="635">erfuhr/ zog er hinab in eine burg.</line>
        <line lrx="1951" lry="747" ulx="1583" uly="690">1. Chron. 15/8.</line>
        <line lrx="2199" lry="797" ulx="1333" uly="730">18. Aber die Philiſter kamen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="835" type="textblock" ulx="1305" uly="779">
        <line lrx="1858" lry="835" ulx="1305" uly="779">lieſſen ſich nieder im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1631" type="textblock" ulx="1297" uly="840">
        <line lrx="1461" lry="875" ulx="1360" uly="840">aim.</line>
        <line lrx="2201" lry="938" ulx="1331" uly="879">19. Und Davib * fragte den HErꝛn/</line>
        <line lrx="2200" lry="995" ulx="1303" uly="888">und ſprach: Soll ich kiden 5 iehen</line>
        <line lrx="2198" lry="1039" ulx="1304" uly="978">wider die Philiſter? Und wilt du ſie</line>
        <line lrx="2199" lry="1090" ulx="1304" uly="1026">in meine hand geben? Der HErꝛ ſprach</line>
        <line lrx="2200" lry="1139" ulx="1304" uly="1076">zu David: Zeuch hinauf / ich will die</line>
        <line lrx="1996" lry="1182" ulx="1305" uly="1124">Philiſter in deine hande geben.</line>
        <line lrx="2137" lry="1244" ulx="1558" uly="1175">*I. Sam. 30/8.</line>
        <line lrx="2204" lry="1327" ulx="1322" uly="1224">20. Und David ken gen Baalprazim/</line>
        <line lrx="2197" lry="1375" ulx="1301" uly="1269">und ſcen⸗ ſie daſelbſt / und ſprach:</line>
        <line lrx="2200" lry="1388" ulx="1299" uly="1324">Der HERR hat meine feinde vor mir</line>
        <line lrx="2200" lry="1434" ulx="1299" uly="1373">von einander geriſen / wie die waſſer</line>
        <line lrx="2198" lry="1481" ulx="1298" uly="1423">reiſſen. Daher hieß man denſelben ort</line>
        <line lrx="1638" lry="1525" ulx="1297" uly="1472">* Baalprazim.</line>
        <line lrx="2139" lry="1586" ulx="1336" uly="1523">* 1. Chron. 15/ 1I. Eſa. 28/ 21.</line>
        <line lrx="2195" lry="1631" ulx="1327" uly="1573">21. Und ſie lieſſen ihre götzen daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="879" type="textblock" ulx="1304" uly="829">
        <line lrx="1355" lry="875" ulx="1333" uly="829">☛Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1679" type="textblock" ulx="1320" uly="1620">
        <line lrx="2199" lry="1679" ulx="1320" uly="1620">David aber und ſeine manner huben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1781" type="textblock" ulx="1243" uly="1668">
        <line lrx="1596" lry="1719" ulx="1243" uly="1668">ſt ſie auf. L</line>
        <line lrx="2224" lry="1781" ulx="1313" uly="1680">22. Die Philiſter aber zogen abermahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1870" type="textblock" ulx="1295" uly="1769">
        <line lrx="2196" lry="1830" ulx="1296" uly="1769">herauf / und lieſſen ſich nieder im grun⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1870" ulx="1295" uly="1818">de Reph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2573" type="textblock" ulx="1289" uly="1915">
        <line lrx="2197" lry="1983" ulx="1294" uly="1915">ſprach: Du ſolt nicht hinauf ziehen/</line>
        <line lrx="2194" lry="2026" ulx="1294" uly="1966">ſondern komm von hinten zu ihnen/</line>
        <line lrx="2195" lry="2075" ulx="1295" uly="2016">daß du an ſie kommeſt gegen den maul⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2128" ulx="1323" uly="2073">eer⸗ bäaumen. “</line>
        <line lrx="2195" lry="2172" ulx="1315" uly="2115">24. Und wenn du hören wirſt das rau⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2229" ulx="1293" uly="2162">ſchen auf den wipffeln der maulbeer⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2272" ulx="1295" uly="2214">bäume einher gehen/ ſo zauhe dich:</line>
        <line lrx="2191" lry="2323" ulx="1295" uly="2262">Denn der HERR iſt denn ausgegan⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2405" ulx="1294" uly="2312">er vor dir her / zu ſchlagen das heer</line>
        <line lrx="2114" lry="2426" ulx="1322" uly="2361">er Philiſter. .</line>
        <line lrx="2191" lry="2479" ulx="1319" uly="2410">25. David thät / wie der HERR ihm</line>
        <line lrx="2191" lry="2521" ulx="1291" uly="2460">gebotten hatte / und ſchlug die Phili⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2573" ulx="1289" uly="2509">ſter / von Geba an / bis man kommt gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2769" type="textblock" ulx="359" uly="2545">
        <line lrx="1441" lry="2661" ulx="360" uly="2545">wendig, David gieng/ und nahm zu/ Gaſer.</line>
        <line lrx="1877" lry="2648" ulx="392" uly="2605">10. * .</line>
        <line lrx="1978" lry="2724" ulx="359" uly="2595">und der HERR / der GOtt Behem zur, Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2183" lry="2769" ulx="360" uly="2693">war mit ihm. Abholung der lade GOttes / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3292" type="textblock" ulx="354" uly="2736">
        <line lrx="1259" lry="2800" ulx="389" uly="2736">11. Und Hiram / * der könig zu Tyro /</line>
        <line lrx="1258" lry="2850" ulx="362" uly="2788">ſandte botten zu David / und cedern⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2906" ulx="395" uly="2841">aume zur wand / und zimmer⸗leute/</line>
        <line lrx="1258" lry="2949" ulx="359" uly="2889">und ſtein⸗metzen / daß ſie David ein</line>
        <line lrx="1153" lry="3002" ulx="356" uly="2937">haus baueten. * 1. Chron. 15/, 1.</line>
        <line lrx="1254" lry="3054" ulx="389" uly="2988">12. Und Dabid merckte/ daß ihn der</line>
        <line lrx="1253" lry="3105" ulx="354" uly="3034">HErꝛ zum konige uber Fſrael beſtatti⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3151" ulx="354" uly="3086">get hätte / und ſein koͤnigreich erhöhet</line>
        <line lrx="1233" lry="3202" ulx="355" uly="3136">um feines volcks Iſrael willen. .</line>
        <line lrx="1251" lry="3243" ulx="386" uly="3186">13. Und David nahm noch mehr wei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3292" ulx="355" uly="3228">ber und kebs⸗weiber zu Jeruſalem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3310" type="textblock" ulx="1273" uly="2758">
        <line lrx="2185" lry="2823" ulx="1289" uly="2758">Uſa tod gehindert. Doch wieder ge⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2871" ulx="1275" uly="2804">holt von David / und eingebracht bey</line>
        <line lrx="1653" lry="2916" ulx="1283" uly="2853">Michals ſpott.</line>
        <line lrx="2182" lry="2972" ulx="1286" uly="2907">1.1 1 Nd David * ſammlete abermahn</line>
        <line lrx="2182" lry="3017" ulx="1445" uly="2958">alle junge mannſchafft in Iſrael /</line>
        <line lrx="1831" lry="3060" ulx="1441" uly="3005">dreyſſig tauſend/</line>
        <line lrx="1949" lry="3112" ulx="1512" uly="3057">* I. Chron. 14/ 5.</line>
        <line lrx="1830" lry="3159" ulx="1301" uly="3104">2, Und machte ſich auf/</line>
        <line lrx="2175" lry="3219" ulx="1276" uly="3153">mit allem volck/ das bey ihm war aus</line>
        <line lrx="2175" lry="3260" ulx="1274" uly="3200">den bürgern Juda/ daß er die lade</line>
        <line lrx="2176" lry="3310" ulx="1273" uly="3250">GOttes von dannen herauf holere / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3488" type="textblock" ulx="349" uly="3281">
        <line lrx="1249" lry="3349" ulx="351" uly="3281">nachdem er von Hebron kommen war/</line>
        <line lrx="1248" lry="3390" ulx="354" uly="3332">und wurden ihme noch mehr ſohne und</line>
        <line lrx="870" lry="3442" ulx="349" uly="3380">töchter gebohren.</line>
        <line lrx="1247" lry="3488" ulx="378" uly="3432">14. Und das ſind die namen derer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3549" type="textblock" ulx="350" uly="3475">
        <line lrx="1318" lry="3549" ulx="350" uly="3475">die ihm  zu Jeruſalem gebohren ſind: rel</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="3651" type="textblock" ulx="348" uly="3527">
        <line lrx="907" lry="3590" ulx="348" uly="3527">Sammua / Sobab / Nar</line>
        <line lrx="979" lry="3651" ulx="570" uly="3580">* 1. Chron. 3/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3406" type="textblock" ulx="1271" uly="3348">
        <line lrx="1933" lry="3406" ulx="1271" uly="3348">Zebagaoth wohnet darauf über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3413" type="textblock" ulx="1272" uly="3298">
        <line lrx="2174" lry="3365" ulx="1272" uly="3298">cher name heißt / der name des HErn</line>
        <line lrx="2171" lry="3413" ulx="1962" uly="3360">den Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3705" type="textblock" ulx="938" uly="3406">
        <line lrx="1428" lry="3443" ulx="1271" uly="3406">rubim.</line>
        <line lrx="2168" lry="3511" ulx="1295" uly="3447">3. Und ſie lieſſen die lade GOttes füh⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="3557" ulx="1385" uly="3498">auf einem neuen wagen/ und</line>
        <line lrx="2207" lry="3610" ulx="938" uly="3536">an/ Salomo / holeten ſie * aus dem hauſe Abi Na⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3705" ulx="1267" uly="3596">dab / der zu Giben wohnete; Ufa aber</line>
        <line lrx="2136" lry="3705" ulx="2079" uly="3669">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="637" type="textblock" ulx="1307" uly="277">
        <line lrx="2248" lry="352" ulx="1334" uly="277">15. Jebehar, Elifua / Neyheg / Ja⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="393" ulx="1307" uly="350">phia/</line>
        <line lrx="2293" lry="637" ulx="1307" uly="532">rael Palber hatte / zogen ſie alle her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="642" type="textblock" ulx="2045" uly="592">
        <line lrx="2297" lry="642" ulx="2045" uly="592">David</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="843" type="textblock" ulx="1909" uly="792">
        <line lrx="2221" lry="843" ulx="1909" uly="792">grunde Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1932" type="textblock" ulx="1320" uly="1828">
        <line lrx="2252" lry="1872" ulx="1488" uly="1828">aim.</line>
        <line lrx="2200" lry="1932" ulx="1320" uly="1866">23. Und David fragte den HErꝛn / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3168" type="textblock" ulx="1855" uly="3111">
        <line lrx="2226" lry="3168" ulx="1855" uly="3111">und gieng hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1030" type="textblock" ulx="2271" uly="819">
        <line lrx="2391" lry="875" ulx="2313" uly="819">N 4 n</line>
        <line lrx="2392" lry="936" ulx="2275" uly="877">ilſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="981" ulx="2271" uly="926">Atann de</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="2274" uly="975">1. 1Che</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1083" type="textblock" ulx="2267" uly="1027">
        <line lrx="2391" lry="1083" ulx="2267" uly="1027"> ageinr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2344" type="textblock" ulx="2266" uly="1077">
        <line lrx="2392" lry="1135" ulx="2276" uly="1077"> udere</line>
        <line lrx="2392" lry="1188" ulx="2275" uly="1129"> feie</line>
        <line lrx="2392" lry="1235" ulx="2274" uly="1181">ſuclre</line>
        <line lrx="2388" lry="1282" ulx="2317" uly="1230">(Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1333" ulx="2275" uly="1270">Uim ed</line>
        <line lrx="2392" lry="1390" ulx="2273" uly="1332">orſä</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2272" uly="1380">zſidizeſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1485" ulx="2272" uly="1436">SNe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1536" ulx="2277" uly="1479"> Mir</line>
        <line lrx="2387" lry="1592" ulx="2272" uly="1533">ſulgen ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2272" uly="1584">ſelulsſeran</line>
        <line lrx="2392" lry="1681" ulx="2277" uly="1633">1  glneſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1738" ulx="2266" uly="1683">Seleſcd</line>
        <line lrx="2392" lry="1793" ulx="2275" uly="1735">ſtaiada</line>
        <line lrx="2329" lry="1836" ulx="2273" uly="1787">Eec.</line>
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="2322" uly="1835">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1942" ulx="2275" uly="1885"> N</line>
        <line lrx="2392" lry="1993" ulx="2275" uly="1936">erhcini</line>
        <line lrx="2392" lry="2038" ulx="2275" uly="1986">ſtec/ une</line>
        <line lrx="2371" lry="2088" ulx="2278" uly="2038">lecte,Kus</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2281" uly="2089">llgardde</line>
        <line lrx="2392" lry="2240" ulx="2279" uly="2187">haſeryme</line>
        <line lrx="2392" lry="2292" ulx="2279" uly="2239">Sreko⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2279" uly="2290">e e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2438" type="textblock" ulx="2281" uly="2389">
        <line lrx="2321" lry="2408" ulx="2291" uly="2390">N</line>
        <line lrx="2345" lry="2438" ulx="2281" uly="2389">iicd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3052" type="textblock" ulx="2287" uly="2990">
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="2287" uly="2990">Gali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3145" type="textblock" ulx="2286" uly="3044">
        <line lrx="2389" lry="3145" ulx="2286" uly="3044">8 Done</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3706" type="textblock" ulx="2284" uly="3616">
        <line lrx="2388" lry="3706" ulx="2284" uly="3616">ſic 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="121" lry="1294" ulx="0" uly="1206">e Bachet</line>
        <line lrx="118" lry="1316" ulx="14" uly="1261"> Und ſel</line>
        <line lrx="121" lry="1368" ulx="0" uly="1305">feinde tet</line>
        <line lrx="121" lry="1413" ulx="10" uly="1359">wie die</line>
        <line lrx="121" lry="1462" ulx="0" uly="1408"> denſelbere</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="113" lry="1566" ulx="0" uly="1504">Eſa.2 /n.</line>
        <line lrx="120" lry="1621" ulx="0" uly="1561">giten deſeß</line>
        <line lrx="121" lry="1662" ulx="0" uly="1613">niruer hue</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="121" lry="1767" ulx="0" uly="1711">enbernl</line>
        <line lrx="121" lry="1816" ulx="0" uly="1762">datſngrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="119" lry="1917" ulx="4" uly="1857">Nahern N</line>
        <line lrx="115" lry="1969" ulx="0" uly="1907">linanf che</line>
        <line lrx="115" lry="2019" ulx="0" uly="1963">ſten  ipre</line>
        <line lrx="115" lry="2064" ulx="0" uly="2014">er den nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="113" lry="2159" ulx="0" uly="2108">itſdestn</line>
        <line lrx="113" lry="2218" ulx="0" uly="2160">er meulſe</line>
        <line lrx="110" lry="2265" ulx="0" uly="2211">uhe N</line>
        <line lrx="113" lry="2313" ulx="0" uly="2262">Un ausgene</line>
        <line lrx="114" lry="2366" ulx="2" uly="2313">gen des e</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="40" lry="2701" ulx="0" uly="2631">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="112" lry="2773" ulx="0" uly="2712">Ures / deri</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="108" lry="2816" ulx="0" uly="2766"> wieder /</line>
        <line lrx="110" lry="2873" ulx="0" uly="2814">geprachr</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="108" lry="2975" ulx="0" uly="2913">te ilem</line>
        <line lrx="108" lry="3020" ulx="1" uly="2966">hftitc</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3626" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="99" lry="3563" ulx="0" uly="3460">ntf</line>
        <line lrx="74" lry="3571" ulx="19" uly="3528">en,</line>
        <line lrx="95" lry="3626" ulx="43" uly="3557">Pbir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3706" type="textblock" ulx="0" uly="3612">
        <line lrx="97" lry="3706" ulx="0" uly="3612">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="270" type="textblock" ulx="289" uly="169">
        <line lrx="1394" lry="270" ulx="289" uly="169">Davids freuden⸗tantz. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="134" type="textblock" ulx="1957" uly="114">
        <line lrx="1974" lry="134" ulx="1957" uly="114">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="276" type="textblock" ulx="1497" uly="195">
        <line lrx="2008" lry="276" ulx="1497" uly="195">Cap. 6.7. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3574" type="textblock" ulx="157" uly="288">
        <line lrx="1096" lry="341" ulx="207" uly="288">und Ahio / die ſöhne AbiNadab / trieben</line>
        <line lrx="1095" lry="401" ulx="204" uly="338">den neuen wagen. * 1. Sam. 7/ 1.</line>
        <line lrx="1096" lry="451" ulx="229" uly="389">4: Und da ſie ihn mit der lade GOttes</line>
        <line lrx="1096" lry="499" ulx="205" uly="437">aus dem hauſe AbiNadab führeten/</line>
        <line lrx="1094" lry="580" ulx="203" uly="487">der zu Gibea wohnete / und Ahio vor</line>
        <line lrx="602" lry="594" ulx="200" uly="535">der lade hergieng/</line>
        <line lrx="1091" lry="648" ulx="228" uly="585">§. Spielete David und das gantze haus</line>
        <line lrx="1089" lry="701" ulx="197" uly="634">Iſrael vor dem HErꝛn her / mit allerley</line>
        <line lrx="1088" lry="782" ulx="200" uly="673">ſaitenſpiel von tannen⸗holtz / mit harpf⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="790" ulx="197" uly="733">ſen und pſaltern/ und paucken / und</line>
        <line lrx="708" lry="837" ulx="197" uly="782">ſchellen / und eymbeln.</line>
        <line lrx="1088" lry="896" ulx="230" uly="835">6. Und  da ſie kamen zur tennen Na⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="944" ulx="198" uly="881">chon / griff Uſa zu / und hielt die lade</line>
        <line lrx="1088" lry="988" ulx="197" uly="932">GOttes / denn die rinder traten bey⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1046" ulx="195" uly="980">ſeit aus. * 1. Chron. 14/9. c. 16/13.</line>
        <line lrx="1090" lry="1099" ulx="222" uly="1032">7. Da ergrimmete des HErzn zorn</line>
        <line lrx="1091" lry="1141" ulx="194" uly="1079">über Uſa / und GOtt ſchlug ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="1088" lry="1198" ulx="192" uly="1131">um ſeines * frevels willen / daß er da⸗</line>
        <line lrx="959" lry="1235" ulx="191" uly="1177">ſelbſt ſtarb bey der lade GOttes.</line>
        <line lrx="974" lry="1296" ulx="276" uly="1236">—  4. Moſe 4/ 15, —</line>
        <line lrx="1088" lry="1345" ulx="217" uly="1279">8. Da ward David betrübt / daß der</line>
        <line lrx="1084" lry="1427" ulx="189" uly="1324">HERR einen ſolchen riß an Uſa that.</line>
        <line lrx="1086" lry="1440" ulx="185" uly="1379">Und hieß dieſelbige ſtätte Perezuſa / bis</line>
        <line lrx="820" lry="1495" ulx="184" uly="1426">auf dieſen tag. ,</line>
        <line lrx="1084" lry="1543" ulx="223" uly="1480">. Und David furchte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1084" lry="1590" ulx="186" uly="1526">HErn des tages / und ſprach: Wie ſoll</line>
        <line lrx="1041" lry="1646" ulx="183" uly="1574">die lade des HErrn zu mir kommen?</line>
        <line lrx="1081" lry="1694" ulx="215" uly="1627">10. Und * wolte ſie nicht laſſen zu ſich</line>
        <line lrx="1081" lry="1737" ulx="181" uly="1674">bringen in die ſtadt David / ſondern ließ</line>
        <line lrx="1080" lry="1786" ulx="180" uly="1725">ſie bringen in das haus Obed Edom / des</line>
        <line lrx="427" lry="1825" ulx="179" uly="1776">Gathiters.</line>
        <line lrx="849" lry="1887" ulx="398" uly="1828">* I. Chron. 14/13.</line>
        <line lrx="1076" lry="1939" ulx="209" uly="1841">11. Und da die lade des dern drey</line>
        <line lrx="1078" lry="1985" ulx="177" uly="1926">monden blieb im hauſe Obed Edom / des</line>
        <line lrx="1075" lry="2040" ulx="176" uly="1975">Gathiters / ſeegnete ihn der HErꝛ / und</line>
        <line lrx="960" lry="2093" ulx="174" uly="2025">ſein gantzes haus. V</line>
        <line lrx="1074" lry="2177" ulx="202" uly="2076">12. Und es ward dem fünige David an⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2184" ulx="208" uly="2124">eſagt / daß der HEr: das haus Obed⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2240" ulx="222" uly="2173">dom ſeegnete / und alles / was er hat⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2325" ulx="172" uly="2226">te / um der lade Getes willen. Da</line>
        <line lrx="1072" lry="2334" ulx="171" uly="2274">gieng er hin / und holete die lade GOt⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2387" ulx="173" uly="2322">tes aus dem hauſe Obed Edom herauf</line>
        <line lrx="973" lry="2440" ulx="172" uly="2372">in die ſtadt David/ mit freuden.</line>
        <line lrx="1070" lry="2488" ulx="176" uly="2423">„13. Und da ſie einher giengen mit der</line>
        <line lrx="1070" lry="2538" ulx="171" uly="2467">lade deß HErn / fechs gange / opfferte</line>
        <line lrx="1064" lry="2589" ulx="168" uly="2522">man einen ochſen / und ein fett ſchaaf.</line>
        <line lrx="1068" lry="2632" ulx="199" uly="2570">14. Und David tantzete mit aller macht</line>
        <line lrx="1067" lry="2687" ulx="169" uly="2620">vor dem HErꝛn her / und war begürtet</line>
        <line lrx="804" lry="2728" ulx="166" uly="2668">mit einem leinen leib⸗rock.</line>
        <line lrx="1064" lry="2786" ulx="197" uly="2721">15. Und David / ſamt dem gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2838" ulx="168" uly="2739">rael / führeten die lade des gEun her⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2891" ulx="168" uly="2817">auf mit jauchtzen und poſauſen.</line>
        <line lrx="1066" lry="2940" ulx="200" uly="2869">16. Und da die lade des HErꝛn in die</line>
        <line lrx="1065" lry="2978" ulx="167" uly="2915">ſtadt David kam / kuckete Michal / die</line>
        <line lrx="1064" lry="3032" ulx="164" uly="2965">tochter Sauls / durchs fenſter / und ſahe</line>
        <line lrx="1064" lry="3094" ulx="167" uly="3014">den konig David ſpringen und tantzen</line>
        <line lrx="1063" lry="3129" ulx="168" uly="3064">vor dem HErꝛn / und verachtete ihn in</line>
        <line lrx="1011" lry="3187" ulx="164" uly="3111">ihrem hertzen * 1. Chron. 16/29.</line>
        <line lrx="1061" lry="3236" ulx="191" uly="3164">17. Da ſie aber die lade des HErꝛn hin⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3285" ulx="163" uly="3210">ein brachten / ſtelleten ſie die an ihren</line>
        <line lrx="1059" lry="3336" ulx="166" uly="3269">ort / mitten in der hütten / die David</line>
        <line lrx="1058" lry="3375" ulx="163" uly="3308">für ſie hatte aufgeſchlagen. Und Havid</line>
        <line lrx="1060" lry="3428" ulx="163" uly="3357">opfferte brand⸗opffer und danck⸗opffer</line>
        <line lrx="1058" lry="3526" ulx="186" uly="3469">18. Und da avid hatte ausgeopf⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3574" ulx="157" uly="3503">fert die brand⸗opffer und danck⸗ opffer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1035" type="textblock" ulx="1110" uly="293">
        <line lrx="1937" lry="359" ulx="1201" uly="293">* 4. Moſ. 6/ 23. I. Chron. 17/2.</line>
        <line lrx="2017" lry="405" ulx="1154" uly="346">19. Und theilete aus allem volck / und</line>
        <line lrx="2016" lry="462" ulx="1125" uly="393">der menge Ifrael / beyde mann und</line>
        <line lrx="2016" lry="509" ulx="1124" uly="441">weib / einem jeglichen einen brodt⸗ku⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="561" ulx="1123" uly="490">chen / und ein ſtück fleiſch / und ein noſ⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="606" ulx="1123" uly="540">ſel wein. Da kehrete ſich alles volck</line>
        <line lrx="1825" lry="658" ulx="1122" uly="590">hin / ein jeglicher in ſein haus.</line>
        <line lrx="2016" lry="709" ulx="1154" uly="642">20. Da aber David wieder kam/</line>
        <line lrx="2016" lry="792" ulx="1120" uly="690">ſein haus zu eenen gieng ihm Mi⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="814" ulx="1118" uly="738">chal / die tochter Sauls / heraus ent⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="857" ulx="1118" uly="793">gegen und ſprach: Wie hertlich iſt</line>
        <line lrx="2015" lry="905" ulx="1110" uly="840">heute der konig von Iſrael geweſen /</line>
        <line lrx="2013" lry="954" ulx="1117" uly="889">der ſich vor den magden ſeiner knechte</line>
        <line lrx="2011" lry="1035" ulx="1117" uly="937">bre hloſer hat / wie ſich die loſe leute ent⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1032" ulx="1163" uly="1000">oͤſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1402" type="textblock" ulx="1117" uly="1036">
        <line lrx="1966" lry="1103" ulx="1142" uly="1036">21. David aber ſprach zu Michal: J</line>
        <line lrx="2056" lry="1164" ulx="1117" uly="1049">will vor dem en ſpielen. der nich .</line>
        <line lrx="2009" lry="1202" ulx="1118" uly="1134">erwählet hat für deinen vater / und für</line>
        <line lrx="2010" lry="1251" ulx="1118" uly="1183">alle ſeinem hauſe / daß er mir befohlen</line>
        <line lrx="2009" lry="1301" ulx="1117" uly="1232">hat ein fürſt zu ſeyn über das volck des</line>
        <line lrx="1709" lry="1349" ulx="1117" uly="1281">HErꝛn / über Iſrael. .</line>
        <line lrx="2009" lry="1402" ulx="1624" uly="1349">geringer werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1676" type="textblock" ulx="1111" uly="1331">
        <line lrx="1685" lry="1398" ulx="1144" uly="1331">22. Und will noch ger</line>
        <line lrx="2005" lry="1448" ulx="1116" uly="1380">denn alſo / und will niedrig ſeyn in</line>
        <line lrx="2006" lry="1500" ulx="1113" uly="1437">meinen augen/ und mit den magden/</line>
        <line lrx="2003" lry="1544" ulx="1113" uly="1481">davon du geredet haſt / zu ehren werden.</line>
        <line lrx="2006" lry="1604" ulx="1141" uly="1530">23. Aber Michal / Sauls tochter /</line>
        <line lrx="2006" lry="1675" ulx="1112" uly="1579">hotte *kein kind / bis an den tag ihres</line>
        <line lrx="1245" lry="1676" ulx="1111" uly="1639">todes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1739" type="textblock" ulx="1358" uly="1678">
        <line lrx="1751" lry="1739" ulx="1358" uly="1678">* 2. Sam. 21/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3228" type="textblock" ulx="1093" uly="1752">
        <line lrx="1801" lry="1840" ulx="1301" uly="1752">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2007" lry="1904" ulx="1155" uly="1833">Davids vorhaben GOtt ein haus zu</line>
        <line lrx="2005" lry="1981" ulx="1108" uly="1880">bauen. Gortliche verheiſſung auf ſei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1997" ulx="1104" uly="1933">nen ſohn / konigreich / und den Meſſiam.</line>
        <line lrx="1785" lry="2049" ulx="1105" uly="1982">Schones danck⸗gebet.</line>
        <line lrx="2000" lry="2095" ulx="1108" uly="2032">1 A nun der * könig in ſeinem</line>
        <line lrx="2000" lry="2148" ulx="1226" uly="2079">) hauſe ſaß / und der HErꝛ ihm</line>
        <line lrx="1999" lry="2195" ulx="1123" uly="2132">le ruhe gegeben hatte von allen</line>
        <line lrx="1622" lry="2232" ulx="1101" uly="2179">ſeinen feinden uinher/</line>
        <line lrx="1761" lry="2286" ulx="1279" uly="2231">11. Chron. 18/1.</line>
        <line lrx="1998" lry="2347" ulx="1135" uly="2277">2. Sprach er zu dem propheten Nas⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2394" ulx="1100" uly="2326">than: Sihe / ich wohne in einem cedern</line>
        <line lrx="1994" lry="2440" ulx="1101" uly="2377">hauſe / und die lade GOttes wohnet un⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="2496" ulx="1098" uly="2426">ter den teppichen. .</line>
        <line lrx="2009" lry="2542" ulx="1123" uly="2475">3. Nathan ſprach zu dem könige: Ge⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2602" ulx="1097" uly="2522">he hin / alles/ was du in deinem hertzen</line>
        <line lrx="1997" lry="2666" ulx="1097" uly="2573">Haſ ns thue: Denn der HERR iſt</line>
        <line lrx="1281" lry="2669" ulx="1095" uly="2633">mit dir.</line>
        <line lrx="1994" lry="2734" ulx="1117" uly="2672">4. Des nachts aber kam das wort des</line>
        <line lrx="1894" lry="2792" ulx="1094" uly="2723">HErin zu Nathan / und ſprach: .</line>
        <line lrx="1994" lry="2837" ulx="1124" uly="2771">5§. Gehe hin / und ſage zu meinem</line>
        <line lrx="1990" lry="2889" ulx="1094" uly="2820">knechte David: So ſpricht der HErꝛ?:</line>
        <line lrx="1985" lry="2937" ulx="1094" uly="2871">Solteſt du mir ein haus bauen/ daß</line>
        <line lrx="1824" lry="2972" ulx="1094" uly="2921">ich drinnen wohnete:</line>
        <line lrx="1906" lry="3032" ulx="1185" uly="2970">*Eſa. 66 / 1. Ap. Geſch. 7/49.</line>
        <line lrx="1992" lry="3086" ulx="1116" uly="3019">6. Hab ich doch in keinem hauſe gewoh⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3139" ulx="1093" uly="3070">net / ſint dem tage / da ich die kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3188" ulx="1095" uly="3119">rael aus Egypten führete / bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1988" lry="3228" ulx="1094" uly="3170">tag / ſondern ich habe gewandelt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3382" type="textblock" ulx="1094" uly="3218">
        <line lrx="1938" lry="3288" ulx="1094" uly="3218">hütte und wohnung. .</line>
        <line lrx="1990" lry="3339" ulx="1118" uly="3265">7. Waich mit allen kindern Iſrael hin⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3382" ulx="1548" uly="3324">auch je geredet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3424" type="textblock" ulx="1094" uly="3316">
        <line lrx="1521" lry="3378" ulx="1094" uly="3316">wandelte; hab ich</line>
        <line lrx="1988" lry="3424" ulx="1095" uly="3367">irgend der ſtamme Iſrael einem / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3615" type="textblock" ulx="1093" uly="3415">
        <line lrx="1989" lry="3482" ulx="1094" uly="3415">ich befohlen habe, mein volck Iſrael zu</line>
        <line lrx="1989" lry="3528" ulx="1093" uly="3466">weiden / und geſagt: Warum bauet</line>
        <line lrx="1805" lry="3573" ulx="1093" uly="3517">ihr mir nicht ein cedern haus?</line>
        <line lrx="1163" lry="3615" ulx="1121" uly="3574">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3627" type="textblock" ulx="1195" uly="3564">
        <line lrx="1991" lry="3627" ulx="1195" uly="3564">So ſolt du nun ſagen meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3670" type="textblock" ulx="156" uly="3552">
        <line lrx="1059" lry="3661" ulx="156" uly="3552">Fennere er das volck in dem namen des</line>
        <line lrx="675" lry="3670" ulx="158" uly="3605">HErꝛn Zebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3730" type="textblock" ulx="1094" uly="3618">
        <line lrx="1798" lry="3673" ulx="1094" uly="3618">knechte David: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1808" lry="3730" ulx="1242" uly="3670">S S 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3725" type="textblock" ulx="1812" uly="3624">
        <line lrx="1989" lry="3677" ulx="1814" uly="3624">HERR</line>
        <line lrx="1987" lry="3725" ulx="1812" uly="3676">ebaoth:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2105" lry="328" type="textblock" ulx="397" uly="235">
        <line lrx="2105" lry="328" ulx="397" uly="235">2 82 Verheiſſung des Meſſiäͤ. Das 2. Buch Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2535" type="textblock" ulx="379" uly="337">
        <line lrx="2204" lry="417" ulx="391" uly="337">Zebgoth: Ich habe dich genommen HErꝛ GOtt / denn es iſt keiner / wie</line>
        <line lrx="2205" lry="466" ulx="392" uly="386">bon den ſchaaf⸗hürden/ daß du ſeyn du / und iſt kein GOtt/ denn du/ nach</line>
        <line lrx="2208" lry="511" ulx="390" uly="437">ſolteſt ein fürſt über mein volck Iſrael. allem / das wir mit unſern ohren geho⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="563" ulx="440" uly="492">* 1. Sam. 16/ 12. 13. Pf. 78/71. fret haben.</line>
        <line lrx="2205" lry="616" ulx="416" uly="532">9. Und bin mit dir geweſen / wo du 23. Denn * wo iſt ein volck auf er⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="661" ulx="387" uly="584">hingegangen biſt / und habe alle deine den / wie dein volck Iſrael? Um wel⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="716" ulx="388" uly="633">feinde vor dir ausgerottet / und habe ches willen GOtt iſt hingegangen / ihm</line>
        <line lrx="2209" lry="756" ulx="383" uly="686">dir einen groſſen namen gemacht / wie ein volck zu erlöſen / und ihm einen</line>
        <line lrx="2207" lry="811" ulx="386" uly="733">der name der groſſen auf erden. namen zu machen / und ſolche groſſe</line>
        <line lrx="2208" lry="853" ulx="420" uly="783">10. Und ich will meinem volck Iſrael und ſchreckliche dinge zu thun / auf dei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="939" ulx="388" uly="830">einen ort ſetzen / und will es bflangen nem lande vor deinem volck / welches</line>
        <line lrx="2208" lry="958" ulx="388" uly="885">daß es daſelbſt wohne / und es nicht du dir erlöſet haſt von Egypten/ von</line>
        <line lrx="2020" lry="1008" ulx="387" uly="934">mehr in der irre gehe / und es die kin⸗ den heyden und ihren göttern.</line>
        <line lrx="2079" lry="1051" ulx="381" uly="985">der der bosheit nicht mehr drangen / wie * §5 Moſ. 4/7. Pſ. 147/ 19.</line>
        <line lrx="2211" lry="1104" ulx="384" uly="1029">vorhin / . „ 24. Und du haſt dir dein volck Iſrael</line>
        <line lrx="2211" lry="1151" ulx="403" uly="1077">11. Und ſint der zeit ich richter über zubereitet / dir zum volck in ewigkeit/</line>
        <line lrx="2209" lry="1200" ulx="384" uly="1130">mein volck Iſrael verordnet habe / und und du / HERR / biſt ihr GOTT</line>
        <line lrx="1708" lry="1249" ulx="384" uly="1184">will dir ruhe geben von allen deinen worden. —</line>
        <line lrx="2212" lry="1301" ulx="381" uly="1226">feinden. Und der HEr: verkündiger 25. So bekräfftige nun/ HEr: GOtt/</line>
        <line lrx="2211" lry="1350" ulx="385" uly="1275">dir / daß der HErꝛ dir ein haus machen das wort in ewigkeit / das du über dei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1405" ulx="379" uly="1326">will. . nen knecht / und über ſein haus geredt</line>
        <line lrx="2126" lry="1454" ulx="418" uly="1376">12. Wenn* nun deine zeit hin iſt / daß haſt / und thue / wie du geredt haſt.</line>
        <line lrx="2209" lry="1505" ulx="387" uly="1424">du mit deinen vätern ſchlaffen liegſt / 26. So wird dein name groß werden</line>
        <line lrx="2211" lry="1580" ulx="387" uly="1473">will ich deinen ſaamen nach dir erwe⸗ in kwigkeit⸗ daßz man wird ſagen: Der</line>
        <line lrx="2212" lry="1601" ulx="387" uly="1523">cken / der von deinem leibe ommen ſoll / HEr: Zebaoth iſt der GOtt über Iſrael/</line>
        <line lrx="2214" lry="1647" ulx="388" uly="1573">dem will ich ſein reich beſtättigen. uͤnd das haus deines knechts David</line>
        <line lrx="1824" lry="1690" ulx="651" uly="1630">X I1. Kön. 8/ 20. wird beſtehen vor dir.</line>
        <line lrx="2215" lry="1751" ulx="414" uly="1672">13.* Der ſoll meinem namen ein haus 27. Denn du / HErꝛ Zebaoth / du GOtt</line>
        <line lrx="2218" lry="1798" ulx="389" uly="1722">bauen / und ich will den ſtuhl ſeines ko⸗ Iſtael / haſt das * ohr deines knechts</line>
        <line lrx="2217" lry="1851" ulx="388" uly="1773">nigreichs beſtättigen ewiglich. geoffnet / und geſagt: Ich will dir ein</line>
        <line lrx="2216" lry="1890" ulx="442" uly="1823">* I. Kon. 5/ §. c. 6/ 12. I. Chron. 18/ haus hauen; darum hat dein knecht ſein</line>
        <line lrx="2214" lry="1946" ulx="497" uly="1872">12. c. 23/ 10. Ap. Geſch. 7/47. hertz funden / datz er diß gebet zu dir</line>
        <line lrx="1951" lry="1999" ulx="417" uly="1929">14. Ich will ſein* vater ſeyn / und er berét. * Eſa. 50/5.</line>
        <line lrx="2218" lry="2086" ulx="389" uly="1969">ſoll mein ſann ſeyn. Wenn er eine 28. Nun / HErr HErꝛ / du biſt GOtt/</line>
        <line lrx="2220" lry="2092" ulx="390" uly="2018">miſſethat thut / will ich ihn mit men⸗ und deine * worte werden wahrheit</line>
        <line lrx="2220" lry="2146" ulx="391" uly="2068">ſchen⸗ruthen / und mit der menſchen⸗ ſeyn / du haſt ſolches gut über deinen</line>
        <line lrx="2024" lry="2199" ulx="390" uly="2127">kinder ſchlagen ſtraffen. knecht geredr. * Pſ. 33/4.</line>
        <line lrx="2223" lry="2242" ulx="434" uly="2171">* Pf. 2/7. Pf. 89/ 27. Hebr. 1/ 5. 29. So hebe nun an / ünd ſeegne das</line>
        <line lrx="2222" lry="2294" ulx="416" uly="2219">15. Aber meine  barmhertzigkeit ſoll haus deines knechts / daß es ewiglich</line>
        <line lrx="2225" lry="2340" ulx="392" uly="2267">nicht von ihm entwandt werden / wie vor dir ſey: Denn du / HErꝛ HErꝛ/</line>
        <line lrx="2223" lry="2397" ulx="391" uly="2325">ich ſie entwandt habe von Saul / den ich haſts geredt / und mit deinem ſeegen</line>
        <line lrx="2223" lry="2439" ulx="394" uly="2374">vor dir habe weggenommen. wird deines knechts haus geſeegnet wer⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2535" ulx="501" uly="2429">Age⸗ 89/33: 34. Luc. 1/ 72.</line>
        <line lrx="635" lry="2534" ulx="408" uly="2494">16. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2480" type="textblock" ulx="1307" uly="2424">
        <line lrx="1631" lry="2480" ulx="1307" uly="2424">den ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2634" type="textblock" ulx="394" uly="2472">
        <line lrx="1921" lry="2532" ulx="665" uly="2472">dein haus und dein könig⸗ .</line>
        <line lrx="2017" lry="2587" ulx="394" uly="2479">reich ſoll eind ſeyn ewiglich vor Das §. Capitel.</line>
        <line lrx="2230" lry="2634" ulx="1370" uly="2579">Davids ſchöne ſiege. Geſammlete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2729" type="textblock" ulx="394" uly="2573">
        <line lrx="1296" lry="2635" ulx="394" uly="2573">dir / und dein ſtuhl ſoll ewiglich beſte⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="2729" ulx="1309" uly="2616">und 3 Peligte ſchätze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3183" type="textblock" ulx="388" uly="2642">
        <line lrx="1948" lry="2690" ulx="392" uly="2642">hen. . o</line>
        <line lrx="1986" lry="2739" ulx="423" uly="2663">17. Da Nathan alle dieſe worte und 1. es begab ſich dar</line>
        <line lrx="2231" lry="2801" ulx="399" uly="2676">alle diß geſichte David geſagt hatte / David begab ſicn varnah daß</line>
        <line lrx="2231" lry="2874" ulx="411" uly="2774">18. Kam Dadid / der faig und blieb ſchwachete ſie / und nahm den</line>
        <line lrx="2201" lry="2904" ulx="399" uly="2823">vor dem HErꝛn / und ſprach: Wer bin dienſt⸗ zaum von der Philiſter hand.</line>
        <line lrx="2002" lry="2942" ulx="388" uly="2873">ich / HExꝛ HErꝛ? Und was iſt mein * I. Chron. 19/ I.</line>
        <line lrx="2227" lry="3001" ulx="400" uly="2922">haus / daß du mich bis hieher gebracht 2. Er ſchlug auch die Moabiter alſo</line>
        <line lrx="2231" lry="3037" ulx="432" uly="2975">aſt? 1. Moſ. 32/ 10. zu boden / daß er zwey theil zum tode</line>
        <line lrx="2230" lry="3114" ulx="410" uly="3022">19. Dazu haſt du das zu wenig geachtet brachte / und ein theil beym leben ließ.</line>
        <line lrx="2229" lry="3141" ulx="446" uly="3073">Erꝛ HErꝛ / ſondern haſt dem hauſe Alſo wurden die Moabiter David un⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3183" ulx="432" uly="3120">eines knechtes noch von fernem zu⸗ terthäanig / daß ſie ihm geſchencke zutru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3333" type="textblock" ulx="398" uly="3170">
        <line lrx="1430" lry="3241" ulx="402" uly="3170">künfftigen geredt / das iſt eine weiſe gen.</line>
        <line lrx="2236" lry="3291" ulx="398" uly="3182">eines imenſchen ‚der GOtt der HErꝛ 33. David chlug auch Hadad Eſer / den</line>
        <line lrx="2237" lry="3333" ulx="1339" uly="3275">ſoͤhn Rehob / koönig zu Zoba / da er hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3431" type="textblock" ulx="397" uly="3278">
        <line lrx="1210" lry="3348" ulx="397" uly="3278">iſt.</line>
        <line lrx="1765" lry="3376" ulx="430" uly="3317">20. Und was ſoll David mehr reden zog / ſein i</line>
        <line lrx="2238" lry="3431" ulx="404" uly="3319">mir dir? Du erkenneſt deinen knecht/ os Eemacht wieder zu holen / an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3730" type="textblock" ulx="405" uly="3420">
        <line lrx="2237" lry="3496" ulx="405" uly="3420">HEr: 4. Und David fieng aus ihnen tau⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3531" ulx="1341" uly="3471">ſend und ſieben hundert reuter/ und</line>
        <line lrx="2237" lry="3626" ulx="1342" uly="3516">zmnanßig tauſend fuß⸗volck / und ver⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="3625" ulx="1361" uly="3568">ahmete alle wagen / und behielt übrig</line>
        <line lrx="1706" lry="3730" ulx="1329" uly="3613">bunder wagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3726" type="textblock" ulx="407" uly="3423">
        <line lrx="827" lry="3474" ulx="591" uly="3423">Erꝛ?</line>
        <line lrx="1305" lry="3531" ulx="435" uly="3465">21. Um deines worts willen / und</line>
        <line lrx="1308" lry="3576" ulx="407" uly="3515">nach deinem hertzen haſt du ſolche groſſe</line>
        <line lrx="1307" lry="3664" ulx="407" uly="3564">dinge alle gethan daß du ſie deinem</line>
        <line lrx="885" lry="3678" ulx="407" uly="3618">fnechte kund thäateſt.</line>
        <line lrx="1308" lry="3726" ulx="412" uly="3662">22. Darum biſt du auch groß geachtet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3770" type="textblock" ulx="1375" uly="3667">
        <line lrx="2243" lry="3730" ulx="1375" uly="3667">5. Es kamen aber die Syrer von Da⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="3770" ulx="2098" uly="3720">maſco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="767" type="textblock" ulx="2286" uly="683">
        <line lrx="2386" lry="724" ulx="2286" uly="683">e N Nee</line>
        <line lrx="2301" lry="767" ulx="2298" uly="752">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="785" type="textblock" ulx="2289" uly="756">
        <line lrx="2297" lry="767" ulx="2289" uly="756">4</line>
        <line lrx="2301" lry="785" ulx="2289" uly="769">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1942" type="textblock" ulx="2281" uly="752">
        <line lrx="2311" lry="770" ulx="2302" uly="752">84</line>
        <line lrx="2392" lry="836" ulx="2293" uly="768">Den</line>
        <line lrx="2392" lry="889" ulx="2288" uly="827">Se</line>
        <line lrx="2386" lry="935" ulx="2294" uly="882">e ſe n</line>
        <line lrx="2392" lry="984" ulx="2294" uly="937"> den e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1087" ulx="2289" uly="1034">Drid fin</line>
        <line lrx="2389" lry="1139" ulx="2291" uly="1084">cher</line>
        <line lrx="2388" lry="1189" ulx="2288" uly="1134">tte</line>
        <line lrx="2392" lry="1235" ulx="2281" uly="1186">1ler hohe</line>
        <line lrx="2386" lry="1282" ulx="2321" uly="1233">,C</line>
        <line lrx="2392" lry="1337" ulx="2287" uly="1286">Wheeer⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1384" ulx="2288" uly="1335"> ſe ſen</line>
        <line lrx="2371" lry="1437" ulx="2285" uly="1391">hnſepen</line>
        <line lrx="2381" lry="1540" ulx="2283" uly="1492">ict) Nenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1750" ulx="2287" uly="1691">1Ne</line>
        <line lrx="2391" lry="1795" ulx="2285" uly="1743">ge</line>
        <line lrx="2392" lry="1844" ulx="2285" uly="1792">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1942" ulx="2293" uly="1844">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="2286" uly="1904">
        <line lrx="2390" lry="1992" ulx="2286" uly="1944">12, Perri</line>
        <line lrx="2380" lry="2039" ulx="2286" uly="1995">ern nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2289" uly="2045">1lc</line>
        <line lrx="2392" lry="2198" ulx="2293" uly="2144">Wuei</line>
        <line lrx="2392" lry="2249" ulx="2289" uly="2195">erſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2293" ulx="2289" uly="2245">tſinn ce⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2290" uly="2293"> i9</line>
        <line lrx="2391" lry="2399" ulx="2295" uly="2347">Aakee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="123" lry="415" ulx="0" uly="318">n</line>
        <line lrx="123" lry="471" ulx="0" uly="400">nſemntin⸗</line>
        <line lrx="86" lry="553" ulx="2" uly="495">eit Hlc</line>
        <line lrx="71" lry="604" ulx="0" uly="547">Ntue!</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="149" lry="1264" ulx="0" uly="1208">1/en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="123" lry="1320" ulx="0" uly="1260">us  iel</line>
        <line lrx="123" lry="1367" ulx="4" uly="1313">bin heus ee</line>
        <line lrx="113" lry="1421" ulx="0" uly="1364">geredt hai</line>
        <line lrx="123" lry="1470" ulx="0" uly="1417">e groß wr</line>
        <line lrx="123" lry="1520" ulx="0" uly="1462">ied ſegen:</line>
        <line lrx="123" lry="1564" ulx="0" uly="1514">htt ibere</line>
        <line lrx="123" lry="1615" ulx="1" uly="1565">ktechts O</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="124" lry="1725" ulx="0" uly="1665">uttt duo</line>
        <line lrx="123" lry="1774" ulx="7" uly="1715">Rines nece</line>
        <line lrx="125" lry="1822" ulx="0" uly="1766">Auil Arei</line>
        <line lrx="125" lry="1876" ulx="0" uly="1818">Penteckſr</line>
        <line lrx="122" lry="1920" ulx="3" uly="1866">NN</line>
        <line lrx="51" lry="1970" ulx="0" uly="1926">0/.</line>
        <line lrx="120" lry="2017" ulx="0" uly="1964">‚u lit</line>
        <line lrx="119" lry="2072" ulx="0" uly="2014">eiden hſc⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2131" ulx="0" uly="2065">t iber</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="70" lry="2171" ulx="0" uly="2127">3  4.</line>
        <line lrx="119" lry="2222" ulx="7" uly="2132">6 ſteaten</line>
        <line lrx="119" lry="2281" ulx="0" uly="2220">ß en etſt</line>
        <line lrx="118" lry="2334" ulx="0" uly="2270">HEn e</line>
        <line lrx="118" lry="2371" ulx="11" uly="2324">heinem ſen</line>
        <line lrx="119" lry="2431" ulx="0" uly="2376">geſeegtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="116" lry="2895" ulx="0" uly="2815">iiſer i⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2934" ulx="45" uly="2903">I.</line>
        <line lrx="113" lry="3043" ulx="0" uly="2997">gthel un!</line>
        <line lrx="115" lry="3095" ulx="4" uly="2998">iiur</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="3087">
        <line lrx="115" lry="3143" ulx="13" uly="3087">ſe Orein</line>
        <line lrx="84" lry="3202" ulx="0" uly="3097">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3410" type="textblock" ulx="0" uly="3231">
        <line lrx="115" lry="3289" ulx="0" uly="3231">diſet /</line>
        <line lrx="114" lry="3355" ulx="0" uly="3257">e, Nef</line>
        <line lrx="114" lry="3410" ulx="0" uly="3327">hdtenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3494" type="textblock" ulx="3" uly="3438">
        <line lrx="111" lry="3494" ulx="3" uly="3438">ui ihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3780" type="textblock" ulx="0" uly="3674">
        <line lrx="106" lry="3732" ulx="0" uly="3674">Sete N</line>
        <line lrx="104" lry="3780" ulx="0" uly="3698">Gnre .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="755" type="textblock" ulx="177" uly="646">
        <line lrx="1074" lry="705" ulx="178" uly="646">terthänig / daß ſie ihm geſchenck zutru⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="755" ulx="177" uly="696">gen/ dann der HErꝛ halff David / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="948" type="textblock" ulx="123" uly="894">
        <line lrx="893" lry="948" ulx="123" uly="894">und brachte ſie gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1346" type="textblock" ulx="170" uly="1256">
        <line lrx="836" lry="1303" ulx="501" uly="1256">. n. 19/9.</line>
        <line lrx="1078" lry="1346" ulx="170" uly="1291">Lo0. Sandte er Joram / ſeinen ſohn / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2992" type="textblock" ulx="169" uly="2890">
        <line lrx="300" lry="2926" ulx="169" uly="2896">17.</line>
        <line lrx="1097" lry="2992" ulx="198" uly="2890">melech der ſohn Abiathar / waren prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3337" type="textblock" ulx="205" uly="3280">
        <line lrx="1101" lry="3337" ulx="205" uly="3280">„Davids liebe an Mephi Boſeth be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="322" type="textblock" ulx="221" uly="223">
        <line lrx="1989" lry="322" ulx="221" uly="223">Dav. ſiege u. gqutthaͤtigk. Samuelis. Cap. 8. 9.r0. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="508" type="textblock" ulx="179" uly="349">
        <line lrx="1081" lry="410" ulx="179" uly="349">maſco / zu helffen Hadad Eſer / dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="459" ulx="182" uly="399">nige zu Zoba / und David ſchlug der</line>
        <line lrx="1071" lry="508" ulx="180" uly="451">Syrer zwey und zwantzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="650" type="textblock" ulx="179" uly="508">
        <line lrx="325" lry="543" ulx="182" uly="508">mann.</line>
        <line lrx="1074" lry="607" ulx="206" uly="546">6. Und legte volck gen Damaſcon in</line>
        <line lrx="1073" lry="650" ulx="179" uly="598">Syria. Alſo ward Syrig David un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="903" type="textblock" ulx="180" uly="746">
        <line lrx="534" lry="804" ulx="180" uly="746">er hinzog.</line>
        <line lrx="1077" lry="855" ulx="205" uly="796">7. Und David nahm die güldenen</line>
        <line lrx="1078" lry="903" ulx="181" uly="845">ſchilde / die Hadad Eſers knechten waren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1297" type="textblock" ulx="178" uly="941">
        <line lrx="1074" lry="1040" ulx="209" uly="941">8. Aber von Setab und Berothgai /</line>
        <line lrx="1075" lry="1055" ulx="181" uly="994">den ſtädten HabadEſers / nahm der</line>
        <line lrx="921" lry="1106" ulx="178" uly="1043">könig David faſt viel ertzes.</line>
        <line lrx="1074" lry="1154" ulx="206" uly="1094">9. Da aber * Thoi/ der koͤnig zu He⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1194" ulx="181" uly="1144">math / hörete / daß David hatte alle</line>
        <line lrx="973" lry="1297" ulx="178" uly="1190">macht des Hadadeſers geſchlagen;</line>
        <line lrx="996" lry="1287" ulx="473" uly="1255">1. Chro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2933" type="textblock" ulx="177" uly="1339">
        <line lrx="1078" lry="1399" ulx="177" uly="1339">David / ihn freundlich zu grüſſen/</line>
        <line lrx="1078" lry="1454" ulx="180" uly="1390">und ihn zu ſeegnen / daß er wider Ha⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1503" ulx="178" uly="1440">dad Eſer geſtritten / und ihn geſchla⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1552" ulx="180" uly="1492">gen hatte / (denn Thoi hatte einen</line>
        <line lrx="1082" lry="1605" ulx="182" uly="1540">ſtreit mit Hadad Eſer /) und er hatte</line>
        <line lrx="1082" lry="1649" ulx="180" uly="1592">mit ſich ſilberne / güldene und eherne</line>
        <line lrx="660" lry="1703" ulx="178" uly="1639">kleinode; .</line>
        <line lrx="1083" lry="1752" ulx="210" uly="1692">1I. Welche der könig David auch dem</line>
        <line lrx="1081" lry="1802" ulx="180" uly="1739">HErin heiligte / ſamt dem ſilber und</line>
        <line lrx="1085" lry="1848" ulx="180" uly="1791">golde / daß er (dem HErꝛn) heiligte/</line>
        <line lrx="1082" lry="1893" ulx="184" uly="1842">von allen heyden / die er unter ſich</line>
        <line lrx="923" lry="1951" ulx="185" uly="1882">bracht / .</line>
        <line lrx="1085" lry="2000" ulx="212" uly="1941">12. Von Syria / von Moab / von den</line>
        <line lrx="1085" lry="2040" ulx="185" uly="1990">kindern Ammon / von den Philiſtern/</line>
        <line lrx="1087" lry="2099" ulx="187" uly="2041">von Amalek/ vom raub HadadEſer/</line>
        <line lrx="997" lry="2193" ulx="185" uly="2086">des ſohns Rehob / kͤnig zu Zoba.</line>
        <line lrx="1086" lry="2197" ulx="203" uly="2138">13. Auch machte ihm David einen na⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2247" ulx="188" uly="2189">men / da er wieder kam / und die * Sy⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2294" ulx="185" uly="2237">rer ſchlug im ſaltzthal / achtzehen tau⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2347" ulx="185" uly="2288">ſend. * Pſ. 60/2. L</line>
        <line lrx="1086" lry="2395" ulx="227" uly="2337">14. Und er legte volck in gantz Edo⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2444" ulx="185" uly="2388">mea/ und gantz Edom war David un⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2495" ulx="189" uly="2434">terworffen/ denn der HEr: halff Da⸗</line>
        <line lrx="873" lry="2548" ulx="191" uly="2484">vid / wo er hinzg0og.</line>
        <line lrx="1091" lry="2593" ulx="222" uly="2536">15. Alſo ward Dapid könig über gantz</line>
        <line lrx="1090" lry="2645" ulx="189" uly="2584">Iſrgel / und er ſchaffte recht und gerech⸗</line>
        <line lrx="626" lry="2688" ulx="192" uly="2633">tigkeit allem volck.</line>
        <line lrx="1093" lry="2740" ulx="230" uly="2683">16. * Joab/ der ſohn ZeruJa / war</line>
        <line lrx="1094" lry="2793" ulx="193" uly="2732">über das heer / Joſaphat aher / der ſohn</line>
        <line lrx="705" lry="2840" ulx="189" uly="2783">Ahilud / war cantzler.</line>
        <line lrx="1078" lry="2894" ulx="234" uly="2833">* 2. Sam. 20/23. I. Chron. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1095" lry="2933" ulx="315" uly="2881">Zadok / der ſoͤhn Ahitob / und Ahi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3187" type="textblock" ulx="199" uly="2981">
        <line lrx="1006" lry="3040" ulx="199" uly="2981">ſter / Seraja war ſchreiber.</line>
        <line lrx="1097" lry="3094" ulx="200" uly="3031">„18. Benaja / der ſohn Jojada / war</line>
        <line lrx="1096" lry="3143" ulx="199" uly="3081">über die Erethi und Plethi / und die</line>
        <line lrx="867" lry="3187" ulx="201" uly="3131">ſohne David waren prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="3283" type="textblock" ulx="408" uly="3201">
        <line lrx="890" lry="3283" ulx="408" uly="3201">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3663" type="textblock" ulx="208" uly="3332">
        <line lrx="1103" lry="3392" ulx="208" uly="3332">wieſen. Demüthig erkannt. Ziba der</line>
        <line lrx="609" lry="3440" ulx="208" uly="3383">haus⸗hofmeiſter.</line>
        <line lrx="1103" lry="3494" ulx="211" uly="3431">1.4 1 Nd David ſprach: Iſt auch noch</line>
        <line lrx="1105" lry="3541" ulx="371" uly="3481">jemand überblieben von dem</line>
        <line lrx="1105" lry="3591" ulx="250" uly="3530">V hauſe Saul / daß ich barmher⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="3663" ulx="211" uly="3581">tzi keit an ihm thue / um Jonathan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2982" type="textblock" ulx="1103" uly="347">
        <line lrx="2005" lry="409" ulx="1111" uly="347">Saul / der hieß Ziba / dem rieffen ſie</line>
        <line lrx="2003" lry="456" ulx="1129" uly="399">u David. Und der könig ſprach zu</line>
        <line lrx="2002" lry="507" ulx="1129" uly="448">hm: Biſt du Ziba? Er ſprach: Ja/</line>
        <line lrx="1850" lry="557" ulx="1108" uly="497">dein knecht. .</line>
        <line lrx="2001" lry="608" ulx="1138" uly="545">3. Der könig ſprach: Iſt noch jemand</line>
        <line lrx="2009" lry="656" ulx="1109" uly="594">vom hauſe Saul / daß ich GOttes *</line>
        <line lrx="2001" lry="706" ulx="1109" uly="645">barmhertzigkeit an ihm thue? Zibg /</line>
        <line lrx="2003" lry="755" ulx="1106" uly="696">ſprach zum könige: Es iſt noch da ein</line>
        <line lrx="1864" lry="798" ulx="1107" uly="744">ſohn Jonathan / lahm an füſſen.</line>
        <line lrx="1968" lry="889" ulx="1307" uly="796">* I. Sam. 20/ 4i 15.</line>
        <line lrx="2004" lry="905" ulx="1132" uly="843">4. Der könig ſprach zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="2006" lry="954" ulx="1108" uly="893">er? Ziba ſprach zu dem könige: Sihe /</line>
        <line lrx="2005" lry="1003" ulx="1107" uly="942">er iſt zu Lodabar / im hauſe Machir /</line>
        <line lrx="1856" lry="1052" ulx="1106" uly="995">des ſohns Ammiel. S</line>
        <line lrx="2003" lry="1102" ulx="1128" uly="1042">F5. Da ſandte der könig David hin / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1149" ulx="1107" uly="1090">ließ ihn holen von Lodabar / aus dem</line>
        <line lrx="1916" lry="1199" ulx="1107" uly="1140">hauſe Machir/ des ſohns Ammiel.</line>
        <line lrx="2006" lry="1241" ulx="1103" uly="1190">6. Da nun Mephi Boſeth/ der ſohn</line>
        <line lrx="2005" lry="1298" ulx="1110" uly="1239">Jonathan / des ſohns Saul / zu Dabid</line>
        <line lrx="2006" lry="1349" ulx="1109" uly="1287">kam / ſiel er auf ſein angeſicht / und be⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1399" ulx="1110" uly="1336">tete an. David aber ſprach: Mephi⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1484" ulx="1110" uly="1387">Boerh. Er ſprach: Hie bin ich / dein</line>
        <line lrx="1962" lry="1498" ulx="1130" uly="1449">necht. B , .</line>
        <line lrx="2008" lry="1547" ulx="1134" uly="1485">7. David ſprach zu ihm: Fürchte dich</line>
        <line lrx="2009" lry="1597" ulx="1112" uly="1535">nicht / denn ich will barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="2008" lry="1646" ulx="1113" uly="1586">dir thun / um Jonathan / deines vaters/</line>
        <line lrx="2008" lry="1692" ulx="1112" uly="1634">willen / und will dir allen acker deines</line>
        <line lrx="2007" lry="1746" ulx="1113" uly="1684">vaters Saul wieder geben/ du aber</line>
        <line lrx="2008" lry="1789" ulx="1112" uly="1735">ſolt räglich auf meinem tiſche das brodt</line>
        <line lrx="2011" lry="1889" ulx="1137" uly="1833">8. Er aber betete an / und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="2012" lry="1943" ulx="1114" uly="1883">bin ich / dein knecht / daß du dich wendeſt</line>
        <line lrx="1983" lry="1994" ulx="1113" uly="1934">zu einem todten hunde / wie ich bin?</line>
        <line lrx="2010" lry="2041" ulx="1139" uly="1981">9. Da rieff der könig Ziba / dem kna⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2086" ulx="1115" uly="2031">ben Saul / und ſprach zu ihm: Alles/</line>
        <line lrx="2015" lry="2141" ulx="1115" uly="2082">was Sauls geweſen iſt / und ſeines</line>
        <line lrx="2015" lry="2188" ulx="1116" uly="2131">gantzen hauſes / habe ich dem ſohn dei⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="2240" ulx="1116" uly="2181">nes herrn gegeben.</line>
        <line lrx="2019" lry="2289" ulx="1143" uly="2230">10. So arbeite ihm nun ſeinen acker/</line>
        <line lrx="2014" lry="2340" ulx="1118" uly="2280">du und deine kinder / und knechte / und</line>
        <line lrx="2015" lry="2386" ulx="1117" uly="2330">bringe es ein / daß es deines heren ſoh⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2437" ulx="1118" uly="2377">nes brodt ſeye / daß er ſich nehre: Aber</line>
        <line lrx="2050" lry="2490" ulx="1119" uly="2429">Mephi Boſeth / deines herrn ſohn / ſoll</line>
        <line lrx="2018" lry="2580" ulx="1120" uly="2473">i ich das brodt eſſen auf meinem tiſch.</line>
        <line lrx="2018" lry="2587" ulx="1120" uly="2525">Ziba aber hatte fünffzehen ſöhne / und</line>
        <line lrx="1829" lry="2637" ulx="1119" uly="2576">zwantzig knechte. .</line>
        <line lrx="2021" lry="2688" ulx="1150" uly="2625">11. Und Ziba ſprach zum könige: Al⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2735" ulx="1122" uly="2675">les / wie mein herꝛ / der könig / ſeinem</line>
        <line lrx="2019" lry="2788" ulx="1121" uly="2725">knechte gebotten hat / ſo ſoll ſein knecht</line>
        <line lrx="2021" lry="2835" ulx="1123" uly="2773">thun. Und Mephi Boſeth eſſe auf mei⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2882" ulx="1126" uly="2822">nem tiſche / wie des königes kinder eins.</line>
        <line lrx="2021" lry="2934" ulx="1155" uly="2872">12. Und Mephi Boſeth hatte einen</line>
        <line lrx="1431" lry="2982" ulx="1127" uly="2924">kleinen ſohn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="496" type="textblock" ulx="1110" uly="407">
        <line lrx="1124" lry="496" ulx="1110" uly="407">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1834" type="textblock" ulx="1111" uly="1788">
        <line lrx="1164" lry="1834" ulx="1132" uly="1788">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3279" type="textblock" ulx="1125" uly="2922">
        <line lrx="2063" lry="2981" ulx="1419" uly="2922">der hieß Micha / aber al⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3036" ulx="1128" uly="2972">les / was im hauſe Ziba wohnere / das</line>
        <line lrx="1648" lry="3080" ulx="1126" uly="3022">dienete Mephi Boſeth.</line>
        <line lrx="2023" lry="3131" ulx="1154" uly="3070">13. Mephi Boſeth aber wohnete zu</line>
        <line lrx="2036" lry="3183" ulx="1125" uly="3121">Jekuſalem / denn er aß täglich auf des</line>
        <line lrx="2023" lry="3235" ulx="1128" uly="3171">koniges tiſche / und hinckete mit ſeinen</line>
        <line lrx="1460" lry="3279" ulx="1129" uly="3221">beyden füſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3533" type="textblock" ulx="1132" uly="3295">
        <line lrx="1835" lry="3377" ulx="1241" uly="3295">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2025" lry="3440" ulx="1180" uly="3381">Davids geſandten von den Ammo⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3490" ulx="1132" uly="3429">nitern geſchändet: Und dieſe hierauf</line>
        <line lrx="1962" lry="3533" ulx="1134" uly="3479">ſamt ihren helffern ſehr geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3632" type="textblock" ulx="1300" uly="3577">
        <line lrx="2030" lry="3632" ulx="1300" uly="3577">der könig der kinder Ammon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3734" type="textblock" ulx="235" uly="3636">
        <line lrx="385" lry="3678" ulx="252" uly="3636">illen?</line>
        <line lrx="1112" lry="3734" ulx="235" uly="3679">2. Es war aber ein knecht vom hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3725" type="textblock" ulx="1123" uly="3527">
        <line lrx="2029" lry="3725" ulx="1123" uly="3527">„U es begab ſich darnach / * daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3737" type="textblock" ulx="1139" uly="3627">
        <line lrx="2030" lry="3690" ulx="1160" uly="3627">„ſtarb / und ſein ſohn Hanon ward</line>
        <line lrx="1584" lry="3737" ulx="1139" uly="3679">könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3784" type="textblock" ulx="1647" uly="3679">
        <line lrx="2030" lry="3734" ulx="1647" uly="3679">* I. Chron. 20/1.</line>
        <line lrx="2030" lry="3784" ulx="1892" uly="3728">2. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2127" lry="321" type="textblock" ulx="409" uly="228">
        <line lrx="2127" lry="321" ulx="409" uly="228">284 Dav. ſchlaͤgt Ammon Das 2. Buch Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1391" type="textblock" ulx="387" uly="339">
        <line lrx="1288" lry="405" ulx="426" uly="339">2. Da ſprach David: Ich will barm⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="453" ulx="400" uly="388">hertzigkeit thun an Hanon / dem ſohn</line>
        <line lrx="1285" lry="494" ulx="402" uly="437">Nahas/ wie ſein vater an mir barm⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="553" ulx="402" uly="485">hertzigkeit gethan hat. Und ſandte hin /</line>
        <line lrx="1287" lry="596" ulx="399" uly="534">und ließ ihn tröſten durch ſeine knech⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="650" ulx="396" uly="584">te / über ſeinen voater. Da nun die</line>
        <line lrx="1286" lry="694" ulx="395" uly="634">knechte David ins land der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="750" ulx="394" uly="697">mon kamen/</line>
        <line lrx="1289" lry="797" ulx="423" uly="732">3. Sprachen die gewaltigen der kinder</line>
        <line lrx="1287" lry="847" ulx="393" uly="784">Ammon zu ihrem herꝛn Hanon: Mey⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="894" ulx="394" uly="833">neſt du / daß David deinen vater ehre</line>
        <line lrx="1286" lry="942" ulx="392" uly="882">vor deinen augen / daß er troſter zu dir</line>
        <line lrx="1286" lry="997" ulx="423" uly="929">eſandt hat? Meyneſt du nicht / daß er</line>
        <line lrx="1286" lry="1048" ulx="391" uly="955">daſra hat ſeine knechte zu dir geſandt /</line>
        <line lrx="1286" lry="1140" ulx="388" uly="1030">daß er die ſtadt erforſche / und erkunde/</line>
        <line lrx="1235" lry="1140" ulx="389" uly="1095">und umkehre: . .</line>
        <line lrx="1285" lry="1195" ulx="416" uly="1127">4. Da nahm Hanon die knechte David/</line>
        <line lrx="1283" lry="1241" ulx="387" uly="1177">und beſchur ihnen den bart halb / und</line>
        <line lrx="1284" lry="1292" ulx="409" uly="1226">ſchnitt ihnen die kleider halb ab / bis an</line>
        <line lrx="1099" lry="1338" ulx="422" uly="1280">en gürtel / und ließ ſie gehen.</line>
        <line lrx="674" lry="1391" ulx="422" uly="1334">5§. Da das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1835" type="textblock" ulx="379" uly="1327">
        <line lrx="1296" lry="1390" ulx="451" uly="1327">. David ward angeſagt/</line>
        <line lrx="1296" lry="1443" ulx="387" uly="1380">ſandte er ihnen entgegen / denn die män⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1491" ulx="388" uly="1428">ner waren ſehr geſchändet; und der ko⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1544" ulx="387" uly="1478">nig ließ ihnen ſagen: Bleibet zu Jeri⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1594" ulx="387" uly="1527">cho / bis euer bart gewachſen / ſo kommt</line>
        <line lrx="1295" lry="1641" ulx="379" uly="1588">denn wieder.</line>
        <line lrx="1294" lry="1692" ulx="415" uly="1625">6. Da aber die kinder Ammon ſahen /</line>
        <line lrx="1295" lry="1742" ulx="386" uly="1678">daß ſie vor David ſtinckend waren wor⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1787" ulx="383" uly="1726">den / ſandten ſie hin / und dingeren die</line>
        <line lrx="1295" lry="1835" ulx="381" uly="1777">Syrer des hauſes Rehob / und die Syrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1826" type="textblock" ulx="1300" uly="337">
        <line lrx="2208" lry="402" ulx="1317" uly="337">daß die Syrer flohen / flohen ſie auch vor</line>
        <line lrx="2208" lry="448" ulx="1318" uly="388">Abiſai / und zogen in die ſtadt. Alſo keh⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="487" ulx="1318" uly="439">rete Joab um von den kindern Ammon /</line>
        <line lrx="1865" lry="547" ulx="1317" uly="487">und kam gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2208" lry="590" ulx="1340" uly="536">15. Und da die Syrer ſahen / daß ſie</line>
        <line lrx="2209" lry="639" ulx="1315" uly="583">geſchlagen waren vor Iſrael / kamen ſie</line>
        <line lrx="2033" lry="692" ulx="1314" uly="629">zu hauffe.</line>
        <line lrx="2209" lry="743" ulx="1346" uly="684">16. Und HadadEſet ſandte hin / und</line>
        <line lrx="2208" lry="794" ulx="1305" uly="728">brachte heraus die Syrer jenſeit des</line>
        <line lrx="2208" lry="835" ulx="1314" uly="782">waſſers / und führete herein ihre macht/</line>
        <line lrx="2207" lry="895" ulx="1300" uly="830">und Sobach / der feld⸗hauptmann Ha⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="939" ulx="1315" uly="879">dad Eſers / zog vor ihnen her.</line>
        <line lrx="2206" lry="986" ulx="1342" uly="928">17. Da das David ward angeſagt/</line>
        <line lrx="2210" lry="1040" ulx="1312" uly="978">ſammlete er zu hauff das gantze Iſ⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1087" ulx="1311" uly="1027">rael / und zog über den Jordan / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1137" ulx="1331" uly="1076">am gen Helgm. Und die Syrer rü⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1229" ulx="1306" uly="1121">ſteriken.. wider David/ mit ihm zu</line>
        <line lrx="2209" lry="1288" ulx="1339" uly="1224">18. Aber die Syrer flohen vor Iſrael /</line>
        <line lrx="2214" lry="1333" ulx="1309" uly="1274">und David erwürgete der Syrer ſie⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1382" ulx="1312" uly="1322">ben hundert wagen / und viertzig tau⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1429" ulx="1310" uly="1374">ſend reuter. Dazu Sobach / den feld⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1522" ulx="1309" uly="1423">Rautmann/ ſchlug er / daß er daſelbſt</line>
        <line lrx="2203" lry="1583" ulx="1340" uly="1522">19. Da aber die könige / die unter</line>
        <line lrx="2208" lry="1627" ulx="1308" uly="1571">HadadEſer waren / ſahen / daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1681" ulx="1307" uly="1622">ſchlagen waren vor Ifrael / machten</line>
        <line lrx="2212" lry="1731" ulx="1307" uly="1671">ſie frieden mit Iſrael / und wurden ih⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1783" ulx="1308" uly="1722">nen unterthan. Und die Syrer furch⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1826" ulx="1309" uly="1772">ten ſich den kindern Ammon mehr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1875" type="textblock" ulx="1237" uly="1820">
        <line lrx="1472" lry="1875" ulx="1237" uly="1820">6⸗ helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2061" type="textblock" ulx="381" uly="1827">
        <line lrx="1296" lry="1889" ulx="381" uly="1827">zu Zoba/ zwantzig tauſend mann fuß⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1936" ulx="384" uly="1874">volcks / und von dem konige* Maacha</line>
        <line lrx="1297" lry="1990" ulx="382" uly="1924">tauſend mann / und von Istob zwölff</line>
        <line lrx="1296" lry="2061" ulx="383" uly="1981">tauſend mann. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2232" type="textblock" ulx="378" uly="2026">
        <line lrx="1297" lry="2135" ulx="689" uly="2026">.. Moſ. /, 14.</line>
        <line lrx="1284" lry="2142" ulx="412" uly="2078">7. Da das David hörete / ſandte er</line>
        <line lrx="1298" lry="2232" ulx="378" uly="2128">Zaab mit dem gantzen heer der kriegs⸗</line>
        <line lrx="509" lry="2229" ulx="402" uly="2194">eute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2336" type="textblock" ulx="381" uly="2196">
        <line lrx="493" lry="2228" ulx="474" uly="2196">e</line>
        <line lrx="1299" lry="2284" ulx="413" uly="2229">8. Und die * kinder Ammon zogen aus /</line>
        <line lrx="2078" lry="2336" ulx="381" uly="2272">und rüſteten ſich zu dem ſtreit vor der und ſeine knechte mit ihm / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2525" type="textblock" ulx="363" uly="2325">
        <line lrx="1283" lry="2382" ulx="381" uly="2325">thür des thores. Die Syrer aber von</line>
        <line lrx="1297" lry="2435" ulx="378" uly="2374">Zoba/ von Rehob / von Istob / und</line>
        <line lrx="1297" lry="2476" ulx="380" uly="2425">von Maacha / waren alleine im felde.</line>
        <line lrx="1228" lry="2525" ulx="363" uly="2473"> 1. Chron. 20/ 9. 10. 2. Chron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2971" type="textblock" ulx="379" uly="2536">
        <line lrx="1297" lry="2569" ulx="569" uly="2536">20/ 10.</line>
        <line lrx="1296" lry="2629" ulx="407" uly="2569">9. Da Joab nun ſahe / daß der ſtreit</line>
        <line lrx="1296" lry="2683" ulx="382" uly="2621">auf ihn geſteller war / vornen und hin⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2744" ulx="379" uly="2633">ten erwahlere er aus aller junger mann⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2823" ulx="379" uly="2718">ſchaſtr in Iſrael / und rüſtete ſich wider</line>
        <line lrx="1295" lry="2831" ulx="414" uly="2772">ie Spyrre. „</line>
        <line lrx="1296" lry="2917" ulx="410" uly="2813">10. Und das zibrige volck thät er un⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2931" ulx="381" uly="2868">ter die hand ſeines bruders Abiſai /</line>
        <line lrx="1280" lry="2971" ulx="380" uly="2918">daß er ſich rüſtete wider die kinder Am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3520" type="textblock" ulx="376" uly="2964">
        <line lrx="1145" lry="3035" ulx="379" uly="2964">mon/</line>
        <line lrx="1278" lry="3073" ulx="416" uly="3015">11. Und ſprach: Werden mir die Sy⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3124" ulx="378" uly="3068">rer überlegen ſeyn/ ſo komme mir zu</line>
        <line lrx="1278" lry="3175" ulx="378" uly="3116">hülffe: Werden aber die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3217" ulx="378" uly="3163">mon dir überlegen ſeyn / ſo will ich dir</line>
        <line lrx="795" lry="3275" ulx="379" uly="3215">zu hülffe kommen.</line>
        <line lrx="1277" lry="3324" ulx="410" uly="3260">12. Sey getroſt / und laß uns ſtarck</line>
        <line lrx="1277" lry="3368" ulx="378" uly="3309">ſeyn für unſer volck und für die ſtadte</line>
        <line lrx="1278" lry="3422" ulx="376" uly="3362">unſers GOttes; der HErꝛ aber thue/</line>
        <line lrx="1256" lry="3468" ulx="382" uly="3413">was ihm gefällt. .D</line>
        <line lrx="1277" lry="3520" ulx="413" uly="3459">13. Und Joab machte ſich herzu mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3611" type="textblock" ulx="377" uly="3510">
        <line lrx="1523" lry="3565" ulx="377" uly="3510">dem volck / das bey ihm war / zu ſtrei⸗ worden.</line>
        <line lrx="2209" lry="3611" ulx="1335" uly="3557">6. David aber ſandte zu Joab: Sende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3625" type="textblock" ulx="377" uly="3559">
        <line lrx="1276" lry="3625" ulx="377" uly="3559">ten wider die Syrer / und ſie flohen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2769" type="textblock" ulx="1307" uly="1890">
        <line lrx="2040" lry="1973" ulx="1503" uly="1890">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2211" lry="2036" ulx="1346" uly="1972">Davids ehebruch mit BathSeba.</line>
        <line lrx="2210" lry="2075" ulx="1310" uly="2022">Liſt wider Uriam / und beföorderter</line>
        <line lrx="1786" lry="2131" ulx="1310" uly="2075">tod deſſelben. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2182" ulx="1315" uly="2122">1.4  Nd * da das jahr um kam / zur</line>
        <line lrx="2212" lry="2266" ulx="1471" uly="2172">zeit / wenn die könige begen</line>
        <line lrx="2212" lry="2317" ulx="1465" uly="2221">auszuziehen / ſandte Davi Doas</line>
        <line lrx="2182" lry="2316" ulx="2160" uly="2285">a</line>
        <line lrx="2207" lry="2380" ulx="1312" uly="2320">gan tze Iſrael / daß ſie die kinder Ammon</line>
        <line lrx="2208" lry="2430" ulx="1312" uly="2365">verderbeten / und belegten Rabba. Da⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2473" ulx="1311" uly="2420">vid aber blieb zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2090" lry="2528" ulx="1441" uly="2473">* I. Chron. 20/ 8. c. 21/1.</line>
        <line lrx="2209" lry="2575" ulx="1333" uly="2518">2. Und es begab ſich / daß David um</line>
        <line lrx="2209" lry="2627" ulx="1309" uly="2568">den abend aufſtund von ſeinem lager /</line>
        <line lrx="2208" lry="2674" ulx="1309" uly="2615">und gieng auf dem dache des königes</line>
        <line lrx="2206" lry="2725" ulx="1310" uly="2666">hauſes / und ſahe vom dache ein weib ſich</line>
        <line lrx="2207" lry="2769" ulx="1307" uly="2715">waſchen / und das weib war ſehr ſchöner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3552" type="textblock" ulx="1306" uly="2776">
        <line lrx="2045" lry="2825" ulx="1309" uly="2776">geſtalt. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2874" ulx="1341" uly="2813">3. Und David ſandte hin / und ließ nach</line>
        <line lrx="2210" lry="2925" ulx="1309" uly="2866">dem weibe fragen / und ſagen: Iſt das</line>
        <line lrx="2209" lry="2975" ulx="1309" uly="2914">nicht Bath Seba / die tochter Eliam / das</line>
        <line lrx="2042" lry="3023" ulx="1309" uly="2964">weib Urig / des Hethiters?</line>
        <line lrx="2208" lry="3074" ulx="1333" uly="3013">4. Und David ſandte botten hin / und</line>
        <line lrx="2211" lry="3122" ulx="1312" uly="3063">ließ ſie holen. Und da ſie zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3174" ulx="1311" uly="3113">ein kam / * ſchlieff er bey ihr.  Sie</line>
        <line lrx="2206" lry="3221" ulx="1312" uly="3164">aber reinigte ſich von ihrer unreinig⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3273" ulx="1310" uly="3213">keit / und kehrete wieder zu ihrem hauſe.</line>
        <line lrx="2206" lry="3316" ulx="1380" uly="3263">* 3. Moſ. 18/ 20. 5. Moſ. 22/ 22.</line>
        <line lrx="1992" lry="3369" ulx="1491" uly="3313">† 3. Moſ. 15/ 18. 19.</line>
        <line lrx="2209" lry="3417" ulx="1306" uly="3360">5. Und daͤs weib ward ſchwanger / und</line>
        <line lrx="2207" lry="3468" ulx="1312" uly="3409">ſandte hin / und ließ David verkün⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="3552" ulx="1313" uly="3459">digen⸗ und ſagen: Ich bin ſchwanger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3715" type="textblock" ulx="380" uly="3614">
        <line lrx="804" lry="3666" ulx="380" uly="3614">ihm. R—“</line>
        <line lrx="1276" lry="3715" ulx="407" uly="3657">14. Und da die kinder Ammen ſahen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3763" type="textblock" ulx="1316" uly="3606">
        <line lrx="2208" lry="3666" ulx="1378" uly="3606">mir Uria / den Hethiter. Und Joab</line>
        <line lrx="1325" lry="3712" ulx="1316" uly="3674">1</line>
        <line lrx="2205" lry="3763" ulx="2050" uly="3709">7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3714" type="textblock" ulx="1334" uly="3657">
        <line lrx="1823" lry="3714" ulx="1334" uly="3657">andte Uria zu Daͤvid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="331" type="textblock" ulx="2298" uly="222">
        <line lrx="2303" lry="331" ulx="2298" uly="321">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1787" type="textblock" ulx="2276" uly="1547">
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2290" uly="1547">4 . 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1594" ulx="2276" uly="1550">NeNN</line>
        <line lrx="2349" lry="1618" ulx="2310" uly="1592">„* 4</line>
        <line lrx="2364" lry="1641" ulx="2278" uly="1601">2K</line>
        <line lrx="2295" lry="1671" ulx="2278" uly="1662">.</line>
        <line lrx="2342" lry="1714" ulx="2278" uly="1675">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1743" ulx="2284" uly="1692">Nm</line>
        <line lrx="2392" lry="1775" ulx="2303" uly="1756">“”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1804" type="textblock" ulx="2281" uly="1774">
        <line lrx="2352" lry="1792" ulx="2281" uly="1774">ðõñõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2021" type="textblock" ulx="2281" uly="2001">
        <line lrx="2370" lry="2021" ulx="2281" uly="2001"> ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="108" lry="276" ulx="3" uly="179">Etnn</line>
        <line lrx="117" lry="499" ulx="0" uly="413">m. nle</line>
        <line lrx="115" lry="568" ulx="0" uly="503">eſcher/N</line>
        <line lrx="117" lry="613" ulx="0" uly="552">Aſrel/ kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="120" lry="712" ulx="3" uly="650">ſendte hin</line>
        <line lrx="120" lry="764" ulx="1" uly="711">ſter ſenſern</line>
        <line lrx="121" lry="813" ulx="0" uly="761">Kein ihtene</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="117" lry="1261" ulx="0" uly="1207">hen berge</line>
        <line lrx="116" lry="1317" ulx="0" uly="1258">der Enrr⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1365" ulx="0" uly="1308">1d hietziet</line>
        <line lrx="116" lry="1417" ulx="0" uly="1359">bach/ Rr</line>
        <line lrx="115" lry="1462" ulx="5" uly="1409">daß er Nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="118" lry="1563" ulx="0" uly="1512">ge / Nenn</line>
        <line lrx="116" lry="1620" ulx="0" uly="1562">1/ deß ſee</line>
        <line lrx="118" lry="1661" ulx="0" uly="1612">el / mac</line>
        <line lrx="118" lry="1722" ulx="0" uly="1662">1d durden</line>
        <line lrx="119" lry="1764" ulx="0" uly="1713">Eyrer fotl</line>
        <line lrx="120" lry="1820" ulx="0" uly="1765">mun nehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="79" lry="1965" ulx="0" uly="1883">te.</line>
        <line lrx="112" lry="2027" ulx="0" uly="1967">ſt Ba</line>
        <line lrx="116" lry="2069" ulx="0" uly="2017">10 heeede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="65" lry="2221" ulx="2" uly="2170">linſge</line>
        <line lrx="114" lry="2269" ulx="0" uly="2220">te Nabide</line>
        <line lrx="114" lry="2328" ulx="0" uly="2270">in / ud</line>
        <line lrx="114" lry="2367" ulx="1" uly="2321">finder Amr</line>
        <line lrx="111" lry="2418" ulx="0" uly="2367">1ebhe.</line>
        <line lrx="39" lry="2467" ulx="0" uly="2424">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="93" lry="2526" ulx="3" uly="2478">1.21 /1.</line>
        <line lrx="114" lry="2580" ulx="1" uly="2518">leßDard⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2629" ulx="0" uly="2571">ſeſnemn t</line>
        <line lrx="115" lry="2680" ulx="0" uly="2621">ſe des int</line>
        <line lrx="115" lry="2731" ulx="0" uly="2668">kein weiti</line>
        <line lrx="115" lry="2776" ulx="0" uly="2720">tſchr ſpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="113" lry="2892" ulx="0" uly="2816">Uudik</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="113" lry="2929" ulx="3" uly="2883">gen. N</line>
        <line lrx="112" lry="2981" ulx="0" uly="2884">a</line>
        <line lrx="75" lry="3029" ulx="0" uly="2978">14</line>
        <line lrx="112" lry="3080" ulx="0" uly="3024">ttenkit/</line>
        <line lrx="111" lry="3131" ulx="0" uly="3072">ſerhn,</line>
        <line lrx="111" lry="3232" ulx="0" uly="3179">Ger untein</line>
        <line lrx="112" lry="3292" ulx="2" uly="3219">Uiſrenda</line>
        <line lrx="112" lry="3330" ulx="5" uly="3279">Noſ.21½</line>
        <line lrx="110" lry="3395" ulx="0" uly="3341">l9. 1</line>
        <line lrx="82" lry="3451" ulx="0" uly="3374">wwtnget</line>
        <line lrx="108" lry="3490" ulx="0" uly="3431">Nrid der⸗</line>
        <line lrx="108" lry="3535" ulx="2" uly="3476">hin ſchnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3683" type="textblock" ulx="26" uly="3571">
        <line lrx="106" lry="3634" ulx="26" uly="3571">:E</line>
        <line lrx="105" lry="3683" ulx="44" uly="3627">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3781" type="textblock" ulx="74" uly="3737">
        <line lrx="93" lry="3751" ulx="75" uly="3737">„</line>
        <line lrx="97" lry="3781" ulx="74" uly="3756">1en</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="281" type="textblock" ulx="264" uly="193">
        <line lrx="843" lry="281" ulx="264" uly="193">Davids todtſchlag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="270" type="textblock" ulx="955" uly="199">
        <line lrx="1285" lry="270" ulx="955" uly="199">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="298" type="textblock" ulx="1405" uly="191">
        <line lrx="1991" lry="298" ulx="1405" uly="191">Cap. 11. 12. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="364" type="textblock" ulx="206" uly="299">
        <line lrx="1074" lry="364" ulx="206" uly="299">7. Und da Uria zu ihm kam / fragte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="412" type="textblock" ulx="181" uly="350">
        <line lrx="1122" lry="412" ulx="181" uly="350">Dayid / ob es mit Joab / und mit dem v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="559" type="textblock" ulx="178" uly="397">
        <line lrx="1072" lry="459" ulx="179" uly="397">volck / und mit dem ſtreit wohl zu⸗</line>
        <line lrx="874" lry="511" ulx="178" uly="441">ſtünde? .</line>
        <line lrx="1073" lry="559" ulx="205" uly="499">8. Und David ſprach zu Uria: Gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="609" type="textblock" ulx="177" uly="547">
        <line lrx="1149" lry="609" ulx="177" uly="547">hinab in dein haus / und waſche deine iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1652" type="textblock" ulx="176" uly="599">
        <line lrx="1072" lry="663" ulx="177" uly="599">füſſe. Und da Uria zu des königes haus</line>
        <line lrx="1071" lry="705" ulx="177" uly="646">binaus gieng / folgete ihm nach des koͤ⸗</line>
        <line lrx="553" lry="755" ulx="178" uly="698">niges geſchencke.</line>
        <line lrx="1072" lry="809" ulx="205" uly="748">9. Und Uria legte ſich ſchlaffen vor</line>
        <line lrx="1072" lry="862" ulx="178" uly="796">der thür des königes hauſes / da alle</line>
        <line lrx="1071" lry="908" ulx="177" uly="845">knechte ſeines herꝛn lagen / und gieng</line>
        <line lrx="750" lry="951" ulx="179" uly="896">nicht hinab in ſein haus.</line>
        <line lrx="1071" lry="1047" ulx="208" uly="950">10. Da man aber David muſapke⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1061" ulx="178" uly="997">Uria iſt nicht hinab in ſein haus ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1149" ulx="180" uly="1042">gangen / ibrach David zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="1071" lry="1157" ulx="210" uly="1094">u nicht über feld herkommen? War⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1200" ulx="180" uly="1145">um biſt du nicht hinab in dein haus</line>
        <line lrx="1053" lry="1255" ulx="179" uly="1197">gegangen? .</line>
        <line lrx="1076" lry="1305" ulx="208" uly="1244">1I. Uria aber ſprach zu David: Die</line>
        <line lrx="1077" lry="1354" ulx="181" uly="1294">lade / und Iſrael / und Juda bleiben</line>
        <line lrx="1076" lry="1403" ulx="178" uly="1344">in zelten / und Joab / mein her:/ und</line>
        <line lrx="1078" lry="1454" ulx="177" uly="1395">meines herrn knechte liegen zu felde /</line>
        <line lrx="1075" lry="1542" ulx="177" uly="1444">und ich ſolte in mein haus gehen . daß</line>
        <line lrx="1076" lry="1553" ulx="178" uly="1492">ich äſſe und träncke / und bey meinem</line>
        <line lrx="1072" lry="1603" ulx="177" uly="1544">weibe läͤge? So wahr du lebeſt / und</line>
        <line lrx="1075" lry="1652" ulx="176" uly="1593">deine ſeele lebet / ich thue ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1750" type="textblock" ulx="175" uly="1655">
        <line lrx="1047" lry="1703" ulx="175" uly="1655">ni t. .</line>
        <line lrx="1075" lry="1750" ulx="296" uly="1693">David ſprach zu Uria: So bleib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1794" type="textblock" ulx="175" uly="1744">
        <line lrx="1097" lry="1794" ulx="175" uly="1744">heute auch hie / morgen will ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2585" type="textblock" ulx="170" uly="1794">
        <line lrx="1074" lry="1848" ulx="177" uly="1794">laſſen gehen. So blieb Uria zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1902" ulx="177" uly="1844">lem des tages / und des andern dazu.</line>
        <line lrx="1071" lry="1951" ulx="210" uly="1892">13. Und David lud ihn / daß er vor</line>
        <line lrx="1071" lry="2000" ulx="172" uly="1940">ihm aß und tranck/ und machte ihn</line>
        <line lrx="1072" lry="2050" ulx="174" uly="1991">truncken. Und des abends gieng er</line>
        <line lrx="1071" lry="2100" ulx="175" uly="2040">aus / daß er ſich ſchlaffen legte auf ſein</line>
        <line lrx="1070" lry="2149" ulx="174" uly="2091">lager / mit ſeines herꝛn knechten / und</line>
        <line lrx="1053" lry="2198" ulx="173" uly="2139">gieng nicht hinab in ſein haus.</line>
        <line lrx="1078" lry="2248" ulx="206" uly="2189">14. Des morgens ſchrieb David ei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2303" ulx="172" uly="2238">nen brieff zu Joab / und ſandte ihn</line>
        <line lrx="981" lry="2349" ulx="170" uly="2291">durch Uria.</line>
        <line lrx="1065" lry="2397" ulx="199" uly="2335">15. Er ſchrieb aber alſo in den brieff:</line>
        <line lrx="1066" lry="2446" ulx="171" uly="2390">Stellet Uria an den ſtreit / da er am</line>
        <line lrx="1066" lry="2489" ulx="171" uly="2438">haärteſten iſt / und wendet euch hinter</line>
        <line lrx="1063" lry="2585" ulx="170" uly="2487">ſen abe / daß er erſchlagen werde / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3538" type="textblock" ulx="167" uly="2549">
        <line lrx="790" lry="2594" ulx="204" uly="2549">erbe.</line>
        <line lrx="1066" lry="2645" ulx="201" uly="2585">16. Als nun Joab um die ſtadt lag /</line>
        <line lrx="1065" lry="2693" ulx="170" uly="2637">ſtellete er Uria an den ort / da er wuß⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2743" ulx="169" uly="2685">te / daß ſtreitbare männer waren.</line>
        <line lrx="1064" lry="2793" ulx="202" uly="2735">17. Und da die männer der ſtadt her⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2840" ulx="170" uly="2784">aus fielen / und ſtritten wider Joab/</line>
        <line lrx="1065" lry="2893" ulx="169" uly="2833">fielen etliche des volcks von den knech⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2985" ulx="169" uly="2878">ſen David z und Uria / der Hethiter /</line>
        <line lrx="1011" lry="2992" ulx="186" uly="2945">tarb auch. . .</line>
        <line lrx="1064" lry="3046" ulx="168" uly="2934">ſiard ſandte Joab hin / und lietß</line>
        <line lrx="1064" lry="3130" ulx="169" uly="3029">David anſagen allen handel des</line>
        <line lrx="328" lry="3130" ulx="203" uly="3083">reits/</line>
        <line lrx="1063" lry="3191" ulx="169" uly="3082">Krei Und gebot dem boten / und</line>
        <line lrx="1064" lry="3240" ulx="171" uly="3180">ſprach: Wenn du allen handel des</line>
        <line lrx="1036" lry="3291" ulx="172" uly="3230">ſtreits haſt ausgeredt mit dem könige/</line>
        <line lrx="1061" lry="3337" ulx="197" uly="3276">20. Und ſiheſt / daß der könig erzür⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3384" ulx="171" uly="3327">net / und zu dir ſpricht: Warum habt</line>
        <line lrx="1061" lry="3441" ulx="170" uly="3379">ihr euch ſo nahe zur ſtadt gemacht</line>
        <line lrx="1061" lry="3480" ulx="168" uly="3429">mit dem ſtreit? Wiſſet ihr nicht /</line>
        <line lrx="1060" lry="3538" ulx="167" uly="3480">wie man pfleget von der mauren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3637" type="textblock" ulx="166" uly="3530">
        <line lrx="382" lry="3576" ulx="227" uly="3530">ieſſen?</line>
        <line lrx="1061" lry="3637" ulx="166" uly="3531">ſcenee chlug * Abimelech / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3688" type="textblock" ulx="169" uly="3585">
        <line lrx="1061" lry="3688" ulx="169" uly="3585">ſohn Jeruh eſerh 2 Warff nicht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2052" type="textblock" ulx="1097" uly="303">
        <line lrx="1986" lry="376" ulx="1097" uly="303">weib ein ſtück von einer mühlen auf ihn</line>
        <line lrx="1990" lry="436" ulx="1130" uly="356">on der mauren / daß er ſtarb zu The⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="479" ulx="1101" uly="404">bez 2 Warum habt ihr euch ſo nahe</line>
        <line lrx="1987" lry="569" ulx="1097" uly="453">zut manren mnacht * Se ſolt du ſa⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="566" ulx="1107" uly="517">gen: ne ria / der i</line>
        <line lrx="1993" lry="637" ulx="1101" uly="521">iſt auch kot. ethirer/</line>
        <line lrx="1716" lry="675" ulx="1456" uly="621">icht. 2/53.</line>
        <line lrx="1993" lry="720" ulx="1123" uly="629">22. Der bote gieng hin und kam / und</line>
        <line lrx="1992" lry="774" ulx="1097" uly="705">ſagte an David alles / warum ihn Joab</line>
        <line lrx="1424" lry="808" ulx="1098" uly="759">geſandt hatte.</line>
        <line lrx="1989" lry="869" ulx="1120" uly="808">23. Und der bote ſprach zu David:</line>
        <line lrx="1997" lry="919" ulx="1100" uly="854">Die männer nahmen überhand wider</line>
        <line lrx="1995" lry="1007" ulx="1098" uly="902">uns 7 And felen zu uns heraus aufs</line>
        <line lrx="1964" lry="1012" ulx="1197" uly="968">„ aber waren an i bi</line>
        <line lrx="1997" lry="1115" ulx="1099" uly="970">vor die bir ee ehors ihnen / bis</line>
        <line lrx="1862" lry="1114" ulx="1123" uly="1062">24. Und die ſchützen ſchoſſen vo</line>
        <line lrx="1997" lry="1176" ulx="1103" uly="1063">mauren auf deine fnechte ſered er</line>
        <line lrx="1995" lry="1255" ulx="1101" uly="1144">derr etlice Bon der kaniges knechten/</line>
        <line lrx="1997" lry="1261" ulx="1297" uly="1215">Uria / de i⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1359" ulx="1102" uly="1200">harz 16 eide⸗ necht / der Hethi</line>
        <line lrx="1994" lry="1365" ulx="1133" uly="1304">35. David ſprach zum boten: So</line>
        <line lrx="1994" lry="1418" ulx="1105" uly="1346">ſolt du Joab ſagen: Laß dir das nicht</line>
        <line lrx="1994" lry="1479" ulx="1105" uly="1395">übel gefallen; denn das ſchwerdt friſ⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1538" ulx="1105" uly="1446">ſer jett dieſen / jetzt jenen. Haltet an mit</line>
        <line lrx="1993" lry="1570" ulx="1132" uly="1503">em ſtreit wider die ſtadt / daß du ſie</line>
        <line lrx="1783" lry="1613" ulx="1104" uly="1543">zerbrecheſt / und ſeyd getroſt.</line>
        <line lrx="1995" lry="1700" ulx="1107" uly="1600">es. und de ir ias wtib hörete / daß</line>
        <line lrx="2039" lry="1712" ulx="1103" uly="1662">ihr ma a todt war / trug ſi</line>
        <line lrx="1995" lry="1799" ulx="1104" uly="1665">um ihen hauswirth.  ſie leyde</line>
        <line lrx="1996" lry="1813" ulx="1133" uly="1761">27. Dg ſie aber ausgetrauret hatte/</line>
        <line lrx="1996" lry="1865" ulx="1104" uly="1765">ſandte David hin / und ließ ſie ſ ſein</line>
        <line lrx="1995" lry="1912" ulx="1105" uly="1848">haus holen / und ſie ward ſein weib /</line>
        <line lrx="1995" lry="1961" ulx="1101" uly="1897">und gebahr ihm einen ſohn. Aber die</line>
        <line lrx="1996" lry="2052" ulx="1099" uly="1947">that Petel dem HErꝛn übel / die Da⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2045" ulx="1101" uly="2001">vid that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3586" type="textblock" ulx="1092" uly="2064">
        <line lrx="1813" lry="2200" ulx="1148" uly="2064">5 Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1974" lry="2217" ulx="1206" uly="2152">avids buſſe auf Nathans predigt.</line>
        <line lrx="2002" lry="2260" ulx="1098" uly="2197">Des kindes tod. Salomons geburt.</line>
        <line lrx="1972" lry="2294" ulx="1098" uly="2212">Rabba erobert. geburt</line>
        <line lrx="1993" lry="2366" ulx="1102" uly="2298">1.1 1 Nd der HErꝛ ſandte Nathan zu</line>
        <line lrx="1993" lry="2410" ulx="1238" uly="2346">David. Da der zu ihm kam / ſprach</line>
        <line lrx="1991" lry="2465" ulx="1141" uly="2404">„er zu ihm: Es waren zween</line>
        <line lrx="1990" lry="2506" ulx="1096" uly="2453">manner in einer ſtadt / einer reich / der</line>
        <line lrx="1377" lry="2556" ulx="1096" uly="2496">ander arm.</line>
        <line lrx="1992" lry="2606" ulx="1126" uly="2545">2.; Der reiche hatte ſehr viel ſchaafe</line>
        <line lrx="1377" lry="2646" ulx="1096" uly="2595">und rinder;</line>
        <line lrx="1991" lry="2709" ulx="1125" uly="2643">3. Aber der arme hatte nichts / denn</line>
        <line lrx="1989" lry="2750" ulx="1096" uly="2696">ein einiges kleines ſchäflein / das er</line>
        <line lrx="1988" lry="2806" ulx="1096" uly="2741">gekaufft hatte / und er nehrete es / daß</line>
        <line lrx="1990" lry="2859" ulx="1098" uly="2791">es groß ward bey ihm / und bey ſeinen</line>
        <line lrx="1989" lry="2942" ulx="1096" uly="2838">kindern zugleich. Es aß von ſeinem</line>
        <line lrx="1987" lry="2952" ulx="1099" uly="2892">biſſen / und tranck von ſeinem becher/</line>
        <line lrx="1987" lry="3001" ulx="1097" uly="2941">und ſchlieff in ſeinem ſchoos / und er</line>
        <line lrx="1855" lry="3057" ulx="1097" uly="2992">hielts wie eine tochter. .</line>
        <line lrx="1985" lry="3103" ulx="1113" uly="3041">4. Da aber dem reichen mann ein gaſt</line>
        <line lrx="1986" lry="3149" ulx="1096" uly="3091">kam / ſchonete er zu nehmen von ſeinen</line>
        <line lrx="1987" lry="3200" ulx="1095" uly="3138">ſchaafen und rindern / daß er dem gaſt</line>
        <line lrx="1987" lry="3244" ulx="1096" uly="3189">etwas zurichtete / der zu ihm kommen</line>
        <line lrx="1985" lry="3299" ulx="1095" uly="3240">war / und nahm das ſchaaf des armen</line>
        <line lrx="1987" lry="3345" ulx="1095" uly="3289">mannes / und richtets zu dem manne/</line>
        <line lrx="1823" lry="3398" ulx="1093" uly="3338">der zu ihm kommen war. ,</line>
        <line lrx="1986" lry="3447" ulx="1124" uly="3386">5. Da ergrimmete David mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3490" ulx="1094" uly="3436">ſem zorn wider den mann / und ſprach</line>
        <line lrx="1983" lry="3545" ulx="1092" uly="3486">zu Nathan: So wahr der HErꝛ lebet /</line>
        <line lrx="1982" lry="3586" ulx="1093" uly="3537">der mann iſt ein kind des todes / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3743" type="textblock" ulx="1093" uly="3586">
        <line lrx="1949" lry="3645" ulx="1093" uly="3586">das gethan hat. . .</line>
        <line lrx="1984" lry="3743" ulx="1116" uly="3628">6. Dazu * ſoll er das ſchaaf vierſat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2083" lry="296" type="textblock" ulx="412" uly="201">
        <line lrx="2083" lry="296" ulx="412" uly="201">286 Salomon gebohren. Das 2. Buch Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="471" type="textblock" ulx="408" uly="313">
        <line lrx="1300" lry="376" ulx="408" uly="313">tig bezahlen / darum / daß er ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="428" ulx="408" uly="367">than / und nicht geſchonet hat.</line>
        <line lrx="1234" lry="471" ulx="465" uly="415">* 2. Moſ. 22/ 1. Sprüchw. 6/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="966" type="textblock" ulx="403" uly="471">
        <line lrx="904" lry="518" ulx="639" uly="471">Luc. 19/ 8.</line>
        <line lrx="1299" lry="576" ulx="433" uly="506">7. Da ſprach Nathan zu David:</line>
        <line lrx="1301" lry="619" ulx="404" uly="557">Du * biſt der mann. So ſpricht der</line>
        <line lrx="1256" lry="677" ulx="403" uly="605">HErꝛ / der GOtt Iſrgel: Ich habe di</line>
        <line lrx="1299" lry="724" ulx="404" uly="655">zum könige geſalbet über Iſrael / und</line>
        <line lrx="1299" lry="773" ulx="409" uly="703">habe dich errertet aus der hand Saul.</line>
        <line lrx="1060" lry="820" ulx="657" uly="763">* I. Kon. 20/40.</line>
        <line lrx="1301" lry="869" ulx="431" uly="801">8. Und habe dir deines herꝛn haus</line>
        <line lrx="1302" lry="918" ulx="403" uly="855">gegeben / darzu ſeine weiber / in deinen</line>
        <line lrx="1301" lry="966" ulx="405" uly="901">ſchoos / und habe dir das haus Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1057" type="textblock" ulx="402" uly="944">
        <line lrx="1316" lry="1057" ulx="402" uly="944">und Juda gegeben. Und iſt das znen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1065" type="textblock" ulx="402" uly="1003">
        <line lrx="1152" lry="1065" ulx="402" uly="1003">nig / will ich noch dis und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2693" type="textblock" ulx="376" uly="1062">
        <line lrx="1272" lry="1110" ulx="401" uly="1062">thun. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1162" ulx="437" uly="1101">9. Warum haſt du denn das wort</line>
        <line lrx="1304" lry="1213" ulx="404" uly="1148">des HErꝛrn verachtet / daß du ſolches</line>
        <line lrx="1306" lry="1262" ulx="404" uly="1201">übel vor ſeinen augen thäteſt? Uriam/</line>
        <line lrx="1305" lry="1310" ulx="405" uly="1250">den Hethiter / haſt du erſchlagen mit</line>
        <line lrx="1304" lry="1362" ulx="406" uly="1299">dem ſchwerdt / ſein weib haſt du dir</line>
        <line lrx="1303" lry="1451" ulx="404" uly="1347">aum weibe genommen / ihn aber haſt</line>
        <line lrx="1303" lry="1456" ulx="437" uly="1400">u erwürget mit dem ſchwerdt der kin⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1505" ulx="408" uly="1457">der Ammon.</line>
        <line lrx="1305" lry="1558" ulx="402" uly="1497">10. Nun ſo ſoll von deinem hauſe</line>
        <line lrx="1303" lry="1607" ulx="407" uly="1547">das ſchwerdt nicht laſſen ewiglich / dar⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1659" ulx="409" uly="1596">um / dasß du mich verachtet haſt / und</line>
        <line lrx="1304" lry="1707" ulx="408" uly="1647">das weib Uria/ des Hethiters / genom⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1756" ulx="409" uly="1697">men haſt / daß ſie dein weib ſeg.</line>
        <line lrx="1304" lry="1807" ulx="445" uly="1744">11. So ſpricht der HErr: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1305" lry="1856" ulx="408" uly="1794">* will unglück über dich erwecken aus</line>
        <line lrx="1305" lry="1908" ulx="409" uly="1845">deinem eigenen hauſe / und will deine</line>
        <line lrx="1303" lry="1957" ulx="407" uly="1896">weiber nehmen vor deinen augen / und</line>
        <line lrx="1305" lry="2007" ulx="398" uly="1943">will ſie deinem nächſten geben / daß er</line>
        <line lrx="1304" lry="2049" ulx="411" uly="1993">bey deinen weibern ſchlaffen ſoll an der</line>
        <line lrx="750" lry="2099" ulx="406" uly="2050">lichten ſonnen.</line>
        <line lrx="1255" lry="2148" ulx="471" uly="2098">* 2. Sam. 13/14. C. I5/1. C. 16/22.</line>
        <line lrx="1305" lry="2207" ulx="414" uly="2141">12. Denn du haſts heimlich gethan /</line>
        <line lrx="1307" lry="2249" ulx="410" uly="2190">ich aber will diß thun vor dem gantzen</line>
        <line lrx="1063" lry="2297" ulx="410" uly="2241">Ifrael / und an der ſonnen.</line>
        <line lrx="1302" lry="2349" ulx="442" uly="2289">13. Da ſprach David zu Nathan:</line>
        <line lrx="1308" lry="2395" ulx="411" uly="2340">Ich * habe gefündiget wider den</line>
        <line lrx="1306" lry="2450" ulx="407" uly="2388">HErꝛn. Nathan ſprach zu David: So</line>
        <line lrx="1306" lry="2497" ulx="404" uly="2437">† hat auch der HErꝛ deine ſünde weg⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2551" ulx="376" uly="2485">genommen / du wirſt nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1192" lry="2595" ulx="506" uly="2537">* Pſ. 51/2. †. Sir. 47/ 13.</line>
        <line lrx="1308" lry="2644" ulx="446" uly="2586">14. Aber weil du die feinde des HErꝛn</line>
        <line lrx="1308" lry="2693" ulx="408" uly="2606">haſt durch dieſe geſchicht läſtern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2738" type="textblock" ulx="408" uly="2683">
        <line lrx="1413" lry="2738" ulx="408" uly="2683">macht / wird der ſohn / der dir gebohren hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3136" type="textblock" ulx="410" uly="2735">
        <line lrx="1087" lry="2791" ulx="410" uly="2735">iſt / des todes ſterben. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2841" ulx="446" uly="2781">15. Und Nathan gieng heim. Und</line>
        <line lrx="1310" lry="2896" ulx="410" uly="2833">der HErꝛ ſchlug das kind / das Urias</line>
        <line lrx="1310" lry="2938" ulx="411" uly="2883">weib David gebohren hatte / daß es todt⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2988" ulx="411" uly="2935">kranck ward.</line>
        <line lrx="1311" lry="3044" ulx="448" uly="2979">16. Und David erſuchte GOTX um</line>
        <line lrx="1310" lry="3094" ulx="411" uly="3029">das knäblein/ und faſtete / und gieng</line>
        <line lrx="1312" lry="3136" ulx="410" uly="3079">Hhinein / und lag über nacht auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3382" type="textblock" ulx="411" uly="3144">
        <line lrx="1234" lry="3187" ulx="412" uly="3144">erden. , „</line>
        <line lrx="1312" lry="3236" ulx="445" uly="3178">17. Da ſtunden auf die alteſten ſeines</line>
        <line lrx="1313" lry="3286" ulx="411" uly="3230">hauſes / und wolten ihn aufrichten von</line>
        <line lrx="1309" lry="3336" ulx="411" uly="3277">der erden: Er wolte aber nicht / und</line>
        <line lrx="986" lry="3382" ulx="412" uly="3328">aß auch nicht mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3532" type="textblock" ulx="411" uly="3426">
        <line lrx="1315" lry="3488" ulx="412" uly="3426">kind. Und die knechte David furchten</line>
        <line lrx="1314" lry="3532" ulx="411" uly="3475">ſich ihm anzuſagen/ daß das kind todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="610" type="textblock" ulx="1330" uly="308">
        <line lrx="2221" lry="369" ulx="1330" uly="308">ſerer ſtimme nicht / wie vielmehr wird</line>
        <line lrx="2223" lry="419" ulx="1332" uly="360">er ihme wehe thun / ſo wir ſagen: Das</line>
        <line lrx="2174" lry="466" ulx="1330" uly="410">kind iſt todt. .</line>
        <line lrx="2226" lry="516" ulx="1363" uly="455">19. Da aber David ſahe / daß ſeine</line>
        <line lrx="2226" lry="566" ulx="1332" uly="503">knechte leiſe redeten / und merckte / daß</line>
        <line lrx="2228" lry="610" ulx="1334" uly="556">das kind todt wäre / ſprach er zu ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="658" type="textblock" ulx="1261" uly="603">
        <line lrx="2281" lry="658" ulx="1261" uly="603">ch knechten: Iſt das kind todt? Sie ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1497" type="textblock" ulx="1329" uly="655">
        <line lrx="1811" lry="712" ulx="1332" uly="655">chen: Ja. .</line>
        <line lrx="2231" lry="758" ulx="1362" uly="702">20. Da ſtund David auf von der er⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="813" ulx="1332" uly="750">den / und wuſch ſich / und ſalbete ſich /</line>
        <line lrx="2231" lry="861" ulx="1332" uly="801">und that andere kleider an / und gieng</line>
        <line lrx="2231" lry="911" ulx="1333" uly="851">in das haus des HErꝛn / und berete an.</line>
        <line lrx="2231" lry="959" ulx="1331" uly="898">Und da er wieder heim kam / hieß er</line>
        <line lrx="2059" lry="1008" ulx="1333" uly="948">ihm brodt auftragen / und aß.</line>
        <line lrx="2230" lry="1060" ulx="1356" uly="997">21. Da ſprachen ſeine knechte zu ihm⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1107" ulx="1334" uly="1047">Was iſt das für ein ding / das du thuſt?</line>
        <line lrx="2233" lry="1196" ulx="1335" uly="1091">Da das kind lebete/ fiſtereſt du / und</line>
        <line lrx="2235" lry="1227" ulx="1333" uly="1145">weineteſt: Nun es aber geſtorben iſt/</line>
        <line lrx="2006" lry="1253" ulx="1334" uly="1196">ſteheſt du auf/ und iſſeſt?</line>
        <line lrx="2231" lry="1304" ulx="1338" uly="1242">22. Er ſprach: Um das kind faſtete</line>
        <line lrx="2234" lry="1354" ulx="1333" uly="1293">ich / und weinete / da es lebete/ denn</line>
        <line lrx="2232" lry="1406" ulx="1334" uly="1343">ich gedachte: Wer weiß / ob mir der</line>
        <line lrx="2234" lry="1495" ulx="1329" uly="1390">REi anaͤdig wird / daß das kind leben⸗</line>
        <line lrx="1403" lry="1497" ulx="1362" uly="1457">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2685" type="textblock" ulx="1332" uly="1446">
        <line lrx="1581" lry="1491" ulx="1335" uly="1446">dig bleibe.</line>
        <line lrx="2233" lry="1551" ulx="1364" uly="1489">23. Nun es aber todt iſt / was ſoll ich</line>
        <line lrx="2230" lry="1599" ulx="1355" uly="1541">aſten? Kan ich es auch wiederum ho⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1649" ulx="1352" uly="1590">en? Ich werde wohl zu ihm fahren / es</line>
        <line lrx="2222" lry="1698" ulx="1333" uly="1640">kommt aber nicht wieder zu mir.</line>
        <line lrx="2231" lry="1752" ulx="1357" uly="1689">24. Und da David ſein weib Bath⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1802" ulx="1333" uly="1741">Seba getröſtet hatte / gieng er zu ihr</line>
        <line lrx="2228" lry="1848" ulx="1334" uly="1787">hinein/ und ſchlieff bey ihr. Und ſie</line>
        <line lrx="2230" lry="1898" ulx="1332" uly="1837">*gebahr einen ſohn / den hieß er Sa⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="1947" ulx="1334" uly="1890">lomo / und der HEr liebete ihn.</line>
        <line lrx="2147" lry="1999" ulx="1428" uly="1940">* I. Chron. 3/ 5§. Matth. 1/6.</line>
        <line lrx="2229" lry="2046" ulx="1364" uly="1987">25. Und er that ihn unter die hand</line>
        <line lrx="2230" lry="2097" ulx="1334" uly="2038">Rathan / des propheten / der hieß ihn</line>
        <line lrx="2212" lry="2145" ulx="1334" uly="2086">JedidJa / um des HErzn willen.</line>
        <line lrx="2234" lry="2194" ulx="1358" uly="2136">26. So ſtritt nun Joab wider Rabba</line>
        <line lrx="2232" lry="2250" ulx="1335" uly="2186">der kinder Ammon / und gewann die</line>
        <line lrx="2073" lry="2290" ulx="1335" uly="2235">königliche ſtadt.</line>
        <line lrx="2230" lry="2343" ulx="1356" uly="2283">27. Und ſandte botten zu David / und</line>
        <line lrx="2235" lry="2397" ulx="1336" uly="2333">ließ ihm ſagen: Ich habe geſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2443" ulx="1335" uly="2382">der Rabba/ und habe auch gewonnen</line>
        <line lrx="1731" lry="2490" ulx="1335" uly="2434">die waſſer⸗ ſtadt.</line>
        <line lrx="2234" lry="2542" ulx="1362" uly="2478">28. So nimm nun zu hauff das</line>
        <line lrx="2236" lry="2591" ulx="1333" uly="2530">übrige volck / und belagere die ſtadt /</line>
        <line lrx="2235" lry="2641" ulx="1334" uly="2578">und gewinne ſie / auf daß ich ſie nicht</line>
        <line lrx="2235" lry="2685" ulx="1336" uly="2630">gewinne / und ich den namen davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1639" type="textblock" ulx="1328" uly="1541">
        <line lrx="1358" lry="1639" ulx="1328" uly="1541">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3282" type="textblock" ulx="1336" uly="2695">
        <line lrx="1455" lry="2729" ulx="1365" uly="2695">abe.</line>
        <line lrx="2235" lry="2786" ulx="1363" uly="2724">29. Alſo nahm David alles volck zu</line>
        <line lrx="2235" lry="2836" ulx="1336" uly="2777">hauffe / und zog hin / und* ſtritt wider</line>
        <line lrx="1918" lry="2893" ulx="1338" uly="2806">Rabba/ und gewann ſie.</line>
        <line lrx="2216" lry="2933" ulx="1569" uly="2877">* I. Chron. 21/ 2.</line>
        <line lrx="2234" lry="2984" ulx="1367" uly="2924">30. Und nahm die krone ihres köoni⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3036" ulx="1338" uly="2973">ges von ſeinem haupt / die am gewicht</line>
        <line lrx="2235" lry="3084" ulx="1338" uly="3024">einen centner goldes hatte / und edel⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3135" ulx="1339" uly="3073">geſteine / und ward David auf ſein</line>
        <line lrx="2234" lry="3184" ulx="1338" uly="3123">haupt geſetzet / und führete aus der</line>
        <line lrx="2057" lry="3231" ulx="1338" uly="3175">ſtadt ſehr viel raubes. .</line>
        <line lrx="2235" lry="3282" ulx="1369" uly="3220">31. Aber das volck drinnen führete er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3365" type="textblock" ulx="1324" uly="3271">
        <line lrx="2236" lry="3365" ulx="1324" uly="3271">heraus/ und legte ſie unter eiſern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3334" type="textblock" ulx="1362" uly="3326">
        <line lrx="1380" lry="3334" ulx="1362" uly="3326">„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3377" type="textblock" ulx="1325" uly="3318">
        <line lrx="2235" lry="3377" ulx="1325" uly="3318">ſagen / * und zacken / und eiſerne keile /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3430" type="textblock" ulx="446" uly="3370">
        <line lrx="2234" lry="3430" ulx="446" uly="3370">18. Am ſiebenden tage aber ſtarb das und verbrannte ſie in ziegel⸗ ofen. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3521" type="textblock" ulx="1338" uly="3418">
        <line lrx="2233" lry="3476" ulx="1338" uly="3418">thät er allen ſtadten der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3521" ulx="1340" uly="3468">mon. Da kehrete David und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3596" type="textblock" ulx="411" uly="3520">
        <line lrx="1996" lry="3596" ulx="411" uly="3520">wäre / denn ſie gedachten: Sihe / da volck wieder gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3626" type="textblock" ulx="412" uly="3574">
        <line lrx="1313" lry="3626" ulx="412" uly="3574">das kind noch lebendig war/ redeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3689" type="textblock" ulx="413" uly="3623">
        <line lrx="1311" lry="3689" ulx="413" uly="3623">wir mit ihm / und er gehorchte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3717" type="textblock" ulx="1665" uly="3567">
        <line lrx="1958" lry="3626" ulx="1665" uly="3567">Eſa. 41/15.</line>
        <line lrx="2236" lry="3717" ulx="1799" uly="3662">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="988" type="textblock" ulx="2276" uly="505">
        <line lrx="2366" lry="532" ulx="2278" uly="505">6Me .</line>
        <line lrx="2392" lry="624" ulx="2279" uly="559">e eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="678" ulx="2285" uly="614">g ſuſd</line>
        <line lrx="2383" lry="735" ulx="2276" uly="672">Elwend</line>
        <line lrx="2391" lry="829" ulx="2279" uly="770">one ſelan</line>
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="2277" uly="819">ſeer ererr</line>
        <line lrx="2367" lry="887" ulx="2278" uly="825">cr ſcn</line>
        <line lrx="2386" lry="936" ulx="2276" uly="877">lnten</line>
        <line lrx="2386" lry="988" ulx="2279" uly="927">ſenn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1084" type="textblock" ulx="2277" uly="1025">
        <line lrx="2392" lry="1084" ulx="2277" uly="1025">n ije e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1139" type="textblock" ulx="2264" uly="1082">
        <line lrx="2392" lry="1139" ulx="2264" uly="1082">nad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1935" type="textblock" ulx="2275" uly="1126">
        <line lrx="2390" lry="1183" ulx="2278" uly="1126">Pndenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1238" ulx="2278" uly="1181">1ſchr piie</line>
        <line lrx="2385" lry="1295" ulx="2276" uly="1230">Eſru gin</line>
        <line lrx="2392" lry="1342" ulx="2276" uly="1285">e/Min</line>
        <line lrx="2392" lry="1383" ulx="2276" uly="1334">4 Man</line>
        <line lrx="2392" lry="1440" ulx="2280" uly="1387">a ſnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1491" ulx="2278" uly="1433">1 nene</line>
        <line lrx="2392" lry="1535" ulx="2275" uly="1484">ven⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1589" ulx="2280" uly="1532"> hrr</line>
        <line lrx="2390" lry="1640" ulx="2275" uly="1583">uſen ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1691" ulx="2275" uly="1639">Ahntend</line>
        <line lrx="2392" lry="1738" ulx="2276" uly="1685">e ſeſna;</line>
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2275" uly="1734">und</line>
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2275" uly="1834">11 ſa!</line>
        <line lrx="2324" lry="1935" ulx="2285" uly="1889">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2892" type="textblock" ulx="2274" uly="1900">
        <line lrx="2387" lry="1942" ulx="2274" uly="1900">NNR.</line>
        <line lrx="2392" lry="1987" ulx="2275" uly="1939">Molene /</line>
        <line lrx="2384" lry="2046" ulx="2293" uly="1982">e.</line>
        <line lrx="2383" lry="2091" ulx="2279" uly="2034">1 hſebet/</line>
        <line lrx="2383" lry="2139" ulx="2280" uly="2084">ſe baie/</line>
        <line lrx="2382" lry="2186" ulx="2279" uly="2136">ſaremmn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2238" ulx="2279" uly="2189">ſöece wen</line>
        <line lrx="2363" lry="2286" ulx="2282" uly="2240">lakeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2280" uly="2287">eden</line>
        <line lrx="2392" lry="2393" ulx="2281" uly="2339"> m ſeͤ</line>
        <line lrx="2389" lry="2443" ulx="2283" uly="2388">unrs</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="2283" uly="2438">efninſe</line>
        <line lrx="2386" lry="2543" ulx="2285" uly="2487">Ttmne ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2595" ulx="2285" uly="2539">Allrn,</line>
        <line lrx="2388" lry="2644" ulx="2286" uly="2589">Aſenlnen</line>
        <line lrx="2386" lry="2691" ulx="2286" uly="2638">)Gireſere</line>
        <line lrx="2368" lry="2741" ulx="2285" uly="2694">Agrie.</line>
        <line lrx="2379" lry="2792" ulx="2286" uly="2739">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2286" uly="2788">nanrin</line>
        <line lrx="2392" lry="2892" ulx="2287" uly="2836">ſence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2895" type="textblock" ulx="2297" uly="2887">
        <line lrx="2305" lry="2895" ulx="2297" uly="2887">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2940" type="textblock" ulx="2289" uly="2889">
        <line lrx="2390" lry="2940" ulx="2289" uly="2889">ſer Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2032" type="textblock" ulx="2276" uly="1988">
        <line lrx="2284" lry="2032" ulx="2276" uly="1988">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="128" lry="1034" ulx="0" uly="961">N</line>
        <line lrx="127" lry="1079" ulx="4" uly="1016">ding Au</line>
        <line lrx="121" lry="1178" ulx="17" uly="1138">ber geſcie</line>
        <line lrx="116" lry="1222" ulx="11" uly="1137">ſeegB</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="125" lry="1278" ulx="0" uly="1222">1 das ee</line>
        <line lrx="124" lry="1336" ulx="0" uly="1275">1 s ſeher/</line>
        <line lrx="124" lry="1387" ulx="0" uly="1324">eſ/ o mi</line>
        <line lrx="124" lry="1426" ulx="0" uly="1373">,das i</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="121" lry="1533" ulx="0" uly="1471">ſſt/ tas</line>
        <line lrx="124" lry="1582" ulx="2" uly="1523">, wwiederur</line>
        <line lrx="120" lry="1637" ulx="0" uly="1576">ihimfihtn</line>
        <line lrx="103" lry="1686" ulx="2" uly="1636">er u mit,</line>
        <line lrx="125" lry="1773" ulx="0" uly="1680">ſere⸗ 8</line>
        <line lrx="121" lry="1785" ulx="7" uly="1738">ſna er zu</line>
        <line lrx="125" lry="1837" ulx="0" uly="1780">Ne. bd</line>
        <line lrx="123" lry="1886" ulx="11" uly="1828">Mices</line>
        <line lrx="94" lry="1930" ulx="3" uly="1878">ſebetſpr.</line>
        <line lrx="114" lry="1988" ulx="9" uly="1931">tth.6</line>
        <line lrx="119" lry="2039" ulx="11" uly="1980">Uter die ,</line>
        <line lrx="117" lry="2088" ulx="0" uly="2032">3/der higt</line>
        <line lrx="116" lry="2139" ulx="1" uly="2083">tin wlen.</line>
        <line lrx="116" lry="2178" ulx="0" uly="2133">db ſolder N</line>
        <line lrx="117" lry="2235" ulx="0" uly="2182">1) getpent!</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="116" lry="2338" ulx="6" uly="2278"> Oavide</line>
        <line lrx="117" lry="2384" ulx="0" uly="2332">e geſtitten</line>
        <line lrx="116" lry="2433" ulx="0" uly="2381">uc gerve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="115" lry="2539" ulx="0" uly="2474"> heuf</line>
        <line lrx="116" lry="2588" ulx="0" uly="2532">Ghere die ſi</line>
        <line lrx="115" lry="2633" ulx="0" uly="2580">is ich ſet</line>
        <line lrx="114" lry="2679" ulx="13" uly="2631">Hunen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2881" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="114" lry="2788" ulx="0" uly="2722">ales hol</line>
        <line lrx="114" lry="2832" ulx="0" uly="2782">d ſtittin</line>
        <line lrx="18" lry="2881" ulx="0" uly="2848">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3645" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="112" lry="2983" ulx="0" uly="2925">ene hra</line>
        <line lrx="112" lry="3039" ulx="0" uly="2985">die n en</line>
        <line lrx="108" lry="3089" ulx="0" uly="3031">hne/uide</line>
        <line lrx="109" lry="3138" ulx="0" uly="3085">Dinih au</line>
        <line lrx="108" lry="3187" ulx="0" uly="3126">ſſtee us</line>
        <line lrx="106" lry="3285" ulx="0" uly="3227">nen fütt</line>
        <line lrx="110" lry="3330" ulx="11" uly="3284">Unter eien</line>
        <line lrx="108" lry="3388" ulx="0" uly="3325">eiſerntli</line>
        <line lrx="107" lry="3434" ulx="10" uly="3390">el/ofente</line>
        <line lrx="107" lry="3480" ulx="30" uly="3434">nder</line>
        <line lrx="104" lry="3538" ulx="0" uly="3479">bid und</line>
        <line lrx="45" lry="3588" ulx="0" uly="3545">en.</line>
        <line lrx="30" lry="3645" ulx="0" uly="3603">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3721" type="textblock" ulx="89" uly="3671">
        <line lrx="97" lry="3685" ulx="90" uly="3671">35</line>
        <line lrx="94" lry="3701" ulx="89" uly="3687">4</line>
        <line lrx="95" lry="3721" ulx="90" uly="3706">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="299" type="textblock" ulx="281" uly="188">
        <line lrx="2028" lry="299" ulx="281" uly="188">Abſal. erſchlaͤgt Amnon. Samuelis. Cap. 13. 287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="670" type="textblock" ulx="198" uly="315">
        <line lrx="928" lry="395" ulx="387" uly="315">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1097" lry="490" ulx="249" uly="395">Amnons gewalt an ſeiner ſchweſter</line>
        <line lrx="1096" lry="499" ulx="198" uly="445">Thamar. Abſaloms welt⸗troſt / liſt und</line>
        <line lrx="802" lry="558" ulx="198" uly="495">rache an Amnon. Flucht.</line>
        <line lrx="1097" lry="670" ulx="200" uly="545">1 es begab ſich hernach / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="647" type="textblock" ulx="363" uly="595">
        <line lrx="1153" lry="647" ulx="363" uly="595">Abſalom / der ſohn David / hat⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="997" type="textblock" ulx="193" uly="645">
        <line lrx="1099" lry="704" ulx="369" uly="645">te eine ſchöne ſchweſter / die hieß</line>
        <line lrx="1101" lry="752" ulx="194" uly="696">Thamar / und Amnon / der ſohn David/</line>
        <line lrx="576" lry="798" ulx="196" uly="744">gewann ſie lieb.</line>
        <line lrx="1099" lry="853" ulx="229" uly="791">2. Und Amnon ſtellete ſich kranck / um</line>
        <line lrx="1099" lry="900" ulx="195" uly="844">Thamar / ſeiner ſchweſter / willen / denn</line>
        <line lrx="1099" lry="953" ulx="194" uly="893">ſie war eine jungfrau/ und dauchte Am⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="997" ulx="193" uly="943">non ſchwer ſeyn / daß er ihr etwas ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1887" type="textblock" ulx="192" uly="1002">
        <line lrx="318" lry="1039" ulx="193" uly="1002">thun.</line>
        <line lrx="1100" lry="1100" ulx="224" uly="1040">3. Amnon aber harte einen freund/</line>
        <line lrx="1100" lry="1151" ulx="196" uly="1089">der hieß Jonadab / ein ſohn Simea/</line>
        <line lrx="1098" lry="1199" ulx="253" uly="1139">avids bruders / und derſelbe Jonadab</line>
        <line lrx="1043" lry="1249" ulx="193" uly="1192">war ein ſehr weiſer mann. .</line>
        <line lrx="1102" lry="1300" ulx="224" uly="1237">4. Der ſprach zu ihm: Warum wirſt</line>
        <line lrx="1102" lry="1349" ulx="194" uly="1290">du ſo mager / du königes ſohn / von tage</line>
        <line lrx="1101" lry="1396" ulx="192" uly="1338">zu tage? Magſt du mirs nicht anſagen?</line>
        <line lrx="1079" lry="1446" ulx="192" uly="1388">Da ſprach Amnon zu ihm: Ich hab</line>
        <line lrx="1101" lry="1494" ulx="194" uly="1437">Thamar/ meines bruders Abſaloms</line>
        <line lrx="1057" lry="1545" ulx="194" uly="1487">ſchweſter/ lieb gewonnen. B</line>
        <line lrx="1100" lry="1632" ulx="229" uly="1530">5, Jenadab ſprach zu ihm: Lege dich</line>
        <line lrx="1099" lry="1645" ulx="196" uly="1582">auf dein bette / und mache dich kranck.</line>
        <line lrx="1100" lry="1695" ulx="193" uly="1634">Wenn denn bein vater kommt / dich zu</line>
        <line lrx="1100" lry="1742" ulx="194" uly="1682">beſehen / ſo ſprich zu ihm: Lieber / laß</line>
        <line lrx="1101" lry="1792" ulx="194" uly="1734">meine ſchweſter Thamar kommen / daß</line>
        <line lrx="1102" lry="1841" ulx="194" uly="1783">ſie mich ätze / und mache vor mir ein</line>
        <line lrx="1102" lry="1887" ulx="194" uly="1832">eſſen / daß ich zuſehe / und von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3715" type="textblock" ulx="193" uly="1884">
        <line lrx="423" lry="1934" ulx="193" uly="1884">hand eſſe.</line>
        <line lrx="1099" lry="1992" ulx="224" uly="1928">6. Alſo legte ſich Amnon / und machte</line>
        <line lrx="1099" lry="2041" ulx="195" uly="1981">ſich kranck. Da nun der konig kam/</line>
        <line lrx="1099" lry="2091" ulx="193" uly="2029">ihn zu beſehen / ſprach Amnon zum</line>
        <line lrx="1102" lry="2140" ulx="196" uly="2077">konige: Lieber / laß meine ſchweſter</line>
        <line lrx="1103" lry="2190" ulx="194" uly="2129">Thamar kommen / daß ſie vor mir ein</line>
        <line lrx="1102" lry="2238" ulx="193" uly="2180">gemüſe oder zwey mache / und ich von</line>
        <line lrx="1048" lry="2288" ulx="195" uly="2230">ihrer hand eſſe. .</line>
        <line lrx="1101" lry="2340" ulx="219" uly="2278">7. Da ſandte David nach Thamar ins</line>
        <line lrx="1101" lry="2387" ulx="194" uly="2327">haus / und liet ihr ſagen: Gehe hin</line>
        <line lrx="1097" lry="2435" ulx="194" uly="2377">ins haus deines bruders Amnon / und</line>
        <line lrx="1000" lry="2486" ulx="199" uly="2427">mache ihm eine ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="1099" lry="2529" ulx="226" uly="2476">8. Thamar gieng hin ins haus ihres</line>
        <line lrx="1097" lry="2584" ulx="198" uly="2525">bruders Amnon / er aber lag zu bette.</line>
        <line lrx="1099" lry="2632" ulx="196" uly="2575">Und ſie nahm einen teig / und knetete/</line>
        <line lrx="1101" lry="2684" ulx="196" uly="2625">und ſods vor ſeinen augen / und kochete</line>
        <line lrx="848" lry="2733" ulx="194" uly="2676">ihm ein gemüſe. .</line>
        <line lrx="1098" lry="2783" ulx="223" uly="2723">92. Und ſie nahm das gerichte / und</line>
        <line lrx="1101" lry="2831" ulx="198" uly="2774">ſchüttets vor ihm aus / aber er weger⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2884" ulx="195" uly="2821">te ſich zu eſſen. Und Amnon ſprach:</line>
        <line lrx="1101" lry="2932" ulx="197" uly="2870">Laſſet jederman von mir hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2979" ulx="199" uly="2921">hen. Und es gieng jederman von</line>
        <line lrx="485" lry="3020" ulx="200" uly="2968">ihm hinaus.</line>
        <line lrx="1100" lry="3077" ulx="231" uly="3016">10. Da ſprach Amnon zu Thamar:</line>
        <line lrx="1101" lry="3128" ulx="199" uly="3069">Bringe das eſſen in die kammer / daß</line>
        <line lrx="1100" lry="3176" ulx="199" uly="3117">ich von deiner hand eſſe. Da nahm</line>
        <line lrx="1102" lry="3223" ulx="200" uly="3167">Thamar das gemüſe / das ſie gemacht</line>
        <line lrx="1102" lry="3274" ulx="232" uly="3216">atte / und brachts zu Amnon/ ihrem</line>
        <line lrx="765" lry="3325" ulx="232" uly="3266">ruder / in die kammer.</line>
        <line lrx="1102" lry="3376" ulx="234" uly="3315">11. Und da ſie es zu ihm brachte / daß</line>
        <line lrx="1104" lry="3472" ulx="202" uly="3359">er äſſe / ergrieff er ſie / und Prach zu</line>
        <line lrx="1104" lry="3521" ulx="202" uly="3412">ier Feorume ger jmeine ſchweſter/</line>
        <line lrx="1019" lry="3524" ulx="283" uly="3474">affe bey mir. .</line>
        <line lrx="1105" lry="3574" ulx="235" uly="3508">12. Sie aber ſprach zu ihm: Nicht /</line>
        <line lrx="1103" lry="3623" ulx="200" uly="3562">mein bruder / ſchwäche mich nicht / denn</line>
        <line lrx="1106" lry="3671" ulx="202" uly="3615">ſo thut man nicht in Iſrael. Thue</line>
        <line lrx="853" lry="3715" ulx="201" uly="3662">nicht eine ſolche thorheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1431" type="textblock" ulx="1057" uly="1386">
        <line lrx="1077" lry="1431" ulx="1057" uly="1386">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="403" type="textblock" ulx="1206" uly="300">
        <line lrx="1957" lry="355" ulx="1206" uly="300">* I. Moſ. 34/7. 5. Moſ. 22/21.</line>
        <line lrx="1567" lry="403" ulx="1369" uly="351">Joſ. 7/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="644" type="textblock" ulx="1132" uly="382">
        <line lrx="2033" lry="456" ulx="1162" uly="382">13. Wo wili ich mit meiner ſchande</line>
        <line lrx="2032" lry="508" ulx="1133" uly="446">hin? Und du wirſt ſeyn wie die tho⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="559" ulx="1132" uly="499">ren in Iſrael. Rede aber mit dem</line>
        <line lrx="2031" lry="644" ulx="1132" uly="540">fanige⸗ jder wird mich dir nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="857" type="textblock" ulx="1131" uly="643">
        <line lrx="2032" lry="706" ulx="1164" uly="643">14. Aber er wolte ihr nicht gehorchen/</line>
        <line lrx="1986" lry="752" ulx="1131" uly="693">und überwaltigte ſie / und ſchwachte ſi</line>
        <line lrx="2032" lry="797" ulx="1132" uly="703">und ſchlieff bey ihr. widachte ſie⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="857" ulx="1161" uly="796">15. Und Amnon ward ihr überaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="903" type="textblock" ulx="1120" uly="845">
        <line lrx="2034" lry="903" ulx="1120" uly="845">gram / daß der haß gröſſer war / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1042" type="textblock" ulx="1132" uly="894">
        <line lrx="2036" lry="953" ulx="1133" uly="894">vorhin die liebe war. Und Amnon</line>
        <line lrx="2035" lry="1003" ulx="1132" uly="944">ſprach zu ihr: Mache dich auf / und</line>
        <line lrx="1358" lry="1042" ulx="1134" uly="992">hebe dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3706" type="textblock" ulx="1127" uly="1042">
        <line lrx="2033" lry="1099" ulx="1136" uly="1042">„16. Sie aber ſprach zu ihm: Das</line>
        <line lrx="2035" lry="1162" ulx="1131" uly="1049">übel iſt gröſſer/ denn das 65Dere/ das</line>
        <line lrx="2035" lry="1201" ulx="1135" uly="1139">du an mir gethan haſt / daß du mich</line>
        <line lrx="2033" lry="1249" ulx="1134" uly="1188">ausſtöſſeſt. Aber er gehorchete ihrer</line>
        <line lrx="1645" lry="1298" ulx="1133" uly="1237">ſtimme nicht /</line>
        <line lrx="2038" lry="1344" ulx="1163" uly="1287">17. Sondern rieff ſeinem knaben / der</line>
        <line lrx="2038" lry="1397" ulx="1133" uly="1336">ſein diener war / und ſprach: Treibe</line>
        <line lrx="2037" lry="1446" ulx="1133" uly="1387">dieſe von mir hinaus / und ſchleuß die</line>
        <line lrx="2030" lry="1496" ulx="1132" uly="1436">thür hinter ihr zu. .</line>
        <line lrx="2033" lry="1546" ulx="1162" uly="1485">18. Und ſie hatte einen bunten rock</line>
        <line lrx="2035" lry="1596" ulx="1133" uly="1534">an / denn ſolche rocke trugen des köni⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1679" ulx="1130" uly="1583">e⸗ töchter / weil ſie jungfrauen waren.</line>
        <line lrx="2036" lry="1695" ulx="1173" uly="1632">nd da ſie ſein diener hinaus getrie⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1784" ulx="1132" uly="1676">hen 5 and, die thür hinter ihr geſchloſ⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1840" ulx="1162" uly="1777">19. Warff Thamar * aſchen auf ihr</line>
        <line lrx="2037" lry="1891" ulx="1133" uly="1829">haupt / und zerriß den bunten rock / den</line>
        <line lrx="2039" lry="1940" ulx="1132" uly="1879">ſie anhatte / und legte ihre hand auf</line>
        <line lrx="2034" lry="1989" ulx="1131" uly="1929">das haupt / und gieng daher / und ſchrye.</line>
        <line lrx="2033" lry="2038" ulx="1164" uly="1979">* Joſ. 7/6. I. Sam.4/12. 2. Sam. 1/2.</line>
        <line lrx="1887" lry="2086" ulx="1227" uly="2027">Hiob 2/ 12. Offenb. 18/ 19.</line>
        <line lrx="2034" lry="2138" ulx="1137" uly="2076">20. Und ihr bruder Abſalom ſprach zu</line>
        <line lrx="2037" lry="2186" ulx="1131" uly="2126">ihr: Iſt dein bruder Amnon bey dir</line>
        <line lrx="2051" lry="2236" ulx="1132" uly="2177">geweſen? Nun / meine ſchweſter /</line>
        <line lrx="2040" lry="2284" ulx="1130" uly="2227">ſchweig ſtille / es iſt dein bruder / und</line>
        <line lrx="2034" lry="2358" ulx="1130" uly="2275">nimm die ſache nicht ſo zu hertzen. Alſo</line>
        <line lrx="2035" lry="2382" ulx="1134" uly="2326">blieb Thamar ledig in Abſalom / ihres</line>
        <line lrx="1824" lry="2435" ulx="1131" uly="2375">bruders / hauſe. .</line>
        <line lrx="2036" lry="2485" ulx="1153" uly="2423">21. Und da der könig David ſolches</line>
        <line lrx="2034" lry="2532" ulx="1130" uly="2475">alles hörete / ward er ſehr zornig. Aber</line>
        <line lrx="2037" lry="2585" ulx="1130" uly="2522">Abſalom redete nicht mit Amnon / we⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="2623" ulx="1130" uly="2573">der boſes noch gutes.</line>
        <line lrx="2035" lry="2678" ulx="1150" uly="2622">22. Aber Abſalom ward Amnon gram/</line>
        <line lrx="2036" lry="2732" ulx="1127" uly="2672">darum / daß er ſeine ſchweſter Thamar</line>
        <line lrx="1543" lry="2777" ulx="1127" uly="2721">geſchwachet hatte.</line>
        <line lrx="2035" lry="2830" ulx="1153" uly="2769">23. Uber zwey jahr aber hatte Abſa⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2879" ulx="1131" uly="2820">lom ſchaaf⸗ ſcheerer zu Baalhazor / die</line>
        <line lrx="2035" lry="2928" ulx="1130" uly="2869">unter Ephraim liegt. Und Abſalom lud</line>
        <line lrx="1666" lry="2978" ulx="1131" uly="2920">alle kinder des königes.</line>
        <line lrx="2038" lry="3028" ulx="1156" uly="2966">24. Und kam zum konige / und ſprach:</line>
        <line lrx="2035" lry="3079" ulx="1131" uly="3017">Sihe / dein knecht hat ſchaaf⸗ſcheerer/</line>
        <line lrx="2032" lry="3173" ulx="1130" uly="3067">der köni wolte ſ. aVt ſeinen knechten mit</line>
        <line lrx="1632" lry="3171" ulx="1149" uly="3124">einem knechte gehen.</line>
        <line lrx="2031" lry="3231" ulx="1156" uly="3163">25. Der konig aber ſprach zu Abſalom:</line>
        <line lrx="2034" lry="3278" ulx="1132" uly="3215">Nicht / mein ſohn / laß uns nicht alle ge⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="3327" ulx="1131" uly="3263">hen / daß wir dich nicht beſchweren. Und</line>
        <line lrx="2031" lry="3372" ulx="1132" uly="3312">da er ihn nothigte / wolt er doch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3420" ulx="1133" uly="3365">hen/ ſondern ſeegnete ihn. .</line>
        <line lrx="2032" lry="3471" ulx="1162" uly="3410">26. Abſalom ſprach: Soll denn nicht</line>
        <line lrx="2032" lry="3526" ulx="1134" uly="3461">mein bruder Amnon mit uns gehen?</line>
        <line lrx="2031" lry="3596" ulx="1131" uly="3512">Der konig ſprach zu ihm: Warum ſoll</line>
        <line lrx="2043" lry="3628" ulx="1133" uly="3567">er mit dir gehen?</line>
        <line lrx="2030" lry="3706" ulx="1155" uly="3605">27. Da nothigte ihn Abſalom / daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2052" lry="318" type="textblock" ulx="341" uly="209">
        <line lrx="2052" lry="318" ulx="341" uly="209">1288 Abſaloms flucht. Das 2. Buch Cap. r3. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="688" type="textblock" ulx="366" uly="330">
        <line lrx="1263" lry="405" ulx="370" uly="330">er mit ihm ließ Amnon / und alle kinder</line>
        <line lrx="980" lry="447" ulx="370" uly="395">des koniges. .</line>
        <line lrx="1263" lry="493" ulx="394" uly="431">28. Abſalom aber gebot ſeinem knaben/</line>
        <line lrx="1264" lry="550" ulx="369" uly="484">und ſprach: Sehet drauf / wenn Amnon</line>
        <line lrx="1261" lry="604" ulx="367" uly="530">guter dinge wird von dem wein / und</line>
        <line lrx="1264" lry="651" ulx="370" uly="585">ich zu euch ſpreche: Schlaget Amnon/</line>
        <line lrx="1261" lry="688" ulx="366" uly="628">und todtet ihn / daß ihr euch nicht fürch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="743" type="textblock" ulx="367" uly="678">
        <line lrx="1268" lry="743" ulx="367" uly="678">tet; denn ich habs euch geheiſſen: Seyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1483" type="textblock" ulx="330" uly="736">
        <line lrx="921" lry="795" ulx="368" uly="736">getroſt und friſch dran.</line>
        <line lrx="1260" lry="842" ulx="396" uly="775">29. Alſo thäten die knaben Abſalom</line>
        <line lrx="1259" lry="883" ulx="367" uly="825">dem Amnon / wie ihnen Abſalom gebot⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="946" ulx="364" uly="874">ten hatte. Da ſtunden alle kinder des</line>
        <line lrx="1262" lry="993" ulx="366" uly="921">königes auf / und ein jeglicher ſaß auf</line>
        <line lrx="894" lry="1036" ulx="363" uly="979">ſein maul / und flohen.</line>
        <line lrx="1257" lry="1091" ulx="397" uly="1025">30. Und da ſie noch auf dem wege wa⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1138" ulx="364" uly="1073">ren/ kam das gerüchte vor David / da</line>
        <line lrx="1259" lry="1183" ulx="363" uly="1120">Abſalom hätte alle kinder des königes</line>
        <line lrx="1261" lry="1243" ulx="362" uly="1171">erſchlagen / daß nicht einer von ihnen</line>
        <line lrx="1096" lry="1285" ulx="363" uly="1231">übrig ware. . .</line>
        <line lrx="1257" lry="1336" ulx="391" uly="1268">31. Da ſtund der könig auf / und zer⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1381" ulx="330" uly="1316">riß * feine kleider / und legte ſich auf</line>
        <line lrx="1258" lry="1429" ulx="359" uly="1369">die erden / und alle ſeine knechte / die um</line>
        <line lrx="1224" lry="1483" ulx="361" uly="1417">ihn her ſtunden / zerriſſen ihre kleider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1574" type="textblock" ulx="410" uly="1467">
        <line lrx="1256" lry="1530" ulx="410" uly="1467">* 1. Moſ. 37/ 29. 34. 4. Moſ. 14/6.</line>
        <line lrx="1124" lry="1574" ulx="550" uly="1523">Joſ. 7/ 6. 2. Sam. 1/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2558" type="textblock" ulx="355" uly="1562">
        <line lrx="1257" lry="1623" ulx="422" uly="1562">2. Da antwortete Jonadad / der ſohn</line>
        <line lrx="1256" lry="1675" ulx="412" uly="1611">imea / des bruders Havids / und ſprach:</line>
        <line lrx="1256" lry="1729" ulx="360" uly="1661">Mein her: dencke nicht / daß alle kna⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1773" ulx="361" uly="1711">ben / die kinder des koniges / todt ſind/</line>
        <line lrx="1256" lry="1824" ulx="356" uly="1762">ſondern Amnon iſt allein todt. enn</line>
        <line lrx="1257" lry="1871" ulx="358" uly="1810">Abſalom hats bey ſich behalten / von</line>
        <line lrx="1254" lry="1925" ulx="357" uly="1859">dem tage an / da er ſeine ſchweſter Tha⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="1969" ulx="359" uly="1913">mar ſchwächete. * v. I4. 5</line>
        <line lrx="1254" lry="2026" ulx="390" uly="1956">33. So nehme nun mein herr der kö⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2073" ulx="357" uly="2004">nig / ſolches nicht zu hertzen / / daß alle</line>
        <line lrx="1255" lry="2122" ulx="357" uly="2055">kinder des königes todt ſeyn / ſondern</line>
        <line lrx="874" lry="2166" ulx="356" uly="2109">Amnon iſt allein todt.</line>
        <line lrx="1253" lry="2225" ulx="394" uly="2151">34. Abſalom aber flohe. Und der kna⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2268" ulx="358" uly="2201">be auf der warte hub ſeine augen auf /</line>
        <line lrx="1254" lry="2349" ulx="355" uly="2248">und fahe / und ſihe / ein groß volck kam</line>
        <line lrx="1255" lry="2363" ulx="358" uly="2301">auf dem wege nach einander / an der ſei⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="2414" ulx="355" uly="2361">te des berges. „</line>
        <line lrx="1253" lry="2467" ulx="384" uly="2400">35. Da ſprach Jonadab zum könige:</line>
        <line lrx="1252" lry="2516" ulx="355" uly="2450">Sihe / die kinder des königes kommen;</line>
        <line lrx="1252" lry="2558" ulx="355" uly="2500">wie dein knecht geſagt hat / ſo iſts er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3089" type="textblock" ulx="348" uly="2570">
        <line lrx="533" lry="2607" ulx="388" uly="2570">angen.</line>
        <line lrx="1255" lry="2667" ulx="355" uly="2573">93 6 Und da er hatte ausgeredet / ſihe/</line>
        <line lrx="1253" lry="2713" ulx="356" uly="2646">da kamen die kinder des königes / und</line>
        <line lrx="1251" lry="2761" ulx="391" uly="2698">uben ihre ſtimme auf / und weineten.</line>
        <line lrx="1251" lry="2804" ulx="417" uly="2746">er konig und alle ſeine knechte weine⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2857" ulx="353" uly="2801">ten auch faſt ſehr.</line>
        <line lrx="1254" lry="2911" ulx="383" uly="2846">37. Abſalom aber flohe / und zog zu *</line>
        <line lrx="1250" lry="2963" ulx="353" uly="2894">Thalmai / dem ſohn Ammihud / dem</line>
        <line lrx="1253" lry="3012" ulx="348" uly="2943">konige zu Geſur. Er aber trug leyde</line>
        <line lrx="1166" lry="3071" ulx="353" uly="2997">über ſeinen ſohn alle tage.</line>
        <line lrx="835" lry="3089" ulx="668" uly="3058">2. Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3397" type="textblock" ulx="350" uly="3055">
        <line lrx="986" lry="3100" ulx="700" uly="3055">„Sam. 3/3.</line>
        <line lrx="1252" lry="3154" ulx="377" uly="3095">38. Da aber Abſalom flohe / und gen</line>
        <line lrx="1198" lry="3207" ulx="351" uly="3144">Geſur zog / war er daſelbſt drey jahr.</line>
        <line lrx="1253" lry="3255" ulx="378" uly="3192">39. Und der könig David hörete auf</line>
        <line lrx="1251" lry="3303" ulx="351" uly="3240">auszuziehen wider Abſalom: Denn er</line>
        <line lrx="1250" lry="3352" ulx="350" uly="3292">hatte ſich getroſtet über Amnon / daß er</line>
        <line lrx="573" lry="3397" ulx="350" uly="3352">todt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3700" type="textblock" ulx="350" uly="3415">
        <line lrx="1054" lry="3493" ulx="517" uly="3415">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1252" lry="3558" ulx="402" uly="3497">Joabs kluge fürbitte für Abſalom</line>
        <line lrx="1251" lry="3612" ulx="351" uly="3547">durch ein weib von Thekoa. Abſa⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3655" ulx="352" uly="3597">loms ſchönheit / und ausſöhnung mit</line>
        <line lrx="524" lry="3700" ulx="350" uly="3650">David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2066" type="textblock" ulx="1283" uly="327">
        <line lrx="2165" lry="387" ulx="1298" uly="327">1. RHab aber / der ſohn ZeruJa</line>
        <line lrx="2194" lry="445" ulx="1366" uly="335">Lmerckete / daß des Vnes Reg</line>
        <line lrx="1960" lry="488" ulx="1461" uly="432">war wider Abſalom:</line>
        <line lrx="2195" lry="538" ulx="1314" uly="481">2: Und ſandte hin gen Thekoa / und</line>
        <line lrx="2195" lry="587" ulx="1295" uly="528">lietz holen von dannen ein kluges weib/</line>
        <line lrx="2194" lry="636" ulx="1295" uly="578">und ſprach zu ihr: Trage leyde / und</line>
        <line lrx="2194" lry="688" ulx="1293" uly="626">zeuch leyde⸗kleider an / und ſalbe dich</line>
        <line lrx="2197" lry="736" ulx="1294" uly="676">nicht mit öle / ſondern ſtelle dich wie</line>
        <line lrx="2194" lry="786" ulx="1293" uly="725">ein weib / das eine lange zeit leyde ge⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="836" ulx="1291" uly="776">tragen hat über einen todten.</line>
        <line lrx="2192" lry="884" ulx="1320" uly="825">3. Und ſolt zum könige hinein gehen/</line>
        <line lrx="2193" lry="929" ulx="1290" uly="873">und mit ihm reden/ ſo und ſo. Und</line>
        <line lrx="2170" lry="978" ulx="1287" uly="921">Joab gab ihr ein / was ſie reden ſolte.</line>
        <line lrx="2193" lry="1030" ulx="1318" uly="970">4. Und da das weib von Thekoa mit</line>
        <line lrx="2192" lry="1074" ulx="1291" uly="1021">dem koͤnige reden wolte / ſiel ſie auf ihr</line>
        <line lrx="2194" lry="1129" ulx="1291" uly="1069">antlitz zur erden / und betete an / und</line>
        <line lrx="2067" lry="1234" ulx="1291" uly="1092">ſprach Silſkimnit khnig. ⸗ W</line>
        <line lrx="2190" lry="1229" ulx="1350" uly="1170">.Der könig ſprach zu ihr: Was iſt</line>
        <line lrx="2191" lry="1280" ulx="1290" uly="1218">dir? Sie ſprach: Ich bin eine wittwe /</line>
        <line lrx="2190" lry="1327" ulx="1289" uly="1269">ein weib/ das leyde tragt / und mein</line>
        <line lrx="1745" lry="1376" ulx="1288" uly="1316">mann iſt geſtorben.</line>
        <line lrx="2190" lry="1425" ulx="1317" uly="1367">6. Und deine magd hatte zween ſöhne/</line>
        <line lrx="2187" lry="1475" ulx="1288" uly="1414">die zancketen mit einander auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1525" ulx="1289" uly="1466">de / und da kein retter war M/ ſchlug ei⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="1564" ulx="1287" uly="1516">ner den andern / und tödtete ihn.</line>
        <line lrx="2189" lry="1621" ulx="1309" uly="1564">7. Und ſihe / nun ſtehet auf die gantze</line>
        <line lrx="2187" lry="1672" ulx="1286" uly="1611">freundſchafft wider deine magd / und</line>
        <line lrx="2185" lry="1719" ulx="1285" uly="1662">ſagen: Gib her den / der ſeinen bruder</line>
        <line lrx="2186" lry="1773" ulx="1286" uly="1710">erſchlagen hat / * daß wir ihn tödten/</line>
        <line lrx="2186" lry="1823" ulx="1285" uly="1760">für die ſeele ſeines bruders / den er er⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1874" ulx="1285" uly="1811">würget hat / und auch den erben vertil⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1918" ulx="1284" uly="1858">gen / und wollen meinen funcken auslöo⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1967" ulx="1283" uly="1908">ſchen / der noch übrig iſt / daß meinem</line>
        <line lrx="2183" lry="2012" ulx="1284" uly="1957">mann kein name / und nichts übrig bleibe</line>
        <line lrx="2179" lry="2066" ulx="1283" uly="2008">auf erden. * 1. Moſ. 9/6. 2, Moſ. 21/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2152" type="textblock" ulx="1309" uly="2057">
        <line lrx="2217" lry="2152" ulx="1309" uly="2057">8. Der ronig ſprach zum weibe: Gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3337" type="textblock" ulx="1276" uly="2106">
        <line lrx="2037" lry="2164" ulx="1282" uly="2106">heim / ich will für dich gebieten.</line>
        <line lrx="2183" lry="2217" ulx="1307" uly="2155">9. Und das weib von Thekog ſprach</line>
        <line lrx="2184" lry="2263" ulx="1282" uly="2204">zum konige: Mein herꝛ könig / die miſ⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2314" ulx="1284" uly="2254">ſethat ſey auf mir / und auf meines va⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2361" ulx="1283" uly="2300">ters hauſe / der konig aber und ſein ſtuhl</line>
        <line lrx="2005" lry="2412" ulx="1283" uly="2355">ſey unſchuldig. .</line>
        <line lrx="2181" lry="2459" ulx="1307" uly="2400">10. Der koͤnig ſprach: Wer wider dich</line>
        <line lrx="2179" lry="2513" ulx="1281" uly="2452">redet / den bringe zu mir / ſo ſoll er nicht</line>
        <line lrx="2190" lry="2562" ulx="1281" uly="2503">mehr dich antaſten.</line>
        <line lrx="2181" lry="2613" ulx="1307" uly="2547">11. Sie ſprach: Der könig gedencke an</line>
        <line lrx="2179" lry="2664" ulx="1282" uly="2598">den HErꝛn / deinen GOtt / daß der blut⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2707" ulx="1280" uly="2650">rächer nicht zu viel werden zu verder⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2750" ulx="1282" uly="2697">ben / und meinen ſohn nicht vertilgen.</line>
        <line lrx="2182" lry="2852" ulx="1280" uly="2747">Er Krnte! So wahr der HErꝛ lebet/</line>
        <line lrx="2181" lry="2855" ulx="1280" uly="2798">es ſoll kein haar von deinem ſohn auf die</line>
        <line lrx="2124" lry="2903" ulx="1281" uly="2852">erde fallen. .</line>
        <line lrx="2179" lry="2958" ulx="1307" uly="2893">72. Und das weib ſprach: Laß deine</line>
        <line lrx="2177" lry="3004" ulx="1279" uly="2946">magd meinem heren könige etwas ſagen.</line>
        <line lrx="1801" lry="3056" ulx="1278" uly="2998">Er ſprach: Sage her.</line>
        <line lrx="2179" lry="3110" ulx="1304" uly="3042">13. Das weib ſprach: Warum haſt due</line>
        <line lrx="2177" lry="3156" ulx="1277" uly="3093">ein ſolches gedacht wider GOttes volck?</line>
        <line lrx="2173" lry="3204" ulx="1277" uly="3143">daß der koͤnig ein ſolches geredt hat / daß</line>
        <line lrx="2175" lry="3256" ulx="1277" uly="3193">er ſich verſchuldige / und ſeinen * verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3320" ulx="1276" uly="3241">ſenen nicht wieder holen läſſet.</line>
        <line lrx="1646" lry="3337" ulx="1563" uly="3308">2. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3399" type="textblock" ulx="1302" uly="3295">
        <line lrx="2205" lry="3351" ulx="1593" uly="3295">„Sam. 13/ 37.</line>
        <line lrx="2176" lry="3399" ulx="1302" uly="3339">14. Denn wir ſterben des todes / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3650" type="textblock" ulx="1276" uly="3388">
        <line lrx="2178" lry="3453" ulx="1276" uly="3388">wie das waſſer in die erde verſchleiffet /</line>
        <line lrx="2178" lry="3506" ulx="1278" uly="3439">das man nicht aufhält; und * GOtt will</line>
        <line lrx="2177" lry="3553" ulx="1278" uly="3490">nicht das leben wegnehmen / ſondern</line>
        <line lrx="2175" lry="3601" ulx="1277" uly="3539">bedencket ſich / daß nicht das verſtoſſene</line>
        <line lrx="1972" lry="3650" ulx="1276" uly="3589">auch von ihm verſtoſſen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3751" type="textblock" ulx="1364" uly="3642">
        <line lrx="2074" lry="3700" ulx="1364" uly="3642">* Ezech. 18/ 23. 32. (c7 33/1I.</line>
        <line lrx="2186" lry="3751" ulx="1632" uly="3691">S I5. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="698" type="textblock" ulx="2261" uly="159">
        <line lrx="2392" lry="271" ulx="2273" uly="159">b</line>
        <line lrx="2391" lry="396" ulx="2264" uly="301">e</line>
        <line lrx="2392" lry="435" ulx="2266" uly="378">Saur us</line>
        <line lrx="2392" lry="549" ulx="2262" uly="476">cGe uiß⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="651" ulx="2265" uly="562">ſerm in</line>
        <line lrx="2392" lry="686" ulx="2261" uly="632">e nis E</line>
        <line lrx="2357" lry="698" ulx="2272" uly="654">SK. N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2304" type="textblock" ulx="2251" uly="828">
        <line lrx="2392" lry="900" ulx="2265" uly="828">irme</line>
        <line lrx="2392" lry="945" ulx="2260" uly="884">eeiel d</line>
        <line lrx="2392" lry="995" ulx="2261" uly="931">eian er</line>
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2261" uly="986">4 ae Ghr</line>
        <line lrx="2391" lry="1102" ulx="2260" uly="1035">ſikmn tn</line>
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2262" uly="1093">P neN,</line>
        <line lrx="2392" lry="1201" ulx="2291" uly="1143">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1249" ulx="2261" uly="1194">Vli uum</line>
        <line lrx="2392" lry="1294" ulx="2260" uly="1246">eeent</line>
        <line lrx="2371" lry="1405" ulx="2261" uly="1342"> in N.</line>
        <line lrx="2390" lry="1453" ulx="2257" uly="1390">t inf:</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2257" uly="1441">Knn</line>
        <line lrx="2385" lry="1554" ulx="2257" uly="1498">A ummn</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2257" uly="1541">henſcel</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2262" uly="1596">ſiſ fenund en</line>
        <line lrx="2392" lry="1705" ulx="2254" uly="1641">1 1d  Int</line>
        <line lrx="2392" lry="1748" ulx="2257" uly="1700">ſe Ueftnig</line>
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2253" uly="1747">t Iend d</line>
        <line lrx="2392" lry="1850" ulx="2259" uly="1797">Ain hn</line>
        <line lrx="2366" lry="1905" ulx="2252" uly="1857">den</line>
        <line lrx="2388" lry="1955" ulx="2251" uly="1896">. Das ic die</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2252" uly="1948">/ ic nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2255" uly="1999">peſ hn ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2106" ulx="2260" uly="2049">oakr</line>
        <line lrx="2391" lry="2158" ulx="2262" uly="2098">Sofedn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2208" ulx="2261" uly="2146">prg)e tin</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2266" uly="2197">ſſceſitc gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2304" ulx="2267" uly="2248">Agne den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2823" type="textblock" ulx="2265" uly="2345">
        <line lrx="2392" lry="2401" ulx="2265" uly="2345">Oh auf</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="2276" uly="2459">ſtec hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2270" uly="2500"> me</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2273" uly="2560">Aen/ nei</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2275" uly="2602">tin / n</line>
        <line lrx="2392" lry="2823" ulx="2269" uly="2754">8 Alchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2885" type="textblock" ulx="2269" uly="2852">
        <line lrx="2323" lry="2885" ulx="2269" uly="2852">9 W 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="91" lry="915" ulx="5" uly="856">und ,</line>
        <line lrx="129" lry="969" ulx="0" uly="906">hſttcetſte</line>
        <line lrx="129" lry="1028" ulx="22" uly="961">n ee .</line>
        <line lrx="130" lry="1070" ulx="46" uly="1009">fiſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1049" type="textblock" ulx="21" uly="1017">
        <line lrx="28" lry="1049" ulx="21" uly="1017">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="127" lry="1419" ulx="1" uly="1366">te weenſte</line>
        <line lrx="127" lry="1465" ulx="1" uly="1410">herau en</line>
        <line lrx="128" lry="1523" ulx="1" uly="1464">var/ ccl</line>
        <line lrx="102" lry="1574" ulx="0" uly="1511">ete ifn.</line>
        <line lrx="128" lry="1621" ulx="2" uly="1564">k uf ehen</line>
        <line lrx="129" lry="1672" ulx="0" uly="1617">e meod/</line>
        <line lrx="123" lry="1726" ulx="0" uly="1664">ſeinentnn</line>
        <line lrx="130" lry="1764" ulx="0" uly="1715">ſt ißr tödten</line>
        <line lrx="131" lry="1825" ulx="0" uly="1764">ll den ere</line>
        <line lrx="129" lry="1872" ulx="2" uly="1813">Mthendeefe</line>
        <line lrx="128" lry="1924" ulx="1" uly="1863">funeenenit</line>
        <line lrx="128" lry="1975" ulx="0" uly="1913">,linn</line>
        <line lrx="128" lry="2018" ulx="0" uly="1963">ſgtsißtiebe</line>
        <line lrx="128" lry="2073" ulx="0" uly="2017">12, Op,1</line>
        <line lrx="127" lry="2122" ulx="0" uly="2065">itpebe: G</line>
        <line lrx="125" lry="2171" ulx="4" uly="2114">Nbſeten.</line>
        <line lrx="127" lry="2226" ulx="12" uly="2166">Aheiog ſr</line>
        <line lrx="125" lry="2273" ulx="3" uly="2215">linig/dien</line>
        <line lrx="127" lry="2323" ulx="5" uly="2266">Auffneinett</line>
        <line lrx="127" lry="2366" ulx="0" uly="2315">kund ſein ſef</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="127" lry="2471" ulx="0" uly="2411">Ver rider</line>
        <line lrx="127" lry="2518" ulx="1" uly="2464">ſſoſell nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="141" lry="2617" ulx="0" uly="2560">ig gedenget</line>
        <line lrx="125" lry="2668" ulx="0" uly="2576">igerſe</line>
        <line lrx="128" lry="2722" ulx="0" uly="2666">en in berde⸗</line>
        <line lrx="128" lry="2808" ulx="2" uly="2714">ſct keſe</line>
        <line lrx="124" lry="2825" ulx="0" uly="2764">1 en le</line>
        <line lrx="127" lry="2874" ulx="0" uly="2813">enſthneuft</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="126" lry="2971" ulx="0" uly="2910">ch: WsNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="189" lry="3035" ulx="0" uly="2966">Neettaſſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3772" type="textblock" ulx="0" uly="3492">
        <line lrx="117" lry="3534" ulx="0" uly="3492">MeCri</line>
        <line lrx="117" lry="3584" ulx="0" uly="3521">gen/ ſemnn</line>
        <line lrx="116" lry="3625" ulx="3" uly="3563">Nubetſtſe</line>
        <line lrx="57" lry="3696" ulx="0" uly="3628">dede.</line>
        <line lrx="92" lry="3772" ulx="8" uly="3676">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3770" type="textblock" ulx="85" uly="3747">
        <line lrx="103" lry="3770" ulx="85" uly="3747">ſV</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="874" type="textblock" ulx="95" uly="821">
        <line lrx="249" lry="874" ulx="95" uly="821">A tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1117" type="textblock" ulx="126" uly="1065">
        <line lrx="493" lry="1117" ulx="126" uly="1065">kes und böoſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3296" type="textblock" ulx="118" uly="3223">
        <line lrx="1075" lry="3296" ulx="118" uly="3223">ſohlen an / bis auf ſeine ſcheitel / war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3443" type="textblock" ulx="118" uly="3383">
        <line lrx="1076" lry="3443" ulx="118" uly="3383">ſchur / (das geſchah gemeiniglich alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="307" type="textblock" ulx="285" uly="221">
        <line lrx="1318" lry="307" ulx="285" uly="221">Abſal. Wiederkunfft. Samnelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="318" type="textblock" ulx="1437" uly="223">
        <line lrx="2031" lry="318" ulx="1437" uly="223">Cap. 14. 15. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="828" type="textblock" ulx="180" uly="323">
        <line lrx="1091" lry="384" ulx="223" uly="323">15. So bin ich nun kommen/ mit mei⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="432" ulx="190" uly="373">nem herzn könig ſolches zu reden / denn</line>
        <line lrx="1089" lry="480" ulx="187" uly="419">das volck macht mir bange. Denn dei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="533" ulx="185" uly="472">ne magd gedachte: Ich will mit dem</line>
        <line lrx="1089" lry="581" ulx="185" uly="522">konige reden / vielleicht wird er thun/</line>
        <line lrx="1069" lry="634" ulx="180" uly="572">was ſeine magd ſagt. .</line>
        <line lrx="1087" lry="678" ulx="208" uly="620">16. Denn er wird ſeine magd erhö⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="730" ulx="183" uly="669">ren/ daß er mich errette von der</line>
        <line lrx="1084" lry="822" ulx="180" uly="718">hand aller / die mich ſamt meinem</line>
        <line lrx="1079" lry="828" ulx="204" uly="769">ohn vertilgen wollen vom erbe GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1190" type="textblock" ulx="176" uly="832">
        <line lrx="265" lry="864" ulx="207" uly="832">es.</line>
        <line lrx="1081" lry="927" ulx="211" uly="866">17. Und deine magd gedachte: Mei⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="976" ulx="179" uly="917">nes herꝛn / des koͤniges / wort ſoll mir ein</line>
        <line lrx="1083" lry="1025" ulx="177" uly="967">troſt ſeyn; denn mein herꝛ / der konig/</line>
        <line lrx="1080" lry="1115" ulx="177" uly="1015">iſt wie ein * gngel GOttes / daß er gu⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1124" ulx="498" uly="1064">horen kan; darum wird</line>
        <line lrx="1079" lry="1190" ulx="176" uly="1115">der HEr: dein OTT/ mit dir ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2651" type="textblock" ulx="165" uly="1171">
        <line lrx="827" lry="1216" ulx="513" uly="1171">„Moſ. 33/ 10.</line>
        <line lrx="1081" lry="1278" ulx="199" uly="1173">18. Der koͤnig anoͤrrete/ und ſprach</line>
        <line lrx="1081" lry="1356" ulx="198" uly="1261">um weibe: Augne mir nicht / was ich</line>
        <line lrx="1082" lry="1370" ulx="207" uly="1310">ich frage. Das weib ſprach: Mein</line>
        <line lrx="1059" lry="1420" ulx="176" uly="1361">herꝛ / der könig / rede.</line>
        <line lrx="1081" lry="1470" ulx="206" uly="1408">19. Der könig ſprach: Iſt nicht die</line>
        <line lrx="1081" lry="1559" ulx="174" uly="1457">Bnd Joab mit dir in dieſem allem?</line>
        <line lrx="1079" lry="1568" ulx="234" uly="1509">as weih antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1076" lry="1617" ulx="174" uly="1558">So wahr deine ſeele lebt / mein herꝛ: ko⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1667" ulx="172" uly="1608">nig / es iſt niemand anders / weder zur</line>
        <line lrx="1079" lry="1718" ulx="172" uly="1656">rechten noch zur lincken / denn wie</line>
        <line lrx="1078" lry="1766" ulx="174" uly="1707">mein her: / der könig / geredt hat. Denn</line>
        <line lrx="1080" lry="1814" ulx="172" uly="1756">dein knecht Joab hat mirs gebotten/</line>
        <line lrx="1077" lry="1865" ulx="173" uly="1807">und er hat ſolches alles deiner magd</line>
        <line lrx="577" lry="1913" ulx="173" uly="1855">eingegeben;</line>
        <line lrx="1080" lry="2000" ulx="200" uly="1904">26. Daß ich dieſe ſache aiße wenden</line>
        <line lrx="1075" lry="2014" ulx="175" uly="1955">ſolte / das hat dein knecht Joab gemacht.</line>
        <line lrx="1080" lry="2062" ulx="174" uly="2005">Aber mein herꝛ iſt weiſe / wie die weis⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2104" ulx="172" uly="2053">heit eines engels GOttes / daß er mer⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2162" ulx="173" uly="2101">cket alles auf erden. .</line>
        <line lrx="1078" lry="2210" ulx="192" uly="2150">21. Da ſprach der könig zu Joab: Si⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2259" ulx="171" uly="2201">he/ ich habe ſolches gethan. So gehe</line>
        <line lrx="1078" lry="2349" ulx="165" uly="2244">Bin Z und bringe den knaben Abſalom</line>
        <line lrx="342" lry="2345" ulx="214" uly="2310">ieder.</line>
        <line lrx="1078" lry="2406" ulx="202" uly="2346">22. Da fiel Joab auf ſein antlitz zur</line>
        <line lrx="1078" lry="2457" ulx="170" uly="2397">erden / und berete an / und danckté dem</line>
        <line lrx="1076" lry="2507" ulx="168" uly="2445">könige / und ſprach: Heute mercket dein</line>
        <line lrx="1078" lry="2557" ulx="167" uly="2496">knecht / daß ich gnade gefunden habe</line>
        <line lrx="1077" lry="2606" ulx="172" uly="2547">vor deinen augen / mein her: könig/</line>
        <line lrx="1078" lry="2651" ulx="170" uly="2595">daß der könig thut / was ſein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3245" type="textblock" ulx="170" uly="2648">
        <line lrx="284" lry="2696" ulx="173" uly="2648">ſagt.</line>
        <line lrx="1078" lry="2750" ulx="200" uly="2657">. Alſo machte ſich Joab auf / und zog</line>
        <line lrx="1078" lry="2843" ulx="170" uly="2743">gen Geſur / und brachte Abſalom gen</line>
        <line lrx="1017" lry="2852" ulx="213" uly="2794">eruſalem. . .</line>
        <line lrx="1076" lry="2901" ulx="197" uly="2840">24. Aber der könig ſprach: Laß ihn</line>
        <line lrx="1077" lry="2949" ulx="171" uly="2891">wieder in ſein haus gehen / und mein</line>
        <line lrx="1074" lry="3000" ulx="171" uly="2939">angeſicht nicht ſehen. Alſo kam Abſa⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3049" ulx="193" uly="2991">om wieder in ſein haus/ und ſahe des</line>
        <line lrx="1043" lry="3100" ulx="172" uly="3038">königes angeſicht nichr.</line>
        <line lrx="1076" lry="3148" ulx="202" uly="3088">25. Es war aber in gantz Iſrael kein</line>
        <line lrx="1074" lry="3197" ulx="173" uly="3136">mann ſo ſchön / als Abſalom / und hat⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3245" ulx="171" uly="3185">te dieſes lob vor allen; von ſeiner fuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3395" type="textblock" ulx="172" uly="3284">
        <line lrx="779" lry="3344" ulx="172" uly="3284">nicht ein fehl an ihm.</line>
        <line lrx="1075" lry="3395" ulx="199" uly="3335">26. Und wenn man ſein haupt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2159" type="textblock" ulx="1099" uly="321">
        <line lrx="2027" lry="388" ulx="1102" uly="321">ne gebohren / und eine tochter / die hieß</line>
        <line lrx="2022" lry="435" ulx="1100" uly="372">Thamar / und war ein weib ſchön von</line>
        <line lrx="1861" lry="513" ulx="1099" uly="420">geſtalt: 2. Sam. I8/18.</line>
        <line lrx="2022" lry="586" ulx="1137" uly="522">Jeruſal aß er des koniges ange⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="623" ulx="1113" uly="546">ſicht nicht ſahe. 9</line>
        <line lrx="2024" lry="683" ulx="1139" uly="624">292. Und Abſalom ſandte noch Joab/</line>
        <line lrx="2025" lry="731" ulx="1113" uly="670">daß er ihn zum könig ſendete / und er</line>
        <line lrx="2019" lry="778" ulx="1112" uly="721">wolte nicht zu ihm kommen. Er aber</line>
        <line lrx="2019" lry="829" ulx="1112" uly="773">ſandte zum andern mal / noch wolte</line>
        <line lrx="2066" lry="927" ulx="1111" uly="816">er nicht kemmen. inen fnech</line>
        <line lrx="2019" lry="927" ulx="1145" uly="879">30. Da ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="2017" lry="984" ulx="1110" uly="877">Sehet das ſtück ackets oab neben mei⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1029" ulx="1110" uly="970">nem/ und er hat gerſten drauf / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1075" ulx="1109" uly="1018">het hin / und ſteckets mit feuer an. Da</line>
        <line lrx="2016" lry="1126" ulx="1108" uly="1063">ſteckten die knechte Abſalom das ſtück</line>
        <line lrx="1781" lry="1216" ulx="1109" uly="1115">r Damarhte ſich Ioab auf</line>
        <line lrx="2018" lry="1223" ulx="1138" uly="1173">31. Da machte ſich Joab auf / und kam</line>
        <line lrx="2024" lry="1277" ulx="1107" uly="1212">zu Abſglom ins haus / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2008" lry="1321" ulx="1108" uly="1263">ihm: Warum haben deine knechte mein</line>
        <line lrx="1731" lry="1365" ulx="1109" uly="1309">ſtück mit feuer angeſteckt?</line>
        <line lrx="2014" lry="1424" ulx="1113" uly="1361">„32. Abſalom ſprach zu Joab: Sihe/</line>
        <line lrx="2013" lry="1472" ulx="1109" uly="1412">ich ſandre nach dir/ und ließ dir ſa⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1519" ulx="1109" uly="1460">gen: Komm her / daß ich dich zum kö⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1568" ulx="1108" uly="1511">nige ſende / und ſagen laſſe: Warum</line>
        <line lrx="2012" lry="1665" ulx="1109" uly="1558">bin ich von Geſur kommen? Es wäre</line>
        <line lrx="2015" lry="1665" ulx="1107" uly="1608">mir beſſer / daß ich noch da ware. So</line>
        <line lrx="2019" lry="1720" ulx="1108" uly="1659">laß mich nun das angeſicht des köniages</line>
        <line lrx="2011" lry="1769" ulx="1109" uly="1707">ſehen. Iſt aber eine miſſethat an mir /</line>
        <line lrx="1994" lry="1859" ulx="1371" uly="1755">r) mich: hinei köͤni</line>
        <line lrx="2017" lry="1866" ulx="1135" uly="1818">33. ieng hinein zum köni⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1921" ulx="1109" uly="1820">ge / und ſagete es ihm an. un er rieff</line>
        <line lrx="2014" lry="1968" ulx="1109" uly="1906">dem Abſalom / daß er hinein zum koͤni⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2017" ulx="1110" uly="1956">ge kam / und er betere an auf ſein ant⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2067" ulx="1127" uly="2006">itz zur erden / vor dem könige / und der</line>
        <line lrx="1681" lry="2108" ulx="1107" uly="2055">könig * küſſete Abſalom.</line>
        <line lrx="1727" lry="2159" ulx="1389" uly="2105">* Luc. 15/20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3493" type="textblock" ulx="1105" uly="2172">
        <line lrx="1844" lry="2255" ulx="1291" uly="2172">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="2017" lry="2314" ulx="1159" uly="2252">Abſaloms aufwieglung und aufruhr</line>
        <line lrx="2012" lry="2361" ulx="1108" uly="2305">gegen ſeinen vater. Davids flucht/</line>
        <line lrx="2014" lry="2412" ulx="1107" uly="2353">demuth vor der lade GOtres / und vor⸗</line>
        <line lrx="1642" lry="2459" ulx="1106" uly="2402">ſichtigkeit durch Huſai.</line>
        <line lrx="2015" lry="2510" ulx="1109" uly="2451">1.1 1Nd es begab ſich darnach / daß</line>
        <line lrx="2014" lry="2575" ulx="1154" uly="2462">U Abſalom ihm ließ machen wa⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2611" ulx="1270" uly="2551">gen und roſſe / und funfſtzig</line>
        <line lrx="1935" lry="2647" ulx="1108" uly="2601">mann/ die ſeine trabanren waren.</line>
        <line lrx="2016" lry="2709" ulx="1137" uly="2649">2. Und Abſalom machte ſich alſo des</line>
        <line lrx="2016" lry="2756" ulx="1107" uly="2696">morgens früh auf / und trat an den</line>
        <line lrx="2012" lry="2808" ulx="1108" uly="2746">weg bey dem thor. Und wenn jemand</line>
        <line lrx="2014" lry="2897" ulx="1110" uly="2793">einen handel hatte / daß er zum koͤnige</line>
        <line lrx="2011" lry="2906" ulx="1108" uly="2845">vor gericht kommen ſolte / rieff ihm Ab⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2955" ulx="1108" uly="2896">ſalom zu ſich / und ſprach: Aus wel⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3007" ulx="1108" uly="2945">cher ſtädt biſt du? Wenn denn der</line>
        <line lrx="2011" lry="3054" ulx="1105" uly="2992">ſprach: Dein knecht iſt aus der ſtäm⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3101" ulx="1107" uly="3047">men Iſrgel einem;</line>
        <line lrx="2013" lry="3152" ulx="1132" uly="3092">3: So ſprach Abſalom zu ihm: Sihe /</line>
        <line lrx="2014" lry="3204" ulx="1109" uly="3144">deine ſache iſt recht und ſchlecht / aber</line>
        <line lrx="1937" lry="3246" ulx="1106" uly="3193">du haſt keinen verhörer vom könige.</line>
        <line lrx="2013" lry="3302" ulx="1135" uly="3241">4. Und Abſalom ſprach: O wer ſetzt</line>
        <line lrx="2014" lry="3351" ulx="1108" uly="3290">mich zum richter im lande / daß jeder⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3400" ulx="1108" uly="3338">man zu mir kame / der eine ſache und</line>
        <line lrx="2010" lry="3493" ulx="1109" uly="3382">geriſti hat / daß ich ihm zum rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="3491" type="textblock" ulx="173" uly="3434">
        <line lrx="1179" lry="3491" ulx="173" uly="3434">jahr / denn es war ihm zu ſchwer / daß hül</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3636" type="textblock" ulx="173" uly="3482">
        <line lrx="1076" lry="3538" ulx="174" uly="3482">mans abſcheeren mußte/) ſo wug ſein</line>
        <line lrx="1076" lry="3592" ulx="173" uly="3532">haupt⸗haar zwey hundert ſeckel / nach</line>
        <line lrx="707" lry="3636" ulx="173" uly="3581">dem königlichen gewich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3588" type="textblock" ulx="1110" uly="3451">
        <line lrx="1994" lry="3498" ulx="1118" uly="3451">hülffe! . . . „</line>
        <line lrx="2013" lry="3549" ulx="1141" uly="3487">5. Und wenn jemand ſich zu ihm thä⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3588" ulx="1110" uly="3536">te / daß er ihn wolte anbeten / ſo reckte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3708" type="textblock" ulx="201" uly="3588">
        <line lrx="744" lry="3629" ulx="612" uly="3588">wicht.</line>
        <line lrx="1076" lry="3708" ulx="201" uly="3632">27. Und Abſalom wurden * drey ſöh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3738" type="textblock" ulx="1112" uly="3583">
        <line lrx="2015" lry="3691" ulx="1112" uly="3583">er⸗ geine and aus / und ergriff ihn/</line>
        <line lrx="1793" lry="3688" ulx="1124" uly="3648">. uüſſete ihn.</line>
        <line lrx="2016" lry="3738" ulx="1323" uly="3682">T 6. Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="361" type="textblock" ulx="381" uly="246">
        <line lrx="1308" lry="361" ulx="381" uly="246">290 David flieht vor Abſal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="336" type="textblock" ulx="1355" uly="237">
        <line lrx="2115" lry="336" ulx="1355" uly="237">Das 2. Buch. Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="723" type="textblock" ulx="384" uly="363">
        <line lrx="1296" lry="427" ulx="429" uly="363">6. Auf die weiſe thät Abſalom dem</line>
        <line lrx="1297" lry="486" ulx="399" uly="418">gantzen Iſrael / wenn ſie kamen vor ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="537" ulx="389" uly="462">richte zum konige/ und ſtahl alſo das</line>
        <line lrx="1043" lry="582" ulx="384" uly="519">hertz der männer Iſrael.</line>
        <line lrx="1302" lry="634" ulx="434" uly="558">7. Nach viertzig jahren ſprach Abſa⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="683" ulx="384" uly="610">lom zum könige: Ich will hingehen/</line>
        <line lrx="1304" lry="723" ulx="403" uly="661">und mein gelübde zu Hebron ausrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="692" type="textblock" ulx="1331" uly="337">
        <line lrx="2231" lry="407" ulx="1331" uly="337">hen; ich aber will gehen / wo ich hin</line>
        <line lrx="2232" lry="462" ulx="1332" uly="386">kan gehen. Kehre um / und deinen brü⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="515" ulx="1333" uly="439">dern mit dir wiederfahre barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="561" ulx="1333" uly="505">keit und treue.</line>
        <line lrx="2233" lry="602" ulx="1361" uly="531">21. Ithai antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="2236" lry="654" ulx="1334" uly="584">So wahr der HErr lebt / und ſo wahr</line>
        <line lrx="2236" lry="692" ulx="1738" uly="638">lebt / an welchem ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1615" type="textblock" ulx="392" uly="710">
        <line lrx="1278" lry="778" ulx="403" uly="710">ten / das ich dem HErrh gelobt habe.</line>
        <line lrx="1307" lry="835" ulx="435" uly="759">8. Denn dein knecht thät ein gelübde/</line>
        <line lrx="1308" lry="878" ulx="406" uly="809">da ich zu Geſur in Syria wohnete / und</line>
        <line lrx="1310" lry="930" ulx="392" uly="858">ſprach: Wenn mich der HErꝛ wieder</line>
        <line lrx="1312" lry="979" ulx="438" uly="909">en Jeruſalem bringet / ſo will ich dem</line>
        <line lrx="1211" lry="1032" ulx="403" uly="936">PEren einen Gottes⸗ dienſt thun.</line>
        <line lrx="1314" lry="1082" ulx="445" uly="1007">9. Der koͤnig ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1313" lry="1125" ulx="406" uly="1054">bhin mit frieden. Und er machte ſich</line>
        <line lrx="1093" lry="1173" ulx="414" uly="1111">auf / und gieng gen Hebron.</line>
        <line lrx="1316" lry="1226" ulx="449" uly="1151">10. Abſalom aber haͤtte kundſchaffter</line>
        <line lrx="1315" lry="1315" ulx="414" uly="1204">fußgeſandt in alle ſtämme Iſrael / und</line>
        <line lrx="1317" lry="1325" ulx="437" uly="1257">aſſen ſagen: Wenn ihr der poſaunen</line>
        <line lrx="1318" lry="1374" ulx="415" uly="1304">ſchall horen werdet / ſo ſprecht: Ab⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1420" ulx="397" uly="1355">ſalom iſt konig worden zu Hebron.</line>
        <line lrx="1319" lry="1465" ulx="450" uly="1401">X11. Es giengen aber mit Abſalom</line>
        <line lrx="1322" lry="1565" ulx="400" uly="1452">ren hundert mann / von Jeruſalem</line>
        <line lrx="1322" lry="1576" ulx="451" uly="1502">eruffen: aber ſie giengen in ihrer</line>
        <line lrx="1323" lry="1615" ulx="420" uly="1551">einfalt / und wußten nichts um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2164" type="textblock" ulx="394" uly="1616">
        <line lrx="543" lry="1663" ulx="467" uly="1616">che.</line>
        <line lrx="1324" lry="1754" ulx="413" uly="1617">ſache Abſalom aber ſandte auch nach</line>
        <line lrx="1324" lry="1766" ulx="421" uly="1695">Ahitophel / dem Giloniten / Davids</line>
        <line lrx="1325" lry="1819" ulx="422" uly="1748">rath / aus ſeiner ſtadt Gilo. Da er</line>
        <line lrx="1325" lry="1859" ulx="394" uly="1795">nun die opffer that / ward der bund</line>
        <line lrx="1323" lry="1915" ulx="423" uly="1845">ſtarck / und das velck lieff zu / und meh⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1964" ulx="422" uly="1902">rete ſich mit Abſalom. .</line>
        <line lrx="1323" lry="2017" ulx="404" uly="1945">13. Da kam einer / der ſagte es David</line>
        <line lrx="1324" lry="2059" ulx="426" uly="1996">an/ und ſprach: Das hertz jedermanns</line>
        <line lrx="1245" lry="2115" ulx="425" uly="2046">in Iſrael folget Abſalom nach.</line>
        <line lrx="1327" lry="2164" ulx="454" uly="2095">14. David aber ſyrach zu allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2206" type="textblock" ulx="425" uly="2139">
        <line lrx="1431" lry="2206" ulx="425" uly="2139">knechten / die bey ihm waren zu Jeru⸗ fäll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2702" type="textblock" ulx="400" uly="2194">
        <line lrx="1329" lry="2266" ulx="426" uly="2194">ſalem:*Auf / laſſet uns fliehen / denn</line>
        <line lrx="1326" lry="2312" ulx="429" uly="2242">hier wird kein entrinnen ſeyn vor Ab⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2362" ulx="400" uly="2291">falom; eilet / daß wir gehen, daß er</line>
        <line lrx="1329" lry="2407" ulx="429" uly="2338">uns micht übereile / und ergreiffe uns/</line>
        <line lrx="1328" lry="2460" ulx="427" uly="2390">und treibe ein unglück auf uns/ und</line>
        <line lrx="1331" lry="2509" ulx="429" uly="2438">ſchlage die ſtadt mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="1312" lry="2567" ulx="429" uly="2494">ſchwerdts. * Pl. 3/1. ,</line>
        <line lrx="1331" lry="2607" ulx="403" uly="2537">15. Da ſprachen die knechte des kö⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2663" ulx="433" uly="2589">niges zu ihm: Was mein her:/ der</line>
        <line lrx="1332" lry="2702" ulx="434" uly="2637">könig / erwäahlet / ſihe / hie ſind deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2795" type="textblock" ulx="400" uly="2702">
        <line lrx="1281" lry="2754" ulx="400" uly="2702">kꝰVnechte. ,  „ .</line>
        <line lrx="1330" lry="2795" ulx="467" uly="2734">16. Und der könig gieng zu fuſſe hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2847" type="textblock" ulx="434" uly="2784">
        <line lrx="1302" lry="2847" ulx="434" uly="2784">aus mit ſeinem gantzen hauſe. Er lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2901" type="textblock" ulx="437" uly="2837">
        <line lrx="1406" lry="2901" ulx="437" uly="2837">aber zehen kebs⸗weiber / das haus zu 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3743" type="textblock" ulx="401" uly="2903">
        <line lrx="938" lry="2949" ulx="438" uly="2903">bewahren. .</line>
        <line lrx="1332" lry="3005" ulx="466" uly="2931">17. Und da der könig und alles volck</line>
        <line lrx="1332" lry="3055" ulx="436" uly="2986">zu fuſſe hingus kamen / traten ſie fer⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="3096" ulx="436" uly="3042">ne vom hauſe. .</line>
        <line lrx="1332" lry="3154" ulx="471" uly="3085">18. Und alle ſeine knechte giengen ne⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3195" ulx="438" uly="3134">ben ihm her / dazu alle Erethi und</line>
        <line lrx="1332" lry="3247" ulx="438" uly="3184">Plethi / und alle Gethiter / ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="3292" ulx="406" uly="3236">dert mann / die von Gath zu fuſſe</line>
        <line lrx="1331" lry="3355" ulx="436" uly="3283">kommen waren / giengen vor dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3400" ulx="401" uly="3345">nige her. , .</line>
        <line lrx="1333" lry="3447" ulx="464" uly="3380">19. Und der könig ſprach zu Ithai /</line>
        <line lrx="1291" lry="3523" ulx="437" uly="3432">dem Gethiter: Warum geheſt du au</line>
        <line lrx="1333" lry="3554" ulx="439" uly="3479">mit uns? Kehre um / und bleibe bey</line>
        <line lrx="1331" lry="3598" ulx="440" uly="3530">dem koͤnige; denn du biſt fremd / und</line>
        <line lrx="1172" lry="3683" ulx="442" uly="3580">von deinem ort gezogen hieher.</line>
        <line lrx="1332" lry="3689" ulx="466" uly="3627">20. Geſtern biſt du kammen / und</line>
        <line lrx="1333" lry="3743" ulx="440" uly="3680">hente wageſt du dich mit uns zu ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="748" type="textblock" ulx="1246" uly="651">
        <line lrx="1683" lry="748" ulx="1246" uly="651">ch mein her: köni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1054" type="textblock" ulx="1267" uly="990">
        <line lrx="2067" lry="1054" ulx="1267" uly="990">he manner mit / und der gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1368" type="textblock" ulx="1277" uly="1295">
        <line lrx="1752" lry="1368" ulx="1277" uly="1295">b⸗ vor / auf dem w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3642" type="textblock" ulx="1340" uly="3575">
        <line lrx="1489" lry="3642" ulx="1340" uly="3575">33. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1001" type="textblock" ulx="1337" uly="685">
        <line lrx="2236" lry="751" ulx="1380" uly="685">ein herr / der könig / ſeyn wird / es ge⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="811" ulx="1337" uly="735">rache zum tode oder zum leben / da</line>
        <line lrx="1977" lry="857" ulx="1337" uly="794">wird dein knecht auch ſeyn.</line>
        <line lrx="2237" lry="903" ulx="1368" uly="831">22. David ſprach zu Ithai: So</line>
        <line lrx="2240" lry="958" ulx="1339" uly="888">komm / und gehe mit. Alſo gieng</line>
        <line lrx="2241" lry="1001" ulx="1340" uly="936">Ithai / der Gethiter / und alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1898" type="textblock" ulx="1340" uly="1044">
        <line lrx="2223" lry="1097" ulx="1340" uly="1044">kinder / die mit ihm waren. .</line>
        <line lrx="2244" lry="1156" ulx="1373" uly="1088">23. Und das gantze land weinsete mit</line>
        <line lrx="2241" lry="1207" ulx="1345" uly="1129">lauter ſtimme / und alles volck gieng</line>
        <line lrx="2244" lry="1245" ulx="1345" uly="1182">mit. Und der könig gieng über den *</line>
        <line lrx="2244" lry="1297" ulx="1348" uly="1228">bach Kidron / und alles volck gieng</line>
        <line lrx="2244" lry="1338" ulx="1807" uly="1280">e / der zur wüſten</line>
        <line lrx="1981" lry="1409" ulx="1346" uly="1343">gehet. Joh. 18/1.</line>
        <line lrx="2247" lry="1447" ulx="1370" uly="1379">24. Und ſihe / Zadok war auch da/</line>
        <line lrx="2247" lry="1499" ulx="1347" uly="1431">und alle Leviten / die bey ihm waren /</line>
        <line lrx="2247" lry="1545" ulx="1347" uly="1479">und trugen die lade des bundes GOt⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1596" ulx="1348" uly="1527">tes / und ſtelleten ſie dahin. Und Ab⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1643" ulx="1350" uly="1574">Jathar trat empor / bis daß alles volck</line>
        <line lrx="1781" lry="1699" ulx="1351" uly="1641">zur ſtadt aus kam.</line>
        <line lrx="2248" lry="1751" ulx="1378" uly="1673">25. Aber der könig ſprach zu Zadok:</line>
        <line lrx="2250" lry="1795" ulx="1352" uly="1730">Bringe die lade GSttes wieder in die</line>
        <line lrx="1993" lry="1845" ulx="1352" uly="1790">ſtadt:; werde i e find</line>
        <line lrx="2250" lry="1898" ulx="1352" uly="1831">HErin / ſo wird er mich wieder holen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2147" type="textblock" ulx="1351" uly="1939">
        <line lrx="1597" lry="1994" ulx="1351" uly="1939">ſein haus.</line>
        <line lrx="2252" lry="2047" ulx="1376" uly="1976">26. Spricht er aber alſo; Ich habe</line>
        <line lrx="2251" lry="2093" ulx="1352" uly="2027">nicht luſt zu dir; ſihe / hie bin ich /</line>
        <line lrx="2250" lry="2147" ulx="1353" uly="2076">er machs mit mir / wie es ihm wohlge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2782" type="textblock" ulx="1345" uly="2175">
        <line lrx="2253" lry="2240" ulx="1383" uly="2175">27. Und der könig ſprach zu dem prie⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="2293" ulx="1387" uly="2228">er Zadok: O du ſeher/ kehre um</line>
        <line lrx="2251" lry="2340" ulx="1345" uly="2277">wieder in die ſtadt mit frieden / und</line>
        <line lrx="2251" lry="2392" ulx="1356" uly="2326">mit euch eure beyde ſohne / Ahimaa/</line>
        <line lrx="2252" lry="2433" ulx="1356" uly="2377">dein ſohn / und Jonathan / der ſohn</line>
        <line lrx="2191" lry="2545" ulx="1356" uly="2429">Ab Ja Bar., ich will verziehen auf d</line>
        <line lrx="2252" lry="2528" ulx="1382" uly="2482">28. Sihe / ich will verziehen auf dem</line>
        <line lrx="2251" lry="2580" ulx="1359" uly="2524">blachen felde in der wüſten / bis daß</line>
        <line lrx="2253" lry="2682" ulx="1352" uly="2576">borrſchaffr von euch komme / und ſage</line>
        <line lrx="2255" lry="2740" ulx="1380" uly="2662">29. Aiſo drachte Zadok und AbJathar</line>
        <line lrx="2250" lry="2782" ulx="1355" uly="2672">die lade GOttes Zadoke gen arſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2836" type="textblock" ulx="1303" uly="2774">
        <line lrx="1976" lry="2836" ulx="1303" uly="2774">ß lem / und blieben daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3423" type="textblock" ulx="1344" uly="2820">
        <line lrx="2249" lry="2886" ulx="1410" uly="2820">o. David aber gieng den ölberg hin⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="2941" ulx="1357" uly="2874">an / und weinete / und ſein haupt war</line>
        <line lrx="2251" lry="3018" ulx="1355" uly="2922">verhüllet / denn er Benge erhüllet. Da⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="3037" ulx="1355" uly="2974">zu alles volck/ das bey ihm war / hatte</line>
        <line lrx="2250" lry="3087" ulx="1355" uly="3023">ein jeglicher ſein haupt verhüllet / und</line>
        <line lrx="2056" lry="3141" ulx="1345" uly="3075">giengen hinan / und weineten.</line>
        <line lrx="2253" lry="3189" ulx="1382" uly="3119">31. Und da es David angeſagt ward /</line>
        <line lrx="2251" lry="3237" ulx="1344" uly="3169">daß Ahitophel im bund mit Abſalom</line>
        <line lrx="2250" lry="3321" ulx="1344" uly="3219">war / ſerach er: HErꝛ/ mache den</line>
        <line lrx="2181" lry="3329" ulx="1344" uly="3270">rathſchlag Ahitophels zur narzheit.</line>
        <line lrx="2252" lry="3372" ulx="1411" uly="3313">2. Und da David auf die höhe kam/</line>
        <line lrx="2251" lry="3423" ulx="1355" uly="3367">da man GOtt pflegte anzubeten / ſihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3479" type="textblock" ulx="1294" uly="3416">
        <line lrx="2253" lry="3479" ulx="1294" uly="3416">ch da begegnete ihm Huſai / der Arachiter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3626" type="textblock" ulx="1343" uly="3464">
        <line lrx="2253" lry="3534" ulx="1356" uly="3464">mit zerriſſenem rocke / und erden auf</line>
        <line lrx="1983" lry="3578" ulx="1343" uly="3523">ſeinem haupte. .</line>
        <line lrx="2250" lry="3626" ulx="1440" uly="3565">Und David ſprach zu ihm: Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3733" type="textblock" ulx="1342" uly="3615">
        <line lrx="2252" lry="3680" ulx="1342" uly="3615">du mit mir geheſt / wirſt du mir eine</line>
        <line lrx="1569" lry="3733" ulx="1342" uly="3674">laſt ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3770" type="textblock" ulx="2017" uly="3714">
        <line lrx="2254" lry="3770" ulx="2017" uly="3714">34. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1047" type="textblock" ulx="2108" uly="967">
        <line lrx="2327" lry="1047" ulx="2108" uly="967">hauffe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1936" type="textblock" ulx="1353" uly="1780">
        <line lrx="2298" lry="1839" ulx="1695" uly="1780">ch gnade finden vor dem—</line>
        <line lrx="2300" lry="1936" ulx="1353" uly="1880">uͤnd wird mich ſie ſehen laſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1335" type="textblock" ulx="2297" uly="1191">
        <line lrx="2366" lry="1235" ulx="2298" uly="1191"> Mire.</line>
        <line lrx="2388" lry="1335" ulx="2297" uly="1283">uneter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2644" type="textblock" ulx="2306" uly="2538">
        <line lrx="2384" lry="2603" ulx="2306" uly="2538">e,</line>
        <line lrx="2392" lry="2644" ulx="2307" uly="2597">lknann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2819" type="textblock" ulx="2305" uly="2743">
        <line lrx="2377" lry="2767" ulx="2305" uly="2743">.</line>
        <line lrx="2391" lry="2819" ulx="2357" uly="2805"> 60</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="278" type="textblock" ulx="25" uly="186">
        <line lrx="96" lry="278" ulx="25" uly="186">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="469" type="textblock" ulx="0" uly="275">
        <line lrx="113" lry="314" ulx="0" uly="275">—</line>
        <line lrx="114" lry="359" ulx="0" uly="296">eſen/ NN</line>
        <line lrx="113" lry="406" ulx="0" uly="352">undherat</line>
        <line lrx="114" lry="469" ulx="0" uly="403">Mehune</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="116" lry="561" ulx="0" uly="503">e/ Und ſee</line>
        <line lrx="116" lry="607" ulx="0" uly="547">/And ſ</line>
        <line lrx="117" lry="665" ulx="0" uly="607">In ſehen</line>
        <line lrx="112" lry="706" ulx="0" uly="659">eyn wird/</line>
        <line lrx="111" lry="767" ulx="0" uly="707">un lehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="41" lry="806" ulx="2" uly="764">ihn.</line>
        <line lrx="118" lry="859" ulx="0" uly="806">1 Nhaf:</line>
        <line lrx="118" lry="968" ulx="5" uly="906">d aleſt</line>
        <line lrx="118" lry="1017" ulx="0" uly="961"> ilge hen</line>
        <line lrx="65" lry="1066" ulx="3" uly="1010">fu.</line>
        <line lrx="117" lry="1118" ulx="3" uly="1057">laſtbiſeet</line>
        <line lrx="116" lry="1168" ulx="5" uly="1106">alel  ge</line>
        <line lrx="114" lry="1252" ulx="0" uly="1160">i ihrt</line>
        <line lrx="116" lry="1263" ulx="7" uly="1206">es drlc</line>
        <line lrx="114" lry="1313" ulx="13" uly="1260">der ſur N</line>
        <line lrx="46" lry="1358" ulx="0" uly="1317">/1.</line>
        <line lrx="113" lry="1417" ulx="0" uly="1360"> war enl</line>
        <line lrx="113" lry="1461" ulx="2" uly="1408">hen ihnte</line>
        <line lrx="112" lry="1520" ulx="1" uly="1461">hundess</line>
        <line lrx="112" lry="1613" ulx="0" uly="1562">deß eleit</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="112" lry="1721" ulx="0" uly="1661">ch u Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="161" lry="1761" ulx="0" uly="1715">trſedet ⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="113" lry="1823" ulx="0" uly="1763">fderber</line>
        <line lrx="113" lry="1864" ulx="0" uly="1815">Wer don</line>
        <line lrx="111" lry="1916" ulx="0" uly="1866">Hen Ken /</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="109" lry="2023" ulx="11" uly="1961">e: Je</line>
        <line lrx="109" lry="2063" ulx="0" uly="2014">/e d</line>
        <line lrx="109" lry="2115" ulx="8" uly="2062">in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="109" lry="2220" ulx="0" uly="2164">ſch u den</line>
        <line lrx="109" lry="2274" ulx="0" uly="2215">er/ Keht</line>
        <line lrx="108" lry="2320" ulx="0" uly="2265">ſtieden/</line>
        <line lrx="108" lry="2373" ulx="0" uly="2315">ne / Min</line>
        <line lrx="108" lry="2421" ulx="0" uly="2365">gan/ dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="107" lry="2523" ulx="0" uly="2463">gieſen en</line>
        <line lrx="108" lry="2573" ulx="0" uly="2514">iſen / d</line>
        <line lrx="109" lry="2618" ulx="0" uly="2567">ne/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="110" lry="2716" ulx="0" uly="2663">urd Ae</line>
        <line lrx="109" lry="2772" ulx="0" uly="2717"> gen Jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="31" lry="2819" ulx="0" uly="2772">ſ.</line>
        <line lrx="107" lry="2869" ulx="0" uly="2785">8 berg</line>
        <line lrx="107" lry="2930" ulx="3" uly="2870">ſeig deut</line>
        <line lrx="106" lry="2975" ulx="0" uly="2919">Derhülen</line>
        <line lrx="107" lry="3027" ulx="3" uly="2964">ſhrnv/</line>
        <line lrx="107" lry="3071" ulx="7" uly="3021">herholet /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1329" type="textblock" ulx="171" uly="1277">
        <line lrx="361" lry="1329" ulx="171" uly="1277">vid / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2652" type="textblock" ulx="159" uly="2524">
        <line lrx="712" lry="2585" ulx="159" uly="2524">er ſprach: .</line>
        <line lrx="1075" lry="2652" ulx="161" uly="2567">Iſrael meines vaters reich wieder geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="325" type="textblock" ulx="303" uly="222">
        <line lrx="1343" lry="325" ulx="303" uly="222">Simei laͤſtert David. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="332" type="textblock" ulx="1451" uly="241">
        <line lrx="2035" lry="332" ulx="1451" uly="241">Cap. 15. 16. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1382" type="textblock" ulx="191" uly="338">
        <line lrx="1109" lry="397" ulx="242" uly="338">34. Wenn du aber wieder in die ſtadt</line>
        <line lrx="1107" lry="486" ulx="208" uly="388">gengeſt und ſprächeſt zu Abſalom:</line>
        <line lrx="1107" lry="550" ulx="206" uly="485">niges ſeyn / der ich deines vaters knecht</line>
        <line lrx="1106" lry="598" ulx="208" uly="536">war zu der zeit / will nun dein knecht</line>
        <line lrx="1104" lry="649" ulx="207" uly="586">ſeyn; ſo würdeſt du mir zu gut den</line>
        <line lrx="1102" lry="694" ulx="205" uly="635">rarhſchlag Ahitophels zu nichte ma⸗</line>
        <line lrx="315" lry="729" ulx="250" uly="694">en.</line>
        <line lrx="1104" lry="792" ulx="233" uly="731">35. So iſt Zadok und AbJathar / die</line>
        <line lrx="1101" lry="844" ulx="204" uly="783">prieſter / mit dir. Alles / was du hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="894" ulx="200" uly="831">reteſt aus des königes hauſe / ſagteſt</line>
        <line lrx="1100" lry="982" ulx="285" uly="881">n den prieſtern Zadok und Ab⸗</line>
        <line lrx="373" lry="976" ulx="240" uly="940">athar.</line>
        <line lrx="1100" lry="1044" ulx="230" uly="977">36. Sihe / es ſind bey ihnen ihre</line>
        <line lrx="1100" lry="1095" ulx="222" uly="1031">ween ſöhne / Ahimagz / Zadoks / und</line>
        <line lrx="1099" lry="1176" ulx="236" uly="1079">onathan / Ab Jathars ſabn⸗ durch die⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1189" ulx="197" uly="1128">ſelben kanſt du mir entbieten / was du</line>
        <line lrx="464" lry="1231" ulx="197" uly="1181">hören wirſt</line>
        <line lrx="415" lry="1291" ulx="225" uly="1230">37. Alſo</line>
        <line lrx="1099" lry="1339" ulx="401" uly="1274">ie ſtadt / und Abſalom kam gen</line>
        <line lrx="445" lry="1382" ulx="191" uly="1329">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1485" type="textblock" ulx="380" uly="1397">
        <line lrx="934" lry="1485" ulx="380" uly="1397">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1543" type="textblock" ulx="237" uly="1480">
        <line lrx="1093" lry="1543" ulx="237" uly="1480">Zibä verläumdung. Davids überei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1679" type="textblock" ulx="171" uly="1531">
        <line lrx="1094" lry="1594" ulx="171" uly="1531">lung. Simei läſterung. Abſaloms</line>
        <line lrx="1015" lry="1640" ulx="190" uly="1580">blut⸗ ſchand. Ahttophels anſehen.</line>
        <line lrx="481" lry="1679" ulx="189" uly="1634">I1.4 1 Nd da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2587" type="textblock" ulx="172" uly="1633">
        <line lrx="1092" lry="1740" ulx="387" uly="1633">d da David ein wenis von der</line>
        <line lrx="1089" lry="1744" ulx="358" uly="1683">höhe gegangen war / ſihe / da be⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1832" ulx="349" uly="1727">Esgnefe ihm Ziba / der knabe</line>
        <line lrx="1088" lry="1843" ulx="182" uly="1781">Mephi Boͤſeth / mit einem paar eſel</line>
        <line lrx="1088" lry="1926" ulx="187" uly="1833">eetele jdarauf waren zwey hundert</line>
        <line lrx="1088" lry="1950" ulx="217" uly="1882">rodt / und hundert ſtück roſin / und</line>
        <line lrx="1088" lry="2028" ulx="187" uly="1923">undert ſtück feigen / und ein lägel</line>
        <line lrx="868" lry="2042" ulx="183" uly="1989">weins. .</line>
        <line lrx="1084" lry="2094" ulx="214" uly="2027">2. Da ſprach der könig zu Ziba: Was</line>
        <line lrx="1081" lry="2185" ulx="184" uly="2079">wilt du damit machen? Ziba ſprach:</line>
        <line lrx="1081" lry="2193" ulx="181" uly="2128">Die eſel ſollen für das geſinde des ko⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2238" ulx="181" uly="2177">niges/ darauf zu reiten / und die brodte</line>
        <line lrx="1083" lry="2288" ulx="172" uly="2227">und feigen für die knaben / zu eſſen/</line>
        <line lrx="1083" lry="2341" ulx="179" uly="2277">und der wein zu trincken / wenn ſie</line>
        <line lrx="844" lry="2391" ulx="181" uly="2327">müde werden in der wüſten.</line>
        <line lrx="1080" lry="2454" ulx="210" uly="2375">3. Der könig ſprach: Wo iſt der ſohn</line>
        <line lrx="1079" lry="2485" ulx="177" uly="2423">deines hern  *Zibg ſprach zum foni⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2537" ulx="179" uly="2473">ge: Sihe / er blieb zu Jeruſalem: Denn</line>
        <line lrx="1077" lry="2587" ulx="468" uly="2520">Heute wird mir das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2980" type="textblock" ulx="173" uly="2623">
        <line lrx="1004" lry="2687" ulx="409" uly="2623">„2. Sam. 19/ 27. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2774" ulx="199" uly="2667">4. Der enig ſprach zu Ziba: Sihe/</line>
        <line lrx="1072" lry="2783" ulx="175" uly="2721">es ſoll dein ſeyn alles / was Mephi⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2837" ulx="173" uly="2769">Boſeth hat. Ziba ſprach: Ich bete</line>
        <line lrx="1074" lry="2918" ulx="176" uly="2814">an/ 1 niich gnade finden vor dir / mein</line>
        <line lrx="421" lry="2920" ulx="203" uly="2878">erꝛ koͤnig.</line>
        <line lrx="1073" lry="2980" ulx="178" uly="2916">S5. Da aber der könig David bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3067" type="textblock" ulx="171" uly="2967">
        <line lrx="1122" lry="3067" ulx="171" uly="2967">Bahurim kam / ſihe / da gieng ein mann ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3718" type="textblock" ulx="165" uly="3013">
        <line lrx="1071" lry="3121" ulx="174" uly="3013">daſelbſt heraus vom gee echte des hau⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3125" ulx="172" uly="3066">ſes Saul /* der hieß Simei / der ſohn</line>
        <line lrx="1069" lry="3180" ulx="170" uly="3116">Gera; der gieng heraus / und fluchere/</line>
        <line lrx="995" lry="3230" ulx="272" uly="3166">* I. Sam. 19/ 15. 1. Kön. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1067" lry="3279" ulx="196" uly="3214">6. Und warff Dayid mit ſteinen / und</line>
        <line lrx="1068" lry="3329" ulx="171" uly="3263">alle knechte des koniges Davids. Dann</line>
        <line lrx="1067" lry="3373" ulx="169" uly="3314">alles volck und alle gewaltigen waren</line>
        <line lrx="948" lry="3426" ulx="166" uly="3365">zu ſeiner rechten und zur lincken.</line>
        <line lrx="1065" lry="3471" ulx="200" uly="3414">7. So ſprach aber Simei / da er fluch⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3521" ulx="165" uly="3462">te: Heraus/ heraus / du blut⸗ hund/</line>
        <line lrx="671" lry="3573" ulx="201" uly="3512">u loſer mann. .</line>
        <line lrx="1062" lry="3624" ulx="195" uly="3562">8. Der HErꝛ hat dir vergolten alles</line>
        <line lrx="1062" lry="3672" ulx="168" uly="3608">blut des hauſes Saul / daß du an ſei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3718" ulx="166" uly="3659">ne ſtatt biſt konig worden. Nun hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="496" type="textblock" ulx="339" uly="390">
        <line lrx="1224" lry="496" ulx="339" uly="437">in dein knecht / ich will des ko⸗ ſteck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1286" type="textblock" ulx="412" uly="1190">
        <line lrx="479" lry="1225" ulx="412" uly="1190">rſt.</line>
        <line lrx="1173" lry="1286" ulx="434" uly="1228">kam Huſai/ der freund Da⸗ſiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="459" type="textblock" ulx="1118" uly="331">
        <line lrx="2039" lry="409" ulx="1118" uly="331">der HEr: das reich gegeben in die hand</line>
        <line lrx="2039" lry="459" ulx="1118" uly="396">deines ſohns Abſalom. Und ſihe / nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1083" type="textblock" ulx="1117" uly="447">
        <line lrx="2036" lry="508" ulx="1117" uly="447">ſteckeſt du in deinem unglück / denn du</line>
        <line lrx="1988" lry="610" ulx="1136" uly="491">biſt K biar⸗ und. ſohn Zerug</line>
        <line lrx="2039" lry="606" ulx="1159" uly="553">9. Aber Abiſai / der ſohn ZeruJa /</line>
        <line lrx="2037" lry="665" ulx="1131" uly="553">ſprach zu dem könige: En 3. dieſer</line>
        <line lrx="2037" lry="710" ulx="1131" uly="647">todte hund meinem herꝛn / dem könjge/</line>
        <line lrx="2034" lry="792" ulx="1129" uly="686">luchen „. Ich will hingehen / und ihm</line>
        <line lrx="1981" lry="849" ulx="1158" uly="740">en kopff ahreiſſen. rach: För tind</line>
        <line lrx="2033" lry="852" ulx="1157" uly="802">10. Der könig ſprach: Ihr kinder</line>
        <line lrx="2032" lry="907" ulx="1127" uly="842">ZeruJa / was hab ich mit euch zu ſchaf⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="960" ulx="1129" uly="893">fen? Laſſet ihn fluchen / denn der HErꝛ</line>
        <line lrx="2028" lry="1004" ulx="1159" uly="940">ats ihm geheiſſen: Fluche David.</line>
        <line lrx="2030" lry="1074" ulx="1128" uly="988">Wer kan nun ſagen: Warum thuſt du</line>
        <line lrx="1211" lry="1083" ulx="1192" uly="1052">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1250" type="textblock" ulx="1127" uly="1074">
        <line lrx="2031" lry="1160" ulx="1162" uly="1074">11. Und David ſprach zu Abiſai / und</line>
        <line lrx="2029" lry="1202" ulx="1127" uly="1140">zu allen ſeinen knechten: Sihe / mein</line>
        <line lrx="2025" lry="1250" ulx="1128" uly="1188">ſohn / der von meinem leibe kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1091" type="textblock" ulx="1130" uly="944">
        <line lrx="1166" lry="1086" ulx="1130" uly="944">.*</line>
        <line lrx="1191" lry="1091" ulx="1172" uly="1044">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1448" type="textblock" ulx="1119" uly="1238">
        <line lrx="2025" lry="1298" ulx="1127" uly="1238">iſt / ſtehet mir nach meinem leben/</line>
        <line lrx="2024" lry="1391" ulx="1119" uly="1287">warum nicht auch zest der ſohn Jemi⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1407" ulx="1125" uly="1336">ni? Laſſet ihn bezähmen / daß er fluche/</line>
        <line lrx="1969" lry="1448" ulx="1126" uly="1388">denn der HExꝛ hats ihm geheiſſen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2976" type="textblock" ulx="1103" uly="1435">
        <line lrx="2032" lry="1505" ulx="1160" uly="1435">12. PVielleicht wird der HErr mein</line>
        <line lrx="2023" lry="1547" ulx="1127" uly="1487">elend anſehen / und mir mit güte ver⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1630" ulx="1126" uly="1537">gelten ſein heutiges fluchen.</line>
        <line lrx="2020" lry="1650" ulx="1155" uly="1587">13; Alſo gieng David mit ſeinen lkeu⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1697" ulx="1120" uly="1635">ten des weges: Aber Simei gieng an</line>
        <line lrx="2019" lry="1753" ulx="1119" uly="1683">des berges ſeiten neben ihm her / und</line>
        <line lrx="2014" lry="1801" ulx="1117" uly="1734">fluchte / und warff mit ſteinen zu ihm /</line>
        <line lrx="1992" lry="1850" ulx="1117" uly="1786">und ſprengete mit erden⸗ kloſen.</line>
        <line lrx="2017" lry="1933" ulx="1147" uly="1829">14. er koͤnig kam * hinein / mit</line>
        <line lrx="2016" lry="1943" ulx="1118" uly="1883">allem volck / das bey ihm war / müde /</line>
        <line lrx="1945" lry="1990" ulx="1116" uly="1933">und erquickte ſich daſelbſt. * v. §.</line>
        <line lrx="2012" lry="2040" ulx="1144" uly="1981">15. Aber Abſalom / und alles volck</line>
        <line lrx="2010" lry="2092" ulx="1114" uly="2032">der männer Iſrael / kamen gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2144" ulx="1111" uly="2082">ſalem / und Ahitophel mit ihm.</line>
        <line lrx="2009" lry="2193" ulx="1141" uly="2130">16. Da aber Huſai / der Arachſter /</line>
        <line lrx="2010" lry="2245" ulx="1112" uly="2179">Davids freund / zu Abſalom hinein</line>
        <line lrx="2010" lry="2294" ulx="1110" uly="2229">kam / ſprach er zu Abſalom: Glück zu /</line>
        <line lrx="1968" lry="2345" ulx="1109" uly="2279">ber: konig! glück zu / her; könig!</line>
        <line lrx="2003" lry="2395" ulx="1143" uly="2328">17. Abſalom aber ſprach zu Huſai:</line>
        <line lrx="2009" lry="2444" ulx="1108" uly="2380">Iſt das deine barmhertzigkeit an dei⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2485" ulx="1109" uly="2423">nem freunde? Waruni biſt du nicht</line>
        <line lrx="1935" lry="2535" ulx="1108" uly="2476">mit deinem freunde gezogen? .</line>
        <line lrx="2006" lry="2627" ulx="1142" uly="2526">18. Huſai aber ſpra zu Abſalom?</line>
        <line lrx="2009" lry="2639" ulx="1107" uly="2574">Nicht alſo / ſondern welchen der HErr</line>
        <line lrx="2012" lry="2685" ulx="1107" uly="2625">erwählet / und diß volck/ und alle</line>
        <line lrx="2005" lry="2768" ulx="1104" uly="2675">mann in ſeel⸗ detz will ich ſeyn / und</line>
        <line lrx="1961" lry="2785" ulx="1106" uly="2721">bey ihm bleiben.</line>
        <line lrx="2007" lry="2832" ulx="1133" uly="2773">19. Zum andern / wem ſolt ich die⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2881" ulx="1106" uly="2822">nen? Solt ich nicht vor ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="2004" lry="2932" ulx="1105" uly="2870">dienen? Wie ich vor deinem vater ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2976" ulx="1103" uly="2921">dienet habe/ ſo will ich auch vor dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3565" type="textblock" ulx="1099" uly="2982">
        <line lrx="1829" lry="3029" ulx="1121" uly="2982">eyn. . .</line>
        <line lrx="2002" lry="3081" ulx="1130" uly="2985">nd Abſalom ſprach zu Ahitophel?</line>
        <line lrx="1904" lry="3129" ulx="1101" uly="3071">Rathet zu / was ſollen wir thun?</line>
        <line lrx="2001" lry="3180" ulx="1126" uly="3117">21. Ahitophel ſprach zu Abſalom: Be⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3222" ulx="1099" uly="3167">ſchlaff die kebs⸗ weiber deines vaters /</line>
        <line lrx="2000" lry="3277" ulx="1103" uly="3216">die er gelaſſen hat das haus zu bewah⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3330" ulx="1101" uly="3268">ren/ ſo wird das gantze Iſrael Horen/</line>
        <line lrx="1997" lry="3376" ulx="1101" uly="3317">daß du deinen vater haſt ſtinckend ge⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3428" ulx="1100" uly="3366">macht / und wird aller hand / die bey</line>
        <line lrx="1822" lry="3473" ulx="1103" uly="3415">dir ſind / deſto kühner werden.</line>
        <line lrx="2000" lry="3528" ulx="1131" uly="3464">22. Da machten ſie Abſglom eine hüt⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3565" ulx="1274" uly="3514">dem dache / und * Abſalem be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3623" type="textblock" ulx="1101" uly="3525">
        <line lrx="1754" lry="3573" ulx="1101" uly="3525">te au</line>
        <line lrx="1999" lry="3623" ulx="1275" uly="3563">die kebs⸗ weiber ſeines vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="3616" type="textblock" ulx="1101" uly="3565">
        <line lrx="1212" lry="3616" ulx="1101" uly="3565">ſchlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3675" type="textblock" ulx="1102" uly="3612">
        <line lrx="1927" lry="3675" ulx="1102" uly="3612">vor den augen des gantzen Iſraels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3772" type="textblock" ulx="1293" uly="3666">
        <line lrx="1746" lry="3713" ulx="1334" uly="3666">* 2. Sam. 12/ II.</line>
        <line lrx="1994" lry="3772" ulx="1293" uly="3712"> 2 23. Z18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2075" lry="343" type="textblock" ulx="380" uly="216">
        <line lrx="2075" lry="343" ulx="380" uly="216">292 Ahitophels rath. Das 2. Buch. Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="855" type="textblock" ulx="387" uly="345">
        <line lrx="1277" lry="421" ulx="412" uly="345">23. Zu der zeit / wenn Ahitophel ei⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="466" ulx="387" uly="405">nen rath gab / das war / als wenn man</line>
        <line lrx="1299" lry="516" ulx="387" uly="447">GOtt um etwas häatte gefragt. Alſo</line>
        <line lrx="1280" lry="566" ulx="387" uly="498">waren alle rathſchlage Ahitophels bey⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="614" ulx="390" uly="554">de bey David und bey Abſalom.</line>
        <line lrx="1093" lry="692" ulx="553" uly="617">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1288" lry="756" ulx="442" uly="691">Ahitophels zernichteter rath und ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="820" ulx="417" uly="711">weiflung. „Huſai kundſchafft an Da⸗</line>
        <line lrx="869" lry="855" ulx="428" uly="800">id. Bärſillai rreu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="977" type="textblock" ulx="397" uly="836">
        <line lrx="1290" lry="902" ulx="429" uly="836">„₰ 4 Nd Ahito el ſprach zu Abſa⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="977" ulx="397" uly="842">1 U lom tbiten belitt wwolff⸗ tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="937" type="textblock" ulx="1311" uly="328">
        <line lrx="2207" lry="396" ulx="1311" uly="328">ſammlen / ſo ſoll das gantze Iſrael ſtricke</line>
        <line lrx="2210" lry="451" ulx="1314" uly="383">an dieſelbe ſtadt werffen / und ſie in den</line>
        <line lrx="2210" lry="500" ulx="1316" uly="432">bach reiſſen / daß man nicht ein kieſelein</line>
        <line lrx="2094" lry="539" ulx="1316" uly="491">daran finde. .</line>
        <line lrx="2210" lry="596" ulx="1346" uly="528">14. Da ſprach Abſalom / und jeder⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="647" ulx="1319" uly="579">man in Iſrael; Der rath Huſgi / des</line>
        <line lrx="2213" lry="690" ulx="1321" uly="627">Arachiten / iſt beſſer / denn Ahitophels</line>
        <line lrx="2216" lry="740" ulx="1320" uly="678">rath. Aber der HErꝛ ſchickete es alſo /</line>
        <line lrx="2217" lry="789" ulx="1324" uly="729">daß der gute rath Ahitophels verhindert</line>
        <line lrx="2219" lry="840" ulx="1322" uly="771">würde / auf daß der HErꝛ unglück über</line>
        <line lrx="1957" lry="888" ulx="1325" uly="831">Abſalom brächte.</line>
        <line lrx="2218" lry="937" ulx="1356" uly="873">15. Und Huſai ſprach zu Zadok und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="985" type="textblock" ulx="1260" uly="926">
        <line lrx="2219" lry="985" ulx="1260" uly="926">f⸗ Ab Jathar / den prieſtern: So und ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1051" type="textblock" ulx="401" uly="938">
        <line lrx="1294" lry="1000" ulx="563" uly="938">mann ausleſen / und mich auf⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1051" ulx="401" uly="987">machen / und Davio nachjagen bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1789" type="textblock" ulx="403" uly="1049">
        <line lrx="1207" lry="1101" ulx="404" uly="1058">nacht/ .</line>
        <line lrx="1299" lry="1162" ulx="430" uly="1049">achlind will ihn überfallen / weil er</line>
        <line lrx="1300" lry="1197" ulx="403" uly="1135">matt und laß iſt. Wenn ich ihn denn</line>
        <line lrx="1299" lry="1251" ulx="405" uly="1182">erſchrecke / daß alles volck, ſo bey ihm</line>
        <line lrx="1302" lry="1301" ulx="406" uly="1235">iſt / fleucht / will ich den koͤnig alleine</line>
        <line lrx="1253" lry="1362" ulx="410" uly="1290">ſchlagen/ . ..</line>
        <line lrx="1302" lry="1404" ulx="443" uly="1328">3. Und alles volck wieder zu dir brin⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1447" ulx="440" uly="1381">en. Wenn denn jederman zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1496" ulx="442" uly="1430">racht iſt / wie du begehreſt / ſo bleibet</line>
        <line lrx="954" lry="1544" ulx="413" uly="1488">alles volck mit frieden.</line>
        <line lrx="1309" lry="1599" ulx="438" uly="1531">4. Das dauchte Abſalom gut ſeyn /</line>
        <line lrx="1076" lry="1641" ulx="414" uly="1585">und alle älteſten in Iſrael.</line>
        <line lrx="1307" lry="1696" ulx="442" uly="1628">5. Aber Abſalom ſprach: Lieber / laſ⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1748" ulx="415" uly="1675">ſet Huſai / den Arachiten / auch ruffen /</line>
        <line lrx="1111" lry="1789" ulx="417" uly="1730">und hören / was er dazu ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1957" type="textblock" ulx="417" uly="1776">
        <line lrx="1314" lry="1838" ulx="441" uly="1776">6. Und da Huſai hinein zu Abſalom</line>
        <line lrx="1314" lry="1888" ulx="417" uly="1825">kam/ ſprach Abſalom zu ihm: Solches</line>
        <line lrx="1315" lry="1957" ulx="776" uly="1876">geredt/ ſage du / ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2087" type="textblock" ulx="420" uly="1937">
        <line lrx="931" lry="1975" ulx="794" uly="1937">nicht?</line>
        <line lrx="1317" lry="2040" ulx="521" uly="1973">. Huſai zu Abſalom: Es</line>
        <line lrx="1316" lry="2087" ulx="420" uly="2023">iſt nicht ein guter rath / den Ahitophel</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2041" type="textblock" ulx="416" uly="1883">
        <line lrx="745" lry="1937" ulx="416" uly="1883">hat Ahitophel</line>
        <line lrx="771" lry="1984" ulx="417" uly="1934">wirs thun oder</line>
        <line lrx="740" lry="2041" ulx="443" uly="1981">7. Da ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2188" type="textblock" ulx="421" uly="2077">
        <line lrx="978" lry="2135" ulx="421" uly="2077">auf dißmal gegeben hat.</line>
        <line lrx="752" lry="2188" ulx="453" uly="2131">8. Und Huſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2280" type="textblock" ulx="420" uly="2221">
        <line lrx="1315" lry="2280" ulx="420" uly="2221">daß ſie ſtarck ſind / und zorniges ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2430" type="textblock" ulx="420" uly="2266">
        <line lrx="1322" lry="2370" ulx="420" uly="2266">müths / wie ein bär / dem die jungen</line>
        <line lrx="1319" lry="2384" ulx="558" uly="2328">. 1 azu</line>
        <line lrx="1318" lry="2430" ulx="422" uly="2371">iſt dein vater ein kriegs⸗ mann/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2480" type="textblock" ulx="418" uly="2319">
        <line lrx="1124" lry="2382" ulx="421" uly="2319">auf einem felde geraubt ſind.</line>
        <line lrx="1290" lry="2480" ulx="418" uly="2415">wird ſich nicht ſaumen mit dem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2675" type="textblock" ulx="418" uly="2466">
        <line lrx="1319" lry="2529" ulx="445" uly="2466">9. Sihe / er hat ſich jetzt vielleicht</line>
        <line lrx="1320" lry="2574" ulx="418" uly="2516">verkrochen irgend in einer gruben/</line>
        <line lrx="1318" lry="2626" ulx="834" uly="2566">. Wenns denn</line>
        <line lrx="1317" lry="2675" ulx="622" uly="2614">daß das erſte mahl übel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2719" type="textblock" ulx="417" uly="2571">
        <line lrx="968" lry="2633" ulx="420" uly="2571">oder ſonſt an einem ort.</line>
        <line lrx="781" lry="2685" ulx="417" uly="2620">geſchähe ,</line>
        <line lrx="1315" lry="2719" ulx="417" uly="2664">riethe / und käme ein geſchrey / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2815" type="textblock" ulx="419" uly="2703">
        <line lrx="1317" lry="2815" ulx="419" uly="2703">ſpräache: Es iſt eine ſchlacht arſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2819" type="textblock" ulx="419" uly="2762">
        <line lrx="1316" lry="2819" ulx="419" uly="2762">in dem volck/ das Abſalom nachfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2919" type="textblock" ulx="420" uly="2827">
        <line lrx="803" lry="2877" ulx="420" uly="2827">get:</line>
        <line lrx="1318" lry="2919" ulx="453" uly="2862">10. So würde jederman verzagt wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3716" type="textblock" ulx="411" uly="2911">
        <line lrx="1317" lry="2976" ulx="420" uly="2911">den / der auch ſonſt ein krieger iſt / und</line>
        <line lrx="1318" lry="3025" ulx="418" uly="2960">ein hertz hat wie ein lowe. Denn es</line>
        <line lrx="1318" lry="3074" ulx="418" uly="3006">weiß gantz Iſrael/ daß dein vater ſtarck</line>
        <line lrx="1294" lry="3118" ulx="420" uly="3060">iſt / und krieger / die bey ihm ſind.</line>
        <line lrx="1319" lry="3163" ulx="454" uly="3108">11. Aber das rathe ich / daß du zu dir</line>
        <line lrx="1318" lry="3222" ulx="422" uly="3158">verſammleſt gantz Iſrael / von Dan</line>
        <line lrx="1318" lry="3267" ulx="423" uly="3208">an bis gen Ber Seba,/ ſo viel als der</line>
        <line lrx="1316" lry="3320" ulx="421" uly="3260">ſand am meer / und deine perſon ziehe</line>
        <line lrx="995" lry="3367" ulx="422" uly="3313">unter ihnen.</line>
        <line lrx="1312" lry="3415" ulx="450" uly="3354">12. So wollen wir ihn überfallen / an</line>
        <line lrx="1310" lry="3471" ulx="419" uly="3404">welchem ort wir ihn finden/ und wol⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3518" ulx="419" uly="3455">len über ihn kommen / wie der thau</line>
        <line lrx="1313" lry="3566" ulx="417" uly="3503">auf die erden fällt / daß wir von ihm</line>
        <line lrx="1313" lry="3621" ulx="412" uly="3554">und allen ſeinen männern nicht einen</line>
        <line lrx="1028" lry="3666" ulx="411" uly="3609">übrig laſſen.</line>
        <line lrx="1303" lry="3716" ulx="443" uly="3650">13. Wird er ſich aber in eine ſtadt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2232" type="textblock" ulx="421" uly="2121">
        <line lrx="1317" lry="2181" ulx="773" uly="2121">ſprach weiter: Du ken⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2232" ulx="421" uly="2173">neſt deinen vater wol / und ſeine leurte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1434" type="textblock" ulx="1316" uly="972">
        <line lrx="2216" lry="1041" ulx="1328" uly="972">hat Ahitophel Abſalom und den alte⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1083" ulx="1329" uly="1021">ſten in Iſrael gerathen / ich aber hahbe</line>
        <line lrx="1988" lry="1133" ulx="1332" uly="1080">ſo und ſo geratrhen. .</line>
        <line lrx="2222" lry="1186" ulx="1362" uly="1120">16. So ſendet nun eilend hin / und laſ⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1237" ulx="1349" uly="1171">et David anſagen / und ſprecht: Blei⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1286" ulx="1359" uly="1221">e nicht über nacht auf dem blachen</line>
        <line lrx="2224" lry="1338" ulx="1330" uly="1269">felde der wüſten / ſondern mache dich</line>
        <line lrx="2223" lry="1379" ulx="1316" uly="1319">hinüber / daß der koͤnig nicht verſchlun⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1434" ulx="1360" uly="1367">en werde / und alles volck / das bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1823" type="textblock" ulx="1336" uly="1438">
        <line lrx="1506" lry="1472" ulx="1380" uly="1438">m 1 *</line>
        <line lrx="2228" lry="1529" ulx="1367" uly="1468">17. Jonathan aber * und Ahimaaz</line>
        <line lrx="2226" lry="1582" ulx="1336" uly="1520">ſtunden bey dem brunn Nogel / und ei⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1632" ulx="1336" uly="1570">ne magd gieng hin / und ſagte es ihnen</line>
        <line lrx="2230" lry="1683" ulx="1339" uly="1620">an. Sie aber giengen hin / und ſagtens</line>
        <line lrx="2236" lry="1733" ulx="1339" uly="1669">dem konig David an; denn ſie durffe</line>
        <line lrx="2237" lry="1783" ulx="1338" uly="1720">ten ſich nicht ſehen laſſen / daß ſie in</line>
        <line lrx="2234" lry="1823" ulx="1341" uly="1772">die ſtadt kämen. * 2. Sam. 15/127. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1478" type="textblock" ulx="1333" uly="1391">
        <line lrx="1346" lry="1478" ulx="1333" uly="1443">—</line>
        <line lrx="1375" lry="1477" ulx="1334" uly="1391">= £</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3622" type="textblock" ulx="1336" uly="1867">
        <line lrx="2237" lry="1928" ulx="1341" uly="1867">ſagts Abſalom an. Aber die beyde gien⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1976" ulx="1343" uly="1917">gen eilend hin / und kamen in eines</line>
        <line lrx="2236" lry="2028" ulx="1343" uly="1968">mannes haus zu Bahurim / der hatte</line>
        <line lrx="2235" lry="2079" ulx="1345" uly="2016">einen brunnen in ſeinem hofe / da hin⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2122" ulx="1346" uly="2068">ein ſtiegen ſie.</line>
        <line lrx="2238" lry="2175" ulx="1373" uly="2113">19. Und * das weib nahm / und brei⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2226" ulx="1345" uly="2164">tete eine decke über des brunnen loch/</line>
        <line lrx="2237" lry="2275" ulx="1345" uly="2212">und breitete grütze drüber / daß man</line>
        <line lrx="2075" lry="2322" ulx="1347" uly="2262">es nicht merckete. oſ. 2/4.</line>
        <line lrx="2238" lry="2374" ulx="1370" uly="2312">20. Da nun die knechte Abſalom zum</line>
        <line lrx="2233" lry="2422" ulx="1346" uly="2362">weibe ins haus kamen / ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="2238" lry="2473" ulx="1347" uly="2412">Wo iſt Ahimaaz und Jonathan? Das</line>
        <line lrx="2235" lry="2526" ulx="1346" uly="2462">weib ſprach zu ihnen: Sie giengen</line>
        <line lrx="2237" lry="2569" ulx="1345" uly="2510">über das wäſſerlein. Und da ſie ſie ſuch⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2619" ulx="1346" uly="2560">ten / und nicht funden / giengen ſie</line>
        <line lrx="2061" lry="2669" ulx="1346" uly="2611">wieder gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2716" ulx="1373" uly="2659">21. Und da ſie weg waren / ſtiegen ſie</line>
        <line lrx="2238" lry="2766" ulx="1344" uly="2707">aus dem brunnen/ und giengen hin /</line>
        <line lrx="2237" lry="2815" ulx="1344" uly="2758">und ſagtens David / dem konige/ an / und</line>
        <line lrx="2238" lry="2900" ulx="1344" uly="2807">ſprachen zu David: Machet ench auf⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2915" ulx="1342" uly="2856">und gehet eilend über das waſſer: Den</line>
        <line lrx="2235" lry="3010" ulx="1343" uly="2907">ſo Audſo hat Ahitophel wider euch rath</line>
        <line lrx="1533" lry="3012" ulx="1344" uly="2970">gegeben.</line>
        <line lrx="2234" lry="3068" ulx="1373" uly="3004">22. Da machte ſich David auf / und</line>
        <line lrx="2233" lry="3116" ulx="1344" uly="3055">alles volck / das bey ihm war / und</line>
        <line lrx="2232" lry="3161" ulx="1344" uly="3103">giengen über den Jordan, bis es licht</line>
        <line lrx="2232" lry="3214" ulx="1343" uly="3152">morgen ward / und fehlete nicht an ei⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3263" ulx="1343" uly="3203">nem / der nicht über den Jordan ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3307" ulx="1343" uly="3259">gangen waäre.</line>
        <line lrx="2235" lry="3360" ulx="1369" uly="3298">23. Als aber Ahitophel ſahe / daß ſein</line>
        <line lrx="2232" lry="3409" ulx="1340" uly="3350">rath nicht fortgegangen war / ſattelte</line>
        <line lrx="2231" lry="3460" ulx="1340" uly="3399">er ſeinen eſel / machte ſich auf / und zog</line>
        <line lrx="2229" lry="3505" ulx="1339" uly="3447">heim in ſeine ſtadt / und beſchickte ſein</line>
        <line lrx="2226" lry="3556" ulx="1338" uly="3497">haus / und * hieng ſich / und ſtarb / und</line>
        <line lrx="2153" lry="3622" ulx="1336" uly="3544">ward begraben in ſeines vaters grab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3748" type="textblock" ulx="1362" uly="3606">
        <line lrx="2154" lry="3655" ulx="1693" uly="3606">tatth. 27/ 5. .</line>
        <line lrx="2230" lry="3748" ulx="1362" uly="3641">24. Und David kam gen Mahanaim;</line>
        <line lrx="2168" lry="3744" ulx="2141" uly="3709">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1872" type="textblock" ulx="1373" uly="1818">
        <line lrx="2263" lry="1872" ulx="1373" uly="1818">18. Es ſahe ſie aber ein knabe/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1218" type="textblock" ulx="2281" uly="657">
        <line lrx="2391" lry="712" ulx="2290" uly="657">tſkeſe,</line>
        <line lrx="2386" lry="806" ulx="2281" uly="756">d u</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="2283" uly="856">Ndend</line>
        <line lrx="2392" lry="959" ulx="2283" uly="903">AN Nt</line>
        <line lrx="2392" lry="1059" ulx="2283" uly="1009">1 Mrafg</line>
        <line lrx="2392" lry="1113" ulx="2288" uly="1063">hcr/un.</line>
        <line lrx="2379" lry="1160" ulx="2285" uly="1108">e Rege</line>
        <line lrx="2392" lry="1218" ulx="2291" uly="1156">detrec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1266" type="textblock" ulx="2282" uly="1213">
        <line lrx="2392" lry="1266" ulx="2282" uly="1213"> eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2262" type="textblock" ulx="2282" uly="1663">
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="2286" uly="1663">Glee</line>
        <line lrx="2392" lry="1816" ulx="2282" uly="1766">cacen</line>
        <line lrx="2389" lry="1872" ulx="2283" uly="1815">RNd</line>
        <line lrx="2383" lry="1941" ulx="2287" uly="1830">oh</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2322" uly="1916">Reoptlen</line>
        <line lrx="2372" lry="2015" ulx="2283" uly="1967">N nder</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2287" uly="2016">cnre</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2286" uly="2066">1ſelmnnr</line>
        <line lrx="2389" lry="2160" ulx="2288" uly="2117">Ane Hia</line>
        <line lrx="2384" lry="2262" ulx="2289" uly="2217">Nr ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2310" type="textblock" ulx="2289" uly="2271">
        <line lrx="2389" lry="2310" ulx="2289" uly="2271">Sean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2525" type="textblock" ulx="2292" uly="2408">
        <line lrx="2383" lry="2469" ulx="2292" uly="2408">aſae;</line>
        <line lrx="2391" lry="2525" ulx="2294" uly="2469">aen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="266">
        <line lrx="98" lry="297" ulx="0" uly="266">—</line>
        <line lrx="99" lry="354" ulx="0" uly="287">geſuſſ</line>
        <line lrx="101" lry="398" ulx="0" uly="342">undſere</line>
        <line lrx="102" lry="447" ulx="0" uly="386">ihtent Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="800" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="105" lry="747" ulx="0" uly="686">eiöherice</line>
        <line lrx="105" lry="800" ulx="1" uly="746">unglicki</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="103" lry="898" ulx="0" uly="844"> geder n</line>
        <line lrx="105" lry="944" ulx="0" uly="898">So und</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="102" lry="1153" ulx="0" uly="1088">udhum</line>
        <line lrx="103" lry="1195" ulx="0" uly="1140">ſtee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="100" lry="1907" ulx="0" uly="1851">Menodege</line>
        <line lrx="99" lry="1958" ulx="0" uly="1899">enen in</line>
        <line lrx="99" lry="2009" ulx="0" uly="1951">in/ Mie</line>
        <line lrx="100" lry="2051" ulx="0" uly="1999">liſe/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="100" lry="2150" ulx="0" uly="2098">in/und</line>
        <line lrx="101" lry="2207" ulx="5" uly="2150">Ptunnent</line>
        <line lrx="100" lry="2262" ulx="2" uly="2202">/ Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="98" lry="2508" ulx="16" uly="2448">S ge</line>
        <line lrx="101" lry="2558" ulx="0" uly="2502">Mſeeſeſi</line>
        <line lrx="95" lry="2607" ulx="7" uly="2560">gente</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="95" lry="2711" ulx="0" uly="2649">/ſteen</line>
        <line lrx="102" lry="2756" ulx="9" uly="2698">giengen</line>
        <line lrx="101" lry="2806" ulx="0" uly="2755">gige/ant</line>
        <line lrx="99" lry="2855" ulx="0" uly="2800">gei ench</line>
        <line lrx="100" lry="2902" ulx="3" uly="2848">deſet:</line>
        <line lrx="98" lry="2953" ulx="0" uly="2901">hbdeteuan</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3254" type="textblock" ulx="0" uly="3005">
        <line lrx="99" lry="3056" ulx="0" uly="3005">Arid ,</line>
        <line lrx="99" lry="3109" ulx="0" uly="3057">hn ur,</line>
        <line lrx="99" lry="3160" ulx="0" uly="3096">al</line>
        <line lrx="99" lry="3203" ulx="0" uly="3152">ſeſſcht</line>
        <line lrx="100" lry="3254" ulx="0" uly="3204">erdan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3609" type="textblock" ulx="0" uly="3300">
        <line lrx="99" lry="3360" ulx="0" uly="3300">ſhe,daif</line>
        <line lrx="98" lry="3413" ulx="0" uly="3354">ar/ ſite</line>
        <line lrx="97" lry="3461" ulx="0" uly="3396">alſun</line>
        <line lrx="96" lry="3510" ulx="0" uly="3448">eſcictef</line>
        <line lrx="88" lry="3557" ulx="0" uly="3500">N</line>
        <line lrx="87" lry="3609" ulx="0" uly="3557">gersgrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3714" type="textblock" ulx="0" uly="3624">
        <line lrx="92" lry="3665" ulx="4" uly="3624">„</line>
        <line lrx="90" lry="3714" ulx="0" uly="3653">Mve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="676" type="textblock" ulx="54" uly="588">
        <line lrx="1054" lry="676" ulx="54" uly="588">ige cher lag bey Abigail / der tochter Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1055" type="textblock" ulx="98" uly="955">
        <line lrx="1052" lry="1016" ulx="98" uly="955">Nahas / von *Rabbath der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1055" ulx="102" uly="1003">mon / und Machir / der ſohn Ammiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1312" type="textblock" ulx="69" uly="1200">
        <line lrx="1051" lry="1263" ulx="151" uly="1200">waäitzen / gerſten / mehl / ſangen / boͤhnen/</line>
        <line lrx="449" lry="1312" ulx="69" uly="1249">al linſen / grütz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1411" type="textblock" ulx="150" uly="1348">
        <line lrx="1049" lry="1411" ulx="150" uly="1348">kaäſe / zu David / und zu dem volck / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1556" type="textblock" ulx="83" uly="1448">
        <line lrx="1046" lry="1512" ulx="83" uly="1448">a dachten / das poͤlck wird hungerig / mü⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1556" ulx="90" uly="1503">de und durſtig ſeyn in der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1847" type="textblock" ulx="99" uly="1814">
        <line lrx="188" lry="1847" ulx="99" uly="1814">1 ½1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2356" type="textblock" ulx="63" uly="2282">
        <line lrx="543" lry="2356" ulx="63" uly="2282">in mit euch auszieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="291" type="textblock" ulx="247" uly="205">
        <line lrx="932" lry="291" ulx="247" uly="205">Abſal. wird geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="273" type="textblock" ulx="1020" uly="203">
        <line lrx="1348" lry="273" ulx="1020" uly="203">Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="300" type="textblock" ulx="1448" uly="206">
        <line lrx="2007" lry="300" ulx="1448" uly="206">Cap. 17. 18. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="614" type="textblock" ulx="159" uly="309">
        <line lrx="1062" lry="375" ulx="166" uly="309">und Abſalom zog über den Jordan / und</line>
        <line lrx="807" lry="414" ulx="166" uly="361">alle männer Iſrael mit ihm.</line>
        <line lrx="1059" lry="473" ulx="188" uly="412">25. Und Abſalom hatte * Amaſa an</line>
        <line lrx="1055" lry="520" ulx="161" uly="460">Joabs ſtatt geſetzt über das heer. Es</line>
        <line lrx="1058" lry="571" ulx="161" uly="509">war aber Amaſa eines mannes ſohn/</line>
        <line lrx="1056" lry="614" ulx="159" uly="559">der hieß † Jethra / ein Iſraeliter / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="955" type="textblock" ulx="153" uly="656">
        <line lrx="1053" lry="715" ulx="157" uly="656">has / der ſchweſter ZeruJa / Joabs mut⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="764" ulx="156" uly="708">ter. * 2. Sam. 19/13. †+ I. Chron. 2/17.</line>
        <line lrx="1053" lry="818" ulx="181" uly="758">26. Iſrael aber und Abſalom lagerten</line>
        <line lrx="882" lry="867" ulx="155" uly="809">ſich in Gileod. ,</line>
        <line lrx="1053" lry="915" ulx="180" uly="853">27. Da David gen Mahanaim kom⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="955" ulx="153" uly="905">men war / da brachten Sobi / der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1361" type="textblock" ulx="151" uly="1052">
        <line lrx="1050" lry="1117" ulx="153" uly="1052">von Lodabar / und Barſillai / ein Gilea⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1161" ulx="151" uly="1105">diter von Roglim / * 2. Sam. 12/26.</line>
        <line lrx="1051" lry="1204" ulx="176" uly="1150">28. Bettwerck / becken/ irrden gefäß/</line>
        <line lrx="1047" lry="1361" ulx="178" uly="1298">29. Honig / butter / ſchaafe und rinder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1459" type="textblock" ulx="150" uly="1400">
        <line lrx="1047" lry="1459" ulx="150" uly="1400">bey ihm war / zu eſſen: Denn ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="371" type="textblock" ulx="1076" uly="313">
        <line lrx="2001" lry="371" ulx="1076" uly="313">ſtreuet auf allem lande / und der wald</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1461" type="textblock" ulx="1083" uly="362">
        <line lrx="1827" lry="414" ulx="1093" uly="362">fraß viel mehr volck des tages</line>
        <line lrx="2002" lry="465" ulx="1094" uly="373">das ſchwerdt fraß. ges / denn</line>
        <line lrx="1993" lry="523" ulx="1119" uly="460">9. Und Abſalom begegnete den knech⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="570" ulx="1091" uly="509">ten David / und ritte auf einem maul.</line>
        <line lrx="1995" lry="617" ulx="1089" uly="560">Und da das maul unter eine groſſe di⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="669" ulx="1089" uly="607">cke eiche kam / behieng ſein haupt an</line>
        <line lrx="1989" lry="720" ulx="1088" uly="658">der eichen / und ſchwebete zwiſchen him⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="767" ulx="1087" uly="707">mel und erden/ aber ſein maul lieff</line>
        <line lrx="1450" lry="816" ulx="1086" uly="757">unter ihm weg.</line>
        <line lrx="1990" lry="865" ulx="1112" uly="805">10. Da das ein mann ſahe / ſagte ers</line>
        <line lrx="1988" lry="917" ulx="1085" uly="853">Joab an/ und ſprach: Sihe / ich ſahe</line>
        <line lrx="1855" lry="962" ulx="1087" uly="904">Abſalom an einer eichen hangen.</line>
        <line lrx="1985" lry="1011" ulx="1113" uly="954">11. Und Joab ſprach zu dem mann /</line>
        <line lrx="1983" lry="1059" ulx="1085" uly="1003">ders ihm hatte angeſagt: Sihe / ſa⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1115" ulx="1084" uly="1054">heſt du das / warum ſchlugeſt du ihn</line>
        <line lrx="1982" lry="1160" ulx="1083" uly="1102">nicht daſelbſt zur erden? ſo wolt ich dir</line>
        <line lrx="1983" lry="1213" ulx="1083" uly="1155">von meinetwegen zehen ſilberlinge und</line>
        <line lrx="1727" lry="1257" ulx="1084" uly="1204">einen gürtel gegeben haben.</line>
        <line lrx="1985" lry="1313" ulx="1119" uly="1252">12. Der mann ſprach zu Joab: Wenn</line>
        <line lrx="1982" lry="1362" ulx="1087" uly="1300">du mir tauſend ſilberlinge in meine</line>
        <line lrx="1980" lry="1410" ulx="1087" uly="1351">hand gewogen häatteſt / ſo wolte ich den⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1461" ulx="1085" uly="1400">noch meine hand nicht an des koniges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2701" type="textblock" ulx="141" uly="1573">
        <line lrx="861" lry="1649" ulx="323" uly="1573">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1043" lry="1711" ulx="186" uly="1652">Schlacht der knechten Davids wider</line>
        <line lrx="1040" lry="1763" ulx="143" uly="1703">Abſalom. Sieg. Abſaloms untergang.</line>
        <line lrx="593" lry="1811" ulx="143" uly="1754">Davids betrübnis.</line>
        <line lrx="1043" lry="1861" ulx="284" uly="1798">Nd David ordnete das volck / das</line>
        <line lrx="1044" lry="1910" ulx="312" uly="1851">bey ihm war / und ſetzte über ſie</line>
        <line lrx="1041" lry="1951" ulx="307" uly="1900">hauptleute über tauſend und</line>
        <line lrx="1005" lry="2008" ulx="144" uly="1950">über hundert. .</line>
        <line lrx="1039" lry="2058" ulx="172" uly="1996">2. Und ſandte aus des volcks ein drit⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2106" ulx="143" uly="2048">ten theil unter Joab/ und ein dritten</line>
        <line lrx="1038" lry="2156" ulx="142" uly="2098">theil unter Abiſai / dem ſohn ZeruJa /</line>
        <line lrx="1040" lry="2205" ulx="141" uly="2148">Joabs bruder / und ein dritten theil</line>
        <line lrx="1042" lry="2256" ulx="144" uly="2197">unter Ithai / dem Gethiter. Und der</line>
        <line lrx="1042" lry="2303" ulx="141" uly="2245">könig ſprach zum volck: Ich will auch</line>
        <line lrx="613" lry="2339" ulx="549" uly="2307">en.</line>
        <line lrx="1043" lry="2405" ulx="169" uly="2342">3. Aber das volck ſprach: Du ſolt</line>
        <line lrx="1044" lry="2450" ulx="146" uly="2391">nicht ausziehen; denn ob wir gleich</line>
        <line lrx="1042" lry="2495" ulx="145" uly="2440">fliehen / oder die helffte ſterben / ſo</line>
        <line lrx="1043" lry="2549" ulx="145" uly="2491">werden ſie ſich unſer nicht annehmen/</line>
        <line lrx="1042" lry="2600" ulx="144" uly="2542">denn du biſt / als wenn unſer zehen</line>
        <line lrx="1044" lry="2642" ulx="146" uly="2589">tauſend wären. So iſts nun beſſer/</line>
        <line lrx="1044" lry="2701" ulx="148" uly="2637">daß du uns aus der ſtadt helffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2794" type="textblock" ulx="146" uly="2692">
        <line lrx="743" lry="2747" ulx="146" uly="2692">mogeſt. .</line>
        <line lrx="1046" lry="2794" ulx="211" uly="2738">„Der könig ſprach zu ihnen: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2847" type="textblock" ulx="149" uly="2756">
        <line lrx="1099" lry="2847" ulx="149" uly="2756">eilch gefällt/ das will ich thun. Und h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3241" type="textblock" ulx="149" uly="2839">
        <line lrx="1045" lry="2891" ulx="152" uly="2839">der konig trat ans thor / und alles</line>
        <line lrx="1047" lry="2942" ulx="150" uly="2886">volck zog aus / bey hunderten und bey</line>
        <line lrx="571" lry="2997" ulx="149" uly="2940">tauſendeon.</line>
        <line lrx="1047" lry="3044" ulx="184" uly="2985">5. Und der könig gebot Joab / und</line>
        <line lrx="1048" lry="3096" ulx="152" uly="3036">Abiſai/ und Ithai / und ſprach: Fah⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3135" ulx="153" uly="3085">ret mir ſäuberlich mit dem knaben Ab⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="3194" ulx="160" uly="3134">ſalom, Und alles volck hörete es / da</line>
        <line lrx="1053" lry="3241" ulx="156" uly="3186">der könig gebot allen hauptleuten um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3488" type="textblock" ulx="156" uly="3245">
        <line lrx="448" lry="3278" ulx="249" uly="3245">alom.¶</line>
        <line lrx="1054" lry="3334" ulx="187" uly="3282">6. Und da das volck hinaus kam aufs</line>
        <line lrx="1055" lry="3436" ulx="157" uly="3324">feld / Iſrael entgegen⸗ erhub ſich der</line>
        <line lrx="866" lry="3436" ulx="156" uly="3383">ſtreit im walde Ephraim. .</line>
        <line lrx="1054" lry="3488" ulx="186" uly="3431">7. Und das volck Iſrael ward daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3684" type="textblock" ulx="159" uly="3473">
        <line lrx="1101" lry="3579" ulx="159" uly="3473">geſchlagen vor den knechten Davids / h</line>
        <line lrx="1053" lry="3589" ulx="191" uly="3531">aß deſſelben tages eine groſſe ſchlacht</line>
        <line lrx="916" lry="3640" ulx="161" uly="3580">geſchah / zwantzig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1052" lry="3684" ulx="259" uly="3631">Und war daſelbſt der ſtreit zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3684" type="textblock" ulx="189" uly="3639">
        <line lrx="232" lry="3684" ulx="189" uly="3639">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2299" type="textblock" ulx="1073" uly="1450">
        <line lrx="1976" lry="1509" ulx="1083" uly="1450">ſohn gelegt haben. Denn der könig ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1550" ulx="1084" uly="1499">bot dir / und Abiſai / und Ithai / vor un⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1608" ulx="1081" uly="1550">ſern ohren / und ſprach: Hütet euch /</line>
        <line lrx="1976" lry="1654" ulx="1080" uly="1597">daß nicht jemand dem knaben Abſalom</line>
        <line lrx="1495" lry="1707" ulx="1078" uly="1649">(leyd thue.)</line>
        <line lrx="1978" lry="1757" ulx="1106" uly="1697">13. Oder wenn ich etwas falſches ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1806" ulx="1076" uly="1748">than hätte auf meiner ſeelen fahr / weil</line>
        <line lrx="1975" lry="1855" ulx="1076" uly="1797">dem könige nichts verholen wird / wür⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1946" ulx="1076" uly="1848">deſt du ſelbſt wider mich geſtanden</line>
        <line lrx="1970" lry="2039" ulx="1109" uly="1942">1 . Joab ſprach: Ich kan nicht ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2105" ulx="1074" uly="1987">de e dir nerziehzen⸗ Da nabm Joab</line>
        <line lrx="1970" lry="2097" ulx="1101" uly="2053">rey ſpieſſe in ſeine hand / und ſtieß ſie</line>
        <line lrx="1970" lry="2196" ulx="1074" uly="2086">Abſalon ins hertz / da er noch lebte an</line>
        <line lrx="1314" lry="2192" ulx="1102" uly="2154">er eichen.</line>
        <line lrx="1973" lry="2247" ulx="1102" uly="2189">15. Und zehen knaben / Joabs waffen⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2299" ulx="1073" uly="2242">träger / machten ſich umher / und ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2802" type="textblock" ulx="1073" uly="2293">
        <line lrx="1610" lry="2350" ulx="1076" uly="2293">gen ihn zu tode. .</line>
        <line lrx="1974" lry="2400" ulx="1101" uly="2340">16. Da bließ Joab die poſaune / und</line>
        <line lrx="1973" lry="2450" ulx="1077" uly="2391">brachte das volck wieder / daß es nicht</line>
        <line lrx="1972" lry="2491" ulx="1075" uly="2439">weiter Iſrael nachiagete: Denn Joab</line>
        <line lrx="1728" lry="2539" ulx="1075" uly="2488">wolte des volcks verſchonen.</line>
        <line lrx="1977" lry="2597" ulx="1100" uly="2539">17. Und ſie nahmen Abſalom / und</line>
        <line lrx="1976" lry="2646" ulx="1073" uly="2589">worffen ihn in den wald in eine groſſe</line>
        <line lrx="1976" lry="2695" ulx="1074" uly="2639">grube / und legten einen ſehr groſſen</line>
        <line lrx="1978" lry="2745" ulx="1075" uly="2686">hauffen ſteine auf ihn. Und das gan⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2802" ulx="1074" uly="2737">tze Iſrael flohe / ein jeglicher in ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3489" type="textblock" ulx="1074" uly="2784">
        <line lrx="1904" lry="2852" ulx="1103" uly="2784">ütte.</line>
        <line lrx="1976" lry="2896" ulx="1101" uly="2833">18. Abſalom aber hatte ihm eine ſäule</line>
        <line lrx="1973" lry="2944" ulx="1076" uly="2883">aufgerichtet / da er noch lebete / die ſte⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2992" ulx="1076" uly="2933">het im königes⸗ grunde: Denn er</line>
        <line lrx="1976" lry="3044" ulx="1074" uly="2981">ſprach: Ich habe keinen ſohn / darum</line>
        <line lrx="1980" lry="3092" ulx="1076" uly="3029">ſoll diß meines namens gedächtniß</line>
        <line lrx="1976" lry="3142" ulx="1075" uly="3080">ſeyn. Und hieß die ſäule nach ſeinem</line>
        <line lrx="1978" lry="3191" ulx="1077" uly="3130">namen/ und heißt auch bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1574" lry="3241" ulx="1079" uly="3184">tag / Abſaloms raum.</line>
        <line lrx="1740" lry="3289" ulx="1274" uly="3232">* 2. Sam. 14/27.</line>
        <line lrx="1976" lry="3340" ulx="1112" uly="3274">19. Ahimaaz / der ſohn Zadok ſprach:</line>
        <line lrx="1978" lry="3391" ulx="1080" uly="3327">Lieber / laß mich lauffen/ und dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3435" ulx="1081" uly="3376">nige verkündigen / daß der HEr: ihm</line>
        <line lrx="1982" lry="3489" ulx="1080" uly="3427">recht verſchafft hat von ſeiner feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3622" type="textblock" ulx="1107" uly="3491">
        <line lrx="1255" lry="3526" ulx="1133" uly="3491">nden.</line>
        <line lrx="1981" lry="3622" ulx="1107" uly="3496">2 Joab aber ſprach zu ihm: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1947" type="textblock" ulx="1075" uly="1899">
        <line lrx="1111" lry="1947" ulx="1075" uly="1899">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3734" type="textblock" ulx="1081" uly="3543">
        <line lrx="1961" lry="3581" ulx="1105" uly="3543">20. 1</line>
        <line lrx="1983" lry="3633" ulx="1082" uly="3572">bringeſt heute keine gute bottſchafft / ei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3682" ulx="1081" uly="3624">nen andern tag ſolt du bortſchafft brin⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3734" ulx="1299" uly="3680">T 3 gen /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2119" lry="305" type="textblock" ulx="366" uly="219">
        <line lrx="2119" lry="305" ulx="366" uly="219">294 Abſal. tod angezeigt. Das 2. Buch. Cap. 18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="429" type="textblock" ulx="365" uly="323">
        <line lrx="1255" lry="380" ulx="369" uly="323">gen/ und heute nicht: Denn des koͤni⸗</line>
        <line lrx="743" lry="429" ulx="365" uly="377">ges ſohn iſt todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="524" type="textblock" ulx="384" uly="403">
        <line lrx="1285" lry="524" ulx="384" uly="403">21. Aber zu Ehuͤſt ſyrach Joab: Gehe</line>
        <line lrx="810" lry="519" ulx="749" uly="487">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1108" type="textblock" ulx="361" uly="473">
        <line lrx="1257" lry="531" ulx="363" uly="473">hin / und ſage onige an / was du</line>
        <line lrx="1257" lry="575" ulx="362" uly="522">geſehen haſt. Und Chuſi betete Joab</line>
        <line lrx="682" lry="629" ulx="365" uly="569">an / und lieff.</line>
        <line lrx="1260" lry="681" ulx="389" uly="620">22. Ahimaaz aber / der ſohn Zadok /</line>
        <line lrx="1259" lry="768" ulx="363" uly="666">ſarach abermal zu Joab: Wie/ wenn</line>
        <line lrx="1256" lry="778" ulx="385" uly="717">ch auch lieffe dem Chuſit nach? Joab</line>
        <line lrx="1257" lry="829" ulx="364" uly="769">ſprach: Was wilt du lauffen/ mein</line>
        <line lrx="1259" lry="877" ulx="361" uly="819">ſohn? Komm her / du wirſt nicht eine</line>
        <line lrx="934" lry="925" ulx="362" uly="864">gute bottſchafft bringen.</line>
        <line lrx="1256" lry="1016" ulx="388" uly="913">23. Wie / wenn e lieffe? Er ſprach</line>
        <line lrx="1262" lry="1068" ulx="361" uly="965">1 ihm: So lauffe doch. Alſo lud</line>
        <line lrx="1259" lry="1108" ulx="364" uly="1014">Aimaaz ſtracks weges / und kam Chuſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3254" type="textblock" ulx="364" uly="1110">
        <line lrx="1262" lry="1173" ulx="394" uly="1110">24. David aber ſaß zwiſchen zweyen</line>
        <line lrx="1261" lry="1217" ulx="364" uly="1163">thoren / und der wachter gieng aufs</line>
        <line lrx="1260" lry="1273" ulx="366" uly="1211">dach des thors an der mauer / und</line>
        <line lrx="1262" lry="1322" ulx="365" uly="1261">hub ſeine augen auf / und ſahe einen</line>
        <line lrx="840" lry="1366" ulx="365" uly="1308">mann lauffen gllein/</line>
        <line lrx="1261" lry="1419" ulx="399" uly="1356">25. Und rieff / und ſagte es dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1471" ulx="367" uly="1408">nige an. Der könig aber ſprach: Iſt</line>
        <line lrx="1263" lry="1515" ulx="368" uly="1459">er glleine / ſo iſt eine gute bottſchafft</line>
        <line lrx="1265" lry="1568" ulx="367" uly="1506">in ſeinem munde. Und da derſelbige</line>
        <line lrx="997" lry="1619" ulx="368" uly="1557">gieng/ und herzu kam,</line>
        <line lrx="1264" lry="1667" ulx="393" uly="1604">26. Sahe der wächter einen andern</line>
        <line lrx="1265" lry="1717" ulx="369" uly="1651">mann lauffen / und rieff in das thoxr/</line>
        <line lrx="1265" lry="1766" ulx="368" uly="1704">und ſprach: Sihe / ein mann laufft</line>
        <line lrx="1263" lry="1811" ulx="371" uly="1753">alleine. Der konig aber ſprach: Der</line>
        <line lrx="934" lry="1862" ulx="367" uly="1802">iſt auch ein guter botte.</line>
        <line lrx="1264" lry="1915" ulx="491" uly="1850">Der wächter ſprach: Ich ſehe des</line>
        <line lrx="1265" lry="1963" ulx="369" uly="1897">erſten lauff / als den lauff Ahimaaz/</line>
        <line lrx="1260" lry="2014" ulx="367" uly="1951">des ſohns Zadok. Und der konig ſprach:</line>
        <line lrx="1265" lry="2059" ulx="367" uly="2001">Es iſt ein guter mann / und bringet ei⸗</line>
        <line lrx="877" lry="2111" ulx="367" uly="2050">ne gute bottſchafft.</line>
        <line lrx="1260" lry="2161" ulx="400" uly="2100">28. Ahimaaz aber rieff / und ſprach:</line>
        <line lrx="1267" lry="2211" ulx="367" uly="2149">zum könige: Friede! Und betete an</line>
        <line lrx="1266" lry="2261" ulx="371" uly="2200">vor dem könige auf ſein antlitz zur er⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2312" ulx="368" uly="2247">den / und ſprach: Gelobet ſey der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1267" lry="2355" ulx="370" uly="2296">dein GOtt / der die leute / die ihre hand</line>
        <line lrx="1267" lry="2409" ulx="369" uly="2346">wider meinen herꝛn / den könig / auf⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="2501" ulx="368" uly="2390">muben⸗ zitergeden hat. : Ge</line>
        <line lrx="1268" lry="2501" ulx="394" uly="2454">29. Der könig aber ſprach: Gehet es</line>
        <line lrx="1267" lry="2554" ulx="371" uly="2493">auch wohl dem knaben Abſalom: Ahi⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2606" ulx="370" uly="2545">maaz ſprach: Ich ſahe ein groß getlim⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2653" ulx="371" uly="2593">mel / da des koͤniges knecht Joah mich /</line>
        <line lrx="1269" lry="2701" ulx="371" uly="2643">deinen knecht / ſandte / und weiß nicht/</line>
        <line lrx="713" lry="2752" ulx="370" uly="2692">was es war.</line>
        <line lrx="1269" lry="2804" ulx="400" uly="2740">30. Der konig ſprach: Gehe herum /</line>
        <line lrx="1268" lry="2850" ulx="370" uly="2792">und tritt daher. Und er gieng herum/</line>
        <line lrx="755" lry="2898" ulx="373" uly="2840">und ſtund allda.</line>
        <line lrx="1268" lry="2952" ulx="400" uly="2889">31. Sihe / da kam Chuſi / und ſprach:</line>
        <line lrx="1269" lry="3002" ulx="371" uly="2938">Hie gute bottſchafft / mein herꝛ konig;</line>
        <line lrx="1271" lry="3052" ulx="373" uly="2991">der HEr: hat dir heute recht verſchafft</line>
        <line lrx="1271" lry="3095" ulx="375" uly="3041">von der hand aller / die ſich wider dich</line>
        <line lrx="1237" lry="3193" ulx="376" uly="3091">ageher kͤnig aber ſprach zu Chuſe</line>
        <line lrx="1272" lry="3193" ulx="438" uly="3147">2. Der konig aber ſprach zu Chuſi:</line>
        <line lrx="1271" lry="3254" ulx="375" uly="3147">Gehets dem knaben Abfaiom auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3289" type="textblock" ulx="378" uly="3235">
        <line lrx="1274" lry="3289" ulx="378" uly="3235">wohl? Chuſi ſprach: Es müſſe allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3692" type="textblock" ulx="375" uly="3288">
        <line lrx="1272" lry="3345" ulx="375" uly="3288">feinden meines herrn königes gehen/</line>
        <line lrx="1272" lry="3399" ulx="376" uly="3337">wie es dem knaben gebet / und allen / die</line>
        <line lrx="1270" lry="3445" ulx="376" uly="3387">ſich wider dich auflehnen / übel zu thun.</line>
        <line lrx="1270" lry="3498" ulx="401" uly="3436">33. Da ward der konig traurig / und</line>
        <line lrx="1272" lry="3582" ulx="376" uly="3485">Klend hin auf den ſaal im thor / und</line>
        <line lrx="1273" lry="3597" ulx="390" uly="3536">beinete  und im gehen ſprach er</line>
        <line lrx="1269" lry="3689" ulx="378" uly="3581">lſo : Mein ſohn Abſalom / mein</line>
        <line lrx="1273" lry="3692" ulx="378" uly="3636">ſohn / mein ſohn Abſalom! Wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="478" type="textblock" ulx="1293" uly="314">
        <line lrx="2178" lry="381" ulx="1293" uly="314">G Stt / ich müßte  für dich ſterben! O</line>
        <line lrx="2087" lry="426" ulx="1293" uly="370">Abſalom / mein ſohn / mein ſohn!</line>
        <line lrx="1947" lry="478" ulx="1533" uly="423">* 2. Moſ. 32/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="968" type="textblock" ulx="1291" uly="488">
        <line lrx="1991" lry="573" ulx="1460" uly="488">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="2185" lry="630" ulx="1342" uly="572">Davids ermunterung aus der trauer</line>
        <line lrx="2185" lry="681" ulx="1293" uly="623">auf Joabs unwillen. Neu⸗gewonne⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="730" ulx="1292" uly="665">ne liebe / und heimholung. Simei ab⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="781" ulx="1292" uly="717">hitte. MephiBoſeths demuth. Bar⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="820" ulx="1291" uly="771">ſillai abſchied.</line>
        <line lrx="2185" lry="876" ulx="1294" uly="815">1.41  Nd es ward Joab angeſagt: Si⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="941" ulx="1338" uly="828">U he / der könig weinet / und trägt</line>
        <line lrx="1871" lry="968" ulx="1454" uly="916">leyd um Abſalom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1167" type="textblock" ulx="1291" uly="1012">
        <line lrx="2188" lry="1073" ulx="1291" uly="1012">ein leyd unrer dem gantzen volck. Denn</line>
        <line lrx="2187" lry="1123" ulx="1294" uly="1059">das volck hatte gehöret des tages / daß</line>
        <line lrx="2186" lry="1167" ulx="1292" uly="1112">ſich der könig um ſeinen ſohn beküm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3593" type="textblock" ulx="1290" uly="1173">
        <line lrx="1436" lry="1209" ulx="1292" uly="1173">merte.</line>
        <line lrx="2187" lry="1274" ulx="1320" uly="1211">3. Und das volck verſtahl ſich weg an</line>
        <line lrx="2189" lry="1323" ulx="1292" uly="1262">dem tage / daß es nicht in die ſtadt kam /</line>
        <line lrx="2187" lry="1372" ulx="1290" uly="1311">wie ſich ein volck verſtiehlet / das zu</line>
        <line lrx="2190" lry="1419" ulx="1292" uly="1361">ſchanden worden iſt / wenns im ſtreit</line>
        <line lrx="2128" lry="1471" ulx="1292" uly="1413">geflohen iſt. . ,</line>
        <line lrx="2190" lry="1518" ulx="1322" uly="1460">4. Der köonig aber hatte ſein angeſicht</line>
        <line lrx="2191" lry="1566" ulx="1293" uly="1509">verhüllet / und ſchrye laut: Ach mein</line>
        <line lrx="2191" lry="1618" ulx="1290" uly="1558">ſohn Abſalom / Abſalom / mein ſohn /</line>
        <line lrx="1991" lry="1667" ulx="1292" uly="1609">mein ſohn! . . .</line>
        <line lrx="2194" lry="1710" ulx="1324" uly="1657">5. Joab aber kam zum könige ins haus/</line>
        <line lrx="1787" lry="1763" ulx="1294" uly="1708">und ſprach: Du haſt</line>
        <line lrx="2196" lry="1817" ulx="1301" uly="1756">gemacht alle deine knechte! die heute</line>
        <line lrx="2194" lry="1866" ulx="1301" uly="1807">deine / deiner ſohne / deiner töchter/</line>
        <line lrx="2194" lry="1904" ulx="1301" uly="1856">deiner weiber / und deiner kebs⸗ wei⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1964" ulx="1301" uly="1903">ber ſeelen errettet haben.</line>
        <line lrx="2192" lry="2011" ulx="1322" uly="1954">6. Daß du lieb habeſt / die dich haf⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2064" ulx="1293" uly="2002">ſen / und haſſeſt / die dich lieb haben.</line>
        <line lrx="2194" lry="2115" ulx="1292" uly="2052">Denn du laſſeſt dich heute mercken / daß</line>
        <line lrx="2196" lry="2161" ulx="1322" uly="2103">irs nicht gelegen iſt an den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2210" ulx="1292" uly="2150">tin und knechten. Denn ich mercke</line>
        <line lrx="2194" lry="2262" ulx="1293" uly="2197">heute wohl / wenn dir nur Abſalom le⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2310" ulx="1295" uly="2250">bete / und wir heute alle rodt wären /</line>
        <line lrx="1942" lry="2356" ulx="1296" uly="2300">das däuchte dich recht ſeyn.</line>
        <line lrx="2199" lry="2407" ulx="1323" uly="2350">7. So mache dich nun auf/ und gehe</line>
        <line lrx="2196" lry="2459" ulx="1296" uly="2399">heraus / und rede mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2507" ulx="1294" uly="2448">ten freundlich. Denn ich ſchwöre dir</line>
        <line lrx="2197" lry="2560" ulx="1298" uly="2500">bey dem HExm / wirſt du nicht her⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2609" ulx="1298" uly="2548">aus gehen / es wird kein mann bey dir</line>
        <line lrx="2199" lry="2658" ulx="1299" uly="2596">bleiben dieſe nacht über. Das wird</line>
        <line lrx="2201" lry="2705" ulx="1298" uly="2645">dir arger ſeyn / denn alles übel / das über</line>
        <line lrx="2199" lry="2799" ulx="1298" uly="2692">dich wnemen iſt / von deiner jugend auf /</line>
        <line lrx="1565" lry="2792" ulx="1326" uly="2757">is hieher.</line>
        <line lrx="2198" lry="2856" ulx="1325" uly="2792">8. Da machte ſich der konig auf / und</line>
        <line lrx="2196" lry="2905" ulx="1297" uly="2845">ſetzte ſich ins thor. Und man ſagte es</line>
        <line lrx="2195" lry="2951" ulx="1299" uly="2892">allem volck: Sihe / der koͤnig ſitzt im</line>
        <line lrx="2196" lry="3004" ulx="1298" uly="2941">thor. Da kam alles volck var den ko⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3054" ulx="1299" uly="2993">nig. Aber Iſrael war geflohen / ein</line>
        <line lrx="2083" lry="3101" ulx="1299" uly="3043">jeglicher in ſeine hütte.</line>
        <line lrx="2199" lry="3151" ulx="1325" uly="3090">9. Und es zanckte ſich alles volck in al⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3201" ulx="1301" uly="3142">len ſtäammen Iſrael / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2199" lry="3249" ulx="1301" uly="3192">Der konig hat uns errettet von der</line>
        <line lrx="2199" lry="3301" ulx="1302" uly="3239">hand unſerer feinde / und erlöſete uns</line>
        <line lrx="2200" lry="3346" ulx="1300" uly="3289">von der Philiſter hand / und hat müſſen</line>
        <line lrx="2156" lry="3397" ulx="1300" uly="3338">aus dem land fliehen vor Abſalom.</line>
        <line lrx="2199" lry="3449" ulx="1330" uly="3387">10. So iſt Abſalom geſtorben im ſtreit /</line>
        <line lrx="2199" lry="3496" ulx="1301" uly="3437">den wir über uns geſolbet hatten; war⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3549" ulx="1301" uly="3486">um ſeyd ihr nun ſo ſtille / daß ihr den</line>
        <line lrx="1892" lry="3593" ulx="1300" uly="3536">konig nicht wieder holer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1950" type="textblock" ulx="1292" uly="1779">
        <line lrx="1299" lry="1950" ulx="1292" uly="1779">— ——eee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3748" type="textblock" ulx="1285" uly="3582">
        <line lrx="2200" lry="3641" ulx="1335" uly="3582">11. Der konig aber ſandte zu Zadok</line>
        <line lrx="2207" lry="3748" ulx="1285" uly="3583">lund Ab JJathar / den driritren/ ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1016" type="textblock" ulx="1314" uly="964">
        <line lrx="2218" lry="1016" ulx="1314" uly="964">2. Und ward aus dem ſieg des tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1765" type="textblock" ulx="1593" uly="1707">
        <line lrx="2228" lry="1765" ulx="1593" uly="1707">Du haſt heute ſchamroth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="808" type="textblock" ulx="2275" uly="624">
        <line lrx="2388" lry="709" ulx="2275" uly="624">feenn</line>
        <line lrx="2389" lry="749" ulx="2275" uly="690">rſeſtz</line>
        <line lrx="2379" lry="808" ulx="2280" uly="735">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2309" type="textblock" ulx="2274" uly="833">
        <line lrx="2392" lry="905" ulx="2274" uly="833">ednſ</line>
        <line lrx="2392" lry="952" ulx="2277" uly="888">edr</line>
        <line lrx="2392" lry="1002" ulx="2278" uly="935">eN!</line>
        <line lrx="2389" lry="1066" ulx="2280" uly="991"> ſiſon</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2287" uly="1048">Gtn Iud</line>
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2286" uly="1152">Rer ier</line>
        <line lrx="2392" lry="1250" ulx="2278" uly="1196"> ieerse</line>
        <line lrx="2390" lry="1300" ulx="2282" uly="1242">tlit n t</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="2287" uly="1295">c d en</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2282" uly="1343">ſcawkr</line>
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="2277" uly="1400">Aue Ra</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2277" uly="1454">er de n</line>
        <line lrx="2388" lry="1554" ulx="2276" uly="1500">A a</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="2276" uly="1553">zeimir</line>
        <line lrx="2362" lry="1656" ulx="2275" uly="1622">. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2277" uly="1650">Mgrd d</line>
        <line lrx="2389" lry="1756" ulx="2276" uly="1703">Certi/ de</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2278" uly="1751">4 tier</line>
        <line lrx="2385" lry="1856" ulx="2278" uly="1803">1M H</line>
        <line lrx="2385" lry="1911" ulx="2278" uly="1858">Nn.</line>
        <line lrx="2391" lry="1963" ulx="2282" uly="1909">ſionwizet</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2279" uly="1961">Benſcrir/</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2279" uly="2003">Eali en iu</line>
        <line lrx="2387" lry="2115" ulx="2280" uly="2057">eceinn/</line>
        <line lrx="2384" lry="2162" ulx="2281" uly="2108">ulſengen</line>
        <line lrx="2392" lry="2213" ulx="2282" uly="2158">aWſiti</line>
        <line lrx="2388" lry="2268" ulx="2284" uly="2210">ungnf</line>
        <line lrx="2384" lry="2309" ulx="2283" uly="2260">Ae fris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2355" type="textblock" ulx="2259" uly="2309">
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="2259" uly="2309">ſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2466" type="textblock" ulx="2284" uly="2360">
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2284" uly="2360">Nſinge</line>
        <line lrx="2390" lry="2466" ulx="2285" uly="2410">malAs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2813" type="textblock" ulx="2284" uly="2508">
        <line lrx="2392" lry="2569" ulx="2290" uly="2508">eup</line>
        <line lrx="2392" lry="2609" ulx="2286" uly="2564"> tuenrs</line>
        <line lrx="2383" lry="2666" ulx="2287" uly="2608">iuhni</line>
        <line lrx="2391" lry="2716" ulx="2288" uly="2658">le/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2288" uly="2709">i</line>
        <line lrx="2392" lry="2813" ulx="2284" uly="2759">etigwetah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3165" type="textblock" ulx="2288" uly="2908">
        <line lrx="2389" lry="2963" ulx="2288" uly="2908">ſeſcit</line>
        <line lrx="2392" lry="3011" ulx="2291" uly="2958">eler tn</line>
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2293" uly="3015">Ntaen</line>
        <line lrx="2392" lry="3119" ulx="2294" uly="3058">ſſtheene</line>
        <line lrx="2390" lry="3165" ulx="2326" uly="3113">Nſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="82" lry="251" ulx="2" uly="176">Nlnn</line>
        <line lrx="94" lry="287" ulx="0" uly="249">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="101" lry="331" ulx="3" uly="267">Nihſed</line>
        <line lrx="102" lry="381" ulx="0" uly="326">eſt ſche</line>
        <line lrx="41" lry="426" ulx="12" uly="382">32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="444">
        <line lrx="53" lry="512" ulx="0" uly="444">ſte.</line>
        <line lrx="90" lry="581" ulx="0" uly="528">ns derte</line>
        <line lrx="103" lry="640" ulx="0" uly="588">el gen</line>
        <line lrx="103" lry="682" ulx="0" uly="632">„Eiſtneie</line>
        <line lrx="103" lry="734" ulx="0" uly="683">nuth. Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="102" lry="846" ulx="0" uly="783">geſegt:</line>
        <line lrx="105" lry="891" ulx="1" uly="837">undtti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="52" lry="981" ulx="0" uly="933">de</line>
        <line lrx="76" lry="1038" ulx="0" uly="981">ſt.</line>
        <line lrx="68" lry="1093" ulx="0" uly="1036">Ang,</line>
        <line lrx="101" lry="1132" ulx="0" uly="1081">ſchiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="101" lry="1238" ulx="0" uly="1180">c den</line>
        <line lrx="100" lry="1287" ulx="0" uly="1231">hieſtcheſer</line>
        <line lrx="99" lry="1343" ulx="0" uly="1282">let/ i</line>
        <line lrx="99" lry="1388" ulx="0" uly="1333">d in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="99" lry="1489" ulx="0" uly="1433">eit anhess</line>
        <line lrx="99" lry="1543" ulx="8" uly="1485">chm</line>
        <line lrx="96" lry="1588" ulx="3" uly="1539">mein ſeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1032" type="textblock" ulx="72" uly="950">
        <line lrx="81" lry="982" ulx="72" uly="950">=</line>
        <line lrx="98" lry="1032" ulx="83" uly="950">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1082" type="textblock" ulx="77" uly="1000">
        <line lrx="85" lry="1081" ulx="77" uly="1000">— =</line>
        <line lrx="95" lry="1082" ulx="88" uly="1053">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1132" type="textblock" ulx="78" uly="1101">
        <line lrx="87" lry="1132" ulx="78" uly="1101">E</line>
        <line lrx="98" lry="1132" ulx="88" uly="1101">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1281" type="textblock" ulx="78" uly="1233">
        <line lrx="85" lry="1281" ulx="78" uly="1233">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="98" lry="1684" ulx="0" uly="1636">eſtion</line>
        <line lrx="98" lry="1743" ulx="11" uly="1686">ſchenntt</line>
        <line lrx="97" lry="1796" ulx="0" uly="1735">he heue</line>
        <line lrx="94" lry="1847" ulx="0" uly="1789"> tcer</line>
        <line lrx="97" lry="1885" ulx="0" uly="1836">1wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="94" lry="1986" ulx="2" uly="1936">Ne Nic te</line>
        <line lrx="95" lry="2036" ulx="0" uly="1986">leß hete</line>
        <line lrx="94" lry="2090" ulx="0" uly="2035">btcken/N</line>
        <line lrx="94" lry="2146" ulx="1" uly="2088">eurtin</line>
        <line lrx="94" lry="2186" ulx="0" uly="2138">ch mae</line>
        <line lrx="91" lry="2248" ulx="0" uly="2188">bſglen</line>
        <line lrx="93" lry="2286" ulx="0" uly="2240">de waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="94" lry="2397" ulx="0" uly="2338">und N</line>
        <line lrx="93" lry="2435" ulx="0" uly="2389">inen fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2491" type="textblock" ulx="6" uly="2439">
        <line lrx="144" lry="2491" ulx="6" uly="2439">ſchwireh F</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2489">
        <line lrx="91" lry="2537" ulx="0" uly="2489">nicht te</line>
        <line lrx="93" lry="2596" ulx="1" uly="2539">un her</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3547" type="textblock" ulx="0" uly="3345">
        <line lrx="79" lry="3403" ulx="0" uly="3345">ſlen.</line>
        <line lrx="86" lry="3441" ulx="0" uly="3391">inſret</line>
        <line lrx="85" lry="3502" ulx="0" uly="3443">terz</line>
        <line lrx="84" lry="3547" ulx="0" uly="3487">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3713" type="textblock" ulx="0" uly="3587">
        <line lrx="80" lry="3659" ulx="0" uly="3587">eug</line>
        <line lrx="79" lry="3713" ulx="2" uly="3650">ſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2640" type="textblock" ulx="90" uly="2585">
        <line lrx="672" lry="2640" ulx="90" uly="2585">und gedencke nicht / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="3288" type="textblock" ulx="76" uly="3132">
        <line lrx="851" lry="3187" ulx="86" uly="3132">antwortete / und ſprach: Und</line>
        <line lrx="1023" lry="3240" ulx="76" uly="3179">ſolte darum nicht ſterben / ſo er doch dem</line>
        <line lrx="934" lry="3288" ulx="122" uly="3230">geſalbten des HErꝛn gefluchet hat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="273" type="textblock" ulx="239" uly="196">
        <line lrx="1320" lry="273" ulx="239" uly="196">Davids wiederholung. Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="458" type="textblock" ulx="156" uly="297">
        <line lrx="1058" lry="358" ulx="161" uly="297">ließ ihnen ſagen: Redet mit den alte⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="409" ulx="384" uly="347">fuda ſprecht: War⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="458" ulx="156" uly="398">um wolt ihr die letzten ſeyn / den kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="401" type="textblock" ulx="157" uly="349">
        <line lrx="661" lry="401" ulx="157" uly="349">ſten in Juda / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1596" type="textblock" ulx="133" uly="447">
        <line lrx="1054" lry="508" ulx="156" uly="447">nig wieder zu holen in ſein haus?</line>
        <line lrx="1054" lry="557" ulx="154" uly="498">(Denn die rede des gantzen Iſfrael</line>
        <line lrx="1051" lry="651" ulx="152" uly="546">mar vor den könig kommen in ſein</line>
        <line lrx="279" lry="646" ulx="180" uly="612">aus.</line>
        <line lrx="1051" lry="706" ulx="184" uly="643">12. Ihr ſeyd meine brüder / mein bein</line>
        <line lrx="1051" lry="756" ulx="151" uly="696">und mein fleiſch; warum wolt ihr denn</line>
        <line lrx="1047" lry="849" ulx="148" uly="745">di letzten ſeyn / den könig wieder zu</line>
        <line lrx="939" lry="852" ulx="179" uly="811">olen? .</line>
        <line lrx="1046" lry="905" ulx="172" uly="841">13. Und zu * Amaſa ſprecht: Biſt du</line>
        <line lrx="1047" lry="954" ulx="143" uly="892">nicht mein bein und mein fleiſch? GOtt</line>
        <line lrx="1047" lry="1002" ulx="143" uly="944">thue mir diß und das / wo du nicht</line>
        <line lrx="1046" lry="1050" ulx="163" uly="993">olt ſeyn feld⸗hauptmann vor mir dein</line>
        <line lrx="723" lry="1105" ulx="158" uly="1043">ebenlang an Joabs ſtatt.</line>
        <line lrx="995" lry="1150" ulx="375" uly="1096">* 2. Sam. 17/25. „</line>
        <line lrx="1041" lry="1202" ulx="174" uly="1140">14. Und er neigete das hertz aller man⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1253" ulx="140" uly="1191">ner Juda / wie eines mannes. Und ſie</line>
        <line lrx="1041" lry="1347" ulx="137" uly="1242">lendeen hin zum könige: Komm wie⸗</line>
        <line lrx="873" lry="1350" ulx="169" uly="1291">er / du und alle deine knechte.</line>
        <line lrx="1039" lry="1398" ulx="164" uly="1339">15. Alſo kam der konig wieder. Und</line>
        <line lrx="1040" lry="1449" ulx="134" uly="1392">da er an den Jordan kam / waren die</line>
        <line lrx="1040" lry="1502" ulx="136" uly="1441">männer Juda gen Gilgal kommen/</line>
        <line lrx="1038" lry="1552" ulx="135" uly="1493">hinab zu ziehen dem konige entgegen/</line>
        <line lrx="1036" lry="1596" ulx="133" uly="1539">daß ſie den konig über den Jordan füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1643" type="textblock" ulx="127" uly="1604">
        <line lrx="259" lry="1643" ulx="127" uly="1604">reten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2697" type="textblock" ulx="123" uly="1639">
        <line lrx="1033" lry="1702" ulx="162" uly="1639">16. Und Simei / der ſohn Gera / des</line>
        <line lrx="1032" lry="1752" ulx="132" uly="1689">ſohns Jemini / der zu Bahurim woh⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1799" ulx="129" uly="1740">nete / * eilete / und zog mit den man⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1848" ulx="129" uly="1788">nern Juda hinab / dem koöͤnig David</line>
        <line lrx="906" lry="1896" ulx="128" uly="1842">entgegen. * I. Kön. 2/ 68.</line>
        <line lrx="1032" lry="1949" ulx="158" uly="1888">17. Und waren tauſend mann mit ihm</line>
        <line lrx="1032" lry="1997" ulx="131" uly="1937">von Benjamin / dazu auch Ziba / der</line>
        <line lrx="1033" lry="2050" ulx="127" uly="1990">knabe aus dem hauſe Saul / mit ſeinen</line>
        <line lrx="1031" lry="2100" ulx="126" uly="2038">funffzehen ſöhnen / und zwantzig knech⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2149" ulx="125" uly="2088">ten / und fertigten ſich durch den Jor⸗</line>
        <line lrx="710" lry="2197" ulx="124" uly="2140">dan vor dem könige her.</line>
        <line lrx="1030" lry="2249" ulx="156" uly="2188">18. Und machten die furt / daß ſie das</line>
        <line lrx="1031" lry="2298" ulx="123" uly="2239">geſinde des koniges hinüber führeten /</line>
        <line lrx="1029" lry="2350" ulx="127" uly="2288">und thäten / was ihm geſiel. Simei</line>
        <line lrx="1027" lry="2399" ulx="129" uly="2339">aber / der ſohn Gera / ſiel vor dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2488" ulx="125" uly="2389">nige nieder da er über den Jordan</line>
        <line lrx="222" lry="2484" ulx="201" uly="2449">xr</line>
        <line lrx="1026" lry="2547" ulx="154" uly="2486">19. Und ſprach zum könige: Mein</line>
        <line lrx="1024" lry="2594" ulx="123" uly="2536">herꝛ / rechne mir nicht zu die miſſethat /</line>
        <line lrx="1033" lry="2647" ulx="161" uly="2587">. nck dein knecht *</line>
        <line lrx="1026" lry="2697" ulx="124" uly="2637">dich beleidigte / des tages / da mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2740" type="textblock" ulx="89" uly="2684">
        <line lrx="1023" lry="2740" ulx="89" uly="2684">her: fönig aus Jeruſalem gieng / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2938" type="textblock" ulx="123" uly="2735">
        <line lrx="969" lry="2794" ulx="124" uly="2735">der konig nehme es nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="773" lry="2882" ulx="377" uly="2785">* 2. Sam. 6 e</line>
        <line lrx="1021" lry="2894" ulx="147" uly="2833">20. Denn dein knecht erkennet / daß</line>
        <line lrx="1023" lry="2938" ulx="123" uly="2883">ich geſündiget habe / und ſihe / ich bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2989" type="textblock" ulx="120" uly="2934">
        <line lrx="1113" lry="2989" ulx="120" uly="2934">heute der erſte kommen/ unter dem ſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="3180" type="textblock" ulx="150" uly="2983">
        <line lrx="1023" lry="3042" ulx="155" uly="2983">antzen hauſe Joſeph / daß ich meinem</line>
        <line lrx="918" lry="3088" ulx="152" uly="3033">erꝛn konige entgegen herab zöge.</line>
        <line lrx="1022" lry="3180" ulx="150" uly="3080">21. Aber Abiſai/ der ſohn erna⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="3178" ulx="925" uly="3142">imei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3687" type="textblock" ulx="119" uly="3280">
        <line lrx="1021" lry="3341" ulx="154" uly="3280">22. David aäber ſprach: Was habe</line>
        <line lrx="1020" lry="3390" ulx="119" uly="3329">ich mit euch zu ſchaffen / ihr kinder</line>
        <line lrx="1018" lry="3462" ulx="121" uly="3379">ZeruJa/ daß ihr mir heute wolt zum</line>
        <line lrx="1016" lry="3489" ulx="174" uly="3430">ſatan werden? Solte heute jemand</line>
        <line lrx="1016" lry="3538" ulx="161" uly="3479">erben in Iſrgel? Meyneſt du / ich</line>
        <line lrx="1018" lry="3589" ulx="166" uly="3527">iſſe nicht / daß ich heute ein könig bin</line>
        <line lrx="619" lry="3630" ulx="122" uly="3578">worden über Iſrael?</line>
        <line lrx="955" lry="3687" ulx="170" uly="3629">*I. Sam. II/ 12. Matth. 16/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1450" type="textblock" ulx="1070" uly="299">
        <line lrx="1972" lry="356" ulx="1070" uly="299">23. Und der könig ſprach zu Simei:</line>
        <line lrx="1974" lry="406" ulx="1070" uly="347">Du ſolt nicht ſterben. Und der konig</line>
        <line lrx="1830" lry="455" ulx="1079" uly="397">* ſchwur ihm. * I. Kon. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1974" lry="506" ulx="1109" uly="447">24. Mephi Boſeth / der ſohn Saul/</line>
        <line lrx="1975" lry="561" ulx="1079" uly="495">kam auch herab dem könige entgegen /</line>
        <line lrx="1976" lry="608" ulx="1079" uly="547">und er hatte ſeine füſſe / noch ſeinen</line>
        <line lrx="1974" lry="656" ulx="1080" uly="596">bart nicht gereiniget / und ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="707" ulx="1078" uly="648">der nicht gewaſchen / von dem tage an /</line>
        <line lrx="1975" lry="757" ulx="1076" uly="695">da der konig weggegangen war / bis an</line>
        <line lrx="1849" lry="797" ulx="1075" uly="746">den tag / da er mit frieden kam.</line>
        <line lrx="1975" lry="856" ulx="1101" uly="797">25. Da er nun gen Jeruſalem kam/</line>
        <line lrx="1997" lry="908" ulx="1075" uly="845">dem konige zu begegnen/ ſprach der</line>
        <line lrx="1974" lry="957" ulx="1073" uly="894">könig zu ihm : Warum biſt du nicht</line>
        <line lrx="1922" lry="1004" ulx="1072" uly="945">mit mir gezogen / MephiBoſeth ?</line>
        <line lrx="1972" lry="1054" ulx="1097" uly="995">26. Und er ſprach: Mein herꝛ könig/</line>
        <line lrx="1974" lry="1102" ulx="1071" uly="1044">mein knecht hat mich betrogen / denn</line>
        <line lrx="1972" lry="1150" ulx="1072" uly="1094">dein knecht gedachte: Ich will einen</line>
        <line lrx="1970" lry="1238" ulx="1072" uly="1143">eſel ſatreln ſund darauf reiten / und</line>
        <line lrx="1973" lry="1292" ulx="1072" uly="1192">zum unige ziehen. Denn dein knecht</line>
        <line lrx="1266" lry="1291" ulx="1071" uly="1255">iſt lahm.</line>
        <line lrx="1970" lry="1388" ulx="1098" uly="1291">27. Dazu hat er * deinen knecht ange⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1403" ulx="1071" uly="1341">geben vor meinem herꝛrn könige / aber</line>
        <line lrx="1991" lry="1450" ulx="1070" uly="1390">mein her: könig iſt wie ein engel GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2941" type="textblock" ulx="1051" uly="1440">
        <line lrx="1799" lry="1495" ulx="1069" uly="1440">tes / thue was dir wohlgefäallt.</line>
        <line lrx="1928" lry="1550" ulx="1315" uly="1492">* 2. Sam, 16/3. ,</line>
        <line lrx="1965" lry="1602" ulx="1090" uly="1540">28. Denn alle meines vaters haus iſt</line>
        <line lrx="1963" lry="1652" ulx="1065" uly="1590">nichts geweſen / denn leute des todes /</line>
        <line lrx="1965" lry="1701" ulx="1063" uly="1640">vor meinem herrn könige. So haſt du</line>
        <line lrx="1967" lry="1749" ulx="1064" uly="1688">deinen knecht geſetzt unter die / ſo auf</line>
        <line lrx="1963" lry="1800" ulx="1064" uly="1740">deinem tiſche eſſen. Was habe ich wei⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1851" ulx="1060" uly="1789">ter gerechtigkeit / oder weiter zu ſchreyen</line>
        <line lrx="1704" lry="1903" ulx="1062" uly="1838">an den konig? .</line>
        <line lrx="1959" lry="1947" ulx="1090" uly="1887">29. Der könig ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1963" lry="1999" ulx="1060" uly="1940">redeſt du noch weiter von deinem din⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2049" ulx="1061" uly="1988">ge? Ich habs geſagt: Du und * Ziba</line>
        <line lrx="1783" lry="2091" ulx="1059" uly="2039">theilet den acker mit einander.</line>
        <line lrx="1702" lry="2148" ulx="1293" uly="2091">* 2. Sam. 16/4.</line>
        <line lrx="1959" lry="2198" ulx="1091" uly="2137">30. Mephi Boſeth ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="1960" lry="2249" ulx="1058" uly="2187">Er nehme es auch gar dahin / nachdem</line>
        <line lrx="1963" lry="2339" ulx="1059" uly="2239">mein her⸗ k—onig mit frieden heimkom⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2334" ulx="1058" uly="2298">men iſt.</line>
        <line lrx="1954" lry="2397" ulx="1089" uly="2337">31. Und Barſillai / der Gilieaditer /</line>
        <line lrx="1959" lry="2493" ulx="1057" uly="2384">kam herab von Roglim / und aguͤhrtte</line>
        <line lrx="1958" lry="2496" ulx="1058" uly="2439">den konig über den Jordan / daß er ihn</line>
        <line lrx="1918" lry="2544" ulx="1056" uly="2489">im Jordan geleitete. * 1. Kön. 2/7.</line>
        <line lrx="1958" lry="2596" ulx="1080" uly="2537">32. Und Barſillai war faſt alt / wohl</line>
        <line lrx="1958" lry="2646" ulx="1055" uly="2588">achtzig jahr; der * hatte den konig ver⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2695" ulx="1053" uly="2637">ſorget / weil er zu Mahgnaim war?:</line>
        <line lrx="1955" lry="2738" ulx="1054" uly="2685">denn er war ein ſehr trefflicher mann.</line>
        <line lrx="1915" lry="2796" ulx="1288" uly="2738">* 2. Sam. 17/227.</line>
        <line lrx="1955" lry="2847" ulx="1089" uly="2786">33Und der konig ſprach zu Barſillai:</line>
        <line lrx="1955" lry="2896" ulx="1051" uly="2835">Du ſolt mit mir hinüber ziehen / ich</line>
        <line lrx="1955" lry="2941" ulx="1051" uly="2884">will dich verſorgen bey mir zu Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="3586" type="textblock" ulx="1045" uly="2948">
        <line lrx="1875" lry="2985" ulx="1072" uly="2948">alem.</line>
        <line lrx="1955" lry="3045" ulx="1078" uly="2983">34. Aber Barſillai ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="1956" lry="3096" ulx="1051" uly="3035">Was iſts noch / das ich zu leben habe/</line>
        <line lrx="1955" lry="3142" ulx="1053" uly="3084">daß ich mit dem könige ſolte hinauf gen</line>
        <line lrx="1929" lry="3193" ulx="1051" uly="3135">Jeruſalem ziehen .</line>
        <line lrx="1957" lry="3242" ulx="1079" uly="3182">35. Ich bin heute achtzig jahr alt / wie</line>
        <line lrx="1956" lry="3333" ulx="1051" uly="3232">ſoͤlte ich kennen / was gut oder boſe in,</line>
        <line lrx="1955" lry="3343" ulx="1053" uly="3279">oder ſchmecken / was ich eſſe oder trincke /</line>
        <line lrx="1952" lry="3392" ulx="1054" uly="3333">oder hoören / was die ſanger oder ſange⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="3442" ulx="1050" uly="3382">rinnen ſingen? Warum ſolte dein knecht</line>
        <line lrx="1953" lry="3490" ulx="1052" uly="3430">meinen herꝛn könig vorder beſchweren?</line>
        <line lrx="1954" lry="3542" ulx="1081" uly="3480">36. Dein knecht ſoll ein wenig gehen</line>
        <line lrx="1951" lry="3586" ulx="1045" uly="3530">mit dem könige über den Jordan. War⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3737" type="textblock" ulx="1054" uly="3577">
        <line lrx="1949" lry="3648" ulx="1054" uly="3577">um will mir der könig eine ſolche ver⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3737" ulx="1776" uly="3679">37. Laf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3730" type="textblock" ulx="1051" uly="3627">
        <line lrx="1445" lry="3694" ulx="1051" uly="3627">geltung thun ?.</line>
        <line lrx="1386" lry="3730" ulx="1293" uly="3689"> 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2072" lry="313" type="textblock" ulx="378" uly="216">
        <line lrx="2072" lry="313" ulx="378" uly="216">296 Barſillai abſchied. Das 2. Buch. Cap. 19.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="582" type="textblock" ulx="377" uly="330">
        <line lrx="1265" lry="391" ulx="385" uly="330">37. Laß deinen knecht umkehren / daß</line>
        <line lrx="1267" lry="442" ulx="381" uly="380">ich ſterbe in meiner ſtadt / bey meines</line>
        <line lrx="1269" lry="491" ulx="380" uly="429">vaters und meiner mutter grab. Sihe /</line>
        <line lrx="1270" lry="541" ulx="379" uly="479">da iſt dein knecht Chimeham / den</line>
        <line lrx="1273" lry="582" ulx="377" uly="524">laß mit meinem herrn könige hinüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="639" type="textblock" ulx="376" uly="575">
        <line lrx="1331" lry="639" ulx="376" uly="575">ziehen / und thue ihm / was dir wohl⸗ ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2265" type="textblock" ulx="377" uly="628">
        <line lrx="1023" lry="687" ulx="377" uly="628">gefäaller. .</line>
        <line lrx="1274" lry="738" ulx="413" uly="673">38. Der könig ſprach: Chimeham ſoll</line>
        <line lrx="1273" lry="788" ulx="385" uly="724">mit mir hinüber ziehen/ und ich will</line>
        <line lrx="1273" lry="836" ulx="382" uly="771">ihm thun / was dir wohlgefallet / auch</line>
        <line lrx="1276" lry="882" ulx="383" uly="821">alles/ was du an mir erwäaͤhleſt / will</line>
        <line lrx="986" lry="932" ulx="385" uly="876">ich dir thun. .</line>
        <line lrx="1274" lry="980" ulx="420" uly="920">39. Und da alles volck über den Jor⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1029" ulx="386" uly="969">daͤn war gegangen/ und der koͤnig</line>
        <line lrx="1276" lry="1078" ulx="385" uly="1020">auch / küſſete der könig den Bar ſillai/</line>
        <line lrx="1275" lry="1126" ulx="382" uly="1070">und ſeegnete ihn; und er kehrete wie⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1179" ulx="384" uly="1122">der an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1275" lry="1228" ulx="412" uly="1167">40. Und der könig zog hinüber gen</line>
        <line lrx="1273" lry="1278" ulx="385" uly="1215">Gilgal / und Chimeham zog mit ihm.</line>
        <line lrx="1278" lry="1329" ulx="384" uly="1264">Und alles volck Juda harte den könig</line>
        <line lrx="1278" lry="1374" ulx="383" uly="1314">hinüber geführet / aber des volcks Iſ⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1423" ulx="386" uly="1365">rael war nur die helffte da. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1474" ulx="409" uly="1415">41. Und ſihe / da kamen alle männer</line>
        <line lrx="1278" lry="1524" ulx="386" uly="1464">Iſrael zum könige / und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1279" lry="1574" ulx="380" uly="1513">ihm: Warum haben dich unſere brü⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1624" ulx="385" uly="1565">der / die männer Juda / geſtohlen / und</line>
        <line lrx="1282" lry="1674" ulx="385" uly="1613">haben den koͤnig und ſein haus über den</line>
        <line lrx="1281" lry="1724" ulx="382" uly="1664">Jordan geführet / und alle männer</line>
        <line lrx="947" lry="1771" ulx="382" uly="1712">David mit ihm?</line>
        <line lrx="1281" lry="1821" ulx="410" uly="1761">42. Da antworteten die von IJuda de⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1871" ulx="384" uly="1810">nen von Iſrael: Der könig gehöret“</line>
        <line lrx="1281" lry="1919" ulx="388" uly="1861">uns nahe zu; was zürnet ihr darum?</line>
        <line lrx="1283" lry="1962" ulx="388" uly="1909">meynet ihr / daß wir von dem könige</line>
        <line lrx="1281" lry="2016" ulx="386" uly="1957">nahrung oder geſchencke empfangen ha⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2066" ulx="390" uly="2009">ben? * v. II. 12.</line>
        <line lrx="1281" lry="2113" ulx="411" uly="2058">43. So antworteten denn die von Iſ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2158" ulx="383" uly="2107">rael denen von Juda / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1286" lry="2217" ulx="385" uly="2156">Wir haben zehenmal mehr bey dem</line>
        <line lrx="1286" lry="2265" ulx="385" uly="2205">konige / dazu auch bey David / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2306" type="textblock" ulx="384" uly="2254">
        <line lrx="1359" lry="2306" ulx="384" uly="2254">ihr. Warum haſt du mich denn ſo ge⸗ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2503" type="textblock" ulx="385" uly="2304">
        <line lrx="1284" lry="2365" ulx="385" uly="2304">ring geachtet / daß das unſere nicht das</line>
        <line lrx="1283" lry="2413" ulx="387" uly="2354">erſte geweſen iſt / unſern könig zu ho⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2462" ulx="388" uly="2404">len? Aber die von Juda redeten här⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2503" ulx="388" uly="2454">ter / denn die von Ifrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3696" type="textblock" ulx="351" uly="2517">
        <line lrx="1121" lry="2597" ulx="567" uly="2517">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1284" lry="2662" ulx="433" uly="2599">Die aufruhr Seba / durch Joab ge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2756" ulx="385" uly="2651">dmmf Amaſa ermordet. Davids</line>
        <line lrx="620" lry="2752" ulx="419" uly="2712">of⸗ ſtatt.</line>
        <line lrx="1282" lry="2809" ulx="390" uly="2748">1.4  Nd es war daſelbſt ein berühm⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2878" ulx="437" uly="2763">U ter heilloſer mann / der hieß</line>
        <line lrx="1285" lry="2907" ulx="554" uly="2848">Seba / ein ſohn Bichri / eines</line>
        <line lrx="1286" lry="2955" ulx="388" uly="2897">mannes von Jemini / der bließ die po⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3008" ulx="387" uly="2947">ſaune / und ſprach: Wir haben kein</line>
        <line lrx="1286" lry="3059" ulx="384" uly="2996">theil an David/ noch erbe am ſohn</line>
        <line lrx="1286" lry="3104" ulx="385" uly="3046">Iſai; ein jeglicher hebe ſich zu ſeiner</line>
        <line lrx="1252" lry="3157" ulx="385" uly="3098">hütten / o Iſrael! —R ,</line>
        <line lrx="1284" lry="3199" ulx="412" uly="3146">2. Da fiel von David jederman in</line>
        <line lrx="1283" lry="3254" ulx="383" uly="3194">Ifrael / und folgeten Seba / dem ſohn</line>
        <line lrx="1282" lry="3307" ulx="383" uly="3246">Bichri. Aber die männer Juda hien⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3402" ulx="413" uly="3295">3 an Frei fenige⸗ vom Jordan an</line>
        <line lrx="1240" lry="3403" ulx="416" uly="3355">iß gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1283" lry="3449" ulx="445" uly="3360">. PDa aber der köonig David heim</line>
        <line lrx="1280" lry="3505" ulx="381" uly="3441">kam gen Jeruſalem / nahm er die ze⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3548" ulx="380" uly="3492">hen febs⸗weiber / die er hatte gelaſſen</line>
        <line lrx="1282" lry="3605" ulx="351" uly="3539">„das haus zu bewahren / und thät ſie in</line>
        <line lrx="1292" lry="3648" ulx="382" uly="3589">eine verwahrung / und verſorgete ſie/</line>
        <line lrx="1281" lry="3696" ulx="383" uly="3639">aber er beſchlieff ſie nicht. Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="574" type="textblock" ulx="1294" uly="321">
        <line lrx="2196" lry="381" ulx="1294" uly="321">waren alſo verſchloſſen bis an ihren tod/</line>
        <line lrx="1850" lry="433" ulx="1296" uly="374">und lebeten witwinnen.</line>
        <line lrx="2196" lry="479" ulx="1326" uly="419">4. Und der könig ſorach zu Amaſa:</line>
        <line lrx="2206" lry="529" ulx="1300" uly="469">Beruffe mir alle mann in Juda auf</line>
        <line lrx="2202" lry="574" ulx="1300" uly="519">den dritten tag / und du ſolt auch hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1269" type="textblock" ulx="1301" uly="580">
        <line lrx="1808" lry="617" ulx="1385" uly="580">en.</line>
        <line lrx="2202" lry="677" ulx="1330" uly="616">5,Und Amaſa gieng hin / Juda zu be⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="727" ulx="1301" uly="667">ruffen / aber er verzog die zeit / die er</line>
        <line lrx="1788" lry="768" ulx="1303" uly="718">ihm beſtimmet hatte.</line>
        <line lrx="2054" lry="826" ulx="1333" uly="768">6. Da ſpra iſai:</line>
        <line lrx="2206" lry="872" ulx="1305" uly="817">wird uns Sebg / der ſohn Bichri / mehr</line>
        <line lrx="2205" lry="923" ulx="1310" uly="865">leyds thun / denn Abſalom. Nimm</line>
        <line lrx="2206" lry="972" ulx="1308" uly="913">du die knechte deines herꝛn / und jage</line>
        <line lrx="2205" lry="1024" ulx="1307" uly="963">ihm nach / daß er nicht etwa für ſich</line>
        <line lrx="2206" lry="1065" ulx="1307" uly="1011">veſte ſtädte finde / und entrinne aus</line>
        <line lrx="2161" lry="1123" ulx="1306" uly="1066">unſern augen. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1170" ulx="1329" uly="1112">7. Da zogen aus ihm nach die män⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1213" ulx="1307" uly="1161">ner Joab / dazu die Erethi und Plethi/</line>
        <line lrx="2211" lry="1269" ulx="1307" uly="1208">und alle ſtarcken. Ste zogen aber aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1360" type="textblock" ulx="1308" uly="1309">
        <line lrx="1724" lry="1360" ulx="1308" uly="1309">dem ſohn Bichri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1959" type="textblock" ulx="1308" uly="1408">
        <line lrx="2211" lry="1471" ulx="1308" uly="1408">waren zu Gibeon/ kam Amaſa vor ih⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1518" ulx="1311" uly="1457">nen her. Joab aber war gegürtet über</line>
        <line lrx="2211" lry="1570" ulx="1309" uly="1509">ſeinem kleide / das er an hatte / und</line>
        <line lrx="2214" lry="1619" ulx="1310" uly="1558">hatte drüber ein ſchwerdt gegürtet / das</line>
        <line lrx="2215" lry="1668" ulx="1311" uly="1607">hieng an ſeiner hüffte in der ſcheiden /</line>
        <line lrx="2175" lry="1718" ulx="1311" uly="1659">das gieng gerne aus und ein. .</line>
        <line lrx="2217" lry="1766" ulx="1341" uly="1706">9. Und Joab ſprach zu Amaſa: Frie⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1817" ulx="1313" uly="1756">de mit dir/ mein bruder. Und Joab</line>
        <line lrx="2215" lry="1864" ulx="1311" uly="1806">faſſete mit ſeiner rechten hand Amaſa</line>
        <line lrx="2087" lry="1914" ulx="1313" uly="1855">bey dem bart / daß er ihn küſſere.</line>
        <line lrx="2218" lry="1959" ulx="1347" uly="1905">10. Und * Amaſa hatte nicht acht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2997" type="textblock" ulx="1312" uly="2004">
        <line lrx="2214" lry="2064" ulx="1313" uly="2004">er ſtach ihn damit in den wanſt / daß</line>
        <line lrx="2217" lry="2114" ulx="1312" uly="2053">ſein eingeweid ſich auf die erden ſchüt⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2157" ulx="1314" uly="2102">tete / und gab ihm keinen ſtich mehr /</line>
        <line lrx="1618" lry="2212" ulx="1313" uly="2153">und er ſtarb.</line>
        <line lrx="2218" lry="2261" ulx="1316" uly="2203">der Abitſai jagten nach Seba / dem ſohn</line>
        <line lrx="2134" lry="2359" ulx="1412" uly="2302">* 2. Sam. 3/ 27. I. Kön. 2/5.</line>
        <line lrx="2218" lry="2408" ulx="1344" uly="2352">1I. Und es trat einer von den knaben</line>
        <line lrx="2215" lry="2462" ulx="1313" uly="2400">Joab neben ihn / und ſprach: Trotz/</line>
        <line lrx="2217" lry="2510" ulx="1314" uly="2450">und mache ſich einer an Joab / und thue</line>
        <line lrx="1913" lry="2557" ulx="1316" uly="2499">ſich bey David nach Joah.</line>
        <line lrx="1963" lry="2608" ulx="1349" uly="2547">12. Amaſa aber lag im blut</line>
        <line lrx="2217" lry="2651" ulx="1317" uly="2599">mitten auf der ſtraſſen. Da aber ei⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2706" ulx="1317" uly="2648">ner ſahe / daß alles volck da ſtehen</line>
        <line lrx="2217" lry="2751" ulx="1319" uly="2698">blieb / wendete er Amaſa von der ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2807" ulx="1318" uly="2743">ſen auf den acker / und warff kleider auf</line>
        <line lrx="2215" lry="2856" ulx="1318" uly="2794">ihn / weil er ſahe / daß / wer an ihn</line>
        <line lrx="1742" lry="2894" ulx="1319" uly="2843">kam / ſtehen blieb.</line>
        <line lrx="1415" lry="2939" ulx="1345" uly="2908">13.</line>
        <line lrx="2218" lry="2997" ulx="1317" uly="2909">than war / folgete jederman Joab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3145" type="textblock" ulx="1318" uly="3036">
        <line lrx="2027" lry="3104" ulx="1318" uly="3036">zujagen. .</line>
        <line lrx="2216" lry="3145" ulx="1345" uly="3089">14. Und er zog durch alle ſtämme Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3345" type="textblock" ulx="1327" uly="3190">
        <line lrx="2214" lry="3246" ulx="1342" uly="3190">antz Haberim / und ſie verſammleten</line>
        <line lrx="2083" lry="3297" ulx="1327" uly="3192">ng ze⸗ folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="2214" lry="3345" ulx="1345" uly="3288">15. Und kamen / und belegten ihn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3739" type="textblock" ulx="1316" uly="3385">
        <line lrx="2214" lry="3443" ulx="1316" uly="3385">ten ein ſchutt um die ſtadt / und tra⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3495" ulx="1316" uly="3436">ten an die mauer / und alles volck/</line>
        <line lrx="2211" lry="3540" ulx="1318" uly="3483">das mit Joab war/ ſtürmete / und</line>
        <line lrx="2027" lry="3594" ulx="1317" uly="3533">wolte die mauer niederwerffen.</line>
        <line lrx="2211" lry="3642" ulx="1347" uly="3580">16. Da rieff eine weiſe frau aus der</line>
        <line lrx="2213" lry="3739" ulx="1316" uly="3628">ſtadt: Höret / hoöͤret / ſprecht zu Joas 6</line>
        <line lrx="2183" lry="3735" ulx="2162" uly="3700">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="821" type="textblock" ulx="1648" uly="766">
        <line lrx="2227" lry="821" ulx="1648" uly="766">David zu Abiſai: Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1420" type="textblock" ulx="1309" uly="1261">
        <line lrx="2242" lry="1318" ulx="1309" uly="1261">von Jeruſalem / nachzujagen Seba /</line>
        <line lrx="2292" lry="1420" ulx="1335" uly="1359">8. Da ſie aber bey dem groſſen ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2011" type="textblock" ulx="1312" uly="1955">
        <line lrx="2243" lry="2011" ulx="1312" uly="1955">das ſchwerdt in der hand Joab / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2205" type="textblock" ulx="1676" uly="2152">
        <line lrx="2248" lry="2205" ulx="1676" uly="2152">Joab aber und ſein bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2613" type="textblock" ulx="1982" uly="2554">
        <line lrx="2247" lry="2613" ulx="1982" uly="2554">geweltzet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3053" type="textblock" ulx="1318" uly="2895">
        <line lrx="2245" lry="2952" ulx="1440" uly="2895">Da er nun aus der ſtraſſen ge⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3053" ulx="1318" uly="2992">nach / Seba / dem ſohn Bichri / nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3192" type="textblock" ulx="1315" uly="3140">
        <line lrx="2242" lry="3192" ulx="1315" uly="3140">rael / gen Abel und Beth Maacha/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3395" type="textblock" ulx="1317" uly="3335">
        <line lrx="2248" lry="3395" ulx="1317" uly="3335">Abel und Beth Maacha / und ſchütte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="329" type="textblock" ulx="2346" uly="280">
        <line lrx="2353" lry="329" ulx="2346" uly="280">—</line>
        <line lrx="2381" lry="314" ulx="2373" uly="283">=ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="377" type="textblock" ulx="2327" uly="344">
        <line lrx="2339" lry="377" ulx="2327" uly="344">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="502" type="textblock" ulx="2280" uly="385">
        <line lrx="2301" lry="490" ulx="2280" uly="411">—</line>
        <line lrx="2328" lry="483" ulx="2310" uly="388">— =</line>
        <line lrx="2342" lry="502" ulx="2329" uly="385">= == B—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="530" type="textblock" ulx="2320" uly="485">
        <line lrx="2330" lry="530" ulx="2320" uly="485">=S6ͤê—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="519" type="textblock" ulx="2345" uly="379">
        <line lrx="2366" lry="519" ulx="2345" uly="390">= = —</line>
        <line lrx="2383" lry="514" ulx="2366" uly="379"> –</line>
        <line lrx="2391" lry="462" ulx="2380" uly="381">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1143" type="textblock" ulx="2279" uly="507">
        <line lrx="2392" lry="571" ulx="2338" uly="507">4 ſt⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="629" ulx="2334" uly="575">ech:</line>
        <line lrx="2385" lry="687" ulx="2294" uly="629">lſigen</line>
        <line lrx="2391" lry="736" ulx="2303" uly="682">ga</line>
        <line lrx="2392" lry="790" ulx="2286" uly="732">Aein</line>
        <line lrx="2392" lry="840" ulx="2279" uly="782">ſaug fünn</line>
        <line lrx="2392" lry="887" ulx="2279" uly="829">ſefartädt</line>
        <line lrx="2392" lry="941" ulx="2280" uly="884">6, Wer</line>
        <line lrx="2392" lry="991" ulx="2280" uly="933">Gahemd</line>
        <line lrx="2392" lry="1096" ulx="2281" uly="1040">ſaſern.</line>
        <line lrx="2392" lry="1143" ulx="2282" uly="1086">ſ dehtlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="571" type="textblock" ulx="2279" uly="533">
        <line lrx="2291" lry="540" ulx="2289" uly="533">4</line>
        <line lrx="2284" lry="547" ulx="2279" uly="539">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="589" type="textblock" ulx="2293" uly="539">
        <line lrx="2308" lry="587" ulx="2293" uly="555">=</line>
        <line lrx="2324" lry="589" ulx="2310" uly="539">☛)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="585" type="textblock" ulx="2300" uly="566">
        <line lrx="2328" lry="577" ulx="2325" uly="566">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="632" type="textblock" ulx="2279" uly="582">
        <line lrx="2286" lry="590" ulx="2279" uly="582">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="656" type="textblock" ulx="2302" uly="593">
        <line lrx="2326" lry="656" ulx="2302" uly="593">ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="685" type="textblock" ulx="2307" uly="644">
        <line lrx="2330" lry="685" ulx="2307" uly="644">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="730" type="textblock" ulx="2311" uly="689">
        <line lrx="2326" lry="730" ulx="2311" uly="689">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="733" type="textblock" ulx="2278" uly="698">
        <line lrx="2292" lry="710" ulx="2278" uly="698">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1193" type="textblock" ulx="2252" uly="1138">
        <line lrx="2392" lry="1193" ulx="2252" uly="1138">har ſona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1240" type="textblock" ulx="2282" uly="1190">
        <line lrx="2387" lry="1240" ulx="2282" uly="1190">1Strien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1942" type="textblock" ulx="2279" uly="1243">
        <line lrx="2392" lry="1294" ulx="2279" uly="1243">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2280" uly="1284">Rite</line>
        <line lrx="2384" lry="1395" ulx="2280" uly="1342">Dece e</line>
        <line lrx="2392" lry="1440" ulx="2280" uly="1391">RN</line>
        <line lrx="2392" lry="1496" ulx="2280" uly="1443">ſeſafean</line>
        <line lrx="2392" lry="1545" ulx="2280" uly="1492">n n</line>
        <line lrx="2371" lry="1597" ulx="2281" uly="1545">faten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1640" ulx="2291" uly="1594">1nMlſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1692" ulx="2283" uly="1643">ſerhene</line>
        <line lrx="2391" lry="1742" ulx="2283" uly="1692">1N</line>
        <line lrx="2392" lry="1801" ulx="2283" uly="1739"> nd wuc</line>
        <line lrx="2392" lry="1843" ulx="2282" uly="1796">e Reun</line>
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="2283" uly="1844">1ſarad⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1942" ulx="2282" uly="1896">nebine. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2049" type="textblock" ulx="2261" uly="1946">
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2261" uly="1946">Elſcen ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="2277" uly="1994">. M'4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2179" type="textblock" ulx="2286" uly="2044">
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2286" uly="2044">t ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="2143" ulx="2288" uly="2094">Kiüͤrdere</line>
        <line lrx="2390" lry="2179" ulx="2349" uly="2147">1, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2811" type="textblock" ulx="2284" uly="2195">
        <line lrx="2392" lry="2246" ulx="2296" uly="2195">4 Den Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2292" ulx="2291" uly="2246">Nlket</line>
        <line lrx="2391" lry="2395" ulx="2290" uly="2347">ANn</line>
        <line lrx="2392" lry="2458" ulx="2295" uly="2396">4Nn</line>
        <line lrx="2364" lry="2514" ulx="2284" uly="2447">i.</line>
        <line lrx="2390" lry="2588" ulx="2374" uly="2549">4</line>
        <line lrx="2380" lry="2658" ulx="2299" uly="2599">ſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="2286" uly="2655"> ie)</line>
        <line lrx="2390" lry="2758" ulx="2286" uly="2699">ſſecte D</line>
        <line lrx="2347" lry="2811" ulx="2284" uly="2739">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2927" type="textblock" ulx="2286" uly="2802">
        <line lrx="2334" lry="2817" ulx="2291" uly="2802">/A</line>
        <line lrx="2392" lry="2859" ulx="2286" uly="2817">NNS</line>
        <line lrx="2371" lry="2878" ulx="2349" uly="2862">N</line>
        <line lrx="2388" lry="2907" ulx="2335" uly="2852">W</line>
        <line lrx="2386" lry="2927" ulx="2352" uly="2908">Ne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3113" type="textblock" ulx="2288" uly="2916">
        <line lrx="2392" lry="2959" ulx="2321" uly="2916">„Ae</line>
        <line lrx="2392" lry="3012" ulx="2292" uly="2950">eſt A</line>
        <line lrx="2392" lry="3057" ulx="2288" uly="3001">clne⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="2292" uly="3050">WS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="113" lry="378" ulx="0" uly="283">IEaße</line>
        <line lrx="116" lry="501" ulx="1" uly="404">in e</line>
        <line lrx="114" lry="554" ulx="5" uly="490">du ſat a</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="115" lry="658" ulx="0" uly="587">,nr</line>
        <line lrx="118" lry="703" ulx="6" uly="642">ſe et/ Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="118" lry="803" ulx="0" uly="745">bſak:</line>
        <line lrx="117" lry="852" ulx="0" uly="796">1 Bichr/n</line>
        <line lrx="118" lry="961" ulx="0" uly="904">n/ui</line>
        <line lrx="118" lry="1011" ulx="11" uly="950">gen fit i</line>
        <line lrx="116" lry="1053" ulx="0" uly="992"> iminei</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="115" lry="1155" ulx="0" uly="1099"> het,ien</line>
        <line lrx="112" lry="1204" ulx="0" uly="1148">ethturdenſe</line>
        <line lrx="115" lry="1255" ulx="0" uly="1206">cen ceen</line>
        <line lrx="113" lry="1305" ulx="0" uly="1255">jtgen E</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="113" lry="1408" ulx="0" uly="1357">n groſſen e</line>
        <line lrx="113" lry="1464" ulx="6" uly="1401">Aneſt der</line>
        <line lrx="114" lry="1506" ulx="0" uly="1458">geguitei⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1566" ulx="0" uly="1505">n hate /n</line>
        <line lrx="113" lry="1616" ulx="11" uly="1564">gegüttet l</line>
        <line lrx="113" lry="1663" ulx="0" uly="1606">er ſheit</line>
        <line lrx="42" lry="1699" ulx="6" uly="1665">ein.</line>
        <line lrx="114" lry="1761" ulx="0" uly="1705">lnne: gh</line>
        <line lrx="115" lry="1807" ulx="0" uly="1758">1nd Ner</line>
        <line lrx="115" lry="1855" ulx="0" uly="1805">d Vi</line>
        <line lrx="83" lry="1912" ulx="2" uly="1855">iifer.</line>
        <line lrx="111" lry="1957" ulx="0" uly="1907">te ickacte</line>
        <line lrx="110" lry="2006" ulx="39" uly="1957">gud/</line>
        <line lrx="111" lry="2063" ulx="0" uly="2009">en horſt/</line>
        <line lrx="111" lry="2115" ulx="0" uly="2056">ſe Abenſtt</line>
        <line lrx="109" lry="2166" ulx="0" uly="2108">n ſich ne</line>
        <line lrx="110" lry="2208" ulx="0" uly="2159">Eund ſeire</line>
        <line lrx="109" lry="2257" ulx="0" uly="2207">ebe/ dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="105" lry="2366" ulx="7" uly="2307">t.2/4</line>
        <line lrx="110" lry="2405" ulx="0" uly="2360">ln den knen</line>
        <line lrx="110" lry="2458" ulx="1" uly="2409">Grich: rn</line>
        <line lrx="110" lry="2555" ulx="0" uly="2459">ki Undt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="110" lry="2616" ulx="0" uly="2560">lut geeeſt⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2658" ulx="17" uly="2610">Nchtt!</line>
        <line lrx="110" lry="2709" ulx="0" uly="2658">ck du ſen</line>
        <line lrx="109" lry="2769" ulx="7" uly="2710">Uon der ſt</line>
        <line lrx="111" lry="2817" ulx="0" uly="2760">tffeidern</line>
        <line lrx="109" lry="2861" ulx="0" uly="2817">Wt anl</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="109" lry="2961" ulx="0" uly="2909">et ſreſen</line>
        <line lrx="109" lry="3020" ulx="0" uly="2959">Nermn</line>
        <line lrx="108" lry="3062" ulx="0" uly="3011">Dict /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3260" type="textblock" ulx="0" uly="3105">
        <line lrx="108" lry="3159" ulx="1" uly="3105">lle ſüttnet</line>
        <line lrx="108" lry="3215" ulx="0" uly="3158">tcche/</line>
        <line lrx="108" lry="3260" ulx="4" uly="3206">etſannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3722" type="textblock" ulx="0" uly="3279">
        <line lrx="75" lry="3312" ulx="0" uly="3279">.</line>
        <line lrx="108" lry="3362" ulx="0" uly="3303">ſeten r</line>
        <line lrx="107" lry="3412" ulx="59" uly="3350">ſchütt</line>
        <line lrx="106" lry="3471" ulx="0" uly="3405">N/un</line>
        <line lrx="103" lry="3508" ulx="0" uly="3454">ales d</line>
        <line lrx="104" lry="3562" ulx="0" uly="3510">emete / 1</line>
        <line lrx="103" lry="3619" ulx="0" uly="3561">effen.</line>
        <line lrx="101" lry="3677" ulx="0" uly="3604">tel un</line>
        <line lrx="99" lry="3722" ulx="0" uly="3665">r g</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="273" type="textblock" ulx="294" uly="198">
        <line lrx="602" lry="273" ulx="294" uly="198">Sebaͤtod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="279" type="textblock" ulx="859" uly="210">
        <line lrx="1241" lry="279" ulx="859" uly="210">Samnelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="306" type="textblock" ulx="1409" uly="212">
        <line lrx="2017" lry="306" ulx="1409" uly="212">Cap. 20. 2 1. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2497" type="textblock" ulx="190" uly="310">
        <line lrx="1107" lry="367" ulx="211" uly="310">daß er hie herzu komme / ich will mit</line>
        <line lrx="1083" lry="465" ulx="208" uly="357">ihm reden zu ihr kam/ ſyrach di</line>
        <line lrx="1106" lry="466" ulx="236" uly="418">17. Und da er zu ihr kam/ ſprach die</line>
        <line lrx="1098" lry="522" ulx="207" uly="456">frau: Biſt du Joab? Er ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="1099" lry="572" ulx="206" uly="507">Sie ſprach zu ihm: Höre die rede dei⸗</line>
        <line lrx="979" lry="619" ulx="203" uly="557">ner magd. Er ſprach: Ich höre.</line>
        <line lrx="1099" lry="665" ulx="238" uly="606">18. Sie ſprach: Vor zeiten ſprach</line>
        <line lrx="1098" lry="719" ulx="205" uly="654">man: Wer fragen will/ der frage zu</line>
        <line lrx="914" lry="766" ulx="202" uly="705">Abel / und ſo giengs wohl aus.</line>
        <line lrx="1099" lry="814" ulx="235" uly="753">19. Ich bin eine von den friedſamen</line>
        <line lrx="1097" lry="868" ulx="201" uly="805">und treuen ſtädten in Ifrael / und du</line>
        <line lrx="1098" lry="915" ulx="202" uly="855">wilt die ſtadt tödten / und die mutter</line>
        <line lrx="1097" lry="961" ulx="201" uly="904">in Iſrael? Warum wilt du das erb⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1011" ulx="200" uly="953">theil des HErrn verſchlingen?</line>
        <line lrx="1096" lry="1066" ulx="258" uly="1004">. Joah antwortete  und ſprach:</line>
        <line lrx="1098" lry="1110" ulx="201" uly="1053">Das ſey ferne! das ſey ferne von mir/</line>
        <line lrx="1097" lry="1162" ulx="202" uly="1101">daß ich verſchlingen und verderben ſol⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1213" ulx="200" uly="1152">te / es hat ſich nicht alſo.</line>
        <line lrx="1101" lry="1260" ulx="226" uly="1203">21. Sondern ein mann vom gebirge</line>
        <line lrx="1101" lry="1315" ulx="197" uly="1253">Ephraim / mit namen Seba/ der ſohn</line>
        <line lrx="1100" lry="1364" ulx="198" uly="1300">Bichri / hat ſich empöret wider den koͤ⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1412" ulx="201" uly="1351">nig David; gebet denſelbigen her al⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1464" ulx="196" uly="1400">lein / ſo will ich von der ſtadt ziehen.</line>
        <line lrx="1099" lry="1511" ulx="196" uly="1450">Die frau ſprach zu Joab: Sihe / ſein</line>
        <line lrx="1096" lry="1558" ulx="195" uly="1499">haupt ſoll zu dir über die mauer ge⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1611" ulx="193" uly="1549">worffen werden.</line>
        <line lrx="1096" lry="1660" ulx="226" uly="1599">22. Und die frau kam hinein zu allem</line>
        <line lrx="1096" lry="1708" ulx="196" uly="1647">volck mit ihrer weisheit. Und ſie hie⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1756" ulx="194" uly="1698">ben Seba / dem ſohn Bichri / den kopff</line>
        <line lrx="953" lry="1806" ulx="194" uly="1746">abe / und wurffen ihn zu Joab.</line>
        <line lrx="1094" lry="1859" ulx="195" uly="1798">blies er die poſaune / und ſie zerſtreue⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1911" ulx="194" uly="1847">ten ſich von der ſtadt / ein jeglicher in</line>
        <line lrx="1093" lry="1958" ulx="194" uly="1896">ſeine hütte. Joab aber kam wieder gen</line>
        <line lrx="763" lry="2010" ulx="194" uly="1947">Jeruſalem zum könige.</line>
        <line lrx="1092" lry="2060" ulx="222" uly="1996">23. Joab aber war über das gantze</line>
        <line lrx="1090" lry="2109" ulx="194" uly="2044">heer Iſrael. Benaja / der ſohn Jojada/</line>
        <line lrx="918" lry="2151" ulx="191" uly="2095">war über die Crethi und Plethi.</line>
        <line lrx="831" lry="2196" ulx="457" uly="2145">* 2. Sam. 8/16.</line>
        <line lrx="1090" lry="2253" ulx="219" uly="2194">24. Adoram war rentmeiſter Joſa⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2308" ulx="194" uly="2245">phat / der ſohn Ahilud / war cantzler.</line>
        <line lrx="1088" lry="2355" ulx="221" uly="2294">25˖. Seja war ſchreiber. Zadok und</line>
        <line lrx="1083" lry="2409" ulx="190" uly="2342">AbJathar waren prieſter. —</line>
        <line lrx="1089" lry="2451" ulx="221" uly="2393">26. Darzu war Ira / der Jairiter / Da⸗</line>
        <line lrx="500" lry="2497" ulx="196" uly="2443">vids prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3351" type="textblock" ulx="186" uly="2515">
        <line lrx="911" lry="2596" ulx="376" uly="2515">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1091" lry="2663" ulx="217" uly="2596">Theurung um Sauls grauſamkeit</line>
        <line lrx="1090" lry="2711" ulx="190" uly="2646">willen. Sieben deſſen ſohne erhangt/</line>
        <line lrx="1090" lry="2795" ulx="188" uly="2690">i5 heerdiger. Davids ſiege wider die</line>
        <line lrx="336" lry="2792" ulx="273" uly="2757">en.</line>
        <line lrx="1091" lry="2863" ulx="192" uly="2795">1. (QS war auch eine theurung zu</line>
        <line lrx="1088" lry="2908" ulx="359" uly="2843">Davids zeiten / drey jahr an ein⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2953" ulx="321" uly="2896">ander. Und David ſuchete das</line>
        <line lrx="1089" lry="3011" ulx="189" uly="2942">angeſicht des HErꝛn. Und der HErꝛ</line>
        <line lrx="1089" lry="3053" ulx="189" uly="2993">ſyrach: Um Sauls willen / und um des</line>
        <line lrx="1088" lry="3103" ulx="192" uly="3042">blut⸗hauſes willen / daß er die Gibeo⸗</line>
        <line lrx="657" lry="3155" ulx="186" uly="3091">niter getödtet hat.</line>
        <line lrx="1088" lry="3204" ulx="213" uly="3141">2, Da ließ der könig den Gibeonitern</line>
        <line lrx="1088" lry="3255" ulx="187" uly="3185">ruffen/ und ſprach zu ihnen: (Die</line>
        <line lrx="1086" lry="3297" ulx="190" uly="3238">Gibeoniter aber waren nicht von den</line>
        <line lrx="1084" lry="3351" ulx="186" uly="3288">kindern Iſrael / ſondern übrig von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1798" type="textblock" ulx="1074" uly="1767">
        <line lrx="1097" lry="1798" ulx="1074" uly="1767">△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3549" type="textblock" ulx="182" uly="3338">
        <line lrx="1082" lry="3400" ulx="188" uly="3338">Amoritern. Aber * die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1081" lry="3456" ulx="187" uly="3386">hatten ihnen geſchworen/ und Saul</line>
        <line lrx="1082" lry="3518" ulx="185" uly="3436">ſuchte ſie zu ſchlagen in ſeinem eyfer</line>
        <line lrx="956" lry="3549" ulx="182" uly="3487">für die kinder Iſrael und Juda.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3650" type="textblock" ulx="388" uly="3552">
        <line lrx="1063" lry="3604" ulx="523" uly="3552">oſ. 9/ 15. 19. .</line>
        <line lrx="1080" lry="3650" ulx="388" uly="3590">ſprach nun David zu den Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="770" type="textblock" ulx="1126" uly="321">
        <line lrx="2025" lry="383" ulx="1132" uly="321">Und womit ſoll ich ſöhnen / daß ihr dem</line>
        <line lrx="1916" lry="432" ulx="1135" uly="368">erbtheil des HErrn ſeegnet:</line>
        <line lrx="2022" lry="480" ulx="1155" uly="418">4. Die Gibeoniter ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="2021" lry="528" ulx="1132" uly="467">Es iſt uns nicht um gold noch ſilber zu</line>
        <line lrx="2022" lry="581" ulx="1130" uly="515">thun / an Saul und ſeinem hauſe / und</line>
        <line lrx="2023" lry="628" ulx="1130" uly="567">iſt uns nicht zu thun um jemand</line>
        <line lrx="2023" lry="714" ulx="1128" uly="618">zu todten in ael. Er ſprach: Was</line>
        <line lrx="2020" lry="770" ulx="1126" uly="661">ſonechet ihr denn / daß ich euch thun</line>
        <line lrx="1230" lry="762" ulx="1147" uly="727">oll?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3248" type="textblock" ulx="1120" uly="765">
        <line lrx="2024" lry="827" ulx="1156" uly="765">5. Sie ſprachen zum könige: Den</line>
        <line lrx="2020" lry="878" ulx="1126" uly="817">mann / der uns verderbet und zu nich⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="967" ulx="1125" uly="862">te Semacht hat/ ſollen wir vertilgen /</line>
        <line lrx="2022" lry="976" ulx="1126" uly="916">daß ihm nichts bleibe in allen grentzen</line>
        <line lrx="1999" lry="1033" ulx="1126" uly="960">Iſrael. „, .</line>
        <line lrx="2017" lry="1077" ulx="1151" uly="1014">6. Gebet uns ſieben männer aus ſei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1126" ulx="1126" uly="1064">nem hauſe / daß wir ſie aufhängen dem</line>
        <line lrx="2022" lry="1173" ulx="1125" uly="1110">HErrn zu Gibea Sauls/ des erwähl⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1220" ulx="1127" uly="1160">ten des HErꝛn. Der könig ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1997" lry="1271" ulx="1129" uly="1209">will ſie geben. .</line>
        <line lrx="2017" lry="1321" ulx="1138" uly="1258">7. Aber der könig verſchonete Mephi⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1370" ulx="1129" uly="1310">Boſeth ͤ/ des ſohns Jonathan / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1420" ulx="1129" uly="1360">nes Saul / um * des eydes willen des</line>
        <line lrx="2016" lry="1469" ulx="1128" uly="1410">HErꝛn/ der zwiſchen ihnen war / nem⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1515" ulx="1129" uly="1461">lich zwiſchen David und Jonathan /</line>
        <line lrx="1512" lry="1564" ulx="1127" uly="1511">dem ſohne Saul.</line>
        <line lrx="1965" lry="1621" ulx="1175" uly="1562">* I. Sam. 18/3. (. 20/23. c. 23/18.</line>
        <line lrx="2018" lry="1669" ulx="1156" uly="1611">8. Aber die zween ſöhne Rizpa / der</line>
        <line lrx="2017" lry="1718" ulx="1123" uly="1660">tochter Aja / die ſie Saul gebohren hat⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1770" ulx="1123" uly="1710">te / Armoni und Mephi Boſeth / dazu</line>
        <line lrx="2019" lry="1818" ulx="1124" uly="1757">die fünff ſöhne Michal/ der tochter</line>
        <line lrx="2019" lry="1869" ulx="1122" uly="1807">Saul / die ſie dem Adriel gebohren hat⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1919" ulx="1122" uly="1858">te / dem ſohne Barſillai / des Mahalo⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1966" ulx="1120" uly="1911">thiters / nahm der koͤnig /</line>
        <line lrx="1963" lry="2016" ulx="1196" uly="1960">* 2. Sam. 6/23. I. Sam. 18/19.</line>
        <line lrx="2017" lry="2067" ulx="1150" uly="2006">9. Und gab ſie in die hand der Gibeo⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2116" ulx="1122" uly="2056">niter / die hiengen ſie auf dem berge</line>
        <line lrx="2017" lry="2172" ulx="1122" uly="2106">vor dem HErꝛn. Alſo fielen dieſe ſie⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2211" ulx="1123" uly="2156">ben auf einmal / und ſturben zur zeit</line>
        <line lrx="2018" lry="2260" ulx="1122" uly="2205">der erſten erndte / wenn die gerſten⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2317" ulx="1121" uly="2260">erndte angehet. .</line>
        <line lrx="2019" lry="2364" ulx="1151" uly="2305">10. Da nahm Rizpa / die tochter Aja /</line>
        <line lrx="2020" lry="2413" ulx="1120" uly="2354">einen ſack / und breitete ihn auf den</line>
        <line lrx="2020" lry="2463" ulx="1120" uly="2403">fels / am anfang der erndte / bis das</line>
        <line lrx="2019" lry="2514" ulx="1120" uly="2451">waſſer vom himmel über ſie troff; und</line>
        <line lrx="2019" lry="2557" ulx="1121" uly="2502">ließ des tages die vogel des himmels</line>
        <line lrx="2018" lry="2608" ulx="1121" uly="2551">nicht auf ihnen ruhen / noch des nachts</line>
        <line lrx="1720" lry="2660" ulx="1122" uly="2605">die thiere des feldes.</line>
        <line lrx="2018" lry="2719" ulx="1153" uly="2651">11. Und es ward David angeſaget/</line>
        <line lrx="2017" lry="2765" ulx="1121" uly="2702">was Rizpa / die tochter Aja / Sauls</line>
        <line lrx="1700" lry="2812" ulx="1122" uly="2753">kebs⸗weib / gethan hatte.</line>
        <line lrx="2016" lry="2895" ulx="1146" uly="2800">12. Und David Hieng hin / und nahm</line>
        <line lrx="2019" lry="2910" ulx="1124" uly="2849">die gebeine Saul/ und die gebeine Jo⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2961" ulx="1122" uly="2898">nathan / ſeines ſohnes / von den bür⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3009" ulx="1122" uly="2949">gern zu Jabes in Gilead / (die * ſie</line>
        <line lrx="2018" lry="3061" ulx="1123" uly="2999">von der gaſſen Bethſan geſtohlen hat⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3110" ulx="1122" uly="3045">ten / dahin ſie die Philiſter gehänget</line>
        <line lrx="2018" lry="3157" ulx="1123" uly="3098">hatten/ zu der zeit / da die Philiſter</line>
        <line lrx="2018" lry="3248" ulx="1122" uly="3146">Saul ſchlugen/ Euf dem derge Gilboa.)</line>
        <line lrx="1446" lry="3244" ulx="1428" uly="3215">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3649" type="textblock" ulx="1118" uly="3211">
        <line lrx="1765" lry="3254" ulx="1456" uly="3211">Sam. 31/12.</line>
        <line lrx="2020" lry="3310" ulx="1148" uly="3245">13. Und brachte ſie von dannen her⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3358" ulx="1119" uly="3293">auf / und ſammleten ſie zu hauffen mit</line>
        <line lrx="1802" lry="3408" ulx="1119" uly="3348">den gebeinen der gehenckten/</line>
        <line lrx="2018" lry="3457" ulx="1149" uly="3392">14. Und begruben die gebeine Sauls/</line>
        <line lrx="2024" lry="3507" ulx="1118" uly="3445">und ſeines ſohns Jonathan / im lande</line>
        <line lrx="2021" lry="3556" ulx="1119" uly="3494">Benjamin / zu Zelg / im grabe ſeines va⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3606" ulx="1119" uly="3544">ters Kis / und thaten alles / wie der kö⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3649" ulx="1118" uly="3593">nig gebotten hatte. Alſo ward GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3700" type="textblock" ulx="187" uly="3586">
        <line lrx="455" lry="3643" ulx="215" uly="3586">3. So ſpr</line>
        <line lrx="1080" lry="3700" ulx="187" uly="3633">beonitern: Was ſoll ich euch thun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3753" type="textblock" ulx="1119" uly="3641">
        <line lrx="2021" lry="3752" ulx="1119" uly="3641">nach dieſem dem lande wieder verſoͤhner.</line>
        <line lrx="1611" lry="3753" ulx="1373" uly="3710">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3747" type="textblock" ulx="1868" uly="3704">
        <line lrx="1938" lry="3747" ulx="1868" uly="3704">15.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1238" lry="335" type="textblock" ulx="347" uly="228">
        <line lrx="1238" lry="335" ulx="347" uly="228">29 Dav. ſchlaͤgt die Philiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="318" type="textblock" ulx="1253" uly="224">
        <line lrx="2079" lry="318" ulx="1253" uly="224">Das 2. Buch Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1585" type="textblock" ulx="337" uly="337">
        <line lrx="1229" lry="409" ulx="376" uly="337">15. Es erhub ſich aber wieder ein</line>
        <line lrx="1229" lry="455" ulx="340" uly="386">krieg von den Philiſtern / wider Iſrael/</line>
        <line lrx="1231" lry="506" ulx="339" uly="433">und David zog hinab/ und ſeine knech⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="556" ulx="339" uly="484">te mit ihm / und ſtritten wider die</line>
        <line lrx="1160" lry="600" ulx="339" uly="536">Philiſter. Und David ward müde.</line>
        <line lrx="1229" lry="653" ulx="368" uly="585">16. Und Jesbi zu Nob (welcher war</line>
        <line lrx="1228" lry="705" ulx="338" uly="634">der kinder Rapha einer / und das ge⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="744" ulx="337" uly="681">wichte ſeines ſpeers war drey hundert</line>
        <line lrx="1230" lry="796" ulx="369" uly="729">ewichte ertz/ und hatte neue waffen/)</line>
        <line lrx="1057" lry="849" ulx="371" uly="784">er gedachte David zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1233" lry="901" ulx="374" uly="829">17. Aber Abiſai/ der ſohn ZeruJa/</line>
        <line lrx="1232" lry="945" ulx="340" uly="878">halff ihm / und ſchlug den Philiſter</line>
        <line lrx="1232" lry="999" ulx="339" uly="934">todt. Da ſchwuren ihm die männer</line>
        <line lrx="1232" lry="1048" ulx="339" uly="976">David / und ſprachen: Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="1233" lry="1099" ulx="339" uly="1029">mehr mit uns ausziehen in den ſtreit/</line>
        <line lrx="1206" lry="1143" ulx="340" uly="1076">daß nicht das licht in Iſrael verloſche.</line>
        <line lrx="1234" lry="1195" ulx="371" uly="1127">18. Darnach erhub ſich noch ein krieg</line>
        <line lrx="1234" lry="1250" ulx="339" uly="1176">zu NRob mit den Philiſtern. Da?* ſchlug</line>
        <line lrx="1236" lry="1291" ulx="339" uly="1225">Sibechai / der Huſathiter/ den Saph/</line>
        <line lrx="1237" lry="1338" ulx="340" uly="1278">welcher auch der kinder Rapha einer</line>
        <line lrx="1240" lry="1402" ulx="339" uly="1334">war. * I. Chron. 21/.</line>
        <line lrx="1237" lry="1442" ulx="373" uly="1374">19. Und es erhub ſich noch ein krieg/</line>
        <line lrx="1238" lry="1495" ulx="337" uly="1425">zu Gob/ mit den Philiſtern. Da</line>
        <line lrx="1239" lry="1547" ulx="339" uly="1477">ſchlug Elhanan / der ſohn Jaere Or⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1585" ulx="372" uly="1526">im / ein Bethlehemiter / den Goliath /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1638" type="textblock" ulx="371" uly="1578">
        <line lrx="1253" lry="1638" ulx="371" uly="1578">en Gethiter / welcher hatte einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1702" type="textblock" ulx="363" uly="1623">
        <line lrx="1239" lry="1702" ulx="363" uly="1623">pieß / deß ſtange war wie ein weber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2344" type="textblock" ulx="339" uly="1698">
        <line lrx="1126" lry="1740" ulx="372" uly="1698">aum. . .</line>
        <line lrx="1242" lry="1786" ulx="369" uly="1723">20. Und es erhub ſich noch ein krieg zu</line>
        <line lrx="1242" lry="1842" ulx="339" uly="1774">Gath; da war ein langer mann / der</line>
        <line lrx="1242" lry="1895" ulx="341" uly="1823">hatte ſechs finger an ſeinen händen/</line>
        <line lrx="1241" lry="1937" ulx="340" uly="1872">und ſechs zehen an ſeinen füſſen / das iſt</line>
        <line lrx="1242" lry="1986" ulx="340" uly="1922">vier und zwantzig an der zahl; und er</line>
        <line lrx="1078" lry="2038" ulx="339" uly="1976">war auch gebohren von Napha.</line>
        <line lrx="1243" lry="2090" ulx="369" uly="2019">21. Und da er Iſrgel hohn ſyrach /</line>
        <line lrx="1242" lry="2139" ulx="341" uly="2073">ſchlug ihn Jonathan / der ſohn Simea/</line>
        <line lrx="815" lry="2188" ulx="339" uly="2125">des bruders David.</line>
        <line lrx="1243" lry="2231" ulx="368" uly="2168">22. Dieſe viere waren gebohren dem</line>
        <line lrx="1244" lry="2289" ulx="341" uly="2218">Rapha zu Gath / und fielen durch die</line>
        <line lrx="1105" lry="2344" ulx="343" uly="2268">hand David und ſeiner knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2970" type="textblock" ulx="343" uly="2428">
        <line lrx="1246" lry="2496" ulx="395" uly="2428">Schöner lob⸗geſang des erretteten</line>
        <line lrx="1243" lry="2537" ulx="344" uly="2473">und erhöheten Davids / mit danck und</line>
        <line lrx="788" lry="2625" ulx="343" uly="2525">gelübde beſchloſſen.</line>
        <line lrx="1246" lry="2640" ulx="348" uly="2572">1.4 1 Nd David redete vor dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1248" lry="2689" ulx="514" uly="2622">die worte dieſes lieds / zur zeit /</line>
        <line lrx="1247" lry="2735" ulx="511" uly="2673">da ihn der HErꝛ errettet hatte</line>
        <line lrx="1245" lry="2784" ulx="347" uly="2723">von der hand aller ſeiner feinde / und</line>
        <line lrx="1228" lry="2840" ulx="349" uly="2771">von der hand Saul / und ſprach.</line>
        <line lrx="1247" lry="2885" ulx="382" uly="2821">2. Der * HErꝛ iſt mein fels / und mei⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2970" ulx="349" uly="2869">ne burg / und mein erretter.</line>
        <line lrx="759" lry="2963" ulx="740" uly="2935">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3636" type="textblock" ulx="348" uly="2923">
        <line lrx="1004" lry="2976" ulx="705" uly="2923">. ſeqq.</line>
        <line lrx="1249" lry="3041" ulx="380" uly="2931">3. GOtt iſt mein 6rr7 auf den ich</line>
        <line lrx="1249" lry="3090" ulx="350" uly="3020">traue/ mein ſchild und horn meines</line>
        <line lrx="1251" lry="3138" ulx="348" uly="3070">heils mein ſchutz und meine zuflucht /</line>
        <line lrx="1250" lry="3181" ulx="348" uly="3121">mein heyland / der du mir hilffeſt vom</line>
        <line lrx="990" lry="3234" ulx="348" uly="3169">freyvel. * Hebr. 2/13.</line>
        <line lrx="1249" lry="3283" ulx="348" uly="3219">4. Ich will den HErꝛn löben und an⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3340" ulx="349" uly="3269">ruffen / ſo werde ich von meinen feinden</line>
        <line lrx="1227" lry="3383" ulx="350" uly="3326">erlöſet werden. .</line>
        <line lrx="1252" lry="3479" ulx="371" uly="3366">5. Denn es hatten mich umfangen die</line>
        <line lrx="1252" lry="3528" ulx="349" uly="3416">Emersen des todes / und die bäche</line>
        <line lrx="1190" lry="3532" ulx="403" uly="3466">eligl erſchreckten mich.</line>
        <line lrx="1253" lry="3577" ulx="370" uly="3511">6. Der höllen bande umfiengen mich /</line>
        <line lrx="1253" lry="3636" ulx="349" uly="3565">und des todes ſtricke überwältigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3737" type="textblock" ulx="349" uly="3626">
        <line lrx="1121" lry="3678" ulx="349" uly="3626">mich.. .</line>
        <line lrx="1257" lry="3737" ulx="379" uly="3659">7. Wenn mir angſt itt / ſo ruffe ich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="878" type="textblock" ulx="1262" uly="328">
        <line lrx="2160" lry="393" ulx="1264" uly="328">HErrman / und ſchreye zu meinem</line>
        <line lrx="2161" lry="445" ulx="1267" uly="374">Gtt / ſo erhoͤret er meine ſtimme von</line>
        <line lrx="2160" lry="485" ulx="1266" uly="417">ſeinem tempel / und mein geſchrey</line>
        <line lrx="2010" lry="542" ulx="1265" uly="474">kommt vor ihn zu ſeinen ohren.</line>
        <line lrx="2160" lry="592" ulx="1293" uly="515">8. Die erde bebete / und ward bewe⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="635" ulx="1265" uly="568">get / die grund⸗veſte des himmels re⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="727" ulx="1263" uly="615">ſeten ſich / und bebeten / da er zornig</line>
        <line lrx="1368" lry="727" ulx="1304" uly="694">ar.</line>
        <line lrx="2158" lry="782" ulx="1291" uly="721">9. Dampff gieng auf von ſeiner na⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="832" ulx="1262" uly="769">ſen / und verzehrend feuer von ſeinem</line>
        <line lrx="2173" lry="878" ulx="1262" uly="822">munde / daß es davon blitzete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1301" type="textblock" ulx="1263" uly="916">
        <line lrx="2163" lry="1029" ulx="1264" uly="916">fenab und dunckel war unter ſeinen</line>
        <line lrx="1409" lry="1024" ulx="1284" uly="988">üſſen.</line>
        <line lrx="2163" lry="1074" ulx="1298" uly="1014">11. Und er fuhr auf dem Cherub / und</line>
        <line lrx="2166" lry="1137" ulx="1263" uly="1064">floge daher / und er ſchwebete auf den</line>
        <line lrx="2040" lry="1181" ulx="1264" uly="1119">fittigen des windes.</line>
        <line lrx="2162" lry="1225" ulx="1293" uly="1161">12. Sein gezel’ um ihn her war fin⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="1301" ulx="1264" uly="1212">ſter und * ſchwartze dicke wolcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2027" type="textblock" ulx="1248" uly="1273">
        <line lrx="1859" lry="1320" ulx="1657" uly="1273">ſ. 5O/ 3.</line>
        <line lrx="2166" lry="1382" ulx="1292" uly="1280">13. Von dem glantz vr ihm brannte</line>
        <line lrx="2086" lry="1425" ulx="1266" uly="1372">es mit blitzen.</line>
        <line lrx="2163" lry="1475" ulx="1298" uly="1410">14. Der HErꝛ donnerte vom himmel /</line>
        <line lrx="1465" lry="1568" ulx="1263" uly="1476">unz der</line>
        <line lrx="1359" lry="1568" ulx="1290" uly="1536">us.</line>
        <line lrx="2163" lry="1625" ulx="1294" uly="1563">15. Er ſchoß ſeine * ſtrahlen / und zer⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1682" ulx="1266" uly="1609">ſtreuete ſie / er ließ blitzen / und ſchreckte</line>
        <line lrx="2036" lry="1735" ulx="1248" uly="1667">ſie. * r. Sam. 2/ 10. c. 7/10.</line>
        <line lrx="2164" lry="1769" ulx="1251" uly="1710">16. Da ſahe man waſſer⸗güſſe / und</line>
        <line lrx="2167" lry="1825" ulx="1250" uly="1761">des erdbodens grund ward aufgede⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1882" ulx="1251" uly="1811">cket / von dem ſchelten des HEren/</line>
        <line lrx="2167" lry="1971" ulx="1252" uly="1863">uen dem odem und ſchnauben ſeiner</line>
        <line lrx="1410" lry="2027" ulx="1250" uly="1930">Ins en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2117" type="textblock" ulx="1251" uly="1984">
        <line lrx="1316" lry="2012" ulx="1297" uly="1984">1</line>
        <line lrx="1315" lry="2080" ulx="1251" uly="2023">ho</line>
        <line lrx="1452" lry="2117" ulx="1252" uly="2072">waſſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1571" type="textblock" ulx="1265" uly="1538">
        <line lrx="1288" lry="1571" ulx="1265" uly="1538">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2168" type="textblock" ulx="1299" uly="2109">
        <line lrx="2185" lry="2168" ulx="1299" uly="2109">18. Er errettete mich von meinen ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2523" type="textblock" ulx="1252" uly="2159">
        <line lrx="2169" lry="2227" ulx="1252" uly="2159">cken feinden / von meinen haſſern / die</line>
        <line lrx="1862" lry="2273" ulx="1253" uly="2214">mir zu mächtig waren.</line>
        <line lrx="2173" lry="2326" ulx="1297" uly="2257">19. Die mich überwältigten zur zeit</line>
        <line lrx="2168" lry="2375" ulx="1268" uly="2309">meines unfalls / und der HEr: ward</line>
        <line lrx="1875" lry="2467" ulx="1253" uly="2363">mein⸗ zuverſicht. .</line>
        <line lrx="2170" lry="2473" ulx="1298" uly="2408">20. Er führete mich aus in den raum /</line>
        <line lrx="2173" lry="2523" ulx="1255" uly="2459">er riß mich heraus / denn er hatte luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2619" type="textblock" ulx="1269" uly="2524">
        <line lrx="1440" lry="2571" ulx="1269" uly="2524">zu mirx.</line>
        <line lrx="2173" lry="2619" ulx="1299" uly="2558">21. Der HEr: thut wohl an mir nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3509" type="textblock" ulx="1271" uly="2656">
        <line lrx="2054" lry="2764" ulx="1272" uly="2656">nach de reinig eir meiner hände.</line>
        <line lrx="2173" lry="2757" ulx="1296" uly="2708">22. Denn ich halte die wege des</line>
        <line lrx="2028" lry="2819" ulx="1313" uly="2710">Erin / und iin 5</line>
        <line lrx="1696" lry="2865" ulx="1271" uly="2811">meinen GOtt.</line>
        <line lrx="2175" lry="2921" ulx="1298" uly="2854">23. Denn alle ſeine rechte habe ich vor</line>
        <line lrx="2173" lry="2971" ulx="1273" uly="2906">augen / und ſeine gebotte werffe ich</line>
        <line lrx="1740" lry="3016" ulx="1273" uly="2967">nicht von mirr.</line>
        <line lrx="2174" lry="3073" ulx="1281" uly="3004">124. Sondern ich bin ohne wandel vor</line>
        <line lrx="2045" lry="3115" ulx="1276" uly="3056">ihm / und hüte mich vor ſünden.</line>
        <line lrx="2183" lry="3165" ulx="1301" uly="3103">25. Darum vergilt mir der HEr: nach</line>
        <line lrx="2175" lry="3222" ulx="1277" uly="3154">meiner gerechtigkeit / nach meiner rei⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="3266" ulx="1276" uly="3210">nigkeit vor ſeinen augen.</line>
        <line lrx="2178" lry="3312" ulx="1301" uly="3251">26. Bey den heiligen biſt du heilig /</line>
        <line lrx="2071" lry="3362" ulx="1278" uly="3304">bey den frommen biſt du fromm:</line>
        <line lrx="2175" lry="3417" ulx="1306" uly="3352">27. Bey den reinen biſt du rein / und</line>
        <line lrx="2090" lry="3462" ulx="1279" uly="3401">bey den verkehrten biſt du verkehrt.</line>
        <line lrx="2177" lry="3509" ulx="1307" uly="3448">28. Denn du hilffſt dem elenden volck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3556" type="textblock" ulx="1282" uly="3500">
        <line lrx="2176" lry="3556" ulx="1282" uly="3500">und mit deinen augen niedrigeſt du die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3760" type="textblock" ulx="1306" uly="3561">
        <line lrx="1423" lry="3609" ulx="1306" uly="3561">ohen.</line>
        <line lrx="2177" lry="3708" ulx="1308" uly="3597">29. Denn du/ Kr iſt mein licht / der</line>
        <line lrx="2079" lry="3704" ulx="1798" uly="3649">ſterniß licht.</line>
        <line lrx="2184" lry="3760" ulx="1955" uly="3697">30. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3608" type="textblock" ulx="1281" uly="3563">
        <line lrx="1301" lry="3608" ulx="1281" uly="3563">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="3720" type="textblock" ulx="1280" uly="3653">
        <line lrx="1720" lry="3720" ulx="1280" uly="3653">HEr: machet meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="929" type="textblock" ulx="1295" uly="863">
        <line lrx="2190" lry="929" ulx="1295" uly="863">10. Er neigete den himmel / und fuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1526" type="textblock" ulx="1543" uly="1464">
        <line lrx="2178" lry="1526" ulx="1543" uly="1464">ochſte ließ ſeinen donner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2068" type="textblock" ulx="1360" uly="1960">
        <line lrx="2182" lry="2025" ulx="1386" uly="1960">Er ſchickete aus von der hohe / und</line>
        <line lrx="2201" lry="2068" ulx="1360" uly="2010">te mich / und zog mich aus groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2667" type="textblock" ulx="1270" uly="2608">
        <line lrx="2190" lry="2667" ulx="1270" uly="2608">meiner gerechtigkeit / er vrrgilt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2811" type="textblock" ulx="1720" uly="2756">
        <line lrx="2191" lry="2811" ulx="1720" uly="2756">nicht gottlos wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="894" type="textblock" ulx="2270" uly="780">
        <line lrx="2389" lry="848" ulx="2270" uly="780">Dllüret</line>
        <line lrx="2391" lry="894" ulx="2282" uly="847">ſee uid en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1052" type="textblock" ulx="2271" uly="941">
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2271" uly="941">Enehe ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1052" ulx="2274" uly="991"> und ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1830" type="textblock" ulx="2270" uly="1068">
        <line lrx="2282" lry="1095" ulx="2274" uly="1068">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2277" uly="1098">er hten</line>
        <line lrx="2392" lry="1205" ulx="2273" uly="1150">umimn</line>
        <line lrx="2392" lry="1249" ulx="2279" uly="1196">tner,</line>
        <line lrx="2383" lry="1298" ulx="2271" uly="1244">n a</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="2273" uly="1294">Andtend</line>
        <line lrx="2390" lry="1399" ulx="2271" uly="1346">AKudn</line>
        <line lrx="2392" lry="1449" ulx="2272" uly="1396">Dindiun</line>
        <line lrx="2392" lry="1498" ulx="2271" uly="1444">61daweet</line>
        <line lrx="2392" lry="1558" ulx="2272" uly="1500">Aun</line>
        <line lrx="2392" lry="1608" ulx="2270" uly="1548">unſerente</line>
        <line lrx="2390" lry="1658" ulx="2270" uly="1601">nin ia</line>
        <line lrx="2392" lry="1705" ulx="2274" uly="1652">Aulſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2271" uly="1700">ſe/und ,</line>
        <line lrx="2387" lry="1830" ulx="2271" uly="1746">a ſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2809" type="textblock" ulx="2277" uly="2050">
        <line lrx="2392" lry="2106" ulx="2277" uly="2050">Me ſötee</line>
        <line lrx="2392" lry="2153" ulx="2281" uly="2102"> Ee lehen ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2211" ulx="2278" uly="2149">rſiein</line>
        <line lrx="2387" lry="2264" ulx="2278" uly="2202">the ti</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2282" uly="2251">W</line>
        <line lrx="2385" lry="2361" ulx="2281" uly="2305">kehnir</line>
        <line lrx="2392" lry="2409" ulx="2281" uly="2355">ſedofin</line>
        <line lrx="2392" lry="2451" ulx="2283" uly="2401">(Amſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2282" uly="2450">AN/</line>
        <line lrx="2392" lry="2557" ulx="2277" uly="2505">Mrunrlae</line>
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="2284" uly="2552">itehurn,e</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2285" uly="2653">ſefle/n.</line>
        <line lrx="2392" lry="2765" ulx="2283" uly="2708">Cag n</line>
        <line lrx="2389" lry="2809" ulx="2286" uly="2752"> Rfeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3676" type="textblock" ulx="2279" uly="2899">
        <line lrx="2392" lry="2960" ulx="2286" uly="2899"> ehert⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3046" ulx="2313" uly="2952">nn</line>
        <line lrx="2392" lry="3108" ulx="2279" uly="3029">(er</line>
        <line lrx="2390" lry="3161" ulx="2292" uly="3101">ſ ſen⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="3218" ulx="2294" uly="3153">iffnnt</line>
        <line lrx="2392" lry="3267" ulx="2296" uly="3209">itſife⸗⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3314" ulx="2300" uly="3255">loi⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3374" ulx="2300" uly="3312">ſnd.</line>
        <line lrx="2392" lry="3428" ulx="2296" uly="3366">Nn y</line>
        <line lrx="2390" lry="3472" ulx="2294" uly="3414">u</line>
        <line lrx="2369" lry="3519" ulx="2293" uly="3456">fun.</line>
        <line lrx="2377" lry="3617" ulx="2314" uly="3568"> da</line>
        <line lrx="2388" lry="3676" ulx="2305" uly="3573">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3703" type="textblock" ulx="2288" uly="3655">
        <line lrx="2315" lry="3703" ulx="2288" uly="3655">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="178">
        <line lrx="97" lry="267" ulx="0" uly="178">Guen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="113" lry="309" ulx="0" uly="273">—</line>
        <line lrx="115" lry="355" ulx="2" uly="297">gſe in in</line>
        <line lrx="116" lry="404" ulx="0" uly="347">einſfimen</line>
        <line lrx="92" lry="452" ulx="12" uly="403">meit ge</line>
        <line lrx="82" lry="496" ulx="0" uly="414">/ an</line>
        <line lrx="118" lry="556" ulx="0" uly="496">nd berdbe</line>
        <line lrx="119" lry="602" ulx="2" uly="546">8g hirmtit</line>
        <line lrx="121" lry="663" ulx="5" uly="598">Atr ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="120" lry="752" ulx="0" uly="701">hof ſeiner u</line>
        <line lrx="120" lry="806" ulx="0" uly="754">t bon ſeire</line>
        <line lrx="53" lry="854" ulx="0" uly="800">zete.</line>
        <line lrx="120" lry="905" ulx="0" uly="852">l/und fcc</line>
        <line lrx="120" lry="956" ulx="0" uly="908">uter ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="120" lry="1053" ulx="0" uly="1001">enlerd/urd</line>
        <line lrx="120" lry="1121" ulx="0" uly="1054">befenui</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="118" lry="1214" ulx="0" uly="1151"> her aaf</line>
        <line lrx="96" lry="1254" ulx="0" uly="1205">e holce</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1357" type="textblock" ulx="1" uly="1305">
        <line lrx="118" lry="1357" ulx="1" uly="1305">kißim braten</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="117" lry="1468" ulx="0" uly="1408">hont hinm</line>
        <line lrx="118" lry="1508" ulx="1" uly="1462">eſnten doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="117" lry="1613" ulx="0" uly="1559">en/ und</line>
        <line lrx="118" lry="1660" ulx="0" uly="1610">und ſchrett</line>
        <line lrx="69" lry="1714" ulx="0" uly="1666">71Io.</line>
        <line lrx="116" lry="1764" ulx="0" uly="1713">güſe / und</line>
        <line lrx="113" lry="1813" ulx="0" uly="1763"> auſgede⸗</line>
        <line lrx="112" lry="1871" ulx="0" uly="1776">N en</line>
        <line lrx="117" lry="1913" ulx="0" uly="1866">nuncn re</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="117" lry="2022" ulx="0" uly="1963">elihe /un</line>
        <line lrx="117" lry="2069" ulx="0" uly="2015">c As graſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="117" lry="2171" ulx="0" uly="2115"> neinenſe</line>
        <line lrx="117" lry="2217" ulx="0" uly="2166">fheſern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="118" lry="2321" ulx="0" uly="2264">ten zur</line>
        <line lrx="117" lry="2376" ulx="0" uly="2282">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="118" lry="2478" ulx="6" uly="2420">indenteun</line>
        <line lrx="119" lry="2520" ulx="0" uly="2468">ne han</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="120" lry="2633" ulx="1" uly="2568">lan mr ni</line>
        <line lrx="120" lry="2717" ulx="17" uly="2622">ſ</line>
        <line lrx="81" lry="2733" ulx="0" uly="2674">rfinde.</line>
        <line lrx="109" lry="2820" ulx="0" uly="2719">ſ e 9</line>
        <line lrx="121" lry="2833" ulx="0" uly="2771">ttles wo</line>
        <line lrx="120" lry="2931" ulx="0" uly="2868">tehebeicn</line>
        <line lrx="119" lry="2979" ulx="0" uly="2918">te eft</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3236" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="119" lry="3126" ulx="0" uly="3024">ne D 8</line>
        <line lrx="82" lry="3128" ulx="0" uly="3084">kſilet</line>
        <line lrx="84" lry="3187" ulx="0" uly="3084">e</line>
        <line lrx="118" lry="3236" ulx="0" uly="3180"> tiſte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3589" type="textblock" ulx="0" uly="3270">
        <line lrx="120" lry="3327" ulx="37" uly="3270">du heit⸗</line>
        <line lrx="89" lry="3378" ulx="22" uly="3336">teimtn:</line>
        <line lrx="119" lry="3427" ulx="38" uly="3369">fein,</line>
        <line lrx="97" lry="3486" ulx="0" uly="3428">jbetkeltt</line>
        <line lrx="117" lry="3535" ulx="0" uly="3466">gerherdti</line>
        <line lrx="117" lry="3589" ulx="0" uly="3523">Argeidun</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3725" type="textblock" ulx="0" uly="3619">
        <line lrx="127" lry="3648" ulx="40" uly="3619">„ 11eN</line>
        <line lrx="115" lry="3689" ulx="0" uly="3623">neintri</line>
        <line lrx="91" lry="3725" ulx="0" uly="3660">niͤſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3738" type="textblock" ulx="56" uly="3685">
        <line lrx="114" lry="3738" ulx="56" uly="3685">ſict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2763" type="textblock" ulx="110" uly="2718">
        <line lrx="121" lry="2763" ulx="110" uly="2718">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2253" type="textblock" ulx="137" uly="2202">
        <line lrx="593" lry="2253" ulx="137" uly="2202">wortet ihnen nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="302" type="textblock" ulx="265" uly="212">
        <line lrx="1289" lry="302" ulx="265" uly="212">Davids lob⸗geſang. Samnelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="305" type="textblock" ulx="1401" uly="214">
        <line lrx="1997" lry="305" ulx="1401" uly="214">Cap. 22.23. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="640" type="textblock" ulx="182" uly="316">
        <line lrx="1079" lry="378" ulx="210" uly="316">30. Denn mit dir kan ich kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1078" lry="426" ulx="185" uly="367">zerſchmeiſſen / und mit meinem GOtt</line>
        <line lrx="802" lry="472" ulx="184" uly="415">über die mauren ſpringen.</line>
        <line lrx="1077" lry="527" ulx="212" uly="468">31. GOttes wege ſind ohne wandel/</line>
        <line lrx="1079" lry="579" ulx="183" uly="513">des HErꝛrn rede ſind durchlautert; er</line>
        <line lrx="1075" lry="640" ulx="182" uly="565">iſt ein ſchild allen / die ihm vertrauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="961" type="textblock" ulx="179" uly="627">
        <line lrx="935" lry="665" ulx="600" uly="627">.19/ 9. .</line>
        <line lrx="1076" lry="724" ulx="210" uly="662">32. Denn * wo iſt ein GOtt / ohne den</line>
        <line lrx="1075" lry="767" ulx="182" uly="711">HErꝛn? Und wo iſt ein hort / ohne un⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="825" ulx="180" uly="763">ſern GOtt? * Jeſ. 43/ 11. c. 44/ 8.</line>
        <line lrx="1077" lry="907" ulx="209" uly="813">33. GOTT ſtärcket mich mit krafft /</line>
        <line lrx="1080" lry="961" ulx="179" uly="857">Bni weiſet mir einen weg ohne wan⸗</line>
        <line lrx="229" lry="954" ulx="211" uly="922">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1108" type="textblock" ulx="179" uly="944">
        <line lrx="1073" lry="1023" ulx="205" uly="944">34. Er machet meine füſſe gleich den</line>
        <line lrx="1076" lry="1073" ulx="179" uly="1011">hirſchen / und ſtellet mich auf meine</line>
        <line lrx="229" lry="1108" ulx="211" uly="1076">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2212" type="textblock" ulx="170" uly="1074">
        <line lrx="296" lry="1107" ulx="262" uly="1074">e.</line>
        <line lrx="1078" lry="1171" ulx="206" uly="1109">35. Er lehret meine hände * ſtreiten/</line>
        <line lrx="1077" lry="1266" ulx="178" uly="1154">und leürer, meinen arn den ehernen bo⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1269" ulx="207" uly="1221">en ſpannen. Pf. 144/1.</line>
        <line lrx="1078" lry="1356" ulx="178" uly="1221">9gen. Und gibſt mir den Reeld deines</line>
        <line lrx="1079" lry="1368" ulx="179" uly="1310">heils / und wenn du mich demüthigeſt /</line>
        <line lrx="767" lry="1416" ulx="177" uly="1359">macheſt du mich groß.</line>
        <line lrx="1077" lry="1468" ulx="203" uly="1410">37. Du macheſt unter mir raum zu ge⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1518" ulx="176" uly="1457">hen / daß meine knochel nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1076" lry="1567" ulx="205" uly="1509">38. Ich will meinen feinden nachja⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1617" ulx="177" uly="1559">gen / und ſie vertilgen / und will nicht</line>
        <line lrx="1049" lry="1666" ulx="174" uly="1607">umkehren / bis ich ſie umbracht habe.</line>
        <line lrx="1077" lry="1717" ulx="228" uly="1657">9. Ich will ſie umbringen und zer⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1769" ulx="174" uly="1708">ſchmeiſſen / und ſollen mir nicht wi⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1857" ulx="170" uly="1757">D ſie müſſen unter meine füſ⸗</line>
        <line lrx="383" lry="1852" ulx="195" uly="1816">e fallen.</line>
        <line lrx="1078" lry="1914" ulx="201" uly="1854">40. Du kanſt mich rüſten mit ſtärcke</line>
        <line lrx="1075" lry="1964" ulx="171" uly="1906">zum ſtreit / du kanſt unter mich werf⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2017" ulx="173" uly="1955">fen / die ſich wider mich ſetzen. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2104" ulx="203" uly="2004">41. Du gion mir meine feinde in die</line>
        <line lrx="1074" lry="2112" ulx="174" uly="2054">ſtucht / daß ich verſtoͤre / die mich haſſen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2163" ulx="202" uly="2104">42. Sie lieben ſich zu / aber da iſt</line>
        <line lrx="1077" lry="2212" ulx="174" uly="2151">kein helffer; zum HErin / aber er ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2856" type="textblock" ulx="173" uly="2213">
        <line lrx="631" lry="2249" ulx="597" uly="2213">t.</line>
        <line lrx="1077" lry="2312" ulx="195" uly="2251">43. Ich will ſie zerſtoſſen / wie ſtaub</line>
        <line lrx="1078" lry="2362" ulx="181" uly="2303">auf der erden / wie koth auf der gaſſen</line>
        <line lrx="1059" lry="2416" ulx="177" uly="2352">will ich ſie verſtäuben und zerſtreuen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2465" ulx="228" uly="2400">4. Du hilffeſt mir von dem zäncki⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2516" ulx="174" uly="2449">ſchen volck/ und behüteſt mich zum</line>
        <line lrx="1076" lry="2563" ulx="175" uly="2502">haupt unter den heyden; ein volck / das</line>
        <line lrx="1001" lry="2614" ulx="174" uly="2550">ich nicht kannte / dienet mir.</line>
        <line lrx="1078" lry="2694" ulx="200" uly="2598">45. Den fremden kindern hats wider</line>
        <line lrx="1078" lry="2706" ulx="173" uly="2650">mich gefehlet/ und gehorchen mir mit</line>
        <line lrx="714" lry="2763" ulx="177" uly="2701">gehorſamen ohren.</line>
        <line lrx="1078" lry="2811" ulx="210" uly="2749">46. Die fremden kinder ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2856" ulx="174" uly="2799">ſchmachtet / und zappeln in ihren ban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3602" type="textblock" ulx="177" uly="2862">
        <line lrx="274" lry="2896" ulx="205" uly="2862">en.</line>
        <line lrx="1075" lry="2960" ulx="200" uly="2896">47. Der HErr lebet / und gelobet ſey</line>
        <line lrx="1077" lry="3007" ulx="178" uly="2948">mein hort / und GOtt / der hort mei⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="3058" ulx="177" uly="2997">nes heils / müſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="1077" lry="3107" ulx="207" uly="3047">48. Der GOtt / der mir die rache gibt/</line>
        <line lrx="1028" lry="3158" ulx="179" uly="3094">und wirfft die völcker unter mich.</line>
        <line lrx="1076" lry="3204" ulx="202" uly="3144">49. Er hilfft mir aus von meinen ſein⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3257" ulx="179" uly="3195">den / du erhoheſt mich aus denen / die</line>
        <line lrx="1077" lry="3305" ulx="180" uly="3245">ſich wider mich ſetzen / du hilffeſt mir</line>
        <line lrx="822" lry="3356" ulx="181" uly="3295">von den freven.</line>
        <line lrx="1078" lry="3404" ulx="206" uly="3344">50. * Darum will ich dir dancken/</line>
        <line lrx="1078" lry="3454" ulx="180" uly="3396">HErꝛ / unter den heyden / und deinem</line>
        <line lrx="966" lry="3507" ulx="180" uly="3444">namen lobſingen. Rom. 1 /9.</line>
        <line lrx="1076" lry="3590" ulx="210" uly="3489">51. Der Finern könige groß heil be⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3602" ulx="180" uly="3542">weiſet / und wohl thut ſeinem geſalb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3689" type="textblock" ulx="180" uly="3592">
        <line lrx="1098" lry="3689" ulx="180" uly="3592">ten / David / und ſeinem ſaamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="3702" type="textblock" ulx="177" uly="3643">
        <line lrx="376" lry="3702" ulx="177" uly="3643">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="815" type="textblock" ulx="1107" uly="334">
        <line lrx="1822" lry="425" ulx="1275" uly="334">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="2004" lry="479" ulx="1161" uly="417">Davids letzte worte / und helden⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="532" ulx="1112" uly="465">regiſter. .</line>
        <line lrx="2001" lry="580" ulx="1115" uly="516">1. Iß ſind die letzten worte Da⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="630" ulx="1318" uly="570">vids: Es ſprach David / der</line>
        <line lrx="2003" lry="681" ulx="1305" uly="619">ſohn Iſai/ es ſprach der mann/</line>
        <line lrx="2004" lry="729" ulx="1110" uly="664">der verſichert iſt von dem Meſſia des</line>
        <line lrx="2003" lry="815" ulx="1107" uly="715">Gores Jacobs / lieblich mit pſalmen</line>
        <line lrx="1205" lry="810" ulx="1184" uly="779">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1256" type="textblock" ulx="1104" uly="814">
        <line lrx="2002" lry="877" ulx="1132" uly="814">2. Der * Geiſt des HErrn hat durch</line>
        <line lrx="2002" lry="926" ulx="1105" uly="866">mich geredt / und ſeine rede iſt durch</line>
        <line lrx="2036" lry="970" ulx="1104" uly="917">meine zunge geſchehen.</line>
        <line lrx="1780" lry="1019" ulx="1340" uly="966">* Ap. Geſch. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2001" lry="1069" ulx="1130" uly="1014">3. Es hat der GOtt Iſrael zu mir</line>
        <line lrx="2004" lry="1124" ulx="1105" uly="1061">geſprochen / der hort Iſrael hat ge⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1172" ulx="1105" uly="1110">redt / der gerechte herꝛſcher unter den</line>
        <line lrx="2004" lry="1256" ulx="1105" uly="1159">Beſcen/ der herꝛſcher in der furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1504" type="textblock" ulx="1104" uly="1220">
        <line lrx="1776" lry="1254" ulx="1242" uly="1220">es. .</line>
        <line lrx="2004" lry="1319" ulx="1135" uly="1258">4. Und wie das licht des morgens/</line>
        <line lrx="2003" lry="1363" ulx="1104" uly="1309">wenn die ſonne aufgehet des mor⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1423" ulx="1134" uly="1357">ens ohne wolcken / da vom glantz nach</line>
        <line lrx="2000" lry="1504" ulx="1133" uly="1409">e regen das graß aus der erden</line>
        <line lrx="1260" lry="1502" ulx="1145" uly="1468">achſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1766" type="textblock" ulx="1103" uly="1507">
        <line lrx="2001" lry="1569" ulx="1135" uly="1507">5§. Denn mein haus iſt nicht alſo bey</line>
        <line lrx="2001" lry="1615" ulx="1105" uly="1558">GOTX: denn er hat mir einen bund</line>
        <line lrx="1998" lry="1701" ulx="1105" uly="1607">geſetzet / der eiig⸗ und alles wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1718" ulx="1105" uly="1658">ordnet und gehalten wird / denn alle</line>
        <line lrx="2005" lry="1766" ulx="1103" uly="1706">mein heil und thun iſt / daß nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3755" type="textblock" ulx="1084" uly="1752">
        <line lrx="1546" lry="1819" ulx="1105" uly="1752">wachßt. õ</line>
        <line lrx="2005" lry="1867" ulx="1133" uly="1805">6. Aber Belial ſind alleſamt wie die</line>
        <line lrx="2003" lry="1916" ulx="1086" uly="1854">ausgeworffene diſteln / die man nicht</line>
        <line lrx="1783" lry="1968" ulx="1086" uly="1905">mit häanden faſſen kan;</line>
        <line lrx="2005" lry="2017" ulx="1085" uly="1957">7. Sondern woer ſie angreiffen ſoll /</line>
        <line lrx="2005" lry="2064" ulx="1087" uly="2002">muß eiſen und ſpießſtangen in der hand</line>
        <line lrx="2000" lry="2152" ulx="1086" uly="2054">baben und werden mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2163" ulx="1130" uly="2103">rannt werden in der wohnung.</line>
        <line lrx="2005" lry="2213" ulx="1085" uly="2153">Z. Diß ſind die namen der helden</line>
        <line lrx="2002" lry="2265" ulx="1084" uly="2202">David: Jaſabeam / der ſohn Hachmo⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2313" ulx="1101" uly="2254">ni / der vornehmſte unter dreyen. Er</line>
        <line lrx="2002" lry="2364" ulx="1086" uly="2301">hub ſeinen ſpieß auf / und ſchlug acht</line>
        <line lrx="1577" lry="2410" ulx="1130" uly="2353">undert auf einmal.</line>
        <line lrx="1826" lry="2504" ulx="1195" uly="2399">R ch ihm war Elen 10. d</line>
        <line lrx="2008" lry="2505" ulx="1131" uly="2460">9. Nach ihm war Eleaſar/ der ſohn</line>
        <line lrx="2006" lry="2560" ulx="1101" uly="2460">Dodo / des ſohns Ahohi/ unter den</line>
        <line lrx="2026" lry="2609" ulx="1103" uly="2549">dreyen helden mit David / da ſie hohn</line>
        <line lrx="2005" lry="2661" ulx="1104" uly="2600">ſprachen den Philiſtern/ und daſelbſt</line>
        <line lrx="2003" lry="2708" ulx="1106" uly="2650">verſammlet waren zum ſtreit / und die</line>
        <line lrx="1853" lry="2776" ulx="1087" uly="2697">männer Iſrael hinauf zogen.</line>
        <line lrx="2002" lry="2811" ulx="1089" uly="2748">10. Da ſtund er / und ſchlug die Phi⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2851" ulx="1087" uly="2795">liſter / bis daß ſeine hand müde am</line>
        <line lrx="1999" lry="2908" ulx="1087" uly="2848">ſchwerdt erſtarrete. Und der HErꝛ gab</line>
        <line lrx="2001" lry="2954" ulx="1088" uly="2897">ein grotz heil zu der zeit / daß das volck</line>
        <line lrx="1872" lry="3004" ulx="1102" uly="2946">umwandte ihm nach / zu rauben.</line>
        <line lrx="2020" lry="3062" ulx="1135" uly="2995">11. Nach ihm war Samma / der ſohn</line>
        <line lrx="2002" lry="3109" ulx="1103" uly="3045">Aga / des Harariters / da die Phili⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3157" ulx="1102" uly="3095">ſter ſich verſammleten in ein dorff/</line>
        <line lrx="2014" lry="3205" ulx="1102" uly="3144">und war daſelbſt ein ſtück ackers voll</line>
        <line lrx="2007" lry="3253" ulx="1102" uly="3195">linſen / und das volck flohe vor den</line>
        <line lrx="1562" lry="3305" ulx="1103" uly="3241">Philiſtern.</line>
        <line lrx="2020" lry="3359" ulx="1131" uly="3292">12. Da trat er mitten auf das ſtück /</line>
        <line lrx="2002" lry="3406" ulx="1102" uly="3345">und errettere es / und ſchlug die Phili⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="3451" ulx="1103" uly="3393">ſter / und GOtt gab ein groß heil.</line>
        <line lrx="2014" lry="3504" ulx="1136" uly="3444">13. Und dieſe drey vornehmſten unter</line>
        <line lrx="2004" lry="3551" ulx="1105" uly="3492">dreyſſigen / kamen hinab in der erndte</line>
        <line lrx="2013" lry="3606" ulx="1102" uly="3544">zu David in der hole Abullam / und</line>
        <line lrx="2002" lry="3653" ulx="1105" uly="3593">die rotte der Philiſter lag im grunde</line>
        <line lrx="1681" lry="3697" ulx="1108" uly="3644">Rephaim.</line>
        <line lrx="2001" lry="3755" ulx="1818" uly="3697">14. Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2461" type="textblock" ulx="1087" uly="2431">
        <line lrx="1090" lry="2446" ulx="1087" uly="2431">ſ</line>
        <line lrx="1090" lry="2461" ulx="1087" uly="2450">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1048" lry="335" type="textblock" ulx="375" uly="243">
        <line lrx="1048" lry="335" ulx="375" uly="243">300 Davids helden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="310" type="textblock" ulx="1146" uly="230">
        <line lrx="1578" lry="310" ulx="1146" uly="230">Das 2. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="314" type="textblock" ulx="1703" uly="230">
        <line lrx="2066" lry="314" ulx="1703" uly="230">Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2340" type="textblock" ulx="321" uly="347">
        <line lrx="1254" lry="414" ulx="397" uly="347">14. David aber war dazumal in der</line>
        <line lrx="1253" lry="460" ulx="321" uly="394">purg. Aber der Philiſter volck lag zu</line>
        <line lrx="984" lry="509" ulx="367" uly="457">Bethlehem. „</line>
        <line lrx="1254" lry="560" ulx="398" uly="491">15. Und David war lüſtern / und</line>
        <line lrx="1251" lry="609" ulx="366" uly="543">ſprach: Wer will mir zu trincken bo⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="651" ulx="368" uly="597">len des waſſers aus dem brunnen zu</line>
        <line lrx="1130" lry="709" ulx="366" uly="646">Bethlehem/ unter dem thor?</line>
        <line lrx="1257" lry="758" ulx="396" uly="690">16. Da riſſen die drey helden ins la⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="809" ulx="367" uly="741">ger der Philiſter / und ſchöpfften des</line>
        <line lrx="1258" lry="852" ulx="365" uly="791">waſſers aus dem brunnen zu Berhlehem</line>
        <line lrx="1257" lry="904" ulx="364" uly="840">unter dem thor / und trugens / und</line>
        <line lrx="1260" lry="959" ulx="367" uly="887">brachtens David. Aber er wolts nicht</line>
        <line lrx="1259" lry="998" ulx="365" uly="939">trincken / ſondern goß es dem HErxrrn/</line>
        <line lrx="1256" lry="1052" ulx="402" uly="988">17. Und ſprach: Das laſſe der HEr:</line>
        <line lrx="1258" lry="1105" ulx="366" uly="1037">ſerne von mir ſeyn / daß ich das thue.</line>
        <line lrx="1259" lry="1146" ulx="365" uly="1085">Iſis nicht das blut der männer M/ die ihr</line>
        <line lrx="1258" lry="1197" ulx="368" uly="1138">leben gewaget haben / und dahin gegan⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1251" ulx="397" uly="1187">en ſind? Und wolts nicht trincken.</line>
        <line lrx="1252" lry="1297" ulx="428" uly="1238">as thaten die drey helden. . .</line>
        <line lrx="1260" lry="1345" ulx="402" uly="1281">18.* Abiſai / Joabs bruder  der ſohn</line>
        <line lrx="1259" lry="1390" ulx="407" uly="1333">eruJa / war auch ein vornehmſter un⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1439" ulx="392" uly="1380">er dreyen. Er hub ſeinen ſpieß auf /</line>
        <line lrx="1261" lry="1490" ulx="367" uly="1427">und ſchlug drey hundert / und war auch</line>
        <line lrx="899" lry="1543" ulx="366" uly="1484">berühmt unter dreyen/</line>
        <line lrx="1067" lry="1589" ulx="622" uly="1534">* 1. Chron. 12/ 20.</line>
        <line lrx="1261" lry="1644" ulx="397" uly="1575">19. Und der hertlichſte unter dreyen /</line>
        <line lrx="1263" lry="1698" ulx="367" uly="1626">und war ihr oberſter. Aber er kam nicht</line>
        <line lrx="1155" lry="1739" ulx="370" uly="1686">bis an die drey.</line>
        <line lrx="1260" lry="1789" ulx="396" uly="1726">20. Und* Bengja / der ſohn Jojada/</line>
        <line lrx="1276" lry="1836" ulx="366" uly="1776">des ſohns Ishail / von groſſen thaten /</line>
        <line lrx="1277" lry="1889" ulx="370" uly="1826">von Kabzeel / der ſchlug zween lowen</line>
        <line lrx="1278" lry="1940" ulx="369" uly="1874">der Moagbiter / und gieng hinab / und</line>
        <line lrx="1278" lry="1988" ulx="368" uly="1931">ſchlug einen löwen im brunnen zur</line>
        <line lrx="1279" lry="2037" ulx="369" uly="1978">ſchnee⸗ zeit. * I. Chron. 12/ 22.</line>
        <line lrx="1280" lry="2088" ulx="396" uly="2024">21. Und ſchlug auch einen Egypti⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2142" ulx="368" uly="2072">ſchen greulichen mann / der hatte einen</line>
        <line lrx="1282" lry="2210" ulx="366" uly="2119">ſpieß in ſeiner hand / er aber gieng zu</line>
        <line lrx="1282" lry="2233" ulx="367" uly="2169">ihm hinab mit einem ſtecken / und riß</line>
        <line lrx="1283" lry="2284" ulx="368" uly="2219">dem Egypter den ſpieß aus der hand /</line>
        <line lrx="1266" lry="2340" ulx="367" uly="2274">und erwürgete ihn mit ſeinem eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2674" type="textblock" ulx="364" uly="2328">
        <line lrx="886" lry="2382" ulx="417" uly="2328">ieß. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2444" ulx="364" uly="2331">ſcher Das thät Benajg / der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2477" ulx="389" uly="2418">ada/ und war berühmt unter den</line>
        <line lrx="1223" lry="2530" ulx="400" uly="2475">reyen helden/ , .</line>
        <line lrx="1267" lry="2582" ulx="400" uly="2517">23. Und herrlicher denn die dreyſtig.</line>
        <line lrx="1168" lry="2625" ulx="370" uly="2568">Aber er kam nicht bis ie d</line>
        <line lrx="1268" lry="2674" ulx="367" uly="2614">Und David machte ihn zum heimlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3712" type="textblock" ulx="369" uly="2676">
        <line lrx="485" lry="2725" ulx="371" uly="2676">xath.</line>
        <line lrx="1270" lry="2779" ulx="396" uly="2712">24. Aſahel / der bruder Joab / iſt un⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2822" ulx="369" uly="2762">ter den dreyſſigen. Elhanan / der ſohn</line>
        <line lrx="1194" lry="2880" ulx="373" uly="2816">Dodo / zu Bethlehem. .</line>
        <line lrx="1272" lry="2925" ulx="398" uly="2860">25. Samma / der Haraditer. Elika /</line>
        <line lrx="855" lry="2976" ulx="371" uly="2919">der Haraditer. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3024" ulx="397" uly="2960">26. Helez / der Paltiter. Ira / der ſohn</line>
        <line lrx="1030" lry="3076" ulx="372" uly="3014">Ikes / des Thekoiters. .</line>
        <line lrx="1272" lry="3124" ulx="396" uly="3058">27. Abiefer / der Anthothiter. Me⸗</line>
        <line lrx="976" lry="3169" ulx="373" uly="3114">bunai / der Huſathiter.</line>
        <line lrx="1272" lry="3224" ulx="401" uly="3158">28. Zalmon / der Ahohiter. Mahe⸗</line>
        <line lrx="931" lry="3263" ulx="374" uly="3210">rai / der Nethophatiter.</line>
        <line lrx="1273" lry="3320" ulx="403" uly="3256">29. Heleb / der ſohn Baena / der Ne⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3372" ulx="373" uly="3305">thophatiter. Ithai / der ſohn Ribai / von</line>
        <line lrx="1240" lry="3419" ulx="373" uly="3359">Gibea der kinder Benjamin.</line>
        <line lrx="1259" lry="3471" ulx="371" uly="3403">30. Bengja / der Pirgathoniter. Hi⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="3518" ulx="376" uly="3456">dai / von den bächen Gaas.</line>
        <line lrx="1280" lry="3570" ulx="406" uly="3502">31. Abialbon / der Arbathiter. Asma⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3615" ulx="376" uly="3557">veth / der Barhumiter</line>
        <line lrx="1284" lry="3667" ulx="408" uly="3600">32. Eliaheba / der Saalboniter. Die</line>
        <line lrx="1035" lry="3712" ulx="377" uly="3651">kinder Jaſen und Jonathan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2614" type="textblock" ulx="959" uly="2563">
        <line lrx="1327" lry="2614" ulx="959" uly="2563">an die drey. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1030" type="textblock" ulx="1289" uly="328">
        <line lrx="2182" lry="395" ulx="1309" uly="328">33. Samma / der Harariter. Ahiam /</line>
        <line lrx="2175" lry="444" ulx="1297" uly="382">der ſohn Sarar / der Harariter.</line>
        <line lrx="2188" lry="493" ulx="1320" uly="425">34. Elipheleth / der ſohn Ahashaf /</line>
        <line lrx="2190" lry="545" ulx="1294" uly="476">des ſohns Maechati. Eliam / der ſohn</line>
        <line lrx="2165" lry="589" ulx="1295" uly="529">Abitophel / des Giloniters. ,</line>
        <line lrx="2190" lry="640" ulx="1315" uly="577">35. Hezrai / der Carmeliter. Paerai /</line>
        <line lrx="1567" lry="680" ulx="1294" uly="631">der Arbiter.</line>
        <line lrx="2189" lry="739" ulx="1318" uly="675">36. Jegeal / der ſohn Nathan / von</line>
        <line lrx="2164" lry="790" ulx="1291" uly="725">Zoba. Bani / der Gaditer. .</line>
        <line lrx="2187" lry="838" ulx="1314" uly="772">37. Zeleg / der Ammoniter. Naharai /</line>
        <line lrx="2188" lry="877" ulx="1292" uly="821">der Beerothiter / der waffen⸗träger</line>
        <line lrx="1928" lry="933" ulx="1291" uly="875">Joabs / des ſohns ZeruJa.</line>
        <line lrx="2186" lry="990" ulx="1322" uly="920">38. Jra / der Jethriter. Gareb / der</line>
        <line lrx="1521" lry="1030" ulx="1289" uly="980">Jethriter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1125" type="textblock" ulx="1313" uly="1016">
        <line lrx="2189" lry="1125" ulx="1313" uly="1016">39. Uria / der Hvhirer. Derer iſt alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2560" type="textblock" ulx="1286" uly="1072">
        <line lrx="1876" lry="1130" ulx="1289" uly="1072">ſamt ſieben und dreyſſig.</line>
        <line lrx="2002" lry="1217" ulx="1465" uly="1135">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2190" lry="1277" ulx="1348" uly="1217">Davids hochmuth in zählung des</line>
        <line lrx="2189" lry="1378" ulx="1288" uly="1267">s. vraffe der peſtilentz und ver⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="1373" ulx="1309" uly="1333">öhn⸗opffer.</line>
        <line lrx="2190" lry="1425" ulx="1291" uly="1366">1.4  Nd * der zorn des HErm ergrim⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1480" ulx="1452" uly="1418">mete abermal wider Iſrael / und</line>
        <line lrx="2190" lry="1524" ulx="1455" uly="1468">reitzere David unter ihnen /</line>
        <line lrx="2193" lry="1575" ulx="1287" uly="1515">daß er ſprach: Gehe hin / zähle Iſrael</line>
        <line lrx="2006" lry="1628" ulx="1286" uly="1568">und Juda. * 1. Chron. 22/ I.</line>
        <line lrx="2194" lry="1669" ulx="1314" uly="1613">2. Und der könig ſprach zu Joab / ſei⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1728" ulx="1288" uly="1663">nem feld⸗hauptmann: Gehe umher</line>
        <line lrx="2192" lry="1777" ulx="1287" uly="1714">in allen ſtämmen Iſrael / von Dan an</line>
        <line lrx="2193" lry="1828" ulx="1290" uly="1762">bis gen Ber Seba / und zahle das volck /</line>
        <line lrx="1995" lry="1871" ulx="1289" uly="1812">daß ich wiſſe / wie viel ſein iſt.</line>
        <line lrx="2190" lry="1927" ulx="1392" uly="1861">Joab ſprach zu dem könige: Der</line>
        <line lrx="2191" lry="1975" ulx="1289" uly="1908">HErꝛ / dein GOtt / thue zu dieſem volck /</line>
        <line lrx="2192" lry="2024" ulx="1289" uly="1960">wie es ietzt iſt / noch hundert mal ſo</line>
        <line lrx="2192" lry="2063" ulx="1290" uly="2009">viel / daß mein herr / der koͤnig / ſeiner</line>
        <line lrx="2190" lry="2126" ulx="1291" uly="2057">augen luſt daran ſehe; aber was hat</line>
        <line lrx="2089" lry="2170" ulx="1291" uly="2107">mein her: koͤnig zu dieſer ſache luſt?</line>
        <line lrx="2194" lry="2221" ulx="1316" uly="2160">4. Aber des königes wort gieng vor</line>
        <line lrx="2194" lry="2259" ulx="1292" uly="2208">wider Joab / und die hauptleute des</line>
        <line lrx="2194" lry="2314" ulx="1293" uly="2256">heers. Alſo zog Joab aus / und die</line>
        <line lrx="2195" lry="2371" ulx="1294" uly="2305">hauptleute des heers / von dem könige /</line>
        <line lrx="2043" lry="2417" ulx="1295" uly="2356">daß ſie das volck Iſrael zähleten.</line>
        <line lrx="2192" lry="2469" ulx="1326" uly="2404">5. Und giengen über den Jordan / und</line>
        <line lrx="2196" lry="2518" ulx="1296" uly="2453">lagerten ſich zu Aroer / zur rechten der</line>
        <line lrx="2195" lry="2560" ulx="1295" uly="2503">ſtadt / die im bach Gad liegt / und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3649" type="textblock" ulx="1294" uly="2567">
        <line lrx="1456" lry="2605" ulx="1330" uly="2567">ageſer.</line>
        <line lrx="2197" lry="2666" ulx="1320" uly="2593">6. Und kamen gen Gilead / und ins</line>
        <line lrx="2199" lry="2713" ulx="1295" uly="2653">niederland Hadſi/ und kamen gen Dan⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2757" ulx="1294" uly="2702">Jaan / und um Zidon her.</line>
        <line lrx="2196" lry="2812" ulx="1324" uly="2750">7. Und kamen zu der veſten ſtadt Ty⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2862" ulx="1296" uly="2800">roͤ / und allen ſtädten der Heviter und</line>
        <line lrx="2197" lry="2913" ulx="1297" uly="2849">Cananiter / und kamen hinaus an den</line>
        <line lrx="1937" lry="2956" ulx="1298" uly="2900">mittag Juda gen Ber Geba.</line>
        <line lrx="2197" lry="3006" ulx="1323" uly="2947">8. Und zogen das gantze land um / und</line>
        <line lrx="2197" lry="3055" ulx="1298" uly="2997">kamen nach neun monden und zwantzig</line>
        <line lrx="2048" lry="3107" ulx="1297" uly="3049">tagen gen Jeruſalem.—</line>
        <line lrx="2198" lry="3155" ulx="1328" uly="3095">9. Und Joab gab dem könige die ſum⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3206" ulx="1299" uly="3145">ma des volcks / das gezählet war. Und</line>
        <line lrx="2202" lry="3251" ulx="1299" uly="3193">es war in Iſrael acht hundert mal tau⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3303" ulx="1299" uly="3242">ſend ſtarcker mann / die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="2201" lry="3353" ulx="1301" uly="3288">auszogen / * und in Juda fünff hundert</line>
        <line lrx="1754" lry="3398" ulx="1301" uly="3346">mal tauſend mann.</line>
        <line lrx="1961" lry="3442" ulx="1532" uly="3394">* I. Chron. 22/5.</line>
        <line lrx="2202" lry="3500" ulx="1331" uly="3437">10. Und das hertz ſchlug David / nach⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3555" ulx="1307" uly="3489">dem das volck gezählet war. Und Da⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3601" ulx="1308" uly="3538">vid ſprach zum HErꝛn: Ich * habe</line>
        <line lrx="2204" lry="3649" ulx="1325" uly="3588">ſchwerlich geſündiget / daß ich das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3745" type="textblock" ulx="1301" uly="3600">
        <line lrx="1324" lry="3646" ulx="1308" uly="3600">ſ</line>
        <line lrx="2206" lry="3708" ulx="1301" uly="3639">than habe. Und nun / HErꝛ / nimm</line>
        <line lrx="2207" lry="3745" ulx="2120" uly="3698">weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="860" type="textblock" ulx="2282" uly="541">
        <line lrx="2392" lry="612" ulx="2284" uly="541">Gnnſen</line>
        <line lrx="2391" lry="709" ulx="2285" uly="641">1ieit</line>
        <line lrx="2392" lry="758" ulx="2282" uly="692">neree</line>
        <line lrx="2392" lry="810" ulx="2282" uly="748">Seler</line>
        <line lrx="2376" lry="860" ulx="2282" uly="798">Sentin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2312" type="textblock" ulx="2277" uly="1155">
        <line lrx="2392" lry="1206" ulx="2284" uly="1155">en tue</line>
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2283" uly="1204">8Cner</line>
        <line lrx="2392" lry="1314" ulx="2280" uly="1254">erſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2282" uly="1403">1 Mſeu⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1510" ulx="2278" uly="1454">aneh hel</line>
        <line lrx="2386" lry="1564" ulx="2278" uly="1505">henſen,</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2288" uly="1558">epeiets</line>
        <line lrx="2392" lry="1661" ulx="2279" uly="1571">niee</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2334" uly="1654">e⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1760" ulx="2287" uly="1705">1Cldde</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2279" uly="1758">fonent.</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2278" uly="1808">nom n</line>
        <line lrx="2380" lry="1914" ulx="2278" uly="1857">Dan</line>
        <line lrx="2388" lry="1965" ulx="2277" uly="1904">gſtunend</line>
        <line lrx="2392" lry="2015" ulx="2281" uly="1958">6. d Nh</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2278" uly="2005">ene i</line>
        <line lrx="2392" lry="2101" ulx="2281" uly="2055">eſe/ve</line>
        <line lrx="2392" lry="2155" ulx="2304" uly="2105">i/u</line>
        <line lrx="2384" lry="2200" ulx="2280" uly="2155">P ehr in</line>
        <line lrx="2391" lry="2255" ulx="2282" uly="2203">uie ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2312" ulx="2281" uly="2252">eNiern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1609" type="textblock" ulx="2280" uly="1562">
        <line lrx="2287" lry="1609" ulx="2280" uly="1562">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2368" type="textblock" ulx="2274" uly="2304">
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2274" uly="2304">tſr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2460" type="textblock" ulx="2281" uly="2359">
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2281" uly="2359">ſag</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2281" uly="2405">NWſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2510" type="textblock" ulx="2283" uly="2454">
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2283" uly="2454">in eii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="102" lry="343" ulx="0" uly="285">rſtt. N</line>
        <line lrx="112" lry="390" ulx="0" uly="300">hetorſte. 4</line>
        <line lrx="111" lry="491" ulx="0" uly="388">ſ lu</line>
        <line lrx="116" lry="498" ulx="0" uly="451">ltath/ derſe</line>
        <line lrx="112" lry="546" ulx="0" uly="465">s 1</line>
        <line lrx="117" lry="598" ulx="0" uly="537">lie, gie</line>
        <line lrx="118" lry="697" ulx="0" uly="638">Ntßen /</line>
        <line lrx="36" lry="738" ulx="3" uly="697">fer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="747">
        <line lrx="116" lry="842" ulx="0" uly="747">ne t</line>
        <line lrx="118" lry="849" ulx="60" uly="809">ttig</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="118" lry="949" ulx="23" uly="875">Ptrch N</line>
        <line lrx="117" lry="1050" ulx="0" uly="993">Aikele</line>
        <line lrx="25" lry="1096" ulx="3" uly="1051">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="69" lry="1192" ulx="0" uly="1113">Pi</line>
        <line lrx="115" lry="1253" ulx="0" uly="1197"> hißlur</line>
        <line lrx="112" lry="1308" ulx="0" uly="1213">lenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="114" lry="1654" ulx="0" uly="1601">u Nab/</line>
        <line lrx="114" lry="1702" ulx="4" uly="1650">Gehe unhe</line>
        <line lrx="114" lry="1758" ulx="3" uly="1702">on Hanen</line>
        <line lrx="114" lry="1809" ulx="0" uly="1750">Gedeibore⸗</line>
        <line lrx="46" lry="1860" ulx="0" uly="1802">8</line>
        <line lrx="113" lry="1909" ulx="0" uly="1852">WN</line>
        <line lrx="110" lry="1954" ulx="1" uly="1899">eſendec</line>
        <line lrx="112" lry="2012" ulx="0" uly="1954">lndert</line>
        <line lrx="112" lry="2055" ulx="0" uly="2003">ſi/ ſert</line>
        <line lrx="111" lry="2100" ulx="8" uly="2051">Cer hase</line>
        <line lrx="89" lry="2160" ulx="0" uly="2100">ſcheluſ!</line>
        <line lrx="111" lry="2220" ulx="1" uly="2156">ht genet</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="104" lry="2251" ulx="0" uly="2203">guptleute!</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="111" lry="2513" ulx="0" uly="2452">l tehten</line>
        <line lrx="112" lry="2559" ulx="0" uly="2501">egt/ ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="111" lry="2654" ulx="2" uly="2598">5/ udi</line>
        <line lrx="111" lry="2711" ulx="0" uly="2652">ſen gen D</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="110" lry="2812" ulx="1" uly="2750">ſen ſadtd</line>
        <line lrx="110" lry="2865" ulx="0" uly="2809">henitet</line>
        <line lrx="110" lry="2910" ulx="0" uly="2851">inant a</line>
        <line lrx="34" lry="2958" ulx="0" uly="2913">har</line>
        <line lrx="103" lry="3008" ulx="0" uly="2958">landun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="295" type="textblock" ulx="279" uly="201">
        <line lrx="1795" lry="295" ulx="279" uly="201">Adonia will koͤnig werden. Samuelis. Cap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="292" type="textblock" ulx="1893" uly="236">
        <line lrx="2005" lry="292" ulx="1893" uly="236">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="410" type="textblock" ulx="203" uly="307">
        <line lrx="2027" lry="410" ulx="203" uly="307">weg die miſſethat deines knechts / denn ic⸗ habe die miſſethat gethan / was ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="513" type="textblock" ulx="206" uly="359">
        <line lrx="888" lry="415" ulx="206" uly="359">ich habe ſehr thörlich gethan.</line>
        <line lrx="866" lry="469" ulx="444" uly="414">* 1. Chron. 22/ 8.</line>
        <line lrx="1101" lry="513" ulx="230" uly="458">11. Und da David des morgens auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="619" type="textblock" ulx="234" uly="508">
        <line lrx="1101" lry="568" ulx="235" uly="509">und / kam des HEren wort zu Gad/</line>
        <line lrx="1098" lry="619" ulx="234" uly="508">em propheten / 2Srind ſeher / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2500" type="textblock" ulx="183" uly="607">
        <line lrx="1048" lry="678" ulx="246" uly="607">rach:</line>
        <line lrx="1094" lry="717" ulx="199" uly="614">ſn zehe hin / und rede mit David.</line>
        <line lrx="1095" lry="768" ulx="202" uly="707">So ſpricht der HErꝛ: Dreyerley brin⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="820" ulx="233" uly="756">e ich zu dir / erwähle dir derer eines/</line>
        <line lrx="585" lry="857" ulx="200" uly="772">das ich dir thue.</line>
        <line lrx="1098" lry="915" ulx="231" uly="855">13. Gad kam zu David / und ſagte es</line>
        <line lrx="1097" lry="964" ulx="201" uly="906">ihm an/ und ſprach zu ihm: Wilt</line>
        <line lrx="1098" lry="1008" ulx="200" uly="954">du / daß * ſieben jahr theurung in dein</line>
        <line lrx="1098" lry="1062" ulx="202" uly="1003">land komme? Oder / daß du drey mon⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1111" ulx="199" uly="1053">den vor deinen widerſachern fliehen</line>
        <line lrx="1101" lry="1161" ulx="197" uly="1102">müſſeſt / und ſie dich verfolgen? Oder/</line>
        <line lrx="1100" lry="1211" ulx="198" uly="1150">daß drey tage peſtilentz in deinem lan⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1257" ulx="197" uly="1200">de ſey? So mercke nuͤn / und ſihe / was</line>
        <line lrx="1100" lry="1307" ulx="280" uly="1248">wieder ſagen ſoll dem / der mich ge⸗</line>
        <line lrx="426" lry="1356" ulx="218" uly="1305">andt hat.</line>
        <line lrx="1075" lry="1407" ulx="411" uly="1350">* 1. Chron. 22/ 12.</line>
        <line lrx="1101" lry="1457" ulx="223" uly="1397">14. David ſprach zu Gad: Es iſt mir</line>
        <line lrx="1096" lry="1515" ulx="193" uly="1413">faſt angſt: Aber laß uns in die hand</line>
        <line lrx="1097" lry="1559" ulx="191" uly="1495">des HErꝛn fallen/ denn ſeine * harm⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1610" ulx="195" uly="1546">hertz igkeit iſt groß / ich will nicht in der</line>
        <line lrx="711" lry="1658" ulx="192" uly="1599">menſchen hände fallen.</line>
        <line lrx="980" lry="1706" ulx="422" uly="1652">* Sir. 2/22. 23 ,</line>
        <line lrx="1095" lry="1756" ulx="222" uly="1693">15. Alſo ließ der HErꝛ peſtilentz in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1841" ulx="193" uly="1746">rael kommen / vom morgen an bis zur</line>
        <line lrx="1096" lry="1854" ulx="192" uly="1793">beſtimmten zeit / daß des volcks ſtard/</line>
        <line lrx="1090" lry="1906" ulx="192" uly="1845">von Dan an / dis gen Ber Seba / ſie⸗</line>
        <line lrx="795" lry="1956" ulx="193" uly="1896">bentzig tauſend mann.</line>
        <line lrx="1093" lry="2002" ulx="217" uly="1942">16. Und da der engel ſeine hand aus⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2052" ulx="188" uly="1992">ſtreckete über Jeruſglem / daß er ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="2099" ulx="190" uly="2040">verderbete / reuete es den HErrn über</line>
        <line lrx="1094" lry="2155" ulx="188" uly="2092">dem übel / und ſprach zum engel / zu</line>
        <line lrx="1092" lry="2202" ulx="186" uly="2139">dem verderber im volck: Es iſt genug /</line>
        <line lrx="1092" lry="2246" ulx="189" uly="2190">laß nun deine hand ab. Der engel</line>
        <line lrx="1091" lry="2299" ulx="186" uly="2241">aber des HErin war bey der tennen</line>
        <line lrx="952" lry="2350" ulx="186" uly="2292">Arafna / des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1094" lry="2396" ulx="215" uly="2337">17. David aber / da er den engel ſahe/</line>
        <line lrx="1094" lry="2450" ulx="183" uly="2388">der das volck ſchlug / ſprach er zum</line>
        <line lrx="1094" lry="2500" ulx="198" uly="2438">HErrn: Sihe / ich habe geſündiget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1396" type="textblock" ulx="1121" uly="363">
        <line lrx="2029" lry="426" ulx="1158" uly="363">en dieſe ſchaafe gethan? Laß deine</line>
        <line lrx="2028" lry="467" ulx="1128" uly="411">hand wider mich / und meines vaters</line>
        <line lrx="1793" lry="523" ulx="1127" uly="462">hauſe ſeyn. .</line>
        <line lrx="2021" lry="570" ulx="1159" uly="512">18. Und Gad kam zu Dadvid zur ſel⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="623" ulx="1129" uly="558">bigen zeit / und ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="2028" lry="668" ulx="1124" uly="609">hinauf / und richte dem HErxrn einen</line>
        <line lrx="2030" lry="716" ulx="1121" uly="657">altar auf in der tennen Arafna / des</line>
        <line lrx="1782" lry="769" ulx="1123" uly="706">Jebuſiters. .</line>
        <line lrx="2030" lry="810" ulx="1155" uly="757">19. Alſo gieng David hinauf / wie</line>
        <line lrx="2027" lry="902" ulx="1125" uly="807">Gede Zeſaset / und der HErꝛ gebotten</line>
        <line lrx="1261" lry="899" ulx="1158" uly="868">atte.</line>
        <line lrx="2027" lry="964" ulx="1153" uly="902">20. Und da Arafna ſich wandte / ſahe</line>
        <line lrx="2022" lry="1017" ulx="1125" uly="953">er den könig mit ſeinen knechten zu</line>
        <line lrx="2024" lry="1100" ulx="1126" uly="1001">ihm gehen und betete an auf ſeinem</line>
        <line lrx="1997" lry="1117" ulx="1126" uly="1052">angeſichte zur erden/ .</line>
        <line lrx="2030" lry="1162" ulx="1152" uly="1100">21. Und ſprach: Warum kommt mein</line>
        <line lrx="2025" lry="1215" ulx="1127" uly="1148">herꝛ / der koͤnig / zu ſeinem knechte?</line>
        <line lrx="2030" lry="1257" ulx="1128" uly="1198">David ſprach: Zu kauffen von dir die</line>
        <line lrx="2030" lry="1313" ulx="1125" uly="1252">tennen/ und zu bauen dem HErn</line>
        <line lrx="2027" lry="1396" ulx="1127" uly="1298">einen altar/ daß die plage vom volck</line>
        <line lrx="1300" lry="1391" ulx="1281" uly="1360">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1660" type="textblock" ulx="1123" uly="1396">
        <line lrx="2023" lry="1457" ulx="1151" uly="1396">22, Aber Arafna ſprach zu David:</line>
        <line lrx="2024" lry="1512" ulx="1126" uly="1446">Mein her: / der könig / nehme / und</line>
        <line lrx="2024" lry="1595" ulx="1126" uly="1494">efere⸗ wie es ihm gefällt. Sihe / da</line>
        <line lrx="2023" lry="1607" ulx="1124" uly="1544">iſt ein rind zum brand⸗opffer / und</line>
        <line lrx="2024" lry="1660" ulx="1123" uly="1592">ſchleuffen / und geſchirꝛ vom ochſen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2399" type="textblock" ulx="1121" uly="1656">
        <line lrx="1235" lry="1688" ulx="1153" uly="1656">oltz.</line>
        <line lrx="2027" lry="1751" ulx="1158" uly="1693">23. Alles gab Arafna / der könig / dem</line>
        <line lrx="2017" lry="1810" ulx="1121" uly="1704">kon ge. Und Arafna ſprach zum konige:</line>
        <line lrx="2024" lry="1853" ulx="1124" uly="1794">Der HErꝛ / dein Gtt / laſſe dich ihm</line>
        <line lrx="1561" lry="1903" ulx="1123" uly="1853">angenehm ſeyn.</line>
        <line lrx="2021" lry="1957" ulx="1151" uly="1894">24. Aber der könig ſprach zu Arafna:</line>
        <line lrx="2022" lry="2004" ulx="1122" uly="1942">Nicht alſo / ſondern ich will dirs ab⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2054" ulx="1121" uly="1991">kauffen um ſein geld; denn ich will dem</line>
        <line lrx="2019" lry="2099" ulx="1121" uly="2041">HErrn/ meinem GOTT/ nicht brand⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2149" ulx="1121" uly="2089">opffer thun / das ich umſonſt habe. Alſo</line>
        <line lrx="2019" lry="2196" ulx="1122" uly="2138">kauffte David die tenne und das rind</line>
        <line lrx="1727" lry="2245" ulx="1122" uly="2187">um funfftzig ſeckel ſilbers.</line>
        <line lrx="2018" lry="2302" ulx="1147" uly="2240">25. Und bauete daſelbſt dem HExrn</line>
        <line lrx="2020" lry="2349" ulx="1123" uly="2287">einen altar / und opfferte brand’opffer</line>
        <line lrx="2017" lry="2399" ulx="1125" uly="2335">und danck⸗opffer. Und der HErꝛ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2499" type="textblock" ulx="1110" uly="2388">
        <line lrx="2017" lry="2441" ulx="1126" uly="2388">dem lande verſöhnet / und die plage</line>
        <line lrx="1990" lry="2499" ulx="1110" uly="2400">ſoͤrete auf von dem volck Iſrael. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2548" type="textblock" ulx="722" uly="2501">
        <line lrx="1514" lry="2548" ulx="722" uly="2501">Ende des andern Buchs Samuelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2715" type="textblock" ulx="182" uly="2599">
        <line lrx="2012" lry="2715" ulx="182" uly="2599">Das 1. Buch von den Koͤnigen. (genannt Regum I.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2805" type="textblock" ulx="383" uly="2721">
        <line lrx="875" lry="2805" ulx="383" uly="2721">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2969" type="textblock" ulx="178" uly="2815">
        <line lrx="972" lry="2879" ulx="231" uly="2815">Davids hohes alter und p</line>
        <line lrx="876" lry="2964" ulx="178" uly="2856">Adonia vergeblicher anſchlag.</line>
        <line lrx="517" lry="2969" ulx="495" uly="2928">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2961" type="textblock" ulx="177" uly="2916">
        <line lrx="461" lry="2961" ulx="177" uly="2916">mons crönu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2834" type="textblock" ulx="1121" uly="2725">
        <line lrx="2013" lry="2789" ulx="1147" uly="2725">4. Und ſie war eine ſehr ſchöne dir⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2834" ulx="1121" uly="2774">ne/ und pflegete des königes / und die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2925" type="textblock" ulx="1003" uly="2823">
        <line lrx="2012" lry="2923" ulx="1008" uly="2823">ege. nete ihm. Aber der könig erkannte ſie</line>
        <line lrx="1199" lry="2925" ulx="1003" uly="2873">alo⸗ nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2987" type="textblock" ulx="1174" uly="2881">
        <line lrx="1237" lry="2917" ulx="1203" uly="2881">t.</line>
        <line lrx="2010" lry="2987" ulx="1174" uly="2920">.Adonia aber / der ſohn Hagith / er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3129" type="textblock" ulx="179" uly="2934">
        <line lrx="1579" lry="2973" ulx="522" uly="2934">. 5</line>
        <line lrx="1977" lry="3028" ulx="179" uly="2966">1. Nd da der könig David alt hub ſich / und ſprach: Ich will koni</line>
        <line lrx="1977" lry="3079" ulx="226" uly="2963">P war / und wohl betagt / konte werden. Und machte ihm wagen un</line>
        <line lrx="2009" lry="3129" ulx="283" uly="3065">oer nicht warm werden / ob reuter / und funfftzig mann zu traban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="3258" type="textblock" ulx="182" uly="3156">
        <line lrx="399" lry="3208" ulx="182" uly="3156">bedeckete.</line>
        <line lrx="338" lry="3258" ulx="200" uly="3210">2. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3526" type="textblock" ulx="168" uly="3356">
        <line lrx="309" lry="3409" ulx="168" uly="3356">konige</line>
        <line lrx="325" lry="3465" ulx="168" uly="3405">ſchlaffe</line>
        <line lrx="1086" lry="3526" ulx="172" uly="3452">meinen heren / den könig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="3424" type="textblock" ulx="468" uly="3409">
        <line lrx="986" lry="3424" ulx="468" uly="3409">* „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3663" type="textblock" ulx="164" uly="3509">
        <line lrx="1073" lry="3562" ulx="170" uly="3509">3. Und ſie ſucheten eine ſchöne dirne</line>
        <line lrx="346" lry="3610" ulx="164" uly="3557">in allen</line>
        <line lrx="424" lry="3663" ulx="164" uly="3602">Abiſag von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3712" type="textblock" ulx="160" uly="3609">
        <line lrx="1070" lry="3667" ulx="291" uly="3609">4 unem / und drachten ſie</line>
        <line lrx="426" lry="3712" ulx="160" uly="3652">dem könige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3170" type="textblock" ulx="404" uly="3115">
        <line lrx="1338" lry="3170" ulx="404" uly="3115">man ihn gleich mit kleidern ten vor ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3417" type="textblock" ulx="385" uly="3361">
        <line lrx="1264" lry="3417" ulx="385" uly="3361">ehe / und ſein pflege / und und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3221" type="textblock" ulx="1131" uly="3120">
        <line lrx="1851" lry="3179" ulx="1344" uly="3120">m her. .</line>
        <line lrx="2006" lry="3221" ulx="1131" uly="3166">6. Und ſein vater wolte ihn nicht be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3458" type="textblock" ulx="170" uly="3209">
        <line lrx="2006" lry="3275" ulx="364" uly="3209">ſprachen ſeine knechte zu ihm: kümmern bey ſeiner zeit / daß er hätte</line>
        <line lrx="1877" lry="3328" ulx="172" uly="3258">Laſſet ſie meinem herzn könige eine dir⸗ geſagt: Warum thuſt du alſo?</line>
        <line lrx="2004" lry="3458" ulx="170" uly="3312">ne/ eine ſeiciu ſuchen / die vor dem er war auch ein ſehr ſchöner mann/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3426" type="textblock" ulx="1294" uly="3271">
        <line lrx="2004" lry="3318" ulx="1905" uly="3271">Und</line>
        <line lrx="1998" lry="3426" ulx="1294" uly="3366">hatte ihn gezeuget nächſt nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3471" type="textblock" ulx="366" uly="3410">
        <line lrx="1310" lry="3471" ulx="366" uly="3410">n ſeinen armen / und wärme Abſalom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3513" type="textblock" ulx="1120" uly="3463">
        <line lrx="1302" lry="3513" ulx="1120" uly="3463">7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3557" type="textblock" ulx="1133" uly="3463">
        <line lrx="2001" lry="3523" ulx="1151" uly="3463">. er hatte ſeinen rath mit</line>
        <line lrx="1226" lry="3557" ulx="1133" uly="3511">bab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3569" type="textblock" ulx="1246" uly="3513">
        <line lrx="2001" lry="3569" ulx="1246" uly="3513">dem ſohn ZeruJa / und mit Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3655" type="textblock" ulx="1094" uly="3609">
        <line lrx="1274" lry="3655" ulx="1094" uly="3609">Adonia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3770" type="textblock" ulx="372" uly="3507">
        <line lrx="2000" lry="3627" ulx="372" uly="3507">grentzen Iſrael / und funden Jaabard/ dem prieſter / die hulffen</line>
        <line lrx="1992" lry="3719" ulx="1119" uly="3659">8. Aber Zadok / der prieſter / und Be⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3770" ulx="1792" uly="3719">naja/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1646" lry="335" type="textblock" ulx="391" uly="242">
        <line lrx="1646" lry="335" ulx="391" uly="242">302 Salomo wird koͤnig. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="328" type="textblock" ulx="1751" uly="240">
        <line lrx="2040" lry="328" ulx="1751" uly="240">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3240" type="textblock" ulx="361" uly="373">
        <line lrx="753" lry="426" ulx="396" uly="373">naja/ der ſohn</line>
        <line lrx="1217" lry="478" ulx="387" uly="423">der prophet / und St</line>
        <line lrx="1282" lry="532" ulx="384" uly="458">und die helden Davids / waren nicht</line>
        <line lrx="1179" lry="568" ulx="385" uly="521">mit Adonia. .</line>
        <line lrx="1282" lry="625" ulx="378" uly="558">9. Und da Adoniag ſchagfe und rinder</line>
        <line lrx="1283" lry="678" ulx="389" uly="607">und gemäſtet vieh opfferte bey dem</line>
        <line lrx="1285" lry="724" ulx="385" uly="658">ſtein Soheleth / der neben dem brunnen</line>
        <line lrx="1284" lry="775" ulx="387" uly="706">Rogel liegt / lud er alle ſeine brüder/</line>
        <line lrx="1284" lry="822" ulx="388" uly="760">des koniges ſohne / und alle manner</line>
        <line lrx="1011" lry="868" ulx="385" uly="808">Juda / des koͤniges knechte.</line>
        <line lrx="1281" lry="923" ulx="425" uly="851">10. Aber den propheten Nathan / und</line>
        <line lrx="1284" lry="972" ulx="388" uly="902">Benaja / und die helden / und Salomo /</line>
        <line lrx="1037" lry="1015" ulx="386" uly="956">ſeinen bruder/ lud er nicht.</line>
        <line lrx="1285" lry="1063" ulx="423" uly="998">11. Da ſprach Nathan zu Bathſeba /</line>
        <line lrx="1283" lry="1122" ulx="387" uly="1049">Salomons mutter: Haſt du nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1173" ulx="361" uly="1098">Poret / daß Adonia / der ſohn Hagith/</line>
        <line lrx="1290" lry="1220" ulx="389" uly="1148">iſt könig worden? und unſer her?/ Da⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1259" ulx="390" uly="1206">vid/ weiß nichts drium. “</line>
        <line lrx="1293" lry="1310" ulx="422" uly="1250">12. So komm nun  ich will dir einen</line>
        <line lrx="1284" lry="1400" ulx="391" uly="1296">rath g ben daß du deine ſeele / und</line>
        <line lrx="1240" lry="1415" ulx="389" uly="1347">deines ſohnes Salomo ſeele erretteſt.</line>
        <line lrx="1258" lry="1467" ulx="374" uly="1393">13. Hin / und gehe zum könige Davi</line>
        <line lrx="1287" lry="1517" ulx="389" uly="1445">hinein / und ſorich zu ihm: Haſt du</line>
        <line lrx="1286" lry="1594" ulx="392" uly="1494">nicht / mein herꝛ könig / deiner magd</line>
        <line lrx="1288" lry="1660" ulx="392" uly="1545">Eſchworen /und geredt: Dein ſohn</line>
        <line lrx="1286" lry="1659" ulx="372" uly="1594">Salomo ſoll nach mir konig ſeyn / und</line>
        <line lrx="1289" lry="1716" ulx="394" uly="1645">er ſoll auf meinem ſtuhl ſitzen? Warum</line>
        <line lrx="1199" lry="1760" ulx="389" uly="1696">iſt dann Adonia könig worden?</line>
        <line lrx="1288" lry="1814" ulx="428" uly="1741">14. Sihe/ weil du noch da biſt / und</line>
        <line lrx="1289" lry="1864" ulx="376" uly="1791">mit dem könige redeſt / will ich dir nach</line>
        <line lrx="1291" lry="1904" ulx="391" uly="1845">hinein kommen / und vollend dein wort</line>
        <line lrx="1140" lry="1951" ulx="392" uly="1902">ausreden. . .</line>
        <line lrx="1291" lry="2012" ulx="432" uly="1943">15. Und Bathſeba gieng hinein zum</line>
        <line lrx="1291" lry="2054" ulx="377" uly="1992">könige in die kammer / und der könig</line>
        <line lrx="1292" lry="2109" ulx="395" uly="2043">war ſehr alt / und Abiſag von Sunem</line>
        <line lrx="953" lry="2148" ulx="381" uly="2094">dienete dem könige.</line>
        <line lrx="1292" lry="2204" ulx="380" uly="2138">16. Und Bathſeba neigete ſich / und</line>
        <line lrx="1294" lry="2251" ulx="400" uly="2187">betete den konig an. Der koönig aber</line>
        <line lrx="1135" lry="2304" ulx="396" uly="2239">ſprach: Was iſt dir? .</line>
        <line lrx="1295" lry="2353" ulx="379" uly="2287">717. Sie ſprach zu ihm: Mein her⸗/</line>
        <line lrx="1292" lry="2438" ulx="397" uly="2332">du haſt deiner magd Zeſchworen bey</line>
        <line lrx="1297" lry="2452" ulx="396" uly="2384">dem HErꝛn / deinem GOtt: Dein ſohn</line>
        <line lrx="1296" lry="2501" ulx="396" uly="2435">Salomd ſoll könig ſeyn nach mir / und</line>
        <line lrx="1269" lry="2547" ulx="400" uly="2488">auf meinem ſtuhl ſitzzn.</line>
        <line lrx="1300" lry="2632" ulx="403" uly="2533">18. Nun aber ſihe / Adonia iſt ni⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2655" ulx="400" uly="2584">worden / und / mein herꝛ koöͤnig / du wei</line>
        <line lrx="1089" lry="2695" ulx="396" uly="2644">nichts drum. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2750" ulx="432" uly="2680">19. Er hat ochſen und gemäſtet vieh/</line>
        <line lrx="1298" lry="2797" ulx="399" uly="2731">nnd viel ſchuafe geopffert / und hat ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2844" ulx="398" uly="2780">laden alle ſohne des koniges / dazu Ab⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2893" ulx="401" uly="2830">Jathar / den prieſter / und Joab / den feld⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2992" ulx="399" uly="2880">FPubemann  Aber deinen knecht Sa⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2994" ulx="428" uly="2934">omo hat er nicht geladen. ,</line>
        <line lrx="1302" lry="3038" ulx="432" uly="2979">20. Du biſt aber mein herr könig / die</line>
        <line lrx="1303" lry="3100" ulx="404" uly="3026">augen des gantzen Iſraels ſehen auf</line>
        <line lrx="1281" lry="3143" ulx="397" uly="3082">Dich / daß du ihnen anzeigeſt / wer au</line>
        <line lrx="1301" lry="3198" ulx="403" uly="3129">dem ſtuhl meines heren königes nach</line>
        <line lrx="749" lry="3240" ulx="402" uly="3187">ihm ſitzen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3284" type="textblock" ulx="432" uly="3224">
        <line lrx="1375" lry="3284" ulx="432" uly="3224">21. Wenn aber mein her: könig mit 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3733" type="textblock" ulx="400" uly="3277">
        <line lrx="1302" lry="3346" ulx="400" uly="3277">ſeinen vätern entſchlaffen iſt / ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3397" ulx="401" uly="3328">den ich und mein ſohn Salomo müſſen</line>
        <line lrx="1204" lry="3476" ulx="401" uly="3378">* ſunder ſenn. * 2. Moſ. 5/ 16.</line>
        <line lrx="1304" lry="3482" ulx="434" uly="3427">22. Weil ſie aber noch redete mit dem</line>
        <line lrx="1195" lry="3540" ulx="404" uly="3476">könige / kam der prophet Nathan.</line>
        <line lrx="1303" lry="3593" ulx="438" uly="3525">23. Und ſie ſagtens dem könige an:</line>
        <line lrx="1302" lry="3638" ulx="403" uly="3576">Sihe / da iſt der prophet Nathan. Und</line>
        <line lrx="1305" lry="3687" ulx="404" uly="3623">als er hinein vor den konig kam / betete</line>
        <line lrx="1307" lry="3733" ulx="405" uly="3674">er an den könig auf ſeinem angeſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="3794" type="textblock" ulx="404" uly="3732">
        <line lrx="645" lry="3794" ulx="404" uly="3732">zur erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1439" type="textblock" ulx="1263" uly="1383">
        <line lrx="1789" lry="1439" ulx="1263" uly="1383">dſprach: Ruffet mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="3129" type="textblock" ulx="1284" uly="3071">
        <line lrx="1450" lry="3129" ulx="1284" uly="3071">f ſtuhl/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="466" type="textblock" ulx="777" uly="339">
        <line lrx="2206" lry="456" ulx="777" uly="339">Jojada / und Nathan / 4 Und ſprach: Mein her; könig/</line>
        <line lrx="1610" lry="466" ulx="834" uly="405">Simei / und Rei / haſt d g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1325" type="textblock" ulx="1312" uly="390">
        <line lrx="2207" lry="457" ulx="1446" uly="390">u geſagt: Adonia ſoll nach mir ko⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="507" ulx="1314" uly="439">nig ſeyn / und auf meinem ſtuhl ſitzen?</line>
        <line lrx="2210" lry="554" ulx="1340" uly="491">25. Denn er iſt heute hinab gegan⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="610" ulx="1316" uly="534">gen / und hat geopffert ochſen und maſt⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="661" ulx="1313" uly="590">vieh / und viel ſchaafe / und hat alle</line>
        <line lrx="2212" lry="701" ulx="1312" uly="638">ſöhne des königes geladen / und die</line>
        <line lrx="2216" lry="752" ulx="1315" uly="687">hauptleute / dazu den prieſter AbJa⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="806" ulx="1312" uly="735">thar. Und ſihe / ſie eſſen und trincken</line>
        <line lrx="2215" lry="857" ulx="1315" uly="788">vor ihm / und ſagen: Glück zu dem</line>
        <line lrx="1675" lry="900" ulx="1314" uly="844">konige Adonia!</line>
        <line lrx="2217" lry="949" ulx="1345" uly="884">26. Aber mich / deinen knecht / und</line>
        <line lrx="2215" lry="1002" ulx="1315" uly="936">Zadok / den prieſter / und Benaja/ den</line>
        <line lrx="2219" lry="1048" ulx="1315" uly="983">fohn Jojada/ und deinen knecht Salo⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1094" ulx="1316" uly="1039">mo hat er nicht geladen. .</line>
        <line lrx="2218" lry="1146" ulx="1339" uly="1084">27. Iſt das von meinem herrn köni⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1201" ulx="1312" uly="1132">ge befohlen / und haſt es deine knechte</line>
        <line lrx="2219" lry="1249" ulx="1314" uly="1178">nicht wiſſen laſſen / wer auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="2219" lry="1325" ulx="1314" uly="1232">meines herꝛn königes nach ihm ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1707" type="textblock" ulx="1315" uly="1292">
        <line lrx="2093" lry="1341" ulx="1333" uly="1292">oll? , .</line>
        <line lrx="2221" lry="1392" ulx="1343" uly="1331">28. Der könig David antwortete / und</line>
        <line lrx="2220" lry="1442" ulx="1820" uly="1381">Bathſeba. Und</line>
        <line lrx="2220" lry="1495" ulx="1316" uly="1429">ſie kam hinein vor den konig. Und da</line>
        <line lrx="1916" lry="1543" ulx="1315" uly="1482">ſie vor dem könige ſtund /</line>
        <line lrx="2217" lry="1589" ulx="1340" uly="1527">29. Schwur der könig / und ſprach:</line>
        <line lrx="2221" lry="1644" ulx="1316" uly="1580">So wahr der HErꝛ lebt / der meine ſee⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1707" ulx="1318" uly="1629">le * erloͤſet hat aus aller noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2674" type="textblock" ulx="1318" uly="1688">
        <line lrx="2196" lry="1740" ulx="1592" uly="1688">2. Sam. 4  .)9M.</line>
        <line lrx="2222" lry="1790" ulx="1346" uly="1693">30. Ich will heute thun/ wie ich die</line>
        <line lrx="2224" lry="1884" ulx="1318" uly="1777">Eſ Je habe bey dem HErrn / dem</line>
        <line lrx="2222" lry="1888" ulx="1367" uly="1826">Ott Iſrael / und geredt / daß Salo⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1933" ulx="1318" uly="1875">mo/ dein ſohn / ſoll nach mir konig</line>
        <line lrx="2222" lry="1994" ulx="1319" uly="1924">ſeyn / und er ſoll auf meinem ſtuhl</line>
        <line lrx="2118" lry="2036" ulx="1320" uly="1977">ſitzen für mich. .</line>
        <line lrx="2222" lry="2087" ulx="1344" uly="2022">31. Da neigete ſich Bathſeba mit ih⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2139" ulx="1320" uly="2072">rem antlitz zur erden/ und betete den</line>
        <line lrx="2225" lry="2187" ulx="1321" uly="2120">könig an/ und ſprach: Glück meinens</line>
        <line lrx="2014" lry="2234" ulx="1321" uly="2173">herꝛn könige David ewiglich!</line>
        <line lrx="2222" lry="2285" ulx="1346" uly="2218">32. Und der konig David ſprach: Ruf⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2327" ulx="1323" uly="2271">fet mir den prieſter Zadok / und den</line>
        <line lrx="2225" lry="2385" ulx="1323" uly="2321">propheten Nathan / und Bengja / den</line>
        <line lrx="2225" lry="2435" ulx="1325" uly="2370">ſohn Jojada. Und da ſie hinein kamen</line>
        <line lrx="1803" lry="2481" ulx="1325" uly="2427">vor den könig</line>
        <line lrx="2224" lry="2533" ulx="1349" uly="2464">33. Sprach der könig zu ihnen: Neh⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2584" ulx="1324" uly="2517">met mit euch eures herin knechte / und</line>
        <line lrx="2226" lry="2634" ulx="1324" uly="2565">ſetzt meinen ſohn Salomo auf mein</line>
        <line lrx="2226" lry="2674" ulx="1325" uly="2616">maul/ und führet ihn hinab gen Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3475" type="textblock" ulx="1325" uly="2685">
        <line lrx="1423" lry="2720" ulx="1356" uly="2685">on.</line>
        <line lrx="2225" lry="2781" ulx="1353" uly="2714">34. Und der prieſter Zadok / ſamt dem</line>
        <line lrx="2225" lry="2831" ulx="1325" uly="2762">propheten Nathan / ſalbe ihn daſelbſt</line>
        <line lrx="2224" lry="2881" ulx="1326" uly="2813">zum könige über Iſrael. Und blaſet</line>
        <line lrx="2224" lry="2932" ulx="1326" uly="2858">mit den poſaunen / und ſprecht: Glück</line>
        <line lrx="1823" lry="2977" ulx="1327" uly="2916">dem könige Salomo!</line>
        <line lrx="2225" lry="3028" ulx="1356" uly="2960">35. Und ziehet ihm nach herauf / und</line>
        <line lrx="2229" lry="3079" ulx="1327" uly="3012">kommt / ſo ſoll er ſitzen auf meinem</line>
        <line lrx="2227" lry="3130" ulx="1373" uly="3060">ahl / und könig ſeyn für mich / und ich</line>
        <line lrx="2224" lry="3215" ulx="1326" uly="3109">will ihm gebieten / daß er fürſt ſey über</line>
        <line lrx="1936" lry="3223" ulx="1325" uly="3168">Iſrael und Juda. .</line>
        <line lrx="2225" lry="3277" ulx="1382" uly="3209">6. Da antwortete Benaja / der ſohn</line>
        <line lrx="2225" lry="3322" ulx="1326" uly="3261">Jojada / dem könige / und ſprach:</line>
        <line lrx="2225" lry="3377" ulx="1328" uly="3312">Amen. Es ſage der HEr: / der GOtt</line>
        <line lrx="2093" lry="3426" ulx="1328" uly="3362">meines herꝛn koniges / auch alſo.</line>
        <line lrx="2225" lry="3475" ulx="1358" uly="3409">37. Wie der HErr mit meinem herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2727" type="textblock" ulx="1326" uly="2677">
        <line lrx="1349" lry="2727" ulx="1326" uly="2677">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3627" type="textblock" ulx="1329" uly="3509">
        <line lrx="2222" lry="3570" ulx="1331" uly="3509">Salomo / daß ſein ſtuhl groſſer wer⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3627" ulx="1329" uly="3558">de / denn der ſtuhl meines herꝛn königs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3765" type="textblock" ulx="1331" uly="3617">
        <line lrx="2122" lry="3675" ulx="1331" uly="3617">Davids. .. . 7 V .</line>
        <line lrx="2224" lry="3729" ulx="1359" uly="3658">38. Da giengen hinah der prieſter</line>
        <line lrx="2225" lry="3765" ulx="2072" uly="3707">Zadok’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3522" type="textblock" ulx="1329" uly="3460">
        <line lrx="2266" lry="3522" ulx="1329" uly="3460">k—onige geweſen iſt / ſo ſey er auch mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1715" type="textblock" ulx="2292" uly="1311">
        <line lrx="2390" lry="1372" ulx="2292" uly="1311">finn K n</line>
        <line lrx="2387" lry="1421" ulx="2297" uly="1362">Di</line>
        <line lrx="2375" lry="1466" ulx="2293" uly="1417">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="1524" ulx="2294" uly="1467">ſitſes ke</line>
        <line lrx="2386" lry="1576" ulx="2298" uly="1516">Pun un</line>
        <line lrx="2371" lry="1619" ulx="2297" uly="1569"> igte</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2305" uly="1616">echan</line>
        <line lrx="2389" lry="1715" ulx="2317" uly="1669">a N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2224" type="textblock" ulx="2295" uly="1770">
        <line lrx="2330" lry="1818" ulx="2295" uly="1770">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1870" ulx="2300" uly="1816">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2296" uly="1868">Sodi</line>
        <line lrx="2389" lry="1977" ulx="2295" uly="1919">d Henge</line>
        <line lrx="2392" lry="2025" ulx="2296" uly="1970">ſethr un</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2299" uly="2019"> /hi</line>
        <line lrx="2392" lry="2125" ulx="2305" uly="2070">eld 9</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2301" uly="2119"> ſeee</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="2301" uly="2168">nke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3430" type="textblock" ulx="2304" uly="2723">
        <line lrx="2392" lry="2774" ulx="2326" uly="2723">Amnhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2820" ulx="2304" uly="2769">ſta.</line>
        <line lrx="2392" lry="2914" ulx="2304" uly="2816">teien</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2310" uly="2875">K n</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2305" uly="2915">ehe ſa</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2307" uly="2968">ANere</line>
        <line lrx="2384" lry="3077" ulx="2309" uly="3028">riſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3123" ulx="2310" uly="3067">icde</line>
        <line lrx="2392" lry="3182" ulx="2315" uly="3118">Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3298" ulx="2317" uly="3225">uſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3401" ulx="2318" uly="3301">1 Me</line>
        <line lrx="2392" lry="3430" ulx="2326" uly="3379">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3730" type="textblock" ulx="2318" uly="3678">
        <line lrx="2391" lry="3730" ulx="2318" uly="3678">lſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2042" lry="318" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="2042" lry="318" ulx="0" uly="196"> Sglomo wird geſalbet. von den Koͤnigen. Cap. 1. 2. 303</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="329">
        <line lrx="1894" lry="387" ulx="264" uly="330">adok / und der prophet Nathan / und ſeinen knecht ni</line>
        <line lrx="2049" lry="492" ulx="0" uly="329">W Benaja , der ſohn edche und Crerhi ſchwerdt. uͤr nicht rödre mit dem</line>
        <line lrx="2005" lry="491" ulx="0" uly="439">Liſſen ſugle ethi / und ſatzten Salomo auf 52. Salomo ſprach: Wird</line>
        <line lrx="2048" lry="567" ulx="0" uly="437">ugſn das maul des königes Davids / und ſeyn / ſo ſoll ehn a W m aud die</line>
        <line lrx="2044" lry="600" ulx="0" uly="524">n führeten ihn gen Gihon. erde fallen; wird aber böſes an ihm</line>
        <line lrx="1764" lry="655" ulx="0" uly="582">NidereN „35:Und  der prieſter Zadok nahm funden, ſo ſoll er ſterben.</line>
        <line lrx="2044" lry="700" ulx="41" uly="623">m das ol⸗horn aus der hütten/ und ſal⸗ 3. Und der könig Salomo ſandte hin/</line>
        <line lrx="2043" lry="763" ulx="0" uly="669">renr bete Salomo. Und ſie blieſen mit der und ließ ihn herab von dem altar ho⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="796" ulx="23" uly="721">Numem poſgune / und alles volck ſprach: Glück len. Und da er kam / betete er den ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="1873" lry="840" ulx="0" uly="766"> lic h zu dem koͤnige Salomo! nig Salomo an. Salomo aber</line>
        <line lrx="2039" lry="920" ulx="0" uly="795">ſn heie 7I. Chron. 30/22. zu ihm: Gehe in dein haus. ſprach</line>
        <line lrx="1744" lry="988" ulx="0" uly="875">n. a. Und alles vol ſafihm nach her⸗ Das ani</line>
        <line lrx="1841" lry="1033" ulx="0" uly="912">. ad, wud de aſtcrn n Ffeſet⸗. Devie deater le ahe</line>
        <line lrx="1622" lry="1035" ulx="320" uly="986">war ſehr fröli aß die erde avids letzter will</line>
        <line lrx="2039" lry="1102" ulx="0" uly="985">her. von ihrem geſchrey erſchall. ende. idleß er wile nadon rund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="1857" lry="1132" ulx="0" uly="1060">einen ien 41. Und Adonia hörete es / und alle // fe Ab Jathars/ i</line>
        <line lrx="2039" lry="1207" ulx="0" uly="1082">an die er geladen hatte / die den ihm wa⸗ 1. s ſars die ge Hherey kam⸗ daß</line>
        <line lrx="2038" lry="1287" ulx="0" uly="1138">era a ren / und ſie hatten ſchon geſſen. Und A David ſterben Eits gebot er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="2038" lry="1328" ulx="0" uly="1212">nic in da Joab der poſaunen ſchall hörete/ ſ ſeinem ſohn Salomo / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="1608" lry="1383" ulx="0" uly="1272">mnn herinel der ſae e e A. ch gehe hin d</line>
        <line lrx="1661" lry="1380" ulx="393" uly="1330">el der ſtadt? 2. e hin den</line>
        <line lrx="2035" lry="1439" ulx="0" uly="1332">athſeh. 42. Da er aber noch redete / ſihe / da So ſen  E e und ——</line>
        <line lrx="1973" lry="1491" ulx="4" uly="1418">g.  kam Jonathan/ der ſohn AbIgthar / des * Joſ. 23/14. .</line>
        <line lrx="2036" lry="1551" ulx="0" uly="1468">„ Pprrieſters. Und Adonia ſprach: Komm 3. Und warre auf die hut des HErꝛn/</line>
        <line lrx="2027" lry="1589" ulx="0" uly="1520">ud in herein / dann du biſt ein redlicher mann / deines GOttes / daß du wandelſt in</line>
        <line lrx="2034" lry="1638" ulx="0" uly="1570">dermeef. und bringeſt gute bottſchafft. ſeinen wegen / und halteſt ſeine ſitten /</line>
        <line lrx="2034" lry="1690" ulx="0" uly="1613">khurß. 43. Jonathan antwortete / und ſprach gebote / und rechte / und zeugniſſe / wie</line>
        <line lrx="2033" lry="1768" ulx="0" uly="1672">4 3 Adonia: Ja/ unſer herr / der könig * geſchrieben ſtehet im geſetze Moſe/</line>
        <line lrx="2031" lry="1826" ulx="0" uly="1689">,tie , avid / hat Salomo zum könige ge⸗ auf daß du klug ſeyeſt in e das</line>
        <line lrx="2026" lry="1842" ulx="2" uly="1770">aternen mach du thuſt / und wo du dich hinwendeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3761" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="348" lry="1815" ulx="312" uly="1778">r.</line>
        <line lrx="1729" lry="1878" ulx="0" uly="1819">en 44. Und hat mit ihm geſandt den prie⸗ * §. Moſ. 17 / 16. .</line>
        <line lrx="1978" lry="1981" ulx="0" uly="1829">r ſey ot und den epheten Re an 4 e e. Tirn doſ. 1/7.</line>
        <line lrx="2029" lry="1982" ulx="0" uly="1929">f mmmk und Benaja/ den ſohn Jojada / und 4. Auf daß der HErꝛ ſein wor 2.</line>
        <line lrx="2028" lry="2033" ulx="103" uly="1930">Arethit und Plethi / und ſie haben ihn ſcke / das er über ſeinn ur, mid</line>
        <line lrx="2029" lry="2082" ulx="0" uly="2019">bßſnm auf des königes maul geſetzt. geſagt: Werden deine kinder ihre we⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2134" ulx="0" uly="2070">St betean 45. Und Zadok/ der prieſter/ ſamt ge behüten / daß ſie vor mir treulich/</line>
        <line lrx="2027" lry="2188" ulx="0" uly="2118">Gicn dem propheten Nathan/ hat ihn ge⸗ und von gantzem hertzen / und von gan⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2271" ulx="0" uly="2160">ſaſchl ſalbet zum könige zu Gihon / und ſind ſtzer ſeelen wandeln / ſo ſoll von dir</line>
        <line lrx="2025" lry="2282" ulx="0" uly="2218">iſprihn von dannen herauf gezogen mit freu⸗ nimmer gebrechen ein mann auf dem</line>
        <line lrx="1830" lry="2375" ulx="0" uly="2266">ad der gackren as Se a borrt. Sabee  Ani aiſt du wohl was</line>
        <line lrx="2024" lry="2386" ulx="0" uly="2319"> Bengie öret habt. Auch weiſt du wohl / was mir ge⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2439" ulx="0" uly="2336">ſeſinenf. 46. Darzu ſitzet Salomo auf dem ko⸗ than hat Joab / der ſohn ZeruJa tege;</line>
        <line lrx="2022" lry="2481" ulx="190" uly="2416">niglichen ſtuhl. „. er thät den zween feld⸗ haupt⸗ män⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2534" ulx="1" uly="2465">ihtne 47. Und die knechte des königes ſind nern Iſrael /* Abner / dem ſohn Ner/</line>
        <line lrx="2023" lry="2612" ulx="0" uly="2512">nreht hinein gegangen/ Zu ſeegnen unſern und † Amaſa / dem ſohn Jether / die er</line>
        <line lrx="2022" lry="2629" ulx="1" uly="2565">ne ur beren / den konig David/ und haben erwürget hat / und vergoß kriegs⸗blut</line>
        <line lrx="2021" lry="2683" ulx="0" uly="2589">inc gen geſagt: Dein GOtt mache Salomo im frieden / und thät kriegs⸗ blut an</line>
        <line lrx="2018" lry="2728" ulx="186" uly="2663">einen beſſern namen / denn dein name ſeinen gürtel / der um ſeine lenden</line>
        <line lrx="2016" lry="2779" ulx="0" uly="2713">dek / fon iſt / und mache ſeinen ſtuhl gröſſer denn war / und an ſeine ſchuh / die an ſei⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2868" ulx="0" uly="2759">iri deinen ſn i . eind der könig hat an⸗ nen füſſen Jwaren, 2. Sam. 3/ 27.</line>
        <line lrx="2015" lry="2936" ulx="0" uly="2826">rune 48. Auch hat der Konig alſo geſagt: 6. Thue nach deiner weisheit / daß du</line>
        <line lrx="2021" lry="2978" ulx="182" uly="2909">Gelobet ſey der HEr⸗/ der GHtt Iſ⸗ ſeine graue haare nicht mit frieden hin⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="3064" ulx="0" uly="2961">en rael / der heute hat aen einen ſitzen unter zur höllen bringeſt.</line>
        <line lrx="2013" lry="3082" ulx="16" uly="3010">n in ne auf meinem ſtuhl / daß meine augen 7. Auch den kindern Barſillai / des</line>
        <line lrx="2013" lry="3143" ulx="0" uly="3045">ng, geſehen haben. Gileaditers / ſolt du barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="2009" lry="3187" ulx="5" uly="3105">ſrfiſſo⸗ 49. Da erſchracken und machten ſich beweiſen / daß ſie auf deinem tiſch eſe</line>
        <line lrx="2009" lry="3222" ulx="2" uly="3154">. auf alle / die bey Adonia geladen wa⸗ ſen. Denn * alſo thäten ſie ſich zu</line>
        <line lrx="2011" lry="3288" ulx="2" uly="3210">git /e Ten / und giengen hin / ein jeglicher ſei⸗ mir / da ich vor Abſalom / deinem bru⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="3360" ulx="5" uly="3264">ſ nz0. er Adonia utchte ſich vor Sa⸗ ſ be. „3. Sam. 17/2a7.</line>
        <line lrx="1686" lry="3365" ulx="268" uly="3327">. 1 . 2 . 9 1. .</line>
        <line lrx="2009" lry="3434" ulx="0" uly="3324">iif⸗ lomo / und machte ſich auf / gieng hin / 8. Und ſihe/ di⸗ haſ bey dir Simei/</line>
        <line lrx="1985" lry="3485" ulx="0" uly="3401">mimm⸗ und faſſete die hörner des altars. den ſohn Gera / des ſohns Jemin</line>
        <line lrx="1958" lry="3543" ulx="0" uly="3454">far e „SI.⸗ Und es ward Salomo angeſagt: von Bahurim / * der mir ſchandli</line>
        <line lrx="2004" lry="3588" ulx="20" uly="3506">Pguſe Sihe / Adonia fürchtet den konig Sa⸗ fluchte/ zu der zeit / da ich gen Maha⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3641" ulx="0" uly="3545">itene lomo / und ſihe / er faſſet die horner naim gieng. Er aber kam herab mir</line>
        <line lrx="2002" lry="3668" ulx="0" uly="3605">ne des altars / und ſpricht: Der konig entgegen am Jordan; da ſchwur ich</line>
        <line lrx="2000" lry="3760" ulx="0" uly="3655">FN Saloms ſchwore mir heute / daß er lihm bey dem OExn / und ſprach: 36</line>
        <line lrx="1734" lry="3761" ulx="1728" uly="3756">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2053" lry="345" type="textblock" ulx="377" uly="218">
        <line lrx="2053" lry="345" ulx="377" uly="218">304 Davids letzter wille. Das 1. Buch. Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="693" type="textblock" ulx="494" uly="332">
        <line lrx="1261" lry="410" ulx="522" uly="332">ch nicht tödten mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1080" lry="499" ulx="494" uly="400">2. Sam. 164 5§. C. 19/ 16.</line>
        <line lrx="1237" lry="505" ulx="732" uly="457">am. 19/ 23. .</line>
        <line lrx="1264" lry="558" ulx="728" uly="453">ß ihn nicht unſchuldig</line>
        <line lrx="1202" lry="596" ulx="744" uly="543">biſt ein weiſer man</line>
        <line lrx="1263" lry="693" ulx="853" uly="634">ſeine graue haaxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="843" type="textblock" ulx="767" uly="782">
        <line lrx="1266" lry="843" ulx="767" uly="782">ard begraben in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1085" type="textblock" ulx="825" uly="877">
        <line lrx="1265" lry="942" ulx="825" uly="877">r/ die David könig</line>
        <line lrx="1266" lry="992" ulx="830" uly="932">ſrael / iſt viertzig</line>
        <line lrx="1268" lry="1043" ulx="825" uly="980">war er konig zu He⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1085" ulx="849" uly="1028">d dreyſſig jahr zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1107" type="textblock" ulx="382" uly="1048">
        <line lrx="846" lry="1107" ulx="382" uly="1048">bron / und drey un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1487" type="textblock" ulx="376" uly="1187">
        <line lrx="862" lry="1251" ulx="404" uly="1187">12. Und Sglomo ſaß</line>
        <line lrx="893" lry="1350" ulx="376" uly="1237">nes varers Bavid⸗ un</line>
        <line lrx="1200" lry="1341" ulx="586" uly="1305">r beſta . .</line>
        <line lrx="1277" lry="1435" ulx="381" uly="1302">i iarheebn ſ Ver Bugtter</line>
        <line lrx="1072" lry="1436" ulx="504" uly="1389">zinein zu Bathſeba e</line>
        <line lrx="1277" lry="1487" ulx="379" uly="1400">isn hinein de ſprach: Kommeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1826" type="textblock" ulx="743" uly="1579">
        <line lrx="1084" lry="1632" ulx="829" uly="1579">„Sage her.</line>
        <line lrx="1276" lry="1682" ulx="743" uly="1584">c weiſſeſt / daß das</line>
        <line lrx="1278" lry="1784" ulx="764" uly="1719">ch gericht / daß ich ko⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1826" ulx="764" uly="1772">Aber nun iſt das koͤnig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1940" type="textblock" ulx="733" uly="1821">
        <line lrx="1279" lry="1880" ulx="733" uly="1821">und meines bruders</line>
        <line lrx="1279" lry="1940" ulx="792" uly="1869">dem HErꝛn iſts ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2028" type="textblock" ulx="767" uly="1960">
        <line lrx="1277" lry="2028" ulx="767" uly="1960">ich eine bitte von dir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2171" type="textblock" ulx="384" uly="2078">
        <line lrx="1232" lry="2137" ulx="453" uly="2078">n. Sie ſprach zu . er.</line>
        <line lrx="1283" lry="2171" ulx="384" uly="2093">me 4 ede mit dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2673" type="textblock" ulx="511" uly="2168">
        <line lrx="1283" lry="2239" ulx="635" uly="2168">denn er wird dein angeſicht</line>
        <line lrx="1283" lry="2280" ulx="593" uly="2218">chämen/ daß er mir gebe Abi⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2331" ulx="512" uly="2277">on Sunem zum we</line>
        <line lrx="1000" lry="2385" ulx="511" uly="2322">Bathſeba ſprach: W</line>
        <line lrx="1202" lry="2428" ulx="547" uly="2368">m könige deinethalben reden.</line>
        <line lrx="1284" lry="2478" ulx="601" uly="2419">d Bathſeba kam hinein zum</line>
        <line lrx="1283" lry="2527" ulx="561" uly="2465">Salomo / mit ihm zu reden/</line>
        <line lrx="1284" lry="2577" ulx="556" uly="2514">g halben. Und der konig ſtund</line>
        <line lrx="1285" lry="2626" ulx="787" uly="2564">hr entgegen / und be⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2673" ulx="804" uly="2613">ſatzte ſich auf ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2777" type="textblock" ulx="499" uly="2680">
        <line lrx="599" lry="2724" ulx="503" uly="2680">.U</line>
        <line lrx="1054" lry="2777" ulx="499" uly="2714">in ſtuhl geſetzet / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3162" type="textblock" ulx="582" uly="2808">
        <line lrx="1288" lry="2867" ulx="784" uly="2808">ch: Ich bitte eine klei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2920" ulx="671" uly="2863">dir / du wolteſt mein ange⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2973" ulx="766" uly="2908">men. Der könig ſprach</line>
        <line lrx="1290" lry="3024" ulx="582" uly="2960">Bitte / meine murter / ich will</line>
        <line lrx="1114" lry="3066" ulx="640" uly="3012">icht nicht beſchamen.</line>
        <line lrx="1292" lry="3117" ulx="661" uly="3060">ſprach: Laß Abiſag von</line>
        <line lrx="1292" lry="3162" ulx="674" uly="3112">nem bruder Adonia zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3374" type="textblock" ulx="391" uly="3170">
        <line lrx="1102" lry="3217" ulx="570" uly="3170">eben.</line>
        <line lrx="1291" lry="3270" ulx="490" uly="3186">. Da antworrete der könig Salo⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3329" ulx="501" uly="3257">und ſprach zu ſeiner murter: War⸗</line>
        <line lrx="922" lry="3374" ulx="391" uly="3311">um bitteſt du um Abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3706" type="textblock" ulx="391" uly="3401">
        <line lrx="1287" lry="3465" ulx="841" uly="3401">iſt mein groͤſter bru⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3564" ulx="581" uly="3447">ſoen Brieſter Ab Jathar/</line>
        <line lrx="1298" lry="3570" ulx="391" uly="3507">und Joab / den ſohn ZeruJa.</line>
        <line lrx="1286" lry="3606" ulx="493" uly="3523">3 Salomo ſchwur bey</line>
        <line lrx="1290" lry="3663" ulx="636" uly="3601">n/ und ſprach: GhOtt thue</line>
        <line lrx="1291" lry="3706" ulx="637" uly="3651">d das / Adonia ſoll das wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1458" type="textblock" ulx="1288" uly="320">
        <line lrx="2195" lry="389" ulx="1311" uly="320">24. Und nun / ſo wahr der HErꝛ le⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="432" ulx="1288" uly="372">bet / der mich beſtattiget hat / und ſitzen</line>
        <line lrx="2194" lry="490" ulx="1289" uly="421">laſſen auf dem ſtuhl meines varers Da⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="538" ulx="1290" uly="470">vids / und der mir ein haus gemacher</line>
        <line lrx="2196" lry="588" ulx="1290" uly="522">hat / wie er geredet hat: Heute ſoll Ado⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="634" ulx="1290" uly="577">nia ſterben.</line>
        <line lrx="2197" lry="728" ulx="1291" uly="618">drech We der koͤnia Sclame ſandte en</line>
        <line lrx="2198" lry="734" ulx="1319" uly="675">urch Benaja / den ſohn Jojada / der</line>
        <line lrx="1875" lry="778" ulx="1290" uly="720">ſchlug ihn / daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="2198" lry="864" ulx="1315" uly="765">26. Und zu dem prieſter AbJathar</line>
        <line lrx="2198" lry="878" ulx="1292" uly="818">ſprach der konig: Gehe hin gen Ana⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="927" ulx="1293" uly="865">thoth zu deinem acker / denn du biſt des</line>
        <line lrx="2199" lry="981" ulx="1294" uly="914">todes. Aber ich will dich heute nicht</line>
        <line lrx="2200" lry="1021" ulx="1295" uly="962">tödten/ denn du haſt die lade des</line>
        <line lrx="2196" lry="1078" ulx="1295" uly="1014">HErꝛn HErꝛn vor meinem vater Da⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1125" ulx="1297" uly="1063">vid getragen / und haſt mit gelitten /</line>
        <line lrx="1946" lry="1173" ulx="1297" uly="1112">wo mein vater gelitten hat.</line>
        <line lrx="2203" lry="1221" ulx="1325" uly="1159">27. Alſo verſtieß Salomo den Ab Ja⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1271" ulx="1298" uly="1209">thar / daß er nicht mußte prieſter des</line>
        <line lrx="2205" lry="1324" ulx="1300" uly="1259">HErin ſeyn/ auf daß erfüllet würde</line>
        <line lrx="2205" lry="1375" ulx="1301" uly="1307">bes HErꝛn wort / das er über das haus</line>
        <line lrx="1914" lry="1420" ulx="1300" uly="1360">Eli geredet hatte zu Silo.</line>
        <line lrx="1733" lry="1458" ulx="1502" uly="1413">* 1. Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3722" type="textblock" ulx="1302" uly="1415">
        <line lrx="1994" lry="1469" ulx="1589" uly="1419">. 1. 2/3 1. 32.</line>
        <line lrx="2209" lry="1519" ulx="1333" uly="1415">28. Und diß gerüchte karm vor Joab/</line>
        <line lrx="2207" lry="1572" ulx="1304" uly="1506">denn Joab hatte an Adonia gehangen /</line>
        <line lrx="2209" lry="1621" ulx="1302" uly="1554">wiewol nicht an Abſalom. Da flohe</line>
        <line lrx="2208" lry="1670" ulx="1303" uly="1602">Joab in die hütte des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1987" lry="1714" ulx="1304" uly="1656">faſſete die hörner des altars.</line>
        <line lrx="2208" lry="1764" ulx="1329" uly="1701">29. Und es ward dem könige Salo⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1813" ulx="1304" uly="1752">mo angeſagt / daß Joab zur hütten</line>
        <line lrx="2208" lry="1867" ulx="1306" uly="1800">des HErrn geflohen wäre; und ſihe /</line>
        <line lrx="2209" lry="1919" ulx="1306" uly="1849">er ſtehet am altar. Da ſandte Salo⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1962" ulx="1306" uly="1900">mo hin Benagja / den ſohn Jojada / und</line>
        <line lrx="2167" lry="2013" ulx="1305" uly="1952">ſprach: Gehe / ſchlage ihn. G</line>
        <line lrx="2211" lry="2064" ulx="1340" uly="1996">30. Und da Benaja zur hütten des</line>
        <line lrx="2209" lry="2116" ulx="1308" uly="2048">HErzn kam / ſprach er zu ihm: So</line>
        <line lrx="2210" lry="2204" ulx="1306" uly="2095">ſagt der konig: Geſe heraus. Er ſprach:</line>
        <line lrx="2211" lry="2210" ulx="1307" uly="2147">Nein / hie will ich ſterben. Und Benaig</line>
        <line lrx="2211" lry="2262" ulx="1307" uly="2196">fagte ſolches dem konige wieder / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2313" ulx="1307" uly="2246">ſprach: So hat Joab geredet / und ſo</line>
        <line lrx="1854" lry="2358" ulx="1308" uly="2306">hat er mir geantwortet.</line>
        <line lrx="2213" lry="2415" ulx="1335" uly="2342">31. Der konig ſprach zu ihm: Thue/</line>
        <line lrx="2214" lry="2462" ulx="1313" uly="2392">wie er geredet hat / und ſchlage ihn / und</line>
        <line lrx="2213" lry="2509" ulx="1313" uly="2440">begrabe ihn / daß du das blut / das</line>
        <line lrx="2202" lry="2557" ulx="1310" uly="2490">Joab umſonſt vergoſſen hat / von mir</line>
        <line lrx="2185" lry="2606" ulx="1311" uly="2543">thuſt / und von meines vaters hauſe;</line>
        <line lrx="2218" lry="2656" ulx="1368" uly="2592">2. Und der HErz ihm bezahle ſein</line>
        <line lrx="2218" lry="2710" ulx="1316" uly="2640">blut auf ſeinen kopff / daß er zween</line>
        <line lrx="2217" lry="2754" ulx="1315" uly="2690">männer geſchlagen hat / die gerechter</line>
        <line lrx="2221" lry="2811" ulx="1318" uly="2739">und beſſer waren / denn er / und hat ſie</line>
        <line lrx="2219" lry="2868" ulx="1302" uly="2788">erwürger mit dem ſchwerdt / daß mein</line>
        <line lrx="2219" lry="2908" ulx="1321" uly="2837">vater David nichts darum wußte /</line>
        <line lrx="2220" lry="2953" ulx="1321" uly="2887">nemlich * Abner / den ſohn Ner / den</line>
        <line lrx="2220" lry="3001" ulx="1321" uly="2936">feld⸗hauptmann über Iſrael / und t</line>
        <line lrx="2219" lry="3054" ulx="1322" uly="2985">Amaſa / den ſohn Jether / den feld⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3102" ulx="1322" uly="3042">hauptmann über Juda.</line>
        <line lrx="2166" lry="3153" ulx="1371" uly="3087">* 2. Sam. 3/ 27. † 2. Sam. 20/10.</line>
        <line lrx="2222" lry="3205" ulx="1349" uly="3133">33. Daß ihr &amp; blut bezahlet werde</line>
        <line lrx="2217" lry="3256" ulx="1323" uly="3183">auf den kopff Joab / und ſeines ſaamens</line>
        <line lrx="2223" lry="3304" ulx="1321" uly="3234">ewiglich: Aber David und ſein ſaame /</line>
        <line lrx="2222" lry="3354" ulx="1322" uly="3282">ſein haus und ſein ſtuhl friede habe</line>
        <line lrx="1910" lry="3398" ulx="1324" uly="3337">ewiglich von dem HErrn.</line>
        <line lrx="2133" lry="3444" ulx="1391" uly="3382">*1. Moſ. 9/6. Matth. 26/ 52.</line>
        <line lrx="2219" lry="3500" ulx="1355" uly="3430">34. Und Benajg / der ſohn Jojada /</line>
        <line lrx="2220" lry="3553" ulx="1324" uly="3482">gieng hinauf / und ſchlug ihn / und tod⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3597" ulx="1323" uly="3532">tete ihn. Und er ward begraben in ſei⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="3647" ulx="1326" uly="3584">nem hauſe in der wüſten. .</line>
        <line lrx="2222" lry="3722" ulx="1349" uly="3628">35. Und der könig ſeßte * Benaza⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3722" ulx="2172" uly="3688">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1934" type="textblock" ulx="2297" uly="1884">
        <line lrx="2389" lry="1934" ulx="2297" uly="1884">Ginabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2087" type="textblock" ulx="2299" uly="2034">
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2299" uly="2034">1 ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2486" type="textblock" ulx="2298" uly="2432">
        <line lrx="2350" lry="2486" ulx="2298" uly="2432">tnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2588" type="textblock" ulx="2301" uly="2557">
        <line lrx="2318" lry="2588" ulx="2301" uly="2557">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1881" type="textblock" ulx="2320" uly="1838">
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2320" uly="1838">1 Vd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1986" type="textblock" ulx="2303" uly="1937">
        <line lrx="2392" lry="1986" ulx="2303" uly="1937">n gen 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2181" type="textblock" ulx="2299" uly="2135">
        <line lrx="2388" lry="2181" ulx="2299" uly="2135">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2243" type="textblock" ulx="2324" uly="2185">
        <line lrx="2346" lry="2243" ulx="2324" uly="2185">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2567" type="textblock" ulx="2334" uly="2486">
        <line lrx="2380" lry="2529" ulx="2339" uly="2486">ai.</line>
        <line lrx="2348" lry="2567" ulx="2334" uly="2548">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="102" lry="1205" ulx="0" uly="1147">no den</line>
        <line lrx="103" lry="1256" ulx="0" uly="1200">te rſeeeb</line>
        <line lrx="103" lry="1296" ulx="0" uly="1245">ler pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="10" lry="1306" ulx="0" uly="1296">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="102" lry="1353" ulx="0" uly="1295">lberos</line>
        <line lrx="15" lry="1391" ulx="0" uly="1358">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="48" lry="1452" ulx="0" uly="1408">32.</line>
        <line lrx="100" lry="1505" ulx="0" uly="1450">n N</line>
        <line lrx="85" lry="1551" ulx="0" uly="1507">ſi gehen</line>
        <line lrx="92" lry="1601" ulx="0" uly="1549">. D</line>
        <line lrx="95" lry="1692" ulx="0" uly="1598">Er 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="23" lry="1692" ulx="18" uly="1680">6</line>
        <line lrx="103" lry="1759" ulx="0" uly="1696">inige G</line>
        <line lrx="106" lry="1804" ulx="0" uly="1749">t hurte</line>
        <line lrx="106" lry="1848" ulx="0" uly="1798">P e</line>
        <line lrx="104" lry="1904" ulx="0" uly="1848">lſrine</line>
        <line lrx="105" lry="1951" ulx="0" uly="1899">Pdc</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="50" lry="2010" ulx="0" uly="1950">n</line>
        <line lrx="104" lry="2062" ulx="0" uly="1996"> füten .</line>
        <line lrx="104" lry="2106" ulx="0" uly="2051">utn :6</line>
        <line lrx="101" lry="2147" ulx="0" uly="2100">W</line>
        <line lrx="104" lry="2208" ulx="16" uly="2148">UdS</line>
        <line lrx="103" lry="2246" ulx="6" uly="2203">ieder /r</line>
        <line lrx="102" lry="2299" ulx="0" uly="2248">tdet, un</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="101" lry="2455" ulx="0" uly="2346">rid</line>
        <line lrx="105" lry="2448" ulx="17" uly="2406">egeißnen</line>
        <line lrx="105" lry="2499" ulx="0" uly="2415">ir .</line>
        <line lrx="106" lry="2556" ulx="1" uly="2505">het / benr</line>
        <line lrx="106" lry="2613" ulx="0" uly="2549">ters hnſ</line>
        <line lrx="106" lry="2657" ulx="0" uly="2600">honchleſ</line>
        <line lrx="107" lry="2704" ulx="1" uly="2651">hab er Ne</line>
        <line lrx="107" lry="2753" ulx="6" uly="2696">ſe gereh</line>
        <line lrx="106" lry="2813" ulx="0" uly="2750"> und he</line>
        <line lrx="104" lry="2895" ulx="0" uly="2798">N ſ</line>
        <line lrx="106" lry="2904" ulx="2" uly="2856">gtun wue</line>
        <line lrx="109" lry="2963" ulx="0" uly="2895">in Ne)</line>
        <line lrx="105" lry="3009" ulx="0" uly="2953">Dtrel/un.</line>
        <line lrx="105" lry="3062" ulx="1" uly="3004">et/ dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3362" type="textblock" ulx="0" uly="3105">
        <line lrx="68" lry="3214" ulx="1" uly="3111">fue</line>
        <line lrx="106" lry="3267" ulx="0" uly="3203">ſetſcune</line>
        <line lrx="106" lry="3312" ulx="0" uly="3251">ſſeifſer</line>
        <line lrx="105" lry="3362" ulx="0" uly="3297">ftiee tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="362" type="textblock" ulx="233" uly="248">
        <line lrx="2049" lry="362" ulx="233" uly="248">Salomons ernſte reg. von den Koͤnigen. Cap. 2. 3. 30 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1027" type="textblock" ulx="185" uly="348">
        <line lrx="2040" lry="435" ulx="204" uly="348">den ſohn Jojada/ an ſeine ſtatt übers ter / und brachte ſie in die ſtadt Da⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="485" ulx="227" uly="406">eer / und Zadyok / den prieſter / ſetzte der vids / bis er ausbauete ſein haus / und</line>
        <line lrx="2039" lry="534" ulx="224" uly="458">önig an die ſtatt Ab Jathar. des HErn haus / und die mauren um</line>
        <line lrx="1630" lry="606" ulx="471" uly="507">* Fon. 44. , Jeruſalem her.</line>
        <line lrx="2039" lry="679" ulx="218" uly="554">35. Und der fönig ſandte hin / und 2. Aber das volck opfferte noch auf</line>
        <line lrx="2005" lry="681" ulx="195" uly="599">ließ Simei ruffen/ und ſprach zu den höhen; denn es war noch kein hau</line>
        <line lrx="2033" lry="735" ulx="195" uly="650">ihm: Baue dir ein haus zu Jeruſa⸗ gebauet dem namen des HErꝛn / die</line>
        <line lrx="1407" lry="770" ulx="195" uly="697">lem/ und wohne daſelbſt / und gehe auf die zeit.</line>
        <line lrx="2031" lry="839" ulx="196" uly="752">von dannen nicht heraus / weder hie 3. Salomo aber hatte den HERRN</line>
        <line lrx="2028" lry="882" ulx="195" uly="799">noch daher. . . lieb / und wandelte nach den ſitten ſei⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="928" ulx="217" uly="851">37. Welches tages du wirſt hinaus nes vaters Davids / ohne daß er auf den</line>
        <line lrx="1802" lry="996" ulx="185" uly="899">gehen/ und über den bach Kidron ge⸗ höhen opfferte und raucherte.</line>
        <line lrx="2023" lry="1027" ulx="218" uly="950">en / ſo wiſſe / daß du des todes ſterben 4. Und der könig gieng hin gen Gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3627" type="textblock" ulx="154" uly="998">
        <line lrx="2023" lry="1074" ulx="184" uly="998">muſt; dein blut ſey auf deinem kopff. beon/ daſelbſt zu opffern / denn das war</line>
        <line lrx="2024" lry="1129" ulx="215" uly="1047">38. Simei ſprach zum könige: Das eine herzliche höohe; und Salomo opf⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1176" ulx="203" uly="1097">ſt eine gute meynung: Wie mein her / ferte tauſend brand⸗opffer auf demſel⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="1241" ulx="182" uly="1143">der konig / gerebt hat / ſo ſoll dein knecht dben alter.</line>
        <line lrx="2016" lry="1270" ulx="179" uly="1193">thun. Alſo wohnete Simei zu Jeru⸗ 5. Und * der HErꝛ erſchien Sglomo</line>
        <line lrx="2019" lry="1321" ulx="179" uly="1242">ſalem lange zeit. . zu Gibeon im traum des nachts / und</line>
        <line lrx="2017" lry="1374" ulx="208" uly="1292">32. Es begab ſich aber über drey jahr / GOtt ſprach: Bitte / was ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1416" ulx="177" uly="1340">datz zween knechte dem Simei ent⸗ ben ſoll. * 2. Chron. 1/7. 8.</line>
        <line lrx="2017" lry="1467" ulx="179" uly="1390">lieffen / zu Achis / dem ſohne Maecha / 6. Salomo ſprach: Du haſt an mei⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1520" ulx="173" uly="1436">dem konige zu Gath. Und es ward nem vater David / deinem knecht / grof⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1566" ulx="171" uly="1488">Simei angeſagt: Sihe / deine knechte ſe barmhertzigkeit gethan / wie er denn</line>
        <line lrx="2004" lry="1618" ulx="170" uly="1536">ſind zu Gahhhhh. vor dir gewandelt hat in wahrheit</line>
        <line lrx="2009" lry="1666" ulx="201" uly="1589">40. Da machte ſich Simei auf / und und gerechtigfeit / und mit richti⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1714" ulx="169" uly="1638">ſattelte ſeinen eſel / und zog hin gen gem hertzen vor dir / und haſt ihm die⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1763" ulx="168" uly="1687">Garh zu Achis/ daß er ſeine knechte ſe grofſe barmhertzigkeit gehalten/</line>
        <line lrx="2011" lry="1818" ulx="165" uly="1736">ſuchete. Und da er hinkam / brachte und ihm einen ſohn gegeben/ der auf</line>
        <line lrx="2004" lry="1877" ulx="167" uly="1788">er ſeine knechte von Gath. ſeinem ſtuhl ſäſſe / ſoie es denn jetzt</line>
        <line lrx="1585" lry="1910" ulx="189" uly="1838">41. Und es ward Salomo angeſagt / gehet. ,</line>
        <line lrx="1998" lry="1963" ulx="164" uly="1883">daß Simei hingezogen wäre von Jeru⸗ 7. Nun HErꝛ/ mein GOtt / du haſt</line>
        <line lrx="2001" lry="2010" ulx="163" uly="1935">ſalem gen Gath / und wieder kom⸗ deinen knecht zum könige gemacht /</line>
        <line lrx="1995" lry="2056" ulx="161" uly="1978">men. .. . an meines vaters Davids ſtatt. .</line>
        <line lrx="1998" lry="2111" ulx="184" uly="2033">42. Da ſandte der könig hin / und bin ich ein kleiner knabe / weiß nicht</line>
        <line lrx="1983" lry="2160" ulx="165" uly="2081">ließ Simei ruffen / und ſprach zu weder meinen ausgang noch eingang.</line>
        <line lrx="1998" lry="2207" ulx="159" uly="2132">ihm: Habe ich dir nicht geſchworen 8. Und dein knecht iſt unter dem volck/</line>
        <line lrx="1999" lry="2259" ulx="161" uly="2181">bey dem HErm / und dir bezeuget / das du erwahlet haſt / ſo groß / daß es nie⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2305" ulx="160" uly="2232">und geſagt: Welches tages du wür⸗ mand zählen noch beſchreiben kan / vor</line>
        <line lrx="1639" lry="2372" ulx="160" uly="2280">deſt ausziehen / und hie oder dahin der menge.</line>
        <line lrx="1993" lry="2409" ulx="159" uly="2331">gehen / daß du wiſſen ſolteſt / du müß⸗ 9. So wolteſt du deinem knechte ge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2451" ulx="159" uly="2380">keſt des todes ſterben? Und du ſpra⸗ ben ein gehorſam hertz / daß er dein</line>
        <line lrx="1992" lry="2500" ulx="160" uly="2428">cheſt zu mir: Ich habe eine gute mey⸗ volck richten moöge / und verſtehen / was</line>
        <line lrx="1987" lry="2557" ulx="159" uly="2480">nung gehörer.  gut und böſe iſt; denn wer vermag</line>
        <line lrx="1907" lry="2600" ulx="181" uly="2526">43. Warum haſt du denn dich nicht diß dein machtig volck zu richten?</line>
        <line lrx="1731" lry="2647" ulx="158" uly="2576">gehalten nach dem eyd des HErꝛn/ * 2. Chron. 1/10.</line>
        <line lrx="1994" lry="2704" ulx="154" uly="2626">und gebot / das ich dir gebotten habe? 10. Das gefiel dem HErꝛn wohl / daß</line>
        <line lrx="1744" lry="2751" ulx="181" uly="2675">44. Und der könig ſprach zu Simei: Salomo um ein ſolches bat.</line>
        <line lrx="1986" lry="2796" ulx="156" uly="2724">Du weiſt alle die bosheit / der dir dein 11. Und GOtt ſprach zu ihm: Weil</line>
        <line lrx="1988" lry="2850" ulx="155" uly="2773">hertz bewutzt iſt / die dun meinem va⸗ du ſolches bitteſt / und bitteſt nicht um</line>
        <line lrx="1978" lry="2896" ulx="155" uly="2824">ter David gethan haſt; der HERN hat langes leben / noch um reichthum / noch</line>
        <line lrx="1987" lry="2948" ulx="155" uly="2872">deine bosheit bezahlet auf deinen kopff. um deiner feinde ſeele / ſondern um ver⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3004" ulx="392" uly="2922">2. Sam. 16/ §. ſeqg. ſtand / gericht zu hören .</line>
        <line lrx="1987" lry="3053" ulx="178" uly="2971">45. Und der konig Salomo iſt ge⸗ 12. Sihe / ſo habe ich gethan nach dei⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3097" ulx="156" uly="3019">ſeegnet / und der ſtuhl David wird be⸗ nen worten. Sihe / ich habe dir ein</line>
        <line lrx="1987" lry="3149" ulx="156" uly="3071">ſtändig ſeyn vor dem HErrn ewiglich. weiſes und verſtandiges hertz gegeben /</line>
        <line lrx="1980" lry="3196" ulx="181" uly="3120">46. Und der könig gebot Benaja / daß deines gleichen vor dir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3242" ulx="156" uly="3168">dem ſohn Jojadg / der gieng hinaus / weſen iſt / und nach dir nicht aufkom⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="3294" ulx="156" uly="3217">und ſchlug ihn / daß er ſtarb. Und das men wird.</line>
        <line lrx="1987" lry="3374" ulx="154" uly="3268">köonigreich ward beſtättiget durch Sa⸗ 13. Dazu / * das du nicht gebeten</line>
        <line lrx="1981" lry="3437" ulx="156" uly="3318">lomo hand. Ra / habe ich irauſh gegeben⸗ nem;</line>
        <line lrx="1950" lry="3447" ulx="348" uly="3389">. . ich reichthum und ehre / daß deine</line>
        <line lrx="1979" lry="3493" ulx="343" uly="3388">Das 3. Capitel. gleichen keiner unter den konigen iſt</line>
        <line lrx="1996" lry="3574" ulx="203" uly="3472">Salomons fremde ehe. Andacht und zu deinen yiten; * 2. Chron. 1/ 12.</line>
        <line lrx="1748" lry="3589" ulx="155" uly="3523">gebet um weisheit. Kluges urthe Matth. 6/ 29. 33.</line>
        <line lrx="179" lry="3627" ulx="157" uly="3585">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3639" type="textblock" ulx="388" uly="3573">
        <line lrx="2005" lry="3639" ulx="388" uly="3573">Salomo befreundete ſich mit 14. Und ſo du wirſt in meinen wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3692" type="textblock" ulx="321" uly="3623">
        <line lrx="2001" lry="3692" ulx="321" uly="3623">Pharao/ dem könige in Egy⸗ wandeln / daß du hälteſt meine ſitten 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="3677" type="textblock" ulx="778" uly="3669">
        <line lrx="796" lry="3677" ulx="778" uly="3669">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3786" type="textblock" ulx="315" uly="3672">
        <line lrx="1978" lry="3786" ulx="315" uly="3672">pten/ und nahm Pharge roch⸗ und gehate/ wie dein vater Dabid ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3784" type="textblock" ulx="1867" uly="3738">
        <line lrx="1982" lry="3784" ulx="1867" uly="3738">wan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2184" lry="477" type="textblock" ulx="293" uly="251">
        <line lrx="1818" lry="367" ulx="293" uly="251">306 Salomons urtheil. a</line>
        <line lrx="2184" lry="477" ulx="294" uly="330">wandelt har / ſo will ich dir geben ein A ſe war Salomo könig über gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="877" type="textblock" ulx="340" uly="456">
        <line lrx="1562" lry="520" ulx="672" uly="456">Salomo erwachete / ſihe / 1</line>
        <line lrx="2191" lry="569" ulx="551" uly="478">5 ein traum; und kam gen Je⸗ ſten: Aſarja / der ſohn Zadok / des</line>
        <line lrx="2110" lry="607" ulx="978" uly="549">ade des bun⸗ prieſters / . .</line>
        <line lrx="2194" lry="663" ulx="956" uly="577">fferte brand⸗ 3. Elihoreph/ und Ahija / die ſöhne</line>
        <line lrx="2196" lry="723" ulx="627" uly="630">danck⸗opffer / und machte Siſa / waren ſchreiber. Joſaphat / der</line>
        <line lrx="1927" lry="767" ulx="725" uly="695">allen ſeinen knechten. er.</line>
        <line lrx="2196" lry="835" ulx="384" uly="726">16 t kamen zwo huren zum 4. Benaja / der ſohn Jojada / war feld⸗</line>
        <line lrx="758" lry="877" ulx="340" uly="821">könige / und trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="351" type="textblock" ulx="1207" uly="339">
        <line lrx="1399" lry="351" ulx="1207" uly="339">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="672" type="textblock" ulx="350" uly="565">
        <line lrx="974" lry="625" ulx="352" uly="565">ruſalem / und trat vor die l</line>
        <line lrx="952" lry="672" ulx="350" uly="617">des des HErꝛn / und op</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1312" type="textblock" ulx="361" uly="1018">
        <line lrx="1059" lry="1068" ulx="545" uly="1018">hauſe.</line>
        <line lrx="1221" lry="1119" ulx="620" uly="1047">ber drey tage / da ich gebo</line>
        <line lrx="965" lry="1172" ulx="361" uly="1109">ren hatte / gebahr ſie au</line>
        <line lrx="948" lry="1224" ulx="369" uly="1155">waren bey einander / d</line>
        <line lrx="956" lry="1310" ulx="368" uly="1208">der dait uns war im hau</line>
        <line lrx="426" lry="1312" ulx="407" uly="1277">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1426" type="textblock" ulx="529" uly="1294">
        <line lrx="1200" lry="1358" ulx="529" uly="1294">ind dieſes weibes ſohn ſtarb</line>
        <line lrx="1198" lry="1426" ulx="529" uly="1340">ht / denn ſie hatte ihn im ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1662" type="textblock" ulx="377" uly="1411">
        <line lrx="528" lry="1457" ulx="505" uly="1411">c</line>
        <line lrx="887" lry="1516" ulx="437" uly="1451">0. Und ſie ſtund in d</line>
        <line lrx="905" lry="1568" ulx="464" uly="1505">m meinen ſohn vo</line>
        <line lrx="903" lry="1619" ulx="377" uly="1548">da deine magd ſchlieff</line>
        <line lrx="1053" lry="1662" ulx="384" uly="1602">an ihren arm / und ihren to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1930" type="textblock" ulx="795" uly="1635">
        <line lrx="1877" lry="1693" ulx="861" uly="1635">arm. n.</line>
        <line lrx="2221" lry="1755" ulx="795" uly="1670">es morgens aufſtund / 10. Der ſohn Heſed zu Aruboth / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1844" ulx="934" uly="1720">/ ſite 4 da war harn dazu Socho / und das gantze land</line>
        <line lrx="2245" lry="1840" ulx="951" uly="1775">en ſahe n exr.</line>
        <line lrx="2224" lry="1930" ulx="799" uly="1820">e / es war nicht mein 11. Der ſohn Abinadab / die gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1359" type="textblock" ulx="501" uly="1319">
        <line lrx="528" lry="1359" ulx="501" uly="1319">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1808" type="textblock" ulx="384" uly="1748">
        <line lrx="923" lry="1808" ulx="384" uly="1748">meinen ſohn zu ſäugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2206" type="textblock" ulx="391" uly="2046">
        <line lrx="844" lry="2113" ulx="391" uly="2046">iſt todt. Jene aber</line>
        <line lrx="1034" lry="2153" ulx="392" uly="2098">dein ſohn iſt todt / un</line>
        <line lrx="1163" lry="2206" ulx="395" uly="2140">Und redeten alſo vor dem könige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2692" type="textblock" ulx="565" uly="2585">
        <line lrx="1059" lry="2653" ulx="597" uly="2585">e kind in zwey theil/</line>
        <line lrx="1044" lry="2692" ulx="565" uly="2639">Die helffte / und jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2843" type="textblock" ulx="412" uly="2739">
        <line lrx="842" lry="2805" ulx="413" uly="2739">bete/ zum könige:</line>
        <line lrx="848" lry="2843" ulx="412" uly="2789">lich hertz entbrann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3677" type="textblock" ulx="626" uly="3546">
        <line lrx="1117" lry="3628" ulx="626" uly="3546">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1314" lry="3677" ulx="878" uly="3618">land⸗ und kirchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3754" type="textblock" ulx="400" uly="3671">
        <line lrx="1281" lry="3754" ulx="400" uly="3671">ordnung: Herlichkeit und weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="325" type="textblock" ulx="1162" uly="227">
        <line lrx="2136" lry="325" ulx="1162" uly="227">Das 1. Buch Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="341" type="textblock" ulx="1437" uly="328">
        <line lrx="1759" lry="341" ulx="1437" uly="328"> — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="496" type="textblock" ulx="1495" uly="428">
        <line lrx="2188" lry="496" ulx="1495" uly="428"> Und diß waren ſeine für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="848" type="textblock" ulx="1290" uly="688">
        <line lrx="1888" lry="753" ulx="1290" uly="688">ſohn Ahilud / war cantzle</line>
        <line lrx="2198" lry="848" ulx="1293" uly="781">hauptmann. Zadok und Ab Jathar wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1014" type="textblock" ulx="690" uly="843">
        <line lrx="2125" lry="913" ulx="970" uly="843">ſprach: Ach ren prieſter.</line>
        <line lrx="2204" lry="964" ulx="923" uly="876">ß weib wohne⸗ 5. Aſarja / der ſohn Nathan / war über</line>
        <line lrx="2201" lry="1014" ulx="690" uly="928">hauſe / und ich gelag bey die amt⸗leute. Sabud / der ſohn Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1143" type="textblock" ulx="1224" uly="976">
        <line lrx="2203" lry="1095" ulx="1297" uly="976">ſeen des prieſters / war des koͤniges</line>
        <line lrx="1471" lry="1090" ulx="1252" uly="1053">freund.</line>
        <line lrx="2204" lry="1143" ulx="1224" uly="1047">h 6. Ahiſar war hofmeiſter. Adoniram/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1250" type="textblock" ulx="977" uly="1123">
        <line lrx="2085" lry="1205" ulx="977" uly="1123">ß kein frem⸗ der ſohn Abda / war rentmeiſter.</line>
        <line lrx="2207" lry="1250" ulx="978" uly="1175">6, ohne wir 7. Und Salomo hatte zwolff amt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1441" type="textblock" ulx="1205" uly="1225">
        <line lrx="2210" lry="1304" ulx="1233" uly="1225">leute über gantz Iſrael / die den koͤnig</line>
        <line lrx="2210" lry="1342" ulx="1229" uly="1274">in und ſein haus verſorgeten. Ein jeder</line>
        <line lrx="2213" lry="1441" ulx="1205" uly="1325">laff hatte den jahrs einen monden lang zu</line>
        <line lrx="1420" lry="1436" ulx="1336" uly="1400">erſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1643" type="textblock" ulx="892" uly="1396">
        <line lrx="1569" lry="1442" ulx="1449" uly="1396">gen.</line>
        <line lrx="2215" lry="1505" ulx="892" uly="1421">er nacht auf / und 8. Und hieſſen alſo: Der ſohn Hur /</line>
        <line lrx="1933" lry="1583" ulx="911" uly="1476">n meiner ſeite / auf dem gebirge Ephraim.</line>
        <line lrx="2217" lry="1597" ulx="911" uly="1522">und legte ihn 2. Der ſohn Deker zu Makaz / und zu</line>
        <line lrx="2219" lry="1643" ulx="1059" uly="1573">dten ſohn Saalbim / und zu BethSemes / und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1685" type="textblock" ulx="1313" uly="1630">
        <line lrx="1830" lry="1685" ulx="1313" uly="1630">Elon/ und BerhHana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1837" type="textblock" ulx="1357" uly="1785">
        <line lrx="1429" lry="1837" ulx="1357" uly="1785">eph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1934" type="textblock" ulx="1320" uly="1871">
        <line lrx="2225" lry="1934" ulx="1320" uly="1871">herꝛſchafft zu Dor / und harte Taphath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2149" type="textblock" ulx="615" uly="1915">
        <line lrx="2050" lry="2011" ulx="619" uly="1915">. weib ſprach: Nicht Salomons tochter / zum weibe.</line>
        <line lrx="2225" lry="2048" ulx="615" uly="1969">in ſohn lebet / und dein ſohn 12. Baena / der ſohn Ahilud / zu Thae⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2100" ulx="860" uly="2021">ſprach: Nicht alſo / nach / und zu Megiddo / und über gan⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2149" ulx="892" uly="2069">d mein ſohn lebet. gzes Bethſean / welche liegt neben Zar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2233" type="textblock" ulx="1223" uly="2120">
        <line lrx="2226" lry="2192" ulx="1227" uly="2120">ſthana / unter Jeſreel / von Bethſean/⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2233" ulx="1223" uly="2166">ieſe bis an den plan Mehola / bis jenſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2291" type="textblock" ulx="994" uly="2229">
        <line lrx="1558" lry="2291" ulx="994" uly="2229">und dein ſohn Jakmegm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2380" type="textblock" ulx="1237" uly="2264">
        <line lrx="2229" lry="2340" ulx="1237" uly="2264">ein 13. Der ſohn Geber zu Ramoth in</line>
        <line lrx="2227" lry="2380" ulx="1331" uly="2316">Gilead / und hatte die flecken Jair / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2981" type="textblock" ulx="406" uly="2367">
        <line lrx="2229" lry="2442" ulx="1084" uly="2367">Holet mir ſohns Manaſſe / in Gilead/ und hatte</line>
        <line lrx="2231" lry="2505" ulx="628" uly="2416">4 Und da das ſchwerot die gegend Argob / die in Baſan liegt/</line>
        <line lrx="1134" lry="2546" ulx="406" uly="2488">vor den könig gebracht ward /</line>
        <line lrx="1806" lry="2579" ulx="1099" uly="2523">eilet das mit ehernen riegeln.</line>
        <line lrx="2231" lry="2641" ulx="1085" uly="2565">und gebet 14. AhiNadab / der ſohn Iddo / zu</line>
        <line lrx="1988" lry="2695" ulx="943" uly="2627">lener die helffte. Mahanaim. ,</line>
        <line lrx="2235" lry="2745" ulx="532" uly="2666">Da ſprach das weib / des ſohn le⸗ 15. Ahimaaz in Naphthali / und der</line>
        <line lrx="2231" lry="2796" ulx="875" uly="2714">(denn ihr mütter⸗ nahm auch Salomons tochter / Bas⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="2842" ulx="850" uly="2764">te über ihren ſohn /) math / zum weibe. .</line>
        <line lrx="2324" lry="2892" ulx="410" uly="2811">Ach mein herꝛ / gebet ihr das kind le⸗ 16. Baena / der ſohn Huſai / in Aſſer / n</line>
        <line lrx="1661" lry="2941" ulx="1008" uly="2870">. Jene aber und zu Aloth.</line>
        <line lrx="2233" lry="2981" ulx="781" uly="2912">weder mein noch dein / 17. Joſaphat / / der ſohn Paruah / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3194" type="textblock" ulx="449" uly="2977">
        <line lrx="1615" lry="3041" ulx="1057" uly="2977">. ſaſchar.</line>
        <line lrx="2234" lry="3090" ulx="798" uly="3011">rtete der könig / und 18. Simei / der ſohn Ela / in Ben⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="3141" ulx="732" uly="3079">et dieſer das kind leben⸗ jamin. ..</line>
        <line lrx="2235" lry="3194" ulx="449" uly="3109">ig / und todtets nicht; die iſt ſeine 19. Geber / der ſohn Uri / im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2537" type="textblock" ulx="1330" uly="2463">
        <line lrx="2230" lry="2537" ulx="1330" uly="2463">ſechzig groſſer ſtädte vermauret/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3223" type="textblock" ulx="1337" uly="3159">
        <line lrx="2233" lry="3223" ulx="1337" uly="3159">Gilead / im lande Sihon / des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3486" type="textblock" ulx="443" uly="3208">
        <line lrx="2234" lry="3289" ulx="443" uly="3208">28. Und das urtheil erſchall vor dem der Amoriter/ und Og / des koͤniges</line>
        <line lrx="2236" lry="3335" ulx="771" uly="3261"> das der konig gefäl⸗ in Baſan; Ein amtmann war in dem⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="3394" ulx="606" uly="3332">e / und furchten ſich vor</line>
        <line lrx="2237" lry="3451" ulx="567" uly="3354">z denn ſie ſahen / daß die weis⸗ 20. Juda aber und Iſrael deß war</line>
        <line lrx="2236" lry="3486" ulx="536" uly="3409">GOttes in ihm war / gericht zu viel * wie der ſand am meer / und aſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="3378" type="textblock" ulx="1223" uly="3319">
        <line lrx="1630" lry="3378" ulx="1223" uly="3319">dem ſelben lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3766" type="textblock" ulx="1320" uly="3457">
        <line lrx="2110" lry="3522" ulx="1325" uly="3457">und truncken / und waren fröoͤlich.</line>
        <line lrx="2082" lry="3565" ulx="1320" uly="3515">L * I. Moſ. 13/ 16. c. 15/ §.</line>
        <line lrx="2234" lry="3624" ulx="1365" uly="3553">21. Alſo war* Salomo ein herꝛ: über</line>
        <line lrx="2237" lry="3678" ulx="1339" uly="3609">alle konigreiche / von dem waſſer an/</line>
        <line lrx="2238" lry="3766" ulx="1338" uly="3647">in der Philißter lande / bis an die arern⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3751" ulx="1648" uly="3712">. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1047" type="textblock" ulx="2287" uly="637">
        <line lrx="2391" lry="689" ulx="2287" uly="637">in ſchn</line>
        <line lrx="2392" lry="736" ulx="2289" uly="690">Manne</line>
        <line lrx="2392" lry="789" ulx="2288" uly="732">ſeende</line>
        <line lrx="2386" lry="839" ulx="2288" uly="789">ne</line>
        <line lrx="2392" lry="888" ulx="2292" uly="840">1  gena</line>
        <line lrx="2391" lry="941" ulx="2292" uly="883">Mrien</line>
        <line lrx="2392" lry="1047" ulx="2293" uly="990">zahei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1945" type="textblock" ulx="2287" uly="1447">
        <line lrx="2378" lry="1499" ulx="2297" uly="1447">ean</line>
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2293" uly="1501">A weffe</line>
        <line lrx="2364" lry="1602" ulx="2296" uly="1550">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1650" ulx="2304" uly="1600">FNke</line>
        <line lrx="2392" lry="1805" ulx="2291" uly="1749">Eisſewe</line>
        <line lrx="2388" lry="1846" ulx="2289" uly="1798">ſand e.</line>
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="2293" uly="1849">. Wg</line>
        <line lrx="2392" lry="1945" ulx="2287" uly="1898">ſe d le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1993" type="textblock" ulx="2287" uly="1950">
        <line lrx="2391" lry="1993" ulx="2287" uly="1950">ſt / Aͤerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2151" type="textblock" ulx="2289" uly="1998">
        <line lrx="2374" lry="2046" ulx="2289" uly="1998">Vnn Moe</line>
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2295" uly="2049">„  E</line>
        <line lrx="2387" lry="2151" ulx="2292" uly="2099">ſce descei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="295">
        <line lrx="103" lry="366" ulx="0" uly="295">Gigiieg</line>
        <line lrx="99" lry="456" ulx="1" uly="405">ten ſeheſ</line>
        <line lrx="76" lry="510" ulx="0" uly="454">1 Poef</line>
        <line lrx="106" lry="626" ulx="0" uly="549">/ Neſt</line>
        <line lrx="107" lry="701" ulx="2" uly="609">ſafr</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="666">
        <line lrx="25" lry="700" ulx="0" uly="666">e.</line>
        <line lrx="107" lry="762" ulx="1" uly="707">de/arfi</line>
        <line lrx="109" lry="813" ulx="0" uly="757">Ulatherſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1017" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="109" lry="909" ulx="0" uly="856">ſon/ſoarit</line>
        <line lrx="109" lry="972" ulx="4" uly="909">Nſofnn</line>
        <line lrx="110" lry="1017" ulx="0" uly="960">N künig</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="139" lry="1110" ulx="0" uly="1058">ek, Rinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="85" lry="1172" ulx="0" uly="1110">teſe</line>
        <line lrx="107" lry="1223" ulx="0" uly="1161">te ſt</line>
        <line lrx="108" lry="1271" ulx="0" uly="1211">Ne e</line>
        <line lrx="107" lry="1315" ulx="0" uly="1262">1. Eigſ</line>
        <line lrx="107" lry="1369" ulx="0" uly="1310">bnden lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="107" lry="1471" ulx="0" uly="1408">er ſchnße</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="106" lry="1571" ulx="0" uly="1494">lutg,n</line>
        <line lrx="107" lry="1619" ulx="0" uly="1566">enes/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="107" lry="1714" ulx="0" uly="1662">fubeth/n</line>
        <line lrx="107" lry="1774" ulx="1" uly="1715">ſsgentee</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="107" lry="1867" ulx="1" uly="1813">Alet</line>
        <line lrx="107" lry="1924" ulx="0" uly="1864">hand</line>
        <line lrx="71" lry="1976" ulx="0" uly="1913">n ee.</line>
        <line lrx="106" lry="2061" ulx="0" uly="1964">fllrd</line>
        <line lrx="88" lry="2074" ulx="0" uly="2018">Undie</line>
        <line lrx="107" lry="2123" ulx="2" uly="2065">igt teber</line>
        <line lrx="104" lry="2175" ulx="0" uly="2116">hig Bethen</line>
        <line lrx="105" lry="2219" ulx="0" uly="2168">/ii e</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="104" lry="2329" ulx="1" uly="2262"> Pen</line>
        <line lrx="104" lry="2367" ulx="0" uly="2317">Een gein</line>
        <line lrx="107" lry="2420" ulx="0" uly="2365">d/ Uund</line>
        <line lrx="107" lry="2470" ulx="3" uly="2415">Befante</line>
        <line lrx="108" lry="2522" ulx="0" uly="2475">tngeuter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="103" lry="2626" ulx="0" uly="2566">Ubt Dde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="108" lry="2725" ulx="0" uly="2664">Pal/ un</line>
        <line lrx="109" lry="2774" ulx="0" uly="2714">chtet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="108" lry="2886" ulx="0" uly="2814">iniint</line>
        <line lrx="104" lry="2980" ulx="0" uly="2916">hn Peui</line>
        <line lrx="107" lry="3078" ulx="0" uly="3013">l/nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3327" type="textblock" ulx="0" uly="3114">
        <line lrx="106" lry="3175" ulx="24" uly="3114">/n</line>
        <line lrx="107" lry="3224" ulx="0" uly="3133">iete</line>
        <line lrx="107" lry="3285" ulx="1" uly="3217">/dei</line>
        <line lrx="107" lry="3327" ulx="0" uly="3265"> berink.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3360">
        <line lrx="105" lry="3432" ulx="5" uly="3360">tell M</line>
        <line lrx="105" lry="3483" ulx="0" uly="3389">r u</line>
        <line lrx="88" lry="3531" ulx="0" uly="3467">en ch</line>
        <line lrx="101" lry="3632" ulx="0" uly="3572">teinben</line>
        <line lrx="100" lry="3683" ulx="1" uly="3623">en ne/</line>
        <line lrx="100" lry="3739" ulx="6" uly="3673">Kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1057" type="textblock" ulx="210" uly="957">
        <line lrx="1085" lry="1057" ulx="210" uly="957">bis gen Gaſa/ über alle könige nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="304" type="textblock" ulx="263" uly="198">
        <line lrx="2072" lry="304" ulx="263" uly="198">Salomous herꝛlichk. von den Koͤnigen. Cap. 4. 5⁵. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1650" type="textblock" ulx="220" uly="306">
        <line lrx="1142" lry="366" ulx="272" uly="306">e Egypti / die ihm geſchencke zu⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="407" ulx="262" uly="358">rachten / und dieneten ihm ſein le⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="462" ulx="232" uly="406">benlang. * I. Moſ. 12/7. c. 13/ 15.</line>
        <line lrx="1135" lry="514" ulx="322" uly="456">c. 15/ 18. c. 26/4. 5. Moſ. 34/4.</line>
        <line lrx="1008" lry="567" ulx="323" uly="507">2. Chron. 9/ 26. Sirx. 47/,14.</line>
        <line lrx="1135" lry="615" ulx="257" uly="554">22. Und Salomo mußte täglich zur</line>
        <line lrx="1134" lry="699" ulx="229" uly="604">ſheiſung haben/ dreyſſig cor ſemmel⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="713" ulx="226" uly="653">mehl / und ſechtzig cor ander mehl/</line>
        <line lrx="1133" lry="761" ulx="262" uly="704">23. Zehen gemaſtete rinder / und zwan⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="811" ulx="225" uly="752">tzig weyde⸗rinder/ und hundert ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="862" ulx="227" uly="804">fe / ausgenommen hirſche und rehe / und</line>
        <line lrx="850" lry="913" ulx="226" uly="854">gemſe / und gemaſtet vieh.</line>
        <line lrx="1133" lry="962" ulx="254" uly="901">24. Denn er herꝛſchete im gantzen lan⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1013" ulx="227" uly="951">de / diſſeit des waſſers von Tiphſah</line>
        <line lrx="1133" lry="1054" ulx="1058" uly="1013">ſeit</line>
        <line lrx="1133" lry="1108" ulx="223" uly="1052">des waſſers / und hatte friede von al⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1151" ulx="231" uly="1101">len ſeinen unterthanen umher.</line>
        <line lrx="1131" lry="1208" ulx="258" uly="1150">25. Daß Juda und Iſrael ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1258" ulx="224" uly="1201">neten/ * ein jeglicher unter ſeinem</line>
        <line lrx="1132" lry="1307" ulx="224" uly="1245">weinſtock / und unter ſeinem feigen⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1352" ulx="226" uly="1296">baum/ von Dan bis gen Berſeba / ſo</line>
        <line lrx="1129" lry="1408" ulx="222" uly="1348">lange Salomo lebete. * 3. Moſ. 26/5.</line>
        <line lrx="1005" lry="1459" ulx="346" uly="1397">2. Kön. 18/31. Mich. 4/4.</line>
        <line lrx="1124" lry="1504" ulx="247" uly="1447">26. Und Salomö hatte * viertzig tau⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1556" ulx="220" uly="1497">ſend wagen⸗ pferde / und zwolff tau⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1603" ulx="221" uly="1547">ſend reiſigen. * 2. Chron. 9/ 25.</line>
        <line lrx="1123" lry="1650" ulx="251" uly="1597">27. Und die amt⸗leute verſorgeten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1703" type="textblock" ulx="185" uly="1645">
        <line lrx="1125" lry="1703" ulx="185" uly="1645">könig Salomo/ und alles / was zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2270" type="textblock" ulx="217" uly="1696">
        <line lrx="1126" lry="1757" ulx="223" uly="1696">tiſche des königes gehörete / ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1804" ulx="220" uly="1746">licher in ſeinem monden / und lieſſen</line>
        <line lrx="998" lry="1844" ulx="221" uly="1795">nichts fehlen.</line>
        <line lrx="508" lry="1905" ulx="247" uly="1845">28. Auch g</line>
        <line lrx="1124" lry="1954" ulx="220" uly="1893">roſſe und lauffer / brachten ſie an den</line>
        <line lrx="1124" lry="1998" ulx="221" uly="1944">ort / da er war/ ein jeglicher nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2045" ulx="224" uly="1992">nem beſehl.</line>
        <line lrx="1124" lry="2100" ulx="248" uly="2040">29. Und GOtt gab Salomo * ſehr</line>
        <line lrx="1120" lry="2152" ulx="219" uly="2091">groſſe weisheit und verſtand / und ge⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="2196" ulx="217" uly="2142">troſt hertz / wie ſand / der am ufer des</line>
        <line lrx="549" lry="2270" ulx="220" uly="2188">meeres lieget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3292" type="textblock" ulx="220" uly="2242">
        <line lrx="1089" lry="2302" ulx="523" uly="2242">Sir. 47/ 16. .</line>
        <line lrx="1121" lry="2349" ulx="253" uly="2290">30. Daß die weisheit Salomo gröſ</line>
        <line lrx="1122" lry="2400" ulx="220" uly="2340">ſer war / dann aller kinder gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2447" ulx="222" uly="2391">gen / und aller Egypter weisheit.</line>
        <line lrx="1117" lry="2498" ulx="256" uly="2441">31. Und war weiſer/ denn alle men⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2550" ulx="222" uly="2490">ſchen/ auch weiſer denn die tichter/</line>
        <line lrx="1120" lry="2600" ulx="221" uly="2539">Ethan / der Efrahiter / Heman / Chal⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2638" ulx="221" uly="2589">col und Darda. Und war berühmt</line>
        <line lrx="1105" lry="2698" ulx="221" uly="2639">unter allen heyden umher. .</line>
        <line lrx="1120" lry="2747" ulx="286" uly="2688">2. Und er redete drey tauſend ſprü</line>
        <line lrx="1121" lry="2797" ulx="220" uly="2739">che / und ſeiner lieder waren tauſend</line>
        <line lrx="837" lry="2846" ulx="224" uly="2784">und fünffe. ,.</line>
        <line lrx="1123" lry="2897" ulx="286" uly="2835">3. Und er redere von bäumen / vom</line>
        <line lrx="1124" lry="2944" ulx="223" uly="2885">eder an zu Libanon/ his an den yſop/</line>
        <line lrx="1125" lry="2996" ulx="222" uly="2935">der aus der wand wachßt. Auch rede⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="3042" ulx="222" uly="2986">te er von vieh / von vogeln / von gewürm/</line>
        <line lrx="996" lry="3094" ulx="223" uly="3033">und von fiſchen. .</line>
        <line lrx="1128" lry="3143" ulx="247" uly="3080">34. Und es kamen aus allen völckern</line>
        <line lrx="1127" lry="3192" ulx="222" uly="3133">zu hören die weisheir Salomo / von</line>
        <line lrx="1128" lry="3244" ulx="225" uly="3183">allen konigen auf erden / die von ſei⸗</line>
        <line lrx="893" lry="3292" ulx="222" uly="3232">ner weisheit gehöret hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3693" type="textblock" ulx="221" uly="3301">
        <line lrx="928" lry="3392" ulx="418" uly="3301">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1128" lry="3440" ulx="272" uly="3382">Salomo bund mit Hiram / und an⸗</line>
        <line lrx="866" lry="3531" ulx="224" uly="3429">ſtalten ium tempel⸗bau.</line>
        <line lrx="1129" lry="3579" ulx="224" uly="3483">1. d Kir m⸗ der könig zu Tyro/</line>
        <line lrx="1126" lry="3608" ulx="274" uly="3493">U ſandte ſeine knechte zu Salo⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="3643" ulx="312" uly="3578">* mo; denn er hatte gehoret / daß</line>
        <line lrx="1130" lry="3693" ulx="221" uly="3631">e ihn zum könig geſalbet hatten an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1897" type="textblock" ulx="517" uly="1834">
        <line lrx="1184" lry="1897" ulx="517" uly="1834">erſten und ſtroh / für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2119" lry="961" type="textblock" ulx="1165" uly="309">
        <line lrx="2072" lry="372" ulx="1191" uly="309">eines vaters ſtatt: Denn Hiram lie⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="421" ulx="1202" uly="358">ete David ſein lebenlang. ..</line>
        <line lrx="2072" lry="469" ulx="1202" uly="409">2. Und Salomo * ſandte zu Hiram/</line>
        <line lrx="2070" lry="520" ulx="1173" uly="457">und ließ ihm ſagen: * 2. Chron. 2/3.</line>
        <line lrx="2071" lry="569" ulx="1204" uly="506">3. Du weiſſeſt / daß mein vater Da⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="619" ulx="1172" uly="557">vid nicht konnte bauen ein haus dem</line>
        <line lrx="2071" lry="670" ulx="1169" uly="608">namen des HExꝛn / ſeines GOttes / um</line>
        <line lrx="2073" lry="718" ulx="1169" uly="657">des kriegs willen/ der um ihn her</line>
        <line lrx="2119" lry="806" ulx="1167" uly="707">ſere bis ſie der HErꝛ unter ſeine fuß⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="816" ulx="1189" uly="767">olen gab. .</line>
        <line lrx="2071" lry="867" ulx="1193" uly="803">4,. Nun aber hat mir der HER / mein</line>
        <line lrx="2072" lry="917" ulx="1167" uly="855">GOTT/ ruhe gegeben umher / daß kein</line>
        <line lrx="2072" lry="961" ulx="1165" uly="905">widerſacher noch böſe hinderniß mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1409" type="textblock" ulx="1165" uly="965">
        <line lrx="1231" lry="999" ulx="1166" uly="965">iſt.</line>
        <line lrx="2070" lry="1062" ulx="1199" uly="1002">5. Sihe / ſo hab ich gedacht ein haus</line>
        <line lrx="2067" lry="1113" ulx="1165" uly="1051">zu bauen dem namen des HErꝛn / mei⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="1161" ulx="1166" uly="1100">nes GOttes / wie * der HErꝛ geredt</line>
        <line lrx="2068" lry="1212" ulx="1165" uly="1149">hat zu meinem vater David / und ge⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="1262" ulx="1167" uly="1197">ſagt: Dein ſohn / den ich an deine</line>
        <line lrx="2069" lry="1311" ulx="1170" uly="1249">ſtatt ſetzen werde auf deinen ſtuhl /</line>
        <line lrx="2068" lry="1353" ulx="1170" uly="1301">der ſoll meinem namen ein haus</line>
        <line lrx="2064" lry="1409" ulx="1170" uly="1347">bauen. * 2. Sam. 7/ 13. I. Chron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="2547" type="textblock" ulx="1157" uly="1406">
        <line lrx="2066" lry="1507" ulx="1195" uly="1406">6. So beßhi nun / daß man mir ece⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="1557" ulx="1165" uly="1497">dern aus Libanon haue / und daß dei⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1609" ulx="1165" uly="1546">ne knechte mit meinen knechten ſeyn.</line>
        <line lrx="2061" lry="1657" ulx="1163" uly="1596">Und das lohn deiner knechte will ich</line>
        <line lrx="2063" lry="1708" ulx="1164" uly="1646">dir geben / alles / wie du ſageſt. Denn</line>
        <line lrx="2059" lry="1758" ulx="1162" uly="1696">du weiſſeſt / daß bey uns niemand</line>
        <line lrx="2110" lry="1804" ulx="1160" uly="1744">iſt / der holtz zu hauen wiſſe / wie die</line>
        <line lrx="1879" lry="1856" ulx="1159" uly="1792">Zidonier. , .</line>
        <line lrx="2068" lry="1905" ulx="1184" uly="1843">7. Da Hiram aber hörete die worte</line>
        <line lrx="2060" lry="1951" ulx="1159" uly="1893">Salomo / freuete er ſich hoch / und ſprach:</line>
        <line lrx="2061" lry="2003" ulx="1159" uly="1942">Gelobet ſey der HEr: heute / der Da⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="2052" ulx="1161" uly="1992">did einen weiſen ſohn gegeben hat über</line>
        <line lrx="1537" lry="2100" ulx="1160" uly="2040">diß groſſe volck.</line>
        <line lrx="2056" lry="2199" ulx="1179" uly="2087">8. Und iramn ſandte zu Salomo / und</line>
        <line lrx="2058" lry="2201" ulx="1160" uly="2136">ließ ihm ſagen: Ich habe gehoͤret / was</line>
        <line lrx="2057" lry="2250" ulx="1159" uly="2191">du zu mir geſandt haſt. Ich will thun</line>
        <line lrx="2057" lry="2300" ulx="1159" uly="2241">nach alle deinem begehr / mit cedern</line>
        <line lrx="1982" lry="2349" ulx="1159" uly="2290">und tännen holtz.</line>
        <line lrx="2057" lry="2398" ulx="1185" uly="2338">9. Meine knechte ſollen ſie vom Liba⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="2448" ulx="1158" uly="2389">non hinab bringen ans meer/ und will</line>
        <line lrx="2058" lry="2498" ulx="1157" uly="2438">ſie in floſſen legen laſſen auf dem meer/</line>
        <line lrx="2055" lry="2547" ulx="1157" uly="2487">bis an den ort / den du mir wirſt anſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2590" type="textblock" ulx="1145" uly="2535">
        <line lrx="2056" lry="2590" ulx="1145" uly="2535">gen laſſen/ und will ſie daſelbſt abbin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3636" type="textblock" ulx="1152" uly="2586">
        <line lrx="2058" lry="2646" ulx="1152" uly="2586">den / und du ſolts holen laſſen. Aber du</line>
        <line lrx="2058" lry="2695" ulx="1154" uly="2635">ſolt auch mein begehr thun / und ſpeiſe</line>
        <line lrx="1913" lry="2744" ulx="1154" uly="2686">geben meinem geſinde. .</line>
        <line lrx="2057" lry="2794" ulx="1187" uly="2735">10. Alſo gab Hiram Salomo cedern</line>
        <line lrx="2055" lry="2846" ulx="1153" uly="2785">und tännen holtz / nach alle ſeinem be⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2884" ulx="1181" uly="2844">e r. .</line>
        <line lrx="2057" lry="2945" ulx="1183" uly="2882">11I. Salomo aber gab Hiram zwan⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="2993" ulx="1154" uly="2935">tzig tauſend cor wäitzen zu eſſen für</line>
        <line lrx="2058" lry="3086" ulx="1154" uly="2982">in geſinde / und wangis cor geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="3090" ulx="1173" uly="3031">en öls. Solches gab Salomo jäaährlich</line>
        <line lrx="2073" lry="3135" ulx="1155" uly="3084">dem Hiram. rõs”s</line>
        <line lrx="2078" lry="3191" ulx="1184" uly="3120">12. Und der HERR gab Salemo weis⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="3241" ulx="1156" uly="3179">heit / wie er ihm geredt hatte. Und</line>
        <line lrx="2091" lry="3289" ulx="1156" uly="3225">war friede zwiſchen Hiram und Salo⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="3338" ulx="1156" uly="3279">mo / und ſie machten beyde einen bund</line>
        <line lrx="1949" lry="3376" ulx="1156" uly="3332">mit einander.</line>
        <line lrx="2061" lry="3433" ulx="1186" uly="3369">13. Und Salomo legte einen anzahl auf</line>
        <line lrx="2058" lry="3488" ulx="1183" uly="3426">antzes Iſrael / und der anzahl war</line>
        <line lrx="1896" lry="3532" ulx="1181" uly="3481">reyſſig tauſend mann. .</line>
        <line lrx="2048" lry="3589" ulx="1157" uly="3523">14. Und ſandte ſie auf den Libanon,</line>
        <line lrx="2059" lry="3636" ulx="1154" uly="3575">je einen monden zehen tauſend / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2889" type="textblock" ulx="1152" uly="2836">
        <line lrx="1176" lry="2889" ulx="1152" uly="2849"> A</line>
        <line lrx="1225" lry="2884" ulx="1203" uly="2836">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3730" type="textblock" ulx="1153" uly="3622">
        <line lrx="2137" lry="3685" ulx="1153" uly="3622">ſie einen monden auf dem Libanon wa⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="3730" ulx="1351" uly="3680">ii - ren/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1206" lry="3333" type="textblock" ulx="248" uly="3270">
        <line lrx="1206" lry="3333" ulx="248" uly="3270">den mitten am auſe / daß man dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="307" type="textblock" ulx="347" uly="212">
        <line lrx="1255" lry="307" ulx="347" uly="212">308% Dempel⸗bau. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="289" type="textblock" ulx="1292" uly="200">
        <line lrx="1968" lry="289" ulx="1292" uly="200">1. Buch Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="576" type="textblock" ulx="351" uly="319">
        <line lrx="1248" lry="385" ulx="359" uly="319">ren / und zween monden daheime. Und</line>
        <line lrx="1151" lry="431" ulx="360" uly="368">Adoniram war über ſolche anzahl.</line>
        <line lrx="1246" lry="483" ulx="379" uly="419">15. Und Salomo hatte ſiebentzig tau⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="532" ulx="351" uly="465">ſend / die da laſt trugen / und achtzig</line>
        <line lrx="1248" lry="576" ulx="352" uly="516">tauſend / die da zimmerten auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1016" type="textblock" ulx="356" uly="584">
        <line lrx="1248" lry="677" ulx="391" uly="584">1 Ohne die oberſten amt⸗ leute Sa⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="728" ulx="356" uly="662">lomo / die über das werck geſetzt waren /</line>
        <line lrx="1253" lry="776" ulx="357" uly="709">nemlich drey tauſend und drey hun⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="820" ulx="361" uly="759">dert / welche über das volck herꝛſcheten /</line>
        <line lrx="1106" lry="873" ulx="360" uly="812">das da am werck arbeitte.</line>
        <line lrx="1255" lry="922" ulx="389" uly="855">17. Und der konig gebot / daß ſie groſ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="969" ulx="356" uly="908">ſe uͤnd koſtliche ſteine ausbrächen / nem⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1016" ulx="356" uly="954">lich gehauene ſteine zum grunde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1270" type="textblock" ulx="363" uly="1015">
        <line lrx="1233" lry="1065" ulx="391" uly="1015">auſes.</line>
        <line lrx="1257" lry="1116" ulx="391" uly="1017">21 Und die baulente Salomo / und die</line>
        <line lrx="1256" lry="1165" ulx="363" uly="1102">hauleute Hiram/ und die Giblim / hie⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1253" ulx="365" uly="1154">den aus/ und bereiteten zu holtz und</line>
        <line lrx="1003" lry="1270" ulx="363" uly="1201">ſteine / zu bauen das haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1416" type="textblock" ulx="412" uly="1270">
        <line lrx="1048" lry="1357" ulx="560" uly="1270">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1258" lry="1416" ulx="412" uly="1360">Ausführliche beſchreibung des tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1474" type="textblock" ulx="353" uly="1401">
        <line lrx="1271" lry="1474" ulx="353" uly="1401">pel⸗baues nach ſeinen theilen / ſtücken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2650" type="textblock" ulx="337" uly="1474">
        <line lrx="1149" lry="1520" ulx="365" uly="1474">und zeit. .</line>
        <line lrx="1260" lry="1572" ulx="363" uly="1477">.i vier hundert und achtzigſten</line>
        <line lrx="1260" lry="1614" ulx="551" uly="1559">ahr nach dem ausgang der kin⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1669" ulx="530" uly="1577">ber Iſrael aus Egyptenland / im</line>
        <line lrx="1259" lry="1716" ulx="363" uly="1656">* vierdten jahr des königreichs Sa⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1759" ulx="365" uly="1704">lomo über Iſrael / im monden Sif / das</line>
        <line lrx="1259" lry="1813" ulx="337" uly="1754">iſt der ander mond/ † ward das haus</line>
        <line lrx="840" lry="1866" ulx="361" uly="1805">dem HErꝛn gebauet.</line>
        <line lrx="1124" lry="1911" ulx="501" uly="1852">* v. 37. † 2. Chron. 3/ 1.</line>
        <line lrx="1258" lry="1958" ulx="380" uly="1901">2. Das haus aber / das der könig Sa⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2011" ulx="364" uly="1919">lomo dem PErin bauete/ war ſechtzig</line>
        <line lrx="1259" lry="2061" ulx="363" uly="2000">elen lang / und zwantzig elen breit/</line>
        <line lrx="945" lry="2105" ulx="361" uly="2052">und * dreyſſig elen hoch.</line>
        <line lrx="1005" lry="2159" ulx="617" uly="2101">2. Chron. 3/4.</line>
        <line lrx="1257" lry="2209" ulx="398" uly="2148">3. Und bauete eine halle vor dem tem⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2257" ulx="362" uly="2195">pel / zwantzig elen lang / nach der brei⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2302" ulx="361" uly="2244">te des hauſes / und zehen elen breit</line>
        <line lrx="1216" lry="2348" ulx="363" uly="2297">vor dem hauſe her.</line>
        <line lrx="1259" lry="2409" ulx="365" uly="2343">4. Und er machte an das haus fenſter/</line>
        <line lrx="1248" lry="2450" ulx="359" uly="2395">aͤnwendig weit / auswendig enge.</line>
        <line lrx="1258" lry="2501" ulx="393" uly="2443">§. Und er bauete einen umgang an der</line>
        <line lrx="1255" lry="2544" ulx="359" uly="2490">wand des hauſes / rings umher / daß</line>
        <line lrx="1257" lry="2600" ulx="359" uly="2541">er beyde um den tempel und chor her</line>
        <line lrx="1254" lry="2650" ulx="357" uly="2591">gieng / und machte ſeine äuſſere wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3195" type="textblock" ulx="309" uly="2654">
        <line lrx="522" lry="2691" ulx="357" uly="2654">umher.</line>
        <line lrx="1255" lry="2748" ulx="386" uly="2685">6. Der unterſte gang war fünff elen</line>
        <line lrx="1255" lry="2798" ulx="355" uly="2738">weit / und der mittelſte ſechs elen weit/</line>
        <line lrx="1254" lry="2840" ulx="309" uly="2787">und der dritte ſieben elen weit; denn</line>
        <line lrx="1252" lry="2898" ulx="355" uly="2839">er legte trahmen auſſen am hauſe um⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2946" ulx="355" uly="2878">her / daß ſie nicht an der wand des hau⸗</line>
        <line lrx="717" lry="2993" ulx="357" uly="2938">ſes ſich hielten.</line>
        <line lrx="1252" lry="3046" ulx="387" uly="2985">7. Und da das haus geſetzt ward / wa⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="3095" ulx="354" uly="3033">ren die ſteine zuvor gantz zugericht / daß</line>
        <line lrx="1251" lry="3143" ulx="324" uly="3085">man keinen hammer noch beil/ noch</line>
        <line lrx="1250" lry="3195" ulx="353" uly="3133">irgend ein eiſen⸗gezeug im bauen hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3289" type="textblock" ulx="310" uly="3198">
        <line lrx="1230" lry="3244" ulx="426" uly="3198">e. ,— .</line>
        <line lrx="1247" lry="3289" ulx="310" uly="3232">8. Eine thür aber war zur rechten ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3682" type="textblock" ulx="347" uly="3329">
        <line lrx="1246" lry="3432" ulx="352" uly="3329">vndriſteine hinauf gieng auf den mit⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="3442" ulx="353" uly="3379">kelgang / und vom mittelgang auf den</line>
        <line lrx="820" lry="3480" ulx="347" uly="3432">dritten..</line>
        <line lrx="1241" lry="3539" ulx="379" uly="3478">9. Alſo bauete er das haus / und vol⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="3587" ulx="352" uly="3530">lendets / und ſpündete das haus mit</line>
        <line lrx="1204" lry="3635" ulx="350" uly="3578">Ledern / beyde oben und an wänden.</line>
        <line lrx="1240" lry="3682" ulx="377" uly="3627">10. Er hauete auch einen gang oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1247" type="textblock" ulx="1277" uly="303">
        <line lrx="2167" lry="368" ulx="1277" uly="303">auf dem gantzen hauſe herum / fünff</line>
        <line lrx="2164" lry="412" ulx="1278" uly="359">elen hoch/ und deckte das haus mit</line>
        <line lrx="1985" lry="469" ulx="1280" uly="411">cedern⸗holtz. L</line>
        <line lrx="2173" lry="516" ulx="1306" uly="457">11. Und es geſchah des HErꝛn wort zu</line>
        <line lrx="1795" lry="602" ulx="1281" uly="510">Salomo / und ſpra .</line>
        <line lrx="2170" lry="616" ulx="1310" uly="552">12. Das ſey das haus / das du baueſt.</line>
        <line lrx="2179" lry="662" ulx="1282" uly="604">Wirſt du in meinen geboten wandeln /</line>
        <line lrx="2176" lry="713" ulx="1282" uly="653">und nach meinen rechten thun / und</line>
        <line lrx="2177" lry="763" ulx="1283" uly="705">alle meine gebote halten / darinnen zu</line>
        <line lrx="2179" lry="812" ulx="1283" uly="755">wandeln/ * ſo will ich mein wort mit</line>
        <line lrx="2180" lry="860" ulx="1285" uly="803">dir beſtättigen / wie ich deinem vater</line>
        <line lrx="2129" lry="911" ulx="1285" uly="853">David geredt habe. ,</line>
        <line lrx="2081" lry="955" ulx="1377" uly="901">* 2. Sam. 7/ 13. I. Kön. 9/5§.</line>
        <line lrx="2129" lry="1007" ulx="1429" uly="952">1. Chron. 18/ 12. c. 23/ I10.</line>
        <line lrx="2179" lry="1055" ulx="1313" uly="998">13. Und will wohnen unrer den kin⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1107" ulx="1285" uly="1046">dern Iſrael / und will mein volck Iſ⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="1150" ulx="1285" uly="1098">rael nicht verlaſſen.</line>
        <line lrx="2182" lry="1197" ulx="1312" uly="1145">14. Alſo * bauete Salomo das haus /</line>
        <line lrx="2119" lry="1247" ulx="1285" uly="1193">und vollendets / * Ap. Geſch. 7/47</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1347" type="textblock" ulx="1286" uly="1293">
        <line lrx="2183" lry="1347" ulx="1286" uly="1293">inwendig an den ſeiten / von cedern / von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1895" type="textblock" ulx="1285" uly="1391">
        <line lrx="2185" lry="1452" ulx="1287" uly="1391">und ſpündets mit holtz inwendig / und</line>
        <line lrx="2185" lry="1495" ulx="1285" uly="1442">täfelte den boden des hauſes mit tän⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1540" ulx="1287" uly="1493">nen brettern.</line>
        <line lrx="2186" lry="1602" ulx="1317" uly="1541">16. Und er bauete hinten im hauſe</line>
        <line lrx="2185" lry="1648" ulx="1286" uly="1592">zwantzig elen lang eine cedern wand/</line>
        <line lrx="2184" lry="1698" ulx="1289" uly="1638">vom boden an/ bis an die decke / und</line>
        <line lrx="2183" lry="1748" ulx="1289" uly="1690">bauerte daſelbſt inwendig den chor und</line>
        <line lrx="1685" lry="1791" ulx="1288" uly="1740">das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="2185" lry="1845" ulx="1316" uly="1787">17. Aber das haus des tempels (vor</line>
        <line lrx="2089" lry="1895" ulx="1285" uly="1839">dem chor) war viertzig elen lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1994" type="textblock" ulx="1288" uly="1935">
        <line lrx="2184" lry="1994" ulx="1288" uly="1935">eitel eedern / mit gedreheten knoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3277" type="textblock" ulx="1281" uly="2047">
        <line lrx="1395" lry="2080" ulx="1304" uly="2047">ahe.</line>
        <line lrx="2182" lry="2145" ulx="1314" uly="2081">19. Aber den chor bereitete er inwen⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2192" ulx="1287" uly="2132">dig im hauſe / daß man die lade des</line>
        <line lrx="2152" lry="2242" ulx="1287" uly="2182">bundes des HErꝛn daſelbſt hin thät.</line>
        <line lrx="2184" lry="2329" ulx="1311" uly="2233">20. Und voͤr dem chor / der zwanbis</line>
        <line lrx="2154" lry="2340" ulx="1287" uly="2283">elen lang / zwantzig elen weit / un</line>
        <line lrx="2181" lry="2391" ulx="1285" uly="2331">zwantzig elen hoch war/ und überzo⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2436" ulx="1285" uly="2381">gen mir lauterm golde / ſpündete er den</line>
        <line lrx="2130" lry="2489" ulx="1286" uly="2429">altar mit cedern.</line>
        <line lrx="2182" lry="2536" ulx="1312" uly="2478">21. Und Salomo überzog das haus in⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2588" ulx="1286" uly="2530">lwvendig mit lauterm golde / und zog gül⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2639" ulx="1286" uly="2578">dene riegel vor dem chor her / den er</line>
        <line lrx="1914" lry="2682" ulx="1286" uly="2627">mit golde überzogen hatte/</line>
        <line lrx="2178" lry="2737" ulx="1309" uly="2676">22. Alſo / daß das gantze haus gar mit</line>
        <line lrx="2180" lry="2787" ulx="1285" uly="2725">golde überzogen war: Dazu auch den</line>
        <line lrx="2179" lry="2842" ulx="1285" uly="2776">gantzen alrar vor dem chor überzog er</line>
        <line lrx="1806" lry="2883" ulx="1284" uly="2826">mit golde. .</line>
        <line lrx="2179" lry="2933" ulx="1314" uly="2874">23. Er machte auch im chor * zween</line>
        <line lrx="2177" lry="2979" ulx="1284" uly="2925">Cherubim / zehen elen hoch / von öl⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="3035" ulx="1286" uly="2974">baum⸗ holtz. * 2. Moſ. 25/18. c. 37/7.</line>
        <line lrx="2177" lry="3082" ulx="1287" uly="3023">24. Fünff elen hatte ein flügel eines</line>
        <line lrx="2175" lry="3134" ulx="1283" uly="3071">jeglichen Cherub / daß zehen elen wa⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3182" ulx="1283" uly="3124">ren von dem ende ſeines einen flügels⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3230" ulx="1281" uly="3173">zum ende ſeines andern flügels.</line>
        <line lrx="2175" lry="3277" ulx="1305" uly="3221">25. Alſo hatte der ander Cherub auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3329" type="textblock" ulx="1209" uly="3271">
        <line lrx="2175" lry="3329" ulx="1209" uly="3271">ch zehen elen / und war einerley maaß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="3375" type="textblock" ulx="1280" uly="3318">
        <line lrx="2138" lry="3375" ulx="1280" uly="3318">und einerley raum beyder Cherubim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3581" type="textblock" ulx="1279" uly="3419">
        <line lrx="1955" lry="3478" ulx="1280" uly="3419">elen hoch war.</line>
        <line lrx="2171" lry="3526" ulx="1304" uly="3465">27. Und er thät die Cherubim inwen⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="3581" ulx="1279" uly="3516">dig ins haus. Und die Cherubim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3723" type="textblock" ulx="1275" uly="3560">
        <line lrx="2171" lry="3664" ulx="1280" uly="3560">breiteten ihre flügel aus / daß eines</line>
        <line lrx="2168" lry="3718" ulx="1275" uly="3615">flügel rührete an dieſe wand/ und des</line>
        <line lrx="2168" lry="3723" ulx="2007" uly="3677">andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1401" type="textblock" ulx="1287" uly="1206">
        <line lrx="2205" lry="1253" ulx="1723" uly="1206">. , 7</line>
        <line lrx="2181" lry="1298" ulx="1317" uly="1244">15. Und bauete die wande des hauſes</line>
        <line lrx="2239" lry="1401" ulx="1287" uly="1340">des hauſes boden an / bis an die decke /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2039" type="textblock" ulx="1286" uly="1878">
        <line lrx="2231" lry="1944" ulx="1313" uly="1878">18. Inwendig war das gantze haus</line>
        <line lrx="2236" lry="2039" ulx="1286" uly="1983">und blumwerck / daß man keinen ſtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3427" type="textblock" ulx="1309" uly="3366">
        <line lrx="2217" lry="3427" ulx="1309" uly="3366">26. Daß alſo ein jeglicher Cherub zehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1626" type="textblock" ulx="2248" uly="545">
        <line lrx="2389" lry="628" ulx="2283" uly="545">pain</line>
        <line lrx="2388" lry="680" ulx="2280" uly="619"> K</line>
        <line lrx="2392" lry="728" ulx="2280" uly="664">1aiciern</line>
        <line lrx="2376" lry="777" ulx="2274" uly="730">rtatt/</line>
        <line lrx="2392" lry="875" ulx="2282" uly="816">1 ihetin</line>
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2281" uly="870">znle</line>
        <line lrx="2377" lry="975" ulx="2281" uly="930">ulendig.</line>
        <line lrx="2392" lry="1025" ulx="2283" uly="974"> in en</line>
        <line lrx="2392" lry="1078" ulx="2277" uly="1024">ithären⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2248" uly="1075">ſitckeen</line>
        <line lrx="2392" lry="1176" ulx="2282" uly="1118">lid ſie e⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1230" ulx="2279" uly="1169">mnChen</line>
        <line lrx="2392" lry="1275" ulx="2278" uly="1223">/ md üte</line>
        <line lrx="2308" lry="1328" ulx="2277" uly="1281">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1374" ulx="2280" uly="1321">6 Ctnäne,</line>
        <line lrx="2392" lry="1425" ulx="2277" uly="1367">eetalrert</line>
        <line lrx="2378" lry="1479" ulx="2276" uly="1426">n ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="2282" uly="1472">Enſi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2258" uly="1523">W er ti</line>
        <line lrx="2392" lry="1626" ulx="2276" uly="1573">en au !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1771" type="textblock" ulx="2282" uly="1642">
        <line lrx="2303" lry="1674" ulx="2282" uly="1642">.</line>
        <line lrx="2390" lry="1731" ulx="2294" uly="1672">Nman</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2319" uly="1724">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1784" type="textblock" ulx="2359" uly="1776">
        <line lrx="2366" lry="1784" ulx="2359" uly="1776">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2843" type="textblock" ulx="2277" uly="2622">
        <line lrx="2376" lry="2675" ulx="2280" uly="2622">ſetaned.</line>
        <line lrx="2392" lry="2727" ulx="2280" uly="2674">6Zlerſene</line>
        <line lrx="2392" lry="2777" ulx="2277" uly="2711">Ylape</line>
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2322" uly="2783">Gun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3522" type="textblock" ulx="2269" uly="2835">
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2345" uly="2835">ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2932" ulx="2283" uly="2872">WE</line>
        <line lrx="2374" lry="2980" ulx="2281" uly="2923">e Nnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3037" ulx="2283" uly="2980">Egende</line>
        <line lrx="2392" lry="3088" ulx="2283" uly="3028">lufdefi</line>
        <line lrx="2392" lry="3130" ulx="2292" uly="3071">ſhen hen</line>
        <line lrx="2392" lry="3183" ulx="2269" uly="3126">(callen,n</line>
        <line lrx="2392" lry="3237" ulx="2301" uly="3177">Mlger</line>
        <line lrx="2392" lry="3288" ulx="2279" uly="3232">WN</line>
        <line lrx="2371" lry="3348" ulx="2298" uly="3238">e</line>
        <line lrx="2349" lry="3382" ulx="2297" uly="3336">ltn.</line>
        <line lrx="2389" lry="3522" ulx="2287" uly="3439">* un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3591" type="textblock" ulx="2289" uly="3526">
        <line lrx="2392" lry="3591" ulx="2289" uly="3526">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3747" type="textblock" ulx="2289" uly="3621">
        <line lrx="2361" lry="3684" ulx="2289" uly="3621">ftone</line>
        <line lrx="2391" lry="3747" ulx="2289" uly="3646">i 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3791" type="textblock" ulx="2244" uly="3777">
        <line lrx="2258" lry="3791" ulx="2244" uly="3777">P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="112" lry="1574" ulx="0" uly="1525">ren in le</line>
        <line lrx="109" lry="1632" ulx="0" uly="1579">ſedetn n</line>
        <line lrx="112" lry="1673" ulx="0" uly="1626">e decke / n</line>
        <line lrx="113" lry="1726" ulx="0" uly="1680">den cher un</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="112" lry="1830" ulx="0" uly="1780"> (N</line>
        <line lrx="110" lry="2024" ulx="0" uly="1981">n kna i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="122" lry="2129" ulx="0" uly="2078">eteer inne</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="108" lry="2174" ulx="0" uly="2130">1die lael</line>
        <line lrx="95" lry="2227" ulx="0" uly="2181">bintha.</line>
        <line lrx="108" lry="2281" ulx="11" uly="2234">der der</line>
        <line lrx="108" lry="2339" ulx="0" uly="2284">1 weit/5</line>
        <line lrx="104" lry="2380" ulx="13" uly="2335">und üben</line>
        <line lrx="109" lry="2428" ulx="0" uly="2385">ündeeer 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="108" lry="2537" ulx="0" uly="2479">s hauin</line>
        <line lrx="110" lry="2632" ulx="8" uly="2584">ler / dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="44" lry="2691" ulx="0" uly="2653">4 .</line>
        <line lrx="109" lry="2735" ulx="0" uly="2687">Neus gar</line>
        <line lrx="110" lry="2789" ulx="1" uly="2730">n cu d</line>
        <line lrx="108" lry="2834" ulx="0" uly="2786">rüherzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3388" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="108" lry="2935" ulx="9" uly="2887">her N</line>
        <line lrx="106" lry="2986" ulx="0" uly="2938">ech / u ;</line>
        <line lrx="104" lry="3044" ulx="0" uly="2991">018 447</line>
        <line lrx="106" lry="3096" ulx="0" uly="3041"> fünt enn</line>
        <line lrx="104" lry="3134" ulx="0" uly="3089">eien en</line>
        <line lrx="102" lry="3230" ulx="5" uly="3137">aus⸗</line>
        <line lrx="105" lry="3287" ulx="0" uly="3212">iendu</line>
        <line lrx="102" lry="3340" ulx="0" uly="3290">eley nu;</line>
        <line lrx="97" lry="3388" ulx="5" uly="3339">Chewin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="337" type="textblock" ulx="265" uly="225">
        <line lrx="2060" lry="337" ulx="265" uly="225">Bau der Koͤn. haͤuſer. von den koͤnigen. Cap. 6. 7. 309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="690" type="textblock" ulx="202" uly="339">
        <line lrx="1112" lry="399" ulx="218" uly="339">andern Cherubs flügel rührete an die</line>
        <line lrx="1111" lry="445" ulx="214" uly="389">andere wand / aber mitten im hauſe rüh⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="497" ulx="212" uly="438">rete ein flügel an den ander.</line>
        <line lrx="1110" lry="578" ulx="238" uly="485">S Und er überzog die Cherubim mit</line>
        <line lrx="341" lry="579" ulx="240" uly="545">olde.</line>
        <line lrx="1106" lry="643" ulx="210" uly="545">92 Und an allen wänden des hauſes</line>
        <line lrx="1106" lry="690" ulx="202" uly="634">um und um ließ er ſchnitzwerck machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="791" type="textblock" ulx="202" uly="684">
        <line lrx="1876" lry="742" ulx="203" uly="684">von ausgehöleten Cherubim / palmen halle / gemacht wie die andern.</line>
        <line lrx="1784" lry="791" ulx="202" uly="731">und blumwerck / inwendig und aus⸗ machte i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="795" type="textblock" ulx="1117" uly="340">
        <line lrx="2050" lry="402" ulx="1146" uly="340">elen breit / und noch eine halle vor die⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="453" ulx="1126" uly="392">ſe / mit ſäulen und dicken balcken.</line>
        <line lrx="2042" lry="506" ulx="1125" uly="439">7. Und bauete auch eine halle zum richt⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="554" ulx="1123" uly="489">ſtuhl / darinn man gericht hielt ü/ und</line>
        <line lrx="1889" lry="602" ulx="1121" uly="538">täffelte beyde boden mit cedern.</line>
        <line lrx="2038" lry="653" ulx="1164" uly="590">8. Dazu ſein haus / darinnen er woh⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="697" ulx="1117" uly="642">nete/ im hinter⸗hof / hinten an der</line>
        <line lrx="2039" lry="747" ulx="1440" uly="703">. Und</line>
        <line lrx="2037" lry="795" ulx="1303" uly="740">auch ein haus / wie die halle / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="850" type="textblock" ulx="198" uly="777">
        <line lrx="2032" lry="850" ulx="198" uly="777">wendig. tochter Pharao / * die Salomo zum wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="890" type="textblock" ulx="226" uly="830">
        <line lrx="1116" lry="890" ulx="226" uly="830">30. Auch überzog er den boden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2209" type="textblock" ulx="172" uly="880">
        <line lrx="1100" lry="975" ulx="197" uly="880">hauſes mit guldenen blechen inwendig</line>
        <line lrx="569" lry="989" ulx="198" uly="932">und auswendig.</line>
        <line lrx="1096" lry="1042" ulx="223" uly="982">31. Und im eingang des chors mach⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1090" ulx="194" uly="1030">te er zwo thüren von olbaum⸗holtz / mit</line>
        <line lrx="699" lry="1138" ulx="193" uly="1076">fünff⸗ecketen pfoſten.</line>
        <line lrx="1094" lry="1185" ulx="221" uly="1127">32. Und ließ ſchnitz⸗werck drauf ma⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1240" ulx="234" uly="1177">en von Cherubim / palmen und blum⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1283" ulx="189" uly="1227">werck / und überzog ſie mit güldenen</line>
        <line lrx="924" lry="1341" ulx="187" uly="1271">blechen. —.</line>
        <line lrx="1093" lry="1387" ulx="215" uly="1325">33. Alſo machte er auch im eingange</line>
        <line lrx="1091" lry="1431" ulx="184" uly="1375">des tempels viereckete pfoſten von ol⸗</line>
        <line lrx="830" lry="1485" ulx="187" uly="1426">baum⸗holtzü)g“ „</line>
        <line lrx="1089" lry="1535" ulx="211" uly="1475">34. Und zwo thüren von tännen⸗holtz/</line>
        <line lrx="1085" lry="1582" ulx="181" uly="1488">dzß eine jegliche thür zwey blatt hat⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1628" ulx="178" uly="1575">te an einander hangend in ihren an⸗</line>
        <line lrx="715" lry="1679" ulx="178" uly="1635">geln. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1729" ulx="207" uly="1669">35. Und machte ſchnitz⸗werck darauf</line>
        <line lrx="1085" lry="1781" ulx="178" uly="1721">von Cherubim / palmen ünd blumwerck /</line>
        <line lrx="1085" lry="1824" ulx="176" uly="1772">und überzog ſie mit golde / recht / wie es</line>
        <line lrx="1034" lry="1878" ulx="182" uly="1821">befohlen war. . ,</line>
        <line lrx="1082" lry="1928" ulx="207" uly="1869">36. Und er bauete auch einen hof drin⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1979" ulx="174" uly="1920">nen von dreyen riegen gehauenen ſtei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2022" ulx="174" uly="1968">nen / und von einer riege gehöfelten</line>
        <line lrx="1039" lry="2075" ulx="173" uly="2021">cedern. . . .</line>
        <line lrx="1081" lry="2122" ulx="203" uly="2067">37. Im vierdten jahr / im monden Sif /</line>
        <line lrx="1080" lry="2209" ulx="172" uly="2117">ward der * grund gelegt am hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2913" type="textblock" ulx="168" uly="2176">
        <line lrx="707" lry="2216" ulx="260" uly="2176">rin. .„ I.</line>
        <line lrx="1078" lry="2273" ulx="204" uly="2214">38. Und im eilfften jahr / im monden</line>
        <line lrx="1077" lry="2324" ulx="171" uly="2265">Bul / (das iſt der achte mond /) ward</line>
        <line lrx="1076" lry="2373" ulx="176" uly="2316">das haus bereitet / wie es ſeyn ſolte/</line>
        <line lrx="949" lry="2417" ulx="173" uly="2364">daß ſie ſieben jahr dran baueten.</line>
        <line lrx="872" lry="2513" ulx="379" uly="2435">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1075" lry="2572" ulx="200" uly="2511">Salomons königliche wohn⸗ und ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2621" ulx="170" uly="2562">richt⸗häauſer: Wie auch koſtbare ge⸗</line>
        <line lrx="573" lry="2670" ulx="169" uly="2612">fäſſe des tempels.</line>
        <line lrx="1072" lry="2720" ulx="168" uly="2661">I.  Ber an ſeinem hauſe * bauete Sa⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2767" ulx="345" uly="2714">lomo dreyzehen jahr / daß ers</line>
        <line lrx="721" lry="2819" ulx="350" uly="2763">gantz ausbauere.</line>
        <line lrx="805" lry="2870" ulx="416" uly="2813"> I. Köl. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1073" lry="2913" ulx="200" uly="2859">2. Nemlich er bauete ein haus vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="911" type="textblock" ulx="1134" uly="834">
        <line lrx="1593" lry="911" ulx="1134" uly="834">be genommen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2911" type="textblock" ulx="1097" uly="890">
        <line lrx="1793" lry="948" ulx="1456" uly="890">1. Kon. 3/1.</line>
        <line lrx="2031" lry="994" ulx="1159" uly="934">9. Solches alles waren köſtliche ſteine /</line>
        <line lrx="2028" lry="1048" ulx="1125" uly="982">nach dem winckel⸗eiſen gehauen / mit</line>
        <line lrx="2030" lry="1090" ulx="1124" uly="1032">ſägen geſchnitten auf allen ſeiten / vom</line>
        <line lrx="2029" lry="1144" ulx="1124" uly="1081">grunde bis an das dach / dazu auch hauſ⸗</line>
        <line lrx="1551" lry="1190" ulx="1122" uly="1129">ſen der groſſe hof.</line>
        <line lrx="2027" lry="1240" ulx="1142" uly="1179">10. Die grundveſte aber waren auch</line>
        <line lrx="2024" lry="1290" ulx="1122" uly="1226">köſtliche und groſſe ſteine / zehen und</line>
        <line lrx="1633" lry="1339" ulx="1120" uly="1276">acht elen groß,d</line>
        <line lrx="2025" lry="1388" ulx="1150" uly="1326">11. Und darauf köſtliche gehauene ſtei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1430" ulx="1120" uly="1376">ne / nach dem winckel⸗eiſen / und cedern.</line>
        <line lrx="2023" lry="1490" ulx="1150" uly="1426">12. Aber der groſſe hof umher hatte</line>
        <line lrx="2023" lry="1532" ulx="1117" uly="1476">drey riegen gehauene ſteine / und eine</line>
        <line lrx="2015" lry="1587" ulx="1116" uly="1527">riege von cedern brettern. Alſo auch</line>
        <line lrx="2020" lry="1636" ulx="1115" uly="1574">der hof am hauſe des HErꝛn inwendig /</line>
        <line lrx="1658" lry="1685" ulx="1114" uly="1624">und die halle am hauſe.</line>
        <line lrx="2019" lry="1733" ulx="1144" uly="1675">13. Und der könig Salomo ſandte hin /</line>
        <line lrx="1884" lry="1781" ulx="1112" uly="1723">und lietz holen Hiram von Tyro/</line>
        <line lrx="2018" lry="1835" ulx="1143" uly="1774">14. Einer wittwen ſohn / aus dem</line>
        <line lrx="2017" lry="1878" ulx="1111" uly="1822">ſtamm Naphthali / und ſein vater war</line>
        <line lrx="2015" lry="1934" ulx="1112" uly="1878">ein mann von Tyro geweſen / der</line>
        <line lrx="2017" lry="1983" ulx="1109" uly="1923">war ein meiſter im ertz/ voll weis⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2034" ulx="1110" uly="1972">heit / verſtand und kunſt / zu arbeiten</line>
        <line lrx="2010" lry="2078" ulx="1108" uly="2020">allerley ertzwerck. Da der zum koni⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2163" ulx="1106" uly="2070">ge Salomo kam / machte er alle ſeine</line>
        <line lrx="1265" lry="2162" ulx="1148" uly="2130">ercke.</line>
        <line lrx="2006" lry="2225" ulx="1131" uly="2166">15. Und machte * zwo eherne ſäulen/</line>
        <line lrx="2008" lry="2279" ulx="1104" uly="2215">eine jegliche achtzehen elen hoch / und</line>
        <line lrx="2007" lry="2325" ulx="1104" uly="2266">ein faden von zwolff elen war das maaß</line>
        <line lrx="1605" lry="2371" ulx="1102" uly="2316">um jegliche ſäule her.</line>
        <line lrx="1732" lry="2425" ulx="1380" uly="2368">* Jer. 52/ 21.</line>
        <line lrx="2004" lry="2477" ulx="1130" uly="2414">16. Und machte zween knäuffe von ertz</line>
        <line lrx="2008" lry="2560" ulx="1103" uly="2460">gegoſſen/ oben auf die ſaulen zu ſetzen/</line>
        <line lrx="2012" lry="2612" ulx="1101" uly="2513">un ein jeglicher knauff war fünff elen</line>
        <line lrx="1211" lry="2606" ulx="1133" uly="2574">och.</line>
        <line lrx="2008" lry="2668" ulx="1131" uly="2610">17. Und es waren an jeglichem knauff</line>
        <line lrx="2005" lry="2718" ulx="1100" uly="2661">oben auf der ſäulen ſieben geflochtene</line>
        <line lrx="1733" lry="2767" ulx="1098" uly="2708">reiffe / wie ketten. .</line>
        <line lrx="2007" lry="2819" ulx="1130" uly="2758">18. Und machte an jeglichem knauff</line>
        <line lrx="2004" lry="2867" ulx="1097" uly="2809">zwo riegen granat⸗apffel umher / an</line>
        <line lrx="2001" lry="2911" ulx="1098" uly="2857">einem reiffe / damit der knauff bedeckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2965" type="textblock" ulx="175" uly="2908">
        <line lrx="1209" lry="2965" ulx="175" uly="2908">walde Libanon/ hundert elen lang / ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3652" type="textblock" ulx="168" uly="2956">
        <line lrx="1071" lry="3017" ulx="170" uly="2956">funfftzig elen weit / und dreyſſig elen</line>
        <line lrx="1070" lry="3065" ulx="168" uly="3008">hoch. Auf daſſelbige gevierdte legte er</line>
        <line lrx="1072" lry="3119" ulx="169" uly="3057">den boden von cedern brettern auf</line>
        <line lrx="997" lry="3168" ulx="170" uly="3108">cedern ſaulen / nach den riegen hin.</line>
        <line lrx="1071" lry="3215" ulx="199" uly="3155">3. Und oben drauf ein gezimmer von</line>
        <line lrx="1071" lry="3268" ulx="170" uly="3208">cedern/ auf dieſelben ſäulen / welcher</line>
        <line lrx="1072" lry="3315" ulx="172" uly="3254">waren fünff und viertzig / je funffzehen</line>
        <line lrx="1024" lry="3365" ulx="169" uly="3313">in einer riege. —</line>
        <line lrx="1071" lry="3414" ulx="196" uly="3355">4. Und waren fenſter gegen die drey</line>
        <line lrx="1071" lry="3461" ulx="169" uly="3408">riegen / gegen einander über / drey ge⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="3511" ulx="170" uly="3456">gen drey/ . .</line>
        <line lrx="1073" lry="3599" ulx="196" uly="3505">* Und waren in ihren pfoſten vier⸗</line>
        <line lrx="288" lry="3597" ulx="171" uly="3562">ecket.</line>
        <line lrx="1070" lry="3652" ulx="195" uly="3602">6. Er bauete auch eine halle von ſau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3509" type="textblock" ulx="1097" uly="2955">
        <line lrx="2004" lry="3016" ulx="1129" uly="2955">19. Und die knäuffe waren / wie die ro⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3065" ulx="1097" uly="3006">ſen vor der halle / vier elen groß.</line>
        <line lrx="2002" lry="3110" ulx="1121" uly="3055">20. Und der granat⸗äpffel in den rie⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3164" ulx="1098" uly="3105">gen umher waren zweyhundert / oben</line>
        <line lrx="2000" lry="3212" ulx="1098" uly="3154">und unten an dem reiffe / der um den</line>
        <line lrx="2003" lry="3263" ulx="1099" uly="3204">bauch des knauffs hergieng / an jeglichem</line>
        <line lrx="1712" lry="3314" ulx="1099" uly="3253">knauff / auf beyden ſaulen.</line>
        <line lrx="2002" lry="3359" ulx="1124" uly="3302">21. Und er richtete die ſäulen auf vor</line>
        <line lrx="2001" lry="3412" ulx="1101" uly="3354">der halle des tempels / und die er zur</line>
        <line lrx="2001" lry="3461" ulx="1099" uly="3401">rechten hand ſetzte / hieß er Jachin / und</line>
        <line lrx="2001" lry="3509" ulx="1102" uly="3453">die er zur lincken hand ſetzte / hietz er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3600" type="textblock" ulx="1101" uly="3500">
        <line lrx="1949" lry="3557" ulx="1101" uly="3500">Boas. ..</line>
        <line lrx="2003" lry="3600" ulx="1127" uly="3548">22. Und es ſtund alſo oben auf den ſäu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3656" type="textblock" ulx="1103" uly="3600">
        <line lrx="1999" lry="3656" ulx="1103" uly="3600">len / wie roſen. Alſo ward vollendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3710" type="textblock" ulx="175" uly="3651">
        <line lrx="1073" lry="3710" ulx="175" uly="3651">len / funfftzig elen lang / und dreyſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3754" type="textblock" ulx="1101" uly="3648">
        <line lrx="1598" lry="3701" ulx="1101" uly="3648">das werck der ſaulen.</line>
        <line lrx="1413" lry="3754" ulx="1323" uly="3703">U 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3755" type="textblock" ulx="1804" uly="3697">
        <line lrx="1996" lry="3755" ulx="1804" uly="3697">23. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="344" type="textblock" ulx="335" uly="255">
        <line lrx="1058" lry="344" ulx="335" uly="255">310 Kirchen⸗gefaͤſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="331" type="textblock" ulx="1164" uly="254">
        <line lrx="1566" lry="331" ulx="1164" uly="254">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="335" type="textblock" ulx="1733" uly="244">
        <line lrx="2008" lry="335" ulx="1733" uly="244">Cap. 7.S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="819" type="textblock" ulx="338" uly="371">
        <line lrx="1240" lry="430" ulx="366" uly="371">23. Und er machte ein meer gegoſſen/</line>
        <line lrx="1241" lry="481" ulx="338" uly="425">zehen elen weit / von einem rande zum</line>
        <line lrx="1242" lry="527" ulx="343" uly="466">andern / rund umher / und fünff elen</line>
        <line lrx="1241" lry="577" ulx="341" uly="518">hoch / und eine ſchnur dreyſſig elen lang</line>
        <line lrx="1005" lry="624" ulx="342" uly="567">war das maaß rings um.</line>
        <line lrx="1241" lry="676" ulx="367" uly="613">24. Und um daſſelbige meer/ das ze⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="726" ulx="345" uly="663">hen elen weit war / giengen knoten an</line>
        <line lrx="1245" lry="771" ulx="345" uly="712">ſeinem rande rings ums meer her/</line>
        <line lrx="1245" lry="819" ulx="346" uly="764">der knoten aber waren zwo riegen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1662" type="textblock" ulx="319" uly="814">
        <line lrx="1094" lry="877" ulx="349" uly="814">goſſen.</line>
        <line lrx="1249" lry="921" ulx="373" uly="858">25. Und es ſtund auf zwölff rindern /</line>
        <line lrx="1248" lry="965" ulx="319" uly="909">welcher drey gegen mitternacht gewandt</line>
        <line lrx="1247" lry="1015" ulx="347" uly="961">waren / drey gegen abend/ drey ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1068" ulx="348" uly="1011">gen mittag / und drey gegen morgen/</line>
        <line lrx="1249" lry="1123" ulx="349" uly="1057">und das meer oben drauf / daß alle ihr</line>
        <line lrx="1036" lry="1168" ulx="348" uly="1111">hintertheil inwendig war.</line>
        <line lrx="1249" lry="1218" ulx="378" uly="1154">26. Seine dicke aber war einer hand</line>
        <line lrx="1250" lry="1266" ulx="354" uly="1208">breit / und ſein rand war wie eines</line>
        <line lrx="1250" lry="1315" ulx="354" uly="1257">bechers rand / wie eine aufgegangene ro⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1365" ulx="350" uly="1306">ſe / und * gieng drein zwey tauſend bath.</line>
        <line lrx="1011" lry="1409" ulx="618" uly="1358">* 2. Chron. 4/§.</line>
        <line lrx="1253" lry="1469" ulx="379" uly="1404">27. Er machte auch zehen eherne ge⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1514" ulx="353" uly="1456">ſtühle / einen jeglichen vier elen lang und</line>
        <line lrx="998" lry="1604" ulx="355" uly="1505">breit / und drel elen hoch.</line>
        <line lrx="1255" lry="1611" ulx="381" uly="1555">28, Es war aber das geſtühle alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1662" ulx="352" uly="1603">macht / daß es ſeiten hatte zwiſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2201" type="textblock" ulx="353" uly="1663">
        <line lrx="511" lry="1699" ulx="374" uly="1663">eiſten.</line>
        <line lrx="1253" lry="1759" ulx="380" uly="1702">29. Und an den ſeiten zwiſchen den lei⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1810" ulx="388" uly="1751">en waren lowen / ochſen und Cheru⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1859" ulx="385" uly="1802">im / und die ſeiten / daran die lowen</line>
        <line lrx="1256" lry="1910" ulx="353" uly="1849">und ochſen waren / hatten leiſten oben</line>
        <line lrx="1070" lry="1960" ulx="354" uly="1899">und unten / und füßlein dran.</line>
        <line lrx="1256" lry="2009" ulx="384" uly="1948">30. Und ein jeglich geſtühle hatte</line>
        <line lrx="1254" lry="2056" ulx="357" uly="1997">vier eherne räder / mit ehernem ge⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2107" ulx="353" uly="2047">ſtell. Und auf den vier ecken waren</line>
        <line lrx="1258" lry="2157" ulx="359" uly="2097">achſeln gegoſſen / eine jegliche gegen</line>
        <line lrx="1258" lry="2201" ulx="358" uly="2147">der andern über / unten an den keſtel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2491" type="textblock" ulx="363" uly="2205">
        <line lrx="516" lry="2242" ulx="382" uly="2205">ehnet.</line>
        <line lrx="1260" lry="2303" ulx="394" uly="2243">31. Aber der halß mitten auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2353" ulx="363" uly="2294">ſtühle war einer elen hoch und rund/</line>
        <line lrx="1261" lry="2402" ulx="363" uly="2344">anderthalb elen weit / und waren po⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2450" ulx="406" uly="2393">eln an dem hals in felden / die vier⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2491" ulx="366" uly="2441">ecket waren / und nicht rund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2500" type="textblock" ulx="729" uly="2490">
        <line lrx="750" lry="2500" ulx="729" uly="2490">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2549" type="textblock" ulx="398" uly="2491">
        <line lrx="1283" lry="2549" ulx="398" uly="2491">32. Die vier räder aber ſtunden unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3687" type="textblock" ulx="364" uly="2541">
        <line lrx="1266" lry="2601" ulx="368" uly="2541">an den ſeiten / und die achſen der rader</line>
        <line lrx="1267" lry="2645" ulx="366" uly="2591">waren am geſtühle; ein jeglich rad war</line>
        <line lrx="1173" lry="2699" ulx="369" uly="2640">anderthalb elen hoch. „</line>
        <line lrx="1268" lry="2752" ulx="394" uly="2691">33. Und waren räader wie wagen⸗räder/</line>
        <line lrx="1266" lry="2793" ulx="367" uly="2739">und ihre achſen / naben / ſpeichen und</line>
        <line lrx="1220" lry="2848" ulx="364" uly="2788">felgen war alles gegoſſen.</line>
        <line lrx="1266" lry="2938" ulx="394" uly="2839">. Und die vier achſeln / auf den vier</line>
        <line lrx="1270" lry="2990" ulx="372" uly="2883">ecken eines iaglichen geſtühls / waren</line>
        <line lrx="1211" lry="2998" ulx="373" uly="2939">auch am geſtühle. .</line>
        <line lrx="1270" lry="3048" ulx="402" uly="2987">35. Und am hals oben auf dem geſtüh⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3095" ulx="375" uly="3036">le / einer halben elen hoch / rund umher /</line>
        <line lrx="1252" lry="3146" ulx="375" uly="3087">waren leiſten und ſeiten am geſtühle</line>
        <line lrx="1270" lry="3196" ulx="406" uly="3134">36. Und er ließ auf die fläche derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3285" ulx="374" uly="3185">Een ſeiten und leiſten graben Cherubim/</line>
        <line lrx="1272" lry="3294" ulx="394" uly="3233">owen und palmen⸗ baume / ein jegliches</line>
        <line lrx="1084" lry="3344" ulx="371" uly="3284">am andern / rings umher dran.</line>
        <line lrx="1273" lry="3394" ulx="405" uly="3333">37. Auf die weiſe machte er zehen ge⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3440" ulx="377" uly="3385">ſtühle gegoſſen / einerley maaß und</line>
        <line lrx="833" lry="3491" ulx="377" uly="3434">raum war an allen.</line>
        <line lrx="1273" lry="3587" ulx="407" uly="3482">3u Und er machte zehen eherne keſſel/</line>
        <line lrx="1273" lry="3592" ulx="380" uly="3534">daß viertzig bath in einen keſſel giengen/</line>
        <line lrx="1270" lry="3645" ulx="378" uly="3582">und war vier elen groß / und auf jegli⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3687" ulx="377" uly="3633">chem geſtühle war ein keſſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1658" type="textblock" ulx="1274" uly="357">
        <line lrx="2169" lry="426" ulx="1277" uly="357">rechte ecke des hauſes / und die an⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="479" ulx="1274" uly="360">dern fiſff an die lincke ecke; aber</line>
        <line lrx="2171" lry="523" ulx="1274" uly="460">das meer ſetzte er zur rechten vorn an</line>
        <line lrx="2058" lry="571" ulx="1275" uly="522">gegen mittag: .,</line>
        <line lrx="2172" lry="618" ulx="1332" uly="524">0. Und Liram machte auch töpffe/</line>
        <line lrx="2172" lry="668" ulx="1274" uly="604">ſchauffeln / becken/ und vollendete alſo</line>
        <line lrx="2174" lry="715" ulx="1277" uly="657">alle wercke / die der könig Salomo am</line>
        <line lrx="2150" lry="768" ulx="1277" uly="706">hauſe des HExrrn machen ließ “</line>
        <line lrx="2176" lry="818" ulx="1310" uly="752">41. Nemlich die zwo ſäulen / und die</line>
        <line lrx="2176" lry="866" ulx="1278" uly="803">keuliche knäuffe oben auf den zwo ſau⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="914" ulx="1280" uly="850">len/ und die zween geflochtene reife/</line>
        <line lrx="2177" lry="967" ulx="1279" uly="897">zu bedecken die zween keuliche knäuffe</line>
        <line lrx="2110" lry="1015" ulx="1281" uly="956">auf den ſäulen. .</line>
        <line lrx="2179" lry="1060" ulx="1303" uly="996">42. Und die vier hundert granat⸗äpf⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1118" ulx="1281" uly="1050">fel an den zween geflochtenen reiſen/</line>
        <line lrx="2178" lry="1205" ulx="1282" uly="1098">ze ziwe riegen granat⸗ apffel an einem</line>
        <line lrx="2184" lry="1211" ulx="1281" uly="1147">reife / zu bedecken die zween keuliche</line>
        <line lrx="1869" lry="1262" ulx="1281" uly="1202">knäuffe auf den ſäulen.</line>
        <line lrx="2183" lry="1310" ulx="1311" uly="1244">43. Dazu die zehen geſtühle / und zehen</line>
        <line lrx="2074" lry="1358" ulx="1282" uly="1304">keſſel oben drauf. . ..</line>
        <line lrx="2185" lry="1409" ulx="1305" uly="1342">44. Und das meer / und zwölff rinder</line>
        <line lrx="1683" lry="1462" ulx="1282" uly="1407">unter dem meer.</line>
        <line lrx="2187" lry="1508" ulx="1312" uly="1442">45. Und die töpffen / ſchauffeln und</line>
        <line lrx="2189" lry="1560" ulx="1285" uly="1493">becken. Und alle dieſe gefaſſe / die Hi⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1603" ulx="1285" uly="1543">ram dem könig Salomo machte zum</line>
        <line lrx="2187" lry="1658" ulx="1285" uly="1594">hauſe des HErrn / waren von lauterm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2052" type="textblock" ulx="1283" uly="1658">
        <line lrx="2067" lry="1701" ulx="1285" uly="1664">ertz. .</line>
        <line lrx="2191" lry="1762" ulx="1309" uly="1658">5. In der gegend am Jordan ließ ſie</line>
        <line lrx="2192" lry="1803" ulx="1286" uly="1743">der könig gieſſen in dicker erden zwi⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1852" ulx="1286" uly="1795">ſchen Suchoth und Zarthan.</line>
        <line lrx="2190" lry="1904" ulx="1310" uly="1834">47. Und Salomo ließ alle gefäſſe un⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1997" ulx="1283" uly="1891">efpogen/ vor der ſehr groſſen menge des</line>
        <line lrx="1424" lry="1995" ulx="1307" uly="1960">rtzes.</line>
        <line lrx="2193" lry="2052" ulx="1309" uly="1954">e Auch machte Salomo allen gezeug/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1995" type="textblock" ulx="1285" uly="1962">
        <line lrx="1304" lry="1995" ulx="1285" uly="1962">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2440" type="textblock" ulx="1287" uly="2091">
        <line lrx="2195" lry="2153" ulx="1287" uly="2091">nemlich einen güldenen altar / einen</line>
        <line lrx="2195" lry="2208" ulx="1311" uly="2138">tüldenen tiſch / darauff die ſchau⸗brodt</line>
        <line lrx="1446" lry="2245" ulx="1307" uly="2205">iegen/</line>
        <line lrx="2198" lry="2300" ulx="1310" uly="2209">ge Fünff leuchter zur rechten hand /</line>
        <line lrx="2197" lry="2348" ulx="1290" uly="2287">und fünff leuchter zur lincken / vor dem</line>
        <line lrx="2194" lry="2395" ulx="1293" uly="2339">chor / von lauterm golde / mit gül⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2440" ulx="1293" uly="2387">denen blumen/ lampen und ſchnau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2692" type="textblock" ulx="1292" uly="2449">
        <line lrx="2015" lry="2489" ulx="1325" uly="2454">en. .</line>
        <line lrx="2195" lry="2546" ulx="1292" uly="2449">gen. Dazu ſchaalen / ſchüſſeln / becken /</line>
        <line lrx="2194" lry="2597" ulx="1295" uly="2537">loffel und pfannen / von lauterm golde.</line>
        <line lrx="2197" lry="2647" ulx="1295" uly="2584">Auch waren die angel an der thür am</line>
        <line lrx="2197" lry="2692" ulx="1295" uly="2635">hauſe inwendig im allerheiligſten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3147" type="textblock" ulx="1298" uly="2742">
        <line lrx="1616" lry="2787" ulx="1324" uly="2742">ülden.</line>
        <line lrx="2203" lry="2847" ulx="1298" uly="2755">3. 1. Alſo ward vollendet alles werck / das</line>
        <line lrx="2204" lry="2893" ulx="1300" uly="2834">der könig Salomo machte am hauſe des</line>
        <line lrx="2203" lry="2945" ulx="1339" uly="2882">Erzn. Und Salomo brachte hinein/</line>
        <line lrx="2200" lry="2993" ulx="1299" uly="2933">was ſein vater David geheiliget hatte /</line>
        <line lrx="2201" lry="3040" ulx="1301" uly="2984">von ſilber und golde / und gefaſſen/</line>
        <line lrx="2200" lry="3094" ulx="1299" uly="3032">und legets in den ſchatz des hauſes des</line>
        <line lrx="1950" lry="3147" ulx="1301" uly="3083">HErm. * 2. Chron. 5/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3685" type="textblock" ulx="1301" uly="3151">
        <line lrx="2012" lry="3231" ulx="1381" uly="3151">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2203" lry="3292" ulx="1352" uly="3234">Einholung der bunds⸗ lade in den</line>
        <line lrx="2202" lry="3346" ulx="1301" uly="3284">tempel. Beſſen herrliche und koſtbare</line>
        <line lrx="2201" lry="3390" ulx="1303" uly="3332">einweyhung. Salomons ſchönes ge⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3443" ulx="1306" uly="3384">ber und ermahnung. .</line>
        <line lrx="2204" lry="3499" ulx="1305" uly="3431">I1. A r verſämmlete der könig</line>
        <line lrx="2204" lry="3544" ulx="1511" uly="3481">Salomo zu ſich die älteſten</line>
        <line lrx="2203" lry="3593" ulx="1515" uly="3531">in Iſrael / alle oberſten der</line>
        <line lrx="2203" lry="3638" ulx="1305" uly="3582">ſtämme und fürſten der väter unter</line>
        <line lrx="2204" lry="3685" ulx="1305" uly="3632">den kindern Iſrael / gen Jexruſalem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3758" type="textblock" ulx="398" uly="3681">
        <line lrx="1273" lry="3758" ulx="398" uly="3681">39. Und er ſetzte fünff geſtühle an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2147" type="textblock" ulx="1287" uly="2041">
        <line lrx="2208" lry="2147" ulx="1287" uly="2041">der fumn hauſe des HErrn gehöret /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2738" type="textblock" ulx="1298" uly="2684">
        <line lrx="2206" lry="2738" ulx="1298" uly="2684">an der thür des hauſes des tempels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3780" type="textblock" ulx="1305" uly="3681">
        <line lrx="2204" lry="3739" ulx="1305" uly="3681">die lade des bundes des HErin her⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3780" ulx="2130" uly="3730">auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="274" type="textblock" ulx="2325" uly="194">
        <line lrx="2392" lry="274" ulx="2325" uly="194">Gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="449" type="textblock" ulx="2298" uly="282">
        <line lrx="2392" lry="315" ulx="2303" uly="282">—</line>
        <line lrx="2389" lry="376" ulx="2299" uly="308">GS ſe</line>
        <line lrx="2373" lry="418" ulx="2298" uly="363">S</line>
        <line lrx="2364" lry="449" ulx="2350" uly="404">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="719" type="textblock" ulx="2295" uly="448">
        <line lrx="2392" lry="511" ulx="2298" uly="448">Srd</line>
        <line lrx="2392" lry="564" ulx="2298" uly="502">meun</line>
        <line lrx="2392" lry="668" ulx="2300" uly="603">Nie</line>
        <line lrx="2392" lry="719" ulx="2295" uly="662">Mene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1318" type="textblock" ulx="2295" uly="749">
        <line lrx="2392" lry="814" ulx="2311" uly="749">Uhur</line>
        <line lrx="2392" lry="875" ulx="2383" uly="852">P</line>
        <line lrx="2391" lry="913" ulx="2296" uly="859">ſttons/</line>
        <line lrx="2384" lry="960" ulx="2296" uly="909">ſen di⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1014" ulx="2296" uly="954">nde.</line>
        <line lrx="2392" lry="1067" ulx="2297" uly="1012">eereire</line>
        <line lrx="2392" lry="1116" ulx="2297" uly="1057">nnind</line>
        <line lrx="2392" lry="1168" ulx="2298" uly="1111">ſdenhe</line>
        <line lrx="2383" lry="1216" ulx="2296" uly="1167">ſer ſe ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1269" ulx="2295" uly="1209">tennn te</line>
        <line lrx="2392" lry="1318" ulx="2295" uly="1263">Ne hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1477" type="textblock" ulx="2295" uly="1362">
        <line lrx="2390" lry="1420" ulx="2295" uly="1362">tieh</line>
        <line lrx="2392" lry="1477" ulx="2295" uly="1415">weh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1510" type="textblock" ulx="2303" uly="1467">
        <line lrx="2392" lry="1510" ulx="2303" uly="1467">1. Ouked</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2380" type="textblock" ulx="2288" uly="1715">
        <line lrx="2392" lry="1775" ulx="2296" uly="1715">ſeife 9</line>
        <line lrx="2392" lry="1826" ulx="2294" uly="1773">ſſmd</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2294" uly="1824">nuddenſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2292" uly="1871">ſenne</line>
        <line lrx="2392" lry="1980" ulx="2297" uly="1922">. Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2022" ulx="2293" uly="1977">r Dje ſre⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2295" uly="2027">ſelhe/</line>
        <line lrx="2392" lry="2127" ulx="2288" uly="2072">1 d A</line>
        <line lrx="2391" lry="2175" ulx="2296" uly="2120">ſct/Ne</line>
        <line lrx="2390" lry="2233" ulx="2296" uly="2174">ten</line>
        <line lrx="2392" lry="2273" ulx="2330" uly="2224">1h.</line>
        <line lrx="2391" lry="2324" ulx="2304" uly="2273">Ded</line>
        <line lrx="2392" lry="2380" ulx="2298" uly="2326">engete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2071" type="textblock" ulx="2340" uly="1923">
        <line lrx="2360" lry="2071" ulx="2340" uly="1923"> S-</line>
        <line lrx="2366" lry="2065" ulx="2359" uly="2023">=</line>
        <line lrx="2383" lry="2064" ulx="2369" uly="2019">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2115" type="textblock" ulx="2357" uly="2072">
        <line lrx="2369" lry="2115" ulx="2357" uly="2072">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2429" type="textblock" ulx="2279" uly="2377">
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2279" uly="2377">ccate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2674" type="textblock" ulx="2288" uly="2425">
        <line lrx="2388" lry="2521" ulx="2303" uly="2425">ndin</line>
        <line lrx="2392" lry="2523" ulx="2289" uly="2478"> N</line>
        <line lrx="2388" lry="2575" ulx="2289" uly="2527">6e. Donſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2625" ulx="2288" uly="2578">(cileekate</line>
        <line lrx="2391" lry="2674" ulx="2315" uly="2630">Rp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2730" type="textblock" ulx="2288" uly="2679">
        <line lrx="2388" lry="2730" ulx="2288" uly="2679">1 Aſteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2831" type="textblock" ulx="2270" uly="2728">
        <line lrx="2388" lry="2779" ulx="2285" uly="2728">eck/</line>
        <line lrx="2392" lry="2831" ulx="2270" uly="2778">n. e1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3745" type="textblock" ulx="2300" uly="3483">
        <line lrx="2385" lry="3508" ulx="2307" uly="3483">W</line>
        <line lrx="2386" lry="3549" ulx="2304" uly="3490">Aullur</line>
        <line lrx="2392" lry="3598" ulx="2303" uly="3536">in e i</line>
        <line lrx="2392" lry="3647" ulx="2300" uly="3588">ſaſrn</line>
        <line lrx="2391" lry="3700" ulx="2300" uly="3640">gtut n</line>
        <line lrx="2388" lry="3745" ulx="2300" uly="3689"> da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="259">
        <line lrx="36" lry="280" ulx="30" uly="259">4</line>
        <line lrx="110" lry="331" ulx="0" uly="304">—</line>
        <line lrx="110" lry="382" ulx="7" uly="327">N</line>
        <line lrx="113" lry="431" ulx="0" uly="369">WNE</line>
        <line lrx="82" lry="475" ulx="75" uly="443">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="480" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="98" lry="480" ulx="0" uly="421">tchten ttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="115" lry="582" ulx="0" uly="528">1 auth fiff</line>
        <line lrx="116" lry="633" ulx="0" uly="536">lal ii</line>
        <line lrx="117" lry="685" ulx="0" uly="624">6 Eeleto 1</line>
        <line lrx="84" lry="734" ulx="0" uly="677">lies/</line>
        <line lrx="118" lry="782" ulx="0" uly="729">len/ ur</line>
        <line lrx="117" lry="837" ulx="0" uly="779">den zwo ſe</line>
        <line lrx="116" lry="895" ulx="0" uly="829">tctene teff</line>
        <line lrx="117" lry="938" ulx="0" uly="880">lice inetce</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="118" lry="1043" ulx="0" uly="983">s ganune</line>
        <line lrx="117" lry="1094" ulx="0" uly="1038">hinenteſen</line>
        <line lrx="116" lry="1144" ulx="4" uly="1079">ipfi eren</line>
        <line lrx="116" lry="1188" ulx="12" uly="1137">peen koie</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="115" lry="1291" ulx="0" uly="1231">ißletundze</line>
        <line lrx="114" lry="1390" ulx="0" uly="1332">)ſelftite</line>
        <line lrx="114" lry="1495" ulx="0" uly="1432">ſhauftlun</line>
        <line lrx="115" lry="1544" ulx="0" uly="1485">kfiſe/ ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="115" lry="1592" ulx="0" uly="1535">ftachte i</line>
        <line lrx="115" lry="1635" ulx="0" uly="1588">bon kavre</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="173" lry="1740" ulx="0" uly="1687">tdeſt leese</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="115" lry="1796" ulx="0" uly="1739"> etden ſb⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1847" ulx="0" uly="1799">W.,</line>
        <line lrx="116" lry="1897" ulx="2" uly="1837">e ie</line>
        <line lrx="116" lry="1942" ulx="0" uly="1889">fennenede</line>
        <line lrx="113" lry="2041" ulx="0" uly="1991">ſrelengge</line>
        <line lrx="103" lry="2090" ulx="0" uly="2041">Eur gett,</line>
        <line lrx="114" lry="2151" ulx="7" uly="2093">Gtat / e</line>
        <line lrx="114" lry="2192" ulx="0" uly="2141">ſeſcheuehed</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="110" lry="2292" ulx="1" uly="2240">tihten ken</line>
        <line lrx="115" lry="2352" ulx="0" uly="2292">ten /derl</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2189" type="textblock" ulx="83" uly="2141">
        <line lrx="92" lry="2189" ulx="83" uly="2141">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3357" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="117" lry="2854" ulx="0" uly="2789">lisnercſ</line>
        <line lrx="115" lry="2901" ulx="0" uly="2845">duin hanſet</line>
        <line lrx="112" lry="2957" ulx="0" uly="2896">hregteifrt</line>
        <line lrx="110" lry="3008" ulx="0" uly="2945">ſelſgeten</line>
        <line lrx="113" lry="3051" ulx="12" uly="2998">Un ggfiſt</line>
        <line lrx="114" lry="3101" ulx="8" uly="3046">dejſalſt</line>
        <line lrx="77" lry="3260" ulx="0" uly="3170">.</line>
        <line lrx="112" lry="3302" ulx="0" uly="3247">ldeit</line>
        <line lrx="109" lry="3357" ulx="0" uly="3296">und etin</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3365" type="textblock" ulx="58" uly="3353">
        <line lrx="61" lry="3365" ulx="58" uly="3353">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3412" type="textblock" ulx="0" uly="3355">
        <line lrx="89" lry="3412" ulx="0" uly="3355">ſſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3772" type="textblock" ulx="0" uly="3449">
        <line lrx="108" lry="3511" ulx="0" uly="3449">1 de</line>
        <line lrx="107" lry="3565" ulx="0" uly="3502"> de</line>
        <line lrx="106" lry="3618" ulx="0" uly="3555"> ſberſe,</line>
        <line lrx="102" lry="3667" ulx="0" uly="3610"> itet 1</line>
        <line lrx="103" lry="3719" ulx="1" uly="3652">en Jenie</line>
        <line lrx="100" lry="3772" ulx="0" uly="3709">e Henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="431" type="textblock" ulx="208" uly="203">
        <line lrx="2049" lry="295" ulx="316" uly="203">Salomons gebet. von den Koͤnigen. Cap. 28. 2311</line>
        <line lrx="2050" lry="374" ulx="213" uly="300">auf zu brin 5der ſtadt Dabid/ d i . n</line>
        <line lrx="2047" lry="431" ulx="208" uly="317">zuf in hri, igen an eder ſtadt. Da id/ aßs er über mein volck Iſrael ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="727" type="textblock" ulx="205" uly="418">
        <line lrx="1108" lry="483" ulx="238" uly="418">2. Und es verſammleten ſich zum kö⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="532" ulx="210" uly="473">nige Salomo alle mann in Iſrael / im</line>
        <line lrx="1109" lry="585" ulx="211" uly="522">monden Ethanim / am feſt / das iſt der</line>
        <line lrx="606" lry="629" ulx="208" uly="574">ſiebende mond.</line>
        <line lrx="1110" lry="682" ulx="237" uly="619">3. Und da alle älteſten Iſrael kamen/</line>
        <line lrx="1110" lry="727" ulx="205" uly="670">hüben die prieſter die lade des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2523" type="textblock" ulx="195" uly="733">
        <line lrx="297" lry="772" ulx="201" uly="733">auf /</line>
        <line lrx="1109" lry="830" ulx="234" uly="766">4. Und brachten ſie hinauf / dazu die</line>
        <line lrx="1106" lry="882" ulx="202" uly="818">hütte des ſtiffts / und alle geräthe des</line>
        <line lrx="1106" lry="933" ulx="206" uly="869">heiligthums / das in der hütten war/</line>
        <line lrx="1084" lry="978" ulx="208" uly="919">das thäten die prieſter und Leviten.</line>
        <line lrx="1107" lry="1030" ulx="235" uly="966">5. Und der könig Salomo / und die</line>
        <line lrx="1106" lry="1080" ulx="206" uly="1016">gantze gemeine Iſrael / die zu ihm ſich</line>
        <line lrx="1108" lry="1128" ulx="208" uly="1068">verſammlet hatte / giengen mit ihm vor</line>
        <line lrx="1106" lry="1178" ulx="206" uly="1114">der laden her / und opfferten ſchaafe und</line>
        <line lrx="1109" lry="1226" ulx="204" uly="1162">rinder / ſo viel / daß mans nicht zählen</line>
        <line lrx="975" lry="1276" ulx="206" uly="1221">noch rechnen konnte. .</line>
        <line lrx="1112" lry="1368" ulx="230" uly="1260">6. Alſo brachten die drieſter die lade</line>
        <line lrx="1110" lry="1374" ulx="205" uly="1316">des bundes des HErrn an ihren ort / in</line>
        <line lrx="1109" lry="1429" ulx="205" uly="1363">den chor des hauſes / in das allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1477" ulx="206" uly="1412">ſte / unter die flügel der Cherubim.</line>
        <line lrx="1109" lry="1527" ulx="234" uly="1463">7. Denn die Cherubim breiteten die</line>
        <line lrx="1109" lry="1579" ulx="201" uly="1513">flügel aus / an dem ort / da die lade ſtund /</line>
        <line lrx="1108" lry="1622" ulx="201" uly="1562">und bedeckten die lade / und ihre ſtan⸗</line>
        <line lrx="626" lry="1682" ulx="196" uly="1618">gen von oben her.</line>
        <line lrx="1107" lry="1729" ulx="229" uly="1659">8. Und die ſtangen waren ſo lang / daß</line>
        <line lrx="1109" lry="1778" ulx="195" uly="1712">ihre knäuffe geſehen wurden in dem</line>
        <line lrx="1108" lry="1829" ulx="198" uly="1760">heiligrhum vor dem chor: Aber hauſ⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1880" ulx="201" uly="1813">ſen wurden ſie nicht geſehen / und waren</line>
        <line lrx="826" lry="1925" ulx="200" uly="1867">daſelbſt bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1110" lry="1978" ulx="229" uly="1908">9. Und * war nichts in der lade / denn</line>
        <line lrx="1112" lry="2068" ulx="203" uly="1959">nur die ew einerde tafeln Moſe / die</line>
        <line lrx="1111" lry="2077" ulx="204" uly="2011">er daſelbſt ließ in Horeb / da der HEr:</line>
        <line lrx="1110" lry="2123" ulx="200" uly="2061">mit den kindern Iſrael einen bund</line>
        <line lrx="1111" lry="2173" ulx="204" uly="2112">machte / da ſie aus Egyptenland gezo⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2231" ulx="205" uly="2164">gen waren. * 2. Moſ. 25/ 16. 21.</line>
        <line lrx="1094" lry="2278" ulx="332" uly="2212">2. Chron. 5/ 10. Hebr. 9/4.</line>
        <line lrx="1112" lry="2327" ulx="234" uly="2264">10. Da aber die prieſter aus dem hei⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2415" ulx="209" uly="2313">ligthum giengen⸗ erfüllete eine wolcke</line>
        <line lrx="768" lry="2427" ulx="203" uly="2369">das haus des H5HErxrꝛn.</line>
        <line lrx="1112" lry="2518" ulx="235" uly="2412">11. Daß die prieſter nicht konnten ſte⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2523" ulx="208" uly="2464">hen / und amts pflegen / vor der wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2821" type="textblock" ulx="204" uly="2512">
        <line lrx="1113" lry="2572" ulx="210" uly="2512">cEken. Denn die * hertlichkeit des HErꝛn</line>
        <line lrx="995" lry="2624" ulx="210" uly="2515">erfüllete das haus des HErꝛn. 5</line>
        <line lrx="1030" lry="2713" ulx="240" uly="2609">* 2. Moſ. 40/ 34.  Noſ. g 15.</line>
        <line lrx="1128" lry="2722" ulx="238" uly="2661">12. Da ſprach Salomo: Der HEr:</line>
        <line lrx="1128" lry="2773" ulx="205" uly="2712">hat geredt / er * wolle im dunckeln</line>
        <line lrx="875" lry="2821" ulx="204" uly="2764">wohnen. * 2. Chron. 6/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2875" type="textblock" ulx="244" uly="2764">
        <line lrx="1128" lry="2810" ulx="821" uly="2764">/1.</line>
        <line lrx="1129" lry="2875" ulx="244" uly="2808">13. Ich habe zwar ein haus gebauet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3420" type="textblock" ulx="209" uly="2861">
        <line lrx="1115" lry="2929" ulx="209" uly="2861">dir zur wohnung / einen ſitz / daß du</line>
        <line lrx="933" lry="2972" ulx="209" uly="2915">ewiglich da wohneſt. .</line>
        <line lrx="1129" lry="3024" ulx="242" uly="2962">14. Und der konig wandte ſein ange⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="3074" ulx="212" uly="3016">ſicht / und ſeegnete die gantze gemeine</line>
        <line lrx="1099" lry="3170" ulx="211" uly="3064">Parchl/ und die gantze gemeine Iſrae</line>
        <line lrx="349" lry="3163" ulx="249" uly="3129">un *</line>
        <line lrx="440" lry="3219" ulx="244" uly="3165">15. Und</line>
        <line lrx="1120" lry="3274" ulx="215" uly="3211">HERR / der GOTT Ifrael / der durch</line>
        <line lrx="1119" lry="3324" ulx="215" uly="3261">ſeinen mund meinem vater David ge⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="3374" ulx="216" uly="3310">redt / und durch ſeine hand erfüllet hat /</line>
        <line lrx="503" lry="3420" ulx="216" uly="3368">und geſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3570" type="textblock" ulx="220" uly="3455">
        <line lrx="1119" lry="3527" ulx="221" uly="3455">volck Iſrael aus Egypten führete / hab</line>
        <line lrx="1120" lry="3570" ulx="220" uly="3511">ich nie keine ſtadt erwählet unter ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3716" type="textblock" ulx="220" uly="3574">
        <line lrx="301" lry="3612" ulx="252" uly="3577">en</line>
        <line lrx="1016" lry="3678" ulx="220" uly="3574">baus gebauet würde / daß 4</line>
        <line lrx="1122" lry="3716" ulx="222" uly="3656">da wäre. David aber hab ich erwählet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3465" type="textblock" ulx="253" uly="3360">
        <line lrx="1185" lry="3403" ulx="1145" uly="3360">di</line>
        <line lrx="1214" lry="3465" ulx="253" uly="3388">16. Von dem tage an / da ich mein diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3652" type="textblock" ulx="303" uly="3554">
        <line lrx="1245" lry="3613" ulx="303" uly="3554">d einem ſtamm Iſrael / daß mir ein 28.</line>
        <line lrx="1219" lry="3652" ulx="874" uly="3606">mein name nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1091" type="textblock" ulx="1137" uly="384">
        <line lrx="1262" lry="418" ulx="1228" uly="384">e.</line>
        <line lrx="2047" lry="483" ulx="1175" uly="418">17. Und mein vater David * hatte es</line>
        <line lrx="2047" lry="567" ulx="1140" uly="468">zwar im ſinn / daß er ein haus bauete</line>
        <line lrx="2044" lry="579" ulx="1170" uly="518">em namen des HErꝛrn / des GOttes</line>
        <line lrx="2040" lry="626" ulx="1138" uly="569">Iſrael. * 2. Sam. 7/2. 1. Chron. 18/1.</line>
        <line lrx="2043" lry="679" ulx="1166" uly="618">18. Aber der HErr ſprach zu meinem</line>
        <line lrx="2045" lry="729" ulx="1139" uly="667">vater David: Daß du im ſinn haſt /</line>
        <line lrx="2045" lry="772" ulx="1138" uly="717">meinem namen ein haus zu bauen/</line>
        <line lrx="2043" lry="870" ulx="1137" uly="765">haſt dunvohl gethan / daß du ſolches vor⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="872" ulx="1168" uly="833">ahmeſt.</line>
        <line lrx="2041" lry="928" ulx="1170" uly="862">19. Doch du ſolt nicht das haus bauen /</line>
        <line lrx="2040" lry="977" ulx="1137" uly="915">ſondern * dein ſohn / der aus deinen</line>
        <line lrx="2038" lry="1027" ulx="1137" uly="966">lenden kommen wird / der ſoll meinem</line>
        <line lrx="1670" lry="1091" ulx="1137" uly="1018">namen ein haus bauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1505" type="textblock" ulx="1140" uly="1067">
        <line lrx="1741" lry="1116" ulx="1517" uly="1067">eish. 9/ 8.</line>
        <line lrx="2038" lry="1175" ulx="1163" uly="1110">20. Und der HErꝛ hat ſein * wort be⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1225" ulx="1143" uly="1160">ſtättiget / das er geredt hat. Denn ich</line>
        <line lrx="2040" lry="1274" ulx="1143" uly="1210">bin aufkommen an meines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1323" ulx="1142" uly="1263">vids ſtatt / und ſitze auf dem ſtuhl Iſ⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1372" ulx="1141" uly="1309">rael / wie der HErꝛ geredt hat / und habe</line>
        <line lrx="2040" lry="1462" ulx="1140" uly="1361">gebane⸗ ein haus dem namen des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1584" lry="1494" ulx="1168" uly="1410">es GOttes Iſrgel.</line>
        <line lrx="1458" lry="1505" ulx="1430" uly="1475">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2512" type="textblock" ulx="1135" uly="1468">
        <line lrx="1883" lry="1517" ulx="1466" uly="1468">. 7/ 12. „»</line>
        <line lrx="2035" lry="1573" ulx="1159" uly="1509">21. Und habe daſelbſt eine ſtätte zu⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1623" ulx="1135" uly="1558">gerichtet der laden / darinn der bund des</line>
        <line lrx="2036" lry="1673" ulx="1140" uly="1611">HErꝛn iſt / den er gemacht hat mit un⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1768" ulx="1136" uly="1657">fern varern/ da er ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1319" lry="1760" ulx="1155" uly="1724">ührete.</line>
        <line lrx="2040" lry="1814" ulx="1163" uly="1755">22. Und Salomo trat vor den altar des</line>
        <line lrx="2034" lry="1874" ulx="1135" uly="1808">HErꝛn gegen der gantzen gemeine Iſ⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1925" ulx="1136" uly="1858">rael / und * breitete ſeine hande aus gen</line>
        <line lrx="1836" lry="1967" ulx="1136" uly="1911">himmel / * I. Macc. 2/10.</line>
        <line lrx="2036" lry="2026" ulx="1162" uly="1954">23, Und ſprach: HErz / GOtt Iſrgel /</line>
        <line lrx="2036" lry="2064" ulx="1138" uly="2004">es iſt kein GOtt weder droben im him⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2119" ulx="1137" uly="2053">mel / noch unten auf erden / dir gleich /</line>
        <line lrx="2036" lry="2171" ulx="1137" uly="2103">der du halteſt den bund und barmher⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2222" ulx="1135" uly="2155">tzigkeit deinen knechten / die vor dir</line>
        <line lrx="1931" lry="2266" ulx="1135" uly="2206">wandeln von gantzem hertzen;</line>
        <line lrx="2032" lry="2318" ulx="1161" uly="2254">24. Der du häſt gehalten deinem</line>
        <line lrx="2036" lry="2364" ulx="1137" uly="2303">knecht / meinem vater David / was du</line>
        <line lrx="2033" lry="2415" ulx="1138" uly="2354">ihm geredt haſt. Mit deinem munde</line>
        <line lrx="2037" lry="2466" ulx="1138" uly="2403">haſt du es geredt / und mit deiner hand</line>
        <line lrx="2037" lry="2512" ulx="1137" uly="2451">haſt du es erfüllet / wie es ſtehet an die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2911" type="textblock" ulx="1137" uly="2508">
        <line lrx="2018" lry="2610" ulx="1137" uly="2508">ſem rgge. .</line>
        <line lrx="2038" lry="2617" ulx="1168" uly="2551">25. NunhErꝛ / GOtt Iſrael / halte dei⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2667" ulx="1137" uly="2602">nem knecht / meinem vater David / *</line>
        <line lrx="2036" lry="2716" ulx="1137" uly="2652">was du ihm geredt haſt / und geſagt:</line>
        <line lrx="2047" lry="2763" ulx="1139" uly="2701">Es ſoll dir nicht gebrechen an einem</line>
        <line lrx="2039" lry="2808" ulx="1138" uly="2751">mann vor mir / der da ſitze auf dem</line>
        <line lrx="2039" lry="2861" ulx="1139" uly="2799">ſtuhl Iſrael / ſo doch / daß deine kinder</line>
        <line lrx="2039" lry="2911" ulx="1140" uly="2849">ihren weg bewahren / daß ſie vor mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2961" type="textblock" ulx="1125" uly="2900">
        <line lrx="2037" lry="2961" ulx="1125" uly="2900">wandeln / wie du vor mir gewandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3046" type="textblock" ulx="1386" uly="2949">
        <line lrx="2035" lry="3007" ulx="1386" uly="2949">* 2. Sam. 7/ 16. I. Chron.</line>
        <line lrx="1483" lry="3046" ulx="1455" uly="3016">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3012" type="textblock" ulx="1140" uly="2961">
        <line lrx="1241" lry="3012" ulx="1140" uly="2961">haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3119" type="textblock" ulx="1127" uly="3011">
        <line lrx="1625" lry="3050" ulx="1516" uly="3011">/10.</line>
        <line lrx="2049" lry="3119" ulx="1127" uly="3011">256. Nun / Gtt Iſrael / laß deine wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="3215" type="textblock" ulx="474" uly="3127">
        <line lrx="1900" lry="3215" ulx="474" uly="3127">er ſprach: Gelobet ſey der meinem vater David / geredt haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3157" type="textblock" ulx="1141" uly="3097">
        <line lrx="2043" lry="3157" ulx="1141" uly="3097">te wahr werden / die du deinem knecht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3753" type="textblock" ulx="1142" uly="3197">
        <line lrx="2039" lry="3261" ulx="1165" uly="3197">27. Denn meyneſt du auch / daß GOtt</line>
        <line lrx="2042" lry="3311" ulx="1142" uly="3245">auf erden wohne: Sihe / * der him⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="3363" ulx="1143" uly="3296">mel und aller himmel himmel mögen</line>
        <line lrx="2042" lry="3406" ulx="1178" uly="3346">ich nicht verſorgen; wie ſolts denn</line>
        <line lrx="2041" lry="3454" ulx="1239" uly="3393">haus thun / das ich gebauet habe?</line>
        <line lrx="2037" lry="3553" ulx="1192" uly="3441">* 2. Chron. 6/1 8. Eſ⸗684r. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1771" lry="3555" ulx="1329" uly="3509">7/48.49: C. I17/ 24.</line>
        <line lrx="2040" lry="3601" ulx="1271" uly="3515">Wende RR aber zum gebet dei⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="3659" ulx="1246" uly="3591">knechts / und zu ſeinem flehen/</line>
        <line lrx="2043" lry="3715" ulx="1146" uly="3633">HErꝛ / mein GOtt / auf daß du höreſt</line>
        <line lrx="2040" lry="3753" ulx="1174" uly="3693">. U 4 das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1587" lry="263" type="textblock" ulx="373" uly="180">
        <line lrx="1587" lry="263" ulx="373" uly="180">312 Salomons gebet. Das 1. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="267" type="textblock" ulx="1772" uly="189">
        <line lrx="1987" lry="267" ulx="1772" uly="189">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1672" type="textblock" ulx="324" uly="286">
        <line lrx="1262" lry="344" ulx="371" uly="286">das lob und gebet / das dein knecht heute</line>
        <line lrx="1190" lry="397" ulx="324" uly="337">vor dir thut; „</line>
        <line lrx="1263" lry="448" ulx="403" uly="383">29. Daß deine augen offen ſtehen über</line>
        <line lrx="1264" lry="492" ulx="370" uly="433">diß haus nacht und tag / über die ſtatte/</line>
        <line lrx="1265" lry="545" ulx="369" uly="483">davon  du geſagt haſt: Mein name</line>
        <line lrx="1265" lry="626" ulx="367" uly="531">fal da ſeyn. Du wolleſt horen das ge⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="632" ulx="399" uly="580">et / das dein knecht an dieſer ſtätte thut;</line>
        <line lrx="1270" lry="689" ulx="580" uly="630">* §. Moſ. 12/ F. II.</line>
        <line lrx="1266" lry="736" ulx="400" uly="678">30. Und wolleſt erhören das ſehen dei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="787" ulx="369" uly="727">nes knechts/ und deines volcks Iſrgel/</line>
        <line lrx="1268" lry="834" ulx="370" uly="773">daß ſie hie thun werden an dieſer ſtatte</line>
        <line lrx="1266" lry="887" ulx="370" uly="826">deiner wohnung / im *himmel / und wenn</line>
        <line lrx="1207" lry="939" ulx="368" uly="874">du es horeſt / gnaädig ſeyn. * v. 39.</line>
        <line lrx="1265" lry="983" ulx="395" uly="923">31. Wenn jemand wider ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1034" ulx="365" uly="971">ſten ſündiget / und nimmt deß einen eyd</line>
        <line lrx="1262" lry="1080" ulx="366" uly="1020">auf ſich / damit er ſich verpflichtet / und</line>
        <line lrx="1262" lry="1120" ulx="363" uly="1070">der eyd kemmt vor deinen altar in die⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1181" ulx="365" uly="1121">ſem hauſe; „</line>
        <line lrx="1263" lry="1228" ulx="397" uly="1170">32. So wolleſt du hören im himmel/</line>
        <line lrx="1263" lry="1280" ulx="363" uly="1216">und recht ſchaffen deinen knechten / den</line>
        <line lrx="1261" lry="1328" ulx="397" uly="1269">ottloſen zu verdammen / und ſeinen</line>
        <line lrx="1262" lry="1377" ulx="409" uly="1317">eg auf ſeinen kopff bringen / und den</line>
        <line lrx="1261" lry="1466" ulx="363" uly="1361">gerechten recht zu ſprechen / ihm zu ge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1475" ulx="396" uly="1414">en nach ſeiner gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="1259" lry="1525" ulx="396" uly="1466">33. Wenn dein volck Iſrael vor ſeinen</line>
        <line lrx="1260" lry="1575" ulx="361" uly="1512">feinden geſchlagen wird / weil ſie an dir</line>
        <line lrx="1259" lry="1621" ulx="359" uly="1564">geſündiget haben / und bekehren ſich</line>
        <line lrx="1260" lry="1672" ulx="446" uly="1613">dixr / und bekennen deinen namen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1965" type="textblock" ulx="359" uly="1721">
        <line lrx="520" lry="1758" ulx="397" uly="1721">auſe;</line>
        <line lrx="1261" lry="1822" ulx="388" uly="1761">34. So wolleſt du hören im himmel/</line>
        <line lrx="1257" lry="1871" ulx="364" uly="1810">und der ſünde deines volcks Iſrael gna⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1919" ulx="359" uly="1857">dig ſeyn / und ſie wieder bringen in das</line>
        <line lrx="1256" lry="1965" ulx="362" uly="1908">land / das du ihren vätern gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3349" type="textblock" ulx="305" uly="2006">
        <line lrx="1255" lry="2069" ulx="384" uly="2006">35. Wenn der himmel verſchloſſen</line>
        <line lrx="1256" lry="2115" ulx="360" uly="2055">wird / daß nicht regnet / weil ſie an dir</line>
        <line lrx="1257" lry="2198" ulx="355" uly="2106">geſündiget haben / und werden beren an</line>
        <line lrx="1254" lry="2219" ulx="390" uly="2158">ieſem ort / und deinen namen beken⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2262" ulx="354" uly="2205">nen / und ſich von ihren ſünden bekeh⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="2314" ulx="354" uly="2255">ren / weil du ſie drengeſt;</line>
        <line lrx="1255" lry="2365" ulx="388" uly="2305">36. So wolleſt du horen im himmel/</line>
        <line lrx="1253" lry="2409" ulx="353" uly="2354">und gnädig ſeyn der ſünde deiner knech⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2464" ulx="354" uly="2401">te / ünd deines volcks Iſrael / daß du</line>
        <line lrx="1252" lry="2503" ulx="305" uly="2451">iöhnen den guten weg weiſeſt / darinnen</line>
        <line lrx="1252" lry="2559" ulx="352" uly="2501">ſie wandeln / und laſſeſt regnen auf das</line>
        <line lrx="1252" lry="2608" ulx="352" uly="2550">land / das du deinem volck zum erbe ge⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2663" ulx="352" uly="2597">geben haſt.</line>
        <line lrx="1247" lry="2708" ulx="379" uly="2649">37. Wenn eine theurung / oder peſti⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2759" ulx="351" uly="2697">lentz / oder dürre / oder brand / oder heu⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2811" ulx="353" uly="2744">ſchrecken / oder raupen im lande ſeyn</line>
        <line lrx="1246" lry="2860" ulx="354" uly="2796">wird / oder ſein feind im lande ſeine</line>
        <line lrx="1247" lry="2906" ulx="349" uly="2845">thore belagert / oder irgend eine plage</line>
        <line lrx="799" lry="2955" ulx="350" uly="2894">oder kranckheit;</line>
        <line lrx="1247" lry="3008" ulx="377" uly="2944">38. Wer denn bittet und flehet / es</line>
        <line lrx="1209" lry="3058" ulx="348" uly="2993">ſeyn ſonſt menſchen / oder dein vol</line>
        <line lrx="1250" lry="3104" ulx="344" uly="3044">Iſrael/ die da gewahr werden ihrer</line>
        <line lrx="1264" lry="3160" ulx="341" uly="3092">plage / ein jeglicher in ſeinem hertzen /</line>
        <line lrx="1248" lry="3239" ulx="343" uly="3140">undebreiret ſeine hände aus zu dieſem</line>
        <line lrx="505" lry="3238" ulx="375" uly="3200">auſe;</line>
        <line lrx="1246" lry="3306" ulx="343" uly="3242">39. So wolleſt du hören im himmel</line>
        <line lrx="1245" lry="3349" ulx="338" uly="3289">in dem ſitz / da du wohneſt/ und gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2001" type="textblock" ulx="446" uly="1985">
        <line lrx="461" lry="2001" ulx="446" uly="1985">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1719" type="textblock" ulx="363" uly="1623">
        <line lrx="414" lry="1656" ulx="386" uly="1623">u</line>
        <line lrx="1337" lry="1719" ulx="363" uly="1623">und beten und flehen zu dir in dieſem ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3648" type="textblock" ulx="335" uly="3338">
        <line lrx="1245" lry="3400" ulx="335" uly="3338">dig ſeyn / und ſchaffen / daß du gebeſt</line>
        <line lrx="1263" lry="3446" ulx="338" uly="3389">einem jeglichen / wie er gewandelt hat /</line>
        <line lrx="1240" lry="3502" ulx="335" uly="3438">wie du ſein hertz erkenneſt; denn * du</line>
        <line lrx="1241" lry="3549" ulx="336" uly="3488">allein kenneſt das hertz aller kinder der</line>
        <line lrx="563" lry="3585" ulx="338" uly="3534">menſchen.</line>
        <line lrx="1110" lry="3648" ulx="471" uly="3586">* I. Sam. 16/7. Pf. 7/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="629" type="textblock" ulx="1294" uly="291">
        <line lrx="2188" lry="349" ulx="1304" uly="291">40. Auf daß ſie dich fürchten allezeit /</line>
        <line lrx="2191" lry="401" ulx="1294" uly="341">ſo lange ſie auf dem lande leben / das du</line>
        <line lrx="2125" lry="450" ulx="1297" uly="390">unſern vätern gegeben hatt.</line>
        <line lrx="2190" lry="499" ulx="1313" uly="439">41. Wenn auch ein fremder / der nicht</line>
        <line lrx="2190" lry="550" ulx="1294" uly="487">deines volcks Iſrael iſt / kommt aus</line>
        <line lrx="2192" lry="629" ulx="1295" uly="539">kernem lande / um deines namens wil⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="627" ulx="1334" uly="594">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1715" type="textblock" ulx="1287" uly="633">
        <line lrx="2191" lry="697" ulx="1315" uly="633">42. (Denn ſie werden hören von dei⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="746" ulx="1293" uly="687">nem groſſen namen/ und von deiner</line>
        <line lrx="2190" lry="785" ulx="1294" uly="730">mächtigen hand / und von deinem aus⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="840" ulx="1294" uly="779">gereckten arm /) und kommt / daß er bete</line>
        <line lrx="2039" lry="893" ulx="1293" uly="830">vor dieſem hauſen:</line>
        <line lrx="2189" lry="941" ulx="1297" uly="882">43. So wolleſt du hören im himmel/</line>
        <line lrx="2188" lry="989" ulx="1293" uly="929">im ſitz deiner wohnung / und thun alles /</line>
        <line lrx="2189" lry="1042" ulx="1293" uly="977">darum der fremde dich anrufft; auf</line>
        <line lrx="2188" lry="1092" ulx="1292" uly="1027">daß * alle volcker auf erden deinen</line>
        <line lrx="2187" lry="1136" ulx="1292" uly="1077">nahmen erkennen / daß ſie auch dich</line>
        <line lrx="2188" lry="1188" ulx="1291" uly="1125">fürchten / wie dein volck Iſrael / und</line>
        <line lrx="2190" lry="1233" ulx="1291" uly="1174">daß ſie innen werden / wie diß haus</line>
        <line lrx="2187" lry="1281" ulx="1291" uly="1223">nach deinem namen genennet ſey / das</line>
        <line lrx="1683" lry="1328" ulx="1289" uly="1272">ich gebauer habe.</line>
        <line lrx="2157" lry="1390" ulx="1397" uly="1324">* Eſa. 56/7. Matth. 21/ 13.</line>
        <line lrx="2191" lry="1432" ulx="1312" uly="1372">44. Wenn dein volck auszeucht in</line>
        <line lrx="2190" lry="1482" ulx="1289" uly="1421">ſtreit wider ſeine feinde / des weges /</line>
        <line lrx="2188" lry="1525" ulx="1289" uly="1470">den du ſie ſenden wirſt / und werden</line>
        <line lrx="2187" lry="1583" ulx="1289" uly="1518">heten zum HErꝛn / gegen dem wege zur</line>
        <line lrx="2187" lry="1632" ulx="1289" uly="1569">ſtadt / die du erwählet haſt / und zum</line>
        <line lrx="2191" lry="1715" ulx="1287" uly="1612">gabie daß ich deinem namen gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="628" type="textblock" ulx="1294" uly="585">
        <line lrx="1306" lry="628" ulx="1294" uly="585">—</line>
        <line lrx="1329" lry="628" ulx="1311" uly="597">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2375" type="textblock" ulx="1282" uly="1680">
        <line lrx="1417" lry="1716" ulx="1367" uly="1680">e z5</line>
        <line lrx="2188" lry="1779" ulx="1313" uly="1719">45. So wolleſt du ihr gebet und fle⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1827" ulx="1285" uly="1767">hen hören im himmel / und recht ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1859" ulx="1327" uly="1826">n.</line>
        <line lrx="2186" lry="1927" ulx="1311" uly="1868">46. Wenn ſie an dir ſündigen wer⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1979" ulx="1284" uly="1913">den / (denn  es iſt kein menſch / der</line>
        <line lrx="2181" lry="2025" ulx="1283" uly="1963">nicht ſündiget/) und du erzürneſt / und</line>
        <line lrx="2186" lry="2078" ulx="1282" uly="2013">gibſt ſie vor ihren feinden / daß ſie ſie</line>
        <line lrx="2182" lry="2122" ulx="1284" uly="2062">gefangen führen in der feinde land/</line>
        <line lrx="2189" lry="2179" ulx="1284" uly="2115">fern oder nah e / * 2. Chron. 6/ 36.</line>
        <line lrx="2182" lry="2224" ulx="1361" uly="2163">Sprüchw. 20/9. Pred. Sal. 7/ 21.</line>
        <line lrx="2185" lry="2321" ulx="1304" uly="2272">47. Und ſie in ihr her agen im</line>
        <line lrx="2180" lry="2375" ulx="1283" uly="2268">lande / da ſie gefangen ⸗ „und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1866" type="textblock" ulx="1286" uly="1817">
        <line lrx="1304" lry="1866" ulx="1286" uly="1817">—</line>
        <line lrx="1323" lry="1858" ulx="1305" uly="1827">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2417" type="textblock" ulx="1280" uly="2359">
        <line lrx="2209" lry="2417" ulx="1280" uly="2359">kehren ſich / und flehen dir im lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3707" type="textblock" ulx="1275" uly="2408">
        <line lrx="2184" lry="2468" ulx="1279" uly="2408">ihres gefangniſſes / und ſprechen: Wir</line>
        <line lrx="2180" lry="2518" ulx="1280" uly="2457">haben geſündiget und mißgethan / und</line>
        <line lrx="2129" lry="2561" ulx="1280" uly="2507">ſind gottloß geweſen;</line>
        <line lrx="1992" lry="2614" ulx="1465" uly="2560">* Pſ. 106/6. Dan. 9/5.</line>
        <line lrx="2181" lry="2666" ulx="1303" uly="2608">48. Und bekehren ſich alſo zu dir von</line>
        <line lrx="2184" lry="2719" ulx="1279" uly="2658">gantzem herten / und von gantzer ſeelen /</line>
        <line lrx="2181" lry="2768" ulx="1280" uly="2709">in ihrer feinde lande / die ſie weggefüh⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2821" ulx="1280" uly="2755">ret haben / und beten zu dir gegen dem</line>
        <line lrx="2179" lry="2870" ulx="1280" uly="2808">wege zu ihrem lande / das du ihren</line>
        <line lrx="2178" lry="2918" ulx="1279" uly="2855">vatern gegeben haſt / zur ſtadt / die du</line>
        <line lrx="2178" lry="2964" ulx="1280" uly="2906">erwählet haſt / und zum hauſe / das ich</line>
        <line lrx="1959" lry="3012" ulx="1279" uly="2954">deinem namen gebauet habe:</line>
        <line lrx="2178" lry="3066" ulx="1299" uly="3005">49. So wolleſt du ihr gebet und flehen</line>
        <line lrx="2174" lry="3114" ulx="1279" uly="3051">hören im himmel / vom ſitz deiner woh⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="3164" ulx="1278" uly="3103">nung / und rechtſchaffen) .</line>
        <line lrx="2178" lry="3214" ulx="1312" uly="3152">50. Und deinem volck gnädig ſeyn/</line>
        <line lrx="2180" lry="3263" ulx="1278" uly="3201">das an dir geſündiget hat / und allen</line>
        <line lrx="2178" lry="3310" ulx="1275" uly="3252">ihren übertrettungen / damit ſie wider</line>
        <line lrx="2178" lry="3365" ulx="1278" uly="3298">dich übertretten haben / und barmher⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3411" ulx="1275" uly="3349">tigkeit geben vor denen,‚ die ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3453" ulx="1276" uly="3401">fangen halten / und dich ihrer erbar⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="3509" ulx="1279" uly="3442">men.</line>
        <line lrx="2175" lry="3555" ulx="1311" uly="3497">51. Denn ſie ſind dein volck / und dein</line>
        <line lrx="2174" lry="3608" ulx="1279" uly="3546">erbe / die du aus Egypten / aus dem</line>
        <line lrx="1882" lry="3652" ulx="1279" uly="3598">eiſern ofen / geführet haſt.</line>
        <line lrx="2174" lry="3707" ulx="1975" uly="3653">52. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1222" type="textblock" ulx="2297" uly="468">
        <line lrx="2392" lry="524" ulx="2300" uly="468">(Nd</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="2300" uly="527">3 ſe/v</line>
        <line lrx="2392" lry="631" ulx="2299" uly="578">eNe</line>
        <line lrx="2392" lry="671" ulx="2299" uly="623">AAnc/</line>
        <line lrx="2392" lry="727" ulx="2298" uly="671">cea ſte</line>
        <line lrx="2392" lry="777" ulx="2342" uly="722">3 N</line>
        <line lrx="2391" lry="874" ulx="2297" uly="824">Sinderd</line>
        <line lrx="2391" lry="924" ulx="2298" uly="876">Deafden</line>
        <line lrx="2391" lry="980" ulx="2298" uly="926">d de</line>
        <line lrx="2392" lry="1029" ulx="2326" uly="975">am bir</line>
        <line lrx="2390" lry="1081" ulx="2301" uly="1025">Mhn</line>
        <line lrx="2392" lry="1130" ulx="2299" uly="1087">elerenre</line>
        <line lrx="2390" lry="1173" ulx="2298" uly="1126">udſrrtc:</line>
        <line lrx="2392" lry="1222" ulx="2299" uly="1178">belehere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1974" type="textblock" ulx="2293" uly="1831">
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2293" uly="1831">eWu</line>
        <line lrx="2392" lry="1974" ulx="2298" uly="1914">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="821" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="104" lry="668" ulx="0" uly="603">oten tiee</line>
        <line lrx="106" lry="720" ulx="24" uly="665">hot deie</line>
        <line lrx="109" lry="770" ulx="7" uly="709">heinen tn</line>
        <line lrx="106" lry="821" ulx="1" uly="762">,aß erie</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="105" lry="1267" ulx="0" uly="1216">er ſeh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="63" lry="1409" ulx="0" uly="1320">ahe</line>
        <line lrx="105" lry="1420" ulx="4" uly="1369">leeücei</line>
        <line lrx="104" lry="1474" ulx="0" uly="1415">de en</line>
        <line lrx="105" lry="1517" ulx="9" uly="1468">Und pete</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="105" lry="1626" ulx="0" uly="1565">t/ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="130" lry="1673" ulx="0" uly="1618">ſen getelee</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1823" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="106" lry="1774" ulx="0" uly="1714">it und /</line>
        <line lrx="102" lry="1823" ulx="0" uly="1769">tihe ſhei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="229" lry="1923" ulx="0" uly="1865">ndgente Hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="106" lry="1977" ulx="3" uly="1919">WEN</line>
        <line lrx="106" lry="2022" ulx="0" uly="1971">ebtteetne</line>
        <line lrx="106" lry="2076" ulx="0" uly="2019"> ag ſei⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2116" ulx="0" uly="2071">tde and</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="109" lry="2929" ulx="0" uly="2873">ſadt/del</line>
        <line lrx="110" lry="2978" ulx="0" uly="2923">uuſerdaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="2986">
        <line lrx="43" lry="3023" ulx="2" uly="2986">ſde:</line>
        <line lrx="109" lry="3082" ulx="0" uly="3019">erudſche</line>
        <line lrx="108" lry="3139" ulx="0" uly="3071">ghenette⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3382" type="textblock" ulx="0" uly="3172">
        <line lrx="101" lry="3226" ulx="13" uly="3172">ibig ſe</line>
        <line lrx="102" lry="3280" ulx="31" uly="3222">nd dhe</line>
        <line lrx="109" lry="3325" ulx="0" uly="3273">it ſe hie</line>
        <line lrx="109" lry="3382" ulx="0" uly="3327">6O barten</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3262" type="textblock" ulx="102" uly="3176">
        <line lrx="109" lry="3262" ulx="102" uly="3176">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3424" type="textblock" ulx="83" uly="3321">
        <line lrx="91" lry="3370" ulx="83" uly="3321">S=</line>
        <line lrx="99" lry="3424" ulx="91" uly="3383">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3431" type="textblock" ulx="3" uly="3375">
        <line lrx="118" lry="3431" ulx="3" uly="3375">Die ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3481" type="textblock" ulx="7" uly="3420">
        <line lrx="107" lry="3481" ulx="7" uly="3420">rer etii</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3631" type="textblock" ulx="0" uly="3517">
        <line lrx="107" lry="3578" ulx="0" uly="3517"> ound</line>
        <line lrx="106" lry="3631" ulx="0" uly="3555">/ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3735" type="textblock" ulx="51" uly="3664">
        <line lrx="105" lry="3735" ulx="51" uly="3664">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="114" lry="1614" ulx="0" uly="1521">n neer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2334" type="textblock" ulx="102" uly="2122">
        <line lrx="641" lry="2185" ulx="102" uly="2122">knecht .</line>
        <line lrx="684" lry="2275" ulx="105" uly="2171">jegliches z3 ſeiner zeit;</line>
        <line lrx="470" lry="2325" ulx="391" uly="2222">8</line>
        <line lrx="1050" lry="2334" ulx="105" uly="2269">kennen / daß der HEr: Gtt iſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2530" type="textblock" ulx="59" uly="2419">
        <line lrx="246" lry="2465" ulx="59" uly="2419">dem</line>
        <line lrx="1048" lry="2530" ulx="106" uly="2468">in ſeinen ſitten / und zu halten ſeine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2684" type="textblock" ulx="104" uly="2621">
        <line lrx="1050" lry="2684" ulx="104" uly="2621">tzen Iſrael / opfferten vor dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2879" type="textblock" ulx="77" uly="2819">
        <line lrx="1051" lry="2879" ulx="77" uly="2819">in und zwantzig tauſend ochſen / und hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="286" type="textblock" ulx="264" uly="154">
        <line lrx="1979" lry="286" ulx="264" uly="154">GOtt erſcheint Sal. von den Koͤnigen. Cap. 8. 9. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1739" type="textblock" ulx="154" uly="291">
        <line lrx="1072" lry="355" ulx="212" uly="291">52. Daß deine augen offen ſeyn auf</line>
        <line lrx="1068" lry="407" ulx="175" uly="339">das fglehen deines knechts/ und deines</line>
        <line lrx="1065" lry="449" ulx="175" uly="385">volcks Iſrael/ daß du ſie höreſt in al⸗</line>
        <line lrx="901" lry="502" ulx="172" uly="438">lem / darum ſie dich anruffen.</line>
        <line lrx="1067" lry="552" ulx="197" uly="486">53. Denn du haſt dir ſie abgeſondert</line>
        <line lrx="1062" lry="629" ulx="167" uly="536">zum erbe / * aus allen volckern auf er⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="654" ulx="201" uly="588">en / wie du geredt haſt durch Moſen/</line>
        <line lrx="1063" lry="696" ulx="170" uly="635">deinen knecht / da du unſere väter aus</line>
        <line lrx="965" lry="749" ulx="168" uly="685">Egypten führeteſt / HErꝛ HERR.</line>
        <line lrx="912" lry="800" ulx="403" uly="738">3. Moſ. 20/ 24.</line>
        <line lrx="1059" lry="844" ulx="202" uly="784">54. Und da Salomo alle diß gebet und</line>
        <line lrx="1061" lry="895" ulx="166" uly="831">flehen hatte vor dem HErꝛn ausgebetet/</line>
        <line lrx="1060" lry="952" ulx="168" uly="881">ſiund er auf von dem altar des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1057" lry="993" ulx="166" uly="931">und ließ ab von knien und hande aus⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1050" ulx="168" uly="978">breiten gen himmel. —</line>
        <line lrx="1059" lry="1098" ulx="154" uly="1034">55. Und trat dahin / und ſeegnete  die</line>
        <line lrx="1058" lry="1137" ulx="164" uly="1083">gantze gemeine Iſrael mit lauter ſtim⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1197" ulx="163" uly="1133">me / und ſprach: * 2. Sam. 6/ 18.</line>
        <line lrx="1057" lry="1246" ulx="194" uly="1182">56. Gelohet ſey der HErꝛ / der ſeinem</line>
        <line lrx="1054" lry="1293" ulx="162" uly="1226">voͤlck Iſrael ruhe gegeben hat / wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1344" ulx="159" uly="1279">redt hat: Es iſt nicht eines verfallen</line>
        <line lrx="1057" lry="1392" ulx="161" uly="1328">aus allen ſeinen guten worten / * die</line>
        <line lrx="1055" lry="1487" ulx="160" uly="1375">er geredt hat darch ſeinen knecht Moſe.</line>
        <line lrx="1035" lry="1492" ulx="536" uly="1442">oſ. 21/ 45.</line>
        <line lrx="1055" lry="1543" ulx="186" uly="1476">57. Der HErꝛ / unſer Gtt / ſey mit</line>
        <line lrx="1054" lry="1596" ulx="161" uly="1529">uns / wie er geweſen iſt mit unſern va⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1639" ulx="157" uly="1578">tern: Er verlaſſe uns nicht / und ziehe</line>
        <line lrx="852" lry="1692" ulx="157" uly="1624">die hand nicht ab von uns /</line>
        <line lrx="1056" lry="1739" ulx="192" uly="1677">58. Zu neigen unſer hertz zu ihm / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1787" type="textblock" ulx="135" uly="1726">
        <line lrx="1163" lry="1787" ulx="135" uly="1726">wir wandeln in allen ſeinen wegen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1886" type="textblock" ulx="154" uly="1775">
        <line lrx="1056" lry="1840" ulx="156" uly="1775">und halten ſeine gebote / ſitten und</line>
        <line lrx="1053" lry="1886" ulx="154" uly="1823">rechte / die er unſern vätern gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2485" type="textblock" ulx="156" uly="1904">
        <line lrx="1054" lry="1990" ulx="167" uly="1904">§59. Und dieſe worte/ die ich vor dem</line>
        <line lrx="1051" lry="2035" ulx="156" uly="1972">HErꝛn geflehet habe / müſſen nahe kom⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2088" ulx="157" uly="2025">men dem HErn / unſerm GHtt / tag</line>
        <line lrx="1051" lry="2138" ulx="158" uly="2073">und nacht / daß er recht ſchaffe ſeinem</line>
        <line lrx="1051" lry="2180" ulx="323" uly="2125">und ſeinem volck Iſrael / ein</line>
        <line lrx="1051" lry="2284" ulx="181" uly="2224">60. Au alle volcker auf erden er⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2386" ulx="157" uly="2320">keiner mehr.</line>
        <line lrx="1051" lry="2429" ulx="182" uly="2373">61. Und euer hertz ſey rechtſchaffen mit</line>
        <line lrx="1050" lry="2485" ulx="260" uly="2420">HErꝛn / unſerm EOtt / zu wandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2630" type="textblock" ulx="151" uly="2518">
        <line lrx="693" lry="2582" ulx="151" uly="2518">bote / wie es heute gehet.</line>
        <line lrx="1050" lry="2630" ulx="177" uly="2572">62. Und der köonig / ſamt dem gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2831" type="textblock" ulx="151" uly="2679">
        <line lrx="296" lry="2719" ulx="154" uly="2679">oͤpffer.</line>
        <line lrx="1050" lry="2779" ulx="180" uly="2691">63. Und Salomo opfferte danck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2831" ulx="151" uly="2765">fer / die er dem HErin opfferte / zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3622" type="textblock" ulx="150" uly="2867">
        <line lrx="1049" lry="2933" ulx="153" uly="2867">dert und zwantzig tauſend ſchagfe. Alſo</line>
        <line lrx="1051" lry="2979" ulx="151" uly="2919">weyheten ſie das haus des HErrn ein/</line>
        <line lrx="1032" lry="3032" ulx="153" uly="2966">der konig und alle kinder Iſrael. ,</line>
        <line lrx="1048" lry="3074" ulx="175" uly="3015">64. Deſſelben tages weyhete der kö⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3129" ulx="150" uly="3067">nig den mittel⸗hof / der vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1049" lry="3173" ulx="150" uly="3114">des HErꝛn war / damit / daß er brand⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3227" ulx="153" uly="3160">opffer / ſpeis⸗opffer / und das fett der</line>
        <line lrx="1051" lry="3270" ulx="153" uly="3211">danck⸗opffer daſelbſt ausrichtere. Denn</line>
        <line lrx="1050" lry="3327" ulx="152" uly="3261">der eherne altar / der vor dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1049" lry="3373" ulx="154" uly="3310">ſtund / war zu klein zu dem brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3424" ulx="176" uly="3363">er / ſpeis⸗opffer / und zum fetten der</line>
        <line lrx="1026" lry="3474" ulx="184" uly="3408">anck⸗opffer. ,</line>
        <line lrx="1048" lry="3525" ulx="177" uly="3465">65,. Und Salomo machte zu der zeit</line>
        <line lrx="1048" lry="3565" ulx="152" uly="3510">ein feſt / und alles Iſrael mit ihm / eine</line>
        <line lrx="1047" lry="3622" ulx="153" uly="3562">groſſe verſammlung / von der grentze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="798" type="textblock" ulx="1088" uly="300">
        <line lrx="1991" lry="402" ulx="1099" uly="300">vor dem Erin⸗ unſerm GOtt / ſieben</line>
        <line lrx="1986" lry="413" ulx="1096" uly="356">tage/ und aber ſieben rage / das waren</line>
        <line lrx="1993" lry="462" ulx="1097" uly="402">vierzehen tage.</line>
        <line lrx="1984" lry="510" ulx="1118" uly="451">66. Und ließ das volck des achten ta⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="566" ulx="1093" uly="500">ges gehen. Und ſie ſeegneten den ko⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="645" ulx="1090" uly="551">nig/ und giengen hin zu ihren hütten</line>
        <line lrx="2021" lry="670" ulx="1090" uly="597">frolich und gutes muths / über alle dem</line>
        <line lrx="1985" lry="712" ulx="1088" uly="651">guten / das der HEr: an David / ſeinem</line>
        <line lrx="1980" lry="763" ulx="1088" uly="698">knecht / und an ſeinem volck Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="798" ulx="1088" uly="746">than hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1287" type="textblock" ulx="1088" uly="814">
        <line lrx="1806" lry="898" ulx="1278" uly="814">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1980" lry="960" ulx="1136" uly="892">Göttliche erſcheinung. Salomons</line>
        <line lrx="1980" lry="1013" ulx="1088" uly="945">verhalten mit Hiram. Veſtungen / ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1089" ulx="1088" uly="985">kände unterthanen / opffer / und ſchif⸗</line>
        <line lrx="1749" lry="1087" ulx="1091" uly="1050">fahrt.</line>
        <line lrx="1802" lry="1146" ulx="1091" uly="1089">1.41 1 Nd da Salomo hatte *</line>
        <line lrx="1783" lry="1198" ulx="1260" uly="1137">bauet des HErꝛn haus/</line>
        <line lrx="1801" lry="1242" ulx="1253" uly="1188">königes haus / und alles/</line>
        <line lrx="1322" lry="1287" ulx="1089" uly="1234">begehrete/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1459" type="textblock" ulx="1087" uly="1109">
        <line lrx="1976" lry="1158" ulx="1832" uly="1109">ausge⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1249" ulx="1807" uly="1158">und des</line>
        <line lrx="1979" lry="1253" ulx="1864" uly="1216">as er</line>
        <line lrx="1904" lry="1300" ulx="1340" uly="1241">und luſt hatte zu machen/</line>
        <line lrx="1733" lry="1347" ulx="1307" uly="1288">2. Chron. 7/ I1.</line>
        <line lrx="1978" lry="1402" ulx="1115" uly="1335">2. Erſchien ihm der HEr: zum andern</line>
        <line lrx="1975" lry="1459" ulx="1087" uly="1385">mal / wie er ihm erſchienen war zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3616" type="textblock" ulx="1075" uly="1434">
        <line lrx="1332" lry="1495" ulx="1085" uly="1434">Gibeon.</line>
        <line lrx="1987" lry="1555" ulx="1158" uly="1485">1. Kön. 3/ §. 2. Chron. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1974" lry="1603" ulx="1115" uly="1537">3. Und der HErꝛ ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1973" lry="1648" ulx="1084" uly="1583">habe dein gebet und flehen gehört / das</line>
        <line lrx="1980" lry="1703" ulx="1084" uly="1634">du vor mir geflehet haſt / und habe diß</line>
        <line lrx="1977" lry="1751" ulx="1085" uly="1683">haus geheiliget / daß du gebauet haſt/</line>
        <line lrx="1985" lry="1801" ulx="1075" uly="1733">daß ich meinen namen daſelbſt hinſe⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1847" ulx="1084" uly="1784">tze ewiglich / und meine augen und mein</line>
        <line lrx="1825" lry="1891" ulx="1085" uly="1834">hertz ſollen da ſeyn alle wege.</line>
        <line lrx="1904" lry="1944" ulx="1143" uly="1884">* §. Moſ. 12/II. 1. Kön. 8/ 29.</line>
        <line lrx="1971" lry="1992" ulx="1109" uly="1933">4. Und du / ſo du vor mir wandelſt / wie</line>
        <line lrx="1971" lry="2043" ulx="1085" uly="1983">dein vater David gewandelt hat / mit</line>
        <line lrx="1968" lry="2103" ulx="1082" uly="2029">rechtſchaffenem hertzen / und aufrich⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2146" ulx="1081" uly="2081">tig / daß du thuſt alles / was ich dir gebo⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2192" ulx="1080" uly="2129">ten habe/ und meine gebote und meine</line>
        <line lrx="1662" lry="2242" ulx="1081" uly="2181">rechte hälteſt; „ .</line>
        <line lrx="1975" lry="2301" ulx="1112" uly="2229">5. So will ich beſtaättigen den ſtuhl</line>
        <line lrx="1971" lry="2348" ulx="1080" uly="2278">deines königreichs über Iſrael ewig⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2397" ulx="1081" uly="2330">lich / wie *ich deinem vater David ge⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2441" ulx="1080" uly="2377">redt habe / und geſagt: Es ſoll dir nicht</line>
        <line lrx="1967" lry="2492" ulx="1079" uly="2428">gebrechen an einem mann vom ſtuhl</line>
        <line lrx="1911" lry="2533" ulx="1078" uly="2477">Iſrael. * 2. Sam. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1875" lry="2586" ulx="1211" uly="2526">1. Chron. 18/ 12. c. 23/ 10.</line>
        <line lrx="1970" lry="2643" ulx="1104" uly="2576">6. Werdet ihr euch aber von mir hin⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2685" ulx="1081" uly="2624">ten abwenden / ihr und eure kinder/</line>
        <line lrx="1969" lry="2737" ulx="1082" uly="2676">und nicht halten meine gebote und rech⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2788" ulx="1081" uly="2724">te / die ich euch vorgelegt habe / und hin⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2830" ulx="1109" uly="2776">ehet und andern göttern dienet / und</line>
        <line lrx="1419" lry="2881" ulx="1081" uly="2787">ſe anbetet;</line>
        <line lrx="1981" lry="2931" ulx="1112" uly="2873">7. So werde ich Iſrael * ausrotten von</line>
        <line lrx="1979" lry="2986" ulx="1083" uly="2923">dem lande / das ich ihnen gegeben habe.</line>
        <line lrx="1981" lry="3033" ulx="1081" uly="2972">Und das haus / das ich geheiliget habe</line>
        <line lrx="1979" lry="3088" ulx="1083" uly="3025">meinem namen / will ich verlaſſen von</line>
        <line lrx="1977" lry="3131" ulx="1083" uly="3071">meinem angeſicht; und Iſrael wird</line>
        <line lrx="1978" lry="3178" ulx="1084" uly="3122">ein ſprüchwort und fabel ſeyn unter</line>
        <line lrx="1730" lry="3232" ulx="1084" uly="3169">allen volckern.</line>
        <line lrx="1950" lry="3281" ulx="1126" uly="3222">* §. Moſ. 4/26. c. 28/1 5. Joſ. 23/16.</line>
        <line lrx="1979" lry="3331" ulx="1121" uly="3270">8. Und das haus wird eingeriſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3374" ulx="1084" uly="3317">den / daß alle / die vorüher gehen / wer⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3431" ulx="1085" uly="3368">den ſich entſetzen / und blaſen / und ſa⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3480" ulx="1084" uly="3420">gen: *Warum hat der HErꝛ dieſem</line>
        <line lrx="1981" lry="3525" ulx="1084" uly="3469">lande und dieſem hauſe alſo gethan?⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="3575" ulx="1129" uly="3517">* §. Moſ. 29/ 24. 2. Chron. 7/ 21.</line>
        <line lrx="1575" lry="3616" ulx="1259" uly="3569">Jerem. 22/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3686" type="textblock" ulx="155" uly="3609">
        <line lrx="1052" lry="3686" ulx="155" uly="3609">Hemath an / bis an den dach Egypti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3721" type="textblock" ulx="1106" uly="3618">
        <line lrx="1981" lry="3668" ulx="1106" uly="3618">9. So wird man antworten: Dar⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3721" ulx="1238" uly="3673">U S um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2084" lry="321" type="textblock" ulx="398" uly="191">
        <line lrx="2084" lry="321" ulx="398" uly="191">314 Salomons gebaͤue. Das 1. Buch Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2182" type="textblock" ulx="396" uly="336">
        <line lrx="1287" lry="399" ulx="397" uly="336">um / daß ſie den HErꝛn / ihren GOtt /</line>
        <line lrx="1286" lry="451" ulx="396" uly="386">verlaſſen haben / der ihre väter aus</line>
        <line lrx="1287" lry="499" ulx="397" uly="435">Egyptenland führete / und haben an⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="549" ulx="396" uly="482">genommen andere götter / und ſie an⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="598" ulx="396" uly="533">gebetet/ und ihnen gedienet / darum</line>
        <line lrx="1286" lry="685" ulx="396" uly="582">vat der HErꝛ alle diß übel über ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="692" ulx="415" uly="652">pracht. .</line>
        <line lrx="1287" lry="746" ulx="428" uly="681">10. Da* nun die zwantzig jahr um wa⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="787" ulx="396" uly="729">ren / in welchen Salomo die zwey hau⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="861" ulx="396" uly="779">ſer bauete / des HErm haus/ und des</line>
        <line lrx="1191" lry="891" ulx="397" uly="832">koͤniges haus/ 2. Chron. 8/1.</line>
        <line lrx="1290" lry="941" ulx="435" uly="880">1I. Dazu Hiram/ der könig zu Tyro/</line>
        <line lrx="1290" lry="988" ulx="398" uly="930">Salomo cedern⸗baäume / und tännen⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1039" ulx="400" uly="976">baume / und gold / nach alle ſeinem be⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1093" ulx="400" uly="1026">gehr / brachte / da gab der könig Salo⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1144" ulx="397" uly="1077">mo Hiram zwantzig ſtädte im lande</line>
        <line lrx="1272" lry="1190" ulx="400" uly="1138">Galilaaa. .</line>
        <line lrx="1297" lry="1236" ulx="431" uly="1174">12. Und Hiram zog aus von Tyro / die</line>
        <line lrx="1296" lry="1291" ulx="400" uly="1227">ſtädte zu beſehen / die ihm Sabomo ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1386" ulx="399" uly="1276">agesen hatte / und ſie gefielen ihm</line>
        <line lrx="1274" lry="1384" ulx="401" uly="1342">nicht / „</line>
        <line lrx="1300" lry="1438" ulx="438" uly="1372">13. Und ſprach: Was ſind das für</line>
        <line lrx="1299" lry="1531" ulx="404" uly="1426">fa te / mein bruder / die du mir gege⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1538" ulx="437" uly="1473">en haſt? Und hieß ſie das land Cabul/</line>
        <line lrx="1171" lry="1588" ulx="407" uly="1530">bis auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="1303" lry="1638" ulx="439" uly="1574">14. Und Hiram hatte dem könige ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1729" ulx="406" uly="1597">ſaidt hundert und zwantzig centner</line>
        <line lrx="988" lry="1732" ulx="440" uly="1694">olde .</line>
        <line lrx="1307" lry="1788" ulx="406" uly="1698">3 ½. Und daſſelbe iſt die ſumma der</line>
        <line lrx="1308" lry="1880" ulx="409" uly="1769">zinſen die der konig Salomo aufhub/</line>
        <line lrx="1308" lry="1884" ulx="407" uly="1821">zu bauen des HErrn haus/ und ſein</line>
        <line lrx="1309" lry="1928" ulx="441" uly="1873">aus / und Millo / und die mauxen</line>
        <line lrx="1309" lry="2029" ulx="408" uly="1921">Jeruſcleme und Hazor / und Megiddo/</line>
        <line lrx="1146" lry="2030" ulx="413" uly="1985">und Gaſer. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2076" ulx="439" uly="2019">16. Denn Pharav / der könig in Egy⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2133" ulx="413" uly="2070">pten / war herauf kommen / und hatte</line>
        <line lrx="1312" lry="2182" ulx="414" uly="2119">Gaſer gewonnen / und mit feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2276" type="textblock" ulx="414" uly="2168">
        <line lrx="1315" lry="2228" ulx="417" uly="2168">brannt / und die Cananiter erwürget /</line>
        <line lrx="1315" lry="2276" ulx="414" uly="2217">die in der ſtadt wohneten / und hatte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2517" type="textblock" ulx="411" uly="2266">
        <line lrx="1314" lry="2332" ulx="414" uly="2266">ſeiner tochter / Salomonis weibe / zum</line>
        <line lrx="855" lry="2416" ulx="411" uly="2319">geſchencke gegeben⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2431" ulx="446" uly="2367">17. Alſo bauete Salomo Gaſer / und</line>
        <line lrx="1025" lry="2517" ulx="414" uly="2412">das  niedere Be HBoron⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2510" ulx="723" uly="2479">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2826" type="textblock" ulx="418" uly="2474">
        <line lrx="1285" lry="2524" ulx="849" uly="2474">roͤn. 8/5.</line>
        <line lrx="1317" lry="2575" ulx="446" uly="2514">18. Und Baelath / und Thamar / in</line>
        <line lrx="1205" lry="2623" ulx="418" uly="2566">der wüſten im lande/ „</line>
        <line lrx="1317" lry="2672" ulx="448" uly="2612">19. Und alle ſtadte der korn⸗häuſer/</line>
        <line lrx="1318" lry="2722" ulx="421" uly="2664">die Salomo hatte/ und alle ſtädte der</line>
        <line lrx="1317" lry="2774" ulx="421" uly="2713">wagen / und die ſtadte der reuter / und</line>
        <line lrx="1318" lry="2826" ulx="419" uly="2761">wozu er luſt hatte zu bauen zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2871" type="textblock" ulx="426" uly="2811">
        <line lrx="1322" lry="2871" ulx="426" uly="2811">lem / im Libanon / und im gantzen lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="3024" type="textblock" ulx="423" uly="2863">
        <line lrx="729" lry="2923" ulx="423" uly="2863">ſeiner herꝛſch</line>
        <line lrx="649" lry="2976" ulx="450" uly="2917">20. Und</line>
        <line lrx="708" lry="3024" ulx="424" uly="2971">Amoritern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3116" type="textblock" ulx="425" uly="3062">
        <line lrx="1046" lry="3116" ulx="425" uly="3062">den kindern Iſrael waren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3167" type="textblock" ulx="453" uly="3108">
        <line lrx="1326" lry="3167" ulx="453" uly="3108">21. Derſelben kinder/ die ſie hinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3667" type="textblock" ulx="425" uly="3158">
        <line lrx="1327" lry="3223" ulx="427" uly="3158">ſich überbleiben lieſſen im lande / die</line>
        <line lrx="1326" lry="3271" ulx="425" uly="3208">die kinder Iſrgel nicht konnten verban⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="3322" ulx="425" uly="3257">nen / die machte Salomo zinsbar bis</line>
        <line lrx="898" lry="3365" ulx="426" uly="3314">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1326" lry="3418" ulx="453" uly="3355">22. Aber von den kindern Iſrael mach⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="3471" ulx="427" uly="3405">te er nicht knechte / ſondern ließ ſie</line>
        <line lrx="1327" lry="3517" ulx="428" uly="3456">kriegs⸗leute/ und ſeine knechte / und</line>
        <line lrx="1327" lry="3563" ulx="429" uly="3505">fürſten / und ritt er / und über ſeine wa⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="3617" ulx="429" uly="3557">gen und reuter ſeyn.  .</line>
        <line lrx="1327" lry="3667" ulx="462" uly="3603">23. Und der amt⸗leute / die über Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3076" type="textblock" ulx="424" uly="2871">
        <line lrx="823" lry="2907" ulx="735" uly="2871">4 t.</line>
        <line lrx="1323" lry="2969" ulx="682" uly="2908">alles übrige volck von den</line>
        <line lrx="1324" lry="3021" ulx="783" uly="2960">ethitern / Phereſitern /</line>
        <line lrx="1324" lry="3076" ulx="424" uly="3010">Hevitern und Jebuſitern / die nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1530" type="textblock" ulx="1320" uly="327">
        <line lrx="2217" lry="387" ulx="1320" uly="327">fünffhundert und funfftzig / die über</line>
        <line lrx="2215" lry="443" ulx="1323" uly="376">das volck herꝛ ſcheten / und die geſchäffte</line>
        <line lrx="1635" lry="491" ulx="1321" uly="435">ausrichteten.</line>
        <line lrx="2217" lry="581" ulx="1348" uly="477">3– Und * die tochter Pharae zog her⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="594" ulx="1324" uly="528">auf von der ſtadt David / in ihr haus/</line>
        <line lrx="2218" lry="639" ulx="1325" uly="577">das er für ſie gebauet hatte. Da bauete</line>
        <line lrx="1653" lry="680" ulx="1325" uly="630">er auch Millo.</line>
        <line lrx="2217" lry="735" ulx="1557" uly="681">* 2. Chron. 8/1II.</line>
        <line lrx="2221" lry="780" ulx="1352" uly="724">25. Und Salomo opfferte des jahrs</line>
        <line lrx="2219" lry="832" ulx="1324" uly="776">dreymal brand⸗opffer und danck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="886" ulx="1346" uly="826">er auf dem altar / den er dem HErrn</line>
        <line lrx="2224" lry="928" ulx="1323" uly="876">gebauet hatte / und räaucherte über ihm</line>
        <line lrx="2221" lry="988" ulx="1323" uly="926">vor dem HErꝛn. Und ward alſo das</line>
        <line lrx="1600" lry="1028" ulx="1323" uly="974">haus fertig.</line>
        <line lrx="2224" lry="1083" ulx="1353" uly="1022">26. Und Salomo machte auch ſchiffe</line>
        <line lrx="2223" lry="1133" ulx="1325" uly="1074">zu Ezeon Geber / die bey Eloth liegt/</line>
        <line lrx="2227" lry="1185" ulx="1325" uly="1122">am ufer des ſchilff⸗meers / im lande der</line>
        <line lrx="2181" lry="1231" ulx="1325" uly="1175">Edomiter. ,</line>
        <line lrx="2229" lry="1287" ulx="1352" uly="1221">27: Und Hiram ſandte ſeine knechte im</line>
        <line lrx="2231" lry="1332" ulx="1325" uly="1272">ſchiff / die aute ſchiff⸗leute und auf dem</line>
        <line lrx="2227" lry="1374" ulx="1326" uly="1322">meer erfahren waren / mit den knechten</line>
        <line lrx="1926" lry="1434" ulx="1327" uly="1373">Salomo/</line>
        <line lrx="2230" lry="1481" ulx="1355" uly="1419">28. Und kamen gen Ophir / und hole⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1530" ulx="1329" uly="1472">ten daſelbſt vier hundert und zwantzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1623" type="textblock" ulx="1452" uly="1575">
        <line lrx="1657" lry="1623" ulx="1452" uly="1575">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2622" type="textblock" ulx="1320" uly="1637">
        <line lrx="2047" lry="1717" ulx="1509" uly="1637">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2233" lry="1773" ulx="1386" uly="1719">Der Arabiſchen koͤnigin beſuch / be⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1830" ulx="1334" uly="1769">wunderung und geſchencke. Salo⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1882" ulx="1320" uly="1821">mons reichthum / weisheit / name und</line>
        <line lrx="1835" lry="1930" ulx="1320" uly="1872">kriegs⸗ rüſtung. „</line>
        <line lrx="2237" lry="1972" ulx="1339" uly="1919">1.4  Nd da das gerüchte Salomo / von</line>
        <line lrx="2237" lry="2051" ulx="1380" uly="1928">uU dem namen des HErrn / kam</line>
        <line lrx="2236" lry="2079" ulx="1461" uly="2018">„vor die * königin vom reich</line>
        <line lrx="2238" lry="2129" ulx="1340" uly="2068">Arabien / kam ſie ihn zu verſuchen mit</line>
        <line lrx="2017" lry="2172" ulx="1339" uly="2118">räathſeln. * 2. Chron. 9/ I.</line>
        <line lrx="2120" lry="2228" ulx="1466" uly="2168">Matth. 12/ 42. Luc. 11/ 31.</line>
        <line lrx="2245" lry="2275" ulx="1381" uly="2217">2. Und ſie kam gen Jeruſalem mit ei⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2328" ulx="1342" uly="2268">nem ſehr groſſen zeug / mit kameelen /</line>
        <line lrx="2241" lry="2373" ulx="1343" uly="2319">die ſpecerey trugen / und viel goldes</line>
        <line lrx="2241" lry="2426" ulx="1342" uly="2367">und edelgeſteine. Und da ſie zum ko⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2479" ulx="1342" uly="2414">nige Salomo hinein kam / redete ſie</line>
        <line lrx="2243" lry="2572" ulx="1342" uly="2465">nni ihm alles / was ſie vorgenommen</line>
        <line lrx="1475" lry="2563" ulx="1372" uly="2528">atte.</line>
        <line lrx="2245" lry="2622" ulx="1373" uly="2564">3. Und Salomo ſagete ihr alles / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1630" type="textblock" ulx="1330" uly="1577">
        <line lrx="1428" lry="1630" ulx="1330" uly="1577">nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2716" type="textblock" ulx="1344" uly="2664">
        <line lrx="1713" lry="2716" ulx="1344" uly="2664">ihr nicht ſagete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2870" type="textblock" ulx="1348" uly="2762">
        <line lrx="2245" lry="2814" ulx="1348" uly="2762">bien ſahe alle weisheit Salomo / und</line>
        <line lrx="2127" lry="2870" ulx="1350" uly="2812">das haus/ das er gebauet hatte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3171" type="textblock" ulx="1350" uly="2912">
        <line lrx="2246" lry="2969" ulx="1350" uly="2912">ſeiner knechte wohnung / und ſeiner die⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3021" ulx="1352" uly="2962">ner amt / und ihre kleider / und ſeine</line>
        <line lrx="2249" lry="3071" ulx="1352" uly="3010">ſchencken / und ſeine brand⸗opffer / die</line>
        <line lrx="2246" lry="3121" ulx="1355" uly="3061">er in dem hauſe des HErꝛn opfferte /</line>
        <line lrx="2211" lry="3171" ulx="1356" uly="3110">konnte ſie ſich nicht mehr enthalten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1575" type="textblock" ulx="1332" uly="1521">
        <line lrx="2275" lry="1575" ulx="1332" uly="1521">centner goldes ü/ und brachtens dem ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2771" type="textblock" ulx="1343" uly="2613">
        <line lrx="2308" lry="2669" ulx="1343" uly="2613">war dem koͤnige nichts verborgen / das er</line>
        <line lrx="2351" lry="2771" ulx="1401" uly="2701">Da aber die königin vom reich Argas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2914" type="textblock" ulx="1376" uly="2847">
        <line lrx="2338" lry="2914" ulx="1376" uly="2847">5§. Und die ſpeiſe für ſeinen tiſch / und I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3721" type="textblock" ulx="429" uly="3650">
        <line lrx="1328" lry="3721" ulx="429" uly="3650">lomons geſchäffte waren / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3758" type="textblock" ulx="1355" uly="3160">
        <line lrx="2248" lry="3215" ulx="1380" uly="3160">6. Und ſprach zum konige: Es iſt</line>
        <line lrx="2248" lry="3269" ulx="1356" uly="3208">wahr / was ich in meinem laͤnde gehöͤret</line>
        <line lrx="2247" lry="3317" ulx="1356" uly="3259">habe von deinem weſen / und von deiner</line>
        <line lrx="1887" lry="3368" ulx="1355" uly="3307">weisheit. .</line>
        <line lrx="2246" lry="3416" ulx="1382" uly="3356">7. Und ich habe es nicht wollen glau⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3465" ulx="1357" uly="3405">ben/ bis ich kommen bin / und habs</line>
        <line lrx="2250" lry="3516" ulx="1360" uly="3460">mit meinen augen geſehen. Und ſihe/</line>
        <line lrx="2249" lry="3564" ulx="1363" uly="3506">es iſt mir nicht die helffte geſaget. Du</line>
        <line lrx="2249" lry="3616" ulx="1363" uly="3555">haſt mehr weisheit und gutes / denn das</line>
        <line lrx="2100" lry="3664" ulx="1366" uly="3603">gerücht iſt / das ich gehoret habe.</line>
        <line lrx="2253" lry="3709" ulx="1394" uly="3655">8. Seelig ſind deine leute und deine</line>
        <line lrx="2256" lry="3758" ulx="2088" uly="3709">knechte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="455" type="textblock" ulx="2299" uly="213">
        <line lrx="2310" lry="303" ulx="2306" uly="286">1</line>
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="2364" uly="378">t</line>
        <line lrx="2391" lry="455" ulx="2383" uly="426">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="284" type="textblock" ulx="2342" uly="224">
        <line lrx="2391" lry="284" ulx="2342" uly="224">ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="293" type="textblock" ulx="2320" uly="219">
        <line lrx="2330" lry="293" ulx="2320" uly="219">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1084" type="textblock" ulx="2292" uly="373">
        <line lrx="2382" lry="445" ulx="2299" uly="373">9 ik</line>
        <line lrx="2392" lry="521" ulx="2292" uly="466">eEeeten</line>
        <line lrx="2387" lry="580" ulx="2298" uly="479">S</line>
        <line lrx="2392" lry="631" ulx="2298" uly="569">ſl trt</line>
        <line lrx="2391" lry="731" ulx="2296" uly="679">Prſitet</line>
        <line lrx="2392" lry="791" ulx="2295" uly="724">mut)</line>
        <line lrx="2392" lry="883" ulx="2296" uly="828">oagſtten</line>
        <line lrx="2392" lry="933" ulx="2296" uly="879">ſeegen</line>
        <line lrx="2392" lry="980" ulx="2297" uly="925">naincht</line>
        <line lrx="2392" lry="1031" ulx="2297" uly="985">SPten te</line>
        <line lrx="2382" lry="1084" ulx="2298" uly="1028"> get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1792" type="textblock" ulx="2294" uly="1282">
        <line lrx="2392" lry="1339" ulx="2297" uly="1282">efenrt</line>
        <line lrx="2389" lry="1436" ulx="2295" uly="1388">e uh</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2294" uly="1434">Kſee</line>
        <line lrx="2385" lry="1541" ulx="2294" uly="1486">erſfi</line>
        <line lrx="2392" lry="1595" ulx="2302" uly="1538">1, M</line>
        <line lrx="2392" lry="1640" ulx="2295" uly="1589">ſeornann</line>
        <line lrx="2392" lry="1696" ulx="2296" uly="1638">ſeſttrun</line>
        <line lrx="2392" lry="1743" ulx="2295" uly="1688">lilinſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1792" ulx="2295" uly="1742">nd ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2248" type="textblock" ulx="2289" uly="1838">
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="2299" uly="1838">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1943" ulx="2294" uly="1889">inn ſcht</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2294" uly="1942">s Punde</line>
        <line lrx="2391" lry="2047" ulx="2294" uly="1992">ner/</line>
        <line lrx="2390" lry="2095" ulx="2300" uly="2041">Nebe</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2289" uly="2093">I to</line>
        <line lrx="2392" lry="2194" ulx="2297" uly="2142">ſſertaie</line>
        <line lrx="2392" lry="2248" ulx="2297" uly="2193">rhther</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2266" type="textblock" ulx="2329" uly="2243">
        <line lrx="2378" lry="2266" ulx="2329" uly="2243">ſepeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2338" type="textblock" ulx="2305" uly="2249">
        <line lrx="2392" lry="2290" ulx="2305" uly="2249">16lMaKe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2598" type="textblock" ulx="2294" uly="2488">
        <line lrx="2392" lry="2544" ulx="2302" uly="2488">.toke</line>
        <line lrx="2388" lry="2598" ulx="2294" uly="2546">Senee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3710" type="textblock" ulx="2299" uly="3453">
        <line lrx="2392" lry="3512" ulx="2305" uly="3453">ucche</line>
        <line lrx="2385" lry="3555" ulx="2304" uly="3509">a de</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2301" uly="3612">atns⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3710" ulx="2299" uly="3659">Senen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3471" type="textblock" ulx="2307" uly="3398">
        <line lrx="2392" lry="3471" ulx="2307" uly="3398">iu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="104" lry="756" ulx="0" uly="708">te des</line>
        <line lrx="105" lry="862" ulx="0" uly="726">ini</line>
        <line lrx="105" lry="859" ulx="37" uly="820">en</line>
        <line lrx="105" lry="911" ulx="0" uly="812">te 8</line>
        <line lrx="105" lry="966" ulx="6" uly="910">nurd aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="102" lry="1463" ulx="0" uly="1409">it / und</line>
        <line lrx="102" lry="1519" ulx="1" uly="1464">tund o</line>
        <line lrx="103" lry="1562" ulx="0" uly="1511">Htens der</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="53" lry="1701" ulx="0" uly="1633">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="100" lry="1765" ulx="0" uly="1714">ſleſuch/</line>
        <line lrx="105" lry="1817" ulx="0" uly="1716">uie</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1824" type="textblock" ulx="11" uly="1816">
        <line lrx="14" lry="1824" ulx="11" uly="1816">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1823">
        <line lrx="103" lry="1870" ulx="0" uly="1823">NANWN</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="100" lry="1968" ulx="0" uly="1918">ltGatne</line>
        <line lrx="102" lry="2026" ulx="0" uly="1969">hern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="98" lry="2471" ulx="0" uly="2433">in / teden</line>
        <line lrx="101" lry="2528" ulx="0" uly="2484">borgenene</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="103" lry="2681" ulx="0" uly="2626">Urgen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3337" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="103" lry="2774" ulx="2" uly="2722">dem reicht</line>
        <line lrx="102" lry="2828" ulx="0" uly="2780">Selemna /</line>
        <line lrx="105" lry="2889" ulx="0" uly="2829"> bern/</line>
        <line lrx="102" lry="2935" ulx="0" uly="2876">inen tſh</line>
        <line lrx="100" lry="2992" ulx="0" uly="2932">,undſeie</line>
        <line lrx="101" lry="3031" ulx="0" uly="2979">der/ ut</line>
        <line lrx="101" lry="3089" ulx="0" uly="3021">edutrfe</line>
        <line lrx="100" lry="3144" ulx="2" uly="3074">enn efe</line>
        <line lrx="99" lry="3216" ulx="0" uly="3131">eni</line>
        <line lrx="64" lry="3238" ulx="0" uly="3191">ige:</line>
        <line lrx="101" lry="3290" ulx="0" uly="3227">glamnegs</line>
        <line lrx="101" lry="3337" ulx="5" uly="3279">tdbere</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3777" type="textblock" ulx="0" uly="3382">
        <line lrx="99" lry="3440" ulx="0" uly="3382">t walent</line>
        <line lrx="97" lry="3490" ulx="0" uly="3426">n/ d</line>
        <line lrx="97" lry="3546" ulx="0" uly="3481">en. Und</line>
        <line lrx="94" lry="3599" ulx="0" uly="3537">tgeſtge.</line>
        <line lrx="94" lry="3649" ulx="5" uly="3583">guti de</line>
        <line lrx="91" lry="3695" ulx="0" uly="3633">et ihe,</line>
        <line lrx="93" lry="3777" ulx="0" uly="3682">leute 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="441" type="textblock" ulx="96" uly="389">
        <line lrx="670" lry="441" ulx="96" uly="389">deine weisheit hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="310" type="textblock" ulx="198" uly="227">
        <line lrx="1334" lry="310" ulx="198" uly="227">Koͤnigin aus Arab. von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="315" type="textblock" ulx="1421" uly="234">
        <line lrx="1986" lry="315" ulx="1421" uly="234">Cap. 10. 11. 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="399" type="textblock" ulx="159" uly="334">
        <line lrx="1070" lry="399" ulx="159" uly="334">knechte / die allezeit vor dir ſtehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1291" type="textblock" ulx="157" uly="441">
        <line lrx="755" lry="495" ulx="432" uly="441">de. Luc. 10/23.</line>
        <line lrx="1059" lry="549" ulx="197" uly="489">9. Gelobet ſey der HEr/ dein GOtt/</line>
        <line lrx="1059" lry="634" ulx="165" uly="535">er u dir luſt hat / daß er dich auf den</line>
        <line lrx="1058" lry="649" ulx="195" uly="588">uhl Iſrael geſetzet hat / darum / daß</line>
        <line lrx="1056" lry="741" ulx="192" uly="636">er HErꝛ Iſrael lieb hat eviglich⸗ und</line>
        <line lrx="1056" lry="747" ulx="160" uly="686">dich zum konige geſetz et hat / daß du ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="800" ulx="157" uly="739">richt / und recht halteſft.</line>
        <line lrx="1056" lry="849" ulx="195" uly="789">10. Und ſie gab dem könige hundert</line>
        <line lrx="1075" lry="899" ulx="160" uly="839">und zwantzig centner goldes / und ſehr</line>
        <line lrx="1075" lry="949" ulx="162" uly="889">viel ſpecereyen und edelgeſteine. Es</line>
        <line lrx="1075" lry="1000" ulx="184" uly="938">am nicht mehr ſo viel ſpecerey / als die</line>
        <line lrx="1076" lry="1090" ulx="164" uly="981">Fnigine voͤn reich Arabien dem köͤnige</line>
        <line lrx="1076" lry="1098" ulx="217" uly="1050">a gab. .</line>
        <line lrx="1060" lry="1150" ulx="199" uly="1085">11. Dazu die ſchiffe Hiram / die gold</line>
        <line lrx="1062" lry="1195" ulx="162" uly="1137">aus Ophir führeten / brachten ſehr viel</line>
        <line lrx="796" lry="1281" ulx="160" uly="1187">hebenholtz un zedelgeneine.</line>
        <line lrx="1063" lry="1291" ulx="194" uly="1236">12. Und der könig ließ machen von he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1592" type="textblock" ulx="163" uly="1248">
        <line lrx="639" lry="1280" ulx="627" uly="1248">i</line>
        <line lrx="1063" lry="1382" ulx="164" uly="1281">benholtz pfei⸗ im hauſe des HErxꝛn / und</line>
        <line lrx="1062" lry="1397" ulx="163" uly="1336">im hauſe des königes / und harffen und</line>
        <line lrx="1064" lry="1484" ulx="163" uly="1387">pſalter für die ſanger. Es kam nicht</line>
        <line lrx="1064" lry="1497" ulx="164" uly="1437">mehr ſolch hebenholtz / ward auch nicht</line>
        <line lrx="797" lry="1548" ulx="165" uly="1489">geſehen bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="858" lry="1592" ulx="198" uly="1539">13. Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1638" type="textblock" ulx="304" uly="1532">
        <line lrx="1065" lry="1638" ulx="304" uly="1532">Und der fehig gab der</line>
        <line lrx="1064" lry="1636" ulx="637" uly="1587">rabien alles / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2912" type="textblock" ulx="159" uly="1588">
        <line lrx="1040" lry="1646" ulx="165" uly="1588">konigin vom reich da</line>
        <line lrx="1066" lry="1697" ulx="168" uly="1638">ſie begehrte und bat / ohne was er ihr</line>
        <line lrx="1068" lry="1748" ulx="197" uly="1687">ab von ihm ſelbſt. Und ſie wandte</line>
        <line lrx="1067" lry="1846" ulx="159" uly="1700">ſ chentid zog in ihr land / ſamt ihren</line>
        <line lrx="817" lry="1837" ulx="183" uly="1800">nechten.</line>
        <line lrx="1068" lry="1900" ulx="193" uly="1836">14. Des goldes aber / das Salomo in</line>
        <line lrx="1070" lry="1946" ulx="164" uly="1888">einem jahr kam/ war am gewichte *</line>
        <line lrx="1064" lry="1995" ulx="165" uly="1937">ſechs hundert und ſechs und ſechtzig</line>
        <line lrx="877" lry="2045" ulx="162" uly="1988">centner, * 2. Chron. 9/ 13.</line>
        <line lrx="1066" lry="2094" ulx="198" uly="2032">15. Ohne was von kramern / und kauff⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2146" ulx="165" uly="2084">leuten / und apotheckern / und von allen</line>
        <line lrx="1067" lry="2202" ulx="165" uly="2136">k—onigen Arabien / und von den gewalti⸗</line>
        <line lrx="909" lry="2246" ulx="164" uly="2188">gen in ländern kam.</line>
        <line lrx="1068" lry="2293" ulx="203" uly="2235">16. Und der konig Salomo * ließ ma⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2348" ulx="168" uly="2285">chen zwey hundert ſchilde vom beſten</line>
        <line lrx="1070" lry="2399" ulx="168" uly="2332">golde / ſechs hundert ſtück goldes that</line>
        <line lrx="1070" lry="2448" ulx="166" uly="2387">er zu einem ſchilde⸗ L</line>
        <line lrx="811" lry="2487" ulx="408" uly="2437">* I. Kön. 14/ 26.</line>
        <line lrx="1070" lry="2545" ulx="198" uly="2485">17. Und dreyhundert tartſchen / vom</line>
        <line lrx="1070" lry="2599" ulx="171" uly="2536">beſten golde / je drey pfund goldes zu</line>
        <line lrx="845" lry="2646" ulx="169" uly="2586">einer tartſchen.</line>
        <line lrx="1008" lry="2696" ulx="170" uly="2634">in das hauß“ vom walde Libanon.</line>
        <line lrx="862" lry="2746" ulx="397" uly="2687">* I. Kön. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1071" lry="2795" ulx="202" uly="2734">18. Und der könig machte einen groſ⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2848" ulx="169" uly="2783">ſen ſtuhl von elffenbein/ und überzog</line>
        <line lrx="812" lry="2912" ulx="169" uly="2835">ihn mit dem edelſten golde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3344" type="textblock" ulx="172" uly="2887">
        <line lrx="833" lry="2936" ulx="461" uly="2887">2. Chron. 9?/ 17.</line>
        <line lrx="1070" lry="2992" ulx="206" uly="2929">19. Und der ſtuhl hatte ſechs ſtuffen/</line>
        <line lrx="1069" lry="3045" ulx="172" uly="2984">und das haupt am ſtuhl war hinten</line>
        <line lrx="1069" lry="3093" ulx="173" uly="3032">rund. Und waren lehnen auf beyden</line>
        <line lrx="1067" lry="3138" ulx="174" uly="3083">ſeiten um das geſäſſe / und zwo loͤwin⸗</line>
        <line lrx="824" lry="3193" ulx="172" uly="3133">nen ſtunden an den lehnen.</line>
        <line lrx="1072" lry="3239" ulx="202" uly="3181">20. Und zwolff löwen ſtunden auf</line>
        <line lrx="1067" lry="3292" ulx="176" uly="3230">den ſechs ſtuffen / auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1069" lry="3344" ulx="174" uly="3281">Solches iſt nie gemacht in keinen konig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3741" type="textblock" ulx="170" uly="3337">
        <line lrx="891" lry="3391" ulx="170" uly="3337">reichen. , .</line>
        <line lrx="1068" lry="3443" ulx="206" uly="3378">21. Alle trinck⸗gefäſſe des königes Sa⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3490" ulx="176" uly="3430">lomo waren gülden / und alle gefaſſe im</line>
        <line lrx="1070" lry="3541" ulx="178" uly="3477">hauſe vom walde Libanon waren auch</line>
        <line lrx="1071" lry="3590" ulx="178" uly="3527">lauter gold; denn des ſilbers achtete</line>
        <line lrx="1054" lry="3639" ulx="177" uly="3578">man zun zeiten Salomo nichts.—</line>
        <line lrx="1071" lry="3687" ulx="206" uly="3625">22. Denn das meer⸗ſchiff des köni⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3741" ulx="176" uly="3671">ges / das auf dem meer mit dem ſchiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2638" type="textblock" ulx="578" uly="2572">
        <line lrx="1154" lry="2638" ulx="578" uly="2572">Und der konig that ſie ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2080" type="textblock" ulx="1077" uly="338">
        <line lrx="1986" lry="400" ulx="1083" uly="338">Hiram fuhr / kam in dreyen jahren ein⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="448" ulx="1086" uly="389">mal / und brachte gold / ſilber / elffen</line>
        <line lrx="1630" lry="500" ulx="1086" uly="438">bein/ affen und pfauen.</line>
        <line lrx="1988" lry="547" ulx="1116" uly="489">23. Alſo ward der konig Sglomo* gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="642" ulx="1087" uly="533">ſer mit reichtnun und weisheit / denn</line>
        <line lrx="1979" lry="643" ulx="1087" uly="590">alle könige auf erden.</line>
        <line lrx="1741" lry="686" ulx="1349" uly="639">* 2. Chron. 1/ I.</line>
        <line lrx="1984" lry="747" ulx="1109" uly="686">24. Und alle welt begehrte Saloms</line>
        <line lrx="1987" lry="796" ulx="1084" uly="736">zu ſehen / daß ſie die weisheit höreten /</line>
        <line lrx="1991" lry="888" ulx="1084" uly="787">disenn GOtt in ſein hertz gegeben</line>
        <line lrx="1213" lry="882" ulx="1113" uly="849">atte.</line>
        <line lrx="1992" lry="946" ulx="1112" uly="883">25. Und jederman brachte ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="996" ulx="1086" uly="933">ſchencke / ſilberne und güldene gerathe /</line>
        <line lrx="1987" lry="1044" ulx="1086" uly="986">kleider und harniſch / würtze / roſſe / mau⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1085" ulx="1089" uly="1035">ler / jahrlich.</line>
        <line lrx="1991" lry="1138" ulx="1115" uly="1082">26. Und * Salomo brachte zu hauffe</line>
        <line lrx="1994" lry="1187" ulx="1088" uly="1130">wagen und reuter / daß er hatte tauſend</line>
        <line lrx="1994" lry="1240" ulx="1087" uly="1180">und vier hundert wagen / und zwolff</line>
        <line lrx="1990" lry="1289" ulx="1089" uly="1229">tauſend reuter / und ließ ſie in den wa⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1341" ulx="1091" uly="1278">gen⸗ſtädten / und bey dem konige zu Je⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="1388" ulx="1091" uly="1329">ruſalem. * 2. Chron. 1/ 14.</line>
        <line lrx="1990" lry="1439" ulx="1115" uly="1378">27. Und der könig machte / daß des ſil⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1488" ulx="1092" uly="1426">bers zu Jeruſalem ſo viel war / wie die</line>
        <line lrx="1989" lry="1536" ulx="1092" uly="1478">ſteine / und cedern⸗holtz ſo viel / wie die</line>
        <line lrx="1990" lry="1582" ulx="1089" uly="1526">wilden fſeigen⸗baume in den gründen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1626" ulx="1077" uly="1577">28. Und man brachte dem Salomo</line>
        <line lrx="1991" lry="1686" ulx="1077" uly="1627">pferde aus Egypten/ und allerley wag⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1736" ulx="1092" uly="1675">re / und die kauffleute des königes kauff⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1824" ulx="1078" uly="1725">ten dieſe abige waare /</line>
        <line lrx="1995" lry="1869" ulx="1117" uly="1774">29. Und brachtens aus Eaypten her⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1885" ulx="1078" uly="1826">aus / je einen wagen um ſechs hundert</line>
        <line lrx="1995" lry="1934" ulx="1078" uly="1875">ſilberlinge / und ein pferd um hundert</line>
        <line lrx="1996" lry="1985" ulx="1078" uly="1924">und funfftzig. Alſo brachte man ſie</line>
        <line lrx="1994" lry="2035" ulx="1077" uly="1974">auch allen konigen der Hethiter / und</line>
        <line lrx="1995" lry="2080" ulx="1078" uly="2023">den königen zu Syrien / durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3172" type="textblock" ulx="1080" uly="2139">
        <line lrx="1813" lry="2220" ulx="1258" uly="2139">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1996" lry="2277" ulx="1138" uly="2222">Salomons weibiſch und abgsttiſch</line>
        <line lrx="1999" lry="2333" ulx="1081" uly="2275">alter. GOttes zorn / und gebrohete</line>
        <line lrx="1998" lry="2416" ulx="1081" uly="2323">entreiſſung der zehen lmme an Je⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2432" ulx="1081" uly="2374">robeam. Salomons tod.</line>
        <line lrx="2003" lry="2515" ulx="1080" uly="2423">r. Ber der könig Salomo liebete</line>
        <line lrx="2000" lry="2531" ulx="1271" uly="2472">viel ausländiſche weiber / die</line>
        <line lrx="2000" lry="2587" ulx="1275" uly="2522">tochter Pharao/ und Moabiti⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2633" ulx="1084" uly="2571">ſche / Ammonitiſche / Edomitiſche / Zi⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2718" ulx="1085" uly="2616">donitiſche und Herhitiſche/</line>
        <line lrx="1998" lry="2731" ulx="1086" uly="2655">2. Von ſolchen volckern /* davon der</line>
        <line lrx="2000" lry="2823" ulx="1087" uly="2720">r⸗ geſagt hatte den kindern Iſrael:</line>
        <line lrx="2000" lry="2864" ulx="1087" uly="2770">Gehet nicht zu ihnen / und laſſet ſie</line>
        <line lrx="2000" lry="2881" ulx="1087" uly="2819">nicht zu euch kommen; ſie werden ge⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2927" ulx="1103" uly="2871">wiß eure hertzen neigen ihren göttern</line>
        <line lrx="1998" lry="2972" ulx="1103" uly="2918">nach. An dieſen hieng Salomo mit lie⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3032" ulx="1101" uly="2970">be. * 2. Moſ. 34/ 16. 5. Moſ. 7/3.</line>
        <line lrx="2001" lry="3078" ulx="1125" uly="3018">3. Und er hatte ſieben hundert weiber</line>
        <line lrx="2000" lry="3129" ulx="1098" uly="3065">zu frauen / und drey hundert kebs⸗wei⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3172" ulx="1102" uly="3118">ber/ und ſeine weiber neigeten ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3759" type="textblock" ulx="1102" uly="3175">
        <line lrx="1878" lry="3223" ulx="1151" uly="3183">rtz. ,</line>
        <line lrx="2006" lry="3292" ulx="1126" uly="3175">4r ilnd da er nun alt war /* neigeten</line>
        <line lrx="2004" lry="3330" ulx="1102" uly="3266">ſeine weiber ſein hertz fremden göttern</line>
        <line lrx="2004" lry="3379" ulx="1105" uly="3318">nach / daß ſein hertz nicht gantz war mit</line>
        <line lrx="2003" lry="3431" ulx="1104" uly="3364">dem HErꝛn / ſeinem Gtt / wie das hertz</line>
        <line lrx="1971" lry="3476" ulx="1105" uly="3417">ſeines vaters Davids. * Sir. 47/21.</line>
        <line lrx="2003" lry="3525" ulx="1145" uly="3463">5. Alſo wandelte Salomo Aſthoreth/</line>
        <line lrx="2006" lry="3576" ulx="1106" uly="3512">dem gott derer von Zidon / nach / und *</line>
        <line lrx="1950" lry="3620" ulx="1109" uly="3567">Milcom / dem greuel der Ammoniter.</line>
        <line lrx="1966" lry="3676" ulx="1155" uly="3615">* 3. Moſ. 18/21. 5. Moſ. 12/31.</line>
        <line lrx="1945" lry="3722" ulx="1205" uly="3666">2. Kön. 23/ 10. 13. Jer. 32/ 35;</line>
        <line lrx="2003" lry="3759" ulx="1839" uly="3711">6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="3226" type="textblock" ulx="1099" uly="3178">
        <line lrx="1123" lry="3226" ulx="1099" uly="3178">=—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1617" lry="331" type="textblock" ulx="414" uly="228">
        <line lrx="1617" lry="331" ulx="414" uly="228">316 Salomons feinde. Das r. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="306" type="textblock" ulx="1833" uly="228">
        <line lrx="2098" lry="306" ulx="1833" uly="228">Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="880" type="textblock" ulx="397" uly="333">
        <line lrx="1297" lry="393" ulx="434" uly="333">6. Und Salemo thäat / das dem HErxrn</line>
        <line lrx="1294" lry="444" ulx="407" uly="380">übel gefiel / und folgete nicht gäntzlich</line>
        <line lrx="1293" lry="501" ulx="411" uly="433">dem HErin / wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="1241" lry="538" ulx="432" uly="482">7. Da bauete Salomo eine höhe</line>
        <line lrx="1296" lry="588" ulx="405" uly="526">Kamos / dem greuel der Moabiter / auf</line>
        <line lrx="1293" lry="637" ulx="406" uly="580">dem berge / der vor Jeruſalem liegt/</line>
        <line lrx="1292" lry="684" ulx="405" uly="631">und Molech / dem greuel der Ammoni⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="740" ulx="397" uly="682">ter. * 4. Moſ. 21/ 29.</line>
        <line lrx="1293" lry="787" ulx="430" uly="726">8. Alſo thät Salomo allen ſeinen aus⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="839" ulx="405" uly="780">landiſchen weibern/ die ihren göttern</line>
        <line lrx="993" lry="880" ulx="405" uly="827">raucherten und opfferten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="978" type="textblock" ulx="403" uly="870">
        <line lrx="1295" lry="928" ulx="436" uly="870">9. Der HErꝛ aber ward zornig über</line>
        <line lrx="1294" lry="978" ulx="403" uly="881">Saleme da⸗ ſein hertz von dem HErꝛn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2746" type="textblock" ulx="391" uly="971">
        <line lrx="1295" lry="1035" ulx="402" uly="971">dem GOtt Iſrael/ geneiget war / der</line>
        <line lrx="1111" lry="1083" ulx="400" uly="1023">ihm * zweymal erſchienen war/</line>
        <line lrx="1101" lry="1126" ulx="583" uly="1078">* 1. Kön. 3/ §. c. 9/2.</line>
        <line lrx="1294" lry="1183" ulx="431" uly="1119">10. Und ihm ſolches gebotten hatte /</line>
        <line lrx="1294" lry="1230" ulx="401" uly="1170">daß er nicht andern gortern nachwan⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1281" ulx="400" uly="1220">delte / und doch er nicht gehalten hat⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1328" ulx="401" uly="1271">te / was ihm der HErꝛ gebotten hatte.</line>
        <line lrx="1292" lry="1378" ulx="436" uly="1318">1I. Darum ſpkach der HEr: zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1429" ulx="400" uly="1368">lomo: Weil ſolches bey dir geſchehen</line>
        <line lrx="1294" lry="1477" ulx="407" uly="1420">iſt / und haſt meinen bund und meine</line>
        <line lrx="1292" lry="1568" ulx="399" uly="1467">bebore nicht gehalten / die ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1579" ulx="434" uly="1519">otten habe / ſo will ich auch das könig⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1627" ulx="398" uly="1569">reich von dir reiſſen/ und deinem kne</line>
        <line lrx="1231" lry="1675" ulx="398" uly="1617">te geben. * I. Kön. 12/ 1I15.</line>
        <line lrx="1297" lry="1726" ulx="435" uly="1665">12. Doch bey deiner zeit will ichs nicht</line>
        <line lrx="1297" lry="1775" ulx="398" uly="1716">thun / um deines vaters Davids willen /</line>
        <line lrx="1295" lry="1825" ulx="396" uly="1765">ſondern von der hand deines ſohns will</line>
        <line lrx="1251" lry="1872" ulx="395" uly="1816">ichs reiſſen. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1923" ulx="429" uly="1861">13. Doch will ich nicht das gantze reich</line>
        <line lrx="1295" lry="1971" ulx="396" uly="1913">abreiſſen / einen ſtamm will ich deinem</line>
        <line lrx="1295" lry="2023" ulx="394" uly="1961">ſohn geben / um Davids willen / meines</line>
        <line lrx="1297" lry="2070" ulx="394" uly="2012">knechts/ und um Jeruſalem willen / die</line>
        <line lrx="823" lry="2111" ulx="395" uly="2059">ich erwählet habe.</line>
        <line lrx="1295" lry="2169" ulx="424" uly="2107">14. Und der HErr erweckte Salomo</line>
        <line lrx="1296" lry="2219" ulx="394" uly="2159">einen widerſacher / Hadad / den Edomi⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2267" ulx="393" uly="2209">rer/ von königlichem ſaamen / welcher</line>
        <line lrx="980" lry="2315" ulx="395" uly="2259">war in Edom.</line>
        <line lrx="1298" lry="2363" ulx="422" uly="2306">15. Denn da* David in Edom war /</line>
        <line lrx="1300" lry="2414" ulx="394" uly="2356">und Jpab / der feld⸗hauptmann / hinauf</line>
        <line lrx="1296" lry="2462" ulx="391" uly="2404">zog / die erſchlagenen zu begraben / ſchlug</line>
        <line lrx="1265" lry="2509" ulx="391" uly="2453">er / was manns⸗bilde waren / in Edom.</line>
        <line lrx="1044" lry="2597" ulx="641" uly="2504">* 2. Sam. 8/ 581</line>
        <line lrx="1295" lry="2609" ulx="422" uly="2550">16. Denn Joab blieb ſechs monden da⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2659" ulx="395" uly="2601">ſelbſt / und das gantze Iſrgel / bis er aus⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2708" ulx="394" uly="2650">rottete alles / was manns⸗bilde waren</line>
        <line lrx="445" lry="2746" ulx="395" uly="2709">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2955" type="textblock" ulx="393" uly="2700">
        <line lrx="618" lry="2747" ulx="468" uly="2700">Edom.</line>
        <line lrx="1295" lry="2809" ulx="426" uly="2745">17. Da flohe Hadad / und mit ihm</line>
        <line lrx="1295" lry="2858" ulx="393" uly="2798">etliche männer der Edomiter / von ſei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2906" ulx="393" uly="2845">nes vaters knechten / daß ſie in Egypten</line>
        <line lrx="1296" lry="2955" ulx="393" uly="2895">kamen: Hadad aber war ein junger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3146" type="textblock" ulx="394" uly="2957">
        <line lrx="536" lry="2992" ulx="419" uly="2957">nabe.</line>
        <line lrx="1293" lry="3053" ulx="427" uly="2991">18. Und ſie machten ſich auf von Mi⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3102" ulx="394" uly="3043">dian / und kamen gen Paran / und nah⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3146" ulx="394" uly="3092">men leute mit ſich aus Paran / und ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3203" type="textblock" ulx="395" uly="3142">
        <line lrx="1401" lry="3203" ulx="395" uly="3142">men in Egypten zu Pharao / dem köni⸗ ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3299" type="textblock" ulx="393" uly="3192">
        <line lrx="1295" lry="3253" ulx="394" uly="3192">ge in Egypten/ der gab ihm ein haus</line>
        <line lrx="1294" lry="3299" ulx="393" uly="3241">und nahrung / und gab ihm ein land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3691" type="textblock" ulx="393" uly="3301">
        <line lrx="491" lry="3339" ulx="400" uly="3301">ein.</line>
        <line lrx="1295" lry="3400" ulx="427" uly="3337">19. Und Hadad fand groſſe gnade vor</line>
        <line lrx="1294" lry="3447" ulx="393" uly="3388">dem Pharao / daß er ihm auch ſeines</line>
        <line lrx="1293" lry="3493" ulx="394" uly="3437">weibes Thachpenes / der konigin / ſchwe⸗</line>
        <line lrx="851" lry="3543" ulx="394" uly="3485">ſter zum weibe gab.</line>
        <line lrx="1290" lry="3593" ulx="431" uly="3535">20. Und die ſchweſter Thachpenes ge⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3641" ulx="394" uly="3585">hahr ihm Genubath / ſeinen ſohn/ und</line>
        <line lrx="1294" lry="3691" ulx="396" uly="3634">Thachpenes zog ihn auf im hauſe Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="685" type="textblock" ulx="1320" uly="331">
        <line lrx="2222" lry="388" ulx="1329" uly="331">rao/ daß Genubath war im hauſe Pha⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="440" ulx="1330" uly="382">rao/ unter den kindern Pharae.</line>
        <line lrx="2219" lry="491" ulx="1353" uly="431">21. Da nun Hadad hörete in Egy⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="538" ulx="1329" uly="477">pten / daß David entſchlaffen war mit</line>
        <line lrx="2220" lry="579" ulx="1326" uly="530">ſeinen vätern / und das Joab / der feld⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="639" ulx="1328" uly="577">hauptmann / todt war / ſprach er zu</line>
        <line lrx="2218" lry="685" ulx="1320" uly="626">Pharao: Laß mich in mein land zie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2113" type="textblock" ulx="1318" uly="684">
        <line lrx="2210" lry="718" ulx="1356" uly="684">en.</line>
        <line lrx="2220" lry="788" ulx="1354" uly="724">22. Pharao ſprach zu ihm: Was feh⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="835" ulx="1325" uly="772">ler dir bey mir / daß du wilt in dein</line>
        <line lrx="2221" lry="880" ulx="1325" uly="822">land ziehen? Er ſprach: Nichts; aber</line>
        <line lrx="2133" lry="934" ulx="1324" uly="869">laß mich ziehen. .</line>
        <line lrx="2220" lry="982" ulx="1348" uly="920">23. Auch erweckte ihm GOtt einen</line>
        <line lrx="2218" lry="1026" ulx="1321" uly="971">widerſacher / Reſon / den ſohn Eljada /</line>
        <line lrx="2219" lry="1077" ulx="1343" uly="1021">der von ſeinem herꝛn Hadad Eſer / dem</line>
        <line lrx="2092" lry="1129" ulx="1323" uly="1069">könige zu Zoba / geflohen war.</line>
        <line lrx="2220" lry="1180" ulx="1355" uly="1119">24. Und ſammlete wider ihn mäanner /</line>
        <line lrx="2221" lry="1229" ulx="1322" uly="1168">und ward ein hauptmann der kriegs⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1270" ulx="1321" uly="1216">knechte / da* ſie Dabid erwürgete / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1325" ulx="1342" uly="1269">ogen gen Damaſcon/ und wohneten</line>
        <line lrx="2163" lry="1370" ulx="1349" uly="1316">aſelbſt / und regierten zu Damaſco.</line>
        <line lrx="2064" lry="1423" ulx="1473" uly="1368">* 2. Sam. 8/ 3. c. 10/ 18.</line>
        <line lrx="2219" lry="1475" ulx="1344" uly="1417">25. Und er war Iſtaels widerſacher/</line>
        <line lrx="2219" lry="1523" ulx="1319" uly="1466">ſo lange Salomo lebete. Das iſt der</line>
        <line lrx="2218" lry="1572" ulx="1318" uly="1513">ſchade / den Hadad lidt / darum hatte er</line>
        <line lrx="2218" lry="1624" ulx="1321" uly="1563">einen eckel wider Iſrael / und ward ko⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1667" ulx="1321" uly="1615">nig über Syrien.</line>
        <line lrx="2222" lry="1722" ulx="1344" uly="1663">26. Dazu * Jerobeam / der ſohn Ne⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1773" ulx="1324" uly="1711">bat / ein Ephrater / von Zareda / Salo⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1822" ulx="1322" uly="1762">mo knecht / (und ſeine mutter hietz Ze⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1869" ulx="1323" uly="1812">ruga / eine wittwe /) der hub auch die</line>
        <line lrx="1938" lry="1913" ulx="1322" uly="1861">hand auf wider den könig.</line>
        <line lrx="1979" lry="1968" ulx="1556" uly="1912">* 2. Chron. 13/6.</line>
        <line lrx="2219" lry="2018" ulx="1344" uly="1961">27. Und das iſt die ſache / darum er</line>
        <line lrx="2217" lry="2065" ulx="1321" uly="2009">die hand wider den konig aufhub: Da</line>
        <line lrx="2218" lry="2113" ulx="1320" uly="2060">Salomo Millo bauete/ verſchloß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2163" type="textblock" ulx="1322" uly="2106">
        <line lrx="2233" lry="2163" ulx="1322" uly="2106">eine lücke an der ſtadt Davids / ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3158" type="textblock" ulx="1321" uly="2159">
        <line lrx="1482" lry="2202" ulx="1323" uly="2159">vaters.</line>
        <line lrx="2217" lry="2259" ulx="1351" uly="2206">28. Und Jerobeam war ein ſtreitbarer</line>
        <line lrx="2216" lry="2317" ulx="1322" uly="2257">mann. Und da Salomo ſahe / daß der</line>
        <line lrx="2217" lry="2361" ulx="1322" uly="2304">knabe ausrichtig war / ſetzte er ihn über</line>
        <line lrx="2068" lry="2416" ulx="1323" uly="2354">alle laſt des hauſes Joſeph. .</line>
        <line lrx="2218" lry="2462" ulx="1352" uly="2403">29. Es begab ſich aber zu der zeit / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="2510" ulx="1322" uly="2453">Jerxobeam ausgieng von Jeruſalem /</line>
        <line lrx="2218" lry="2565" ulx="1321" uly="2500">und es traff ihn an der prophet Ahia/</line>
        <line lrx="2217" lry="2608" ulx="1323" uly="2553">von Silo / auf dem wege / und hatte ei⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2659" ulx="1322" uly="2605">nen neuen mantel an/ und waren die</line>
        <line lrx="1843" lry="2709" ulx="1322" uly="2649">beyde allein im felde.</line>
        <line lrx="2219" lry="2763" ulx="1352" uly="2702">30. Und Ahia * faſſete den neuen man⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2809" ulx="1321" uly="2751">tel / den er an hatte / und rieß ihn in</line>
        <line lrx="1639" lry="2857" ulx="1321" uly="2796">zwölff ſtücke /</line>
        <line lrx="2078" lry="2907" ulx="1469" uly="2850">* 1. Kön. 12/ 15. c. 14/ 2.</line>
        <line lrx="2218" lry="2960" ulx="1347" uly="2898">31. Und ſprach zu Jerobeam: Nimm</line>
        <line lrx="2219" lry="3012" ulx="1321" uly="2945">zehen ſtücke zu dir: Denn ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="2172" lry="3055" ulx="1326" uly="2997">HErꝛ / der GOtt Iſrael: Sihe / i</line>
        <line lrx="2215" lry="3104" ulx="1324" uly="3047">will das konigreich von der hand Sa⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3158" ulx="1326" uly="3097">lomo reiſſen / und dir zehen ſtämme ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3256" type="textblock" ulx="1350" uly="3157">
        <line lrx="1482" lry="3201" ulx="1353" uly="3157">en.</line>
        <line lrx="2220" lry="3256" ulx="1350" uly="3194">32. Einen ſtamm ſoll er haben / um mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3298" type="textblock" ulx="1325" uly="3244">
        <line lrx="2240" lry="3298" ulx="1325" uly="3244">nes knechts Davids willen / und um der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3545" type="textblock" ulx="1325" uly="3293">
        <line lrx="2219" lry="3352" ulx="1325" uly="3293">ſtadt Jeruſalem willen / die ich erwah⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="3403" ulx="1328" uly="3343">let habe aus allen ſtammen Iſfrael.</line>
        <line lrx="2219" lry="3446" ulx="1351" uly="3393">33. Darum, daß ſie mich verlaſſen /</line>
        <line lrx="2219" lry="3499" ulx="1329" uly="3440">und angebetet haben Aſthoreth / den</line>
        <line lrx="2219" lry="3545" ulx="1329" uly="3492">gott der Zidonier / Camos / den gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3749" type="textblock" ulx="1328" uly="3511">
        <line lrx="2219" lry="3601" ulx="1329" uly="3511">der Moabiter / und Milcom / den gott</line>
        <line lrx="2217" lry="3644" ulx="1328" uly="3590">ber kinder Ammon / und nicht gewan⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3705" ulx="2093" uly="3647">aß ſie</line>
        <line lrx="2217" lry="3749" ulx="2070" uly="3698">thaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3698" type="textblock" ulx="1324" uly="3640">
        <line lrx="2033" lry="3698" ulx="1324" uly="3640">delt haben in meinen wegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1382" type="textblock" ulx="2294" uly="884">
        <line lrx="2392" lry="937" ulx="2294" uly="884">ſrech n</line>
        <line lrx="2392" lry="1044" ulx="2294" uly="989">ſennen</line>
        <line lrx="2368" lry="1086" ulx="2296" uly="1039">ufdes</line>
        <line lrx="2390" lry="1141" ulx="2296" uly="1087">licht he</line>
        <line lrx="2387" lry="1195" ulx="2296" uly="1137">len /e</line>
        <line lrx="2392" lry="1244" ulx="2296" uly="1191">um</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2297" uly="1239">denlis</line>
        <line lrx="2389" lry="1344" ulx="2296" uly="1289">ſegk iſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2232" type="textblock" ulx="2291" uly="1405">
        <line lrx="2324" lry="1434" ulx="2299" uly="1405">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1493" ulx="2295" uly="1437">6Währ</line>
        <line lrx="2392" lry="1541" ulx="2291" uly="1486">adkace</line>
        <line lrx="2391" lry="1595" ulx="2291" uly="1542">n N</line>
        <line lrx="2351" lry="1644" ulx="2292" uly="1592">g</line>
        <line lrx="2392" lry="1692" ulx="2291" uly="1643">elideeite/</line>
        <line lrx="2386" lry="1744" ulx="2291" uly="1691">ſfu ke /</line>
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="2292" uly="1739">Drande</line>
        <line lrx="2392" lry="1843" ulx="2294" uly="1790">dad d</line>
        <line lrx="2380" lry="1897" ulx="2293" uly="1839">A gchen</line>
        <line lrx="2388" lry="1945" ulx="2295" uly="1893">ndwi</line>
        <line lrx="2392" lry="1994" ulx="2295" uly="1943">ilen N</line>
        <line lrx="2340" lry="2040" ulx="2294" uly="1992">Ga.</line>
        <line lrx="2379" lry="2085" ulx="2299" uly="2041"> Genn</line>
        <line lrx="2383" lry="2147" ulx="2295" uly="2092">aß ſer</line>
        <line lrx="2390" lry="2184" ulx="2294" uly="2146">m u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2294" type="textblock" ulx="2295" uly="2238">
        <line lrx="2392" lry="2294" ulx="2295" uly="2238">gühne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2835" type="textblock" ulx="2295" uly="2486">
        <line lrx="2392" lry="2537" ulx="2295" uly="2486">elitigte</line>
        <line lrx="2375" lry="2554" ulx="2335" uly="2538">1,</line>
        <line lrx="2392" lry="2628" ulx="2369" uly="2607">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2641" ulx="2342" uly="2624">N RN</line>
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2297" uly="2636">era</line>
        <line lrx="2392" lry="2790" ulx="2296" uly="2738">Elhii</line>
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2296" uly="2788">Unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2888" type="textblock" ulx="2296" uly="2832">
        <line lrx="2392" lry="2888" ulx="2296" uly="2832">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2634" type="textblock" ulx="2297" uly="2550">
        <line lrx="2357" lry="2591" ulx="2331" uly="2550">11</line>
        <line lrx="2363" lry="2634" ulx="2297" uly="2582">1dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2989" type="textblock" ulx="2298" uly="2879">
        <line lrx="2386" lry="2935" ulx="2299" uly="2879">4 ſö</line>
        <line lrx="2392" lry="2989" ulx="2298" uly="2940">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="309" type="textblock" ulx="239" uly="200">
        <line lrx="1810" lry="309" ulx="239" uly="200">Rehab. wird koͤnig. von den Koͤnigen. Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="320" type="textblock" ulx="1859" uly="262">
        <line lrx="1975" lry="320" ulx="1859" uly="262">317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="369" type="textblock" ulx="154" uly="304">
        <line lrx="1052" lry="369" ulx="154" uly="304">thäten / was mir wohgeſfället / meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1444" type="textblock" ulx="141" uly="396">
        <line lrx="965" lry="466" ulx="154" uly="396">vater.</line>
        <line lrx="1050" lry="521" ulx="178" uly="453">34. Ich will auch nicht das gantze reich</line>
        <line lrx="1047" lry="570" ulx="153" uly="505">aus ſeiner hand nehmen/ * ſondern ich</line>
        <line lrx="1046" lry="620" ulx="153" uly="552">will ihn zum fürſten machen ſein leben⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="669" ulx="152" uly="602">lang / um David / meines knechts / willen/</line>
        <line lrx="1049" lry="715" ulx="150" uly="652">den ich erwählet habe/ der meine gebote</line>
        <line lrx="720" lry="756" ulx="148" uly="703">und rechte gehalten hat.</line>
        <line lrx="970" lry="815" ulx="226" uly="752">*2. Sam. 7/ 12. 16. Pf. 89/4.</line>
        <line lrx="1002" lry="870" ulx="295" uly="806">Pſ. 132/11. Sir. 47/ 29.</line>
        <line lrx="1044" lry="919" ulx="175" uly="852">35. Aus der hand ſeines ſohns will ich</line>
        <line lrx="1044" lry="959" ulx="148" uly="896">das konigreich nehmen / und will dir</line>
        <line lrx="717" lry="1013" ulx="144" uly="950">zehen ſtämme/ .</line>
        <line lrx="1040" lry="1062" ulx="174" uly="1002">36. Und ſeinem ſohn einen ſtamm ge⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1112" ulx="147" uly="1046">ben / auf daß David / mein knecht / vor</line>
        <line lrx="1041" lry="1163" ulx="146" uly="1099">mir ein licht habe allwege in der ſtadt</line>
        <line lrx="1042" lry="1213" ulx="144" uly="1148">Jexuſalem / die ich mir erwählet habe/</line>
        <line lrx="956" lry="1259" ulx="145" uly="1196">daß ich meinen namen dahin ſtelle.</line>
        <line lrx="1040" lry="1311" ulx="176" uly="1248">37. So will ich nun dich nehmen / daß</line>
        <line lrx="1038" lry="1366" ulx="144" uly="1295">dü regiereſt über alles / was dein hertz</line>
        <line lrx="1041" lry="1444" ulx="141" uly="1345">Begebret jund ſolt könig ſeyn über</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="100" lry="615" ulx="0" uly="558">NEN</line>
        <line lrx="100" lry="675" ulx="0" uly="613">nein lid</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="101" lry="767" ulx="0" uly="702">n: Par</line>
        <line lrx="101" lry="816" ulx="0" uly="762"> iſt in</line>
        <line lrx="102" lry="865" ulx="26" uly="811">ſchtiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="102" lry="1018" ulx="0" uly="964">W</line>
        <line lrx="101" lry="1064" ulx="0" uly="1002">akſ/</line>
        <line lrx="58" lry="1115" ulx="3" uly="1063">ſn.</line>
        <line lrx="100" lry="1163" ulx="0" uly="1109">et ſſewir</line>
        <line lrx="100" lry="1219" ulx="0" uly="1160">lnn efe</line>
        <line lrx="100" lry="1263" ulx="0" uly="1212">preer</line>
        <line lrx="100" lry="1314" ulx="3" uly="1260">e ſoefen</line>
        <line lrx="96" lry="1365" ulx="0" uly="1309">1 Dannee</line>
        <line lrx="71" lry="1417" ulx="5" uly="1367">10/19.</line>
        <line lrx="98" lry="1472" ulx="0" uly="1409">cete</line>
        <line lrx="99" lry="1514" ulx="25" uly="1462">ODakih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="296" lry="1440" ulx="199" uly="1407">rael.</line>
        <line lrx="1040" lry="1513" ulx="169" uly="1443">39. Wirſt du nun gehorchen allem/</line>
        <line lrx="1037" lry="1563" ulx="0" uly="1494">tun in das ich dir gebieten werde / und in mei⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1612" ulx="8" uly="1550">nte nen wegen wandeln/ und thun/ was</line>
        <line lrx="1037" lry="1661" ulx="42" uly="1596">mir gefaͤllet / daß du halteſt meine rech⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1713" ulx="0" uly="1644">erſting de und gebote/ wie mein knecht David</line>
        <line lrx="1036" lry="1762" ulx="1" uly="1694">chen Bethan hat / ſo will ich mit dir ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1849" type="textblock" ulx="95" uly="1792">
        <line lrx="1035" lry="1849" ulx="95" uly="1792">ich David gebauet habe / und will dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1947" type="textblock" ulx="134" uly="1842">
        <line lrx="452" lry="1890" ulx="175" uly="1842">ſrael geben/</line>
        <line lrx="1034" lry="1947" ulx="134" uly="1842">2 3 amen Davids um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2056" type="textblock" ulx="80" uly="1894">
        <line lrx="970" lry="1994" ulx="166" uly="1894">39. Und will den ſ</line>
        <line lrx="1034" lry="2003" ulx="137" uly="1905">de willen demüthigen / doch nicht</line>
        <line lrx="715" lry="2056" ulx="80" uly="1991">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2332" type="textblock" ulx="82" uly="2042">
        <line lrx="1030" lry="2097" ulx="172" uly="2042">40. Salomo aber trachtete Jero⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2153" ulx="584" uly="2094">Da machte ſich Je⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2204" ulx="133" uly="2138">roheam auf / und flohe in Egypten zu</line>
        <line lrx="1030" lry="2252" ulx="134" uly="2188">Siſak / dem konig in Egypten / und</line>
        <line lrx="1029" lry="2332" ulx="82" uly="2235">8 Ues in Egypten / bis daß Salomo</line>
        <line lrx="212" lry="2330" ulx="166" uly="2298">ſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2992" type="textblock" ulx="124" uly="2336">
        <line lrx="1029" lry="2400" ulx="136" uly="2336">41. Was mehr von Salomo zu ſagen</line>
        <line lrx="1028" lry="2454" ulx="130" uly="2386">iſt / und alles/ was er gethan har / und</line>
        <line lrx="1029" lry="2493" ulx="129" uly="2435">ſeine weisheit / das iſt geſchrieben * in</line>
        <line lrx="769" lry="2539" ulx="131" uly="2485">der Chronieg von Salomo.</line>
        <line lrx="953" lry="2603" ulx="308" uly="2533">2. Chron. 1/1. ſegg.</line>
        <line lrx="1004" lry="2652" ulx="151" uly="2581">42. Die zeit aber / die Salomo könf</line>
        <line lrx="995" lry="2696" ulx="127" uly="2633">war zu Jeruſalem über gantz Iſrael / i</line>
        <line lrx="1009" lry="2750" ulx="124" uly="2683">viertzig jahr. .—</line>
        <line lrx="1026" lry="2797" ulx="152" uly="2732">43. Und * Salomo entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2849" ulx="128" uly="2783">nen vatern/ und ward begraben in der</line>
        <line lrx="1026" lry="2898" ulx="128" uly="2829">ſtadt David / ſeines vaters. Und ſein</line>
        <line lrx="1026" lry="2946" ulx="127" uly="2876">ſohn Rehabegm ward konig an ſeine</line>
        <line lrx="1021" lry="2992" ulx="127" uly="2927">ſtatt. * 2. Chron. 9/ 31. Sir. 47/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="3088" type="textblock" ulx="291" uly="3000">
        <line lrx="833" lry="3088" ulx="291" uly="3000">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3282" type="textblock" ulx="122" uly="3080">
        <line lrx="1020" lry="3143" ulx="170" uly="3080">Rehabeams unvorſichrigkeit / und halb</line>
        <line lrx="1021" lry="3203" ulx="124" uly="3132">verlohrnes reich. Jerobeams erhohung</line>
        <line lrx="1020" lry="3282" ulx="122" uly="3174">dienatonig und ſchäandlicher kalber⸗</line>
        <line lrx="269" lry="3274" ulx="157" uly="3239">ienſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3593" type="textblock" ulx="120" uly="3279">
        <line lrx="1019" lry="3343" ulx="123" uly="3279">1.1 1 Nd * Rehabegm zog gen Si⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="3399" ulx="286" uly="3330">chem: denn das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="1019" lry="3441" ulx="263" uly="3383">war gen Sichem kommen / ihn</line>
        <line lrx="652" lry="3484" ulx="120" uly="3427">zum könige zu machen.</line>
        <line lrx="766" lry="3532" ulx="355" uly="3480">* 2. Chron. 10/ 1.</line>
        <line lrx="1017" lry="3593" ulx="213" uly="3525">Und Jerobeam / der ſohn Nebat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2144" type="textblock" ulx="137" uly="2087">
        <line lrx="517" lry="2144" ulx="137" uly="2087">deam zu tödten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="95" lry="2443" ulx="0" uly="2383">W .</line>
        <line lrx="98" lry="2472" ulx="0" uly="2420">lder eit/</line>
        <line lrx="112" lry="2522" ulx="0" uly="2466"> Jerngte</line>
        <line lrx="97" lry="2574" ulx="0" uly="2516">pbet M</line>
        <line lrx="98" lry="2616" ulx="0" uly="2568">Und hete</line>
        <line lrx="97" lry="2667" ulx="0" uly="2618">ed watenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="99" lry="2779" ulx="1" uly="2726">nenenn</line>
        <line lrx="99" lry="2820" ulx="0" uly="2767">Rties</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3120" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="89" lry="2926" ulx="0" uly="2878">.1/%,</line>
        <line lrx="98" lry="2984" ulx="1" uly="2916">henn N</line>
        <line lrx="97" lry="3028" ulx="0" uly="2970">uſoſ</line>
        <line lrx="98" lry="3072" ulx="0" uly="3025">1¹e</line>
        <line lrx="97" lry="3120" ulx="7" uly="3077">Ner ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3131" type="textblock" ulx="43" uly="3123">
        <line lrx="51" lry="3131" ulx="43" uly="3123">,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="97" lry="3179" ulx="0" uly="3124">nnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3529" type="textblock" ulx="0" uly="3225">
        <line lrx="97" lry="3273" ulx="0" uly="3225">ſben/unn</line>
        <line lrx="97" lry="3323" ulx="4" uly="3271">/undun</line>
        <line lrx="97" lry="3374" ulx="0" uly="3322">ſe ich em</line>
        <line lrx="86" lry="3423" ulx="0" uly="3368">6 Itn</line>
        <line lrx="95" lry="3482" ulx="0" uly="3416">c terli</line>
        <line lrx="93" lry="3529" ulx="0" uly="3471">eteth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3113" type="textblock" ulx="61" uly="3021">
        <line lrx="68" lry="3070" ulx="61" uly="3021">S=</line>
        <line lrx="77" lry="3112" ulx="70" uly="3071">=âT –</line>
        <line lrx="94" lry="3113" ulx="84" uly="3068">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3170" type="textblock" ulx="65" uly="3131">
        <line lrx="79" lry="3164" ulx="65" uly="3131">S=</line>
        <line lrx="97" lry="3170" ulx="89" uly="3140">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3570">
        <line lrx="1015" lry="3644" ulx="0" uly="3570">n/ Hörete das / da er noch in Egypten</line>
        <line lrx="1010" lry="3716" ulx="12" uly="3625">ſinf⸗ war/ dahin er vor dem könige Sa⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3717" ulx="73" uly="3692">8</line>
        <line lrx="94" lry="3771" ulx="65" uly="3720">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="55" lry="3737" ulx="0" uly="3684">een/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1806" type="textblock" ulx="100" uly="1743">
        <line lrx="1233" lry="1806" ulx="100" uly="1743">und dir ein beſtandig haus bauen/ wie ſtunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="421" type="textblock" ulx="1089" uly="316">
        <line lrx="1978" lry="421" ulx="1089" uly="316">Eemd geflohen war / und blieb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1802" type="textblock" ulx="1055" uly="380">
        <line lrx="1298" lry="422" ulx="1184" uly="380">pten.</line>
        <line lrx="1977" lry="493" ulx="1113" uly="422">3Und ſie ſandten hin / und lieſſen ihm</line>
        <line lrx="1973" lry="547" ulx="1085" uly="447">ruffen. Und Jerobeam ſamt der 4en</line>
        <line lrx="1974" lry="593" ulx="1085" uly="522">tzen gemeine Ifrael kamen / und rederen</line>
        <line lrx="1795" lry="635" ulx="1082" uly="564">mit Rehabeam/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1972" lry="694" ulx="1104" uly="619">4. Dein vater hat unſer joch zu hart</line>
        <line lrx="1973" lry="741" ulx="1081" uly="669">gemacht / ſo mache du nun den harten</line>
        <line lrx="1971" lry="789" ulx="1081" uly="718">dienſt und das ſchiere joch leichter / das</line>
        <line lrx="1970" lry="839" ulx="1079" uly="770">er uns aufgelegt hat/ ſo wollen wir</line>
        <line lrx="1575" lry="878" ulx="1078" uly="818">dir unterthänig ſeyn.</line>
        <line lrx="1969" lry="941" ulx="1103" uly="868">5;: Er aber ſprach zu ihnen: Geher hin</line>
        <line lrx="1969" lry="987" ulx="1077" uly="916">bis an den dritten tag / ſo kommt wie⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1040" ulx="1075" uly="966">der zu mix. Und das volck gieng hin.</line>
        <line lrx="1969" lry="1085" ulx="1099" uly="1017">6. Und der könig Rehabeam hielt ei⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1138" ulx="1074" uly="1066">nen rath mit den alteſten / die vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1185" ulx="1074" uly="1117">nem vater Salomo ſtunden / da er lebe⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1234" ulx="1073" uly="1164">te / und ſprach: Wie rarhet ihr / daß wir</line>
        <line lrx="1862" lry="1281" ulx="1074" uly="1210">dieſem volck eine antwort geben?⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1333" ulx="1101" uly="1263">7: Sie ſprachen zu ihm: Wirſt du</line>
        <line lrx="1967" lry="1383" ulx="1073" uly="1309">heute dieſem volck einen dienſt thun</line>
        <line lrx="1963" lry="1434" ulx="1071" uly="1361">und ihnen zu willen ſeyn / und ſie erhö⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1492" ulx="1070" uly="1412">ren/ und ihnen gute worte geben / ſo</line>
        <line lrx="1962" lry="1531" ulx="1069" uly="1442">werden ſie dir unterthänig ſeyn dein</line>
        <line lrx="1472" lry="1574" ulx="1069" uly="1509">lebenlang. .</line>
        <line lrx="1973" lry="1633" ulx="1055" uly="1559">„8. Aber er verließ der älteſten rath/</line>
        <line lrx="2009" lry="1683" ulx="1068" uly="1608">den ſie ihm gegeben hatten / und hielt</line>
        <line lrx="1958" lry="1731" ulx="1066" uly="1661">einen rath mit den jungen/ die mit</line>
        <line lrx="1958" lry="1800" ulx="1067" uly="1707">inm aufgewachſen waren/ und vor ihm</line>
        <line lrx="1249" lry="1802" ulx="1185" uly="1771">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2130" type="textblock" ulx="1061" uly="1809">
        <line lrx="1956" lry="1878" ulx="1087" uly="1809">9. Und er ſprach zu ihnen: Was ra⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1931" ulx="1063" uly="1859">thet ihr / daß wir antworten dieſem</line>
        <line lrx="1956" lry="1979" ulx="1064" uly="1903">volck/ die zu mir geſagt haben: Ma⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2033" ulx="1061" uly="1954">che das joch leichter / das dein vater auf</line>
        <line lrx="1767" lry="2082" ulx="1061" uly="2007">uns gelegt hat?</line>
        <line lrx="1952" lry="2130" ulx="1656" uly="2075">mit ihm auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="422" type="textblock" ulx="154" uly="356">
        <line lrx="1177" lry="422" ulx="154" uly="356">gebote und rechte / wie David / ſein Egy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2054" type="textblock" ulx="1350" uly="2023">
        <line lrx="1372" lry="2054" ulx="1350" uly="2023">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2462" type="textblock" ulx="1058" uly="2051">
        <line lrx="1664" lry="2165" ulx="1088" uly="2051">n. uns die iungen, dis</line>
        <line lrx="1952" lry="2176" ulx="1060" uly="2114">gewachſen waren / ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1951" lry="2232" ulx="1061" uly="2129">Du ſolt zu dem volck / das zu zer iben .</line>
        <line lrx="1951" lry="2313" ulx="1060" uly="2202">Dein vater hat unſer joch zu ſchwer ge⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2330" ulx="1059" uly="2253">macht / mache du es uns leichter/ a ſo</line>
        <line lrx="1949" lry="2383" ulx="1058" uly="2304">ſagen: * Mein kleinſter finger ſoll</line>
        <line lrx="1949" lry="2431" ulx="1058" uly="2346">dicker ſeyn / denn meines vaters lenden.</line>
        <line lrx="1674" lry="2462" ulx="1519" uly="2420">7/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2866" type="textblock" ulx="1052" uly="2418">
        <line lrx="1537" lry="2462" ulx="1396" uly="2418">Sir. 47</line>
        <line lrx="1947" lry="2522" ulx="1084" uly="2451">1I. Nun / mein varer hat auf euch ein</line>
        <line lrx="1945" lry="2577" ulx="1054" uly="2498">ſchwer joch geladen / ich aber wills noch</line>
        <line lrx="1947" lry="2621" ulx="1054" uly="2550">mehr über euch machen. Mein vater</line>
        <line lrx="1944" lry="2673" ulx="1055" uly="2600">hat euch mit peitſchen gezüchtiget / ich</line>
        <line lrx="1838" lry="2718" ulx="1056" uly="2650">will euch mit ſcorpionen züchtigen.</line>
        <line lrx="1943" lry="2770" ulx="1080" uly="2700">12. Alſo kam Jerobeam ſamt dem gan⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="2816" ulx="1053" uly="2742">tzen volck zu Nehabeam / am dritten</line>
        <line lrx="1940" lry="2866" ulx="1052" uly="2800">tage / wie der könig geſagt hatte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="2918" type="textblock" ulx="1081" uly="2849">
        <line lrx="1940" lry="2918" ulx="1081" uly="2849">eſprochen: Kommt wieder zu mir am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3752" type="textblock" ulx="1028" uly="2906">
        <line lrx="1466" lry="2958" ulx="1079" uly="2906">ritten tage.</line>
        <line lrx="1942" lry="3015" ulx="1081" uly="2948">13. Und der könig gab dem volck eine</line>
        <line lrx="1935" lry="3066" ulx="1050" uly="2997">harte antwort / und verließ den rath/</line>
        <line lrx="1883" lry="3110" ulx="1048" uly="3047">den ihm die älteſten gegeben hatten/</line>
        <line lrx="1937" lry="3209" ulx="1080" uly="3144">14. Und redete mit ihnen nach dem</line>
        <line lrx="1933" lry="3258" ulx="1047" uly="3194">rath der jungen / und ſprach: Mein va⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="3312" ulx="1031" uly="3244">ter hat euer joch ſchiver gemacht / ich</line>
        <line lrx="1933" lry="3360" ulx="1031" uly="3291">aber wills noch mehr über euch machen.</line>
        <line lrx="1935" lry="3414" ulx="1031" uly="3341">Mein vater hat euch mit peitſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="3459" ulx="1030" uly="3389">züchtiget / ich aber will euch mit ſcor⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="3496" ulx="1028" uly="3439">pionen züchtigen.</line>
        <line lrx="1595" lry="3580" ulx="1072" uly="3489">15 Alſo gehorchete d</line>
        <line lrx="1930" lry="3607" ulx="1041" uly="3534">volck nicht; denn es war alſo gewandt</line>
        <line lrx="1930" lry="3656" ulx="1040" uly="3586">von dem HErin / auf daß er ſein</line>
        <line lrx="1933" lry="3705" ulx="1036" uly="3635">wort bekräfftigte / das er durch Ahia</line>
        <line lrx="1927" lry="3752" ulx="1846" uly="3713">ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3556" type="textblock" ulx="1601" uly="3500">
        <line lrx="1934" lry="3556" ulx="1601" uly="3500">er könig dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="642" type="textblock" ulx="412" uly="219">
        <line lrx="1237" lry="261" ulx="1000" uly="219">⸗. e ⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="324" ulx="416" uly="227">318 Jerobeam wird köͤnig.</line>
        <line lrx="1304" lry="400" ulx="414" uly="330">von Silo geredt hatte / zu Jerobeam / dem</line>
        <line lrx="1177" lry="448" ulx="414" uly="392">ſohn Nebat. * I. Kön. 11/31I.</line>
        <line lrx="1308" lry="501" ulx="450" uly="429">16. Da aber das gantze Iſrael ſahe/</line>
        <line lrx="1307" lry="590" ulx="412" uly="479">daß der koͤnig ſie nicht horen wolte/</line>
        <line lrx="1307" lry="599" ulx="415" uly="533">ga dem konige eine ant⸗</line>
        <line lrx="956" lry="642" ulx="416" uly="587">wort / und ſprach: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1798" type="textblock" ulx="415" uly="542">
        <line lrx="712" lry="589" ulx="528" uly="542">das vol</line>
        <line lrx="1310" lry="634" ulx="971" uly="578">haben wir denn</line>
        <line lrx="1310" lry="701" ulx="415" uly="623">theils an David / oder erbe am ohn</line>
        <line lrx="1310" lry="745" ulx="418" uly="681">Iſai? Iſrael / hebe dich zu deinen hüt⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="798" ulx="418" uly="725">ten. So ſiehe nun du zu deinem hauſe /</line>
        <line lrx="1313" lry="853" ulx="417" uly="777">David. Alſs gieng Iſrael in ſeine</line>
        <line lrx="1224" lry="891" ulx="417" uly="843">hütten/ .</line>
        <line lrx="1312" lry="948" ulx="450" uly="866">17. Daß Nehabeam regierte nur über</line>
        <line lrx="1313" lry="985" ulx="420" uly="925">die kinder Iſrael / die in den ſtaädten</line>
        <line lrx="1264" lry="1040" ulx="418" uly="987">Juda wohneten.</line>
        <line lrx="1314" lry="1086" ulx="456" uly="1022">18. Und da der konig Rehabeam hin⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1136" ulx="420" uly="1075">ſandte Adoram / den rentmeiſter / war</line>
        <line lrx="1314" lry="1190" ulx="419" uly="1128">ihn gantz Itrael mit ſteinen zu tode;</line>
        <line lrx="1315" lry="1241" ulx="423" uly="1169">aber der konig Rehabeam ſtieg friſch</line>
        <line lrx="1318" lry="1284" ulx="424" uly="1222">auf einen wagen / daß er flohe gen</line>
        <line lrx="676" lry="1335" ulx="423" uly="1284">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1318" lry="1391" ulx="460" uly="1317">19. Alſo ſiel Iſrael ab vom hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1430" ulx="427" uly="1379">vid / his auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1320" lry="1484" ulx="455" uly="1416">20. Da nun gantz Iſrael hörete / daß</line>
        <line lrx="1318" lry="1539" ulx="426" uly="1467">Jerobeam war wieder kommen / ſand⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1583" ulx="428" uly="1515">ten ſie hin / und lieſſen ihn ruffen zu</line>
        <line lrx="1321" lry="1640" ulx="429" uly="1568">der gantzen gemeine / und machten ihn</line>
        <line lrx="1182" lry="1687" ulx="431" uly="1624">zum konige über das</line>
        <line lrx="1323" lry="1739" ulx="431" uly="1662">und folgete niemand dem hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1798" ulx="432" uly="1718">vid / ohne der ſtamm Juda * alleine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2471" type="textblock" ulx="430" uly="1778">
        <line lrx="986" lry="1818" ulx="848" uly="1778">v. 21.</line>
        <line lrx="1325" lry="1874" ulx="459" uly="1816">21. Und da Rehaheam gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1925" ulx="430" uly="1865">lem kam / ſammlete er das gantze haus</line>
        <line lrx="1322" lry="1980" ulx="431" uly="1917">Juda / und den ſtamm Benjamin / Hun⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2030" ulx="434" uly="1967">dert und achtzig tauſend junge ſtreit⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2077" ulx="438" uly="2016">hare mannſchafft / wider das haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2135" ulx="436" uly="2063">rael zu ſtreiten / und das königreich</line>
        <line lrx="1330" lry="2179" ulx="434" uly="2115">wieder an Rehabeam / den ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2226" ulx="439" uly="2172">lomo/ zu bringen.</line>
        <line lrx="1333" lry="2283" ulx="464" uly="2211">22. Es kam aber GOttes wort zu *</line>
        <line lrx="1332" lry="2328" ulx="435" uly="2262">Eemaja / dem mann GOttes / und</line>
        <line lrx="1117" lry="2378" ulx="437" uly="2319">ſprach: * 2. Chron. 11/2.</line>
        <line lrx="1334" lry="2428" ulx="466" uly="2359">23. Sage Rehabeam / dem ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2471" ulx="436" uly="2414">lomo / dem konige Juda / und zum gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2520" type="textblock" ulx="473" uly="2458">
        <line lrx="1403" lry="2520" ulx="473" uly="2458">en haufe Juda und Benjamin / und ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3008" type="textblock" ulx="418" uly="2511">
        <line lrx="1170" lry="2575" ulx="477" uly="2511">em andern volck/ und ſprich:</line>
        <line lrx="1339" lry="2630" ulx="466" uly="2559">24. So ſpricht der HErr: Ihr ſolt</line>
        <line lrx="1340" lry="2676" ulx="438" uly="2609">nicht hinauf ziehen / und ſtreiten wider</line>
        <line lrx="1340" lry="2721" ulx="418" uly="2658">eure brüder / die kinder Iſrael. Ein</line>
        <line lrx="1342" lry="2775" ulx="440" uly="2708">zederman gehe wieder heim / denn</line>
        <line lrx="1342" lry="2822" ulx="419" uly="2757">Folches iſt von mir geſchehen. Und ſie</line>
        <line lrx="1339" lry="2871" ulx="475" uly="2807">ehorcheten dem wort des HErm/ und</line>
        <line lrx="1343" lry="2917" ulx="468" uly="2857">ehreten um / daß ſie hingiengen /* wie</line>
        <line lrx="980" lry="2986" ulx="441" uly="2912">der HEr: geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1101" lry="3008" ulx="746" uly="2961">2. Chron. 11/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3067" type="textblock" ulx="475" uly="2992">
        <line lrx="1352" lry="3067" ulx="475" uly="2992">25. Jerobeam aber bauete Sichem auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3712" type="textblock" ulx="445" uly="3057">
        <line lrx="1344" lry="3124" ulx="446" uly="3057">dem gebirge Ephraim / und wohnere</line>
        <line lrx="1345" lry="3162" ulx="445" uly="3105">drinnen / und zog von dannen heraus /</line>
        <line lrx="1248" lry="3213" ulx="446" uly="3158">und bauere Pnuel. . .</line>
        <line lrx="1345" lry="3268" ulx="480" uly="3205">26. Jerobeam aber gedachte in ſeinem</line>
        <line lrx="1343" lry="3321" ulx="448" uly="3255">hertzen: Das königreich wird nun wie⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="3367" ulx="447" uly="3305">der zum hauſe David fallen/</line>
        <line lrx="1345" lry="3411" ulx="481" uly="3350">27. So diß volck ſoll hinauf gehen /</line>
        <line lrx="1346" lry="3504" ulx="450" uly="3403">opffer zu thun in des HErrn hauſe zu</line>
        <line lrx="1088" lry="3548" ulx="455" uly="3453">Jeruſalem / und wird ſi⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="3562" ulx="451" uly="3502">dieſes volcks wenden zu ihrem herꝛn Re⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="3617" ulx="450" uly="3550">Habeam / dem koͤnige Juda / und wird</line>
        <line lrx="1347" lry="3664" ulx="449" uly="3602">mich erwürgen / und wieder zu Neſa⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="3712" ulx="452" uly="3651">beam / dem könige Inda / fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1674" type="textblock" ulx="988" uly="1612">
        <line lrx="1376" lry="1674" ulx="988" uly="1612">gantze Iſrael; h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3507" type="textblock" ulx="1117" uly="3452">
        <line lrx="1350" lry="3507" ulx="1117" uly="3452">das hertze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="303" type="textblock" ulx="1334" uly="202">
        <line lrx="2174" lry="303" ulx="1334" uly="202">Das 1. Buch Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="646" type="textblock" ulx="1340" uly="305">
        <line lrx="2228" lry="373" ulx="1372" uly="305">28. Und der könig hielte einen rath /</line>
        <line lrx="2230" lry="429" ulx="1340" uly="358">und machte zwey güldene kälber / und</line>
        <line lrx="2232" lry="522" ulx="1342" uly="403">Rnah zu ihnen: Es iſt euch zu viel/</line>
        <line lrx="1987" lry="531" ulx="1374" uly="468">inauf gen Jeruſalem zu ge</line>
        <line lrx="2137" lry="575" ulx="1341" uly="511">* da ſind deine goͤtter / Iſrael / die</line>
        <line lrx="2120" lry="646" ulx="1345" uly="557">aus Egyptenland geführet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="557" type="textblock" ulx="2152" uly="504">
        <line lrx="2235" lry="557" ulx="2152" uly="504">dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1068" type="textblock" ulx="1343" uly="674">
        <line lrx="1855" lry="721" ulx="1576" uly="674">ſ. 106/ 20.</line>
        <line lrx="2240" lry="773" ulx="1373" uly="702">29. Und er ſetzte eines zu BethEl/</line>
        <line lrx="2233" lry="823" ulx="1343" uly="756">und das andere thät er gen* Dan.</line>
        <line lrx="2002" lry="872" ulx="1597" uly="816">* Richt. 18/ 30.</line>
        <line lrx="2244" lry="920" ulx="1373" uly="851">30. Und das gerieth zur fünde / denn</line>
        <line lrx="2245" lry="965" ulx="1346" uly="900">das volck gieng hin vor dem einen bis</line>
        <line lrx="2141" lry="1016" ulx="1345" uly="962">gen Dan. . „</line>
        <line lrx="2244" lry="1068" ulx="1375" uly="1000">31. Er machte auch ein haus der höhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1120" type="textblock" ulx="1287" uly="1056">
        <line lrx="2245" lry="1120" ulx="1287" uly="1056">F und * machte prieſter von den gering⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1612" type="textblock" ulx="1348" uly="1101">
        <line lrx="2246" lry="1170" ulx="1348" uly="1101">ſten im volcke / die nicht von den kindern</line>
        <line lrx="2094" lry="1263" ulx="1350" uly="1157">Levi ſparen 115. .</line>
        <line lrx="2153" lry="1262" ulx="1512" uly="1211">2. Chron. 11/ 15. c. 13/9.</line>
        <line lrx="2248" lry="1322" ulx="1379" uly="1241">32. Und er machte ein feſt am funff⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1406" ulx="1348" uly="1301">lenenden tage des achten monden / wie</line>
        <line lrx="2227" lry="1415" ulx="1378" uly="1348">as feſt in Juda/ und opfferte au</line>
        <line lrx="2219" lry="1467" ulx="1351" uly="1397">dem altar. So thät er zu BethEl / da</line>
        <line lrx="2249" lry="1511" ulx="1351" uly="1451">man den kälbern opfferte / die er ge⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1568" ulx="1351" uly="1496">macht hatte. Und ſtifftete zu BethEl</line>
        <line lrx="2250" lry="1612" ulx="1352" uly="1549">die prieſter der hohen / die er gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1811" type="textblock" ulx="1356" uly="1617">
        <line lrx="1485" lry="1654" ulx="1382" uly="1617">atte.</line>
        <line lrx="2251" lry="1714" ulx="1378" uly="1645">33. Und opfferte auf dem altar/ den</line>
        <line lrx="1818" lry="1760" ulx="1356" uly="1705">er gemacht hatte / zu</line>
        <line lrx="2251" lry="1811" ulx="1356" uly="1746">zehenden tage des achten monden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1958" type="textblock" ulx="1378" uly="1889">
        <line lrx="2251" lry="1958" ulx="1378" uly="1889">eſte / und opfferte auf dem altar / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1963" type="textblock" ulx="1504" uly="1954">
        <line lrx="1523" lry="1963" ulx="1504" uly="1954">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2353" type="textblock" ulx="1359" uly="1953">
        <line lrx="1820" lry="2004" ulx="1359" uly="1953">man raäuchern ſolte.</line>
        <line lrx="2076" lry="2098" ulx="1533" uly="2015">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2255" lry="2162" ulx="1411" uly="2095">Ein prophet ſtrafft Jerobeam / und</line>
        <line lrx="1658" lry="2208" ulx="1362" uly="2157">thut wunder.</line>
        <line lrx="1902" lry="2260" ulx="1363" uly="2200">Jerobeams verſtockung.</line>
        <line lrx="2256" lry="2305" ulx="1371" uly="2245">1.4 % Rd ſihe / ein mann GOttes kam</line>
        <line lrx="1883" lry="2353" ulx="1528" uly="2302">von Juda / dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="2412" type="textblock" ulx="1534" uly="2394">
        <line lrx="1552" lry="2412" ulx="1534" uly="2394">eE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2455" type="textblock" ulx="1554" uly="2393">
        <line lrx="2257" lry="2455" ulx="1554" uly="2393">ſtund bey dem altar zu räau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3451" type="textblock" ulx="1363" uly="2488">
        <line lrx="2258" lry="2555" ulx="1391" uly="2488">2. Und er rieff wider den gltar / durch</line>
        <line lrx="2256" lry="2608" ulx="1367" uly="2542">das wort des HErꝛn / und ſprach: Al⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="2664" ulx="1365" uly="2591">tar / altar! ſo ſpricht der HErꝛ: Sihe /</line>
        <line lrx="2258" lry="2705" ulx="1368" uly="2644">es wird ein ſohn dem haufe David ge⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="2763" ulx="1371" uly="2693">bohren werden / mit namen Joſia / der</line>
        <line lrx="2259" lry="2815" ulx="1369" uly="2743">* wird auf dir opffern die prieſter der</line>
        <line lrx="2259" lry="2858" ulx="1370" uly="2791">höhe / die auf dir rauchern / und wird</line>
        <line lrx="2204" lry="2908" ulx="1370" uly="2843">menſchen⸗bein auf dir verbrennen.</line>
        <line lrx="2262" lry="3006" ulx="1396" uly="2934">3. Und er gab des tages ein wunder /</line>
        <line lrx="2164" lry="3100" ulx="1372" uly="2993">und ſprach; Das iſt das wunder/</line>
        <line lrx="2261" lry="3107" ulx="1392" uly="3037">olches der HErr geredt hat: Sihe /</line>
        <line lrx="2261" lry="3161" ulx="1402" uly="3089">er altar wird reiſſen / und die aſche ver⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="3203" ulx="1372" uly="3141">ſchüttet werden / die darauf iſt.</line>
        <line lrx="2263" lry="3252" ulx="1395" uly="3191">4. Da aber der konig das wort von</line>
        <line lrx="2261" lry="3299" ulx="1373" uly="3236">dem mann GOttes hörete / der wider</line>
        <line lrx="2263" lry="3356" ulx="1372" uly="3285">den altar zu BethEl rieff / reckete er</line>
        <line lrx="2261" lry="3403" ulx="1373" uly="3335">ſeine hand aus / bey dem altar / und</line>
        <line lrx="2261" lry="3451" ulx="1363" uly="3383">ſprach: Greiffer ihn. Und ſeine hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2453" type="textblock" ulx="1364" uly="2406">
        <line lrx="1530" lry="2453" ulx="1364" uly="2406">robeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3683" type="textblock" ulx="1374" uly="3546">
        <line lrx="1516" lry="3602" ulx="1374" uly="3546">zu ſich</line>
        <line lrx="2264" lry="3683" ulx="2124" uly="3634">ch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="3696" type="textblock" ulx="1375" uly="3638">
        <line lrx="2121" lry="3696" ulx="1375" uly="3638">ward verſchüttet vom altar / na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3733" type="textblock" ulx="2077" uly="3642">
        <line lrx="2225" lry="3675" ulx="2208" uly="3642">e</line>
        <line lrx="2266" lry="3733" ulx="2077" uly="3682">wunder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="516" type="textblock" ulx="2018" uly="447">
        <line lrx="2295" lry="516" ulx="2018" uly="447">en; ſihe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="721" type="textblock" ulx="1444" uly="612">
        <line lrx="2316" lry="721" ulx="1444" uly="612">2. Moſ. 32/4. 8. 2. Kön. 17/16.29. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1748" type="textblock" ulx="1881" uly="1690">
        <line lrx="2254" lry="1748" ulx="1881" uly="1690">eth El / am funff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="1357" uly="1793">
        <line lrx="2304" lry="1859" ulx="1357" uly="1793">welchen er aus ſeinem hertzen erdacht</line>
        <line lrx="2298" lry="1959" ulx="1358" uly="1843">are⸗ und machte den kindern Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2009" type="textblock" ulx="2253" uly="1955">
        <line lrx="2341" lry="2009" ulx="2253" uly="1955">Etter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2201" type="textblock" ulx="1722" uly="2144">
        <line lrx="2292" lry="2201" ulx="1722" uly="2144">Fallt hernach in unglück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3046" type="textblock" ulx="2180" uly="2983">
        <line lrx="2270" lry="3046" ulx="2180" uly="2983">daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3551" type="textblock" ulx="1374" uly="3429">
        <line lrx="2320" lry="3496" ulx="1375" uly="3429">verdorrete / die er wider ihn ausge⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="3551" ulx="1374" uly="3488">recket hatte / und konnte ſie nicht wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3649" type="textblock" ulx="1403" uly="3578">
        <line lrx="2265" lry="3649" ulx="1403" uly="3578">5. Und der altar riß / und die aſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1305" type="textblock" ulx="2281" uly="697">
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2281" uly="697">ſnſnre d</line>
        <line lrx="2392" lry="805" ulx="2283" uly="748">in vat</line>
        <line lrx="2392" lry="907" ulx="2283" uly="852">ſhefiris</line>
        <line lrx="2390" lry="961" ulx="2282" uly="904"> Eenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2283" uly="951">e/in</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2290" uly="1056">ſerdemm</line>
        <line lrx="2391" lry="1160" ulx="2286" uly="1102"> Wen!</line>
        <line lrx="2392" lry="1211" ulx="2285" uly="1154">us gaſet/</line>
        <line lrx="2386" lry="1254" ulx="2284" uly="1205">Nr, Oen</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="2284" uly="1254">in kechreſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1505" type="textblock" ulx="2283" uly="1345">
        <line lrx="2392" lry="1411" ulx="2283" uly="1345">enihit</line>
        <line lrx="2392" lry="1466" ulx="2283" uly="1409">(Nmnda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1041" type="textblock" ulx="2285" uly="1023">
        <line lrx="2296" lry="1041" ulx="2285" uly="1023">☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1340" type="textblock" ulx="2284" uly="1324">
        <line lrx="2292" lry="1340" ulx="2284" uly="1324">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1762" type="textblock" ulx="2285" uly="1614">
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2292" uly="1614">Iolie gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2285" uly="1657">Nertund</line>
        <line lrx="2385" lry="1762" ulx="2285" uly="1711">/de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2013" type="textblock" ulx="2286" uly="1908">
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="2286" uly="1908">ſchietein</line>
        <line lrx="2392" lry="2013" ulx="2354" uly="1962">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2055" type="textblock" ulx="2329" uly="2011">
        <line lrx="2385" lry="2055" ulx="2329" uly="2011">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2058" type="textblock" ulx="2299" uly="2011">
        <line lrx="2313" lry="2057" ulx="2299" uly="2011">=</line>
        <line lrx="2330" lry="2058" ulx="2315" uly="2011">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2075" type="textblock" ulx="2287" uly="2013">
        <line lrx="2297" lry="2032" ulx="2287" uly="2013">1</line>
        <line lrx="2303" lry="2075" ulx="2288" uly="2060">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2356" type="textblock" ulx="2290" uly="2061">
        <line lrx="2311" lry="2352" ulx="2290" uly="2074">E E  = =</line>
        <line lrx="2321" lry="2303" ulx="2306" uly="2083">=☛ = =</line>
        <line lrx="2332" lry="2261" ulx="2311" uly="2074">— ☛—rr =</line>
        <line lrx="2350" lry="2354" ulx="2325" uly="2072">E = = = =</line>
        <line lrx="2374" lry="2355" ulx="2341" uly="2061">= – = =</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2371" uly="2070">E  =à2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2352" type="textblock" ulx="2290" uly="2247">
        <line lrx="2303" lry="2352" ulx="2290" uly="2261">☛ =</line>
        <line lrx="2312" lry="2303" ulx="2304" uly="2270">S</line>
        <line lrx="2384" lry="2312" ulx="2369" uly="2263">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2406" type="textblock" ulx="1522" uly="2289">
        <line lrx="2392" lry="2349" ulx="1887" uly="2289">ch das wort des eainn</line>
        <line lrx="2302" lry="2406" ulx="1522" uly="2345">HErꝛrn / gen BethEl / und Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3082" type="textblock" ulx="2285" uly="2361">
        <line lrx="2391" lry="2418" ulx="2285" uly="2361">fafr</line>
        <line lrx="2392" lry="2480" ulx="2292" uly="2409">ſtgnri</line>
        <line lrx="2391" lry="2511" ulx="2293" uly="2462">e ſer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2297" uly="2511">twdiek</line>
        <line lrx="2392" lry="2613" ulx="2293" uly="2563">Aſuhfn</line>
        <line lrx="2392" lry="2676" ulx="2293" uly="2609">frcai</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="2295" uly="2668">E</line>
        <line lrx="2378" lry="2766" ulx="2294" uly="2711">g.</line>
        <line lrx="2389" lry="2820" ulx="2299" uly="2762">zbinge</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2300" uly="2816">n W</line>
        <line lrx="2392" lry="2926" ulx="2295" uly="2861">i⸗Eir</line>
        <line lrx="2389" lry="2966" ulx="2296" uly="2912">Ponſti</line>
        <line lrx="2392" lry="3022" ulx="2314" uly="2962">l at</line>
        <line lrx="2391" lry="3082" ulx="2301" uly="3008">P ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3319" type="textblock" ulx="2291" uly="3098">
        <line lrx="2392" lry="3170" ulx="2291" uly="3098">er</line>
        <line lrx="2390" lry="3232" ulx="2293" uly="3162">Aun</line>
        <line lrx="2392" lry="3267" ulx="2311" uly="3213">Aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3301" type="textblock" ulx="2316" uly="3286">
        <line lrx="2341" lry="3301" ulx="2316" uly="3286">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3001" type="textblock" ulx="2298" uly="2955">
        <line lrx="2307" lry="3001" ulx="2298" uly="2955">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="643" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="93" lry="589" ulx="0" uly="528">rer icͤe.</line>
        <line lrx="100" lry="643" ulx="0" uly="583">1Knn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="102" lry="738" ulx="0" uly="684">s iu Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="738">
        <line lrx="102" lry="799" ulx="0" uly="738">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="48" lry="848" ulx="9" uly="797">10,</line>
        <line lrx="102" lry="894" ulx="0" uly="837">l ſünde/</line>
        <line lrx="99" lry="935" ulx="0" uly="888">ihen eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="102" lry="1036" ulx="0" uly="982">lhaiderde</line>
        <line lrx="102" lry="1082" ulx="0" uly="1038">E</line>
        <line lrx="99" lry="1134" ulx="0" uly="1052">. nnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="96" lry="1239" ulx="0" uly="1196">5. 1. 1 4</line>
        <line lrx="100" lry="1288" ulx="0" uly="1200"> ſeſ 8</line>
        <line lrx="89" lry="1347" ulx="0" uly="1291">1 mende</line>
        <line lrx="94" lry="1400" ulx="1" uly="1339">nd epfmn</line>
        <line lrx="94" lry="1447" ulx="6" uly="1389">r Betſe</line>
        <line lrx="96" lry="1496" ulx="0" uly="1441">te / iet</line>
        <line lrx="100" lry="1548" ulx="0" uly="1491">tete u d</line>
        <line lrx="99" lry="1592" ulx="9" uly="1542">die e ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="101" lry="1698" ulx="0" uly="1642">en cleer/</line>
        <line lrx="101" lry="1740" ulx="0" uly="1693">El/Af</line>
        <line lrx="101" lry="1788" ulx="0" uly="1741">en merde</line>
        <line lrx="102" lry="1841" ulx="0" uly="1792">acn ede</line>
        <line lrx="101" lry="1903" ulx="0" uly="1841">NV</line>
        <line lrx="93" lry="1946" ulx="0" uly="1893">wda</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="75" lry="2097" ulx="0" uly="2012">Git.</line>
        <line lrx="84" lry="2150" ulx="0" uly="2098">jerebenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="98" lry="2198" ulx="0" uly="2148">nechinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="94" lry="2297" ulx="0" uly="2248">n GOr</line>
        <line lrx="96" lry="2351" ulx="0" uly="2299"> des ke</line>
        <line lrx="95" lry="2399" ulx="0" uly="2349">giel / r.</line>
        <line lrx="92" lry="2452" ulx="0" uly="2402"> G .</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3565" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="98" lry="2560" ulx="2" uly="2495">den iin</line>
        <line lrx="99" lry="2656" ulx="1" uly="2607">hen</line>
        <line lrx="99" lry="2709" ulx="0" uly="2648">ufe Dar</line>
        <line lrx="94" lry="2757" ulx="0" uly="2702">nen Iſi</line>
        <line lrx="99" lry="2802" ulx="4" uly="2755">die Nieſt</line>
        <line lrx="97" lry="2863" ulx="0" uly="2797">lern /u</line>
        <line lrx="97" lry="2905" ulx="0" uly="2851">tethren</line>
        <line lrx="95" lry="2969" ulx="0" uly="2912">/,16.</line>
        <line lrx="97" lry="3041" ulx="0" uly="2957">66 tan</line>
        <line lrx="89" lry="3050" ulx="0" uly="3008">s oonde</line>
        <line lrx="95" lry="3163" ulx="4" uly="3107">bdſenſe</line>
        <line lrx="81" lry="3209" ulx="0" uly="3162">uuff.</line>
        <line lrx="97" lry="3294" ulx="0" uly="3205">. un</line>
        <line lrx="96" lry="3309" ulx="0" uly="3265">ete / de</line>
        <line lrx="96" lry="3415" ulx="0" uly="3354">en dt</line>
        <line lrx="95" lry="3467" ulx="5" uly="3404">Urd ſenn</line>
        <line lrx="94" lry="3520" ulx="0" uly="3457">der ihn⸗</line>
        <line lrx="93" lry="3565" ulx="0" uly="3502">ſenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="88" lry="3671" ulx="0" uly="3595">m</line>
        <line lrx="88" lry="3746" ulx="8" uly="3661">udr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="301" type="textblock" ulx="236" uly="211">
        <line lrx="1087" lry="301" ulx="236" uly="211">Straffe eines Prophet. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="322" type="textblock" ulx="1104" uly="220">
        <line lrx="2004" lry="322" ulx="1104" uly="220">den Koͤnigen. Cap. 13. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1175" type="textblock" ulx="169" uly="320">
        <line lrx="1076" lry="378" ulx="181" uly="320">wunder / das der mann GOttes gege⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="432" ulx="181" uly="365">ben hatte/ durch das wort des HErꝛrn.</line>
        <line lrx="1076" lry="483" ulx="208" uly="419">6. Und der konig antwortete / und</line>
        <line lrx="1078" lry="532" ulx="176" uly="467">ſprach zu dem mann GOttes: Bitte</line>
        <line lrx="1075" lry="582" ulx="176" uly="517">das angeſicht des HErꝛn / deines GOt⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="627" ulx="175" uly="567">tes / und bitte für mich / daß meine hand</line>
        <line lrx="1077" lry="671" ulx="176" uly="619">wieder zu mir komme. Da bat der</line>
        <line lrx="1076" lry="767" ulx="173" uly="667">mann GOttes das angeſicht des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1075" lry="783" ulx="172" uly="717">und dem könige ward ſeine hand wie⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="826" ulx="171" uly="766">der zu ihm bracht / und ward / wie ſie</line>
        <line lrx="800" lry="879" ulx="173" uly="818">vorhin ward.</line>
        <line lrx="1075" lry="931" ulx="199" uly="866">7: Und der könig redete mit dem mann</line>
        <line lrx="1074" lry="979" ulx="171" uly="916">GOttes: Komm mit mir heim/ und</line>
        <line lrx="1075" lry="1064" ulx="172" uly="957">tate dich / ich will dir ein geſchencke</line>
        <line lrx="312" lry="1059" ulx="199" uly="1024">eben.</line>
        <line lrx="1075" lry="1130" ulx="169" uly="1027">9,Aher der mann GOttes ſprach zum</line>
        <line lrx="1072" lry="1175" ulx="171" uly="1114">konige: Wenn du mir auch dein hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1221" type="textblock" ulx="174" uly="1162">
        <line lrx="1127" lry="1221" ulx="174" uly="1162">bes haus gäbeſt / ſo kame ich doch nicht k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1355" type="textblock" ulx="171" uly="1214">
        <line lrx="1075" lry="1279" ulx="171" uly="1214">mit dir. Denn ich will an dieſem</line>
        <line lrx="1075" lry="1319" ulx="257" uly="1262">kein brodt eſſen / noch waſſer trin⸗</line>
        <line lrx="255" lry="1355" ulx="229" uly="1321">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3700" type="textblock" ulx="168" uly="1323">
        <line lrx="270" lry="1357" ulx="208" uly="1323">en.</line>
        <line lrx="1075" lry="1417" ulx="202" uly="1360">92. Denn alſo iſt mir gebotten / durch</line>
        <line lrx="1077" lry="1476" ulx="169" uly="1409">des HErzn wort / und geſagt: Du ſolt</line>
        <line lrx="1074" lry="1518" ulx="173" uly="1460">kein brodt eſſen/ und kein waſſer trin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1573" ulx="172" uly="1507">cken / und nicht wieder durch den weg</line>
        <line lrx="909" lry="1623" ulx="171" uly="1559">kommen/ den du gegangen hiſt.</line>
        <line lrx="1074" lry="1673" ulx="200" uly="1610">10. Und er gieng weg durch einen an⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1714" ulx="170" uly="1658">dern weg / und kam nicht wieder durch</line>
        <line lrx="1073" lry="1767" ulx="171" uly="1709">den weg / den er gen BethEl kom⸗</line>
        <line lrx="732" lry="1820" ulx="173" uly="1761">men wär. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1872" ulx="200" uly="1807">11. Es wohnete aber ein alter prophet</line>
        <line lrx="1071" lry="1921" ulx="168" uly="1856">zu BethEl / zu dem kam ſein ſohn / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1961" ulx="172" uly="1907">erzählete ihm alle wercke / die der mann</line>
        <line lrx="1072" lry="2021" ulx="170" uly="1958">GOttes gethan hatte des tages zu</line>
        <line lrx="1074" lry="2069" ulx="171" uly="2007">BethEl / und die worte / die er zum</line>
        <line lrx="995" lry="2119" ulx="173" uly="2056">könige geredet hatte. —</line>
        <line lrx="1071" lry="2170" ulx="201" uly="2106">12. Und ihr vater ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1072" lry="2259" ulx="171" uly="2156">Wo iſt der weg / den er gezogen iſt?</line>
        <line lrx="1074" lry="2265" ulx="172" uly="2206">Und ſeine ſöhne zeigeten ihm den weg/</line>
        <line lrx="1073" lry="2313" ulx="172" uly="2255">den der mann GSttes gezogen war / der</line>
        <line lrx="927" lry="2367" ulx="172" uly="2305">von Juda kommen war. ,</line>
        <line lrx="1071" lry="2418" ulx="186" uly="2349">73. Er aber ſprach zu ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="1071" lry="2464" ulx="173" uly="2403">Sättelt mir den eſel. Und da ſie ihm</line>
        <line lrx="947" lry="2508" ulx="170" uly="2453">den eſel ſattelten / ritt er drauf.</line>
        <line lrx="1072" lry="2567" ulx="199" uly="2504">14. Und zog dem mann GOttes nach /</line>
        <line lrx="1072" lry="2614" ulx="171" uly="2552">und fand ihn unter etiner eichen ſitzen/</line>
        <line lrx="1072" lry="2667" ulx="170" uly="2600">und ſprach zu ihm: Biſt du ber mann</line>
        <line lrx="1070" lry="2708" ulx="169" uly="2650">GOttes / der von Juda kommen iſt:</line>
        <line lrx="1046" lry="2768" ulx="170" uly="2700">Er ſprach: Ja. =</line>
        <line lrx="1072" lry="2808" ulx="206" uly="2751">15. Er ſprach zu ihm: Komm mit mir</line>
        <line lrx="1051" lry="2864" ulx="171" uly="2799">heim / und itz brodt. . .</line>
        <line lrx="1074" lry="2912" ulx="199" uly="2849">16. Er aber ſprach: Ich kan nicht mit</line>
        <line lrx="1072" lry="2958" ulx="170" uly="2897">dir umkehren / und mit dir kommen;</line>
        <line lrx="1073" lry="3011" ulx="172" uly="2947">ich will auch nicht brodt eſſen / noch</line>
        <line lrx="1074" lry="3056" ulx="172" uly="2995">waſſer trincken mit dir an dieſem</line>
        <line lrx="867" lry="3098" ulx="175" uly="3054">orte.</line>
        <line lrx="1074" lry="3152" ulx="207" uly="3094">17. Denn es iſt mir geredet worden/</line>
        <line lrx="1075" lry="3206" ulx="170" uly="3142">durch das wort des HErꝛn: Du ſolt</line>
        <line lrx="1074" lry="3257" ulx="175" uly="3193">daſelbſt weder brodt eſſen / noch waſſer</line>
        <line lrx="1071" lry="3308" ulx="173" uly="3243">trincken / du ſolt nicht wieder durch</line>
        <line lrx="1070" lry="3397" ulx="174" uly="3292">den weg gehen / den du gegengen biſt.</line>
        <line lrx="1071" lry="3407" ulx="201" uly="3345">18. Er ſprach zu ihm: Ich bin auch</line>
        <line lrx="1071" lry="3451" ulx="172" uly="3393">ein prophet / wie du / und ein engel hat</line>
        <line lrx="1068" lry="3507" ulx="173" uly="3448">mit mir geredet / durch des HErꝛn</line>
        <line lrx="1067" lry="3553" ulx="169" uly="3494">wort/ und geſagt: Führe ihn wieder</line>
        <line lrx="1081" lry="3604" ulx="169" uly="3540">mit dir heim / daß er drodt eſſe / und</line>
        <line lrx="956" lry="3652" ulx="168" uly="3590">waſſer trincke. Er log ihm aber/</line>
        <line lrx="1066" lry="3700" ulx="198" uly="3642">19. Und führete ihn wiederum / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3704" type="textblock" ulx="1077" uly="3692">
        <line lrx="1081" lry="3704" ulx="1077" uly="3692">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3211" type="textblock" ulx="1094" uly="326">
        <line lrx="2011" lry="398" ulx="1094" uly="326">er brodt aß / und waſſer tranck in fei⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="444" ulx="1095" uly="377">nem hauſe.</line>
        <line lrx="2009" lry="492" ulx="1094" uly="429">20. Und da ſie zu tiſche ſaffen / kam das</line>
        <line lrx="2009" lry="545" ulx="1096" uly="480">wort des HErrn zum propheten / der</line>
        <line lrx="2010" lry="588" ulx="1114" uly="529">ihn wieder umgeführet hatte/</line>
        <line lrx="2012" lry="640" ulx="1140" uly="580">21. Und ſchrye den mann GOttes an/</line>
        <line lrx="2007" lry="693" ulx="1114" uly="625">der von Juda kommen war / und ſprach:</line>
        <line lrx="2010" lry="744" ulx="1112" uly="676">So ſpricht der HErꝛ: Darum / daß du</line>
        <line lrx="2005" lry="793" ulx="1112" uly="727">dem munde des HErrn biſt ungehor⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="846" ulx="1110" uly="777">ſam geweßt / und haſt nicht gehalten</line>
        <line lrx="2006" lry="892" ulx="1111" uly="826">das gebot/ das dir der HErꝛ / dein GOtt/</line>
        <line lrx="1671" lry="936" ulx="1109" uly="875">gebotten hat; 4</line>
        <line lrx="2008" lry="991" ulx="1135" uly="930">22. Und biſt umgekehret / haſt brodt ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1037" ulx="1111" uly="976">geſſen / und waſſer getruncken / an dem</line>
        <line lrx="2008" lry="1085" ulx="1113" uly="1025">ort / davon er dir ſagte: Du ſolt weder</line>
        <line lrx="2008" lry="1143" ulx="1112" uly="1071">brodt eſſen / noch waſſer trin en / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2006" lry="1189" ulx="1112" uly="1121">dein leichnam nicht in deiner vater grab</line>
        <line lrx="1308" lry="1213" ulx="1131" uly="1179">ommen.</line>
        <line lrx="2016" lry="1283" ulx="1137" uly="1220">23. Und nachdem er brodt gegeſſen / und</line>
        <line lrx="2008" lry="1338" ulx="1112" uly="1266">gerruncken hatte / ſattelte man den eſel</line>
        <line lrx="2009" lry="1387" ulx="1114" uly="1318">dem propheten / den er wieder umge⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1417" ulx="1112" uly="1365">führet hatte.</line>
        <line lrx="2007" lry="1483" ulx="1135" uly="1419">24. Und da er wegzog / fand ihn ein</line>
        <line lrx="2006" lry="1533" ulx="1110" uly="1465">lowe auf dem wege / und todtete ihn.</line>
        <line lrx="2006" lry="1580" ulx="1108" uly="1516">Und ſein leichnam lag geworſfen in</line>
        <line lrx="2006" lry="1633" ulx="1110" uly="1567">dem wege / und der eſel ſtund neben</line>
        <line lrx="2005" lry="1715" ulx="1106" uly="1614">n und der löwe ſtund neben dem</line>
        <line lrx="1315" lry="1710" ulx="1124" uly="1675">eichnam.</line>
        <line lrx="2005" lry="1780" ulx="1128" uly="1716">25. Und da leute vorüber giengen / ſa⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1832" ulx="1106" uly="1763">hen ſie den leichnam in den weg geworf⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1879" ulx="1107" uly="1816">ſen / und den löowen bey dem leichnam</line>
        <line lrx="2004" lry="1928" ulx="1106" uly="1863">ſtehen / und kamen / und ſagten es in</line>
        <line lrx="2004" lry="2010" ulx="1105" uly="1914">der lade⸗ da der alte prophet innen</line>
        <line lrx="1307" lry="2007" ulx="1147" uly="1973">ohnete.</line>
        <line lrx="2005" lry="2077" ulx="1108" uly="2013">26. Da das der prophet hörete / der</line>
        <line lrx="2002" lry="2128" ulx="1104" uly="2060">ihn wieder umgeführet hatte / ſprach</line>
        <line lrx="2002" lry="2174" ulx="1103" uly="2111">er: Es iſt der mann GOttes/ der dem</line>
        <line lrx="2002" lry="2228" ulx="1102" uly="2161">munde des HErꝛn iſt ungehorſam ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2278" ulx="1102" uly="2210">wetzt; darum hat ihn der HErr dem</line>
        <line lrx="2002" lry="2331" ulx="1105" uly="2260">lowen gegeben / der hat ihn zerbrochen</line>
        <line lrx="2001" lry="2375" ulx="1103" uly="2310">und getodtet / nach dem wort / das ihm</line>
        <line lrx="1693" lry="2424" ulx="1103" uly="2359">der HErꝛ geſaget hat.</line>
        <line lrx="2002" lry="2479" ulx="1131" uly="2412">27. Und ſprach zu ſeinen ſöhnen:</line>
        <line lrx="2000" lry="2520" ulx="1100" uly="2458">Sattelt mir den eſel. Und da ſie ihn</line>
        <line lrx="1492" lry="2567" ulx="1102" uly="2510">geſattelt hatten/</line>
        <line lrx="1998" lry="2620" ulx="1127" uly="2558">28. Zog er hin / und fand ſeinen leich⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2703" ulx="1101" uly="2610">nam in den weg geworffen / und den</line>
        <line lrx="2000" lry="2724" ulx="1100" uly="2657">eſel / und den lowen neben dem leich⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2771" ulx="1100" uly="2707">nam ſtehen. Der löwe hatte nichts ge⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2855" ulx="1100" uly="2748">freſfen on leichnam / und den eſel nicht</line>
        <line lrx="1855" lry="2874" ulx="1101" uly="2815">zerbrochen. .</line>
        <line lrx="2000" lry="2916" ulx="1126" uly="2854">29. Da hub der prophet den leichnam</line>
        <line lrx="2001" lry="2971" ulx="1103" uly="2906">des mannes GOttes auf/ und legte</line>
        <line lrx="1997" lry="3018" ulx="1102" uly="2957">ihn auf den eſel / und führete ihn wie⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3068" ulx="1103" uly="3007">der um / und kam in die ſtadt des alten</line>
        <line lrx="1999" lry="3114" ulx="1101" uly="3058">propheten / daß ſie ihn klageten und</line>
        <line lrx="1963" lry="3169" ulx="1104" uly="3107">begruben. ———</line>
        <line lrx="1997" lry="3211" ulx="1131" uly="3157">30. Und er legte den leichnam in ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3263" type="textblock" ulx="1086" uly="3205">
        <line lrx="1997" lry="3263" ulx="1086" uly="3205">grab / und ſie klagten ihn: Ach bruder!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3758" type="textblock" ulx="1091" uly="3258">
        <line lrx="1973" lry="3317" ulx="1129" uly="3258">31. Und da ſie ihn begraben hatten</line>
        <line lrx="1950" lry="3365" ulx="1100" uly="3305">ſprach er zu ſeinen ſohnen: Wenn i</line>
        <line lrx="1996" lry="3418" ulx="1098" uly="3355">ſterbe / ſo begrabet mich in dem grabe/</line>
        <line lrx="1995" lry="3469" ulx="1099" uly="3405">da der mann GOttes inne begraben iſt/</line>
        <line lrx="1996" lry="3546" ulx="1095" uly="3454">und leget meine beine neben ſeinen</line>
        <line lrx="1256" lry="3546" ulx="1122" uly="3512">einen.</line>
        <line lrx="1995" lry="3614" ulx="1122" uly="3552">32. Denn es wird geſchehen / was</line>
        <line lrx="1996" lry="3664" ulx="1093" uly="3604">er geſchryen hat wider den altar zu</line>
        <line lrx="1999" lry="3758" ulx="1091" uly="3650">BerhEl / durch das wort des Erin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2169" lry="339" type="textblock" ulx="395" uly="241">
        <line lrx="2169" lry="339" ulx="395" uly="241">320 Jerobeams verſtelltes weib. Das 1. Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2985" type="textblock" ulx="347" uly="352">
        <line lrx="1282" lry="420" ulx="390" uly="352">und wider alle häuſer der höhen / die in</line>
        <line lrx="1045" lry="465" ulx="389" uly="407">den ſtädten Samgria ſind.</line>
        <line lrx="1281" lry="516" ulx="419" uly="449">33. Aber nach dieſem geſchicht kehrete</line>
        <line lrx="1280" lry="561" ulx="373" uly="498">ſich Jerobegm nicht von ſeinem böſen</line>
        <line lrx="1278" lry="615" ulx="386" uly="549">wege / ſondern verkehrete ſich / und</line>
        <line lrx="1279" lry="667" ulx="390" uly="599">machte prieſter der hohen von den ge⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="713" ulx="386" uly="647">ringſten des volcks. Zu wem er luſt</line>
        <line lrx="1277" lry="766" ulx="390" uly="697">hatte / des hand füllete er / und der ward</line>
        <line lrx="981" lry="812" ulx="389" uly="753">prieſter der hohe. .</line>
        <line lrx="1276" lry="890" ulx="418" uly="796">34. Und diß gerieth zur finde dem hau⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="909" ulx="389" uly="847">ſe Jerobeam / daß er verderbet und von</line>
        <line lrx="981" lry="953" ulx="388" uly="898">der erden vertilger ward.</line>
        <line lrx="1099" lry="1040" ulx="559" uly="959">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1275" lry="1104" ulx="436" uly="1042">Schwere ſtraffe GOttes wider Jero⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1154" ulx="389" uly="1094">heam durch Ahia verkündiget. Reha⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1198" ulx="388" uly="1139">beam und des volcks Juda fünde / ſtraffe</line>
        <line lrx="924" lry="1251" ulx="385" uly="1200">und tod. . .</line>
        <line lrx="1276" lry="1298" ulx="389" uly="1240">1. —9 U der zeit war Abia / der ſohn Je⸗</line>
        <line lrx="918" lry="1391" ulx="436" uly="1253">3 robeam / kranck.</line>
        <line lrx="1275" lry="1402" ulx="552" uly="1337">2. Und Jerobeam ſprach zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1448" ulx="386" uly="1387">nem weibe: Mache dich auf / und ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1498" ulx="384" uly="1433">ſtelle dich / daß niemand mercke / daß du</line>
        <line lrx="1278" lry="1547" ulx="384" uly="1483">Jerobeams weib ſeyent / und gehe hin</line>
        <line lrx="1278" lry="1628" ulx="418" uly="1534">en Silo; ſihe daſelbſt iſt der dropner</line>
        <line lrx="1273" lry="1644" ulx="412" uly="1582">ſhia/ der mir geredt hat /* daß ich</line>
        <line lrx="1115" lry="1698" ulx="388" uly="1629">ſolte könig ſeyn über diß volck.</line>
        <line lrx="1199" lry="1740" ulx="467" uly="1692">* I. Koön. II/30. 3 I. C. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1277" lry="1793" ulx="413" uly="1730">2. Und nimm mit dir zehen brodte und</line>
        <line lrx="1277" lry="1843" ulx="384" uly="1780">küchen / und einen krug mit honig / und</line>
        <line lrx="1276" lry="1893" ulx="384" uly="1829">komme zu ihm / daß er dir ſage / wie es</line>
        <line lrx="1219" lry="1939" ulx="384" uly="1880">dem knaben gehen wird. G</line>
        <line lrx="1277" lry="1998" ulx="411" uly="1926">4. Und das weib Jeroheam thät alſo /</line>
        <line lrx="1275" lry="2037" ulx="385" uly="1977">und machte ſich auf / und gieng hin gen</line>
        <line lrx="1276" lry="2090" ulx="383" uly="2025">Silo / und kam ins haus Ahia. Ahia</line>
        <line lrx="1276" lry="2171" ulx="385" uly="2076">aber konnte nicht ſehen / denn ſeine augen</line>
        <line lrx="1217" lry="2184" ulx="422" uly="2137">arreten vor alter. .</line>
        <line lrx="1274" lry="2235" ulx="444" uly="2170">Aber der HEr: ſprach zu Ahia:</line>
        <line lrx="1275" lry="2291" ulx="384" uly="2220">Sihe / das weib Jerobegm kommt / daß</line>
        <line lrx="1275" lry="2341" ulx="385" uly="2271">ſie von dir eine ache frage um ihren</line>
        <line lrx="1276" lry="2392" ulx="386" uly="2319">fohn / denn er iſt kranck. So rede nun</line>
        <line lrx="1275" lry="2435" ulx="386" uly="2369">mit ihr ſo und ſo. Da ſie nun hinein</line>
        <line lrx="1035" lry="2486" ulx="387" uly="2418">kam / ſtellete ſie ſich fremde.</line>
        <line lrx="1275" lry="2534" ulx="410" uly="2466">6. Als aber Ahia hörete das rauſchen</line>
        <line lrx="1278" lry="2586" ulx="388" uly="2518">ihrer füſſe zu der thür hinein gehen/</line>
        <line lrx="1276" lry="2640" ulx="406" uly="2566">prach er: Komme herein/ du weib</line>
        <line lrx="1279" lry="2682" ulx="425" uly="2615">erobeam / warum ſtelleſt du dich ſo</line>
        <line lrx="1277" lry="2732" ulx="410" uly="2665">remde? Ich bin zu dir geſandt ein</line>
        <line lrx="689" lry="2781" ulx="417" uly="2726">arter bore.</line>
        <line lrx="1275" lry="2836" ulx="414" uly="2770">7. Gehe hin/ und ſage Jerobeam:</line>
        <line lrx="1275" lry="2884" ulx="347" uly="2820">o ſpricht der HEr: / der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1208" lry="2933" ulx="379" uly="2868">Ich habe dich erhaben aus dem vol</line>
        <line lrx="1277" lry="2985" ulx="381" uly="2917">und zum fürſten über mein volck Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3230" type="textblock" ulx="378" uly="2985">
        <line lrx="1221" lry="3033" ulx="411" uly="2985">eſetzet / . .</line>
        <line lrx="1277" lry="3094" ulx="380" uly="2994">938. nd habe das königreich von Davids</line>
        <line lrx="1275" lry="3138" ulx="378" uly="3071">haufe geriſſen / und dir gegeben. Du</line>
        <line lrx="1275" lry="3181" ulx="380" uly="3121">aber biſt nicht geweſen / wie mein knecht</line>
        <line lrx="1272" lry="3230" ulx="383" uly="3171">David / der meine gebote hielte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2915" type="textblock" ulx="1259" uly="2877">
        <line lrx="1278" lry="2915" ulx="1259" uly="2877">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3278" type="textblock" ulx="381" uly="3212">
        <line lrx="1328" lry="3278" ulx="381" uly="3212">wandelte mir nach von gantzem her⸗ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3722" type="textblock" ulx="378" uly="3269">
        <line lrx="1271" lry="3338" ulx="380" uly="3269">tzen / daß er thät / was mir nur wohl⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="3382" ulx="379" uly="3322">gefiel. * I. Kön. 11/ 29. ,</line>
        <line lrx="1274" lry="3430" ulx="381" uly="3369">9. Und haſt übel gethan über alle / die</line>
        <line lrx="1272" lry="3473" ulx="379" uly="3416">vor dir geweſen ſind / biſt hingegan⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3529" ulx="379" uly="3465">gen / und haſt dir andere gotter ge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3576" ulx="378" uly="3515">macht / und gegoſſene bilder/ daß du</line>
        <line lrx="1273" lry="3629" ulx="379" uly="3563">mich zu zorn reitzeteſt / und haſt mich</line>
        <line lrx="1156" lry="3678" ulx="378" uly="3612">leinter * deinen rücken geworffen.</line>
        <line lrx="995" lry="3722" ulx="628" uly="3668">* Jer. 2/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3211" type="textblock" ulx="1299" uly="344">
        <line lrx="2208" lry="411" ulx="1315" uly="344">„10. Darum ſihe / * ich will unglück</line>
        <line lrx="2208" lry="450" ulx="1311" uly="396">über das haus Jerobeam führen / und</line>
        <line lrx="2210" lry="508" ulx="1312" uly="444">ausrotten an dem Jerobeam / auch den/</line>
        <line lrx="2209" lry="554" ulx="1313" uly="495">der an die wand piſſet / den verſchloſſe⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="606" ulx="1313" uly="544">nen und verlaſſenen in Iſrael. Und</line>
        <line lrx="2211" lry="653" ulx="1312" uly="593">will die nachkommen des hauſes Jero⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="704" ulx="1312" uly="643">beam ausfegen / wie man koth ausfeget/</line>
        <line lrx="1931" lry="754" ulx="1314" uly="692">bis gantz mit ihm aus ſey.</line>
        <line lrx="2082" lry="798" ulx="1547" uly="745">* I. KFn. 15/ 2929.</line>
        <line lrx="2210" lry="849" ulx="1338" uly="789">11. Wer von Jerobeam ſtirbt in der</line>
        <line lrx="2210" lry="895" ulx="1309" uly="840">ſtadt / den ſollen die hunde freſſen / wer</line>
        <line lrx="2212" lry="981" ulx="1311" uly="888">aber auf dem felde Kirdt jden ſollen die</line>
        <line lrx="2210" lry="990" ulx="1310" uly="937">vögel des himmels freſſen; denn der</line>
        <line lrx="1802" lry="1045" ulx="1309" uly="986">HErr hats geredet.</line>
        <line lrx="2212" lry="1094" ulx="1340" uly="1033">12. So mache du dich guf / und gehe</line>
        <line lrx="2209" lry="1144" ulx="1308" uly="1085">heim / und wenn dein fuß zur ſtadt ein⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1192" ulx="1307" uly="1133">trit / wird das kind ſterben.</line>
        <line lrx="2209" lry="1244" ulx="1337" uly="1180">13. Und es wird ihn das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="2208" lry="1292" ulx="1307" uly="1230">klagen / und werden ihn begraben. Denn</line>
        <line lrx="2206" lry="1333" ulx="1307" uly="1282">dieſer allein von Jerobeam wird zu</line>
        <line lrx="2209" lry="1390" ulx="1306" uly="1328">grabe kommen / darum / daß etwas</line>
        <line lrx="2208" lry="1436" ulx="1305" uly="1377">gutes an ihm erfunden iſt vor dem</line>
        <line lrx="2208" lry="1487" ulx="1305" uly="1427">HErꝛn / dem GOtt Iſrael / im hauſe Je⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1534" ulx="1305" uly="1480">robeam. ʒ”Mðõ ,,</line>
        <line lrx="2206" lry="1589" ulx="1339" uly="1522">14. Der HErz aber wird ihm einen koͤ⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1631" ulx="1304" uly="1573">nig über Iſrael erwecken / der wird das</line>
        <line lrx="2200" lry="1683" ulx="1305" uly="1624">haus Jerobeam ausrotten des tages.</line>
        <line lrx="1925" lry="1732" ulx="1303" uly="1677">Und was iſt nun gemacht?</line>
        <line lrx="2202" lry="1782" ulx="1336" uly="1721">15. Und der HErr wird Iſrael ſchla⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1832" ulx="1305" uly="1771">gen / gleich wie das rohr im waſſer be⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1881" ulx="1303" uly="1823">wegt wird / und wird Iſrael ausreiſſen</line>
        <line lrx="2204" lry="1932" ulx="1305" uly="1871">von dieſem guten lande / daß er ihren</line>
        <line lrx="2203" lry="1985" ulx="1305" uly="1921">vätern gegeben hat / und wird ſie</line>
        <line lrx="2204" lry="2033" ulx="1306" uly="1968">ſtreuen über das waſſer / darum / daß</line>
        <line lrx="2205" lry="2080" ulx="1304" uly="2019">ſie ihre hayne gemacht haben / den HErm</line>
        <line lrx="1965" lry="2130" ulx="1307" uly="2080">zu erzürnen. 2</line>
        <line lrx="2092" lry="2179" ulx="1399" uly="2119">*2. Kön. 17/ 23. Jer. 25 /9.</line>
        <line lrx="2203" lry="2230" ulx="1312" uly="2168">16. Und wird Iſrgel ühergeben um der</line>
        <line lrx="2203" lry="2276" ulx="1305" uly="2217">ſünde willen Jerobeam / der da geſün⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2326" ulx="1306" uly="2267">diget hat / und hat* Iſrael ſündigen ge⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="2375" ulx="1305" uly="2317">macht. * 1. Kön. 12/ 30.</line>
        <line lrx="2203" lry="2425" ulx="1332" uly="2364">17. Und das weib Jerobeam machte ſich</line>
        <line lrx="2198" lry="2477" ulx="1305" uly="2416">auf / gieng hin / und kam gen Thirza.</line>
        <line lrx="2204" lry="2517" ulx="1304" uly="2465">Und da ſie auf die ſchwelle des hauſes</line>
        <line lrx="1861" lry="2572" ulx="1303" uly="2515">kam / ſtarb der knabe.</line>
        <line lrx="2201" lry="2622" ulx="1332" uly="2562">18. Und ſie begruben ihn / und gantz</line>
        <line lrx="2203" lry="2666" ulx="1305" uly="2612">Iſrael klagete ihn / nach dem wort des</line>
        <line lrx="2203" lry="2722" ulx="1304" uly="2662">HErꝛn / das er geredet hatte / durch ſei⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="2763" ulx="1305" uly="2712">nen knecht Ahia/ den propheten.</line>
        <line lrx="2200" lry="2821" ulx="1309" uly="2759">19. Was mehr von Jerobeam zu ſagen</line>
        <line lrx="2200" lry="2915" ulx="1304" uly="2808">iſt / wie er ge ſtritten, und regieret hat/</line>
        <line lrx="2199" lry="2921" ulx="1304" uly="2855">ſihe / das * iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2962" ulx="1302" uly="2907">niea der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1963" lry="3018" ulx="1491" uly="2961">. X 2. Chron. 13 4 3.</line>
        <line lrx="2199" lry="3070" ulx="1330" uly="3005">20. Die zeit aber / die Jerobeam re⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3119" ulx="1304" uly="3059">gierete / ſind zwey und zwantzig jahr3</line>
        <line lrx="2193" lry="3168" ulx="1300" uly="3105">und entſchlieff mit ſeinen vätern / und</line>
        <line lrx="2196" lry="3211" ulx="1299" uly="3156">ſein ſohn Nadad ward könig an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3663" type="textblock" ulx="1298" uly="3217">
        <line lrx="1412" lry="3256" ulx="1332" uly="3217">att.</line>
        <line lrx="2196" lry="3318" ulx="1328" uly="3252">21. So war Rehabeam / der ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3363" ulx="1302" uly="3303">lomo/ könig in Juda. Viertzig jahr</line>
        <line lrx="2197" lry="3416" ulx="1301" uly="3353">alt war Rehabeam / da er konig ward /</line>
        <line lrx="2195" lry="3463" ulx="1300" uly="3404">und regierete ſiebenzehen jahr zu Je⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3510" ulx="1300" uly="3453">ruſalem / in der ſtadt / die der HErꝛ er⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3562" ulx="1298" uly="3502">wahlet hatre aus allen ſtammen Iſrael /</line>
        <line lrx="2193" lry="3612" ulx="1299" uly="3550">daß er ſeinen namen daſelhſt hinſtelle⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3663" ulx="1299" uly="3601">te. Seine mutter hieß Naema / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3773" type="textblock" ulx="1290" uly="3662">
        <line lrx="1576" lry="3714" ulx="1290" uly="3662">Ammenitin.</line>
        <line lrx="2191" lry="3773" ulx="2008" uly="3703">22. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2167" type="textblock" ulx="2270" uly="2110">
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2270" uly="2110">(Brrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="724" type="textblock" ulx="2301" uly="527">
        <line lrx="2392" lry="619" ulx="2303" uly="527">1 ſeh</line>
        <line lrx="2392" lry="667" ulx="2306" uly="601">ſnmd!</line>
        <line lrx="2345" lry="724" ulx="2301" uly="670">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2076" type="textblock" ulx="2293" uly="762">
        <line lrx="2392" lry="820" ulx="2300" uly="762">aen</line>
        <line lrx="2392" lry="866" ulx="2297" uly="807">ſſhen 4</line>
        <line lrx="2391" lry="917" ulx="2297" uly="858">eher</line>
        <line lrx="2392" lry="972" ulx="2303" uly="909">gichen</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2305" uly="970">ſeimfiü</line>
        <line lrx="2387" lry="1067" ulx="2299" uly="1022">an/ e</line>
        <line lrx="2389" lry="1119" ulx="2300" uly="1066">n Uern</line>
        <line lrx="2390" lry="1170" ulx="2302" uly="1113">änt</line>
        <line lrx="2392" lry="1227" ulx="2297" uly="1170">ern/n</line>
        <line lrx="2389" lry="1270" ulx="2296" uly="1215">Aunhili</line>
        <line lrx="2392" lry="1318" ulx="2295" uly="1267">ſiin ecn</line>
        <line lrx="2391" lry="1370" ulx="2294" uly="1312">ſſrle</line>
        <line lrx="2392" lry="1474" ulx="2296" uly="1412">We</line>
        <line lrx="2392" lry="1521" ulx="2293" uly="1467">er f</line>
        <line lrx="2387" lry="1574" ulx="2296" uly="1519">cſtaene</line>
        <line lrx="2385" lry="1650" ulx="2294" uly="1538">ſeke</line>
        <line lrx="2357" lry="1669" ulx="2297" uly="1627">ſee</line>
        <line lrx="2391" lry="1725" ulx="2303" uly="1663">AMa</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2294" uly="1723">nger</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2294" uly="1768">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2294" uly="1820">Ranneniwn</line>
        <line lrx="2392" lry="1926" ulx="2295" uly="1869"> Matche</line>
        <line lrx="2388" lry="1975" ulx="2295" uly="1923">icyvnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2026" ulx="2295" uly="1972">/le</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2296" uly="2021">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2119" type="textblock" ulx="2340" uly="2068">
        <line lrx="2391" lry="2119" ulx="2340" uly="2068">12,6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2606" type="textblock" ulx="2297" uly="2167">
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2297" uly="2167">ſen mzen</line>
        <line lrx="2392" lry="2275" ulx="2303" uly="2220">Nlüſed</line>
        <line lrx="2387" lry="2313" ulx="2298" uly="2273">ſuer und</line>
        <line lrx="2392" lry="2364" ulx="2298" uly="2320">Nin</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2298" uly="2372">in una</line>
        <line lrx="2391" lry="2481" ulx="2298" uly="2423">gfaln</line>
        <line lrx="2392" lry="2521" ulx="2299" uly="2471">ſanſiet</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2340" uly="2539">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="92" lry="286" ulx="0" uly="196">nn</line>
        <line lrx="93" lry="322" ulx="0" uly="289">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="92" lry="417" ulx="0" uly="366">in ſihet</line>
        <line lrx="94" lry="470" ulx="0" uly="418">kant/ahi</line>
        <line lrx="95" lry="520" ulx="6" uly="459">lerttſt</line>
        <line lrx="94" lry="570" ulx="0" uly="514">ed</line>
        <line lrx="95" lry="622" ulx="0" uly="562">hauſett</line>
        <line lrx="95" lry="669" ulx="8" uly="613">fth ete</line>
        <line lrx="94" lry="713" ulx="0" uly="673">9.</line>
        <line lrx="32" lry="774" ulx="0" uly="725">9,</line>
        <line lrx="97" lry="817" ulx="0" uly="765">ſtirt</line>
        <line lrx="97" lry="868" ulx="3" uly="815">fteſten /</line>
        <line lrx="97" lry="918" ulx="6" uly="868">en ſellen</line>
        <line lrx="96" lry="967" ulx="0" uly="921">n denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="97" lry="1075" ulx="10" uly="1013">lu</line>
        <line lrx="95" lry="1119" ulx="0" uly="1071">uſede</line>
        <line lrx="44" lry="1160" ulx="0" uly="1124">kher.</line>
        <line lrx="97" lry="1224" ulx="0" uly="1165">gantege</line>
        <line lrx="96" lry="1276" ulx="0" uly="1216">graben d</line>
        <line lrx="90" lry="1326" ulx="0" uly="1274">eum nt</line>
        <line lrx="96" lry="1372" ulx="0" uly="1318">ds et</line>
        <line lrx="78" lry="1424" ulx="0" uly="1366">ſt n</line>
        <line lrx="95" lry="1469" ulx="0" uly="1419">im heuſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="97" lry="1574" ulx="4" uly="1511">ſimemnnt</line>
        <line lrx="97" lry="1624" ulx="4" uly="1567">Herirdl</line>
        <line lrx="97" lry="1670" ulx="17" uly="1617">des tage</line>
        <line lrx="97" lry="1769" ulx="0" uly="1717">ttel ſche</line>
        <line lrx="101" lry="1824" ulx="0" uly="1767">ſduſee le</line>
        <line lrx="100" lry="1876" ulx="0" uly="1819">Kealege</line>
        <line lrx="99" lry="1925" ulx="2" uly="1869">Neſe⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1963" ulx="5" uly="1919">Und ni</line>
        <line lrx="96" lry="2013" ulx="0" uly="1969">Mrun/1</line>
        <line lrx="96" lry="2076" ulx="2" uly="2019">tcenhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="80" lry="2170" ulx="2" uly="2124">1,4  19.</line>
        <line lrx="97" lry="2230" ulx="0" uly="2170">geber um</line>
        <line lrx="97" lry="2277" ulx="0" uly="2220">zer da ge</line>
        <line lrx="97" lry="2323" ulx="7" uly="2272">ſündigen:</line>
        <line lrx="94" lry="2378" ulx="0" uly="2335">HDS</line>
        <line lrx="98" lry="2425" ulx="0" uly="2370">gnltechte⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2478" ulx="0" uly="2419">gen Sr</line>
        <line lrx="98" lry="2520" ulx="2" uly="2470">ledeshan</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3438" type="textblock" ulx="0" uly="3338">
        <line lrx="96" lry="3377" ulx="0" uly="3338">Berplg e</line>
        <line lrx="95" lry="3438" ulx="0" uly="3374">fenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="334" type="textblock" ulx="250" uly="217">
        <line lrx="2048" lry="334" ulx="250" uly="217">Abiam wird koͤnig. von den Koͤnigen. Cap. 14. 15˙. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2517" type="textblock" ulx="170" uly="337">
        <line lrx="1106" lry="398" ulx="235" uly="337">22. Und Juda thät / das dem HErrn</line>
        <line lrx="1105" lry="446" ulx="202" uly="386">übel gefiel / und reitzeten ihn zum</line>
        <line lrx="1103" lry="498" ulx="204" uly="437">eyſer / mehr denn alles / das ihre väter</line>
        <line lrx="1105" lry="544" ulx="200" uly="485">gethan hatten mit ihren ſünden / die</line>
        <line lrx="1084" lry="598" ulx="201" uly="536">ſie thäten. „</line>
        <line lrx="1100" lry="645" ulx="225" uly="581">23. Henn ſie baueten ihnen auch hö⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="698" ulx="199" uly="634">hen/ ſäulen und hayne / auf allen ho⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="744" ulx="197" uly="685">hen hügeln / und unter allen grünen</line>
        <line lrx="877" lry="793" ulx="201" uly="734">bäumen.</line>
        <line lrx="1100" lry="840" ulx="222" uly="780">24. Es waren auch hurer im lande /</line>
        <line lrx="1095" lry="893" ulx="192" uly="833">und ſie thäten alle die greuel der hey⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="939" ulx="196" uly="881">den / die der HEr: vor den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="995" ulx="194" uly="929">rael vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="1093" lry="1044" ulx="225" uly="978">25. Aber im fünfſten jahr des königes</line>
        <line lrx="1093" lry="1087" ulx="191" uly="1030">Rehabeam / zog Siſak / der könig in</line>
        <line lrx="1013" lry="1137" ulx="191" uly="1079">Egypten / herauf wider Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1086" lry="1182" ulx="216" uly="1129">26. Und nahm die ſchätze aus dem hau⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1237" ulx="189" uly="1179">ſe des HErꝛn / und aus dem hauſe des</line>
        <line lrx="1093" lry="1288" ulx="188" uly="1229">königes / und alles / was zu nehmen war/</line>
        <line lrx="1094" lry="1329" ulx="186" uly="1277">und nahm alle güldene ſchilde / * die</line>
        <line lrx="861" lry="1385" ulx="189" uly="1327">Salomo hatte laſſen machen.</line>
        <line lrx="963" lry="1438" ulx="417" uly="1379">*I. Kon. 10/ r5.</line>
        <line lrx="1087" lry="1521" ulx="179" uly="1425">. 2. An welcher ſtatt ließ der könig Re⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1532" ulx="180" uly="1474">habeafn eherne ſchilde machen / und be⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1588" ulx="207" uly="1525">ahl ſie unter die hand der oberſten tra⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1635" ulx="215" uly="1575">anten / die der thür hüteten / am hauſe</line>
        <line lrx="829" lry="1683" ulx="182" uly="1624">des königes. „, . .</line>
        <line lrx="1085" lry="1733" ulx="210" uly="1670">28. Und ſo offt der könig in das haus</line>
        <line lrx="1084" lry="1785" ulx="178" uly="1723">des HErꝛn gieng / trugen ſie die tra⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1822" ulx="178" uly="1772">banten / und braͤchten ſie wieder in der</line>
        <line lrx="625" lry="1869" ulx="176" uly="1823">trabanten kammer.</line>
        <line lrx="1081" lry="1927" ulx="199" uly="1869">29. Was aber mehr von Rehabeam zu</line>
        <line lrx="1079" lry="1977" ulx="174" uly="1922">ſagen iſt / und alles / was er gethan hat/</line>
        <line lrx="1072" lry="2028" ulx="173" uly="1969">ſihe / das * iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2072" ulx="176" uly="2020">nica der könige Juda.</line>
        <line lrx="849" lry="2126" ulx="385" uly="2069">* 2. Chron. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1077" lry="2213" ulx="201" uly="2116">30. Es war aber kries zwiſchen Reha⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2227" ulx="175" uly="2164">beam und Jerobeam ihr lebenlang.</line>
        <line lrx="1075" lry="2274" ulx="200" uly="2215">31. Und Rehabeam enutſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2324" ulx="172" uly="2265">nen vatern / und ward begraben mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2374" ulx="170" uly="2315">nen vätern in der ſtadt David. Und</line>
        <line lrx="1073" lry="2423" ulx="171" uly="2364">ſeine mutter hieß Naema / eine Am⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2473" ulx="170" uly="2414">monitin / und ſein ſohn Abiam ward</line>
        <line lrx="631" lry="2517" ulx="171" uly="2464">könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3703" type="textblock" ulx="166" uly="2530">
        <line lrx="907" lry="2609" ulx="356" uly="2530">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1074" lry="2669" ulx="207" uly="2610">Abiams ſchlechte / Aſſa löbliche re⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2720" ulx="171" uly="2661">gierung in Juda. Nadabs und Baeſa</line>
        <line lrx="1001" lry="2773" ulx="166" uly="2712">gottloſe in Iſraal.</line>
        <line lrx="1073" lry="2816" ulx="172" uly="2760">J. (M achtzehenden jahr des königes</line>
        <line lrx="1074" lry="2870" ulx="341" uly="2809">Jerobeam / des ſohns Nebat/</line>
        <line lrx="1085" lry="2925" ulx="346" uly="2857">ward * Abiam koͤnig in Juda /</line>
        <line lrx="825" lry="2963" ulx="409" uly="2907">* 2. Chron. 13/ I.</line>
        <line lrx="1070" lry="3058" ulx="202" uly="2956">2. Und regierete drey jehr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3061" ulx="171" uly="3003">lem. Seine * mutter hieß Maecha / ei⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3115" ulx="171" uly="3052">ne tochter Abiſalom. * v. 10.</line>
        <line lrx="1071" lry="3162" ulx="198" uly="3105">3Und er wandelte in allen ſünden ſei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3213" ulx="171" uly="3154">nes vaters/ die er vor ihm gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3261" ulx="173" uly="3203">te / und ſein hertz war nicht rechtſchaffen</line>
        <line lrx="1068" lry="3311" ulx="174" uly="3253">an dem HErꝛn/ ſeinem GOtt / wie das</line>
        <line lrx="1015" lry="3361" ulx="173" uly="3301">hertz ſeines vatexs Davidos—</line>
        <line lrx="1070" lry="3410" ulx="198" uly="3344">4. Denn um Davids willen gab der</line>
        <line lrx="1070" lry="3460" ulx="173" uly="3399">HErꝛ / ſein GOtt / ihm ein licht zu Ze⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3509" ulx="172" uly="3446">ruſalem / daß er ſeinen ſohn nach ihm</line>
        <line lrx="1029" lry="3556" ulx="174" uly="3492">erweckete / und erhielt zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1070" lry="3606" ulx="204" uly="3545">5, Darum / daß David gethan hatte /</line>
        <line lrx="1071" lry="3656" ulx="172" uly="3596">das dem HErrn wohlgeſiel / und nicht</line>
        <line lrx="1073" lry="3703" ulx="173" uly="3645">gewichen war von allem / dos er ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2269" type="textblock" ulx="1104" uly="2213">
        <line lrx="1324" lry="2269" ulx="1104" uly="2213">HErꝛn / b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1274" type="textblock" ulx="1127" uly="340">
        <line lrx="2029" lry="401" ulx="1172" uly="340">ebot / ſein lebenlang / ohne in den</line>
        <line lrx="2048" lry="455" ulx="1173" uly="367">andel mit Uria / dem Hethiter. 6</line>
        <line lrx="1907" lry="505" ulx="1268" uly="438">2. Sam. 11/27. c. 12/ 9.</line>
        <line lrx="2050" lry="554" ulx="1166" uly="489">6. Es war aber ein krieg zwiſchen Re⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="606" ulx="1140" uly="534">habeam und Jerobeam ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="2047" lry="655" ulx="1163" uly="588">7. Was aber mehr von Abiam zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="743" ulx="1134" uly="631">gen iſt / und alles / was er gerhan⸗ hat/</line>
        <line lrx="2043" lry="750" ulx="1133" uly="686">ſihe / das iſt geſchriedben in der* Chro⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="800" ulx="1133" uly="738">niea der könige Juda. Es war aber</line>
        <line lrx="2022" lry="847" ulx="1131" uly="784">krieg zwiſchen Abiam und Jerobeam.</line>
        <line lrx="1851" lry="900" ulx="1316" uly="835">*2. Chron. 13/2. ſeqq.</line>
        <line lrx="2046" lry="951" ulx="1151" uly="884">8. Und Abiam entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="2033" lry="1039" ulx="1127" uly="926">atern  und ſie zearuben ihn in der</line>
        <line lrx="1937" lry="1045" ulx="1285" uly="997">Havid. Un a / ſein ſo</line>
        <line lrx="2035" lry="1087" ulx="1127" uly="997">ward könig an ſeine ſtatt. ſein ſohn/</line>
        <line lrx="1778" lry="1144" ulx="1360" uly="1085">2. Chron. 14/1I.</line>
        <line lrx="2033" lry="1197" ulx="1155" uly="1125">9. Im zwantzigſten jahr des königes</line>
        <line lrx="2030" lry="1274" ulx="1130" uly="1175">ſerobein über Iſrael / ward Aſſa konig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3604" type="textblock" ulx="1097" uly="1276">
        <line lrx="2025" lry="1338" ulx="1154" uly="1276">10. Und regierete ein und viertzig jahr</line>
        <line lrx="2025" lry="1402" ulx="1121" uly="1289">zu Jeruſalem. Seine * mtetter⸗ zer⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1490" ulx="1122" uly="1370">Maeche einte⸗ ſochter Abiſalom. * v. 2.</line>
        <line lrx="1988" lry="1487" ulx="1150" uly="1414">11. Un a thät / das dem HEr:</line>
        <line lrx="2023" lry="1548" ulx="1119" uly="1436">wohlgefiel / wie ſein vater Darlb. 5</line>
        <line lrx="2019" lry="1599" ulx="1152" uly="1527">12. Und thät die hurer aus dem lande/</line>
        <line lrx="2023" lry="1637" ulx="1117" uly="1571">und thät ab alle götzen / die ſeine va⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="1674" ulx="1116" uly="1623">ter gemacht hatten.</line>
        <line lrx="2021" lry="1732" ulx="1148" uly="1670">13. Dazu ſetzte er auch ſeine mutter</line>
        <line lrx="2018" lry="1789" ulx="1116" uly="1720">Maecha ab vom amt / daß ſie dem Mip⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1837" ulx="1116" uly="1769">lezeth gemacht hatte im hayne/ und</line>
        <line lrx="2017" lry="1886" ulx="1114" uly="1819">Aſſa rottete aus ihren Miplezeth / und</line>
        <line lrx="1750" lry="1936" ulx="1114" uly="1870">verbrannts im bach Kidron.</line>
        <line lrx="2015" lry="2021" ulx="1245" uly="1909">Aer die höhen thäten ſie nicht</line>
        <line lrx="2013" lry="2031" ulx="1307" uly="1969">och war das hertz Aſſa recht⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2083" ulx="1109" uly="2012">ſchaffen an dem HErꝛn ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="2014" lry="2133" ulx="1131" uly="2068">15. Und das ſilber und gold / und ge⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2179" ulx="1108" uly="2112">fäſſe / das ſein vater geheiliget hatte/</line>
        <line lrx="2017" lry="2229" ulx="1108" uly="2165">und was geheiliget war zum hauſe des</line>
        <line lrx="1991" lry="2332" ulx="1165" uly="2213">6 Urcrachteer ſtrei wiſchen Aſſe</line>
        <line lrx="2012" lry="2328" ulx="1138" uly="2275">16. es war ſtreit zwiſchen Aſſa</line>
        <line lrx="2007" lry="2419" ulx="1104" uly="2307">und Baeſa/ dem könige Iſfrael / ihr le⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2472" ulx="1135" uly="2413">17. *Baeſa aber / der könig Iſrael /</line>
        <line lrx="2010" lry="2521" ulx="1103" uly="2460">zog herauf wider Juda/ und bauete</line>
        <line lrx="2008" lry="2573" ulx="1104" uly="2511">Namag / daß niemand ſolte aus⸗ und</line>
        <line lrx="1997" lry="2619" ulx="1103" uly="2559">einziehen / auf Aſſa ſeiten / des koni⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="2663" ulx="1103" uly="2611">ges Juda. * 2. Chron. 16/ I.</line>
        <line lrx="2001" lry="2720" ulx="1129" uly="2659">18. Da nahm Aſſa alles ſilber und</line>
        <line lrx="2003" lry="2771" ulx="1103" uly="2709">gold / das übrig war im ſchaße des hau⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2824" ulx="1103" uly="2758">ſes des HErꝛn / und im ſchatze des hau⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2867" ulx="1103" uly="2807">ſes des koniges / und gabs in ſeiner</line>
        <line lrx="2002" lry="2922" ulx="1101" uly="2856">knechte hände/ und ſandte ſie zu Ben⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2969" ulx="1101" uly="2905">Hadad / dem ſohn Tabrimon / des ſohns</line>
        <line lrx="2000" lry="3060" ulx="1100" uly="2955">en jdem koͤnig in Lerzen der zu</line>
        <line lrx="2001" lry="3071" ulx="1157" uly="3007">amaſco wohnete / und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="2002" lry="3119" ulx="1128" uly="3054">19. Es iſt ein bund zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="2000" lry="3168" ulx="1102" uly="3105">dir / und zwiſchen meinem vater und</line>
        <line lrx="2000" lry="3213" ulx="1101" uly="3156">deinem vater. Darum ſchicke ich dir</line>
        <line lrx="1999" lry="3260" ulx="1100" uly="3200">ein geſchencke / ſilber und gold / daß du</line>
        <line lrx="1998" lry="3311" ulx="1120" uly="3251">ahren laſſeſt den bund / den du mit</line>
        <line lrx="2001" lry="3362" ulx="1148" uly="3300">aeſa/ dem könige Iſrael / haſt / daß</line>
        <line lrx="1994" lry="3455" ulx="1127" uly="3407">20. Ben Hadad gehorchte dem könige</line>
        <line lrx="1996" lry="3511" ulx="1098" uly="3400">Aſſa/ und ſandte eier au fleure wſ⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3599" ulx="1097" uly="3494">der die ſtädte Iſrgel / un hin Jion/</line>
        <line lrx="1997" lry="3604" ulx="1099" uly="3544">und Dan / und Abel Beth Maecha / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1269" type="textblock" ulx="1125" uly="1235">
        <line lrx="1138" lry="1269" ulx="1125" uly="1235">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="3703" type="textblock" ulx="1150" uly="3659">
        <line lrx="1197" lry="3703" ulx="1150" uly="3659">ſpP</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3757" type="textblock" ulx="1097" uly="3594">
        <line lrx="2001" lry="3660" ulx="1127" uly="3594">antze Cineroth / an dem gangen lande</line>
        <line lrx="1353" lry="3700" ulx="1097" uly="3611">Raßhrtalt.</line>
        <line lrx="1989" lry="3757" ulx="1241" uly="3699">X 21, Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2086" lry="347" type="textblock" ulx="382" uly="233">
        <line lrx="2086" lry="347" ulx="382" uly="233">322 Bgeſa ausrottung. Das 1. Buch. Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="472" type="textblock" ulx="380" uly="353">
        <line lrx="1295" lry="416" ulx="406" uly="353">21. Da das Baeſa hörete / ließ er ab</line>
        <line lrx="1280" lry="472" ulx="380" uly="410">zu bauen Rama / und zog wieder gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2141" type="textblock" ulx="360" uly="466">
        <line lrx="560" lry="514" ulx="431" uly="466">hirzg.</line>
        <line lrx="1282" lry="577" ulx="409" uly="471">22. Her könig Aſſa aber ließ erſchal⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="621" ulx="360" uly="551">len im gantzen Juda: Hie ſoll niemand</line>
        <line lrx="1285" lry="671" ulx="381" uly="602">ungeſtrafft bleiben. Und ſie nahmen</line>
        <line lrx="1285" lry="720" ulx="381" uly="655">die ſteine und holtz von Rama weg /</line>
        <line lrx="1286" lry="773" ulx="383" uly="699">damit Baeſa gebauet hatte; und der</line>
        <line lrx="1287" lry="820" ulx="382" uly="750">könig Aſſa bauete damit Geba Benja⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="863" ulx="383" uly="811">min/ und Mizpa.</line>
        <line lrx="1288" lry="917" ulx="416" uly="846">23. Was aber mehr von Aſſa zu ſagen</line>
        <line lrx="1288" lry="959" ulx="385" uly="895">iſt / und alle ſeine macht / und alles / was</line>
        <line lrx="1288" lry="1013" ulx="388" uly="946">er gethan hat / und die ſtäbte / die er</line>
        <line lrx="1291" lry="1062" ulx="377" uly="993">gebauet hat / ſihe / * das iſt geſchrieben</line>
        <line lrx="1291" lry="1114" ulx="411" uly="1044">n der Chronica der koͤnige Juda: ohne</line>
        <line lrx="1292" lry="1159" ulx="390" uly="1093">Daß er in ſeinem alter an ſeinen füſſen</line>
        <line lrx="1209" lry="1204" ulx="391" uly="1147">kranck war. * 2. Chron. 14/ 2.</line>
        <line lrx="1293" lry="1265" ulx="424" uly="1193">24. Und * Aſſa entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1294" lry="1308" ulx="394" uly="1245">vatern / und ward begraben mit ſeinen</line>
        <line lrx="1292" lry="1353" ulx="394" uly="1294">vätern in der ſtadt Davids / ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1414" ulx="391" uly="1343">ters. Und Joſaphat / ſein ſohn / ward</line>
        <line lrx="1293" lry="1456" ulx="394" uly="1392">könig an ſeine ſtatt. * 2. Chron. 16/13.</line>
        <line lrx="1295" lry="1508" ulx="426" uly="1441">25. Nadab aber / der ſohn Jerobeam /</line>
        <line lrx="1297" lry="1558" ulx="395" uly="1490">ward konig über Iſrael / im andern</line>
        <line lrx="1296" lry="1608" ulx="396" uly="1541">jahr Aſſa / des königes Juda / und re⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1656" ulx="398" uly="1592">gierete über Iſrael zwey jahr.</line>
        <line lrx="1298" lry="1700" ulx="434" uly="1638">26. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1754" ulx="401" uly="1689">fiel / und wandelte in dem wege ſeines</line>
        <line lrx="1299" lry="1799" ulx="402" uly="1740">vaters / und in ſeiner ſünde / damit er</line>
        <line lrx="1148" lry="1847" ulx="400" uly="1789">hatte Iſrael ſündigen gemacht.</line>
        <line lrx="1299" lry="1897" ulx="434" uly="1837">27. Aber Baeſa / der ſohn Ahia / aus</line>
        <line lrx="1298" lry="1952" ulx="400" uly="1885">dem hauſe Iſaſchar / machte einen bund</line>
        <line lrx="1298" lry="1998" ulx="403" uly="1934">wider ihn / und ſchlug ihn zu Gibe⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2042" ulx="402" uly="1985">thon / welche war der Philiſter. Denn</line>
        <line lrx="1301" lry="2099" ulx="403" uly="2034">Nadah und das gantze Iſrael belager⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2141" ulx="403" uly="2090">ten Gibethon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2193" type="textblock" ulx="434" uly="2120">
        <line lrx="1302" lry="2193" ulx="434" uly="2120">28. Alſo tödtete ihn Baeſa im dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3723" type="textblock" ulx="393" uly="2183">
        <line lrx="1301" lry="2289" ulx="404" uly="2183">jabr Aßa / des koniges Juda / und ward</line>
        <line lrx="894" lry="2293" ulx="429" uly="2237">onig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1303" lry="2341" ulx="393" uly="2279">29. Als er nun konig war / ſchlug er</line>
        <line lrx="1302" lry="2398" ulx="401" uly="2330">das gantze haus Jerobeam / und ließ</line>
        <line lrx="1304" lry="2439" ulx="402" uly="2382">nicht über etwas / das den odem hatte/</line>
        <line lrx="1304" lry="2485" ulx="406" uly="2431">von Jerobeam / bis er ihn vertilgete/</line>
        <line lrx="1304" lry="2538" ulx="408" uly="2480">nach dem  wort des HErꝛn / das er ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2592" ulx="407" uly="2525">redet hatte durch ſeinen knecht Ahia</line>
        <line lrx="1151" lry="2640" ulx="411" uly="2584">von Silo/ * 1I. Kon. 14/10.</line>
        <line lrx="1306" lry="2695" ulx="443" uly="2628">30. Um der ſünde willen Jerobeam/</line>
        <line lrx="1305" lry="2737" ulx="411" uly="2678">die er thät / und damit Iſrael fündigen</line>
        <line lrx="1307" lry="2790" ulx="412" uly="2730">machte / mit dem reitzen/ damit er den</line>
        <line lrx="1263" lry="2840" ulx="411" uly="2777">HErꝛn / den GOtt Iſrael / erzurnete.</line>
        <line lrx="1305" lry="2889" ulx="440" uly="2826">31. Was aber mehr von Nadab zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2983" ulx="410" uly="2878">n iſt / und alles / was er gethan hat /</line>
        <line lrx="1305" lry="2990" ulx="433" uly="2927">ihe / das iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3033" ulx="412" uly="2977">nica der könige Iſrael. .</line>
        <line lrx="1309" lry="3087" ulx="445" uly="3023">32. Und es war krieg zwiſchen Aſſa</line>
        <line lrx="1306" lry="3127" ulx="523" uly="3075">Bgeſa / dem könige Iſrael / ihr le⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="3182" ulx="396" uly="3139">benlan. .</line>
        <line lrx="1307" lry="3234" ulx="443" uly="3172">33. Im dritten jahr Aſſa / des koniges</line>
        <line lrx="1307" lry="3286" ulx="411" uly="3221">Juoa / ward Baeſa / der ſohn Ahia /</line>
        <line lrx="1304" lry="3333" ulx="415" uly="3272">Fönig über das gantze Iſrael / zu Thir⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="3385" ulx="411" uly="3323">za / vier und zwantzig jahr. .</line>
        <line lrx="1306" lry="3431" ulx="441" uly="3371">34. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3522" ulx="411" uly="3420">feu⸗ und wandelte in dem wege Jero⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3529" ulx="447" uly="3470">eam / und in ſeiner ſunde / damit er</line>
        <line lrx="1121" lry="3580" ulx="412" uly="3520">hatte Iſrael ſündigen gemacht.</line>
        <line lrx="1307" lry="3676" ulx="411" uly="3566">des beren zu J 5 3 ham aber⸗ das wort</line>
        <line lrx="1306" lry="3679" ulx="444" uly="3619">e . ehun / dem ſohn Hanani/</line>
        <line lrx="1261" lry="3723" ulx="411" uly="3620">wider Baeſa / und ſprach: 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="666" type="textblock" ulx="1298" uly="336">
        <line lrx="2213" lry="399" ulx="1340" uly="336">2. Darum / daß ich dich aus dem</line>
        <line lrx="2213" lry="452" ulx="1319" uly="388">ſtaub erhaben habe / und zum fürſten</line>
        <line lrx="2214" lry="506" ulx="1317" uly="439">gemacht über mein volck Iſrael / und du</line>
        <line lrx="2213" lry="553" ulx="1298" uly="487">wandelſt in dem wege Jerobeam / und</line>
        <line lrx="2217" lry="603" ulx="1318" uly="539">macheſt mein volck Iſrael ſundigen /</line>
        <line lrx="2218" lry="666" ulx="1299" uly="586">daß du mich erzürneſt durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2032" type="textblock" ulx="1321" uly="655">
        <line lrx="1475" lry="689" ulx="1338" uly="655">unde?:</line>
        <line lrx="2220" lry="749" ulx="1353" uly="686">3. Sihe / ſo will ich die nachkommen</line>
        <line lrx="2221" lry="796" ulx="1321" uly="735">Baeſa / und die nachkommen ſeines</line>
        <line lrx="2222" lry="847" ulx="1321" uly="786">hauſes / wegnehmen / und will dein</line>
        <line lrx="2222" lry="938" ulx="1321" uly="837">— ſetzen/ wie das * haus Jero⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="946" ulx="1350" uly="888">eam / des ſohns Nebat.</line>
        <line lrx="2092" lry="994" ulx="1445" uly="938">* 1. Kön. 14/ 10. c. 15/ 29.</line>
        <line lrx="2225" lry="1045" ulx="1347" uly="983">4. Wer von Baeſg ſtirbt in der ſtadt /</line>
        <line lrx="2225" lry="1098" ulx="1322" uly="1034">den ſollen die hunde freſſen / und wer</line>
        <line lrx="2219" lry="1147" ulx="1323" uly="1082">von ihm ſtirbet auf dem felde / den ſol⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="1189" ulx="1323" uly="1133">len die vogel des himmels freſſen.</line>
        <line lrx="2230" lry="1291" ulx="1328" uly="1182">iſ, Was aber mehr von Baeſa zu ſagen</line>
        <line lrx="2228" lry="1299" ulx="1323" uly="1231">iſt / und was er gethan hat/ und ſeine</line>
        <line lrx="2229" lry="1345" ulx="1324" uly="1279">macht / ſize / das iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="2019" lry="1386" ulx="1323" uly="1331">* Chronica der konige Iſrael.</line>
        <line lrx="2143" lry="1438" ulx="1351" uly="1384">* 2. Chron. 16/I. .</line>
        <line lrx="2228" lry="1494" ulx="1344" uly="1427">6. Und Baeſa entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="2228" lry="1541" ulx="1327" uly="1479">vätern / und ward begraben zu Thir⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1592" ulx="1324" uly="1530">za. Und ſein ſohn Ella ward konig an</line>
        <line lrx="1570" lry="1637" ulx="1328" uly="1586">ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="2232" lry="1687" ulx="1352" uly="1625">7. Auch das wort des HErrn kam</line>
        <line lrx="2232" lry="1741" ulx="1330" uly="1677">durch den propheten Jehn / den ſohn</line>
        <line lrx="2233" lry="1789" ulx="1329" uly="1726">Hanani / über Baeſa / und über ſein</line>
        <line lrx="2233" lry="1840" ulx="1358" uly="1776">aus/ und wider alles übel / das er</line>
        <line lrx="2234" lry="1887" ulx="1329" uly="1826">thät vor dem HErꝛn / ihn zu erzirnen/</line>
        <line lrx="2233" lry="1936" ulx="1322" uly="1873">durch die wercke ſeiner hände / daß es</line>
        <line lrx="2232" lry="1985" ulx="1329" uly="1925">würde wie das haus Jerobeam / und</line>
        <line lrx="2231" lry="2032" ulx="1331" uly="1975">darum / daß er dieſen erſchlagen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3421" type="textblock" ulx="1321" uly="2044">
        <line lrx="2056" lry="2122" ulx="1496" uly="2044">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="2235" lry="2186" ulx="1382" uly="2125">Von vier gottloſen konigen in Iſ⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2233" ulx="1333" uly="2177">rael: Ella / Simri / Amri und Ahab.</line>
        <line lrx="2233" lry="2285" ulx="1334" uly="2227">8. — M ſechs und zwantzigſten jahr</line>
        <line lrx="2232" lry="2373" ulx="1377" uly="2271">J Aga/ des koniges Juva / ward</line>
        <line lrx="2232" lry="2390" ulx="1339" uly="2325">. Ella / der ſohn Baeſa / koͤnig</line>
        <line lrx="2132" lry="2435" ulx="1333" uly="2376">üdber Iſrael zu Thirza / zwey jahr.</line>
        <line lrx="2234" lry="2489" ulx="1357" uly="2423">9. Aber ſein knecht Simri / der ober⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2535" ulx="1336" uly="2474">ſie über die helffte der wagen / machte</line>
        <line lrx="2234" lry="2586" ulx="1336" uly="2522">einen bund wider ihn. Er aber war</line>
        <line lrx="2234" lry="2639" ulx="1334" uly="2572">zu Thirza / tranck / und ward truncken</line>
        <line lrx="2232" lry="2681" ulx="1336" uly="2622">ihm hauſe Arza / des vogts zu Thirza.</line>
        <line lrx="2231" lry="2732" ulx="1367" uly="2673">10. Und * Simri kam hinein / und</line>
        <line lrx="2231" lry="2785" ulx="1336" uly="2721">ſchlug ihn todt / im ſieben und zwantzig⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2831" ulx="1321" uly="2771">ſten ſahr Aſſa / des koniges Juda / und</line>
        <line lrx="2238" lry="2878" ulx="1334" uly="2821">ward konig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1971" lry="2928" ulx="1594" uly="2872">* 2. Kon. 9/ 31.</line>
        <line lrx="2231" lry="2977" ulx="1364" uly="2916">11. Und da er konig wat / und auf ſei⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3032" ulx="1334" uly="2969">nem ſtuhl ſaß / ſchlug er das gantze</line>
        <line lrx="2230" lry="3079" ulx="1335" uly="3017">haus Baeſa / und ließ nicht über / auch</line>
        <line lrx="2230" lry="3129" ulx="1335" uly="3069">der an bdie wand piſſet / dazu ſeine er⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3177" ulx="1336" uly="3119">ben und ſeine freunde.</line>
        <line lrx="2233" lry="3222" ulx="1368" uly="3164">12. Alſo vertilgete Simri das gantze</line>
        <line lrx="2232" lry="3278" ulx="1333" uly="3214">haus Baeſa / nach dem wort des HErzn/</line>
        <line lrx="2231" lry="3317" ulx="1333" uly="3265">das er über Baeſa geredet hatte / *</line>
        <line lrx="1943" lry="3416" ulx="1334" uly="3313">durch den propheren Jehn/</line>
        <line lrx="1801" lry="3421" ulx="1641" uly="3369">1I n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3759" type="textblock" ulx="1330" uly="3409">
        <line lrx="2229" lry="3477" ulx="1367" uly="3409">13. Um aller ſünden willen Baeſa / und</line>
        <line lrx="2226" lry="3526" ulx="1332" uly="3463">ſeines ſohnes Ella / die ſie thaten / und</line>
        <line lrx="2229" lry="3571" ulx="1330" uly="3513">Iſrael ſündigen machten / den HErꝛn /</line>
        <line lrx="2228" lry="3626" ulx="1331" uly="3559">den GOtt Iſrael / zu erzürnen durch</line>
        <line lrx="1699" lry="3668" ulx="1330" uly="3616">ihre abgotterey.</line>
        <line lrx="2228" lry="3759" ulx="1363" uly="3656">14. Was ber mehr von Ella zu ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2187" type="textblock" ulx="2303" uly="2131">
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2303" uly="2131">ti he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1686" type="textblock" ulx="2307" uly="1629">
        <line lrx="2381" lry="1686" ulx="2307" uly="1629">NMNrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2135" type="textblock" ulx="2304" uly="1780">
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2309" uly="1780">Kudr</line>
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="2309" uly="1879">derttnt</line>
        <line lrx="2392" lry="1983" ulx="2311" uly="1928">Daun</line>
        <line lrx="2392" lry="2037" ulx="2304" uly="1979">G ve</line>
        <line lrx="2392" lry="2082" ulx="2309" uly="2031">Gen /</line>
        <line lrx="2392" lry="2135" ulx="2310" uly="2081">n hnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2405" type="textblock" ulx="2310" uly="2394">
        <line lrx="2314" lry="2405" ulx="2310" uly="2394">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3387" type="textblock" ulx="2316" uly="3293">
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="2334" uly="3293">aer</line>
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2316" uly="3333">Endi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3413" type="textblock" ulx="2317" uly="3382">
        <line lrx="2377" lry="3413" ulx="2317" uly="3392">Nans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="92" lry="1874" ulx="0" uly="1818">Nagrner</line>
        <line lrx="90" lry="1918" ulx="0" uly="1871">el</line>
        <line lrx="90" lry="1964" ulx="0" uly="1918">dttheun/1</line>
        <line lrx="89" lry="2022" ulx="0" uly="1969">ſhlcgente</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="53" lry="2106" ulx="0" uly="2039">ſe</line>
        <line lrx="88" lry="2180" ulx="0" uly="2120">ligen in</line>
        <line lrx="88" lry="2236" ulx="0" uly="2175"> mnl</line>
        <line lrx="88" lry="2277" ulx="0" uly="2228">ſbioſten</line>
        <line lrx="89" lry="2324" ulx="1" uly="2278">Juba/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="90" lry="2779" ulx="0" uly="2731">td Pwere</line>
        <line lrx="91" lry="2828" ulx="0" uly="2776">8 Nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="89" lry="2939" ulx="0" uly="2893">.,</line>
        <line lrx="88" lry="2981" ulx="0" uly="2925">uden</line>
        <line lrx="90" lry="3027" ulx="5" uly="2982">er dai</line>
        <line lrx="90" lry="3137" ulx="4" uly="3082">Mn ſenkl</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3381" type="textblock" ulx="0" uly="3175">
        <line lrx="89" lry="3235" ulx="0" uly="3175">ti da</line>
        <line lrx="88" lry="3278" ulx="0" uly="3228"> deshen</line>
        <line lrx="86" lry="3328" ulx="0" uly="3277">Oet hart</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3010" type="textblock" ulx="78" uly="2997">
        <line lrx="89" lry="3010" ulx="78" uly="2997">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2378" type="textblock" ulx="76" uly="2319">
        <line lrx="782" lry="2378" ulx="76" uly="2319">nath. Und Thibni ſtarb / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2721" type="textblock" ulx="84" uly="2516">
        <line lrx="1042" lry="2577" ulx="138" uly="2516">überP Iſrael zwölff jahr / und regierete</line>
        <line lrx="911" lry="2629" ulx="84" uly="2568">zu Thirza ſechs L .</line>
        <line lrx="1097" lry="2679" ulx="86" uly="2614">24. Er kauffte den berg Samaria von fl</line>
        <line lrx="1038" lry="2721" ulx="84" uly="2669">Semer um zween ecentner ſilbers / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3659" type="textblock" ulx="66" uly="3409">
        <line lrx="1030" lry="3473" ulx="79" uly="3409">ſihe / das iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="950" lry="3521" ulx="66" uly="3458">nica der konige Ifrael. .</line>
        <line lrx="1124" lry="3588" ulx="70" uly="3508">5. .28. Und Amri entſchlieff mit ſeinen ble</line>
        <line lrx="1046" lry="3643" ulx="71" uly="3558">väatern/ und ward begraben zu Sama⸗</line>
        <line lrx="517" lry="3659" ulx="129" uly="3610">ria. Und Ahab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="343" type="textblock" ulx="271" uly="227">
        <line lrx="1830" lry="343" ulx="271" uly="227">Ahab wird koͤnig. von den Koͤnigen. Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="693" type="textblock" ulx="169" uly="332">
        <line lrx="1083" lry="431" ulx="169" uly="332">ſen iſt / und alles / was er gethan hat/</line>
        <line lrx="1079" lry="446" ulx="197" uly="385">ihe / das iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="996" lry="501" ulx="177" uly="434">nica der konige Iſlrgaal. B</line>
        <line lrx="1080" lry="553" ulx="208" uly="485">15. Im ſieben und zwantzigſten jahr</line>
        <line lrx="1077" lry="598" ulx="176" uly="531">Aſſa / des königes Juda/ ward Simri</line>
        <line lrx="1076" lry="680" ulx="175" uly="573">nig ſieben tage zu Thirza; denn das</line>
        <line lrx="1045" lry="693" ulx="175" uly="632">volck lag vor Gibethon der Philiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="748" type="textblock" ulx="208" uly="681">
        <line lrx="1144" lry="748" ulx="208" uly="681">16. Da aber das volck im lager hore⸗ w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1723" type="textblock" ulx="153" uly="732">
        <line lrx="1076" lry="798" ulx="172" uly="732">te ſagen / daß Simri einen bund</line>
        <line lrx="1073" lry="842" ulx="170" uly="782">gemacht / und auch den könig erſchla⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="895" ulx="171" uly="831">gen hätte / da machte gantz Iſrael deſ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="948" ulx="170" uly="879">ſelben tages Amri/ den feld⸗ haupt⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1026" ulx="167" uly="934">mann/ zum könige über Iſrael im</line>
        <line lrx="542" lry="1041" ulx="190" uly="989">ager.</line>
        <line lrx="1070" lry="1096" ulx="200" uly="1028">17. Und Amri zog herauf/ und das</line>
        <line lrx="1071" lry="1141" ulx="167" uly="1079">gantze Iſrael mit ihm von Gibethon/</line>
        <line lrx="929" lry="1194" ulx="164" uly="1127">und belagerten Thirza.</line>
        <line lrx="1068" lry="1245" ulx="191" uly="1176">18. Da aber Simri ſahe / daß die ſtadt</line>
        <line lrx="1069" lry="1317" ulx="161" uly="1225">lolte gewonnen werden / gieng er in</line>
        <line lrx="1067" lry="1335" ulx="193" uly="1277">en pallaſt im hauſe des königes / und</line>
        <line lrx="414" lry="1372" ulx="163" uly="1323">verbrannte</line>
        <line lrx="1035" lry="1444" ulx="160" uly="1376">ges/ und ſtarb, ⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1489" ulx="187" uly="1428">19. Um ſeiner ſünden willen/ die er</line>
        <line lrx="1064" lry="1543" ulx="155" uly="1475">gethan hatte / daß er thät / das dem</line>
        <line lrx="1061" lry="1596" ulx="156" uly="1523">HErꝛn übel gefiel / und wandelrte in</line>
        <line lrx="1061" lry="1644" ulx="153" uly="1575">dem wege Jerobeam / und in ſeiner ſün⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1723" ulx="153" uly="1623">de/ ce er thät / daß er Iſrael ſündigen</line>
        <line lrx="308" lry="1717" ulx="200" uly="1684">achte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2039" type="textblock" ulx="147" uly="1723">
        <line lrx="1059" lry="1785" ulx="184" uly="1723">20. Was aber mehr von Simri zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1835" ulx="152" uly="1774">gen iſt / und wie er einen bund machte/</line>
        <line lrx="1056" lry="1881" ulx="151" uly="1824">ſihe / das iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1932" ulx="153" uly="1874">nica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1054" lry="1986" ulx="182" uly="1921">21. Dazumal theilete ſich das volck</line>
        <line lrx="1049" lry="2039" ulx="147" uly="1971">Iſrael in zwey theile; eine helffte hieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1428" type="textblock" ulx="436" uly="1324">
        <line lrx="1067" lry="1428" ulx="436" uly="1324">ſich, mit dem hauſe des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2077" type="textblock" ulx="149" uly="2020">
        <line lrx="1052" lry="2077" ulx="149" uly="2020">an Thibni / dem ſohn Ginath / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2422" type="textblock" ulx="142" uly="2070">
        <line lrx="1050" lry="2131" ulx="148" uly="2070">ihn zum könige machten / die andere</line>
        <line lrx="1048" lry="2185" ulx="146" uly="2117">helffte aber hieng an Amri.</line>
        <line lrx="1047" lry="2230" ulx="175" uly="2171">22. Aber das volck / das an Amri</line>
        <line lrx="1048" lry="2291" ulx="143" uly="2218">hieng / ward ſtärcker / denn das volck/</line>
        <line lrx="1046" lry="2334" ulx="142" uly="2269">das an Thibni hieng / dem ſohn Gi⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2373" ulx="794" uly="2325">ward Amri</line>
        <line lrx="275" lry="2422" ulx="154" uly="2378">önig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2036" type="textblock" ulx="1083" uly="1930">
        <line lrx="1476" lry="1983" ulx="1084" uly="1930">ſpeißt von raben</line>
        <line lrx="1590" lry="2036" ulx="1083" uly="1981">deren ſohn er erweckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2341" type="textblock" ulx="1076" uly="2178">
        <line lrx="1681" lry="2239" ulx="1079" uly="2178">der GOtt Iſrael/ lebet/</line>
        <line lrx="1589" lry="2287" ulx="1078" uly="2224">ſtehe /</line>
        <line lrx="1642" lry="2341" ulx="1076" uly="2279">noch regen kommen / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="742" type="textblock" ulx="1111" uly="289">
        <line lrx="2011" lry="349" ulx="1898" uly="289">323</line>
        <line lrx="1940" lry="420" ulx="1146" uly="351">29. Im acht und dreyſſigſten jahr A</line>
        <line lrx="2014" lry="477" ulx="1118" uly="376">des königes Juda / ward Abab! der e</line>
        <line lrx="2012" lry="524" ulx="1118" uly="449">Amri / konig in Iſrael / und regierers</line>
        <line lrx="2008" lry="573" ulx="1114" uly="496">über Iſrael zu Samaria zweyh und</line>
        <line lrx="1436" lry="612" ulx="1112" uly="552">zwantzig jahr.</line>
        <line lrx="2010" lry="671" ulx="1142" uly="601">30. Und thät / das dem HErn übel</line>
        <line lrx="2010" lry="742" ulx="1111" uly="647">geftel⸗ über alle / die vor ihm geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1793" type="textblock" ulx="1092" uly="747">
        <line lrx="2009" lry="817" ulx="1136" uly="747">31. Und war ihm ein geringes / daß er</line>
        <line lrx="2006" lry="865" ulx="1106" uly="767">wandelte in der ſünde Ferobeam aße;</line>
        <line lrx="2007" lry="917" ulx="1108" uly="846">ſohns Nebat: und nahm dazu Iſebel/</line>
        <line lrx="2007" lry="973" ulx="1107" uly="895">die tochter Eth Baal / des königes zu</line>
        <line lrx="2003" lry="1017" ulx="1137" uly="946">idon / zum weibe. Und gieng hin / und</line>
        <line lrx="1878" lry="1065" ulx="1133" uly="998">ienete Bagl / und betete ihn an/</line>
        <line lrx="2002" lry="1117" ulx="1108" uly="1047">„32. Und richtete Baal einen altar auf</line>
        <line lrx="2003" lry="1171" ulx="1104" uly="1094">im hauſe Baal / das er ihm bauete zu</line>
        <line lrx="1589" lry="1249" ulx="1103" uly="1138">Samakig⸗ ch .</line>
        <line lrx="1967" lry="1260" ulx="1131" uly="1200">33. Und machte einen hayn. Da</line>
        <line lrx="1998" lry="1328" ulx="1102" uly="1207">Ahab mehr that / den HErin / den GSDar</line>
        <line lrx="1997" lry="1368" ulx="1100" uly="1289">Iſrael / zu erzürnen / denn alle konige</line>
        <line lrx="1936" lry="1463" ulx="1099" uly="1338">Vrae Die hor iam eeſen waren</line>
        <line lrx="1995" lry="1458" ulx="1123" uly="1399">34. Zu gen zeit bauete Hiel von</line>
        <line lrx="1996" lry="1508" ulx="1098" uly="1411">Bethl Jericho. Es koſtete ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1992" lry="1560" ulx="1098" uly="1490">erſten ſohn Abiram / da er den grund</line>
        <line lrx="1992" lry="1607" ulx="1097" uly="1540">legete /und ſeinen jüngſten ſohn Se⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1659" ulx="1094" uly="1588">guͤb / da er die thüren ſetzte: nach *</line>
        <line lrx="1989" lry="1709" ulx="1093" uly="1638">dem wort des HErrn / das er geredt</line>
        <line lrx="1907" lry="1753" ulx="1092" uly="1687">hatte durch Joſua / den ſohn Nun.</line>
        <line lrx="1637" lry="1793" ulx="1339" uly="1739">* Joſ. 6/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2011" type="textblock" ulx="1138" uly="1802">
        <line lrx="1805" lry="1897" ulx="1201" uly="1802">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1987" lry="1959" ulx="1138" uly="1879">Elia verkündiget dürre / wird ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2011" ulx="1493" uly="1945">‚und einer witrwe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2349" type="textblock" ulx="1242" uly="2034">
        <line lrx="1984" lry="2104" ulx="1271" uly="2034">d es ſprach Elig / der Thisbi⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2150" ulx="1247" uly="2087">ter/ aus den bürgern Gilead/</line>
        <line lrx="1980" lry="2205" ulx="1242" uly="2133">zu Ahab: So wahr der HERR/</line>
        <line lrx="1979" lry="2252" ulx="1714" uly="2200">vor dem ich</line>
        <line lrx="1982" lry="2300" ulx="1717" uly="2247">weder thau</line>
        <line lrx="1976" lry="2349" ulx="1670" uly="2295">ſage es denn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2455" type="textblock" ulx="1103" uly="2339">
        <line lrx="1791" lry="2395" ulx="1305" uly="2339">ir. 48/ 3. Jac. 5/17.</line>
        <line lrx="1979" lry="2455" ulx="1103" uly="2378">2. Und das wort des HErrn kam zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2298" type="textblock" ulx="1239" uly="2232">
        <line lrx="1697" lry="2298" ulx="1239" uly="2232">es * ſoll dieſe jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2482" type="textblock" ulx="167" uly="2418">
        <line lrx="1458" lry="2482" ulx="167" uly="2418">23. Im ein und dreyſſigſten jahr Aſſa / ihm / und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2526" type="textblock" ulx="139" uly="2468">
        <line lrx="1040" lry="2526" ulx="139" uly="2468">des koniges Judg / ward Amri könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2617" type="textblock" ulx="509" uly="2571">
        <line lrx="635" lry="2617" ulx="509" uly="2571">Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3416" type="textblock" ulx="126" uly="2716">
        <line lrx="1038" lry="2771" ulx="137" uly="2716">bauete auf den berg / und hieß die ſtadt/</line>
        <line lrx="1038" lry="2826" ulx="137" uly="2765">die er bauete / nach dem namen Semer/</line>
        <line lrx="799" lry="2877" ulx="134" uly="2815">des berges heren / Samaria.</line>
        <line lrx="1038" lry="2925" ulx="162" uly="2865">25. Und Amri thät / das dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1038" lry="2971" ulx="134" uly="2913">übel gefiel / und war ärger denn alle/</line>
        <line lrx="785" lry="3022" ulx="135" uly="2963">die vor ihm geweſen waren.</line>
        <line lrx="1036" lry="3076" ulx="161" uly="3014">26. Und wandelte in allen wegen Jero⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="3125" ulx="134" uly="3061">beam / des ſohns Nebat / und in ſeinen</line>
        <line lrx="1034" lry="3178" ulx="133" uly="3112">ſünden / damit er Ifrael ſündigen mach⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3225" ulx="133" uly="3159">te / daß ſie den HErrn / den GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="3271" ulx="135" uly="3212">rael/ erzürneten in ihrer abgotterey.</line>
        <line lrx="1032" lry="3318" ulx="164" uly="3261">27. Was aber mehr von Amri zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3374" ulx="132" uly="3310">gen iſt / und alles / was er gethan hat /</line>
        <line lrx="1074" lry="3416" ulx="126" uly="3361">und ſeine macht / die er geübet hat / i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3713" type="textblock" ulx="131" uly="3612">
        <line lrx="1031" lry="3665" ulx="533" uly="3612">ſein ſohn/ ward könig</line>
        <line lrx="660" lry="3713" ulx="131" uly="3659">an ſeine ſtatt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2646" type="textblock" ulx="1072" uly="2485">
        <line lrx="1157" lry="2574" ulx="1074" uly="2485">dich</line>
        <line lrx="1976" lry="2646" ulx="1072" uly="2574">am bach Crith / der gegen dem Jordan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3181" type="textblock" ulx="1065" uly="3069">
        <line lrx="1490" lry="3127" ulx="1065" uly="3069">und fleiſch / des</line>
        <line lrx="1812" lry="3181" ulx="1065" uly="3119">abends / und er tranck des bachs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3558" type="textblock" ulx="1060" uly="3429">
        <line lrx="1252" lry="3462" ulx="1230" uly="3429">4</line>
        <line lrx="1282" lry="3520" ulx="1060" uly="3462">Zarpath/</line>
        <line lrx="1168" lry="3558" ulx="1130" uly="3514">ib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2599" type="textblock" ulx="1131" uly="2476">
        <line lrx="1977" lry="2546" ulx="1131" uly="2476">„Gehe weg von hinnen / und wende</line>
        <line lrx="1977" lry="2599" ulx="1186" uly="2536">gegen morgen / und verbirge dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2744" type="textblock" ulx="1096" uly="2634">
        <line lrx="1216" lry="2670" ulx="1100" uly="2634">eußt.</line>
        <line lrx="1973" lry="2744" ulx="1096" uly="2674">4. Und ſolt vom bach trincken / und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2829" type="textblock" ulx="1068" uly="2723">
        <line lrx="1925" lry="2781" ulx="1069" uly="2723">haͤbe den raben gebotten / daß ſie di</line>
        <line lrx="1970" lry="2829" ulx="1068" uly="2738">daſelbſt ſollen verſ daß ſie dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2837" type="textblock" ulx="1507" uly="2789">
        <line lrx="1645" lry="2837" ulx="1507" uly="2789">orgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2890" type="textblock" ulx="1094" uly="2822">
        <line lrx="1968" lry="2890" ulx="1094" uly="2822">5. Er aber gieng hin/ und thät nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3030" type="textblock" ulx="1066" uly="2872">
        <line lrx="1969" lry="2938" ulx="1066" uly="2872">dem wort des HErꝛn / und gieng weg/</line>
        <line lrx="1936" lry="2978" ulx="1066" uly="2899">und ſatzte ſich am a chereg</line>
        <line lrx="1610" lry="3030" ulx="1068" uly="2971">gen dem Jordan fleußt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2994" type="textblock" ulx="1516" uly="2928">
        <line lrx="1968" lry="2994" ulx="1516" uly="2928">bach Erith / der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3134" type="textblock" ulx="1091" uly="3022">
        <line lrx="1966" lry="3083" ulx="1091" uly="3022">6. Und die raben brachten ihm brode</line>
        <line lrx="1969" lry="3134" ulx="1530" uly="3083">morgens und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3236" type="textblock" ulx="1085" uly="3169">
        <line lrx="1969" lry="3236" ulx="1085" uly="3169">7. Und es geſchah nach etlichen tagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3319" type="textblock" ulx="1064" uly="3216">
        <line lrx="1966" lry="3281" ulx="1066" uly="3216">daß der bach vertrocknete / denn es war</line>
        <line lrx="1441" lry="3319" ulx="1064" uly="3268">kein regen im la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3577" type="textblock" ulx="1174" uly="3276">
        <line lrx="1540" lry="3320" ulx="1445" uly="3276">nde.</line>
        <line lrx="1964" lry="3395" ulx="1444" uly="3326">wort des HE RRN zu</line>
        <line lrx="1963" lry="3521" ulx="1256" uly="3403">che dich auf / und febe gen *</line>
        <line lrx="1961" lry="3532" ulx="1223" uly="3471">b / welche bey Zidon liegt / und</line>
        <line lrx="1961" lry="3577" ulx="1174" uly="3517">e daſelbſt; denn ich habe daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3462" type="textblock" ulx="1093" uly="3375">
        <line lrx="1391" lry="3416" ulx="1108" uly="3375">m/ und ſpra</line>
        <line lrx="1226" lry="3462" ulx="1093" uly="3416">9. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3778" type="textblock" ulx="1060" uly="3564">
        <line lrx="1959" lry="3629" ulx="1060" uly="3564">einer wittwen gebotten / daß ſie dich</line>
        <line lrx="1874" lry="3682" ulx="1061" uly="3616">verſorge Luc. 4/ 26.</line>
        <line lrx="1955" lry="3732" ulx="1093" uly="3666">10. Und er machte ſich auf / und gieng</line>
        <line lrx="1952" lry="3778" ulx="1287" uly="3720">X 2 gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2222" lry="367" type="textblock" ulx="397" uly="251">
        <line lrx="2222" lry="367" ulx="397" uly="251">324 Elia erw. einen todten. Das 1. Buch. Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="459" type="textblock" ulx="398" uly="356">
        <line lrx="2229" lry="452" ulx="398" uly="356">gen Zarpath / und da er kam an die da/ dein ſohn lebet. * 2. Kön. 4/ 35.</line>
        <line lrx="1601" lry="459" ulx="1553" uly="424">uc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="429" type="textblock" ulx="1232" uly="420">
        <line lrx="1241" lry="429" ulx="1232" uly="420">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2744" type="textblock" ulx="405" uly="424">
        <line lrx="1301" lry="486" ulx="405" uly="424">thür der ſtadt / ſihe / * da war eine witt⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="535" ulx="405" uly="468">we / und las holtz auf. Und er rieff ihr /</line>
        <line lrx="1304" lry="594" ulx="407" uly="525">und ſprach: Hole mir ein wenig waſ⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="636" ulx="408" uly="571">ſer im gefäſſe / daß ich trincke.</line>
        <line lrx="1004" lry="680" ulx="692" uly="627">* Lue. 4/ 26.</line>
        <line lrx="1312" lry="767" ulx="439" uly="664">11. Dg ſie aber hingieng in holen/</line>
        <line lrx="1311" lry="787" ulx="412" uly="721">rieff er ihr / und ſprach: Bringe mir</line>
        <line lrx="1089" lry="834" ulx="414" uly="769">auch einen biſſen brodts mit.</line>
        <line lrx="1315" lry="886" ulx="447" uly="811">12. Sie ſorach: So wahr der HEr:/</line>
        <line lrx="1314" lry="955" ulx="421" uly="860">dein GOtt / lebet / ich habe nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="980" ulx="416" uly="910">backens/ ohne eine hand voll mehls im</line>
        <line lrx="1288" lry="1031" ulx="418" uly="964">cad / und ein wenig öl im kruge; un</line>
        <line lrx="1316" lry="1076" ulx="419" uly="1006">ſihe / ich habe ein holtz oder zwey auf⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1128" ulx="411" uly="1060">geleſen / und gehe hinein / und will mir</line>
        <line lrx="1321" lry="1212" ulx="420" uly="1108">und meinem Phn zurichten / das wir</line>
        <line lrx="1280" lry="1229" ulx="423" uly="1169">eſſen und ſterben. „ D</line>
        <line lrx="1322" lry="1317" ulx="447" uly="1203"> . Elia ſprach zu ihr: Fürchte dich</line>
        <line lrx="1323" lry="1318" ulx="423" uly="1259">nicht / gehe hin / und machs / wie du ge⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1377" ulx="421" uly="1307">ſagt haſt / doch mache mir am erſten ein</line>
        <line lrx="1327" lry="1427" ulx="425" uly="1356">kleines gebackens davon/ und bringe</line>
        <line lrx="1326" lry="1466" ulx="422" uly="1405">mirs heraus / dir aber und deinem ſohn</line>
        <line lrx="1110" lry="1520" ulx="406" uly="1460">ſolt du darnach auch machen.</line>
        <line lrx="1331" lry="1563" ulx="449" uly="1503">14. Denn alſo ſpricht der HErz / der</line>
        <line lrx="1325" lry="1623" ulx="420" uly="1553">Gtt Iſrael: Das mehl im cad ſoll</line>
        <line lrx="1325" lry="1708" ulx="424" uly="1606">nicht verzehrer werden / und dem öl⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1717" ulx="423" uly="1648">kruge foll nichts mangeln / bis auf</line>
        <line lrx="1329" lry="1772" ulx="426" uly="1701">den tag / da der HErꝛ regnen laſſen</line>
        <line lrx="1308" lry="1818" ulx="428" uly="1759">wird auf erden.</line>
        <line lrx="1332" lry="1861" ulx="457" uly="1799">15. Sie * gieng hin / und machte / wie</line>
        <line lrx="1333" lry="1916" ulx="425" uly="1847">Elia geſagt hatte / und er aß / und ſie</line>
        <line lrx="1216" lry="1962" ulx="427" uly="1901">auch / und ihr haus / eine zeitlang.</line>
        <line lrx="1153" lry="2012" ulx="545" uly="1956">* Matth. 10/40. 41. 42.</line>
        <line lrx="1332" lry="2055" ulx="454" uly="1995">16. Das mehl im cad ward nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2117" ulx="425" uly="2045">zehret / und dem ol⸗kruge mangelte</line>
        <line lrx="1333" lry="2156" ulx="425" uly="2092">nichts / nach dem wort des HErrn / das</line>
        <line lrx="1078" lry="2209" ulx="425" uly="2148">er geredt hatte durch Elia.</line>
        <line lrx="1333" lry="2262" ulx="466" uly="2190">17. Und nach dieſen geſchichten ward</line>
        <line lrx="1335" lry="2308" ulx="424" uly="2243">des weibes / ſeiner hauswirthin / ſohn</line>
        <line lrx="1335" lry="2357" ulx="427" uly="2293">kranck / und ſeine kranckheit war ſo ſehr</line>
        <line lrx="1311" lry="2409" ulx="427" uly="2340">hart / daß kein odem mehr in ihm blieb.</line>
        <line lrx="1337" lry="2461" ulx="432" uly="2388">18 Und ſie ſyrach zu Elia: Was habe</line>
        <line lrx="1336" lry="2504" ulx="429" uly="2440">ich mit dir zu ſchaffen / du mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2556" ulx="426" uly="2492">tes? Du biſt zu mir herein kommen /</line>
        <line lrx="1339" lry="2605" ulx="430" uly="2537">daß meiner miſſethat gedacht / und mein</line>
        <line lrx="1320" lry="2650" ulx="407" uly="2595">ſohn getodet würde.</line>
        <line lrx="1338" lry="2696" ulx="464" uly="2635">19. Ex ſprach zu ihr: Gib mir her dei⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2744" ulx="435" uly="2685">nen ſohn. Und er nahm ihn von ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2794" type="textblock" ulx="432" uly="2729">
        <line lrx="1459" lry="2794" ulx="432" uly="2729">rem ſchoos / und gieng hinauf auf den todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3635" type="textblock" ulx="432" uly="2783">
        <line lrx="1341" lry="2850" ulx="435" uly="2783">ſaal / da er wohnete / und legte ihn auf</line>
        <line lrx="712" lry="2897" ulx="439" uly="2840">ſein bette.</line>
        <line lrx="1338" lry="2944" ulx="461" uly="2881">20. Und rieff den HERRN an / und</line>
        <line lrx="1102" lry="2995" ulx="433" uly="2937">ſprach: HE</line>
        <line lrx="1343" lry="3050" ulx="436" uly="2981">auch der wittwen / bey der ich ein gaſt</line>
        <line lrx="1343" lry="3135" ulx="435" uly="3031">dere ſo übel gethan / daß du ihren ſohn</line>
        <line lrx="623" lry="3133" ulx="542" uly="3100">eſt?</line>
        <line lrx="1344" lry="3188" ulx="465" uly="3128">21. Und er maß ſich über dem kinde</line>
        <line lrx="1340" lry="3239" ulx="435" uly="3179">dreymal / und rieff den HErrn an / und</line>
        <line lrx="1343" lry="3330" ulx="432" uly="3228">Rrac : HErꝛ / mein GOtt / laß die ſeele</line>
        <line lrx="1340" lry="3335" ulx="466" uly="3279">ieſes kindes wieder zu ihm kom⸗</line>
        <line lrx="555" lry="3379" ulx="441" uly="3344">men.</line>
        <line lrx="1344" lry="3441" ulx="467" uly="3374">22. Und der HErr erhörete die ſtimme</line>
        <line lrx="1339" lry="3487" ulx="435" uly="3425">Elia / und die ſeele des kindes kam wie⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="3538" ulx="433" uly="3476">der zu ihm / und ward lebendig.</line>
        <line lrx="1115" lry="3583" ulx="738" uly="3529">* Sir. 48/ 5.</line>
        <line lrx="1342" lry="3635" ulx="464" uly="3574">23. Und Elia nahm das kind / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2991" type="textblock" ulx="679" uly="2932">
        <line lrx="1383" lry="2991" ulx="679" uly="2932">ERR / mein GOTT haſt du z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="519" type="textblock" ulx="1361" uly="410">
        <line lrx="2045" lry="470" ulx="1522" uly="410">Luc. 7/ 15. Joh. 4/ 50.</line>
        <line lrx="2234" lry="519" ulx="1361" uly="419">24. Und das weig ſprach zu Elia: Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="666" type="textblock" ulx="1269" uly="472">
        <line lrx="1899" lry="516" ulx="1787" uly="472">prach</line>
        <line lrx="2237" lry="571" ulx="1269" uly="503">ſe erkenne ich / daß du ein mann. GOt⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="618" ulx="1337" uly="553">tes biſt / und des HErꝛn wort in dei⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="666" ulx="1339" uly="612">nem mund iſt waͤhrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1595" type="textblock" ulx="1345" uly="666">
        <line lrx="2046" lry="761" ulx="1396" uly="666">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="2236" lry="810" ulx="1388" uly="745">Elias ſtrafft Ahab und das volck.</line>
        <line lrx="2244" lry="860" ulx="1345" uly="798">Opffert/ und erlangt feuer vom him⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="908" ulx="1345" uly="847">mel. Tödtet die Baals⸗pfaffen.</line>
        <line lrx="2243" lry="953" ulx="1349" uly="896">1.4 † Nd über eine lange zeit kam das</line>
        <line lrx="2242" lry="1005" ulx="1510" uly="945">wort des HErrn zu Elia / im</line>
        <line lrx="2245" lry="1054" ulx="1512" uly="996">dritten jahr / und ſprach: Gehe</line>
        <line lrx="2244" lry="1100" ulx="1347" uly="1043">hin / und zeige dich Ahab / daß ich reg⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1196" ulx="1348" uly="1085">nen ek uf erden. gin / daß ch</line>
        <line lrx="2204" lry="1204" ulx="1374" uly="1143">2. Und Elia gieng hin / daß er ſi</line>
        <line lrx="2249" lry="1254" ulx="1351" uly="1147">Ahab zeigete. Es war aber eine roſſe</line>
        <line lrx="1880" lry="1300" ulx="1350" uly="1245">theurung zu Samaria.</line>
        <line lrx="2249" lry="1353" ulx="1377" uly="1288">3. Und Ahab rieff Obad Ja / ſeinem hof⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="1455" ulx="1351" uly="1337">Fſter. gr Obad da aber furchte den</line>
        <line lrx="2256" lry="1501" ulx="1363" uly="1437">4. Denn da Iſebel die propheten des</line>
        <line lrx="2258" lry="1550" ulx="1354" uly="1486">HErꝛn ausrottete / nahm ObadJa hun⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="1595" ulx="1354" uly="1534">Fert propheten / und verſteckte ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1645" type="textblock" ulx="1296" uly="1584">
        <line lrx="2255" lry="1645" ulx="1296" uly="1584">lader hoͤle / hie funfftzig / und da funff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1987" type="textblock" ulx="1355" uly="1634">
        <line lrx="2254" lry="1741" ulx="1355" uly="1634">ig eyd verſorgte ſie mit brodt und</line>
        <line lrx="2256" lry="1792" ulx="1385" uly="1731">5. So ſprach nun Ahab zu Obad Ja:</line>
        <line lrx="2258" lry="1843" ulx="1363" uly="1786">Zeuch durchs land zu allen waſſer⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="1896" ulx="1360" uly="1829">brunnen und bäachen / ob wir möchten</line>
        <line lrx="2256" lry="1941" ulx="1360" uly="1882">heu ſinden / und die roſſe und mäuler</line>
        <line lrx="2254" lry="1987" ulx="1360" uly="1932">erhalten / daß nicht das vieh alles um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2287" type="textblock" ulx="1360" uly="1995">
        <line lrx="1531" lry="2032" ulx="1381" uly="1995">omme.</line>
        <line lrx="2225" lry="2082" ulx="1390" uly="2029">6. Und ſie theileten ſich ins land / da</line>
        <line lrx="2257" lry="2142" ulx="1360" uly="2031">ſie es durchzögen: Ahab zog allein f</line>
        <line lrx="2255" lry="2183" ulx="1361" uly="2128">einen weg / und Obad JJa auch allein</line>
        <line lrx="1751" lry="2231" ulx="1361" uly="2183">den andern weg.</line>
        <line lrx="2259" lry="2287" ulx="1391" uly="2226">7. Da nun ObadJa auf dem wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2035" type="textblock" ulx="1360" uly="1991">
        <line lrx="1376" lry="2035" ulx="1360" uly="1991">——,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2339" type="textblock" ulx="1290" uly="2276">
        <line lrx="2258" lry="2339" ulx="1290" uly="2276">hr war / ſihe / da begegnete ihm Elia / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3568" type="textblock" ulx="1363" uly="2325">
        <line lrx="2257" lry="2379" ulx="1363" uly="2325">da er ihn kennete / fiel er auf ſein ant⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="2487" ulx="1364" uly="2372">ſiß⸗ En ſprach : Biſt du nicht mein</line>
        <line lrx="1634" lry="2479" ulx="1393" uly="2441">5 a?</line>
        <line lrx="2257" lry="2570" ulx="1393" uly="2472">8. Er ſprach: Ja; Eibe hin / ſage dei⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="2583" ulx="1365" uly="2523">nem herren: Sihe / Elia iſt hie</line>
        <line lrx="2123" lry="2679" ulx="1387" uly="2566">vfix Er aber ſruͤch int n t</line>
        <line lrx="2263" lry="2687" ulx="1391" uly="2624">eſündiget / daß du deinen knecht wilt</line>
        <line lrx="2259" lry="2770" ulx="1363" uly="2636">n ie gande Ahabs geben / daß er mich</line>
        <line lrx="2262" lry="2822" ulx="1400" uly="2767">10. So wahr der HErꝛ / dein GOtt / le⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2882" ulx="1395" uly="2768">et / es iſt kein 15 noch königreich/</line>
        <line lrx="2260" lry="2928" ulx="1369" uly="2867">bahin mein herꝛ nicht geſandt hat / dich</line>
        <line lrx="2262" lry="2980" ulx="1388" uly="2917">u ſuchen. Und wenn ſie ſprachen: Er</line>
        <line lrx="2263" lry="3027" ulx="1369" uly="2968">iſt nicht hie; nahm er einen eyd von</line>
        <line lrx="2261" lry="3116" ulx="1370" uly="3013">dem konigreich und volck / daß man dich</line>
        <line lrx="1810" lry="3123" ulx="1369" uly="3069">nicht funden hätte.</line>
        <line lrx="2264" lry="3177" ulx="1402" uly="3112">11. Und du ſprichſt nun: Gehe hin /</line>
        <line lrx="2249" lry="3224" ulx="1368" uly="3162">ſage deinem herꝛn: Sihe / Elia iſt hie.</line>
        <line lrx="2264" lry="3273" ulx="1402" uly="3213">12. Wenn ich nun hingienge von dir/</line>
        <line lrx="2263" lry="3323" ulx="1368" uly="3261">ſo würde dich der Geiſt des HErꝛn weg⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="3373" ulx="1369" uly="3311">nehmen / weiß nicht wohin; und ich</line>
        <line lrx="2263" lry="3429" ulx="1369" uly="3359">denn kame / und ſagte es Ahab an / und</line>
        <line lrx="2260" lry="3471" ulx="1368" uly="3409">fünde dich nicht / ſo erwürgete er mich.</line>
        <line lrx="2262" lry="3522" ulx="1370" uly="3459">Aber dein knecht fürchtet den HErꝛn</line>
        <line lrx="1894" lry="3568" ulx="1369" uly="3509">von ſeiner jugend auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2871" type="textblock" ulx="1365" uly="2737">
        <line lrx="1390" lry="2871" ulx="1365" uly="2737"> —+◻⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3734" type="textblock" ulx="432" uly="3625">
        <line lrx="1356" lry="3685" ulx="435" uly="3625">bracht hinab vom ſaal ins haus / und</line>
        <line lrx="1357" lry="3734" ulx="432" uly="3673">gahs ſeiner mutter / und ſprach: Sihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3669" type="textblock" ulx="1368" uly="3555">
        <line lrx="2262" lry="3622" ulx="1400" uly="3555">13. Iſts meinem herrn nicht ange⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="3669" ulx="1368" uly="3569">ſagt / was ich gethan habe / da Iſebel dle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3757" type="textblock" ulx="1368" uly="3657">
        <line lrx="2260" lry="3755" ulx="1368" uly="3657">propheten des HErn erwürgete; daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2622" type="textblock" ulx="1931" uly="2557">
        <line lrx="2301" lry="2622" ulx="1931" uly="2557">Was habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1796" type="textblock" ulx="2315" uly="1349">
        <line lrx="2387" lry="1401" ulx="2321" uly="1349">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2316" uly="1447">teuk</line>
        <line lrx="2392" lry="1549" ulx="2315" uly="1500">fnte</line>
        <line lrx="2391" lry="1606" ulx="2316" uly="1550">ſetone</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2316" uly="1599">luntcee</line>
        <line lrx="2392" lry="1693" ulx="2322" uly="1649">, e</line>
        <line lrx="2392" lry="1747" ulx="2316" uly="1699">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2316" uly="1751">ſgieenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1847" type="textblock" ulx="2330" uly="1798">
        <line lrx="2357" lry="1847" ulx="2330" uly="1798">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2141" type="textblock" ulx="2317" uly="2017">
        <line lrx="2338" lry="2141" ulx="2317" uly="2017">= –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2054" type="textblock" ulx="2321" uly="1999">
        <line lrx="2332" lry="2040" ulx="2321" uly="2011">2</line>
        <line lrx="2348" lry="2043" ulx="2333" uly="2006">=</line>
        <line lrx="2356" lry="2043" ulx="2349" uly="2000">S=</line>
        <line lrx="2366" lry="2054" ulx="2356" uly="2009">S=ꝛ</line>
        <line lrx="2381" lry="2047" ulx="2367" uly="1999">=</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2382" uly="2011">=ͤ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2292" type="textblock" ulx="2318" uly="2172">
        <line lrx="2336" lry="2292" ulx="2318" uly="2172">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2247" type="textblock" ulx="2357" uly="2201">
        <line lrx="2365" lry="2247" ulx="2357" uly="2209">=</line>
        <line lrx="2374" lry="2244" ulx="2365" uly="2201">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2293" type="textblock" ulx="2347" uly="2199">
        <line lrx="2374" lry="2293" ulx="2362" uly="2251">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2444" type="textblock" ulx="2318" uly="2250">
        <line lrx="2326" lry="2340" ulx="2318" uly="2309">—</line>
        <line lrx="2343" lry="2341" ulx="2327" uly="2261">= =</line>
        <line lrx="2357" lry="2395" ulx="2342" uly="2250">= = =.</line>
        <line lrx="2364" lry="2379" ulx="2358" uly="2278">= =</line>
        <line lrx="2392" lry="2444" ulx="2370" uly="2264"> =—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2447" type="textblock" ulx="2348" uly="2380">
        <line lrx="2362" lry="2447" ulx="2348" uly="2380">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2496" type="textblock" ulx="2347" uly="2451">
        <line lrx="2354" lry="2496" ulx="2347" uly="2451">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2543" type="textblock" ulx="2354" uly="2511">
        <line lrx="2370" lry="2543" ulx="2354" uly="2511">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2592" type="textblock" ulx="2360" uly="2553">
        <line lrx="2367" lry="2592" ulx="2360" uly="2553">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2751" type="textblock" ulx="2312" uly="2698">
        <line lrx="2388" lry="2725" ulx="2321" uly="2698">1G1 .</line>
        <line lrx="2392" lry="2751" ulx="2312" uly="2711">(NNu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3001" type="textblock" ulx="2315" uly="2750">
        <line lrx="2391" lry="2799" ulx="2316" uly="2750">dL</line>
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="2315" uly="2798">Emmns</line>
        <line lrx="2392" lry="2895" ulx="2316" uly="2858">Nerntr</line>
        <line lrx="2392" lry="2952" ulx="2316" uly="2899">Phain</line>
        <line lrx="2392" lry="3001" ulx="2319" uly="2949">ch:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="83" lry="1017" ulx="0" uly="918">nen</line>
        <line lrx="105" lry="1015" ulx="0" uly="980">pna:</line>
        <line lrx="104" lry="1069" ulx="0" uly="1009">nſdsſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="103" lry="1177" ulx="0" uly="1110">in/ e</line>
        <line lrx="102" lry="1222" ulx="0" uly="1163">cber iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="102" lry="1317" ulx="0" uly="1264">oſeiten</line>
        <line lrx="101" lry="1370" ulx="0" uly="1318">er futhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="102" lry="1469" ulx="1" uly="1418">epropſen</line>
        <line lrx="102" lry="1519" ulx="0" uly="1465">1 Obed</line>
        <line lrx="99" lry="1567" ulx="0" uly="1515">erſeche ſ</line>
        <line lrx="102" lry="1625" ulx="0" uly="1568">Und Nn</line>
        <line lrx="102" lry="1666" ulx="0" uly="1616">nit Srur</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="103" lry="1770" ulx="0" uly="1714">in Obeh⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1827" ulx="0" uly="1770">ſen teſe</line>
        <line lrx="103" lry="1877" ulx="2" uly="1816">tir mo⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1923" ulx="0" uly="1869">ſed we</line>
        <line lrx="102" lry="1967" ulx="2" uly="1919">ſnich e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="102" lry="2075" ulx="0" uly="2017">Giuslah</line>
        <line lrx="100" lry="2129" ulx="0" uly="2069">eg len</line>
        <line lrx="101" lry="2170" ulx="2" uly="2120">N iuc i</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="100" lry="2274" ulx="6" uly="2218">guf den</line>
        <line lrx="100" lry="2324" ulx="9" uly="2269">ſhmn Elu</line>
        <line lrx="101" lry="2369" ulx="0" uly="2318">rcuf ſeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="99" lry="2417" ulx="9" uly="2368">n nichen</line>
        <line lrx="100" lry="2525" ulx="0" uly="2467">ehit  ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="77" lry="2570" ulx="0" uly="2520">ſehe,</line>
        <line lrx="98" lry="2618" ulx="7" uly="2563">Waß hen</line>
        <line lrx="101" lry="2667" ulx="0" uly="2617">fen krechtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="101" lry="2719" ulx="0" uly="2669">/das e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="126" lry="2823" ulx="0" uly="2766">dein SOe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="99" lry="2870" ulx="0" uly="2820">lch tinige</line>
        <line lrx="100" lry="2925" ulx="0" uly="2869">ſandthen⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2976" ulx="1" uly="2918">ſeſrece</line>
        <line lrx="99" lry="3026" ulx="2" uly="2966">k efte til</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3074" type="textblock" ulx="1" uly="3022">
        <line lrx="140" lry="3074" ulx="1" uly="3022">,and</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3531" type="textblock" ulx="0" uly="3108">
        <line lrx="98" lry="3175" ulx="0" uly="3108">n: E</line>
        <line lrx="98" lry="3222" ulx="0" uly="3163">Elriſt</line>
        <line lrx="97" lry="3275" ulx="0" uly="3220">giengeben</line>
        <line lrx="97" lry="3330" ulx="0" uly="3266">He Hen</line>
        <line lrx="95" lry="3373" ulx="0" uly="3321">ohin;</line>
        <line lrx="97" lry="3423" ulx="0" uly="3366">eh an</line>
        <line lrx="95" lry="3475" ulx="0" uly="3421">ürgeten</line>
        <line lrx="95" lry="3531" ulx="0" uly="3472">tet Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3563">
        <line lrx="92" lry="3628" ulx="0" uly="3563">in in .</line>
        <line lrx="90" lry="3685" ulx="0" uly="3609">e N</line>
        <line lrx="85" lry="3736" ulx="0" uly="3672">ekehtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="294" type="textblock" ulx="226" uly="189">
        <line lrx="2009" lry="294" ulx="226" uly="189">Elia erwurgt die pfaffen. von den Koͤnigen. Cap. 18. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="358" type="textblock" ulx="181" uly="298">
        <line lrx="2004" lry="358" ulx="181" uly="298">ich der propheten des HErrn hundert te ihrer Elia / und ſprach: Ruffet lant /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="410" type="textblock" ulx="182" uly="348">
        <line lrx="1080" lry="410" ulx="182" uly="348">verſteckete / hie funfftzig / und da funff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="410" type="textblock" ulx="316" uly="396">
        <line lrx="673" lry="410" ulx="316" uly="396">2 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="480" type="textblock" ulx="180" uly="400">
        <line lrx="1080" lry="480" ulx="180" uly="400">tzig / in der höle / und verſorgete ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1089" type="textblock" ulx="170" uly="451">
        <line lrx="1025" lry="508" ulx="179" uly="451">mit brodt und waſſer? .</line>
        <line lrx="1077" lry="557" ulx="205" uly="498">14. Und du ſprichſt nun: Gehe hin /</line>
        <line lrx="1075" lry="610" ulx="175" uly="547">ſage deinem herꝛn: Elia iſt hie  daß</line>
        <line lrx="566" lry="657" ulx="178" uly="599">er mich erwürge.</line>
        <line lrx="1071" lry="706" ulx="205" uly="646">15. Elig ſprach: So wahr der HErꝛ</line>
        <line lrx="1071" lry="756" ulx="174" uly="697">Zebaoth lebet / vor dem ich ſtehe / ich</line>
        <line lrx="820" lry="806" ulx="174" uly="747">will mich ihm heute zeigen.</line>
        <line lrx="1070" lry="855" ulx="208" uly="792">16. Da gieng Obadza hin / Ahab ent⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="907" ulx="172" uly="846">gegen / und ſagete es ihm an. Und Ahab</line>
        <line lrx="752" lry="954" ulx="170" uly="897">gieng hin Elia entgegen.</line>
        <line lrx="1067" lry="1007" ulx="205" uly="945">17; Und da Ahab Elia ſahe / ſprach</line>
        <line lrx="1064" lry="1089" ulx="171" uly="992">Aha⸗ zu ihm: Biſt du / der Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="294" lry="1089" ulx="214" uly="1055">irre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1150" type="textblock" ulx="200" uly="1080">
        <line lrx="1067" lry="1150" ulx="200" uly="1080">18. Er aber ſprach: Ich verwirre Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1193" type="textblock" ulx="171" uly="1141">
        <line lrx="1132" lry="1193" ulx="171" uly="1141">rael nicht / ſondern du und deines va⸗ w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1689" type="textblock" ulx="166" uly="1191">
        <line lrx="1067" lry="1246" ulx="169" uly="1191">ters haus / damit / daß ihr des HErrn</line>
        <line lrx="1068" lry="1300" ulx="169" uly="1240">gebote verlaſſen habt / und wäͤndelt</line>
        <line lrx="876" lry="1349" ulx="170" uly="1292">Baalim nach. .</line>
        <line lrx="1069" lry="1398" ulx="204" uly="1340">19. Wolan / ſo ſende nun hin / und</line>
        <line lrx="1071" lry="1487" ulx="170" uly="1386">verſammle zu mir das gantze Iirael auf</line>
        <line lrx="1069" lry="1498" ulx="166" uly="1438">den berg Carmel / und die vierhundert</line>
        <line lrx="1069" lry="1548" ulx="168" uly="1487">und funfftzig propheten Baal / auch die</line>
        <line lrx="1067" lry="1597" ulx="166" uly="1538">vier hundert propheten des hayns / die</line>
        <line lrx="775" lry="1645" ulx="166" uly="1588">vom tiſch Iſebel eſſen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1689" ulx="189" uly="1636">20. Alſo ſandte Ahab hin unter alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1738" type="textblock" ulx="162" uly="1686">
        <line lrx="1143" lry="1738" ulx="162" uly="1686">kinder Iſrael / und verſammlete die au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2488" type="textblock" ulx="162" uly="1736">
        <line lrx="914" lry="1796" ulx="163" uly="1736">propheten auf den berge Carmel.</line>
        <line lrx="1066" lry="1846" ulx="193" uly="1783">21. Da trat Elia zu allem volck/ und</line>
        <line lrx="1067" lry="1895" ulx="189" uly="1834">prach: Wie lange hincket ihr auf bey⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1944" ulx="200" uly="1885">en ſeiten? Iſt der HEr: GOKT/ ſo</line>
        <line lrx="1068" lry="1994" ulx="167" uly="1933">wandelt ihm nach. Iſts aber Baal / ſo</line>
        <line lrx="1067" lry="2043" ulx="167" uly="1981">wandelt ihm nach. Und das volck ant⸗</line>
        <line lrx="642" lry="2092" ulx="164" uly="2034">wortete ihm nichts.</line>
        <line lrx="1068" lry="2144" ulx="197" uly="2080">22. Da ſprach Elig zum volck: Ich</line>
        <line lrx="1068" lry="2186" ulx="164" uly="2132">bin allein überblieben ein prophet</line>
        <line lrx="1069" lry="2243" ulx="165" uly="2182">des HERRN / aber der propheten</line>
        <line lrx="1068" lry="2331" ulx="162" uly="2222">Baal ſind vier hundert und funfftzig</line>
        <line lrx="232" lry="2326" ulx="179" uly="2293">ma</line>
        <line lrx="1070" lry="2392" ulx="231" uly="2330">3. So gebet uns nun zween farren/</line>
        <line lrx="1071" lry="2441" ulx="169" uly="2359">und laſſet ſie erwählen einen farren/</line>
        <line lrx="1071" lry="2488" ulx="170" uly="2429">und ihn zerſtücken / und aufs holtz le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2533" type="textblock" ulx="168" uly="2476">
        <line lrx="1174" lry="2533" ulx="168" uly="2476">gen / und kein feuer daran legen / ſo biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2579" type="textblock" ulx="170" uly="2530">
        <line lrx="1070" lry="2579" ulx="170" uly="2530">will ich den andern farren nehmen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2635" type="textblock" ulx="172" uly="2574">
        <line lrx="1174" lry="2635" ulx="172" uly="2574">aufs holtz legen / und auch kein feuer hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3681" type="textblock" ulx="170" uly="2630">
        <line lrx="974" lry="2687" ulx="170" uly="2630">dran legen. .</line>
        <line lrx="1072" lry="2737" ulx="200" uly="2677">24. So ruffet ihr an den namen euxes</line>
        <line lrx="1069" lry="2784" ulx="170" uly="2727">gottes / und ich will den namen des</line>
        <line lrx="1072" lry="2835" ulx="214" uly="2776">Erm anruffen; welcher gott nun mit</line>
        <line lrx="1067" lry="2879" ulx="195" uly="2827">euer antworten wird / der ſey GOtt.</line>
        <line lrx="1070" lry="2936" ulx="172" uly="2874">Und das gantze volck antwortete / und</line>
        <line lrx="687" lry="2984" ulx="173" uly="2927">ſprach: Das iſt recht.</line>
        <line lrx="1075" lry="3035" ulx="202" uly="2975">25. Und Elia ſprach zu den propheten</line>
        <line lrx="1046" lry="3080" ulx="176" uly="3024">Baal: Erwählet ihr einen farren/ un</line>
        <line lrx="1076" lry="3126" ulx="176" uly="3073">machet am erſten / denn euer iſt viel/</line>
        <line lrx="1075" lry="3186" ulx="176" uly="3123">und ruffet eures gottes namen an / und</line>
        <line lrx="1025" lry="3235" ulx="178" uly="3174">leget kein feuer dran.</line>
        <line lrx="1077" lry="3283" ulx="207" uly="3220">26. Und ſie nahmen den farren / den</line>
        <line lrx="1077" lry="3334" ulx="177" uly="3269">er ihnen gab / und richteten zu / und</line>
        <line lrx="1075" lry="3383" ulx="177" uly="3321">rieffen an den namen Baal / von mor⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3432" ulx="179" uly="3369">gen an bis an den mittag / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3483" ulx="182" uly="3417">chen: Baal / erhöre uns. Aber es war</line>
        <line lrx="1076" lry="3531" ulx="180" uly="3465">da keine ſtimme / noch antwort. Und</line>
        <line lrx="1077" lry="3577" ulx="179" uly="3515">ſie hincketen um den altar / den ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3638" ulx="181" uly="3574">macht hatten, . .</line>
        <line lrx="1078" lry="3681" ulx="212" uly="3614">27. Da es nun mittag ward / ſpotte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="500" type="textblock" ulx="1101" uly="396">
        <line lrx="1673" lry="459" ulx="1123" uly="396">u ſchaffen / oder iſt üb</line>
        <line lrx="1158" lry="500" ulx="1101" uly="448">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="655" type="textblock" ulx="1091" uly="350">
        <line lrx="2002" lry="413" ulx="1091" uly="350">denn er iſt ein gott / er tichtet / oder hat</line>
        <line lrx="1999" lry="457" ulx="1326" uly="400">1/o er feld / oder</line>
        <line lrx="1922" lry="509" ulx="1164" uly="447">läffet vielleicht / daß er aufwache.</line>
        <line lrx="1999" lry="557" ulx="1120" uly="497">28. Und ſie rieffen laut / und ritzeten</line>
        <line lrx="1996" lry="607" ulx="1100" uly="547">ſich mit meſſern und pfriemen / nach</line>
        <line lrx="1993" lry="655" ulx="1097" uly="596">ihrer weiſe / bis daß ihr blut hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1149" type="textblock" ulx="1094" uly="657">
        <line lrx="1241" lry="692" ulx="1169" uly="657">ng.</line>
        <line lrx="1993" lry="754" ulx="1119" uly="694">29. Da aber der mittag vergangen</line>
        <line lrx="1993" lry="803" ulx="1096" uly="744">war / weiſſageten ſie / bis daß man das</line>
        <line lrx="1992" lry="853" ulx="1095" uly="794">ſpeis⸗opffer thun ſolte / und war da</line>
        <line lrx="1994" lry="903" ulx="1094" uly="845">keine ſtimme / noch antwort / noch auf⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="955" ulx="1094" uly="888">mercken.</line>
        <line lrx="1992" lry="1000" ulx="1148" uly="940">0. Da ſprach Elia zu allem volck:</line>
        <line lrx="1994" lry="1051" ulx="1137" uly="993">ommet her / alles volck / zu mir. Und</line>
        <line lrx="1992" lry="1092" ulx="1097" uly="1040">da alles volck zu ihm trat / heilete er</line>
        <line lrx="1994" lry="1149" ulx="1096" uly="1091">den altar des HErrn / der zerbrochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="700" type="textblock" ulx="1099" uly="658">
        <line lrx="1140" lry="700" ulx="1099" uly="658">S£</line>
        <line lrx="1165" lry="691" ulx="1146" uly="658">2„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1690" type="textblock" ulx="1091" uly="1148">
        <line lrx="1198" lry="1183" ulx="1136" uly="1148">ar.</line>
        <line lrx="1994" lry="1245" ulx="1121" uly="1184">31. Und nahm zwölff ſteine / nach der</line>
        <line lrx="1991" lry="1293" ulx="1094" uly="1237">zahl der ſtämme der kinder Jacob / (zu</line>
        <line lrx="1991" lry="1345" ulx="1095" uly="1285">welchem das wort des HErn redete /</line>
        <line lrx="1944" lry="1396" ulx="1096" uly="1335">und ſprach: Du ſolt Iſrael heiſſen.)</line>
        <line lrx="1991" lry="1445" ulx="1129" uly="1384">32. Und bauete von den ſteinen einen</line>
        <line lrx="1990" lry="1494" ulx="1094" uly="1433">altar im namen des HErꝛn / und mach⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1542" ulx="1093" uly="1483">te um den altar her eine grube / zwey</line>
        <line lrx="1901" lry="1592" ulx="1094" uly="1533">korn⸗maaß weit. .</line>
        <line lrx="1990" lry="1644" ulx="1118" uly="1581">33. Und richtete das holtz zu / und</line>
        <line lrx="1991" lry="1690" ulx="1091" uly="1631">zerſtückte den farren / und legte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2577" type="textblock" ulx="1093" uly="1693">
        <line lrx="1336" lry="1731" ulx="1234" uly="1693">holtz.</line>
        <line lrx="1990" lry="1790" ulx="1114" uly="1728">34. Und ſprach: Holet vier cad waſſer</line>
        <line lrx="1988" lry="1833" ulx="1093" uly="1779">voll / und gieſſet es auf das brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1888" ulx="1093" uly="1828">fer / und aufs holtz. Und ſprach:</line>
        <line lrx="1992" lry="1937" ulx="1093" uly="1877">Thuts noch einmal. Und ſie thätens</line>
        <line lrx="1991" lry="2029" ulx="1093" uly="1928">noch einmal. Und er ſgra „* Thuts</line>
        <line lrx="1992" lry="2039" ulx="1094" uly="1978">zum dritten mal. Und ſie thätens zum</line>
        <line lrx="1625" lry="2085" ulx="1097" uly="2027">dritten mal. ,</line>
        <line lrx="1993" lry="2136" ulx="1123" uly="2072">35. Und das waſſer lieff um den altar</line>
        <line lrx="1993" lry="2179" ulx="1096" uly="2125">her / und die grube ward auch voll</line>
        <line lrx="1819" lry="2234" ulx="1095" uly="2180">waſſers. .S .</line>
        <line lrx="1994" lry="2284" ulx="1126" uly="2220">36. Und da die zeit war ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="1995" lry="2332" ulx="1095" uly="2274">zu opffern / trat Elia / der prophet / her⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2383" ulx="1117" uly="2323">u/ und ſprach: HE RR/ GOtt Abra⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2430" ulx="1125" uly="2372">am / Iſaac und Iſragel / laß heute</line>
        <line lrx="1994" lry="2483" ulx="1097" uly="2422">kund werden / daß du GOtt in Iſrael</line>
        <line lrx="1993" lry="2530" ulx="1127" uly="2470">iſt / und ich dein knecht / und daß ich</line>
        <line lrx="1996" lry="2577" ulx="1096" uly="2521">ſolches alles nach deinem wort gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3608" type="textblock" ulx="1098" uly="2586">
        <line lrx="1215" lry="2620" ulx="1126" uly="2586">abe.</line>
        <line lrx="1997" lry="2673" ulx="1157" uly="2617">7. Erhöre mich / HErr / erhöre mich/</line>
        <line lrx="1996" lry="2733" ulx="1098" uly="2619">des dee volck e 9 daß du / HERR/</line>
        <line lrx="1993" lry="2820" ulx="1098" uly="2716">Set in/ daß du ihr hertz darnach</line>
        <line lrx="1307" lry="2817" ulx="1127" uly="2780">ekehreſt.</line>
        <line lrx="1998" lry="2879" ulx="1127" uly="2815">38. Da fiel das feur * des HERNRN</line>
        <line lrx="1998" lry="2922" ulx="1099" uly="2864">herab / und fraß brand⸗opffer / holtz⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2976" ulx="1101" uly="2914">ſteine und erde / und leckete das waͤſ⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="3024" ulx="1100" uly="2964">ſer auf in der gruben.</line>
        <line lrx="1911" lry="3069" ulx="1207" uly="3013">* 3. Moſ. 9/ 24. 2. Chron. 7/1.</line>
        <line lrx="2004" lry="3130" ulx="1129" uly="3023">32. DBa das alles volck ſahe / fiel es</line>
        <line lrx="2004" lry="3215" ulx="1105" uly="3109">auf ſein engeſichte und ſprachen: Der</line>
        <line lrx="1948" lry="3225" ulx="1105" uly="3160">HEr: iſt GOtt / der HErz iſt GOtt.</line>
        <line lrx="2004" lry="3268" ulx="1128" uly="3203">40. Elia aber ſprach zu ihnen: Greiſſt</line>
        <line lrx="2002" lry="3320" ulx="1108" uly="3258">die propheten Baal / daß ihrer keiner</line>
        <line lrx="2004" lry="3371" ulx="1110" uly="3307">entrinne. Und ſie griffen ſie. Und Elia</line>
        <line lrx="2005" lry="3414" ulx="1111" uly="3357">führete ſie hinab an den bach Kiſon/</line>
        <line lrx="1726" lry="3515" ulx="1110" uly="3406">und ſchlachtete ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="2003" lry="3555" ulx="1136" uly="3452">41. Und Elia ſprach au Ahab: Zeuch</line>
        <line lrx="2005" lry="3560" ulx="1112" uly="3507">hinauf / iß und trinck: Denn es rau⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="3608" ulx="1111" uly="3558">ſchet / als wolt es ſehr regnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3720" type="textblock" ulx="1135" uly="3565">
        <line lrx="1789" lry="3599" ulx="1764" uly="3565">n</line>
        <line lrx="2005" lry="3656" ulx="1199" uly="3602">. inauf zog zu eſſen</line>
        <line lrx="2006" lry="3720" ulx="1135" uly="3600">42 und da Ahab hinauf zog 5 Ney</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2163" lry="310" type="textblock" ulx="396" uly="217">
        <line lrx="2163" lry="310" ulx="396" uly="217">326 Eliſa wird Eliaͤdiener. Das 1. Buch Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="434" type="textblock" ulx="397" uly="321">
        <line lrx="1290" lry="389" ulx="398" uly="321">und zu trincken / gieng Elia auf des</line>
        <line lrx="1290" lry="434" ulx="397" uly="375">Carmels ſpitzen / und bückete ſich zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="482" type="textblock" ulx="397" uly="423">
        <line lrx="1386" lry="482" ulx="397" uly="423">erden / und thät ſein haupt zwiſchen Eli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1287" type="textblock" ulx="390" uly="472">
        <line lrx="893" lry="536" ulx="394" uly="472">ſeine knie/ ,</line>
        <line lrx="1290" lry="579" ulx="425" uly="522">43. Und ſprach zu ſeinem knaben: Ge⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="630" ulx="393" uly="570">he hinauf/ und ſchaue zum meer zu.</line>
        <line lrx="1287" lry="680" ulx="390" uly="620">Er gieng hinauf/ und ſchauete / und</line>
        <line lrx="1289" lry="729" ulx="393" uly="670">ſprach: Es iſt nichts da. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1030" lry="781" ulx="393" uly="720">Gehe wieder hin ſiebenmal.</line>
        <line lrx="1287" lry="829" ulx="420" uly="770">44. Und im ſiebenden mal ſprach er:</line>
        <line lrx="1294" lry="879" ulx="393" uly="818">Sihe / es gehet eine kleine wolcke auf</line>
        <line lrx="1286" lry="928" ulx="393" uly="868">aus dem meer / wie eines mannes hand.</line>
        <line lrx="1291" lry="1010" ulx="393" uly="913">Erx Prac : Gehe hinauf/ und ſage</line>
        <line lrx="1290" lry="1029" ulx="393" uly="962">Ahab: Spanne an/ und fahre hinab/</line>
        <line lrx="1230" lry="1081" ulx="394" uly="1012">daß dich der regen nicht ergreiffe.</line>
        <line lrx="1290" lry="1128" ulx="419" uly="1065">45. Und ehe man zuſahe / ward der him⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1167" ulx="393" uly="1112">mel ſchwartz von wolcken und wind/</line>
        <line lrx="1290" lry="1220" ulx="393" uly="1163">und kam ein * groſſer regen. Ahab</line>
        <line lrx="1139" lry="1287" ulx="394" uly="1211">aber fuhr/ und zog gen Jeſreel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1511" type="textblock" ulx="394" uly="1311">
        <line lrx="1291" lry="1403" ulx="418" uly="1311">ks. Und die hand des HEtrn kam</line>
        <line lrx="1292" lry="1465" ulx="394" uly="1359">über Elia / und er bihner ſeine lenden/</line>
        <line lrx="1293" lry="1511" ulx="394" uly="1407">D vor Ahab hin / bis er kam gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1667" type="textblock" ulx="445" uly="1524">
        <line lrx="1093" lry="1610" ulx="565" uly="1524">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1292" lry="1667" ulx="445" uly="1604">Iſebels wuth. Eliä flucht / Goöott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1755" type="textblock" ulx="397" uly="1655">
        <line lrx="1291" lry="1714" ulx="399" uly="1655">liche troſtliche erſcheinung an Horeb.</line>
        <line lrx="1274" lry="1755" ulx="397" uly="1661">Efä bernſ. ſcheinung an Horeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1876" type="textblock" ulx="399" uly="1755">
        <line lrx="1308" lry="1876" ulx="399" uly="1755">1 Ahab ſagte Iſebel an alles/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2854" type="textblock" ulx="372" uly="1805">
        <line lrx="1295" lry="1862" ulx="562" uly="1805">was Elia gethan hatte / und wie</line>
        <line lrx="1294" lry="1915" ulx="549" uly="1855">er hatte alle propheten Baal mit</line>
        <line lrx="968" lry="1965" ulx="397" uly="1902">dem ſchwerdt erwürget.</line>
        <line lrx="1293" lry="2019" ulx="422" uly="1951">2. Da ſandte Iſebel einen botten zu</line>
        <line lrx="1294" lry="2064" ulx="394" uly="1999">Elia / und ließ ihm ſagen: Die goͤtter</line>
        <line lrx="1293" lry="2112" ulx="396" uly="2050">thun mir diß und das / wo ich nicht</line>
        <line lrx="1295" lry="2163" ulx="396" uly="2099">morgen um dieſe zeit deiner ſeele</line>
        <line lrx="1072" lry="2201" ulx="395" uly="2149">thue / wie dieſer ſeelen einer.</line>
        <line lrx="1295" lry="2260" ulx="407" uly="2197">3. Da er das ſahe / machte er ſich auf/</line>
        <line lrx="1293" lry="2341" ulx="396" uly="2247">und Leng, wo er hin wolte / und kam</line>
        <line lrx="1294" lry="2359" ulx="398" uly="2296">gen Ber Seba in Juda / und ließ ſei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2409" ulx="396" uly="2345">nen knaben daſelbſt.</line>
        <line lrx="1294" lry="2460" ulx="421" uly="2395">4. Er aber gieng hin in die wüſte ei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2504" ulx="395" uly="2447">ne tag⸗ reiſe / und kam hinein / und</line>
        <line lrx="1294" lry="2590" ulx="393" uly="2485">ſetzte ſich unter eine wachholder / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2606" ulx="428" uly="2542">at / daß ſeine ſeele ſtürbe / und ſprach:</line>
        <line lrx="1224" lry="2655" ulx="399" uly="2592">Es iſt gnug / ſo nimm nun / HER</line>
        <line lrx="1295" lry="2701" ulx="397" uly="2643">meine ſeele; ich bin nicht beſſer / denn</line>
        <line lrx="1151" lry="2800" ulx="398" uly="2696">eniintd legre ſich und ſchlieff</line>
        <line lrx="1294" lry="2798" ulx="372" uly="2745">5. Und legte ſich / un ieff unter</line>
        <line lrx="1294" lry="2854" ulx="399" uly="2748">der Pachhaldrr. Und ſihe/ der engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2653" type="textblock" ulx="1274" uly="2615">
        <line lrx="1295" lry="2653" ulx="1274" uly="2615">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2936" type="textblock" ulx="396" uly="2825">
        <line lrx="1295" lry="2936" ulx="396" uly="2825">rührete e und ſprach zu ihm: Stehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3698" type="textblock" ulx="391" uly="2888">
        <line lrx="688" lry="2937" ulx="398" uly="2888">auf / und iß.</line>
        <line lrx="1294" lry="3004" ulx="426" uly="2938">6. Und er ſahe ſich um / und ſihe / zu</line>
        <line lrx="1295" lry="3049" ulx="397" uly="2986">ſeinen häupten lag ein geröſtet brodt/</line>
        <line lrx="1295" lry="3096" ulx="397" uly="3036">und eine kanne mit waſſer. Und da er</line>
        <line lrx="1295" lry="3151" ulx="393" uly="3086">geſſen und getruncken hatte / legte er</line>
        <line lrx="867" lry="3187" ulx="419" uly="3134">ich wieder ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1293" lry="3255" ulx="425" uly="3185">7 Und der engel des HErrn kam zum</line>
        <line lrx="1293" lry="3297" ulx="429" uly="3233">ndern mal wieder / und rührete ihn/</line>
        <line lrx="1292" lry="3344" ulx="394" uly="3282">und ſprach: Stehe auf / und iß / denn</line>
        <line lrx="1193" lry="3391" ulx="399" uly="3332">du haſt einen groſſen weg vor dir.</line>
        <line lrx="1292" lry="3442" ulx="433" uly="3382">8.Und er ſtund auf/ und aß und tranck/</line>
        <line lrx="1292" lry="3496" ulx="392" uly="3431">und gieng durch krafft derſelben ſpei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3584" ulx="393" uly="3480">ſe viertzig tage und Piertig nacht / bis</line>
        <line lrx="1121" lry="3597" ulx="401" uly="3529">an den berg GOttes Horeb.</line>
        <line lrx="1290" lry="3641" ulx="491" uly="3578">Und kam daſelbſt in eine höle / und</line>
        <line lrx="1292" lry="3698" ulx="391" uly="3624">blieb daſelbſt über nacht. Und ſihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="475" type="textblock" ulx="1315" uly="329">
        <line lrx="2206" lry="390" ulx="1316" uly="329">das wort des HErꝛrn kam zu ihm / und</line>
        <line lrx="2208" lry="463" ulx="1315" uly="373">ſprach zu ihm: Was machſt du hie /</line>
        <line lrx="1413" lry="475" ulx="1391" uly="444">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="881" type="textblock" ulx="1316" uly="478">
        <line lrx="2212" lry="533" ulx="1344" uly="478">10. Er ſprach: *Ich habe geeyfert um</line>
        <line lrx="2212" lry="586" ulx="1317" uly="527">den HErꝛn/ den GOtt Zebaoth: Denn</line>
        <line lrx="2212" lry="636" ulx="1317" uly="577">die kinder Iſrgel haben deinen bund</line>
        <line lrx="2210" lry="684" ulx="1317" uly="626">verlaſſen / und deine altare zerbrochen/</line>
        <line lrx="2211" lry="737" ulx="1316" uly="675">und deine propheten mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="2212" lry="783" ulx="1318" uly="725">erwürget; und ich bin allein überblie⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="830" ulx="1320" uly="772">ben/ und ſie ſtehen darnach / daß ſie</line>
        <line lrx="1876" lry="881" ulx="1317" uly="822">mir mein leben nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1326" type="textblock" ulx="1315" uly="881">
        <line lrx="1900" lry="919" ulx="1653" uly="881">om. 11/ 3.</line>
        <line lrx="2213" lry="972" ulx="1349" uly="885">11. Er ſprach: Gehe hetaus/ und trit</line>
        <line lrx="2212" lry="1031" ulx="1317" uly="968">auf den berg vor den HErꝛn. Und ſihe/</line>
        <line lrx="2212" lry="1079" ulx="1317" uly="1017">der HEr: gieng vorüber / und ein groſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1127" ulx="1316" uly="1068">ſer ſtarcker * wind / der die berge zer⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1181" ulx="1317" uly="1118">riß / und die felſen zerbrach / vor dem</line>
        <line lrx="2215" lry="1226" ulx="1316" uly="1167">HErin her: Der HErꝛ aber war nicht</line>
        <line lrx="2212" lry="1279" ulx="1315" uly="1217">im winde. Nach dem winde aber kam</line>
        <line lrx="2217" lry="1326" ulx="1316" uly="1266">ein erdbeben / aber der HErꝛ war nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1417" type="textblock" ulx="1319" uly="1316">
        <line lrx="1616" lry="1364" ulx="1324" uly="1316">im erdheben.</line>
        <line lrx="1976" lry="1417" ulx="1319" uly="1329">im erddede Geſch. 2/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2605" type="textblock" ulx="1316" uly="1366">
        <line lrx="1683" lry="1410" ulx="1605" uly="1366">Ap.</line>
        <line lrx="2210" lry="1479" ulx="1350" uly="1371">12. Und nach dem erdbeben kam ein</line>
        <line lrx="2218" lry="1526" ulx="1316" uly="1461">feuer / aber der HERR war nicht im</line>
        <line lrx="2218" lry="1570" ulx="1317" uly="1513">ſfeuer. Und nach dem feuer kam ein</line>
        <line lrx="2053" lry="1627" ulx="1317" uly="1562">ſtill ſanfftes ſauſen.</line>
        <line lrx="2220" lry="1672" ulx="1352" uly="1612">13. Da das Elia hörete / verhüllete er</line>
        <line lrx="2219" lry="1726" ulx="1318" uly="1661">ſein antlitz mit ſeinem mantel / und</line>
        <line lrx="2221" lry="1773" ulx="1345" uly="1712">ieng heraus / und trat in die thür der</line>
        <line lrx="2222" lry="1824" ulx="1323" uly="1761">hölen; und ſihe / da kam eine ſtimme zu</line>
        <line lrx="2220" lry="1894" ulx="1318" uly="1803">ihm / und ſprach : Was haſt du hie zu</line>
        <line lrx="1602" lry="1907" ulx="1319" uly="1860">thun/ Elia?</line>
        <line lrx="2221" lry="1962" ulx="1351" uly="1909">14. Er ſprach: Ich habe um den</line>
        <line lrx="2223" lry="2019" ulx="1317" uly="1957">HErꝛn / den GOrtt Zebaoth / geeyfert:</line>
        <line lrx="2222" lry="2065" ulx="1318" uly="2008">denn die kinder Iſrael haben deinen</line>
        <line lrx="2217" lry="2115" ulx="1320" uly="2056">bund verlaſſen / deine altare zerbrochen /</line>
        <line lrx="2222" lry="2169" ulx="1319" uly="2108">deine propherten mit dem ſchwerdt er⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2218" ulx="1319" uly="2155">würget; und ich bin allein überblieben /</line>
        <line lrx="2223" lry="2259" ulx="1322" uly="2205">und ſie ſtehen darnach / daß ſie mir das</line>
        <line lrx="2019" lry="2313" ulx="1321" uly="2253">leben nehmen. .</line>
        <line lrx="2224" lry="2366" ulx="1349" uly="2302">15. Aber der HErꝛ ſprach zu ihm: Ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2414" ulx="1321" uly="2352">he wiederum deines weges durch die</line>
        <line lrx="2224" lry="2466" ulx="1320" uly="2402">wüſten gen Damaſeon / und gehe hin⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2511" ulx="1321" uly="2452">ein / und * ſalbe Haſael zum könige über</line>
        <line lrx="2217" lry="2601" ulx="1321" uly="2502">Syrien: * 2. Kön. 8/ 31 L</line>
        <line lrx="2220" lry="2605" ulx="1350" uly="2549">16. Und * Jehu / den ſohn Nimſi / zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2653" type="textblock" ulx="1229" uly="2598">
        <line lrx="2225" lry="2653" ulx="1229" uly="2598">R/ konige über Iſrael / und Eliſa / den ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3020" type="textblock" ulx="1319" uly="2649">
        <line lrx="2223" lry="2708" ulx="1319" uly="2649">Saphat / von Abel Mehola / zum pro⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2761" ulx="1319" uly="2698">pheren an deine ſtatt.</line>
        <line lrx="2076" lry="2849" ulx="1503" uly="2750">2. Kön. 9/2. Sir. 4 8, 8.</line>
        <line lrx="2221" lry="2856" ulx="1353" uly="2797">17. Und ſoll geſchehen / daß / wer dem</line>
        <line lrx="2220" lry="2906" ulx="1340" uly="2843">ſchwerdt Haſael entrinnet / den ſoll</line>
        <line lrx="2222" lry="2957" ulx="1358" uly="2894">ehun tödten; und wer dem ſchwerde</line>
        <line lrx="2221" lry="3020" ulx="1322" uly="2944">Jehu entrinnet / den ſoll Eliſa todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3047" type="textblock" ulx="1601" uly="2995">
        <line lrx="2251" lry="3047" ulx="1601" uly="2995">ich will laſſen überbleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3644" type="textblock" ulx="1322" uly="2996">
        <line lrx="1509" lry="3040" ulx="1351" uly="2996">18. Un</line>
        <line lrx="2221" lry="3106" ulx="1323" uly="2997">ſteßen tauſend in Iſrgel / nemlich alle</line>
        <line lrx="2221" lry="3153" ulx="1322" uly="3091">knie / die ſich nicht gebeuget haben vor</line>
        <line lrx="2221" lry="3203" ulx="1322" uly="3140">Baal / und allen mund / der ihn nicht</line>
        <line lrx="2016" lry="3252" ulx="1323" uly="3191">geküſſet hat. * Rom. 11/4.</line>
        <line lrx="2222" lry="3299" ulx="1353" uly="3242">19. Und er gieng von dannen/ und</line>
        <line lrx="2221" lry="3351" ulx="1323" uly="3287">fand Eliſa / den ſohn Saphat / daß er</line>
        <line lrx="2219" lry="3402" ulx="1322" uly="3341">pflügete mit zwolff jochen vor ſich hin/</line>
        <line lrx="2208" lry="3449" ulx="1323" uly="3389">und er war ſelbſt unter den zwolffen,</line>
        <line lrx="2183" lry="3498" ulx="1324" uly="3438">Und Elia gieng zu ihm / und war</line>
        <line lrx="2164" lry="3548" ulx="1326" uly="3489">ſeinen mantel auf ihn.</line>
        <line lrx="2224" lry="3597" ulx="1351" uly="3535">20. Er aber ließ die rinder / und lieff</line>
        <line lrx="2220" lry="3644" ulx="1327" uly="3587">Elia nach / und ſprach: Laß mich mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3746" type="textblock" ulx="1324" uly="3638">
        <line lrx="2224" lry="3746" ulx="1324" uly="3638">nen* vater und meine mutter zuen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1305" type="textblock" ulx="2317" uly="1201">
        <line lrx="2389" lry="1246" ulx="2349" uly="1201">er</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="2317" uly="1253">Se i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2806" type="textblock" ulx="2302" uly="1956">
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="2306" uly="1956">hen:</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2302" uly="2008">Nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2103" ulx="2304" uly="2055">D</line>
        <line lrx="2387" lry="2159" ulx="2304" uly="2106">Ge N</line>
        <line lrx="2346" lry="2211" ulx="2302" uly="2158">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2260" ulx="2302" uly="2204">KN</line>
        <line lrx="2384" lry="2318" ulx="2302" uly="2257">ufr er</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2304" uly="2309">te,</line>
        <line lrx="2391" lry="2410" ulx="2305" uly="2357">tete</line>
        <line lrx="2389" lry="2453" ulx="2336" uly="2406">leſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2509" ulx="2313" uly="2462">Rog</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2305" uly="2506">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2609" ulx="2303" uly="2558">W</line>
        <line lrx="2387" lry="2658" ulx="2314" uly="2608">icie</line>
        <line lrx="2385" lry="2709" ulx="2314" uly="2657">ani</line>
        <line lrx="2390" lry="2756" ulx="2313" uly="2710">e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2312" uly="2758">lekh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="94" lry="953" ulx="0" uly="900"> ,und</line>
        <line lrx="94" lry="1010" ulx="1" uly="955">n liſt</line>
        <line lrx="94" lry="1061" ulx="4" uly="1000">in gel</line>
        <line lrx="93" lry="1107" ulx="9" uly="1048">ſiktere</line>
        <line lrx="93" lry="1152" ulx="2" uly="1098">ti terſ</line>
        <line lrx="91" lry="1205" ulx="3" uly="1146">Cbergei</line>
        <line lrx="92" lry="1252" ulx="1" uly="1200">indechefe</line>
        <line lrx="90" lry="1304" ulx="2" uly="1250">En err</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="29" lry="1395" ulx="11" uly="1363">2</line>
        <line lrx="92" lry="1464" ulx="0" uly="1401">Hhen kn⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1505" ulx="0" uly="1456">ar nit</line>
        <line lrx="92" lry="1554" ulx="0" uly="1508">Uer kett</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="93" lry="1654" ulx="0" uly="1604">ethille</line>
        <line lrx="93" lry="1712" ulx="0" uly="1658">ttel/ n</line>
        <line lrx="94" lry="1765" ulx="2" uly="1705">hetfrh</line>
        <line lrx="95" lry="1816" ulx="0" uly="1756">ſefinnen</line>
        <line lrx="95" lry="1864" ulx="0" uly="1807">dſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="93" lry="1965" ulx="2" uly="1903">lie m,</line>
        <line lrx="92" lry="2014" ulx="0" uly="1955">6/genfe</line>
        <line lrx="93" lry="2054" ulx="0" uly="2005">lken Nee</line>
        <line lrx="91" lry="2151" ulx="52" uly="2116">etee</line>
        <line lrx="93" lry="2214" ulx="5" uly="2156">iberktte</line>
        <line lrx="93" lry="2260" ulx="0" uly="2208">ſie ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="93" lry="2362" ulx="4" uly="2306">ufßine</line>
        <line lrx="92" lry="2404" ulx="1" uly="2356">8 duth!</line>
        <line lrx="93" lry="2466" ulx="2" uly="2406">1n che</line>
        <line lrx="93" lry="2510" ulx="0" uly="2455"> önigei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="14" lry="2553" ulx="6" uly="2524">1</line>
        <line lrx="94" lry="2612" ulx="0" uly="2520">Pron</line>
        <line lrx="94" lry="2663" ulx="1" uly="2608">ſden ⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2713" ulx="0" uly="2666">/fum</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3120" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="64" lry="2806" ulx="31" uly="2765">8.</line>
        <line lrx="94" lry="2862" ulx="0" uly="2767">4 e</line>
        <line lrx="93" lry="2913" ulx="0" uly="2859">4/</line>
        <line lrx="93" lry="3010" ulx="30" uly="2965">ſtoh</line>
        <line lrx="92" lry="3060" ulx="1" uly="3003">füͤeſe</line>
        <line lrx="91" lry="3120" ulx="0" uly="3055">enſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2907" type="textblock" ulx="26" uly="2869">
        <line lrx="33" lry="2907" ulx="26" uly="2869">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1112" type="textblock" ulx="131" uly="1052">
        <line lrx="675" lry="1112" ulx="131" uly="1052">tzigkeit an Ben Hadad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="289" type="textblock" ulx="224" uly="203">
        <line lrx="1081" lry="289" ulx="224" uly="203">Ahab ſchlaͤgt die Syrer. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="292" type="textblock" ulx="1099" uly="184">
        <line lrx="2015" lry="292" ulx="1099" uly="184">den Koͤnigen. Cap. 9.20. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="503" type="textblock" ulx="179" uly="300">
        <line lrx="1078" lry="369" ulx="180" uly="300">ſo will ich dir nachfolgen. Er ſpyrach zu</line>
        <line lrx="1078" lry="419" ulx="179" uly="358">ihm: Gehe hin/ und komm wieder /</line>
        <line lrx="989" lry="503" ulx="179" uly="408">denn ich habtetwas mit dir zu thun.</line>
        <line lrx="574" lry="499" ulx="549" uly="471">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="861" type="textblock" ulx="174" uly="466">
        <line lrx="881" lry="513" ulx="581" uly="466">c. 9/ 67.</line>
        <line lrx="1078" lry="567" ulx="205" uly="503">21. Und er lieff wieder von ihm / und</line>
        <line lrx="1078" lry="614" ulx="180" uly="554">nahm ein joch rinder / und opfferte es/</line>
        <line lrx="1075" lry="664" ulx="180" uly="604">und kochete das fleiſch mit dem holtz⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="705" ulx="179" uly="655">werck an den rindern/ und gabs dem</line>
        <line lrx="1076" lry="764" ulx="179" uly="702">volck / daß ſie aſſen. Und machte ſich</line>
        <line lrx="1075" lry="861" ulx="179" uly="755">enfs und folgete Elia nach / und diene⸗</line>
        <line lrx="344" lry="857" ulx="174" uly="818">te ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="943" type="textblock" ulx="343" uly="869">
        <line lrx="889" lry="943" ulx="343" uly="869">Dos 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1064" type="textblock" ulx="172" uly="952">
        <line lrx="1075" lry="1014" ulx="219" uly="952">Ahabs z wey wunderbare ſchöne ſiege</line>
        <line lrx="1074" lry="1064" ulx="172" uly="1003">wider die Syrer: Unzeitige barmher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2205" type="textblock" ulx="159" uly="1151">
        <line lrx="1074" lry="1203" ulx="340" uly="1151">rien / verſammlete alle ſeine</line>
        <line lrx="1073" lry="1263" ulx="311" uly="1200">macht / und waren zwey und</line>
        <line lrx="1073" lry="1306" ulx="171" uly="1247">dreyſſig konige mit ihm / und roß und</line>
        <line lrx="1075" lry="1360" ulx="170" uly="1300">wagen/ und zog herauf / und belagerte</line>
        <line lrx="944" lry="1402" ulx="168" uly="1351">Samariam / und ſtritte wider ſie.</line>
        <line lrx="1072" lry="1462" ulx="192" uly="1399">2. Und ſandte botten zu Ahab / dem</line>
        <line lrx="1006" lry="1511" ulx="167" uly="1451">könige Iſrael / in die ſtadt / .</line>
        <line lrx="1072" lry="1560" ulx="193" uly="1498">3. Und ließ ihm ſagen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1066" lry="1611" ulx="165" uly="1549">Ben Hadad: Dein ſilber und dein gold</line>
        <line lrx="1070" lry="1658" ulx="165" uly="1599">iſt mein / und deine weiber / und deine</line>
        <line lrx="1048" lry="1710" ulx="166" uly="1650">beſten kinder ſind auch mein. .</line>
        <line lrx="1067" lry="1760" ulx="189" uly="1701">4. Der könig Iſrael antwortete / und</line>
        <line lrx="1064" lry="1809" ulx="161" uly="1748">ſprach: Mein her: konig / wie du ge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1900" ulx="163" uly="1798">en haſt / ich bin dein / und alles / was</line>
        <line lrx="358" lry="1900" ulx="159" uly="1864">ich habe.</line>
        <line lrx="1064" lry="1957" ulx="194" uly="1897">5. Und die botten kamen wieder / und</line>
        <line lrx="1081" lry="2007" ulx="161" uly="1947">ſprachen: So ſpricht Ben Hadad: Weil</line>
        <line lrx="1065" lry="2058" ulx="162" uly="1995">ich zu dir geſandt habe / und laſſen ſa⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2110" ulx="163" uly="2047">gen: Dein ſilber und dein gold / deine</line>
        <line lrx="1066" lry="2149" ulx="161" uly="2096">weiber / und deine kinder ſolt du mir</line>
        <line lrx="1005" lry="2205" ulx="162" uly="2151">geben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1226" type="textblock" ulx="177" uly="1084">
        <line lrx="1072" lry="1226" ulx="177" uly="1084">.1 Ben Hadad der könig zu Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1998" type="textblock" ulx="1095" uly="309">
        <line lrx="2009" lry="365" ulx="1113" uly="309">anlegt / ſoll ſich nicht rühmen / als der</line>
        <line lrx="1527" lry="410" ulx="1114" uly="359">ihn hat abgeleget.</line>
        <line lrx="2010" lry="468" ulx="1146" uly="407">12. Da das Ben Hadad hörete / (und</line>
        <line lrx="2011" lry="517" ulx="1113" uly="456">er eben tranck mit den konigen in den</line>
        <line lrx="2008" lry="615" ulx="1112" uly="501">gegzelrene ekſkrach er ſeiſen inech</line>
        <line lrx="2011" lry="616" ulx="1135" uly="560">en: Schicket euch. Und ſie ſchickten</line>
        <line lrx="1560" lry="670" ulx="1111" uly="606">ſich wider die ſtadt.</line>
        <line lrx="2009" lry="717" ulx="1140" uly="656">13. Und ſihe / ein prophet trat zu Ahab /</line>
        <line lrx="2007" lry="767" ulx="1111" uly="705">dem koͤnige Iſrael / und ſprach: So</line>
        <line lrx="2006" lry="815" ulx="1108" uly="757">ſpricht der HErꝛ: Du haſt je geſehen</line>
        <line lrx="2004" lry="866" ulx="1109" uly="804">alle dieſen groſſen hauffen; Sihe / ich</line>
        <line lrx="2005" lry="918" ulx="1109" uly="853">will ihn heute in deine hand geben / daß</line>
        <line lrx="1823" lry="963" ulx="1106" uly="905">du wiſſen ſolt / ich ſey der HE</line>
        <line lrx="2005" lry="1016" ulx="1139" uly="954">14. Ahab ſprach: Durch wen? Er</line>
        <line lrx="2002" lry="1066" ulx="1107" uly="1003">ſyrach: So ſpricht der HEr:: Durch</line>
        <line lrx="2006" lry="1114" ulx="1107" uly="1053">die knaben der land⸗vogte. Er ſprach?</line>
        <line lrx="2002" lry="1156" ulx="1106" uly="1102">Wer ſoll den ſtreit anſpannen? Er</line>
        <line lrx="1583" lry="1211" ulx="1105" uly="1153">ſprach: Du. .</line>
        <line lrx="2000" lry="1261" ulx="1132" uly="1199">15. Da zaͤhlete er die knaben der land⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1311" ulx="1105" uly="1250">vogte / und ihrer waren zwey hundert</line>
        <line lrx="2000" lry="1362" ulx="1104" uly="1300">und zwey und dreyſſig; und zählete</line>
        <line lrx="1997" lry="1410" ulx="1103" uly="1347">nach ihnen das gantze volck aller kinder</line>
        <line lrx="1777" lry="1458" ulx="1101" uly="1399">Iſrael / ſiehen tauſend mann.</line>
        <line lrx="1995" lry="1504" ulx="1130" uly="1449">16. Und zogen aus im mittage. Ben⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1562" ulx="1099" uly="1495">Hadad aber tranck / und ward truncken</line>
        <line lrx="1993" lry="1610" ulx="1098" uly="1547">im gezelt ſamt den zwey und dreyſſig koͤ⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1658" ulx="1098" uly="1595">nigen / die ihm zu hülffe kommen waren.</line>
        <line lrx="1996" lry="1704" ulx="1126" uly="1647">17. Und die knaben der land⸗vögte zo⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1753" ulx="1097" uly="1696">gen am erſten aus. Benhadad aber</line>
        <line lrx="1992" lry="1805" ulx="1097" uly="1745">ſandte aus / und die ſagten ihm an /</line>
        <line lrx="1991" lry="1856" ulx="1096" uly="1795">und ſprachen: Es ziehen männer aus</line>
        <line lrx="1730" lry="1911" ulx="1095" uly="1845">Samaria. . .</line>
        <line lrx="1990" lry="1955" ulx="1124" uly="1892">18. Er ſprach: Greiffet ſie lebendig /</line>
        <line lrx="1990" lry="1998" ulx="1095" uly="1944">ſie ſeyen um friede oder um ſtreit wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2050" type="textblock" ulx="1079" uly="1997">
        <line lrx="1988" lry="2050" ulx="1079" uly="1997">len ausgezogen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2193" type="textblock" ulx="1091" uly="2040">
        <line lrx="1987" lry="2099" ulx="1127" uly="2040">19. Da aber die knaben der land⸗vög⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2150" ulx="1092" uly="2093">te waren ausgezogen / und das heer ih⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2193" ulx="1091" uly="2143">nen nach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3538" type="textblock" ulx="163" uly="2192">
        <line lrx="1067" lry="2258" ulx="193" uly="2192">6. So will ich morgen um dieſe zeit</line>
        <line lrx="1082" lry="2309" ulx="164" uly="2242">meine knechte zu dir ſenden / daß ſie</line>
        <line lrx="1067" lry="2358" ulx="163" uly="2295">dein haus / und deiner unterthanen</line>
        <line lrx="1083" lry="2410" ulx="163" uly="2343">hauſer beſuchen / und was dir lieblich</line>
        <line lrx="1069" lry="2448" ulx="164" uly="2395">iſt / ſollen ſie in ihre hände nehmen /</line>
        <line lrx="1036" lry="2505" ulx="163" uly="2451">und wegtragen. .</line>
        <line lrx="1085" lry="2553" ulx="191" uly="2491">7. Da rieff der könig Iſrael allen äl⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2604" ulx="166" uly="2543">teſten des landes/ und ſprach: Mer⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2656" ulx="168" uly="2593">cket und ſehet / wie boſe ers vornimmt.</line>
        <line lrx="1070" lry="2706" ulx="169" uly="2646">Er hat zu mir geſandt um meine wei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2757" ulx="170" uly="2692">ber und kinder / ſilber und gold / und</line>
        <line lrx="942" lry="2846" ulx="170" uly="2738">ich habe ihm deß nicht geweßtet.</line>
        <line lrx="842" lry="2852" ulx="204" uly="2795">8. Da ſprachen zu ihm a</line>
        <line lrx="908" lry="2903" ulx="172" uly="2842">und alles volck: Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="655" lry="2946" ulx="170" uly="2894">chen noch bewilligen.</line>
        <line lrx="1057" lry="3000" ulx="199" uly="2943">9. Und er ſprach zu n</line>
        <line lrx="1076" lry="3053" ulx="175" uly="2991">Hadad: Saget meinem herrn / dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3099" ulx="179" uly="3040">nige: Alles / was du am erſten deinem</line>
        <line lrx="1080" lry="3151" ulx="178" uly="3091">knecht entbotten haſt / will ich thun/</line>
        <line lrx="1081" lry="3200" ulx="180" uly="3140">aber diß kan ich nicht thun. Und die</line>
        <line lrx="1081" lry="3251" ulx="180" uly="3187">botten giengen hin / und ſagten ſolches</line>
        <line lrx="983" lry="3304" ulx="183" uly="3235">wieder. .</line>
        <line lrx="1084" lry="3348" ulx="214" uly="3287">10. Da ſandte BenHadad zu ihm /</line>
        <line lrx="1086" lry="3401" ulx="185" uly="3338">und ließ ihm ſagen: Die götter thun</line>
        <line lrx="1083" lry="3449" ulx="186" uly="3386">mir diß und das / wo der ſtaub Sa⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3498" ulx="186" uly="3436">maria genug ſeyn ſoll / daß alles vol</line>
        <line lrx="1082" lry="3538" ulx="186" uly="3484">unter mir eine hand voll davon brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3696" type="textblock" ulx="187" uly="3554">
        <line lrx="245" lry="3587" ulx="214" uly="3555">e.</line>
        <line lrx="1083" lry="3639" ulx="187" uly="3554">9 1. Aber der könig Iſrael antworrtete /</line>
        <line lrx="1083" lry="3696" ulx="188" uly="3629">und ſprach: Sager: Der den harniſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2925" type="textblock" ulx="816" uly="2792">
        <line lrx="1090" lry="2838" ulx="816" uly="2792">alle alten /</line>
        <line lrx="1594" lry="2925" ulx="936" uly="2836">geher⸗ wenn das jahr um iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2739" type="textblock" ulx="1092" uly="2186">
        <line lrx="2003" lry="2293" ulx="1121" uly="2186">20. Schlug ein jeglicher  wer ihm</line>
        <line lrx="1964" lry="2301" ulx="1092" uly="2241">vorkam. Und die Syrer flohen / un</line>
        <line lrx="1992" lry="2351" ulx="1092" uly="2289">Iſrael jagte ihnen nach. Und Ben⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2402" ulx="1094" uly="2342">Hadad / der könig zu Syrien / entrann</line>
        <line lrx="1636" lry="2449" ulx="1095" uly="2394">mit roſſen und reutern.</line>
        <line lrx="1991" lry="2489" ulx="1123" uly="2433">21. Und der könig Iſrael zog aus / und</line>
        <line lrx="1993" lry="2548" ulx="1096" uly="2485">ſchlug roß und wagen / daß er an den</line>
        <line lrx="1943" lry="2598" ulx="1098" uly="2536">Syrern eine groſſe ſchlacht thäüt.</line>
        <line lrx="1999" lry="2648" ulx="1125" uly="2584">22. Da trat ein prophet zum könige</line>
        <line lrx="1996" lry="2695" ulx="1098" uly="2634">Iſrael / und ſprach zu ihm: Gehe hin /</line>
        <line lrx="1995" lry="2739" ulx="1099" uly="2682">und ſtärcke dich / und mercke / und ſihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2792" type="textblock" ulx="1086" uly="2733">
        <line lrx="1999" lry="2792" ulx="1086" uly="2733">was du thuſt; denn der könig zu Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2943" type="textblock" ulx="1101" uly="2783">
        <line lrx="1996" lry="2843" ulx="1101" uly="2783">rien wird wider dich herauf ziehen /</line>
        <line lrx="1609" lry="2881" ulx="1545" uly="2847">iſt.</line>
        <line lrx="2010" lry="2943" ulx="1134" uly="2882">23. Denn die knechte des königes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3041" type="textblock" ulx="693" uly="2927">
        <line lrx="1999" lry="2998" ulx="693" uly="2927">den botten Ben⸗Syrien ſprachen zu ihm: Ihre gotter</line>
        <line lrx="1833" lry="3041" ulx="1089" uly="2985">ſind berg⸗götter / darum haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3429" type="textblock" ulx="1090" uly="2982">
        <line lrx="1998" lry="3027" ulx="1863" uly="2982">ie uns</line>
        <line lrx="2001" lry="3090" ulx="1090" uly="3029">angewonnen. O daß wir mit ihnen auf</line>
        <line lrx="1999" lry="3141" ulx="1090" uly="3081">der ebene ſtreiten mützten! was gilts /</line>
        <line lrx="1930" lry="3190" ulx="1091" uly="3132">wir wolten ihnen angewinnen?</line>
        <line lrx="2002" lry="3241" ulx="1130" uly="3176">24. Thue ihm alſo: Thue die könſge</line>
        <line lrx="2001" lry="3290" ulx="1105" uly="3229">weg / einen jeglichen von ſeinem ort /</line>
        <line lrx="1926" lry="3340" ulx="1109" uly="3282">und ſtelle herren an ihre ſtatte.</line>
        <line lrx="2007" lry="3384" ulx="1133" uly="3323">25. Und ordne dir ein heer / wie das</line>
        <line lrx="2020" lry="3429" ulx="1109" uly="3376">heer war / das du verlohren haſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3736" type="textblock" ulx="1050" uly="3426">
        <line lrx="2003" lry="3487" ulx="1050" uly="3426">ck roß und wagen / wie jene waren / und</line>
        <line lrx="2000" lry="3574" ulx="1113" uly="3470">latz uns wider ſie ſtreiten auf der ebe⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3587" ulx="1116" uly="3526">ne / was gilts / wir wollen ihnen ob⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3679" ulx="1114" uly="3576">liegen 2. Er gehorchte ihrer ſtimme/</line>
        <line lrx="1434" lry="3736" ulx="1102" uly="3629">n mhi alſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3722" type="textblock" ulx="1837" uly="3674">
        <line lrx="2008" lry="3722" ulx="1837" uly="3674">26. Als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2127" lry="289" type="textblock" ulx="385" uly="200">
        <line lrx="2127" lry="289" ulx="385" uly="200">328 Ahab ſiegt nochmahls. Das 1. Buch Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1444" type="textblock" ulx="373" uly="311">
        <line lrx="1272" lry="371" ulx="401" uly="311">26. Als nun das Jahr um war / ord⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="420" ulx="380" uly="361">nete BenHadad die Syrer / und zog</line>
        <line lrx="1273" lry="510" ulx="377" uly="411">gergut gen Aphek/ wider Iſrael zu</line>
        <line lrx="563" lry="504" ulx="417" uly="470">reiten.</line>
        <line lrx="1275" lry="568" ulx="403" uly="507">27. Und die kinder Iſrael ordneten</line>
        <line lrx="1276" lry="615" ulx="377" uly="556">ſich auch/ und verſorgeren ſich / und</line>
        <line lrx="1276" lry="666" ulx="377" uly="605">zogen hin ihnen entgegen / und lager⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="713" ulx="378" uly="654">ten ſich gegen ſie / wie zwo kleine heer⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="797" ulx="381" uly="703">de giegen z der Syrer aber war das</line>
        <line lrx="805" lry="812" ulx="383" uly="754">Jand voll. .</line>
        <line lrx="1273" lry="860" ulx="405" uly="801">23. Und es trat ein mann GOttes her⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="908" ulx="378" uly="849">zu/ und ſprach zum konige Iſragel: So</line>
        <line lrx="1276" lry="959" ulx="379" uly="899">ſpricht der HErꝛ: Darum / daß die Sy⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1007" ulx="379" uly="948">ver haben geſagt / der HEr: ſey ein</line>
        <line lrx="1277" lry="1057" ulx="380" uly="994">GOtt der berge / und nicht ein GOtt</line>
        <line lrx="1275" lry="1106" ulx="380" uly="1046">der gründe / ſo habe ich allen dieſen groſ⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1155" ulx="378" uly="1094">ſen hauffen in deine hand gegeben / daß</line>
        <line lrx="1040" lry="1205" ulx="378" uly="1144">ihr wiſſet / ich ſey der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1274" lry="1253" ulx="406" uly="1192">29. Und ſie lagerten ſich ſtracks ge⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1303" ulx="373" uly="1242">gen jene / ſieben tage. Am ſiebenden</line>
        <line lrx="1275" lry="1385" ulx="379" uly="1290">tage jogen ſie zu hauff im ſtreit / und</line>
        <line lrx="1278" lry="1395" ulx="378" uly="1341">die kinder Iſrgel ſchlugen der Syrer</line>
        <line lrx="1278" lry="1444" ulx="375" uly="1389">bundert tauſend fuß⸗ volcks auf einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3677" type="textblock" ulx="361" uly="1446">
        <line lrx="793" lry="1501" ulx="378" uly="1446">tag.  r ..</line>
        <line lrx="1279" lry="1547" ulx="384" uly="1482">30. Und die übrigen flohen gen Aphek</line>
        <line lrx="1282" lry="1597" ulx="378" uly="1537">in die ſtadt / und die mauer fiel auf</line>
        <line lrx="1277" lry="1645" ulx="383" uly="1585">die übrigen ſieben und zwantzig tau⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1697" ulx="377" uly="1635">ſend mann. Und Ben Hadad flöhe auch</line>
        <line lrx="1278" lry="1737" ulx="375" uly="1683">in die ſtadt / von einer kammer in die</line>
        <line lrx="860" lry="1796" ulx="377" uly="1728">andere.</line>
        <line lrx="1275" lry="1882" ulx="379" uly="1779">Siß Da ſprachen ſeine knechte zu ihm:</line>
        <line lrx="1277" lry="1890" ulx="410" uly="1832">Sihe / wir haben gehöret / daß die</line>
        <line lrx="1277" lry="1944" ulx="381" uly="1880">könige des hauſes Iſrael barmhertzi⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1993" ulx="375" uly="1931">ge koͤnige ſind. So laſſet uns ſacke um</line>
        <line lrx="1276" lry="2039" ulx="376" uly="1980">Uunſere lenden thun/ und ſtricke um</line>
        <line lrx="1276" lry="2093" ulx="375" uly="2029">unſere häupter / und zum konige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2136" ulx="375" uly="2078">rael hinaus gehen, vielleicht läſſet er</line>
        <line lrx="932" lry="2188" ulx="376" uly="2125">deine ſeele leben. ,,</line>
        <line lrx="1276" lry="2237" ulx="410" uly="2177">32. Und ſie gürteten ſäcke um ihre len⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2288" ulx="374" uly="2225">den / und ſtricke um ihre häupter / und</line>
        <line lrx="1275" lry="2335" ulx="375" uly="2275">kamen zum könige Iſrael / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2385" ulx="375" uly="2323">chen: Ben Hadad / dein knecht / laſſet</line>
        <line lrx="1275" lry="2428" ulx="375" uly="2373">dir ſagen: Lieber / laß meine ſeele le⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2481" ulx="376" uly="2421">ben / Er aber ſprach: Lebet er noch / ſo</line>
        <line lrx="822" lry="2531" ulx="376" uly="2472">iſt er mein bruder.</line>
        <line lrx="1273" lry="2613" ulx="405" uly="2522">3 Und die männer nahmen eilend</line>
        <line lrx="1274" lry="2631" ulx="379" uly="2570">das wort von ihm / und deutetens für</line>
        <line lrx="1275" lry="2680" ulx="378" uly="2615">ſich / und ſprachen: Ja / dein bruder</line>
        <line lrx="1272" lry="2729" ulx="371" uly="2665">BenHadad. Erx ſprach: Kommt / und</line>
        <line lrx="1273" lry="2780" ulx="376" uly="2716">bringet ihn. Da gieng BenhHadad zu</line>
        <line lrx="1270" lry="2873" ulx="369" uly="2763">ihn ſsrauisD und ließ ihn auf den wa⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2880" ulx="372" uly="2828">gen ſitzen.</line>
        <line lrx="1274" lry="2927" ulx="403" uly="2866">34. Und ſprach zu ihm: Die ſtädte /</line>
        <line lrx="1272" lry="2976" ulx="371" uly="2915">die mein vater deinem vater genommen</line>
        <line lrx="1270" lry="3022" ulx="372" uly="2965">hat/ will ich dir wieder geben; und</line>
        <line lrx="1272" lry="3075" ulx="371" uly="3013">mache dir gaſſen zu Damaſco / wie</line>
        <line lrx="1270" lry="3162" ulx="370" uly="3067">mein vater zu Samaria gerhan hat / ſo</line>
        <line lrx="1266" lry="3177" ulx="369" uly="3113">will ich mit einem bund dich laſſen.</line>
        <line lrx="1270" lry="3223" ulx="368" uly="3162">Und er machte mit ihm einen bund /</line>
        <line lrx="836" lry="3272" ulx="369" uly="3212">und lietz ihn ziehen.</line>
        <line lrx="1265" lry="3325" ulx="399" uly="3264">35. Da ſprach ein mann unter den</line>
        <line lrx="1264" lry="3374" ulx="361" uly="3308">kindern der propheten zu ſeinem nach⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3424" ulx="401" uly="3360">en / durch das wort des HErm; Lie⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3471" ulx="394" uly="3410">ex/ ſchlage mich. Er aber weigerte</line>
        <line lrx="921" lry="3520" ulx="365" uly="3457">ſich ihn zu ſchlagen.</line>
        <line lrx="1263" lry="3568" ulx="402" uly="3509">36. Da ſprach er zu ihm; Darum/</line>
        <line lrx="1264" lry="3624" ulx="362" uly="3557">bätz du der ſtimme des HErin nicht</line>
        <line lrx="1270" lry="3677" ulx="365" uly="3607">haſt gehorcher / ſihe / ſo wird dich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1248" type="textblock" ulx="1303" uly="307">
        <line lrx="2198" lry="364" ulx="1304" uly="307">löwe ſchlagen / wenn du von mir ge⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="418" ulx="1304" uly="354">heſt. Und da er von ihm abgieng / fand</line>
        <line lrx="1950" lry="464" ulx="1303" uly="406">ihn ein loͤwe / und ſchlug ihn.</line>
        <line lrx="2196" lry="513" ulx="1332" uly="456">37. Und er fand einen andern mann/</line>
        <line lrx="2196" lry="601" ulx="1305" uly="495">und ſprach: kieber / ſchlage mich. Und</line>
        <line lrx="2018" lry="612" ulx="1305" uly="554">der mann ſchlug ihn wund.</line>
        <line lrx="2195" lry="657" ulx="1336" uly="600">38. Da gieng der prophet hin / und</line>
        <line lrx="2197" lry="710" ulx="1305" uly="650">trat zum könige an den weg / und ver⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="760" ulx="1306" uly="701">ſtellete ſein angeſicht mit aſchen.</line>
        <line lrx="2199" lry="808" ulx="1364" uly="751">9. Und da der konig vorüber zog /</line>
        <line lrx="2196" lry="856" ulx="1305" uly="800">ſchrye er den könig an / und ſprach:</line>
        <line lrx="2199" lry="907" ulx="1305" uly="848">Dein knecht war ausgezogen mitten im</line>
        <line lrx="2196" lry="955" ulx="1304" uly="896">ſtreit / und ſihe/ ein mann war gewi⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1004" ulx="1304" uly="945">chen / und brachte einen mann zu mir /</line>
        <line lrx="2201" lry="1053" ulx="1303" uly="995">und ſprach: Verwahre dieſen mann /</line>
        <line lrx="2202" lry="1102" ulx="1303" uly="1045">wo man ſein wird miſſen / ſo ſoll deine</line>
        <line lrx="2198" lry="1153" ulx="1303" uly="1094">ſeele an ſtatt ſeiner ſeele ſeyn / oder ſolt</line>
        <line lrx="1979" lry="1202" ulx="1305" uly="1143">ein centner ſilbers darwägen.</line>
        <line lrx="2201" lry="1248" ulx="1335" uly="1192">40. Und da dein knecht hie und da zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1345" type="textblock" ulx="1292" uly="1242">
        <line lrx="2195" lry="1305" ulx="1292" uly="1242">thun hatte/ war der nicht mehr da⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1345" ulx="1305" uly="1290">Der konig Iſrael ſprach zu ihm: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1593" type="textblock" ulx="1304" uly="1339">
        <line lrx="2203" lry="1400" ulx="1305" uly="1339">iſt dein urtheil / * du haſts ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1453" ulx="1304" uly="1387">fället. „* 2. Sam. 12/7.</line>
        <line lrx="2202" lry="1499" ulx="1330" uly="1436">41. Da thät er eilend die aſche von</line>
        <line lrx="2202" lry="1547" ulx="1305" uly="1488">ſeinem angeſicht / und der koönig Iſrael</line>
        <line lrx="2202" lry="1593" ulx="1305" uly="1537">kennete ihn / daß er der propheten ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1690" type="textblock" ulx="1306" uly="1592">
        <line lrx="2140" lry="1645" ulx="1306" uly="1592">ner war. . .</line>
        <line lrx="2209" lry="1690" ulx="1330" uly="1634">42. Und er ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1884" type="textblock" ulx="1305" uly="1685">
        <line lrx="2203" lry="1743" ulx="1306" uly="1685">der HErꝛ:: Darum / daß du haſt den</line>
        <line lrx="2203" lry="1794" ulx="1306" uly="1736">verbanneten mann von dir gelaſſen /</line>
        <line lrx="2203" lry="1884" ulx="1305" uly="1781">wird deine ſeele für ſeine ſeele ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2036" type="textblock" ulx="1304" uly="1832">
        <line lrx="2149" lry="1892" ulx="1305" uly="1832">und dein volck für ſein vol .</line>
        <line lrx="2200" lry="1940" ulx="1328" uly="1882">43. Aber der könig Iſrael zog hin /</line>
        <line lrx="2203" lry="1991" ulx="1304" uly="1933">unmuths und zornig in ſein haus / und</line>
        <line lrx="1735" lry="2036" ulx="1304" uly="1982">kam gen Samaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2125" type="textblock" ulx="1489" uly="2045">
        <line lrx="2036" lry="2125" ulx="1489" uly="2045">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2177" type="textblock" ulx="1352" uly="2126">
        <line lrx="2201" lry="2177" ulx="1352" uly="2126">Naboths erlittenes unrecht und tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2187" type="textblock" ulx="1395" uly="2177">
        <line lrx="1758" lry="2187" ulx="1395" uly="2177">7 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3611" type="textblock" ulx="1298" uly="2179">
        <line lrx="2045" lry="2235" ulx="1304" uly="2179">Elia eyfer und dräuung. .</line>
        <line lrx="2201" lry="2327" ulx="1304" uly="2223">r1. ch dieſen geſcnichten begab</line>
        <line lrx="2201" lry="2334" ulx="1497" uly="2274">ſichs / daß Naboth / ein Jeſ⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2377" ulx="1498" uly="2326">reeliter / einen weinberg hat⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2434" ulx="1303" uly="2373">te zu Jeſreel / bey dem pallaſt Ahab /</line>
        <line lrx="1884" lry="2481" ulx="1304" uly="2425">des königes zu Samaria.</line>
        <line lrx="2200" lry="2531" ulx="1331" uly="2472">2. Und Ahab redete mit Naboth / und</line>
        <line lrx="2199" lry="2584" ulx="1301" uly="2523">ſprach: Gib mir deinen weinberg / ich</line>
        <line lrx="2198" lry="2629" ulx="1302" uly="2573">will mir einen kohl⸗garten draus ma⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2682" ulx="1302" uly="2621">chen / weil er ſo nahe an meinem hauſe</line>
        <line lrx="2201" lry="2731" ulx="1303" uly="2671">liegt: ich will dir einen beſſern wein⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2779" ulx="1304" uly="2721">berg dafür geben / oder ſo dirs gefällt /</line>
        <line lrx="2201" lry="2867" ulx="1303" uly="2768">will ic dir ſilber dafür geben / ſo viel</line>
        <line lrx="1459" lry="2869" ulx="1303" uly="2831">er gilt.</line>
        <line lrx="2200" lry="2928" ulx="1329" uly="2834">3 Aber Naboth ſprach zu Ahab: Das</line>
        <line lrx="2198" lry="2977" ulx="1303" uly="2916">laß der HErꝛ ferne von mir ſeyn / datz</line>
        <line lrx="2170" lry="3024" ulx="1302" uly="2964">ich dir meiner vater erbe ſolte geben.</line>
        <line lrx="2198" lry="3075" ulx="1326" uly="3016">4. Da kam Ahab heim unmuths und</line>
        <line lrx="2197" lry="3165" ulx="1300" uly="3066">zorni⸗ um des worts willen / das Ra⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3171" ulx="1331" uly="3115">oth / der Jeſreeliter / zu ihm hatte ge⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3223" ulx="1301" uly="3163">ſagt / und geſprochen: Ich will dir mei⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3272" ulx="1300" uly="3213">ner väter erbe nicht geben. Und er leg⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3324" ulx="1299" uly="3263">te ſich auf ſein bette / und wandte ſein</line>
        <line lrx="2165" lry="3370" ulx="1301" uly="3310">antlitz / und aß kein brodt. .</line>
        <line lrx="2197" lry="3424" ulx="1332" uly="3359">5§. Da kam zu ihm hinein Iſebel / ſein</line>
        <line lrx="2197" lry="3471" ulx="1298" uly="3410">weib / und redete mit ihm: Was iſts⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3520" ulx="1299" uly="3457">daß dein geiſt ſo unmuths iſt / und daß</line>
        <line lrx="2174" lry="3566" ulx="1298" uly="3511">du nicht brodt iſſeſt. .</line>
        <line lrx="2197" lry="3611" ulx="1584" uly="3555">ſch zu ihr; Ich habe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3719" type="textblock" ulx="1299" uly="3565">
        <line lrx="1813" lry="3614" ulx="1323" uly="3565">6. Er ſprach zu ihr</line>
        <line lrx="2195" lry="3671" ulx="1299" uly="3609">Naboth / dem Jefrerliten / geredt / und</line>
        <line lrx="2192" lry="3719" ulx="1422" uly="3665">Naboth/ bem Jeirerine gefagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="981" type="textblock" ulx="2317" uly="723">
        <line lrx="2390" lry="777" ulx="2318" uly="723">eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="827" ulx="2317" uly="779">de</line>
        <line lrx="2391" lry="878" ulx="2317" uly="823">ieſc</line>
        <line lrx="2389" lry="981" ulx="2318" uly="922">Gu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="93" lry="1680" ulx="2" uly="1629">Gohri</line>
        <line lrx="94" lry="1728" ulx="0" uly="1678"> hee</line>
        <line lrx="94" lry="1781" ulx="0" uly="1732"> gleſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2476">
        <line lrx="109" lry="2530" ulx="0" uly="2476">heth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="90" lry="2626" ulx="0" uly="2524">ttatt</line>
        <line lrx="90" lry="2638" ulx="12" uly="2583">Deut t</line>
        <line lrx="90" lry="2680" ulx="0" uly="2628">titenher</line>
        <line lrx="89" lry="2736" ulx="0" uly="2682">ſern e⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2783" ulx="0" uly="2731">ſti gefcn</line>
        <line lrx="89" lry="2830" ulx="0" uly="2780">en ſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="88" lry="2940" ulx="4" uly="2874">hibeg</line>
        <line lrx="88" lry="2982" ulx="0" uly="2934"> ſet</line>
        <line lrx="85" lry="3036" ulx="0" uly="2976">ſite tet</line>
        <line lrx="86" lry="3084" ulx="0" uly="3028">enetcr</line>
        <line lrx="85" lry="3129" ulx="0" uly="3074">/M</line>
        <line lrx="85" lry="3184" ulx="0" uly="3133"> hetnt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="3230" ulx="0" uly="3179">lrn</line>
        <line lrx="83" lry="3282" ulx="4" uly="3226">tdert</line>
        <line lrx="85" lry="3332" ulx="0" uly="3281">wandteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2618" type="textblock" ulx="75" uly="2588">
        <line lrx="89" lry="2602" ulx="75" uly="2588">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="289" type="textblock" ulx="221" uly="187">
        <line lrx="1987" lry="289" ulx="221" uly="187">Naboths ſteinigung. vvn den Koͤnigen. Cap. 21. 22. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3367" type="textblock" ulx="159" uly="292">
        <line lrx="1068" lry="356" ulx="177" uly="292">geſagt: Gib mir deinen weinberg um</line>
        <line lrx="1066" lry="404" ulx="179" uly="343">geld/ oder ſo du luſt darzu haſt / will ich</line>
        <line lrx="1065" lry="453" ulx="177" uly="391">dir einen andern dafür geben. Ex aber</line>
        <line lrx="1066" lry="499" ulx="174" uly="439">ſprach: Ich will dir meinen weinberg</line>
        <line lrx="921" lry="551" ulx="173" uly="489">nicht geben.</line>
        <line lrx="1057" lry="603" ulx="178" uly="538">7. Da ſprach Iſebel / ſein weib/ zu</line>
        <line lrx="1064" lry="647" ulx="172" uly="588">ihm: Was wäre für ein konigreich in</line>
        <line lrx="1068" lry="696" ulx="171" uly="638">Iſrael / wenn du thäteſt? Stehe auf/</line>
        <line lrx="1067" lry="746" ulx="172" uly="687">und iß brodt / und ſey gutes muths /</line>
        <line lrx="1068" lry="795" ulx="171" uly="737">ich will dir den weinberg Naboth / des</line>
        <line lrx="715" lry="846" ulx="169" uly="785">Jeſreeliten / verſchaffen.</line>
        <line lrx="1067" lry="900" ulx="197" uly="836">8. Und ſie ſchrieb briefe unter Ahabs</line>
        <line lrx="1066" lry="951" ulx="172" uly="886">namen / und verſiegelte ſie mit ſeinem</line>
        <line lrx="1065" lry="999" ulx="171" uly="935">pitſchier / und ſandte ſie zu den alteſten</line>
        <line lrx="1064" lry="1038" ulx="169" uly="984">und oberſten in ſeiner ſtadt / die um</line>
        <line lrx="941" lry="1098" ulx="170" uly="1034">Naboth wohneten.</line>
        <line lrx="1062" lry="1141" ulx="195" uly="1084">9. Und ſchrieb alſo in den briefen:</line>
        <line lrx="1065" lry="1191" ulx="168" uly="1133">Laſſet eine faſten ausſchreyen / und</line>
        <line lrx="1042" lry="1237" ulx="169" uly="1182">ſetzet Naboth oben an im volck. .</line>
        <line lrx="1068" lry="1291" ulx="197" uly="1233">10. Und ſtellet zween loſe buben vor</line>
        <line lrx="1068" lry="1343" ulx="170" uly="1279">ihn / die da zeugen / und ſprechen: Du</line>
        <line lrx="1065" lry="1427" ulx="170" uly="1329">haſt * GOtt und dem koͤnige geſcegnet:</line>
        <line lrx="1068" lry="1437" ulx="170" uly="1380">und führet ihn hinaus/ und ſteiniget</line>
        <line lrx="1067" lry="1492" ulx="168" uly="1429">ihn / daß er ſterbe. 3: Moſ. 24/1 1. 15. 16.</line>
        <line lrx="1070" lry="1537" ulx="204" uly="1480">11. Und die älteſten und oberſten ſei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1586" ulx="169" uly="1528">ner ſtadt / die in ſeiner ſtadt wohneten/</line>
        <line lrx="1067" lry="1640" ulx="167" uly="1577">thäten / wie ihnen Iſebel entboten hat⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1686" ulx="169" uly="1629">te / wie ſie in den briefen geſchrieben</line>
        <line lrx="848" lry="1734" ulx="167" uly="1677">hatte / die ſie zu ihnen ſandte/</line>
        <line lrx="1066" lry="1782" ulx="195" uly="1727">12. Und lieſſen eine faſten ausſchreyen /</line>
        <line lrx="1064" lry="1826" ulx="168" uly="1775">und lieſſen Naboth oben an unter dem</line>
        <line lrx="598" lry="1881" ulx="171" uly="1822">volck ſitzen. .</line>
        <line lrx="1065" lry="1932" ulx="196" uly="1874">13. Da kamen die zween loſe buben/</line>
        <line lrx="1064" lry="1982" ulx="166" uly="1921">und ſtelleten ſich vor ihn / und zeuge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2037" ulx="166" uly="1973">ten wider Naboth vor dem volck / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2087" ulx="164" uly="2022">ſprachen: Naboth hat GOTT und dem</line>
        <line lrx="1063" lry="2134" ulx="166" uly="2072">könige geſeegnet. Da führeten ſie ihn</line>
        <line lrx="1063" lry="2178" ulx="168" uly="2123">vor die ſtadt hinaus / und ſteinigten</line>
        <line lrx="1002" lry="2235" ulx="166" uly="2171">ihn / daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="1059" lry="2282" ulx="197" uly="2220">14. Und ſie enthoten Iſebel / und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2369" ulx="159" uly="2267">ſen ihr ſagen: Naboth iſt geſteiniget</line>
        <line lrx="721" lry="2378" ulx="162" uly="2330">und todt. .</line>
        <line lrx="1059" lry="2426" ulx="194" uly="2368">15. Da aber Iſebel hörete / daß Na⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2482" ulx="163" uly="2422">both geſteiniget / und todt war / ſprach</line>
        <line lrx="1060" lry="2525" ulx="162" uly="2468">ſie zu Ahab: Stehe guf / und nimm</line>
        <line lrx="1058" lry="2580" ulx="162" uly="2518">ein den weinberg Naborh / des Jeſree⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2631" ulx="161" uly="2568">liten / welchen er ſich wegerte dir um</line>
        <line lrx="1059" lry="2676" ulx="161" uly="2619">geld zu geben; denn Naboth lebet nim⸗</line>
        <line lrx="658" lry="2726" ulx="160" uly="2668">mer / ſondern iſt todt.</line>
        <line lrx="1031" lry="2818" ulx="200" uly="2716">16. Da Ahab hörete / daß Nabot</line>
        <line lrx="1032" lry="2824" ulx="159" uly="2768">todt war / ſtund er auf / daß er hina</line>
        <line lrx="1061" lry="2878" ulx="192" uly="2816">ienge zum weinberge Naboths / des</line>
        <line lrx="868" lry="2916" ulx="200" uly="2866">eſceeliten / und ihn einnähme.</line>
        <line lrx="1059" lry="2975" ulx="195" uly="2914">17. Aber das wort des HErin kam zu</line>
        <line lrx="982" lry="3024" ulx="160" uly="2964">Elia / dem Thisbiten/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1059" lry="3070" ulx="189" uly="3013">18. Mache dich auf / und gehe hinab /</line>
        <line lrx="1057" lry="3124" ulx="162" uly="3063">Ahab / dem koͤnige Iſrgel / entgegen / der</line>
        <line lrx="1057" lry="3172" ulx="184" uly="3112">u Samaria iſt. Sihe / er iſt im wein⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3220" ulx="161" uly="3123">er Naborhs / dahin er iſt hinab ge⸗</line>
        <line lrx="984" lry="3270" ulx="163" uly="3210">gangen / daß er ihn einnahme.</line>
        <line lrx="1058" lry="3312" ulx="164" uly="3261">19. Und rede mit ihm / und ſprich:</line>
        <line lrx="1061" lry="3367" ulx="547" uly="3310">HErꝛ: Du haſt todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3365" type="textblock" ulx="165" uly="3312">
        <line lrx="522" lry="3365" ulx="165" uly="3312">So ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3417" type="textblock" ulx="151" uly="3358">
        <line lrx="1058" lry="3417" ulx="151" uly="3358">geſchlagen / dazu auch eingenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3680" type="textblock" ulx="161" uly="3409">
        <line lrx="1057" lry="3475" ulx="185" uly="3409">Und ſolt mit ihm reden / und ſagen:</line>
        <line lrx="1061" lry="3513" ulx="263" uly="3460">ſpricht der HErꝛ: An der ſtatte/</line>
        <line lrx="1060" lry="3567" ulx="193" uly="3506">a hunde das blut Naboths geleckt ha⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3619" ulx="191" uly="3558">en / * ſollen auch hunde dein blut le⸗</line>
        <line lrx="866" lry="3680" ulx="161" uly="3584">cken. * 1. Kon. 22/38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2275" type="textblock" ulx="1091" uly="303">
        <line lrx="1799" lry="364" ulx="1132" uly="303">20. Und Ahab ſprach zu Elia:</line>
        <line lrx="1995" lry="412" ulx="1104" uly="349">mich je deinen feind erfunden? Er aber</line>
        <line lrx="1994" lry="464" ulx="1103" uly="398">ſprach: Ja / ich habe dich funden / dar⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="513" ulx="1102" uly="451">um / daß du verkaufft biſt / nur übels</line>
        <line lrx="1995" lry="556" ulx="1101" uly="501">zu thun vor dem ren.</line>
        <line lrx="1992" lry="614" ulx="1124" uly="550">27. Sihe / ich will unglück über dich</line>
        <line lrx="1994" lry="665" ulx="1101" uly="595">bringen / und deine nachkommen weg⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="716" ulx="1099" uly="645">nehmen / und will * von Ahab ausrot⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="762" ulx="1100" uly="698">ten / auch den/ der an die wand piſſet /</line>
        <line lrx="1995" lry="813" ulx="1100" uly="748">und der verſchloſſen und übergelaſſen</line>
        <line lrx="1803" lry="858" ulx="1100" uly="794">iſt in Ilrael. * 2. Kön. 9/ 8.</line>
        <line lrx="1992" lry="904" ulx="1129" uly="848">22. Und will dein haus machen / wie *</line>
        <line lrx="1993" lry="955" ulx="1098" uly="894">das haus Jerobeams / des ſohns Nebat /</line>
        <line lrx="1994" lry="1009" ulx="1096" uly="945">und wie das  haus Baeſa / des ſohns</line>
        <line lrx="1993" lry="1056" ulx="1098" uly="994">Ahia/ um des reitzens willen/ damit</line>
        <line lrx="1993" lry="1110" ulx="1097" uly="1042">du mich erzürnet / und Iſrael fündigen</line>
        <line lrx="1891" lry="1156" ulx="1098" uly="1092">gemacht haſt. * 1. Kon. 14/10.</line>
        <line lrx="1867" lry="1205" ulx="1220" uly="1147">cap: 15/29. †+ 1. Kön. 16/3.</line>
        <line lrx="1994" lry="1257" ulx="1125" uly="1190">23. Und über Iſebel redete der HErꝛ</line>
        <line lrx="1994" lry="1307" ulx="1100" uly="1238">auch / und ſprach: * Die hunde ſollen</line>
        <line lrx="1968" lry="1353" ulx="1099" uly="1287">Iſebel freſſen an der mauren Jeſreel.</line>
        <line lrx="1782" lry="1404" ulx="1284" uly="1339">* 2. Kön. 9/ 32. ſegq.</line>
        <line lrx="1989" lry="1449" ulx="1131" uly="1388">24. Wer von Ahab ſtirbtin der ſtadt /</line>
        <line lrx="1991" lry="1500" ulx="1102" uly="1434">den ſollen die hunde freſſen / und wer</line>
        <line lrx="1996" lry="1549" ulx="1101" uly="1483">auf dem felde ſtirbt / den ſollen die vo⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1598" ulx="1100" uly="1534">gel unter dem himmel freſſen.</line>
        <line lrx="1992" lry="1650" ulx="1119" uly="1587">25. Alſo war niemand / der ſo gar</line>
        <line lrx="1993" lry="1700" ulx="1098" uly="1633">verkaufft wäre übel zu thun vor dem</line>
        <line lrx="1991" lry="1749" ulx="1098" uly="1681">HErꝛn / als Ahab / denn ſein weib Iſe⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="1791" ulx="1096" uly="1732">bel überredete ihn alſo.</line>
        <line lrx="1995" lry="1849" ulx="1120" uly="1786">26. Und er machte ſich zum groſſen</line>
        <line lrx="1993" lry="1903" ulx="1094" uly="1833">greuel / daß er den götzen nachwandel⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1946" ulx="1092" uly="1883">te / aller dinge / wie die Amoriter ge⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1995" ulx="1093" uly="1933">than hatten / die der HErꝛ vor den kin⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2082" ulx="1094" uly="1979">dern Nrae vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="1990" lry="2092" ulx="1117" uly="2033">27. Da aber Ahab ſolche worte höre⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2145" ulx="1092" uly="2080">te / zerriß er ſeine kleider / und legte ei⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2198" ulx="1092" uly="2128">nen ſack an ſeinen leib / und faſtete /</line>
        <line lrx="1994" lry="2275" ulx="1091" uly="2177">u ſchlieff im ſack / und gieng jammer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2347" type="textblock" ulx="1092" uly="2227">
        <line lrx="1344" lry="2277" ulx="1092" uly="2227">lich einher.</line>
        <line lrx="1992" lry="2347" ulx="1570" uly="2282">des HErꝛn kam zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="366" type="textblock" ulx="1870" uly="304">
        <line lrx="1995" lry="366" ulx="1870" uly="304">aſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2726" type="textblock" ulx="1087" uly="2280">
        <line lrx="1548" lry="2338" ulx="1121" uly="2280">28. Und das wort</line>
        <line lrx="1876" lry="2389" ulx="1132" uly="2327">lia / dem Thisbiten / und ſprach:</line>
        <line lrx="1990" lry="2460" ulx="1118" uly="2377">29. Haſt du nicht geſehen / wie ſich</line>
        <line lrx="1988" lry="2488" ulx="1091" uly="2426">Ahab vor mix bücket? Weil er ſich nun</line>
        <line lrx="1987" lry="2538" ulx="1090" uly="2474">vor mir bücket / will ich das unglück</line>
        <line lrx="1989" lry="2589" ulx="1087" uly="2523">nicht einführen bey ſeinem leben; aber</line>
        <line lrx="2001" lry="2639" ulx="1090" uly="2573">bey  ſeines ſohnes leben will ich un⸗.</line>
        <line lrx="1756" lry="2684" ulx="1089" uly="2620">glück über ſein haus führen.</line>
        <line lrx="1768" lry="2726" ulx="1361" uly="2674">2. Kön. 9/ 22. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2861" type="textblock" ulx="1252" uly="2775">
        <line lrx="1800" lry="2861" ulx="1252" uly="2775">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3421" type="textblock" ulx="1088" uly="2870">
        <line lrx="1988" lry="2936" ulx="1136" uly="2870">Ahabs letzter krieg / und tod. Micha</line>
        <line lrx="1890" lry="2983" ulx="1089" uly="2923">weiſſagung. Joſaphats regierung.</line>
        <line lrx="1986" lry="3035" ulx="1092" uly="2972">1.1 1 Nd es kamen drey jahr um / daß</line>
        <line lrx="1984" lry="3082" ulx="1251" uly="3022">kein krieg war zwiſchen den Sy⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="3134" ulx="1251" uly="3073">rern und Iſrael.</line>
        <line lrx="1985" lry="3220" ulx="1114" uly="3120">2. Im dritten jahr aber * o Joſg⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3228" ulx="1088" uly="3167">phat / der könig Juda / hinab zum ko⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="3279" ulx="1089" uly="3218">nige Iſragel. * 2. Chron. 18/2.</line>
        <line lrx="1986" lry="3372" ulx="1117" uly="3265">3. Und der fonig Atael ſprach zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3383" ulx="1089" uly="3316">nen knechten: Wiſſet ihr nicht / daß</line>
        <line lrx="1987" lry="3421" ulx="1090" uly="3365">Ramoth in Gilead unſer iſt / und wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3733" type="textblock" ulx="1089" uly="3413">
        <line lrx="1986" lry="3480" ulx="1089" uly="3413">ſitzen ſtille / und nehmen ſie nicht von</line>
        <line lrx="1861" lry="3529" ulx="1091" uly="3464">der hand des koniges zu Syrien:</line>
        <line lrx="1983" lry="3579" ulx="1120" uly="3516">4. Und ſprach zu Joſaphat: Wilt du</line>
        <line lrx="1985" lry="3622" ulx="1092" uly="3568">mit mir ziehen in den ſtreit gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3680" ulx="1094" uly="3613">moth in Gilead? Joſaphat ſprach zum</line>
        <line lrx="1988" lry="3733" ulx="1243" uly="3666">X½ 5 koͤnige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="326" type="textblock" ulx="396" uly="219">
        <line lrx="1293" lry="326" ulx="396" uly="219">330 Ahabs letzter krieg. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="307" type="textblock" ulx="1299" uly="225">
        <line lrx="2032" lry="307" ulx="1299" uly="225">5 1. Buch. Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="637" type="textblock" ulx="389" uly="337">
        <line lrx="1282" lry="403" ulx="392" uly="337">könige Iſrael: Ich will ſeyn wie du/</line>
        <line lrx="1281" lry="452" ulx="390" uly="385">und mein volck wie dein volck / und</line>
        <line lrx="1234" lry="497" ulx="390" uly="440">meine roſſe wie deine roſſe. .</line>
        <line lrx="1283" lry="545" ulx="419" uly="487">§. Und Joſaphat ſprach zum könige</line>
        <line lrx="1282" lry="637" ulx="389" uly="537">Dzael: Ftage doch heute um das wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3706" type="textblock" ulx="347" uly="590">
        <line lrx="982" lry="657" ulx="387" uly="590">der rin. .</line>
        <line lrx="1279" lry="694" ulx="412" uly="635">6. Da ſammlete der könig Iſrael pro⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="746" ulx="386" uly="685">pheten bey vier hundert mann/ und</line>
        <line lrx="1280" lry="799" ulx="388" uly="734">ſprach zu ihnen: Soll ich gen Ramoth</line>
        <line lrx="1283" lry="849" ulx="387" uly="783">in Gilead ziehen zu ſtreiten / oder ſoll</line>
        <line lrx="1281" lry="895" ulx="391" uly="831">ichs laſſen anſtehen? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1282" lry="943" ulx="430" uly="881">euch hinauf / der HErꝛ wirds in die</line>
        <line lrx="1250" lry="986" ulx="405" uly="934">hand des königes geben. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1040" ulx="417" uly="978">7. Joſaphat aber ſprach: Iſt hie kein</line>
        <line lrx="1282" lry="1136" ulx="384" uly="1026">Vrorbe⸗ mehr des HErin / daß wir von</line>
        <line lrx="707" lry="1141" ulx="408" uly="1081">hm fragen?</line>
        <line lrx="1278" lry="1189" ulx="417" uly="1126">8. Der köonig Iſrael ſprach zu Joſa⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1239" ulx="385" uly="1174">phat: Es iſt noch ein mann / Micha / der</line>
        <line lrx="1282" lry="1286" ulx="386" uly="1224">ſohn Jemla / von dem man den HErꝛn</line>
        <line lrx="1282" lry="1337" ulx="392" uly="1276">fragen mag. Aber ich bin ihm gram/</line>
        <line lrx="1281" lry="1388" ulx="389" uly="1325">denn er weiſſaget mir kein gutes / ſon⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1441" ulx="389" uly="1372">dern eitel boſes. Joſaphat ſprach: Der</line>
        <line lrx="1185" lry="1485" ulx="388" uly="1426">könig rede nicht alſo. .</line>
        <line lrx="1282" lry="1542" ulx="414" uly="1473">9. Da rieff der köonig Iſrael einem</line>
        <line lrx="1282" lry="1586" ulx="392" uly="1523">kammerer / und ſprach: Bringe eilend</line>
        <line lrx="1028" lry="1635" ulx="391" uly="1575">her Micha / den ſohn Jemla.</line>
        <line lrx="1282" lry="1684" ulx="429" uly="1619">10. Der könig aber Iſrgel / und Jo⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1774" ulx="391" uly="1674">ſepbat⸗ der konig Juda / ſaſſen ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1785" ulx="390" uly="1724">licher auf ſeinem ſtuhl / angezogen mit</line>
        <line lrx="1283" lry="1830" ulx="390" uly="1770">kleidern / auf dem platz vor der thür/</line>
        <line lrx="1285" lry="1883" ulx="393" uly="1821">am thor Samaria; und alle propheten</line>
        <line lrx="915" lry="1928" ulx="391" uly="1873">weiſſageten vor ihnen.</line>
        <line lrx="1286" lry="1983" ulx="423" uly="1919">11. Und Zedekia/ der ſohn Enaena/</line>
        <line lrx="1285" lry="2028" ulx="390" uly="1968">hatte ihm eiſerne hörner gemacht / und</line>
        <line lrx="1288" lry="2082" ulx="391" uly="2018">ſprach: So ſpricht der HErr: Hiemit</line>
        <line lrx="1288" lry="2132" ulx="393" uly="2067">wirſt du die Syrer ſtoſſen / bis du ſie</line>
        <line lrx="1040" lry="2185" ulx="394" uly="2114">aufräumeſt. .</line>
        <line lrx="1287" lry="2226" ulx="421" uly="2166">12. Und alle propheten weiſſageten al⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2280" ulx="394" uly="2217">ſo / und ſprachen: Zeuch hinauf gen</line>
        <line lrx="1287" lry="2325" ulx="390" uly="2263">Ramoth in Gilead / und fahre glückſee⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2382" ulx="394" uly="2316">lig; der HErꝛ wirds in die hand des</line>
        <line lrx="1047" lry="2423" ulx="393" uly="2372">koniges geben. .</line>
        <line lrx="1290" lry="2474" ulx="416" uly="2405">13. Und der botte / der hingegangen</line>
        <line lrx="1240" lry="2519" ulx="393" uly="2461">war / Micha zu ruffen / ſprach</line>
        <line lrx="1290" lry="2575" ulx="396" uly="2513">Sihe / der propheren reden ſind ein⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2624" ulx="347" uly="2562">trächtiglich gut für den könig; ſo laß</line>
        <line lrx="1293" lry="2663" ulx="399" uly="2611">nun dein wort auch ſeyn / wie das wort</line>
        <line lrx="1017" lry="2717" ulx="400" uly="2663">derſelben/ und rede gutes.</line>
        <line lrx="1294" lry="2770" ulx="427" uly="2710">14. Micha ſprach: So wahr der HErꝛ</line>
        <line lrx="1295" lry="2821" ulx="439" uly="2761">ebt / ich will reden / was der HErꝛ</line>
        <line lrx="971" lry="2869" ulx="399" uly="2810">mir ſagen wird.</line>
        <line lrx="1296" lry="2921" ulx="417" uly="2857">15. Und da er zum könige kam / ſprach</line>
        <line lrx="1297" lry="2966" ulx="404" uly="2908">der koͤnig zu ihm: Micha / ſollen wir</line>
        <line lrx="1298" lry="3016" ulx="405" uly="2958">gen Ramoth in Gilead ziehen zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3064" ulx="404" uly="3007">ten/ oder ſollen wirs laſſen anſtehen?</line>
        <line lrx="1298" lry="3115" ulx="404" uly="3056">Er ſprach zu ihm: Ja / zeuch hinauf /</line>
        <line lrx="1298" lry="3206" ulx="407" uly="3104">und ſahre glückſeelig; der HErꝛ wirds</line>
        <line lrx="1108" lry="3214" ulx="404" uly="3155">in die hand des königes geben.</line>
        <line lrx="1297" lry="3264" ulx="442" uly="3205">16. Der könig ſprach abermal zu ihm:</line>
        <line lrx="1300" lry="3313" ulx="405" uly="3253">Ich beſchwore dich / daß du mir nicht</line>
        <line lrx="1300" lry="3402" ulx="410" uly="3298">anders ſageſt⸗ denn die wahrheit / im</line>
        <line lrx="829" lry="3413" ulx="406" uly="3354">namen des HErrn.</line>
        <line lrx="1302" lry="3462" ulx="442" uly="3401">17. Er ſprach: Ich ſahe gantz Iſrgel</line>
        <line lrx="1303" lry="3508" ulx="433" uly="3449">erſtreuer auf den bergen / wie die</line>
        <line lrx="1302" lry="3559" ulx="431" uly="3500">chaase/ die keinen hirten haben. Und</line>
        <line lrx="1302" lry="3612" ulx="442" uly="3549">er HEr: ſprach: Haben dieſe keinen</line>
        <line lrx="1303" lry="3662" ulx="410" uly="3599">hern? Ein jeglicher kehre wieder heim</line>
        <line lrx="691" lry="3706" ulx="408" uly="3651">mit frieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2513" type="textblock" ulx="1128" uly="2464">
        <line lrx="1331" lry="2513" ulx="1128" uly="2464">u ihm: k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3655" type="textblock" ulx="1310" uly="326">
        <line lrx="2213" lry="428" ulx="1356" uly="326">18. Da ſprach der önig Iſrael zu Jo⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="446" ulx="1322" uly="374">ſaphat: Habe ich dirs nicht geſagt/ daß</line>
        <line lrx="2216" lry="534" ulx="1323" uly="427">er. nir. ines guts weiſſagte / ſondern</line>
        <line lrx="1581" lry="531" ulx="1322" uly="496">eitel böſes?</line>
        <line lrx="2213" lry="585" ulx="1347" uly="523">19. Er ſprach: Darum höre nun das</line>
        <line lrx="2214" lry="639" ulx="1320" uly="575">wort des HErrn: Ich ſahe den HErꝛn</line>
        <line lrx="2214" lry="690" ulx="1319" uly="626">ſitzen auf ſeinem ſtuhl / und alles himm⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="737" ulx="1319" uly="678">liſche heer neben ihm ſtehen / zu ſeiner</line>
        <line lrx="1774" lry="780" ulx="1317" uly="727">rechten und lincken.</line>
        <line lrx="2214" lry="834" ulx="1341" uly="769">20. Und der HErr ſprach: Wer will</line>
        <line lrx="2215" lry="884" ulx="1316" uly="823">Ahab überreden / daß er hinauf ziehe /</line>
        <line lrx="2210" lry="938" ulx="1315" uly="873">und falle zu Ramoth in Gilead? Und</line>
        <line lrx="2020" lry="985" ulx="1316" uly="925">einer ſagte diß / der ander das.</line>
        <line lrx="2210" lry="1030" ulx="1338" uly="970">21. Da gieng ein geiſt heraus / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1087" ulx="1313" uly="1018">trat vor den HErrn / und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="2211" lry="1137" ulx="1313" uly="1069">will ihn überkeden. Der HEr: ſprach</line>
        <line lrx="1837" lry="1184" ulx="1312" uly="1125">zu ihm: Womit?</line>
        <line lrx="2211" lry="1235" ulx="1341" uly="1165">22. Er ſprach: Ich will ausgehen / und</line>
        <line lrx="2213" lry="1274" ulx="1312" uly="1220">will ein falſcher geiſt ſeyn in aller ſei⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1334" ulx="1313" uly="1266">ner propheten münde. Er ſprach: Du</line>
        <line lrx="2212" lry="1376" ulx="1312" uly="1315">ſollt ihn überreden / und ſolts ausrich⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1426" ulx="1313" uly="1369">ten; gehe aus / und thue alſo.</line>
        <line lrx="2211" lry="1481" ulx="1342" uly="1413">23. Nun ſihe / der HEr⸗ hat einen fal⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1526" ulx="1311" uly="1466">ſchen geiſt gegeben in aller dieſer dei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1583" ulx="1311" uly="1515">ner propheten mund / und der HErꝛ</line>
        <line lrx="1942" lry="1628" ulx="1310" uly="1570">hat boſes über dich geredt.</line>
        <line lrx="2212" lry="1677" ulx="1340" uly="1612">24. Da trat herzu Zedekia / der ſohn</line>
        <line lrx="2220" lry="1725" ulx="1312" uly="1663">Cnaena / und ſchlug Micha auf den ba⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1776" ulx="1312" uly="1713">cken / und ſprach: Wie? Iſt der Geiſt</line>
        <line lrx="2209" lry="1830" ulx="1312" uly="1761">des HErrn von mir gewichen / daß er</line>
        <line lrx="2219" lry="1877" ulx="1312" uly="1819">mit dir redet? . S</line>
        <line lrx="2210" lry="1922" ulx="1341" uly="1862">25. Micha ſprach: Sihe / du wirſts</line>
        <line lrx="2210" lry="1974" ulx="1312" uly="1918">ſehen an dem tage / wenn du von einer</line>
        <line lrx="2211" lry="2028" ulx="1333" uly="1963">ammer in die andere gehen wirſt / daß</line>
        <line lrx="2120" lry="2076" ulx="1314" uly="2017">du dich verkriecheſt.</line>
        <line lrx="2212" lry="2125" ulx="1337" uly="2064">26. Der könig Iſrgel ſprach: Nimm</line>
        <line lrx="2223" lry="2179" ulx="1315" uly="2114">Michg / und laß ihn bleiben bey Amon /</line>
        <line lrx="2214" lry="2223" ulx="1315" uly="2164">dem bürgermeiſter / und bey Joas / dem</line>
        <line lrx="2155" lry="2273" ulx="1316" uly="2211">ſohne des koͤniges.</line>
        <line lrx="2213" lry="2321" ulx="1339" uly="2260">27. Und ſprich: So ſpricht der könig:</line>
        <line lrx="2213" lry="2377" ulx="1320" uly="2309">Dieſen ſetzet ein in den kercker / und</line>
        <line lrx="2213" lry="2421" ulx="1316" uly="2362">ſpeiſer ihn mit brodt und waſſer des</line>
        <line lrx="2213" lry="2466" ulx="1315" uly="2412">trübſals / bis ich mit frieden wieder</line>
        <line lrx="1482" lry="2513" ulx="1335" uly="2476">omme.</line>
        <line lrx="2218" lry="2576" ulx="1345" uly="2508">28. Micha ſprach: Kommeſt du mit</line>
        <line lrx="2216" lry="2622" ulx="1317" uly="2560">frieden wieder / ſo hat der HErꝛ nicht</line>
        <line lrx="2218" lry="2665" ulx="1318" uly="2608">durch mich geredt. Und ſprach: Hö⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2720" ulx="1319" uly="2662">ret zu / alles volck.</line>
        <line lrx="2217" lry="2768" ulx="1344" uly="2707">29. Alſo zog der konig Iſrael / und Jo⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2851" ulx="1320" uly="2759">ſaphat / der kanig Juda / hinauf gen</line>
        <line lrx="1764" lry="2868" ulx="1321" uly="2810">Ramoth in Gilead.</line>
        <line lrx="2215" lry="2951" ulx="1348" uly="2856">30. Und der konie Iſrael ſprach zu Jo⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2969" ulx="1325" uly="2906">ſaphat: * Verſtelle dich / und komm in</line>
        <line lrx="2221" lry="3017" ulx="1325" uly="2957">den ſtreit mit deinen kleidern ange⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3100" ulx="1323" uly="3004">than. Der konig Iſrael aber verſtelle⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="3111" ulx="1322" uly="3056">te ſich auch / und zog in den ſtreit.</line>
        <line lrx="2012" lry="3165" ulx="1550" uly="3109">* 2. Chron. 18/ 29.</line>
        <line lrx="2219" lry="3216" ulx="1355" uly="3153">31. Aber der konig zu Syrien gebot</line>
        <line lrx="2222" lry="3264" ulx="1325" uly="3205">den oberſten über ſeſne wagen / derer wa⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3313" ulx="1327" uly="3252">ren zwey und dreyſſig / und ſprach: Ihr</line>
        <line lrx="2224" lry="3362" ulx="1327" uly="3300">ſolt nicht ſtreiten wider kleine noch</line>
        <line lrx="2224" lry="3455" ulx="1328" uly="3351">groſſe⸗ ſondern wider den könig Iſrael</line>
        <line lrx="1491" lry="3452" ulx="1329" uly="3416">alleine.</line>
        <line lrx="2225" lry="3510" ulx="1356" uly="3449">32. Und da die oberſten der wagen Jo⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3562" ulx="1330" uly="3502">ſäphat ſahen / meyneten ſie / er ware</line>
        <line lrx="2226" lry="3611" ulx="1331" uly="3549">der konig Iſrael / und fielen auf ihn</line>
        <line lrx="2125" lry="3655" ulx="1330" uly="3598">mit ſtreiten / aber Joſaphat ſchrye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3756" type="textblock" ulx="1358" uly="3649">
        <line lrx="2227" lry="3715" ulx="1358" uly="3649">33. Da gher die oherſten⸗der wagen</line>
        <line lrx="2229" lry="3756" ulx="2088" uly="3700">ſahen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1637" type="textblock" ulx="2320" uly="1580">
        <line lrx="2392" lry="1637" ulx="2320" uly="1580">Lieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1655" type="textblock" ulx="2330" uly="1633">
        <line lrx="2367" lry="1655" ulx="2330" uly="1633">30 N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="439" type="textblock" ulx="0" uly="160">
        <line lrx="70" lry="249" ulx="0" uly="160">en</line>
        <line lrx="79" lry="439" ulx="3" uly="339">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="68" lry="430" ulx="50" uly="395">4</line>
        <line lrx="105" lry="540" ulx="0" uly="481">niketnn</line>
        <line lrx="105" lry="597" ulx="0" uly="529">nfe ſelzi</line>
        <line lrx="105" lry="641" ulx="0" uly="582">ndeſeitſr</line>
        <line lrx="105" lry="696" ulx="0" uly="632">e/Aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="92" lry="844" ulx="23" uly="802">ſtenfel</line>
        <line lrx="105" lry="893" ulx="3" uly="803">ſene</line>
        <line lrx="103" lry="990" ulx="0" uly="937">ietns/</line>
        <line lrx="104" lry="1045" ulx="0" uly="988"> ſncch:</line>
        <line lrx="103" lry="1098" ulx="0" uly="1036">enfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="101" lry="1198" ulx="0" uly="1138">lunggchenr</line>
        <line lrx="100" lry="1294" ulx="0" uly="1249">Erſykoch</line>
        <line lrx="99" lry="1341" ulx="7" uly="1293">ſalts ere</line>
        <line lrx="99" lry="1451" ulx="0" uly="1391">Fateſtet</line>
        <line lrx="99" lry="1496" ulx="0" uly="1443">ek heſeiſ</line>
        <line lrx="100" lry="1554" ulx="0" uly="1493">1d der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="100" lry="1645" ulx="0" uly="1595">/ der</line>
        <line lrx="100" lry="1707" ulx="6" uly="1644">nsden ,</line>
        <line lrx="100" lry="1746" ulx="0" uly="1695"> der Gen</line>
        <line lrx="100" lry="1798" ulx="0" uly="1744">en dere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="99" lry="1905" ulx="0" uly="1847">INW</line>
        <line lrx="99" lry="1959" ulx="0" uly="1901">briggeit</line>
        <line lrx="98" lry="2001" ulx="0" uly="1948">nti1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="98" lry="2109" ulx="0" uly="2030">tich Ur</line>
        <line lrx="95" lry="2151" ulx="0" uly="2102"> ben An</line>
        <line lrx="96" lry="2206" ulx="0" uly="2151">, Joad</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="336" type="textblock" ulx="87" uly="304">
        <line lrx="94" lry="336" ulx="87" uly="304">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="392" type="textblock" ulx="77" uly="297">
        <line lrx="93" lry="392" ulx="77" uly="301">=</line>
        <line lrx="104" lry="389" ulx="96" uly="297">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="439" type="textblock" ulx="99" uly="430">
        <line lrx="104" lry="439" ulx="99" uly="430">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="385" type="textblock" ulx="158" uly="325">
        <line lrx="944" lry="385" ulx="158" uly="325">ſahen / daß er nicht der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1868" type="textblock" ulx="171" uly="1816">
        <line lrx="350" lry="1868" ulx="171" uly="1816">das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="294" type="textblock" ulx="293" uly="214">
        <line lrx="812" lry="294" ulx="293" uly="214">Ahab kommt um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="299" type="textblock" ulx="901" uly="217">
        <line lrx="1426" lry="299" ulx="901" uly="217">von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="307" type="textblock" ulx="1541" uly="218">
        <line lrx="2025" lry="307" ulx="1541" uly="218">Cap. 22. 331</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="483" type="textblock" ulx="207" uly="380">
        <line lrx="1091" lry="436" ulx="207" uly="380">war / wandten ſie ſich hinten von ihm.</line>
        <line lrx="1105" lry="483" ulx="229" uly="428">34. Ein mann aber ſpannete den bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="396" type="textblock" ulx="971" uly="335">
        <line lrx="2038" lry="396" ulx="971" uly="335">Iſraelſ 42. Und war fünff und dreyſtig jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="493" type="textblock" ulx="1136" uly="385">
        <line lrx="2029" lry="447" ulx="1139" uly="385">alt / da er könig ward / und regferte</line>
        <line lrx="2028" lry="493" ulx="1136" uly="431">fünff und zwantzig jahr zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="543" type="textblock" ulx="204" uly="477">
        <line lrx="2032" lry="543" ulx="204" uly="477">gen ungefähr / und ſchoß den könig Iſ⸗Seine mutter hieß Aſuba / eine tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="587" type="textblock" ulx="204" uly="525">
        <line lrx="1257" lry="587" ulx="204" uly="525">ragel zwiſchen den pantzer und hengel. Silhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1081" type="textblock" ulx="197" uly="576">
        <line lrx="1101" lry="641" ulx="200" uly="576">Und er ſprach zu ſeinem fuhrmann:</line>
        <line lrx="1100" lry="687" ulx="203" uly="626">Wende deine hand / und führe mich</line>
        <line lrx="1001" lry="736" ulx="202" uly="677">aus dem heer / denn ich bin wund.</line>
        <line lrx="1100" lry="824" ulx="232" uly="716">zz⸗ Und der ſtreit nahm überhand deſ⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="836" ulx="198" uly="775">ſelben tages / und der koͤnig ſtund auf</line>
        <line lrx="1099" lry="880" ulx="197" uly="824">dem wagen gegen die Syrer / und *</line>
        <line lrx="1099" lry="937" ulx="199" uly="873">ſtarb des abends / und das blut floß von</line>
        <line lrx="1001" lry="986" ulx="198" uly="925">den wunden mitten in den wagen.</line>
        <line lrx="857" lry="1034" ulx="408" uly="978">I. Kon. 20/42.</line>
        <line lrx="1099" lry="1081" ulx="226" uly="1025">36. Und man ließ ausruffen im heer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1132" type="textblock" ulx="162" uly="1072">
        <line lrx="1097" lry="1132" ulx="162" uly="1072">da die ſonne untergieng / und ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2176" type="textblock" ulx="193" uly="1122">
        <line lrx="1098" lry="1182" ulx="197" uly="1122">Ein jeglicher gehe in ſeine ſtadt / und</line>
        <line lrx="726" lry="1234" ulx="197" uly="1174">in ſein land. .</line>
        <line lrx="1101" lry="1282" ulx="258" uly="1223">7. Alſo ſtarb der könig / und ward gen</line>
        <line lrx="1101" lry="1332" ulx="201" uly="1272">Samarjig gebracht / und ſie begruben</line>
        <line lrx="587" lry="1383" ulx="194" uly="1322">ihn zu Samaria.</line>
        <line lrx="1097" lry="1437" ulx="226" uly="1373">38. Und da ſie den wagen wuſchen bey</line>
        <line lrx="1099" lry="1484" ulx="195" uly="1420">dem teiche Samgria / leckten die hun⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1526" ulx="196" uly="1470">de ſein blut. Es wuſchen ihn aber die</line>
        <line lrx="1098" lry="1585" ulx="198" uly="1519">huren / nach dem wort des HErꝛn / das</line>
        <line lrx="1042" lry="1634" ulx="197" uly="1570">er geredt hatte. * 1. Kon. 21/ 19.</line>
        <line lrx="1097" lry="1679" ulx="225" uly="1621">32. Was mehr von Ahabh zu ſagen iſt /</line>
        <line lrx="1096" lry="1729" ulx="195" uly="1669">und alles / was er gethan hat / und das</line>
        <line lrx="1098" lry="1780" ulx="196" uly="1715">elffenbeinerne haus / das er bauete /</line>
        <line lrx="1097" lry="1834" ulx="195" uly="1768">und alle ſtadte / die er gebauet hat / ſihe/</line>
        <line lrx="1097" lry="1880" ulx="316" uly="1819">ſt geſchrieben in der * Chronica</line>
        <line lrx="1042" lry="1968" ulx="193" uly="1868">der konige Iſrael. * IEron⸗1a.</line>
        <line lrx="1098" lry="1985" ulx="221" uly="1919">40. Alſo entſchlieff Ahab mit ſeinen</line>
        <line lrx="1095" lry="2027" ulx="195" uly="1968">vatern; und ſein ſohn Ahasia ward ko⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2070" ulx="193" uly="2019">nig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1093" lry="2131" ulx="209" uly="2069">41. Und Joſaphat / der ſohn Aſſa / ward</line>
        <line lrx="1094" lry="2176" ulx="193" uly="2117">könig über Juda/ im vierdten jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2125" type="textblock" ulx="1120" uly="584">
        <line lrx="2037" lry="648" ulx="1149" uly="584">43. Und wandelte in allem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="693" ulx="1126" uly="634">nes vaters Aſſa / und wich nicht davon /</line>
        <line lrx="2028" lry="783" ulx="1124" uly="684">und kr thät / das dem HERRN wohl</line>
        <line lrx="1821" lry="796" ulx="1125" uly="744">gefiel. „</line>
        <line lrx="2025" lry="846" ulx="1149" uly="781">44. Doch thät er die höhen nicht weg /</line>
        <line lrx="2044" lry="894" ulx="1124" uly="831">und das * volck opfferte und raucherte</line>
        <line lrx="1673" lry="934" ulx="1123" uly="881">noch auf den hohen.</line>
        <line lrx="1969" lry="995" ulx="1353" uly="933">* 2. Chron. 15/ 127.᷑.ꝰ</line>
        <line lrx="2023" lry="1080" ulx="1124" uly="981">= Und hatte friede mit dem könige</line>
        <line lrx="1808" lry="1075" ulx="1179" uly="1041">rael.</line>
        <line lrx="2026" lry="1138" ulx="1148" uly="1078">46. Was aber mehr von Joſaphat zu</line>
        <line lrx="2024" lry="1187" ulx="1126" uly="1130">ſagen iſt / und die macht / was er ge⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1238" ulx="1125" uly="1176">than / und wie er geſtritten hat / ſihe /</line>
        <line lrx="2026" lry="1287" ulx="1127" uly="1227">das iſt geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="1972" lry="1337" ulx="1124" uly="1278">könige Juda. * 2. Chron. 18/1. ſegg.</line>
        <line lrx="2026" lry="1388" ulx="1154" uly="1327">47. Auch thät er aus dem lande / was</line>
        <line lrx="2022" lry="1440" ulx="1126" uly="1376">noͤch übrige hurer waren / die zu der zeit</line>
        <line lrx="1970" lry="1488" ulx="1125" uly="1427">ſeines vaters Aſſa waren überblieben.</line>
        <line lrx="1993" lry="1537" ulx="1148" uly="1477">48. Und es war kein könig in Edom.</line>
        <line lrx="2024" lry="1588" ulx="1147" uly="1527">49. Und Joſaphat hatte ſchiffe laſſen</line>
        <line lrx="2023" lry="1636" ulx="1125" uly="1576">machen aufs meer / die in Ophir gehen</line>
        <line lrx="2024" lry="1684" ulx="1123" uly="1626">ſolten/ gold zu holen. Aber ſie gien⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1736" ulx="1123" uly="1676">gen nicht / denn ſie wurden zerbroͤchen</line>
        <line lrx="2036" lry="1822" ulx="1122" uly="1726">zu Ezeon Geber. * I. Kön. 1 26.</line>
        <line lrx="2024" lry="1835" ulx="1151" uly="1774">50. Dazumal ſprach Ahasja / der ſohn</line>
        <line lrx="2024" lry="1884" ulx="1123" uly="1822">Ahab / zu Joſaphat: Laß meine knechte</line>
        <line lrx="2021" lry="1932" ulx="1121" uly="1873">mit deinen knechten in ſchiffen fahren.</line>
        <line lrx="1996" lry="1984" ulx="1122" uly="1923">Joſaphat aber wolte nicht.</line>
        <line lrx="2018" lry="2035" ulx="1147" uly="1972">51. Und Joſaphat entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2083" ulx="1121" uly="2024">nen vatern / und ward begraben mit</line>
        <line lrx="2020" lry="2125" ulx="1120" uly="2073">ſeinen vatern in der ſtadt Davids / ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2237" type="textblock" ulx="195" uly="2167">
        <line lrx="807" lry="2237" ulx="195" uly="2167">Ahab / des koniges Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2225" type="textblock" ulx="1118" uly="2123">
        <line lrx="2018" lry="2184" ulx="1121" uly="2123">nes vaters; und Joram / ſein ſohn /</line>
        <line lrx="1703" lry="2225" ulx="1118" uly="2173">ward könig an ſeine ſtatt. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2289" type="textblock" ulx="624" uly="2234">
        <line lrx="1587" lry="2289" ulx="624" uly="2234">Ende des erſten Vuchs von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2413" type="textblock" ulx="38" uly="2288">
        <line lrx="1995" lry="2361" ulx="214" uly="2288">WB. Den 52. 53. und 54. vers findet man im anfange folgenden Buchs.</line>
        <line lrx="1835" lry="2413" ulx="38" uly="2361">iſet. — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="79" lry="2454" ulx="0" uly="2405">ſeden o</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="109" lry="2555" ulx="0" uly="2503">mneſ dut</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="95" lry="2603" ulx="0" uly="2551">Er N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="95" lry="2765" ulx="0" uly="2701">l/und!</line>
        <line lrx="95" lry="2811" ulx="0" uly="2754">inguf</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="93" lry="2909" ulx="26" uly="2853">techu</line>
        <line lrx="92" lry="3017" ulx="0" uly="2960">ſeden u</line>
        <line lrx="93" lry="3061" ulx="0" uly="3004">i erbete</line>
        <line lrx="85" lry="3108" ulx="0" uly="3058">den fret</line>
        <line lrx="25" lry="3159" ulx="0" uly="3129">9,</line>
        <line lrx="90" lry="3220" ulx="0" uly="3124">ier N</line>
        <line lrx="91" lry="3273" ulx="0" uly="3211">etdent</line>
        <line lrx="90" lry="3361" ulx="0" uly="3256">ee:</line>
        <line lrx="90" lry="3376" ulx="24" uly="3311">ſeſe i</line>
        <line lrx="88" lry="3416" ulx="5" uly="3354">nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2506" type="textblock" ulx="192" uly="2477">
        <line lrx="274" lry="2506" ulx="192" uly="2477">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2681" type="textblock" ulx="246" uly="2613">
        <line lrx="1101" lry="2681" ulx="246" uly="2613">Ahasja ſturtz / kranckheit und tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3520" type="textblock" ulx="196" uly="2671">
        <line lrx="712" lry="2729" ulx="196" uly="2671">Elia eyfer und muth.</line>
        <line lrx="1104" lry="2822" ulx="372" uly="2770">K.e könig über Iſrael zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2879" ulx="287" uly="2763">R “ mgria im ſiebenzehenden</line>
        <line lrx="1101" lry="2930" ulx="493" uly="2868">jahr Joſaphat / des köͤni⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2977" ulx="201" uly="2917">ges Juda / und regierte über Iſrael</line>
        <line lrx="1082" lry="3029" ulx="197" uly="2969">zwey jahr.</line>
        <line lrx="1102" lry="3077" ulx="234" uly="3015">53. Und thät / das dem HErꝛn übel</line>
        <line lrx="1098" lry="3134" ulx="196" uly="3026">goſel jund wandelte in dem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3169" ulx="198" uly="3118">nes vaters und ſeiner mutter / und in</line>
        <line lrx="1100" lry="3230" ulx="196" uly="3165">dem wege Jerobeam / des ſohns Nebat/</line>
        <line lrx="1039" lry="3275" ulx="201" uly="3217">der Iſrael ſündigen machte. .</line>
        <line lrx="1098" lry="3328" ulx="232" uly="3265">54. Und dienete Baal / und betete ihn</line>
        <line lrx="1098" lry="3377" ulx="196" uly="3315">an / und erzürnete den HERRN / den</line>
        <line lrx="1074" lry="3426" ulx="200" uly="3367">GOtt Iſrael / wie ſein vater thir.</line>
        <line lrx="1097" lry="3466" ulx="233" uly="3414">2. Kon. Cap. I. v. 1. Auch fielen die</line>
        <line lrx="1096" lry="3520" ulx="200" uly="3464">Moabiter ab von Iſrael / da Ahab todt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3674" type="textblock" ulx="200" uly="3506">
        <line lrx="1065" lry="3575" ulx="201" uly="3506">war. .</line>
        <line lrx="1096" lry="3623" ulx="226" uly="3561">2. Und Ahasja fiel durchs gitter in</line>
        <line lrx="1098" lry="3674" ulx="200" uly="3610">ſeinem ſaal zu Samarig / und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2783" type="textblock" ulx="385" uly="2718">
        <line lrx="1171" lry="2783" ulx="385" uly="2718"> Hasja / der ſohn Ahab / ward 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2512" type="textblock" ulx="293" uly="2401">
        <line lrx="2027" lry="2512" ulx="293" uly="2401">as 2. Buch von den Koͤnigen. (genannt Regum II.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3268" type="textblock" ulx="1111" uly="2514">
        <line lrx="2028" lry="2621" ulx="1124" uly="2514">kranck; und ſandte botten / und Prach</line>
        <line lrx="2025" lry="2667" ulx="1111" uly="2542">zu ihnen: Gehet hin / und frager agal⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2677" ulx="1122" uly="2617">Sebub / den gott zu Ekron / ob ich von</line>
        <line lrx="1998" lry="2720" ulx="1124" uly="2663">dieſer kranckheit geneſen werde?</line>
        <line lrx="2021" lry="2776" ulx="1171" uly="2715">. Aber der engel des HErꝛn redete</line>
        <line lrx="2022" lry="2828" ulx="1122" uly="2764">mit Elia / dem Thisbiten: Auf / und be⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2876" ulx="1122" uly="2815">gegne den botten des königes zu Sa⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2926" ulx="1122" uly="2864">märig / und ſprich zu ihnen: Iſt denn</line>
        <line lrx="2018" lry="2967" ulx="1113" uly="2913">nun kein GOtt in Iſrael / daß ihr hin⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3019" ulx="1121" uly="2963">gehet zu fragen Baal⸗Sebub / den gott</line>
        <line lrx="1575" lry="3072" ulx="1118" uly="3015">zu Ekron. .</line>
        <line lrx="2017" lry="3121" ulx="1137" uly="3062">4, Darum / ſo ſpricht der HErꝛ: Du</line>
        <line lrx="2013" lry="3170" ulx="1118" uly="3112">ſolt nicht von dem bette kommen / dar⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3221" ulx="1119" uly="3161">auf du dich gelegt haſt / ſondern ſolt</line>
        <line lrx="2019" lry="3268" ulx="1120" uly="3211">des todes ſterben. Und Elia gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3716" type="textblock" ulx="1110" uly="3266">
        <line lrx="1941" lry="3318" ulx="1117" uly="3266">weg.</line>
        <line lrx="2020" lry="3372" ulx="1144" uly="3269">Fgiind da die botten wieder zu ihm</line>
        <line lrx="2018" lry="3420" ulx="1118" uly="3360">kamen/ ſprach er zu ihnen: Warum</line>
        <line lrx="1590" lry="3467" ulx="1110" uly="3410">kommt ihr wieder?</line>
        <line lrx="2020" lry="3517" ulx="1142" uly="3457">6. Sie ſprachen zu ihm: Es kam uns</line>
        <line lrx="2012" lry="3566" ulx="1120" uly="3508">ein mann herauf entgegen / und ſprach</line>
        <line lrx="2016" lry="3631" ulx="1110" uly="3557">zzu uns: Gehet wiederum hin zu dem</line>
        <line lrx="2015" lry="3666" ulx="1121" uly="3605">konige / der euch geſandt hat / und</line>
        <line lrx="2008" lry="3716" ulx="1856" uly="3657">ſprecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1536" lry="322" type="textblock" ulx="379" uly="219">
        <line lrx="1536" lry="322" ulx="379" uly="219">332 Ahasja ſtirbt. Das 2. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="301" type="textblock" ulx="1720" uly="218">
        <line lrx="1997" lry="301" ulx="1720" uly="218">Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1720" type="textblock" ulx="360" uly="329">
        <line lrx="1255" lry="398" ulx="367" uly="329">forecht zu ihm: So ſpricht der HErꝛ:</line>
        <line lrx="1256" lry="446" ulx="368" uly="355">J onſ GOtt in Iſrael / daß du</line>
        <line lrx="1258" lry="496" ulx="369" uly="428">hinſendeſt / zu fragen Baal Sebub/</line>
        <line lrx="1256" lry="547" ulx="366" uly="478">den gott zu Ekron? Darum ſolt du</line>
        <line lrx="1259" lry="593" ulx="368" uly="528">nicht kommen von dem bette / darguf</line>
        <line lrx="1260" lry="640" ulx="367" uly="577">du dich gelegt haſt / ſondern ſolt des</line>
        <line lrx="1039" lry="694" ulx="361" uly="640">rodes ſterben. .</line>
        <line lrx="1262" lry="746" ulx="395" uly="676">7. Er ſprach zu ihnen: Wie war der</line>
        <line lrx="1259" lry="791" ulx="364" uly="727">mann geſtaltet / der euch begegnete / und</line>
        <line lrx="849" lry="845" ulx="362" uly="783">ſolches zu euch ſagte?</line>
        <line lrx="1263" lry="890" ulx="393" uly="825">8. Sie ſprachen zu ihm: Er hatte ei⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="936" ulx="364" uly="878">ne rauche haut an / und einen ledernen</line>
        <line lrx="1261" lry="994" ulx="365" uly="925">gürtel um ſeine lenden. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1182" lry="1040" ulx="365" uly="979">Es iſt Elia / der Thisbiter.</line>
        <line lrx="1262" lry="1087" ulx="397" uly="1026">9. Und er ſandte hin zu ihm einen</line>
        <line lrx="1263" lry="1138" ulx="362" uly="1075">hauptmann über funfftzig / ſamt den⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1187" ulx="361" uly="1126">ſelben funfftzigen. Und da der zu ihm</line>
        <line lrx="1266" lry="1235" ulx="361" uly="1172">hinauf kam / ſihe / da ſaß er oben auf</line>
        <line lrx="1029" lry="1284" ulx="360" uly="1232">dem berge. rach</line>
        <line lrx="1265" lry="1333" ulx="366" uly="1275">Du mann GOttes / der könig ſagt / du</line>
        <line lrx="816" lry="1387" ulx="365" uly="1328">ſolt herab kommen.</line>
        <line lrx="1267" lry="1434" ulx="393" uly="1374">10. Elia antwortete dem hauptmann</line>
        <line lrx="1269" lry="1498" ulx="365" uly="1422">über funfftzig / und ſprach u ihm: Bin</line>
        <line lrx="1270" lry="1536" ulx="368" uly="1470">ich ein mann GOttes / ſo * falle feuer</line>
        <line lrx="1270" lry="1586" ulx="368" uly="1521">vom himmel / und freſſe dich und deine</line>
        <line lrx="864" lry="1644" ulx="365" uly="1573">funfftzige.</line>
        <line lrx="1154" lry="1682" ulx="364" uly="1619">und fraß ihn und ſeine funfftzige.</line>
        <line lrx="870" lry="1720" ulx="655" uly="1675">* Luc. 9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2514" type="textblock" ulx="366" uly="1683">
        <line lrx="1091" lry="1726" ulx="792" uly="1683">9/ k44.</line>
        <line lrx="1270" lry="1782" ulx="400" uly="1721">11. Und er ſandte wiederum einen an⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1832" ulx="366" uly="1767">dern hauptmann über funfftzig zu ihm/</line>
        <line lrx="1272" lry="1878" ulx="368" uly="1819">ſamt ſeinen funfftzigen. Der antwor⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1929" ulx="371" uly="1867">tete / und ſprach zu ihm: Du mann</line>
        <line lrx="1271" lry="1983" ulx="367" uly="1918">GDttes / ſo ſpricht der könig: Komm</line>
        <line lrx="1241" lry="2028" ulx="367" uly="1971">ellends herab. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2078" ulx="393" uly="2014">12. Elia antwortete / und ſprach: Bin</line>
        <line lrx="1274" lry="2128" ulx="368" uly="2066">ich ein mann GOttes / ſo falle feuer</line>
        <line lrx="1274" lry="2177" ulx="370" uly="2116">vom himmel / und freſſe dich und deine</line>
        <line lrx="1275" lry="2229" ulx="367" uly="2165">funfftzige. Da fiel das feuer GOttes</line>
        <line lrx="1276" lry="2279" ulx="370" uly="2215">vom himmel / und fraß ihn und ſeine</line>
        <line lrx="1235" lry="2327" ulx="368" uly="2271">funfftzige. . .V</line>
        <line lrx="1276" lry="2376" ulx="405" uly="2313">13. Da ſondte er wiederum den drit⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2426" ulx="369" uly="2362">ten hauptmann über funfftzig / ſamt</line>
        <line lrx="1275" lry="2474" ulx="367" uly="2414">ſeinen funfftzigen. Da der zu ihm</line>
        <line lrx="1273" lry="2514" ulx="369" uly="2465">hinauf kam / beugete er ſeine knie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2572" type="textblock" ulx="370" uly="2510">
        <line lrx="1381" lry="2572" ulx="370" uly="2510">gen Elia / und flehete ihm / und ſprach ſtill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2718" type="textblock" ulx="373" uly="2559">
        <line lrx="1275" lry="2619" ulx="373" uly="2559">zu ihm: Du mann Ettes / laß</line>
        <line lrx="1277" lry="2670" ulx="376" uly="2610">meine ſeele und die ſeele deiner knech⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2718" ulx="373" uly="2658">te dieſer funfftzigen vor dir etwas gel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3598" type="textblock" ulx="377" uly="2720">
        <line lrx="474" lry="2758" ulx="379" uly="2720">ten.</line>
        <line lrx="1278" lry="2816" ulx="411" uly="2757">14. Sihe / das feuer iſt vom himmel</line>
        <line lrx="1277" lry="2866" ulx="407" uly="2806">efallen / und hat die erſten zween</line>
        <line lrx="1279" lry="2917" ulx="410" uly="2855">auptmänner über funfftzig mit ihren</line>
        <line lrx="1277" lry="2965" ulx="377" uly="2905">funfftzigen gefreſſen; nun aber laß mei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3006" ulx="379" uly="2955">ne ſeele etwas gelten vor dir.</line>
        <line lrx="1283" lry="3064" ulx="408" uly="3004">15. Da ſprach der engel des HErꝛn</line>
        <line lrx="1282" lry="3117" ulx="402" uly="3054">u Elia: Gehe mit ihm hinab / und</line>
        <line lrx="1283" lry="3164" ulx="403" uly="3102">ürchte dich nicht vor ihm. Und er</line>
        <line lrx="1283" lry="3216" ulx="381" uly="3150">machre ſich auf / und gieng mit ihm hin⸗</line>
        <line lrx="909" lry="3259" ulx="381" uly="3203">ab zum könige.</line>
        <line lrx="1283" lry="3307" ulx="414" uly="3249">16. Und er ſprach zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1284" lry="3358" ulx="416" uly="3298">er HErꝛ: Darum / daß du haſt</line>
        <line lrx="1283" lry="3408" ulx="383" uly="3350">botten hingeſandt / und laſſen fragen</line>
        <line lrx="1284" lry="3460" ulx="383" uly="3399">Baal⸗Sebub / den gott zu Ekron/</line>
        <line lrx="1283" lry="3507" ulx="380" uly="3447">als wäre kein GOtt in Iſrael / des wort</line>
        <line lrx="1284" lry="3558" ulx="382" uly="3497">man fragen möchte; ſo ſolt du von</line>
        <line lrx="1283" lry="3598" ulx="382" uly="3546">dem bette nicht kommen / darauf du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1277" type="textblock" ulx="695" uly="1219">
        <line lrx="1358" lry="1277" ulx="695" uly="1219">Er aber ſprach zu ihm: gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1629" type="textblock" ulx="654" uly="1570">
        <line lrx="1346" lry="1629" ulx="654" uly="1570">Da fiel feuer vom himmel / 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="826" type="textblock" ulx="1289" uly="322">
        <line lrx="2181" lry="384" ulx="1318" uly="322">17. Alſo ſtarb er nach dem wort des</line>
        <line lrx="2181" lry="434" ulx="1291" uly="374">HErꝛn / das Elia geredt hatte. Und</line>
        <line lrx="2182" lry="483" ulx="1290" uly="425">Joram mard könig an ſeine ſtatt / im</line>
        <line lrx="2181" lry="534" ulx="1291" uly="472">andern jahr Joram / des ſohns Joſa⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="581" ulx="1289" uly="521">phat/ des königes Juda / denn er hat⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="626" ulx="1289" uly="575">te keinen ſohn. .</line>
        <line lrx="2185" lry="681" ulx="1319" uly="618">18. Was aber mehr von Ahgsja zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="730" ulx="1290" uly="666">gen iſt / das er gethan hat / ſihe / das iſt</line>
        <line lrx="2186" lry="778" ulx="1290" uly="717">geſchrieben in der Chronica * der köni⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="826" ulx="1290" uly="769">ge Iſrael. * 2. Chron. 22/ 1:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1221" type="textblock" ulx="1291" uly="837">
        <line lrx="1987" lry="916" ulx="1487" uly="837">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2189" lry="978" ulx="1340" uly="915">Eliä letzter weg mit Eliſa/ abſchied</line>
        <line lrx="2193" lry="1024" ulx="1292" uly="967">und himmelfahrt. Eliſa erſte wunder</line>
        <line lrx="2145" lry="1074" ulx="1291" uly="1017">am Jordan / zu Jericho und BethEl.</line>
        <line lrx="2196" lry="1123" ulx="1297" uly="1066">1. — A aber der HErꝛ wolte Elia im</line>
        <line lrx="2191" lry="1174" ulx="1500" uly="1115">wetter gen himmel holen/</line>
        <line lrx="2194" lry="1221" ulx="1498" uly="1164">gieng Elia und Eliſa von Gil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2260" type="textblock" ulx="1292" uly="1261">
        <line lrx="2196" lry="1325" ulx="1320" uly="1261">2. Und Elia ſprach zu Eliſa: Lieber /</line>
        <line lrx="2198" lry="1372" ulx="1292" uly="1311">bleib bie / denn der HEr: hat mich gen</line>
        <line lrx="2195" lry="1420" ulx="1293" uly="1362">BethEl geſandt. Eliſa aber ſprach:</line>
        <line lrx="2198" lry="1474" ulx="1292" uly="1412">So wahr der HErr lebt / und deine ſee⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1524" ulx="1294" uly="1461">le / ich verlaſſe dich nicht. Und da ſie</line>
        <line lrx="2167" lry="1576" ulx="1295" uly="1512">hinab gen BethEl kamen / .</line>
        <line lrx="2195" lry="1617" ulx="1355" uly="1559">„Giengen der propheten kinder / die</line>
        <line lrx="2199" lry="1669" ulx="1316" uly="1611">u BethEl waren / heraus zu Eliſa /</line>
        <line lrx="2196" lry="1719" ulx="1296" uly="1658">und ſprachen zu ihm: Weiſſeſt du auch/</line>
        <line lrx="2201" lry="1772" ulx="1298" uly="1710">daß der HEr wird deinen herꝛn hente</line>
        <line lrx="2196" lry="1817" ulx="1299" uly="1758">von deinen* häupten nehmen? Er aber</line>
        <line lrx="2204" lry="1870" ulx="1297" uly="1809">ſprach: Ich weiß es auch wohl / ſchwei⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1918" ulx="1298" uly="1859">get nur ſtille. * Ap. Geſch. 22/ 3.</line>
        <line lrx="2198" lry="1968" ulx="1325" uly="1908">4. Und Elia ſprach zu ihm: Eliſa / lie⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2018" ulx="1299" uly="1957">ber / bleib hie / denn der HErꝛ hat mich</line>
        <line lrx="2201" lry="2066" ulx="1299" uly="2006">gen Jericho geſandt. Eraber ſprach:</line>
        <line lrx="2200" lry="2118" ulx="1298" uly="2055">So wahr der HEr: lebet / und deine</line>
        <line lrx="2203" lry="2166" ulx="1301" uly="2105">ſeele / ich verlaſſe dich nicht. Und da ſie</line>
        <line lrx="1920" lry="2217" ulx="1301" uly="2158">gen Jericho kamen/</line>
        <line lrx="2201" lry="2260" ulx="1335" uly="2204">5§. Traten der propheten kinder / die zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1667" type="textblock" ulx="1295" uly="1623">
        <line lrx="1311" lry="1667" ulx="1295" uly="1623">–◻r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2519" type="textblock" ulx="1301" uly="2303">
        <line lrx="2207" lry="2364" ulx="1301" uly="2303">zu ihm: Weiſſeſt du auch / daß der</line>
        <line lrx="2205" lry="2417" ulx="1302" uly="2355">HEr: wird deinen herꝛn heute von dei⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2466" ulx="1302" uly="2403">nen häupten nehmen? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="2202" lry="2519" ulx="1303" uly="2453">Ich weiß es auch wohl / ſchweiget nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3645" type="textblock" ulx="1306" uly="2519">
        <line lrx="2081" lry="2561" ulx="1338" uly="2519">ille. .</line>
        <line lrx="2206" lry="2616" ulx="1329" uly="2552">6. Und Elia ſprach zu ihm: Lieber /</line>
        <line lrx="2208" lry="2662" ulx="1310" uly="2602">bleib hie / denn der HErr hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2710" ulx="1306" uly="2650">ſandt an den Jordan. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="2214" lry="2763" ulx="1308" uly="2699">So wahr der HEr lebet / und deine ſeele /</line>
        <line lrx="2214" lry="2814" ulx="1310" uly="2749">ich verlaſſe dich nicht. Und giengen die</line>
        <line lrx="2146" lry="2859" ulx="1312" uly="2801">beyde mit einander.</line>
        <line lrx="2210" lry="2910" ulx="1338" uly="2849">7. Aber funfftzig männer unter der</line>
        <line lrx="2207" lry="2963" ulx="1312" uly="2900">propheten kinder giengen hin / und tra⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3005" ulx="1312" uly="2947">ten gegen über von fernen / aber die</line>
        <line lrx="1923" lry="3056" ulx="1315" uly="2999">beyde ſtunden am Jordan.</line>
        <line lrx="2209" lry="3110" ulx="1340" uly="3047">3. Da nahm Elia ſeinen mantel / und</line>
        <line lrx="2210" lry="3156" ulx="1314" uly="3096">wickelte ihn zuſammen / und ſchlug ins</line>
        <line lrx="2211" lry="3207" ulx="1316" uly="3145">waſſer / das theilete ſich auf beyden</line>
        <line lrx="2210" lry="3258" ulx="1316" uly="3193">ſeiten / daß die beyde * trocken durch⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="3301" ulx="1318" uly="3252">hin giengen.</line>
        <line lrx="2095" lry="3353" ulx="1422" uly="3293">* 2. Moſ. 14/ 22. Joſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2212" lry="3405" ulx="1342" uly="3339">9. Und da ſie hinüber kamen / ſprach</line>
        <line lrx="2212" lry="3454" ulx="1318" uly="3391">Elia zu Eliſa: Bitte / was ich dir thun</line>
        <line lrx="2211" lry="3504" ulx="1320" uly="3442">ſoll / ehe ich von dir genommen werde.</line>
        <line lrx="2211" lry="3554" ulx="1321" uly="3490">Eliſa ſprach: Daß dein geiſt bey mir</line>
        <line lrx="2010" lry="3598" ulx="1323" uly="3545">ſey zwiefältig. ,</line>
        <line lrx="2213" lry="3645" ulx="1355" uly="3588">10. Er ſprach: Du haſt ein hartes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3701" type="textblock" ulx="384" uly="3596">
        <line lrx="1284" lry="3658" ulx="384" uly="3596">dich gelegt haſt / ſondern ſolt des todes</line>
        <line lrx="564" lry="3701" ulx="388" uly="3646">ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3751" type="textblock" ulx="1321" uly="3638">
        <line lrx="2216" lry="3706" ulx="1321" uly="3638">gebeten. Doch / ſo du mich ſehen</line>
        <line lrx="2215" lry="3751" ulx="1687" uly="3689">. wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2309" type="textblock" ulx="1301" uly="2254">
        <line lrx="2222" lry="2309" ulx="1301" uly="2254">Jericho waren zu Eliſa / und ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="528" type="textblock" ulx="2319" uly="207">
        <line lrx="2389" lry="432" ulx="2319" uly="373">nnc</line>
        <line lrx="2377" lry="480" ulx="2319" uly="431">Ser</line>
        <line lrx="2392" lry="528" ulx="2320" uly="470">MNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1226" type="textblock" ulx="2318" uly="766">
        <line lrx="2392" lry="831" ulx="2319" uly="766">g</line>
        <line lrx="2391" lry="877" ulx="2323" uly="827">Eiſt 4</line>
        <line lrx="2392" lry="932" ulx="2320" uly="882">zitnt</line>
        <line lrx="2391" lry="980" ulx="2320" uly="923">4 4</line>
        <line lrx="2391" lry="1033" ulx="2320" uly="984">enh.</line>
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2320" uly="1028">Nd</line>
        <line lrx="2392" lry="1226" ulx="2318" uly="1175">i ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1425" type="textblock" ulx="2318" uly="1331">
        <line lrx="2341" lry="1424" ulx="2329" uly="1341">–</line>
        <line lrx="2362" lry="1424" ulx="2342" uly="1331">=</line>
        <line lrx="2392" lry="1418" ulx="2368" uly="1334">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1542" type="textblock" ulx="2321" uly="1479">
        <line lrx="2378" lry="1542" ulx="2321" uly="1479">ſſen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1578" type="textblock" ulx="2323" uly="1542">
        <line lrx="2337" lry="1578" ulx="2323" uly="1542">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="91" lry="1797" ulx="0" uly="1749">1 Erober</line>
        <line lrx="92" lry="1860" ulx="0" uly="1799"> ſinre⸗</line>
        <line lrx="75" lry="1899" ulx="0" uly="1860">an.</line>
        <line lrx="89" lry="1955" ulx="0" uly="1899">WN</line>
        <line lrx="90" lry="2012" ulx="0" uly="1951">Eenhen</line>
        <line lrx="85" lry="2058" ulx="0" uly="2000">dber ſpe</line>
        <line lrx="88" lry="2096" ulx="0" uly="2052">nd N</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="88" lry="2261" ulx="2" uly="2201">tder/ N</line>
        <line lrx="88" lry="2304" ulx="0" uly="2255">nd ſyree!</line>
        <line lrx="87" lry="2353" ulx="0" uly="2300">/ des</line>
        <line lrx="86" lry="2409" ulx="2" uly="2353">ltebonte</line>
        <line lrx="86" lry="2462" ulx="0" uly="2405">herſpri</line>
        <line lrx="87" lry="2508" ulx="0" uly="2457">Udeigetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="88" lry="2613" ulx="0" uly="2552">4 be</line>
        <line lrx="86" lry="2654" ulx="0" uly="2603">r ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="86" lry="2813" ulx="0" uly="2756">giengent</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="87" lry="2906" ulx="0" uly="2856"> Unter</line>
        <line lrx="86" lry="2971" ulx="0" uly="2907">n r</line>
        <line lrx="86" lry="3008" ulx="0" uly="2956">/de!</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3259" type="textblock" ulx="0" uly="3058">
        <line lrx="85" lry="3109" ulx="0" uly="3058">petttl</line>
        <line lrx="85" lry="3169" ulx="0" uly="3110">ſtin</line>
        <line lrx="83" lry="3219" ulx="7" uly="3157"> den</line>
        <line lrx="84" lry="3259" ulx="0" uly="3208">en d</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3567" type="textblock" ulx="0" uly="3312">
        <line lrx="62" lry="3368" ulx="8" uly="3312">Vt</line>
        <line lrx="84" lry="3415" ulx="0" uly="3360">ſen/ſel</line>
        <line lrx="81" lry="3467" ulx="0" uly="3404">ſcht</line>
        <line lrx="78" lry="3511" ulx="0" uly="3462">mnene</line>
        <line lrx="78" lry="3567" ulx="41" uly="3505">ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3751" type="textblock" ulx="0" uly="3605">
        <line lrx="76" lry="3671" ulx="0" uly="3605">ich</line>
        <line lrx="53" lry="3717" ulx="0" uly="3659">,</line>
        <line lrx="68" lry="3751" ulx="61" uly="3732">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="314" type="textblock" ulx="297" uly="223">
        <line lrx="2026" lry="314" ulx="297" uly="223">Eliaͤ himmelfahrt. von den Koͤnigen. Cap. 2. 3. 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="740" type="textblock" ulx="199" uly="335">
        <line lrx="1126" lry="394" ulx="209" uly="335">wirſt / wenn ich von dir genommen wer⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="488" ulx="210" uly="379">dich ſomied ja ſeyn/ wo nicht / ſo wirds</line>
        <line lrx="959" lry="495" ulx="208" uly="444">nicht ſeyn. .. .</line>
        <line lrx="1110" lry="545" ulx="244" uly="485">1I. Und da ſie mit einander giengen/</line>
        <line lrx="1108" lry="593" ulx="199" uly="534">und er redete / ſihe / da kam ein feuri⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="644" ulx="205" uly="584">ger wagen mit feurigen roſſen / und</line>
        <line lrx="1106" lry="693" ulx="206" uly="633">ſcheideten die beyde von einander / und</line>
        <line lrx="1107" lry="740" ulx="206" uly="683">Elia fuhr alſo im wetter gen him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3215" type="textblock" ulx="206" uly="747">
        <line lrx="413" lry="790" ulx="254" uly="747">el.</line>
        <line lrx="1026" lry="840" ulx="302" uly="784">* Sir. 48/ 13. I. Macc. 2/58.</line>
        <line lrx="1107" lry="891" ulx="236" uly="833">12. Eliſa aber ſahe es/ und ſchrye:</line>
        <line lrx="1107" lry="945" ulx="206" uly="883">Mein vater / mein vater / wagen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="993" ulx="208" uly="932">rael / und ſeine reuter. Und ſahe ihn</line>
        <line lrx="1109" lry="1044" ulx="207" uly="982">nicht mehr. Und er faſſete ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1092" ulx="208" uly="1029">der / und zerriß ſie in zwey ſtück.</line>
        <line lrx="982" lry="1140" ulx="396" uly="1080">* 2. Kon. 13/ 14.</line>
        <line lrx="1111" lry="1185" ulx="242" uly="1128">13. Und hub auf den mantel Elia / der</line>
        <line lrx="1112" lry="1229" ulx="206" uly="1176">ihm entfallen war/ und kehrete um /</line>
        <line lrx="1069" lry="1288" ulx="207" uly="1229">und trat an den ufer des Jordans.</line>
        <line lrx="1114" lry="1339" ulx="238" uly="1276">14. Und nahm denſelben mantel Elia /</line>
        <line lrx="1113" lry="1387" ulx="209" uly="1327">der ihm entfallen war / und ſchlug ins</line>
        <line lrx="1114" lry="1437" ulx="211" uly="1378">waſſer / und ſprach: Wo iſt nun der</line>
        <line lrx="1116" lry="1483" ulx="211" uly="1427">HErꝛ / der GOtt Elia? Und ſchlug ins</line>
        <line lrx="1115" lry="1535" ulx="210" uly="1476">waſſer / da theilete ſichs auf beyden ſei⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1583" ulx="211" uly="1526">ten / und Eliſa gieng hindurch.</line>
        <line lrx="1117" lry="1669" ulx="239" uly="1576"> . Und da ihn ſahen der propheten</line>
        <line lrx="1114" lry="1687" ulx="211" uly="1623">kinder / die zu Jericho gegen ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1736" ulx="214" uly="1674">ren / ſprachen ſie: Der geiſt Elia ruhet</line>
        <line lrx="1116" lry="1780" ulx="215" uly="1724">auf Eliſa / und giengen ihm entgegen/</line>
        <line lrx="966" lry="1835" ulx="212" uly="1774">und beteren an zur erden.</line>
        <line lrx="1116" lry="1886" ulx="242" uly="1825">16. Und ſprachen zu ihm: Sihe / es</line>
        <line lrx="1114" lry="1934" ulx="211" uly="1873">ſind unter deinen knechten funfftzig</line>
        <line lrx="1115" lry="1983" ulx="212" uly="1920">männer M/ ſtarcke leute / die laß gehen/</line>
        <line lrx="1116" lry="2031" ulx="212" uly="1972">und deinen herzn ſuchen; vielleicht hat</line>
        <line lrx="1115" lry="2081" ulx="214" uly="2022">ihn der geiſt des HErꝛn genommen/</line>
        <line lrx="1115" lry="2130" ulx="211" uly="2072">und irgend auf einen berg / oder irgend</line>
        <line lrx="1113" lry="2180" ulx="213" uly="2121">in ein thal geworffen. Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="981" lry="2232" ulx="214" uly="2168">Laſſet nicht gehen. .</line>
        <line lrx="1116" lry="2280" ulx="245" uly="2221">17. Aber ſie nothigten ihn / bis daß</line>
        <line lrx="1113" lry="2333" ulx="214" uly="2268">er ſich ungeberdig ſtellete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1118" lry="2381" ulx="216" uly="2320">Laſſet hingehen. Und ſie ſandten hin</line>
        <line lrx="1116" lry="2431" ulx="241" uly="2366">unfftzig männer / und ſuchten ihn drey</line>
        <line lrx="986" lry="2481" ulx="216" uly="2418">tage / aber ſie funden ihn nicht.</line>
        <line lrx="1118" lry="2528" ulx="247" uly="2469">18. Und kamen wieder zu ihm / und er</line>
        <line lrx="1115" lry="2580" ulx="215" uly="2515">blieb zu Jericho / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1118" lry="2623" ulx="211" uly="2567">Sagte ich euch nicht / ihr ſoltet nicht</line>
        <line lrx="634" lry="2677" ulx="209" uly="2617">hingehen</line>
        <line lrx="1111" lry="2728" ulx="247" uly="2669">19. Und die männer der ſtadt ſpra⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2776" ulx="212" uly="2714">chen zu Eliſa: Sihe / es iſt gut woh⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2826" ulx="212" uly="2766">nen in dieſer ſtadt / wie mein herꝛ ſihet /</line>
        <line lrx="1114" lry="2867" ulx="213" uly="2812">aber es iſt böſe waſſer / und das land</line>
        <line lrx="1065" lry="2927" ulx="215" uly="2857">unfruchtbar. . . .</line>
        <line lrx="1117" lry="2975" ulx="242" uly="2912">20. Er ſprach: Bringet mir her eine</line>
        <line lrx="1115" lry="3023" ulx="213" uly="2964">neue ſchaale / und thut ſaltz drein. Und</line>
        <line lrx="680" lry="3070" ulx="214" uly="3009">ſie brachtens ihm.</line>
        <line lrx="1114" lry="3120" ulx="243" uly="3061">21. Da gieng er hinaus zu der waſſer⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="3209" ulx="215" uly="3109">guell⸗ und warff das ſaltz drein / und</line>
        <line lrx="1116" lry="3215" ulx="212" uly="3159">ſprach: So ſpricht der HErꝛ: Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3357" type="textblock" ulx="214" uly="3207">
        <line lrx="1115" lry="3266" ulx="214" uly="3207">diß waſſer geſund gemacht / es ſoll hin⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="3357" ulx="215" uly="3259">ſr kein tod noch unfruchtbarkeit da⸗</line>
        <line lrx="496" lry="3355" ulx="255" uly="3310">er kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="3475" type="textblock" ulx="218" uly="3309">
        <line lrx="1165" lry="3354" ulx="501" uly="3309">. h</line>
        <line lrx="1132" lry="3418" ulx="244" uly="3323">22. Alſo ward das waſſer geſund / bis</line>
        <line lrx="1131" lry="3475" ulx="218" uly="3406">auf dieſen tag / nach dem wort Eliſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3503" type="textblock" ulx="217" uly="3458">
        <line lrx="536" lry="3503" ulx="217" uly="3458">das er redete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="887" type="textblock" ulx="1143" uly="334">
        <line lrx="2041" lry="398" ulx="1144" uly="334">chen zu ihm: Kahlkopff / komm herauf/</line>
        <line lrx="1684" lry="449" ulx="1143" uly="384">kahlkopff / komm herauf.</line>
        <line lrx="2038" lry="497" ulx="1171" uly="437">24. Und er wandte ſich um / und da</line>
        <line lrx="2041" lry="549" ulx="1143" uly="487">er ſie ſabe / fluchte er ihnen im namen</line>
        <line lrx="2041" lry="597" ulx="1143" uly="536">des * HErꝛn. Da kamen zween baren</line>
        <line lrx="2046" lry="644" ulx="1144" uly="585">aus dem walde / und zerriſſen der kin⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="697" ulx="1143" uly="636">der zwey und viertzig.</line>
        <line lrx="1770" lry="746" ulx="1403" uly="685">* 2. Kön. 1/10.</line>
        <line lrx="2043" lry="788" ulx="1173" uly="734">25. Von dannen gieng er auf den berg</line>
        <line lrx="2043" lry="843" ulx="1143" uly="785">Carmel / und kehrete um von dannen</line>
        <line lrx="1465" lry="887" ulx="1143" uly="836">gen Samaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1330" type="textblock" ulx="1143" uly="892">
        <line lrx="1896" lry="974" ulx="1336" uly="892">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2043" lry="1036" ulx="1177" uly="972">Jorams regierung / feld⸗zug wider</line>
        <line lrx="2043" lry="1119" ulx="1143" uly="1015">die Moabiter/ durſt / hülffe durch Eliſa /</line>
        <line lrx="1351" lry="1122" ulx="1146" uly="1083">U ſeg.</line>
        <line lrx="2043" lry="1181" ulx="1149" uly="1121">1. (Dram / der ſohn Ahabs / ward koͤ⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1229" ulx="1318" uly="1171">nig über Iſrael zu Samaria /</line>
        <line lrx="2047" lry="1284" ulx="1272" uly="1221">im achtzehenden iahr Joſaphat/</line>
        <line lrx="2048" lry="1330" ulx="1146" uly="1269">des koniges Juoa / und regierete zwölff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2672" type="textblock" ulx="1146" uly="1328">
        <line lrx="1418" lry="1376" ulx="1147" uly="1328">jahr. ,</line>
        <line lrx="2045" lry="1434" ulx="1167" uly="1367">2. Und thät / das dem HErin übel ge⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="1482" ulx="1147" uly="1416">fiel / doch nicht wie ſein vater und ſeine</line>
        <line lrx="2046" lry="1529" ulx="1148" uly="1469">mutter. Denn er thät weg die ſaule</line>
        <line lrx="1916" lry="1575" ulx="1149" uly="1518">Baal / die ſein vater machen ließ.</line>
        <line lrx="2044" lry="1623" ulx="1172" uly="1566">3. Aber er blieb hangen an den fünden</line>
        <line lrx="2040" lry="1682" ulx="1148" uly="1617">Jerobegms/ des ſohns Nebat/ der</line>
        <line lrx="2045" lry="1765" ulx="1148" uly="1663">Fſrael ſündigen machte / und ließ nicht</line>
        <line lrx="1300" lry="1761" ulx="1177" uly="1728">avon.</line>
        <line lrx="2049" lry="1827" ulx="1170" uly="1764">4. Meſa aber / der Moabiter könig /</line>
        <line lrx="2048" lry="1875" ulx="1150" uly="1815">hatte viel ſchaafe / und zinſete dem ko⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="1925" ulx="1150" uly="1866">nige Iſrael wolle von hundert tauſend</line>
        <line lrx="2047" lry="1973" ulx="1148" uly="1917">lämmern / und von hundert tauſend</line>
        <line lrx="1347" lry="2011" ulx="1149" uly="1967">widdern.</line>
        <line lrx="2044" lry="2078" ulx="1174" uly="2010">5. Da aber Ahab todt war/ * fiel der</line>
        <line lrx="2045" lry="2124" ulx="1148" uly="2064">Maabiter könig ab vom könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1744" lry="2176" ulx="1401" uly="2113">* 2. Kon. 1/ I.</line>
        <line lrx="2046" lry="2226" ulx="1171" uly="2163">6. Da zog zur ſelben zeit aus der ko⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="2308" ulx="1146" uly="2214">nig Joram von Samaria / und ordnete</line>
        <line lrx="1567" lry="2319" ulx="1147" uly="2263">das gantze Iſrael.</line>
        <line lrx="2047" lry="2375" ulx="1165" uly="2312">7. Und ſanote hin zu Joſaphat / dem</line>
        <line lrx="2048" lry="2425" ulx="1148" uly="2364">konige Juda / und ließ ihm ſagen: Der</line>
        <line lrx="2050" lry="2476" ulx="1148" uly="2411">Moäbiter könig iſt von mir abgefallen /</line>
        <line lrx="2049" lry="2528" ulx="1147" uly="2463">komm mit mir zu ſtreiten wider die</line>
        <line lrx="2052" lry="2571" ulx="1146" uly="2511">Moabiter. Er ſprach: Ich will hin⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="2623" ulx="1146" uly="2558">auf kommen / ich bin wie du / und mein</line>
        <line lrx="2048" lry="2672" ulx="1147" uly="2608">volck wie dein volck / und meine roſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2822" type="textblock" ulx="1144" uly="2658">
        <line lrx="1499" lry="2708" ulx="1146" uly="2658">wie deine roſſe.</line>
        <line lrx="2045" lry="2771" ulx="1175" uly="2707">8. Und ſprach: Durch welchen</line>
        <line lrx="2046" lry="2822" ulx="1144" uly="2759">weg wollen wir hinauf ziehen? Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2913" type="textblock" ulx="1144" uly="2802">
        <line lrx="2047" lry="2913" ulx="1144" uly="2802">Prach : Durch den weg in der wüſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="3507" type="textblock" ulx="1140" uly="2869">
        <line lrx="1293" lry="2903" ulx="1215" uly="2869">om.</line>
        <line lrx="2045" lry="2967" ulx="1168" uly="2905">9. Alſo zog hin der könig Iſrael / der</line>
        <line lrx="2042" lry="3018" ulx="1142" uly="2956">konig Juda / und der konig Edom. Und</line>
        <line lrx="2041" lry="3070" ulx="1143" uly="3004">da ſie ſieben tag⸗reiſen zogen / hatte das</line>
        <line lrx="2040" lry="3117" ulx="1142" uly="3056">heer und das vieh / das unter ihnen</line>
        <line lrx="1735" lry="3168" ulx="1141" uly="3106">war / kein waſſer.</line>
        <line lrx="2038" lry="3218" ulx="1173" uly="3154">10. Da ſprach der könig Iſrael: O</line>
        <line lrx="2040" lry="3269" ulx="1140" uly="3204">wehe! der HErꝛ hat dieſe drey könige</line>
        <line lrx="2040" lry="3353" ulx="1140" uly="3255">galadenedas er ſie in der Moabiter</line>
        <line lrx="1407" lry="3350" ulx="1169" uly="3314">ände</line>
        <line lrx="2040" lry="3413" ulx="1177" uly="3350">11. Joſaphat aber ſprach: Iſt kein pro⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3459" ulx="1142" uly="3402">phet des HErꝛn hie / daß wir den</line>
        <line lrx="2041" lry="3507" ulx="1186" uly="3452">Erꝛn durch ihn rathfragen:?: Da ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3561" type="textblock" ulx="243" uly="3503">
        <line lrx="2040" lry="3561" ulx="243" uly="3503">23. Und er gieng hinauf gen Beth⸗ wortete einer unter den knechten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3608" type="textblock" ulx="215" uly="3555">
        <line lrx="1119" lry="3608" ulx="215" uly="3555">El und als er auf dem wege hinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="3728" type="textblock" ulx="216" uly="3605">
        <line lrx="1134" lry="3663" ulx="246" uly="3605">ieng/ kamen kleine knaben zur ſtadt</line>
        <line lrx="1137" lry="3728" ulx="216" uly="3614">leraus, und ſpotteten ihn/ und ſora⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3704" type="textblock" ulx="1142" uly="3544">
        <line lrx="2036" lry="3607" ulx="1144" uly="3544">koniges Iſrael / und ſprach: Hie iſt Eli⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3659" ulx="1143" uly="3600">ſa / der ſohn Saphat / der Elia waſſer</line>
        <line lrx="1548" lry="3704" ulx="1142" uly="3647">auf die häande goßz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3757" type="textblock" ulx="1739" uly="3701">
        <line lrx="2029" lry="3757" ulx="1739" uly="3701">12. Joſaphat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1591" lry="336" type="textblock" ulx="354" uly="239">
        <line lrx="1591" lry="336" ulx="354" uly="239">334 Jor. ſchlaͤgt Moab. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="318" type="textblock" ulx="1731" uly="240">
        <line lrx="2004" lry="318" ulx="1731" uly="240">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1155" type="textblock" ulx="356" uly="345">
        <line lrx="1261" lry="417" ulx="372" uly="345">12. Joſaphat ſprach: Des HErrn wort</line>
        <line lrx="1258" lry="461" ulx="368" uly="398">iſt bey ihm. Alſo zogen zu ihm hinab</line>
        <line lrx="1258" lry="515" ulx="369" uly="448">der koͤnig Iſrael / und Joſaphat / und</line>
        <line lrx="1118" lry="552" ulx="367" uly="506">der könig Edom. =</line>
        <line lrx="1259" lry="608" ulx="401" uly="544">13. Eliſa daber ſprach zum könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="661" ulx="356" uly="590">rael: Was haſt du mit mir zu ſchaffen?</line>
        <line lrx="1261" lry="705" ulx="369" uly="644">Gehe hin zu den propheten deines va⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="761" ulx="369" uly="696">ters / und zu den propheten deiner mut⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="811" ulx="366" uly="742">ter. Der könig Iſrgel ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1259" lry="859" ulx="364" uly="794">Nein / denn der HErꝛ hat dieſe drey</line>
        <line lrx="1260" lry="949" ulx="366" uly="842">lunigs gelaven⸗ daß er ſie in der Moa⸗</line>
        <line lrx="774" lry="951" ulx="400" uly="909">iter hande gebe.</line>
        <line lrx="1262" lry="1000" ulx="394" uly="939">14. Eliſa ſprach: So wahr der HEr:</line>
        <line lrx="1262" lry="1066" ulx="361" uly="960">Zebhaoth lebet / vor dem ich ſtehe / wenn</line>
        <line lrx="1262" lry="1102" ulx="358" uly="1040">ich nicht Joſaphat / den könig Juda / an⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1155" ulx="360" uly="1087">ſahe / ich wolte dich nicht anſehen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1356" type="textblock" ulx="361" uly="1145">
        <line lrx="1207" lry="1216" ulx="361" uly="1145">achten. . . . .</line>
        <line lrx="1264" lry="1252" ulx="395" uly="1184">15. So bringet mir nun einen ſpiel⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1301" ulx="361" uly="1236">mann. Und da der ſpielmann auf der</line>
        <line lrx="1267" lry="1356" ulx="361" uly="1286">ſaiten ſpielete / kam die hand des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3725" type="textblock" ulx="348" uly="1355">
        <line lrx="1100" lry="1395" ulx="359" uly="1355">auf ihn.</line>
        <line lrx="1265" lry="1447" ulx="399" uly="1383">16. Und er ſprach: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1265" lry="1505" ulx="362" uly="1436">HENR: Machet bie und da graben an</line>
        <line lrx="808" lry="1546" ulx="358" uly="1493">Dieſem bach. .</line>
        <line lrx="1262" lry="1600" ulx="397" uly="1534">17. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Ihr</line>
        <line lrx="1265" lry="1642" ulx="364" uly="1585">werdet keinen wind noch regen ſehen/</line>
        <line lrx="1262" lry="1698" ulx="362" uly="1633">dennoch ſoll der bach voll waſſers wer⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1751" ulx="362" uly="1683">den / daß ihr und euer geſinde / und</line>
        <line lrx="966" lry="1793" ulx="360" uly="1735">euer vieh trincket.</line>
        <line lrx="1263" lry="1844" ulx="392" uly="1780">18. Dazu iſt das ein geringes vor dem</line>
        <line lrx="1263" lry="1899" ulx="406" uly="1831">Errn; er wird auch die Moabiter in</line>
        <line lrx="781" lry="1945" ulx="350" uly="1888">eure hande geben/</line>
        <line lrx="1262" lry="1994" ulx="391" uly="1931">19. Daß ihr ſchlagen werdet alle veſte</line>
        <line lrx="1259" lry="2046" ulx="360" uly="1981">ſtädte / und alle auserwählte ſtädte / und</line>
        <line lrx="1265" lry="2088" ulx="359" uly="2032">werdet fällen alle gute bäume / und wer⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2138" ulx="357" uly="2081">der verſtopffen alle waſſer⸗brunnen/</line>
        <line lrx="1260" lry="2185" ulx="358" uly="2126">und werdet allen guten acker mit ſtei⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2236" ulx="358" uly="2183">nen verderben.</line>
        <line lrx="1260" lry="2290" ulx="392" uly="2227">20. Des morgens aber / wenn man</line>
        <line lrx="1261" lry="2341" ulx="360" uly="2280">ſpeis⸗opffer opffert / ſihe / da kam ein ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2390" ulx="359" uly="2328">wäſſer / des weges von Edom / und fül⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="2438" ulx="359" uly="2381">lete das land mit waſſer. .</line>
        <line lrx="1260" lry="2492" ulx="386" uly="2425">21. Da aber alle Moabiter höreten/</line>
        <line lrx="1261" lry="2577" ulx="359" uly="2476">daß die köonige herauf ogen wider ſie</line>
        <line lrx="1258" lry="2589" ulx="348" uly="2525">zu ſtreiten / berieffen ſie alle / die zur</line>
        <line lrx="1258" lry="2639" ulx="358" uly="2575">rüſtung alt genug und drüber waren/</line>
        <line lrx="1229" lry="2689" ulx="359" uly="2627">und traten an die grentze. .</line>
        <line lrx="1257" lry="2737" ulx="388" uly="2672">22. Und da ſie ſich des morgens früh</line>
        <line lrx="1259" lry="2788" ulx="361" uly="2724">aufmachten / und die ſonne aufgieng</line>
        <line lrx="1259" lry="2837" ulx="363" uly="2773">auf das gewäſſer / dauchte die Moabi⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2927" ulx="358" uly="2824">ter dae Pewaͤſßer gegen ihnen roth ſeyn/</line>
        <line lrx="1239" lry="2929" ulx="362" uly="2889">wie blut. .</line>
        <line lrx="1263" lry="2988" ulx="395" uly="2921">23. Und ſprachen: Es iſt blut / die</line>
        <line lrx="1263" lry="3033" ulx="364" uly="2972">könige haben ſich mit dem ſchwerdt ver⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3075" ulx="362" uly="3023">derbet / und einer wird den andern ge⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3174" ulx="360" uly="3071">ſclogen haben. Huy Moab / mache</line>
        <line lrx="911" lry="3185" ulx="398" uly="3123">ich nun zur ausbeute!</line>
        <line lrx="1261" lry="3234" ulx="395" uly="3171">24. Aber da ſie zum lager Iſrael ka⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3283" ulx="359" uly="3221">men / machte ſich Iſrael auf / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3333" ulx="396" uly="3271">en die Moabiter / und ſie flohen vor</line>
        <line lrx="1261" lry="3376" ulx="362" uly="3322">ihnen. Aber ſie kamen hinein / und</line>
        <line lrx="1230" lry="3431" ulx="361" uly="3373">ſchlugen Moab.</line>
        <line lrx="1262" lry="3480" ulx="365" uly="3418">„25. Die ſtädte zerbrachen ſie / und ein</line>
        <line lrx="1263" lry="3572" ulx="361" uly="3468">. giicher warff ſeine ſteine auf alle gute</line>
        <line lrx="1263" lry="3576" ulx="360" uly="3519">cker / und machten ſie voll / und ver⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3673" ulx="358" uly="3564">ſteoffeten alle waſſer⸗brunnen / und ſal⸗</line>
        <line lrx="375" lry="3725" ulx="360" uly="3674">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1782" type="textblock" ulx="649" uly="1749">
        <line lrx="673" lry="1782" ulx="649" uly="1749">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3723" type="textblock" ulx="377" uly="3613">
        <line lrx="1263" lry="3679" ulx="383" uly="3613">eten alle gute baume / bis daß nur die</line>
        <line lrx="1260" lry="3723" ulx="377" uly="3665">ſteine an den ziegel⸗ mauren überblie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="403" type="textblock" ulx="1292" uly="339">
        <line lrx="2188" lry="403" ulx="1292" uly="339">ben; und ſie umgaben ſie mit ſchleu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="444" type="textblock" ulx="1280" uly="391">
        <line lrx="1825" lry="444" ulx="1280" uly="391">dern / und ſchlugen ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1043" type="textblock" ulx="1292" uly="441">
        <line lrx="2187" lry="499" ulx="1322" uly="441">26. Da aber der Moabiter könig ſahe/</line>
        <line lrx="2188" lry="552" ulx="1294" uly="490">daß ihm der ſtreit zu ſtarck war / nahm</line>
        <line lrx="2188" lry="599" ulx="1295" uly="541">er ſieben hundert mann zu ſich / die das</line>
        <line lrx="2192" lry="649" ulx="1293" uly="591">ſchwerdt auszogen/ heraus zu reiſſen</line>
        <line lrx="2191" lry="698" ulx="1293" uly="640">wider den konig Edom / aber ſie konn⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="749" ulx="1292" uly="689">ten nicht. .</line>
        <line lrx="2194" lry="799" ulx="1322" uly="739">27. Da nahm er ſeinen erſten ſohn / der</line>
        <line lrx="2193" lry="846" ulx="1293" uly="790">an ſeine ſtatt ſolte köonig werden / und</line>
        <line lrx="2197" lry="896" ulx="1292" uly="837">opfferte ihn zum brand⸗opffer auf der</line>
        <line lrx="2191" lry="945" ulx="1293" uly="888">mauren. Da ward Iſrael ſehr zornig/</line>
        <line lrx="2193" lry="996" ulx="1295" uly="937">daß ſie von ihm abzogen / und kehreren</line>
        <line lrx="1684" lry="1043" ulx="1294" uly="987">wieder zu lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2435" type="textblock" ulx="1289" uly="1052">
        <line lrx="1983" lry="1134" ulx="1489" uly="1052">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2197" lry="1195" ulx="1340" uly="1134">Das rechte öl⸗ krüglein der armen</line>
        <line lrx="2195" lry="1244" ulx="1294" uly="1185">wittwe. Die zweymal mit einem ſohn</line>
        <line lrx="2193" lry="1292" ulx="1296" uly="1234">erfreuete Sunamitin. Die in der theu⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="1342" ulx="1295" uly="1287">rung geſpeiſete arme. .</line>
        <line lrx="2196" lry="1392" ulx="1299" uly="1331">1.4 1 Nd es ſchrye ein weib unter den</line>
        <line lrx="2195" lry="1460" ulx="1342" uly="1346">U weibern der kinder der prophe⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1493" ulx="1455" uly="1431">ten zu Eliſa / und ſprach: Dein</line>
        <line lrx="2194" lry="1543" ulx="1294" uly="1480">knecht / mein mann / iſt geſtorben. So</line>
        <line lrx="2197" lry="1595" ulx="1293" uly="1529">weiſt du / daß er / dein knecht / den HErꝛn</line>
        <line lrx="2195" lry="1641" ulx="1293" uly="1581">fürchtete. Nun kommt der ſchuld⸗herꝛ/</line>
        <line lrx="2195" lry="1691" ulx="1292" uly="1631">und will meine beyde kinder nehmen zu</line>
        <line lrx="2167" lry="1740" ulx="1293" uly="1681">eigenen knechten. X—</line>
        <line lrx="2194" lry="1791" ulx="1316" uly="1727">2. Eliſa ſprach zu ihr: Was ſoll ich dir</line>
        <line lrx="2192" lry="1841" ulx="1291" uly="1780">thun? Sage mir / was haſt du im hau⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1890" ulx="1289" uly="1828">ſe? Sie ſprach: Deine magd hat nichts</line>
        <line lrx="2126" lry="1941" ulx="1291" uly="1880">im hauſe / denn einen ol⸗krug. .</line>
        <line lrx="2196" lry="1986" ulx="1319" uly="1924">3. Er ſprach: Gehe hin / und bitte</line>
        <line lrx="2194" lry="2037" ulx="1293" uly="1976">drauſſen von allen deinen nachbarinnen</line>
        <line lrx="2189" lry="2086" ulx="1293" uly="2026">leere gefäſſe / und derſelben nicht wenig.</line>
        <line lrx="2192" lry="2138" ulx="1318" uly="2076">4. Und gehe hinein / und ſchleuß die</line>
        <line lrx="2192" lry="2185" ulx="1291" uly="2126">thür hinter dir zu mit deinen ſöhnen/</line>
        <line lrx="2192" lry="2238" ulx="1291" uly="2175">und geuß in alle gefaſſe; und wenn du</line>
        <line lrx="2164" lry="2286" ulx="1291" uly="2226">ſie gefüllet haſt / ſo gib ſie hin.</line>
        <line lrx="2189" lry="2338" ulx="1317" uly="2273">5. Sie gieng hin / und ſchloß die thür</line>
        <line lrx="2193" lry="2384" ulx="1291" uly="2324">hinter ihr zu / ſamt ihren ſohnen / die</line>
        <line lrx="2191" lry="2435" ulx="1292" uly="2373">brachten ihr die gefäſſe zu / ſo goß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3024" type="textblock" ulx="1285" uly="2436">
        <line lrx="1369" lry="2473" ulx="1310" uly="2436">in.</line>
        <line lrx="2192" lry="2535" ulx="1320" uly="2473">6. Und da die gefäſſe voll waren/</line>
        <line lrx="2191" lry="2583" ulx="1288" uly="2524">ſprach ſie zu ihrem ſohn: Lange mir</line>
        <line lrx="2190" lry="2634" ulx="1288" uly="2572">noch ein gefaß her. Er ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="2190" lry="2720" ulx="1285" uly="2620">E iſt kein gefäß mehr hie. Da ſtund</line>
        <line lrx="1440" lry="2721" ulx="1314" uly="2687">as ol.</line>
        <line lrx="2189" lry="2777" ulx="1308" uly="2715">7. Und ſie gieng hin / und ſagte es dem</line>
        <line lrx="2190" lry="2832" ulx="1287" uly="2771">mann GOttes an. Er ſprach: Gehe</line>
        <line lrx="2190" lry="2877" ulx="1287" uly="2818">hin / verkauffe das öl/ und bezahle dei⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2932" ulx="1288" uly="2869">nen ſchuld⸗herꝛn. Du aber und deine</line>
        <line lrx="2137" lry="2977" ulx="1288" uly="2919">ſohne nahret euch von dem übrigen.</line>
        <line lrx="2187" lry="3024" ulx="1318" uly="2965">8. Und es begab ſich zu der zeit / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2472" type="textblock" ulx="1288" uly="2438">
        <line lrx="1306" lry="2472" ulx="1288" uly="2438">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3073" type="textblock" ulx="1288" uly="3017">
        <line lrx="2218" lry="3073" ulx="1288" uly="3017">Eliſa gieng gen Sunem; daſelbſt war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3763" type="textblock" ulx="1285" uly="3068">
        <line lrx="2188" lry="3128" ulx="1289" uly="3068">eine reiche frau / die hielt ihn / daß er</line>
        <line lrx="2186" lry="3176" ulx="1289" uly="3116">bey ihr aß. Und als er nun offt da⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3225" ulx="1288" uly="3168">ſelbſt durchzog / gieng er zu ihr ein /</line>
        <line lrx="2165" lry="3277" ulx="1289" uly="3219">und aß bey irr. .</line>
        <line lrx="2186" lry="3326" ulx="1315" uly="3266">9. Und ſie ſprach zu ihrem mann: Si⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3377" ulx="1289" uly="3316">he / ich mercke / daß dieſer mann GOt⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3418" ulx="1285" uly="3366">tes heilig iſt / der immerdar hiedurch</line>
        <line lrx="1910" lry="3479" ulx="1287" uly="3416">gehet. . .</line>
        <line lrx="2189" lry="3524" ulx="1320" uly="3464">10. Laß uns ihm eine kleine bretterne</line>
        <line lrx="2185" lry="3575" ulx="1289" uly="3515">kammer oben machen / und ein bette /</line>
        <line lrx="2184" lry="3622" ulx="1289" uly="3566">tiſch / ſtuhl und leuchter hinein ſetzen /</line>
        <line lrx="2182" lry="3678" ulx="1289" uly="3616">auf daß wenn er zu uns kommt / dahin</line>
        <line lrx="1923" lry="3734" ulx="1286" uly="3668">ſich thue.</line>
        <line lrx="2181" lry="3763" ulx="1988" uly="3714">11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="918" type="textblock" ulx="2305" uly="906">
        <line lrx="2328" lry="918" ulx="2305" uly="906">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2529" type="textblock" ulx="2309" uly="1573">
        <line lrx="2349" lry="1621" ulx="2309" uly="1573">ſane</line>
        <line lrx="2392" lry="1670" ulx="2321" uly="1615">1D</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2311" uly="1669">ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2312" uly="1718">kenla</line>
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2318" uly="1771">lnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2311" uly="1821"> heo</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2310" uly="1872">en in</line>
        <line lrx="2370" lry="1965" ulx="2310" uly="1928">Uitet</line>
        <line lrx="2392" lry="2026" ulx="2316" uly="1969"> le</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2313" uly="2020">ſein e</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2316" uly="2071">aſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2172" ulx="2317" uly="2120">Re</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2319" uly="2271">ſtlen</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2320" uly="2370">⸗⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2320" uly="2420">lſet</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2320" uly="2468">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="36" lry="1094" ulx="0" uly="1027">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="83" lry="1217" ulx="0" uly="1162">Kteirri</line>
        <line lrx="82" lry="1262" ulx="0" uly="1215">eſderſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="82" lry="1775" ulx="1" uly="1715">lliß</line>
        <line lrx="81" lry="1826" ulx="0" uly="1770">bUinſer⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1868" ulx="0" uly="1817">Nnr</line>
        <line lrx="69" lry="1925" ulx="0" uly="1879">.</line>
        <line lrx="80" lry="1974" ulx="3" uly="1916">U N</line>
        <line lrx="79" lry="2026" ulx="1" uly="1968">hhkin</line>
        <line lrx="78" lry="2077" ulx="0" uly="2019">ſchrden</line>
        <line lrx="78" lry="2129" ulx="0" uly="2070">ſhſeus</line>
        <line lrx="73" lry="2169" ulx="0" uly="2120">ſchre</line>
        <line lrx="77" lry="2229" ulx="0" uly="2171">ſdwent</line>
        <line lrx="44" lry="2279" ulx="0" uly="2232">in.</line>
        <line lrx="76" lry="2322" ulx="0" uly="2269">Diet</line>
        <line lrx="77" lry="2377" ulx="3" uly="2322">Pten/1</line>
        <line lrx="77" lry="2426" ulx="7" uly="2371">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="305" type="textblock" ulx="260" uly="212">
        <line lrx="1469" lry="305" ulx="260" uly="212">Eliſaͤwunderwercke. von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="314" type="textblock" ulx="1574" uly="225">
        <line lrx="2000" lry="314" ulx="1574" uly="225">Cap. 4. 335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="977" type="textblock" ulx="166" uly="323">
        <line lrx="1074" lry="384" ulx="204" uly="323">11. Und es begahb ſich zu der zeit / daß</line>
        <line lrx="1074" lry="433" ulx="175" uly="374">er hinein kam / und legte ſich oben in</line>
        <line lrx="949" lry="482" ulx="171" uly="422">die kammer / und ſchlieff darinnen.</line>
        <line lrx="1073" lry="532" ulx="200" uly="474">12. Und ſprach zu ſeinem knaben Ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="582" ulx="172" uly="522">haſit: Ruffe der Sunamitin. Und da</line>
        <line lrx="1053" lry="634" ulx="171" uly="573">er ihr rieff / trat ſie vor ihn / .</line>
        <line lrx="1072" lry="685" ulx="202" uly="622">13. Er ſprach zu ihm: Sage ihr: Si⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="731" ulx="169" uly="670">he / du haſt uns allen dieſen dienſt ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="782" ulx="166" uly="723">than / was ſoll ich dir thun? Haſt du</line>
        <line lrx="1070" lry="833" ulx="168" uly="773">eine ſache an den könig / oder an den</line>
        <line lrx="1070" lry="880" ulx="166" uly="821">feld⸗ hauptmann? Sie ſprach: Ich</line>
        <line lrx="815" lry="931" ulx="167" uly="872">wohne unter meinem volck.</line>
        <line lrx="1068" lry="977" ulx="196" uly="922">14. Er ſprach: Was iſt ihr denn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1030" type="textblock" ulx="160" uly="970">
        <line lrx="1069" lry="1030" ulx="160" uly="970">thun? Gehaſi ſprach: Ach / ſie hat kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1615" type="textblock" ulx="161" uly="1020">
        <line lrx="876" lry="1079" ulx="166" uly="1020">nen ſohn / und ihr mann iſt alt.</line>
        <line lrx="1070" lry="1131" ulx="172" uly="1069">15. Er ſprach: Ruffe ihr. Und da er</line>
        <line lrx="994" lry="1180" ulx="166" uly="1118">ihr rieff / trat ſie in die thüir.</line>
        <line lrx="1069" lry="1228" ulx="194" uly="1169">16. Und er ſprach: Um dieſe zeit über</line>
        <line lrx="1067" lry="1278" ulx="164" uly="1219">ein jahr ſolt du einen ſohn hertzen.</line>
        <line lrx="1067" lry="1327" ulx="164" uly="1268">Sie ſprach: Ach nicht/ mein herꝛ / du</line>
        <line lrx="1065" lry="1372" ulx="163" uly="1319">mann GOttes / leug deiner magd nicht.</line>
        <line lrx="817" lry="1425" ulx="406" uly="1368">* I. Moſ. 18/ 10.</line>
        <line lrx="1069" lry="1480" ulx="188" uly="1417">17. Und die frau ward ſchwanger/</line>
        <line lrx="1069" lry="1528" ulx="166" uly="1468">und gebahr einen ſohn / um dieſelbe zeit</line>
        <line lrx="1069" lry="1615" ulx="161" uly="1516">ber ein jahr/ wie ihr Eliſa geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3651" type="textblock" ulx="151" uly="1576">
        <line lrx="296" lry="1611" ulx="194" uly="1576">atte.</line>
        <line lrx="1068" lry="1674" ulx="197" uly="1615">18. Da aber das kind groß ward / be⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1725" ulx="162" uly="1666">gab ſichs / daß es hinaus zu ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1774" ulx="162" uly="1717">ter zu den ſchnittern gieng.</line>
        <line lrx="1065" lry="1823" ulx="195" uly="1767">19. Und ſprach zu ſeinem vater: O</line>
        <line lrx="1065" lry="1875" ulx="160" uly="1816">mein haupt / mein haupt! Er ſprach zu</line>
        <line lrx="1065" lry="1920" ulx="159" uly="1864">ſeinem knaben: Bringe ihn zu ſeiner</line>
        <line lrx="1002" lry="1972" ulx="160" uly="1923">mutter.</line>
        <line lrx="1060" lry="2022" ulx="187" uly="1963">20. Und er nahm ihn / und brachte ihn</line>
        <line lrx="1060" lry="2074" ulx="193" uly="2014">inein zu ſeiner mutter: und ſie ſatzte</line>
        <line lrx="1059" lry="2115" ulx="160" uly="2062">ihn auf ihren ſchoß / bis an den mit⸗</line>
        <line lrx="670" lry="2172" ulx="161" uly="2114">tag/ da ſtarb er.</line>
        <line lrx="1060" lry="2220" ulx="162" uly="2161">21. Und ſie gieng hinauf/ und legte</line>
        <line lrx="1062" lry="2269" ulx="157" uly="2210">ihn aufs bette des mannes GOttes/</line>
        <line lrx="810" lry="2320" ulx="158" uly="2260">ſchloß zu / und gieng hinaus.</line>
        <line lrx="1059" lry="2370" ulx="181" uly="2311">22. Und rieff ihrem mann/ und</line>
        <line lrx="1058" lry="2419" ulx="160" uly="2361">ſprach: Sende mir der knaben einen/</line>
        <line lrx="1059" lry="2470" ulx="159" uly="2410">und eine eſelin; ich will zu dem mann</line>
        <line lrx="868" lry="2517" ulx="157" uly="2460">GOttes / und wieder kommen.</line>
        <line lrx="1058" lry="2612" ulx="161" uly="2504">23. Er ſprach : Warum wilt du zu</line>
        <line lrx="1056" lry="2618" ulx="154" uly="2558">ihm ? Iſt doch heute nicht neumond</line>
        <line lrx="1057" lry="2669" ulx="156" uly="2607">noch ſabbath? Sie ſprach: Es iſt gut.</line>
        <line lrx="1058" lry="2718" ulx="188" uly="2658">24. Und ſie ſartelre die eſelin / und</line>
        <line lrx="1059" lry="2768" ulx="154" uly="2707">ſprach zum knaben: Treibe fort / und</line>
        <line lrx="1061" lry="2858" ulx="156" uly="2751">ſänme nich nicht mit dem reiten / wie</line>
        <line lrx="604" lry="2865" ulx="155" uly="2818">ich dir ſage. .</line>
        <line lrx="1056" lry="2917" ulx="182" uly="2856">25. Alſo zog ſie hin / und kam zu dem</line>
        <line lrx="1053" lry="2959" ulx="155" uly="2905">mann GOttes auf den berg Carmel.</line>
        <line lrx="1057" lry="3015" ulx="156" uly="2952">Als aber der mann GOttes ſie gegen</line>
        <line lrx="1058" lry="3103" ulx="154" uly="3005">En ſahe / ſprach er zu ſeinem knaben</line>
        <line lrx="1052" lry="3111" ulx="210" uly="3053">ehaſi: Sihe / die Sunamitin iſt da.</line>
        <line lrx="1054" lry="3162" ulx="181" uly="3101">26. So lauff ihr nun entgegen / und</line>
        <line lrx="1055" lry="3211" ulx="151" uly="3151">frage ſie / obs ihr / und ihrem mann / und</line>
        <line lrx="977" lry="3262" ulx="155" uly="3202">ſohn wohlgehe: Sie ſprach: Wohl.</line>
        <line lrx="1058" lry="3311" ulx="157" uly="3251">27. Da ſie aber zu dem mann GOttes</line>
        <line lrx="1053" lry="3361" ulx="156" uly="3301">auf den berg kam/ hielt ſie ihn bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3409" ulx="152" uly="3351">nen füſſen. Gehaſi aber trat herzu /</line>
        <line lrx="1055" lry="3459" ulx="154" uly="3397">daß er ſie abſtieſſe. Aber der mann</line>
        <line lrx="1055" lry="3510" ulx="154" uly="3450">GOttes ſprach: Laß ſie / denn ihre ſeele</line>
        <line lrx="1054" lry="3558" ulx="153" uly="3499">iſt betrübt / und der HErz hat mirs</line>
        <line lrx="901" lry="3651" ulx="155" uly="3544">verhorgen/und nicht angezeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2764" type="textblock" ulx="1085" uly="327">
        <line lrx="2003" lry="391" ulx="1109" uly="327">Sagte ich nicht / du ſolteſt mich nicht</line>
        <line lrx="1325" lry="434" ulx="1106" uly="378">teuſchen?</line>
        <line lrx="2003" lry="494" ulx="1131" uly="429">29. Er ſprach zu Gehaſi: Gürte deine</line>
        <line lrx="2003" lry="544" ulx="1108" uly="476">lenden / und nimm meinen ſtab in deine</line>
        <line lrx="2001" lry="592" ulx="1108" uly="527">hand / und gehe hin / (ſo dir jemand be⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="642" ulx="1105" uly="579">gegnet / ſo grüſſe ihn nicht / und grüſſet</line>
        <line lrx="2001" lry="685" ulx="1106" uly="621">dich jemand / ſo dancke ihm nicht/) und</line>
        <line lrx="1999" lry="773" ulx="1105" uly="676">lege meinen ſtab auf des knaben antlitz.</line>
        <line lrx="1706" lry="776" ulx="1489" uly="741">uc. 10/ 4.</line>
        <line lrx="2000" lry="832" ulx="1132" uly="773">30. Die mutter aber des knabens</line>
        <line lrx="1999" lry="890" ulx="1100" uly="824">ſprach: So wahr der HErꝛ lebet / und</line>
        <line lrx="1998" lry="939" ulx="1101" uly="875">deine ſeele / ich laſſe nicht von dir. Da</line>
        <line lrx="1995" lry="991" ulx="1100" uly="925">machte er ſich auf / und gieng ihr nach.</line>
        <line lrx="1997" lry="1033" ulx="1122" uly="976">31. Gehaſi aber gieng vor ihnen hin/</line>
        <line lrx="1996" lry="1085" ulx="1100" uly="1023">und legte den ſtab dem knaben aufs</line>
        <line lrx="1996" lry="1135" ulx="1100" uly="1071">antlitz da war aber keine ſtimme noch</line>
        <line lrx="1996" lry="1183" ulx="1101" uly="1119">fühlen. Und er gieng wiederum ihm</line>
        <line lrx="1996" lry="1233" ulx="1101" uly="1175">entgegen / und zeigete ihm an / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1317" ulx="1101" uly="1215">Prach : Der knaͤbe iſt nicht aufgewa⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1320" ulx="1184" uly="1293">. ₰</line>
        <line lrx="1997" lry="1382" ulx="1127" uly="1318">32. Und da Eliſa ins haus kam / ſihe /</line>
        <line lrx="1991" lry="1431" ulx="1100" uly="1367">da lag der knabe todt auf ſeinem bette.</line>
        <line lrx="1992" lry="1480" ulx="1121" uly="1418">33. Und er gieng hinein / und ſchloß</line>
        <line lrx="1993" lry="1525" ulx="1098" uly="1468">die thür zu vor ſie beyde / und betete</line>
        <line lrx="1914" lry="1577" ulx="1096" uly="1516">zu dem HErꝛrn.</line>
        <line lrx="1992" lry="1628" ulx="1126" uly="1567">34. Und ſtieg hinauf / und legte ſich</line>
        <line lrx="1992" lry="1679" ulx="1096" uly="1616">aüuf das kind / und legte ſeinen mund</line>
        <line lrx="1993" lry="1727" ulx="1098" uly="1667">auf des kindes mund/ und ſeine augen</line>
        <line lrx="1994" lry="1777" ulx="1097" uly="1717">auf ſeine augen/ und ſeine hande auf</line>
        <line lrx="1990" lry="1825" ulx="1099" uly="1768">ſeine hände / und breitete ſich alſo über</line>
        <line lrx="1928" lry="1875" ulx="1096" uly="1815">ihn / daß des kindes leib warm ward.</line>
        <line lrx="1989" lry="1925" ulx="1122" uly="1866">35. Er aber ſtund wieder auf / und</line>
        <line lrx="1989" lry="2013" ulx="1091" uly="1917">gieng im hauſe einmal hieher und da⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2025" ulx="1117" uly="1964">er/ und ſtieg hinauf / und breitete</line>
        <line lrx="1988" lry="2076" ulx="1092" uly="2014">ſich über ihn. Da ſchnaubete der kna⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2121" ulx="1093" uly="2064">be ſiebenmal / darnach thät der knabe</line>
        <line lrx="1465" lry="2169" ulx="1092" uly="2117">ſeine augen auf.</line>
        <line lrx="1985" lry="2224" ulx="1117" uly="2160">36: Und er rieff Gehaſi / und ſprach:</line>
        <line lrx="1986" lry="2272" ulx="1088" uly="2209">Ruffe der Sunamitin. Und da er ihr</line>
        <line lrx="1983" lry="2321" ulx="1088" uly="2261">rieff / kam ſie hinein zu ihm. Er ſprach:</line>
        <line lrx="1800" lry="2373" ulx="1089" uly="2312">Da nimm hin deinen ſohn.</line>
        <line lrx="1983" lry="2418" ulx="1113" uly="2360">37. Da kam ſie / und fiel zu ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2469" ulx="1088" uly="2410">ſen / und betete an zur erden / und nahm</line>
        <line lrx="1890" lry="2523" ulx="1088" uly="2460">ihren ſohn / und gieng hinaus.</line>
        <line lrx="1981" lry="2567" ulx="1117" uly="2505">38. Da aber Eliſa wieder gen Gilgal</line>
        <line lrx="1979" lry="2617" ulx="1085" uly="2558">kam / ward theurung im lande / und</line>
        <line lrx="1980" lry="2669" ulx="1087" uly="2608">die kinder der propheten wohneten vor</line>
        <line lrx="1977" lry="2720" ulx="1086" uly="2658">ihm. Und er ſprach zu ſeinem kna⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2764" ulx="1088" uly="2709">ben: Setze zu ein groß töpffen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2815" type="textblock" ulx="1086" uly="2757">
        <line lrx="1978" lry="2815" ulx="1086" uly="2757">koche ein gemüſe für die kinder der pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3114" type="textblock" ulx="1079" uly="2818">
        <line lrx="1250" lry="2859" ulx="1085" uly="2818">pheten.</line>
        <line lrx="1977" lry="2915" ulx="1144" uly="2855">9. Da gieng einer aufs feld / daß er</line>
        <line lrx="1977" lry="2966" ulx="1082" uly="2872">frant laſe / und fand wilde rancken/</line>
        <line lrx="1976" lry="3017" ulx="1082" uly="2957">und las davon colochynten / ſein kleid</line>
        <line lrx="1976" lry="3067" ulx="1082" uly="3006">voll; und da er kam / ſchnitt ers in topf⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3114" ulx="1079" uly="3058">fen zum gemüſe / denn ſie kanntens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3260" type="textblock" ulx="1081" uly="3114">
        <line lrx="1204" lry="3153" ulx="1170" uly="3114">t.</line>
        <line lrx="1974" lry="3215" ulx="1135" uly="3154">0. Und da ſie es ausſchütteten vor</line>
        <line lrx="1974" lry="3260" ulx="1081" uly="3205">die männer zu eſſen / und ſie von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3601" type="textblock" ulx="1076" uly="3256">
        <line lrx="1973" lry="3310" ulx="1081" uly="3256">gemüſe aſſen / ſchryen ſie / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3361" ulx="1079" uly="3304">chen: O mann EDOttes / der tod im</line>
        <line lrx="1971" lry="3411" ulx="1078" uly="3351">topffen! denn ſie konntens nicht eſſen.</line>
        <line lrx="1973" lry="3464" ulx="1100" uly="3403">41. Er aber ſprach: Bringet mehl</line>
        <line lrx="1971" lry="3504" ulx="1079" uly="3450">her. Und er thats in das topffen / und</line>
        <line lrx="1969" lry="3562" ulx="1076" uly="3500">ſprach: Schütte es dem volck vor / daß</line>
        <line lrx="1968" lry="3601" ulx="1076" uly="3550">ſie eſen. Da war nichts böſes in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3656" type="textblock" ulx="343" uly="3597">
        <line lrx="1243" lry="3656" ulx="343" uly="3597">ie ſprach: Wenn habe ich einen topffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3751" type="textblock" ulx="149" uly="3647">
        <line lrx="1964" lry="3706" ulx="149" uly="3647">ſohn gebeten von meinem herm 42. Es kam aber ein mann von Baal</line>
        <line lrx="1965" lry="3751" ulx="463" uly="3700">. Saliſa/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="345" type="textblock" ulx="403" uly="216">
        <line lrx="1602" lry="345" ulx="403" uly="216">336 Eliſa heilt Naeman. Das 2 Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="318" type="textblock" ulx="1758" uly="238">
        <line lrx="2037" lry="318" ulx="1758" uly="238">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="878" type="textblock" ulx="389" uly="349">
        <line lrx="1286" lry="417" ulx="395" uly="349">Saliſa / und brachte dem mann GOttes</line>
        <line lrx="1285" lry="465" ulx="389" uly="401">Lerſtling brodt / nemlich zwantzig ger⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="517" ulx="395" uly="451">ſten⸗brodt / und neu getrayde in ſei⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="581" ulx="397" uly="496">nem kleide. Er aber ſorach : Gibs dem</line>
        <line lrx="1178" lry="617" ulx="398" uly="551">volck / daß ſie eſſen. 4. Moſ. 18</line>
        <line lrx="1287" lry="667" ulx="430" uly="597">43. Sein diener ſprach: * Was ſoll</line>
        <line lrx="1288" lry="725" ulx="394" uly="620">ich dundert mann an dem geben? Er</line>
        <line lrx="1286" lry="765" ulx="396" uly="696">ſprach: Gib dem volck / daß ſie eſſen.</line>
        <line lrx="1288" lry="814" ulx="396" uly="725">Benn ſo ſpricht der HExꝛ: Man wird</line>
        <line lrx="1036" lry="878" ulx="398" uly="799">eſſen / und wird überbleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1546" type="textblock" ulx="396" uly="852">
        <line lrx="1002" lry="897" ulx="839" uly="852">h. 6/ 9.</line>
        <line lrx="1292" lry="963" ulx="429" uly="889">44. Und er legte es ihnen vor / daß ſie</line>
        <line lrx="1291" lry="1009" ulx="399" uly="941">* aſſen / und blieb noch über / nach dem</line>
        <line lrx="777" lry="1057" ulx="398" uly="1003">wort des HErrn.</line>
        <line lrx="1193" lry="1104" ulx="501" uly="1048">* Matth. 15/ 37. Marec. 8/8.</line>
        <line lrx="1094" lry="1188" ulx="603" uly="1112">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1295" lry="1250" ulx="443" uly="1185">Naemans auſſatz geheilt / und er be⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1299" ulx="405" uly="1238">kehret. Gehaſt geitz geſtrafft.</line>
        <line lrx="1295" lry="1353" ulx="403" uly="1292">1. Aenmn / der feld⸗ hauptmann</line>
        <line lrx="1296" lry="1402" ulx="595" uly="1341">des königes zu Syrien / war</line>
        <line lrx="1296" lry="1444" ulx="598" uly="1387">ein trefflicher mann vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1503" ulx="396" uly="1437">nem herrn / und hoch gehalten; denn</line>
        <line lrx="1297" lry="1546" ulx="402" uly="1487">durch ihn gab der HErr heyl in Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2624" type="textblock" ulx="400" uly="1536">
        <line lrx="1298" lry="1601" ulx="400" uly="1536">rien / und er war ein gewaltiger mann/</line>
        <line lrx="1247" lry="1651" ulx="404" uly="1594">und ausſäatzig. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1698" ulx="431" uly="1633">2. Die kriegs⸗leute aber in Syrien</line>
        <line lrx="1299" lry="1750" ulx="402" uly="1685">waren heraus gefallen / und hatten ei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1793" ulx="406" uly="1734">ne kleine dirne weggeführet aus dem</line>
        <line lrx="1301" lry="1849" ulx="405" uly="1783">lande Iſrael / die war am dienſte des</line>
        <line lrx="855" lry="1896" ulx="404" uly="1839">weibes Naeman.</line>
        <line lrx="1304" lry="1947" ulx="432" uly="1878">3. Die ſprach zu ihrer frauen: Ach/</line>
        <line lrx="1305" lry="1994" ulx="406" uly="1928">daß mein her: ware bey dem propheten</line>
        <line lrx="1304" lry="2043" ulx="406" uly="1981">zu Samaria / der würde ihn von ſei⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2092" ulx="405" uly="2031">nem ausſatz los machen.</line>
        <line lrx="1306" lry="2141" ulx="433" uly="2076">4. Da gieng er hinein zu ſeinem herꝛn /</line>
        <line lrx="1280" lry="2189" ulx="407" uly="2128">und ſagte esihm an / und ſprach: S</line>
        <line lrx="1305" lry="2235" ulx="409" uly="2177">und ſo hat die dirne aus dem lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2291" ulx="411" uly="2234">rael geredet.</line>
        <line lrx="1306" lry="2340" ulx="441" uly="2272">5. Der könig zu Syrien ſprach: So</line>
        <line lrx="1307" lry="2391" ulx="408" uly="2323">zeuch hin / ich will dem könige Iſrael</line>
        <line lrx="1307" lry="2435" ulx="407" uly="2373">einen brief ſchreiben. Und er zog hin/</line>
        <line lrx="1307" lry="2481" ulx="409" uly="2421">und nahm mit ſich zehen cen ner ſil⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2532" ulx="410" uly="2472">bers / und ſechs rauſend gülden / und</line>
        <line lrx="876" lry="2624" ulx="408" uly="2523">zaen feyer⸗kleider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2623" type="textblock" ulx="548" uly="2568">
        <line lrx="1321" lry="2623" ulx="548" uly="2568">nd brachte den brief dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3714" type="textblock" ulx="410" uly="2618">
        <line lrx="1309" lry="2723" ulx="410" uly="2618">Fireel der lautere alſo: Wenn dieſer</line>
        <line lrx="1308" lry="2732" ulx="447" uly="2668">rief zu dir kommt / ſihe / ſo wiſſe / ich</line>
        <line lrx="1308" lry="2781" ulx="413" uly="2717">habe meinen knecht Naeman zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2826" ulx="413" uly="2768">ſandt / daß du ihn von ſeinem ausſatz</line>
        <line lrx="1266" lry="2878" ulx="415" uly="2822">los macheſt.  .</line>
        <line lrx="1313" lry="2932" ulx="443" uly="2864">7. Und da der könig Iſrael den brief</line>
        <line lrx="1309" lry="3019" ulx="415" uly="2914">las/ zarte er ſeine kleider / und ſprach:</line>
        <line lrx="841" lry="3028" ulx="414" uly="2972">Bin ich</line>
        <line lrx="1313" lry="3078" ulx="415" uly="3014">lebendig machen konnte / daß er zu mir</line>
        <line lrx="1312" lry="3124" ulx="414" uly="3067">ſchicket / daß ich den mann von ſeinem</line>
        <line lrx="1312" lry="3177" ulx="414" uly="3112">ausſatz los mache? Mercket / und ſehet /</line>
        <line lrx="1074" lry="3224" ulx="415" uly="3164">wie ſuͤcher er urſach zu mir.</line>
        <line lrx="1313" lry="3279" ulx="447" uly="3212">8. Da das Eliſa / der mann GOttes /</line>
        <line lrx="1311" lry="3324" ulx="413" uly="3263">hörete / daß der konig Iſrael ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3374" ulx="416" uly="3313">der zerriſſen hatte / ſanote er zu ihm /</line>
        <line lrx="1313" lry="3424" ulx="415" uly="3361">und ließ ihm ſagen: Warum haſt du</line>
        <line lrx="1313" lry="3473" ulx="416" uly="3411">deine kleider zerriſſen? Laß ihn zu</line>
        <line lrx="1313" lry="3523" ulx="418" uly="3460">mir kommen / daß er innen werde / datz</line>
        <line lrx="1048" lry="3566" ulx="418" uly="3509">ein prophet in Iſrael iſt.</line>
        <line lrx="1314" lry="3617" ulx="445" uly="3559">9. Alſo kam Naeman mit roſſen und</line>
        <line lrx="1313" lry="3712" ulx="418" uly="3607">Pagen und hielt vor der thür am hau⸗</line>
        <line lrx="616" lry="3714" ulx="420" uly="3662">ſe Eliſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3020" type="textblock" ulx="600" uly="2965">
        <line lrx="1316" lry="3020" ulx="600" uly="2965">denn GOtt / daß ich todten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="554" type="textblock" ulx="1319" uly="341">
        <line lrx="2209" lry="408" ulx="1323" uly="341">„10. Da ſandte Eliſa einen botten zu</line>
        <line lrx="2210" lry="456" ulx="1319" uly="392">ihm / und ließ ihm ſagen: Gehe hin /</line>
        <line lrx="2213" lry="506" ulx="1319" uly="442">und waſche dich ſiebenmal im Jordan/</line>
        <line lrx="2214" lry="554" ulx="1321" uly="491">ſo wird dir dein fleiſch wiederſtattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="591" type="textblock" ulx="1274" uly="546">
        <line lrx="1715" lry="591" ulx="1274" uly="546">und rein werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2171" type="textblock" ulx="1321" uly="590">
        <line lrx="2216" lry="647" ulx="1350" uly="590">II. Da erzürnete Naeman / und zog</line>
        <line lrx="2217" lry="701" ulx="1321" uly="640">weg / und ſprach: Ich meynete / er ſol⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="745" ulx="1321" uly="689">te zu mir herauß kommen / und her⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="795" ulx="1321" uly="740">treten / und den namen des HErꝛn / ſei⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="851" ulx="1321" uly="788">nes GOttes / anruffen / und mit ſeiner</line>
        <line lrx="2221" lry="902" ulx="1322" uly="838">hand über die ſtätte fahren / und den</line>
        <line lrx="1775" lry="947" ulx="1323" uly="887">ausſatz alſo abthun.</line>
        <line lrx="2220" lry="986" ulx="1356" uly="932">12. Sind nicht die waſſer Amana und</line>
        <line lrx="2224" lry="1046" ulx="1325" uly="985">Pharphar zu Damaſcon beſſer / denn</line>
        <line lrx="2177" lry="1097" ulx="1326" uly="1034">alle waſſer in Iſrael / daß ich mi</line>
        <line lrx="2224" lry="1139" ulx="1325" uly="1082">drinnen wüſche / und rein würde? Und</line>
        <line lrx="2098" lry="1192" ulx="1326" uly="1136">wandte ſich / und zog weg mit zorn.</line>
        <line lrx="2225" lry="1245" ulx="1331" uly="1181">13. Da machten ſich ſeine knechte zu</line>
        <line lrx="2223" lry="1295" ulx="1326" uly="1230">ihm / redeten mit ihm / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2224" lry="1341" ulx="1325" uly="1281">Lieber vater / wenn dich der prophet et⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1394" ulx="1325" uly="1328">was groſſes hätte geheiſſen / ſolteſt du</line>
        <line lrx="2227" lry="1442" ulx="1325" uly="1379">es nicht thun? Wie vielmehr / ſo er zu</line>
        <line lrx="2225" lry="1528" ulx="1325" uly="1429">dir ſaget: Waſche dich / ſo wirſt du</line>
        <line lrx="1433" lry="1530" ulx="1351" uly="1495">ein.</line>
        <line lrx="2225" lry="1590" ulx="1330" uly="1523">14. Da ſtieg er ab / und täuffete ſich</line>
        <line lrx="2163" lry="1632" ulx="1325" uly="1584">im Jordan</line>
        <line lrx="2226" lry="1687" ulx="1326" uly="1624">GOttes geredet hatte / und ſein fleiſch</line>
        <line lrx="2228" lry="1740" ulx="1326" uly="1674">ward wiederſtattet / wie ein fleiſch ei⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1785" ulx="1327" uly="1725">nes jungen knabens / und ward * rein.</line>
        <line lrx="1913" lry="1831" ulx="1611" uly="1778">F*Quc. 4/ 27.</line>
        <line lrx="2227" lry="1879" ulx="1362" uly="1821">15. Und er kehrete wieder zu dem</line>
        <line lrx="2228" lry="1932" ulx="1330" uly="1875">mann GOttes / ſamt ſeinem gantzen</line>
        <line lrx="2227" lry="1985" ulx="1330" uly="1923">heer / und da er hinein kam / trat er vor</line>
        <line lrx="2227" lry="2034" ulx="1330" uly="1971">ihn / und ſprach: Sihe / ich weiß / daß</line>
        <line lrx="2229" lry="2085" ulx="1330" uly="2021">kein GOtt iſt in allen landen / ohne in</line>
        <line lrx="2230" lry="2136" ulx="1332" uly="2073">Iſrael. So nimm nun den ſeegen von</line>
        <line lrx="1658" lry="2171" ulx="1334" uly="2123">deinem knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3752" type="textblock" ulx="1319" uly="2216">
        <line lrx="2229" lry="2281" ulx="1334" uly="2216">HErꝛ lebet / vor dem ich ſtehe / ich neh⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2332" ulx="1335" uly="2265">me es nicht. Und er nöthigte ihn / daß</line>
        <line lrx="2144" lry="2375" ulx="1334" uly="2317">ers nähme / aber er wolte nicht.</line>
        <line lrx="2232" lry="2428" ulx="1365" uly="2365">17. Da ſprach Naeman: Möchte</line>
        <line lrx="2232" lry="2480" ulx="1333" uly="2413">denn deinem knechte nicht gegehen wer⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2527" ulx="1333" uly="2466">den dieſer erden eine laſt / ſo viel zwey</line>
        <line lrx="2229" lry="2578" ulx="1334" uly="2514">mäuler tragen? Denn dein knechr will</line>
        <line lrx="2232" lry="2619" ulx="1333" uly="2560">nicht mehr andern göttern opffern und</line>
        <line lrx="2231" lry="2730" ulx="1329" uly="2613">grand „opffer thun / ſondern dem</line>
        <line lrx="1503" lry="2714" ulx="1417" uly="2678">rꝛn.</line>
        <line lrx="2235" lry="2774" ulx="1361" uly="2709">18. Daß der HErxꝛ deinem knechte</line>
        <line lrx="2232" lry="2825" ulx="1335" uly="2761">darinnen wolte gnadig ſeyn / wo ich an⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2873" ulx="1319" uly="2815">bete im hauſe Rimmon / wenn mein</line>
        <line lrx="2236" lry="2920" ulx="1321" uly="2858">her ins haus Rimmon gehet / daſelbſt</line>
        <line lrx="2231" lry="2969" ulx="1321" uly="2911">anzubeten / und er ſich an meine hand</line>
        <line lrx="2094" lry="3031" ulx="1322" uly="2962">lehnet. * 2. Kon. 7/ 2.</line>
        <line lrx="2231" lry="3072" ulx="1366" uly="3008">19. Er ſprach zu ihm: Zeuch hin mit</line>
        <line lrx="2234" lry="3152" ulx="1338" uly="3059">frieden. Und als er von ihm weggeze⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3169" ulx="1337" uly="3108">gen war / ein feldwegs auf dem lande/</line>
        <line lrx="2234" lry="3216" ulx="1367" uly="3156">20. Gedachte Gehaſt / der knabe Eli⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3266" ulx="1337" uly="3207">ſa / des mannes GOttes: Sihe / mein</line>
        <line lrx="2233" lry="3317" ulx="1339" uly="3255">herꝛ hat dieſen Syrer Naeman ver⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3362" ulx="1339" uly="3305">ſchonet / daß er nichts von ihm hat ge⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3413" ulx="1340" uly="3354">nommen / das er gebracht hat; ſo waͤhr</line>
        <line lrx="2234" lry="3466" ulx="1342" uly="3404">der HErꝛ lebet / ich will ihm nachlauf⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="3514" ulx="1343" uly="3454">fen / und etwas von ihm nehmen.</line>
        <line lrx="2233" lry="3557" ulx="1370" uly="3504">21. Alſo jagte Gehaſi dem Naeman</line>
        <line lrx="2234" lry="3612" ulx="1343" uly="3555">nach. Und da Naeman ſahe / daß er ihm</line>
        <line lrx="2234" lry="3665" ulx="1343" uly="3604">nachlieff / ſtieg er vom wagen ihm entge⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="3715" ulx="1342" uly="3653">gen / und ſprach: Gehet es recht zu:</line>
        <line lrx="2108" lry="3752" ulx="2078" uly="3717">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3753" type="textblock" ulx="2110" uly="3715">
        <line lrx="2153" lry="3753" ulx="2110" uly="3715">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1625" type="textblock" ulx="1636" uly="1573">
        <line lrx="2351" lry="1625" ulx="1636" uly="1573">iebenmal / wie der mann Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2224" type="textblock" ulx="1363" uly="2159">
        <line lrx="2362" lry="2224" ulx="1363" uly="2159">16. Er aber ſprach: So wahr der En</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="243" type="textblock" ulx="2332" uly="204">
        <line lrx="2346" lry="243" ulx="2332" uly="204">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="556" type="textblock" ulx="2317" uly="186">
        <line lrx="2392" lry="275" ulx="2332" uly="186">6</line>
        <line lrx="2390" lry="457" ulx="2336" uly="405">1Ge</line>
        <line lrx="2392" lry="508" ulx="2317" uly="459">1Kihe</line>
        <line lrx="2392" lry="556" ulx="2317" uly="501">ſeete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="606" type="textblock" ulx="2314" uly="548">
        <line lrx="2392" lry="606" ulx="2314" uly="548">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="425" type="textblock" ulx="2332" uly="356">
        <line lrx="2344" lry="425" ulx="2332" uly="385">„</line>
        <line lrx="2354" lry="400" ulx="2344" uly="356">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="466" type="textblock" ulx="2334" uly="441">
        <line lrx="2351" lry="466" ulx="2334" uly="441">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="756" type="textblock" ulx="2304" uly="628">
        <line lrx="2388" lry="707" ulx="2304" uly="661">(</line>
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2318" uly="709">ama</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="235">
        <line lrx="56" lry="374" ulx="0" uly="321">nſeee</line>
        <line lrx="56" lry="426" ulx="2" uly="372">i</line>
        <line lrx="59" lry="480" ulx="3" uly="428">in</line>
        <line lrx="60" lry="526" ulx="0" uly="475">ſechez</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="72" lry="621" ulx="0" uly="579">/</line>
        <line lrx="56" lry="674" ulx="0" uly="631">ete,4</line>
        <line lrx="62" lry="730" ulx="0" uly="681">I</line>
        <line lrx="58" lry="783" ulx="0" uly="726">NErn</line>
        <line lrx="63" lry="827" ulx="9" uly="783">Unit ſe</line>
        <line lrx="56" lry="875" ulx="6" uly="830">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="64" lry="973" ulx="0" uly="926">Enanen</line>
        <line lrx="61" lry="1035" ulx="0" uly="976">ſt/7</line>
        <line lrx="64" lry="1083" ulx="1" uly="1028">gi</line>
        <line lrx="62" lry="1129" ulx="0" uly="1078">ice:</line>
        <line lrx="52" lry="1179" ulx="0" uly="1134">ſtten.</line>
        <line lrx="62" lry="1222" ulx="1" uly="1179">hekne</line>
        <line lrx="60" lry="1287" ulx="0" uly="1229">ſe</line>
        <line lrx="62" lry="1328" ulx="0" uly="1286">Prchit</line>
        <line lrx="61" lry="1379" ulx="7" uly="1331">ſelt</line>
        <line lrx="62" lry="1438" ulx="0" uly="1377">/6</line>
        <line lrx="61" lry="1480" ulx="0" uly="1431">ſ) p</line>
        <line lrx="58" lry="1580" ulx="0" uly="1525">euſen</line>
        <line lrx="67" lry="1623" ulx="0" uly="1579">dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="72" lry="2645" ulx="4" uly="2591">Nfen</line>
        <line lrx="71" lry="2678" ulx="0" uly="2633">ſdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2982" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="75" lry="2788" ulx="0" uly="2730">ven i</line>
        <line lrx="71" lry="2832" ulx="0" uly="2780">tit</line>
        <line lrx="73" lry="2889" ulx="6" uly="2841">enn</line>
        <line lrx="72" lry="2941" ulx="0" uly="2886">Het /Ne</line>
        <line lrx="73" lry="2982" ulx="0" uly="2931">meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="334" type="textblock" ulx="304" uly="224">
        <line lrx="2050" lry="334" ulx="304" uly="224">Eliſa blendet die Syrer. von den Koͤnigen. Cap. 5.6. 337</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="386" type="textblock" ulx="575" uly="339">
        <line lrx="694" lry="386" ulx="575" uly="339">. Ja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="445" type="textblock" ulx="202" uly="338">
        <line lrx="1111" lry="398" ulx="365" uly="338">. Aber mein her:</line>
        <line lrx="1108" lry="445" ulx="202" uly="384">hat mich geſandt / und läſſet dir ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="389" type="textblock" ulx="234" uly="338">
        <line lrx="557" lry="389" ulx="234" uly="338">22. Er ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="528" type="textblock" ulx="200" uly="436">
        <line lrx="1272" lry="528" ulx="200" uly="436">gen: Sihe/ jetzt ſind zu mir kommen ſte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="545" type="textblock" ulx="1135" uly="338">
        <line lrx="1914" lry="402" ulx="1152" uly="338">9. Aber der mann GOttes ſandt</line>
        <line lrx="2045" lry="469" ulx="1135" uly="363">konige Iſrael / und ließ ihm ſagen zoin</line>
        <line lrx="2043" lry="542" ulx="1290" uly="439">daß du nicht an den r zieheſt /</line>
        <line lrx="1881" lry="545" ulx="1769" uly="511">e *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="549" type="textblock" ulx="233" uly="485">
        <line lrx="1866" lry="549" ulx="233" uly="485">om gebirge Ephraim zween knaben / denn die Syrer ruhen daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="593" type="textblock" ulx="197" uly="535">
        <line lrx="1106" lry="593" ulx="197" uly="535">aus der propheten kindern; gib ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="603" type="textblock" ulx="1161" uly="540">
        <line lrx="2042" lry="603" ulx="1161" uly="540">10. So ſandte denn der konig Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="677" type="textblock" ulx="197" uly="584">
        <line lrx="2042" lry="677" ulx="197" uly="584">kinen centner ſilbets / und zwey feyer⸗ hin an den ort / den ihm der mann GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1131" type="textblock" ulx="193" uly="635">
        <line lrx="1018" lry="696" ulx="222" uly="635">leider. . .</line>
        <line lrx="1103" lry="747" ulx="221" uly="682">23. Naeman ſprach: Lieber / nimm</line>
        <line lrx="1101" lry="829" ulx="194" uly="735">zresn centner; und er othigte ihn und</line>
        <line lrx="1103" lry="843" ulx="232" uly="782">and zween centner ſilbers in zween</line>
        <line lrx="1098" lry="892" ulx="196" uly="832">beutel / und zwey feyer⸗kleider / und</line>
        <line lrx="1100" lry="941" ulx="195" uly="881">gabs ſeinen zween knaben / die trugens</line>
        <line lrx="704" lry="981" ulx="197" uly="932">vor ihm her.</line>
        <line lrx="1097" lry="1038" ulx="220" uly="979">24. Und da er kam gen Ophel / nahm</line>
        <line lrx="1095" lry="1092" ulx="195" uly="1030">ers von ihren händen/ und legte es bey⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1131" ulx="193" uly="1080">ſeit im hauſe / und ließ die männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1384" type="textblock" ulx="184" uly="1137">
        <line lrx="336" lry="1174" ulx="222" uly="1137">ehen.</line>
        <line lrx="1095" lry="1237" ulx="189" uly="1141"> e Und da ſie weg waren / trat er vor</line>
        <line lrx="1092" lry="1288" ulx="188" uly="1228">ſeinen herꝛn. Und Eliſa ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1092" lry="1334" ulx="187" uly="1276">Woher / Gehaſi? Er ſprach: Dein</line>
        <line lrx="1091" lry="1384" ulx="184" uly="1326">knecht iſt weder hieher noch daher ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1924" type="textblock" ulx="176" uly="1385">
        <line lrx="736" lry="1433" ulx="219" uly="1385">angen.</line>
        <line lrx="1089" lry="1482" ulx="186" uly="1386">4239 Er aber ſprach zu ihm: Wandelte</line>
        <line lrx="1088" lry="1534" ulx="182" uly="1472">nicht mein hertz / da der mann umkeh⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1584" ulx="183" uly="1525">rete von ſeinem wagen dir entgegen?</line>
        <line lrx="1085" lry="1632" ulx="180" uly="1573">War das die zeit / ſilber und kleider zu</line>
        <line lrx="1082" lry="1682" ulx="178" uly="1621">nehmen / öl⸗gärten / weinberge / ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1731" ulx="177" uly="1671">fe / rinder / knechte und mägde?</line>
        <line lrx="1087" lry="1782" ulx="203" uly="1721">27. Aber der ausſatz Naeman wird dir</line>
        <line lrx="1083" lry="1834" ulx="180" uly="1772">anhangen und deinem ſaamen ewiglich.</line>
        <line lrx="1085" lry="1882" ulx="176" uly="1822">Da gieng er von ihm hinaus ausſätzig</line>
        <line lrx="442" lry="1924" ulx="176" uly="1873">wie ſchnee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3563" type="textblock" ulx="173" uly="1933">
        <line lrx="880" lry="2018" ulx="367" uly="1933">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1084" lry="2077" ulx="227" uly="2013">Eliſa macht eiſen ſchwimmend. Of⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2160" ulx="173" uly="2064">fendarer der Syrer heimlichkeit: macht</line>
        <line lrx="1086" lry="2179" ulx="210" uly="2114">ie feinde blind. Hat gefahr in der</line>
        <line lrx="832" lry="2222" ulx="175" uly="2165">hungers⸗noth zu Samaria.</line>
        <line lrx="1083" lry="2276" ulx="178" uly="2214">J. Je kinder der propheten ſpra⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2323" ulx="391" uly="2263">chen zu Eliſa: Sihe / der</line>
        <line lrx="1080" lry="2365" ulx="392" uly="2315">raum / da wir vor dir wohnen/</line>
        <line lrx="552" lry="2417" ulx="175" uly="2362">iſt uns zu enge.</line>
        <line lrx="1081" lry="2471" ulx="212" uly="2410">2. Laß uns an den Jordan gehen / und</line>
        <line lrx="1081" lry="2562" ulx="178" uly="2462">einen jeglichen daſelbſt holtz golen⸗ daß</line>
        <line lrx="1083" lry="2575" ulx="176" uly="2514">wir uns daſelbſt eine ſtätte bauen / da</line>
        <line lrx="1062" lry="2624" ulx="180" uly="2564">wir wohnen. Er ſprach: Gehet hin.</line>
        <line lrx="1085" lry="2675" ulx="209" uly="2613">3.: Und einer ſprach: Lieber / gehe mit</line>
        <line lrx="1082" lry="2721" ulx="180" uly="2661">deinen knechten. Er ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="730" lry="2771" ulx="181" uly="2711">mit gehen.</line>
        <line lrx="1084" lry="2826" ulx="213" uly="2762">4. Und er gieng mit ihnen. Und da</line>
        <line lrx="1084" lry="2911" ulx="179" uly="2810">ſeran den Jordan kamen / hieben ſie</line>
        <line lrx="378" lry="2904" ulx="216" uly="2872">oltz ab.</line>
        <line lrx="1082" lry="2969" ulx="215" uly="2867">.un da einer ein holtz fällete / fiel</line>
        <line lrx="1082" lry="3020" ulx="180" uly="2959">das eiſen ins waſſer. Und er ſchrye /</line>
        <line lrx="1084" lry="3068" ulx="181" uly="3007">und ſprach: Awe/ mein herr! darzu</line>
        <line lrx="1033" lry="3109" ulx="180" uly="3058">iſt es entlehnet.</line>
        <line lrx="1081" lry="3168" ulx="205" uly="3107">6. Aber der mann GOtrtes ſprach:</line>
        <line lrx="1083" lry="3217" ulx="181" uly="3157">Wo iſts entfallen? Und da er ihm</line>
        <line lrx="1087" lry="3266" ulx="187" uly="3207">den ort zeigete / ſchnitt er ein holtz ab/</line>
        <line lrx="1087" lry="3312" ulx="180" uly="3256">und ſtieß daſelbſt hin; da ſchwamm</line>
        <line lrx="408" lry="3355" ulx="182" uly="3305">das eiſen.</line>
        <line lrx="1084" lry="3414" ulx="218" uly="3354">7. Und er ſprach: Hebs auf. Da re⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="3467" ulx="182" uly="3402">ckete er ſeine hand auͤs / und nahms.</line>
        <line lrx="1085" lry="3512" ulx="210" uly="3455">8. Und der konig aus Syrien führete</line>
        <line lrx="1084" lry="3563" ulx="181" uly="3504">einen krieg wider Ifrael / und berath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="2277" type="textblock" ulx="1112" uly="639">
        <line lrx="2042" lry="700" ulx="1128" uly="639">tes ſagte / verwahrete ihn / und hüte⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="767" ulx="1129" uly="650">te daſelbſt / und thät das nicht inure</line>
        <line lrx="1891" lry="845" ulx="1129" uly="736">oder Wenald dtne. des foni</line>
        <line lrx="1938" lry="847" ulx="1158" uly="796">11. Da ward das hertz des könige</line>
        <line lrx="2042" lry="905" ulx="1127" uly="802">Syrien unmuths darüber / und kii</line>
        <line lrx="2034" lry="950" ulx="1125" uly="885">ſeinen knechten / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2035" lry="1006" ulx="1126" uly="935">Wolt ihr mir denn nicht anſagen? wer</line>
        <line lrx="2032" lry="1083" ulx="1124" uly="985">iſt aus den unſern zu dem konige Iſrael</line>
        <line lrx="1586" lry="1095" ulx="1124" uly="1046">9 0 X *</line>
        <line lrx="2028" lry="1147" ulx="1150" uly="1083">12. Da ſprach ſeiner knechte einer:</line>
        <line lrx="2034" lry="1195" ulx="1121" uly="1130">Nicht alſo / mein her: konig / ſondern</line>
        <line lrx="2030" lry="1246" ulx="1121" uly="1180">Eliſa / der prophet in Iſrael / ſagets al⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="1296" ulx="1122" uly="1230">les dem könige Iſrael / was du in der</line>
        <line lrx="1989" lry="1342" ulx="1119" uly="1278">kammer redeſt / da dein lager iſt.</line>
        <line lrx="2030" lry="1396" ulx="1150" uly="1329">13. Er ſprach: So gehet hin / und ſe⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1445" ulx="1119" uly="1377">het / wo er iſt / daß ich hinſende / und</line>
        <line lrx="2025" lry="1494" ulx="1120" uly="1426">laſſe ihn holen. Und ſie zeigeten ihm</line>
        <line lrx="2024" lry="1576" ulx="1116" uly="1476">gkhund ſprachen: Sihe / er iſt zu</line>
        <line lrx="2025" lry="1637" ulx="1149" uly="1575">14. Dg ſandte er hin roß und wa⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1718" ulx="1114" uly="1626">gen und eine groſſe macht / und da ſie</line>
        <line lrx="2023" lry="1773" ulx="1116" uly="1671">Rer ded Racht hinfkamen / umgaben ſie</line>
        <line lrx="1330" lry="1768" ulx="1243" uly="1737">adt.</line>
        <line lrx="2023" lry="1836" ulx="1141" uly="1770">15. Und der diener des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1887" ulx="1113" uly="1822">tes ſtund früh auf / daß er ſich auf⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1939" ulx="1117" uly="1873">machte und auszöge / und ſihe / da lag ei⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1988" ulx="1116" uly="1922">ne macht um die ſtadt / mit roſſen</line>
        <line lrx="2018" lry="2041" ulx="1114" uly="1973">und wagen. Da ſprach ſein knabe zu</line>
        <line lrx="2018" lry="2083" ulx="1114" uly="2021">ihm: Awe/ mein herr! wie wollen</line>
        <line lrx="1964" lry="2182" ulx="1112" uly="2065">wir nun eeun⸗ Fürchte dich nich</line>
        <line lrx="2017" lry="2181" ulx="1141" uly="2127">16. Er ſprach: Fürchte dich nicht /</line>
        <line lrx="1993" lry="2229" ulx="1113" uly="2168">denn derer iſt mehr / die bey uns ſind</line>
        <line lrx="2020" lry="2277" ulx="1113" uly="2182">denn derer / die bey ihnen ſind. und/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3420" type="textblock" ulx="1110" uly="2279">
        <line lrx="1723" lry="2328" ulx="1435" uly="2279">I. Joh. 4/4.</line>
        <line lrx="2019" lry="2380" ulx="1140" uly="2319">17. Und Eliſa betete / und ſprach:</line>
        <line lrx="2016" lry="2429" ulx="1151" uly="2366">Erꝛ /öffne ihm die augen / daß er ſehe.</line>
        <line lrx="2017" lry="2478" ulx="1165" uly="2414">a öffnete der HErꝛ dem knaben ſeine</line>
        <line lrx="2018" lry="2526" ulx="1111" uly="2466">augen / daß er ſahe; und ſihe / * da</line>
        <line lrx="2013" lry="2576" ulx="1110" uly="2514">war der berg voll feuriger roſſe und was</line>
        <line lrx="1978" lry="2621" ulx="1111" uly="2565">gen um Eliſa her.</line>
        <line lrx="1906" lry="2680" ulx="1204" uly="2614">* 1. Moſ. 32/ I. 2. Pſ. 34/8.</line>
        <line lrx="2018" lry="2725" ulx="1146" uly="2665">18. Und da ſie zu ihm hinab kamen/</line>
        <line lrx="2016" lry="2780" ulx="1114" uly="2714">bat Eliſa / und ſprach: HEr / ſchlage</line>
        <line lrx="2014" lry="2828" ulx="1113" uly="2761">diß volck mit blindheit. Und er ſchlug</line>
        <line lrx="2016" lry="2875" ulx="1112" uly="2813">ſie mit * blindheit / nach dem wort</line>
        <line lrx="1815" lry="2926" ulx="1113" uly="2858">Eliſa. * 1. Moſ. 19/ 11.</line>
        <line lrx="2018" lry="2977" ulx="1119" uly="2910">19. Und Eliſa ſprach zu ihnen: Diß</line>
        <line lrx="2011" lry="3031" ulx="1114" uly="2962">iſt nicht der weg / noch die ſtadt. „Fol⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3074" ulx="1114" uly="3013">get mir nach. Ich will euch führen</line>
        <line lrx="2012" lry="3125" ulx="1114" uly="3063">zu dem mann / den ihr ſuchet. Und</line>
        <line lrx="1805" lry="3176" ulx="1118" uly="3112">führete ſie gen Samaria.</line>
        <line lrx="2012" lry="3227" ulx="1143" uly="3160">20. Und da ſie gen Samaria kamen/</line>
        <line lrx="2014" lry="3267" ulx="1115" uly="3210">ſprach Eliſa: HErꝛ / öffne dieſen die au⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3321" ulx="1117" uly="3258">gen / daß ſie ſehen. Und der HERR</line>
        <line lrx="2012" lry="3375" ulx="1119" uly="3309">offnete ihnen die augen / daß ſie ſahen.</line>
        <line lrx="2009" lry="3420" ulx="1118" uly="3358">Und ſihe / da waren ſie mitten in Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3518" type="textblock" ulx="1117" uly="3399">
        <line lrx="1520" lry="3467" ulx="1117" uly="3399">maria.</line>
        <line lrx="2014" lry="3518" ulx="1146" uly="3454">21. Und der könig Iſrael / da er ſte ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3702" type="textblock" ulx="181" uly="3554">
        <line lrx="1085" lry="3613" ulx="181" uly="3554">ſchlagte ſich mit ſeinen knechten / und</line>
        <line lrx="1087" lry="3702" ulx="185" uly="3605">Urach: Wir wollen uns lagern da</line>
        <line lrx="586" lry="3702" ulx="183" uly="3663">und da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3765" type="textblock" ulx="1106" uly="3507">
        <line lrx="2014" lry="3564" ulx="1122" uly="3507">he/ ſprach er zu Eliſa: Mein vater/</line>
        <line lrx="1813" lry="3621" ulx="1122" uly="3513">ſoll ich ſie ſchiagen? . B</line>
        <line lrx="2015" lry="3672" ulx="1106" uly="3607">22. Er ſprach: Du ſolt ſie nicht ſchla⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3765" ulx="1106" uly="3648">[gen; weſche du mir deinem ſchwerdt</line>
        <line lrx="2008" lry="3762" ulx="1925" uly="3726">und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="367" type="textblock" ulx="387" uly="261">
        <line lrx="1304" lry="367" ulx="387" uly="261">338 Flucht der Syrer. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="333" type="textblock" ulx="1309" uly="248">
        <line lrx="2071" lry="333" ulx="1309" uly="248">as 2. Buch Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2362" type="textblock" ulx="389" uly="358">
        <line lrx="1289" lry="445" ulx="389" uly="358">und bogen fäheſt / die ſchlage. Setze</line>
        <line lrx="1290" lry="489" ulx="391" uly="413">ihnen brodt und waſſer vor / daß ſie eſ⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="539" ulx="414" uly="465">en und trincken / und laß ſie zu ihrem</line>
        <line lrx="1232" lry="583" ulx="426" uly="531">eren ziehen. .</line>
        <line lrx="1292" lry="638" ulx="422" uly="554">23. Da ward ein groß mahl zugerich⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="683" ulx="391" uly="607">tet; und da ſie geſſen und getruncken</line>
        <line lrx="1293" lry="733" ulx="395" uly="660">hatten / ließ er ſie gehen / daß ſie zu ih⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="781" ulx="396" uly="710">rem herꝛn zogen. Sint deß kamen die</line>
        <line lrx="1296" lry="879" ulx="392" uly="758">frieze eute der Syrer nicht mehr ins</line>
        <line lrx="677" lry="877" ulx="420" uly="839">and Iſrael.</line>
        <line lrx="1299" lry="932" ulx="422" uly="855">24. Nach dieſem begab ſichs / daß Ben⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="986" ulx="397" uly="907">Hadad / der könig zu Syrien/ alle ſein</line>
        <line lrx="1298" lry="1032" ulx="395" uly="956">heer verſammletée / und zog herauf /</line>
        <line lrx="974" lry="1077" ulx="400" uly="1021">und belagerte Samaria.</line>
        <line lrx="1300" lry="1132" ulx="425" uly="1058">25. Und es war eine groſſe theurung</line>
        <line lrx="1303" lry="1186" ulx="400" uly="1107">zu Samaria; ſie aber belagerten die</line>
        <line lrx="1303" lry="1230" ulx="407" uly="1155">ſtadt / bis daß ein efels⸗kopff achtzig</line>
        <line lrx="1302" lry="1276" ulx="422" uly="1206">ilberlinge / und ein viertheil kab tau⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1324" ulx="435" uly="1257">en⸗miſt fünff ſilberlinge galt.</line>
        <line lrx="1304" lry="1371" ulx="429" uly="1308">26. Und da der könig Iſrael zur mau⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1427" ulx="404" uly="1355">rxen gieng / ſchrye ihn ein weib an / und</line>
        <line lrx="1187" lry="1481" ulx="402" uly="1408">ſprach: Hilff mir / mein herꝛ köni</line>
        <line lrx="1306" lry="1526" ulx="430" uly="1452">27. Er ſprach: Hilfft dir der HEr:</line>
        <line lrx="1306" lry="1576" ulx="408" uly="1503">nicht / woher ſoll ich dir helffen? Von</line>
        <line lrx="1211" lry="1626" ulx="409" uly="1556">der tennen / oder von der kelter?</line>
        <line lrx="1308" lry="1680" ulx="432" uly="1601">28. Und der könig ſprach zu ihr: Was</line>
        <line lrx="1309" lry="1728" ulx="408" uly="1650">iſt dir? Sie ſorach: Diß weib ſprach</line>
        <line lrx="1310" lry="1778" ulx="409" uly="1700">zu mir: Gib deinen ſohn her/ daß</line>
        <line lrx="1311" lry="1829" ulx="410" uly="1755">wir heute eſſen / morgen wollen wir</line>
        <line lrx="1015" lry="1868" ulx="408" uly="1817">meinen ſohn eſſen. .</line>
        <line lrx="1307" lry="1919" ulx="440" uly="1850">29.* So haben wir meinen ſohn ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1969" ulx="405" uly="1901">kocht und geſſen. Und ich ſprach zu ihr</line>
        <line lrx="1309" lry="2016" ulx="413" uly="1951">am andern tage: Gib deinen ſohn her /</line>
        <line lrx="1311" lry="2067" ulx="413" uly="2001">und laß uns eſſen / aber ſie hat ihren</line>
        <line lrx="1310" lry="2119" ulx="411" uly="2054">ſohn verſtecket * §. Moſ. 28/ 53.</line>
        <line lrx="1293" lry="2165" ulx="563" uly="2110">Klagl. 2/ 20. c. 4/ 10. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2224" ulx="440" uly="2149">30. Da der könig die worte des wei⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2265" ulx="413" uly="2199">bes hörete / zerriß er ſeine kleider / in⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2317" ulx="411" uly="2247">dem er zur mauren gieng. Da ſahe alles</line>
        <line lrx="1314" lry="2362" ulx="413" uly="2295">volck / daß er einen ſack unten am leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2575" type="textblock" ulx="413" uly="2366">
        <line lrx="1286" lry="2414" ulx="414" uly="2366">an hatte.</line>
        <line lrx="1313" lry="2468" ulx="440" uly="2396">31. Und er ſprach: GOTT thue mir</line>
        <line lrx="1313" lry="2516" ulx="413" uly="2446">diß und das / wo das haupt Eliſa / des</line>
        <line lrx="1313" lry="2575" ulx="413" uly="2495">fohns Saphath / heute auf ihm ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3450" type="textblock" ulx="396" uly="2566">
        <line lrx="1046" lry="2613" ulx="411" uly="2566">wird.  .</line>
        <line lrx="1312" lry="2666" ulx="477" uly="2593">2. (Eliſa aber ſaß in ſeinem hauſe/</line>
        <line lrx="1313" lry="2716" ulx="396" uly="2644">und die alteſten ſaſſen bey ihm.) Und er</line>
        <line lrx="1312" lry="2767" ulx="413" uly="2687">ſandte einen mann vor ihm her. Aber</line>
        <line lrx="1312" lry="2815" ulx="414" uly="2742">ehe der botte zu ihm kam / ſprach er zu</line>
        <line lrx="1313" lry="2859" ulx="415" uly="2794">den alteſten: Habt ihr geſehen / wie</line>
        <line lrx="1312" lry="2913" ulx="415" uly="2842">diß mord⸗kind hat hergeſandt / daß er</line>
        <line lrx="1311" lry="2959" ulx="415" uly="2897">mein haupt abreiſſe? Sehet zu / wenn</line>
        <line lrx="1310" lry="3008" ulx="414" uly="2944">der botte kommt / daß ihr die thür zu⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3064" ulx="415" uly="2993">ſchlieſſet / und ſtoſſet ihn mit der thüre</line>
        <line lrx="1312" lry="3112" ulx="415" uly="3042">weg. Sihe / das rauſchen ſeines herꝛn</line>
        <line lrx="1305" lry="3162" ulx="415" uly="3097">füſſe folget ihm nach</line>
        <line lrx="1309" lry="3215" ulx="441" uly="3142">33. Da er noch alſo mit ihnen redete/</line>
        <line lrx="1310" lry="3262" ulx="414" uly="3190">ſihe / da kam der botte zu ihm hinab/</line>
        <line lrx="1308" lry="3308" ulx="412" uly="3243">und ſprach: Sihe / ſolch übel kommt</line>
        <line lrx="1307" lry="3359" ulx="415" uly="3294">von dem HErꝛn / was ſoll ich mehr von</line>
        <line lrx="950" lry="3413" ulx="412" uly="3346">dem HErin gewarten?</line>
        <line lrx="1081" lry="3450" ulx="651" uly="3398">* Jer. 44/ 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3563" type="textblock" ulx="610" uly="3479">
        <line lrx="1104" lry="3563" ulx="610" uly="3479">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3748" type="textblock" ulx="413" uly="3576">
        <line lrx="1305" lry="3649" ulx="463" uly="3576">Samgria wird frey und ſehr wolfeil</line>
        <line lrx="1304" lry="3690" ulx="414" uly="3629">nach Eliſa worr. Der unglaubige rit⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3748" ulx="413" uly="3695">ter zertretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3628" type="textblock" ulx="1313" uly="342">
        <line lrx="2219" lry="415" ulx="1313" uly="342">1. Tiſa aber ſprach: Höret des</line>
        <line lrx="2220" lry="458" ulx="1523" uly="400">Erꝛn wort: So ſpricht der</line>
        <line lrx="2221" lry="519" ulx="1482" uly="452">HErꝛ: Morgen um dieſe zeit</line>
        <line lrx="2222" lry="558" ulx="1317" uly="501">wird ein ſcheffel ſemmel-mehl einen</line>
        <line lrx="2222" lry="616" ulx="1320" uly="548">ſeckel gelten / und zween ſcheffel ger⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="664" ulx="1321" uly="599">ſten einen ſeckel / unter dem thor zu</line>
        <line lrx="1886" lry="720" ulx="1323" uly="653">Samaria.</line>
        <line lrx="2226" lry="762" ulx="1345" uly="696">2. Da antwortete ein ritter / auf wel⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="805" ulx="1325" uly="748">ches hand ſich der konig * lehnete / dem</line>
        <line lrx="2227" lry="858" ulx="1326" uly="799">mann GOttes / und ſprach: Und wenn</line>
        <line lrx="2215" lry="908" ulx="1327" uly="846">der HEr: fenſter am himmel machte/</line>
        <line lrx="2227" lry="963" ulx="1326" uly="896">wie konte ſolches geſchehen: Er ſprach:</line>
        <line lrx="2229" lry="1004" ulx="1326" uly="947">Sihe da / mit deinen augen wirſt du es</line>
        <line lrx="2025" lry="1057" ulx="1324" uly="997">ſehen / und nicht davon eſſen.</line>
        <line lrx="2046" lry="1103" ulx="1583" uly="1048">* 2. Kön. 5/ 18.</line>
        <line lrx="2234" lry="1157" ulx="1387" uly="1090">Und es waren vier ausſätzige män⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1196" ulx="1330" uly="1142">ner an der thür vor dem thor / und ei⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1259" ulx="1331" uly="1193">ner ſprach zum andern: Was wollen</line>
        <line lrx="2210" lry="1304" ulx="1330" uly="1241">wir hie bleiben / bis wir ſterben?</line>
        <line lrx="2237" lry="1354" ulx="1357" uly="1290">4. Wenn wir gleich gedächten in die</line>
        <line lrx="2236" lry="1406" ulx="1331" uly="1340">ſtadt zu kommen / ſo iſt theurung in der</line>
        <line lrx="2235" lry="1457" ulx="1364" uly="1389">adt / und müßten doch daſelbſt ſterben;</line>
        <line lrx="2237" lry="1499" ulx="1361" uly="1442">leiben wir aber hie / ſo müſſen wir auch</line>
        <line lrx="2239" lry="1549" ulx="1335" uly="1491">ſterben. So laßt uns nun hingehen/</line>
        <line lrx="2237" lry="1597" ulx="1335" uly="1539">und zu dem heer der Syrer fallen; laſ⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1653" ulx="1335" uly="1589">ſen ſie uns leben / ſo leben wir / todten</line>
        <line lrx="2078" lry="1700" ulx="1337" uly="1642">ſie uns / ſo ſind wir todrt.</line>
        <line lrx="2244" lry="1747" ulx="1371" uly="1684">5. Und machten ſich in der frühe auf /</line>
        <line lrx="2242" lry="1799" ulx="1338" uly="1738">daß ſie zum heer der Syrer kämen. Und</line>
        <line lrx="2247" lry="1848" ulx="1338" uly="1787">da ſie voͤrne an den ort des heers kamen /</line>
        <line lrx="1966" lry="1897" ulx="1338" uly="1838">ſihe / da war niemand.</line>
        <line lrx="2245" lry="1952" ulx="1365" uly="1883">6. Denn der HErꝛ hatte die Syrer laſ⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1997" ulx="1337" uly="1937">ſen hoͤren ein geſchrey von roſſen / wa⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2051" ulx="1338" uly="1983">gen und groſſer heers⸗krafft / daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2100" ulx="1337" uly="2035">tereinander ſprachen: Sihe / der konig</line>
        <line lrx="2247" lry="2149" ulx="1339" uly="2084">Iſrael hat wider uns gedinget die koͤni⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2199" ulx="1341" uly="2133">ge der Hethiter / und die könige der Egy⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2246" ulx="1338" uly="2183">pter / daß ſie über uns kommen ſollen.</line>
        <line lrx="2245" lry="2302" ulx="1368" uly="2232">7. Und machren ſich auf / und flohen in</line>
        <line lrx="2246" lry="2349" ulx="1339" uly="2282">der frühe / und lieſſen ihre hütten / roſſe</line>
        <line lrx="2241" lry="2397" ulx="1339" uly="2332">und eſel im lager / wie es ſtund / und</line>
        <line lrx="2055" lry="2445" ulx="1339" uly="2384">flohen mit ihrem leben davon.</line>
        <line lrx="2245" lry="2496" ulx="1367" uly="2430">8. Als nun die ausſätzigen an den ort</line>
        <line lrx="2245" lry="2550" ulx="1342" uly="2479">des lagers kamen/ giengen ſie in der</line>
        <line lrx="2243" lry="2597" ulx="1342" uly="2529">hütten eine / aſſen und truncken / und</line>
        <line lrx="2242" lry="2647" ulx="1341" uly="2579">nahmen ſilber / gold und kleider / und</line>
        <line lrx="2242" lry="2696" ulx="1343" uly="2628">giengen hin / und verborgen es. Und ka⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2748" ulx="1343" uly="2679">men wieder / und giengen in eine ande⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2797" ulx="1341" uly="2727">re hütte / und naͤhmen draus / und</line>
        <line lrx="2101" lry="2842" ulx="1329" uly="2778">giengen hin / und verborgen es.</line>
        <line lrx="2241" lry="2893" ulx="1374" uly="2826">9. Aber einer ſprach zum andern: Laſ⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2943" ulx="1342" uly="2876">ſet uns nicht alſo thun: Dieſer tag iſt</line>
        <line lrx="2242" lry="2995" ulx="1344" uly="2926">ein tag guter bottſchafft; wo wir das</line>
        <line lrx="2244" lry="3043" ulx="1343" uly="2975">verſchweigen / und harren / bis daß licht</line>
        <line lrx="2242" lry="3094" ulx="1341" uly="3025">morgen wird / wird unſere miſſethat</line>
        <line lrx="2241" lry="3138" ulx="1339" uly="3074">funden werden. So laßt uns nun hin⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3190" ulx="1340" uly="3126">gehen / daß wir kommen und anſagen</line>
        <line lrx="1974" lry="3234" ulx="1340" uly="3179">dem hauſe des königes.</line>
        <line lrx="2239" lry="3282" ulx="1365" uly="3221">10. Und da ſie kamen / rieffen ſie am</line>
        <line lrx="2240" lry="3336" ulx="1339" uly="3275">thor der ſtadt / und ſagtens ihnen an /</line>
        <line lrx="2238" lry="3385" ulx="1338" uly="3322">und ſprachen: Wir ſind zum lager der</line>
        <line lrx="2234" lry="3435" ulx="1338" uly="3373">Syrer kommen / und ſihe / es iſt nie⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3480" ulx="1339" uly="3422">mand da / noch keine menſchen⸗ ſtim⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3539" ulx="1338" uly="3473">me / ſondern roſſe und eſel angebunden /</line>
        <line lrx="2106" lry="3586" ulx="1338" uly="3524">und die hütten / wie ſie ſtehen.</line>
        <line lrx="2233" lry="3628" ulx="1368" uly="3573">11. Da rieff man den thor⸗hütern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3770" type="textblock" ulx="1337" uly="3620">
        <line lrx="2235" lry="3687" ulx="1337" uly="3620">daß ſie es drinnen anſagten im hauſe</line>
        <line lrx="2229" lry="3770" ulx="2039" uly="3719">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3735" type="textblock" ulx="1336" uly="3679">
        <line lrx="1615" lry="3735" ulx="1336" uly="3679">des koniges.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="319" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="91" lry="319" ulx="0" uly="292">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="89" lry="373" ulx="0" uly="320"> in</line>
        <line lrx="90" lry="416" ulx="0" uly="370">9 ſſtir</line>
        <line lrx="92" lry="471" ulx="11" uly="418">un Diſe</line>
        <line lrx="90" lry="578" ulx="0" uly="519"> ſbeft</line>
        <line lrx="87" lry="621" ulx="12" uly="566">den tſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="93" lry="721" ulx="0" uly="671">ftt / ufn</line>
        <line lrx="90" lry="769" ulx="0" uly="716">ehnete/</line>
        <line lrx="91" lry="818" ulx="0" uly="774">e Und</line>
        <line lrx="92" lry="876" ulx="1" uly="821">mmel met</line>
        <line lrx="94" lry="929" ulx="0" uly="872">Er ſn</line>
        <line lrx="90" lry="982" ulx="0" uly="927">nitf</line>
        <line lrx="45" lry="1019" ulx="0" uly="981">ſſen.</line>
        <line lrx="29" lry="1068" ulx="6" uly="1027">1.</line>
        <line lrx="91" lry="1127" ulx="2" uly="1070">uſſiziet</line>
        <line lrx="87" lry="1170" ulx="0" uly="1125">thetn</line>
        <line lrx="90" lry="1220" ulx="4" uly="1175">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="130" lry="1281" ulx="0" uly="1224">ſetten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="86" lry="1323" ulx="1" uly="1273">Nichtent</line>
        <line lrx="86" lry="1385" ulx="0" uly="1324">eurunet</line>
        <line lrx="90" lry="1434" ulx="0" uly="1375">ſldſtſen</line>
        <line lrx="92" lry="1474" ulx="0" uly="1425">iſennet</line>
        <line lrx="92" lry="1534" ulx="0" uly="1477">n hins⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1583" ulx="0" uly="1530">ſalen</line>
        <line lrx="91" lry="1623" ulx="0" uly="1580">wir/ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="92" lry="1737" ulx="0" uly="1677">ftühen</line>
        <line lrx="94" lry="1775" ulx="6" uly="1729">inen. ti</line>
        <line lrx="96" lry="1828" ulx="0" uly="1779">astenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3192" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="95" lry="1924" ulx="0" uly="1876">ean</line>
        <line lrx="94" lry="1986" ulx="0" uly="1931">n ttſen /</line>
        <line lrx="95" lry="2030" ulx="0" uly="1978">/Aßfen</line>
        <line lrx="93" lry="2089" ulx="0" uly="2030">e/Rre</line>
        <line lrx="94" lry="2140" ulx="0" uly="2080">lger ufe</line>
        <line lrx="95" lry="2191" ulx="0" uly="2130">nigedet</line>
        <line lrx="94" lry="2228" ulx="0" uly="2181">nmnenſe⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2289" ulx="7" uly="2229">Undfhe</line>
        <line lrx="92" lry="2333" ulx="2" uly="2284">thürtenn</line>
        <line lrx="95" lry="2384" ulx="0" uly="2331">ſund/</line>
        <line lrx="53" lry="2430" ulx="0" uly="2392">btn.</line>
        <line lrx="94" lry="2488" ulx="0" uly="2431">nan den</line>
        <line lrx="93" lry="2541" ulx="1" uly="2485">hen ſenn</line>
        <line lrx="93" lry="2593" ulx="0" uly="2532">kunce/</line>
        <line lrx="95" lry="2649" ulx="0" uly="2589">fleide/</line>
        <line lrx="95" lry="2695" ulx="2" uly="2635">ges</line>
        <line lrx="95" lry="2736" ulx="0" uly="2690">ineinen</line>
        <line lrx="95" lry="2785" ulx="3" uly="2735">Rraus/1</line>
        <line lrx="92" lry="2844" ulx="0" uly="2784">gent.</line>
        <line lrx="119" lry="2896" ulx="0" uly="2841">adenle</line>
        <line lrx="92" lry="2942" ulx="0" uly="2889">Diſt⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2997" ulx="0" uly="2943"> N</line>
        <line lrx="94" lry="3047" ulx="0" uly="2989">Nde!</line>
        <line lrx="92" lry="3096" ulx="0" uly="3042">pſere niſe</line>
        <line lrx="89" lry="3149" ulx="0" uly="3090">Gns un</line>
        <line lrx="91" lry="3192" ulx="0" uly="3141">undeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1672" type="textblock" ulx="197" uly="1621">
        <line lrx="861" lry="1672" ulx="197" uly="1621">und ſagtens dem könige an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1826" type="textblock" ulx="180" uly="1772">
        <line lrx="392" lry="1826" ulx="180" uly="1772">galt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="319" type="textblock" ulx="285" uly="210">
        <line lrx="2056" lry="319" ulx="285" uly="210">Wolfeile zu Samar. von den Koͤnigen. Cap. 7. 9. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1628" type="textblock" ulx="199" uly="329">
        <line lrx="1125" lry="388" ulx="247" uly="329">12. Und der könig ſtund auf in der</line>
        <line lrx="1121" lry="439" ulx="216" uly="380">nacht / und ſprach zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1123" lry="488" ulx="214" uly="430">Laſſet euch ſagen / wie die Syrer mit</line>
        <line lrx="1121" lry="530" ulx="213" uly="478">uns umgehen. Sie wiſſen / daß wir</line>
        <line lrx="1119" lry="588" ulx="212" uly="528">hunger leyden / und ſind aus dem la⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="643" ulx="213" uly="576">ger gegangen / daß ſie ſich im felde</line>
        <line lrx="1117" lry="688" ulx="213" uly="626">verkröchen / und dencken / wenn ſie aus</line>
        <line lrx="1115" lry="739" ulx="213" uly="678">der ſtadt gehen / wollen wir ſie leben⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="784" ulx="214" uly="727">dig greiffen / und in die ſtadt kom⸗</line>
        <line lrx="324" lry="825" ulx="213" uly="789">men.</line>
        <line lrx="1113" lry="885" ulx="240" uly="823">13. Da antwortete ſeiner knechte ei⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="937" ulx="211" uly="876">ner / und ſprach: Man nehme die fünff</line>
        <line lrx="1112" lry="1022" ulx="210" uly="925">ſſbrige roſſe / die noch drinnen ſind</line>
        <line lrx="1113" lry="1039" ulx="208" uly="975">überblieben / (ſihe / die ſind drinnen</line>
        <line lrx="1115" lry="1084" ulx="208" uly="1026">überblieben von aller menge in Iſrael/</line>
        <line lrx="1112" lry="1127" ulx="205" uly="1074">welche alle dahin iſt /) die laſſet uns ſen⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1178" ulx="207" uly="1123">den und beſehen.</line>
        <line lrx="1113" lry="1234" ulx="235" uly="1174">14. Da nahmen ſie zween wagen mit</line>
        <line lrx="1112" lry="1280" ulx="203" uly="1220">roſſen / und der könig ſandte ſie dem la⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1375" ulx="202" uly="1271">gei der Syrer nach / und ſprach: Zie⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="1383" ulx="236" uly="1321">et hin / und beſehet. .</line>
        <line lrx="1109" lry="1427" ulx="230" uly="1365">15. Und da ſie ihnen nachzogen / bis an</line>
        <line lrx="1111" lry="1483" ulx="202" uly="1420">den Jordan / ſihe / da lag der weg voll</line>
        <line lrx="1110" lry="1530" ulx="200" uly="1468">kleider und gerathe / welche die Syrer</line>
        <line lrx="1106" lry="1580" ulx="204" uly="1519">von ſich geworffen hatten / da ſie eile⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1628" ulx="199" uly="1570">ten. Und da die botten wieder kamen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1879" type="textblock" ulx="195" uly="1665">
        <line lrx="1105" lry="1726" ulx="234" uly="1665">16. Gieng das volck hinaus / und be⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1780" ulx="196" uly="1718">raubete das lager der Syrer; und es</line>
        <line lrx="1105" lry="1821" ulx="433" uly="1767">ſcheffel ſemmel⸗ mehl einen</line>
        <line lrx="1104" lry="1879" ulx="195" uly="1815">ſeckel / und zween ſcheffel gerſten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1921" type="textblock" ulx="196" uly="1866">
        <line lrx="1173" lry="1921" ulx="196" uly="1866">einen ſeckel / nach dem wort des hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2220" type="textblock" ulx="192" uly="1929">
        <line lrx="362" lry="1966" ulx="278" uly="1929">rꝛn.</line>
        <line lrx="1100" lry="2023" ulx="225" uly="1963">17. Aber der könig beſtellete den rit⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2072" ulx="194" uly="2017">ter / auf deſſen hand er ſich lehnete / un⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2127" ulx="195" uly="2064">ter das thor / und das volck zertrat ihn</line>
        <line lrx="1101" lry="2176" ulx="192" uly="2117">im thor / daß er ſtarb/ wie der mann</line>
        <line lrx="1098" lry="2220" ulx="194" uly="2166">GOttes geredt hatte / da der könig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2721" type="textblock" ulx="192" uly="2216">
        <line lrx="812" lry="2273" ulx="193" uly="2216">ihm hinab kam. .</line>
        <line lrx="1099" lry="2326" ulx="229" uly="2263">18. Und es geſchah / wie der mann</line>
        <line lrx="1097" lry="2374" ulx="192" uly="2315">G Sttes dem könige ſagte / da er ſprach:</line>
        <line lrx="1099" lry="2422" ulx="195" uly="2363">Morgen um dieſe zeit werden zween</line>
        <line lrx="1097" lry="2476" ulx="192" uly="2412">ſcheffel gerſten einen ſeckel gelten / und</line>
        <line lrx="1097" lry="2521" ulx="193" uly="2461">ein ſcheffel ſemmel⸗mehl einen ſeckel</line>
        <line lrx="896" lry="2572" ulx="196" uly="2516">unter dem thor zu Samaria;</line>
        <line lrx="1098" lry="2620" ulx="228" uly="2560">1g. Und der ritter dem mann GOttes</line>
        <line lrx="1098" lry="2670" ulx="194" uly="2611">antwortete / und ſprach; Sihe / wenn</line>
        <line lrx="1097" lry="2721" ulx="193" uly="2657">der HERR fenſter am himmel mache⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2764" type="textblock" ulx="193" uly="2706">
        <line lrx="1163" lry="2764" ulx="193" uly="2706">te / wie mochte ſolches geſchehen? Er H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2863" type="textblock" ulx="191" uly="2761">
        <line lrx="1094" lry="2821" ulx="195" uly="2761">aber ſprach: Sihe / mit deinen augen</line>
        <line lrx="1095" lry="2863" ulx="191" uly="2810">wirſt du es ſehen / und nicht davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3015" type="textblock" ulx="190" uly="2862">
        <line lrx="653" lry="2923" ulx="219" uly="2862">ſſen. „ „</line>
        <line lrx="1094" lry="2967" ulx="225" uly="2906">20. Und es gieng ihm eben alſo; denn</line>
        <line lrx="1094" lry="3015" ulx="190" uly="2956">Das volck zertrat ihn im thor / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3523" type="textblock" ulx="194" uly="3009">
        <line lrx="316" lry="3058" ulx="227" uly="3009">arb.</line>
        <line lrx="889" lry="3148" ulx="396" uly="3067">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1091" lry="3212" ulx="238" uly="3144">Die Sunamitin verliert und er⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3262" ulx="194" uly="3200">langt wieder ihr erbe. Haſael / der</line>
        <line lrx="1096" lry="3308" ulx="195" uly="3250">Syrer konig / eine peitſche Iſrael. Jo⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3405" ulx="194" uly="3300">ran und Ahaſia Joſaphats unartige</line>
        <line lrx="338" lry="3400" ulx="222" uly="3364">öhne.</line>
        <line lrx="1097" lry="3523" ulx="201" uly="3394">E redete mit dem weibe / deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3660" type="textblock" ulx="198" uly="3448">
        <line lrx="1096" lry="3508" ulx="366" uly="3448">* ſohn er hatte lebendig ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3558" ulx="361" uly="3498">macht / und ſprach: Mache dich</line>
        <line lrx="1097" lry="3608" ulx="199" uly="3551">auf / und gehe hin mit deinem hauſe/</line>
        <line lrx="1099" lry="3660" ulx="198" uly="3596">und ſey fremdling / we du kanſt; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1531" type="textblock" ulx="1141" uly="330">
        <line lrx="2058" lry="393" ulx="1152" uly="330">die wird ins land kommen ſieben jahr</line>
        <line lrx="1780" lry="441" ulx="1152" uly="380">lang. * 2. Kön. 4/ 35.</line>
        <line lrx="2054" lry="488" ulx="1180" uly="428">2. Das weib machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="2056" lry="541" ulx="1149" uly="480">thät / wie der mann Gttes ſagte /</line>
        <line lrx="2055" lry="632" ulx="1148" uly="529">und ſo⸗ hin mit ihrem hauſe / und</line>
        <line lrx="2056" lry="638" ulx="1148" uly="580">war fremdling in der Philiſter lande</line>
        <line lrx="1763" lry="689" ulx="1148" uly="630">ſieben jahr. . .</line>
        <line lrx="2052" lry="738" ulx="1174" uly="677">3. Da aber die ſieben jahr um wa⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="790" ulx="1146" uly="728">réen/ kam das weib wieder aus der</line>
        <line lrx="2050" lry="838" ulx="1147" uly="777">Philiſter lande / und ſie gieng aus /</line>
        <line lrx="2051" lry="885" ulx="1145" uly="828">den könig anzuſchreyen um ihr haus</line>
        <line lrx="2067" lry="981" ulx="1144" uly="875">und aKer⸗ ig aber red it Gehaͤt /</line>
        <line lrx="2052" lry="981" ulx="1179" uly="931">4. Der könig aber redete mit Gehaſi /</line>
        <line lrx="2049" lry="1035" ulx="1145" uly="933">dem knaben des mannes GOttes/ an</line>
        <line lrx="2047" lry="1083" ulx="1143" uly="1026">ſprach; Erzähle mir alle groſſe thaten/</line>
        <line lrx="1998" lry="1134" ulx="1145" uly="1075">die Eliſa gethan hat. .</line>
        <line lrx="2045" lry="1182" ulx="1175" uly="1124">5§. Und indem er dem könige erzähle⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1232" ulx="1142" uly="1174">te / wie er hatte einen todten leben⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="1280" ulx="1143" uly="1219">dig gemacht / ſihe / da kam eben dazu das</line>
        <line lrx="2044" lry="1336" ulx="1145" uly="1263">weib / des ſohn er hatte lebendig ge⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="1376" ulx="1143" uly="1319">macht / und ſchrye den könig an um ihr</line>
        <line lrx="2053" lry="1430" ulx="1143" uly="1370">hauß und acker. Da ſprach Gehaſſ:</line>
        <line lrx="2045" lry="1479" ulx="1141" uly="1419">Mein herꝛ konig / diß iſt das weib / und</line>
        <line lrx="2047" lry="1531" ulx="1141" uly="1468">diß iſt ihr ſohn / den Eliſa hat lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1873" type="textblock" ulx="1137" uly="1514">
        <line lrx="1864" lry="1630" ulx="1139" uly="1514">gemanh io der foni fragte das</line>
        <line lrx="2006" lry="1627" ulx="1166" uly="1572">6, Und der könig fragte das weib</line>
        <line lrx="2042" lry="1677" ulx="1137" uly="1579">und ſie erzählete e3 ihm. Da gab ite</line>
        <line lrx="2041" lry="1725" ulx="1137" uly="1667">der könig einen kämmerer / und ſprach:</line>
        <line lrx="2040" lry="1774" ulx="1137" uly="1713">Schaffe ihr wieder alles / was ihr iſt/</line>
        <line lrx="2043" lry="1825" ulx="1138" uly="1766">dazu alles einkommen des ackers / ſint</line>
        <line lrx="2039" lry="1873" ulx="1137" uly="1814">der zeit ſie das land verlaſſen hat / dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2897" type="textblock" ulx="1128" uly="1874">
        <line lrx="1993" lry="1909" ulx="1180" uly="1874">eher.</line>
        <line lrx="2041" lry="1968" ulx="1156" uly="1910">27. Und Eliſa kam gen Damaſcon.</line>
        <line lrx="2041" lry="2031" ulx="1135" uly="1918">Da lag Ben Hadad,/ der könig zuſeen.</line>
        <line lrx="2042" lry="2068" ulx="1135" uly="2012">rien / kranck/ und man ſagte es ihm an/</line>
        <line lrx="2040" lry="2159" ulx="1134" uly="2059">nd norach Der mann GOttes iſt her⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2218" ulx="1162" uly="2156">3. Da ſprach der könig zu Haſael?:</line>
        <line lrx="2040" lry="2274" ulx="1133" uly="2165">Nimm geſchencke mit dir/ u gehe</line>
        <line lrx="2042" lry="2318" ulx="1135" uly="2261">dem mann GOttes entgegen / und</line>
        <line lrx="2040" lry="2369" ulx="1132" uly="2309">frage den HErꝛn durch ihn / und ſprich?</line>
        <line lrx="2037" lry="2458" ulx="1130" uly="2358">Pbnt von dieſer kranckheit moge ge⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2454" ulx="1132" uly="2421">* e „*</line>
        <line lrx="2036" lry="2509" ulx="1163" uly="2452">9. Haſael gieng ihm entgegen / und</line>
        <line lrx="2035" lry="2570" ulx="1131" uly="2455">non aeſchencke mit ſich / ünd allerley</line>
        <line lrx="2036" lry="2610" ulx="1131" uly="2552">güter zu Damaſcon/ viertzig kamee⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2663" ulx="1131" uly="2601">len laſt. Und da er kam/ trat er vor</line>
        <line lrx="2036" lry="2712" ulx="1131" uly="2650">ihn / und ſprach: Dein ſohn Ben⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2762" ulx="1169" uly="2703">adad/ der konig zu Syrien / hat mich</line>
        <line lrx="2035" lry="2810" ulx="1129" uly="2749">zu dir geſandt / und läſſet dir ſagen 3</line>
        <line lrx="2035" lry="2861" ulx="1128" uly="2801">Kan ich auch von dieſer kranckheit ge⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="2897" ulx="1132" uly="2866">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3203" type="textblock" ulx="1127" uly="2855">
        <line lrx="1974" lry="2908" ulx="1160" uly="2855">eſen? .</line>
        <line lrx="2035" lry="2965" ulx="1160" uly="2897">10. Eliſa ſprach zu ihm: Gehe hin/</line>
        <line lrx="2038" lry="3008" ulx="1127" uly="2949">und ſage ihm: Du wirſt geneſen. Abex</line>
        <line lrx="2034" lry="3055" ulx="1130" uly="3000">der HErꝛ hat mir gezeiget / daß er des</line>
        <line lrx="1768" lry="3100" ulx="1130" uly="3048">todes ſterben wird.</line>
        <line lrx="2035" lry="3156" ulx="1161" uly="3094">11. Und der mann (zOttes ſahe ernſt/</line>
        <line lrx="2033" lry="3203" ulx="1130" uly="3147">und ſtellete ſich ungeberdig/ und wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3347" type="textblock" ulx="1129" uly="3208">
        <line lrx="2013" lry="3255" ulx="1182" uly="3208">te. 4 .</line>
        <line lrx="2033" lry="3306" ulx="1157" uly="3242">12. Da ſprach Haſgel: Warum wei⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3347" ulx="1129" uly="3294">net mein herꝛ: Er ſprach: Ich weiß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2156" type="textblock" ulx="1134" uly="2113">
        <line lrx="1150" lry="2156" ulx="1134" uly="2113">—,</line>
        <line lrx="1173" lry="2156" ulx="1154" uly="2123">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3243" type="textblock" ulx="1131" uly="3210">
        <line lrx="1155" lry="3242" ulx="1131" uly="3210">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3648" type="textblock" ulx="1130" uly="3343">
        <line lrx="2035" lry="3405" ulx="1130" uly="3343">was übels du den kindern Iſrael thun</line>
        <line lrx="2034" lry="3452" ulx="1131" uly="3395">wirſt; du wirſt ihre veſte ſtädte mit</line>
        <line lrx="2037" lry="3500" ulx="1134" uly="3442">feuer verbrennen / und ihre ſunge</line>
        <line lrx="2033" lry="3550" ulx="1133" uly="3494">mannſchafft mit dem ſchwerdt erwlir⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3598" ulx="1163" uly="3543">en/ und ihre junge kinder todten / und</line>
        <line lrx="1913" lry="3648" ulx="1136" uly="3591">ihre ſchwangere weiber zerhauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3713" type="textblock" ulx="196" uly="3644">
        <line lrx="1099" lry="3713" ulx="196" uly="3644">der HErr wird eine theurung ruffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3745" type="textblock" ulx="1169" uly="3621">
        <line lrx="2036" lry="3703" ulx="1169" uly="3621">13. Haſaelſprach: Was iſtdein knecht/</line>
        <line lrx="2028" lry="3745" ulx="1303" uly="3693">D 2 P der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2059" lry="321" type="textblock" ulx="388" uly="226">
        <line lrx="2059" lry="321" ulx="388" uly="226">340 Jehu wird geſalbet. Das 2. Buch Cap. 8. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3546" type="textblock" ulx="345" uly="335">
        <line lrx="1294" lry="395" ulx="390" uly="335">der hund / daß er ſolch groß ding thun</line>
        <line lrx="1294" lry="450" ulx="391" uly="388">ſolte? Eliſa ſprach: Der HErꝛ hat mir</line>
        <line lrx="1294" lry="499" ulx="390" uly="437">gezeiget / * daß du könig zu Syrien</line>
        <line lrx="1131" lry="547" ulx="389" uly="489">ſeyn wirſt. * I. Kön. 19/I15.</line>
        <line lrx="1295" lry="596" ulx="420" uly="534">14. Und er gieng weg von Eliſa / und</line>
        <line lrx="1296" lry="649" ulx="397" uly="582">kam zu ſeinem herꝛn/ der ſprach zu</line>
        <line lrx="1295" lry="697" ulx="397" uly="632">ihm: Was ſaget dir Eliſa? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1185" lry="739" ulx="394" uly="684">Er ſaget mir?: Du wirſt geneſen.</line>
        <line lrx="1299" lry="790" ulx="423" uly="731">15. Des andern tages aber nahm er</line>
        <line lrx="1298" lry="844" ulx="394" uly="781">den kolter / und tunckete ihn in waſſer/</line>
        <line lrx="1294" lry="891" ulx="392" uly="827">und breitete ihn über ſich her / da ſtarb</line>
        <line lrx="1298" lry="947" ulx="345" uly="880">ex. Und Haſael ward koönig an ſeine</line>
        <line lrx="865" lry="987" ulx="421" uly="941">att. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1038" ulx="399" uly="950">16. Im fünfften jahr Joram / des</line>
        <line lrx="1300" lry="1108" ulx="391" uly="1028">ſohns Ahab/ des königes Iſrael / ward</line>
        <line lrx="1304" lry="1130" ulx="442" uly="1078">Joram / der ſohn Joſaphat / könig in</line>
        <line lrx="1084" lry="1186" ulx="395" uly="1128">Juda. * 2. Chron. 21/4.</line>
        <line lrx="1303" lry="1237" ulx="431" uly="1176">17. Zwey und dreyſſig jahr alt war</line>
        <line lrx="1305" lry="1287" ulx="397" uly="1226">er/ da er könig ward / und regierete</line>
        <line lrx="961" lry="1331" ulx="398" uly="1276">acht jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1305" lry="1386" ulx="422" uly="1324">18. Und wandelte auf dem wege der</line>
        <line lrx="1308" lry="1433" ulx="395" uly="1374">könige Iſrael / wie das haus Ahgab thät/</line>
        <line lrx="1309" lry="1485" ulx="393" uly="1422">denn Ahabs tochter war ſein weib / und</line>
        <line lrx="1258" lry="1529" ulx="395" uly="1471">er thät / das dem HErꝛn übel gefiel.</line>
        <line lrx="1311" lry="1581" ulx="434" uly="1520">19. Aber der HERR wolte Juda nicht</line>
        <line lrx="1309" lry="1632" ulx="402" uly="1569">verderben um ſeines knechts Davids</line>
        <line lrx="1310" lry="1682" ulx="401" uly="1620">willen / wie er * ihm geredt hatte / ihm</line>
        <line lrx="1310" lry="1726" ulx="427" uly="1668">u geben ein licht unter ſeinen kindern</line>
        <line lrx="1243" lry="1777" ulx="426" uly="1720">mmerdar. * 2. Sgm. 7/ 13, ſeqq.</line>
        <line lrx="1310" lry="1827" ulx="434" uly="1767">20. Zu ſeiner zeit fielen die Edomiter</line>
        <line lrx="1308" lry="1917" ulx="407" uly="1817">8 oß Huda ‚und machten einen könig</line>
        <line lrx="1203" lry="1924" ulx="406" uly="1878">über ſich.</line>
        <line lrx="1309" lry="1972" ulx="438" uly="1915">21. Denn Joram war durch Zair ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2019" ulx="434" uly="1966">ogen / und alle wagen mit ihm / und</line>
        <line lrx="1309" lry="2074" ulx="440" uly="2014">atte ſich des nachts aufgemacht / und</line>
        <line lrx="1312" lry="2124" ulx="405" uly="2064">die Edomiter geſchlagen / die um ihn</line>
        <line lrx="1313" lry="2171" ulx="405" uly="2112">her waren / darzu die oberſten über die</line>
        <line lrx="1313" lry="2264" ulx="408" uly="2160">Pasen- daß das volck flohe in ſeine</line>
        <line lrx="1314" lry="2319" ulx="442" uly="2258">22. Darum fielen die Edomiter ab von</line>
        <line lrx="1313" lry="2367" ulx="406" uly="2308">Juda dis auf dieſen tag. Auch fiel zur</line>
        <line lrx="907" lry="2412" ulx="407" uly="2358">ſelben zeit ab Libna.</line>
        <line lrx="1315" lry="2467" ulx="439" uly="2407">23. Was aber mehr von Joram zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2515" ulx="434" uly="2455">en iſt / und alles / was er gethan hat/</line>
        <line lrx="1315" lry="2566" ulx="425" uly="2505">ihe / das iſt geſchrieben * in der Chro⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2615" ulx="401" uly="2555">nica der könige Juda. * 2. Chron. 121/ 2.</line>
        <line lrx="1315" lry="2665" ulx="437" uly="2603">24. Und Joram entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1316" lry="2714" ulx="406" uly="2652">vätern/ und ward begraben mit ſeinen</line>
        <line lrx="1314" lry="2762" ulx="406" uly="2702">vätern in der ſtadt David. * Und Ahas⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2807" ulx="404" uly="2753">ja / ſein ſohn / ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1074" lry="2858" ulx="647" uly="2803">* 2. Chron. 22/ I.</line>
        <line lrx="1317" lry="2911" ulx="435" uly="2849">25. Im zwölfften jahr Joram / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2959" ulx="402" uly="2895">nes Ahab / des koöniges Iſrael / ward</line>
        <line lrx="1313" lry="3007" ulx="406" uly="2950">Ahasja / der ſohn Joram/ konig in Juda.</line>
        <line lrx="1316" lry="3059" ulx="435" uly="2999">26. Zwey und zwantzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1314" lry="3106" ulx="402" uly="3048">Ahasja / da er könig ward / und regie⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3157" ulx="402" uly="3099">rete ein jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3206" ulx="403" uly="3145">ter hieß Athalja/ eine tochter Amri /</line>
        <line lrx="834" lry="3247" ulx="411" uly="3196">des koniges Iſrael.</line>
        <line lrx="1309" lry="3303" ulx="436" uly="3246">27. Und wandelte auf dem wege des</line>
        <line lrx="1311" lry="3355" ulx="403" uly="3292">hauſes Ahab / und that / das dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1311" lry="3400" ulx="398" uly="3342">übel gefiel / wie das haus Ahab/ denn</line>
        <line lrx="1158" lry="3447" ulx="401" uly="3395">er war ſchwager im hauſe Ahab.</line>
        <line lrx="1311" lry="3500" ulx="425" uly="3444">28. Und er zog mit Joram/ dem ſohn</line>
        <line lrx="1309" lry="3546" ulx="408" uly="3490">Ahab / in ſtreit wider Haſael / den ko⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="786" type="textblock" ulx="1328" uly="335">
        <line lrx="2224" lry="396" ulx="1355" uly="335">22. Da kehrete Joram / der konig / um /</line>
        <line lrx="2226" lry="446" ulx="1329" uly="385">daß er ſich heilen ließ zu Jeſreel von</line>
        <line lrx="2227" lry="494" ulx="1329" uly="435">den ſchlagen / die ihm die Syrer ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="544" ulx="1329" uly="484">ſchlagen hatten zu Ramg / da er mit</line>
        <line lrx="2226" lry="635" ulx="1329" uly="534">Haſael/ dem könige zu Syrien / ſtritt.</line>
        <line lrx="2228" lry="643" ulx="1329" uly="583">Und Ahasja/ der ſohn Joram / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="689" ulx="1328" uly="632">nig Juda / kam hinab zu beſehen Jo⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="734" ulx="1331" uly="682">ram / den ſohn Ahab / zu Jeſreel / denn</line>
        <line lrx="2113" lry="786" ulx="1331" uly="721">er lag kranck. * 2. Kon. 9/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2012" type="textblock" ulx="1330" uly="797">
        <line lrx="2030" lry="880" ulx="1544" uly="797">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2232" lry="940" ulx="1353" uly="877">„Jehu geſalbet und ausgeruffen zum</line>
        <line lrx="2231" lry="988" ulx="1331" uly="927">könige / macht ſich auf wider Joram/</line>
        <line lrx="2202" lry="1032" ulx="1330" uly="974">und tödtet ihn / Ahasja und Iſebel.</line>
        <line lrx="2235" lry="1087" ulx="1338" uly="1023">1. Liſa aber / der prophet / rieff der</line>
        <line lrx="2234" lry="1138" ulx="1503" uly="1075">propheten kinder einem / und</line>
        <line lrx="2236" lry="1184" ulx="1499" uly="1123">ſprach zu ihm: Gürte deine len⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1234" ulx="1336" uly="1172">den / und nimm dieſen ol⸗krug mit dir /</line>
        <line lrx="2190" lry="1282" ulx="1336" uly="1221">und gehe hin gen Ramoth in Gilead.</line>
        <line lrx="2237" lry="1331" ulx="1368" uly="1272">2. Und wenn du dahin kommeſt / wirſt</line>
        <line lrx="2235" lry="1380" ulx="1338" uly="1321">du daſelbſt ſehen Jehn/ den ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1431" ulx="1339" uly="1371">ſaphats / des ſohns Nimſi / und gehe</line>
        <line lrx="2241" lry="1480" ulx="1340" uly="1419">hinein / und heiß ihn aufſtehen unter</line>
        <line lrx="2245" lry="1527" ulx="1341" uly="1467">ſeinen brüdern/ und führe ihn in die</line>
        <line lrx="1726" lry="1575" ulx="1342" uly="1519">innerſte kammer.</line>
        <line lrx="2240" lry="1628" ulx="1374" uly="1568">3. Und nimm den ol⸗krug / und ſchüt⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1675" ulx="1341" uly="1616">te es auf ſein haupt / und ſprich: So</line>
        <line lrx="2240" lry="1732" ulx="1340" uly="1666">ſaget der HErr: * Ich habe dich zum</line>
        <line lrx="2244" lry="1777" ulx="1340" uly="1715">könige über Iſrael geſalbet. Und ſolt</line>
        <line lrx="2245" lry="1823" ulx="1343" uly="1765">die thür aufthun / und fliehen / und</line>
        <line lrx="2162" lry="1875" ulx="1341" uly="1813">nicht verziehen. * 1. Kön. 19/ 16.</line>
        <line lrx="2244" lry="1928" ulx="1365" uly="1862">4. Und der jüngling des propheten /</line>
        <line lrx="2245" lry="2012" ulx="1342" uly="1912">Ennobe jgieng hin gen Ramoth in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2217" type="textblock" ulx="1340" uly="1991">
        <line lrx="2117" lry="2068" ulx="1374" uly="1991">5. Und da er hinein kam / ſihe / d</line>
        <line lrx="2241" lry="2120" ulx="1344" uly="2018">ſen die hauptleute des eſih Uapar</line>
        <line lrx="2243" lry="2168" ulx="1340" uly="2110">ſprach: Ich habe dir / hauptmann / was</line>
        <line lrx="2245" lry="2217" ulx="1362" uly="2161">u ſagen. Jehu ſprach: Welchem un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2213" type="textblock" ulx="1341" uly="2170">
        <line lrx="1355" lry="2213" ulx="1341" uly="2170">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3354" type="textblock" ulx="1336" uly="2267">
        <line lrx="1486" lry="2304" ulx="1343" uly="2267">mann.</line>
        <line lrx="2243" lry="2366" ulx="1370" uly="2307">6. Da ſtund er auf / und gieng hin⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2419" ulx="1344" uly="2318">ein. Er aber ſchüttete das ol if bin⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2468" ulx="1344" uly="2406">haupt/ und ſprach zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="2240" lry="2559" ulx="1344" uly="2430">e Ertt den e  el Ageke</line>
        <line lrx="1967" lry="2557" ulx="1641" uly="2518">ge geſalbet übe</line>
        <line lrx="2238" lry="2661" ulx="1343" uly="2516">volck Itsel. d zh R , zer</line>
        <line lrx="2240" lry="2660" ulx="1364" uly="2612">7. Und du ſolt * das hau ab/ dei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2712" ulx="1343" uly="2628">nes herrn / ſchlagen/ daß ich das blut</line>
        <line lrx="2240" lry="2806" ulx="1343" uly="2700">des bropbeten . ineiner mechte und</line>
        <line lrx="2177" lry="2802" ulx="1371" uly="2762">as blut aller knechte de 6</line>
        <line lrx="2240" lry="2861" ulx="1344" uly="2758">von der hand Iſebel/ OCrin raͤche</line>
        <line lrx="2022" lry="2909" ulx="1550" uly="2850">* I. Kön. 21/ 22. 23.</line>
        <line lrx="2237" lry="2960" ulx="1369" uly="2897">8. Daß das gantze haus Ahab um⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3004" ulx="1340" uly="2946">komme. Und ich will von Ahab aus⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3058" ulx="1341" uly="2995">rotten den / der an die wand piſſet /</line>
        <line lrx="2235" lry="3105" ulx="1341" uly="3047">und den verſchloſſenen und verlaſſenen</line>
        <line lrx="2024" lry="3200" ulx="1340" uly="3097">in Iſtagl vig daz ans Ahab</line>
        <line lrx="2234" lry="3201" ulx="1368" uly="3156">92. Und will das hau ab machen/</line>
        <line lrx="2235" lry="3302" ulx="1336" uly="3153">ge aidas haus eroheame, laſn</line>
        <line lrx="1994" lry="3293" ulx="1389" uly="3257">eba 1e</line>
        <line lrx="2237" lry="3354" ulx="1336" uly="3257">des ſohns Ahig. ne Seeſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3549" type="textblock" ulx="1335" uly="3343">
        <line lrx="2007" lry="3400" ulx="1546" uly="3343">† 1. Kön. 16/ 3. I1.</line>
        <line lrx="2233" lry="3451" ulx="1368" uly="3390">10. Und die hunde ſollen Iſebel freſ⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3502" ulx="1335" uly="3440">ſen auf dem acker zu Jeſreel / und ſoll</line>
        <line lrx="2232" lry="3549" ulx="1337" uly="3488">ſie niemand begraben. Und er thät die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3750" type="textblock" ulx="401" uly="3540">
        <line lrx="1810" lry="3597" ulx="401" uly="3540">nig zu Syrien/ gen Ramoth in Gi⸗ thür auf / und flohe.</line>
        <line lrx="2227" lry="3652" ulx="404" uly="3589">leead / aber die Syrer* ſchlugen Joram. 11. Und da Jehu heraus gieng zu den</line>
        <line lrx="2225" lry="3750" ulx="1329" uly="3638">knechten ſeines herꝛn / ſprach man zu</line>
        <line lrx="2223" lry="3721" ulx="2207" uly="3708">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3695" type="textblock" ulx="707" uly="3638">
        <line lrx="1030" lry="3695" ulx="707" uly="3638">2,Kon. 9/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3746" type="textblock" ulx="2180" uly="3710">
        <line lrx="2223" lry="3746" ulx="2180" uly="3710">1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2272" type="textblock" ulx="1342" uly="2209">
        <line lrx="2262" lry="2272" ulx="1342" uly="2209">ter uns allen? Er ſprach: Dir / haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3355" type="textblock" ulx="1835" uly="3298">
        <line lrx="2282" lry="3355" ulx="1835" uly="3298">* I. Kön. 15/ 29.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="82" lry="2060" ulx="0" uly="2009">ſſe/Ne</line>
        <line lrx="83" lry="2109" ulx="0" uly="2061">t6. I</line>
        <line lrx="83" lry="2157" ulx="0" uly="2116">tmnenn/N</line>
        <line lrx="84" lry="2218" ulx="0" uly="2160">Eaten</line>
        <line lrx="83" lry="2263" ulx="4" uly="2210">Dir / e</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="84" lry="2760" ulx="0" uly="2696">cte /</line>
        <line lrx="83" lry="2823" ulx="7" uly="2764">Munm</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3573" type="textblock" ulx="0" uly="3461">
        <line lrx="81" lry="3519" ulx="0" uly="3461">/</line>
        <line lrx="77" lry="3573" ulx="0" uly="3512">ndertk</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3749" type="textblock" ulx="0" uly="3620">
        <line lrx="74" lry="3683" ulx="0" uly="3620">gieg!</line>
        <line lrx="75" lry="3749" ulx="0" uly="3670">nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="298" type="textblock" ulx="271" uly="213">
        <line lrx="1482" lry="298" ulx="271" uly="213">Joram kommt um. von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="304" type="textblock" ulx="1569" uly="218">
        <line lrx="2013" lry="304" ulx="1569" uly="218">Cap. 9. 341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="471" type="textblock" ulx="183" uly="309">
        <line lrx="1090" lry="382" ulx="187" uly="309">ißhm: Stehets wohl? Warum iſt die⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="429" ulx="185" uly="371">ſer raſender zu dir kommen? Er ſpra</line>
        <line lrx="1086" lry="471" ulx="183" uly="422">zu ihnen: Ihr kenner doch den mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="523" type="textblock" ulx="73" uly="471">
        <line lrx="769" lry="523" ulx="73" uly="471">wohl / und was er ſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1690" type="textblock" ulx="170" uly="479">
        <line lrx="753" lry="516" ulx="735" uly="479">t</line>
        <line lrx="1084" lry="571" ulx="216" uly="519">12. Sie ſprachen: Das iſt nicht wahr /</line>
        <line lrx="1081" lry="627" ulx="182" uly="570">ſage es uns aber an. Er ſprach: So</line>
        <line lrx="1082" lry="677" ulx="181" uly="621">und ſo hat er mit mir geredt / und ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="764" ulx="182" uly="669">Rge: So ſpricht der HErꝛ: Ich habe</line>
        <line lrx="1030" lry="779" ulx="214" uly="719">ich zum könige über Iſrael geſalbet.</line>
        <line lrx="1079" lry="828" ulx="204" uly="770">13. Da eileten ſie / und nahm ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="880" ulx="178" uly="816">licher ſein * kleid / und legte es unter ihn</line>
        <line lrx="1081" lry="928" ulx="183" uly="866">auf die hohe ſtuffen / und blieſen mit</line>
        <line lrx="1080" lry="977" ulx="181" uly="918">der poſaune / und ſprachen: Jehu iſt</line>
        <line lrx="952" lry="1021" ulx="177" uly="969">könig worden. * Matth, 21/7.</line>
        <line lrx="1078" lry="1078" ulx="205" uly="1000">14. Alſo machte Jehu/ der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1127" ulx="179" uly="1066">ſaphats / des ſohns Nimſi / einen bund</line>
        <line lrx="1076" lry="1221" ulx="177" uly="1114">wider doren. Joram aber lag vor Ra⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1226" ulx="177" uly="1166">moth in Gilead / mit gantzem Iſrael/</line>
        <line lrx="1040" lry="1274" ulx="175" uly="1217">wider Haſael/ den könig zu Syrien.</line>
        <line lrx="1076" lry="1323" ulx="204" uly="1267">15. Joram aber / der konig / war wie⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1376" ulx="175" uly="1313">der kommen / daß er ſich heilen ließ zu</line>
        <line lrx="1077" lry="1422" ulx="174" uly="1365">Jeſreel / von den ſchlägen / die * ihm die</line>
        <line lrx="1078" lry="1476" ulx="172" uly="1414">Syrer geſchlagen hatten / da er ſtritte</line>
        <line lrx="1073" lry="1525" ulx="175" uly="1463">mit Haſael / dem könige zu Syrien.</line>
        <line lrx="1075" lry="1574" ulx="174" uly="1515">Und Jehu ſprach: Iſt es euer gemüth/</line>
        <line lrx="1077" lry="1625" ulx="173" uly="1565">ſo ſoll niemand entrinnen aus der ſtadt/</line>
        <line lrx="1074" lry="1690" ulx="170" uly="1615">daß er hingehe und anſage zu Jeſreel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1766" type="textblock" ulx="203" uly="1673">
        <line lrx="1066" lry="1722" ulx="494" uly="1673">2. Kon. 8/28.</line>
        <line lrx="1076" lry="1766" ulx="203" uly="1715">16. Und er ließ ſich führen / und zog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1821" type="textblock" ulx="164" uly="1764">
        <line lrx="1074" lry="1821" ulx="164" uly="1764">gen Jeſreel / denn Joram lag daſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1959" type="textblock" ulx="171" uly="1812">
        <line lrx="1075" lry="1864" ulx="218" uly="1812">o war Ahasja/ der könig Inda / hin⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1959" ulx="171" uly="1860">ab gezogen 95 Tram zu beſehen.</line>
        <line lrx="619" lry="1959" ulx="476" uly="1924">2. Kön</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3713" type="textblock" ulx="169" uly="1961">
        <line lrx="1077" lry="2018" ulx="206" uly="1961">17. Der wächter aber/ der auf dem</line>
        <line lrx="1078" lry="2066" ulx="174" uly="2011">thurn zu Jeſreel ſtund / ſahe den hauf⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2123" ulx="171" uly="2061">fen Jehu kommen / und ſprach: J</line>
        <line lrx="964" lry="2172" ulx="169" uly="2109">ſehe einen hauffen. D</line>
        <line lrx="1077" lry="2219" ulx="171" uly="2161">Nimm einen reuter / und ſende ihnen</line>
        <line lrx="1009" lry="2271" ulx="174" uly="2210">entgegen / und ſprich: Iſts friede?</line>
        <line lrx="1077" lry="2320" ulx="202" uly="2260">18. Und der reuter ritte hin ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2371" ulx="174" uly="2311">gegen/ und ſprach: So ſagt der kö⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2445" ulx="174" uly="2353">nig: Iſts friede? Jehu ſprach: Was</line>
        <line lrx="1077" lry="2472" ulx="210" uly="2408">ehet dich der friede an? Wende dich</line>
        <line lrx="1076" lry="2517" ulx="178" uly="2425">hinter mich. Der wächter verkündig⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2570" ulx="179" uly="2509">te / und ſprach: Der botte iſt zu ihnen</line>
        <line lrx="1002" lry="2619" ulx="183" uly="2559">kommen / und kommt nicht wieder.</line>
        <line lrx="1080" lry="2667" ulx="213" uly="2610">19. Da ſandte er einen andern reuter.</line>
        <line lrx="1081" lry="2721" ulx="179" uly="2655">Da der zu ihm kam / ſprach er: So</line>
        <line lrx="1082" lry="2767" ulx="182" uly="2707">ſpricht der könig: Iſts friede? Jehu</line>
        <line lrx="1081" lry="2824" ulx="181" uly="2756">ſprach: Was gehet dich der friede an?</line>
        <line lrx="858" lry="2866" ulx="183" uly="2808">Wende dich hinter mich. „</line>
        <line lrx="1081" lry="2916" ulx="211" uly="2852">20. Das verkündigte der wächter / und</line>
        <line lrx="1089" lry="2965" ulx="183" uly="2904">ſprach: Er iſt zu ihnen kommen/ und</line>
        <line lrx="1085" lry="3017" ulx="186" uly="2955">kommt nicht wieder. Und es iſt ein</line>
        <line lrx="1084" lry="3065" ulx="187" uly="3004">treiben / wie das treiben Jehu / des</line>
        <line lrx="1087" lry="3117" ulx="186" uly="3052">ſohnes Nimſi/ denn er treibet / wie</line>
        <line lrx="604" lry="3157" ulx="185" uly="3109">er unſinnig ware.</line>
        <line lrx="1083" lry="3210" ulx="210" uly="3152">21. Da ſprach Joram: Spannet an.</line>
        <line lrx="1089" lry="3260" ulx="187" uly="3205">Und man ſpannete ſeinen wagen an/</line>
        <line lrx="1087" lry="3310" ulx="189" uly="3251">und ſie zogen aus / Joram / der könig</line>
        <line lrx="1089" lry="3364" ulx="190" uly="3300">Iſrael / und Ahasja / der könig Juda/</line>
        <line lrx="1090" lry="3413" ulx="193" uly="3348">ein jeglicher auf ſeinem wagen / daß ſie</line>
        <line lrx="1090" lry="3462" ulx="194" uly="3395">Jehu entgegen kaͤmen / und ſie traffen</line>
        <line lrx="1087" lry="3510" ulx="194" uly="3449">ihn an auf demacker Naboth / des Jeſ⸗</line>
        <line lrx="964" lry="3550" ulx="197" uly="3503">reeliten. B</line>
        <line lrx="1090" lry="3609" ulx="227" uly="3543">22. Und da Joram Jehu ſahe / ſprach</line>
        <line lrx="1088" lry="3658" ulx="198" uly="3594">er: Jehu / iſts friede? Er aber ſprach:</line>
        <line lrx="1092" lry="3713" ulx="201" uly="3643">Was friede? Deiner mutter Iſebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="421" type="textblock" ulx="1125" uly="320">
        <line lrx="2014" lry="381" ulx="1125" uly="320">hurerey und zauberey wird immer</line>
        <line lrx="1270" lry="421" ulx="1150" uly="374">röſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2061" type="textblock" ulx="1104" uly="421">
        <line lrx="2019" lry="497" ulx="1152" uly="421">23. Da wandte Joram ſeine hand / und</line>
        <line lrx="2018" lry="531" ulx="1119" uly="470">flohe / und ſprach zu Ahasja: Es iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="571" ulx="1119" uly="521">rätherey / Ahasja.</line>
        <line lrx="2018" lry="627" ulx="1145" uly="569">24 Aber Jehu faſſete den bogen / und</line>
        <line lrx="1981" lry="678" ulx="1116" uly="618">ſchoß Joram zwiſchen den armen / da</line>
        <line lrx="1982" lry="727" ulx="1115" uly="669">der pfeil durch ſein hertz ausfuhr / un</line>
        <line lrx="1860" lry="776" ulx="1114" uly="720">fiel in ſeinen wagen. .</line>
        <line lrx="2013" lry="828" ulx="1144" uly="767">25. Und er ſprach zum ritter Bidekar:</line>
        <line lrx="2015" lry="874" ulx="1113" uly="815">Nimm / und wirff ihn aufs ſtück ackers</line>
        <line lrx="2015" lry="927" ulx="1113" uly="866">Naboth / des Jeſreeliten; denn ich ge⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="974" ulx="1141" uly="915">encke / daß du mit mir auf einem wa⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1040" ulx="1109" uly="964">gen ſeinem vater Ahab nachfuhreſt / daß</line>
        <line lrx="1962" lry="1073" ulx="1158" uly="1015">der HErꝛ ſolche laſt über ihn hub.</line>
        <line lrx="2044" lry="1120" ulx="1231" uly="1065">*I. Kön. 21/19. c. 22/38.</line>
        <line lrx="2009" lry="1173" ulx="1139" uly="1112">26. Was gilts / ſprach der HErꝛ: Ich</line>
        <line lrx="2011" lry="1219" ulx="1109" uly="1160">will dir das blut Naboth und ſeiner</line>
        <line lrx="2012" lry="1269" ulx="1109" uly="1210">kinder / das ich geſtern ſahe / vergelten</line>
        <line lrx="2010" lry="1319" ulx="1108" uly="1259">auf dieſem acker. So nimm nun / und</line>
        <line lrx="2005" lry="1418" ulx="1108" uly="1308">chen auf den acker / nach dem wort</line>
        <line lrx="1368" lry="1405" ulx="1137" uly="1370">es HErꝛn.</line>
        <line lrx="2014" lry="1462" ulx="1136" uly="1405">27.* Da das Ahasja / der könig Juda /</line>
        <line lrx="2010" lry="1514" ulx="1108" uly="1457">ſahe / flohe er des weges zum hauſe des</line>
        <line lrx="2007" lry="1566" ulx="1107" uly="1507">garten. Jehu aber jagte ihm nach /</line>
        <line lrx="2007" lry="1618" ulx="1107" uly="1555">und hieß ihn auch ſchlagen auf dem</line>
        <line lrx="2008" lry="1668" ulx="1106" uly="1605">wagen gen Gur hinan / die bey Je⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1711" ulx="1108" uly="1655">blaam liegt; und er flohe gen Megid⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1758" ulx="1107" uly="1703">do / und ſtarb daſelbſt.</line>
        <line lrx="1898" lry="1814" ulx="1339" uly="1756">* 2. Chron. 22/ 9.</line>
        <line lrx="2007" lry="1862" ulx="1133" uly="1803">28. Und ſeine knechte lieſſen ihn füh⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1915" ulx="1105" uly="1853">ren gen Jeruſalem / und begruben ihn</line>
        <line lrx="2008" lry="1962" ulx="1104" uly="1902">in ſeinem grabe mit ſeinen vätern in</line>
        <line lrx="1791" lry="2012" ulx="1105" uly="1950">der ſtadt David. ,</line>
        <line lrx="2006" lry="2061" ulx="1137" uly="1999">29. Ahasja aber regierete über Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="425" type="textblock" ulx="1124" uly="383">
        <line lrx="1146" lry="425" ulx="1124" uly="383">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2162" type="textblock" ulx="651" uly="2052">
        <line lrx="2006" lry="2110" ulx="1040" uly="2052">ch im eilfften jahr Joram / des ſohns</line>
        <line lrx="1197" lry="2162" ulx="651" uly="2107">Da ſprach Joram: Aha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3666" type="textblock" ulx="1105" uly="2149">
        <line lrx="2011" lry="2212" ulx="1140" uly="2149">30. Und da Jehu gen Jeſreel kam / und</line>
        <line lrx="2009" lry="2260" ulx="1106" uly="2198">Iſebel das erfuhr / ſchminckte ſie ihr</line>
        <line lrx="2005" lry="2304" ulx="1107" uly="2249">angeſicht / und ſchmückte ihr haupt / und</line>
        <line lrx="2011" lry="2357" ulx="1106" uly="2302">kuckte zum fenſter aus.</line>
        <line lrx="2008" lry="2411" ulx="1135" uly="2348">31. Und da Jehu unter das thor kam/</line>
        <line lrx="2005" lry="2458" ulx="1105" uly="2399">ſprach ſie: * Iſts Simri wohl gegan⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2509" ulx="1107" uly="2449">gen / der ſeinen herꝛn erwürgete?</line>
        <line lrx="1796" lry="2592" ulx="1313" uly="2500">* I. KZn. 16/ 10. z6:</line>
        <line lrx="2009" lry="2609" ulx="1128" uly="2544">32. Und er hub ſein angeſicht auf zum</line>
        <line lrx="2011" lry="2656" ulx="1109" uly="2593">fenſter / und ſprach: Wer iſt bey mir</line>
        <line lrx="2009" lry="2704" ulx="1110" uly="2644">hie? Da wandten ſich zween oder dren</line>
        <line lrx="1727" lry="2756" ulx="1110" uly="2697">kämmerer zu ihm. .V</line>
        <line lrx="2011" lry="2806" ulx="1141" uly="2742">33. Er ſprach: Stürtzet ſie herab. Und</line>
        <line lrx="2009" lry="2855" ulx="1111" uly="2793">ſie ſtürtzeten ſie herab / daß die wand</line>
        <line lrx="2009" lry="2894" ulx="1113" uly="2843">und die roſſe mit ihrem blute beſoren⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2954" ulx="1112" uly="2894">get wurden / und ſie ward zertreten.</line>
        <line lrx="2011" lry="3008" ulx="1146" uly="2942">34. Und da er hinein kam / und geſſen</line>
        <line lrx="2011" lry="3054" ulx="1114" uly="2990">und getruncken hatte / ſprach er: Beſe⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3101" ulx="1116" uly="3040">het doch die verſluchte / und begrabet</line>
        <line lrx="2012" lry="3150" ulx="1116" uly="3090">ſie / denn ſie iſt eines königes tochter.</line>
        <line lrx="2012" lry="3202" ulx="1146" uly="3140">35. Da ſie aber hingiengen / ſie zu</line>
        <line lrx="2011" lry="3250" ulx="1119" uly="3189">begraben / funden ſie nichts von ihr/</line>
        <line lrx="2014" lry="3301" ulx="1117" uly="3239">denn den ſchedel und füſſe / und ihre</line>
        <line lrx="1583" lry="3347" ulx="1116" uly="3293">flache hände.</line>
        <line lrx="2015" lry="3399" ulx="1147" uly="3337">36. Und kamen wieder / und ſagtens</line>
        <line lrx="2015" lry="3445" ulx="1117" uly="3387">ihm an. Er aber ſprach: Es iſts / das</line>
        <line lrx="2015" lry="3499" ulx="1147" uly="3437">er HERR * geredt hat durch ſeinen</line>
        <line lrx="2014" lry="3583" ulx="1118" uly="3487">knecht Elig / den Thisbiten / und f⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3595" ulx="1120" uly="3535">ſagt: Auf dem acker Jeſreel ſollen die</line>
        <line lrx="1852" lry="3666" ulx="1120" uly="3584">hunde der Iſebel fleiſch freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3745" type="textblock" ulx="1398" uly="3638">
        <line lrx="1762" lry="3689" ulx="1414" uly="3638">I1. Kön. 21/ 23.</line>
        <line lrx="2014" lry="3745" ulx="1398" uly="3645">3 . 37. Alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3488" type="textblock" ulx="1118" uly="3446">
        <line lrx="1141" lry="3488" ulx="1118" uly="3446">Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="303" type="textblock" ulx="356" uly="295">
        <line lrx="431" lry="303" ulx="356" uly="295">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="301" type="textblock" ulx="361" uly="169">
        <line lrx="2021" lry="301" ulx="361" uly="169">342 Ahabs Ausrottung. Das 2. Buch Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="377" type="textblock" ulx="393" uly="309">
        <line lrx="1258" lry="377" ulx="393" uly="309">37. Alſo ward das aas Iſebel wie koth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="420" type="textblock" ulx="363" uly="363">
        <line lrx="1299" lry="420" ulx="363" uly="363">auf dem felde / im acker Jeſreel / daß k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="559" type="textblock" ulx="360" uly="412">
        <line lrx="1256" lry="472" ulx="360" uly="412">man nicht ſagen konnte: Das iſt Iſebel.</line>
        <line lrx="1075" lry="559" ulx="532" uly="482">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="624" type="textblock" ulx="419" uly="562">
        <line lrx="1258" lry="624" ulx="419" uly="562">Jehn eyfer in ausrottung des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="711" type="textblock" ulx="380" uly="562">
        <line lrx="502" lry="610" ulx="477" uly="562">h</line>
        <line lrx="1305" lry="711" ulx="380" uly="611">chlechts Ahab 4 und des Baal⸗dienſtes. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="867" type="textblock" ulx="357" uly="661">
        <line lrx="1137" lry="725" ulx="412" uly="661">erheiſſung; fünde und unglück.</line>
        <line lrx="1254" lry="777" ulx="357" uly="710">1. ο0Hab aber hatte ſiebentzig ſohne zu</line>
        <line lrx="1252" lry="818" ulx="418" uly="762">Samaria. Und Jehu ſchrieb</line>
        <line lrx="1253" lry="867" ulx="404" uly="811">öriefe / und ſandte ſie gen Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="919" type="textblock" ulx="351" uly="858">
        <line lrx="1355" lry="919" ulx="351" uly="858">maria / zu den oberſten der ſtadt Jeſ⸗ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2691" type="textblock" ulx="338" uly="908">
        <line lrx="1254" lry="968" ulx="350" uly="908">reel / zu den älteſten und vormunden</line>
        <line lrx="970" lry="1018" ulx="350" uly="953">Ahahbs / die lauteten alſo:</line>
        <line lrx="1254" lry="1072" ulx="381" uly="1008">2. Wenn dieſer brief zu euch kommt/</line>
        <line lrx="1250" lry="1124" ulx="351" uly="1053">bey denen eures herzn ſohne ſind / wa⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="1166" ulx="351" uly="1107">gen / roſſe / veſte ſtädte und rüſtung;</line>
        <line lrx="1252" lry="1222" ulx="386" uly="1156">3: So ſehet / welcher der beſte und ge⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1269" ulx="348" uly="1203">ſchickteſte ſey unter den ſöhnen eures</line>
        <line lrx="1252" lry="1318" ulx="347" uly="1254">herꝛn / und ſetzet ihn auf ſeines vaters</line>
        <line lrx="1249" lry="1360" ulx="348" uly="1303">ſtuhl / und ſtreitet für euxes herꝛn haus.</line>
        <line lrx="1252" lry="1420" ulx="382" uly="1352">4. Sie aber furchten ſich faſt ſehr / und</line>
        <line lrx="1254" lry="1471" ulx="346" uly="1401">ſprachen: Sihe/ zween konige ſind nicht</line>
        <line lrx="1254" lry="1508" ulx="380" uly="1452">eſtanden vor ihm / wie wollen wir</line>
        <line lrx="655" lry="1563" ulx="385" uly="1501">enn ſtehen?</line>
        <line lrx="1252" lry="1615" ulx="380" uly="1551">5; Und die über das haus und über die</line>
        <line lrx="1250" lry="1661" ulx="346" uly="1599">ſtadt waren/ und die alteſten und vor⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1712" ulx="348" uly="1650">munden ſandten hin zu Jehu / und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1757" ulx="348" uly="1700">ſen ihm ſagen: Wir ſind deine knechte/</line>
        <line lrx="1248" lry="1808" ulx="343" uly="1750">wir wollen alles thun / was du uns ſa⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1862" ulx="343" uly="1798">geſt; wit twollen niemand zum könig</line>
        <line lrx="1133" lry="1914" ulx="345" uly="1844">machen / thue was dir gefället.</line>
        <line lrx="1248" lry="1962" ulx="349" uly="1895">G. Da ſchrieb er den andern brief zu</line>
        <line lrx="1250" lry="2006" ulx="342" uly="1945">ihnen/ der lautete alſo: So ihr mein</line>
        <line lrx="1251" lry="2056" ulx="343" uly="1996">ſeyd / und meiner ſtimme gehorchet / ſo</line>
        <line lrx="1252" lry="2110" ulx="344" uly="2046">nehmet die häupter von den männern/</line>
        <line lrx="1251" lry="2159" ulx="341" uly="2094">eures herin ſohnen / und bringet ſie</line>
        <line lrx="1251" lry="2244" ulx="341" uly="2148">zu mir morgen um dieſe ei gen Jeſ⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2260" ulx="339" uly="2191">reel. (Der ſoͤhne aber des koniges wa⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2306" ulx="345" uly="2241">xen ſiebentzig mann / und die groͤſſeſten</line>
        <line lrx="1005" lry="2356" ulx="343" uly="2290">der ſtadt zogen ſie auf.)</line>
        <line lrx="1253" lry="2406" ulx="377" uly="2341">7. Da nun der brief zu ihnen kam/</line>
        <line lrx="1248" lry="2449" ulx="339" uly="2390">nahmen ſie des königes ſohne / und</line>
        <line lrx="1249" lry="2540" ulx="338" uly="2433">lnlachketen ſiebentzig mann / und legten</line>
        <line lrx="1249" lry="2551" ulx="367" uly="2489">hre häupter in körbe / und ſchickten ſie</line>
        <line lrx="798" lry="2594" ulx="345" uly="2540">zu ihm gen Jefreel.</line>
        <line lrx="1248" lry="2654" ulx="379" uly="2587">8. Und da der botte kam / und ſagt es</line>
        <line lrx="1251" lry="2691" ulx="908" uly="2642">Sie haben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2945" type="textblock" ulx="342" uly="2635">
        <line lrx="898" lry="2698" ulx="346" uly="2635">ihm an/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1251" lry="2743" ulx="345" uly="2686">Haupter des koniges kinder gebracht /</line>
        <line lrx="1251" lry="2798" ulx="342" uly="2735">ſprach er: Leget ſie auf zween hauffen</line>
        <line lrx="1204" lry="2852" ulx="344" uly="2785">vor der thür am thor / bis morgen.</line>
        <line lrx="1249" lry="2898" ulx="375" uly="2834">9. Und des morgens / da er ausgieng/</line>
        <line lrx="1247" lry="2945" ulx="345" uly="2884">krat er dahin/ und ſprach zu allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2999" type="textblock" ulx="348" uly="2930">
        <line lrx="1357" lry="2999" ulx="348" uly="2930">volck: Ihr wolt ja recht haben? Sihe / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3679" type="textblock" ulx="344" uly="2980">
        <line lrx="1247" lry="3077" ulx="344" uly="2980">labt ich wider meinen herꝛn einen</line>
        <line lrx="1245" lry="3092" ulx="379" uly="3033">und gemachet / und ihn erwürget/</line>
        <line lrx="1189" lry="3150" ulx="347" uly="3082">wer hat dann dieſe alle geſchlagen?</line>
        <line lrx="1244" lry="3190" ulx="345" uly="3133">10. So erkennet ihr ja / daß kein wort</line>
        <line lrx="1245" lry="3261" ulx="347" uly="3176">des HErꝛn iſt auf die erden gefallen/</line>
        <line lrx="1243" lry="3290" ulx="346" uly="3230">das Nder HErꝛ geredet hat wider das</line>
        <line lrx="1243" lry="3343" ulx="346" uly="3278">haus Ahab; und der HErz hat gethan /</line>
        <line lrx="1241" lry="3390" ulx="347" uly="3328">wie er geredet hat durch ſeinen knecht</line>
        <line lrx="1007" lry="3435" ulx="374" uly="3382">Elia. *1. Kön. 21/ 22.</line>
        <line lrx="1241" lry="3494" ulx="379" uly="3427">11. Alſo ſchlug Jehu alle übrigen</line>
        <line lrx="1242" lry="3543" ulx="348" uly="3477">vom bauſe Ahab zu Jeſreel / alile ſeine</line>
        <line lrx="1242" lry="3595" ulx="346" uly="3529">groſſen / ſeine verwandten / und ſeine</line>
        <line lrx="1240" lry="3679" ulx="345" uly="3574">lle er / his daß ihm nicht einer über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1362" type="textblock" ulx="1276" uly="320">
        <line lrx="2179" lry="380" ulx="1311" uly="320">12. Und machte ſich auf / zog hin / und</line>
        <line lrx="2180" lry="430" ulx="1303" uly="368">am gen Samaria; unterwegen aber</line>
        <line lrx="2104" lry="479" ulx="1284" uly="422">war ein hirten⸗haus. . ,</line>
        <line lrx="2182" lry="529" ulx="1314" uly="465">13. Da traf Jehu an die brüder</line>
        <line lrx="2180" lry="579" ulx="1285" uly="516">Ahasja / des koniges Judg / und ſprach:</line>
        <line lrx="2180" lry="626" ulx="1285" uly="567">Wer ſeyd ihr? Sie ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="2182" lry="679" ulx="1313" uly="617">rüder Ahasja / und ziehen hinab / zu</line>
        <line lrx="2180" lry="725" ulx="1284" uly="667">grüſſen des königes kinder / und der ko⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="776" ulx="1284" uly="716">nigin kinder.</line>
        <line lrx="2182" lry="825" ulx="1312" uly="762">14. Er aber ſprach: Greiffet ſie leben⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="871" ulx="1285" uly="812">dig. Und ſie griffen ſie lebendig / und</line>
        <line lrx="2182" lry="923" ulx="1360" uly="861">achteten ſie bey dem brunn am hir⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="974" ulx="1281" uly="913">ten⸗hauſe/ zwey und viertzig mann /</line>
        <line lrx="2174" lry="1023" ulx="1280" uly="960">und ließ nicht einen von ihnen übrig.</line>
        <line lrx="2179" lry="1067" ulx="1308" uly="1011">15. Und da er von dannen zog / fand</line>
        <line lrx="2182" lry="1156" ulx="1280" uly="1060">er * Fonadab/ den ſohn Rechab / der</line>
        <line lrx="2181" lry="1170" ulx="1280" uly="1110">ihm begegnete / und grüſſete ihn / und</line>
        <line lrx="2182" lry="1219" ulx="1279" uly="1159">ſprach zu ihm: Iſt dein hertz richtig /</line>
        <line lrx="2181" lry="1268" ulx="1279" uly="1209">wie mein hertz mit deinem hertzen?</line>
        <line lrx="2181" lry="1319" ulx="1276" uly="1258">Jonadab ſprach: Ja. Iſts alſo / ſo gieb</line>
        <line lrx="2187" lry="1362" ulx="1277" uly="1309">mir deine hand. Und er gab ihm ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1808" type="textblock" ulx="1275" uly="1401">
        <line lrx="2021" lry="1470" ulx="1280" uly="1401">ſitzen. Jer. 35/6.</line>
        <line lrx="2185" lry="1510" ulx="1309" uly="1457">16. Und ſprach: Komm mit mir / und</line>
        <line lrx="2182" lry="1567" ulx="1277" uly="1506">ſihe meinen eyfer um den RN.</line>
        <line lrx="2185" lry="1609" ulx="1276" uly="1555">Und ſie führeten ihn mit ihm auf ſei⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1665" ulx="1277" uly="1610">nem wagen. .</line>
        <line lrx="2189" lry="1748" ulx="1311" uly="1654">l Und da er gen Samaria kam /</line>
        <line lrx="2187" lry="1764" ulx="1275" uly="1701">ſch er alles / was übrig war von</line>
        <line lrx="2186" lry="1808" ulx="1277" uly="1753">Ahab / zu Samaria / bis daß er ihn ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2942" type="textblock" ulx="1276" uly="1852">
        <line lrx="1953" lry="1912" ulx="1277" uly="1852">das er zu Elig geredet hatte.</line>
        <line lrx="1982" lry="1958" ulx="1469" uly="1902">* I1. Kön. 21/ 17. ſeqq.</line>
        <line lrx="2186" lry="2009" ulx="1306" uly="1952">18. Und Jehn verſammlete alles volck/</line>
        <line lrx="2186" lry="2061" ulx="1276" uly="2000">und ließ zu ihnen ſagen: Ahab hat *</line>
        <line lrx="2184" lry="2108" ulx="1277" uly="2051">Baal wenig gedienet / Jehu will ihm</line>
        <line lrx="2104" lry="2161" ulx="1279" uly="2098">baß dienen. * 1. Kön. 16/32. 33.</line>
        <line lrx="2186" lry="2205" ulx="1310" uly="2148">19. So laſſet nun ruffen allen proͤphe⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2257" ulx="1278" uly="2198">ten Baal / allen ſeinen knechten / und al⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2311" ulx="1280" uly="2247">len ſeinen prieſtern zu mir / daß man</line>
        <line lrx="2186" lry="2349" ulx="1278" uly="2297">niemands vermiſſe / denn ich habe ein</line>
        <line lrx="2185" lry="2407" ulx="1279" uly="2344">groß opffer dem Baal zu thun. Weß</line>
        <line lrx="2179" lry="2454" ulx="1277" uly="2396">man vermiſſen wird/ der ſoll nicht le⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2504" ulx="1278" uly="2442">ben. Aber Jehu thäat ſolches zu unter⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2552" ulx="1276" uly="2492">treten / daß er die diener Baal um⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2604" ulx="1278" uly="2539">brächte. ..</line>
        <line lrx="2183" lry="2653" ulx="1305" uly="2592">20. Und Jehn ſprach: Heiliget dem</line>
        <line lrx="2146" lry="2701" ulx="1279" uly="2642">Baal das feſt / und laſſets ausruffen.</line>
        <line lrx="2185" lry="2753" ulx="1309" uly="2691">21. Auch ſandte Jehu in gantz Iſrael/</line>
        <line lrx="2182" lry="2805" ulx="1278" uly="2739">und ließ alle diener Baal kommen/ daß</line>
        <line lrx="2179" lry="2849" ulx="1279" uly="2790">niemand übrig war / der nicht käme.</line>
        <line lrx="2178" lry="2900" ulx="1278" uly="2840">Und ſie kamen in das haus Baal / daß</line>
        <line lrx="2181" lry="2942" ulx="1279" uly="2889">das haus Baal voll ward an allen en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3491" type="textblock" ulx="1274" uly="2985">
        <line lrx="2181" lry="3050" ulx="1305" uly="2985">22. Da ſprach er zu denen / die über</line>
        <line lrx="2179" lry="3096" ulx="1277" uly="3038">das kleider⸗haus waren: Bringet al⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="3146" ulx="1278" uly="3087">len dienern Baal kleider heraus. Und</line>
        <line lrx="2057" lry="3198" ulx="1276" uly="3137">ſie brachren die kleider heraus.</line>
        <line lrx="2178" lry="3243" ulx="1298" uly="3186">23. Und Jehu gieng in die kirchen</line>
        <line lrx="2179" lry="3295" ulx="1275" uly="3236">Baal mit Jonathan / dem ſohn Rechab /</line>
        <line lrx="2177" lry="3346" ulx="1274" uly="3285">und ſprach zu den dienern Baal: For⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3393" ulx="1275" uly="3334">ſchet und ſehet zu / daß nicht hie unter</line>
        <line lrx="2176" lry="3480" ulx="1276" uly="3384">euch ſey des dErin diener jemand / ſon⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="3491" ulx="1276" uly="3434">dern Baals diener allein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3590" type="textblock" ulx="1277" uly="3484">
        <line lrx="2190" lry="3541" ulx="1306" uly="3484">24. Und da ſie hinein kamen/ opffer</line>
        <line lrx="2193" lry="3590" ulx="1277" uly="3500">und brand⸗opffer zu thun / beſtellete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3741" type="textblock" ulx="1261" uly="3583">
        <line lrx="2177" lry="3689" ulx="1261" uly="3583">inn Jehn hauſſen achtzig mann / und</line>
        <line lrx="2177" lry="3695" ulx="1266" uly="3633">ſprach: Wenn der manner jemand</line>
        <line lrx="2173" lry="3741" ulx="1939" uly="3688">entrinnet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1433" type="textblock" ulx="1279" uly="1357">
        <line lrx="2211" lry="1433" ulx="1279" uly="1357">hand. Und er ließ ihn auf den wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1865" type="textblock" ulx="1276" uly="1801">
        <line lrx="2221" lry="1865" ulx="1276" uly="1801">tilgete/ nach dem wort * des HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1831" type="textblock" ulx="2318" uly="1530">
        <line lrx="2385" lry="1585" ulx="2327" uly="1530">eun)/</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2328" uly="1589">ffn/e</line>
        <line lrx="2392" lry="1685" ulx="2318" uly="1633">me</line>
        <line lrx="2392" lry="1731" ulx="2329" uly="1680">finne</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2329" uly="1731">fien</line>
        <line lrx="2392" lry="1831" ulx="2328" uly="1783">licd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="68" lry="834" ulx="0" uly="737">e</line>
        <line lrx="106" lry="848" ulx="0" uly="795">Kendig/</line>
        <line lrx="106" lry="902" ulx="3" uly="838">ularf⸗</line>
        <line lrx="102" lry="951" ulx="1" uly="896">cig nur</line>
        <line lrx="102" lry="1049" ulx="0" uly="949">n ie</line>
        <line lrx="102" lry="1050" ulx="0" uly="1000">ninzet,fe</line>
        <line lrx="103" lry="1107" ulx="0" uly="1039"> idae</line>
        <line lrx="102" lry="1156" ulx="0" uly="1098">iſeteierr</line>
        <line lrx="98" lry="1204" ulx="1" uly="1144">he n</line>
        <line lrx="102" lry="1256" ulx="0" uly="1198">ſenn hate</line>
        <line lrx="102" lry="1308" ulx="0" uly="1245">Geſi,ſi</line>
        <line lrx="102" lry="1351" ulx="4" uly="1299">Nuh ißftſ⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1406" ulx="1" uly="1346">if der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="102" lry="1550" ulx="0" uly="1510">1ER.</line>
        <line lrx="102" lry="1604" ulx="1" uly="1551">nn o</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="102" lry="1707" ulx="0" uly="1652">ſerie n/</line>
        <line lrx="100" lry="1760" ulx="0" uly="1708"> wer bon</line>
        <line lrx="96" lry="1801" ulx="0" uly="1755">Ge irber</line>
        <line lrx="96" lry="1863" ulx="2" uly="1806">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1897" type="textblock" ulx="1" uly="1861">
        <line lrx="34" lry="1897" ulx="1" uly="1861">im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="47" lry="1957" ulx="3" uly="1904">ſn.</line>
        <line lrx="101" lry="1998" ulx="0" uly="1951">reclezed</line>
        <line lrx="101" lry="2061" ulx="5" uly="2003">ak ie!</line>
        <line lrx="100" lry="2103" ulx="0" uly="2055">ſhn til i</line>
        <line lrx="92" lry="2164" ulx="3" uly="2111">6,32.33,</line>
        <line lrx="98" lry="2212" ulx="2" uly="2157">len Kne</line>
        <line lrx="99" lry="2261" ulx="0" uly="2205">lten/uni</line>
        <line lrx="101" lry="2313" ulx="0" uly="2255">det</line>
        <line lrx="101" lry="2359" ulx="0" uly="2303">ſe hehet</line>
        <line lrx="100" lry="2412" ulx="5" uly="2357">fhun. Ve</line>
        <line lrx="100" lry="2458" ulx="0" uly="2405">ſl tictl</line>
        <line lrx="99" lry="2507" ulx="0" uly="2459">heszu knte</line>
        <line lrx="99" lry="2555" ulx="2" uly="2508">er Bel n</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2959" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="102" lry="2667" ulx="0" uly="2605">heſper e</line>
        <line lrx="96" lry="2705" ulx="0" uly="2653">ſgifue</line>
        <line lrx="103" lry="2766" ulx="0" uly="2705">ng gd</line>
        <line lrx="102" lry="2813" ulx="0" uly="2757">nigen/,d</line>
        <line lrx="101" lry="2858" ulx="0" uly="2807">nichr fin</line>
        <line lrx="101" lry="2909" ulx="0" uly="2857">Dal</line>
        <line lrx="97" lry="2959" ulx="0" uly="2910">in dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3471" type="textblock" ulx="0" uly="3001">
        <line lrx="100" lry="3066" ulx="0" uly="3001">e/Ni</line>
        <line lrx="98" lry="3118" ulx="7" uly="3062">Dtrtt</line>
        <line lrx="98" lry="3166" ulx="7" uly="3111">nutr N</line>
        <line lrx="69" lry="3217" ulx="0" uly="3162">Etnt</line>
        <line lrx="97" lry="3261" ulx="0" uly="3201">e iie</line>
        <line lrx="94" lry="3313" ulx="4" uly="3254">ſitheen</line>
        <line lrx="95" lry="3367" ulx="1" uly="3311">Dial! te</line>
        <line lrx="97" lry="3414" ulx="2" uly="3362">t hiem</line>
        <line lrx="95" lry="3471" ulx="1" uly="3410">enand/</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3513">
        <line lrx="94" lry="3569" ulx="2" uly="3513">pen /</line>
        <line lrx="92" lry="3615" ulx="0" uly="3562">1/ beſee</line>
        <line lrx="89" lry="3672" ulx="0" uly="3616">mun /</line>
        <line lrx="87" lry="3727" ulx="0" uly="3669">net e⸗</line>
        <line lrx="84" lry="3769" ulx="34" uly="3720">ſffte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="269" type="textblock" ulx="281" uly="174">
        <line lrx="1089" lry="269" ulx="281" uly="174">Joas wird koͤnig. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="249" type="textblock" ulx="1105" uly="167">
        <line lrx="2016" lry="249" ulx="1105" uly="167">Koͤnigen. Cap. 10. 11. 343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="840" type="textblock" ulx="186" uly="279">
        <line lrx="1089" lry="348" ulx="188" uly="279">entrinnet / die ich unter eure hande ge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="391" ulx="188" uly="328">be / ſo ſoll für ſeine ſeele deſſelben ſee⸗</line>
        <line lrx="633" lry="443" ulx="188" uly="394">le ſeyn.</line>
        <line lrx="1087" lry="489" ulx="217" uly="423">25. Da er nun die brand ⸗opffer vol⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="546" ulx="186" uly="478">lendet hatte / ſprach Jehu zu den tra⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="593" ulx="188" uly="528">banten und rittern: Gehet hinein / und</line>
        <line lrx="1085" lry="643" ulx="187" uly="575">ſchlaget jedermann / laſſet niemand</line>
        <line lrx="1087" lry="698" ulx="187" uly="626">heraus gehen. Und ſie ſchlugen ſie mit</line>
        <line lrx="1088" lry="740" ulx="189" uly="676">der ſcharffe des ſchwerdts; und die</line>
        <line lrx="1086" lry="794" ulx="188" uly="726">trabanten und ritter wurffen ſie weg /</line>
        <line lrx="1086" lry="840" ulx="189" uly="773">und giengen zur ſtadt der kirchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1147" type="textblock" ulx="187" uly="840">
        <line lrx="358" lry="885" ulx="188" uly="840">Baals/</line>
        <line lrx="1089" lry="946" ulx="210" uly="871">26. Und brachten heraus die ſäulen in</line>
        <line lrx="1086" lry="985" ulx="188" uly="924">der kirchen Baal / und verbrannten ſie.</line>
        <line lrx="1089" lry="1042" ulx="215" uly="973">27. Und zerbrachen die ſäule Baal</line>
        <line lrx="1090" lry="1097" ulx="188" uly="1024">ſamt der kirchen Baal / und machten</line>
        <line lrx="1091" lry="1147" ulx="187" uly="1070">ein heimlich gemach daraus / bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1236" type="textblock" ulx="185" uly="1139">
        <line lrx="527" lry="1190" ulx="185" uly="1139">dieſen tag.</line>
        <line lrx="1087" lry="1236" ulx="216" uly="1170">28. Alſo vertilgete Jehu den Baal aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3229" type="textblock" ulx="182" uly="1236">
        <line lrx="342" lry="1287" ulx="224" uly="1236">ſrael.</line>
        <line lrx="1090" lry="1335" ulx="210" uly="1270">29. Aber von den ſünden Jerobeam /</line>
        <line lrx="1089" lry="1390" ulx="185" uly="1321">des ſohns Nebat / der Iſrael ſündigen</line>
        <line lrx="1088" lry="1443" ulx="184" uly="1373">machte / ließ Jehu nicht / von den gülde⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1486" ulx="183" uly="1423">nen kälbern zu BethEl und zu Dan.</line>
        <line lrx="1086" lry="1536" ulx="212" uly="1471">30. Und der HEr ſprach zu Jehu:</line>
        <line lrx="1087" lry="1592" ulx="185" uly="1509">Sarum daß du willig geweſen biſt zu</line>
        <line lrx="1054" lry="1636" ulx="184" uly="1571">thun / was mir gefallen hat / und ha</line>
        <line lrx="1087" lry="1692" ulx="186" uly="1622">am hauſe Ahab gethan alles / was in</line>
        <line lrx="1066" lry="1737" ulx="183" uly="1672">meinem hertzen war /* ſollen dir au</line>
        <line lrx="1087" lry="1795" ulx="183" uly="1719">deinem ſtuhl Iſrael ſitzen deine kinder</line>
        <line lrx="599" lry="1835" ulx="182" uly="1780">ins vierdte glied.</line>
        <line lrx="840" lry="1885" ulx="432" uly="1827">* 2. Kön. 15/ 12.</line>
        <line lrx="1091" lry="1939" ulx="218" uly="1863">31. Aber doch hielt Jehn nicht/ daß er</line>
        <line lrx="907" lry="1986" ulx="185" uly="1922">im geſetz des HErrn / des GO</line>
        <line lrx="1091" lry="2037" ulx="188" uly="1969">rael / wandelte von gantzem hertzen;</line>
        <line lrx="1092" lry="2081" ulx="186" uly="2017">denn er ließ nicht von den ſünden Je⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2129" ulx="189" uly="2069">robeam / der Iſrael hatte ſündigen ge⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2195" ulx="187" uly="2126">macht. —MHZ</line>
        <line lrx="1094" lry="2239" ulx="220" uly="2163">32. Zur ſelbigen zeit fien der HEr:</line>
        <line lrx="1093" lry="2280" ulx="192" uly="2215">an überdrüſſig zu werden über Iſrael;</line>
        <line lrx="1094" lry="2336" ulx="195" uly="2269">denn * Haſael ſchlug ſie in allen gren⸗</line>
        <line lrx="942" lry="2390" ulx="193" uly="2323">tzen Iſrael / * 2. Kön. 8/12.</line>
        <line lrx="1096" lry="2435" ulx="227" uly="2366">33. Vom Jordan gegen der ſonnen</line>
        <line lrx="1095" lry="2486" ulx="196" uly="2413">aufgang / und das gantze land Gilead</line>
        <line lrx="1097" lry="2528" ulx="198" uly="2464">der Gaditer / Rubeniter und Manaſſi⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2586" ulx="198" uly="2512">ter / von Aroer an / die am bach bey</line>
        <line lrx="1097" lry="2628" ulx="199" uly="2564">Arnon liegt / und Gilead / und Baſan.</line>
        <line lrx="1101" lry="2691" ulx="211" uly="2615">34. Was aber mehr von Jehu zu ſagen</line>
        <line lrx="1099" lry="2738" ulx="206" uly="2639">iſt und alles / was er gethan hat / und</line>
        <line lrx="1100" lry="2786" ulx="206" uly="2711">alle ſeine macht / ſihe / das iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2828" ulx="204" uly="2760">ben *in der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1019" lry="2875" ulx="447" uly="2822">* 2. Chron. 22/8. .</line>
        <line lrx="1105" lry="2932" ulx="233" uly="2862">35. Und Jehu entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1105" lry="2985" ulx="208" uly="2904">vatern / und ſie begruben ihn zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3034" ulx="209" uly="2959">maria. Und Joahas / ſein ſohn / ward</line>
        <line lrx="942" lry="3079" ulx="209" uly="3020">konig an ſeine ſtatt. .</line>
        <line lrx="1107" lry="3135" ulx="243" uly="3056">36. Die zeit aber / die Jehu über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="3178" ulx="215" uly="3106">rael regieret hat zu Samaria / ſind acht</line>
        <line lrx="652" lry="3229" ulx="215" uly="3170">und zwantzig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="3317" type="textblock" ulx="401" uly="3233">
        <line lrx="942" lry="3317" ulx="401" uly="3233">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1974" type="textblock" ulx="918" uly="1918">
        <line lrx="1091" lry="1974" ulx="918" uly="1918">ttes Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3379" type="textblock" ulx="268" uly="3312">
        <line lrx="1116" lry="3379" ulx="268" uly="3312">Athalja grauſamkeit / durch Joas / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3468" type="textblock" ulx="220" uly="3353">
        <line lrx="1114" lry="3430" ulx="220" uly="3353">ihr entriſſen / und könig ward / beſtrafft.</line>
        <line lrx="1115" lry="3468" ulx="388" uly="3409">jni mit G O TT und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3657" type="textblock" ulx="223" uly="3475">
        <line lrx="821" lry="3528" ulx="223" uly="3475">dem volck.</line>
        <line lrx="1119" lry="3657" ulx="227" uly="3505">Aei aber / Ahaßla mutter / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="3488" type="textblock" ulx="223" uly="3424">
        <line lrx="658" lry="3488" ulx="223" uly="3424">Des koniges bund</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3626" type="textblock" ulx="370" uly="3565">
        <line lrx="798" lry="3626" ulx="370" uly="3565">ſie ſahe / datz i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3676" type="textblock" ulx="402" uly="3553">
        <line lrx="1118" lry="3624" ulx="714" uly="3553">iß ihr ſohn rodt</line>
        <line lrx="1119" lry="3676" ulx="402" uly="3603">war / machte ſie ſich auf / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1574" type="textblock" ulx="1115" uly="267">
        <line lrx="2016" lry="332" ulx="1117" uly="267">* brachte um allen königlichen ſaamen⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="378" ulx="1328" uly="322">* 2. Chron. 22/10. ,</line>
        <line lrx="2014" lry="426" ulx="1142" uly="364">2. Aber Joſeba / die tochter des köni⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="476" ulx="1118" uly="416">ges Joram / Ahasja ſchweſter/ nahm</line>
        <line lrx="2015" lry="531" ulx="1116" uly="464">Joas / den ſohn Ahasja / und ſtahl ihn</line>
        <line lrx="2039" lry="579" ulx="1117" uly="516">aus des königes kindern / die getödtet</line>
        <line lrx="2012" lry="620" ulx="1116" uly="563">wurden/ mit ſeiner amme in der</line>
        <line lrx="2032" lry="680" ulx="1116" uly="614">ſchlaff⸗kammer / und ſie verbargen</line>
        <line lrx="2015" lry="770" ulx="1115" uly="662">inn. or Athalja / daß er nicht gerödtet</line>
        <line lrx="1250" lry="767" ulx="1158" uly="735">ard.</line>
        <line lrx="2017" lry="826" ulx="1141" uly="758">3. Und er war mit ihr verſtecket im</line>
        <line lrx="2018" lry="876" ulx="1116" uly="810">hauſe des HErn ſechs jahr. Athalja</line>
        <line lrx="1981" lry="924" ulx="1116" uly="865">aber war koͤnigin im lande. .</line>
        <line lrx="2019" lry="976" ulx="1140" uly="909">4. Im  ſiebenden jahr aber ſandte hin</line>
        <line lrx="2017" lry="1024" ulx="1117" uly="959">Jojada / und nahm die oberſten über</line>
        <line lrx="2019" lry="1074" ulx="1118" uly="1009">hundert mit den hauptleuten / und die</line>
        <line lrx="2018" lry="1156" ulx="1117" uly="1058">trabanten / und ließ ſie zu ſich ins haus</line>
        <line lrx="2021" lry="1175" ulx="1117" uly="1108">des HErn kommen / und machte einen</line>
        <line lrx="2018" lry="1224" ulx="1123" uly="1159">bund mit ihnen / und nahm einen eyd</line>
        <line lrx="2054" lry="1275" ulx="1120" uly="1208">von ihnen im hauſe des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1847" lry="1325" ulx="1119" uly="1260">zeigete ihnen des königes ſohn.</line>
        <line lrx="1764" lry="1370" ulx="1355" uly="1311">* 2. Chron. 23/I.</line>
        <line lrx="2019" lry="1425" ulx="1122" uly="1353">5. Und gebot ihnen / und ſprach: Das</line>
        <line lrx="2021" lry="1473" ulx="1118" uly="1406">iſts / das ihr thun ſolt: Euer ein drit⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1517" ulx="1117" uly="1456">ter theil / die ihr des ſabbaths angehet /</line>
        <line lrx="2019" lry="1574" ulx="1118" uly="1504">ſollen der hut warten im hauſe des koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1615" type="textblock" ulx="1059" uly="1566">
        <line lrx="1252" lry="1615" ulx="1059" uly="1566">ſt niges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1660" type="textblock" ulx="1143" uly="1605">
        <line lrx="2023" lry="1660" ulx="1143" uly="1605">6. Und ein dritter theil ſoll ſeyn am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1715" type="textblock" ulx="1069" uly="1653">
        <line lrx="2021" lry="1715" ulx="1069" uly="1653">f thor Sur / und ein dritter theil am thor /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1914" type="textblock" ulx="1120" uly="1702">
        <line lrx="2021" lry="1760" ulx="1120" uly="1702">das hinter den trabanten iſt / und ſolt</line>
        <line lrx="1912" lry="1816" ulx="1120" uly="1757">der hut warten am hauſe Maſſa.</line>
        <line lrx="2022" lry="1867" ulx="1146" uly="1801">7. Aber zwey theile eurer aller / die ihr</line>
        <line lrx="2020" lry="1914" ulx="1120" uly="1852">des ſabbaths abgehet / ſollen der hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1973" type="textblock" ulx="1058" uly="1902">
        <line lrx="2023" lry="1973" ulx="1058" uly="1902">ſ⸗warten im hauſe des HEren um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3153" type="textblock" ulx="1121" uly="1965">
        <line lrx="1255" lry="2014" ulx="1121" uly="1965">könig.</line>
        <line lrx="2020" lry="2062" ulx="1149" uly="1998">8. Und ſolt rings um den könig euch</line>
        <line lrx="2064" lry="2117" ulx="1125" uly="2053">machen / und ein ieglicher mit ſeiner</line>
        <line lrx="2023" lry="2171" ulx="1125" uly="2102">wehr in der hand / (und wer herein</line>
        <line lrx="2023" lry="2219" ulx="1123" uly="2147">zwiſchen die wand kommt / der ſterbe;)</line>
        <line lrx="2022" lry="2265" ulx="1126" uly="2202">daß ihr bey dem könige ſeyd / wenn er</line>
        <line lrx="1634" lry="2315" ulx="1125" uly="2256">aus⸗und eingehet.</line>
        <line lrx="2023" lry="2364" ulx="1152" uly="2296">9. Und die oberſten über hundert thä⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2408" ulx="1126" uly="2349">ten alles / wie ihnen Jojada/ der prie⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2469" ulx="1127" uly="2401">ſter / gebotten hatte/ und nahmen zu</line>
        <line lrx="2023" lry="2513" ulx="1127" uly="2449">ſich ihre männer / die des ſabbaths an⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2567" ulx="1128" uly="2498">giengen / mit denen / die des ſabbaths</line>
        <line lrx="2023" lry="2660" ulx="1130" uly="2548">Sgienaen und kamen zu dem prieſter</line>
        <line lrx="1558" lry="2661" ulx="1169" uly="2620">vjada. .</line>
        <line lrx="2026" lry="2743" ulx="1160" uly="2641">10.* Und der rieſte⸗ gab den haupt⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2760" ulx="1133" uly="2695">leuten ſpieſſe und ſchilde / die des koni⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2855" ulx="1135" uly="2748">ges Davids geweſen waren / und in</line>
        <line lrx="2046" lry="2855" ulx="1164" uly="2799">em hauſe des HErrn waren.</line>
        <line lrx="1796" lry="2909" ulx="1371" uly="2850">* 2. Chron. 23/9.</line>
        <line lrx="2032" lry="2961" ulx="1168" uly="2897">11. Und die trabanten ſtunden um</line>
        <line lrx="2035" lry="3009" ulx="1139" uly="2945">den könig her / ein jeglicher mit ſeiner</line>
        <line lrx="2035" lry="3054" ulx="1139" uly="2995">wehre in der hand / von dem winckel</line>
        <line lrx="2037" lry="3106" ulx="1141" uly="3045">des hauſes zur rechten / bis zum win⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="3153" ulx="1143" uly="3095">ckel zur lincken / zum altar zu / und zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3641" type="textblock" ulx="1138" uly="3156">
        <line lrx="1361" lry="3204" ulx="1171" uly="3156">auſe.</line>
        <line lrx="2040" lry="3247" ulx="1178" uly="3191">12. Und er ließ des königes ſohn her⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="3305" ulx="1148" uly="3245">vor kommen/ und ſetzte ihm eine kro⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3353" ulx="1150" uly="3293">ne auf / und * gab ihm das zeugniß/</line>
        <line lrx="2042" lry="3405" ulx="1152" uly="3345">und machten ihn zum könige / und wa⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="3447" ulx="1153" uly="3392">ren froͤlich / und ſchlugen die hände zu⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="3509" ulx="1151" uly="3442">ſammen / und ſprachen: Glück zu dem</line>
        <line lrx="1417" lry="3641" ulx="1138" uly="3496">re .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3701" type="textblock" ulx="1181" uly="3542">
        <line lrx="1808" lry="3598" ulx="1452" uly="3542">5. Moſ. 17/ 19.</line>
        <line lrx="2049" lry="3654" ulx="1181" uly="3589">13. Und da Athalia hörete das ge⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="3701" ulx="1333" uly="3639">B 4 ſchrer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="289" type="textblock" ulx="374" uly="188">
        <line lrx="1590" lry="289" ulx="374" uly="188">344 Joas wird koͤnig. Das 2. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="284" type="textblock" ulx="1727" uly="206">
        <line lrx="2083" lry="284" ulx="1727" uly="206">Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1937" type="textblock" ulx="325" uly="301">
        <line lrx="1278" lry="364" ulx="378" uly="301">ſchrey des volcks / das zulieff / kam ſie</line>
        <line lrx="1191" lry="418" ulx="377" uly="351">zum volck in das haus des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1276" lry="466" ulx="365" uly="404">14 Und ſahe / ſihe / da ſtund der könig an</line>
        <line lrx="1275" lry="514" ulx="374" uly="449">der ſaulen / wie es gewohnheit war / und</line>
        <line lrx="1276" lry="562" ulx="325" uly="496">die ſänger und drommeter bey dem koͤni⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="608" ulx="407" uly="549">e/ und alles volck des landes war fro⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="659" ulx="393" uly="595">ich / und blieſen mit drommeten. Athal⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="706" ulx="378" uly="644">ja aber zerriß ihre kleider / und ſprach:</line>
        <line lrx="954" lry="755" ulx="419" uly="695">ufruhr / aufruhr!</line>
        <line lrx="1275" lry="806" ulx="406" uly="744">15. Aber der prieſter Jojada gebot den</line>
        <line lrx="1274" lry="857" ulx="373" uly="793">oberſten über hundert / die über das</line>
        <line lrx="1273" lry="907" ulx="368" uly="843">heer geſetzt waren / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="953" ulx="367" uly="895">nen: Führet ſie zum hauſe hinaus in</line>
        <line lrx="1273" lry="1004" ulx="366" uly="940">den hof / und wer ihr folget / der ſterbe</line>
        <line lrx="1275" lry="1053" ulx="365" uly="989">des ſchwerdts. Denn der prieſter hatte</line>
        <line lrx="1272" lry="1098" ulx="399" uly="1040">eſagt: Sie ſolte nicht im hauſe des</line>
        <line lrx="1218" lry="1156" ulx="367" uly="1049">Penn ſterben. —2 .</line>
        <line lrx="1275" lry="1204" ulx="402" uly="1141">16. Und ſie legten die hände an ſie/</line>
        <line lrx="1274" lry="1251" ulx="364" uly="1187">und ſie gieng hinein / des weges / da die</line>
        <line lrx="1273" lry="1299" ulx="366" uly="1237">roſſe zum hauſe des königes gehen / und</line>
        <line lrx="1044" lry="1390" ulx="363" uly="1286">ward daſelbſt chen Net. .D</line>
        <line lrx="1270" lry="1404" ulx="400" uly="1335">17. Da machte Jojada einen bund</line>
        <line lrx="1272" lry="1495" ulx="361" uly="1383">zwiſchen dem HErrn / und dem gaige</line>
        <line lrx="1219" lry="1500" ulx="360" uly="1435">und dem volck / daß ſie des HERR</line>
        <line lrx="1268" lry="1546" ulx="360" uly="1482">volck ſeyn ſolten; alſo auch zwiſchen</line>
        <line lrx="1236" lry="1599" ulx="362" uly="1532">dem konige und dem volck. .</line>
        <line lrx="1265" lry="1645" ulx="396" uly="1584">18. Da gieng alles volck des landes in</line>
        <line lrx="1263" lry="1697" ulx="356" uly="1630">die kirche Baal / und brachen ſeine al⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1736" ulx="354" uly="1681">tare abe / und zerbrachen ſeine bildniſſe</line>
        <line lrx="1263" lry="1795" ulx="356" uly="1730">recht wohl / und Matthan / den prieſter</line>
        <line lrx="1258" lry="1847" ulx="354" uly="1780">Baal / erwürgeten ſie vor den altaren.</line>
        <line lrx="1262" lry="1885" ulx="356" uly="1829">Der prieſter aber beſtellete die ämter</line>
        <line lrx="854" lry="1937" ulx="351" uly="1879">im hauſe des HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1987" type="textblock" ulx="388" uly="1927">
        <line lrx="1277" lry="1987" ulx="388" uly="1927">19. Und nahm die oberſten über hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2432" type="textblock" ulx="304" uly="1976">
        <line lrx="1258" lry="2029" ulx="351" uly="1976">dert / und die hauptleute / und die tra⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2086" ulx="355" uly="2025">banten / und alles volck des landes/</line>
        <line lrx="1255" lry="2131" ulx="351" uly="2075">und führeten den konig hinab vom hau⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2190" ulx="347" uly="2125">ſe des HErꝛn / und kamen auf dem we⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2234" ulx="348" uly="2177">ge von dem thor der trabanten zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2285" ulx="350" uly="2225">niges⸗hauſe / und er ſatzte ſich auf der</line>
        <line lrx="1238" lry="2339" ulx="348" uly="2272">könige ſtuhl. .2 .</line>
        <line lrx="1253" lry="2426" ulx="386" uly="2323">20. Und alles volck im lande war gri⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2432" ulx="304" uly="2370">lich / und die ſtadt ward ſtille. Athal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="912" type="textblock" ulx="1305" uly="310">
        <line lrx="2212" lry="374" ulx="1310" uly="310">geld / ſo jederman gibt in der ſchatzung</line>
        <line lrx="2207" lry="419" ulx="1311" uly="362">ſeiner ſeelen / und alles geld / das jeder⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="467" ulx="1311" uly="410">man von freyem hertzen oyffert / daß es</line>
        <line lrx="2113" lry="516" ulx="1312" uly="460">in des HErꝛn haus gebracht werde/</line>
        <line lrx="2005" lry="569" ulx="1505" uly="510">* 2. Moſ. 30/ 13. 15.</line>
        <line lrx="2208" lry="618" ulx="1341" uly="554">5. Das laſſet die prieſter zu ſich neh⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="660" ulx="1310" uly="609">men / einen jeglichen von ſeinem bekann⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="708" ulx="1308" uly="656">ten: davon ſollen ſie beſſern / was bau⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="766" ulx="1308" uly="699">fällig iſt am hauſe (des Erꝛn /) wo ſie</line>
        <line lrx="2135" lry="818" ulx="1306" uly="748">finden / das banfallig if.</line>
        <line lrx="2204" lry="867" ulx="1333" uly="801">6. Da aber die prieſter bis ins drey</line>
        <line lrx="2207" lry="912" ulx="1305" uly="848">und zwantzigſte jahr des koniges Joas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="971" type="textblock" ulx="1305" uly="890">
        <line lrx="2218" lry="971" ulx="1305" uly="890">nicht beſſerten/ was baufallig war am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1201" type="textblock" ulx="1301" uly="945">
        <line lrx="1460" lry="1003" ulx="1306" uly="945">hauſe;</line>
        <line lrx="2207" lry="1058" ulx="1328" uly="991">7. Rieff der könig Joas dem prieſter</line>
        <line lrx="2202" lry="1108" ulx="1302" uly="1045">Jojada ſamt den prieſtern/ und ſprach</line>
        <line lrx="2201" lry="1161" ulx="1301" uly="1093">zu ihnen: Warum beſſert ihr nicht / was</line>
        <line lrx="2203" lry="1201" ulx="1304" uly="1144">baufallig iſt am hauſe? So ſolt ihr nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1256" type="textblock" ulx="1305" uly="1193">
        <line lrx="2229" lry="1256" ulx="1305" uly="1193">nicht zu euch nehmen das geld / ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1553" type="textblock" ulx="1304" uly="1243">
        <line lrx="2203" lry="1312" ulx="1305" uly="1243">licher von ſeinem bekannten / ſondern</line>
        <line lrx="2202" lry="1393" ulx="1305" uly="1293">ſott geden zu dem / das baufäallig iſt</line>
        <line lrx="1530" lry="1388" ulx="1304" uly="1353">am hauſe.</line>
        <line lrx="2201" lry="1452" ulx="1331" uly="1391">8. Und die prieſter bewilligten / vom</line>
        <line lrx="2204" lry="1499" ulx="1304" uly="1438">volck nicht geld zu nehmen / und das</line>
        <line lrx="2044" lry="1553" ulx="1304" uly="1490">baufallige am hauſe zu beſſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2582" type="textblock" ulx="344" uly="2418">
        <line lrx="1251" lry="2481" ulx="344" uly="2418">ja aber tödteten ſie mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="983" lry="2532" ulx="349" uly="2470">in des koniges hauſe. .</line>
        <line lrx="1248" lry="2582" ulx="372" uly="2521">21. Und Joas war ſieben jahr alt / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3312" type="textblock" ulx="335" uly="2648">
        <line lrx="1084" lry="2733" ulx="532" uly="2648">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1246" lry="2804" ulx="380" uly="2738">Joas feine regierung. Fleiß zur beſ⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2848" ulx="343" uly="2788">ſerung des zerfallenen am hauſe des</line>
        <line lrx="1246" lry="2906" ulx="345" uly="2838">HErm. Furcht vor Haſael / und tod.</line>
        <line lrx="1249" lry="2971" ulx="343" uly="2908">1.2M ſiebenden jahr Jehu ward *</line>
        <line lrx="1247" lry="3070" ulx="509" uly="2956">Roas⸗ onig / Ard ſekererevier⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="3069" ulx="538" uly="3019">ig jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="1112" lry="3121" ulx="335" uly="3020">MWutter g Zibea von Berſeba.</line>
        <line lrx="990" lry="3163" ulx="571" uly="3110">* 2. Chron. 24/ 1.</line>
        <line lrx="1242" lry="3222" ulx="368" uly="3156">2. Und Joas that / was recht war / und</line>
        <line lrx="1243" lry="3267" ulx="340" uly="3204">dem HErn wohlgefiel / ſo lange ihn der</line>
        <line lrx="893" lry="3312" ulx="337" uly="3255">prieſter Jojada lehrete;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="3511" type="textblock" ulx="334" uly="3286">
        <line lrx="896" lry="3307" ulx="880" uly="3286">2</line>
        <line lrx="1242" lry="3361" ulx="430" uly="3304">Ohne / daß ſie die höhen nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="3416" ulx="334" uly="3355">thaten / denn das volck opfferte und</line>
        <line lrx="1070" lry="3468" ulx="334" uly="3403">räucherte noch auf den höhen.</line>
        <line lrx="1235" lry="3511" ulx="402" uly="3453">„Und Joas ſprach zu den prieſtern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="3602" type="textblock" ulx="336" uly="3550">
        <line lrx="724" lry="3602" ulx="336" uly="3550">es in das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1843" type="textblock" ulx="1290" uly="1540">
        <line lrx="2202" lry="1605" ulx="1323" uly="1540">9. Da nahm der prieſter Jojada eine</line>
        <line lrx="2201" lry="1654" ulx="1298" uly="1589">lade / und bohrete oben ein loch dar⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1703" ulx="1297" uly="1641">ein / und ſetzete ſie zur rechten hand ne⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1755" ulx="1323" uly="1690">en dem altar / da man in das haus des</line>
        <line lrx="2201" lry="1805" ulx="1293" uly="1737">HErrn gehet. Und die prieſter / die an</line>
        <line lrx="2201" lry="1843" ulx="1290" uly="1788">der ſchwellen hüteten / thäten drein al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1932" type="textblock" ulx="1291" uly="1888">
        <line lrx="1585" lry="1932" ulx="1291" uly="1888">bra ard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2003" type="textblock" ulx="1319" uly="1937">
        <line lrx="2220" lry="2003" ulx="1319" uly="1937">10. Wenn ſie dann ſahen / daß viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2339" type="textblock" ulx="1284" uly="1983">
        <line lrx="2195" lry="2048" ulx="1288" uly="1983">geld in der laden war / ſo kam des koni⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2093" ulx="1287" uly="2032">ges ſchreiber herauf mit dem hohen⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2145" ulx="1284" uly="2084">prieſter / und bunden das geld zuſam⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2195" ulx="1285" uly="2135">men / und zähleten es / was für des</line>
        <line lrx="1907" lry="2244" ulx="1284" uly="2181">HErꝛrn haus funden ward.</line>
        <line lrx="2187" lry="2294" ulx="1316" uly="2232">11. Und man gab das geld baar über</line>
        <line lrx="2190" lry="2339" ulx="1314" uly="2282">enen / die da arbeiteten / und beſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2396" type="textblock" ulx="1284" uly="2333">
        <line lrx="2204" lry="2396" ulx="1284" uly="2333">waren zum hauſe des HErꝛn / und ſie ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3521" type="textblock" ulx="1264" uly="2377">
        <line lrx="2184" lry="2439" ulx="1286" uly="2377">bens heraus den zimmerleuten / die da</line>
        <line lrx="2188" lry="2490" ulx="1284" uly="2427">baueten und arbeiteten am hauſe des</line>
        <line lrx="1793" lry="2540" ulx="1279" uly="2478">HErin / .</line>
        <line lrx="2183" lry="2588" ulx="1306" uly="2526">12. Nemlich den mäurern und ſtein⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2644" ulx="1277" uly="2579">metzen / und die da holtz und gehauene</line>
        <line lrx="2177" lry="2692" ulx="1276" uly="2624">ſteine kaufften / daß das baufallige am</line>
        <line lrx="2178" lry="2736" ulx="1277" uly="2674">hauſe des HErꝛn gebeſſert würde / und</line>
        <line lrx="2179" lry="2790" ulx="1276" uly="2725">alles / was ſie funden am hauſe zu beſ⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2835" ulx="1275" uly="2775">ſern noth ſeyn. .</line>
        <line lrx="2177" lry="2883" ulx="1303" uly="2822">13. Doch ließ man nicht machen ſil⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2934" ulx="1274" uly="2868">berne ſchaalen / pſalter / becken / drom⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2981" ulx="1273" uly="2922">meten / noch irgend ein gülden oder ſil⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3035" ulx="1273" uly="2969">bern geräthe im hauſe des HErrn von</line>
        <line lrx="2174" lry="3086" ulx="1273" uly="3018">ſolchem gelde / das zu des HErin hau⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3137" ulx="1271" uly="3070">ſe gebracht ward; .</line>
        <line lrx="2173" lry="3184" ulx="1295" uly="3121">14. Sondern man gabs den arbei⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3228" ulx="1270" uly="3168">tern / daß ſie damit das baufallige am</line>
        <line lrx="2101" lry="3283" ulx="1268" uly="3216">hauſe des HErrn beſſerten. .</line>
        <line lrx="2170" lry="3333" ulx="1300" uly="3268">15. Auch durfften die männer nicht</line>
        <line lrx="2170" lry="3377" ulx="1267" uly="3313">berechnen / denen man das geld that/</line>
        <line lrx="2166" lry="3425" ulx="1266" uly="3364">daß ſie es den arbeitern gäaben / ſondern</line>
        <line lrx="1881" lry="3469" ulx="1264" uly="3415">ſie handelten auf glauben.</line>
        <line lrx="2165" lry="3521" ulx="1291" uly="3465">16. Aber das geld von ſchuld⸗opffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3671" type="textblock" ulx="335" uly="3504">
        <line lrx="2163" lry="3577" ulx="594" uly="3504"> das gebeiliget wird / daß und fünd⸗opffern ward nicht zum hau⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="3622" ulx="677" uly="3556">us des HErzn gebracht ſe des HErn gebracht / denn es war</line>
        <line lrx="1543" lry="3671" ulx="335" uly="3599">werde / das gange und gehe iſt / das der prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3734" type="textblock" ulx="2005" uly="3669">
        <line lrx="2161" lry="3734" ulx="2005" uly="3669">17 Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1938" type="textblock" ulx="1290" uly="1832">
        <line lrx="2231" lry="1938" ulx="1290" uly="1832">les celde jdas zu des HErrn haus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1634" type="textblock" ulx="2330" uly="1583">
        <line lrx="2390" lry="1634" ulx="2330" uly="1583">ſeeneſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="99" lry="695" ulx="0" uly="632">en/ be</line>
        <line lrx="101" lry="747" ulx="0" uly="686">Etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="846" type="textblock" ulx="9" uly="768">
        <line lrx="107" lry="846" ulx="9" uly="768">igins .</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="99" lry="895" ulx="0" uly="838">ſi e</line>
        <line lrx="98" lry="947" ulx="0" uly="850">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="95" lry="1246" ulx="46" uly="1196">ee</line>
        <line lrx="95" lry="1293" ulx="0" uly="1244">ket/ ſote</line>
        <line lrx="95" lry="1353" ulx="0" uly="1290">aflil</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="92" lry="1803" ulx="0" uly="1746">/een</line>
        <line lrx="99" lry="1842" ulx="0" uly="1796">rctenc</line>
        <line lrx="95" lry="1900" ulx="0" uly="1844">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3301" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="100" lry="2897" ulx="0" uly="2842">pehhenß</line>
        <line lrx="99" lry="2956" ulx="0" uly="2897">eken/</line>
        <line lrx="99" lry="3006" ulx="0" uly="2947">deng</line>
        <line lrx="100" lry="3058" ulx="0" uly="2999">hern</line>
        <line lrx="101" lry="3113" ulx="0" uly="3044">iant⸗</line>
        <line lrx="102" lry="3207" ulx="0" uly="3140">M</line>
        <line lrx="104" lry="3251" ulx="0" uly="3198">ufiltge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1676" type="textblock" ulx="93" uly="1582">
        <line lrx="1056" lry="1676" ulx="93" uly="1582">B Zegrub ihn mir ſeinen vätern in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="2636" type="textblock" ulx="84" uly="2539">
        <line lrx="310" lry="2630" ulx="84" uly="2539">4 is. Un</line>
        <line lrx="403" lry="2636" ulx="151" uly="2586">über Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3388" type="textblock" ulx="117" uly="3330">
        <line lrx="1064" lry="3388" ulx="117" uly="3330">nen; auch blieb ſtehen der hayn zu Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3701" type="textblock" ulx="104" uly="3627">
        <line lrx="1040" lry="3701" ulx="104" uly="3627">Syrien hatte ſie umgebracht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="285" type="textblock" ulx="223" uly="182">
        <line lrx="1981" lry="285" ulx="223" uly="182">Jpahas wird koͤnig. von den Koͤnigen. Cap. 12. 13. 34 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="354" type="textblock" ulx="197" uly="292">
        <line lrx="1059" lry="354" ulx="197" uly="292">17. Zu der zeit zog Haſael / der konig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="443" type="textblock" ulx="164" uly="346">
        <line lrx="1195" lry="443" ulx="164" uly="346">i Syrien / herauf/ und ſtritt wider ſtaub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1595" type="textblock" ulx="157" uly="396">
        <line lrx="1055" lry="454" ulx="209" uly="396">ath / und gewann ſie. Und da Haſgel</line>
        <line lrx="1055" lry="504" ulx="162" uly="445">ſein angeſicht ſtellete zu Jeruſalem hin⸗</line>
        <line lrx="769" lry="555" ulx="165" uly="494">auf zu ziehen/ „</line>
        <line lrx="1057" lry="603" ulx="196" uly="543">18. Nahm Joas/ der könig Juda / alle</line>
        <line lrx="1055" lry="655" ulx="163" uly="593">das geheiligte / das ſeine vater Joſa⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="703" ulx="162" uly="643">phat / Joram / und Ahasja / die konige</line>
        <line lrx="1056" lry="751" ulx="162" uly="694">Juda/ geheiliget hatten/ und was er</line>
        <line lrx="1056" lry="802" ulx="163" uly="742">geheiliget hatte / darzu alles gold / das</line>
        <line lrx="1057" lry="853" ulx="162" uly="792">man fand im ſchatz in des HErꝛn hauſe /</line>
        <line lrx="1055" lry="902" ulx="163" uly="841">und in des koͤniges hauſe / uͤnd ſchickte es</line>
        <line lrx="1057" lry="946" ulx="161" uly="892">Hafael/ dem keonige zu Syrien. Da</line>
        <line lrx="895" lry="995" ulx="161" uly="941">zog er ab von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1056" lry="1087" ulx="166" uly="992">19. Was aber mehr von Joas zu ſagen</line>
        <line lrx="1054" lry="1101" ulx="160" uly="1040">iſt / und alles / was er gethan hat / das</line>
        <line lrx="1055" lry="1149" ulx="160" uly="1090">iſt * geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="979" lry="1191" ulx="158" uly="1139">könige Juda.</line>
        <line lrx="1043" lry="1251" ulx="191" uly="1191">2, Chron. 24/ I. ſegq. .</line>
        <line lrx="1054" lry="1297" ulx="183" uly="1239">20. Und ſeine knechte empöreten ſich/</line>
        <line lrx="1057" lry="1349" ulx="159" uly="1288">und machten einen bund / und ſchlugen</line>
        <line lrx="1055" lry="1397" ulx="158" uly="1336">ihn im hauſe Millo / da man hinab ge⸗</line>
        <line lrx="973" lry="1447" ulx="158" uly="1387">het zu Silla,</line>
        <line lrx="1058" lry="1497" ulx="180" uly="1436">21. Denn Joſabar / der ſohn Simeath/</line>
        <line lrx="1056" lry="1547" ulx="157" uly="1484">und Joſabad/ der ſohn Somer, ſeine</line>
        <line lrx="1056" lry="1595" ulx="157" uly="1532">knechte / * ſchlugen ihn todt. Und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1790" type="textblock" ulx="155" uly="1633">
        <line lrx="1055" lry="1696" ulx="156" uly="1633">ſtadt David. Und Amazia / ſein ſohn/</line>
        <line lrx="956" lry="1738" ulx="155" uly="1684">ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1033" lry="1790" ulx="331" uly="1736">7 2. Chron. 24/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2491" type="textblock" ulx="150" uly="1806">
        <line lrx="986" lry="1891" ulx="312" uly="1806">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1052" lry="1950" ulx="202" uly="1888">Joahas und Joas/ zween unartige</line>
        <line lrx="1052" lry="2000" ulx="154" uly="1938">und unglückliche konige. Iſraels jam⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2048" ulx="153" uly="1989">mer. Eliſa ſterbe⸗bett / verheiſſung</line>
        <line lrx="972" lry="2100" ulx="154" uly="2037">beſſerer zeit / und wunder im tode.</line>
        <line lrx="1050" lry="2147" ulx="156" uly="2090">1. (M drey und zwantzigſten jahr</line>
        <line lrx="1049" lry="2199" ulx="321" uly="2139">Joas / des ſohnes Ahasja / des</line>
        <line lrx="1048" lry="2248" ulx="312" uly="2189">königes Juda / ward Joahas/</line>
        <line lrx="1048" lry="2298" ulx="151" uly="2237">der ſohn Jehn / könig über Iſrael zu</line>
        <line lrx="771" lry="2348" ulx="151" uly="2287">Samariag ſiebenzehen jahr.</line>
        <line lrx="1046" lry="2395" ulx="171" uly="2337">2. Und thät / das dem HErin übel ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2438" ulx="185" uly="2387">el / und wandelte den ſünden nach Je⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2491" ulx="150" uly="2434">robeam / des ſohns Nebat / der Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2546" type="textblock" ulx="150" uly="2485">
        <line lrx="1090" lry="2546" ulx="150" uly="2485">ſündigen machte / und ließ nicht davon. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2892" type="textblock" ulx="149" uly="2535">
        <line lrx="1045" lry="2598" ulx="374" uly="2535">des HErrn zorn ergrimmete</line>
        <line lrx="1043" lry="2646" ulx="415" uly="2585">und gab ſie unter die hand</line>
        <line lrx="1043" lry="2694" ulx="151" uly="2635">* Haſael / des königes zu Syrien/ und</line>
        <line lrx="1044" lry="2745" ulx="149" uly="2684">Ben Hadad / des ſohns Haſael / ihr le⸗</line>
        <line lrx="829" lry="2787" ulx="180" uly="2735">enlang. * I. Kön. 19/ I5.</line>
        <line lrx="1051" lry="2847" ulx="163" uly="2784">4. Aber Joahas bat des HExrn ange⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2892" ulx="151" uly="2834">ſicht / und der HErꝛ erhörete ihn; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2937" type="textblock" ulx="150" uly="2884">
        <line lrx="1098" lry="2937" ulx="150" uly="2884">er ſahe den jammer Iſrael an / wie ſie b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3332" type="textblock" ulx="149" uly="2934">
        <line lrx="961" lry="3027" ulx="151" uly="2934">der konig zu Syrien drängete.</line>
        <line lrx="1045" lry="3038" ulx="151" uly="2983">„§. Und der HErꝛ gab Iſrael einen</line>
        <line lrx="1044" lry="3093" ulx="149" uly="3032">heyland / der ſie aus der gewalt der</line>
        <line lrx="1044" lry="3143" ulx="151" uly="3081">Syrer führete / daß die kinder Iſrgel</line>
        <line lrx="1042" lry="3192" ulx="151" uly="3133">in ihren hütten wohneten/ wie vorhin.</line>
        <line lrx="1043" lry="3241" ulx="178" uly="3182">6, Doch lieſſen ſie nicht von der ſünde</line>
        <line lrx="1040" lry="3289" ulx="152" uly="3230">des hauſes Jerobeam / der Iſrael ſün⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3332" ulx="152" uly="3281">digen machte / ſondern wandelten drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3632" type="textblock" ulx="147" uly="3388">
        <line lrx="707" lry="3427" ulx="149" uly="3388">maria.</line>
        <line lrx="1041" lry="3490" ulx="178" uly="3427">7; Denn es war des volcks Joahgs</line>
        <line lrx="1038" lry="3536" ulx="147" uly="3476">nicht mehr üborblieben / denn funff⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3589" ulx="148" uly="3529">tzig reuter/ zehen wagen / und zehen</line>
        <line lrx="1040" lry="3632" ulx="148" uly="3577">kauſend fußvolcks. Denn der könig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1013" type="textblock" ulx="1049" uly="941">
        <line lrx="1463" lry="1013" ulx="1049" uly="941">der ſohn Joahas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1740" type="textblock" ulx="1019" uly="1686">
        <line lrx="1612" lry="1740" ulx="1019" uly="1686">vätern/ und Jerobeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="392" type="textblock" ulx="1086" uly="295">
        <line lrx="1980" lry="360" ulx="1086" uly="295">hatte ſie gemacht / wie dreſcher⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="392" ulx="1116" uly="360">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2044" type="textblock" ulx="1071" uly="396">
        <line lrx="1979" lry="462" ulx="1108" uly="396">8. Was aber mehr von Joahas zu</line>
        <line lrx="1979" lry="509" ulx="1081" uly="447">ſagen iſt / und alles / was er gethan hat/</line>
        <line lrx="1979" lry="557" ulx="1081" uly="496">und ſeine macht / ſihe / das iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="641" ulx="1083" uly="546">deg in der Chronica der könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="707" ulx="1108" uly="642">2. Und Joghas entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1979" lry="756" ulx="1083" uly="695">vatern / und man begrub ihn zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="804" ulx="1081" uly="744">marig. Und ſein ſohn Joas ward kö⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="854" ulx="1081" uly="794">nig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1978" lry="905" ulx="1074" uly="843">L0. Im ſieben und dreyſſigſten jahr</line>
        <line lrx="1978" lry="959" ulx="1080" uly="893">Joas / des königes Juda/ ward Joas/</line>
        <line lrx="1996" lry="1007" ulx="1474" uly="945">jkonig über Iſrael zu</line>
        <line lrx="1957" lry="1053" ulx="1081" uly="994">Samaria ſechzehen jahr.</line>
        <line lrx="1979" lry="1104" ulx="1101" uly="1043">1I. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1151" ulx="1079" uly="1090">fiel / und lietz nicht von allen fünden Je⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1202" ulx="1074" uly="1141">robeam / des ſohns Nebat / der Iſrael</line>
        <line lrx="1978" lry="1251" ulx="1078" uly="1192">ſündigen machte / ſondern wandelte</line>
        <line lrx="1954" lry="1296" ulx="1080" uly="1242">drinnen.</line>
        <line lrx="1981" lry="1350" ulx="1113" uly="1292">12. Was aber mehr von Joas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1403" ulx="1082" uly="1341">gen iſt / und was er gethan hat / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1452" ulx="1081" uly="1391">ſeine macht / wie * er mit Amazia / dem</line>
        <line lrx="1979" lry="1505" ulx="1082" uly="1441">konige Juda / geſtritten hat / ſihe / das</line>
        <line lrx="1977" lry="1548" ulx="1082" uly="1490">iſt geſchrieben in der Chronica der ko⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1592" ulx="1081" uly="1541">nige Iſrael. —</line>
        <line lrx="1778" lry="1651" ulx="1209" uly="1589">2. Chron. 25/ 18.</line>
        <line lrx="1978" lry="1701" ulx="1114" uly="1638">13. Und Joas entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1979" lry="1743" ulx="1637" uly="1689">ſaß auf ſeinem</line>
        <line lrx="1980" lry="1800" ulx="1071" uly="1737">ſtuhl. Joas aber ward begraben zu</line>
        <line lrx="1836" lry="1845" ulx="1080" uly="1787">Samariag / bey die konige Iſrael.</line>
        <line lrx="1979" lry="1935" ulx="1112" uly="1837">ch. Eliſa aber ward kranck / daran er</line>
        <line lrx="1980" lry="1948" ulx="1079" uly="1886">auch ſtarb. Und Joas/ der könig Iſ⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1997" ulx="1077" uly="1937">rael / kam zu ihm hinab / und weinete</line>
        <line lrx="1978" lry="2044" ulx="1079" uly="1987">vor ihm / und ſprach: * Mein vater /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1039" type="textblock" ulx="1468" uly="1007">
        <line lrx="1486" lry="1039" ulx="1468" uly="1007">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2098" type="textblock" ulx="1055" uly="2038">
        <line lrx="1980" lry="2098" ulx="1055" uly="2038">mein vaͤter / wagen Iſrael und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2492" type="textblock" ulx="1074" uly="2086">
        <line lrx="1887" lry="2147" ulx="1076" uly="2086">reuter. * 2. Kön. 2/ 12. ,</line>
        <line lrx="1979" lry="2194" ulx="1104" uly="2134">15. Eliſa aber ſprach zu ihm: Nimm</line>
        <line lrx="1979" lry="2244" ulx="1075" uly="2183">den bogen und pfeile. Und da er den</line>
        <line lrx="1724" lry="2296" ulx="1076" uly="2233">bogen und die pfeile nahm/</line>
        <line lrx="1976" lry="2343" ulx="1106" uly="2283">16. Sprach er zum könige Iſrael?</line>
        <line lrx="1977" lry="2393" ulx="1075" uly="2333">Spanne mit deiner hand den bogen.</line>
        <line lrx="1978" lry="2480" ulx="1074" uly="2384">Und er ſpannete mit keinef hand. Und</line>
        <line lrx="1978" lry="2492" ulx="1074" uly="2433">Eliſa legte ſeine hand auf des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2895" type="textblock" ulx="1074" uly="2491">
        <line lrx="1201" lry="2535" ulx="1084" uly="2491">hand/</line>
        <line lrx="1981" lry="2594" ulx="1100" uly="2529">17. Und ſprach: Thue das fenſter auf</line>
        <line lrx="1979" lry="2642" ulx="1075" uly="2582">gegen morgen. Und er thäts auf. Und</line>
        <line lrx="1977" lry="2690" ulx="1075" uly="2629">Eliſa ſprach: Scheuß. Und er ſchoß.</line>
        <line lrx="1975" lry="2743" ulx="1074" uly="2678">Er aber ſprach: Ein pfeil des heyls</line>
        <line lrx="1974" lry="2791" ulx="1075" uly="2729">vom HErꝛn / ein pfeil des heyls wider</line>
        <line lrx="1971" lry="2841" ulx="1074" uly="2780">die Syrer / und du wirſt die Syrer</line>
        <line lrx="1972" lry="2895" ulx="1074" uly="2826">ſchlagen zu Apheck / bis ſie aufgerie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3378" type="textblock" ulx="1072" uly="2889">
        <line lrx="1519" lry="2927" ulx="1105" uly="2889">en ſind.</line>
        <line lrx="1973" lry="2991" ulx="1107" uly="2926">18. Und er ſprach: Nimm die pfeile.</line>
        <line lrx="1970" lry="3037" ulx="1074" uly="2978">Und da er ſie nahm / ſprach er zum ko⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3085" ulx="1077" uly="3027">nige Iſrael: chlage die erde.</line>
        <line lrx="1972" lry="3182" ulx="1075" uly="3076">ad er ſchlug dreymal / und ſtund</line>
        <line lrx="1972" lry="3235" ulx="1109" uly="3176">19. Da ward der mann GOttes zor⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3287" ulx="1074" uly="3226">nig auf ihn/ und ſprach: Hätteſt du</line>
        <line lrx="1974" lry="3334" ulx="1072" uly="3276">fünff oder ſechsmal geſchlagen / ſo wür⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3378" ulx="1075" uly="3325">deſt du die Syrer geſchlagen haben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3631" type="textblock" ulx="1074" uly="3375">
        <line lrx="2007" lry="3434" ulx="1076" uly="3375">bis ſie aufgerieben wären/ nun aber</line>
        <line lrx="1894" lry="3485" ulx="1074" uly="3425">wirſt du ſie dreymal ſchlagen.</line>
        <line lrx="1971" lry="3533" ulx="1101" uly="3473">20. Da aber Eliſa geſtorben war / und</line>
        <line lrx="1971" lry="3583" ulx="1075" uly="3523">man ihn begraben hatte / fielen die</line>
        <line lrx="1973" lry="3631" ulx="1074" uly="3571">kriegs⸗ leute der Moabirter ins land deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3735" type="textblock" ulx="1076" uly="3624">
        <line lrx="1577" lry="3681" ulx="1076" uly="3624">ſelbigen jahrs.</line>
        <line lrx="1378" lry="3735" ulx="1249" uly="3677">Y 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3723" type="textblock" ulx="1783" uly="3670">
        <line lrx="1971" lry="3723" ulx="1783" uly="3670">21. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2189" lry="299" type="textblock" ulx="381" uly="183">
        <line lrx="2189" lry="299" ulx="381" uly="183">346 Amazia wird koͤnig. Das 2. Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="370" type="textblock" ulx="410" uly="304">
        <line lrx="1269" lry="370" ulx="410" uly="304">21. Und es begab ſich / daß ſie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="422" type="textblock" ulx="377" uly="364">
        <line lrx="1315" lry="422" ulx="377" uly="364">mann begruben. Da ſie aber die kriegs⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="769" type="textblock" ulx="372" uly="414">
        <line lrx="1269" lry="478" ulx="377" uly="414">leute ſahen / wurffen ſie den mann in</line>
        <line lrx="1268" lry="528" ulx="375" uly="463">Eliſa grab. Und da er hinab kam / und</line>
        <line lrx="1268" lry="573" ulx="374" uly="512">die gebeine Eliſä anrührere / * ward</line>
        <line lrx="1253" lry="620" ulx="375" uly="561">er lebendig / und trat auf ſeine füſſe.</line>
        <line lrx="1243" lry="666" ulx="640" uly="613">* Sir. 48/ 14. „</line>
        <line lrx="1271" lry="722" ulx="401" uly="658">22. Alſo zwang nun Haſael / der könig</line>
        <line lrx="1272" lry="769" ulx="372" uly="707">zu Syrien / Iſrael/ ſo lange Joahas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1607" type="textblock" ulx="371" uly="762">
        <line lrx="933" lry="828" ulx="371" uly="762">lebete. .</line>
        <line lrx="1273" lry="910" ulx="399" uly="806">23. Aber der HErꝛ thät ihnen gnade /</line>
        <line lrx="1273" lry="922" ulx="371" uly="855">und erbarmete ſich ihrer / und wandte</line>
        <line lrx="1272" lry="975" ulx="371" uly="907">ſich zu ihnen / um ſeines bunds willen</line>
        <line lrx="1270" lry="1022" ulx="372" uly="955">mit Abraham / Iſgae und Jacob / und</line>
        <line lrx="1273" lry="1070" ulx="373" uly="1003">wolte ſie nicht verderben / verwarff ſie</line>
        <line lrx="1271" lry="1118" ulx="375" uly="1052">auch nicht von ſeinem angeſicht / bis</line>
        <line lrx="1198" lry="1166" ulx="375" uly="1110">auf dieſe ſtunde. .</line>
        <line lrx="1272" lry="1217" ulx="399" uly="1155">24. Und Haſael / der könig zu Syrien /</line>
        <line lrx="1270" lry="1273" ulx="371" uly="1203">ſtarb / und ſein ſohn Ben Hadad ward</line>
        <line lrx="836" lry="1315" ulx="372" uly="1258">konig an ſeine ſtartt.</line>
        <line lrx="1272" lry="1370" ulx="399" uly="1301">25. Joas aber kehrete um / und nahm</line>
        <line lrx="1271" lry="1410" ulx="372" uly="1351">die ſtadte aus der hand Ben Hadad/ des</line>
        <line lrx="1272" lry="1466" ulx="373" uly="1402">ſohns Haſael / die er aus der hand ſei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1517" ulx="372" uly="1455">nes vaters Joahas</line>
        <line lrx="1275" lry="1565" ulx="373" uly="1500">mit ſtreit. Dreymal ſchlug ihn Joas/</line>
        <line lrx="1229" lry="1607" ulx="374" uly="1552">und brachte die ſtädte Iſrael wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3647" type="textblock" ulx="371" uly="1625">
        <line lrx="1090" lry="1705" ulx="558" uly="1625">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1291" lry="1766" ulx="429" uly="1708">Amazia ſieg wider Edom/ ſtoltz wi⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1823" ulx="375" uly="1757">der Iſrael / fall und tod. Jerobeams</line>
        <line lrx="1275" lry="1865" ulx="373" uly="1808">regierung zu Samaria / unter GOt⸗</line>
        <line lrx="798" lry="1913" ulx="371" uly="1858">tes erbarmen.</line>
        <line lrx="1276" lry="1969" ulx="378" uly="1903">1. ◻☚ M andern jahr Joas / des ſohns</line>
        <line lrx="1278" lry="2014" ulx="548" uly="1953">Joahas/ des koniges Iſrael /</line>
        <line lrx="1277" lry="2063" ulx="546" uly="2003">ward * Amazia könig / der ſohn</line>
        <line lrx="975" lry="2151" ulx="377" uly="2051">Joas / des foniges Juda.</line>
        <line lrx="1025" lry="2161" ulx="613" uly="2105">* 2. Chron. 25/ 1.</line>
        <line lrx="1279" lry="2215" ulx="404" uly="2152">2. Fünff und zwantzig jahr alt war er /</line>
        <line lrx="1280" lry="2263" ulx="378" uly="2203">da er konig ward / und regierete neun</line>
        <line lrx="1279" lry="2360" ulx="379" uly="2250">und zwangi⸗ jahr zu Jeruſalem. Seine</line>
        <line lrx="1225" lry="2362" ulx="380" uly="2300">mutter hieß Joadan von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1280" lry="2415" ulx="405" uly="2350">3 Und er thäat / was dem HErꝛn wohl</line>
        <line lrx="1281" lry="2464" ulx="381" uly="2399">geſiel. Doch nicht / wie ſein vater Da⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2513" ulx="383" uly="2450">vid / ſondern wie ſein vater Joas/</line>
        <line lrx="1089" lry="2558" ulx="380" uly="2507">thät er auch.</line>
        <line lrx="1283" lry="2606" ulx="408" uly="2546">4. Denn die höhen wurden nicht abge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2657" ulx="385" uly="2595">than / ſondern das volck opfferte und</line>
        <line lrx="1257" lry="2705" ulx="386" uly="2645">räucherte noch auf den hhheoeon.—</line>
        <line lrx="1284" lry="2757" ulx="420" uly="2693">5. Da er nun des königreichs machtig</line>
        <line lrx="1287" lry="2845" ulx="389" uly="2742">ward / ſchlug er ſeine knechte / die ſeinen</line>
        <line lrx="1245" lry="2854" ulx="393" uly="2794">vater / den köͤnig / geſchlagen hatten.</line>
        <line lrx="1288" lry="2906" ulx="416" uly="2844">6. Aber die kinder der todtſchläger</line>
        <line lrx="1287" lry="2954" ulx="393" uly="2894">toͤdtete er nicht / wie es denn * geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3002" ulx="395" uly="2943">ben ſtehet im geſetz⸗buch Moſe / da der</line>
        <line lrx="1290" lry="3061" ulx="396" uly="2992">HEr: gebotten haͤt / und geſagt: Die</line>
        <line lrx="1289" lry="3101" ulx="397" uly="3042">Later ſollen nicht um der kinder willen</line>
        <line lrx="1290" lry="3156" ulx="396" uly="3091">ſterben / und die kinder ſollen nicht um</line>
        <line lrx="1292" lry="3206" ulx="414" uly="3141">der väter willen ſterben / ſondern ein</line>
        <line lrx="1292" lry="3255" ulx="398" uly="3191">jeglicher ſoll um ſeiner ſünde willen</line>
        <line lrx="1290" lry="3303" ulx="397" uly="3241">ſterben. * §. Moſ. 24/ 16. 2. Chron.</line>
        <line lrx="1248" lry="3349" ulx="587" uly="3288">25/4. Ezech. 18/20.</line>
        <line lrx="1293" lry="3406" ulx="424" uly="3338">7. Er ſchlug auch der Edomiter im</line>
        <line lrx="1293" lry="3496" ulx="400" uly="3389">ſals „thal zehen tauſend / und gewann</line>
        <line lrx="1293" lry="3496" ulx="435" uly="3440">ie ſtadt Sela mit ſtreit / und hieß ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="3550" ulx="401" uly="3487">Jaktheel / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1295" lry="3596" ulx="436" uly="3536">8. Da ſandte Amazia botten zu Joss/</line>
        <line lrx="1294" lry="3647" ulx="402" uly="3587">dem ſohn Joahas / des ſohns Jehu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1506" type="textblock" ulx="882" uly="1451">
        <line lrx="1373" lry="1506" ulx="882" uly="1451">enommen hatte / hüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="668" type="textblock" ulx="1295" uly="304">
        <line lrx="2192" lry="367" ulx="1295" uly="304">Komm her / laß uns mit einander be⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="409" ulx="1361" uly="374">en.</line>
        <line lrx="2195" lry="471" ulx="1320" uly="403">9. Aber Joas/ der könig Iſrael / ſandte</line>
        <line lrx="2193" lry="520" ulx="1296" uly="454">zu Amazia / dem könige Juda / und</line>
        <line lrx="2192" lry="570" ulx="1297" uly="503">ließ ihm ſagen: Der dornſtrauch / der</line>
        <line lrx="2194" lry="616" ulx="1297" uly="559">im Libanon iſt / ſandte zum cedern im</line>
        <line lrx="2195" lry="668" ulx="1298" uly="599">Libanon / und ließ ihm ſagen: Gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="413" type="textblock" ulx="1313" uly="366">
        <line lrx="1331" lry="409" ulx="1313" uly="377">—</line>
        <line lrx="1357" lry="413" ulx="1335" uly="366">W☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1465" type="textblock" ulx="1296" uly="650">
        <line lrx="2197" lry="717" ulx="1298" uly="650">deine tochter meinem ſohn zum weibe.</line>
        <line lrx="2195" lry="766" ulx="1297" uly="700">Aber das wild auf dem felde im Liba⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="818" ulx="1298" uly="750">non lieff über den dornſtrauch / und</line>
        <line lrx="1666" lry="862" ulx="1299" uly="810">zertrat ihn.</line>
        <line lrx="2198" lry="919" ulx="1332" uly="852">10. Du haſt die Edomiter geſchlagen /</line>
        <line lrx="2200" lry="964" ulx="1298" uly="902">deß überhebt ſich dein hertz. Habe den</line>
        <line lrx="2198" lry="1014" ulx="1296" uly="953">ruhm / und bleib daheime; warum rin⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1064" ulx="1296" uly="1001">geſt du nach unglück / daß du falleſt/</line>
        <line lrx="2014" lry="1113" ulx="1296" uly="1053">und Juda mit dir?</line>
        <line lrx="2199" lry="1163" ulx="1327" uly="1099">1I. Aber Amazia gehorchete nicht. Da</line>
        <line lrx="2199" lry="1212" ulx="1297" uly="1147">zog Joas / der konig Iſrael / herauf / und</line>
        <line lrx="2170" lry="1265" ulx="1297" uly="1202">ſie beſahen ſich mit einander / er un</line>
        <line lrx="2200" lry="1313" ulx="1298" uly="1249">Amazia / der konig Juda / zu Bethſe⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1354" ulx="1297" uly="1304">mes / die in Juda liegt.</line>
        <line lrx="2199" lry="1412" ulx="1332" uly="1349">12. Aber Juda ward geſchlagen vor</line>
        <line lrx="2201" lry="1465" ulx="1297" uly="1400">Iſrael / daß ein jeglicher flohe in ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2595" type="textblock" ulx="1298" uly="1463">
        <line lrx="1434" lry="1499" ulx="1325" uly="1463">ütte.</line>
        <line lrx="2203" lry="1597" ulx="1331" uly="1491">13. Und Joas / der könig Iſrael/ grif</line>
        <line lrx="2200" lry="1606" ulx="1298" uly="1546">Amazia / den konig Juda / den ſohn</line>
        <line lrx="2200" lry="1653" ulx="1299" uly="1597">Joas / des ſohns Ahasja / zu Bethſe⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1712" ulx="1300" uly="1648">mes / und kam gen Jeruſalem / und zer⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1760" ulx="1302" uly="1698">riß die mauren Jeruſalem / von dem</line>
        <line lrx="2210" lry="1811" ulx="1301" uly="1744">thor Ephraim an / bis an das eck⸗thor /</line>
        <line lrx="1841" lry="1852" ulx="1304" uly="1800">vier hundert elen lang.</line>
        <line lrx="2206" lry="1910" ulx="1333" uly="1844">14. Und nahm alles gold und ſilber/</line>
        <line lrx="2204" lry="1956" ulx="1302" uly="1895">und gerathe / das funden ward im hau⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2008" ulx="1303" uly="1945">ſe des HErꝛn / und im ſchatz des königes</line>
        <line lrx="2205" lry="2057" ulx="1303" uly="1996">hauſes/ dazu die kinder zu pfande /</line>
        <line lrx="2012" lry="2105" ulx="1303" uly="2047">und zog wieder gen Samaria.</line>
        <line lrx="2205" lry="2158" ulx="1309" uly="2095">15. Was aber mehr von Joas zu ſagen</line>
        <line lrx="2207" lry="2207" ulx="1305" uly="2145">iſt / das er gethan hat / und ſeine macht /</line>
        <line lrx="2208" lry="2258" ulx="1304" uly="2194">und wie er mit Amazia / dem könige</line>
        <line lrx="2206" lry="2311" ulx="1304" uly="2244">Juda,/ geſtritten hat / ſihe / das iſt *</line>
        <line lrx="2205" lry="2405" ulx="1302" uly="2293">geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1465" lry="2396" ulx="1362" uly="2359">rael.</line>
        <line lrx="2034" lry="2453" ulx="1478" uly="2394">* 2. Chron. 25/ 17, ſeqq.</line>
        <line lrx="2209" lry="2509" ulx="1338" uly="2440">16. Und Joas entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="2210" lry="2557" ulx="1311" uly="2491">vätern / und ward begraben zu Sama⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2595" ulx="1312" uly="2544">ria / unter den königen Iſrael. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2647" type="textblock" ulx="1313" uly="2591">
        <line lrx="2226" lry="2647" ulx="1313" uly="2591">ſein ſohn Jerobeam ward konig an ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3643" type="textblock" ulx="1314" uly="2643">
        <line lrx="1582" lry="2705" ulx="1314" uly="2643">ne ſtatt. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2757" ulx="1336" uly="2690">17. Amazia aber/ der ſohn Joas / des</line>
        <line lrx="2208" lry="2796" ulx="1315" uly="2739">königes Juda/ lebte nach dem rode</line>
        <line lrx="2210" lry="2849" ulx="1315" uly="2790">Joas / des ſohns Joahas / des königes</line>
        <line lrx="2041" lry="2900" ulx="1316" uly="2840">Iſrael / funffzehen jahr. .</line>
        <line lrx="2211" lry="2952" ulx="1346" uly="2889">18. Was aber mehr von Amazia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3046" ulx="1320" uly="2939">E iſt / das iſt * geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1931" lry="3044" ulx="1331" uly="2990">Chronica der konige Juda.</line>
        <line lrx="1961" lry="3098" ulx="1554" uly="3041">* 2. Chron. 25/1.</line>
        <line lrx="2215" lry="3150" ulx="1327" uly="3088">19. Und ſie machten einen bund wider</line>
        <line lrx="2214" lry="3198" ulx="1323" uly="3137">ihn zu Jeruſalem. Er aber flohe gen</line>
        <line lrx="2214" lry="3249" ulx="1324" uly="3189">Lachis. Und ſie ſandten hin ihm nach</line>
        <line lrx="2215" lry="3294" ulx="1324" uly="3238">gen Lachis / * und tödteten ihn da⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3348" ulx="1324" uly="3289">ſelbſt. * 2, Chron. 25 /27.</line>
        <line lrx="2216" lry="3388" ulx="1349" uly="3333">20. Und ſie brachten ihn auf roſſen /</line>
        <line lrx="2216" lry="3448" ulx="1327" uly="3386">und ward begraben zu Jeruſalem / bey</line>
        <line lrx="2056" lry="3491" ulx="1329" uly="3435">ſeine väter in der ſtadt David.</line>
        <line lrx="2217" lry="3547" ulx="1353" uly="3483">21. Und das gantze volck Juda nahm</line>
        <line lrx="2218" lry="3594" ulx="1331" uly="3535">* Aſarja in ſeinem ſechzehenden jahr/</line>
        <line lrx="2221" lry="3643" ulx="1333" uly="3586">und machten ihn zum koͤnige / an ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3699" type="textblock" ulx="405" uly="3634">
        <line lrx="1296" lry="3699" ulx="405" uly="3634">dem koͤnige Iſrael / und ließ ihm ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3739" type="textblock" ulx="1329" uly="3632">
        <line lrx="2219" lry="3697" ulx="1329" uly="3632">ſeines vaters Amazig. * 2. Chr. 26/1.</line>
        <line lrx="2223" lry="3739" ulx="2072" uly="3684">22. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="411" type="textblock" ulx="2315" uly="197">
        <line lrx="2392" lry="286" ulx="2322" uly="197">N</line>
        <line lrx="2392" lry="357" ulx="2319" uly="301">Erlan</line>
        <line lrx="2392" lry="411" ulx="2315" uly="350">Snd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="245" type="textblock" ulx="46" uly="201">
        <line lrx="53" lry="245" ulx="46" uly="201">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="63" lry="257" ulx="0" uly="185">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="95" lry="437" ulx="0" uly="381">6euhts</line>
        <line lrx="96" lry="485" ulx="2" uly="433">ge ll,1</line>
        <line lrx="96" lry="539" ulx="2" uly="483">tnſteng</line>
        <line lrx="97" lry="585" ulx="4" uly="541">rt echen</line>
        <line lrx="97" lry="642" ulx="0" uly="585"> ſigen,</line>
        <line lrx="98" lry="688" ulx="0" uly="633">n Cnn e</line>
        <line lrx="99" lry="740" ulx="2" uly="683">felhe inli</line>
        <line lrx="98" lry="790" ulx="0" uly="738">ſſrcuch/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="99" lry="896" ulx="0" uly="840">1 geſchee</line>
        <line lrx="99" lry="947" ulx="0" uly="896">6g heber</line>
        <line lrx="99" lry="998" ulx="0" uly="945">encdunn</line>
        <line lrx="98" lry="1046" ulx="9" uly="989">V f</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="97" lry="1143" ulx="2" uly="1090">thetenie</line>
        <line lrx="97" lry="1192" ulx="0" uly="1144">lel hetene</line>
        <line lrx="97" lry="1255" ulx="0" uly="1195">per / an</line>
        <line lrx="96" lry="1302" ulx="0" uly="1247">4/4 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="97" lry="1407" ulx="0" uly="1345">gechlege</line>
        <line lrx="98" lry="1449" ulx="0" uly="1397">ftheirſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="99" lry="1550" ulx="0" uly="1495">1Rtrene</line>
        <line lrx="56" lry="1594" ulx="0" uly="1550">/de</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1598" type="textblock" ulx="57" uly="1549">
        <line lrx="67" lry="1592" ulx="57" uly="1559">=</line>
        <line lrx="90" lry="1598" ulx="79" uly="1549">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="100" lry="2268" ulx="0" uly="2202">den</line>
        <line lrx="98" lry="2317" ulx="0" uly="2255">ſe / A</line>
        <line lrx="96" lry="2356" ulx="0" uly="2304">ſa dertn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="102" lry="2510" ulx="0" uly="2454">ef nit e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="103" lry="2763" ulx="0" uly="2704">he ai</line>
        <line lrx="103" lry="2815" ulx="0" uly="2762">h den t</line>
        <line lrx="104" lry="2862" ulx="0" uly="2808">1N fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3682" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="100" lry="2964" ulx="1" uly="2915">nlnaſe,</line>
        <line lrx="102" lry="3021" ulx="0" uly="2965">ſrieſen ,</line>
        <line lrx="54" lry="3116" ulx="6" uly="3078">SFl</line>
        <line lrx="102" lry="3170" ulx="6" uly="3114">ſterbund</line>
        <line lrx="103" lry="3225" ulx="0" uly="3160"> el ic</line>
        <line lrx="103" lry="3272" ulx="0" uly="3212">rſin ie</line>
        <line lrx="97" lry="3323" ulx="1" uly="3260">hirtter h</line>
        <line lrx="102" lry="3377" ulx="5" uly="3328">C2,,</line>
        <line lrx="104" lry="3424" ulx="0" uly="3371">n eui</line>
        <line lrx="98" lry="3477" ulx="0" uly="3415">liguſer</line>
        <line lrx="100" lry="3534" ulx="26" uly="3465">Dirce</line>
        <line lrx="101" lry="3577" ulx="4" uly="3518">nne n!</line>
        <line lrx="102" lry="3635" ulx="0" uly="3568">ͤſetene</line>
        <line lrx="101" lry="3682" ulx="0" uly="3630">tenige ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="300" type="textblock" ulx="197" uly="203">
        <line lrx="1986" lry="300" ulx="197" uly="203">Aſarja wird koͤnig. von den Koͤnigen. Cap. 14. 15. 347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2259" type="textblock" ulx="154" uly="319">
        <line lrx="1060" lry="378" ulx="187" uly="319">22. Er bauete Elath/ und brachte ſie</line>
        <line lrx="1063" lry="425" ulx="163" uly="370">wieder zu Juda / nachdem der könig mit</line>
        <line lrx="1021" lry="475" ulx="163" uly="416">ſeinen vätern entſchlaffen war. .</line>
        <line lrx="1065" lry="528" ulx="187" uly="468">23. Im funffzehenden jahr Amazia/</line>
        <line lrx="1065" lry="575" ulx="160" uly="517">des ſohns Joas / des koniges Juda/</line>
        <line lrx="1062" lry="627" ulx="158" uly="567">ward * Jerobeam / der ſohn Joas / koͤnig</line>
        <line lrx="1062" lry="679" ulx="158" uly="618">über Iſrael zu Samaria / ein und vier⸗</line>
        <line lrx="367" lry="730" ulx="159" uly="676">tzig jahr.</line>
        <line lrx="995" lry="776" ulx="227" uly="716">* Hoſ. I1/1I. Amos 1/ 1. c. 7/ 9.</line>
        <line lrx="1060" lry="825" ulx="182" uly="765">24. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="868" ulx="157" uly="815">fiel / und ließ nicht ab von allen ſünden</line>
        <line lrx="1060" lry="927" ulx="155" uly="865">Jerobeam / des ſohns Nebat / der Iſrael</line>
        <line lrx="1039" lry="972" ulx="156" uly="916">ſündigen machte.</line>
        <line lrx="1064" lry="1023" ulx="184" uly="963">25. Er aber brachte wieder herzu die</line>
        <line lrx="1064" lry="1074" ulx="155" uly="1014">grentze Iſrael / von Hemath an / bis ans</line>
        <line lrx="1062" lry="1127" ulx="157" uly="1063">meer / das im blachen felde liegt / nach</line>
        <line lrx="1059" lry="1172" ulx="162" uly="1113">dem wort des HErin / des GOttes Iſ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1220" ulx="158" uly="1163">rael / das er geredt hatte durch ſeinen</line>
        <line lrx="1063" lry="1263" ulx="157" uly="1213">knecht Jona / den ſohn Amithai / den</line>
        <line lrx="1031" lry="1317" ulx="156" uly="1261">propheten / der von GathHepher war.</line>
        <line lrx="1062" lry="1370" ulx="184" uly="1312">26. Denn der HErꝛ ſahe an den elen⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1418" ulx="156" uly="1360">den jammer Iſrael / daß auch die ver⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1511" ulx="156" uly="1406">ſchloſene und verlaſſene dahin waren/</line>
        <line lrx="871" lry="1517" ulx="155" uly="1459">und kein helffer war in Iſrael.</line>
        <line lrx="1064" lry="1567" ulx="184" uly="1509">27. Und der HEr hatte nicht geredt/</line>
        <line lrx="1062" lry="1618" ulx="158" uly="1526">daß er wolte den namen Iſrael austil⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1707" ulx="157" uly="1607">gen unter dem himmel / und halff ihnen</line>
        <line lrx="937" lry="1711" ulx="189" uly="1659">urch Jerobeam / den ſohn Joas.</line>
        <line lrx="1062" lry="1767" ulx="187" uly="1709">28. Was aber mehr von Jerobeam zu</line>
        <line lrx="1063" lry="1819" ulx="155" uly="1758">ſagen iſt / und alles / was er gethan hat /</line>
        <line lrx="1063" lry="1867" ulx="154" uly="1807">und ſeine macht / wie er geſtritten hat/</line>
        <line lrx="1061" lry="1917" ulx="156" uly="1858">und wie er Damaſcon und Hemath wie⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1967" ulx="156" uly="1907">der bracht an Juda in Iſrael / ſihe / das</line>
        <line lrx="1062" lry="2016" ulx="156" uly="1956">iſt geſchrieben in der Chronica der kö⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2062" ulx="156" uly="2008">nige Iſrael. S .</line>
        <line lrx="1062" lry="2116" ulx="184" uly="2051">29. Und Jerobeam entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2165" ulx="156" uly="2103">nen vatern / mit den königen Iſfrael.</line>
        <line lrx="1065" lry="2215" ulx="158" uly="2153">Und ſein ſohn Sacharja ward könig an</line>
        <line lrx="410" lry="2259" ulx="159" uly="2208">ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3703" type="textblock" ulx="162" uly="2271">
        <line lrx="869" lry="2350" ulx="331" uly="2271">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1064" lry="2414" ulx="208" uly="2350">Uſiä königreich in Juda/ ausſatz und</line>
        <line lrx="1065" lry="2463" ulx="163" uly="2403">tod. Geſchichte von Sacharja / Sal⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2514" ulx="163" uly="2453">lum / Menahem / Pekahia und Pekah /</line>
        <line lrx="1065" lry="2602" ulx="162" uly="2501">Pnisen in Iſrael: auch von Jotham/</line>
        <line lrx="1066" lry="2663" ulx="166" uly="2600">1.  M ſieben und zwantzigſten jahr</line>
        <line lrx="1067" lry="2710" ulx="337" uly="2650">Jerobeam / des koͤniges Iſrael/</line>
        <line lrx="1067" lry="2759" ulx="305" uly="2702">ward kfönig Aſarja / der ſohn</line>
        <line lrx="821" lry="2809" ulx="168" uly="2749">Amazia / des koͤniges Inda.</line>
        <line lrx="1069" lry="2861" ulx="190" uly="2801">2. Und war ſechzehen jahr alt / da er</line>
        <line lrx="1067" lry="2908" ulx="168" uly="2849">könig ward / und regierete zwey und</line>
        <line lrx="1067" lry="2955" ulx="168" uly="2900">funfftzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="937" lry="3006" ulx="170" uly="2948">ter hieß Jechalja von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1068" lry="3060" ulx="197" uly="2998">3. Und thät / das dem HErin wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3109" ulx="171" uly="3048">ſiel / aller dinge / wie ſein varer Amazia.</line>
        <line lrx="1068" lry="3159" ulx="196" uly="3097">4. Ohne daß ſie die höhen nicht abtha⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3204" ulx="173" uly="3146">ren / denn das volck opfferte und rau⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="3258" ulx="174" uly="3196">cherte noch auf den hohen.</line>
        <line lrx="1067" lry="3306" ulx="208" uly="3247">§. Der HErz plagte aber den könig /</line>
        <line lrx="1069" lry="3356" ulx="174" uly="3296">daß er ausſätzig war / bis an ſeinen</line>
        <line lrx="1067" lry="3405" ulx="175" uly="3348">tod/ und wohnete in einem ſondern</line>
        <line lrx="1067" lry="3455" ulx="174" uly="3394">hauſe. Jotham aber / des koniges ſohn/</line>
        <line lrx="1065" lry="3503" ulx="177" uly="3447">regierte das haus / und richtete das</line>
        <line lrx="1014" lry="3554" ulx="177" uly="3495">volck im lande. * 2. Chron. 26/ 19.</line>
        <line lrx="1065" lry="3606" ulx="206" uly="3545">6. Was aber mehr von Afſarja zu ſagen</line>
        <line lrx="1064" lry="3694" ulx="175" uly="3593">N und alles / was er gerhan hat/ ſihe/</line>
        <line lrx="1066" lry="3703" ulx="197" uly="3645">das iſt geſchrieben in der Chronica der</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="3754" type="textblock" ulx="176" uly="3696">
        <line lrx="478" lry="3754" ulx="176" uly="3696">konige Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="918" type="textblock" ulx="1074" uly="315">
        <line lrx="1988" lry="377" ulx="1123" uly="315">7. Und Aſarja entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1990" lry="427" ulx="1096" uly="366">vatern / und man begrub ihn bey ſeine</line>
        <line lrx="1988" lry="474" ulx="1095" uly="415">väter in der ſtadt Davids. Und ſein ſohn</line>
        <line lrx="1891" lry="523" ulx="1091" uly="466">Jotham ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="2022" lry="575" ulx="1094" uly="514">8. Im acht und dreyſſigſten jahr Aſar⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="626" ulx="1090" uly="564">ja / des königes Juda/ ward konig Sa⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="673" ulx="1089" uly="612">charja / der ſohn Jerobeam / über Iſrael</line>
        <line lrx="1954" lry="723" ulx="1088" uly="662">zu Samariag / ſechs monden. 4.</line>
        <line lrx="1988" lry="775" ulx="1115" uly="713">9. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="824" ulx="1074" uly="760">fiel/ wie ſeine väter gethan hatten. Er</line>
        <line lrx="1986" lry="874" ulx="1074" uly="812">ließ nicht ab von den ſünden Jerobeam/</line>
        <line lrx="1988" lry="918" ulx="1089" uly="862">des ſohns Nebat / der Iſrael ſündigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1667" type="textblock" ulx="1074" uly="914">
        <line lrx="1254" lry="961" ulx="1087" uly="914">machte.</line>
        <line lrx="1990" lry="1022" ulx="1074" uly="942">0. Und Sallum / der ſohn Jabes/</line>
        <line lrx="1999" lry="1070" ulx="1089" uly="1011">machte einen bund wider ihn / und</line>
        <line lrx="2002" lry="1122" ulx="1074" uly="1058">ſchlug ihn vor dem volck / und tödtete</line>
        <line lrx="1925" lry="1170" ulx="1074" uly="1109">ihn / und ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1989" lry="1224" ulx="1074" uly="1160">11. Was aber mehr von Sacharia zu</line>
        <line lrx="1992" lry="1268" ulx="1087" uly="1210">ſagen iſt / ſihe / das iſt geſchrieben in</line>
        <line lrx="1832" lry="1316" ulx="1074" uly="1261">der Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1991" lry="1374" ulx="1075" uly="1309">12. Und das iſts / das * der HEr: Je⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1418" ulx="1090" uly="1359">hu geredet hatte: Dir ſollen kinder ins</line>
        <line lrx="1952" lry="1466" ulx="1075" uly="1408">vierdte glied ſitzen auf dem ſtuhl J</line>
        <line lrx="2030" lry="1509" ulx="1088" uly="1458">rael; und iſt alſo geſchehen.</line>
        <line lrx="1833" lry="1556" ulx="1321" uly="1507">* 2. Kön. 10/ 30.</line>
        <line lrx="1990" lry="1616" ulx="1108" uly="1518">13. Sallum aber / der ſe oßn Jabes / ward</line>
        <line lrx="1991" lry="1667" ulx="1087" uly="1607">könig im neun und dreyſſigſten jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1576" type="textblock" ulx="1075" uly="1541">
        <line lrx="1078" lry="1555" ulx="1075" uly="1541">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1719" type="textblock" ulx="1074" uly="1657">
        <line lrx="1991" lry="1719" ulx="1074" uly="1657">* Aſarja/ des königes Juda? und re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1780" type="textblock" ulx="1088" uly="1705">
        <line lrx="1908" lry="1780" ulx="1088" uly="1705">gierete einen monden zu Samaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1916" type="textblock" ulx="1075" uly="1814">
        <line lrx="1925" lry="1859" ulx="1075" uly="1815">14. Denn Menahem / der ſohn Ga</line>
        <line lrx="1993" lry="1916" ulx="1075" uly="1814">zog herauf von Thirza / und kam die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2013" type="textblock" ulx="1086" uly="1906">
        <line lrx="2028" lry="1965" ulx="1088" uly="1906">Samaria / und ſchlug Sallum / den ſohn</line>
        <line lrx="1996" lry="2013" ulx="1086" uly="1953">Jabes / zu Samaria / und tödtete ihn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2116" type="textblock" ulx="1074" uly="2003">
        <line lrx="1797" lry="2064" ulx="1074" uly="2003">und ward konig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="2026" lry="2116" ulx="1076" uly="2054">„15. Was aber mehr von Sallum zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2158" type="textblock" ulx="1076" uly="2102">
        <line lrx="2025" lry="2158" ulx="1076" uly="2102">ſagen iſt / und ſeinem bund / den er an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2213" type="textblock" ulx="1076" uly="2152">
        <line lrx="1997" lry="2213" ulx="1076" uly="2152">richtete / ſihe / das iſt geſchrieben in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2314" type="textblock" ulx="1091" uly="2203">
        <line lrx="1737" lry="2257" ulx="1091" uly="2203">Chronica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1992" lry="2314" ulx="1124" uly="2253">16. Dazumal ſchlug Menahem Tiph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2356" type="textblock" ulx="1076" uly="2303">
        <line lrx="1996" lry="2356" ulx="1076" uly="2303">ſah / und alle / die drinnen waren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3756" type="textblock" ulx="1078" uly="2353">
        <line lrx="1995" lry="2448" ulx="1078" uly="2353">ihre grentze von Kbirza⸗ darum / daß ſie</line>
        <line lrx="2001" lry="2466" ulx="1093" uly="2400">ihn nicht wolten einlaſſen / und ſchlug</line>
        <line lrx="1940" lry="2514" ulx="1078" uly="2450">alle ihre ſchwangere / und zerriß ſie.</line>
        <line lrx="1997" lry="2559" ulx="1122" uly="2501">17. JIm neun und dreyſſigſten jahr</line>
        <line lrx="1966" lry="2611" ulx="1078" uly="2547">Aſaria / des koniges Juda / ward koni</line>
        <line lrx="1978" lry="2660" ulx="1094" uly="2600">Menahem / der ſohn Gadi / über Ifrae</line>
        <line lrx="1654" lry="2708" ulx="1080" uly="2649">zehen jahr zu Samaria.</line>
        <line lrx="1995" lry="2761" ulx="1120" uly="2700">18. Und that / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2809" ulx="1098" uly="2748">fiel; er lietz ſein lebenlang nicht von</line>
        <line lrx="2001" lry="2858" ulx="1099" uly="2800">den ſünden Jerobeam / des ſohns Nebat/</line>
        <line lrx="1869" lry="2911" ulx="1100" uly="2849">der Iſrael fündigen machte.</line>
        <line lrx="1999" lry="2961" ulx="1129" uly="2898">19. Und es kam Phul/ der könig von</line>
        <line lrx="1996" lry="3007" ulx="1100" uly="2948">Aſſyrien/ ins land / und Menahem gab</line>
        <line lrx="1996" lry="3060" ulx="1101" uly="2997">dem Phul tauſend centner ſilbers / daß</line>
        <line lrx="1997" lry="3107" ulx="1100" uly="3047">ers mit ihm hielte / und bekrafftigte ihm</line>
        <line lrx="1438" lry="3147" ulx="1101" uly="3096">das königreich.</line>
        <line lrx="1996" lry="3206" ulx="1127" uly="3146">20. Und Menahem ſatzte ein geld in</line>
        <line lrx="1994" lry="3293" ulx="1100" uly="3194">ao auf die reicheſten / funfftzig ſe⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3305" ulx="1138" uly="3243">el ſilbers auf einen jeglichen mann /</line>
        <line lrx="1999" lry="3357" ulx="1101" uly="3295">das er dem könig von Aſſyrien gäbe.</line>
        <line lrx="1997" lry="3408" ulx="1103" uly="3345">Alſo zog der fonig von Aſſyrien wieder</line>
        <line lrx="1867" lry="3446" ulx="1102" uly="3393">heim/ und blieb nicht im lande.</line>
        <line lrx="1999" lry="3504" ulx="1129" uly="3444">21. Was aber mehr von Menahem zu</line>
        <line lrx="1999" lry="3557" ulx="1104" uly="3494">ſagen iſt / und alles / was er gethan hat/</line>
        <line lrx="2000" lry="3601" ulx="1104" uly="3541">ſihe / das iſt geſchrieben in der Chroni⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="3653" ulx="1107" uly="3593">ca der könige Iſrael. .</line>
        <line lrx="2001" lry="3705" ulx="1136" uly="3643">22. Und Menahem entſchlieff mit</line>
        <line lrx="1996" lry="3756" ulx="1856" uly="3702">ſeinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2097" lry="332" type="textblock" ulx="383" uly="237">
        <line lrx="2097" lry="332" ulx="383" uly="237">348 Etliche koͤnige Iſrael. Das 2. Buch Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="997" type="textblock" ulx="372" uly="348">
        <line lrx="1270" lry="413" ulx="378" uly="348">ſeinen vätern; und Pekahja / ſein ſohn/</line>
        <line lrx="1113" lry="463" ulx="378" uly="402">ward könig an ſeine ſtatt. .</line>
        <line lrx="1268" lry="510" ulx="401" uly="444">23. Im funfftzigſten jahr Aſarja / des</line>
        <line lrx="1268" lry="562" ulx="378" uly="496">koniges Juda / ward könig Pekahjg / der</line>
        <line lrx="1265" lry="613" ulx="376" uly="546">ſohn Menahem / über Iſrael zu Sama⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="660" ulx="374" uly="602">ria zwey jahr. .</line>
        <line lrx="1267" lry="708" ulx="402" uly="645">24. Und that / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="753" ulx="374" uly="694">ſiel; denn er ließ nicht von der ſünde</line>
        <line lrx="1269" lry="811" ulx="373" uly="742">Jerobeam / des ſohns Nebat / der Iſ⸗</line>
        <line lrx="887" lry="852" ulx="374" uly="797">rael ſündigen machte.</line>
        <line lrx="1269" lry="905" ulx="400" uly="838">25. Und es machte Pekah / der ſohn</line>
        <line lrx="1267" lry="958" ulx="372" uly="886">Remalja / ſeines ritters einen bund</line>
        <line lrx="1269" lry="997" ulx="372" uly="939">wider ihn/ und ſchlug ihn zu Sama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="550" type="textblock" ulx="1298" uly="343">
        <line lrx="2189" lry="399" ulx="1299" uly="343">Syrien / und Pekah / den ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="451" ulx="1298" uly="398">malja. * Eſa. 7 /J.</line>
        <line lrx="2196" lry="507" ulx="1323" uly="439">38. Und Jotham entſchlieſf mit ſeinen</line>
        <line lrx="2193" lry="550" ulx="1299" uly="490">vatern/ und ward begraben bey ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="692" type="textblock" ulx="1296" uly="588">
        <line lrx="2194" lry="648" ulx="1296" uly="588">ters. Und Ahas / ſein ſohn / ward könig</line>
        <line lrx="1723" lry="692" ulx="1297" uly="641">an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="989" type="textblock" ulx="1295" uly="701">
        <line lrx="2028" lry="784" ulx="1471" uly="701">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="2194" lry="846" ulx="1344" uly="782">Ahas gottloſigkeit / gefahr / bund mit</line>
        <line lrx="2195" lry="894" ulx="1296" uly="836">Aſſur / greuliche abgotrerey / und tod.</line>
        <line lrx="2196" lry="942" ulx="1295" uly="884">1. — M ſiebenzehenden jahr Pekah/</line>
        <line lrx="2198" lry="989" ulx="1463" uly="933">des ſohns Remalja / ward kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1049" type="textblock" ulx="370" uly="985">
        <line lrx="1270" lry="1049" ulx="370" uly="985">ria / im pallaſt des koniges hauſes / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1099" type="textblock" ulx="371" uly="1031">
        <line lrx="1699" lry="1099" ulx="371" uly="1031">Argob und Arie / und funfftzig mann des koniges Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1143" type="textblock" ulx="372" uly="1086">
        <line lrx="1268" lry="1143" ulx="372" uly="1086">mit ihm von den kindern GEilead / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1136" type="textblock" ulx="1325" uly="984">
        <line lrx="2196" lry="1032" ulx="1463" uly="984">nig * Ahas / der ſohn Jotham/</line>
        <line lrx="2158" lry="1091" ulx="1560" uly="1031">Ju * 2. Chron. 28/ I.</line>
        <line lrx="2199" lry="1136" ulx="1325" uly="1081">2. Zwantzig jahr war Ahas alt / da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1216" type="textblock" ulx="372" uly="1129">
        <line lrx="2200" lry="1216" ulx="372" uly="1129">tödtete ihn / und ward könig an ſeine fönig ward / und regierte ſechzehen jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1692" type="textblock" ulx="368" uly="1203">
        <line lrx="1282" lry="1241" ulx="402" uly="1203">att.</line>
        <line lrx="1270" lry="1301" ulx="400" uly="1234">26. Was aber mehr von Pekahig zu</line>
        <line lrx="1270" lry="1349" ulx="368" uly="1284">ſagen iſt / und alles / was er gethan hat /</line>
        <line lrx="1271" lry="1403" ulx="389" uly="1335">ihe / das iſt geſchrieben in der Chronica</line>
        <line lrx="1190" lry="1443" ulx="401" uly="1388">er koͤnige Iſrael. SS</line>
        <line lrx="1271" lry="1500" ulx="397" uly="1431">27. Im zwey und funfftzigſten jahr</line>
        <line lrx="1271" lry="1545" ulx="369" uly="1484">Aſarja / des koniges Juda/ ward konig</line>
        <line lrx="1276" lry="1597" ulx="373" uly="1532">Pekah / der ſohn Remalja / über Iſrael</line>
        <line lrx="1128" lry="1651" ulx="373" uly="1583">zu Samarig zwantzig jahr.</line>
        <line lrx="1272" lry="1692" ulx="399" uly="1628">28. Und that / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1744" type="textblock" ulx="372" uly="1674">
        <line lrx="2237" lry="1744" ulx="372" uly="1674">ſiel/ denn er ließ nicht von der fünde den hohen / und auf den hügeln / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1478" type="textblock" ulx="1295" uly="1178">
        <line lrx="2199" lry="1240" ulx="1296" uly="1178">zu Jeruſalem; und thaät nicht / was dem</line>
        <line lrx="2201" lry="1289" ulx="1296" uly="1228">HErꝛn / ſeinem GOtt / wohl gefiel / wie</line>
        <line lrx="1723" lry="1338" ulx="1295" uly="1280">ſein vater David.</line>
        <line lrx="2203" lry="1389" ulx="1325" uly="1327">3. Denn er wandelte auf dem wege</line>
        <line lrx="2202" lry="1432" ulx="1296" uly="1376">der konige Iſrael. Dazu * ließ er ſei⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1478" ulx="1297" uly="1427">nen ſohn durchs feuer gehen / nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1684" type="textblock" ulx="1298" uly="1526">
        <line lrx="2125" lry="1579" ulx="1298" uly="1526">den kindern Ifrael vertrieben hatte.</line>
        <line lrx="2107" lry="1637" ulx="1396" uly="1579">* §. Moſ. 12/31. c. 18/9. 10.</line>
        <line lrx="2207" lry="1684" ulx="1323" uly="1624">4. Und thät opffer / und raucherte auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1794" type="textblock" ulx="372" uly="1718">
        <line lrx="1959" lry="1794" ulx="372" uly="1718">Jerobeam / des ſehns Nebat / der Iſ⸗ unter allen grünen baumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3724" type="textblock" ulx="369" uly="1784">
        <line lrx="1200" lry="1842" ulx="370" uly="1784">rael ſündigen machte. —</line>
        <line lrx="1274" lry="1892" ulx="399" uly="1826">29. Zu den zeiten Pekah / des königes</line>
        <line lrx="1274" lry="1943" ulx="369" uly="1877">Ifrael / kam Thiglath Pileſſer / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1992" ulx="371" uly="1926">nig zu Aſſyrien / und nahm Hion / Abel/</line>
        <line lrx="1277" lry="2046" ulx="373" uly="1976">Beth Maecha / Janoha/ Kedes / Hazor/</line>
        <line lrx="1273" lry="2092" ulx="372" uly="2028">Gilead / Galilaa / und das gantze land</line>
        <line lrx="1274" lry="2189" ulx="375" uly="2079">Fanbrhalt / und führete ſie weg in Aſ⸗</line>
        <line lrx="537" lry="2189" ulx="398" uly="2147">yrien.</line>
        <line lrx="1277" lry="2242" ulx="399" uly="2174">30. Und Hoſea / der ſohn Ela / machte</line>
        <line lrx="1274" lry="2294" ulx="375" uly="2227">einen bund wider Pekah / den ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2338" ulx="375" uly="2277">malia / und ſchlug ihn todt / und ward</line>
        <line lrx="1277" lry="2387" ulx="372" uly="2326">könig an ſeine ſtatt / im zwantzigſten</line>
        <line lrx="1090" lry="2439" ulx="376" uly="2377">jahr Jotham / des ſohns Uſia.</line>
        <line lrx="1275" lry="2490" ulx="402" uly="2425">31. Was aber mehr von Pekah zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2536" ulx="407" uly="2474">en iſt / und alles / was er gethan hat/</line>
        <line lrx="1275" lry="2588" ulx="391" uly="2522">ſihe / das iſt * geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2629" ulx="379" uly="2576">nica der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1029" lry="2682" ulx="617" uly="2625">* 2. Chron. 28/6.</line>
        <line lrx="1278" lry="2736" ulx="411" uly="2670">22. Im andern jahr Pekah / des ſohns</line>
        <line lrx="1279" lry="2786" ulx="382" uly="2722">Remalja / des koniges Iſrael / ward *</line>
        <line lrx="1278" lry="2829" ulx="384" uly="2772">k—onig Jotham / der ſohn Uſia / des koͤni⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="2885" ulx="382" uly="2823">ges Juda. * 2. Chron. 27/ I.</line>
        <line lrx="1281" lry="2933" ulx="410" uly="2870">33. Und war fünff und zwantzig jahr</line>
        <line lrx="1281" lry="2984" ulx="383" uly="2921">alt / da er könig ward / und regierete</line>
        <line lrx="1281" lry="3035" ulx="383" uly="2971">fechzehen jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="3084" ulx="385" uly="3020">ter hieß Jeruſa / eine tochter Zadok.</line>
        <line lrx="1283" lry="3134" ulx="414" uly="3067">34. Und thät / das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="1285" lry="3179" ulx="387" uly="3119">gefiel / aller dinge / wie ſein vater Uſia</line>
        <line lrx="1268" lry="3232" ulx="390" uly="3176">gethan hatte. . „</line>
        <line lrx="1284" lry="3282" ulx="405" uly="3214">35. Ohne / daß ſie die höhen nicht abthä⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3327" ulx="389" uly="3265">ten; denn das volck opfferte und rau⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3379" ulx="391" uly="3316">cherte noch auf den höhen. Er bauete</line>
        <line lrx="1221" lry="3419" ulx="394" uly="3365">das hohe thor am hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1287" lry="3479" ulx="423" uly="3416">36, Was aber mehr von Jotham zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3525" ulx="394" uly="3464">gen iſt / und alles / was er gerhan hat/</line>
        <line lrx="1287" lry="3577" ulx="397" uly="3514">ſihe / das iſt geſchrieben in der Chroni⸗</line>
        <line lrx="847" lry="3620" ulx="397" uly="3566">ca der könige Juda.</line>
        <line lrx="1288" lry="3678" ulx="429" uly="3609">37. Zu der zeit hub der HErꝛ an zu</line>
        <line lrx="1290" lry="3724" ulx="402" uly="3661">ſenden in Juda* Rezin / den könig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3010" type="textblock" ulx="1301" uly="1773">
        <line lrx="2204" lry="1833" ulx="1330" uly="1773">5. Dazumal * zog Rezin / der könig</line>
        <line lrx="2207" lry="1884" ulx="1301" uly="1823">zu Syrien/ und Pekah / der ſohn Re⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1930" ulx="1301" uly="1872">malja / könig in Iſrael/ hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1982" ulx="1301" uly="1922">ruſalem / zu ſtreiten / und belagerten</line>
        <line lrx="2205" lry="2025" ulx="1303" uly="1971">Ahas / aber ſie konnten ſie nicht gewin⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="2078" ulx="1386" uly="2021">. * Eſa. 7/ I. 2. Chron. 28/5.</line>
        <line lrx="2204" lry="2132" ulx="1330" uly="2069">6. Zur ſelbigen zeit brachte Rezin / ko⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2181" ulx="1304" uly="2120">nig zu Syrien/ Elath wieder an Sy⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2230" ulx="1304" uly="2169">rien / und ſtieß die Jüden aus Elath/</line>
        <line lrx="2208" lry="2280" ulx="1306" uly="2218">aber die Syrer kamen / und wohneten</line>
        <line lrx="1978" lry="2321" ulx="1304" uly="2268">drinnen / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="2204" lry="2378" ulx="1329" uly="2318">7. Aber Ahas ſandte botten zu Thig⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2427" ulx="1306" uly="2366">lath Pileſſer / dem könige zu Aſſyrien /</line>
        <line lrx="2205" lry="2474" ulx="1305" uly="2417">und ließ ihm ſagen: Ich bin dein</line>
        <line lrx="2203" lry="2526" ulx="1306" uly="2466">knecht / und dein ſohn; komm herauf/</line>
        <line lrx="2206" lry="2575" ulx="1306" uly="2514">und hilff mir aus der hand des köni⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2626" ulx="1307" uly="2565">ges zu Syrien/ und des königes Iſ⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2710" ulx="1307" uly="2613">rael tdie ſich wider mich haben aufge⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="2713" ulx="1308" uly="2680">macht.</line>
        <line lrx="2211" lry="2772" ulx="1340" uly="2711">8. Und Ahas nahm das ſilber und</line>
        <line lrx="2213" lry="2823" ulx="1309" uly="2761">gold / das in dem hauſe des HERRN/</line>
        <line lrx="2209" lry="2868" ulx="1309" uly="2812">und in den ſchätzen des königes hauſes</line>
        <line lrx="2209" lry="2920" ulx="1310" uly="2861">funden ward/ und ſandte dem * koͤni⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2970" ulx="1313" uly="2910">ge zu Aſſyrien geſchencke.</line>
        <line lrx="1766" lry="3010" ulx="1578" uly="2960">* Eſa. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3758" type="textblock" ulx="1309" uly="2967">
        <line lrx="1915" lry="3009" ulx="1778" uly="2967">ä16. 7.</line>
        <line lrx="2210" lry="3072" ulx="1342" uly="3007">9. Und der konig zu Aſſyrien gehorch⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3121" ulx="1315" uly="3059">te ihm / und zog herauf gen Damaſcon /</line>
        <line lrx="2209" lry="3210" ulx="1316" uly="3105">und gewann ſie / und gübrete ſie weg</line>
        <line lrx="2006" lry="3218" ulx="1317" uly="3160">gen Kir / und tödtete Rezin.</line>
        <line lrx="2210" lry="3269" ulx="1351" uly="3209">10. Und der könig Ahas zog entgegen</line>
        <line lrx="2209" lry="3316" ulx="1318" uly="3258">Thiglath Pileſſer / dem köntge zu Aſ⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3361" ulx="1319" uly="3307">ſyrien / gen Damaſeon. Und da er ei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3418" ulx="1320" uly="3357">nen altar ſahe / der zu Damaſco war /</line>
        <line lrx="2212" lry="3465" ulx="1322" uly="3405">ſandte der konig Ahas deſſelben altars</line>
        <line lrx="2211" lry="3516" ulx="1323" uly="3454">ebenbild und gleichniß zum prieſter</line>
        <line lrx="2190" lry="3563" ulx="1325" uly="3504">Uria / wie derſelbe gemacht war.</line>
        <line lrx="2209" lry="3605" ulx="1358" uly="3555">11. Und Uria / der prieſter / bauete ei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3667" ulx="1325" uly="3605">nen altar / und machte ihn / wie der</line>
        <line lrx="2212" lry="3717" ulx="1309" uly="3652">konig Ahas zu ihm gefandt hatte von</line>
        <line lrx="2217" lry="3758" ulx="1939" uly="3704">Danma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2070" type="textblock" ulx="1302" uly="2036">
        <line lrx="1351" lry="2070" ulx="1333" uly="2037">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="592" type="textblock" ulx="1298" uly="542">
        <line lrx="2234" lry="592" ulx="1298" uly="542">vater in der ſtadt David / ſeines va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1532" type="textblock" ulx="1298" uly="1475">
        <line lrx="2244" lry="1532" ulx="1298" uly="1475">greueln der heyden / die der H Er: vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1726" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="96" lry="1637" ulx="0" uly="1579">09,700</line>
        <line lrx="95" lry="1684" ulx="0" uly="1624">licherta</line>
        <line lrx="95" lry="1726" ulx="0" uly="1676">ſhel/un</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="98" lry="1984" ulx="0" uly="1923">n iäuen</line>
        <line lrx="97" lry="2028" ulx="0" uly="1975">efictgent</line>
        <line lrx="95" lry="2085" ulx="0" uly="2031">1,7.</line>
        <line lrx="96" lry="2134" ulx="0" uly="2077">teen/,</line>
        <line lrx="94" lry="2186" ulx="0" uly="2127">ſeſe en</line>
        <line lrx="96" lry="2225" ulx="0" uly="2177">neus G</line>
        <line lrx="98" lry="2279" ulx="0" uly="2227">d whte</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="93" lry="2333" ulx="1" uly="2289">N.</line>
        <line lrx="97" lry="2383" ulx="0" uly="2326">en zo</line>
        <line lrx="96" lry="2435" ulx="0" uly="2377">h  ſſhre</line>
        <line lrx="98" lry="2479" ulx="3" uly="2427">h bi N</line>
        <line lrx="97" lry="2535" ulx="0" uly="2479">lunn berr</line>
        <line lrx="99" lry="2589" ulx="0" uly="2530">G der ſe</line>
        <line lrx="96" lry="2630" ulx="0" uly="2579">Ehiget,</line>
        <line lrx="100" lry="2683" ulx="7" uly="2627">ſeben eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="161" type="textblock" ulx="592" uly="147">
        <line lrx="606" lry="161" ulx="592" uly="147">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="307" type="textblock" ulx="265" uly="207">
        <line lrx="2026" lry="307" ulx="265" uly="207">Ahas u. Hoſea koͤnige. von den Koͤnigen. Cap. 16. 17. 349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="564" type="textblock" ulx="202" uly="320">
        <line lrx="1097" lry="375" ulx="203" uly="320">Damaſco / bis der könig Ahas von Da⸗</line>
        <line lrx="717" lry="429" ulx="202" uly="372">maſco kam. ..</line>
        <line lrx="1100" lry="472" ulx="231" uly="418">12. Und da der könig von Damaſco</line>
        <line lrx="1101" lry="522" ulx="202" uly="466">kam / und den altar ſahe / opfferte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2113" type="textblock" ulx="199" uly="529">
        <line lrx="343" lry="564" ulx="232" uly="529">rauf.</line>
        <line lrx="1098" lry="625" ulx="230" uly="565">13. Und zündete drauf an ſein brand⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="676" ulx="205" uly="615">opffer / und ſpeis⸗opffer / und goß drauf</line>
        <line lrx="1099" lry="770" ulx="201" uly="657">ſeine tranck⸗ aelfet  und ließ das blut</line>
        <line lrx="1101" lry="771" ulx="200" uly="715">der danck⸗opffer / die er opfferte / auf</line>
        <line lrx="658" lry="819" ulx="205" uly="768">den altar ſprengen.</line>
        <line lrx="1102" lry="876" ulx="240" uly="815">14. Aber den ehernen altar / der vor</line>
        <line lrx="1102" lry="926" ulx="202" uly="861">dem HErꝛn ſtund / thät er weg / daß er</line>
        <line lrx="1100" lry="968" ulx="203" uly="915">nicht ſtünde zwiſchen dem altar / und</line>
        <line lrx="1103" lry="1024" ulx="202" uly="964">dem hauſe des HErrn, ſondern ſetzte</line>
        <line lrx="1101" lry="1073" ulx="202" uly="1012">ihn an die ecke des altars gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1128" ulx="199" uly="1061">ternacht. ,. ,</line>
        <line lrx="1099" lry="1172" ulx="234" uly="1111">15. Und der könig Ahas gebot Uria/</line>
        <line lrx="1101" lry="1219" ulx="202" uly="1163">dem prieſter / und ſprach: Auf dem groſ⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1270" ulx="204" uly="1211">ſen altar ſolt du anzünden die brand⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1319" ulx="204" uly="1259">opffer des morgens / und die ſpeiß⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1370" ulx="202" uly="1309">fer des abends / und die brand⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1419" ulx="203" uly="1358">fer des königes / und ſein ſpeiß⸗opffer/</line>
        <line lrx="1104" lry="1468" ulx="203" uly="1407">und die brand⸗opffer alles volcks im</line>
        <line lrx="1102" lry="1514" ulx="201" uly="1459">lande/ ſamt ihrem ſpeis⸗ opffer und</line>
        <line lrx="1103" lry="1564" ulx="205" uly="1507">tranck⸗opffer / und alles blut der brand⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1617" ulx="207" uly="1558">opffer / und das blut aller andern opf⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1667" ulx="230" uly="1609">er ſolt du drauf ſprengen; aber mit</line>
        <line lrx="1107" lry="1716" ulx="238" uly="1657">em ehernen altar will ich dencken /</line>
        <line lrx="846" lry="1769" ulx="205" uly="1708">was ich mache. .</line>
        <line lrx="1105" lry="1818" ulx="210" uly="1758">16. Urig / der prieſter / thät alles / was</line>
        <line lrx="1082" lry="1867" ulx="203" uly="1807">ihn der könig Ahas hieß. B</line>
        <line lrx="1105" lry="1916" ulx="236" uly="1857">17. Und der könig Ahas brach ab die</line>
        <line lrx="1103" lry="2002" ulx="204" uly="1907">fenien an den geſtühlen / und that die</line>
        <line lrx="1103" lry="2014" ulx="229" uly="1956">eſſel oben davon / und das meer thät</line>
        <line lrx="1105" lry="2064" ulx="206" uly="2005">er von den ehernen ochſen / die drunter</line>
        <line lrx="1106" lry="2113" ulx="206" uly="2055">waren / und ſetzte es auf das ſteinerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2804" type="textblock" ulx="204" uly="2103">
        <line lrx="1083" lry="2167" ulx="204" uly="2103">pflaſter.</line>
        <line lrx="1106" lry="2213" ulx="232" uly="2151">18. Dazu die decke des ſabbaths / die</line>
        <line lrx="1106" lry="2264" ulx="205" uly="2203">ſie am hauſe gebauet harten / und den</line>
        <line lrx="1107" lry="2313" ulx="206" uly="2254">gang des königes hauſſen / wendete er</line>
        <line lrx="1107" lry="2361" ulx="205" uly="2303">zum hauſe des HErꝛn / dem könige zu</line>
        <line lrx="632" lry="2405" ulx="208" uly="2355">Aſſyrien zu dienſt.</line>
        <line lrx="1107" lry="2462" ulx="214" uly="2400">19. Was aber mehr von Ahas zu ſagen</line>
        <line lrx="1109" lry="2511" ulx="208" uly="2451">iſt / das er gethan hat / ſihe / das iſt *</line>
        <line lrx="1109" lry="2553" ulx="208" uly="2500">geſchrieben in der Chronica der könige</line>
        <line lrx="1025" lry="2608" ulx="207" uly="2551">Juda. * 2. Chron. 28/ I1.</line>
        <line lrx="1109" lry="2660" ulx="237" uly="2597">20. Und Ahas entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1108" lry="2710" ulx="211" uly="2649">vätern / und ward begraben bey ſeine</line>
        <line lrx="1110" lry="2758" ulx="210" uly="2699">väter in der ſtadt David. Und Hiskia /</line>
        <line lrx="1081" lry="2804" ulx="208" uly="2750">ſein ſohn / ward könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2899" type="textblock" ulx="384" uly="2820">
        <line lrx="923" lry="2899" ulx="384" uly="2820">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3701" type="textblock" ulx="203" uly="2900">
        <line lrx="1107" lry="2963" ulx="270" uly="2900">Iſraels Aſſyriſche ewige gefängniß</line>
        <line lrx="1107" lry="3013" ulx="209" uly="2953">unter könig Hoſeg. Urſachen dieſes</line>
        <line lrx="1106" lry="3059" ulx="210" uly="3002">göttlichen gerichts. Samariter⸗ un⸗</line>
        <line lrx="692" lry="3110" ulx="211" uly="3051">rath in der religion.</line>
        <line lrx="1106" lry="3161" ulx="210" uly="3097">1. ( M zwölfften jahr Ahas / des kö⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3207" ulx="380" uly="3151">niges Juda / ward könig über</line>
        <line lrx="1110" lry="3257" ulx="374" uly="3200">Iſrael zu Samaria Hoſeg / der</line>
        <line lrx="950" lry="3309" ulx="208" uly="3248">ſohn Ela/ neun jahr.</line>
        <line lrx="1107" lry="3358" ulx="238" uly="3298">2, Und thät / das dem HErrn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3406" ulx="242" uly="3347">el / doch nicht wie die konige Iſrael/</line>
        <line lrx="665" lry="3456" ulx="240" uly="3400">ie vor ihm waren.</line>
        <line lrx="1105" lry="3506" ulx="241" uly="3444">3. Wider denſelbigen zog herauf Sal⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3555" ulx="207" uly="3497">manaſſer / der könig zu Aſſyrien; und</line>
        <line lrx="1108" lry="3596" ulx="251" uly="3541">oſea ward ihm unterthan / daß er</line>
        <line lrx="1059" lry="3654" ulx="203" uly="3591">ihm geſchencke gab. —</line>
        <line lrx="1108" lry="3701" ulx="231" uly="3643">4. Da aber der könig zu Aſſyrien in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="3199" type="textblock" ulx="519" uly="3151">
        <line lrx="550" lry="3199" ulx="519" uly="3151">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3103" type="textblock" ulx="1134" uly="320">
        <line lrx="2030" lry="377" ulx="1135" uly="320">nen ward / daß Hoſea einen bund an⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="430" ulx="1135" uly="370">richtete / und botten hatte zu So / dem</line>
        <line lrx="2032" lry="475" ulx="1134" uly="419">könige in Egypten / geſandt / und nicht</line>
        <line lrx="2031" lry="533" ulx="1138" uly="468">darreichte geſchencke dem konige zu</line>
        <line lrx="2054" lry="580" ulx="1138" uly="514">Aſſtyrien alle jahr / belagerte er ihn /</line>
        <line lrx="1899" lry="631" ulx="1137" uly="566">und legte ihn ins gefanguiß.</line>
        <line lrx="2037" lry="677" ulx="1169" uly="617">5§5. Und der könig zu Aſſyrien zog aufs</line>
        <line lrx="2034" lry="726" ulx="1142" uly="667">gantze land / und gen Samaria / und</line>
        <line lrx="1701" lry="775" ulx="1137" uly="715">belagerte ſie drey jahr.</line>
        <line lrx="2033" lry="861" ulx="1167" uly="766">6. Und im neundten jahr Hoſea ge⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="876" ulx="1139" uly="815">wann der könig zu Aſſykien Samaria /</line>
        <line lrx="2033" lry="927" ulx="1138" uly="863">und führete Iſrgel weg in Aſſyrien/</line>
        <line lrx="2029" lry="978" ulx="1137" uly="916">und ſetzte ſie zu Halah und zu Habor/</line>
        <line lrx="2033" lry="1018" ulx="1139" uly="965">am waſſer Goſan / und in den ſtadten</line>
        <line lrx="1984" lry="1074" ulx="1137" uly="1014">der Meder.</line>
        <line lrx="2034" lry="1121" ulx="1165" uly="1061">7. Denn da die kinder Iſrael wider</line>
        <line lrx="2035" lry="1177" ulx="1139" uly="1112">den HErin / ihren GOtt / ſündigten /</line>
        <line lrx="2034" lry="1220" ulx="1140" uly="1163">der ſie aus Egyptenland geführet har⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1270" ulx="1137" uly="1214">te/ aus der hand Pharao/ des köni⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1323" ulx="1137" uly="1263">ges in Egypten / und andere götter</line>
        <line lrx="1398" lry="1364" ulx="1138" uly="1312">fürchteten;</line>
        <line lrx="2037" lry="1424" ulx="1167" uly="1362">8. Und wandelten nach der heyden</line>
        <line lrx="2035" lry="1474" ulx="1137" uly="1414">weiſe / die der HErꝛ vor den kindern</line>
        <line lrx="2034" lry="1521" ulx="1137" uly="1463">Iſrael vertrieben hatte / und wie die</line>
        <line lrx="1624" lry="1568" ulx="1135" uly="1512">konige Iſrael thäten.</line>
        <line lrx="2037" lry="1619" ulx="1141" uly="1562">„9. Und die kinder Iſrael ſchmücketen</line>
        <line lrx="2036" lry="1670" ulx="1138" uly="1609">ihre ſachen wider den HErrn / ihren</line>
        <line lrx="2037" lry="1723" ulx="1138" uly="1660">GOtt / die doch nicht gut waren / nem⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1772" ulx="1139" uly="1706">lich daß ſie ihnen hohen baueten in</line>
        <line lrx="2035" lry="1816" ulx="1138" uly="1758">allen ſtadten / beyde in ſchloſſern und</line>
        <line lrx="1666" lry="1868" ulx="1136" uly="1809">veſten ſtädten. .</line>
        <line lrx="2036" lry="1921" ulx="1168" uly="1857">10. Und richteten ſäulen auf / und</line>
        <line lrx="2037" lry="1968" ulx="1137" uly="1907">hayne auf allen hohen hügeln / und un⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2060" ulx="1135" uly="1956">ter allen grünen zanmen f</line>
        <line lrx="2041" lry="2067" ulx="1164" uly="2015">11. Und räaucherten daſelbſt auf allen</line>
        <line lrx="2037" lry="2119" ulx="1136" uly="2055">höhen / wie die heyden / die der HErꝛ</line>
        <line lrx="2041" lry="2201" ulx="1139" uly="2104">vor ihnen weg erriehen atte / und</line>
        <line lrx="2043" lry="2217" ulx="1137" uly="2152">trieben boͤſe ſtücke / damit ſie den HErꝛn</line>
        <line lrx="1993" lry="2303" ulx="1139" uly="2212"> irdr dieneten den goͤten / dabt</line>
        <line lrx="2044" lry="2313" ulx="1171" uly="2264">12. Und dieneten den götzen / davon</line>
        <line lrx="2045" lry="2359" ulx="1138" uly="2302">der HERR zu ihnen geſagt hatte: *</line>
        <line lrx="2002" lry="2405" ulx="1135" uly="2349">Ihr ſolt ſolches nicht thun.</line>
        <line lrx="2040" lry="2460" ulx="1184" uly="2402">* 2. Moſ. 20/ 2. 3. (. 23/ 13. 5. Moſ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2509" ulx="1326" uly="2451">5§/7. Joſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="2073" lry="2557" ulx="1164" uly="2499">13. Und wenn der HErꝛ bezeugete in</line>
        <line lrx="2043" lry="2607" ulx="1137" uly="2547">Iſtael und Juda / durch alle propheren</line>
        <line lrx="2039" lry="2660" ulx="1139" uly="2597">und ſchauer / und ließ ihnen ſagen:</line>
        <line lrx="2040" lry="2704" ulx="1140" uly="2649">* Kehret um von euren böſen wegen/</line>
        <line lrx="2039" lry="2756" ulx="1139" uly="2697">und haltet meine gebote und rechte/</line>
        <line lrx="2039" lry="2805" ulx="1138" uly="2746">nach allem geſetz / das ich euren vatern</line>
        <line lrx="2037" lry="2857" ulx="1139" uly="2792">gebotten habe / und das ich zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2908" ulx="1137" uly="2843">ſandt habe durch meine knechte / die pro⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2956" ulx="1135" uly="2898">pheten: er. 25/5.</line>
        <line lrx="2032" lry="3005" ulx="1167" uly="2941">14. So gehorchten ſie nicht / ſondern</line>
        <line lrx="2031" lry="3051" ulx="1140" uly="2992">härteten ihren nacken / wie der nacke</line>
        <line lrx="2033" lry="3103" ulx="1141" uly="3042">ihrer väter / die nicht glaubten an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2050" type="textblock" ulx="1378" uly="2016">
        <line lrx="1397" lry="2050" ulx="1378" uly="2016">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3098" type="textblock" ulx="1347" uly="3090">
        <line lrx="1355" lry="3098" ulx="1347" uly="3090">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3750" type="textblock" ulx="1132" uly="3092">
        <line lrx="1799" lry="3154" ulx="1138" uly="3092">HErꝛrn / ihren GOrt. ,B</line>
        <line lrx="2035" lry="3204" ulx="1172" uly="3140">15. Dazu verachteten ſie ſeine gebote /</line>
        <line lrx="2031" lry="3252" ulx="1137" uly="3190">und ſeinen bund / den er mit ihren va⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3301" ulx="1137" uly="3238">tern gemacht hatte / und ſeine zeugniſſe/</line>
        <line lrx="2033" lry="3348" ulx="1139" uly="3289">die er unter ihnen that; ſondern wan⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3394" ulx="1136" uly="3338">delten ihrer eitelkeit nach / und wur⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3448" ulx="1136" uly="3386">den eitel den heyden nach / die um ſie</line>
        <line lrx="2034" lry="3547" ulx="1132" uly="3437">Pr bneten⸗ non welchen ſiynen der</line>
        <line lrx="1936" lry="3544" ulx="1171" uly="3497">Er: * gebotten hatte / ſie ſo</line>
        <line lrx="2032" lry="3584" ulx="1133" uly="3499">nicht / wie ſie / thun. ſolten</line>
        <line lrx="1788" lry="3643" ulx="1371" uly="3584">3. Moſ. 18/ 24.</line>
        <line lrx="2027" lry="3696" ulx="1162" uly="3631">16. Aber ſie verlieſſen alle gebote des</line>
        <line lrx="2027" lry="3750" ulx="1857" uly="3693">HErrmn/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2096" lry="347" type="textblock" ulx="412" uly="225">
        <line lrx="2096" lry="347" ulx="412" uly="225">350 Aſſyriſche gefaͤngniß. Das 2. Buch Cap. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="413" type="textblock" ulx="402" uly="332">
        <line lrx="2226" lry="413" ulx="402" uly="332">HErm / ihres GOttes/* und machten rete ſie / wie ſie den HErrn fürchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="460" type="textblock" ulx="405" uly="402">
        <line lrx="1346" lry="460" ulx="405" uly="402">ihnen zwey gegoſſene kälber und hayne / ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1939" type="textblock" ulx="391" uly="452">
        <line lrx="1302" lry="510" ulx="405" uly="452">und beteten an alle heere des himmels/</line>
        <line lrx="864" lry="560" ulx="408" uly="504">und dieneten Baal.</line>
        <line lrx="1193" lry="609" ulx="654" uly="553">* I. Kon. 12 / 28. „,</line>
        <line lrx="1303" lry="655" ulx="439" uly="594">17. Und lieſſen ihre ſohne und roͤchter</line>
        <line lrx="1303" lry="710" ulx="404" uly="649">durchs feuer gehen / und giengen mit</line>
        <line lrx="1302" lry="754" ulx="407" uly="694">weiſſagen und zaubern um / und über⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="807" ulx="407" uly="742">gaben ſich zu thun / das dem HErꝛn übel</line>
        <line lrx="1274" lry="855" ulx="409" uly="798">geſiel / ihn zu erzürnen.</line>
        <line lrx="1303" lry="909" ulx="405" uly="843">„18. Da ward der HERR ſehr zornig</line>
        <line lrx="1302" lry="991" ulx="401" uly="897">über Iſrael/ und thät ie von ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1002" ulx="436" uly="942">eſicht / daß nichts überblieb denn der</line>
        <line lrx="1279" lry="1052" ulx="508" uly="997">m Juda alleine. .</line>
        <line lrx="1303" lry="1142" ulx="436" uly="1040">1: Dazu hielt auch Juda nicht die</line>
        <line lrx="1301" lry="1194" ulx="399" uly="1089">ge ote des HErꝛn / ihres GOttes / und</line>
        <line lrx="1303" lry="1194" ulx="449" uly="1140">andelten nach den ſitten Iſrael / die</line>
        <line lrx="823" lry="1248" ulx="403" uly="1195">ſie gethan hatten.</line>
        <line lrx="1303" lry="1299" ulx="431" uly="1238">20. Darum verwarff der HErꝛ allen</line>
        <line lrx="1299" lry="1383" ulx="403" uly="1289">ſaamen Iſrael / und drangere ſe- und</line>
        <line lrx="1300" lry="1437" ulx="402" uly="1337">gaß ſie in die hande der räuber / bis</line>
        <line lrx="1300" lry="1493" ulx="401" uly="1388">5 er ſie verwarff von ſeinem ange⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1489" ulx="422" uly="1458">ſcht.</line>
        <line lrx="1300" lry="1548" ulx="431" uly="1485">21. Denn* Iſrael ward geriſſen vom</line>
        <line lrx="1297" lry="1600" ulx="399" uly="1534">hauſe David / und ſie machten zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1645" ulx="400" uly="1583">nige Jerobeam / den ſohn Nebat; derſel⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1696" ulx="402" uly="1632">be wand Iſrael hinten ab vom HExꝛn/</line>
        <line lrx="1298" lry="1745" ulx="401" uly="1682">und machte / daß ſie ſchwerlich ſündig⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1790" ulx="397" uly="1738">ten. * 1, Kön. 12/ 20.</line>
        <line lrx="1296" lry="1847" ulx="404" uly="1781">„22. Alſo wandelten die kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1298" lry="1895" ulx="398" uly="1833">in allen ſünden Jerobegm / die er an⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1939" ulx="391" uly="1880">gerichtet hatte / und lieſſen nicht da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3224" type="textblock" ulx="357" uly="1944">
        <line lrx="515" lry="1983" ulx="398" uly="1944">von /</line>
        <line lrx="1298" lry="2041" ulx="426" uly="1977">23. Bis der HEr: Iſrael von ſeinem</line>
        <line lrx="1298" lry="2133" ulx="395" uly="2029">gnseſicht that / * wie er geredt hatte</line>
        <line lrx="1294" lry="2171" ulx="426" uly="2079">urch alle ſeine knechte / die ropheren.</line>
        <line lrx="1295" lry="2194" ulx="395" uly="2130">Alſo ward Iſrael aus ſeinem lande weg⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2238" ulx="395" uly="2177">geführet in Aſſyrien / bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1244" lry="2289" ulx="399" uly="2230">tag. * Jer. 25/9. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2335" ulx="423" uly="2275">24. Der könig aber zu Aſſyrien ließ</line>
        <line lrx="1297" lry="2384" ulx="393" uly="2327">kommen von Babel / von Cutha / von</line>
        <line lrx="1297" lry="2436" ulx="393" uly="2376">Ava / von Hemath / und Sevarphaim/</line>
        <line lrx="1297" lry="2484" ulx="393" uly="2426">und beſetzte die ſtädte in Samaria / an</line>
        <line lrx="1298" lry="2536" ulx="394" uly="2475">ſtart der kinder Iſrael / und ſie nahmen</line>
        <line lrx="1296" lry="2589" ulx="357" uly="2524">Samaxria ein / und wohneten in derſel⸗</line>
        <line lrx="670" lry="2635" ulx="393" uly="2578">ben ſtädten.</line>
        <line lrx="1293" lry="2682" ulx="421" uly="2621">25. Da ſie aber anhuben daſelbſt zu</line>
        <line lrx="1294" lry="2734" ulx="389" uly="2672">wohnen / und den HErꝛn nicht fürchte⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2786" ulx="389" uly="2721">ten / ſandte der HErꝛ löwen unter ſie/</line>
        <line lrx="1061" lry="2832" ulx="392" uly="2775">die erwürgeten ſie. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2884" ulx="419" uly="2821">26. Und ſie lieſſen dem könig zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2932" ulx="391" uly="2872">rien ſagen: Die heyden/ die du ha⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2983" ulx="392" uly="2922">hergebracht / und die ſtädte Samagria</line>
        <line lrx="1295" lry="3033" ulx="390" uly="2971">damit beſetzt / wiſſen nichts von der</line>
        <line lrx="1293" lry="3083" ulx="388" uly="3022">weiſe des GOttes im lande / darum</line>
        <line lrx="1292" lry="3133" ulx="391" uly="3071">hat er löwen unter ſie geſandt / und</line>
        <line lrx="1293" lry="3182" ulx="395" uly="3119">ſihe / dieſelben toͤdten ſie / weil ſie nicht</line>
        <line lrx="1292" lry="3224" ulx="395" uly="3171">wiſſen um die weiſe des GOttes im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3726" type="textblock" ulx="387" uly="3224">
        <line lrx="532" lry="3270" ulx="414" uly="3224">ande.</line>
        <line lrx="1288" lry="3328" ulx="424" uly="3266">27. Der könig zu Aſſyrien gebot / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3378" ulx="389" uly="3319">ſprach: Bringet dahin der prieſter ei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3427" ulx="389" uly="3368">nen / die von dannen ſind weggefüh⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3475" ulx="390" uly="3418">ret / und ziehet hin / und wohnet da⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3528" ulx="391" uly="3465">ſelbſt; und er lehre ſie die weiſe des</line>
        <line lrx="1261" lry="3573" ulx="388" uly="3520">GOttes im lande. .</line>
        <line lrx="1286" lry="3625" ulx="418" uly="3564">28. Da kam der prieſter einer / die</line>
        <line lrx="1286" lry="3667" ulx="389" uly="3615">von Samaria weggeführet waren/</line>
        <line lrx="1285" lry="3726" ulx="387" uly="3664">und ſetzete ſich zu BethEl / und leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="447" type="textblock" ulx="1344" uly="403">
        <line lrx="1381" lry="447" ulx="1370" uly="403">—</line>
        <line lrx="1402" lry="447" ulx="1386" uly="410">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="694" type="textblock" ulx="1327" uly="442">
        <line lrx="2225" lry="505" ulx="1356" uly="442">29. Aber ein jeglich volck machte ſei⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="554" ulx="1327" uly="495">nen gott / und thaten ſie in die hauſer</line>
        <line lrx="2231" lry="606" ulx="1329" uly="545">auf den hohen / die die Samariter</line>
        <line lrx="2230" lry="653" ulx="1329" uly="592">machten, ein jeglich volck in ihren ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="694" ulx="1328" uly="647">ten/ darinnen ſie wohneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="801" type="textblock" ulx="1329" uly="688">
        <line lrx="2232" lry="752" ulx="1362" uly="688">30. Die von Babel machten Suchoth</line>
        <line lrx="2235" lry="801" ulx="1329" uly="741">Benoth. Die von Chuth machten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1490" type="textblock" ulx="1325" uly="790">
        <line lrx="2235" lry="852" ulx="1328" uly="790">Nergel. Die von Hemath machten</line>
        <line lrx="2188" lry="897" ulx="1330" uly="842">Aſima. S</line>
        <line lrx="2234" lry="946" ulx="1358" uly="885">31. Die von Ava machten Nibehas /</line>
        <line lrx="2234" lry="999" ulx="1329" uly="939">und Tharthaf. Die von Sepharvaim</line>
        <line lrx="2236" lry="1047" ulx="1331" uly="988">verbrannten ihre ſohne dem Adrame⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1095" ulx="1332" uly="1036">lech und Anamelech / den göttern derer</line>
        <line lrx="2151" lry="1146" ulx="1330" uly="1088">von Sepharvaim. „.</line>
        <line lrx="2234" lry="1192" ulx="1356" uly="1133">32. Und weil ſie den HErꝛn auch fürch⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1246" ulx="1328" uly="1182">teten / machten ſie ihnen prieſter auf</line>
        <line lrx="2234" lry="1292" ulx="1328" uly="1235">den höhen aus den unterſten unter ih⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1344" ulx="1325" uly="1281">nen / und thäten ſie in die häuſer auf</line>
        <line lrx="2186" lry="1393" ulx="1326" uly="1336">den höhen. .</line>
        <line lrx="2233" lry="1441" ulx="1352" uly="1378">33. Alſo fürchteten ſie den HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2234" lry="1490" ulx="1329" uly="1429">dieneten auch den gottern / nach eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1535" type="textblock" ulx="1328" uly="1478">
        <line lrx="2281" lry="1535" ulx="1328" uly="1478">jeglichen volcks weiſe / von dannen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1877" type="textblock" ulx="1325" uly="1531">
        <line lrx="2208" lry="1590" ulx="1327" uly="1531">hergebracht waren. .</line>
        <line lrx="2232" lry="1638" ulx="1355" uly="1577">34. Und bis auf dieſen tag thun ſie</line>
        <line lrx="2230" lry="1691" ulx="1326" uly="1627">nach der alten weiſe / daß ſie weder den</line>
        <line lrx="2228" lry="1736" ulx="1325" uly="1678">HErrn fürchten / noch ihre ſitten und</line>
        <line lrx="2231" lry="1785" ulx="1326" uly="1724">rechte thun / nach dem geſetz und gebot /</line>
        <line lrx="2228" lry="1833" ulx="1326" uly="1776">das der HErꝛ gebotten hat den kindern</line>
        <line lrx="2230" lry="1877" ulx="1326" uly="1824">Jacob / welchem er den namen Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2874" type="textblock" ulx="1324" uly="1877">
        <line lrx="2068" lry="1931" ulx="1329" uly="1877">gab;</line>
        <line lrx="2124" lry="1986" ulx="1457" uly="1926">* 1. Moſ. 32/ 28. c. 35/ 10.</line>
        <line lrx="2093" lry="2033" ulx="1582" uly="1977">1. Kön. 18/31.</line>
        <line lrx="2226" lry="2082" ulx="1349" uly="2023">35. Und machte einen bund mit ihnen /</line>
        <line lrx="2227" lry="2135" ulx="1324" uly="2074">und gebot ihnen / und ſprach: Fürchter</line>
        <line lrx="2227" lry="2182" ulx="1324" uly="2123">keine andere gotter / und betet ſie nicht</line>
        <line lrx="2225" lry="2232" ulx="1324" uly="2174">an / und dienet ihnen nicht / und opffert</line>
        <line lrx="1616" lry="2272" ulx="1327" uly="2225">ihnen nicht:</line>
        <line lrx="2222" lry="2328" ulx="1350" uly="2270">36. Sondern den HErn / der euch</line>
        <line lrx="2227" lry="2377" ulx="1326" uly="2323">aus Egyptenland geführet hat / mit</line>
        <line lrx="2225" lry="2433" ulx="1327" uly="2368">groſſer krafft und ausgerecktem arm/</line>
        <line lrx="2224" lry="2525" ulx="1326" uly="2415">den⸗ fürchtet / den betet an / und dem</line>
        <line lrx="1601" lry="2529" ulx="1326" uly="2481">opffert.</line>
        <line lrx="2223" lry="2577" ulx="1357" uly="2517">37. Und die ſitten / rechte / geſetze und</line>
        <line lrx="2221" lry="2627" ulx="1326" uly="2568">gebote / die er euch hat beſchreiben laſ⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2676" ulx="1325" uly="2618">ſen / die haltet / daß ihr darnach thut</line>
        <line lrx="2223" lry="2770" ulx="1324" uly="2667">flie vege und nicht andere götter</line>
        <line lrx="1519" lry="2766" ulx="1345" uly="2729">ürchtet.</line>
        <line lrx="2220" lry="2827" ulx="1352" uly="2765">38. Und des bunds / den er mit euch</line>
        <line lrx="2218" lry="2874" ulx="1326" uly="2814">gemacht hat / vergeſſet nicht / daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2921" type="textblock" ulx="1266" uly="2863">
        <line lrx="1982" lry="2921" ulx="1266" uly="2863">ſt nicht andere goͤtter fürchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3417" type="textblock" ulx="1321" uly="2914">
        <line lrx="2217" lry="2976" ulx="1357" uly="2914">39. Sondern fürchtet den HErꝛn / eu⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3026" ulx="1324" uly="2964">ren GOtt / der wird euch erretten von</line>
        <line lrx="2008" lry="3074" ulx="1324" uly="3016">allen euren feinden. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3126" ulx="1349" uly="3060">40. Aber dieſe gehorchten nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3175" ulx="1323" uly="3114">dern thaten nach ihrer vorigen weiſe.</line>
        <line lrx="2215" lry="3224" ulx="1359" uly="3161">41. Alſo fürchteten dieſe heyden den</line>
        <line lrx="2228" lry="3273" ulx="1321" uly="3211">HErꝛrn / und dieneten auch ihren go⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3324" ulx="1325" uly="3261">ß6en: Alſo thäten auch ihre kinder und</line>
        <line lrx="2215" lry="3372" ulx="1321" uly="3311">findes⸗kinder / wie ihre vater gethan</line>
        <line lrx="1947" lry="3417" ulx="1321" uly="3361">haben / bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3528" type="textblock" ulx="1503" uly="3444">
        <line lrx="2029" lry="3528" ulx="1503" uly="3444">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3754" type="textblock" ulx="1320" uly="3547">
        <line lrx="2209" lry="3617" ulx="1366" uly="3547">Hiskia ausbündige regierung / und</line>
        <line lrx="2210" lry="3669" ulx="1322" uly="3602">abfall von Aſſur: Sanheribs einfall/</line>
        <line lrx="2209" lry="3754" ulx="1320" uly="3658">trotz / und goͤttslaſterung. x. Jm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1329" type="textblock" ulx="2328" uly="1282">
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2328" uly="1282">Er te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1881" type="textblock" ulx="2325" uly="1785">
        <line lrx="2392" lry="1837" ulx="2327" uly="1785">Nrdn</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2325" uly="1834">ſcee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2580" type="textblock" ulx="2329" uly="2532">
        <line lrx="2392" lry="2580" ulx="2329" uly="2532">fnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3284" type="textblock" ulx="2327" uly="2682">
        <line lrx="2392" lry="2739" ulx="2330" uly="2682"> e</line>
        <line lrx="2392" lry="2786" ulx="2329" uly="2732">ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2837" ulx="2327" uly="2781">ſſeree</line>
        <line lrx="2375" lry="2874" ulx="2327" uly="2830">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2932" ulx="2328" uly="2880">11 d</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2328" uly="2933">en</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2329" uly="2980">Pnc,</line>
        <line lrx="2392" lry="3088" ulx="2329" uly="3027">Eond</line>
        <line lrx="2392" lry="3187" ulx="2331" uly="3129">nſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3284" ulx="2345" uly="3230">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3336" type="textblock" ulx="2313" uly="3282">
        <line lrx="2390" lry="3336" ulx="2313" uly="3282">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="308" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="77" lry="308" ulx="0" uly="205">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="89" lry="476" ulx="4" uly="417">teltne</line>
        <line lrx="94" lry="571" ulx="7" uly="466">D 1 1</line>
        <line lrx="93" lry="572" ulx="20" uly="531">t Cone</line>
        <line lrx="94" lry="625" ulx="0" uly="567">Ekinſin</line>
        <line lrx="50" lry="668" ulx="0" uly="630">tetet.</line>
        <line lrx="96" lry="724" ulx="0" uly="671">ſchken</line>
        <line lrx="99" lry="773" ulx="0" uly="722">Chunß ne</line>
        <line lrx="99" lry="827" ulx="0" uly="777">enuth ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="100" lry="924" ulx="0" uly="872">ten Nhe</line>
        <line lrx="100" lry="977" ulx="0" uly="927">mepher</line>
        <line lrx="100" lry="1033" ulx="0" uly="971">W</line>
        <line lrx="100" lry="1079" ulx="8" uly="1024">Nagaent</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="100" lry="1476" ulx="0" uly="1428">n/ nec</line>
        <line lrx="97" lry="1524" ulx="3" uly="1479">hon danm</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="104" lry="2335" ulx="0" uly="2282">in / de!</line>
        <line lrx="104" lry="2385" ulx="0" uly="2334">ſter het /</line>
        <line lrx="103" lry="2444" ulx="0" uly="2380">Gencnne</line>
        <line lrx="102" lry="2485" ulx="0" uly="2432">WN1</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="106" lry="2589" ulx="0" uly="2531">cſe / eſer</line>
        <line lrx="107" lry="2636" ulx="0" uly="2580">eſchrelzen</line>
        <line lrx="106" lry="2687" ulx="2" uly="2630">rdeenoc,t</line>
        <line lrx="108" lry="2736" ulx="0" uly="2688">ere g</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="109" lry="2843" ulx="5" uly="2780">deter nit,</line>
        <line lrx="103" lry="2878" ulx="81" uly="2833">N</line>
        <line lrx="61" lry="2939" ulx="0" uly="2896">lceu,</line>
        <line lrx="106" lry="2997" ulx="2" uly="2934">tderhenn</line>
        <line lrx="105" lry="3043" ulx="5" uly="2991">guch tetdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="3081">
        <line lrx="107" lry="3146" ulx="0" uly="3081">ing ie,</line>
        <line lrx="106" lry="3209" ulx="0" uly="3137">lta e</line>
        <line lrx="109" lry="3246" ulx="0" uly="3188">ſſte tere</line>
        <line lrx="108" lry="3301" ulx="0" uly="3239">1 ut ſte</line>
        <line lrx="106" lry="3347" ulx="0" uly="3289">ſſte fnten</line>
        <line lrx="109" lry="3401" ulx="0" uly="3337">ee hang</line>
        <line lrx="43" lry="3448" ulx="0" uly="3407">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3570" type="textblock" ulx="0" uly="3473">
        <line lrx="75" lry="3570" ulx="0" uly="3473">gick</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3696" type="textblock" ulx="12" uly="3579">
        <line lrx="107" lry="3654" ulx="12" uly="3579">geerute 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3700" type="textblock" ulx="0" uly="3613">
        <line lrx="105" lry="3700" ulx="0" uly="3613">teiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3770" type="textblock" ulx="0" uly="3711">
        <line lrx="103" lry="3770" ulx="0" uly="3711">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="324" type="textblock" ulx="265" uly="227">
        <line lrx="1458" lry="324" ulx="265" uly="227">Hiskia wird koͤnig. von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="402" type="textblock" ulx="158" uly="340">
        <line lrx="1085" lry="402" ulx="158" uly="340">1. M dritten jahr Hoſea / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="799" type="textblock" ulx="183" uly="381">
        <line lrx="1086" lry="493" ulx="225" uly="381">₰J₰J ſohns Elg / des koniges Iſrael/</line>
        <line lrx="1087" lry="502" ulx="346" uly="438">ward konig * Hiskia/ der ſohn</line>
        <line lrx="771" lry="547" ulx="184" uly="491">Ahas / des königes Juda.</line>
        <line lrx="1001" lry="594" ulx="418" uly="543">* 2. Chron. 29/1.</line>
        <line lrx="1083" lry="650" ulx="215" uly="585">2. Und war fünff und zwantzig jahr</line>
        <line lrx="1084" lry="698" ulx="185" uly="638">alt / da er konig ward / und regierete</line>
        <line lrx="1079" lry="751" ulx="186" uly="686">neun und zwantzig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1084" lry="799" ulx="183" uly="735">Seine mutter hieß Abi / eine tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2585" type="textblock" ulx="180" uly="792">
        <line lrx="468" lry="848" ulx="236" uly="792">acharja.</line>
        <line lrx="1082" lry="899" ulx="210" uly="834">3. Und thät / was dem HErin wohl⸗</line>
        <line lrx="882" lry="949" ulx="182" uly="888">gefiel / wie ſein vater David.</line>
        <line lrx="1083" lry="999" ulx="195" uly="931">4. Er that ab die höhen / und zerbrach</line>
        <line lrx="1086" lry="1046" ulx="183" uly="983">die ſaͤulen / und rottete die hayne aus/</line>
        <line lrx="1085" lry="1094" ulx="182" uly="1033">und zerſtieß die eherne ſchlange / die</line>
        <line lrx="1087" lry="1147" ulx="181" uly="1083">* Moſe gemacht hatte; denn bis zu der</line>
        <line lrx="1085" lry="1193" ulx="180" uly="1134">zeit hatten ihr die kinder Iſrael gerau⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1239" ulx="183" uly="1182">chert / und man hieß ſie Nehuſthan.</line>
        <line lrx="853" lry="1289" ulx="405" uly="1237">* 4. Moſ. 21/ 8. 9.</line>
        <line lrx="1090" lry="1340" ulx="209" uly="1279">5. Er vertrauete dem HExrrn / dem</line>
        <line lrx="1090" lry="1434" ulx="183" uly="1330">Er Iſrrael / daß nach ihm ſeines glei⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1441" ulx="228" uly="1379">en nicht war unter allen konigen Ju⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1491" ulx="182" uly="1434">da / noch vor ihm geweſen. .</line>
        <line lrx="1090" lry="1543" ulx="214" uly="1478">6. Er hieng dem HErin an / und wich</line>
        <line lrx="1088" lry="1592" ulx="181" uly="1530">nicht hinten von ihm abe / und hielt ſei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1637" ulx="183" uly="1580">ne gebote / die der HErꝛ Moſe gebot⸗</line>
        <line lrx="892" lry="1689" ulx="185" uly="1634">ten hatte. * Eſa. 28/ 3.</line>
        <line lrx="1089" lry="1739" ulx="212" uly="1678">7. Und * der HErꝛ war mit ihm / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1789" ulx="185" uly="1727">wo er auszog / handelte er klüglich.</line>
        <line lrx="1091" lry="1840" ulx="185" uly="1779">Dazu ward er abtrünnig vom koönige</line>
        <line lrx="1088" lry="1889" ulx="185" uly="1827">zu Aſſyrien / und war ihm nicht un⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1938" ulx="184" uly="1882">terthan. * 1. Sam. 18/5. 14.</line>
        <line lrx="1090" lry="2023" ulx="217" uly="1928">8. Er ſchlug auch die Philiſter bis E</line>
        <line lrx="1075" lry="2038" ulx="186" uly="1977">Gaſa / und ihre grentze / von den ſchloͤſ</line>
        <line lrx="1071" lry="2088" ulx="187" uly="2028">ſern an / bis an die veſten ſtäddbe.</line>
        <line lrx="1087" lry="2136" ulx="215" uly="2076">9. Im vierdten jahr Hiskia / des köni⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2190" ulx="188" uly="2127">ges Juda / das war das ſiebende jahr</line>
        <line lrx="1086" lry="2239" ulx="189" uly="2177">Hoſea / des ſohns Ela / des königes Iſ⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2287" ulx="188" uly="2228">rael / da zog Salmanaſſer / der könig</line>
        <line lrx="1088" lry="2335" ulx="189" uly="2278">zu Aſſyrien / herauf wider Samaria/</line>
        <line lrx="1012" lry="2385" ulx="188" uly="2327">und belagerte ſie /½</line>
        <line lrx="1085" lry="2436" ulx="221" uly="2374">10. Und  gewann ſie nach dreyen jah⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2485" ulx="189" uly="2426">ren / im ſechſten jahr Hiskig / das iſt/</line>
        <line lrx="1087" lry="2533" ulx="187" uly="2477">im neundten jahr Hoſea / des königes</line>
        <line lrx="1070" lry="2585" ulx="186" uly="2526">Iſrael / da ward Samaria gewonnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3174" type="textblock" ulx="188" uly="2582">
        <line lrx="1042" lry="2635" ulx="495" uly="2582">2. Kön. 17/ 6. „,</line>
        <line lrx="1088" lry="2682" ulx="217" uly="2622">11. Und der könig zu Aſſyrien füh⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2725" ulx="191" uly="2675">rete Iſrael weg gen Aſſyrien / und</line>
        <line lrx="1089" lry="2784" ulx="189" uly="2725">ſetzte ſie zu Halah und Haboxr / am</line>
        <line lrx="1089" lry="2877" ulx="188" uly="2767">wagkr Goſan/ und in die ſtädte der</line>
        <line lrx="364" lry="2871" ulx="257" uly="2833">eder.</line>
        <line lrx="1087" lry="2931" ulx="221" uly="2870">12. Darum, daß ſie nicht gehorchet</line>
        <line lrx="1087" lry="2983" ulx="190" uly="2922">hatten der ſtimme des HErꝛn / ihres</line>
        <line lrx="1087" lry="3024" ulx="191" uly="2973">GOttes / und übergangen hatten ſei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3070" ulx="190" uly="3021">nen bund / und alles / was Moſe / der</line>
        <line lrx="1088" lry="3132" ulx="188" uly="3069">knecht des HErꝛn / gebotten hatte / deren</line>
        <line lrx="1085" lry="3174" ulx="188" uly="3119">hatten ſie keines gehorchet noch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3571" type="textblock" ulx="187" uly="3178">
        <line lrx="1068" lry="3224" ulx="187" uly="3178">than. 5</line>
        <line lrx="1087" lry="3279" ulx="220" uly="3216">13. Im vierzehenden jahr aber des kö⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3329" ulx="190" uly="3265">niges Hiskia zog herauf Sanherib/</line>
        <line lrx="1090" lry="3377" ulx="193" uly="3316">der könig zu Aſſyrien / wider alle veſte</line>
        <line lrx="938" lry="3418" ulx="195" uly="3367">ſtäadte Juda / und nahm ſie ein.</line>
        <line lrx="1042" lry="3484" ulx="228" uly="3419">*2. Chron. 32/1. Eſa. 10/5. c. 36/1.</line>
        <line lrx="1087" lry="3527" ulx="221" uly="3466">14. Da ſandte Hiskia / der könig Ju⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3571" ulx="192" uly="3514">da / zum könige von Aſſyrien gen La⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3720" type="textblock" ulx="188" uly="3561">
        <line lrx="1091" lry="3627" ulx="192" uly="3561">chis/ und ließ ihm ſagen: Ich habe</line>
        <line lrx="1091" lry="3673" ulx="188" uly="3615">mich verſündiget / kehre um von mir/</line>
        <line lrx="1092" lry="3720" ulx="189" uly="3664">was du mir auüflegeſt / will ich tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1981" type="textblock" ulx="1101" uly="337">
        <line lrx="2019" lry="399" ulx="1101" uly="337">Da legte der könig von Aſſyrien auf</line>
        <line lrx="2015" lry="485" ulx="1119" uly="387">Hiskia / den fonis Juda/ drey hun⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="496" ulx="1117" uly="438">dert centner ſilbers / und dreyſſig cent⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="591" ulx="1117" uly="487">ner  aes⸗ b Hiskia alle das ſilb</line>
        <line lrx="2017" lry="594" ulx="1151" uly="539">15. b0 ga iöokta alle das ſilber/</line>
        <line lrx="2017" lry="647" ulx="1116" uly="586">das im hauſe des HErꝛn / und in den ſcha⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="694" ulx="1115" uly="635">ßen des königes⸗hauſes funden ward.</line>
        <line lrx="2021" lry="749" ulx="1155" uly="687">16. Zur ſelbigen zeit zerbrach Hiskia /</line>
        <line lrx="2018" lry="795" ulx="1115" uly="734">der könig Juda/ die thüren am tem⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="846" ulx="1115" uly="785">pel des HErꝛn / und die bleche / die er</line>
        <line lrx="2018" lry="896" ulx="1115" uly="832">ſelbſt überziehen hatte laſſen / und gad</line>
        <line lrx="1804" lry="946" ulx="1117" uly="886">ſie dem fönige von Aſſyrien.</line>
        <line lrx="2018" lry="994" ulx="1149" uly="935">17. Und der könig von Aſſyrien ſandre</line>
        <line lrx="2017" lry="1046" ulx="1118" uly="984">Thartan/ und den ertz⸗kammerer / und</line>
        <line lrx="2020" lry="1091" ulx="1118" uly="1034">den Rabſake von Lachis zum köntge</line>
        <line lrx="2018" lry="1138" ulx="1119" uly="1082">Hiskia / mit groſſer macht gen Jerufa⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1192" ulx="1118" uly="1133">lem / und ſie zogen herauf. Und da ſie</line>
        <line lrx="2018" lry="1241" ulx="1119" uly="1180">hinkamen / hielren ſie an der waſſer⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1289" ulx="1143" uly="1230">ruben bey dem obern teich / der da</line>
        <line lrx="2020" lry="1340" ulx="1138" uly="1282">iegt an der ſtraſſen auf dem acker des</line>
        <line lrx="1718" lry="1390" ulx="1119" uly="1326">walck⸗müllers/ .</line>
        <line lrx="2019" lry="1438" ulx="1153" uly="1378">18. Und rieffen dem könige. Da kam</line>
        <line lrx="2015" lry="1491" ulx="1122" uly="1430">heraus zu ihnen Eliakim / der ſohn Hil⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1535" ulx="1118" uly="1479">kia / der hofmeiſter/ und Sebena / der</line>
        <line lrx="2021" lry="1589" ulx="1118" uly="1528">ſchreiber/ und Joah / der ſohn Aſſaph /</line>
        <line lrx="1719" lry="1631" ulx="1118" uly="1578">der cantzler.</line>
        <line lrx="2018" lry="1726" ulx="1146" uly="1625">19. Und der ertz⸗ſchencke ſprach zn ih⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1738" ulx="1118" uly="1677">nen: Lieber / ſaget dem könige Hiskia:</line>
        <line lrx="2018" lry="1788" ulx="1118" uly="1726">So ſpricht der groſſe könig / der könig</line>
        <line lrx="2019" lry="1840" ulx="1118" uly="1778">von Aſſyrien: Was iſt daß für ein trotz /</line>
        <line lrx="1722" lry="1877" ulx="1117" uly="1826">darauf du dich verläſſeſt?</line>
        <line lrx="2021" lry="1932" ulx="1140" uly="1877">20. Meyneſt du / es ſey noch rath und</line>
        <line lrx="2019" lry="1981" ulx="1116" uly="1925">macht zu ſtreiten? Worauf verlaäſſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2034" type="textblock" ulx="1076" uly="1974">
        <line lrx="2017" lry="2034" ulx="1076" uly="1974">du denn nun dich / daß du abtrünnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3567" type="textblock" ulx="1111" uly="2022">
        <line lrx="1923" lry="2084" ulx="1116" uly="2022">von mir biſt worden? .</line>
        <line lrx="2019" lry="2126" ulx="1144" uly="2072">21. Sihe / verläſſeſt du dich auf dieſen</line>
        <line lrx="2016" lry="2182" ulx="1115" uly="2122">zerſtoſſenen rohr- ſtab / auf Egypten?</line>
        <line lrx="2021" lry="2231" ulx="1115" uly="2172">Welcher / ſo ſich jemand darauf lehnet /</line>
        <line lrx="2019" lry="2282" ulx="1115" uly="2223">wird er ihm in die hand gehen / und ſie</line>
        <line lrx="2018" lry="2333" ulx="1114" uly="2272">durchbohren. Alſo iſt Pharao / der</line>
        <line lrx="2017" lry="2421" ulx="1114" uly="2321">konia ftn Eanpten/ allen / die ſich auf ihn</line>
        <line lrx="1885" lry="2417" ulx="1142" uly="2382">erlaſſen. .</line>
        <line lrx="2016" lry="2477" ulx="1142" uly="2417">22. Ob ihr aber woltet zu mir ſagen:</line>
        <line lrx="2019" lry="2528" ulx="1115" uly="2469">Wir verlaſſen uns auf den HErꝛn / un⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2580" ulx="1113" uly="2517">ſern GOtt. Iſts denn nicht der / deß</line>
        <line lrx="2019" lry="2665" ulx="1114" uly="2564">hoͤhen und altare Hiskia hat abgethan/</line>
        <line lrx="2042" lry="2674" ulx="1113" uly="2616">und geſagt zu Iuda und zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="2016" lry="2723" ulx="1114" uly="2667">Vor dieſem altar / der zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1632" lry="2774" ulx="1114" uly="2715">iſt / ſolt ihr anbeten?</line>
        <line lrx="2015" lry="2826" ulx="1141" uly="2764">23. Nun gelobe meinem herrn / dem</line>
        <line lrx="2015" lry="2871" ulx="1113" uly="2816">könige von Aſſyrien / ich will dir zwey</line>
        <line lrx="2013" lry="2960" ulx="1114" uly="2865">tauſend roſſe eben / daß du mögeſt</line>
        <line lrx="1731" lry="3008" ulx="1113" uly="2917">reuter dazu ihe en. .</line>
        <line lrx="2015" lry="3024" ulx="1141" uly="2963">24. Wie wilt du denn bleiben vor dem</line>
        <line lrx="2017" lry="3072" ulx="1116" uly="3014">ger ingſten hexꝛn / einem meines heren</line>
        <line lrx="2020" lry="3116" ulx="1113" uly="3062">unterthanen? Und verläſſeſt dich auf</line>
        <line lrx="2014" lry="3209" ulx="1113" uly="3114">Egypren um der wagen und reuter</line>
        <line lrx="1267" lry="3212" ulx="1154" uly="3174">illen.</line>
        <line lrx="2016" lry="3269" ulx="1142" uly="3211">25. Meyneſt du aber / ich ſeye ohne</line>
        <line lrx="2015" lry="3320" ulx="1114" uly="3261">den HErꝛn herauf gezogen / daß ich die⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3370" ulx="1113" uly="3312">ſe ſtädte verderbe? Der HErꝛ hat michs</line>
        <line lrx="2010" lry="3414" ulx="1113" uly="3360">geheiſſen: Zeuch hinauf in diß land/</line>
        <line lrx="1673" lry="3467" ulx="1111" uly="3411">und verderbe es.</line>
        <line lrx="2016" lry="3518" ulx="1142" uly="3456">26. Da ſprach Eliakim / der ſohn</line>
        <line lrx="2015" lry="3567" ulx="1114" uly="3508">Hilkia / und Sebena / und Joah / zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3664" type="textblock" ulx="1046" uly="3556">
        <line lrx="2013" lry="3617" ulx="1046" uly="3556">be ſertz⸗ſchencken: Rede mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3664" ulx="1101" uly="3607">ten auf Syriſch / denn wir verſtehens/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3757" type="textblock" ulx="1102" uly="3653">
        <line lrx="2014" lry="3757" ulx="1102" uly="3653">und rede nicht mit uns auf Züdiſch⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3749" ulx="1964" uly="3717">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2201" lry="331" type="textblock" ulx="425" uly="211">
        <line lrx="2201" lry="331" ulx="425" uly="211">3 52 Sanherib belagert Jeruſ. Das 2 Buch Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1192" type="textblock" ulx="384" uly="342">
        <line lrx="1314" lry="410" ulx="422" uly="342">vor den ohren des volcks / das auf der</line>
        <line lrx="1104" lry="452" ulx="421" uly="411">mauren iſt.</line>
        <line lrx="1314" lry="513" ulx="428" uly="438">„27. Aber der ertz⸗ſchencke ſprach zu</line>
        <line lrx="1316" lry="557" ulx="421" uly="489">ihnen: Hat mich dann mein herꝛ zu dei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="610" ulx="421" uly="540">nem heren / oder zu dir geſandt / da</line>
        <line lrx="1315" lry="655" ulx="422" uly="588">ich ſolche worte rede? Ja zu den man⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="706" ulx="419" uly="637">nern / die auf der mauer ſitzen / da</line>
        <line lrx="1316" lry="755" ulx="420" uly="686">ſie mit euch ihren eigenen miſt freſſen/</line>
        <line lrx="972" lry="797" ulx="422" uly="745">und ihren harn ſauffen.</line>
        <line lrx="1315" lry="853" ulx="446" uly="781">28. Alſo ſtund der ertz⸗ſchencke / und</line>
        <line lrx="1317" lry="898" ulx="416" uly="832">rieff mit lauter ſtimme auf Jüdiſch/</line>
        <line lrx="1316" lry="951" ulx="384" uly="884">und redete / und ſprach: Horet das wort</line>
        <line lrx="1315" lry="1003" ulx="417" uly="933">des groſſen königes / des königes von</line>
        <line lrx="965" lry="1047" ulx="417" uly="998">Aſſyrien. ,.</line>
        <line lrx="1314" lry="1100" ulx="446" uly="1027">29. So ſpricht der könig: Laſſet euch</line>
        <line lrx="1314" lry="1153" ulx="416" uly="1085">Hiskia nicht aufſetzen / denn erivermag</line>
        <line lrx="1314" lry="1192" ulx="415" uly="1137">euch nicht zu erretten von meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1820" type="textblock" ulx="411" uly="1193">
        <line lrx="1136" lry="1240" ulx="451" uly="1193">and.</line>
        <line lrx="1313" lry="1298" ulx="418" uly="1195">kand Und laſſet euch Hiskig nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1341" ulx="415" uly="1277">tröſten auf den HErrn / daß er ſaget:</line>
        <line lrx="1312" lry="1394" ulx="415" uly="1326">Der HErꝛ wird uͤns erretten / und die⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1442" ulx="412" uly="1374">fe ſtadt wird nicht in die hande des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1492" ulx="412" uly="1426">niges von Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="1059" lry="1546" ulx="445" uly="1477">31. Gehorchet Hiskig nicht.</line>
        <line lrx="1313" lry="1593" ulx="413" uly="1524">ſpricht der konig von Aſſyprien: Nehmet</line>
        <line lrx="1312" lry="1637" ulx="412" uly="1580">an meine gnade / und kommet zu mir</line>
        <line lrx="1311" lry="1736" ulx="411" uly="1624">herans ſo ſoll jederman ſeines wein⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1741" ulx="452" uly="1672">ocks und ſeines feigen⸗ baums eſſen/</line>
        <line lrx="1127" lry="1802" ulx="412" uly="1721">und ſeines brunnens trincken.</line>
        <line lrx="763" lry="1820" ulx="725" uly="1790">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2868" type="textblock" ulx="408" uly="1779">
        <line lrx="1042" lry="1837" ulx="595" uly="1779">I. Kön. 4./ 25.</line>
        <line lrx="1310" lry="1887" ulx="448" uly="1816">32. Bis ich komme / und hole euch in</line>
        <line lrx="1310" lry="1969" ulx="409" uly="1864">ein land / das eurem lande leich iſt/</line>
        <line lrx="1083" lry="1990" ulx="411" uly="1922">da korn / moſt / brodt / wein</line>
        <line lrx="1309" lry="2037" ulx="411" uly="1971">bäume / ol und honig innen iſt; ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2081" ulx="410" uly="2016">det ihr leben bleiben / und nicht ſterben.</line>
        <line lrx="1310" lry="2129" ulx="412" uly="2070">Gehorchet Hiskig nicht / denn er ver⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2186" ulx="412" uly="2114">führet euch / daß er ſpricht: Der HEr:</line>
        <line lrx="1009" lry="2227" ulx="409" uly="2176">wird uns erretten. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2282" ulx="445" uly="2213">33. Haben auch die * götter der hey⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2332" ulx="410" uly="2267">den ein jeglicher ſein land errettet von</line>
        <line lrx="1275" lry="2375" ulx="408" uly="2311">der hand des königes von Aſſyrien?</line>
        <line lrx="1075" lry="2425" ulx="514" uly="2368">. * Eſa. 10/ 10. 11.</line>
        <line lrx="1308" lry="2513" ulx="438" uly="2409">3 ½– Wo ſind die götter zu Hemath</line>
        <line lrx="1308" lry="2525" ulx="410" uly="2464">und Arphad? Wo ſind die götter zu</line>
        <line lrx="1308" lry="2571" ulx="411" uly="2508">Sepharvaim / Hena und Iwa? Haben</line>
        <line lrx="1309" lry="2662" ulx="432" uly="2565">ſe auch Samaria errettet von meiner</line>
        <line lrx="558" lry="2664" ulx="444" uly="2626">and?</line>
        <line lrx="1308" lry="2726" ulx="436" uly="2659">35. Wo iſt ein gort unter aller lan⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2773" ulx="409" uly="2707">den göttern / die ihr land haben von</line>
        <line lrx="1306" lry="2857" ulx="409" uly="2757">meiner and errettet? Datz der HEr:</line>
        <line lrx="1305" lry="2868" ulx="408" uly="2807">ſolte Jeruſalem von meiner hand erret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3417" type="textblock" ulx="401" uly="2872">
        <line lrx="499" lry="2911" ulx="409" uly="2872">ten.</line>
        <line lrx="1306" lry="2970" ulx="439" uly="2905">36. Das volck aber ſchwieg ſtille / und</line>
        <line lrx="1306" lry="3016" ulx="409" uly="2956">antwortete ihm nichts / denn der konig</line>
        <line lrx="1305" lry="3067" ulx="408" uly="3007">hatte gebotten / und geſagt: Antwor⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3115" ulx="409" uly="3059">tet ihm nichts. .</line>
        <line lrx="1308" lry="3167" ulx="437" uly="3103">37. Da kam Eliakim / der ſohn Hilkia/</line>
        <line lrx="1307" lry="3218" ulx="406" uly="3154">der hof⸗ meiſter / und Sebena / der</line>
        <line lrx="1306" lry="3263" ulx="428" uly="3204">chreiber / und Joah / der ſohn Aſſaph/</line>
        <line lrx="1306" lry="3317" ulx="408" uly="3255">der cantzler / zu Hiskig / mit zerriſſenen</line>
        <line lrx="1306" lry="3356" ulx="401" uly="3304">kleidern / und ſagten ihm an die worte</line>
        <line lrx="1280" lry="3417" ulx="405" uly="3352">des ertz⸗ſchencken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3711" type="textblock" ulx="402" uly="3424">
        <line lrx="1126" lry="3506" ulx="587" uly="3424">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="3568" ulx="453" uly="3505">Hiskiä angſt und gebet. Sanheribs</line>
        <line lrx="1305" lry="3613" ulx="402" uly="3552">trotz und läſter⸗brieſf. Jeſaia troſt</line>
        <line lrx="1300" lry="3667" ulx="403" uly="3606">und zuſage wider ſolchen troß. San⸗</line>
        <line lrx="825" lry="3711" ulx="403" uly="3656">heribs untergang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1528" type="textblock" ulx="1112" uly="1473">
        <line lrx="1373" lry="1528" ulx="1112" uly="1473">Denn ſo ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1972" type="textblock" ulx="1116" uly="1917">
        <line lrx="1414" lry="1972" ulx="1116" uly="1917">erge / ol⸗ hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="565" type="textblock" ulx="1347" uly="391">
        <line lrx="2242" lry="447" ulx="1552" uly="391">te / zerriß er ſeine kleider / und</line>
        <line lrx="2216" lry="500" ulx="1352" uly="438">. legte einen ſack an / und gien</line>
        <line lrx="1814" lry="565" ulx="1347" uly="491">in das haus des HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1381" type="textblock" ulx="1342" uly="544">
        <line lrx="1947" lry="590" ulx="1748" uly="544">a. 37/ I.</line>
        <line lrx="2244" lry="644" ulx="1374" uly="551">2. Und ſandte Tüakim den hof⸗ mei⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="697" ulx="1350" uly="636">ſter / und Sebeng / den ſchreiber / ſamt</line>
        <line lrx="2247" lry="743" ulx="1351" uly="684">den älteſten prieſtern / mit ſäcken ange⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="792" ulx="1349" uly="736">than/ zu dem propheten Jeſaia / dem</line>
        <line lrx="2178" lry="890" ulx="1348" uly="777">ſonn Adiez. ſprach im: Soſe</line>
        <line lrx="2246" lry="892" ulx="1396" uly="839">. Und ſie ſprachen zu ihm: So ſagt</line>
        <line lrx="2247" lry="940" ulx="1347" uly="843">Hiskia: Das iſt ein tag der noth / ſns</line>
        <line lrx="2247" lry="988" ulx="1347" uly="931">ſcheltens und läſterns. Die kinder ſind</line>
        <line lrx="2249" lry="1040" ulx="1347" uly="980">kommen an die geburt / und iſt keine</line>
        <line lrx="1859" lry="1092" ulx="1347" uly="1029">krafft da zu gebahren.</line>
        <line lrx="2250" lry="1144" ulx="1372" uly="1077">4. Ob vielleicht der HEr: / dein GOtt /</line>
        <line lrx="2247" lry="1189" ulx="1348" uly="1128">hören wolte alle worte des ertz⸗ſchen⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="1239" ulx="1346" uly="1176">cken / den ſein herꝛ / der konig von Aſſy⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1286" ulx="1344" uly="1226">rien / geſandt hat / * hohn zu ſprechen</line>
        <line lrx="2246" lry="1335" ulx="1344" uly="1276">dem lebendigen GOtt / und zu ſchel⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1381" ulx="1342" uly="1325">ten mit worten / die der HEr: / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="463" type="textblock" ulx="1353" uly="329">
        <line lrx="2244" lry="463" ulx="1353" uly="329">1. De * der könig Hiskia das höre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1430" type="textblock" ulx="1343" uly="1373">
        <line lrx="2284" lry="1430" ulx="1343" uly="1373">GDtt / gehöret hat: So hebe dein gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1923" type="textblock" ulx="1340" uly="1423">
        <line lrx="2245" lry="1523" ulx="1344" uly="1423">alt für die übrigen / die noch vorhanden</line>
        <line lrx="1447" lry="1524" ulx="1360" uly="1493">ind.</line>
        <line lrx="2059" lry="1581" ulx="1533" uly="1525">. V I, GSam. 17/ 10,.</line>
        <line lrx="2244" lry="1634" ulx="1365" uly="1569">5§. Und * da die knechte des koͤniges His⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1681" ulx="1340" uly="1621">kia zu Jeſaig kamen /* Eſa. 37/ 6.</line>
        <line lrx="2241" lry="1727" ulx="1368" uly="1671">6. Sprach Jeſaia zu ihnen: So ſagt</line>
        <line lrx="2240" lry="1784" ulx="1342" uly="1720">eurem heren: So ſpricht der HERR;:</line>
        <line lrx="2242" lry="1832" ulx="1340" uly="1766">Fürchte dich nicht vor den worten / die</line>
        <line lrx="2240" lry="1881" ulx="1342" uly="1817">du gehöret haſt / damit mich die knaben</line>
        <line lrx="2238" lry="1923" ulx="1342" uly="1869">des königes von Aſſyrien geläſtert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2213" type="textblock" ulx="1341" uly="1933">
        <line lrx="1485" lry="1969" ulx="1367" uly="1933">aben.</line>
        <line lrx="2238" lry="2025" ulx="1369" uly="1966">7. Sihe / ich will ihm einen geiſt ge⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2081" ulx="1343" uly="1975">ben / daß er ein * gerücht hören wirh,</line>
        <line lrx="2238" lry="2127" ulx="1341" uly="2068">und wieder in ſein land ziehen / und will</line>
        <line lrx="2240" lry="2213" ulx="1341" uly="2116">inn durchs † ſchwerdt fallen in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3758" type="textblock" ulx="1333" uly="2169">
        <line lrx="2028" lry="2223" ulx="1358" uly="2169">ande.  v. 9. † v. 37.</line>
        <line lrx="2238" lry="2275" ulx="1369" uly="2214">8. Und da der ertzeſchencke wieder kam /</line>
        <line lrx="2236" lry="2325" ulx="1341" uly="2266">fand er den könig von Aſſyrien ſtreiten</line>
        <line lrx="2236" lry="2373" ulx="1340" uly="2315">wider Libna; denn er hatte gehöret /</line>
        <line lrx="2072" lry="2423" ulx="1342" uly="2363">daß er von Lachis gezogen war.</line>
        <line lrx="2235" lry="2476" ulx="1358" uly="2414">9. Und da er horete von Thirhaka / dem</line>
        <line lrx="2235" lry="2521" ulx="1338" uly="2463">koͤnige der Mohren: Sihe / er iſt aus⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2569" ulx="1339" uly="2512">gezogen mit dir zu ſtreiten / wendete er</line>
        <line lrx="2235" lry="2622" ulx="1339" uly="2562">um/ und ſandte botten zu Hiskia / und</line>
        <line lrx="2018" lry="2715" ulx="1339" uly="2612">ließ ihn ſagen igti dem k</line>
        <line lrx="2234" lry="2718" ulx="1371" uly="2660">10. So ſaget Hiskia / dem könige Ju⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2776" ulx="1337" uly="2709">da: Laß dich deinen GOtt nicht auf⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2824" ulx="1345" uly="2759">ſetzen / auf den du dich verläſſeſt / und</line>
        <line lrx="2235" lry="2871" ulx="1345" uly="2809">ſprichſt: Jeruſalem wird nicht in die</line>
        <line lrx="2233" lry="2955" ulx="1345" uly="2859">Band des koͤniges von Aſſyrien gegeben</line>
        <line lrx="2231" lry="3019" ulx="1365" uly="2955">11. Sihe / du haſt gehöret / was die kö⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3063" ulx="1337" uly="3006">nige von Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="2233" lry="3110" ulx="1337" uly="3056">landen / und ſie verbannet; und du ſol⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3166" ulx="1335" uly="3106">teſt errettet werden?</line>
        <line lrx="2231" lry="3215" ulx="1369" uly="3153">12. Haben der heyden götter auch ſie</line>
        <line lrx="2229" lry="3255" ulx="1336" uly="3204">errettet / welche meine vater haben ver⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3316" ulx="1336" uly="3253">derbet / Goſan / Haran / Rezeph / und</line>
        <line lrx="2229" lry="3355" ulx="1335" uly="3304">die kinder Eden / die zu Thelaſſar</line>
        <line lrx="1807" lry="3413" ulx="1335" uly="3355">waren?</line>
        <line lrx="2229" lry="3466" ulx="1358" uly="3400">13. Wo iſt der könig zu Hemath / der</line>
        <line lrx="2229" lry="3510" ulx="1334" uly="3451">konig zu Arphat / und der konig der</line>
        <line lrx="2191" lry="3561" ulx="1333" uly="3500">ſtadt Sepharvaim / Heng und Iwa?</line>
        <line lrx="2227" lry="3610" ulx="1363" uly="3547">14. Und da Hiskia die brieffe von</line>
        <line lrx="2226" lry="3660" ulx="1334" uly="3599">den botten empfangen und geleſen</line>
        <line lrx="2227" lry="3710" ulx="1334" uly="3649">hatte / gieng er hinauf zum hauſe des</line>
        <line lrx="2228" lry="3758" ulx="1946" uly="3699">EGEErꝛn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1402" type="textblock" ulx="2300" uly="1312">
        <line lrx="2392" lry="1402" ulx="2300" uly="1350">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1496" type="textblock" ulx="2320" uly="1396">
        <line lrx="2392" lry="1458" ulx="2320" uly="1396">ſuſet</line>
        <line lrx="2390" lry="1496" ulx="2321" uly="1450">teuft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="117" lry="1197" ulx="0" uly="1142">derſoriete</line>
        <line lrx="117" lry="1250" ulx="7" uly="1192">N</line>
        <line lrx="122" lry="1352" ulx="0" uly="1242">i⸗ 8 I</line>
        <line lrx="118" lry="1341" ulx="0" uly="1304">ſe der hen</line>
        <line lrx="119" lry="1400" ulx="40" uly="1319">ieſt⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1447" ulx="0" uly="1395">hie echecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="121" lry="1555" ulx="7" uly="1502">1/10,</line>
        <line lrx="123" lry="1602" ulx="2" uly="1546">e des tötige</line>
        <line lrx="123" lry="1658" ulx="0" uly="1596">Eſe 1</line>
        <line lrx="125" lry="1707" ulx="0" uly="1646">lfen: S</line>
        <line lrx="125" lry="1753" ulx="0" uly="1697">cr der he</line>
        <line lrx="125" lry="1805" ulx="0" uly="1750"> teten/</line>
        <line lrx="125" lry="1846" ulx="0" uly="1795">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1901" type="textblock" ulx="17" uly="1848">
        <line lrx="124" lry="1901" ulx="17" uly="1848">Pſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="126" lry="2011" ulx="0" uly="1947">r eher e</line>
        <line lrx="125" lry="2058" ulx="0" uly="1999">ictſitenft</line>
        <line lrx="124" lry="2108" ulx="0" uly="2050">tſfeſen u</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2156" type="textblock" ulx="1" uly="2101">
        <line lrx="122" lry="2156" ulx="1" uly="2101">rſelen in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="85" lry="2207" ulx="0" uly="2156">19.37,</line>
        <line lrx="125" lry="2258" ulx="0" uly="2199">bence wiehe</line>
        <line lrx="121" lry="2304" ulx="0" uly="2250">üſprienſe</line>
        <line lrx="124" lry="2394" ulx="11" uly="2300">4 ee</line>
        <line lrx="100" lry="2402" ulx="0" uly="2362">lgen trt,</line>
        <line lrx="124" lry="2463" ulx="2" uly="2367"> ditg</line>
        <line lrx="126" lry="2504" ulx="0" uly="2455">Gihe / er tt</line>
        <line lrx="124" lry="2560" ulx="0" uly="2501">ter/ end</line>
        <line lrx="125" lry="2613" ulx="0" uly="2550">lntl hik</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="126" lry="2708" ulx="0" uly="2650">,denn Krig</line>
        <line lrx="125" lry="2765" ulx="0" uly="2700">Ett tict</line>
        <line lrx="126" lry="2811" ulx="0" uly="2749">a dellfſet</line>
        <line lrx="123" lry="2865" ulx="8" uly="2802">tt ar</line>
        <line lrx="125" lry="2910" ulx="0" uly="2860">Mgrienge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3319" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="124" lry="3223" ulx="0" uly="3158">e geet e</line>
        <line lrx="124" lry="3270" ulx="0" uly="3202">ſerite ſchat</line>
        <line lrx="124" lry="3319" ulx="0" uly="3248">l Peite</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3364" type="textblock" ulx="0" uly="3268">
        <line lrx="122" lry="3364" ulx="0" uly="3296">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3520" type="textblock" ulx="81" uly="3453">
        <line lrx="116" lry="3520" ulx="81" uly="3453">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="277" type="textblock" ulx="304" uly="185">
        <line lrx="1110" lry="277" ulx="304" uly="185">Sanherib kom̃t um. von d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="295" type="textblock" ulx="1119" uly="179">
        <line lrx="2032" lry="295" ulx="1119" uly="179">en Koͤnigen. Cap. 19. 20. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="648" type="textblock" ulx="196" uly="294">
        <line lrx="1101" lry="392" ulx="244" uly="294">Eren jund breitete ſie aus vor dem</line>
        <line lrx="926" lry="389" ulx="283" uly="353">rꝛn/</line>
        <line lrx="1097" lry="452" ulx="235" uly="391">15. Und betete vor dem HErrn / und</line>
        <line lrx="1097" lry="504" ulx="200" uly="440">ſprach: HErꝛ / GOtt Iſrael / der du</line>
        <line lrx="1098" lry="555" ulx="196" uly="488">über Cherubim ſitzeſt/ du biſt allein</line>
        <line lrx="1101" lry="601" ulx="201" uly="541">⸗Ott unter allen königreichen auf</line>
        <line lrx="1096" lry="648" ulx="197" uly="588">erden / du haſt himmel und erden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1290" type="textblock" ulx="195" uly="648">
        <line lrx="1077" lry="708" ulx="201" uly="648">ma te .„ * 7</line>
        <line lrx="1095" lry="751" ulx="225" uly="689">16. HErꝛ / neige deine ohren / und hö⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="799" ulx="197" uly="739">re/ thue deine augen auf / und ſihe /</line>
        <line lrx="1094" lry="841" ulx="198" uly="788">und höre die worte Sanherib / der her⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="935" ulx="195" uly="835">geſandr hat / hohn zu ſprechen dem le⸗</line>
        <line lrx="945" lry="949" ulx="228" uly="885">endigen GOrt. —.</line>
        <line lrx="1093" lry="997" ulx="204" uly="934">17. Es iſt wahr / HErꝛ / die könjge von</line>
        <line lrx="1092" lry="1046" ulx="196" uly="985">Aſſyrien haben die heyden mit dem</line>
        <line lrx="1049" lry="1096" ulx="196" uly="1035">ſchwerdt umgebracht / und ihr land/</line>
        <line lrx="1093" lry="1148" ulx="231" uly="1085">18. Und haben ihre götter ins feuer</line>
        <line lrx="1092" lry="1195" ulx="226" uly="1133">eworffen; denn es waren nicht götter/</line>
        <line lrx="1093" lry="1245" ulx="216" uly="1183">ondern menſchen⸗hände werck / holtz</line>
        <line lrx="1093" lry="1290" ulx="197" uly="1234">und ſteine / darum haben ſie ſie umge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3159" type="textblock" ulx="191" uly="1292">
        <line lrx="351" lry="1328" ulx="228" uly="1292">racht.</line>
        <line lrx="1098" lry="1392" ulx="229" uly="1327">19. Nun aber / HErr/ unſer GOtt / hilff</line>
        <line lrx="1094" lry="1438" ulx="193" uly="1379">uns aus ſeiner hand / auf daß alle könig⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1489" ulx="195" uly="1429">reiche auf erden erkennen / daß du / HEr?/</line>
        <line lrx="843" lry="1538" ulx="198" uly="1479">allein GOtt biſt.</line>
        <line lrx="1097" lry="1589" ulx="228" uly="1527">20. Da ſandte Jeſgia / der ſohn Amoz /</line>
        <line lrx="1093" lry="1676" ulx="191" uly="1572">zu Distia und ließ ihm ſagen: Se</line>
        <line lrx="1094" lry="1687" ulx="193" uly="1629">ſpricht der HErꝛ / der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1093" lry="1737" ulx="194" uly="1678">Was du zu mir gebetet haſt um San⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1822" ulx="193" uly="1723">berit jden könig von Aſſyrien / das ha⸗</line>
        <line lrx="934" lry="1835" ulx="227" uly="1776">e ich gehöret. .</line>
        <line lrx="1094" lry="1885" ulx="226" uly="1825">21. Das iſts / das der HErꝛ wider ihn</line>
        <line lrx="1095" lry="1935" ulx="227" uly="1875">exedt har: Die jungfrau / die tochter</line>
        <line lrx="1094" lry="2019" ulx="192" uly="1886">ian, verachtet dich / und ſpottet dein/</line>
        <line lrx="1095" lry="2076" ulx="195" uly="1970">die tachker Jeruſalem ſchüttelt ihr haupt</line>
        <line lrx="1080" lry="2082" ulx="227" uly="2034">ir nach. .</line>
        <line lrx="1095" lry="2133" ulx="203" uly="2071">22. Wen haſt du gehöhnet / und gelä⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2180" ulx="194" uly="2122">ſtert? Uber wen haſt du deine ſtimme</line>
        <line lrx="1092" lry="2229" ulx="195" uly="2170">erhaben? Du haſt deine augen erha⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2279" ulx="198" uly="2220">ben wider den Heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1095" lry="2329" ulx="226" uly="2270">23. Du haſt den HErrn durch deine</line>
        <line lrx="1094" lry="2377" ulx="199" uly="2319">borten gehöhnet / und geſagt: Ich bin</line>
        <line lrx="1094" lry="2428" ulx="216" uly="2368">durch die menge meiner wagen auf die</line>
        <line lrx="1092" lry="2478" ulx="197" uly="2416">höhe der herge geſtiegen / auf den ſei⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2518" ulx="195" uly="2467">ren des Libanon; ich habe ſeine hohe</line>
        <line lrx="1092" lry="2575" ulx="198" uly="2516">cedern und auserleſene tannen abge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2624" ulx="229" uly="2565">auen / und bin kommen an die aäuſſerſte</line>
        <line lrx="1023" lry="2665" ulx="229" uly="2616">erberge des waldes ſeines Carmels.</line>
        <line lrx="1104" lry="2722" ulx="230" uly="2663">24. Ich habe gegraben und ausgetrun⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2772" ulx="200" uly="2712">cken die fremden waſſer / * und habe</line>
        <line lrx="1097" lry="2868" ulx="199" uly="2756">ertrockner mit ſaneinen fußſolen die</line>
        <line lrx="1054" lry="2868" ulx="222" uly="2822">een. * Eſa. 37/ 25. .</line>
        <line lrx="1096" lry="2915" ulx="227" uly="2860">25. Haſt du aber nicht gehöret/ daß ich</line>
        <line lrx="1095" lry="2971" ulx="200" uly="2910">ſolches lange zuvor gerhan habe / und</line>
        <line lrx="1099" lry="3061" ulx="203" uly="2960">von anfang habe ichs bereitet? Rinjegt</line>
        <line lrx="1100" lry="3069" ulx="203" uly="3008">aber habe ichs kommen laſſen / daß veſte</line>
        <line lrx="1099" lry="3159" ulx="203" uly="3059">ſanr⸗ würden fallen in einen wüſten</line>
        <line lrx="544" lry="3158" ulx="239" uly="3102">ein⸗ hauffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="946" type="textblock" ulx="1120" uly="302">
        <line lrx="2030" lry="363" ulx="1151" uly="302">28. Weil du denn wider mich tobeſt/</line>
        <line lrx="2031" lry="413" ulx="1125" uly="351">und dein übermuth vor meine ohren</line>
        <line lrx="2029" lry="465" ulx="1124" uly="398">herauf kommen iſt / ſo will ich dir einen</line>
        <line lrx="2025" lry="514" ulx="1124" uly="451">ring an deine naſe legen / und ein ge⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="562" ulx="1125" uly="494">biß in dein maul / und will dich den</line>
        <line lrx="2027" lry="645" ulx="1122" uly="549">weg wieder umführen / da du herkom⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="643" ulx="1169" uly="609">e .</line>
        <line lrx="2028" lry="712" ulx="1152" uly="646">29. Und * ſey dir ein zeichen: In</line>
        <line lrx="2023" lry="794" ulx="1124" uly="696">dieſem jahr iß / was dertreten iſt / im</line>
        <line lrx="2023" lry="808" ulx="1121" uly="747">andern iahr / was ſelber wächßt / im</line>
        <line lrx="2026" lry="860" ulx="1122" uly="794">dritten jahr ſaet / und erndtet / und</line>
        <line lrx="2024" lry="946" ulx="1120" uly="838">nllanger weinherge / und eſſet ihre</line>
        <line lrx="1282" lry="939" ulx="1170" uly="907">üchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2034" type="textblock" ulx="1118" uly="905">
        <line lrx="1845" lry="956" ulx="1148" uly="905">rüchter. a. 37/30.</line>
        <line lrx="2025" lry="1008" ulx="1144" uly="941">30. Und die tochter Juda, die errer⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1057" ulx="1120" uly="993">tet und überblieben iſt / wird fürder</line>
        <line lrx="2024" lry="1139" ulx="1118" uly="1030">uner ſich wurtzeln / und über ſich frucht</line>
        <line lrx="1879" lry="1144" ulx="1165" uly="1102">agen.</line>
        <line lrx="2023" lry="1201" ulx="1152" uly="1138">31. Denn von Jeruſalem werden</line>
        <line lrx="2025" lry="1248" ulx="1121" uly="1190">ausgehen / die überblieben ſind / und</line>
        <line lrx="2021" lry="1298" ulx="1124" uly="1240">die erretteten vom berge Zion. Der ey⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1385" ulx="1123" uly="1276">fer⸗ des HErrn Zebaoth wird ſolches</line>
        <line lrx="1243" lry="1380" ulx="1170" uly="1347">un.</line>
        <line lrx="2027" lry="1448" ulx="1148" uly="1377">32. Darum ſpricht der HEr: vom</line>
        <line lrx="2025" lry="1497" ulx="1124" uly="1435">konige zu Aſſyrien alſo: Er ſoll nicht</line>
        <line lrx="2024" lry="1545" ulx="1126" uly="1482">in dieſe ſtadt kommen/ und keinen</line>
        <line lrx="2025" lry="1593" ulx="1122" uly="1532">pfeil drein ſchieſſen / und kein ſchild da⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1643" ulx="1125" uly="1583">vor kommen / und ſoll keinen wall drum</line>
        <line lrx="1914" lry="1692" ulx="1125" uly="1632">ſchütten: .</line>
        <line lrx="2029" lry="1740" ulx="1155" uly="1680">33. Sondern er ſoll den weg wieder⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1788" ulx="1125" uly="1732">um ziehen / den er kommen iſt / und ſoll</line>
        <line lrx="2024" lry="1879" ulx="1124" uly="1776">i dleſe ſtadt nicht kommen / der HErꝛ</line>
        <line lrx="1738" lry="1887" ulx="1143" uly="1838">agts. . . .</line>
        <line lrx="2021" lry="1939" ulx="1183" uly="1877">4. Und ich will dieſe ſtadt beſchir⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1988" ulx="1124" uly="1888">nuͦn /daß ich ihr helffe um meinet wil⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2034" ulx="1125" uly="1977">len / und um Davids / meines knechtes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2230" type="textblock" ulx="1124" uly="2025">
        <line lrx="1277" lry="2072" ulx="1124" uly="2025">willen.</line>
        <line lrx="2026" lry="2135" ulx="1151" uly="2071">35. Und in derſelben nacht fuhr aus der</line>
        <line lrx="2027" lry="2185" ulx="1124" uly="2122">engel des HErꝛn / und ſchlug im lager</line>
        <line lrx="2032" lry="2230" ulx="1125" uly="2170">von Aſſyrien hundert und fünff und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2279" type="textblock" ulx="1101" uly="2222">
        <line lrx="2027" lry="2279" ulx="1101" uly="2222">achtzig tauſend mann. Und da ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2474" type="textblock" ulx="1124" uly="2270">
        <line lrx="2022" lry="2329" ulx="1124" uly="2270">des morgens früh aufmachten / ſihe / da</line>
        <line lrx="1839" lry="2374" ulx="1124" uly="2321">lags alles eitel todte leichnam.</line>
        <line lrx="2024" lry="2426" ulx="1169" uly="2370">* 2. Chron. 32/ 21. Eſa. 37/36. Tob.</line>
        <line lrx="2025" lry="2474" ulx="1221" uly="2419">1/21. Sir. 48/ 24. 1. Macc. 7/41I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2971" type="textblock" ulx="1125" uly="2469">
        <line lrx="1948" lry="2528" ulx="1222" uly="2469">2. Mar. 8/ 12. . ,</line>
        <line lrx="2025" lry="2572" ulx="1155" uly="2514">36. Alſe brach Sanherib / der könig</line>
        <line lrx="2028" lry="2661" ulx="1125" uly="2562">voͤn Aſſyrien / auf / und zog weg⸗ und</line>
        <line lrx="1982" lry="2674" ulx="1126" uly="2611">kehrete um / und blieb zu Ninive.</line>
        <line lrx="2029" lry="2723" ulx="1151" uly="2663">37. Und da er anberere im hauſe Nis⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2765" ulx="1128" uly="2712">roch / ſeines gottes/ ſchlugen ihn mit</line>
        <line lrx="2027" lry="2818" ulx="1126" uly="2762">dem ſchwerdt Adra Melech und Sar⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2870" ulx="1156" uly="2811">zer / ſeine ſohne/ und ſie entrunnen</line>
        <line lrx="2029" lry="2918" ulx="1130" uly="2860">ins land Ararat. Und ſein ſohn Aſſar⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="2971" ulx="1130" uly="2911">Haddon ward könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3056" type="textblock" ulx="1318" uly="2975">
        <line lrx="1858" lry="3056" ulx="1318" uly="2975">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3160" type="textblock" ulx="1131" uly="3050">
        <line lrx="2031" lry="3109" ulx="1179" uly="3050">Hiskic kranckheir / todes⸗ angſt und</line>
        <line lrx="2038" lry="3160" ulx="1131" uly="3106">gebet: Wunderſame cur und lebens⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3205" type="textblock" ulx="230" uly="3154">
        <line lrx="1102" lry="3205" ulx="230" uly="3154">26. Und die drinnen wohnen/ mart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3257" type="textblock" ulx="204" uly="3205">
        <line lrx="1119" lry="3257" ulx="204" uly="3205">werden / und ſich fürchten und ſchämen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3652" type="textblock" ulx="205" uly="3254">
        <line lrx="1105" lry="3315" ulx="206" uly="3254">müßten / und werden wie das gras auf</line>
        <line lrx="1103" lry="3364" ulx="205" uly="3304">dem felde / und wie das grüne * kraut</line>
        <line lrx="1103" lry="3412" ulx="231" uly="3353">um heu auf den dächern/ das ver⸗</line>
        <line lrx="942" lry="3454" ulx="240" uly="3401">orret / ehe denn es reiff wird.</line>
        <line lrx="952" lry="3554" ulx="239" uly="3451">2, Ich ſo 129/6. Eſa. 37/ 27</line>
        <line lrx="1108" lry="3652" ulx="208" uly="3547">mndein iehen / und daß du tobeſt wider</line>
        <line lrx="332" lry="3650" ulx="243" uly="3611">nich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="3556" type="textblock" ulx="428" uly="3501">
        <line lrx="1174" lry="3556" ulx="428" uly="3501">weiß dein wohnen / dein aus⸗ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3550" type="textblock" ulx="1133" uly="3154">
        <line lrx="2031" lry="3217" ulx="1134" uly="3154">verlängerung: Hoffart mit den geſand⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3261" ulx="1133" uly="3205">ten von Babel / harter text drüber / ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="3314" ulx="1138" uly="3255">laſſenheit und ende.</line>
        <line lrx="2036" lry="3361" ulx="1138" uly="3303">1Ju der zeit ward * Hiskia todt⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="3410" ulx="1189" uly="3350">—◻kranck / und der prop het Jefaia /</line>
        <line lrx="2044" lry="3457" ulx="1239" uly="3402">„ der ſohn Amoz / kam zu ihm /</line>
        <line lrx="2033" lry="3509" ulx="1137" uly="3450">und ſprach zu ihm; So ſpricht der</line>
        <line lrx="2042" lry="3550" ulx="1180" uly="3499">Erꝛ: Beſchicke dein haus / denn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3605" type="textblock" ulx="1138" uly="3548">
        <line lrx="2038" lry="3605" ulx="1138" uly="3548">wirſt ſterben / und nicht leben bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3711" type="textblock" ulx="1215" uly="3595">
        <line lrx="1941" lry="3711" ulx="1215" uly="3595">*  Ehro 32/24. Eſa. 38/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3699" type="textblock" ulx="1953" uly="3647">
        <line lrx="2043" lry="3699" ulx="1953" uly="3647">Ex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2114" lry="334" type="textblock" ulx="365" uly="228">
        <line lrx="2114" lry="334" ulx="365" uly="228">354 Hiskiaͤ geb. und geneſ. Das 2 Buch Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="456" type="textblock" ulx="368" uly="344">
        <line lrx="1275" lry="404" ulx="400" uly="344">2. Er aber wandte ſein antlitz zur</line>
        <line lrx="1269" lry="456" ulx="368" uly="391">wand / und betere zum HErꝛn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1244" type="textblock" ulx="368" uly="448">
        <line lrx="1227" lry="518" ulx="374" uly="448">ſprach:</line>
        <line lrx="1270" lry="562" ulx="398" uly="488">3. Ach HErr / gedencke doch / daß ich</line>
        <line lrx="1268" lry="611" ulx="369" uly="540">vor dir treulich gewandelt habe / und</line>
        <line lrx="1272" lry="656" ulx="368" uly="589">mit rechtſchaffenem hertzen/ und habe</line>
        <line lrx="1272" lry="711" ulx="401" uly="639">ethan / das dir wohlgefället. Und</line>
        <line lrx="994" lry="755" ulx="417" uly="697">iskia weinete ſehr.</line>
        <line lrx="1272" lry="807" ulx="403" uly="734">4. Da aber Jeſaig noch nicht zur ſtadt</line>
        <line lrx="1274" lry="853" ulx="371" uly="784">halb hinaus gegangen war/ kam des</line>
        <line lrx="1176" lry="908" ulx="372" uly="836">HErzn wort zu ihm / und ſprach:</line>
        <line lrx="1272" lry="953" ulx="433" uly="885">Kehre um / und ſage Hiskig / dem</line>
        <line lrx="1272" lry="999" ulx="372" uly="933">fürſten meines volcks: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1272" lry="1055" ulx="373" uly="976">HEr: / der GOrt deines vaters Da⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1101" ulx="375" uly="1033">vids: Ich habe dein gebet gehoret / und</line>
        <line lrx="1273" lry="1149" ulx="373" uly="1083">deine thränen geſehen; ſihe / ich will</line>
        <line lrx="1274" lry="1199" ulx="376" uly="1137">dich geſund machen; am dritten tage</line>
        <line lrx="1276" lry="1244" ulx="376" uly="1182">wirſt du hinauf in das haus des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1546" type="textblock" ulx="375" uly="1246">
        <line lrx="1182" lry="1293" ulx="409" uly="1246">ehen. . .</line>
        <line lrx="1277" lry="1342" ulx="376" uly="1258">3en Und will funffzehen jahr zu deinem</line>
        <line lrx="1274" lry="1393" ulx="377" uly="1330">leben thun / und dich und dieſe ſtadt er⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1441" ulx="377" uly="1380">retten von dem könige zu Aſſyrien / und</line>
        <line lrx="1273" lry="1490" ulx="375" uly="1428">dieſe ſtadt beſchirmen um meinet wil,</line>
        <line lrx="1276" lry="1546" ulx="379" uly="1478">len / und um meines knechtes Davids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2729" type="textblock" ulx="378" uly="1536">
        <line lrx="1278" lry="1647" ulx="379" uly="1536">wilen., Jeſaia ſprach: Bringet her</line>
        <line lrx="1134" lry="1632" ulx="441" uly="1584">.„Und Jeſai ach : 19</line>
        <line lrx="1278" lry="1704" ulx="378" uly="1595">ein ſtück feigen. Und da ſie die brach⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1735" ulx="378" uly="1674">ten / legten ſie ſie auf die drüſe / und er</line>
        <line lrx="1074" lry="1790" ulx="380" uly="1731">ward geſund. õ</line>
        <line lrx="1276" lry="1838" ulx="405" uly="1771">3. Hiskia aber ſprach zu Jeſaig: Wel⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1882" ulx="382" uly="1820">ches iſt das zeichen / daß mich der HEr⸗:</line>
        <line lrx="1279" lry="1935" ulx="381" uly="1871">wird geſund machen / und ich in des</line>
        <line lrx="1278" lry="1991" ulx="382" uly="1921">HErrn haus hinauf gehen werde am</line>
        <line lrx="1224" lry="2035" ulx="379" uly="1974">dritten tage? .</line>
        <line lrx="1278" lry="2083" ulx="411" uly="2016">9. Jeſaias ſprach: Das zeichen wirſt</line>
        <line lrx="1004" lry="2135" ulx="384" uly="2070">du haben vom HErn / da</line>
        <line lrx="1277" lry="2180" ulx="381" uly="2118">thun wird / was er geredet hat: Soll</line>
        <line lrx="1278" lry="2229" ulx="382" uly="2164">der ſchatten zehen ſtuͤffen fürder gehen/</line>
        <line lrx="1132" lry="2283" ulx="384" uly="2215">oder zehen ſtuffen zurücke gehen?</line>
        <line lrx="1277" lry="2332" ulx="417" uly="2265">10. Hiskia ſprach: Es iſt leicht / daß</line>
        <line lrx="1277" lry="2380" ulx="379" uly="2313">der ſchatten zehen ſtuffen niederwärts</line>
        <line lrx="1277" lry="2431" ulx="381" uly="2365">gehe / das will ich nicht / ſondern daß er</line>
        <line lrx="1222" lry="2482" ulx="381" uly="2412">zehen ſtuffen hinter ſich zurücke gehe.</line>
        <line lrx="1276" lry="2522" ulx="419" uly="2465">11. Da rieff der propher Jeſaia den</line>
        <line lrx="1273" lry="2583" ulx="382" uly="2512">HErꝛn an / und der ſchatten gieng hin⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2628" ulx="382" uly="2560">ter ſich zurücke zehen ſtuffen/ am zeiger</line>
        <line lrx="1272" lry="2672" ulx="383" uly="2611">Ahas / die er war niederwärts gegan⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2729" ulx="381" uly="2662">gen. * Joſ. 10/13. Eſa. 38/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3218" type="textblock" ulx="380" uly="2716">
        <line lrx="990" lry="2765" ulx="748" uly="2716">ir. 48/ 26.</line>
        <line lrx="1275" lry="2817" ulx="420" uly="2757">12. Zu der zeit ſandte Berodach / der</line>
        <line lrx="1275" lry="2871" ulx="382" uly="2809">ſohn Baledan / des ſohns Baledan / koͤnig</line>
        <line lrx="1274" lry="2923" ulx="406" uly="2854">u Babel / briefe und geſchencke zu His⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2969" ulx="409" uly="2906">ia; denn er hatte gehoret / daß Hiskia</line>
        <line lrx="1194" lry="3024" ulx="380" uly="2958">kranck war geweſen. * Eſa. 39/1.</line>
        <line lrx="1273" lry="3074" ulx="409" uly="3007">13. Hiskia aber war frölich mit ihnen/</line>
        <line lrx="1271" lry="3121" ulx="380" uly="3059">und zeigete ihnen das gantze ſchatz⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3172" ulx="413" uly="3072">aus/ ſſiber/ gold / ſpecerey und das</line>
        <line lrx="1269" lry="3218" ulx="412" uly="3157">eſte ol / und die harniſch⸗kammer / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3266" type="textblock" ulx="378" uly="3207">
        <line lrx="1375" lry="3266" ulx="378" uly="3207">alles / was in ſeinen ſchätzen vorhanden HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3717" type="textblock" ulx="375" uly="3257">
        <line lrx="1269" lry="3320" ulx="377" uly="3257">war. Es war nichts in ſeinem hauſe/</line>
        <line lrx="1268" lry="3368" ulx="376" uly="3305">und in ſeiner gantzen herꝛſchafft / das</line>
        <line lrx="987" lry="3419" ulx="378" uly="3357">ihnen Hiskia nicht zeigete.</line>
        <line lrx="1267" lry="3472" ulx="405" uly="3405">14. Da kam Jeſaiag / der prophet / zum</line>
        <line lrx="1266" lry="3559" ulx="375" uly="3455">Paige Hiskia / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1264" lry="3567" ulx="375" uly="3505">Was haben dieſe leute geſagt? Und</line>
        <line lrx="1264" lry="3612" ulx="376" uly="3554">woher ſind ſie zu dir kommen? Hiskia</line>
        <line lrx="1262" lry="3669" ulx="376" uly="3602">ſprach: Sie ſind aus fernen landen zu</line>
        <line lrx="1277" lry="3717" ulx="375" uly="3639">mir kommen von Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1187" type="textblock" ulx="1297" uly="333">
        <line lrx="2196" lry="397" ulx="1302" uly="333">15. Er ſprach: Was haben ſie geſehen</line>
        <line lrx="2201" lry="443" ulx="1298" uly="383">in deinem hauſe? Hiskia ſprach: Sie</line>
        <line lrx="2200" lry="494" ulx="1298" uly="435">haben alles geſehen / was in meinem</line>
        <line lrx="2200" lry="543" ulx="1299" uly="480">hauſe iſt / und iſt nichts in meinen ſchä⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="595" ulx="1299" uly="534">tzen / das ich ihnen nicht gezeiget hätte.</line>
        <line lrx="2201" lry="639" ulx="1331" uly="580">16. Da ſprach Jeſaia zu Hiskia: Hö⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="698" ulx="1299" uly="636">re des HErm waert:</line>
        <line lrx="2202" lry="741" ulx="1331" uly="676">17. Sihe / es kommt die zeit / daß alles</line>
        <line lrx="2202" lry="823" ulx="1300" uly="728">wird gen Babel weggeführer werden</line>
        <line lrx="2203" lry="837" ulx="1300" uly="781">aus deinem hauſe / und was deine vater</line>
        <line lrx="2203" lry="889" ulx="1299" uly="827">geſammlet haben / bis auf dieſen tag/</line>
        <line lrx="2189" lry="938" ulx="1297" uly="878">und wird nichts übergelaſſen werden/</line>
        <line lrx="2060" lry="987" ulx="1299" uly="928">ſpricht der HERN.</line>
        <line lrx="2205" lry="1036" ulx="1328" uly="973">18. Dazu die kinder / die von dir kom⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1083" ulx="1299" uly="1025">men / die du zeugen wirſt / werden ge⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1135" ulx="1300" uly="1073">nommen werden / daß ſie kämmerer</line>
        <line lrx="2202" lry="1187" ulx="1300" uly="1120">ſeyn im pallaſt des koniges zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1235" type="textblock" ulx="1328" uly="1171">
        <line lrx="2231" lry="1235" ulx="1328" uly="1171">19. Hiskig aber ſprach zu Jeſaia: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1871" type="textblock" ulx="1304" uly="1219">
        <line lrx="2202" lry="1283" ulx="1304" uly="1219">iſt gut / das der HErꝛ geredet hat. Und</line>
        <line lrx="2204" lry="1331" ulx="1306" uly="1269">ſprach weiter: Es wird doch friede und</line>
        <line lrx="1970" lry="1378" ulx="1305" uly="1325">treue ſeyn zu meinen zeiten.</line>
        <line lrx="2207" lry="1431" ulx="1310" uly="1367">„20. Was mehr von Hiskia zu ſagen</line>
        <line lrx="2206" lry="1476" ulx="1306" uly="1419">iſt / und alle ſeine macht / und was er ge⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1533" ulx="1307" uly="1469">than hat / und der teich / und die waſſer⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1580" ulx="1308" uly="1517">röhren / damit er waſſer in die ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1630" ulx="1310" uly="1566">leitet hat / ſihe / das iſt* geſchrieben</line>
        <line lrx="2111" lry="1670" ulx="1308" uly="1618">in der Chronica der könige Juda.</line>
        <line lrx="2127" lry="1727" ulx="1415" uly="1670">* 2. Chron. 29/ 1. c. 32/30.</line>
        <line lrx="2212" lry="1780" ulx="1335" uly="1715">21. Und Hiskig entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="2212" lry="1829" ulx="1311" uly="1766">vatern / und Manaſſe / ſein ſohn / ward</line>
        <line lrx="1770" lry="1871" ulx="1310" uly="1818">konig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2069" type="textblock" ulx="1311" uly="1882">
        <line lrx="2026" lry="1965" ulx="1475" uly="1882">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2210" lry="2026" ulx="1357" uly="1966">Manaſſe regierung / greuel / grau⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2069" ulx="1311" uly="2015">ſamkeit / ſtraffe und tod. Amon nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2123" type="textblock" ulx="1007" uly="2068">
        <line lrx="1407" lry="2123" ulx="1007" uly="2068">ß der HEr: beſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3205" type="textblock" ulx="1299" uly="2078">
        <line lrx="1448" lry="2112" ulx="1410" uly="2078">xr.</line>
        <line lrx="2208" lry="2174" ulx="1314" uly="2112">I. Anaſſe war zwölff jahr alt / da</line>
        <line lrx="2208" lry="2226" ulx="1539" uly="2164">er * könig ward/ und regie⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2273" ulx="1541" uly="2211">rete fünff und funfftzig jahr</line>
        <line lrx="2207" lry="2323" ulx="1309" uly="2264">zu Jeruſalem. Seine mutter hieß Heph⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2371" ulx="1349" uly="2314">ba. * 2. Chron. 33/1.</line>
        <line lrx="2205" lry="2421" ulx="1336" uly="2361">2. Und er thät / das dem HErin übel</line>
        <line lrx="2206" lry="2469" ulx="1310" uly="2413">geſiel / nach den greueln der heyden / die</line>
        <line lrx="2202" lry="2520" ulx="1308" uly="2462">der HErꝛ vor den kindern Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2569" ulx="1309" uly="2511">trieben hatte. .</line>
        <line lrx="2205" lry="2621" ulx="1337" uly="2556">3. Und verkehrete ſich / und hauete die</line>
        <line lrx="2203" lry="2707" ulx="1309" uly="2607">do en / die ſein vater Hiskig hatte abge⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2716" ulx="1335" uly="2658">racht / und richtete Baal altare auf /</line>
        <line lrx="2201" lry="2761" ulx="1307" uly="2706">und machte hayne / wie Ahab / der könig</line>
        <line lrx="2198" lry="2814" ulx="1305" uly="2757">Iſrael / gethan hatte / und betete an al⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2862" ulx="1308" uly="2806">lerley heer am himel / und dienete ihnen.</line>
        <line lrx="2198" lry="2911" ulx="1326" uly="2856">4. Und bauete altare im hauſe des</line>
        <line lrx="2196" lry="2964" ulx="1305" uly="2905">HErrn / davon der * HErꝛ geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3067" ulx="1302" uly="2951">i⸗ . ſegbnilt meinen namen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="3052" ulx="1318" uly="3016">em ſetzen.</line>
        <line lrx="2132" lry="3109" ulx="1380" uly="3051">* 1. Kön. 8/ 29. 2. Chron. 7/ 12.</line>
        <line lrx="2193" lry="3162" ulx="1331" uly="3101">5. Und er bauete allen heeren am him⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3205" ulx="1299" uly="3150">mel altare / in beyden höfen am hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2369" type="textblock" ulx="1312" uly="2327">
        <line lrx="1322" lry="2369" ulx="1312" uly="2328">—</line>
        <line lrx="1341" lry="2361" ulx="1328" uly="2327">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3655" type="textblock" ulx="1295" uly="3214">
        <line lrx="1464" lry="3249" ulx="1380" uly="3214">rꝛn.</line>
        <line lrx="2193" lry="3301" ulx="1322" uly="3246">6. Und ließ* ſeinen ſohn durchs feuer</line>
        <line lrx="2200" lry="3360" ulx="1296" uly="3298">gehen/ und achtete auf vogelgeſchrey</line>
        <line lrx="2189" lry="3411" ulx="1295" uly="3347">und zeichen / und hielt wahrſager und</line>
        <line lrx="2190" lry="3459" ulx="1296" uly="3398">zeichendeuter / und that des viel / das</line>
        <line lrx="2190" lry="3513" ulx="1296" uly="3446">dem HErrn übel gefiel / damit er ihn</line>
        <line lrx="2185" lry="3559" ulx="1296" uly="3497">erzürnete. * 3, Moſ. 20/ 27. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="2186" lry="3606" ulx="1348" uly="3548">18/10. 11. I. Sam. 28/9. Jer. 32/35.</line>
        <line lrx="2189" lry="3655" ulx="1323" uly="3598">7. Er ſetzte auch einen hayn⸗götzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3741" type="textblock" ulx="1294" uly="3644">
        <line lrx="2187" lry="3741" ulx="1294" uly="3644">den er gemacht hatte / in das ans 4</line>
        <line lrx="2154" lry="3741" ulx="2134" uly="3707">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3080" type="textblock" ulx="2308" uly="2829">
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2308" uly="2829">ſabr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2933" ulx="2308" uly="2879">Rhnc</line>
        <line lrx="2387" lry="2982" ulx="2309" uly="2934">er on</line>
        <line lrx="2384" lry="3031" ulx="2308" uly="2985">n/ NS</line>
        <line lrx="2392" lry="3080" ulx="2367" uly="3042">3,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="115" lry="696" ulx="3" uly="639">ſſekr,dese</line>
        <line lrx="112" lry="739" ulx="0" uly="685">efühtet ſhe</line>
        <line lrx="116" lry="799" ulx="0" uly="739">hts deirett</line>
        <line lrx="117" lry="843" ulx="0" uly="786">lf Deſent</line>
        <line lrx="116" lry="891" ulx="0" uly="838">uiſen werie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="116" lry="994" ulx="0" uly="937">ſeundert</line>
        <line lrx="115" lry="1051" ulx="0" uly="989">NE</line>
        <line lrx="113" lry="1096" ulx="1" uly="1037">hus ſe fon</line>
        <line lrx="114" lry="1142" ulx="0" uly="1088">ris</line>
        <line lrx="114" lry="1194" ulx="0" uly="1139">,n Netiic</line>
        <line lrx="92" lry="1251" ulx="0" uly="1192">N</line>
        <line lrx="118" lry="1299" ulx="0" uly="1241">Nhechſter</line>
        <line lrx="105" lry="1354" ulx="0" uly="1301">eten.</line>
        <line lrx="113" lry="1399" ulx="9" uly="1343">Hikfeg mt</line>
        <line lrx="116" lry="1452" ulx="0" uly="1395">ond ate⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1503" ulx="0" uly="1446">Vnddſehe</line>
        <line lrx="119" lry="1553" ulx="1" uly="1495">in die fa</line>
        <line lrx="118" lry="1604" ulx="1" uly="1543">ſ geſrie</line>
        <line lrx="102" lry="1647" ulx="0" uly="1597">ſige Joe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="103" lry="1702" ulx="5" uly="1654">3 450,</line>
        <line lrx="121" lry="1746" ulx="39" uly="1696">Uit ſeine</line>
        <line lrx="121" lry="1800" ulx="0" uly="1749">enſche ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="119" lry="2415" ulx="4" uly="2340">zenheurt</line>
        <line lrx="118" lry="2470" ulx="0" uly="2405">N ſeen</line>
        <line lrx="117" lry="2508" ulx="0" uly="2453">derr Iſesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="118" lry="2607" ulx="0" uly="2549">,urd ven!</line>
        <line lrx="118" lry="2656" ulx="2" uly="2599">iie hartech</line>
        <line lrx="118" lry="2709" ulx="0" uly="2655">etl ahateet</line>
        <line lrx="118" lry="2756" ulx="4" uly="2700">liih derke</line>
        <line lrx="116" lry="2809" ulx="0" uly="2758">eebetetegt⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2863" ulx="0" uly="2800">Ddiengeife</line>
        <line lrx="118" lry="2908" ulx="2" uly="2853">in kae</line>
        <line lrx="116" lry="2971" ulx="0" uly="2898">Uen git</line>
        <line lrx="116" lry="3013" ulx="0" uly="2957">nen uen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="3244">
        <line lrx="114" lry="3312" ulx="0" uly="3244">eurct er</line>
        <line lrx="113" lry="3367" ulx="0" uly="3264">ſae</line>
        <line lrx="112" lry="3423" ulx="6" uly="3353">liſeen</line>
        <line lrx="109" lry="3517" ulx="2" uly="3455">dnt e</line>
        <line lrx="106" lry="3578" ulx="0" uly="3513">4,</line>
        <line lrx="105" lry="3639" ulx="0" uly="3563">W</line>
        <line lrx="103" lry="3673" ulx="19" uly="3613">hnt</line>
        <line lrx="102" lry="3720" ulx="0" uly="3656">ſſ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3702" type="textblock" ulx="81" uly="3497">
        <line lrx="102" lry="3702" ulx="81" uly="3497">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3166" type="textblock" ulx="91" uly="3077">
        <line lrx="1062" lry="3166" ulx="91" uly="3077">4 ſagen iſt / und alles / was er gethan hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="339" type="textblock" ulx="294" uly="224">
        <line lrx="2038" lry="339" ulx="294" uly="224">Joſia wird koͤnig. von den Koͤnigen. Cap. 21. 22. 355</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1532" type="textblock" ulx="175" uly="330">
        <line lrx="1100" lry="389" ulx="199" uly="330">von welchem der HEr: zu David / und</line>
        <line lrx="1099" lry="436" ulx="195" uly="377">zu Salomo / ſeinem ſohn / * geſagt hat⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="530" ulx="194" uly="425">te: In dieſem Hguſe und zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1100" lry="539" ulx="175" uly="475">Die ich erwahlet habe aus allen ſtämmen</line>
        <line lrx="1099" lry="595" ulx="192" uly="525">Iſrael / will ich meinen namen ſetzen</line>
        <line lrx="908" lry="639" ulx="194" uly="574">ewiglich. * 2. Sam. 7/ 13.</line>
        <line lrx="882" lry="688" ulx="366" uly="625">1. K 20. 9/3</line>
        <line lrx="969" lry="741" ulx="222" uly="674">8. Und will den fuß .</line>
        <line lrx="1093" lry="783" ulx="193" uly="719">bewegen laſſen vom lande / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="841" ulx="190" uly="777">ren vatern gegeben habe / ſo doch / ſo</line>
        <line lrx="1093" lry="885" ulx="191" uly="820">ſie halten und thun nach allem / das ich</line>
        <line lrx="1090" lry="982" ulx="189" uly="870">geborten habe/ und nach allem aſe</line>
        <line lrx="1091" lry="1018" ulx="189" uly="921">zar mein knecht Moſe ihnen gebotten</line>
        <line lrx="275" lry="1012" ulx="217" uly="980">at.</line>
        <line lrx="1087" lry="1085" ulx="213" uly="1019">9. Aber ſie gehorcheten nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1136" ulx="187" uly="1067">dern Manaſſe verführete ſie / daß ſie</line>
        <line lrx="1087" lry="1215" ulx="186" uly="1120">rger thäten / denn die heyden / die der</line>
        <line lrx="1089" lry="1231" ulx="263" uly="1172">rꝛ vor den kindern Iſrael vertilget</line>
        <line lrx="320" lry="1264" ulx="220" uly="1226">atte.</line>
        <line lrx="1089" lry="1329" ulx="209" uly="1267">10. Da redete der HErꝛ durch ſeine</line>
        <line lrx="1068" lry="1387" ulx="186" uly="1315">knechte / die propheten / und ſprach:</line>
        <line lrx="1082" lry="1435" ulx="214" uly="1364">II. Darum / daß Manaſſe / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1486" ulx="180" uly="1418">nig Juda / hat dieſe greuel gethan / die</line>
        <line lrx="1083" lry="1532" ulx="179" uly="1466">ärger ſind / denn alle greuel / ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="743" type="textblock" ulx="694" uly="663">
        <line lrx="1111" lry="743" ulx="694" uly="663">Iſrael nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="904" type="textblock" ulx="1108" uly="339">
        <line lrx="2007" lry="409" ulx="1139" uly="339">ter hieß Meſulemeth/ eine tochte</line>
        <line lrx="2037" lry="455" ulx="1136" uly="362">Haruz / von Jatba. chrer</line>
        <line lrx="2032" lry="512" ulx="1113" uly="437">20. Und that / das dem HErꝛn übel</line>
        <line lrx="2032" lry="590" ulx="1162" uly="485">eflel⸗ wie ſein vater Manaſſe gethan</line>
        <line lrx="1263" lry="585" ulx="1160" uly="554">atte.</line>
        <line lrx="2031" lry="657" ulx="1157" uly="590">21. Und wandelte in allem wege / den</line>
        <line lrx="2031" lry="708" ulx="1128" uly="639">ſein vater gewandelt hatte / und die⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="762" ulx="1127" uly="691">nete den götzen / welchen ſein vater ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="801" ulx="1108" uly="739">dienet hatte / und betete ſie an.</line>
        <line lrx="2027" lry="861" ulx="1155" uly="791">22. Und verließ den HErn / ſeiner</line>
        <line lrx="2025" lry="904" ulx="1125" uly="839">väter GOtt/ und wandelte nicht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1542" type="textblock" ulx="1115" uly="889">
        <line lrx="1940" lry="960" ulx="1122" uly="889">wege des HExꝛn. .</line>
        <line lrx="2025" lry="1007" ulx="1146" uly="940">23. Und ſeine knechte machten einen</line>
        <line lrx="2024" lry="1050" ulx="1122" uly="983">bund wider Amon / und todteten den</line>
        <line lrx="1666" lry="1101" ulx="1120" uly="1037">könig in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="2022" lry="1161" ulx="1150" uly="1085">34 Aber das volck im lande ſchlug</line>
        <line lrx="2019" lry="1197" ulx="1121" uly="1134">alle / die den bund gemacht hatten wi⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1250" ulx="1122" uly="1182">der den könig Amon. Und das volck</line>
        <line lrx="2014" lry="1300" ulx="1120" uly="1231">im lande machte Joſia / ſeinen ſohn/</line>
        <line lrx="1940" lry="1396" ulx="1118" uly="1276">zum Hnige an Eeine gae hanh</line>
        <line lrx="2013" lry="1400" ulx="1143" uly="1343">25. Was aber Amon mehr gethan hat/</line>
        <line lrx="2012" lry="1453" ulx="1116" uly="1345">ſihe / das * iſt geſchrieben in der Chro⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1487" ulx="1115" uly="1432">niea der könige Juda.</line>
        <line lrx="1778" lry="1542" ulx="1238" uly="1485">7 2. Chron. 33/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3119" type="textblock" ulx="166" uly="1515">
        <line lrx="1082" lry="1574" ulx="183" uly="1515">Amoriter gethan haben / die vor ihm</line>
        <line lrx="1079" lry="1660" ulx="177" uly="1565">gi eſen ſind / und hat auch Juda ſün⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1686" ulx="210" uly="1616">igen gemacht mit ſeinen götzen:</line>
        <line lrx="798" lry="1726" ulx="477" uly="1668">* Jer. 15/4.</line>
        <line lrx="1081" lry="1782" ulx="530" uly="1718">ſpricht der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="1076" lry="1833" ulx="178" uly="1762">GOtt Iſrael / alſo: Sihe / ich will un⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1878" ulx="175" uly="1810">glück über Jeruſalem und Juda brin⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1925" ulx="176" uly="1864">gen / daß / wer es hoͤren wird / dem ſol⸗</line>
        <line lrx="928" lry="1979" ulx="176" uly="1914">len ſeine beyde ohren gellen.</line>
        <line lrx="1073" lry="2023" ulx="205" uly="1966">13. Und will über Jeruſalem die meß⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2079" ulx="173" uly="2012">ſchnur Samaria ziehen / und das ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2132" ulx="174" uly="2062">wicht des hauſes Ahab/ und will Je⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2175" ulx="173" uly="2113">ruſalem ausſchütten / wie man ſchüſ⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2222" ulx="170" uly="2162">ſeln ausſchüttet / und will ſie um⸗</line>
        <line lrx="355" lry="2255" ulx="205" uly="2219">ürtzen.</line>
        <line lrx="1070" lry="2328" ulx="206" uly="2261">14. Und ich will etliche meines erb⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2378" ulx="172" uly="2309">theils überbleiben laſſen / und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2425" ulx="172" uly="2359">den in die hande ihrer feinde / daß ſie</line>
        <line lrx="1071" lry="2503" ulx="170" uly="2410">ein Janb und reiſſen werden aller ihrer</line>
        <line lrx="329" lry="2505" ulx="196" uly="2469">einde.</line>
        <line lrx="1067" lry="2573" ulx="207" uly="2509">15. Darum / daß ſie gethan haben / das</line>
        <line lrx="1066" lry="2625" ulx="169" uly="2558">mir übel gefället / und haben mich er⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2674" ulx="167" uly="2609">zürnet von dem tage an / da ihre vater</line>
        <line lrx="1066" lry="2759" ulx="166" uly="2659">zns Egypten gezogen ſind / bis auf die⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2823" ulx="200" uly="2755">16. Auch * vergoß Manaſſe ſehr viel</line>
        <line lrx="1066" lry="2875" ulx="168" uly="2806">unſchuldig blut/ bis daß Jeruſalem hie</line>
        <line lrx="1063" lry="2925" ulx="168" uly="2859">und da voll ward/ ohne die ſünde / da⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2972" ulx="169" uly="2908">mit er Juda ſündigen machte / daß ſie</line>
        <line lrx="1012" lry="3016" ulx="168" uly="2956">thäten / das dem HErꝛn übel gefiel.</line>
        <line lrx="827" lry="3064" ulx="398" uly="3007">* 2. Kön. 24/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1062" lry="3119" ulx="196" uly="3054">17. Was aber mehr von Manaſſe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1769" type="textblock" ulx="212" uly="1714">
        <line lrx="499" lry="1769" ulx="212" uly="1714">12. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3548" type="textblock" ulx="166" uly="3154">
        <line lrx="1062" lry="3218" ulx="166" uly="3154">und ſeine ſünde / die er that / ſihe / das</line>
        <line lrx="1062" lry="3261" ulx="167" uly="3202">iſt *geſchrieben in der Chronica der</line>
        <line lrx="1042" lry="3319" ulx="167" uly="3253">könige Juda. * 2. Chron. 33/1. ſeqq.</line>
        <line lrx="1061" lry="3367" ulx="201" uly="3304">18. Und Manaſſe entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3416" ulx="169" uly="3357">nen vatern/ und ward begraben im</line>
        <line lrx="1061" lry="3464" ulx="166" uly="3405">garten an ſeinem hauſe / nemlich im</line>
        <line lrx="1059" lry="3548" ulx="166" uly="3454">farten Uſa / und ſein ſohn Amon ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3211" type="textblock" ulx="1084" uly="3060">
        <line lrx="1339" lry="3113" ulx="1086" uly="3060">und gebens</line>
        <line lrx="1760" lry="3166" ulx="1086" uly="3109">HErin / daß ſie beſſern / was</line>
        <line lrx="1328" lry="3211" ulx="1084" uly="3161">iſt am hau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1691" type="textblock" ulx="1112" uly="1532">
        <line lrx="2009" lry="1600" ulx="1137" uly="1532">26. Und man begrub ihn in ſeinem</line>
        <line lrx="2007" lry="1649" ulx="1112" uly="1579">grabe / im garten Uſia; und ſein ſohn</line>
        <line lrx="1849" lry="1691" ulx="1147" uly="1628">oſia ward könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2197" type="textblock" ulx="1102" uly="1691">
        <line lrx="1825" lry="1783" ulx="1280" uly="1691">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2004" lry="1847" ulx="1153" uly="1772">Joſia ein vortrefflicher könig. Höret</line>
        <line lrx="2007" lry="1891" ulx="1135" uly="1826">as geſetz⸗ buch vorleſen / erſchrickt/</line>
        <line lrx="1653" lry="1938" ulx="1107" uly="1874">und wird getröſtet.</line>
        <line lrx="2006" lry="1998" ulx="1108" uly="1925">1. (°Oſia* war acht jahr alt / da er</line>
        <line lrx="2005" lry="2068" ulx="1271" uly="1974">fonig ward / und regierete ein</line>
        <line lrx="1997" lry="2141" ulx="1102" uly="2023">Sce und⸗ reniͤi z85 zu eruſalem.</line>
        <line lrx="2002" lry="2135" ulx="1154" uly="2083">eine mutter hieß Jedida / eine tochter</line>
        <line lrx="1603" lry="2197" ulx="1102" uly="2120">Adaja / von Bazkath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3206" type="textblock" ulx="1089" uly="2183">
        <line lrx="1756" lry="2234" ulx="1346" uly="2183">„2. Chron. 34/ 1.</line>
        <line lrx="1996" lry="2287" ulx="1119" uly="2219">2. Und thät / das dem HErꝛn wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2344" ulx="1097" uly="2265">fiel / und wandelte in allem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2387" ulx="1098" uly="2322">nes vaters Davids / und wich nicht</line>
        <line lrx="1911" lry="2434" ulx="1097" uly="2366">weder zur rechten noch zur lincken.</line>
        <line lrx="1994" lry="2487" ulx="1127" uly="2420">3. Und im achtzehenden jahr des kö⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2531" ulx="1096" uly="2466">niges Joſia / ſanoͤte der könig hin Sa⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2583" ulx="1095" uly="2517">phan / den ſohn Azalja / des ſohnes</line>
        <line lrx="1991" lry="2629" ulx="1094" uly="2566">Meſullam/ den ſchreiber / in das haus</line>
        <line lrx="1948" lry="2686" ulx="1093" uly="2615">des HErꝛn / und ſprach: .</line>
        <line lrx="1990" lry="2730" ulx="1121" uly="2664">4. Gehe hinauf zu dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2775" ulx="1091" uly="2714">ſter Hilkia / daß man * ihnen gebe das</line>
        <line lrx="1988" lry="2830" ulx="1117" uly="2764">eld / das zum hauſe des HErrn ge⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2876" ulx="1118" uly="2812">racht iſt / das die hüter an der ſchwel⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2926" ulx="1092" uly="2864">le geſammlet haben vom volck/</line>
        <line lrx="1859" lry="2980" ulx="1320" uly="2916">„ 2. Kön. 12/11.</line>
        <line lrx="1987" lry="3025" ulx="1114" uly="2960">5. Daß ſie es geben den arbeitern/</line>
        <line lrx="1987" lry="3077" ulx="1089" uly="3012">die beſtellet ſind im hauſe des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1986" lry="3167" ulx="1367" uly="3063">den arbeitern am auſe des</line>
        <line lrx="1987" lry="3176" ulx="1808" uly="3124">aufällig</line>
        <line lrx="1386" lry="3206" ulx="1351" uly="3171">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3469" type="textblock" ulx="1086" uly="3209">
        <line lrx="1985" lry="3277" ulx="1116" uly="3209">6. Nemlich den zimmer⸗leuten / und</line>
        <line lrx="1985" lry="3324" ulx="1087" uly="3259">bauleuten / und mäuxern / und die da</line>
        <line lrx="1983" lry="3370" ulx="1086" uly="3308">holtz und gehauene ſteine kauffen ſol⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="3419" ulx="1086" uly="3357">len/ das haus zu beſſern.</line>
        <line lrx="1982" lry="3469" ulx="1087" uly="3406">„7. Doch daß man keine rechnung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3520" type="textblock" ulx="1082" uly="3456">
        <line lrx="1981" lry="3520" ulx="1082" uly="3456">ihnen nehme vom gelde / das unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3568" type="textblock" ulx="188" uly="3501">
        <line lrx="1983" lry="3568" ulx="188" uly="3501">önig an ſeine ſtatt. ihre hand gethan wird / ſondern daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3660" type="textblock" ulx="165" uly="3551">
        <line lrx="1060" lry="3614" ulx="203" uly="3552">19. Zwey und zwantzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1061" lry="3660" ulx="165" uly="3551">Acen⸗ da er konig ward / und regiere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="3617" type="textblock" ulx="1084" uly="3556">
        <line lrx="1726" lry="3617" ulx="1084" uly="3556">ſie es auf glauben handeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3708" type="textblock" ulx="163" uly="3651">
        <line lrx="1061" lry="3708" ulx="163" uly="3651">te zwey jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3762" type="textblock" ulx="1112" uly="3607">
        <line lrx="1983" lry="3668" ulx="1112" uly="3607">8. Und der hobeprieſter Hilkia ſprach</line>
        <line lrx="1983" lry="3761" ulx="1878" uly="3664">bab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3768" type="textblock" ulx="1082" uly="3648">
        <line lrx="1848" lry="3768" ulx="1082" uly="3648">zu dem Ebrriber Saphan: Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="354" type="textblock" ulx="391" uly="251">
        <line lrx="1590" lry="354" ulx="391" uly="251">356 Joſiaͤ reformat. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="330" type="textblock" ulx="1728" uly="251">
        <line lrx="2088" lry="330" ulx="1728" uly="251">Cap. 22.23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1360" type="textblock" ulx="392" uly="367">
        <line lrx="1285" lry="432" ulx="395" uly="367">das geſetz⸗buch gefunden im hauſe des</line>
        <line lrx="1304" lry="484" ulx="441" uly="383">Caſes Und Hilkia gab das buch</line>
        <line lrx="1308" lry="536" ulx="451" uly="474">aphan / daß ers läſe. —</line>
        <line lrx="1309" lry="583" ulx="421" uly="511">9. Und Saphan / der ſchreiber / brachts</line>
        <line lrx="1310" lry="630" ulx="392" uly="564">dem könige / und ſagts ihm wieder /</line>
        <line lrx="1291" lry="676" ulx="396" uly="612">und ſprach: Deine knechte haben das</line>
        <line lrx="1292" lry="729" ulx="398" uly="661">geld zuſammen geſtoppelt / das im hau⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="779" ulx="421" uly="714">e gefunden iſt / und habens den ar⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="879" ulx="432" uly="761">eireri gegeben jdie beſtellet ſind am</line>
        <line lrx="1200" lry="868" ulx="436" uly="828">auſe de Eren. .</line>
        <line lrx="1296" lry="930" ulx="403" uly="822">beauf Auch ſagte Saphan / der ſchreiber /</line>
        <line lrx="1297" lry="972" ulx="403" uly="909">dem koͤnige / und ſprach: Hilkia / der prie⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1019" ulx="404" uly="955">ſter / gab mir ein buch. Und Saphan</line>
        <line lrx="1152" lry="1068" ulx="407" uly="1013">laſe es vor dem konige.</line>
        <line lrx="1299" lry="1117" ulx="436" uly="1056">11. Da aber der könig hörete die wor⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1166" ulx="406" uly="1103">te * im geſetz⸗buch / zerriß er ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1213" ulx="407" uly="1157">der. * 3. Moſ. 26/ I. ſeggq.</line>
        <line lrx="1120" lry="1267" ulx="637" uly="1208">5§. Moſ. 28/ 1. ſegg.</line>
        <line lrx="1306" lry="1315" ulx="434" uly="1251">12, Und der konig gebot Hilkia / dem</line>
        <line lrx="1305" lry="1360" ulx="408" uly="1302">prieſter / und Ahikam / dem ſohn Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1412" type="textblock" ulx="408" uly="1349">
        <line lrx="1320" lry="1412" ulx="408" uly="1349">phan / und Achbor/ dem ſohn Micha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2582" type="textblock" ulx="394" uly="1399">
        <line lrx="1306" lry="1466" ulx="395" uly="1399">ja / und Saphan, dem ſchreiber / und</line>
        <line lrx="1307" lry="1561" ulx="411" uly="1449">lſaie jdem knecht des koniges / und</line>
        <line lrx="581" lry="1554" ulx="394" uly="1517">ſprach:</line>
        <line lrx="1310" lry="1615" ulx="433" uly="1521">331 Gehet hin / und fraget den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1307" lry="1660" ulx="412" uly="1598">für mich / für das volck / und für gantz</line>
        <line lrx="1311" lry="1707" ulx="412" uly="1646">Juda / um die worte dieſes buchs / das</line>
        <line lrx="1310" lry="1760" ulx="414" uly="1696">gefunden iſt: denn es iſt ein groſſer</line>
        <line lrx="1309" lry="1807" ulx="443" uly="1747">rimm des HErꝛn / der über uns ent⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1856" ulx="406" uly="1795">brannt iſt / darum / daß unſere väter</line>
        <line lrx="1308" lry="1907" ulx="413" uly="1846">nicht gehorchet haben den worten die⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1960" ulx="413" uly="1893">ſes buchs / daß ſie thäten alles / was</line>
        <line lrx="1189" lry="2008" ulx="415" uly="1946">darinnen geſchrieben iſt .</line>
        <line lrx="1310" lry="2050" ulx="442" uly="1992">14. Da gtieng hin Hilkig / der prieſter /</line>
        <line lrx="1310" lry="2138" ulx="416" uly="2044">Ahikam / Achbor/ aan und Aſfaja/</line>
        <line lrx="1312" lry="2151" ulx="419" uly="2089">zu der prophetin Hulda / dem weibe</line>
        <line lrx="1310" lry="2203" ulx="416" uly="2141">Sallum / des ſohnes Thikwa / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2253" ulx="418" uly="2191">nes Harham / des hüters der kleider/</line>
        <line lrx="1309" lry="2301" ulx="416" uly="2243">und ſie wohnete zu Jeruſalem im an⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2351" ulx="416" uly="2290">dern theil / und ſie redeten mit ihr.</line>
        <line lrx="1310" lry="2395" ulx="447" uly="2338">15. Sie aber ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1311" lry="2494" ulx="415" uly="2388">Ericht der HErr / der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="1312" lry="2544" ulx="419" uly="2437">. aget dem mann / der euch zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="464" lry="2537" ulx="442" uly="2505">4</line>
        <line lrx="463" lry="2582" ulx="446" uly="2555">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2742" type="textblock" ulx="414" uly="2491">
        <line lrx="1269" lry="2547" ulx="468" uly="2491">not hat.</line>
        <line lrx="1312" lry="2599" ulx="426" uly="2531">16. So ſpricht der HEr:: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1312" lry="2645" ulx="414" uly="2585">will unglück über dieſe ſtätte und ih⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2695" ulx="414" uly="2635">re einwohner bringen / alle worte des</line>
        <line lrx="1313" lry="2742" ulx="446" uly="2685">eſetzes / die der konig Juda hat laͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3682" type="textblock" ulx="408" uly="2740">
        <line lrx="953" lry="2790" ulx="437" uly="2740">eſen: ,</line>
        <line lrx="1311" lry="2844" ulx="444" uly="2780">17. Darun / daß ſie mich verlaſſen / und</line>
        <line lrx="1283" lry="2895" ulx="408" uly="2830">andern göttern geräuchert haben/ da</line>
        <line lrx="1312" lry="2943" ulx="415" uly="2879">ſie mich erzürneten mit allen wercken ih⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2994" ulx="414" uly="2933">rer hände / darum wird mein grimm</line>
        <line lrx="1310" lry="3042" ulx="414" uly="2981">ſich wider dieſe ſtätte anzünden / und</line>
        <line lrx="1028" lry="3092" ulx="414" uly="3031">nicht ausgelöſchet werden.</line>
        <line lrx="1310" lry="3132" ulx="448" uly="3075">18. Aber dem könige Juda/ der euch</line>
        <line lrx="1310" lry="3227" ulx="413" uly="3127">eſandt hat / den HErꝛn zu fragen / ſolt</line>
        <line lrx="1309" lry="3235" ulx="436" uly="3177">hr ſo ſagen: So ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1274" lry="3283" ulx="415" uly="3229">der GOtt Iſrael: .</line>
        <line lrx="1306" lry="3339" ulx="435" uly="3272">19. Darum / daß dein hertz erweichet iſt</line>
        <line lrx="1305" lry="3385" ulx="415" uly="3323">über den worten / die du gehöret haſt /</line>
        <line lrx="1306" lry="3434" ulx="415" uly="3374">und haſt dich gedemüthiget vor dem</line>
        <line lrx="1306" lry="3485" ulx="413" uly="3423">HErꝛn / da du höreteſt / was ich geredt</line>
        <line lrx="1302" lry="3531" ulx="411" uly="3472">habe wider dieſe ſtatte und ihre einwoh⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3580" ulx="410" uly="3522">ner / daß ſie ſollen eine verwüſtung und</line>
        <line lrx="1300" lry="3629" ulx="408" uly="3573">fluch ſeyn / und haſt deine kleider zerriſ⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3682" ulx="410" uly="3621">ſen / und haſt geweinet vor mir / ſo habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="710" type="textblock" ulx="1323" uly="358">
        <line lrx="2214" lry="423" ulx="1349" uly="358">20. Darum will ich dich zu deinen</line>
        <line lrx="2218" lry="472" ulx="1323" uly="409">vätern ſammlen/ daß du mit frieden</line>
        <line lrx="2218" lry="520" ulx="1323" uly="459">in dein grab verſammlet werdeſt / und</line>
        <line lrx="2219" lry="570" ulx="1324" uly="509">deine augen nicht ſehen alle, das un⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="617" ulx="1326" uly="556">glück / das ich über dieſe ſtätte brin⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="666" ulx="1327" uly="608">gen will. Und ſie ſagten es dem köͤ⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="710" ulx="1327" uly="657">nige wieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="800" type="textblock" ulx="1519" uly="715">
        <line lrx="2111" lry="800" ulx="1519" uly="715">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2827" type="textblock" ulx="1329" uly="798">
        <line lrx="2221" lry="856" ulx="1379" uly="798">Joſid bund mit GOtt und unver⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="908" ulx="1330" uly="846">gleichlicher eyfer zur kirchen⸗reforma⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="954" ulx="1329" uly="896">tion. Ende / und zween ihm gar un⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1005" ulx="1330" uly="945">gleiche ſohne. .</line>
        <line lrx="2224" lry="1046" ulx="1333" uly="994">1.4 1Nd der könig ſandte hin / und</line>
        <line lrx="2226" lry="1103" ulx="1495" uly="1044">es * verſammleten ſich zu ihm</line>
        <line lrx="2225" lry="1152" ulx="1497" uly="1094">alle älteſten in Juda und Jeru⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1204" ulx="1333" uly="1142">ſalem. * 2. Chron, 34/29. Sir. 49/ 3.</line>
        <line lrx="2221" lry="1253" ulx="1366" uly="1192">2. Und der könig gieng hinauf ins</line>
        <line lrx="2226" lry="1299" ulx="1335" uly="1239">haus des HErꝛn / und alle männer von</line>
        <line lrx="2227" lry="1348" ulx="1334" uly="1292">Juda / und alle einwohner zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1395" ulx="1339" uly="1342">lem mit ihm / prieſter und propheten/</line>
        <line lrx="2229" lry="1448" ulx="1336" uly="1387">und alles volck / beyde klein und groß /</line>
        <line lrx="2234" lry="1499" ulx="1337" uly="1439">und man laſe vor ihren ohren alle worte</line>
        <line lrx="2233" lry="1542" ulx="1338" uly="1487">des buches vom bund / das im hauſe des</line>
        <line lrx="2023" lry="1598" ulx="1337" uly="1540">HErin gefunden war.</line>
        <line lrx="2232" lry="1645" ulx="1368" uly="1588">3. Und der könig trat an eine ſäule /</line>
        <line lrx="2234" lry="1697" ulx="1338" uly="1635">und machte einen bund vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2235" lry="1744" ulx="1339" uly="1688">datz ſie ſolten wandeln dem HErꝛn nach /</line>
        <line lrx="2236" lry="1791" ulx="1339" uly="1735">und halten ſeine gebote / zeugniſſe und</line>
        <line lrx="2237" lry="1844" ulx="1340" uly="1785">rechte / von gantzem hertzen / und von</line>
        <line lrx="2236" lry="1892" ulx="1339" uly="1833">gantzer ſeele/ daß ſie auͤfrichteten die</line>
        <line lrx="2236" lry="1941" ulx="1339" uly="1883">worte dieſes bundes / die geſchrieben</line>
        <line lrx="2237" lry="1990" ulx="1340" uly="1933">ſtunden in dieſem buch. Und alles volck</line>
        <line lrx="1757" lry="2040" ulx="1339" uly="1983">trat in den bund.</line>
        <line lrx="2232" lry="2090" ulx="1363" uly="2030">4. Und der könig gebot dem hohen⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2137" ulx="1339" uly="2080">prieſter Hilkia / und den prieſtern der</line>
        <line lrx="2233" lry="2191" ulx="1349" uly="2131">andern ordnung / und den hütern an der</line>
        <line lrx="2232" lry="2236" ulx="1349" uly="2180">ſchwelle / daß ſie ſolten aus dem tempel</line>
        <line lrx="2234" lry="2284" ulx="1349" uly="2230">des HErꝛn thun alles gezeug / das dem</line>
        <line lrx="2235" lry="2329" ulx="1341" uly="2279">Baal/ und dem hayne / und allem heer</line>
        <line lrx="2235" lry="2388" ulx="1341" uly="2327">des himmels gemacht war. Und ver⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2436" ulx="1342" uly="2377">brannten ſie hauſſen vor Jeruſalem im</line>
        <line lrx="2233" lry="2483" ulx="1339" uly="2427">thal Kidron/ und ihr ſtaub ward ge⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2534" ulx="1340" uly="2477">tragen gen BethEl. .</line>
        <line lrx="2232" lry="2587" ulx="1367" uly="2525">5. Und er thät ab die Camarim / welche</line>
        <line lrx="2228" lry="2636" ulx="1342" uly="2574">die könige Juda hatten geſtifftet / zu</line>
        <line lrx="2231" lry="2683" ulx="1342" uly="2626">räauchern auf den hohen / in den ſtäadten</line>
        <line lrx="2234" lry="2733" ulx="1339" uly="2676">Juda und um Jeruſalem her / auch die</line>
        <line lrx="2232" lry="2774" ulx="1341" uly="2724">räucherer des Baals / und der ſonnen /</line>
        <line lrx="2231" lry="2827" ulx="1340" uly="2774">und des monden / und der planeten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1977" type="textblock" ulx="1402" uly="1943">
        <line lrx="1429" lry="1977" ulx="1402" uly="1943">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2882" type="textblock" ulx="1286" uly="2821">
        <line lrx="1984" lry="2882" ulx="1286" uly="2821">ß und alles heers am himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3569" type="textblock" ulx="1329" uly="2870">
        <line lrx="2233" lry="2931" ulx="1369" uly="2870">6. Und ließ den hayn aus dem hauſe</line>
        <line lrx="2231" lry="2980" ulx="1341" uly="2922">des HErrn führen hinaus vor Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3030" ulx="1340" uly="2969">lem in den bach Kidron / und verbrannte</line>
        <line lrx="2229" lry="3079" ulx="1338" uly="3019">ihn im bach Kidron / und machte ihn zu</line>
        <line lrx="2232" lry="3127" ulx="1338" uly="3068">ſtaub / und warff den ſtaub auf die grä⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3176" ulx="1340" uly="3120">ber der gemeinen leute.</line>
        <line lrx="2228" lry="3225" ulx="1365" uly="3166">7. Und er brach ab die häuſer der hu⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3275" ulx="1334" uly="3216">rer / die an dem hauſe des HErrn wa⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3327" ulx="1332" uly="3263">ren / darinnen die weiber wircketen</line>
        <line lrx="1739" lry="3373" ulx="1333" uly="3318">häuſer zum hayn.</line>
        <line lrx="2221" lry="3423" ulx="1355" uly="3362">8. Und er ließ kommen alle prieſter</line>
        <line lrx="2218" lry="3475" ulx="1332" uly="3415">aus den ſtädten Juda / und verunrei⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3520" ulx="1330" uly="3461">nigte die höhen / da die prieſter räu⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3569" ulx="1329" uly="3511">cherten / von Geba an bis gen Ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3612" type="textblock" ulx="1326" uly="3560">
        <line lrx="2274" lry="3612" ulx="1326" uly="3560">Seba / und brach ab die höhen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3664" type="textblock" ulx="1324" uly="3607">
        <line lrx="2221" lry="3664" ulx="1324" uly="3607">thoren / die in der thüre des thores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="3727" type="textblock" ulx="406" uly="3670">
        <line lrx="1248" lry="3727" ulx="406" uly="3670">ichs auch erhöret / ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3760" type="textblock" ulx="1323" uly="3660">
        <line lrx="2232" lry="3760" ulx="1323" uly="3660">waren / Joſua / des ſtadt⸗ vogts / ven.</line>
        <line lrx="2193" lry="3754" ulx="2177" uly="3721">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2521" type="textblock" ulx="2310" uly="1652">
        <line lrx="2391" lry="1702" ulx="2314" uly="1652">er</line>
        <line lrx="2392" lry="1751" ulx="2314" uly="1702">ein</line>
        <line lrx="2392" lry="1800" ulx="2313" uly="1753">elcte</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2312" uly="1804">Gane</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2311" uly="1849">1 W</line>
        <line lrx="2392" lry="1950" ulx="2310" uly="1906">foonen</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2322" uly="1952">ut</line>
        <line lrx="2391" lry="2043" ulx="2365" uly="2012">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2106" ulx="2318" uly="2052">l⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2156" ulx="2314" uly="2102">E uide</line>
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2315" uly="2155">ſiamn</line>
        <line lrx="2390" lry="2245" ulx="2324" uly="2205">16 a!</line>
        <line lrx="2392" lry="2302" ulx="2315" uly="2251">eene</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2322" uly="2303">ſſthee</line>
        <line lrx="2390" lry="2400" ulx="2316" uly="2308">hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2316" uly="2401">eutet</line>
        <line lrx="2392" lry="2521" ulx="2315" uly="2453">epfn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="112" lry="1029" ulx="4" uly="974">n ir/</line>
        <line lrx="113" lry="1082" ulx="0" uly="1026">ſen ſagt</line>
        <line lrx="112" lry="1140" ulx="0" uly="1078">1hnſ</line>
        <line lrx="111" lry="1189" ulx="0" uly="1133">29 Gg</line>
        <line lrx="110" lry="1242" ulx="0" uly="1183">ſeg iſige</line>
        <line lrx="112" lry="1279" ulx="7" uly="1232">Alle ninnet</line>
        <line lrx="111" lry="1338" ulx="2" uly="1280">hner n hen</line>
        <line lrx="113" lry="1386" ulx="10" uly="1334">Und prurte</line>
        <line lrx="115" lry="1438" ulx="8" uly="1381">kein urn</line>
        <line lrx="114" lry="1491" ulx="8" uly="1434">Uhrenclene</line>
        <line lrx="113" lry="1535" ulx="0" uly="1483">hes inbenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="118" lry="1633" ulx="0" uly="1582">an eire ſin</line>
        <line lrx="118" lry="1692" ulx="0" uly="1634">nthenhen</line>
        <line lrx="118" lry="1742" ulx="1" uly="1684">nhhetnne</line>
        <line lrx="118" lry="1788" ulx="0" uly="1737">elgtie m</line>
        <line lrx="118" lry="1841" ulx="0" uly="1788">cg udd pe</line>
        <line lrx="117" lry="1894" ulx="0" uly="1835">iſaneen)</line>
        <line lrx="119" lry="1937" ulx="0" uly="1885">Neagde</line>
        <line lrx="118" lry="1986" ulx="0" uly="1936">. Uhclan</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="118" lry="2091" ulx="0" uly="2033">Utk den e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="118" lry="2436" ulx="0" uly="2385">lt Jernfclen:</line>
        <line lrx="117" lry="2490" ulx="0" uly="2435">hſind wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="118" lry="2592" ulx="0" uly="2531">Lunrin N</line>
        <line lrx="118" lry="2640" ulx="0" uly="2581">1 geſiſtn</line>
        <line lrx="117" lry="2693" ulx="0" uly="2632">,in denſic</line>
        <line lrx="117" lry="2738" ulx="0" uly="2682"> her / uch</line>
        <line lrx="118" lry="2786" ulx="0" uly="2736">id der ſocne</line>
        <line lrx="117" lry="2839" ulx="0" uly="2786">der wanen</line>
        <line lrx="116" lry="2893" ulx="0" uly="2840">nd..</line>
        <line lrx="117" lry="2940" ulx="0" uly="2877">is denk</line>
        <line lrx="116" lry="2991" ulx="0" uly="2933">nd dtt en</line>
        <line lrx="114" lry="3042" ulx="0" uly="2983">erdyebe</line>
        <line lrx="116" lry="3095" ulx="0" uly="3035">lnd nuchr el</line>
        <line lrx="116" lry="3148" ulx="4" uly="3084">ſliuften</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3343" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="115" lry="3243" ulx="0" uly="3179">elinetkk</line>
        <line lrx="112" lry="3293" ulx="0" uly="3231">ig henn,</line>
        <line lrx="114" lry="3343" ulx="0" uly="3272">ſe ntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="3372">
        <line lrx="113" lry="3443" ulx="6" uly="3372"> cle e</line>
        <line lrx="112" lry="3531" ulx="15" uly="3434">mn</line>
        <line lrx="111" lry="3552" ulx="0" uly="3492">ehkſfe</line>
        <line lrx="110" lry="3602" ulx="0" uly="3523">A</line>
        <line lrx="109" lry="3649" ulx="0" uly="3586">ſeitert</line>
        <line lrx="102" lry="3767" ulx="0" uly="3688">e⸗ i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="288" type="textblock" ulx="245" uly="181">
        <line lrx="2028" lry="288" ulx="245" uly="181">Joſia vertilat die aoͤtzen. von den Koͤnigen. Cap. 23. 357</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2978" type="textblock" ulx="178" uly="303">
        <line lrx="1080" lry="360" ulx="189" uly="303">ches war zur lincken / wenn man zum</line>
        <line lrx="1060" lry="412" ulx="185" uly="356">thor der ſtadt gehet. ,</line>
        <line lrx="1079" lry="467" ulx="211" uly="395">9. Doch hatten die prieſter der hö⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="510" ulx="184" uly="445">ben nie geopffert auf dem altar des</line>
        <line lrx="1082" lry="568" ulx="184" uly="492">HErin zu Jeruſalem / ſondern aſſen</line>
        <line lrx="1081" lry="621" ulx="184" uly="545">Fes ungeſäuerten brodtes unter ihren</line>
        <line lrx="640" lry="659" ulx="187" uly="611">brüdern. ..</line>
        <line lrx="1077" lry="714" ulx="214" uly="643">10. Er verunreinigte auch das Tho⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="763" ulx="183" uly="690">pheth / im thal der kinder Hinnom/ daß</line>
        <line lrx="1077" lry="806" ulx="183" uly="741">niemand ſeinen ſohn oder ſeine tochter</line>
        <line lrx="1071" lry="858" ulx="185" uly="792">dem *Molech durchs feuer lieſſe gehen.</line>
        <line lrx="1051" lry="911" ulx="429" uly="851">* 2. Kön. 21/6.</line>
        <line lrx="1074" lry="967" ulx="205" uly="889">11. Und thät ab die roſſe / welche die</line>
        <line lrx="1073" lry="1015" ulx="183" uly="944">konige Juda hatten der ſonnen geſetzt</line>
        <line lrx="1074" lry="1055" ulx="182" uly="991">im eingang des HErrn hauſes / an der</line>
        <line lrx="1076" lry="1104" ulx="185" uly="1042">kammer Nethan Melech / des kämme⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1154" ulx="185" uly="1091">rers / der zu Parwarim war / und die</line>
        <line lrx="1077" lry="1261" ulx="182" uly="1142">ſengen der ſonnen verbrannte er mit</line>
        <line lrx="309" lry="1250" ulx="205" uly="1213">euer.</line>
        <line lrx="1076" lry="1304" ulx="211" uly="1235">12. Und die altare auf dem dache im</line>
        <line lrx="1075" lry="1354" ulx="181" uly="1289">ſaal Ahas / die die könige Juda gema⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1401" ulx="183" uly="1338">chet hatten / und die altare / die Manaſ⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1453" ulx="181" uly="1386">ſe gemacht hatte in den zween höfen des</line>
        <line lrx="1075" lry="1505" ulx="205" uly="1437">Errn hauſes / brach der konig ab / und</line>
        <line lrx="1077" lry="1555" ulx="181" uly="1486">lieff von dannen / und warff ihren ſtaub</line>
        <line lrx="711" lry="1605" ulx="184" uly="1544">in den bach Kidron.</line>
        <line lrx="1076" lry="1659" ulx="205" uly="1585">13. Auch die hohen / die vor Jeruſalem</line>
        <line lrx="1076" lry="1702" ulx="178" uly="1635">waren / zur rechten am berge Mashith/</line>
        <line lrx="1077" lry="1749" ulx="180" uly="1683">die“ Salomd / der könig Iſrael / gebauet</line>
        <line lrx="1078" lry="1803" ulx="179" uly="1729">hatte Aſthoreth / dem greuel von Zidon /</line>
        <line lrx="1079" lry="1854" ulx="180" uly="1786">und Chamos / dem greuel von Moab/</line>
        <line lrx="1079" lry="1901" ulx="181" uly="1832">und † Milkom / dem greuel der kinder</line>
        <line lrx="981" lry="1947" ulx="180" uly="1884">Ammon / verunreinigte der könig.</line>
        <line lrx="1077" lry="2040" ulx="228" uly="1935">* I. Kon. 1/F. +†+ 3. Moſ. 18/21.</line>
        <line lrx="841" lry="2044" ulx="352" uly="1994">c. 20/ 2. Jer. 32/35.</line>
        <line lrx="1080" lry="2103" ulx="206" uly="2012">14. Und zerbrach die fäulen/ und rot⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2157" ulx="180" uly="2079">tete aus die hayne / und füllete ihre</line>
        <line lrx="867" lry="2201" ulx="184" uly="2134">ſtätte mir menſchen⸗knochen.</line>
        <line lrx="1083" lry="2247" ulx="212" uly="2177">15. Auch den altar zu BethEl / die</line>
        <line lrx="1083" lry="2300" ulx="180" uly="2228">höhe / * die Jerobeam gemacht hatte / der</line>
        <line lrx="1085" lry="2349" ulx="207" uly="2278">ohn Nebat / der Iſrael ſündigen machte /</line>
        <line lrx="1082" lry="2397" ulx="217" uly="2328">enſelben altar brach er ab / und die hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2452" ulx="183" uly="2377">he / und verbrannte die hoͤhe / und mach⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2502" ulx="186" uly="2429">te ſie zu ſtaub / und verbrannte den hayn.</line>
        <line lrx="816" lry="2537" ulx="424" uly="2490">* I. Kön. 12/ 32.</line>
        <line lrx="1085" lry="2602" ulx="217" uly="2524">16. Und Joſia wandte ſich / und ſahe</line>
        <line lrx="1084" lry="2647" ulx="189" uly="2577">die graber / die da waren auf dem ber⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2699" ulx="189" uly="2622">ge / und ſandte hin / und ließ die kno⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2779" ulx="190" uly="2678">chen aus den grabern holen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2802" ulx="193" uly="2730">brannte ſie auf dem altar / und verun⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2844" ulx="192" uly="2775">reinigte ihn / nach dem wort des HErxrꝛn /</line>
        <line lrx="1086" lry="2902" ulx="189" uly="2824">das der mann GOttes ausgeruffen hat⸗</line>
        <line lrx="732" lry="2961" ulx="192" uly="2878">te / der ſolches ausrieff.</line>
        <line lrx="800" lry="2978" ulx="757" uly="2941">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3691" type="textblock" ulx="197" uly="2942">
        <line lrx="680" lry="2980" ulx="492" uly="2944">1. Kön. 1</line>
        <line lrx="1094" lry="3046" ulx="227" uly="2942">17. Und er ſprach; Was iſt das für</line>
        <line lrx="1094" lry="3095" ulx="198" uly="3022">ein grabmahl / das ich ſehe? Und die</line>
        <line lrx="1070" lry="3157" ulx="203" uly="3070">leute in der ſtadt ſprachen zu ihm; E</line>
        <line lrx="1096" lry="3187" ulx="197" uly="3121">iſt das grab des mannes GOttes / der</line>
        <line lrx="1093" lry="3272" ulx="202" uly="3163">von Juda kam / und rieff Jalches aus/</line>
        <line lrx="1095" lry="3288" ulx="203" uly="3221">das du gethan haſt wider den altar zu</line>
        <line lrx="976" lry="3337" ulx="257" uly="3278">ethEl. * I. Kön. 13/ 30. „</line>
        <line lrx="1099" lry="3410" ulx="237" uly="3319">18. Und er ſprach: Laſſet ihn liegen⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3439" ulx="207" uly="3367">niemand bewege ſeine gebeine. Alſo</line>
        <line lrx="1102" lry="3497" ulx="207" uly="3422">wurden ſeine gebeine errettet / mit</line>
        <line lrx="1102" lry="3539" ulx="208" uly="3470">den gebeinen des propheten / der von</line>
        <line lrx="748" lry="3589" ulx="209" uly="3531">Samgria kommen war.</line>
        <line lrx="878" lry="3642" ulx="241" uly="3578">19. Er thät auch weg</line>
        <line lrx="936" lry="3691" ulx="213" uly="3625">hohen in den ſtadten Samgrig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3115" type="textblock" ulx="1074" uly="3071">
        <line lrx="1094" lry="3115" ulx="1074" uly="3071">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3616" type="textblock" ulx="761" uly="3563">
        <line lrx="1104" lry="3616" ulx="761" uly="3563">alle hauſer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3666" type="textblock" ulx="952" uly="3611">
        <line lrx="1107" lry="3666" ulx="952" uly="3611">welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1683" type="textblock" ulx="1104" uly="291">
        <line lrx="2024" lry="355" ulx="1116" uly="291">die könige Iſrael gemacht hatten zu er⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="402" ulx="1115" uly="340">zürnen / und thät mit ihnen allerdinge /</line>
        <line lrx="1867" lry="489" ulx="1113" uly="386">wie en zu Betbc gethan hatte.</line>
        <line lrx="1913" lry="503" ulx="1141" uly="440">20. Und er opfferte alle prieſter</line>
        <line lrx="2011" lry="550" ulx="1113" uly="439">hohen / die daſelbſt waren ieſter der</line>
        <line lrx="2011" lry="601" ulx="1111" uly="538">taren / und verbrannte alſo menſchen⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="641" ulx="1113" uly="588">beine darauf / und kam wieder gen Je⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="736" ulx="1107" uly="641">ruſalen der könig gehot d</line>
        <line lrx="1987" lry="736" ulx="1133" uly="685">21. Und der könig gebot dem volck</line>
        <line lrx="2012" lry="795" ulx="1106" uly="694">und ſprach: * Haltet dem HErꝛn/ ,</line>
        <line lrx="2012" lry="845" ulx="1107" uly="783">rem GStt / paſſah / wie es geſchrieben</line>
        <line lrx="1865" lry="889" ulx="1105" uly="831">ſtehet im † buche dieſes bundes.</line>
        <line lrx="1960" lry="941" ulx="1151" uly="884">* 2. Chron. 35/ 1. † 5. Moſ. 16/ 1.</line>
        <line lrx="2007" lry="995" ulx="1131" uly="932">22. Denn es war kein paſſah ſo gehal⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1045" ulx="1104" uly="982">ten als dieſes / von der richter zeit an/</line>
        <line lrx="2009" lry="1094" ulx="1108" uly="990">die Iſrael gerichtet haben / end in al⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1143" ulx="1108" uly="1082">len zeiten der könige Iſrael / und der kö⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1230" ulx="1107" uly="1136">nige Pdadern im achtzehend</line>
        <line lrx="2006" lry="1243" ulx="1129" uly="1176">23. Sondern im achtzehenden jahre</line>
        <line lrx="2009" lry="1294" ulx="1107" uly="1179">des königes Joſia ward diß paſſah hre</line>
        <line lrx="1867" lry="1337" ulx="1106" uly="1278">halten dem HErꝛn zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2007" lry="1388" ulx="1133" uly="1326">24. Auch fegte Joſia aus alle wahr⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1437" ulx="1105" uly="1377">ſager / zeichendeuter / bilder und goͤtzen /</line>
        <line lrx="2008" lry="1482" ulx="1107" uly="1427">und alle greuel / die im lande Juda und</line>
        <line lrx="2009" lry="1538" ulx="1106" uly="1474">zu Jeruſalem erſehen wurden / auf daß</line>
        <line lrx="2007" lry="1589" ulx="1105" uly="1525">er aufrichrete die worte des geſetzes/</line>
        <line lrx="2008" lry="1642" ulx="1107" uly="1531">die geſchrieben ſtunden im buche/ das</line>
        <line lrx="2008" lry="1683" ulx="1146" uly="1624">ilkia / der prieſter / fand im hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1783" type="textblock" ulx="1135" uly="1682">
        <line lrx="1317" lry="1736" ulx="1146" uly="1682">Erꝛn.</line>
        <line lrx="2009" lry="1783" ulx="1135" uly="1719">25. Seines gleichen war vor ihm kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1830" type="textblock" ulx="1035" uly="1770">
        <line lrx="2008" lry="1830" ulx="1035" uly="1770">b / koͤnig geweſen / der ſo von gantzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2674" type="textblock" ulx="1105" uly="1816">
        <line lrx="2009" lry="1888" ulx="1105" uly="1816">tzen / von gantzer ſeelen / von allen kraff⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1930" ulx="1105" uly="1869">ten ſich zum HErꝛn bekehret / nach al⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1986" ulx="1107" uly="1918">lem geſetz Moſe / und nach ihm kam</line>
        <line lrx="1942" lry="2031" ulx="1108" uly="1970">ſeines gleichen nicht auf. .</line>
        <line lrx="2008" lry="2080" ulx="1133" uly="2013">26. Doch kehrete ſich der HEr: nicht</line>
        <line lrx="2007" lry="2135" ulx="1109" uly="2067">von dem grimm ſeines groſſen zorns/</line>
        <line lrx="2008" lry="2179" ulx="1110" uly="2120">damit er über Juda erzürnet war / um</line>
        <line lrx="2010" lry="2228" ulx="1108" uly="2166">aller der reitzung willen / damit ihn Ma⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2278" ulx="1110" uly="2215">naſſe erreitzer hatte.</line>
        <line lrx="2013" lry="2329" ulx="1138" uly="2262">27. Und der HErr ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="2012" lry="2382" ulx="1113" uly="2314">Juda auch von meinem ange ſicht thun/</line>
        <line lrx="2011" lry="2432" ulx="1111" uly="2361">wie ich Iſrael weggethan habe / und will</line>
        <line lrx="2011" lry="2474" ulx="1112" uly="2412">dieſe ſtadt verwerffen / die ich erwählet</line>
        <line lrx="2010" lry="2523" ulx="1113" uly="2462">hatte / nemlich Jeruſalem / und das</line>
        <line lrx="2016" lry="2573" ulx="1113" uly="2509">haus / davon ich geſagt habe: *Mein</line>
        <line lrx="1657" lry="2620" ulx="1113" uly="2563">name ſoll daſelbſt ſeyn.</line>
        <line lrx="2014" lry="2674" ulx="1164" uly="2612">* 2. Moſ. 20/ 24. 5. Moſ. 12/ 5. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3715" type="textblock" ulx="1113" uly="2670">
        <line lrx="1582" lry="2717" ulx="1302" uly="2670">1. Kon. 9/ 3.</line>
        <line lrx="2015" lry="2776" ulx="1144" uly="2707">28. Was aber mehr von Joſia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2822" ulx="1115" uly="2758">gen iſt / und alles / was er gethan hat /</line>
        <line lrx="2013" lry="2875" ulx="1113" uly="2808">ſihe / das iſt geſchrieben in der*Chroni⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2921" ulx="1118" uly="2859">ca der konige Juda. * 2. Chron. 34/1.</line>
        <line lrx="2016" lry="2976" ulx="1144" uly="2905">29. Zu ſeiner zeit zog * Pharao Ne⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3025" ulx="1119" uly="2954">cho / der konig in Egypten / herauf wider</line>
        <line lrx="2015" lry="3068" ulx="1120" uly="3004">den könig von Aſſyrien / an das waſſer</line>
        <line lrx="2016" lry="3119" ulx="1122" uly="3053">Phrath. Aber der köonig Joſia zog ihm</line>
        <line lrx="2019" lry="3175" ulx="1123" uly="3102">entgegen / und ſtarb zu J egiddo / da er</line>
        <line lrx="1548" lry="3219" ulx="1125" uly="3161">ihn geſehen hatte.</line>
        <line lrx="1812" lry="3266" ulx="1361" uly="3209">* 2. Chron. 35/20.</line>
        <line lrx="2022" lry="3319" ulx="1154" uly="3245">30. Und ſeine knechte führeten ihn</line>
        <line lrx="2023" lry="3360" ulx="1127" uly="3298">toͤdt von Megiddo / und brachten ihn</line>
        <line lrx="2024" lry="3421" ulx="1129" uly="3348">gen Jeruſalem / und begruben ihn in</line>
        <line lrx="2027" lry="3464" ulx="1129" uly="3398">ſeinem arabe. Und das volck im lande</line>
        <line lrx="2024" lry="3516" ulx="1130" uly="3447">*nahm Joahas / den ſohn Joſia / und</line>
        <line lrx="2024" lry="3566" ulx="1132" uly="3496">ſalbeten ihn / und machten ihn zum köni⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="3666" ulx="1121" uly="3549">s an ſeines vaters ſtatt.</line>
        <line lrx="1783" lry="3715" ulx="1363" uly="3604">* 2 Chran 36/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3706" type="textblock" ulx="1817" uly="3624">
        <line lrx="2030" lry="3706" ulx="1817" uly="3624">31. Drey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="289" type="textblock" ulx="385" uly="188">
        <line lrx="2392" lry="289" ulx="385" uly="188">378 Jojachin wird koͤnig. Das 2. Buch Cap. 23.24. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="418" type="textblock" ulx="383" uly="282">
        <line lrx="2392" lry="318" ulx="2104" uly="282">.</line>
        <line lrx="2392" lry="372" ulx="421" uly="288">31. Drey und zwanßig jahr war! 7. Und der konig in Egypten zog nicht 4</line>
        <line lrx="2314" lry="418" ulx="383" uly="299">Jvahas alt / da er Gnto ward,⸗ und re⸗ mehr aus ſeinem lande; denn der kioo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="604" type="textblock" ulx="382" uly="385">
        <line lrx="2204" lry="488" ulx="382" uly="385">Lierete drey monden zu Jeruſalem. nig zu Babel hatte ihm genommen al⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="564" ulx="430" uly="433">irt grucer. hieß⸗ D ‚eine / waß de⸗ kaniges ins Shnpien war⸗</line>
        <line lrx="2350" lry="582" ulx="407" uly="498">6 eremia von Libna. om bach Egypti an / bis an das waſſer</line>
        <line lrx="2361" lry="604" ulx="414" uly="521">32. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗ Phrath tzt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1016" type="textblock" ulx="378" uly="560">
        <line lrx="2356" lry="591" ulx="2345" uly="560">4.</line>
        <line lrx="2388" lry="662" ulx="383" uly="582">ſlel / wie ſeine väter gerhan hatten. 8. Achtzehen jahr alt war Jojachin / da Se</line>
        <line lrx="2391" lry="747" ulx="414" uly="618">33 Aber Pharao Necho fieng ihn zu er konig ward/ und regierete drey mon⸗ 6</line>
        <line lrx="2386" lry="791" ulx="382" uly="683">Riblath / im lande Hemath/ daß er den zu Jeruſalem. Geine mutter hieß rr</line>
        <line lrx="2386" lry="838" ulx="382" uly="733">nicht regieren ſolte zu Jeruſalem / und Nehuſtha / eine tochter Elnathan / von 8e</line>
        <line lrx="2392" lry="884" ulx="382" uly="781">leste eine ſchatzung aufs land / hundert Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2392" lry="921" ulx="380" uly="834">centner ſilbers / und einen centner „. Und thät / das dem HErm übel ge⸗ Emn</line>
        <line lrx="2392" lry="970" ulx="378" uly="881">goldes. fiel / wie ſein vater gethan hatte. ſcn</line>
        <line lrx="2206" lry="1016" ulx="402" uly="930">34. Und Pharao Necho machte zum 10.Zu der zeit zogen herauf die kneche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1065" type="textblock" ulx="378" uly="977">
        <line lrx="2388" lry="1065" ulx="378" uly="977">koͤnige Eliafim / den ſohn Joſia / an te Nebucad Nezar / des königes zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1226" type="textblock" ulx="377" uly="1029">
        <line lrx="2392" lry="1114" ulx="377" uly="1029">ſtatt ſeines vaterts Joſia / und wandte bel / gen Jerufalem / und kamen an die ſnt</line>
        <line lrx="2384" lry="1165" ulx="377" uly="1078">ſeinen namen Jojakim. Aber Joahas ſtadt mit bollwerck. ſebt</line>
        <line lrx="2392" lry="1203" ulx="377" uly="1126">nahm er / und brachte ihn in Egypten/ * 2. Chron. 36/ 10. Dan. 1/ 1. le</line>
        <line lrx="758" lry="1226" ulx="377" uly="1174">daſelbſt ſtarb er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="370" uly="1197">
        <line lrx="2392" lry="1263" ulx="688" uly="1197">er. 11. Und da Nebucad Nezar zur ſtadre en</line>
        <line lrx="2392" lry="1314" ulx="406" uly="1226">3 5 Und Jojakim gah das ſilber und kam / und ſeine knechte / belagerte er M</line>
        <line lrx="2335" lry="1367" ulx="377" uly="1276">gold Pharao / doch ſchätzete er das land / ſie. . .</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="411" uly="1323">aß er ſolch ſilber gabe nach befehl Pha⸗ 12. Aber Jojachin/ der könig Juda ,/ (Ain</line>
        <line lrx="2392" lry="1458" ulx="377" uly="1379">rao; einen jeglichen nach ſeinem ver⸗ gieng heraus zum könige von Babe / (in</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="374" uly="1424">mögen ſchätzte er an ſilber und gold / mit ſeiner mutter / mit ſeinen kneche ign</line>
        <line lrx="2391" lry="1585" ulx="376" uly="1474">unter dem volck im lande / daß er dem ten / mit Kinen voberſten und kämme⸗ nd</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="376" uly="1522">Pharao Necho gäbe. rern / und der könig von Babel nahm aen</line>
        <line lrx="2390" lry="1658" ulx="407" uly="1571">36. Fünff und zwantzig jahr alt war ihn auf im achten jahr ſeines königg mn</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="373" uly="1620">Jbͤjakim / da er könig ward / und regier⸗ reichs. r ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1770" ulx="375" uly="1670">te eilff jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗ 13. Und * nahm von dannen heraus Plter he</line>
        <line lrx="2392" lry="1805" ulx="374" uly="1720">rer hieß Sebuda / eine tochter Pedaja/ alle ſchätze im hauſe des HErꝛn / und eicnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="378" uly="1772">von Ruma. , im hauſe des koniges / und zerſchlug emch</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="405" uly="1823">37: Und thät / das dem HErm übel ge⸗ alle güldene gefaſſe / die Salomo/ der eldee</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="372" uly="1864">fiel / wie ſeine vater gethan hatten. konig Iſrael / gemacht hatte im tempel ſn er</line>
        <line lrx="2392" lry="2016" ulx="548" uly="1916">Das Capitel des HErrn / wie denn der HEr: gere⸗ 3</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="482" uly="1967">. 24. Capi fe . det hatte. * 2. Chron. 36/ 10. ſetir ⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2107" ulx="379" uly="2016">„Die drey letzten unlsbliche könige 14. Und führete weg das gantze Jeru⸗ Wm</line>
        <line lrx="2392" lry="2154" ulx="373" uly="2063">in Juda. GOttes herannahendes ge⸗ ſalem / alle oberſten / alle gewaltigen / mt</line>
        <line lrx="2378" lry="2211" ulx="377" uly="2111">richt. . . . zehen tauſend gefangene/ und alle zim⸗ laß</line>
        <line lrx="2392" lry="2296" ulx="375" uly="2169">1./JuU ſeiner zeit zog herauf Nebu⸗ merx⸗leute / und alle ſchmiede / und ne</line>
        <line lrx="2317" lry="2307" ulx="532" uly="2218">cad Nezar / der könig zu Babel / ließ nichts übrig / denn gering volck des</line>
        <line lrx="2353" lry="2357" ulx="425" uly="2269">— und Jojakim ward ihm unter⸗ landes. , ſrte</line>
        <line lrx="2353" lry="2405" ulx="370" uly="2313">thänig drey jahr. Und er wandte ſich / 15. Und führete weg Jojachin gen</line>
        <line lrx="2391" lry="2467" ulx="371" uly="2364">und ward aberinnig von ihm. Bahbel / die mutter des koniges / die lrſcke</line>
        <line lrx="2314" lry="2505" ulx="398" uly="2415">2. Und der HErꝛ ließ auf ihn kriegs, weiber des koͤniges und ſeine kämme⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2558" ulx="372" uly="2461">knechte kommen aus Chaldaa / aus rer; dazu die mächtigen im lande füh⸗ ſiugfe</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="372" uly="2512">Syrien / aus Moab / und aus den kin⸗ rete er auch gefangen von Jeruſalem gen ſe⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="2637" ulx="371" uly="2561">dern Ammon / und lietz ſie in Juda Babel.</line>
        <line lrx="2338" lry="2705" ulx="372" uly="2606">kommen / daß ſie ihn umbrächten , 16. Und was der beſten leute waren,</line>
        <line lrx="2392" lry="2774" ulx="371" uly="2659">nach dem wottdez HErn das er ge⸗ ſieben rauſend / und die zimmer⸗leu⸗ I</line>
        <line lrx="2352" lry="2795" ulx="371" uly="2709">redet hatte durch ſeine knechte / die pro⸗ te und ſchmiede / tauſend / alle ſtarcke et</line>
        <line lrx="2325" lry="2852" ulx="371" uly="2747">pheren. kriegs⸗männer; und der könig von Ba⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2921" ulx="402" uly="2810">3. Es geſchah aber Juda alſo * nach bel brachte ſie gen Babel. ſ ſore</line>
        <line lrx="2391" lry="2943" ulx="371" uly="2856">dem wort des HErin / daß er ſie von ſei⸗ 17. Und  ber konig von Babel machte</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="370" uly="2912">nem angeſicht khat / um der fünde willen Mathanja / ſeinen vetter / zum könige / o</line>
        <line lrx="2392" lry="3059" ulx="372" uly="2956">Manaſſe / die er gethan hatte. an ſeine ſtatt / und wandelte ſeinen na⸗ e/er</line>
        <line lrx="2392" lry="3112" ulx="557" uly="3011">* 2. Kön. 21/ 10. ſeqq. men Zidekia. * Jer. 37 /I. ih di</line>
        <line lrx="2321" lry="3139" ulx="403" uly="3058">4. Auch um des unſchuldigen blutes 18. Ein und zwantzig jahr alt war</line>
        <line lrx="2392" lry="3211" ulx="372" uly="3110">willen / das er vergoß / und machte Je⸗ Zidekia / da er konig ward / und regie: g</line>
        <line lrx="2383" lry="3266" ulx="373" uly="3161">ruſalem voll mit unſchuldigem blüt / rete eilff jahr zu Jeruſalem. Seine e</line>
        <line lrx="2391" lry="3314" ulx="372" uly="3209">wolte der HErꝛ nicht vergeben. murter hieß Hamital / eine tochter Jere⸗ iie</line>
        <line lrx="2390" lry="3362" ulx="404" uly="3261">5,; Was äber mehr zu ſagen iſt von mia / von Li na. ex. 52/1. *</line>
        <line lrx="2392" lry="3392" ulx="370" uly="3294">Jojakim / und alles / was er gethan hat / 19. Und er thät / das dem Ern übel eiſeu</line>
        <line lrx="2084" lry="3432" ulx="370" uly="3357">ſihe / das iſt geſchrieben in der Chro⸗ geſiel / wie Joiakim gethan datte.</line>
        <line lrx="2193" lry="3487" ulx="371" uly="3409">nicg der konige Juda. 20. Denn es geſchah aglſo mit Jeru⸗</line>
        <line lrx="2338" lry="3552" ulx="594" uly="3459">*2. Chron. 36/ 4. ſalem und Juda aus dem zorn des 4</line>
        <line lrx="2372" lry="3623" ulx="398" uly="3473">6. Und Jojakim en blicf mit ſeinen Erin bis daß er ſie von ſeinem ange⸗ k⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="3654" ulx="373" uly="3556">vatern / und ſein ſohn Jojachin ward icht würffe. Und Zidekia ward ab⸗ r</line>
        <line lrx="2387" lry="3737" ulx="372" uly="3603">Fönig an ſeine ſiatt. trünnig vom konige zu Babel.⸗ Des nek</line>
        <line lrx="2351" lry="3733" ulx="2149" uly="3693">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1684" type="textblock" ulx="1303" uly="1647">
        <line lrx="1324" lry="1684" ulx="1303" uly="1647">c†£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3521" type="textblock" ulx="2356" uly="3423">
        <line lrx="2392" lry="3521" ulx="2356" uly="3482">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="114" lry="642" ulx="0" uly="585">Kk Riediit</line>
        <line lrx="113" lry="695" ulx="0" uly="640">kketedregre</line>
        <line lrx="113" lry="744" ulx="0" uly="693">ne utter,</line>
        <line lrx="115" lry="793" ulx="20" uly="736">lnethen/t</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1095" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="114" lry="893" ulx="0" uly="829">ermite</line>
        <line lrx="111" lry="951" ulx="0" uly="885">nſet.</line>
        <line lrx="113" lry="997" ulx="0" uly="935">mn ieh</line>
        <line lrx="112" lry="1050" ulx="0" uly="984">Afnganz</line>
        <line lrx="114" lry="1095" ulx="3" uly="1038">Ulkeenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="113" lry="1247" ulx="0" uly="1185">Neter ai⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1299" ulx="0" uly="1241">3/ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="113" lry="1398" ulx="0" uly="1341">et kitig dn</line>
        <line lrx="108" lry="1451" ulx="0" uly="1396">he hon B</line>
        <line lrx="115" lry="1493" ulx="2" uly="1442">kſeinen e</line>
        <line lrx="114" lry="1542" ulx="0" uly="1495">1 und kinr</line>
        <line lrx="117" lry="1601" ulx="0" uly="1543">Bebel tce</line>
        <line lrx="116" lry="1653" ulx="10" uly="1595">ſeines fite</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="118" lry="1747" ulx="0" uly="1697">Aaten ferert</line>
        <line lrx="60" lry="1839" ulx="10" uly="1745">ſn</line>
        <line lrx="109" lry="1852" ulx="3" uly="1807"> veſn</line>
        <line lrx="118" lry="1903" ulx="2" uly="1811">4 ann</line>
        <line lrx="118" lry="1946" ulx="8" uly="1896">ſettefntem</line>
        <line lrx="116" lry="2003" ulx="0" uly="1946">der hen e⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2052" ulx="0" uly="2005">1..</line>
        <line lrx="114" lry="2107" ulx="0" uly="2048">ugenge gen</line>
        <line lrx="114" lry="2153" ulx="0" uly="2099">le geteltiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="126" lry="2203" ulx="0" uly="2149">,und leſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="116" lry="2258" ulx="0" uly="2198">ſhniede /n</line>
        <line lrx="116" lry="2304" ulx="0" uly="2249">etingbelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="115" lry="2409" ulx="0" uly="2348">iicite⸗</line>
        <line lrx="116" lry="2458" ulx="0" uly="2403">lipige/1</line>
        <line lrx="115" lry="2502" ulx="0" uly="2452">ſeine kir</line>
        <line lrx="114" lry="2550" ulx="0" uly="2501">in lendeſin</line>
        <line lrx="116" lry="2605" ulx="0" uly="2554">Oeruſtlene</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="115" lry="2711" ulx="0" uly="2653">Hlete tire</line>
        <line lrx="114" lry="2759" ulx="0" uly="2704">inner,</line>
        <line lrx="115" lry="2814" ulx="0" uly="2750">/ale ſet</line>
        <line lrx="114" lry="2857" ulx="3" uly="2802">Erig dend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3514" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="114" lry="2958" ulx="0" uly="2901">1Bahenes</line>
        <line lrx="112" lry="3012" ulx="1" uly="2955">t/zunkene</line>
        <line lrx="111" lry="3056" ulx="0" uly="3008">deſteſeinut</line>
        <line lrx="66" lry="3109" ulx="0" uly="3067">1, 7I,</line>
        <line lrx="112" lry="3164" ulx="12" uly="3069">4 N Ne</line>
        <line lrx="111" lry="3207" ulx="0" uly="3156">)/urd te</line>
        <line lrx="112" lry="3262" ulx="0" uly="3204">ſten, Ees</line>
        <line lrx="112" lry="3352" ulx="0" uly="3254">Encnc⸗</line>
        <line lrx="98" lry="3360" ulx="0" uly="3318">6t.52/71.,</line>
        <line lrx="108" lry="3415" ulx="0" uly="3331"> Eni</line>
        <line lrx="86" lry="3466" ulx="0" uly="3414">un hett,</line>
        <line lrx="109" lry="3514" ulx="0" uly="3454">ſe nit Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3729" type="textblock" ulx="0" uly="3504">
        <line lrx="102" lry="3564" ulx="0" uly="3504">en zerr</line>
        <line lrx="107" lry="3613" ulx="0" uly="3560">nſeinence</line>
        <line lrx="104" lry="3660" ulx="0" uly="3608">defin wan</line>
        <line lrx="98" lry="3729" ulx="0" uly="3663">Gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="287" type="textblock" ulx="281" uly="199">
        <line lrx="1086" lry="287" ulx="281" uly="199">Jeruſal. wird zerſtoͤrt. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="287" type="textblock" ulx="1112" uly="197">
        <line lrx="2025" lry="287" ulx="1112" uly="197">den Koͤnigen. Cap. 25. 359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2925" type="textblock" ulx="171" uly="320">
        <line lrx="891" lry="400" ulx="354" uly="320">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1087" lry="465" ulx="222" uly="401">Jeruſalems zerſtörung durch die Chal⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="516" ulx="192" uly="452">daer / und erfolgte Babyloniſche ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="608" ulx="182" uly="498">fangnis auch unglückſeelige flucht in</line>
        <line lrx="789" lry="610" ulx="255" uly="566">ypten.</line>
        <line lrx="1086" lry="665" ulx="188" uly="569">r.3 Nd es begab ſich im neundten</line>
        <line lrx="1086" lry="730" ulx="234" uly="615">U ahr ſeines königreichs / am ze⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="763" ulx="376" uly="702">enden tage des zehenden mon⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="814" ulx="185" uly="750">den / * kam Nebucad Nezar / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="898" ulx="185" uly="799">nig zu Babel / mit aller ſeiner macht</line>
        <line lrx="1078" lry="908" ulx="184" uly="850">wider Jeruſalem / und ſie lagerten ſich</line>
        <line lrx="1080" lry="965" ulx="182" uly="900">wider ſie / und baueten einen ſchutt um</line>
        <line lrx="926" lry="1007" ulx="182" uly="953">ſie her. * 2. Chron. 36/ 17.</line>
        <line lrx="1025" lry="1061" ulx="382" uly="1005">Jer. 39/ I. c. 5s2 .</line>
        <line lrx="1081" lry="1117" ulx="209" uly="1028">2, Alſo ward die ſtadt belagert bis ins</line>
        <line lrx="1015" lry="1161" ulx="185" uly="1100">eilffte jahr des koniges Zidekia.</line>
        <line lrx="1082" lry="1208" ulx="239" uly="1149">Aber im neundten (des) monden</line>
        <line lrx="1082" lry="1254" ulx="182" uly="1194">ward der hunger ſtarck in der ſtadt /</line>
        <line lrx="1081" lry="1355" ulx="180" uly="1245">daß das volck des landes nicht zu eſſen</line>
        <line lrx="997" lry="1351" ulx="211" uly="1313">atte.</line>
        <line lrx="1078" lry="1410" ulx="203" uly="1343">4. Da brach man in die ſtadt / und</line>
        <line lrx="1078" lry="1455" ulx="177" uly="1394">alle kriegs⸗manner flohen bey der nacht</line>
        <line lrx="1078" lry="1508" ulx="177" uly="1446">des weges von dem thore / zwiſchen den</line>
        <line lrx="1076" lry="1561" ulx="175" uly="1496">zwo maͤuren / der zu des koͤniges gar⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1610" ulx="175" uly="1545">ten gehet. Aber die Chaldaer lagen</line>
        <line lrx="1075" lry="1659" ulx="177" uly="1595">um die ſtadt. Und er flohe des weges</line>
        <line lrx="947" lry="1712" ulx="178" uly="1650">zum blachen felde. „</line>
        <line lrx="1074" lry="1759" ulx="207" uly="1697">5. Aber die macht der Chaldaer jagten</line>
        <line lrx="1074" lry="1807" ulx="176" uly="1744">dem koͤnige nach / und ergriffen ihn im</line>
        <line lrx="1074" lry="1859" ulx="177" uly="1794">blachen felde zu Jerich / und alle kriegs⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1957" ulx="173" uly="1848">ſeute⸗ die bey ihm waren / wurden von</line>
        <line lrx="887" lry="1955" ulx="221" uly="1911">m zerſtreuet. . .</line>
        <line lrx="1072" lry="2009" ulx="205" uly="1913">6. Sin aber griffen den könig / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2103" ulx="172" uly="1997">tüͤnrefen ihn hinauf zum köonige von</line>
        <line lrx="1075" lry="2112" ulx="182" uly="2044">Babel gen Riblath / und ſie ſprachen</line>
        <line lrx="969" lry="2153" ulx="171" uly="2100">ein urtheil über ihn.</line>
        <line lrx="1074" lry="2208" ulx="201" uly="2144">7. Und ſie * ſchlachteten die kinder</line>
        <line lrx="1074" lry="2304" ulx="176" uly="2193">Sideki⸗ vor ſeinen augen / und blen⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2309" ulx="207" uly="2245">eten Zidekia ſeine augen/ und bun⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2354" ulx="177" uly="2294">den ihn mit kertten / und fübreten ihn</line>
        <line lrx="879" lry="2411" ulx="176" uly="2350">gen Babel. * Jer. 32/6.</line>
        <line lrx="1076" lry="2458" ulx="201" uly="2393">8. Am ſiebenden tage des fünfften mon⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2505" ulx="178" uly="2443">den / das iſt das neunzehende jahr</line>
        <line lrx="1078" lry="2556" ulx="176" uly="2493">Nebucad Rezar / des koͤniges zu Babel /</line>
        <line lrx="1078" lry="2610" ulx="175" uly="2545">kam Nebuſar Adan / der hofe⸗ meiſter/</line>
        <line lrx="1078" lry="2707" ulx="177" uly="2595">de foͤniges zu Babel knecht / gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="299" lry="2702" ulx="199" uly="2665">alem</line>
        <line lrx="1080" lry="2754" ulx="209" uly="2693">9. Und verbrannte das haus des</line>
        <line lrx="1082" lry="2812" ulx="180" uly="2745">HErim / und das haus des königes /</line>
        <line lrx="1080" lry="2860" ulx="180" uly="2795">und alle hauſer zu Jeruſalen / und alle</line>
        <line lrx="1079" lry="2925" ulx="181" uly="2844">groſſe häuſer * verbrannte er mit feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3099" type="textblock" ulx="188" uly="2904">
        <line lrx="765" lry="2949" ulx="550" uly="2904">er. 39/ 8.</line>
        <line lrx="1081" lry="3006" ulx="215" uly="2942">10. Und die ganßze macht der Chal⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3056" ulx="188" uly="2994">däer / die mit dem hofe⸗meiſter war/</line>
        <line lrx="1083" lry="3099" ulx="210" uly="3043">erbrach die mauren um Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3706" type="textblock" ulx="189" uly="3112">
        <line lrx="1056" lry="3149" ulx="218" uly="3112">er. .</line>
        <line lrx="1084" lry="3207" ulx="221" uly="3139">11. Das andere volck aber / das übrig</line>
        <line lrx="1085" lry="3253" ulx="189" uly="3193">war in der ſtadt / und die zum koͤnige</line>
        <line lrx="1087" lry="3299" ulx="191" uly="3243">von Babel fielen / und den andern poͤbel</line>
        <line lrx="1087" lry="3352" ulx="190" uly="3292">führete Nebuſar Adan / der hofe⸗mei⸗</line>
        <line lrx="423" lry="3401" ulx="193" uly="3351">ſter / weg.</line>
        <line lrx="1090" lry="3457" ulx="220" uly="3391">12. Und von den geringſten im lande</line>
        <line lrx="1089" lry="3499" ulx="198" uly="3442">ließ der hofe⸗ meiſter wein⸗gärtner und</line>
        <line lrx="887" lry="3550" ulx="197" uly="3498">acker⸗leute. ,</line>
        <line lrx="1091" lry="3608" ulx="230" uly="3539">13. Aber * die eherne ſäulen am</line>
        <line lrx="1091" lry="3651" ulx="198" uly="3589">hauſe des HErrn / und die geſtühle/</line>
        <line lrx="1095" lry="3706" ulx="198" uly="3639">und das eherne meer / das am hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="438" type="textblock" ulx="1124" uly="309">
        <line lrx="2019" lry="372" ulx="1124" uly="309">des HErꝛn war /zerbrachen die Chaldäer /</line>
        <line lrx="1912" lry="438" ulx="1124" uly="361">und führeten das ertz gen Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1305" type="textblock" ulx="1111" uly="414">
        <line lrx="1744" lry="471" ulx="1386" uly="414">* Jex. 27/ 19.</line>
        <line lrx="2015" lry="520" ulx="1152" uly="457">14. Und die topffen / ſchauffeln / meſ⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="569" ulx="1120" uly="508">ſer / loffel / und alle eherne gefaſſe / damit</line>
        <line lrx="1990" lry="616" ulx="1118" uly="560">man dienete / nahmen ſie weg. .</line>
        <line lrx="2017" lry="667" ulx="1152" uly="606">15. Dazu nahm der hofe⸗meiſter die</line>
        <line lrx="2015" lry="719" ulx="1116" uly="658">pfannen und becken / und was gülden</line>
        <line lrx="1911" lry="769" ulx="1116" uly="708">und ſilbern war.</line>
        <line lrx="2015" lry="819" ulx="1145" uly="756">16. Zwo ſäaulen / ein meer und die ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="863" ulx="1113" uly="807">ſtühle / die Salomo gemacht hatte zum</line>
        <line lrx="2012" lry="914" ulx="1114" uly="855">hauſe des HErꝛn. Es war nicht zu wa⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="963" ulx="1114" uly="907">gen das ertz aller dieſer gefaſſe.</line>
        <line lrx="2014" lry="1016" ulx="1139" uly="954">17. Achtzehen * elen hoch war eine</line>
        <line lrx="2010" lry="1059" ulx="1112" uly="1004">ſaule / und ihr knauff drauf war auch</line>
        <line lrx="2010" lry="1114" ulx="1113" uly="1053">ehern / und drey elen hoch / und die</line>
        <line lrx="1974" lry="1158" ulx="1112" uly="1103">reife und granat⸗äpffel an dem knau</line>
        <line lrx="2008" lry="1212" ulx="1112" uly="1153">umher war alles ehern. Auf dieſe wei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1261" ulx="1111" uly="1202">ſe war auch die andere ſäule / mit den</line>
        <line lrx="2007" lry="1305" ulx="1112" uly="1252">reifen. * I. Kon. 7/ 15. 2. Chron. 3/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3104" type="textblock" ulx="1102" uly="1311">
        <line lrx="1679" lry="1359" ulx="1405" uly="1311">er. 52/21.</line>
        <line lrx="2007" lry="1409" ulx="1136" uly="1351">18. Und der hofe⸗meiſter nahm den</line>
        <line lrx="2007" lry="1458" ulx="1107" uly="1402">prieſter Seraja / der erſten ordnung /</line>
        <line lrx="2005" lry="1510" ulx="1108" uly="1451">und den prieſter Zephanja / der an⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1596" ulx="1106" uly="1501">dern ordnung / und drey thür⸗ hü⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1596" ulx="1129" uly="1562">er⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1659" ulx="1134" uly="1596">19. Und einen kämmerer aus der ſtadt /</line>
        <line lrx="2004" lry="1710" ulx="1106" uly="1648">der geſetzet war über die kriegs⸗ män⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1760" ulx="1105" uly="1696">ner/ und fünff männer / die ſtets vor</line>
        <line lrx="1997" lry="1801" ulx="1105" uly="1746">dem könige waren / die in der ſtadt fun⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1856" ulx="1106" uly="1796">den wurden / und Sopher / den feld⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1905" ulx="1106" uly="1845">hauptmann / der das volck im lande krie⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1957" ulx="1106" uly="1897">gen lehrete / und ſechtzig mann vom</line>
        <line lrx="1998" lry="1996" ulx="1104" uly="1946">volck auf dem lande / die in der ſtadt</line>
        <line lrx="1470" lry="2055" ulx="1103" uly="1998">funden wurden.</line>
        <line lrx="1999" lry="2105" ulx="1130" uly="2044">20. Dieſe nahm Nebuſar Adan / der</line>
        <line lrx="1998" lry="2156" ulx="1103" uly="2093">hofe⸗meiſter / und brachte ſie zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="2206" ulx="1102" uly="2144">nige von Babel gen Riblath.</line>
        <line lrx="1998" lry="2253" ulx="1131" uly="2192">21. Und der könig von Babel ſchlug</line>
        <line lrx="1997" lry="2305" ulx="1103" uly="2243">ſie todt zu Riblath im lande Hemath.</line>
        <line lrx="1994" lry="2348" ulx="1104" uly="2294">Alſo ward Juda weggeführet aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2404" ulx="1104" uly="2347">nem lande. . .</line>
        <line lrx="1998" lry="2451" ulx="1128" uly="2389">22. Aber über das übrige volck im lan⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2503" ulx="1104" uly="2442">de Juda / das Nebucad Nezar / der köͤ⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2551" ulx="1104" uly="2490">nig von Babel / überließ / * ſetzte er</line>
        <line lrx="2000" lry="2598" ulx="1104" uly="2542">Gedalja / den ſohn Ahikam / des ſohnes</line>
        <line lrx="1742" lry="2650" ulx="1105" uly="2590">Saphan. * Jer. 40/ z5.</line>
        <line lrx="2002" lry="2700" ulx="1131" uly="2639">23. Da nun alle das kriegs⸗volck/</line>
        <line lrx="2001" lry="2752" ulx="1106" uly="2691">haüptleute / und die männer höreten/</line>
        <line lrx="2001" lry="2800" ulx="1108" uly="2739">daß der könig von Babel Gedalja ge⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2849" ulx="1108" uly="2790">ſetzt hatte / kamen ſie zu Gedalja gen</line>
        <line lrx="2002" lry="2901" ulx="1109" uly="2840">Mizpa / nemlich Iſmael / der ſohn</line>
        <line lrx="2002" lry="2947" ulx="1107" uly="2890">Nethanja / und Johanan / der ſohn</line>
        <line lrx="2004" lry="2997" ulx="1108" uly="2938">Kareah / und Serajah / der ſohn Than⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3052" ulx="1109" uly="2990">humeth / der Netophatiter / und Jae⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3104" ulx="1111" uly="3038">ſanja / der ſohn Maechati / ſamt ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3640" type="textblock" ulx="1111" uly="3085">
        <line lrx="1953" lry="3154" ulx="1111" uly="3085">mannern. . .</line>
        <line lrx="2002" lry="3198" ulx="1134" uly="3136">24. Und Gedalja ſchwur ihnen und ih⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3246" ulx="1111" uly="3187">ren männern/ und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2004" lry="3297" ulx="1111" uly="3236">Fürchtet euch nicht unterthan zu ſeyn</line>
        <line lrx="2007" lry="3348" ulx="1114" uly="3285">den Chaldgern; bleibet im lande und</line>
        <line lrx="2007" lry="3395" ulx="1114" uly="3336">ſeyd unterrhänig dem könige von Ba⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="3447" ulx="1117" uly="3385">bel / ſo wirds euch wohl gehe</line>
        <line lrx="2009" lry="3491" ulx="1146" uly="3434">25. Aber im ſiebenden monden kam</line>
        <line lrx="2009" lry="3548" ulx="1118" uly="3484">Iſmael / der ſohn Nethanja / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3592" ulx="1120" uly="3533">nes Eliſama / vom koniglichen ge⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3640" ulx="1120" uly="3582">ſchlechte  * und zehen manner mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2937" type="textblock" ulx="1529" uly="2840">
        <line lrx="1587" lry="2937" ulx="1529" uly="2840">S</line>
        <line lrx="1612" lry="2888" ulx="1591" uly="2841">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3745" type="textblock" ulx="1118" uly="3631">
        <line lrx="2008" lry="3693" ulx="1118" uly="3631">ihm / und ſchlugen Gedalja todt / dazu</line>
        <line lrx="2011" lry="3745" ulx="1305" uly="3683">3 ⁴ die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="417" type="textblock" ulx="334" uly="372">
        <line lrx="605" lry="417" ulx="334" uly="372">waren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="297" type="textblock" ulx="383" uly="178">
        <line lrx="1636" lry="297" ulx="383" uly="178">360 Geſchlechtregiſter. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="300" type="textblock" ulx="1798" uly="219">
        <line lrx="2027" lry="300" ulx="1798" uly="219">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="917" type="textblock" ulx="385" uly="311">
        <line lrx="1275" lry="417" ulx="388" uly="311">die Jüden und Chaldaer / die pey ihm</line>
        <line lrx="1106" lry="420" ulx="694" uly="365">izpa. * Jer. 41/</line>
        <line lrx="1279" lry="511" ulx="414" uly="384">26. Da machten ſich aut alles volck/</line>
        <line lrx="1278" lry="518" ulx="387" uly="462">beyde klein und groß / und die oberſten</line>
        <line lrx="1279" lry="607" ulx="386" uly="511">des krieges / * und kamen in degoten⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="657" ulx="385" uly="559">denn ſie furchten ſich vor den Chal⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="667" ulx="387" uly="608">daern. * Jer. 43 / 4. ſegq.</line>
        <line lrx="1269" lry="723" ulx="412" uly="618">27. Aber * im ſe e. und dreyſſig⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="765" ulx="389" uly="707">ſten jahr / nachdem Jojachin / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="818" ulx="388" uly="758">nig Juda / weggeführet war / im ſie⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="869" ulx="387" uly="806">ben und zwantzigſten tage des zwölff⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="917" ulx="387" uly="853">kten monden/ hub Evil Merodach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="384" type="textblock" ulx="1299" uly="315">
        <line lrx="2235" lry="384" ulx="1299" uly="315">nes konigreichs / das haupt Jojachin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="480" type="textblock" ulx="1302" uly="368">
        <line lrx="2193" lry="480" ulx="1302" uly="368">des königes Juda/ u denn kercker her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="468" type="textblock" ulx="1303" uly="428">
        <line lrx="1397" lry="468" ulx="1303" uly="428">vor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="522" type="textblock" ulx="1325" uly="426">
        <line lrx="1701" lry="473" ulx="1621" uly="426">Jer</line>
        <line lrx="2205" lry="522" ulx="1325" uly="432">28. Und redete fre ndlii mit ihm / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="625" type="textblock" ulx="1305" uly="520">
        <line lrx="2250" lry="573" ulx="1305" uly="520">ſetzte ſeinen ſtuhl über die ſtühle der köo⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="625" ulx="1306" uly="568">nige / die bey ihm waren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="670" type="textblock" ulx="1326" uly="569">
        <line lrx="2151" lry="615" ulx="1997" uly="569">Babel.</line>
        <line lrx="2203" lry="670" ulx="1326" uly="620">29. Und wandelte die kleider ſeines ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="770" type="textblock" ulx="1307" uly="631">
        <line lrx="2201" lry="759" ulx="1308" uly="631">ſinaniſes und er aß allwege vor ihm</line>
        <line lrx="1646" lry="770" ulx="1307" uly="714">ſein lebenlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="819" type="textblock" ulx="1336" uly="764">
        <line lrx="2200" lry="819" ulx="1336" uly="764">30. Und beſtimmete ihm ſein theil /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="964" type="textblock" ulx="1309" uly="810">
        <line lrx="2201" lry="874" ulx="1309" uly="810">daß man ihm allwege gab vom könige /</line>
        <line lrx="2202" lry="924" ulx="1309" uly="861">auf einen jeglichen tag ſein gantzes le⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="964" ulx="1462" uly="923">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1049" type="textblock" ulx="388" uly="903">
        <line lrx="1458" lry="961" ulx="388" uly="903">der könig zu Babel / im erſten jahre ſei⸗benlan</line>
        <line lrx="1769" lry="1049" ulx="779" uly="963">Ende des andern VBuchs von den Koͤnigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1036" type="textblock" ulx="420" uly="1029">
        <line lrx="483" lry="1036" ulx="420" uly="1029">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1189" type="textblock" ulx="595" uly="1022">
        <line lrx="1903" lry="1189" ulx="595" uly="1022">Das erſte Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1254" type="textblock" ulx="813" uly="1157">
        <line lrx="1803" lry="1254" ulx="813" uly="1157">(genannt Paralipomenon I.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1636" type="textblock" ulx="391" uly="1254">
        <line lrx="1234" lry="1383" ulx="600" uly="1254">Das 1. Capitel. ta</line>
        <line lrx="1289" lry="1440" ulx="415" uly="1298">eſchlechta⸗ re iſter der Patriarchen</line>
        <line lrx="1286" lry="1444" ulx="393" uly="1349">bis auf Jacob reaurch des geſchlechts</line>
        <line lrx="1177" lry="1534" ulx="391" uly="1432">Eſau/ ſam königen und fürſten.</line>
        <line lrx="1153" lry="1589" ulx="393" uly="1486">IT. Dam, Seth/⸗ Ends/</line>
        <line lrx="1290" lry="1636" ulx="473" uly="1545">P 2. Kenan SMahalaleel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2022" type="textblock" ulx="395" uly="1634">
        <line lrx="808" lry="1681" ulx="657" uly="1634">Jared/</line>
        <line lrx="1224" lry="1751" ulx="419" uly="1638">3. Henoch/ Methuſalah/ Lamech/</line>
        <line lrx="1178" lry="1834" ulx="423" uly="1733">1. Noah/ Sem/ Ham / Japhet.</line>
        <line lrx="1288" lry="1853" ulx="505" uly="1781">Die kinder * aphet ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1292" lry="1930" ulx="395" uly="1796">Gomer⸗ Magog/ Pkradai⸗ Jayan/ Thu⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2022" ulx="397" uly="1878">bal/ Meſech / Peifar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2137" type="textblock" ulx="392" uly="1933">
        <line lrx="868" lry="1976" ulx="786" uly="1933">Koſ.</line>
        <line lrx="1293" lry="2035" ulx="512" uly="1933">Die kinder aber Gomer ſind:</line>
        <line lrx="1121" lry="2137" ulx="392" uly="1988">2lieng,⸗ “ Thog araie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2235" type="textblock" ulx="394" uly="2079">
        <line lrx="804" lry="2173" ulx="492" uly="2079">rE im</line>
        <line lrx="1300" lry="2235" ulx="394" uly="2091">Gi Sbeen , D and: Ehus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2621" type="textblock" ulx="395" uly="2226">
        <line lrx="989" lry="2327" ulx="431" uly="2226">Nizraimn Put / Canaan.</line>
        <line lrx="1294" lry="2326" ulx="465" uly="2272">.Die kinder aber Chus ſind: Se⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2380" ulx="401" uly="2292">d „Hevila / Sabtha / Ragema / Sab⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2460" ulx="395" uly="2370">thechg. Die kinder aber Ragema ſind:</line>
        <line lrx="879" lry="2471" ulx="397" uly="2420">Scheba und Dedan.</line>
        <line lrx="1296" lry="2529" ulx="429" uly="2468">10. Chus aber zeugete * Nimrod / der</line>
        <line lrx="1243" lry="2621" ulx="400" uly="2501">fieng an ge altig zu ſe zu ſenn auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3023" type="textblock" ulx="400" uly="2577">
        <line lrx="1297" lry="2674" ulx="431" uly="2577">1I. Mizraim egete Lödim Ana⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2724" ulx="400" uly="2666">mim / Lehabim / Naphthuhim/</line>
        <line lrx="1297" lry="2775" ulx="434" uly="2678">12. Patruſim / Casluhim / don wel⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2866" ulx="402" uly="2759">Leng ſindrau auskommen die Philiſtim und</line>
        <line lrx="516" lry="2869" ulx="415" uly="2816">Caph</line>
        <line lrx="1298" lry="3009" ulx="427" uly="2825">i⸗ anan. aber eugeze Zidon / ſeinen</line>
        <line lrx="946" lry="3015" ulx="401" uly="2910">erſten ſerte und Heih/</line>
        <line lrx="1102" lry="3023" ulx="457" uly="2928">4. Jebuſi/ Amoki/ Girgoſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3165" type="textblock" ulx="397" uly="2979">
        <line lrx="983" lry="3072" ulx="427" uly="2979">1 . Hevi / Arki / Sini/</line>
        <line lrx="1254" lry="3160" ulx="397" uly="3054">16. Aeſbadi⸗ demar! und Hemathi.</line>
        <line lrx="1295" lry="3165" ulx="429" uly="3110">17. Die kinder * Sem ſind dieſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3726" type="textblock" ulx="347" uly="3150">
        <line lrx="1297" lry="3258" ulx="398" uly="3150">Elam/ Aſſur/ ebecage Lud / Aram/</line>
        <line lrx="1156" lry="3307" ulx="353" uly="3204">iz Ful/ S5 ther und M aſech.</line>
        <line lrx="992" lry="3308" ulx="761" uly="3271">19/ 22. .</line>
        <line lrx="1294" lry="3407" ulx="426" uly="3270">1 Aröhachfad aber eugeee Salab /</line>
        <line lrx="927" lry="3450" ulx="397" uly="3308">Slias zeugete * Eber</line>
        <line lrx="1049" lry="3460" ulx="691" uly="3408">1. Mof. 11/14.</line>
        <line lrx="1295" lry="3514" ulx="532" uly="3420">Eber * aber wurden zween ſöhne</line>
        <line lrx="1294" lry="3602" ulx="397" uly="3468">gebohren⸗ der eine hieß Peleg / darum/</line>
        <line lrx="1294" lry="3636" ulx="429" uly="3555">aß zu ſeiner zeit das land zertheilet</line>
        <line lrx="1254" lry="3726" ulx="347" uly="3598">ward/ und. ſe kein bru⸗  icn Jaltan.</line>
        <line lrx="1057" lry="3706" ulx="847" uly="3663">* 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2071" type="textblock" ulx="1315" uly="1326">
        <line lrx="2049" lry="1419" ulx="1315" uly="1326">Saleyh/ Hazarmavet / Jahrah/</line>
        <line lrx="2058" lry="1434" ulx="1481" uly="1382">adoram / Uſal / Dikla /⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1483" ulx="1344" uly="1385">22. bal / Abimael / Scheba/</line>
        <line lrx="1730" lry="1580" ulx="1317" uly="1487">ſind alle kinder J</line>
        <line lrx="2131" lry="1678" ulx="1342" uly="1534">24. Sem/ edacecb, Salah /</line>
        <line lrx="1933" lry="1685" ulx="1342" uly="1626">25. Eber/ Peleg/ Regu/</line>
        <line lrx="2113" lry="1759" ulx="1347" uly="1677">26. Serug / Nahor/ Tharah /</line>
        <line lrx="2166" lry="1781" ulx="1344" uly="1726">27. Abram / das iſt Abraham.</line>
        <line lrx="2113" lry="1874" ulx="1347" uly="1755">28. Die kinder uber Abraham ſ</line>
        <line lrx="2182" lry="1888" ulx="1316" uly="1824">Iſaac und Iſmael.</line>
        <line lrx="2146" lry="2011" ulx="1316" uly="1860">ſo: . Diß il i Seſhlecht⸗ z Paed</line>
        <line lrx="2121" lry="1980" ulx="1590" uly="1939">ae ebazo 6 e</line>
        <line lrx="2185" lry="2071" ulx="1316" uly="1922">ſebnee, Mibſam, D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2176" type="textblock" ulx="1347" uly="1986">
        <line lrx="1825" lry="2077" ulx="1682" uly="1986">Noſ. 2</line>
        <line lrx="2219" lry="2176" ulx="1347" uly="2021">10. ,Wiſmna, . Vaſna⸗ Paſa/ Hadad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2571" type="textblock" ulx="1321" uly="2218">
        <line lrx="1865" lry="2316" ulx="1352" uly="2218">nd die zinder Iſmaels</line>
        <line lrx="2219" lry="2333" ulx="1345" uly="2257">32. Die kinder aber * Ketura des</line>
        <line lrx="2218" lry="2387" ulx="1322" uly="2293">ebweibes Abrahams: Die gebahr</line>
        <line lrx="2218" lry="2466" ulx="1321" uly="2355">Simram / Jakſan/ eden⸗ Midian/</line>
        <line lrx="2218" lry="2515" ulx="1321" uly="2415">Jesbak/ Suah. Aber die kinder Jak⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2571" ulx="1322" uly="2464">ſan ſind: Scheb a und Zedan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3022" type="textblock" ulx="1319" uly="2520">
        <line lrx="1839" lry="2568" ulx="1628" uly="2520">1. Moſ. 2</line>
        <line lrx="2220" lry="2622" ulx="1351" uly="2520">33. Und die lnder⸗ Midian ſind?</line>
        <line lrx="2222" lry="2678" ulx="1321" uly="2616">Epha/ Epher / Henoch / Abida / Eldaa.</line>
        <line lrx="2089" lry="2717" ulx="1322" uly="2664">Diß ſind alle kinder der Ketura.</line>
        <line lrx="2220" lry="2771" ulx="1356" uly="2714">34. Abraham zeugete* Iſaac. Die</line>
        <line lrx="1729" lry="2819" ulx="1320" uly="2764">kinder aber Ifſaae</line>
        <line lrx="2025" lry="2872" ulx="1321" uly="2812">rael. * I1 Moſ. 21/ 2. Cc. 25/</line>
        <line lrx="2218" lry="2920" ulx="1355" uly="2830">35. Die kinder *Eſau ſind: Eüdhas/</line>
        <line lrx="2039" lry="3022" ulx="1319" uly="2895">Reguel⸗/ Jeus/  Faelamn/,K Korah.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3474" type="textblock" ulx="1318" uly="2977">
        <line lrx="2217" lry="3073" ulx="1346" uly="2977">36. Die kinder Eliphas ſind: Theman /</line>
        <line lrx="2219" lry="3162" ulx="1319" uly="3035">Imar⸗/ Zevpi/ Gaetham / Kenas/ Thim⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="3162" ulx="1351" uly="3125">a</line>
        <line lrx="2217" lry="3238" ulx="1378" uly="3158">7. Die kinder Reguel ſind: Nahath/</line>
        <line lrx="1953" lry="3271" ulx="1318" uly="3168">Sui exa/ Samma und Miſa.</line>
        <line lrx="2219" lry="3318" ulx="1375" uly="3243">8. Die kinder * Seir ſind: Lothan/</line>
        <line lrx="2215" lry="3417" ulx="1318" uly="3271">Sibal⸗ Zibeon/ 1.Mas /5 Diſon⸗ Ezer /</line>
        <line lrx="2215" lry="3474" ulx="1319" uly="3358">Diſ⸗ ie finder aße d ſin ſind: Hori /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="3565" type="textblock" ulx="1320" uly="3511">
        <line lrx="1490" lry="3565" ulx="1320" uly="3511">ſter Lot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3617" type="textblock" ulx="1343" uly="3517">
        <line lrx="2184" lry="3617" ulx="1343" uly="3517">40. Bie kinder Sobal ſind: Alian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3767" type="textblock" ulx="1315" uly="3654">
        <line lrx="2193" lry="3714" ulx="1588" uly="3656">on ſind? Ajag und Ana.</line>
        <line lrx="2217" lry="3767" ulx="1315" uly="3654">finder Zibeon ſi 1 e Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="376" type="textblock" ulx="2360" uly="283">
        <line lrx="2372" lry="348" ulx="2360" uly="288">S —</line>
        <line lrx="2392" lry="376" ulx="2373" uly="283">— =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1339" type="textblock" ulx="1342" uly="1277">
        <line lrx="2225" lry="1339" ulx="1342" uly="1277">20. Jaktan aber zeugete Almodad /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="1578" type="textblock" ulx="1429" uly="1442">
        <line lrx="2322" lry="1578" ulx="1429" uly="1442">Ophir/ Revila⸗⸗ znd Zobab: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2269" type="textblock" ulx="1283" uly="2118">
        <line lrx="2248" lry="2269" ulx="1283" uly="2118">ſa⸗ gerhur/ Narhis⸗ Kedma: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2867" type="textblock" ulx="1773" uly="2755">
        <line lrx="2287" lry="2867" ulx="1773" uly="2755">ind: Eſau, und 3162</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3554" type="textblock" ulx="1318" uly="3441">
        <line lrx="2234" lry="3554" ulx="1318" uly="3441">Fomam/ und Thimna war eine ſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3709" type="textblock" ulx="1314" uly="3560">
        <line lrx="2215" lry="3709" ulx="1314" uly="3560">egrahetbe Ebal⸗/ Sephi/ Onam. Bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="268" type="textblock" ulx="2322" uly="192">
        <line lrx="2391" lry="268" ulx="2322" uly="192">ſiher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="431" type="textblock" ulx="2315" uly="358">
        <line lrx="2332" lry="431" ulx="2315" uly="358">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="498" type="textblock" ulx="2314" uly="390">
        <line lrx="2327" lry="498" ulx="2314" uly="439">— –</line>
        <line lrx="2345" lry="493" ulx="2329" uly="406">——</line>
        <line lrx="2392" lry="471" ulx="2377" uly="390">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="579" type="textblock" ulx="2342" uly="370">
        <line lrx="2353" lry="483" ulx="2342" uly="400"> —</line>
        <line lrx="2380" lry="579" ulx="2358" uly="370">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="677" type="textblock" ulx="2375" uly="536">
        <line lrx="2386" lry="677" ulx="2375" uly="536">— = =-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="540" type="textblock" ulx="2320" uly="482">
        <line lrx="2327" lry="531" ulx="2320" uly="510">=</line>
        <line lrx="2342" lry="540" ulx="2329" uly="505">S.</line>
        <line lrx="2392" lry="527" ulx="2378" uly="482">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="565" type="textblock" ulx="2308" uly="509">
        <line lrx="2327" lry="565" ulx="2308" uly="509">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="646" type="textblock" ulx="2333" uly="388">
        <line lrx="2343" lry="638" ulx="2333" uly="548">=, üs</line>
        <line lrx="2355" lry="646" ulx="2343" uly="500">= =</line>
        <line lrx="2372" lry="637" ulx="2344" uly="388">—. = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="694" type="textblock" ulx="2316" uly="582">
        <line lrx="2326" lry="694" ulx="2316" uly="582">—</line>
        <line lrx="2347" lry="688" ulx="2326" uly="606">= =</line>
        <line lrx="2376" lry="681" ulx="2357" uly="595">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3154" type="textblock" ulx="2277" uly="3104">
        <line lrx="2390" lry="3154" ulx="2277" uly="3104">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3206" type="textblock" ulx="2321" uly="3156">
        <line lrx="2392" lry="3206" ulx="2321" uly="3156">ſctee⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="104" lry="617" ulx="0" uly="566">en A D</line>
        <line lrx="109" lry="665" ulx="0" uly="607">eihe ſeee⸗</line>
        <line lrx="110" lry="716" ulx="0" uly="660">vege a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="109" lry="825" ulx="0" uly="757">n ſei ti</line>
        <line lrx="109" lry="870" ulx="0" uly="810">bn fin</line>
        <line lrx="110" lry="926" ulx="1" uly="862">n genie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="109" lry="1068" ulx="0" uly="1038">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="36" lry="1159" ulx="0" uly="1133">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="106" lry="1343" ulx="0" uly="1292">gefe Nln</line>
        <line lrx="80" lry="1397" ulx="3" uly="1342">Zaftah⸗</line>
        <line lrx="65" lry="1440" ulx="0" uly="1391">ODiflal</line>
        <line lrx="18" lry="1474" ulx="0" uly="1442">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="109" lry="2252" ulx="0" uly="2197">Fenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="108" lry="2357" ulx="1" uly="2298">Ketutt/)</line>
        <line lrx="106" lry="2406" ulx="0" uly="2346">De e</line>
        <line lrx="106" lry="2459" ulx="0" uly="2398">un/Me</line>
        <line lrx="108" lry="2496" ulx="4" uly="2448">Nekidde</line>
        <line lrx="72" lry="2550" ulx="4" uly="2501">Dehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="106" lry="2648" ulx="0" uly="2558">ſihi</line>
        <line lrx="94" lry="2646" ulx="25" uly="2607">en</line>
        <line lrx="108" lry="2697" ulx="2" uly="2647">Pbide/ h</line>
        <line lrx="79" lry="2752" ulx="0" uly="2704">Ketuka⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2803" ulx="0" uly="2743">ſee. d</line>
        <line lrx="105" lry="2852" ulx="9" uly="2796">Geu von</line>
        <line lrx="93" lry="2903" ulx="13" uly="2855">12,l</line>
        <line lrx="105" lry="2956" ulx="9" uly="2893">ſd</line>
        <line lrx="73" lry="3007" ulx="0" uly="2950">atan</line>
        <line lrx="51" lry="3054" ulx="0" uly="3015">110.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3562" type="textblock" ulx="0" uly="3046">
        <line lrx="106" lry="3103" ulx="6" uly="3046">6ſcge</line>
        <line lrx="105" lry="3157" ulx="0" uly="3046">e</line>
        <line lrx="107" lry="3307" ulx="0" uly="3193">Era⸗</line>
        <line lrx="108" lry="3348" ulx="27" uly="3291">0bthe</line>
        <line lrx="108" lry="3406" ulx="6" uly="3310">gfeutt</line>
        <line lrx="67" lry="3453" ulx="7" uly="3411">6720.</line>
        <line lrx="107" lry="3548" ulx="0" uly="3422">i</line>
        <line lrx="106" lry="3562" ulx="0" uly="3507">nͤ eneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3711" type="textblock" ulx="0" uly="3640">
        <line lrx="130" lry="3711" ulx="0" uly="3640">6Onn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3804" type="textblock" ulx="70" uly="3762">
        <line lrx="102" lry="3804" ulx="70" uly="3762">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2924" type="textblock" ulx="149" uly="2865">
        <line lrx="589" lry="2924" ulx="149" uly="2865">thali / Gad/ Aſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="306" type="textblock" ulx="274" uly="223">
        <line lrx="715" lry="306" ulx="274" uly="223">Kinder Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1618" type="textblock" ulx="185" uly="323">
        <line lrx="1080" lry="383" ulx="213" uly="323">41. Die finder Ang: Diſon. Die</line>
        <line lrx="1079" lry="428" ulx="186" uly="370">kinder Diſon ſind: Hamram / Esban /</line>
        <line lrx="946" lry="484" ulx="185" uly="425">Jerhran / Cheran.</line>
        <line lrx="1080" lry="570" ulx="185" uly="468">Se Die kinder Ezer ſind: Bilhan/</line>
        <line lrx="1081" lry="571" ulx="240" uly="519">aewan/ Igekan. Die kinder Diſan</line>
        <line lrx="1037" lry="631" ulx="186" uly="573">ſind: Uz und Aran. . .</line>
        <line lrx="1081" lry="678" ulx="212" uly="619">43. Diß ſind * die koͤnige / die regie⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="732" ulx="187" uly="668">ret haben im lande Edom / ehe denn ein</line>
        <line lrx="1081" lry="774" ulx="187" uly="717">könig regierete unter den kindern Iſ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="829" ulx="187" uly="767">rael: Bela / der ſohn Beor / und ſeine</line>
        <line lrx="1079" lry="876" ulx="187" uly="820">ſtadt hieß Dinhaba. * 1. Moſ. 36/31.</line>
        <line lrx="1080" lry="927" ulx="211" uly="867">44. Und da Bela ſtarb / ward köhig</line>
        <line lrx="1082" lry="978" ulx="189" uly="917">an ſeine ſtatt Jobab / der ſohn Serah/</line>
        <line lrx="1055" lry="1024" ulx="187" uly="969">von Bazra. .</line>
        <line lrx="1083" lry="1076" ulx="211" uly="1015">45. Und da Jobab ſtarb / ward könig</line>
        <line lrx="1084" lry="1126" ulx="187" uly="1066">an ſeine ſtatt Huſam / aus der Thema⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1226" ulx="190" uly="1101">niter gnde ſarb ward köni</line>
        <line lrx="1086" lry="1219" ulx="213" uly="1172">46. Da Huſam ſtarb/ ward koͤnig an</line>
        <line lrx="1088" lry="1276" ulx="191" uly="1212">ſeine ſtatt Hadad / der ſohn Bedad / der</line>
        <line lrx="1089" lry="1325" ulx="190" uly="1261">die Midianiter ſchlug in der Moabiter</line>
        <line lrx="1011" lry="1374" ulx="189" uly="1312">felde / und ſeine ſtatt hieß Awith.</line>
        <line lrx="1090" lry="1423" ulx="218" uly="1363">47. Da Hadad ſtarb / ward könig an</line>
        <line lrx="937" lry="1473" ulx="189" uly="1414">ſeine ſtatt Samla von Maſrek.</line>
        <line lrx="1090" lry="1525" ulx="219" uly="1461">48. Da Samla ſtarb / ward könig an</line>
        <line lrx="1087" lry="1618" ulx="189" uly="1509">Eine ſtatt Saul von Rehoboth am</line>
        <line lrx="331" lry="1612" ulx="233" uly="1577">aſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1764" type="textblock" ulx="192" uly="1600">
        <line lrx="1087" lry="1674" ulx="217" uly="1600">49. Da Saul ſtarb / ward konig an</line>
        <line lrx="1089" lry="1764" ulx="192" uly="1660">ſeine ſtatt BaalHanan / der ſohn Ach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2222" type="textblock" ulx="186" uly="1760">
        <line lrx="1088" lry="1822" ulx="244" uly="1760">0. Da Baal Hanan ſtarb / ward köͤ⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1873" ulx="281" uly="1812">ig an ſeine ſtatt Hadad / und ſeine</line>
        <line lrx="1085" lry="1921" ulx="219" uly="1859">tadt hieß Pagi / und ſein weib hieß</line>
        <line lrx="1087" lry="2016" ulx="258" uly="1910">eſetaßeel eine tochter Maͤdred / die</line>
        <line lrx="1044" lry="2019" ulx="186" uly="1962">Meſahabs tochter war. .</line>
        <line lrx="1085" lry="2072" ulx="187" uly="2006">I. Da aber Hadad ſtarb / wurden für⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2162" ulx="191" uly="2059">gen zu Edom: Fürſt Thimnah / fürſt</line>
        <line lrx="1019" lry="2174" ulx="236" uly="2111">lia / fürſt Jethet / .</line>
        <line lrx="1087" lry="2222" ulx="221" uly="2158">52. Fürſt Ahalibama / fürſt Ela / fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2474" type="textblock" ulx="193" uly="2211">
        <line lrx="1035" lry="2280" ulx="193" uly="2211">Pinon/ , „,</line>
        <line lrx="1091" lry="2365" ulx="196" uly="2257">. 35 Kurſ Kenas / fürſt Theman / fürſt</line>
        <line lrx="1083" lry="2360" ulx="265" uly="2322">ibzar. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2416" ulx="225" uly="2356">54. Fürſt Magdiel / fürſt Jram. Das</line>
        <line lrx="791" lry="2474" ulx="197" uly="2377">ſind De fürſten zu Edom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2881" type="textblock" ulx="182" uly="2478">
        <line lrx="895" lry="2561" ulx="400" uly="2478">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="901" lry="2623" ulx="300" uly="2564">Söhne Jacobs und Juda.</line>
        <line lrx="1090" lry="2672" ulx="195" uly="2611">1. Iß ſind die kinder * Iſrael:</line>
        <line lrx="1090" lry="2716" ulx="182" uly="2663">. Ruben / Simeon / Levi / Juda/</line>
        <line lrx="977" lry="2819" ulx="227" uly="2711"> rM ſaſchan⸗ Sebulon⸗ 35,</line>
        <line lrx="1062" lry="2818" ulx="252" uly="2772">I. Moſ, 29/ 32. (c. 30/ §. c. 24.</line>
        <line lrx="1087" lry="2881" ulx="229" uly="2771">2. Dan / Joſeph / Bengaͤmin/ Naph⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3724" type="textblock" ulx="187" uly="2873">
        <line lrx="648" lry="2911" ulx="589" uly="2873">er.</line>
        <line lrx="1089" lry="2973" ulx="233" uly="2907">3. Die kinder* Juda ſind: Ger/</line>
        <line lrx="1089" lry="3019" ulx="198" uly="2957">Onan / Sela. Die drey wurden ihm</line>
        <line lrx="1088" lry="3069" ulx="200" uly="3006">gebohren von der Cananitin / der toch⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3120" ulx="198" uly="3058">ter Suah. Ger † aber / der erſte ſohn</line>
        <line lrx="1088" lry="3169" ulx="187" uly="3106">Juda / war boſe vor dem HErꝛn / dar⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3214" ulx="199" uly="3156">um tödtete er ihn. * 1. Moſ. 38/ 3.</line>
        <line lrx="1089" lry="3318" ulx="229" uly="3253">4. Thamar aber / ſeine ſchnur /* ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3369" ulx="202" uly="3304">bahr ihm Perez und Sexah / daß aller</line>
        <line lrx="800" lry="3410" ulx="200" uly="3355">finder Juda waren fünffe.</line>
        <line lrx="879" lry="3468" ulx="283" uly="3410">„ 1., Moſ. 38/ 29. 30.</line>
        <line lrx="1090" lry="3520" ulx="227" uly="3451">5. Die kinder Perez ſind: * Hezron</line>
        <line lrx="1073" lry="3565" ulx="204" uly="3507">und Hamul. * I. Moſ. 46/ .</line>
        <line lrx="783" lry="3613" ulx="222" uly="3555">6. Die kinder aber Serah</line>
        <line lrx="1093" lry="3712" ulx="198" uly="3600">Ethan/  an, Chalcol / Dara. Derer</line>
        <line lrx="1078" lry="3724" ulx="204" uly="3656">aller ſind fünffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="3602" type="textblock" ulx="793" uly="3511">
        <line lrx="988" lry="3561" ulx="817" uly="3511">46/12:</line>
        <line lrx="1165" lry="3602" ulx="793" uly="3549">ſind: Simri / 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1014" type="textblock" ulx="1109" uly="321">
        <line lrx="2003" lry="377" ulx="1143" uly="321">7. Die kinder Charmi ſind: Achar / *</line>
        <line lrx="2000" lry="443" ulx="1113" uly="340">welcher bertrübete Iſrael / da er ſich am</line>
        <line lrx="1930" lry="484" ulx="1114" uly="419">verbanneten vergriff. * Joſ. 7/ 1.</line>
        <line lrx="1964" lry="530" ulx="1144" uly="469">8. Die kinder Ethan ſind: Aſaria.</line>
        <line lrx="2002" lry="591" ulx="1143" uly="519">9. Die kinder aber Hezron / * die ihm</line>
        <line lrx="2059" lry="629" ulx="1114" uly="567">gebohren / ſind: Jerahmeel / Ram/</line>
        <line lrx="2002" lry="679" ulx="1114" uly="616">Chalubai. * Ruth 4/19. Matth. 1/3.</line>
        <line lrx="1999" lry="727" ulx="1140" uly="641">10. Ram aber zeugete lmmi Nadab.</line>
        <line lrx="2001" lry="778" ulx="1111" uly="715">AmmiNadab zeugete Naheſſon / den</line>
        <line lrx="1684" lry="865" ulx="1110" uly="760">fürſien der dnder Juda.</line>
        <line lrx="2001" lry="872" ulx="1141" uly="825">1I. Naheſſon zeugete Salma. ⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="927" ulx="1111" uly="822">ma zeugete Boaß⸗ gete Salma. Saf</line>
        <line lrx="2006" lry="1014" ulx="1109" uly="915">J3. Boas zeugete Obed. Obed zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2512" type="textblock" ulx="1114" uly="995">
        <line lrx="1882" lry="1072" ulx="1144" uly="995">13. Iſai * zeugete ſeinen erſten</line>
        <line lrx="2008" lry="1123" ulx="1114" uly="1020">Elfab/ Abiabaß den mRrrh Eſobn</line>
        <line lrx="1872" lry="1214" ulx="1117" uly="1109">den dzieten⸗ . 1. Sam. 16/6.</line>
        <line lrx="2004" lry="1216" ulx="1149" uly="1167">14. Nethaneel den vierd i</line>
        <line lrx="2006" lry="1313" ulx="1117" uly="1175">deg ſer⸗ t ten / Raddai</line>
        <line lrx="1878" lry="1312" ulx="1148" uly="1268">15. Ozem den ſechſten/ * i</line>
        <line lrx="2007" lry="1370" ulx="1117" uly="1267">ſiebenden. * Aen /17 Dvid den</line>
        <line lrx="2006" lry="1426" ulx="1146" uly="1360">16. Und ihre ſchweſtern waren Zeruja</line>
        <line lrx="2006" lry="1470" ulx="1117" uly="1409">und Abigail. Die kinder Zerujaͤ ſind:</line>
        <line lrx="2044" lry="1521" ulx="1119" uly="1459">Abiſai / Joab / Aſahel/ die drey.</line>
        <line lrx="2008" lry="1568" ulx="1147" uly="1508">17. Abigail aber gebahr Amaſa. Der</line>
        <line lrx="2034" lry="1618" ulx="1119" uly="1559">vater aber Amaſa war* Jether / ein</line>
        <line lrx="1891" lry="1669" ulx="1116" uly="1606">Iſmaeliter. * 2. Sam. 17/ 25.</line>
        <line lrx="2009" lry="1720" ulx="1146" uly="1657">18. Caleb / der ſohn Hezron/ zeugete</line>
        <line lrx="2006" lry="1812" ulx="1114" uly="1703">nis A⸗ pae ſiner fraen und Jerigoth.</line>
        <line lrx="1988" lry="1811" ulx="1346" uly="1769">ind derſelben kinder:</line>
        <line lrx="2010" lry="1908" ulx="1115" uly="1766">Sobal und den. Jeſer⸗/</line>
        <line lrx="1935" lry="1914" ulx="1147" uly="1867">19. Da aber Aſubag ſtarb / nahm Ca</line>
        <line lrx="2007" lry="1967" ulx="1114" uly="1865">Ephrath / die gebahr ihm Hur. Ealeb</line>
        <line lrx="2005" lry="2016" ulx="1138" uly="1957">20. Hur gebahr Uri. Uri gebahr</line>
        <line lrx="1685" lry="2111" ulx="1115" uly="2006">Wezal Flernach beſchlief</line>
        <line lrx="2035" lry="2111" ulx="1146" uly="2060">21. Darnach beſchlief Hezron die toch⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2176" ulx="1114" uly="2057">ter Machir / des vaters Gilead etoch⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2214" ulx="1116" uly="2153">nahm ſie / da er war ſechzig jahr alt / und</line>
        <line lrx="1652" lry="2257" ulx="1117" uly="2202">ſie gebahr ihm Segub.</line>
        <line lrx="2011" lry="2315" ulx="1140" uly="2251">22. Segub aber zeugete * Jair / der</line>
        <line lrx="2006" lry="2364" ulx="1118" uly="2303">hatte drey und zwantzig ſtädte im lande</line>
        <line lrx="1797" lry="2450" ulx="1116" uly="2353">Giende xkri nichne 10 i5</line>
        <line lrx="2008" lry="2453" ulx="1141" uly="2412">23. Und er kriegte aus denſelben Geſur</line>
        <line lrx="2009" lry="2512" ulx="1116" uly="2407">und Aram/ die fiecken ſalhen Beſnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2572" type="textblock" ulx="1061" uly="2499">
        <line lrx="2009" lry="2572" ulx="1061" uly="2499">Kenath mit ihren tachtern / ſechzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="3589" type="textblock" ulx="1105" uly="2547">
        <line lrx="1963" lry="2603" ulx="1116" uly="2547">ſtante. Das ſind alle kinder Machi</line>
        <line lrx="2010" lry="2700" ulx="1116" uly="2554">des varerd Gilead. chi⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2704" ulx="1149" uly="2652">24. Nach dem tode Hezron in Caleb</line>
        <line lrx="2010" lry="2760" ulx="1115" uly="2696">Ephrata / ließ Hezron Abia / ſein weib/</line>
        <line lrx="2007" lry="2850" ulx="1116" uly="2745">ie gebahr ihm Ashur / den vater</line>
        <line lrx="2009" lry="2908" ulx="1139" uly="2843">25. Jerahmeel / der erſte ſohn Hezron /</line>
        <line lrx="2007" lry="2955" ulx="1116" uly="2896">hatte kinder / den erſten Ram / Bung /</line>
        <line lrx="1989" lry="3002" ulx="1114" uly="2945">Oren/ und Ozem / und Ahja.</line>
        <line lrx="2009" lry="3055" ulx="1139" uly="2994">26. Und Jerahmeel hatte noch ein</line>
        <line lrx="2009" lry="3105" ulx="1115" uly="3041">ander weib / die hieß Atara / die iſt</line>
        <line lrx="1541" lry="3150" ulx="1116" uly="3094">die mutter Onam.</line>
        <line lrx="2010" lry="3204" ulx="1147" uly="3142">27. Die kinder aber Ram / des erſten</line>
        <line lrx="2012" lry="3293" ulx="1114" uly="3183">ſohnez Jerahmeel ſind: Maaz / Jamin</line>
        <line lrx="2012" lry="3351" ulx="1139" uly="3290">28. Aber Onam hatte kinder: Samai</line>
        <line lrx="2012" lry="3403" ulx="1117" uly="3339">und Jada. Die kinder aber Samat</line>
        <line lrx="2072" lry="3450" ulx="1116" uly="3386">ſind: Nadab und Abiſur. .</line>
        <line lrx="2015" lry="3502" ulx="1105" uly="3436">29. Das weih aber Abiſur hieß Abi⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3589" ulx="1119" uly="3486">hail die ihm gebahr Achban und Molid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3592" type="textblock" ulx="1169" uly="3540">
        <line lrx="2015" lry="3592" ulx="1169" uly="3540">0. Die kinder aber Nadab ſind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3659" type="textblock" ulx="1117" uly="3587">
        <line lrx="2015" lry="3659" ulx="1117" uly="3587">Seled und Appaim / und Seled ſtarb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3749" type="textblock" ulx="1103" uly="3638">
        <line lrx="1401" lry="3698" ulx="1103" uly="3638">lohne kinder.</line>
        <line lrx="2021" lry="3749" ulx="1292" uly="3688">3 5 31. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1094" lry="304" type="textblock" ulx="418" uly="224">
        <line lrx="1094" lry="304" ulx="418" uly="224">362 Davids kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="304" type="textblock" ulx="1201" uly="228">
        <line lrx="1591" lry="304" ulx="1201" uly="228">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="306" type="textblock" ulx="1794" uly="227">
        <line lrx="2066" lry="306" ulx="1794" uly="227">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1371" type="textblock" ulx="402" uly="327">
        <line lrx="1293" lry="386" ulx="476" uly="327">1. Die kinder Appaim ſind Jeſei.</line>
        <line lrx="1291" lry="435" ulx="474" uly="375">ie kinder Jeſei ſind Seſan. Die kin</line>
        <line lrx="947" lry="484" ulx="413" uly="425">der Seſan ſind Ahelai.</line>
        <line lrx="1293" lry="533" ulx="444" uly="472">32. Die kinder aber Jada / des bru⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="579" ulx="410" uly="522">ders Samai / ſind: Jether und Jona⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="632" ulx="410" uly="572">than. Jether aber ſtarb ohne kinder.</line>
        <line lrx="1298" lry="680" ulx="403" uly="621">33. Die kinder aber Jonathan ſind:</line>
        <line lrx="1299" lry="725" ulx="410" uly="637">Waetb und Saſa. Das ſind die kinder</line>
        <line lrx="1084" lry="788" ulx="409" uly="722">Jerahmeel. ”</line>
        <line lrx="1298" lry="829" ulx="435" uly="767">34. Seſan aber hatte nicht ſöhne / ſon⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="881" ulx="409" uly="820">dern tochter. Und Seſan hatte einen</line>
        <line lrx="1247" lry="925" ulx="406" uly="868">Egyptiſchen knecht / der hieß Jarha.</line>
        <line lrx="1298" lry="978" ulx="433" uly="919">35. Und Seſan gab Jarha/ ſeinem</line>
        <line lrx="1300" lry="1030" ulx="407" uly="966">knechte / ſeine tochter zum weibe / die</line>
        <line lrx="832" lry="1077" ulx="402" uly="1019">gebahr ihm Athai.</line>
        <line lrx="1300" lry="1125" ulx="432" uly="1066">36. Athai zeugete Nathan. Nathan</line>
        <line lrx="763" lry="1176" ulx="404" uly="1117">zeugete Sabad.</line>
        <line lrx="1301" lry="1223" ulx="437" uly="1163">37. Sabad zeugete Ephlal. Ephlal</line>
        <line lrx="738" lry="1273" ulx="409" uly="1220">zeugete Obed.</line>
        <line lrx="1303" lry="1371" ulx="402" uly="1261">25 8 Obed zeugere Jehu. Jehu zeugete</line>
        <line lrx="524" lry="1368" ulx="465" uly="1328">axj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2069" type="textblock" ulx="402" uly="1361">
        <line lrx="1299" lry="1421" ulx="430" uly="1361">39. Aſarja zeugete Halez. Halez zeu⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1472" ulx="403" uly="1416">gete Elleafa. . . .</line>
        <line lrx="1301" lry="1521" ulx="435" uly="1463">40. Elleaſa zeugete Siſſemai. Siſſe⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1570" ulx="403" uly="1514">mai zeugete Sallum.</line>
        <line lrx="1300" lry="1621" ulx="435" uly="1561">41. Sallum zeugete Jekamia. Jeka⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1670" ulx="405" uly="1612">mia zeugete Eliſama.</line>
        <line lrx="1299" lry="1719" ulx="433" uly="1660">42. Die kinder Caleb / des bruders</line>
        <line lrx="1299" lry="1771" ulx="403" uly="1712">Jerahmeel ſind: Meſa ſein erſter</line>
        <line lrx="1300" lry="1818" ulx="402" uly="1761">ſohn / der iſt der vater Siph / und der</line>
        <line lrx="1239" lry="1869" ulx="402" uly="1810">kinder Mareſa / des vaters Hebron.</line>
        <line lrx="1297" lry="1917" ulx="428" uly="1860">43. Die kinder aber Hebron ſind: Ko⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="1963" ulx="410" uly="1910">rah / Thapugh / Rekem und Sama.</line>
        <line lrx="1299" lry="2014" ulx="428" uly="1959">44. Sama aber zeugete Raham / den</line>
        <line lrx="1299" lry="2069" ulx="405" uly="2010">vater Jarkaam. Rekem zeugete Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2826" type="textblock" ulx="400" uly="2069">
        <line lrx="510" lry="2106" ulx="403" uly="2069">mai.</line>
        <line lrx="1300" lry="2163" ulx="435" uly="2106">45. Der ſohn aber Samai hieß Maon/</line>
        <line lrx="1225" lry="2216" ulx="403" uly="2158">und Maon war der vater Bethzur.</line>
        <line lrx="1300" lry="2261" ulx="433" uly="2207">46. Epha aber/ das kebsweib Caleb/</line>
        <line lrx="1299" lry="2316" ulx="403" uly="2257">gebahr Haran / Moza und Gaſes. Ha⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2368" ulx="402" uly="2307">ran aber zeugete Gaſes. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2410" ulx="428" uly="2355">47. Die kinder aber Jahdai ſind:</line>
        <line lrx="1303" lry="2458" ulx="400" uly="2405">Rekem / Jotham / Geſan/ Peleth/</line>
        <line lrx="1166" lry="2512" ulx="404" uly="2455">Epha und Saaph.</line>
        <line lrx="1301" lry="2562" ulx="432" uly="2501">48. Aber Maecha / das kebsweib Ca⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2615" ulx="404" uly="2554">lebs / gebahr Seber und Thirhena;</line>
        <line lrx="1302" lry="2660" ulx="433" uly="2601">49. Und gebahr auch Saaph / den</line>
        <line lrx="1300" lry="2711" ulx="403" uly="2652">vater Madmanna / und Sewa / den va⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2754" ulx="406" uly="2702">ter Machbena / und den vater Gibea.</line>
        <line lrx="1197" lry="2826" ulx="406" uly="2751">Aber Achſa war  ECalebs tochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3702" type="textblock" ulx="403" uly="2808">
        <line lrx="1018" lry="2860" ulx="806" uly="2808">15/ 16.</line>
        <line lrx="1300" lry="2905" ulx="441" uly="2848">50. Diß waren die kinder Caleb:</line>
        <line lrx="1302" lry="2961" ulx="413" uly="2899">Hur / der erſte ſohn von Ephrata / So⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="3003" ulx="406" uly="2950">bal / der vater Kiriath Jearim/</line>
        <line lrx="1305" lry="3054" ulx="440" uly="3000">51. Salma / der vater Bethlehem/</line>
        <line lrx="1210" lry="3112" ulx="405" uly="3050">Hareph / der vater Bethgader.</line>
        <line lrx="1303" lry="3159" ulx="441" uly="3097">52. Und Sobal / der bater Kiriath⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3206" ulx="406" uly="3149">Jearim / hatte ſohne / der fahe die</line>
        <line lrx="1285" lry="3261" ulx="404" uly="3197">helffte Manuhoth. .</line>
        <line lrx="1304" lry="3310" ulx="439" uly="3245">53. Die freundſchafften aber zu Ki⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3359" ulx="405" uly="3299">riath Jearim waren die Jethriter / Pu⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3407" ulx="408" uly="3348">thiter / Sumathiter und Mifſraiter.</line>
        <line lrx="1303" lry="3457" ulx="405" uly="3397">Von dieſen ſind auskommen die Zarega⸗</line>
        <line lrx="950" lry="3503" ulx="404" uly="3447">thiter und Esthaoliter.</line>
        <line lrx="1302" lry="3558" ulx="435" uly="3496">54. Die kinder Salma ſind Bethle⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3604" ulx="405" uly="3544">hem / und die Netophatirer / die krone</line>
        <line lrx="1302" lry="3653" ulx="403" uly="3594">des hauſes Joab/ und die helffte der</line>
        <line lrx="1156" lry="3702" ulx="405" uly="3643">Manathiter von dem Zareither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="636" type="textblock" ulx="1326" uly="321">
        <line lrx="2220" lry="386" ulx="1350" uly="321">55. Und die freundſchafften der ſchrei⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="437" ulx="1329" uly="371">ber / die zu Jabez wohneten / ſind die</line>
        <line lrx="2221" lry="485" ulx="1326" uly="420">Thireathiter / Simeathiter / Sucha⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="526" ulx="1327" uly="471">thiter. Das ſind die Kiniter / die da</line>
        <line lrx="2222" lry="584" ulx="1327" uly="522">kommen ſind von Hamath / des vaters</line>
        <line lrx="1913" lry="636" ulx="1327" uly="570">Bethrechab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1633" type="textblock" ulx="1323" uly="640">
        <line lrx="2034" lry="724" ulx="1533" uly="640">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2196" lry="784" ulx="1423" uly="724">Regiſter der koönige Juda.</line>
        <line lrx="2220" lry="834" ulx="1330" uly="772">1. Iß ſind die kinder Davids / die</line>
        <line lrx="2218" lry="878" ulx="1537" uly="823">ihm zu Hebron gebohren ſind:</line>
        <line lrx="2220" lry="933" ulx="1538" uly="872">Der erſte Amnon/ von Ahi⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="981" ulx="1325" uly="923">noam / der Fefreelitin. Der ander</line>
        <line lrx="2223" lry="1024" ulx="1326" uly="970">Daniel / von Abigail / der Carmelitin.</line>
        <line lrx="1953" lry="1076" ulx="1583" uly="1020">* 2. Sam. 3/ 2.</line>
        <line lrx="2223" lry="1129" ulx="1351" uly="1067">2. Der dritte Abſalom / der ſohn</line>
        <line lrx="2224" lry="1177" ulx="1327" uly="1118">Maecha / der tochter Thalmai / des ko⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1228" ulx="1327" uly="1169">niges zu Geſur. Der vierdte Ado⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1279" ulx="1327" uly="1218">nia / der ſohn Hagith. .</line>
        <line lrx="2221" lry="1325" ulx="1351" uly="1267">3. Der fünffte SaphatJa / von Abi⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1376" ulx="1325" uly="1318">täl. Der ſechſte Jethream / von ſeinem</line>
        <line lrx="1829" lry="1428" ulx="1324" uly="1367">weibe Egla. .</line>
        <line lrx="2221" lry="1477" ulx="1347" uly="1416">4. Die ſechs ſind ihm gebohren zu</line>
        <line lrx="2221" lry="1527" ulx="1325" uly="1466">Hebron; denn er regierte daſelbſt ſie⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1579" ulx="1327" uly="1515">ben jahr und ſechs monden: Aber zu</line>
        <line lrx="2222" lry="1633" ulx="1323" uly="1567">Jeruſalem regierte er drey und dreyſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2337" type="textblock" ulx="1322" uly="1621">
        <line lrx="1432" lry="1667" ulx="1343" uly="1621">ahr.</line>
        <line lrx="2219" lry="1725" ulx="1323" uly="1638">ic Und dieſe * ſind ihm gebohren zu</line>
        <line lrx="2223" lry="1776" ulx="1322" uly="1715">Jeruſalem: Simea / Sobab / Nathan /</line>
        <line lrx="2220" lry="1823" ulx="1323" uly="1767">Salomo / die viere / von der tochter †</line>
        <line lrx="1940" lry="1875" ulx="1323" uly="1815">Sua / der tochter Ammiel.</line>
        <line lrx="2162" lry="1923" ulx="1422" uly="1866">2. Sam. 5/ I4. † 2. Sam. 11/3.</line>
        <line lrx="2218" lry="1972" ulx="1353" uly="1916">6. Dazu Jebehar / Eliſama / Elipha⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="2023" ulx="1325" uly="1970">leth/ .</line>
        <line lrx="2200" lry="2075" ulx="1350" uly="2013">7. Noga/ Nepheg / Japia/ .</line>
        <line lrx="2224" lry="2119" ulx="1326" uly="2064">8. Eliſama / Eliada / Eliphaleth / die</line>
        <line lrx="1475" lry="2162" ulx="1357" uly="2126">eune.</line>
        <line lrx="2223" lry="2221" ulx="1349" uly="2160">9. Das ſind alles kinder Davids / ohne</line>
        <line lrx="2223" lry="2292" ulx="1325" uly="2212">was der kebsweiber kinder waren. Und</line>
        <line lrx="2021" lry="2337" ulx="1372" uly="2262">Thamar war ihre ſchweſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2560" type="textblock" ulx="1328" uly="2319">
        <line lrx="1963" lry="2358" ulx="1624" uly="2321">2. GSam. 13/I.</line>
        <line lrx="2222" lry="2423" ulx="1355" uly="2319">10. Salomons * ſohn zvar Rehabeam/</line>
        <line lrx="2224" lry="2463" ulx="1328" uly="2411">des ſohn war Abig / des ſohn war Aſſa /</line>
        <line lrx="1656" lry="2560" ulx="1330" uly="2457">des ſohn par.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2161" type="textblock" ulx="1325" uly="2126">
        <line lrx="1352" lry="2161" ulx="1325" uly="2126">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3660" type="textblock" ulx="1328" uly="2462">
        <line lrx="1878" lry="2513" ulx="1656" uly="2462">Joſaphat/</line>
        <line lrx="2005" lry="2564" ulx="1660" uly="2509">atth. 1/ 7. ſeqg.</line>
        <line lrx="2221" lry="2616" ulx="1361" uly="2559">11. Des ſohn war Joram / des ſohn</line>
        <line lrx="2114" lry="2666" ulx="1328" uly="2610">war Ahasja/ des ſohn war Joas/</line>
        <line lrx="2225" lry="2719" ulx="1356" uly="2660">12. Des ſohn war Amazia/ des ſohn</line>
        <line lrx="2150" lry="2760" ulx="1328" uly="2708">war Aſarja/ des ſohn war Jotham/</line>
        <line lrx="2223" lry="2816" ulx="1361" uly="2758">13. Des ſehn war Ahas / des ſohn</line>
        <line lrx="2185" lry="2865" ulx="1329" uly="2807">war Hiskia / des ſohn war Manaſſe.</line>
        <line lrx="2222" lry="2911" ulx="1365" uly="2859">14. Des ſohn war Amon/ des ſohn</line>
        <line lrx="1621" lry="2966" ulx="1332" uly="2909">war Joſig.</line>
        <line lrx="2223" lry="3013" ulx="1361" uly="2954">15. Joſia ſöhne aber waren: Der er⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3067" ulx="1369" uly="3006">e Johanan / der andere Jojakim / der</line>
        <line lrx="2185" lry="3113" ulx="1363" uly="3056">ritte Zidekig / der vierdte Sallum.</line>
        <line lrx="2224" lry="3162" ulx="1368" uly="3104">16. Aber die kinder Jojakim waren</line>
        <line lrx="2095" lry="3210" ulx="1336" uly="3154">Jechanja / des ſohn war Zidekia.</line>
        <line lrx="2223" lry="3264" ulx="1363" uly="3203">17. Die kinder aber Jechanja / der ge⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="3311" ulx="1337" uly="3253">fangen ward / waren Sealthiel.</line>
        <line lrx="2227" lry="3364" ulx="1366" uly="3303">18. Malchixam / Phadaja / Seneazat /</line>
        <line lrx="2020" lry="3452" ulx="1337" uly="3353">Jekamja/ Raſana⸗ Nedabja.</line>
        <line lrx="2224" lry="3465" ulx="1364" uly="3403">19. Die kinder Phadgja waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3519" ulx="1340" uly="3417">rubabel und Simei,. Die kinder Ze⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3563" ulx="1340" uly="3503">rubabel waren: Meſullam und Ha⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3607" ulx="1341" uly="3553">nanja/ und ihre ſchweſter Selomith;</line>
        <line lrx="2225" lry="3660" ulx="1606" uly="3601">Haſuba/ Ohel / Berechja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3756" type="textblock" ulx="1340" uly="3615">
        <line lrx="2100" lry="3715" ulx="1363" uly="3615">afabja⸗, Juͤfabheled/ die fünff</line>
        <line lrx="2135" lry="3702" ulx="1423" uly="3666">6 Uſa e.</line>
        <line lrx="2227" lry="3756" ulx="1340" uly="3657">Daſdia 21. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2559" type="textblock" ulx="2319" uly="2365">
        <line lrx="2383" lry="2498" ulx="2319" uly="2453">Eeids</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2320" uly="2504">UikN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2600" type="textblock" ulx="2320" uly="2556">
        <line lrx="2390" lry="2600" ulx="2320" uly="2556">Urlutr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2452" type="textblock" ulx="2325" uly="2415">
        <line lrx="2378" lry="2452" ulx="2325" uly="2415">Nde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="77" lry="279" ulx="0" uly="186">cr</line>
        <line lrx="102" lry="404" ulx="0" uly="344">Gnefen  i</line>
        <line lrx="105" lry="459" ulx="0" uly="397">fir/1</line>
        <line lrx="101" lry="506" ulx="6" uly="448">Kinin</line>
        <line lrx="107" lry="557" ulx="0" uly="501">th /NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="74" lry="702" ulx="0" uly="624">hte</line>
        <line lrx="69" lry="756" ulx="0" uly="707">de.</line>
        <line lrx="109" lry="809" ulx="0" uly="756">der Oundd</line>
        <line lrx="109" lry="865" ulx="0" uly="809">ſgchchrenfe</line>
        <line lrx="110" lry="912" ulx="0" uly="866">man/dent</line>
        <line lrx="109" lry="960" ulx="0" uly="912">n. Dere</line>
        <line lrx="108" lry="1021" ulx="1" uly="959">Nalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="108" lry="1311" ulx="2" uly="1263">6N / nal</line>
        <line lrx="110" lry="1367" ulx="0" uly="1319">n/ben ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="110" lry="1468" ulx="0" uly="1415">n gebebte</line>
        <line lrx="111" lry="1518" ulx="0" uly="1468">te daſelbe</line>
        <line lrx="112" lry="1565" ulx="0" uly="1517">den: We</line>
        <line lrx="110" lry="1622" ulx="0" uly="1568"> und Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="113" lry="1764" ulx="18" uly="1668">iien</line>
        <line lrx="112" lry="1771" ulx="0" uly="1718">/Mrie</line>
        <line lrx="114" lry="1827" ulx="0" uly="1771">N icchre</line>
        <line lrx="29" lry="1865" ulx="0" uly="1820">.</line>
        <line lrx="104" lry="1929" ulx="0" uly="1871">NSNI</line>
        <line lrx="113" lry="1974" ulx="0" uly="1922">iſira ,Genn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="111" lry="2076" ulx="0" uly="2022">M</line>
        <line lrx="112" lry="2130" ulx="0" uly="2073">Eipftet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="111" lry="2236" ulx="0" uly="2174">Dpnt,</line>
        <line lrx="111" lry="2272" ulx="0" uly="2229"> daren. 1</line>
        <line lrx="63" lry="2327" ulx="1" uly="2278">neſtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="110" lry="2436" ulx="0" uly="2356">rſefche</line>
        <line lrx="111" lry="2480" ulx="0" uly="2426">ſchndern</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="110" lry="2889" ulx="0" uly="2826">Nn Mant</line>
        <line lrx="110" lry="2933" ulx="0" uly="2878">nun / e</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3394" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="109" lry="3039" ulx="0" uly="2975">darn: Oe</line>
        <line lrx="102" lry="3085" ulx="0" uly="3028">ert ekin/</line>
        <line lrx="108" lry="3145" ulx="0" uly="3077">ſene</line>
        <line lrx="109" lry="3191" ulx="2" uly="3132">lin</line>
        <line lrx="109" lry="3294" ulx="0" uly="3230">han/K</line>
        <line lrx="109" lry="3345" ulx="0" uly="3278">Galttit.</line>
        <line lrx="109" lry="3394" ulx="0" uly="3333">Ht/Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="298" type="textblock" ulx="253" uly="212">
        <line lrx="696" lry="298" ulx="253" uly="212">Kinder Iudaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="294" type="textblock" ulx="882" uly="219">
        <line lrx="1311" lry="294" ulx="882" uly="219">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="311" type="textblock" ulx="1421" uly="220">
        <line lrx="1991" lry="311" ulx="1421" uly="220">Cap. 3.4. 5. 363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="381" type="textblock" ulx="187" uly="321">
        <line lrx="1073" lry="381" ulx="187" uly="321">21. Die kinder aber Hananja waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="426" type="textblock" ulx="182" uly="369">
        <line lrx="1155" lry="426" ulx="182" uly="369">Platja und Jeſaja / des ſohn war Re⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="970" type="textblock" ulx="173" uly="421">
        <line lrx="1076" lry="480" ulx="180" uly="421">phaja/ des ſohn war Arnan/ des ſohn</line>
        <line lrx="1048" lry="563" ulx="182" uly="464">war Obadja jdes ſohn war Sachanja.</line>
        <line lrx="1074" lry="582" ulx="208" uly="520">22. Die kinder aber Sachanja waren:</line>
        <line lrx="1073" lry="628" ulx="180" uly="569">Semaja. Die kinder Semaja waren:</line>
        <line lrx="1074" lry="676" ulx="179" uly="619">Hattus / Jegeal / Barjah / Nearja / Sa⸗</line>
        <line lrx="849" lry="727" ulx="173" uly="669">phat / Seſa/ die ſechſe.</line>
        <line lrx="1074" lry="778" ulx="212" uly="716">23. Die kinder aber Nearia waren:</line>
        <line lrx="1054" lry="831" ulx="176" uly="765">Eliodengi / Hiskia / Aſrikam / die drey.</line>
        <line lrx="1072" lry="910" ulx="203" uly="817">2. Die kinder aber Elioenai waren:</line>
        <line lrx="1075" lry="927" ulx="175" uly="863">Hodaja / Eliaſib / Plajg / Akub / Johanan /</line>
        <line lrx="817" lry="970" ulx="176" uly="917">Delaja / Anani / die ſieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3055" type="textblock" ulx="170" uly="983">
        <line lrx="877" lry="1062" ulx="379" uly="983">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="779" lry="1120" ulx="262" uly="1063">Nachkömmlinge Judäa.</line>
        <line lrx="1074" lry="1177" ulx="171" uly="1112">x1. Je kinder* Juda waren: Pe⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1221" ulx="382" uly="1165">rez / Hezron / Charmi / Hur/</line>
        <line lrx="652" lry="1258" ulx="379" uly="1215">und Sobal.</line>
        <line lrx="1072" lry="1318" ulx="216" uly="1261">* 1. Moſ. 38/29. c. 46/12. I. Chron.</line>
        <line lrx="784" lry="1369" ulx="358" uly="1314">2/4. Matth. 1/3.</line>
        <line lrx="1073" lry="1420" ulx="197" uly="1361">2. Regja aber/ der ſohn Sobal/ zeu⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1470" ulx="172" uly="1412">gete Jahath. ahath zeugete Ahumai</line>
        <line lrx="1073" lry="1520" ulx="172" uly="1461">und Lahad. as ſind die freund⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1571" ulx="173" uly="1509">ſchafften der Zaregathiter.</line>
        <line lrx="1074" lry="1611" ulx="200" uly="1561">3. Und diß iſt der ſtamm des vaters</line>
        <line lrx="1071" lry="1671" ulx="170" uly="1611">Etam: Jeſreel / Jeſma / Jed bas / und</line>
        <line lrx="880" lry="1719" ulx="172" uly="1660">ihre ſchweſter hietz Hazlelponi.</line>
        <line lrx="1070" lry="1770" ulx="200" uly="1709">4. Und Pnuel / der vaͤter Gedor / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1817" ulx="171" uly="1759">Eſer/ der vater Huſa. Das ſind die</line>
        <line lrx="1073" lry="1866" ulx="170" uly="1809">kinder Hur / des erſten ſohnes Ephrata /</line>
        <line lrx="700" lry="1910" ulx="171" uly="1859">des vaters Bethlehem.</line>
        <line lrx="1070" lry="1966" ulx="202" uly="1908">5. Ashur aber / der vater Thekoa / hatte</line>
        <line lrx="945" lry="2017" ulx="172" uly="1958">zwey weiber: Hellea und Naera.</line>
        <line lrx="1071" lry="2065" ulx="206" uly="2008">6. Und Naera gebahr ihm Ahuſam/</line>
        <line lrx="1070" lry="2118" ulx="173" uly="2056">Hepher / Themni / Ahaſtari. Das ſind</line>
        <line lrx="584" lry="2165" ulx="171" uly="2102">die kinder Naera.</line>
        <line lrx="1072" lry="2214" ulx="203" uly="2156">7. Aber die kinder Hellea waren: Ze⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2262" ulx="171" uly="2208">reth / Jezohar und Ethnan.</line>
        <line lrx="1070" lry="2313" ulx="203" uly="2254">8. Koz aber zeugete Anub und Ha⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2362" ulx="176" uly="2306">zobeba/ und die freundſchafft Aharhel/</line>
        <line lrx="1051" lry="2417" ulx="171" uly="2358">des ſohns Harum. . ,</line>
        <line lrx="1069" lry="2466" ulx="201" uly="2406">9. Jaebez aber war herrlicher denn ſei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2515" ulx="174" uly="2456">ne brüder / und ſeine mutter hieß ihn</line>
        <line lrx="1071" lry="2565" ulx="175" uly="2506">Jaebez / denn ſie ſprach: Ich habe ihn</line>
        <line lrx="694" lry="2614" ulx="170" uly="2555">mit kummer gebohren.</line>
        <line lrx="1071" lry="2666" ulx="202" uly="2603">10. Und Jaebez rieff den GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="1074" lry="2714" ulx="177" uly="2655">an / und ſprach: Wo du mich ſeegnen</line>
        <line lrx="1071" lry="2764" ulx="177" uly="2704">wirſt / und meine grentze mehren / und</line>
        <line lrx="1071" lry="2812" ulx="178" uly="2755">deine hand mit mir ſeyn wird / und</line>
        <line lrx="1072" lry="2865" ulx="176" uly="2801">wirſt mit dem übel ſchaffen / daß michs</line>
        <line lrx="1072" lry="2905" ulx="177" uly="2853">nicht bekümmere. Und GOtt ließ kom⸗</line>
        <line lrx="569" lry="2950" ulx="175" uly="2904">men / das er bat.</line>
        <line lrx="1074" lry="3011" ulx="210" uly="2951">11. Chalub aber / der bruder Suha /</line>
        <line lrx="1073" lry="3055" ulx="201" uly="3004">eugete Mehir / der iſt der vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3208" type="textblock" ulx="178" uly="3062">
        <line lrx="341" lry="3098" ulx="277" uly="3062">on.</line>
        <line lrx="1072" lry="3158" ulx="190" uly="3100">12. Eſthon aber zeugete Bethrapha/</line>
        <line lrx="1072" lry="3208" ulx="178" uly="3152">Paſſeah und Thehinnag / den vater der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2028" type="textblock" ulx="1098" uly="327">
        <line lrx="2000" lry="384" ulx="1109" uly="327">nes Jephunne / waren: Iru / Ela und</line>
        <line lrx="1978" lry="436" ulx="1158" uly="376">aam. Die kinder Ela waren Kenas.</line>
        <line lrx="2001" lry="485" ulx="1140" uly="426">16. Die kinder aber Jehaleleel waren:</line>
        <line lrx="1945" lry="535" ulx="1108" uly="475">Siph / Sipha / Thirja und Aſareel.</line>
        <line lrx="1996" lry="579" ulx="1141" uly="524">17. Die kinder aber Eſra waren:</line>
        <line lrx="1998" lry="638" ulx="1105" uly="574">Jether / Mered / Epher und Jalon/</line>
        <line lrx="1999" lry="676" ulx="1105" uly="623">und Thahar mit MirJam / Samai /</line>
        <line lrx="1807" lry="734" ulx="1104" uly="672">Jesbah / dem vater Eſthemoa.</line>
        <line lrx="1997" lry="779" ulx="1137" uly="724">18. Und ſein weib JudiJa gebahr Je⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="834" ulx="1104" uly="774">red / den vater Gedor / Heber / den va⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="884" ulx="1103" uly="822">ter Socho / Jekuthiel / den vater Sa⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="934" ulx="1104" uly="872">noah. Das ſind die kinder Bithja / der</line>
        <line lrx="1981" lry="984" ulx="1102" uly="920">tochter Pharao / die der Mared nahm.</line>
        <line lrx="1997" lry="1031" ulx="1131" uly="970">19. Die kinder des weibes HodiJa/</line>
        <line lrx="2000" lry="1083" ulx="1103" uly="1020">der ſchweſter Naham / des vaters Ke⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1127" ulx="1104" uly="1070">gila / waren; Garmi und Eſthemoa / der</line>
        <line lrx="1568" lry="1180" ulx="1103" uly="1109">Maechathiter.</line>
        <line lrx="2004" lry="1231" ulx="1131" uly="1167">20. Die kinder Simon waren: Am⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1277" ulx="1104" uly="1219">mon / Rinna und Benhanan / Thilon.</line>
        <line lrx="2002" lry="1327" ulx="1104" uly="1265">Die kinder Jeſei waren: Soheth und</line>
        <line lrx="1460" lry="1374" ulx="1106" uly="1316">der Ben Sohet.</line>
        <line lrx="1998" lry="1422" ulx="1133" uly="1363">21. Die kinder aber* Sela / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1479" ulx="1102" uly="1416">nes Juda / waren: Ex / der vater Lecha /</line>
        <line lrx="1997" lry="1525" ulx="1102" uly="1465">Laeda / der vater Mareſa / und die</line>
        <line lrx="1994" lry="1568" ulx="1101" uly="1513">freundſchafft der leinveber unter dem</line>
        <line lrx="1891" lry="1628" ulx="1102" uly="1563">hauſe Asbea. Moſ. 38/5.</line>
        <line lrx="1998" lry="1679" ulx="1127" uly="1612">22. Dazu Jokim / und die männer</line>
        <line lrx="1996" lry="1723" ulx="1101" uly="1663">von Coſeba / Joas und Saraph / die</line>
        <line lrx="1999" lry="1774" ulx="1099" uly="1712">haus⸗väter wurden in Moab und Jaſubi</line>
        <line lrx="1997" lry="1824" ulx="1100" uly="1763">zu Lahem / wie die glte rede lautet.</line>
        <line lrx="2004" lry="1876" ulx="1129" uly="1813">23. Sie waren topffer / und wohneten</line>
        <line lrx="1999" lry="1971" ulx="1098" uly="1861">nnter vaanben und zännen be dem</line>
        <line lrx="2001" lry="1970" ulx="1121" uly="1918">onige zu ſeinem geſchäffte / und kamen</line>
        <line lrx="1576" lry="2028" ulx="1099" uly="1921">und blieben dafeldſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3217" type="textblock" ulx="1099" uly="2029">
        <line lrx="1804" lry="2117" ulx="1294" uly="2029">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1707" lry="2176" ulx="1200" uly="2112">Geſchlechte Simeons.</line>
        <line lrx="2002" lry="2227" ulx="1315" uly="2168">Je kinder * Simeon waren?:</line>
        <line lrx="2000" lry="2272" ulx="1337" uly="2216">Nemuel / Jamin / Jatib /</line>
        <line lrx="1691" lry="2314" ulx="1335" uly="2266">Serah / Saul:</line>
        <line lrx="1749" lry="2367" ulx="1334" uly="2316">* x. Moſ. 46/ 10.</line>
        <line lrx="1998" lry="2423" ulx="1127" uly="2365">25. Des ſohn war Sallum / des ſohn</line>
        <line lrx="1961" lry="2473" ulx="1100" uly="2415">war Mibſam / des ſohn war Miſma.</line>
        <line lrx="1998" lry="2517" ulx="1125" uly="2463">26. Die kinder aber Miſma waren:</line>
        <line lrx="2002" lry="2570" ulx="1099" uly="2512">Hamuel / des ſohn war Zachur / des</line>
        <line lrx="1497" lry="2621" ulx="1100" uly="2564">ſohn war Simei.</line>
        <line lrx="2001" lry="2710" ulx="1130" uly="2609">27. Simei aber hatte ſechzeben ſöhne</line>
        <line lrx="2002" lry="2719" ulx="1102" uly="2660">und ſechs töchter / und ſeine brüder</line>
        <line lrx="2000" lry="2773" ulx="1103" uly="2709">hatten nicht viel kinder; aber alle ihre</line>
        <line lrx="1999" lry="2819" ulx="1105" uly="2759">freundſchafften mehreten ſich ſo nicht /</line>
        <line lrx="1582" lry="2868" ulx="1105" uly="2810">als die kinder Juda.</line>
        <line lrx="1997" lry="2917" ulx="1129" uly="2859">28. Sie wohneten aber zu Berſeba /</line>
        <line lrx="1615" lry="2966" ulx="1104" uly="2909">Molada / Hazar Sual/</line>
        <line lrx="1782" lry="3019" ulx="1128" uly="2958">29. Bilha / Ezem/ Tholad/</line>
        <line lrx="1841" lry="3069" ulx="1130" uly="3008">30. Bethuel / Harma / Ziklag/</line>
        <line lrx="2000" lry="3120" ulx="1130" uly="3056">31. BethMarchaboth / Hazar Suſ⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3170" ulx="1102" uly="3107">ſim / Beth Birei / Sagraim. Diß wa⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3217" ulx="1103" uly="3157">ren ihre ſtädte / bis auf den könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2214" type="textblock" ulx="1100" uly="2176">
        <line lrx="1174" lry="2214" ulx="1100" uly="2176">24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3258" type="textblock" ulx="177" uly="3198">
        <line lrx="1253" lry="3258" ulx="177" uly="3198">ſtadt Nahas; das ſind die männer von David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3705" type="textblock" ulx="179" uly="3247">
        <line lrx="1032" lry="3315" ulx="248" uly="3247">cha.</line>
        <line lrx="1071" lry="3357" ulx="272" uly="3299">Die kinder Kenas waren: Athniel</line>
        <line lrx="681" lry="3457" ulx="182" uly="3400">waren Hathath.</line>
        <line lrx="1067" lry="3505" ulx="209" uly="3448">14. Und Meonothai zeugete Ophra.</line>
        <line lrx="1070" lry="3557" ulx="181" uly="3499">Und Serajah zeugete Joab / den vater</line>
        <line lrx="1070" lry="3606" ulx="181" uly="3548">des thals der zimmer⸗leute; denn ſie wa⸗</line>
        <line lrx="607" lry="3658" ulx="179" uly="3600">ten zimmer⸗leute.</line>
        <line lrx="1071" lry="3705" ulx="205" uly="3645">15. Die kinder aber Caleb / des ſoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="3407" type="textblock" ulx="178" uly="3253">
        <line lrx="247" lry="3300" ulx="178" uly="3253">Re</line>
        <line lrx="234" lry="3342" ulx="215" uly="3313">1</line>
        <line lrx="1131" lry="3407" ulx="184" uly="3311">und Serajah. Die kinder aber Athniel ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3602" type="textblock" ulx="1103" uly="3213">
        <line lrx="1271" lry="3252" ulx="1184" uly="3213">vid.</line>
        <line lrx="2005" lry="3353" ulx="1103" uly="3253">Mien, ihre dörffer bey Ethan / Ain/</line>
        <line lrx="2009" lry="3403" ulx="1138" uly="3293">kimmon Thochen / Aſan / die fünff</line>
        <line lrx="1246" lry="3402" ulx="1136" uly="3366">adte.</line>
        <line lrx="2002" lry="3501" ulx="1130" uly="3401">33. Und alle dörffer / die um dieſe</line>
        <line lrx="2005" lry="3514" ulx="1104" uly="3453">ſtädte her waren / bis gen Baal / das</line>
        <line lrx="2005" lry="3560" ulx="1104" uly="3501">iſt ihre wohnung und ihre ſipſchafft</line>
        <line lrx="1373" lry="3602" ulx="1106" uly="3553">unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3763" type="textblock" ulx="1106" uly="3581">
        <line lrx="2003" lry="3660" ulx="1138" uly="3581">34, Und Meſobah / Jamlech / Joſa /</line>
        <line lrx="1543" lry="3708" ulx="1106" uly="3652">der ſohn Amazia /</line>
        <line lrx="2000" lry="3763" ulx="1785" uly="3703">35. Joel/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2067" lry="313" type="textblock" ulx="415" uly="195">
        <line lrx="2067" lry="313" ulx="415" uly="195">364 Kinder Ruben. Das 1. Buch. Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="971" type="textblock" ulx="401" uly="325">
        <line lrx="1298" lry="390" ulx="440" uly="325">35. Joel / Jehu / der ſohn Joſibja / des</line>
        <line lrx="1239" lry="438" ulx="410" uly="374">ſohnes Seraja / des ſohnes Aſiel.</line>
        <line lrx="1298" lry="486" ulx="473" uly="422">6. Elioenai / Jaecoba / Jeſohaia/</line>
        <line lrx="1249" lry="531" ulx="410" uly="472">Aſfaja / Adiel / Iſmeel / und Bengia.</line>
        <line lrx="1298" lry="583" ulx="440" uly="519">27. Siſa / der ſohn Siphei / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="634" ulx="412" uly="567">nes Allon / des ſohnes Jedaja / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="678" ulx="411" uly="621">nes Simri / des ſohnes Semaja.</line>
        <line lrx="1300" lry="736" ulx="441" uly="665">38. Dieſe wurden namhafftige fürſten</line>
        <line lrx="1301" lry="781" ulx="412" uly="714">in ihren geſchlechten des hauſes ihrer</line>
        <line lrx="1300" lry="825" ulx="413" uly="766">väter / und theileten ſich nach der menge.</line>
        <line lrx="1303" lry="881" ulx="401" uly="812">39. Und ſie zogen hin / daß ſie gen</line>
        <line lrx="1300" lry="926" ulx="410" uly="864">Gedor kämen / bis gegen morgen des</line>
        <line lrx="1302" lry="971" ulx="409" uly="912">thals / daß ſie weide ſuchten für ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1168" type="textblock" ulx="405" uly="970">
        <line lrx="1220" lry="1035" ulx="405" uly="970">ſchaafe/ .</line>
        <line lrx="1303" lry="1078" ulx="438" uly="1009">40. Und funden fette und gute weide/</line>
        <line lrx="1301" lry="1123" ulx="409" uly="1060">und ein land weit von raum / ſtille und</line>
        <line lrx="1303" lry="1168" ulx="462" uly="1109">ich; denn vorhin wohneten daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1362" type="textblock" ulx="640" uly="1178">
        <line lrx="721" lry="1209" ulx="640" uly="1178">am.</line>
        <line lrx="1302" lry="1271" ulx="640" uly="1206">die jetzt mit namen beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1317" ulx="656" uly="1257">kamen zur zeit Hiskia / des</line>
        <line lrx="1303" lry="1362" ulx="867" uly="1307">ſchlugen jener hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1518" type="textblock" ulx="406" uly="1234">
        <line lrx="510" lry="1275" ulx="436" uly="1234">41.</line>
        <line lrx="630" lry="1318" ulx="411" uly="1269">ben ſind /</line>
        <line lrx="844" lry="1370" ulx="408" uly="1315">königes Juda / und</line>
        <line lrx="848" lry="1415" ulx="408" uly="1363">ten und wohnunge</line>
        <line lrx="837" lry="1473" ulx="406" uly="1412">den wurden / und</line>
        <line lrx="730" lry="1518" ulx="409" uly="1467">auf dieſen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1573" type="textblock" ulx="409" uly="1505">
        <line lrx="1319" lry="1573" ulx="409" uly="1505">ſtatt; denn es war weide daſelbſt für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1506" type="textblock" ulx="743" uly="1356">
        <line lrx="1448" lry="1415" ulx="863" uly="1356">jdie daſelbſt fun⸗ Seba</line>
        <line lrx="1992" lry="1464" ulx="863" uly="1401">verbanneten ſie bis die ſieben. , .</line>
        <line lrx="2223" lry="1506" ulx="743" uly="1452">und wohneten an ihrer 14. Diß ſind die kinder Abihail / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1105" type="textblock" ulx="1327" uly="321">
        <line lrx="2216" lry="371" ulx="1359" uly="321">8. Und Bela / der ſohn Aſan / des ſohns</line>
        <line lrx="2219" lry="429" ulx="1329" uly="371">Sema // des ſohns Joel / der wohnete</line>
        <line lrx="2215" lry="470" ulx="1328" uly="419">zu Aroer / und bis gen Nebo / und</line>
        <line lrx="1631" lry="514" ulx="1329" uly="468">Baal⸗Meon,</line>
        <line lrx="2219" lry="574" ulx="1356" uly="517">9. Und wohnete gegen dem aufgang/</line>
        <line lrx="2217" lry="627" ulx="1330" uly="565">bis man kommt an die wüſten ans waſ⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="673" ulx="1327" uly="616">ſer Phrath; denn ihres viehes war viel</line>
        <line lrx="1751" lry="720" ulx="1327" uly="665">im lande Gilead.</line>
        <line lrx="2220" lry="776" ulx="1360" uly="714">10. Und zur zeit Saul führeten ſie</line>
        <line lrx="2220" lry="819" ulx="1327" uly="762">krieg wider die Hagariter / daß jene</line>
        <line lrx="2222" lry="871" ulx="1327" uly="810">fielen durch ihre hand / und wohneten</line>
        <line lrx="2221" lry="923" ulx="1327" uly="860">in jener hütten gegen dem gantzen mor⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="965" ulx="1329" uly="909">gen⸗ ort Gilead.</line>
        <line lrx="2224" lry="1016" ulx="1356" uly="957">11. Die kinder Gad aber wohneten</line>
        <line lrx="2225" lry="1105" ulx="1329" uly="1008">Eaen ihnen im lande Baſan / bis gen</line>
        <line lrx="1499" lry="1099" ulx="1380" uly="1070">alcha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1158" type="textblock" ulx="1357" uly="1068">
        <line lrx="1503" lry="1100" ulx="1464" uly="1068">d.</line>
        <line lrx="2223" lry="1158" ulx="1357" uly="1107">12. Joel der vornehmſte / und Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1357" type="textblock" ulx="1329" uly="1206">
        <line lrx="1583" lry="1262" ulx="1329" uly="1206">zu Baſan.</line>
        <line lrx="2225" lry="1315" ulx="1362" uly="1253">13. Und ihre brüder des haufes ihrer</line>
        <line lrx="2224" lry="1357" ulx="1330" uly="1306">väter waren: Michael / Meſullam/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1407" type="textblock" ulx="1329" uly="1352">
        <line lrx="2225" lry="1407" ulx="1329" uly="1352">Seba // Jorai / Jaecan / Sia und Eber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1608" type="textblock" ulx="1331" uly="1501">
        <line lrx="2226" lry="1559" ulx="1331" uly="1501">ſohns Huri / des ſohns Jaroah / des</line>
        <line lrx="2228" lry="1608" ulx="1331" uly="1551">ſohns Gilead / des ſohns Michael / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1674" type="textblock" ulx="409" uly="1562">
        <line lrx="581" lry="1616" ulx="542" uly="1572">Ee.</line>
        <line lrx="2225" lry="1674" ulx="409" uly="1562">ſehas lluch giengen aus ihnen/ aus den ſohns Jeſiſai / des ſohns Jahdo / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1714" type="textblock" ulx="408" uly="1668">
        <line lrx="581" lry="1714" ulx="408" uly="1668">kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1714" type="textblock" ulx="605" uly="1653">
        <line lrx="1370" lry="1714" ulx="605" uly="1653">Simeon / fünff hundert män⸗ ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="1701" type="textblock" ulx="1375" uly="1652">
        <line lrx="1582" lry="1701" ulx="1375" uly="1652">hns Bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1765" type="textblock" ulx="410" uly="1664">
        <line lrx="1602" lry="1695" ulx="1530" uly="1664">us.</line>
        <line lrx="2228" lry="1765" ulx="410" uly="1699">ner zu dem gebirge Seir / mit ihren 15. Ahi / der ſohn Abdiel/ des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1816" type="textblock" ulx="410" uly="1745">
        <line lrx="2227" lry="1816" ulx="410" uly="1745">oberſten / Platja / Neaxja „Rephaja / Guni / war ein oberſter im hauſe ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1961" type="textblock" ulx="407" uly="1803">
        <line lrx="1109" lry="1864" ulx="409" uly="1803">und Uſiel / den kindern Jeſei /</line>
        <line lrx="1306" lry="1919" ulx="433" uly="1855">43. Und ſchlugen die übrigen entrun⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1961" ulx="407" uly="1901">nene der Amalekiter / und wohneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2108" type="textblock" ulx="409" uly="1956">
        <line lrx="1039" lry="2028" ulx="409" uly="1956">daſelbſt bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1249" lry="2108" ulx="476" uly="2022">Das 6. (ſonſt nach aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3158" type="textblock" ulx="408" uly="2105">
        <line lrx="1158" lry="2167" ulx="564" uly="2105">theilung des Hebraiſchen</line>
        <line lrx="1082" lry="2210" ulx="631" uly="2159">textes §.) Capitel.</line>
        <line lrx="1205" lry="2268" ulx="509" uly="2207">Von Ruben / Gad / Manaſſe.</line>
        <line lrx="1307" lry="2311" ulx="412" uly="2256">1. Je kinder Ruben / des erſten</line>
        <line lrx="1306" lry="2363" ulx="620" uly="2306">ſohns Iſrael / denn er war der</line>
        <line lrx="1306" lry="2411" ulx="620" uly="2353">erſte ſohn / aber damit / daß *</line>
        <line lrx="1307" lry="2465" ulx="409" uly="2402">er ſeines vaters bette verunreinigte /</line>
        <line lrx="1305" lry="2509" ulx="408" uly="2453">ward ſeine erſtgeburt gegeben den kin⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2565" ulx="408" uly="2503">dern Joſeph / des ſohnes Iſrael / und er</line>
        <line lrx="1221" lry="2607" ulx="411" uly="2551">ward nicht gerechnet zur erſtgeburt.</line>
        <line lrx="1168" lry="2659" ulx="557" uly="2605">* I1. Moſ. 3 5/ 22. c. 49/4.</line>
        <line lrx="1307" lry="2712" ulx="437" uly="2651">2. Denn Juda / der mächtig war un⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2754" ulx="412" uly="2701">ter ſeinen brüdern / * dem ward das</line>
        <line lrx="1307" lry="2811" ulx="410" uly="2748">fürſtenthum vor ihm gegeben / und Jo⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2860" ulx="411" uly="2799">ſeph die erſtgeburt. * 9</line>
        <line lrx="1310" lry="2910" ulx="444" uly="2847">3. So ſind nun die kinder * Ruben/</line>
        <line lrx="1311" lry="2958" ulx="412" uly="2888">desz erſten ſohns Iſrael: Hanoch / Pallu/</line>
        <line lrx="901" lry="3014" ulx="414" uly="2948">Hezron und Charmi.</line>
        <line lrx="1217" lry="3057" ulx="503" uly="2998">* 1. Moſ. 46/9. 4. Moſ. 26 / §.</line>
        <line lrx="1309" lry="3107" ulx="440" uly="3044">4. Die kinder aber Joel waren: Se⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3158" ulx="415" uly="3096">maja / des ſohn war Gog / des ſohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3698" type="textblock" ulx="401" uly="3149">
        <line lrx="968" lry="3211" ulx="407" uly="3149">Simei /</line>
        <line lrx="1312" lry="3252" ulx="446" uly="3191">5§5. Des ſohn war Micha / des ſohn</line>
        <line lrx="1266" lry="3303" ulx="401" uly="3242">war Reaja / des ſohn war Baal /</line>
        <line lrx="1311" lry="3352" ulx="413" uly="3292">6. Des ſohn war Beera / welchen füh⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3403" ulx="415" uly="3341">rete weg geſangen Thiglath Pilneſer /</line>
        <line lrx="1312" lry="3454" ulx="415" uly="3390">der konig von Aſſyrien; er aber war</line>
        <line lrx="1173" lry="3498" ulx="416" uly="3438">ein fürſt unter den Rubenitern.</line>
        <line lrx="1313" lry="3553" ulx="486" uly="3487">„Aber ſeine brüder unter ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3597" ulx="417" uly="3537">ſchlechten / da ſie unter ihre geburt ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3648" ulx="417" uly="3588">rechnet wurden / hatten zu häuptern</line>
        <line lrx="886" lry="3698" ulx="415" uly="3635">Jejel und Sacharja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2851" type="textblock" ulx="917" uly="2799">
        <line lrx="1351" lry="2851" ulx="917" uly="2799">* 1. Moſ. 49/ 9. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3629" type="textblock" ulx="1332" uly="1806">
        <line lrx="1467" lry="1845" ulx="1334" uly="1806">väter.</line>
        <line lrx="2227" lry="1909" ulx="1363" uly="1848">16. Und wohneten zu Gilead in Ba⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1959" ulx="1333" uly="1898">ſan / und in ihren töchtern / und in allen</line>
        <line lrx="2175" lry="2006" ulx="1333" uly="1947">vorſtädten Saron / bis an ihr ende.</line>
        <line lrx="2228" lry="2094" ulx="1364" uly="1995">17. Dieſe wurden alle Serechnet zur</line>
        <line lrx="2229" lry="2105" ulx="1333" uly="2047">zeit Jotham / des königes Juda / und</line>
        <line lrx="2040" lry="2153" ulx="1333" uly="2096">Jerobeam / des königes Iſrael.</line>
        <line lrx="1435" lry="2197" ulx="1365" uly="2157">18.</line>
        <line lrx="2229" lry="2253" ulx="1333" uly="2195">ter / und des halben ſtamms Manaſſe /</line>
        <line lrx="2228" lry="2308" ulx="1332" uly="2244">was ſtreitbare mäanner waren / die</line>
        <line lrx="2228" lry="2353" ulx="1332" uly="2294">ſchild und ſchwerdt führen/ und bogen</line>
        <line lrx="2228" lry="2402" ulx="1333" uly="2344">ſpannen konnten / und ſtreitkundig wa⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2454" ulx="1333" uly="2393">ren / derer war vier und viertzig tauſend /</line>
        <line lrx="2229" lry="2504" ulx="1332" uly="2442">und ſieben hundert und ſechtzig / die</line>
        <line lrx="1792" lry="2552" ulx="1333" uly="2496">ins heer zogen.</line>
        <line lrx="2231" lry="2603" ulx="1362" uly="2543">19. Und da ſie ſtritten mit den Haga⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2658" ulx="1334" uly="2553">ritern / hulffen ihnen Jetur / Raphes</line>
        <line lrx="1822" lry="2699" ulx="1335" uly="2639">und Nodab. .</line>
        <line lrx="2228" lry="2750" ulx="1366" uly="2691">20. Und die Hagariter wurden gege⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2800" ulx="1366" uly="2741">en in ihre hande / und alles / was mit</line>
        <line lrx="2229" lry="2851" ulx="1342" uly="2790">ihnen war: denn ſie ſchryen zu GOTT</line>
        <line lrx="2230" lry="2896" ulx="1338" uly="2838">im ſtreit / und er ließ ſich erbitten / denn</line>
        <line lrx="2026" lry="2949" ulx="1338" uly="2891">ſie vertraueten ihm. .</line>
        <line lrx="2231" lry="3001" ulx="1363" uly="2937">21. Und ſie führeten weg ihr vieh /</line>
        <line lrx="2232" lry="3044" ulx="1340" uly="2986">fünff tauſend kameele / zwey hundert</line>
        <line lrx="2231" lry="3094" ulx="1341" uly="3036">und funfftzig tauſend ſchaafe / zwey tau⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3191" ulx="1342" uly="3086">ſend eſel⸗ und hundert tauſend men⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="3182" ulx="1405" uly="3147">en⸗ſeelen.</line>
        <line lrx="2233" lry="3241" ulx="1372" uly="3183">22. Denn es fielen viel verwundete /</line>
        <line lrx="2064" lry="3289" ulx="1342" uly="3236">denn der ſtreit war von GOtt</line>
        <line lrx="1958" lry="3335" ulx="1343" uly="3284">ſie wohneten an ihrer ſtatt /</line>
        <line lrx="1892" lry="3391" ulx="1345" uly="3333">da ſie gefangen wurden.</line>
        <line lrx="2235" lry="3441" ulx="1374" uly="3382">23. Die kinder aber des halben ſtamms</line>
        <line lrx="2236" lry="3487" ulx="1348" uly="3432">Mäͤnaſſe wohneten im lande / von Ba⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3542" ulx="1348" uly="3480">ſan an / bis gen BaalHermon / und Se⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3627" ulx="1347" uly="3527">uir and den berg Hermon / und ihrer</line>
        <line lrx="1517" lry="3629" ulx="1387" uly="3591">ar vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1214" type="textblock" ulx="1329" uly="1156">
        <line lrx="2225" lry="1214" ulx="1329" uly="1156">phan der ander / Jaenai und Saphat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2199" type="textblock" ulx="1469" uly="2145">
        <line lrx="2252" lry="2199" ulx="1469" uly="2145">Der kinder Ruben / der Gadi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3362" type="textblock" ulx="1972" uly="3241">
        <line lrx="2241" lry="3294" ulx="2004" uly="3241">tt. Und</line>
        <line lrx="2234" lry="3362" ulx="1972" uly="3280">bis zur zeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3733" type="textblock" ulx="1369" uly="3609">
        <line lrx="2248" lry="3733" ulx="1369" uly="3609">24. Und dieſe waren die häupter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="174">
        <line lrx="83" lry="262" ulx="0" uly="174">he</line>
        <line lrx="118" lry="404" ulx="3" uly="337">4/Rder</line>
        <line lrx="118" lry="455" ulx="3" uly="395">gen elgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="117" lry="556" ulx="0" uly="491">hen ſten</line>
        <line lrx="120" lry="604" ulx="0" uly="542">niſe en ed Gt</line>
        <line lrx="121" lry="656" ulx="3" uly="593">hſeeß nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="759" type="textblock" ulx="1" uly="695">
        <line lrx="119" lry="759" ulx="1" uly="695">n,füßteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="121" lry="856" ulx="6" uly="797">Ind Kohnen</line>
        <line lrx="119" lry="911" ulx="0" uly="855">ngitten ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1062" type="textblock" ulx="27" uly="939">
        <line lrx="121" lry="1042" ulx="38" uly="939">uf</line>
        <line lrx="122" lry="1062" ulx="27" uly="1004">tisge</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="120" lry="1154" ulx="0" uly="1094">ſe, E</line>
        <line lrx="120" lry="1208" ulx="0" uly="1147">ni un ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1405" type="textblock" ulx="1" uly="1248">
        <line lrx="119" lry="1303" ulx="1" uly="1248">de⸗ Shenſetſe</line>
        <line lrx="119" lry="1353" ulx="2" uly="1258">Pee</line>
        <line lrx="117" lry="1405" ulx="8" uly="1351">GSit undee</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="121" lry="1901" ulx="0" uly="1851">clednd</line>
        <line lrx="120" lry="1961" ulx="1" uly="1903">en umingle</line>
        <line lrx="113" lry="2005" ulx="0" uly="1955"> it e</line>
        <line lrx="119" lry="2098" ulx="21" uly="2004">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="10" lry="2353" ulx="0" uly="2220">= £</line>
        <line lrx="30" lry="2356" ulx="1" uly="2218">=☛ SS</line>
        <line lrx="53" lry="2373" ulx="23" uly="2207">=— =.</line>
        <line lrx="75" lry="2350" ulx="57" uly="2207">= =</line>
        <line lrx="90" lry="2401" ulx="75" uly="2209">= = ⸗ S=</line>
        <line lrx="104" lry="2410" ulx="89" uly="2157">=– =  = –ä</line>
        <line lrx="116" lry="2398" ulx="100" uly="2160"> ☛  –☛ ☛n</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="13" lry="2421" ulx="0" uly="2361">—</line>
        <line lrx="37" lry="2403" ulx="14" uly="2358">=</line>
        <line lrx="53" lry="2415" ulx="38" uly="2367">— Se.</line>
        <line lrx="77" lry="2401" ulx="54" uly="2367">E</line>
        <line lrx="115" lry="2473" ulx="103" uly="2408">= ☛n</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2465" type="textblock" ulx="69" uly="2415">
        <line lrx="76" lry="2465" ulx="69" uly="2415">—</line>
        <line lrx="86" lry="2450" ulx="77" uly="2419">=</line>
        <line lrx="96" lry="2452" ulx="87" uly="2420">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="47" lry="2504" ulx="0" uly="2408">n</line>
        <line lrx="113" lry="2514" ulx="0" uly="2456">ſesz</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2559">
        <line lrx="116" lry="2608" ulx="0" uly="2559">tirdenhe</line>
        <line lrx="116" lry="2664" ulx="0" uly="2602">et / N</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="114" lry="2802" ulx="0" uly="2711">utden a</line>
        <line lrx="113" lry="2811" ulx="5" uly="2764">les/ wast</line>
        <line lrx="115" lry="2875" ulx="0" uly="2809">chenze</line>
        <line lrx="113" lry="2916" ulx="0" uly="2860">Rebitten</line>
        <line lrx="111" lry="3066" ulx="0" uly="2960">8 En</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="113" lry="3118" ulx="0" uly="3018">an</line>
        <line lrx="112" lry="3113" ulx="21" uly="3080">dfe//RWey</line>
        <line lrx="113" lry="3167" ulx="0" uly="3071">ide end</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3619" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="111" lry="3314" ulx="0" uly="3205">1 eten</line>
        <line lrx="111" lry="3364" ulx="0" uly="3279">ffir</line>
        <line lrx="96" lry="3503" ulx="33" uly="3408">ſere</line>
        <line lrx="108" lry="3516" ulx="1" uly="3465">ltde / ton:</line>
        <line lrx="108" lry="3579" ulx="0" uly="3502">ntt,n</line>
        <line lrx="107" lry="3619" ulx="0" uly="3554">t/un</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3728" type="textblock" ulx="0" uly="3653">
        <line lrx="103" lry="3728" ulx="0" uly="3653"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2612" type="textblock" ulx="92" uly="2465">
        <line lrx="102" lry="2612" ulx="92" uly="2465">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3059" type="textblock" ulx="79" uly="3011">
        <line lrx="86" lry="3059" ulx="79" uly="3011">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="788" type="textblock" ulx="190" uly="677">
        <line lrx="506" lry="788" ulx="190" uly="677">Ltzen nach d</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="305" type="textblock" ulx="271" uly="231">
        <line lrx="669" lry="305" ulx="271" uly="231">Kinder Levi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="305" type="textblock" ulx="877" uly="226">
        <line lrx="1297" lry="305" ulx="877" uly="226">der Chroniea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="582" type="textblock" ulx="198" uly="327">
        <line lrx="1103" lry="388" ulx="198" uly="327">des hauſes ihrer vater: Epher / Jeſei /</line>
        <line lrx="1095" lry="438" ulx="200" uly="381">Eliel / Aſriel / Jeremia / Hodawja /</line>
        <line lrx="1094" lry="493" ulx="199" uly="429">Jahdiel / gewaltige / redliche männer</line>
        <line lrx="1093" lry="582" ulx="199" uly="477">und derührte häupter / im hauſe ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1229" type="textblock" ulx="199" uly="535">
        <line lrx="272" lry="583" ulx="200" uly="535">vat</line>
        <line lrx="1093" lry="644" ulx="228" uly="545">35. riind da ſie ſich an dem GOtt ihrer</line>
        <line lrx="1093" lry="725" ulx="200" uly="629">vater verſündigten und hureten den</line>
        <line lrx="1092" lry="727" ulx="512" uly="678">er völcker im lande / die</line>
        <line lrx="966" lry="825" ulx="250" uly="729">Ott vor inen vertilget hatte/</line>
        <line lrx="1092" lry="840" ulx="229" uly="778">26. Erweckte der GOtt Iſrael * den</line>
        <line lrx="1093" lry="893" ulx="200" uly="827">geiſt Phul/ des koniges von Aſſyrien/</line>
        <line lrx="1092" lry="935" ulx="199" uly="878">und den geiſt Thiglath Pilneſer / des</line>
        <line lrx="1092" lry="987" ulx="199" uly="929">koniges von Aſſyrien / und führete weg</line>
        <line lrx="1089" lry="1029" ulx="199" uly="977">die Rubeniter / Gaditer / und den hal⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1129" ulx="203" uly="1027">ben amm Manaſſe / und brachte ſie gen</line>
        <line lrx="1093" lry="1138" ulx="200" uly="1077">Halah / und Habor/ und Hara / und</line>
        <line lrx="1093" lry="1219" ulx="201" uly="1123">ans waſſer Goſan/ biß auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="886" lry="1229" ulx="449" uly="1181">2. Kön. 15/ 19. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1329" type="textblock" ulx="238" uly="1245">
        <line lrx="1055" lry="1329" ulx="238" uly="1245">Das 7. (ſonſt 6.) Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1485" type="textblock" ulx="200" uly="1328">
        <line lrx="1098" lry="1426" ulx="247" uly="1328">Zahl und wohnung der kinder Levi</line>
        <line lrx="1098" lry="1485" ulx="200" uly="1374">und mlaron. Davidiſche prieſter⸗ord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2126" type="textblock" ulx="200" uly="1477">
        <line lrx="1100" lry="1528" ulx="385" uly="1477">Je kinder Levi waren: * Ger⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1579" ulx="413" uly="1528">ſom/ Kahath und Merari.</line>
        <line lrx="1098" lry="1631" ulx="409" uly="1578">* I. Moſ. 46/11. 2. Moſ. 6/16.</line>
        <line lrx="1099" lry="1724" ulx="227" uly="1594">2. Die kinder aber  Kaßarß waren:</line>
        <line lrx="1077" lry="1738" ulx="201" uly="1678">Amram / Jezehar/ ron und Uſiel.</line>
        <line lrx="1100" lry="1790" ulx="234" uly="1675">3. Die kinder * Hehrep waren: Aa⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1827" ulx="201" uly="1754">röon / Moſe und Mirjam. Die ki nder</line>
        <line lrx="1102" lry="1875" ulx="202" uly="1826">Aaron waren: Nadab / Abihu / Elea⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1980" ulx="203" uly="1878">ſer und Ithamar. * 2. Moſ. 2/1I. ſegq.</line>
        <line lrx="1101" lry="1987" ulx="305" uly="1926">Eleaſar zeugete Pinehas. Pine⸗</line>
        <line lrx="672" lry="2035" ulx="200" uly="1937">has zeugete Abiſua.</line>
        <line lrx="1101" lry="2126" ulx="262" uly="2021">biſua zeugete Buki. Buki zeuge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2419" type="textblock" ulx="203" uly="2124">
        <line lrx="1103" lry="2185" ulx="230" uly="2124">6. Uſi zeugete Seraja. Seraja zeu⸗</line>
        <line lrx="562" lry="2229" ulx="203" uly="2175">gete Merajoth.</line>
        <line lrx="1101" lry="2283" ulx="208" uly="2187">7. Merazot zeugete Amarja. Amar⸗</line>
        <line lrx="625" lry="2332" ulx="204" uly="2276">ja zeugete Ahitob.</line>
        <line lrx="1099" lry="2419" ulx="240" uly="2323">8. Aßira zeugete Zadok. Zadok zeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="3491" type="textblock" ulx="203" uly="2373">
        <line lrx="536" lry="2433" ulx="206" uly="2373">gete Ahimaaz.</line>
        <line lrx="1181" lry="2517" ulx="235" uly="2381">9. Ahimagz zeugete Aſarja. Aſarja 3</line>
        <line lrx="587" lry="2527" ulx="205" uly="2473">zeugete Johäanan</line>
        <line lrx="1101" lry="2576" ulx="241" uly="2505">10. Johanan zeu ete Aſarja / den / der</line>
        <line lrx="1101" lry="2674" ulx="206" uly="2569">rieſter war im hauſe / das Salomo</line>
        <line lrx="694" lry="2679" ulx="236" uly="2622">auete zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1103" lry="2730" ulx="238" uly="2670">II. Afarja zeugete Amarja. Amarja</line>
        <line lrx="516" lry="2779" ulx="205" uly="2721">zeugete Ahito</line>
        <line lrx="1154" lry="2828" ulx="238" uly="2730">12. ſhirob zeugere Zadok. Zadok zeu⸗ P</line>
        <line lrx="511" lry="2876" ulx="205" uly="2822">gete Sallum.</line>
        <line lrx="1103" lry="2930" ulx="240" uly="2868">13. Sallum zeugete Hilkija. Hilkija</line>
        <line lrx="512" lry="2978" ulx="205" uly="2921">zeugete Aſarj</line>
        <line lrx="1103" lry="3042" ulx="233" uly="2933">14. Aſarja heugete Seraja. Seraja</line>
        <line lrx="583" lry="3074" ulx="206" uly="3019">zeugete Jozadak.</line>
        <line lrx="1101" lry="3167" ulx="241" uly="3049">15. Jezadaf aber ward mit we eggeflih⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3174" ulx="206" uly="3118">ret / da der HEr: Juda und Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="3221" ulx="206" uly="3119">lem durch Er ezar ließ gefan⸗</line>
        <line lrx="564" lry="3278" ulx="207" uly="3218">gen wegführen.</line>
        <line lrx="1101" lry="3363" ulx="238" uly="3263">16. So ſind nun disf inder Levi dieſe:</line>
        <line lrx="720" lry="3419" ulx="205" uly="3316">Gerſom/ Kahath / M</line>
        <line lrx="1101" lry="3425" ulx="320" uly="3325">So heiſſen aber afinder * Ger⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3491" ulx="203" uly="3376">ſorg: Libni und Simei. *2. Moſ. 6/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3612" type="textblock" ulx="204" uly="3425">
        <line lrx="1099" lry="3514" ulx="216" uly="3425">18. Aber die kinder * Kahath deſen: .</line>
        <line lrx="1030" lry="3612" ulx="204" uly="3508">Amram / Jezehar⸗ Hebren und Uſiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3758" type="textblock" ulx="200" uly="3566">
        <line lrx="648" lry="3612" ulx="544" uly="3566">Mo</line>
        <line lrx="1100" lry="3671" ulx="342" uly="3567">Die kinder 8f. Merari heiſſen:</line>
        <line lrx="1102" lry="3758" ulx="200" uly="3622">Maheli und Muſi. Das ſind de ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1358" type="textblock" ulx="1075" uly="282">
        <line lrx="2007" lry="436" ulx="1075" uly="282">ſhlechre der Ehien burer ihren vä⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="428" ulx="1301" uly="395">. oſ.</line>
        <line lrx="2013" lry="490" ulx="1140" uly="392">20. Gerſoms ſohn war Lipni des ſohn</line>
        <line lrx="1931" lry="569" ulx="1117" uly="481">war Jahath/ des ſohn war Sima/</line>
        <line lrx="2014" lry="586" ulx="1234" uly="530">Des ſohn war Joah / des ſohn war</line>
        <line lrx="2014" lry="638" ulx="1115" uly="530">Sddon des ſohn war Serah / des ſohn</line>
        <line lrx="1433" lry="677" ulx="1117" uly="629">war Jeathrai.</line>
        <line lrx="2013" lry="736" ulx="1145" uly="658">22. Kahatho ſohn aber war Ammina⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="785" ulx="1118" uly="727">dab / des ſohn war Korah / des ſohn</line>
        <line lrx="1356" lry="880" ulx="1116" uly="777">war Aſſir/</line>
        <line lrx="2014" lry="880" ulx="1206" uly="826">HDes ſohn war Elkana / des ſohn</line>
        <line lrx="1977" lry="974" ulx="1117" uly="832">woad Kbigiſtapp⸗ des ſohn war Aſſir/</line>
        <line lrx="2018" lry="981" ulx="1143" uly="926">24. Des ſohn war Thahath / des ſohn</line>
        <line lrx="2019" lry="1029" ulx="1119" uly="975">war Uriel / des ſohn war Uſija / des</line>
        <line lrx="1455" lry="1073" ulx="1121" uly="1025">ſohn war Sau</line>
        <line lrx="2019" lry="1172" ulx="1147" uly="1037">25. Die dender Eifana waren: Ama⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="1212" ulx="1120" uly="1121">ſai⸗ und Ahimoth</line>
        <line lrx="2020" lry="1227" ulx="1177" uly="1126">6. Des ſohn Var Elkana / des ſohn</line>
        <line lrx="2020" lry="1358" ulx="1124" uly="1197">a Ekana von Zoph / des ſohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1569" type="textblock" ulx="1127" uly="1319">
        <line lrx="2023" lry="1374" ulx="1181" uly="1319">7 Des ſohn war Eliab / des ſohn</line>
        <line lrx="1988" lry="1465" ulx="1127" uly="1330">wa Jeroham⸗ des ſohn war Elkana/</line>
        <line lrx="2020" lry="1471" ulx="1391" uly="1421">ſohn war * Samuel/ des</line>
        <line lrx="2004" lry="1569" ulx="1128" uly="1426">erſtzebohrner war Waſni⸗/ und Abija.</line>
        <line lrx="1467" lry="1563" ulx="1429" uly="1532">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2718" type="textblock" ulx="1127" uly="1516">
        <line lrx="2022" lry="1624" ulx="1152" uly="1516">29. Merari ſohn War Maheli / des</line>
        <line lrx="2027" lry="1681" ulx="1127" uly="1577">ſohn war Libni/ des ſohn war Simei/</line>
        <line lrx="1556" lry="1720" ulx="1129" uly="1666">des ſohn war Uſa/</line>
        <line lrx="2024" lry="1777" ulx="1153" uly="1715">30. Des ſohn war Simea / des ſohn</line>
        <line lrx="1937" lry="1875" ulx="1128" uly="1764">war Haggi iing des ſohn war Aſaja.</line>
        <line lrx="2026" lry="1871" ulx="1159" uly="1786">31. Diß ſind aber / die David ſteilere</line>
        <line lrx="2026" lry="1926" ulx="1129" uly="1864">zu ſingen im hauſe des HErꝛn / da die</line>
        <line lrx="1398" lry="1965" ulx="1128" uly="1913">lade ruhete.</line>
        <line lrx="2024" lry="2024" ulx="1154" uly="1966">32. Und dieneten vor der wohnung der</line>
        <line lrx="2026" lry="2109" ulx="1130" uly="2014">hütten des ſtiffts miz ſingen / bis daß</line>
        <line lrx="2026" lry="2125" ulx="1130" uly="2065">Salomo das haus des HErrn bauete zu</line>
        <line lrx="2025" lry="2209" ulx="1130" uly="2115">Feruſalem /und meunden nach ihrer</line>
        <line lrx="1529" lry="2239" ulx="1130" uly="2162">weiſe an ihrem a</line>
        <line lrx="2023" lry="2312" ulx="1155" uly="2172">33–. Und diß ſind mte, die da ſtunden /</line>
        <line lrx="2027" lry="2312" ulx="1130" uly="2263">und ihre kinder. Von den kindern Ka⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2408" ulx="1130" uly="2313">hath war Heman / der ſe danger/ der ſohn</line>
        <line lrx="1634" lry="2466" ulx="1130" uly="2363">Joel/ des ſohns Sam</line>
        <line lrx="2026" lry="2467" ulx="1185" uly="2372">4. Des ſohns Cltana des ſohns Jero⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2552" ulx="1132" uly="2423">haiti/ des ſohns Eliel/ de⸗ ſohns Thoah/</line>
        <line lrx="2027" lry="2569" ulx="1157" uly="2510">35. Des ſohns Zuph / des ſohns Elka⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2718" ulx="1130" uly="2555">Anus / zes ſohns Mahath / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2816" type="textblock" ulx="1129" uly="2618">
        <line lrx="2026" lry="2709" ulx="1170" uly="2618">36 Bes ſohns Elkana / des ſohns</line>
        <line lrx="2024" lry="2816" ulx="1129" uly="2667">Zter⸗ des ſohns Aſarja / des ſohns Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2959" type="textblock" ulx="1130" uly="2765">
        <line lrx="2026" lry="2864" ulx="1156" uly="2765">3. nicez ſohns Thahath / des ſohns</line>
        <line lrx="2024" lry="2959" ulx="1130" uly="2840">iir ⸗ des ſohns AbiAſſaph des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3257" type="textblock" ulx="1128" uly="2928">
        <line lrx="2025" lry="3018" ulx="1162" uly="2928">38. Des ſohns Jezehar / des ſohns Ka⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3059" ulx="1132" uly="2972">hath des ſohns Levi / des ſohns Iſrael.</line>
        <line lrx="1948" lry="3117" ulx="1157" uly="3052">39. Und ſein bruder Aſſaph ſtund</line>
        <line lrx="1960" lry="3162" ulx="1134" uly="3104">ſeiner rechten / und er / der Aſſay</line>
        <line lrx="2023" lry="3257" ulx="1128" uly="3149">inar ein ſohn Berechja / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3453" type="textblock" ulx="1132" uly="3212">
        <line lrx="2024" lry="3393" ulx="1133" uly="3212">40 Ge ſeſes Michakle⸗, des ſohns</line>
        <line lrx="1826" lry="3348" ulx="1316" uly="3308">des ſohn alchija/</line>
        <line lrx="2025" lry="3450" ulx="1160" uly="3304">a. Pes ſohns Rlrhni des ſohns Se⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="3453" ulx="1132" uly="3369">ran. des ſohns A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3653" type="textblock" ulx="1130" uly="3402">
        <line lrx="2024" lry="3543" ulx="1153" uly="3402">42. Des ſohne Erbin/ des ſohns Si⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="3595" ulx="1130" uly="3499">ma / des ohng</line>
        <line lrx="2024" lry="3645" ulx="1162" uly="3505">43. ſobnt Aagarh des ſohns</line>
        <line lrx="1585" lry="3653" ulx="1133" uly="3563">Gefom / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3752" type="textblock" ulx="1160" uly="3598">
        <line lrx="2024" lry="3698" ulx="1225" uly="3598">„Ihre brüder eer, die kinder</line>
        <line lrx="2022" lry="3752" ulx="1160" uly="3651">4. Merari /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2054" lry="322" type="textblock" ulx="403" uly="234">
        <line lrx="2054" lry="322" ulx="403" uly="234">366 Kinder Iſrael. Das 1. Buch Cap. z.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2545" type="textblock" ulx="377" uly="343">
        <line lrx="2212" lry="404" ulx="400" uly="343">Merari / ſtunden zur lincken / nem⸗ Leviten auch ſtädte mit ihren vor⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="452" ulx="393" uly="394">lich Ethan/ der ſohn Kuſi / des ſohns ſtädten.</line>
        <line lrx="2216" lry="510" ulx="394" uly="442">Abdi/ des ſohns Malluch/ 65. Nemlich / durchs loos aus dem</line>
        <line lrx="2218" lry="553" ulx="419" uly="492">45. Des ſohns Haſabja / des ſohns ſtamm der kinder Juda / und aus dem</line>
        <line lrx="2218" lry="603" ulx="395" uly="542">Amazig / des ſohns Hilkig/ Kamm der kinder Simeon/ und aus</line>
        <line lrx="2220" lry="652" ulx="421" uly="590">46. Des ſohns Amzi/ des ſohns Ba⸗ dem ſtamm der kinver Benjamin die</line>
        <line lrx="2217" lry="700" ulx="394" uly="640">ni / des ſohns Samer/ ſtädte / die ſie mit namen beſtimm⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="750" ulx="449" uly="688">7. Des ſohns Maheli/ des ſohns ten. .</line>
        <line lrx="2218" lry="798" ulx="458" uly="736">uſi / des ſohns Merari / des ſohns 66. Aber den geſchlechten der kinder</line>
        <line lrx="2215" lry="849" ulx="427" uly="786">evi. . Kahath wurden ſtädte ihrer grentze /</line>
        <line lrx="1927" lry="895" ulx="416" uly="835">48. Ihre brüder aber/ die Leviten / aus dem ſtamm Ephraim.</line>
        <line lrx="2216" lry="944" ulx="390" uly="885">waren gegeben zu allerley amt an der 67. So gaben ſie nun ihnen / dem ge⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1006" ulx="390" uly="933">wohnung des hauſes des HErm. ſchlechte der andern kinder Kahath / die</line>
        <line lrx="2214" lry="1042" ulx="418" uly="982">49. Aäaron aber und ſeine ſohne wa⸗* freyen ſtädte / Sichem auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="1093" ulx="389" uly="1033">ren im amt/ anzuzünden auf dem ge Ephraim / Geſer / * Joſ. 21/ 21.</line>
        <line lrx="2172" lry="1179" ulx="391" uly="1080">brand⸗ opffers⸗ altar / und auf f 68. Jakmeam / Beth Horon/</line>
        <line lrx="2218" lry="1199" ulx="391" uly="1128">räuch⸗altar / und zu allem geſchäff e 69. Ajaglon und Gath Rimmon / mit ih⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="1237" ulx="390" uly="1180">im allerheiligſten / und zu verſöhnen ren vorſtädten. .</line>
        <line lrx="2216" lry="1291" ulx="390" uly="1227">Iſrael / wie Moſe / der knecht GOttes / 70. Dazu aus dem halben ſtamm Ma⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1341" ulx="391" uly="1280">gebotten hatte. naſſe/ Aner und Bileam / mit ihren</line>
        <line lrx="2066" lry="1428" ulx="389" uly="1328">e: Diß ſind aber die kinder Aaron: vorſtädten. G</line>
        <line lrx="2214" lry="1441" ulx="377" uly="1378">Eleaſar / ſein ſohn / des ſohn war Pi⸗ 71. Aber den kindern Gerſom gaben</line>
        <line lrx="2216" lry="1490" ulx="388" uly="1429">nehas/ des ſohn war Abiſua/ ſie aus dem geſchlechte des halben</line>
        <line lrx="2215" lry="1538" ulx="427" uly="1479">51. Des ſohn war Buki / des ſohn ſtamms Manaſſe: Golan in Baſan/</line>
        <line lrx="2213" lry="1588" ulx="389" uly="1527">war Uſi / des ſohn war Serajah/ und Aſtharoth / mit ihren vorſtadten.</line>
        <line lrx="2215" lry="1638" ulx="414" uly="1577">52. Bes ſohn war Merajoth / des ſohn 72. Aus dem ſtamm Iſaſchar: Kedes /</line>
        <line lrx="2111" lry="1685" ulx="386" uly="1626">war Amarja / des ſohn war Ahitob / Dabrath/</line>
        <line lrx="2218" lry="1736" ulx="417" uly="1675">53. Des ſohn war Zadok/ des ſohn 73. Ramoth und Anem / mit ihren</line>
        <line lrx="1566" lry="1787" ulx="387" uly="1726">war Ahimagsz. vorſtädten.</line>
        <line lrx="2217" lry="1836" ulx="420" uly="1774">54. Und diß iſt ihre wohnung und 74. Aus dem ſtamm Aſſer: Maſal/</line>
        <line lrx="1995" lry="1927" ulx="382" uly="1817">ſitz⸗ in ihren grentzen / nemlich der Abdon; .</line>
        <line lrx="2215" lry="1935" ulx="407" uly="1872">inder * Aaron / des geſchlechts der 75. Hukok und Rehob / mit ihren vor⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="1983" ulx="387" uly="1925">Kahathiter; denn das loos fiel ihnen. ſtäadten.</line>
        <line lrx="2219" lry="2032" ulx="670" uly="1971">* Joſ. 21/10. 76. Aus dem ſtamm Naphthali: Ke⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2102" ulx="416" uly="2021">§5 5. Und ſie gaben ihnen Hebron. im des in Galilaa / Hammon und Kiria⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2128" ulx="387" uly="2072">lande Juda / und derſelben vorſtädte thaim/ mit ihren vorſtäadren.</line>
        <line lrx="2214" lry="2179" ulx="384" uly="2119">umher. * 4. Moſ. 35/ 2. 3. 77. Den andern kindern Mergri ga⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2229" ulx="419" uly="2169">56. Aber das feld der ſtadt und ihre ben ſie aus dem ſtamm Sedulon:</line>
        <line lrx="2213" lry="2326" ulx="382" uly="2215">doͤrffer gaben ſie Caleb / dem ſohn Je⸗ Znnmono und Thabor / mit ihren vor⸗</line>
        <line lrx="1704" lry="2331" ulx="445" uly="2263">unne. aädtern.</line>
        <line lrx="2212" lry="2380" ulx="384" uly="2281">757. So gaben ſie nun den kindern 78. Und jenſeit dem Jordan gegen</line>
        <line lrx="2211" lry="2429" ulx="384" uly="2367">Aaron die freyſtädte / Hebron und Jericho/ gegen der ſonnen aufgang</line>
        <line lrx="2209" lry="2478" ulx="383" uly="2417">Libna/ ſamt ihren vorſtädten/ Jather am Jordan/ aus dem ſtamm Ruben?</line>
        <line lrx="1995" lry="2545" ulx="386" uly="2461">und Eſthemo mit ihren vorſtädten / Bezer in der wüſten / Jahza /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2724" type="textblock" ulx="386" uly="2515">
        <line lrx="2210" lry="2576" ulx="550" uly="2515">5. Moſ. 19/2. Joſ. 21/ 13. 79. Kedemoth und Mepaath / mit ih⸗</line>
        <line lrx="1668" lry="2626" ulx="413" uly="2563">58. Hilen / Debir/ ren vorſtädten.</line>
        <line lrx="2212" lry="2673" ulx="413" uly="2614">59. Aſan und BethSemes mit ihren 80. Aus dem ſtamm Gad: Ramoth</line>
        <line lrx="1895" lry="2724" ulx="386" uly="2662">vorſtädten. in Gilead / Mahanaim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2974" type="textblock" ulx="382" uly="2712">
        <line lrx="2217" lry="2773" ulx="412" uly="2712">60. Und aus dem ſtamm Benjamin / 81. Hesbon und Jaeſer / mit ihren</line>
        <line lrx="1567" lry="2867" ulx="385" uly="2759">Gebe Memer ugd Einarhoth mit vorſtädten.</line>
        <line lrx="2071" lry="2865" ulx="382" uly="2823">ihren vorſtädten. Daß aller ſtädte in</line>
        <line lrx="2169" lry="2961" ulx="382" uly="2828">ihrem geſchlechte waren dreyzehen. Das 3. (ſonſt 7.) Capitel.</line>
        <line lrx="2206" lry="2974" ulx="418" uly="2914">61. Aber den andern kindern Kahath / Geſchlecht und zahl der kinder Iſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3070" type="textblock" ulx="381" uly="2960">
        <line lrx="2207" lry="3018" ulx="382" uly="2960">khres geſchlechts / aus dem halben ſtamm ſchar / Benjamin/ Naphthali / Manaſ⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3070" ulx="381" uly="3012">Manaſſe wurden durchs loos zehen ſe/ Ephraim (woraus Joſua) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3662" type="textblock" ulx="375" uly="3070">
        <line lrx="1618" lry="3121" ulx="421" uly="3070">adte. . Aſſer. .</line>
        <line lrx="2208" lry="3166" ulx="412" uly="3109">62. Den kindern Gerſom / ihres ge⸗ 1. Je kinder Iſaſchar * waren?</line>
        <line lrx="2208" lry="3224" ulx="383" uly="3159">ſchlechts / wurden aus dem ſtamm Thola / Pua / Jaſub und</line>
        <line lrx="1981" lry="3269" ulx="381" uly="3211">Iſaſchar / und aus dem ſtamm Aſſer/ Simron / die viere.</line>
        <line lrx="1963" lry="3319" ulx="383" uly="3259">und aus dem ſtamm Naphthali / und „ . I. Moſ. 4.65/ 13.</line>
        <line lrx="2207" lry="3371" ulx="381" uly="3309">aus dem ſtamm Manaſſe in Baſan / 2. Die kinder aber Thola waren: Uſi/</line>
        <line lrx="2203" lry="3420" ulx="381" uly="3359">dreyzehen ſtadte. = Rephaja / Jeriel / Jahemai / Jehſam</line>
        <line lrx="2204" lry="3503" ulx="412" uly="3407">e⸗ Den kindern Merari / ihres ge⸗ und Samuel / häupter im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="2204" lry="3518" ulx="378" uly="3456">ſchlechts / wurden durchs loos aus dem väter von Thola / und gewaltige leute</line>
        <line lrx="2204" lry="3568" ulx="380" uly="3507">ſtamm Ruben / und aus dem ſtamm in ihrem geſchlechte / an der zahl zu</line>
        <line lrx="2201" lry="3620" ulx="378" uly="3556">Gad/ und aus dem ſtamm Sebulon / Davids zeiten zwey und zwantzig tau⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3662" ulx="375" uly="3602">zwolff ſt ſend und ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3763" type="textblock" ulx="401" uly="3607">
        <line lrx="2152" lry="3667" ulx="445" uly="3607">olff ſtadte. ſend und ſe . .</line>
        <line lrx="2200" lry="3763" ulx="401" uly="3651">64. Und die kinder Iſrgel gaben den 3. Die kinder Uſi waren: Jeſtgia⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3754" ulx="2158" uly="3722">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="109" lry="376" ulx="1" uly="315">t ihnn</line>
        <line lrx="111" lry="475" ulx="1" uly="407">lt ai,</line>
        <line lrx="111" lry="525" ulx="5" uly="464">und al</line>
        <line lrx="111" lry="576" ulx="0" uly="521">en/,u</line>
        <line lrx="111" lry="623" ulx="32" uly="575">WI</line>
        <line lrx="112" lry="675" ulx="0" uly="623">Umen heſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="112" lry="773" ulx="0" uly="719">en der it</line>
        <line lrx="108" lry="856" ulx="0" uly="765">irr Grent</line>
        <line lrx="110" lry="921" ulx="0" uly="864">un / denne</line>
        <line lrx="112" lry="979" ulx="3" uly="919">fhet/</line>
        <line lrx="110" lry="1029" ulx="0" uly="967">leneff</line>
        <line lrx="97" lry="1074" ulx="0" uly="1027">nlu,</line>
        <line lrx="46" lry="1115" ulx="0" uly="1069">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="109" lry="1176" ulx="0" uly="1114">finmerii</line>
        <line lrx="106" lry="1273" ulx="0" uly="1212">nſunng</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="108" lry="1325" ulx="0" uly="1262">n/ mnt ie</line>
        <line lrx="107" lry="1425" ulx="0" uly="1368">Gerſenn ge</line>
        <line lrx="107" lry="1477" ulx="0" uly="1422">des</line>
        <line lrx="105" lry="1531" ulx="0" uly="1472">n in Hin</line>
        <line lrx="106" lry="1572" ulx="1" uly="1525">n bercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="117" lry="1623" ulx="0" uly="1572">het: Keie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="108" lry="1725" ulx="0" uly="1671"> mir iftt</line>
        <line lrx="108" lry="1824" ulx="0" uly="1773">e. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1923" type="textblock" ulx="7" uly="1873">
        <line lrx="98" lry="1923" ulx="7" uly="1873">Gde</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="101" lry="2274" ulx="0" uly="2225">it ihrente</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="101" lry="2376" ulx="0" uly="2326">Prden</line>
        <line lrx="101" lry="2424" ulx="0" uly="2377">ten auſge</line>
        <line lrx="96" lry="2473" ulx="0" uly="2426">nmn Rube</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="94" lry="2532" ulx="2" uly="2479">H/</line>
        <line lrx="100" lry="2578" ulx="0" uly="2522">leth/itl</line>
        <line lrx="100" lry="2674" ulx="0" uly="2623">9: Nant</line>
        <line lrx="100" lry="2775" ulx="7" uly="2721">nit iht</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3088" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="92" lry="2929" ulx="9" uly="2844">Chite</line>
        <line lrx="95" lry="2991" ulx="1" uly="2929">l fee</line>
        <line lrx="96" lry="3037" ulx="0" uly="2984">Heli/No⸗</line>
        <line lrx="96" lry="3088" ulx="11" uly="3028">iu) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3285" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="95" lry="3194" ulx="0" uly="3135"> d</line>
        <line lrx="94" lry="3238" ulx="3" uly="3183">fub</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3646" type="textblock" ulx="0" uly="3301">
        <line lrx="92" lry="3385" ulx="0" uly="3328">Nten:</line>
        <line lrx="91" lry="3437" ulx="0" uly="3379">/eſt</line>
        <line lrx="91" lry="3493" ulx="7" uly="3430">ſenſeſft</line>
        <line lrx="90" lry="3547" ulx="0" uly="3482">tige r</line>
        <line lrx="85" lry="3593" ulx="0" uly="3545">e kan</line>
        <line lrx="87" lry="3646" ulx="0" uly="3588">anteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3693" type="textblock" ulx="56" uly="3533">
        <line lrx="68" lry="3693" ulx="56" uly="3533">— S=ꝛ S=</line>
        <line lrx="89" lry="3681" ulx="77" uly="3533">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="295" type="textblock" ulx="238" uly="207">
        <line lrx="707" lry="295" ulx="238" uly="207">Kinder Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="288" type="textblock" ulx="934" uly="213">
        <line lrx="1367" lry="288" ulx="934" uly="213">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="309" type="textblock" ulx="1511" uly="219">
        <line lrx="1990" lry="309" ulx="1511" uly="219">Cap. 89. 367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2005" type="textblock" ulx="151" uly="311">
        <line lrx="1065" lry="376" ulx="169" uly="311">Aber die kinder Jeſraja waren: Mi⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="426" ulx="166" uly="365">chael / Obadja / Joel und Jeſia / die</line>
        <line lrx="917" lry="474" ulx="185" uly="413">ünffe / und waren alle häupter.</line>
        <line lrx="1062" lry="524" ulx="219" uly="464">„Und mit ihnen unter ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="580" ulx="165" uly="471">ſchiechte im hauſe ihrer väter waren</line>
        <line lrx="1062" lry="662" ulx="162" uly="559">gerüſtet heer⸗volck zum ſtreit / ſechs und</line>
        <line lrx="1062" lry="673" ulx="190" uly="615">reyſſig tauſend; denn ſie hatten viel</line>
        <line lrx="664" lry="723" ulx="160" uly="664">weiber und kinder.</line>
        <line lrx="1061" lry="771" ulx="194" uly="713">5. Und ihre brüder in allen geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="821" ulx="160" uly="761">ten Iſaſchar / gewaltige leute / waren</line>
        <line lrx="1061" lry="869" ulx="177" uly="811">ieben und achtzig tauſend / und wur⸗</line>
        <line lrx="829" lry="922" ulx="191" uly="862">en alle gerechnet. ..</line>
        <line lrx="1058" lry="972" ulx="188" uly="908">5. Die kinder * Benjamin waren:</line>
        <line lrx="1058" lry="1016" ulx="160" uly="961">Bela / Becher / und Jediael / die drey.</line>
        <line lrx="812" lry="1070" ulx="398" uly="1013">* I. Moſ. 46/ 21.</line>
        <line lrx="1057" lry="1122" ulx="188" uly="1057">7. Aber die kinder Bela waren: Ez⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1170" ulx="160" uly="1108">bon/ Uſt / Uſiel / Jerimoth und Iri / die</line>
        <line lrx="1056" lry="1217" ulx="159" uly="1157">fünffe / häupter im hauſe der väter / ge⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1269" ulx="158" uly="1209">waltige leute. Und wurden gerechnet</line>
        <line lrx="1058" lry="1319" ulx="155" uly="1261">zwey und zwantzig tauſend / und vier</line>
        <line lrx="1039" lry="1372" ulx="155" uly="1310">und dreyſſig. .</line>
        <line lrx="1057" lry="1419" ulx="183" uly="1358">8. Die kinder Becher waren: Semi⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1467" ulx="154" uly="1408">ra / Joas / Elieſer / Elioenai / Amri / Jeri⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1518" ulx="154" uly="1458">moth / Abia / Anarhoth / und Alameth/</line>
        <line lrx="930" lry="1568" ulx="155" uly="1507">die waren alle kinder des Becher.</line>
        <line lrx="1052" lry="1618" ulx="184" uly="1558">9. Und wurden gerechnet in ihren ge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1669" ulx="154" uly="1605">ſchlechten nach den häuptern im hauſe</line>
        <line lrx="1052" lry="1717" ulx="156" uly="1656">ihrer väter/ gewaltige leute / zwantzig</line>
        <line lrx="886" lry="1766" ulx="153" uly="1707">tauſend und zwey hundert.</line>
        <line lrx="1051" lry="1815" ulx="183" uly="1756">10. Die kinder aber Jedigel waren:</line>
        <line lrx="1050" lry="1863" ulx="154" uly="1803">Bilhan. Bilhans kinder aber waren:</line>
        <line lrx="1049" lry="1915" ulx="153" uly="1853">Jeus / Benjamin / Ehud / Enaena / Se⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1965" ulx="151" uly="1905">than / Tharſis und Abiſahar. .</line>
        <line lrx="1045" lry="2005" ulx="183" uly="1953">11. Die waren alle kinder Jediael/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2162" type="textblock" ulx="89" uly="2001">
        <line lrx="1049" lry="2065" ulx="99" uly="2001">häupter der väater / gewaltige leute /</line>
        <line lrx="1048" lry="2114" ulx="89" uly="2050">ſiebenzehen tauſend / zwey hundert / die</line>
        <line lrx="824" lry="2162" ulx="153" uly="2103">ins heer auszogen zu ſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2211" type="textblock" ulx="180" uly="2154">
        <line lrx="1047" lry="2211" ulx="180" uly="2154">12. Und Supim und Hupim waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2300" type="textblock" ulx="89" uly="2186">
        <line lrx="1048" lry="2262" ulx="89" uly="2186">kinder Ir / Huſim aber waren kinder</line>
        <line lrx="662" lry="2300" ulx="148" uly="2250">Aher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2891" type="textblock" ulx="146" uly="2300">
        <line lrx="1045" lry="2364" ulx="182" uly="2300">13. Die kinder * Naphthali waren:</line>
        <line lrx="1043" lry="2408" ulx="147" uly="2350">Jahziel / Guni / Jezer / und Sallum / kin⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2465" ulx="149" uly="2400">der von Bilha. * 1. Moſ. 46/ 24.</line>
        <line lrx="1043" lry="2514" ulx="178" uly="2449">14. Die kinder Manaſſe ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1044" lry="2593" ulx="148" uly="2499">Elciel welchen gebahr Aramja / ſein</line>
        <line lrx="1043" lry="2607" ulx="168" uly="2547">ebsweih; er zeugete aber Machir / den</line>
        <line lrx="776" lry="2657" ulx="149" uly="2599">vater Gilegd. .</line>
        <line lrx="1041" lry="2712" ulx="176" uly="2646">15. Und Machir gab Hupim und Su—</line>
        <line lrx="1040" lry="2758" ulx="146" uly="2697">pim weiber / und ſeine ſchweſter hieß</line>
        <line lrx="1041" lry="2812" ulx="149" uly="2747">Maecha. Sein ander ſohn hieß Zela⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2891" ulx="148" uly="2797">nuehad und Zelaphehad hatte toͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3098" type="textblock" ulx="146" uly="2854">
        <line lrx="224" lry="2893" ulx="146" uly="2854">ter.</line>
        <line lrx="1042" lry="2958" ulx="169" uly="2894">16. Und Maecha / das weib Machir/</line>
        <line lrx="1042" lry="3006" ulx="147" uly="2945">gehahr einen ſohn / den hietz ſie Peres/</line>
        <line lrx="1038" lry="3054" ulx="147" uly="2994">und ſein bruder hieß Sares / und deſ⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="3098" ulx="146" uly="3044">ſelben ſöhne waren Ulam und Ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="3695" type="textblock" ulx="140" uly="3103">
        <line lrx="241" lry="3138" ulx="164" uly="3103">em.</line>
        <line lrx="1037" lry="3201" ulx="163" uly="3141">17.Ulams ſohn aber war Bedan. Das</line>
        <line lrx="1035" lry="3248" ulx="143" uly="3189">ſind die kinder Gilead / des ſohns Ma⸗</line>
        <line lrx="719" lry="3300" ulx="145" uly="3240">chir / des ſohns Manaſſe.</line>
        <line lrx="1035" lry="3349" ulx="175" uly="3292">18. Und ſeine ſchweſter Melechet ge⸗</line>
        <line lrx="985" lry="3402" ulx="145" uly="3336">hahr Ishud / Abieſer / und Mahela.</line>
        <line lrx="1032" lry="3451" ulx="174" uly="3393">19. Und Semida hatte dieſe kinder:</line>
        <line lrx="991" lry="3501" ulx="144" uly="3437">Ahjan / Sichem / Likhi und Aniam.</line>
        <line lrx="1031" lry="3546" ulx="166" uly="3489">20. Die kinder Ephraim waren die⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="3593" ulx="140" uly="3534">ſe: Suthela / des ſohn war Bered / des</line>
        <line lrx="1028" lry="3692" ulx="158" uly="3588">ohn war Thahath / des ſaen war Elea⸗</line>
        <line lrx="794" lry="3695" ulx="157" uly="3640">a / des ſohn war Thahath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1377" type="textblock" ulx="1073" uly="320">
        <line lrx="1984" lry="381" ulx="1116" uly="320">21. Des ſohn war Sabad/ des ſohn</line>
        <line lrx="1985" lry="435" ulx="1089" uly="340">war Suthelgh / des ſohn war Eerſohn</line>
        <line lrx="1984" lry="485" ulx="1073" uly="419">Elead. Und die männer zu Gath / die</line>
        <line lrx="1983" lry="575" ulx="1073" uly="465">inheimiſchen in lande/erwürgeten ſie/</line>
        <line lrx="1928" lry="576" ulx="1073" uly="532">darum / daß ſie hinab gezogen i</line>
        <line lrx="1981" lry="642" ulx="1089" uly="534">vieh zu nehmen. gez de waren /ihr</line>
        <line lrx="1981" lry="681" ulx="1120" uly="619">22. Und ihr vater Ephraim trug lan⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="730" ulx="1087" uly="669">ge zeit leyde / und ſeine brüder kamen</line>
        <line lrx="1599" lry="820" ulx="1088" uly="714">ihn u tpoͤſen. ſchlieff</line>
        <line lrx="1982" lry="829" ulx="1117" uly="773">23. Und er beſchlieff ſein weib / die</line>
        <line lrx="1981" lry="881" ulx="1087" uly="815">ward ſchwanger / und gebahr einen ſohn/</line>
        <line lrx="1977" lry="934" ulx="1087" uly="865">den hieß er Bria / darum / daß es in ſei⸗</line>
        <line lrx="1670" lry="976" ulx="1086" uly="917">nem hauſe übel zugieng.</line>
        <line lrx="1982" lry="1026" ulx="1117" uly="966">24. Seine tochter aber war Seerg / die</line>
        <line lrx="1980" lry="1080" ulx="1088" uly="1013">hauete das niedere und obere Beth⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="1119" ulx="1085" uly="1061">Horon / und Uſen Seera.</line>
        <line lrx="1835" lry="1221" ulx="1511" uly="1179">ar Thelah / de</line>
        <line lrx="1811" lry="1318" ulx="1088" uly="1212">ig. Baze hn war Haedan/ d</line>
        <line lrx="1981" lry="1325" ulx="1111" uly="1272">26. Des ſohn war Laedan/ des ſohn</line>
        <line lrx="1980" lry="1377" ulx="1085" uly="1278">war Ammihud / des ſohn war En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1508" type="textblock" ulx="1090" uly="1370">
        <line lrx="1212" lry="1409" ulx="1090" uly="1370">ſama/</line>
        <line lrx="1980" lry="1508" ulx="1197" uly="1405">Des ſohn war Nun / des ſohn war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2448" type="textblock" ulx="1078" uly="1422">
        <line lrx="1184" lry="1462" ulx="1110" uly="1422">27.</line>
        <line lrx="1758" lry="1571" ulx="1085" uly="1461">u kind ihre haabe und woh</line>
        <line lrx="1980" lry="1575" ulx="1109" uly="1518">28. Und ihre haabe und wohnung war</line>
        <line lrx="1980" lry="1628" ulx="1084" uly="1535">BethEl und ihre töchter / und geden</line>
        <line lrx="1981" lry="1678" ulx="1083" uly="1608">dem aufgang Naeran/ und gegen</line>
        <line lrx="1980" lry="1723" ulx="1083" uly="1656">abend Geſer und ihre töchter / Sechem</line>
        <line lrx="1982" lry="1805" ulx="1080" uly="1707">und. ihre töchter / his gen Aza und ihre</line>
        <line lrx="1958" lry="1868" ulx="1107" uly="1787">29, Und an den kindern Manaſſe</line>
        <line lrx="1982" lry="1934" ulx="1081" uly="1821">Beth Sean und ihre tochter/ Vaenſſeh</line>
        <line lrx="1980" lry="1970" ulx="1080" uly="1905">und ihre tochter / Megiddo und ihre</line>
        <line lrx="1979" lry="2057" ulx="1081" uly="1953">chrer/ — fibde töchter. In</line>
        <line lrx="1769" lry="2060" ulx="1126" uly="2016">e eten die kinder Jo</line>
        <line lrx="1978" lry="2166" ulx="1080" uly="2017">ſohns Iſe flnd * Aſſe Beſern, tes</line>
        <line lrx="1974" lry="2164" ulx="1110" uly="2112">30. Die kinder er waren dieſe:</line>
        <line lrx="1869" lry="2211" ulx="1078" uly="2153">Jemng / Jeſwa / Jeſwi / Bria / und</line>
        <line lrx="1978" lry="2305" ulx="1079" uly="2181">rah / ihre ſchweſer. , e⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2362" ulx="1109" uly="2258">31. Die kinder Arte waren .</line>
        <line lrx="1975" lry="2448" ulx="1079" uly="2345">und Malchiel / das iſt der vater Bir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2576" type="textblock" ulx="1079" uly="2430">
        <line lrx="1975" lry="2506" ulx="1112" uly="2430">32. Heber aber zeugete Japhlet / So⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2576" ulx="1079" uly="2443">nier geber an⸗ und Suah/ ſer⸗ ſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3650" type="textblock" ulx="1064" uly="2556">
        <line lrx="1166" lry="2591" ulx="1110" uly="2556">er.</line>
        <line lrx="1972" lry="2657" ulx="1107" uly="2596">33. Die kinder Japhlet waren: Paf⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2714" ulx="1065" uly="2607">ſah / Bimehal und Aſwath; das iaſß</line>
        <line lrx="1930" lry="2808" ulx="1077" uly="2698">die kinder ete S w 5</line>
        <line lrx="1974" lry="2808" ulx="1101" uly="2757">34. Die kinoͤer Somer waren: Ahi/</line>
        <line lrx="1949" lry="2861" ulx="1076" uly="2797">Rahgga / Jehuba und Arxam.</line>
        <line lrx="1972" lry="2903" ulx="1104" uly="2848">35. Und die kinder ſeines bruders</line>
        <line lrx="1973" lry="2995" ulx="1073" uly="2890">Kelem nwaren: Zophah / Jemna / Seles</line>
        <line lrx="1972" lry="3052" ulx="1129" uly="2993">6. Die kinder Zophah waren: Suah /</line>
        <line lrx="1858" lry="3110" ulx="1072" uly="2996">Harne her/  3 Beri / Jemra/</line>
        <line lrx="1968" lry="3153" ulx="1095" uly="3097">37. Bezer / Hod / Sama / Silſa / Je⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="3202" ulx="1071" uly="3144">thran/ und Beera.</line>
        <line lrx="1972" lry="3253" ulx="1100" uly="3193">38. Die kinder Jether waren: Jephun⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="3300" ulx="1069" uly="3244">ne/ Phiſpa und Ara.</line>
        <line lrx="1968" lry="3351" ulx="1099" uly="3292">39. Die kinder Ulla waren: Arah /</line>
        <line lrx="1689" lry="3401" ulx="1068" uly="3342">Haniel und Rizja. .</line>
        <line lrx="1969" lry="3450" ulx="1093" uly="3391">40. Dieſe waren alle kinder Aſſer /</line>
        <line lrx="1966" lry="3503" ulx="1067" uly="3440">häupter im hauſe ihrer vater / auser⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3553" ulx="1068" uly="3491">leſene gewaltige leute / und häupter</line>
        <line lrx="1965" lry="3600" ulx="1064" uly="3540">über fürſten. Und wurden gerechnet</line>
        <line lrx="1964" lry="3650" ulx="1064" uly="3590">ins heer zum ſtreit / an ihrer zahl ſechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1394" type="textblock" ulx="1088" uly="1363">
        <line lrx="1106" lry="1394" ulx="1088" uly="1363">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2362" type="textblock" ulx="1882" uly="2315">
        <line lrx="1977" lry="2362" ulx="1882" uly="2315">eber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3753" type="textblock" ulx="1062" uly="3641">
        <line lrx="1754" lry="3693" ulx="1062" uly="3641">und zwantzig tauſend männer.</line>
        <line lrx="1958" lry="3753" ulx="1163" uly="3645">wanß Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="344" type="textblock" ulx="409" uly="260">
        <line lrx="524" lry="344" ulx="409" uly="260">368</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="794" type="textblock" ulx="408" uly="743">
        <line lrx="488" lry="794" ulx="408" uly="743">fün</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1286" type="textblock" ulx="409" uly="1237">
        <line lrx="530" lry="1286" ulx="409" uly="1237">Gera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1488" type="textblock" ulx="407" uly="1268">
        <line lrx="1109" lry="1342" ulx="408" uly="1268">zeugete Uſa und Ahihud.</line>
        <line lrx="1303" lry="1381" ulx="443" uly="1311">g. Und Saharaim zeugete im lande</line>
        <line lrx="1303" lry="1429" ulx="410" uly="1363">Moab./ (da er jene von ſich gelaſſen</line>
        <line lrx="1305" lry="1488" ulx="407" uly="1413">hatte /) von Huſim und Baera / ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1625" type="textblock" ulx="408" uly="1473">
        <line lrx="1210" lry="1543" ulx="408" uly="1473">weibern.</line>
        <line lrx="1304" lry="1618" ulx="441" uly="1510">9. Und er zeugets von Hodes / ſeinem</line>
        <line lrx="664" lry="1625" ulx="410" uly="1574">weibe / Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1781" type="textblock" ulx="409" uly="1627">
        <line lrx="1047" lry="1693" ulx="410" uly="1627">ch am/ .</line>
        <line lrx="1305" lry="1730" ulx="443" uly="1653">10. Jeuz / Sachia und Mirma. Das</line>
        <line lrx="1259" lry="1781" ulx="409" uly="1710">ſind ſeine kinder / haupter der vater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1818" type="textblock" ulx="447" uly="1790">
        <line lrx="516" lry="1818" ulx="447" uly="1790">11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1918" type="textblock" ulx="409" uly="1814">
        <line lrx="785" lry="1875" ulx="409" uly="1814">tob und Elpaagl.</line>
        <line lrx="1303" lry="1918" ulx="447" uly="1855">12. Die kinder aber Elpaal waren:</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2026" type="textblock" ulx="411" uly="1924">
        <line lrx="525" lry="1974" ulx="411" uly="1924">Eher</line>
        <line lrx="522" lry="2026" ulx="411" uly="1973">ſelbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2265" type="textblock" ulx="409" uly="2016">
        <line lrx="1259" lry="2087" ulx="409" uly="2016">töchter. .</line>
        <line lrx="1306" lry="2127" ulx="448" uly="2052">13. Und Bria und Sama waren häu⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2168" ulx="444" uly="2102">ter der vater / unrer den bürgern zu</line>
        <line lrx="1215" lry="2232" ulx="413" uly="2131">Malon; ſie verjagten die zu Gath.</line>
        <line lrx="1248" lry="2265" ulx="533" uly="2200">Ahjo aber / Saſak / Jeremoth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2361" type="textblock" ulx="446" uly="2233">
        <line lrx="521" lry="2272" ulx="449" uly="2233">14.</line>
        <line lrx="519" lry="2320" ulx="446" uly="2281">15.</line>
        <line lrx="523" lry="2361" ulx="451" uly="2325">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2420" type="textblock" ulx="417" uly="2358">
        <line lrx="740" lry="2420" ulx="417" uly="2358">ſind kinder B</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2470" type="textblock" ulx="450" uly="2431">
        <line lrx="518" lry="2470" ulx="450" uly="2431">17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2618" type="textblock" ulx="418" uly="2465">
        <line lrx="1208" lry="2511" ulx="473" uly="2474">r/</line>
        <line lrx="1312" lry="2575" ulx="419" uly="2465">dere⸗ Jeſmerai / Jeslia / Jobab: Das</line>
        <line lrx="861" lry="2618" ulx="418" uly="2552">ſind kinder Elpaagl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="3011" type="textblock" ulx="421" uly="2627">
        <line lrx="525" lry="2664" ulx="452" uly="2627">19.</line>
        <line lrx="522" lry="2707" ulx="445" uly="2676">20.</line>
        <line lrx="526" lry="2757" ulx="451" uly="2725">21.</line>
        <line lrx="528" lry="2812" ulx="421" uly="2762">Das</line>
        <line lrx="528" lry="2854" ulx="453" uly="2824">22.</line>
        <line lrx="529" lry="2915" ulx="455" uly="2873">23.</line>
        <line lrx="526" lry="2963" ulx="450" uly="2923">24.</line>
        <line lrx="522" lry="3011" ulx="447" uly="2971">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="3055" type="textblock" ulx="421" uly="3001">
        <line lrx="806" lry="3055" ulx="421" uly="3001">die kinder Saſak</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3306" type="textblock" ulx="415" uly="3063">
        <line lrx="526" lry="3101" ulx="415" uly="3063">26.</line>
        <line lrx="526" lry="3160" ulx="450" uly="3120">27.</line>
        <line lrx="516" lry="3208" ulx="427" uly="3158">ſind</line>
        <line lrx="536" lry="3306" ulx="424" uly="3265">rer 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3451" type="textblock" ulx="422" uly="3307">
        <line lrx="818" lry="3355" ulx="422" uly="3307">ruſalem. .</line>
        <line lrx="1322" lry="3410" ulx="456" uly="3340">29. Aber zu Gibeon wohnete der va⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3451" ulx="424" uly="3389">ter Gibeon / und ſein weib hietz</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="3503" type="textblock" ulx="419" uly="3454">
        <line lrx="572" lry="3503" ulx="419" uly="3454">Maech</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="3558" type="textblock" ulx="457" uly="3516">
        <line lrx="528" lry="3558" ulx="457" uly="3516">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3611" type="textblock" ulx="424" uly="3540">
        <line lrx="1057" lry="3611" ulx="424" uly="3540">Zur / Kis / Bgal./ Nadab /</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3705" type="textblock" ulx="456" uly="3614">
        <line lrx="529" lry="3656" ulx="456" uly="3614">31.</line>
        <line lrx="536" lry="3705" ulx="461" uly="3662">32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="513" type="textblock" ulx="430" uly="343">
        <line lrx="1247" lry="437" ulx="430" uly="343">Das 9. (ſonſt 8.) Capitel.</line>
        <line lrx="1230" lry="513" ulx="467" uly="422">Das haus Benjamin und Sauls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="614" type="textblock" ulx="405" uly="486">
        <line lrx="781" lry="539" ulx="405" uly="486">1. Enjamin</line>
        <line lrx="1298" lry="614" ulx="454" uly="498">B ſeinen erſten ſohn / Asbal den</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="742" type="textblock" ulx="433" uly="665">
        <line lrx="745" lry="742" ulx="433" uly="665">2. Noha den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1184" type="textblock" ulx="403" uly="746">
        <line lrx="608" lry="782" ulx="522" uly="746">ten.</line>
        <line lrx="1297" lry="845" ulx="440" uly="766">3. Und Bela hatte kinder: Addar/</line>
        <line lrx="782" lry="892" ulx="403" uly="831">Gera / Abihüd /</line>
        <line lrx="1136" lry="941" ulx="430" uly="868">4. Abiſua / Naeman/ Ahoah/</line>
        <line lrx="1294" lry="991" ulx="429" uly="917">5. Gera/ Sephuphan/ und Huram.</line>
        <line lrx="1299" lry="1033" ulx="407" uly="965">66. Diß ſind die kinder Ehud / die da</line>
        <line lrx="1299" lry="1085" ulx="406" uly="1015">häupter waren der väter / unter den</line>
        <line lrx="1301" lry="1135" ulx="406" uly="1071">bürgern zu Geba / und zogen weg gen</line>
        <line lrx="673" lry="1184" ulx="406" uly="1129">Manahath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="341" type="textblock" ulx="615" uly="205">
        <line lrx="2083" lry="341" ulx="615" uly="205">Kinder Iſrgel. Das 1. Buch Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="532" type="textblock" ulx="855" uly="472">
        <line lrx="1296" lry="532" ulx="855" uly="472">aber zeugete Bela/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="725" type="textblock" ulx="607" uly="571">
        <line lrx="1268" lry="631" ulx="607" uly="571">andern / Ahrah den dritten/</line>
        <line lrx="1235" lry="688" ulx="640" uly="626">* I. Moſ. 46/ 21. .</line>
        <line lrx="1297" lry="725" ulx="776" uly="666">vierdten / Rapha den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1277" type="textblock" ulx="535" uly="1158">
        <line lrx="1299" lry="1231" ulx="535" uly="1158">Nemlich Naema / Ahia / und</line>
        <line lrx="1303" lry="1277" ulx="541" uly="1213">„derſelbe führete ſie weg / und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1620" type="textblock" ulx="698" uly="1558">
        <line lrx="1303" lry="1620" ulx="698" uly="1558">ab / Zibja / Meſa / Mal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1822" type="textblock" ulx="544" uly="1748">
        <line lrx="1303" lry="1822" ulx="544" uly="1748">Von Huſim aber zeugete er Abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2014" type="textblock" ulx="545" uly="1901">
        <line lrx="1304" lry="1968" ulx="545" uly="1901">7Miſeam und Samed. Der⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2014" ulx="545" uly="1952">hauere Ono / und Lod und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2364" type="textblock" ulx="535" uly="2254">
        <line lrx="1087" lry="2321" ulx="535" uly="2254">Sedadja / Arad / Ader/</line>
        <line lrx="1308" lry="2364" ulx="540" uly="2296">Michael / Jeſpa und Joha: Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2459" type="textblock" ulx="541" uly="2367">
        <line lrx="822" lry="2402" ulx="745" uly="2367">ria.</line>
        <line lrx="1310" lry="2459" ulx="541" uly="2397">Sebadja / Meſullam / Hiski / He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3007" type="textblock" ulx="537" uly="2595">
        <line lrx="1089" lry="2666" ulx="538" uly="2595">Jakim / Sichri / Sabdi /</line>
        <line lrx="1140" lry="2712" ulx="537" uly="2645">Elioenai / Zilthai / Eliel /</line>
        <line lrx="1314" lry="2766" ulx="553" uly="2692">Adaja / Braja und Simrath:</line>
        <line lrx="1077" lry="2805" ulx="551" uly="2748">ſind die kinder Simei.</line>
        <line lrx="1058" lry="2860" ulx="543" uly="2796">Jeſpan / Eber/ Eliel/</line>
        <line lrx="1154" lry="2909" ulx="554" uly="2846">Abdon / Sichri / Hanan /</line>
        <line lrx="1260" lry="2960" ulx="542" uly="2894">Hananja / Elam / Anthothja /</line>
        <line lrx="1316" lry="3007" ulx="547" uly="2940">Fephdeja und Pnuel: Das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3302" type="textblock" ulx="538" uly="3038">
        <line lrx="1259" lry="3110" ulx="544" uly="3038">Samſerai / Seharja/ Athalja/</line>
        <line lrx="1317" lry="3162" ulx="538" uly="3089">Jaeresja / Elia und Sichri: Das</line>
        <line lrx="1270" lry="3206" ulx="540" uly="3147">die kinder Jeroham. ⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3255" ulx="549" uly="3189">Das ſind die hauprer der väter ih⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3302" ulx="543" uly="3240">eſchlechten / die wohneten zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3648" type="textblock" ulx="545" uly="3465">
        <line lrx="614" lry="3495" ulx="579" uly="3465">a.</line>
        <line lrx="1323" lry="3583" ulx="552" uly="3486">Und ſein erſter en war Abdon/</line>
        <line lrx="1252" lry="3648" ulx="545" uly="3574">Gedor/ Ahjo und Secher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="384" type="textblock" ulx="1318" uly="320">
        <line lrx="2222" lry="384" ulx="1318" uly="320">und ſie wohneten gegen ihren brüdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2206" type="textblock" ulx="1322" uly="374">
        <line lrx="2005" lry="434" ulx="1322" uly="374">zu Jeruſalem mit ihnen.</line>
        <line lrx="2222" lry="485" ulx="1351" uly="418">33. Ner * zeugete Kis. Kis zeugete</line>
        <line lrx="2222" lry="536" ulx="1323" uly="460">Saul. Saul zeugete Jonathan/ Mal⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="578" ulx="1324" uly="516">chiſua / Abinadab und Esbaal.</line>
        <line lrx="2081" lry="621" ulx="1470" uly="575">* I. Sam. 9/ I. c. 14/5I.</line>
        <line lrx="2222" lry="685" ulx="1349" uly="614">34. Der ſohn aber Jonathan war Me⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="729" ulx="1326" uly="663">ribaal. Meribaal zeugete Micha.</line>
        <line lrx="2222" lry="778" ulx="1356" uly="693">35. Die kinder Ni a waren: Pi⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="819" ulx="1325" uly="761">thon / Melech / Thaerea und Ahas.</line>
        <line lrx="2225" lry="876" ulx="1355" uly="809">36. Ahas aber zeugere Joadda. Joad⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="928" ulx="1328" uly="861">da zeugete Alemeth / Aſmaveth und</line>
        <line lrx="2119" lry="971" ulx="1327" uly="915">Simri. Simri zeugete Moza.«</line>
        <line lrx="2228" lry="1025" ulx="1359" uly="958">37. Moza zeugete Binea/ des ſohn</line>
        <line lrx="2228" lry="1067" ulx="1329" uly="1010">war Rapha / des ſohn war Eleaſa / des</line>
        <line lrx="2206" lry="1166" ulx="1329" uly="1064">ſhn dar Abher harte ſechs ſöhne / di</line>
        <line lrx="2231" lry="1171" ulx="1421" uly="1109">.Azel aber hatte ſechs ſöhne / die</line>
        <line lrx="2232" lry="1229" ulx="1329" uly="1125">bieſfen: Esrikam / Bochru / Jeſmael /</line>
        <line lrx="2229" lry="1316" ulx="1331" uly="1208">Searin Obadia ‚Hanan. Die waren</line>
        <line lrx="1698" lry="1314" ulx="1332" uly="1273">alle ſöhne Azel.</line>
        <line lrx="2231" lry="1371" ulx="1359" uly="1270">39. Die finder Eſeck / ſeines bruders /</line>
        <line lrx="2231" lry="1416" ulx="1331" uly="1353">waren: Ulam / ſein erſter ſohn / Jeus</line>
        <line lrx="2118" lry="1468" ulx="1335" uly="1405">der ander / Elipheleth der dritte.</line>
        <line lrx="2234" lry="1520" ulx="1358" uly="1454">40. Die kinder aber Ulam waren ge⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1566" ulx="1333" uly="1502">waltige leute / und geſchickt mit bogen /</line>
        <line lrx="2233" lry="1610" ulx="1332" uly="1553">und hatten viel ſoͤhne und ſöhns ſöhne/</line>
        <line lrx="2229" lry="1666" ulx="1334" uly="1603">hundert und funfftzig. Die ſind alle</line>
        <line lrx="1985" lry="1706" ulx="1335" uly="1659">von den kindern Benjamin.</line>
        <line lrx="2212" lry="1798" ulx="1375" uly="1709">Das 10. (ſonſt 9.) Capitel.</line>
        <line lrx="2235" lry="1863" ulx="1393" uly="1797">Innwohner Jeruſalems aus unter⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1910" ulx="1335" uly="1847">ſchiedlichen ſtämmen. Ordnung vie⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1957" ulx="1337" uly="1892">ler geiſtlichen ampter. Sauls geſchlecht.</line>
        <line lrx="2233" lry="2005" ulx="1339" uly="1945">1.4 % Nd das gantze Iſrael ward ge⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2056" ulx="1501" uly="1995">rechnet / und ſihe / ſie ſind ange⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2099" ulx="1501" uly="2044">ſchrieben im buch der könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2153" ulx="1336" uly="2093">rael und Juda / und nun weggeführet</line>
        <line lrx="2223" lry="2206" ulx="1338" uly="2144">gen Babel / um ihrer miſſethat willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3636" type="textblock" ulx="1338" uly="2240">
        <line lrx="2237" lry="2303" ulx="1338" uly="2240">tern und ſtadten / nemlich Iſrael / prie⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2350" ulx="1341" uly="2292">ſter / Leviten und Nethinim.</line>
        <line lrx="2234" lry="2404" ulx="1370" uly="2340">3. Aber zu Jeruſalem wohneten etli⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2454" ulx="1340" uly="2388">che der kinder Juda/ etliche der kinder</line>
        <line lrx="2235" lry="2506" ulx="1342" uly="2438">Benjamin / etliche der kinder Ephraim</line>
        <line lrx="1911" lry="2551" ulx="1343" uly="2494">und Manaſſe. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2600" ulx="1371" uly="2536">4. Nemlich aus den kindern Perez /</line>
        <line lrx="2239" lry="2652" ulx="1345" uly="2587">des ſohns Juda / war Uthai / der ſohn</line>
        <line lrx="2238" lry="2700" ulx="1345" uly="2637">Ammihud / des ſohns Amri / des ſohns</line>
        <line lrx="1957" lry="2747" ulx="1343" uly="2688">Imri / des ſohns Bani.</line>
        <line lrx="2239" lry="2797" ulx="1374" uly="2730">5§. Von Siloni aber Aſaja / der erſte</line>
        <line lrx="2096" lry="2845" ulx="1344" uly="2785">ſohn/ und ſeine andere ſohne.</line>
        <line lrx="2236" lry="2896" ulx="1376" uly="2830">6. Von den kindern Serah: Jeguel</line>
        <line lrx="2238" lry="2946" ulx="1346" uly="2882">und ſeine brüder / ſechs hundert und</line>
        <line lrx="1957" lry="3000" ulx="1347" uly="2938">neuntzig. . .</line>
        <line lrx="2240" lry="3043" ulx="1382" uly="2978">7. Von den kindern Beniamin: Sal⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3096" ulx="1349" uly="3030">lu / der ſohn Meſullam / des ſohns Ho⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="3140" ulx="1350" uly="3083">dawja / des ſohns Hasnua; L</line>
        <line lrx="2237" lry="3188" ulx="1380" uly="3126">8. Und Jebneja / der ſohn Jeroham/</line>
        <line lrx="2242" lry="3244" ulx="1351" uly="3175">und Ela / der ſohn Uſi / des ſohns</line>
        <line lrx="2240" lry="3298" ulx="1352" uly="3225">Michri; und Meſullam / der ſohn</line>
        <line lrx="2243" lry="3386" ulx="1353" uly="3273">Sihtatia/ des ſohns Reguel / des ſohns</line>
        <line lrx="1915" lry="3390" ulx="1391" uly="3347">ebneja. ;.—</line>
        <line lrx="2238" lry="3437" ulx="1381" uly="3370">9. Dazu ihre brüder in ihren geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="3493" ulx="1356" uly="3419">ten/ neun hundert und ſechs und funff⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3542" ulx="1357" uly="3474">tzig. Alle dieſe männer waren haupter</line>
        <line lrx="2195" lry="3586" ulx="1357" uly="3525">der väter / im hauſe ihrer väarer.</line>
        <line lrx="2242" lry="3636" ulx="1387" uly="3572">10. Von den prieſtern aber: Jedaja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3696" type="textblock" ulx="574" uly="3635">
        <line lrx="1321" lry="3696" ulx="574" uly="3635">Mikloth aher zeugete Simea /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="3691" type="textblock" ulx="1354" uly="3630">
        <line lrx="1754" lry="3691" ulx="1354" uly="3630">Jojarib / Jachin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3717" type="textblock" ulx="2068" uly="3666">
        <line lrx="2243" lry="3717" ulx="2068" uly="3666">1I1. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2251" type="textblock" ulx="1363" uly="2191">
        <line lrx="2237" lry="2251" ulx="1363" uly="2191">2. Die zuvor wohneten auf ihren güui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1303" type="textblock" ulx="2290" uly="191">
        <line lrx="2392" lry="359" ulx="2319" uly="282">S</line>
        <line lrx="2392" lry="457" ulx="2320" uly="404">au</line>
        <line lrx="2374" lry="495" ulx="2354" uly="459">in</line>
        <line lrx="2392" lry="555" ulx="2317" uly="497">11</line>
        <line lrx="2392" lry="605" ulx="2313" uly="549">ſhih</line>
        <line lrx="2392" lry="659" ulx="2311" uly="597">aleſe</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="2309" uly="653">c</line>
        <line lrx="2392" lry="806" ulx="2312" uly="747">Drk</line>
        <line lrx="2389" lry="858" ulx="2290" uly="802">in,</line>
        <line lrx="2373" lry="944" ulx="2305" uly="853">e</line>
        <line lrx="2392" lry="954" ulx="2305" uly="907">ſEents i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1002" ulx="2309" uly="950">da d</line>
        <line lrx="2390" lry="1050" ulx="2305" uly="1001">n Ner</line>
        <line lrx="2357" lry="1155" ulx="2305" uly="1110">ſcha.</line>
        <line lrx="2392" lry="1207" ulx="2298" uly="1147">eUnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1257" ulx="2323" uly="1200">Gele/</line>
        <line lrx="2390" lry="1303" ulx="2301" uly="1249">ie/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1765" type="textblock" ulx="2284" uly="1306">
        <line lrx="2338" lry="1351" ulx="2300" uly="1306">la.</line>
        <line lrx="2392" lry="1409" ulx="2305" uly="1345">hn d</line>
        <line lrx="2391" lry="1457" ulx="2300" uly="1399">ſiſcaße</line>
        <line lrx="2390" lry="1505" ulx="2300" uly="1453">RRdanr</line>
        <line lrx="2390" lry="1556" ulx="2284" uly="1504">ou i</line>
        <line lrx="2392" lry="1609" ulx="2301" uly="1551">r heit</line>
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2311" uly="1600">1 eſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1765" ulx="2302" uly="1702">ſurfnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1946" type="textblock" ulx="2299" uly="1765">
        <line lrx="2316" lry="1797" ulx="2302" uly="1765">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1860" ulx="2304" uly="1798"> den</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2300" uly="1852">ſie</line>
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2299" uly="1902">ſeide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2748" type="textblock" ulx="2281" uly="2294">
        <line lrx="2364" lry="2352" ulx="2293" uly="2294">iton</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="2292" uly="2351"> ſig</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="2292" uly="2399">uiti</line>
        <line lrx="2392" lry="2504" ulx="2281" uly="2446">n parr</line>
        <line lrx="2392" lry="2552" ulx="2291" uly="2504">e4</line>
        <line lrx="2391" lry="2601" ulx="2291" uly="2547">n Eacen</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2306" uly="2601">/N</line>
        <line lrx="2365" lry="2695" ulx="2307" uly="2646">Kiffe</line>
        <line lrx="2392" lry="2748" ulx="2292" uly="2697">ullelte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="106" lry="286" ulx="0" uly="255">—</line>
        <line lrx="105" lry="336" ulx="2" uly="280">en ihaſen</line>
        <line lrx="27" lry="382" ulx="0" uly="334">n.</line>
        <line lrx="108" lry="433" ulx="2" uly="380">. Ais e</line>
        <line lrx="109" lry="485" ulx="0" uly="396">rtu</line>
        <line lrx="73" lry="528" ulx="5" uly="478">Eibenl</line>
        <line lrx="87" lry="585" ulx="0" uly="534">.14 31.</line>
        <line lrx="109" lry="636" ulx="0" uly="580">Gtßan irg</line>
        <line lrx="97" lry="686" ulx="2" uly="634">ete ich.</line>
        <line lrx="109" lry="733" ulx="0" uly="685">1 woren:</line>
        <line lrx="99" lry="793" ulx="0" uly="732">und Ges</line>
        <line lrx="110" lry="838" ulx="0" uly="783">ludde. g</line>
        <line lrx="111" lry="893" ulx="2" uly="831">ſſpaderß n</line>
        <line lrx="91" lry="943" ulx="0" uly="885">M..</line>
        <line lrx="111" lry="990" ulx="0" uly="938">n , des ſc</line>
        <line lrx="113" lry="1040" ulx="0" uly="986">heſe/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="109" lry="1134" ulx="7" uly="1082">ſect ſſre/</line>
        <line lrx="109" lry="1193" ulx="0" uly="1133">chen, Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="111" lry="1235" ulx="0" uly="1186">1n. Oire</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="110" lry="1331" ulx="7" uly="1283">ſeineslrne⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1393" ulx="0" uly="1335">ſerſehn /</line>
        <line lrx="96" lry="1431" ulx="3" uly="1386">der dritt</line>
        <line lrx="111" lry="1494" ulx="0" uly="1435">Pomm pag</line>
        <line lrx="113" lry="1545" ulx="2" uly="1483">ſkt ni ien</line>
        <line lrx="111" lry="1593" ulx="0" uly="1533">Pſohneſ</line>
        <line lrx="114" lry="1644" ulx="9" uly="1585">Die ſn</line>
        <line lrx="37" lry="1682" ulx="0" uly="1649">i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="115" lry="1780" ulx="0" uly="1696">Cpe</line>
        <line lrx="116" lry="1837" ulx="0" uly="1784"> un unter</line>
        <line lrx="116" lry="1882" ulx="0" uly="1834">Mg V</line>
        <line lrx="113" lry="1935" ulx="0" uly="1880">Celageſet</line>
        <line lrx="114" lry="1983" ulx="11" uly="1932">euel wd</line>
        <line lrx="114" lry="2041" ulx="0" uly="1984">e ſeſher</line>
        <line lrx="112" lry="2092" ulx="0" uly="2033"> derine</line>
        <line lrx="111" lry="2146" ulx="0" uly="2083">n nezgeit</line>
        <line lrx="112" lry="2192" ulx="0" uly="2134">Biſehhettul</line>
        <line lrx="112" lry="2234" ulx="0" uly="2184">en uf ihte</line>
        <line lrx="111" lry="2294" ulx="0" uly="2232"> Ree,</line>
        <line lrx="69" lry="2334" ulx="1" uly="2289">tinin.</line>
        <line lrx="103" lry="2385" ulx="0" uly="2336">dlhneten,</line>
        <line lrx="113" lry="2434" ulx="1" uly="2381">tliheder ti</line>
        <line lrx="111" lry="2485" ulx="0" uly="2431">frde Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="109" lry="2594" ulx="8" uly="2534">pdern g</line>
        <line lrx="111" lry="2640" ulx="0" uly="2583">thet / der</line>
        <line lrx="61" lry="2683" ulx="40" uly="2643">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2350" type="textblock" ulx="109" uly="2342">
        <line lrx="111" lry="2350" ulx="109" uly="2342">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="112" lry="2698" ulx="0" uly="2632">Uiti/Me</line>
        <line lrx="99" lry="2791" ulx="0" uly="2724">iſi,de</line>
        <line lrx="75" lry="2841" ulx="2" uly="2793">ſohne.</line>
        <line lrx="102" lry="2876" ulx="12" uly="2828">Settl: 9</line>
        <line lrx="110" lry="2943" ulx="0" uly="2850">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="111" lry="3045" ulx="0" uly="2975">Pelmt</line>
        <line lrx="104" lry="3092" ulx="0" uly="3031">n/Nerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2881" type="textblock" ulx="30" uly="2741">
        <line lrx="59" lry="2787" ulx="30" uly="2741">ia/</line>
        <line lrx="56" lry="2881" ulx="47" uly="2851">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2834" type="textblock" ulx="22" uly="2749">
        <line lrx="31" lry="2784" ulx="22" uly="2754">=</line>
        <line lrx="48" lry="2834" ulx="37" uly="2749"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2883" type="textblock" ulx="36" uly="2834">
        <line lrx="43" lry="2882" ulx="36" uly="2849">=—</line>
        <line lrx="65" lry="2883" ulx="55" uly="2834">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3327" type="textblock" ulx="106" uly="3220">
        <line lrx="1052" lry="3284" ulx="106" uly="3220">gegen die vier winde geſtellet / gegen</line>
        <line lrx="1050" lry="3327" ulx="106" uly="3270">morgen / gegen abend/ gegen mitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="274" type="textblock" ulx="282" uly="200">
        <line lrx="784" lry="274" ulx="282" uly="200">Amt der Leviten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="282" type="textblock" ulx="868" uly="202">
        <line lrx="1300" lry="282" ulx="868" uly="202">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="304" type="textblock" ulx="1431" uly="182">
        <line lrx="2032" lry="304" ulx="1431" uly="182">Cap. 10. 11. 369</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1301" type="textblock" ulx="184" uly="306">
        <line lrx="1099" lry="359" ulx="228" uly="306">11. Und Aſarja / der ſohn Hilkia / des</line>
        <line lrx="1099" lry="419" ulx="198" uly="352">ſohns Meſullam / des ſohns Zadok / des</line>
        <line lrx="1098" lry="465" ulx="197" uly="403">ſohns Merajoth / des ſohns Ahitob /</line>
        <line lrx="837" lry="513" ulx="196" uly="455">ein fürſt im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1094" lry="565" ulx="224" uly="504">12. Und Adaja / der ſohn Jeroham / des</line>
        <line lrx="1093" lry="614" ulx="195" uly="555">ſohns Pashur / des ſohns Malchja / und</line>
        <line lrx="1091" lry="657" ulx="196" uly="604">Maeſai / der ſohn Adiel / des ſohns Jach⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="710" ulx="194" uly="652">ſera / des ſohns Meſullam / des ſohns</line>
        <line lrx="933" lry="764" ulx="193" uly="703">Meſillemith / des ſohns Immer.</line>
        <line lrx="1089" lry="813" ulx="229" uly="752">13. Dazu ihre brüder / häupter im hau⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="863" ulx="193" uly="798">ſe ihrer vater / tauſend / ſieben hundert</line>
        <line lrx="1085" lry="949" ulx="190" uly="844">und ſechtzig/ fleiſſ ige leute am geſchäff⸗</line>
        <line lrx="890" lry="959" ulx="191" uly="901">te des amts im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1085" lry="1009" ulx="212" uly="950">14. Von den Leviten aber aus den</line>
        <line lrx="1085" lry="1058" ulx="186" uly="998">kindern Merari / Semaja / der ſohn</line>
        <line lrx="1083" lry="1156" ulx="188" uly="1047">Safab⸗ des ſohns Aſrikam / des ſohns</line>
        <line lrx="797" lry="1155" ulx="231" uly="1108">aſabja. .</line>
        <line lrx="1084" lry="1240" ulx="217" uly="1144">5. Und Bakbakar / der zimmermann /</line>
        <line lrx="1084" lry="1254" ulx="185" uly="1195">und Galal / und Mathanja / der ſohn</line>
        <line lrx="1083" lry="1301" ulx="184" uly="1243">Micha / des ſohns Sichri / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1748" type="textblock" ulx="172" uly="1292">
        <line lrx="575" lry="1360" ulx="183" uly="1292">Aſſaph. .</line>
        <line lrx="1083" lry="1404" ulx="211" uly="1342">16. Und Obadja / der ſohn Semaja/</line>
        <line lrx="1077" lry="1451" ulx="179" uly="1393">des ſohns Galal / des ſohns Jeduthun.</line>
        <line lrx="1078" lry="1504" ulx="220" uly="1443">nd Berechja / der ſohn Aſſa / des ſohns</line>
        <line lrx="1077" lry="1550" ulx="220" uly="1492">lkana / der in den dörffern wohnete/</line>
        <line lrx="618" lry="1601" ulx="175" uly="1541">der Nethophatiter.</line>
        <line lrx="1077" lry="1655" ulx="207" uly="1590">17. Die pföortner aber waren: Sal⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1702" ulx="176" uly="1640">lum / Akub / Thalmon / Ahiman mit</line>
        <line lrx="1076" lry="1748" ulx="172" uly="1689">ihren brüdern / und Sallum der ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2048" type="textblock" ulx="169" uly="1751">
        <line lrx="240" lry="1785" ulx="205" uly="1751">e.</line>
        <line lrx="1076" lry="1849" ulx="192" uly="1787">18. Denn bisher hatten am thor des</line>
        <line lrx="1075" lry="1899" ulx="171" uly="1837">königes / gegen dem aufgang / gewartet</line>
        <line lrx="822" lry="1941" ulx="171" uly="1889">die kinder Levi mit lagern.</line>
        <line lrx="1073" lry="1995" ulx="195" uly="1939">19. Und Sallum / der ſohn Kore / des</line>
        <line lrx="1075" lry="2048" ulx="169" uly="1952">ſohns AbiAſſaph / des ſohns Korah/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="577" type="textblock" ulx="1123" uly="312">
        <line lrx="1915" lry="372" ulx="1125" uly="312">trauet: und ſie waren über die †</line>
        <line lrx="2025" lry="462" ulx="1127" uly="331">und ſchätze im hauſe GHttes. aſten</line>
        <line lrx="2047" lry="476" ulx="1152" uly="411">27. Auch blieben ſie über nacht um</line>
        <line lrx="2020" lry="522" ulx="1128" uly="456">das haus GOttes; denn es gebührere</line>
        <line lrx="2025" lry="577" ulx="1123" uly="507">ihnen die hut / daß ſie alle morgen auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2047" type="textblock" ulx="1106" uly="566">
        <line lrx="1286" lry="603" ulx="1173" uly="566">äten.</line>
        <line lrx="1945" lry="667" ulx="1142" uly="606">28. Und etliche aus ihnen waren i</line>
        <line lrx="2021" lry="726" ulx="1122" uly="623">das geräthe des amts / den ſie mübes</line>
        <line lrx="1866" lry="814" ulx="1121" uly="703">gezahltt diund er de w 5</line>
        <line lrx="1997" lry="821" ulx="1122" uly="766">„29. Und ihrer etliche waren beſtelle</line>
        <line lrx="2020" lry="875" ulx="1118" uly="771">über die gefäſſe / und über alles Eeer</line>
        <line lrx="2019" lry="918" ulx="1118" uly="855">geräthe / über ſemmel⸗mehl / über wein/</line>
        <line lrx="2031" lry="998" ulx="1115" uly="904">uͤer ol / über weyhrauch / über räuch⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1062" ulx="1140" uly="1001">30. Aber der prieſter kinder macht</line>
        <line lrx="2010" lry="1117" ulx="1113" uly="1015">etliche das räuch⸗werck. chten</line>
        <line lrx="2024" lry="1167" ulx="1137" uly="1103">31. Mathithja aus den Leviten / dem</line>
        <line lrx="2014" lry="1210" ulx="1113" uly="1148">erſten ſohn Sallum / des Korhirers / wa⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="1262" ulx="1112" uly="1203">ren vertrauet die pfannen.</line>
        <line lrx="2014" lry="1313" ulx="1137" uly="1251">32. Aus den Kahathitern aber / ihren</line>
        <line lrx="2012" lry="1359" ulx="1114" uly="1296">brüdern / waren über die ſchau⸗brodt</line>
        <line lrx="2011" lry="1447" ulx="1110" uly="1340">zuzurichten⸗/ daß ſie ſie alle ſab bath be⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1461" ulx="1135" uly="1410">eiteten. ,</line>
        <line lrx="2010" lry="1508" ulx="1136" uly="1446">33. Das ſind die ſänger / die häupter</line>
        <line lrx="2011" lry="1556" ulx="1112" uly="1498">unter den vatern der Leviten / über die</line>
        <line lrx="2008" lry="1610" ulx="1108" uly="1547">kaſten ausgeſondert; denn tag und nacht</line>
        <line lrx="1802" lry="1656" ulx="1108" uly="1595">waren ſie darob im geſchäffte.</line>
        <line lrx="2020" lry="1705" ulx="1132" uly="1645">34. Das ſind die häupter der värer</line>
        <line lrx="2008" lry="1757" ulx="1107" uly="1696">unter den Leviten in ihren geſchlechten.</line>
        <line lrx="1827" lry="1808" ulx="1108" uly="1743">Dieſe wohneten zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2004" lry="1855" ulx="1131" uly="1792">35. Zu Gibeon wohneten Jejel / der</line>
        <line lrx="2007" lry="1901" ulx="1108" uly="1841">vaͤter Gibeon / ſein weib hieß Maecha /</line>
        <line lrx="2003" lry="1991" ulx="1106" uly="1883">(36. Und ſein erſter ſohn Abdon / Zur /</line>
        <line lrx="1808" lry="2002" ulx="1149" uly="1941">is / Baal / Ner / Nadab,</line>
        <line lrx="2006" lry="2047" ulx="1131" uly="1991">37. Gedor / Ahajo / Sacharja / Mik⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="606" type="textblock" ulx="1123" uly="558">
        <line lrx="1141" lry="602" ulx="1123" uly="566">—ℳ</line>
        <line lrx="1167" lry="606" ulx="1145" uly="558">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="995" type="textblock" ulx="1115" uly="957">
        <line lrx="1150" lry="995" ulx="1115" uly="957">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2091" type="textblock" ulx="169" uly="2035">
        <line lrx="1191" lry="2091" ulx="169" uly="2035">und ſeine brüder / aus dem hauſe ſei⸗ loͤth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2335" type="textblock" ulx="166" uly="2084">
        <line lrx="1071" lry="2146" ulx="167" uly="2084">nes vaters / die Korhiter am geſchafft</line>
        <line lrx="1070" lry="2199" ulx="166" uly="2134">des amts / daß ſie warteten an der</line>
        <line lrx="1068" lry="2235" ulx="166" uly="2184">ſchwelle der hütten / und ihre vater im</line>
        <line lrx="1067" lry="2292" ulx="169" uly="2233">lager des HErꝛn / daß ſie warteten des</line>
        <line lrx="381" lry="2335" ulx="166" uly="2285">eingangs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2342" type="textblock" ulx="1098" uly="2047">
        <line lrx="1209" lry="2083" ulx="1122" uly="2047">oth.</line>
        <line lrx="2006" lry="2149" ulx="1129" uly="2087">38. Mikloth aber zeugete Simeam?</line>
        <line lrx="2006" lry="2198" ulx="1101" uly="2136">und ſie wohneten auch um ihre brüder</line>
        <line lrx="1811" lry="2249" ulx="1099" uly="2187">zu Jeruſalem unter den ihren.</line>
        <line lrx="2004" lry="2298" ulx="1124" uly="2236">39. Ner aber zeugete Kis. Kis zeu⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2342" ulx="1098" uly="2287">gete Saul. Saul zeugete Jonagthan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3223" type="textblock" ulx="158" uly="2331">
        <line lrx="1067" lry="2394" ulx="196" uly="2331">20. Pinehas aber / der ſohn Eleaſar/</line>
        <line lrx="1066" lry="2441" ulx="164" uly="2380">war fürſt über ſie / darum / daß der *</line>
        <line lrx="975" lry="2533" ulx="164" uly="2426">HErꝛ zuvor mit ibm geweſen war.</line>
        <line lrx="743" lry="2539" ulx="403" uly="2493">4. Moſ. 25/ 7.</line>
        <line lrx="1060" lry="2594" ulx="193" uly="2529">2r. Sacharja aber / der ſohn Meſe⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2678" ulx="164" uly="2578">Eemisig Por hüter am thor der hütte</line>
        <line lrx="394" lry="2673" ulx="195" uly="2640">e .</line>
        <line lrx="1057" lry="2736" ulx="191" uly="2676">22. Alle dieſe waren auserleſen zu hü⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2789" ulx="169" uly="2730">tern an der ſchwelle / zweyhundert und</line>
        <line lrx="1055" lry="2875" ulx="161" uly="2770">woͤffe die waren gerechnet in ihren</line>
        <line lrx="1054" lry="2888" ulx="192" uly="2824">örffern. Und David und Samuel/</line>
        <line lrx="1064" lry="2971" ulx="163" uly="2876">der ſeher jſtiffteten ſie durch ihren</line>
        <line lrx="893" lry="2988" ulx="164" uly="2936">glauben</line>
        <line lrx="1051" lry="3036" ulx="184" uly="2973">23. Daß ſie und ihre kinder hüten ſol⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3085" ulx="158" uly="3026">ten am hauſe des HERRN/ nemlich</line>
        <line lrx="1051" lry="3126" ulx="161" uly="3073">an dem hauſe der hütten / daß ſie ſein</line>
        <line lrx="965" lry="3183" ulx="160" uly="3121">warteten. „</line>
        <line lrx="1052" lry="3223" ulx="184" uly="3170">24. Es waren aber ſolche ehorwärter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3573" type="textblock" ulx="155" uly="3318">
        <line lrx="648" lry="3379" ulx="158" uly="3318">nacht/ gegen mittag.</line>
        <line lrx="1049" lry="3430" ulx="186" uly="3368">25. Ihre brüder aber waren auf ih⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3478" ulx="158" uly="3418">xen dörffern / daß ſie herein kämen / je</line>
        <line lrx="1050" lry="3573" ulx="155" uly="3460">eceſedenden tages / allezeit bey ihnen</line>
        <line lrx="333" lry="3567" ulx="176" uly="3526">u ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3629" type="textblock" ulx="185" uly="3564">
        <line lrx="1049" lry="3629" ulx="185" uly="3564">26. Denn die Leviten waren dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3127" type="textblock" ulx="1084" uly="2335">
        <line lrx="1858" lry="2393" ulx="1098" uly="2335">Malchiſua / Abinadab/ Esbaal.</line>
        <line lrx="1999" lry="2443" ulx="1337" uly="2386">* 1. Chron. 9/ 33.</line>
        <line lrx="1992" lry="2488" ulx="1122" uly="2429">40. Der ſohn aber Jonathaͤn war Me⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2538" ulx="1093" uly="2480">ribaal. Meribaal aber zeugete Micha.⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2588" ulx="1119" uly="2530">41. Die kinder Micha waren: Pithon/</line>
        <line lrx="1598" lry="2629" ulx="1092" uly="2580">Melech und Thaherea.</line>
        <line lrx="1996" lry="2691" ulx="1114" uly="2629">42. Ahas zeugete Jaera. Jaera zeu⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2736" ulx="1088" uly="2679">gete Alemeth / Asmaveth und Simri⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2786" ulx="1087" uly="2727">Simri zeugete Moza.</line>
        <line lrx="1993" lry="2832" ulx="1117" uly="2779">43. Moza zeugete Binea/ des ſohn</line>
        <line lrx="1991" lry="2879" ulx="1087" uly="2825">war Raphaja/ deß ſohn war Eleaſa/</line>
        <line lrx="1963" lry="2937" ulx="1088" uly="2876">des ſohn war Azel. . .</line>
        <line lrx="1993" lry="2983" ulx="1174" uly="2924">„Azel aber hatte ſechs ſohne / die</line>
        <line lrx="1986" lry="3035" ulx="1087" uly="2971">hieſſen Asrikam / Bochru/ Jiſmael/</line>
        <line lrx="1986" lry="3082" ulx="1084" uly="3021">Searja / Obadja / Hanan / das ſind die</line>
        <line lrx="1359" lry="3127" ulx="1084" uly="3071">kinder Azel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3629" type="textblock" ulx="1084" uly="3168">
        <line lrx="1930" lry="3258" ulx="1143" uly="3168">Das 11. (ſonſt 10.) Cap.</line>
        <line lrx="1984" lry="3329" ulx="1133" uly="3264">Sauls und ſeines hauſes unglückli⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3375" ulx="1084" uly="3318">ches ende. Gerechtigkeit des Gotrtli⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="3427" ulx="1085" uly="3368">chen gerichts. ,</line>
        <line lrx="1983" lry="3469" ulx="1264" uly="3413">Je* Philiſter ſtritten wider</line>
        <line lrx="1982" lry="3526" ulx="1223" uly="3468">) Ifraei; und die von Iſrael flo⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3576" ulx="1284" uly="3519">hen vor den Philiſtern/ und</line>
        <line lrx="1981" lry="3629" ulx="1084" uly="3562">fielen die erſchlagene auf dem berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3462" type="textblock" ulx="1087" uly="3431">
        <line lrx="1126" lry="3462" ulx="1087" uly="3431">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3670" type="textblock" ulx="156" uly="3613">
        <line lrx="1047" lry="3670" ulx="156" uly="3613">viererley oherſten thoxr⸗ Hütern ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3712" type="textblock" ulx="1083" uly="3613">
        <line lrx="1854" lry="3680" ulx="1083" uly="3613">Gilbog. * 1. Sam 31/ f.</line>
        <line lrx="1977" lry="3712" ulx="1224" uly="3663">A a 2. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1424" lry="350" type="textblock" ulx="1048" uly="335">
        <line lrx="1424" lry="350" ulx="1048" uly="335">— — —-- — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="353" type="textblock" ulx="346" uly="231">
        <line lrx="2051" lry="353" ulx="346" uly="231">370 David wird geſalbt. Das 1. Buch. Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="466" type="textblock" ulx="370" uly="349">
        <line lrx="1307" lry="443" ulx="370" uly="349">2. Uber die Philiſter hiengen ſich an f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="574" type="textblock" ulx="345" uly="407">
        <line lrx="1249" lry="469" ulx="345" uly="407">Saul / und ſeine ſohne hinter ihnen her/</line>
        <line lrx="1245" lry="527" ulx="351" uly="452">und ſchlugen Jonathan/ Abinadab und</line>
        <line lrx="976" lry="574" ulx="347" uly="509">Malchiſua / die ſohne Saul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3725" type="textblock" ulx="343" uly="600">
        <line lrx="1253" lry="668" ulx="409" uly="600">aul / und die bogen⸗ſchützen kamen</line>
        <line lrx="1251" lry="718" ulx="354" uly="654">an ihn / daß er von den ſchützen ver⸗</line>
        <line lrx="969" lry="765" ulx="354" uly="714">wundet ward.</line>
        <line lrx="1255" lry="827" ulx="378" uly="736">4. Da ſprach Saul zu ſeinem waffen⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="875" ulx="353" uly="794">träager: Zeuch dein ſchwerdt aus / und</line>
        <line lrx="1256" lry="922" ulx="355" uly="843">erſtich mich damit / daß dieſe unbe⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="962" ulx="379" uly="892">ſchnittene nicht kommen/ und ſchänd⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1013" ulx="379" uly="939">ich mit mir umgehen. Aber ſein waf⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1065" ulx="355" uly="990">fen⸗träger wolte nicht / denn er furch⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1111" ulx="356" uly="1044">te ſich ſehr. Da nahm Saul ſein</line>
        <line lrx="1045" lry="1165" ulx="358" uly="1101">ſchwerdt / und fiel drein. „</line>
        <line lrx="1262" lry="1213" ulx="393" uly="1140">5. Da aber ſein waffen⸗träger ſahe/</line>
        <line lrx="1264" lry="1260" ulx="361" uly="1190">daß Saul todt war / fiel er auch ins</line>
        <line lrx="1217" lry="1311" ulx="363" uly="1249">ſchwerdt / und ſtarb. . .</line>
        <line lrx="1264" lry="1362" ulx="385" uly="1287">6. Alſo ſtarb Saul und ſeine drey ſöh⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1446" ulx="362" uly="1339">ne / und ſein ganges haus zugleich.</line>
        <line lrx="1268" lry="1494" ulx="393" uly="1391">7. Da aber die manner Irael⸗ die im</line>
        <line lrx="1284" lry="1556" ulx="365" uly="1439">Arunde waren / ſahen / datz ſie geflohen</line>
        <line lrx="1284" lry="1562" ulx="380" uly="1490">waren / und daß Saul und ſeine ſohne</line>
        <line lrx="1270" lry="1610" ulx="364" uly="1538">todt waren / verlieſſen ſie ihre ſtädte/</line>
        <line lrx="1269" lry="1653" ulx="367" uly="1589">und flohen / und die Philiſter kamen/</line>
        <line lrx="1249" lry="1701" ulx="367" uly="1649">und wohneten drinnen.</line>
        <line lrx="1273" lry="1756" ulx="396" uly="1686">8. Des andern morgens kamen die</line>
        <line lrx="1273" lry="1837" ulx="343" uly="1732">Philiſter / die erſchlagene auszutziehen⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1855" ulx="372" uly="1786">und funden Saul und ſeine ſohne lie⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1905" ulx="372" uly="1838">gen auf dem berge Gilboa/</line>
        <line lrx="1276" lry="1951" ulx="406" uly="1879">9. Und zogen ihn aus / und huben auf</line>
        <line lrx="1274" lry="2006" ulx="371" uly="1934">ſein haupt und ſeine waffen / und ſand⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2054" ulx="368" uly="1982">tens ins land der Philiſter umher / und</line>
        <line lrx="1276" lry="2098" ulx="377" uly="2036">lieſſens verkündigen vor ihren götzen /</line>
        <line lrx="1091" lry="2144" ulx="378" uly="2088">und dem volc.</line>
        <line lrx="1278" lry="2194" ulx="409" uly="2129">10. Und legten ſeine waffen ins haus</line>
        <line lrx="1277" lry="2255" ulx="377" uly="2177">ihres gottes / und ſeinen ſchedel heffte⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2296" ulx="378" uly="2238">ten ſie ans haus Dagon. ê=</line>
        <line lrx="1278" lry="2352" ulx="412" uly="2275">11. Da aber alle die zu Jabes in Gi⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2393" ulx="380" uly="2327">lead höͤreten alles / was die Philiſter</line>
        <line lrx="1161" lry="2445" ulx="379" uly="2388">Saul gethan hatten/</line>
        <line lrx="1282" lry="2502" ulx="411" uly="2427">12. Machten ſie ſich auf / alle ſtreitbare</line>
        <line lrx="1282" lry="2544" ulx="383" uly="2477">männer / und nahmen den leichnam</line>
        <line lrx="1284" lry="2591" ulx="381" uly="2526">Saul und ſeiner ſohne / und hrachten</line>
        <line lrx="1283" lry="2691" ulx="381" uly="2578">Ffeigen Jabes / und begruben ihre ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2686" ulx="419" uly="2624">eine unter der eiche zu Jabes / und fa⸗</line>
        <line lrx="803" lry="2742" ulx="387" uly="2684">ſteten ſieben tage.</line>
        <line lrx="1256" lry="2787" ulx="416" uly="2725">* 1. Sam. 31/ 12. 13. 2. Sam. 2/5F.</line>
        <line lrx="1285" lry="2841" ulx="419" uly="2772">13. Alſo ſtarb Saul in ſeiner miſſe⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2895" ulx="387" uly="2823">that / die er wider den HErnn gethan</line>
        <line lrx="1287" lry="2943" ulx="389" uly="2871">hatte / * an dem wort des HErꝛn / das</line>
        <line lrx="1287" lry="2992" ulx="377" uly="2920">er nicht hielt; auch † daß er die wahr⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3040" ulx="387" uly="2978">ſagerin fragte / * I. Sam. 15/ 11.</line>
        <line lrx="1077" lry="3081" ulx="633" uly="3028">† 1. Sam. 28/8.</line>
        <line lrx="1286" lry="3144" ulx="417" uly="3071">14. Und fragte den HErin nicht / dar⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3194" ulx="394" uly="3119">um tödtete er ihn/ und wandte das ko⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="3238" ulx="394" uly="3173">nigreich zu David / dem ſohn Iſai.</line>
        <line lrx="1235" lry="3323" ulx="433" uly="3244">Das 12. (ſonſt 11.) Cap.</line>
        <line lrx="1287" lry="3379" ulx="439" uly="3313">Davids ſalbung zu Hebron. Die ſtadt</line>
        <line lrx="1287" lry="3476" ulx="394" uly="3365">Jeruſalem erobert. Die helden Da⸗</line>
        <line lrx="513" lry="3477" ulx="430" uly="3441">ids.</line>
        <line lrx="1287" lry="3531" ulx="399" uly="3461">1.4  Nd * gantz Iſrael ſammlete ſich</line>
        <line lrx="1286" lry="3578" ulx="562" uly="3518">zu David gen Hebron/ und</line>
        <line lrx="1289" lry="3635" ulx="458" uly="3565">* ſprach: Sihe / wir ſind dein</line>
        <line lrx="1285" lry="3678" ulx="402" uly="3617">bein und dein fleiſch. * 2. Sam. 5/1.</line>
        <line lrx="1288" lry="3725" ulx="433" uly="3666">2. Auch vorhin / da Saul konis war /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="496" type="textblock" ulx="1282" uly="350">
        <line lrx="1330" lry="395" ulx="1303" uly="350">ü</line>
        <line lrx="1737" lry="496" ulx="1282" uly="441">Du ſolt mein vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="738" type="textblock" ulx="1286" uly="639">
        <line lrx="1742" lry="702" ulx="1286" uly="639">koͤnige gen Hebron.</line>
        <line lrx="2192" lry="738" ulx="1286" uly="679">te einen bund mit ihnen zu Hebron vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="437" type="textblock" ulx="1320" uly="331">
        <line lrx="2183" lry="399" ulx="1320" uly="331">ihrteſt du Iſrael aus und ein. So hat</line>
        <line lrx="2182" lry="437" ulx="1701" uly="382">GOTT/ dir geredt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="484" type="textblock" ulx="1313" uly="394">
        <line lrx="1686" lry="443" ulx="1313" uly="394">er HERR / dein</line>
        <line lrx="2186" lry="484" ulx="1372" uly="399">5 i ck Ifrael weiden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="621" type="textblock" ulx="449" uly="468">
        <line lrx="2187" lry="584" ulx="982" uly="468">. und du ſolt fürſt ſeyn über mein volck</line>
        <line lrx="1440" lry="621" ulx="449" uly="545">Und der ſtreit ward hart wider Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="682" type="textblock" ulx="1311" uly="579">
        <line lrx="2190" lry="646" ulx="1311" uly="579">3. Auch kamen alle älteſten Iſrael zum</line>
        <line lrx="2189" lry="682" ulx="1779" uly="626">Und David mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1081" type="textblock" ulx="1288" uly="727">
        <line lrx="2190" lry="798" ulx="1290" uly="727">dem HErzn. Und ſie ſalbeten Da⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="841" ulx="1290" uly="777">vid zum konige über Iſrael / nach dem</line>
        <line lrx="2037" lry="913" ulx="1288" uly="830">wort des AErꝛn durch Samuel.</line>
        <line lrx="1949" lry="939" ulx="1577" uly="883">1, Sam. 16/ 13.</line>
        <line lrx="2198" lry="987" ulx="1317" uly="924">4. Und David zog hin / und das gantze</line>
        <line lrx="2195" lry="1037" ulx="1325" uly="976">frael / gen Jeruſalem / das iſt Je⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1081" ulx="1317" uly="1026">us. Denn die Jebuſiter wohneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1278" type="textblock" ulx="1290" uly="1083">
        <line lrx="1911" lry="1140" ulx="1290" uly="1083">im lande. .</line>
        <line lrx="2199" lry="1188" ulx="1323" uly="1118">5. Und die bürger zu Jebus ſprachen</line>
        <line lrx="2200" lry="1239" ulx="1292" uly="1172">* zu David: Du ſolrt nicht herein kom⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1278" ulx="1338" uly="1218">en. David aber gewann die burz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1372" type="textblock" ulx="1293" uly="1245">
        <line lrx="1334" lry="1280" ulx="1293" uly="1245">m</line>
        <line lrx="1930" lry="1341" ulx="1294" uly="1275">Zion / das iſt Davids ſtadt.</line>
        <line lrx="1730" lry="1372" ulx="1562" uly="1327">* 2. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2038" type="textblock" ulx="1298" uly="1328">
        <line lrx="2091" lry="1383" ulx="1626" uly="1328">2. Sam. 5/6. .</line>
        <line lrx="2202" lry="1433" ulx="1320" uly="1368">6. Und David ſprach: * Wer die Je⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1487" ulx="1299" uly="1418">buſiter am erſten ſchlagt / der ſoll ein</line>
        <line lrx="2205" lry="1535" ulx="1298" uly="1466">haupt und oberſter ſeyn. Da erſtieg</line>
        <line lrx="2198" lry="1582" ulx="1299" uly="1518">ſie am erſten Joab / der ſohn Zeru Ja/</line>
        <line lrx="1875" lry="1627" ulx="1299" uly="1577">und ward hauprmann.</line>
        <line lrx="1882" lry="1683" ulx="1512" uly="1625">* 2. Sam. 5/ 8.</line>
        <line lrx="2211" lry="1733" ulx="1327" uly="1662">7. David aber wohnete auf der burg/</line>
        <line lrx="2098" lry="1780" ulx="1303" uly="1717">daher heißt man ſie Davids ſtadt.</line>
        <line lrx="2210" lry="1834" ulx="1328" uly="1767">8. Und er bauete dieſe ſtadt umher / von</line>
        <line lrx="2170" lry="1884" ulx="1302" uly="1814">Millo an bis gar umher. Joab aber lie</line>
        <line lrx="1982" lry="1928" ulx="1303" uly="1868">leben die übrige in der ſtadt.</line>
        <line lrx="2211" lry="1977" ulx="1326" uly="1909">9. Und Davio fuhr fort / und nahm</line>
        <line lrx="2212" lry="2038" ulx="1303" uly="1967">zu / und der HERR Zebaoth war mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3215" type="textblock" ulx="1304" uly="2027">
        <line lrx="1734" lry="2080" ulx="1304" uly="2027">ihm.</line>
        <line lrx="2210" lry="2128" ulx="1331" uly="2060">10. Diß ſind die oberſten unter den</line>
        <line lrx="2208" lry="2181" ulx="1305" uly="2110">helden Davids / die ſich redlich mit ihm</line>
        <line lrx="2211" lry="2225" ulx="1305" uly="2162">hielten in ſeinem konigreich / bey gan⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2281" ulx="1308" uly="2210">tzem Iſrael / daß man ihn zum konig</line>
        <line lrx="2211" lry="2333" ulx="1308" uly="2257">machte / nach dem wort des HERRN</line>
        <line lrx="1595" lry="2370" ulx="1308" uly="2319">über Iſrael.</line>
        <line lrx="1938" lry="2425" ulx="1537" uly="2367">* 2. Sam. 23/8.</line>
        <line lrx="2209" lry="2479" ulx="1339" uly="2407">11. Und diß iſt die zahl der helden Da⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2520" ulx="1312" uly="2459">vids: Jaſabegm / der ſohn Hachmoni⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2576" ulx="1311" uly="2515">der vornehmſte unter dreyſſigen / er</line>
        <line lrx="2211" lry="2619" ulx="1314" uly="2559">hub ſeinen ſpieß auf / und ſchlug drey</line>
        <line lrx="1784" lry="2673" ulx="1314" uly="2615">hundert auf einmal.</line>
        <line lrx="2213" lry="2718" ulx="1345" uly="2655">12. Nach ihm war Eleaſar / der ſohn</line>
        <line lrx="2214" lry="2767" ulx="1316" uly="2712">Dodo / der Ahohiter / und er war unter</line>
        <line lrx="1980" lry="2823" ulx="1317" uly="2763">den dreyen helden. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2870" ulx="1345" uly="2802">13. Dieſer war mit David / da ſie</line>
        <line lrx="2213" lry="2962" ulx="1315" uly="2854">ahn ſprachen / und die Philiſter ſich da⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2969" ulx="1316" uly="2904">ſelbſt verſammlet hatten zum ſttreit.</line>
        <line lrx="2212" lry="3049" ulx="1316" uly="2955">Und war ein ſtück ackers voll ger en /</line>
        <line lrx="2210" lry="3070" ulx="1315" uly="3004">und das volck flohe vor den Philiſtern.</line>
        <line lrx="2211" lry="3125" ulx="1347" uly="3047">14. Und ſie traten mitten aufs ſtück/</line>
        <line lrx="2211" lry="3172" ulx="1315" uly="3101">und erretteten es / und ſchlugen die</line>
        <line lrx="2210" lry="3215" ulx="1317" uly="3148">Philiſter / und der HErꝛ gab ein groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3410" type="textblock" ulx="1315" uly="3241">
        <line lrx="2213" lry="3314" ulx="1343" uly="3241">15. Und die drey aus den dreyſſigen</line>
        <line lrx="2207" lry="3368" ulx="1315" uly="3302">vornehmſten zogen hinab zum felſen / zu</line>
        <line lrx="2206" lry="3410" ulx="1316" uly="3346">David in die hole Adullam. Aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3742" type="textblock" ulx="1315" uly="3396">
        <line lrx="2204" lry="3481" ulx="1316" uly="3396">Philiſter lager lag im grunde Rephaim.</line>
        <line lrx="2210" lry="3512" ulx="1349" uly="3445">16. David aber war in der burg / und</line>
        <line lrx="2218" lry="3558" ulx="1316" uly="3499">der Philiſter volck war dazumal zu</line>
        <line lrx="1942" lry="3609" ulx="1315" uly="3558">Bethlehem. .</line>
        <line lrx="2207" lry="3662" ulx="1344" uly="3592">17. Und David ward * lüſtern / und</line>
        <line lrx="2210" lry="3742" ulx="1514" uly="3636">Wer will mir zu trincken gehen</line>
        <line lrx="2185" lry="3737" ulx="2168" uly="3703">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3718" type="textblock" ulx="1316" uly="3657">
        <line lrx="1484" lry="3718" ulx="1316" uly="3657">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2962" type="textblock" ulx="2278" uly="1714">
        <line lrx="2392" lry="1768" ulx="2299" uly="1714">Pälnpzu</line>
        <line lrx="2389" lry="1824" ulx="2297" uly="1766">ſen ſinen</line>
        <line lrx="2385" lry="1868" ulx="2295" uly="1823">mnrh.</line>
        <line lrx="2392" lry="1919" ulx="2301" uly="1864"> Eſc</line>
        <line lrx="2390" lry="1968" ulx="2291" uly="1915">nim/de</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2293" uly="1964">ſare en</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2294" uly="2012">ſber/ ſut</line>
        <line lrx="2392" lry="2124" ulx="2278" uly="2062">ſfugmren</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2297" uly="2112">affias</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="2298" uly="2163">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2290" ulx="2300" uly="2213"> N</line>
        <line lrx="2364" lry="2305" ulx="2313" uly="2267">N/</line>
        <line lrx="2392" lry="2516" ulx="2282" uly="2462">6t. d</line>
        <line lrx="2391" lry="2610" ulx="2280" uly="2509">te ¹</line>
        <line lrx="2392" lry="2619" ulx="2305" uly="2564">5 Aen</line>
        <line lrx="2391" lry="2671" ulx="2280" uly="2581">icten</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="2280" uly="2658">eKN</line>
        <line lrx="2392" lry="2819" ulx="2300" uly="2763">1.ang</line>
        <line lrx="2364" lry="2861" ulx="2295" uly="2808">Pilnte.</line>
        <line lrx="2391" lry="2922" ulx="2302" uly="2862">W</line>
        <line lrx="2387" lry="2962" ulx="2295" uly="2903">ge/X</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="503" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="78" lry="411" ulx="0" uly="351">Rg</line>
        <line lrx="82" lry="458" ulx="0" uly="403">ſtuel e</line>
        <line lrx="79" lry="503" ulx="3" uly="450">her ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="406" type="textblock" ulx="92" uly="365">
        <line lrx="97" lry="406" ulx="92" uly="365">= ãqAà</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="110" lry="617" ulx="0" uly="552">erNrlr</line>
        <line lrx="110" lry="663" ulx="0" uly="611">Dabidne</line>
        <line lrx="111" lry="716" ulx="0" uly="656">rhehrtnte</line>
        <line lrx="109" lry="761" ulx="1" uly="710">ſlleren O</line>
        <line lrx="111" lry="812" ulx="2" uly="761">lel/ nach N</line>
        <line lrx="63" lry="856" ulx="0" uly="813">hmlel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="27" lry="913" ulx="4" uly="870">n</line>
        <line lrx="113" lry="1006" ulx="5" uly="909">I ler</line>
        <line lrx="112" lry="1017" ulx="0" uly="960">WK</line>
        <line lrx="112" lry="1061" ulx="0" uly="1013">ſe Whnerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="112" lry="1168" ulx="9" uly="1108">uſahe</line>
        <line lrx="111" lry="1217" ulx="0" uly="1160">ſchrhetente</line>
        <line lrx="111" lry="1264" ulx="0" uly="1211">nann Ne</line>
        <line lrx="33" lry="1306" ulx="0" uly="1264">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="93" lry="1368" ulx="2" uly="1317">6.</line>
        <line lrx="110" lry="1410" ulx="0" uly="1361"> Perdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="57" lry="1918" ulx="0" uly="1849">ſ.</line>
        <line lrx="118" lry="1976" ulx="2" uly="1907">n/NN</line>
        <line lrx="117" lry="2021" ulx="0" uly="1967">egteti Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="116" lry="2119" ulx="0" uly="2059">fen une</line>
        <line lrx="115" lry="2178" ulx="0" uly="2109">Snichnet</line>
        <line lrx="115" lry="2228" ulx="0" uly="2164">reſd/ e</line>
        <line lrx="116" lry="2274" ulx="0" uly="2211">lſin uun ,</line>
        <line lrx="116" lry="2324" ulx="0" uly="2263">1ds he</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="43" lry="2419" ulx="14" uly="2381">.</line>
        <line lrx="116" lry="2480" ulx="0" uly="2380">keen</line>
        <line lrx="111" lry="2580" ulx="23" uly="2531">fepßieenl</line>
        <line lrx="116" lry="2623" ulx="7" uly="2568">ud ſplue</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="117" lry="2724" ulx="0" uly="2662">aſt / detſ</line>
        <line lrx="117" lry="2774" ulx="0" uly="2677">henen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3234" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="113" lry="2879" ulx="9" uly="2811">Darid/)</line>
        <line lrx="111" lry="2934" ulx="0" uly="2858">Phiiſrrſe</line>
        <line lrx="68" lry="3018" ulx="49" uly="2981">Ulee⸗</line>
        <line lrx="114" lry="3122" ulx="23" uly="3077">ſten uſee</line>
        <line lrx="114" lry="3185" ulx="48" uly="3119">ngg</line>
        <line lrx="112" lry="3234" ulx="0" uly="3170">rgc eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3585" type="textblock" ulx="0" uly="3258">
        <line lrx="115" lry="3336" ulx="7" uly="3258">SOen noſ</line>
        <line lrx="112" lry="3384" ulx="0" uly="3297">Punſer</line>
        <line lrx="113" lry="3437" ulx="0" uly="3366">lan. g</line>
        <line lrx="111" lry="3486" ulx="0" uly="3411">ndehiff</line>
        <line lrx="111" lry="3552" ulx="0" uly="3473">ntun</line>
        <line lrx="102" lry="3585" ulx="0" uly="3524">t Nint</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3747" type="textblock" ulx="0" uly="3617">
        <line lrx="107" lry="3685" ulx="0" uly="3617">ſiſen/</line>
        <line lrx="107" lry="3747" ulx="0" uly="3669">Ptnnue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="294" type="textblock" ulx="284" uly="216">
        <line lrx="765" lry="294" ulx="284" uly="216">Davids helden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="297" type="textblock" ulx="902" uly="219">
        <line lrx="1328" lry="297" ulx="902" uly="219">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="321" type="textblock" ulx="1445" uly="229">
        <line lrx="2046" lry="321" ulx="1445" uly="229">Cap. 12. 13. 371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="933" type="textblock" ulx="201" uly="324">
        <line lrx="1106" lry="384" ulx="203" uly="324">des waſſers aus dem brunnen zu Beth⸗</line>
        <line lrx="730" lry="427" ulx="206" uly="376">lehem unter dem rhor?</line>
        <line lrx="1018" lry="486" ulx="427" uly="425">* 2. Sam. 23/ 15. .</line>
        <line lrx="1098" lry="533" ulx="230" uly="471">18. Da riſſen die drey in der Philiſter</line>
        <line lrx="1107" lry="576" ulx="204" uly="523">lager / und ſchöpffeten des waſſers aus</line>
        <line lrx="1105" lry="627" ulx="202" uly="571">dem brunnen zu Bethlehem unter dem</line>
        <line lrx="1107" lry="685" ulx="203" uly="623">thor/ und trugens/ und brachtens zu</line>
        <line lrx="1105" lry="724" ulx="201" uly="670">David. Ex aber wolts nicht trincken/</line>
        <line lrx="843" lry="777" ulx="201" uly="720">ſondern goß es dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1106" lry="831" ulx="232" uly="771">19. Und ſprach: Das laß GOtt ferne</line>
        <line lrx="1103" lry="914" ulx="202" uly="821">von mir ſenn daß ich ſolches thue / und</line>
        <line lrx="1102" lry="933" ulx="201" uly="868">trincke das blur dieſer manner in ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="942" type="textblock" ulx="1132" uly="332">
        <line lrx="2042" lry="396" ulx="1169" uly="332">35. Ahiam / der ſohn Sachat / der Ha⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="443" ulx="1141" uly="349">rariter. Eliphal / der ſohn Ur. da</line>
        <line lrx="2047" lry="533" ulx="1162" uly="428">36. ipber⸗ der Macherathiter. Ahig/</line>
        <line lrx="2032" lry="533" ulx="1139" uly="483">der Peloniter.</line>
        <line lrx="2042" lry="629" ulx="1167" uly="538">37. ero / der Carmeliter. Naerai / der</line>
        <line lrx="2028" lry="635" ulx="1137" uly="585">ſohn Asbai.</line>
        <line lrx="2040" lry="730" ulx="1161" uly="625">38, Joel/ der bruder Nathan. Mibe⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="748" ulx="1135" uly="683">har / der ſohn Hagri.</line>
        <line lrx="2039" lry="799" ulx="1157" uly="734">39. Zelek, der Ammoniter. Nahexrai/</line>
        <line lrx="2037" lry="845" ulx="1132" uly="756">der Berothiter / waffen⸗träger Joahs,</line>
        <line lrx="1553" lry="884" ulx="1133" uly="834">des ſohns ZeruJa.</line>
        <line lrx="2039" lry="942" ulx="1152" uly="884">40. Ira / der Jethriter. Gareb / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="982" type="textblock" ulx="201" uly="918">
        <line lrx="1230" lry="982" ulx="201" uly="918">lebens gefahr/ denn ſie habens mit ih⸗Jeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1774" type="textblock" ulx="192" uly="969">
        <line lrx="1096" lry="1034" ulx="200" uly="969">res lebens gefahr herbracht / darum</line>
        <line lrx="1100" lry="1076" ulx="200" uly="1018">wolt ers nicht trincken. Das thäten</line>
        <line lrx="578" lry="1128" ulx="200" uly="1068">die drey helden.</line>
        <line lrx="1100" lry="1169" ulx="229" uly="1117">20. * Abiſai/ der bruder Joab / der</line>
        <line lrx="1097" lry="1226" ulx="197" uly="1166">war der vornehmſte unter dreyen / und</line>
        <line lrx="1097" lry="1275" ulx="196" uly="1215">er hub ſeinen ſpieß auf / und ſchlug</line>
        <line lrx="1096" lry="1329" ulx="197" uly="1264">drey hundert. Und er war unter dreyen</line>
        <line lrx="412" lry="1362" ulx="197" uly="1314">berühmt /</line>
        <line lrx="890" lry="1427" ulx="403" uly="1366">* 2. Sam, 23/18.</line>
        <line lrx="1096" lry="1474" ulx="219" uly="1413">21. Und er / der dritte / herꝛlicher denn</line>
        <line lrx="1096" lry="1524" ulx="192" uly="1461">die zweene / und war ihr oberſter / aber</line>
        <line lrx="879" lry="1573" ulx="226" uly="1513">is an die drey kam er nicht.</line>
        <line lrx="1096" lry="1622" ulx="222" uly="1561">22. Bengja / der ſohn Jojada / des</line>
        <line lrx="1096" lry="1677" ulx="193" uly="1611">ſohns Jshail / von groſſen thaten / von</line>
        <line lrx="1096" lry="1724" ulx="192" uly="1661">Kabzeel. Er ſchlug zween lowen der</line>
        <line lrx="1097" lry="1774" ulx="192" uly="1712">Moabiter / und gieng hinab / und ſchlug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1824" type="textblock" ulx="192" uly="1762">
        <line lrx="1149" lry="1824" ulx="192" uly="1762">einen lowen mitten im brunnen zurb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3192" type="textblock" ulx="184" uly="1811">
        <line lrx="986" lry="1871" ulx="190" uly="1811">ſchnee⸗zeit. * 2. Sam. 23/ 20.</line>
        <line lrx="1097" lry="1971" ulx="221" uly="1860">23. Er ſchlug auch einen npriſchen</line>
        <line lrx="1104" lry="1974" ulx="187" uly="1909">mann / der war fünff elen groß / und</line>
        <line lrx="1099" lry="2023" ulx="190" uly="1960">hatte einen ſpieß in der hand / wie ein</line>
        <line lrx="1104" lry="2074" ulx="189" uly="2008">weber⸗haum. Aber er gieng zu ihm</line>
        <line lrx="1099" lry="2125" ulx="188" uly="2055">hinab mit einem ſtecken / und nahm ihm</line>
        <line lrx="1103" lry="2170" ulx="188" uly="2106">den ſpießz aus der hand / und erwürgete</line>
        <line lrx="875" lry="2218" ulx="184" uly="2159">ihn mit ſeinem eigenen ſpieß.</line>
        <line lrx="1102" lry="2272" ulx="190" uly="2209">„24. Das thät Bengja / der ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2352" ulx="234" uly="2258">da ynd war berühmt unter dreyen</line>
        <line lrx="332" lry="2352" ulx="219" uly="2317">elden</line>
        <line lrx="1098" lry="2417" ulx="219" uly="2355">25. Und war der herklichſte unter</line>
        <line lrx="1097" lry="2469" ulx="196" uly="2404">dreyſſigen / aber an die drey kam er</line>
        <line lrx="1094" lry="2517" ulx="184" uly="2455">nicht. David aber machte ihn zum</line>
        <line lrx="572" lry="2564" ulx="189" uly="2503">heimlichen rath.</line>
        <line lrx="1093" lry="2614" ulx="216" uly="2553">26. Die ſtreitbaren helden ſind dieſe:</line>
        <line lrx="1094" lry="2661" ulx="185" uly="2602">* Aſahel / der bruder Joab. Elhanan/</line>
        <line lrx="938" lry="2710" ulx="188" uly="2652">der ſohn Dodo von Bethlehem.</line>
        <line lrx="833" lry="2765" ulx="429" uly="2705">* 2. Sam. 2/18.</line>
        <line lrx="1093" lry="2817" ulx="212" uly="2750">27. Samoth / der Haroriter. Helez / der</line>
        <line lrx="429" lry="2850" ulx="188" uly="2802">Peloniter.</line>
        <line lrx="1093" lry="2914" ulx="218" uly="2852">28. Ira / der ſohn Ekes / der Thekoiter.</line>
        <line lrx="845" lry="2993" ulx="192" uly="2897">Abieſer⸗ der Anthotiter.</line>
        <line lrx="1091" lry="3014" ulx="212" uly="2951">29. Sibechai / der Huſathiter. JIlai/</line>
        <line lrx="500" lry="3050" ulx="187" uly="2995">der Ahohiter.</line>
        <line lrx="288" lry="3100" ulx="215" uly="3057">30.</line>
        <line lrx="1093" lry="3192" ulx="188" uly="3093">e der ſohn Baena / der Netophati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3607" type="textblock" ulx="188" uly="3156">
        <line lrx="273" lry="3192" ulx="217" uly="3156">er.</line>
        <line lrx="1096" lry="3263" ulx="219" uly="3193">31. Ithai / der ſohn Rihbai / von Gibea</line>
        <line lrx="1096" lry="3307" ulx="188" uly="3243">der kinder Benjamin. Benaja / der Pir⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="3363" ulx="190" uly="3297">gathoniter.</line>
        <line lrx="1098" lry="3406" ulx="217" uly="3344">32. Hurai / von den bachen Gaas. Abiel /</line>
        <line lrx="1075" lry="3462" ulx="190" uly="3392">der Arbathiter. B</line>
        <line lrx="1093" lry="3540" ulx="221" uly="3447">33. Aſmaveth / der Baherumiter. Eli⸗</line>
        <line lrx="985" lry="3561" ulx="190" uly="3497">ahba / der Saalboniter. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3607" ulx="219" uly="3546">34. Die kinder Haſem / des Giſoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3703" type="textblock" ulx="186" uly="3595">
        <line lrx="1096" lry="3659" ulx="191" uly="3595">ters. Jonathan / der ſohn Sage / der</line>
        <line lrx="654" lry="3703" ulx="186" uly="3643">Harariter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3113" type="textblock" ulx="370" uly="3045">
        <line lrx="1103" lry="3113" ulx="370" uly="3045">aherai / der Nethophatiter. He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1476" type="textblock" ulx="1126" uly="941">
        <line lrx="1613" lry="995" ulx="1165" uly="941">ethriter. .</line>
        <line lrx="2036" lry="1048" ulx="1152" uly="982">41. Uria / der Hethiter. Sabad / der</line>
        <line lrx="1420" lry="1092" ulx="1128" uly="1033">ſohn Ahelai.</line>
        <line lrx="2039" lry="1141" ulx="1152" uly="1083">42. Adina / der ſohn Siſa / der Rube⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1196" ulx="1129" uly="1133">niter / ein hauptmann der Rubentter/</line>
        <line lrx="1842" lry="1238" ulx="1126" uly="1181">und dreyſſig waren unter ihm.</line>
        <line lrx="2035" lry="1330" ulx="1185" uly="1226">3. JRanan⸗ der ſohn Maecha. Joſa⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="1334" ulx="1127" uly="1283">phat / der Mathoniter.</line>
        <line lrx="2042" lry="1400" ulx="1159" uly="1331">44. Uſia / der Aſtrathiter. Sama und</line>
        <line lrx="2038" lry="1476" ulx="1126" uly="1373">Jajel⸗/ die ſoͤhne Hotham / des Aroeri⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1473" ulx="1148" uly="1439">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1794" type="textblock" ulx="1125" uly="1474">
        <line lrx="2037" lry="1538" ulx="1187" uly="1474">5. Jediael der ſohn Simri. Joha/</line>
        <line lrx="1749" lry="1589" ulx="1125" uly="1491">d bruder / der Thiziter.</line>
        <line lrx="2031" lry="1640" ulx="1151" uly="1576">46. Eliel / der Maheviter. Jeribai</line>
        <line lrx="2034" lry="1688" ulx="1135" uly="1626">und Joſawja / die ſohne Elnaam. Jeth⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="1733" ulx="1128" uly="1677">ma / der Moabiter.</line>
        <line lrx="2032" lry="1794" ulx="1155" uly="1726">47. Eliel / Obed / Jaeſiel von Mezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2773" type="textblock" ulx="1119" uly="1838">
        <line lrx="2012" lry="1926" ulx="1149" uly="1838">Das 13. (ſonſt 12.) Capitel.</line>
        <line lrx="2027" lry="1989" ulx="1161" uly="1920">Andere helden und kriegs⸗leute Da⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2028" ulx="1129" uly="1974">vids. Seine verbindung mit ihnen.</line>
        <line lrx="2034" lry="2081" ulx="1129" uly="2022">Menge Iſraels / ſo gen Hebron kam/</line>
        <line lrx="1891" lry="2134" ulx="1129" uly="2070">und freude am crönungs⸗feſt.</line>
        <line lrx="2029" lry="2179" ulx="1132" uly="2120">1. Afuch kamen dieſe zu David gen</line>
        <line lrx="2033" lry="2236" ulx="1237" uly="2170"> Ziklag / da er noch verſchloſſen</line>
        <line lrx="2029" lry="2279" ulx="1263" uly="2222">war vor Saul / dem ſohn Kis.</line>
        <line lrx="2033" lry="2325" ulx="1125" uly="2269">Und ſie waren auch unter den helden /</line>
        <line lrx="1735" lry="2377" ulx="1128" uly="2316">die zum ſtreit hulffen,</line>
        <line lrx="2036" lry="2431" ulx="1153" uly="2365">2. Und mit bogen geſchickt waren zu</line>
        <line lrx="2031" lry="2484" ulx="1119" uly="2416">beyden handen / auf ſteine / pfeile und</line>
        <line lrx="2033" lry="2524" ulx="1127" uly="2466">bogen. Von den brüdern Saul/ die</line>
        <line lrx="1690" lry="2575" ulx="1126" uly="2515">aus Beniamin waren /</line>
        <line lrx="2033" lry="2629" ulx="1154" uly="2564">3. Der vornehmſte Ahieſer und Joas /</line>
        <line lrx="2033" lry="2674" ulx="1129" uly="2615">die kinder Samag / des Gibeathiters:</line>
        <line lrx="2031" lry="2720" ulx="1127" uly="2663">Jeſiel und Pelerh/ die kinder Aſma⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2773" ulx="1129" uly="2711">veth: Baracha und Jehu / der Antho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3604" type="textblock" ulx="1108" uly="2771">
        <line lrx="2000" lry="2827" ulx="1148" uly="2771">iter. Hõ</line>
        <line lrx="2030" lry="2913" ulx="1155" uly="2810">4. Jeſmaja / der Gibeoniter / gewaltig</line>
        <line lrx="2031" lry="2922" ulx="1125" uly="2864">unter dreyſſigen / und über dreyſſig.</line>
        <line lrx="2032" lry="2970" ulx="1128" uly="2912">Jeremia / Jaheſiel / Johanan/ Joſa⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3020" ulx="1128" uly="2962">bad/ der Gederathiter.</line>
        <line lrx="2032" lry="3069" ulx="1156" uly="3010">5.. Eleuſai / Jerimoth / Bealja / Sa⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3121" ulx="1126" uly="3060">marja / Saphatja / der Harochtter.</line>
        <line lrx="2031" lry="3213" ulx="1124" uly="3103">Gai⸗ Skang 5 Je Ris hi⸗ Aſaͤreel / Joeſer /</line>
        <line lrx="1829" lry="3218" ulx="1163" uly="3169">aſabeam/ die Korhiter. ,</line>
        <line lrx="2030" lry="3263" ulx="1149" uly="3202">7. Joela und Sabadja / die kinder Je⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="3316" ulx="1125" uly="3257">roham von Gedor.</line>
        <line lrx="2027" lry="3370" ulx="1147" uly="3304">8. Von den Gaditern ſonderten ſich</line>
        <line lrx="2028" lry="3415" ulx="1109" uly="3356">aus zu David in die burg in der wüſten</line>
        <line lrx="2027" lry="3468" ulx="1108" uly="3403">ſtarcke helden und kriegs⸗ leute / die</line>
        <line lrx="2027" lry="3515" ulx="1110" uly="3454">ſchild und ſpieß führeten/ und ihr an⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3556" ulx="1157" uly="3502">eſicht wie der löwen / und ſchnell wie</line>
        <line lrx="1608" lry="3604" ulx="1128" uly="3519">Rie rehe auf den ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2809" type="textblock" ulx="1127" uly="2773">
        <line lrx="1142" lry="2809" ulx="1127" uly="2773">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3753" type="textblock" ulx="1130" uly="3560">
        <line lrx="1973" lry="3610" ulx="1610" uly="3560">gen. .</line>
        <line lrx="2024" lry="3703" ulx="1130" uly="3594">J. Der erſe⸗ Eſer⸗ der ander Obadja/</line>
        <line lrx="1517" lry="3701" ulx="1295" uly="3663">dde tah.</line>
        <line lrx="2012" lry="3753" ulx="1159" uly="3658"> dri Aag2 19. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1275" lry="325" type="textblock" ulx="353" uly="222">
        <line lrx="1275" lry="325" ulx="353" uly="222">372 Davids helden. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="303" type="textblock" ulx="1311" uly="214">
        <line lrx="2073" lry="303" ulx="1311" uly="214">1. Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="501" type="textblock" ulx="350" uly="322">
        <line lrx="1251" lry="447" ulx="379" uly="322">16, Der vierdte Maſmanna / der fünff</line>
        <line lrx="631" lry="441" ulx="377" uly="400">e Jeremja /</line>
        <line lrx="1255" lry="501" ulx="350" uly="404">*e de Der ſechſte Athai / der ſiebende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="747" type="textblock" ulx="357" uly="488">
        <line lrx="516" lry="539" ulx="419" uly="504">iel /</line>
        <line lrx="1259" lry="597" ulx="357" uly="488">Sliri Der achte Johanan / der neundte</line>
        <line lrx="1167" lry="634" ulx="441" uly="596">abad/ .</line>
        <line lrx="1260" lry="693" ulx="394" uly="621">13. Der zehende Jeremja / der eilffte</line>
        <line lrx="574" lry="747" ulx="357" uly="646">Maͤchban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1285" type="textblock" ulx="344" uly="696">
        <line lrx="1129" lry="734" ulx="579" uly="696">ai. .</line>
        <line lrx="1261" lry="791" ulx="391" uly="722">14. Dieſe waren von den kindern</line>
        <line lrx="1261" lry="836" ulx="359" uly="773">Gad / haupter im heer / der kleineſte</line>
        <line lrx="1262" lry="882" ulx="350" uly="821">über hundert / und der gröſſeſte über</line>
        <line lrx="904" lry="941" ulx="363" uly="883">tauſend. —</line>
        <line lrx="1262" lry="987" ulx="391" uly="922">15. Die ſinds / die über den Jordan</line>
        <line lrx="1264" lry="1035" ulx="362" uly="970">giengen im erſten monden / da er voll</line>
        <line lrx="1265" lry="1078" ulx="344" uly="1021">war an beyden ufern / daß alle gründe</line>
        <line lrx="1262" lry="1129" ulx="364" uly="1069">eben waren / beyde gegen morgen und</line>
        <line lrx="1215" lry="1186" ulx="365" uly="1127">gegen abend. .</line>
        <line lrx="1264" lry="1234" ulx="347" uly="1166">16. Es kamen aber auch von den kin⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1285" ulx="367" uly="1214">dern Benjamin und Juda zu der burg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1722" type="textblock" ulx="344" uly="1283">
        <line lrx="1222" lry="1324" ulx="429" uly="1283">avid. .</line>
        <line lrx="1269" lry="1380" ulx="344" uly="1314">717. David aber gieng heraus zu ih⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1430" ulx="367" uly="1364">nen / und antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1265" lry="1480" ulx="364" uly="1418">ihnen: So ihr kommt im friede zu mir/</line>
        <line lrx="1271" lry="1525" ulx="360" uly="1464">und mir zu helffen / ſo ſoll mein hertz</line>
        <line lrx="1272" lry="1580" ulx="368" uly="1515">mit euch ſeyn: So ihr aber kommt</line>
        <line lrx="1271" lry="1631" ulx="372" uly="1562">auf liſt / und mir wider zu ſeyn / ſo doch</line>
        <line lrx="1273" lry="1678" ulx="372" uly="1610">kein frevel an mir iſt / ſo ſehe der</line>
        <line lrx="1274" lry="1722" ulx="368" uly="1657">Gtt unſerer vater drein / und ſtraffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1870" type="textblock" ulx="370" uly="1724">
        <line lrx="1164" lry="1769" ulx="370" uly="1724">es. .</line>
        <line lrx="1274" lry="1818" ulx="405" uly="1759">18. Aber der geiſt zog an Amafai / den</line>
        <line lrx="1274" lry="1870" ulx="371" uly="1807">hauptmann unter dreyſſigen: Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1920" type="textblock" ulx="371" uly="1856">
        <line lrx="1274" lry="1920" ulx="371" uly="1856">ſind wir / David / und mit dir halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1964" type="textblock" ulx="374" uly="1902">
        <line lrx="1396" lry="1964" ulx="374" uly="1902">wirs / du ſohn Iſai. Friede / friede ſey ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2363" type="textblock" ulx="373" uly="1952">
        <line lrx="1273" lry="2020" ulx="373" uly="1952">mit dir / friede ſey mit deinen helffern/</line>
        <line lrx="1274" lry="2071" ulx="375" uly="2004">denn dein GOtt hilfft dir. Da nahm</line>
        <line lrx="1273" lry="2122" ulx="376" uly="2056">ſie David an / und ſetzte ſie zu häuptern</line>
        <line lrx="1219" lry="2162" ulx="375" uly="2108">über die kriegs⸗leute.</line>
        <line lrx="1272" lry="2215" ulx="406" uly="2151">19. Und von Manaſſe fielen zu Da⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2262" ulx="378" uly="2203">vid / da er kam mit den Philiſtern wi⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2314" ulx="374" uly="2248">der Saul zum ſtreit / und halff ihnen</line>
        <line lrx="1277" lry="2363" ulx="375" uly="2300">nicht. Denn die fürſten der Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2410" type="textblock" ulx="376" uly="2350">
        <line lrx="1328" lry="2410" ulx="376" uly="2350">lieſſen ihn mit rath von ſich / und ſpra⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2547" type="textblock" ulx="374" uly="2401">
        <line lrx="1274" lry="2464" ulx="374" uly="2401">chen: Wenn er zu ſeinem heren Saul</line>
        <line lrx="1273" lry="2547" ulx="374" uly="2448">fiele / ſo mochts n unſern hals koſten.</line>
        <line lrx="1274" lry="2544" ulx="670" uly="2511">1. Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2751" type="textblock" ulx="359" uly="2507">
        <line lrx="1011" lry="2551" ulx="698" uly="2507">.Sam. 29/4.</line>
        <line lrx="1275" lry="2612" ulx="359" uly="2546">20. Da er nun gen Ziklag zog / fielen</line>
        <line lrx="1276" lry="2663" ulx="371" uly="2596">zu ihm von Manaſſe/ Adna / Joſabad/</line>
        <line lrx="1276" lry="2710" ulx="415" uly="2645">ediael / Michael / Joſabad/ Elihu /</line>
        <line lrx="1275" lry="2751" ulx="417" uly="2696">ilthai / haupter über tauſend in Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3350" type="textblock" ulx="372" uly="2762">
        <line lrx="501" lry="2798" ulx="410" uly="2762">aſſe.</line>
        <line lrx="1278" lry="2852" ulx="400" uly="2792">21. Und ſie hulffen David wider die</line>
        <line lrx="1276" lry="2902" ulx="375" uly="2844">kriegs⸗leute / denn ſie waren alle redli⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2961" ulx="375" uly="2895">che helden / und wurden haupt⸗leute</line>
        <line lrx="1040" lry="3002" ulx="374" uly="2947">über das heer. .</line>
        <line lrx="1275" lry="3056" ulx="404" uly="2990">22. Auch kamen glle tage etliche zu Da⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3102" ulx="372" uly="3038">vid / ihm zu heiffen / bis daß ein groß</line>
        <line lrx="1133" lry="3152" ulx="372" uly="3093">heer ward/ wie ein heer GOttes.</line>
        <line lrx="1273" lry="3200" ulx="398" uly="3143">23. Unod diß iſt die zahl der haupter/</line>
        <line lrx="1273" lry="3294" ulx="372" uly="3188">gerüſtet zunr heer / die zu David gen</line>
        <line lrx="1271" lry="3303" ulx="374" uly="3240">Hedbron kamen/ das konigreich Saul</line>
        <line lrx="1272" lry="3350" ulx="372" uly="3289">zu ihm zu wenden / nach dem wort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3689" type="textblock" ulx="331" uly="3354">
        <line lrx="541" lry="3389" ulx="458" uly="3354">rꝛn.</line>
        <line lrx="1269" lry="3451" ulx="405" uly="3385">24. Der kinder Juda / die ſchild und</line>
        <line lrx="1269" lry="3497" ulx="331" uly="3437">ſpieß trugen / waren ſechs rauſend und</line>
        <line lrx="1203" lry="3547" ulx="373" uly="3488">acht hundert/ gerüſtet zum heer.</line>
        <line lrx="1269" lry="3595" ulx="397" uly="3535">25. Der kinder Simeon / redliche</line>
        <line lrx="1266" lry="3644" ulx="403" uly="3586">elden zum heer / ſiehen tauſend und</line>
        <line lrx="567" lry="3689" ulx="399" uly="3639">undert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="427" type="textblock" ulx="1280" uly="376">
        <line lrx="1429" lry="427" ulx="1280" uly="376">ſechs H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="871" type="textblock" ulx="1285" uly="320">
        <line lrx="2181" lry="423" ulx="1310" uly="320">26. Der kinder Levi vier rauſend und</line>
        <line lrx="1603" lry="420" ulx="1435" uly="384">undert.</line>
        <line lrx="2186" lry="482" ulx="1313" uly="422">27. Und Jojada / der fürſt unter denen</line>
        <line lrx="2187" lry="523" ulx="1285" uly="471">von Aaron / mit drey tauſend und ſie⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="577" ulx="1287" uly="524">ben hundert. .</line>
        <line lrx="2188" lry="671" ulx="1318" uly="567">a fad vote knabe / ein redlicher held/</line>
        <line lrx="2190" lry="679" ulx="1287" uly="620">mit ſeines vaters hauſe / zwey und zwan⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="728" ulx="1290" uly="671">tzig oberſten. .</line>
        <line lrx="2190" lry="779" ulx="1314" uly="716">29. Der kinder Benjamin/ Sauls</line>
        <line lrx="2191" lry="825" ulx="1291" uly="766">brüder / drey rauſend / denn bis auf die</line>
        <line lrx="2191" lry="871" ulx="1291" uly="815">zeit hielten ihr noch viel an dem hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1905" type="textblock" ulx="1294" uly="877">
        <line lrx="1434" lry="912" ulx="1347" uly="877">aul.</line>
        <line lrx="2189" lry="972" ulx="1324" uly="911">30. Der kinder Ephraim zwantzig tau⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1025" ulx="1294" uly="963">ſend und acht hundert / redliche helden /</line>
        <line lrx="2196" lry="1108" ulx="1295" uly="1013">und berühmte männer im hauſe ihrer</line>
        <line lrx="2195" lry="1168" ulx="1323" uly="1109">31. Des halben ſtamms Manaſſe acht⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1218" ulx="1297" uly="1160">zehen tauſend / die mit namen genen⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1268" ulx="1299" uly="1207">net wurden / daß ſie kämen / und mach⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="1317" ulx="1298" uly="1257">ten David zum könige. . „</line>
        <line lrx="2199" lry="1373" ulx="1328" uly="1306">32. Der kinder Iſaſchar / die verſtän⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1458" ulx="1300" uly="1358">dig waren/ und riethen / was zu jeder</line>
        <line lrx="2196" lry="1463" ulx="1300" uly="1407">zeit Iſrael thun ſolte / zwey hundert</line>
        <line lrx="2197" lry="1515" ulx="1301" uly="1456">hauptleute / und alle ihre brüder folge⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1561" ulx="1300" uly="1507">ten ihrem wort. . .</line>
        <line lrx="2200" lry="1613" ulx="1328" uly="1551">33. Von Sebulon / die ins heer zogen</line>
        <line lrx="2206" lry="1662" ulx="1302" uly="1601">züm̃ ſtreit / gerüſtet mit allerley waffen</line>
        <line lrx="2205" lry="1712" ulx="1303" uly="1650">zum ſtreit / funfftzig tauſend / ſich in die</line>
        <line lrx="2167" lry="1803" ulx="1305" uly="1696">ordnung zu ſeh en eintrachtiglich.</line>
        <line lrx="2202" lry="1811" ulx="1332" uly="1751">34. Von Naphthali tauſend haupt⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1897" ulx="1306" uly="1800">leute / und mit ehnen die ſchild und</line>
        <line lrx="2207" lry="1905" ulx="1301" uly="1850">ſpieß führeten/ ſieben und dreyſſig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2354" type="textblock" ulx="1302" uly="1946">
        <line lrx="2202" lry="2043" ulx="1333" uly="1946">35˙ Von Dan zum ſtreit gerüſtet acht</line>
        <line lrx="2176" lry="2057" ulx="1302" uly="1998">und zwantzig tauſend / ſechs hundert.</line>
        <line lrx="2205" lry="2106" ulx="1329" uly="2048">36. Von Aſſer / die ins heer zogen/ ge⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2154" ulx="1304" uly="2098">rüſtet zum ſtreit / viertzig tauſend.</line>
        <line lrx="2209" lry="2209" ulx="1330" uly="2148">37. Von jenſeit dem Jordan/ von den</line>
        <line lrx="2206" lry="2255" ulx="1307" uly="2196">Rubenitern / Gaditern / und halben</line>
        <line lrx="2205" lry="2306" ulx="1305" uly="2246">ſtamm Manaſſe / mit allerley waffen</line>
        <line lrx="2205" lry="2354" ulx="1306" uly="2295">zum ſtreit / hundert und zwantzig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3187" type="textblock" ulx="1304" uly="2354">
        <line lrx="1420" lry="2389" ulx="1325" uly="2354">end.</line>
        <line lrx="2203" lry="2449" ulx="1337" uly="2390">38. Alle dieſe kriegs⸗leute / den zeug</line>
        <line lrx="2204" lry="2501" ulx="1306" uly="2442">zu ordnen/ kamen von gantzem hertzen</line>
        <line lrx="2205" lry="2548" ulx="1307" uly="2490">gen Hebron/ David zum könige zu ma⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2597" ulx="1308" uly="2540">chen über gantz Iſrael. Auch war alles</line>
        <line lrx="2206" lry="2648" ulx="1310" uly="2590">andere Iſrael eines hertzens / daß man</line>
        <line lrx="2065" lry="2698" ulx="1309" uly="2640">David zum konige machte. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2747" ulx="1333" uly="2689">39. Und waren daſelbſt bey David drey</line>
        <line lrx="2207" lry="2797" ulx="1308" uly="2736">tage / aſſen und truncken; denn ihre brü⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2847" ulx="1309" uly="2785">der harten für ſie zubereitet.</line>
        <line lrx="2204" lry="2893" ulx="1331" uly="2834">40. Auch welche die nächſten um ſie wa⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2943" ulx="1308" uly="2886">ren/ bis hin an Iſaſchar / Sebulon und</line>
        <line lrx="2205" lry="2995" ulx="1308" uly="2933">Napht hali / die brachten brodt auf eſeln /</line>
        <line lrx="2207" lry="3043" ulx="1307" uly="2983">kameelen/ mäulern und rindern / zu eſſen /</line>
        <line lrx="2207" lry="3093" ulx="1306" uly="3034">mehl / feigen / roſin / wein / ole / rinder/</line>
        <line lrx="2205" lry="3141" ulx="1306" uly="3083">ſchaafe die menge; denn es war eine</line>
        <line lrx="1692" lry="3187" ulx="1304" uly="3133">freude in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3316" type="textblock" ulx="1363" uly="3230">
        <line lrx="2148" lry="3316" ulx="1363" uly="3230">Das 14. (ſonſt 13.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3638" type="textblock" ulx="1304" uly="3329">
        <line lrx="2206" lry="3393" ulx="1358" uly="3329">Einholung der lade GOttes. Schre⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="3439" ulx="1304" uly="3380">cken über Uſa tod.</line>
        <line lrx="2201" lry="3492" ulx="1306" uly="3429">1.41 1 Nd * David hielt einen rath mit</line>
        <line lrx="2200" lry="3542" ulx="1472" uly="3480">den hauptleuten über tauſend</line>
        <line lrx="2199" lry="3592" ulx="1412" uly="3529"> und über hundert / und mit al⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="3638" ulx="1304" uly="3579">len fürſten. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3733" type="textblock" ulx="1325" uly="3590">
        <line lrx="2180" lry="3641" ulx="1708" uly="3590">2. Sam. 6/2. ,</line>
        <line lrx="2198" lry="3733" ulx="1325" uly="3619">2. Und ſorach zu der gantzen gemei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="848" type="textblock" ulx="2302" uly="173">
        <line lrx="2364" lry="201" ulx="2332" uly="173">„„</line>
        <line lrx="2392" lry="391" ulx="2316" uly="336">ſen he⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="444" ulx="2317" uly="382">lanttl</line>
        <line lrx="2387" lry="488" ulx="2317" uly="440">Srhern</line>
        <line lrx="2392" lry="538" ulx="2315" uly="487">uN</line>
        <line lrx="2392" lry="590" ulx="2311" uly="537">wwirde</line>
        <line lrx="2392" lry="645" ulx="2307" uly="587">ſen</line>
        <line lrx="2368" lry="694" ulx="2305" uly="651">en,</line>
        <line lrx="2392" lry="744" ulx="2308" uly="688">Cchllr</line>
        <line lrx="2392" lry="797" ulx="2302" uly="741">Kun</line>
        <line lrx="2392" lry="848" ulx="2302" uly="786">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1253" type="textblock" ulx="2291" uly="849">
        <line lrx="2309" lry="871" ulx="2303" uly="849">4</line>
        <line lrx="2391" lry="942" ulx="2301" uly="861">ſfre</line>
        <line lrx="2392" lry="999" ulx="2301" uly="937">ſtttu</line>
        <line lrx="2381" lry="1041" ulx="2302" uly="987">Ee ochl.</line>
        <line lrx="2392" lry="1097" ulx="2304" uly="1039">lſtr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1148" ulx="2299" uly="1090">Dracl/</line>
        <line lrx="2392" lry="1189" ulx="2291" uly="1144">uunfennnt⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1253" ulx="2296" uly="1189">Adn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1688" type="textblock" ulx="2296" uly="1287">
        <line lrx="2392" lry="1339" ulx="2301" uly="1287">le</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2296" uly="1336">a</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2298" uly="1387">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2298" uly="1436">itoceen</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2301" uly="1487">abe</line>
        <line lrx="2392" lry="1597" ulx="2302" uly="1545">Pgrunv</line>
        <line lrx="2392" lry="1636" ulx="2320" uly="1588">üſeli</line>
        <line lrx="2320" lry="1688" ulx="2301" uly="1604">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3288" type="textblock" ulx="2287" uly="3084">
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2312" uly="3084"> e</line>
        <line lrx="2392" lry="3192" ulx="2307" uly="3129">hln⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="3288" ulx="2287" uly="3234">Mn/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="358" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="81" lry="271" ulx="0" uly="196">Pln</line>
        <line lrx="104" lry="358" ulx="0" uly="276">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="365" type="textblock" ulx="89" uly="325">
        <line lrx="106" lry="365" ulx="89" uly="325">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="108" lry="462" ulx="0" uly="394">ieeſe</line>
        <line lrx="108" lry="515" ulx="0" uly="453">dſeng im</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="110" lry="609" ulx="0" uly="549">kellihrte</line>
        <line lrx="110" lry="666" ulx="0" uly="605">den und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="112" lry="759" ulx="0" uly="700">nin/ S</line>
        <line lrx="112" lry="810" ulx="1" uly="753">n ihanfſt</line>
        <line lrx="113" lry="865" ulx="0" uly="809">in den hauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="112" lry="962" ulx="0" uly="907">hſungig tur</line>
        <line lrx="113" lry="1018" ulx="4" uly="955">Aitrhelen</line>
        <line lrx="113" lry="1061" ulx="0" uly="1007">naſifte</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="113" lry="1158" ulx="0" uly="1102">6 Motän</line>
        <line lrx="112" lry="1210" ulx="2" uly="1162"> napen en</line>
        <line lrx="112" lry="1256" ulx="0" uly="1208">nep/ urd we</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="112" lry="1357" ulx="1" uly="1304">lr dietere</line>
        <line lrx="112" lry="1412" ulx="5" uly="1358">6es 4</line>
        <line lrx="113" lry="1468" ulx="6" uly="1410">ven huſce.</line>
        <line lrx="114" lry="1514" ulx="0" uly="1456">hhrüerſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="116" lry="1609" ulx="2" uly="1556">ns heer ege</line>
        <line lrx="117" lry="1668" ulx="0" uly="1608">letle, f,</line>
        <line lrx="117" lry="1717" ulx="0" uly="1658">deſchire</line>
        <line lrx="89" lry="1768" ulx="0" uly="1708">icigſ.</line>
        <line lrx="117" lry="1817" ulx="0" uly="1762">Aeat hone</line>
        <line lrx="118" lry="1867" ulx="0" uly="1810">NWNN</line>
        <line lrx="118" lry="1912" ulx="1" uly="1858">anſarre</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2368" type="textblock" ulx="1" uly="2300">
        <line lrx="115" lry="2368" ulx="1" uly="2300">ſpanze</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3169" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="116" lry="2458" ulx="0" uly="2408">leute, denſ</line>
        <line lrx="116" lry="2519" ulx="6" uly="2460">gulten hit</line>
        <line lrx="115" lry="2563" ulx="0" uly="2515">n enipeſet</line>
        <line lrx="115" lry="2610" ulx="13" uly="2559">Uuch ſoeral</line>
        <line lrx="115" lry="2670" ulx="0" uly="2606">el/N</line>
        <line lrx="83" lry="2715" ulx="0" uly="2676">...</line>
        <line lrx="116" lry="2767" ulx="2" uly="2706">eDeridhn</line>
        <line lrx="115" lry="2825" ulx="1" uly="2756">hemnihek</line>
        <line lrx="106" lry="2864" ulx="0" uly="2822">eint.,</line>
        <line lrx="115" lry="2918" ulx="0" uly="2855">Uienunſer</line>
        <line lrx="114" lry="2967" ulx="1" uly="2909"> Eohrlerr</line>
        <line lrx="112" lry="3015" ulx="0" uly="2965">ghtodtcuftee</line>
        <line lrx="114" lry="3070" ulx="4" uly="3014">Edernnee</line>
        <line lrx="113" lry="3121" ulx="0" uly="3055">ei e in</line>
        <line lrx="113" lry="3169" ulx="0" uly="3112">rd1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3422" type="textblock" ulx="0" uly="3350">
        <line lrx="112" lry="3422" ulx="0" uly="3350">ret. 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="3457">
        <line lrx="110" lry="3522" ulx="3" uly="3457">eten tult</line>
        <line lrx="109" lry="3573" ulx="0" uly="3514">iber tene⸗</line>
        <line lrx="107" lry="3622" ulx="0" uly="3565">4/und</line>
        <line lrx="105" lry="3674" ulx="0" uly="3627">1,6%</line>
        <line lrx="104" lry="3735" ulx="7" uly="3666">wzen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="293" type="textblock" ulx="307" uly="200">
        <line lrx="742" lry="293" ulx="307" uly="200">Uſaͤ vloͤtzl. tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="287" type="textblock" ulx="888" uly="208">
        <line lrx="1302" lry="287" ulx="888" uly="208">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="294" type="textblock" ulx="1438" uly="207">
        <line lrx="2042" lry="294" ulx="1438" uly="207">Cap. 14. 15⁰. 373</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="866" type="textblock" ulx="210" uly="312">
        <line lrx="1120" lry="364" ulx="224" uly="312">ne Ifrael: Gefällt es euch / und iſts</line>
        <line lrx="1121" lry="420" ulx="222" uly="362">von dem HErin / unſerm GStt / ſo laßt</line>
        <line lrx="1121" lry="472" ulx="221" uly="411">uns allenthalben ausſchicken zu den an⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="520" ulx="220" uly="461">dern / unſern brüdern / in allen landen</line>
        <line lrx="1116" lry="570" ulx="217" uly="511">Iſroel / und mit ihnen die prieſter und</line>
        <line lrx="1116" lry="620" ulx="217" uly="562">Leviten in den ſtadten / da ſie vorſtäd⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="665" ulx="215" uly="610">te haben / daß ſie zu uns verſammlet</line>
        <line lrx="670" lry="716" ulx="214" uly="662">werden. .</line>
        <line lrx="1114" lry="765" ulx="237" uly="707">3. Und laßt uns die lade unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="817" ulx="210" uly="757">tes zu uns wieder holen. Denn bey</line>
        <line lrx="1111" lry="866" ulx="211" uly="807">den zeiten Saul fragten wir nicht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2863" type="textblock" ulx="201" uly="858">
        <line lrx="918" lry="916" ulx="211" uly="858">ihr.</line>
        <line lrx="1110" lry="961" ulx="242" uly="904">4. Da ſprach die gantze gemeine / man</line>
        <line lrx="1111" lry="1009" ulx="214" uly="956">ſolt alſo thun; denn ſolches gefiel allem</line>
        <line lrx="873" lry="1061" ulx="218" uly="1003">volck wohl. .</line>
        <line lrx="1109" lry="1112" ulx="236" uly="1052">5. * Alſo verſammlete David das gan⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1161" ulx="210" uly="1102">ße Iſrael / von Sihor Egypti an/ bis</line>
        <line lrx="1108" lry="1209" ulx="207" uly="1152">man kommt gen Hemath / die lade GOt⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1257" ulx="206" uly="1201">tes zu holen von KiriathJearim.</line>
        <line lrx="1011" lry="1308" ulx="470" uly="1251">* 2. Sam. 6/1.</line>
        <line lrx="1109" lry="1358" ulx="235" uly="1299">6. Und David zog hinauf mit gantzem</line>
        <line lrx="1110" lry="1405" ulx="212" uly="1349">Iſrael zu Kiriath Jearim / welche liegt</line>
        <line lrx="1111" lry="1461" ulx="231" uly="1398">n Juda/ daß er von dannen herauf</line>
        <line lrx="1108" lry="1508" ulx="206" uly="1448">brachte die lade GOttes / des H Erꝛn / der</line>
        <line lrx="1109" lry="1556" ulx="208" uly="1498">auf den Cherubim ſitzt / da der Name</line>
        <line lrx="689" lry="1605" ulx="205" uly="1550">angeruffen wird.</line>
        <line lrx="1109" lry="1658" ulx="230" uly="1595">7. Und ſie lieſſen die lade GOttes auf</line>
        <line lrx="1107" lry="1704" ulx="201" uly="1646">einem neuen wagen führen / aus dem</line>
        <line lrx="1108" lry="1755" ulx="231" uly="1694">auſe Abinadab; Uſa aber und ſein bru⸗</line>
        <line lrx="734" lry="1805" ulx="235" uly="1747">er trieben den wagen.</line>
        <line lrx="1108" lry="1853" ulx="236" uly="1792">3. David aber und das gantze Iſrael</line>
        <line lrx="1108" lry="1903" ulx="205" uly="1844">ſpieleten vor GOtt her / aus gantzer</line>
        <line lrx="1109" lry="1951" ulx="203" uly="1892">macht / mit liedern / mit harffen / mit</line>
        <line lrx="1106" lry="2006" ulx="203" uly="1940">pſaltern / mit paucken / mit eymbeln und</line>
        <line lrx="531" lry="2092" ulx="204" uly="1997">mit Aſaunen⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2101" ulx="230" uly="2039">9. Da ſie aber * kamen auf den platz</line>
        <line lrx="1110" lry="2149" ulx="203" uly="2088">Chidon / reckte Uſa ſeine hand aus / die</line>
        <line lrx="1108" lry="2201" ulx="202" uly="2139">lade zu halten / denn die rinder ſchrit⸗</line>
        <line lrx="561" lry="2242" ulx="202" uly="2191">ten beyſeit aus.</line>
        <line lrx="1052" lry="2300" ulx="259" uly="2239">* 2. Sam. 6/6. 1. Chron. 16/13.</line>
        <line lrx="1109" lry="2354" ulx="209" uly="2289">10. Da erzürnete der grimm des HExꝛn</line>
        <line lrx="1109" lry="2398" ulx="205" uly="2336">über Uſa / und ſchlug ihn / daß er ſeine</line>
        <line lrx="1107" lry="2450" ulx="207" uly="2381">hand hatte ausgereckt an die lade / daß</line>
        <line lrx="852" lry="2495" ulx="207" uly="2437">er daſelbſt ſtarb vor GOtt.</line>
        <line lrx="1109" lry="2546" ulx="242" uly="2482">11. Da ward David traurig / daß der</line>
        <line lrx="1106" lry="2598" ulx="241" uly="2536">Erxꝛ einen ſolchen rieß thät an Uſa / und</line>
        <line lrx="1108" lry="2693" ulx="208" uly="2585">Hiag die ſtätte Perez Uſa / biß auf die⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2695" ulx="231" uly="2648">en tag. . .</line>
        <line lrx="1109" lry="2746" ulx="239" uly="2683">12. Und * David furchte ſich vor GOtt</line>
        <line lrx="1110" lry="2793" ulx="208" uly="2734">des tages / und ſprach: Wie ſoll ich die</line>
        <line lrx="916" lry="2863" ulx="206" uly="2781">lade Ottes zu mir bringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3280" type="textblock" ulx="198" uly="2840">
        <line lrx="969" lry="2894" ulx="527" uly="2840">2. Sam. 6/ 9. .</line>
        <line lrx="1122" lry="2943" ulx="235" uly="2880">13. Darum ließ er die lade GOttes</line>
        <line lrx="1123" lry="2990" ulx="198" uly="2931">nicht zu ſich bringen in die ſtadt David /</line>
        <line lrx="1109" lry="3044" ulx="206" uly="2980">ſondern lenckete ſie hin ins haus Obed⸗</line>
        <line lrx="712" lry="3089" ulx="209" uly="3031">Edom / des Githiters,</line>
        <line lrx="1109" lry="3138" ulx="245" uly="3076">14. Alſo blieb die lade GOttes bey</line>
        <line lrx="1108" lry="3186" ulx="208" uly="3129">Obed Edom in ſeinem hauſe drey mon⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="3234" ulx="211" uly="3177">den; und der HErꝛ ſeegnete das haus</line>
        <line lrx="1107" lry="3280" ulx="210" uly="3227">Obed Edom / und alles / was er hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3411" type="textblock" ulx="264" uly="3327">
        <line lrx="1055" lry="3411" ulx="264" uly="3327">Das 15. (ſonſt 14.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3690" type="textblock" ulx="207" uly="3428">
        <line lrx="1109" lry="3491" ulx="252" uly="3428">Dahyids reich beſtättiget: Sein haus</line>
        <line lrx="971" lry="3540" ulx="208" uly="3482">vermehret: Die feinde beſieget.</line>
        <line lrx="1111" lry="3585" ulx="207" uly="3529">1.1 1 Nd * Hiram / der könig zu Ty⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="3637" ulx="373" uly="3579">ro/ ſandte botten zu David /</line>
        <line lrx="1109" lry="3690" ulx="362" uly="3627">und ecedern⸗holtz / mäurer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1392" type="textblock" ulx="1133" uly="311">
        <line lrx="2058" lry="367" ulx="1134" uly="311">zimmerleute / daß ſie ihm ein haus</line>
        <line lrx="1901" lry="421" ulx="1133" uly="364">baueten. * 2. Sam. 5S/ II.</line>
        <line lrx="2054" lry="472" ulx="1179" uly="410">2. Und David merckte / daß ihn der</line>
        <line lrx="2055" lry="521" ulx="1151" uly="460">HErꝛ zum koͤnige über Iſrael beſtätti⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="570" ulx="1151" uly="510">get hatte; denn ſein königreich ſtieg auf</line>
        <line lrx="1978" lry="618" ulx="1150" uly="559">um ſeines volcks Iſraels willen.</line>
        <line lrx="2056" lry="667" ulx="1176" uly="609">3. Und David nahm noch mehr weiber</line>
        <line lrx="2054" lry="720" ulx="1146" uly="657">zu Jeruſalem / und zeugete noch mehr</line>
        <line lrx="1566" lry="768" ulx="1147" uly="709">ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="2053" lry="816" ulx="1174" uly="754">4. Und die ihm* zu Jeruſalem geboh⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="859" ulx="1146" uly="807">ren wurden / hieſſen alſo: Sammua⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="908" ulx="1143" uly="857">Sobab / Nathan/ Salomo/</line>
        <line lrx="1795" lry="965" ulx="1401" uly="908">* 2. Sam. 5/,14.</line>
        <line lrx="1855" lry="1012" ulx="1167" uly="952">5. Jebehar / Eliſua / Elipalet /</line>
        <line lrx="1822" lry="1064" ulx="1169" uly="1006">6. Noga / Nepheg / Japhia/</line>
        <line lrx="2045" lry="1112" ulx="1166" uly="1049">7. Eliſammg / Bael Jada/ Eliphalet.</line>
        <line lrx="2048" lry="1164" ulx="1168" uly="1102">8. Und * da die Philiſter höreten/ daß</line>
        <line lrx="2048" lry="1211" ulx="1140" uly="1150">David zum könige geſalbet war über</line>
        <line lrx="2047" lry="1262" ulx="1140" uly="1200">gantz Iſrael / zogen ſie alle herauf / Da⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1311" ulx="1139" uly="1249">vid zu ſuchen. Da das David hörete /</line>
        <line lrx="1639" lry="1376" ulx="1137" uly="1300">zog er aus gegen ſie.</line>
        <line lrx="1459" lry="1392" ulx="1430" uly="1363">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2291" type="textblock" ulx="1134" uly="1355">
        <line lrx="1777" lry="1443" ulx="1372" uly="1355">X* 2. G am. 54 17.</line>
        <line lrx="2046" lry="1460" ulx="1167" uly="1394">9. Und die Philiſter kamen / und lieſſen</line>
        <line lrx="1848" lry="1510" ulx="1137" uly="1449">ſich nieder im grunde Rephaim.</line>
        <line lrx="2045" lry="1557" ulx="1265" uly="1497">David aber fragte GOTXT / und</line>
        <line lrx="2045" lry="1609" ulx="1154" uly="1546">prach: Soll ich hinauf ziehen wider</line>
        <line lrx="2044" lry="1654" ulx="1166" uly="1596">ie Philiſter / und wilt du ſie in meine</line>
        <line lrx="2044" lry="1706" ulx="1166" uly="1645">and geben? Der HEr: ſprach zu ihm?</line>
        <line lrx="2042" lry="1798" ulx="1135" uly="1688">Zeuch binauf⸗ ich haͤbe ſie in deine hande</line>
        <line lrx="1617" lry="1804" ulx="1137" uly="1758">gegeben. ,</line>
        <line lrx="2041" lry="1854" ulx="1172" uly="1791">11. Und da ſie hinauf zogen * gen</line>
        <line lrx="2039" lry="1906" ulx="1136" uly="1843">Baal Prazim/ ſchlug ſie David da⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1954" ulx="1134" uly="1892">ſelbſt. Und David ſprach: GOtt hat</line>
        <line lrx="2038" lry="2003" ulx="1136" uly="1942">meine feinde durch meine hand zer⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2051" ulx="1135" uly="1992">trennet / wie ſich das waſſer trennet.</line>
        <line lrx="2039" lry="2102" ulx="1137" uly="2041">Daher hieſſen ſie die ſtädte Baal Pra⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2140" ulx="1157" uly="2104">im.</line>
        <line lrx="1937" lry="2200" ulx="1136" uly="2102">um., 2. Sam. 5§5/ 20. Eſa. 28/21.</line>
        <line lrx="2039" lry="2250" ulx="1159" uly="2186">12. Und ſie lieſſen ihre gotter daſelbſt/</line>
        <line lrx="2042" lry="2291" ulx="1137" uly="2238">da hieß ſie David mit feuer verbren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2994" type="textblock" ulx="1134" uly="2299">
        <line lrx="1230" lry="2335" ulx="1166" uly="2299">en.</line>
        <line lrx="2039" lry="2396" ulx="1168" uly="2332">13. Aber * die Philiſter machten ſich</line>
        <line lrx="2042" lry="2436" ulx="1135" uly="2384">wieder dran / und thäten ſich nieder im</line>
        <line lrx="1812" lry="2499" ulx="1135" uly="2435">grunde. 2. Sam. 5/ 22.</line>
        <line lrx="2040" lry="2544" ulx="1162" uly="2480">14. Und David fragte gbermal GOtt /</line>
        <line lrx="2042" lry="2594" ulx="1134" uly="2532">und GOtt ſprach zu ihm: Du ſolt</line>
        <line lrx="2045" lry="2642" ulx="1135" uly="2581">nicht hinauf ziehen hinter ihnen her /</line>
        <line lrx="2045" lry="2727" ulx="1134" uly="2630">ſondern lencke dich von ihnen/ daß d</line>
        <line lrx="2043" lry="2736" ulx="1136" uly="2680">an ſie kommeſt gegen den maulbeer⸗bäu⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2781" ulx="1137" uly="2744">men.</line>
        <line lrx="2043" lry="2836" ulx="1170" uly="2772">15. Wenn du denn wirſt hören / das</line>
        <line lrx="2040" lry="2890" ulx="1137" uly="2827">rauſchen oben auf den maulbeer⸗ bäu⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2942" ulx="1136" uly="2878">men einher gehen / ſo fahr heraus zum</line>
        <line lrx="2039" lry="2994" ulx="1135" uly="2928">ſtreit. O da vor dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3429" type="textblock" ulx="1135" uly="2930">
        <line lrx="1955" lry="2983" ulx="1332" uly="2930">Denn GOTT iſt r.</line>
        <line lrx="2043" lry="3035" ulx="1136" uly="2977">ausgezogen / zu ſchlagen der Philiſter</line>
        <line lrx="1810" lry="3082" ulx="1166" uly="3042">eer. .</line>
        <line lrx="2039" lry="3126" ulx="1164" uly="3063">16. Und David thät / wie ihm GOtt</line>
        <line lrx="2039" lry="3184" ulx="1165" uly="3123">ebotten hatte / und ſie ſchlugen das</line>
        <line lrx="2043" lry="3279" ulx="1136" uly="3141">geer der Philiſter von Gibeon an bis</line>
        <line lrx="1392" lry="3274" ulx="1165" uly="3238">en Gaſer.</line>
        <line lrx="2040" lry="3332" ulx="1136" uly="3244">94%7 Und Davids name brach aus in</line>
        <line lrx="2041" lry="3383" ulx="1136" uly="3323">allen landen / und der HErꝛ ließ ſeine</line>
        <line lrx="1912" lry="3429" ulx="1135" uly="3374">furcht über alle heyden kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3730" type="textblock" ulx="1128" uly="3438">
        <line lrx="1215" lry="3465" ulx="1182" uly="3440">4</line>
        <line lrx="2002" lry="3519" ulx="1178" uly="3438">Das 16. (ſonſt 15.) Cap.</line>
        <line lrx="2040" lry="3579" ulx="1189" uly="3518">Davids neue anſtalt / die bunds⸗la⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="3628" ulx="1142" uly="3570">de einzuholen. Ordnung und namen</line>
        <line lrx="1898" lry="3730" ulx="1128" uly="3604">der Wrleer und Leviten hierzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3716" type="textblock" ulx="1879" uly="3666">
        <line lrx="2039" lry="3716" ulx="1879" uly="3666">1. und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1226" lry="303" type="textblock" ulx="348" uly="219">
        <line lrx="1226" lry="303" ulx="348" uly="219">374 Bundsl. einhol. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="302" type="textblock" ulx="1257" uly="218">
        <line lrx="1998" lry="302" ulx="1257" uly="218">1. Buch Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2751" type="textblock" ulx="340" uly="326">
        <line lrx="1243" lry="385" ulx="348" uly="326">1. ½ † Nd er bauete ihm hauſer in der</line>
        <line lrx="1243" lry="434" ulx="451" uly="376">ſtadt David / und bereitete der</line>
        <line lrx="1241" lry="486" ulx="426" uly="426">„lade GHttes eine ſtätte / und</line>
        <line lrx="1111" lry="534" ulx="347" uly="473">breitete eine hütte über ſie.</line>
        <line lrx="1246" lry="584" ulx="373" uly="520">2. Dazumal ſprach David: Die lade</line>
        <line lrx="1244" lry="631" ulx="347" uly="572">GOttes ſoll niemand tragen ohne die</line>
        <line lrx="1249" lry="679" ulx="342" uly="619">Leviten: denn dieſelbigen hat der HEr:</line>
        <line lrx="1250" lry="729" ulx="350" uly="669">erwählet / daß ſie die lade des HErꝛn</line>
        <line lrx="1127" lry="777" ulx="349" uly="719">tragen/ und ihm dienen ewiglich.</line>
        <line lrx="1249" lry="826" ulx="348" uly="768">3. Darum verſammlere David das gan⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="918" ulx="340" uly="817">de Iſrael gen Jeruſalem / daß ſie die lade</line>
        <line lrx="1252" lry="928" ulx="385" uly="868">es HErin hinauf brächten an die ſtatte/</line>
        <line lrx="1200" lry="976" ulx="349" uly="917">die er dazu bereitet hatte.</line>
        <line lrx="1252" lry="1023" ulx="346" uly="962">4. Und David brachte zu hauff die kin⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1075" ulx="354" uly="1018">der Aaron und die Leviten.</line>
        <line lrx="1253" lry="1126" ulx="376" uly="1064">5. Aus den kindern Kahath / Uriel / den</line>
        <line lrx="1253" lry="1172" ulx="357" uly="1115">oberſten/ ſamt ſeinen brüdern / hundert</line>
        <line lrx="1117" lry="1223" ulx="352" uly="1166">und zwantzig. . .</line>
        <line lrx="1255" lry="1273" ulx="369" uly="1213">6. Aus den kindern Merari / Aſaja/ der</line>
        <line lrx="1255" lry="1320" ulx="350" uly="1264">oberſte / ſamt ſeinen brüdern / zwey hun⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1370" ulx="350" uly="1314">dert und zwantzig.</line>
        <line lrx="1256" lry="1422" ulx="373" uly="1362">7. Aus den kindern Gerſom / Joel / der</line>
        <line lrx="1257" lry="1469" ulx="352" uly="1410">oberſte / ſamt ſeinen brüdern / hundert</line>
        <line lrx="946" lry="1520" ulx="353" uly="1463">und dreyſſig.</line>
        <line lrx="1256" lry="1569" ulx="381" uly="1510">8. Aus den kindern Elizaphan/ Se⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1612" ulx="350" uly="1558">maja / der oberſte / ſamt ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="1101" lry="1667" ulx="354" uly="1610">zwey bundert. .</line>
        <line lrx="1257" lry="1755" ulx="382" uly="1655">ze Aus den kindern Hebron / Eliel / der</line>
        <line lrx="1194" lry="1768" ulx="356" uly="1707">oberſte / ſamt ſeinen brüdern / achtzig.</line>
        <line lrx="1257" lry="1816" ulx="393" uly="1757">10. Aus den kindern Uſiel / Ammina⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1864" ulx="358" uly="1806">dab / der oberſte / ſamt ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="843" lry="1913" ulx="357" uly="1853">hundert und zwolffe.</line>
        <line lrx="1255" lry="1961" ulx="358" uly="1902">11. Und David rieff Zadok und Ab⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2012" ulx="355" uly="1953">Jathar / den prieſtern / und den Leviten /</line>
        <line lrx="1257" lry="2064" ulx="355" uly="2004">nemlich Uriel / Afaja / Joel / Semaia/</line>
        <line lrx="1237" lry="2111" ulx="355" uly="2053">Eliel / Amminadab/</line>
        <line lrx="1260" lry="2163" ulx="387" uly="2101">12. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd die</line>
        <line lrx="1260" lry="2214" ulx="357" uly="2153">häupter der vater unter den Leviten / ſo</line>
        <line lrx="1231" lry="2260" ulx="355" uly="2200">beiliget nun euch und eure brüder / da</line>
        <line lrx="1066" lry="2310" ulx="359" uly="2251">ihr die lade des HErꝛn / des Ge.</line>
        <line lrx="1260" lry="2354" ulx="360" uly="2300">rael / herauf bringet / dahin ich ihr berei⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2408" ulx="356" uly="2352">tet habe. . .;.</line>
        <line lrx="1260" lry="2454" ulx="391" uly="2397">13. Denn vorhin / da ihr nicht da wa⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2509" ulx="360" uly="2448">ret / that* der HErꝛ / unſer GOtt / einen</line>
        <line lrx="1262" lry="2559" ulx="359" uly="2496">riß unrer uns / darum / daß wir ihn</line>
        <line lrx="1131" lry="2601" ulx="360" uly="2543">nicht ſuchten / wie ſichs gebühret.</line>
        <line lrx="1063" lry="2655" ulx="583" uly="2594">* I1. Chron. 14/ 10.</line>
        <line lrx="1262" lry="2704" ulx="394" uly="2643">14. Alſo heiligten ſich die prieſter und</line>
        <line lrx="1265" lry="2751" ulx="364" uly="2694">Leyiten / daß ſie die lade des HErzn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2799" type="textblock" ulx="363" uly="2742">
        <line lrx="1366" lry="2799" ulx="363" uly="2742">des GOttes Iſrael / herauf bräch⸗ fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3099" type="textblock" ulx="361" uly="2804">
        <line lrx="453" lry="2844" ulx="361" uly="2804">ten.</line>
        <line lrx="1265" lry="2898" ulx="393" uly="2840">15. Und die kinder Levi trugen die la⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2951" ulx="363" uly="2892">de GOttes (des HERRN) auf ihren</line>
        <line lrx="1268" lry="2999" ulx="365" uly="2941">achſeln / mit den ſtangen dran / wie“</line>
        <line lrx="1266" lry="3095" ulx="364" uly="2986">Moſe Cebotken hatte / nach dem wort</line>
        <line lrx="629" lry="3099" ulx="367" uly="3043">des HExꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3393" type="textblock" ulx="368" uly="3092">
        <line lrx="1190" lry="3149" ulx="449" uly="3092">* 2. Moſ. 255/ 14. 4. Moſ. 4/15.</line>
        <line lrx="1268" lry="3201" ulx="400" uly="3137">16. Und David ſprach zu den oberſten</line>
        <line lrx="1266" lry="3247" ulx="368" uly="3188">der Leviten / daß ſie ihre brüder zu ſan⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3297" ulx="368" uly="3239">gern ſtellen ſolten mit ſäiten⸗ſpielen/</line>
        <line lrx="1266" lry="3349" ulx="369" uly="3286">mit pfaltern / harffen und hellen eym⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3393" ulx="371" uly="3337">beln / daß ſie laut ſüngen und mit freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3689" type="textblock" ulx="371" uly="3399">
        <line lrx="464" lry="3434" ulx="402" uly="3399">en.</line>
        <line lrx="1267" lry="3499" ulx="372" uly="3434">17. Da beſtelleten die Leviten Heman /</line>
        <line lrx="1269" lry="3543" ulx="372" uly="3487">den ſohn Joel/ und aus ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="1269" lry="3596" ulx="372" uly="3534">Aaph/ den ſohn Berechja / und aus den</line>
        <line lrx="1271" lry="3640" ulx="371" uly="3584">kindern Merari / ihren brüdern / Ethan/</line>
        <line lrx="759" lry="3689" ulx="374" uly="3635">den ſohn Kuſaig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2299" type="textblock" ulx="1047" uly="2250">
        <line lrx="1267" lry="2299" ulx="1047" uly="2250">Ottes Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2031" type="textblock" ulx="1269" uly="322">
        <line lrx="2172" lry="386" ulx="1295" uly="322">18. Und mit ihnen ihre brüder / des</line>
        <line lrx="2173" lry="435" ulx="1269" uly="376">andern theils / nemlich Sacharja / Ben /</line>
        <line lrx="2174" lry="483" ulx="1269" uly="426">Jaeſiel / Semiramoth / Jehiel / Unni/</line>
        <line lrx="2177" lry="535" ulx="1270" uly="473">Eliab / Benaja / Maeſeja / Mathithia /</line>
        <line lrx="2175" lry="583" ulx="1273" uly="524">Elipheleja / Mikneia / Obed Edom/</line>
        <line lrx="1815" lry="625" ulx="1274" uly="574">Jejel / die thor⸗hüter.</line>
        <line lrx="2176" lry="684" ulx="1301" uly="621">19. Denn Heman / Aſſaph und Ethan /</line>
        <line lrx="2179" lry="730" ulx="1276" uly="671">waren ſanger / mit ehernen ecymbeln</line>
        <line lrx="1640" lry="778" ulx="1276" uly="721">helle zu klingen.</line>
        <line lrx="2179" lry="831" ulx="1308" uly="766">20. Sachgrja aber / Aſiel / Semira⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="879" ulx="1277" uly="819">moth / Jehiel / Unni / Eliab / Maeſeja /</line>
        <line lrx="2181" lry="967" ulx="1277" uly="860">und Benaja / mit pfaltern nachzuſin⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1026" ulx="1302" uly="966">21. Mathithja aber / Elipheleja / Mik⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1079" ulx="1277" uly="1014">neja / Obed Edom / Jejel / und Aſaſia</line>
        <line lrx="2183" lry="1129" ulx="1279" uly="1065">mit harffen / von acht ſaiten / ihnen vor⸗</line>
        <line lrx="1486" lry="1218" ulx="1280" uly="1114">zuſingen.</line>
        <line lrx="2183" lry="1223" ulx="1305" uly="1161">22. Chenan Ja aber / der Leviten ober⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1319" ulx="1281" uly="1209">ſter / der ſang⸗ meiſter / daß er ſie un⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1372" ulx="1275" uly="1263">ferndiſere zu ſingen / denn er war ver⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="1371" ulx="1315" uly="1325">andig. .</line>
        <line lrx="2186" lry="1425" ulx="1309" uly="1362">23. Und Berechjg und Elkana warm</line>
        <line lrx="1814" lry="1472" ulx="1284" uly="1414">thoöͤr⸗hüter der laden.</line>
        <line lrx="2186" lry="1520" ulx="1313" uly="1459">24. Aber Sabanja / Joſaphat / Ne⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1570" ulx="1284" uly="1509">thaneel / Amaſai / Sacharja / Benaja/</line>
        <line lrx="2202" lry="1612" ulx="1285" uly="1559">Elieſer / die prieſter / blieſen mit drom⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1668" ulx="1285" uly="1608">meten vor der laden GOttes / und</line>
        <line lrx="2192" lry="1712" ulx="1283" uly="1658">Obed Edom und Jehia waren thor⸗hü⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1767" ulx="1283" uly="1710">ter der laden. V .</line>
        <line lrx="2191" lry="1818" ulx="1315" uly="1757">25;*Alſo giengen hin David / und</line>
        <line lrx="2197" lry="1859" ulx="1288" uly="1807">die alteſten in Iſrael / und die oberſten</line>
        <line lrx="2194" lry="1917" ulx="1285" uly="1857">über die tauſenden / herauf zu holen</line>
        <line lrx="2194" lry="1954" ulx="1286" uly="1906">die lade des bundes des HErrn / aus</line>
        <line lrx="2109" lry="2031" ulx="1283" uly="1955">dem hauſe Obed Edom mit freuden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2502" type="textblock" ulx="1287" uly="2012">
        <line lrx="2178" lry="2063" ulx="1611" uly="2012">2. Sam. 6/12.</line>
        <line lrx="2196" lry="2114" ulx="1316" uly="2049">26. Und da Gtt den Leviten halff/</line>
        <line lrx="2196" lry="2164" ulx="1287" uly="2103">die die lade des bundes des HErꝛn tru⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2249" ulx="1456" uly="2152">Wente man ſieben farren und ſie⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="2248" ulx="1486" uly="2214">der.</line>
        <line lrx="2196" lry="2309" ulx="1311" uly="2248">27. Und David hatte einen leinen rock</line>
        <line lrx="2189" lry="2360" ulx="1290" uly="2299">an / dazu alle Leviten / die die lade</line>
        <line lrx="2194" lry="2409" ulx="1289" uly="2349">trugen / und die ſanger / und Chenan⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2459" ulx="1289" uly="2401">Ja / der ſang⸗meiſter / mit den ſängern /</line>
        <line lrx="2199" lry="2502" ulx="1292" uly="2449">auch hatte David einen leinen leib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2751" type="textblock" ulx="1291" uly="2510">
        <line lrx="1483" lry="2547" ulx="1318" uly="2510">ock an.</line>
        <line lrx="2198" lry="2606" ulx="1319" uly="2545">28. Alſo brachte das gantze Iſrael die</line>
        <line lrx="2198" lry="2655" ulx="1294" uly="2597">lade des bundes des HErrn hinauf mit</line>
        <line lrx="2197" lry="2705" ulx="1291" uly="2647">jauchtzen / poſaunen / drommeren / und</line>
        <line lrx="2198" lry="2751" ulx="1293" uly="2696">hellen eymbeln / mit pfaltern und harfs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3140" type="textblock" ulx="1297" uly="2792">
        <line lrx="2198" lry="2853" ulx="1324" uly="2792">29. Da nun die lade des bundes des</line>
        <line lrx="2198" lry="2903" ulx="1297" uly="2843">HErꝛn in die ſtadt David kam / ſahe*</line>
        <line lrx="2200" lry="2991" ulx="1298" uly="2892">Michal / die tochter Saul/ En fenſter</line>
        <line lrx="2199" lry="2999" ulx="1299" uly="2942">aus; und da ſie den könig David ſahe</line>
        <line lrx="2198" lry="3046" ulx="1300" uly="2989">hüpffen und ſpielen / verachtete ſie ihn</line>
        <line lrx="1689" lry="3098" ulx="1298" uly="3042">in ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1989" lry="3140" ulx="1503" uly="3093">* 2. Sam. 6/ 16. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3511" type="textblock" ulx="1300" uly="3151">
        <line lrx="2150" lry="3281" ulx="1351" uly="3151">Das 17. G onſt 16.) Cap.</line>
        <line lrx="2204" lry="3287" ulx="1349" uly="3234">Davids danck⸗feſt. Ordnung der</line>
        <line lrx="2204" lry="3341" ulx="1300" uly="3284">Muſic. Lobe⸗Pſalm. Ordnung des</line>
        <line lrx="2155" lry="3392" ulx="1300" uly="3336">GOttes⸗dienſtes. .</line>
        <line lrx="2202" lry="3442" ulx="1304" uly="3377">1.1 1 Nd da ſie die lade GOttes hin⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="3511" ulx="1349" uly="3397">U ein brachten / ſetzten ſie ſie in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3688" type="textblock" ulx="1305" uly="3478">
        <line lrx="2200" lry="3538" ulx="1420" uly="3478">* hütte / die ihr David aufgerich⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3592" ulx="1305" uly="3529">tet hatte / und opfferten brand opffer</line>
        <line lrx="1963" lry="3636" ulx="1305" uly="3578">und danck⸗ opffer vor GOtt.</line>
        <line lrx="1934" lry="3688" ulx="1537" uly="3632">* 2. Sam. 6/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3731" type="textblock" ulx="2055" uly="3679">
        <line lrx="2209" lry="3731" ulx="2055" uly="3679">2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2953" type="textblock" ulx="2284" uly="2859">
        <line lrx="2392" lry="2894" ulx="2284" uly="2859">Rlo</line>
        <line lrx="2382" lry="2953" ulx="2305" uly="2893">linn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="993" type="textblock" ulx="2303" uly="974">
        <line lrx="2329" lry="993" ulx="2303" uly="974">MK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1541" type="textblock" ulx="2289" uly="1210">
        <line lrx="2389" lry="1290" ulx="2289" uly="1210">nen</line>
        <line lrx="2389" lry="1343" ulx="2297" uly="1290">et Mton</line>
        <line lrx="2392" lry="1399" ulx="2302" uly="1344">Alen</line>
        <line lrx="2392" lry="1444" ulx="2298" uly="1389">ein den h</line>
        <line lrx="2391" lry="1494" ulx="2298" uly="1445">ſa  ſe</line>
        <line lrx="2387" lry="1541" ulx="2328" uly="1489">Dut 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2050" type="textblock" ulx="2295" uly="1546">
        <line lrx="2391" lry="1595" ulx="2300" uly="1546">Eetzwen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1644" ulx="2301" uly="1591">inſei</line>
        <line lrx="2378" lry="1687" ulx="2338" uly="1643">ſl</line>
        <line lrx="2392" lry="1744" ulx="2307" uly="1694">biett</line>
        <line lrx="2392" lry="1793" ulx="2299" uly="1744">aſinan</line>
        <line lrx="2392" lry="1840" ulx="2303" uly="1795">1 Mhne</line>
        <line lrx="2392" lry="1890" ulx="2296" uly="1843">ſon ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2295" uly="1893">orn ſua</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2306" uly="1944">11, Nte</line>
        <line lrx="2392" lry="2050" ulx="2297" uly="1993">ner ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2701" type="textblock" ulx="2284" uly="2144">
        <line lrx="2392" lry="2199" ulx="2284" uly="2144">eie</line>
        <line lrx="2348" lry="2237" ulx="2304" uly="2200">ins.</line>
        <line lrx="2390" lry="2297" ulx="2286" uly="2242">11, P/)</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2284" uly="2281">atr</line>
        <line lrx="2392" lry="2448" ulx="2312" uly="2395">Aand</line>
        <line lrx="2392" lry="2488" ulx="2303" uly="2444">Kitttute</line>
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2312" uly="2494">1. Gce</line>
        <line lrx="2392" lry="2595" ulx="2304" uly="2544">ae i</line>
        <line lrx="2358" lry="2641" ulx="2304" uly="2593">ſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="2312" uly="2644">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2743" type="textblock" ulx="2283" uly="2693">
        <line lrx="2389" lry="2743" ulx="2283" uly="2693">ſſcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2990" type="textblock" ulx="2303" uly="2899">
        <line lrx="2351" lry="2990" ulx="2303" uly="2944">ffeſs.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="263" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="71" lry="263" ulx="0" uly="182">16n</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="282">
        <line lrx="104" lry="340" ulx="0" uly="282">fre d</line>
        <line lrx="112" lry="403" ulx="5" uly="308">gugtt</line>
        <line lrx="82" lry="497" ulx="0" uly="390">Ge</line>
        <line lrx="112" lry="500" ulx="60" uly="452">tkme</line>
        <line lrx="116" lry="553" ulx="24" uly="483">oſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="116" lry="651" ulx="1" uly="592">Gmdffe</line>
        <line lrx="119" lry="709" ulx="0" uly="648">Eer Ehrber</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="117" lry="802" ulx="0" uly="744">/Gent</line>
        <line lrx="120" lry="854" ulx="0" uly="795">, Meefel</line>
        <line lrx="121" lry="909" ulx="0" uly="852">nrichtuce</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1003" type="textblock" ulx="4" uly="943">
        <line lrx="120" lry="1003" ulx="4" uly="943">Giseecegn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="120" lry="1057" ulx="0" uly="997">l intiſce</line>
        <line lrx="122" lry="1102" ulx="0" uly="1050">ten ſantee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="122" lry="1198" ulx="0" uly="1145">Her Lepherce</line>
        <line lrx="119" lry="1251" ulx="0" uly="1198">deß  ſen</line>
        <line lrx="123" lry="1299" ulx="0" uly="1255">dnn er berte</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="125" lry="1410" ulx="0" uly="1349">Elane e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="119" lry="1510" ulx="0" uly="1450">ſiſephet /4</line>
        <line lrx="126" lry="1560" ulx="0" uly="1501">tja/ Benit</line>
        <line lrx="125" lry="1601" ulx="0" uly="1552">eſen mit een</line>
        <line lrx="126" lry="1661" ulx="0" uly="1603">Oeres/ n</line>
        <line lrx="125" lry="1701" ulx="0" uly="1653">laten ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="129" lry="1801" ulx="0" uly="1750"> Dtid/ u</line>
        <line lrx="129" lry="1854" ulx="4" uly="1802">eceree</line>
        <line lrx="132" lry="1907" ulx="0" uly="1853">ſarc  Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="132" lry="1946" ulx="114" uly="1902">1</line>
        <line lrx="114" lry="2002" ulx="0" uly="1953">ſfr kenden</line>
        <line lrx="130" lry="2062" ulx="0" uly="2012">6/1,</line>
        <line lrx="128" lry="2102" ulx="0" uly="2050">en bebſken e</line>
        <line lrx="130" lry="2164" ulx="0" uly="2103">1de herne</line>
        <line lrx="131" lry="2207" ulx="0" uly="2152">enfetkenud</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="401" type="textblock" ulx="88" uly="354">
        <line lrx="112" lry="401" ulx="88" uly="354">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="452" type="textblock" ulx="81" uly="385">
        <line lrx="110" lry="452" ulx="81" uly="385">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="132" lry="2310" ulx="0" uly="2252">irerſeitere</line>
        <line lrx="132" lry="2355" ulx="0" uly="2299">4/ie Nel</line>
        <line lrx="132" lry="2415" ulx="0" uly="2351">et,udlent</line>
        <line lrx="132" lry="2463" ulx="3" uly="2404">it denſengen</line>
        <line lrx="132" lry="2509" ulx="1" uly="2452">en leinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="133" lry="2613" ulx="0" uly="2549">gante eet</line>
        <line lrx="132" lry="2661" ulx="0" uly="2560">tau⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2707" ulx="4" uly="2657">ſtormneren/ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="135" lry="2765" ulx="0" uly="2700">ſlten unbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="134" lry="2863" ulx="0" uly="2796">ede unde⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2942" ulx="108" uly="2847">.</line>
        <line lrx="133" lry="2960" ulx="0" uly="2911">Hel/ un ſ</line>
        <line lrx="134" lry="3014" ulx="0" uly="2915">e N</line>
        <line lrx="134" lry="3062" ulx="10" uly="2999">deticter itl</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3744" type="textblock" ulx="0" uly="3385">
        <line lrx="133" lry="3455" ulx="17" uly="3385">eEoni</line>
        <line lrx="129" lry="3507" ulx="28" uly="3448">nſeſeſt</line>
        <line lrx="131" lry="3557" ulx="4" uly="3496">Sanſdaafget</line>
        <line lrx="132" lry="3615" ulx="0" uly="3548">er krundic</line>
        <line lrx="69" lry="3667" ulx="0" uly="3614">60d.</line>
        <line lrx="127" lry="3744" ulx="0" uly="3673">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="269" type="textblock" ulx="333" uly="188">
        <line lrx="943" lry="269" ulx="333" uly="188">Davids lob⸗geſang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="265" type="textblock" ulx="1030" uly="184">
        <line lrx="1447" lry="265" ulx="1030" uly="184">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="264" type="textblock" ulx="1553" uly="182">
        <line lrx="2056" lry="264" ulx="1553" uly="182">Cap. 17. 375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2047" type="textblock" ulx="202" uly="295">
        <line lrx="1116" lry="357" ulx="244" uly="295">2. Und da David die brand⸗opffer und</line>
        <line lrx="1115" lry="407" ulx="216" uly="347">danck⸗opffer ausgerichtet hatte /n ſeegne⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="453" ulx="214" uly="397">te er das volck im namen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1035" lry="506" ulx="290" uly="448">* 4. Moſ. 6/ 23. 2. Sam. 6/ 18.</line>
        <line lrx="1117" lry="557" ulx="240" uly="494">3. Und theilete aus jederman in Iſrael/</line>
        <line lrx="1114" lry="608" ulx="216" uly="542">beyde mannern und weibern / ein laib</line>
        <line lrx="1115" lry="659" ulx="217" uly="592">brodts / und ein ſtück fleiſches / und ein</line>
        <line lrx="747" lry="703" ulx="215" uly="649">noſſel weins. .</line>
        <line lrx="1112" lry="757" ulx="244" uly="691">4. Und er ſtellete vor die lade des HErꝛn</line>
        <line lrx="1111" lry="801" ulx="213" uly="742">etliche Leviten zu dienern / daß ſie prei⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="893" ulx="210" uly="792">ſeren⸗ dancketen und lobeten den HErꝛn/</line>
        <line lrx="655" lry="903" ulx="245" uly="847">en GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="1109" lry="951" ulx="244" uly="890">§. Nemlich Aſſaph / den erſten / Sa⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1004" ulx="211" uly="939">charja / den andern; Jejel / Semiramoth /</line>
        <line lrx="1109" lry="1052" ulx="211" uly="992">Jehiel / Mathithja / Eliab / Benaja /</line>
        <line lrx="1110" lry="1099" ulx="212" uly="1042">Obed Edom und Jeiel / mit pſaltern /</line>
        <line lrx="1112" lry="1191" ulx="209" uly="1087">und hbarffen Aſſaph aber mit hellen</line>
        <line lrx="970" lry="1195" ulx="210" uly="1152">cymbeln; ,B</line>
        <line lrx="1111" lry="1253" ulx="233" uly="1183">6. Bengja aber und Jehaſiel / die prie⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1294" ulx="244" uly="1235">er / mit drommeten / allezeit vor der</line>
        <line lrx="962" lry="1349" ulx="228" uly="1290">aden des bundes GOttes. B</line>
        <line lrx="1111" lry="1398" ulx="234" uly="1333">7. Zu der zeit beſtellete David zum</line>
        <line lrx="1111" lry="1450" ulx="210" uly="1382">erſten dem HErꝛrn zu dancken / durch</line>
        <line lrx="1044" lry="1492" ulx="210" uly="1440">Aſſaph und ſeine brüder: .</line>
        <line lrx="1114" lry="1548" ulx="233" uly="1483">8. Dancket dem HERRN / prediget</line>
        <line lrx="1112" lry="1598" ulx="205" uly="1533">ſeinen namen / thut kund unter den voͤl⸗</line>
        <line lrx="584" lry="1640" ulx="246" uly="1590">ern ſein thun.</line>
        <line lrx="975" lry="1698" ulx="340" uly="1637">* Pſal. 10 5/ 1. Eſa. 12/ 4.</line>
        <line lrx="1117" lry="1749" ulx="229" uly="1685">9. Singet / ſpielet und richtet ihm von</line>
        <line lrx="809" lry="1800" ulx="204" uly="1739">allen ſeinen wundern.</line>
        <line lrx="1111" lry="1850" ulx="235" uly="1786">10. Rühmet ſeinen heiligen namen/</line>
        <line lrx="1111" lry="1892" ulx="204" uly="1832">es freue ſich das hertz derer / die den</line>
        <line lrx="533" lry="1947" ulx="202" uly="1888">HErꝛn ſuchen.</line>
        <line lrx="1110" lry="1996" ulx="235" uly="1930">11. Fraget nach dem HErꝛn / und nach</line>
        <line lrx="1112" lry="2047" ulx="205" uly="1981">ſeiner maͤcht / ſuchet ſein angeſicht alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2191" type="textblock" ulx="203" uly="2046">
        <line lrx="298" lry="2083" ulx="228" uly="2046">eit.</line>
        <line lrx="1112" lry="2143" ulx="206" uly="2048">n. Gedencket ſeiner wunder / die er</line>
        <line lrx="1112" lry="2191" ulx="203" uly="2130">gethan hat / ſeiner wunder und ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="3485" type="textblock" ulx="207" uly="2229">
        <line lrx="1112" lry="2292" ulx="237" uly="2229">13. Ihr/ der ſaame Iſrael / ſeines</line>
        <line lrx="1111" lry="2344" ulx="209" uly="2282">knechts / ihr kinder Jacob / ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="464" lry="2391" ulx="213" uly="2333">erwählten.</line>
        <line lrx="1114" lry="2442" ulx="239" uly="2377">14. Er iſt der HERR / unſer GOTT/</line>
        <line lrx="833" lry="2489" ulx="208" uly="2431">er richtet in aller welt.</line>
        <line lrx="1115" lry="2539" ulx="241" uly="2477">15. Gedencket ewiglich ſeines bundes/</line>
        <line lrx="1115" lry="2642" ulx="207" uly="2529">ſos a verheiſſen hat in tauſend ge⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2628" ulx="289" uly="2594">echte.</line>
        <line lrx="1118" lry="2691" ulx="244" uly="2625">16. Den er gemacht hat mit Abraham /</line>
        <line lrx="870" lry="2734" ulx="214" uly="2681">und ſeines eydes mit Iſagac.</line>
        <line lrx="1118" lry="2785" ulx="248" uly="2724">17. Und ſtellete daſſelbe Jacob zum</line>
        <line lrx="1064" lry="2872" ulx="215" uly="2773">recht / und Iſrael zum ewigen bund.</line>
        <line lrx="1117" lry="2883" ulx="250" uly="2826">18. Und ſprach: Dir will ich das land</line>
        <line lrx="1116" lry="2984" ulx="215" uly="2875">Sanaau geben / das loos eures erb⸗</line>
        <line lrx="358" lry="2982" ulx="216" uly="2942">theils.</line>
        <line lrx="1121" lry="3037" ulx="218" uly="2976">19. Da ſie wenig und gering waren /</line>
        <line lrx="806" lry="3082" ulx="223" uly="3031">und fremdlinge drinnen.</line>
        <line lrx="1120" lry="3136" ulx="247" uly="3072">20. Und ſie zogen von einem volck zum</line>
        <line lrx="1121" lry="3178" ulx="226" uly="3120">andern / und aus einem koͤnigreich zum</line>
        <line lrx="812" lry="3236" ulx="229" uly="3177">andern volck. .</line>
        <line lrx="1125" lry="3284" ulx="254" uly="3222">21. Er ließ niemand ihnen ſchaden</line>
        <line lrx="1129" lry="3375" ulx="228" uly="3273">n und ſtraffte könige um ihrer</line>
        <line lrx="384" lry="3375" ulx="272" uly="3338">illen.</line>
        <line lrx="1131" lry="3435" ulx="258" uly="3372">22. Taſtet meine geſalbten nicht an/</line>
        <line lrx="1132" lry="3485" ulx="232" uly="3423">und thut meinen propheten kein leyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3717" type="textblock" ulx="424" uly="3472">
        <line lrx="2036" lry="3529" ulx="424" uly="3472">nger dem* HErꝛn / alle land / ewiglich.</line>
        <line lrx="2054" lry="3572" ulx="1191" uly="3511">42. Und mit ihnen Heman und Jedi⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3623" ulx="1170" uly="3564">thun / mit drommeten und eymbeln zu</line>
        <line lrx="2057" lry="3674" ulx="1170" uly="3609">klingen / und mit ſaiten⸗ ſpielen GOt⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="3717" ulx="1269" uly="3663">Aa 4 tes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="3614" type="textblock" ulx="227" uly="3519">
        <line lrx="896" lry="3614" ulx="227" uly="3519">ver ündiget täglich ſein heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3684" type="textblock" ulx="257" uly="3578">
        <line lrx="1089" lry="3633" ulx="443" uly="3578">„ Pfſal. 96/1.</line>
        <line lrx="1146" lry="3684" ulx="257" uly="3619">24. Erzählet unter den heyden ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="344" type="textblock" ulx="1150" uly="288">
        <line lrx="2049" lry="344" ulx="1150" uly="288">herꝛlichkeit / und unter den völckern ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="504" type="textblock" ulx="1149" uly="342">
        <line lrx="2046" lry="451" ulx="1149" uly="342">ne wunder. der HErr iſt groß und</line>
        <line lrx="1985" lry="443" ulx="1173" uly="400">25. Denn der HEr: iſt groß u.</line>
        <line lrx="2047" lry="504" ulx="1150" uly="441">faſt löblich / und herꝛlich über alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="650" type="textblock" ulx="1146" uly="482">
        <line lrx="2023" lry="555" ulx="1149" uly="482">goötter. „ “</line>
        <line lrx="2044" lry="597" ulx="1177" uly="538">26. Denn aller heyden götter ſind gö⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="650" ulx="1146" uly="588">tzen / der HErꝛ aber hat den himmel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1890" type="textblock" ulx="1139" uly="649">
        <line lrx="1922" lry="696" ulx="1144" uly="649">ma ht. „ .</line>
        <line lrx="2042" lry="748" ulx="1148" uly="684">27. Es ſtehet herꝛlich und prächtig vor</line>
        <line lrx="2043" lry="798" ulx="1142" uly="734">ihm / und gehet gewaltiglich und froͤlich</line>
        <line lrx="2002" lry="848" ulx="1141" uly="794">zu an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="2041" lry="899" ulx="1168" uly="834">28. Bringet her dem HErꝛn / ihr voͤl⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="985" ulx="1139" uly="882">cker ſtbringer her dem HErꝛn ehre und</line>
        <line lrx="2042" lry="1048" ulx="1170" uly="982">29. Bringet * her des HErin namen</line>
        <line lrx="2039" lry="1096" ulx="1144" uly="1034">die ehre / bringet geſchenck/ und kommt</line>
        <line lrx="2042" lry="1145" ulx="1144" uly="1086">vor ihn / und betet den HErrn an im</line>
        <line lrx="1918" lry="1194" ulx="1144" uly="1135">heiligen ſchmuck. * Pſal. 29/1.</line>
        <line lrx="2041" lry="1243" ulx="1170" uly="1182">30. Es fürchte ihn alle welt; er hat</line>
        <line lrx="2039" lry="1292" ulx="1144" uly="1230">den erdboden bereitet / daß er nicht be⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1342" ulx="1142" uly="1285">wegt wird. .</line>
        <line lrx="2040" lry="1395" ulx="1166" uly="1328">31. Es freue ſich der himmel / und die</line>
        <line lrx="2039" lry="1441" ulx="1144" uly="1383">erde ſey frölich / und man ſage unter</line>
        <line lrx="1963" lry="1490" ulx="1144" uly="1430">den heyden / daß der HErꝛ regieret.</line>
        <line lrx="2037" lry="1543" ulx="1171" uly="1478">32. Das meer hrauſé / und was drin⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1590" ulx="1142" uly="1531">nen iſt / und das feld ſey frölich / und</line>
        <line lrx="1874" lry="1640" ulx="1142" uly="1580">alles / was drauf iſt. ,,</line>
        <line lrx="2040" lry="1733" ulx="1173" uly="1625">355 Und laſſet jauchtzen alle bäume im</line>
        <line lrx="2041" lry="1740" ulx="1142" uly="1681">walde vor dem HErꝛn / denn er kommt</line>
        <line lrx="2003" lry="1788" ulx="1141" uly="1731">zu richten die erde. .</line>
        <line lrx="2040" lry="1840" ulx="1170" uly="1778">34. Dancket dem HErin/ denn er iſt</line>
        <line lrx="2039" lry="1890" ulx="1139" uly="1829">freundlich / und ſeine güte währet ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2328" type="textblock" ulx="1138" uly="1893">
        <line lrx="1230" lry="1928" ulx="1156" uly="1893">ich.</line>
        <line lrx="2037" lry="1986" ulx="1167" uly="1925">35. Und ſprecht: Hilff uns / GOtt /</line>
        <line lrx="2037" lry="2036" ulx="1139" uly="1977">unſer Heyland / und ſammle uns/ und</line>
        <line lrx="2042" lry="2087" ulx="1140" uly="2026">errette uns aus den heyden / daß wir deſ⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2182" ulx="1138" uly="2073">nenn heiligen namen dancken / und dir</line>
        <line lrx="1347" lry="2181" ulx="1157" uly="2139">obſagen.</line>
        <line lrx="2039" lry="2235" ulx="1164" uly="2174">36. Gelobet ſey der HErꝛr / der GOtt</line>
        <line lrx="2037" lry="2281" ulx="1139" uly="2225">Iſrael / von ewigkeit zu ewigkeit: und</line>
        <line lrx="2042" lry="2328" ulx="1142" uly="2275">alles volck ſage Amen / und lobe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2579" type="textblock" ulx="1142" uly="2329">
        <line lrx="1306" lry="2376" ulx="1182" uly="2329">Erꝛn.</line>
        <line lrx="2068" lry="2431" ulx="1171" uly="2372">37. Alſo ließ er daſelbſt vor der laden</line>
        <line lrx="2039" lry="2486" ulx="1142" uly="2422">des bundes des HErin Aſſaph / und ſei⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2532" ulx="1143" uly="2472">ne brüder / zu dienen vor der laden al⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2579" ulx="1144" uly="2521">lezeit / einen jeglichen tag ſein tag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2778" type="textblock" ulx="1143" uly="2570">
        <line lrx="1563" lry="2636" ulx="1143" uly="2570">werck.</line>
        <line lrx="2043" lry="2679" ulx="1168" uly="2619">38. Aber Obed Edom und ihre brüder /</line>
        <line lrx="2038" lry="2731" ulx="1147" uly="2670">acht und ſechtzig / und ObedEdom / den</line>
        <line lrx="2040" lry="2778" ulx="1146" uly="2721">ſohn Jedithrn / und Hoſſa zu thox⸗hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="3474" type="textblock" ulx="1144" uly="2785">
        <line lrx="1255" lry="2823" ulx="1144" uly="2785">tern.</line>
        <line lrx="2043" lry="2885" ulx="1172" uly="2818">32, Und Zadok / den prieſter / und ſeine</line>
        <line lrx="2041" lry="2928" ulx="1146" uly="2867">brüder / die prieſter / ließ er vor der</line>
        <line lrx="2041" lry="2983" ulx="1147" uly="2918">wohnung des HErꝛn auf der höhe zu</line>
        <line lrx="1833" lry="3031" ulx="1149" uly="2969">Gibeon/ .</line>
        <line lrx="2043" lry="3079" ulx="1174" uly="3015">42. Daß ſie dem HErꝛn täglich brand⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="3126" ulx="1153" uly="3066">opffer thaten auf dem brand⸗opffers⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="3176" ulx="1152" uly="3116">altar / des morgens und des abends / wie</line>
        <line lrx="2049" lry="3271" ulx="1153" uly="3164">zeſchrieben ſtehet im geſetz des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1833" lry="3274" ulx="1183" uly="3215">as er an Iſrael geboten hat.</line>
        <line lrx="2047" lry="3326" ulx="1184" uly="3265">41. Und mit ihnen Heman und Jedi⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="3377" ulx="1157" uly="3315">thun / und die andern erwähleten / die</line>
        <line lrx="2046" lry="3425" ulx="1160" uly="3364">mit namen benennet waren / zu dan⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3474" ulx="1163" uly="3414">cken dem HErꝛn / daß ſeine güte währet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3515" type="textblock" ulx="1165" uly="3481">
        <line lrx="1183" lry="3515" ulx="1165" uly="3481">—☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="308" type="textblock" ulx="370" uly="205">
        <line lrx="1599" lry="308" ulx="370" uly="205">376 Meſſia Verheiſſ. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="575" type="textblock" ulx="369" uly="322">
        <line lrx="1270" lry="385" ulx="377" uly="322">tes. Die kinder aber Jedithun mach⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="433" ulx="375" uly="373">te er zu rhor⸗hürern.</line>
        <line lrx="1270" lry="481" ulx="396" uly="421">43. Alſo zog alles volck hin / ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="530" ulx="371" uly="471">licher in ſein haus; und David kehrete</line>
        <line lrx="1084" lry="575" ulx="369" uly="519">auch hin ſein haus zu ſeegnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="861" type="textblock" ulx="369" uly="585">
        <line lrx="1191" lry="669" ulx="436" uly="585">Das 18. (ſonſt 17.) Cap</line>
        <line lrx="1265" lry="724" ulx="369" uly="663">„Davids vorhaben zum tempel⸗bau.</line>
        <line lrx="1269" lry="775" ulx="371" uly="714">GOttes wille anders / und ſchöne ver⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="861" ulx="408" uly="757">eiſtung. Davids hertrliches danck⸗ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1211" type="textblock" ulx="368" uly="824">
        <line lrx="1250" lry="876" ulx="412" uly="824">E . „ „ 2£</line>
        <line lrx="1268" lry="943" ulx="375" uly="860">1. S * hegab ſich / da David in ſei⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="966" ulx="481" uly="909">nem hauſe wohnete / ſprach er</line>
        <line lrx="1265" lry="1023" ulx="477" uly="960">— zu dem propheten Nathan: Si⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1064" ulx="370" uly="1008">he / ich wohne in einem cedern hauſe /</line>
        <line lrx="1268" lry="1115" ulx="369" uly="1056">und die lade des bundes des HErn iſt</line>
        <line lrx="1038" lry="1165" ulx="368" uly="1106">unter den teppichen. .</line>
        <line lrx="1216" lry="1211" ulx="409" uly="1157">* 2. Sam. 7/ I. ſeqq. I. Kgn. 8/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1262" type="textblock" ulx="365" uly="1204">
        <line lrx="1379" lry="1262" ulx="365" uly="1204">2. Nathan ſprach zu David: Alles / haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1607" type="textblock" ulx="349" uly="1254">
        <line lrx="1269" lry="1314" ulx="368" uly="1254">was in deinem hertzen iſt / das thue;</line>
        <line lrx="909" lry="1358" ulx="367" uly="1301">denn GOtt iſt mit dir.</line>
        <line lrx="1272" lry="1413" ulx="393" uly="1349">3.Aber in derſelben nacht kam das wort</line>
        <line lrx="1253" lry="1462" ulx="364" uly="1399">GOttes zu Narhan / und ſprach.</line>
        <line lrx="1270" lry="1544" ulx="349" uly="1448">4. Gehe hin / und ſage Havid mei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1559" ulx="366" uly="1498">nem knecht: So ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1272" lry="1607" ulx="364" uly="1546">Du ſolt mir nicht ein haus bauen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1940" type="textblock" ulx="364" uly="1645">
        <line lrx="1270" lry="1706" ulx="399" uly="1645">5. Denn ich habe in keinem hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1756" ulx="365" uly="1694">wohnet von dem tage an / da ich die</line>
        <line lrx="1271" lry="1802" ulx="367" uly="1743">kinder Iſrael ausgeführet / bis auf</line>
        <line lrx="1269" lry="1854" ulx="364" uly="1793">dieſen tag / ſondern ich bin geweſen/</line>
        <line lrx="1268" lry="1940" ulx="364" uly="1834">won die hütte geweſen iſt / und die woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2233" type="textblock" ulx="360" uly="1902">
        <line lrx="1267" lry="2003" ulx="398" uly="1902">6. z. ich gewandelt habe im gantzen</line>
        <line lrx="1265" lry="2050" ulx="362" uly="1989">Ifrael / habe ich auch zu der richt er ei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2096" ulx="360" uly="2040">nem in Iſrael je geſagt / dem ich gebot</line>
        <line lrx="1263" lry="2149" ulx="364" uly="2089">zu weiden mein volck / und geſprochen:</line>
        <line lrx="1264" lry="2233" ulx="362" uly="2136">Wapiun bauet ihr mir nicht ein cedern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2533" type="textblock" ulx="359" uly="2236">
        <line lrx="1265" lry="2296" ulx="393" uly="2236">7. So ſprich nun alſo zu meinem</line>
        <line lrx="1265" lry="2345" ulx="359" uly="2281">knecht David: So ſpricht der HErꝛ:</line>
        <line lrx="1265" lry="2392" ulx="403" uly="2333">ebaoth: Ich habe dich genommen von</line>
        <line lrx="1264" lry="2445" ulx="392" uly="2385">er weide hinter den ſchaafen / daß du</line>
        <line lrx="1264" lry="2533" ulx="359" uly="2433">Liten ſeyn ein fürſt über mein volck</line>
        <line lrx="517" lry="2526" ulx="394" uly="2494">ſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3623" type="textblock" ulx="314" uly="2531">
        <line lrx="1260" lry="2622" ulx="376" uly="2531">3. Und bin mit dir geweſen êdwo du</line>
        <line lrx="1261" lry="2639" ulx="359" uly="2579">hingegangen biſt / und habe deine fein⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2689" ulx="356" uly="2629">de ausgerottet vor dir / und habe dir</line>
        <line lrx="1260" lry="2732" ulx="355" uly="2678">einen namen gemacht/ wie die groſſen</line>
        <line lrx="918" lry="2787" ulx="358" uly="2726">auf erden namen haben.</line>
        <line lrx="1259" lry="2836" ulx="384" uly="2775">92. Ich will aber meinem volck Iſrael</line>
        <line lrx="1259" lry="2883" ulx="357" uly="2828">eine ſtätte ſetzen / und will es pflantzen/</line>
        <line lrx="1261" lry="2937" ulx="355" uly="2874">daß es daſelbſt wohnen ſoll / und nicht</line>
        <line lrx="1258" lry="2984" ulx="354" uly="2926">mehr beweget werde / und die boſen leu⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3031" ulx="352" uly="2974">re ſollen es nicht mehr ſchwächen / wie</line>
        <line lrx="1115" lry="3083" ulx="358" uly="3025">vorhin/ .</line>
        <line lrx="1256" lry="3134" ulx="384" uly="3073">10. Und zun zeiten / da ich den richtern</line>
        <line lrx="1253" lry="3221" ulx="349" uly="3117">gebor über mein volck Iſrael. Und ich</line>
        <line lrx="1251" lry="3233" ulx="392" uly="3172">ill alle deine feinde demüthigen; und</line>
        <line lrx="1254" lry="3281" ulx="353" uly="3220">verkündige dir / daß der HErꝛ dir ein</line>
        <line lrx="853" lry="3329" ulx="351" uly="3271">baus bauen will.</line>
        <line lrx="1252" lry="3379" ulx="366" uly="3319">II. Wenn aber deine tage aus ſind/</line>
        <line lrx="1252" lry="3470" ulx="349" uly="3364">daßz du gingebeſt zu deinen vätern/ ſo</line>
        <line lrx="1251" lry="3477" ulx="347" uly="3418">wil ich deinen ſaamen nach dir erwe⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="3528" ulx="314" uly="3469">cken / der deiner ſohne einer ſeyn ſoll/</line>
        <line lrx="1252" lry="3579" ulx="347" uly="3517">dem will ich ſein konigreich beſtärtigen.</line>
        <line lrx="1177" lry="3623" ulx="394" uly="3567">*2. Sam. 7/ 12 13. I. Kon. 6/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="3622" type="textblock" ulx="648" uly="3604">
        <line lrx="658" lry="3622" ulx="648" uly="3604">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="368" type="textblock" ulx="1297" uly="206">
        <line lrx="2084" lry="286" ulx="1715" uly="206">Cap. 17. 18.</line>
        <line lrx="1382" lry="368" ulx="1297" uly="326">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="963" type="textblock" ulx="1293" uly="321">
        <line lrx="2198" lry="382" ulx="1365" uly="321">d ich will ſeinen ſtuhl beſtättigen</line>
        <line lrx="2194" lry="514" ulx="1322" uly="420">15. Ich will ſein vater ſeyn / und er</line>
        <line lrx="2195" lry="529" ulx="1295" uly="467">ſoll mein ſohn ſeyn / und ich will meine</line>
        <line lrx="2196" lry="576" ulx="1297" uly="517">barmhertzigkeit nicht von ihm wenden/</line>
        <line lrx="2194" lry="628" ulx="1294" uly="567">wie ich ſie von dem gewandt habe / der</line>
        <line lrx="1936" lry="676" ulx="1295" uly="620">vor dir war;</line>
        <line lrx="2196" lry="726" ulx="1326" uly="666">14. Sondern ich will ihn ſetzen in</line>
        <line lrx="2192" lry="776" ulx="1294" uly="715">mein haus / und in mein königreich</line>
        <line lrx="2191" lry="864" ulx="1293" uly="756">eidialich daß ſein ſtuhl beſtändig ſey</line>
        <line lrx="1490" lry="862" ulx="1293" uly="823">ewiglich.</line>
        <line lrx="2191" lry="919" ulx="1318" uly="859">15. Und da Nathan nach allen die⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="963" ulx="1293" uly="909">ſen worten und geſicht mit David re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1236" type="textblock" ulx="1294" uly="967">
        <line lrx="1406" lry="1005" ulx="1323" uly="967">ete/</line>
        <line lrx="2194" lry="1060" ulx="1323" uly="1005">16. Kam der könig David / und blieb</line>
        <line lrx="2195" lry="1120" ulx="1294" uly="1057">vor dem HErꝛn / und ſprach: Wer bin</line>
        <line lrx="2154" lry="1167" ulx="1294" uly="1106">ich / HEr: GOTTY? Und was iſt mei</line>
        <line lrx="2195" lry="1236" ulx="1294" uly="1155">haus/ daß du mich bis hieher gebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1157" type="textblock" ulx="2164" uly="1123">
        <line lrx="2193" lry="1157" ulx="2164" uly="1123">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3628" type="textblock" ulx="1281" uly="1218">
        <line lrx="1410" lry="1251" ulx="1324" uly="1218">aſt?</line>
        <line lrx="2167" lry="1307" ulx="1328" uly="1253">17. Und das hat dich noch zu weni</line>
        <line lrx="2198" lry="1363" ulx="1296" uly="1264">gedaucht / GOTT/ ſondern zan pee</line>
        <line lrx="2197" lry="1413" ulx="1298" uly="1353">das haus deines knechts noch von fer⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1465" ulx="1298" uly="1400">nem zukünfftigem geredt / und du haſt</line>
        <line lrx="2200" lry="1513" ulx="1298" uly="1453">angeſehen mich / als in der geſtalt eines</line>
        <line lrx="2199" lry="1613" ulx="1296" uly="1492">veigchen der in der höhe GOTT der</line>
        <line lrx="1555" lry="1596" ulx="1347" uly="1562">ERK iſt.</line>
        <line lrx="2200" lry="1659" ulx="1324" uly="1598">18. Was ſoll David mehr ſagen zu</line>
        <line lrx="2200" lry="1709" ulx="1297" uly="1649">dir / daß du deinen knecht herrlich ma⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1757" ulx="1296" uly="1699">cheſt? Du erkenneſt deinen knecht.</line>
        <line lrx="2198" lry="1806" ulx="1327" uly="1749">192. HErꝛ / um deines knechts willen/</line>
        <line lrx="2199" lry="1858" ulx="1297" uly="1797">nach deinem hertzen haſt du alle ſolch</line>
        <line lrx="2203" lry="1942" ulx="1297" uly="1847">agroß ding etnan daß du kund thateſt</line>
        <line lrx="2098" lry="1954" ulx="1295" uly="1895">alle herrlichkeit. .</line>
        <line lrx="2200" lry="2008" ulx="1323" uly="1945">20. HERR/ es iſt deines gleichen</line>
        <line lrx="2201" lry="2051" ulx="1292" uly="1994">nicht / und iſt kein GOtt / denn du /</line>
        <line lrx="2198" lry="2103" ulx="1292" uly="2043">von welchem wir mit unſern ohren ge⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2150" ulx="1293" uly="2092">hörer habern.</line>
        <line lrx="2197" lry="2202" ulx="1317" uly="2141">21. Und wo iſt ein volck auf erden /</line>
        <line lrx="2196" lry="2250" ulx="1290" uly="2189">wie dein volck Iſrael / da ein GOtt</line>
        <line lrx="2198" lry="2299" ulx="1291" uly="2240">hingegangen ſey / ihm ein volck zu erlö⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2349" ulx="1291" uly="2290">ſen/ und ihm ſelbſt einen namen zu</line>
        <line lrx="2201" lry="2399" ulx="1291" uly="2339">machen / von groſſen und ſchrecklichen</line>
        <line lrx="2197" lry="2443" ulx="1292" uly="2389">dingen / heyden auszuſtoſſen vor dei⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2538" ulx="1290" uly="2436">Een daic her/ das du aus Egypren er⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2536" ulx="1308" uly="2501">oſet haſt?</line>
        <line lrx="2196" lry="2593" ulx="1314" uly="2534">22. Und haſt dir dein volck Iſrael zum</line>
        <line lrx="2198" lry="2686" ulx="1290" uly="2580">keur demacht ewiglich / und du / HErꝛ/</line>
        <line lrx="1818" lry="2685" ulx="1289" uly="2635">biſt ihr GOtt worden.</line>
        <line lrx="2197" lry="2745" ulx="1320" uly="2684">23. Nun HErꝛ/ das wort / das du ge⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2792" ulx="1289" uly="2733">redt haſt über deinen knecht / und über</line>
        <line lrx="2197" lry="2842" ulx="1289" uly="2783">ſein haus / werde wahr ewiglich / und</line>
        <line lrx="1893" lry="2889" ulx="1290" uly="2831">thue/ wie du geredt haſt.</line>
        <line lrx="2195" lry="2939" ulx="1314" uly="2880">24. Und dein name werde wahr und</line>
        <line lrx="2193" lry="2994" ulx="1315" uly="2929">roß ewiglich / daß man ſage: Der</line>
        <line lrx="2195" lry="3038" ulx="1329" uly="2979">ERR Zebaoth / der GOtt Ifrael / iſt</line>
        <line lrx="2194" lry="3087" ulx="1338" uly="3028">Ott in Iſrael / und das haus deines</line>
        <line lrx="2191" lry="3130" ulx="1287" uly="3077">knechts Davids ſey beſtandig vor dir.</line>
        <line lrx="2192" lry="3187" ulx="1314" uly="3127">25. Denn du / HErꝛ / haſt das * ohr</line>
        <line lrx="2193" lry="3235" ulx="1286" uly="3175">deines knechts geoffnet / daß du ihm ein</line>
        <line lrx="2189" lry="3284" ulx="1282" uly="3224">haus bauen wilt / darum hat dein knecht</line>
        <line lrx="1961" lry="3328" ulx="1281" uly="3273">funden / daß er vor dir betet.</line>
        <line lrx="2055" lry="3421" ulx="1453" uly="3322">2. Sam. 7/ 27, Eſa. Te</line>
        <line lrx="2190" lry="3429" ulx="1310" uly="3370">26. Nun HErꝛ/ du biſt GOTT/ und</line>
        <line lrx="2158" lry="3476" ulx="1283" uly="3421">haſt ſolch gutes deinem knecht geredt.</line>
        <line lrx="2191" lry="3534" ulx="1309" uly="3470">27. Nun hebe an zu ſeegnen das haus</line>
        <line lrx="2187" lry="3581" ulx="1284" uly="3517">deines knechts / daß es ewiglich ſey vor</line>
        <line lrx="2187" lry="3628" ulx="1284" uly="3569">dir. Denn was du / HErs / ſeegneſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3678" type="textblock" ulx="371" uly="3615">
        <line lrx="1245" lry="3678" ulx="371" uly="3615">12. Der ſoll mir ein haus bauen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3720" type="textblock" ulx="1282" uly="3619">
        <line lrx="2137" lry="3672" ulx="1526" uly="3619">eegnet ewiglich. ,</line>
        <line lrx="2179" lry="3720" ulx="1282" uly="3619">das iſt geſeegnet ewiglich Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="992" type="textblock" ulx="2301" uly="908">
        <line lrx="2318" lry="992" ulx="2301" uly="908">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1092" type="textblock" ulx="2327" uly="1042">
        <line lrx="2359" lry="1092" ulx="2327" uly="1042">S=</line>
        <line lrx="2372" lry="1084" ulx="2360" uly="1051">= *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1294" type="textblock" ulx="2294" uly="1017">
        <line lrx="2314" lry="1248" ulx="2294" uly="1017">= = = =</line>
        <line lrx="2329" lry="1294" ulx="2312" uly="1094">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1289" type="textblock" ulx="2303" uly="1257">
        <line lrx="2310" lry="1289" ulx="2303" uly="1257">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1343" type="textblock" ulx="2309" uly="1298">
        <line lrx="2313" lry="1343" ulx="2309" uly="1298">=-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1394" type="textblock" ulx="2314" uly="1345">
        <line lrx="2321" lry="1394" ulx="2314" uly="1345">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1489" type="textblock" ulx="2292" uly="1409">
        <line lrx="2306" lry="1489" ulx="2292" uly="1409">=☛u —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1619" type="textblock" ulx="2287" uly="1458">
        <line lrx="2301" lry="1593" ulx="2287" uly="1506">☛Sẽ =</line>
        <line lrx="2320" lry="1619" ulx="2301" uly="1458">E =  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1643" type="textblock" ulx="2288" uly="1607">
        <line lrx="2302" lry="1643" ulx="2288" uly="1609">=</line>
        <line lrx="2310" lry="1637" ulx="2303" uly="1607">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2108" type="textblock" ulx="2284" uly="1858">
        <line lrx="2305" lry="2091" ulx="2284" uly="1858">— ==</line>
        <line lrx="2326" lry="2087" ulx="2311" uly="2045">E</line>
        <line lrx="2333" lry="2087" ulx="2324" uly="2057">E</line>
        <line lrx="2346" lry="2108" ulx="2333" uly="2048">2☛=n2ͤ =</line>
        <line lrx="2362" lry="2087" ulx="2352" uly="2055">=</line>
        <line lrx="2382" lry="2090" ulx="2362" uly="2045">=</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2381" uly="2055">,£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2136" type="textblock" ulx="2298" uly="2075">
        <line lrx="2309" lry="2136" ulx="2298" uly="2075">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2295" type="textblock" ulx="2279" uly="2113">
        <line lrx="2287" lry="2295" ulx="2279" uly="2113">— — —</line>
        <line lrx="2305" lry="2235" ulx="2291" uly="2201">=</line>
        <line lrx="2322" lry="2235" ulx="2310" uly="2204">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2290" type="textblock" ulx="2291" uly="2244">
        <line lrx="2338" lry="2290" ulx="2313" uly="2244">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="590" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="79" lry="240" ulx="0" uly="167">hang</line>
        <line lrx="103" lry="434" ulx="2" uly="376">k ſeſt/r⸗</line>
        <line lrx="103" lry="487" ulx="0" uly="402">heln,</line>
        <line lrx="104" lry="536" ulx="0" uly="478">ſſin tene</line>
        <line lrx="106" lry="590" ulx="0" uly="528">Mrhele</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="107" lry="693" ulx="8" uly="625">fbr ſeze</line>
        <line lrx="107" lry="748" ulx="0" uly="683">t nſmei</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="791" type="textblock" ulx="2" uly="727">
        <line lrx="107" lry="791" ulx="2" uly="727">heſindgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="940" type="textblock" ulx="1" uly="828">
        <line lrx="107" lry="889" ulx="1" uly="828">) glen</line>
        <line lrx="109" lry="940" ulx="2" uly="885">n Dabidte</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="111" lry="1489" ulx="0" uly="1436">er geſtlte</line>
        <line lrx="111" lry="1535" ulx="0" uly="1488">60R</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="114" lry="1984" ulx="11" uly="1930">Nebes gKe</line>
        <line lrx="111" lry="2029" ulx="0" uly="1983">Utr/ dern</line>
        <line lrx="110" lry="2084" ulx="0" uly="2033">ſern ktene</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="108" lry="2190" ulx="0" uly="2131">ict ouſen</line>
        <line lrx="112" lry="2243" ulx="0" uly="2184">drein</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="112" lry="2437" ulx="1" uly="2386">ſtſen dot 1</line>
        <line lrx="112" lry="2487" ulx="0" uly="2435">Uignat</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="113" lry="2582" ulx="3" uly="2530">A ſtreſtr</line>
        <line lrx="112" lry="2637" ulx="0" uly="2580">n u hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="114" lry="2737" ulx="0" uly="2681">e/des due</line>
        <line lrx="114" lry="2790" ulx="0" uly="2730">t/undi</line>
        <line lrx="114" lry="2852" ulx="1" uly="2782">emigic/r</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="20" lry="2888" ulx="0" uly="2853">.</line>
        <line lrx="113" lry="2948" ulx="0" uly="2881">etdemeer</line>
        <line lrx="112" lry="2994" ulx="0" uly="2941">an ſgen 1</line>
        <line lrx="112" lry="3041" ulx="0" uly="2979">Onoſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3642" type="textblock" ulx="0" uly="3295">
        <line lrx="40" lry="3335" ulx="0" uly="3295">tet.</line>
        <line lrx="75" lry="3392" ulx="1" uly="3334">. .</line>
        <line lrx="110" lry="3438" ulx="9" uly="3381">6O r</line>
        <line lrx="109" lry="3486" ulx="0" uly="3422">ſegt gerer</line>
        <line lrx="109" lry="3541" ulx="15" uly="3477">ene⸗ 4</line>
        <line lrx="105" lry="3642" ulx="2" uly="3582">e/ ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1527" type="textblock" ulx="151" uly="1480">
        <line lrx="400" lry="1527" ulx="151" uly="1480">zu helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1627" type="textblock" ulx="163" uly="1588">
        <line lrx="316" lry="1627" ulx="163" uly="1588">mann/</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2274" type="textblock" ulx="76" uly="2228">
        <line lrx="332" lry="2274" ulx="76" uly="2228">e machre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2434" type="textblock" ulx="96" uly="2315">
        <line lrx="1053" lry="2383" ulx="96" uly="2315">matrh / hörete / daß David alle macht</line>
        <line lrx="1052" lry="2434" ulx="100" uly="2372">HadadEſers / des königes zu Zoba / ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2976" type="textblock" ulx="95" uly="2919">
        <line lrx="1049" lry="2976" ulx="95" uly="2919">HErꝛn / mit dem ſilber und golde / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3164" type="textblock" ulx="88" uly="3018">
        <line lrx="1049" lry="3081" ulx="154" uly="3018">lich den Edomitern / Moabitern / Am⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3146" ulx="97" uly="3070">. monitern / Philiſtern und Amaleki⸗</line>
        <line lrx="112" lry="3164" ulx="88" uly="3127">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="270" type="textblock" ulx="270" uly="189">
        <line lrx="682" lry="270" ulx="270" uly="189">Davids ſiege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="262" type="textblock" ulx="850" uly="187">
        <line lrx="1277" lry="262" ulx="850" uly="187">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="424" type="textblock" ulx="234" uly="343">
        <line lrx="1012" lry="424" ulx="234" uly="343">Das 19. (ſonſt 18.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="763" type="textblock" ulx="174" uly="436">
        <line lrx="1068" lry="538" ulx="179" uly="436">Davids viele ſiege⸗ geſammlete und</line>
        <line lrx="1049" lry="550" ulx="174" uly="490">geheiligte ſchätze; beſtellter hof.</line>
        <line lrx="1071" lry="600" ulx="178" uly="538">1. Ach dieſem * ſchlug David die</line>
        <line lrx="1070" lry="652" ulx="177" uly="590">2CLPhiliſter / und demüthigte ſie/</line>
        <line lrx="1069" lry="698" ulx="365" uly="637">und nahm Gath und ihre toch⸗</line>
        <line lrx="799" lry="763" ulx="176" uly="688">ter aus der Philiſter hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1133" type="textblock" ulx="169" uly="740">
        <line lrx="861" lry="798" ulx="486" uly="740">2. Sam. 8/1.</line>
        <line lrx="1067" lry="848" ulx="199" uly="783">2. Auch ſchlug er die Moabiter / daß</line>
        <line lrx="1065" lry="893" ulx="174" uly="836">die Moabiter David unterthänig wur⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="949" ulx="172" uly="886">den / und geſchenck brachten. .</line>
        <line lrx="1067" lry="998" ulx="203" uly="933">3. Er ſchlug auch HadadEſer / den kö⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1045" ulx="172" uly="984">nig zu Zoba / in Hemath / da er hinzog /</line>
        <line lrx="1068" lry="1133" ulx="169" uly="1031">Kl aͤichen aufzurichten am waͤſſer</line>
        <line lrx="287" lry="1125" ulx="265" uly="1095">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1590" type="textblock" ulx="165" uly="1133">
        <line lrx="1067" lry="1187" ulx="196" uly="1133">4. Und Davbid gewann ihm ab tauſend</line>
        <line lrx="1067" lry="1240" ulx="170" uly="1185">wagen/ ſieben tauſend reuter / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1293" ulx="167" uly="1232">zwantzig tauſend mann zu fuß. Und</line>
        <line lrx="1067" lry="1342" ulx="167" uly="1283">David verlähmete alle wagen / und be⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1390" ulx="167" uly="1330">hielt hundert wagen übrig.</line>
        <line lrx="1068" lry="1441" ulx="194" uly="1382">5. Und die Syrer von Haͤmaſco kamen</line>
        <line lrx="1069" lry="1532" ulx="165" uly="1430">dem Radadſer⸗ dem könige zu Zoba/</line>
        <line lrx="1064" lry="1540" ulx="456" uly="1480">Aber David ſchlug derſel⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1590" ulx="197" uly="1532">en Syrer zwey und zwantzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2332" type="textblock" ulx="159" uly="1627">
        <line lrx="1065" lry="1690" ulx="165" uly="1627">56. Und legte volck gen Damaſcon in</line>
        <line lrx="1062" lry="1742" ulx="163" uly="1678">Syria / daß die Syrer David unter⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1795" ulx="164" uly="1728">thänig wurden / und brachten ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1836" ulx="162" uly="1778">ſchencke. Denn der HErꝛ half David/</line>
        <line lrx="1043" lry="1932" ulx="162" uly="1829">mvo er in abid nahm die glldene ſchil</line>
        <line lrx="1061" lry="1931" ulx="192" uly="1889">7. Und David nahm die güldene ſchil⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1984" ulx="160" uly="1926">de / die Hadad Eſers knechte hatten / und</line>
        <line lrx="958" lry="2037" ulx="161" uly="1976">brachte ſie gen Jeruſalem. „</line>
        <line lrx="1060" lry="2085" ulx="192" uly="2026">8. Auch nahm David aus den ſtädten</line>
        <line lrx="1058" lry="2135" ulx="159" uly="2076">Hadad Eſers / Tibehath und Chun / ſehr</line>
        <line lrx="1056" lry="2187" ulx="162" uly="2127">viel ertzes / davon Salomo das eher⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2234" ulx="160" uly="2176">ne meer und ſäaulen / und eherne gefaſſe</line>
        <line lrx="858" lry="2287" ulx="452" uly="2227">* I. Kön. 7/23.</line>
        <line lrx="1052" lry="2332" ulx="166" uly="2275">9. Und da* Thogu / der koͤnig zu He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2682" type="textblock" ulx="153" uly="2427">
        <line lrx="502" lry="2480" ulx="158" uly="2427">ſchlagen hatte/</line>
        <line lrx="790" lry="2533" ulx="421" uly="2474">* 2. Sam. 8/9.</line>
        <line lrx="1050" lry="2588" ulx="181" uly="2523">10. Sandte er ſeinen ſohn Hadoram</line>
        <line lrx="1048" lry="2638" ulx="154" uly="2570">zum könige David / und ließ ihn grüſ⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2682" ulx="153" uly="2624">ſen und ſeegnen / daß er mit Hadad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2734" type="textblock" ulx="153" uly="2673">
        <line lrx="1097" lry="2734" ulx="153" uly="2673">Eſer geſtritten / und ihn geſchlagen hat⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2929" type="textblock" ulx="154" uly="2723">
        <line lrx="1050" lry="2785" ulx="154" uly="2723">te. Denn Thogu hatte einen ſtreit mit</line>
        <line lrx="1048" lry="2832" ulx="154" uly="2772">HadadEſer. Auch alle güldene / ſilber⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2883" ulx="157" uly="2823">ne und eherne gefaſſe— .</line>
        <line lrx="1049" lry="2929" ulx="181" uly="2871">1I. Heiligte der könig David dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3021" type="textblock" ulx="156" uly="2972">
        <line lrx="1048" lry="3021" ulx="156" uly="2972">er den heyden genommen hatte / nem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3614" type="textblock" ulx="151" uly="3123">
        <line lrx="950" lry="3176" ulx="153" uly="3123">tern. .</line>
        <line lrx="1047" lry="3228" ulx="181" uly="3166">12. Und Abiſai / der ſohn Zernja / *</line>
        <line lrx="1045" lry="3275" ulx="153" uly="3214">ſchlug der Edomiter im ſaltz⸗thal acht⸗</line>
        <line lrx="476" lry="3322" ulx="151" uly="3265">zehen rauſend.</line>
        <line lrx="914" lry="3374" ulx="278" uly="3316">* 2. Sam. 8/ 13. Pſ. 60/2.</line>
        <line lrx="1044" lry="3424" ulx="178" uly="3365">13. Und legte volck in Edomäa / daß</line>
        <line lrx="1042" lry="3474" ulx="153" uly="3413">alle Edomirer David unterthänig wa⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="3568" ulx="151" uly="3457">ten⸗ Denn der HErꝛ halff Davið / wo</line>
        <line lrx="379" lry="3562" ulx="154" uly="3521">er hinzog.</line>
        <line lrx="1042" lry="3614" ulx="179" uly="3561">14. Alſo regierete David über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="388" type="textblock" ulx="1105" uly="197">
        <line lrx="2004" lry="289" ulx="1405" uly="197">Cap. 19. 20. 377</line>
        <line lrx="2001" lry="388" ulx="1105" uly="292">ic und gerechtigkeit alle ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="553" type="textblock" ulx="1130" uly="374">
        <line lrx="1998" lry="457" ulx="1130" uly="374">r15. Joab / * der ſohn Zeruja / war über</line>
        <line lrx="1994" lry="508" ulx="1131" uly="444">as heer. Joſaphat / der ſohn Ahilud/</line>
        <line lrx="1870" lry="553" ulx="1514" uly="499">* 2. Sam. 8/ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="894" type="textblock" ulx="1096" uly="442">
        <line lrx="1125" lry="484" ulx="1104" uly="442">d</line>
        <line lrx="1885" lry="549" ulx="1103" uly="494">war cantzler. .</line>
        <line lrx="1983" lry="603" ulx="1129" uly="544">16. Zadok / der ſohn Ahitob / und Abi⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="660" ulx="1101" uly="592">melech / der ſohn Abjathar / waren prie⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="702" ulx="1101" uly="642">ſter. Sauſa ſwar ſchreiber.</line>
        <line lrx="1992" lry="757" ulx="1105" uly="694">„17. Benaja, der ſohn Jojada / war</line>
        <line lrx="1994" lry="803" ulx="1100" uly="740">über die Crethi und Plethi. Und die</line>
        <line lrx="1991" lry="856" ulx="1098" uly="792">erſte ſͤhne Davids waren dem könige</line>
        <line lrx="1319" lry="894" ulx="1096" uly="842">zur hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="1032" type="textblock" ulx="1149" uly="942">
        <line lrx="1929" lry="1032" ulx="1149" uly="942">Das 20. (ſonſt 19.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1297" type="textblock" ulx="1095" uly="1039">
        <line lrx="1992" lry="1104" ulx="1141" uly="1039">Davids geſandten von den Ammo⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1151" ulx="1096" uly="1090">nitern beſchimpfft / und in zwey herꝛli⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1203" ulx="1096" uly="1138">chen ſiegen wider Ammon und die Sy⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1251" ulx="1095" uly="1190">rer gerochen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1297" ulx="1329" uly="1239">nach dieſem ſtarb* Nahas /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1424" type="textblock" ulx="1257" uly="1290">
        <line lrx="1986" lry="1353" ulx="1260" uly="1290">der könig der kinder Ammon/</line>
        <line lrx="1991" lry="1413" ulx="1257" uly="1338">und ſein ſohn ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="1766" lry="1424" ulx="1764" uly="1421">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2679" type="textblock" ulx="1076" uly="1394">
        <line lrx="1983" lry="1448" ulx="1151" uly="1394">tt. 2. Sam. 10/I. .</line>
        <line lrx="1987" lry="1497" ulx="1120" uly="1436">2. Da gedachte David: Ich will barm⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1550" ulx="1093" uly="1487">hertzigkeit thun an Hanon / dem ſohn</line>
        <line lrx="1991" lry="1595" ulx="1091" uly="1538">Nahas/ denn ſein vater hat an mir harm⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1649" ulx="1091" uly="1586">hertzigkeit gethan. Und ſandre boten</line>
        <line lrx="1980" lry="1697" ulx="1091" uly="1637">hin / ihn zu troſten über ſeinen vater.</line>
        <line lrx="1986" lry="1743" ulx="1089" uly="1685">Und da die knechte David ins land der</line>
        <line lrx="2006" lry="1796" ulx="1088" uly="1735">kinder Ammon kamen zu Hanon / ihn</line>
        <line lrx="1763" lry="1847" ulx="1086" uly="1787">zu tröſten, .</line>
        <line lrx="1987" lry="1889" ulx="1110" uly="1832">3. Sprachen die fürſten der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1944" ulx="1087" uly="1885">mon zu Hanon: Meyneſt du / daß Da⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1994" ulx="1086" uly="1932">vid deinen vater ehre vor deinen augen /</line>
        <line lrx="1986" lry="2043" ulx="1085" uly="1984">daß er troſter zu dir geſandt hat? Ja/</line>
        <line lrx="1986" lry="2093" ulx="1083" uly="2031">ſeine knechte ſind kommen zu dir / zu</line>
        <line lrx="1979" lry="2141" ulx="1085" uly="2082">forſchen und umzukehren / und zu ver⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2189" ulx="1083" uly="2128">kundſchafften das land.</line>
        <line lrx="1978" lry="2240" ulx="1103" uly="2180">4. Da nahm Hanon die knechte Da⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2288" ulx="1082" uly="2229">vids / und beſchoͤr ſie / und ſchnitte ihre</line>
        <line lrx="1977" lry="2339" ulx="1081" uly="2277">kleider halb ab / bis an die lenden / und</line>
        <line lrx="1976" lry="2387" ulx="1081" uly="2329">ließ ſie gehen.</line>
        <line lrx="1978" lry="2440" ulx="1105" uly="2380">5. Und ſie giengen weg / und lieſſens</line>
        <line lrx="1981" lry="2489" ulx="1077" uly="2427">David anſagen durch manner. Er aber</line>
        <line lrx="1979" lry="2536" ulx="1076" uly="2477">ſandte ihnen entgegen. (Denn die män⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2586" ulx="1076" uly="2526">ner waren ſehr geſchändet.) Und der</line>
        <line lrx="1975" lry="2630" ulx="1076" uly="2573">könig ſprach: Bleibet zu Jericho / bis</line>
        <line lrx="1963" lry="2679" ulx="1076" uly="2624">euer bart wachſe / ſo kommt dann wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3621" type="textblock" ulx="1070" uly="2689">
        <line lrx="1946" lry="2733" ulx="1103" uly="2689">er. .</line>
        <line lrx="1975" lry="2781" ulx="1103" uly="2720">6. Da aber die kinder Ammon ſahen /</line>
        <line lrx="1972" lry="2833" ulx="1076" uly="2770">daß ſie ſtuncken vor David / ſandten ſie</line>
        <line lrx="1975" lry="2883" ulx="1078" uly="2822">hin / beyde Hanon und die kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2929" ulx="1075" uly="2872">mon / tauſend eentner ſilbers / wagen</line>
        <line lrx="1974" lry="2976" ulx="1074" uly="2920">und reuter zu dingen aus Meſopota⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="3032" ulx="1075" uly="2969">mia / aus Maecha / und aus Zoba;</line>
        <line lrx="1974" lry="3082" ulx="1104" uly="3022">7. Und dingeten zwey und dreyſſig</line>
        <line lrx="1972" lry="3129" ulx="1073" uly="3069">tauſend wagen / und den könig Mgecha</line>
        <line lrx="1971" lry="3178" ulx="1073" uly="3116">mit ſeinem volck / die kamen/ und la⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3228" ulx="1102" uly="3168">erten ſich vor Medba. Und die kinder</line>
        <line lrx="1971" lry="3274" ulx="1095" uly="3216">lmmon ſammleten ſich auch aus ihren</line>
        <line lrx="1780" lry="3324" ulx="1074" uly="3267">ſtädten / und kamen zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1970" lry="3375" ulx="1104" uly="3315">8. Da das David hörete / ſandte er</line>
        <line lrx="1968" lry="3466" ulx="1070" uly="3366">din Joab mit dem gantzen heer der</line>
        <line lrx="1967" lry="3525" ulx="1092" uly="3463">9. Die kinder Ammon aber waren aus⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3573" ulx="1070" uly="3514">gezogen / und rüſteten ſich zum ſtreit vor</line>
        <line lrx="1966" lry="3621" ulx="1072" uly="3564">der ſtadt thor. Die koͤnige aber / die kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1436" type="textblock" ulx="1094" uly="1388">
        <line lrx="1124" lry="1436" ulx="1094" uly="1388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3682" type="textblock" ulx="152" uly="3611">
        <line lrx="1044" lry="3682" ulx="152" uly="3611">gantze Iſrgel / und handhabete ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3718" type="textblock" ulx="1071" uly="3611">
        <line lrx="1915" lry="3670" ulx="1071" uly="3611">men waren / hielten im feld beſonders;</line>
        <line lrx="1965" lry="3718" ulx="1133" uly="3664">Aa 5 10. D6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2128" lry="318" type="textblock" ulx="397" uly="219">
        <line lrx="2128" lry="318" ulx="397" uly="219">378 Dav. rache an Am. Das 1. Buch Cap. 20. 2 1. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="738" type="textblock" ulx="389" uly="333">
        <line lrx="1289" lry="400" ulx="426" uly="333">10. Da nun Joab ſahe / daß vornen</line>
        <line lrx="1288" lry="449" ulx="394" uly="386">und hinter ihm ſtreit wider ihn war /</line>
        <line lrx="1284" lry="496" ulx="392" uly="438">erwählete er aus aller junger mann⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="585" ulx="390" uly="480">ltag in Iſrael / und rüſtete ſich gegen</line>
        <line lrx="1122" lry="597" ulx="410" uly="539">die Syrer. ,.</line>
        <line lrx="1284" lry="646" ulx="422" uly="579">11. Das übrige volck aber thät er un⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="695" ulx="389" uly="625">ter die hand Abiſai / ſeines bruders/</line>
        <line lrx="1286" lry="738" ulx="413" uly="675">daß ſie ſich rüſteten wider die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2771" type="textblock" ulx="343" uly="743">
        <line lrx="587" lry="783" ulx="433" uly="743">mmon.</line>
        <line lrx="1286" lry="839" ulx="404" uly="774">12. Und ſprach: Wenn mir die Syrer</line>
        <line lrx="1285" lry="890" ulx="457" uly="822">ſtarck werden / ſo komm mir zu hülf⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="937" ulx="416" uly="872">e; wo aber die kinder Ammon dir zu</line>
        <line lrx="1210" lry="991" ulx="392" uly="921">ſtarck werden / will ich dir helffen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1040" ulx="424" uly="971">13. Sey getroſt / und laß uns getroſt</line>
        <line lrx="1288" lry="1093" ulx="424" uly="1022">andeln für unſer volck / und für die</line>
        <line lrx="1290" lry="1137" ulx="429" uly="1073">atte unſers GOttes. Der HErꝛ thue /</line>
        <line lrx="1268" lry="1181" ulx="390" uly="1127">was ihm gefällt. J</line>
        <line lrx="1290" lry="1237" ulx="415" uly="1171">14. Und Joab machte ſich herzu mit</line>
        <line lrx="1291" lry="1291" ulx="391" uly="1225">dem volck / das bey ihm war / gegen</line>
        <line lrx="1290" lry="1384" ulx="394" uly="1273">die Syrer zu ſtreiren / und ſie flohen</line>
        <line lrx="1008" lry="1377" ulx="429" uly="1340">or ihm.</line>
        <line lrx="1289" lry="1434" ulx="424" uly="1372">15. Da aber die kinder Ammon ſa⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1482" ulx="393" uly="1420">hen / daß die Syrer flohen / flohen ſie</line>
        <line lrx="1291" lry="1536" ulx="396" uly="1470">auch vor Abifai / ſeinem bruder / und zo⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1576" ulx="392" uly="1519">gen in die ſtadt. Joab aber kam gen</line>
        <line lrx="781" lry="1630" ulx="343" uly="1578">Feruſalem. .</line>
        <line lrx="1295" lry="1674" ulx="425" uly="1616">16. Da aber die Syrer ſahen / daß ſie</line>
        <line lrx="1296" lry="1732" ulx="396" uly="1667">vor Ifrael geſchlagen waren/ ſandten</line>
        <line lrx="1297" lry="1783" ulx="432" uly="1717">e botten hin / und brachten heraus die</line>
        <line lrx="1295" lry="1828" ulx="450" uly="1766">yrer jenſeit dem waſſer. Und So⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1875" ulx="424" uly="1815">hach / der feld⸗ hauprmann Hadad⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1965" ulx="440" uly="1867">ſers/ zog vor ihnen her.</line>
        <line lrx="1297" lry="2019" ulx="405" uly="1911">17. Da das Dadir angeſagt ward /</line>
        <line lrx="1297" lry="2032" ulx="399" uly="1959">ſammlete er zu hauff das gantze Iſrael/</line>
        <line lrx="1298" lry="2116" ulx="398" uly="2015">und 3o9 über den Jordan / ünd da er</line>
        <line lrx="1298" lry="2130" ulx="403" uly="2063">an ſie kam / rüſtete er ſich an ſie. Und</line>
        <line lrx="1301" lry="2179" ulx="399" uly="2114">David rüſtete ſich gegen die Syrer zum</line>
        <line lrx="1111" lry="2227" ulx="399" uly="2163">Kreit / und ſie ſtritten mit ihm.</line>
        <line lrx="1299" lry="2276" ulx="413" uly="2211">18. Aber die Syrer flohen vor Iſrael.</line>
        <line lrx="1301" lry="2320" ulx="446" uly="2263">nd David erwürgete der Syrer ſie⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2371" ulx="435" uly="2311">en tauſend wagen / und viertzig tau⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2423" ulx="403" uly="2361">ſend mann zu fuß / dazu tödtete er So⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2471" ulx="414" uly="2413">phach / den feld⸗hauptmann.</line>
        <line lrx="1307" lry="2523" ulx="436" uly="2457">19. Und da die knechte Hadad⸗Eſers</line>
        <line lrx="1309" lry="2570" ulx="405" uly="2482">ſaben/ daß ſie vor Iſrgel geſchlagen</line>
        <line lrx="1308" lry="2622" ulx="407" uly="2556">waren / machten ſie friede mit David</line>
        <line lrx="1310" lry="2665" ulx="411" uly="2607">und ſeinen knechten. Und die Syrer</line>
        <line lrx="1311" lry="2771" ulx="410" uly="2654">Ralten den kindern Ammon nicht mehr</line>
        <line lrx="578" lry="2762" ulx="443" uly="2723">elffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2860" type="textblock" ulx="458" uly="2772">
        <line lrx="1271" lry="2860" ulx="458" uly="2772">Das 21. (ſonſt 20.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2917" type="textblock" ulx="460" uly="2854">
        <line lrx="1314" lry="2917" ulx="460" uly="2854">Ammoniter werden gäntzlich beſieget:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2968" type="textblock" ulx="417" uly="2911">
        <line lrx="1065" lry="2968" ulx="417" uly="2911">Der Philiſter rieſen erlegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3265" type="textblock" ulx="422" uly="2959">
        <line lrx="1315" lry="3020" ulx="422" uly="2959">1. d da * das jahr um war / zur</line>
        <line lrx="1316" lry="3064" ulx="588" uly="3003">zeit / wenn die koͤnige ausziehen /</line>
        <line lrx="1318" lry="3115" ulx="589" uly="3054">f eer⸗ macht/</line>
        <line lrx="1318" lry="3162" ulx="423" uly="3104">und verderbte der kinder Ammon land /</line>
        <line lrx="1320" lry="3222" ulx="423" uly="3152">kam und belagerte Rabba/ Dapid aber</line>
        <line lrx="1320" lry="3265" ulx="427" uly="3202">blieb zu Jeruſalem; und Joah ſchlug</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="3109" type="textblock" ulx="610" uly="3057">
        <line lrx="991" lry="3109" ulx="610" uly="3057">ührete Joab die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="3352" type="textblock" ulx="426" uly="3253">
        <line lrx="1005" lry="3311" ulx="426" uly="3253">Rabba / und zerbrach fie.</line>
        <line lrx="661" lry="3352" ulx="561" uly="3310">* 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="3353" type="textblock" ulx="676" uly="3307">
        <line lrx="1195" lry="3353" ulx="676" uly="3307">Sam. 11/I. c. 12/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3406" type="textblock" ulx="455" uly="3320">
        <line lrx="752" lry="3351" ulx="729" uly="3320">a</line>
        <line lrx="1324" lry="3406" ulx="455" uly="3349">2. Und David * nahßm die krone ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3460" type="textblock" ulx="427" uly="3400">
        <line lrx="1296" lry="3460" ulx="427" uly="3400">koniges von ſeinem haupt / und fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3608" type="textblock" ulx="429" uly="3448">
        <line lrx="1323" lry="3513" ulx="429" uly="3448">daran einen centner goldes ſchwer / und</line>
        <line lrx="1327" lry="3564" ulx="430" uly="3498">edelgeſteine / und ſie ward David auf</line>
        <line lrx="1326" lry="3608" ulx="430" uly="3548">ſein haupt geſetzt / auch führete er aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3709" type="textblock" ulx="431" uly="3596">
        <line lrx="1031" lry="3660" ulx="431" uly="3596">der ſtadt ſehr viel raubs.</line>
        <line lrx="1115" lry="3709" ulx="698" uly="3650">*2. Sam. 12/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1761" type="textblock" ulx="1316" uly="318">
        <line lrx="2213" lry="384" ulx="1353" uly="318">3. Aber das volck drinnen führete er</line>
        <line lrx="2212" lry="425" ulx="1326" uly="368">heraus / und theilete ſie mit ſägen und</line>
        <line lrx="2212" lry="479" ulx="1322" uly="416">eiſern hacken und keulen. Alſo thät</line>
        <line lrx="2213" lry="531" ulx="1321" uly="467">David allen ſtädten der kinder Ammon.</line>
        <line lrx="2214" lry="573" ulx="1317" uly="513">Und David zog ſamt dem volck wieder</line>
        <line lrx="2115" lry="625" ulx="1318" uly="570">gen Jeruſalem. = .</line>
        <line lrx="2215" lry="676" ulx="1341" uly="613">4. Darnach erhub ſich ein ſtreit zu</line>
        <line lrx="2218" lry="726" ulx="1317" uly="663">Gaſer mit den Philiſtern. Dazumal</line>
        <line lrx="2215" lry="779" ulx="1316" uly="712">ðſchlug Sibechai / der Huſathiter / den</line>
        <line lrx="2216" lry="827" ulx="1318" uly="763">Sibai / der aus den kindern der rieſen</line>
        <line lrx="1949" lry="867" ulx="1320" uly="815">war / und demüthigte ihn.</line>
        <line lrx="2043" lry="921" ulx="1552" uly="867">* 2. Sam. 21/18.</line>
        <line lrx="2216" lry="975" ulx="1347" uly="910">5. Und es erhub ſich noch ein ſtreit</line>
        <line lrx="2217" lry="1022" ulx="1319" uly="959">mit den Philiſtern. Da ſchlug Elha⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1072" ulx="1319" uly="1011">nan / der ſohn Jair / den Lahemi / den</line>
        <line lrx="2220" lry="1125" ulx="1320" uly="1060">bruder Goliath / den Gathiter / welcher</line>
        <line lrx="2219" lry="1210" ulx="1347" uly="1110">arte eine ſpießſtange / wie ein weber⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="1212" ulx="1347" uly="1177">aum.</line>
        <line lrx="2221" lry="1271" ulx="1342" uly="1206">6. Abermal ward ein ſtreit zu Gath.</line>
        <line lrx="2223" lry="1323" ulx="1322" uly="1257">Da war ein groſſer mann / der hatte</line>
        <line lrx="2220" lry="1374" ulx="1318" uly="1307">je ſechs finger und ſechs zehen/ die ma⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1420" ulx="1319" uly="1359">chen vier und zwantzig / und er war</line>
        <line lrx="2029" lry="1471" ulx="1320" uly="1408">auch von den rieſen gebohren/</line>
        <line lrx="2220" lry="1515" ulx="1348" uly="1454">7. Und höhnete Iſtael. Aber Jona⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1570" ulx="1319" uly="1502">than / der ſohn Simea / des bruders</line>
        <line lrx="2181" lry="1618" ulx="1319" uly="1560">Davids / ſchlug ihn. ,</line>
        <line lrx="2223" lry="1664" ulx="1352" uly="1602">8. Dieſe waren gebohren von den rie⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1716" ulx="1321" uly="1651">ſen zu Gath / und fielen durch die hand</line>
        <line lrx="1928" lry="1761" ulx="1323" uly="1705">Davids und ſeiner knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2952" type="textblock" ulx="1319" uly="1771">
        <line lrx="2172" lry="1856" ulx="1377" uly="1771">Das 22. (ſonſt 21.) Cap.</line>
        <line lrx="2226" lry="1922" ulx="1366" uly="1851">David zählet das volck; erwecket da⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1964" ulx="1323" uly="1904">mit die peſt in Irrael: Bittets GOtt</line>
        <line lrx="2229" lry="2022" ulx="1325" uly="1954">ab / bauet einen altar; und widmet</line>
        <line lrx="2050" lry="2062" ulx="1326" uly="2006">die ſtelle zum rempel. .</line>
        <line lrx="2226" lry="2111" ulx="1328" uly="2052">1.4 4 Nd * der ſatan ſtund wider Iſe</line>
        <line lrx="2228" lry="2164" ulx="1420" uly="2101">Arael / und gab David ein / daß</line>
        <line lrx="1962" lry="2206" ulx="1494" uly="2154">er Iſrael zahlen ließ.</line>
        <line lrx="1960" lry="2264" ulx="1572" uly="2206">*2. Sam. 24/ I.</line>
        <line lrx="2225" lry="2311" ulx="1356" uly="2249">2. Und Dovid ſprach zu Joab / und zu</line>
        <line lrx="2226" lry="2360" ulx="1332" uly="2301">des volcks oberſten; Gehet bin / zählet</line>
        <line lrx="2225" lry="2415" ulx="1330" uly="2352">Iſrael / von Berſaba an bis gen Den/</line>
        <line lrx="2224" lry="2507" ulx="1319" uly="2399">uf gtingers zu mir / daß ich wiſſe / wie</line>
        <line lrx="2209" lry="2513" ulx="1319" uly="2467">viel ihr iſt. .</line>
        <line lrx="2227" lry="2561" ulx="1359" uly="2498">3. Joab ſprach: Der HErz thue zu ſei⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2613" ulx="1333" uly="2551">nem volck / wie ſie jetzt ſind / hundert⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2666" ulx="1335" uly="2600">mal ſo viel. Aber / mein her: koͤnig/</line>
        <line lrx="2229" lry="2707" ulx="1336" uly="2646">ſind ſie nicht alle meines herꝛn knechte?</line>
        <line lrx="2231" lry="2754" ulx="1337" uly="2698">Warum fraget denn mein herzꝛ dar⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2803" ulx="1329" uly="2746">nach? Warum ſoll eine ſchuld auf Iſ⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2855" ulx="1338" uly="2804">rael kommen? .</line>
        <line lrx="2232" lry="2907" ulx="1363" uly="2844">4. Aber des königs wort gieng fort wi⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2952" ulx="1342" uly="2897">der Joab. Und Joab zog aus / und wan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1313" type="textblock" ulx="1313" uly="1117">
        <line lrx="1374" lry="1313" ulx="1313" uly="1117">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3740" type="textblock" ulx="1341" uly="2998">
        <line lrx="2120" lry="3058" ulx="1341" uly="2998">Jeruſalem/ . „</line>
        <line lrx="2232" lry="3105" ulx="1379" uly="3043">5§. Und gab die zahl des gezählten</line>
        <line lrx="2233" lry="3155" ulx="1345" uly="3095">volcks David. Und es war des gan⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3208" ulx="1345" uly="3140">tzen Ifrael * eilff hundertmal tauſend</line>
        <line lrx="2235" lry="3254" ulx="1346" uly="3194">mann / die das ſchwerdt auszogen:</line>
        <line lrx="2235" lry="3304" ulx="1388" uly="3241">nd Juda vier hundertmal und ſie⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3353" ulx="1379" uly="3291">entzig tauſend mann / die das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1583" lry="3403" ulx="1351" uly="3350">auszogen;</line>
        <line lrx="2075" lry="3451" ulx="1529" uly="3394"> 2. Sam. 24/9. „</line>
        <line lrx="2235" lry="3503" ulx="1377" uly="3440">6. Levi aber und Benjamin zählete er</line>
        <line lrx="2237" lry="3551" ulx="1355" uly="3491">nicht unrer dieſe; denn es war dem</line>
        <line lrx="2146" lry="3602" ulx="1355" uly="3538">Joab des königes wort ein greuel.</line>
        <line lrx="2241" lry="3645" ulx="1380" uly="3589">7. Aber ſolches gefiel GOtt übel / denn</line>
        <line lrx="1726" lry="3721" ulx="1358" uly="3641">ey ſchlug Itrael.</line>
        <line lrx="2243" lry="3740" ulx="2099" uly="3685">8. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1548" type="textblock" ulx="2289" uly="1397">
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2289" uly="1397">ſeiſten</line>
        <line lrx="2388" lry="1548" ulx="2289" uly="1453">ünk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2200" type="textblock" ulx="2290" uly="1514">
        <line lrx="2373" lry="1546" ulx="2361" uly="1514">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1611" ulx="2307" uly="1553">1Dbe</line>
        <line lrx="2392" lry="1663" ulx="2290" uly="1602">T.</line>
        <line lrx="2392" lry="1763" ulx="2291" uly="1706">ſeets</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2293" uly="1753">ic</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2296" uly="1805">Ahes</line>
        <line lrx="2387" lry="1899" ulx="2294" uly="1856">Atonnen</line>
        <line lrx="2383" lry="1954" ulx="2291" uly="1904"> ſcen</line>
        <line lrx="2392" lry="2016" ulx="2291" uly="1954">1. lo</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2291" uly="2007">ſelen/</line>
        <line lrx="2392" lry="2113" ulx="2292" uly="2055">elſen ſch</line>
        <line lrx="2390" lry="2153" ulx="2340" uly="2106">r</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2332" uly="2157">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1600" type="textblock" ulx="2296" uly="1566">
        <line lrx="2313" lry="1600" ulx="2296" uly="1566">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2099" type="textblock" ulx="2313" uly="2006">
        <line lrx="2327" lry="2099" ulx="2313" uly="2006">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2149" type="textblock" ulx="2302" uly="2115">
        <line lrx="2314" lry="2147" ulx="2302" uly="2116">S=</line>
        <line lrx="2328" lry="2149" ulx="2315" uly="2115">☛à</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2254" type="textblock" ulx="2293" uly="2164">
        <line lrx="2305" lry="2246" ulx="2293" uly="2164">— =</line>
        <line lrx="2319" lry="2254" ulx="2306" uly="2166">=SS=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2414" type="textblock" ulx="2306" uly="2255">
        <line lrx="2332" lry="2394" ulx="2306" uly="2255">=☛  = =</line>
        <line lrx="2346" lry="2414" ulx="2328" uly="2266"> = ==. =</line>
        <line lrx="2364" lry="2381" ulx="2345" uly="2256">S= ☛rn6 , - -=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2248" type="textblock" ulx="2320" uly="2204">
        <line lrx="2334" lry="2247" ulx="2320" uly="2205">,S</line>
        <line lrx="2354" lry="2248" ulx="2336" uly="2204">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3013" type="textblock" ulx="1343" uly="2941">
        <line lrx="2391" lry="3013" ulx="1343" uly="2941">delte durchs gantze Iſrael / und kam gen (rimmt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="104" lry="266" ulx="0" uly="187">Lmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="116" lry="399" ulx="0" uly="345">ſte nifen</line>
        <line lrx="116" lry="450" ulx="0" uly="389">len. Tie</line>
        <line lrx="117" lry="498" ulx="1" uly="440">erkiteſien</line>
        <line lrx="118" lry="550" ulx="5" uly="488">den nit t</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="111" lry="649" ulx="0" uly="590">ih eit ſen</line>
        <line lrx="119" lry="702" ulx="0" uly="650">ltn. Orgen</line>
        <line lrx="119" lry="761" ulx="1" uly="698">lſatkite/</line>
        <line lrx="120" lry="806" ulx="0" uly="748">Dern der he</line>
        <line lrx="38" lry="845" ulx="6" uly="797">n.</line>
        <line lrx="120" lry="953" ulx="0" uly="901">Unich eit ſee</line>
        <line lrx="120" lry="1013" ulx="3" uly="946">Aſpug e</line>
        <line lrx="121" lry="1057" ulx="0" uly="997">aiheni/N</line>
        <line lrx="120" lry="1110" ulx="7" uly="1046">Eriſel ric</line>
        <line lrx="120" lry="1152" ulx="0" uly="1107">e/Rli</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="119" lry="1254" ulx="0" uly="1198"> ſra ee</line>
        <line lrx="119" lry="1309" ulx="0" uly="1256">enn / dae</line>
        <line lrx="119" lry="1360" ulx="2" uly="1302">Rgehet/ den</line>
        <line lrx="119" lry="1399" ulx="28" uly="1356">und l</line>
        <line lrx="78" lry="1453" ulx="0" uly="1403">hohren/</line>
        <line lrx="107" lry="1502" ulx="0" uly="1452">1. Mere</line>
        <line lrx="107" lry="1550" ulx="0" uly="1502">/des in</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="121" lry="1660" ulx="2" uly="1603">ten bet denn</line>
        <line lrx="120" lry="1704" ulx="0" uly="1655">durch Nehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1547" type="textblock" ulx="113" uly="1467">
        <line lrx="117" lry="1478" ulx="113" uly="1467">6</line>
        <line lrx="120" lry="1532" ulx="115" uly="1517">4</line>
        <line lrx="120" lry="1547" ulx="114" uly="1535">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1752" type="textblock" ulx="5" uly="1715">
        <line lrx="25" lry="1752" ulx="5" uly="1715">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2009" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="110" lry="1856" ulx="0" uly="1774">W</line>
        <line lrx="122" lry="1916" ulx="1" uly="1856">t;ted</line>
        <line lrx="122" lry="1965" ulx="0" uly="1908">1. Dad</line>
        <line lrx="120" lry="2009" ulx="0" uly="1960">1r; NN i</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="123" lry="2119" ulx="0" uly="2045">rd rie</line>
        <line lrx="117" lry="2171" ulx="9" uly="2113">arid eind</line>
        <line lrx="54" lry="2215" ulx="0" uly="2167">hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="53" lry="2269" ulx="0" uly="2220">WI.</line>
        <line lrx="113" lry="2322" ulx="6" uly="2260">1 Rean/n</line>
        <line lrx="116" lry="2374" ulx="0" uly="2316">er ki/</line>
        <line lrx="116" lry="2424" ulx="0" uly="2363">ger</line>
        <line lrx="117" lry="2477" ulx="5" uly="2372">genie</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="117" lry="2568" ulx="0" uly="2513">Honthrein</line>
        <line lrx="117" lry="2619" ulx="21" uly="2563">ſtd/hure</line>
        <line lrx="117" lry="2665" ulx="0" uly="2612">eit her</line>
        <line lrx="117" lry="2725" ulx="0" uly="2659">ſtern int</line>
        <line lrx="117" lry="2768" ulx="12" uly="2715">Hein her</line>
        <line lrx="117" lry="2822" ulx="3" uly="2766">ſe ſchald</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="116" lry="2923" ulx="0" uly="2862">etrtingftr</line>
        <line lrx="115" lry="2983" ulx="6" uly="2884">unei</line>
        <line lrx="114" lry="3031" ulx="0" uly="2965">tid/ucte</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="114" lry="3178" ulx="0" uly="3079">E</line>
        <line lrx="113" lry="3229" ulx="0" uly="3169">gne tu</line>
        <line lrx="47" lry="3279" ulx="0" uly="3226">ei</line>
        <line lrx="113" lry="3325" ulx="1" uly="3282">ſenmen u</line>
        <line lrx="113" lry="3376" ulx="0" uly="3292">8 Nl ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3764" type="textblock" ulx="0" uly="3435">
        <line lrx="85" lry="3480" ulx="35" uly="3438">N y</line>
        <line lrx="45" lry="3536" ulx="0" uly="3435">a</line>
        <line lrx="107" lry="3633" ulx="0" uly="3574">eid gee</line>
        <line lrx="104" lry="3690" ulx="5" uly="3614">oniwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1770" type="textblock" ulx="126" uly="1710">
        <line lrx="514" lry="1770" ulx="126" uly="1710">keit iſt ſehr groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2766" type="textblock" ulx="111" uly="2654">
        <line lrx="520" lry="2716" ulx="165" uly="2654">antlitz. .</line>
        <line lrx="759" lry="2766" ulx="111" uly="2705">17. Und David ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="323" type="textblock" ulx="254" uly="210">
        <line lrx="2005" lry="323" ulx="254" uly="210">Dav. zaͤhlt das volck. der Chronica. Cap. 22.23. 379</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="431" type="textblock" ulx="170" uly="314">
        <line lrx="2005" lry="383" ulx="198" uly="314">8, Und David ſprach zu GOtt: * Ich 21. Als nun David zu Arnan gieng/</line>
        <line lrx="2006" lry="431" ulx="170" uly="370">habe ſchwerlich geſündiget / daß ich das ſahe Arnan / und ward Davids gewahr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="472" type="textblock" ulx="171" uly="420">
        <line lrx="459" lry="472" ulx="171" uly="420">gethan habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="476" type="textblock" ulx="511" uly="421">
        <line lrx="2006" lry="476" ulx="511" uly="421">Nun aber nimm weg die und gieng heraus aus der tennen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="536" type="textblock" ulx="171" uly="470">
        <line lrx="2006" lry="536" ulx="171" uly="470">miſſethat deines knechts / dann ich habe betete David an mit ſeinem antlitz zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="735" type="textblock" ulx="170" uly="519">
        <line lrx="1460" lry="581" ulx="170" uly="519">faſt thörlich gethan. erden. .</line>
        <line lrx="2009" lry="635" ulx="415" uly="571">* 2. Sam. 24/10. 22. Und David ſprach zu Arnan: Gib</line>
        <line lrx="2005" lry="688" ulx="194" uly="616">9. Und der HEr: redete mit Gad / dem mir raum in der tennen / daß ich einen</line>
        <line lrx="2004" lry="735" ulx="176" uly="667">ſchauer Davids / und ſprach: altar dem HErrn drauf baue; um voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2664" type="textblock" ulx="158" uly="716">
        <line lrx="1075" lry="777" ulx="201" uly="716">10. Gehe hin / rede mit David / und</line>
        <line lrx="1075" lry="833" ulx="168" uly="765">ſprich: So ſpricht der HErꝛ: Dreyer⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="877" ulx="173" uly="816">ley lege ich dir vor / erwähle dir der ei⸗</line>
        <line lrx="762" lry="929" ulx="165" uly="865">nes / das ich dir thue.</line>
        <line lrx="1072" lry="976" ulx="196" uly="916">11. Und da Gad zu David kam / ſprach</line>
        <line lrx="1072" lry="1029" ulx="166" uly="966">er zu ihm: So ſpricht der HErꝛ: Er⸗</line>
        <line lrx="710" lry="1072" ulx="167" uly="1015">wähle dir .</line>
        <line lrx="1074" lry="1129" ulx="196" uly="1065">12. Entweder * drey jahr theuerung/</line>
        <line lrx="1071" lry="1176" ulx="169" uly="1113">oder drey monden flucht vor deinen wi⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1226" ulx="167" uly="1164">derſachern / und vor dem ſchwerdt dei⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1268" ulx="165" uly="1212">ner feinde / daß dichs ergreiffe / oder</line>
        <line lrx="1070" lry="1363" ulx="164" uly="1260">drey tage das ſchwerdt des HErrn / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1371" ulx="190" uly="1313">eſtilentzz im lande / daß der engel des</line>
        <line lrx="1072" lry="1426" ulx="160" uly="1322">FErn verderbe in allen grentzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1471" ulx="164" uly="1413">rael; So ſihe nun zu / was ich äntwor⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1520" ulx="164" uly="1463">ten ſoll dem / der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1072" lry="1616" ulx="282" uly="1514">Dabid Prach in ad. Mir iſt faſt</line>
        <line lrx="1038" lry="1622" ulx="195" uly="1567">13. David ſprach zu Gad: Mir iſt fa</line>
        <line lrx="1069" lry="1708" ulx="158" uly="1611">Laſ doch ich will in die hand des</line>
        <line lrx="1066" lry="1725" ulx="164" uly="1660">HErm fallen / denn ſeine barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1770" ulx="324" uly="1713">. und will nicht in men⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1822" ulx="161" uly="1758">ſchen hande fallen. .</line>
        <line lrx="1067" lry="1872" ulx="191" uly="1810">14. Da ließ der HErꝛ peſtilentz in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1921" ulx="167" uly="1860">rael kommen / daß ſiebentzig tauſend</line>
        <line lrx="724" lry="1961" ulx="159" uly="1909">mann fielen aus Ifrael.</line>
        <line lrx="1070" lry="2020" ulx="193" uly="1960">15. Und GOtt ſandte den engel gen</line>
        <line lrx="1069" lry="2067" ulx="158" uly="2008">Jeruſalem / ſie zu verderben. Und im</line>
        <line lrx="1068" lry="2120" ulx="160" uly="2059">verderben ſahe der HErr drein / und</line>
        <line lrx="1070" lry="2167" ulx="164" uly="2109">reuete ihn das übel / und ſprach zum</line>
        <line lrx="1070" lry="2216" ulx="159" uly="2159">engel / dem verderber: Es iſt gnug /</line>
        <line lrx="1069" lry="2261" ulx="162" uly="2202">laß deine hand ab. Der engel aber des</line>
        <line lrx="1069" lry="2362" ulx="205" uly="2257">rin ſtund bey der tennen Arnan / des</line>
        <line lrx="419" lry="2353" ulx="181" uly="2316">Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1069" lry="2412" ulx="192" uly="2355">16. Und David hub ſeine augen auf /</line>
        <line lrx="1067" lry="2467" ulx="165" uly="2407">und ſahe den engel des HErin ſtehen</line>
        <line lrx="1065" lry="2554" ulx="164" uly="2456">fri chen himmel und erden / und ein</line>
        <line lrx="1068" lry="2567" ulx="198" uly="2504">lotz ſchwerdt in ſeiner hand ausgereckt</line>
        <line lrx="1066" lry="2617" ulx="166" uly="2557">über Jeruſalem. Da ſiel David und</line>
        <line lrx="1069" lry="2664" ulx="166" uly="2606">die alteſten / mit ſäcken bedeckt / auf ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3381" type="textblock" ulx="167" uly="2705">
        <line lrx="1070" lry="2770" ulx="775" uly="2705">GOtt: Bin</line>
        <line lrx="1067" lry="2818" ulx="167" uly="2753">ichs nicht / der das volck zahlen hieß?</line>
        <line lrx="1070" lry="2901" ulx="169" uly="2799">Ich bins / der geſündiger/ und das übel</line>
        <line lrx="1069" lry="2951" ulx="170" uly="2857">Peran hat; dieſe ſchaafe aber / was ha⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2964" ulx="205" uly="2905">en ſie gethan? HErꝛ / mein GOtt / laß</line>
        <line lrx="1069" lry="3015" ulx="173" uly="2954">deine hand wider mich und meines va⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3054" ulx="173" uly="3001">ters haus / und nicht wider dein volck</line>
        <line lrx="1073" lry="3110" ulx="171" uly="3053">ſeyn/ zu plagen.</line>
        <line lrx="1071" lry="3163" ulx="216" uly="3103">18. Und der Engel des HErꝛn ſprach</line>
        <line lrx="1071" lry="3211" ulx="171" uly="3152">zu Gad / daß er David ſolte ſagen / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="3263" ulx="173" uly="3202">David hinauf gehen / und dem HErin ?*</line>
        <line lrx="1071" lry="3305" ulx="174" uly="3251">einen altar aufrichten ſolte / in der ten⸗</line>
        <line lrx="817" lry="3381" ulx="177" uly="3299">nen Arnan / des Jebuſiters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3749" type="textblock" ulx="174" uly="3347">
        <line lrx="822" lry="3457" ulx="438" uly="3347">*2. G roid i⸗ I1;</line>
        <line lrx="1071" lry="3458" ulx="204" uly="3399">19. Alſo gieng David hinauf nach dem</line>
        <line lrx="1068" lry="3507" ulx="175" uly="3449">wort Gad / das er geredt hatte in des</line>
        <line lrx="503" lry="3555" ulx="176" uly="3497">HErꝛn namen.</line>
        <line lrx="1070" lry="3606" ulx="204" uly="3547">20. Arnan aber / da er ſich wandte / und</line>
        <line lrx="1071" lry="3658" ulx="174" uly="3596">ſahe den engel / und ſeine vier ſohne mit</line>
        <line lrx="1073" lry="3703" ulx="176" uly="3646">ihm / verſteckten ſie ſich / denn Arnan</line>
        <line lrx="512" lry="3749" ulx="444" uly="3708">en.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="3760" type="textblock" ulx="178" uly="3696">
        <line lrx="492" lry="3760" ulx="178" uly="3696">draſch waitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1564" type="textblock" ulx="1089" uly="722">
        <line lrx="2005" lry="784" ulx="1089" uly="722">geld ſolt du mir ihn geben/ auf daß die</line>
        <line lrx="1996" lry="834" ulx="1102" uly="773">plage von dem volck aufhöre.</line>
        <line lrx="2006" lry="883" ulx="1127" uly="823">23. Arnan aber ſprach zu David: Nim</line>
        <line lrx="2007" lry="932" ulx="1129" uly="873">ir / und mache / mein her: koͤnig / wie</line>
        <line lrx="2008" lry="980" ulx="1102" uly="919">dirs gefällt. Sihe / ich gebe das rind</line>
        <line lrx="2008" lry="1031" ulx="1098" uly="966">zum brand⸗opffer / und das geſchirz zu</line>
        <line lrx="2005" lry="1079" ulx="1099" uly="1020">holtz / und wäitzen zum ſpeis⸗ opffer/</line>
        <line lrx="1749" lry="1129" ulx="1100" uly="1069">alles gebe ichs. .</line>
        <line lrx="2008" lry="1175" ulx="1129" uly="1118">24. Aber der könig David ſprach zu</line>
        <line lrx="2006" lry="1227" ulx="1100" uly="1166">Arnan: Nicht alſo / ſondern um voll</line>
        <line lrx="2006" lry="1274" ulx="1101" uly="1214">geld will ichs kauffen. Denn ich will</line>
        <line lrx="2010" lry="1325" ulx="1101" uly="1265">nicht / das dein iſt / nehmen vor dem</line>
        <line lrx="2009" lry="1372" ulx="1100" uly="1314">HErꝛn / und wills nicht umſonſt haben</line>
        <line lrx="1582" lry="1423" ulx="1099" uly="1363">zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="2002" lry="1474" ulx="1121" uly="1414">25. Alſo gab David Arnan um den</line>
        <line lrx="2006" lry="1564" ulx="1098" uly="1465">fanm gold / am gewicht ſechs hundert</line>
        <line lrx="1136" lry="1559" ulx="1118" uly="1526">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1965" type="textblock" ulx="1094" uly="1526">
        <line lrx="1228" lry="1558" ulx="1178" uly="1526">el.</line>
        <line lrx="2007" lry="1620" ulx="1129" uly="1561">26. Und Dadvid bauete daſelbſt dem</line>
        <line lrx="2010" lry="1668" ulx="1096" uly="1613">HErm einen altar / und opfferte brand⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1724" ulx="1099" uly="1659">oͤpffer und danck⸗opffer. Und da er den</line>
        <line lrx="2006" lry="1769" ulx="1094" uly="1708">HErꝛn anrieff / erhörete er ihn durchs</line>
        <line lrx="2013" lry="1817" ulx="1095" uly="1761">feuer vom himmel auf dem altar des</line>
        <line lrx="2008" lry="1924" ulx="1096" uly="1805">hranduwpflers.. ſprach z l/</line>
        <line lrx="1953" lry="1922" ulx="1123" uly="1872">27. Und de  ſprach zum enge</line>
        <line lrx="2006" lry="1965" ulx="1096" uly="1875">daß er ſein ſchwerdt in ſeine ſcheide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2115" type="textblock" ulx="1096" uly="1963">
        <line lrx="1267" lry="2010" ulx="1096" uly="1963">kehrete.</line>
        <line lrx="2006" lry="2062" ulx="1191" uly="2007">.Zur ſelbigen zeit / da David ſahe/</line>
        <line lrx="2013" lry="2115" ulx="1097" uly="2010">daß in der REr erhoret zard⸗ auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2805" type="textblock" ulx="1095" uly="2108">
        <line lrx="2010" lry="2169" ulx="1098" uly="2108">dem platz Arnan / des Jebuſiters / pfleg⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="2219" ulx="1096" uly="2154">te er daſelbſt zu opffern.</line>
        <line lrx="2007" lry="2269" ulx="1121" uly="2208">29. Denn die wohnung des HErin/</line>
        <line lrx="2006" lry="2310" ulx="1098" uly="2258">die Moſe in der wüſten gemacht hatte/</line>
        <line lrx="2006" lry="2368" ulx="1095" uly="2305">und der brand⸗opffers⸗altar war zu der</line>
        <line lrx="1842" lry="2417" ulx="1097" uly="2356">zeit in der höhe zu Gibeonn.</line>
        <line lrx="2008" lry="2464" ulx="1124" uly="2406">30. David aber konnte nicht hingehen</line>
        <line lrx="2006" lry="2510" ulx="1098" uly="2452">voͤr denſelben / GOtt zu ſuchen / ſo war</line>
        <line lrx="2001" lry="2556" ulx="1097" uly="2501">er erſchrocken vor dem ſchwerdt des en⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2609" ulx="1098" uly="2552">gels des HErm.</line>
        <line lrx="2009" lry="2657" ulx="1135" uly="2601">Cap. 23. (22.) v. 1. Und David</line>
        <line lrx="2008" lry="2709" ulx="1098" uly="2651">ſprach: Hie ſoll das haus GOttes / des</line>
        <line lrx="2004" lry="2764" ulx="1099" uly="2700">HErꝛn / ſeyn / und diß der altar zum</line>
        <line lrx="1565" lry="2805" ulx="1100" uly="2750">brand⸗opffer Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2938" type="textblock" ulx="1137" uly="2849">
        <line lrx="1948" lry="2938" ulx="1137" uly="2849">Das 23. (ſonſt 22.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3064" type="textblock" ulx="1100" uly="2953">
        <line lrx="2006" lry="3015" ulx="1149" uly="2953">Davids herꝛlicher vorrath zum tem⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3064" ulx="1100" uly="3004">pel⸗ bau; und vaterliche ermahnung an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3606" type="textblock" ulx="1100" uly="3052">
        <line lrx="1986" lry="3118" ulx="1100" uly="3052">Salomo. . .</line>
        <line lrx="2012" lry="3163" ulx="1103" uly="3101">2.4 1 Nd David hieß verſammlen die</line>
        <line lrx="2010" lry="3209" ulx="1270" uly="3152">fremdlingen / die im lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3263" ulx="1265" uly="3203">rael waren / und beſtellete ſtein⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3308" ulx="1102" uly="3250">metzen/ ſteine zu hauen / das haus</line>
        <line lrx="1759" lry="3364" ulx="1103" uly="3300">Gttes zu bauen. ,</line>
        <line lrx="2013" lry="3411" ulx="1129" uly="3350">3. Und David bereitete viel eiſens zu</line>
        <line lrx="2014" lry="3463" ulx="1104" uly="3401">nägeln an die thüren in den thoren /</line>
        <line lrx="2013" lry="3506" ulx="1105" uly="3445">und was zu nageln wäare / und ſo viel</line>
        <line lrx="1822" lry="3558" ulx="1105" uly="3499">ertzes/ das nicht zu wägen war.</line>
        <line lrx="2019" lry="3606" ulx="1128" uly="3548">4. Auch cedern⸗holtz yhne zahl / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3756" type="textblock" ulx="1106" uly="3597">
        <line lrx="2014" lry="3654" ulx="1107" uly="3597">die von Zidon und Tyro brachten viel</line>
        <line lrx="1651" lry="3709" ulx="1106" uly="3647">cedern⸗holtz zu David.</line>
        <line lrx="2003" lry="3756" ulx="1804" uly="3699">5. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1254" lry="317" type="textblock" ulx="406" uly="205">
        <line lrx="1254" lry="317" ulx="406" uly="205">3 80 Vorrath zum tempelb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="283" type="textblock" ulx="1295" uly="202">
        <line lrx="2122" lry="283" ulx="1295" uly="202">Das 1. Buch Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="325" type="textblock" ulx="403" uly="312">
        <line lrx="515" lry="325" ulx="403" uly="312">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1403" type="textblock" ulx="397" uly="313">
        <line lrx="1299" lry="381" ulx="441" uly="313">5. Denn David gedachte: Mein ſohn</line>
        <line lrx="1299" lry="424" ulx="413" uly="364">Salomo iſt ein knabe / und zart / das</line>
        <line lrx="1298" lry="476" ulx="410" uly="412">Haus aber / das dem HERRN ſoll ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="521" ulx="408" uly="459">bauet werden / ſoll groß ſeyn / daß ſein</line>
        <line lrx="1298" lry="575" ulx="407" uly="510">name und ruhm erhaben werde in allen</line>
        <line lrx="1298" lry="620" ulx="401" uly="558">landen / darum will ich ihm vorrath</line>
        <line lrx="1298" lry="720" ulx="400" uly="606">lcagen. Aſa ſchaffere David viel vor⸗</line>
        <line lrx="938" lry="717" ulx="402" uly="674">raths vor ſeinem tode.</line>
        <line lrx="1300" lry="767" ulx="397" uly="705">6. Und er rieff ſeinem ſohn Salomo/</line>
        <line lrx="1299" lry="820" ulx="402" uly="753">und gebot ihm zu bauen das haus des</line>
        <line lrx="1213" lry="878" ulx="400" uly="806">HErꝛn / des GOttes Iſragel.</line>
        <line lrx="1299" lry="920" ulx="434" uly="851">7. Und ſprach zu ihm: Mein ſohn/</line>
        <line lrx="1300" lry="964" ulx="415" uly="901">ich hatte es im ſinn / dem namen des</line>
        <line lrx="1301" lry="1023" ulx="400" uly="927">SErmn/ meines GOttes / ein haus zu</line>
        <line lrx="564" lry="1062" ulx="436" uly="1024">auen;</line>
        <line lrx="1300" lry="1115" ulx="398" uly="1017">dar Aber das wort des HErrn kam zu</line>
        <line lrx="1301" lry="1165" ulx="400" uly="1098">mir / und ſprach: Du haſt viel bluts</line>
        <line lrx="1299" lry="1223" ulx="402" uly="1147">vergoſſen/ und groſſe kriege geführer/</line>
        <line lrx="1301" lry="1260" ulx="402" uly="1195">darum ſolt du meinem namen nicht</line>
        <line lrx="1299" lry="1309" ulx="399" uly="1246">ein haus bauen / weil du ſo viel bluts</line>
        <line lrx="1213" lry="1403" ulx="399" uly="1303">auf die erden vergoßen haſt vor mir.</line>
        <line lrx="947" lry="1403" ulx="632" uly="1355">* 1. Chron. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1803" type="textblock" ulx="393" uly="1359">
        <line lrx="1060" lry="1403" ulx="893" uly="1359">29/ 3.</line>
        <line lrx="1299" lry="1463" ulx="426" uly="1396">9. Sihe / der ſohn / der dir gebohren</line>
        <line lrx="1298" lry="1513" ulx="398" uly="1450">ſoll werden / der wird ein ruhiger mann</line>
        <line lrx="1298" lry="1562" ulx="401" uly="1496">ſeyn: Denn ich will ihn ruhen laſſen</line>
        <line lrx="1299" lry="1610" ulx="397" uly="1545">von allen ſeinen feinden umher. Denn</line>
        <line lrx="1301" lry="1659" ulx="393" uly="1595">er ſoll Salomo heiſſen: Denn ich will</line>
        <line lrx="1298" lry="1706" ulx="425" uly="1645">ried und ruhe geben über Iſrael ſein le⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1758" ulx="432" uly="1707">enlang.</line>
        <line lrx="1302" lry="1803" ulx="432" uly="1744">10. Der ſoll* meinem namen ein haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1199" type="textblock" ulx="1324" uly="310">
        <line lrx="2223" lry="367" ulx="1355" uly="310">18. Iſt nicht der HErꝛ / euer GOtt / mit</line>
        <line lrx="2221" lry="418" ulx="1326" uly="357">euch / und hat euch ruhe gegeden um⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="468" ulx="1328" uly="409">her? Denn er hat die einwohner des</line>
        <line lrx="2224" lry="517" ulx="1326" uly="457">landes in eure hände gegeben / und das</line>
        <line lrx="2220" lry="566" ulx="1326" uly="506">land iſt unter bracht vor dem HErꝛn und</line>
        <line lrx="1717" lry="605" ulx="1325" uly="555">vor ſeinem volck.</line>
        <line lrx="2219" lry="657" ulx="1357" uly="603">19. So gebt nun euer hertz und eure</line>
        <line lrx="2217" lry="705" ulx="1326" uly="654">ſeele den HErꝛn / euren GOtt / zu ſu⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="762" ulx="1326" uly="702">chen. Und macht euch auf/ und bauet</line>
        <line lrx="2223" lry="811" ulx="1326" uly="750">GOtt / dem HErꝛn / ein heiligthum / daß</line>
        <line lrx="2225" lry="862" ulx="1325" uly="801">man die lade des bundes des HErrn</line>
        <line lrx="2225" lry="907" ulx="1325" uly="852">und die heiligen gefäſſe GOttes / ins</line>
        <line lrx="2223" lry="952" ulx="1354" uly="901">aus bringe / das dem namen des</line>
        <line lrx="1961" lry="1001" ulx="1365" uly="948">Errn gebauet ſoll werden.</line>
        <line lrx="2223" lry="1058" ulx="1356" uly="997">Cap. 24. (23) v. 1. Alſo machte Da⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1109" ulx="1324" uly="1048">vid ſeinen ſohn Salomo zum könige</line>
        <line lrx="2224" lry="1147" ulx="1324" uly="1096">über Iſrael / da er alt und des lebens</line>
        <line lrx="1531" lry="1199" ulx="1325" uly="1148">ſatt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1335" type="textblock" ulx="1365" uly="1205">
        <line lrx="2185" lry="1335" ulx="1365" uly="1205">Das 24. (ſonſt 23.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1797" type="textblock" ulx="1323" uly="1346">
        <line lrx="2224" lry="1405" ulx="1327" uly="1346">Der Leviten zahl / ordnung und amt</line>
        <line lrx="1797" lry="1455" ulx="1323" uly="1397">im haus des HErrn.</line>
        <line lrx="2223" lry="1506" ulx="1323" uly="1447">2.4 1 Nd David verſammlete alle ober⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1556" ulx="1492" uly="1495">ſten in Iſrael / und die prieſter</line>
        <line lrx="1978" lry="1604" ulx="1487" uly="1547">und Leviten, „</line>
        <line lrx="2228" lry="1655" ulx="1353" uly="1594">3. Daß man die Leviten zählete / von</line>
        <line lrx="2229" lry="1696" ulx="1327" uly="1641">dreyſſig jahren und drüber. Und ihre</line>
        <line lrx="2222" lry="1753" ulx="1326" uly="1693">zahl war von haupt zu haupt / das ſtar⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1797" ulx="1327" uly="1743">cke mann waren / acht und dreyſſig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1851" type="textblock" ulx="397" uly="1795">
        <line lrx="1421" lry="1851" ulx="397" uly="1795">bauen/ †+ er ſoll mein ſohn ſeyn / und ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2099" type="textblock" ulx="397" uly="1843">
        <line lrx="1302" lry="1908" ulx="398" uly="1843">ich will ſein vater ſeyn / und ich will ſei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1963" ulx="397" uly="1893">nen koͤniglichen ſtuhl über Iſrael beſtät⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2009" ulx="401" uly="1949">tigen ewiglich. 1. Kön. 5/ §.</line>
        <line lrx="1008" lry="2052" ulx="590" uly="2000">† 2. Sam. 7/14.</line>
        <line lrx="1304" lry="2099" ulx="429" uly="2041">11. So wird nun / mein ſohn / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2158" type="textblock" ulx="392" uly="2089">
        <line lrx="1318" lry="2158" ulx="392" uly="2089">HErꝛ mit dir ſeyn/ und wirſt glück⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3140" type="textblock" ulx="391" uly="2141">
        <line lrx="1302" lry="2201" ulx="421" uly="2141">Lelig ſeyn / daß du dem HErꝛn / deinem</line>
        <line lrx="1303" lry="2256" ulx="392" uly="2157">6Der ein haus baueſt / wie er von dir</line>
        <line lrx="1120" lry="2306" ulx="397" uly="2250">geredt hat. .</line>
        <line lrx="1302" lry="2348" ulx="436" uly="2287">12. Auch wird der HERR dir geben</line>
        <line lrx="1302" lry="2401" ulx="398" uly="2341">klugheit und verſtand / und wird dir</line>
        <line lrx="1299" lry="2450" ulx="397" uly="2389">Iſrael befehlen / daß du halteſt das ge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2503" ulx="391" uly="2439">ſetz des HErrn / deines GOttes.</line>
        <line lrx="1299" lry="2551" ulx="430" uly="2487">13. Denn aber wirſt du glückſeelig</line>
        <line lrx="1298" lry="2598" ulx="396" uly="2536">ſeyn / wenn du dich hälteſt / daß du</line>
        <line lrx="1298" lry="2644" ulx="395" uly="2585">thuſt / nach den gebotten und rechten/</line>
        <line lrx="1300" lry="2690" ulx="394" uly="2634">die der HErꝛ Moſe gebotten hat an</line>
        <line lrx="1298" lry="2747" ulx="394" uly="2686">Iſrael. Sey getroſt und unverzagt /</line>
        <line lrx="1197" lry="2797" ulx="395" uly="2737">fürchte dich nicht / und zage nicht.</line>
        <line lrx="1298" lry="2842" ulx="425" uly="2785">14. Sihe / ich habe in meiner armuth</line>
        <line lrx="1298" lry="2932" ulx="397" uly="2831">verſchaffet zum hauſe des HErrn hun⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2936" ulx="397" uly="2885">dert tauſend ecentner goldes / und tau⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2993" ulx="396" uly="2932">ſend mal tauſend centner ſilbers / da⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3043" ulx="422" uly="2983">u ertz und eiſen ohne zahl / denn es iſt</line>
        <line lrx="1300" lry="3092" ulx="422" uly="3032">ein zu viel; auch holtz und ſteine ha⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3140" ulx="401" uly="3081">be ich geſchickt / deß magſt du noch mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3239" type="textblock" ulx="400" uly="3146">
        <line lrx="1252" lry="3190" ulx="400" uly="3146">machen. . . ,</line>
        <line lrx="1300" lry="3239" ulx="433" uly="3179">15. So haſt du viel arbeiter / ſtein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3290" type="textblock" ulx="404" uly="3230">
        <line lrx="1376" lry="3290" ulx="404" uly="3230">metzen und zimmerleute / an ſtein und vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3342" type="textblock" ulx="401" uly="3278">
        <line lrx="1302" lry="3342" ulx="401" uly="3278">holtz und allerley weiſen auf allerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3688" type="textblock" ulx="396" uly="3335">
        <line lrx="557" lry="3383" ulx="400" uly="3335">arbeit/</line>
        <line lrx="1300" lry="3437" ulx="451" uly="3375">16. An gold / ſilber / ertz und eiſen ohne</line>
        <line lrx="1299" lry="3488" ulx="401" uly="3427">zahl. So mache dich auf / und richte es</line>
        <line lrx="1211" lry="3536" ulx="403" uly="3477">aus; der HEr: wird mit dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1298" lry="3585" ulx="431" uly="3524">17. Und David gebot allen oberſten</line>
        <line lrx="1297" lry="3688" ulx="396" uly="3572">Aicken. daß ſie ſeinem ſohn Salomo</line>
        <line lrx="571" lry="3678" ulx="426" uly="3639">ülffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2196" type="textblock" ulx="1326" uly="1802">
        <line lrx="1439" lry="1839" ulx="1346" uly="1802">end.</line>
        <line lrx="2228" lry="1900" ulx="1352" uly="1842">4. Aus welchen wurden vier und zwan⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1952" ulx="1327" uly="1893">tig tauſend verordnet / die daß werck</line>
        <line lrx="2227" lry="2002" ulx="1328" uly="1942">am hauſe des HErin trieben / und ſechs</line>
        <line lrx="2015" lry="2052" ulx="1328" uly="1992">tauſend amtleute und richter.</line>
        <line lrx="2226" lry="2103" ulx="1359" uly="2041">5. Und vier tauſend thor⸗hüter / und</line>
        <line lrx="2223" lry="2150" ulx="1329" uly="2089">vier tauſend lob⸗ſanger des HErꝛn mit</line>
        <line lrx="2226" lry="2196" ulx="1326" uly="2140">ſaiten⸗ ſpielen / die ich gemacht habe lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2447" type="textblock" ulx="1327" uly="2200">
        <line lrx="1542" lry="2235" ulx="1515" uly="2200">n</line>
        <line lrx="2224" lry="2300" ulx="1560" uly="2238">David machte die ordnung</line>
        <line lrx="2224" lry="2344" ulx="1327" uly="2291">unter den kindern Levi / nemlich unter</line>
        <line lrx="2041" lry="2398" ulx="1327" uly="2338">Gerſon / Kahath und Merari.</line>
        <line lrx="2226" lry="2447" ulx="1350" uly="2389">7. Die Gerſoniter waren: Laedan und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3238" type="textblock" ulx="1324" uly="2450">
        <line lrx="1495" lry="2484" ulx="1377" uly="2450">imei.</line>
        <line lrx="2227" lry="2548" ulx="1356" uly="2486">3. Die kinder Laedan / der erſte Je⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2595" ulx="1324" uly="2537">hiel / Sethan und Joel / die dreg.</line>
        <line lrx="2226" lry="2646" ulx="1354" uly="2586">9. Die kinder aber Simei waren: Sa⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2694" ulx="1325" uly="2635">lomith / Haſiel und Haron / die drey.</line>
        <line lrx="2225" lry="2745" ulx="1325" uly="2686">Dieſe waren die vornehmſten unter den</line>
        <line lrx="2094" lry="2795" ulx="1326" uly="2737">vätern von Laedan. .</line>
        <line lrx="2225" lry="2844" ulx="1356" uly="2784">10. Auch waren dieſe Simei kinder?</line>
        <line lrx="2225" lry="2894" ulx="1326" uly="2834">Jahath / Sina / Jeus und Bria. Die⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2942" ulx="1327" uly="2884">ſe vier waren auch Simei kinder.</line>
        <line lrx="2224" lry="2991" ulx="1356" uly="2933">1I. Jahath aber war der erſte / Sina</line>
        <line lrx="2225" lry="3041" ulx="1328" uly="2982">der ander. Aber Jeus und Bria hatten</line>
        <line lrx="2224" lry="3092" ulx="1328" uly="3030">nicht viel kinder / darum wurden ſie</line>
        <line lrx="2067" lry="3139" ulx="1330" uly="3081">für eines varers haus gerechner.</line>
        <line lrx="2224" lry="3187" ulx="1363" uly="3129">12. Die kinder Kahath waren: Am⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3238" ulx="1330" uly="3180">ram / Jezehar / Hebron / und Uſiel / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3585" type="textblock" ulx="1332" uly="3237">
        <line lrx="1463" lry="3272" ulx="1380" uly="3237">ere.</line>
        <line lrx="2226" lry="3331" ulx="1364" uly="3275">13. Die kinder Amram * waren Aa⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3386" ulx="1332" uly="3325">ron und Moſe. Aaron aber † ward ab⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3433" ulx="1333" uly="3375">gefondert / daß er geheiliget würde zum</line>
        <line lrx="2222" lry="3484" ulx="1333" uly="3425">allerheiligſten / er und ſeine ſohne ewig⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3535" ulx="1334" uly="3474">lich / zu räuchern vor dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2225" lry="3585" ulx="1334" uly="3526">zu dienen und zu ſeegnen in dem na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3731" type="textblock" ulx="1335" uly="3569">
        <line lrx="2178" lry="3686" ulx="1335" uly="3569">men den Eren⸗ etdialich. 1 Hehr. /</line>
        <line lrx="2221" lry="3680" ulx="1393" uly="3632">2. Mo 42/ 10. C.6/20. ebr. 5/4.</line>
        <line lrx="2221" lry="3731" ulx="2045" uly="3671">140 Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1182" type="textblock" ulx="2292" uly="798">
        <line lrx="2392" lry="853" ulx="2294" uly="798"> ce.</line>
        <line lrx="2392" lry="902" ulx="2293" uly="843">ErteNn</line>
        <line lrx="2379" lry="950" ulx="2298" uly="898">Dei</line>
        <line lrx="2392" lry="1001" ulx="2292" uly="940">ide e</line>
        <line lrx="2391" lry="1049" ulx="2297" uly="991">Derfind</line>
        <line lrx="2391" lry="1104" ulx="2292" uly="1044">tſe/n</line>
        <line lrx="2392" lry="1144" ulx="2292" uly="1100">Prute un</line>
        <line lrx="2381" lry="1182" ulx="2354" uly="1144">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2452" type="textblock" ulx="2289" uly="1191">
        <line lrx="2392" lry="1242" ulx="2295" uly="1191">1 Diein</line>
        <line lrx="2392" lry="1300" ulx="2290" uly="1241">eſe u</line>
        <line lrx="2392" lry="1350" ulx="2294" uly="1292">1Detee</line>
        <line lrx="2392" lry="1393" ulx="2289" uly="1343"> uc</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2289" uly="1393">n Ceſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1491" ulx="2295" uly="1440">1 Euirch</line>
        <line lrx="2388" lry="1548" ulx="2289" uly="1494">ſe ſohen</line>
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2291" uly="1543">ahepide</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="2300" uly="1593">1 Deſeer</line>
        <line lrx="2392" lry="1693" ulx="2292" uly="1643">Rrgten</line>
        <line lrx="2385" lry="1750" ulx="2300" uly="1693">Aſrd</line>
        <line lrx="2392" lry="1800" ulx="2293" uly="1743">ri haus</line>
        <line lrx="2392" lry="1845" ulx="2293" uly="1794">N NeN</line>
        <line lrx="2392" lry="1900" ulx="2291" uly="1842">nen</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2292" uly="1894">ended</line>
        <line lrx="2390" lry="2002" ulx="2290" uly="1943">hem/</line>
        <line lrx="2340" lry="2038" ulx="2290" uly="1992">iber</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2295" uly="2043">6. Oenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2143" ulx="2292" uly="2092">Gr</line>
        <line lrx="2392" lry="2202" ulx="2292" uly="2141">4 11</line>
        <line lrx="2392" lry="2248" ulx="2294" uly="2196">Klſpente</line>
        <line lrx="2392" lry="2300" ulx="2302" uly="2244">16, Min</line>
        <line lrx="2392" lry="2390" ulx="2296" uly="2293">⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2297" uly="2346">erundel</line>
        <line lrx="2392" lry="2452" ulx="2345" uly="2400">n)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="124" lry="803" ulx="0" uly="742">geileröunt</line>
        <line lrx="124" lry="859" ulx="0" uly="795">is des hen</line>
        <line lrx="124" lry="900" ulx="0" uly="847">iOtts/</line>
        <line lrx="125" lry="951" ulx="0" uly="895">n hanen</line>
        <line lrx="53" lry="993" ulx="3" uly="947">W.</line>
        <line lrx="126" lry="1057" ulx="0" uly="995">Mmin</line>
        <line lrx="126" lry="1105" ulx="0" uly="1045">im n f</line>
        <line lrx="125" lry="1152" ulx="3" uly="1096">Ar uid e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="127" lry="1516" ulx="0" uly="1455">nnete ene</line>
        <line lrx="127" lry="1563" ulx="0" uly="1505">Und Nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="128" lry="1668" ulx="3" uly="1604">i, zhlete/</line>
        <line lrx="129" lry="1707" ulx="0" uly="1655">lber, ſnb</line>
        <line lrx="129" lry="1767" ulx="3" uly="1708">ſihe/ des ie</line>
        <line lrx="130" lry="1811" ulx="0" uly="1759">A epſtgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1857">
        <line lrx="131" lry="1915" ulx="0" uly="1857">Aendewce</line>
        <line lrx="130" lry="1969" ulx="0" uly="1909">W</line>
        <line lrx="129" lry="2012" ulx="0" uly="1959">treter tordſe</line>
        <line lrx="84" lry="2069" ulx="0" uly="2010">Ptchte,</line>
        <line lrx="128" lry="2109" ulx="0" uly="2059">0 tfohehiter,</line>
        <line lrx="126" lry="2168" ulx="0" uly="2109">eehhere</line>
        <line lrx="124" lry="2216" ulx="2" uly="2162">Kenuchrhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="126" lry="2312" ulx="0" uly="2262">Gcte Ne eenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="201" lry="2371" ulx="0" uly="2310">0i tenlice 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="95" lry="2411" ulx="0" uly="2366">) Maui.</line>
        <line lrx="129" lry="2464" ulx="0" uly="2410">ret: Aeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="129" lry="2574" ulx="0" uly="2511">un / Nr e</line>
        <line lrx="115" lry="2622" ulx="0" uly="2566"> De der</line>
        <line lrx="130" lry="2671" ulx="0" uly="2619">Eiteiſeterd</line>
        <line lrx="129" lry="2729" ulx="4" uly="2669">Pern / delr</line>
        <line lrx="129" lry="2772" ulx="0" uly="2718">Einger unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3262" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="130" lry="2872" ulx="0" uly="2810"> Grei</line>
        <line lrx="126" lry="2928" ulx="0" uly="2827">ſ Mie)</line>
        <line lrx="115" lry="2975" ulx="0" uly="2918">Gineikinde</line>
        <line lrx="128" lry="3029" ulx="0" uly="2966">t de aſ</line>
        <line lrx="125" lry="3074" ulx="0" uly="3012">uͤund Bir⸗</line>
        <line lrx="123" lry="3122" ulx="9" uly="3063">Mrun kutt</line>
        <line lrx="128" lry="3224" ulx="9" uly="3191">4 1</line>
        <line lrx="127" lry="3262" ulx="79" uly="3208">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3580" type="textblock" ulx="0" uly="3302">
        <line lrx="128" lry="3324" ulx="123" uly="3302">4</line>
        <line lrx="128" lry="3373" ulx="9" uly="3314">,ns Caet</line>
        <line lrx="127" lry="3429" ulx="0" uly="3341">. ſer füil</line>
        <line lrx="127" lry="3481" ulx="0" uly="3411">ſeiernu</line>
        <line lrx="125" lry="3537" ulx="1" uly="3465">ſſere ſere</line>
        <line lrx="125" lry="3580" ulx="0" uly="3514">tdenhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3578" type="textblock" ulx="68" uly="3570">
        <line lrx="71" lry="3578" ulx="68" uly="3570">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3197" type="textblock" ulx="119" uly="3155">
        <line lrx="127" lry="3197" ulx="119" uly="3155">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1321" type="textblock" ulx="123" uly="1263">
        <line lrx="891" lry="1321" ulx="123" uly="1263">Der erſte / und Jeſia der ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2709" type="textblock" ulx="117" uly="2600">
        <line lrx="1077" lry="2664" ulx="124" uly="2600">28. Daß ſie ſtehen ſolten unter der</line>
        <line lrx="1077" lry="2709" ulx="117" uly="2650">hand der kinder Aaron / zu dienen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3011" type="textblock" ulx="116" uly="2948">
        <line lrx="1076" lry="3011" ulx="116" uly="2948">mel⸗mehl / zum ſpeis⸗opffer / zu unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3605" type="textblock" ulx="0" uly="3539">
        <line lrx="1070" lry="3605" ulx="0" uly="3539">ene Kthums / und der kinder Aaron / ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="304" type="textblock" ulx="268" uly="221">
        <line lrx="773" lry="304" ulx="268" uly="221">Zahl der Leviten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="305" type="textblock" ulx="871" uly="225">
        <line lrx="1291" lry="305" ulx="871" uly="225">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="319" type="textblock" ulx="1421" uly="227">
        <line lrx="2000" lry="319" ulx="1421" uly="227">Cap. 24.25. 381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1267" type="textblock" ulx="176" uly="320">
        <line lrx="1098" lry="423" ulx="217" uly="320"> ½. Und Moſe / des manns GOttes/</line>
        <line lrx="1099" lry="429" ulx="190" uly="373">kinder wurden genennet unter der Levi⸗</line>
        <line lrx="523" lry="481" ulx="190" uly="426">ten ſtamm.</line>
        <line lrx="1081" lry="531" ulx="223" uly="473">15. Die * kinder aber Moſe waren:</line>
        <line lrx="674" lry="585" ulx="186" uly="523">Gerſom und Elieſer.</line>
        <line lrx="818" lry="630" ulx="358" uly="574">„ 2. Moſ. 2/ 22.</line>
        <line lrx="1079" lry="719" ulx="182" uly="622">a Die kinder Gerſom / der erſte war</line>
        <line lrx="367" lry="716" ulx="237" uly="683">ebuel.</line>
        <line lrx="1077" lry="782" ulx="211" uly="719">17. Die kinder Elieſer / der erſte war</line>
        <line lrx="1076" lry="833" ulx="180" uly="770">Rehabja. Und Elieſer hatte keine an⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="880" ulx="180" uly="820">dere kinder. Aber der kinder Rehabja</line>
        <line lrx="614" lry="927" ulx="179" uly="871">waren viel drüber.</line>
        <line lrx="1074" lry="976" ulx="207" uly="919">18. Die kinder Jezehar waren: Sa⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1030" ulx="177" uly="967">lomith der erſte. .</line>
        <line lrx="1076" lry="1080" ulx="205" uly="1017">19. Die kinder Hebron * waren Jexja</line>
        <line lrx="1074" lry="1126" ulx="177" uly="1064">der erſte / Amarja der ander / Jehaſiel</line>
        <line lrx="1029" lry="1165" ulx="176" uly="1114">der dritte / und Jakmeam der vierdte.</line>
        <line lrx="1010" lry="1225" ulx="371" uly="1167"> 1. Chron. 25/ 23. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1267" ulx="205" uly="1214">20. Die kinder Uſiel waren: Micha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2112" type="textblock" ulx="172" uly="1312">
        <line lrx="1079" lry="1373" ulx="206" uly="1312">21. Die kinder Merari waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1422" ulx="176" uly="1361">heli und Muſi. Die kinder Maheli</line>
        <line lrx="1029" lry="1471" ulx="174" uly="1413">waren: Eleaſar und Kis. .</line>
        <line lrx="1081" lry="1523" ulx="203" uly="1461">22. Eleaſar aber ſtarb / und hatte keine</line>
        <line lrx="1080" lry="1574" ulx="173" uly="1510">ſohne / ſondern tochter / und die kinder</line>
        <line lrx="1058" lry="1620" ulx="177" uly="1559">Kis / ihre brüder/ nahmen ſie. .</line>
        <line lrx="1079" lry="1670" ulx="204" uly="1610">23. Die kinder Muſi waren: Macheli/</line>
        <line lrx="1031" lry="1720" ulx="175" uly="1657">Eder und Jeremoth / die drey. .</line>
        <line lrx="1075" lry="1768" ulx="205" uly="1709">24. Das ſind die kinder Levi unter ih⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1817" ulx="173" uly="1759">rer väter häuſern / und vornehmſte der</line>
        <line lrx="1076" lry="1868" ulx="175" uly="1809">vaäter / die gerechnet wurden nach der</line>
        <line lrx="1077" lry="1918" ulx="173" uly="1857">namen zahl / bey den hauptern / welche</line>
        <line lrx="1079" lry="1967" ulx="173" uly="1905">thäten das geſchäfft des amts im hauſe</line>
        <line lrx="1076" lry="2052" ulx="172" uly="1955">des oErmn von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="341" lry="2052" ulx="203" uly="2015">rüber.</line>
        <line lrx="1077" lry="2112" ulx="196" uly="2055">25. Denn David ſprach: Der HEr:/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2075" type="textblock" ulx="1103" uly="353">
        <line lrx="2004" lry="443" ulx="1148" uly="353">Das 25. (ſonſt 24.) Cap.</line>
        <line lrx="2003" lry="493" ulx="1149" uly="435">Ordnung der prieſter aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="551" ulx="1106" uly="437">ſchlechte Aaron. eſt 3</line>
        <line lrx="2003" lry="598" ulx="1109" uly="534">1. O6Ber diß war die ordnung der kin⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="647" ulx="1281" uly="585">der Aaron. Die kinder Aaron</line>
        <line lrx="2005" lry="693" ulx="1282" uly="636">waren: Nadab / Abihu / Eleaſat</line>
        <line lrx="1752" lry="744" ulx="1104" uly="682">und Ithamax. .</line>
        <line lrx="2006" lry="797" ulx="1128" uly="730">2. Aber * Nadab und Abihu ſturden</line>
        <line lrx="2002" lry="835" ulx="1104" uly="782">vor ihrem vater / und hatten keine kin⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="888" ulx="1103" uly="831">der. Und Eleaſar und Ithamar wur⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="935" ulx="1103" uly="878">den prieſter. * 3. Moſ. 10/1.</line>
        <line lrx="1816" lry="989" ulx="1287" uly="932">4. Moſ. 3/4. c. 26/ 61.</line>
        <line lrx="2008" lry="1046" ulx="1129" uly="980">3:Und David ördnete ſie alſo: Zadok</line>
        <line lrx="2007" lry="1086" ulx="1105" uly="1029">aus den findern Eleaſar / und Ahime⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1139" ulx="1105" uly="1076">lech aus den kindern Ithamar M/ nach ih⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="1187" ulx="1105" uly="1126">rer zahl und amt. .</line>
        <line lrx="2003" lry="1232" ulx="1129" uly="1176">4. Und wurden der kinder Eleaſar</line>
        <line lrx="2005" lry="1285" ulx="1109" uly="1222">mehr funden zu vornehmſten ſtarcken</line>
        <line lrx="2003" lry="1334" ulx="1108" uly="1273">männern / denn der kinder Ithamar.</line>
        <line lrx="2006" lry="1382" ulx="1108" uly="1322">Und er ordnete ſie alſo / nemlich / ſech⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1435" ulx="1108" uly="1373">zehen aus den kindern Eleaſar / zu ober⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1488" ulx="1109" uly="1422">ſten unter ihrer vater haus / und acht</line>
        <line lrx="2005" lry="1531" ulx="1107" uly="1471">aus den kindern Ithamar / unter ihrer</line>
        <line lrx="1367" lry="1572" ulx="1107" uly="1522">väter haus.</line>
        <line lrx="2008" lry="1631" ulx="1135" uly="1571">5. Er ordnete ſie aber durchs loos / dar⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1684" ulx="1108" uly="1618">um daß beyde aus Eleaſar und Itha⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1734" ulx="1108" uly="1668">mar kindern oberſten waren im heilig⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1782" ulx="1107" uly="1719">thum / und oberſten vor GOtt.</line>
        <line lrx="2007" lry="1828" ulx="1135" uly="1769">6. Und der ſchreiber Semaja / der</line>
        <line lrx="2009" lry="1880" ulx="1108" uly="1818">ſohn Nethaneel / aus den Leviten / be⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1927" ulx="1107" uly="1867">ſchrieb ſie vor dem koönige / und vor den</line>
        <line lrx="2009" lry="1977" ulx="1108" uly="1918">oberſten / und vor Zadok / dem prieſter /</line>
        <line lrx="2009" lry="2030" ulx="1106" uly="1965">und vor Ahimelech / dem ſohn Ab Jathar /</line>
        <line lrx="2008" lry="2075" ulx="1106" uly="2015">und vor den oberſten vätern unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2123" type="textblock" ulx="1107" uly="2064">
        <line lrx="2007" lry="2123" ulx="1107" uly="2064">prieſtern und Leviten / nemlich ein va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2113" type="textblock" ulx="1104" uly="2076">
        <line lrx="1221" lry="2102" ulx="1104" uly="2076">prieſt</line>
        <line lrx="1206" lry="2113" ulx="1157" uly="2104">e!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2601" type="textblock" ulx="170" uly="2104">
        <line lrx="1076" lry="2164" ulx="173" uly="2104">der GOtt Iſrael / hat ſeinem volck ru⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2252" ulx="170" uly="2154">he geaeden⸗ und wird zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="801" lry="2267" ulx="177" uly="2207">wohnen ewiglich. .</line>
        <line lrx="1078" lry="2316" ulx="200" uly="2254">26. Auch üunter den Leviten wurden</line>
        <line lrx="1076" lry="2366" ulx="206" uly="2305">ezählet der kinder Leni von zwantzig</line>
        <line lrx="1078" lry="2416" ulx="173" uly="2354">jahren und drüber / daßz ſie die wohnung</line>
        <line lrx="1078" lry="2463" ulx="173" uly="2403">nicht tragen durfften / mit all ihrem</line>
        <line lrx="644" lry="2508" ulx="175" uly="2453">geräthe ihres amts.</line>
        <line lrx="1078" lry="2563" ulx="198" uly="2503">27. Sondern nach den letzten worten</line>
        <line lrx="377" lry="2601" ulx="172" uly="2551">Davids /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2958" type="textblock" ulx="177" uly="2701">
        <line lrx="1077" lry="2761" ulx="206" uly="2701">auſe des HErꝛn / im hofe / und zu den</line>
        <line lrx="1076" lry="2809" ulx="195" uly="2751">aſten / und zur reinigung / und zu al⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2858" ulx="177" uly="2801">lerley heiligthum / und zu allem werck</line>
        <line lrx="845" lry="2901" ulx="177" uly="2850">des amts im hauſe GOttes /</line>
        <line lrx="1075" lry="2958" ulx="203" uly="2899">29. Und zum ſchau⸗brodt/ zum ſem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3196" type="textblock" ulx="176" uly="2998">
        <line lrx="1078" lry="3055" ulx="176" uly="2998">ſäuerten fladen / zur pfannen / zu roͤſten/</line>
        <line lrx="907" lry="3196" ulx="178" uly="3043">und zu allem ſeiende und maas</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3094" type="textblock" ulx="911" uly="3081">
        <line lrx="924" lry="3094" ulx="911" uly="3081">*⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3242" type="textblock" ulx="172" uly="3098">
        <line lrx="1073" lry="3154" ulx="172" uly="3098">30. Und zu ſtehen des morgens zu dan⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3242" ulx="176" uly="3143">ain und zu loben den HErꝛn / des abends</line>
        <line lrx="230" lry="3239" ulx="202" uly="3206">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3545" type="textblock" ulx="177" uly="3206">
        <line lrx="395" lry="3241" ulx="177" uly="3206">auch alſo.</line>
        <line lrx="1073" lry="3303" ulx="206" uly="3243">31. Und alle brand⸗opffer dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1071" lry="3386" ulx="177" uly="3293">zu opffern auf die ſabbathen / neumon⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3401" ulx="210" uly="3344">en und feſte / nach der zahl und gebühr/</line>
        <line lrx="979" lry="3450" ulx="180" uly="3391">allwege vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1070" lry="3502" ulx="209" uly="3442">32. Daß ſie warten der hut an der</line>
        <line lrx="1068" lry="3545" ulx="178" uly="3489">hütten des ſtiffts und des heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2514" type="textblock" ulx="1097" uly="2460">
        <line lrx="1575" lry="2514" ulx="1097" uly="2460">ſechſte auf Mejamin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3710" type="textblock" ulx="206" uly="3589">
        <line lrx="1068" lry="3651" ulx="206" uly="3589">rüder / zu dienen im hauſe des</line>
        <line lrx="1095" lry="3710" ulx="218" uly="3623">Exꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2571" type="textblock" ulx="1104" uly="2112">
        <line lrx="2007" lry="2176" ulx="1105" uly="2112">rers⸗haus für Eleaſar / und das ander</line>
        <line lrx="1987" lry="2273" ulx="1108" uly="2171">V. Und das erſte looß fiel auf Jojarid</line>
        <line lrx="2007" lry="2275" ulx="1164" uly="2231">* u 0 G</line>
        <line lrx="1956" lry="2329" ulx="1104" uly="2210">DBas addercherſt Jedaja. jart</line>
        <line lrx="2011" lry="2372" ulx="1133" uly="2311">8. Das dritte auf Harim. Das vierd⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="2422" ulx="1108" uly="2361">te auf Seorim.</line>
        <line lrx="2013" lry="2472" ulx="1135" uly="2409">9. Das fünffte auf Malchija. Das</line>
        <line lrx="2012" lry="2571" ulx="1902" uly="2521">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2966" type="textblock" ulx="1106" uly="2511">
        <line lrx="1833" lry="2565" ulx="1584" uly="2511">auf Hakoz.</line>
        <line lrx="1988" lry="2610" ulx="1107" uly="2513">achte auf Abia. Hafez</line>
        <line lrx="2013" lry="2669" ulx="1136" uly="2606">11. Das neundte auf Jeſua. Das</line>
        <line lrx="1734" lry="2720" ulx="1107" uly="2656">zehende auf Sechanja.</line>
        <line lrx="2011" lry="2800" ulx="1138" uly="2703">12. Das elifte auf Eliaſib. Das</line>
        <line lrx="1547" lry="2815" ulx="1106" uly="2753">zwölffte auf Jakim.</line>
        <line lrx="2011" lry="2869" ulx="1139" uly="2805">13. Das dreyzehende auf Hupa. Das</line>
        <line lrx="1791" lry="2921" ulx="1108" uly="2855">vierzehende auf Jeſebebb.</line>
        <line lrx="2010" lry="2966" ulx="1227" uly="2903">Das funffzehende auf Bilga. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2260" type="textblock" ulx="1201" uly="2163">
        <line lrx="1227" lry="2260" ulx="1201" uly="2164"> 2</line>
        <line lrx="1281" lry="2211" ulx="1259" uly="2163">—wez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2603" type="textblock" ulx="1138" uly="2508">
        <line lrx="1555" lry="2556" ulx="1138" uly="2508">10. Das ſiebende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3701" type="textblock" ulx="1104" uly="2917">
        <line lrx="1663" lry="3018" ulx="1108" uly="2917">ſechzehende auf Immer.</line>
        <line lrx="2006" lry="3065" ulx="1137" uly="3002">15. Das ſiebenzehende auf Heſir. Das</line>
        <line lrx="1979" lry="3112" ulx="1108" uly="3053">achtzehende auf Hapizez.</line>
        <line lrx="2002" lry="3187" ulx="1136" uly="3103">16. Das neunzehende auf Pethahja⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="3215" ulx="1106" uly="3153">Das zwantzigſte auf Jeheskel.</line>
        <line lrx="2000" lry="3264" ulx="1136" uly="3203">17:; Das ein und zwantzigſte auf Jachin.</line>
        <line lrx="1971" lry="3313" ulx="1107" uly="3253">Das zwey und zwantziaͤſte auf Gamul.</line>
        <line lrx="2005" lry="3366" ulx="1135" uly="3301">18. Das drey und zwantzigſte auf De⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3450" ulx="1104" uly="3343">lais. Das vier und zwantzigſte auf</line>
        <line lrx="1296" lry="3443" ulx="1174" uly="3411">aaſta.</line>
        <line lrx="2001" lry="3509" ulx="1130" uly="3447">19. Das iſt ihre ordnung nach ihrem</line>
        <line lrx="2007" lry="3562" ulx="1106" uly="3501">amt / zu gehen in das haus des HErꝛn /</line>
        <line lrx="2004" lry="3608" ulx="1104" uly="3547">nach ihrer weiſe unter ihrem vater Aa⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3658" ulx="1106" uly="3599">ron / wie ihnen der HErꝛ / der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="3701" ulx="1105" uly="3645">xgel / gehotten hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3752" type="textblock" ulx="1792" uly="3694">
        <line lrx="1999" lry="3752" ulx="1792" uly="3694">20. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="325" type="textblock" ulx="399" uly="225">
        <line lrx="1530" lry="325" ulx="399" uly="225">382 Ord. der ſaͤnger. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="305" type="textblock" ulx="1685" uly="222">
        <line lrx="2055" lry="305" ulx="1685" uly="222">Cap. 25.26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="440" type="textblock" ulx="397" uly="339">
        <line lrx="1295" lry="404" ulx="423" uly="339">20. Aber unter den andern kindern Le⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="440" ulx="397" uly="391">vi / war unter den kindern Amram/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="737" type="textblock" ulx="397" uly="492">
        <line lrx="1156" lry="551" ulx="397" uly="492">war Jehdea. .</line>
        <line lrx="1298" lry="601" ulx="427" uly="532">21. Unter den kindern Rehabja war</line>
        <line lrx="1099" lry="642" ulx="398" uly="590">der erſte Jeſia.</line>
        <line lrx="1298" lry="696" ulx="429" uly="634">22. Aber unter den Jezeharitern war</line>
        <line lrx="1297" lry="737" ulx="398" uly="679">Slomoth. Unter den kindern Slomoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="826" type="textblock" ulx="398" uly="740">
        <line lrx="1273" lry="787" ulx="398" uly="740">war Jah</line>
        <line lrx="1298" lry="826" ulx="959" uly="777">* waren: Jeria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="554" type="textblock" ulx="397" uly="435">
        <line lrx="1309" lry="554" ulx="397" uly="435">Subagel. Unter den kindern Subaei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1093" type="textblock" ulx="395" uly="745">
        <line lrx="678" lry="783" ulx="591" uly="745">ath.</line>
        <line lrx="1261" lry="839" ulx="429" uly="782">23. Die kinder Hebron</line>
        <line lrx="1299" lry="895" ulx="395" uly="801">der erſte / Amarja der ander / Jaheſiel</line>
        <line lrx="1171" lry="933" ulx="396" uly="880">der dritte / Jakmeam der vierdte.</line>
        <line lrx="1211" lry="992" ulx="594" uly="934">* I. Chron. 24/19. .</line>
        <line lrx="1296" lry="1040" ulx="422" uly="971">24. Die kinder Uſiel waren Micha.</line>
        <line lrx="1298" lry="1093" ulx="395" uly="1024">Unter den kindern Micha war Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1236" type="textblock" ulx="394" uly="1093">
        <line lrx="498" lry="1129" ulx="394" uly="1093">mir.</line>
        <line lrx="1298" lry="1186" ulx="428" uly="1121">25. Der bruder Michg war Jeſia.</line>
        <line lrx="1302" lry="1236" ulx="394" uly="1172">Unter den kindern Jeſia war Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1485" type="textblock" ulx="396" uly="1239">
        <line lrx="978" lry="1285" ulx="444" uly="1239">axria. .</line>
        <line lrx="1302" lry="1326" ulx="427" uly="1271">26. Die kinder Merari waren: Ma⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1425" ulx="396" uly="1318">heli und Muſi / deß ſohn war Raeſia⸗ ,</line>
        <line lrx="1302" lry="1431" ulx="431" uly="1373">27. Die kinder Merari von Jaeſia / ſei⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1485" ulx="399" uly="1421">nem ſohn / waren: Soham / Sacur und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2315" type="textblock" ulx="392" uly="1477">
        <line lrx="522" lry="1523" ulx="441" uly="1477">bri.</line>
        <line lrx="1302" lry="1583" ulx="425" uly="1520">28. Maheli aber hatte Eleaſar / denn</line>
        <line lrx="1108" lry="1631" ulx="398" uly="1573">er hatte keine ſohne.</line>
        <line lrx="1301" lry="1676" ulx="432" uly="1617">29. Von Kis: die kinder Kis waren</line>
        <line lrx="676" lry="1730" ulx="397" uly="1674">Jerahmeel.</line>
        <line lrx="1302" lry="1779" ulx="431" uly="1716">30. Die kinder Muſi waren: Mahe⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1833" ulx="399" uly="1767">li/ Eder und Jeremoth. Das ſind die</line>
        <line lrx="1305" lry="1924" ulx="392" uly="1820">zinder der Leviten / unter ihrer väter</line>
        <line lrx="540" lry="1919" ulx="430" uly="1882">auſe.</line>
        <line lrx="1302" lry="2016" ulx="430" uly="1908">31. Und man warf für ſie auch das</line>
        <line lrx="1302" lry="2026" ulx="425" uly="1965">oͤos / neben ihren brüdern / den kin⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2074" ulx="437" uly="2014">ern Aaron/ vor dem könige David/</line>
        <line lrx="1303" lry="2124" ulx="401" uly="2065">und Zadok und Ahimelech / und vor den</line>
        <line lrx="1303" lry="2176" ulx="406" uly="2114">oberſten vätern unter den prieſtern und</line>
        <line lrx="1302" lry="2216" ulx="403" uly="2161">Leviten / dem kleineſten bruder eben ſe</line>
        <line lrx="1305" lry="2314" ulx="396" uly="2213">Pon als dem oberſten unter den</line>
        <line lrx="577" lry="2315" ulx="441" uly="2276">ätern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2449" type="textblock" ulx="459" uly="2362">
        <line lrx="1238" lry="2449" ulx="459" uly="2362">Das 26. (ſonſt 25.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2528" type="textblock" ulx="452" uly="2453">
        <line lrx="1310" lry="2528" ulx="452" uly="2453">Ordnung der ſänger und heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3705" type="textblock" ulx="401" uly="2504">
        <line lrx="772" lry="2569" ulx="401" uly="2504">Muſic.</line>
        <line lrx="1309" lry="2616" ulx="408" uly="2556">1.4 1 Nd David ſamt den feldehaupt⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2665" ulx="573" uly="2607">leuten ſonderte ab zu amtern</line>
        <line lrx="1309" lry="2715" ulx="573" uly="2656">unter den kindern Aſſaph / He⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2760" ulx="401" uly="2707">man uno Jedithun / die propheten / mit</line>
        <line lrx="1308" lry="2816" ulx="404" uly="2753">Harffen / pſaltern und cymbeln / und</line>
        <line lrx="1310" lry="2861" ulx="408" uly="2804">ſie wurden gezählet zum werck nach ih⸗</line>
        <line lrx="766" lry="2909" ulx="409" uly="2862">xem amt.</line>
        <line lrx="1312" lry="2962" ulx="404" uly="2902">2. Unter den kindern Aſſaph war: Sa⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3011" ulx="410" uly="2954">cur / Joſeph / Nethanja / Aſarela / kin⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3060" ulx="406" uly="3003">der Aſſaph / unter Aſſaph / der da weiſ⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3111" ulx="407" uly="3051">ſagete bey dem könige.</line>
        <line lrx="1312" lry="3160" ulx="411" uly="3102">3. Von Jedithun. Die kinder Jedi⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3208" ulx="414" uly="3151">thun waren: Gedalja / Zori / Jeſaja /</line>
        <line lrx="1314" lry="3265" ulx="412" uly="3201">Haſabja / Mathithja / die ſechſe unter</line>
        <line lrx="1316" lry="3347" ulx="409" uly="3249">Wrem varer Jedithun / mit harffen / die</line>
        <line lrx="1316" lry="3402" ulx="450" uly="3293">a weiſageren zu dancken und zu loben</line>
        <line lrx="1194" lry="3457" ulx="414" uly="3347">den in; Die finder H</line>
        <line lrx="1317" lry="3455" ulx="452" uly="3407">4. Von Heman. Die kinder Heman</line>
        <line lrx="1314" lry="3506" ulx="415" uly="3447">waren: Bukja / Mathanig / Uſiel / Se⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3561" ulx="418" uly="3498">buel / Jerimoth / Hananja / Hanani /</line>
        <line lrx="1317" lry="3606" ulx="415" uly="3545">Eliatha / Gidalthi / RomamthiEſer /</line>
        <line lrx="1316" lry="3705" ulx="416" uly="3588">Fasbefaſa⸗/ Mallothi / Hothir und Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1678" type="textblock" ulx="1318" uly="328">
        <line lrx="2219" lry="393" ulx="1350" uly="328">5§. Dieſe waren alle kinder Heman/</line>
        <line lrx="2220" lry="435" ulx="1318" uly="381">des ſchauers des königes in den worten</line>
        <line lrx="2219" lry="489" ulx="1319" uly="429">GOttes / das horn zu erheben; denn</line>
        <line lrx="2223" lry="543" ulx="1415" uly="478">tt hatte Heman vierzehen ſöhne</line>
        <line lrx="2206" lry="589" ulx="1321" uly="529">und drey töchter gegeben. „</line>
        <line lrx="2224" lry="632" ulx="1344" uly="573">6. Dieſe waren alle unter ihren vä⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="688" ulx="1320" uly="627">tern / Aſſaph / Jedithun und Heman/</line>
        <line lrx="2225" lry="734" ulx="1321" uly="674">zu ſingen im hauſe des RN mir</line>
        <line lrx="2227" lry="787" ulx="1327" uly="721">eymbeln / pſaltern und harffen / nach</line>
        <line lrx="2229" lry="830" ulx="1439" uly="773">amt im hauſe GOttes bey dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="872" ulx="1355" uly="839">ige.</line>
        <line lrx="2231" lry="936" ulx="1353" uly="869">7. Und es war ihre zahl / ſamt ihren</line>
        <line lrx="2231" lry="982" ulx="1326" uly="923">brüdern / die im geſang des HErꝛn ge⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1030" ulx="1326" uly="973">lehret waren / alleſamt meiſter / zwey</line>
        <line lrx="2221" lry="1080" ulx="1326" uly="1022">hundert acht und achtzig.</line>
        <line lrx="2233" lry="1131" ulx="1353" uly="1067">8. Und ſie wurffen loos über ihr amt</line>
        <line lrx="2235" lry="1179" ulx="1325" uly="1119">zugleich / dem kleineſten wie dem gröſ⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1227" ulx="1325" uly="1168">ſeſten / dem lehrer wie dem ſchüler.</line>
        <line lrx="2237" lry="1273" ulx="1348" uly="1213">9. Und das erſte loos fiel unter Aſſaph</line>
        <line lrx="2235" lry="1330" ulx="1328" uly="1266">auf Joſeph. Das andere auf Gedalia/</line>
        <line lrx="2235" lry="1378" ulx="1327" uly="1315">ſamt ſeinen brüdern und ſöhnen / der</line>
        <line lrx="2218" lry="1427" ulx="1328" uly="1366">waren zwölffe. .</line>
        <line lrx="2236" lry="1479" ulx="1362" uly="1414">10. Das dritte auf Sacur / ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1569" ulx="1327" uly="1466">nen enen und brüdern / der waren</line>
        <line lrx="1499" lry="1566" ulx="1388" uly="1530">ölffe.</line>
        <line lrx="2237" lry="1627" ulx="1327" uly="1530">wor Das vierdte auf Jezri / ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1678" ulx="1328" uly="1613">nen ſohnen und brüdern / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2271" type="textblock" ulx="1329" uly="1668">
        <line lrx="2041" lry="1716" ulx="1350" uly="1668">wölffe.</line>
        <line lrx="2238" lry="1777" ulx="1329" uly="1679">r! Das fünffte auf Nethanja / ſamt</line>
        <line lrx="2239" lry="1826" ulx="1331" uly="1761">ſeinen ſohnen und brüdern / der wa⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1870" ulx="1330" uly="1812">ren zwölffe. . .</line>
        <line lrx="2235" lry="1924" ulx="1364" uly="1859">13. Das ſechſte auf Bukja / ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2018" ulx="1331" uly="1909">neij ſhnen und brüdern / der waren</line>
        <line lrx="1649" lry="2021" ulx="1331" uly="1975">zwölfſfe.</line>
        <line lrx="2240" lry="2072" ulx="1358" uly="2008">14. Das ſiebende auf Jeſreela / ſamt</line>
        <line lrx="2239" lry="2122" ulx="1331" uly="2057">ſeinen ſohnen und brüdern / der wa⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2169" ulx="1334" uly="2110">ren zwolffe. .. .</line>
        <line lrx="2238" lry="2220" ulx="1367" uly="2157">15. Das achte auf Jeſaja / ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2271" ulx="1335" uly="2207">nen ſohnen und brüdern / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2421" type="textblock" ulx="1335" uly="2262">
        <line lrx="2076" lry="2316" ulx="1335" uly="2262">zwölffe. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2368" ulx="1370" uly="2307">16. Das neundte auf Mathanja / ſamt</line>
        <line lrx="2239" lry="2421" ulx="1337" uly="2357">ſeinen ſöhnen und brüdern / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2865" type="textblock" ulx="1338" uly="2407">
        <line lrx="1508" lry="2459" ulx="1357" uly="2407">wölffe.</line>
        <line lrx="2239" lry="2517" ulx="1373" uly="2450">17. Das zehende auf Simei/ ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2613" ulx="1343" uly="2504">nen ſhubnen und brüdern / der waren</line>
        <line lrx="1509" lry="2602" ulx="1400" uly="2569">Olffe.</line>
        <line lrx="2240" lry="2671" ulx="1338" uly="2566">318. Das eilffte auf Aſareel / ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2757" ulx="1338" uly="2653">nen ſonen und brüdern / der waren</line>
        <line lrx="2045" lry="2763" ulx="1398" uly="2713">0 de⸗ *£ .</line>
        <line lrx="2240" lry="2814" ulx="1338" uly="2718">zr Das zwölffte auf Haſabja / ſamt</line>
        <line lrx="2243" lry="2865" ulx="1340" uly="2801">ſeinen ſohnen und brüdern / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3458" type="textblock" ulx="1342" uly="2853">
        <line lrx="1511" lry="2911" ulx="1344" uly="2853">zwölffe</line>
        <line lrx="2242" lry="2960" ulx="1371" uly="2897">20. Das dreyzehende auf Subael /</line>
        <line lrx="2243" lry="3011" ulx="1343" uly="2948">ſamt ſeinen ſohnen und brüdern / der</line>
        <line lrx="2195" lry="3060" ulx="1344" uly="3001">waren zwölffe.</line>
        <line lrx="2244" lry="3151" ulx="1376" uly="3045">21. Das viezagende auf Mathithja /</line>
        <line lrx="2243" lry="3159" ulx="1344" uly="3098">ſamt ſeinen ſohnen und brüdern / der</line>
        <line lrx="1676" lry="3209" ulx="1344" uly="3146">waren zwölffe.</line>
        <line lrx="2243" lry="3259" ulx="1372" uly="3194">22. Das fünffzehende auf Jeremoth/</line>
        <line lrx="2243" lry="3307" ulx="1342" uly="3245">ſamt ſeinen ſohnen und brüdern / der</line>
        <line lrx="2070" lry="3354" ulx="1344" uly="3295">waren zwölffe. .</line>
        <line lrx="2242" lry="3407" ulx="1359" uly="3342">23. Das ſechzehende auf Ananja / ſamt</line>
        <line lrx="2245" lry="3458" ulx="1346" uly="3393">ſeinen ſöhnen und brüdern / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3604" type="textblock" ulx="1348" uly="3442">
        <line lrx="2080" lry="3508" ulx="1372" uly="3442">wölffe.</line>
        <line lrx="2243" lry="3554" ulx="1372" uly="3490">24. Das ſiehenzehende auf Jasbekaſa /</line>
        <line lrx="2243" lry="3604" ulx="1348" uly="3544">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="871" type="textblock" ulx="1324" uly="835">
        <line lrx="1351" lry="871" ulx="1324" uly="835">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3505" type="textblock" ulx="1348" uly="3462">
        <line lrx="1364" lry="3505" ulx="1348" uly="3462">—⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3743" type="textblock" ulx="1349" uly="3596">
        <line lrx="2100" lry="3650" ulx="1349" uly="3596">waren zwolffe. ,</line>
        <line lrx="2243" lry="3705" ulx="1376" uly="3639">25. Das achtzehende auf Hanani / ſamt</line>
        <line lrx="2242" lry="3743" ulx="2102" uly="3691">ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1303" type="textblock" ulx="2290" uly="855">
        <line lrx="2392" lry="906" ulx="2296" uly="855">0regu</line>
        <line lrx="2392" lry="957" ulx="2296" uly="902">inſen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2293" uly="948">en Pwel</line>
        <line lrx="2391" lry="1056" ulx="2293" uly="1004">Nadienn</line>
        <line lrx="2392" lry="1104" ulx="2295" uly="1055">Rſam ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1158" ulx="2293" uly="1109">Sier weren</line>
        <line lrx="2392" lry="1208" ulx="2295" uly="1156">Das iern</line>
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2290" uly="1204">rſicſe /9</line>
        <line lrx="2392" lry="1303" ulx="2290" uly="1257">eNb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1500" type="textblock" ulx="2288" uly="1316">
        <line lrx="2392" lry="1392" ulx="2290" uly="1316">Nn.6</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2289" uly="1395">Mmne</line>
        <line lrx="2390" lry="1500" ulx="2288" uly="1448">a dtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1593" type="textblock" ulx="2327" uly="1504">
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="2327" uly="1504">Awe</line>
        <line lrx="2390" lry="1593" ulx="2336" uly="1551">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3322" type="textblock" ulx="2287" uly="1701">
        <line lrx="2392" lry="1752" ulx="2290" uly="1701">Deide</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2292" uly="1752">SDc eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2291" uly="1802"> Wd</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2290" uly="1852">e adt</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2287" uly="1902">„Da finf</line>
        <line lrx="2392" lry="2010" ulx="2287" uly="1956">et/der /</line>
        <line lrx="2392" lry="2059" ulx="2288" uly="2005">De /e</line>
        <line lrx="2390" lry="2102" ulx="2289" uly="2053">Ree⸗Der</line>
        <line lrx="2392" lry="2152" ulx="2290" uly="2102"> de gſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2289" uly="2155">wr be⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="2251" ulx="2289" uly="2207">wnd/</line>
        <line lrx="2392" lry="2303" ulx="2293" uly="2254">O Gee</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2291" uly="2307">ſte/u</line>
        <line lrx="2392" lry="2411" ulx="2293" uly="2356">Prbncͤ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="2294" uly="2511">er herſ</line>
        <line lrx="2386" lry="2600" ulx="2296" uly="2536">a“</line>
        <line lrx="2391" lry="2658" ulx="2299" uly="2605">lera</line>
        <line lrx="2384" lry="2757" ulx="2294" uly="2711">Mrfeßi</line>
        <line lrx="2389" lry="2816" ulx="2293" uly="2722">ale</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2296" uly="2802">Dde</line>
        <line lrx="2392" lry="2909" ulx="2293" uly="2852">ſeen</line>
        <line lrx="2390" lry="2960" ulx="2296" uly="2905">ilen / ſei</line>
        <line lrx="2392" lry="3012" ulx="2296" uly="2962">n/ker</line>
        <line lrx="2366" lry="3052" ulx="2297" uly="3005">Eher.</line>
        <line lrx="2389" lry="3116" ulx="2309" uly="3054">ectent</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2302" uly="3112">ſe</line>
        <line lrx="2385" lry="3215" ulx="2305" uly="3160">Koer</line>
        <line lrx="2392" lry="3268" ulx="2303" uly="3213">Alg/</line>
        <line lrx="2385" lry="3322" ulx="2304" uly="3264">e der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="3410" type="textblock" ulx="2354" uly="3389">
        <line lrx="2358" lry="3410" ulx="2354" uly="3389">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="82" lry="277" ulx="0" uly="210">. 6,</line>
        <line lrx="109" lry="321" ulx="0" uly="290">—</line>
        <line lrx="109" lry="368" ulx="0" uly="310">ſce ſan</line>
        <line lrx="49" lry="410" ulx="0" uly="360">eni</line>
        <line lrx="92" lry="474" ulx="0" uly="418">rpet</line>
        <line lrx="84" lry="524" ulx="5" uly="467">lſeteen</line>
        <line lrx="29" lry="560" ulx="2" uly="523">ef.</line>
        <line lrx="112" lry="664" ulx="0" uly="569">nur fe</line>
        <line lrx="113" lry="678" ulx="28" uly="629">Undehene</line>
        <line lrx="114" lry="722" ulx="9" uly="665">ESNKn</line>
        <line lrx="115" lry="772" ulx="0" uly="720">Pekffen /1</line>
        <line lrx="115" lry="826" ulx="0" uly="770">tes hey dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="117" lry="925" ulx="0" uly="866"> ſant ife</line>
        <line lrx="117" lry="979" ulx="0" uly="920">aſherne</line>
        <line lrx="117" lry="1069" ulx="0" uly="973">hic</line>
        <line lrx="118" lry="1129" ulx="0" uly="1068">tigi</line>
        <line lrx="114" lry="1177" ulx="0" uly="1123">en wdenge</line>
        <line lrx="100" lry="1227" ulx="0" uly="1169">henſcie.</line>
        <line lrx="118" lry="1270" ulx="5" uly="1218">ſel neie</line>
        <line lrx="118" lry="1333" ulx="1" uly="1271">eteagf Gl</line>
        <line lrx="118" lry="1376" ulx="0" uly="1322">ud ſohten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="118" lry="1473" ulx="0" uly="1421">atut / ſert,</line>
        <line lrx="119" lry="1519" ulx="0" uly="1473">/ Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="119" lry="1627" ulx="0" uly="1571">eſti/ ſantt,</line>
        <line lrx="119" lry="1670" ulx="0" uly="1622">h/ der ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="120" lry="1775" ulx="0" uly="1719">heris/ e</line>
        <line lrx="121" lry="1819" ulx="0" uly="1773">Aun / der te</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="121" lry="1924" ulx="0" uly="1868">Dnl twn</line>
        <line lrx="121" lry="1970" ulx="0" uly="1922">den/ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="119" lry="2074" ulx="0" uly="2024">Defteat/</line>
        <line lrx="118" lry="2122" ulx="0" uly="2072">iern/ derr</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="118" lry="2228" ulx="0" uly="2172">ſtſeie/ ſen</line>
        <line lrx="118" lry="2273" ulx="1" uly="2224">en / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="531" type="textblock" ulx="95" uly="388">
        <line lrx="111" lry="422" ulx="95" uly="388">6</line>
        <line lrx="111" lry="472" ulx="98" uly="430">1</line>
        <line lrx="112" lry="531" ulx="95" uly="478">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1170" type="textblock" ulx="109" uly="1129">
        <line lrx="118" lry="1170" ulx="109" uly="1129">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="118" lry="2379" ulx="0" uly="2319">Mirthario⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2425" ulx="0" uly="2376">Dett dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="119" lry="2527" ulx="0" uly="2471">Ginei/ſen</line>
        <line lrx="119" lry="2576" ulx="0" uly="2527">hern / der ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="119" lry="2682" ulx="0" uly="2622">lſreel/ten</line>
        <line lrx="120" lry="2729" ulx="2" uly="2676">n / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2869" type="textblock" ulx="35" uly="2767">
        <line lrx="120" lry="2828" ulx="35" uly="2767">big</line>
        <line lrx="120" lry="2869" ulx="69" uly="2824">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="119" lry="2981" ulx="0" uly="2917">de euf b</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3020" type="textblock" ulx="73" uly="2975">
        <line lrx="81" lry="3020" ulx="73" uly="2975">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="111" lry="3032" ulx="0" uly="2978">drd hrihen,</line>
        <line lrx="108" lry="3120" ulx="60" uly="3065">Vrit</line>
        <line lrx="97" lry="3164" ulx="64" uly="3127">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3173" type="textblock" ulx="38" uly="3084">
        <line lrx="119" lry="3133" ulx="38" uly="3084"> Yalt</line>
        <line lrx="118" lry="3173" ulx="73" uly="3120">Nern</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3184" type="textblock" ulx="9" uly="3096">
        <line lrx="37" lry="3128" ulx="29" uly="3096">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3485" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="119" lry="3435" ulx="0" uly="3365">Aonfe</line>
        <line lrx="115" lry="3485" ulx="0" uly="3421">ut/de</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3640" type="textblock" ulx="0" uly="3512">
        <line lrx="116" lry="3577" ulx="36" uly="3512">fgtu</line>
        <line lrx="109" lry="3640" ulx="0" uly="3527">Pte</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3765" type="textblock" ulx="0" uly="3662">
        <line lrx="114" lry="3765" ulx="0" uly="3662">l ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3302" type="textblock" ulx="222" uly="3202">
        <line lrx="1069" lry="3252" ulx="226" uly="3202">hatte kinder / den vornehmſten Sim⸗</line>
        <line lrx="236" lry="3302" ulx="222" uly="3277">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="304" type="textblock" ulx="243" uly="219">
        <line lrx="742" lry="304" ulx="243" uly="219">Thorhuͤt. Ordn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="301" type="textblock" ulx="880" uly="223">
        <line lrx="1310" lry="301" ulx="880" uly="223">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="309" type="textblock" ulx="1415" uly="224">
        <line lrx="1989" lry="309" ulx="1415" uly="224">Cap. 26.27. 383</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="424" type="textblock" ulx="160" uly="329">
        <line lrx="1200" lry="422" ulx="160" uly="329">ſeinen ſohnen und brüdern / der waren amt H</line>
        <line lrx="1145" lry="424" ulx="224" uly="381">6 im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="491" type="textblock" ulx="161" uly="375">
        <line lrx="1072" lry="430" ulx="183" uly="386">wölffe.</line>
        <line lrx="1075" lry="491" ulx="161" uly="375">zwolfe⸗ neunzehende auf Mallothi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="692" type="textblock" ulx="159" uly="479">
        <line lrx="1076" lry="540" ulx="159" uly="479">ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern / der</line>
        <line lrx="820" lry="589" ulx="162" uly="527">waren zwölffe.</line>
        <line lrx="1066" lry="640" ulx="190" uly="575">27. Das zwantzigſte auf Eligtha / ſamt</line>
        <line lrx="1067" lry="692" ulx="159" uly="628">ſeinen ſohnen und brüdern / der waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1325" type="textblock" ulx="158" uly="691">
        <line lrx="771" lry="733" ulx="223" uly="692">ölffe. .</line>
        <line lrx="1064" lry="789" ulx="163" uly="691">S3. Das ein und zwantzigſte auf Ho⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="837" ulx="162" uly="776">thir / ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern</line>
        <line lrx="1044" lry="881" ulx="160" uly="825">der waren zwölffe.</line>
        <line lrx="1063" lry="937" ulx="184" uly="873">29. Das zwey und zwantzigſte auf Gi⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="987" ulx="159" uly="924">dalthi / ſamt ſeinen ſöhnen und brüdern/</line>
        <line lrx="772" lry="1034" ulx="159" uly="974">der waren zwölffe. .</line>
        <line lrx="1062" lry="1084" ulx="188" uly="1024">30. Das drey und zwantzigſte auf Ma⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1174" ulx="158" uly="1072">heſtorh/ ſamt ſeinen ſohnen und brü⸗</line>
        <line lrx="778" lry="1183" ulx="191" uly="1122">ern / der waren zwölſffe.</line>
        <line lrx="1061" lry="1233" ulx="191" uly="1170">31. Das vier und zwantzigſte auf Ro⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1286" ulx="160" uly="1220">mamthiEſer / ſamt ſeinen ſohnen und</line>
        <line lrx="814" lry="1325" ulx="162" uly="1270">brüdern / der waren zwölffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3211" type="textblock" ulx="157" uly="1336">
        <line lrx="997" lry="1419" ulx="211" uly="1336">Das 27. (ſonſt 26.) Cap.</line>
        <line lrx="1069" lry="1478" ulx="202" uly="1419">Ordnung der thor⸗hüter / ſchatz⸗ver⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1516" ulx="158" uly="1468">walter und richter.</line>
        <line lrx="1062" lry="1579" ulx="160" uly="1518">1. On der ordnung der thor⸗hü⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1622" ulx="365" uly="1569">ter. Unter den Korhitern war</line>
        <line lrx="1063" lry="1675" ulx="282" uly="1617">— Meſelemja / der ſohn Kore / aus</line>
        <line lrx="871" lry="1725" ulx="157" uly="1667">den kindern Aſſaph. .</line>
        <line lrx="1066" lry="1776" ulx="183" uly="1716">2. Die kinder aber Meſelemja waren</line>
        <line lrx="1067" lry="1824" ulx="158" uly="1765">dieſe: Der erſtgebohrne Sacharja / der</line>
        <line lrx="1066" lry="1875" ulx="160" uly="1817">ander Jediael / der dritte Sebadja / der</line>
        <line lrx="562" lry="1925" ulx="162" uly="1865">vierdte Jathniel /</line>
        <line lrx="1065" lry="1975" ulx="186" uly="1912">3. Der fünffte Elam / der ſechſte Jo⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2023" ulx="159" uly="1965">hanan / der ſiebende Elioenai.</line>
        <line lrx="1066" lry="2072" ulx="184" uly="2012">4. Die kinder aber Obed Edom wa⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2121" ulx="160" uly="2063">ren dieſe: Der erſtgebohrne Semaig/</line>
        <line lrx="1068" lry="2173" ulx="160" uly="2112">der ander Joſabad/ der dritte Joah/</line>
        <line lrx="1068" lry="2214" ulx="161" uly="2159">der vierdte Sachar / der fünffte Ne⸗</line>
        <line lrx="677" lry="2277" ulx="162" uly="2212">thaneel /</line>
        <line lrx="1069" lry="2321" ulx="187" uly="2261">5§. Der ſechſte Ammiel / der ſiebende</line>
        <line lrx="1070" lry="2414" ulx="160" uly="2311">ehar jder achte Pegulthai: denn</line>
        <line lrx="832" lry="2460" ulx="211" uly="2362">Ott hatte ihn geſerguet.</line>
        <line lrx="1068" lry="2471" ulx="193" uly="2412">6. Und ſeinem ſohn Semaja wurden</line>
        <line lrx="1066" lry="2522" ulx="166" uly="2460">auch ſohne gebohren / die im hauſe ih⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2561" ulx="165" uly="2510">rer vater herꝛſcheten / denn es waren</line>
        <line lrx="1007" lry="2618" ulx="164" uly="2558">ſtarcke helden. . .</line>
        <line lrx="1065" lry="2668" ulx="198" uly="2609">7. So waren nun die kinder Semaja:</line>
        <line lrx="1068" lry="2719" ulx="164" uly="2655">Athni / Rephael / Obed und Elſabad/</line>
        <line lrx="1069" lry="2767" ulx="165" uly="2708">deß brüder fleiſſige leute waren / Elihu</line>
        <line lrx="935" lry="2816" ulx="166" uly="2760">und Samachja. .</line>
        <line lrx="1071" lry="2868" ulx="197" uly="2805">8. Dieſe waren alle aus den kindern</line>
        <line lrx="1067" lry="2918" ulx="165" uly="2857">Obed Edom / ſie ſamt ihren kindern und</line>
        <line lrx="1068" lry="2969" ulx="165" uly="2904">brüdern / fleiſſige leute / geſchickt zu</line>
        <line lrx="1068" lry="3058" ulx="166" uly="2951">rerno⸗ waren zwey und ſechtzig von</line>
        <line lrx="440" lry="3051" ulx="238" uly="3017">ed Edom.</line>
        <line lrx="1067" lry="3114" ulx="189" uly="3050">9. Meſelemja hatte kinder und brü⸗</line>
        <line lrx="907" lry="3162" ulx="168" uly="3105">der / fleiſſige männer / achtzehen.</line>
        <line lrx="1068" lry="3211" ulx="191" uly="3150">10. Hoſſa aber aus den kindern Mera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3559" type="textblock" ulx="170" uly="3250">
        <line lrx="1069" lry="3311" ulx="264" uly="3250">denn es war der erſtgebohrne nicht</line>
        <line lrx="1069" lry="3360" ulx="170" uly="3303">da / darum ſetzte ihn ſein vater zum</line>
        <line lrx="972" lry="3410" ulx="174" uly="3353">vornehmſten; .</line>
        <line lrx="1068" lry="3460" ulx="200" uly="3400">11. Den andern Hilkia / den dritten</line>
        <line lrx="941" lry="3512" ulx="171" uly="3449">Tebalja / den vierdten Sacharja.</line>
        <line lrx="1063" lry="3559" ulx="172" uly="3498">ler kinder und brüder Hoſſa waren drey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3650" type="textblock" ulx="171" uly="3550">
        <line lrx="1034" lry="3608" ulx="171" uly="3550">zehen. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3650" ulx="199" uly="3594">12. Diß iſt die ordnung der thor⸗hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3712" type="textblock" ulx="169" uly="3647">
        <line lrx="1085" lry="3712" ulx="169" uly="3647">ter unter den häuptern der helden am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="931" type="textblock" ulx="1089" uly="324">
        <line lrx="1993" lry="382" ulx="1226" uly="324">neben ihren brüdern / zu dienen</line>
        <line lrx="1959" lry="434" ulx="1207" uly="348">auſe des HErꝛn. .</line>
        <line lrx="1993" lry="486" ulx="1114" uly="424">13. Und das loos ward geworffen / dem</line>
        <line lrx="1994" lry="535" ulx="1091" uly="475">kleinen wie dem groſſen / unter ihrer</line>
        <line lrx="1978" lry="582" ulx="1092" uly="524">väter hauſe / zu einem jeglichen thor.</line>
        <line lrx="2000" lry="633" ulx="1129" uly="574">14. Das loos gegen morgen fiel auf</line>
        <line lrx="2001" lry="682" ulx="1098" uly="623">Meſelemja / aber ſeinem ſohn Sachar⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="734" ulx="1097" uly="673">ja / der ein kluger rath war / warff man</line>
        <line lrx="2001" lry="779" ulx="1096" uly="722">auch das loos / und fiel ihm gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="868" ulx="1096" uly="772">ternact  Ed m ah</line>
        <line lrx="2000" lry="882" ulx="1125" uly="825">15. Obed Edom aber gegen mittag /</line>
        <line lrx="2000" lry="931" ulx="1089" uly="839">und ſeinen ſöhnen bey dem hauſe Ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1373" type="textblock" ulx="1090" uly="929">
        <line lrx="1208" lry="968" ulx="1122" uly="929">im;</line>
        <line lrx="1999" lry="1028" ulx="1120" uly="967">16. Und Supim und Hoſſa gegen abend</line>
        <line lrx="1998" lry="1075" ulx="1095" uly="1018">bey dem thor / da man geht auf der</line>
        <line lrx="2000" lry="1125" ulx="1090" uly="1067">ſtraſſen der brand⸗opffer / da die hur</line>
        <line lrx="1571" lry="1180" ulx="1091" uly="1117">neben andern ſtehen.</line>
        <line lrx="1999" lry="1225" ulx="1119" uly="1167">17. Gegen dem morgen waren der Le⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1276" ulx="1093" uly="1218">viten ſechſe / gegen mitternacht des ta⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1327" ulx="1093" uly="1268">ges viere / gegen mittag des tages vie⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1373" ulx="1094" uly="1316">re. Bey Eſupim aber je zween und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1868" type="textblock" ulx="1090" uly="1374">
        <line lrx="1240" lry="1410" ulx="1153" uly="1374">een.</line>
        <line lrx="2003" lry="1473" ulx="1126" uly="1414">18. An Parbar aber gegen abend</line>
        <line lrx="2002" lry="1564" ulx="1092" uly="1464">iers an der ſtraſſen / und zween an</line>
        <line lrx="1276" lry="1560" ulx="1137" uly="1526">arbar.</line>
        <line lrx="2002" lry="1624" ulx="1121" uly="1561">19. Diß ſind die ordnungen der thor⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1671" ulx="1091" uly="1612">hüter unter den kindern der Korhiter</line>
        <line lrx="1685" lry="1720" ulx="1090" uly="1659">und den kindern Merari.</line>
        <line lrx="2001" lry="1773" ulx="1095" uly="1711">„20. Von den Leviten aber war Ahig /</line>
        <line lrx="2005" lry="1822" ulx="1090" uly="1760">über die ſchätze des hauſes GOttes/</line>
        <line lrx="2002" lry="1868" ulx="1092" uly="1810">und über die ſchätze / die geheiliget wur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3053" type="textblock" ulx="1093" uly="1869">
        <line lrx="1188" lry="1905" ulx="1123" uly="1869">en.</line>
        <line lrx="2004" lry="1962" ulx="1118" uly="1907">21. Von den kindern Laedan / der kin⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2019" ulx="1093" uly="1956">der der Gerſoniten. Von Laedan wa⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2065" ulx="1095" uly="2008">ren häupter der väter / nemlich die</line>
        <line lrx="1742" lry="2118" ulx="1096" uly="2053">Jehieliten. .</line>
        <line lrx="2002" lry="2162" ulx="1121" uly="2105">22. Die kinder der Jehieliten waren?:</line>
        <line lrx="2007" lry="2215" ulx="1096" uly="2153">Setham und ſein bruder Joel / über die</line>
        <line lrx="1748" lry="2264" ulx="1096" uly="2204">ſchätze des hauſes des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2002" lry="2313" ulx="1125" uly="2253">23. Unter den Amramiten / Jezeha⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2358" ulx="1098" uly="2303">riten / Hebroniten und Uſieliten/</line>
        <line lrx="2007" lry="2413" ulx="1125" uly="2352">24. War Sebuel / der ſohn Gerſom /</line>
        <line lrx="2005" lry="2464" ulx="1096" uly="2401">des ſohns Moſe / fürſt über die ſchätze.</line>
        <line lrx="2003" lry="2506" ulx="1124" uly="2452">25. Aber ſein bruder Elieſer hatte ei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2562" ulx="1096" uly="2498">nen ſohn Rehabja / deß ſohn war Jeſa⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2645" ulx="1097" uly="2551">ia / deß ſohn war ergn⸗ detz ſohn war</line>
        <line lrx="1830" lry="2659" ulx="1096" uly="2598">Sichri / deß ſohn war Selomith.</line>
        <line lrx="2005" lry="2710" ulx="1121" uly="2649">26. Derſelbe Selomith und ſeine bri⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2805" ulx="1098" uly="2697">der waren über alle aße der geßeilie⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2809" ulx="1098" uly="2748">ten / welche der könig David heiligte/</line>
        <line lrx="2004" lry="2861" ulx="1099" uly="2800">und die oberſten väter unter den ober⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2908" ulx="1101" uly="2848">ſten über tauſend und über hundert /</line>
        <line lrx="1681" lry="2954" ulx="1099" uly="2898">und die oberſten im heer.</line>
        <line lrx="2000" lry="3005" ulx="1123" uly="2945">27. Von ſtreiten und rauben hatten</line>
        <line lrx="2002" lry="3053" ulx="1097" uly="2997">ſie es geheiliget / zu beſſern das haus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3737" type="textblock" ulx="1098" uly="3059">
        <line lrx="1265" lry="3094" ulx="1182" uly="3059">rꝛn.</line>
        <line lrx="2002" lry="3153" ulx="1126" uly="3094">28. Auch alles / was Samuel / der ſe⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3200" ulx="1100" uly="3144">her / und Saul / der ſohn Kis / und Ab⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3254" ulx="1100" uly="3195">ner / der ſohn Ner / und Joab / der ſohn</line>
        <line lrx="2000" lry="3303" ulx="1099" uly="3245">ZeruJa / geheiliget hatten / alles gehei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3356" ulx="1103" uly="3292">ligte war unter der hand Selomith und</line>
        <line lrx="1691" lry="3402" ulx="1101" uly="3345">ſeiner brüder.</line>
        <line lrx="2000" lry="3451" ulx="1126" uly="3390">29. Unter den Jezehariten war Che⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="3504" ulx="1100" uly="3444">nanja mit ſeinen ſöhnen zum wer</line>
        <line lrx="2000" lry="3596" ulx="1099" uly="3486">rguſſen über Iſrael / amtleute und</line>
        <line lrx="1682" lry="3597" ulx="1121" uly="3553">ichter.</line>
        <line lrx="1999" lry="3650" ulx="1123" uly="3587">30. Unter den Hebroniten aber war</line>
        <line lrx="2002" lry="3737" ulx="1098" uly="3635">Hafabja und ſeine brüder / miſſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="974" type="textblock" ulx="1092" uly="933">
        <line lrx="1114" lry="974" ulx="1092" uly="933">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1420" type="textblock" ulx="1092" uly="1371">
        <line lrx="1148" lry="1420" ulx="1092" uly="1371">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1570" lry="315" type="textblock" ulx="389" uly="211">
        <line lrx="1570" lry="315" ulx="389" uly="211">384 Dav. feld⸗oberſt ꝛc. Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="287" type="textblock" ulx="1696" uly="211">
        <line lrx="2062" lry="287" ulx="1696" uly="211">Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="331" type="textblock" ulx="419" uly="320">
        <line lrx="658" lry="331" ulx="419" uly="320">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="581" type="textblock" ulx="401" uly="321">
        <line lrx="1294" lry="384" ulx="443" uly="321">ute / tauſend und ſieben hundert / über</line>
        <line lrx="1293" lry="450" ulx="401" uly="330">enreen Aerael jdiſſeit des Jordans /</line>
        <line lrx="1292" lry="480" ulx="433" uly="416">egen abend / zu allerley geſchäffte</line>
        <line lrx="1289" lry="542" ulx="401" uly="446">es HErrn / und zu dienen dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="434" lry="581" ulx="404" uly="544">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1118" type="textblock" ulx="377" uly="540">
        <line lrx="1122" lry="577" ulx="481" uly="545">e. .</line>
        <line lrx="1295" lry="641" ulx="406" uly="540">. 33e. Item / unter den Hebroniten war</line>
        <line lrx="1295" lry="684" ulx="390" uly="615">Jerja / der vornehmſte unter den Heh⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="728" ulx="393" uly="666">toniten ſeines geſchlechts unter den vä⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="776" ulx="394" uly="714">tern. Es wurden aber unter ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="831" ulx="402" uly="765">ſucht und funden / im viertzigſten jahr</line>
        <line lrx="1296" lry="878" ulx="394" uly="818">des königreichs Davids / fleiſſige man⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="929" ulx="377" uly="868">ner zu Jaeſer in Giledd.</line>
        <line lrx="1296" lry="980" ulx="434" uly="916">32. Und ihre brüder fleiſſige mäanner/</line>
        <line lrx="1292" lry="1028" ulx="425" uly="961">wey tauſend und ſieben hundert ober⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1118" ulx="402" uly="983">le vater. Und Dabid ſetzte ſie über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1119" type="textblock" ulx="435" uly="1056">
        <line lrx="1347" lry="1119" ulx="435" uly="1056">ie Rubeniter / Gaditer / und den hal⸗ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1224" type="textblock" ulx="404" uly="1110">
        <line lrx="1298" lry="1174" ulx="404" uly="1110">ben ſtamm Manaſſe / zu allen händeln</line>
        <line lrx="960" lry="1224" ulx="404" uly="1164">GOttes und des königs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1310" type="textblock" ulx="457" uly="1228">
        <line lrx="1244" lry="1310" ulx="457" uly="1228">Das 28. (ſonſt 27.) Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1373" type="textblock" ulx="377" uly="1303">
        <line lrx="1345" lry="1373" ulx="377" uly="1303">Davids feld⸗oberſten / fürſten / amt⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2842" type="textblock" ulx="350" uly="1361">
        <line lrx="1250" lry="1421" ulx="423" uly="1361">eute und fürnehmſten ſtaats⸗rathe.</line>
        <line lrx="1296" lry="1471" ulx="403" uly="1411">1. Je kinder Iſrael aber nach ih⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1519" ulx="392" uly="1460">. ) rer zahl waren häupter der vä⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1570" ulx="602" uly="1508">ter / und über tauſend / und über</line>
        <line lrx="1294" lry="1622" ulx="400" uly="1559">hundert / und amtleute / die auf den köͤ⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1666" ulx="370" uly="1608">nig warteten / nach ihrer ordnung / ab⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1718" ulx="397" uly="1655">und zuzuziehen / einen jeglichen mon⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1812" ulx="392" uly="1707">Ein einer / in allen monden des jahrs.</line>
        <line lrx="1292" lry="1814" ulx="419" uly="1754">Eine jegliche ordnung aber hatre vier</line>
        <line lrx="923" lry="1864" ulx="371" uly="1805">und zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="1291" lry="1907" ulx="423" uly="1853">2. Über die erſte ordnung des erſten</line>
        <line lrx="1287" lry="1966" ulx="391" uly="1901">monden war Jaſabeam / der ſohn Sab⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2014" ulx="391" uly="1954">diel / und unter ſeiner ordnung waren</line>
        <line lrx="1147" lry="2059" ulx="394" uly="2002">vier und zwantzig tauſend. ⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2112" ulx="431" uly="2050">3. Aus den kindern aber Perez war</line>
        <line lrx="1291" lry="2159" ulx="401" uly="2099">der oberſte über alle hauptleute der</line>
        <line lrx="951" lry="2208" ulx="396" uly="2148">heere im erſten monden.</line>
        <line lrx="1290" lry="2256" ulx="420" uly="2197">4. Uber die ordnung des andern mon⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2309" ulx="396" uly="2246">den war Dodgi / der Ahohiter / und</line>
        <line lrx="1291" lry="2355" ulx="395" uly="2294">Mikloth war fürſt über ſeine ordnung/</line>
        <line lrx="1289" lry="2398" ulx="393" uly="2348">und unter ſeiner ordnung waren vier</line>
        <line lrx="897" lry="2452" ulx="391" uly="2394">und zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="1287" lry="2505" ulx="425" uly="2442">5. Der dritte feld⸗ hauptmann des</line>
        <line lrx="1287" lry="2553" ulx="389" uly="2490">dritten monden / der oherſte war Be⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2601" ulx="388" uly="2540">naja / der ſohn Jojada des prieſters / und</line>
        <line lrx="1286" lry="2652" ulx="391" uly="2592">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="905" lry="2744" ulx="390" uly="2639">zwangis tauſend.</line>
        <line lrx="1287" lry="2750" ulx="422" uly="2688">6. Das iſt der Benaja / der held unter</line>
        <line lrx="1288" lry="2798" ulx="391" uly="2738">dreyſſigen und über dreyſſige / und ſeine</line>
        <line lrx="1286" lry="2842" ulx="350" uly="2789">ordnung war unter ſeinem ſohn Ammi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3682" type="textblock" ulx="389" uly="2853">
        <line lrx="566" lry="2887" ulx="446" uly="2853">abad.</line>
        <line lrx="1288" lry="2943" ulx="416" uly="2885">7. Der vierdte im vierdten monden</line>
        <line lrx="1285" lry="2996" ulx="389" uly="2934">war Aſahel / Joabs bruder / und nach</line>
        <line lrx="1287" lry="3044" ulx="390" uly="2986">ihm Sabadia / ſein ſohn / und unter ſei⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3093" ulx="390" uly="3037">ner ordnung waren vier und zwantzig</line>
        <line lrx="944" lry="3145" ulx="392" uly="3087">tauſend. . „</line>
        <line lrx="1290" lry="3191" ulx="423" uly="3128">8. Der fünffte im fünfften monden</line>
        <line lrx="1289" lry="3242" ulx="391" uly="3181">war Samehuth / der Jeſrahiter / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3286" ulx="392" uly="3234">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="788" lry="3341" ulx="391" uly="3283">zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="1290" lry="3390" ulx="419" uly="3307">9. Der ſechſte im ſechſten monden war</line>
        <line lrx="1290" lry="3439" ulx="390" uly="3382">Ira / der ſohn Ikkes / der Thekoiter / und</line>
        <line lrx="1290" lry="3481" ulx="392" uly="3432">unter ſeiner ordnung waren vier und</line>
        <line lrx="977" lry="3537" ulx="396" uly="3479">zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="1290" lry="3577" ulx="427" uly="3525">10. Der ſiebende im ſiebenden mon⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3634" ulx="396" uly="3576">den war Helez / der Peloniter / aus</line>
        <line lrx="1289" lry="3682" ulx="396" uly="3625">den kindern Ephraim / und unter ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1062" type="textblock" ulx="1322" uly="315">
        <line lrx="2214" lry="371" ulx="1325" uly="315">ner ordnung waren vier und zwantzig</line>
        <line lrx="1714" lry="422" ulx="1322" uly="368">tauſend. .</line>
        <line lrx="2221" lry="474" ulx="1354" uly="412">11. Der achte im achten monden war</line>
        <line lrx="2220" lry="523" ulx="1324" uly="461">Sibechai / der Huſathiter / aus den Sa⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="570" ulx="1325" uly="513">rehitern / und unter ſeiner ordnung</line>
        <line lrx="2104" lry="620" ulx="1326" uly="561">waren vier und zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="2221" lry="669" ulx="1357" uly="610">12. Der neundͤte im neundten mon⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="719" ulx="1326" uly="659">den war Abieſer / der Anthothiter/</line>
        <line lrx="2222" lry="768" ulx="1326" uly="711">aus den kindern Jemini / und unter ſei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="815" ulx="1325" uly="760">ner ordnung waren vier und zwantzig</line>
        <line lrx="2220" lry="868" ulx="1325" uly="809">tauſend. .</line>
        <line lrx="2223" lry="915" ulx="1360" uly="856">13. Oer zehende im zehenden monden</line>
        <line lrx="2223" lry="965" ulx="1324" uly="906">war Maherai / der Netophatiter aus</line>
        <line lrx="2223" lry="1014" ulx="1326" uly="954">den Serahitern / und unter ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1062" ulx="1324" uly="1005">nung waren vier und zwantzig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1308" type="textblock" ulx="1324" uly="1064">
        <line lrx="1440" lry="1099" ulx="1344" uly="1064">end.</line>
        <line lrx="2222" lry="1160" ulx="1356" uly="1096">14. Der eilffte im eilfften monden war</line>
        <line lrx="2223" lry="1210" ulx="1325" uly="1151">Benaja / der Pirgathoniter / aus den</line>
        <line lrx="2224" lry="1259" ulx="1324" uly="1201">kindern Ephraim / und unter ſeiner</line>
        <line lrx="2222" lry="1308" ulx="1327" uly="1251">ordnung waren vier und zwantzig tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2235" type="textblock" ulx="1315" uly="1302">
        <line lrx="1437" lry="1346" ulx="1343" uly="1302">end.</line>
        <line lrx="2223" lry="1409" ulx="1354" uly="1345">15. Der zwölffte im zwölfften monden</line>
        <line lrx="2221" lry="1458" ulx="1323" uly="1397">war Heldai/ der Netophathiter / aus</line>
        <line lrx="2223" lry="1508" ulx="1324" uly="1448">Athniel / und unter ſeiner ordnung wa⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1555" ulx="1323" uly="1497">ren vier und zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="2220" lry="1607" ulx="1351" uly="1543">16. Uber die ſtäamme Iſragel aber wa⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1657" ulx="1321" uly="1595">ren dieſe: Unter den Rubenitern war</line>
        <line lrx="2225" lry="1703" ulx="1319" uly="1644">fürſt Elieſer / der ſohn Sichri. Unter</line>
        <line lrx="2222" lry="1755" ulx="1320" uly="1695">den Simeonitern war Sephatia / der</line>
        <line lrx="2226" lry="1800" ulx="1317" uly="1745">ſohn Maecha.</line>
        <line lrx="2220" lry="1850" ulx="1348" uly="1791">17. Unter den Leviten war Haſabja/</line>
        <line lrx="2222" lry="1894" ulx="1317" uly="1841">der ſohn Kemuel. Unter den Aaroni⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1948" ulx="1315" uly="1895">tern war Zadok. .</line>
        <line lrx="2225" lry="2003" ulx="1348" uly="1939">18. Unter Juda war Elihu/ aus den</line>
        <line lrx="2218" lry="2050" ulx="1317" uly="1988">brüdern David. Unter Iſaſchar war</line>
        <line lrx="2223" lry="2090" ulx="1317" uly="2039">Amri / der ſohn Michael.</line>
        <line lrx="2217" lry="2148" ulx="1342" uly="2089">19. Unter Sebulon war Jeſmaja / der</line>
        <line lrx="2224" lry="2235" ulx="1315" uly="2138">ſohn Obadja. unt Naphthali war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2196" type="textblock" ulx="1881" uly="2187">
        <line lrx="1889" lry="2196" ulx="1881" uly="2187">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2397" type="textblock" ulx="1314" uly="2188">
        <line lrx="2220" lry="2247" ulx="1315" uly="2188">Jeremorh/ der ſohn Aſriel.</line>
        <line lrx="2216" lry="2294" ulx="1343" uly="2237">20. Unter den kindern Ephraim war</line>
        <line lrx="2222" lry="2343" ulx="1314" uly="2286">Hoſea / der ſohn Aſasja. Unter dem hal⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2397" ulx="1317" uly="2337">ben ſtamm Manaſie war Joel / der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3578" type="textblock" ulx="1311" uly="2390">
        <line lrx="1495" lry="2439" ulx="1314" uly="2390">Pedaja.</line>
        <line lrx="2221" lry="2497" ulx="1316" uly="2432">21. Unter dem halben ſtamm Manaſſe</line>
        <line lrx="2213" lry="2544" ulx="1312" uly="2483">in Gilead war Iddo / der ſohn Sachar⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2589" ulx="1312" uly="2534">ja. Unter Benjamin war Jaeſiel / der</line>
        <line lrx="1593" lry="2640" ulx="1312" uly="2585">ſohn Abner.</line>
        <line lrx="2216" lry="2692" ulx="1336" uly="2631">22. Unter Dan war Aſgreel / der ſohn</line>
        <line lrx="2214" lry="2744" ulx="1311" uly="2682">Jeroham. Das ſind die fürſten der</line>
        <line lrx="2150" lry="2790" ulx="1312" uly="2734">ſtämme Iſrael. .</line>
        <line lrx="2213" lry="2839" ulx="1343" uly="2780">23. Aber David nahm die zahl nicht</line>
        <line lrx="2212" lry="2887" ulx="1312" uly="2832">derer / die von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="2210" lry="2939" ulx="1313" uly="2879">drunter waren; denn der HErz hatte</line>
        <line lrx="2217" lry="2990" ulx="1314" uly="2929">geredt / Iſrael zu mehren / wie die ſter⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="3034" ulx="1312" uly="2979">ne am himmel. .</line>
        <line lrx="2211" lry="3087" ulx="1338" uly="3027">24. Joab aber / der ſohn Zeruja / der</line>
        <line lrx="2211" lry="3136" ulx="1314" uly="3075">harte angefangen zu zahlen / und * vol⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3189" ulx="1315" uly="3128">lendete es nicht; denn es kam darum</line>
        <line lrx="2210" lry="3237" ulx="1314" uly="3177">ein zorn über Iſrael / darum kam die</line>
        <line lrx="2211" lry="3286" ulx="1315" uly="3223">zahl nicht in die ehronica des königes</line>
        <line lrx="1508" lry="3331" ulx="1315" uly="3279">Davids.</line>
        <line lrx="2164" lry="3382" ulx="1364" uly="3323">* 2. Sam. 24/ 15. 1. Chron. 22/24.</line>
        <line lrx="2211" lry="3433" ulx="1345" uly="3371">25. Uber den ſchatz des königes war</line>
        <line lrx="2212" lry="3485" ulx="1316" uly="3422">Aſmaveth / der ſohn Adiel / und über</line>
        <line lrx="2210" lry="3532" ulx="1316" uly="3470">die ſchatze aufm lande / in ſtädten / doͤrf⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3578" ulx="1315" uly="3519">fern und ſchloſſern war Jonathan / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3725" type="textblock" ulx="1314" uly="3577">
        <line lrx="1858" lry="3624" ulx="1386" uly="3577">n Uſia. Y</line>
        <line lrx="2210" lry="3725" ulx="1314" uly="3581">ſahn er die acker⸗leute/ das ueng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1038" type="textblock" ulx="2283" uly="726">
        <line lrx="2391" lry="796" ulx="2285" uly="726">rlet</line>
        <line lrx="2381" lry="834" ulx="2283" uly="775">inmidet</line>
        <line lrx="2392" lry="884" ulx="2284" uly="830">Seeftsrin</line>
        <line lrx="2345" lry="925" ulx="2284" uly="883">h.</line>
        <line lrx="2361" lry="935" ulx="2286" uly="907">(I.,</line>
        <line lrx="2392" lry="987" ulx="2283" uly="921">ler Me</line>
        <line lrx="2382" lry="1038" ulx="2283" uly="978">et. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1735" type="textblock" ulx="2278" uly="1225">
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="2282" uly="1225">Dtrttera⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1334" ulx="2281" uly="1282">tſbnhhee</line>
        <line lrx="2390" lry="1381" ulx="2278" uly="1329">ſche/der</line>
        <line lrx="2392" lry="1438" ulx="2279" uly="1376">4frken!</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2281" uly="1432">Uniln</line>
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="2278" uly="1478"> mi de</line>
        <line lrx="2371" lry="1584" ulx="2278" uly="1528">ſicknt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1639" ulx="2285" uly="1579">llite</line>
        <line lrx="2391" lry="1685" ulx="2279" uly="1628">ſſecteurd</line>
        <line lrx="2392" lry="1735" ulx="2280" uly="1683">erlewper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3002" type="textblock" ulx="2282" uly="2385">
        <line lrx="2392" lry="2435" ulx="2286" uly="2385">lleltä</line>
        <line lrx="2386" lry="2492" ulx="2286" uly="2435">Uſrrſſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2286" uly="2484">k ücyn</line>
        <line lrx="2334" lry="2579" ulx="2286" uly="2544">ſiue.</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2291" uly="2586">1leheshe</line>
        <line lrx="2392" lry="2693" ulx="2285" uly="2634">Nfim</line>
        <line lrx="2392" lry="2737" ulx="2284" uly="2690">Wekiün</line>
        <line lrx="2392" lry="2797" ulx="2283" uly="2742">fkngum</line>
        <line lrx="2392" lry="2838" ulx="2283" uly="2785">ntaſnfe</line>
        <line lrx="2392" lry="2885" ulx="2292" uly="2833">Krnluces</line>
        <line lrx="2392" lry="2940" ulx="2282" uly="2887">unnſen</line>
        <line lrx="2387" lry="3002" ulx="2283" uly="2930">fieun.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="35" lry="245" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="35" lry="245" ulx="0" uly="181">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="343" type="textblock" ulx="95" uly="311">
        <line lrx="106" lry="343" ulx="95" uly="311">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="110" lry="441" ulx="0" uly="376">hten neten</line>
        <line lrx="111" lry="497" ulx="0" uly="439">tet /eus e</line>
        <line lrx="111" lry="543" ulx="0" uly="484">ſeiner ie</line>
        <line lrx="98" lry="590" ulx="0" uly="541">tanſend</line>
        <line lrx="107" lry="643" ulx="7" uly="591">feundtenn</line>
        <line lrx="111" lry="696" ulx="0" uly="637">yeße</line>
        <line lrx="110" lry="744" ulx="0" uly="692">und unte</line>
        <line lrx="111" lry="805" ulx="1" uly="742">und ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="112" lry="891" ulx="0" uly="835">ſelen nen</line>
        <line lrx="112" lry="952" ulx="0" uly="889">nyfitftern</line>
        <line lrx="112" lry="1004" ulx="2" uly="945">kſeſtert</line>
        <line lrx="113" lry="1051" ulx="0" uly="986">0age t</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="111" lry="1145" ulx="0" uly="1082">ftnnmdan</line>
        <line lrx="111" lry="1188" ulx="0" uly="1137">lite e</line>
        <line lrx="110" lry="1251" ulx="0" uly="1190">d unaſe</line>
        <line lrx="110" lry="1301" ulx="0" uly="1239">1 bengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="111" lry="1399" ulx="0" uly="1336">hifftenn</line>
        <line lrx="110" lry="1442" ulx="0" uly="1390">phetite/</line>
        <line lrx="112" lry="1496" ulx="0" uly="1442">e otDnund</line>
        <line lrx="68" lry="1539" ulx="0" uly="1491">uſend.</line>
        <line lrx="112" lry="1599" ulx="2" uly="1540">ſael ohet</line>
        <line lrx="112" lry="1651" ulx="0" uly="1591">Uheyttent</line>
        <line lrx="112" lry="1706" ulx="0" uly="1641">hr. In</line>
        <line lrx="112" lry="1746" ulx="0" uly="1693">hotte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="113" lry="1850" ulx="0" uly="1790">Whubi</line>
        <line lrx="113" lry="1888" ulx="0" uly="1842">AWüeE</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="111" lry="1990" ulx="0" uly="1940">Clla en</line>
        <line lrx="110" lry="2043" ulx="26" uly="1990">iſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="22" lry="2087" ulx="0" uly="2055">4.</line>
        <line lrx="106" lry="2150" ulx="0" uly="2089">r Reſrriv</line>
        <line lrx="106" lry="2195" ulx="1" uly="2144">Naphthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="107" lry="2394" ulx="0" uly="2344">del/derſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="108" lry="2497" ulx="0" uly="2440">Funrn Mnrt</line>
        <line lrx="107" lry="2544" ulx="0" uly="2489">rſoht G⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2594" ulx="0" uly="2541">et Meſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="106" lry="2704" ulx="0" uly="2639">vee/ Ner</line>
        <line lrx="108" lry="2745" ulx="0" uly="2691">ſe fütſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2792">
        <line lrx="107" lry="2856" ulx="0" uly="2792">Ne n</line>
        <line lrx="106" lry="2903" ulx="0" uly="2846">6g attenn</line>
        <line lrx="106" lry="2955" ulx="3" uly="2891">derhent</line>
        <line lrx="103" lry="2998" ulx="0" uly="2946">,re le</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3297" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="105" lry="3102" ulx="0" uly="3037">r genirl</line>
        <line lrx="105" lry="3155" ulx="0" uly="3095">er/urdi</line>
        <line lrx="105" lry="3204" ulx="0" uly="3143">Andn</line>
        <line lrx="103" lry="3247" ulx="0" uly="3186">Pun kn</line>
        <line lrx="105" lry="3297" ulx="0" uly="3242">4 des bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3600" type="textblock" ulx="0" uly="3345">
        <line lrx="98" lry="3396" ulx="8" uly="3345">en ane</line>
        <line lrx="102" lry="3454" ulx="0" uly="3353">ſie</line>
        <line lrx="101" lry="3501" ulx="0" uly="3439">/undi</line>
        <line lrx="99" lry="3551" ulx="3" uly="3487">ſien N</line>
        <line lrx="99" lry="3600" ulx="0" uly="3544">nethtn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3704" type="textblock" ulx="0" uly="3634">
        <line lrx="96" lry="3704" ulx="0" uly="3634">e, M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="303" type="textblock" ulx="263" uly="196">
        <line lrx="2008" lry="303" ulx="263" uly="196">Davids Reichstag. der Chronica. Cap. 28,29. 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="705" type="textblock" ulx="177" uly="293">
        <line lrx="1081" lry="358" ulx="182" uly="293">zu bauen / war Eſfri / der ſohn Chelub.</line>
        <line lrx="1082" lry="406" ulx="210" uly="348">27. Uber die weinberge war Simei/</line>
        <line lrx="1081" lry="457" ulx="181" uly="396">der Ramathiter. Uber die wein⸗keller</line>
        <line lrx="1081" lry="505" ulx="181" uly="446">und ſchätze des weins war Sabdi / der</line>
        <line lrx="939" lry="556" ulx="180" uly="497">Siphimiter. „</line>
        <line lrx="1079" lry="605" ulx="209" uly="543">28. Uber die öl⸗gärten und maulbeer⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="657" ulx="181" uly="594">bäume in den auen war BaalHanan/</line>
        <line lrx="1080" lry="705" ulx="177" uly="644">der Gaderiter. Über den öl⸗ ſchatz war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1740" type="textblock" ulx="167" uly="705">
        <line lrx="303" lry="738" ulx="218" uly="705">oas.</line>
        <line lrx="1076" lry="807" ulx="197" uly="741">29. Uber die weide⸗rinder zu Saron</line>
        <line lrx="1078" lry="853" ulx="177" uly="792">war Sitrai / der Saroniter. Aber über</line>
        <line lrx="1077" lry="902" ulx="178" uly="844">die rinder in gründen war Saphat / der</line>
        <line lrx="926" lry="955" ulx="177" uly="894">ſohn Adlai.</line>
        <line lrx="1075" lry="1003" ulx="201" uly="940">30. Uber die kameele war Obil / der</line>
        <line lrx="1075" lry="1049" ulx="175" uly="989">Iſmaeliter. Uber die eſel war Jehedja/</line>
        <line lrx="598" lry="1098" ulx="176" uly="1041">der Meronothiter.</line>
        <line lrx="1072" lry="1154" ulx="205" uly="1090">31. Uber die ſchaafe war Jaſis / der Ha⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1235" ulx="174" uly="1139">gariter. Dieſe waren alle oberſten über</line>
        <line lrx="885" lry="1247" ulx="203" uly="1191">ie güter des königes Davids.</line>
        <line lrx="1075" lry="1298" ulx="200" uly="1239">32. Jonathan aber / Davids vetter / war</line>
        <line lrx="1072" lry="1349" ulx="173" uly="1287">der rath und hof⸗meiſter und cantzler.</line>
        <line lrx="1075" lry="1399" ulx="170" uly="1337">Und Jehiel / der ſohn Hachmoni / war</line>
        <line lrx="1008" lry="1450" ulx="201" uly="1387">ey den kindern des königes. ,</line>
        <line lrx="1071" lry="1531" ulx="195" uly="1437">33 Mirophel war auch rath des köni⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1546" ulx="199" uly="1486">es. Huſai / der Arachiter / war des</line>
        <line lrx="858" lry="1595" ulx="190" uly="1535">oniges freund.</line>
        <line lrx="1070" lry="1644" ulx="195" uly="1585">34. Nach Ahitophel war Jojada / der</line>
        <line lrx="1069" lry="1697" ulx="167" uly="1635">ſoͤhn Benaja / und Abjathar. Joab aber</line>
        <line lrx="974" lry="1740" ulx="168" uly="1687">war feld⸗hauptmann des königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2045" type="textblock" ulx="166" uly="1753">
        <line lrx="1019" lry="1838" ulx="203" uly="1753">Das 29. (ſonſt 28.) Cap.</line>
        <line lrx="1070" lry="1890" ulx="216" uly="1835">Davids letzter reichs⸗tag wegen des</line>
        <line lrx="1068" lry="1980" ulx="168" uly="1888">tempel⸗baues. Exmahnung an Salo⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1989" ulx="166" uly="1935">mo: Ubergebung der geheiligten ſcha⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2045" ulx="166" uly="1988">tzen; Und des gantzen tempels grund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2208" type="textblock" ulx="158" uly="2045">
        <line lrx="251" lry="2083" ulx="167" uly="2045">ri *</line>
        <line lrx="1068" lry="2208" ulx="158" uly="2082"> n David verſammlete gen Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2483" type="textblock" ulx="164" uly="2134">
        <line lrx="1069" lry="2195" ulx="271" uly="2134">ruſalem alle oberſten Iſrael / nem⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2247" ulx="337" uly="2147">lich die fürſten der ſtamme die</line>
        <line lrx="1066" lry="2296" ulx="166" uly="2233">fürſten der ordnungen/ die auf den</line>
        <line lrx="1063" lry="2345" ulx="165" uly="2283">könig warteten / die fürſten über tau⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2395" ulx="164" uly="2331">ſend / und über hundert / die fürſten</line>
        <line lrx="1061" lry="2443" ulx="167" uly="2383">über die güter und vieh des königes</line>
        <line lrx="1062" lry="2483" ulx="167" uly="2432">und ſeiner ſohne / mit den kämmerern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2541" type="textblock" ulx="157" uly="2481">
        <line lrx="1061" lry="2541" ulx="157" uly="2481">die kriegs⸗männer / und alle tapffere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3680" type="textblock" ulx="161" uly="2525">
        <line lrx="1041" lry="2595" ulx="167" uly="2525">männer.</line>
        <line lrx="1059" lry="2643" ulx="191" uly="2579">2. Und David / der könig / ſtund auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2691" ulx="161" uly="2631">nen füſſen / und ſprach: Höret mir zu</line>
        <line lrx="1058" lry="2739" ulx="163" uly="2682">meine brüder und mein volck: *Ich hat⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2791" ulx="163" uly="2732">te mir vorgenommen ein haus zu bauen/</line>
        <line lrx="1059" lry="2838" ulx="162" uly="2780">da ruhen ſolte die lade des bundes des</line>
        <line lrx="1057" lry="2891" ulx="207" uly="2830">Erꝛn/ und ein fuß⸗ſchemel den füſ⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2938" ulx="187" uly="2879">en unſers GOttes / und hatte mich ge⸗</line>
        <line lrx="528" lry="2984" ulx="164" uly="2927">ſchickt zu bauen.</line>
        <line lrx="972" lry="3043" ulx="260" uly="2978">„2. Sam. 7/2. I. Chron. 18/1.</line>
        <line lrx="1058" lry="3089" ulx="194" uly="3026">3. Aber GOtt ließ mir ſagen: *Du</line>
        <line lrx="1061" lry="3136" ulx="189" uly="3079">olt meinem namen nicht ein haus</line>
        <line lrx="1061" lry="3181" ulx="194" uly="3125">auen; denn du biſt ein kriegs⸗mann/</line>
        <line lrx="762" lry="3236" ulx="168" uly="3174">und haſt blur vergoſſen.</line>
        <line lrx="930" lry="3281" ulx="273" uly="3226">* 2. Sam. 7/5. I. Kön. 5/ 3.</line>
        <line lrx="1060" lry="3333" ulx="194" uly="3274">4. Nun hat der HErꝛ / der GOtt</line>
        <line lrx="1061" lry="3385" ulx="166" uly="3324">Iſrael / mich erwählet aus meines</line>
        <line lrx="1058" lry="3436" ulx="170" uly="3375">vaters gantzem hauſe / daß ich könig</line>
        <line lrx="1058" lry="3486" ulx="167" uly="3424">über Iſtael ſeyn ſolte ewiglich. Denn</line>
        <line lrx="1058" lry="3532" ulx="168" uly="3474">er hat * Juda erwählet zum fürſten⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3582" ulx="168" uly="3523">thum / und im hauſe Juda † meines</line>
        <line lrx="1057" lry="3633" ulx="170" uly="3571">vaters haus / und unter meines va⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3680" ulx="167" uly="3621">ters kindern hat er gefallen gehaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="412" type="textblock" ulx="1095" uly="305">
        <line lrx="1835" lry="367" ulx="1096" uly="305">an mir / daß er mich über gantz</line>
        <line lrx="2007" lry="412" ulx="1095" uly="324">zum könige machte. ganß Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3570" type="textblock" ulx="1089" uly="408">
        <line lrx="1985" lry="469" ulx="1154" uly="408">*I. Moſ. 49/10. † 1. Sam. 16/1. 12.</line>
        <line lrx="2003" lry="530" ulx="1108" uly="458">„F. Und unter allen meinen ſöhnen</line>
        <line lrx="2006" lry="575" ulx="1108" uly="507">(denn der HErꝛ hat mir viel ſohne ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="619" ulx="1108" uly="554">geben /) hat er meinen ſohn Salomo</line>
        <line lrx="2008" lry="705" ulx="1108" uly="607">erwählet/ daß er ſitzen ſoll auf dem</line>
        <line lrx="2004" lry="722" ulx="1106" uly="656">ſtuhl des königreichs des HErrn über</line>
        <line lrx="1843" lry="773" ulx="1104" uly="700">Iſrael. * Weish. 9/7.</line>
        <line lrx="2003" lry="817" ulx="1133" uly="755">6. Und har mir geredt: Dein ſohn</line>
        <line lrx="2002" lry="873" ulx="1104" uly="805">Salomo ſoll mein haus und hof bauen ;</line>
        <line lrx="2002" lry="921" ulx="1105" uly="855">denn ich habe ihn mir erwählet zum</line>
        <line lrx="1919" lry="976" ulx="1103" uly="904">ſohn / und ich will ſein vater ſeyn /</line>
        <line lrx="2002" lry="1017" ulx="1127" uly="954">7. Und will ſein konigreich beſtättigen</line>
        <line lrx="2000" lry="1064" ulx="1102" uly="1003">ewiglich / ſo er wird anhalten / daß er</line>
        <line lrx="2003" lry="1114" ulx="1101" uly="1054">thue nach meinen geboten und rechten/</line>
        <line lrx="1550" lry="1155" ulx="1102" uly="1104">wie es heute ſtehet.</line>
        <line lrx="1997" lry="1213" ulx="1128" uly="1150">8. Nun vor dem gantzen Iſrael / der</line>
        <line lrx="1999" lry="1265" ulx="1102" uly="1202">gemeine des HErꝛn / uͤnd vor den oh⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1310" ulx="1103" uly="1250">ren unſers GOttes / ſo haltet und ſu⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1364" ulx="1103" uly="1297">chet alle gebote des HErꝛn / eures GOt⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1414" ulx="1103" uly="1348">tes / auf daß ihr beſitzet das gute land/</line>
        <line lrx="1994" lry="1503" ulx="1103" uly="1389">und beerder auf eure kinder nach euch</line>
        <line lrx="1997" lry="1559" ulx="1138" uly="1496">9. Und du/ mein ſohn Salomo / er⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1604" ulx="1098" uly="1546">kenne den GOtt deines vaters / und</line>
        <line lrx="1993" lry="1658" ulx="1101" uly="1597">diene ihm mit gantzem hertzen / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1704" ulx="1100" uly="1643">mit williger ſeele. Denn * der HErꝛ</line>
        <line lrx="1993" lry="1760" ulx="1100" uly="1695">ſuchet alle hertzen / und verſtehet aller</line>
        <line lrx="1995" lry="1807" ulx="1101" uly="1742">gedancken tichten. Wirſt du ihn ſu⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1856" ulx="1102" uly="1795">chen / ſo ¼ wirſt du ihn finden / wirſt</line>
        <line lrx="1994" lry="1910" ulx="1102" uly="1844">du ihn aber verlaſſen / ſo wird er dich</line>
        <line lrx="1994" lry="1962" ulx="1101" uly="1890">verwerffen ewiglich. * 1. Sam. 16/7.</line>
        <line lrx="1994" lry="2005" ulx="1197" uly="1945">Pſ. 7/ 10. Jer. 11/ 20. c. 17/ 10.</line>
        <line lrx="1829" lry="2052" ulx="1239" uly="1996"> c. 20/ 12. † Eſa. 55/ 6.</line>
        <line lrx="1993" lry="2105" ulx="1133" uly="2041">10. So ſihe nun zu; denn der HErꝛ</line>
        <line lrx="1995" lry="2151" ulx="1100" uly="2091">hat dich erwählet / daß du ein haus</line>
        <line lrx="1995" lry="2233" ulx="1100" uly="2132">baueſt zum heiligthum: ſey getroſt und</line>
        <line lrx="1664" lry="2249" ulx="1097" uly="2201">mache es. . .</line>
        <line lrx="1995" lry="2298" ulx="1128" uly="2238">1I. Und David gab ſeinem ſohn Sa⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2345" ulx="1095" uly="2289">lomo ein * vorbild der halle / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2397" ulx="1093" uly="2337">nes hauſes / und der gemache und ſaale/</line>
        <line lrx="1991" lry="2443" ulx="1093" uly="2387">und kammern inwendig / und des hau⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="2489" ulx="1091" uly="2437">ſes des gnaden⸗ſtuhls.</line>
        <line lrx="1754" lry="2582" ulx="1341" uly="2485">* 2. Moſ. 26/ 39,</line>
        <line lrx="1957" lry="2600" ulx="1094" uly="2533">12. Dazu vorbilde alles / was be</line>
        <line lrx="1943" lry="2637" ulx="1090" uly="2583">ihm in ſeinem gemüthe war/ nemli</line>
        <line lrx="1958" lry="2692" ulx="1089" uly="2633">des hofs am hauſe des HErin / un</line>
        <line lrx="1987" lry="2745" ulx="1090" uly="2684">aller gemache umher / des ſchatzes im</line>
        <line lrx="1990" lry="2834" ulx="1089" uly="2732">zaſe Ortes/ und des ſchatzes der ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2838" ulx="1117" uly="2792">eiligten.</line>
        <line lrx="1985" lry="2894" ulx="1122" uly="2828">13. Die ordnung der prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2939" ulx="1093" uly="2881">viren / und aller geſchäffte des amts im</line>
        <line lrx="1825" lry="2993" ulx="1092" uly="2930">hauſe des HErxꝛn.</line>
        <line lrx="1989" lry="3041" ulx="1118" uly="2977">14. Gold nach dem gold⸗gewicht / zu</line>
        <line lrx="1991" lry="3090" ulx="1092" uly="3026">allerley gefäſſen eines jeglichen amts /</line>
        <line lrx="1989" lry="3145" ulx="1092" uly="3078">und allerleh ſilbern gezeug nach dem</line>
        <line lrx="1990" lry="3230" ulx="1113" uly="3123">etwicht fart. allerley gefüſſen eines jeg⸗</line>
        <line lrx="1358" lry="3226" ulx="1109" uly="3188">ichen amts.</line>
        <line lrx="1985" lry="3289" ulx="1097" uly="3225">15. Und gold zu güldenen leuchtern/</line>
        <line lrx="1986" lry="3336" ulx="1091" uly="3275">und güldenen lampen / einem jeglichen</line>
        <line lrx="1978" lry="3382" ulx="1093" uly="3326">leuchter und ſeiner lampen ſein gewicht.</line>
        <line lrx="1985" lry="3432" ulx="1093" uly="3375">Alſo auch zu ſilbernen leuchtern gab er</line>
        <line lrx="1985" lry="3485" ulx="1092" uly="3421">das ſilher / zum leuchter und ſeiner lam⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3570" ulx="1092" uly="3467">pern⸗ nach dem amt eines jeglichen leuch⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="3568" ulx="1091" uly="3532">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3727" type="textblock" ulx="1092" uly="3532">
        <line lrx="1194" lry="3565" ulx="1134" uly="3532">r „</line>
        <line lrx="1985" lry="3671" ulx="1124" uly="3560">16. Auch gab er zu tiſchen der ſchau⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3672" ulx="1119" uly="3621">rodte gold / zu jegli iſch ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3727" ulx="1092" uly="3618">brod 5 zu jealichem tiſch ſ⸗ ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1084" lry="350" type="textblock" ulx="367" uly="262">
        <line lrx="1084" lry="350" ulx="367" uly="262">386 Steuer zum temp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="420" type="textblock" ulx="372" uly="353">
        <line lrx="1277" lry="420" ulx="372" uly="353">wicht / alſo auch ſilber zu ſilbernen ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="666" type="textblock" ulx="379" uly="431">
        <line lrx="507" lry="465" ulx="441" uly="431">en.</line>
        <line lrx="912" lry="523" ulx="406" uly="463">17. Und lauter gold z</line>
        <line lrx="900" lry="575" ulx="380" uly="512">cken und kandeln / und</line>
        <line lrx="952" lry="626" ulx="379" uly="560">chern / einem jeglichen</line>
        <line lrx="927" lry="666" ulx="382" uly="613">wicht / und zu ſilbernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="959" type="textblock" ulx="381" uly="761">
        <line lrx="812" lry="821" ulx="382" uly="761">lauterſte gold ſein</line>
        <line lrx="817" lry="872" ulx="381" uly="814">vorbild des wagen</line>
        <line lrx="852" lry="918" ulx="381" uly="860">rubim / daß ſie ſich au</line>
        <line lrx="874" lry="959" ulx="383" uly="907">deckten oben die lad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1409" type="textblock" ulx="385" uly="964">
        <line lrx="982" lry="1011" ulx="427" uly="964">Erꝛn. . .</line>
        <line lrx="1285" lry="1060" ulx="385" uly="964">st Alles iſt mir beſchrieben gegeben</line>
        <line lrx="1283" lry="1110" ulx="777" uly="1042">HErin / daß michs un⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1152" ulx="774" uly="1090">ercke des vorbildes.</line>
        <line lrx="1287" lry="1203" ulx="749" uly="1139">d ſprach zu ſeinem ſohn</line>
        <line lrx="1070" lry="1263" ulx="386" uly="1195">Salomo: Sey getroſt und u</line>
        <line lrx="1057" lry="1315" ulx="385" uly="1244">und machs / fürchte dich nicht</line>
        <line lrx="930" lry="1365" ulx="387" uly="1297">ge nicht. GOtt der HE</line>
        <line lrx="895" lry="1409" ulx="391" uly="1352">wird mit dir ſeyn / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1502" type="textblock" ulx="659" uly="1437">
        <line lrx="1293" lry="1502" ulx="659" uly="1437">cke zum amt im hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1852" type="textblock" ulx="393" uly="1495">
        <line lrx="1192" lry="1564" ulx="760" uly="1495">ſt. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1601" ulx="771" uly="1534">ie ordnung der prieſter</line>
        <line lrx="1290" lry="1650" ulx="791" uly="1585">allen amtern im hau⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1699" ulx="809" uly="1637">mit dir zu allem ge⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1748" ulx="785" uly="1686">d willig und wei</line>
        <line lrx="1186" lry="1799" ulx="743" uly="1738">dazu die fürſten un</line>
        <line lrx="1176" lry="1852" ulx="393" uly="1787">les volck zu allen deinen händeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1975" type="textblock" ulx="448" uly="1887">
        <line lrx="1234" lry="1975" ulx="448" uly="1887">Das 30. (ſonſt 29. Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2143" type="textblock" ulx="504" uly="1987">
        <line lrx="1298" lry="2047" ulx="504" uly="1987">er fürſten freywillige ſteuer zum</line>
        <line lrx="1205" lry="2102" ulx="556" uly="2000">Wrſtde danck⸗gebet. Sal</line>
        <line lrx="1147" lry="2143" ulx="623" uly="2087">ks wiederholte ſalbung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2494" type="textblock" ulx="401" uly="2180">
        <line lrx="1298" lry="2243" ulx="590" uly="2180">d der könig David ſprach zu</line>
        <line lrx="1300" lry="2296" ulx="766" uly="2231">en gemeine: GOtt hat</line>
        <line lrx="1299" lry="2344" ulx="783" uly="2286">meiner ſohne einen / er⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2390" ulx="817" uly="2327">ung und zart iſt / das</line>
        <line lrx="1302" lry="2432" ulx="822" uly="2379">denn es iſt nicht ei⸗</line>
        <line lrx="903" lry="2494" ulx="401" uly="2438">nes menſchen wohnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2734" type="textblock" ulx="550" uly="2493">
        <line lrx="1221" lry="2539" ulx="626" uly="2493">E *</line>
        <line lrx="1306" lry="2595" ulx="550" uly="2495"> eher habe aus allen meinen</line>
        <line lrx="1097" lry="2642" ulx="632" uly="2581">eſchickt zum hauſe</line>
        <line lrx="1306" lry="2683" ulx="654" uly="2628">ldenem / ſilber zu ſilbernem /</line>
        <line lrx="1304" lry="2734" ulx="664" uly="2675">nem / eiſen zu eiſernem / holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2887" type="textblock" ulx="632" uly="2774">
        <line lrx="1304" lry="2841" ulx="806" uly="2774">und bunte ſteine / und</line>
        <line lrx="1306" lry="2887" ulx="632" uly="2825">delgeſteine / und marmelſtei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3137" type="textblock" ulx="410" uly="2895">
        <line lrx="723" lry="2933" ulx="608" uly="2897">enge.</line>
        <line lrx="1308" lry="3000" ulx="619" uly="2895">daßs/ aus wohlgefallen am hau⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3040" ulx="669" uly="2972">GOttes / habe ich eigenes</line>
        <line lrx="919" lry="3096" ulx="410" uly="3029">guts / gold und ſilber /</line>
        <line lrx="1042" lry="3137" ulx="464" uly="3083">. Drey tauſend centner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3328" type="textblock" ulx="409" uly="3181">
        <line lrx="815" lry="3240" ulx="409" uly="3181">teres ſilbers / das</line>
        <line lrx="1222" lry="3289" ulx="514" uly="3219">e Gttes / über alles / das ich</line>
        <line lrx="1305" lry="3328" ulx="734" uly="3272">die wände der häuſer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3485" type="textblock" ulx="411" uly="3367">
        <line lrx="1303" lry="3439" ulx="437" uly="3367">5. ilden werde / was gülden/</line>
        <line lrx="1012" lry="3485" ulx="411" uly="3424">und ſilbern / was ſilbern ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3645" type="textblock" ulx="410" uly="3515">
        <line lrx="1305" lry="3570" ulx="785" uly="3515">Und wer iſt nun frey⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3645" ulx="410" uly="3567">willig / ſeine hand heute dem HErim zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3722" type="textblock" ulx="779" uly="3659">
        <line lrx="1307" lry="3722" ulx="779" uly="3659">die fürſten der väter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="949" type="textblock" ulx="880" uly="854">
        <line lrx="1284" lry="901" ulx="909" uly="854">reiteten / u .</line>
        <line lrx="1284" lry="949" ulx="880" uly="893">e des bundes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="321" type="textblock" ulx="1124" uly="222">
        <line lrx="2063" lry="321" ulx="1124" uly="222">Das 1. Buch Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1232" type="textblock" ulx="1314" uly="323">
        <line lrx="2213" lry="398" ulx="1314" uly="323">die fürſten der ſtamme Iſrael / die für⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="452" ulx="1316" uly="385">ſten über tauſend und über hundert /</line>
        <line lrx="2215" lry="503" ulx="1316" uly="433">und die fürſten über des königes ge⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="545" ulx="1316" uly="490">ſchäffte / freywilligg)</line>
        <line lrx="2218" lry="601" ulx="1342" uly="531">7. Und gaben zum amt im hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="648" ulx="1318" uly="581">tes / fünff tauſend centner goldes / und</line>
        <line lrx="2218" lry="694" ulx="1315" uly="631">zehen tauſend gülden / und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="745" ulx="1316" uly="680">ſend centner ſilbers / achtzehen tauſend</line>
        <line lrx="2219" lry="795" ulx="1318" uly="730">centner ertzes / und hundert tauſend</line>
        <line lrx="1870" lry="840" ulx="1318" uly="787">centner eiſens. .</line>
        <line lrx="2220" lry="894" ulx="1347" uly="829">8. Und bey welchem ſteine funden wur⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="938" ulx="1318" uly="878">den/ die g ben ſie zum ſchatz des hau⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="993" ulx="1315" uly="925">ſes des HErꝛn / unter die hand Jehiel /</line>
        <line lrx="1987" lry="1039" ulx="1318" uly="988">des Gerſoniten. .</line>
        <line lrx="2223" lry="1091" ulx="1343" uly="1021">9. Und das volck ward frölich / daß ſie</line>
        <line lrx="2224" lry="1136" ulx="1318" uly="1071">freywillig waren; denn ſie gabens von</line>
        <line lrx="2222" lry="1196" ulx="1318" uly="1093">gantzem hertzen dem HErm freywillig.</line>
        <line lrx="2223" lry="1232" ulx="1316" uly="1173">Und David / der könig / freuete ſich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1925" type="textblock" ulx="1283" uly="1235">
        <line lrx="1430" lry="1284" ulx="1319" uly="1235">hoch/</line>
        <line lrx="2227" lry="1336" ulx="1350" uly="1270">10. Und lobete GOtt / und ſprach vor</line>
        <line lrx="2227" lry="1388" ulx="1322" uly="1322">der gantzen gemeine; Gelober ſeyſt du/</line>
        <line lrx="2226" lry="1439" ulx="1320" uly="1374">HEr: / GOit Irael / unſers vaters /</line>
        <line lrx="2027" lry="1487" ulx="1322" uly="1429">ewiglich.</line>
        <line lrx="2230" lry="1535" ulx="1353" uly="1468">11. Dir gebühret die majeſtät und ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1584" ulx="1320" uly="1517">walt / herꝛlichkeit / ſieg und danck. Denn</line>
        <line lrx="2229" lry="1637" ulx="1323" uly="1567">alles/ was im himmel und auf erden</line>
        <line lrx="2229" lry="1683" ulx="1324" uly="1617">iſt / das iſt dein. Dein iſt das reich/</line>
        <line lrx="2232" lry="1727" ulx="1322" uly="1669">und du biſt erhöher über alles zum</line>
        <line lrx="1730" lry="1783" ulx="1283" uly="1728">oberſten.</line>
        <line lrx="2235" lry="1835" ulx="1354" uly="1766">12. Dein iſt reichthum und ehre vor</line>
        <line lrx="2233" lry="1874" ulx="1324" uly="1815">dir / du herꝛſcheſt über alles / in deiner</line>
        <line lrx="2231" lry="1925" ulx="1324" uly="1867">hand ſtehet krafft und macht / in deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2417" type="textblock" ulx="1326" uly="1972">
        <line lrx="2012" lry="2026" ulx="1326" uly="1972">ſtarck zu machen. .</line>
        <line lrx="2233" lry="2082" ulx="1357" uly="2011">13. Nun / unſer GOtt / wir dancken</line>
        <line lrx="2232" lry="2131" ulx="1327" uly="2069">dir / und rühmen den namen deiner</line>
        <line lrx="2205" lry="2185" ulx="1327" uly="2118">herrlichkeit. . ,</line>
        <line lrx="2234" lry="2227" ulx="1355" uly="2163">14. Denn was bin ich? Was iſt mein</line>
        <line lrx="2234" lry="2278" ulx="1327" uly="2212">volck/ daß wir ſolten vermögen krafft /</line>
        <line lrx="2226" lry="2324" ulx="1327" uly="2264">freywillig zu geben / wie diß gehet;</line>
        <line lrx="2228" lry="2377" ulx="1328" uly="2313">Denn vöoͤn dir iſt alles kommen/und</line>
        <line lrx="2233" lry="2417" ulx="1331" uly="2363">von deiner hand haben wir dirs gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2663" type="textblock" ulx="1330" uly="2429">
        <line lrx="1425" lry="2464" ulx="1358" uly="2429">en.</line>
        <line lrx="2232" lry="2526" ulx="1360" uly="2460">15. Denn * wir ſind fremdlinge und</line>
        <line lrx="2232" lry="2570" ulx="1331" uly="2514">gaſte vor dir / wie unſere väter alle. Un⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2623" ulx="1330" uly="2560">ſer leben auf erden iſt wie ein t ſchat⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2663" ulx="1330" uly="2612">ten / und iſt kein aufhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2769" type="textblock" ulx="1593" uly="2709">
        <line lrx="2231" lry="2769" ulx="1593" uly="2709">6°/ 10. Pred. Sal. 7/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3666" type="textblock" ulx="1330" uly="2761">
        <line lrx="2138" lry="2816" ulx="1574" uly="2761">Weish. 2/§. .</line>
        <line lrx="2228" lry="2869" ulx="1358" uly="2809">16, HErꝛ / unſer GOtt / alle dieſen</line>
        <line lrx="2232" lry="2921" ulx="1333" uly="2857">hauffen / den wir geſchickt haben / dir</line>
        <line lrx="2230" lry="2969" ulx="1334" uly="2908">ein haus zu bauen / deinem heiligen na⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3021" ulx="1332" uly="2958">men / iſt von deiner hand kommen / und</line>
        <line lrx="1820" lry="3068" ulx="1334" uly="3013">iſt alles dein.</line>
        <line lrx="2230" lry="3119" ulx="1369" uly="3051">17. Ich weiß/ mein GOtt / daß du</line>
        <line lrx="2233" lry="3169" ulx="1334" uly="3103">das hertz prüfeſt / und aufrichtigkeit iſt</line>
        <line lrx="2230" lry="3219" ulx="1332" uly="3153">dir angenehm. Darum hab ich dißz al⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3261" ulx="1334" uly="3203">les aus aufrichtigem hertzen freywillig</line>
        <line lrx="2228" lry="3317" ulx="1331" uly="3251">gegeben / und habe ietzt mit freuden</line>
        <line lrx="2228" lry="3364" ulx="1332" uly="3302">geſehen dein volck / das hie vorhan⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3460" ulx="1333" uly="3352">den liſt/ daß es dir freywillig gege⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3455" ulx="1360" uly="3419">en hat.</line>
        <line lrx="2225" lry="3509" ulx="1337" uly="3445">18. HErꝛ / GOtt unſerer väter / Abra⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3567" ulx="1332" uly="3499">ham / Iſaac und Iſrael / bewahre ewig⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3614" ulx="1331" uly="3545">lich ſolchen ſinn und gedancken im her⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3666" ulx="1330" uly="3596">ßen deines volcks / und ſchicke ihre her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3746" type="textblock" ulx="1331" uly="3655">
        <line lrx="1587" lry="3706" ulx="1361" uly="3655">en zu dir.</line>
        <line lrx="2222" lry="3746" ulx="1331" uly="3665">gen zu de 19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1974" type="textblock" ulx="1303" uly="1916">
        <line lrx="2239" lry="1974" ulx="1303" uly="1916">hand ſtehet es / jederman groß und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2787" type="textblock" ulx="1380" uly="2659">
        <line lrx="2251" lry="2719" ulx="1380" uly="2659">* Pſal. 39/ 13. Pf. 119/ 19. † Pfal.</line>
        <line lrx="1590" lry="2764" ulx="1564" uly="2729">2</line>
        <line lrx="2329" lry="2787" ulx="2282" uly="2740">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2980" type="textblock" ulx="2314" uly="2899">
        <line lrx="2324" lry="2980" ulx="2314" uly="2899">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="341" type="textblock" ulx="2368" uly="201">
        <line lrx="2392" lry="341" ulx="2368" uly="201"> ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="409" type="textblock" ulx="2364" uly="348">
        <line lrx="2372" lry="396" ulx="2364" uly="365">S=S</line>
        <line lrx="2392" lry="409" ulx="2382" uly="348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="359" type="textblock" ulx="2325" uly="310">
        <line lrx="2354" lry="359" ulx="2325" uly="310">=</line>
        <line lrx="2384" lry="347" ulx="2363" uly="312">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="401" type="textblock" ulx="2346" uly="367">
        <line lrx="2362" lry="401" ulx="2346" uly="367">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="457" type="textblock" ulx="2302" uly="363">
        <line lrx="2319" lry="419" ulx="2302" uly="363">—</line>
        <line lrx="2336" lry="457" ulx="2322" uly="364">=1 -=</line>
        <line lrx="2344" lry="406" ulx="2337" uly="376">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="456" type="textblock" ulx="2351" uly="416">
        <line lrx="2360" lry="451" ulx="2351" uly="418">S=</line>
        <line lrx="2369" lry="456" ulx="2361" uly="416">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="499" type="textblock" ulx="2344" uly="412">
        <line lrx="2356" lry="499" ulx="2344" uly="421">— =</line>
        <line lrx="2366" lry="497" ulx="2358" uly="467">EE</line>
        <line lrx="2392" lry="492" ulx="2380" uly="412">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="549" type="textblock" ulx="2372" uly="499">
        <line lrx="2379" lry="549" ulx="2372" uly="499">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="649" type="textblock" ulx="2344" uly="504">
        <line lrx="2369" lry="649" ulx="2344" uly="504">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="706" type="textblock" ulx="2351" uly="611">
        <line lrx="2366" lry="706" ulx="2351" uly="667">.—</line>
        <line lrx="2376" lry="693" ulx="2368" uly="611">☛ =</line>
        <line lrx="2385" lry="700" ulx="2377" uly="655">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2162" type="textblock" ulx="2343" uly="2090">
        <line lrx="2388" lry="2162" ulx="2343" uly="2090">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2737" type="textblock" ulx="2293" uly="2186">
        <line lrx="2390" lry="2242" ulx="2305" uly="2186">RAman</line>
        <line lrx="2388" lry="2286" ulx="2293" uly="2237">ſen iet</line>
        <line lrx="2392" lry="2371" ulx="2295" uly="2288">4 Nee</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="2343" uly="2387">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2493" ulx="2343" uly="2437">ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2533" ulx="2295" uly="2486">ahteieern</line>
        <line lrx="2390" lry="2585" ulx="2334" uly="2551">M 7</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2302" uly="2590">1 te</line>
        <line lrx="2387" lry="2686" ulx="2297" uly="2643">acel e</line>
        <line lrx="2390" lry="2737" ulx="2295" uly="2690">Nnnd ioce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2581" type="textblock" ulx="2362" uly="2551">
        <line lrx="2369" lry="2581" ulx="2362" uly="2551">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2634" type="textblock" ulx="2349" uly="2605">
        <line lrx="2360" lry="2634" ulx="2349" uly="2605">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2687" type="textblock" ulx="2317" uly="2639">
        <line lrx="2330" lry="2687" ulx="2317" uly="2639">S= £</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3086" type="textblock" ulx="2292" uly="2652">
        <line lrx="2348" lry="2682" ulx="2336" uly="2652">4</line>
        <line lrx="2369" lry="2731" ulx="2336" uly="2691">Nie</line>
        <line lrx="2390" lry="2785" ulx="2347" uly="2741">ſaf</line>
        <line lrx="2392" lry="2849" ulx="2292" uly="2788">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2889" ulx="2299" uly="2839">1Dſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2945" ulx="2299" uly="2896">ſeinßtgn</line>
        <line lrx="2392" lry="2992" ulx="2293" uly="2941">(Mejug</line>
        <line lrx="2392" lry="3051" ulx="2293" uly="2994">he hin</line>
        <line lrx="2392" lry="3086" ulx="2295" uly="3037">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2731" type="textblock" ulx="2320" uly="2699">
        <line lrx="2335" lry="2731" ulx="2320" uly="2699">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2943" type="textblock" ulx="2320" uly="2766">
        <line lrx="2337" lry="2943" ulx="2320" uly="2766">— =</line>
        <line lrx="2357" lry="2889" ulx="2339" uly="2805">S =</line>
        <line lrx="2370" lry="2833" ulx="2357" uly="2802">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3038" type="textblock" ulx="2314" uly="2989">
        <line lrx="2321" lry="3029" ulx="2314" uly="2989">—</line>
        <line lrx="2370" lry="3038" ulx="2362" uly="2990">— ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3239" type="textblock" ulx="2285" uly="3086">
        <line lrx="2392" lry="3163" ulx="2285" uly="3086">nhe 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3239" ulx="2304" uly="3174">onhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3297" type="textblock" ulx="2301" uly="3234">
        <line lrx="2392" lry="3297" ulx="2301" uly="3234">ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3705" type="textblock" ulx="2295" uly="3334">
        <line lrx="2361" lry="3365" ulx="2303" uly="3334">Sir</line>
        <line lrx="2392" lry="3409" ulx="2301" uly="3340">KEinr</line>
        <line lrx="2392" lry="3494" ulx="2365" uly="3446">ie</line>
        <line lrx="2392" lry="3553" ulx="2299" uly="3503">url</line>
        <line lrx="2386" lry="3604" ulx="2295" uly="3541">Nepur</line>
        <line lrx="2392" lry="3705" ulx="2295" uly="3646">ſiſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="117" lry="576" ulx="0" uly="516">ttinhune</line>
        <line lrx="119" lry="625" ulx="0" uly="574">tner gelde</line>
        <line lrx="117" lry="676" ulx="0" uly="622">Uneſern</line>
        <line lrx="120" lry="727" ulx="0" uly="668">htehen tene</line>
        <line lrx="119" lry="780" ulx="0" uly="724">Undert tere</line>
        <line lrx="120" lry="873" ulx="0" uly="821">efundene</line>
        <line lrx="120" lry="930" ulx="0" uly="872">gſct deihe</line>
        <line lrx="118" lry="977" ulx="0" uly="921">ſund orfe</line>
        <line lrx="95" lry="1081" ulx="2" uly="1019">Aſti</line>
        <line lrx="100" lry="1124" ulx="0" uly="1077">ennſe ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1176" type="textblock" ulx="2" uly="943">
        <line lrx="120" lry="1076" ulx="77" uly="1024">g</line>
        <line lrx="118" lry="1176" ulx="2" uly="1121">Hennfugn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="119" lry="1227" ulx="0" uly="1178">fteveteſche</line>
        <line lrx="117" lry="1324" ulx="0" uly="1273">Und ſprehn</line>
        <line lrx="118" lry="1376" ulx="0" uly="1322">Geleberſentt</line>
        <line lrx="117" lry="1424" ulx="15" uly="1377">Unſeti tee</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="116" lry="1527" ulx="0" uly="1470">cecetu</line>
        <line lrx="118" lry="1583" ulx="0" uly="1523">1danc 9</line>
        <line lrx="118" lry="1634" ulx="10" uly="1576">nd aufen</line>
        <line lrx="118" lry="1675" ulx="0" uly="1625">1t dos i</line>
        <line lrx="119" lry="1730" ulx="0" uly="1677">Uer ales</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="119" lry="1835" ulx="0" uly="1774">nd ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="144" lry="1883" ulx="0" uly="1824">i Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="119" lry="1926" ulx="0" uly="1875">eak RNn</line>
        <line lrx="117" lry="1978" ulx="0" uly="1926">etmen g</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="123" lry="2075" ulx="0" uly="2020">ht/tir du</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2126" type="textblock" ulx="2" uly="2080">
        <line lrx="115" lry="2126" ulx="2" uly="2080">t namen Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="114" lry="2241" ulx="0" uly="2175"> Wuin</line>
        <line lrx="114" lry="2290" ulx="4" uly="2234">Uttnnbgen t</line>
        <line lrx="114" lry="2330" ulx="6" uly="2284">nie dis</line>
        <line lrx="108" lry="2387" ulx="0" uly="2334"> kennnen,/</line>
        <line lrx="113" lry="2429" ulx="0" uly="2380">1  Nes</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="112" lry="2541" ulx="0" uly="2477">ſtendine</line>
        <line lrx="113" lry="2591" ulx="0" uly="2539">ehitekale</line>
        <line lrx="113" lry="2630" ulx="5" uly="2577">ſe eintſt</line>
        <line lrx="112" lry="2683" ulx="0" uly="2639">ten.</line>
        <line lrx="111" lry="2736" ulx="0" uly="2679">19/19, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3693" type="textblock" ulx="0" uly="3467">
        <line lrx="101" lry="3537" ulx="0" uly="3467">etüntt</line>
        <line lrx="103" lry="3585" ulx="0" uly="3530">Peteütet</line>
        <line lrx="89" lry="3638" ulx="1" uly="3580">hancenin</line>
        <line lrx="100" lry="3693" ulx="0" uly="3626">ſciceint</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3774" type="textblock" ulx="67" uly="3736">
        <line lrx="94" lry="3774" ulx="67" uly="3736">yl</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="310" type="textblock" ulx="272" uly="218">
        <line lrx="784" lry="310" ulx="272" uly="218">Sal. wird koͤnig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="314" type="textblock" ulx="917" uly="236">
        <line lrx="1358" lry="314" ulx="917" uly="236">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="334" type="textblock" ulx="1549" uly="242">
        <line lrx="2041" lry="334" ulx="1549" uly="242">Cap. 30. 387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1384" type="textblock" ulx="187" uly="335">
        <line lrx="1100" lry="397" ulx="223" uly="335">19. Und meinem ſohn Salomo gib ein</line>
        <line lrx="1102" lry="442" ulx="200" uly="384">rechtſchaffen hertz / daß er halte deine</line>
        <line lrx="1100" lry="532" ulx="198" uly="435">lekote⸗ zeugniſſe und rechte / daß ers al⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="546" ulx="204" uly="485">les thue / und baue dieſe wohnung / die</line>
        <line lrx="607" lry="593" ulx="198" uly="533">ich geſchickt habe.</line>
        <line lrx="1098" lry="644" ulx="228" uly="582">20. Und David ſprach zur gantzen ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="692" ulx="197" uly="633">meine: Lobet den HErꝛn / euren GOtt.</line>
        <line lrx="1100" lry="746" ulx="190" uly="684">Und die gantze gemeine lobete den</line>
        <line lrx="1097" lry="791" ulx="195" uly="732">HErꝛn / den GDtt ihrer väter / und nei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="843" ulx="196" uly="783">geten ſich / und beteten an den HErꝛn</line>
        <line lrx="537" lry="880" ulx="203" uly="834">und den könig.</line>
        <line lrx="1097" lry="938" ulx="223" uly="875">21. Und opfferten dem HErzꝛn opffer/</line>
        <line lrx="1097" lry="986" ulx="194" uly="931">und des andern morgens opfferten ſie</line>
        <line lrx="1095" lry="1040" ulx="188" uly="977">brand⸗opffer tauſend farren / tauſend</line>
        <line lrx="1096" lry="1083" ulx="193" uly="1031">widder / tauſend lämmer/ mit ihren</line>
        <line lrx="1095" lry="1133" ulx="192" uly="1077">tranck⸗ opffern / und opfferten die men⸗</line>
        <line lrx="861" lry="1186" ulx="192" uly="1130">ge unter dem gantzen Iſrael.</line>
        <line lrx="1094" lry="1236" ulx="215" uly="1177">22. Und aſſen und truncken deſſelben</line>
        <line lrx="1094" lry="1283" ulx="187" uly="1227">tages vor dem HErꝛn mit groſſen freu⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1337" ulx="189" uly="1276">den. Und machten das * andermal Sa⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1384" ulx="189" uly="1328">lomo/ den ſohn David/ zum könige/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1485" type="textblock" ulx="185" uly="1373">
        <line lrx="1541" lry="1485" ulx="185" uly="1373">nd ſalbeten ihn dem HErrn zum für⸗ ſchichten Samuel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1682" type="textblock" ulx="184" uly="1428">
        <line lrx="886" lry="1488" ulx="220" uly="1428">en / und Zadok zum prieſter.</line>
        <line lrx="816" lry="1535" ulx="445" uly="1481">* 1. Kön. 1/39.</line>
        <line lrx="1089" lry="1586" ulx="314" uly="1527">Alſo ſaß Salomo auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1088" lry="1682" ulx="184" uly="1625">Davids ſtatt / und ward glückſeelig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="1778" type="textblock" ulx="180" uly="1673">
        <line lrx="1285" lry="1739" ulx="180" uly="1673">und gantz Ifrael war ihm gehorſam. g</line>
        <line lrx="1637" lry="1778" ulx="1085" uly="1724">Kkönigreichen in landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1784" type="textblock" ulx="406" uly="1729">
        <line lrx="861" lry="1784" ulx="406" uly="1729">* I. Kön. 2/35. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="946" type="textblock" ulx="1103" uly="885">
        <line lrx="1909" lry="946" ulx="1103" uly="885">Iſrael geweſen iſt / iſt viertzig jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1174" type="textblock" ulx="1102" uly="1141">
        <line lrx="1192" lry="1174" ulx="1102" uly="1141">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1583" type="textblock" ulx="1096" uly="1576">
        <line lrx="1101" lry="1583" ulx="1096" uly="1576">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1632" type="textblock" ulx="183" uly="1536">
        <line lrx="285" lry="1572" ulx="211" uly="1541">23.</line>
        <line lrx="1477" lry="1632" ulx="183" uly="1536">deß HErꝛn / * ein könig an ſeines vaters 30. Mit allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1488" type="textblock" ulx="1104" uly="338">
        <line lrx="2015" lry="398" ulx="1163" uly="338">24. Und alle oberſten und gewaltige</line>
        <line lrx="2037" lry="451" ulx="1123" uly="358">auch alle kinder des könſges Davis,</line>
        <line lrx="1981" lry="498" ulx="1121" uly="437">thäten ſich unter den konig Salomo.</line>
        <line lrx="2030" lry="549" ulx="1150" uly="488">25. Und der HEr machte Salomo im⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="607" ulx="1121" uly="541">mer gröſſer vor dem gantzen Iſrael⸗/</line>
        <line lrx="2033" lry="654" ulx="1120" uly="588">und gad ihm ein löblich königreich/</line>
        <line lrx="2032" lry="738" ulx="1120" uly="637">gareteiner vor ihm über Iſrael gehabe</line>
        <line lrx="2011" lry="793" ulx="1149" uly="735">26. So iſt nun David / der ſohn Iſan⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="847" ulx="1106" uly="745">könig geweſen über gantz Iſ ſehn Iſaſ⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="901" ulx="1141" uly="835">27. Die * zeit aber / die er fonig über</line>
        <line lrx="2024" lry="940" ulx="1994" uly="909">U</line>
        <line lrx="2023" lry="1002" ulx="1159" uly="898">ebron regierete er ſieben jahr/ undzu</line>
        <line lrx="1920" lry="1046" ulx="1104" uly="985">Jeruſalem drey und dreyſſig jahr.</line>
        <line lrx="1734" lry="1084" ulx="1358" uly="1035">*1. Kön. 2/1II.</line>
        <line lrx="2020" lry="1146" ulx="1104" uly="1074">238. Und ſtarb in gutem alter / voll le⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1194" ulx="1105" uly="1129">bens/ reichthum und ehre. Und ſein</line>
        <line lrx="2019" lry="1242" ulx="1105" uly="1177">ſohn Salomo ward könig an ſeine ſtart.</line>
        <line lrx="2016" lry="1295" ulx="1105" uly="1230">„22. Die geſchichte aber des koniges</line>
        <line lrx="2020" lry="1346" ulx="1104" uly="1277">Davids / heyde die erſten und letzten /</line>
        <line lrx="2017" lry="1438" ulx="1115" uly="1326">ſihe / die ſind geſchriehen eidr den ge⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1435" ulx="1596" uly="1389">es ſehers / und un⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1488" ulx="1111" uly="1428">ter den geſchichten des propheten Na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1537" type="textblock" ulx="1096" uly="1479">
        <line lrx="2010" lry="1537" ulx="1096" uly="1479">than / und unter den geſchichten Gad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1746" type="textblock" ulx="1107" uly="1487">
        <line lrx="1128" lry="1521" ulx="1110" uly="1487">t</line>
        <line lrx="1684" lry="1628" ulx="1111" uly="1526">des ſchauers/ ſeinem</line>
        <line lrx="1843" lry="1635" ulx="1383" uly="1579">llem ſeinem königrei</line>
        <line lrx="2013" lry="1695" ulx="1107" uly="1580">walt und zeiten / die unter ſteich⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1746" ulx="1135" uly="1676">en ſind / beyde über Iſrael und allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1735" type="textblock" ulx="1139" uly="1725">
        <line lrx="1194" lry="1735" ulx="1139" uly="1725">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1837" type="textblock" ulx="660" uly="1789">
        <line lrx="1534" lry="1837" ulx="660" uly="1789">Ende des erſten Buchs der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1987" type="textblock" ulx="419" uly="1886">
        <line lrx="1721" lry="1987" ulx="419" uly="1886">Das andere Buch der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="2077" type="textblock" ulx="598" uly="1993">
        <line lrx="1922" lry="2077" ulx="598" uly="1993">(genannt Paralipomenon II.) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2176" type="textblock" ulx="378" uly="2092">
        <line lrx="872" lry="2176" ulx="378" uly="2092">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2948" type="textblock" ulx="174" uly="2182">
        <line lrx="1078" lry="2251" ulx="223" uly="2182">Salomons andacht zu Gibeon: Ge⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2295" ulx="177" uly="2234">bet um weisheit: Groſſer reichthum.</line>
        <line lrx="1077" lry="2384" ulx="174" uly="2284">1.65  Nd Salomo / der ſohn Da⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2400" ulx="407" uly="2333">vid / war in ſeinem reiche</line>
        <line lrx="1080" lry="2450" ulx="406" uly="2384">bekräfftiget / und der HEr:/</line>
        <line lrx="1078" lry="2501" ulx="348" uly="2434">ſein GDitt / war mit ihm / und</line>
        <line lrx="765" lry="2551" ulx="175" uly="2489">machte ihn immer gröſſer.</line>
        <line lrx="974" lry="2593" ulx="273" uly="2541">* 1. Kön. 2/ 12. 46. c. 10/ 23.</line>
        <line lrx="1077" lry="2648" ulx="205" uly="2586">2. Und Salomo redete mit dem gan⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2699" ulx="178" uly="2634">tzen Iſrael / mit den oberſten über tau⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2749" ulx="178" uly="2682">ſend und hundert / mit den richtern/</line>
        <line lrx="1076" lry="2798" ulx="177" uly="2729">und mit allen fürſten in Iſrael / mit</line>
        <line lrx="656" lry="2847" ulx="179" uly="2791">den oberſten vätern/</line>
        <line lrx="1074" lry="2933" ulx="210" uly="2831">3. Daß ſie hingiengen/ Salomo und</line>
        <line lrx="1074" lry="2948" ulx="180" uly="2879">die gantze gemeine mit ihm / zu der hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2236" type="textblock" ulx="1116" uly="2133">
        <line lrx="2003" lry="2195" ulx="1116" uly="2133">nen altar vor dem HErꝛn / der vor der</line>
        <line lrx="2003" lry="2236" ulx="1128" uly="2180">ütten des ſtiffts ſtund / rauſend brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2470" type="textblock" ulx="1102" uly="2233">
        <line lrx="1247" lry="2286" ulx="1102" uly="2233">opffer.</line>
        <line lrx="2003" lry="2384" ulx="1102" uly="2273">Cog oarſe ben gacht aler erſten</line>
        <line lrx="1999" lry="2387" ulx="1309" uly="2342">4 und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1924" lry="2458" ulx="1102" uly="2337">Bitte / was ſoll ich dir deden h</line>
        <line lrx="1447" lry="2470" ulx="1428" uly="2442">I1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2891" type="textblock" ulx="1098" uly="2435">
        <line lrx="1716" lry="2480" ulx="1456" uly="2435">Kön. 3/5.</line>
        <line lrx="1999" lry="2535" ulx="1133" uly="2478">8. Und Salomo ſprach zu GOtt: Du</line>
        <line lrx="1999" lry="2585" ulx="1102" uly="2526">haſt groſſe barmhertzigkeit an meinem</line>
        <line lrx="1999" lry="2637" ulx="1101" uly="2577">vater David gethan / und haſt mich an</line>
        <line lrx="1812" lry="2682" ulx="1100" uly="2625">ſeine ſtatt zum könige gemacht.</line>
        <line lrx="1170" lry="2730" ulx="1124" uly="2694">9.</line>
        <line lrx="1997" lry="2787" ulx="1098" uly="2726">worte wahr werden an meinem vater</line>
        <line lrx="1995" lry="2837" ulx="1101" uly="2774">David; denn du * haſt mich zum köni⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2891" ulx="1098" uly="2824">ge gemacht über ein volck / deß ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2233" type="textblock" ulx="1089" uly="2079">
        <line lrx="2004" lry="2233" ulx="1089" uly="2079">ne⸗ Und Salomo opfferte auf dem eher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3240" type="textblock" ulx="178" uly="2928">
        <line lrx="1077" lry="2993" ulx="181" uly="2928">he / die zu Gibeon war; denn daſelbſt</line>
        <line lrx="1076" lry="3039" ulx="178" uly="2950">war diein hütte des ſtiffts GOttes / die</line>
        <line lrx="1076" lry="3096" ulx="180" uly="3027">Moſe / der knecht des HErrn / gemacht</line>
        <line lrx="641" lry="3142" ulx="179" uly="3087">hatte in der wüſten.</line>
        <line lrx="882" lry="3192" ulx="372" uly="3130">* 2. Moſ. 36/I. ſeqg.</line>
        <line lrx="1075" lry="3240" ulx="210" uly="3173">4. Denn die lade GOttes hatte Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2971" type="textblock" ulx="1099" uly="2874">
        <line lrx="1663" lry="2931" ulx="1099" uly="2874">iſt / als ſtaub auf erden.</line>
        <line lrx="1521" lry="2971" ulx="1366" uly="2927">* Wei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3225" type="textblock" ulx="1095" uly="2931">
        <line lrx="1782" lry="2984" ulx="1335" uly="2931">„Weish. 9/7</line>
        <line lrx="1989" lry="3035" ulx="1119" uly="2971">10. So gib mir nun weisheit und er⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3082" ulx="1096" uly="3021">känntniß / daß ich vor dieſem volck aus⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3125" ulx="1095" uly="3071">und eingehe; denn wer kan diß dein</line>
        <line lrx="1587" lry="3181" ulx="1098" uly="3120">groſſes volck richten?</line>
        <line lrx="1984" lry="3225" ulx="1127" uly="3169">11. Da ſprach GOTT zu Salomo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3438" type="textblock" ulx="179" uly="3230">
        <line lrx="1077" lry="3297" ulx="180" uly="3230">vid herauf bracht von KiriathJearim /</line>
        <line lrx="1086" lry="3345" ulx="183" uly="3279">dahin er ihr bereitet hatte; denn er</line>
        <line lrx="1076" lry="3389" ulx="182" uly="3328">hatte ihr eine hütte aufgeſchlagen zu</line>
        <line lrx="395" lry="3438" ulx="179" uly="3389">Jeruſalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3489" type="textblock" ulx="213" uly="3398">
        <line lrx="423" lry="3432" ulx="396" uly="3398">1.</line>
        <line lrx="1086" lry="3489" ulx="213" uly="3423">5. Aber der eherne altar / den Beza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3537" type="textblock" ulx="184" uly="3476">
        <line lrx="1085" lry="3537" ulx="184" uly="3476">leel / der ſohn Uri / des ſohns Hur / ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3530" type="textblock" ulx="1095" uly="3221">
        <line lrx="1986" lry="3284" ulx="1097" uly="3221">Weil du das im ſinn haſt / und haſt</line>
        <line lrx="1985" lry="3328" ulx="1096" uly="3271">nicht um reichthum/ noch um guk/</line>
        <line lrx="1983" lry="3373" ulx="1097" uly="3318">noch um ehre / noch um deiner feinde</line>
        <line lrx="1982" lry="3465" ulx="1096" uly="3369">ſeelen / noch um langes leben gebeten/</line>
        <line lrx="1986" lry="3479" ulx="1096" uly="3418">ſondern haſt um weisheit und erkännr⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3530" ulx="1095" uly="3465">niß gebeten / daß du mein volck rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="3624" type="textblock" ulx="1094" uly="3572">
        <line lrx="1442" lry="3624" ulx="1094" uly="3572">ge gemacht hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3670" type="textblock" ulx="182" uly="3515">
        <line lrx="1977" lry="3670" ulx="182" uly="3515">macht hatte / war daſelbſt vor der n aer mogeſt / darüber ich dich zum koni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3690" type="textblock" ulx="181" uly="3575">
        <line lrx="1073" lry="3644" ulx="183" uly="3575">nung des HErrn / und Salomo / und</line>
        <line lrx="948" lry="3690" ulx="181" uly="3627">die gemeine pflegten ihn zu ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3718" type="textblock" ulx="1127" uly="3613">
        <line lrx="1980" lry="3673" ulx="1127" uly="3613">12. So ſey dir weisheit und erkännt⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3718" ulx="1205" uly="3664">B h 2 niß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2734" type="textblock" ulx="1195" uly="2672">
        <line lrx="2036" lry="2734" ulx="1195" uly="2672">So laß nun / HErꝛ GOtt / deine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="3500" type="textblock" ulx="167" uly="3435">
        <line lrx="182" lry="3500" ulx="167" uly="3435">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3575" type="textblock" ulx="313" uly="3417">
        <line lrx="1281" lry="3477" ulx="313" uly="3417">VV Aber wer vermags / daß er ihm</line>
        <line lrx="1278" lry="3530" ulx="322" uly="3467">ein haus baune: Denn * der himmel /</line>
        <line lrx="1276" lry="3575" ulx="321" uly="3519">und aller himmel himmel mögen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="320" type="textblock" ulx="370" uly="197">
        <line lrx="1308" lry="320" ulx="370" uly="197">38 Sal. onſtalt zum tempelb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="289" type="textblock" ulx="1353" uly="204">
        <line lrx="2108" lry="289" ulx="1353" uly="204">Das 2. Buch Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1864" type="textblock" ulx="374" uly="318">
        <line lrx="1268" lry="384" ulx="374" uly="318">niß gegeben / *dazu will ich dir reich⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="435" ulx="374" uly="369">thum und gut und ehre geben / da</line>
        <line lrx="1269" lry="484" ulx="374" uly="422">deines gleichen unter den konigen vor</line>
        <line lrx="1272" lry="536" ulx="375" uly="465">dir nicht geweſen iſt / noch werden ſoll</line>
        <line lrx="1198" lry="575" ulx="377" uly="523">nach dir. * I. Kön. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1274" lry="630" ulx="436" uly="561">13. Alſo kam Salomo von der höhe/</line>
        <line lrx="1275" lry="718" ulx="380" uly="612">die u Gibeon war / gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1277" lry="771" ulx="382" uly="666">ver iſten des ſtiffts / und regierete</line>
        <line lrx="1109" lry="769" ulx="387" uly="727">über Iſrael.</line>
        <line lrx="1278" lry="830" ulx="383" uly="733">uber Und * Salomo ſammlete ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="878" ulx="380" uly="805">gen und reuter / daß er zuwegen brach⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="918" ulx="382" uly="863">te tauſend und vier hundert wagen:</line>
        <line lrx="1279" lry="973" ulx="385" uly="902">und zwölff tauſend reuter / und ließz ſie</line>
        <line lrx="1280" lry="1061" ulx="383" uly="955">in den wagen ſtädten / und bey dem</line>
        <line lrx="870" lry="1070" ulx="387" uly="1011">könige zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1168" lry="1116" ulx="566" uly="1062">* I. Kon. 10/ 26.</line>
        <line lrx="1283" lry="1168" ulx="415" uly="1098">15. Und der konig * machte des ſilbers</line>
        <line lrx="1284" lry="1218" ulx="386" uly="1148">und des goldes zu Jeruſalem ſo viel./</line>
        <line lrx="1285" lry="1267" ulx="386" uly="1199">wie die ſteine / und der cedern / wie die</line>
        <line lrx="1178" lry="1312" ulx="385" uly="1251">maulbeer⸗baume in den gründen.</line>
        <line lrx="1020" lry="1354" ulx="595" uly="1307">* 2. Chron. 9/ 27.</line>
        <line lrx="1286" lry="1407" ulx="413" uly="1347">16. Und man brachte Salomo roſſe aus</line>
        <line lrx="1287" lry="1464" ulx="386" uly="1398">Egypten / und allerley waare. Und die</line>
        <line lrx="1284" lry="1513" ulx="389" uly="1446">kauffleute des königes kaufften dieſel⸗</line>
        <line lrx="662" lry="1556" ulx="422" uly="1510">ige waare/</line>
        <line lrx="1286" lry="1611" ulx="389" uly="1511">dige Und brachtens aus Egypten her⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1660" ulx="392" uly="1595">aus / je einen wagen um ſechs hundert</line>
        <line lrx="1286" lry="1708" ulx="412" uly="1644">ilberlinge / ein roß um hundert und</line>
        <line lrx="1289" lry="1763" ulx="417" uly="1692">unfftzig. Alſo brachten ſie auch allen</line>
        <line lrx="1287" lry="1810" ulx="390" uly="1743">koͤnigen der Hethiter / und den koͤnigen</line>
        <line lrx="650" lry="1864" ulx="393" uly="1807">zu Syrien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1976" type="textblock" ulx="595" uly="1892">
        <line lrx="1079" lry="1976" ulx="595" uly="1892">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2491" type="textblock" ulx="393" uly="1988">
        <line lrx="1290" lry="2051" ulx="444" uly="1988">Salomons bund und abrede mit dem</line>
        <line lrx="1291" lry="2099" ulx="396" uly="2040">könige zu Tyro: Auch übrige anſtalt</line>
        <line lrx="800" lry="2150" ulx="395" uly="2089">zum tempel⸗bau.</line>
        <line lrx="1291" lry="2191" ulx="397" uly="2136">1.4 4 Nd Salomo gedachte zu bauen</line>
        <line lrx="1291" lry="2268" ulx="444" uly="2153">U ein haus dem namen des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1287" lry="2295" ulx="563" uly="2236">und ein haus ſeines konigreichs.</line>
        <line lrx="1290" lry="2344" ulx="420" uly="2285">2. Und zählete ab ſiebentzig tauſend</line>
        <line lrx="1291" lry="2394" ulx="395" uly="2335">mann zur laſt / und achtzig rauſend zim⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2443" ulx="395" uly="2384">merleute auf dem berge/ und drey tan⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2491" ulx="393" uly="2432">ſend und ſechs hundert amtleute über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3080" type="textblock" ulx="386" uly="2487">
        <line lrx="464" lry="2537" ulx="412" uly="2501">je.</line>
        <line lrx="1294" lry="2608" ulx="393" uly="2487">ſe. Und Salomo * ſandte zu Huram/</line>
        <line lrx="1290" lry="2643" ulx="386" uly="2577">dem koͤnige zu Tyro / und ließ ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2689" ulx="393" uly="2629">gen: Wie du mit meinem vater David</line>
        <line lrx="1290" lry="2780" ulx="394" uly="2671">thateſt / und ihm lndren⸗ cedern / daß</line>
        <line lrx="1292" lry="2788" ulx="395" uly="2727">er ihm ein haus bauete / darinnen er</line>
        <line lrx="1130" lry="2840" ulx="392" uly="2778">wohnete. 1. Kön. 5/2.</line>
        <line lrx="1292" lry="2887" ulx="428" uly="2825">4. Sihe / ich will dem namen des</line>
        <line lrx="1292" lry="2940" ulx="394" uly="2874">HErꝛn / meines GOtres / ein haus bauen /</line>
        <line lrx="1289" lry="2986" ulx="393" uly="2925">das ihm geheiliget werde / gut räuch⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3033" ulx="394" uly="2974">werck vor ihm zu räuchern / und ſchau⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3080" ulx="397" uly="3022">brodt allwege zuzurichten / und brand⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3078" type="textblock" ulx="1304" uly="311">
        <line lrx="2202" lry="373" ulx="1304" uly="311">Sondern daß man vor ihm räuchere⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="420" ulx="1559" uly="364">X* I. Kon. 8/27. .</line>
        <line lrx="2207" lry="471" ulx="1331" uly="413">7. So ſende mir nun einen weiſen</line>
        <line lrx="2207" lry="520" ulx="1306" uly="460">mann zu arbeiten mit gold / ſilber / ertz/</line>
        <line lrx="2209" lry="568" ulx="1307" uly="510">eiſen / ſcharlacken / roſinroth / geler ſei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="620" ulx="1309" uly="558">den / und der da wiſſe auszugraben mit</line>
        <line lrx="2210" lry="667" ulx="1312" uly="608">den weiſen/ die bey mir ſind in Juda</line>
        <line lrx="2212" lry="715" ulx="1310" uly="658">und Jeruſalem / welche mein vater Da⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="765" ulx="1312" uly="704">vid geſchickt hat. „</line>
        <line lrx="2209" lry="815" ulx="1336" uly="754">8. Und ſende mir cedern / tännen⸗ und</line>
        <line lrx="2211" lry="862" ulx="1311" uly="801">heben⸗holtz vom Libanon; denn ich</line>
        <line lrx="2210" lry="914" ulx="1312" uly="850">weiß / daß deine knechte das holtz zu</line>
        <line lrx="2211" lry="963" ulx="1312" uly="901">hauen wiſſen auf dem Libanon. Und</line>
        <line lrx="2212" lry="1004" ulx="1312" uly="950">ſihe / meine knechte ſollen mit deinen</line>
        <line lrx="2140" lry="1059" ulx="1312" uly="998">knechten ſeyn,</line>
        <line lrx="2213" lry="1108" ulx="1337" uly="1047">9. Daß man mir viel holtz zubereite;</line>
        <line lrx="2212" lry="1156" ulx="1314" uly="1097">denn das haus / das ich bauen will / ſoll</line>
        <line lrx="2063" lry="1207" ulx="1316" uly="1146">groß und ſonderlich ſeyn.</line>
        <line lrx="2213" lry="1256" ulx="1343" uly="1196">10. Und ſihe / ich will den zimmer⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1304" ulx="1318" uly="1245">leuten / deinen knechten / die das holtz</line>
        <line lrx="2212" lry="1355" ulx="1317" uly="1294">hauen / zwantzig tauſend ecor geſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1404" ulx="1316" uly="1345">ſen wäitzen ü/ und zwantzig tauſend cor</line>
        <line lrx="2225" lry="1457" ulx="1317" uly="1394">gerſten/ und zwantzig tauſend bath</line>
        <line lrx="2217" lry="1536" ulx="1318" uly="1445">weind jund zwantzig tauſend bath oͤls</line>
        <line lrx="1865" lry="1537" ulx="1347" uly="1505">eben.</line>
        <line lrx="2219" lry="1644" ulx="1346" uly="1533">II. Da Prach Huram / der könig zu</line>
        <line lrx="2221" lry="1652" ulx="1319" uly="1593">Tyro / durch ſchrifft / und ſandte zu Sa⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1703" ulx="1320" uly="1640">lomg: Darum / daß der HErxꝛ ſein</line>
        <line lrx="2219" lry="1749" ulx="1321" uly="1687">volck liebet / hat er dich über ſie zum</line>
        <line lrx="1961" lry="1799" ulx="1320" uly="1739">könige gemacht.</line>
        <line lrx="2222" lry="1851" ulx="1351" uly="1787">12. Und Huram ſprach weiter: Gelo⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1894" ulx="1322" uly="1838">bet ſey der HErꝛ / der GOtt Iſrael / der</line>
        <line lrx="2222" lry="1948" ulx="1321" uly="1885">himmel und erden gemacht hat / daß er</line>
        <line lrx="2221" lry="1994" ulx="1321" uly="1937">dem koönige Dayid hat einen weiſen /</line>
        <line lrx="2219" lry="2045" ulx="1321" uly="1985">klugen und verſtändigen ſohn gegeben/</line>
        <line lrx="2219" lry="2094" ulx="1323" uly="2034">der dem HErꝛn ein haus baue / und ein</line>
        <line lrx="2151" lry="2144" ulx="1322" uly="2084">haus ſeines konigreichs. .</line>
        <line lrx="2221" lry="2195" ulx="1347" uly="2134">13. So ſende ich nun einen weiſen</line>
        <line lrx="2219" lry="2243" ulx="1321" uly="2183">mann / der verſtand hat / Huram Abif /</line>
        <line lrx="2218" lry="2294" ulx="1350" uly="2231">14. Der ein ſohn iſt eines weibes aus</line>
        <line lrx="2218" lry="2343" ulx="1322" uly="2280">den töchtern Dan / und ſein vater ein</line>
        <line lrx="2217" lry="2393" ulx="1321" uly="2331">Tyrer geweſen iſt / der weißt zu arbei⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2440" ulx="1321" uly="2380">ten an golde / ſilber / ertz / eiſen / ſteinen/</line>
        <line lrx="2220" lry="2483" ulx="1323" uly="2428">holtz / ſcharlacken / geler ſeiden / leinen/</line>
        <line lrx="2216" lry="2538" ulx="1321" uly="2478">roſinroth / und zu graben allerley / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2589" ulx="1322" uly="2527">allerley künſtlich zu machen / was man</line>
        <line lrx="2215" lry="2684" ulx="1322" uly="2572">r gargit i⸗ mit pringneweiſen⸗/ n3</line>
        <line lrx="2190" lry="2683" ulx="1462" uly="2632">en weiſen meines herrn könige</line>
        <line lrx="2109" lry="2737" ulx="1322" uly="2673">Davids / deines vaters. ,.</line>
        <line lrx="2214" lry="2785" ulx="1348" uly="2724">15. So ſende nun mein her: wäitzen/</line>
        <line lrx="2212" lry="2830" ulx="1320" uly="2773">gerſten / ol und wein ſeinen knechten /</line>
        <line lrx="1738" lry="2872" ulx="1319" uly="2823">wie er geredt hat/</line>
        <line lrx="2214" lry="2934" ulx="1347" uly="2872">16. So wollen wir das holtz hauen auf</line>
        <line lrx="2211" lry="2981" ulx="1317" uly="2919">dem Libanon / wie viel es noͤth iſt / und</line>
        <line lrx="2213" lry="3027" ulx="1317" uly="2970">wollens auf flöſſen bringen im meer gen</line>
        <line lrx="2216" lry="3078" ulx="1316" uly="3018">Japho; von dannen maͤgſt du es hinauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3436" type="textblock" ulx="358" uly="3072">
        <line lrx="1291" lry="3134" ulx="394" uly="3072">opffer des morgens und des abends / auf</line>
        <line lrx="1288" lry="3177" ulx="394" uly="3124">die ſabbathen und neumonden / und auf</line>
        <line lrx="1286" lry="3238" ulx="389" uly="3172">die feſte des E RRR / unſers GOttes /</line>
        <line lrx="1231" lry="3281" ulx="388" uly="3223">ewiglich vor Iſrael. .</line>
        <line lrx="1282" lry="3332" ulx="412" uly="3270">5. Und das haus / das ich bauen will/</line>
        <line lrx="1284" lry="3381" ulx="392" uly="3321">ſoll groß ſeyn; denn unſer GOTT iſt</line>
        <line lrx="940" lry="3436" ulx="358" uly="3373">großtr denn alle götter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3630" type="textblock" ulx="387" uly="3567">
        <line lrx="1275" lry="3630" ulx="387" uly="3567">nicht verſorgen; wer ſolt ich denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3680" type="textblock" ulx="386" uly="3615">
        <line lrx="1272" lry="3680" ulx="386" uly="3615">ſeyn / daß ich ihm ein haus hauete?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3369" type="textblock" ulx="1308" uly="3069">
        <line lrx="1860" lry="3129" ulx="1315" uly="3069">gen Jeruſalem bringen.</line>
        <line lrx="2212" lry="3175" ulx="1334" uly="3118">17. Und Salomo zäahlete alle fremd⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3227" ulx="1313" uly="3166">linge im lande Iſrael nach der zahl/</line>
        <line lrx="2206" lry="3273" ulx="1310" uly="3217">da ſie David / ſein vater / zählete / und</line>
        <line lrx="2208" lry="3326" ulx="1309" uly="3267">wurden funden hundert und funfftzig</line>
        <line lrx="2206" lry="3369" ulx="1308" uly="3315">tauſend / drey tauſend und ſechs huͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3566" type="textblock" ulx="1302" uly="3372">
        <line lrx="1417" lry="3410" ulx="1336" uly="3372">ert.</line>
        <line lrx="2201" lry="3474" ulx="1334" uly="3412">18., Und er machte aus denſelben ſie⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3520" ulx="1307" uly="3461">bentzig tauſend trager / und achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3566" ulx="1302" uly="3513">ſend hauer auf dem berge / und drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3714" type="textblock" ulx="1300" uly="3559">
        <line lrx="2198" lry="3616" ulx="1300" uly="3559">tauſend ſechs hundert aufſeher / die das</line>
        <line lrx="2197" lry="3714" ulx="2088" uly="3662">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="3667" type="textblock" ulx="1300" uly="3609">
        <line lrx="1907" lry="3667" ulx="1300" uly="3609">volck zum dienſt anhielten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1241" type="textblock" ulx="2290" uly="186">
        <line lrx="2392" lry="266" ulx="2291" uly="186">N</line>
        <line lrx="2392" lry="318" ulx="2290" uly="273">—</line>
        <line lrx="2392" lry="392" ulx="2290" uly="316">6</line>
        <line lrx="2392" lry="470" ulx="2295" uly="405">Aban e</line>
        <line lrx="2351" lry="526" ulx="2293" uly="470">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="588" ulx="2295" uly="526"> n</line>
        <line lrx="2392" lry="631" ulx="2314" uly="573">lkus</line>
        <line lrx="2390" lry="683" ulx="2295" uly="622">Neen u</line>
        <line lrx="2390" lry="737" ulx="2290" uly="683">Mernt,</line>
        <line lrx="2392" lry="782" ulx="2290" uly="727">Nw de</line>
        <line lrx="2392" lry="835" ulx="2290" uly="774"> ſet</line>
        <line lrx="2390" lry="930" ulx="2318" uly="880">,Cen</line>
        <line lrx="2390" lry="990" ulx="2292" uly="924">ſen n</line>
        <line lrx="2392" lry="1041" ulx="2290" uly="978">utden d</line>
        <line lrx="2390" lry="1087" ulx="2293" uly="1029">a ehr ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1137" ulx="2292" uly="1079"> alſele</line>
        <line lrx="2392" lry="1185" ulx="2295" uly="1130">ndas ht</line>
        <line lrx="2392" lry="1241" ulx="2295" uly="1182">eſehti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1571" type="textblock" ulx="2284" uly="1245">
        <line lrx="2332" lry="1292" ulx="2288" uly="1245">.</line>
        <line lrx="2380" lry="1344" ulx="2287" uly="1280">pletale</line>
        <line lrx="2392" lry="1387" ulx="2285" uly="1340">ſEew oan</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="2285" uly="1385">le</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2284" uly="1433">e müee</line>
        <line lrx="2350" lry="1527" ulx="2327" uly="1488">.</line>
        <line lrx="2388" lry="1571" ulx="2285" uly="1503">ng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2094" type="textblock" ulx="2284" uly="1579">
        <line lrx="2392" lry="1644" ulx="2292" uly="1579">Ke⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1687" ulx="2286" uly="1631">i uun hl</line>
        <line lrx="2391" lry="1736" ulx="2286" uly="1681">rin</line>
        <line lrx="2392" lry="1784" ulx="2287" uly="1734">en ud ier</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2289" uly="1785">Nd io</line>
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="2286" uly="1833">fmmpenſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1936" ulx="2284" uly="1886">tdeſnten</line>
        <line lrx="2392" lry="1993" ulx="2285" uly="1934"> Utd tbe</line>
        <line lrx="2392" lry="2043" ulx="2284" uly="1985">Metinte</line>
        <line lrx="2392" lry="2094" ulx="2286" uly="2034">rdlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2999" type="textblock" ulx="2283" uly="2089">
        <line lrx="2326" lry="2135" ulx="2286" uly="2089">e.</line>
        <line lrx="2391" lry="2195" ulx="2293" uly="2131">ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2240" ulx="2287" uly="2185">Peltien de</line>
        <line lrx="2392" lry="2294" ulx="2290" uly="2237">ſeykre</line>
        <line lrx="2392" lry="2341" ulx="2292" uly="2295">ttertren</line>
        <line lrx="2392" lry="2391" ulx="2283" uly="2337">ieec ru</line>
        <line lrx="2392" lry="2439" ulx="2291" uly="2387">(lonont⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2523" ulx="2292" uly="2433">luthen</line>
        <line lrx="2392" lry="2543" ulx="2293" uly="2486">Kabes en</line>
        <line lrx="2392" lry="2588" ulx="2284" uly="2538">entel</line>
        <line lrx="2385" lry="2645" ulx="2284" uly="2590">Ehr</line>
        <line lrx="2392" lry="2692" ulx="2295" uly="2639">ie zn</line>
        <line lrx="2392" lry="2733" ulx="2293" uly="2687">iegfn</line>
        <line lrx="2327" lry="2789" ulx="2291" uly="2739">Ae</line>
        <line lrx="2392" lry="2842" ulx="2298" uly="2790">I. MW</line>
        <line lrx="2392" lry="2896" ulx="2291" uly="2837">ſtendin i</line>
        <line lrx="2391" lry="2945" ulx="2291" uly="2888">n fite fi</line>
        <line lrx="2392" lry="2999" ulx="2292" uly="2939">eondren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3042" type="textblock" ulx="2281" uly="2987">
        <line lrx="2389" lry="3042" ulx="2281" uly="2987">lge gie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="127" lry="705" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="111" lry="267" ulx="33" uly="176">hr</line>
        <line lrx="97" lry="343" ulx="6" uly="286">Ut iſnttn</line>
        <line lrx="122" lry="399" ulx="2" uly="305">n ie</line>
        <line lrx="122" lry="449" ulx="4" uly="393">Uun einete</line>
        <line lrx="124" lry="499" ulx="3" uly="439">glld/ſchee</line>
        <line lrx="125" lry="552" ulx="1" uly="492">nrotß gie</line>
        <line lrx="124" lry="604" ulx="0" uly="544">Aulucteiee</line>
        <line lrx="125" lry="654" ulx="0" uly="597">mit ,hnd ie</line>
        <line lrx="127" lry="705" ulx="0" uly="649">emein bitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="126" lry="844" ulx="0" uly="743">nn</line>
        <line lrx="127" lry="849" ulx="17" uly="803">6n; denn,</line>
        <line lrx="124" lry="901" ulx="0" uly="840">en des hots</line>
        <line lrx="127" lry="955" ulx="0" uly="892">ertn.</line>
        <line lrx="127" lry="1000" ulx="0" uly="943">ſe nn dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="125" lry="1100" ulx="0" uly="1039">WE</line>
        <line lrx="126" lry="1152" ulx="4" uly="1093">haante</line>
        <line lrx="44" lry="1200" ulx="0" uly="1142">hn.</line>
        <line lrx="125" lry="1253" ulx="6" uly="1195">Kil denſen</line>
        <line lrx="126" lry="1301" ulx="0" uly="1247">l/ die dalt</line>
        <line lrx="125" lry="1352" ulx="0" uly="1294">ſend dor</line>
        <line lrx="124" lry="1401" ulx="0" uly="1349">ſtig teuſene</line>
        <line lrx="126" lry="1448" ulx="0" uly="1399">9 tauſend l</line>
        <line lrx="122" lry="1498" ulx="0" uly="1447">uſend hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="127" lry="1632" ulx="0" uly="1546">/der i</line>
        <line lrx="127" lry="1693" ulx="22" uly="1659"> Hei</line>
        <line lrx="127" lry="1755" ulx="0" uly="1696"> ihet ſe ,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="128" lry="1857" ulx="0" uly="1793">Ag: Gen</line>
        <line lrx="129" lry="1903" ulx="0" uly="1845">Mec</line>
        <line lrx="127" lry="1955" ulx="0" uly="1898">mcha!</line>
        <line lrx="125" lry="2003" ulx="0" uly="1948">Por ehen ee⸗</line>
        <line lrx="125" lry="2049" ulx="0" uly="1998">Hen ſehn ener</line>
        <line lrx="124" lry="2094" ulx="0" uly="2046">eone/une</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="121" lry="2154" ulx="0" uly="2100">B</line>
        <line lrx="123" lry="2205" ulx="0" uly="2151">n ejnen e</line>
        <line lrx="123" lry="2257" ulx="1" uly="2199">l/Hhutnt</line>
        <line lrx="123" lry="2309" ulx="0" uly="2228">ene tefäte</line>
        <line lrx="122" lry="2355" ulx="0" uly="2301">ſein ban</line>
        <line lrx="121" lry="2409" ulx="0" uly="2352">e beſsetu</line>
        <line lrx="121" lry="2458" ulx="0" uly="2397">g eſeniſee</line>
        <line lrx="123" lry="2500" ulx="3" uly="2448"> ſedden en</line>
        <line lrx="122" lry="2548" ulx="2" uly="2496">hen alirlen</line>
        <line lrx="122" lry="2606" ulx="0" uly="2546">cen / tmft</line>
        <line lrx="122" lry="2654" ulx="0" uly="2601">ſen weiſen/</line>
        <line lrx="122" lry="2702" ulx="1" uly="2646">8 leun finn</line>
        <line lrx="122" lry="2800" ulx="0" uly="2742">in herrwft</line>
        <line lrx="122" lry="2855" ulx="0" uly="2793">ſeppenknuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3106" type="textblock" ulx="0" uly="2896">
        <line lrx="120" lry="2957" ulx="0" uly="2896">Shlgen⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3038" ulx="0" uly="2947">ei nin i</line>
        <line lrx="90" lry="3053" ulx="0" uly="3007">genſnnneet</line>
        <line lrx="119" lry="3106" ulx="0" uly="3017">hiaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="301" type="textblock" ulx="302" uly="216">
        <line lrx="829" lry="301" ulx="302" uly="216">Bau des tempels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="284" type="textblock" ulx="933" uly="206">
        <line lrx="1357" lry="284" ulx="933" uly="206">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="308" type="textblock" ulx="1499" uly="213">
        <line lrx="2036" lry="308" ulx="1499" uly="213">Cap. 3. 4 389</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="426" type="textblock" ulx="226" uly="323">
        <line lrx="876" lry="426" ulx="226" uly="323">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1007" type="textblock" ulx="185" uly="435">
        <line lrx="1088" lry="500" ulx="237" uly="435">Vom bau des tempels nach allen ſei⸗</line>
        <line lrx="468" lry="543" ulx="189" uly="493">nen theilen.</line>
        <line lrx="1089" lry="610" ulx="191" uly="550">1.4 4 Nd Salomo* fieng an zu bauen</line>
        <line lrx="1087" lry="685" ulx="235" uly="569">U das haus des HErrn zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="719" ulx="300" uly="655">„ lem / auf dem berg Morija / der</line>
        <line lrx="1085" lry="764" ulx="185" uly="704">David / ſeinem vater / gezeiget war / wel⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="809" ulx="187" uly="754">chen David zubereitet hatte zum raum</line>
        <line lrx="1083" lry="865" ulx="185" uly="802">† auf dem platz Arnan / des Jebuſiters.</line>
        <line lrx="1083" lry="907" ulx="276" uly="852">* I1. Kon. 6/ I. † 2. Sam. 24/ 25.</line>
        <line lrx="940" lry="962" ulx="372" uly="904">1. Chron. 22/ 18. .</line>
        <line lrx="1084" lry="1007" ulx="210" uly="947">2. Er fieng aber an zu bauen im an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1057" type="textblock" ulx="183" uly="1002">
        <line lrx="1161" lry="1057" ulx="183" uly="1002">dern monden des andern tages / im B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1594" type="textblock" ulx="178" uly="1050">
        <line lrx="928" lry="1110" ulx="184" uly="1050">hierdten jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="1081" lry="1159" ulx="209" uly="1096">3. Und alſo legte Salomo den grund</line>
        <line lrx="1084" lry="1212" ulx="205" uly="1148">u bauen das haus GOttes / am erſten</line>
        <line lrx="1082" lry="1296" ulx="212" uly="1199">ie länge ſechtzig elen / die weite zwan⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1307" ulx="214" uly="1261">ig elen. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1355" ulx="179" uly="1260">hie Und die halle vor der weite des hau⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1403" ulx="180" uly="1342">ſes her war zwantzig elen lang / die hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1459" ulx="178" uly="1395">he aber war * hündert und zwantzig</line>
        <line lrx="1080" lry="1501" ulx="178" uly="1444">elen / und überzogs inwendig mit lau⸗</line>
        <line lrx="447" lry="1552" ulx="179" uly="1499">term golde.</line>
        <line lrx="762" lry="1594" ulx="480" uly="1545">* In. 6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2106" type="textblock" ulx="172" uly="1553">
        <line lrx="823" lry="1589" ulx="558" uly="1553">* * 2.</line>
        <line lrx="1080" lry="1691" ulx="201" uly="1586">5§. Das groſſe haus aber Rindete er</line>
        <line lrx="1081" lry="1701" ulx="176" uly="1642">mit tännen⸗holtz / und überzogs mit</line>
        <line lrx="1058" lry="1755" ulx="175" uly="1689">dem beſten goldé / und machte drau</line>
        <line lrx="910" lry="1804" ulx="173" uly="1740">palmen und ketten⸗werc.</line>
        <line lrx="1081" lry="1856" ulx="200" uly="1788">6. Und überzog das haus mit edlen</line>
        <line lrx="1081" lry="1905" ulx="175" uly="1839">ſreinen zum ſchmuck; das gold aber war</line>
        <line lrx="753" lry="1949" ulx="172" uly="1895">Parwaim gold</line>
        <line lrx="959" lry="2003" ulx="197" uly="1946">7. Und i halcken oben</line>
        <line lrx="1078" lry="2051" ulx="176" uly="1986">und die wan de / und die thüren mit gol⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2106" ulx="175" uly="2036">de / und ließ Cherubim ſchnitzen an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3085" type="textblock" ulx="174" uly="2095">
        <line lrx="339" lry="2142" ulx="175" uly="2095">wände.</line>
        <line lrx="1079" lry="2201" ulx="206" uly="2134">8. Er machte auch das haus des aller⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2247" ulx="174" uly="2188">heiligſten / deſſen länge war zwantzig</line>
        <line lrx="1077" lry="2294" ulx="180" uly="2235">elen / nach der weite des hauſes / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2346" ulx="180" uly="2286">ne weite war auch zwantzig elen / un</line>
        <line lrx="1077" lry="2396" ulx="180" uly="2331">überzogs mit dem beſten golde / bey</line>
        <line lrx="1060" lry="2447" ulx="176" uly="2391">ſechs hundert centner.</line>
        <line lrx="1075" lry="2494" ulx="234" uly="2428">Und gab auch zu nageln funfftzig ſä⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2559" ulx="175" uly="2453">ckei goldes am gewichte / und überzog</line>
        <line lrx="701" lry="2593" ulx="177" uly="2536">die ſale mit golde.</line>
        <line lrx="1074" lry="2648" ulx="208" uly="2578">10. Er machte auch im hauſe des al⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2699" ulx="181" uly="2629">lerheiligſten zween Cherubim / nach</line>
        <line lrx="1076" lry="2785" ulx="179" uly="2678">derdbilbner ⸗kunſt / und überzog ſie mit</line>
        <line lrx="836" lry="2799" ulx="208" uly="2730">olde. ,B „</line>
        <line lrx="1078" lry="2846" ulx="179" uly="2752">60. Und die länge am flügel an den</line>
        <line lrx="1075" lry="2889" ulx="181" uly="2825">Cherubim war zwantzig elen / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="2945" ulx="181" uly="2877">ein flügel fünff elen hatte / und rüh⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2992" ulx="181" uly="2927">rete an die wand des hauſes / und der</line>
        <line lrx="1075" lry="3039" ulx="174" uly="2976">andere flügel auch fünff elen hatte /</line>
        <line lrx="1076" lry="3085" ulx="182" uly="3027">und rührete an den flügel des andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3532" type="textblock" ulx="182" uly="3085">
        <line lrx="363" lry="3137" ulx="222" uly="3085">herub.</line>
        <line lrx="1078" lry="3191" ulx="213" uly="3122">12. Alſo hatte auch des andern Che⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3240" ulx="182" uly="3174">ruh ein flügel fünff elen / und rühre⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3291" ulx="184" uly="3223">te an die wand des hauſes / und ſein</line>
        <line lrx="1078" lry="3331" ulx="186" uly="3274">ander flügel auch fünff elen / und hieng</line>
        <line lrx="935" lry="3388" ulx="186" uly="3322">am flügel des andern Cherub.</line>
        <line lrx="1078" lry="3438" ulx="221" uly="3369">13. Daß die flügel der Cherubim wa⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3528" ulx="187" uly="3422">ren ausgebreitet zenßig elen weit /</line>
        <line lrx="1079" lry="3532" ulx="188" uly="3469">und ſie ſtunden auf ihren füſſen / und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3689" type="textblock" ulx="193" uly="3519">
        <line lrx="1031" lry="3585" ulx="193" uly="3519">antlitz war gewandt zum hauſewäarts.</line>
        <line lrx="1079" lry="3629" ulx="285" uly="3566">Er machte auch einen vorhang“</line>
        <line lrx="1079" lry="3689" ulx="297" uly="3617">geelwerck / ſcharlacken / roſinroth/</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3680" type="textblock" ulx="193" uly="3594">
        <line lrx="281" lry="3634" ulx="227" uly="3594">14</line>
        <line lrx="275" lry="3680" ulx="193" uly="3638">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1997" type="textblock" ulx="395" uly="1923">
        <line lrx="1125" lry="1997" ulx="395" uly="1923">überzog die balcken oben an / r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1061" type="textblock" ulx="1099" uly="316">
        <line lrx="2022" lry="376" ulx="1118" uly="316">und leinwerck / und machte Cherubim</line>
        <line lrx="2033" lry="434" ulx="1116" uly="331">drauf. * Mattb 2/Fas Wacc mn d.</line>
        <line lrx="2030" lry="483" ulx="1142" uly="418">15. Und er machte vor dem hauſe? zwo</line>
        <line lrx="2032" lry="534" ulx="1117" uly="464">ſäulen / fünff und dreyſſig elen lang /</line>
        <line lrx="1950" lry="579" ulx="1120" uly="516">und der knauff oben drauf fünff elen.</line>
        <line lrx="1922" lry="624" ulx="1279" uly="575">I1. Kön. 7/ 15. Jer. §52/ 21.</line>
        <line lrx="2027" lry="681" ulx="1150" uly="617">16. Und machte kettenwerck zum chor /</line>
        <line lrx="2029" lry="777" ulx="1118" uly="659">und thaͤr zedeben an die ſauſen ‚und</line>
        <line lrx="1833" lry="773" ulx="1101" uly="721">mage rt granat⸗ apffe</line>
        <line lrx="2028" lry="839" ulx="1099" uly="727">that ſie an das ktenwerck⸗  und</line>
        <line lrx="2024" lry="876" ulx="1141" uly="817">17. Und richtete die ſäulen auf vor</line>
        <line lrx="2024" lry="922" ulx="1113" uly="861">dem tempel  eine zur rechten / und die</line>
        <line lrx="2020" lry="977" ulx="1111" uly="912">andere zur lincken / und hieß die zur</line>
        <line lrx="2023" lry="1061" ulx="1110" uly="952">zihten Jachin / und die zur lincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1169" type="textblock" ulx="1311" uly="1089">
        <line lrx="1815" lry="1169" ulx="1311" uly="1089">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1712" type="textblock" ulx="1105" uly="1182">
        <line lrx="2015" lry="1240" ulx="1159" uly="1182">Vom ehernen altar / meer / keſſeln /</line>
        <line lrx="1889" lry="1284" ulx="1108" uly="1231">und anderm geräthe des tempels.</line>
        <line lrx="2011" lry="1347" ulx="1113" uly="1289">1. ſ◻R machte auch einen ehernen al⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1396" ulx="1194" uly="1341">J tar/ zwantzig elen lang und</line>
        <line lrx="1912" lry="1448" ulx="1273" uly="1384">breit / und zehen elen hoch.</line>
        <line lrx="2011" lry="1498" ulx="1129" uly="1440">2. Und er machte  ein gegoſſen meer /</line>
        <line lrx="2011" lry="1586" ulx="1105" uly="1490">daen elen weit / von einem rande an</line>
        <line lrx="2016" lry="1595" ulx="1136" uly="1538">en andern / rund umher / und fünff</line>
        <line lrx="2009" lry="1647" ulx="1108" uly="1586">elen hoch / und ein maaß von dreyſſig</line>
        <line lrx="1804" lry="1712" ulx="1108" uly="1634">elen mochts umher begreiffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1937" type="textblock" ulx="1105" uly="1687">
        <line lrx="1743" lry="1743" ulx="1420" uly="1687">1. Kön. 7/ 23.</line>
        <line lrx="2007" lry="1797" ulx="1131" uly="1734">3. Und ochſen⸗bilde waren unter ihm</line>
        <line lrx="2005" lry="1838" ulx="1105" uly="1785">umher / und es waren zwo riegen kno⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1894" ulx="1105" uly="1834">ten um das meer her / (das zehen</line>
        <line lrx="2004" lry="1937" ulx="1106" uly="1884">elen weit war /) die mit angegoſſen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2284" type="textblock" ulx="1105" uly="1946">
        <line lrx="1191" lry="1981" ulx="1129" uly="1946">en.</line>
        <line lrx="1970" lry="2037" ulx="1128" uly="1980">4. Es ſtund aber alſo auf den zwöl</line>
        <line lrx="2011" lry="2098" ulx="1107" uly="1979">ochſen / daß drey gewandt vern doeſt</line>
        <line lrx="2006" lry="2140" ulx="1107" uly="2079">mitternacht / drey gegen abend / drey ge⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2225" ulx="1105" uly="2131">gen mittag / und drey gegen morgen/</line>
        <line lrx="2005" lry="2242" ulx="1105" uly="2178">und das meer oben auf ihnen / und alle</line>
        <line lrx="1768" lry="2284" ulx="1107" uly="2227">ihr hinterſtes war inwendig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2333" type="textblock" ulx="1055" uly="2276">
        <line lrx="2003" lry="2333" ulx="1055" uly="2276">d 5. Seine dicke war einer hand breit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2526" type="textblock" ulx="1104" uly="2326">
        <line lrx="2003" lry="2386" ulx="1105" uly="2326">und ſein rand war wie eines bechers</line>
        <line lrx="2003" lry="2427" ulx="1104" uly="2376">rand / und eine aufgegangene roſe / und</line>
        <line lrx="1818" lry="2526" ulx="1104" uly="2421">es faſſete dreyen tauſend bath.</line>
        <line lrx="1563" lry="2518" ulx="1413" uly="2482">1. Kön</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3525" type="textblock" ulx="1102" uly="2478">
        <line lrx="1738" lry="2524" ulx="1568" uly="2478">.7/ 26.</line>
        <line lrx="2005" lry="2585" ulx="1131" uly="2522">6. Und er machte zehen keſſel / derer</line>
        <line lrx="2004" lry="2635" ulx="1102" uly="2571">ſetzte er fünffe zur rechten / und fünffe</line>
        <line lrx="2006" lry="2685" ulx="1102" uly="2621">zur lincken / darinnen zu waſchen / was</line>
        <line lrx="2008" lry="2735" ulx="1103" uly="2668">zum brand⸗opffer gehöret / daß ſie es hin⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2785" ulx="1104" uly="2720">ein ſtieſſen / das meer aber / daß ſich die</line>
        <line lrx="1743" lry="2830" ulx="1104" uly="2770">prieſter darinnen wüſchen.</line>
        <line lrx="2004" lry="2881" ulx="1164" uly="2817">Er machte auch zehen güldene leuch⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2930" ulx="1106" uly="2868">ter / wie ſie ſeyn ſolten / und ſetzte ſie in</line>
        <line lrx="2004" lry="2981" ulx="1106" uly="2917">den tempel / fünffe zur rechten / und</line>
        <line lrx="1985" lry="3026" ulx="1106" uly="2968">fünffe zur lincken. ,.</line>
        <line lrx="2005" lry="3081" ulx="1137" uly="3015">8. Und machte zehen tiſche / und thät</line>
        <line lrx="2001" lry="3132" ulx="1108" uly="3064">ſie in den tempel / fünffe zur rechten/</line>
        <line lrx="2008" lry="3177" ulx="1109" uly="3115">und fünffe zur lincken. Und machte</line>
        <line lrx="1982" lry="3224" ulx="1111" uly="3164">hundert güldene becken. „</line>
        <line lrx="2008" lry="3279" ulx="1136" uly="3211">9. Er machte auch einen hof für die</line>
        <line lrx="2004" lry="3327" ulx="1112" uly="3260">prieſter / und einen groſſen ſchrancken /</line>
        <line lrx="2006" lry="3376" ulx="1114" uly="3313">und thüren in die ſchrancken / und über⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="3424" ulx="1113" uly="3366">zog die thüren mit ertz.</line>
        <line lrx="2006" lry="3471" ulx="1138" uly="3409">10. Und ſetzte das meer auf der rech⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3525" ulx="1112" uly="3463">ten ecken gegen morgen zu mittage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3723" type="textblock" ulx="1115" uly="3517">
        <line lrx="1260" lry="3561" ulx="1115" uly="3517">wäarts.</line>
        <line lrx="2007" lry="3660" ulx="1142" uly="3555">11. Und uram machte töpffen /</line>
        <line lrx="2007" lry="3718" ulx="1117" uly="3607">ſchauffeln und becken. Alſo vollende⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3723" ulx="1254" uly="3657">B b 3 te Hu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="277" type="textblock" ulx="383" uly="196">
        <line lrx="1287" lry="277" ulx="383" uly="196">390 Bau des tempels. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="358" type="textblock" ulx="386" uly="289">
        <line lrx="2202" lry="358" ulx="386" uly="289">te Huram die arbeit / die er dem konige  5. Und brachten ſie hinauf / ſamt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2480" type="textblock" ulx="379" uly="350">
        <line lrx="1159" lry="410" ulx="390" uly="350">Saͤlomo that am hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1283" lry="459" ulx="421" uly="400">12. Nemlich die zwo ſaulen mit den</line>
        <line lrx="1281" lry="508" ulx="389" uly="446">bauchen und knäuffen oben auf beyden</line>
        <line lrx="1282" lry="563" ulx="384" uly="497">ſäulen / und beyde gewundene reiffe/</line>
        <line lrx="1281" lry="609" ulx="384" uly="544">zu bedecken beyde bauche der knäauffe</line>
        <line lrx="1216" lry="689" ulx="387" uly="595">oben auß den ſaulen.</line>
        <line lrx="1280" lry="704" ulx="421" uly="645">13. Und die vier hundert granat⸗apf⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="755" ulx="386" uly="692">fel an den beyden gewundenen reiffen/</line>
        <line lrx="1279" lry="806" ulx="384" uly="743">zwo riegen granat⸗apffel an jeglichem</line>
        <line lrx="1279" lry="854" ulx="384" uly="790">reiffe / zu bedecken beyde bauche der</line>
        <line lrx="1274" lry="904" ulx="382" uly="841">knäuffe / ſo oben auf den ſaulen waren.</line>
        <line lrx="1276" lry="952" ulx="414" uly="893">14. Auch machte er die geſtühle / und</line>
        <line lrx="1021" lry="1000" ulx="384" uly="938">die keſſel auf den geſtühlen.</line>
        <line lrx="1281" lry="1087" ulx="383" uly="988">dinf Und ein meer / und zwölff ochſen</line>
        <line lrx="572" lry="1085" ulx="414" uly="1049">runter.</line>
        <line lrx="1280" lry="1147" ulx="413" uly="1086">16. Dazu töpffen / ſchauffeln / kreuel /</line>
        <line lrx="1280" lry="1199" ulx="384" uly="1138">und alle ihre gefäſſe machte Huram⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1244" ulx="381" uly="1188">Abif dem konig Salomo zum hauſe des</line>
        <line lrx="1226" lry="1298" ulx="381" uly="1239">HErꝛn aus lauterm erg. .</line>
        <line lrx="1279" lry="1346" ulx="415" uly="1288">17. In der gegend des Jordans ließ</line>
        <line lrx="1280" lry="1394" ulx="381" uly="1336">ſie der könig gieſſen in dicker erden/</line>
        <line lrx="1193" lry="1446" ulx="381" uly="1385">zwiſchen Sucoth und Zaredatha.</line>
        <line lrx="1282" lry="1495" ulx="411" uly="1436">18. Und Salomo machrte aller dieſer</line>
        <line lrx="1282" lry="1545" ulx="382" uly="1484">gefaſſe ſehr viel / daß des ertzes gewicht</line>
        <line lrx="1265" lry="1596" ulx="383" uly="1533">nicht zu forſchen war. .</line>
        <line lrx="1282" lry="1644" ulx="412" uly="1584">19. Und * Salomo machte alles gerä⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1690" ulx="381" uly="1633">the zum hauſe GOtres / nemlich den</line>
        <line lrx="1281" lry="1777" ulx="379" uly="1682">guldenen altar / tiſch und ſchau⸗brodt</line>
        <line lrx="1094" lry="1788" ulx="412" uly="1733">arauf/ * I. Kön. 7/48.</line>
        <line lrx="1281" lry="1834" ulx="412" uly="1779">20. Die leuchter mit ihren lampen von</line>
        <line lrx="1280" lry="1892" ulx="384" uly="1830">lauterm golde / daß ſie brenneten vor</line>
        <line lrx="1072" lry="1937" ulx="381" uly="1879">dem chor / wie ſichs gebühret.</line>
        <line lrx="1280" lry="1991" ulx="414" uly="1929">21. Und die blumen an den lampen /</line>
        <line lrx="1280" lry="2037" ulx="381" uly="1977">und die ſchnäutzen waren gülden / das</line>
        <line lrx="1110" lry="2088" ulx="384" uly="2029">war alles vollig gold. „</line>
        <line lrx="1281" lry="2136" ulx="407" uly="2075">22. Dazu die meſſer / becken / löffel und</line>
        <line lrx="1282" lry="2187" ulx="382" uly="2124">näpffe waren lauter gold. Und der ein⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2238" ulx="381" uly="2177">gang und ſeine thür inwendig zu dem</line>
        <line lrx="1281" lry="2286" ulx="383" uly="2225">allerheiligſten / und die thür am hauſe</line>
        <line lrx="1261" lry="2335" ulx="384" uly="2275">des tempels waren gülden. .</line>
        <line lrx="1284" lry="2385" ulx="413" uly="2325">Cap. §. v. 1. Alſo ward alle arbeit</line>
        <line lrx="1284" lry="2427" ulx="384" uly="2373">vollenbracht / die Salomo thät am hauſe</line>
        <line lrx="628" lry="2480" ulx="385" uly="2423">des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2842" type="textblock" ulx="380" uly="2488">
        <line lrx="1078" lry="2569" ulx="586" uly="2488">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1284" lry="2624" ulx="428" uly="2569">Groſſer ſchatz des tempels. Die</line>
        <line lrx="1282" lry="2685" ulx="384" uly="2568">bunds⸗lade hzedtacht⸗ Das haus</line>
        <line lrx="1097" lry="2729" ulx="380" uly="2663">eingeweyhet.</line>
        <line lrx="1285" lry="2779" ulx="475" uly="2715">NRNd Salomo brachte hinein alles/</line>
        <line lrx="1285" lry="2842" ulx="380" uly="2726">U * was ſein vater David geheiliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2875" type="textblock" ulx="503" uly="2816">
        <line lrx="1336" lry="2875" ulx="503" uly="2816">hatte / nemlich ſilber und gold / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3537" type="textblock" ulx="383" uly="2867">
        <line lrx="1285" lry="2924" ulx="384" uly="2867">und allerley geräthe / und legts in den</line>
        <line lrx="929" lry="2974" ulx="385" uly="2917">ſchatz im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1257" lry="3029" ulx="436" uly="2967">* i. Kön. 7/5 I1. I. Chron. 29/14. ſegg.</line>
        <line lrx="1284" lry="3071" ulx="416" uly="3015">2. Da verſammlete Salomo alle älte⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3125" ulx="387" uly="3066">ſten in Iſrael/ alle hauptleute der</line>
        <line lrx="1285" lry="3170" ulx="387" uly="3115">ſtamme / fürſten der vater unter den</line>
        <line lrx="1285" lry="3227" ulx="388" uly="3165">kindern Iſrael / gen Jeruſalem / daß ſie</line>
        <line lrx="1282" lry="3275" ulx="387" uly="3213">die lade des bundes des HERRN hin⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3370" ulx="388" uly="3264">a⸗ Aibren aus der ſtadt David / das</line>
        <line lrx="584" lry="3360" ulx="385" uly="3323">iſt Zion.</line>
        <line lrx="1281" lry="3423" ulx="413" uly="3362">3. Und es verſammleten ſich zum * ko⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3470" ulx="386" uly="3414">nige alle mann Iſrael aufs feſt / das iſt/</line>
        <line lrx="891" lry="3537" ulx="383" uly="3460">im ſiebenden monden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3666" type="textblock" ulx="387" uly="3514">
        <line lrx="1047" lry="3563" ulx="749" uly="3514">1. Kön. 8/3.</line>
        <line lrx="1281" lry="3630" ulx="409" uly="3518">4. Und kamen alle alteſten Zrael. Und</line>
        <line lrx="1065" lry="3666" ulx="387" uly="3607">die Leviten huben die lade auf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1741" type="textblock" ulx="1304" uly="350">
        <line lrx="2205" lry="411" ulx="1307" uly="350">hütten des ſtiffts / und allem heiligen</line>
        <line lrx="2203" lry="496" ulx="1308" uly="401">gerathe⸗ das in der hütten war / und</line>
        <line lrx="2207" lry="510" ulx="1336" uly="449">rachten ſie mit hinauf die prieſter / die</line>
        <line lrx="2183" lry="558" ulx="1308" uly="504">Leviten. .</line>
        <line lrx="2207" lry="609" ulx="1335" uly="549">6. Aber der könig Salomo / und die</line>
        <line lrx="2204" lry="654" ulx="1337" uly="600">antze gemeine Iſrael / zu ihm ver⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="709" ulx="1327" uly="648">ammlet vor der lade/ opfferten ſchaafe</line>
        <line lrx="2205" lry="753" ulx="1307" uly="696">und ochſen / ſo viel / daß niemand zäh⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="807" ulx="1306" uly="745">len noch rechnen konnte.</line>
        <line lrx="2204" lry="856" ulx="1335" uly="794">7. Alſo brachten die prieſter die lade</line>
        <line lrx="2204" lry="904" ulx="1304" uly="842">des bundes des HErꝛn an ihre ſtätte / in</line>
        <line lrx="2206" lry="955" ulx="1305" uly="894">den chor des hauſes / in das allerheilig⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1004" ulx="1306" uly="942">ſte / unter die flügel der Cherubim.</line>
        <line lrx="2202" lry="1052" ulx="1337" uly="991">8. Daß die Cherubim ihre flügel aus⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1101" ulx="1335" uly="1041">keiteten über die ſtätte der lade / und</line>
        <line lrx="2201" lry="1148" ulx="1307" uly="1088">die Cherubim bedeckten die lade / und</line>
        <line lrx="1915" lry="1198" ulx="1306" uly="1141">ihre ſtangen von oben her.</line>
        <line lrx="2206" lry="1249" ulx="1336" uly="1190">9:. Die ſtangen aber waren ſo lang/</line>
        <line lrx="2203" lry="1291" ulx="1308" uly="1237">daß man ihre knäauffe ſahe von der la⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1351" ulx="1305" uly="1288">den vor dem chor / aber hauſſen ſahe</line>
        <line lrx="2205" lry="1397" ulx="1305" uly="1339">man ſie nicht. Und ſie ward daſelbſt bis</line>
        <line lrx="2029" lry="1448" ulx="1307" uly="1387">auf dieſen tag. .</line>
        <line lrx="2210" lry="1500" ulx="1333" uly="1436">xo. Und war nichts in der lade / * ohne</line>
        <line lrx="2216" lry="1549" ulx="1306" uly="1487">die zwey tafeln / die Moſe in Horeb</line>
        <line lrx="2209" lry="1598" ulx="1305" uly="1536">drein gethan hatte / da der HEr: einen</line>
        <line lrx="2209" lry="1639" ulx="1307" uly="1584">bund machte mit den kindern Iſrael /</line>
        <line lrx="2044" lry="1698" ulx="1307" uly="1635">da ſie aus Egypten zogen.</line>
        <line lrx="2211" lry="1741" ulx="1380" uly="1685">* 2. Moſ. 25/ 16. 21. 1I. Kön. 8/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3023" type="textblock" ulx="1305" uly="1735">
        <line lrx="2140" lry="1797" ulx="1488" uly="1735">Hebr. 9/4. .</line>
        <line lrx="2213" lry="1843" ulx="1334" uly="1785">1II. Und da die prieſter heraus gien⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1896" ulx="1307" uly="1833">gen aus dem heiligen / (denn alle prie⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1946" ulx="1306" uly="1881">ſter / die vorhanden waren / heiligten</line>
        <line lrx="2210" lry="1991" ulx="1305" uly="1930">ſich / daß auch die ordnungen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="2044" ulx="1305" uly="1978">halten wurden.) .</line>
        <line lrx="2213" lry="2093" ulx="1336" uly="2031">12. Und die Leviten / mit allen / die un⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2142" ulx="1306" uly="2079">ter Aſſaph / Heman / Jedithun / und ih⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2232" ulx="1307" uly="2128">ren kindern und brüdern waren / an ezs⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2236" ulx="1308" uly="2178">gen mit leinwad / ſungen mit eymbeln /</line>
        <line lrx="2213" lry="2292" ulx="1308" uly="2227">pſaltern / und harffen / und ſtunden ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2374" ulx="1308" uly="2280">gen morgen des altars / und bey ihnen</line>
        <line lrx="2210" lry="2386" ulx="1337" uly="2327">undert und zwantzig prieſter / die mit</line>
        <line lrx="2030" lry="2439" ulx="1311" uly="2376">drommeten blieſen. .</line>
        <line lrx="2211" lry="2492" ulx="1341" uly="2427">13. Und es war / als wäre es einet / der</line>
        <line lrx="2210" lry="2533" ulx="1311" uly="2475">drommetete und ſünge / als hörete</line>
        <line lrx="2210" lry="2590" ulx="1311" uly="2527">man eine ſtimme / zu loͤben und zu dan⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2632" ulx="1312" uly="2570">cken dem HErzn. Und da die ſtimme</line>
        <line lrx="2214" lry="2685" ulx="1312" uly="2622">ſich erhub von den drommeten / eymbeln</line>
        <line lrx="2214" lry="2738" ulx="1311" uly="2674">und andern ſaiten⸗ſpielen / und von</line>
        <line lrx="2214" lry="2788" ulx="1312" uly="2721">dem loben des HErꝛn / daß er gütig iſt/</line>
        <line lrx="2214" lry="2838" ulx="1312" uly="2772">und ſeine barmhertzigkeit ewig währet /</line>
        <line lrx="2212" lry="2883" ulx="1342" uly="2823">a ward das haus des HErꝛn erfüllet</line>
        <line lrx="1874" lry="2934" ulx="1313" uly="2873">mit einem nebel; .</line>
        <line lrx="2214" lry="2984" ulx="1349" uly="2921">14. Daß die prieſter nicht ſtehen konn⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3023" ulx="1313" uly="2970">ten dienen vor dem nebel / denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="3121" type="textblock" ulx="1316" uly="3070">
        <line lrx="1621" lry="3121" ulx="1316" uly="3070">haus GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3327" type="textblock" ulx="1317" uly="3135">
        <line lrx="2013" lry="3221" ulx="1502" uly="3135">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2214" lry="3281" ulx="1357" uly="3216">Salomons freude und ſeegen über</line>
        <line lrx="2213" lry="3327" ulx="1317" uly="3264">das volck: Auch ſchönes einweyhungs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3634" type="textblock" ulx="1317" uly="3311">
        <line lrx="2205" lry="3376" ulx="1317" uly="3311">gebet.</line>
        <line lrx="2216" lry="3430" ulx="1319" uly="3366">1. A ſprach Sglomo: Der* HErꝛ</line>
        <line lrx="2216" lry="3475" ulx="1533" uly="3416">hat geredet zu wohnen im</line>
        <line lrx="2192" lry="3529" ulx="1527" uly="3465">dunckeln. * I. Kon. 8/12.</line>
        <line lrx="2215" lry="3578" ulx="1341" uly="3516">2. Ich habe zwar ein haus gebauet dir</line>
        <line lrx="2215" lry="3634" ulx="1320" uly="3566">zur wohnung / und einen ſitz / da du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="3677" type="textblock" ulx="1319" uly="3618">
        <line lrx="1713" lry="3677" ulx="1319" uly="3618">ewiglich wohneſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3730" type="textblock" ulx="2058" uly="3670">
        <line lrx="2213" lry="3730" ulx="2058" uly="3670">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3117" type="textblock" ulx="1316" uly="3019">
        <line lrx="2240" lry="3117" ulx="1316" uly="3019">herꝛlichkeit es HERRN erfüllere das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2165" type="textblock" ulx="2278" uly="1920">
        <line lrx="2386" lry="1979" ulx="2278" uly="1920">etinige,</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2288" uly="1969"> in m</line>
        <line lrx="2386" lry="2067" ulx="2290" uly="2021">E</line>
        <line lrx="2392" lry="2129" ulx="2291" uly="2071">ſl bete</line>
        <line lrx="2386" lry="2165" ulx="2292" uly="2121">Rin iut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2670" type="textblock" ulx="2298" uly="2420">
        <line lrx="2392" lry="2477" ulx="2298" uly="2420">ſemmde</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2298" uly="2470">ter</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2305" uly="2520">1. Durs</line>
        <line lrx="2392" lry="2670" ulx="2301" uly="2625">lie ſkunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2721" type="textblock" ulx="2276" uly="2670">
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2276" uly="2670">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3180" type="textblock" ulx="2285" uly="2722">
        <line lrx="2392" lry="2778" ulx="2299" uly="2722">Kagat</line>
        <line lrx="2385" lry="2820" ulx="2299" uly="2772">Riele</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2285" uly="2821">N</line>
        <line lrx="2360" lry="2918" ulx="2300" uly="2868">Pinmd</line>
        <line lrx="2390" lry="2983" ulx="2307" uly="2926">blnſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3029" ulx="2300" uly="2975">Kken</line>
        <line lrx="2392" lry="3086" ulx="2301" uly="3025">unel d</line>
        <line lrx="2392" lry="3129" ulx="2302" uly="3072">tudu</line>
        <line lrx="2392" lry="3180" ulx="2303" uly="3126">/Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3254" type="textblock" ulx="2306" uly="3180">
        <line lrx="2375" lry="3226" ulx="2306" uly="3180">ſeen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3254" ulx="2369" uly="3235">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3687" type="textblock" ulx="2287" uly="3273">
        <line lrx="2391" lry="3343" ulx="2311" uly="3273">Aß</line>
        <line lrx="2392" lry="3383" ulx="2287" uly="3337">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3486" ulx="2310" uly="3433">ieteiet</line>
        <line lrx="2355" lry="3573" ulx="2304" uly="3536">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3687" ulx="2303" uly="3633"> en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="234" type="textblock" ulx="0" uly="159">
        <line lrx="90" lry="234" ulx="0" uly="159">age</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="120" lry="321" ulx="15" uly="256">finen ſi</line>
        <line lrx="125" lry="374" ulx="0" uly="297">ſtlaße⸗</line>
        <line lrx="125" lry="427" ulx="25" uly="369">tfetter/</line>
        <line lrx="126" lry="475" ulx="0" uly="410">ftieſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="127" lry="679" ulx="0" uly="615">femfir</line>
        <line lrx="128" lry="741" ulx="0" uly="675">s nenend</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="128" lry="836" ulx="0" uly="772">ieſer ell</line>
        <line lrx="127" lry="874" ulx="0" uly="822">nltteſtitte⸗</line>
        <line lrx="128" lry="941" ulx="6" uly="870">D Aletheigt</line>
        <line lrx="127" lry="977" ulx="0" uly="914">ußenin.</line>
        <line lrx="128" lry="1031" ulx="0" uly="964">rſaiglan</line>
        <line lrx="127" lry="1080" ulx="0" uly="1015">N</line>
        <line lrx="127" lry="1126" ulx="0" uly="1073">ten belch</line>
        <line lrx="47" lry="1167" ulx="18" uly="1119">ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="124" lry="1228" ulx="0" uly="1177">t veren ſela</line>
        <line lrx="124" lry="1274" ulx="4" uly="1221">ſiße hen e</line>
        <line lrx="126" lry="1328" ulx="0" uly="1271">ber hauſer</line>
        <line lrx="125" lry="1380" ulx="0" uly="1325">wetd Nſelf</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="126" lry="1478" ulx="3" uly="1424">herlade/ e</line>
        <line lrx="127" lry="1538" ulx="5" uly="1477">Miſe in ht</line>
        <line lrx="127" lry="1585" ulx="2" uly="1526">her hEnen</line>
        <line lrx="125" lry="1630" ulx="0" uly="1577">fndern Atel</line>
        <line lrx="20" lry="1673" ulx="0" uly="1637">6</line>
        <line lrx="128" lry="1733" ulx="0" uly="1678">1, Kn. 66</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="129" lry="1835" ulx="0" uly="1779">etctul gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="131" lry="1881" ulx="0" uly="1831">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="129" lry="1939" ulx="0" uly="1881">ara! Wien</line>
        <line lrx="113" lry="1986" ulx="0" uly="1931">Mpnrpen tnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="126" lry="2090" ulx="5" uly="2028">nitelen Nen</line>
        <line lrx="125" lry="2132" ulx="0" uly="2079">fültzuon wmn</line>
        <line lrx="124" lry="2225" ulx="0" uly="2139">nnern</line>
        <line lrx="124" lry="2238" ulx="0" uly="2185">ſen nit turte</line>
        <line lrx="124" lry="2288" ulx="0" uly="2230">und ſurder</line>
        <line lrx="125" lry="2341" ulx="0" uly="2281">und ben i</line>
        <line lrx="124" lry="2385" ulx="0" uly="2335">Ulieſer / ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="125" lry="2490" ulx="0" uly="2430">tirtetefte</line>
        <line lrx="124" lry="2541" ulx="0" uly="2482">e / A fe</line>
        <line lrx="124" lry="2591" ulx="0" uly="2533">berund</line>
        <line lrx="124" lry="2640" ulx="2" uly="2584">de die ſie</line>
        <line lrx="124" lry="2684" ulx="0" uly="2642">tnete/chni</line>
        <line lrx="124" lry="2743" ulx="0" uly="2683">len / und</line>
        <line lrx="123" lry="2828" ulx="0" uly="2738">ußet i</line>
        <line lrx="124" lry="2841" ulx="0" uly="2788">fekreg i</line>
        <line lrx="123" lry="2898" ulx="0" uly="2840">rn aſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="121" lry="2987" ulx="24" uly="2929">ſeſetgt</line>
        <line lrx="121" lry="3046" ulx="0" uly="2939">gefie</line>
        <line lrx="126" lry="3098" ulx="0" uly="3036">Pin eiler!</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3243" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="113" lry="3243" ulx="0" uly="3152">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3345" type="textblock" ulx="1" uly="3241">
        <line lrx="120" lry="3302" ulx="1" uly="3241">) ſetſet</line>
        <line lrx="121" lry="3345" ulx="1" uly="3282">Keitweltn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3653" type="textblock" ulx="0" uly="3377">
        <line lrx="118" lry="3445" ulx="0" uly="3377">: Oe,</line>
        <line lrx="118" lry="3503" ulx="9" uly="3435">1 vitiei</line>
        <line lrx="116" lry="3544" ulx="8" uly="3486">l gen,,</line>
        <line lrx="115" lry="3602" ulx="1" uly="3538">us getunt,</line>
        <line lrx="108" lry="3653" ulx="0" uly="3583">inſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3742" type="textblock" ulx="87" uly="3683">
        <line lrx="105" lry="3694" ulx="103" uly="3683">4</line>
        <line lrx="108" lry="3726" ulx="88" uly="3694">.</line>
        <line lrx="93" lry="3742" ulx="87" uly="3729">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="248" type="textblock" ulx="300" uly="161">
        <line lrx="1465" lry="248" ulx="300" uly="161">Tempels einweyhung. der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="240" type="textblock" ulx="1588" uly="160">
        <line lrx="2040" lry="240" ulx="1588" uly="160">Cap. 6. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1370" type="textblock" ulx="196" uly="270">
        <line lrx="1121" lry="333" ulx="242" uly="270">3. Und der konig wandte ſein antlitz/</line>
        <line lrx="1118" lry="380" ulx="214" uly="321">und ſeegnete die gantze gemeine Iſ⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="428" ulx="212" uly="372">rael. (Denn die gantze gemeine Iſ⸗</line>
        <line lrx="480" lry="474" ulx="210" uly="424">rael ſtund.)</line>
        <line lrx="480" lry="527" ulx="244" uly="476">4. Und er</line>
        <line lrx="1119" lry="583" ulx="219" uly="517">HErꝛ / der GOtt Iſrael / der durch</line>
        <line lrx="1111" lry="630" ulx="205" uly="569">ſeinen mund meinem vater David ge⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="672" ulx="211" uly="620">redet / und mit ſeiner hand erfüllet hat/</line>
        <line lrx="679" lry="731" ulx="213" uly="674">da er ſagte:</line>
        <line lrx="1110" lry="780" ulx="236" uly="715">5§. Sint der zeit ich mein volck aus</line>
        <line lrx="1109" lry="831" ulx="206" uly="767">Egyptenland geführet habe / habe ich</line>
        <line lrx="1109" lry="879" ulx="208" uly="819">keine ſtadt erwählet in allen ſtämmen</line>
        <line lrx="1107" lry="927" ulx="208" uly="867">Iſrael / ein haus zu bauen / daß mein na⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="979" ulx="207" uly="918">me daſelbſt wäre / und habe auch keinen</line>
        <line lrx="1108" lry="1030" ulx="207" uly="967">mann erwaͤhlet / daß er fürſt wäre über</line>
        <line lrx="984" lry="1076" ulx="204" uly="1020">mein volck Iſrael. . .</line>
        <line lrx="1107" lry="1128" ulx="228" uly="1066">6, Aber Jeruſalem habe ich erwaͤhlet /</line>
        <line lrx="1105" lry="1217" ulx="201" uly="1111">daß mein name daſelbtt ſey / und David</line>
        <line lrx="1107" lry="1272" ulx="199" uly="1160">ade cn erwahlet / daß er über mein volck</line>
        <line lrx="1061" lry="1273" ulx="235" uly="1229">ſrael ſey. . .</line>
        <line lrx="1104" lry="1329" ulx="220" uly="1264">7. Und da es mein vater David im</line>
        <line lrx="1106" lry="1370" ulx="196" uly="1314">ſinn hatte / ein haus zu bauen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="428" type="textblock" ulx="1128" uly="264">
        <line lrx="2045" lry="322" ulx="1145" uly="264">ter / was du ihm geredt haſt und ge⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="376" ulx="1130" uly="313">ſagt: Es ſoll dir nicht gebrechen an ei⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="428" ulx="1128" uly="361">nem manne vor mir / der auf dem ſtuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="469" type="textblock" ulx="1129" uly="412">
        <line lrx="2039" lry="469" ulx="1129" uly="412">Iſrael ſitze; doch ſo fern deine kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="522" type="textblock" ulx="511" uly="457">
        <line lrx="2038" lry="522" ulx="511" uly="457">ſprach: Gelobet ſey der ihren weg bewahren / daß ſie wandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1353" type="textblock" ulx="1132" uly="512">
        <line lrx="2036" lry="568" ulx="1139" uly="512">in meinem geſetz / wie du vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="610" ulx="1136" uly="560">wandelt haſt.</line>
        <line lrx="2033" lry="675" ulx="1164" uly="607">17. Nun / HERR / GStt Iſrael / laß</line>
        <line lrx="2035" lry="710" ulx="1136" uly="659">dein wort wahr werden / das du dei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="760" ulx="1135" uly="707">nem knecht David geredt haſt.</line>
        <line lrx="2031" lry="812" ulx="1142" uly="758">18. Denn meyneſt du auch / daß GOtt</line>
        <line lrx="2035" lry="870" ulx="1139" uly="807">bey den menſchen auf erden wohne?</line>
        <line lrx="2033" lry="919" ulx="1134" uly="857">Sihe / * der himmel / und aller himmel</line>
        <line lrx="2033" lry="965" ulx="1132" uly="907">himmel kan dich nicht verſoxgen; wie</line>
        <line lrx="2031" lry="1012" ulx="1132" uly="956">ſollt es denn das hauß thun / das ich ge⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="1067" ulx="1134" uly="1007">bauet habe?</line>
        <line lrx="1905" lry="1116" ulx="1250" uly="1056">* 1. Kön. 8/ 27, Eſa. 66/1.</line>
        <line lrx="2032" lry="1172" ulx="1159" uly="1103">12. Wende dich aber / HEr:/ mein</line>
        <line lrx="2031" lry="1253" ulx="1136" uly="1153">GOtt / zu dem gebet deines knechts/</line>
        <line lrx="2027" lry="1305" ulx="1133" uly="1204">und zn ſeinem flehen / daß du erhöreſt</line>
        <line lrx="2032" lry="1314" ulx="1135" uly="1253">das bitten und beten / das dein knecht</line>
        <line lrx="1418" lry="1353" ulx="1136" uly="1306">vor dir thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1425" type="textblock" ulx="197" uly="1366">
        <line lrx="1104" lry="1425" ulx="197" uly="1366">namen des HERRN / des GOttes Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2711" type="textblock" ulx="188" uly="1418">
        <line lrx="303" lry="1464" ulx="197" uly="1418">rael/</line>
        <line lrx="1101" lry="1562" ulx="220" uly="1462">8. Sprach der HEr: zu meinem vater</line>
        <line lrx="1096" lry="1574" ulx="195" uly="1512">David: Du haſt wohl gethan / daß du</line>
        <line lrx="1099" lry="1615" ulx="191" uly="1564">im ſinn haſt / meinem namen ein haus</line>
        <line lrx="418" lry="1672" ulx="192" uly="1615">zu bauen.</line>
        <line lrx="1098" lry="1721" ulx="217" uly="1661">9. Doch / du ſolt das haus nicht bauen/</line>
        <line lrx="1098" lry="1772" ulx="192" uly="1711">ſondern dein ſohn / der aus deinen len⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1813" ulx="188" uly="1765">den kommen wird / ſoll meinem namen</line>
        <line lrx="937" lry="1869" ulx="190" uly="1815">das haus bauen.</line>
        <line lrx="1101" lry="1923" ulx="217" uly="1862">10. So hat nun der HEr: ſein wort</line>
        <line lrx="1099" lry="1974" ulx="194" uly="1910">beſtattiget / das er geredet hat; denn</line>
        <line lrx="1100" lry="2021" ulx="193" uly="1959">ich bin aufkommen an meines vaters</line>
        <line lrx="1100" lry="2070" ulx="192" uly="2008">Davids ſtatt / und ſitze auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1099" lry="2121" ulx="191" uly="2057">Iſrael / wie der HEr: geredet hat / und</line>
        <line lrx="1102" lry="2162" ulx="192" uly="2108">habe ein haus gebauert dem namen des</line>
        <line lrx="942" lry="2220" ulx="193" uly="2161">HErꝛn / des GOttes Iſraael.</line>
        <line lrx="1104" lry="2270" ulx="222" uly="2206">11. Und habe drein gethan die lade /</line>
        <line lrx="1100" lry="2320" ulx="196" uly="2258">darinnen der bund des HErꝛn iſt / den</line>
        <line lrx="1096" lry="2361" ulx="195" uly="2306">er mit den kindern Iſrael gemacht hat.</line>
        <line lrx="1100" lry="2414" ulx="224" uly="2356">12. Und er trat vor den altar des</line>
        <line lrx="1101" lry="2471" ulx="195" uly="2406">HEr:n / vor der gantzen gemeine Iſrael/</line>
        <line lrx="882" lry="2516" ulx="194" uly="2459">und breitete ſeine hände aus.</line>
        <line lrx="1098" lry="2565" ulx="227" uly="2504">13. Denn Salomo hatte einen eher⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2619" ulx="196" uly="2559">nen keſſel gemacht/ und geſetzt mitten</line>
        <line lrx="1099" lry="2669" ulx="198" uly="2604">in die ſchrancken / fünff elen lang und</line>
        <line lrx="1101" lry="2711" ulx="201" uly="2656">breit / und drey elen hoch / an den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2694" type="textblock" ulx="1130" uly="1313">
        <line lrx="1441" lry="1350" ulx="1420" uly="1313">1</line>
        <line lrx="2028" lry="1417" ulx="1161" uly="1347">20. Daß deine augen offen ſeyn über</line>
        <line lrx="2029" lry="1466" ulx="1136" uly="1400">diß hauß tag und nacht / über die ſtätte /</line>
        <line lrx="2027" lry="1510" ulx="1134" uly="1452">dahin du deinen namen zu ſtellen ge⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1563" ulx="1132" uly="1500">redet haſt / daß du hoͤreſt das gebet / das</line>
        <line lrx="1973" lry="1603" ulx="1131" uly="1551">dein knecht an dieſer ſtätte thun wird.</line>
        <line lrx="1948" lry="1660" ulx="1365" uly="1602">* 2. Moſ. 20/ 24. .</line>
        <line lrx="2029" lry="1700" ulx="1151" uly="1648">21. So höre nun das flehen deines</line>
        <line lrx="2026" lry="1762" ulx="1131" uly="1696">knechts / und deines volcks Iſrael / das</line>
        <line lrx="2030" lry="1807" ulx="1132" uly="1746">ſie bitten werden an dieſer ſtätte; höre</line>
        <line lrx="2024" lry="1859" ulx="1132" uly="1798">es aber von der ſtätte deiner wohnung</line>
        <line lrx="2023" lry="1910" ulx="1131" uly="1847">vom himmel / und wenn du es höreſt/</line>
        <line lrx="1965" lry="1957" ulx="1130" uly="1899">wolteſt du gnädig ſeyn. .</line>
        <line lrx="2026" lry="2010" ulx="1154" uly="1944">22. Wenn jemand wider ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2059" ulx="1130" uly="1996">ſten ſündigen wird / und * wird ihm</line>
        <line lrx="2025" lry="2138" ulx="1131" uly="2044">ein eyd aufgeleger/ den er ſchwören</line>
        <line lrx="2028" lry="2159" ulx="1130" uly="2093">ſoll / und der eyd kommt vor deinen al⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2199" ulx="1130" uly="2146">tar in dieſem hauſe:</line>
        <line lrx="1787" lry="2253" ulx="1363" uly="2195">* 2. Moſ. 22/ II.</line>
        <line lrx="2032" lry="2304" ulx="1158" uly="2240">23. So wolteſt du hören vom himmel/</line>
        <line lrx="2031" lry="2343" ulx="1132" uly="2275">und deinem knechte recht verſchaffen/</line>
        <line lrx="2026" lry="2442" ulx="1133" uly="2341">daß du dem gottloſen vergelteſt / und</line>
        <line lrx="2025" lry="2452" ulx="1132" uly="2389">gebeſt ſeinen weg auf ſeinen kopff / und</line>
        <line lrx="2031" lry="2504" ulx="1130" uly="2439">rechtfertigeſt den gerechten / und gebeſt</line>
        <line lrx="1806" lry="2546" ulx="1132" uly="2487">ihm nach ſeiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="2028" lry="2602" ulx="1155" uly="2536">24. Wenn dein volck Iſrael * vor ſei⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2651" ulx="1132" uly="2588">nen feinden geſchlagen wird / weil ſie</line>
        <line lrx="2037" lry="2694" ulx="1133" uly="2636">an dir geſündiget haben / und bekehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2871" type="textblock" ulx="201" uly="2702">
        <line lrx="1104" lry="2767" ulx="201" uly="2702">ſelben trat er / und er fiel nieder auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="2818" ulx="203" uly="2755">ne knie / vor der gantzen gemeine Iſ⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="2871" ulx="206" uly="2806">rael / und breitete ſeine hände aus gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3009" type="textblock" ulx="203" uly="2860">
        <line lrx="395" lry="2911" ulx="203" uly="2860">himmel/</line>
        <line lrx="1127" lry="2968" ulx="230" uly="2904">14. Und ſprach: HErꝛ /* GOtt Iſrael /</line>
        <line lrx="1128" lry="3009" ulx="207" uly="2956">es iſt kein GOtt dir gleich / weder im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3255" type="textblock" ulx="208" uly="3005">
        <line lrx="1113" lry="3063" ulx="209" uly="3005">himmel noch auf erden / der du hälteſt</line>
        <line lrx="1115" lry="3113" ulx="208" uly="3054">den bund und barmhertzigkeit deinen</line>
        <line lrx="1115" lry="3158" ulx="208" uly="3104">knechten / die vor dir wandeln aus gan⸗</line>
        <line lrx="489" lry="3216" ulx="208" uly="3158">Bem hertzen,</line>
        <line lrx="739" lry="3255" ulx="475" uly="3205">* 2. Macc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3660" type="textblock" ulx="213" uly="3212">
        <line lrx="868" lry="3252" ulx="759" uly="3212">2/8.</line>
        <line lrx="1121" lry="3315" ulx="241" uly="3250">15. Du haſt gehalten deinem knechte</line>
        <line lrx="1121" lry="3365" ulx="213" uly="3302">David / meinem vater / was du ihm</line>
        <line lrx="1122" lry="3412" ulx="217" uly="3350">geredet haſt; mit deinem munde haſt</line>
        <line lrx="1120" lry="3465" ulx="216" uly="3399">du es geredet; und mit deiner hand</line>
        <line lrx="1120" lry="3510" ulx="218" uly="3449">haſt du es erfüllet / wie es heutiges ta⸗</line>
        <line lrx="774" lry="3564" ulx="218" uly="3508">ges ſtehet.</line>
        <line lrx="1125" lry="3615" ulx="225" uly="3544">16. Nun / HErz/ GOtt Iſrgel / halte</line>
        <line lrx="1124" lry="3660" ulx="218" uly="3599">deinem knechte David / meinem va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="3137" type="textblock" ulx="1127" uly="3083">
        <line lrx="1504" lry="3137" ulx="1127" uly="3083">26. Wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3692" type="textblock" ulx="1133" uly="2688">
        <line lrx="2033" lry="2746" ulx="1133" uly="2688">ſich / und bekennen deinen namen / bit⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2791" ulx="1134" uly="2736">ten und flehen vor dir in dieſem hauſe:</line>
        <line lrx="1888" lry="2845" ulx="1401" uly="2788">* §. Moſ. 28/ 25.</line>
        <line lrx="2036" lry="2898" ulx="1161" uly="2836">25. So wolteſt du horen vom himmel/</line>
        <line lrx="2036" lry="2947" ulx="1140" uly="2886">und gnadig ſeyn der ſünde deines</line>
        <line lrx="2033" lry="2999" ulx="1144" uly="2935">volcks Iſrael / und ſie wieder in das</line>
        <line lrx="2033" lry="3052" ulx="1143" uly="2986">land bringen / das du ihnen und ihren</line>
        <line lrx="1603" lry="3096" ulx="1144" uly="3035">vatern gegeben haſt.</line>
        <line lrx="2040" lry="3183" ulx="1372" uly="3079">in der himmel * zugeſchloſſen</line>
        <line lrx="2040" lry="3201" ulx="1148" uly="3135">wird / daß nicht regnet / weil ſie an dir</line>
        <line lrx="2042" lry="3248" ulx="1151" uly="3182">geſündiget haben/ und bitten an die⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3296" ulx="1152" uly="3234">ſer ſtatte / und bekennen deinen namen /</line>
        <line lrx="2046" lry="3350" ulx="1154" uly="3284">und bekehren ſich von ihren ſünden/</line>
        <line lrx="1867" lry="3389" ulx="1154" uly="3335">weil du ſie gedemüthiget haſt:</line>
        <line lrx="1903" lry="3442" ulx="1351" uly="3387">* F, Moſ. 28/ 23. 24.</line>
        <line lrx="2050" lry="3495" ulx="1186" uly="3434">27. So wolteſt du horen im himmel/</line>
        <line lrx="2050" lry="3542" ulx="1159" uly="3483">und gnädig ſeyn der ſünde deiner</line>
        <line lrx="2049" lry="3591" ulx="1157" uly="3530">knechte / und deines volcks Iſrael / daß</line>
        <line lrx="2048" lry="3641" ulx="1156" uly="3582">du ſie den guten weg lehreſt / darinnen</line>
        <line lrx="2052" lry="3692" ulx="1287" uly="3633">B b4 ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2009" lry="275" type="textblock" ulx="368" uly="190">
        <line lrx="2009" lry="275" ulx="368" uly="190">392 Salomons gebet. Das 2. Buch Cap. 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1144" type="textblock" ulx="352" uly="300">
        <line lrx="1271" lry="367" ulx="374" uly="300">ſie wandeln ſollen / und regnen laſſeſt</line>
        <line lrx="1273" lry="404" ulx="377" uly="350">auf dein land / das du deinem volck</line>
        <line lrx="1082" lry="465" ulx="369" uly="401">gegeben haſt zu beſitzen. ,B</line>
        <line lrx="1273" lry="515" ulx="416" uly="451">28. Wenn * eine theurung im lande</line>
        <line lrx="1272" lry="559" ulx="385" uly="499">wird / oder peſtilentz / oder dürre/</line>
        <line lrx="1272" lry="610" ulx="374" uly="545">brand / heuſchrecken / raupen / oder</line>
        <line lrx="1272" lry="660" ulx="376" uly="598">wenn ſein feind im lande ſeine thore</line>
        <line lrx="1272" lry="703" ulx="376" uly="643">belagert / oder irgend eine plage oder</line>
        <line lrx="1118" lry="757" ulx="375" uly="695">kranckheit: * 2. Chron. 20/9.</line>
        <line lrx="1274" lry="804" ulx="403" uly="746">29. Wer denn bittet oder ſiehet unter</line>
        <line lrx="1270" lry="854" ulx="374" uly="794">allerley menſchen / und unter alle dei⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="903" ulx="377" uly="841">nem volck Iſrael/ ſo jemand ſeine pla⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="952" ulx="352" uly="892">geund ſchmertzen fühler / und ſeine</line>
        <line lrx="1178" lry="1002" ulx="376" uly="935">hände ausbreitet zu dieſem hauſe:</line>
        <line lrx="1271" lry="1053" ulx="380" uly="991">30. So wolteſt du hören vom himmel/</line>
        <line lrx="1270" lry="1096" ulx="375" uly="1040">vom ſitz deiner wohnung / und gnadig</line>
        <line lrx="1271" lry="1144" ulx="392" uly="1088">eyn/ und jederman geben nach alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1199" type="textblock" ulx="392" uly="1138">
        <line lrx="1376" lry="1199" ulx="392" uly="1138">einem wege / nach dem du ſein hertz HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1309" type="textblock" ulx="366" uly="1188">
        <line lrx="1273" lry="1248" ulx="366" uly="1188">erkenneſt; (denn * du allein erkenneſt</line>
        <line lrx="1087" lry="1309" ulx="366" uly="1235">das hertz der menſchen kinder.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1829" type="textblock" ulx="362" uly="1287">
        <line lrx="1027" lry="1339" ulx="677" uly="1287">I. Sam. 16/7.</line>
        <line lrx="1270" lry="1393" ulx="364" uly="1330">„31. Auf daß ſie dich fürchten / und</line>
        <line lrx="1271" lry="1442" ulx="370" uly="1381">wandeln in deinen wegen alle tage / ſo</line>
        <line lrx="1269" lry="1490" ulx="364" uly="1430">lange ſie leben auf dem lande / das du</line>
        <line lrx="1021" lry="1543" ulx="363" uly="1483">unſern vätern gegeben haſt.</line>
        <line lrx="1271" lry="1592" ulx="390" uly="1532">32. Wenn auch *ein fremder / der</line>
        <line lrx="1269" lry="1644" ulx="363" uly="1578">nicht von deinem volck Ifrael iſt / kom⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1693" ulx="362" uly="1630">met aus fernen landen/ um deines</line>
        <line lrx="1269" lry="1740" ulx="363" uly="1679">groſſen namens/ und mächtiger hand/</line>
        <line lrx="1265" lry="1783" ulx="366" uly="1727">Und ausgereckten arms willen / und be⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1829" ulx="367" uly="1779">tet zu dieſem hauſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2315" type="textblock" ulx="365" uly="1830">
        <line lrx="1206" lry="1892" ulx="625" uly="1830">* Eſa. 56/6. 7. .</line>
        <line lrx="1268" lry="1937" ulx="400" uly="1875">33. So wolteſt du hören vom him⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1986" ulx="374" uly="1925">mel/ vom ſitz deiner wohnung / und</line>
        <line lrx="1266" lry="2041" ulx="365" uly="1970">thun alles/ warum er dich anruffet;</line>
        <line lrx="1268" lry="2090" ulx="369" uly="2021">auf daß alle volcker auf erden deinen</line>
        <line lrx="1269" lry="2136" ulx="367" uly="2074">namen erkennen/ und dich fürchten /</line>
        <line lrx="1268" lry="2186" ulx="368" uly="2117">wie dein volck Iſrael / und innen wer⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2233" ulx="369" uly="2167">den / daß diß haus / das ich gebauet</line>
        <line lrx="1268" lry="2315" ulx="366" uly="2214">Eabe nach deinem namen genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1599" type="textblock" ulx="1296" uly="308">
        <line lrx="2195" lry="368" ulx="1296" uly="308">da man ſie gefangen hält / und ſie be⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="418" ulx="1296" uly="359">ten gegen dem wege zu ihrem lande/</line>
        <line lrx="2194" lry="470" ulx="1298" uly="406">das du ihren vatern gegeben haſt / und</line>
        <line lrx="2195" lry="521" ulx="1297" uly="458">zur ſtadt / die du erwahlet haſt / und</line>
        <line lrx="2196" lry="605" ulx="1297" uly="500">zum Hhauſe⸗/ das ich deinem namen ge⸗</line>
        <line lrx="1589" lry="603" ulx="1301" uly="557">bauet habe:</line>
        <line lrx="2195" lry="669" ulx="1327" uly="604">39. So wolteſt du ihr gebet und fle⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="716" ulx="1298" uly="651">hen hören vom himmel / vom ſitz deiner</line>
        <line lrx="2195" lry="767" ulx="1298" uly="701">wohnung / und ihnen zu ihrem recht</line>
        <line lrx="2197" lry="812" ulx="1300" uly="747">helffen / und deinem volck gnadig ſeyn /</line>
        <line lrx="2144" lry="867" ulx="1298" uly="799">das an dir geſündiget hat. .</line>
        <line lrx="2198" lry="911" ulx="1316" uly="848">40. So laß nun/ mein Gtt / deine</line>
        <line lrx="2195" lry="963" ulx="1298" uly="894">augen offen ſeyn / und deine ohren auf⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="1003" ulx="1297" uly="943">mercken aufs gebet an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="2196" lry="1063" ulx="1322" uly="997">41. So * mache dich nun auf / HErꝛ</line>
        <line lrx="2195" lry="1111" ulx="1298" uly="1045">GOtt/ zu deiner ruhe / du und die</line>
        <line lrx="2195" lry="1155" ulx="1299" uly="1088">lade deiner macht. Laß deine prieſter/</line>
        <line lrx="2194" lry="1205" ulx="1372" uly="1144">rꝛ GOtt/ mit heil angethan wer⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1253" ulx="1299" uly="1194">den / und deine heiligen ſich freuen</line>
        <line lrx="2048" lry="1293" ulx="1298" uly="1242">über dem guten. B</line>
        <line lrx="2132" lry="1357" ulx="1399" uly="1293">* 4. Moſ. 10/ 36. Pſ. 132/ 8.</line>
        <line lrx="2197" lry="1401" ulx="1320" uly="1342">42. Du / HEr: GOtt / wende nicht</line>
        <line lrx="2200" lry="1455" ulx="1297" uly="1392">weg das antlitz deines geſalbten; ge⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1503" ulx="1298" uly="1439">dencke an die gnade deinem * knechte</line>
        <line lrx="1723" lry="1545" ulx="1298" uly="1492">David verheiſſen.</line>
        <line lrx="1946" lry="1599" ulx="1552" uly="1543">* 2. Sam. 7/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2383" type="textblock" ulx="1293" uly="1609">
        <line lrx="1982" lry="1693" ulx="1491" uly="1609">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2204" lry="1751" ulx="1344" uly="1691">Feuer vom himmel. Gehaäuffte oyf⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1803" ulx="1294" uly="1739">fer. Groſſes kirchweyh⸗ feſt. GOttes</line>
        <line lrx="2085" lry="1883" ulx="1294" uly="1789">verheigung mit dräuen vermiſcht.</line>
        <line lrx="2202" lry="1905" ulx="1297" uly="1841">1.1 1Nd da Salomo ausgebetet hatte/</line>
        <line lrx="2201" lry="1962" ulx="1341" uly="1849">U * ſiel ein feuer vom himmel/</line>
        <line lrx="2203" lry="2000" ulx="1458" uly="1941">und verzehrete das brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2044" ulx="1293" uly="1985">fer und andere opffer / und † die herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2101" ulx="1294" uly="2035">lichkeit des HErꝛn erfüllete das haus/</line>
        <line lrx="2127" lry="2149" ulx="1365" uly="2086">* 3. Moſ. 9/24. I. Kön. 18/ 38.</line>
        <line lrx="2159" lry="2202" ulx="1417" uly="2137">2. Macc. 2/10. † 1. Kön. 8/12.</line>
        <line lrx="2199" lry="2253" ulx="1322" uly="2183">2. Daß die prieſter nicht konnten hin⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2301" ulx="1295" uly="2232">ein gehen ins haus des HErꝛn / weil</line>
        <line lrx="2198" lry="2383" ulx="1296" uly="2279">die erlichkeit des HErꝛn füllete des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2390" type="textblock" ulx="399" uly="2319">
        <line lrx="1398" lry="2390" ulx="399" uly="2319">34. Wenn dein volck auszeucht in HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3612" type="textblock" ulx="360" uly="2356">
        <line lrx="1270" lry="2459" ulx="367" uly="2356">freit wider ſeine feinde / des weges/</line>
        <line lrx="1269" lry="2479" ulx="401" uly="2414">en du ſie ſenden wirſt / und zu dir bit⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2525" ulx="368" uly="2467">ten gegen dem wege zu dieſer ſtadt / die</line>
        <line lrx="1281" lry="2575" ulx="366" uly="2511">du erwählet haſt / und zum hauſe / das</line>
        <line lrx="1125" lry="2625" ulx="362" uly="2561">ich deinem namen gebauet habe:</line>
        <line lrx="1280" lry="2714" ulx="391" uly="2613">35. So wolteſt du ihr gebe⸗ und flehen</line>
        <line lrx="1280" lry="2726" ulx="365" uly="2660">hoͤren vom himmel / und ihnen zu ihrem</line>
        <line lrx="1051" lry="2780" ulx="366" uly="2709">recht helffen. èð</line>
        <line lrx="1265" lry="2829" ulx="401" uly="2762">35. Wenn ſie an dir ſündigen wer⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2877" ulx="366" uly="2807">den / (ſintemal * kein menſch iſt / der</line>
        <line lrx="1260" lry="2929" ulx="366" uly="2857">nicht ſündige /) und du über ſie erzür⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2981" ulx="369" uly="2908">neſt / und giebſt ſie vor ihren feinden/</line>
        <line lrx="1262" lry="3056" ulx="366" uly="2955">Daß ſie ſie gefangen wegführen in ein</line>
        <line lrx="926" lry="3076" ulx="365" uly="3003">fernes oder nahes land/</line>
        <line lrx="1190" lry="3121" ulx="444" uly="3057">„I. Kön. 3/46. Sprüchw. 20/9.</line>
        <line lrx="1157" lry="3170" ulx="458" uly="3109">Pred. Sal. 7/ 21. I. Joh. 1/ 8.</line>
        <line lrx="1257" lry="3226" ulx="388" uly="3158">37. Und ſie ſich in ihrem hertzen be⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3269" ulx="361" uly="3203">kehren im lande / da ſie gefangen in⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3324" ulx="362" uly="3256">nen ſind / und bekehren ſich / und gle⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3378" ulx="361" uly="3302">hen dir im lande ihres gefängniſſes/</line>
        <line lrx="1255" lry="3421" ulx="361" uly="3354">und ſprechen: *Wir haben geſündi⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3499" ulx="360" uly="3395">get⸗⸗ mißgethan / und ſind gottloß ge⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="3564" ulx="386" uly="3500">38. Und ſich alſo von gantzem her⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3612" ulx="367" uly="3550">tzen / und von gantzer ſeele zu dir be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2480" type="textblock" ulx="1278" uly="2430">
        <line lrx="1538" lry="2480" ulx="1278" uly="2430">feuer herxa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3680" type="textblock" ulx="331" uly="3597">
        <line lrx="1253" lry="3680" ulx="331" uly="3597">kehren / im lande ihres gefangniſſes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3179" type="textblock" ulx="1289" uly="2341">
        <line lrx="1599" lry="2380" ulx="1403" uly="2341">en haus.</line>
        <line lrx="2200" lry="2448" ulx="1321" uly="2382">3. Auch ſahen alle kinder Iſrael das</line>
        <line lrx="2199" lry="2497" ulx="1579" uly="2434">fallen / und die herzlichkeit</line>
        <line lrx="2199" lry="2546" ulx="1294" uly="2477">des HErꝛrn über dem hauſe / und fielen</line>
        <line lrx="2198" lry="2591" ulx="1293" uly="2529">auf ihre knie mit dem antlitz zur er⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2647" ulx="1292" uly="2582">den aufs pflaſter / und beteren an / und</line>
        <line lrx="2198" lry="2697" ulx="1294" uly="2628">dancketen dem HErrn / daß * er gütig</line>
        <line lrx="2185" lry="2741" ulx="1295" uly="2680">iſt / und ſeine barmhertzigkeit ewiglich</line>
        <line lrx="2007" lry="2789" ulx="1293" uly="2729">währet. * Pſ. 136/1. ſegg.</line>
        <line lrx="2195" lry="2833" ulx="1320" uly="2778">4. Der * könig aber und alles volck</line>
        <line lrx="1899" lry="2888" ulx="1294" uly="2824">opfferten vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1944" lry="2936" ulx="1554" uly="2878">* I. Kön. 8/ 62.</line>
        <line lrx="2196" lry="2986" ulx="1324" uly="2925">§. Denn der könig Salomo opfferte</line>
        <line lrx="2194" lry="3034" ulx="1311" uly="2978">wey und zwantzig tauſend ochſen / und</line>
        <line lrx="2194" lry="3084" ulx="1321" uly="3027">undert und zwantzig tauſend ſchaa⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3136" ulx="1291" uly="3077">fe / und weyheten alſo das haus GHt⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3179" ulx="1289" uly="3123">tes ein / beyde der könig und alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3676" type="textblock" ulx="1285" uly="3221">
        <line lrx="2193" lry="3285" ulx="1316" uly="3221">6. Aber die prieſter ſtunden in ihrer</line>
        <line lrx="2192" lry="3335" ulx="1290" uly="3271">hut / und die Leviten mit den ſaiten⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3377" ulx="1285" uly="3321">ſpielen des HErrn, die der könig Da⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3433" ulx="1289" uly="3370">vid hatte laſſen machen / dem HErrn</line>
        <line lrx="2191" lry="3482" ulx="1288" uly="3416">zu dancken/ daß ſeine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="2190" lry="3530" ulx="1288" uly="3468">ewiglich währet / mit den pſalmen Da⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3579" ulx="1288" uly="3516">vids durch ihre hand / und die prieſter</line>
        <line lrx="2188" lry="3623" ulx="1289" uly="3568">blieſen drommeten gegen ihnen / und</line>
        <line lrx="1844" lry="3676" ulx="1288" uly="3619">das gante Iſrgel ſtund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3219" type="textblock" ulx="1291" uly="3176">
        <line lrx="1358" lry="3218" ulx="1346" uly="3176">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3726" type="textblock" ulx="1994" uly="3671">
        <line lrx="2187" lry="3726" ulx="1994" uly="3671">7  Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1431" type="textblock" ulx="2284" uly="176">
        <line lrx="2389" lry="255" ulx="2318" uly="176">Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="382" ulx="2285" uly="325">WrN</line>
        <line lrx="2391" lry="433" ulx="2296" uly="376">uckened</line>
        <line lrx="2392" lry="483" ulx="2284" uly="427">e de de</line>
        <line lrx="2392" lry="533" ulx="2291" uly="474">S</line>
        <line lrx="2392" lry="587" ulx="2290" uly="525">ndhal</line>
        <line lrx="2375" lry="641" ulx="2288" uly="578"> ie</line>
        <line lrx="2344" lry="687" ulx="2288" uly="638">ie,</line>
        <line lrx="2391" lry="783" ulx="2291" uly="722">iſeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="835" ulx="2287" uly="777">EFalni</line>
        <line lrx="2390" lry="889" ulx="2287" uly="834"> m he</line>
        <line lrx="2358" lry="934" ulx="2287" uly="888">Sept.</line>
        <line lrx="2390" lry="977" ulx="2340" uly="925">ſete</line>
        <line lrx="2387" lry="1037" ulx="2287" uly="984">Kanlung;</line>
        <line lrx="2390" lry="1085" ulx="2290" uly="1027">ſſei bei</line>
        <line lrx="2390" lry="1132" ulx="2301" uly="1079">ſeſ euchſ</line>
        <line lrx="2388" lry="1183" ulx="2289" uly="1135"> Wer en</line>
        <line lrx="2389" lry="1281" ulx="2287" uly="1228">ſpuie ni⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="1380" ulx="2284" uly="1328">u den</line>
        <line lrx="2390" lry="1431" ulx="2284" uly="1379">ſigeal en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1439" type="textblock" ulx="2297" uly="1413">
        <line lrx="2373" lry="1439" ulx="2297" uly="1413">AN e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="977" type="textblock" ulx="2312" uly="949">
        <line lrx="2322" lry="966" ulx="2312" uly="949">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1721" type="textblock" ulx="2278" uly="1580">
        <line lrx="2387" lry="1635" ulx="2278" uly="1580">a N uen</line>
        <line lrx="2391" lry="1681" ulx="2285" uly="1631">hitſenbe</line>
        <line lrx="2377" lry="1721" ulx="2351" uly="1686">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1930" type="textblock" ulx="2284" uly="1732">
        <line lrx="2377" lry="1780" ulx="2291" uly="1732">1A de</line>
        <line lrx="2392" lry="1829" ulx="2286" uly="1782">Suctl</line>
        <line lrx="2392" lry="1891" ulx="2285" uly="1830">e n</line>
        <line lrx="2392" lry="1930" ulx="2284" uly="1892">ineriren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2580" type="textblock" ulx="2281" uly="2030">
        <line lrx="2392" lry="2089" ulx="2289" uly="2030">1 Ge, ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2285" uly="2083">ſcſe icsss</line>
        <line lrx="2387" lry="2180" ulx="2285" uly="2129">ienrſrir</line>
        <line lrx="2392" lry="2231" ulx="2286" uly="2182">iſe ehe eil</line>
        <line lrx="2352" lry="2288" ulx="2288" uly="2233">nmg</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2297" uly="2281">1. Ain</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2291" uly="2331">g nine</line>
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2290" uly="2430">n udſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2291" uly="2479">atenede</line>
        <line lrx="2385" lry="2580" ulx="2281" uly="2530">ulietnunk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3019" type="textblock" ulx="2277" uly="2680">
        <line lrx="2389" lry="2734" ulx="2292" uly="2680">udnere</line>
        <line lrx="2392" lry="2781" ulx="2290" uly="2733">Kalge</line>
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="2296" uly="2782">1 be</line>
        <line lrx="2378" lry="2882" ulx="2289" uly="2826">tund tie</line>
        <line lrx="2392" lry="2929" ulx="2289" uly="2878">it ſan ſd</line>
        <line lrx="2392" lry="2983" ulx="2277" uly="2935">lerund ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3434" type="textblock" ulx="2279" uly="3023">
        <line lrx="2392" lry="3094" ulx="2296" uly="3023">d ſ,)</line>
        <line lrx="2391" lry="3140" ulx="2311" uly="3087"> katet</line>
        <line lrx="2392" lry="3200" ulx="2300" uly="3132">ul</line>
        <line lrx="2392" lry="3286" ulx="2284" uly="3241">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3376" ulx="2282" uly="3278">fin</line>
        <line lrx="2392" lry="3434" ulx="2279" uly="3372">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3697" type="textblock" ulx="2285" uly="3528">
        <line lrx="2388" lry="3587" ulx="2285" uly="3528">che</line>
        <line lrx="2391" lry="3639" ulx="2294" uly="3586">mi</line>
        <line lrx="2392" lry="3697" ulx="2296" uly="3634">ig)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="122" lry="448" ulx="0" uly="362">eſe Nin</line>
        <line lrx="123" lry="551" ulx="0" uly="481">eſren n</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="126" lry="648" ulx="0" uly="582">r geher iihr</line>
        <line lrx="126" lry="703" ulx="4" uly="640">bun ſ</line>
        <line lrx="125" lry="756" ulx="0" uly="697">A fßkern te</line>
        <line lrx="126" lry="809" ulx="31" uly="748">Ntidſgfe</line>
        <line lrx="127" lry="899" ulx="0" uly="843">bote/ den</line>
        <line lrx="127" lry="950" ulx="0" uly="867">ten</line>
        <line lrx="96" lry="996" ulx="0" uly="943">hefite.</line>
        <line lrx="127" lry="1060" ulx="0" uly="983">W e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="113" lry="1354" ulx="11" uly="1295">M rr</line>
        <line lrx="126" lry="1408" ulx="0" uly="1350">t/ endent</line>
        <line lrx="126" lry="1454" ulx="0" uly="1397">geſlbteng</line>
        <line lrx="126" lry="1504" ulx="1" uly="1449">eſnenn  re</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="45" lry="1602" ulx="0" uly="1553">19.</line>
        <line lrx="54" lry="1684" ulx="0" uly="1617">ſte.</line>
        <line lrx="127" lry="1757" ulx="0" uly="1699">Sekiuftecne</line>
        <line lrx="129" lry="1852" ulx="0" uly="1754">ſc. DZ</line>
        <line lrx="98" lry="1849" ulx="0" uly="1806">Radcſcat</line>
        <line lrx="129" lry="1912" ulx="5" uly="1852">Aürktan</line>
        <line lrx="126" lry="1952" ulx="0" uly="1905">r Nn re</line>
        <line lrx="129" lry="2000" ulx="0" uly="1953">eMsMeandzs</line>
        <line lrx="125" lry="2052" ulx="0" uly="2003">Urt Neie</line>
        <line lrx="120" lry="2111" ulx="0" uly="2054">llgekuiberi</line>
        <line lrx="118" lry="2161" ulx="0" uly="2105">ſtn. 1g48</line>
        <line lrx="125" lry="2212" ulx="9" uly="2155">1 Keng</line>
        <line lrx="127" lry="2253" ulx="0" uly="2204">ſchekenntent⸗</line>
        <line lrx="127" lry="2315" ulx="0" uly="2255">g Hrn/1</line>
        <line lrx="127" lry="2364" ulx="0" uly="2304">Nnn fülen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3169" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="111" lry="2464" ulx="0" uly="2405">rder te</line>
        <line lrx="127" lry="2513" ulx="0" uly="2454"> efenſi</line>
        <line lrx="127" lry="2565" ulx="0" uly="2505">tuſe / und</line>
        <line lrx="136" lry="2615" ulx="0" uly="2558">antlis il.</line>
        <line lrx="126" lry="2665" ulx="0" uly="2610">etezen a</line>
        <line lrx="128" lry="2714" ulx="0" uly="2658">deß er</line>
        <line lrx="128" lry="2766" ulx="1" uly="2706">igfet evſp</line>
        <line lrx="77" lry="2817" ulx="1" uly="2754">leſegg.</line>
        <line lrx="128" lry="2857" ulx="9" uly="2804">Und cd</line>
        <line lrx="40" lry="2911" ulx="0" uly="2866">n</line>
        <line lrx="115" lry="2963" ulx="4" uly="2917">162. „</line>
        <line lrx="126" lry="3013" ulx="6" uly="2960">GSalent fe</line>
        <line lrx="127" lry="3069" ulx="0" uly="3005">ſend tcſen/</line>
        <line lrx="126" lry="3118" ulx="1" uly="3052"> terd ſer</line>
        <line lrx="127" lry="3169" ulx="0" uly="3100">tN ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3417" type="textblock" ulx="0" uly="3247">
        <line lrx="126" lry="3309" ulx="16" uly="3247">tderit ir</line>
        <line lrx="125" lry="3367" ulx="0" uly="3268">4 en ſie</line>
        <line lrx="125" lry="3417" ulx="1" uly="3348">eler etd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="285" type="textblock" ulx="295" uly="201">
        <line lrx="1377" lry="285" ulx="295" uly="201">Salomons gebaͤue. der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2988" type="textblock" ulx="176" uly="307">
        <line lrx="1076" lry="361" ulx="214" uly="307">7. Und Salomo heiligte den mittel⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="412" ulx="188" uly="355">hof / der vor dem hauſe des HEtm war/</line>
        <line lrx="1073" lry="463" ulx="186" uly="404">denn er hatte daſelbſt brand⸗opffer / und</line>
        <line lrx="1073" lry="504" ulx="185" uly="451">das fert der danck⸗opffer ausgerichtet.</line>
        <line lrx="1075" lry="563" ulx="187" uly="503">Denn der eherne altar / den Salomo</line>
        <line lrx="1077" lry="610" ulx="183" uly="552">hatte machen laſſen / konnte nicht alle</line>
        <line lrx="1078" lry="655" ulx="184" uly="600">brand⸗opffer / ſpeiß⸗opffer / und das</line>
        <line lrx="667" lry="708" ulx="183" uly="653">fett faſſen. .</line>
        <line lrx="1080" lry="761" ulx="211" uly="700">8. Und Salomo hielte zu derſelben</line>
        <line lrx="1079" lry="810" ulx="182" uly="750">zeit ein feſt ſieben tage lang / und das</line>
        <line lrx="1078" lry="861" ulx="182" uly="801">gantze Iſrael mit ihm / eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="1077" lry="910" ulx="182" uly="850">gemeine von Hemath an / bis an den</line>
        <line lrx="1024" lry="961" ulx="183" uly="901">bach Egypti. ,B</line>
        <line lrx="1078" lry="1009" ulx="209" uly="947">9. Und hielte am achten tage eine</line>
        <line lrx="1077" lry="1058" ulx="184" uly="999">verſammlung; denn die einweihung</line>
        <line lrx="1071" lry="1108" ulx="181" uly="1047">des altars hielten ſie ſieben tage / und</line>
        <line lrx="1040" lry="1155" ulx="182" uly="1097">das feſt auch ſieben tage. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1206" ulx="211" uly="1147">10. Aber am drey und zwantzigſten</line>
        <line lrx="1081" lry="1256" ulx="181" uly="1196">tage des ſiebenden monden/ ließ er</line>
        <line lrx="1080" lry="1306" ulx="181" uly="1244">das volck in ihre hütten frölich und gu⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1355" ulx="180" uly="1291">tes muths über allem gute / das der</line>
        <line lrx="1079" lry="1403" ulx="180" uly="1345">HErꝛ an David / Salomo / und ſeinem</line>
        <line lrx="782" lry="1445" ulx="180" uly="1394">volck Iſrael gethan hatte.</line>
        <line lrx="1081" lry="1505" ulx="211" uly="1444">11. Alſo * vollendete Salomo das haus</line>
        <line lrx="1084" lry="1551" ulx="180" uly="1493">des HErꝛn / und das haus des königes /</line>
        <line lrx="1081" lry="1599" ulx="179" uly="1543">und alles / was in ſein hertz kommen</line>
        <line lrx="784" lry="1653" ulx="178" uly="1592">war / zu machen im hauſe</line>
        <line lrx="983" lry="1699" ulx="177" uly="1642">und in ſeinem hauſe glückſeeliglich.</line>
        <line lrx="805" lry="1750" ulx="439" uly="1692">* 1. Kön. 9/ 1.</line>
        <line lrx="1079" lry="1800" ulx="211" uly="1741">12. Und der HEr erſchien Salomo</line>
        <line lrx="1079" lry="1852" ulx="179" uly="1791">des nachts / und ſprach zu ihm: * Ich</line>
        <line lrx="1080" lry="1901" ulx="177" uly="1840">habe dein gebet erhöret / und dieſe †</line>
        <line lrx="1006" lry="1951" ulx="178" uly="1888">ſtätte mir erwählet zum opffer⸗hauſe.</line>
        <line lrx="997" lry="1995" ulx="227" uly="1941">* I. †+ 2. Moſ. 20/24.</line>
        <line lrx="849" lry="2047" ulx="355" uly="1990"> 5. Moſ. 12/5.</line>
        <line lrx="1078" lry="2100" ulx="204" uly="2038">13. Sihe/ wenn ich den himmel zu⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2147" ulx="180" uly="2087">ſchlieſſe / daß es nicht regnet / oder heiſſe</line>
        <line lrx="1077" lry="2197" ulx="176" uly="2135">die heuſchrecken das land freſſen / oder</line>
        <line lrx="1079" lry="2245" ulx="177" uly="2187">laſſe eine peſtilenz unter mein volck</line>
        <line lrx="976" lry="2299" ulx="179" uly="2239">kommen,) „</line>
        <line lrx="1077" lry="2381" ulx="208" uly="2285">14. Daß ſie mein volck demüthigen/</line>
        <line lrx="1076" lry="2394" ulx="185" uly="2337">das nach meinem namen genennet iſt/</line>
        <line lrx="1077" lry="2446" ulx="184" uly="2386">und ſie beten / und mein angeſicht ſu⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2496" ulx="179" uly="2435">chen / und ſich von ihren böſen wegen</line>
        <line lrx="1076" lry="2546" ulx="181" uly="2484">bekehren werden / ſo will ich vom him⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2595" ulx="180" uly="2535">mel hören / und ihre ſünde vergeben /</line>
        <line lrx="734" lry="2640" ulx="184" uly="2584">und ihr land heilen.</line>
        <line lrx="1076" lry="2691" ulx="217" uly="2635">15. So ſollen nun meüne augen offen</line>
        <line lrx="1077" lry="2744" ulx="182" uly="2682">ſeyn / und meine ohren aufmercken aufs</line>
        <line lrx="1032" lry="2792" ulx="182" uly="2734">gebet an dieſer ſtätte. „</line>
        <line lrx="1079" lry="2841" ulx="215" uly="2782">16. So habe ich nun diß haus erwäh⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2891" ulx="185" uly="2831">let und geheiliget / daß mein name da⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2942" ulx="182" uly="2880">ſelbſt ſeyn ſolle ewiglich / und meine</line>
        <line lrx="1076" lry="2988" ulx="184" uly="2932">augen und mein hertz ſoll da ſeyn all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3524" type="textblock" ulx="180" uly="2993">
        <line lrx="830" lry="3039" ulx="225" uly="2993">ege. . .</line>
        <line lrx="1079" lry="3089" ulx="210" uly="3030">17. Und ſo du wirſt vor mir wandeln/</line>
        <line lrx="1079" lry="3137" ulx="182" uly="3080">wie dein vater David gewandelt hat/</line>
        <line lrx="1076" lry="3187" ulx="180" uly="3128">daß du thuſt alles / was ich dich heiſſe/</line>
        <line lrx="1056" lry="3237" ulx="184" uly="3177">und hälteſt meine gebote und rechte:</line>
        <line lrx="1074" lry="3285" ulx="211" uly="3227">18. So will ich den ſtuhl deines kö⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3335" ulx="184" uly="3276">nigreichs beſtättigen/ wie ich mich dei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3384" ulx="184" uly="3326">nem vater David verbunden habe / und</line>
        <line lrx="1076" lry="3435" ulx="185" uly="3374">geſagt: Es ſoll dir nicht gebrechen an</line>
        <line lrx="1074" lry="3524" ulx="184" uly="3424">ſenem mann / der über Iſrael her:</line>
        <line lrx="223" lry="3517" ulx="206" uly="3485">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3572" type="textblock" ulx="309" uly="3521">
        <line lrx="1076" lry="3572" ulx="309" uly="3521">Werdet ihr euch aber umkehren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3626" type="textblock" ulx="83" uly="3486">
        <line lrx="266" lry="3523" ulx="226" uly="3486">y.</line>
        <line lrx="1074" lry="3626" ulx="83" uly="3538">und meine rechte und gebotte/ die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3688" type="textblock" ulx="186" uly="3621">
        <line lrx="1072" lry="3688" ulx="186" uly="3621">euch vorgelegt habe / verlaſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1648" type="textblock" ulx="802" uly="1589">
        <line lrx="1129" lry="1648" ulx="802" uly="1589">des HErꝛn / b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="325" type="textblock" ulx="1487" uly="205">
        <line lrx="2011" lry="325" ulx="1487" uly="205">Cap. 7. 8. 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1452" type="textblock" ulx="1106" uly="306">
        <line lrx="1881" lry="364" ulx="1108" uly="306">hingehen / und andern goͤttern di</line>
        <line lrx="2010" lry="463" ulx="1109" uly="325">und ſ anbeten ich ſ. n dienen /</line>
        <line lrx="1947" lry="470" ulx="1138" uly="416">20. So werde ich ſie auswurtzeln a</line>
        <line lrx="2008" lry="533" ulx="1110" uly="419">meinem lande / das ich ihnen Seineu</line>
        <line lrx="2008" lry="572" ulx="1109" uly="505">habe / und diß haus / das ich meinem</line>
        <line lrx="2002" lry="620" ulx="1109" uly="556">namen geheiliget habe/ werde ich von</line>
        <line lrx="2006" lry="712" ulx="1107" uly="598">mgeinenn ngeſche werffen und werde</line>
        <line lrx="2004" lry="714" ulx="1311" uly="666">prüchwort geben/ und z 2⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="812" ulx="1110" uly="672">bel unter allen dockern. zur ſa</line>
        <line lrx="1950" lry="813" ulx="1135" uly="762">21. Und vor dieſem hauſe / das d</line>
        <line lrx="2007" lry="870" ulx="1108" uly="772">höchſte worden iſt / werden ſich  das</line>
        <line lrx="2002" lry="919" ulx="1107" uly="853">tzen alle / die vorüber gehen / und ſa⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="966" ulx="1106" uly="902">gen: *Warum hat der HErꝛ dieſem</line>
        <line lrx="2005" lry="1024" ulx="1109" uly="950">lande und dieſem hauſe alſo mitgefah⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1067" ulx="1106" uly="999">ren? * §. Moſ. 29/24. I. Kon. 9/8. 9.</line>
        <line lrx="1768" lry="1161" ulx="1225" uly="1048">So wirder nſage : D</line>
        <line lrx="1889" lry="1161" ulx="1133" uly="1108">22. d man ſagen: Darum</line>
        <line lrx="2008" lry="1211" ulx="1110" uly="1114">ſie den HErꝛn / ihrer vater en/ daß</line>
        <line lrx="2007" lry="1259" ulx="1112" uly="1196">laſſen haben / der ſie aus Egyprenland</line>
        <line lrx="2009" lry="1308" ulx="1110" uly="1244">geführet hat / und haben ſich an ande⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1359" ulx="1109" uly="1296">re götter gehänget / und ſie angebetet/</line>
        <line lrx="1999" lry="1441" ulx="1108" uly="1343">und ihnen cedienet⸗ darum hat er alle</line>
        <line lrx="1806" lry="1452" ulx="1109" uly="1393">diß unglück über ſie gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1545" type="textblock" ulx="1313" uly="1460">
        <line lrx="1807" lry="1545" ulx="1313" uly="1460">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2493" type="textblock" ulx="1101" uly="1541">
        <line lrx="2001" lry="1609" ulx="1139" uly="1541">Salomons veſtungen und andere ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1654" ulx="1137" uly="1593">aue. Unterthanen/ ober⸗amt⸗leute.</line>
        <line lrx="2005" lry="1701" ulx="1107" uly="1641">Neues haus der rochter Pharas. Ord⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1799" ulx="1107" uly="1688">nung des gotres dienſtes und ſchifffahrt.</line>
        <line lrx="2007" lry="1840" ulx="1109" uly="1739">1 Nd * nach zwansig jahren/ in</line>
        <line lrx="2004" lry="1854" ulx="1268" uly="1788">welchen Salomo des HErꝛn haus</line>
        <line lrx="1790" lry="1901" ulx="1271" uly="1841">und ſein haus bauere/</line>
        <line lrx="1726" lry="1952" ulx="1345" uly="1890">*I. Kön. 9/ 10.</line>
        <line lrx="2001" lry="2045" ulx="1104" uly="1933">ran Salenoer ach die ſidte⸗ e u⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="2044" ulx="1130" uly="1999">a alomo gab / und ließ die kin</line>
        <line lrx="2003" lry="2136" ulx="1102" uly="2010">Afrart Drinnel wohnen. inder</line>
        <line lrx="2004" lry="2145" ulx="1131" uly="2095">3. Und Salomo zog gen Hemathzo⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2190" ulx="1105" uly="2093">ba / und beveſtigte es, 3 Hemaths</line>
        <line lrx="2003" lry="2247" ulx="1125" uly="2183">4. Und bauete Thadmor in der wüſten /</line>
        <line lrx="2000" lry="2294" ulx="1101" uly="2235">und alle korn⸗ſtädte / die er bauete in</line>
        <line lrx="1525" lry="2346" ulx="1102" uly="2279">Hemath.</line>
        <line lrx="2008" lry="2398" ulx="1134" uly="2334">5. Er bauete auch ober und * nieder</line>
        <line lrx="2002" lry="2446" ulx="1103" uly="2385">Beth Horon/ datz veſte ſtadte waren</line>
        <line lrx="1873" lry="2493" ulx="1102" uly="2436">mit mauren / thüren und riegeln;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3576" type="textblock" ulx="1097" uly="2484">
        <line lrx="1728" lry="2540" ulx="1363" uly="2484">* 1. Kön. 9/17.</line>
        <line lrx="2000" lry="2590" ulx="1127" uly="2531">6. Auch Baelath und alle korn⸗ſtädte/</line>
        <line lrx="1999" lry="2643" ulx="1101" uly="2582">die Salomo hatte / und alle wagen⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2695" ulx="1102" uly="2632">ſtädte / und reuter / und alles / wozu</line>
        <line lrx="1998" lry="2744" ulx="1101" uly="2680">Salomo luſt hatte zu bauen / beyde zu</line>
        <line lrx="1995" lry="2791" ulx="1101" uly="2729">Jeruſalem/ und auf dem Lidanon / und</line>
        <line lrx="1874" lry="2839" ulx="1102" uly="2779">im gantzen lande ſeiner herꝛſchafft.</line>
        <line lrx="1993" lry="2891" ulx="1126" uly="2828">7. Alles übrige volck von den Hethi⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2943" ulx="1103" uly="2881">tern / Amoritern / Phereſitern / Hevi⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2986" ulx="1101" uly="2927">tern und Jebuſitern / die nicht von den</line>
        <line lrx="1810" lry="3041" ulx="1102" uly="2979">kindern Iſrael waren/ .</line>
        <line lrx="1994" lry="3126" ulx="1130" uly="3027">8. Und ihre kinder / die ſie hinter ſich</line>
        <line lrx="1995" lry="3135" ulx="1102" uly="3077">gelaſſen hatten im lande / die die kinder</line>
        <line lrx="1997" lry="3187" ulx="1100" uly="3125">Fſrael nicht vertilget hatten / machte</line>
        <line lrx="1994" lry="3235" ulx="1101" uly="3174">Salomo zinsbar / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="1996" lry="3280" ulx="1126" uly="3224">9. Aber von den kindern Iſrael mach⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3336" ulx="1100" uly="3273">te Salomo nicht knechte zu ſeiner ar⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3422" ulx="1101" uly="3319">beit tihen frig ſie waren kriegs⸗ leute/</line>
        <line lrx="1995" lry="3430" ulx="1098" uly="3373">und über ſeine fürſten und über ſeine</line>
        <line lrx="1527" lry="3474" ulx="1097" uly="3423">wagen und reuter.</line>
        <line lrx="2000" lry="3529" ulx="1126" uly="3471">10. Und der oberſten amt⸗leute des</line>
        <line lrx="1997" lry="3576" ulx="1099" uly="3521">koniges Salomo waren zwey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1785" type="textblock" ulx="1137" uly="1772">
        <line lrx="1148" lry="1785" ulx="1137" uly="1772">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3726" type="textblock" ulx="1101" uly="3567">
        <line lrx="1993" lry="3627" ulx="1101" uly="3567">und funfftzig / die über das volck herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="3680" ulx="1101" uly="3610">ſcheten.</line>
        <line lrx="2006" lry="3726" ulx="1825" uly="3677">11, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1610" lry="304" type="textblock" ulx="397" uly="207">
        <line lrx="1610" lry="304" ulx="397" uly="207">294 Koͤnigin aus Arab. Das 2. Buch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="287" type="textblock" ulx="1767" uly="205">
        <line lrx="2046" lry="287" ulx="1767" uly="205">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1863" type="textblock" ulx="383" uly="321">
        <line lrx="1280" lry="377" ulx="417" uly="321">11. Und die tochter Pharao ließ Sa⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="435" ulx="385" uly="369">lomo herauf holen * aus der ſtadt Da⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="481" ulx="383" uly="418">vids / ins haus / das er für ſie gebauet</line>
        <line lrx="1282" lry="535" ulx="384" uly="467">hatte. Denn er ſprach: Mein weih ſoll</line>
        <line lrx="1285" lry="585" ulx="384" uly="517">mir nicht wohnen im hauſe Davids/</line>
        <line lrx="1282" lry="631" ulx="383" uly="564">des königes Iſrael: denn es iſt geheili⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="681" ulx="416" uly="616">et / weil die lade des HErn drein</line>
        <line lrx="1126" lry="723" ulx="407" uly="670">ommen iſt. * 1. Kön. 9/ 24.</line>
        <line lrx="1282" lry="772" ulx="417" uly="712">12. Von dem an opfferte Salomo dem</line>
        <line lrx="1281" lry="825" ulx="385" uly="762">HErꝛn brand⸗opffer auf dem altar des</line>
        <line lrx="1284" lry="921" ulx="427" uly="816">E V j/den er gebauet hatte vor</line>
        <line lrx="947" lry="925" ulx="416" uly="881">er halleſ;,</line>
        <line lrx="1281" lry="1015" ulx="416" uly="903">13. Ein egliches auf ſeinen tag zu ezf.</line>
        <line lrx="1286" lry="1026" ulx="386" uly="960">fern / nach dem* gebot Moſe / auf die</line>
        <line lrx="1285" lry="1076" ulx="389" uly="1010">ſabbathe / neumonden / und beſtimmte</line>
        <line lrx="1285" lry="1128" ulx="388" uly="1058">zeiten des jahres dreymahl / nemlich</line>
        <line lrx="1287" lry="1170" ulx="390" uly="1109">aufs feſt der ungeſäuerten brodt / aufs</line>
        <line lrx="1285" lry="1220" ulx="388" uly="1157">feſt der wochen / und aufs feſt der laub⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1274" ulx="388" uly="1212">hütten. * 3. Moſ. 24/8. 4. Moſ. 10/10.</line>
        <line lrx="1288" lry="1323" ulx="398" uly="1260">14. Und er ſtellete die prieſter in ihrer</line>
        <line lrx="1286" lry="1377" ulx="392" uly="1307">ordnung zu ihrem amt / wie es David /</line>
        <line lrx="1287" lry="1421" ulx="387" uly="1359">ſein vater / geſetzt hatte / und die Levi⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1471" ulx="389" uly="1409">ten auf ihrer hut / zu loben und zu die⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1521" ulx="392" uly="1455">nen vor den prieſtern / jegliche auf ih⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1571" ulx="393" uly="1506">ren tag / und die thor⸗hüter in ihrer</line>
        <line lrx="1291" lry="1616" ulx="394" uly="1557">ordnung / jegliche auf ihr thor; denn</line>
        <line lrx="1288" lry="1665" ulx="392" uly="1604">alſo hatte es David / der mann GOt⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1716" ulx="388" uly="1662">kes / befohlen. . .</line>
        <line lrx="1292" lry="1768" ulx="427" uly="1703">15. Und es ward nicht gewichen vom</line>
        <line lrx="1291" lry="1863" ulx="391" uly="1754">gebott des königes über die prieſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1874" type="textblock" ulx="425" uly="1803">
        <line lrx="1308" lry="1874" ulx="425" uly="1803">ebiten / an allerley ſachen / und an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2110" type="textblock" ulx="394" uly="1862">
        <line lrx="1220" lry="1913" ulx="415" uly="1862">ſchätzen. ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1960" ulx="394" uly="1867">ſa s e ward bereitet alles geſchaffte</line>
        <line lrx="1296" lry="2016" ulx="395" uly="1951">Salomo / von dem tage an / da des HExrꝛn</line>
        <line lrx="1294" lry="2063" ulx="395" uly="2002">haus gegründet ward, bis ers vollen⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2110" ulx="395" uly="2050">dete / daß des HErꝛn haus gantz berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2160" type="textblock" ulx="393" uly="2108">
        <line lrx="590" lry="2160" ulx="393" uly="2108">tet ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2259" type="textblock" ulx="427" uly="2137">
        <line lrx="1313" lry="2207" ulx="427" uly="2137">17. Da zog Saloms gen Ezeon Geber /</line>
        <line lrx="1314" lry="2259" ulx="456" uly="2157">5 Eldeh an dem ufer des meers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2656" type="textblock" ulx="396" uly="2215">
        <line lrx="579" lry="2272" ulx="396" uly="2215">und gen</line>
        <line lrx="1244" lry="2310" ulx="397" uly="2254">im lande Edomaa. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2363" ulx="426" uly="2292">18. Und Huram ſandte ihm ſchiffe</line>
        <line lrx="1296" lry="2407" ulx="399" uly="2348">durch ſeinek nechte / die des meers kün⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2461" ulx="402" uly="2395">dig waren / und fuhren mit den knech⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2509" ulx="401" uly="2438">ten Salomo in Ophir / und holeten von</line>
        <line lrx="1299" lry="2560" ulx="403" uly="2494">dannen vier hundert und funfftzig cent⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2606" ulx="403" uly="2543">ner goldes / und brachtens dem könige</line>
        <line lrx="608" lry="2656" ulx="406" uly="2605">Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2779" type="textblock" ulx="608" uly="2694">
        <line lrx="1101" lry="2779" ulx="608" uly="2694">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3484" type="textblock" ulx="402" uly="2793">
        <line lrx="1306" lry="2852" ulx="454" uly="2793">Beſuch der königin aus Arabia. Sa⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2902" ulx="417" uly="2844">lomons weisheit/ macht / name/ reich⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2954" ulx="411" uly="2894">thum / herꝛlichkeit und ende.</line>
        <line lrx="1306" lry="3005" ulx="414" uly="2933">1I. a* die königin vom reich</line>
        <line lrx="1307" lry="3054" ulx="584" uly="2992">Arabia das gerüchte Salomo</line>
        <line lrx="1308" lry="3101" ulx="579" uly="3038">horete / kam ſie mit ſehr groſ⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3153" ulx="415" uly="3091">ſem zeug gen Jeruſalem/ mit kamee⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3210" ulx="402" uly="3142">len / die würtze und goldes die menge</line>
        <line lrx="1312" lry="3256" ulx="418" uly="3191">trugen / und edelgeſteine / Salomo mit</line>
        <line lrx="1311" lry="3299" ulx="418" uly="3241">räthſeln zu verſuchen. Und da ſie zu</line>
        <line lrx="1313" lry="3354" ulx="419" uly="3253">Salomo kam / redete ſie mit ihm ulles</line>
        <line lrx="1234" lry="3401" ulx="419" uly="3340">was ſie im ſinn hatte vorgenommen.</line>
        <line lrx="1243" lry="3447" ulx="496" uly="3391">* I. Kon. 10/1. Matth. 12/ 42.</line>
        <line lrx="894" lry="3484" ulx="609" uly="3443">Luc. 11/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3695" type="textblock" ulx="420" uly="3476">
        <line lrx="1316" lry="3542" ulx="450" uly="3476">2. Und der könig ſagte ihr alles / was</line>
        <line lrx="1317" lry="3593" ulx="423" uly="3539">ſie fragte / und war Salomo nichts</line>
        <line lrx="1320" lry="3695" ulx="420" uly="3587">derdorden  das er ihr nicht geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="771" type="textblock" ulx="1317" uly="305">
        <line lrx="2213" lry="374" ulx="1408" uly="305">Und da die königin vom reich Ara⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="416" ulx="1319" uly="356">bla ſahe die weißheit Salomo / und das</line>
        <line lrx="2066" lry="474" ulx="1317" uly="411">haus das er gebauet hatte /</line>
        <line lrx="2209" lry="525" ulx="1343" uly="454">4. Die ſpeiſe für ſeinen tiſch / die woh⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="571" ulx="1319" uly="505">nung für ſeine knechte / die ämter ſei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="623" ulx="1317" uly="555">ner diener / und ihre kleider/ ſeinen</line>
        <line lrx="2213" lry="673" ulx="1328" uly="606">ſchencken mit ihren kleidern / und ſeinen</line>
        <line lrx="2214" lry="717" ulx="1336" uly="653">aal / da man hinauf gieng ins haus des</line>
        <line lrx="2213" lry="771" ulx="1328" uly="705">HErꝛn / konnte ſie ſich nicht mehr ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3582" type="textblock" ulx="1314" uly="769">
        <line lrx="1473" lry="807" ulx="1344" uly="769">alten.</line>
        <line lrx="2216" lry="866" ulx="1347" uly="798">5§. Und ſie ſprach zum könige: Es iſt</line>
        <line lrx="2214" lry="914" ulx="1314" uly="802">wahr / was ich gehört habe in en</line>
        <line lrx="2216" lry="965" ulx="1316" uly="901">lande von deinem weſen / und von dei⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="1012" ulx="1317" uly="957">ner weisheit. .</line>
        <line lrx="2216" lry="1069" ulx="1343" uly="995">6. Ich wolte aber ihren worten nicht</line>
        <line lrx="2217" lry="1112" ulx="1317" uly="1049">gläuben / bis ich kommen bin / und ha⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1161" ulx="1318" uly="1097">be es mit meinen augen geſehen. Und</line>
        <line lrx="2216" lry="1209" ulx="1316" uly="1147">ſihe / es iſt mir nicht die helffte geſagt</line>
        <line lrx="2217" lry="1302" ulx="1317" uly="1191">deiner groſſen weisheit. Es iſt mehr</line>
        <line lrx="2215" lry="1304" ulx="1317" uly="1247">an dir / denn das gerüchte / das ich gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1362" ulx="1315" uly="1304">ret habe. . .</line>
        <line lrx="2217" lry="1410" ulx="1339" uly="1346">7. Seelig ſind deine männer / und ſee⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1461" ulx="1316" uly="1397">lig ſind dieſe deine knecht / die allwe⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1557" ulx="1316" uly="1446">s vor dir ſtehen / und deine weisheit</line>
        <line lrx="1460" lry="1552" ulx="1346" uly="1515">oren.</line>
        <line lrx="2219" lry="1610" ulx="1340" uly="1543">8. Der HErꝛ / dein GOtt / ſey gelobet /</line>
        <line lrx="2221" lry="1659" ulx="1318" uly="1597">der dich lieb hat / daß er dich auf ſeinen</line>
        <line lrx="2221" lry="1706" ulx="1317" uly="1646">ſtuhl zum koͤnige geſetzt hat / dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2222" lry="1756" ulx="1318" uly="1696">deinem GOtt. Es machet / daß dein</line>
        <line lrx="2221" lry="1812" ulx="1319" uly="1744">GOtt Iſrael lieb hat / daß er ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1860" ulx="1320" uly="1796">lich aufrichte; darum hat er dich über</line>
        <line lrx="2224" lry="1944" ulx="1319" uly="1844">ſie zum könige gei her daß du recht</line>
        <line lrx="1960" lry="1957" ulx="1320" uly="1895">und redlichkeit handhabeſt.</line>
        <line lrx="2224" lry="2005" ulx="1345" uly="1944">9. Und ſie gab dem konige hundert</line>
        <line lrx="2222" lry="2059" ulx="1321" uly="1995">und zwantzig eentner goldes / und ſehr</line>
        <line lrx="2223" lry="2110" ulx="1322" uly="2046">viel würtze und edelgeſtein. Es waren</line>
        <line lrx="2221" lry="2156" ulx="1321" uly="2095">keine würtze als dieſe / die die königin</line>
        <line lrx="2221" lry="2245" ulx="1324" uly="2144">von reich Arabia dem könige Salome</line>
        <line lrx="1639" lry="2254" ulx="1323" uly="2211">gab.</line>
        <line lrx="2221" lry="2302" ulx="1350" uly="2243">10. Dazu die knechte Huram / und die</line>
        <line lrx="2222" lry="2346" ulx="1324" uly="2293">knechte Salomo / dir gold aus Ophir</line>
        <line lrx="2222" lry="2402" ulx="1324" uly="2342">brachten / die brachten auch heben⸗holtz</line>
        <line lrx="1803" lry="2450" ulx="1323" uly="2396">und edelgeſteine.</line>
        <line lrx="2225" lry="2501" ulx="1359" uly="2440">11. Und Salomo ließ aus dem heben⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2555" ulx="1325" uly="2491">holtz treypen im hauſe des HErrn und</line>
        <line lrx="2224" lry="2602" ulx="1326" uly="2540">im hauſe des königes machen / und harf⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2653" ulx="1326" uly="2592">fen und pſalter für die ſänger. Es wa⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2699" ulx="1327" uly="2641">ren vorhin nie geſehen ſolche höltzer im</line>
        <line lrx="1780" lry="2750" ulx="1328" uly="2696">lande Juda.</line>
        <line lrx="2229" lry="2806" ulx="1352" uly="2739">12. Und der könig Salomo gab der</line>
        <line lrx="2228" lry="2845" ulx="1331" uly="2789">köonigin vom reich Arabia alles / was ſie</line>
        <line lrx="2228" lry="2906" ulx="1333" uly="2840">begehrte und bat / ohne was ſie zum</line>
        <line lrx="2228" lry="2955" ulx="1333" uly="2888">könige gebracht hatte. Und ſie wand⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3043" ulx="1334" uly="2939">te ſi Wl zog in ihr land mit ihren</line>
        <line lrx="1537" lry="3040" ulx="1355" uly="3005">nechten.</line>
        <line lrx="2231" lry="3104" ulx="1363" uly="3035">13. Des goldes aber / das Salomo in</line>
        <line lrx="2233" lry="3145" ulx="1336" uly="3087">einem jahr gebracht ward / * war ſechs</line>
        <line lrx="2230" lry="3199" ulx="1336" uly="3135">hundert und ſechs und ſechtzig centner;</line>
        <line lrx="1990" lry="3245" ulx="1584" uly="3189">* I. Kön. 10/ 14.</line>
        <line lrx="2233" lry="3295" ulx="1371" uly="3232">14. Ohne was die krämer und kauff⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3343" ulx="1344" uly="3286">leute brachten: und alle könige der Ara⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3387" ulx="1344" uly="3334">ber / und die herren im lande brachten</line>
        <line lrx="2006" lry="3443" ulx="1345" uly="3386">gold und ſilber zu Salomo.</line>
        <line lrx="2236" lry="3492" ulx="1371" uly="3431">15. Daher machte der könig Salomo</line>
        <line lrx="2237" lry="3582" ulx="1349" uly="3481">zwen hundert ſchilde vom beſten golde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="813" type="textblock" ulx="1328" uly="763">
        <line lrx="1340" lry="813" ulx="1328" uly="778">—,</line>
        <line lrx="1382" lry="805" ulx="1370" uly="763">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2440" type="textblock" ulx="1596" uly="2397">
        <line lrx="1607" lry="2440" ulx="1596" uly="2397">—w</line>
        <line lrx="1630" lry="2439" ulx="1612" uly="2406">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3041" type="textblock" ulx="1334" uly="2997">
        <line lrx="1351" lry="3041" ulx="1334" uly="2997">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3603" type="textblock" ulx="1378" uly="3530">
        <line lrx="2238" lry="3603" ulx="1378" uly="3530">aß ſechs hundert ſtück goldes auf einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="3636" type="textblock" ulx="1350" uly="3586">
        <line lrx="1512" lry="3636" ulx="1350" uly="3586">ſchild k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3733" type="textblock" ulx="1380" uly="3594">
        <line lrx="2327" lry="3637" ulx="1410" uly="3594">1 am 2 n</line>
        <line lrx="2359" lry="3689" ulx="1380" uly="3629">16. Und drey hundert tartſchen vom 6a</line>
        <line lrx="2243" lry="3733" ulx="2118" uly="3679">beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1049" type="textblock" ulx="2273" uly="682">
        <line lrx="2392" lry="738" ulx="2276" uly="682">enfident</line>
        <line lrx="2392" lry="790" ulx="2275" uly="728">ler ſe</line>
        <line lrx="2386" lry="840" ulx="2274" uly="787">uli deſiſt</line>
        <line lrx="2392" lry="889" ulx="2275" uly="829">A rien de</line>
        <line lrx="2392" lry="941" ulx="2278" uly="878">jlöfve</line>
        <line lrx="2392" lry="989" ulx="2273" uly="934">a ſchi ſun</line>
        <line lrx="2392" lry="1049" ulx="2275" uly="980">ſocklinit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2369" type="textblock" ulx="2269" uly="1086">
        <line lrx="2392" lry="1137" ulx="2274" uly="1086">1d clemn</line>
        <line lrx="2392" lry="1234" ulx="2273" uly="1143">nns</line>
        <line lrx="2392" lry="1240" ulx="2281" uly="1190">uſei n</line>
        <line lrx="2392" lry="1292" ulx="2272" uly="1231">Nratd Oe</line>
        <line lrx="2389" lry="1340" ulx="2272" uly="1286">ſerör i</line>
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2271" uly="1333">1 deſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1436" ulx="2271" uly="1392">uſder mar</line>
        <line lrx="2392" lry="1486" ulx="2270" uly="1438">1, md imen</line>
        <line lrx="2387" lry="1534" ulx="2272" uly="1487">/wdten</line>
        <line lrx="2385" lry="1587" ulx="2273" uly="1536">ſein tenund</line>
        <line lrx="2392" lry="1640" ulx="2273" uly="1588">1enedde</line>
        <line lrx="2392" lry="1691" ulx="2273" uly="1638">hen de ken</line>
        <line lrx="2392" lry="1745" ulx="2274" uly="1692">funnd e</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2291" uly="1739">inaleiin</line>
        <line lrx="2391" lry="1846" ulx="2273" uly="1789">angcn</line>
        <line lrx="2391" lry="1897" ulx="2271" uly="1841">NWN</line>
        <line lrx="2392" lry="1950" ulx="2269" uly="1890">chetzer</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2270" uly="1940">A li ſe⸗</line>
        <line lrx="2380" lry="2050" ulx="2269" uly="1989">in iert/</line>
        <line lrx="2392" lry="2100" ulx="2271" uly="2042">ſiſe heire</line>
        <line lrx="2391" lry="2142" ulx="2272" uly="2092">Anule utl</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2277" uly="2144">bebtn</line>
        <line lrx="2390" lry="2302" ulx="2277" uly="2247">a mt</line>
        <line lrx="2392" lry="2369" ulx="2278" uly="2296">rs 4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2289" type="textblock" ulx="2274" uly="2257">
        <line lrx="2281" lry="2289" ulx="2274" uly="2257">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2469" type="textblock" ulx="2281" uly="2372">
        <line lrx="2375" lry="2387" ulx="2365" uly="2372">l.</line>
        <line lrx="2374" lry="2419" ulx="2281" uly="2395"> eN pb</line>
        <line lrx="2375" lry="2469" ulx="2361" uly="2450">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2548" type="textblock" ulx="2280" uly="2495">
        <line lrx="2381" lry="2548" ulx="2280" uly="2495">1 /m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3371" type="textblock" ulx="2279" uly="2709">
        <line lrx="2392" lry="2751" ulx="2313" uly="2709">N,</line>
        <line lrx="2392" lry="2850" ulx="2279" uly="2794">NE</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2279" uly="2851">dn</line>
        <line lrx="2387" lry="2947" ulx="2282" uly="2902">Ralne ae</line>
        <line lrx="2392" lry="2998" ulx="2282" uly="2948">Id m</line>
        <line lrx="2392" lry="3049" ulx="2284" uly="3003">Pen,d</line>
        <line lrx="2392" lry="3104" ulx="2286" uly="3045">Dsden</line>
        <line lrx="2392" lry="3155" ulx="2286" uly="3096">ſegdeſe</line>
        <line lrx="2385" lry="3196" ulx="2299" uly="3151">/“</line>
        <line lrx="2392" lry="3259" ulx="2288" uly="3198">Rin</line>
        <line lrx="2392" lry="3309" ulx="2294" uly="3250">inſenen</line>
        <line lrx="2364" lry="3371" ulx="2294" uly="3297">1icen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2937" type="textblock" ulx="2288" uly="2843">
        <line lrx="2303" lry="2937" ulx="2288" uly="2845">=. =</line>
        <line lrx="2310" lry="2883" ulx="2303" uly="2843">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="151">
        <line lrx="87" lry="249" ulx="4" uly="151">lun</line>
        <line lrx="111" lry="376" ulx="0" uly="313">Eelem,n</line>
        <line lrx="51" lry="429" ulx="0" uly="373">nt,/</line>
        <line lrx="113" lry="483" ulx="0" uly="422">entſce</line>
        <line lrx="114" lry="533" ulx="0" uly="472">/eine</line>
        <line lrx="115" lry="579" ulx="0" uly="520"> eidee  e</line>
        <line lrx="115" lry="632" ulx="0" uly="570">WNE</line>
        <line lrx="114" lry="682" ulx="1" uly="628">bengfnüfen</line>
        <line lrx="115" lry="732" ulx="0" uly="673">ſcht nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="111" lry="837" ulx="0" uly="774">ſfinige: g</line>
        <line lrx="115" lry="877" ulx="3" uly="823">ce in meſe</line>
        <line lrx="115" lry="927" ulx="0" uly="875">lnd ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="115" lry="1036" ulx="0" uly="973">ſnttent</line>
        <line lrx="113" lry="1076" ulx="0" uly="1027">hnenſin ud</line>
        <line lrx="112" lry="1134" ulx="0" uly="1080">en geſe.1</line>
        <line lrx="112" lry="1186" ulx="6" uly="1127">Uie ſeſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1228" type="textblock" ulx="1" uly="1181">
        <line lrx="143" lry="1228" ulx="1" uly="1181">. EI e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="111" lry="1286" ulx="0" uly="1227">f/dtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="112" lry="1394" ulx="0" uly="1326">inner, n</line>
        <line lrx="111" lry="1441" ulx="0" uly="1379">it/ del</line>
        <line lrx="112" lry="1485" ulx="0" uly="1433">deine pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="112" lry="1592" ulx="0" uly="1533">/ſen g</line>
        <line lrx="112" lry="1632" ulx="4" uly="1583">Oich cufſe</line>
        <line lrx="112" lry="1693" ulx="0" uly="1635">denrhen</line>
        <line lrx="111" lry="1745" ulx="0" uly="1684">e/ deß</line>
        <line lrx="111" lry="1794" ulx="0" uly="1735">ſirfenetrt</line>
        <line lrx="113" lry="1836" ulx="0" uly="1786">Kc cet</line>
        <line lrx="114" lry="1887" ulx="0" uly="1835">NNN</line>
        <line lrx="49" lry="1947" ulx="0" uly="1886">N.</line>
        <line lrx="109" lry="2047" ulx="3" uly="1989">Ptet ne</line>
        <line lrx="109" lry="2100" ulx="0" uly="2039">ſen. Ein</line>
        <line lrx="108" lry="2152" ulx="8" uly="2088">ſe die</line>
        <line lrx="107" lry="2195" ulx="0" uly="2139">rige</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="106" lry="2301" ulx="0" uly="2237">Plren/ n</line>
        <line lrx="106" lry="2351" ulx="8" uly="2290">Ni</line>
        <line lrx="104" lry="2393" ulx="0" uly="2340">iun heten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="106" lry="2496" ulx="0" uly="2438">ann den</line>
        <line lrx="105" lry="2550" ulx="8" uly="2492">henl</line>
        <line lrx="105" lry="2594" ulx="0" uly="2538">her/ uebl</line>
        <line lrx="105" lry="2651" ulx="0" uly="2590">iter, G</line>
        <line lrx="102" lry="2701" ulx="0" uly="2643">ſlce hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3149" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="104" lry="2904" ulx="0" uly="2827">r a ſ</line>
        <line lrx="103" lry="2951" ulx="17" uly="2893">Und ſet</line>
        <line lrx="102" lry="3000" ulx="0" uly="2938">rſon ne</line>
        <line lrx="100" lry="3102" ulx="0" uly="3044">Nie</line>
        <line lrx="102" lry="3149" ulx="7" uly="3100">/5</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3639">
        <line lrx="92" lry="3713" ulx="0" uly="3639">Gſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="273" type="textblock" ulx="267" uly="189">
        <line lrx="1361" lry="273" ulx="267" uly="189">Rehab. wird koͤnig. der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="417" type="textblock" ulx="189" uly="197">
        <line lrx="2011" lry="286" ulx="1468" uly="197">Cap. 9. 10. 395</line>
        <line lrx="2017" lry="365" ulx="189" uly="299">beſten golde / daß drey hundert ſtück gol⸗habeam / ſein ſohn/ ward koͤnig an ſeine</line>
        <line lrx="1821" lry="417" ulx="189" uly="348">des zu einer tartſchen kam. ſtatt. * 1. Kön. 11/43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2689" type="textblock" ulx="170" uly="397">
        <line lrx="1088" lry="462" ulx="221" uly="397">17. Und der könig thät ſie ins haus</line>
        <line lrx="1086" lry="509" ulx="189" uly="448">vom walde Libanon. Und der koönig</line>
        <line lrx="1087" lry="558" ulx="186" uly="497">machte * einen groſſen helffenbeinern</line>
        <line lrx="1087" lry="606" ulx="185" uly="545">ſtuhl / und überzog ihn mit lauterm</line>
        <line lrx="881" lry="653" ulx="183" uly="598">golde. * I. Kön. 10/13.</line>
        <line lrx="1086" lry="706" ulx="219" uly="644">18. Und der ſtuhl hatte ſechs ſtuffen/</line>
        <line lrx="1087" lry="757" ulx="182" uly="694">und einen güldenen fußſchemel am ſtuhl/</line>
        <line lrx="1086" lry="809" ulx="183" uly="746">und hatte zwo lehnen auf beyden ſei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="852" ulx="180" uly="795">ten um das geſäſſe / und zween löwen</line>
        <line lrx="812" lry="905" ulx="183" uly="842">ſtunden neben den lehnen.</line>
        <line lrx="1084" lry="955" ulx="209" uly="891">19. Und zwölff lowen ſtunden daſelbſt</line>
        <line lrx="1081" lry="1007" ulx="181" uly="942">auf den ſechs ſtuffen zu beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1082" lry="1050" ulx="179" uly="990">Ein ſolches iſt nicht gemacht in allen koͤ⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1101" ulx="179" uly="1042">nigreichen. . , .</line>
        <line lrx="1085" lry="1155" ulx="205" uly="1089">20. Und alle trinck⸗gefäſſe des königes</line>
        <line lrx="1086" lry="1199" ulx="178" uly="1141">Salomo waren gülden / und alle gefaͤſſe</line>
        <line lrx="1086" lry="1251" ulx="174" uly="1189">des hauſes vom walde Libanon waren</line>
        <line lrx="1082" lry="1299" ulx="180" uly="1239">lauter gold. Denn das ſilber ward</line>
        <line lrx="965" lry="1390" ulx="174" uly="1285">nichts Gerechner zur zeit Salomo.</line>
        <line lrx="1083" lry="1399" ulx="202" uly="1339">21. Denn die ſchiffe des königes fuh⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1448" ulx="174" uly="1389">ren auf dem meer mit den knechten Hu⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1491" ulx="172" uly="1439">ram / und kamen in drey Jahren ein⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1543" ulx="174" uly="1488">mal / und brachten gold / ſilber / helf⸗</line>
        <line lrx="800" lry="1598" ulx="174" uly="1535">fenbein / affen und pfauen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1649" ulx="201" uly="1588">22. Alſo ward der könig Salomo gröſ⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1697" ulx="173" uly="1637">ſer / denn alle könige auf erden / mit</line>
        <line lrx="733" lry="1747" ulx="173" uly="1685">reichthum und weis heit.</line>
        <line lrx="1082" lry="1799" ulx="201" uly="1736">23. Und alle könige auf erden begehre⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1851" ulx="177" uly="1787">ten das angeſicht Salomo / ſeine weis⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1891" ulx="175" uly="1836">Heit zu hören / die ihm GOTT in ſein</line>
        <line lrx="1009" lry="1948" ulx="170" uly="1886">hertz gegeben hate.</line>
        <line lrx="1083" lry="2000" ulx="199" uly="1934">24. Und ſie brachten ihm ein jeglicher</line>
        <line lrx="1083" lry="2048" ulx="173" uly="1983">ſein geſchencke / ſilberne und güldene</line>
        <line lrx="1082" lry="2097" ulx="172" uly="2035">gefäſſe / kleider/ harniſch / würtze / roſſe</line>
        <line lrx="829" lry="2149" ulx="172" uly="2084">und mauler jährlich.</line>
        <line lrx="1082" lry="2196" ulx="197" uly="2134">25. Und * Salomo hatte vier tauſend</line>
        <line lrx="1081" lry="2245" ulx="172" uly="2183">wagen⸗pferde / und zwölff tauſend rei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2295" ulx="170" uly="2233">ſigen / und man thät ſie in die wagen⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2343" ulx="176" uly="2284">ſtäadte / und bey dem koͤnige zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2397" ulx="220" uly="2336">m. 1. Kön. 4/26.</line>
        <line lrx="1084" lry="2442" ulx="204" uly="2384">26. Und er war ein herr über * alle</line>
        <line lrx="1082" lry="2494" ulx="177" uly="2433">köonige / vom waſſer an bis an der Phi⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2543" ulx="179" uly="2483">liſter land / und bis an die grentze</line>
        <line lrx="973" lry="2602" ulx="177" uly="2522">Esypti.</line>
        <line lrx="1027" lry="2637" ulx="251" uly="2581">* I. Moſ. 12/7. c. 13/15. c. 15/18.</line>
        <line lrx="917" lry="2689" ulx="369" uly="2635">c. 26/4. 5. Moſ. 34/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3580" type="textblock" ulx="182" uly="2680">
        <line lrx="656" lry="2738" ulx="368" uly="2680">Sir. 47/14.</line>
        <line lrx="1085" lry="2792" ulx="206" uly="2731">27. Und der könig machte des ſilbers</line>
        <line lrx="1085" lry="2840" ulx="182" uly="2780">fo viel zu Jeruſalem / wie der ſteine/</line>
        <line lrx="1083" lry="2892" ulx="183" uly="2829">und der cedern ſo viel / wie der maul⸗</line>
        <line lrx="834" lry="2933" ulx="185" uly="2878">ber⸗bäume in den gründen.</line>
        <line lrx="1084" lry="2992" ulx="209" uly="2930">28. Und man brachte ihm roſſe aus</line>
        <line lrx="965" lry="3031" ulx="182" uly="2978">Egypten / und aus allen ländern.</line>
        <line lrx="1084" lry="3086" ulx="210" uly="3026">29. Was aber mehr von Galomo zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3137" ulx="182" uly="3076">gen iſt / beyde ſein erſtes und ſein letz⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3184" ulx="183" uly="3125">tes / ſihe / das * iſt geſchrieben in der</line>
        <line lrx="1084" lry="3235" ulx="184" uly="3175">ehroniea des propheren Nathan / und</line>
        <line lrx="1082" lry="3284" ulx="183" uly="3226">in den propheceyen Ahia von Silo / und</line>
        <line lrx="1085" lry="3332" ulx="184" uly="3275">in den geſichten Jeddi / des ſchauers/</line>
        <line lrx="962" lry="3387" ulx="186" uly="3324">wider Jerobeam / den ſohn Nebat.</line>
        <line lrx="845" lry="3434" ulx="441" uly="3375">* I. Kön. 11/4I.</line>
        <line lrx="1081" lry="3484" ulx="211" uly="3424">30. Und Salomo regierete zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3579" ulx="186" uly="3469">lem über beng Iſrael viertzig jahr.</line>
        <line lrx="1081" lry="3580" ulx="214" uly="3524">31. Und * Salomo entſchlieff mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3676" type="textblock" ulx="187" uly="3571">
        <line lrx="1084" lry="3643" ulx="187" uly="3571">nen varern / und man begrub ihn in der</line>
        <line lrx="1083" lry="3676" ulx="190" uly="3622">ſtadt Davids / ſeines varers. Und Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="536" type="textblock" ulx="1298" uly="443">
        <line lrx="1844" lry="536" ulx="1298" uly="443">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="660" type="textblock" ulx="1115" uly="548">
        <line lrx="2013" lry="603" ulx="1163" uly="548">Rehabeams unvorſichtige jugend.</line>
        <line lrx="1971" lry="660" ulx="1115" uly="560">Und daher Iſraels abfall zu Jerobegan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="852" type="textblock" ulx="1111" uly="642">
        <line lrx="2013" lry="712" ulx="1115" uly="642">I1. Ehabeam * zog gen Sichem?;</line>
        <line lrx="2013" lry="763" ulx="1314" uly="700">denn gantz Iſrael war gen Si⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="811" ulx="1310" uly="748">chem kommen / ihn zum könige</line>
        <line lrx="1895" lry="852" ulx="1111" uly="807">zu Kön. 12/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1056" type="textblock" ulx="1110" uly="794">
        <line lrx="1798" lry="868" ulx="1183" uly="794">machen. 1 .</line>
        <line lrx="2013" lry="907" ulx="1142" uly="849">2. Und da das Jerobeam hörete / der</line>
        <line lrx="2013" lry="959" ulx="1111" uly="897">ſohn Nebat / der in Egypten war / (da⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1010" ulx="1110" uly="949">hin er vor dem könige Salomo geflo⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1056" ulx="1111" uly="999">gen war /) kam er wieder aus Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3583" type="textblock" ulx="1108" uly="1054">
        <line lrx="1940" lry="1108" ulx="1112" uly="1054">pten. . . .</line>
        <line lrx="2042" lry="1156" ulx="1137" uly="1096">3; Und ſie ſandten hin / und lieſſen ihm</line>
        <line lrx="2016" lry="1206" ulx="1112" uly="1142">rüffen. Und Jerobeam kam mit dem</line>
        <line lrx="2014" lry="1249" ulx="1113" uly="1195">gantzen Iſrael / und redeten mit Re⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1303" ulx="1112" uly="1243">habegm/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="2015" lry="1351" ulx="1139" uly="1292">4. Dein vater hat unſer joch zu hart</line>
        <line lrx="2014" lry="1401" ulx="1112" uly="1341">gemacht / ſo leichtere nun du den har⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1448" ulx="1111" uly="1392">ten dienſt deines vaters / und das ſchwe⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1503" ulx="1111" uly="1442">re joch / das er auf uns geleget har / ſo</line>
        <line lrx="1854" lry="1551" ulx="1108" uly="1493">wollen wir dir unterthänig ſeyn.</line>
        <line lrx="2014" lry="1640" ulx="1142" uly="1542">5. Er ſprach zu ihnen: Über drey tage</line>
        <line lrx="2014" lry="1648" ulx="1110" uly="1591">kommet wieder zu mir. Und das volck</line>
        <line lrx="1558" lry="1702" ulx="1112" uly="1642">gieng hin.</line>
        <line lrx="2019" lry="1751" ulx="1138" uly="1691">6. Und der könig Rehabeam rath⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1794" ulx="1109" uly="1739">fragte die alteſten / die vor ſeinem va⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1852" ulx="1108" uly="1790">ter Salomo geſtanden waren / da er</line>
        <line lrx="2020" lry="1898" ulx="1112" uly="1838">beym leben war / und ſprach: Wie ra⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1941" ulx="1108" uly="1889">thet ihr / daß ich dieſem volck antwort</line>
        <line lrx="1634" lry="1999" ulx="1109" uly="1938">gebe⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2049" ulx="1140" uly="1989">7. Sie redeten mit ihm / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2099" ulx="1111" uly="2037">chen: Wirſt du dieſem volck freundlich</line>
        <line lrx="2018" lry="2145" ulx="1110" uly="2086">ſeyn / und wirſt ſie handeln gütiglich/</line>
        <line lrx="2022" lry="2197" ulx="1111" uly="2135">und ihnen gute worte geben / ſo werden</line>
        <line lrx="1940" lry="2250" ulx="1112" uly="2187">ſie dir unterthänig ſeyn allewege.</line>
        <line lrx="2026" lry="2296" ulx="1144" uly="2235">8. Er aber verließ den rath der älte⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2350" ulx="1112" uly="2287">ſten / den ſie ihm gegeben hatten / und</line>
        <line lrx="2020" lry="2396" ulx="1113" uly="2335">rathſchlug mit den jungen / die mit ihm</line>
        <line lrx="2016" lry="2488" ulx="1114" uly="2380">aufaeida ſen waren / und vor ihm</line>
        <line lrx="1298" lry="2480" ulx="1147" uly="2444">unden.</line>
        <line lrx="2023" lry="2543" ulx="1119" uly="2481">9. Und ſprach zu ihnen: Was rathet</line>
        <line lrx="2026" lry="2592" ulx="1115" uly="2500">iur/ daß wir dieſem volck antworten /</line>
        <line lrx="2023" lry="2675" ulx="1116" uly="2583">die mit mir geredet haben/ und ſagen 2</line>
        <line lrx="2024" lry="2687" ulx="1116" uly="2632">Leichtere das joch / das dein vater auf</line>
        <line lrx="1838" lry="2740" ulx="1116" uly="2682">uns geleget hat?</line>
        <line lrx="2019" lry="2791" ulx="1145" uly="2729">10. Die jungen aber / die mit ihm auf⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2840" ulx="1116" uly="2782">gewachſen waren / redeten mit ihm/</line>
        <line lrx="2021" lry="2924" ulx="1117" uly="2830">und ſprachen: So ſolt du ſagen zu dem</line>
        <line lrx="2017" lry="2937" ulx="1116" uly="2880">volck / das mit dir geredet hat / und</line>
        <line lrx="2016" lry="2987" ulx="1114" uly="2928">ſpricht: Dein vater hat unſer joch zu</line>
        <line lrx="2016" lry="3080" ulx="1116" uly="2974">ſchcer gemacht/ mache du unſer joch</line>
        <line lrx="2018" lry="3087" ulx="1135" uly="3030">eichter: und ſprich zu ihnen: Mein</line>
        <line lrx="2020" lry="3137" ulx="1116" uly="3078">kleineſter finger ſoll dicker ſeyn / denn</line>
        <line lrx="1769" lry="3186" ulx="1117" uly="3128">meines vaters lenden. .</line>
        <line lrx="2015" lry="3235" ulx="1144" uly="3176">11. Hat nun mein vater auf euch zu</line>
        <line lrx="2018" lry="3286" ulx="1116" uly="3228">ſchweres joch geladen / ſo will ich eures</line>
        <line lrx="2017" lry="3338" ulx="1116" uly="3276">jochs mehr machen. Mein vater hat</line>
        <line lrx="2021" lry="3384" ulx="1117" uly="3326">euch mit peitſchen gezüchtiget / ich aber</line>
        <line lrx="1476" lry="3427" ulx="1118" uly="3378">mit ſeorpionen.</line>
        <line lrx="2018" lry="3483" ulx="1150" uly="3421">12. Als nun Jerobeam und alles volck</line>
        <line lrx="2019" lry="3531" ulx="1117" uly="3476">zu Rehabeam kam am dritten tage / wie</line>
        <line lrx="2018" lry="3583" ulx="1120" uly="3526">denn der konig geſagt hatte: Kommet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3724" type="textblock" ulx="1118" uly="3573">
        <line lrx="1857" lry="3630" ulx="1118" uly="3573">wieder zu mir am dritten tage:</line>
        <line lrx="2018" lry="3724" ulx="1145" uly="3619">13. Antwortete ihnen der konig bart⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2155" lry="319" type="textblock" ulx="388" uly="227">
        <line lrx="2155" lry="319" ulx="388" uly="227">396 Rehab. Regierung. Das 2. Buch Cap. 1o. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="756" type="textblock" ulx="376" uly="334">
        <line lrx="1264" lry="399" ulx="381" uly="334">Und der fönig Rehabeam verließ den</line>
        <line lrx="1228" lry="441" ulx="381" uly="388">rath der äalteſtenſj/</line>
        <line lrx="1265" lry="496" ulx="409" uly="430">14. Und redete mit ihnen nach dem</line>
        <line lrx="1267" lry="542" ulx="382" uly="480">rath der jungen / und ſprach: Hat mein</line>
        <line lrx="1267" lry="594" ulx="382" uly="530">vater euer joch zu ſchwer gemacht / ſo</line>
        <line lrx="1280" lry="639" ulx="379" uly="580">will ichs mehr dazu machen. Mein va⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="693" ulx="379" uly="627">ter hat euch mit peitſchen gezüchtiget/</line>
        <line lrx="925" lry="756" ulx="376" uly="681">ich aber mit ſeorpionen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2125" type="textblock" ulx="351" uly="735">
        <line lrx="1037" lry="787" ulx="740" uly="735">ix. 42/ 28.</line>
        <line lrx="1270" lry="840" ulx="406" uly="775">15. Alſo gehorchete der koönig dem vol⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="883" ulx="377" uly="824">cke nicht; denn es war alſo von GOtt</line>
        <line lrx="1269" lry="934" ulx="410" uly="877">ewandt / auf daß der HErꝛ ſein wort</line>
        <line lrx="1271" lry="991" ulx="377" uly="889">geſtartiate das * er geredet hatte</line>
        <line lrx="1273" lry="1030" ulx="375" uly="972">durch Ahia von Silo zu Jerobeam/</line>
        <line lrx="794" lry="1085" ulx="373" uly="1027">dem ſohn Nebat.</line>
        <line lrx="1045" lry="1134" ulx="618" uly="1076">* 1. Kön. 11/ 29.</line>
        <line lrx="1275" lry="1186" ulx="402" uly="1122">16. Da aber das gantze Iſrael ſahe /</line>
        <line lrx="1273" lry="1233" ulx="373" uly="1173">daß ihnen der könig nicht gehorchete/</line>
        <line lrx="1274" lry="1283" ulx="378" uly="1223">antwortere das volck dem konige / und</line>
        <line lrx="1273" lry="1336" ulx="378" uly="1273">ſoyrach: Was haben wir theils an Da⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1373" ulx="376" uly="1324">vid / oder erbe am ſohn Iſai? Jeder⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1432" ulx="375" uly="1374">man von Iſrael zu ſeiner hütten! So</line>
        <line lrx="1272" lry="1483" ulx="375" uly="1421">ſihe nun du zu deinem hauſe David.</line>
        <line lrx="1276" lry="1581" ulx="376" uly="1470">ind das gantze Iſrael gieng in ſeine</line>
        <line lrx="528" lry="1572" ulx="351" uly="1537">hütten</line>
        <line lrx="1276" lry="1634" ulx="410" uly="1572">17. Daß Rehabeam nur über die kin⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1677" ulx="376" uly="1622">der Iſrael regierete / die in den ſtädten</line>
        <line lrx="1017" lry="1735" ulx="374" uly="1677">Juda wohneren.</line>
        <line lrx="1278" lry="1779" ulx="414" uly="1717">18. Aber der könig Rehabeam ſandte</line>
        <line lrx="1279" lry="1875" ulx="375" uly="1770">Haderam jden rentmeiſter / aber die</line>
        <line lrx="1275" lry="1881" ulx="400" uly="1821">inder Iſrael ſteinigten ihn zu tode.</line>
        <line lrx="1276" lry="1934" ulx="375" uly="1869">Und der könig Rehabeam ſtieg friſch</line>
        <line lrx="1277" lry="1976" ulx="375" uly="1919">auf ſeinen wagen / daß er flohe gen</line>
        <line lrx="638" lry="2033" ulx="376" uly="1975">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1277" lry="2083" ulx="404" uly="2018">19. Alſo fiel Iſrael ab vom hauſe Da⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2125" ulx="375" uly="2073">vid / biß auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2253" type="textblock" ulx="561" uly="2169">
        <line lrx="1100" lry="2253" ulx="561" uly="2169">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3470" type="textblock" ulx="373" uly="2276">
        <line lrx="1277" lry="2333" ulx="425" uly="2276">Rehabeams zug wider Iſrael einge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2388" ulx="379" uly="2327">ſtellet: Veſtungen: Zuflucht der Le⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2440" ulx="373" uly="2376">viten / und anderer frommen: Weiber</line>
        <line lrx="641" lry="2481" ulx="377" uly="2432">und kinder.</line>
        <line lrx="1276" lry="2531" ulx="379" uly="2473">1.4 4 Nd da * Rehabeam gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2584" ulx="544" uly="2527">lem kam/ verſammlete er das</line>
        <line lrx="1275" lry="2632" ulx="549" uly="2575">haus Juda und Benjamin / hun⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2684" ulx="378" uly="2625">dert und achtzig tauſend junger mann⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2733" ulx="377" uly="2672">ſchafft / die ſtreitbar waren / wider Iſ⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2787" ulx="378" uly="2722">rael zu ſtreiten / daß ſie das koͤnigreich</line>
        <line lrx="1090" lry="2831" ulx="380" uly="2771">wider an Rehabeam brächten.</line>
        <line lrx="1024" lry="2867" ulx="618" uly="2823">* I. Kön. 12/21.</line>
        <line lrx="1277" lry="2934" ulx="412" uly="2871">2. Aber des HErm wort kam zu Se⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2976" ulx="381" uly="2921">maja / dem mann GOtres / und ſprach:</line>
        <line lrx="1279" lry="3031" ulx="412" uly="2970">3. Sage Rehabeam / dem ſohn Salo⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3078" ulx="381" uly="3021">mo / dem koͤnig Juda / und dem gantzen</line>
        <line lrx="1279" lry="3133" ulx="380" uly="3069">Iſrael / das unter Juda und Benjamin</line>
        <line lrx="1217" lry="3177" ulx="382" uly="3120">iſt / und ſprich: .</line>
        <line lrx="1282" lry="3231" ulx="409" uly="3167">4. So ſpricht der HErz: Ihr ſolt nicht</line>
        <line lrx="1280" lry="3278" ulx="383" uly="3216">hinaufziehen / noch wider eure brüder</line>
        <line lrx="1280" lry="3325" ulx="382" uly="3267">ſtreiten / ein jeglicher gehe wieder</line>
        <line lrx="1279" lry="3380" ulx="381" uly="3315">heim / denn das iſt von mir geſchehen.</line>
        <line lrx="1281" lry="3465" ulx="382" uly="3362">Sie gehorcheten den worten des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1280" lry="3470" ulx="382" uly="3414">und lieſſen ab von dem zug wider Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3618" type="textblock" ulx="371" uly="3470">
        <line lrx="562" lry="3517" ulx="382" uly="3470">robeam.</line>
        <line lrx="1281" lry="3574" ulx="371" uly="3515">. Rehabeam aber wohnete zu Je⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3618" ulx="385" uly="3566">ruſalem/ und bauete die ſtädte veſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3357" type="textblock" ulx="1298" uly="334">
        <line lrx="2073" lry="392" ulx="1316" uly="334">7. Bethzur/ Socho/ Adullam/</line>
        <line lrx="1957" lry="445" ulx="1323" uly="385">8. Gath / Mareſa / Siph/</line>
        <line lrx="1994" lry="490" ulx="1325" uly="434">9. Adoraim / Lachis / Aſeka/</line>
        <line lrx="2196" lry="541" ulx="1324" uly="482">10. Zarega/ Ajalon und Hebron / wel⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="589" ulx="1298" uly="531">che waren die veſteſten ſtädte in Juda</line>
        <line lrx="1658" lry="633" ulx="1298" uly="579">und Benjamin.</line>
        <line lrx="2197" lry="689" ulx="1323" uly="630">1I. Und machte ſie veſte / und ſetzete</line>
        <line lrx="2196" lry="736" ulx="1300" uly="676">fürſten drein / und vorrath von ſpeiſe/</line>
        <line lrx="2058" lry="829" ulx="1299" uly="724">6l und wein llen ſtäd ſchaff</line>
        <line lrx="2196" lry="834" ulx="1327" uly="785">12. Und in allen ſtädten ſchaffete er</line>
        <line lrx="2195" lry="877" ulx="1298" uly="824">ſchilde und ſpieſſe / und machte ſie ſehr</line>
        <line lrx="2195" lry="933" ulx="1298" uly="875">veſte. Und Juda und Benjamin waren</line>
        <line lrx="1556" lry="969" ulx="1298" uly="924">unter ihm.</line>
        <line lrx="2198" lry="1031" ulx="1329" uly="971">13. Auch machten ſich zu ihm die prie⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1082" ulx="1299" uly="1023">ſter und Leviten aus gantzem Iſrael/</line>
        <line lrx="1886" lry="1129" ulx="1298" uly="1072">und allen ihren gräntzen.</line>
        <line lrx="2201" lry="1172" ulx="1329" uly="1120">14. Und ſie verlieſſen ihre vorſtädte</line>
        <line lrx="2204" lry="1224" ulx="1299" uly="1169">und haabe/ und kamen zu Juda gen</line>
        <line lrx="2199" lry="1281" ulx="1300" uly="1219">Jeruſalem. Denn Jerobeam und ſei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1329" ulx="1301" uly="1270">ne ſöhne verſtieſſen ſie / daß ſie dem</line>
        <line lrx="2203" lry="1419" ulx="1299" uly="1319">H nicht prieſter⸗ amt pflegen</line>
        <line lrx="2202" lry="1478" ulx="1325" uly="1415">15. Er ſtifftete ihm abet prieſter zu</line>
        <line lrx="2206" lry="1529" ulx="1300" uly="1467">den hohen / und zu den feldteufeln/</line>
        <line lrx="2086" lry="1577" ulx="1299" uly="1516">und kälbern / die er machen ließ.</line>
        <line lrx="2160" lry="1625" ulx="1542" uly="1568">* I. Kön. 12/ 31.</line>
        <line lrx="2202" lry="1674" ulx="1328" uly="1615">16. Und nach ihnen kamen aus allen</line>
        <line lrx="2205" lry="1726" ulx="1302" uly="1666">ſtämmen Iſrael / die ihr hertz gaben/</line>
        <line lrx="2203" lry="1770" ulx="1301" uly="1715">daß ſie nach dem HERRN / dem GOtt</line>
        <line lrx="2207" lry="1817" ulx="1301" uly="1765">Iſrael / fragten / gen Jeruſalem / daß</line>
        <line lrx="2205" lry="1873" ulx="1302" uly="1813">ſie opfferten dem HERRN / dem GOtt</line>
        <line lrx="2155" lry="1923" ulx="1303" uly="1865">ihrer vater. E</line>
        <line lrx="2202" lry="1971" ulx="1333" uly="1911">17. Und ſtärckten alſo das königreich</line>
        <line lrx="2203" lry="2027" ulx="1302" uly="1963">Juda / und beſtattigten Rehabeam / den</line>
        <line lrx="2203" lry="2071" ulx="1302" uly="2012">ſohn Salomd / drey jahr lang; denn ſie</line>
        <line lrx="2203" lry="2118" ulx="1303" uly="2062">wandelten in dem wege David und</line>
        <line lrx="1745" lry="2163" ulx="1305" uly="2112">Salomo drey jahr.</line>
        <line lrx="2202" lry="2220" ulx="1332" uly="2158">18. Und Rehabeam nahm Mahelath/</line>
        <line lrx="2205" lry="2272" ulx="1306" uly="2210">die tochter Jerimoth / des ſohns David/</line>
        <line lrx="2204" lry="2321" ulx="1302" uly="2258">zum weibe / und Abithail / die tochter</line>
        <line lrx="1937" lry="2368" ulx="1303" uly="2311">Eliab / deß ſohns Iſai /</line>
        <line lrx="2201" lry="2420" ulx="1331" uly="2360">19. Die gebahr ihm dieſe ſohne: Jeus /</line>
        <line lrx="2180" lry="2467" ulx="1303" uly="2408">Semarja und Saham. .</line>
        <line lrx="2204" lry="2517" ulx="1333" uly="2457">20. Nach der nahm er Maecha / die</line>
        <line lrx="2203" lry="2570" ulx="1303" uly="2507">tochter Abſalom / die gebahr ihm Abia /</line>
        <line lrx="2178" lry="2616" ulx="1303" uly="2558">Athai/ Siſa und Selomith. .</line>
        <line lrx="2204" lry="2666" ulx="1324" uly="2606">21. Aber Rehabeam hatte Maecha / die</line>
        <line lrx="2208" lry="2719" ulx="1303" uly="2656">tochter Abſalom / lieber denn alle ſeine</line>
        <line lrx="2207" lry="2766" ulx="1302" uly="2707">weiber und kebsweiber; denn er hatte</line>
        <line lrx="2205" lry="2818" ulx="1305" uly="2755">achtzehen weiber / und ſechtzig kebs⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2871" ulx="1304" uly="2805">weiber / und zeugete acht und zwantzig</line>
        <line lrx="2037" lry="2912" ulx="1305" uly="2856">ſöhne und ſechtzig töchter.</line>
        <line lrx="2203" lry="2963" ulx="1337" uly="2904">22. Und Rehabeam ſetzte Abia/ den</line>
        <line lrx="2204" lry="3012" ulx="1309" uly="2955">ſohn Maecha/ zum haupt und fürſten</line>
        <line lrx="2205" lry="3069" ulx="1309" uly="3004">unter ſeinen brüdern / denn er gedachte</line>
        <line lrx="1935" lry="3113" ulx="1311" uly="3053">ihn zum konige zu machen.</line>
        <line lrx="2205" lry="3164" ulx="1334" uly="3098">23. Und er nahm zu / und brach aus</line>
        <line lrx="2207" lry="3215" ulx="1314" uly="3150">vor allen ſeinen ſöhnen / im lande Juda</line>
        <line lrx="2210" lry="3264" ulx="1314" uly="3201">und Benjamin / in allen veſten ſtädten/</line>
        <line lrx="2213" lry="3313" ulx="1314" uly="3250">und er gab ihnen fütterung die menge /</line>
        <line lrx="1839" lry="3357" ulx="1315" uly="3308">und nahm viel weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3662" type="textblock" ulx="1321" uly="3373">
        <line lrx="2025" lry="3449" ulx="1483" uly="3373">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="2211" lry="3519" ulx="1349" uly="3453">Rehabeams untreu an GOtt: Unglück</line>
        <line lrx="2160" lry="3566" ulx="1321" uly="3507">von Siſak: Ubriger wandel und tod.</line>
        <line lrx="2210" lry="3616" ulx="1325" uly="3556">1 A aber das königreich Reha⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3662" ulx="1529" uly="3603">beam beſtättiget und bekräff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3769" type="textblock" ulx="380" uly="3618">
        <line lrx="643" lry="3671" ulx="386" uly="3618">Inda</line>
        <line lrx="1283" lry="3718" ulx="380" uly="3662">6. Nemlich Bethlehem / Etham /</line>
        <line lrx="572" lry="3769" ulx="387" uly="3715">Thekoa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3762" type="textblock" ulx="1528" uly="3655">
        <line lrx="2212" lry="3713" ulx="1528" uly="3655">tiget ward / verließ er das ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3762" ulx="2144" uly="3708">fetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1086" type="textblock" ulx="2290" uly="1011">
        <line lrx="2311" lry="1075" ulx="2290" uly="1011">— .</line>
        <line lrx="2324" lry="1086" ulx="2313" uly="1072">2</line>
        <line lrx="2367" lry="1083" ulx="2342" uly="1051">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1081" ulx="2375" uly="1034">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1240" type="textblock" ulx="2360" uly="1087">
        <line lrx="2392" lry="1240" ulx="2360" uly="1087">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1222" type="textblock" ulx="2352" uly="1204">
        <line lrx="2361" lry="1222" ulx="2352" uly="1204">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1308" type="textblock" ulx="2317" uly="1106">
        <line lrx="2331" lry="1268" ulx="2317" uly="1108">. . B</line>
        <line lrx="2355" lry="1308" ulx="2325" uly="1106">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1394" type="textblock" ulx="2362" uly="1296">
        <line lrx="2386" lry="1394" ulx="2362" uly="1296">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1388" type="textblock" ulx="2317" uly="1320">
        <line lrx="2347" lry="1388" ulx="2317" uly="1320">=</line>
        <line lrx="2364" lry="1382" ulx="2347" uly="1341">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1791" type="textblock" ulx="2284" uly="1394">
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2286" uly="1394">(OAm</line>
        <line lrx="2390" lry="1496" ulx="2284" uly="1442">Seard</line>
        <line lrx="2392" lry="1590" ulx="2296" uly="1544">Kiee</line>
        <line lrx="2392" lry="1643" ulx="2287" uly="1590">mid /</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2287" uly="1649">ê/</line>
        <line lrx="2391" lry="1791" ulx="2287" uly="1744">Mana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1910" type="textblock" ulx="2282" uly="1846">
        <line lrx="2392" lry="1891" ulx="2283" uly="1846">minn</line>
        <line lrx="2318" lry="1910" ulx="2282" uly="1899">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="164">
        <line lrx="4" lry="179" ulx="0" uly="164">.</line>
        <line lrx="115" lry="256" ulx="2" uly="185">Klongy</line>
        <line lrx="47" lry="356" ulx="4" uly="336">&amp;</line>
        <line lrx="72" lry="389" ulx="1" uly="344">Ent</line>
        <line lrx="67" lry="436" ulx="0" uly="389">i</line>
        <line lrx="125" lry="552" ulx="0" uly="497">üi</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="702" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="129" lry="650" ulx="0" uly="590">N</line>
        <line lrx="128" lry="702" ulx="0" uly="645">uth in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="128" lry="855" ulx="0" uly="799">uhte ſeſt</line>
        <line lrx="129" lry="900" ulx="0" uly="853">Bminden</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="947" type="textblock" ulx="1" uly="937">
        <line lrx="14" lry="947" ulx="1" uly="937">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="99" lry="1038" ulx="0" uly="1006">man .</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="123" lry="1255" ulx="0" uly="1197">rbern</line>
        <line lrx="125" lry="1300" ulx="0" uly="1250">e/ s ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="123" lry="1512" ulx="0" uly="1452">1 fel</line>
        <line lrx="98" lry="1553" ulx="0" uly="1498">cen liet.</line>
        <line lrx="39" lry="1604" ulx="9" uly="1562">11.</line>
        <line lrx="125" lry="1648" ulx="0" uly="1604">men  de</line>
        <line lrx="124" lry="1766" ulx="0" uly="1702">ab</line>
        <line lrx="121" lry="1853" ulx="0" uly="1806">N aee</line>
        <line lrx="118" lry="2106" ulx="0" uly="2055">e Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="118" lry="2252" ulx="0" uly="2205">ſehn Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2406" type="textblock" ulx="2" uly="2357">
        <line lrx="118" lry="2406" ulx="2" uly="2357">ſeſchre: e</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="117" lry="2516" ulx="8" uly="2455"> Nri</line>
        <line lrx="118" lry="2708" ulx="0" uly="2659">dan dle 6</line>
        <line lrx="117" lry="2763" ulx="6" uly="2708">den e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="289" type="textblock" ulx="288" uly="189">
        <line lrx="2023" lry="289" ulx="288" uly="189">Siſak bekriegt Inda. der Chronica. Cap. r2. 13. 397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="398" type="textblock" ulx="208" uly="298">
        <line lrx="1104" lry="362" ulx="208" uly="298">ſetz des HERRN/ und gantz Iſrael</line>
        <line lrx="387" lry="398" ulx="209" uly="358">mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="551" type="textblock" ulx="203" uly="380">
        <line lrx="1098" lry="457" ulx="239" uly="380">2. Aber * im fünfften jahr des königes</line>
        <line lrx="1097" lry="506" ulx="206" uly="447">Rehabeam / zog herauf Siſak / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="551" ulx="203" uly="497">nig in Egypten/ wider Jeruſalem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="562" type="textblock" ulx="1113" uly="304">
        <line lrx="2030" lry="360" ulx="1118" uly="304">„14. Und er handelte übel / und ſchickte</line>
        <line lrx="2028" lry="452" ulx="1116" uly="341">ſein berz nicht / daß er den HERRN</line>
        <line lrx="2027" lry="512" ulx="1113" uly="431">15. Die geſchichte aber Rehabeam/</line>
        <line lrx="2026" lry="562" ulx="1132" uly="495">beyde die erſten und die letzten / ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="613" type="textblock" ulx="203" uly="545">
        <line lrx="2024" lry="613" ulx="203" uly="545">(denn ſie hatten ſich verſündiget an geſchrieben in den geſchichten Semaja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="996" type="textblock" ulx="188" uly="595">
        <line lrx="1011" lry="654" ulx="201" uly="595">dem HErin) * I. Kön. 14/25.</line>
        <line lrx="1095" lry="704" ulx="230" uly="644">3. Mit tauſend und zwey hundert wa⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="758" ulx="197" uly="696">gen / und mit ſechtzig tauſend reutern /</line>
        <line lrx="1094" lry="803" ulx="199" uly="745">und das volck war nicht zu zählen/ das</line>
        <line lrx="1094" lry="853" ulx="198" uly="795">mit ihm kam aus Eghpren/ Libya /</line>
        <line lrx="1070" lry="903" ulx="188" uly="844">Suchim / und Mohren.</line>
        <line lrx="1093" lry="953" ulx="200" uly="894">4. Und er gewann die veſten ſtadte / die</line>
        <line lrx="1093" lry="996" ulx="193" uly="944">in Juda waren / und kam bis gen Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1895" type="textblock" ulx="187" uly="996">
        <line lrx="663" lry="1049" ulx="196" uly="996">ſalem. .</line>
        <line lrx="1095" lry="1094" ulx="257" uly="1042">„Da kam Semajg / der prophet / zu</line>
        <line lrx="1096" lry="1143" ulx="195" uly="1055">Rehabeam/ und zu den oberſten Juda/</line>
        <line lrx="1094" lry="1198" ulx="194" uly="1140">die ſich gen Jeruſalem verſammlet hat⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1248" ulx="194" uly="1188">ten vor Siſak / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1094" lry="1295" ulx="192" uly="1237">So ſpricht der HErꝛ: Ihr habt mich</line>
        <line lrx="1094" lry="1347" ulx="195" uly="1286">verlaſſen / darum habe ich euch auch ver⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1399" ulx="192" uly="1338">laſſen in Siſaks hand.</line>
        <line lrx="1095" lry="1447" ulx="222" uly="1384">6. Da demüthigten ſich die oberſten</line>
        <line lrx="1093" lry="1541" ulx="248" uly="1431">Iraelenie dem bonige/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="686" lry="1542" ulx="253" uly="1497">er HErꝛ iſt gerecht.</line>
        <line lrx="1093" lry="1594" ulx="213" uly="1534">7. Als aber der HErꝛ ſahe / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1094" lry="1643" ulx="190" uly="1585">demüthigten / kam das wort des HExrn</line>
        <line lrx="1093" lry="1697" ulx="213" uly="1635">u Semaja / und ſprach: Sie haben</line>
        <line lrx="1094" lry="1746" ulx="210" uly="1687">ich gedemüthiget/ darum will ich ſie</line>
        <line lrx="1093" lry="1797" ulx="190" uly="1735">nicht verderben / ſondern ich will ihnen</line>
        <line lrx="1098" lry="1845" ulx="193" uly="1785">ein wenig errettung geben / daß mein</line>
        <line lrx="1091" lry="1895" ulx="187" uly="1834">grimm nicht trieffe auf Jeruſalem durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2341" type="textblock" ulx="181" uly="1890">
        <line lrx="638" lry="1943" ulx="188" uly="1890">Siſak. .</line>
        <line lrx="1088" lry="1993" ulx="215" uly="1934">8. Doch ſollen ſie ihm unterthan ſeyn/</line>
        <line lrx="1092" lry="2044" ulx="187" uly="1985">daß ſie innen werden / was es ſey mir</line>
        <line lrx="1090" lry="2095" ulx="185" uly="2033">dienen / und den königreichen in landen</line>
        <line lrx="932" lry="2142" ulx="181" uly="2089">dienen. „.</line>
        <line lrx="1087" lry="2237" ulx="214" uly="2126">9. Alſo zog Siſak / der könig in Egy⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2240" ulx="222" uly="2182">ten / herauf gen Jeruſalem / und nahm</line>
        <line lrx="1088" lry="2292" ulx="191" uly="2196">die *ſchätze im hauſe des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1087" lry="2341" ulx="190" uly="2282">die ſchätze im hauſe des köoniges / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2383" type="textblock" ulx="192" uly="2332">
        <line lrx="1139" lry="2383" ulx="192" uly="2332">nahms alles weg / und nahm † auch die b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2629" type="textblock" ulx="189" uly="2381">
        <line lrx="1089" lry="2439" ulx="220" uly="2381">üldene ſchilde / die Salomo machen</line>
        <line lrx="877" lry="2483" ulx="211" uly="2431">ieß. * 1. Kön. 14/26.</line>
        <line lrx="961" lry="2540" ulx="427" uly="2480">† 2. Chron. 9/ 15.</line>
        <line lrx="1088" lry="2585" ulx="218" uly="2528">10. An welcher ſtatt ließ der könig Re⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2629" ulx="189" uly="2577">habeam eherne ſchilde machen / und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2734" type="textblock" ulx="190" uly="2627">
        <line lrx="1089" lry="2686" ulx="191" uly="2627">fahl ſie den oberſten der trabanten / die</line>
        <line lrx="1065" lry="2734" ulx="190" uly="2677">an der thür des koniges hauſes hüteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2785" type="textblock" ulx="218" uly="2724">
        <line lrx="1135" lry="2785" ulx="218" uly="2724">11. Und ſo offt der konig in des HErꝛn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3074" type="textblock" ulx="190" uly="2776">
        <line lrx="1086" lry="2836" ulx="190" uly="2776">haus gieng / kamen die trabanten / und</line>
        <line lrx="1086" lry="2878" ulx="190" uly="2826">trugen ſie / und brachten ſie wieder in</line>
        <line lrx="853" lry="2936" ulx="191" uly="2876">der trabanten kammer.</line>
        <line lrx="1086" lry="2985" ulx="220" uly="2924">12. Und weil er ſich demüthigte / wand⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3030" ulx="192" uly="2974">te ſich des HErꝛn zorn von ihm / daß</line>
        <line lrx="1086" lry="3074" ulx="190" uly="3025">nicht alles verderbet ward. Denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="953" type="textblock" ulx="1126" uly="599">
        <line lrx="2029" lry="661" ulx="1130" uly="599">des propheten / und Iddo / des ſchauers/</line>
        <line lrx="2027" lry="711" ulx="1127" uly="647">und aufgezeichnet / dazu die kriege Re⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="796" ulx="1126" uly="696">habeam und Jerobeam ihr leben⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="790" ulx="1143" uly="760">ang.</line>
        <line lrx="2025" lry="856" ulx="1159" uly="797">16. Und Rehabeam entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="914" ulx="1127" uly="851">nen varern/ und ward begraben in der</line>
        <line lrx="2023" lry="953" ulx="1677" uly="903">ſohn Abia ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1398" type="textblock" ulx="1126" uly="894">
        <line lrx="1660" lry="955" ulx="1128" uly="894">ſtadt David. Und ſein</line>
        <line lrx="1591" lry="998" ulx="1126" uly="944">könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1838" lry="1134" ulx="1177" uly="1014">d Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1746" lry="1148" ulx="1150" uly="1094">Abig regierung: Groſſe</line>
        <line lrx="2026" lry="1213" ulx="1128" uly="1100">ſieg wider Jerobegm: ce ſchlach und</line>
        <line lrx="2066" lry="1255" ulx="1158" uly="1193">. achtzehenden jahr des koöni⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1331" ulx="1172" uly="1230">J ges Jerobeam / ward Abia koͤnig</line>
        <line lrx="1757" lry="1398" ulx="1157" uly="1339">2. Und regierete drey jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1455" type="textblock" ulx="1125" uly="1293">
        <line lrx="1935" lry="1355" ulx="1300" uly="1293">in Juda. * I. Kon. 15/I.</line>
        <line lrx="2026" lry="1455" ulx="1125" uly="1386">lem. Seine mutter hieß Michaja / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1227" type="textblock" ulx="1132" uly="1200">
        <line lrx="1147" lry="1227" ulx="1132" uly="1200">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1415" type="textblock" ulx="1778" uly="1356">
        <line lrx="2024" lry="1415" ulx="1778" uly="1356">zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1583" type="textblock" ulx="1123" uly="1437">
        <line lrx="2020" lry="1501" ulx="1125" uly="1437">tochter Uriel von Gibea. Und es er⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1540" ulx="1125" uly="1485">hub ſich ein ſtreit zwi</line>
        <line lrx="2025" lry="1583" ulx="1123" uly="1488">zub ſich ei ſtreit zwiſchen Abia und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2135" type="textblock" ulx="1120" uly="1586">
        <line lrx="2026" lry="1649" ulx="1152" uly="1586">3. Und Abia rüſtete ſich zu dem ſtreit /</line>
        <line lrx="2022" lry="1711" ulx="1123" uly="1600">mit vier hundert tauſendj unger ſtreit,</line>
        <line lrx="2022" lry="1796" ulx="1124" uly="1682">ſchafft / ſtarcke leure zum kriege. Jero⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1847" ulx="1121" uly="1730">deam aber rüſtere ſte mit — ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1847" ulx="1581" uly="1800">ert tauſend jun</line>
        <line lrx="2024" lry="1895" ulx="1122" uly="1814">mannſchafft / ſtarcke leute. zunger</line>
        <line lrx="2019" lry="1950" ulx="1175" uly="1886">„Und Abia machte ſich auf / oben</line>
        <line lrx="2021" lry="2002" ulx="1123" uly="1931">auf dem berg Zemaraim / welcher ligt</line>
        <line lrx="2020" lry="2052" ulx="1121" uly="1981">auf dem gebirge Ephraim / und ſprach:</line>
        <line lrx="2022" lry="2135" ulx="1120" uly="2024">Faͤrer mir zu / Jerobeam und gantzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2375" type="textblock" ulx="1118" uly="2113">
        <line lrx="1802" lry="2192" ulx="1152" uly="2113">5. Wiſſet ihr nicht / daß der</line>
        <line lrx="2020" lry="2259" ulx="1121" uly="2140">der GOTT Iſrael / hat das knenriit</line>
        <line lrx="2018" lry="2301" ulx="1118" uly="2230">zu Iſrael David gegeben ewiglich/</line>
        <line lrx="2018" lry="2375" ulx="1119" uly="2282">m. und ſeinen ſohnen einen ſaltz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3086" type="textblock" ulx="1113" uly="2378">
        <line lrx="1922" lry="2439" ulx="1143" uly="2378">6. Aber Jerobeam / der ſohn Ne</line>
        <line lrx="2017" lry="2508" ulx="1116" uly="2390">der knecht Salomo / Davids rohrebat⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2545" ulx="1115" uly="2475">warff ſich auf / und ward ſeinem herꝛn</line>
        <line lrx="1821" lry="2633" ulx="1116" uly="2523">abtrindig. he⸗ 1. SGen⸗ 26.</line>
        <line lrx="1929" lry="2638" ulx="1143" uly="2583">7. Und haben ſich zu ihm geſchla</line>
        <line lrx="2013" lry="2696" ulx="1118" uly="2576">loſe leute / und ſich Belial? nn ge</line>
        <line lrx="2012" lry="2740" ulx="1117" uly="2675">ben ſich geſtärcket wider Rehabeam/ den</line>
        <line lrx="2010" lry="2790" ulx="1135" uly="2727">ohn Salomo. Denn Rehabeam war</line>
        <line lrx="2010" lry="2843" ulx="1115" uly="2777">jung / und eines bloden hertzen / daß er</line>
        <line lrx="1797" lry="2885" ulx="1115" uly="2827">ſich vor ihnen nicht wehrete.</line>
        <line lrx="2009" lry="2942" ulx="1140" uly="2874">8. Nun dencket ihr euch zu fetzen wi⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2987" ulx="1115" uly="2925">der das reich des HERRN / unter den</line>
        <line lrx="2005" lry="3039" ulx="1113" uly="2974">ſohnen David/ weil euer ein groſſer</line>
        <line lrx="2008" lry="3086" ulx="1114" uly="3022">hauffe iſt / und habt güldene kälber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3125" type="textblock" ulx="192" uly="3072">
        <line lrx="860" lry="3125" ulx="192" uly="3072">war in Juda noch was gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3178" type="textblock" ulx="324" uly="3123">
        <line lrx="1162" lry="3178" ulx="324" uly="3123">Alſo ward Rehabeam der könig ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3675" type="textblock" ulx="175" uly="3128">
        <line lrx="289" lry="3165" ulx="218" uly="3134">13.</line>
        <line lrx="1101" lry="3233" ulx="230" uly="3128">Kiſſtiget in Jeruſalem / und * re⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3282" ulx="239" uly="3222">exete. Ein und viertzig jahr alt war</line>
        <line lrx="1099" lry="3329" ulx="230" uly="3269">tehabeam / da er konig ward / und re⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3384" ulx="176" uly="3320">gierete ſiebenzehen jahr zu Jeruſalem /</line>
        <line lrx="1096" lry="3429" ulx="193" uly="3370">in der ſtadt / die der HEr: erwählet</line>
        <line lrx="1095" lry="3511" ulx="187" uly="3418">batre aus allen ſtammen Iſrael / †</line>
        <line lrx="1095" lry="3527" ulx="175" uly="3466">daß er ſeinen namen dahin ſtellete.</line>
        <line lrx="1094" lry="3574" ulx="188" uly="3517">Seine mutter hietz Naema / eine Am⸗</line>
        <line lrx="397" lry="3626" ulx="183" uly="3576">monitin.</line>
        <line lrx="1031" lry="3675" ulx="232" uly="3617">* I. Köhn. 14/21. † 2. Moſ. 20/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3216" type="textblock" ulx="193" uly="3168">
        <line lrx="216" lry="3216" ulx="193" uly="3168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="3378" type="textblock" ulx="190" uly="3231">
        <line lrx="226" lry="3378" ulx="190" uly="3231">2 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3139" type="textblock" ulx="1114" uly="3073">
        <line lrx="2004" lry="3139" ulx="1114" uly="3073">die euch Jerobeam für gotter gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3595" type="textblock" ulx="1107" uly="3133">
        <line lrx="1200" lry="3168" ulx="1165" uly="3133">t.</line>
        <line lrx="2005" lry="3232" ulx="1137" uly="3169">9. Habt ihr nicht die prieſter des</line>
        <line lrx="2002" lry="3281" ulx="1111" uly="3221">HErꝛn / die kinder Aaron / und die Le⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3334" ulx="1111" uly="3272">viten ausgeſtoſſen / und habt euch* ei⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3380" ulx="1111" uly="3323">gene prieſter gemacht/ wie die völcker</line>
        <line lrx="1999" lry="3431" ulx="1109" uly="3370">in landen? Wer da kommt ſeine hand</line>
        <line lrx="2001" lry="3482" ulx="1107" uly="3420">zu füllen mit einem jungen farren und</line>
        <line lrx="1999" lry="3529" ulx="1126" uly="3467">ieben widdern / der wird prieſter derer/</line>
        <line lrx="1585" lry="3595" ulx="1136" uly="3517">ie nicht götter ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3728" type="textblock" ulx="1136" uly="3571">
        <line lrx="1759" lry="3628" ulx="1308" uly="3571"> 1. Kön. 12/31.</line>
        <line lrx="1999" lry="3682" ulx="1136" uly="3616">10. Mit uns aber iſ der HErꝛ / unſer</line>
        <line lrx="2000" lry="3728" ulx="1842" uly="3679">GOtt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2093" lry="345" type="textblock" ulx="339" uly="213">
        <line lrx="2093" lry="345" ulx="339" uly="213">398 Abia ſchlaͤgt Jerob. Das 2. Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="803" type="textblock" ulx="389" uly="350">
        <line lrx="1285" lry="413" ulx="391" uly="350">GOtt / den wir nicht verlaſſen / und</line>
        <line lrx="1285" lry="462" ulx="393" uly="398">die prieſter / die dem HErrn dienen/</line>
        <line lrx="1288" lry="513" ulx="389" uly="447">die kinder Agron/ und die Leviten in</line>
        <line lrx="775" lry="561" ulx="391" uly="499">ihrem geſchäffte/</line>
        <line lrx="1287" lry="604" ulx="429" uly="544">11. Und anzünden dem HErrn alle</line>
        <line lrx="1288" lry="658" ulx="392" uly="593">morgen brand⸗opffer / und alle abend/</line>
        <line lrx="1288" lry="705" ulx="393" uly="641">dazu das gute räuchwerck / und berei⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="761" ulx="392" uly="692">tete brodt auf dem reinen tiſch / und</line>
        <line lrx="1287" lry="803" ulx="389" uly="742">der güldene leuchter mit ſeinen lam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="852" type="textblock" ulx="421" uly="793">
        <line lrx="1338" lry="852" ulx="421" uly="793">en / daß ſie alle abend angezündet wer⸗ g9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2143" type="textblock" ulx="389" uly="841">
        <line lrx="1289" lry="899" ulx="428" uly="841">en. Denn wir behalten die hut des</line>
        <line lrx="1290" lry="955" ulx="392" uly="887">HErꝛn / unſers GOttes / ihr aber habt</line>
        <line lrx="1203" lry="1005" ulx="391" uly="947">ihn verlaſſen. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1051" ulx="428" uly="988">12. Sihe / mit uns iſt an der ſpitzen</line>
        <line lrx="1293" lry="1102" ulx="395" uly="1037">GOTDT und ſeine prieſter / und die</line>
        <line lrx="1292" lry="1145" ulx="392" uly="1085">drommeten zu drommeten / daß man</line>
        <line lrx="1289" lry="1198" ulx="393" uly="1134">wider euch drommete. Ihr kinder Iſ⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1251" ulx="395" uly="1186">rael / ſtreitet nicht wider den HErm/</line>
        <line lrx="1300" lry="1298" ulx="393" uly="1234">eurer vater GOtt / denn es wird euch</line>
        <line lrx="1243" lry="1345" ulx="389" uly="1295">nicht gelingen. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1398" ulx="429" uly="1333">13. Aber Jerobeam machte einen hin⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1451" ulx="396" uly="1383">terhalt umher / daß er von hinten an</line>
        <line lrx="1291" lry="1500" ulx="397" uly="1435">ſie kame / daß ſie vor Juda waren / und</line>
        <line lrx="1039" lry="1544" ulx="394" uly="1484">der hinterhalt hinter ihnen.</line>
        <line lrx="1291" lry="1597" ulx="424" uly="1531">14. Da ſich nun Judg umwandte / ſihe /</line>
        <line lrx="1265" lry="1640" ulx="398" uly="1579">da war vornen und hinten ſtreit. D</line>
        <line lrx="1293" lry="1697" ulx="392" uly="1630">ſchryen ſie zum HErꝛn / und die prieſter</line>
        <line lrx="1179" lry="1743" ulx="392" uly="1685">drommeteten mit drommeren.</line>
        <line lrx="1289" lry="1795" ulx="426" uly="1729">15. Und jederman in Juda thönete.</line>
        <line lrx="1292" lry="1842" ulx="393" uly="1778">Und da jederman in Juda thönete/</line>
        <line lrx="1290" lry="1897" ulx="394" uly="1828">plagte GOtt Jerobeam / und das gan⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1952" ulx="394" uly="1872">tze Iſrael vor Abia und Juda.</line>
        <line lrx="1292" lry="1985" ulx="428" uly="1927">16. Und die kinder Iſrgel flohen vor</line>
        <line lrx="1288" lry="2041" ulx="396" uly="1975">Juda / und GOtt gab ſie in ihre hände.</line>
        <line lrx="1293" lry="2092" ulx="433" uly="2025">17. Daß Abia mit ſeinem volck eine</line>
        <line lrx="1295" lry="2143" ulx="395" uly="2071">groſſe ſchlacht an ihnen that / und fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2184" type="textblock" ulx="394" uly="2121">
        <line lrx="1380" lry="2184" ulx="394" uly="2121">aus Iſrael erſchlagene fünff hundert M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2448" type="textblock" ulx="394" uly="2173">
        <line lrx="1041" lry="2236" ulx="395" uly="2173">Lauſend junger mannſchafft.</line>
        <line lrx="1293" lry="2290" ulx="428" uly="2220">18. Alſo wurden die kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2334" ulx="395" uly="2270">demüthiget zu der zeit / aber die kin⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2383" ulx="395" uly="2319">der Juda wurden getroſt / denn ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2448" ulx="394" uly="2372">lieſſen ſich auf den HErin / ihrer vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3512" type="textblock" ulx="390" uly="2440">
        <line lrx="796" lry="2480" ulx="494" uly="2440">tt. B</line>
        <line lrx="1296" lry="2533" ulx="427" uly="2465">19. Und Abia jagte Jerobeam nach /</line>
        <line lrx="1296" lry="2583" ulx="391" uly="2517">und gewann ihm ſtädte an/ BethEl mit</line>
        <line lrx="1295" lry="2632" ulx="396" uly="2566">ihren toͤchtern / Jeſana mit ihren töoͤch⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2680" ulx="395" uly="2616">tern / und Ephron mit ihren töchtern.</line>
        <line lrx="1295" lry="2731" ulx="415" uly="2661">20. Daß Jerobeam fürder nicht zu kraff⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2784" ulx="390" uly="2716">ten kam / weil Abia lebete; und der HEr:</line>
        <line lrx="963" lry="2834" ulx="394" uly="2768">plagte ihn / daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="1298" lry="2878" ulx="424" uly="2813">21. Da nun Abia geſtäarcket war / nahm</line>
        <line lrx="1297" lry="2929" ulx="397" uly="2868">er vierzehen weiber / und zeugete zwey</line>
        <line lrx="1300" lry="2989" ulx="398" uly="2912">und zwantzig ſöhne / und ſechzehen</line>
        <line lrx="1063" lry="3027" ulx="399" uly="2978">Köchter. .</line>
        <line lrx="1301" lry="3078" ulx="432" uly="3012">22. Was aber mehr von Abia zu ſagen</line>
        <line lrx="1301" lry="3129" ulx="399" uly="3062">iſt / und ſeine wege / und ſein thun / das</line>
        <line lrx="1301" lry="3176" ulx="403" uly="3112">iſt geſchrieben in der hiſtoria des pro⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="3226" ulx="403" uly="3171">pheten Iddo. .</line>
        <line lrx="1309" lry="3280" ulx="432" uly="3205">Cap. 14. v. J. Und * Abia entſchlieff</line>
        <line lrx="1305" lry="3332" ulx="403" uly="3260">mit ſeinen vatern / und ſie begruben ihn</line>
        <line lrx="1304" lry="3379" ulx="401" uly="3310">in der ſtadt Davids; und Aſſa / ſein ſohn /</line>
        <line lrx="1304" lry="3423" ulx="402" uly="3358">ward konig an ſeine ſtatt. Zu deß zei⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="3474" ulx="405" uly="3410">ten ward das land ſtille zehen jahr.</line>
        <line lrx="1036" lry="3512" ulx="661" uly="3464">* I. Kön. 15/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3606" type="textblock" ulx="587" uly="3519">
        <line lrx="1138" lry="3606" ulx="587" uly="3519">Das 1 4* Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3662" type="textblock" ulx="455" uly="3569">
        <line lrx="1362" lry="3614" ulx="757" uly="3569">1 K n</line>
        <line lrx="1305" lry="3662" ulx="455" uly="3604">Aſſa gottſeeligkeit / veſtungen / krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="791" type="textblock" ulx="1308" uly="335">
        <line lrx="2209" lry="396" ulx="1308" uly="335">2.141 Nd *Uſta that / was recht war⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="450" ulx="1476" uly="388">und dem HErꝛn / ſeinem GOtt/</line>
        <line lrx="2160" lry="499" ulx="1474" uly="439">wohl gefiel. * 1. Kön. 15/11.</line>
        <line lrx="2213" lry="551" ulx="1337" uly="487">3. Und thät weg die fremden altäre /</line>
        <line lrx="2215" lry="598" ulx="1310" uly="536">und die höhen/ und zerbrach die ſäulen /</line>
        <line lrx="1857" lry="648" ulx="1312" uly="587">und hieb die hayne ab/</line>
        <line lrx="2218" lry="693" ulx="1336" uly="631">4. Und ließ Juda ſagen / daß ſie den</line>
        <line lrx="2218" lry="749" ulx="1313" uly="682">HErꝛn / den GOtt ihrer vater / ſuche⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="791" ulx="1313" uly="735">ten / und thaten nach dem geſetz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1974" type="textblock" ulx="1312" uly="793">
        <line lrx="1448" lry="832" ulx="1343" uly="793">ebot.</line>
        <line lrx="2222" lry="892" ulx="1347" uly="826">5. Und er thät weg aus allen ſtädten</line>
        <line lrx="2222" lry="943" ulx="1312" uly="880">Juda die höhen und die götzen. Denn</line>
        <line lrx="2108" lry="989" ulx="1315" uly="929">das königreich war ſtille vöͤr ihm.</line>
        <line lrx="2224" lry="1041" ulx="1342" uly="976">6. Und er bauete veſte ſtädte in Juda /</line>
        <line lrx="2223" lry="1091" ulx="1317" uly="1028">weil das land ſtille / und kein ſtreit wi⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1140" ulx="1317" uly="1077">der ihn war in denſelbigen ja hren / denn</line>
        <line lrx="2196" lry="1182" ulx="1317" uly="1129">der HEr: gab ihm ruhe.</line>
        <line lrx="2223" lry="1240" ulx="1441" uly="1172">nd er ſprach zu Juda: Laſſet uns</line>
        <line lrx="2223" lry="1291" ulx="1317" uly="1224">dieſe ſtädte bauen / und mauren darum</line>
        <line lrx="2223" lry="1334" ulx="1317" uly="1274">herführen / und thürne / thüre und rie⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1431" ulx="1317" uly="1320">Eea weil das land noch vor uuns iſt.</line>
        <line lrx="2225" lry="1430" ulx="1322" uly="1372">Denn wir haben den HErn / unſern</line>
        <line lrx="2225" lry="1479" ulx="1319" uly="1420">GOtt / geſuchet / und er hat uns ruhe</line>
        <line lrx="2220" lry="1536" ulx="1318" uly="1469">gegeben umher. Alſo baueren ſie / und</line>
        <line lrx="1945" lry="1582" ulx="1316" uly="1522">gieng glücklich von ſtatten.</line>
        <line lrx="2223" lry="1635" ulx="1343" uly="1562">8. Und Aſſa hatte eine heers⸗krafft /</line>
        <line lrx="2222" lry="1675" ulx="1318" uly="1617">die ſchild und ſpieß trugen / aus Juda</line>
        <line lrx="2222" lry="1735" ulx="1318" uly="1667">drey hundert tauſend / und aus Ben⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1778" ulx="1318" uly="1716">jamin / die ſchilde trugen / und mit</line>
        <line lrx="2223" lry="1831" ulx="1318" uly="1767">den bogen konnten / zwey hundert und</line>
        <line lrx="2226" lry="1880" ulx="1320" uly="1818">achtzig tauſend / und dieſe waren alle</line>
        <line lrx="1766" lry="1925" ulx="1319" uly="1871">ſtarcke helden.</line>
        <line lrx="2224" lry="1974" ulx="1348" uly="1911">9. Es zog aber wider ſie aus Serah/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2120" type="textblock" ulx="1310" uly="2015">
        <line lrx="2225" lry="2070" ulx="1319" uly="2015">tauſend mahl tauſend / darzu dren</line>
        <line lrx="2225" lry="2120" ulx="1310" uly="2062">hundert wagen / und kamen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2958" type="textblock" ulx="1322" uly="2120">
        <line lrx="1513" lry="2168" ulx="1385" uly="2120">areſa.</line>
        <line lrx="2223" lry="2230" ulx="1344" uly="2159">10. Und Aſſa zog aus gegen ihm / und</line>
        <line lrx="2223" lry="2273" ulx="1322" uly="2211">ſie rüſteten ſich zum ſtreit im thal Ze⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2323" ulx="1323" uly="2265">phata / bey Mareſg. .</line>
        <line lrx="2222" lry="2364" ulx="1355" uly="2308">11. Und Aſſa rieff an den Errn / ſei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2424" ulx="1323" uly="2355">nen GOtt / und ſprach: HErz / es iſt</line>
        <line lrx="2225" lry="2476" ulx="1326" uly="2404">bey dir kein unterſcheid / helffen unter</line>
        <line lrx="2195" lry="2513" ulx="1325" uly="2455">* vielen / oder da keine krafft iſt. Hil⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2571" ulx="1325" uly="2507">uns / HErr / unſer GOtt: denn wir</line>
        <line lrx="2223" lry="2617" ulx="1325" uly="2555">verlaſſen uns auf dich / und in deinem</line>
        <line lrx="2226" lry="2663" ulx="1324" uly="2604">namen ſind wir kommen wider dieſe</line>
        <line lrx="2224" lry="2717" ulx="1324" uly="2651">menge. HErꝛ / unſer GOtt / wider dich</line>
        <line lrx="1960" lry="2768" ulx="1327" uly="2706">vermag kein menſch etwas.</line>
        <line lrx="2148" lry="2815" ulx="1431" uly="2758">* Richt. 7/ 7. I. Sam. 14/6.</line>
        <line lrx="2042" lry="2861" ulx="1517" uly="2812">1. Macc. 3/18. .</line>
        <line lrx="2219" lry="2949" ulx="1360" uly="2849">12. Und der HErꝛr plagete die Meß⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2958" ulx="1328" uly="2901">ren vor Aſſa und vor Juda / datz ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3559" type="textblock" ulx="1327" uly="2962">
        <line lrx="1479" lry="3013" ulx="1327" uly="2962">flohen.</line>
        <line lrx="2224" lry="3071" ulx="1334" uly="2996">13. Und Alſa / ſamt dem volck / das hey</line>
        <line lrx="2226" lry="3112" ulx="1330" uly="3049">ihm war / jagte ihnen nach / bis gen</line>
        <line lrx="2225" lry="3169" ulx="1331" uly="3093">Gerar. Und die Mohren fielen / daß</line>
        <line lrx="2227" lry="3210" ulx="1332" uly="3145">ihrer keiner lebendig blieb / ſondern ſie</line>
        <line lrx="2226" lry="3264" ulx="1331" uly="3196">wurden geſchlagen vor dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2226" lry="3314" ulx="1333" uly="3248">vor ſeinem heer⸗lager; und ſie trugen</line>
        <line lrx="1947" lry="3361" ulx="1334" uly="3306">ſehr viel raubes davon.</line>
        <line lrx="2225" lry="3411" ulx="1362" uly="3341">14. Und er ſchlug alle ſtädte um Ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3455" ulx="1336" uly="3394">rar her: Denn die furcht des HErm</line>
        <line lrx="2222" lry="3508" ulx="1334" uly="3443">kam über ſie. Und ſie beraubeten alle</line>
        <line lrx="2225" lry="3559" ulx="1334" uly="3495">ſtadte / denn es war viel raubes drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3651" type="textblock" ulx="1387" uly="3566">
        <line lrx="1414" lry="3601" ulx="1387" uly="3566">n</line>
        <line lrx="2224" lry="3651" ulx="1461" uly="3587">Auch ſchlugen ſie die hütten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="3710" type="textblock" ulx="402" uly="3655">
        <line lrx="1204" lry="3710" ulx="402" uly="3655">Wider die Mohren / gebet und ſieg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3746" type="textblock" ulx="1337" uly="3569">
        <line lrx="1432" lry="3602" ulx="1366" uly="3569">en.</line>
        <line lrx="1864" lry="3650" ulx="1362" uly="3620">15.</line>
        <line lrx="2224" lry="3746" ulx="1337" uly="3618">vlehes/ und brachten ſchaafe die men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2019" type="textblock" ulx="1319" uly="1960">
        <line lrx="2236" lry="2019" ulx="1319" uly="1960">der Mohr/ mit einer heers⸗ krafft/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2528" type="textblock" ulx="2280" uly="1369">
        <line lrx="2381" lry="1423" ulx="2283" uly="1369">..</line>
        <line lrx="2389" lry="1468" ulx="2285" uly="1421">Ucnen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1526" ulx="2284" uly="1466">iahen</line>
        <line lrx="2392" lry="1566" ulx="2284" uly="1521">ſdelniof</line>
        <line lrx="2367" lry="1623" ulx="2284" uly="1571"> Ken.</line>
        <line lrx="2388" lry="1713" ulx="2296" uly="1620">AN n</line>
        <line lrx="2392" lry="1716" ulx="2286" uly="1675">Mer</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2286" uly="1721"> gcſe g⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2286" uly="1770">an</line>
        <line lrx="2389" lry="1877" ulx="2284" uly="1822">Dancnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="2283" uly="1873">nechen /u</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="2280" uly="1920">denn N</line>
        <line lrx="2380" lry="2024" ulx="2281" uly="1972">lerſe, nee</line>
        <line lrx="2392" lry="2078" ulx="2284" uly="2021">Nycerin</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2283" uly="2071">ttenihra</line>
        <line lrx="2352" lry="2170" ulx="2283" uly="2124">eadch</line>
        <line lrx="2392" lry="2228" ulx="2292" uly="2171">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2275" ulx="2287" uly="2223">leghtn</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2288" uly="2277"> eze</line>
        <line lrx="2372" lry="2415" ulx="2288" uly="2325">Neuk</line>
        <line lrx="2382" lry="2419" ulx="2305" uly="2377">Nen/I</line>
        <line lrx="2392" lry="2479" ulx="2299" uly="2426">ſpetaren Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2528" ulx="2288" uly="2476">Pin und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2571" type="textblock" ulx="2289" uly="2525">
        <line lrx="2392" lry="2571" ulx="2289" uly="2525">/Nr N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3459" type="textblock" ulx="2287" uly="2622">
        <line lrx="2392" lry="2688" ulx="2294" uly="2622">ſer</line>
        <line lrx="2382" lry="2723" ulx="2291" uly="2670">ldeian/</line>
        <line lrx="2392" lry="2781" ulx="2288" uly="2722">naaen</line>
        <line lrx="2383" lry="2828" ulx="2288" uly="2776">ſen den</line>
        <line lrx="2385" lry="2879" ulx="2289" uly="2822">lberr</line>
        <line lrx="2392" lry="2926" ulx="2287" uly="2869">iyſene</line>
        <line lrx="2392" lry="3025" ulx="2366" uly="2980">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3077" ulx="2291" uly="3028">uggieheh</line>
        <line lrx="2391" lry="3171" ulx="2296" uly="3074">ßer</line>
        <line lrx="2392" lry="3183" ulx="2296" uly="3129">ing den</line>
        <line lrx="2392" lry="3239" ulx="2294" uly="3174">er zu</line>
        <line lrx="2392" lry="3293" ulx="2295" uly="3227">aſchte</line>
        <line lrx="2392" lry="3347" ulx="2297" uly="3285">Uenne</line>
        <line lrx="2391" lry="3403" ulx="2298" uly="3329">Kahen</line>
        <line lrx="2392" lry="3459" ulx="2298" uly="3386">aſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="116" lry="665" ulx="0" uly="608">en/ eß ſe</line>
        <line lrx="116" lry="714" ulx="0" uly="662"> bite  t</line>
        <line lrx="116" lry="774" ulx="6" uly="705">len get</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="116" lry="896" ulx="0" uly="806">D alen ſi</line>
        <line lrx="118" lry="910" ulx="0" uly="866">lten. Oe</line>
        <line lrx="110" lry="968" ulx="0" uly="865">E e⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1016" ulx="0" uly="953">eſnirent</line>
        <line lrx="117" lry="1068" ulx="0" uly="1008">nimnſrent</line>
        <line lrx="117" lry="1147" ulx="0" uly="1053">henſini</line>
        <line lrx="114" lry="1213" ulx="0" uly="1158">Nde: Wen</line>
        <line lrx="114" lry="1270" ulx="0" uly="1210">O manente</line>
        <line lrx="116" lry="1308" ulx="0" uly="1259">,thüre in</line>
        <line lrx="113" lry="1357" ulx="0" uly="1308">vch bor</line>
        <line lrx="114" lry="1417" ulx="1" uly="1360">Hehn/</line>
        <line lrx="115" lry="1461" ulx="0" uly="1412">er hat uren</line>
        <line lrx="115" lry="1511" ulx="0" uly="1461">gueten ſe,n</line>
        <line lrx="113" lry="1568" ulx="0" uly="1520">.</line>
        <line lrx="115" lry="1611" ulx="0" uly="1560">Heets/u</line>
        <line lrx="115" lry="1665" ulx="0" uly="1612">en/ s l</line>
        <line lrx="116" lry="1707" ulx="3" uly="1661">Utd aus Be⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1766" ulx="0" uly="1711">6/ und</line>
        <line lrx="118" lry="1812" ulx="0" uly="1762">Agturderr ur</line>
        <line lrx="118" lry="1862" ulx="5" uly="1815">Nedced</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="116" lry="1968" ulx="62" uly="1908">gh</line>
        <line lrx="116" lry="2013" ulx="0" uly="1961"> eenk 1d</line>
        <line lrx="115" lry="2069" ulx="1" uly="2013">9/ Mehe</line>
        <line lrx="114" lry="2113" ulx="0" uly="2061">finen dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="113" lry="2224" ulx="0" uly="2160">enitmt</line>
        <line lrx="113" lry="2264" ulx="0" uly="2211">teſt imn tia</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="111" lry="2423" ulx="0" uly="2312">. n</line>
        <line lrx="110" lry="2418" ulx="0" uly="2374"> 18</line>
        <line lrx="110" lry="2517" ulx="39" uly="2409">fn⸗</line>
        <line lrx="38" lry="2517" ulx="0" uly="2472">efre</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1150" type="textblock" ulx="9" uly="1107">
        <line lrx="18" lry="1150" ulx="9" uly="1107">=</line>
        <line lrx="28" lry="1150" ulx="20" uly="1118">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="39" lry="1962" ulx="0" uly="1913">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2056" type="textblock" ulx="42" uly="1923">
        <line lrx="63" lry="2056" ulx="42" uly="1923">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="113" lry="2572" ulx="0" uly="2514">Ot: dent</line>
        <line lrx="113" lry="2623" ulx="0" uly="2561">und in N</line>
        <line lrx="112" lry="2677" ulx="0" uly="2615">hel widet</line>
        <line lrx="111" lry="2722" ulx="0" uly="2661">rr nien</line>
        <line lrx="44" lry="2767" ulx="0" uly="2720">ius.</line>
        <line lrx="94" lry="2816" ulx="36" uly="2767"> 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="82" lry="2875" ulx="0" uly="2833">g.</line>
        <line lrx="111" lry="2921" ulx="0" uly="2858">lagete ie</line>
        <line lrx="108" lry="2974" ulx="0" uly="2882">ſen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3330" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="110" lry="3077" ulx="0" uly="3010">dertes</line>
        <line lrx="110" lry="3127" ulx="0" uly="3060">er h/</line>
        <line lrx="110" lry="3179" ulx="0" uly="3114">nerfeln</line>
        <line lrx="110" lry="3227" ulx="6" uly="3162">ſe ſende</line>
        <line lrx="109" lry="3281" ulx="0" uly="3216">mhem</line>
        <line lrx="79" lry="3330" ulx="3" uly="3276">. nd ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="109" lry="3376" ulx="0" uly="3344">4 1</line>
        <line lrx="109" lry="3426" ulx="0" uly="3362">firem</line>
        <line lrx="108" lry="3477" ulx="0" uly="3377">4 ei</line>
        <line lrx="106" lry="3527" ulx="0" uly="3469">elaldegt</line>
        <line lrx="106" lry="3580" ulx="0" uly="3511">d tan</line>
        <line lrx="100" lry="3687" ulx="0" uly="3616">ede ſt</line>
        <line lrx="102" lry="3739" ulx="5" uly="3669">ſhufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="309" type="textblock" ulx="259" uly="218">
        <line lrx="1317" lry="309" ulx="259" uly="218">Aſſaͤreſormation. der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="318" type="textblock" ulx="1416" uly="225">
        <line lrx="2002" lry="318" ulx="1416" uly="225">Cap. 15.16. 399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="435" type="textblock" ulx="177" uly="327">
        <line lrx="1081" lry="386" ulx="177" uly="327">ge / und kameele / und kamen wieder</line>
        <line lrx="527" lry="435" ulx="178" uly="379">gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="561" type="textblock" ulx="344" uly="478">
        <line lrx="912" lry="561" ulx="344" uly="478">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3456" type="textblock" ulx="168" uly="571">
        <line lrx="1078" lry="635" ulx="226" uly="571">Aſſa aufmunterung durch einen pro⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="687" ulx="176" uly="622">pheten: Eyfer um den reinen dienſt</line>
        <line lrx="947" lry="732" ulx="177" uly="672">GOttes; und wachſendes glück.</line>
        <line lrx="1079" lry="781" ulx="178" uly="722">1.4 1 Nd auf Aſarja / den ſohn Oded/</line>
        <line lrx="886" lry="833" ulx="340" uly="774">kam der Geiſt GOttes.</line>
        <line lrx="1077" lry="886" ulx="343" uly="824">2. Der gieng hinaus Aſſa ent⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="931" ulx="173" uly="874">gegen/ und ſprach zu ihm: Höret mir</line>
        <line lrx="1076" lry="983" ulx="171" uly="924">zu / Aſſa und gantzes Juda / und Ben⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1034" ulx="174" uly="971">jamin: Der HErꝛ iſt mit euch/ weil</line>
        <line lrx="1077" lry="1082" ulx="171" uly="1024">ihr mit ihm ſeyd / und wenn ihr ihn ſu⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1132" ulx="168" uly="1073">chet / wird er ſich von euch finden laſſen.</line>
        <line lrx="1078" lry="1173" ulx="171" uly="1121">Werdet ihr aber ihn verlaſſen / ſo wird</line>
        <line lrx="1050" lry="1229" ulx="173" uly="1171">er euch auch verlaſſen.</line>
        <line lrx="1081" lry="1321" ulx="198" uly="1218">. Es werden aber viel tage ſeyn in</line>
        <line lrx="1081" lry="1330" ulx="170" uly="1269">Irael / daß kein rechter GOtt / kein</line>
        <line lrx="1079" lry="1427" ulx="169" uly="1317">Frieſten, der da lehret / und kein geſetz</line>
        <line lrx="983" lry="1427" ulx="191" uly="1380">eyn wird.  .</line>
        <line lrx="1081" lry="1477" ulx="169" uly="1417">4. Und wenn ſie ſich bekehren in ihrer</line>
        <line lrx="1080" lry="1527" ulx="170" uly="1468">noth zu dem HErꝛn / dem GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="1080" lry="1575" ulx="170" uly="1517">und werden ihn ſuchen / ſo wird er ſich</line>
        <line lrx="919" lry="1629" ulx="170" uly="1570">finden laſen. . .</line>
        <line lrx="1081" lry="1715" ulx="205" uly="1613">§. Zu der zeit wirds nicht wohl gehen</line>
        <line lrx="1082" lry="1726" ulx="172" uly="1667">dem / der aus⸗ und eingehet. Denn es</line>
        <line lrx="1081" lry="1779" ulx="170" uly="1715">werden groſſe getümmel ſeyn über alle/</line>
        <line lrx="704" lry="1827" ulx="171" uly="1768">die auf erden wohnen.</line>
        <line lrx="1081" lry="1877" ulx="199" uly="1814">6. Denn ein volck wird das andere zer⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1926" ulx="173" uly="1863">ſchmeiſſen / und eine ſtadt die andere.</line>
        <line lrx="1083" lry="1969" ulx="171" uly="1910">Denn GOT wird ſie erſchrecken mit</line>
        <line lrx="495" lry="2022" ulx="173" uly="1970">allerley angſt.</line>
        <line lrx="1081" lry="2077" ulx="197" uly="2012">7. Ihr aber ſeyd getroſt / und thut eu⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2126" ulx="171" uly="2059">re hande nicht ab / denn euer werck hat</line>
        <line lrx="825" lry="2174" ulx="171" uly="2120">ſeinen lohn. ,, .</line>
        <line lrx="1081" lry="2225" ulx="206" uly="2163">8. Da aber Aſſa hörete dieſe worte/</line>
        <line lrx="1080" lry="2270" ulx="174" uly="2211">und die weiſſagung Oded / des prophe⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2318" ulx="174" uly="2262">ten/ ward er getroſt / und thät weg die</line>
        <line lrx="1080" lry="2411" ulx="172" uly="2312">enel aus dem gantzen lande Juda und</line>
        <line lrx="1082" lry="2420" ulx="227" uly="2363">enjamin / und aus den ſtädten / die</line>
        <line lrx="1083" lry="2473" ulx="175" uly="2410">er gewonnen hatte auf dem gebirge</line>
        <line lrx="1081" lry="2563" ulx="174" uly="2426">S und erneuerte den altar des</line>
        <line lrx="1081" lry="2607" ulx="261" uly="2509">vn/ der vor der halle des HErꝛn</line>
        <line lrx="774" lry="2609" ulx="210" uly="2575">und.</line>
        <line lrx="1082" lry="2671" ulx="202" uly="2610">9. Und verſammlete das gantze Juda</line>
        <line lrx="1081" lry="2722" ulx="174" uly="2660">und Benjamin / und die freindlinge</line>
        <line lrx="1080" lry="2772" ulx="177" uly="2712">bey ihnen aus Ephraim / Manaſſe und</line>
        <line lrx="1079" lry="2822" ulx="173" uly="2760">Simeon. Denn es fielen zu ihm aus</line>
        <line lrx="1080" lry="2911" ulx="175" uly="2809">Iſrael die menge / als le ſapen⸗ daß der</line>
        <line lrx="946" lry="2922" ulx="176" uly="2862">HErꝛ / ſein GOtt / mit ihm war.</line>
        <line lrx="1077" lry="2970" ulx="212" uly="2910">10. Und ſie verſammleten ſich gen Je⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3021" ulx="177" uly="2958">ruſalem des dritten monden / im funff⸗</line>
        <line lrx="979" lry="3066" ulx="175" uly="3011">zehenden jahr des königreichs Aſſa/</line>
        <line lrx="1079" lry="3115" ulx="206" uly="3057">11. Und opfferten deſſelben tages dem</line>
        <line lrx="1079" lry="3170" ulx="172" uly="3107">HErrn von dem ranb / den ſie gebracht</line>
        <line lrx="1078" lry="3210" ulx="206" uly="3157">atten / ſieben hundert ochſen / und ſie⸗</line>
        <line lrx="646" lry="3271" ulx="207" uly="3208">en tauſend ſchaafe.</line>
        <line lrx="1080" lry="3320" ulx="175" uly="3255">12. Und ſie traten in den bund / daß ſie</line>
        <line lrx="1075" lry="3365" ulx="177" uly="3305">ſuchten den HErꝛn / ihrer väter GOtt /</line>
        <line lrx="1077" lry="3456" ulx="179" uly="3357">an gantzem hertzen / und von gantzer</line>
        <line lrx="237" lry="3451" ulx="197" uly="3418">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3617" type="textblock" ulx="178" uly="3438">
        <line lrx="1077" lry="3510" ulx="209" uly="3438">13. Und wer nicht würde den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1078" lry="3565" ulx="178" uly="3498">den GOtt Iſrael / ſuchen / ſolte ſterben/</line>
        <line lrx="1076" lry="3617" ulx="178" uly="3550">beyde klein und groß / beyde mann und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3711" type="textblock" ulx="173" uly="3603">
        <line lrx="1056" lry="3666" ulx="173" uly="3603">weib. . .</line>
        <line lrx="1081" lry="3711" ulx="205" uly="3653">m. Und ſie ſchwuren dem HErn mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1374" type="textblock" ulx="1105" uly="325">
        <line lrx="2004" lry="381" ulx="1107" uly="325">lauter ſtimme / mit toͤnen / mit drom⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="431" ulx="1106" uly="378">meten und poſaunen.</line>
        <line lrx="2001" lry="527" ulx="1110" uly="430">„15. Und das ganse Juda war frölich</line>
        <line lrx="2004" lry="536" ulx="1106" uly="475">über dem eyde; denn ſie hatten ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="586" ulx="1105" uly="526">ſchworen von gantzem hertzen / und ſie</line>
        <line lrx="2006" lry="638" ulx="1106" uly="577">ſuchten ihn von gantzem willen / und er</line>
        <line lrx="2006" lry="686" ulx="1105" uly="627">ließ ſich von ihnen finden / und der</line>
        <line lrx="1870" lry="738" ulx="1105" uly="675">HEr: gab ihnen ruhe umher.</line>
        <line lrx="2006" lry="784" ulx="1131" uly="725">16. Auch  ſetzte Aſſa / der könig / ab</line>
        <line lrx="2007" lry="835" ulx="1105" uly="775">Maecha/ ſeine mutter / vom amt / das</line>
        <line lrx="2005" lry="885" ulx="1105" uly="821">ſie geſtifftet hatte im hayne Miplezeth.</line>
        <line lrx="2013" lry="935" ulx="1106" uly="876">Und Aſſa rottete ihren Miplezeth aus /</line>
        <line lrx="2007" lry="983" ulx="1107" uly="924">und zerſtieß ihn / und verbrannte ihn</line>
        <line lrx="1506" lry="1034" ulx="1108" uly="972">im bach Kidron.</line>
        <line lrx="1740" lry="1085" ulx="1347" uly="1026">I. Kön. 1 5/ 13.</line>
        <line lrx="2008" lry="1124" ulx="1136" uly="1069">17. Aber die höhen in Iſrael wurden</line>
        <line lrx="2009" lry="1183" ulx="1110" uly="1119">nicht abgethan: Doch war das hertz Aſſa</line>
        <line lrx="1845" lry="1231" ulx="1110" uly="1168">rechtſchaffen ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="2009" lry="1280" ulx="1136" uly="1218">18. Und er brachte ein / was ſein vater</line>
        <line lrx="2023" lry="1325" ulx="1112" uly="1267">geheiliget / und was er geheiligert hat⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1374" ulx="1113" uly="1316">te/ ins haus GOttes / ſilber / gold und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1568" type="textblock" ulx="1111" uly="1375">
        <line lrx="1878" lry="1427" ulx="1112" uly="1375">gefäſſe. KEe</line>
        <line lrx="2009" lry="1478" ulx="1135" uly="1413">19. Und es war kein ſtreit / bis in das</line>
        <line lrx="2009" lry="1523" ulx="1111" uly="1461">fünff und dreyſſigſte iahr des koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1568" ulx="1173" uly="1515">chs Aſſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1656" type="textblock" ulx="1110" uly="1524">
        <line lrx="1168" lry="1561" ulx="1110" uly="1524">rei</line>
        <line lrx="1830" lry="1656" ulx="1280" uly="1575">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3301" type="textblock" ulx="1112" uly="1655">
        <line lrx="2012" lry="1711" ulx="1158" uly="1655">Aſſa weicht mit ſeinem vertrauen von</line>
        <line lrx="2010" lry="1810" ulx="1114" uly="1704">GOtt: Murret wider die ſtraff⸗/ pre⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1820" ulx="1114" uly="1756">digt: Wird kranck und ſtirbt.</line>
        <line lrx="2010" lry="1867" ulx="1118" uly="1806">1. (2M ſechs und dreyſſigſten jahr des</line>
        <line lrx="2012" lry="1959" ulx="1159" uly="1845">J konigreichs * Aſſa e⸗ erauf</line>
        <line lrx="2009" lry="1960" ulx="1279" uly="1907">Bgeſa / der könig Iſrael / wider</line>
        <line lrx="2016" lry="2014" ulx="1112" uly="1953">Juda / und bauete Rama / daß er Aſſa /</line>
        <line lrx="2017" lry="2067" ulx="1114" uly="2004">dem könige Juda / wehrete aus⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2109" ulx="1113" uly="2055">zuziehen. 1. KHön. 15/17.</line>
        <line lrx="2017" lry="2170" ulx="1139" uly="2067">2. Aber Aſſa nahm aus dem ſchatz im</line>
        <line lrx="2016" lry="2212" ulx="1119" uly="2152">hauſe des HErrn/ und im hauſe des</line>
        <line lrx="2015" lry="2265" ulx="1115" uly="2202">königes / ſilber und gold / und ſandte zu</line>
        <line lrx="2012" lry="2315" ulx="1117" uly="2252">Benhadad / dem könige zu Syrien / der</line>
        <line lrx="2009" lry="2409" ulx="1116" uly="2293">ian Barmaſeo wohnete / und ließ ihm</line>
        <line lrx="1263" lry="2398" ulx="1184" uly="2361">en:</line>
        <line lrx="2010" lry="2463" ulx="1170" uly="2399">Es iſt ein bund zwiſchen mir und</line>
        <line lrx="2010" lry="2511" ulx="1116" uly="2449">dir / zwiſchen meinem und deinem va⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2558" ulx="1115" uly="2497">ter / darum habe ich dir ſilber und gold</line>
        <line lrx="2016" lry="2611" ulx="1115" uly="2548">geſandt / daß du den bund mit Baeſa /</line>
        <line lrx="2014" lry="2658" ulx="1115" uly="2597">dem könige Iſrael / fahren laſſeſt / daß</line>
        <line lrx="1567" lry="2702" ulx="1115" uly="2647">er von mir abziehe.</line>
        <line lrx="2010" lry="2757" ulx="1141" uly="2696">4. Benhadad gehorchte dem könige</line>
        <line lrx="2012" lry="2811" ulx="1114" uly="2749">Aſſa / und ſandte ſeine heer⸗fürſten wi⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2896" ulx="1115" uly="2792">der die ſtädte Ahaͤeng die ſchlugen Ejon /</line>
        <line lrx="2015" lry="2911" ulx="1114" uly="2846">Dan und Abel Maim / und alle korn⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2957" ulx="1113" uly="2897">ſtädte Naphthali. .</line>
        <line lrx="2017" lry="3007" ulx="1145" uly="2945">5. Da Baeſa das hörete / ließ er ab Ra⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3058" ulx="1113" uly="2997">ma zu bauen / und hörete auf von ſei⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="3105" ulx="1112" uly="3043">nem wercke.</line>
        <line lrx="2011" lry="3156" ulx="1137" uly="3093">6. Aber der könig Aſſa nahm zu ſich</line>
        <line lrx="2017" lry="3206" ulx="1113" uly="3145">das gantze Juda / und ſie trugen die ſtei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3256" ulx="1113" uly="3194">ne und das holtz von Rama / damit Bae⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3301" ulx="1113" uly="3244">ſa bauete / und er bhauete damit Geba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3560" type="textblock" ulx="1110" uly="3296">
        <line lrx="1723" lry="3353" ulx="1113" uly="3296">und Mizpa.</line>
        <line lrx="1992" lry="3402" ulx="1138" uly="3341">7. Zu der zeit kam Hanani / der ſeher</line>
        <line lrx="1968" lry="3455" ulx="1110" uly="3392">zu Aſſa / dem könige Juda / und ſpra</line>
        <line lrx="2008" lry="3543" ulx="1132" uly="3441">u ihm: Daß du dich auf den koͤnig zu</line>
        <line lrx="2013" lry="3560" ulx="1110" uly="3456">Eurien verlaſſen haſt / und haſt ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2997" type="textblock" ulx="1098" uly="2952">
        <line lrx="1105" lry="2997" ulx="1098" uly="2952">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3649" type="textblock" ulx="1115" uly="3542">
        <line lrx="2015" lry="3603" ulx="1115" uly="3542">nicht auf den OErꝛn / deinen GOrt / ver⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3649" ulx="1117" uly="3592">laſſen / darum iſt die macht des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3743" type="textblock" ulx="1117" uly="3643">
        <line lrx="1920" lry="3705" ulx="1117" uly="3643">zu Syrien deiner hand entrunnen.</line>
        <line lrx="1836" lry="3743" ulx="1793" uly="3702">8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3742" type="textblock" ulx="1850" uly="3695">
        <line lrx="2015" lry="3742" ulx="1850" uly="3695">Waren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2114" lry="301" type="textblock" ulx="334" uly="166">
        <line lrx="2114" lry="301" ulx="334" uly="166">400 Aſſaͤ ſuͤnden⸗fall. Das 2. Buch Cap. 16.17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="475" type="textblock" ulx="390" uly="310">
        <line lrx="1284" lry="373" ulx="393" uly="310">38. Waren nicht der Mohren und Li⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="424" ulx="393" uly="360">byer eine groſſe menge/ mit ſehr viel</line>
        <line lrx="1281" lry="475" ulx="390" uly="409">wagen und reutern? Noch gab ſie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="555" type="textblock" ulx="389" uly="456">
        <line lrx="1401" lry="555" ulx="389" uly="456">HErꝛ in deine hand/ d du dich auf ihn Jud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1514" type="textblock" ulx="379" uly="510">
        <line lrx="1098" lry="584" ulx="393" uly="510">verlieſſeſt. hron. 14/9.</line>
        <line lrx="1281" lry="620" ulx="419" uly="553">9. Denn des HErn augen ſchauen al⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="670" ulx="390" uly="606">le lande / daß er ſtarcke die / ſo von gan⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="765" ulx="387" uly="654">Ban hertzen an ihm ſind. Du haſt thoör⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="772" ulx="410" uly="701">ich gethan / darum wirſt du auch von</line>
        <line lrx="1100" lry="814" ulx="388" uly="759">nun an kriege haben.</line>
        <line lrx="1285" lry="867" ulx="416" uly="799">10. Aber Aſſa ward zornig über den</line>
        <line lrx="1286" lry="916" ulx="385" uly="849">ſeher / und legte ihn ins gefangniß; denn</line>
        <line lrx="1281" lry="967" ulx="389" uly="894">er murrete mit ihm über dieſem ſtück.</line>
        <line lrx="1284" lry="1016" ulx="387" uly="944">Und Alſſa unterdrückte etliche des volcks</line>
        <line lrx="1263" lry="1067" ulx="388" uly="1014">zu der zeir. .</line>
        <line lrx="1286" lry="1114" ulx="421" uly="1047">11. Die geſchichte aber Aſſa / beyde die</line>
        <line lrx="1283" lry="1165" ulx="386" uly="1098">erſten und die letzten / ſihe / die ſind ge⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1210" ulx="385" uly="1147">ſchrieben im buch von den königen Juda</line>
        <line lrx="1204" lry="1256" ulx="379" uly="1206">und Iſrael. .</line>
        <line lrx="1290" lry="1312" ulx="422" uly="1241">12. Und Aſſa ward kranck an ſeinen</line>
        <line lrx="1289" lry="1395" ulx="387" uly="1291">füſſen im neun und dxenſſioſten jahr</line>
        <line lrx="1287" lry="1406" ulx="388" uly="1343">ſeines koͤnigreichs / und ſeine kranckheit</line>
        <line lrx="1289" lry="1501" ulx="389" uly="1394">nahm ſehr zun und ſuchte auch in ſeiner</line>
        <line lrx="1289" lry="1514" ulx="388" uly="1446">kranckheit den HErꝛn nicht / ſondern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2140" type="textblock" ulx="375" uly="1507">
        <line lrx="1270" lry="1554" ulx="389" uly="1510">ärtzte. . . „</line>
        <line lrx="1287" lry="1608" ulx="422" uly="1507">rz: Alſo entſchlief Aſſa mit ſeinen vä⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1660" ulx="390" uly="1592">tern / und ſtarb im ein und viertzigſten</line>
        <line lrx="910" lry="1705" ulx="396" uly="1642">jahr ſeines königreichs.</line>
        <line lrx="492" lry="1743" ulx="422" uly="1713">1 *</line>
        <line lrx="1287" lry="1813" ulx="390" uly="1709">graͤbe/ das er ihm hatte laſſen graben</line>
        <line lrx="1287" lry="1852" ulx="386" uly="1788">in der ſtadt David. Und ſie legten ihn</line>
        <line lrx="1287" lry="1932" ulx="386" uly="1838">auf ſein lager / welches man befeie</line>
        <line lrx="1286" lry="1950" ulx="375" uly="1886">hatte mit gutem räuchwerck und aller⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1994" ulx="389" uly="1935">ley ſpecerey / * nach apothecker⸗kunſt</line>
        <line lrx="1258" lry="2040" ulx="379" uly="1987">gemacht/ und machten ein ſehr † gro</line>
        <line lrx="1170" lry="2090" ulx="422" uly="2038">rennen. * I. Moſ. 50/ 2. ſegg.</line>
        <line lrx="982" lry="2140" ulx="573" uly="2089">† 1. Sam. 31/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2265" type="textblock" ulx="552" uly="2171">
        <line lrx="1113" lry="2265" ulx="552" uly="2171">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2394" type="textblock" ulx="393" uly="2286">
        <line lrx="1288" lry="2346" ulx="452" uly="2286">Joſaphats gottſeeligkeit / groſſer na⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2394" ulx="393" uly="2336">me/ reichthum / veſtungen / heeres⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3685" type="textblock" ulx="370" uly="2400">
        <line lrx="543" lry="2437" ulx="508" uly="2400">t.</line>
        <line lrx="1287" lry="2532" ulx="535" uly="2435">Nd ſein ſohn * Joſaphat ward</line>
        <line lrx="893" lry="2547" ulx="560" uly="2488">könig an ſeine</line>
        <line lrx="1225" lry="2595" ulx="567" uly="2535">mächtig wider Iſrael.</line>
        <line lrx="1077" lry="2642" ulx="628" uly="2586">* I. Kön. 15/ 24.</line>
        <line lrx="1288" lry="2699" ulx="419" uly="2630">2. Und er legte kriegs⸗volck in alle ve⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2744" ulx="391" uly="2682">ſte ſtädte Juda / und ſetzte amt⸗leute</line>
        <line lrx="1290" lry="2793" ulx="384" uly="2730">im lande Juda / und in den ſtädten</line>
        <line lrx="1290" lry="2843" ulx="382" uly="2777">Ephraim / die ſein vater Aſſa gewon⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2887" ulx="393" uly="2840">nen hatte. Z .</line>
        <line lrx="1293" lry="2943" ulx="424" uly="2877">3. Und der HEr: war mit Joſaphat /</line>
        <line lrx="1292" lry="2994" ulx="395" uly="2931">denn er wandelte in den vorigen wegen</line>
        <line lrx="1292" lry="3082" ulx="389" uly="2978">Einti vaters Davids / und ſuchte nicht</line>
        <line lrx="587" lry="3081" ulx="443" uly="3042">aalim/</line>
        <line lrx="1292" lry="3137" ulx="417" uly="3074">4. Sondern den GOTT ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3188" ulx="391" uly="3124">ters / und wandelte in ſeinen geboten/</line>
        <line lrx="1189" lry="3235" ulx="397" uly="3173">und nicht nach den wercken Iſrael.</line>
        <line lrx="1294" lry="3290" ulx="428" uly="3223">5§. Darum beſtättigte ihm der HERNR</line>
        <line lrx="1293" lry="3332" ulx="398" uly="3273">das königreich / und gantz Juda gab Jo⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3383" ulx="370" uly="3322">ſaphat geſchencke / und er hatte reich⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="3433" ulx="392" uly="3377">thum und ehre die menge.</line>
        <line lrx="1050" lry="3480" ulx="637" uly="3421">* 1. Kön. 10/2 5.</line>
        <line lrx="1292" lry="3529" ulx="422" uly="3470">6. Und da ſein hertz muthig ward in</line>
        <line lrx="1294" lry="3612" ulx="399" uly="3519">den wegen des HErin/ thaf er fürder</line>
        <line lrx="1226" lry="3632" ulx="395" uly="3571">ab die höhen und hayne aus Juda.</line>
        <line lrx="1295" lry="3685" ulx="424" uly="3617">7. Im dritten jahr ſeines königreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1286" type="textblock" ulx="1315" uly="1182">
        <line lrx="1781" lry="1286" ulx="1315" uly="1182">Eſchencke eine laſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1751" type="textblock" ulx="527" uly="1688">
        <line lrx="1297" lry="1751" ulx="527" uly="1688">Und man begrub ihn in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2534" type="textblock" ulx="913" uly="2481">
        <line lrx="1392" lry="2534" ulx="913" uly="2481">ſtatt / und ward ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="456" type="textblock" ulx="1305" uly="298">
        <line lrx="2207" lry="365" ulx="1305" uly="298">ſandte er ſeine fürſten Benhail / Obad⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="414" ulx="1307" uly="349">ja / Sacharja / Nethaneel und Micha⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="456" ulx="1308" uly="398">ja / daß ſie lehren ſolten in den ſtädten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1977" type="textblock" ulx="1309" uly="462">
        <line lrx="1461" lry="501" ulx="1346" uly="462">uda;</line>
        <line lrx="2210" lry="559" ulx="1312" uly="496">8. Und mit ihnen die Leviten / Sema⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="604" ulx="1309" uly="546">ja / Nethanja / Sebadja / Aſael / Semi⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="655" ulx="1311" uly="594">ramoth / Jonathan / Adonia / Tobia</line>
        <line lrx="2214" lry="705" ulx="1310" uly="646">und Tob Adonia / und mit ihnen die prie⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="753" ulx="1310" uly="698">ſter Eliſama und Joram.</line>
        <line lrx="2214" lry="800" ulx="1341" uly="740">9. Und ſie lehreten in Juda / und hat⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="852" ulx="1310" uly="790">ten das geſetz⸗buch des HErꝛn mit ſich /</line>
        <line lrx="2215" lry="897" ulx="1311" uly="842">und zogen umher in allen ſtädten Juda/</line>
        <line lrx="1856" lry="947" ulx="1311" uly="890">und lehreten das volck.</line>
        <line lrx="2218" lry="1003" ulx="1314" uly="938">10. Und es kam die furcht des HExn</line>
        <line lrx="2219" lry="1045" ulx="1309" uly="988">über alle königreiche in den landen / die</line>
        <line lrx="2219" lry="1096" ulx="1313" uly="1036">um Juda her lagen / daß ſie nicht ſtrit⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1146" ulx="1312" uly="1090">ten wider Joſaphat.</line>
        <line lrx="2222" lry="1195" ulx="1341" uly="1134">11. Und die Philiſter brachten Joſaphat</line>
        <line lrx="2221" lry="1247" ulx="1804" uly="1183">ſilbers. Und die</line>
        <line lrx="2221" lry="1298" ulx="1339" uly="1232">lraber brachten ihm ſieben taufend und</line>
        <line lrx="2224" lry="1345" ulx="1316" uly="1282">ſieben hundert widder / und ſieben tau⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1390" ulx="1315" uly="1331">ſend und ſieben hundert böcke.</line>
        <line lrx="2223" lry="1448" ulx="1322" uly="1379">12. Alſo nahm Joſaphat zu / und ward</line>
        <line lrx="2221" lry="1496" ulx="1316" uly="1430">immer gröſſer / und er bauete in Juda</line>
        <line lrx="2175" lry="1539" ulx="1318" uly="1482">ſchloſſer und korn⸗ſtadte. .</line>
        <line lrx="2224" lry="1627" ulx="1350" uly="1529">13: Und hatte viel vorraths in den</line>
        <line lrx="2226" lry="1638" ulx="1318" uly="1580">ſtädten Inda / und ſtreitbare männer/</line>
        <line lrx="2106" lry="1688" ulx="1315" uly="1629">und gewaltige leute zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2223" lry="1739" ulx="1320" uly="1680">14. Und dis war die ordnung unter</line>
        <line lrx="2224" lry="1785" ulx="1316" uly="1727">ihrer vater haus / die in Juda über die</line>
        <line lrx="2226" lry="1838" ulx="1315" uly="1776">tauſend oberſten waren: Adna / ein ober⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1885" ulx="1318" uly="1827">ſter / und mit ihm waren drey hundert</line>
        <line lrx="1892" lry="1936" ulx="1319" uly="1878">tauſend gewaltige leute.</line>
        <line lrx="2225" lry="1977" ulx="1345" uly="1924">15. Neben ihm war Johanan / der ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2034" type="textblock" ulx="1262" uly="1974">
        <line lrx="2226" lry="2034" ulx="1262" uly="1974">ß ſte / und mit ihm waren zwey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2475" type="textblock" ulx="1319" uly="2023">
        <line lrx="1971" lry="2081" ulx="1319" uly="2023">und achtzig tauſend. .</line>
        <line lrx="2227" lry="2131" ulx="1351" uly="2073">16. Neben ihm war Amasja / der ſohn</line>
        <line lrx="2227" lry="2181" ulx="1319" uly="2123">Sichri / der freywillige des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2225" lry="2232" ulx="1320" uly="2171">mit ihm waren zwey hundert tauſend</line>
        <line lrx="2073" lry="2280" ulx="1321" uly="2224">gewaltige leute.</line>
        <line lrx="2223" lry="2335" ulx="1349" uly="2271">17. Von den kindern Benjamin war</line>
        <line lrx="2224" lry="2381" ulx="1319" uly="2320">Eljada / ein gewaltiger mann / und</line>
        <line lrx="2222" lry="2431" ulx="1319" uly="2368">mit ihm waren zwey hundert tauſend/</line>
        <line lrx="2222" lry="2475" ulx="1319" uly="2418">die mit bogen und ſchilden gerüſtet wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2869" type="textblock" ulx="1320" uly="2514">
        <line lrx="2223" lry="2580" ulx="1324" uly="2514">18. Neben ihm war Joſabad / und mit</line>
        <line lrx="2225" lry="2632" ulx="1321" uly="2565">ihm waren hundert und achtzig tauſend</line>
        <line lrx="2203" lry="2678" ulx="1320" uly="2620">gerüſtet zum heer. „,</line>
        <line lrx="2223" lry="2728" ulx="1353" uly="2663">19. Dieſe warteten alle auf den kö⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2776" ulx="1322" uly="2714">nig / ohne was der könig noch geleget</line>
        <line lrx="2223" lry="2869" ulx="1321" uly="2767">gaite in den veſten ſtädten in gantzem</line>
        <line lrx="1383" lry="2865" ulx="1356" uly="2831">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2865" type="textblock" ulx="1415" uly="2829">
        <line lrx="1455" lry="2865" ulx="1415" uly="2829">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2994" type="textblock" ulx="1487" uly="2913">
        <line lrx="2027" lry="2994" ulx="1487" uly="2913">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3577" type="textblock" ulx="1321" uly="3011">
        <line lrx="2223" lry="3080" ulx="1373" uly="3011">Joſaphats freundſchafft mit Ahab.</line>
        <line lrx="2163" lry="3128" ulx="1321" uly="3064">Zug wider die Syrer / und gefahr.</line>
        <line lrx="2226" lry="3170" ulx="1325" uly="3111">1.4 4 Nd Joſaphat hatte groß reich⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3228" ulx="1488" uly="3164">thum und ehre / und befreunde⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3274" ulx="1490" uly="3216">te ſich mit Ahab.</line>
        <line lrx="2226" lry="3327" ulx="1355" uly="3260">2. Und * nach zweyen jahren zog er</line>
        <line lrx="2223" lry="3415" ulx="1322" uly="3313">hinab in⸗ Ahab gen Samaria. Und</line>
        <line lrx="2222" lry="3424" ulx="1324" uly="3358">Ahab ließ für ihn und für das volck/</line>
        <line lrx="2224" lry="3467" ulx="1324" uly="3409">das bey ihm war / viel ſchaafe und och⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3523" ulx="1324" uly="3459">ſen ſchlachten. Und er beredete ihn/</line>
        <line lrx="2222" lry="3577" ulx="1326" uly="3507">daß er hinauf gen Ramoth in Gilead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3714" type="textblock" ulx="1326" uly="3571">
        <line lrx="1778" lry="3623" ulx="1347" uly="3571">oge .</line>
        <line lrx="1954" lry="3663" ulx="1326" uly="3577">zose⸗ * 1. KFn. 22/ 2.</line>
        <line lrx="2226" lry="3714" ulx="2069" uly="3654">3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1612" type="textblock" ulx="2284" uly="749">
        <line lrx="2391" lry="809" ulx="2289" uly="749">(Peſins</line>
        <line lrx="2391" lry="860" ulx="2288" uly="798">e fer n</line>
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2288" uly="901">hlend.</line>
        <line lrx="2392" lry="1013" ulx="2296" uly="960">ſen on</line>
        <line lrx="2392" lry="1059" ulx="2291" uly="1005">inri</line>
        <line lrx="2392" lry="1112" ulx="2291" uly="1053">ind zen</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2295" uly="1108">ſſobet</line>
        <line lrx="2392" lry="1214" ulx="2287" uly="1158">N oc enn</line>
        <line lrx="2391" lry="1264" ulx="2286" uly="1212">er nin e</line>
        <line lrx="2392" lry="1310" ulx="2294" uly="1258">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2287" uly="1305"> Elſftic</line>
        <line lrx="2389" lry="1409" ulx="2284" uly="1361">enn ten R</line>
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2285" uly="1407">in on/h</line>
        <line lrx="2367" lry="1513" ulx="2287" uly="1464">Nenzna/</line>
        <line lrx="2392" lry="1557" ulx="2285" uly="1507">tenls i</line>
        <line lrx="2382" lry="1612" ulx="2286" uly="1558">ie ſenh:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1849" type="textblock" ulx="2287" uly="1646">
        <line lrx="2392" lry="1716" ulx="2287" uly="1646">heefn</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2288" uly="1717">Kkeſnenit</line>
        <line lrx="2388" lry="1809" ulx="2290" uly="1759">aMn</line>
        <line lrx="2380" lry="1849" ulx="2350" uly="1812">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2470" type="textblock" ulx="2283" uly="1856">
        <line lrx="2392" lry="1916" ulx="2285" uly="1856">Wd</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2283" uly="1911">t, e uri</line>
        <line lrx="2392" lry="2018" ulx="2284" uly="1962">r a hir</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="2284" uly="2012">everi ſet</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2286" uly="2062">Rttir/ a</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2285" uly="2111">AApebere</line>
        <line lrx="2308" lry="2205" ulx="2285" uly="2173">N</line>
        <line lrx="2387" lry="2317" ulx="2287" uly="2261">eſrcſene</line>
        <line lrx="2390" lry="2411" ulx="2295" uly="2363">Eutſeſend</line>
        <line lrx="2392" lry="2470" ulx="2292" uly="2416">WNn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3673" type="textblock" ulx="2311" uly="3632">
        <line lrx="2386" lry="3673" ulx="2311" uly="3632">Nſhee:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2308" uly="3670">
        <line lrx="2392" lry="3728" ulx="2308" uly="3670">Pnte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="98" lry="252" ulx="0" uly="167">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="273">
        <line lrx="116" lry="340" ulx="0" uly="273">1 Bglel</line>
        <line lrx="116" lry="389" ulx="0" uly="330">neeluagf</line>
        <line lrx="116" lry="440" ulx="0" uly="379">güke</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="117" lry="537" ulx="0" uly="475">riter/e</line>
        <line lrx="118" lry="593" ulx="0" uly="531">4,Ae/8</line>
        <line lrx="117" lry="640" ulx="4" uly="578">Wonit/ 3</line>
        <line lrx="116" lry="722" ulx="0" uly="631">ihmitn</line>
        <line lrx="119" lry="797" ulx="6" uly="732">Zode/un</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="120" lry="845" ulx="18" uly="782">Ehnn nki</line>
        <line lrx="120" lry="920" ulx="0" uly="836">fihnnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1090" type="textblock" ulx="2" uly="928">
        <line lrx="120" lry="988" ulx="2" uly="928">miedes her</line>
        <line lrx="120" lry="1090" ulx="2" uly="1028">Niſeniirſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="117" lry="1186" ulx="2" uly="1126">htuthengen</line>
        <line lrx="113" lry="1243" ulx="0" uly="1180">ert.</line>
        <line lrx="118" lry="1286" ulx="0" uly="1238">ehen tatſetr</line>
        <line lrx="118" lry="1341" ulx="0" uly="1285">Und ſehen</line>
        <line lrx="68" lry="1380" ulx="0" uly="1332">khicke,</line>
        <line lrx="117" lry="1444" ulx="1" uly="1386">tzu / uphte</line>
        <line lrx="117" lry="1486" ulx="0" uly="1432">Neuete in d⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1546" ulx="0" uly="1492">“</line>
        <line lrx="118" lry="1595" ulx="0" uly="1536">ttatßeft</line>
        <line lrx="119" lry="1633" ulx="2" uly="1585">fhere nninre</line>
        <line lrx="92" lry="1687" ulx="0" uly="1637">eruſalen.</line>
        <line lrx="121" lry="1745" ulx="0" uly="1688">tDpune une</line>
        <line lrx="122" lry="1795" ulx="0" uly="1737">hkberde</line>
        <line lrx="122" lry="1833" ulx="0" uly="1787">Muleinede</line>
        <line lrx="122" lry="1889" ulx="0" uly="1838">zadewdes</line>
        <line lrx="29" lry="1931" ulx="0" uly="1896">n.</line>
        <line lrx="119" lry="1988" ulx="0" uly="1936">Plharanderte</line>
        <line lrx="119" lry="2043" ulx="0" uly="1986">1n en fuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="116" lry="2146" ulx="0" uly="2084">lnneſe⸗der</line>
        <line lrx="116" lry="2195" ulx="0" uly="2137">Neiheunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2242" type="textblock" ulx="2" uly="2182">
        <line lrx="250" lry="2242" ulx="2" uly="2182">fondet tun nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="115" lry="2339" ulx="0" uly="2284">Perſonirin</line>
        <line lrx="115" lry="2395" ulx="0" uly="2345">e menn/1</line>
        <line lrx="114" lry="2448" ulx="0" uly="2390">ndetttre</line>
        <line lrx="114" lry="2492" ulx="1" uly="2444">Den geküſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="115" lry="2596" ulx="0" uly="2533">ſͤheh, u</line>
        <line lrx="116" lry="2647" ulx="0" uly="2591">acſzis tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="115" lry="2739" ulx="1" uly="2682">lle ouf d</line>
        <line lrx="115" lry="2798" ulx="0" uly="2734">e nic de</line>
        <line lrx="115" lry="2845" ulx="0" uly="2787">Nenin zw</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3552" type="textblock" ulx="0" uly="3291">
        <line lrx="112" lry="3353" ulx="0" uly="3291">ſſeig⸗</line>
        <line lrx="112" lry="3402" ulx="0" uly="3355">dnatia, N</line>
        <line lrx="79" lry="3454" ulx="0" uly="3390">ſir</line>
        <line lrx="110" lry="3506" ulx="0" uly="3438">ngfelnd</line>
        <line lrx="108" lry="3552" ulx="0" uly="3494"> deredee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="3534">
        <line lrx="109" lry="3603" ulx="0" uly="3534">nith ire</line>
        <line lrx="43" lry="3707" ulx="0" uly="3664">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="340" type="textblock" ulx="266" uly="227">
        <line lrx="1789" lry="340" ulx="266" uly="227">Michaͤ weiſſagung. der Chronica. Cap. 1 ⁸.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="348" type="textblock" ulx="1819" uly="258">
        <line lrx="2018" lry="348" ulx="1819" uly="258">401</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="402" type="textblock" ulx="644" uly="392">
        <line lrx="920" lry="402" ulx="644" uly="392">77 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="453" type="textblock" ulx="210" uly="332">
        <line lrx="2032" lry="411" ulx="246" uly="332">Und Ahab / der konig Iſrael / ſprach ſchaafe / die feinen hirter . 1155</line>
        <line lrx="2037" lry="453" ulx="210" uly="347">3 6 ee⸗Rie ke hirten haben. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="694" type="textblock" ulx="179" uly="391">
        <line lrx="1049" lry="455" ulx="183" uly="391">zu Joſaphat / dem könig Juda: Zeu</line>
        <line lrx="1091" lry="501" ulx="183" uly="442">mit mir gen Ramoth in Gilead. Er</line>
        <line lrx="1088" lry="548" ulx="183" uly="486">ſprach zu ihm: Ich bin wie du / und</line>
        <line lrx="1090" lry="598" ulx="182" uly="537">mein volck wie dein volck; wir wollen</line>
        <line lrx="988" lry="652" ulx="179" uly="586">mit dir in den ſtreit.</line>
        <line lrx="1090" lry="694" ulx="204" uly="637">4. Aber Joſaphat ſprach zum könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="783" type="textblock" ulx="179" uly="686">
        <line lrx="1198" lry="783" ulx="179" uly="686">Rirel: Lieber / frage heute des HErin böſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1636" type="textblock" ulx="171" uly="746">
        <line lrx="934" lry="786" ulx="223" uly="746">ort. S</line>
        <line lrx="1091" lry="844" ulx="225" uly="780">5. Und der könig Iſrael ſammlete der</line>
        <line lrx="1087" lry="897" ulx="177" uly="837">propheten vier hundert mann / und</line>
        <line lrx="1089" lry="947" ulx="181" uly="885">ſprach zu ihnen: Sollen wir gen Ra⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="996" ulx="179" uly="933">moth in Gilead ziehen in ſtreit / oder</line>
        <line lrx="1086" lry="1047" ulx="181" uly="982">ſoll ichs laſſen anſtehen? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1087" lry="1093" ulx="178" uly="1034">Zeuch hinauf / GOtt wird ſie in des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1142" ulx="177" uly="1083">niges hand geben.</line>
        <line lrx="1087" lry="1192" ulx="204" uly="1132">6. Joſaphat aber ſprach: Iſt nicht</line>
        <line lrx="1089" lry="1241" ulx="178" uly="1178">irgend noch ein prophet des HErꝛn hie/</line>
        <line lrx="1037" lry="1290" ulx="178" uly="1230">daß wir von ihm fragten? ð</line>
        <line lrx="1084" lry="1339" ulx="201" uly="1278">7. Der köonig Iſrael ſprach zu Joſa⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1391" ulx="177" uly="1331">phat: Es iſt noch ein mann / daß man</line>
        <line lrx="1083" lry="1443" ulx="207" uly="1380">en HErrn von ihm frage/ aber ich</line>
        <line lrx="1082" lry="1493" ulx="174" uly="1425">bin ihm gram / denn er weiſſaget über</line>
        <line lrx="1075" lry="1538" ulx="173" uly="1478">mich kein gutes / ſondern allwege bo⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1591" ulx="173" uly="1528">ſes/ nemlich Michg / der ſohn Jemla.</line>
        <line lrx="1079" lry="1636" ulx="171" uly="1579">Joſaphat ſprach: Der könig rede nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1852" type="textblock" ulx="170" uly="1639">
        <line lrx="1004" lry="1687" ulx="170" uly="1639">alſo. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1738" ulx="206" uly="1672">8. Und der könſg Iſrael / rieff ſeiner</line>
        <line lrx="1078" lry="1785" ulx="170" uly="1728">kämmerer einen / und ſprach: Bringe ei⸗</line>
        <line lrx="978" lry="1852" ulx="170" uly="1776">lend her Micha / den ſohn Jemla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2179" type="textblock" ulx="167" uly="1836">
        <line lrx="1027" lry="1884" ulx="496" uly="1836">1. Kon. 22/9. —</line>
        <line lrx="1077" lry="1937" ulx="195" uly="1872">2. Und der konig Iſrael / und Joſa⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1987" ulx="197" uly="1926">hat / der könig Juda / ſaſſen ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2034" ulx="168" uly="1975">licher auf ſeinem ſtuhl/ mit kleidern</line>
        <line lrx="1073" lry="2087" ulx="171" uly="2022">angezogen; ſie ſaſſen aber auf dem platz</line>
        <line lrx="1075" lry="2134" ulx="171" uly="2074">vor der thür / am thor zu Samarig/</line>
        <line lrx="1073" lry="2179" ulx="167" uly="2125">und alle propheten weiſſageten vor ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3516" type="textblock" ulx="165" uly="2218">
        <line lrx="1075" lry="2284" ulx="201" uly="2218">10, Und Zidekia / der ſohn Cnaena/</line>
        <line lrx="1072" lry="2333" ulx="168" uly="2271">machte ihm eiſerne hörner/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1073" lry="2385" ulx="170" uly="2322">So ſpricht der HErr: Hiemit wirſt du</line>
        <line lrx="1068" lry="2424" ulx="170" uly="2369">die Syrer ſtoſſen / biß du ſie aufreibeſt.</line>
        <line lrx="1071" lry="2484" ulx="203" uly="2423">11. Und alle propheten weiſſageten</line>
        <line lrx="1071" lry="2534" ulx="172" uly="2471">auch alſo/ und ſprachen: Zeuch hinauf/</line>
        <line lrx="1069" lry="2580" ulx="169" uly="2521">es wird dir gelingen / der HErꝛ wird ſie</line>
        <line lrx="1033" lry="2631" ulx="165" uly="2570">geben in des föniges hand.</line>
        <line lrx="1070" lry="2681" ulx="202" uly="2618">12. Und der botte / der hingegangen</line>
        <line lrx="1070" lry="2727" ulx="168" uly="2668">war Micha zu ruffen / redete mit ihm/</line>
        <line lrx="1067" lry="2780" ulx="168" uly="2717">und ſprach: Sihe / der propheten re⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2830" ulx="168" uly="2769">den ſind einträchtig gut für den konigs</line>
        <line lrx="1070" lry="2875" ulx="172" uly="2813">lieber / laß dein wort auch ſeyn wie derer</line>
        <line lrx="713" lry="2925" ulx="172" uly="2869">einen / und rede gutes.</line>
        <line lrx="1068" lry="2977" ulx="195" uly="2916">13. Micha aber ſprach: So wahr der</line>
        <line lrx="1070" lry="3024" ulx="165" uly="2963">HErꝛ lebet / was mein GOtt ſagen wird /</line>
        <line lrx="668" lry="3078" ulx="168" uly="3014">das will ich reden.</line>
        <line lrx="1067" lry="3125" ulx="200" uly="3065">14. Und da er zum könige kam / ſprach</line>
        <line lrx="1070" lry="3175" ulx="169" uly="3110">der konig zu ihm: Micha / ſollen wir</line>
        <line lrx="1070" lry="3223" ulx="169" uly="3164">gen Ramoth in Gilead in ſtreit ziehen /</line>
        <line lrx="1071" lry="3274" ulx="171" uly="3214">oder ſoll ichs laſſen anſtehen? Er ſprach:</line>
        <line lrx="1070" lry="3327" ulx="166" uly="3262">Ja / ziehet hinauf/ es wird euch gelin⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3369" ulx="201" uly="3313">en / es wird euch in eure hände gege⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3422" ulx="201" uly="3363">en werden. =</line>
        <line lrx="1069" lry="3470" ulx="202" uly="3410">15. Aber der könig ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="390" lry="3516" ulx="170" uly="3455">beſchwore</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="3659" type="textblock" ulx="156" uly="3561">
        <line lrx="542" lry="3617" ulx="156" uly="3561">namen des HEr</line>
        <line lrx="525" lry="3659" ulx="200" uly="3609">16. Da ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2083" type="textblock" ulx="1104" uly="407">
        <line lrx="2032" lry="468" ulx="1468" uly="407">rach: Hahen dieſe keinen</line>
        <line lrx="2029" lry="503" ulx="1126" uly="444">herm? Es kehre ein jegli ider</line>
        <line lrx="2038" lry="603" ulx="1125" uly="449">beim Zi ireben⸗ jeglicher wider</line>
        <line lrx="1950" lry="608" ulx="1179" uly="554">7. Da * ſprach der könig Iſrael</line>
        <line lrx="1964" lry="667" ulx="1121" uly="564">Joſaphat: Sagte ich dir rche eer</line>
        <line lrx="2023" lry="717" ulx="1122" uly="643">ſager über mich kein gutes / fondern</line>
        <line lrx="2016" lry="805" ulx="1208" uly="760">. prach: Darum höret des</line>
        <line lrx="2025" lry="897" ulx="1117" uly="762">HErrn wort: din ſahe den rerde⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="941" ulx="1119" uly="841">liſan ecſflnen ſtu und alles himm⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="948" ulx="1238" uly="909">. u ſeiner rer</line>
        <line lrx="2022" lry="1051" ulx="1118" uly="905">4 kene Aaen 8 r on und</line>
        <line lrx="2013" lry="1053" ulx="1119" uly="998">19. Und * der HErꝛ ſprach: Wer will</line>
        <line lrx="2024" lry="1122" ulx="1120" uly="1009">Ahab / den konig Iſrael/ hrreden</line>
        <line lrx="2021" lry="1157" ulx="1119" uly="1087">daß er hinauf ziehe / und falle zu Ra⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1206" ulx="1118" uly="1138">moth in Gilead? Und da dieſer ſo / und</line>
        <line lrx="1965" lry="1250" ulx="1120" uly="1189">jener ſonſt ſagt e / * 1. Kon. 22/20.</line>
        <line lrx="2018" lry="1304" ulx="1143" uly="1237">20. Kam ein geiſt hervor / und trat vor</line>
        <line lrx="2019" lry="1403" ulx="1112" uly="1285">in pErm/ nd. eee⸗ bch will ihn</line>
        <line lrx="1785" lry="1393" ulx="1174" uly="1354">erteden. 2 aber</line>
        <line lrx="2018" lry="1488" ulx="1113" uly="1351">ſn nit ch will H</line>
        <line lrx="1950" lry="1499" ulx="1130" uly="1443">21, Er ſprach: Ich will ausfahren u</line>
        <line lrx="2016" lry="1553" ulx="1107" uly="1454">ein falſcher geiſt ſeyn in aller ſeiner md</line>
        <line lrx="2013" lry="1602" ulx="1107" uly="1536">pheren munde. Und er ſprach: Du</line>
        <line lrx="2013" lry="1649" ulx="1108" uly="1582">wirſt ihn überreden / und wirſts aus⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1700" ulx="1336" uly="1634">Fahre hin / und thue alſo.</line>
        <line lrx="2008" lry="1749" ulx="1132" uly="1684">22. Nun ſihe / der HErꝛ hat einen fal⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1842" ulx="1108" uly="1733">wen eiſt gegehen R eeſer deiner pro⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1841" ulx="1239" uly="1797">. de / und der HErꝛ ö⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1944" ulx="1107" uly="1798">ſes mper dich gerezet⸗ e bo⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1944" ulx="1130" uly="1892">23. Da trat herzu Zidekia/ der ſohn</line>
        <line lrx="1923" lry="1990" ulx="1105" uly="1931">Cnaena/ und ſchlug Micha auf den</line>
        <line lrx="2010" lry="2083" ulx="1104" uly="1976">cken / und ſyr ch; Durch welchen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3280" type="textblock" ulx="1095" uly="1995">
        <line lrx="1438" lry="2026" ulx="1416" uly="1995">a</line>
        <line lrx="2006" lry="2087" ulx="1103" uly="2029">iſt der Geiſt des HErꝛn von mir gegan⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2146" ulx="1103" uly="2028">gen / daß er deachdirn rede? Ban</line>
        <line lrx="2009" lry="2194" ulx="1125" uly="2130">24: Micha ſprach: Sihe / du wirſts</line>
        <line lrx="2005" lry="2242" ulx="1101" uly="2178">ſehen / wenn du in die innerſte kammer</line>
        <line lrx="1959" lry="2290" ulx="1101" uly="2228">kommeſt / daß du dich verſteckeft.</line>
        <line lrx="2006" lry="2342" ulx="1125" uly="2276">25. Aber der konig Iſrael ſprach: Neh⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2393" ulx="1099" uly="2327">met Micha / und laſſet ihn bleiben bey</line>
        <line lrx="2004" lry="2439" ulx="1100" uly="2375">Amon / dem ſtadt⸗vogt / und bey Joas/</line>
        <line lrx="1943" lry="2490" ulx="1100" uly="2426">dem ſohne des konige /;/</line>
        <line lrx="2002" lry="2568" ulx="1124" uly="2478">26. Und ſaget „ So ſpricht der kö⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2587" ulx="1097" uly="2526">nig: Leget dieſen ins gefangniß/ und</line>
        <line lrx="1972" lry="2636" ulx="1098" uly="2574">ſpeiſet ihn mit brod und waſſer de</line>
        <line lrx="2005" lry="2722" ulx="1096" uly="2622">irſedſels bis ich wieder komme mit</line>
        <line lrx="1999" lry="2786" ulx="1119" uly="2719">27; Micha ſprach: Kommſt du mit</line>
        <line lrx="1999" lry="2885" ulx="1096" uly="2769">frieden weeder⸗ ſ har Do er nicht</line>
        <line lrx="1919" lry="2877" ulx="1390" uly="2834">gereder. Und er ſpra</line>
        <line lrx="1968" lry="2937" ulx="1095" uly="2842">Höret / ihr volcker alle. 4</line>
        <line lrx="2003" lry="3032" ulx="1118" uly="2921">5. Zalo dog hineuf der fonig Iſraen⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3029" ulx="1096" uly="2979">u aphat oönig Juda/ ge⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="3128" ulx="1096" uly="2982">Ramoen en Vileed⸗ an ſ .</line>
        <line lrx="1998" lry="3132" ulx="1120" uly="3079">29. Und der könig Ffrael ſprach zu</line>
        <line lrx="1993" lry="3175" ulx="1095" uly="3089">Joſaphat: Ich will mich derklelden⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3227" ulx="1096" uly="3166">und in ſtreit kommen; * du aber habe</line>
        <line lrx="1992" lry="3280" ulx="1096" uly="3216">deine kleider an. er konig Iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3379" type="textblock" ulx="1097" uly="3213">
        <line lrx="1704" lry="3272" ulx="1503" uly="3213">er an. Und d</line>
        <line lrx="1997" lry="3330" ulx="1097" uly="3263">rael verkleidete ſich / und ſie kamen int</line>
        <line lrx="1879" lry="3379" ulx="1524" uly="3319">t. Kön. 22/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="3761" type="textblock" ulx="155" uly="3457">
        <line lrx="1497" lry="3521" ulx="404" uly="3457">dich noch einmal / daß du mir ſolt nicht ſtreiten</line>
        <line lrx="1518" lry="3571" ulx="155" uly="3510">nichts ſageſt / denn die wahrheit im noch gegen groß/</line>
        <line lrx="1082" lry="3605" ulx="547" uly="3571">en.</line>
        <line lrx="1553" lry="3671" ulx="544" uly="3608">er: Ich ſahe das gantze  o</line>
        <line lrx="1599" lry="3761" ulx="162" uly="3651">Iſrael zerſtreuet auf den bergen / wie ſaphat Eehen/ dachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3664" type="textblock" ulx="1080" uly="3562">
        <line lrx="1553" lry="3617" ulx="1080" uly="3562">könig Iſtrael alleine⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="3664" ulx="1081" uly="3622">4 3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3418" type="textblock" ulx="1123" uly="3321">
        <line lrx="1528" lry="3340" ulx="1510" uly="3321">X</line>
        <line lrx="1577" lry="3418" ulx="1123" uly="3357">30. Aber der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3483" type="textblock" ulx="1096" uly="3315">
        <line lrx="1893" lry="3423" ulx="1097" uly="3315">den ſtreit. E* .</line>
        <line lrx="1992" lry="3424" ulx="1485" uly="3373">onig zu Syrien hatfe</line>
        <line lrx="1995" lry="3483" ulx="1096" uly="3412">ſeinen oberſten reutern geborten: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3776" type="textblock" ulx="1516" uly="3469">
        <line lrx="1992" lry="3527" ulx="1516" uly="3469">7 weder gegen klein</line>
        <line lrx="1992" lry="3585" ulx="1542" uly="3516">ſondern gegen den</line>
        <line lrx="1991" lry="3676" ulx="1645" uly="3605">ſien reuter Jo⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3731" ulx="1635" uly="3668">ſe / es iſt der kö⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3776" ulx="1909" uly="3729">nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="3658" type="textblock" ulx="1222" uly="3609">
        <line lrx="1633" lry="3658" ulx="1222" uly="3609">Da nun die ober</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1077" lry="345" type="textblock" ulx="344" uly="247">
        <line lrx="1077" lry="345" ulx="344" uly="247">402 Ahab kommt um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="235" type="textblock" ulx="2341" uly="182">
        <line lrx="2348" lry="235" ulx="2341" uly="209">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="321" type="textblock" ulx="1100" uly="170">
        <line lrx="2388" lry="321" ulx="1100" uly="170">Das 2. Buch. Cap. 18. 19.20. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="390" type="textblock" ulx="1294" uly="311">
        <line lrx="2385" lry="390" ulx="1294" uly="311">9. Und gebot ihnen / und ſprach: Thur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="448" type="textblock" ulx="1002" uly="356">
        <line lrx="2392" lry="448" ulx="1002" uly="356">ſchrye / und alſo in der furcht des HErꝛn/ treulich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="523" type="textblock" ulx="377" uly="428">
        <line lrx="1844" lry="523" ulx="377" uly="428">er HEr: halff ihm / und GOtt wandte und mit rechtem hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="612" type="textblock" ulx="416" uly="512">
        <line lrx="653" lry="559" ulx="566" uly="512">hm.</line>
        <line lrx="1017" lry="612" ulx="416" uly="551">2. Denn da die oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="615" type="textblock" ulx="1284" uly="463">
        <line lrx="2392" lry="537" ulx="1315" uly="463">10. In allen ſachen / die zu euch komn ⸗ n</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="1284" uly="514">men von euren brüdern/ die in ihren ſens</line>
        <line lrx="2389" lry="615" ulx="2301" uly="562">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="647" type="textblock" ulx="1024" uly="566">
        <line lrx="2210" lry="647" ulx="1024" uly="566">ſrael war / ſtädten wohnen / zwiſchen blut und</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="667" type="textblock" ulx="355" uly="579">
        <line lrx="971" lry="667" ulx="355" uly="579">hen/ daß er nicht der könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="817" type="textblock" ulx="360" uly="727">
        <line lrx="858" lry="817" ulx="360" uly="727">bozen ohngefehr / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="785" type="textblock" ulx="1235" uly="609">
        <line lrx="2392" lry="691" ulx="1290" uly="609">blur / zwiſchen geſetz und gebot/ zwi⸗ 1/1</line>
        <line lrx="2392" lry="739" ulx="1235" uly="666">n ſchen ſitten und rechten / ſolt ihr ſie un⸗ a ke</line>
        <line lrx="2390" lry="785" ulx="1240" uly="707">g terrichten/ daß ſie ſich nicht verſchuldi⸗: ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="941" type="textblock" ulx="822" uly="764">
        <line lrx="2323" lry="833" ulx="1209" uly="764">el. gen am HErin/ und ein zorn über</line>
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="822" uly="810">ſeinem fuhrmann: euch und eure brüder komme. Thut ab</line>
        <line lrx="2389" lry="941" ulx="898" uly="860">und führe mich ihm alſo / ſo werdet ihr euch nicht ver: ſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1215" type="textblock" ulx="361" uly="943">
        <line lrx="1002" lry="1006" ulx="584" uly="943">heer / denn ich bin</line>
        <line lrx="1044" lry="1068" ulx="390" uly="994">34. Und der ſtreit nahm z</line>
        <line lrx="951" lry="1115" ulx="361" uly="1044">ges / und der könig Iſrael</line>
        <line lrx="996" lry="1157" ulx="362" uly="1092">nem wagen / gegen die Sy</line>
        <line lrx="887" lry="1215" ulx="364" uly="1144">den abend; Und ſtarb/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1543" type="textblock" ulx="524" uly="1287">
        <line lrx="1093" lry="1381" ulx="524" uly="1287">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1275" lry="1446" ulx="584" uly="1371">at wird von Jehu beſtrafft.</line>
        <line lrx="1278" lry="1488" ulx="710" uly="1431">leichliche anſtalt im re⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1543" ulx="766" uly="1477">güldene worte an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1632" type="textblock" ulx="744" uly="1573">
        <line lrx="1282" lry="1632" ulx="744" uly="1573">aber / der könig Juda /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1620" type="textblock" ulx="1278" uly="925">
        <line lrx="2392" lry="989" ulx="1293" uly="925">ſchuldigen. . Nbeing</line>
        <line lrx="2381" lry="1026" ulx="1323" uly="942">Vr. Sihe/ Amarja / der prieſter / iſt der imm</line>
        <line lrx="2392" lry="1083" ulx="1288" uly="1007">oberſte über euch in allen ſachen des le</line>
        <line lrx="2384" lry="1135" ulx="1299" uly="1042">HErrn. So iſt Sabadja / der ſohn Iſ⸗ Uuä</line>
        <line lrx="2389" lry="1178" ulx="1301" uly="1091">mael/ fürſt im haufe Juda/ in allen ſihnn</line>
        <line lrx="2388" lry="1231" ulx="1302" uly="1137">ſachen des koniges. So habt ihr amt⸗ n ,</line>
        <line lrx="2386" lry="1272" ulx="1305" uly="1186">leure / die Leviten / vor euch. Seyd ge⸗ innk</line>
        <line lrx="2386" lry="1333" ulx="1278" uly="1246">troſt / und thuts / und der HErꝛ wird ſean</line>
        <line lrx="2391" lry="1387" ulx="1306" uly="1292">mit dem guten ſeyn. ziſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="1489" uly="1371">Das 20. Capitel. ſe</line>
        <line lrx="2377" lry="1522" ulx="1357" uly="1437">Joſaphats gefahr von den Ammoni⸗ n n e</line>
        <line lrx="2389" lry="1578" ulx="1307" uly="1482">tern: Schönes gebet: Wunderſamer zhan</line>
        <line lrx="2320" lry="1620" ulx="1309" uly="1554">ſieg: Befreundung mit Ahaſia. e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1739" type="textblock" ulx="755" uly="1585">
        <line lrx="2391" lry="1739" ulx="755" uly="1585">der heim mit frieden N dieſem kamen die kinder uu</line>
        <line lrx="2346" lry="1682" ulx="2322" uly="1652">04</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1780" type="textblock" ulx="548" uly="1685">
        <line lrx="1173" lry="1745" ulx="548" uly="1685">gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1286" lry="1780" ulx="805" uly="1721">ihm entgegen hinaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2031" type="textblock" ulx="702" uly="1923">
        <line lrx="1290" lry="1992" ulx="702" uly="1923">HErrn haſſen? Und um</line>
        <line lrx="1292" lry="2031" ulx="737" uly="1976">über dir der zorn vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2233" type="textblock" ulx="592" uly="2067">
        <line lrx="1293" lry="2140" ulx="608" uly="2067">doch iſt was * guts an dir fun⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2181" ulx="616" uly="2120">du die hayne haſt ausgefeget</line>
        <line lrx="1294" lry="2233" ulx="592" uly="2170">lande / und haſt dein hertz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2479" type="textblock" ulx="693" uly="2368">
        <line lrx="1300" lry="2429" ulx="693" uly="2368">wiederum aus unter das</line>
        <line lrx="1409" lry="2479" ulx="697" uly="2413">erſeba an / bis aufs gebir⸗ ſuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2524" type="textblock" ulx="680" uly="2471">
        <line lrx="1301" lry="2524" ulx="680" uly="2471">/und brachte ſie wieder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2559" type="textblock" ulx="1314" uly="1654">
        <line lrx="2228" lry="1716" ulx="1506" uly="1654">Moab / die kinder Ammon/</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="1348" uly="1685">Cund mit ihnen von den Amu⸗: ul</line>
        <line lrx="2389" lry="1812" ulx="1314" uly="1739">nim / wider Joſaphat zu ſtreiten. hen</line>
        <line lrx="2388" lry="1862" ulx="1340" uly="1791">2. Und man kam / und ſagts Joſaphat frane</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="1318" uly="1844">an / und ſprach: Es kommt wider dich ſahuſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="1319" uly="1891">eine groſſe menge von jenſeit dem meer / ſden</line>
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="1320" uly="1946">von Syrien / und ſihe / ſie ſind zu Ha⸗ 6 Mig</line>
        <line lrx="2389" lry="2069" ulx="1342" uly="1993">ezon Thamar / das iſt / Engeddi. ſeni un ic</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="1347" uly="2034">3. Joſaphat aber furchte ſich / und ſtel⸗ lLup rn</line>
        <line lrx="2391" lry="2170" ulx="1324" uly="2091">lete ſein angeſicht zu ſuchen den HErꝛn / irnch/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2211" ulx="1323" uly="2143">und ließ eine faſten ausruffen unter (akd</line>
        <line lrx="2389" lry="2268" ulx="1327" uly="2196">gantz Juda. G eſete</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="1355" uly="2246">4. Und Juda kam zuſammen / den /ai set</line>
        <line lrx="2380" lry="2373" ulx="1327" uly="2294">HErrn zu ſuchen; auch kamen aus 4N</line>
        <line lrx="2305" lry="2412" ulx="1330" uly="2346">allen ſtadten Juda / den HErin zu 4</line>
        <line lrx="2388" lry="2460" ulx="1407" uly="2405">hen. . alet an</line>
        <line lrx="2347" lry="2514" ulx="1339" uly="2420">5. Und Joſaphat trat unter die gemei⸗ u</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="1332" uly="2496">ne Juda und Jeruſalem / im hauſe des Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2684" type="textblock" ulx="649" uly="2544">
        <line lrx="2392" lry="2635" ulx="796" uly="2544">1 m lande HErꝛn / vor dem neuen hofe. „ et</line>
        <line lrx="2392" lry="2684" ulx="649" uly="2591">ſten ſtädten Juda / in einer 6. Und ſprach: HEr:/ unſer väter Umine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2628" type="textblock" ulx="643" uly="2527">
        <line lrx="1074" lry="2564" ulx="1057" uly="2527">t</line>
        <line lrx="1111" lry="2628" ulx="643" uly="2569">r beſtellete richter i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2766" type="textblock" ulx="861" uly="2704">
        <line lrx="1303" lry="2766" ulx="861" uly="2704">den richtern: Se⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2755" type="textblock" ulx="1332" uly="2644">
        <line lrx="2392" lry="2708" ulx="1332" uly="2644">Grt / biſt du nicht GOtt im him⸗ Eeaſen</line>
        <line lrx="2385" lry="2755" ulx="1333" uly="2659">mel/ und herꝛſcher in allen königrei⸗ a 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2825" type="textblock" ulx="808" uly="2741">
        <line lrx="2382" lry="2825" ulx="808" uly="2741">hut; denn ihr haltet ſchen der heyden: Und in deiner hand nket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2921" type="textblock" ulx="768" uly="2862">
        <line lrx="1302" lry="2921" ulx="768" uly="2862">n / und er iſt mit euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2964" type="textblock" ulx="1333" uly="2748">
        <line lrx="2392" lry="2816" ulx="1339" uly="2748">. dein WN</line>
        <line lrx="2392" lry="2859" ulx="1333" uly="2795">iſt krafft und macht / und iſt niemand / chein/</line>
        <line lrx="2216" lry="2917" ulx="1335" uly="2800">der faſen dich ſtehen moͤge⸗ .V</line>
        <line lrx="2392" lry="2964" ulx="1364" uly="2890">7. Haſt du / unſer GOtt / nicht die gienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3025" type="textblock" ulx="628" uly="2941">
        <line lrx="2391" lry="3025" ulx="628" uly="2941">m laſſet die furcht des HErꝛn einwoͤhner dieſes landes vertrieben vor n geen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3716" type="textblock" ulx="409" uly="3015">
        <line lrx="1303" lry="3067" ulx="747" uly="3015">/und hütet euch / und</line>
        <line lrx="1305" lry="3132" ulx="716" uly="3066">bey dem HErrn / unſerm</line>
        <line lrx="1306" lry="3178" ulx="613" uly="3114">ſt kein unrecht / noch anſehen</line>
        <line lrx="1305" lry="3219" ulx="803" uly="3167">ch annehmen des ge⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3272" ulx="799" uly="3218">ſ. 19/15. §. Moſ. 1/17.</line>
        <line lrx="1302" lry="3335" ulx="688" uly="3266">„Hiob 34/ 19. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1127" lry="3385" ulx="411" uly="3318">10/34. Röm. 2/11. Gal. 2/6.</line>
        <line lrx="923" lry="3430" ulx="452" uly="3371">25. I. Petr. 1/ 17. J</line>
        <line lrx="902" lry="3486" ulx="431" uly="3422">8. Auch beſtellete Jo</line>
        <line lrx="2359" lry="3531" ulx="409" uly="3467">lem aus den Leviten u. hau en⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3579" ulx="409" uly="3467">aus den oberſten vatern unter Iſrael / * iſt in dieſem hauſe /) und ſchreyen zu n hen</line>
        <line lrx="2390" lry="3628" ulx="660" uly="3523">ericht des HErꝛn / und über ſſ</line>
        <line lrx="1309" lry="3716" ulx="818" uly="3612">ließ e zu Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3509" type="textblock" ulx="1337" uly="2992">
        <line lrx="2392" lry="3056" ulx="1337" uly="2992">deinem volck Iſrael / und haſt es gege⸗ Iniſene</line>
        <line lrx="2392" lry="3110" ulx="1339" uly="3037">ben dem ſaamen Abraham / deines liebe gim ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="1338" uly="3083">habers / ewiglich? . ( r</line>
        <line lrx="2392" lry="3219" ulx="1363" uly="3126">8. Daß ſie darinnen gewohnet / und dir cimg</line>
        <line lrx="2392" lry="3257" ulx="1339" uly="3191">ein heiligthum zu deinem namen darine Pſe⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="3335" ulx="1338" uly="3225">nen gebauet haben / und eſagt:  ndn</line>
        <line lrx="2382" lry="3359" ulx="1364" uly="3274">9. Wenn * ein unglück / ſchwerdt / nar</line>
        <line lrx="2390" lry="3411" ulx="1341" uly="3325">ſtraffe / peſtilentz oder theurung über annt</line>
        <line lrx="2392" lry="3454" ulx="1340" uly="3375">uns kommt / ſollen wir ſtehen vor die⸗ a en</line>
        <line lrx="2248" lry="3509" ulx="1340" uly="3441">ſem hauſe vor dir / (denn dein name</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3612" type="textblock" ulx="1344" uly="3535">
        <line lrx="2392" lry="3606" ulx="1344" uly="3535">dir in unſerer noth / ſo wolteſt du ho⸗ e</line>
        <line lrx="2371" lry="3612" ulx="2331" uly="3590">Mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3734" type="textblock" ulx="1327" uly="3601">
        <line lrx="2306" lry="3657" ulx="1344" uly="3601">xen und helffen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3717" ulx="1327" uly="3618">en 1. Kön. 8/32. ſega. 2. Chron.6/28. e</line>
        <line lrx="2379" lry="3734" ulx="2044" uly="3669">10. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3812" type="textblock" ulx="1397" uly="3799">
        <line lrx="1403" lry="3812" ulx="1397" uly="3799">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="265" type="textblock" ulx="2" uly="191">
        <line lrx="87" lry="265" ulx="2" uly="191">Elhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="402" type="textblock" ulx="0" uly="271">
        <line lrx="102" lry="351" ulx="0" uly="271">Nraen</line>
        <line lrx="106" lry="402" ulx="0" uly="332">Ern /nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="105" lry="504" ulx="3" uly="452">leiuencfe⸗</line>
        <line lrx="107" lry="553" ulx="0" uly="497">Reiine</line>
        <line lrx="104" lry="598" ulx="16" uly="549">en glur n</line>
        <line lrx="103" lry="658" ulx="0" uly="597">R gehtt</line>
        <line lrx="107" lry="699" ulx="1" uly="647">ſaltihrſen</line>
        <line lrx="103" lry="754" ulx="0" uly="697">tberſchrt</line>
        <line lrx="109" lry="805" ulx="0" uly="758">n gern i</line>
        <line lrx="109" lry="860" ulx="2" uly="808">nme. D</line>
        <line lrx="108" lry="903" ulx="0" uly="852">uc nichrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="110" lry="1003" ulx="0" uly="953">iſer icde</line>
        <line lrx="110" lry="1054" ulx="0" uly="1001">Unſchen N</line>
        <line lrx="107" lry="1109" ulx="3" uly="1052">luſch)</line>
        <line lrx="108" lry="1158" ulx="0" uly="1101">Ih/nd⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1198" ulx="0" uly="1151">0 hat rn</line>
        <line lrx="106" lry="1254" ulx="0" uly="1202">ch. Sene</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="109" lry="1310" ulx="0" uly="1251">der henn</line>
        <line lrx="63" lry="1444" ulx="0" uly="1365">btel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="109" lry="1495" ulx="2" uly="1451">den Amd</line>
        <line lrx="110" lry="1553" ulx="0" uly="1501">Wunderſen</line>
        <line lrx="87" lry="1609" ulx="0" uly="1553">eſtn.</line>
        <line lrx="111" lry="1647" ulx="0" uly="1601">1 De in</line>
        <line lrx="107" lry="1696" ulx="0" uly="1653">e, Annen</line>
        <line lrx="109" lry="1760" ulx="0" uly="1702"> den Aen</line>
        <line lrx="58" lry="1799" ulx="0" uly="1763">giien.</line>
        <line lrx="113" lry="1859" ulx="2" uly="1801">ſen eabe</line>
        <line lrx="113" lry="1910" ulx="0" uly="1854">mWN</line>
        <line lrx="111" lry="1959" ulx="2" uly="1905">ſegdene</line>
        <line lrx="107" lry="2010" ulx="0" uly="1955">ſeſn</line>
        <line lrx="105" lry="2061" ulx="5" uly="2005">Ergeni.</line>
        <line lrx="97" lry="2110" ulx="2" uly="2054">ſeſch/uni</line>
        <line lrx="104" lry="2160" ulx="0" uly="2103">hendenhe⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2204" ulx="0" uly="2152">uirufenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="105" lry="2313" ulx="0" uly="2255">ſennen</line>
        <line lrx="107" lry="2356" ulx="0" uly="2306">lch kanen:</line>
        <line lrx="102" lry="2413" ulx="6" uly="2355">en Hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="108" lry="2516" ulx="4" uly="2452">nter die</line>
        <line lrx="107" lry="2557" ulx="0" uly="2507">,in heue</line>
        <line lrx="49" lry="2611" ulx="3" uly="2561">fe.</line>
        <line lrx="109" lry="2662" ulx="0" uly="2607">/unſer</line>
        <line lrx="109" lry="2712" ulx="2" uly="2653">Gott in,</line>
        <line lrx="107" lry="2773" ulx="10" uly="2707">len kie</line>
        <line lrx="108" lry="2819" ulx="0" uly="2762">ndeiner</line>
        <line lrx="107" lry="2862" ulx="1" uly="2812">dinien⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2964" ulx="70" uly="2901">t</line>
        <line lrx="105" lry="3016" ulx="1" uly="2953">i nernite</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="107" lry="3069" ulx="2" uly="3010">n ha</line>
        <line lrx="107" lry="3124" ulx="0" uly="3061">/ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3620" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="107" lry="3210" ulx="30" uly="3151">tet,un</line>
        <line lrx="105" lry="3265" ulx="0" uly="3175">gung</line>
        <line lrx="105" lry="3311" ulx="0" uly="3262">eſig.</line>
        <line lrx="105" lry="3366" ulx="0" uly="3278">i</line>
        <line lrx="105" lry="3415" ulx="9" uly="3360">ſſeurung!</line>
        <line lrx="104" lry="3470" ulx="9" uly="3409">ſten il/</line>
        <line lrx="103" lry="3519" ulx="1" uly="3459">ent dein 1</line>
        <line lrx="102" lry="3573" ulx="0" uly="3509">i ſcte⸗</line>
        <line lrx="101" lry="3620" ulx="0" uly="3554">ſpttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="413" type="textblock" ulx="202" uly="195">
        <line lrx="2038" lry="307" ulx="281" uly="195">Joſaphats gebet. der Chronica. Cap. 20. 40¾</line>
        <line lrx="2028" lry="352" ulx="233" uly="292">10. Nun ſihe / die kinder Ummon / ſein igkeit wa</line>
        <line lrx="2041" lry="413" ulx="202" uly="303">Moab un uhe⸗⸗ vés birge Veir/4 ſeine darmherßi gkeit währer ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="458" type="textblock" ulx="203" uly="400">
        <line lrx="1436" lry="458" ulx="203" uly="400">über welche du die kinder Ifrael nicht 22. Und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="476" type="textblock" ulx="1462" uly="411">
        <line lrx="2037" lry="476" ulx="1462" uly="411">ſie anfiengen mit dancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="525" type="textblock" ulx="199" uly="450">
        <line lrx="2037" lry="525" ulx="199" uly="450">ziehen lieſſeſt / da ſie aus Egyptenland und loben / ließ der HErꝛ den hinter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="627" type="textblock" ulx="198" uly="502">
        <line lrx="1106" lry="562" ulx="198" uly="502">zogen/ ſondern mußten von ihnen wei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="627" ulx="198" uly="546">chen/ und ſie nicht vertilgen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="711" type="textblock" ulx="226" uly="607">
        <line lrx="1154" lry="652" ulx="475" uly="607">5. Moſ. 2/ 9. 19. d</line>
        <line lrx="1412" lry="711" ulx="226" uly="646">11. Und ſihe / ſie laſſen uns detz ent⸗ ſchlugen ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1655" type="textblock" ulx="181" uly="698">
        <line lrx="1055" lry="755" ulx="197" uly="698">gelten / und kommen uns auszuſtoſſe</line>
        <line lrx="1101" lry="810" ulx="194" uly="749">aus deinem erbe / das du uns haſt ein⸗</line>
        <line lrx="926" lry="855" ulx="196" uly="794">gegeben.</line>
        <line lrx="790" lry="909" ulx="227" uly="847">12. Unſer</line>
        <line lrx="1100" lry="961" ulx="197" uly="896">richten? Denn in uns iſt nicht krafft</line>
        <line lrx="1099" lry="1002" ulx="230" uly="945">egen dieſem groſſen hauffen / der wi⸗</line>
        <line lrx="544" lry="1053" ulx="227" uly="994">er uns kommt.</line>
        <line lrx="1097" lry="1106" ulx="192" uly="1045">wir thun ſollen / ſondern unſere augen</line>
        <line lrx="544" lry="1147" ulx="197" uly="1096">ſehen nach dir.</line>
        <line lrx="1099" lry="1207" ulx="222" uly="1147">13. Und das gantze Juda ſtund vor</line>
        <line lrx="1097" lry="1254" ulx="186" uly="1195">dem HErꝛn mit ihren kindern / weibern</line>
        <line lrx="461" lry="1304" ulx="188" uly="1247">und ſohnen.</line>
        <line lrx="1094" lry="1355" ulx="220" uly="1291">14. Aber auf Jehaſiel / den ſohn Za⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1406" ulx="189" uly="1346">charja / des ſohns Benaja/ des ſohns</line>
        <line lrx="1093" lry="1455" ulx="183" uly="1397">Jehiel/ des ſohns Marthanja / den Le⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1506" ulx="190" uly="1445">viten / aus den kindern Aſſaph / kam</line>
        <line lrx="1092" lry="1554" ulx="181" uly="1495">der Geiſt des HErrn mitten in der ge⸗</line>
        <line lrx="352" lry="1592" ulx="184" uly="1554">meine/</line>
        <line lrx="1091" lry="1655" ulx="213" uly="1593">15. Und ſprach: Mercket auf / gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1698" type="textblock" ulx="183" uly="1643">
        <line lrx="1164" lry="1698" ulx="183" uly="1643">Juda/ und ihr einwohner zu Jeruſa⸗ vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2695" type="textblock" ulx="176" uly="1695">
        <line lrx="1091" lry="1755" ulx="185" uly="1695">lem/ und der könig Joſaphat. So</line>
        <line lrx="1090" lry="1809" ulx="181" uly="1744">ſpricht der HErꝛ zu euch: Ihr ſolt euch</line>
        <line lrx="1088" lry="1854" ulx="180" uly="1795">nicht fürchten / noch zagen vor dieſem</line>
        <line lrx="1088" lry="1905" ulx="182" uly="1843">groſſen hauffen / denn ihr ſtreitet nicht/</line>
        <line lrx="1005" lry="1952" ulx="184" uly="1894">ſondern GOtt. —</line>
        <line lrx="1086" lry="2004" ulx="184" uly="1942">16. Morgen ſolt ihr zu ihnen hinab</line>
        <line lrx="1085" lry="2053" ulx="181" uly="1992">ziehen; und ſihe / ſie ziehen an Ziz her⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2102" ulx="183" uly="2042">auf / und ihr werdet an ſie treffen am</line>
        <line lrx="1057" lry="2153" ulx="179" uly="2092">ſchilff im bach / vor der wüſten Jeruel.</line>
        <line lrx="1084" lry="2199" ulx="216" uly="2142">17. Denn ihr werdet nicht ſtreiten in</line>
        <line lrx="1081" lry="2250" ulx="181" uly="2192">dieſer ſache; trettet nur hin/ und ſte⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2300" ulx="178" uly="2240">het / und ſehet das heil des HErꝛn / der</line>
        <line lrx="1080" lry="2351" ulx="177" uly="2292">mit euch iſt / Juda und Jeruſalem;</line>
        <line lrx="1082" lry="2403" ulx="176" uly="2340">fürchtet euch nicht / und zaget nicht /</line>
        <line lrx="1081" lry="2450" ulx="179" uly="2392">morgen ziehet aus wieder ſie / der HEr:</line>
        <line lrx="1061" lry="2501" ulx="178" uly="2443">iſt mit euch. , —</line>
        <line lrx="1078" lry="2550" ulx="198" uly="2447">Ka Da beugete ſich Joſaphat mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2600" ulx="178" uly="2541">nem antlitz zur erden / und gantz Juda</line>
        <line lrx="1076" lry="2645" ulx="178" uly="2591">und die einwohner zu Jeruſalem fie⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2695" ulx="179" uly="2641">len vor dem HErrn/ und beteten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3143" type="textblock" ulx="172" uly="2695">
        <line lrx="941" lry="2749" ulx="257" uly="2701">rin an. . .</line>
        <line lrx="1075" lry="2799" ulx="173" uly="2695">r Und die Leviten aus den kindern</line>
        <line lrx="1076" lry="2848" ulx="175" uly="2790">der Kahathiter / und aus den kindern</line>
        <line lrx="1073" lry="2901" ulx="172" uly="2839">der Korhiter/ machten ſich auf zu lo⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2945" ulx="176" uly="2887">ben den HErrn / den GOtt Iſrael / mit</line>
        <line lrx="1062" lry="2997" ulx="176" uly="2940">groſſem geſchrey gen himmel,</line>
        <line lrx="1073" lry="3051" ulx="207" uly="2988">20. Und ſie machten ſich des morgens</line>
        <line lrx="1071" lry="3098" ulx="173" uly="3039">früh auf / und zogen aus zu der wüſten</line>
        <line lrx="1069" lry="3143" ulx="173" uly="3087">Thekoa. Und da ſie auszogen / ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="910" type="textblock" ulx="498" uly="848">
        <line lrx="1115" lry="910" ulx="498" uly="848">GOtt / wilt du ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1052" type="textblock" ulx="598" uly="1000">
        <line lrx="1194" lry="1052" ulx="598" uly="1000">Wir wiſſen nicht / was bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="682" type="textblock" ulx="1117" uly="508">
        <line lrx="1998" lry="573" ulx="1134" uly="508">halt / der wider Juda kommen war</line>
        <line lrx="2037" lry="626" ulx="1117" uly="536">über die kinder AUmmon/ Moab/ ung</line>
        <line lrx="2034" lry="682" ulx="1160" uly="611">ie vom gebirge Seir kommen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="775" type="textblock" ulx="1054" uly="709">
        <line lrx="2032" lry="775" ulx="1054" uly="709">en 23. Da ſtunden die kinder Ammon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1694" type="textblock" ulx="1115" uly="759">
        <line lrx="1985" lry="824" ulx="1115" uly="759">und Moab wider die vom gebir</line>
        <line lrx="2037" lry="886" ulx="1128" uly="783">Seir / ſie zu verbannen und zu vertſt⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="953" ulx="1128" uly="859">gen. Und da ſie die vom gebirge Seir</line>
        <line lrx="2029" lry="977" ulx="1156" uly="912">atten alle aufgerieben / halff einer</line>
        <line lrx="2027" lry="1054" ulx="1127" uly="948">dem randern daß ſie ſich auch verder⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1166" ulx="1125" uly="1038">de3. Da aber Juda ſie ſich</line>
        <line lrx="1980" lry="1172" ulx="1153" uly="1116">er wüſten / wandten ſie ſich gegen de</line>
        <line lrx="2026" lry="1267" ulx="1126" uly="1127">kauffen⸗ nde ſcye⸗ a gen gi⸗ nden</line>
        <line lrx="1846" lry="1263" ulx="1254" uly="1219">ame auf der erden / daß kei</line>
        <line lrx="2027" lry="1358" ulx="1125" uly="1231">üane ve⸗ ſnte einer ent⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1370" ulx="1147" uly="1309">25: Und Joſaphat kam mit ſeinen</line>
        <line lrx="2025" lry="1439" ulx="1123" uly="1323">volck ihren raub auszuthellen und</line>
        <line lrx="2022" lry="1471" ulx="1122" uly="1402">funden unter ihnen ſo viel güter und</line>
        <line lrx="2023" lry="1521" ulx="1122" uly="1453">kleider/ und foſtliches geräths / und</line>
        <line lrx="2022" lry="1573" ulx="1122" uly="1505">entwandtens ihnen / daß auch nicht</line>
        <line lrx="2020" lry="1627" ulx="1120" uly="1560">zu tragen war/ und theileten drey</line>
        <line lrx="2021" lry="1694" ulx="1121" uly="1603">jage den raub aus/ denn es war ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1124" type="textblock" ulx="1612" uly="1060">
        <line lrx="2025" lry="1124" ulx="1612" uly="1060">gen Mizpe kam an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2323" type="textblock" ulx="1111" uly="1701">
        <line lrx="1946" lry="1766" ulx="1144" uly="1701">26. Am vierdten tage aber kamen</line>
        <line lrx="2020" lry="1835" ulx="1118" uly="1720">zuſammen im Lobethal / denn dafe ſ</line>
        <line lrx="2021" lry="1871" ulx="1120" uly="1801">lobeten ſie den HExꝛn / daher heiſſet die</line>
        <line lrx="1998" lry="1922" ulx="1121" uly="1850">ſtätte Lobethal / bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="2017" lry="1969" ulx="1144" uly="1901">27 Alſo kehrete jederman von Juda</line>
        <line lrx="2016" lry="2020" ulx="1117" uly="1951">und Jeruſalem wieder um / und oſa⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2066" ulx="1115" uly="2001">phat an der ſpitzen / daß ſie gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2159" ulx="1111" uly="2046">em oeng nſir frenden. Denn der</line>
        <line lrx="1809" lry="2157" ulx="1199" uly="2113">rꝛ hatte ihnen eine freude</line>
        <line lrx="2013" lry="2254" ulx="1114" uly="2117">an ihren feinden. J . gegehen</line>
        <line lrx="1990" lry="2260" ulx="1111" uly="2206">28. Und zogen gen Jeruſalem ein mi</line>
        <line lrx="2012" lry="2323" ulx="1112" uly="2225">pſaltern/ harffen und drommeten ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2997" type="textblock" ulx="1104" uly="2297">
        <line lrx="1710" lry="2357" ulx="1112" uly="2297">hauſe des HErin.</line>
        <line lrx="2013" lry="2414" ulx="1135" uly="2347">29. Und die furcht GOttes kam über</line>
        <line lrx="2010" lry="2464" ulx="1111" uly="2397">alle königreiche in landen / da ſie hoͤre⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2516" ulx="1111" uly="2441">ten / daß der HErꝛ wider die feinde Iſ⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2598" ulx="1109" uly="2494">rael geſriteen hatte. .</line>
        <line lrx="2008" lry="2610" ulx="1134" uly="2553">30. Alſo ward das königreich Joſa⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2694" ulx="1108" uly="2559">phat ſtille und GOtt gab e Jaſ⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2692" ulx="1107" uly="2659">U 2 .</line>
        <line lrx="2009" lry="2757" ulx="1122" uly="2692">31. Und Joſaphat regierete über Ju⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2812" ulx="1106" uly="2712">da; und war fünff und dreyſſig zu</line>
        <line lrx="2003" lry="2859" ulx="1107" uly="2795">alt / da er könig ward/ und regierete</line>
        <line lrx="1998" lry="2912" ulx="1105" uly="2843">fünff und zwantzig jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2001" lry="2997" ulx="1104" uly="2885">Sfine mutter hietz Aſuba / eine tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3157" type="textblock" ulx="1104" uly="2993">
        <line lrx="1997" lry="3054" ulx="1133" uly="2993">32. Und er wandelte in dem wege ſei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3116" ulx="1104" uly="3004">n3 vaters Aſſa / und ließ nicht deſei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3157" ulx="1105" uly="3092">daß er thäat / was dem HEren wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3197" type="textblock" ulx="172" uly="3137">
        <line lrx="1214" lry="3197" ulx="172" uly="3137">Joſaphat / und ſprach: Hörer mir zu / geſiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3645" type="textblock" ulx="170" uly="3186">
        <line lrx="1069" lry="3245" ulx="172" uly="3186">Juda / und ihr einwohner zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3295" ulx="172" uly="3234">lem: Gläubet an den HErin / euren</line>
        <line lrx="1066" lry="3345" ulx="221" uly="3287">Ott / ſo werdet ihr ſicher ſeyn / und</line>
        <line lrx="1068" lry="3397" ulx="172" uly="3337">gläuber ſeinen propheren/ ſo werdet</line>
        <line lrx="693" lry="3444" ulx="172" uly="3383">ihr glück haben. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3494" ulx="193" uly="3437">21. Und er unterweiſete das volck/</line>
        <line lrx="1065" lry="3544" ulx="170" uly="3485">und ſtellete die ſänger dem HErrn/</line>
        <line lrx="1064" lry="3596" ulx="172" uly="3534">daß ſie lobeten im heiligen ſchmuck/</line>
        <line lrx="1061" lry="3645" ulx="173" uly="3586">und vor den gerüſteten herzögen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="3712" type="textblock" ulx="171" uly="3634">
        <line lrx="1196" lry="3712" ulx="171" uly="3634">ſprächen: Dancket dem Mrin / denn Iſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="3732" type="textblock" ulx="250" uly="3714">
        <line lrx="261" lry="3732" ulx="250" uly="3714">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3508" type="textblock" ulx="1100" uly="3156">
        <line lrx="1410" lry="3190" ulx="1130" uly="3156">efiel. .</line>
        <line lrx="1993" lry="3252" ulx="1135" uly="3190">33. Ohne die höhen wurden nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3311" ulx="1103" uly="3206">gerhan/ denn das volck hatte ſein hertz</line>
        <line lrx="1993" lry="3391" ulx="1103" uly="3284">noch nicht geſchickt zu dem GOtt ihrer</line>
        <line lrx="1237" lry="3387" ulx="1180" uly="3356">e „</line>
        <line lrx="1992" lry="3448" ulx="1131" uly="3388">34. Was aber mehr bon Joſaphat zu</line>
        <line lrx="1995" lry="3508" ulx="1100" uly="3403">ſchen iſt / beyde das erſte und Daß ſetzae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3738" type="textblock" ulx="1098" uly="3490">
        <line lrx="1992" lry="3553" ulx="1099" uly="3490">ſihe / das iſt geſchrieben in den geſchich⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3599" ulx="1098" uly="3540">ten Jehn/ des ſohns Hanani/ die er</line>
        <line lrx="1994" lry="3695" ulx="1099" uly="3585">elgejeichnet hat ins buch der könige</line>
        <line lrx="1606" lry="3688" ulx="1200" uly="3653">el.</line>
        <line lrx="1321" lry="3738" ulx="1261" uly="3689">Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3749" type="textblock" ulx="1783" uly="3697">
        <line lrx="1991" lry="3749" ulx="1783" uly="3697">25. Dar⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1271" lry="1114" type="textblock" ulx="354" uly="352">
        <line lrx="1266" lry="429" ulx="354" uly="352">35. Darnach vereinigte ſich Joſaphat/</line>
        <line lrx="1260" lry="469" ulx="365" uly="399">der könig Juda / mit Ahasja / dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="562" ulx="364" uly="451">nige Iſrael , welcher war gottlos mit</line>
        <line lrx="1191" lry="567" ulx="392" uly="524">einem thun . .</line>
        <line lrx="1266" lry="623" ulx="367" uly="525">ige Und er vereinigte ſich mit ihm</line>
        <line lrx="1265" lry="671" ulx="369" uly="598">ſchiffe zu machen / daß ſie aufs meer</line>
        <line lrx="1266" lry="762" ulx="369" uly="642">führen 3 und ſie machten die ſchiffe zu</line>
        <line lrx="671" lry="762" ulx="437" uly="718">eon Gaber.</line>
        <line lrx="1269" lry="828" ulx="371" uly="717">See Aber Elieſer / der ſohn Dodava</line>
        <line lrx="1271" lry="862" ulx="373" uly="793">von Mareſa / weiſſagete wider Joſaphat/</line>
        <line lrx="709" lry="920" ulx="373" uly="858">und ſprach: 2</line>
        <line lrx="893" lry="965" ulx="371" uly="900">Ahasja vereiniget haſt</line>
        <line lrx="894" lry="1010" ulx="371" uly="953">deine wercke zerriſſen.</line>
        <line lrx="932" lry="1064" ulx="374" uly="996">wurden zerbrochen / und</line>
        <line lrx="797" lry="1114" ulx="376" uly="1052">aufs meer fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1187" type="textblock" ulx="561" uly="1104">
        <line lrx="1114" lry="1187" ulx="561" uly="1104">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1311" type="textblock" ulx="378" uly="1186">
        <line lrx="1278" lry="1247" ulx="465" uly="1186">oſaphats tod. Jorams bruder⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1311" ulx="378" uly="1197">mard, und gottloſe / daher ſehr un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1043" type="textblock" ulx="912" uly="892">
        <line lrx="1266" lry="951" ulx="912" uly="892">hat der HEx:</line>
        <line lrx="1274" lry="1000" ulx="945" uly="937">Und die ſchiffe</line>
        <line lrx="1273" lry="1043" ulx="956" uly="991">mochten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="690" type="textblock" ulx="1291" uly="577">
        <line lrx="2039" lry="641" ulx="1292" uly="577">gen in Juda / und machte die zu</line>
        <line lrx="2136" lry="690" ulx="1291" uly="628">ſalem huren / und verführete Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1033" type="textblock" ulx="688" uly="731">
        <line lrx="1633" lry="790" ulx="1294" uly="731">dem propheten</line>
        <line lrx="2128" lry="839" ulx="1279" uly="776">So ſpricht der H Ott dein</line>
        <line lrx="2196" lry="926" ulx="688" uly="824">Darum / daß du dich mit vaters Davids: Darum / daß du nicht</line>
        <line lrx="2197" lry="938" ulx="1297" uly="873">gewandelt haſt in den wegen deines va⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="988" ulx="1296" uly="922">ters Joſaphat / noch in den wegen Aſſa /</line>
        <line lrx="1705" lry="1033" ulx="1299" uly="979">des koniges Juda;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1283" type="textblock" ulx="1301" uly="1076">
        <line lrx="1741" lry="1134" ulx="1306" uly="1076">der könige Iſrael /</line>
        <line lrx="2201" lry="1182" ulx="1301" uly="1119">Juda und die zu⸗Jeruſalem huren/</line>
        <line lrx="2205" lry="1233" ulx="1304" uly="1167">nach der hurerey des hauſes Ahab / und</line>
        <line lrx="2206" lry="1283" ulx="1305" uly="1218">haſt dazu deine brüder deines vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="357" type="textblock" ulx="357" uly="225">
        <line lrx="2145" lry="357" ulx="357" uly="225">404 Jorams elender tod. Das 2. Buch Cap. 20.21.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="442" type="textblock" ulx="1288" uly="332">
        <line lrx="2185" lry="401" ulx="1289" uly="332">von Juda / bis auf dieſen tag. Zur</line>
        <line lrx="2190" lry="442" ulx="1288" uly="380">ſelbigen zeit fiel Libna auch von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="499" type="textblock" ulx="1320" uly="430">
        <line lrx="2192" lry="499" ulx="1320" uly="430">b. Denn er verließ den HErꝛn / ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="536" type="textblock" ulx="1291" uly="457">
        <line lrx="1524" lry="536" ulx="1291" uly="486">vaͤter GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="623" type="textblock" ulx="1320" uly="493">
        <line lrx="1825" lry="536" ulx="1529" uly="493">tr. .</line>
        <line lrx="2193" lry="582" ulx="1320" uly="523">11. Auch machte er höhen auf den ber⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="623" ulx="2066" uly="575">Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="833" type="textblock" ulx="1413" uly="674">
        <line lrx="2202" lry="736" ulx="1413" uly="674">Es kam aber ſchrifft zu ihm von</line>
        <line lrx="2194" lry="784" ulx="1656" uly="724">Elia / die lautete alſo:</line>
        <line lrx="2195" lry="833" ulx="1649" uly="772">HErr / der GOtt deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="729" type="textblock" ulx="1323" uly="698">
        <line lrx="1392" lry="729" ulx="1323" uly="698">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1120" type="textblock" ulx="1333" uly="1020">
        <line lrx="2214" lry="1087" ulx="1333" uly="1020">13. Sondern wandelſt in dem wege</line>
        <line lrx="2201" lry="1120" ulx="1775" uly="1067">und macheſt / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1375" type="textblock" ulx="377" uly="1269">
        <line lrx="2206" lry="1375" ulx="377" uly="1269">glückliche regierung / auch unſeeliges hauſet erwürget  die beſſer waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1668" type="textblock" ulx="378" uly="1436">
        <line lrx="1283" lry="1501" ulx="543" uly="1436">nen vatern / und ward begra⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1555" ulx="499" uly="1483"> ben bey ſeine vater in der ſtadt</line>
        <line lrx="1283" lry="1600" ulx="378" uly="1532">David; und ſein ſohn* Joram ward</line>
        <line lrx="846" lry="1668" ulx="380" uly="1591">könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1796" type="textblock" ulx="381" uly="1638">
        <line lrx="1027" lry="1694" ulx="693" uly="1638">2. Kön. 8/ 16.</line>
        <line lrx="1285" lry="1742" ulx="410" uly="1675">2. Und er hatte brüder / Joſaphats</line>
        <line lrx="547" lry="1796" ulx="381" uly="1746">ſöhne /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1485" type="textblock" ulx="399" uly="1352">
        <line lrx="494" lry="1398" ulx="399" uly="1352">nde.</line>
        <line lrx="1282" lry="1485" ulx="619" uly="1377">Joſaphat entſchlieff mnͤt ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2833" type="textblock" ulx="374" uly="1724">
        <line lrx="1286" lry="1801" ulx="500" uly="1724">e / Aſarja / Jehiel / Sacharja/</line>
        <line lrx="1287" lry="1849" ulx="381" uly="1777">Azarja / Michgel und Sephatja; dieſe</line>
        <line lrx="1285" lry="1890" ulx="382" uly="1827">waren alle kinder Joſaphat / des köni⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="1948" ulx="381" uly="1891">ges Juda. .</line>
        <line lrx="1285" lry="1998" ulx="416" uly="1924">3. Und ihr vater gab ihnen viel ga⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2043" ulx="382" uly="1978">ben von ſilber / gold und kleinod/ mit</line>
        <line lrx="1283" lry="2096" ulx="383" uly="2025">veſten ſtäbten in Juda; aber das kö⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2140" ulx="374" uly="2077">nigreich gab er Joram / denn der war</line>
        <line lrx="1114" lry="2188" ulx="382" uly="2132">der erſtgebohrne.</line>
        <line lrx="1287" lry="2244" ulx="417" uly="2171">4. Da aber Joram aufkam über das</line>
        <line lrx="1286" lry="2295" ulx="385" uly="2221">königreich ſeines vaters / und ſein mäch⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2379" ulx="384" uly="2272">riß war / erwürgete er ſeine brüder</line>
        <line lrx="1285" lry="2394" ulx="384" uly="2320">alle mit dem ſchwerdt / darzu auch et⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2434" ulx="385" uly="2376">liche oberſten in Irael.</line>
        <line lrx="1286" lry="2487" ulx="416" uly="2419">5. * Zwey und dreyſſig jahr alt war</line>
        <line lrx="1285" lry="2537" ulx="384" uly="2472">Joram / da er konig ward / und regier⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2583" ulx="384" uly="2523">te acht jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1268" lry="2629" ulx="649" uly="2575">* 2. Kön. 8/ 17. ,</line>
        <line lrx="1285" lry="2685" ulx="413" uly="2615">6. Und wandelte in dem wege der kö⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2728" ulx="383" uly="2665">nige Iſrael / wie das haus Ahab gerhan</line>
        <line lrx="1287" lry="2783" ulx="386" uly="2719">hatte / denn Ahabs tochter war ſein</line>
        <line lrx="1290" lry="2833" ulx="386" uly="2766">weib / und thät / das dem HErꝛn übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3466" type="textblock" ulx="384" uly="2825">
        <line lrx="524" lry="2881" ulx="388" uly="2825">gefiel.</line>
        <line lrx="1288" lry="2931" ulx="421" uly="2864">7. Aber der HERR wolte das haus</line>
        <line lrx="1287" lry="2983" ulx="386" uly="2915">David nicht verderben / um des bun⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3024" ulx="388" uly="2965">des willen / den er * mit David ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3079" ulx="386" uly="3017">macht hatte / und wie er geredt hatte /</line>
        <line lrx="1285" lry="3130" ulx="384" uly="3065">ihm ein licht zu geben / uno ſeinen kin⸗</line>
        <line lrx="747" lry="3170" ulx="385" uly="3121">dern immerdar.</line>
        <line lrx="1216" lry="3223" ulx="636" uly="3172">2. Sam. 7/ 12. .</line>
        <line lrx="1284" lry="3273" ulx="411" uly="3211">B8. Zu ſeiner zeit fielen die Edomiter</line>
        <line lrx="1282" lry="3326" ulx="389" uly="3261">ab von Juda / und machten über ſich</line>
        <line lrx="1114" lry="3372" ulx="389" uly="3318">einen könig.</line>
        <line lrx="1281" lry="3423" ulx="413" uly="3360">9. Denn Joram war hinüber gezogen</line>
        <line lrx="1277" lry="3466" ulx="384" uly="3412">mit ſeinen oberſten / und alle wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3512" type="textblock" ulx="385" uly="3460">
        <line lrx="1313" lry="3512" ulx="385" uly="3460">mit ihm / und hatte ſich des nachts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3618" type="textblock" ulx="375" uly="3509">
        <line lrx="1277" lry="3571" ulx="385" uly="3509">aufgemacht/ und die Edomiter um ihn</line>
        <line lrx="1275" lry="3618" ulx="375" uly="3563">her / und die oberſten der wagen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1573" type="textblock" ulx="1310" uly="1339">
        <line lrx="1522" lry="1371" ulx="1468" uly="1339">u?:</line>
        <line lrx="2205" lry="1437" ulx="1336" uly="1364">14. Sihe / ſo wird dich der HErꝛ mit</line>
        <line lrx="2208" lry="1481" ulx="1310" uly="1416">einer groſſen plage ſchlagen/ an dei⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1533" ulx="1310" uly="1467">nem volck / an deinen kindern / an dei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1573" ulx="1310" uly="1517">nen weibern / und an aller deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3113" type="textblock" ulx="1309" uly="1587">
        <line lrx="2096" lry="1626" ulx="1341" uly="1587">aabe. .</line>
        <line lrx="2213" lry="1678" ulx="1341" uly="1611">15. Du aber wirſt viel kranckheit ha⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1731" ulx="1311" uly="1660">ben in deinem eingeweyde / bis datz</line>
        <line lrx="2212" lry="1773" ulx="1311" uly="1713">dein eingeweyde vor kranckheit heraus</line>
        <line lrx="2138" lry="1826" ulx="1310" uly="1774">gehe von tage zu tage.</line>
        <line lrx="2215" lry="1876" ulx="1319" uly="1810">16. Alſo erweckte der HEr: wider</line>
        <line lrx="2214" lry="1926" ulx="1310" uly="1863">Joram den geiſt der Philiſter und Ara⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1969" ulx="1312" uly="1912">ber / die neben den Mohren liegen.</line>
        <line lrx="2212" lry="2030" ulx="1337" uly="1959">17. Und zogen herauf in Juda / und</line>
        <line lrx="2214" lry="2075" ulx="1309" uly="2010">zerriſſen ſie / und führeten weg alle hag⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2126" ulx="1314" uly="2059">be / die vorhanden war im hauſe des ko⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2176" ulx="1311" uly="2112">niges / dazu ſeine ſohne / und ſeine wei⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2223" ulx="1313" uly="2158">ber / daß ihm kein ſohn überblieb / ohn</line>
        <line lrx="2152" lry="2267" ulx="1311" uly="2211">Joahas / ſein jüngſter ſohn.</line>
        <line lrx="2213" lry="2320" ulx="1340" uly="2255">18. Und nach dem allen plagte ihn</line>
        <line lrx="2216" lry="2371" ulx="1315" uly="2309">der HERR in ſeinem eingeweyde mit</line>
        <line lrx="2217" lry="2463" ulx="1312" uly="2357">ſolcher kranckheit / die nicht zu heilen</line>
        <line lrx="1418" lry="2462" ulx="1354" uly="2425">ar.</line>
        <line lrx="2215" lry="2519" ulx="1344" uly="2456">19. Und da das währete von tage zu</line>
        <line lrx="2216" lry="2571" ulx="1312" uly="2508">tage / als die zeit zweyer jahre um war/</line>
        <line lrx="2217" lry="2617" ulx="1313" uly="2555">gieng ſein eingeweyde von ihm mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2668" ulx="1313" uly="2603">ner kranckheit / und er ſtardb an boſen</line>
        <line lrx="2216" lry="2722" ulx="1314" uly="2652">kranckheiten. Und ſie machten nicht</line>
        <line lrx="2219" lry="2770" ulx="1315" uly="2703">über ihn *einen brand / wie ſie ſeinen</line>
        <line lrx="1826" lry="2813" ulx="1318" uly="2757">vätern gethan hatten.</line>
        <line lrx="1968" lry="2860" ulx="1552" uly="2807">* 2. Chron. 16/14.</line>
        <line lrx="2214" lry="2915" ulx="1343" uly="2850">20. Zwey und dreyſſig jahr alt war</line>
        <line lrx="2214" lry="2965" ulx="1319" uly="2895">er / da er konig ward / und regierete acht</line>
        <line lrx="2212" lry="3016" ulx="1317" uly="2947">jahr zu Jeruſalem / und wandelte / daß</line>
        <line lrx="2215" lry="3066" ulx="1318" uly="2999">nicht fein war. Und ſie begruben ihn</line>
        <line lrx="2213" lry="3113" ulx="1318" uly="3049">in der ſtadt Havid / aber nicht unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="3173" type="textblock" ulx="1288" uly="3104">
        <line lrx="1733" lry="3173" ulx="1288" uly="3104">der könige gräber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3404" type="textblock" ulx="1313" uly="3160">
        <line lrx="2023" lry="3248" ulx="1491" uly="3160">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2213" lry="3301" ulx="1373" uly="3241">Ahaſia ſchändliche regierung und</line>
        <line lrx="2207" lry="3355" ulx="1313" uly="3295">untergang. Athalia ſeiner mutter</line>
        <line lrx="2211" lry="3404" ulx="1313" uly="3342">grauſamkeit und tyranney. Joas ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3652" type="textblock" ulx="1308" uly="3408">
        <line lrx="1609" lry="3452" ulx="1315" uly="3408">borgen. .</line>
        <line lrx="2211" lry="3502" ulx="1315" uly="3438">1.4 1 Nd die zu Jeruſalem * mach⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3574" ulx="1360" uly="3461">U ten zum könige Ahasja / ſeinen</line>
        <line lrx="2214" lry="3603" ulx="1474" uly="3541">jüngſten ſohn / an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="2211" lry="3652" ulx="1308" uly="3589">Denn die kriegs⸗leute / die aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3731" type="textblock" ulx="410" uly="3615">
        <line lrx="1129" lry="3669" ulx="450" uly="3615">lagen. , . .</line>
        <line lrx="1302" lry="3731" ulx="410" uly="3633">10, Darum fielen die Edomiter ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3738" type="textblock" ulx="1311" uly="3639">
        <line lrx="2214" lry="3738" ulx="1311" uly="3639">Arahern mit dem heer kamen / nai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1404" type="textblock" ulx="2291" uly="1196">
        <line lrx="2390" lry="1264" ulx="2291" uly="1196">da ie</line>
        <line lrx="2391" lry="1304" ulx="2292" uly="1252">ſe/ſpen</line>
        <line lrx="2392" lry="1346" ulx="2329" uly="1299">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2303" uly="1346">Nerr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1512" type="textblock" ulx="2286" uly="1411">
        <line lrx="2385" lry="1459" ulx="2287" uly="1411"> r</line>
        <line lrx="2387" lry="1512" ulx="2286" uly="1466">1Nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1902" type="textblock" ulx="2287" uly="1555">
        <line lrx="2385" lry="1611" ulx="2288" uly="1555">ſentt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2287" uly="1602">t/ K</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2288" uly="1654">ſeſencher</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2289" uly="1703">7Meren</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2291" uly="1755">Den ar</line>
        <line lrx="2392" lry="1861" ulx="2287" uly="1809">unfal dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3729" type="textblock" ulx="2287" uly="2509">
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2293" uly="2509">r. H</line>
        <line lrx="2392" lry="2619" ulx="2287" uly="2561">Weiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2666" ulx="2294" uly="2618">umrüeee</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2294" uly="2665">hr tie</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="2294" uly="2711">lct/</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2294" uly="2811">Ri⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2911" ulx="2293" uly="2863">ſ ſch/</line>
        <line lrx="2392" lry="2969" ulx="2291" uly="2912">ſeſe ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="3037" ulx="2293" uly="2962">iigee</line>
        <line lrx="2392" lry="3112" ulx="2294" uly="3058">herech</line>
        <line lrx="2392" lry="3171" ulx="2295" uly="3113">uher I</line>
        <line lrx="2392" lry="3224" ulx="2295" uly="3162">igl ihr</line>
        <line lrx="2392" lry="3283" ulx="2299" uly="3214">IX.</line>
        <line lrx="2392" lry="3315" ulx="2300" uly="3268">ſint ſene</line>
        <line lrx="2391" lry="3365" ulx="2301" uly="3315">. ber</line>
        <line lrx="2391" lry="3472" ulx="2305" uly="3421">teenn</line>
        <line lrx="2387" lry="3522" ulx="2303" uly="3470">ſſatſev)</line>
        <line lrx="2392" lry="3576" ulx="2307" uly="3518">Kenad</line>
        <line lrx="2382" lry="3620" ulx="2301" uly="3567">MeNN</line>
        <line lrx="2392" lry="3729" ulx="2299" uly="3676">Min</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2058" lry="293" type="textblock" ulx="311" uly="190">
        <line lrx="2058" lry="293" ulx="311" uly="190">Athalja tyranney. der Chronica. Cap. 22.23. 40°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="504" type="textblock" ulx="1860" uly="451">
        <line lrx="2046" lry="504" ulx="1860" uly="451">aus zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="501" type="textblock" ulx="1171" uly="492">
        <line lrx="1178" lry="501" ulx="1171" uly="492">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="509" type="textblock" ulx="0" uly="256">
        <line lrx="126" lry="326" ulx="0" uly="256">r</line>
        <line lrx="1757" lry="349" ulx="84" uly="296">ten die erſten alle erwürget; darum E .</line>
        <line lrx="1859" lry="418" ulx="3" uly="298">led u ward konig Ahasja / der ſohn Joram/ Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="2038" lry="492" ulx="40" uly="381">Nenn des königes Juda. * 2. Kön. 8/24. Joas von Jojada zum onſge emacht.</line>
        <line lrx="1863" lry="509" ulx="237" uly="407">2. Zwey und viertzig jahr alt war .</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="470">
        <line lrx="128" lry="534" ulx="0" uly="470">ienenfder⸗</line>
        <line lrx="128" lry="586" ulx="0" uly="525">hee en</line>
        <line lrx="124" lry="639" ulx="2" uly="579">fflgrete ie</line>
        <line lrx="128" lry="704" ulx="2" uly="624">f  fin</line>
        <line lrx="126" lry="731" ulx="9" uly="683">Uie autete t⸗</line>
        <line lrx="127" lry="790" ulx="0" uly="726">ſne GOre</line>
        <line lrx="127" lry="833" ulx="0" uly="785">um dasdur</line>
        <line lrx="126" lry="882" ulx="0" uly="836">nagen deinetn</line>
        <line lrx="125" lry="937" ulx="0" uly="886">nlentegen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1288" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="124" lry="1031" ulx="0" uly="978">deſt in n</line>
        <line lrx="123" lry="1093" ulx="3" uly="1035">Und necet</line>
        <line lrx="121" lry="1143" ulx="0" uly="1085">eruſten ie</line>
        <line lrx="122" lry="1193" ulx="4" uly="1131">hunſes lin,</line>
        <line lrx="121" lry="1240" ulx="0" uly="1185">br eines</line>
        <line lrx="124" lry="1288" ulx="0" uly="1234">e heſet n</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="124" lry="1394" ulx="0" uly="1332">, der hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="124" lry="1443" ulx="0" uly="1388">lagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="124" lry="1495" ulx="0" uly="1438">indern/ ann</line>
        <line lrx="125" lry="1535" ulx="0" uly="1491">in ollet NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="125" lry="1644" ulx="0" uly="1585">ktanchet</line>
        <line lrx="124" lry="1695" ulx="0" uly="1639">ſde / hie</line>
        <line lrx="126" lry="1740" ulx="0" uly="1687">nteik here</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2140" type="textblock" ulx="43" uly="2088">
        <line lrx="120" lry="2140" ulx="43" uly="2088">6ſſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="118" lry="2351" ulx="0" uly="2292">itgemepgt</line>
        <line lrx="119" lry="2396" ulx="1" uly="2341">enr i</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="119" lry="2502" ulx="0" uly="2446">ete hen tig</line>
        <line lrx="118" lry="2550" ulx="0" uly="2493"> ußreunt.</line>
        <line lrx="118" lry="2595" ulx="1" uly="2544">ben ihin e</line>
        <line lrx="118" lry="2646" ulx="0" uly="2588">rſurd anli</line>
        <line lrx="118" lry="2702" ulx="0" uly="2642">pachten</line>
        <line lrx="118" lry="2746" ulx="6" uly="2690">die ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="51" lry="2848" ulx="1" uly="2805">GIg⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2903" ulx="0" uly="2838"> te e</line>
        <line lrx="113" lry="2950" ulx="0" uly="2897">dregferetn</line>
        <line lrx="114" lry="2999" ulx="0" uly="2942">wendeted</line>
        <line lrx="114" lry="3054" ulx="6" uly="2989">1 ehniat</line>
        <line lrx="114" lry="3102" ulx="8" uly="3041">Ger itt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3400" type="textblock" ulx="0" uly="3156">
        <line lrx="110" lry="3249" ulx="0" uly="3156">Ue.</line>
        <line lrx="111" lry="3303" ulx="0" uly="3240">ſztun 1</line>
        <line lrx="110" lry="3348" ulx="4" uly="3289">ſetet, mun</line>
        <line lrx="109" lry="3400" ulx="0" uly="3340">9. Jausn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3558" type="textblock" ulx="0" uly="3437">
        <line lrx="107" lry="3498" ulx="0" uly="3437">ſlen ?n</line>
        <line lrx="107" lry="3558" ulx="0" uly="3452">iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="556" type="textblock" ulx="208" uly="496">
        <line lrx="1122" lry="556" ulx="208" uly="496">Ahasjg / da er könig ward / und regier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3004" type="textblock" ulx="188" uly="547">
        <line lrx="1106" lry="606" ulx="202" uly="547">te ein jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="654" ulx="201" uly="594">ter hieß Athalja / die tochter Amri.</line>
        <line lrx="1104" lry="704" ulx="205" uly="644">3. Und er wandelte auch in den we⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="755" ulx="199" uly="695">gen des hauſes Ahab; denn ſeine mut⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="803" ulx="198" uly="743">ter hielt ihn dazu / daß er gottloß war.</line>
        <line lrx="1104" lry="856" ulx="219" uly="793">4. Darum thät er / das dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1104" lry="905" ulx="201" uly="843">übel gefiel / wie das haus Ahab. Denn</line>
        <line lrx="1104" lry="946" ulx="201" uly="892">ſie waren ſeine rathgeber / nach ſeines</line>
        <line lrx="1057" lry="1008" ulx="202" uly="942">vaters tod / daß ſie ihn verderbeten.</line>
        <line lrx="1101" lry="1052" ulx="228" uly="992">5. Und er wandelte nach ihrem rath.</line>
        <line lrx="1102" lry="1104" ulx="199" uly="1043">Und er zog hin mit Joram/ dem ſohn</line>
        <line lrx="1103" lry="1152" ulx="197" uly="1090">Ahab / dem könige Iſrael / in den ſtreit</line>
        <line lrx="1058" lry="1202" ulx="198" uly="1140">gen Ramoth in Gilead / wider H</line>
        <line lrx="1008" lry="1246" ulx="196" uly="1188">ſael / den konig zu Syria. Aber</line>
        <line lrx="798" lry="1301" ulx="196" uly="1242">Syrer * ſchlugen Joram/</line>
        <line lrx="957" lry="1350" ulx="390" uly="1292">* 2. Kön. 8/28. c. 9/15.</line>
        <line lrx="1102" lry="1394" ulx="225" uly="1339">6. Daß er umkehrete ſich heilen zu</line>
        <line lrx="1101" lry="1448" ulx="194" uly="1390">laſſen zu Jeſreel / denn er hatte wun⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1497" ulx="199" uly="1439">den/ die ihm geſchlagen waren zu</line>
        <line lrx="1100" lry="1549" ulx="193" uly="1490">Rama,/ da er ſtritt mit Haſael / dem</line>
        <line lrx="1100" lry="1598" ulx="193" uly="1539">konige zu Syrig. Und Ahäaͤsja / der ſohn</line>
        <line lrx="1098" lry="1643" ulx="192" uly="1588">Joram der koönig Juda/ zog hinab</line>
        <line lrx="1101" lry="1692" ulx="215" uly="1638">u beſehen Joram / den ſohn Ahab / zu</line>
        <line lrx="1072" lry="1750" ulx="228" uly="1686">eſreel / der kranck lag. .</line>
        <line lrx="1101" lry="1798" ulx="221" uly="1735">7. Denn es war von GOTT Ahasia</line>
        <line lrx="1101" lry="1848" ulx="193" uly="1786">der unfall zugefüget / daß er zu Joram</line>
        <line lrx="1102" lry="1896" ulx="191" uly="1837">käme / und alſo mit Joram auszöge</line>
        <line lrx="1102" lry="1937" ulx="190" uly="1886">wider Jehu/ den ſohn Nimſi / weilchen</line>
        <line lrx="1101" lry="1992" ulx="191" uly="1935">der HErꝛ geſalbet hatte / auszurotten</line>
        <line lrx="805" lry="2042" ulx="193" uly="1986">das haus Ahab. .</line>
        <line lrx="1098" lry="2089" ulx="224" uly="2031">8. Da nun Jehu ſtraffe übete am hau⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2143" ulx="190" uly="2080">ſe Ahab / fand er etliche oberſten aus</line>
        <line lrx="1099" lry="2195" ulx="188" uly="2132">Juda/ und die kinder der brüder</line>
        <line lrx="1098" lry="2241" ulx="189" uly="2183">Ahasja / die Ahasja dieneten / und er⸗</line>
        <line lrx="817" lry="2291" ulx="190" uly="2236">würgete ſie.</line>
        <line lrx="1097" lry="2341" ulx="219" uly="2280">9. Und er * ſuchte Ahasja / und ge⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2391" ulx="193" uly="2327">wann ihn / da er ſich verſteckt hatte</line>
        <line lrx="1100" lry="2443" ulx="195" uly="2380">zu Samarig. Und er ward zu Jehn</line>
        <line lrx="1101" lry="2489" ulx="226" uly="2430">ebracht / der todtete ihn / und man</line>
        <line lrx="1101" lry="2541" ulx="228" uly="2477">egrub ihn. enn ſie ſprachen: Er</line>
        <line lrx="1100" lry="2591" ulx="196" uly="2527">iſt Joſaphats ſohn / der nach dem</line>
        <line lrx="1099" lry="2643" ulx="196" uly="2578">HErin trachtete von gantzem hertzen.</line>
        <line lrx="1102" lry="2689" ulx="196" uly="2629">Und es war niemand mehr aus dem</line>
        <line lrx="949" lry="2739" ulx="195" uly="2677">hauſe Ahasja / der könig würde.</line>
        <line lrx="883" lry="2785" ulx="205" uly="2731">. * 2. Kön. 9/27.</line>
        <line lrx="1102" lry="2834" ulx="223" uly="2777">10. Da aber * Athalja / die mutter</line>
        <line lrx="1102" lry="2886" ulx="188" uly="2826">Ahasja / ſahe / daß ihr ſohn todt war/</line>
        <line lrx="1102" lry="2939" ulx="196" uly="2874">machte ſie ſich auf / und brachte um</line>
        <line lrx="1098" lry="3004" ulx="197" uly="2924">allen königlichen faamen im hauſe Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3682" type="textblock" ulx="196" uly="2983">
        <line lrx="875" lry="3031" ulx="514" uly="2983">2. Kön. 11/ I.</line>
        <line lrx="1100" lry="3077" ulx="224" uly="3019">11. Aber Jotabeath / des königes ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3131" ulx="197" uly="3071">ſter / nahm Joas / den ſohn Ahasja/</line>
        <line lrx="1099" lry="3183" ulx="196" uly="3121">und ſtahl ihn unter den kindern des</line>
        <line lrx="1099" lry="3236" ulx="197" uly="3169">königes / die getödtet wurden / und</line>
        <line lrx="1099" lry="3279" ulx="197" uly="3215">that ihn mit ſeiner amme in eine ſchlaff⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3335" ulx="200" uly="3268">kammer. Alſo verbarg ihn Joſabeath/</line>
        <line lrx="1097" lry="3384" ulx="199" uly="3318">die tochter des königes Joram / des</line>
        <line lrx="1097" lry="3434" ulx="198" uly="3369">prieſters Jojada weib / (denn ſie war</line>
        <line lrx="1097" lry="3485" ulx="198" uly="3415">Ahasia ſchweſter /) vor Athalja / daß er</line>
        <line lrx="909" lry="3530" ulx="196" uly="3476">nicht getodtet warde. .</line>
        <line lrx="1098" lry="3577" ulx="226" uly="3513">12. Und er ward mit ihnen im hauſe</line>
        <line lrx="1098" lry="3636" ulx="201" uly="3563">Gttes verſteckt ſechs jahr / weil Athal⸗</line>
        <line lrx="779" lry="3682" ulx="203" uly="3622">ja konigin war im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1239" type="textblock" ulx="1031" uly="1153">
        <line lrx="1103" lry="1183" ulx="1064" uly="1153">a?⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1239" ulx="1031" uly="1174">die I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1731" type="textblock" ulx="1128" uly="442">
        <line lrx="1782" lry="541" ulx="1138" uly="442">ealia getodtet / und Baal</line>
        <line lrx="1277" lry="537" ulx="1172" uly="503">oͤret.</line>
        <line lrx="2042" lry="598" ulx="1137" uly="540">1. QBer * im ſiebenden jahr nahm</line>
        <line lrx="2046" lry="652" ulx="1303" uly="591">Jojada einen muth / und nahm</line>
        <line lrx="2044" lry="697" ulx="1153" uly="638">. die oberſten über hundert / nem⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="752" ulx="1133" uly="687">lich / Aſarja den ſohn Jeroham/</line>
        <line lrx="2044" lry="799" ulx="1130" uly="739">Iſmael den ſohn Johanan / Aſaria</line>
        <line lrx="2045" lry="846" ulx="1130" uly="788">den ſohn Obed / Maeſeja den ſohn</line>
        <line lrx="2042" lry="895" ulx="1133" uly="839">Adaja / und Eliſaphat den ſohn Sichri /</line>
        <line lrx="1585" lry="946" ulx="1130" uly="888">mit ihm zum bund.</line>
        <line lrx="2050" lry="996" ulx="1287" uly="938">2. Kön. 11/4.</line>
        <line lrx="2049" lry="1080" ulx="1154" uly="984">2. Die zogen umher in Juda / und</line>
        <line lrx="2039" lry="1098" ulx="1132" uly="1034">brachten die Leviten zu hauffe aus al⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1147" ulx="1133" uly="1085">len ſtädten Juda/ ünd die oberſten</line>
        <line lrx="2037" lry="1194" ulx="1132" uly="1136">väter unter Iſrael / daß ſie kämen gen</line>
        <line lrx="1923" lry="1291" ulx="1168" uly="1181">ruſelom. 8 “ů</line>
        <line lrx="2040" lry="1293" ulx="1158" uly="1235">3. Und die gantze gemeine machte ei⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1343" ulx="1131" uly="1283">nen bund im hauſe GOttes mit dem</line>
        <line lrx="2035" lry="1394" ulx="1131" uly="1332">koͤnige. Und er ſprach zu ihnen: Si⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1478" ulx="1131" uly="1382">he / des königes ſohn ſoll bünig ſenn 1</line>
        <line lrx="2040" lry="1487" ulx="1130" uly="1430">wie der HErꝛ geredt hat über die kin⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="1538" ulx="1131" uly="1480">den David.</line>
        <line lrx="2037" lry="1592" ulx="1152" uly="1529">4, So ſolt ihr nun alſo thun: Euer</line>
        <line lrx="2038" lry="1639" ulx="1129" uly="1579">das dritte theil / die des ſabbaths an⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1692" ulx="1128" uly="1631">tretten/ ſoll ſeyn unter den prieſtern</line>
        <line lrx="2038" lry="1731" ulx="1128" uly="1680">und Leviten / die thor⸗hüter ſind an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2222" type="textblock" ulx="1128" uly="1721">
        <line lrx="1742" lry="1791" ulx="1128" uly="1721">ſchwellen; ⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1838" ulx="1149" uly="1775">5. Und das dritte theil im hauſe des</line>
        <line lrx="2035" lry="1880" ulx="1129" uly="1826">koniges / und das dritte theil am</line>
        <line lrx="2037" lry="1939" ulx="1128" uly="1873">grund⸗thor; aber alles volck ſoll ſeyn</line>
        <line lrx="2045" lry="1982" ulx="1129" uly="1924">im hofe am hauſe des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2033" lry="2032" ulx="1153" uly="1973">6. Und daß niemand in das haus</line>
        <line lrx="2034" lry="2083" ulx="1130" uly="2022">des HErrn gehe / ohn die prieſter und</line>
        <line lrx="2036" lry="2132" ulx="1130" uly="2072">Leviten / die da dienen / die ſollen hin⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="2176" ulx="1131" uly="2122">ein gehen / denn ſie ſind heiligthum</line>
        <line lrx="2036" lry="2222" ulx="1130" uly="2169">und alles volck warte der hut des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2922" type="textblock" ulx="1129" uly="2225">
        <line lrx="1294" lry="2271" ulx="1171" uly="2225">Erm.</line>
        <line lrx="2036" lry="2330" ulx="1227" uly="2266">Und die Leviten ſollen ſich rings</line>
        <line lrx="2035" lry="2382" ulx="1129" uly="2317">um den könig her machen / ein jeglicher</line>
        <line lrx="2034" lry="2422" ulx="1130" uly="2369">mit ſeiner wehre in der hand. Und wer</line>
        <line lrx="2031" lry="2477" ulx="1131" uly="2419">in das haus gehet / der ſey des todes.</line>
        <line lrx="2035" lry="2524" ulx="1130" uly="2467">Und ſie ſollen bey dem könige ſeyn / wenn</line>
        <line lrx="1629" lry="2572" ulx="1132" uly="2516">er aus⸗ und eingehet.</line>
        <line lrx="2039" lry="2626" ulx="1158" uly="2564">3. Und die Leviten und gantz Juda</line>
        <line lrx="2034" lry="2671" ulx="1132" uly="2614">thäten / wie der prieſter Jojada gebot⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2723" ulx="1132" uly="2663">ten hatte / und nahm ein jeglicher ſeine</line>
        <line lrx="2035" lry="2771" ulx="1134" uly="2711">leute die des ſabbaths antraten / mit</line>
        <line lrx="2033" lry="2821" ulx="1133" uly="2761">denen / die des ſabbaths abtrgren.</line>
        <line lrx="2035" lry="2870" ulx="1132" uly="2812">Denn Jojada / der prießter / lietz die</line>
        <line lrx="2033" lry="2922" ulx="1132" uly="2861">zween hauffen nicht von einander kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3462" type="textblock" ulx="1132" uly="2925">
        <line lrx="1415" lry="2967" ulx="1134" uly="2925">men.</line>
        <line lrx="2036" lry="3020" ulx="1158" uly="2956">9. Und Jojada,/ der prieſter / gab den</line>
        <line lrx="2034" lry="3071" ulx="1135" uly="3009">oberſten über hundert * ſpieſſe und</line>
        <line lrx="2036" lry="3117" ulx="1132" uly="3057">ſchilde / und waffen des königs Da⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3169" ulx="1134" uly="3109">vids / die im hauſe GOttes waren.</line>
        <line lrx="1960" lry="3210" ulx="1386" uly="3159">* 2. Kön. 1I1/10. .</line>
        <line lrx="2035" lry="3269" ulx="1157" uly="3203">10. Und ſtellete alles volck / einen jeg⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3315" ulx="1135" uly="3255">lichen mit ſeinen waffen in der hand /</line>
        <line lrx="2038" lry="3364" ulx="1133" uly="3305">von dem rechten winckel des hauſes</line>
        <line lrx="2035" lry="3415" ulx="1134" uly="3354">bis zum lincken winckel / zum altar/</line>
        <line lrx="2035" lry="3462" ulx="1133" uly="3403">und zum hauſe wärts / um den könig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3712" type="textblock" ulx="1134" uly="3461">
        <line lrx="1219" lry="3503" ulx="1162" uly="3467">er.</line>
        <line lrx="2033" lry="3557" ulx="1134" uly="3461">N 1. Und ſie brachten des königes ſohn</line>
        <line lrx="2037" lry="3651" ulx="1136" uly="3547">hervor/ und ſetzten ihm die krone auſe</line>
        <line lrx="2040" lry="3659" ulx="1138" uly="3600">und das zeugniß / und machten ihn</line>
        <line lrx="2033" lry="3712" ulx="1323" uly="3655">Ce 3 zum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2101" lry="187" type="textblock" ulx="2081" uly="173">
        <line lrx="2101" lry="187" ulx="2081" uly="173">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1635" type="textblock" ulx="310" uly="347">
        <line lrx="1242" lry="411" ulx="337" uly="347">zum könige. Und Jojada / ſamt ſeinen</line>
        <line lrx="1239" lry="460" ulx="339" uly="399">ſohnen / ſalbeten ihn / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1248" lry="510" ulx="343" uly="448">Glück zu dem koanige. .</line>
        <line lrx="1241" lry="558" ulx="375" uly="498">12. Da aber Athalja hörete das ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="609" ulx="339" uly="545">ſchrey des volcks/ das zulieff / und den</line>
        <line lrx="1245" lry="654" ulx="340" uly="593">k—onig lobete / gieng ſie zum volck im</line>
        <line lrx="1221" lry="706" ulx="339" uly="647">hauſe des HErin. „</line>
        <line lrx="1247" lry="757" ulx="361" uly="692">13. Und ſie ſahe / und ſihe / der köͤnig</line>
        <line lrx="1248" lry="801" ulx="342" uly="744">ſtund an ſeiner ſtätte im eingang / und</line>
        <line lrx="1259" lry="853" ulx="342" uly="795">die oberſten und drommeten um den</line>
        <line lrx="1244" lry="902" ulx="341" uly="843">konig; und alles land⸗volck war fro⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="950" ulx="343" uly="891">lich / und bließ drommeten und die</line>
        <line lrx="1247" lry="1001" ulx="336" uly="941">ſänger / mit allerhand ſäiten⸗ſpiel ge⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1049" ulx="338" uly="989">ſchickt zu loben. Da zerriß ſie ihre</line>
        <line lrx="1247" lry="1138" ulx="338" uly="1038">eider und ſprach: Aufruhr / auf⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1198" ulx="365" uly="1135">14. Aber Jojada / der prieſter/ machte</line>
        <line lrx="1245" lry="1284" ulx="339" uly="1180">ſich heraus mit den oberſten über hun⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1296" ulx="375" uly="1234">ert/ die über das heer waren / und</line>
        <line lrx="1249" lry="1348" ulx="344" uly="1285">ſprach zu ihnen: Führet ſie vom hauſe</line>
        <line lrx="1259" lry="1394" ulx="336" uly="1335">über den hof hinaus / und wer ihr nach⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1444" ulx="310" uly="1384">folget / den ſoll man mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="1246" lry="1495" ulx="337" uly="1434">todten. Denn der prieſter hatte be⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1541" ulx="339" uly="1483">fohlen / man ſolte ſie nicht todten im</line>
        <line lrx="987" lry="1592" ulx="340" uly="1532">hauſe des HErn.</line>
        <line lrx="1259" lry="1635" ulx="325" uly="1583">185. Und ſie legten die hände an ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="330" type="textblock" ulx="333" uly="213">
        <line lrx="2079" lry="330" ulx="333" uly="213">4066 Jvas wird koͤnig. Das2 Buch Cap. 23.24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="574" type="textblock" ulx="1270" uly="339">
        <line lrx="2196" lry="407" ulx="1277" uly="339">1. (Ogs  war ſieben jahrt alt / da er</line>
        <line lrx="2192" lry="455" ulx="1315" uly="394">Okonig ward / und regierete vier⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="542" ulx="1270" uly="444">ie jahr zu Jeruſalem, Seine</line>
        <line lrx="2038" lry="574" ulx="1280" uly="492">mutter h⸗ eß Zibia / von Berſaba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1096" type="textblock" ulx="1281" uly="548">
        <line lrx="2110" lry="592" ulx="1606" uly="548">2. Kön. 12/ 1.</line>
        <line lrx="2158" lry="654" ulx="1313" uly="592">2. Und Joas thät / was dem HErꝛ</line>
        <line lrx="2171" lry="701" ulx="1281" uly="642">wohl geſtele / ſo lange der prieſter Jo</line>
        <line lrx="2191" lry="752" ulx="1281" uly="693">jada lebete. ,</line>
        <line lrx="2191" lry="804" ulx="1306" uly="741">3. Und Jojada gab ihm zwey weiber/</line>
        <line lrx="2142" lry="843" ulx="1281" uly="793">und er zeugete ſohne und töchter.</line>
        <line lrx="2192" lry="894" ulx="1295" uly="840">4. Darnach nahm Joas vor / das haus</line>
        <line lrx="1854" lry="947" ulx="1282" uly="892">des HErin zu erneuern.</line>
        <line lrx="1791" lry="991" ulx="1306" uly="942">§. Und verſammlete</line>
        <line lrx="2190" lry="1051" ulx="1281" uly="988">Lebiten / und ſprach zu ihnen: Ziehet</line>
        <line lrx="2191" lry="1096" ulx="1282" uly="1040">aus zu allen ſtadten Juda/ und ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1146" type="textblock" ulx="1255" uly="1090">
        <line lrx="2190" lry="1146" ulx="1255" uly="1090">let geld aus gantzem Iſrael / das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1586" type="textblock" ulx="1277" uly="1136">
        <line lrx="2190" lry="1199" ulx="1282" uly="1136">eures GOttes zu beſſern jährlich / und</line>
        <line lrx="2191" lry="1251" ulx="1282" uly="1187">eiler ſolches zu thun. Aber die Leviten</line>
        <line lrx="2193" lry="1299" ulx="1279" uly="1240">eileten nicht. . „ „„</line>
        <line lrx="2193" lry="1345" ulx="1305" uly="1287">6. Da rieff der könig Jojada / dem</line>
        <line lrx="2190" lry="1397" ulx="1277" uly="1337">vornehmſten / und ſprach zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1447" ulx="1277" uly="1388">um haſt du nicht acht auf die Leviten /</line>
        <line lrx="2193" lry="1497" ulx="1278" uly="1433">daß ſie einbringen von Juda und Jeru⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1586" ulx="1278" uly="1480">ſalen die ſteuer / die Moſe / der knecht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1595" type="textblock" ulx="1361" uly="1536">
        <line lrx="2210" lry="1595" ulx="1361" uly="1536">RRN/ geſetzt hat / die man ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1666" type="textblock" ulx="1296" uly="1585">
        <line lrx="2195" lry="1666" ulx="1296" uly="1585">ete unter Ifrael / zu der hütten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1686" type="textblock" ulx="307" uly="1627">
        <line lrx="1402" lry="1686" ulx="307" uly="1627">AUnd da ſie kam zum eingang des roß⸗ ſtiffts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2776" type="textblock" ulx="341" uly="1681">
        <line lrx="1249" lry="1742" ulx="341" uly="1681">thors am hauſe des königes / tödteten</line>
        <line lrx="1255" lry="1788" ulx="342" uly="1729">ſie ſie daſelbſt. .</line>
        <line lrx="1247" lry="1837" ulx="377" uly="1778">16. Und Jojada machte einen bund</line>
        <line lrx="1247" lry="1925" ulx="341" uly="1827">iſchen ihm und allem volck / und dem</line>
        <line lrx="1248" lry="1981" ulx="341" uly="1879">Pne daß ſie des HERRN volck ſeyn</line>
        <line lrx="1248" lry="2037" ulx="364" uly="1975">17. Da gieng alles volck ins haus</line>
        <line lrx="1251" lry="2084" ulx="341" uly="2025">Baal / und brachen ihn ab / und ſeine</line>
        <line lrx="1248" lry="2136" ulx="345" uly="2074">altare und bilder zerbrachen ſie / und er⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2219" ulx="345" uly="2125">würgeren Mathan / den prieſter Baal/</line>
        <line lrx="1212" lry="2233" ulx="345" uly="2175">vor den altarren. .</line>
        <line lrx="1249" lry="2283" ulx="380" uly="2222">18. Und Jojadg beſtellete die amter im</line>
        <line lrx="1264" lry="2332" ulx="346" uly="2237">Hauſe des Zrmn ſunter den prieſtern</line>
        <line lrx="1248" lry="2379" ulx="344" uly="2322">und den Leviten/ die David verord⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2431" ulx="350" uly="2372">net hatte zum hauſe des HERRN /</line>
        <line lrx="1251" lry="2481" ulx="349" uly="2421">brand⸗opffer zu thun dem HErꝛn / wie</line>
        <line lrx="1251" lry="2532" ulx="350" uly="2471">es geſchrieben ſtehet im geſetze Moſe/</line>
        <line lrx="1251" lry="2622" ulx="347" uly="2513">mirffenden und liedern / durch David</line>
        <line lrx="1098" lry="2627" ulx="345" uly="2580">gedichtet. „</line>
        <line lrx="1253" lry="2676" ulx="382" uly="2616">19. Und ſtellete thorhüter in die thore</line>
        <line lrx="1251" lry="2730" ulx="350" uly="2666">am hauſe des HErn / daß nichts un⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2776" ulx="347" uly="2719">reines hinein kame an irgend einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3366" type="textblock" ulx="346" uly="2771">
        <line lrx="885" lry="2823" ulx="346" uly="2771">Dinge. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2876" ulx="365" uly="2813">20. Und er nahm die oberſten über</line>
        <line lrx="1268" lry="2963" ulx="350" uly="2858">hundert / und die machtigen und her⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2975" ulx="352" uly="2912">ren im volck / und alles land⸗volck / und</line>
        <line lrx="1268" lry="3022" ulx="351" uly="2963">führete den könig hinab vom hauſe des</line>
        <line lrx="1251" lry="3072" ulx="394" uly="3014">Erꝛn/ und brachten ihn durch das ho⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="3125" ulx="384" uly="3064">ethor am hauſe des koͤniges / und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3225" ulx="349" uly="3107">ſen den koͤnig ſich auf den königlichen</line>
        <line lrx="819" lry="3208" ulx="387" uly="3174">uhl ſetzen.</line>
        <line lrx="1266" lry="3272" ulx="358" uly="3208">21. Und alles land⸗volck war frolich /</line>
        <line lrx="1248" lry="3324" ulx="352" uly="3261">und die ſtadt war ſtille: Aber Athalia</line>
        <line lrx="1147" lry="3366" ulx="352" uly="3312">ward mit dem ſchwerdt erwürget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3492" type="textblock" ulx="538" uly="3399">
        <line lrx="1068" lry="3492" ulx="538" uly="3399">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3660" type="textblock" ulx="352" uly="3507">
        <line lrx="1252" lry="3566" ulx="360" uly="3507">Joas loöbliche regierung und bau am</line>
        <line lrx="1250" lry="3660" ulx="352" uly="3559">haus des ren bey Jojada leben: Ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2237" type="textblock" ulx="1276" uly="1682">
        <line lrx="2200" lry="1745" ulx="1302" uly="1682">7. Denn die gottloſe Athalja und ihre</line>
        <line lrx="2198" lry="1788" ulx="1278" uly="1733">ſohne haben das haus GOttes zerriſ⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1841" ulx="1280" uly="1785">ſen / und alles / was zum hauſe des</line>
        <line lrx="2196" lry="1891" ulx="1282" uly="1834">HErrn geheiliger war / haben ſie an</line>
        <line lrx="2139" lry="1944" ulx="1331" uly="1885">galim vermacht.</line>
        <line lrx="2196" lry="1992" ulx="1306" uly="1930">8. Da befahl der könig / daß man eine</line>
        <line lrx="2197" lry="2041" ulx="1278" uly="1982">lade machte / und ſetzte ſie hauſſen ins</line>
        <line lrx="1998" lry="2089" ulx="1276" uly="2032">thor / am hauſe des HERRN.</line>
        <line lrx="2195" lry="2135" ulx="1307" uly="2079">9. Und ließ ausruffen in Juda und zu</line>
        <line lrx="2191" lry="2187" ulx="1276" uly="2129">Jeruſalem/ daß man dem HErin ein⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2237" ulx="1279" uly="2181">bringen ſolte die ſteuer / von * Mofſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2291" type="textblock" ulx="1262" uly="2229">
        <line lrx="2194" lry="2291" ulx="1262" uly="2229">dem knecht GOttes / auf Iſrael gelegt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3474" type="textblock" ulx="1276" uly="2281">
        <line lrx="1943" lry="2332" ulx="1279" uly="2281">der wüſten.</line>
        <line lrx="2077" lry="2382" ulx="1483" uly="2329">* 2. Moſ. 30/ 1I2. xv3</line>
        <line lrx="2187" lry="2431" ulx="1294" uly="2376">10. Da freueren ſich alle oberſten und</line>
        <line lrx="2189" lry="2487" ulx="1279" uly="2425">alles volck / und brachtens / und wurf⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="2537" ulx="1276" uly="2477">fens in die lade / biß ſie voll waord.</line>
        <line lrx="2191" lry="2584" ulx="1307" uly="2527">11. Und wenns zeit war / daß man die</line>
        <line lrx="2188" lry="2636" ulx="1279" uly="2576">lade herbringen ſolte / durch die Levi⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2684" ulx="1278" uly="2625">ten / nach des koniges befehl / (wenn ſie</line>
        <line lrx="2189" lry="2735" ulx="1280" uly="2675">ſahen/ daß viel geld derinnen war/) ſo</line>
        <line lrx="2191" lry="2785" ulx="1282" uly="2724">kam der ſchreiber des königes/ und wer</line>
        <line lrx="2190" lry="2834" ulx="1282" uly="2775">vom vornehmſten prieſter befehl hatte /</line>
        <line lrx="2189" lry="2884" ulx="1280" uly="2824">und ſchütteten die lade aus / und tru⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2934" ulx="1281" uly="2874">gen ſie wieder hin an ihren ort. So</line>
        <line lrx="2189" lry="2977" ulx="1280" uly="2923">thäten ſie alle tage / daß ſie geldes die</line>
        <line lrx="2087" lry="3032" ulx="1280" uly="2972">menge zu hauffe brachher..</line>
        <line lrx="2190" lry="3081" ulx="1313" uly="3021">12. Und der köonig und Jojada gabens</line>
        <line lrx="2190" lry="3130" ulx="1281" uly="3071">den arbeitern / die da ſchaffeten am hau⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3181" ulx="1280" uly="3120">ſe des HERRN; dieſelben dingeten</line>
        <line lrx="2188" lry="3228" ulx="1280" uly="3173">ſtein⸗metzen und zimmer⸗leute / zu er⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3277" ulx="1278" uly="3221">neuern das haus des HErzn; auch den</line>
        <line lrx="2188" lry="3328" ulx="1279" uly="3270">meiſtern an eiſen und ertz / zu beſſern</line>
        <line lrx="1999" lry="3377" ulx="1278" uly="3320">das haus des HErr.</line>
        <line lrx="2188" lry="3426" ulx="1290" uly="3366">13. Und die arbeiter arbeiteten / daß</line>
        <line lrx="2187" lry="3474" ulx="1279" uly="3416">die beſſerung im werck zunghm durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3675" type="textblock" ulx="1280" uly="3467">
        <line lrx="2189" lry="3529" ulx="1281" uly="3467">ihre hand/ und machten das haus GOt⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3574" ulx="1280" uly="3517">tes gantz fertig / und wohl zugericht/</line>
        <line lrx="1736" lry="3626" ulx="1281" uly="3567">und machtens veſte.</line>
        <line lrx="2192" lry="3675" ulx="1311" uly="3617">14. Und da ſie es vollendet hatten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3715" type="textblock" ulx="353" uly="3608">
        <line lrx="1252" lry="3709" ulx="353" uly="3608">fall a eſſen todt / grauſamkeit / und</line>
        <line lrx="551" lry="3715" ulx="364" uly="3657">unglick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3777" type="textblock" ulx="1285" uly="3667">
        <line lrx="2196" lry="3777" ulx="1285" uly="3667">brachten ſie das übrige geld vor en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3770" type="textblock" ulx="2063" uly="3721">
        <line lrx="2157" lry="3770" ulx="2063" uly="3721">koni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="997" type="textblock" ulx="1815" uly="930">
        <line lrx="2213" lry="997" ulx="1815" uly="930">die prieſter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1424" type="textblock" ulx="2282" uly="900">
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2291" uly="900">ſetailge</line>
        <line lrx="2392" lry="1011" ulx="2291" uly="958">nd ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1063" ulx="2307" uly="1003">In m</line>
        <line lrx="2392" lry="1111" ulx="2292" uly="1061">ſeſtenin⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1170" ulx="2290" uly="1104">Et dtge</line>
        <line lrx="2392" lry="1224" ulx="2291" uly="1164">in ſe⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1263" ulx="2288" uly="1214">t9/N</line>
        <line lrx="2392" lry="1310" ulx="2288" uly="1259">ter dertan</line>
        <line lrx="2392" lry="1366" ulx="2283" uly="1309">ANeenüe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1424" ulx="2282" uly="1363">1Rrſeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3743" type="textblock" ulx="2280" uly="1615">
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="2286" uly="1615">NNe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="2284" uly="1665">ſoſſind</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2285" uly="1714">tttatüe</line>
        <line lrx="2392" lry="1826" ulx="2286" uly="1769">e. Ef</line>
        <line lrx="2385" lry="1877" ulx="2284" uly="1818">tma</line>
        <line lrx="2388" lry="1927" ulx="2282" uly="1869">aut nit</line>
        <line lrx="2390" lry="1978" ulx="2280" uly="1922">layr der</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="2280" uly="1973">uc tnr</line>
        <line lrx="2392" lry="2077" ulx="2283" uly="2023">1. eſene</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2283" uly="2073"> ee</line>
        <line lrx="2391" lry="2176" ulx="2282" uly="2123">WMuigs/1</line>
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="2284" uly="2176">D</line>
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2289" uly="2224">n Dkiri</line>
        <line lrx="2392" lry="2326" ulx="2285" uly="2274">Uniſenezie</line>
        <line lrx="2392" lry="2370" ulx="2285" uly="2327"> a rte</line>
        <line lrx="2392" lry="2433" ulx="2285" uly="2376">ſint ſinn</line>
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2285" uly="2427">ſſrrae:</line>
        <line lrx="2373" lry="2523" ulx="2286" uly="2477">nd iuh.</line>
        <line lrx="2385" lry="2572" ulx="2289" uly="2527">Ri</line>
        <line lrx="2389" lry="2622" ulx="2356" uly="2582">IGllerNe</line>
        <line lrx="2385" lry="2733" ulx="2288" uly="2678">ceſrfen</line>
        <line lrx="2392" lry="2783" ulx="2287" uly="2729">1ichſohen</line>
        <line lrx="2339" lry="2824" ulx="2287" uly="2780">cſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2884" ulx="2289" uly="2828">Duns</line>
        <line lrx="2392" lry="2930" ulx="2287" uly="2888">ſränn</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2287" uly="2930">ſtne</line>
        <line lrx="2392" lry="3042" ulx="2290" uly="2980">ſiſeſn</line>
        <line lrx="2391" lry="3092" ulx="2292" uly="3030">Whrn</line>
        <line lrx="2392" lry="3132" ulx="2294" uly="3082">al inf</line>
        <line lrx="2392" lry="3185" ulx="2303" uly="3132">NAſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3244" ulx="2293" uly="3188">n aſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3296" ulx="2295" uly="3230">nir ſen</line>
        <line lrx="2391" lry="3393" ulx="2298" uly="3342">ch / N⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3449" ulx="2300" uly="3386">lafͤii</line>
        <line lrx="2390" lry="3541" ulx="2307" uly="3498">E</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2304" uly="3632">ſuk</line>
        <line lrx="2354" lry="3743" ulx="2342" uly="3725">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3749" type="textblock" ulx="2336" uly="3703">
        <line lrx="2386" lry="3749" ulx="2336" uly="3703">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="124" lry="771" ulx="0" uly="715">l ſven weige</line>
        <line lrx="98" lry="817" ulx="0" uly="759">ſtictet.</line>
        <line lrx="126" lry="899" ulx="1" uly="810">ut Nasße</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="120" lry="1170" ulx="0" uly="1125">t) trlch,</line>
        <line lrx="119" lry="1221" ulx="5" uly="1162">Ner egee</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="121" lry="1326" ulx="0" uly="1267">Nſede /</line>
        <line lrx="120" lry="1378" ulx="0" uly="1321">uipn: g</line>
        <line lrx="118" lry="1419" ulx="0" uly="1368"> die Lenfe</line>
        <line lrx="121" lry="1472" ulx="0" uly="1418">Tuda urdgen</line>
        <line lrx="121" lry="1528" ulx="0" uly="1472">,er tegek</line>
        <line lrx="122" lry="1582" ulx="0" uly="1526">le nan ſun</line>
        <line lrx="122" lry="1622" ulx="0" uly="1574">et Hlitten k</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="122" lry="1727" ulx="0" uly="1671">ſr unte</line>
        <line lrx="120" lry="1779" ulx="0" uly="1725">Mees ſerti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="1828" type="textblock" ulx="7" uly="1772">
        <line lrx="193" lry="1828" ulx="7" uly="1772">nikuſe d4 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1875" type="textblock" ulx="8" uly="1826">
        <line lrx="123" lry="1875" ulx="8" uly="1826">eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="120" lry="1985" ulx="0" uly="1922">os niret</line>
        <line lrx="119" lry="2025" ulx="0" uly="1975">1 ſe ſauſenk</line>
        <line lrx="68" lry="2084" ulx="0" uly="2027">NN.</line>
        <line lrx="116" lry="2127" ulx="0" uly="2076">.Oede v</line>
        <line lrx="115" lry="2184" ulx="2" uly="2127">en hErſt⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2233" ulx="0" uly="2178">De</line>
        <line lrx="115" lry="2280" ulx="0" uly="2228">Auelgeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="305" type="textblock" ulx="278" uly="190">
        <line lrx="2039" lry="305" ulx="278" uly="190">Joas abaoͤtterey. der Chronica. Cap. 24. 25. 407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="475" type="textblock" ulx="196" uly="413">
        <line lrx="1101" lry="475" ulx="196" uly="413">zum dienſt und zu brand opffern / loͤffel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="369" type="textblock" ulx="197" uly="311">
        <line lrx="1102" lry="369" ulx="197" uly="311">k—onig und Jojada / davon machte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="373" type="textblock" ulx="1113" uly="357">
        <line lrx="1117" lry="373" ulx="1113" uly="357">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="467" type="textblock" ulx="196" uly="360">
        <line lrx="1479" lry="461" ulx="196" uly="360">gefäſſe zum hauſe des HErn/ gefaſſe bitin ſeine</line>
        <line lrx="1223" lry="467" ulx="1123" uly="426">27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="525" type="textblock" ulx="195" uly="456">
        <line lrx="1115" lry="525" ulx="195" uly="456">und güldene und ſilberne geräthe. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3712" type="textblock" ulx="165" uly="514">
        <line lrx="1098" lry="575" ulx="195" uly="514">ſie opfferten brand⸗opffer bey dem hau⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="665" ulx="216" uly="565">edes HErꝛn allewege / ſo lange Jojada</line>
        <line lrx="819" lry="665" ulx="209" uly="630">ebete. .</line>
        <line lrx="1095" lry="720" ulx="224" uly="664">15. Und Jojada ward alt / und des le⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="778" ulx="192" uly="714">bens ſatt / und ſtarb; und war hundert</line>
        <line lrx="926" lry="824" ulx="191" uly="763">und dreyſſig iahr alt / da er ſtarb.</line>
        <line lrx="1094" lry="876" ulx="223" uly="814">16. Und ſie begruhen ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="1092" lry="920" ulx="189" uly="863">David// unter die koͤnige / darum / daß</line>
        <line lrx="1092" lry="975" ulx="190" uly="915">er hatte wohl gethan an Iſrael / und an</line>
        <line lrx="844" lry="1021" ulx="187" uly="967">GOtt und ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1092" lry="1076" ulx="218" uly="1014">17. Und nach dem tode Jojada kamen</line>
        <line lrx="1091" lry="1164" ulx="184" uly="1060">dis oberſten in Juda/ und beteten den</line>
        <line lrx="1050" lry="1209" ulx="184" uly="1107">könig an / da gehorchte ihnen der koͤnig.</line>
        <line lrx="1090" lry="1222" ulx="211" uly="1162">18. Und ſie verlieſſen das haus des</line>
        <line lrx="1089" lry="1274" ulx="181" uly="1209">HErꝛn / des GOttes ihrer väter / und</line>
        <line lrx="1090" lry="1317" ulx="182" uly="1265">dieneten den haynen und götzen. Da</line>
        <line lrx="1089" lry="1375" ulx="180" uly="1309">kam der zorn über Juda und Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1038" lry="1419" ulx="180" uly="1365">um dieſer ihrer ſchuld willen. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1476" ulx="211" uly="1410">19. Er ſandte aber propheten zu ih⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1523" ulx="177" uly="1461">nen / daß ſie ſich zu dem HErꝛn bekeh⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1573" ulx="177" uly="1510">ren ſolten / und die bezeugeten ſie / aber</line>
        <line lrx="787" lry="1624" ulx="174" uly="1565">ſie namens nicht zu ohren.</line>
        <line lrx="1083" lry="1675" ulx="202" uly="1613">20. Und der Geiſt GOttes zog an Za⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1727" ulx="176" uly="1664">charja / den ſohn Jojada / des prieſters/</line>
        <line lrx="1084" lry="1778" ulx="178" uly="1712">der trat oben über das volck / und ſprach</line>
        <line lrx="1084" lry="1830" ulx="181" uly="1766">zu ihnen: So ſpricht GOtt: Warum</line>
        <line lrx="1085" lry="1876" ulx="175" uly="1814">übertrettet ihr die gebote des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1085" lry="1920" ulx="175" uly="1863">das euch nicht gelingen wird? Denn</line>
        <line lrx="1083" lry="1975" ulx="175" uly="1913">ihr habt den HErꝛn verlaſſen / ſo wird</line>
        <line lrx="1011" lry="2022" ulx="172" uly="1967">er euch wieder verlaſſen. .</line>
        <line lrx="1084" lry="2077" ulx="178" uly="2011">21. Aber ſie machten einen bund wider</line>
        <line lrx="1083" lry="2128" ulx="172" uly="2063">ihn / und * ſteinigten ihn nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2171" ulx="174" uly="2111">bot des königs / im hofe am hauſe des</line>
        <line lrx="1018" lry="2226" ulx="210" uly="2167">Erꝛn. * Matth. 23/ 35.</line>
        <line lrx="1084" lry="2275" ulx="198" uly="2209">22. Und der könig Joas gedäachte nicht</line>
        <line lrx="1083" lry="2325" ulx="172" uly="2263">an die barmhertzigkeit / die Jojada / ſein</line>
        <line lrx="1083" lry="2377" ulx="174" uly="2312">vater / an ihm gethan hatte / ſondern</line>
        <line lrx="1082" lry="2455" ulx="175" uly="2361">erwürgete ſeinen ſohn. Da er aber</line>
        <line lrx="1080" lry="2470" ulx="174" uly="2412">ſtarb / ſprach er: Der HErꝛ wirds ſe⸗</line>
        <line lrx="685" lry="2522" ulx="175" uly="2465">hen und ſuchen.</line>
        <line lrx="1081" lry="2572" ulx="198" uly="2514">23. Und da das jahr um war/ zog</line>
        <line lrx="1080" lry="2628" ulx="174" uly="2562">berauf das heer der Syrer / und kamen</line>
        <line lrx="1078" lry="2673" ulx="172" uly="2612">in Juda und Jeruſalem / und verder⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2723" ulx="172" uly="2661">beten alle oberſten im volck / und allen</line>
        <line lrx="1079" lry="2765" ulx="170" uly="2713">ihren raub ſandten ſie dem könige zu</line>
        <line lrx="1057" lry="2828" ulx="165" uly="2763">Damaſcon.</line>
        <line lrx="1080" lry="2873" ulx="198" uly="2808">24. Denn der Syrer macht kam mit</line>
        <line lrx="1080" lry="2923" ulx="173" uly="2859">wenig mannern/ noch gab der HErz in</line>
        <line lrx="1015" lry="2972" ulx="172" uly="2911">ihre hand eine ſehr D</line>
        <line lrx="1079" lry="3019" ulx="172" uly="2960">um / daß ſie den HERRN / ihrer vaͤter</line>
        <line lrx="1080" lry="3062" ulx="172" uly="3008">GOTT/ verlaſſen hatten. Auch übeten</line>
        <line lrx="973" lry="3117" ulx="171" uly="3062">ſie an Joas ſtraffe. .</line>
        <line lrx="1079" lry="3170" ulx="200" uly="3106">25,. Und da ſie von ihm zogen / lieſſen</line>
        <line lrx="1053" lry="3217" ulx="173" uly="3154">ſie ihn in groſſen kranckhetten. E</line>
        <line lrx="1077" lry="3269" ulx="173" uly="3205">machten aber ſeine knechte einen bund</line>
        <line lrx="1079" lry="3318" ulx="173" uly="3255">wider ihn / um des bluts willen der</line>
        <line lrx="1078" lry="3370" ulx="171" uly="3305">kinder Jojada / des prieſters / und er⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3414" ulx="174" uly="3356">würgeten ihn auf ſeinem bette / und er</line>
        <line lrx="1077" lry="3467" ulx="174" uly="3404">ſtarb; und man begrub ihn in der ſtadt</line>
        <line lrx="1077" lry="3555" ulx="175" uly="3456">Dapid aber nicht unter der könige</line>
        <line lrx="340" lry="3557" ulx="205" uly="3518">räber,</line>
        <line lrx="1077" lry="3621" ulx="174" uly="3516">gas, Die aber den bund wider ihn</line>
        <line lrx="1079" lry="3665" ulx="175" uly="3602">machten / waren dieſe;: * Sabad / der</line>
        <line lrx="1077" lry="3712" ulx="177" uly="3651">ſohn Simeath / der Ammonitin / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2961" type="textblock" ulx="650" uly="2908">
        <line lrx="1157" lry="2961" ulx="650" uly="2908">groſſe macht / dar⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="763" type="textblock" ulx="1123" uly="311">
        <line lrx="2032" lry="372" ulx="1126" uly="311">Joſabad/ der ſohn Simrith / der Moa⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="422" ulx="1447" uly="363">2. Kön. 12/ 20.</line>
        <line lrx="2031" lry="472" ulx="1158" uly="413">2 . ſoͤhne / und die ſumma /</line>
        <line lrx="2029" lry="519" ulx="1125" uly="459">die unter ihm verſammlet war / und der</line>
        <line lrx="2029" lry="571" ulx="1125" uly="509">bau des hauſes GOttes/ ſihe / die ſind</line>
        <line lrx="2026" lry="623" ulx="1126" uly="559">beſchrieben in der hiſtoria im buch der</line>
        <line lrx="2027" lry="673" ulx="1123" uly="608">konige / und ſein ſohn Amazia ward</line>
        <line lrx="1585" lry="721" ulx="1123" uly="662">könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="1799" lry="763" ulx="1229" uly="710">22. Kön. 12/ I. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1810" type="textblock" ulx="1110" uly="773">
        <line lrx="1846" lry="855" ulx="1229" uly="773">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="2026" lry="922" ulx="1169" uly="856">Amazia unlautere regierung / kriege/</line>
        <line lrx="2025" lry="971" ulx="1119" uly="907">ſtoltz / unglück / abfall von GOtt / und</line>
        <line lrx="1736" lry="1030" ulx="1120" uly="961">gewaltſamer tod. .</line>
        <line lrx="2025" lry="1069" ulx="1123" uly="1006">1. 6 unff und zwantzig jahr alt war</line>
        <line lrx="2024" lry="1118" ulx="1270" uly="1055">Amazia / da er könig ward / und</line>
        <line lrx="2025" lry="1166" ulx="1266" uly="1105">regierete neun und zwantzig jahr</line>
        <line lrx="2023" lry="1212" ulx="1116" uly="1155">zu Jeruſalem. Seine mutter hieß Joa⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1266" ulx="1119" uly="1208">dan von Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1729" lry="1316" ulx="1258" uly="1259">2. Kön. 14/ 2.</line>
        <line lrx="2023" lry="1368" ulx="1141" uly="1302">2. Und er thät / was dem HErm wohl</line>
        <line lrx="2020" lry="1414" ulx="1115" uly="1355">gefiel / doch nicht von gantzem hertzen.</line>
        <line lrx="2024" lry="1467" ulx="1140" uly="1401">3. Da nun ſein königreich bekraffti⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1518" ulx="1112" uly="1454">get war/ erwürgete er ſeine knechte /</line>
        <line lrx="2022" lry="1610" ulx="1112" uly="1503">di den könig / ſeinen vater / geſchlagen</line>
        <line lrx="1274" lry="1605" ulx="1141" uly="1568">atten.</line>
        <line lrx="2019" lry="1663" ulx="1144" uly="1600">4. Aber ihre kinder tödtete er nicht.</line>
        <line lrx="2020" lry="1717" ulx="1112" uly="1652">Denn alſo ſtehts geſchrieben im ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1765" ulx="1110" uly="1702">ſetz/ im buch Moſe/ da der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1810" ulx="1112" uly="1752">beut und ſpricht: Die väter ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1863" type="textblock" ulx="1100" uly="1800">
        <line lrx="2019" lry="1863" ulx="1100" uly="1800">nicht ſterben für die kinder / noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2010" type="textblock" ulx="1109" uly="1850">
        <line lrx="2018" lry="1913" ulx="1109" uly="1850">kinder für die vater / ſondern ein jegli⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1960" ulx="1112" uly="1901">cher ſoll um ſeiner ſünde willen ſterben.</line>
        <line lrx="1966" lry="2010" ulx="1183" uly="1950">* 5. Moſ. 24/ 16. 2. Kön. 14/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="3449" type="textblock" ulx="1105" uly="2004">
        <line lrx="1612" lry="2062" ulx="1142" uly="2004">ESEezech. 18/20.</line>
        <line lrx="2013" lry="2112" ulx="1138" uly="2046">5. Und Amazia brachte zu hauffe Ju⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2160" ulx="1111" uly="2099">da / und ſtellere ſie nach der väter haäu⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2215" ulx="1109" uly="2148">ſern / nach den oberſten über tauſend</line>
        <line lrx="2015" lry="2260" ulx="1108" uly="2201">und über hundert / unter gantz Juda</line>
        <line lrx="2015" lry="2313" ulx="1109" uly="2250">und Benjamin / und zählete ſie von</line>
        <line lrx="2010" lry="2361" ulx="1109" uly="2297">zwantzig jahren und drüber / und fand</line>
        <line lrx="2009" lry="2411" ulx="1109" uly="2349">ihrer drey hundert tauſend auserleſen/</line>
        <line lrx="2009" lry="2461" ulx="1108" uly="2397">die ins heerziehen mochten / und ſpieſſe</line>
        <line lrx="1986" lry="2502" ulx="1107" uly="2448">und ſchilde führen konnten. .</line>
        <line lrx="2008" lry="2556" ulx="1137" uly="2497">6. Dazu nahm er an aus Iſrael hun⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2605" ulx="1108" uly="2543">dert tauſend ſtarcke kriegs⸗leute / um</line>
        <line lrx="1656" lry="2658" ulx="1106" uly="2595">hundert centner ſilbers.</line>
        <line lrx="2009" lry="2707" ulx="1133" uly="2646">7. Es kam aber ein mann &amp;Ottes zu</line>
        <line lrx="2009" lry="2756" ulx="1105" uly="2693">ihm / und ſprach: König / laß nicht</line>
        <line lrx="2009" lry="2806" ulx="1106" uly="2745">das heer Iſrael mit dir kommen; denn</line>
        <line lrx="2062" lry="2858" ulx="1107" uly="2788">der HErꝛ iſt nicht mit Iſrael / noch mit</line>
        <line lrx="1656" lry="2900" ulx="1107" uly="2845">allen kindern Ephraim.</line>
        <line lrx="2008" lry="2956" ulx="1162" uly="2893">„Denn ſo du kommſt / daß du eine</line>
        <line lrx="2009" lry="3002" ulx="1106" uly="2945">kühnheit beweiſeſt im ſtreit / wird GOtt</line>
        <line lrx="2008" lry="3052" ulx="1108" uly="2993">dich fallen laſſen vor deinen feinden.</line>
        <line lrx="2008" lry="3101" ulx="1108" uly="3041">Den bey GOtt ſtehet die krafft zu</line>
        <line lrx="1768" lry="3152" ulx="1106" uly="3094">helffen und fallen zu laſſen.</line>
        <line lrx="2011" lry="3202" ulx="1136" uly="3141">9. Amazia ſprach zum mann GOttes:</line>
        <line lrx="2011" lry="3250" ulx="1108" uly="3192">Was ſoll man denn thun mit den hun⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3296" ulx="1109" uly="3241">dert centnern / die ich den kriegs⸗knech⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3349" ulx="1108" uly="3289">ten von Iſrael gegeben habe ? Der</line>
        <line lrx="2008" lry="3399" ulx="1109" uly="3341">mann GOttes ſprach: Der HERR</line>
        <line lrx="2010" lry="3449" ulx="1109" uly="3390">hat noch mehr / denn das iſt / das er dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3546" type="textblock" ulx="1109" uly="3445">
        <line lrx="1914" lry="3502" ulx="1109" uly="3445">geben kan. ä</line>
        <line lrx="2009" lry="3546" ulx="1138" uly="3487">10. Da ſonderte Amazia die kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3746" type="textblock" ulx="1110" uly="3538">
        <line lrx="2006" lry="3599" ulx="1110" uly="3538">knechte ab / die zu ihm aus Ephraim</line>
        <line lrx="2059" lry="3652" ulx="1111" uly="3586">kommen waren / daß ſie an ihren ort</line>
        <line lrx="2011" lry="3700" ulx="1112" uly="3637">hingiengen. Da ergrimmete ihr zorn</line>
        <line lrx="1961" lry="3746" ulx="1256" uly="3687">CK 4 wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3735" type="textblock" ulx="1921" uly="3697">
        <line lrx="2009" lry="3735" ulx="1921" uly="3697">mder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2088" lry="286" type="textblock" ulx="363" uly="199">
        <line lrx="2088" lry="286" ulx="363" uly="199">408 Amazia wird koͤnig. Das 2. Buch Cap. 25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2143" type="textblock" ulx="353" uly="307">
        <line lrx="1270" lry="367" ulx="372" uly="307">wider Juda ſehr / und zogen wieder an</line>
        <line lrx="1077" lry="414" ulx="375" uly="360">ihren ort mit grimmigem zorn.</line>
        <line lrx="1269" lry="466" ulx="401" uly="405">1I. Und Amazia ward getroſt / und</line>
        <line lrx="1271" lry="512" ulx="375" uly="454">führete ſein volck aus / und zog aus ins</line>
        <line lrx="1273" lry="560" ulx="375" uly="505">ſaltzthal / und ſchlug der kinder von</line>
        <line lrx="1174" lry="611" ulx="371" uly="555">Seir zehen tauſend.</line>
        <line lrx="1273" lry="662" ulx="403" uly="599">12,. Und die kinder Juda fiengen ihrer</line>
        <line lrx="1272" lry="757" ulx="370" uly="649">ſeben tauſend lebendig / die führeten</line>
        <line lrx="1271" lry="757" ulx="393" uly="696">ſje auf die ſpitze eines felſen / und ſtür⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="806" ulx="407" uly="748">eten ſie von der ſpitzen des felſen /</line>
        <line lrx="1108" lry="862" ulx="405" uly="801">aß ſie alle zerborſten. .</line>
        <line lrx="1271" lry="909" ulx="411" uly="846">13. Aber die kriegs⸗knechte / die Ama⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="958" ulx="374" uly="897">zia hatte wiederum laſſen ziehen / da</line>
        <line lrx="1270" lry="1007" ulx="373" uly="944">ſie nicht mit ſeinem volck zum ſtreit zo⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1054" ulx="353" uly="996">gen / thäten ſich nieder in den ſtadten</line>
        <line lrx="1270" lry="1103" ulx="371" uly="1012">Fuda/ von Samarig an bis gen Beth⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1156" ulx="370" uly="1095">Horon / und ſchlugen ihrer drey tauſend/</line>
        <line lrx="1191" lry="1202" ulx="371" uly="1145">und nahmen viel raubes.</line>
        <line lrx="1273" lry="1253" ulx="402" uly="1193">14. Und da Amazia wieder kam von</line>
        <line lrx="1275" lry="1302" ulx="371" uly="1242">der Edomiter ſchlacht / brachre er die</line>
        <line lrx="1274" lry="1353" ulx="371" uly="1293">götter der kinder von Seir / und ſtellete</line>
        <line lrx="1274" lry="1447" ulx="369" uly="1341">ſie ihm zu göttern / und betete an vor</line>
        <line lrx="1021" lry="1449" ulx="394" uly="1392">hnen / und räucherte ihnen.</line>
        <line lrx="1273" lry="1499" ulx="404" uly="1442">15. Da ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1272" lry="1548" ulx="416" uly="1491">Errn über Amazia / und ſandte einen</line>
        <line lrx="1270" lry="1632" ulx="370" uly="1538">Propheren zu ihm / der ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1272" lry="1649" ulx="372" uly="1589">Warum ſucheſt du die götter des volcks/</line>
        <line lrx="1273" lry="1697" ulx="372" uly="1637">die ihr volck nicht konnten erretten von</line>
        <line lrx="1055" lry="1744" ulx="371" uly="1689">deiner hand</line>
        <line lrx="1272" lry="1797" ulx="402" uly="1735">16. Und da er mit ihm redete / ſprach</line>
        <line lrx="1273" lry="1847" ulx="371" uly="1784">er zu ihm: Hat man dich zu des koö⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1897" ulx="373" uly="1833">niges rath gemacht? Höre auf / warum</line>
        <line lrx="1273" lry="1938" ulx="373" uly="1882">wilt du geſchlagen ſeyn? Da hörete</line>
        <line lrx="1269" lry="1994" ulx="372" uly="1933">der prophet auf/ und ſyrach: Ich mer⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2043" ulx="374" uly="1984">cke wohl / daß GOtt ſich berathen hat</line>
        <line lrx="1270" lry="2090" ulx="372" uly="2032">dich zu verderben / daß du ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2143" ulx="370" uly="2082">than haſt / und gehorcheſt meinem rath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3172" type="textblock" ulx="376" uly="2179">
        <line lrx="1274" lry="2243" ulx="407" uly="2179">17. Und Amazig / der könig Juda / ward</line>
        <line lrx="1275" lry="2282" ulx="376" uly="2231">raths/ und ſandte hin zu Joas / dem</line>
        <line lrx="1276" lry="2341" ulx="381" uly="2280">ſohn Joahas/ des ſohns IJehu/ dem</line>
        <line lrx="1276" lry="2388" ulx="379" uly="2328">konige Iſrael / und ließ ihm ſagen: *</line>
        <line lrx="1245" lry="2436" ulx="380" uly="2379">Konim/ laß uns mit einander beſehen.</line>
        <line lrx="1014" lry="2485" ulx="640" uly="2429">* 2. Kön. 14/8.</line>
        <line lrx="1277" lry="2537" ulx="410" uly="2477">18. Aber Joas / der könig Iſrael / ſand⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2586" ulx="380" uly="2526">te zu Amazia / dem könige Juda / und</line>
        <line lrx="1278" lry="2634" ulx="383" uly="2575">ließ ihm fagen: Der dornſtrauch im</line>
        <line lrx="1273" lry="2684" ulx="380" uly="2626">Libanon ſandte zum cedern im Liha⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2732" ulx="379" uly="2674">non / und ließ ihm ſagen: Gieb deine</line>
        <line lrx="1277" lry="2784" ulx="378" uly="2723">tochter meinem ſohn zum weibe. Aber</line>
        <line lrx="1277" lry="2875" ulx="382" uly="2771">das wild an ibandn tliff über den</line>
        <line lrx="1254" lry="2881" ulx="398" uly="2832">vornſtrauch / und zertrat ihn.</line>
        <line lrx="1279" lry="2937" ulx="409" uly="2828">19. Du Gdenceſt Sihe / ich habe die</line>
        <line lrx="1279" lry="2982" ulx="384" uly="2921">Edomiter geſchlagen; deß erhebet ſich</line>
        <line lrx="1280" lry="3030" ulx="404" uly="2972">dein hertz und ſucheſt ruhm. Nun</line>
        <line lrx="1278" lry="3083" ulx="378" uly="3020">bleibe daheime / warum ringeſt du nach</line>
        <line lrx="1279" lry="3172" ulx="381" uly="3062">Anglück/ daß du falleſt / und Juda mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3380" type="textblock" ulx="382" uly="3168">
        <line lrx="1276" lry="3229" ulx="417" uly="3168">290. Aber Amazia gehorchte nicht:</line>
        <line lrx="1276" lry="3281" ulx="382" uly="3219">denn es geſchah von  Ott / daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3329" ulx="411" uly="3266">eben würden in die hand / darum / daß</line>
        <line lrx="1275" lry="3380" ulx="402" uly="3319">ie die gotter der Edemiter geſucher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3673" type="textblock" ulx="380" uly="3376">
        <line lrx="1068" lry="3427" ulx="405" uly="3376">atten. .—</line>
        <line lrx="1276" lry="3512" ulx="414" uly="3415">21. Da zog Jogs / der kinig Ifrael/</line>
        <line lrx="1275" lry="3530" ulx="383" uly="3467">herauf / und beſahen ſich mit einander/</line>
        <line lrx="1273" lry="3575" ulx="382" uly="3515">er und Amazig/ der konig Juda / zu</line>
        <line lrx="1086" lry="3621" ulx="380" uly="3563">Beth Semes, die in Juda ligt.</line>
        <line lrx="1268" lry="3673" ulx="404" uly="3615">22. Aher Juda word geſchlagen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="405" type="textblock" ulx="1292" uly="300">
        <line lrx="2197" lry="365" ulx="1292" uly="300">Iſrael / und flohen ein jeglicher in ſei⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="405" ulx="1293" uly="355">ne hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1640" type="textblock" ulx="1293" uly="399">
        <line lrx="2198" lry="463" ulx="1322" uly="399">23. Aber Amazia / den könig Juda / den</line>
        <line lrx="2195" lry="510" ulx="1293" uly="450">ſohn Joas / griff Joas / der ſohn Joahas/</line>
        <line lrx="2193" lry="598" ulx="1295" uly="501">der eniae⸗ zu Beth Semes / und</line>
        <line lrx="2196" lry="604" ulx="1295" uly="549">brachte ihn gen Jeruſalem / und riß ein</line>
        <line lrx="2196" lry="658" ulx="1295" uly="599">die mauren zu Jeruſalem / vom thor</line>
        <line lrx="2198" lry="700" ulx="1296" uly="646">Ephraim an / bis an das eck⸗thor / vier</line>
        <line lrx="2194" lry="753" ulx="1297" uly="696">hundert ellen lang.</line>
        <line lrx="2196" lry="806" ulx="1321" uly="745">24. Und alles gold / und ſilber / und</line>
        <line lrx="2198" lry="848" ulx="1296" uly="795">alle gefäſſe / die vorhanden waren im</line>
        <line lrx="2198" lry="905" ulx="1297" uly="844">hauſe GOttes / bey Obed Edom/ und</line>
        <line lrx="2196" lry="955" ulx="1296" uly="892">in dem ſchatz im hauſe des koniges / und</line>
        <line lrx="2199" lry="999" ulx="1298" uly="941">die finder zu pfande / nahm er mit ſich</line>
        <line lrx="1688" lry="1049" ulx="1298" uly="994">gen Samarxria.</line>
        <line lrx="2200" lry="1104" ulx="1305" uly="1040">25. Und Amazia / der ſohn Joas / der</line>
        <line lrx="2200" lry="1149" ulx="1296" uly="1090">könig Inda / lebte nach dem tod Joas/</line>
        <line lrx="2202" lry="1198" ulx="1299" uly="1140">des ſohnes Joahas / des königes Iſrael /</line>
        <line lrx="2038" lry="1247" ulx="1297" uly="1191">funffzehen jahr. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1298" ulx="1320" uly="1239">26. Was aber mehr von Amazia zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1347" ulx="1325" uly="1288">en iſt / bende das erſte und das letzte/</line>
        <line lrx="2206" lry="1400" ulx="1316" uly="1338">ihe / das iſt geſchrieben * im buch der</line>
        <line lrx="1875" lry="1447" ulx="1298" uly="1388">könige Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="1933" lry="1495" ulx="1566" uly="1438">* 2. Kon. 14/1.</line>
        <line lrx="2207" lry="1545" ulx="1328" uly="1484">27. Und von der zeit an / da Amazia</line>
        <line lrx="2208" lry="1594" ulx="1298" uly="1534">von dem HErrn abwich / machten ſie</line>
        <line lrx="2211" lry="1640" ulx="1296" uly="1586">einen bund wider ihn zu Jeruſalem / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1843" type="textblock" ulx="1307" uly="1677">
        <line lrx="2212" lry="1784" ulx="1307" uly="1677">zum hach gen Lachis / und tödteten ihn</line>
        <line lrx="1484" lry="1780" ulx="1328" uly="1747">aſelbſt.</line>
        <line lrx="2213" lry="1843" ulx="1323" uly="1782">28. Und ſie brachten ihn auf roſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1938" type="textblock" ulx="1298" uly="1832">
        <line lrx="2212" lry="1888" ulx="1300" uly="1832">und begruben ihn bey ſeine väter in</line>
        <line lrx="1665" lry="1938" ulx="1298" uly="1884">der ſtadt Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2068" type="textblock" ulx="1484" uly="1982">
        <line lrx="2023" lry="2068" ulx="1484" uly="1982">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2273" type="textblock" ulx="1301" uly="2071">
        <line lrx="2211" lry="2141" ulx="1350" uly="2071">iſia an ung und forrgang; aber um</line>
        <line lrx="2212" lry="2224" ulx="1301" uly="2128">des einor ffs willen in das amt der prie⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="2224" ulx="1478" uly="2192">e</line>
        <line lrx="1522" lry="2273" ulx="1493" uly="2231">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1783" type="textblock" ulx="1298" uly="1735">
        <line lrx="1321" lry="1778" ulx="1298" uly="1735">=—</line>
        <line lrx="1373" lry="1783" ulx="1352" uly="1736">—½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2452" type="textblock" ulx="1300" uly="2179">
        <line lrx="1838" lry="2234" ulx="1300" uly="2179">ſter ſchlechter ausgang.</line>
        <line lrx="2213" lry="2291" ulx="1303" uly="2229">1. Lnahm das gantze volck Juda</line>
        <line lrx="2211" lry="2341" ulx="1519" uly="2279">* Uſia / der war ſechzehen jahr</line>
        <line lrx="2208" lry="2389" ulx="1336" uly="2329">alt / und machten ihn zum ko⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2452" ulx="1301" uly="2378">nige an ſeines vaters Amazia ſtarttt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3224" type="textblock" ulx="1303" uly="2438">
        <line lrx="1940" lry="2475" ulx="1590" uly="2438">2. Kön. 14/21.</line>
        <line lrx="2212" lry="2533" ulx="1326" uly="2442">2. Derſelbe bauete Clorb/ und brach⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2588" ulx="1303" uly="2525">te ſie wieder an Juda/ nachdem der</line>
        <line lrx="2212" lry="2670" ulx="1303" uly="2574">konig entſchlaffen war mit ſeinen vät⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2732" ulx="1331" uly="2671">3. Sechzehen jahr alt war Uſia / da</line>
        <line lrx="2216" lry="2781" ulx="1306" uly="2723">er konig ward / und regierete zwey und</line>
        <line lrx="2213" lry="2834" ulx="1307" uly="2773">funfftzig jahr zu Jeruſalem. Seine mut⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="2880" ulx="1309" uly="2822">ter hieß Jechalja von Jeruſalem/</line>
        <line lrx="2210" lry="2932" ulx="1333" uly="2872">4. Und er thät / das dem HErrn wohl</line>
        <line lrx="2210" lry="2977" ulx="1337" uly="2920">efiel / wie ſein vater? Amaͤzia gethan</line>
        <line lrx="2051" lry="3032" ulx="1338" uly="2970">atte. 2. Chron. 25/ 2. 14.</line>
        <line lrx="2213" lry="3079" ulx="1339" uly="3019">5. Und er ſuchte GOTT // ſo lange</line>
        <line lrx="2213" lry="3174" ulx="1308" uly="3063">Sacharie lebete / der lehrer in den ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3176" ulx="1325" uly="3119">ichten GOttes; und ſo lange er den</line>
        <line lrx="2216" lry="3224" ulx="1306" uly="3167">HERNN ſuchte / ließ ihm GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3521" type="textblock" ulx="1306" uly="3214">
        <line lrx="2132" lry="3319" ulx="1306" uly="3214">geliggen. . .</line>
        <line lrx="2212" lry="3324" ulx="1332" uly="3267">6. Benn er zog aus / und ſtritt wider</line>
        <line lrx="2212" lry="3379" ulx="1309" uly="3313">die Philiſter / und zerriß die mauren</line>
        <line lrx="2211" lry="3424" ulx="1307" uly="3365">zu Gath / und die mauren zu Jabne/</line>
        <line lrx="2212" lry="3472" ulx="1308" uly="3415">und die mauren zu Asdod/ und baues</line>
        <line lrx="2212" lry="3521" ulx="1307" uly="3464">te ſtadte um Asdod / und unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3718" type="textblock" ulx="1309" uly="3560">
        <line lrx="2212" lry="3623" ulx="1367" uly="3560">„Oenn GOtt halff ihm wider die</line>
        <line lrx="2213" lry="3718" ulx="1309" uly="3573">Philiſter/ wider die Araber/ wide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1693" type="textblock" ulx="1299" uly="1633">
        <line lrx="2219" lry="1693" ulx="1299" uly="1633">aber flohe gen Lachis. Da ſandten ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1349" type="textblock" ulx="2285" uly="365">
        <line lrx="2392" lry="426" ulx="2292" uly="365">e</line>
        <line lrx="2392" lry="786" ulx="2293" uly="737">lortn</line>
        <line lrx="2392" lry="837" ulx="2293" uly="779">ügrd ri</line>
        <line lrx="2384" lry="890" ulx="2291" uly="832"> weet</line>
        <line lrx="2392" lry="942" ulx="2291" uly="884">emtze</line>
        <line lrx="2386" lry="993" ulx="2290" uly="939">ſeiguene</line>
        <line lrx="2392" lry="1047" ulx="2291" uly="983">nngr!</line>
        <line lrx="2385" lry="1096" ulx="2296" uly="1042">id uen</line>
        <line lrx="2391" lry="1141" ulx="2292" uly="1084">ſein⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1195" ulx="2292" uly="1140">nir de</line>
        <line lrx="2381" lry="1241" ulx="2288" uly="1190">ed ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2285" uly="1239">/a</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="2307" uly="1293">Sunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2775" type="textblock" ulx="2281" uly="1385">
        <line lrx="2387" lry="1442" ulx="2285" uly="1385">ſe weſce</line>
        <line lrx="2390" lry="1492" ulx="2281" uly="1438">ete  ⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1546" ulx="2283" uly="1489">tufaud</line>
        <line lrx="2390" lry="1592" ulx="2285" uly="1546">. Mne</line>
        <line lrx="2392" lry="1643" ulx="2283" uly="1590">teleiede</line>
        <line lrx="2390" lry="1698" ulx="2286" uly="1645">tuenn/ un</line>
        <line lrx="2387" lry="1750" ulx="2284" uly="1690">cgtit in</line>
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2285" uly="1745">ſor eicgen</line>
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="2283" uly="1842">igtteerſſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1948" ulx="2283" uly="1895">Menund,</line>
        <line lrx="2391" lry="1995" ulx="2282" uly="1943">G. N m</line>
        <line lrx="2387" lry="2041" ulx="2281" uly="1995">ten tincic</line>
        <line lrx="2392" lry="2092" ulx="2302" uly="2045">ſcn ,r⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2283" uly="2096">and em</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2283" uly="2148">hadere</line>
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2284" uly="2194">eher ch</line>
        <line lrx="2336" lry="2296" ulx="2285" uly="2249">ert</line>
        <line lrx="2390" lry="2350" ulx="2291" uly="2297">en</line>
        <line lrx="2392" lry="2406" ulx="2286" uly="2346">ſlſcek</line>
        <line lrx="2392" lry="2444" ulx="2287" uly="2396"> ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2544" ulx="2287" uly="2499">AN n</line>
        <line lrx="2379" lry="2705" ulx="2295" uly="2656">1/u</line>
        <line lrx="2392" lry="2750" ulx="2289" uly="2700">fun</line>
        <line lrx="2360" lry="2775" ulx="2296" uly="2750">eeex</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="235" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="89" lry="235" ulx="0" uly="157">NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="248">
        <line lrx="112" lry="321" ulx="0" uly="248">ſger</line>
        <line lrx="114" lry="416" ulx="0" uly="354">ſinig e⸗</line>
        <line lrx="114" lry="472" ulx="0" uly="387">ekſch 1</line>
        <line lrx="113" lry="521" ulx="0" uly="459">etßenei,</line>
        <line lrx="114" lry="575" ulx="0" uly="519">enr/Arbte⸗</line>
        <line lrx="114" lry="621" ulx="1" uly="569">eſt/ hent⸗</line>
        <line lrx="115" lry="675" ulx="22" uly="613">bthtci</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="114" lry="772" ulx="0" uly="711">ſdſker/ 1</line>
        <line lrx="116" lry="823" ulx="0" uly="762">et tten</line>
        <line lrx="113" lry="876" ulx="0" uly="813">Mhen/n</line>
        <line lrx="116" lry="922" ulx="2" uly="864">riges/</line>
        <line lrx="116" lry="978" ulx="0" uly="912">A ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="226" type="textblock" ulx="69" uly="188">
        <line lrx="77" lry="226" ulx="69" uly="188">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="115" lry="1070" ulx="1" uly="1014">tinca</line>
        <line lrx="112" lry="1125" ulx="0" uly="1061">N</line>
        <line lrx="113" lry="1175" ulx="0" uly="1113">linigefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="111" lry="1276" ulx="0" uly="1217">nAnai</line>
        <line lrx="112" lry="1319" ulx="0" uly="1273">nase⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="181" lry="1388" ulx="0" uly="1317">in uf f</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="35" lry="1467" ulx="0" uly="1421">11. .B</line>
        <line lrx="113" lry="1530" ulx="0" uly="1472">/da A</line>
        <line lrx="112" lry="1576" ulx="4" uly="1523"> meche</line>
        <line lrx="113" lry="1622" ulx="1" uly="1570">Jeruſclent</line>
        <line lrx="114" lry="1682" ulx="0" uly="1619">Nr ſendrer,</line>
        <line lrx="114" lry="1727" ulx="0" uly="1674">firetenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="115" lry="1834" ulx="0" uly="1772"> uf tiſen</line>
        <line lrx="116" lry="1875" ulx="0" uly="1825">edie</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2060" type="textblock" ulx="1" uly="1976">
        <line lrx="69" lry="2060" ulx="1" uly="1976">iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="112" lry="2131" ulx="0" uly="2071">ng: chen</line>
        <line lrx="110" lry="2180" ulx="1" uly="2127">Gant dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="110" lry="2283" ulx="0" uly="2225">te dalt 4</line>
        <line lrx="108" lry="2335" ulx="1" uly="2278">kſechebent</line>
        <line lrx="108" lry="2388" ulx="2" uly="2332">ealihn tunt</line>
        <line lrx="91" lry="2435" ulx="0" uly="2381">gin hart⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2481" ulx="0" uly="2441">21.</line>
        <line lrx="109" lry="2531" ulx="0" uly="2474">Pl/ urle</line>
        <line lrx="109" lry="2590" ulx="2" uly="2529">Nußden</line>
        <line lrx="109" lry="2632" ulx="0" uly="2585">it ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="107" lry="2726" ulx="5" uly="2675">ter liſt</line>
        <line lrx="108" lry="2786" ulx="0" uly="2732">kere oent</line>
        <line lrx="108" lry="2827" ulx="0" uly="2781">tGeirenm</line>
        <line lrx="106" lry="2879" ulx="2" uly="2831">Auſelerun.</line>
        <line lrx="106" lry="2930" ulx="0" uly="2880">n HEritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3374" type="textblock" ulx="6" uly="3269">
        <line lrx="103" lry="3332" ulx="6" uly="3269">fricdi</line>
        <line lrx="101" lry="3374" ulx="10" uly="3330">6die mau</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3385" type="textblock" ulx="8" uly="3335">
        <line lrx="16" lry="3385" ulx="8" uly="3342">SSe</line>
        <line lrx="34" lry="3376" ulx="25" uly="3335">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3709" type="textblock" ulx="0" uly="3570">
        <line lrx="96" lry="3641" ulx="0" uly="3570">n rie</line>
        <line lrx="94" lry="3709" ulx="0" uly="3630">thet/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="268" type="textblock" ulx="249" uly="184">
        <line lrx="1258" lry="268" ulx="249" uly="184">Uſia wird koͤnig. der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="278" type="textblock" ulx="1372" uly="190">
        <line lrx="2003" lry="278" ulx="1372" uly="190">Cap. 26.27. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="395" type="textblock" ulx="166" uly="293">
        <line lrx="1067" lry="359" ulx="166" uly="293">die zu Gur Baal / und wider die Meu⸗</line>
        <line lrx="281" lry="395" ulx="219" uly="359">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="996" type="textblock" ulx="167" uly="362">
        <line lrx="296" lry="397" ulx="170" uly="362">niter.</line>
        <line lrx="1060" lry="494" ulx="195" uly="396">3. Und die Ammoniter gaben Uſia be⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="506" ulx="167" uly="447">ſchencke / und er ward berühmt / bis</line>
        <line lrx="1063" lry="558" ulx="169" uly="499">man kommt in Egypten; denn er ward</line>
        <line lrx="784" lry="607" ulx="168" uly="544">immer ſtärcker und ſtärcker.</line>
        <line lrx="1065" lry="649" ulx="197" uly="596">9. Und Uſia bauete thürne zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="704" ulx="169" uly="646">lem am eck⸗thor / und am thal⸗thor / und</line>
        <line lrx="1046" lry="757" ulx="167" uly="694">an andern ecken / und beveſtigte ſie.</line>
        <line lrx="1065" lry="806" ulx="197" uly="744">10. Er bauete auch ſchlöſſer in der wü⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="854" ulx="167" uly="794">ſten / und grub viel brunnen; denn er</line>
        <line lrx="1066" lry="896" ulx="167" uly="843">hatte viel viehes / beyde in den auen</line>
        <line lrx="1066" lry="955" ulx="168" uly="893">und auf den ebenen/ auch acker⸗leute</line>
        <line lrx="1065" lry="996" ulx="167" uly="944">und weingärtner an den bergen / und am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1091" type="textblock" ulx="168" uly="991">
        <line lrx="1064" lry="1046" ulx="168" uly="991">Carmel / denn er hatte luſt zu ackerwerck.</line>
        <line lrx="501" lry="1091" ulx="197" uly="1044">11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1354" type="textblock" ulx="166" uly="1141">
        <line lrx="1069" lry="1202" ulx="166" uly="1141">knechten/ in der zahl gerechnet / unter</line>
        <line lrx="1068" lry="1248" ulx="167" uly="1191">der hand Jejel / des ſchreibers / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1299" ulx="166" uly="1240">Maeſeja / des amemanns / unter der</line>
        <line lrx="1070" lry="1354" ulx="166" uly="1288">hand Hananja aus den oberſten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1688" type="textblock" ulx="164" uly="1344">
        <line lrx="1049" lry="1402" ulx="185" uly="1344">öniges. „</line>
        <line lrx="1069" lry="1448" ulx="197" uly="1389">12. Und die zahl der vornehmſten vä⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1493" ulx="164" uly="1438">ter unter den ſtarcken kriegern war</line>
        <line lrx="914" lry="1593" ulx="165" uly="1482">zwey tauſend und ſechs hundert.</line>
        <line lrx="1068" lry="1595" ulx="197" uly="1540">13. Und unter ihrer hand die heer⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1650" ulx="165" uly="1589">maͤcht drey hundert tauſend / und ſie⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1688" ulx="167" uly="1637">ben tauſend / und fünff hundert zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1748" type="textblock" ulx="200" uly="1687">
        <line lrx="1083" lry="1748" ulx="200" uly="1687">reit geſchickt / in heerskrafft / zu helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3683" type="textblock" ulx="163" uly="1739">
        <line lrx="921" lry="1799" ulx="189" uly="1739">en dem könige wider die feinde.</line>
        <line lrx="1067" lry="1846" ulx="196" uly="1785">14. Und Uſia ſchickte ihnen / für das</line>
        <line lrx="1066" lry="1898" ulx="167" uly="1837">gantze heer / ſchilde / ſpieſſe / helme / pan⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1947" ulx="170" uly="1886">ßer / bogen und ſchleuder⸗ſteine.</line>
        <line lrx="1067" lry="2031" ulx="174" uly="1936">15. Und machte zu Jeruſalem bruſt⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2050" ulx="167" uly="1987">wehren künſtlich / die auf den thürnen</line>
        <line lrx="1070" lry="2097" ulx="167" uly="2037">und ecken ſeyn ſolten / zu ſchieſſen mit</line>
        <line lrx="1070" lry="2146" ulx="166" uly="2087">pfeilen und groſſen ſteinen. Und ſein</line>
        <line lrx="1071" lry="2198" ulx="166" uly="2137">gerücht kam weit aus / darum / daß ihm</line>
        <line lrx="1070" lry="2285" ulx="167" uly="2177">londerlich geholffen ward / bis er mach⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2294" ulx="163" uly="2246">tig ward. „ .</line>
        <line lrx="1072" lry="2345" ulx="197" uly="2283">16. Und da er mächtig worden war/</line>
        <line lrx="1071" lry="2396" ulx="167" uly="2334">erhub ſich ſein hertz zu ſeinem verder⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2444" ulx="199" uly="2384">en. Denn er vergriff ſich an dem</line>
        <line lrx="1072" lry="2497" ulx="167" uly="2435">HErꝛn / ſeinem GOtt / und gieng in den</line>
        <line lrx="1075" lry="2544" ulx="168" uly="2484">rempel des HErrn / zu rauchern auf</line>
        <line lrx="991" lry="2594" ulx="169" uly="2533">dem räuch⸗altar. .</line>
        <line lrx="1071" lry="2644" ulx="174" uly="2582">17. Aber Aſarja / der prieſter / gieng</line>
        <line lrx="1073" lry="2691" ulx="168" uly="2633">ihm nach / und achtzig prieſter des</line>
        <line lrx="1022" lry="2744" ulx="167" uly="2682">HErꝛn mit ihm / redliche leute /</line>
        <line lrx="1074" lry="2794" ulx="206" uly="2733">18. Und ſtunden wider Uſia / den könig/</line>
        <line lrx="1073" lry="2841" ulx="170" uly="2782">und ſprachen zu ihm: Es gebühret dir/</line>
        <line lrx="1071" lry="2891" ulx="166" uly="2832">Uſia / nicht zu räuchern dem HErꝛn / ſon⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2940" ulx="169" uly="2882">dern den * prieſtern / Aarons kindern/</line>
        <line lrx="1072" lry="2989" ulx="168" uly="2930">die zu räuchern geheiliget ſind. Gehe</line>
        <line lrx="1070" lry="3039" ulx="170" uly="2980">heraus aus dem heiligthum / denn du</line>
        <line lrx="1069" lry="3080" ulx="174" uly="3027">vergreiffeſt dich / und es wird dir kei⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="3179" ulx="171" uly="3078">ne ehre ſeyn vor re dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="810" lry="3180" ulx="480" uly="3139">4. Moſ. 18/7.</line>
        <line lrx="1071" lry="3235" ulx="198" uly="3139">19. Aber Uſia ward zornig und hatte</line>
        <line lrx="1070" lry="3287" ulx="167" uly="3225">ein räuchfaß in der hand. d da er</line>
        <line lrx="1071" lry="3337" ulx="171" uly="3276">mit den prieſtern murrere / fuhr der*</line>
        <line lrx="1068" lry="3382" ulx="170" uly="3325">ausſatz aus an ſeiner ſtirn vor den prie⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3436" ulx="172" uly="3373">ſtern / im hauſe des HErrn / vor dem</line>
        <line lrx="947" lry="3484" ulx="172" uly="3423">räuch⸗altar. * 2. Kon. 1 / 5.</line>
        <line lrx="1068" lry="3532" ulx="197" uly="3474">20. Und Aſarja / der oberſte prieſter/</line>
        <line lrx="1066" lry="3584" ulx="170" uly="3523">wandte das haupt zu ihm / und algle</line>
        <line lrx="1066" lry="3632" ulx="169" uly="3573">prieſter / und ſihe / da war er aufſaä⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3683" ulx="170" uly="3623">big an ſeiner ſtirn z und ſie ſtieſſen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1154" type="textblock" ulx="168" uly="1044">
        <line lrx="1799" lry="1105" ulx="248" uly="1044">„Und Uſia hatte eine macht zum tet</line>
        <line lrx="1989" lry="1154" ulx="168" uly="1092">ſtreit / die ins heer zogen / von kriegs⸗ vater im acker / bey dem begrabnis der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1200" type="textblock" ulx="1080" uly="1142">
        <line lrx="1988" lry="1200" ulx="1080" uly="1142">könige / denn ſie ſprachen: Er iſt auſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1101" type="textblock" ulx="1088" uly="302">
        <line lrx="1989" lry="364" ulx="1092" uly="302">von dannen. Er eilete auch ſelbſt her⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="409" ulx="1095" uly="353">aus zu gehen / denn ſeine plage war</line>
        <line lrx="1374" lry="449" ulx="1093" uly="403">vom HErꝛn.</line>
        <line lrx="1985" lry="509" ulx="1117" uly="452">21. Alſo war * Uſia / der könig / auſ⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="563" ulx="1093" uly="498">ſätzig bis an ſeinen tod / und wohnete</line>
        <line lrx="1985" lry="611" ulx="1093" uly="549">in einem beſondern hauſe auſſätzig /</line>
        <line lrx="1987" lry="659" ulx="1093" uly="598">denn er ward verſtoſſen vom hauſe des</line>
        <line lrx="1990" lry="710" ulx="1090" uly="647">HErꝛn. Jotham aber / ſein ſohn / ſtund</line>
        <line lrx="1992" lry="758" ulx="1091" uly="699">des föniges hauſe vor / und richtete das</line>
        <line lrx="1887" lry="803" ulx="1092" uly="746">volck im lande. * 2. Kön. 15/5.</line>
        <line lrx="1989" lry="856" ulx="1094" uly="798">22. Was aber mehr von Uſia zu ſagen</line>
        <line lrx="1984" lry="905" ulx="1088" uly="846">iſt / beyde das erſte und das letzte / hat</line>
        <line lrx="1987" lry="955" ulx="1092" uly="897">beſchrieben der prophet * Jeſaja / der</line>
        <line lrx="1955" lry="1008" ulx="1089" uly="947">ſohn Amoz. * Eſa. 1/ I. ,</line>
        <line lrx="1986" lry="1055" ulx="1117" uly="993">23. Und Uſia entſchlieff mit ſeinen vä⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1101" ulx="1092" uly="1044">tern / und ſie begruben ihn bey ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1296" type="textblock" ulx="1093" uly="1192">
        <line lrx="1989" lry="1255" ulx="1093" uly="1192">ſätzig. Und Jotham / ſein ſohn / ward</line>
        <line lrx="1575" lry="1296" ulx="1094" uly="1243">könig an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1483" type="textblock" ulx="1119" uly="1307">
        <line lrx="1798" lry="1388" ulx="1260" uly="1307">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1990" lry="1483" ulx="1119" uly="1387">eham feine und beglückte regie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1760" type="textblock" ulx="1093" uly="1447">
        <line lrx="1220" lry="1486" ulx="1095" uly="1448">rung.</line>
        <line lrx="1996" lry="1552" ulx="1098" uly="1447">1(orham war * fünff und zwantzig</line>
        <line lrx="1981" lry="1633" ulx="1142" uly="1529">J iahr alt / da er knig ward / und</line>
        <line lrx="1998" lry="1649" ulx="1265" uly="1588">regierete ſechzehen jahr zu Je⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1698" ulx="1093" uly="1638">ruſalem. Seine mutter hieß Jeruſa/</line>
        <line lrx="1537" lry="1760" ulx="1095" uly="1687">eine tochter Zadok.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3474" type="textblock" ulx="1083" uly="1738">
        <line lrx="1740" lry="1837" ulx="1350" uly="1738">„ 2. Kön. 15/ :</line>
        <line lrx="2001" lry="1848" ulx="1123" uly="1785">2, Und thät / das dem HErꝛn wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1894" ulx="1093" uly="1835">fiel / wie ſein vater Uſia gethan hatte/</line>
        <line lrx="1994" lry="1944" ulx="1096" uly="1884">ohne daß er nicht in den tempel des</line>
        <line lrx="1988" lry="1994" ulx="1083" uly="1936">HErꝛn gieng / und das volck ſich noch *</line>
        <line lrx="1836" lry="2045" ulx="1083" uly="1985">verderbete. * 2. Kön. 15/35.</line>
        <line lrx="1994" lry="2102" ulx="1083" uly="2033">3, Er bhauete das hohe thor am hauſe</line>
        <line lrx="1993" lry="2144" ulx="1084" uly="2083">des HErꝛn / und an der mauren Ophel</line>
        <line lrx="1993" lry="2192" ulx="1097" uly="2132">bauete er viel.</line>
        <line lrx="1992" lry="2278" ulx="1121" uly="2182">4. Und bauete die ſtädte auf dem ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2295" ulx="1099" uly="2229">birge Juda / und in den waldern baue⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2345" ulx="1098" uly="2282">te er ſchloſſer und thürne.</line>
        <line lrx="1996" lry="2391" ulx="1121" uly="2333">5. Und er ſtritte mit dem könige der</line>
        <line lrx="1991" lry="2439" ulx="1099" uly="2380">kinder Ammon / und er ward ihrer mach⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2490" ulx="1097" uly="2430">tig / daß ihm die kinder Ammon daſſel⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2539" ulx="1101" uly="2478">bige jahr gaben hundert centner ſil⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2591" ulx="1101" uly="2527">bers/ zehen tauſend cor waitzen / und</line>
        <line lrx="2001" lry="2678" ulx="1098" uly="2578">een tauſend cor gerſten. So viel ga⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2683" ulx="1129" uly="2626">en ihm die kinder Ammon auch im an⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="2775" ulx="1101" uly="2674">dern und dritten jabr.</line>
        <line lrx="1998" lry="2784" ulx="1125" uly="2725">6. Alſo ward Jotham mächtig / denn</line>
        <line lrx="2001" lry="2840" ulx="1101" uly="2778">er richtete ſeine wege vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1422" lry="2880" ulx="1098" uly="2826">ſeinem GOtt.</line>
        <line lrx="2000" lry="2938" ulx="1125" uly="2874">7. Was aber mehr von Jotham zu ſe⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2986" ulx="1101" uly="2926">gen iſt / und alle ſeine ſtreite / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3069" ulx="1100" uly="2974">ne wege/ ſße⸗ das iſt geſchrieben* im</line>
        <line lrx="1988" lry="3083" ulx="1101" uly="3023">buch der könige Iſrael und Juda.</line>
        <line lrx="1746" lry="3133" ulx="1232" uly="3073">„„ 2. Kön. 15/ 32.</line>
        <line lrx="1995" lry="3184" ulx="1124" uly="3088">8. Fünff und zwantzi ſaht alt war er /</line>
        <line lrx="1998" lry="3229" ulx="1097" uly="3172">da er könig ward / uͤnd regierete ſechs⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="3283" ulx="1098" uly="3221">zehen jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1997" lry="3333" ulx="1105" uly="3271">9. Und Jotham entſchlieff mit ſeinen</line>
        <line lrx="1996" lry="3381" ulx="1098" uly="3320">vatern / und ſie begruben ihn in der</line>
        <line lrx="1998" lry="3433" ulx="1097" uly="3370">ſtadt David. Und ſein ſohn Ahas ward</line>
        <line lrx="1559" lry="3474" ulx="1096" uly="3420">könia an ſeine ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3731" type="textblock" ulx="1101" uly="3484">
        <line lrx="1915" lry="3577" ulx="1276" uly="3484">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1998" lry="3634" ulx="1123" uly="3567">Ahas ſehr böſe und ſehr unglick⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3731" ulx="1101" uly="3615">liche regiernng. Großmüthigkeit de⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1614" lry="318" type="textblock" ulx="403" uly="190">
        <line lrx="1614" lry="318" ulx="403" uly="190">410 Ahas abgoͤtterey. Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="444" type="textblock" ulx="387" uly="334">
        <line lrx="1284" lry="397" ulx="387" uly="334">rer von Ephraim an den gefangenen</line>
        <line lrx="601" lry="444" ulx="387" uly="396">aus Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="547" type="textblock" ulx="391" uly="425">
        <line lrx="1286" lry="503" ulx="391" uly="425">I. as  war zwantzig jahr alt / da</line>
        <line lrx="1356" lry="547" ulx="560" uly="484">er konig ward / und regierete H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2482" type="textblock" ulx="382" uly="537">
        <line lrx="1283" lry="603" ulx="543" uly="537">ſechzehen jahr zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1284" lry="652" ulx="384" uly="583">und thät nicht / das dem HErꝛn wohl</line>
        <line lrx="1182" lry="699" ulx="382" uly="639">gefiel / wie ſein vater Davidz</line>
        <line lrx="990" lry="740" ulx="623" uly="693">* 2. Kön. 16/I.</line>
        <line lrx="1284" lry="802" ulx="407" uly="736">2. Sondern wandelte in den wegen</line>
        <line lrx="1281" lry="848" ulx="382" uly="784">der konige Iſrgel. Dazu machte er ge⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="900" ulx="385" uly="840">goſſene bilder Baalim / .B</line>
        <line lrx="1282" lry="946" ulx="413" uly="882">3. Und raucherte im thal der kinder</line>
        <line lrx="1284" lry="1001" ulx="385" uly="933">Hinnom / und verbrannte ſeine ſohne</line>
        <line lrx="1283" lry="1038" ulx="388" uly="984">mit feuer / nach dem greuel der heyden /</line>
        <line lrx="1284" lry="1097" ulx="385" uly="1033">die der HErr von den kindern Iſrael</line>
        <line lrx="943" lry="1145" ulx="388" uly="1088">vertrieben hatte; .,</line>
        <line lrx="1286" lry="1202" ulx="415" uly="1132">4. Und opfferte und räucherte auf den</line>
        <line lrx="1285" lry="1248" ulx="387" uly="1185">hoͤhen / und auf den hügeln / und un⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1294" ulx="384" uly="1234">ter allen grünen bäumen. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1345" ulx="418" uly="1281">5. Darum gab ihn der HERR / ſein</line>
        <line lrx="1286" lry="1392" ulx="387" uly="1333">GOTT / in die hand des koͤniges zu Sy⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1441" ulx="390" uly="1384">rien / daß ſie ihn ſch ,</line>
        <line lrx="1289" lry="1497" ulx="391" uly="1432">groſſen hauffen von den ſeinen gefan⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1539" ulx="387" uly="1482">gen wegführeten / und gen Damaſcon</line>
        <line lrx="1290" lry="1598" ulx="389" uly="1531">brachten. Auch ward er gegeben unter</line>
        <line lrx="1287" lry="1642" ulx="386" uly="1582">die hand des koniges Iſrael/ das er ei⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1694" ulx="386" uly="1632">ne groſſe ſchlacht an ihm that. .B</line>
        <line lrx="1290" lry="1744" ulx="420" uly="1679">6. Denn Pekah / der ſohn Remalja /</line>
        <line lrx="1289" lry="1793" ulx="385" uly="1734">ſchlug in Juda hundert und zwantzig</line>
        <line lrx="1289" lry="1841" ulx="384" uly="1783">tauſend auf einen tag / die alle redli⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1892" ulx="388" uly="1831">che leute waren / darum / daßtz ſie den</line>
        <line lrx="1258" lry="1946" ulx="392" uly="1883">HErin / ihrer väter GOtt / verlieſſen.</line>
        <line lrx="1291" lry="1992" ulx="416" uly="1932">„. Und Sichri/ ein gewaltiger in</line>
        <line lrx="1292" lry="2040" ulx="388" uly="1982">Ephraim/ erwürgete Maeſeja / den</line>
        <line lrx="1292" lry="2094" ulx="388" uly="2030">fohn des königes/ und Asrikam / den</line>
        <line lrx="1290" lry="2139" ulx="386" uly="2079">hausfürſten / und Elkana / den näch⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2190" ulx="388" uly="2130">ſten nach dem könige. .</line>
        <line lrx="1292" lry="2239" ulx="415" uly="2178">3. Und die kinder Iſrael führeten ge⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2288" ulx="389" uly="2228">fangen weg von ihren brüdern zwey</line>
        <line lrx="1295" lry="2335" ulx="388" uly="2278">hundert tauſend weiber / ſöhne und</line>
        <line lrx="1297" lry="2384" ulx="391" uly="2328">töchter / und nahmen dazu groſſen raub</line>
        <line lrx="1299" lry="2438" ulx="390" uly="2377">von ihnen / und brachten den raub gen</line>
        <line lrx="606" lry="2482" ulx="389" uly="2436">Samaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3381" type="textblock" ulx="392" uly="2496">
        <line lrx="832" lry="2533" ulx="425" uly="2496">9.</line>
        <line lrx="1301" lry="2586" ulx="392" uly="2523">des HErn / der hieß Oded / der gieng</line>
        <line lrx="1301" lry="2634" ulx="394" uly="2574">heraus dem heer entgegen / das gen</line>
        <line lrx="1300" lry="2690" ulx="394" uly="2623">Samaria kam / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1301" lry="2736" ulx="397" uly="2674">Sihe / weil der HERR// eurer väter</line>
        <line lrx="1304" lry="2786" ulx="399" uly="2723">GStt / über Juda zornig iſt / hat er ſie</line>
        <line lrx="1304" lry="2839" ulx="395" uly="2772">in eure hande gegeben: ihr aber habt ſie</line>
        <line lrx="1303" lry="2887" ulx="399" uly="2821">erwürger / ſo greulich / daß in den</line>
        <line lrx="1223" lry="2930" ulx="398" uly="2872">himmel reicht.</line>
        <line lrx="1304" lry="2974" ulx="438" uly="2919">10. Nun gedencket ihr die kinder Ju⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3028" ulx="405" uly="2970">da und Jeruſalem euch zu unterwerf⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3081" ulx="406" uly="3020">fen zu knechten und zu mägden. Iſt</line>
        <line lrx="1307" lry="3127" ulx="402" uly="3069">das denn nicht ſchuld bey euch wider den</line>
        <line lrx="1258" lry="3187" ulx="404" uly="3119">HErrn / euren GOtt? .</line>
        <line lrx="1305" lry="3231" ulx="437" uly="3167">1I. So gehorchet mir nun / und brin⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3324" ulx="406" uly="3219">get die gefangenen wieder hin / die ihr</line>
        <line lrx="1306" lry="3364" ulx="438" uly="3267">abt weggeführer aus euxen brüdern;</line>
        <line lrx="1306" lry="3381" ulx="637" uly="3318">HErm zorn iſt über euch er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3475" type="textblock" ulx="629" uly="3399">
        <line lrx="1308" lry="3475" ulx="629" uly="3399">machten ſich auf etliche unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3471" type="textblock" ulx="407" uly="3321">
        <line lrx="594" lry="3384" ulx="407" uly="3321">denn de</line>
        <line lrx="623" lry="3430" ulx="408" uly="3379">grimmet.</line>
        <line lrx="603" lry="3471" ulx="436" uly="3422">12. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3773" type="textblock" ulx="407" uly="3468">
        <line lrx="1306" lry="3528" ulx="407" uly="3468">den vornehmſten der kinder Ephraim:</line>
        <line lrx="1311" lry="3576" ulx="409" uly="3516">Aſarja / der ſohn Johanan / Berechja/</line>
        <line lrx="1310" lry="3622" ulx="409" uly="3566">der ſohn Meſillemoth / Jehiskia / der</line>
        <line lrx="1310" lry="3679" ulx="410" uly="3614">ſohn Sallum / und Amaſa / der ſohn</line>
        <line lrx="1309" lry="3771" ulx="409" uly="3664">Sadlai⸗ wider die / ſo aus dem heer ka⸗</line>
        <line lrx="505" lry="3773" ulx="412" uly="3731">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1437" type="textblock" ulx="882" uly="1382">
        <line lrx="1364" lry="1437" ulx="882" uly="1382">lugen / und einen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2527" type="textblock" ulx="497" uly="2440">
        <line lrx="621" lry="2476" ulx="566" uly="2440">ta.</line>
        <line lrx="1312" lry="2527" ulx="497" uly="2473">Es war aber daſelbſt ein prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1387" type="textblock" ulx="1313" uly="324">
        <line lrx="2216" lry="396" ulx="1351" uly="324">13. Und ſprachen zu ihnen: Ihr ſolt</line>
        <line lrx="2215" lry="447" ulx="1324" uly="384">die gefangenen nicht herein bringen/</line>
        <line lrx="2215" lry="499" ulx="1321" uly="433">denn ihr gedencket nur ſchuld vor dem</line>
        <line lrx="2213" lry="535" ulx="1360" uly="482">Errn über uns / auf daß ihr unſere</line>
        <line lrx="2208" lry="594" ulx="1320" uly="531">fünde und ſchuld deſto mehr machet;</line>
        <line lrx="2210" lry="647" ulx="1320" uly="581">denn es iſt zuvor der ſchuld zu viel / und</line>
        <line lrx="2189" lry="695" ulx="1319" uly="635">der zorn über Iſrael ergrimmet.</line>
        <line lrx="2214" lry="737" ulx="1344" uly="679">14. Da lieſſen die geharniſchten die</line>
        <line lrx="2215" lry="838" ulx="1313" uly="727">Keiangende und den raub vor den ober⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="844" ulx="1349" uly="784">en / und vor der gantzen gemeine.</line>
        <line lrx="2214" lry="891" ulx="1317" uly="829">15. Da ſtunden auf die männer / die</line>
        <line lrx="2211" lry="939" ulx="1316" uly="878">jetzt mit namen genennet ſind / und</line>
        <line lrx="2215" lry="988" ulx="1316" uly="925">naͤhmen die gefangenen / und alle / die</line>
        <line lrx="2216" lry="1035" ulx="1319" uly="978">bloß unter ihnen waren / zogen ſie an</line>
        <line lrx="2217" lry="1087" ulx="1317" uly="1029">von dem geraubten/ und kleideten</line>
        <line lrx="2218" lry="1138" ulx="1316" uly="1076">ſie / und zogen ihnen ſchuh an / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1189" ulx="1316" uly="1123">gaben ihnen zu eſſen und zu trincken /</line>
        <line lrx="2223" lry="1236" ulx="1315" uly="1172">und ſalbeten ſie / und führeten ſie auf</line>
        <line lrx="2218" lry="1287" ulx="1315" uly="1223">eſeln alle / die ſchwach waren / und brach⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1340" ulx="1317" uly="1275">ten ſie gen Jericho / zur palmen⸗ ſtadt/</line>
        <line lrx="2219" lry="1387" ulx="1319" uly="1328">bey ihre brüder / und kamen wider gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2547" type="textblock" ulx="1318" uly="1389">
        <line lrx="1552" lry="1426" ulx="1370" uly="1389">amaria.</line>
        <line lrx="2189" lry="1487" ulx="1327" uly="1424">16. Zu derſelben zeit ſandte der köni</line>
        <line lrx="2219" lry="1538" ulx="1320" uly="1475">Ahas zu den konigen von Aſſur / daß</line>
        <line lrx="2066" lry="1583" ulx="1319" uly="1525">ſie ihm hülffen. .</line>
        <line lrx="2223" lry="1639" ulx="1354" uly="1574">17. Und es kamen abermal die Edo⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1686" ulx="1318" uly="1623">miter / und ſchlugen Juda / und füh⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1736" ulx="1318" uly="1677">reten erliche wrwſeng.—J .</line>
        <line lrx="2222" lry="1786" ulx="1348" uly="1722">18. Auch thäten ſich die Philiſter nie⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1834" ulx="1319" uly="1773">der in den ſtädten / in der aue / und</line>
        <line lrx="2228" lry="1927" ulx="1319" uly="1823">Kaen⸗ mittag Juda / und gewonnen</line>
        <line lrx="2225" lry="1933" ulx="1320" uly="1871">Beth Semes/ Ajalon / Gederoth und</line>
        <line lrx="2224" lry="1983" ulx="1322" uly="1922">Socho mit ihren töchtern / und Thim⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2035" ulx="1320" uly="1972">na mit ihren töchtern / und Gimſo</line>
        <line lrx="2227" lry="2082" ulx="1319" uly="2023">mit ihren töchtern / und wohneten</line>
        <line lrx="2019" lry="2130" ulx="1320" uly="2077">drinnen. .</line>
        <line lrx="2225" lry="2183" ulx="1354" uly="2120">19. Denn der HErꝛ demüthigte Juda</line>
        <line lrx="2226" lry="2223" ulx="1321" uly="2172">um Ahas willen / des koöniges Juda / dar⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2282" ulx="1321" uly="2219">um / daß er Juda bloß machte / und</line>
        <line lrx="2105" lry="2328" ulx="1324" uly="2271">vergrieff ſich an dem HErrn.</line>
        <line lrx="2226" lry="2382" ulx="1349" uly="2317">20. Und es kam wider ihn Thiglath</line>
        <line lrx="2226" lry="2430" ulx="1326" uly="2369">Pilneſſer / der könig von Aſſur / der</line>
        <line lrx="2226" lry="2482" ulx="1327" uly="2419">belagerte ihn / aber er konnte ihn nicht</line>
        <line lrx="1588" lry="2547" ulx="1327" uly="2476">gewinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2794" type="textblock" ulx="1328" uly="2522">
        <line lrx="1896" lry="2578" ulx="1613" uly="2522">Eſa. 7/ 1.</line>
        <line lrx="2230" lry="2630" ulx="1351" uly="2563">21. * Denn Ahas theilete das hauß</line>
        <line lrx="2230" lry="2679" ulx="1328" uly="2618">des HErrn / und das haus des koͤniges/</line>
        <line lrx="2229" lry="2725" ulx="1329" uly="2670">und der oberſten / daß er dem könige zu</line>
        <line lrx="2196" lry="2794" ulx="1329" uly="2717">Aſſur gab. Aber es halff ihn nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3761" type="textblock" ulx="1330" uly="2772">
        <line lrx="1927" lry="2831" ulx="1654" uly="2772">Efa. 7/7. 8.</line>
        <line lrx="2230" lry="2882" ulx="1351" uly="2816">22. Darzu in ſeiner noth machte der</line>
        <line lrx="2230" lry="2926" ulx="1330" uly="2866">könig Ahas des vergreiffens am HErn</line>
        <line lrx="1920" lry="2978" ulx="1330" uly="2922">noch mehr/ .</line>
        <line lrx="2229" lry="3030" ulx="1353" uly="2966">23. Und opfferre den göttern zu Da⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3080" ulx="1333" uly="3019">maͤſcon / die ihn geſchlagen hatten/</line>
        <line lrx="2227" lry="3128" ulx="1336" uly="3068">und ſprach: Die göotter der könige zu</line>
        <line lrx="2183" lry="3178" ulx="1334" uly="3118">Syrien helffen ihnen / darum will i</line>
        <line lrx="2227" lry="3227" ulx="1335" uly="3165">ihnen opffern / daß ſie mir auch helf⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3276" ulx="1334" uly="3215">fen; ſo doch dieſelben ihm und dem</line>
        <line lrx="2120" lry="3324" ulx="1334" uly="3267">gantzen Iſrael ein fall waren.</line>
        <line lrx="2228" lry="3378" ulx="1359" uly="3312">24. Und Ahas brachte zu hauff die ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3427" ulx="1337" uly="3366">fäſſe des hauſes GOttes / und ſammle⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3476" ulx="1336" uly="3414">te die gefäſſe im hauſe GOttes / und</line>
        <line lrx="2230" lry="3525" ulx="1339" uly="3462">ſchloß die thüren zu am hauſe des</line>
        <line lrx="2228" lry="3573" ulx="1338" uly="3513">HErꝛn / und machte ihm altäare / in al⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="3623" ulx="1337" uly="3563">len winckeln zu Jeruſalen.</line>
        <line lrx="2230" lry="3673" ulx="1352" uly="3609">25. Und., in den ſtädten Juda hin und</line>
        <line lrx="2234" lry="3761" ulx="1337" uly="3654">ber machte er höhen zu räuchern an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="756" type="textblock" ulx="2364" uly="688">
        <line lrx="2376" lry="700" ulx="2364" uly="688">.</line>
        <line lrx="2380" lry="756" ulx="2364" uly="720">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="979" type="textblock" ulx="2293" uly="762">
        <line lrx="2392" lry="820" ulx="2295" uly="762">Puale</line>
        <line lrx="2392" lry="868" ulx="2295" uly="822">et ume</line>
        <line lrx="2392" lry="923" ulx="2293" uly="864"> Md ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="979" ulx="2294" uly="918">4 ſee ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2526" type="textblock" ulx="2284" uly="1567">
        <line lrx="2392" lry="1626" ulx="2286" uly="1567">nkern</line>
        <line lrx="2392" lry="1674" ulx="2288" uly="1618">yticteef</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2289" uly="1670">ſſenn ine</line>
        <line lrx="2392" lry="1768" ulx="2287" uly="1718">sſeires</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2292" uly="1771">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2286" uly="1816">otrra</line>
        <line lrx="2392" lry="1927" ulx="2287" uly="1871">ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="2284" uly="1921">ſten geſene</line>
        <line lrx="2392" lry="2022" ulx="2285" uly="1971">Undrns,</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2285" uly="2020">etſetre</line>
        <line lrx="2389" lry="2120" ulx="2285" uly="2070">ſetar ens</line>
        <line lrx="2392" lry="2176" ulx="2288" uly="2121">Ges un</line>
        <line lrx="2391" lry="2223" ulx="2286" uly="2171">ehatetg</line>
        <line lrx="2392" lry="2278" ulx="2289" uly="2220">Oneer</line>
        <line lrx="2390" lry="2324" ulx="2288" uly="2271">ſſendnlge</line>
        <line lrx="2392" lry="2375" ulx="2289" uly="2321">r N/</line>
        <line lrx="2389" lry="2429" ulx="2289" uly="2372">EN</line>
        <line lrx="2392" lry="2478" ulx="2290" uly="2431">ieſar den</line>
        <line lrx="2392" lry="2526" ulx="2290" uly="2475">e ocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3441" type="textblock" ulx="2291" uly="2570">
        <line lrx="2385" lry="2627" ulx="2293" uly="2570">Mrde</line>
        <line lrx="2382" lry="2668" ulx="2291" uly="2623">Gfr/ nd</line>
        <line lrx="2390" lry="2725" ulx="2291" uly="2663">Euͤtinn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2782" ulx="2291" uly="2724">Urtetn</line>
        <line lrx="2391" lry="2826" ulx="2293" uly="2778">ſonine⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2872" ulx="2295" uly="2819">Dan fie</line>
        <line lrx="2391" lry="2924" ulx="2292" uly="2871">lnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2973" ulx="2294" uly="2921">ehenire</line>
        <line lrx="2389" lry="3023" ulx="2294" uly="2974"> dos nen</line>
        <line lrx="2390" lry="3079" ulx="2296" uly="3030">wen evgen</line>
        <line lrx="2392" lry="3129" ulx="2302" uly="3068">enice</line>
        <line lrx="2391" lry="3182" ulx="2297" uly="3128">ltergef</line>
        <line lrx="2392" lry="3229" ulx="2296" uly="3175">ſbe/</line>
        <line lrx="2346" lry="3269" ulx="2295" uly="3224">le.</line>
        <line lrx="2391" lry="3389" ulx="2296" uly="3330">Anrden</line>
        <line lrx="2392" lry="3441" ulx="2296" uly="3386">ſliſkfene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2027" lry="3781" type="textblock" ulx="0" uly="440">
        <line lrx="2015" lry="517" ulx="0" uly="440">s irn z26. Was aber mehr von ihm zu ſagen der ſohn Aſarja / aus den kindern der</line>
        <line lrx="2016" lry="594" ulx="32" uly="478">nii n iſt und all⸗ aine wege 4 Pende erſten Kahathiter. Aus den kindern aber</line>
        <line lrx="2015" lry="644" ulx="0" uly="545">huld unid, im buch der konige Ju da des hrieben Merari: Kis/ der ſohn Abdi / und</line>
        <line lrx="2018" lry="686" ulx="0" uly="594">yrimne, *2 8 n 3 und Iſrael. Aſarja / der ſohn Jehaleleel. Aber aus</line>
        <line lrx="2020" lry="745" ulx="0" uly="644">hutriſchten! 27. Und Ahas entſchlieff mi den kindern der Gerſoniter: Joab/</line>
        <line lrx="2020" lry="805" ulx="0" uly="692">WWE vaͤtern / und ſie begruben ihtr ſeinen der ſohn Eimma / und Eden / der ſohn</line>
        <line lrx="1828" lry="841" ulx="3" uly="773">irgemim ſtadt zu Jeruſalem. Aber ſie brachten 13.</line>
        <line lrx="2014" lry="863" ulx="0" uly="791">ſenene u Jr  Aber ſie brachten 13. Und aus den kindern Elizaphan:</line>
        <line lrx="2014" lry="995" ulx="0" uly="889">ninll fonig an ſeine ſtinie ſ n Jehiskia ward derne Aſſaph : Sacharja und Ma⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="1026" ulx="0" uly="972">W — .</line>
        <line lrx="2013" lry="1071" ulx="0" uly="993">1/ fede Das 209. Capit 14. Und aus den kindern Heman: Je⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1137" ulx="0" uly="1003">ſtinin  an Resegebe⸗ . fer zu Jrrurhin: Semala und Uſtern ern</line>
        <line lrx="1994" lry="1187" ulx="9" uly="1093">ace peltger reformmtion, und deſen forr. en md evermnieliſi lire hri</line>
        <line lrx="2014" lry="1256" ulx="102" uly="1205">6 Eß ;2f 4 der / en ſi engen</line>
        <line lrx="2026" lry="1335" ulx="0" uly="1208">ne :(Tebiskia „war fünff und wantzig hinein nach dem gebor des koniges us</line>
        <line lrx="2016" lry="1400" ulx="0" uly="1285">nen fen Tegierete Nemte eg dangte dems geytedes, PEren⸗ zu reinigen das</line>
        <line lrx="1978" lry="1448" ulx="109" uly="1367">jahr zu Jeruſalem. Seine mutter hieß 16. Die prieſter aber giengen hinei</line>
        <line lrx="2012" lry="1455" ulx="196" uly="1397">H1 1 . . * 2 ein</line>
        <line lrx="2027" lry="1553" ulx="20" uly="1471"> NrA „Kön. . ie äten alle unreinigkeit</line>
        <line lrx="2012" lry="1596" ulx="82" uly="1502">2. Und er thät / das dem HErꝛn wohl (die im tempel des HErꝛn fanden</line>
        <line lrx="2008" lry="1640" ulx="1" uly="1571">etmel eh geſiel/ wie ſein vater David. ward /) auf den hof am hauſe des</line>
        <line lrx="2012" lry="1736" ulx="0" uly="1601">l,anſt d3. Sär, auf die thuren am gauſe HErin und die Leviten nahmen ſie</line>
        <line lrx="2023" lry="1832" ulx="0" uly="1687">iſen ſten agrs ſeines ſ raſcht, id Bedt, aidtone ense ſie hinaus in den bach</line>
        <line lrx="2019" lry="1940" ulx="0" uly="1848">eunngt Leviten/ und verfamnlete ſie auf der und am achten tase des monden gien⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2037" ulx="0" uly="1896">nn breiten gaſe gee onen de ve geen ſie in die halle des HErꝛn/ und hei⸗.</line>
        <line lrx="2017" lry="2051" ulx="0" uly="1977">/md EE 5. Und ſprach zu ihnen: Hötet mir zu ligten das haus des HEren acht 1</line>
        <line lrx="2010" lry="2133" ulx="18" uly="1982">Und nher irieriten Heiliger uci nun / daß ihr und vollendeten es in⸗ Frgrehchden ka⸗</line>
        <line lrx="1617" lry="2137" ulx="661" uly="2081">HErꝛn / eurer va⸗ ge des erſten monden.</line>
        <line lrx="2021" lry="2195" ulx="0" uly="2129">henitiigen ter GOttes/ und thut heraus den un⸗ 18. Und ſie giengen hinein zum köni⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2255" ulx="0" uly="2147">cesin flat aus dem heiligthuaum. ge Hiskia / und ſprachen: mir haben</line>
        <line lrx="2020" lry="2328" ulx="0" uly="2227">mcten 6. Denn unſere väter haben ſich ver⸗ gereiniget das gantze haus des HErn/</line>
        <line lrx="2016" lry="2376" ulx="0" uly="2262">Nenn. Rrin. en Gegerhan⸗ as dem HErin/ en brand⸗opffers⸗ältar / und alle ſeine</line>
        <line lrx="2018" lry="2428" ulx="0" uly="2321">4 iie eſern GOr ſei e 4 allet / und ha⸗ geräthe / den riſch der ſchau⸗brodt / und</line>
        <line lrx="2013" lry="2453" ulx="0" uly="2380">den e, be verlaſſen. enn ſie haben alle ſeine geräthe/</line>
        <line lrx="2016" lry="2491" ulx="0" uly="2425">fianeghan ihr angeſicht von der wohyung des 19. Und alle gefäſſe / die der könig</line>
        <line lrx="2009" lry="2578" ulx="152" uly="2472">ſerrin gewandt / und den rücken zuge⸗ Ahas/ da er könig war / weggeworf⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2631" ulx="65" uly="2533">ee el 7, Und haben die thür an der fen hatte/ da er ſich verſündigte / die</line>
        <line lrx="2009" lry="2687" ulx="0" uly="2573">Grien Lichloſſen und. Hür an der Haltedi⸗ ngben wir zugerichtet vnd geheiliget;</line>
        <line lrx="2012" lry="2772" ulx="0" uly="2639"> deninte bſche iund kein rauchwere geräuchert / HEr: n. n dr em altar des</line>
        <line lrx="2011" lry="2845" ulx="0" uly="2720">fhnid Unhtnn⸗ bran OAfes Serhan im hei⸗ fec  machte ſic⸗ derkönſ⸗ Hiskis</line>
        <line lrx="1988" lry="2850" ulx="110" uly="2792">3 listh e⸗ . .. d verſammlete die ober</line>
        <line lrx="1507" lry="2982" ulx="0" uly="2872">iſnaf de gegeben k zerreuungennd ve wbat hauſe ded Herin.</line>
        <line lrx="2010" lry="3035" ulx="29" uly="2930">mptt ſtung / daß man ſie ſeiſfer erwü⸗ 21. Und brachten herzu ſieben far⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3071" ulx="0" uly="2977">um ſur Nre aͤnen ſe anr eiffet / wie ihr ren / ſieben widder / ſieben lämmer /</line>
        <line lrx="2009" lry="3124" ulx="0" uly="3028">n e h. Denn ſihe / um deſſelben willen ſind und ſieben ziegen⸗ böcke zum ſünd⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3173" ulx="1" uly="3069">t ie iie unfete varit hefallen Elben . le ſind opffer / für das koͤnigr eich / für das hei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3231" ulx="0" uly="3127">um  unſere ſohne⸗ noch ter und weib kfin inn  und lir duda, Und er ſyrach</line>
        <line lrx="2006" lry="3272" ulx="0" uly="3174">reun weg. eflirre./ 0 hter und weiber ſind zu den prieſtern / den kindern Aaron /</line>
        <line lrx="2007" lry="3341" ulx="0" uly="3224">inni heftun habe ichs im ſinn einen bund HErſg.. ſe en auf dem altar des</line>
        <line lrx="1256" lry="3355" ulx="0" uly="3306">eren., 5 AX 22</line>
        <line lrx="2005" lry="3398" ulx="0" uly="3321">eteufdi⸗ zu machen mit dem HErn / dem GOtt 22. Da ſchlachteten ſie die rinder /</line>
        <line lrx="2002" lry="3464" ulx="1" uly="3369">Oun ſen ED zorn und grimm ſich und die prieſter nahmen das blut / und</line>
        <line lrx="2006" lry="3520" ulx="0" uly="3429">GOe r Nun / meine ſoͤhne / ſeyd nicht hin⸗ ſorengeten ehauf den altar: und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3570" ulx="8" uly="3477">n hune läaſſig; denn euch hat der Mr erwaͤh⸗ teren die winder arund ſorengeten das</line>
        <line lrx="2005" lry="3638" ulx="0" uly="3525">inn't ſer, daß ſhr vor ihm ſtehen ſolr, und aeneen td ſerengeten dar bien</line>
        <line lrx="2005" lry="3730" ulx="0" uly="3591">unfi aß ihr ſeine diener und racherer auf den altar. ge en. Das Dlut</line>
        <line lrx="1999" lry="3781" ulx="0" uly="3677"> tidtt, . S 23. Und brachten die höcke zum lünd⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3779" ulx="90" uly="3741">4 opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="445" type="textblock" ulx="168" uly="390">
        <line lrx="508" lry="445" ulx="168" uly="390">ſeiner vater G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="331" type="textblock" ulx="214" uly="218">
        <line lrx="2004" lry="331" ulx="214" uly="218">Hiskiaͤ reformation. der Chronica. Cap. 2529. 411</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="393" type="textblock" ulx="167" uly="342">
        <line lrx="496" lry="393" ulx="167" uly="342">dern göttern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="436" type="textblock" ulx="512" uly="341">
        <line lrx="1083" lry="398" ulx="523" uly="341">und reitzete den HEr:ꝛn/</line>
        <line lrx="946" lry="436" ulx="512" uly="345">Ott. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="455" type="textblock" ulx="1109" uly="347">
        <line lrx="2012" lry="401" ulx="1136" uly="347">12. Da machren ſich auf die Leviten:</line>
        <line lrx="2013" lry="455" ulx="1109" uly="397">Mahath / der ſohn Amaſai / und Joel/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2172" lry="335" type="textblock" ulx="358" uly="223">
        <line lrx="2172" lry="335" ulx="358" uly="223">4 2 Hiskia haͤlt Paſſah Das 2. Buch Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3220" type="textblock" ulx="349" uly="346">
        <line lrx="1247" lry="408" ulx="359" uly="346">opffer vor dem könige und der gemei⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="455" ulx="356" uly="396">ne / und legten ihre hände auf ſie.</line>
        <line lrx="1247" lry="505" ulx="380" uly="444">24. Und die prieſter ſchlachteten ſie/</line>
        <line lrx="1249" lry="553" ulx="354" uly="494">und entſündigten ihr blut auf dem al⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="602" ulx="353" uly="538">tar / zu verſohnen das gantze Iſrael.</line>
        <line lrx="1251" lry="649" ulx="352" uly="589">Denn der kfonig hatte befohlen / brand⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="694" ulx="353" uly="637">oyffer und fünd⸗opffer zu thun für das</line>
        <line lrx="1209" lry="747" ulx="351" uly="691">gantze Iſrael.</line>
        <line lrx="1252" lry="797" ulx="383" uly="735">25. Und er ſtellete die Leyiten im</line>
        <line lrx="1251" lry="845" ulx="351" uly="785">hauſe des HErrn mit cymbeln / pſal⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="888" ulx="349" uly="834">tern und harffen / wie es David befoh⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="950" ulx="353" uly="885">len hatte / und Gad/ der ſchauer des</line>
        <line lrx="1255" lry="991" ulx="353" uly="934">konigs / und der prophet Nathan: Denn</line>
        <line lrx="1256" lry="1043" ulx="353" uly="982">es war des HErrn gebott durch ſeine</line>
        <line lrx="1132" lry="1093" ulx="356" uly="1038">propheten. . .</line>
        <line lrx="1258" lry="1144" ulx="377" uly="1082">26. Und die Leviten ſtunden mit den</line>
        <line lrx="1257" lry="1191" ulx="351" uly="1133">ſaiten⸗ſpielen Davids / und die prie⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1242" ulx="357" uly="1184">ſter mit den drommeten.</line>
        <line lrx="1258" lry="1288" ulx="383" uly="1226">27. Und Hiskia hieß ſie brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1258" lry="1341" ulx="355" uly="1280">thun auf dem altar. Und um die zeit /</line>
        <line lrx="1257" lry="1382" ulx="355" uly="1328">da man anſieng das brand⸗opffer / fieng</line>
        <line lrx="1257" lry="1436" ulx="358" uly="1379">auch an der geſang des HERRN/ und</line>
        <line lrx="1259" lry="1491" ulx="356" uly="1429">die drommeten/ und auf mancherley</line>
        <line lrx="1260" lry="1581" ulx="354" uly="1474">ſeiten „ſpielen Davids / des königes</line>
        <line lrx="1264" lry="1637" ulx="389" uly="1573">28. Und die gantze gemeine betete an/</line>
        <line lrx="1262" lry="1683" ulx="359" uly="1627">und der geſang der ſänger / und das</line>
        <line lrx="1263" lry="1725" ulx="356" uly="1676">drommeten der drommeter / waͤhrete al⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1824" ulx="358" uly="1724">Ee bis das brand⸗opffer ausgerichtet</line>
        <line lrx="468" lry="1829" ulx="451" uly="1805">.„</line>
        <line lrx="1265" lry="1887" ulx="392" uly="1821">29. Da nun das brandeopffer ausge⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1934" ulx="360" uly="1873">richtet war / beugete ſich der koͤnig / und</line>
        <line lrx="1268" lry="1978" ulx="361" uly="1921">alle / die bey ihm vorhanden waren / und</line>
        <line lrx="1060" lry="2035" ulx="362" uly="1976">beteren aaann</line>
        <line lrx="1272" lry="2122" ulx="392" uly="2019">30. Und der könig Hiskia / ſamt den</line>
        <line lrx="1274" lry="2133" ulx="363" uly="2070">oberſten / hieß die Leviten den HErn</line>
        <line lrx="1273" lry="2176" ulx="363" uly="2121">loben mit dem gedicht Davids und</line>
        <line lrx="1275" lry="2234" ulx="363" uly="2167">Aſſaph / des ſchauers; und ſie lobeten</line>
        <line lrx="1274" lry="2274" ulx="364" uly="2219">mit freuden / und neigeten ſich / und</line>
        <line lrx="768" lry="2331" ulx="367" uly="2274">beteten an.</line>
        <line lrx="1276" lry="2380" ulx="381" uly="2319">31. Und Hiskia antwortete / und</line>
        <line lrx="1275" lry="2467" ulx="365" uly="2368">ſöra : Nun habt ihr eure hände gefül⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2481" ulx="390" uly="2418">et dem HErꝛn; rretet hinzu / und brin⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2525" ulx="400" uly="2465">et her die opffer und lob⸗ opffer zum</line>
        <line lrx="1280" lry="2618" ulx="369" uly="2482">euſ des HErrn. Und die gemeine</line>
        <line lrx="1280" lry="2627" ulx="388" uly="2563">brachte herzu opffer und lob⸗opffer /</line>
        <line lrx="1279" lry="2718" ulx="370" uly="2615">und diedefman freywilliges hertzens</line>
        <line lrx="691" lry="2719" ulx="403" uly="2678">rand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1280" lry="2782" ulx="402" uly="2711">32. Und die zahl der brand⸗opffer / ſo</line>
        <line lrx="1282" lry="2865" ulx="374" uly="2762">de gemeine peren brachte / war ſieben⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2876" ulx="374" uly="2814">tzig rinder / hundert widder / und zwey</line>
        <line lrx="1282" lry="2921" ulx="374" uly="2863">hundert lammer / und ſolches alles zu</line>
        <line lrx="759" lry="2971" ulx="375" uly="2915">brand⸗opffer de</line>
        <line lrx="713" lry="3028" ulx="403" uly="2966">33. Und ſie</line>
        <line lrx="1159" lry="3073" ulx="374" uly="3012">rinder und drey tauſend ſchaafe.</line>
        <line lrx="1285" lry="3129" ulx="386" uly="3065">34. Aber der prieſter waren zu we⸗</line>
        <line lrx="427" lry="3164" ulx="381" uly="3125">ni</line>
        <line lrx="434" lry="3220" ulx="382" uly="3177">op</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="3460" type="textblock" ulx="381" uly="3312">
        <line lrx="987" lry="3366" ulx="381" uly="3312">ſich die prieſter heiligten.</line>
        <line lrx="750" lry="3460" ulx="388" uly="3412">der die prieſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3512" type="textblock" ulx="450" uly="3455">
        <line lrx="1294" lry="3512" ulx="450" uly="3455">5. Auch ward der brandopffer viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3559" type="textblock" ulx="392" uly="3474">
        <line lrx="944" lry="3559" ulx="392" uly="3474">i⸗ dem fett der dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="3606" type="textblock" ulx="389" uly="3571">
        <line lrx="489" lry="3606" ulx="389" uly="3571">tran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3025" type="textblock" ulx="743" uly="2923">
        <line lrx="992" lry="2973" ulx="762" uly="2923">m HErꝛn.</line>
        <line lrx="1285" lry="3025" ulx="743" uly="2961">heiligten ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3419" type="textblock" ulx="379" uly="3111">
        <line lrx="1286" lry="3172" ulx="469" uly="3111">/und konnten nicht allen brand⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3224" ulx="421" uly="3160">offern die haut abziehen; darum nah⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3271" ulx="379" uly="3209">men ſie ihre brüder / die Leviten/ bis</line>
        <line lrx="1287" lry="3320" ulx="380" uly="3260">das werck ausgerichter ward/ und bis</line>
        <line lrx="1290" lry="3373" ulx="474" uly="3310">die p . Denn die</line>
        <line lrx="1289" lry="3419" ulx="384" uly="3358">Leviten ſind leichter zu heiligen / we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="488" type="textblock" ulx="1288" uly="333">
        <line lrx="2176" lry="398" ulx="1312" uly="333">36. Und Hiskia freuete ſich ſamt al⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="449" ulx="1288" uly="378">lem volck / daß man mit GOT be⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="488" ulx="1288" uly="432">reit war worden / denn es geſchah ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="536" type="textblock" ulx="1288" uly="491">
        <line lrx="1397" lry="536" ulx="1288" uly="491">lend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3515" type="textblock" ulx="1285" uly="669">
        <line lrx="2188" lry="735" ulx="1349" uly="669">Herrliche oſter⸗ freude allgemein</line>
        <line lrx="2205" lry="782" ulx="1288" uly="724">ausgeſchrieben / frolich vor dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2119" lry="828" ulx="1285" uly="776">und geſeegnet gehalten.</line>
        <line lrx="2185" lry="889" ulx="1290" uly="832">1.4 † Nd Hiskia ſandte hin zum gan⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="942" ulx="1452" uly="883">tzen Iſrael und Juda / und</line>
        <line lrx="2210" lry="990" ulx="1445" uly="931">ſchrieb briefe an Ephraim und</line>
        <line lrx="2188" lry="1035" ulx="1288" uly="980">Manaſſe / daß ſie kämen zum hauſe des</line>
        <line lrx="2187" lry="1090" ulx="1287" uly="1033">HErꝛn gen Jeruſalem / paſſah zu hal⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1140" ulx="1287" uly="1079">ten dem HErꝛn / dem GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="2218" lry="1191" ulx="1318" uly="1128">2. Und der könig hielt einen rath mit</line>
        <line lrx="2189" lry="1234" ulx="1287" uly="1179">ſeinen oberſten und der gantzen gemei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1290" ulx="1288" uly="1229">ne zu Jeruſalem / das paſſah zu halten</line>
        <line lrx="1858" lry="1338" ulx="1287" uly="1279">im andern monden.</line>
        <line lrx="2191" lry="1387" ulx="1311" uly="1325">3. Denn ſie kontens nicht halten zur</line>
        <line lrx="2211" lry="1439" ulx="1288" uly="1376">ſelben zeit / darum / daß der prieſter</line>
        <line lrx="2213" lry="1486" ulx="1288" uly="1427">nicht genug geheiliget waren / und das</line>
        <line lrx="2198" lry="1532" ulx="1291" uly="1473">volck noch nicht zu hauffe kommen war</line>
        <line lrx="2118" lry="1587" ulx="1292" uly="1529">gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="2201" lry="1633" ulx="1320" uly="1574">4. Und es gefiel dem könige wohl und</line>
        <line lrx="1774" lry="1682" ulx="1292" uly="1629">der gantzen gemeine.</line>
        <line lrx="2201" lry="1738" ulx="1327" uly="1670">5. Und beſtelleten / daß ſolches ausge⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1782" ulx="1294" uly="1723">ruffen würde durch gantz Iſrael / von</line>
        <line lrx="2207" lry="1824" ulx="1295" uly="1772">BerSeba an bis gen Dan / daß ſie ka⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1878" ulx="1296" uly="1821">men paſſah zu halten dem HErꝛn / dem</line>
        <line lrx="2214" lry="1933" ulx="1300" uly="1871">GOtt Iſrael / zu Jeruſalem; denn es</line>
        <line lrx="2223" lry="1983" ulx="1299" uly="1922">war lang nicht gehalten / wie es ge⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2033" ulx="1299" uly="1973">ſchrieben ſtehet. ”</line>
        <line lrx="2207" lry="2081" ulx="1326" uly="2017">6. Und die läuffer giengen hin mit den</line>
        <line lrx="2222" lry="2131" ulx="1301" uly="2068">briefen von der hand des koönigs und</line>
        <line lrx="2212" lry="2180" ulx="1300" uly="2118">feiner oberſten / durch gantz Iſrael und</line>
        <line lrx="2209" lry="2227" ulx="1301" uly="2168">Juda / aus dem befehl des königes / und</line>
        <line lrx="2208" lry="2274" ulx="1301" uly="2218">ſprachen: Ihr kinder Ifrael / bekehrer</line>
        <line lrx="2224" lry="2326" ulx="1303" uly="2268">euch zu dem HErꝛn / dem GOtt Abra⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2379" ulx="1306" uly="2318">ham / Iſaac und Iſrael / ſo wird er ſich</line>
        <line lrx="2221" lry="2430" ulx="1304" uly="2367">kehren zu den übrigen / die noch übrig</line>
        <line lrx="2222" lry="2468" ulx="1305" uly="2417">unter euch ſind aus der hand der köni⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2525" ulx="1306" uly="2470">ge zu Aſſur; . .</line>
        <line lrx="2227" lry="2579" ulx="1330" uly="2513">7. Und ſeyd nicht wie eure värer und</line>
        <line lrx="2212" lry="2629" ulx="1305" uly="2566">brüder / die ſich am HERRN // ihrer</line>
        <line lrx="2215" lry="2676" ulx="1307" uly="2615">väter GOTT/ vergriffen / und er ſie</line>
        <line lrx="2217" lry="2768" ulx="1307" uly="2667">ger n eine verwüſtung / wie ihr ſel⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2823" ulx="1337" uly="2762">8. So ſeyd nun nicht halsſtarrig / wie</line>
        <line lrx="2209" lry="2866" ulx="1309" uly="2813">eure väter / ſondern gebet eure hand</line>
        <line lrx="2223" lry="2925" ulx="1311" uly="2864">dem HErꝛn / und kommet zu ſeinem hei⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2973" ulx="1309" uly="2913">ligthuͤm / das er geheiliget hat ewig⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3057" ulx="1310" uly="2962">lich / und dienet dem E RRN⸗ eurxem</line>
        <line lrx="2219" lry="3067" ulx="1312" uly="3011">GOtt / ſo wird ſich der grimm ſeines</line>
        <line lrx="1873" lry="3119" ulx="1319" uly="3061">zorns von euch wenden.</line>
        <line lrx="2221" lry="3171" ulx="1343" uly="3111">9. Denn ſo ihr euch bekehret zu dem</line>
        <line lrx="2216" lry="3219" ulx="1314" uly="3160">HErrn/ ſo werden eure brüder und</line>
        <line lrx="2224" lry="3268" ulx="1314" uly="3208">kinder barmhertzigkeit haben vor de⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3359" ulx="1316" uly="3259">nen / die ſie igefangen halten / daß ſie</line>
        <line lrx="2216" lry="3369" ulx="1316" uly="3309">wieder in diß land kommen. Denn</line>
        <line lrx="2214" lry="3417" ulx="1318" uly="3358">der HErr / euer GOtt / iſt gnädig und</line>
        <line lrx="2214" lry="3469" ulx="1321" uly="3409">barmhertzig / und wird ſein angeſicht</line>
        <line lrx="2212" lry="3515" ulx="1312" uly="3454">nicht von euch wenden / ſo ihr euch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="3615" type="textblock" ulx="550" uly="3506">
        <line lrx="1627" lry="3561" ulx="1011" uly="3506">„opffer un ihm bekehret.</line>
        <line lrx="1292" lry="3615" ulx="550" uly="3555">„opffer zu den brand⸗ opffern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3658" type="textblock" ulx="1326" uly="3551">
        <line lrx="2216" lry="3615" ulx="1350" uly="3551">10. Und die läuffer giengen von ei⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3658" ulx="1326" uly="3606">ner ſtadt zur andern / im land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3727" type="textblock" ulx="392" uly="3602">
        <line lrx="1294" lry="3727" ulx="392" uly="3602">ulte ward das amt am hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="3720" type="textblock" ulx="478" uly="3660">
        <line lrx="713" lry="3720" ulx="478" uly="3660">ren fertig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3765" type="textblock" ulx="1324" uly="3616">
        <line lrx="2220" lry="3652" ulx="2141" uly="3616">nde</line>
        <line lrx="2219" lry="3714" ulx="1324" uly="3654">Ephraim und Manaſſe / und bis gen</line>
        <line lrx="2220" lry="3765" ulx="1996" uly="3664">Sebuldn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3100" type="textblock" ulx="2273" uly="2106">
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2278" uly="2106">Ueln/ Me⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2279" uly="2157">Ga e ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2263" ulx="2281" uly="2207">miciig e⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2315" ulx="2288" uly="2256">ſenkaſce.</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2290" uly="2308"> n ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2411" ulx="2282" uly="2361">Eeſe aede</line>
        <line lrx="2390" lry="2454" ulx="2327" uly="2409">M</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2273" uly="2454">/eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="2283" uly="2504">ta/ A</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2284" uly="2562">/n</line>
        <line lrx="2379" lry="2700" ulx="2285" uly="2604">um</line>
        <line lrx="2373" lry="2703" ulx="2288" uly="2661">Ro</line>
        <line lrx="2388" lry="2755" ulx="2284" uly="2663">ſee</line>
        <line lrx="2386" lry="2810" ulx="2283" uly="2755">1. Mice</line>
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="2283" uly="2806">WWN</line>
        <line lrx="2392" lry="2911" ulx="2283" uly="2852">ſhuneen</line>
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="2286" uly="2912">ſt genſe</line>
        <line lrx="2390" lry="3012" ulx="2284" uly="2953">Uundnrie</line>
        <line lrx="2390" lry="3100" ulx="2278" uly="3003">ui fet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3472" type="textblock" ulx="2281" uly="3099">
        <line lrx="2388" lry="3174" ulx="2281" uly="3099">WE</line>
        <line lrx="2386" lry="3216" ulx="2288" uly="3163">ſſer/ nfe</line>
        <line lrx="2392" lry="3280" ulx="2289" uly="3205">gun ienn</line>
        <line lrx="2392" lry="3326" ulx="2291" uly="3262">e ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="3371" ulx="2292" uly="3313">feino</line>
        <line lrx="2381" lry="3425" ulx="2291" uly="3360">ertor.</line>
        <line lrx="2392" lry="3472" ulx="2292" uly="3409"> Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3520" type="textblock" ulx="2314" uly="3511">
        <line lrx="2340" lry="3520" ulx="2314" uly="3511">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3570" type="textblock" ulx="2332" uly="3512">
        <line lrx="2392" lry="3570" ulx="2332" uly="3512">ſen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2292" uly="3602">
        <line lrx="2387" lry="3672" ulx="2302" uly="3602">Plßf</line>
        <line lrx="2392" lry="3728" ulx="2292" uly="3640">aſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3536" type="textblock" ulx="2302" uly="3528">
        <line lrx="2307" lry="3536" ulx="2302" uly="3528">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1006" type="textblock" ulx="102" uly="835">
        <line lrx="116" lry="1006" ulx="102" uly="835"> = ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1072" type="textblock" ulx="92" uly="833">
        <line lrx="105" lry="1072" ulx="92" uly="833">—  = rꝛ = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1068" type="textblock" ulx="106" uly="986">
        <line lrx="115" lry="1068" ulx="106" uly="986">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="113" lry="1471" ulx="0" uly="1422">Aren/ un</line>
        <line lrx="113" lry="1518" ulx="1" uly="1467">ekommnen te</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="114" lry="1621" ulx="0" uly="1564">ge gonl</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="114" lry="1723" ulx="4" uly="1665">ſcches ude</line>
        <line lrx="116" lry="1779" ulx="0" uly="1719">dſte / e</line>
        <line lrx="116" lry="1818" ulx="0" uly="1769">nldsſele</line>
        <line lrx="117" lry="1875" ulx="0" uly="1819">ee</line>
        <line lrx="117" lry="1926" ulx="0" uly="1869">glenzagt</line>
        <line lrx="114" lry="1974" ulx="2" uly="1920">/W</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="113" lry="2115" ulx="0" uly="2017">gint</line>
        <line lrx="113" lry="2122" ulx="18" uly="2070"> nigtn</line>
        <line lrx="111" lry="2183" ulx="0" uly="2122">hung Ren</line>
        <line lrx="111" lry="2225" ulx="0" uly="2172">eferiget,</line>
        <line lrx="109" lry="2274" ulx="0" uly="2221">Gtnel/ee</line>
        <line lrx="111" lry="2331" ulx="0" uly="2273">en GOt</line>
        <line lrx="111" lry="2383" ulx="0" uly="2324">ebit)e</line>
        <line lrx="110" lry="2422" ulx="0" uly="2372">die toch i</line>
        <line lrx="111" lry="2476" ulx="0" uly="2423">hend dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="111" lry="2580" ulx="7" uly="2522">te kaſett</line>
        <line lrx="110" lry="2627" ulx="0" uly="2572">ERRN/</line>
        <line lrx="111" lry="2685" ulx="0" uly="2626">e/une</line>
        <line lrx="111" lry="2737" ulx="0" uly="2675">/ie ihl</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="110" lry="2834" ulx="3" uly="2779">Puiſtarrig!</line>
        <line lrx="110" lry="2887" ulx="0" uly="2825">htr euret</line>
        <line lrx="106" lry="2936" ulx="0" uly="2882">ſe A ſeſre</line>
        <line lrx="110" lry="2985" ulx="0" uly="2929">eliget harts</line>
        <line lrx="108" lry="3039" ulx="0" uly="2980">Niin</line>
        <line lrx="108" lry="3089" ulx="0" uly="2998">. Pinnſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3191" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="7" lry="3191" ulx="0" uly="3104">— —</line>
        <line lrx="22" lry="3183" ulx="8" uly="3101"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3231" type="textblock" ulx="18" uly="3124">
        <line lrx="41" lry="3231" ulx="25" uly="3134">= —</line>
        <line lrx="50" lry="3226" ulx="39" uly="3132">— —</line>
        <line lrx="68" lry="3224" ulx="52" uly="3139">= —</line>
        <line lrx="78" lry="3221" ulx="66" uly="3135">= =</line>
        <line lrx="86" lry="3220" ulx="80" uly="3135">— –</line>
        <line lrx="108" lry="3213" ulx="99" uly="3124">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3326" type="textblock" ulx="15" uly="3232">
        <line lrx="31" lry="3280" ulx="24" uly="3249">=—</line>
        <line lrx="51" lry="3326" ulx="33" uly="3244">☛ =</line>
        <line lrx="66" lry="3326" ulx="52" uly="3240">— =</line>
        <line lrx="83" lry="3319" ulx="74" uly="3232">— =</line>
        <line lrx="101" lry="3279" ulx="83" uly="3234">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3341" type="textblock" ulx="1" uly="3287">
        <line lrx="8" lry="3341" ulx="1" uly="3291">=</line>
        <line lrx="24" lry="3333" ulx="10" uly="3287">=S</line>
        <line lrx="39" lry="3328" ulx="32" uly="3295">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3384" type="textblock" ulx="0" uly="3323">
        <line lrx="18" lry="3384" ulx="0" uly="3351">SE</line>
        <line lrx="34" lry="3378" ulx="19" uly="3346">=</line>
        <line lrx="43" lry="3378" ulx="35" uly="3345">=</line>
        <line lrx="54" lry="3375" ulx="44" uly="3341">=£</line>
        <line lrx="99" lry="3370" ulx="82" uly="3323">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3540" type="textblock" ulx="0" uly="3361">
        <line lrx="32" lry="3540" ulx="18" uly="3399">— — =</line>
        <line lrx="50" lry="3531" ulx="37" uly="3394"> = =</line>
        <line lrx="70" lry="3531" ulx="44" uly="3361">= = = S</line>
        <line lrx="71" lry="3525" ulx="62" uly="3379">= = = 5</line>
        <line lrx="85" lry="3520" ulx="67" uly="3374">— E =1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="305" type="textblock" ulx="274" uly="184">
        <line lrx="2002" lry="305" ulx="274" uly="184">Hiskia halt Paſſah der Chronica. Cap. z0.31. 413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="389" type="textblock" ulx="180" uly="300">
        <line lrx="1101" lry="389" ulx="180" uly="300">Sebulon/ aber ſie verlachten ſie/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="419" type="textblock" ulx="191" uly="369">
        <line lrx="805" lry="419" ulx="191" uly="369">ſpotteten ihrer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="516" type="textblock" ulx="196" uly="407">
        <line lrx="1102" lry="474" ulx="223" uly="407">11. Doch etliche von Aſſer / und Ma⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="516" ulx="196" uly="464">naſſe / und Sebulon demüthigten ſich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1176" type="textblock" ulx="186" uly="514">
        <line lrx="897" lry="577" ulx="189" uly="514">und kamen gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1089" lry="622" ulx="211" uly="563">12. Auch kam GOttes hand in Juda/</line>
        <line lrx="1088" lry="712" ulx="187" uly="613">daß er ihnen gab einerley D zu thun</line>
        <line lrx="1087" lry="719" ulx="187" uly="663">nach des koniges und der oberſten ge⸗</line>
        <line lrx="902" lry="770" ulx="187" uly="711">bot / aus dem wort des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1085" lry="820" ulx="219" uly="763">13. Und es kam zu hauffe gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="874" ulx="186" uly="810">ſalem ein groß volck / zu halten das feſt</line>
        <line lrx="1085" lry="921" ulx="187" uly="863">der ungeſauerten brodte im andern</line>
        <line lrx="1011" lry="971" ulx="188" uly="911">monden,/ eine ſehr groſſe gemeine.</line>
        <line lrx="1083" lry="1021" ulx="216" uly="961">14. Und ſie machten ſich auf / und</line>
        <line lrx="1085" lry="1071" ulx="187" uly="1011">thäten ab die altäre / die zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1087" lry="1121" ulx="187" uly="1059">waren / und alle rauchwerck thären ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="1176" ulx="186" uly="1109">weg / und worffen ſie in den bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2104" type="textblock" ulx="177" uly="1162">
        <line lrx="358" lry="1206" ulx="224" uly="1162">idron.</line>
        <line lrx="1086" lry="1267" ulx="212" uly="1209">15. Und ſchlachteten das paſſah / am</line>
        <line lrx="1084" lry="1318" ulx="185" uly="1259">vierzehenden tage des andern monden.</line>
        <line lrx="1086" lry="1368" ulx="177" uly="1309">Und die prieſter und Leviten bekann⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1416" ulx="181" uly="1359">ten ihre ſchande / und heiligten ſich/</line>
        <line lrx="1089" lry="1521" ulx="180" uly="1403">un grachten die brand⸗opffer zum hauſe</line>
        <line lrx="452" lry="1503" ulx="215" uly="1468">e rꝛn.</line>
        <line lrx="1088" lry="1568" ulx="210" uly="1506">16. Und ſtunden in ihrer ordnung/</line>
        <line lrx="1086" lry="1652" ulx="182" uly="1557">wie ſichs Sebübrer .nach dem geſetz</line>
        <line lrx="1089" lry="1665" ulx="181" uly="1608">Moſe / des mannes GOttes. Und die</line>
        <line lrx="1087" lry="1714" ulx="213" uly="1658">rieſter ſprengeten das blut von der</line>
        <line lrx="877" lry="1769" ulx="215" uly="1707">and der Leviten. Sl</line>
        <line lrx="1084" lry="1817" ulx="208" uly="1756">17. Denn ihrer waren viel in der ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1868" ulx="184" uly="1807">meine/ die ſich nicht geheiliget hat⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1918" ulx="186" uly="1856">ten; darum ſchlachteten die Leviten</line>
        <line lrx="1082" lry="1967" ulx="186" uly="1906">das paſſah für alle/ die nicht rein wa⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2051" ulx="182" uly="1954">en daß ſie dem HENNN geheiliget</line>
        <line lrx="374" lry="2052" ulx="225" uly="2016">ürden.</line>
        <line lrx="1084" lry="2104" ulx="216" uly="2053">18. Auch war des volcks viel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2158" type="textblock" ulx="164" uly="2105">
        <line lrx="1083" lry="2158" ulx="164" uly="2105">Ephraim / Manaſſe / Iſaſcharx und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2451" type="textblock" ulx="177" uly="2154">
        <line lrx="1083" lry="2214" ulx="177" uly="2154">Sebulon / die nicht rein waren / ſon⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2264" ulx="179" uly="2205">dern aſſen das oſterlamm / nicht wie</line>
        <line lrx="1083" lry="2314" ulx="207" uly="2252">eſchrieben ſtehet. Denn Hiskia bat</line>
        <line lrx="1083" lry="2364" ulx="202" uly="2300">für ſie / und ſprach: Der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="851" lry="2451" ulx="182" uly="2348">gütig iſt / wird gnadig ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3054" type="textblock" ulx="176" uly="2403">
        <line lrx="869" lry="2465" ulx="441" uly="2403">2. Moſ. 12/3. ſeqg.</line>
        <line lrx="1082" lry="2513" ulx="202" uly="2449">19. Allen / die ihr hertz ſchicken GOtt</line>
        <line lrx="1078" lry="2563" ulx="179" uly="2499">zu ſuchen / den HErrn/ den GOtt ih⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2607" ulx="180" uly="2550">rer väter / und nicht um der heiligen</line>
        <line lrx="1020" lry="2662" ulx="179" uly="2599">reinigkeit willen. .  .</line>
        <line lrx="1078" lry="2742" ulx="205" uly="2649">20. Und der Harr erhörete Hiskia/</line>
        <line lrx="764" lry="2759" ulx="180" uly="2698">und heilete das volc.</line>
        <line lrx="1078" lry="2806" ulx="205" uly="2748">21. Alſo hielten die kinder Iſrael/</line>
        <line lrx="1078" lry="2856" ulx="180" uly="2797">die zu Jeruſalem funden wurden / das</line>
        <line lrx="1077" lry="2909" ulx="178" uly="2846">feſt der ungeſäuerten brodte ſieben ta⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2953" ulx="179" uly="2897">ge mit groſſer freude. Und die Levi⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3006" ulx="178" uly="2945">ten und prieſter lobeten den HErꝛn alle</line>
        <line lrx="1077" lry="3054" ulx="176" uly="2994">tage mit ſtarcken ſaiten⸗ ſpielen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3695" type="textblock" ulx="172" uly="3054">
        <line lrx="985" lry="3107" ulx="261" uly="3054">rn. .</line>
        <line lrx="1074" lry="3153" ulx="207" uly="3091">22. Und Hiskia redete hertzlich mit al⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3205" ulx="178" uly="3141">len Leviten/ die einen guren verſtand</line>
        <line lrx="1074" lry="3253" ulx="174" uly="3190">hatten am HErꝛn. Und ſie aſſen das</line>
        <line lrx="1076" lry="3296" ulx="200" uly="3241">eſt über / ſieben tage / und opfferten</line>
        <line lrx="1075" lry="3355" ulx="181" uly="3289">danck⸗opffer / und dancketen dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="865" lry="3402" ulx="173" uly="3340">ihrer värer GOtt.</line>
        <line lrx="1071" lry="3448" ulx="205" uly="3392">23. Und die gantze gemeine ward</line>
        <line lrx="1070" lry="3503" ulx="177" uly="3440">raths / noch andere ſieben tage zu hal⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3547" ulx="173" uly="3491">ten; und hielten auch die ſieben tage</line>
        <line lrx="889" lry="3600" ulx="174" uly="3538">mit freuden. .</line>
        <line lrx="1071" lry="3648" ulx="203" uly="3588">24. Denn Hiskia/ der könig Juda/</line>
        <line lrx="1069" lry="3695" ulx="172" uly="3600">gab Eeins hehe für die gemeine / tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="819" type="textblock" ulx="1111" uly="313">
        <line lrx="2011" lry="379" ulx="1113" uly="313">ſend farren / und ſieben tauſend ſchaafe.</line>
        <line lrx="2012" lry="425" ulx="1115" uly="363">Die oberſten aber gaben eine hebe für</line>
        <line lrx="2012" lry="480" ulx="1114" uly="415">die gemeine / tauſend farren/ und ze⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="526" ulx="1114" uly="464">hen tauſend ſchaafe. Alſo heiligten ſich</line>
        <line lrx="1747" lry="575" ulx="1113" uly="514">der prieſter viel.</line>
        <line lrx="2011" lry="626" ulx="1141" uly="564">25. Und es freuete ſich die gantze ge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="674" ulx="1111" uly="612">meine Juda / die prieſter und Levi⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="723" ulx="1111" uly="665">ten / und die gantze gemeine / die aus</line>
        <line lrx="2012" lry="769" ulx="1111" uly="712">Iſrael kommen waren / und die fremd⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="819" ulx="1114" uly="762">linge / die aus dem lande Iſrael kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="869" type="textblock" ulx="1112" uly="813">
        <line lrx="2010" lry="869" ulx="1112" uly="813">men waren / und die in Juda wohne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1407" type="textblock" ulx="1110" uly="870">
        <line lrx="1196" lry="903" ulx="1133" uly="870">en.</line>
        <line lrx="2012" lry="971" ulx="1136" uly="907">26. Und war eine groſſe freude zu Je⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1019" ulx="1110" uly="959">ruſalem. Denn ſint der zeit Salo⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1067" ulx="1112" uly="1008">mo / des ſohns David / des koniges</line>
        <line lrx="2014" lry="1157" ulx="1111" uly="1051">Iſrael⸗ war ſolches zu Jeruſalem nicht</line>
        <line lrx="1499" lry="1164" ulx="1114" uly="1117">geweſen.</line>
        <line lrx="2020" lry="1214" ulx="1138" uly="1155">27. Und die prieſter und Leviten ſtun⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1266" ulx="1116" uly="1205">den auf / und ſeegneten das volck / und</line>
        <line lrx="2018" lry="1318" ulx="1116" uly="1254">ihre ſtimme ward erhoöret / und ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1366" ulx="1118" uly="1304">bet kam hinein vor ſeine heilige woh⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="1407" ulx="1117" uly="1355">nung im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1538" type="textblock" ulx="1280" uly="1456">
        <line lrx="1844" lry="1538" ulx="1280" uly="1456">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3305" type="textblock" ulx="1107" uly="1549">
        <line lrx="2015" lry="1615" ulx="1143" uly="1549">Hiskiä eyfſer zu austilgung der ab⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1670" ulx="1116" uly="1604">görterey und genüglicher verpſlegung</line>
        <line lrx="1532" lry="1710" ulx="1115" uly="1650">der prieſterſchafft.</line>
        <line lrx="2017" lry="1771" ulx="1118" uly="1701">1.4 ¾ No da diß alles war ausgerich⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1812" ulx="1278" uly="1752">tet / zogen hinaus alle Ifraeli⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1860" ulx="1278" uly="1802">ten / die unter den ſtadten Juda</line>
        <line lrx="2014" lry="1909" ulx="1114" uly="1846">funden wurden / und zerbrachen die</line>
        <line lrx="2019" lry="1960" ulx="1114" uly="1900">ſaulen / und hieben die hayne ab / und</line>
        <line lrx="2017" lry="2010" ulx="1116" uly="1948">brachen ab die hohen und altare aus</line>
        <line lrx="2015" lry="2059" ulx="1117" uly="1998">gantzem Juda/ Benjamin/ Ephraim</line>
        <line lrx="2015" lry="2105" ulx="1118" uly="2046">und Manaſſe / bis ſie ſie gar aufraume⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2158" ulx="1116" uly="2098">ten. Und die kinder Iſrael zogen alle</line>
        <line lrx="2001" lry="2204" ulx="1116" uly="2148">wieder zu ihrem gut / in ihre ſtadte.</line>
        <line lrx="2013" lry="2258" ulx="1142" uly="2195">2. Hiskia aber ſtellete die prieſter und</line>
        <line lrx="2010" lry="2313" ulx="1114" uly="2247">Leviten in ihre ordnung / einen jegli⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2361" ulx="1113" uly="2295">chen nach ſeinem amt / beyde der prie⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2406" ulx="1115" uly="2346">ſter und Leviten zu brand⸗opffern und</line>
        <line lrx="2012" lry="2455" ulx="1115" uly="2393">danck⸗opffern / daß ſie dieneten / dan⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2505" ulx="1113" uly="2442">cketen und lobeten in den thoren des la⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2553" ulx="1113" uly="2493">gers des HErꝛn. . .</line>
        <line lrx="2012" lry="2606" ulx="1136" uly="2543">3. Und der könig gab ſein theil von ſei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2652" ulx="1113" uly="2590">ner haabe zu brand⸗ opffern des mor⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2702" ulx="1113" uly="2642">gens und des abends / und zu brand⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2755" ulx="1113" uly="2689">opffern des ſabbaths / und neumonden/</line>
        <line lrx="2010" lry="2809" ulx="1113" uly="2741">und feſten/ wie es geſchrieben ſtehet</line>
        <line lrx="1733" lry="2846" ulx="1112" uly="2789">im geſetz des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2005" lry="2907" ulx="1134" uly="2842">4. Und er ſprach zum volck / das zu</line>
        <line lrx="2008" lry="2955" ulx="1111" uly="2891">Jeruſalem wohnete/ daß ſie theil gä⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3005" ulx="1112" uly="2941">ben den prieſtern und Leviten / auf daß</line>
        <line lrx="2008" lry="3052" ulx="1111" uly="2990">ſie könnten deſto* härter anhalten am</line>
        <line lrx="1777" lry="3101" ulx="1110" uly="3040">geſetz des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2000" lry="3153" ulx="1183" uly="3089">*Nehem. 13/ 10. 11. Sir. 38/25.</line>
        <line lrx="1793" lry="3198" ulx="1236" uly="3141">I. Cor. 9/ 14. Gal. 6/6.</line>
        <line lrx="2007" lry="3246" ulx="1163" uly="3190">Und da das wort auskam / gaben die</line>
        <line lrx="2002" lry="3305" ulx="1107" uly="3238">kinder Iſrael viel erſtlinge vom getray⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3404" type="textblock" ulx="1109" uly="3288">
        <line lrx="2002" lry="3346" ulx="1109" uly="3288">de / moſt/ ol / honig / und allerley ein⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3404" ulx="1939" uly="3355">zes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3642" type="textblock" ulx="1104" uly="3338">
        <line lrx="1911" lry="3397" ulx="1107" uly="3338">kommens vom felde / und allerley</line>
        <line lrx="1813" lry="3446" ulx="1107" uly="3386">henden brachten ſie viel hinein.</line>
        <line lrx="2003" lry="3496" ulx="1130" uly="3438">6. Uno die kinder Iſrael und Juda/</line>
        <line lrx="2004" lry="3542" ulx="1105" uly="3484">die in den ſtädten Juda wohneten/</line>
        <line lrx="2001" lry="3591" ulx="1107" uly="3534">brachten auch zehenden von rindern</line>
        <line lrx="2000" lry="3642" ulx="1104" uly="3584">und ſchaafen / und zehenden von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="904" type="textblock" ulx="1110" uly="868">
        <line lrx="1128" lry="904" ulx="1110" uly="868">—w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3748" type="textblock" ulx="1101" uly="3632">
        <line lrx="1999" lry="3748" ulx="1101" uly="3632">geheiligten / das ſie dem HErmm in⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3743" ulx="1844" uly="3705">xer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2111" lry="303" type="textblock" ulx="376" uly="197">
        <line lrx="2111" lry="303" ulx="376" uly="197">4 14 Unterhalt der prieſter. Das 2. Buch Cap. 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="767" type="textblock" ulx="368" uly="312">
        <line lrx="1270" lry="381" ulx="373" uly="312">xrem GOtt / geheiliget hatten / und mach⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="478" ulx="368" uly="367">ten faͤe einen hauffen / und da einen</line>
        <line lrx="553" lry="466" ulx="399" uly="431">auffen.</line>
        <line lrx="1272" lry="526" ulx="399" uly="461">7. Im dritten monden fiengen ſie an</line>
        <line lrx="1274" lry="574" ulx="374" uly="509">hauffen zu legen / und im ſiebenden</line>
        <line lrx="1226" lry="625" ulx="374" uly="563">monden richteten ſie es aus. .</line>
        <line lrx="1275" lry="678" ulx="400" uly="606">8. Und da Hiskia mit den oberſten hin⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="726" ulx="373" uly="658">ein gieng / und ſahen die hau</line>
        <line lrx="1276" lry="767" ulx="375" uly="701">beten ſie den HErrn / und ſein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1322" type="textblock" ulx="371" uly="766">
        <line lrx="1077" lry="820" ulx="372" uly="766">Iſraaeael.</line>
        <line lrx="1277" lry="873" ulx="404" uly="802">9. Und Hiskia fragete die prieſter und</line>
        <line lrx="957" lry="918" ulx="371" uly="856">Leviten um die hauffen.</line>
        <line lrx="1274" lry="970" ulx="405" uly="902">10. Und Aſaria / der prieſter / der vor⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1025" ulx="375" uly="949">nehmſte im hauſe Zadok / ſprach zu</line>
        <line lrx="1275" lry="1070" ulx="375" uly="1009">ihm: Sint der zeit man angefangen</line>
        <line lrx="1276" lry="1114" ulx="374" uly="1049">hat die hebe zu bringen ins haus des</line>
        <line lrx="1274" lry="1170" ulx="375" uly="1098">HErrn / haben wir geſſen / und ſind</line>
        <line lrx="1275" lry="1209" ulx="397" uly="1147">att worden / und iſt noch viel über⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1265" ulx="407" uly="1194">lieben; denn der HErꝛ hat ſein volck</line>
        <line lrx="1276" lry="1322" ulx="403" uly="1247">eſeegnet / darum iſt dieſer hauffe über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2547" type="textblock" ulx="370" uly="1311">
        <line lrx="554" lry="1360" ulx="403" uly="1311">lieben.</line>
        <line lrx="1277" lry="1415" ulx="408" uly="1345">11. Da befahl der könig / daß man ka⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1462" ulx="375" uly="1396">ſten zubereiten ſolte / am hauſe des</line>
        <line lrx="1255" lry="1520" ulx="378" uly="1448">HErin. Und ſie bereiteten ſie zu /</line>
        <line lrx="1281" lry="1558" ulx="408" uly="1495">12. Und thäten hinein die hebe / die</line>
        <line lrx="1278" lry="1619" ulx="371" uly="1543">zehenden / und das geheiligte / treulich.</line>
        <line lrx="1281" lry="1665" ulx="371" uly="1596">Und über daſſelbige war fürſt Chananja/</line>
        <line lrx="1282" lry="1707" ulx="410" uly="1645">er Levit / und Simei / ſein bruder</line>
        <line lrx="975" lry="1761" ulx="370" uly="1708">der andereͤ /</line>
        <line lrx="1282" lry="1813" ulx="408" uly="1744">13. Und Jehiel / Aſasia / Nagath/</line>
        <line lrx="1284" lry="1864" ulx="374" uly="1795">Aſahel / Jerimoth / Joſahad / Eliel/</line>
        <line lrx="1280" lry="1909" ulx="373" uly="1846">Jeſmachja / Mahath und Benaja ver⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1965" ulx="372" uly="1895">ordner von der hand Chananja und</line>
        <line lrx="1282" lry="2016" ulx="374" uly="1938">Simei ſeines bruders / nach befehl des</line>
        <line lrx="1285" lry="2066" ulx="374" uly="1993">koniges Hiskia. Aber Aſaria war fürſt</line>
        <line lrx="908" lry="2106" ulx="373" uly="2048">im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1285" lry="2162" ulx="377" uly="2081">14. Und Kore / der ſohn Jelnna / der</line>
        <line lrx="1284" lry="2213" ulx="378" uly="2147">Levit / der thorhüter gegen morgen/</line>
        <line lrx="1283" lry="2258" ulx="376" uly="2190">war über die freywilligen gaben GOt⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2302" ulx="378" uly="2239">tes / die dem HERRN zür hebe ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2361" ulx="417" uly="2289">ehen wurden / und über die aller⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2413" ulx="414" uly="2346">eiligſten. .</line>
        <line lrx="1285" lry="2455" ulx="413" uly="2390">15. Und unter ſeiner hand waren:</line>
        <line lrx="1287" lry="2505" ulx="377" uly="2439">Eden/ Minjamin / Jeſua / Semgja/</line>
        <line lrx="1286" lry="2547" ulx="379" uly="2488">Amarja und Sachanja/ in den ſtäd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="663" type="textblock" ulx="1305" uly="300">
        <line lrx="2205" lry="371" ulx="1307" uly="300">vorſtädte in allen ſtädten / daß ſie theil</line>
        <line lrx="2207" lry="419" ulx="1307" uly="353">gäben allen mannsbilden unter den</line>
        <line lrx="2205" lry="468" ulx="1306" uly="403">prieſtern / und allen / die unter die Le⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="516" ulx="1308" uly="458">viten gerechnet wurden.</line>
        <line lrx="2187" lry="568" ulx="1334" uly="499">20. Alſo thät Hiskia im gantzen Juda.</line>
        <line lrx="2205" lry="616" ulx="1308" uly="546">und thät / was gut / recht und wahrhaff⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="663" ulx="1305" uly="601">tig war vor dem HERRN / ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="713" type="textblock" ulx="1106" uly="656">
        <line lrx="1479" lry="713" ulx="1106" uly="656">en / lo⸗ GO&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="906" type="textblock" ulx="1309" uly="696">
        <line lrx="2208" lry="763" ulx="1337" uly="696">21. Und in allem thun / das er anfieng /</line>
        <line lrx="2209" lry="805" ulx="1309" uly="744">am dienſte des hauſes GOttes / nach</line>
        <line lrx="2211" lry="862" ulx="1311" uly="797">dem geſetz und gebor / zu ſuchen ſeinen</line>
        <line lrx="2211" lry="906" ulx="1310" uly="849">GOtt / das that er von gantzem hertzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1553" type="textblock" ulx="1310" uly="899">
        <line lrx="1915" lry="951" ulx="1310" uly="899">darum hatte er auch glück.</line>
        <line lrx="2188" lry="1041" ulx="1483" uly="962">Das 32. Capitel.</line>
        <line lrx="2212" lry="1105" ulx="1355" uly="1041">Hiskiä gefahr vor Sanherib / an⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1160" ulx="1312" uly="1089">dacht / ſchuß und errettung: Kranck⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1200" ulx="1311" uly="1140">heit / geneſung / hoffart / buſſe: Gnade</line>
        <line lrx="2201" lry="1254" ulx="1311" uly="1192">vor GOtt und menſchen: Tod.</line>
        <line lrx="2215" lry="1304" ulx="1313" uly="1241">1. Ach dieſen geſchichten und treue</line>
        <line lrx="2216" lry="1348" ulx="1507" uly="1291">kam * Sanherib/ der könig zu</line>
        <line lrx="2214" lry="1406" ulx="1494" uly="1340">Aſſur / und zog in Juda / und</line>
        <line lrx="2216" lry="1455" ulx="1313" uly="1391">lagerte ſich vor die veſten ſtädte / und</line>
        <line lrx="2197" lry="1507" ulx="1312" uly="1441">gebachte ſie zu ſich zu reiſ/ſen.</line>
        <line lrx="2107" lry="1553" ulx="1439" uly="1492">* 2. Kön. 18/ 13. Eſa. 36/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2548" type="textblock" ulx="1312" uly="1548">
        <line lrx="2189" lry="1603" ulx="1479" uly="1548">Sir. 48/20. .</line>
        <line lrx="2218" lry="1649" ulx="1337" uly="1584">2. Und da Hiskia ſahe / daß Sanherib</line>
        <line lrx="2220" lry="1706" ulx="1312" uly="1639">kam / und ſein angeſicht ſtund zu ſtrei⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1746" ulx="1312" uly="1692">ten wieder Jeruſalen /</line>
        <line lrx="2222" lry="1803" ulx="1348" uly="1735">3. Ward er raths mit ſeinen oberſten</line>
        <line lrx="2220" lry="1850" ulx="1313" uly="1787">und gewaltigen / zuzudecken die waſſer</line>
        <line lrx="2221" lry="1898" ulx="1316" uly="1837">von den brunnen / die drauſſen vor der</line>
        <line lrx="2166" lry="1945" ulx="1316" uly="1885">ſtadt waren / und ſie hulffen ihm.</line>
        <line lrx="2220" lry="1998" ulx="1342" uly="1928">4. Und es verſammlete ſich ein groß</line>
        <line lrx="2220" lry="2052" ulx="1317" uly="1985">volck/ und deckten zu alle brunnen und</line>
        <line lrx="2219" lry="2101" ulx="1314" uly="2035">flieſſende waſſer mitten im lande / und</line>
        <line lrx="2221" lry="2152" ulx="1315" uly="2085">ſprachen: Daß die könige von Aſſur</line>
        <line lrx="2221" lry="2190" ulx="1318" uly="2132">nicht viel waſſers finden / wenn ſie</line>
        <line lrx="1511" lry="2238" ulx="1315" uly="2195">kommen.</line>
        <line lrx="2221" lry="2293" ulx="1411" uly="2230">Und er ward getroſt / und bauete</line>
        <line lrx="2220" lry="2345" ulx="1316" uly="2279">alle mauren / wo ſie lückicht waren/</line>
        <line lrx="2220" lry="2391" ulx="1318" uly="2332">und machte thürne drauf / und baue⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2445" ulx="1318" uly="2383">te drauſſen noch eine andere mauer/</line>
        <line lrx="2217" lry="2499" ulx="1319" uly="2430">und beveſtigte Millo an der ſtadt Da⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2548" ulx="1318" uly="2478">vid / und machte viel waffen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2551" type="textblock" ulx="1324" uly="2544">
        <line lrx="1337" lry="2551" ulx="1324" uly="2544">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2598" type="textblock" ulx="376" uly="2538">
        <line lrx="1410" lry="2598" ulx="376" uly="2538">ten der prieſter / auf glauben / daß ſie ſchil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3244" type="textblock" ulx="362" uly="2586">
        <line lrx="1289" lry="2652" ulx="381" uly="2586">geben ſolten ihren brüdern / nach ih⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2747" ulx="382" uly="2636">Ter ednung⸗ dem kleineſten wie dem</line>
        <line lrx="1291" lry="2742" ulx="362" uly="2704">groſſen.</line>
        <line lrx="1287" lry="2804" ulx="382" uly="2706">3974. Dazu denen / die gerechnet wur⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2852" ulx="378" uly="2784">den fuͤr mannsbilde / von drey jahr alt</line>
        <line lrx="1289" lry="2897" ulx="382" uly="2834">und drüber / unter allen / die in das</line>
        <line lrx="1290" lry="2993" ulx="382" uly="2882">Haug des HErrn giengen, ein jeglicher</line>
        <line lrx="1292" lry="2995" ulx="385" uly="2933">an ſeinem tage / zu ihrem amt in ihrer</line>
        <line lrx="1001" lry="3047" ulx="378" uly="2988">Hut / nach ihrer ordnung.</line>
        <line lrx="1291" lry="3096" ulx="426" uly="3030">17. Auch die für prieſter gerechnet</line>
        <line lrx="1288" lry="3150" ulx="388" uly="3083">wurden im hauſe ihrer väter / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3201" ulx="386" uly="3133">Die Leviten von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="1291" lry="3244" ulx="385" uly="3184">drüber / in ihrer hut / nach ihrer ord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3389" type="textblock" ulx="387" uly="3235">
        <line lrx="729" lry="3305" ulx="389" uly="3235">nung. .</line>
        <line lrx="1293" lry="3379" ulx="428" uly="3276">18. Dazu die gerechnet wurden un⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3389" ulx="387" uly="3332">ger ihre kinder / weiber / ſöhne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3684" type="textblock" ulx="384" uly="3378">
        <line lrx="1292" lry="3446" ulx="389" uly="3378">Löchter / unter der gantzen gemeine;</line>
        <line lrx="1295" lry="3534" ulx="384" uly="3430">Denn ſie heiligten treulich das gehei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3586" ulx="420" uly="3525">19. Auch waren männer mit namen</line>
        <line lrx="1298" lry="3684" ulx="384" uly="3579">Denennet unter den kindern Aaron/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3692" type="textblock" ulx="424" uly="3627">
        <line lrx="1301" lry="3692" ulx="424" uly="3627">en wieſtern / auf den feldern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2591" type="textblock" ulx="1318" uly="2552">
        <line lrx="1329" lry="2591" ulx="1318" uly="2552">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3632" type="textblock" ulx="1319" uly="2541">
        <line lrx="1478" lry="2585" ulx="1381" uly="2541">ilde.</line>
        <line lrx="2218" lry="2646" ulx="1343" uly="2579">6. Und ſtellete die hauptleute zum</line>
        <line lrx="2220" lry="2691" ulx="1319" uly="2628">ſtreit neben das volck. Und ſammlete</line>
        <line lrx="2221" lry="2742" ulx="1319" uly="2679">ſie zu ſich auf die breite gaſſe am thor</line>
        <line lrx="2217" lry="2785" ulx="1321" uly="2726">der ſtadt / und redete hertzlich mit ih⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2835" ulx="1321" uly="2784">nen / und ſprach:</line>
        <line lrx="2219" lry="2893" ulx="1347" uly="2824">7. Seyd getroſt und friſch / fürchtet</line>
        <line lrx="2216" lry="2944" ulx="1323" uly="2875">euͤch nicht / und zaget nicht vor dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2989" ulx="1322" uly="2922">nige von Aſſur / noch vor alle dem hauf⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3038" ulx="1322" uly="2973">fen / der bey ihm iſt; denn des iſt ein</line>
        <line lrx="2091" lry="3089" ulx="1320" uly="3024">gröſſerer mit uns weder mit ihm.</line>
        <line lrx="2099" lry="3139" ulx="1405" uly="3075">* 2. Kon. 6/ 16. 1. Joh. 4/ 4.</line>
        <line lrx="2218" lry="3192" ulx="1349" uly="3123">8. Mit ihm iſt“ ein fleiſchlicher arm/</line>
        <line lrx="2217" lry="3230" ulx="1323" uly="3172">mit uns aber iſt der HErꝛ / unſer GOtt/</line>
        <line lrx="2218" lry="3290" ulx="1322" uly="3223">daß er uns helffe / und führe unſern</line>
        <line lrx="2220" lry="3340" ulx="1323" uly="3267">ſtreit. Und das volck verließ ſich auf</line>
        <line lrx="2165" lry="3383" ulx="1324" uly="3321">die worte Hiskia / des konigs Juda.</line>
        <line lrx="1958" lry="3427" ulx="1556" uly="3378">„ Jer. 12/ 5. 72* .</line>
        <line lrx="2213" lry="3488" ulx="1344" uly="3416">9. Darnach ſandte Sanherib / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3534" ulx="1324" uly="3470">nig zu Aſſur / ſeine knechte gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3586" ulx="1327" uly="3518">lem / (denn er lag vor Lachis / und al⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3632" ulx="1329" uly="3567">le ſeine herꝛſchafft mit ihm /) zu His⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3724" type="textblock" ulx="1328" uly="3622">
        <line lrx="2214" lry="3724" ulx="1328" uly="3622">kig / dem konige Juda / und zum an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="742" type="textblock" ulx="2286" uly="584">
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="2326" uly="584">hrce</line>
        <line lrx="2390" lry="700" ulx="2286" uly="635">.</line>
        <line lrx="2392" lry="742" ulx="2286" uly="692">e Heher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="745" type="textblock" ulx="2285" uly="712">
        <line lrx="2317" lry="731" ulx="2288" uly="712">⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="745" ulx="2285" uly="728">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="744" type="textblock" ulx="2357" uly="727">
        <line lrx="2362" lry="744" ulx="2357" uly="727">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="775" type="textblock" ulx="2293" uly="751">
        <line lrx="2389" lry="775" ulx="2293" uly="751">ſaſeren en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2595" type="textblock" ulx="2275" uly="819">
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="2287" uly="819">fetee</line>
        <line lrx="2389" lry="948" ulx="2284" uly="893"> M altere</line>
        <line lrx="2381" lry="997" ulx="2284" uly="942"> Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1048" ulx="2283" uly="994">inn dtar</line>
        <line lrx="2392" lry="1098" ulx="2284" uly="1044">Stiuchen</line>
        <line lrx="2392" lry="1148" ulx="2286" uly="1095">Viſetſrt</line>
        <line lrx="2381" lry="1204" ulx="2285" uly="1144">et ggfti</line>
        <line lrx="2392" lry="1251" ulx="2285" uly="1188">enn/6</line>
        <line lrx="2392" lry="1296" ulx="2281" uly="1247"> i Me</line>
        <line lrx="2392" lry="1359" ulx="2280" uly="1301">nmmt</line>
        <line lrx="2388" lry="1405" ulx="2279" uly="1352">Urfſenmt</line>
        <line lrx="2387" lry="1449" ulx="2278" uly="1401">6e Mrene</line>
        <line lrx="2392" lry="1498" ulx="2278" uly="1440">Mwe</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2277" uly="1493">6znunrde</line>
        <line lrx="2392" lry="1600" ulx="2277" uly="1553">eng</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2281" uly="1649">Glcſe en</line>
        <line lrx="2392" lry="1755" ulx="2278" uly="1699">GGe, dl</line>
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2278" uly="1749">Gen und gi</line>
        <line lrx="2387" lry="1857" ulx="2279" uly="1801">encgen de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2276" uly="1850">in ſan r</line>
        <line lrx="2392" lry="1951" ulx="2275" uly="1908">0 waper</line>
        <line lrx="2392" lry="2009" ulx="2275" uly="1950">der uh en</line>
        <line lrx="2392" lry="2051" ulx="2276" uly="2009">Uen tor nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2280" uly="2053">. Don tcde</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2277" uly="2102">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2210" ulx="2279" uly="2154">Reſenptte</line>
        <line lrx="2382" lry="2257" ulx="2285" uly="2204">, Phſeen</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2280" uly="2254">theſs her</line>
        <line lrx="2391" lry="2350" ulx="2281" uly="2306"> ulgeede</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2281" uly="2354">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2451" ulx="2281" uly="2402">ncri⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2282" uly="2455">tidſſedrd</line>
        <line lrx="2388" lry="2588" ulx="2282" uly="2500">flhis</line>
        <line lrx="2300" lry="2595" ulx="2288" uly="2566">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3372" type="textblock" ulx="2282" uly="2605">
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="2290" uly="2605"> ſetiie</line>
        <line lrx="2392" lry="2754" ulx="2282" uly="2705">uſenute</line>
        <line lrx="2388" lry="2803" ulx="2282" uly="2755">Ia</line>
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="2282" uly="2806">eſeine</line>
        <line lrx="2390" lry="2913" ulx="2283" uly="2857"> l me</line>
        <line lrx="2392" lry="2964" ulx="2282" uly="2907">ſter, ve</line>
        <line lrx="2391" lry="3008" ulx="2283" uly="2952">Ut aftie</line>
        <line lrx="2367" lry="3054" ulx="2285" uly="3002">E nare</line>
        <line lrx="2391" lry="3114" ulx="2287" uly="3055">e en</line>
        <line lrx="2392" lry="3160" ulx="2287" uly="3104">PeſN</line>
        <line lrx="2390" lry="3220" ulx="2288" uly="3156">Aeiund /)</line>
        <line lrx="2392" lry="3325" ulx="2290" uly="3261">tinie</line>
        <line lrx="2392" lry="3372" ulx="2293" uly="3318">ſͤ ſikfen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="249">
        <line lrx="115" lry="283" ulx="0" uly="249">1—</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="334" type="textblock" ulx="0" uly="261">
        <line lrx="116" lry="334" ulx="0" uly="261">ter,Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="465" type="textblock" ulx="0" uly="320">
        <line lrx="117" lry="381" ulx="0" uly="320">n me</line>
        <line lrx="118" lry="434" ulx="0" uly="370">Uenrhe</line>
        <line lrx="31" lry="465" ulx="0" uly="427">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="120" lry="1394" ulx="0" uly="1334">gin gudi,</line>
        <line lrx="121" lry="1440" ulx="1" uly="1385">ken fadte /</line>
        <line lrx="67" lry="1495" ulx="0" uly="1436">eiſen</line>
        <line lrx="106" lry="1541" ulx="4" uly="1485">Eſe. z/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="122" lry="1634" ulx="0" uly="1581">deßs Gunte</line>
        <line lrx="123" lry="1692" ulx="0" uly="1636">ſund zuſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="125" lry="1793" ulx="0" uly="1733">lſebeneret</line>
        <line lrx="125" lry="1836" ulx="0" uly="1786">Min de buſe</line>
        <line lrx="126" lry="1892" ulx="0" uly="1838">enaſgde</line>
        <line lrx="100" lry="1946" ulx="0" uly="1885">fifnſ.</line>
        <line lrx="123" lry="1990" ulx="0" uly="1936">liet ſc ent⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2044" ulx="0" uly="1988">letrulnern</line>
        <line lrx="123" lry="2098" ulx="0" uly="2040"> in de/</line>
        <line lrx="122" lry="2142" ulx="6" uly="2092">ie don</line>
        <line lrx="121" lry="2188" ulx="0" uly="2143">ben / ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="118" lry="2297" ulx="0" uly="2236">ſ/,und e</line>
        <line lrx="119" lry="2351" ulx="1" uly="2288">e lücict pe</line>
        <line lrx="121" lry="2392" ulx="0" uly="2348">tuuf / Vn E</line>
        <line lrx="122" lry="2444" ulx="0" uly="2394">e ndere ne</line>
        <line lrx="120" lry="2491" ulx="11" uly="2440">it der ſehe!</line>
        <line lrx="122" lry="2543" ulx="4" uly="2488">Gel ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="122" lry="2646" ulx="11" uly="2592">ſauptleutt</line>
        <line lrx="118" lry="2741" ulx="25" uly="2643">mn ſu</line>
        <line lrx="122" lry="2754" ulx="2" uly="2700">e giſe en!</line>
        <line lrx="122" lry="2800" ulx="0" uly="2741">ettlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="121" lry="2899" ulx="0" uly="2838">feß /</line>
        <line lrx="118" lry="2949" ulx="0" uly="2890">nichuere</line>
        <line lrx="122" lry="2998" ulx="3" uly="2937">tt dle derf</line>
        <line lrx="120" lry="3054" ulx="0" uly="2991"> Uenlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3104" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="143" lry="3104" ulx="0" uly="3042">Ner nr n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3304" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="119" lry="3212" ulx="0" uly="3142">iſcſcet</line>
        <line lrx="116" lry="3264" ulx="0" uly="3193">eunſel,</line>
        <line lrx="120" lry="3304" ulx="0" uly="3247">i fittenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="283" type="textblock" ulx="251" uly="197">
        <line lrx="923" lry="283" ulx="251" uly="197">Sancheribs laͤſterung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="283" type="textblock" ulx="1010" uly="204">
        <line lrx="1431" lry="283" ulx="1010" uly="204">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="296" type="textblock" ulx="1518" uly="210">
        <line lrx="1994" lry="296" ulx="1518" uly="210">Cap. 32. 415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="768" type="textblock" ulx="160" uly="314">
        <line lrx="1067" lry="371" ulx="189" uly="314">den Juda / das zu Jeruſalem war / und</line>
        <line lrx="1040" lry="423" ulx="185" uly="362">ieß ihm ſagen: „</line>
        <line lrx="1067" lry="474" ulx="195" uly="412">10. So ſpricht Sanherib / der könig</line>
        <line lrx="1062" lry="520" ulx="190" uly="463">u Aſſur: Weß vertröſtet ihr euch/</line>
        <line lrx="1068" lry="612" ulx="165" uly="511">die ihr wohnet in dem belagerten Jeru⸗</line>
        <line lrx="400" lry="620" ulx="184" uly="573">alem</line>
        <line lrx="1067" lry="670" ulx="193" uly="609">11. Hiskia beredet euch / daß er euch</line>
        <line lrx="1068" lry="719" ulx="161" uly="661">gebe in den tod / hunger und durſt / und</line>
        <line lrx="1066" lry="768" ulx="160" uly="710">ſpricht: Der HErxꝛ / unſer GOtt / wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="815" type="textblock" ulx="112" uly="756">
        <line lrx="1068" lry="815" ulx="112" uly="756">uns erretten voͤn der hand des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1088" type="textblock" ulx="162" uly="812">
        <line lrx="1016" lry="869" ulx="163" uly="812">zu Aſſur. .</line>
        <line lrx="1071" lry="922" ulx="193" uly="857">12. Iſt er nicht der Hiskia / der ſeine</line>
        <line lrx="1066" lry="962" ulx="163" uly="911">höhen und altäre weggethan hat / und</line>
        <line lrx="1069" lry="1060" ulx="162" uly="957">Fiant zu Juda und zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1069" lry="1088" ulx="216" uly="1009">or einem altar ſolt ihr anbeten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1111" type="textblock" ulx="115" uly="1059">
        <line lrx="565" lry="1111" ulx="115" uly="1059">darauf räuchern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1168" type="textblock" ulx="196" uly="1106">
        <line lrx="1070" lry="1168" ulx="196" uly="1106">13. Wiſſet ihr nicht / was ich und mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1217" type="textblock" ulx="115" uly="1152">
        <line lrx="1072" lry="1217" ulx="115" uly="1152">ne vater gethan haben allen völckern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1262" type="textblock" ulx="162" uly="1205">
        <line lrx="1074" lry="1262" ulx="162" uly="1205">in ländern? Haben auch die götter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1355" type="textblock" ulx="161" uly="1252">
        <line lrx="1075" lry="1313" ulx="163" uly="1252">heyden in ländern mögen ihre länder</line>
        <line lrx="804" lry="1355" ulx="161" uly="1304">erretten von meiner hand?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2554" type="textblock" ulx="162" uly="1352">
        <line lrx="1075" lry="1414" ulx="193" uly="1352">14. Wer iſt unter allen göttern dieſer</line>
        <line lrx="1075" lry="1465" ulx="164" uly="1404">heyden / die meine vater verbannet ha⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1515" ulx="165" uly="1452">ben / der ſein volck habe mögen erret⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1565" ulx="163" uly="1503">ten von meiner hand / daß euer GOtt</line>
        <line lrx="1080" lry="1665" ulx="162" uly="1549">kuch ſolte mögen erretten aus meiner</line>
        <line lrx="1015" lry="1661" ulx="195" uly="1616">an „ „ * 2</line>
        <line lrx="1080" lry="1710" ulx="204" uly="1649">15. So laſſet euch nun Hiskia nicht</line>
        <line lrx="1080" lry="1763" ulx="168" uly="1701">aufſetzen / und laſſet euch ſolches nicht</line>
        <line lrx="1079" lry="1812" ulx="169" uly="1753">bereden / und gläubet ihm nicht. Denn</line>
        <line lrx="1074" lry="1862" ulx="167" uly="1802">ſo kein gott aller heyden und königrei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1913" ulx="169" uly="1851">che hat ſein volck mögen von meiner</line>
        <line lrx="1077" lry="1962" ulx="170" uly="1901">und meiner väter hand erretten / ſo</line>
        <line lrx="1076" lry="2013" ulx="167" uly="1951">werden auch euch eure götter nicht er⸗</line>
        <line lrx="749" lry="2059" ulx="168" uly="2003">retten von meiner hand.</line>
        <line lrx="1078" lry="2108" ulx="199" uly="2045">16. Dazu redeten ſeine knechte noch</line>
        <line lrx="1077" lry="2162" ulx="167" uly="2096">mehr wider den HErꝛn / den GOtt / und</line>
        <line lrx="778" lry="2210" ulx="168" uly="2152">wider ſeinen knecht Hiskia.</line>
        <line lrx="1078" lry="2259" ulx="196" uly="2195">17. Auch ſchrieb er brieffe / hohn zu</line>
        <line lrx="1079" lry="2309" ulx="172" uly="2246">ſprechen dem HErꝛn/ dem tt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2362" ulx="170" uly="2294">rael / und redete von ihm / und ſprach:</line>
        <line lrx="1078" lry="2409" ulx="172" uly="2346">Wie die gotter der heyden in landern</line>
        <line lrx="1077" lry="2462" ulx="170" uly="2400">ihr volck nicht haben errettet von mei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2511" ulx="171" uly="2444">ner hand / ſo wird auch der GOrt His⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2554" ulx="172" uly="2499">kia ſein volck nicht erretten von meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3347" type="textblock" ulx="172" uly="2564">
        <line lrx="969" lry="2607" ulx="206" uly="2564">and. , .</line>
        <line lrx="1079" lry="2659" ulx="208" uly="2598">18. Und ſie rieffen mit lauter ſtimme</line>
        <line lrx="1079" lry="2707" ulx="175" uly="2647">auf Jüdiſch zum volck zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1085" lry="2757" ulx="174" uly="2697">das auf der mauren war / ſie furcht ſam</line>
        <line lrx="1080" lry="2848" ulx="172" uly="2745">u machen / und zu erſchröcken / daß ſie</line>
        <line lrx="702" lry="2854" ulx="204" uly="2801">ie ſtabt gewünnen.</line>
        <line lrx="1080" lry="2907" ulx="206" uly="2844">19. Und redeten wider den GOtt</line>
        <line lrx="1081" lry="2955" ulx="174" uly="2897">Jeruſalem/ wie wider die götter der</line>
        <line lrx="1078" lry="2998" ulx="174" uly="2946">völcker auf erden/ die menſchen⸗hände</line>
        <line lrx="790" lry="3055" ulx="178" uly="2998">werck warerrn.</line>
        <line lrx="1081" lry="3102" ulx="203" uly="3044">20. Aber der könig Hiskia / und der</line>
        <line lrx="1080" lry="3195" ulx="177" uly="3092">Propger Jeſaia / der ſohn Amoz / beteten</line>
        <line lrx="1009" lry="3202" ulx="211" uly="3145">awider / und ſchryen gen himmel.</line>
        <line lrx="1081" lry="3253" ulx="205" uly="3193">21. Und der HErꝛ * ſandte einen en⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3347" ulx="178" uly="3243">ger jder vertilgete alle gewaltigen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3447" type="textblock" ulx="180" uly="3294">
        <line lrx="1127" lry="3355" ulx="212" uly="3294">eers / und fürſten und oberſten im la⸗ ſ⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="3447" ulx="180" uly="3342">Ar des königes zu Aſſur / daß er mit ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3691" type="textblock" ulx="178" uly="3393">
        <line lrx="1079" lry="3453" ulx="202" uly="3393">chanden wieder in ſein land zog. Und</line>
        <line lrx="1080" lry="3503" ulx="178" uly="3440">da er in ſeines gottes haus gieng / faͤl⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3592" ulx="180" uly="3492">leten inn daſelbſt durchs ſchwerdt / die</line>
        <line lrx="1081" lry="3605" ulx="179" uly="3543">von ſeinem eigenen leibe kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3690" ulx="178" uly="3593">ren. * 2. Kön. 19/35. Eſa. 135</line>
        <line lrx="1056" lry="3691" ulx="971" uly="3653">KAbße⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="3751" type="textblock" ulx="225" uly="3641">
        <line lrx="889" lry="3695" ulx="227" uly="3641">Tob. 1/21. Sir. 48/24. I.</line>
        <line lrx="749" lry="3751" ulx="225" uly="3692">7/41. 2. Mgeé. &amp; 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2017" type="textblock" ulx="1099" uly="315">
        <line lrx="1998" lry="377" ulx="1130" uly="315">22. Alſo halff der HEr: Hiskia / und</line>
        <line lrx="2002" lry="430" ulx="1106" uly="366">denen zu Jeruſalem / aus der hand</line>
        <line lrx="2002" lry="477" ulx="1105" uly="416">Sanherib / des königes zu Aſſur / und</line>
        <line lrx="2001" lry="527" ulx="1104" uly="467">aller anderer / und enthielt ſie vor al⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="576" ulx="1104" uly="517">len umber.</line>
        <line lrx="2007" lry="630" ulx="1130" uly="566">23; Daß viele dem HErꝛn geſchencke</line>
        <line lrx="2006" lry="677" ulx="1103" uly="614">brachten gen Jeruſalem / und kleinode</line>
        <line lrx="2006" lry="720" ulx="1101" uly="665">Hiskia / dem könige Juda. Und er ward</line>
        <line lrx="1909" lry="778" ulx="1100" uly="714">darnach erhaben vor allen heyden.</line>
        <line lrx="2021" lry="824" ulx="1124" uly="767">24. Zu der zeit * ward Hiskia todt⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="877" ulx="1099" uly="813">kranck/ und er bat den HErꝛn / der ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="925" ulx="1099" uly="866">redete ihm / und gab ihm ein wunder.</line>
        <line lrx="1884" lry="974" ulx="1220" uly="916">2. Kön. 20/ 1. Eſa. 38/ 1.</line>
        <line lrx="2011" lry="1024" ulx="1109" uly="963">25. Aber Hiskia vergait nicht / wie</line>
        <line lrx="2005" lry="1075" ulx="1104" uly="1014">ihm gegeben war/ denn ſein hertz er⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1124" ulx="1113" uly="1064">hub ſich. Darum kam der zorn über</line>
        <line lrx="1955" lry="1174" ulx="1108" uly="1111">ihn / und über Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2012" lry="1219" ulx="1138" uly="1162">26. Aber Hiskig demüthigte ſich / daß</line>
        <line lrx="2011" lry="1267" ulx="1107" uly="1210">ſein hertz ſich erhaben hatte / ſamt de⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1329" ulx="1108" uly="1261">nen zu Jeruſalem; darum kam der zorn</line>
        <line lrx="2010" lry="1403" ulx="1108" uly="1308">de. Ern nicht über ſie / weil Hiskia</line>
        <line lrx="2013" lry="1465" ulx="1133" uly="1406">27. Und Hiskig hatte ſehr groſſen</line>
        <line lrx="2010" lry="1531" ulx="1106" uly="1422">reichthum und ehre / und machte ihm</line>
        <line lrx="2020" lry="1570" ulx="1105" uly="1506">ſchätze von ſilber / gold/ edelſteinen/</line>
        <line lrx="2010" lry="1660" ulx="1105" uly="1557">utze ſchilden und allerley köſtlichem</line>
        <line lrx="1300" lry="1655" ulx="1133" uly="1616">erathe;</line>
        <line lrx="2014" lry="1716" ulx="1137" uly="1655">28. Und korn⸗häuſer zu dem einkom⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1767" ulx="1106" uly="1707">men des getraydes / moſts und ols / und</line>
        <line lrx="2011" lry="1817" ulx="1107" uly="1756">ſtälle für allerley vieh / und hürden für</line>
        <line lrx="1869" lry="1909" ulx="1105" uly="1802">die ſchaage⸗ ihm ſtdd</line>
        <line lrx="2013" lry="1914" ulx="1133" uly="1857">29. Und bauete ihm ſtädte / und hatte</line>
        <line lrx="2013" lry="1967" ulx="1108" uly="1905">vieh an ſchagfen und rindern die men⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2017" ulx="1108" uly="1956">ge; denn GOtt gab ihm ſehr groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3102" type="textblock" ulx="1103" uly="2011">
        <line lrx="1349" lry="2063" ulx="1108" uly="2011">gut. .</line>
        <line lrx="2014" lry="2115" ulx="1134" uly="2054">30. Er iſt der Hiskia / der die hohe</line>
        <line lrx="2011" lry="2161" ulx="1108" uly="2104">waſſer⸗quelle in Gihon zudeckte / und</line>
        <line lrx="2013" lry="2212" ulx="1109" uly="2154">leitete ſie hinunter von abendwärts</line>
        <line lrx="2013" lry="2265" ulx="1108" uly="2202">zur ſtadt David; denn Hiskia war</line>
        <line lrx="1905" lry="2312" ulx="1108" uly="2252">glückſeelig in allen ſeinen wercken.</line>
        <line lrx="2016" lry="2363" ulx="1133" uly="2303">31. Da aber die bottſchafften der für⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2408" ulx="1108" uly="2353">ſten von Babel zu ihm geſandt waren/</line>
        <line lrx="2012" lry="2455" ulx="1106" uly="2402">zu fragen nach dem* wunder / das im</line>
        <line lrx="2014" lry="2508" ulx="1107" uly="2451">lande geſchehen war / verließ ihn GOtt</line>
        <line lrx="2014" lry="2564" ulx="1106" uly="2501">alſo / daß er ihn verſuchte / auf daß</line>
        <line lrx="2014" lry="2610" ulx="1104" uly="2550">kund würde alles / was in ſeinem her⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="2660" ulx="1105" uly="2604">tzen war. ,,</line>
        <line lrx="1748" lry="2698" ulx="1340" uly="2648">* 2. Kön. 20/ 1I.</line>
        <line lrx="2012" lry="2812" ulx="1108" uly="2693">2n Pos aber Mehr von Hiefig zu</line>
        <line lrx="1980" lry="2811" ulx="1128" uly="2756">agen iſt / und ſeine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="2016" lry="2905" ulx="1108" uly="2762">ſigee as in ſchrieenniin dem⸗ .</line>
        <line lrx="2012" lry="2911" ulx="1103" uly="2860">ſichte des propheten Jeſaia / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2958" ulx="1109" uly="2898">nes Amoz / im † buch der konige Juda</line>
        <line lrx="1644" lry="3051" ulx="1106" uly="2944">und Eirsel⸗, 12. Kö</line>
        <line lrx="1963" lry="3057" ulx="1265" uly="3006">a. 36/1. † 2. KHn. 18/ I. ſeggq.</line>
        <line lrx="2015" lry="3102" ulx="1129" uly="3044">33. Und Hiskia entſchlieff mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3194" type="textblock" ulx="1100" uly="3095">
        <line lrx="2014" lry="3158" ulx="1100" uly="3095">vatern / und ſie begruben ihn über die</line>
        <line lrx="1514" lry="3194" ulx="1100" uly="3146">gräber der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3736" type="textblock" ulx="1106" uly="3146">
        <line lrx="2013" lry="3207" ulx="1601" uly="3146">avid. Und gantz</line>
        <line lrx="2013" lry="3256" ulx="1112" uly="3196">Juda/ und die zu Jeruſalem thäten</line>
        <line lrx="2013" lry="3306" ulx="1106" uly="3245">ihm ehre in ſeinem tode. Und ſein</line>
        <line lrx="2013" lry="3391" ulx="1127" uly="3295">enn Manaſſe ward könig an ſeine</line>
        <line lrx="1849" lry="3392" ulx="1138" uly="3359">att. J</line>
        <line lrx="1838" lry="3477" ulx="1279" uly="3395">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="2011" lry="3544" ulx="1156" uly="3481">Manaſſe erſchrecklicher greuel / ge⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3588" ulx="1107" uly="3530">fangenſchafft / buſſe / wiederkehr / und</line>
        <line lrx="2015" lry="3643" ulx="1111" uly="3585">beſerung. Amons unbereuete gottlo⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="3692" ulx="1110" uly="3632">ſigteit / und unſeeljg ende.</line>
        <line lrx="2003" lry="3736" ulx="1744" uly="3684">1. Manaſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2084" lry="332" type="textblock" ulx="390" uly="224">
        <line lrx="2084" lry="332" ulx="390" uly="224">416 Manaſſe wird koͤngg. Das 2. Buch Cap. z3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="504" type="textblock" ulx="622" uly="390">
        <line lrx="1295" lry="459" ulx="623" uly="390">da er könig ward/ und re⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="504" ulx="622" uly="434">gierete fünff und funfftzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="650" type="textblock" ulx="385" uly="500">
        <line lrx="899" lry="556" ulx="385" uly="500">jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1126" lry="607" ulx="644" uly="550">* 2. Kön. 21/ I.</line>
        <line lrx="1295" lry="650" ulx="413" uly="585">2. Und thät / das dem HErrn übel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="481" type="textblock" ulx="393" uly="338">
        <line lrx="1296" lry="481" ulx="393" uly="338">MN. daſe * war zwölff jahr alt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="749" type="textblock" ulx="388" uly="633">
        <line lrx="1337" lry="749" ulx="388" uly="633">fiel/ nach den greueln der heyden / die ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="799" type="textblock" ulx="382" uly="686">
        <line lrx="1281" lry="756" ulx="420" uly="686">er HErꝛ vor den kindern Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="624" lry="799" ulx="382" uly="748">trieben ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1342" type="textblock" ulx="381" uly="752">
        <line lrx="1260" lry="790" ulx="625" uly="752">tte. .</line>
        <line lrx="1285" lry="851" ulx="460" uly="782">.Und kehrete ſich um / und bauete die</line>
        <line lrx="1284" lry="897" ulx="386" uly="831">hohen / die ſein varer Hiskia abgebro⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="947" ulx="387" uly="880">chen hatte / und ſtifftete Baalim altar /</line>
        <line lrx="1284" lry="994" ulx="386" uly="929">und machte hayne / und betete an al⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1055" ulx="387" uly="982">lerley heer am himmel / und dienete</line>
        <line lrx="532" lry="1095" ulx="387" uly="1047">ihnen.</line>
        <line lrx="1102" lry="1150" ulx="414" uly="1093">4. Erx i</line>
        <line lrx="1288" lry="1198" ulx="386" uly="1125">des HErꝛn / davon der HEr: * geredet</line>
        <line lrx="1289" lry="1243" ulx="385" uly="1174">hat: In Jeruſalem ſoll mein name ſeyn</line>
        <line lrx="1283" lry="1293" ulx="381" uly="1230">ewiglich. * 5. Moſ. 12/ II. 2. Sam.</line>
        <line lrx="1286" lry="1342" ulx="461" uly="1273">7/10. 1. Kön. 8/29. c. 9/ 3. Pf. 132/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1492" type="textblock" ulx="382" uly="1371">
        <line lrx="1286" lry="1432" ulx="448" uly="1371">Und bauete altäre allerley heere am</line>
        <line lrx="1287" lry="1492" ulx="382" uly="1392">bimmel/ in beyden höfen am hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2248" type="textblock" ulx="334" uly="1515">
        <line lrx="1290" lry="1583" ulx="484" uly="1515">Und er ließ ſeine ſöhne durchs feuer</line>
        <line lrx="1292" lry="1642" ulx="386" uly="1568">gehen / im thal des ſohnes Hinnom/</line>
        <line lrx="1289" lry="1682" ulx="334" uly="1615">und wählete tage / und achtete guf vo⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1739" ulx="389" uly="1652">gel⸗geſchrey / und zauberte / und ſtiff⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1782" ulx="391" uly="1715">kete wahrſager und zeichen⸗deuter / und</line>
        <line lrx="1292" lry="1833" ulx="389" uly="1764">thät viel / das dem HErin übel gefiel/</line>
        <line lrx="1269" lry="1879" ulx="392" uly="1829">ihn zu erzürnen. .</line>
        <line lrx="1293" lry="1939" ulx="387" uly="1834">in Er cßte⸗ auch bilder und götzen / die</line>
        <line lrx="1292" lry="1980" ulx="387" uly="1912">er machen ließ / ins haus GOttes / da⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2033" ulx="391" uly="1962">von der HEr: David geredt hatte / und</line>
        <line lrx="1207" lry="2080" ulx="390" uly="2014">Salomo/ ſeinem ſohne: e</line>
        <line lrx="1293" lry="2131" ulx="385" uly="2061">Hauſe zu Jeruſalem / die ich erwäahlet</line>
        <line lrx="1293" lry="2181" ulx="392" uly="2109">habe vor allen ſtammen Iſrgel / will ich</line>
        <line lrx="1073" lry="2248" ulx="388" uly="2162">meinen namen ſetzen ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2576" type="textblock" ulx="386" uly="2221">
        <line lrx="1039" lry="2276" ulx="697" uly="2221">2. Sam. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1297" lry="2327" ulx="425" uly="2256">g. Und will nicht mehr den fuß Iſragel</line>
        <line lrx="1295" lry="2376" ulx="394" uly="2310">laſſen weichen vom lande / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2423" ulx="394" uly="2355">ren vätern beſtellet habe / ſo fern ſie</line>
        <line lrx="1273" lry="2476" ulx="386" uly="2409">ſich halten / daß ſie thun alles / wa</line>
        <line lrx="1296" lry="2524" ulx="391" uly="2460">ich ihnen gebotten habe / in allem ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2576" ulx="393" uly="2507">ſetze / geborten und rechten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3211" type="textblock" ulx="385" uly="2582">
        <line lrx="541" lry="2615" ulx="462" uly="2582">oſe.</line>
        <line lrx="1298" lry="2674" ulx="422" uly="2605">9. Aber Manaſſe verführete Juda/</line>
        <line lrx="1297" lry="2721" ulx="395" uly="2655">und die zu Jeruſalem / daß ſie arger</line>
        <line lrx="1297" lry="2772" ulx="393" uly="2707">thaten denn die heyden / die der HEr:</line>
        <line lrx="1295" lry="2817" ulx="385" uly="2753">vor den kindern Iſrael vertilget hatte.</line>
        <line lrx="1300" lry="2865" ulx="427" uly="2807">10. Und wenn der HEr mit Manaſſe</line>
        <line lrx="1302" lry="2966" ulx="395" uly="2854">und ſaingn vaſck reden lietz / merckten</line>
        <line lrx="1280" lry="2966" ulx="418" uly="2917">ie nicht darauf. .. .</line>
        <line lrx="1302" lry="3019" ulx="391" uly="2920">ſen Darum ließ der HEr: über ſie</line>
        <line lrx="1302" lry="3064" ulx="398" uly="3004">kommen die fürſten des heers des ko⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3117" ulx="395" uly="3053">niges zu Aſſur / die nahmen Manaſſe</line>
        <line lrx="1305" lry="3172" ulx="396" uly="3102">gefangen mit feſſeln / und bunden ihn</line>
        <line lrx="1306" lry="3211" ulx="398" uly="3151">mit ketten / und brachten ihn gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3656" type="textblock" ulx="399" uly="3225">
        <line lrx="557" lry="3258" ulx="453" uly="3225">abel.</line>
        <line lrx="1304" lry="3314" ulx="424" uly="3251">12. Und da er in der angſt war / flehe⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3365" ulx="399" uly="3300">te er vor dem HErꝛn / ſeinem GOtt / und</line>
        <line lrx="1306" lry="3418" ulx="403" uly="3350">demüthigte ſich ſehr vor dem GOrt ſei⸗</line>
        <line lrx="637" lry="3460" ulx="404" uly="3416">ner vater/</line>
        <line lrx="1307" lry="3516" ulx="437" uly="3447">13. Und bat und flehete ihm. Da er⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3562" ulx="406" uly="3498">horete er ſein flehen / und brachte ihn</line>
        <line lrx="1307" lry="3610" ulx="403" uly="3548">wieder gen Jeruſalem zu ſeinem konig⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3656" ulx="589" uly="3599">Da erkennete Manaſſe / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2062" type="textblock" ulx="1059" uly="2012">
        <line lrx="1377" lry="2062" ulx="1059" uly="2012">In dieſem ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="676" type="textblock" ulx="1306" uly="329">
        <line lrx="2205" lry="388" ulx="1341" uly="329">14. Darnach bauete er die auſſerſten</line>
        <line lrx="2206" lry="441" ulx="1306" uly="377">mauren an der ſtadt David/ von</line>
        <line lrx="2205" lry="489" ulx="1307" uly="427">abend⸗warts an Gihon im bach / und</line>
        <line lrx="2209" lry="538" ulx="1307" uly="475">da man zum fiſch⸗thor eingehet / und</line>
        <line lrx="2210" lry="584" ulx="1310" uly="526">umher an Ophel / und machte ſie ſehr</line>
        <line lrx="2212" lry="676" ulx="1307" uly="577">zabe und legte haupt⸗leute in die veſten</line>
        <line lrx="1437" lry="676" ulx="1342" uly="641">aädte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1073" type="textblock" ulx="1306" uly="641">
        <line lrx="1586" lry="672" ulx="1490" uly="641">uda.</line>
        <line lrx="2211" lry="738" ulx="1329" uly="673">15. Und thät weg die fremden götter/</line>
        <line lrx="2213" lry="785" ulx="1306" uly="726">und die götzen aus dem hauſe des HErꝛn/</line>
        <line lrx="2212" lry="826" ulx="1306" uly="773">und alle altäre/ die er gebauet hatte</line>
        <line lrx="2210" lry="920" ulx="1308" uly="824">auß dem berge des hauſes des HEren/</line>
        <line lrx="2214" lry="933" ulx="1307" uly="871">und zu Jeruſalem / und warff ſie hin⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="981" ulx="1310" uly="925">aus vot die ſtadt.</line>
        <line lrx="2216" lry="1024" ulx="1341" uly="968">16. Und richtete zu den altar des</line>
        <line lrx="2215" lry="1073" ulx="1352" uly="1019">Erꝛn / und opfferte darauf danck⸗opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1142" type="textblock" ulx="585" uly="1054">
        <line lrx="2216" lry="1142" ulx="585" uly="1054">bauete auch altäre im hauſe fer und lob⸗opffer; und befahl Juda/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1371" type="textblock" ulx="1312" uly="1119">
        <line lrx="2215" lry="1178" ulx="1341" uly="1119">aß ſie dem HErꝛn / dem GOtt Iſrael /</line>
        <line lrx="2223" lry="1221" ulx="1312" uly="1173">dienen ſolten.</line>
        <line lrx="2219" lry="1280" ulx="1339" uly="1212">17. Doch opfferte das volck auf den</line>
        <line lrx="2219" lry="1371" ulx="1313" uly="1265">Eden/ wiewohl dem HErrn / ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1703" type="textblock" ulx="1314" uly="1327">
        <line lrx="1469" lry="1363" ulx="1410" uly="1327">tt.</line>
        <line lrx="2219" lry="1421" ulx="1342" uly="1363">18. Was aber mehr von Manaſſe zu</line>
        <line lrx="2219" lry="1472" ulx="1314" uly="1413">ſagen iſt / und ſein gebet zu ſeinem</line>
        <line lrx="2219" lry="1524" ulx="1315" uly="1461">GDtt / und die rede der ſchauet / die mit</line>
        <line lrx="2220" lry="1565" ulx="1315" uly="1511">ihm redeten im namen des HErrn / des</line>
        <line lrx="2222" lry="1622" ulx="1316" uly="1563">GOttes Iſrael / ſihe / die ſind * unter</line>
        <line lrx="2087" lry="1670" ulx="1317" uly="1612">den geſchichten der könige Iſrael.</line>
        <line lrx="1673" lry="1703" ulx="1599" uly="1666">*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2013" type="textblock" ulx="1319" uly="1669">
        <line lrx="1966" lry="1707" ulx="1677" uly="1669">.„Kön. 21/ I.</line>
        <line lrx="2220" lry="1773" ulx="1349" uly="1707">19. Und ſein gebet und flehen / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1825" ulx="1319" uly="1760">alle ſeine ſünde und miſſethat / und die</line>
        <line lrx="2221" lry="1868" ulx="1320" uly="1807">ſtätte / darauf er die hohen bauete /</line>
        <line lrx="2223" lry="1920" ulx="1320" uly="1858">und hayne und gotzen ſtifftete / ehe denn</line>
        <line lrx="2222" lry="1968" ulx="1320" uly="1908">er gedemütrhiget ward / ſihe / die ſind</line>
        <line lrx="2223" lry="2013" ulx="1321" uly="1958">geſchrieben unter den geſchichten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3295" type="textblock" ulx="1321" uly="2020">
        <line lrx="1497" lry="2055" ulx="1381" uly="2020">auer.</line>
        <line lrx="2223" lry="2116" ulx="1346" uly="2053">20. Und Manaſſe entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2167" ulx="1321" uly="2105">nen vatern / und ſie begruben ihn in</line>
        <line lrx="2223" lry="2216" ulx="1323" uly="2156">ſeinem hauſe. Und ſein ſohn Amon</line>
        <line lrx="1914" lry="2261" ulx="1324" uly="2206">ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="2224" lry="2316" ulx="1351" uly="2255">21. Zwey und zwantzig jahr alt war?*</line>
        <line lrx="2226" lry="2361" ulx="1326" uly="2305">Amon / da er koͤnig waͤrd / und regierete</line>
        <line lrx="1891" lry="2411" ulx="1325" uly="2355">zwey jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1967" lry="2461" ulx="1576" uly="2404">7 2. Kon. 21/ 19.</line>
        <line lrx="2227" lry="2512" ulx="1348" uly="2450">22. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2561" ulx="1327" uly="2503">fiel / wie ſein vater Manaſſe gerhan hat⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2611" ulx="1326" uly="2551">te; und Amon opfferte allen gotzen / die</line>
        <line lrx="2229" lry="2660" ulx="1326" uly="2602">ſein vater Manaſſe gemacht hatte / und</line>
        <line lrx="1765" lry="2710" ulx="1327" uly="2653">dienete ihnen.</line>
        <line lrx="2229" lry="2758" ulx="1355" uly="2698">23. Aber er demüthigte ſich nicht vor</line>
        <line lrx="2229" lry="2806" ulx="1329" uly="2751">dem HErꝛn / wie ſich ſein vater Manaſſe</line>
        <line lrx="2231" lry="2856" ulx="1330" uly="2801">gedemuthiget hatte; denn er / Amon/</line>
        <line lrx="1847" lry="2904" ulx="1333" uly="2849">machte der ſchuld viel.</line>
        <line lrx="2230" lry="2955" ulx="1364" uly="2898">24. Und ſeine knechte machten einen</line>
        <line lrx="2230" lry="3007" ulx="1335" uly="2948">bund wider ihn / und tödteten ihn in</line>
        <line lrx="1928" lry="3056" ulx="1332" uly="2999">ſeinem hauſe. .</line>
        <line lrx="2231" lry="3105" ulx="1357" uly="3043">25. Da ſchlug das volck im lande alle /</line>
        <line lrx="2230" lry="3150" ulx="1335" uly="3097">die den bund wider den fonig Amon ge⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3208" ulx="1334" uly="3142">macht hatten; und das volck im lande</line>
        <line lrx="2233" lry="3250" ulx="1335" uly="3195">machte Joſia/ ſeinen ſohn/ zum konige</line>
        <line lrx="2215" lry="3295" ulx="1335" uly="3245">an ſeine ſtatt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3651" type="textblock" ulx="1340" uly="3343">
        <line lrx="2072" lry="3424" ulx="1523" uly="3343">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="2230" lry="3502" ulx="1374" uly="3436">Joſia ein rechter ſohn Davids. Zer⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3551" ulx="1340" uly="3493">ſtort die gotzen/ beſſert des HE RRN</line>
        <line lrx="2233" lry="3605" ulx="1341" uly="3544">haus; erſchrickt über Moſis texte/</line>
        <line lrx="2232" lry="3651" ulx="1340" uly="3591">und ſucht GOTT von gantzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="3717" type="textblock" ulx="402" uly="3610">
        <line lrx="526" lry="3658" ulx="405" uly="3610">reich.</line>
        <line lrx="854" lry="3717" ulx="402" uly="3623">der HErt GOtt iſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3742" type="textblock" ulx="1338" uly="3650">
        <line lrx="1438" lry="3695" ulx="1372" uly="3655">en.</line>
        <line lrx="2232" lry="3742" ulx="1338" uly="3650">. 1. Acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="807" type="textblock" ulx="2294" uly="703">
        <line lrx="2365" lry="711" ulx="2362" uly="703">17</line>
        <line lrx="2392" lry="807" ulx="2294" uly="768">W/MerN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2269" type="textblock" ulx="2281" uly="1012">
        <line lrx="2387" lry="1110" ulx="2290" uly="1012">aſee⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1120" ulx="2292" uly="1068">ſees 1</line>
        <line lrx="2391" lry="1164" ulx="2289" uly="1117">Vaalin/</line>
        <line lrx="2391" lry="1212" ulx="2310" uly="1161">tr then</line>
        <line lrx="2392" lry="1271" ulx="2288" uly="1219">Aiten/</line>
        <line lrx="2392" lry="1312" ulx="2286" uly="1268"> tecn ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1364" ulx="2285" uly="1313">Gi die Kie</line>
        <line lrx="2369" lry="1415" ulx="2285" uly="1366">nken.</line>
        <line lrx="2392" lry="1466" ulx="2287" uly="1414">n wire</line>
        <line lrx="2392" lry="1513" ulx="2283" uly="1465">ſeſeru in⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2284" uly="1515">Ednd.</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2290" uly="1566">I</line>
        <line lrx="2390" lry="1669" ulx="2284" uly="1616">ſeen/Gre</line>
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="2284" uly="1665">Gaſea</line>
        <line lrx="2392" lry="1764" ulx="2289" uly="1718">ked</line>
        <line lrx="2383" lry="1818" ulx="2285" uly="1769">ſchen/ wid</line>
        <line lrx="2392" lry="1864" ulx="2283" uly="1813">4lN e</line>
        <line lrx="2392" lry="1921" ulx="2283" uly="1867">1ttzeniun</line>
        <line lrx="2391" lry="1966" ulx="2281" uly="1918">n Iuſgen</line>
        <line lrx="2391" lry="2017" ulx="2285" uly="1968"> Oce</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="2283" uly="2016">Ner N</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2284" uly="2068">dig iere</line>
        <line lrx="2392" lry="2171" ulx="2284" uly="2119">Kle ur⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2216" ulx="2286" uly="2170">N uad,</line>
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2287" uly="2220">pelllcſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2270" type="textblock" ulx="2308" uly="2260">
        <line lrx="2313" lry="2270" ulx="2308" uly="2260">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2632" type="textblock" ulx="2288" uly="2384">
        <line lrx="2345" lry="2421" ulx="2288" uly="2384">WIIN</line>
        <line lrx="2389" lry="2437" ulx="2298" uly="2420">14 4 „</line>
        <line lrx="2390" lry="2470" ulx="2288" uly="2428">Amn ſae</line>
        <line lrx="2391" lry="2517" ulx="2288" uly="2480">s e kert</line>
        <line lrx="2392" lry="2570" ulx="2289" uly="2523">en/ e</line>
        <line lrx="2378" lry="2581" ulx="2290" uly="2568">Qnak, 1</line>
        <line lrx="2391" lry="2618" ulx="2290" uly="2572">aſehin</line>
        <line lrx="2354" lry="2632" ulx="2321" uly="2621">N. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2669" type="textblock" ulx="2290" uly="2630">
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2290" uly="2630">a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2998" type="textblock" ulx="2289" uly="2973">
        <line lrx="2392" lry="2998" ulx="2289" uly="2973">6 enegi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3064" type="textblock" ulx="2291" uly="3027">
        <line lrx="2340" lry="3064" ulx="2291" uly="3027">ſen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="115" lry="1251" ulx="0" uly="1198">8 beſck a</line>
        <line lrx="119" lry="1308" ulx="0" uly="1251">1Henn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1413" type="textblock" ulx="5" uly="1353">
        <line lrx="119" lry="1413" ulx="5" uly="1353">Dun Mant</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1615">
        <line lrx="18" lry="1647" ulx="10" uly="1615">.</line>
        <line lrx="36" lry="1699" ulx="0" uly="1664">1.</line>
        <line lrx="122" lry="1767" ulx="0" uly="1706">0ſeſen / i</line>
        <line lrx="122" lry="1801" ulx="69" uly="1758">Undd</line>
        <line lrx="122" lry="1862" ulx="0" uly="1805">fen hante</line>
        <line lrx="123" lry="1916" ulx="4" uly="1856">ſfeeder</line>
        <line lrx="120" lry="1966" ulx="0" uly="1907"> ſie Neſ⸗</line>
        <line lrx="120" lry="2010" ulx="0" uly="1957">1 eſticher</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="118" lry="2116" ulx="0" uly="2054">ſſtſief mt</line>
        <line lrx="116" lry="2166" ulx="5" uly="2109">gegrrdenie</line>
        <line lrx="117" lry="2211" ulx="6" uly="2159">ſeſn ſchnn</line>
        <line lrx="33" lry="2267" ulx="0" uly="2219">t</line>
        <line lrx="117" lry="2314" ulx="0" uly="2258">gahr .</line>
        <line lrx="116" lry="2361" ulx="2" uly="2311">tund ge</line>
        <line lrx="26" lry="2407" ulx="0" uly="2374">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="93" lry="2470" ulx="0" uly="2420">1/19,</line>
        <line lrx="116" lry="2519" ulx="0" uly="2456">Nherniſe</line>
        <line lrx="114" lry="2568" ulx="0" uly="2509">maſegeff</line>
        <line lrx="110" lry="2619" ulx="0" uly="2567">ilen gehen</line>
        <line lrx="117" lry="2661" ulx="0" uly="2612">ſichtfatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="116" lry="2768" ulx="0" uly="2708">te ſch nic</line>
        <line lrx="115" lry="2813" ulx="2" uly="2765">datet Mer</line>
        <line lrx="116" lry="2864" ulx="4" uly="2813">Uenn e/M</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="116" lry="2968" ulx="0" uly="2903">t nattnt</line>
        <line lrx="111" lry="3016" ulx="1" uly="2960">Rttaent</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3276" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="109" lry="3115" ulx="7" uly="3060">Ccirtoce</line>
        <line lrx="113" lry="3168" ulx="0" uly="3114">Abi Aure</line>
        <line lrx="111" lry="3218" ulx="0" uly="3158">nrlkin/</line>
        <line lrx="84" lry="3276" ulx="1" uly="3223">t/zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3454" type="textblock" ulx="0" uly="3364">
        <line lrx="82" lry="3454" ulx="0" uly="3364">ptee</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="306" type="textblock" ulx="285" uly="216">
        <line lrx="864" lry="306" ulx="285" uly="216">Joſiaͤ reformation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="327" type="textblock" ulx="964" uly="232">
        <line lrx="1406" lry="327" ulx="964" uly="232">der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="340" type="textblock" ulx="1539" uly="242">
        <line lrx="2044" lry="340" ulx="1539" uly="242">Cap. 34. 417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="441" type="textblock" ulx="204" uly="332">
        <line lrx="1109" lry="397" ulx="204" uly="332">1. Q ϑCht * jahr alt war Joſia / da er</line>
        <line lrx="1108" lry="441" ulx="380" uly="383">fönig ward / und regierete ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="527" type="textblock" ulx="373" uly="432">
        <line lrx="1104" lry="495" ulx="373" uly="432">und dreyſſig jahr zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="849" lry="527" ulx="499" uly="477">*X on I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="935" type="textblock" ulx="195" uly="486">
        <line lrx="872" lry="538" ulx="220" uly="486">em/ ‚ 2. on. 22 .</line>
        <line lrx="1102" lry="594" ulx="219" uly="530">2. Und thät / das dem HErꝛn wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="640" ulx="197" uly="578">fiel / und wandelte in den wegen ſeines</line>
        <line lrx="1101" lry="691" ulx="199" uly="628">vaters Davids / und wich weder zur</line>
        <line lrx="1052" lry="744" ulx="196" uly="678">rechten noch zur lincken.</line>
        <line lrx="1097" lry="790" ulx="223" uly="728">3. Denn im achten jahr ſeines könig⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="840" ulx="195" uly="776">reichs / da er noch ein knabe war / fieng</line>
        <line lrx="1097" lry="891" ulx="195" uly="828">er an zu ſuchen den Gtt ſeines vaters</line>
        <line lrx="1098" lry="935" ulx="195" uly="877">Davids / und im zwoͤlfften jahr fieng er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="988" type="textblock" ulx="194" uly="930">
        <line lrx="1353" lry="988" ulx="194" uly="930">an zu reinigen Juda und Jeruſalem / HERRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3664" type="textblock" ulx="171" uly="976">
        <line lrx="1097" lry="1042" ulx="194" uly="976">von den höhen und haynen / und gotzen /</line>
        <line lrx="726" lry="1086" ulx="191" uly="1026">und gegoſſenen bildern.</line>
        <line lrx="1093" lry="1137" ulx="214" uly="1076">4. Und ließ vor ihm abbrechen die al⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1186" ulx="189" uly="1123">tare Baalim / und die bilder oben drauf</line>
        <line lrx="1094" lry="1235" ulx="190" uly="1172">hieb er oben herab / und die hayne /</line>
        <line lrx="1094" lry="1282" ulx="188" uly="1223">und götzen/ und bilder zerbrach er /</line>
        <line lrx="1094" lry="1376" ulx="187" uly="1268">und machte ſie zu ſtaub / Uund ſtreuete</line>
        <line lrx="1092" lry="1382" ulx="187" uly="1321">ſie auf die gräber derer / die ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="929" lry="1437" ulx="189" uly="1368">opffert hatten. B .</line>
        <line lrx="1091" lry="1487" ulx="213" uly="1422">§. Und verbrannte die gebeine der</line>
        <line lrx="1092" lry="1531" ulx="185" uly="1471">prieſter auf den altären/ und reinigte</line>
        <line lrx="791" lry="1584" ulx="183" uly="1520">alſo Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1088" lry="1634" ulx="215" uly="1570">6. Dazu in den ſtadten Manaſſe/</line>
        <line lrx="1088" lry="1683" ulx="181" uly="1616">Ephraim / Simeon / und bis an Naph⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1731" ulx="180" uly="1669">thali / in ihren wüſten umher.</line>
        <line lrx="1087" lry="1782" ulx="204" uly="1723">7. Und da er die altäre und hayne ab⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1829" ulx="177" uly="1769">gebrochen / und die götzen klein zermal⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1884" ulx="180" uly="1817">met / und alle bilder aͤbgehauen hatte/</line>
        <line lrx="1086" lry="1926" ulx="180" uly="1869">im gantzen lande Iſrael/ kam er wieder</line>
        <line lrx="1040" lry="1983" ulx="178" uly="1920">gen Jeruſalem. D . . ..</line>
        <line lrx="1083" lry="2026" ulx="210" uly="1969">8. Im achtzehenden jahr ſeines könig⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2077" ulx="177" uly="2018">reichs / da er das land und das haus ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2129" ulx="177" uly="2068">reiniget hatte / ſandte er Saphan / den</line>
        <line lrx="1082" lry="2172" ulx="176" uly="2120">ſohn Azalja / und Maeſeja / den ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2227" ulx="177" uly="2168">vogt / und Joab / den ſohn Joahas / den</line>
        <line lrx="1084" lry="2278" ulx="177" uly="2218">cantzler / zu beſſern das haus des HErꝛn/</line>
        <line lrx="981" lry="2328" ulx="173" uly="2267">ſeines GOttes. .</line>
        <line lrx="1082" lry="2375" ulx="203" uly="2318">9. Und ſie kamen zu dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1081" lry="2429" ulx="176" uly="2366">Hilkia / und man gab ihnen das geld/</line>
        <line lrx="1080" lry="2475" ulx="176" uly="2415">das zum hauſe GOttes gebracht war/</line>
        <line lrx="1076" lry="2526" ulx="174" uly="2467">welches die Leviten / die an der ſchwel⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2578" ulx="176" uly="2518">len hüteten / geſammlet hatten von</line>
        <line lrx="1075" lry="2625" ulx="174" uly="2566">Manaſſe / Ephraim / und von allen übri⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2676" ulx="174" uly="2616">gen in Iſrael / und vom gantzen Juda</line>
        <line lrx="1074" lry="2723" ulx="173" uly="2667">und Benjamin/ und von denen / die zu</line>
        <line lrx="892" lry="2777" ulx="173" uly="2716">Jeruſalem wohneten.</line>
        <line lrx="1076" lry="2822" ulx="203" uly="2765">10. Und gabens unter die hände den</line>
        <line lrx="1075" lry="2874" ulx="172" uly="2812">arbeitern / die beſtellet waren am hanſe</line>
        <line lrx="1074" lry="2921" ulx="173" uly="2864">des HErrn; und ſie gabens denen / die</line>
        <line lrx="1072" lry="2973" ulx="173" uly="2912">da arbeiteten am hauſe des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1073" lry="3060" ulx="173" uly="2955">r ee baufallis war / daß ſie das haus</line>
        <line lrx="383" lry="3058" ulx="201" uly="3021">eſſerten.</line>
        <line lrx="1070" lry="3118" ulx="205" uly="3058">11. Dieſelben gabens fort den zimmer⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3170" ulx="174" uly="3109">leuten und bau⸗leuten / gehauene ſteine</line>
        <line lrx="1072" lry="3222" ulx="172" uly="3157">und gehöfelt holtz zu kauffen / zu den</line>
        <line lrx="1071" lry="3266" ulx="174" uly="3206">balcken an den häuſern / welche die kö⸗</line>
        <line lrx="859" lry="3321" ulx="173" uly="3261">nige Juda verderbet hatten.</line>
        <line lrx="1070" lry="3373" ulx="177" uly="3311">12. Und die männer arbeiteten am</line>
        <line lrx="1070" lry="3419" ulx="172" uly="3356">werck treulich / und es waren über ſie</line>
        <line lrx="1068" lry="3470" ulx="173" uly="3409">verordnet Jahath und Obadja / die Le⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3517" ulx="173" uly="3461">viten aus den kindern Merari / Sachar⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3567" ulx="171" uly="3510">ja und Meſullam / aus den kindern</line>
        <line lrx="1069" lry="3618" ulx="173" uly="3555">der Kahathiten / das werck zu treiben/</line>
        <line lrx="1068" lry="3664" ulx="172" uly="3609">und waren alle Leviten / die auf ſaiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="3710" type="textblock" ulx="171" uly="3659">
        <line lrx="482" lry="3710" ulx="171" uly="3659">ſpiel konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="673" type="textblock" ulx="1135" uly="326">
        <line lrx="2045" lry="406" ulx="1170" uly="326">13. Aber über die laſt⸗träger und trei⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="461" ulx="1142" uly="362">ber zu allerley arbeit in aſen Bretg,</line>
        <line lrx="2037" lry="521" ulx="1139" uly="442">waren aus den Leviten die ſchreiber /</line>
        <line lrx="1727" lry="595" ulx="1138" uly="486">amtleute und eher, nirrer</line>
        <line lrx="2035" lry="605" ulx="1164" uly="547">14. a ſie das geld heraus nah⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="673" ulx="1135" uly="555">men / das zum hauſe Erꝛn nad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="735" type="textblock" ulx="1133" uly="599">
        <line lrx="1908" lry="702" ulx="1133" uly="599">geleget war / fand Pſtid RD 4</line>
        <line lrx="1609" lry="689" ulx="1600" uly="660">1</line>
        <line lrx="2029" lry="735" ulx="1133" uly="660">das buch des ia / der prieſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="790" type="textblock" ulx="1131" uly="692">
        <line lrx="1487" lry="736" ulx="1469" uly="703">e</line>
        <line lrx="2030" lry="790" ulx="1131" uly="692">Moſen geſetzes des HErꝛn / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1035" type="textblock" ulx="1128" uly="734">
        <line lrx="1620" lry="850" ulx="1160" uly="734">15 Un geheben w</line>
        <line lrx="1871" lry="847" ulx="1218" uly="800">. ilkia antwortete/ und</line>
        <line lrx="2027" lry="905" ulx="1128" uly="807">zu Saphan/ dem ſchreiber: Ngre e</line>
        <line lrx="2028" lry="999" ulx="1131" uly="886">das geſetz⸗ bud fanden in haufe des</line>
        <line lrx="2026" lry="1035" ulx="1129" uly="955">Saro . ilkia gab das buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2939" type="textblock" ulx="1099" uly="1032">
        <line lrx="2027" lry="1107" ulx="1163" uly="1032">16. Saphan aber brachts zum könige /</line>
        <line lrx="2026" lry="1157" ulx="1128" uly="1085">und ſagte dem könige wieder / und</line>
        <line lrx="2022" lry="1201" ulx="1127" uly="1134">ſprach: Alles / was unter die hande dei⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1248" ulx="1125" uly="1185">ner knechte gegeben iſt / das machen ſie.</line>
        <line lrx="2022" lry="1302" ulx="1151" uly="1235">17. Und ſie haben das geld zu hauff ge⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1351" ulx="1123" uly="1283">ſchüttet / das im hauſe des HErꝛn fun⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1402" ulx="1124" uly="1334">den iſt / und habens gegeben denen / die</line>
        <line lrx="1935" lry="1441" ulx="1122" uly="1381">verordnet ſind / und den arbeitern.</line>
        <line lrx="2022" lry="1500" ulx="1152" uly="1432">18. Und Saphan/ der ſchreiber / ſagts</line>
        <line lrx="2021" lry="1544" ulx="1120" uly="1483">dem könige an / und ſprach: Hilkia / der</line>
        <line lrx="2015" lry="1599" ulx="1117" uly="1506">prieſter / hat mir ein buch gegeben.</line>
        <line lrx="2017" lry="1683" ulx="1116" uly="1581">unde Saphan laſe darinnen vor dem</line>
        <line lrx="1268" lry="1677" ulx="1135" uly="1644">0 .</line>
        <line lrx="2017" lry="1745" ulx="1148" uly="1679">19. Und da der känig die * worte des</line>
        <line lrx="1976" lry="1810" ulx="1115" uly="1725">geſetzes hörete / zerriß er ſeine kleider.</line>
        <line lrx="2015" lry="1888" ulx="1206" uly="1776">3. Meſ s 14. ſeqq. 5. Moſ. 28/</line>
        <line lrx="2012" lry="1976" ulx="1139" uly="1876">20. Und der könig Ebar Hilkia / und</line>
        <line lrx="2012" lry="1989" ulx="1112" uly="1927">Ahikam / dem ſohn Saphan / und Ab⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2037" ulx="1112" uly="1976">don / dem ſohn Micha / und Saphan/</line>
        <line lrx="2015" lry="2087" ulx="1112" uly="2024">dem ſchreiber / und Aſaja / dem knechte</line>
        <line lrx="1672" lry="2132" ulx="1113" uly="2073">des köoniges / und ſprach:</line>
        <line lrx="2016" lry="2188" ulx="1138" uly="2124">21. Gehet hin / fraget den HErꝛn für</line>
        <line lrx="2014" lry="2237" ulx="1111" uly="2174">mich / und für die übrigen in Iſtael/</line>
        <line lrx="2013" lry="2278" ulx="1110" uly="2223">und für Juda / über den worten des</line>
        <line lrx="2011" lry="2336" ulx="1110" uly="2271">buchs / das funden iſt. Denn der grimm</line>
        <line lrx="2009" lry="2423" ulx="1107" uly="2322">des HErxrꝛn iſt groß⸗ der über uns ent⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2433" ulx="1109" uly="2371">brannt iſt / daß unſere vater nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2480" ulx="1106" uly="2419">halten haben das wort des HERRN/</line>
        <line lrx="2007" lry="2531" ulx="1106" uly="2470">daß ſie thäten / wie geſchrieben ſtehet</line>
        <line lrx="1649" lry="2578" ulx="1103" uly="2518">in dieſem buch.</line>
        <line lrx="2005" lry="2627" ulx="1126" uly="2565">22. Da giens Hilkig hin / ſamt den an⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2676" ulx="1103" uly="2618">dern vom könige geſandt / zu der pro⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2724" ulx="1100" uly="2666">phetin Hulda / dem weibe Sallum / des</line>
        <line lrx="2005" lry="2815" ulx="1101" uly="2716">ſohns * Lakeßern des ſohnes Haſra /</line>
        <line lrx="2005" lry="2825" ulx="1100" uly="2765">des kleider⸗ hüters / die zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="2056" lry="2873" ulx="1100" uly="2815">wohnete im andern theil / und rede</line>
        <line lrx="1531" lry="2939" ulx="1099" uly="2863">ten ſolches mit ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3467" type="textblock" ulx="1093" uly="2921">
        <line lrx="1745" lry="2972" ulx="1391" uly="2921">2. Kön. 22/14.</line>
        <line lrx="2002" lry="3023" ulx="1127" uly="2958">23. Und ſie ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1999" lry="3077" ulx="1097" uly="3012">ſpricht der HErꝛ/ der GOtt Iſrael?</line>
        <line lrx="2000" lry="3165" ulx="1097" uly="3055">Saget denn mann/ der euch zu mir</line>
        <line lrx="1843" lry="3172" ulx="1125" uly="3118">eſandt hat?</line>
        <line lrx="1995" lry="3223" ulx="1098" uly="3126">624. So ſyricht der HErꝛ: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1993" lry="3275" ulx="1094" uly="3208">will unglück hringen über dieſen oxt/</line>
        <line lrx="1996" lry="3320" ulx="1095" uly="3257">und die einwohner / alle die flüche / die</line>
        <line lrx="1992" lry="3369" ulx="1093" uly="3308">* geſchrieben ſtehen im buch / das man</line>
        <line lrx="1882" lry="3415" ulx="1094" uly="3356">vor dem konige Juda geleſen hat /</line>
        <line lrx="1990" lry="3467" ulx="1170" uly="3408">* 3. Moſ. 26/ 14. ſeqg. 5§. Moſ. 28/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3759" type="textblock" ulx="1078" uly="3465">
        <line lrx="1711" lry="3517" ulx="1235" uly="3465">15. ſeqꝗq.</line>
        <line lrx="1992" lry="3569" ulx="1125" uly="3500">2 ⅝. Darum/ daß ſie mich verlaſſen</line>
        <line lrx="1992" lry="3616" ulx="1092" uly="3548">hahen / und andern goͤttern gerauchert/</line>
        <line lrx="1988" lry="3706" ulx="1078" uly="3600">daß ie micr Eiagrneten mit aerlen</line>
        <line lrx="1939" lry="3712" ulx="1078" uly="3663">wercken ihrer hände / und mein grim</line>
        <line lrx="1991" lry="3759" ulx="1268" uly="3667">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2113" lry="360" type="textblock" ulx="369" uly="249">
        <line lrx="2113" lry="360" ulx="369" uly="249">418 Joſia haͤlt Paſſah. Das 2. Buch Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="462" type="textblock" ulx="365" uly="360">
        <line lrx="1801" lry="460" ulx="365" uly="360">ſoll angezündet werden über dieſen ort/ gantz Iſrael lehreten /</line>
        <line lrx="1349" lry="462" ulx="1301" uly="423">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1569" type="textblock" ulx="365" uly="418">
        <line lrx="1284" lry="481" ulx="369" uly="418">und nicht ausgeloſchet werden.</line>
        <line lrx="1285" lry="528" ulx="397" uly="461">26. Und zum könige Juda / der euch</line>
        <line lrx="1268" lry="579" ulx="396" uly="510">eſandt hat den HErꝛn zu fragen / ſolt</line>
        <line lrx="1271" lry="631" ulx="366" uly="562">ihr alſo ſagen: So ſpricht der HEr:/</line>
        <line lrx="1273" lry="727" ulx="365" uly="610">Der GSrr rael/ von den worten / die</line>
        <line lrx="1111" lry="724" ulx="400" uly="681">u gehöret haſt: .</line>
        <line lrx="1273" lry="774" ulx="454" uly="687">5 Darum/ das dein hertz weich wor⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="823" ulx="365" uly="760">den iſt / und Haſt dich gedemüthiget</line>
        <line lrx="1276" lry="872" ulx="368" uly="807">vor GOtt / da du ſeine worte höreteſt</line>
        <line lrx="1276" lry="922" ulx="367" uly="860">wider dieſen ort / und wider die ein⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="973" ulx="368" uly="907">wohner / und haſt dich vor mir gede⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1024" ulx="367" uly="959">müthiget / und deine kleider zerriſſen /</line>
        <line lrx="1279" lry="1077" ulx="370" uly="1005">und vor mir geweinet / ſo habe ich dich</line>
        <line lrx="1095" lry="1125" ulx="372" uly="1059">auch erhöret / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1279" lry="1176" ulx="396" uly="1103">28. Sihe / ich will dich ſammlen zu</line>
        <line lrx="1280" lry="1217" ulx="368" uly="1153">deinen vätern / daß du in dein grab mit</line>
        <line lrx="1281" lry="1274" ulx="368" uly="1205">frieden geſammlet werdeſt / daß deine</line>
        <line lrx="1280" lry="1321" ulx="370" uly="1252">augen nicht ſehen alle das unglück / das</line>
        <line lrx="1282" lry="1369" ulx="370" uly="1303">ich über dieſen ort und die einwohner</line>
        <line lrx="1283" lry="1421" ulx="370" uly="1352">bringen will. Und ſie ſagtens dem kö⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1469" ulx="373" uly="1414">nige wieder.</line>
        <line lrx="1280" lry="1515" ulx="400" uly="1447">29. Da ſandte der könig hin /* und</line>
        <line lrx="1280" lry="1569" ulx="376" uly="1500">ließ zu hauff kommen alle älteſten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3738" type="textblock" ulx="370" uly="1605">
        <line lrx="1224" lry="1663" ulx="631" uly="1605">X 2. Kon. 23/1.</line>
        <line lrx="1278" lry="1717" ulx="406" uly="1647">30. Und der konig gieng hinauf ins</line>
        <line lrx="1281" lry="1763" ulx="371" uly="1699">haus des HEr:n / und alle manner Juda /</line>
        <line lrx="1278" lry="1814" ulx="373" uly="1749">und einwohner zu Jeruſalenm / die prie⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1864" ulx="374" uly="1796">ſter / die Leviten / und alles volck / bey⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1910" ulx="376" uly="1847">de klein und groß / und wurden vor ih⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1957" ulx="371" uly="1893">ren ohren geleſen alle worte im buch</line>
        <line lrx="1277" lry="2004" ulx="370" uly="1946">des bundes / das im hauſe des HErin</line>
        <line lrx="1087" lry="2059" ulx="373" uly="2006">funden war. .</line>
        <line lrx="1278" lry="2110" ulx="406" uly="2045">31. Und der könig trat an ſeinen ort/</line>
        <line lrx="1280" lry="2151" ulx="373" uly="2093">und machte einen bund vor dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1278" lry="2205" ulx="372" uly="2142">daß man dem HErꝛn nachwandeln ſol⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2256" ulx="374" uly="2192">te / zu halten ſeine gebote / zeugniſſe</line>
        <line lrx="1279" lry="2306" ulx="374" uly="2241">und rechte von gantzem hertzen / und</line>
        <line lrx="1280" lry="2356" ulx="374" uly="2288">von gantzer ſeelen / zu thun nach allen</line>
        <line lrx="1281" lry="2406" ulx="378" uly="2336">worten des bundes / die geſchrieben</line>
        <line lrx="1219" lry="2453" ulx="374" uly="2394">ſtunden in dieſem buch.</line>
        <line lrx="1278" lry="2504" ulx="404" uly="2438">32. Und ſtunden da alle / die zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2552" ulx="377" uly="2489">ſalem und in Benjamin vorhanden wa⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2597" ulx="378" uly="2536">ten; und die einwohner zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1283" lry="2658" ulx="379" uly="2587">thäten nach dem dund GOttes / ihrer</line>
        <line lrx="817" lry="2702" ulx="380" uly="2646">väter GOtt. „</line>
        <line lrx="1284" lry="2752" ulx="413" uly="2685">33. Und Joſia thät weg alle greuel aus</line>
        <line lrx="1284" lry="2794" ulx="381" uly="2736">allen landen / die der kinder Iſrael wa⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2844" ulx="380" uly="2786">ren / und ſchaffte / daß alle / die in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2899" ulx="377" uly="2835">rael funden wurden / dem HErꝛn / ih⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2950" ulx="379" uly="2884">rxem GOtt / dieneten. So lange Joſia</line>
        <line lrx="1283" lry="3003" ulx="379" uly="2934">lebete / wichen ſie nicht von dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="813" lry="3045" ulx="382" uly="2991">ihrer väter GOtt.</line>
        <line lrx="1092" lry="3131" ulx="553" uly="3054">Das 3 5 Capitel.</line>
        <line lrx="1283" lry="3197" ulx="427" uly="3131">Joſtä ſehr andachtig und volck⸗rei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3240" ulx="379" uly="3183">ches Oſter⸗feſt: Unglücklicher feld⸗zug</line>
        <line lrx="979" lry="3297" ulx="378" uly="3238">Uund hoch⸗betrauerter tod.</line>
        <line lrx="1279" lry="3341" ulx="380" uly="3281">1.1  Nd Joſia * hielte dem HErꝛn paſ⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3393" ulx="547" uly="3332">ſah zu † Jeruſalem / und ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3441" ulx="543" uly="3384">tete das paſſah im vierzehenden</line>
        <line lrx="942" lry="3495" ulx="378" uly="3438">tage des erſten monden.</line>
        <line lrx="1236" lry="3542" ulx="447" uly="3485">* 2. Kön. 23/21. † 5. Moſ. 16/ F.</line>
        <line lrx="1279" lry="3592" ulx="407" uly="3532">2. Und er ſtellete die prieſter in ihre</line>
        <line lrx="1276" lry="3636" ulx="377" uly="3580">hut / und ſtarckete ſie zu ihrem amt im</line>
        <line lrx="1252" lry="3688" ulx="376" uly="3632">hauſe des HErrn.</line>
        <line lrx="1279" lry="3738" ulx="412" uly="3680">3. Und ſprach zu den Leviten / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1498" type="textblock" ulx="1301" uly="351">
        <line lrx="2205" lry="410" ulx="1824" uly="351">und dem HErxrn</line>
        <line lrx="2204" lry="469" ulx="1380" uly="401">eiliget waren: Thut die heilige la⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="518" ulx="1301" uly="451">de ins haus/ das Salomo / der ſohn</line>
        <line lrx="2204" lry="567" ulx="1302" uly="501">David / der könig Iſrael / gebauet hat.</line>
        <line lrx="2208" lry="614" ulx="1301" uly="553">Ihr ſolt ſie nicht auf den ſchultern tra⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="661" ulx="1302" uly="603">gen. So dienet nun dem HExn / eu⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="712" ulx="1304" uly="649">rem Gtt / und ſeinem volck Iſrael.</line>
        <line lrx="2209" lry="763" ulx="1311" uly="702">4. Und ſchicket das haus eurer väter</line>
        <line lrx="2210" lry="812" ulx="1306" uly="748">in eurer ordnung / wie ſie beſchrieben</line>
        <line lrx="2213" lry="861" ulx="1305" uly="798">iſt von David / dem könige Iſrael / und</line>
        <line lrx="2137" lry="908" ulx="1304" uly="852">ſeinem ſohne Salomo. L</line>
        <line lrx="2212" lry="957" ulx="1333" uly="895">5§. Und ſtehet im heiligthum nach der</line>
        <line lrx="2211" lry="1012" ulx="1309" uly="948">ordnung der väter häuſer / unter euxen</line>
        <line lrx="2212" lry="1055" ulx="1310" uly="996">brüdern vom volck gebohren / auch die</line>
        <line lrx="2213" lry="1107" ulx="1311" uly="1047">ordnung der väter häuſer unter den</line>
        <line lrx="2017" lry="1163" ulx="1341" uly="1093">eviten.</line>
        <line lrx="2212" lry="1207" ulx="1332" uly="1143">6. Und ſchlachtet das paſſah / und hei⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1257" ulx="1310" uly="1193">liget euch / und ſchicket euxe brüder /</line>
        <line lrx="2214" lry="1299" ulx="1312" uly="1243">daß ſie thun nach dem wort des HErm</line>
        <line lrx="2084" lry="1353" ulx="1311" uly="1297">durch Moſe. „</line>
        <line lrx="2217" lry="1404" ulx="1336" uly="1338">7. Und Joſia gab zur hebe / für den</line>
        <line lrx="2218" lry="1449" ulx="1312" uly="1392">gemeinen mann / lammer und junge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1147" type="textblock" ulx="1310" uly="1103">
        <line lrx="1336" lry="1147" ulx="1310" uly="1103">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1890" type="textblock" ulx="1310" uly="1438">
        <line lrx="2215" lry="1504" ulx="1333" uly="1438">iegen / (alles zu dem paſſah / für alle /</line>
        <line lrx="2220" lry="1551" ulx="1313" uly="1490">die vorhanden waren /) an der zahl</line>
        <line lrx="2219" lry="1603" ulx="1312" uly="1539">dreyſſig tauſend / und drey tauſend</line>
        <line lrx="2220" lry="1689" ulx="1311" uly="1589">riner⸗ und alles von dem gut des</line>
        <line lrx="1613" lry="1700" ulx="1332" uly="1654">oniges. „</line>
        <line lrx="2223" lry="1750" ulx="1338" uly="1687">8. Seine fürſten aber gaben zur hebe</line>
        <line lrx="2223" lry="1802" ulx="1310" uly="1736">freywillig für das volck / und für die</line>
        <line lrx="2224" lry="1845" ulx="1310" uly="1788">prieſter und Leviten / (nemlich Hilkia /</line>
        <line lrx="2224" lry="1890" ulx="1311" uly="1838">Sacharja und Jehiel / die fürſten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1940" type="textblock" ulx="1240" uly="1887">
        <line lrx="2220" lry="1940" ulx="1240" uly="1887">ch hauſe GOttes / unter den prieſtern /)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3774" type="textblock" ulx="1310" uly="1937">
        <line lrx="2222" lry="1994" ulx="1310" uly="1937">zum paſſah / zwey tauſend und ſechs</line>
        <line lrx="2219" lry="2044" ulx="1312" uly="1986">hundert (lämmer und ziegen /) darzu</line>
        <line lrx="1969" lry="2092" ulx="1313" uly="2038">drey hundert rinder. .</line>
        <line lrx="2223" lry="2146" ulx="1337" uly="2085">9. Aber Chananja / Semagja / Netha⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2192" ulx="1313" uly="2135">neel und ſeine brüder / Haſabja / Jejel /</line>
        <line lrx="2220" lry="2242" ulx="1313" uly="2184">und Joſabad / der Leviten oberſten / ga⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2298" ulx="1318" uly="2235">ben zur hebe den Leviten zum paſſah/</line>
        <line lrx="2219" lry="2345" ulx="1313" uly="2284">fünff tauſend (laͤmmer und ziegen /)</line>
        <line lrx="2031" lry="2391" ulx="1314" uly="2330">und dazu fünff hundert rinder.</line>
        <line lrx="2220" lry="2444" ulx="1344" uly="2382">10. Alſo ward der gottesdienſt be⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2495" ulx="1315" uly="2433">ſchickt / und die prieſter ſtunden an ihrer</line>
        <line lrx="2216" lry="2539" ulx="1315" uly="2483">ſtätte / und die Leviten in ihrer ord⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2594" ulx="1316" uly="2531">nung / nach dem gebot des königes.</line>
        <line lrx="2217" lry="2642" ulx="1343" uly="2581">11. Und ſie ſchlachteten das paſſah /</line>
        <line lrx="2219" lry="2682" ulx="1315" uly="2632">und die prieſter nahmen von ihren han⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2742" ulx="1318" uly="2682">den / und ſprengeren / und die Leviten</line>
        <line lrx="1897" lry="2791" ulx="1318" uly="2729">zogen ihnen die haut ab.</line>
        <line lrx="2218" lry="2840" ulx="1351" uly="2777">12. Und thäten die brand⸗opffer da⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2890" ulx="1321" uly="2830">von / daß ſie es gäben unter die theile</line>
        <line lrx="2217" lry="2932" ulx="1321" uly="2881">der väter häuſer in ihrem gemeinen</line>
        <line lrx="2219" lry="2991" ulx="1321" uly="2925">hauffen / dem HErꝛn zu opffern / wie en</line>
        <line lrx="2218" lry="3042" ulx="1319" uly="2976">geſchrieben ſtehet im buch Moſe. So</line>
        <line lrx="2043" lry="3089" ulx="1319" uly="3027">thaten ſie mit den rindern auch.</line>
        <line lrx="2215" lry="3139" ulx="1353" uly="3076">13. Und ſie kocheten das paſſah am</line>
        <line lrx="2218" lry="3191" ulx="1317" uly="3124">feuer / wie ſichs gebühret; aber was ge⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3234" ulx="1316" uly="3175">heiliget war / kocheten ſie in töpffen /</line>
        <line lrx="2218" lry="3290" ulx="1314" uly="3225">keſſeln und pfannen / und ſie machtens</line>
        <line lrx="2064" lry="3332" ulx="1314" uly="3271">eilend für den gemeinen hauffen.</line>
        <line lrx="2212" lry="3390" ulx="1344" uly="3323">14. Darnach aber bereiteten ſie auch</line>
        <line lrx="2213" lry="3439" ulx="1314" uly="3374">für ſich und für die prieſter; denn die</line>
        <line lrx="2211" lry="3483" ulx="1313" uly="3422">prieſter / die kinder Aaron / ſchaffeten</line>
        <line lrx="2212" lry="3539" ulx="1313" uly="3470">an dem brand⸗opffer und fetten bis in</line>
        <line lrx="2209" lry="3588" ulx="1314" uly="3523">die nacht. Darum mußten die Levi⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3639" ulx="1311" uly="3573">ten für ſich und für die prieſter / die</line>
        <line lrx="1923" lry="3683" ulx="1311" uly="3624">kinder Aaron/ zubereiten.</line>
        <line lrx="2213" lry="3734" ulx="1343" uly="3672">15. Und die ſänger / die kinder Aſſaph /</line>
        <line lrx="2208" lry="3774" ulx="2035" uly="3724">ſtunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="697" type="textblock" ulx="2299" uly="509">
        <line lrx="2387" lry="564" ulx="2305" uly="509">igtien,</line>
        <line lrx="2389" lry="612" ulx="2309" uly="550">en K</line>
        <line lrx="2322" lry="625" ulx="2306" uly="615"> 6,</line>
        <line lrx="2325" lry="697" ulx="2303" uly="667">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="614" type="textblock" ulx="2300" uly="575">
        <line lrx="2303" lry="614" ulx="2300" uly="606">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="862" type="textblock" ulx="2294" uly="659">
        <line lrx="2342" lry="707" ulx="2321" uly="659">1</line>
        <line lrx="2391" lry="761" ulx="2298" uly="707">Aern</line>
        <line lrx="2392" lry="809" ulx="2296" uly="759">SNNX</line>
        <line lrx="2391" lry="862" ulx="2294" uly="809">aterde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1616" type="textblock" ulx="2282" uly="1260">
        <line lrx="2384" lry="1320" ulx="2286" uly="1260">et kn</line>
        <line lrx="2375" lry="1369" ulx="2284" uly="1312">iſe nſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="1413" ulx="2283" uly="1366">ſNiger,en</line>
        <line lrx="2391" lry="1474" ulx="2282" uly="1411">lmipin</line>
        <line lrx="2392" lry="1518" ulx="2282" uly="1468">er ggen</line>
        <line lrx="2386" lry="1577" ulx="2289" uly="1512">,N e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2283" uly="1566">l di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1956" type="textblock" ulx="2277" uly="1630">
        <line lrx="2381" lry="1671" ulx="2282" uly="1630">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1712" ulx="2288" uly="1663">eſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2286" uly="1713">ennhen</line>
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2290" uly="1765">hennre</line>
        <line lrx="2392" lry="1865" ulx="2290" uly="1816">eegchzen</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2277" uly="1865">Auſnen</line>
        <line lrx="2384" lry="1956" ulx="2376" uly="1928">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1865" type="textblock" ulx="2279" uly="1785">
        <line lrx="2289" lry="1797" ulx="2282" uly="1785">3</line>
        <line lrx="2288" lry="1814" ulx="2282" uly="1798">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2315" type="textblock" ulx="2277" uly="1965">
        <line lrx="2390" lry="2026" ulx="2281" uly="1965">1. Mrr</line>
        <line lrx="2382" lry="2073" ulx="2277" uly="2016">(inn</line>
        <line lrx="2392" lry="2124" ulx="2279" uly="2068">Pfot /Kine</line>
        <line lrx="2385" lry="2168" ulx="2280" uly="2119">uede N/</line>
        <line lrx="2392" lry="2225" ulx="2281" uly="2170">Pgeniet</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="2282" uly="2221">Poſgein h</line>
        <line lrx="2391" lry="2315" ulx="2282" uly="2271">nehser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2058" type="textblock" ulx="2387" uly="1977">
        <line lrx="2391" lry="2058" ulx="2387" uly="2048">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3431" type="textblock" ulx="2281" uly="3021">
        <line lrx="2390" lry="3070" ulx="2281" uly="3021"> geruſten</line>
        <line lrx="2392" lry="3123" ulx="2281" uly="3071">heyehen</line>
        <line lrx="2392" lry="3178" ulx="2283" uly="3124">gne</line>
        <line lrx="2391" lry="3224" ulx="2284" uly="3172">Migenn</line>
        <line lrx="2392" lry="3277" ulx="2289" uly="3224">Meeren</line>
        <line lrx="2392" lry="3329" ulx="2286" uly="3275">ſen mndſc</line>
        <line lrx="2391" lry="3389" ulx="2287" uly="3324">ſgicr ihe</line>
        <line lrx="2392" lry="3431" ulx="2289" uly="3380">ndnec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3476" type="textblock" ulx="2291" uly="3427">
        <line lrx="2335" lry="3443" ulx="2291" uly="3427">Rud..</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="2292" uly="3433">ſl el e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="107" lry="924" ulx="0" uly="869">founn toc</line>
        <line lrx="106" lry="977" ulx="0" uly="926">unter eur</line>
        <line lrx="106" lry="1030" ulx="0" uly="977">t uh</line>
        <line lrx="107" lry="1072" ulx="0" uly="1029">ſe we</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="104" lry="1187" ulx="0" uly="1120">ſchm</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="106" lry="2137" ulx="0" uly="2075">neſe/N</line>
        <line lrx="102" lry="2186" ulx="0" uly="2129">Hiſtio⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2238" ulx="0" uly="2178">n ddeſene</line>
        <line lrx="106" lry="2286" ulx="1" uly="2240">n zunn</line>
        <line lrx="102" lry="2339" ulx="2" uly="2283"> und e</line>
        <line lrx="96" lry="2388" ulx="0" uly="2333">indet,</line>
        <line lrx="106" lry="2438" ulx="3" uly="2382">tteiſene</line>
        <line lrx="106" lry="2491" ulx="0" uly="2432">furdenea</line>
        <line lrx="106" lry="2535" ulx="0" uly="2481">in hhter</line>
        <line lrx="104" lry="2589" ulx="6" uly="2532">Ues finiet</line>
        <line lrx="106" lry="2640" ulx="0" uly="2583">tin das</line>
        <line lrx="107" lry="2691" ulx="0" uly="2630">tonißbtaif</line>
        <line lrx="106" lry="2733" ulx="0" uly="2682">d Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3785" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="106" lry="2839" ulx="0" uly="2777">nd,anfe</line>
        <line lrx="106" lry="2883" ulx="5" uly="2833">Uuter et</line>
        <line lrx="106" lry="2936" ulx="4" uly="2889">Pren gene</line>
        <line lrx="106" lry="2992" ulx="0" uly="2893">aſat</line>
        <line lrx="106" lry="3040" ulx="1" uly="2983">ſuc iſe</line>
        <line lrx="105" lry="3096" ulx="0" uly="3032">Nengn,</line>
        <line lrx="106" lry="3150" ulx="0" uly="3072">1N nictt</line>
        <line lrx="106" lry="3192" ulx="0" uly="3133">ti Kn</line>
        <line lrx="105" lry="3241" ulx="0" uly="3186">ſein thi</line>
        <line lrx="103" lry="3290" ulx="0" uly="3227">htua</line>
        <line lrx="75" lry="3342" ulx="0" uly="3281">ſfnfe</line>
        <line lrx="103" lry="3391" ulx="1" uly="3338">gteen ſet</line>
        <line lrx="102" lry="3447" ulx="0" uly="3384">ſer; den</line>
        <line lrx="101" lry="3503" ulx="0" uly="3431">rt, ſ</line>
        <line lrx="100" lry="3555" ulx="0" uly="3479">ſerg</line>
        <line lrx="98" lry="3647" ulx="0" uly="3586">e rieſe/</line>
        <line lrx="30" lry="3697" ulx="0" uly="3659">.</line>
        <line lrx="94" lry="3785" ulx="0" uly="3681">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="309" type="textblock" ulx="237" uly="190">
        <line lrx="2041" lry="309" ulx="237" uly="190">Joſiaͤ unnoͤthiger ſtreit. der Chronica. Cap. 3 5.36. 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1612" type="textblock" ulx="182" uly="315">
        <line lrx="1101" lry="375" ulx="187" uly="315">ſtunden an ihrer ſtatte / nach dem gebot</line>
        <line lrx="1096" lry="425" ulx="186" uly="365">David / und Aſſaph / und Heman / und</line>
        <line lrx="1095" lry="474" ulx="185" uly="415">Jedithun/ des ſchauers des königes/</line>
        <line lrx="1092" lry="524" ulx="184" uly="465">und die thorhüter an allen thoren / und</line>
        <line lrx="1093" lry="573" ulx="205" uly="513">ie wichen nicht von ihrem amt. Denn</line>
        <line lrx="1092" lry="664" ulx="185" uly="563">die Leviten / ihre brüder / bereiteten zu</line>
        <line lrx="349" lry="663" ulx="209" uly="622">ür ſie.</line>
        <line lrx="1092" lry="721" ulx="216" uly="660">16. Alſo ward beſchickt aller gottes⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="773" ulx="188" uly="713">dienſt des HErꝛn / des tages / daß man</line>
        <line lrx="1092" lry="813" ulx="187" uly="762">paſſah hielt / und brand⸗opffer thät</line>
        <line lrx="1089" lry="871" ulx="189" uly="812">auf dem altar des HErꝛn / nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="921" ulx="192" uly="861">bot des königes Joſta.</line>
        <line lrx="1091" lry="970" ulx="223" uly="909">17. Alſo hielten die kinder Iſrael / die</line>
        <line lrx="1091" lry="1025" ulx="188" uly="961">vorhanden waren / paſſah zu der zeit /</line>
        <line lrx="1091" lry="1071" ulx="187" uly="1010">und das feſt der ungeſäuerten brodte</line>
        <line lrx="1012" lry="1120" ulx="189" uly="1059">ſieben tage. . .</line>
        <line lrx="1091" lry="1169" ulx="222" uly="1111">18. Es war aber kein paſſah gehalten</line>
        <line lrx="1091" lry="1219" ulx="185" uly="1160">in Iſrael/ wie das / von der zeit an</line>
        <line lrx="1091" lry="1266" ulx="186" uly="1209">Samuel / des prop heten / und kein könig</line>
        <line lrx="1091" lry="1319" ulx="184" uly="1257">in Iſrael hatte ſolch paſſah gehalten/</line>
        <line lrx="1089" lry="1367" ulx="183" uly="1308">wie Joſig paſſah hielte / und die prie⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1418" ulx="185" uly="1359">ſter / Leviten / gantz Juda / und was von</line>
        <line lrx="1089" lry="1459" ulx="184" uly="1409">Iſrael vorhanden war / und die ein⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1520" ulx="185" uly="1458">wohner zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1089" lry="1568" ulx="213" uly="1506">19. Im achtzehenden Jahr des könig⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1612" ulx="182" uly="1556">reichs Joſia war diß paſſah gehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2655" type="textblock" ulx="176" uly="1619">
        <line lrx="951" lry="1666" ulx="179" uly="1619">ten. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1717" ulx="210" uly="1655">20. Nach dieſem / da Joſia das haus</line>
        <line lrx="1090" lry="1806" ulx="177" uly="1706">zugerichtet hatte /* zes Necho / der kö⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1816" ulx="180" uly="1754">nig in Egypten / herauf / zu ſtreiten</line>
        <line lrx="1087" lry="1858" ulx="179" uly="1807">wider Carchemis am Phrath / und Joſia</line>
        <line lrx="770" lry="1916" ulx="176" uly="1856">zog aus ihm entgegen.</line>
        <line lrx="906" lry="1962" ulx="423" uly="1906">* 2. Kön. 23/ 290</line>
        <line lrx="1085" lry="2014" ulx="204" uly="1953">21. Aber er ſandte botten zu ihm / und</line>
        <line lrx="1086" lry="2065" ulx="178" uly="2003">ließ ihm ſagen: Was habe ich mit dir</line>
        <line lrx="1086" lry="2115" ulx="178" uly="2053">zuthun/ könig Juda? Ich kommejetzt</line>
        <line lrx="1085" lry="2165" ulx="178" uly="2103">nicht wider dich / ſondern ich ſtreite wi⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2213" ulx="179" uly="2151">der ein haus. Und GOtt hat geſagt:</line>
        <line lrx="1086" lry="2309" ulx="178" uly="2196">Ich ſoll eilen. Söͤrzaufren GOtt / der</line>
        <line lrx="1052" lry="2312" ulx="177" uly="2253">mit mir iſt / daß er dich nicht verderbe.</line>
        <line lrx="1083" lry="2365" ulx="206" uly="2303">22. Aber Joſia wendete ſein angeſicht</line>
        <line lrx="1085" lry="2413" ulx="180" uly="2352">nicht von ihm / ſondern ſtellete ſich mit</line>
        <line lrx="1085" lry="2459" ulx="178" uly="2402">ihm zu ſtreiten / und gehorchete nicht den</line>
        <line lrx="1084" lry="2511" ulx="181" uly="2452">worten Necho aus dem munde GOt⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2558" ulx="180" uly="2501">tes; und kam mit ihm zu ſtreiten auf</line>
        <line lrx="884" lry="2612" ulx="181" uly="2553">der ebene bey* Megiddo.</line>
        <line lrx="1006" lry="2655" ulx="280" uly="2597">* 2. Kön. 23/ 30. Zach. 12/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2709" type="textblock" ulx="164" uly="2642">
        <line lrx="1083" lry="2709" ulx="164" uly="2642">23. Aber die ſchüßen ſchoſſen den konig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3001" type="textblock" ulx="182" uly="2699">
        <line lrx="1083" lry="2763" ulx="182" uly="2699">Joſia / und der koͤnig ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1084" lry="2813" ulx="183" uly="2750">knechten: Führet mich hinüber / denn</line>
        <line lrx="805" lry="2858" ulx="184" uly="2802">ich bin ſehr wund. .,</line>
        <line lrx="1084" lry="2907" ulx="217" uly="2844">24. Und ſeine knechte thäten ihn von</line>
        <line lrx="1083" lry="2955" ulx="182" uly="2897">dem wagen / und führeten ihn auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3001" ulx="186" uly="2947">nem andern wagen/ und brachten ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3055" type="textblock" ulx="181" uly="2998">
        <line lrx="1083" lry="3055" ulx="181" uly="2998">gen Jeruſalem. Und er ſtarb / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="429" type="textblock" ulx="1113" uly="307">
        <line lrx="2038" lry="374" ulx="1113" uly="307">27. Und ſeine geſchichte / beyde erſten</line>
        <line lrx="2036" lry="429" ulx="1113" uly="328">und letzten / ſihe / das iſt * ahrinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="494" type="textblock" ulx="1111" uly="414">
        <line lrx="1950" lry="494" ulx="1111" uly="414">im huch der könige Iſraei und Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="776" type="textblock" ulx="1122" uly="519">
        <line lrx="1844" lry="663" ulx="1235" uly="519">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1976" lry="673" ulx="1146" uly="610">„Joſtä unartige und daher gantz u</line>
        <line lrx="2033" lry="732" ulx="1123" uly="618">glückliche ſöohne: Verſto den gauß ganſ⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="776" ulx="1122" uly="710">ßen volcks / und Babyloniſche gefäng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3052" type="textblock" ulx="1109" uly="759">
        <line lrx="1712" lry="812" ulx="1122" uly="759">niß.</line>
        <line lrx="2027" lry="872" ulx="1127" uly="803">1.4 1Nd das volck im lande nahm *</line>
        <line lrx="2029" lry="924" ulx="1287" uly="861">Joahas / den ſohn Joſia / und</line>
        <line lrx="2024" lry="974" ulx="1288" uly="910">machten ihn zum könige an ſei⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1022" ulx="1121" uly="961">nes vaters ſtatt zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1775" lry="1074" ulx="1370" uly="1010">* 2. Kön. 23/ 38.</line>
        <line lrx="2025" lry="1121" ulx="1150" uly="1057">2. Drey und zwantzig jahr alt war</line>
        <line lrx="2023" lry="1174" ulx="1121" uly="1108">Joahas / da er konig ward / und regie⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1219" ulx="1122" uly="1159">rete drey monden zu Jeruſalem. G</line>
        <line lrx="2026" lry="1306" ulx="1139" uly="1208">S. Denn der könig in CEgypten ſetzte</line>
        <line lrx="2025" lry="1318" ulx="1120" uly="1257">ihn ab zu Jeruſalem / und büſſete das</line>
        <line lrx="2024" lry="1369" ulx="1121" uly="1305">land um hundert centner ſilbers / und</line>
        <line lrx="1697" lry="1458" ulx="1121" uly="1359">einen eenener ſldes⸗ E</line>
        <line lrx="1930" lry="1465" ulx="1147" uly="1415">4. Und der konig in Egypten ma</line>
        <line lrx="2022" lry="1525" ulx="1120" uly="1418">*Eliakim / ſeinen bruder/ Been ehte</line>
        <line lrx="2022" lry="1568" ulx="1120" uly="1505">über Juda und Jeruſalem/ und wan⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1617" ulx="1120" uly="1555">delte ſeinen namen Jojakim. Aber ſei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1666" ulx="1120" uly="1604">nen bruder Joahas nahm Necho/ und</line>
        <line lrx="1664" lry="1708" ulx="1121" uly="1652">brachte ihn in Egypten.</line>
        <line lrx="1776" lry="1765" ulx="1268" uly="1706"> Matth. 1/13.</line>
        <line lrx="2019" lry="1814" ulx="1144" uly="1746">5§.. Fünff und zwangtzig jahr alt war</line>
        <line lrx="2024" lry="1867" ulx="1118" uly="1802">Jojakim / da er konig ward / und regie⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1914" ulx="1117" uly="1853">rete eilff jahr zu Jeruſalem / und that /</line>
        <line lrx="2022" lry="1966" ulx="1117" uly="1901">das dem HEr:n / ſeinem GOtt / übel gefiel.</line>
        <line lrx="2021" lry="2019" ulx="1141" uly="1952">5. Und Nebucad Nezar / der konig zu</line>
        <line lrx="2024" lry="2065" ulx="1116" uly="2000">Babel / zog wider ihn herauf / und band</line>
        <line lrx="2022" lry="2153" ulx="1114" uly="2044">ihnrntr ketten / daß er ihn gen Babel</line>
        <line lrx="1291" lry="2160" ulx="1129" uly="2093">ii</line>
        <line lrx="2022" lry="2208" ulx="1137" uly="2148">7: Auch brachte Nebucad Nezar etliche</line>
        <line lrx="2016" lry="2261" ulx="1141" uly="2161">efäſſe des hauſes des Eren gen ghe</line>
        <line lrx="2019" lry="2343" ulx="1113" uly="2250">Rigeund thät ſie in ſeinen tempel zu</line>
        <line lrx="1263" lry="2343" ulx="1162" uly="2311">ahel.</line>
        <line lrx="2015" lry="2413" ulx="1139" uly="2349">8. Was aber mehr von Jojgkim zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2458" ulx="1113" uly="2399">gen iſt / und ſeine greuel / die er that/</line>
        <line lrx="2011" lry="2508" ulx="1112" uly="2446">und die an ihm funden wurden / ſihe/</line>
        <line lrx="2015" lry="2562" ulx="1113" uly="2494">die ſind geſchrieben im buch der koönige</line>
        <line lrx="2012" lry="2614" ulx="1111" uly="2543">Iſrael und Inda; und ſein ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2657" ulx="1110" uly="2596">jachin ward könig an ſeine ſtatt.</line>
        <line lrx="2013" lry="2705" ulx="1131" uly="2644">9. * Acht jahr alt war Jojachin / da er</line>
        <line lrx="2057" lry="2754" ulx="1110" uly="2693">konig ward / und regierete drey mon⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2809" ulx="1111" uly="2743">den und zehen tage zu Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="1904" lry="2855" ulx="1109" uly="2794">thät / das dem HErn übel gefiel⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="2901" ulx="1240" uly="2843">. * 2. on. 24/ 8.</line>
        <line lrx="2010" lry="2953" ulx="1140" uly="2887">10. Da aber das jahr umkam / ſandte</line>
        <line lrx="2012" lry="3006" ulx="1112" uly="2941">hin Nebucad Nezar / und ließ ihn gen</line>
        <line lrx="2011" lry="3052" ulx="1111" uly="2992">Babel holen / mit den koͤſtlichen gefaſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3107" type="textblock" ulx="182" uly="3042">
        <line lrx="2009" lry="3107" ulx="182" uly="3042">ward begraben unter den gräbern ſeiner im hauſe des HErꝛn / und machte  Zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3203" type="textblock" ulx="185" uly="3093">
        <line lrx="1086" lry="3157" ulx="186" uly="3093">väter / und gantz Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="720" lry="3203" ulx="185" uly="3147">trugen leyde um Joſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3394" type="textblock" ulx="185" uly="3189">
        <line lrx="1293" lry="3258" ulx="216" uly="3189">25. Und * Jeremiag klagete Joſia / und</line>
        <line lrx="1613" lry="3306" ulx="185" uly="3241">alle ſanger und ſangerinnen redeten ih⸗ 11. Ein und zwantzi</line>
        <line lrx="2010" lry="3394" ulx="847" uly="3287">is auf diee defia da er konig ward / und regierete</line>
        <line lrx="1162" lry="3387" ulx="1115" uly="3353">eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3597" type="textblock" ulx="185" uly="3296">
        <line lrx="1066" lry="3353" ulx="186" uly="3296">re klag⸗lieder über Joſia/ .</line>
        <line lrx="1089" lry="3406" ulx="186" uly="3345">ſen tag / und machten eine gewohnheit</line>
        <line lrx="1088" lry="3452" ulx="185" uly="3396">draus in Iſrael. Sihe / es iſt geſchrie⸗</line>
        <line lrx="850" lry="3521" ulx="186" uly="3445">ben unter den klag⸗liedern.</line>
        <line lrx="1001" lry="3549" ulx="444" uly="3499">Jerem. 22/ 10. II</line>
        <line lrx="1006" lry="3597" ulx="211" uly="3542">26. Was aber mehr von Joſig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3304" type="textblock" ulx="1111" uly="3090">
        <line lrx="1984" lry="3146" ulx="1114" uly="3090">dekia / ſeinen bruder/ zum koͤnige übe</line>
        <line lrx="2012" lry="3202" ulx="1111" uly="3106">Juda und Jeruſalem. z ige über</line>
        <line lrx="1986" lry="3258" ulx="1211" uly="3188">* 2. KHn. 24/ 17 Jer. 377 1</line>
        <line lrx="2012" lry="3304" ulx="1451" uly="3247">zwantzig jahr alt war Zi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3489" type="textblock" ulx="1116" uly="3339">
        <line lrx="1911" lry="3398" ulx="1227" uly="3339">iahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2011" lry="3489" ulx="1116" uly="3390">G81 Und thaät/ das dem HErin / ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3591" type="textblock" ulx="1031" uly="3436">
        <line lrx="2011" lry="3505" ulx="1098" uly="3436">GOtt übel geſiel / und demüthigte ſich</line>
        <line lrx="2012" lry="3591" ulx="1031" uly="3490">ſa vicht vor dem propheten Jeremiag/ der</line>
        <line lrx="1105" lry="3585" ulx="1051" uly="3551">a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3602" type="textblock" ulx="1148" uly="3537">
        <line lrx="2010" lry="3602" ulx="1148" uly="3537">a redete aus dem munde des HErzn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3695" type="textblock" ulx="180" uly="3586">
        <line lrx="2011" lry="3695" ulx="180" uly="3586">zen iſt / und ſeine barmhertzigkeit / nach 13. Dazu word er ahtrünnig von Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3702" type="textblock" ulx="212" uly="3644">
        <line lrx="933" lry="3702" ulx="212" uly="3644">er ſchrifft im geſetz des HErꝛn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="3740" type="textblock" ulx="1090" uly="3636">
        <line lrx="1431" lry="3689" ulx="1090" uly="3636">buead Nezar/</line>
        <line lrx="1422" lry="3740" ulx="1266" uly="3687">Dd 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3743" type="textblock" ulx="1507" uly="3640">
        <line lrx="2012" lry="3698" ulx="1507" uly="3640">em könige zu Babel⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3743" ulx="1932" uly="3698">der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1512" lry="290" type="textblock" ulx="1178" uly="211">
        <line lrx="1512" lry="290" ulx="1178" uly="211">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="293" type="textblock" ulx="1746" uly="211">
        <line lrx="1956" lry="293" ulx="1746" uly="211">Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="321" type="textblock" ulx="358" uly="209">
        <line lrx="1054" lry="321" ulx="358" uly="209">420 Judaͤerledigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1163" type="textblock" ulx="364" uly="319">
        <line lrx="1261" lry="379" ulx="365" uly="319">der einen eyd bey GOtt von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="433" ulx="364" uly="336">nommen hatte / und ward halsſtarrig/</line>
        <line lrx="1276" lry="493" ulx="366" uly="417">und verſtockte ſein hertz / daß er ſich</line>
        <line lrx="1262" lry="528" ulx="366" uly="468">nicht bekehrete zu dem HErn / dem</line>
        <line lrx="1220" lry="575" ulx="364" uly="523">GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="1262" lry="626" ulx="401" uly="568">14. Auch alle oberſten unter den prie⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="717" ulx="367" uly="615">bern⸗ ſamt dem volck / machten des ſün⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="726" ulx="400" uly="663">igens viel nach allerley greuel der</line>
        <line lrx="1266" lry="776" ulx="367" uly="711">heyden / und verunreinigten das haus</line>
        <line lrx="1267" lry="873" ulx="367" uly="762">Ra  Eirn das er geheiliget hatte zu</line>
        <line lrx="1032" lry="873" ulx="413" uly="827">eruſalem. . „,</line>
        <line lrx="1269" lry="923" ulx="399" uly="858">15. Und der HErꝛ / ihrer väter GOtt /</line>
        <line lrx="1270" lry="969" ulx="370" uly="908">ſandte zu ihnen / durch ſeine botten /</line>
        <line lrx="1269" lry="1061" ulx="373" uly="954">früh. Denn z ſchonete ſeines volcks</line>
        <line lrx="867" lry="1062" ulx="373" uly="1013">und ſeiner wohnung.</line>
        <line lrx="1271" lry="1127" ulx="402" uly="1014">. ſhne ſie ſpotteten der botten GOt⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1163" ulx="375" uly="1107">tes / und verachteten ſeine worte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1154" type="textblock" ulx="1285" uly="314">
        <line lrx="2186" lry="379" ulx="1289" uly="314">GOttes / und brachen ab die mauren zu</line>
        <line lrx="2185" lry="427" ulx="1285" uly="368">Jeruſalem / und alle ihre vallaſte brann⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="476" ulx="1286" uly="417">ten ſie mit feuer aus / daß alle ihre koͤſt⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="519" ulx="1288" uly="465">liche geräthe verderbet wurden.</line>
        <line lrx="2188" lry="576" ulx="1309" uly="517">20. Und führete weg gen Babel / wer</line>
        <line lrx="2190" lry="626" ulx="1297" uly="565">vom ſchwerdt überblieben war / und</line>
        <line lrx="2188" lry="674" ulx="1289" uly="616">wurden ſeine / und ſeiner ſohne knechte/</line>
        <line lrx="2188" lry="755" ulx="1292" uly="661">bis das königreich der Perſen regie⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="756" ulx="1315" uly="722">ete.</line>
        <line lrx="2194" lry="826" ulx="1314" uly="758">21. Daß erfüllet würde das wort des</line>
        <line lrx="2195" lry="868" ulx="1294" uly="808">HErxrn / durch * den mund Jeremia/</line>
        <line lrx="2193" lry="922" ulx="1293" uly="859">bis das land an ſeinen ſabbathen gnug †</line>
        <line lrx="2192" lry="968" ulx="1296" uly="910">hätte; denn die gantze zeit über der</line>
        <line lrx="2191" lry="1016" ulx="1294" uly="959">verſtörung war ſabbath / bis daß * ſie⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1065" ulx="1297" uly="1009">bentzig jahr voll wurden.</line>
        <line lrx="2192" lry="1154" ulx="1340" uly="1060">X Jerem. 54 11, † 3. Moſ. 26/ 34.</line>
        <line lrx="1764" lry="1152" ulx="1737" uly="1120">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2005" type="textblock" ulx="372" uly="1156">
        <line lrx="1274" lry="1217" ulx="375" uly="1156">affeten ſeine propheten / bis der grimm</line>
        <line lrx="1274" lry="1271" ulx="373" uly="1162">e⸗ HErꝛn über ſein volck wuchs / daß</line>
        <line lrx="1248" lry="1320" ulx="376" uly="1259">kein heilen mehr da war. .</line>
        <line lrx="1275" lry="1367" ulx="405" uly="1303">17. Denn er führete über ſie den könig</line>
        <line lrx="1276" lry="1413" ulx="372" uly="1353">der Chaldaer / und ließ erwürgen ihre</line>
        <line lrx="1277" lry="1471" ulx="375" uly="1404">junge mannſchafft mit dem ſchwerdt /</line>
        <line lrx="1276" lry="1514" ulx="375" uly="1453">im hauſe ihres heiligthums / und ver⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="1561" ulx="376" uly="1503">ſchonerte weder der jünglinge / no</line>
        <line lrx="1280" lry="1615" ulx="377" uly="1549">jungfrauen / weder der alten / noch der</line>
        <line lrx="1277" lry="1669" ulx="378" uly="1568">Brog⸗vaͤrer, alle gab er ſie in ſeine hand.</line>
        <line lrx="1280" lry="1746" ulx="415" uly="1649">18. Und alle gefaſſe im hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1759" ulx="379" uly="1699">tes / groß und klein / die ſchätze im hauſe</line>
        <line lrx="1280" lry="1815" ulx="380" uly="1748">des HErxꝛn / und die ſchäatze des königes</line>
        <line lrx="1281" lry="1864" ulx="381" uly="1796">und ſeiner fürſten / alles ließ er gen</line>
        <line lrx="711" lry="1912" ulx="379" uly="1853">Babel führen.</line>
        <line lrx="1279" lry="1954" ulx="430" uly="1898">* 2. Ko n. 25/13. ſeqq. Jerem. 27/19.</line>
        <line lrx="1280" lry="2005" ulx="409" uly="1945">19. Und ſie verbrannten das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2005" type="textblock" ulx="1288" uly="1121">
        <line lrx="1828" lry="1167" ulx="1579" uly="1121">ban. 9/2.</line>
        <line lrx="2194" lry="1215" ulx="1318" uly="1155">22. Aber im erſten jahr Cores / des</line>
        <line lrx="2194" lry="1262" ulx="1299" uly="1205">königes in Perſen / daß erfüllet würde</line>
        <line lrx="2194" lry="1313" ulx="1299" uly="1254">das wort des HErꝛn / durch * den mund</line>
        <line lrx="2195" lry="1368" ulx="1299" uly="1306">Jeremia geredt / erweckte der HEr: den</line>
        <line lrx="2198" lry="1415" ulx="1301" uly="1355">geiſt Cores / des königes in Perſen /</line>
        <line lrx="2194" lry="1468" ulx="1303" uly="1402">datz er ließ ausſchreyen durch ſein gan⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1511" ulx="1302" uly="1453">tzes königreich/ auch durch ſchrifft / und</line>
        <line lrx="2195" lry="1564" ulx="1302" uly="1503">ſagen. * Eſrax / 1. Jer. 25/ 12.</line>
        <line lrx="2169" lry="1654" ulx="1436" uly="1563">So ſpricht Cores/ der konig i</line>
        <line lrx="2203" lry="1664" ulx="1332" uly="1612">23. So ores / der könig in</line>
        <line lrx="2203" lry="1715" ulx="1306" uly="1599">Perſen: Hri HErꝛ / der GOTT vom</line>
        <line lrx="2202" lry="1787" ulx="1288" uly="1665">ſpimmel /hat mir alle königreiche in</line>
        <line lrx="2205" lry="1812" ulx="1297" uly="1751">landen gegeben / und hat mir befohlen /</line>
        <line lrx="2205" lry="1862" ulx="1307" uly="1801">ihm ein haus zu bauen zu Jernſalem</line>
        <line lrx="2206" lry="1963" ulx="1306" uly="1850">PaAs ia, me denlen det Hrr, in</line>
        <line lrx="2167" lry="1959" ulx="1621" uly="1912">dem ſey der HErꝛ / ſei</line>
        <line lrx="2203" lry="2005" ulx="1292" uly="1913">GDOtt / und ziehe hinauf. ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2059" type="textblock" ulx="840" uly="2010">
        <line lrx="1736" lry="2059" ulx="840" uly="2010">Ende des andern Buchs der Chronica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2311" type="textblock" ulx="584" uly="2111">
        <line lrx="1279" lry="2201" ulx="945" uly="2111">Das B</line>
        <line lrx="1093" lry="2311" ulx="584" uly="2227">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2729" type="textblock" ulx="379" uly="2326">
        <line lrx="1276" lry="2388" ulx="432" uly="2326">Cyrus macht die Jüden frey aus dem</line>
        <line lrx="1276" lry="2478" ulx="383" uly="2377">Ffananiſ und gibt wieder ihre kir⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2484" ulx="429" uly="2439">en⸗gefaſſe. .7</line>
        <line lrx="1277" lry="2535" ulx="379" uly="2474">1. Merſten jahrCores / des kö⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2576" ulx="482" uly="2525">W niges in Perſen / daß erfüllet</line>
        <line lrx="1279" lry="2634" ulx="562" uly="2574">„würde das wort des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1279" lry="2682" ulx="566" uly="2623">durch den mund † Jexemia</line>
        <line lrx="1280" lry="2729" ulx="413" uly="2670">eredt / erweckte der HEr den geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2775" type="textblock" ulx="425" uly="2722">
        <line lrx="1292" lry="2775" ulx="425" uly="2722">ores / des koniges in Perſen / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2928" type="textblock" ulx="382" uly="2772">
        <line lrx="1281" lry="2833" ulx="384" uly="2772">ließ ausſchreyen durch ſein gantzes koͤ⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2903" ulx="382" uly="2816">nigreich / auch durch ſchrifft / ünd ſagen:</line>
        <line lrx="1279" lry="2928" ulx="507" uly="2871">„Chron. 36/ 22. † Jerem. 25/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3031" type="textblock" ulx="412" uly="2932">
        <line lrx="1130" lry="2982" ulx="568" uly="2932">c. 29/ 10.</line>
        <line lrx="1279" lry="3031" ulx="412" uly="2970">2. So ſpricht Cores / der könig in Per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3076" type="textblock" ulx="380" uly="3018">
        <line lrx="1351" lry="3076" ulx="380" uly="3018">ſen: Der HEr:/ der GOtt vom him⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3671" type="textblock" ulx="374" uly="3070">
        <line lrx="1282" lry="3132" ulx="381" uly="3070">mel / hat mir alle konigreiche in landen</line>
        <line lrx="1281" lry="3181" ulx="380" uly="3117">gegeben/ und er hat mir befohlen / ihm</line>
        <line lrx="1279" lry="3268" ulx="378" uly="3170">an⸗ haus zu bauen zu Jeruſalem in</line>
        <line lrx="514" lry="3263" ulx="419" uly="3229">uda.</line>
        <line lrx="1276" lry="3367" ulx="400" uly="3267">, Wer nun unter euch ſeines volcks</line>
        <line lrx="1277" lry="3377" ulx="380" uly="3318">iſt / mit dem ſey ſein GOtt / und er ziehe</line>
        <line lrx="1272" lry="3462" ulx="375" uly="3366">Binauf gen Jeruſalem in Juda / und</line>
        <line lrx="1272" lry="3475" ulx="407" uly="3416">aue das haus des HErrn / des GOttes</line>
        <line lrx="1261" lry="3526" ulx="375" uly="3467">Iſrael. Er iſt der GOrt / der zu Je⸗</line>
        <line lrx="939" lry="3576" ulx="377" uly="3516">ruſalem iſt.</line>
        <line lrx="1260" lry="3622" ulx="400" uly="3564">4. Und wer noch übrig iſt / an allen or⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3671" ulx="374" uly="3614">ten / da er ein fremdling iſt / dem helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2214" type="textblock" ulx="1287" uly="2113">
        <line lrx="1678" lry="2214" ulx="1287" uly="2113">uch Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2440" type="textblock" ulx="1282" uly="2222">
        <line lrx="2094" lry="2290" ulx="1296" uly="2222">fen die leute ſeines orts mit ſilber</line>
        <line lrx="2199" lry="2349" ulx="1282" uly="2237">gold gut und viehe / aus teſiſdet R</line>
        <line lrx="2199" lry="2440" ulx="1287" uly="2326">len / zum hauſe GOttes zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3142" type="textblock" ulx="1300" uly="2380">
        <line lrx="2038" lry="2437" ulx="1332" uly="2380">5. Da machrten ſich auf die o</line>
        <line lrx="2201" lry="2509" ulx="1301" uly="2389">väter aus Juda und Benjamin bernten</line>
        <line lrx="2201" lry="2543" ulx="1301" uly="2473">die prieſter und Leviten alle / deren</line>
        <line lrx="2202" lry="2645" ulx="1301" uly="2514">geiſt eer eriweckte henauf zu Eiehen⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2629" ulx="1522" uly="2589">a as hau</line>
        <line lrx="2202" lry="2723" ulx="1300" uly="2573">Zeruſalenn aus des HErꝛn zu</line>
        <line lrx="2137" lry="2740" ulx="1441" uly="2679">5. Und alle/ die um ſie her ware</line>
        <line lrx="2200" lry="2789" ulx="1302" uly="2699">ſtärcketen ihre hände mit ſilbernem n</line>
        <line lrx="2201" lry="2878" ulx="1303" uly="2772">güldenem gerathe⸗ mit gur und viehe/</line>
        <line lrx="2199" lry="2923" ulx="1304" uly="2822">nnd, aleino ohne was ſie freywillig</line>
        <line lrx="2173" lry="2985" ulx="1307" uly="2903">7. Und der könig Cores thät herau</line>
        <line lrx="2202" lry="3038" ulx="1306" uly="2939">die gefäſſe des hauſes des Ler be dus</line>
        <line lrx="2202" lry="3088" ulx="1356" uly="3021">ebucad Nezar aus Jeruſalem genom⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3142" ulx="1305" uly="3074">men / und in ſeines gottes haus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3235" type="textblock" ulx="1305" uly="3119">
        <line lrx="1963" lry="3189" ulx="1305" uly="3119">than hatte.</line>
        <line lrx="2202" lry="3235" ulx="1947" uly="3187">in Perſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3434" type="textblock" ulx="1302" uly="3169">
        <line lrx="1995" lry="3274" ulx="1304" uly="3169">tber e nerangde hr enig in</line>
        <line lrx="2201" lry="3283" ulx="1352" uly="3231">ät ſie heraus dur ithredath / den</line>
        <line lrx="2014" lry="3326" ulx="1302" uly="3270">ſchatzemeiſter / und zaählete ſie d</line>
        <line lrx="2200" lry="3382" ulx="1302" uly="3272">ſas/ dem fürſten Juda. ſe dar Seoe</line>
        <line lrx="2197" lry="3434" ulx="1885" uly="3376">Dreyſſig gül⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3479" type="textblock" ulx="1299" uly="3367">
        <line lrx="1852" lry="3426" ulx="1322" uly="3367">9. Und diß iſt ihre zahl:</line>
        <line lrx="2194" lry="3479" ulx="1299" uly="3416">dene becken / und tauſend ſilberne be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3731" type="textblock" ulx="1288" uly="3465">
        <line lrx="2022" lry="3529" ulx="1297" uly="3465">cken / neun und zwantzig meſſer/</line>
        <line lrx="2194" lry="3582" ulx="1323" uly="3516">10. Dreyſſig güldene becher / und der</line>
        <line lrx="2188" lry="3632" ulx="1292" uly="3567">andern ſilbern becher vier hundert und</line>
        <line lrx="2121" lry="3730" ulx="1288" uly="3618">zehen / und andere gefaſſe iauſend.</line>
        <line lrx="2146" lry="3731" ulx="1972" uly="3689">II. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="975" type="textblock" ulx="2287" uly="781">
        <line lrx="2392" lry="835" ulx="2294" uly="781">Amm to</line>
        <line lrx="2390" lry="941" ulx="2287" uly="880">Gn ſrnt</line>
        <line lrx="2391" lry="975" ulx="2287" uly="936">Aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1080" type="textblock" ulx="2287" uly="978">
        <line lrx="2392" lry="1029" ulx="2287" uly="978">ſſonden</line>
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2340" uly="1038">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2197" type="textblock" ulx="2274" uly="1336">
        <line lrx="2392" lry="1394" ulx="2283" uly="1336">chferan</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2279" uly="1386">ſſereeti</line>
        <line lrx="2392" lry="1491" ulx="2278" uly="1437">Pin! Nihn</line>
        <line lrx="2392" lry="1546" ulx="2279" uly="1482">Nben D</line>
        <line lrx="2392" lry="1593" ulx="2279" uly="1530">ineſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="2288" uly="1588">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1695" ulx="2279" uly="1640">herund w</line>
        <line lrx="2386" lry="1742" ulx="2285" uly="1687">.Oekiner</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2279" uly="1742">E ud en</line>
        <line lrx="2392" lry="1847" ulx="2282" uly="1789">,De unde</line>
        <line lrx="2387" lry="1897" ulx="2276" uly="1838">NRrcwd</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2278" uly="1889">6. Oer ine</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2274" uly="1941">enffrden</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2276" uly="1992">r hurern</line>
        <line lrx="2389" lry="2098" ulx="2281" uly="2041">Der ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2149" ulx="2277" uly="2092">henudtie</line>
        <line lrx="2392" lry="2197" ulx="2288" uly="2143">deftne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2250" type="textblock" ulx="2266" uly="2191">
        <line lrx="2391" lry="2250" ulx="2266" uly="2191">ufuimhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2649" type="textblock" ulx="2281" uly="2243">
        <line lrx="2392" lry="2298" ulx="2289" uly="2243">.Dphere</line>
        <line lrx="2350" lry="2348" ulx="2281" uly="2296"> ſc</line>
        <line lrx="2383" lry="2391" ulx="2288" uly="2344">1 Defre</line>
        <line lrx="2392" lry="2449" ulx="2283" uly="2395">RNN</line>
        <line lrx="2381" lry="2493" ulx="2288" uly="2444">1Dakahe</line>
        <line lrx="2392" lry="2549" ulx="2284" uly="2495">Ne mſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2592" ulx="2288" uly="2545">Deſen</line>
        <line lrx="2389" lry="2649" ulx="2284" uly="2595">Adoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2697" type="textblock" ulx="2267" uly="2647">
        <line lrx="2392" lry="2697" ulx="2267" uly="2647">ichei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2845" type="textblock" ulx="2280" uly="2696">
        <line lrx="2392" lry="2757" ulx="2282" uly="2696">Kunſet</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2286" uly="2746">1, Nfmne</line>
        <line lrx="2392" lry="2845" ulx="2280" uly="2794">uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2894" type="textblock" ulx="2247" uly="2845">
        <line lrx="2388" lry="2894" ulx="2247" uly="2845">,. Ouſane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3148" type="textblock" ulx="2280" uly="2893">
        <line lrx="2392" lry="2944" ulx="2280" uly="2893">iermir</line>
        <line lrx="2390" lry="2997" ulx="2285" uly="2944">6 Oer iie</line>
        <line lrx="2375" lry="3058" ulx="2281" uly="2992">unts</line>
        <line lrx="2392" lry="3097" ulx="2285" uly="3044">Der ſſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3148" ulx="2283" uly="3094">Aty und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3775" type="textblock" ulx="2304" uly="3648">
        <line lrx="2392" lry="3713" ulx="2304" uly="3648">ine p</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="116" lry="1195" ulx="9" uly="1129">iiht ge</line>
        <line lrx="112" lry="1266" ulx="0" uly="1182">Herf flete</line>
        <line lrx="115" lry="1340" ulx="0" uly="1231">t un</line>
        <line lrx="60" lry="1440" ulx="0" uly="1339">n</line>
        <line lrx="116" lry="1494" ulx="0" uly="1437">chſchrtift,n</line>
        <line lrx="116" lry="1548" ulx="15" uly="1490">Det 2 /1</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="118" lry="1847" ulx="0" uly="1797">WWE</line>
        <line lrx="118" lry="1939" ulx="19" uly="1847">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="117" lry="1993" ulx="0" uly="1864">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="112" lry="2286" ulx="0" uly="2233">nſe ſlhe</line>
        <line lrx="110" lry="2338" ulx="0" uly="2285">n ftehen</line>
        <line lrx="111" lry="2431" ulx="2" uly="2338">ENaänn</line>
        <line lrx="112" lry="2445" ulx="1" uly="2372">if en ſei</line>
        <line lrx="111" lry="2486" ulx="0" uly="2436">deniann/n</line>
        <line lrx="111" lry="2586" ulx="0" uly="2490">en ni⸗ H</line>
        <line lrx="99" lry="2592" ulx="0" uly="2549">euf iu</line>
        <line lrx="111" lry="2647" ulx="1" uly="2546">eeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="110" lry="2739" ulx="11" uly="2689">ſe her teti</line>
        <line lrx="110" lry="2796" ulx="0" uly="2740">ſilhemnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2842" type="textblock" ulx="44" uly="2789">
        <line lrx="117" lry="2842" ulx="44" uly="2789"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2839">
        <line lrx="110" lry="2891" ulx="27" uly="2839">ſe ftehri</line>
        <line lrx="109" lry="3002" ulx="0" uly="2936">in hüe</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="318" type="textblock" ulx="225" uly="232">
        <line lrx="922" lry="318" ulx="225" uly="232">Zahl der erledigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="317" type="textblock" ulx="1112" uly="231">
        <line lrx="1280" lry="317" ulx="1112" uly="231">Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="322" type="textblock" ulx="1488" uly="235">
        <line lrx="2046" lry="322" ulx="1488" uly="235">ACKCoap. 2. 4²1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="643" type="textblock" ulx="203" uly="338">
        <line lrx="1118" lry="391" ulx="242" uly="338">11. Daß aller gefäſſe / beyde güldene</line>
        <line lrx="1114" lry="439" ulx="209" uly="386">und ſilberne / waren fünff tauſend und</line>
        <line lrx="1113" lry="487" ulx="207" uly="436">vier hundert. Alle brachte ſie Sesba⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="540" ulx="307" uly="487">herauf mit denen / die aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="592" ulx="232" uly="536">angniß von Babel herauf zogen gen u</line>
        <line lrx="458" lry="643" ulx="203" uly="588">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="771" type="textblock" ulx="396" uly="687">
        <line lrx="900" lry="771" ulx="396" uly="687">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1308" type="textblock" ulx="194" uly="783">
        <line lrx="1106" lry="842" ulx="248" uly="783">Zahl und namen der familien / ſo zu⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="894" ulx="202" uly="834">rück kamen. Entſchluß zum tempel⸗</line>
        <line lrx="850" lry="985" ulx="203" uly="882">au und freywillige ſteuer.</line>
        <line lrx="1105" lry="985" ulx="387" uly="934">Iß* ſind die kinder aus den</line>
        <line lrx="1108" lry="1039" ulx="412" uly="983">landen/ die herauf zogen aus</line>
        <line lrx="1105" lry="1093" ulx="417" uly="1032">dem gefängniß / die Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1137" ulx="197" uly="1047">Nezar / der koin zu Babel / hatte gen</line>
        <line lrx="1102" lry="1192" ulx="195" uly="1133">Babel geführet / und wieder gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1235" ulx="196" uly="1181">ſalem und in Juda kamen / ein jegli⸗</line>
        <line lrx="621" lry="1308" ulx="194" uly="1234">cher in ſeine ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2377" type="textblock" ulx="182" uly="1284">
        <line lrx="744" lry="1334" ulx="573" uly="1292">ehem. 7</line>
        <line lrx="1103" lry="1393" ulx="220" uly="1284">2. Und kamen mit Secudabel/ Jeſua/</line>
        <line lrx="1104" lry="1440" ulx="192" uly="1380">Nehemia / Seraja / Reelja / Mardochai/</line>
        <line lrx="1102" lry="1490" ulx="190" uly="1431">Bilſan / Miſpar/ Bigevai / Rehum</line>
        <line lrx="1101" lry="1537" ulx="193" uly="1479">und Baena. Diß iſt nun die zahl der</line>
        <line lrx="800" lry="1580" ulx="188" uly="1530">männer des volcks Iſrael.</line>
        <line lrx="1103" lry="1639" ulx="224" uly="1581">3. Der kinder Pareos / zwey tauſend/</line>
        <line lrx="981" lry="1687" ulx="194" uly="1630">huͤndert und zwey und ſiebentzig.</line>
        <line lrx="1101" lry="1732" ulx="218" uly="1680">4. Der kinder Sephatja / drey hun⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1789" ulx="182" uly="1729">dert und zwey und ſiebentzig.</line>
        <line lrx="1101" lry="1836" ulx="223" uly="1742">5. Der kinder Arah / ſicben hundert</line>
        <line lrx="774" lry="1928" ulx="193" uly="1827">und fünff und ſiebentzig.</line>
        <line lrx="1104" lry="1935" ulx="311" uly="1877">Der kinder Pahath Moab / unter</line>
        <line lrx="1103" lry="1982" ulx="185" uly="1891">den ii ndern Jeſuag / Joab / zwey tauſend</line>
        <line lrx="777" lry="2088" ulx="191" uly="1974">acht hundert und zwölffe.</line>
        <line lrx="1158" lry="2127" ulx="293" uly="2025">Der kinder Elam/ aſend / zwey ſi</line>
        <line lrx="895" lry="2168" ulx="185" uly="2042">huͤndert und mier und funfftzig</line>
        <line lrx="1102" lry="2181" ulx="220" uly="2103">8. Der kinder Sathu / neun hundert</line>
        <line lrx="707" lry="2234" ulx="187" uly="2176">und fünff und viertzig.</line>
        <line lrx="1101" lry="2331" ulx="216" uly="2222">9. d ſar kinder Sãacai / ſieben hundert</line>
        <line lrx="275" lry="2326" ulx="186" uly="2283">und</line>
        <line lrx="1101" lry="2377" ulx="221" uly="2277">10. Sai⸗ kinder Bani / ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1951" type="textblock" ulx="286" uly="1883">
        <line lrx="307" lry="1951" ulx="286" uly="1883">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3530" type="textblock" ulx="180" uly="2376">
        <line lrx="717" lry="2430" ulx="195" uly="2376">und zwey und viertzig</line>
        <line lrx="1100" lry="2519" ulx="223" uly="2384">II. PBer zinder Bebgi, ſechs hundert</line>
        <line lrx="738" lry="2571" ulx="194" uly="2476">und drey und zwantz zig.</line>
        <line lrx="1096" lry="2578" ulx="220" uly="2523">12. Der kinder Asgad / tauſend / zwey</line>
        <line lrx="947" lry="2673" ulx="189" uly="2575">hundert un zwey und ikwangig⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2721" ulx="222" uly="2618">13. Der kinder Adoni ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2769" ulx="180" uly="2676">dert und ſechs und ſechtzig</line>
        <line lrx="1094" lry="2781" ulx="220" uly="2688">14. Der kinder Bigevai . zwey tau⸗</line>
        <line lrx="878" lry="2873" ulx="192" uly="2767">ſend und ſechs und funfftig.</line>
        <line lrx="1096" lry="2876" ulx="224" uly="2820">15. Der kinder Adin / bier hundert</line>
        <line lrx="708" lry="2930" ulx="190" uly="2874">und vier und funſfſtzig</line>
        <line lrx="1095" lry="2979" ulx="219" uly="2887">16. Der kinder Afes von Hiskia / acht</line>
        <line lrx="509" lry="3032" ulx="188" uly="2972">und neuntzig.</line>
        <line lrx="1094" lry="3122" ulx="216" uly="3020">17. Der kinder D drey hundert</line>
        <line lrx="666" lry="3128" ulx="189" uly="3073">und drey und zwantz</line>
        <line lrx="1094" lry="3222" ulx="211" uly="3082">wbifene kinder Jbrab/ hundert und</line>
        <line lrx="247" lry="3217" ulx="223" uly="3183">w</line>
        <line lrx="1096" lry="3322" ulx="188" uly="3170">zwolſte Der kinder Gaſn ‚zwey hundert</line>
        <line lrx="739" lry="3336" ulx="189" uly="3270">und drey und zwantzig.</line>
        <line lrx="1094" lry="3427" ulx="189" uly="3314">aar Mer kinder Gibbar / fünff und</line>
        <line lrx="241" lry="3415" ulx="224" uly="3381">e</line>
        <line lrx="1092" lry="3530" ulx="222" uly="3414">21. Der kinder Bethlehzem / hundert</line>
        <line lrx="643" lry="3524" ulx="191" uly="3469">und drey und zwan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="3571" type="textblock" ulx="211" uly="3462">
        <line lrx="1163" lry="3519" ulx="1127" uly="3462">5</line>
        <line lrx="1088" lry="3571" ulx="211" uly="3468">22. Der männer bige h ſechs und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3725" type="textblock" ulx="196" uly="3566">
        <line lrx="273" lry="3614" ulx="214" uly="3579">un</line>
        <line lrx="1090" lry="3678" ulx="223" uly="3566">23 fhigr männer von Anathoth / hun⸗</line>
        <line lrx="851" lry="3725" ulx="196" uly="3631">dent und acht und zwantzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="449" type="textblock" ulx="1168" uly="320">
        <line lrx="2053" lry="449" ulx="1168" uly="320">4. :Der finder kinder Asmaveth / zwey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="940" type="textblock" ulx="1136" uly="399">
        <line lrx="2063" lry="533" ulx="1140" uly="399">S er kinder von KiriathArim /</line>
        <line lrx="2052" lry="580" ulx="1139" uly="485">Eabbita und Beeroth / ſieben hundert</line>
        <line lrx="1671" lry="595" ulx="1252" uly="537">drey und viertzig.</line>
        <line lrx="2058" lry="649" ulx="1163" uly="587">26. Der kinder von Rama und Gaba /</line>
        <line lrx="1949" lry="697" ulx="1140" uly="635">ſechs hundert und ein und zwantzig.</line>
        <line lrx="2049" lry="741" ulx="1169" uly="685">27. Der männer von Michmas / hun⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="834" ulx="1137" uly="735">dert und zwey und zwantzi tig⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="836" ulx="1159" uly="745">28. Der männer ven BethEl und Ai /</line>
        <line lrx="2025" lry="930" ulx="1136" uly="834">zwey gundert und drey und zwantzig.</line>
        <line lrx="2046" lry="940" ulx="1165" uly="882">29. Der kinder Nebo / zwey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1323" type="textblock" ulx="1132" uly="932">
        <line lrx="1339" lry="986" ulx="1137" uly="932">funfftzig.</line>
        <line lrx="2047" lry="1041" ulx="1164" uly="980">30. Der männer von Magbis / hun⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="1126" ulx="1136" uly="980">dert und ege⸗ und funfftzig</line>
        <line lrx="2044" lry="1142" ulx="1165" uly="1033">31. Der kinder eu ern Elam /</line>
        <line lrx="2041" lry="1261" ulx="1132" uly="1108">ſeid,⸗ zwey hundert und vier und</line>
        <line lrx="1212" lry="1223" ulx="1155" uly="1189">un</line>
        <line lrx="2044" lry="1323" ulx="1189" uly="1192">2. Ber finder Harim / drey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1880" type="textblock" ulx="1132" uly="1285">
        <line lrx="2037" lry="1423" ulx="1159" uly="1285">3. Der zinder Lod / Hadid und Ono /</line>
        <line lrx="2039" lry="1435" ulx="1132" uly="1378">ſieben hundert und fünff und zwant ig.</line>
        <line lrx="2037" lry="1529" ulx="1163" uly="1424">34. Der kinder Jerehe⸗ drey hund ert</line>
        <line lrx="1547" lry="1528" ulx="1133" uly="1474">und fünff und vie</line>
        <line lrx="2037" lry="1586" ulx="1161" uly="1483">35. Der kinder Ebrtua/ drey rauſend</line>
        <line lrx="1769" lry="1632" ulx="1132" uly="1575">ſechs hundert und dreyſſig.</line>
        <line lrx="2033" lry="1695" ulx="1135" uly="1583">36. Der prieſter. ZBer finder Jeda⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1727" ulx="1135" uly="1636">ja/ vom hauſe Jeſua / neun hundert und</line>
        <line lrx="1586" lry="1832" ulx="1159" uly="1723">re und ſiebentz ig.</line>
        <line lrx="2036" lry="1880" ulx="1190" uly="1767">7. Der finder 3zmmer / tauſend und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2669" type="textblock" ulx="1127" uly="1789">
        <line lrx="1484" lry="1882" ulx="1130" uly="1789">3075 und funff</line>
        <line lrx="2034" lry="1933" ulx="1157" uly="1828">38. Der knder⸗ Pashur tauſend/</line>
        <line lrx="2007" lry="1984" ulx="1131" uly="1923">zwey hundert und ſieben und viertzig.</line>
        <line lrx="2032" lry="2080" ulx="1130" uly="1930">ſieb. Derlinder: Harimn/ tauſend und</line>
        <line lrx="1351" lry="2069" ulx="1163" uly="2035">ebenzehe</line>
        <line lrx="2034" lry="2129" ulx="1156" uly="2069">40. Der Leviten. Der kinder Jeſua /</line>
        <line lrx="2027" lry="2182" ulx="1128" uly="2121">und Kadmiel / von den kindern Ho⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="2228" ulx="1130" uly="2169">davja / vier und ſiebentzig.</line>
        <line lrx="2030" lry="2317" ulx="1152" uly="2216">41. Der ſänger. Der kinder Aſſaph/</line>
        <line lrx="1841" lry="2331" ulx="1129" uly="2271">hundert und acht und zwantzig.</line>
        <line lrx="2032" lry="2381" ulx="1152" uly="2320">42. Der kinder der thor⸗hüter. Die</line>
        <line lrx="2031" lry="2424" ulx="1127" uly="2369">kinder Sallum / die kinder Ater / die kin⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2515" ulx="1127" uly="2417">der Talmon / die kinder Akub / die kin⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2527" ulx="1128" uly="2466">der Hathitha / und die kinder Sobai / al⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2669" ulx="1129" uly="2517">leſs amt hundert und neun und aſiz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="434" type="textblock" ulx="1142" uly="389">
        <line lrx="1184" lry="434" ulx="1142" uly="389">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1337" type="textblock" ulx="1130" uly="1279">
        <line lrx="1294" lry="1337" ulx="1130" uly="1279">und zw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3564" type="textblock" ulx="1124" uly="2565">
        <line lrx="1930" lry="2615" ulx="1311" uly="2565">er Nethinim. Die kinden</line>
        <line lrx="2033" lry="2674" ulx="1126" uly="2580">has 7 die kinder Haſupha / die kinder</line>
        <line lrx="1336" lry="2717" ulx="1125" uly="2666">Tabaoth/</line>
        <line lrx="2031" lry="2808" ulx="1150" uly="2711">44. Die kinder Keros jdie kinder</line>
        <line lrx="1712" lry="2816" ulx="1124" uly="2763">Sieha / die kinder Padon</line>
        <line lrx="2032" lry="2906" ulx="1149" uly="2793">45. Die kinder Letene jdie kinder</line>
        <line lrx="1742" lry="2924" ulx="1125" uly="2862">Hagabg / die kinder Akub/</line>
        <line lrx="2033" lry="3009" ulx="1147" uly="2913">46. Die kinder Aegab⸗ . die kinder</line>
        <line lrx="1596" lry="3022" ulx="1124" uly="2962">Samlai / die kinder</line>
        <line lrx="2032" lry="3069" ulx="1150" uly="2973">47. Die kinder Gibdel die kinder</line>
        <line lrx="1732" lry="3115" ulx="1126" uly="3061">Gaͤhar / die kinder Reaja/</line>
        <line lrx="2032" lry="3206" ulx="1152" uly="3096">48. Die kinder ezin⸗ die kinder Ne⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3266" ulx="1125" uly="3125">koda⸗/ rinder Ga 39 ang⸗ tinder Paſ⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3267" ulx="1155" uly="3212">49. Die kinder Uſa/ die kinder Paſ⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="3354" ulx="1128" uly="3260">ſeah / die einder Beſſai/</line>
        <line lrx="2031" lry="3368" ulx="1154" uly="3268">50. Die kinder / die kinder Meu⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="3412" ulx="1128" uly="3358">nim/ die kinder Nephuſim/</line>
        <line lrx="2031" lry="3501" ulx="1157" uly="3408">5I. Die kinder Baruf die kinder</line>
        <line lrx="1714" lry="3564" ulx="1159" uly="3457">atunch, Re kinder Har</line>
        <line lrx="2030" lry="3558" ulx="1217" uly="3469">.Die kinder Ba Rasd die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3668" type="textblock" ulx="1129" uly="3518">
        <line lrx="1759" lry="3668" ulx="1129" uly="3518">ebidz⸗ die kinder Harſa/</line>
        <line lrx="2030" lry="3661" ulx="1261" uly="3566">Die kinder Baktom⸗ die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3762" type="textblock" ulx="1115" uly="3620">
        <line lrx="1810" lry="3762" ulx="1115" uly="3620">Siid die kinder Thamah /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3760" type="textblock" ulx="1828" uly="3704">
        <line lrx="2018" lry="3760" ulx="1828" uly="3704">54. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1986" lry="324" type="textblock" ulx="1713" uly="243">
        <line lrx="1986" lry="324" ulx="1713" uly="243">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="349" type="textblock" ulx="315" uly="242">
        <line lrx="1561" lry="349" ulx="315" uly="242">422 Tempel baues anfang. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="442" type="textblock" ulx="349" uly="347">
        <line lrx="1234" lry="411" ulx="349" uly="347">54,. Die kinder Nezia / die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3627" type="textblock" ulx="327" uly="405">
        <line lrx="620" lry="458" ulx="376" uly="405">atip * .</line>
        <line lrx="1232" lry="508" ulx="329" uly="446">5. Die kinder der knechte Salomo:</line>
        <line lrx="1231" lry="555" ulx="328" uly="495">Die kinder Sotai / die kinder Sophe⸗</line>
        <line lrx="992" lry="606" ulx="328" uly="546">ret / die kinder Pruda/</line>
        <line lrx="1229" lry="655" ulx="367" uly="592">56. Die kinder Jaela/ die kinder Dar⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="704" ulx="327" uly="646">kon/ die kinder Giddel/</line>
        <line lrx="1236" lry="754" ulx="367" uly="693">57. Die kinder Sephatja / die kinder</line>
        <line lrx="1234" lry="803" ulx="332" uly="743">Hattil / die kinder Pochereth von Ze⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="853" ulx="332" uly="794">baim / die kinder Ami. ,</line>
        <line lrx="1237" lry="895" ulx="367" uly="842">58. Aller Nethinim / und kinder der</line>
        <line lrx="1236" lry="951" ulx="330" uly="892">knechte Salomo / waren zuſammen drey</line>
        <line lrx="1104" lry="1001" ulx="334" uly="943">hundert und zwey und neuntzig.</line>
        <line lrx="1229" lry="1049" ulx="349" uly="990">59. Und dieſe zogen auch mit herauf:</line>
        <line lrx="1235" lry="1097" ulx="329" uly="1041">Aus Thel⸗Melah/ (u.) Thel⸗Harſa:</line>
        <line lrx="1238" lry="1149" ulx="329" uly="1091">Cherub / Addan und Immer / aͤber ſie</line>
        <line lrx="1240" lry="1198" ulx="329" uly="1138">konten nicht anzeigen ihrer väter haus/</line>
        <line lrx="1236" lry="1287" ulx="328" uly="1188">1 ihren ſaamen / ob ſie aus Iſrael</line>
        <line lrx="486" lry="1284" ulx="375" uly="1250">aren.</line>
        <line lrx="1239" lry="1345" ulx="359" uly="1284">60. Die kinder Delaja / die kinder</line>
        <line lrx="1238" lry="1390" ulx="331" uly="1337">Tobia / die kinder Nekoda/ ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1447" ulx="329" uly="1385">dert und zwey und funfftzig.</line>
        <line lrx="1238" lry="1495" ulx="358" uly="1436">6⁶1. Und von den kindern der prieſter/</line>
        <line lrx="1241" lry="1544" ulx="330" uly="1484">die kinder Habaja / die kinder Hakoz /</line>
        <line lrx="1236" lry="1596" ulx="329" uly="1535">die kinder Barſillai / der aus den töch⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1642" ulx="332" uly="1585">tern Barſillai / deß Gileaditers / ein</line>
        <line lrx="1239" lry="1687" ulx="332" uly="1635">weib nahm/ und ward unter derſelben</line>
        <line lrx="950" lry="1742" ulx="330" uly="1692">namen genennet. .</line>
        <line lrx="1238" lry="1792" ulx="364" uly="1731">62. Dieſelben ſuchten ihre geburt⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1841" ulx="333" uly="1782">regiſter und funden keine; darum</line>
        <line lrx="1123" lry="1892" ulx="336" uly="1833">wurden ſie vom prieſterthum los.</line>
        <line lrx="1236" lry="1944" ulx="356" uly="1882">63. Und Hathirſatha ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1236" lry="1992" ulx="330" uly="1931">Sie ſolten nicht eſſen vom allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2037" ulx="331" uly="1980">ſten/ bis ein prieſter ſtünde mit* dem</line>
        <line lrx="1158" lry="2088" ulx="332" uly="2030">licht und recht. * 2. Moſ. 28/ 30.</line>
        <line lrx="1241" lry="2138" ulx="369" uly="2079">64. Der gantzen gemeine/ wie ein</line>
        <line lrx="1244" lry="2187" ulx="332" uly="2131">mann / war zwey und viertzig tauſend/</line>
        <line lrx="955" lry="2237" ulx="330" uly="2178">drey hundert und ſechtzig.</line>
        <line lrx="1241" lry="2290" ulx="357" uly="2228">65. Ausgenommen ihre knechte und</line>
        <line lrx="1242" lry="2337" ulx="334" uly="2278">mäagde / der waren ſieben tauſend / drey</line>
        <line lrx="1243" lry="2388" ulx="340" uly="2328">hundert und ſieben und dreyſſig / und</line>
        <line lrx="1245" lry="2435" ulx="338" uly="2378">hatten zwey hundert ſänger und ſän⸗</line>
        <line lrx="566" lry="2483" ulx="337" uly="2434">gerinnen/</line>
        <line lrx="1242" lry="2533" ulx="346" uly="2474">66. Sieben hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="1249" lry="2585" ulx="346" uly="2525">dreyſſig roſſe / zwey hundert und fünff</line>
        <line lrx="929" lry="2634" ulx="343" uly="2577">und viertzig mäuler,/</line>
        <line lrx="1244" lry="2683" ulx="351" uly="2621">67. Vier hundert und fünff und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2732" ulx="338" uly="2674">ſig kameele / und ſechs tauſend / ſieben</line>
        <line lrx="1086" lry="2782" ulx="337" uly="2724">hundert und zwantzig eſel.</line>
        <line lrx="1248" lry="2823" ulx="375" uly="2773">68. Und etliche der oberſten väter / da</line>
        <line lrx="1245" lry="2881" ulx="342" uly="2822">ſie kamen zum hauſe des HErzn zu Je⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2931" ulx="330" uly="2873">ruſalem / wurden ſie freywillig zum</line>
        <line lrx="1246" lry="3022" ulx="341" uly="2920">auſe GOttes / daß mans ſetzte auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="3030" ulx="346" uly="2981">ne ſtatte. ,Z</line>
        <line lrx="1246" lry="3080" ulx="352" uly="3019">69. Und gaben nach ihrem vermögen</line>
        <line lrx="1244" lry="3171" ulx="340" uly="3070">zun⸗ ſchatz ans werck ein und ſechtzig</line>
        <line lrx="1245" lry="3180" ulx="359" uly="3119">kauſend gulden / und fünff tauſend pfuͤnd</line>
        <line lrx="1179" lry="3231" ulx="343" uly="3166">ſilbers / und hundert prieſter⸗rocke.</line>
        <line lrx="1245" lry="3315" ulx="350" uly="3221">1 Alſo ſetzten ſich die yrieſter und</line>
        <line lrx="1245" lry="3331" ulx="345" uly="3268">die Leviten/ und etliche des volcks/</line>
        <line lrx="1246" lry="3378" ulx="344" uly="3319">und die ſanger / und die thor⸗hüter/</line>
        <line lrx="1246" lry="3429" ulx="344" uly="3368">und die Rethinim in ihre ſtädte / und</line>
        <line lrx="957" lry="3473" ulx="346" uly="3420">alles Itrael in ſeine ſtädte.</line>
        <line lrx="1049" lry="3568" ulx="377" uly="3487">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1244" lry="3627" ulx="409" uly="3570">Brand⸗opffer⸗alter wird gebauet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3750" type="textblock" ulx="349" uly="3619">
        <line lrx="1244" lry="3678" ulx="349" uly="3619">deas lauber⸗hütten⸗ſeſt gehalten; und</line>
        <line lrx="1024" lry="3750" ulx="349" uly="3669">der grund zum tempel gelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="991" type="textblock" ulx="1266" uly="348">
        <line lrx="2169" lry="404" ulx="1270" uly="348">1.4 † Nd da man erlanget hatte den</line>
        <line lrx="2170" lry="455" ulx="1434" uly="396">ſiebenden monden / und die kin⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="504" ulx="1438" uly="446">der Iſrael nun in ihren ſtädten</line>
        <line lrx="2171" lry="552" ulx="1266" uly="494">waren / kam das volck zuſammen / wie</line>
        <line lrx="1878" lry="639" ulx="1268" uly="547">ein mann/ gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2172" lry="654" ulx="1300" uly="592">2. Und es machte ſich auf Jeſua / der</line>
        <line lrx="2173" lry="701" ulx="1266" uly="639">ſohn Jozadak/ und ſeine brüder / die</line>
        <line lrx="2173" lry="754" ulx="1267" uly="692">prieſter/ und Serubabel / der ſohn</line>
        <line lrx="2172" lry="792" ulx="1269" uly="743">Sealthiel / und ſeine brüder / und</line>
        <line lrx="2172" lry="850" ulx="1296" uly="793">aueten den altar des GOttes Iſrael /</line>
        <line lrx="2174" lry="899" ulx="1271" uly="839">brand⸗opffer drauf zu opffern / wie es</line>
        <line lrx="2175" lry="950" ulx="1267" uly="891">* geſchrieben ſtehet im geſetze Moſe /</line>
        <line lrx="1760" lry="991" ulx="1269" uly="941">des mannes GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3730" type="textblock" ulx="1268" uly="992">
        <line lrx="2141" lry="1049" ulx="1500" uly="992">* 3. Moſ. 6/9. .</line>
        <line lrx="2175" lry="1096" ulx="1300" uly="1038">3. Und richteten zu den altar auf ſein</line>
        <line lrx="2176" lry="1148" ulx="1270" uly="1086">geſtühle / (denn es war ein ſchrecken</line>
        <line lrx="2172" lry="1197" ulx="1269" uly="1135">unter ihnen von den volckern in län⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="1243" ulx="1271" uly="1186">dern /) und opfferten dem HE RRN</line>
        <line lrx="2175" lry="1338" ulx="1270" uly="1231">branr ohffer drauf / des morgens und</line>
        <line lrx="1541" lry="1334" ulx="1300" uly="1299">es abends.</line>
        <line lrx="2176" lry="1400" ulx="1295" uly="1334">4. Und hielten der laub⸗hütten feſt/</line>
        <line lrx="2176" lry="1440" ulx="1269" uly="1387">wie geſchrieben ſtehet / und thäten</line>
        <line lrx="2177" lry="1499" ulx="1271" uly="1434">brand⸗opffer alle tage / nach der zahl/</line>
        <line lrx="2173" lry="1545" ulx="1269" uly="1486">wie ſichs gebührt / einen jeglichen tag</line>
        <line lrx="1944" lry="1639" ulx="1268" uly="1539">ſein op er. Moſ, 23/34. ſeg</line>
        <line lrx="1988" lry="1650" ulx="1506" uly="1592">3 Moſ. 23/ 34. fega.</line>
        <line lrx="2181" lry="1686" ulx="1300" uly="1631">5§5. Darnach auch die taglichen brand⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1742" ulx="1270" uly="1682">opffer / und der neumonden / und aller</line>
        <line lrx="2183" lry="1792" ulx="1268" uly="1733">feſt⸗tagen des HErrn/ die geheiliger</line>
        <line lrx="2181" lry="1844" ulx="1268" uly="1781">waren/ und allerley freywillige opffer/</line>
        <line lrx="2094" lry="1888" ulx="1268" uly="1832">die ſie dem HErꝛn freywillig thäten.</line>
        <line lrx="2180" lry="1940" ulx="1290" uly="1884">6. Am erſten tage des ſiebenden mon⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1988" ulx="1268" uly="1932">den fiengen ſie an dem H E RR N</line>
        <line lrx="2183" lry="2043" ulx="1270" uly="1981">brand⸗oͤpffer zu thun. Aber der grund</line>
        <line lrx="2179" lry="2126" ulx="1269" uly="2030">des tempels des HErm war noch nicht</line>
        <line lrx="2185" lry="2191" ulx="1301" uly="2129">7. Sie gaben aber geld den ſtein⸗me⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2241" ulx="1271" uly="2181">tzen und zimmerleuten/ und ſpeiſe und</line>
        <line lrx="2182" lry="2291" ulx="1271" uly="2227">tranck / und ol denen zu Zidon und zu</line>
        <line lrx="2181" lry="2339" ulx="1273" uly="2280">Tyro / daß ſie cedern⸗holtz vom Liba⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2389" ulx="1274" uly="2330">non aufs meer gen Japho brächten/</line>
        <line lrx="2183" lry="2432" ulx="1273" uly="2379">nach dem befehl Cores / des koͤniges in</line>
        <line lrx="1774" lry="2486" ulx="1274" uly="2429">Perſen / an ſie.</line>
        <line lrx="2180" lry="2534" ulx="1300" uly="2475">8. Im andern jahr ihrer zukunfft zum</line>
        <line lrx="2179" lry="2585" ulx="1274" uly="2527">hauſe GOttes gen Jeruſalem / des</line>
        <line lrx="2179" lry="2635" ulx="1274" uly="2577">andern monden / ſiengen an Seruba⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2688" ulx="1276" uly="2626">bel / der ſohn Sealthiel / und Jeſua /</line>
        <line lrx="2185" lry="2737" ulx="1276" uly="2677">der ſohn Jozadak / und die übrigen</line>
        <line lrx="2186" lry="2786" ulx="1275" uly="2727">ihrer brüder / prieſter und Leviten/</line>
        <line lrx="2183" lry="2830" ulx="1275" uly="2776">und alle / die vom gefängniß kommen</line>
        <line lrx="2185" lry="2885" ulx="1275" uly="2827">waren gen Jeruſalem / und ſtelleten</line>
        <line lrx="2180" lry="2936" ulx="1277" uly="2876">die Leviten von zwantzig jahren und</line>
        <line lrx="2180" lry="2979" ulx="1277" uly="2924">drüber/ zu rreiben das werck am hauſe</line>
        <line lrx="2067" lry="3035" ulx="1275" uly="2974">des HErin. .⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="3083" ulx="1304" uly="3024">9. Und Jeſua ſtund mit ſeinen ſohnen</line>
        <line lrx="2184" lry="3134" ulx="1274" uly="3074">und brüdern/ und Kadmiel mit ſeinen</line>
        <line lrx="2182" lry="3181" ulx="1274" uly="3123">ſöhnen/ und die kinder Juda / wie ein</line>
        <line lrx="2182" lry="3231" ulx="1275" uly="3173">mann / zu treihen die arbeiter am hauſe</line>
        <line lrx="2186" lry="3283" ulx="1275" uly="3223">GOttes / nemlich die kinder Henadad/</line>
        <line lrx="2189" lry="3333" ulx="1275" uly="3272">mit ihren kindern / und ihren brüdern/</line>
        <line lrx="1794" lry="3377" ulx="1276" uly="3325">die Leviten.</line>
        <line lrx="2182" lry="3426" ulx="1305" uly="3369">10. Und da die bau⸗leute den grund</line>
        <line lrx="2182" lry="3480" ulx="1277" uly="3420">legten am tempel des HErꝛn / ſtuͤnden</line>
        <line lrx="2182" lry="3528" ulx="1278" uly="3474">die prieſter angezogen / mit dromme⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3582" ulx="1279" uly="3522">ten / und die Leviten / die kinder Affaph/</line>
        <line lrx="2156" lry="3635" ulx="1280" uly="3570">mit eymbeln / zu loben den HErn mi</line>
        <line lrx="2155" lry="3730" ulx="1277" uly="3619">er bedichte Davids / des könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3782" type="textblock" ulx="1314" uly="3672">
        <line lrx="1435" lry="3723" ulx="1332" uly="3683">ragel.</line>
        <line lrx="2181" lry="3782" ulx="1314" uly="3672">ſts II. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1455" type="textblock" ulx="2275" uly="1140">
        <line lrx="2390" lry="1197" ulx="2281" uly="1140">e finte</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="2279" uly="1191">en fenthin</line>
        <line lrx="2390" lry="1347" ulx="2322" uly="1267">o⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2282" uly="1351">N benehre</line>
        <line lrx="2392" lry="1455" ulx="2275" uly="1396">tenekex;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1503" type="textblock" ulx="2274" uly="1454">
        <line lrx="2390" lry="1503" ulx="2274" uly="1454">Atckencte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1645" type="textblock" ulx="2275" uly="1505">
        <line lrx="2369" lry="1551" ulx="2275" uly="1505">NAN</line>
        <line lrx="2392" lry="1592" ulx="2332" uly="1546">Ade⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1645" ulx="2332" uly="1597">ſtde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3434" type="textblock" ulx="2271" uly="1647">
        <line lrx="2391" lry="1712" ulx="2275" uly="1647">n ab</line>
        <line lrx="2330" lry="1758" ulx="2275" uly="1715">en;</line>
        <line lrx="2392" lry="1807" ulx="2280" uly="1753">Fonen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1860" ulx="2272" uly="1808"> Cetſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="2272" uly="1859">un⸗ Brt</line>
        <line lrx="2392" lry="1957" ulx="2271" uly="1902">enn ur ſph</line>
        <line lrx="2392" lry="2015" ulx="2272" uly="1956">ſeißr/m</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="2272" uly="2006">eher een⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2274" uly="2055">ſ un hri</line>
        <line lrx="2392" lry="2165" ulx="2290" uly="2108"> er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2209" ulx="2276" uly="2156">ſeoderthgtie</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2278" uly="2217">ttren iir</line>
        <line lrx="2390" lry="2308" ulx="2278" uly="2259">ſce mnd a</line>
        <line lrx="2392" lry="2364" ulx="2278" uly="2308">rgahue</line>
        <line lrx="2392" lry="2406" ulx="2279" uly="2360">luenden</line>
        <line lrx="2383" lry="2460" ulx="2279" uly="2409">a Kie m</line>
        <line lrx="2386" lry="2517" ulx="2280" uly="2460">ſſeectren</line>
        <line lrx="2387" lry="2559" ulx="2284" uly="2512">N liner</line>
        <line lrx="2392" lry="2617" ulx="2282" uly="2557">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2283" uly="2612">ſſegin u⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2717" ulx="2299" uly="2662">6Ii ye</line>
        <line lrx="2387" lry="2766" ulx="2280" uly="2714">eſtnenen</line>
        <line lrx="2392" lry="2817" ulx="2278" uly="2763">Lakigkg</line>
        <line lrx="2389" lry="2865" ulx="2278" uly="2814"> Miees</line>
        <line lrx="2351" lry="2910" ulx="2277" uly="2863"> en</line>
        <line lrx="2392" lry="2959" ulx="2283" uly="2911">6Denx</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2279" uly="2964">anſeng en</line>
        <line lrx="2389" lry="3066" ulx="2274" uly="3016">ſeſne onklue</line>
        <line lrx="2388" lry="3111" ulx="2281" uly="3063">1 eoſter.</line>
        <line lrx="2392" lry="3170" ulx="2284" uly="3113">Mdzun e</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="2284" uly="3167">a / Mr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3275" ulx="2285" uly="3215">niitei</line>
        <line lrx="2392" lry="3320" ulx="2285" uly="3273">fie in</line>
        <line lrx="2392" lry="3366" ulx="2287" uly="3313">1Eee</line>
        <line lrx="2392" lry="3434" ulx="2293" uly="3361">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3523" type="textblock" ulx="2296" uly="3465">
        <line lrx="2392" lry="3523" ulx="2296" uly="3465">n een</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1249" type="textblock" ulx="2315" uly="1198">
        <line lrx="2323" lry="1249" ulx="2315" uly="1198">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3730" type="textblock" ulx="2283" uly="3669">
        <line lrx="2392" lry="3730" ulx="2283" uly="3669">Rkinne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="56" lry="261" ulx="0" uly="199">19.</line>
        <line lrx="100" lry="309" ulx="0" uly="277">—</line>
        <line lrx="105" lry="369" ulx="0" uly="301">ſt zun⸗ N</line>
        <line lrx="106" lry="418" ulx="0" uly="350">,idſffi</line>
        <line lrx="106" lry="511" ulx="0" uly="447">ſinntn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="105" lry="917" ulx="0" uly="851">ſte Moſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="103" lry="1061" ulx="4" uly="1003">ungf ſet</line>
        <line lrx="103" lry="1120" ulx="14" uly="1058">nſrcken</line>
        <line lrx="103" lry="1157" ulx="0" uly="1114">Kern in loe</line>
        <line lrx="102" lry="1213" ulx="0" uly="1158">en Heyr</line>
        <line lrx="102" lry="1262" ulx="0" uly="1212">rgeninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="103" lry="1359" ulx="3" uly="1305">hüttener</line>
        <line lrx="102" lry="1419" ulx="7" uly="1361">Und tire</line>
        <line lrx="101" lry="1468" ulx="1" uly="1408">6 der</line>
        <line lrx="101" lry="1515" ulx="0" uly="1460">lichen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="102" lry="1660" ulx="0" uly="1610">hen htarde</line>
        <line lrx="101" lry="1720" ulx="2" uly="1663">unb ler</line>
        <line lrx="102" lry="1771" ulx="0" uly="1713">geſeiloet</line>
        <line lrx="99" lry="1815" ulx="0" uly="1762">ecvfer/</line>
        <line lrx="70" lry="1865" ulx="0" uly="1823">cer.</line>
        <line lrx="102" lry="1911" ulx="0" uly="1866">Hirdenwwer⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1971" ulx="0" uly="1915">NNV</line>
        <line lrx="102" lry="2026" ulx="1" uly="1966">takdetgen</line>
        <line lrx="101" lry="2065" ulx="0" uly="2013">1r nicni</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="99" lry="2173" ulx="0" uly="2114">dun ſeine</line>
        <line lrx="100" lry="2221" ulx="0" uly="2167">ſpeſeerl</line>
        <line lrx="100" lry="2272" ulx="0" uly="2217">ſden ud</line>
        <line lrx="100" lry="2328" ulx="1" uly="2266">hen N</line>
        <line lrx="99" lry="2378" ulx="0" uly="2318">hrice</line>
        <line lrx="100" lry="2421" ulx="1" uly="2369">8, erſeil</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1761" type="textblock" ulx="34" uly="1673">
        <line lrx="43" lry="1761" ulx="34" uly="1673">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1908" type="textblock" ulx="14" uly="1814">
        <line lrx="23" lry="1908" ulx="14" uly="1824"> E</line>
        <line lrx="34" lry="1908" ulx="18" uly="1814">☛ L</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="100" lry="2526" ulx="0" uly="2464">Pfunffirt</line>
        <line lrx="99" lry="2572" ulx="0" uly="2518">ſolen /</line>
        <line lrx="99" lry="2628" ulx="0" uly="2567">n Een⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2682" ulx="1" uly="2622">und Per</line>
        <line lrx="100" lry="2729" ulx="0" uly="2669">He ibtie</line>
        <line lrx="101" lry="2769" ulx="0" uly="2723">6) Aerite</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="112" lry="2825" ulx="0" uly="2773">His konre⸗:</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="99" lry="2873" ulx="0" uly="2821">nd ſelen</line>
        <line lrx="98" lry="2929" ulx="14" uly="2869">luten u</line>
        <line lrx="98" lry="2975" ulx="0" uly="2921">Gk an kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="97" lry="3082" ulx="0" uly="3020">ſreſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3084" type="textblock" ulx="60" uly="3075">
        <line lrx="65" lry="3084" ulx="60" uly="3075">„,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3125" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="97" lry="3125" ulx="0" uly="3079"> mr ſeree</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3122">
        <line lrx="96" lry="3178" ulx="0" uly="3122">le eeei</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3283" type="textblock" ulx="0" uly="3173">
        <line lrx="95" lry="3227" ulx="0" uly="3173">bantoke</line>
        <line lrx="96" lry="3283" ulx="0" uly="3220">f hefedh</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3328" type="textblock" ulx="0" uly="3275">
        <line lrx="96" lry="3328" ulx="0" uly="3275">1 itiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2243" type="textblock" ulx="160" uly="2199">
        <line lrx="474" lry="2243" ulx="160" uly="2199">antworteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="268" type="textblock" ulx="290" uly="184">
        <line lrx="1075" lry="268" ulx="290" uly="184">Tempel⸗baues hinderung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="338" type="textblock" ulx="230" uly="281">
        <line lrx="1117" lry="338" ulx="230" uly="281">11. Und ſungen um einander mit lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="332" type="textblock" ulx="1127" uly="279">
        <line lrx="2024" lry="332" ulx="1127" uly="279">ſai / der ſchreiber / und andere des raths</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="447" type="textblock" ulx="201" uly="330">
        <line lrx="2028" lry="401" ulx="205" uly="330">ben und dancken dem HErn/ daß er gü⸗ von Dina/ von Apharſach / von Tar⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="447" ulx="201" uly="383">tig iſt / und ſeine barmhertzigkeit ewig⸗ plat / von Perſen / von Arach / von Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="489" type="textblock" ulx="201" uly="434">
        <line lrx="793" lry="489" ulx="201" uly="434">lich währet über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1244" type="textblock" ulx="197" uly="534">
        <line lrx="1102" lry="593" ulx="202" uly="534">daß der grund am hauſe des HErn</line>
        <line lrx="885" lry="647" ulx="205" uly="593">geleget war. .</line>
        <line lrx="1116" lry="698" ulx="231" uly="631">12. Aber viel der alten prieſter und</line>
        <line lrx="1101" lry="748" ulx="202" uly="683">Leviten / und oberſten väter / die das</line>
        <line lrx="1102" lry="800" ulx="202" uly="735">vorige haus geſehen hatten / und nun</line>
        <line lrx="1101" lry="847" ulx="199" uly="783">diß haus vor ihren augen gegründet</line>
        <line lrx="1101" lry="901" ulx="200" uly="832">ward / weineten ſie laut. Viel aber</line>
        <line lrx="1100" lry="940" ulx="197" uly="884">thöneten mit freuden / daß das ge⸗</line>
        <line lrx="696" lry="995" ulx="199" uly="937">ſchrey hoch erſchall;</line>
        <line lrx="1100" lry="1048" ulx="229" uly="984">13. Daß das volck nicht erkennen kon⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1097" ulx="200" uly="1035">te das thonen mit freuden / vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1149" ulx="201" uly="1082">ſchrey des weinens im volck; denn das</line>
        <line lrx="1099" lry="1199" ulx="201" uly="1134">volck thönete laut / daß man das ge⸗</line>
        <line lrx="637" lry="1244" ulx="199" uly="1188">ſchrey ferne hörete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2832" type="textblock" ulx="185" uly="1248">
        <line lrx="892" lry="1333" ulx="394" uly="1248">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1100" lry="1392" ulx="241" uly="1331">Der Samariter betrügliche liſt wider</line>
        <line lrx="1099" lry="1449" ulx="196" uly="1385">den tempel⸗bau; ſchwere verlaumdung</line>
        <line lrx="874" lry="1493" ulx="192" uly="1437">und ausgewürckte hinderung.</line>
        <line lrx="1099" lry="1545" ulx="195" uly="1481">1. A aber die widerſacher Juda</line>
        <line lrx="1097" lry="1598" ulx="406" uly="1530">und Benjamin horeten / daß</line>
        <line lrx="1099" lry="1682" ulx="408" uly="1579">die kinder des geſangniſſe⸗ dem</line>
        <line lrx="1098" lry="1696" ulx="190" uly="1632">HErꝛn / dem GOtt Iſrael / den tempel</line>
        <line lrx="405" lry="1743" ulx="191" uly="1697">baueten;</line>
        <line lrx="1099" lry="1798" ulx="218" uly="1730">2. Kamen ſie zu Serubabel / und zu</line>
        <line lrx="1098" lry="1848" ulx="185" uly="1781">den oberſten vätern / und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1099" lry="1900" ulx="189" uly="1831">ihnen: Wir wollen mit euch bauen/</line>
        <line lrx="1098" lry="1946" ulx="192" uly="1880">denn wir ſuchen euren GOtt / gleich</line>
        <line lrx="1099" lry="1999" ulx="191" uly="1931">wie ihr / und wir haben nicht geopffert /</line>
        <line lrx="1097" lry="2046" ulx="190" uly="1983">ſint der zeit Aſſar Haddon / der koͤnig zu</line>
        <line lrx="908" lry="2096" ulx="192" uly="2031">Aſſur / uns hat herauf gebracht.</line>
        <line lrx="1097" lry="2155" ulx="218" uly="2077">3. Aber Serubabel und Jeſua/ und</line>
        <line lrx="1098" lry="2193" ulx="189" uly="2130">die andern oberſten väter unter Iſrael /</line>
        <line lrx="1098" lry="2237" ulx="510" uly="2177">ihnen: Es ziemet ſich</line>
        <line lrx="1097" lry="2292" ulx="192" uly="2229">nicht uns und euch das haus unſers</line>
        <line lrx="1097" lry="2344" ulx="193" uly="2279">GOttes zu bauen / ſondern wir wollen</line>
        <line lrx="1097" lry="2398" ulx="195" uly="2328">allein bauen dem HErꝛn / dem GOTXT</line>
        <line lrx="1096" lry="2443" ulx="193" uly="2380">Iſrael / wie uns Cores / der könig in</line>
        <line lrx="894" lry="2496" ulx="191" uly="2436">Perſien / gebotten hat. .</line>
        <line lrx="1095" lry="2546" ulx="215" uly="2475">4. Da hinderte das volck im lande</line>
        <line lrx="1094" lry="2596" ulx="194" uly="2522">die hand des volcks Juda / und ſchreck⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2647" ulx="195" uly="2586">ten ſie ab im bauer:</line>
        <line lrx="1097" lry="2697" ulx="224" uly="2624">5. Und dingeten rathgeber wider ſie /</line>
        <line lrx="1096" lry="2746" ulx="198" uly="2676">und verhinderten ihren rath / ſo lang</line>
        <line lrx="1095" lry="2793" ulx="199" uly="2725">Cores / der könig in Perſen / lebete / bis</line>
        <line lrx="1097" lry="2832" ulx="563" uly="2775">ich Darii / des koͤniges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2938" type="textblock" ulx="202" uly="2780">
        <line lrx="614" lry="2839" ulx="202" uly="2780">an das königreich</line>
        <line lrx="1098" lry="2938" ulx="226" uly="2875">6. Denn da Ahgsveros könig ward /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="542" type="textblock" ulx="202" uly="431">
        <line lrx="1151" lry="481" ulx="865" uly="431">Und alles b</line>
        <line lrx="1182" lry="542" ulx="202" uly="481">volck thonete laut mit loben den HErꝛn / El</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="482" type="textblock" ulx="1158" uly="432">
        <line lrx="2023" lry="482" ulx="1158" uly="432">el / von Suſan / von Deha / und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1878" type="textblock" ulx="1127" uly="488">
        <line lrx="1271" lry="526" ulx="1185" uly="488">am/</line>
        <line lrx="2026" lry="592" ulx="1159" uly="528">10. Und die andern völcker / welche der</line>
        <line lrx="2023" lry="641" ulx="1156" uly="579">roſſe und berühmte Aſnaphar herüber</line>
        <line lrx="2023" lry="690" ulx="1159" uly="630">racht / und ſie geſetzt hat in die ſtädte</line>
        <line lrx="2022" lry="739" ulx="1128" uly="679">Samaria / und andere diſſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="788" ulx="1127" uly="731">ſers und in Canaan.</line>
        <line lrx="2027" lry="840" ulx="1155" uly="777">11. Und diß iſt der innhalt des brieſ⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="888" ulx="1128" uly="828">fes / den ſie zu dem könige Arthaſa⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="939" ulx="1130" uly="878">ſtha ſandten: Deine knechte / die man⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1025" ulx="1128" uly="928">ner diſſeit des waſſers / und in Ca⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1025" ulx="1159" uly="993">aan.</line>
        <line lrx="2023" lry="1089" ulx="1156" uly="1024">12. Es ſey kund dem könige / daß die</line>
        <line lrx="2022" lry="1138" ulx="1128" uly="1078">Jüden / die von dir zu uns herauf kom⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1189" ulx="1129" uly="1126">men ſind gen Jeruſalem / in die auf⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1237" ulx="1130" uly="1175">rühriſche und böſe ſtadt / bauen dieſel⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1290" ulx="1133" uly="1225">bige / und machen ihre mauren / und</line>
        <line lrx="1744" lry="1335" ulx="1131" uly="1278">führen ſie aus dem grunde.</line>
        <line lrx="2024" lry="1388" ulx="1161" uly="1325">13. So ſey nun dem könige kund / wo</line>
        <line lrx="2026" lry="1435" ulx="1131" uly="1375">dieſe ſtadt gebauet wird / und die mau⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1483" ulx="1131" uly="1424">ren wieder gemacht/ ſo werden ſie</line>
        <line lrx="2025" lry="1539" ulx="1130" uly="1473">ſchoß / zoll und jährliche zinſe nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1587" ulx="1131" uly="1523">ben / und ihr vornehmen wird den ko⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="1633" ulx="1130" uly="1574">nigen ſchaden bringen.</line>
        <line lrx="2028" lry="1686" ulx="1158" uly="1621">14. Nun wir aber alle dabey ſind / die</line>
        <line lrx="2025" lry="1736" ulx="1129" uly="1671">wir den tempel zerſtoret haben / haben</line>
        <line lrx="2025" lry="1774" ulx="1130" uly="1721">wir die ſchmach des königes nicht län⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1836" ulx="1130" uly="1771">ger wollen ſehen. Darum ſchicken wir</line>
        <line lrx="2025" lry="1878" ulx="1156" uly="1821">in/ und laſſens dem känige zu wiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2866" type="textblock" ulx="1123" uly="1882">
        <line lrx="1254" lry="1923" ulx="1174" uly="1882">un/</line>
        <line lrx="2028" lry="1985" ulx="1155" uly="1920">15. Daß man laſſe ſuchen in den ehro⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2037" ulx="1128" uly="1969">nicken deiner väter / ſo wirſt du finden</line>
        <line lrx="2028" lry="2083" ulx="1127" uly="2018">in denſelben ehronicken/ und erfahren/</line>
        <line lrx="2025" lry="2136" ulx="1129" uly="2068">daß dieſe ſtadt aufrühriſch und ſchäd⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2174" ulx="1129" uly="2119">lich iſt den königen und landen / und</line>
        <line lrx="2025" lry="2227" ulx="1127" uly="2168">machen / daß andere auch abfallen von</line>
        <line lrx="2027" lry="2286" ulx="1126" uly="2216">alters her / darum die ſtadt auch zer⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="2327" ulx="1126" uly="2274">ſtöret iſt. . „⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2383" ulx="1153" uly="2314">16. Darum thun wir dem Kkönige zu</line>
        <line lrx="2021" lry="2433" ulx="1126" uly="2366">wiſſen / daß / wo dieſe ſtadt gebauet</line>
        <line lrx="2021" lry="2482" ulx="1125" uly="2415">wird / und ihre mauren gemacht / ſo</line>
        <line lrx="2057" lry="2524" ulx="1123" uly="2464">wirſt du vor ihr nichrs behalten diſſeit</line>
        <line lrx="1761" lry="2573" ulx="1126" uly="2519">des waſſers. „,</line>
        <line lrx="2025" lry="2626" ulx="1153" uly="2563">17. Da ſandte der könig eine antwort</line>
        <line lrx="2026" lry="2675" ulx="1126" uly="2613">zu Rehum / dem cantzler / und Simſai /</line>
        <line lrx="2024" lry="2725" ulx="1126" uly="2663">dem ſchreiber / und den andern ihres</line>
        <line lrx="2025" lry="2771" ulx="1125" uly="2714">raths / die in Samaria wohneten / und</line>
        <line lrx="2025" lry="2816" ulx="1127" uly="2763">den andern jenſeit dem waſſer: Fried</line>
        <line lrx="1153" lry="2866" ulx="1127" uly="2833">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2919" type="textblock" ulx="1158" uly="2814">
        <line lrx="1884" lry="2870" ulx="1158" uly="2814">nd gruß. .</line>
        <line lrx="2029" lry="2919" ulx="1160" uly="2857">18. Der brieff / den ihr uns zugeſchickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1927" type="textblock" ulx="1125" uly="1817">
        <line lrx="1144" lry="1924" ulx="1126" uly="1887">—</line>
        <line lrx="1174" lry="1927" ulx="1125" uly="1817">—=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2990" type="textblock" ulx="197" uly="2840">
        <line lrx="445" lry="2892" ulx="197" uly="2840">in Perſen.</line>
        <line lrx="1101" lry="2990" ulx="202" uly="2925">im anfang ſeines königreichs / ſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3047" type="textblock" ulx="190" uly="2976">
        <line lrx="1120" lry="3047" ulx="190" uly="2976">ſie eine anklage wider die von Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3388" type="textblock" ulx="198" uly="3036">
        <line lrx="1056" lry="3087" ulx="200" uly="3036">und Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1104" lry="3139" ulx="262" uly="3067">Und zun zeiten Arthaſaſtha ſchrieb</line>
        <line lrx="1106" lry="3199" ulx="198" uly="3099">Bislam /Mithredath / Tabeel / und</line>
        <line lrx="1108" lry="3242" ulx="204" uly="3171">die andern ihres raths / zu Arthaſaſtha/</line>
        <line lrx="1108" lry="3292" ulx="205" uly="3218">dem könige in Perſen. Die ſchrifft</line>
        <line lrx="1105" lry="3344" ulx="207" uly="3273">aber des brieffs war auf Syriſch ge⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3388" ulx="204" uly="3321">ſchrieben / und ward auf Syriſch aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3598" type="textblock" ulx="200" uly="3390">
        <line lrx="1086" lry="3435" ulx="231" uly="3390">elegt. S</line>
        <line lrx="1107" lry="3499" ulx="200" uly="3393">987 Pehum/ der cantzler / und Simfai/</line>
        <line lrx="1108" lry="3534" ulx="207" uly="3465">der ſchreiber / ſchrieben dieſen brief</line>
        <line lrx="1108" lry="3598" ulx="207" uly="3520">wider Jeruſalem / zu Arthaſaſtha/ dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3690" type="textblock" ulx="212" uly="3589">
        <line lrx="1048" lry="3641" ulx="212" uly="3589">konige:</line>
        <line lrx="1107" lry="3690" ulx="235" uly="3617">9. Wir Rehum / der cantzler / und Sim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3716" type="textblock" ulx="1118" uly="2910">
        <line lrx="1907" lry="2971" ulx="1130" uly="2910">habt / iſt offentlich vor mir geleſen.</line>
        <line lrx="2030" lry="3018" ulx="1162" uly="2958">19. Und iſt von mir befohlen / daß man</line>
        <line lrx="2029" lry="3077" ulx="1118" uly="3007">ſuchen ſolte. Und man hat funden / daß</line>
        <line lrx="2028" lry="3125" ulx="1119" uly="3061">dieſe ſtadt von alters her wider die ko⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="3169" ulx="1121" uly="3107">nige ſich empöoret hat / und aufruhr</line>
        <line lrx="1827" lry="3219" ulx="1136" uly="3158">und abfall drinnen geſchicht.</line>
        <line lrx="2031" lry="3267" ulx="1162" uly="3208">20. Auch ſind mächtige könige zu Je⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="3323" ulx="1138" uly="3256">ruſalem geweſen / die gehertſchet ha⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3368" ulx="1142" uly="3307">ben über alles / das jenſeit des waſſers</line>
        <line lrx="2034" lry="3423" ulx="1140" uly="3356">iſt / daß ihnen zoll / ſchoß / und jahrli⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="3467" ulx="1140" uly="3405">che zinſe gegeben worgen.</line>
        <line lrx="2034" lry="3515" ulx="1172" uly="3452">21. So thut nun nach dieſem befehl:</line>
        <line lrx="2037" lry="3567" ulx="1144" uly="3505">Wehret denſelben männern/ daß die</line>
        <line lrx="2041" lry="3620" ulx="1145" uly="3554">ſtadt nicht gebauet werde / bis daß von</line>
        <line lrx="1850" lry="3711" ulx="1145" uly="3604">mix der beſehl gegeben werde.</line>
        <line lrx="1631" lry="3716" ulx="1303" uly="3671">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3700" type="textblock" ulx="1872" uly="3651">
        <line lrx="2041" lry="3700" ulx="1872" uly="3651">22. So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1248" lry="273" type="textblock" ulx="359" uly="187">
        <line lrx="1248" lry="273" ulx="359" uly="187">4²4 Des baues neuer fortg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="278" type="textblock" ulx="1345" uly="191">
        <line lrx="2109" lry="278" ulx="1345" uly="191">Das Buch Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="935" type="textblock" ulx="356" uly="290">
        <line lrx="1264" lry="352" ulx="394" uly="290">22. So ſehet nun zu / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1264" lry="397" ulx="356" uly="337">hinläſſig hierinnen ſeyd / damit nicht</line>
        <line lrx="1192" lry="448" ulx="368" uly="389">ſchade entſtehe dem köͤnige. „.</line>
        <line lrx="1265" lry="493" ulx="395" uly="435">23. Da nun der brieff des königes</line>
        <line lrx="1261" lry="544" ulx="368" uly="484">Arthaſaſtha geleſen ward vor Rehum</line>
        <line lrx="1262" lry="592" ulx="368" uly="533">und Simſai / dem ſchreiber / und ihrem</line>
        <line lrx="1262" lry="643" ulx="368" uly="584">rath/ zogen ſie eilend hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="685" ulx="367" uly="633">ruſalem zu den Jüden / und wehreten</line>
        <line lrx="1114" lry="734" ulx="365" uly="682">ihnen mit dem arm und gewalt.</line>
        <line lrx="1260" lry="791" ulx="392" uly="729">24. Da hörete auf das werck am hau⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="840" ulx="362" uly="780">ſe GOttes zu Jeruſalem / und blieb</line>
        <line lrx="1260" lry="888" ulx="363" uly="830">nach/ biß ins andere jahr Darii / des</line>
        <line lrx="776" lry="935" ulx="364" uly="880">königs in Perſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2167" type="textblock" ulx="351" uly="947">
        <line lrx="1065" lry="1024" ulx="562" uly="947">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1260" lry="1094" ulx="409" uly="1028">Neuer fortgang des baues auf der</line>
        <line lrx="1256" lry="1139" ulx="394" uly="1078">ropheten wort. Der nachbarn gelin⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1189" ulx="362" uly="1089">bere ſchrifft an den konig.</line>
        <line lrx="1258" lry="1244" ulx="366" uly="1178">1. S weiſſageten aber die prophe⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1297" ulx="412" uly="1181">E ten /* Haggai und † Sachar ja /</line>
        <line lrx="1259" lry="1342" ulx="531" uly="1276">der ſohn Iddo / zu den Jüden/</line>
        <line lrx="1259" lry="1382" ulx="360" uly="1323">die in Juda und Jeruſalem waren/ im</line>
        <line lrx="982" lry="1424" ulx="356" uly="1375">namen des GOttes Iſrael.</line>
        <line lrx="1109" lry="1483" ulx="545" uly="1423">* Hag. 1/1. † Zach. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1258" lry="1531" ulx="383" uly="1469">2. Da machten ſich auf Serubabel / der</line>
        <line lrx="1257" lry="1621" ulx="355" uly="1515">ſobn Sealthiel / und Jeſua / der ſohn</line>
        <line lrx="1256" lry="1636" ulx="396" uly="1569">ozadak/ und fiengen an zu bauen das</line>
        <line lrx="1256" lry="1684" ulx="354" uly="1618">haus GOttes zu Jeruſalem / und mit</line>
        <line lrx="1256" lry="1771" ulx="355" uly="1666">nen die propheten GOttes / die ſie</line>
        <line lrx="588" lry="1763" ulx="394" uly="1725">arcketen.</line>
        <line lrx="1251" lry="1830" ulx="387" uly="1766">3. Zu der zeit kam zu ihnen Thath⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1882" ulx="354" uly="1816">nai / der land⸗ pfleger diſſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1925" ulx="354" uly="1864">ſers/ und Sthar Boſnai / und ihr rath/</line>
        <line lrx="1252" lry="1973" ulx="353" uly="1913">und ſprachen alſo zu ihnen: Wer hat</line>
        <line lrx="1249" lry="2021" ulx="354" uly="1961">euch befohlen ditz haus zu bauen / und</line>
        <line lrx="1203" lry="2081" ulx="353" uly="2012">ſeine mauren zu machen? 1.</line>
        <line lrx="1250" lry="2128" ulx="382" uly="2059">4. Da ſagten wir ihnen / wie die män⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2167" ulx="351" uly="2111">ner hieſſen / die dieſen bau thäten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2216" type="textblock" ulx="385" uly="2158">
        <line lrx="1298" lry="2216" ulx="385" uly="2158">5.. Aber das auge ihres GOrtes kam d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3195" type="textblock" ulx="345" uly="2207">
        <line lrx="1248" lry="2278" ulx="356" uly="2207">auf die älteſten der Jüden/ daß ihnen</line>
        <line lrx="1250" lry="2323" ulx="355" uly="2256">nicht gewehret ward/ bis daß man die</line>
        <line lrx="1248" lry="2373" ulx="357" uly="2306">ſache an Darium gelangen lieſſe / und</line>
        <line lrx="1209" lry="2425" ulx="355" uly="2355">Darüher eine ſchrifft wieder kame.</line>
        <line lrx="1248" lry="2476" ulx="383" uly="2405">6. Dis iſt aber der innhalt des brie⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2525" ulx="351" uly="2448">ſes Thathnai / des land⸗pflegers diſ⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2573" ulx="350" uly="2502">ſeit des waſſers / und Sthar Boſnai/</line>
        <line lrx="1247" lry="2623" ulx="352" uly="2553">und ihr rath von Apharſach / die diſ⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2668" ulx="352" uly="2602">ſeit des waſſers waren / an den könig</line>
        <line lrx="1022" lry="2715" ulx="346" uly="2649">Darium.</line>
        <line lrx="1246" lry="2768" ulx="376" uly="2701">7. Und die worte / die ſie zu ihm ſand⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2810" ulx="349" uly="2750">ten / lauten alſo: Dem könige Dario</line>
        <line lrx="1221" lry="2866" ulx="350" uly="2798">allen frieden. .. .</line>
        <line lrx="1245" lry="2907" ulx="355" uly="2848">8. Es ſey kund dem könige / daß wir</line>
        <line lrx="1243" lry="2961" ulx="348" uly="2896">ins Jüädiſche land kommen ſind / zu dem</line>
        <line lrx="1242" lry="3018" ulx="349" uly="2945">hauſe des groſſen GOttes / welches</line>
        <line lrx="1241" lry="3062" ulx="348" uly="2996">man bauet mit allerley ſteinen / und</line>
        <line lrx="1238" lry="3110" ulx="349" uly="3042">balcken legt man in die wande / und</line>
        <line lrx="1237" lry="3153" ulx="346" uly="3092">das werck gehet friſch von ſtatten un⸗</line>
        <line lrx="690" lry="3195" ulx="345" uly="3146">ter ihrer hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2221" type="textblock" ulx="1277" uly="298">
        <line lrx="2201" lry="390" ulx="1298" uly="298">jur antwort/ und ſprachen: Wir ſind</line>
        <line lrx="2202" lry="401" ulx="1319" uly="343">nechte des GOttes himmels und der</line>
        <line lrx="2193" lry="454" ulx="1300" uly="394">erden / und bauen das haus/ das vor⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="505" ulx="1298" uly="442">hin vor vielen jahren gebauet war / das</line>
        <line lrx="2197" lry="550" ulx="1298" uly="494">ein groſſer könig Iſrael gebauet bat und</line>
        <line lrx="1860" lry="604" ulx="1297" uly="539">aufgerichtet. 8</line>
        <line lrx="2194" lry="660" ulx="1325" uly="589">12. Aber da unſere väter den GOtt</line>
        <line lrx="2194" lry="710" ulx="1297" uly="637">vom himmel erzürneten / gah er ſie in</line>
        <line lrx="2193" lry="752" ulx="1297" uly="686">die hand Nebucad Nezar / des konigs</line>
        <line lrx="2192" lry="802" ulx="1292" uly="735">zu Babel / des Chaldaers / der zer brach</line>
        <line lrx="1637" lry="833" ulx="1293" uly="782">diß haus / und</line>
        <line lrx="1802" lry="897" ulx="1292" uly="834">gen Babel. .</line>
        <line lrx="2189" lry="957" ulx="1310" uly="882">13. Aber im erſten jahr * Cores / des</line>
        <line lrx="2190" lry="1000" ulx="1290" uly="933">konigs zu Babel / befahl derſelbe koͤnig</line>
        <line lrx="2101" lry="1083" ulx="1289" uly="984">Cores diß haus GOttes zu bauen.</line>
        <line lrx="2135" lry="1096" ulx="1337" uly="1032">* 2. Chron. 36/ 22. 23. Efra 1/1.</line>
        <line lrx="2188" lry="1149" ulx="1314" uly="1082">14. Denn auch die gülbene und ſilber⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1192" ulx="1289" uly="1132">ne gefaſſe im hauſe GOttes / die Ne⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1244" ulx="1290" uly="1180">bucad Nezar aus dem tempel zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1297" ulx="1288" uly="1230">ſalem nahm / und brachte ſie in den tem⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1340" ulx="1288" uly="1280">pel zu Babel / nahm der konig Cores aus</line>
        <line lrx="2190" lry="1393" ulx="1289" uly="1331">dem tempel zu Babel / und gab ſie</line>
        <line lrx="2185" lry="1443" ulx="1339" uly="1379">esbazar mit namen / den er zum land⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1501" ulx="1286" uly="1430">pfleger ſetzte. Y .</line>
        <line lrx="2190" lry="1544" ulx="1314" uly="1478">15§. Und ſprach zu ihm: Dieſe gefäſſe</line>
        <line lrx="2189" lry="1588" ulx="1286" uly="1529">nimm / zeuch hin / und bringe ſie in</line>
        <line lrx="2191" lry="1646" ulx="1285" uly="1574">den tempel zu Jeruſalem / und laß das</line>
        <line lrx="2137" lry="1686" ulx="1285" uly="1624">haus GOttes bauen an ſeiner ſtatte.</line>
        <line lrx="2186" lry="1738" ulx="1316" uly="1675">16. Da kam derſelbe Sesbazar / und</line>
        <line lrx="2190" lry="1796" ulx="1284" uly="1723">legte den grund am hauſe GOttes zu</line>
        <line lrx="2193" lry="1839" ulx="1280" uly="1773">Jeruſalem. Sint der zeit bauet man /</line>
        <line lrx="2169" lry="1892" ulx="1281" uly="1823">und iſt noch nicht vollender.</line>
        <line lrx="2187" lry="1939" ulx="1310" uly="1873">17. Gefället es nun dem könige / ſo</line>
        <line lrx="2190" lry="1987" ulx="1279" uly="1923">laſſe er ſuchen in dem ſchatz⸗haufe des</line>
        <line lrx="2187" lry="2034" ulx="1278" uly="1972">koniges / das zu Babel iſt / obs von dem</line>
        <line lrx="2189" lry="2087" ulx="1279" uly="2022">konige Cores befohlen ſey / das haus</line>
        <line lrx="2189" lry="2135" ulx="1278" uly="2071">GOrtes zu Jeruſalem zu bauen / und</line>
        <line lrx="2190" lry="2221" ulx="1277" uly="2121">nde u uns des königes meynung über</line>
        <line lrx="1447" lry="2216" ulx="1304" uly="2180">ieſem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3172" type="textblock" ulx="1265" uly="2236">
        <line lrx="1986" lry="2322" ulx="1489" uly="2236">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2183" lry="2384" ulx="1325" uly="2316">Sehr gnädige antwort des königes.</line>
        <line lrx="2181" lry="2448" ulx="1276" uly="2341">Vollführung und einweyhung des iacu,</line>
        <line lrx="1912" lry="2483" ulx="1274" uly="2415">pels; und erſtes Oſter⸗feſt.</line>
        <line lrx="2182" lry="2535" ulx="1280" uly="2466">1. A befahl der konig Darius / daß</line>
        <line lrx="2082" lry="2627" ulx="1485" uly="2519">ſes/ ſache ſoler in, derte⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2629" ulx="1427" uly="2576">ey / im ſchatz⸗hauſe des koͤni⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="2671" ulx="1275" uly="2597">ges/ die zu Babel lag. 1</line>
        <line lrx="2178" lry="2733" ulx="1309" uly="2665">2. Da fand man zu Athmetha im</line>
        <line lrx="2179" lry="2781" ulx="1272" uly="2710">ſchloß / das in Meden liegt / ein buch /</line>
        <line lrx="2180" lry="2829" ulx="1273" uly="2760">und ſtund alſo drinnen eine geſchicht</line>
        <line lrx="2145" lry="2923" ulx="1273" uly="2804">geſchriehent jaßr des ⸗  Corez</line>
        <line lrx="2171" lry="2926" ulx="1298" uly="2860">3.: Im erſten jahr des königes Cores/</line>
        <line lrx="2172" lry="2973" ulx="1271" uly="2905">befahl der könig Cores / das haus GOt⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3024" ulx="1268" uly="2958">tes zu Jeruſalem zu bauen / an der ſtat⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3118" ulx="1268" uly="3010">te⸗ da Rian rfe und den grund le⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3121" ulx="1266" uly="3065">gen / zur höhe ſechtzig elen / und zur</line>
        <line lrx="2107" lry="3172" ulx="1265" uly="3073">weite auch ſechtzig Res.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="3439" type="textblock" ulx="338" uly="3194">
        <line lrx="1231" lry="3255" ulx="373" uly="3194">9. Wir aber haben die älteſten ge⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="3308" ulx="341" uly="3239">fragt / und zu ihnen geſagt alſo: Wer</line>
        <line lrx="1234" lry="3381" ulx="339" uly="3289">bat euch befohlen / diß haus zu bauen/</line>
        <line lrx="1030" lry="3399" ulx="338" uly="3341">und ſeine mauren zu machen:</line>
        <line lrx="570" lry="3439" ulx="370" uly="3393">19, Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3321" type="textblock" ulx="1261" uly="3153">
        <line lrx="2165" lry="3228" ulx="1288" uly="3153">4. Und drey wande von gllerley ſtei⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="3273" ulx="1261" uly="3207">nen/ und eine wand von holtz. Und die</line>
        <line lrx="2166" lry="3321" ulx="1261" uly="3253">koſt ſoll vom haus des koͤniges gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="3348" type="textblock" ulx="1259" uly="3305">
        <line lrx="1437" lry="3348" ulx="1259" uly="3305">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3471" type="textblock" ulx="1285" uly="3353">
        <line lrx="2164" lry="3422" ulx="1285" uly="3353">5 „Dazu die * güldene und ſilberne</line>
        <line lrx="2160" lry="3471" ulx="1285" uly="3402">efäſſe des hauſes GOttes / die Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="3591" type="textblock" ulx="331" uly="3438">
        <line lrx="1227" lry="3509" ulx="338" uly="3438">auf daß wir ſie dir kund thaten. Und</line>
        <line lrx="1225" lry="3551" ulx="334" uly="3486">haden die namen beſchrieben der man⸗</line>
        <line lrx="985" lry="3591" ulx="331" uly="3538">ner / die ihre oberſten waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3717" type="textblock" ulx="359" uly="3563">
        <line lrx="1370" lry="3600" ulx="1251" uly="3563">gebra</line>
        <line lrx="2157" lry="3717" ulx="359" uly="3586">II. Sie aber gahen uns ſolche worte ben / daß ſie wieder gehracht werdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="3456" type="textblock" ulx="578" uly="3395">
        <line lrx="1230" lry="3456" ulx="578" uly="3395">fragten wir / wie ſie hieſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3564" type="textblock" ulx="1253" uly="3502">
        <line lrx="1982" lry="3564" ulx="1253" uly="3502">ruſalem genommen/ und gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3515" type="textblock" ulx="1285" uly="3453">
        <line lrx="2156" lry="3515" ulx="1285" uly="3453">ueab Nezar aus dem tempel zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3567" type="textblock" ulx="2061" uly="3519">
        <line lrx="2156" lry="3567" ulx="2061" uly="3519">abel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3620" type="textblock" ulx="1301" uly="3553">
        <line lrx="2153" lry="3620" ulx="1301" uly="3553">bra ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3612" type="textblock" ulx="1374" uly="3551">
        <line lrx="2054" lry="3612" ulx="1374" uly="3551">cht hatte / ſoll man wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="420" type="textblock" ulx="2267" uly="364">
        <line lrx="2303" lry="420" ulx="2267" uly="364">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="854" type="textblock" ulx="1673" uly="791">
        <line lrx="2208" lry="854" ulx="1673" uly="791">führete das volck weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2590" type="textblock" ulx="1886" uly="2529">
        <line lrx="2226" lry="2590" ulx="1886" uly="2529">in der cantz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="330" type="textblock" ulx="2303" uly="178">
        <line lrx="2391" lry="254" ulx="2313" uly="178">Nten</line>
        <line lrx="2392" lry="287" ulx="2303" uly="256">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="487" type="textblock" ulx="2281" uly="422">
        <line lrx="2392" lry="487" ulx="2281" uly="422">emaran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="381" type="textblock" ulx="2316" uly="338">
        <line lrx="2327" lry="381" ulx="2316" uly="349">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="539" type="textblock" ulx="2276" uly="478">
        <line lrx="2392" lry="539" ulx="2276" uly="478">hu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1038" type="textblock" ulx="2278" uly="528">
        <line lrx="2392" lry="589" ulx="2279" uly="528">6</line>
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="2278" uly="580"> n hir</line>
        <line lrx="2387" lry="693" ulx="2285" uly="630">Feſes ent</line>
        <line lrx="2392" lry="739" ulx="2289" uly="678">liſt ſecch</line>
        <line lrx="2392" lry="788" ulx="2299" uly="729">X</line>
        <line lrx="2383" lry="842" ulx="2282" uly="780">ütin du</line>
        <line lrx="2380" lry="895" ulx="2281" uly="838">ſnr titte.</line>
        <line lrx="2392" lry="939" ulx="2284" uly="888">ſeiedrat</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2287" uly="933">ſſen d</line>
        <line lrx="2392" lry="1038" ulx="2282" uly="985">aGd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1398" type="textblock" ulx="2277" uly="1227">
        <line lrx="2392" lry="1296" ulx="2284" uly="1227">lnſg ſeni</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2281" uly="1286">ſceunfn</line>
        <line lrx="2389" lry="1398" ulx="2277" uly="1338">Ipe/de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1759" type="textblock" ulx="2272" uly="1438">
        <line lrx="2390" lry="1487" ulx="2274" uly="1438">en Anen</line>
        <line lrx="2392" lry="1542" ulx="2273" uly="1487">ſegciynng</line>
        <line lrx="2360" lry="1595" ulx="2273" uly="1538">itte.</line>
        <line lrx="2392" lry="1638" ulx="2279" uly="1589">1  ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1697" ulx="2272" uly="1639">EO</line>
        <line lrx="2391" lry="1759" ulx="2273" uly="1689">zülalit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1838" type="textblock" ulx="2276" uly="1787">
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2276" uly="1787">1La würn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2284" type="textblock" ulx="2272" uly="1887">
        <line lrx="2392" lry="1949" ulx="2273" uly="1887">titden/</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2274" uly="1938">nhaſtenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="2272" uly="1991">ſr un ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2272" uly="2040">len grio</line>
        <line lrx="2366" lry="2139" ulx="2273" uly="2092">e wen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="2278" uly="2140">1 Not</line>
        <line lrx="2315" lry="2236" ulx="2273" uly="2191">cte</line>
        <line lrx="2305" lry="2284" ulx="2274" uly="2238">E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="2275" uly="2191">
        <line lrx="2392" lry="2246" ulx="2320" uly="2191">ſe n</line>
        <line lrx="2392" lry="2292" ulx="2316" uly="2244">ieie</line>
        <line lrx="2392" lry="2346" ulx="2275" uly="2292">E</line>
        <line lrx="2378" lry="2399" ulx="2276" uly="2343">Pemlr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2483" type="textblock" ulx="2277" uly="2470">
        <line lrx="2300" lry="2483" ulx="2277" uly="2470">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2813" type="textblock" ulx="2278" uly="2743">
        <line lrx="2391" lry="2813" ulx="2278" uly="2743">Elneire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2849" type="textblock" ulx="2277" uly="2809">
        <line lrx="2386" lry="2849" ulx="2277" uly="2809">NTN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3521" type="textblock" ulx="2277" uly="3142">
        <line lrx="2390" lry="3204" ulx="2283" uly="3142">ulliecd</line>
        <line lrx="2389" lry="3281" ulx="2284" uly="3199">eig e</line>
        <line lrx="2355" lry="3296" ulx="2285" uly="3251">iei</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2286" uly="3347">rr.</line>
        <line lrx="2392" lry="3464" ulx="2286" uly="3407">,n</line>
        <line lrx="2392" lry="3521" ulx="2277" uly="3456">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2286" uly="3609">
        <line lrx="2391" lry="3662" ulx="2287" uly="3609">is Ge</line>
        <line lrx="2392" lry="3720" ulx="2286" uly="3648">nin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="111" lry="1378" ulx="16" uly="1328">nd gen⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1529" ulx="1" uly="1470">Dieſe gein</line>
        <line lrx="110" lry="1577" ulx="0" uly="1482">kinge i</line>
        <line lrx="110" lry="1635" ulx="2" uly="1573">und hes</line>
        <line lrx="95" lry="1676" ulx="0" uly="1626">fer ſure</line>
        <line lrx="109" lry="1774" ulx="3" uly="1672">ſe un</line>
        <line lrx="110" lry="1787" ulx="0" uly="1725">EOtres e</line>
        <line lrx="108" lry="1831" ulx="0" uly="1786">ulet nat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="108" lry="2738" ulx="0" uly="2677">hnetit in</line>
        <line lrx="109" lry="2789" ulx="0" uly="2729">/ein hot</line>
        <line lrx="109" lry="2835" ulx="0" uly="2779">n geſcie</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2933" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="106" lry="2933" ulx="0" uly="2878">ſiges Ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="106" lry="2991" ulx="0" uly="2929"> ſeuto</line>
        <line lrx="105" lry="3031" ulx="0" uly="2983">an det ſin</line>
        <line lrx="21" lry="3079" ulx="3" uly="3039">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3430" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="104" lry="3084" ulx="22" uly="3029">6urdl</line>
        <line lrx="98" lry="3133" ulx="25" uly="3081">IN</line>
        <line lrx="103" lry="3231" ulx="2" uly="3172">lltleh ſen</line>
        <line lrx="96" lry="3291" ulx="0" uly="3227"> Idl</line>
        <line lrx="104" lry="3338" ulx="0" uly="3273">i gegben</line>
        <line lrx="102" lry="3430" ulx="0" uly="3374">6 berfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3122" type="textblock" ulx="97" uly="2987">
        <line lrx="105" lry="3122" ulx="97" uly="2987">,☛ = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3283" type="textblock" ulx="98" uly="3223">
        <line lrx="1050" lry="3283" ulx="98" uly="3223">war das ſechſte jahr des königreichs des</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="3524" type="textblock" ulx="116" uly="3466">
        <line lrx="898" lry="3524" ulx="116" uly="3466">des hauſes GOttes mit freuden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="279" type="textblock" ulx="297" uly="190">
        <line lrx="1051" lry="279" ulx="297" uly="190">Des tempels vollendung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="454" type="textblock" ulx="204" uly="293">
        <line lrx="524" lry="349" ulx="204" uly="293">in den tempel</line>
        <line lrx="600" lry="405" ulx="204" uly="344">ſtatt im hauſe G</line>
        <line lrx="881" lry="454" ulx="377" uly="395">* Eſra 1/ 7. c. 5/ I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="656" type="textblock" ulx="200" uly="444">
        <line lrx="1102" lry="514" ulx="230" uly="444">6. So macht euch nun ferne von ihnen /</line>
        <line lrx="1100" lry="563" ulx="200" uly="492">du Thathnai / land ⸗pfleger jenſeit des</line>
        <line lrx="1100" lry="613" ulx="201" uly="544">waſſers / und Sthar Boſnai / und ihr</line>
        <line lrx="1098" lry="656" ulx="200" uly="593">rath von Apharſach / die ihr jenſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="697" type="textblock" ulx="203" uly="642">
        <line lrx="595" lry="697" ulx="203" uly="642">des waſſers ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="852" type="textblock" ulx="195" uly="695">
        <line lrx="1096" lry="757" ulx="232" uly="695">7. Laſſet ſie arbeiten am hauſe GOt⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="802" ulx="198" uly="742">tes / daß der Jüden land⸗pfleger und</line>
        <line lrx="1096" lry="852" ulx="195" uly="791">ihre älteſten das haus GOttes bauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="891" type="textblock" ulx="196" uly="840">
        <line lrx="557" lry="891" ulx="196" uly="840">an ſeiner ſtätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1103" type="textblock" ulx="191" uly="891">
        <line lrx="1094" lry="949" ulx="219" uly="891">8. Auch iſt von mir befohlen / was man</line>
        <line lrx="1093" lry="1004" ulx="191" uly="938">den älteſten Juda thun ſoll / zu bauen</line>
        <line lrx="1093" lry="1055" ulx="411" uly="992">GOttes / nemlich / daß man</line>
        <line lrx="1093" lry="1103" ulx="194" uly="1039">aus des königes gütern von den renten</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1241" type="textblock" ulx="184" uly="989">
        <line lrx="397" lry="1038" ulx="193" uly="989">das haus</line>
        <line lrx="887" lry="1146" ulx="187" uly="1084">jenſeit des waſſers mit fleiß</line>
        <line lrx="605" lry="1241" ulx="184" uly="1184">ihnen nicht wehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1497" type="textblock" ulx="179" uly="1239">
        <line lrx="1093" lry="1292" ulx="209" uly="1239">2·. Und ob ſie dürfften kalber / lammer</line>
        <line lrx="1090" lry="1353" ulx="539" uly="1290">brand⸗opffer demn GOrt</line>
        <line lrx="1086" lry="1407" ulx="526" uly="1343">wäitzen / ſaltz / wein und</line>
        <line lrx="1087" lry="1459" ulx="182" uly="1383">öl / nach der weiſe der prieſter zu Je⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1497" ulx="179" uly="1435">ruſalem / ſoll man ihnen geben taglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1394" type="textblock" ulx="181" uly="1286">
        <line lrx="520" lry="1344" ulx="190" uly="1286">oder bocke zum</line>
        <line lrx="504" lry="1394" ulx="181" uly="1337">vom himmel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1628" type="textblock" ulx="174" uly="1482">
        <line lrx="1083" lry="1546" ulx="176" uly="1482">ihre gebühr / und daß ſolches nicht hin⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1586" ulx="174" uly="1490">uaf gebüre und daß ſolch</line>
        <line lrx="278" lry="1628" ulx="209" uly="1595">1I0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1690" type="textblock" ulx="169" uly="1632">
        <line lrx="1081" lry="1690" ulx="169" uly="1632">ruch dem GOtt vom himmel / und bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1778" type="textblock" ulx="167" uly="1683">
        <line lrx="1083" lry="1778" ulx="167" uly="1683">en für des königes leben / und ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2475" type="textblock" ulx="162" uly="1733">
        <line lrx="320" lry="1780" ulx="191" uly="1733">inder.</line>
        <line lrx="1078" lry="1845" ulx="203" uly="1783">11. Von mir iſt ſolcher befehl geſche⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1902" ulx="170" uly="1831">hen. Und welcher menſch dieſe worte</line>
        <line lrx="1077" lry="1951" ulx="168" uly="1883">verandert/ von des hauſe ſoll man</line>
        <line lrx="1077" lry="1999" ulx="169" uly="1934">einen balcken nehmen / und aufrichten/</line>
        <line lrx="1074" lry="2044" ulx="170" uly="1983">und ihn dran hangen; und ſein haus</line>
        <line lrx="1074" lry="2125" ulx="166" uly="2032">or dem gericht verfallen ſeyn / um</line>
        <line lrx="945" lry="2148" ulx="198" uly="2084">er that willen. . D</line>
        <line lrx="1072" lry="2198" ulx="201" uly="2133">12. Der GOtt aber / der im himmel</line>
        <line lrx="1070" lry="2252" ulx="166" uly="2182">wohnet / bringe um alle könige / und</line>
        <line lrx="1069" lry="2292" ulx="167" uly="2230">volck / das ſeine hand ausrecket zu än⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2347" ulx="165" uly="2278">dern und zu brechen das haus GOt⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2398" ulx="162" uly="2332">tes zu Jeruſaͤlem. Ich Darius habe</line>
        <line lrx="1069" lry="2474" ulx="164" uly="2378">din wefohlen/ daß es mit fleiß gethan</line>
        <line lrx="297" lry="2475" ulx="208" uly="2440">erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3230" type="textblock" ulx="152" uly="2479">
        <line lrx="1066" lry="2544" ulx="194" uly="2479">13. Das thäten mit fleiß Thathnai /</line>
        <line lrx="1066" lry="2594" ulx="161" uly="2525">der land⸗pfleger jenſeit dem waſſer /</line>
        <line lrx="1064" lry="2646" ulx="162" uly="2578">und Sthar Boſnai / mit ihrem rath/</line>
        <line lrx="1065" lry="2728" ulx="156" uly="2629">in welchen der konig Darius geſandt</line>
        <line lrx="287" lry="2724" ulx="189" uly="2686">atte.</line>
        <line lrx="1061" lry="2790" ulx="189" uly="2729">14. Und die älteſten der Jüden baue⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2838" ulx="163" uly="2782">ten / und es gieng von ſtatten durch</line>
        <line lrx="1059" lry="2891" ulx="162" uly="2827">die weiſſagung der propheten / Hag⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2941" ulx="161" uly="2880">gai und Sacharja/ des ſohns Jodo/</line>
        <line lrx="1056" lry="2987" ulx="160" uly="2927">und baueten / und richteten auf nach</line>
        <line lrx="1054" lry="3044" ulx="160" uly="2975">dem befehl des GOttes Iſrael/ und</line>
        <line lrx="1053" lry="3089" ulx="154" uly="3024">nach dem befehl Cores / Darii und</line>
        <line lrx="951" lry="3141" ulx="154" uly="3073">Arthaſaſtha / der konige in Perſen.</line>
        <line lrx="1052" lry="3182" ulx="185" uly="3126">15. Und vollbrachten das haus bis an</line>
        <line lrx="1052" lry="3230" ulx="152" uly="3169">den dritten tag des monden Adar / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3484" type="textblock" ulx="151" uly="3270">
        <line lrx="1009" lry="3339" ulx="154" uly="3270">köoniges Darii. HS</line>
        <line lrx="1052" lry="3387" ulx="191" uly="3325">16. Und die kinder Iſrael / die prie⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3437" ulx="153" uly="3367">ſter / die Leviten / und die andern kin⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3484" ulx="151" uly="3416">der der gefangniß / hielten einweihung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="3630" type="textblock" ulx="148" uly="3520">
        <line lrx="1042" lry="3586" ulx="181" uly="3520">17. Und opfferten auf die einwei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="3630" ulx="148" uly="3528">hung des haufes Gttes hundert kal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="396" type="textblock" ulx="544" uly="302">
        <line lrx="1104" lry="357" ulx="626" uly="302">Jeruſalem / an ihre</line>
        <line lrx="752" lry="396" ulx="544" uly="305">Stree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1197" type="textblock" ulx="188" uly="1100">
        <line lrx="1196" lry="1146" ulx="914" uly="1100">nehme / für</line>
        <line lrx="1093" lry="1197" ulx="188" uly="1138">und gebe es den leuten / und daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1647" type="textblock" ulx="312" uly="1585">
        <line lrx="1083" lry="1647" ulx="312" uly="1585">Daß ſie opffern zum ſüſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1146" type="textblock" ulx="1122" uly="309">
        <line lrx="2032" lry="383" ulx="1134" uly="309">dert böcke / und zum ſünd opffer für</line>
        <line lrx="2025" lry="438" ulx="1136" uly="335">gantzes Iſrael zwölff ziegen⸗boͤ cke/ nla</line>
        <line lrx="1787" lry="484" ulx="1136" uly="413">der zahl der ſtamme Iſrael.</line>
        <line lrx="2026" lry="537" ulx="1164" uly="464">18. Und ſtelleten die prieſter in ihre</line>
        <line lrx="2028" lry="586" ulx="1134" uly="510">ordnung / und die Leviten in ihre hut /</line>
        <line lrx="2030" lry="630" ulx="1131" uly="559">zu dienen GOtt  der in Iſrael iſt / wie</line>
        <line lrx="1984" lry="681" ulx="1133" uly="609">es * geſchrieben ſtehet im buch Moſe.</line>
        <line lrx="1875" lry="726" ulx="1318" uly="663">* 4. Moſ. 3/ 6. c. 8/14.</line>
        <line lrx="2027" lry="780" ulx="1157" uly="712">19. Und die kinder des gefangniſſes</line>
        <line lrx="2025" lry="833" ulx="1127" uly="735">hielten * paſſah im vierzehenden tage</line>
        <line lrx="1971" lry="874" ulx="1127" uly="804">des erſten monden. * 2. Moſ. 12/6.</line>
        <line lrx="2023" lry="926" ulx="1152" uly="859">20. Denn die prieſter und Leviten hat⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="975" ulx="1124" uly="908">ten ſich gereiniget / daß ſie alle rein wa⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1030" ulx="1124" uly="960">ren wie ein mann/ und ſchlachteten das</line>
        <line lrx="2022" lry="1079" ulx="1122" uly="1007">paſſah für alle kinder des gefangniſſes/</line>
        <line lrx="2020" lry="1123" ulx="1122" uly="1055">und für ihre brüder / die prieſter / und</line>
        <line lrx="1170" lry="1146" ulx="1144" uly="1115">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1799" type="textblock" ulx="1094" uly="1119">
        <line lrx="1310" lry="1149" ulx="1239" uly="1119">1 *</line>
        <line lrx="2022" lry="1222" ulx="1151" uly="1153">21. Und die kinder Iſrael / die aus</line>
        <line lrx="2019" lry="1271" ulx="1121" uly="1198">dem gefangniß waren wieder kommen /</line>
        <line lrx="2016" lry="1324" ulx="1119" uly="1249">und äalle / die ſich zu ihnen abgeſondert</line>
        <line lrx="2016" lry="1374" ulx="1119" uly="1299">hatten von der unreinigkeit der hey⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1423" ulx="1116" uly="1348">den im lande / zu ſuchen den HErꝛn / den</line>
        <line lrx="1582" lry="1461" ulx="1117" uly="1398">GOtt Iſrael / aſſen.</line>
        <line lrx="2011" lry="1518" ulx="1145" uly="1453">22, Und hielten das feſt der ungeſäuer⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1567" ulx="1096" uly="1498">ten hrodte ſieben tage mit freuden zdenn</line>
        <line lrx="2014" lry="1659" ulx="1099" uly="1546">der HErꝛ hatte ſie frolich Lemacht / und</line>
        <line lrx="2016" lry="1673" ulx="1096" uly="1584">das hertz des koniges zu Aſſur zu ihnen</line>
        <line lrx="2011" lry="1714" ulx="1094" uly="1650">gewandt / daß ſie geſtäarckt würden im</line>
        <line lrx="2012" lry="1799" ulx="1109" uly="1695">Herck am hauſe GOttes / der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3331" type="textblock" ulx="1080" uly="1821">
        <line lrx="1805" lry="1912" ulx="1297" uly="1821">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2011" lry="1972" ulx="1153" uly="1899">Eſrä ſtamm⸗regieſter; und reyſe nach</line>
        <line lrx="2007" lry="2048" ulx="1102" uly="1949">Deruſalem mit ſehr ſtattlichem gnaden⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2124" ulx="1106" uly="2050">1. M' Ach dieſen geſchichten im könig⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2166" ulx="1298" uly="2104">reich Arthaſaſtha / des königes</line>
        <line lrx="2006" lry="2216" ulx="1297" uly="2155">in Perſen / zog herauf von Ba⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2266" ulx="1102" uly="2194">hel Eſra / der ſohn Seraia / des ſohns</line>
        <line lrx="1690" lry="2311" ulx="1102" uly="2246">Aſarja / des ſohns Hilkia/</line>
        <line lrx="2007" lry="2364" ulx="1126" uly="2297">2. Deß ſohns Sallum / des ſohns</line>
        <line lrx="1715" lry="2412" ulx="1095" uly="2344">Zadok / des ſohns Ahitob.</line>
        <line lrx="1996" lry="2462" ulx="1154" uly="2395">„Des ſohns Amgria /, des ſohns</line>
        <line lrx="1813" lry="2507" ulx="1137" uly="2447">ſarja / des ſohns Merajoth/</line>
        <line lrx="1992" lry="2561" ulx="1112" uly="2495">4: Des ſohns Serajah / des ſohns Uſi /</line>
        <line lrx="1979" lry="2616" ulx="1094" uly="2543">des ſohns Buk / .</line>
        <line lrx="1998" lry="2657" ulx="1121" uly="2594">5§. Des ſohns Abiſua / des ſohns Pi⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2708" ulx="1091" uly="2643">nehas/ des ſohns Eleaſar / des ſohns</line>
        <line lrx="1918" lry="2763" ulx="1090" uly="2693">Aaron / des oberſten prieſters.</line>
        <line lrx="1993" lry="2805" ulx="1114" uly="2742">6. Welcher war ein geſchickter ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2883" ulx="1088" uly="2792">gele rter im geſetz Moſe / das der HErꝛ /</line>
        <line lrx="1992" lry="2941" ulx="1118" uly="2837">er Otr Iſrael gegehen atte / und der</line>
        <line lrx="1988" lry="2956" ulx="1087" uly="2889">könig gab ihm alles / was er forderte⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3001" ulx="1084" uly="2938">nach der hand des HErꝛn / ſeines GOt⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="3058" ulx="1084" uly="2989">tes / über ihm. ”</line>
        <line lrx="1987" lry="3104" ulx="1108" uly="3039">7. Und es zogen herauf etliche der</line>
        <line lrx="1984" lry="3159" ulx="1083" uly="3086">kinder Iſrael und der prieſter / und</line>
        <line lrx="1985" lry="3201" ulx="1082" uly="3137">der Leviten / der ſänger / der thorhü⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3253" ulx="1080" uly="3186">ter / und der Nethinim / gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3331" ulx="1081" uly="3228">ſalem/ im ſiebenden jahr Arthaſaſtha /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3448" type="textblock" ulx="1079" uly="3286">
        <line lrx="1933" lry="3356" ulx="1079" uly="3286">des koniges. .</line>
        <line lrx="1981" lry="3396" ulx="1104" uly="3333">3. Und ſie kamen gen Jeruſalem im</line>
        <line lrx="1974" lry="3448" ulx="1519" uly="3387">das iſt das ſiebende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3645" type="textblock" ulx="1074" uly="3379">
        <line lrx="1487" lry="3442" ulx="1076" uly="3379">fünfften monden/</line>
        <line lrx="1463" lry="3484" ulx="1078" uly="3432">jahr des königes.</line>
        <line lrx="1978" lry="3552" ulx="1098" uly="3483">9. Denn am erſten tage des erſten</line>
        <line lrx="1976" lry="3598" ulx="1075" uly="3531">monden ward er raths herauf zu zie⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3645" ulx="1074" uly="3581">hen von Babel / und am erſten tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3682" type="textblock" ulx="147" uly="3612">
        <line lrx="1044" lry="3682" ulx="147" uly="3612">ber / zwey hundert lammer / vier hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3744" type="textblock" ulx="1072" uly="3627">
        <line lrx="1970" lry="3703" ulx="1072" uly="3627">des fünfften monden kam er gen Je⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3744" ulx="1197" uly="3680">Dd S ruſa⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1269" lry="339" type="textblock" ulx="367" uly="236">
        <line lrx="1269" lry="339" ulx="367" uly="236">426 Des geſetzes anrichtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="322" type="textblock" ulx="1343" uly="238">
        <line lrx="2075" lry="322" ulx="1343" uly="238">Das Buch Cap. 7. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="459" type="textblock" ulx="365" uly="351">
        <line lrx="1275" lry="459" ulx="365" uly="351">Balaien 7nach der guten hand GOttes</line>
        <line lrx="444" lry="456" ulx="427" uly="425">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="915" type="textblock" ulx="357" uly="451">
        <line lrx="1252" lry="510" ulx="396" uly="451">10. Denn Eſra ſchickte ſein hertz zu ſu⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="563" ulx="366" uly="502">chen das geſet des HErꝛn / und zu thun /</line>
        <line lrx="1254" lry="659" ulx="360" uly="550">und zu lehren in Ifrael gebote und</line>
        <line lrx="1193" lry="664" ulx="358" uly="620">rechte. . .</line>
        <line lrx="1251" lry="714" ulx="392" uly="646">11. Und diß iſt der innhalt des brief⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="764" ulx="358" uly="695">fes / den der könig Arthaſaſtha gab</line>
        <line lrx="1254" lry="817" ulx="357" uly="748">Efra / dem prieſter / dem ſchrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="861" ulx="359" uly="802">ten / der ein lehrer war in den worten</line>
        <line lrx="1257" lry="915" ulx="362" uly="847">des HErꝛn und ſeiner gebote über Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2490" type="textblock" ulx="359" uly="909">
        <line lrx="1187" lry="956" ulx="366" uly="909">rael: , .</line>
        <line lrx="1261" lry="1009" ulx="398" uly="944">12. Arthaſaſtha / könig aller könige/</line>
        <line lrx="1262" lry="1059" ulx="363" uly="993">Eſra / dem prieſter und ſchrifftgelehrten</line>
        <line lrx="1262" lry="1107" ulx="361" uly="1041">im geſetz des GOttes vom himmel/</line>
        <line lrx="1241" lry="1159" ulx="359" uly="1101">friede und gruß.</line>
        <line lrx="1265" lry="1208" ulx="396" uly="1140">13. Von mir iſt befohlen / daß alle / die</line>
        <line lrx="1264" lry="1254" ulx="362" uly="1190">da freywillig ſind in meinem reich / des</line>
        <line lrx="1266" lry="1303" ulx="367" uly="1241">volcks Iſrael / und der prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1359" ulx="369" uly="1290">viten / gen Jeruſalem zu ziehen / daß</line>
        <line lrx="1011" lry="1408" ulx="370" uly="1346">ſie mit dir ziehen / ,</line>
        <line lrx="1269" lry="1455" ulx="408" uly="1391">14. Vom könige und den ſieben raths⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1503" ulx="372" uly="1440">herren geſandt / zu beſuchen Juda und</line>
        <line lrx="1274" lry="1554" ulx="372" uly="1491">Jeruſalem / nach dem geſetz GOttes/</line>
        <line lrx="982" lry="1604" ulx="373" uly="1544">das unter deiner hand iſt.</line>
        <line lrx="1273" lry="1693" ulx="411" uly="1591">351 Und mitnehmeſt ſilber und gold/</line>
        <line lrx="1276" lry="1705" ulx="374" uly="1639">das der könig und ſeine raths⸗herren</line>
        <line lrx="1276" lry="1749" ulx="376" uly="1689">freywillig geben dem GOtt Iſrael / deß</line>
        <line lrx="995" lry="1800" ulx="376" uly="1743">wohnung zu Jeruſalem iſt.</line>
        <line lrx="1275" lry="1855" ulx="411" uly="1789">16. Und allerley ſilber und gold / das</line>
        <line lrx="1277" lry="1901" ulx="379" uly="1841">du finden kanſt in der gantzen land⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1953" ulx="380" uly="1885">ſchafft zu Bahel / mit dem / das das volck</line>
        <line lrx="1282" lry="1995" ulx="381" uly="1939">und die prieſter freywillig geben zum</line>
        <line lrx="1051" lry="2049" ulx="378" uly="1991">hauſe GOttes zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1284" lry="2104" ulx="414" uly="2032">17. Alle daſſelbe nimm / und kauffe</line>
        <line lrx="1296" lry="2155" ulx="380" uly="2086">mit fleiß von demſelben gelde kälber/</line>
        <line lrx="1299" lry="2200" ulx="383" uly="2135">lammer / boͤcke/ und ſpeiß⸗opffer / und</line>
        <line lrx="1298" lry="2244" ulx="385" uly="2185">tranck⸗opffer / daß man opffere auf dem</line>
        <line lrx="1289" lry="2293" ulx="388" uly="2237">altar bey dem hauſe eures GOttes zu</line>
        <line lrx="1076" lry="2349" ulx="385" uly="2293">Jeruſalem. . .</line>
        <line lrx="1292" lry="2399" ulx="415" uly="2331">18. Dazu was dir und deinen brü⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2449" ulx="386" uly="2382">dern mit dem übrigen gelde zu thun</line>
        <line lrx="1292" lry="2490" ulx="419" uly="2435">efallt / das thut nach dem willen eures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2837" type="textblock" ulx="392" uly="2497">
        <line lrx="1076" lry="2542" ulx="487" uly="2497">ttes. . .</line>
        <line lrx="1308" lry="2592" ulx="419" uly="2532">19. Und die gefäſſe / die dir gegeben</line>
        <line lrx="1309" lry="2649" ulx="393" uly="2583">ſind / zum amt im hauſe deines GOt⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2687" ulx="392" uly="2632">tes / überantworte vor GOtt zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="519" lry="2741" ulx="394" uly="2690">ſalem</line>
        <line lrx="505" lry="2784" ulx="430" uly="2751">20.</line>
        <line lrx="1299" lry="2837" ulx="513" uly="2782">hauſe deines GOttes / das dir vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3731" type="textblock" ulx="404" uly="2830">
        <line lrx="1302" lry="2890" ulx="427" uly="2830">aällt auszugeben / das laß geben aus</line>
        <line lrx="1192" lry="2942" ulx="434" uly="2880">er kammer des königes. .</line>
        <line lrx="1302" lry="2988" ulx="434" uly="2928">21. Ich könig Arthaſaſtha habe diß be⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3041" ulx="404" uly="2982">fohlen den ſchatzmeiſtern / jenſeit des</line>
        <line lrx="1301" lry="3091" ulx="450" uly="3031">aſſers/ daß / was Eſra von euch for⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3141" ulx="438" uly="3078">ern wird / der prieſter und ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3191" ulx="411" uly="3129">lehrte im geſetze GOttes vom himmel/</line>
        <line lrx="985" lry="3271" ulx="410" uly="3172">daß ihr das fleiſſig thut⸗/</line>
        <line lrx="1307" lry="3287" ulx="419" uly="3227">22. Bis auf hundert centner ſilbers /</line>
        <line lrx="1310" lry="3335" ulx="412" uly="3276">und auf hundert cor wäitzen / und auf</line>
        <line lrx="1309" lry="3391" ulx="414" uly="3328">hundert bath weins / und auf hundert</line>
        <line lrx="1181" lry="3438" ulx="416" uly="3378">bath ols / und faltzes ohne maaß.</line>
        <line lrx="1311" lry="3531" ulx="443" uly="3427">3 Alles / was gehöret zum geſetze</line>
        <line lrx="1309" lry="3540" ulx="417" uly="3476">Gttes vom himmel / daß man daßſſel⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3590" ulx="417" uly="3527">be fleiſſig thue zum hauſe GOttes vom</line>
        <line lrx="1314" lry="3643" ulx="417" uly="3573">himmel/ daß nicht ein zorn komme</line>
        <line lrx="1315" lry="3731" ulx="417" uly="3624">Pber des koniges konigreich / und ſeine</line>
        <line lrx="576" lry="3728" ulx="459" uly="3691">nder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="553" type="textblock" ulx="1290" uly="385">
        <line lrx="2185" lry="449" ulx="1290" uly="385">macht habet / zins / zoll und jahrliche</line>
        <line lrx="1979" lry="506" ulx="1290" uly="443">rente zu legen auf i</line>
        <line lrx="2185" lry="553" ulx="1291" uly="489">ſter / Leviten / ſanger / thor⸗hüter / Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1296" type="textblock" ulx="1291" uly="1040">
        <line lrx="1710" lry="1098" ulx="1291" uly="1040">werden das geſetz</line>
        <line lrx="2196" lry="1151" ulx="1294" uly="1083">das geſetz des koniges / der ſoll ſein ur⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1196" ulx="1293" uly="1134">theil um der that willen haben / es ſey</line>
        <line lrx="2203" lry="1246" ulx="1295" uly="1183">zum tode / oder in die acht / oder zur buſ⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1296" ulx="1296" uly="1235">ſe am gut / oder ins gefängnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2784" type="textblock" ulx="523" uly="2690">
        <line lrx="1336" lry="2733" ulx="523" uly="2698">. i</line>
        <line lrx="1410" lry="2784" ulx="543" uly="2690">Auch was mehr noth ſeyn wird nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="495" type="textblock" ulx="1313" uly="335">
        <line lrx="2182" lry="402" ulx="1313" uly="335">24. Und euch ſey kund / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2186" lry="495" ulx="1757" uly="441">irgend einen prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="596" type="textblock" ulx="1288" uly="537">
        <line lrx="2188" lry="596" ulx="1288" uly="537">thinim / und diener im hauſe dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="745" type="textblock" ulx="1301" uly="597">
        <line lrx="1486" lry="644" ulx="1336" uly="597">Ottes.</line>
        <line lrx="2189" lry="706" ulx="1301" uly="635">25. Du aber / Eſra/ nach der weis⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="745" ulx="1316" uly="689">eit deines GOttes / die unter deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="991" type="textblock" ulx="1288" uly="737">
        <line lrx="2190" lry="798" ulx="1288" uly="737">hand iſt / ſetze richter und pfleger / die</line>
        <line lrx="2190" lry="852" ulx="1290" uly="788">alles volck richten / das jenſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="900" ulx="1288" uly="837">ſers iſt / alle / die das geſetze deines</line>
        <line lrx="2192" lry="951" ulx="1290" uly="886">GOttes wiſſen / und welche es nicht</line>
        <line lrx="1793" lry="991" ulx="1290" uly="940">wiſſen / die lehret es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1085" type="textblock" ulx="1318" uly="982">
        <line lrx="2195" lry="1045" ulx="1318" uly="982">26. Und alle / die nicht mit fleiß thun</line>
        <line lrx="2198" lry="1085" ulx="1725" uly="1032">deines GOttes / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1345" type="textblock" ulx="1322" uly="1279">
        <line lrx="2206" lry="1345" ulx="1322" uly="1279">27. Gelobet ſey der HEr:/ unſerer väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1497" type="textblock" ulx="1298" uly="1334">
        <line lrx="2199" lry="1394" ulx="1299" uly="1334">GOrt / der ſolches hat dem konige ein⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1448" ulx="1298" uly="1382">gegeben / daß er das haus GOttes zu</line>
        <line lrx="1726" lry="1497" ulx="1298" uly="1444">Jeruſalem zierete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1595" type="textblock" ulx="1311" uly="1479">
        <line lrx="2203" lry="1551" ulx="1311" uly="1479">28. Und hat zu mir barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="2208" lry="1595" ulx="1327" uly="1534">eneiget vor dem könige und ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1693" type="textblock" ulx="1299" uly="1552">
        <line lrx="2207" lry="1658" ulx="1299" uly="1552">karhhöherren und allen gewaltigen des</line>
        <line lrx="1484" lry="1693" ulx="1300" uly="1645">königes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1790" type="textblock" ulx="1303" uly="1630">
        <line lrx="2206" lry="1693" ulx="1563" uly="1630">Und ich ward getroſt nach</line>
        <line lrx="2209" lry="1749" ulx="1303" uly="1683">der hand des HErꝛn / meines GOttes/</line>
        <line lrx="2209" lry="1790" ulx="1303" uly="1732">über mir / und verſammlete die hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1853" type="textblock" ulx="1303" uly="1779">
        <line lrx="2212" lry="1853" ulx="1303" uly="1779">pter aus Iſrael / daß ſie mit mir hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1898" type="textblock" ulx="1305" uly="1845">
        <line lrx="1547" lry="1898" ulx="1305" uly="1845">auf zogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2016" type="textblock" ulx="1509" uly="1935">
        <line lrx="2015" lry="2016" ulx="1509" uly="1935">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3377" type="textblock" ulx="1310" uly="2031">
        <line lrx="2213" lry="2089" ulx="1358" uly="2031">Eſra reyſe⸗geſellſchafft: Silber und</line>
        <line lrx="2215" lry="2185" ulx="1310" uly="2083">nid z gefahr; faſt⸗und bet⸗tag; Glück⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2197" ulx="1328" uly="2136">iche ankunft. „ .</line>
        <line lrx="2217" lry="2244" ulx="1499" uly="2181">Iß ſind die häupter ihrer vä⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2294" ulx="1529" uly="2235">ter / die gerechnet wurden/</line>
        <line lrx="2216" lry="2344" ulx="1503" uly="2284">die mit mir herauf zogen von</line>
        <line lrx="2217" lry="2391" ulx="1315" uly="2334">Babel / zun zeiten / da der koͤnig Ar⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2443" ulx="1315" uly="2387">thaſaſtha regierere. .</line>
        <line lrx="2220" lry="2494" ulx="1342" uly="2433">2. Von den kindern Pinehas / Ger⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2548" ulx="1318" uly="2483">ſom. Von den kindern Ithamar / Da⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2592" ulx="1320" uly="2532">niel. Von den kindern David / Hattus.</line>
        <line lrx="2223" lry="2646" ulx="1344" uly="2584">3. Von den kindern Sechanja / der</line>
        <line lrx="2226" lry="2695" ulx="1319" uly="2632">kinder Pareos / Sacharja / und mit</line>
        <line lrx="2225" lry="2788" ulx="1370" uly="2683">m mannitilde gerechnet / hundert</line>
        <line lrx="1696" lry="2791" ulx="1599" uly="2746">g.</line>
        <line lrx="2225" lry="2882" ulx="1355" uly="2780">di Von den kindern Pahath Moab/</line>
        <line lrx="2224" lry="2896" ulx="1326" uly="2833">Elioenai / der ſohn Serahja / und mit</line>
        <line lrx="2060" lry="2940" ulx="1328" uly="2882">ihm zwey hundert mannsbilde.</line>
        <line lrx="2223" lry="2993" ulx="1355" uly="2931">5. Von den kindern Sechgnja / der</line>
        <line lrx="2223" lry="3039" ulx="1327" uly="2979">ſohn Jehaſiel / und mit ihm drey hun⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="3088" ulx="1328" uly="3032">dert mannsbilde.</line>
        <line lrx="2227" lry="3139" ulx="1360" uly="3078">6. Von den kindern Adin Ebed/ der</line>
        <line lrx="2225" lry="3189" ulx="1331" uly="3126">ſohn Jonathan / und mit ihm funfſtzig</line>
        <line lrx="2083" lry="3239" ulx="1331" uly="3182">mannsbilde. .</line>
        <line lrx="2226" lry="3287" ulx="1357" uly="3228">7. Von den kindern Elam / Jeſaja / der</line>
        <line lrx="2226" lry="3339" ulx="1333" uly="3277">ſohn Athalja / und mit ihm ſiebentzig</line>
        <line lrx="1618" lry="3377" ulx="1335" uly="3329">mannsbilde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2234" type="textblock" ulx="1315" uly="2202">
        <line lrx="1356" lry="2234" ulx="1315" uly="2202">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3580" type="textblock" ulx="1339" uly="3424">
        <line lrx="2226" lry="3490" ulx="1339" uly="3424">ia / der ſohn Michael / und mit ihm ach⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="3539" ulx="1339" uly="3478">tzig mannsbilde.</line>
        <line lrx="1409" lry="3580" ulx="1366" uly="3544">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3776" type="textblock" ulx="1343" uly="3575">
        <line lrx="2229" lry="3631" ulx="1343" uly="3575">ſohn Jehiel / und mit ihm zwey hun⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="3683" ulx="1344" uly="3625">dert und achtzehen mannsbilde.</line>
        <line lrx="2238" lry="3776" ulx="1373" uly="3673">10. Von den kindern Selomith en</line>
        <line lrx="2183" lry="3765" ulx="2165" uly="3733">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3435" type="textblock" ulx="1366" uly="3373">
        <line lrx="2244" lry="3435" ulx="1366" uly="3373">8. Von den kindern Sephatja / Sebat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3582" type="textblock" ulx="1423" uly="3522">
        <line lrx="2252" lry="3582" ulx="1423" uly="3522">Von den kindern Joab / Obadia / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="439" type="textblock" ulx="2310" uly="338">
        <line lrx="2343" lry="393" ulx="2310" uly="338">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="434" type="textblock" ulx="2311" uly="361">
        <line lrx="2315" lry="434" ulx="2311" uly="361">☛S H==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="537" type="textblock" ulx="2300" uly="443">
        <line lrx="2328" lry="537" ulx="2300" uly="443">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="734" type="textblock" ulx="2288" uly="548">
        <line lrx="2300" lry="690" ulx="2288" uly="582">☛ = —</line>
        <line lrx="2318" lry="734" ulx="2303" uly="548">— ==</line>
        <line lrx="2330" lry="683" ulx="2319" uly="650">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="830" type="textblock" ulx="2303" uly="707">
        <line lrx="2327" lry="830" ulx="2303" uly="707"> = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="891" type="textblock" ulx="2280" uly="758">
        <line lrx="2294" lry="891" ulx="2280" uly="758">====</line>
        <line lrx="2317" lry="883" ulx="2306" uly="760">= = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1338" type="textblock" ulx="2280" uly="903">
        <line lrx="2317" lry="1286" ulx="2293" uly="903">= =  ==</line>
        <line lrx="2329" lry="1239" ulx="2309" uly="1127">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1415" type="textblock" ulx="2294" uly="1255">
        <line lrx="2307" lry="1415" ulx="2294" uly="1255">S -  = =</line>
        <line lrx="2316" lry="1385" ulx="2308" uly="1304">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2384" type="textblock" ulx="2275" uly="2199">
        <line lrx="2389" lry="2254" ulx="2282" uly="2199">1 Mirtiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2304" ulx="2275" uly="2244">Kimae</line>
        <line lrx="2382" lry="2349" ulx="2276" uly="2294">Nhün u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3295" type="textblock" ulx="2279" uly="2396">
        <line lrx="2387" lry="2453" ulx="2281" uly="2396">W</line>
        <line lrx="2386" lry="2498" ulx="2279" uly="2446">hlſſitie</line>
        <line lrx="2392" lry="2605" ulx="2297" uly="2562">llere</line>
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="2281" uly="2598">Lluſign</line>
        <line lrx="2392" lry="2716" ulx="2282" uly="2655"> uſtin</line>
        <line lrx="2392" lry="2755" ulx="2281" uly="2702">lrttireny</line>
        <line lrx="2392" lry="2804" ulx="2280" uly="2745">lanrgſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="2280" uly="2797">TTNN</line>
        <line lrx="2392" lry="2894" ulx="2280" uly="2844">keſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2282" uly="2896">1 Oentise</line>
        <line lrx="2392" lry="3016" ulx="2281" uly="2945">ſetunne</line>
        <line lrx="2387" lry="3064" ulx="2283" uly="3004">ſeſeinen</line>
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="2284" uly="3051">ſtk ine</line>
        <line lrx="2392" lry="3160" ulx="2285" uly="3096">l ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3220" ulx="2287" uly="3157">e le, N</line>
        <line lrx="2390" lry="3240" ulx="2286" uly="3217">I I) ee</line>
        <line lrx="2386" lry="3295" ulx="2286" uly="3210">KAm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="87" lry="272" ulx="0" uly="183">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="563" type="textblock" ulx="0" uly="277">
        <line lrx="109" lry="302" ulx="0" uly="277">—,—</line>
        <line lrx="112" lry="364" ulx="0" uly="296">eiffen</line>
        <line lrx="113" lry="410" ulx="0" uly="343">Uumſäͤie</line>
        <line lrx="112" lry="464" ulx="41" uly="413">ſen ie</line>
        <line lrx="111" lry="509" ulx="0" uly="445">r hiter/</line>
        <line lrx="114" lry="563" ulx="0" uly="501">1 hinſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="111" lry="659" ulx="0" uly="601">hech der ten</line>
        <line lrx="114" lry="708" ulx="0" uly="662">ltet deſe</line>
        <line lrx="115" lry="764" ulx="0" uly="704">peper/</line>
        <line lrx="81" lry="864" ulx="0" uly="758">4 .</line>
        <line lrx="115" lry="861" ulx="2" uly="815">leſee deire</line>
        <line lrx="115" lry="914" ulx="0" uly="856">he es ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="115" lry="1021" ulx="1" uly="959">n ſeihthn</line>
        <line lrx="114" lry="1058" ulx="0" uly="1008">ed ur</line>
        <line lrx="110" lry="1108" ulx="4" uly="1057">Ueſlſher</line>
        <line lrx="112" lry="1161" ulx="0" uly="1109"> Peen cin</line>
        <line lrx="111" lry="1218" ulx="0" uly="1161">/oderte</line>
        <line lrx="103" lry="1272" ulx="0" uly="1213">ſngti.</line>
        <line lrx="112" lry="1321" ulx="0" uly="1264">nſerertt</line>
        <line lrx="110" lry="1372" ulx="2" uly="1313">enlkeniete</line>
        <line lrx="111" lry="1418" ulx="0" uly="1362">166Otn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="112" lry="1524" ulx="0" uly="1463">unfertice</line>
        <line lrx="112" lry="1574" ulx="0" uly="1518">e Ind ſer</line>
        <line lrx="112" lry="1617" ulx="0" uly="1566">baltigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="114" lry="1819" ulx="0" uly="1766">Uit tſe e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="62" lry="2004" ulx="0" uly="1922">hte.</line>
        <line lrx="112" lry="2076" ulx="0" uly="2021">: Eſbertt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="110" lry="2128" ulx="0" uly="2076">etteg;</line>
        <line lrx="107" lry="2224" ulx="0" uly="2174">tet ihta!</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="109" lry="2286" ulx="1" uly="2225">Gnet ukt</line>
        <line lrx="109" lry="2344" ulx="1" uly="2284">ufitenr</line>
        <line lrx="109" lry="2379" ulx="0" uly="2328">1der Knt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="110" lry="2479" ulx="18" uly="2425">ſtebese</line>
        <line lrx="108" lry="2539" ulx="0" uly="2436">Pingi</line>
        <line lrx="108" lry="2589" ulx="0" uly="2527">Dotid hen</line>
        <line lrx="108" lry="2633" ulx="0" uly="2583">Secharii/</line>
        <line lrx="110" lry="2686" ulx="0" uly="2628">i / u</line>
        <line lrx="110" lry="2737" ulx="0" uly="2677">let/ hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="110" lry="2850" ulx="0" uly="2779">eth h</line>
        <line lrx="108" lry="2896" ulx="0" uly="2829">tehtr/u</line>
        <line lrx="107" lry="2943" ulx="0" uly="2887">ebie.</line>
        <line lrx="106" lry="3000" ulx="9" uly="2937">Gehaſt</line>
        <line lrx="107" lry="3041" ulx="0" uly="2987">tfün kar</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="315" type="textblock" ulx="287" uly="229">
        <line lrx="635" lry="315" ulx="287" uly="229">Efraͤ faſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="318" type="textblock" ulx="1039" uly="240">
        <line lrx="1205" lry="318" ulx="1039" uly="240">Eſraͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="349" type="textblock" ulx="1433" uly="253">
        <line lrx="2028" lry="349" ulx="1433" uly="253">Cap. 8. 9. 42²7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="635" type="textblock" ulx="191" uly="342">
        <line lrx="676" lry="404" ulx="191" uly="342">ſohn Joſiphja / und</line>
        <line lrx="871" lry="461" ulx="192" uly="393">und ſechtzig mannsbi .</line>
        <line lrx="1091" lry="509" ulx="225" uly="443">11. Von den kindern Bebai / Sachar⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="553" ulx="192" uly="489">ja / der ſohn Bebai / und mit ihm acht</line>
        <line lrx="793" lry="600" ulx="193" uly="543">und zwantzig mannsbilde.</line>
        <line lrx="293" lry="635" ulx="223" uly="603">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="441" type="textblock" ulx="724" uly="341">
        <line lrx="1094" lry="401" ulx="731" uly="341">nit ihm hundert</line>
        <line lrx="760" lry="441" ulx="724" uly="408">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2348" type="textblock" ulx="161" uly="690">
        <line lrx="935" lry="745" ulx="191" uly="690">Hundert und zehen mannsbilde.</line>
        <line lrx="814" lry="806" ulx="223" uly="751">13. V</line>
        <line lrx="1085" lry="857" ulx="186" uly="789">kam / und hieſſen alſo: Elipheleth / Je⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="901" ulx="179" uly="839">hiel und Semaja / und mit ihnen ſech⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="959" ulx="187" uly="888">ßig mannsbilde. .</line>
        <line lrx="1088" lry="1008" ulx="214" uly="941">14. Von den kindern Bigevai/ Uthai</line>
        <line lrx="1086" lry="1058" ulx="181" uly="987">und Sabud/ und mit ihnen ſiebentzig</line>
        <line lrx="460" lry="1099" ulx="180" uly="1036">mannsbilde.</line>
        <line lrx="1084" lry="1158" ulx="207" uly="1089">15. Und ich verſammlere ſie ans waſ⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1206" ulx="202" uly="1137">er / das gen Aheva kommt / und blieben</line>
        <line lrx="1087" lry="1255" ulx="208" uly="1190">rey tage daſelbſt. Und da ich acht</line>
        <line lrx="1084" lry="1299" ulx="175" uly="1237">hatte aufs volck und die prieſter / fand</line>
        <line lrx="1013" lry="1358" ulx="173" uly="1285">ich keine Leviten daſelbſt. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1403" ulx="200" uly="1336">16. Da ſandte ich hin Elieſer / Ariel/</line>
        <line lrx="1086" lry="1449" ulx="172" uly="1386">Semaja / Elnathan / Jarib / Elnathan/</line>
        <line lrx="1084" lry="1503" ulx="177" uly="1434">Nathan/ Sacharia/ und Meſullam/</line>
        <line lrx="1083" lry="1548" ulx="176" uly="1484">die oberſten / und Jojarib und Elna⸗</line>
        <line lrx="614" lry="1600" ulx="170" uly="1535">than/ die lehrer.</line>
        <line lrx="1080" lry="1652" ulx="201" uly="1586">17. Und ſandte ſie aus zu Iddo / dem</line>
        <line lrx="1082" lry="1739" ulx="171" uly="1632">oberſten / gen Faſohi⸗ daß ſie uns ho⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1750" ulx="170" uly="1682">leten diener im hauſe unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1081" lry="1802" ulx="168" uly="1734">Und ich gab ihnen ein / was ſie reden</line>
        <line lrx="1080" lry="1846" ulx="169" uly="1785">ſolten mit Iddo und ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="758" lry="1896" ulx="166" uly="1831">den Nethinim zu Caſphia.</line>
        <line lrx="1077" lry="1956" ulx="191" uly="1886">18. Und ſie brachten uns / nach der gu⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2001" ulx="166" uly="1933">ten hand unſers GOttes über uns ei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2048" ulx="166" uly="1984">nen klugen mann / aus den kindern Ma⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2102" ulx="162" uly="2032">heli / des ſohnes Levi/ des ſohnes Iſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2143" ulx="164" uly="2084">rael / Serebja / mit ſeinen ſohnen und</line>
        <line lrx="908" lry="2203" ulx="165" uly="2131">brüdern / achtzehen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2253" ulx="198" uly="2186">19. Und Haſabja / und mit ihm Je⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2300" ulx="161" uly="2231">ſaja / von den kindern Merari / mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2348" ulx="161" uly="2281">nen brüdern / und ihren ſohnen / zwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3287" type="textblock" ulx="159" uly="2340">
        <line lrx="929" lry="2401" ulx="199" uly="2340">ig. ẽ</line>
        <line lrx="1068" lry="2450" ulx="188" uly="2382">20. Und von den Nethinim / die Da⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2493" ulx="168" uly="2432">vid und die fürſten gaben zu dienen den</line>
        <line lrx="1072" lry="2550" ulx="162" uly="2480">Leviten / zwey hundert uͤnd zwantzig /</line>
        <line lrx="760" lry="2591" ulx="165" uly="2531">alle mit namen genennet.</line>
        <line lrx="1072" lry="2651" ulx="191" uly="2581">21. Und ich lietz daſelbſt am waſſer bey</line>
        <line lrx="1075" lry="2692" ulx="163" uly="2629">Aheva eine faſten ausruffen / daß wir</line>
        <line lrx="1075" lry="2748" ulx="163" uly="2681">uns demüthigten vor unſerm GOTS/</line>
        <line lrx="1074" lry="2795" ulx="161" uly="2729">zu ſuchen von ihm einen richtigen weg /</line>
        <line lrx="1073" lry="2883" ulx="159" uly="2780">iur un znd unſere kinder / und alle un⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2897" ulx="182" uly="2839">ere haabe. .</line>
        <line lrx="1070" lry="2949" ulx="167" uly="2880">22. Denn ich ſchämete mich vom köni⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2989" ulx="194" uly="2928">e geleit und reuter zu fordern / uns wi⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3045" ulx="197" uly="2978">er die feinde zu helffen auf dem wege.</line>
        <line lrx="1069" lry="3138" ulx="165" uly="3027">Denn wir hatten dem künige geſagt:</line>
        <line lrx="1070" lry="3145" ulx="164" uly="3077">Die hand unſers GOttes iſt zum be⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3198" ulx="164" uly="3127">ſten über alle/ die ihn ſuchen / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3238" ulx="165" uly="3176">ne ſtärcke und zorn über alle / die ihn</line>
        <line lrx="528" lry="3287" ulx="166" uly="3224">verlaſſen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3740" type="textblock" ulx="152" uly="3259">
        <line lrx="1067" lry="3345" ulx="189" uly="3259">23. Alfo faſteten wir / und ſuchten</line>
        <line lrx="1067" lry="3426" ulx="164" uly="3321">ſeices⸗ n unſerm GOTL/ und er hö⸗</line>
        <line lrx="368" lry="3420" ulx="235" uly="3387">E .</line>
        <line lrx="1067" lry="3488" ulx="196" uly="3426">24. Und ich ſonderte zwölffe aus den</line>
        <line lrx="1061" lry="3545" ulx="167" uly="3473">oberſten prieſtern / Serebja / und Ha⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3622" ulx="166" uly="3523">zabia und mit ihnen ihrer brüder</line>
        <line lrx="302" lry="3620" ulx="190" uly="3585">ehen.</line>
        <line lrx="1068" lry="3688" ulx="166" uly="3579">zeye⸗ Und wug ihnen dar das ſilber</line>
        <line lrx="1072" lry="3740" ulx="152" uly="3675">und gold / und gefäſſe zur hebe dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="615" type="textblock" ulx="1124" uly="358">
        <line lrx="2031" lry="429" ulx="1124" uly="358">hauſe unſers GOttes / welche der ko⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="466" ulx="1135" uly="409">nig und ſeine rathsherren und fürſten /</line>
        <line lrx="2036" lry="516" ulx="1131" uly="457">und gantz Iſrael / das vorhanden war /</line>
        <line lrx="1703" lry="563" ulx="1129" uly="505">zur hebe gegeben hatten.</line>
        <line lrx="2041" lry="615" ulx="1153" uly="560">26. Und wug ihnen dar unter ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="701" type="textblock" ulx="195" uly="592">
        <line lrx="1095" lry="660" ulx="319" uly="592">Pon den findern Asgad / Joha⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="701" ulx="195" uly="642">nan/ der jüngſte ſohn / und mit ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="812" type="textblock" ulx="335" uly="741">
        <line lrx="1164" lry="812" ulx="335" uly="741">Von den letzten kindern Adoni⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1557" type="textblock" ulx="1114" uly="601">
        <line lrx="2042" lry="678" ulx="1131" uly="601">hand ſechs hundert und funfftzig cent⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="718" ulx="1136" uly="657">ner ſilbers / und an ſilbern gefäaſſen</line>
        <line lrx="2034" lry="772" ulx="1138" uly="703">hundert centner / und am golde hun⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="825" ulx="1169" uly="764">ert centner/</line>
        <line lrx="2033" lry="865" ulx="1152" uly="809">27 ½ Ztyanhig güldene becher / die hat⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="919" ulx="1119" uly="857">tea tauſens gülden/ und zwey gute</line>
        <line lrx="2029" lry="1004" ulx="1120" uly="903">bene köſtliche gefaſſe / lauter wie</line>
        <line lrx="1930" lry="994" ulx="1149" uly="964">0 .</line>
        <line lrx="2030" lry="1074" ulx="1143" uly="1008">28. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="2030" lry="1117" ulx="1147" uly="1051">eilig dem HErꝛn/ ſo ſind die gefaſſe</line>
        <line lrx="2028" lry="1174" ulx="1117" uly="1102">auch heilig / dazu das freygegebene ſil⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1250" ulx="1118" uly="1148">en und gold dem HErꝛn / eürer väter</line>
        <line lrx="2025" lry="1320" ulx="1145" uly="1253">29. So wachet / und bewahret es / bis</line>
        <line lrx="2028" lry="1372" ulx="1117" uly="1301">daß ihrs darwaget vor den oberſten</line>
        <line lrx="2023" lry="1419" ulx="1115" uly="1353">prieſtern und Leviten / und oberſten va⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1460" ulx="1115" uly="1405">tern unter Iſrael zu Jeruſalem / in den</line>
        <line lrx="1800" lry="1515" ulx="1114" uly="1451">kaſten des hauſes des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2019" lry="1557" ulx="1142" uly="1501">30. Da nahmen die prieſter und Le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1098" type="textblock" ulx="1118" uly="962">
        <line lrx="1143" lry="1098" ulx="1118" uly="962">= O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1658" type="textblock" ulx="1111" uly="1553">
        <line lrx="2017" lry="1617" ulx="1113" uly="1553">viten das gewogene ſilber und gold/</line>
        <line lrx="2020" lry="1658" ulx="1111" uly="1601">und gefäſſe / daß ſie es brächten gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1748" type="textblock" ulx="1108" uly="1643">
        <line lrx="2016" lry="1748" ulx="1108" uly="1643">Feruſalenm/ zum hauſe unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1743" ulx="1132" uly="1710">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3387" type="textblock" ulx="1095" uly="1748">
        <line lrx="2048" lry="1820" ulx="1139" uly="1748">31. Alſo brachen wir auf von dem waſ⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1859" ulx="1105" uly="1798">ſer Aheva / am zwolfften tage des er⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1909" ulx="1105" uly="1848">ſten monden / daß wir gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="2015" lry="1957" ulx="1105" uly="1901">zogen/ und die hand unſers GOttes</line>
        <line lrx="2013" lry="2014" ulx="1105" uly="1945">war über uns/ und errettete uns von</line>
        <line lrx="2015" lry="2058" ulx="1105" uly="1997">der hand der feinde / und die auf uns</line>
        <line lrx="1625" lry="2102" ulx="1106" uly="2046">hielten auf dem wege.</line>
        <line lrx="2011" lry="2189" ulx="1134" uly="2098">i Und kamen gen Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="1730" lry="2207" ulx="1108" uly="2142">blieben daſelbſt drey tage.</line>
        <line lrx="2015" lry="2269" ulx="1132" uly="2195">33. Aber am vierdten tage ward ge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2309" ulx="1103" uly="2245">wogen das ſilber und gold/ und gefaſ⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2366" ulx="1101" uly="2295">ſe ins haus unſers GOrtes/ unter</line>
        <line lrx="2016" lry="2406" ulx="1101" uly="2344">die hand Meremoth / des ſohnes Uria⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2457" ulx="1101" uly="2395">des prieſters / und mit ihm Elegſar / dem</line>
        <line lrx="2010" lry="2512" ulx="1100" uly="2445">ſohn Pinehas / und mit ihnen Joſabad⸗/</line>
        <line lrx="2011" lry="2557" ulx="1100" uly="2494">dem ſohn Jeſua / und Noadja / dem</line>
        <line lrx="1813" lry="2611" ulx="1101" uly="2543">ſohn Benui / dem Leviten /</line>
        <line lrx="2014" lry="2656" ulx="1105" uly="2592">234: Nach der zahl und gewicht eines</line>
        <line lrx="2008" lry="2745" ulx="1120" uly="2640">eglichen / und das gewichte ward zu</line>
        <line lrx="1982" lry="2762" ulx="1130" uly="2691">er zeit alles beſchrieben. .</line>
        <line lrx="2009" lry="2809" ulx="1129" uly="2741">355. Und die kinder des gefängniſſes / die</line>
        <line lrx="2008" lry="2852" ulx="1103" uly="2790">aüs dem gefängniß kommen waren/</line>
        <line lrx="2004" lry="2904" ulx="1102" uly="2838">opfferten brand⸗ opffer dem GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2956" ulx="1099" uly="2888">rael / zwölff farren für das gantze Iſ⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3008" ulx="1098" uly="2939">rael / ſechs und neuntzig widder / ſieden</line>
        <line lrx="2004" lry="3051" ulx="1099" uly="2989">und ſiebentzig lämmer/ zwolff böcke/</line>
        <line lrx="1999" lry="3100" ulx="1098" uly="3036">zum ſünd? opffer / alles zum brand⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="3158" ulx="1099" uly="3085">opffer dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2003" lry="3206" ulx="1126" uly="3137">36. Und ſie überantworteten des köni⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3294" ulx="1097" uly="3185">ges befehl den amtleuten des boniges/</line>
        <line lrx="2006" lry="3298" ulx="1095" uly="3236">und den land⸗pflegern diſſeit des waſ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3346" ulx="1096" uly="3285">ſers. Und ſie erhuben das volck und</line>
        <line lrx="1526" lry="3387" ulx="1098" uly="3335">das haus GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3691" type="textblock" ulx="1095" uly="3399">
        <line lrx="1847" lry="3483" ulx="1299" uly="3399">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1998" lry="3542" ulx="1141" uly="3479">Eſrä eyfer über die fremde unreine</line>
        <line lrx="1870" lry="3599" ulx="1095" uly="3530">ehen im volck: Und dbuß⸗gebet.</line>
        <line lrx="2000" lry="3644" ulx="1101" uly="3583">I. A das alles war ausgerichtet /</line>
        <line lrx="1997" lry="3691" ulx="1302" uly="3636">traten zu mir die oberſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3791" type="textblock" ulx="1221" uly="3682">
        <line lrx="1998" lry="3742" ulx="1221" uly="3682">*und ſprachen;: Das volck Iſ⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3791" ulx="1867" uly="3742">rael/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="343" type="textblock" ulx="360" uly="238">
        <line lrx="1266" lry="343" ulx="360" uly="238">42 Eſraͤ buß⸗gebet. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="317" type="textblock" ulx="1293" uly="225">
        <line lrx="1983" lry="317" ulx="1293" uly="225">Buch Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="561" type="textblock" ulx="353" uly="341">
        <line lrx="1244" lry="425" ulx="357" uly="341">rael / und die prieſter und Leviten ſind</line>
        <line lrx="1246" lry="474" ulx="354" uly="397">nicht abgeſondert / von den völckern in</line>
        <line lrx="1249" lry="516" ulx="356" uly="444">ländern nach ihren greueln / nemlich</line>
        <line lrx="1252" lry="561" ulx="353" uly="495">der Cananiter / Hethiter / Phereſiter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1466" type="textblock" ulx="1275" uly="324">
        <line lrx="2178" lry="399" ulx="1275" uly="324">dern / in ihren greueln / damit ſie es</line>
        <line lrx="2178" lry="436" ulx="1278" uly="374">hie und da voll unreinigkeit gemacht</line>
        <line lrx="2113" lry="491" ulx="1281" uly="435">haben. * §. Moſ. 7/2. 3.</line>
        <line lrx="2179" lry="545" ulx="1315" uly="470">12. So ſolt ihr nun eure tochter nicht</line>
        <line lrx="2180" lry="596" ulx="1281" uly="522">geben ihren ſohnen / und ihre töchter</line>
        <line lrx="2180" lry="647" ulx="1278" uly="573">ſolt ihr euren ſohnen nicht nehmen/</line>
        <line lrx="2183" lry="694" ulx="1278" uly="622">und ſuchet nicht ihren frieden noch gu⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="742" ulx="1278" uly="676">tes ewiglich / auf daß ihr machtig wer⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="789" ulx="1284" uly="725">det / und eſſet das gute im lande / un</line>
        <line lrx="2120" lry="842" ulx="1283" uly="770">beerbet es auf euxre kinder ewiglich.</line>
        <line lrx="2189" lry="891" ulx="1313" uly="819">13. Und nach dem allen / das über</line>
        <line lrx="2190" lry="937" ulx="1283" uly="852">unz kommen iſt / um unſerer böſen wercke</line>
        <line lrx="2191" lry="989" ulx="1286" uly="925">und groſſer ſchuld willen / haſt du / un⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1043" ulx="1285" uly="972">ſer GOtt / unſerer miſſethat verſchonet /</line>
        <line lrx="2193" lry="1088" ulx="1286" uly="1021">und haſt uns eine rettung gegeben / wie</line>
        <line lrx="1572" lry="1142" ulx="1287" uly="1085">es da ſtehet.</line>
        <line lrx="2195" lry="1192" ulx="1313" uly="1116">14. Wir aber haben uns umgekeh⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1237" ulx="1288" uly="1164">ret / und deine gebote laſſen fahren / daß</line>
        <line lrx="2196" lry="1284" ulx="1287" uly="1217">wir uns mit den völckern dieſer greuel</line>
        <line lrx="2197" lry="1336" ulx="1291" uly="1266">befreundet haben. Wilt du denn über</line>
        <line lrx="2197" lry="1393" ulx="1288" uly="1314">uns zürnen / bis daß es gar aus ſey / daß</line>
        <line lrx="2198" lry="1466" ulx="1289" uly="1373">nichts übriges / noch keine errettung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1780" type="textblock" ulx="1288" uly="1437">
        <line lrx="2082" lry="1485" ulx="1288" uly="1437">ſey .</line>
        <line lrx="2200" lry="1579" ulx="1318" uly="1462">1. z. HEr: / GOtt Iſrael / du biſt ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1581" ulx="1289" uly="1515">recht / denn wir ſind überblieben eine</line>
        <line lrx="2204" lry="1633" ulx="1291" uly="1564">errettung / wie es heutiges rages ſte⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1679" ulx="1292" uly="1614">het; ſihe / wir ſind vor dir in unſerer</line>
        <line lrx="2204" lry="1732" ulx="1290" uly="1664">ſchuld / denn um des willen iſt nicht zu</line>
        <line lrx="1635" lry="1780" ulx="1293" uly="1726">ſtehen vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1901" type="textblock" ulx="1465" uly="1814">
        <line lrx="2032" lry="1901" ulx="1465" uly="1814">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2381" type="textblock" ulx="1299" uly="1914">
        <line lrx="2208" lry="1990" ulx="1330" uly="1914">Buſſe des volcks / und eydliche ver⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2032" ulx="1299" uly="1967">bindung zu abſonderung von fremder</line>
        <line lrx="2204" lry="2083" ulx="1299" uly="2019">ehe / auch würcklicher erfolg hievon/</line>
        <line lrx="2055" lry="2130" ulx="1299" uly="2072">ſamt den namen der übertretter.</line>
        <line lrx="2210" lry="2180" ulx="1306" uly="2114">1.4 1 Nd da Eſra alſo betete und be⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2231" ulx="1481" uly="2167">kennete / weinete / und vor dem</line>
        <line lrx="2216" lry="2288" ulx="1474" uly="2215">hauſe GOttes lag / ſammleten</line>
        <line lrx="2212" lry="2334" ulx="1303" uly="2266">ſich zu ihm aus Iſrael eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="1492" lry="2381" ulx="1306" uly="2337">gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1479" type="textblock" ulx="1388" uly="1467">
        <line lrx="1401" lry="1479" ulx="1388" uly="1467">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2422" type="textblock" ulx="1307" uly="2316">
        <line lrx="2216" lry="2384" ulx="1450" uly="2316">ne von mannern / und weibern /</line>
        <line lrx="2217" lry="2422" ulx="1307" uly="2364">und kindern / denn das volck weinete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3136" type="textblock" ulx="351" uly="546">
        <line lrx="1251" lry="612" ulx="351" uly="546">Jebuſiter / Ammoniter / Moabiter /</line>
        <line lrx="1144" lry="664" ulx="351" uly="607">Egypter und Amoriter. .</line>
        <line lrx="1252" lry="710" ulx="380" uly="641">2. Denn ſie haben derſelben töchter</line>
        <line lrx="1252" lry="764" ulx="353" uly="694">genommen / ſich und ihren ſohnen /</line>
        <line lrx="1251" lry="813" ulx="355" uly="743">und den heiligen ſaamen gemein ge⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="856" ulx="355" uly="796">macht mit den völckern in ländern;</line>
        <line lrx="1256" lry="909" ulx="354" uly="842">und die hand der oberſten und raths⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="968" ulx="351" uly="892">herren war die vornehmſte in dieſer</line>
        <line lrx="1215" lry="1017" ulx="354" uly="949">miſſethat. . —</line>
        <line lrx="1258" lry="1063" ulx="382" uly="987">3. Da ich ſolches hörete / zerriß ich</line>
        <line lrx="1258" lry="1108" ulx="355" uly="1039">meine kleider / und meinen rock / und</line>
        <line lrx="1260" lry="1157" ulx="358" uly="1088">rauffte mein haupt⸗haar und bart aus /</line>
        <line lrx="1165" lry="1201" ulx="363" uly="1149">und ſaß einſam.</line>
        <line lrx="1263" lry="1260" ulx="383" uly="1187">4. Und es verſammleten ſich zu mir al⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1308" ulx="356" uly="1239">le/ die des HErrn wort / des GOttes</line>
        <line lrx="1264" lry="1356" ulx="355" uly="1288">Ifrael / fürchteten / um der groſſen</line>
        <line lrx="1262" lry="1406" ulx="363" uly="1336">vergreiffung willen; und ich ſaß ein⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1456" ulx="363" uly="1386">ſam bis an das abend⸗opffer</line>
        <line lrx="1261" lry="1549" ulx="388" uly="1433">&amp; Und um das abend opffer ſtund</line>
        <line lrx="1264" lry="1547" ulx="363" uly="1480">ich auf von meinem elend / und zerriß</line>
        <line lrx="1264" lry="1601" ulx="365" uly="1530">meine kleider und meinen rock / und</line>
        <line lrx="1265" lry="1657" ulx="365" uly="1585">ſiel auf meine knie / und breitete mei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1749" ulx="360" uly="1631">cchde aus zu dem HErin / meinem</line>
        <line lrx="1238" lry="1752" ulx="463" uly="1704">t 2* 2£ 7</line>
        <line lrx="1266" lry="1803" ulx="391" uly="1727">6. Und ſprach: Mein. GStt / ich ſcha⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1844" ulx="368" uly="1786">me mich / und ſcheue mich meine augen</line>
        <line lrx="1270" lry="1899" ulx="370" uly="1830">aufzuheben zu dir/ mein GOtt; denn</line>
        <line lrx="1272" lry="1945" ulx="369" uly="1880">unſere miſſethat iſt über unſer haupt</line>
        <line lrx="1271" lry="2001" ulx="404" uly="1928">ewachſen / und unſere ſchuld iſt groß</line>
        <line lrx="1032" lry="2043" ulx="399" uly="1984">is in den himmel. .</line>
        <line lrx="1271" lry="2102" ulx="400" uly="2030">7. Von der zeit unſerer vater an ſind</line>
        <line lrx="1277" lry="2143" ulx="372" uly="2079">wir in groſſer ſchuld geweſen / bis auf</line>
        <line lrx="1276" lry="2201" ulx="374" uly="2129">dieſen tag / und um unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="1275" lry="2250" ulx="373" uly="2179">willen ſind wir und unſere koͤnige und</line>
        <line lrx="1276" lry="2298" ulx="374" uly="2228">prieſter gegeben in die hand der köni⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2352" ulx="375" uly="2277">ge in landern / ins ſchwerdt / ins ge⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2392" ulx="377" uly="2328">fängniß / in raub / und in ſcham des</line>
        <line lrx="1279" lry="2442" ulx="375" uly="2377">angeſichts / wie es heutiges tages ge⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2513" ulx="382" uly="2439">het. 4 .</line>
        <line lrx="1282" lry="2540" ulx="406" uly="2477">8. Nun aber iſt ein wenig und plotz⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2589" ulx="381" uly="2524">lich anade von dem HErn / unſerm</line>
        <line lrx="1285" lry="2645" ulx="380" uly="2577">GDtt / geſchehen / daß uns noch etwas</line>
        <line lrx="1284" lry="2687" ulx="380" uly="2624">übriges iſt entrunnen / daß er uns ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2735" ulx="383" uly="2676">be einen nagel an ſeiner heiligen ſtätte/</line>
        <line lrx="1286" lry="2789" ulx="383" uly="2727">daß unſer GOtt unſere augen erleuch⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2845" ulx="385" uly="2778">te / und gebe uns ein wenig leben / da</line>
        <line lrx="778" lry="2886" ulx="386" uly="2828">wir knechte ſind.</line>
        <line lrx="1289" lry="2987" ulx="389" uly="2876">Ee Denn wir ſind knechte / und unſer</line>
        <line lrx="1292" lry="2982" ulx="425" uly="2927">3Ott hat uns nicht verlaſſen / ob wir</line>
        <line lrx="1292" lry="3036" ulx="388" uly="2976">knechte ſind/ und hat barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1293" lry="3092" ulx="389" uly="3025">zu uns geneigt vor den königen in</line>
        <line lrx="1294" lry="3136" ulx="388" uly="3075">Perſen / daß ſie uns das leben laſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3677" type="textblock" ulx="388" uly="3126">
        <line lrx="1291" lry="3185" ulx="389" uly="3126">und erhöhen das haus unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3233" ulx="389" uly="3175">tes / und aufrichten ſeine verſtörung /</line>
        <line lrx="1292" lry="3282" ulx="388" uly="3225">und gebe uns einen zaun in Juda und</line>
        <line lrx="978" lry="3338" ulx="389" uly="3276">Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1294" lry="3383" ulx="426" uly="3323">10. Nun / was ſollen wir ſagen / unſer</line>
        <line lrx="1295" lry="3479" ulx="394" uly="3371">K/ nach dieſem / daß wir deine ge⸗</line>
        <line lrx="940" lry="3484" ulx="431" uly="3424">ote verlaſſen haben /</line>
        <line lrx="1296" lry="3525" ulx="430" uly="3470">I1I. Die du durch deine knechte / die</line>
        <line lrx="1295" lry="3580" ulx="402" uly="3520">propheten/ gebotten haſt / * und ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3629" ulx="395" uly="3569">ſagt: Das land / darein ihr kommen</line>
        <line lrx="1297" lry="3677" ulx="477" uly="3618">erben / iſt ein unrein land / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2628" type="textblock" ulx="1308" uly="2427">
        <line lrx="1697" lry="2478" ulx="1308" uly="2427">ſehr. .</line>
        <line lrx="2216" lry="2523" ulx="1338" uly="2463">2. Und Sachanja / der ſohn Jehiel / aus</line>
        <line lrx="2216" lry="2574" ulx="1311" uly="2516">den kindern Elam/ antwortete und</line>
        <line lrx="2218" lry="2628" ulx="1313" uly="2563">ſprach zu Eſra: Wolan / wir haben uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3518" type="textblock" ulx="1313" uly="2665">
        <line lrx="2218" lry="2728" ulx="1313" uly="2665">fremde weiber aus den volckern des lan⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2780" ulx="1315" uly="2713">des genommen haben; nun / es iſt noch</line>
        <line lrx="2010" lry="2826" ulx="1315" uly="2768">hoffnung in Iſrael über dem.</line>
        <line lrx="2224" lry="2880" ulx="1346" uly="2816">3. So laſſet uns nun einen bund ma⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2934" ulx="1317" uly="2865">chen mit unſerm GOtt / daß wir alle</line>
        <line lrx="2221" lry="2984" ulx="1320" uly="2917">weiber / und die von ihnen gebohren</line>
        <line lrx="2222" lry="3027" ulx="1320" uly="2967">ſind / hinaus thun / nach dem rath des</line>
        <line lrx="2223" lry="3080" ulx="1321" uly="3015">HErꝛn / und derer / die die gebote un⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3130" ulx="1322" uly="3066">ſers GOttes fürchten / daß man thue</line>
        <line lrx="2030" lry="3174" ulx="1323" uly="3121">nach dem geſetze. .</line>
        <line lrx="2222" lry="3232" ulx="1349" uly="3164">4. So mache dich auf / denn dir gebüh⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3271" ulx="1326" uly="3218">rets / wir wollen mit dir ſeyn / ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="3320" ulx="1325" uly="3268">troſt / und thue es.</line>
        <line lrx="2223" lry="3375" ulx="1354" uly="3315">5. Da ſtund Eſrga auf / und nahm ei⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3425" ulx="1328" uly="3364">nen eyd von den oberſten prieſtern und</line>
        <line lrx="2223" lry="3474" ulx="1320" uly="3414">Leviten / und gantzem Iſrael / daß ſie</line>
        <line lrx="2229" lry="3518" ulx="1332" uly="3465">nach dieſem wort thun ſolten. Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3669" type="textblock" ulx="1352" uly="3525">
        <line lrx="1894" lry="3615" ulx="1391" uly="3525">nind Eſra ſtund auf</line>
        <line lrx="2226" lry="3613" ulx="1358" uly="3566">6. Un ra ſtund auf vor dem hau⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3669" ulx="1352" uly="3565">e GOttes / und gieng in die unhal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3669" type="textblock" ulx="1333" uly="3523">
        <line lrx="1388" lry="3669" ulx="1333" uly="3523">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3727" type="textblock" ulx="402" uly="3637">
        <line lrx="454" lry="3671" ulx="427" uly="3638">u</line>
        <line lrx="1298" lry="3727" ulx="402" uly="3637">die unreinigkeit der völcker in lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3764" type="textblock" ulx="1330" uly="3665">
        <line lrx="2226" lry="3722" ulx="1330" uly="3665">Johanan / des ſohnes Eliaſib. Und da</line>
        <line lrx="2231" lry="3764" ulx="2102" uly="3716">er da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2678" type="textblock" ulx="1314" uly="2614">
        <line lrx="2254" lry="2678" ulx="1314" uly="2614">an unſerm GOtt vergriffen / daß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1885" type="textblock" ulx="2270" uly="874">
        <line lrx="2392" lry="927" ulx="2275" uly="874"> nd tt ade</line>
        <line lrx="2392" lry="981" ulx="2275" uly="925">ele gefane</line>
        <line lrx="2392" lry="1032" ulx="2285" uly="980">D erſom</line>
        <line lrx="2390" lry="1078" ulx="2275" uly="1029">Rund Ben⸗</line>
        <line lrx="2378" lry="1136" ulx="2278" uly="1089">chen tagen</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2274" uly="1132">1nge dei den</line>
        <line lrx="2392" lry="1237" ulx="2273" uly="1179">nalc ſan</line>
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="2272" uly="1234">ſeC/</line>
        <line lrx="2384" lry="1333" ulx="2272" uly="1281">Allen/ nd</line>
        <line lrx="2392" lry="1388" ulx="2273" uly="1332">Uligefd</line>
        <line lrx="2389" lry="1443" ulx="2270" uly="1382">nirfirn</line>
        <line lrx="2392" lry="1488" ulx="2271" uly="1436">ſiet desſt t</line>
        <line lrx="2390" lry="1535" ulx="2271" uly="1484">Ele / de</line>
        <line lrx="2388" lry="1584" ulx="2271" uly="1534">Anchr raae.</line>
        <line lrx="2389" lry="1642" ulx="2274" uly="1584">et chne</line>
        <line lrx="2392" lry="1694" ulx="2271" uly="1636">tige 6N</line>
        <line lrx="2391" lry="1743" ulx="2272" uly="1688">felen /n</line>
        <line lrx="2386" lry="1794" ulx="2272" uly="1734">icen de</line>
        <line lrx="2392" lry="1832" ulx="2272" uly="1787">men wader</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2273" uly="1836">1nDahctee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1937" type="textblock" ulx="2269" uly="1887">
        <line lrx="2386" lry="1937" ulx="2269" uly="1887">6dſprech ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2590" type="textblock" ulx="2271" uly="1937">
        <line lrx="2392" lry="1987" ulx="2271" uly="1937">lehe ern</line>
        <line lrx="2391" lry="2034" ulx="2301" uly="1987">MerM⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2096" ulx="2272" uly="2042">l deſte / u</line>
        <line lrx="2392" lry="2138" ulx="2274" uly="2090">A ſiſckauchn</line>
        <line lrx="2389" lry="2190" ulx="2274" uly="2138">g dut dern</line>
        <line lrx="2392" lry="2237" ulx="2274" uly="2188">nec ni cer</line>
        <line lrx="2391" lry="2295" ulx="2277" uly="2240">Pbbrmn</line>
        <line lrx="2383" lry="2351" ulx="2294" uly="2289">iſKeene</line>
        <line lrx="2391" lry="2388" ulx="2278" uly="2344"> vſen t</line>
        <line lrx="2384" lry="2439" ulx="2278" uly="2391">eeme dihen,</line>
        <line lrx="2391" lry="2488" ulx="2295" uly="2439">ome/</line>
        <line lrx="2392" lry="2556" ulx="2280" uly="2488"> iur in</line>
        <line lrx="2391" lry="2590" ulx="2281" uly="2547">a damns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2682" type="textblock" ulx="2282" uly="2593">
        <line lrx="2392" lry="2661" ulx="2282" uly="2593">mekor⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="2682" ulx="2282" uly="2651">NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3555" type="textblock" ulx="2280" uly="2690">
        <line lrx="2392" lry="2750" ulx="2281" uly="2690">Nw</line>
        <line lrx="2392" lry="2800" ulx="2280" uly="2740">ſceczc'</line>
        <line lrx="2392" lry="2842" ulx="2281" uly="2793">n ⸗eſef</line>
        <line lrx="2392" lry="2894" ulx="2281" uly="2841">EundeiN</line>
        <line lrx="2310" lry="2932" ulx="2282" uly="2899">n.</line>
        <line lrx="2392" lry="2991" ulx="2287" uly="2941">len</line>
        <line lrx="2392" lry="3046" ulx="2284" uly="2992">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3095" ulx="2286" uly="3040">ſürnhn</line>
        <line lrx="2392" lry="3153" ulx="2304" uly="3088">bue/u</line>
        <line lrx="2391" lry="3203" ulx="2288" uly="3149">nfo un</line>
        <line lrx="2392" lry="3253" ulx="2289" uly="3195">ſerhen</line>
        <line lrx="2337" lry="3304" ulx="2290" uly="3250">t</line>
        <line lrx="2392" lry="3354" ulx="2284" uly="3296">Aſ nn</line>
        <line lrx="2392" lry="3404" ulx="2325" uly="3344">Aſefen</line>
        <line lrx="2392" lry="3452" ulx="2300" uly="3396"> ee</line>
        <line lrx="2392" lry="3555" ulx="2315" uly="3509">e,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="266" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="70" lry="266" ulx="0" uly="208">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="452" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="118" lry="415" ulx="0" uly="352">higfek gen</line>
        <line lrx="70" lry="452" ulx="2" uly="408">772,3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="121" lry="910" ulx="0" uly="857">tliſen ere</line>
        <line lrx="121" lry="967" ulx="0" uly="910">Aat u/n</line>
        <line lrx="120" lry="1019" ulx="0" uly="956">eſcee</line>
        <line lrx="121" lry="1062" ulx="0" uly="1011">ecene</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="120" lry="1171" ulx="0" uly="1111">mn ms</line>
        <line lrx="119" lry="1220" ulx="2" uly="1159">ſerfikted</line>
        <line lrx="117" lry="1265" ulx="0" uly="1212">tn Neſeret</line>
        <line lrx="119" lry="1308" ulx="1" uly="1261">t du dernie</line>
        <line lrx="118" lry="1367" ulx="0" uly="1313">raus ſe</line>
        <line lrx="118" lry="1418" ulx="1" uly="1372">zine ertenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="118" lry="1522" ulx="0" uly="1459">/d R⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1576" ulx="0" uly="1511">erkliehenen</line>
        <line lrx="117" lry="1621" ulx="0" uly="1565">ges tagei ſ</line>
        <line lrx="119" lry="1673" ulx="0" uly="1615">ir in unen</line>
        <line lrx="120" lry="1721" ulx="0" uly="1664">nſt titt</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1884" type="textblock" ulx="38" uly="1815">
        <line lrx="55" lry="1884" ulx="38" uly="1815">=S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="121" lry="1978" ulx="6" uly="1915">Nehlirte</line>
        <line lrx="120" lry="2027" ulx="0" uly="1970">g btr tene</line>
        <line lrx="116" lry="2075" ulx="11" uly="2022">etfolg hieot</line>
        <line lrx="113" lry="2128" ulx="2" uly="2082">ettettet.</line>
        <line lrx="117" lry="2173" ulx="0" uly="2121">etggeun</line>
        <line lrx="108" lry="2224" ulx="1" uly="2176">/und der!</line>
        <line lrx="101" lry="2281" ulx="0" uly="2231">6 / ſerunt</line>
        <line lrx="97" lry="2331" ulx="7" uly="2278">ite ſeht⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2379" ulx="5" uly="2325">und ek</line>
        <line lrx="106" lry="2429" ulx="0" uly="2373"> delc</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2473">
        <line lrx="119" lry="2533" ulx="6" uly="2473">ſhncelic</line>
        <line lrx="118" lry="2588" ulx="0" uly="2534">lntnitteken</line>
        <line lrx="115" lry="2682" ulx="15" uly="2577">*</line>
        <line lrx="119" lry="2682" ulx="0" uly="2631">tffen/ Nakn</line>
        <line lrx="119" lry="2735" ulx="0" uly="2675">ſilkenn deit</line>
        <line lrx="117" lry="2780" ulx="9" uly="2728">un Giſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2018" type="textblock" ulx="35" uly="1933">
        <line lrx="52" lry="2018" ulx="35" uly="1933">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2216" type="textblock" ulx="74" uly="2173">
        <line lrx="83" lry="2216" ulx="74" uly="2179">=–</line>
        <line lrx="92" lry="2214" ulx="84" uly="2182">=</line>
        <line lrx="111" lry="2212" ulx="107" uly="2173">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2276" type="textblock" ulx="54" uly="2226">
        <line lrx="63" lry="2276" ulx="54" uly="2226">—</line>
        <line lrx="87" lry="2267" ulx="73" uly="2234">ESS</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2281" type="textblock" ulx="115" uly="2235">
        <line lrx="118" lry="2247" ulx="115" uly="2235">4</line>
        <line lrx="118" lry="2281" ulx="116" uly="2273">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2323" type="textblock" ulx="73" uly="2274">
        <line lrx="82" lry="2323" ulx="73" uly="2274">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2362" type="textblock" ulx="112" uly="2332">
        <line lrx="118" lry="2362" ulx="112" uly="2353">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2369" type="textblock" ulx="48" uly="2327">
        <line lrx="57" lry="2369" ulx="48" uly="2327">=</line>
        <line lrx="83" lry="2369" ulx="69" uly="2330">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="69" lry="2835" ulx="0" uly="2787">den,</line>
        <line lrx="117" lry="2886" ulx="8" uly="2828">enen huft</line>
        <line lrx="118" lry="2937" ulx="0" uly="2881">1/ s 1</line>
        <line lrx="118" lry="2990" ulx="0" uly="2928">hnn g</line>
        <line lrx="118" lry="3046" ulx="0" uly="2981">d den uit</line>
        <line lrx="119" lry="3100" ulx="0" uly="3032">leegctet</line>
        <line lrx="118" lry="3142" ulx="0" uly="3088">Mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="118" lry="3239" ulx="0" uly="3176">urdir gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3295" type="textblock" ulx="0" uly="3236">
        <line lrx="140" lry="3295" ulx="0" uly="3236">eſeho /ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3449" type="textblock" ulx="0" uly="3334">
        <line lrx="116" lry="3399" ulx="3" uly="3334">und nuhn</line>
        <line lrx="115" lry="3449" ulx="0" uly="3390">Aytieſern!</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3555" type="textblock" ulx="0" uly="3439">
        <line lrx="114" lry="3503" ulx="7" uly="3439">fte / d</line>
        <line lrx="63" lry="3555" ulx="0" uly="3454">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="297" type="textblock" ulx="228" uly="195">
        <line lrx="1291" lry="297" ulx="228" uly="195">Abſchaffung der weiber. Eſra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="745" type="textblock" ulx="215" uly="298">
        <line lrx="1123" lry="361" ulx="228" uly="298">er daſelbſt hinkam / aß er kein drodt/</line>
        <line lrx="1121" lry="418" ulx="227" uly="349">und tranck kein waſſer. Denn er trug</line>
        <line lrx="1119" lry="463" ulx="226" uly="399">leyde um die vergreiffung derer / die ge⸗</line>
        <line lrx="753" lry="544" ulx="221" uly="448">fangen geweſen waren.</line>
        <line lrx="1118" lry="570" ulx="254" uly="501">7; Und ſie lieſſen ausruffen durch</line>
        <line lrx="1117" lry="611" ulx="221" uly="546">Juda und Jeruſalem zu allen kin⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="660" ulx="220" uly="598">dern/ die gefangen waren geweſen/</line>
        <line lrx="1116" lry="745" ulx="215" uly="642">daß ſie ſich gen Jeruſalem verſammle⸗</line>
        <line lrx="289" lry="741" ulx="244" uly="707">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1507" type="textblock" ulx="201" uly="748">
        <line lrx="1114" lry="812" ulx="245" uly="748">8. Und welcher nicht käme in dreyen</line>
        <line lrx="1111" lry="858" ulx="216" uly="799">tagen nach dem rath der oberſten und</line>
        <line lrx="1112" lry="907" ulx="216" uly="847">alteſten / deß haabe ſolte alle verbannet</line>
        <line lrx="1108" lry="963" ulx="212" uly="896">ſeyn / und er abgeſondert von der ge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1017" ulx="213" uly="947">meine der gefangenen.</line>
        <line lrx="1111" lry="1059" ulx="240" uly="994">9. Da verſammleten ſich alle männer</line>
        <line lrx="1109" lry="1120" ulx="209" uly="1044">Juda und Benjamin/ gen! eruſalem</line>
        <line lrx="1108" lry="1164" ulx="208" uly="1094">in dreyen ragen / das iſt im zwantzig⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1202" ulx="207" uly="1143">ſten tage des neundten monden/ und</line>
        <line lrx="1107" lry="1258" ulx="206" uly="1194">alles volck ſaß auf der ſtraſſe vor dem</line>
        <line lrx="1107" lry="1306" ulx="203" uly="1242">hauſe GOttes / und zitterten um der</line>
        <line lrx="904" lry="1357" ulx="202" uly="1292">ſache willen / und vom regen.</line>
        <line lrx="1106" lry="1409" ulx="237" uly="1346">10. Und Eſra / der prieſter / ſtund auf /</line>
        <line lrx="1103" lry="1461" ulx="201" uly="1393">und ſprach zu ihnen: Ihr habt euch ver⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1507" ulx="203" uly="1440">griffen / daß ihr fremde weiber genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1595" type="textblock" ulx="201" uly="1493">
        <line lrx="1180" lry="1595" ulx="201" uly="1493">men habt / daß ihr der ſchuld Iſrael B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2745" type="textblock" ulx="182" uly="1541">
        <line lrx="613" lry="1594" ulx="194" uly="1541">noch mehr machet.</line>
        <line lrx="1104" lry="1664" ulx="229" uly="1593">11. So bekennet nun dem HERRN/</line>
        <line lrx="1101" lry="1709" ulx="198" uly="1646">eurer vater GOTT/ und thut ſeinen</line>
        <line lrx="1097" lry="1754" ulx="199" uly="1691">wohlgefallen / und ſcheidet euch ven</line>
        <line lrx="1101" lry="1804" ulx="198" uly="1741">den völckern des landes / und von den</line>
        <line lrx="1022" lry="1863" ulx="197" uly="1790">fremden weibern. .</line>
        <line lrx="1099" lry="1907" ulx="228" uly="1841">12. Da antwortete die gantze gemeine /</line>
        <line lrx="1095" lry="1957" ulx="193" uly="1891">und ſprach mit lauter ſtimme: Es ge⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2003" ulx="192" uly="1940">ſchehe / wie du uns geſagt haſt.</line>
        <line lrx="1094" lry="2054" ulx="225" uly="1991">13. Aber des volcks iſt viel / und rege⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2105" ulx="192" uly="1997">nicht wetter / und kan nicht hauſſen ſte⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2157" ulx="192" uly="2092">hen / ſo iſts auch nicht eines oder zweyer</line>
        <line lrx="1092" lry="2205" ulx="192" uly="2141">tage werck; denn wir habens viel ge⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2250" ulx="190" uly="2190">macht mit ſolcher übertrettung.</line>
        <line lrx="1090" lry="2302" ulx="225" uly="2242">14; Laſſet uns unſere oberſten beſtel⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2355" ulx="196" uly="2290">len in der gantzen gemeine / daß alle /</line>
        <line lrx="1090" lry="2406" ulx="194" uly="2338">die in unſern ſtädten fremde weiber</line>
        <line lrx="1088" lry="2456" ulx="190" uly="2389">genommen haben / zu beſtimmten zei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2504" ulx="190" uly="2440">ten kommen / und die älteſten einer</line>
        <line lrx="1089" lry="2584" ulx="188" uly="2484">leglichen ſtadt / und ihre richter mit /</line>
        <line lrx="1087" lry="2602" ulx="199" uly="2538">bis daß von uns gewendet werde der</line>
        <line lrx="1086" lry="2647" ulx="189" uly="2589">zorn unſers GOttes / um dieſer ſache</line>
        <line lrx="335" lry="2685" ulx="182" uly="2639">willen.</line>
        <line lrx="1083" lry="2745" ulx="204" uly="2688">15. Da wurden beſtellet Jonathan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2794" type="textblock" ulx="173" uly="2737">
        <line lrx="1080" lry="2794" ulx="173" uly="2737">der ſohn Aſahel / und Jehasja/ der ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2897" type="textblock" ulx="178" uly="2787">
        <line lrx="1079" lry="2850" ulx="178" uly="2787">Tikwa / über dieſe ſachen / und Meſul⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2897" ulx="183" uly="2836">lam und Sabthai / die Leviten / hulffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3192" type="textblock" ulx="179" uly="2896">
        <line lrx="998" lry="2950" ulx="184" uly="2896">ihnen. „ —</line>
        <line lrx="1076" lry="2997" ulx="205" uly="2937">16. Und die kinder des gefängniſſes</line>
        <line lrx="1077" lry="3048" ulx="180" uly="2984">thäten alſo. Und der prieſter Eſra/</line>
        <line lrx="1074" lry="3095" ulx="180" uly="3035">und die fürnehmſten väter unter ihrer</line>
        <line lrx="1073" lry="3147" ulx="181" uly="3082">väter hauſe / und alle jetzt benannte/</line>
        <line lrx="1074" lry="3192" ulx="179" uly="3133">ſcheideten ſie / und ſatzten ſich am erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3273" type="textblock" ulx="176" uly="3184">
        <line lrx="1093" lry="3273" ulx="176" uly="3184">tage des zehenden moͤnden / zu forſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3346" type="textblock" ulx="208" uly="3233">
        <line lrx="453" lry="3282" ulx="208" uly="3234">ieſe ſachen.</line>
        <line lrx="1070" lry="3346" ulx="213" uly="3233">ſ ſace ſie richtetens aus an allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3383" type="textblock" ulx="177" uly="3330">
        <line lrx="1092" lry="3383" ulx="177" uly="3330">männern / die fremde weiber hatten / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3538" type="textblock" ulx="177" uly="3383">
        <line lrx="881" lry="3432" ulx="178" uly="3383">erſten tage des erſten monden.</line>
        <line lrx="1070" lry="3492" ulx="201" uly="3433">18. Und es wurden funden unter den</line>
        <line lrx="1069" lry="3538" ulx="177" uly="3477">kindern der prieſter / die fremde wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="469" type="textblock" ulx="1155" uly="213">
        <line lrx="2051" lry="324" ulx="1488" uly="213">Cap. 10. 429</line>
        <line lrx="2052" lry="469" ulx="1155" uly="311">ber genommen a rd⸗ nemlich unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1623" type="textblock" ulx="1137" uly="365">
        <line lrx="2049" lry="442" ulx="1152" uly="365">den kindern Jeſug / des fohnes Joza⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="481" ulx="1152" uly="413">dak / und ſeinen brüdern / Maeſeja / Eli</line>
        <line lrx="2050" lry="545" ulx="1150" uly="435">ſer / Jarib/ und Gedalja. ſeia/Euie⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="589" ulx="1177" uly="518">19. Und ſie gaben ihre hand drauf/</line>
        <line lrx="2049" lry="648" ulx="1149" uly="562">datz ſie die weiber wolten ausſtoſſen /</line>
        <line lrx="2049" lry="688" ulx="1147" uly="615">und zu ihrem ſchuld⸗opffer einen wid⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="778" ulx="1146" uly="661"> ſik iere ſchufd geren</line>
        <line lrx="1953" lry="779" ulx="1233" uly="728">. er den kindern Immer:</line>
        <line lrx="2046" lry="873" ulx="1145" uly="731">nani und Sehadte. t as</line>
        <line lrx="2047" lry="880" ulx="1173" uly="823">21. Unter den kindern Harim: Mae⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="945" ulx="1142" uly="859">ſeija / Elia / Semaja / Jehtel / und Uſia.</line>
        <line lrx="2043" lry="980" ulx="1172" uly="915">22. Unter den kindern Pashur: Elioe⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="1032" ulx="1140" uly="962">nai / Maeſeja / Iſmael / Nethaneel / Jo⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1077" ulx="1139" uly="1010">ſabad und Eleaſa.</line>
        <line lrx="2042" lry="1177" ulx="1140" uly="1056">mq inter den Aeviten Joſpade Si⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="1173" ulx="1266" uly="1127">. ja / (er iſt der Klit</line>
        <line lrx="2041" lry="1224" ulx="1138" uly="1130">thathja / Juda und Eliezer. ) e⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1278" ulx="1164" uly="1213">24. Unter den ſängern: Eliaſib. Un⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1329" ulx="1137" uly="1257">ter den thor⸗hütern: Sallum / Telem</line>
        <line lrx="1881" lry="1419" ulx="1137" uly="1305">und itt. Iſrael den k</line>
        <line lrx="2002" lry="1425" ulx="1167" uly="1367">25. Von Iſrael unter den kinder</line>
        <line lrx="2042" lry="1482" ulx="1138" uly="1387">Pareos: Ramja / Jeſia/ Malcha⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1557" ulx="1137" uly="1451">Meiamin / Eleaſar / Malchja und</line>
        <line lrx="1317" lry="1559" ulx="1261" uly="1520">ja.</line>
        <line lrx="2038" lry="1623" ulx="1158" uly="1560">26. Unter den kindern Elam: Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2302" type="textblock" ulx="1125" uly="1604">
        <line lrx="2033" lry="1674" ulx="1134" uly="1604">thanja / Sacharja / Jehiel / Abdi / Jere⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="1720" ulx="1133" uly="1657">moth nnd Elia.</line>
        <line lrx="2034" lry="1774" ulx="1162" uly="1708">27. Unter den kindern Sathu: Elioe⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1826" ulx="1132" uly="1756">nai / Eliaſib / Mathanja / Jeremoth/</line>
        <line lrx="1561" lry="1870" ulx="1184" uly="1802">abad und Aſiſa.</line>
        <line lrx="2028" lry="1926" ulx="1154" uly="1856">28. Unter den kindern Bebai: Joha⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1977" ulx="1128" uly="1902">nan / Hananja / Sebai und Athlai.</line>
        <line lrx="2035" lry="2019" ulx="1155" uly="1960">29. Unter den kindern Bani: Me⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2071" ulx="1127" uly="2000">ſullam / Malluch / Adaja / Jaſub / Seal</line>
        <line lrx="1471" lry="2105" ulx="1127" uly="2050">und Jeramoth.</line>
        <line lrx="2027" lry="2168" ulx="1158" uly="2104">30. Unter den kindern Pahath Moah:</line>
        <line lrx="2025" lry="2224" ulx="1126" uly="2150">Adna / Chelal / Benaja/ Maeſeja/</line>
        <line lrx="2026" lry="2266" ulx="1126" uly="2198">Mathanja / Bezaleel / Benui und</line>
        <line lrx="1320" lry="2302" ulx="1125" uly="2249">Manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2455" type="textblock" ulx="1122" uly="2282">
        <line lrx="2023" lry="2366" ulx="1153" uly="2282">31. Unter den kindern Harim: Elieſer/</line>
        <line lrx="2021" lry="2412" ulx="1122" uly="2347">Jeſia/ Malchja / Semaja / Simeon/</line>
        <line lrx="1525" lry="2455" ulx="1148" uly="2398">32. Benjamin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2493" type="textblock" ulx="1119" uly="2404">
        <line lrx="2022" lry="2465" ulx="1554" uly="2404">Malluch / und Ses</line>
        <line lrx="1251" lry="2493" ulx="1119" uly="2455">marja</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3156" type="textblock" ulx="1114" uly="2460">
        <line lrx="1495" lry="2505" ulx="1213" uly="2460">ja. .</line>
        <line lrx="2015" lry="2563" ulx="1175" uly="2497">3. Unter den kindern Haſum: Math⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2614" ulx="1114" uly="2507">n5 ‚Mathatha / Sabad/ Elipheleth⸗/</line>
        <line lrx="1851" lry="2665" ulx="1115" uly="2594">Jeremai / Manaſſe und Simei.</line>
        <line lrx="2016" lry="2709" ulx="1142" uly="2645">34. Unter den kindern Bani: Mae⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2762" ulx="1114" uly="2693">dai / Amram / Huel/ .</line>
        <line lrx="1827" lry="2812" ulx="1141" uly="2744">35. Benaja / Bedia / Chelui/</line>
        <line lrx="1899" lry="2859" ulx="1141" uly="2795">36. Naja / Meremoth / Eliaſib.</line>
        <line lrx="1988" lry="2912" ulx="1139" uly="2841">37. Mathanja/ Mathnat / Jaeſan⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2961" ulx="1140" uly="2893">38. Bani / Benui / Simei /</line>
        <line lrx="1890" lry="3007" ulx="1136" uly="2942">39. Selemja / Nathan/ Adaja/</line>
        <line lrx="1951" lry="3053" ulx="1131" uly="2989">40. Machnadbai/ Saſai / Sarai /</line>
        <line lrx="1952" lry="3105" ulx="1128" uly="3040">41. Aſareel / Selemja / Samarja /</line>
        <line lrx="1930" lry="3156" ulx="1126" uly="3089">42. Sallum/ Amarja und Joſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2691" type="textblock" ulx="1233" uly="2649">
        <line lrx="1261" lry="2691" ulx="1233" uly="2649">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3340" type="textblock" ulx="1091" uly="3286">
        <line lrx="1362" lry="3340" ulx="1091" uly="3286">44. Dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3400" type="textblock" ulx="1101" uly="3139">
        <line lrx="2002" lry="3207" ulx="1129" uly="3139">43. Unter den kindern Nebo: Jejel/</line>
        <line lrx="2001" lry="3253" ulx="1103" uly="3187">Mathithig/ Sabad / Sebina / Jaddai⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="3289" ulx="1101" uly="3239">Joel und Benaja.</line>
        <line lrx="1997" lry="3353" ulx="1391" uly="3288">hatten alle fremde weiber</line>
        <line lrx="1996" lry="3400" ulx="1101" uly="3339">genommen/ und waren etliche unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3542" type="textblock" ulx="1148" uly="3382">
        <line lrx="1942" lry="3453" ulx="1148" uly="3382">denſelben weibern / die kinder ge⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="3488" ulx="1366" uly="3439">tragen hatten.</line>
        <line lrx="1806" lry="3542" ulx="1281" uly="3482">Ende des VDilchs Eſra.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="341" type="textblock" ulx="364" uly="211">
        <line lrx="1060" lry="341" ulx="364" uly="211">430 Nehemiͤ gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="308" type="textblock" ulx="1147" uly="216">
        <line lrx="1574" lry="308" ulx="1147" uly="216">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="305" type="textblock" ulx="1659" uly="213">
        <line lrx="1998" lry="305" ulx="1659" uly="213">Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="893" type="textblock" ulx="371" uly="451">
        <line lrx="1278" lry="555" ulx="527" uly="451">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1267" lry="640" ulx="413" uly="524">Rehemias kriegt boſe poſt von ſei⸗</line>
        <line lrx="1162" lry="654" ulx="371" uly="585">nem volck; trägt leyd und betet.</line>
        <line lrx="1140" lry="741" ulx="371" uly="626">1. e ſind die geſcichts</line>
        <line lrx="1269" lry="754" ulx="429" uly="675">. hemia / des ſohnes Hachal⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="800" ulx="625" uly="733">ja. Es geſchah im monden</line>
        <line lrx="1273" lry="852" ulx="627" uly="776">Chisleu des zwantz igſten jah⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="893" ulx="462" uly="827">daß ich war zu Suſan auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1198" type="textblock" ulx="374" uly="917">
        <line lrx="1274" lry="1000" ulx="401" uly="917">2. Kam Hanani / einer meiner brüder/</line>
        <line lrx="1274" lry="1048" ulx="376" uly="971">mit erlichen mäannern aus Juda. Und</line>
        <line lrx="1274" lry="1133" ulx="374" uly="1027">ich fpagte ſie / wie es den Jüden gien⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1148" ulx="408" uly="1077">e / die errettet und übrig waren von</line>
        <line lrx="987" lry="1198" ulx="410" uly="1133">em gefängniß / und wie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2433" type="textblock" ulx="376" uly="1121">
        <line lrx="1273" lry="1181" ulx="1036" uly="1121">zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1246" ulx="376" uly="1197">lem gienge. . .</line>
        <line lrx="1275" lry="1300" ulx="399" uly="1213">3. Und ſie ſprachen zu mir: Die</line>
        <line lrx="1276" lry="1344" ulx="379" uly="1270">üdbrigen von dem gefangniß ſind da⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1391" ulx="378" uly="1317">felbſt im lande in groſſem unglück und</line>
        <line lrx="1279" lry="1439" ulx="378" uly="1369">ſchmach / die mauren Jeruſalem ſind</line>
        <line lrx="1280" lry="1495" ulx="379" uly="1419">zerbrochen / und ihre thore mit feuer</line>
        <line lrx="632" lry="1551" ulx="384" uly="1482">verbrannt.</line>
        <line lrx="1282" lry="1591" ulx="420" uly="1514">4. Da ich aber ſolche worte hörete / ſaß</line>
        <line lrx="1283" lry="1638" ulx="382" uly="1571">ich und weinete / und trug leyde zween</line>
        <line lrx="1283" lry="1690" ulx="384" uly="1619">rage / und faſtete und betere vor dem</line>
        <line lrx="1081" lry="1736" ulx="437" uly="1678">Ott vom himmel /</line>
        <line lrx="1285" lry="1798" ulx="422" uly="1719">5. Und ſprach: Ach HErꝛ / GOtt vom</line>
        <line lrx="1287" lry="1836" ulx="393" uly="1763">himmel / groſſer und ſchrecklicher</line>
        <line lrx="1285" lry="1887" ulx="388" uly="1815">GOtt / * der da hält den bund und</line>
        <line lrx="1290" lry="1940" ulx="387" uly="1864">harmhertzigkeit denen / die ihn lieben/</line>
        <line lrx="958" lry="1985" ulx="384" uly="1924">und ſeine gebote halten.</line>
        <line lrx="1290" lry="2087" ulx="419" uly="2010">6. Laß doch deine ohren aufmercken/</line>
        <line lrx="1293" lry="2131" ulx="391" uly="2062">und deine augen offen ſeyn / daß du ho⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2182" ulx="392" uly="2112">reſt das gebet deines knechts / das ie</line>
        <line lrx="1296" lry="2240" ulx="394" uly="2160">nun vor dir bete tag und nacht/ für</line>
        <line lrx="1294" lry="2282" ulx="397" uly="2212">die kinder Iſrael / deine knechte/ und</line>
        <line lrx="1293" lry="2338" ulx="397" uly="2256">bekenne die ſünde der kinder Iſrael/</line>
        <line lrx="1296" lry="2380" ulx="400" uly="2307">die wir an dir gethan haben; und ich</line>
        <line lrx="1299" lry="2433" ulx="398" uly="2359">und meines vaters haus haben auch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3066" type="textblock" ulx="382" uly="2456">
        <line lrx="1302" lry="2536" ulx="382" uly="2456">7. Wir ſind verrückt worden / daß wir</line>
        <line lrx="1304" lry="2576" ulx="399" uly="2509">nicht gehalten haben die gebote / befehle</line>
        <line lrx="1305" lry="2677" ulx="402" uly="2560">Endeegz, ſdie du gebotten haſt deinem</line>
        <line lrx="716" lry="2669" ulx="430" uly="2631">nechte .</line>
        <line lrx="1308" lry="2728" ulx="439" uly="2656">8. Gedencke aber doch des worts / das</line>
        <line lrx="1311" lry="2770" ulx="408" uly="2706">du * deinem knecht Moſe geboteſt/</line>
        <line lrx="1309" lry="2821" ulx="408" uly="2756">und ſpracheſt: Wenn ihr euch vergreif⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2869" ulx="440" uly="2804">et / ſo will ich euch unter die volcker</line>
        <line lrx="591" lry="2916" ulx="452" uly="2878">reuen.</line>
        <line lrx="1272" lry="2969" ulx="598" uly="2911">* §. Moſ. 28/64. c. 30/1.</line>
        <line lrx="1318" lry="3019" ulx="441" uly="2958">9. Wo ihr euch aber bekehret zu mir/</line>
        <line lrx="1320" lry="3066" ulx="414" uly="3005">und haltet meine gebote / und rhut ſie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="677" type="textblock" ulx="861" uly="333">
        <line lrx="1292" lry="440" ulx="861" uly="333">Das Buch</line>
        <line lrx="1425" lry="474" ulx="1286" uly="424">da beg</line>
        <line lrx="1493" lry="531" ulx="1287" uly="470">und laß</line>
        <line lrx="1522" lry="577" ulx="1288" uly="522">und gib ih</line>
        <line lrx="1497" lry="625" ulx="1290" uly="579">manne 3</line>
        <line lrx="1480" lry="677" ulx="1177" uly="620">Ne⸗ſſchencke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2157" type="textblock" ulx="1255" uly="2106">
        <line lrx="1516" lry="2157" ulx="1255" uly="2106">ch dir / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="619" type="textblock" ulx="1329" uly="321">
        <line lrx="1715" lry="423" ulx="1329" uly="321">Nehemia.</line>
        <line lrx="2186" lry="481" ulx="1430" uly="408">ehren deinen namen zu fürchten/</line>
        <line lrx="2192" lry="527" ulx="1493" uly="455">deinem knechte heute gelingen /</line>
        <line lrx="2194" lry="579" ulx="1527" uly="510">m barmhertzigzeit vor dieſem</line>
        <line lrx="2194" lry="619" ulx="1544" uly="552">denn ich war des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="781" type="textblock" ulx="1449" uly="687">
        <line lrx="2006" lry="781" ulx="1449" uly="687">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1269" type="textblock" ulx="1299" uly="779">
        <line lrx="2204" lry="864" ulx="1348" uly="779">Nehemia buld und majeſtät⸗ brieff</line>
        <line lrx="2203" lry="905" ulx="1299" uly="840">vom konige zum beſten der ſtadt? An⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="953" ulx="1299" uly="889">kunfft / augenſchein / und anſtalt zum</line>
        <line lrx="1697" lry="1000" ulx="1302" uly="954">bau der mauren.</line>
        <line lrx="2203" lry="1068" ulx="1304" uly="1001">1.  M monden Niſan / des zwan⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1115" ulx="1471" uly="1047">tzigſten jahrs des königes Ar⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1166" ulx="1474" uly="1096">thaſaſtha / da wein vor ihm</line>
        <line lrx="2208" lry="1220" ulx="1339" uly="1145">und / hub ich den wein auf / und gab</line>
        <line lrx="2209" lry="1269" ulx="1335" uly="1194">em könige; und ich ſahe trauriglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1806" type="textblock" ulx="1308" uly="1259">
        <line lrx="2105" lry="1312" ulx="1308" uly="1259">vor ihm. . .</line>
        <line lrx="2214" lry="1370" ulx="1337" uly="1295">2. Da ſprach der könig zu mix: War⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1412" ulx="1310" uly="1343">um ſiheſt du ſo übel? Du biſt ja nicht</line>
        <line lrx="2217" lry="1467" ulx="1311" uly="1389">kranck? Das iſis nicht / ſondern du biſt</line>
        <line lrx="2217" lry="1512" ulx="1310" uly="1442">ſchwermüthig. Ich aber fürchtete mich</line>
        <line lrx="2189" lry="1562" ulx="1312" uly="1511">faſt ſehr / . „</line>
        <line lrx="2218" lry="1616" ulx="1341" uly="1544">3. Und ſprach zum konige: Der könig</line>
        <line lrx="2220" lry="1664" ulx="1315" uly="1592">lebe ewiglich; ſolt ich nicht übel ſe⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1720" ulx="1318" uly="1641">hen? Die ſtadt / da das haus des be⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1764" ulx="1345" uly="1697">räbniſſes meiner väter iſt / lieget wü⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1806" ulx="1356" uly="1746">e / und ihre thore ſind mit feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1964" type="textblock" ulx="1325" uly="1811">
        <line lrx="1479" lry="1859" ulx="1349" uly="1811">ehret.</line>
        <line lrx="2227" lry="1912" ulx="1327" uly="1823">zen Da ſprach der könig zu mir: Was</line>
        <line lrx="2228" lry="1964" ulx="1325" uly="1892">forderſt du denn? Da bat ich den GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3004" type="textblock" ulx="1326" uly="1953">
        <line lrx="2224" lry="2004" ulx="1329" uly="1953">vom himmel. .</line>
        <line lrx="2228" lry="2065" ulx="1358" uly="1990">5. Und ſprach zum könige: Gefällt es</line>
        <line lrx="2228" lry="2112" ulx="1326" uly="2043">dem könige und deinen knechten vor</line>
        <line lrx="2227" lry="2160" ulx="1533" uly="2091">du mich ſendeſt in Juda zu der</line>
        <line lrx="2227" lry="2213" ulx="1331" uly="2145">ſtadt des begrabniſſes meiner vater/</line>
        <line lrx="2066" lry="2259" ulx="1333" uly="2202">daß ich ſie baue?</line>
        <line lrx="2227" lry="2315" ulx="1355" uly="2237">6. Und der könig ſorach zu mir/ und</line>
        <line lrx="2229" lry="2359" ulx="1335" uly="2290">die konigin / die neben ihm ſaß? Wie</line>
        <line lrx="2229" lry="2410" ulx="1337" uly="2337">lange wird deine reyſe währen? Und</line>
        <line lrx="2229" lry="2460" ulx="1336" uly="2387">wenn wirſt du wiederkommen 2 Und</line>
        <line lrx="2231" lry="2511" ulx="1338" uly="2436">es gefiel dem könige / daß er mich hin⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2564" ulx="1335" uly="2487">ſendete. Und ich ſetzte ihm eine be⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2606" ulx="1337" uly="2554">ſtimmte zeit/ , . „,,</line>
        <line lrx="2235" lry="2660" ulx="1371" uly="2583">7. Und ſprach zum koͤnige: Gefällt es</line>
        <line lrx="1924" lry="2704" ulx="1339" uly="2643">dem könige / ſo gebe er mi</line>
        <line lrx="1687" lry="2764" ulx="1342" uly="2703">land⸗pfleger</line>
        <line lrx="1793" lry="2812" ulx="1343" uly="2746">ſie mich hinüber ve</line>
        <line lrx="1547" lry="2850" ulx="1343" uly="2805">me in Ju</line>
        <line lrx="1673" lry="2913" ulx="1369" uly="2852">8g. Und brief</line>
        <line lrx="1706" lry="2952" ulx="1344" uly="2897">fürſten des kon</line>
        <line lrx="1690" lry="3004" ulx="1346" uly="2945">gebe zu balcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2332" type="textblock" ulx="2194" uly="2286">
        <line lrx="2206" lry="2332" ulx="2194" uly="2286">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2993" type="textblock" ulx="1711" uly="2886">
        <line lrx="2192" lry="2946" ulx="1711" uly="2886">iges / daß er mir ho</line>
        <line lrx="2237" lry="2993" ulx="1719" uly="2937">der pfoͤrten am pallaſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3048" type="textblock" ulx="1347" uly="2991">
        <line lrx="2290" lry="3048" ulx="1347" uly="2991">die im hauſe und an der ſtadt⸗mauren—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2013" type="textblock" ulx="2270" uly="647">
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="2278" uly="647">eliomfti</line>
        <line lrx="2392" lry="759" ulx="2278" uly="705">Elofotke</line>
        <line lrx="2389" lry="815" ulx="2276" uly="757"> ncr/ der</line>
        <line lrx="2392" lry="862" ulx="2276" uly="810">e e niſt</line>
        <line lrx="2385" lry="910" ulx="2276" uly="855"> nei die</line>
        <line lrx="2392" lry="964" ulx="2278" uly="906">t waren</line>
        <line lrx="2383" lry="1015" ulx="2277" uly="957">ſatehret.</line>
        <line lrx="2392" lry="1061" ulx="2280" uly="1002">lnd gee</line>
        <line lrx="2392" lry="1112" ulx="2278" uly="1058">nd in d</line>
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2279" uly="1112">hrtaunm</line>
        <line lrx="2390" lry="1213" ulx="2275" uly="1155">t hine ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1265" ulx="2276" uly="1206">Deigiü⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1308" ulx="2274" uly="1263">wotherner</line>
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2273" uly="1305">ſer/ undc</line>
        <line lrx="2390" lry="1415" ulx="2272" uly="1357">1tütßr ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1507" ulx="2292" uly="1405">. ſethe</line>
        <line lrx="2392" lry="1513" ulx="2272" uly="1461">e kiogen</line>
        <line lrx="2392" lry="1570" ulx="2272" uly="1507">TTAN</line>
        <line lrx="2385" lry="1607" ulx="2272" uly="1564">a nteſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="2273" uly="1611">nn gerien.</line>
        <line lrx="2391" lry="1760" ulx="2273" uly="1658">rinin</line>
        <line lrx="2370" lry="1762" ulx="2277" uly="1722">ind ſore</line>
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2273" uly="1760">ungick/d</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="2271" uly="1813">eſcen woe</line>
        <line lrx="2392" lry="1920" ulx="2271" uly="1862">Ong fan!</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="2270" uly="1913">1 s Ne ne</line>
        <line lrx="2390" lry="2013" ulx="2272" uly="1964">uir tiir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2321" type="textblock" ulx="2273" uly="2024">
        <line lrx="2293" lry="2059" ulx="2273" uly="2024">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2275" uly="2064">led ſeſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2273" uly="2114">eOre/N</line>
        <line lrx="2387" lry="2217" ulx="2273" uly="2166">Mleree Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2274" uly="2217">Kenr ien</line>
        <line lrx="2388" lry="2321" ulx="2275" uly="2270">ſeun,af ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2409" type="textblock" ulx="2264" uly="2376">
        <line lrx="2301" lry="2409" ulx="2264" uly="2376">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2365" type="textblock" ulx="2276" uly="2315">
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2276" uly="2315">irode ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2465" type="textblock" ulx="2297" uly="2415">
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="2297" uly="2415">Norh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2519" type="textblock" ulx="2278" uly="2427">
        <line lrx="2292" lry="2470" ulx="2281" uly="2427">D</line>
        <line lrx="2392" lry="2519" ulx="2278" uly="2472">e udg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2629" type="textblock" ulx="2279" uly="2515">
        <line lrx="2389" lry="2579" ulx="2279" uly="2515">W</line>
        <line lrx="2385" lry="2629" ulx="2280" uly="2576">eſſt nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2788" type="textblock" ulx="1693" uly="2625">
        <line lrx="2325" lry="2700" ulx="1787" uly="2625">eer mir briefe an die in</line>
        <line lrx="2290" lry="2750" ulx="1693" uly="2683">enſeit des waſſers / daß</line>
        <line lrx="2283" lry="2788" ulx="1797" uly="2735">leiten / bis ich kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2942" type="textblock" ulx="1552" uly="2803">
        <line lrx="1628" lry="2843" ulx="1552" uly="2803">da;</line>
        <line lrx="2236" lry="2942" ulx="1574" uly="2823">briefe an Aſſaph / den helße⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3755" type="textblock" ulx="413" uly="3017">
        <line lrx="2391" lry="3123" ulx="418" uly="3017">und ob ihr verſtoſſen währet bis an der ſind / und zum hauſe / da ich einziehen ute/nt</line>
        <line lrx="2292" lry="3164" ulx="418" uly="3084">Himmel ende / ſo will ich euch doch von ſoll. Und der konig gab mir nach der</line>
        <line lrx="2383" lry="3229" ulx="413" uly="3122">Dannen verſammlen/ und will euch guten hand meines GBttes über mir. Ro;</line>
        <line lrx="2392" lry="3266" ulx="426" uly="3184">bringen an den ort / den ich erwaͤhlet 9. Und da ich kam zu den land⸗pflex</line>
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="427" uly="3224">habe / daß mein »name daſelbſt wohne. gern jenſeit des waſſers / gab ich ih⸗ An</line>
        <line lrx="2342" lry="3367" ulx="622" uly="3283"> 5. Moſ. 12/I1. nen des koniges briefe. Und der köo, n</line>
        <line lrx="2386" lry="3413" ulx="462" uly="3316">10. Sie ſind doch ja deine knechte nig ſandte mit mir die hauptleute und Pugz/</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="429" uly="3381">und dein volck / die du erloſet haſt reuter. ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="3508" ulx="425" uly="3431">durch deine groſſe krafft / und mächti⸗ 10. Da aber das hörete Saneballat / uan</line>
        <line lrx="2383" lry="3571" ulx="433" uly="3484">ge hand. . der Horoniter/ und Tobia / ein Am t</line>
        <line lrx="2391" lry="3612" ulx="469" uly="3532">11. Ach HErꝛ laß deine ohren auf⸗ monitiſcher knecht / verdroß es ſie ſehr  u</line>
        <line lrx="2390" lry="3694" ulx="438" uly="3567">mercken auf das gebet deines inech, daß ein menſch kommen ware / der gu⸗ Pilrin</line>
        <line lrx="2249" lry="3731" ulx="434" uly="3636">ges / und aufs gebet deiner knechte / die tes ſuchte für die kinder Iſrael. und</line>
        <line lrx="2390" lry="3755" ulx="1019" uly="3685">. II. D 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="262">
        <line lrx="97" lry="287" ulx="0" uly="262">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="98" lry="449" ulx="0" uly="386">aufitte</line>
        <line lrx="99" lry="495" ulx="1" uly="439">eute geſnpe</line>
        <line lrx="97" lry="551" ulx="0" uly="491">eſtterſes⸗</line>
        <line lrx="101" lry="599" ulx="0" uly="538">es fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="47" lry="743" ulx="0" uly="673">lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="104" lry="824" ulx="0" uly="769">ſecit⸗ Re</line>
        <line lrx="102" lry="873" ulx="1" uly="825">ſtadt</line>
        <line lrx="103" lry="934" ulx="10" uly="874">Unſtit iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="102" lry="1046" ulx="0" uly="986">WE</line>
        <line lrx="102" lry="1095" ulx="0" uly="1035">A finen 1</line>
        <line lrx="102" lry="1133" ulx="4" uly="1092">nen in</line>
        <line lrx="102" lry="1197" ulx="0" uly="1137">Lunfone</line>
        <line lrx="101" lry="1243" ulx="1" uly="1187">he hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="100" lry="1347" ulx="1" uly="1286">Unf: E</line>
        <line lrx="101" lry="1391" ulx="0" uly="1338"> hiſt i</line>
        <line lrx="101" lry="1434" ulx="0" uly="1390">jnderndrf</line>
        <line lrx="101" lry="1490" ulx="1" uly="1439">fütchtenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="101" lry="1598" ulx="0" uly="1539"> Derke</line>
        <line lrx="102" lry="1639" ulx="0" uly="1589">ſcht übel</line>
        <line lrx="103" lry="1699" ulx="1" uly="1640">heus des</line>
        <line lrx="103" lry="1750" ulx="0" uly="1693">iegerti</line>
        <line lrx="104" lry="1791" ulx="0" uly="1743">ſt feer be</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="106" lry="1901" ulx="0" uly="1840">u.</line>
        <line lrx="105" lry="1941" ulx="1" uly="1891">giadad</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="104" lry="2048" ulx="0" uly="1990">: Gefil/</line>
        <line lrx="101" lry="2094" ulx="0" uly="2044"> ehten</line>
        <line lrx="99" lry="2154" ulx="6" uly="2096">ngnn</line>
        <line lrx="102" lry="2194" ulx="5" uly="2150">weiper d</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="103" lry="2302" ulx="0" uly="2242">Hiu me</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="102" lry="2356" ulx="4" uly="2294">ſin ſa</line>
        <line lrx="103" lry="2405" ulx="0" uly="2346">whren</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2792" type="textblock" ulx="72" uly="2591">
        <line lrx="99" lry="2792" ulx="72" uly="2591">Se =</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3415" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="102" lry="2914" ulx="0" uly="2841">t/der</line>
        <line lrx="102" lry="2957" ulx="4" uly="2906">das e</line>
        <line lrx="103" lry="3056" ulx="1" uly="3013">der ſehen</line>
        <line lrx="103" lry="3110" ulx="11" uly="3054">Nic ete</line>
        <line lrx="103" lry="3158" ulx="0" uly="3100">Nnene</line>
        <line lrx="104" lry="3213" ulx="0" uly="3152">eiibetnt</line>
        <line lrx="101" lry="3257" ulx="0" uly="3200">lben lade</line>
        <line lrx="99" lry="3308" ulx="0" uly="3244">/9 ſ</line>
        <line lrx="98" lry="3359" ulx="0" uly="3299">Und den</line>
        <line lrx="103" lry="3415" ulx="1" uly="3354">uugtlent</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3445">
        <line lrx="100" lry="3511" ulx="0" uly="3445">e mgt</line>
        <line lrx="88" lry="3559" ulx="0" uly="3508">ebia,et</line>
        <line lrx="99" lry="3616" ulx="0" uly="3555">rtß eͤſt</line>
        <line lrx="94" lry="3664" ulx="0" uly="3609">wate/ 9</line>
        <line lrx="85" lry="3746" ulx="23" uly="3654">inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="310" type="textblock" ulx="235" uly="207">
        <line lrx="1074" lry="310" ulx="235" uly="207">Nehemiaͤ reyſe gen Jeruſal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="325" type="textblock" ulx="1138" uly="217">
        <line lrx="2013" lry="325" ulx="1138" uly="217">Nehemiaͤ. Cap. 2. 3. 4³ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="380" type="textblock" ulx="217" uly="318">
        <line lrx="1100" lry="380" ulx="217" uly="318">11. Und da ich gen Jeruſalem kam/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2018" type="textblock" ulx="166" uly="374">
        <line lrx="909" lry="434" ulx="189" uly="374">und drey tage da geweſen war/</line>
        <line lrx="808" lry="486" ulx="217" uly="424">12. Machte ich mich des</line>
        <line lrx="1060" lry="537" ulx="185" uly="476">und wenig männer mit mir; denn ie</line>
        <line lrx="1092" lry="582" ulx="185" uly="525">ſagte keinem menſchen / was mir mein</line>
        <line lrx="1092" lry="637" ulx="184" uly="573">GOtt eingegeben hatte zu thun an Je⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="686" ulx="183" uly="624">ruſalem/ und war kein thier mit mir /</line>
        <line lrx="764" lry="732" ulx="183" uly="673">ohne da ich auf ritte /</line>
        <line lrx="1086" lry="780" ulx="212" uly="724">13. Und ich ritte zum thal⸗ thor aus</line>
        <line lrx="1087" lry="837" ulx="181" uly="769">bey der nacht / vor dem drachen⸗brunn/</line>
        <line lrx="1087" lry="881" ulx="180" uly="822">und an das miſt⸗thor / und thät mir</line>
        <line lrx="1088" lry="934" ulx="180" uly="872">wehe / daß die mauren Jeruſalems</line>
        <line lrx="1085" lry="978" ulx="175" uly="922">zerriſſen waren / und die thore mit</line>
        <line lrx="661" lry="1033" ulx="184" uly="972">feuer verzehret.</line>
        <line lrx="1084" lry="1082" ulx="210" uly="1020">14. Und gieng hinüber zu dem brunn⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1130" ulx="174" uly="1068">thor / und zu des koͤniges teich / und war</line>
        <line lrx="1084" lry="1180" ulx="175" uly="1117">da nicht raum meinem thier / daß es un⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1229" ulx="175" uly="1169">ter mix hätte gehen können.</line>
        <line lrx="1084" lry="1278" ulx="203" uly="1220">15. Da zog ich bey nacht den bach hin⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1320" ulx="173" uly="1268">an/ und thät mir wehe / die mauren alſo</line>
        <line lrx="1083" lry="1378" ulx="169" uly="1317">zu ſehen / und kehrete um / und kam</line>
        <line lrx="985" lry="1427" ulx="166" uly="1365">zum thal⸗thor wieder heim. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1477" ulx="200" uly="1416">16. Und die oberſten wußten nicht /</line>
        <line lrx="1080" lry="1524" ulx="171" uly="1464">wo ich hingieng / oder was ich machte;</line>
        <line lrx="1083" lry="1573" ulx="169" uly="1514">denn ich hatte bis daher den Juden/</line>
        <line lrx="1081" lry="1627" ulx="170" uly="1565">und den prieſtern / den raths⸗herren</line>
        <line lrx="1082" lry="1676" ulx="172" uly="1614">und den oberſten / und den andern / die</line>
        <line lrx="993" lry="1726" ulx="173" uly="1661">am werck arbeiteten / nichts geſagt.</line>
        <line lrx="1080" lry="1776" ulx="198" uly="1715">17. Und ſprach zu ihnen: Ihr ſehet</line>
        <line lrx="1078" lry="1827" ulx="172" uly="1763">das unglück/ darinnen wir ſind / daß</line>
        <line lrx="1079" lry="1872" ulx="168" uly="1814">Jeruſalem wüſte liegt / und ihre thore</line>
        <line lrx="1076" lry="1922" ulx="170" uly="1863">ſind mit feuer verbrannt; kommt laſ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1974" ulx="169" uly="1914">ſet uns die mauren Jeruſalem bauen/</line>
        <line lrx="1077" lry="2018" ulx="167" uly="1962">daß wir nicht mehr eine ſchmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3111" type="textblock" ulx="162" uly="2012">
        <line lrx="1060" lry="2097" ulx="168" uly="2012">ſeyn.</line>
        <line lrx="1077" lry="2126" ulx="195" uly="2063">18. Und ſagte ihnen an die hand mei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2175" ulx="169" uly="2113">nes GOttes / die gut über mir war/</line>
        <line lrx="1078" lry="2225" ulx="167" uly="2164">dazu die worte des koniges / die er mir</line>
        <line lrx="829" lry="2273" ulx="197" uly="2215">eredet hatte. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2324" ulx="189" uly="2264">aſſet uns auf ſeyn! Und wir baueten/</line>
        <line lrx="1077" lry="2369" ulx="166" uly="2312">und ihre hände wurden geſtärckt zum</line>
        <line lrx="309" lry="2417" ulx="162" uly="2371">guten.</line>
        <line lrx="1075" lry="2472" ulx="163" uly="2411">19. Da aber das Saneballat / der Ho⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2523" ulx="168" uly="2462">roniter / und Tobia / der Ammonitiſche</line>
        <line lrx="1076" lry="2564" ulx="168" uly="2513">knecht / und Goſem der Araber / hörete /</line>
        <line lrx="1074" lry="2622" ulx="169" uly="2563">ſpotteten ſie unſer / und verachteten</line>
        <line lrx="1073" lry="2674" ulx="167" uly="2612">uns / und ſprachen: Was iſt das / das</line>
        <line lrx="1072" lry="2722" ulx="163" uly="2662">ihr thur? Wolt ihr wieder von dem</line>
        <line lrx="788" lry="2770" ulx="164" uly="2711">könige abfallen? S</line>
        <line lrx="1069" lry="2820" ulx="197" uly="2762">20. Da antwortete ich ihnen / und</line>
        <line lrx="1070" lry="2870" ulx="165" uly="2810">ſprach: Der GOtt vom himmel wirds</line>
        <line lrx="1071" lry="2962" ulx="166" uly="2861">uns gelingen laſſen. Denn wir / ſeine</line>
        <line lrx="1068" lry="2972" ulx="166" uly="2910">knechte / haben uns aufgemacht / und</line>
        <line lrx="1071" lry="3022" ulx="170" uly="2959">bauen: Ihr aber habt keinen theil/</line>
        <line lrx="1068" lry="3111" ulx="163" uly="3001">Rocd recht / noch gedächtniß in Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3193" type="textblock" ulx="183" uly="3070">
        <line lrx="860" lry="3193" ulx="183" uly="3070">en. Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3708" type="textblock" ulx="158" uly="3199">
        <line lrx="1063" lry="3306" ulx="158" uly="3199">leut. ung des baues und der bau⸗</line>
        <line lrx="285" lry="3301" ulx="179" uly="3266">eute.</line>
        <line lrx="1061" lry="3370" ulx="169" uly="3306">1.1 1Nd Eliaſib / der hoheprieſter /</line>
        <line lrx="1064" lry="3432" ulx="215" uly="3317">U machte ſich auf mit ſeinen brü⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3467" ulx="333" uly="3408">dern / den prieſtern / und baue⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3517" ulx="167" uly="3456">ten das ſchaaf⸗thor / ſie heiligten es /</line>
        <line lrx="1065" lry="3566" ulx="166" uly="3505">und ſetzten ſeine thüren ein / ſie heiligten</line>
        <line lrx="1064" lry="3612" ulx="167" uly="3556">es aber bis an den thurn Mea / nemlich</line>
        <line lrx="963" lry="3665" ulx="164" uly="3603">bis an den thurn Hananeel. „.</line>
        <line lrx="1066" lry="3708" ulx="188" uly="3655">2. Neben ihm baueren die männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="489" type="textblock" ulx="825" uly="409">
        <line lrx="1111" lry="489" ulx="825" uly="409">nachts auf /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2266" type="textblock" ulx="557" uly="2214">
        <line lrx="1132" lry="2266" ulx="557" uly="2214">Und ſie ſprachen: Soſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1678" type="textblock" ulx="1105" uly="337">
        <line lrx="1946" lry="396" ulx="1106" uly="337">von Jericho; auch bauete neben i</line>
        <line lrx="2021" lry="447" ulx="1107" uly="352">Sachur / der ſohn Imri. im</line>
        <line lrx="2021" lry="498" ulx="1107" uly="435">3. Aber das ſiſch⸗thor baueten die kin⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="556" ulx="1106" uly="482">der Senga / ſie deckten es / und ſetzten</line>
        <line lrx="1924" lry="598" ulx="1105" uly="534">ſeine thür ein / ſchloſſer und riegel.</line>
        <line lrx="2022" lry="644" ulx="1148" uly="585">4. Neben ſie bauete Meremoth / der</line>
        <line lrx="2024" lry="698" ulx="1118" uly="632">ſohn Uria / des ſohnes Hakoz. Neben</line>
        <line lrx="2022" lry="744" ulx="1119" uly="682">ſie bauete Meſullam / der ſohn Berech⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="797" ulx="1115" uly="735">ja / des ſohnes Meſeſabeel. Neben ſie</line>
        <line lrx="1857" lry="846" ulx="1118" uly="783">bauete Zadok / der ſohn Baena.</line>
        <line lrx="2022" lry="927" ulx="1143" uly="835">ze Neben ſie baueten die von Thekoa/</line>
        <line lrx="2020" lry="946" ulx="1117" uly="883">aber ihre gewaltigen brachten ihren hals</line>
        <line lrx="1821" lry="997" ulx="1116" uly="931">nicht zum dienſt ihrer herren.</line>
        <line lrx="2019" lry="1045" ulx="1141" uly="981">6. Das alte thor bauete Jojada / der</line>
        <line lrx="2019" lry="1098" ulx="1117" uly="1031">ſohn Paſſeah / und Meſullam / der ſohn</line>
        <line lrx="2020" lry="1146" ulx="1118" uly="1078">Beſodja / ſie deckten es / und ſetzten ein</line>
        <line lrx="1991" lry="1193" ulx="1117" uly="1129">ſeine thür/ und ſchlöſſer / und rie gel.</line>
        <line lrx="2021" lry="1238" ulx="1141" uly="1177">7: Neben ſie baueten Melathja / von</line>
        <line lrx="2020" lry="1289" ulx="1116" uly="1224">Gibeon / und Jadon von Merono / mäan⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1381" ulx="1115" uly="1276">en von Gißeen⸗ und n Nizva⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1383" ulx="1293" uly="1334">es land⸗ pflegers diſſeit des</line>
        <line lrx="1989" lry="1477" ulx="1114" uly="1339">waſſeroien ihm h eus HWä</line>
        <line lrx="2018" lry="1482" ulx="1137" uly="1430">8. NRNeben ihm bauete Uſiel/ der ſohn</line>
        <line lrx="2014" lry="1533" ulx="1112" uly="1470">Harhaja / der goldſchmid. Neben</line>
        <line lrx="2012" lry="1581" ulx="1110" uly="1521">ihm bauete Hananjg / der ſohn der</line>
        <line lrx="2012" lry="1637" ulx="1112" uly="1571">Apothecker / und ſie baueten aus zu</line>
        <line lrx="2017" lry="1678" ulx="1111" uly="1623">Jeruſalem / bis an die breite mau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2426" type="textblock" ulx="1108" uly="1681">
        <line lrx="1198" lry="1717" ulx="1134" uly="1681">en.</line>
        <line lrx="2011" lry="1785" ulx="1133" uly="1719">9. Neben ihm bauete Rephaja / der</line>
        <line lrx="2019" lry="1827" ulx="1109" uly="1769">ſohn Hur/ der oberſte des halben vier⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1883" ulx="1110" uly="1821">theils zu Jeruſalem. ,</line>
        <line lrx="2012" lry="1977" ulx="1111" uly="1865">fin Veben ißen bauete edaja de</line>
        <line lrx="2012" lry="1977" ulx="1130" uly="1929">ohn Harumaph / gegen ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="2015" lry="2030" ulx="1110" uly="1934">über. Neben ihm baete Hattus / der</line>
        <line lrx="1533" lry="2077" ulx="1112" uly="2016">ſohn Haſabenja.</line>
        <line lrx="2008" lry="2127" ulx="1139" uly="2066">11. Aber Malchja / der ſohn Harim/</line>
        <line lrx="2015" lry="2177" ulx="1110" uly="2116">und Haſub / der ſohn Pahath Moab /</line>
        <line lrx="2012" lry="2264" ulx="1111" uly="2165">aueten zwey ſtück / und den thurn bey</line>
        <line lrx="1333" lry="2262" ulx="1138" uly="2227">em ofen.</line>
        <line lrx="2014" lry="2319" ulx="1140" uly="2265">12. Neben ihm bauete Sallum / der</line>
        <line lrx="2011" lry="2375" ulx="1109" uly="2317">ſobn Halohes / der oberſte des halben</line>
        <line lrx="2014" lry="2426" ulx="1108" uly="2367">viertheils zu Jeruſalem / er und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3655" type="textblock" ulx="1099" uly="2426">
        <line lrx="1275" lry="2463" ulx="1107" uly="2426">töchter.</line>
        <line lrx="2014" lry="2523" ulx="1137" uly="2462">13. Das tahl⸗ thor bauete Hanun/</line>
        <line lrx="2009" lry="2576" ulx="1108" uly="2493">und die bürger von Sanoah / ſie baue⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2620" ulx="1106" uly="2563">tens / und ſetzten ein ſeine thür / ſchloſ⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2709" ulx="1105" uly="2611">Er und riegel / und tauſend elen an</line>
        <line lrx="1931" lry="2719" ulx="1134" uly="2659">er mauren / biß an das miſt⸗thor.</line>
        <line lrx="2007" lry="2770" ulx="1110" uly="2711">14. Das miſtethor agher bauete Malch⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2822" ulx="1106" uly="2759">ja / der ſohn Rechab/ der oberſte des</line>
        <line lrx="2003" lry="2874" ulx="1107" uly="2811">viertheils der weingärtner; er bauere</line>
        <line lrx="2010" lry="2919" ulx="1106" uly="2863">es / und ſetzte ein ſeine thür / ſchloͤſſer</line>
        <line lrx="1358" lry="2961" ulx="1105" uly="2911">und riegel.</line>
        <line lrx="2012" lry="3014" ulx="1132" uly="2956">15. Aber das brunn⸗thor bauete Sal⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3068" ulx="1105" uly="3006">lum / der ſohn Chal Hoſe / der oberſte</line>
        <line lrx="2004" lry="3122" ulx="1104" uly="3059">des viertheils zu Mizpa; er bauets</line>
        <line lrx="2004" lry="3167" ulx="1103" uly="3107">und deckets / und ſetzte ein ſeine thür/</line>
        <line lrx="2006" lry="3215" ulx="1105" uly="3159">ſchlöſſer und riegel; dazu die mauren</line>
        <line lrx="2005" lry="3269" ulx="1103" uly="3205">am teich Seloah / bey dem garten des</line>
        <line lrx="2004" lry="3313" ulx="1103" uly="3254">koniges bis an die ſtuffen/ die von der</line>
        <line lrx="1847" lry="3365" ulx="1104" uly="3305">ſtadt David herab gehen. .</line>
        <line lrx="2003" lry="3409" ulx="1132" uly="3355">16. Nach ihm bauete Nehemiag / der</line>
        <line lrx="2002" lry="3465" ulx="1103" uly="3405">ſohn Asbuk / der oberſte des halben</line>
        <line lrx="2002" lry="3516" ulx="1102" uly="3456">viertheils zu Bethzur / bis gegen die</line>
        <line lrx="1999" lry="3564" ulx="1101" uly="3504">gräber David über / und bis an den</line>
        <line lrx="2000" lry="3655" ulx="1099" uly="3555">zei Aſuja / und bis an das haus der</line>
        <line lrx="1260" lry="3652" ulx="1127" uly="3617">elden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3754" type="textblock" ulx="1124" uly="3652">
        <line lrx="1996" lry="3705" ulx="1124" uly="3652">17. Nach ihm baueten die Leviten/</line>
        <line lrx="2000" lry="3754" ulx="1153" uly="3653">7. Naͤch iß Rehum/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="675" lry="478" type="textblock" ulx="428" uly="423">
        <line lrx="675" lry="478" ulx="428" uly="423">auete Haſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="533" type="textblock" ulx="396" uly="440">
        <line lrx="1284" lry="533" ulx="396" uly="440">ben viertheils zu Kegila / in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="572" type="textblock" ulx="389" uly="522">
        <line lrx="598" lry="572" ulx="389" uly="522">viertheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="725" type="textblock" ulx="389" uly="539">
        <line lrx="1284" lry="618" ulx="480" uly="539">. ihm baueten ihre brüder / Ba⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="670" ulx="392" uly="568">var D ſohn Henadad / der oberſte des</line>
        <line lrx="953" lry="725" ulx="389" uly="659">halben viertheils zu Keg</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="822" type="textblock" ulx="390" uly="717">
        <line lrx="663" lry="772" ulx="420" uly="717">19. Neben</line>
        <line lrx="665" lry="822" ulx="390" uly="767">Jeſua / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="961" type="textblock" ulx="388" uly="792">
        <line lrx="1286" lry="875" ulx="389" uly="792">ſück / den winckel hinan / gegen dem</line>
        <line lrx="752" lry="961" ulx="388" uly="860">harniſch hanle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="961" type="textblock" ulx="416" uly="926">
        <line lrx="591" lry="961" ulx="416" uly="926">20. N a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1014" type="textblock" ulx="391" uly="931">
        <line lrx="1288" lry="1014" ulx="391" uly="931">Baruch / der ſohn Sabai / zwey ſtück</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1064" type="textblock" ulx="392" uly="1011">
        <line lrx="652" lry="1064" ulx="392" uly="1011">am winckel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1155" type="textblock" ulx="392" uly="1057">
        <line lrx="777" lry="1155" ulx="392" uly="1057">ſib / des gohenp</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1158" type="textblock" ulx="418" uly="1111">
        <line lrx="590" lry="1158" ulx="418" uly="1111">21. Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1479" type="textblock" ulx="391" uly="1130">
        <line lrx="1290" lry="1208" ulx="465" uly="1130">n Uria / des ſohns Hakoz / zwey ſtück</line>
        <line lrx="1292" lry="1306" ulx="391" uly="1166">R der zanfen n Eaſi bis ans</line>
        <line lrx="1294" lry="1402" ulx="393" uly="1264">ende Nach inen haueren die prieſter / die</line>
        <line lrx="1156" lry="1402" ulx="441" uly="1354">anner aus den gegenden.</line>
        <line lrx="1294" lry="1479" ulx="394" uly="1368">männsten dem dbauete Benjamin D</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1556" type="textblock" ulx="394" uly="1403">
        <line lrx="636" lry="1463" ulx="416" uly="1403">23. Nach</line>
        <line lrx="680" lry="1515" ulx="394" uly="1455">Häſub / gege</line>
        <line lrx="664" lry="1556" ulx="395" uly="1507">dem bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1608" type="textblock" ulx="416" uly="1531">
        <line lrx="1295" lry="1608" ulx="416" uly="1531">eia / des ſohns Ananja / neben ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1710" type="textblock" ulx="428" uly="1615">
        <line lrx="538" lry="1655" ulx="428" uly="1615">auſe.</line>
        <line lrx="651" lry="1710" ulx="457" uly="1645">4. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1807" type="textblock" ulx="395" uly="1680">
        <line lrx="1299" lry="1758" ulx="525" uly="1680">Henadad / zwey ſtück vom hauſe</line>
        <line lrx="1204" lry="1750" ulx="471" uly="1715">n .</line>
        <line lrx="1300" lry="1807" ulx="395" uly="1710">Klrid/ bis an den winckel / und bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1953" type="textblock" ulx="399" uly="1806">
        <line lrx="506" lry="1854" ulx="399" uly="1806">die e</line>
        <line lrx="669" lry="1953" ulx="399" uly="1897">winckel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2002" type="textblock" ulx="399" uly="1927">
        <line lrx="1303" lry="2002" ulx="399" uly="1927">königes hauſe heraus ſihet / bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2106" type="textblock" ulx="398" uly="1994">
        <line lrx="679" lry="2051" ulx="398" uly="1994">kercker⸗hofe.</line>
        <line lrx="632" lry="2106" ulx="403" uly="2051">ſohn Pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2247" type="textblock" ulx="404" uly="2043">
        <line lrx="698" lry="2086" ulx="636" uly="2043">o8.</line>
        <line lrx="1304" lry="2146" ulx="426" uly="2076">26. Die Rethinim aber wohneten</line>
        <line lrx="1305" lry="2199" ulx="404" uly="2127">an Ophel / bis an das waſſer⸗thor ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2247" ulx="433" uly="2172">gen morgen / da der thurn heraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2299" type="textblock" ulx="425" uly="2252">
        <line lrx="525" lry="2299" ulx="425" uly="2252">ihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2443" type="textblock" ulx="401" uly="2272">
        <line lrx="1304" lry="2352" ulx="436" uly="2272">27. Nach dem baueten die von The⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2402" ulx="407" uly="2323">koa zwey ſtück gegen dem groſſen thurn/</line>
        <line lrx="1317" lry="2443" ulx="401" uly="2377">der heraus ſihet / bis an die mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2600" type="textblock" ulx="405" uly="2450">
        <line lrx="532" lry="2487" ulx="515" uly="2456">e</line>
        <line lrx="1307" lry="2545" ulx="409" uly="2450">On Aber von dem roß⸗thor an baue⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2600" ulx="405" uly="2524">ten die prieſter / ein jeglicher gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2646" type="textblock" ulx="406" uly="2588">
        <line lrx="611" lry="2646" ulx="406" uly="2588">ſeinem h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2792" type="textblock" ulx="410" uly="2595">
        <line lrx="726" lry="2632" ulx="616" uly="2595">auſe.</line>
        <line lrx="1311" lry="2691" ulx="439" uly="2620">29. Nach dem bauete Zadok / der ſohn</line>
        <line lrx="1271" lry="2741" ulx="410" uly="2670">Immer / gegen ſeinem hauſe. Na</line>
        <line lrx="1312" lry="2792" ulx="415" uly="2712">ihm bauete Semaja / der ſohn Sachan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2884" type="textblock" ulx="420" uly="2784">
        <line lrx="686" lry="2837" ulx="423" uly="2784">ja / der tho</line>
        <line lrx="672" lry="2884" ulx="420" uly="2805">1 . Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2995" type="textblock" ulx="416" uly="2852">
        <line lrx="713" lry="2895" ulx="446" uly="2852">3 1</line>
        <line lrx="1103" lry="2933" ulx="494" uly="2878">n Selemja / und 4</line>
        <line lrx="1314" lry="2995" ulx="416" uly="2890">Pn G, der ſechſte / zwey ſtück. Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="3041" type="textblock" ulx="420" uly="2985">
        <line lrx="689" lry="3041" ulx="420" uly="2985">ihm bauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3091" type="textblock" ulx="416" uly="3023">
        <line lrx="1054" lry="3091" ulx="416" uly="3023">rechia / gegen ſeinem kaſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="426" type="textblock" ulx="397" uly="237">
        <line lrx="1237" lry="353" ulx="397" uly="237">432 Nehemia bauet Jeruſ.</line>
        <line lrx="1282" lry="426" ulx="444" uly="348">ehum / der ſohn Bani. Neben ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1905" type="textblock" ulx="426" uly="1808">
        <line lrx="1023" lry="1843" ulx="548" uly="1808">en. .</line>
        <line lrx="1302" lry="1905" ulx="426" uly="1827">25. Palal / der ſohn Uſai / gegen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="462" type="textblock" ulx="679" uly="397">
        <line lrx="1283" lry="462" ulx="679" uly="397">bja / der oberſie des hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="817" type="textblock" ulx="678" uly="655">
        <line lrx="1157" lry="700" ulx="959" uly="655">ila/</line>
        <line lrx="1286" lry="762" ulx="678" uly="687">ihm bauete Eſer / der ſohn</line>
        <line lrx="1283" lry="817" ulx="693" uly="745">oberſte zu Mizpa / zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1060" type="textblock" ulx="680" uly="889">
        <line lrx="1288" lry="960" ulx="681" uly="889">hm auf dem berge bauete</line>
        <line lrx="1288" lry="1060" ulx="680" uly="984">bis an die haus⸗thür Elia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1149" type="textblock" ulx="691" uly="1047">
        <line lrx="937" lry="1096" ulx="799" uly="1047">eſters.</line>
        <line lrx="1291" lry="1149" ulx="691" uly="1085">m bauere Meremoth / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1100" type="textblock" ulx="780" uly="1051">
        <line lrx="849" lry="1098" ulx="820" uly="1051">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1545" type="textblock" ulx="682" uly="1432">
        <line lrx="1253" lry="1503" ulx="682" uly="1432">n ihrem hauſe über. Na</line>
        <line lrx="1292" lry="1545" ulx="689" uly="1483">Aſarja / der ſohn Mae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1694" type="textblock" ulx="696" uly="1629">
        <line lrx="1297" lry="1694" ulx="696" uly="1629">ihm bauete Benui / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2037" type="textblock" ulx="691" uly="1881">
        <line lrx="1303" lry="1939" ulx="691" uly="1881">dem hohen rhurn / der vom</line>
        <line lrx="1303" lry="2037" ulx="743" uly="1977">Nach ihm Pedaja / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2836" type="textblock" ulx="690" uly="2780">
        <line lrx="1230" lry="2836" ulx="690" uly="2780">r⸗hüter gegen morgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2655" type="textblock" ulx="1315" uly="323">
        <line lrx="2206" lry="392" ulx="1317" uly="323">1. A aber Saneballat horete / daß</line>
        <line lrx="2207" lry="438" ulx="1521" uly="378">wir die mauren baueten / ward</line>
        <line lrx="2211" lry="488" ulx="1529" uly="422">er zornig / und ſehr entrüſtet /</line>
        <line lrx="2077" lry="535" ulx="1315" uly="478">und ſpottete der Jüden. .</line>
        <line lrx="2212" lry="591" ulx="1354" uly="524">2. Und ſprach vor ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="2214" lry="639" ulx="1316" uly="573">und den machtigen zu Samaria: Was</line>
        <line lrx="2213" lry="683" ulx="1317" uly="623">machen die ohnmächtigen Jüden? Wird</line>
        <line lrx="2214" lry="736" ulx="1317" uly="672">man ſie ſo laſſen? Werden ſie opf⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="786" ulx="1317" uly="722">fern? Werden ſie es einen tag vollen⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="833" ulx="1316" uly="770">den? Werden ſie die ſteine lebendig</line>
        <line lrx="2215" lry="884" ulx="1316" uly="821">machen / die ſtaub⸗hauffen und ver⸗</line>
        <line lrx="1652" lry="928" ulx="1318" uly="876">brannt ſind?</line>
        <line lrx="2216" lry="983" ulx="1345" uly="916">3. Aber Tobig / der Ammoniter / ne⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1034" ulx="1318" uly="966">ben ihm ſprach: Laß ſie nur bauen/</line>
        <line lrx="2216" lry="1080" ulx="1317" uly="1017">wenn füchſe hinauf zogen / die zerriſ⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1130" ulx="1320" uly="1068">ſen wohl ihre ſteinerne mauren.</line>
        <line lrx="2220" lry="1179" ulx="1343" uly="1111">4. Höre unſer EOtt / wie verachtet</line>
        <line lrx="2219" lry="1223" ulx="1321" uly="1161">ſind wir! kehre ihre ſchmach auf ihren</line>
        <line lrx="2221" lry="1276" ulx="1321" uly="1212">kopff / daß du ſie gebeſt in verachtung</line>
        <line lrx="1979" lry="1321" ulx="1322" uly="1262">im lande ihres gefangniſſes.</line>
        <line lrx="2222" lry="1376" ulx="1326" uly="1308">5. Decke ihre miſſerhat nicht zu / und</line>
        <line lrx="2223" lry="1417" ulx="1321" uly="1359">ihre ſünde vertilge nicht vor dir; denn</line>
        <line lrx="2051" lry="1470" ulx="1323" uly="1412">ſie haben die bauleute gereitzet.</line>
        <line lrx="2224" lry="1525" ulx="1349" uly="1455">6. Aber wir baueten die mauren / und</line>
        <line lrx="2226" lry="1572" ulx="1323" uly="1505">fügeten ſie gantz an einander/ bis an</line>
        <line lrx="2225" lry="1622" ulx="1324" uly="1556">die halbe höhe. Und das volck gewann</line>
        <line lrx="2182" lry="1668" ulx="1326" uly="1608">ein hertz zu arbeiten. .</line>
        <line lrx="2230" lry="1719" ulx="1352" uly="1651">7. Da aber Sanedallat / und Tobia /</line>
        <line lrx="2228" lry="1768" ulx="1327" uly="1705">und die Araber / und Ammoniter / und</line>
        <line lrx="2229" lry="1808" ulx="1331" uly="1756">Asdoditer höreten / daß die mauren zu</line>
        <line lrx="2202" lry="1872" ulx="1329" uly="1805">Jeruſalem zugemacht waren/ und da</line>
        <line lrx="2229" lry="1916" ulx="1332" uly="1852">ſie die lucken angefangen hatten zu büſ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1963" ulx="1329" uly="1911">ſen / wurden ſie ſehr zornig.</line>
        <line lrx="2229" lry="2015" ulx="1355" uly="1951">8. Uno machten alleſamt einen bund</line>
        <line lrx="2232" lry="2067" ulx="1330" uly="2004">zu hauffen / daß ſie kamen / und ſtritten</line>
        <line lrx="2231" lry="2115" ulx="1333" uly="2052">wider Jeruſalem / und machten darin⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2163" ulx="1333" uly="2106">nen einen irꝛthum.</line>
        <line lrx="2232" lry="2214" ulx="1359" uly="2151">9. Wir aber beteren zu unſerm GOtt /</line>
        <line lrx="2231" lry="2265" ulx="1333" uly="2200">und ſtelleten hut über ſie tag und nacht</line>
        <line lrx="1974" lry="2309" ulx="1334" uly="2256">gegen ſie. ,</line>
        <line lrx="2233" lry="2364" ulx="1367" uly="2297">10. Und Juda ſprach: Die krafft der</line>
        <line lrx="2233" lry="2414" ulx="1335" uly="2347">träger iſt zu ſchwach / und des ſtaubs</line>
        <line lrx="2233" lry="2457" ulx="1336" uly="2401">iſt zu viel / wir konnen an der mauren</line>
        <line lrx="1672" lry="2510" ulx="1336" uly="2456">nicht bauen.</line>
        <line lrx="2234" lry="2564" ulx="1364" uly="2497">11. Unſere widerſacher aber gedachten:</line>
        <line lrx="2233" lry="2609" ulx="1337" uly="2550">Sie ſollens nicht wiſſen / noch ſehen /</line>
        <line lrx="2234" lry="2655" ulx="1339" uly="2596">bis wir mitten unter ſie kommen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2715" type="textblock" ulx="1274" uly="2648">
        <line lrx="2213" lry="2715" ulx="1274" uly="2648">ch ſie erwurgen/ und das werck hindern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2799" type="textblock" ulx="1341" uly="2696">
        <line lrx="2235" lry="2758" ulx="1368" uly="2696">12. Da aber die Jüden / die neben ih⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2799" ulx="1341" uly="2749">nen wohneten / kamen / und ſagtens uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2878" type="textblock" ulx="700" uly="2798">
        <line lrx="2236" lry="2878" ulx="700" uly="2798">ihm bauete Hananja / der wohl zehen mal / aus allen orten / da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2929" type="textblock" ulx="911" uly="2855">
        <line lrx="1804" lry="2929" ulx="911" uly="2855">Hanun / der ſohn um ugs wohneten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2957" type="textblock" ulx="1369" uly="2895">
        <line lrx="2234" lry="2957" ulx="1369" uly="2895">13. Da ſtellete ich unten an die örter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3032" type="textblock" ulx="715" uly="2946">
        <line lrx="2235" lry="3032" ulx="715" uly="2946">Meſullam / der ſohn Be⸗ hinter der mauren in die graben das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3052" type="textblock" ulx="1343" uly="2995">
        <line lrx="2236" lry="3052" ulx="1343" uly="2995">volck nach ihren geſchlechten / mit ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3130" type="textblock" ulx="538" uly="3050">
        <line lrx="2117" lry="3130" ulx="538" uly="3050">Nach ihm bauete Malchia / der ſchwerdtern / ſpieſſen und bogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3291" type="textblock" ulx="417" uly="3100">
        <line lrx="1081" lry="3129" ulx="481" uly="3100">I.</line>
        <line lrx="1294" lry="3188" ulx="417" uly="3115">ſöhn des goldſchmioes/ bis an da</line>
        <line lrx="1033" lry="3238" ulx="417" uly="3171">haus der Nethinim und der</line>
        <line lrx="1087" lry="3291" ulx="418" uly="3218">gen dem raths⸗thor / und b</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="3390" type="textblock" ulx="423" uly="3282">
        <line lrx="673" lry="3332" ulx="444" uly="3282">agal an der</line>
        <line lrx="676" lry="3390" ulx="423" uly="3291">ſal Und z</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="3482" type="textblock" ulx="456" uly="3431">
        <line lrx="679" lry="3482" ulx="456" uly="3431">e und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3436" type="textblock" ulx="444" uly="3283">
        <line lrx="824" lry="3316" ulx="781" uly="3283">n.</line>
        <line lrx="1121" lry="3374" ulx="680" uly="3316">wiſchen dem ſaal an</line>
        <line lrx="1134" lry="3436" ulx="444" uly="3368">uͤm ſchaaf⸗thor / baueten die go</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="3320" type="textblock" ulx="698" uly="3272">
        <line lrx="777" lry="3320" ulx="698" uly="3272">ecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="3470" type="textblock" ulx="701" uly="3425">
        <line lrx="874" lry="3470" ulx="701" uly="3425">krämer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="3566" type="textblock" ulx="636" uly="3478">
        <line lrx="1131" lry="3566" ulx="636" uly="3478">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3159" type="textblock" ulx="1298" uly="3116">
        <line lrx="1318" lry="3159" ulx="1298" uly="3116">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3152" type="textblock" ulx="1371" uly="3089">
        <line lrx="2237" lry="3152" ulx="1371" uly="3089">14. Und beſahe es / und machte mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3264" type="textblock" ulx="1046" uly="3145">
        <line lrx="2237" lry="3218" ulx="1046" uly="3145">krämer / ge⸗ auf / und ſprach zu den raths⸗herren /</line>
        <line lrx="2236" lry="3264" ulx="1092" uly="3186">is an den und oberſten/ und dem andern volck:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3303" type="textblock" ulx="1332" uly="3246">
        <line lrx="2239" lry="3303" ulx="1332" uly="3246">Fürchter euch nicht vor ihnen / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3455" type="textblock" ulx="1134" uly="3294">
        <line lrx="2238" lry="3389" ulx="1134" uly="3294">der ecke / Lencker an den groſſen und ſchrecklichen</line>
        <line lrx="2235" lry="3455" ulx="1141" uly="3345">ldſchmi⸗ Pcrin „und ſtreiter fur eure bruder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3553" type="textblock" ulx="1347" uly="3396">
        <line lrx="2119" lry="3456" ulx="1368" uly="3396">ohne / töchter / weiber und hauſer.</line>
        <line lrx="2237" lry="3505" ulx="1374" uly="3444">15. Da ader unſere feinde höreten /</line>
        <line lrx="2237" lry="3553" ulx="1347" uly="3492">daß es uns war kund worden / machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3687" type="textblock" ulx="472" uly="3541">
        <line lrx="2236" lry="3621" ulx="647" uly="3541">indlichen nachbarn neid und GOtt ihren rarh zu nichte. Und wir</line>
        <line lrx="2236" lry="3687" ulx="472" uly="3572">Der fein  iemni gute gegen⸗anſtalt / kehreten alle wieder zur mauren / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="3738" type="textblock" ulx="420" uly="3638">
        <line lrx="512" lry="3685" ulx="420" uly="3638">gew</line>
        <line lrx="932" lry="3738" ulx="426" uly="3667">und gewaffneter bau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3708" type="textblock" ulx="1342" uly="3643">
        <line lrx="1920" lry="3708" ulx="1342" uly="3643">jeglicher zu ſeiner arbheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3742" type="textblock" ulx="2055" uly="3690">
        <line lrx="2238" lry="3742" ulx="2055" uly="3690">15. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="194" type="textblock" ulx="2383" uly="181">
        <line lrx="2392" lry="194" ulx="2383" uly="181">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="254" type="textblock" ulx="2346" uly="189">
        <line lrx="2392" lry="254" ulx="2346" uly="189">Cni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="255" type="textblock" ulx="2334" uly="195">
        <line lrx="2344" lry="255" ulx="2334" uly="195">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="281" type="textblock" ulx="2303" uly="200">
        <line lrx="2332" lry="281" ulx="2303" uly="200">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1800" type="textblock" ulx="2273" uly="488">
        <line lrx="2392" lry="552" ulx="2282" uly="488">ſrie fün</line>
        <line lrx="2380" lry="602" ulx="2281" uly="544">te dodd</line>
        <line lrx="2389" lry="682" ulx="2281" uly="593">hr.</line>
        <line lrx="2361" lry="698" ulx="2282" uly="656">6eyrlgt</line>
        <line lrx="2392" lry="749" ulx="2278" uly="663">1 nt</line>
        <line lrx="2392" lry="797" ulx="2290" uly="742">Ccier, ud</line>
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="2278" uly="800">1elie bfen</line>
        <line lrx="2392" lry="903" ulx="2283" uly="841">Menſet</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2278" uly="896">ien ſchnen</line>
        <line lrx="2390" lry="998" ulx="2281" uly="945"> und den</line>
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2278" uly="993">ſeunen d</line>
        <line lrx="2392" lry="1096" ulx="2281" uly="1045">brd ich ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1155" ulx="2278" uly="1095">nd thetſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2279" uly="1149">1. Oa er</line>
        <line lrx="2392" lry="1247" ulx="2275" uly="1198">ſwit ſnd ,e</line>
        <line lrx="2392" lry="1297" ulx="2275" uly="1250">ſerne nun e</line>
        <line lrx="2392" lry="1343" ulx="2274" uly="1297">Uln beſben</line>
        <line lrx="2392" lry="1400" ulx="2273" uly="1347">unen hern</line>
        <line lrx="2380" lry="1448" ulx="2273" uly="1401">c N ;</line>
        <line lrx="2372" lry="1495" ulx="2273" uly="1449">nt ſten</line>
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="2294" uly="1498">N.n</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2274" uly="1547">161 Mler</line>
        <line lrx="2391" lry="1653" ulx="2277" uly="1595">lin ie</line>
        <line lrx="2391" lry="1704" ulx="2273" uly="1646">1n ufgen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1755" ulx="2277" uly="1696">ſſefene de</line>
        <line lrx="2385" lry="1800" ulx="2275" uly="1747">Auch ſerre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1855" type="textblock" ulx="2199" uly="1794">
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2199" uly="1794">65  En ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2245" type="textblock" ulx="2269" uly="1846">
        <line lrx="2392" lry="1901" ulx="2271" uly="1846">Mnided</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2269" uly="1897">r a mans</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2272" uly="1946"> Ktber hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2047" ulx="2272" uly="1995">4 erien</line>
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2270" uly="2045">liy uſe /un</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2272" uly="2094">ſinrni /t</line>
        <line lrx="2392" lry="2194" ulx="2272" uly="2147">a/</line>
        <line lrx="2363" lry="2245" ulx="2272" uly="2191">oniir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2662" type="textblock" ulx="2275" uly="2270">
        <line lrx="2387" lry="2349" ulx="2318" uly="2270">,</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2275" uly="2348">ihermuine</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2275" uly="2404">Grſonen</line>
        <line lrx="2389" lry="2513" ulx="2276" uly="2451">cttn)</line>
        <line lrx="2391" lry="2562" ulx="2276" uly="2501">ſſnas er</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="2305" uly="2558">ſeg ku</line>
        <line lrx="2392" lry="2662" ulx="2276" uly="2608">„ Welvie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3733" type="textblock" ulx="2275" uly="2701">
        <line lrx="2392" lry="2755" ulx="2279" uly="2701">ucenein</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2275" uly="2750">lenſtundt</line>
        <line lrx="2362" lry="2898" ulx="2278" uly="2854">Sor e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2957" ulx="2296" uly="2898">Aean</line>
        <line lrx="2392" lry="3005" ulx="2276" uly="2949">e ict/</line>
        <line lrx="2392" lry="3053" ulx="2278" uly="3005">hen / und en</line>
        <line lrx="2392" lry="3161" ulx="2283" uly="3101">ihe dier</line>
        <line lrx="2392" lry="3213" ulx="2285" uly="3153">lchtn/</line>
        <line lrx="2392" lry="3263" ulx="2283" uly="3205">itern</line>
        <line lrx="2382" lry="3327" ulx="2299" uly="3259">3 ere.</line>
        <line lrx="2392" lry="3368" ulx="2300" uly="3311">Gnd ite</line>
        <line lrx="2392" lry="3419" ulx="2307" uly="3364">dit</line>
        <line lrx="2392" lry="3468" ulx="2293" uly="3414">Amete</line>
        <line lrx="2392" lry="3629" ulx="2302" uly="3571"> ek</line>
        <line lrx="2392" lry="3686" ulx="2307" uly="3613">ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3733" ulx="2319" uly="3674">eß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3290" type="textblock" ulx="2293" uly="3282">
        <line lrx="2298" lry="3290" ulx="2293" uly="3282">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="103" lry="353" ulx="0" uly="292">larſeen</line>
        <line lrx="102" lry="405" ulx="0" uly="344">lhamn</line>
        <line lrx="104" lry="454" ulx="15" uly="394">ſRrami</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="105" lry="554" ulx="0" uly="502">ihen hrite</line>
        <line lrx="81" lry="612" ulx="0" uly="553">nutſe:</line>
        <line lrx="107" lry="656" ulx="7" uly="603">Jideni</line>
        <line lrx="106" lry="705" ulx="0" uly="650">erden ſen</line>
        <line lrx="105" lry="762" ulx="0" uly="710">en tag vll⸗</line>
        <line lrx="104" lry="802" ulx="0" uly="757">bine ſehen</line>
        <line lrx="108" lry="853" ulx="0" uly="799">ſen un ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="107" lry="958" ulx="0" uly="910">munlter /</line>
        <line lrx="107" lry="1008" ulx="5" uly="955">tm baut</line>
        <line lrx="105" lry="1060" ulx="0" uly="1004">ul ee</line>
        <line lrx="78" lry="1105" ulx="1" uly="1056">ene.</line>
        <line lrx="104" lry="1156" ulx="0" uly="1103">/Nerer</line>
        <line lrx="105" lry="1208" ulx="0" uly="1143">hnnc ue</line>
        <line lrx="103" lry="1250" ulx="0" uly="1206"> in haen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="108" lry="1706" ulx="2" uly="1648">und An</line>
        <line lrx="107" lry="1745" ulx="1" uly="1710">nonirer / n</line>
        <line lrx="109" lry="1804" ulx="0" uly="1755">gemanren;</line>
        <line lrx="110" lry="1848" ulx="0" uly="1804">n ud</line>
        <line lrx="108" lry="1906" ulx="0" uly="1855">niude</line>
        <line lrx="91" lry="1957" ulx="2" uly="1914">g.</line>
        <line lrx="81" lry="1997" ulx="0" uly="1952">ns einen in</line>
        <line lrx="105" lry="2049" ulx="0" uly="2003">,unb ſt</line>
        <line lrx="107" lry="2101" ulx="5" uly="2054">chten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="103" lry="2204" ulx="8" uly="2152">Unſen</line>
        <line lrx="105" lry="2257" ulx="0" uly="2207">teg N</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2453" type="textblock" ulx="7" uly="2300">
        <line lrx="97" lry="2361" ulx="12" uly="2300">Dieki</line>
        <line lrx="105" lry="2401" ulx="9" uly="2357">nd des ſe</line>
        <line lrx="102" lry="2453" ulx="7" uly="2408">n der ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="103" lry="2563" ulx="0" uly="2504">chergehe</line>
        <line lrx="105" lry="2606" ulx="0" uly="2556">/n ſe</line>
        <line lrx="104" lry="2657" ulx="0" uly="2611">fommer!</line>
        <line lrx="105" lry="2706" ulx="1" uly="2657">verckhinne</line>
        <line lrx="99" lry="2757" ulx="3" uly="2707">die nede</line>
        <line lrx="106" lry="2817" ulx="0" uly="2763">1d ſegtent</line>
        <line lrx="103" lry="2861" ulx="0" uly="2815">enokten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3725" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="102" lry="2963" ulx="1" uly="2909">nn a Nt</line>
        <line lrx="104" lry="3025" ulx="0" uly="2966">e gunn</line>
        <line lrx="104" lry="3065" ulx="4" uly="3018">ecten N.</line>
        <line lrx="102" lry="3121" ulx="1" uly="3068">nd Nge.</line>
        <line lrx="98" lry="3163" ulx="0" uly="3117">noache</line>
        <line lrx="105" lry="3217" ulx="0" uly="3161">ſtitpt/han</line>
        <line lrx="75" lry="3265" ulx="0" uly="3220">indenn</line>
        <line lrx="104" lry="3316" ulx="5" uly="3270">nen/und</line>
        <line lrx="102" lry="3371" ulx="0" uly="3274">. ſonkl.</line>
        <line lrx="97" lry="3420" ulx="0" uly="3360">reuehtn</line>
        <line lrx="100" lry="3471" ulx="0" uly="3419">ndberſet. ,</line>
        <line lrx="100" lry="3520" ulx="1" uly="3465">einde dete⸗</line>
        <line lrx="99" lry="3570" ulx="1" uly="3518">eden / i</line>
        <line lrx="98" lry="3624" ulx="0" uly="3564">hre. n</line>
        <line lrx="86" lry="3670" ulx="1" uly="3621">1 Meten</line>
        <line lrx="15" lry="3725" ulx="0" uly="3689">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="298" type="textblock" ulx="267" uly="208">
        <line lrx="950" lry="298" ulx="267" uly="208">Hinderniß des baues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="296" type="textblock" ulx="1085" uly="212">
        <line lrx="1393" lry="296" ulx="1085" uly="212">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="330" type="textblock" ulx="1501" uly="216">
        <line lrx="2022" lry="330" ulx="1501" uly="216">Cap. 4. . 433</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="401" type="textblock" ulx="224" uly="312">
        <line lrx="2034" lry="401" ulx="224" uly="312">16., Und es geſchab hinfürder / daß che worte hörete/ ward ich ſehr zornig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1112" type="textblock" ulx="179" uly="332">
        <line lrx="1084" lry="369" ulx="1029" uly="332">aß</line>
        <line lrx="1085" lry="426" ulx="187" uly="361">die jünglinge die belffte thäten die</line>
        <line lrx="1078" lry="472" ulx="185" uly="411">arbeit / die andere helffte hielten ſpieſ⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="523" ulx="184" uly="462">ſe / ſchilde / bogen / und pantzer / und</line>
        <line lrx="1080" lry="572" ulx="183" uly="512">die oberſten ſtünd en hinter dem gan⸗</line>
        <line lrx="576" lry="619" ulx="183" uly="560">tzen hauſe Juda/</line>
        <line lrx="1081" lry="675" ulx="215" uly="611">17. Die da baueten an der mauren/</line>
        <line lrx="1078" lry="724" ulx="182" uly="660">und trugen laſt / von denen / die ihnen</line>
        <line lrx="1079" lry="773" ulx="184" uly="712">aufluden / mit einer hand thäten ſie</line>
        <line lrx="1076" lry="817" ulx="180" uly="759">die arbeit / und mit der andern hiel⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="868" ulx="180" uly="806">ten ſie die waffen. —</line>
        <line lrx="1076" lry="919" ulx="213" uly="859">18. Und ein jeglicher / der da bauete/</line>
        <line lrx="1073" lry="973" ulx="179" uly="905">hatte ſein ſchwerdt an ſeine lenden ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1050" ulx="181" uly="959">gürrer⸗ und bauete alſo / und der mit</line>
        <line lrx="1030" lry="1064" ulx="212" uly="1007">er poſaunen bließ / war neben mir.</line>
        <line lrx="1075" lry="1112" ulx="213" uly="1057">19. Und ich ſprach zu den rathsher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1211" type="textblock" ulx="181" uly="1106">
        <line lrx="1123" lry="1211" ulx="181" uly="1106">xren und oberſten / und zum andern ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1851" type="textblock" ulx="175" uly="1151">
        <line lrx="1074" lry="1214" ulx="182" uly="1151">volck: Das werck iſt groß und weit/</line>
        <line lrx="1074" lry="1262" ulx="179" uly="1205">und wir ſind zerſtreuet auf der mau⸗</line>
        <line lrx="893" lry="1314" ulx="179" uly="1253">ren / ferne von einander. ,</line>
        <line lrx="1072" lry="1363" ulx="209" uly="1303">20. An welchem ort ihr nun die poſau⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1413" ulx="177" uly="1353">ne lauten höret / dahin verſamm⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1459" ulx="177" uly="1401">let euch zu uns; unſer GOtt wird *</line>
        <line lrx="1014" lry="1508" ulx="175" uly="1448">für uns ſtreiten / * 2. Moſ. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1056" lry="1562" ulx="312" uly="1501">5. Moſ. 1/ 30. Joſ. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1070" lry="1612" ulx="203" uly="1550">21. So wollen wir am werck arbei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1663" ulx="177" uly="1598">ten. Und ihre helffte hielt die ſpieſſe/</line>
        <line lrx="1070" lry="1706" ulx="178" uly="1645">von dem aufgang der margen⸗röthe/</line>
        <line lrx="865" lry="1759" ulx="177" uly="1695">bis die ſterne hernor kamen.</line>
        <line lrx="1072" lry="1810" ulx="204" uly="1747">22. Auch ſprach ich zu der zeit zu dem</line>
        <line lrx="1071" lry="1851" ulx="180" uly="1792">volck: Ein jeglicher bleibe mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1903" type="textblock" ulx="177" uly="1843">
        <line lrx="1141" lry="1903" ulx="177" uly="1843">knaben über nacht zu Jeruſalem / daß ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2243" type="textblock" ulx="175" uly="1893">
        <line lrx="1072" lry="1955" ulx="180" uly="1893">wir des nachts der hut / und des tages</line>
        <line lrx="854" lry="2009" ulx="177" uly="1944">der arbeit warten. .</line>
        <line lrx="1073" lry="2055" ulx="209" uly="1993">23. Aber ich und meine brüder / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2108" ulx="177" uly="2043">meine knaben / und die männer an der</line>
        <line lrx="1072" lry="2156" ulx="175" uly="2091">hut hinter mir / wir zogen unſere klei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2200" ulx="178" uly="2141">der nicht aus/ ein jeglicher ließ das</line>
        <line lrx="533" lry="2243" ulx="175" uly="2188">baden anſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3342" type="textblock" ulx="172" uly="2266">
        <line lrx="876" lry="2345" ulx="371" uly="2266">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1074" lry="2407" ulx="227" uly="2343">Groſſe armuth des volcks / und drang⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2453" ulx="177" uly="2396">ſal vom ſchweren wucher/ von Nehe⸗</line>
        <line lrx="856" lry="2508" ulx="176" uly="2445">mia geſcholten und abgethan.</line>
        <line lrx="1074" lry="2565" ulx="178" uly="2495">1.1 1Nd es erhub ſich ein groß ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2617" ulx="227" uly="2503">U ſchrey des volcks / und ihrer</line>
        <line lrx="1074" lry="2692" ulx="172" uly="2593">Jüben weiber / wider ihre brüder / die</line>
        <line lrx="334" lry="2688" ulx="211" uly="2654">üden.</line>
        <line lrx="1073" lry="2755" ulx="209" uly="2692">2. Und waren etliche / die da ſprachen:</line>
        <line lrx="1073" lry="2802" ulx="176" uly="2744">Unſerer ſöhne und röchter ſind viel / laſ⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2885" ulx="176" uly="2793">K uns gerräyde nehmen / und eſſen/</line>
        <line lrx="1064" lry="2902" ulx="205" uly="2839">aß wir leben. ⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2954" ulx="204" uly="2889">3. Aber etliche ſprachen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="1074" lry="3002" ulx="177" uly="2937">unſere acker, weinberge und häuſer</line>
        <line lrx="1074" lry="3044" ulx="176" uly="2991">verſetzen / und geträyde nehmen in der</line>
        <line lrx="402" lry="3096" ulx="176" uly="3039">theurung.</line>
        <line lrx="1072" lry="3152" ulx="206" uly="3084">4. Etliche aber ſprachen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="1072" lry="3199" ulx="179" uly="3138">geld entlehnen / auf zinſe dem könige/</line>
        <line lrx="1049" lry="3251" ulx="180" uly="3185">auf unſere äcker und weinberge.</line>
        <line lrx="1072" lry="3301" ulx="208" uly="3236">5. Denn unſerer brüder leib iſt wie</line>
        <line lrx="1074" lry="3342" ulx="177" uly="3284">Unſer leib / und ihre kinder wie unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2992" type="textblock" ulx="1086" uly="2898">
        <line lrx="1267" lry="2945" ulx="1086" uly="2898">die vor</line>
        <line lrx="1305" lry="2992" ulx="1086" uly="2938">das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3245" type="textblock" ulx="1043" uly="3141">
        <line lrx="1411" lry="3197" ulx="1085" uly="3141">über das volck</line>
        <line lrx="1527" lry="3245" ulx="1043" uly="3193">un der furcht GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1739" type="textblock" ulx="1101" uly="379">
        <line lrx="2028" lry="443" ulx="1147" uly="379">2: Und mein hertz war raths mit mir /</line>
        <line lrx="2022" lry="496" ulx="1116" uly="388">daß ich ſchalt eteneberren und die</line>
        <line lrx="2030" lry="558" ulx="1117" uly="470">oberſten / und ſprach zu ihnen: Wolt</line>
        <line lrx="2031" lry="595" ulx="1112" uly="520">ihr einer auf den andern wucher trei⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="650" ulx="1115" uly="572">ben? Und ich brachte eine groſſe ge⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="740" ulx="1169" uly="682">„Und ſprach zu ihnen: Wir H</line>
        <line lrx="2007" lry="800" ulx="1107" uly="692">unſere brüder / die Jüden/ erkanſte di⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="842" ulx="1108" uly="760">den heyden verkaufft waren / nach un⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="894" ulx="1105" uly="819">ſerm vermogen / und ihr wolt auch eure</line>
        <line lrx="2008" lry="979" ulx="1108" uly="869">brude⸗ derkauffen ſchb; wir zu uns</line>
        <line lrx="1857" lry="985" ulx="1134" uly="931">ekaufft haben? Da egen ſie</line>
        <line lrx="2002" lry="1031" ulx="1105" uly="931">ſanden nichts zu antworten. ne / und</line>
        <line lrx="1664" lry="1134" ulx="1105" uly="1018">des ind ich ſhrach: 65</line>
        <line lrx="1924" lry="1131" ulx="1111" uly="1060">das i hut; ſoltet ihr nicht in</line>
        <line lrx="2002" lry="1188" ulx="1126" uly="1085">urcht Gttes wandeln/ e 4 des</line>
        <line lrx="2002" lry="1267" ulx="1104" uly="1160">ſhmach willen der heyden / unſerer</line>
        <line lrx="2004" lry="1338" ulx="1132" uly="1261">10. Ich und meine brüder / und mei⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1435" ulx="1103" uly="1314">ne knaben haben ihnen auch geld ze⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1423" ulx="1151" uly="1373">an / und geträayde / den wu</line>
        <line lrx="2000" lry="1476" ulx="1104" uly="1383">haben wir nachgelaſſen. cher aber</line>
        <line lrx="2001" lry="1533" ulx="1136" uly="1464">11. So gebet ihnen nun heutiges ta⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1582" ulx="1102" uly="1512">ges wieder ihre äacker / weinberge / ol⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1630" ulx="1101" uly="1562">gärten und häuſer / und den hunder⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1684" ulx="1102" uly="1611">ſten am gelde / am getrayde / am moſt /</line>
        <line lrx="1999" lry="1739" ulx="1102" uly="1661">und am öl / das ihr an ihnen gewuchert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1827" type="textblock" ulx="1101" uly="1710">
        <line lrx="1740" lry="1774" ulx="1101" uly="1710">habet</line>
        <line lrx="1999" lry="1827" ulx="1690" uly="1773">Wir wollens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1094" type="textblock" ulx="1693" uly="1030">
        <line lrx="2000" lry="1094" ulx="1693" uly="1030">iſt nicht gut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2808" type="textblock" ulx="1098" uly="1756">
        <line lrx="1652" lry="1817" ulx="1133" uly="1756">12. Da ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="2001" lry="1876" ulx="1099" uly="1809">wieder geben / und wollen nichts von</line>
        <line lrx="1996" lry="1928" ulx="1102" uly="1859">ihnen fordern / und wollen thun / wie</line>
        <line lrx="1999" lry="1974" ulx="1103" uly="1910">du geſagt haſt. Und ich reiff den prie⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2029" ulx="1101" uly="1958">ſtern, und nahm einen eyd von ih⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2072" ulx="1104" uly="2008">nen / daß ſie alſo thun ſolten.</line>
        <line lrx="2016" lry="2121" ulx="1128" uly="2058">13. Auch ſchüttelte ich meinen buſen</line>
        <line lrx="1997" lry="2171" ulx="1104" uly="2107">aus/ und ſprach: Alſo ſchüttele GOtt</line>
        <line lrx="2014" lry="2221" ulx="1105" uly="2156">aus jederman von ſeinem hauſe / und</line>
        <line lrx="1997" lry="2270" ulx="1105" uly="2209">von ſeiner arbeit / der diß wort nicht</line>
        <line lrx="1999" lry="2319" ulx="1105" uly="2254">handhabet / daß er ſey ausgeſchüttelk</line>
        <line lrx="1999" lry="2416" ulx="1102" uly="2296">Bnaeerir ——= Zeneine</line>
        <line lrx="2005" lry="2416" ulx="1118" uly="2363">prach: Amen; und lobeten den HErrn⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2462" ulx="1101" uly="2369">Und das volck thät alſo. 5e</line>
        <line lrx="2012" lry="2514" ulx="1133" uly="2454">14. Auch von der zeit an / da mir be⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2567" ulx="1101" uly="2500">fohlen ward ein land⸗ pfleger zu ſeyn</line>
        <line lrx="1995" lry="2615" ulx="1102" uly="2552">im lande Juda/ nemlich vom zwan⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2664" ulx="1099" uly="2598">tzigſten jahr an/ bis in das zwey und</line>
        <line lrx="1997" lry="2716" ulx="1098" uly="2651">dreyſſigſte jahr des koniges Arthafaſtha/</line>
        <line lrx="1993" lry="2765" ulx="1099" uly="2696">das ſind zwölff jahr/ nahrete ich mich</line>
        <line lrx="1994" lry="2808" ulx="1098" uly="2750">und meine brüder nicht von der land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3055" type="textblock" ulx="1097" uly="2798">
        <line lrx="1859" lry="2860" ulx="1097" uly="2798">pfleger koſt. 2è</line>
        <line lrx="1997" lry="2911" ulx="1125" uly="2847">15. Denn die vorigen land⸗pfleger/</line>
        <line lrx="1998" lry="2957" ulx="1302" uly="2901">mir geweſen waren/ hatten</line>
        <line lrx="1993" lry="3046" ulx="1331" uly="2942">beſchwerer, und hatten von</line>
        <line lrx="1991" lry="3055" ulx="1098" uly="2998">ihnen genommen brodt und wein/ da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3107" type="textblock" ulx="1085" uly="3046">
        <line lrx="1993" lry="3107" ulx="1085" uly="3046">zu auch viertzig ſeckel ſilbers / auch hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3248" type="textblock" ulx="1096" uly="3095">
        <line lrx="1991" lry="3158" ulx="1096" uly="3095">ten ihre knaben mit gewalt gefahren</line>
        <line lrx="1990" lry="3215" ulx="1425" uly="3113">3, ich thät aber nicht alſo/</line>
        <line lrx="1794" lry="3248" ulx="1532" uly="3200">ttes willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3347" type="textblock" ulx="1097" uly="3242">
        <line lrx="1989" lry="3306" ulx="1130" uly="3242">16. Auch arbeitete ich an der mauren</line>
        <line lrx="1990" lry="3347" ulx="1097" uly="3290">arbeit / und kauffte keinen agcker / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3497" type="textblock" ulx="176" uly="3332">
        <line lrx="1988" lry="3399" ulx="176" uly="3332">kinder / ſonſt würden wir unſere ſöhne alle meine knaben mußten daſelbſt an</line>
        <line lrx="1964" lry="3455" ulx="178" uly="3382">und töchter unterwerffen dem dienſt / die arbeit zu hauffe kommen.</line>
        <line lrx="1988" lry="3497" ulx="180" uly="3432">und ſind ſchon unſerer töchter etliche 17. Dazu waren der Juden und ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3542" type="textblock" ulx="178" uly="3487">
        <line lrx="1073" lry="3542" ulx="178" uly="3487">unterworffen / und iſt kein vermögen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3546" type="textblock" ulx="1094" uly="3486">
        <line lrx="1985" lry="3546" ulx="1094" uly="3486">ſten hundert und funfftzig an meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3594" type="textblock" ulx="181" uly="3533">
        <line lrx="1984" lry="3594" ulx="181" uly="3533">unſern handen/ auch würden unſere tiſche / die zu mit kommen waren aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="3636" type="textblock" ulx="181" uly="3580">
        <line lrx="958" lry="3636" ulx="181" uly="3580">äcker und weinberge der andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3642" type="textblock" ulx="1092" uly="3587">
        <line lrx="1886" lry="3642" ulx="1092" uly="3587">den heyden/ die um uns her ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3744" type="textblock" ulx="208" uly="3629">
        <line lrx="1989" lry="3709" ulx="208" uly="3629">6. Dg ich aber ihr ſchreyen und ſol⸗ 18. Und man machte mir des tages</line>
        <line lrx="1986" lry="3744" ulx="1271" uly="3685">Ee einen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="328" type="textblock" ulx="344" uly="211">
        <line lrx="1196" lry="328" ulx="344" uly="211">434 Vollend. der mauren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="750" type="textblock" ulx="349" uly="333">
        <line lrx="1247" lry="410" ulx="351" uly="333">einen ochſen / und ſechs erwählte ſchaafe</line>
        <line lrx="1247" lry="452" ulx="352" uly="390">und vögel / und je inwendig zehen ta⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="507" ulx="349" uly="435">Fen allerley wein die menge. Noch foder⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="555" ulx="351" uly="486">te ich nicht der land⸗pfleger koſt / denn</line>
        <line lrx="1218" lry="597" ulx="354" uly="530">der dienſt war ſchwer auf dem volck.</line>
        <line lrx="1258" lry="697" ulx="390" uly="587">fr Gedencke mir / mein GOtt/ zum</line>
        <line lrx="1256" lry="695" ulx="354" uly="631">beſten alles / das ich dieſem volck ge⸗</line>
        <line lrx="602" lry="750" ulx="356" uly="695">than habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="855" type="textblock" ulx="549" uly="767">
        <line lrx="1058" lry="855" ulx="549" uly="767">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3711" type="textblock" ulx="356" uly="864">
        <line lrx="1263" lry="929" ulx="407" uly="864">Der feinde ſchlaue und gefährliche</line>
        <line lrx="1261" lry="989" ulx="357" uly="916">nachſtellungen. Nehemia groſſer muth</line>
        <line lrx="1260" lry="1038" ulx="356" uly="969">und fürſichtigkeit. Die ſtadt⸗ mauer</line>
        <line lrx="639" lry="1079" ulx="359" uly="1030">wird fertig⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1141" ulx="361" uly="1079">1.4 4 Nd da Saneballat / Tobia und</line>
        <line lrx="1267" lry="1192" ulx="529" uly="1130">Goſem / der Araber / und andere</line>
        <line lrx="1266" lry="1253" ulx="395" uly="1176"> unſere feinde erfuhren / daß ich</line>
        <line lrx="1268" lry="1289" ulx="360" uly="1226">die mauxen gebauet hatte / und keine</line>
        <line lrx="1260" lry="1350" ulx="363" uly="1272">lücke mehr daran ware / (wiewohl ich</line>
        <line lrx="1266" lry="1426" ulx="364" uly="1325">die thüren zu der zeit noch nicht gehän⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1445" ulx="365" uly="1378">get hatte in den thoren /)</line>
        <line lrx="1268" lry="1497" ulx="397" uly="1423">2. Sandte Saneballat und Goſem zu</line>
        <line lrx="1271" lry="1538" ulx="366" uly="1473">mir / und lieſſen mir ſagen: Komm</line>
        <line lrx="1273" lry="1598" ulx="370" uly="1522">und laß uns zuſammen kommen in den</line>
        <line lrx="1273" lry="1640" ulx="366" uly="1572">dörffern in der fläche Ono. Sie ge⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1684" ulx="364" uly="1621">dachten mir aber boſes zu thun.</line>
        <line lrx="1271" lry="1744" ulx="389" uly="1668">3:-Ich aber ſandte botten zu ihnen / und</line>
        <line lrx="1269" lry="1792" ulx="366" uly="1716">ließ ihnen ſagen: Ich habe ein groß</line>
        <line lrx="1273" lry="1842" ulx="368" uly="1765">geſchäffte auszurichten / ich kan nicht</line>
        <line lrx="1274" lry="1887" ulx="368" uly="1813">hinab kommen / es moͤchte das werck</line>
        <line lrx="1274" lry="1932" ulx="368" uly="1865">nachbleiben / wo ich die hand abthäte /</line>
        <line lrx="1065" lry="2016" ulx="373" uly="1913">und zu euch hinab zöge. .</line>
        <line lrx="1272" lry="2040" ulx="398" uly="1964">4. Sie ſandten aber wohl viermal zu</line>
        <line lrx="1271" lry="2087" ulx="369" uly="2016">mir auf dieſe weiſe / und ich antworte⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2128" ulx="370" uly="2069">te ihnen auf dieſe weiſe. „</line>
        <line lrx="1272" lry="2182" ulx="401" uly="2107">5. Da ſandte Saneballat zum fünff⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2230" ulx="374" uly="2163">ten mal zu mir ſeinen knaben mit einem</line>
        <line lrx="1241" lry="2281" ulx="373" uly="2213">offenen briefe in ſeiner hand)</line>
        <line lrx="1276" lry="2332" ulx="399" uly="2258">6. Darinnen war geſchrieben: Es iſt</line>
        <line lrx="1276" lry="2371" ulx="374" uly="2308">vor die heyden kommen / und Goſem</line>
        <line lrx="1277" lry="2426" ulx="374" uly="2359">hats geſagt / daß du und die Jüden ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2472" ulx="372" uly="2410">dencket abzufallen / darum du die mau⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2534" ulx="376" uly="2457">ren baueſt / und du wolleſt ihr könig ſeyn</line>
        <line lrx="854" lry="2571" ulx="379" uly="2515">in dieſen ſachen,</line>
        <line lrx="1278" lry="2627" ulx="408" uly="2552">7. Und du habeſt die propheten beſtel⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2695" ulx="378" uly="2604">let / die von dir ausſchreyen ſollen zn</line>
        <line lrx="1276" lry="2720" ulx="376" uly="2654">Jeruſalem / und ſagen: Ex iſt der ko⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2772" ulx="378" uly="2701">nig Juda. Nun ſolches wird vor den</line>
        <line lrx="1275" lry="2821" ulx="378" uly="2751">könig kommen. o komm nun / und</line>
        <line lrx="1223" lry="2867" ulx="382" uly="2802">laß uns miteinander rarthſchlagen.</line>
        <line lrx="1247" lry="2926" ulx="382" uly="2849">Z. Ich aber ſandte zu ihm / und lie</line>
        <line lrx="1276" lry="2968" ulx="377" uly="2894">ihm ſagen: Solches iſt nicht geſchehen/</line>
        <line lrx="1275" lry="3015" ulx="377" uly="2952">das du ſageſt / du haſt es aus deinem</line>
        <line lrx="731" lry="3072" ulx="377" uly="3011">hertzen erdacht.</line>
        <line lrx="1275" lry="3115" ulx="407" uly="3046">9. Denn ſie alle wolten uns furchtſam</line>
        <line lrx="1275" lry="3161" ulx="377" uly="3099">machen / und gedachten: Sie ſollen die</line>
        <line lrx="1274" lry="3222" ulx="376" uly="3148">hand abthun vom geſchäffte / daß ſie</line>
        <line lrx="1273" lry="3267" ulx="375" uly="3197">nicht arbeiten. Aber ich ſtärckete deſto</line>
        <line lrx="843" lry="3316" ulx="376" uly="3255">mehr meine hand.</line>
        <line lrx="1274" lry="3361" ulx="410" uly="3298">10. Und ich kam ins haus Semaja/</line>
        <line lrx="1273" lry="3410" ulx="377" uly="3347">des ſohns Delaja / des ſohnes Mehe⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3458" ulx="378" uly="3395">tabeel / und er hatte ſich verſchloſſen</line>
        <line lrx="1272" lry="3507" ulx="377" uly="3444">und ſprach: Laß uns zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3561" ulx="377" uly="3502">men im hauſe GOttes / mitten im tem⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3615" ulx="377" uly="3542">pel/ und die thüre des tempels zu⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3660" ulx="378" uly="3592">ſchlieſen; denn ſie werden kommen</line>
        <line lrx="1272" lry="3711" ulx="372" uly="3640">dich zu erwürgen / und werden bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="298" type="textblock" ulx="1242" uly="215">
        <line lrx="2097" lry="298" ulx="1242" uly="215">Das Buch Cap. 5. 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="329" type="textblock" ulx="1299" uly="317">
        <line lrx="1419" lry="329" ulx="1299" uly="317">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="375" type="textblock" ulx="1286" uly="310">
        <line lrx="2184" lry="375" ulx="1286" uly="310">der nacht kommen / daß ſie dich erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="869" type="textblock" ulx="1285" uly="388">
        <line lrx="1380" lry="424" ulx="1316" uly="388">en.</line>
        <line lrx="2185" lry="488" ulx="1287" uly="388">91. Ich aber ſprach: Solte ein ſolcher</line>
        <line lrx="2185" lry="535" ulx="1285" uly="463">mann fliehen? Solte ein ſolcher mann/</line>
        <line lrx="2186" lry="580" ulx="1286" uly="505">wie ich bin / in den tempel gehen / daß</line>
        <line lrx="2190" lry="637" ulx="1289" uly="561">er lebend ig bleibe? Ich will nicht hin⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="677" ulx="1290" uly="624">ein gehen.</line>
        <line lrx="2190" lry="733" ulx="1320" uly="659">12. Denn ich merckete / daß ihn GOtt</line>
        <line lrx="2190" lry="804" ulx="1291" uly="711">nicht geſandt hatte. Denn er ſagte</line>
        <line lrx="2187" lry="823" ulx="1291" uly="762">wohl weiſſagung auf mich / aber Tobia</line>
        <line lrx="2191" lry="869" ulx="1292" uly="811">und Saneballat hatten ihm geld gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1413" type="textblock" ulx="1294" uly="882">
        <line lrx="2059" lry="917" ulx="1344" uly="882">n.</line>
        <line lrx="2190" lry="981" ulx="1330" uly="902">13. Darum nahm er geld / auf daß ich</line>
        <line lrx="2191" lry="1033" ulx="1294" uly="956">mich fürchten ſolre / und alſo thun / und</line>
        <line lrx="2192" lry="1076" ulx="1295" uly="1009">ſündigen / daß ſie ein böſe geſchrey hat⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1130" ulx="1295" uly="1057">ten / damit ſie mich läſtern mochten.</line>
        <line lrx="2199" lry="1172" ulx="1325" uly="1106">14. Gedencke / mein GOtt / des Tobia</line>
        <line lrx="2196" lry="1218" ulx="1296" uly="1160">und Saneballat / nach dieſen ſeinen wer⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1264" ulx="1336" uly="1204">en/ auch des Propheten Noadia / und</line>
        <line lrx="2197" lry="1325" ulx="1298" uly="1254">der andern propheten / die mich wolten</line>
        <line lrx="2151" lry="1366" ulx="1370" uly="1314">chrecken. .</line>
        <line lrx="2197" lry="1413" ulx="1303" uly="1350">„15. Und die mauer ward fertig im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="920" type="textblock" ulx="1295" uly="874">
        <line lrx="1316" lry="920" ulx="1295" uly="874">—</line>
        <line lrx="1340" lry="918" ulx="1322" uly="887">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1362" type="textblock" ulx="1299" uly="1314">
        <line lrx="1320" lry="1360" ulx="1299" uly="1329">–</line>
        <line lrx="1346" lry="1359" ulx="1326" uly="1314">=—</line>
        <line lrx="1372" lry="1362" ulx="1351" uly="1317">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1965" type="textblock" ulx="1298" uly="1451">
        <line lrx="2177" lry="1510" ulx="1298" uly="1451">Elul / in zwey ünd fünfftzig tagen.</line>
        <line lrx="2196" lry="1562" ulx="1326" uly="1496">16. Und da alle unſere feinde das hö⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1608" ulx="1298" uly="1548">reten / furchten ſich alle heyden / die um</line>
        <line lrx="2180" lry="1665" ulx="1299" uly="1595">uns her waren / und der muth entfie</line>
        <line lrx="2199" lry="1715" ulx="1300" uly="1644">ihnen / denn ſie merckten / daß diß</line>
        <line lrx="1807" lry="1753" ulx="1300" uly="1703">werck von GOtt war.</line>
        <line lrx="2200" lry="1862" ulx="1333" uly="1798">17. Auch zu derſelbigen zeit waren</line>
        <line lrx="2202" lry="1913" ulx="1302" uly="1842">viel der oberſten Juda / derer briefe</line>
        <line lrx="2199" lry="1965" ulx="1301" uly="1893">giengen zu Tobia / und von Tobia zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2053" type="textblock" ulx="1301" uly="1955">
        <line lrx="2180" lry="2007" ulx="1301" uly="1955">ihnen. . .</line>
        <line lrx="2204" lry="2053" ulx="1359" uly="1989">8. Denn ihrer waren viel in Juda / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2200" type="textblock" ulx="1301" uly="2088">
        <line lrx="2203" lry="2154" ulx="1301" uly="2088">ein ſchwager Sachanja / des ſohnes</line>
        <line lrx="2204" lry="2200" ulx="1302" uly="2140">Arah / und ſein ſohn Johanan hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2500" type="textblock" ulx="1304" uly="2250">
        <line lrx="1450" lry="2303" ulx="1304" uly="2250">rechja.</line>
        <line lrx="2203" lry="2352" ulx="1329" uly="2284">19. Und ſagten guts von ihm vor mir /</line>
        <line lrx="2203" lry="2400" ulx="1306" uly="2337">und brachten meine rede aus zu ihm?</line>
        <line lrx="2205" lry="2449" ulx="1308" uly="2387">ſo ſandte denn Tobia briefe mich abzu⸗</line>
        <line lrx="1522" lry="2500" ulx="1307" uly="2445">ſchrecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2592" type="textblock" ulx="1520" uly="2506">
        <line lrx="2010" lry="2592" ulx="1520" uly="2506">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2777" type="textblock" ulx="1303" uly="2608">
        <line lrx="2207" lry="2674" ulx="1352" uly="2608">Wohlbeſtellte ſtadt⸗und thor⸗wache:</line>
        <line lrx="2207" lry="2728" ulx="1303" uly="2661">Zahl der aus Babel zuriſck gekommenen:</line>
        <line lrx="2204" lry="2777" ulx="1303" uly="2708">Ihre haabe und freywillige geſchencke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2897" type="textblock" ulx="1249" uly="2778">
        <line lrx="2207" lry="2843" ulx="1306" uly="2778">1. A * wir nun die mauren ge⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2897" ulx="1249" uly="2826">6 bauet hatten / hangete ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3031" type="textblock" ulx="1302" uly="2876">
        <line lrx="2204" lry="2947" ulx="1334" uly="2876">D thüre / und wurden beſteller</line>
        <line lrx="2166" lry="3031" ulx="1302" uly="2926">die thor⸗ aͤter jſänger und Leviten.</line>
        <line lrx="1705" lry="3026" ulx="1669" uly="2990">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3234" type="textblock" ulx="1298" uly="3019">
        <line lrx="2203" lry="3095" ulx="1323" uly="3019">2. Und ich gebot meinem bruder Ha⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3137" ulx="1299" uly="3073">nani / und Hananja / dem pallaſt⸗vogt</line>
        <line lrx="2205" lry="3194" ulx="1298" uly="3128">zu Jeruſalem (denn er war ein treuer</line>
        <line lrx="2202" lry="3234" ulx="1300" uly="3171">mann / und gottsfürchtig vor vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3685" type="textblock" ulx="1296" uly="3233">
        <line lrx="2176" lry="3282" ulx="1298" uly="3233">andern.) ,</line>
        <line lrx="2202" lry="3339" ulx="1324" uly="3266">3. Und ſprach zu ihnen: Man ſoll die</line>
        <line lrx="2201" lry="3392" ulx="1296" uly="3315">thore zu Jeruſalem nicht aufthun / bis</line>
        <line lrx="2200" lry="3433" ulx="1299" uly="3368">daß die ſonne heitz werde / und wenn</line>
        <line lrx="2198" lry="3481" ulx="1299" uly="3415">man noch arbeitet / ſoll man die thür</line>
        <line lrx="2195" lry="3533" ulx="1320" uly="3467">uſchlagen und verrigeln. Und es wur⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3619" ulx="1298" uly="3495">den hüter beſtellet aut den bürgern Je⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3635" ulx="1298" uly="3565">ruſalem / ein jeglicher auf ſeine hut /</line>
        <line lrx="1737" lry="3685" ulx="1298" uly="3621">und um ſein haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3719" type="textblock" ulx="1987" uly="3661">
        <line lrx="2189" lry="3719" ulx="1987" uly="3661">4. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1462" type="textblock" ulx="1297" uly="1399">
        <line lrx="2204" lry="1462" ulx="1297" uly="1399">fünff und zwantzigſten tage des monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2103" type="textblock" ulx="1300" uly="2045">
        <line lrx="2232" lry="2103" ulx="1300" uly="2045">ihm geſchworen waren / denn er war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2257" type="textblock" ulx="1303" uly="2189">
        <line lrx="2213" lry="2257" ulx="1303" uly="2189">die tochter Meſullam / des ſohnes Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3065" type="textblock" ulx="2278" uly="3004">
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2278" uly="3004">em r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="954" type="textblock" ulx="2284" uly="663">
        <line lrx="2357" lry="703" ulx="2289" uly="663">ſtrhg,</line>
        <line lrx="2392" lry="757" ulx="2294" uly="694">Nnfnrde</line>
        <line lrx="2392" lry="806" ulx="2284" uly="750">ſen geinen</line>
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="2285" uly="800">krig</line>
        <line lrx="2392" lry="904" ulx="2284" uly="846"> r uu!</line>
        <line lrx="2391" lry="954" ulx="2286" uly="904">dde /e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1403" type="textblock" ulx="2278" uly="998">
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2284" uly="998"> waren</line>
        <line lrx="2392" lry="1107" ulx="2292" uly="1051">ſſa/Net</line>
        <line lrx="2389" lry="1158" ulx="2290" uly="1108">ſeheren/</line>
        <line lrx="2391" lry="1213" ulx="2284" uly="1154">ee/e</line>
        <line lrx="2389" lry="1261" ulx="2280" uly="1204">Oisſtihe</line>
        <line lrx="2392" lry="1310" ulx="2279" uly="1254">e,</line>
        <line lrx="2392" lry="1358" ulx="2279" uly="1303">Der fde</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2278" uly="1355">Se kurder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1964" type="textblock" ulx="2274" uly="1450">
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2276" uly="1450">Dkor</line>
        <line lrx="2392" lry="1558" ulx="2275" uly="1502">l baun</line>
        <line lrx="2392" lry="1611" ulx="2279" uly="1554">1 Demer!</line>
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2275" uly="1606">Ke  fun</line>
        <line lrx="2391" lry="1714" ulx="2280" uly="1656">1,Drcere</line>
        <line lrx="2387" lry="1754" ulx="2274" uly="1706">fnenzefon</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2275" uly="1756"> acg honde</line>
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2275" uly="1806">Datader</line>
        <line lrx="2392" lry="1912" ulx="2275" uly="1857">en und di</line>
        <line lrx="2387" lry="1964" ulx="2277" uly="1906">.ODeride</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2006" type="textblock" ulx="2274" uly="1958">
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2274" uly="1958">frs nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2063" type="textblock" ulx="2275" uly="2006">
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2275" uly="2006">Oeore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2123" type="textblock" ulx="2275" uly="2058">
        <line lrx="2388" lry="2123" ulx="2275" uly="2058">ſſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3004" type="textblock" ulx="2279" uly="2705">
        <line lrx="2391" lry="2757" ulx="2280" uly="2705">ſ6kn s</line>
        <line lrx="2392" lry="2821" ulx="2279" uly="2755">Dimete</line>
        <line lrx="2351" lry="2860" ulx="2295" uly="2815">ſſemn</line>
        <line lrx="2392" lry="2909" ulx="2280" uly="2853">De frhe</line>
        <line lrx="2351" lry="2965" ulx="2283" uly="2905">htln</line>
        <line lrx="2362" lry="3004" ulx="2287" uly="2955">ODerkn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3010" type="textblock" ulx="2371" uly="2982">
        <line lrx="2392" lry="3010" ulx="2371" uly="2982">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3142" type="textblock" ulx="2283" uly="3053">
        <line lrx="2392" lry="3111" ulx="2283" uly="3053">Oreer</line>
        <line lrx="2392" lry="3142" ulx="2283" uly="3103">“ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3221" type="textblock" ulx="2281" uly="3153">
        <line lrx="2392" lry="3221" ulx="2281" uly="3153">Afher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="264" type="textblock" ulx="0" uly="187">
        <line lrx="75" lry="264" ulx="0" uly="187">,660.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="346" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="104" lry="346" ulx="0" uly="285">ſehic eni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="380">
        <line lrx="88" lry="441" ulx="0" uly="380">Atetitfi</line>
        <line lrx="105" lry="534" ulx="0" uly="395">e</line>
        <line lrx="107" lry="557" ulx="0" uly="491">lgeher</line>
        <line lrx="107" lry="599" ulx="0" uly="541">villnicrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="323" type="textblock" ulx="276" uly="212">
        <line lrx="1475" lry="323" ulx="276" uly="212">Zahl des volcks. Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="579" type="textblock" ulx="171" uly="313">
        <line lrx="1069" lry="420" ulx="196" uly="313">4. Die ſtadt ader war weit von raum</line>
        <line lrx="1071" lry="465" ulx="171" uly="367">und zfoß⸗ aber wenig volck drinnen/</line>
        <line lrx="1017" lry="481" ulx="174" uly="418">und die häuſer waren nicht gebauet.</line>
        <line lrx="1069" lry="529" ulx="202" uly="469">5. Und mein GOtt gab mir ins hertz /</line>
        <line lrx="1069" lry="579" ulx="174" uly="519">daß ich verſammlete die raths⸗herren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="469" type="textblock" ulx="1108" uly="212">
        <line lrx="2013" lry="329" ulx="1475" uly="212">Cap. 7. 43</line>
        <line lrx="1886" lry="386" ulx="1136" uly="321">30. Der männer von Rama und</line>
        <line lrx="2004" lry="469" ulx="1108" uly="342">54 ſechs hundert und ein n don,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="594" type="textblock" ulx="1103" uly="436">
        <line lrx="1699" lry="534" ulx="1134" uly="436">3 r1. Der männer von Mi</line>
        <line lrx="2014" lry="594" ulx="1103" uly="488">dert und zwey und inenichgnas/ hum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="108" lry="699" ulx="0" uly="642">aß ihn</line>
        <line lrx="108" lry="751" ulx="0" uly="702">in er ſie</line>
        <line lrx="108" lry="798" ulx="2" uly="741">aber Tin</line>
        <line lrx="108" lry="856" ulx="0" uly="798">n geld he</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="109" lry="948" ulx="0" uly="894">Pauf degſ</line>
        <line lrx="108" lry="995" ulx="28" uly="912">raͤ</line>
        <line lrx="106" lry="1049" ulx="0" uly="992">ſenſſtund</line>
        <line lrx="99" lry="1096" ulx="0" uly="1048">en naden⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1155" ulx="0" uly="1095">Orn ai</line>
        <line lrx="106" lry="1198" ulx="0" uly="1146">ſel ſehrntt</line>
        <line lrx="105" lry="1246" ulx="0" uly="1197">Nuadie,t</line>
        <line lrx="106" lry="1298" ulx="0" uly="1248">e michne</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="107" lry="1400" ulx="0" uly="1344">td fetti</line>
        <line lrx="106" lry="1442" ulx="0" uly="1395">edes nene</line>
        <line lrx="85" lry="1540" ulx="1" uly="1444">6 n</line>
        <line lrx="106" lry="1554" ulx="0" uly="1496">tde daif</line>
        <line lrx="108" lry="1647" ulx="0" uly="1546">neer</line>
        <line lrx="108" lry="1654" ulx="0" uly="1597">uth ente</line>
        <line lrx="108" lry="1698" ulx="0" uly="1646"> es N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="106" lry="1853" ulx="0" uly="1795">RPir hlter</line>
        <line lrx="109" lry="1895" ulx="4" uly="1845">NWaWe</line>
        <line lrx="109" lry="1950" ulx="7" uly="1896">in We</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="109" lry="2046" ulx="0" uly="1993">dligcrduk</line>
        <line lrx="109" lry="2094" ulx="0" uly="2050">dent tt u</line>
        <line lrx="109" lry="2147" ulx="2" uly="2093"> des ſonn</line>
        <line lrx="108" lry="2202" ulx="0" uly="2146">heran hr</line>
        <line lrx="108" lry="2251" ulx="0" uly="2195">ei ſchnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="107" lry="2353" ulx="0" uly="2291">ßmternt</line>
        <line lrx="109" lry="2407" ulx="1" uly="2344">ius uſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="242" lry="2465" ulx="0" uly="2396">ſtmach tzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="55" lry="2594" ulx="0" uly="2520">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="109" lry="2735" ulx="0" uly="2618">tns</line>
        <line lrx="109" lry="2721" ulx="36" uly="2679">Unnnene</line>
        <line lrx="109" lry="2787" ulx="0" uly="2692">e Piec</line>
        <line lrx="90" lry="2849" ulx="0" uly="2801"> muotei</line>
        <line lrx="109" lry="2903" ulx="0" uly="2840">ingete ih,</line>
        <line lrx="109" lry="2949" ulx="0" uly="2896">Urden beſc</line>
        <line lrx="103" lry="2998" ulx="5" uly="2949">td Nene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3212" type="textblock" ulx="0" uly="3092">
        <line lrx="108" lry="3142" ulx="37" uly="3092">6leſhne</line>
        <line lrx="109" lry="3212" ulx="0" uly="3110">e ſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="96" lry="3256" ulx="0" uly="3186"> er Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3428" type="textblock" ulx="0" uly="3279">
        <line lrx="106" lry="3428" ulx="0" uly="3301">ſt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="3535">
        <line lrx="103" lry="3606" ulx="0" uly="3535">hirg Gend</line>
        <line lrx="102" lry="3656" ulx="25" uly="3586">ſene 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="3032">
        <line lrx="112" lry="3102" ulx="0" uly="3032">n anr</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="3558" type="textblock" ulx="95" uly="3395">
        <line lrx="796" lry="3455" ulx="95" uly="3395">dert und acht und zwantzig.</line>
        <line lrx="576" lry="3558" ulx="144" uly="3499">zwey und viertzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1438" type="textblock" ulx="166" uly="568">
        <line lrx="1065" lry="635" ulx="175" uly="568">und die oberſten / und das volck / ſie zu</line>
        <line lrx="1064" lry="676" ulx="172" uly="618">rechnen. Und ich fand ein regiſter ih⸗</line>
        <line lrx="481" lry="721" ulx="174" uly="671">rer rechnung /</line>
        <line lrx="1065" lry="777" ulx="198" uly="717">6. Die vorhin herauf kommen waren</line>
        <line lrx="1063" lry="827" ulx="174" uly="768">aus dem gefangniß / die Nebucad Ne⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="877" ulx="174" uly="817">zar / der konig zu Babel / hatte wegge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="929" ulx="174" uly="865">führet / und zu Jeruſalem wohneten/</line>
        <line lrx="1063" lry="1017" ulx="172" uly="916">und in Juda/ ein jeglicher in ſeiner</line>
        <line lrx="1061" lry="1070" ulx="200" uly="1017">7. Und waren kommen mit Seruba⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1125" ulx="173" uly="1065">bel / Jeſua / Nehemja / Aſarja / Raam⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1211" ulx="170" uly="1112">ige Nahemani / Mardochai / Bilſam/</line>
        <line lrx="1046" lry="1266" ulx="233" uly="1160">iſperet/ Bigevai⸗ Nehum / und Bae</line>
        <line lrx="1061" lry="1311" ulx="171" uly="1181">na. Diß iſt die zahl der männer dom</line>
        <line lrx="865" lry="1368" ulx="170" uly="1256">volck Iſrael. 2/1I.</line>
        <line lrx="1060" lry="1369" ulx="272" uly="1276">Der kinder Parros waren zwey</line>
        <line lrx="1058" lry="1438" ulx="166" uly="1321">taͤrſend hundert und zwey und ſi iben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2109" type="textblock" ulx="156" uly="1413">
        <line lrx="1060" lry="1570" ulx="166" uly="1413">zie. Der kinder Srgakis g d drey hun⸗</line>
        <line lrx="742" lry="1572" ulx="166" uly="1512">dert und zwey und ſiebe</line>
        <line lrx="1061" lry="1615" ulx="197" uly="1518">10. Der kinder Arah/ ſeie. hundert</line>
        <line lrx="719" lry="1669" ulx="163" uly="1612">und zwey und funfftzig.</line>
        <line lrx="1060" lry="1722" ulx="196" uly="1624">11. Der kinder Pahath Moab / unter</line>
        <line lrx="1058" lry="1767" ulx="163" uly="1710">den kindern Jeſua und Joab / zwey tau⸗</line>
        <line lrx="963" lry="1817" ulx="164" uly="1761">ſend/ acht hundert und achtzehen.</line>
        <line lrx="1056" lry="1866" ulx="194" uly="1811">12. Der kinder Elam / tauſend / zwey</line>
        <line lrx="906" lry="1955" ulx="162" uly="1854">bundert nd doie und funfftzig.</line>
        <line lrx="1057" lry="1983" ulx="186" uly="1872">13. Der kinder Sathu / acht hundert</line>
        <line lrx="681" lry="2014" ulx="161" uly="1958">und fünff und viertzig</line>
        <line lrx="1058" lry="2066" ulx="192" uly="1973">14. Der kinder Sarcl, ſieben hundert</line>
        <line lrx="388" lry="2109" ulx="156" uly="2061">und ſechtzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2185" type="textblock" ulx="148" uly="2059">
        <line lrx="1057" lry="2185" ulx="148" uly="2059">(15. Se iander Benui/ ſechs hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2415" type="textblock" ulx="157" uly="2159">
        <line lrx="646" lry="2215" ulx="159" uly="2159">und acht und viertzig</line>
        <line lrx="1057" lry="2267" ulx="185" uly="2170">16. Der kinder Bebri jſechs hundert</line>
        <line lrx="681" lry="2316" ulx="158" uly="2257">und acht und zwantzig</line>
        <line lrx="1052" lry="2362" ulx="184" uly="2271">17. Der kinder Asgab⸗ 7 zwey tauſend/</line>
        <line lrx="1052" lry="2415" ulx="157" uly="2357">drey hundert und zwey und zwan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2807" type="textblock" ulx="155" uly="2419">
        <line lrx="1049" lry="2550" ulx="186" uly="2419">.. Der kinder Adonikam ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="820" lry="2564" ulx="156" uly="2505">dert und ſieben und ig.</line>
        <line lrx="1047" lry="2649" ulx="187" uly="2519">19. Der kinder Bigevat⸗ zwey tauſend</line>
        <line lrx="704" lry="2665" ulx="156" uly="2606">und ſieben und ſechtzig.</line>
        <line lrx="1048" lry="2712" ulx="183" uly="2618">20. Der kinder Air ſechs hundert</line>
        <line lrx="698" lry="2762" ulx="155" uly="2704">und fünff und funfftzig</line>
        <line lrx="1048" lry="2807" ulx="178" uly="2716">21. Der kinder Ater Vn Hiskiag / acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2867" type="textblock" ulx="97" uly="2796">
        <line lrx="470" lry="2867" ulx="97" uly="2796">und neuntzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3112" type="textblock" ulx="151" uly="2852">
        <line lrx="1048" lry="2947" ulx="180" uly="2852">22. Der kinder aſum drey hundert/</line>
        <line lrx="671" lry="2956" ulx="153" uly="2902">und acht und zwantzig</line>
        <line lrx="1048" lry="3054" ulx="179" uly="2916">23. Der kinder Beibi/ drey hundert</line>
        <line lrx="643" lry="3057" ulx="151" uly="3003">und vier und zwantzi</line>
        <line lrx="1044" lry="3112" ulx="176" uly="3015">24. Der kinder Hariph hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3254" type="textblock" ulx="147" uly="3102">
        <line lrx="296" lry="3153" ulx="148" uly="3102">zwolffe</line>
        <line lrx="1041" lry="3254" ulx="147" uly="3112">25, Her kinder Gibeon /fünff und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3679" type="textblock" ulx="144" uly="3212">
        <line lrx="1041" lry="3348" ulx="172" uly="3212">26. er männer von Bethlehem und</line>
        <line lrx="1039" lry="3359" ulx="148" uly="3297">Netopha / hundert und acht und achtzig.</line>
        <line lrx="247" lry="3400" ulx="173" uly="3360">27.</line>
        <line lrx="1038" lry="3507" ulx="172" uly="3409">28. Der maänner von BerAſmaveth/</line>
        <line lrx="1036" lry="3598" ulx="172" uly="3545">29. Der manner von Kiriath Jearim/</line>
        <line lrx="1037" lry="3679" ulx="144" uly="3591">Caphira und Beeroth/ ſieben hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="895" type="textblock" ulx="1094" uly="576">
        <line lrx="1845" lry="634" ulx="1161" uly="576">2. Der männer von BethEl u.</line>
        <line lrx="2000" lry="696" ulx="1101" uly="585">hndert und drey und erncl nd Ai⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="768" ulx="1119" uly="674">3 Der männer vom andern Nebo/</line>
        <line lrx="1548" lry="786" ulx="1119" uly="726">wey und funfftzig.</line>
        <line lrx="1993" lry="871" ulx="1153" uly="769">4. Der kinder des andern Elam/</line>
        <line lrx="1994" lry="895" ulx="1094" uly="825">tauſend / zwey hundert und vier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="995" type="textblock" ulx="1095" uly="873">
        <line lrx="1296" lry="929" ulx="1095" uly="873">funfftzig.</line>
        <line lrx="2013" lry="995" ulx="1492" uly="928">Harim / drey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1193" type="textblock" ulx="1092" uly="922">
        <line lrx="1475" lry="977" ulx="1126" uly="922">35. Der kinder</line>
        <line lrx="1395" lry="1075" ulx="1092" uly="971">und zwanpig</line>
        <line lrx="1994" lry="1133" ulx="1119" uly="1008">36. Der finder gereho⸗ dren hundert</line>
        <line lrx="1991" lry="1193" ulx="1596" uly="1092">adid und Ono/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1335" type="textblock" ulx="1049" uly="1070">
        <line lrx="1425" lry="1173" ulx="1093" uly="1070">und fihnff und</line>
        <line lrx="1594" lry="1216" ulx="1270" uly="1123"> Under Lod/</line>
        <line lrx="1943" lry="1246" ulx="1049" uly="1130">sen hundert und ein und zwantzig.</line>
        <line lrx="2003" lry="1335" ulx="1120" uly="1219">38. Der kinder Fenaa r drey tauͤſend /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="829" type="textblock" ulx="1095" uly="730">
        <line lrx="1111" lry="777" ulx="1095" uly="731">2☚</line>
        <line lrx="1182" lry="829" ulx="1115" uly="730">+△S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2710" type="textblock" ulx="1075" uly="1270">
        <line lrx="1641" lry="1374" ulx="1093" uly="1270">neun Bundert und Len</line>
        <line lrx="1990" lry="1392" ulx="1149" uly="1295">9. Die prieſter. Der ider Jedaja/</line>
        <line lrx="1638" lry="1464" ulx="1092" uly="1368">vöm hauſe Jeſus⸗ neu</line>
        <line lrx="1986" lry="1531" ulx="1091" uly="1382">deen ud e tte n hundert und</line>
        <line lrx="1651" lry="1521" ulx="1114" uly="1478">40. Der kinder Immer</line>
        <line lrx="1987" lry="1612" ulx="1089" uly="1459">zaͤen 22 ie n tauſend und</line>
        <line lrx="1855" lry="1629" ulx="1112" uly="1535">41. Der kinder aß ur / tau</line>
        <line lrx="1989" lry="1694" ulx="1087" uly="1586">zwey hundert und ſieben und dſend⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1762" ulx="1109" uly="1661">42. r kinder Harim / tauſend und</line>
        <line lrx="1622" lry="1818" ulx="1087" uly="1707">ſiebenze . D</line>
        <line lrx="1982" lry="1836" ulx="1110" uly="1726">43. e eviten. er kinder Jeſua</line>
        <line lrx="1980" lry="1880" ulx="1086" uly="1813">von Kadmiel/ unter den .</line>
        <line lrx="1984" lry="1971" ulx="1086" uly="1823">dua⸗ 4 Dier un ſieb Vbis⸗ 4  deil Ho⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="1969" ulx="1259" uly="1912">ie ſänger. er kin</line>
        <line lrx="1986" lry="2037" ulx="1110" uly="1918">andert und acht und viertzig. . Aſſapd /</line>
        <line lrx="1985" lry="2079" ulx="1112" uly="2010">4 5. Die thorhüter waren/ die kinder</line>
        <line lrx="1984" lry="2129" ulx="1083" uly="2059">Sallum / die kinder Ater / die kinder</line>
        <line lrx="1983" lry="2179" ulx="1084" uly="2109">Thalmon / die kinder Akub / die kinder</line>
        <line lrx="1983" lry="2293" ulx="1124" uly="2159">atita / die kinder Sob ai/ ulleſann</line>
        <line lrx="1816" lry="2286" ulx="1082" uly="2211">hundert und acht und dr reyſſig.</line>
        <line lrx="1884" lry="2322" ulx="1107" uly="2258">46. Die Nethinim. Die kinder</line>
        <line lrx="1958" lry="2418" ulx="1079" uly="2287">i abaatheinder Haſupha/ die finde</line>
        <line lrx="1746" lry="2504" ulx="1097" uly="2404">47. Die kinder SKeros die ki</line>
        <line lrx="1979" lry="2586" ulx="1075" uly="2340">die kinder nodon 8 eb „di re en,</line>
        <line lrx="1971" lry="2560" ulx="1161" uly="2506">.Die kinder Lebana / die</line>
        <line lrx="1974" lry="2607" ulx="1075" uly="2515">gaba/ die kinder Salmai kinder Ha⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2710" ulx="1099" uly="2570">42. Die kinder anen 5 die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2807" type="textblock" ulx="1073" uly="2653">
        <line lrx="1641" lry="2755" ulx="1073" uly="2653">Giden die kinder r Gah</line>
        <line lrx="1977" lry="2807" ulx="1129" uly="2660">0. Die kinder Semid., 4. bgr⸗ kinder Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2908" type="textblock" ulx="1072" uly="2717">
        <line lrx="1414" lry="2810" ulx="1072" uly="2717">zin/ die kinder</line>
        <line lrx="1971" lry="2908" ulx="1497" uly="2766">aſem jdie kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="3406" type="textblock" ulx="263" uly="3349">
        <line lrx="1148" lry="3406" ulx="263" uly="3349">Der männer von Anathoth / hun⸗Hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="3722" type="textblock" ulx="143" uly="3643">
        <line lrx="702" lry="3722" ulx="143" uly="3643">und drey und viertzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3203" type="textblock" ulx="1070" uly="2802">
        <line lrx="1469" lry="2860" ulx="1102" uly="2802">51. Die kinder</line>
        <line lrx="1581" lry="2952" ulx="1072" uly="2847">Uſa/ De kinder Paſe</line>
        <line lrx="1968" lry="3007" ulx="1106" uly="2858">52. Die kinder deab bigkinder Me⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="3055" ulx="1074" uly="2947">zünim die titinder 4 uſſim</line>
        <line lrx="1844" lry="3058" ulx="1256" uly="3002">ie kinder Bakbuk/ die k</line>
        <line lrx="1968" lry="3155" ulx="1070" uly="3013">akanhe⸗ die kinder Harhur/ inder</line>
        <line lrx="1966" lry="3203" ulx="1255" uly="3095">ie fkinder Ba itn die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3242" type="textblock" ulx="1068" uly="3113">
        <line lrx="1534" lry="3242" ulx="1068" uly="3113">Mtiida / die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3393" type="textblock" ulx="1068" uly="3158">
        <line lrx="1779" lry="3303" ulx="1153" uly="3158">.Die kinder Bakfoſa/ di</line>
        <line lrx="1967" lry="3304" ulx="1068" uly="3208">Sifera / die finder Thama ie kinder</line>
        <line lrx="1964" lry="3393" ulx="1099" uly="3260">6 Die kinder Neziah 6 die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3488" type="textblock" ulx="1098" uly="3348">
        <line lrx="1258" lry="3397" ulx="1168" uly="3348">pha.</line>
        <line lrx="1960" lry="3488" ulx="1098" uly="3373">57. Die linder der knechte Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3595" type="textblock" ulx="1064" uly="3443">
        <line lrx="1962" lry="3505" ulx="1065" uly="3443">waren: Die kinder Sotai / die kinder</line>
        <line lrx="1315" lry="3595" ulx="1064" uly="3471">Sopßereiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="3548" type="textblock" ulx="1318" uly="3494">
        <line lrx="1767" lry="3548" ulx="1318" uly="3494">/ die kinder Prida.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3644" type="textblock" ulx="1094" uly="3543">
        <line lrx="1961" lry="3644" ulx="1094" uly="3543">58. Die kinder els⸗ 4 die kinder Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3644" type="textblock" ulx="1063" uly="3590">
        <line lrx="1412" lry="3644" ulx="1063" uly="3590">kon / die kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3758" type="textblock" ulx="1089" uly="3596">
        <line lrx="1958" lry="3746" ulx="1089" uly="3596">59. Die inder Lepbatza die kinder</line>
        <line lrx="1961" lry="3758" ulx="1826" uly="3701">Hatil/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2071" lry="302" type="textblock" ulx="359" uly="204">
        <line lrx="2071" lry="302" ulx="359" uly="204">436 Gottesdienſt ausrichtung. Das Buch Cap. 7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="611" type="textblock" ulx="363" uly="313">
        <line lrx="1263" lry="376" ulx="368" uly="313">Hatil / die kinder Pochereth / von Ze⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="427" ulx="363" uly="367">baim / die kinder Aamon.</line>
        <line lrx="1283" lry="467" ulx="391" uly="390">60. Aller Nethinim / und kinder der</line>
        <line lrx="1266" lry="523" ulx="368" uly="462">knechte Salomo / waren drey hundert</line>
        <line lrx="1060" lry="569" ulx="367" uly="514">und zwey und neuntzig. .</line>
        <line lrx="1267" lry="611" ulx="892" uly="557">auch mit herauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="817" type="textblock" ulx="368" uly="559">
        <line lrx="871" lry="617" ulx="394" uly="559">61. Und dieſe zogen</line>
        <line lrx="1266" lry="668" ulx="368" uly="610">aus Thel⸗Melah/ Thel⸗Harſa / Che⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="721" ulx="370" uly="659">rub / Addon / und Immer / aber ſie konn⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="768" ulx="370" uly="707">ten nicht anzeigen ihrer väter haus/</line>
        <line lrx="1268" lry="817" ulx="371" uly="755">noch ihren ſaamen / ob ſie aus Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2588" type="textblock" ulx="373" uly="813">
        <line lrx="530" lry="854" ulx="373" uly="813">waren.</line>
        <line lrx="1268" lry="916" ulx="399" uly="853">62. Die kinder Delaja/ die kinder To⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="960" ulx="405" uly="906">ia / und die kinder Nekoda/ waren</line>
        <line lrx="1249" lry="1010" ulx="374" uly="955">ſechs hundert und zwey und viertzig.</line>
        <line lrx="1272" lry="1064" ulx="401" uly="1004">63. Und von den prieſtern waren die</line>
        <line lrx="1273" lry="1112" ulx="374" uly="1051">kinder Habaja / die kinder Hakoz / die</line>
        <line lrx="1273" lry="1163" ulx="375" uly="1101">kinder Barſillai / der aus den töͤchtern</line>
        <line lrx="1272" lry="1202" ulx="374" uly="1148">Barſillai / des Gileaditers / ein weib</line>
        <line lrx="1275" lry="1253" ulx="376" uly="1200">nahm / und ward nach derſelben namen</line>
        <line lrx="1258" lry="1314" ulx="376" uly="1246">genennet. . ..</line>
        <line lrx="1275" lry="1358" ulx="403" uly="1298">64. Dieſe ſuchten ihr geburts⸗ regi⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1407" ulx="377" uly="1348">ſter / und da ſie es nicht funden / wur⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1456" ulx="378" uly="1398">den ſie los vom prieſterthum.</line>
        <line lrx="1274" lry="1508" ulx="404" uly="1446">65. Und Hathirſatha ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1276" lry="1556" ulx="380" uly="1496">Sie ſolten nicht eſſen vom allerheilig⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1605" ulx="416" uly="1545">en / bis daß ein prieſter aufkäme * mit</line>
        <line lrx="1262" lry="1652" ulx="412" uly="1595">em licht und recht.</line>
        <line lrx="1092" lry="1702" ulx="599" uly="1645">X* 2. Moſ. 28 / 30.</line>
        <line lrx="1282" lry="1751" ulx="405" uly="1695">66. Der gantzen gemeine wie ein mann/</line>
        <line lrx="1279" lry="1800" ulx="380" uly="1744">war zwey und viertzig tauſend / drey</line>
        <line lrx="1228" lry="1850" ulx="382" uly="1793">hundert und ſechtzig. =</line>
        <line lrx="1281" lry="1902" ulx="410" uly="1841">67. Ausgenommen ihre knechte und</line>
        <line lrx="1281" lry="1949" ulx="380" uly="1891">magde / der waren ſieben tauſend / drey</line>
        <line lrx="1280" lry="1994" ulx="381" uly="1939">hundert und ſieben und dreyſſig / und</line>
        <line lrx="1281" lry="2048" ulx="380" uly="1989">hatten zwey hundert und fünff und</line>
        <line lrx="1156" lry="2137" ulx="383" uly="2036">vierzig ſanger und ſangerinnen/</line>
        <line lrx="1281" lry="2143" ulx="413" uly="2086">68. Sieben hundert und ſechs und</line>
        <line lrx="1286" lry="2198" ulx="384" uly="2136">dreyſſig roſſe / zwey hundert und fünff</line>
        <line lrx="976" lry="2246" ulx="385" uly="2185">und viertzig mäauler,/</line>
        <line lrx="1284" lry="2286" ulx="409" uly="2234">69. Vier hundert und fünff und dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2341" ulx="383" uly="2283">ſig kameele / ſechs rauſend / ſieben hun⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="2394" ulx="383" uly="2334">dert und zwantzig eſel. ,</line>
        <line lrx="1280" lry="2439" ulx="410" uly="2381">70. Und etliche der oberſten väter ga⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2490" ulx="383" uly="2426">ben zum werck. Hathirſatha gab zum</line>
        <line lrx="1286" lry="2540" ulx="382" uly="2479">ſchatz tauſend gülden/ funfftzig decken/</line>
        <line lrx="1284" lry="2588" ulx="383" uly="2529">fünff hundert und dreyſſig prieſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3227" type="textblock" ulx="374" uly="2588">
        <line lrx="510" lry="2624" ulx="380" uly="2588">röcke.</line>
        <line lrx="1284" lry="2686" ulx="403" uly="2624">71. Und erliche oberſte vater gaben zum</line>
        <line lrx="1282" lry="2732" ulx="385" uly="2673">ſchatz ans werck/ zwantzig tauſend gül⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2784" ulx="383" uly="2726">den/ zwey tauſend und zwey hundert</line>
        <line lrx="698" lry="2828" ulx="382" uly="2774">pfund ſilbers.</line>
        <line lrx="1280" lry="2883" ulx="407" uly="2823">72. Und das andere volck gab zwan⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2934" ulx="384" uly="2874">gzig tauſend gülden / und zwey tauſend</line>
        <line lrx="1281" lry="2982" ulx="383" uly="2922">pfund ſilbers / und ſieben und ſechtzig</line>
        <line lrx="1185" lry="3031" ulx="385" uly="2970">prieſter⸗rocke. . .</line>
        <line lrx="1280" lry="3084" ulx="412" uly="3022">73. Und die prieſter und die Leviten/</line>
        <line lrx="1281" lry="3131" ulx="384" uly="3071">die thor⸗hüter / die ſänger / und erliche</line>
        <line lrx="1278" lry="3182" ulx="384" uly="3121">des volcks/ und die Nethinim / und</line>
        <line lrx="1275" lry="3227" ulx="374" uly="3171">LBantz Iſrael / ſetzten ſich in ihre ſtädte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3345" type="textblock" ulx="594" uly="3262">
        <line lrx="1079" lry="3345" ulx="594" uly="3262">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3670" type="textblock" ulx="382" uly="3359">
        <line lrx="1277" lry="3418" ulx="433" uly="3359">Eſrä predigten und unterricht an</line>
        <line lrx="1289" lry="3470" ulx="382" uly="3408">das volck. Lauber⸗hütten⸗feſt frölich</line>
        <line lrx="590" lry="3512" ulx="383" uly="3461">gehalten.</line>
        <line lrx="1287" lry="3579" ulx="386" uly="3517">1. A nun herzu kam der ſieben⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3628" ulx="587" uly="3569">de mond / und die kinder</line>
        <line lrx="1286" lry="3670" ulx="584" uly="3619">Iſrael in ihren ſtadten wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1794" type="textblock" ulx="1294" uly="315">
        <line lrx="2190" lry="373" ulx="1294" uly="315">ren / verrſammlete ſich das gantze volck/</line>
        <line lrx="2188" lry="415" ulx="1296" uly="363">wie ein mann / auf die breite gaͤſſen vor</line>
        <line lrx="2188" lry="469" ulx="1295" uly="414">dem waſſer⸗thor / und ſprachen zu</line>
        <line lrx="2190" lry="514" ulx="1295" uly="461">Eſra / dem ſchrifftgelehrten / daß er das</line>
        <line lrx="2192" lry="569" ulx="1296" uly="512">geſetz⸗buch Moſe holete / das der HErꝛ</line>
        <line lrx="1857" lry="622" ulx="1296" uly="558">Iſrael gebotten hat.</line>
        <line lrx="2191" lry="670" ulx="1322" uly="608">2. Und Eſra / der prieſier / brachte das</line>
        <line lrx="2188" lry="718" ulx="1297" uly="661">geſetz vor die gemeine/ beyde mäanner</line>
        <line lrx="2189" lry="765" ulx="1297" uly="710">und weiber / und alle / die es vernehmen</line>
        <line lrx="2192" lry="810" ulx="1297" uly="758">konnten/ im erſten tage des ſiebenden</line>
        <line lrx="2121" lry="868" ulx="1297" uly="804">monden. . .</line>
        <line lrx="2191" lry="913" ulx="1323" uly="854">3. Und laſe drinnen auf der breiten</line>
        <line lrx="2193" lry="963" ulx="1299" uly="905">gaſſen / die vor dem waſſer⸗ thor iſt/</line>
        <line lrx="2190" lry="1012" ulx="1299" uly="950">von licht⸗morgen an bis auf den mit⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1055" ulx="1298" uly="1002">tag / vor mann und weib / und wers</line>
        <line lrx="2195" lry="1110" ulx="1301" uly="1052">vernehmen konnte; und des gantzen</line>
        <line lrx="2191" lry="1198" ulx="1300" uly="1099">dalcka ohren waren zu dem geſetz⸗buch</line>
        <line lrx="1931" lry="1208" ulx="1300" uly="1160">gekehret.</line>
        <line lrx="2193" lry="1260" ulx="1322" uly="1198">4. Und Eſra / der ſchrifftgelehrte/</line>
        <line lrx="2193" lry="1308" ulx="1333" uly="1249">und auf einem höltzernen hohen ſtuhl /</line>
        <line lrx="2195" lry="1359" ulx="1331" uly="1299">en ſie gemacht häatten zu predigen/</line>
        <line lrx="2195" lry="1407" ulx="1301" uly="1347">und ſtund neben ihm Mathithja/</line>
        <line lrx="2196" lry="1458" ulx="1302" uly="1399">Semg / Anaja / Uria/ Hilkia und</line>
        <line lrx="2197" lry="1506" ulx="1303" uly="1447">Moeſeig zu ſeiner rechten / aber zu ſei⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1557" ulx="1304" uly="1495">ner lincken Pedaja / Miſael / Maͤlchja/</line>
        <line lrx="2199" lry="1604" ulx="1344" uly="1546">aſum / Hasbadana / Sacharja und</line>
        <line lrx="1693" lry="1652" ulx="1306" uly="1599">Meſullam. „</line>
        <line lrx="2202" lry="1706" ulx="1329" uly="1642">5. Und Eſra thät das buch auf vor dem</line>
        <line lrx="2201" lry="1754" ulx="1308" uly="1693">gantzen volck / denn er ragete über al⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1794" ulx="1309" uly="1742">les volck / und da ers aufthat / ſtund al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3175" type="textblock" ulx="1306" uly="1794">
        <line lrx="1517" lry="1838" ulx="1311" uly="1794">les volck.</line>
        <line lrx="2203" lry="1898" ulx="1334" uly="1840">6. Und Eſra lobete den HERRNR / den</line>
        <line lrx="2201" lry="1952" ulx="1318" uly="1892">groſſen GOtt / und alles volck antwor⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2000" ulx="1318" uly="1942">tete: Amen / Amen/ mit ihren hän⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2050" ulx="1310" uly="1991">den empor / und neigeten ſich / und</line>
        <line lrx="2203" lry="2100" ulx="1313" uly="2039">beteten den HErꝛn an mit dem antlitz</line>
        <line lrx="2036" lry="2148" ulx="1311" uly="2090">zur erden.</line>
        <line lrx="2199" lry="2197" ulx="1338" uly="2138">7. Und Jeſug / Bani / Serebja / Ja⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2248" ulx="1311" uly="2185">min / Akub/ Sabthai / Hodgia / Mae⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2295" ulx="1310" uly="2236">ſeia / Klita / Aſarja / Joſabad / Hanan /</line>
        <line lrx="2202" lry="2339" ulx="1312" uly="2286">Plaia / und die Leviten machten / daß</line>
        <line lrx="2202" lry="2396" ulx="1312" uly="2333">das volck aufs geſetz merckte / und das</line>
        <line lrx="1968" lry="2441" ulx="1313" uly="2384">volck ſtund auf ſeiner ſtätte.</line>
        <line lrx="2203" lry="2494" ulx="1343" uly="2434">8. Und ſie laſen im geſetz⸗buch GOt⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2536" ulx="1311" uly="2483">tes klärlich und verſtändlich / daß mans</line>
        <line lrx="2116" lry="2593" ulx="1312" uly="2533">verſtund/ da mans lasK-- .</line>
        <line lrx="2200" lry="2640" ulx="1335" uly="2582">9. Und Nehemia / der da iſt Hathirſa⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2688" ulx="1309" uly="2631">tha / und Eſra / der prieſter / der ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2733" ulx="1310" uly="2680">gelehrte / und die Leviten / die das volck</line>
        <line lrx="2203" lry="2790" ulx="1309" uly="2728">aufmercken machren / ſprachen zu allem</line>
        <line lrx="2203" lry="2837" ulx="1310" uly="2777">volck: Dieſer tag iſt heilig dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2203" lry="2889" ulx="1310" uly="2829">eurem &amp;Ott / darum ſeyd nicht trau⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2936" ulx="1308" uly="2877">rig / und weinet nicht; denn alles volck</line>
        <line lrx="2202" lry="3027" ulx="1306" uly="2926">zeinere jda ſie die worte des geſetzes</line>
        <line lrx="1496" lry="3023" ulx="1337" uly="2986">oreten.</line>
        <line lrx="2200" lry="3085" ulx="1338" uly="3021">10. Darum ſprach er zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="2200" lry="3132" ulx="1306" uly="3073">hin / und eſſet das fett / und trincket</line>
        <line lrx="2199" lry="3175" ulx="1306" uly="3124">das ſüſſe / und ſendet denen auch theil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1987" type="textblock" ulx="1308" uly="1951">
        <line lrx="1316" lry="1987" ulx="1308" uly="1951">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3720" type="textblock" ulx="1298" uly="3172">
        <line lrx="2200" lry="3233" ulx="1306" uly="3172">die nichts für ſich bereiret haben / denn</line>
        <line lrx="2198" lry="3283" ulx="1305" uly="3221">dieſer tag iſt heilig unſerm HErꝛn; dar⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3327" ulx="1303" uly="3269">um bekümmert euch nicht / denn die</line>
        <line lrx="2075" lry="3377" ulx="1323" uly="3318">reude am HErꝛn iſt eure ſtärcke.</line>
        <line lrx="2198" lry="3424" ulx="1329" uly="3367">11. Und die Leviten ſtilleten alles volck /</line>
        <line lrx="2197" lry="3478" ulx="1302" uly="3418">und ſprachen: Seyd ſtille / denn der</line>
        <line lrx="2130" lry="3525" ulx="1302" uly="3467">tag iſt heilig / bekümmert euch nicht.</line>
        <line lrx="2194" lry="3572" ulx="1330" uly="3513">12. Und alles volck gieng hin / daß es</line>
        <line lrx="2190" lry="3620" ulx="1298" uly="3565">aſſe / trüncke / und theil ſendete / und</line>
        <line lrx="2190" lry="3720" ulx="1298" uly="3614">eine groſſe freude machete; den ſe</line>
        <line lrx="2156" lry="3713" ulx="2072" uly="3678">atte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="288" type="textblock" ulx="2300" uly="188">
        <line lrx="2392" lry="288" ulx="2300" uly="188">ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2451" type="textblock" ulx="2262" uly="303">
        <line lrx="2388" lry="343" ulx="2280" uly="303">e</line>
        <line lrx="2392" lry="508" ulx="2282" uly="445">ze Ni</line>
        <line lrx="2368" lry="608" ulx="2280" uly="555"> Eſe</line>
        <line lrx="2392" lry="662" ulx="2278" uly="606">ſeſenk un</line>
        <line lrx="2392" lry="757" ulx="2279" uly="694">ln ſefin</line>
        <line lrx="2392" lry="805" ulx="2277" uly="754"> M de</line>
        <line lrx="2392" lry="855" ulx="2276" uly="802">A lent / de</line>
        <line lrx="2390" lry="907" ulx="2276" uly="844">Plunen der</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2275" uly="905">Gnden mer</line>
        <line lrx="2386" lry="993" ulx="2331" uly="960">1 X</line>
        <line lrx="2389" lry="1064" ulx="2278" uly="962">ld ſit</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2273" uly="1057">ufen in d</line>
        <line lrx="2392" lry="1163" ulx="2272" uly="1107">enſclen /</line>
        <line lrx="2387" lry="1208" ulx="2272" uly="1160">ſauf diedet</line>
        <line lrx="2392" lry="1310" ulx="2269" uly="1261">en,rere/</line>
        <line lrx="2391" lry="1361" ulx="2269" uly="1303">1ziumt / he</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2268" uly="1359">ne bie e</line>
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="2272" uly="1399">led ki relc</line>
        <line lrx="2390" lry="1502" ulx="2267" uly="1458">en/ Ndmed</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2267" uly="1508"> rgoer</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2269" uly="1559">ikakſen /n</line>
        <line lrx="2392" lry="1654" ulx="2269" uly="1607">e DMd /</line>
        <line lrx="2390" lry="1709" ulx="2269" uly="1657">ſla daſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1763" ulx="2267" uly="1710">en aaſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2272" uly="1760">d Mgen</line>
        <line lrx="2389" lry="1861" ulx="2264" uly="1809">Aden ejinn</line>
        <line lrx="2388" lry="1913" ulx="2263" uly="1858">1n mahnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1955" ulx="2263" uly="1909">Nhneren Drin</line>
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="2262" uly="1958">ſteeſ honen in</line>
        <line lrx="2391" lry="2052" ulx="2263" uly="2006">s n/⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2106" ulx="2265" uly="2057">elen /</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2277" uly="2157">Alurd in</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2268" uly="2207">ſiglen dete</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2267" uly="2258">1/iaf r⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2363" ulx="2266" uly="2307">Sſin un</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2268" uly="2358">Neſani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2582" type="textblock" ulx="2307" uly="2492">
        <line lrx="2389" lry="2582" ulx="2307" uly="2492">Ng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3338" type="textblock" ulx="2267" uly="2603">
        <line lrx="2392" lry="2658" ulx="2276" uly="2603">aufen</line>
        <line lrx="2386" lry="2758" ulx="2270" uly="2706">Awta/</line>
        <line lrx="2375" lry="2802" ulx="2268" uly="2754">a.</line>
        <line lrx="2383" lry="2876" ulx="2267" uly="2819">Aun</line>
        <line lrx="2392" lry="2941" ulx="2312" uly="2867">agne</line>
        <line lrx="2391" lry="2973" ulx="2319" uly="2928">ß</line>
        <line lrx="2389" lry="3080" ulx="2272" uly="3020">l herhene</line>
        <line lrx="2387" lry="3124" ulx="2272" uly="3069">er ſemnde</line>
        <line lrx="2392" lry="3177" ulx="2273" uly="3125">u mhein</line>
        <line lrx="2392" lry="3231" ulx="2267" uly="3176">in nſſen</line>
        <line lrx="2389" lry="3283" ulx="2274" uly="3219">Aendeninf</line>
        <line lrx="2392" lry="3338" ulx="2274" uly="3276">A eeſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="171">
        <line lrx="102" lry="350" ulx="0" uly="281">uugangene</line>
        <line lrx="106" lry="402" ulx="2" uly="304">ie</line>
        <line lrx="103" lry="448" ulx="0" uly="387">W</line>
        <line lrx="106" lry="498" ulx="0" uly="446">en/ ugerſe</line>
        <line lrx="107" lry="560" ulx="0" uly="492">Ddulheie</line>
        <line lrx="108" lry="646" ulx="0" uly="590">ehrachen</line>
        <line lrx="108" lry="697" ulx="0" uly="638">dede nan</line>
        <line lrx="109" lry="756" ulx="1" uly="692">Aernein</line>
        <line lrx="109" lry="802" ulx="6" uly="744">eg ſeebene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="109" lry="896" ulx="0" uly="842">der hreſ</line>
        <line lrx="108" lry="947" ulx="2" uly="893">ſſe,ther</line>
        <line lrx="108" lry="996" ulx="0" uly="944">u den ne</line>
        <line lrx="108" lry="1045" ulx="0" uly="989"> ucd te</line>
        <line lrx="107" lry="1102" ulx="0" uly="1043"> W g</line>
        <line lrx="106" lry="1155" ulx="0" uly="1091">deneſehel</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="102" lry="1294" ulx="0" uly="1191">a</line>
        <line lrx="103" lry="1339" ulx="64" uly="1250">.</line>
        <line lrx="104" lry="1350" ulx="22" uly="1305">1 prelee</line>
        <line lrx="107" lry="1450" ulx="0" uly="1395">Hilſn</line>
        <line lrx="104" lry="1501" ulx="6" uly="1446">abet r</line>
        <line lrx="107" lry="1556" ulx="0" uly="1495">el/NMalte</line>
        <line lrx="108" lry="1601" ulx="0" uly="1545">chete</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="109" lry="1707" ulx="0" uly="1640">ſeufhirle</line>
        <line lrx="107" lry="1760" ulx="0" uly="1699">et ißet</line>
        <line lrx="111" lry="1795" ulx="0" uly="1750">fondet</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="112" lry="1902" ulx="0" uly="1846">epde</line>
        <line lrx="109" lry="1953" ulx="0" uly="1895">Cnnck wen</line>
        <line lrx="109" lry="2006" ulx="5" uly="1949">Uſr iton ſe</line>
        <line lrx="110" lry="2056" ulx="0" uly="1996">gen ſc/</line>
        <line lrx="105" lry="2094" ulx="0" uly="2048">f den wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="93" lry="2204" ulx="9" uly="2145">Gereſie/</line>
        <line lrx="97" lry="2255" ulx="3" uly="2198">Hedeie/</line>
        <line lrx="100" lry="2304" ulx="0" uly="2247">ſhad/hen</line>
        <line lrx="108" lry="2347" ulx="9" uly="2298">N</line>
        <line lrx="109" lry="2409" ulx="0" uly="2345">hite/u</line>
        <line lrx="106" lry="2459" ulx="0" uly="2402">,</line>
        <line lrx="109" lry="2507" ulx="0" uly="2445">e,rce</line>
        <line lrx="109" lry="2552" ulx="1" uly="2500">ch/ dabne</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="109" lry="2652" ulx="0" uly="2592"> ithirti</line>
        <line lrx="109" lry="2705" ulx="0" uly="2645">e dekſcrt</line>
        <line lrx="111" lry="2747" ulx="0" uly="2696">diedesne</line>
        <line lrx="111" lry="2801" ulx="0" uly="2746">chen  d</line>
        <line lrx="110" lry="2855" ulx="0" uly="2795">iadenhen</line>
        <line lrx="109" lry="2908" ulx="2" uly="2847">eſb nickt</line>
        <line lrx="110" lry="2953" ulx="2" uly="2895">Nennclan</line>
        <line lrx="109" lry="3000" ulx="0" uly="2948">cte der g</line>
        <line lrx="110" lry="3098" ulx="0" uly="3038">Uihn: Ge⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3150" ulx="0" uly="3052">gle Eſe</line>
        <line lrx="108" lry="3198" ulx="0" uly="3141">en euc tfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="447" type="textblock" ulx="83" uly="416">
        <line lrx="90" lry="447" ulx="83" uly="416">☛£</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="499" type="textblock" ulx="64" uly="450">
        <line lrx="73" lry="499" ulx="64" uly="450">S==-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2289" type="textblock" ulx="100" uly="2148">
        <line lrx="105" lry="2160" ulx="100" uly="2148">3</line>
        <line lrx="105" lry="2194" ulx="100" uly="2183">3</line>
        <line lrx="107" lry="2224" ulx="100" uly="2211">.</line>
        <line lrx="104" lry="2289" ulx="101" uly="2273">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2267" type="textblock" ulx="106" uly="2179">
        <line lrx="108" lry="2186" ulx="107" uly="2179">4</line>
        <line lrx="109" lry="2267" ulx="106" uly="2260">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="304" type="textblock" ulx="300" uly="225">
        <line lrx="811" lry="304" ulx="300" uly="225">Iſraels bet⸗tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="308" type="textblock" ulx="976" uly="231">
        <line lrx="1281" lry="308" ulx="976" uly="231">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="320" type="textblock" ulx="1466" uly="232">
        <line lrx="2046" lry="320" ulx="1466" uly="232">Cap. 8.9. 437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2212" type="textblock" ulx="195" uly="327">
        <line lrx="1108" lry="377" ulx="213" uly="327">hatten die worte verſtanden / die man</line>
        <line lrx="790" lry="428" ulx="211" uly="376">ihnen hatte kund gethan.</line>
        <line lrx="1105" lry="485" ulx="244" uly="426">13. Und des andern tages verſamm⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="535" ulx="210" uly="474">leten ſich die oberſten väter unter dem</line>
        <line lrx="1105" lry="617" ulx="208" uly="523">hangen volck / und die prieſter und Le⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="632" ulx="241" uly="576">iten zu Eſra / dem ſchrifftgelehrten /</line>
        <line lrx="1103" lry="722" ulx="208" uly="623">daßeer ſie die worte des geſetzes unter⸗</line>
        <line lrx="392" lry="720" ulx="236" uly="684">ichtete.</line>
        <line lrx="1101" lry="777" ulx="241" uly="720">14. Und ſie funden * geſchrieben im</line>
        <line lrx="1100" lry="868" ulx="204" uly="772">keſet⸗ dar der HErr durch Moſen ae⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="882" ulx="238" uly="822">otten hatte / daß die kinder Iſrgel in</line>
        <line lrx="1099" lry="929" ulx="203" uly="872">laub⸗hütten wohnen ſolten / aufs feſt</line>
        <line lrx="706" lry="970" ulx="199" uly="921">im ſiebenden monden.</line>
        <line lrx="868" lry="1070" ulx="445" uly="968">* Regeag 23 / 42.</line>
        <line lrx="1095" lry="1079" ulx="231" uly="1019">15. Und ſie lieſſens laut werden / und</line>
        <line lrx="1096" lry="1126" ulx="203" uly="1066">ausruffen in allen ihren ſtädten / und</line>
        <line lrx="1096" lry="1178" ulx="204" uly="1119">zu Jeruſalem / und ſagen: Gehet hin⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1227" ulx="206" uly="1169">aus auf die berge / und holet ol⸗zweige/</line>
        <line lrx="1095" lry="1275" ulx="203" uly="1216">hartzbaum⸗ zweige / myrten⸗ zweige/</line>
        <line lrx="1096" lry="1327" ulx="202" uly="1267">palmen⸗zweige / und zweige von dich⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1376" ulx="199" uly="1315">ten bäumen/ daß man laub⸗ hütten</line>
        <line lrx="978" lry="1424" ulx="199" uly="1364">mache / wie es geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1095" lry="1475" ulx="231" uly="1414">16. Und das volck gieng hinaus / und</line>
        <line lrx="1095" lry="1525" ulx="199" uly="1464">holeten/ und machten ihnen laub⸗hüt⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1576" ulx="198" uly="1514">ten/ / ein jeglicher auf ſeinem dach / und</line>
        <line lrx="1098" lry="1622" ulx="200" uly="1564">in ihren hofen / und in den hoͤfen am</line>
        <line lrx="1096" lry="1664" ulx="196" uly="1614">hauſe GOttes / und auf der breiten</line>
        <line lrx="1096" lry="1766" ulx="196" uly="1659">kacſen am waſſer⸗thor / und auf der</line>
        <line lrx="1074" lry="1771" ulx="228" uly="1714">reiten gaſſen am thor Ephraamam.</line>
        <line lrx="1098" lry="1856" ulx="232" uly="1762">37. Und die gantze gemeine derer / die</line>
        <line lrx="1096" lry="1871" ulx="199" uly="1811">aus dem gefängniß waren wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1920" ulx="197" uly="1863">men/ machten laub⸗ hütten / und</line>
        <line lrx="1097" lry="1970" ulx="196" uly="1910">wohneten drinnen. Denn die kinder</line>
        <line lrx="1097" lry="2019" ulx="197" uly="1960">Iſrael hatten ſint der zeit Joſua / des</line>
        <line lrx="1097" lry="2066" ulx="197" uly="2007">ſohns Nun / bis auf dieſen tag nicht al⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2163" ulx="195" uly="2060">ſe gethan /und war eine ſehr groſſe</line>
        <line lrx="358" lry="2153" ulx="220" uly="2117">reude.</line>
        <line lrx="1095" lry="2212" ulx="233" uly="2155">18. Und ward im geſetz⸗buch GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2261" type="textblock" ulx="167" uly="2208">
        <line lrx="1097" lry="2261" ulx="167" uly="2208">tes geleſen alle tage / vom erſten tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2456" type="textblock" ulx="195" uly="2257">
        <line lrx="1098" lry="2314" ulx="197" uly="2257">an / bis auf den letzten / und hielten</line>
        <line lrx="1097" lry="2366" ulx="195" uly="2306">das feſt ſieben tage / und am achten</line>
        <line lrx="1095" lry="2456" ulx="195" uly="2356">age die verſammlung / wie ſichs ge⸗</line>
        <line lrx="364" lry="2454" ulx="225" uly="2416">ühret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2579" type="textblock" ulx="393" uly="2490">
        <line lrx="892" lry="2579" ulx="393" uly="2490">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3719" type="textblock" ulx="188" uly="2601">
        <line lrx="1096" lry="2662" ulx="247" uly="2601">Iſraels groſſer buß⸗ tag: Schöne</line>
        <line lrx="1094" lry="2710" ulx="198" uly="2652">anſtalt dabey / und ſehr hertliches ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2757" ulx="195" uly="2700">bet zu dancken / zu beichten / und ſich</line>
        <line lrx="515" lry="2807" ulx="195" uly="2751">zu verbinden.</line>
        <line lrx="1098" lry="2870" ulx="201" uly="2815">1. 9 M vier und zwantzigſten tage</line>
        <line lrx="1093" lry="2930" ulx="252" uly="2815">X dieſes monden / zuste die kin⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2974" ulx="325" uly="2915">der Iſrael zuſammen / mir faſten</line>
        <line lrx="1016" lry="3015" ulx="196" uly="2962">und ſäcken / und erden auf ihnen /</line>
        <line lrx="1097" lry="3068" ulx="222" uly="3013">2. Und ſonderten den ſaamen Iſrael</line>
        <line lrx="1096" lry="3121" ulx="195" uly="3062">von allen fremden kindern / und trat⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3171" ulx="188" uly="3111">ten hin/ und bekannten ihre fünde / und</line>
        <line lrx="890" lry="3221" ulx="193" uly="3162">ihrer väter miſſethat. .</line>
        <line lrx="1093" lry="3269" ulx="191" uly="3209">3. Und ſtunden auf an ihre ſtätte / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3317" ulx="191" uly="3259">man las im geſetz⸗buch des 3</line>
        <line lrx="1092" lry="3368" ulx="192" uly="3308">ihres GOttes viermal des tages / und</line>
        <line lrx="1093" lry="3418" ulx="192" uly="3358">ſie bekannten / und beteten an den</line>
        <line lrx="1090" lry="3468" ulx="192" uly="3408">HErꝛn / ihren GOtt / viermal des tages.</line>
        <line lrx="1093" lry="3518" ulx="224" uly="3458">4. Und die Leviten ſtunden auf in die</line>
        <line lrx="1091" lry="3567" ulx="193" uly="3507">hohe / nemlich Jeſua / Bani / Kadmiel/</line>
        <line lrx="1091" lry="3617" ulx="248" uly="3555">ebanja / Buni / Serebja / Bani und</line>
        <line lrx="1092" lry="3664" ulx="196" uly="3607">Chenani/ und ſchryen laut zu dem</line>
        <line lrx="710" lry="3719" ulx="196" uly="3658">HErꝛn / ihrem GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3251" type="textblock" ulx="1121" uly="330">
        <line lrx="2048" lry="387" ulx="1173" uly="330">5. Und die Leviten / Jeſua / Kadmiel/</line>
        <line lrx="2044" lry="445" ulx="1140" uly="380">Bani / Haſabenja / Serebja / Hodia /</line>
        <line lrx="2042" lry="487" ulx="1140" uly="428">Sebanja/ Pethaja / ſprachen: Ste⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="543" ulx="1139" uly="479">het auf / lobet den HErꝛn / euren Gtt /</line>
        <line lrx="2043" lry="592" ulx="1139" uly="530">von ewigkeit zu ewigkeit / und man</line>
        <line lrx="2040" lry="637" ulx="1139" uly="577">lobe den namen deiner hertlichkeit / der</line>
        <line lrx="1994" lry="688" ulx="1136" uly="629">erhöhet iſt mit allem ſeegen und lobe.</line>
        <line lrx="2041" lry="738" ulx="1162" uly="678">6. HErr / du biſt alleine / du haſt ge⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="788" ulx="1133" uly="727">macht den himmel und aller himmel</line>
        <line lrx="2034" lry="839" ulx="1131" uly="776">himmel / mit alle ihrem heer / die er⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="889" ulx="1131" uly="828">de / und alles / was drauf iſt / die mee⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="938" ulx="1128" uly="878">re / und alles / was drinnen iſt / du ma⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="984" ulx="1127" uly="926">cheſt alles lebendig / und das himmli⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="1039" ulx="1126" uly="975">ſche heer betet dich an.</line>
        <line lrx="2031" lry="1085" ulx="1151" uly="1026">7. Du biſt der HErr GOtt / der du</line>
        <line lrx="2031" lry="1135" ulx="1129" uly="1075">Abram erwählet haſt / und ihn * von</line>
        <line lrx="2030" lry="1178" ulx="1128" uly="1125">Ur in Chaldaa ausgeführet / und †</line>
        <line lrx="1586" lry="1226" ulx="1131" uly="1173">Abraham genennet.</line>
        <line lrx="1982" lry="1282" ulx="1167" uly="1224">* 1. Moſ. 11/ 31. † 1. Moſ. 17/ 5.</line>
        <line lrx="2027" lry="1334" ulx="1158" uly="1273">8. Und ſein hertz treu vor dir fuͤnden/</line>
        <line lrx="2024" lry="1419" ulx="1128" uly="1318">und einen bund mit ihm gemacht ſei⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1431" ulx="1126" uly="1372">nem ſaamen zu geben das land der Ca⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1480" ulx="1126" uly="1422">naniter / Hethiter / Amoriter / Phere⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1528" ulx="1130" uly="1470">ſiter / Jehuͤſiter und Girgoſiter / und haſt</line>
        <line lrx="2023" lry="1574" ulx="1125" uly="1519">dein wort gehalten / denn du biſt gerecht.</line>
        <line lrx="2027" lry="1629" ulx="1126" uly="1570">9. Und  du haſt angeſehen das elend</line>
        <line lrx="2026" lry="1678" ulx="1125" uly="1620">unſerer väter in Egypten / und ihr</line>
        <line lrx="1907" lry="1721" ulx="1124" uly="1665">ſchreyen erhöret am ſchilff⸗meer/</line>
        <line lrx="2024" lry="1823" ulx="1159" uly="1766">10. Und zeichen und wunder gethan</line>
        <line lrx="2024" lry="1873" ulx="1126" uly="1814">an Pharao/ und allen ſeinen knechten/</line>
        <line lrx="2022" lry="1923" ulx="1124" uly="1865">und allem volck ſeines landes; denn du</line>
        <line lrx="2022" lry="1974" ulx="1124" uly="1913">erkannteſt / daß ſie ſtoltz wider ſie wa⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2022" ulx="1124" uly="1965">ren/ und haſt ihnen einen namen ge⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2067" ulx="1125" uly="2013">macht/ wie es heute gehet. .</line>
        <line lrx="2023" lry="2120" ulx="1154" uly="2062">1I. Und haſt * das meer vor ihnen</line>
        <line lrx="2021" lry="2170" ulx="1121" uly="2111">zerriſſen / daß ſie mitten im meer tro⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2220" ulx="1125" uly="2161">cken durchhin giengen / und ihre ver⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2271" ulx="1123" uly="2208">folger in die tieffe verworffen / wie ſtei⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="2313" ulx="1124" uly="2261">ne in mächtigen waſſern.</line>
        <line lrx="2002" lry="2367" ulx="1356" uly="2311">* 2. Moſ. 14/ 21. .</line>
        <line lrx="2021" lry="2414" ulx="1153" uly="2356">12. Und ſie * geführt des tages in ei⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2466" ulx="1123" uly="2406">ner wolcken⸗ſaule / und des nachts in</line>
        <line lrx="2024" lry="2514" ulx="1122" uly="2454">einer feuer⸗ ſäule / ihnen zu leuchten</line>
        <line lrx="1818" lry="2557" ulx="1123" uly="2504">auf dem wege / den ſie zogen.</line>
        <line lrx="1954" lry="2613" ulx="1170" uly="2554">* 2. Moſ. 13/ 21. I. Cox. 10/ I. 9.</line>
        <line lrx="2024" lry="2662" ulx="1152" uly="2602">13. Und * biſt herab geſtiegen auf den</line>
        <line lrx="2023" lry="2711" ulx="1123" uly="2653">berg Sinai / und ¼ haſt mit ihnen vom</line>
        <line lrx="2021" lry="2761" ulx="1124" uly="2701">himmel geredet / und gegeben ein wahr⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2807" ulx="1124" uly="2751">hafftig recht / und ein recht geſetz / und</line>
        <line lrx="1749" lry="2858" ulx="1124" uly="2800">gute gebote und ſitten;</line>
        <line lrx="1985" lry="2909" ulx="1172" uly="2850">* 2. Moſ. 19/ 18. † 2. Moſ. 20/ I.</line>
        <line lrx="2024" lry="2958" ulx="1151" uly="2899">14. Und deinen heiligen ſabbath ih⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3005" ulx="1122" uly="2949">nen kund gerhan / und gebote / ſitten</line>
        <line lrx="2021" lry="3056" ulx="1124" uly="2998">und geſetze ihnen gebotten durch deinen</line>
        <line lrx="1809" lry="3104" ulx="1123" uly="3051">knecht Moſe.</line>
        <line lrx="2023" lry="3155" ulx="1153" uly="3093">15. Und ihnen * brodt vom himmel ge⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3206" ulx="1123" uly="3144">geben / da ſie hungerte / und  waſſer</line>
        <line lrx="2022" lry="3251" ulx="1122" uly="3195">aus dem felſen laſſen gehen / da ſie dür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3306" type="textblock" ulx="1046" uly="3245">
        <line lrx="2024" lry="3306" ulx="1046" uly="3245">Nſtete. Und ihnen geredet / ſie ſolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3646" type="textblock" ulx="1120" uly="3294">
        <line lrx="2018" lry="3350" ulx="1122" uly="3294">hinein gehen / und das land einneh⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3420" ulx="1120" uly="3333">men / darüber du deine hand hubeſt /</line>
        <line lrx="1789" lry="3452" ulx="1122" uly="3392">ihnen zu geben.</line>
        <line lrx="1948" lry="3495" ulx="1170" uly="3440">* 2. Moſ. 16/ 4. †¼ 2. Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="2016" lry="3549" ulx="1152" uly="3489">16. Aber unſere väter wurden ſtoltz</line>
        <line lrx="2022" lry="3601" ulx="1122" uly="3540">und halsſtarrig / daß ſie deinen ge⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="3646" ulx="1123" uly="3588">botten nicht gehorchten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3761" type="textblock" ulx="2075" uly="3744">
        <line lrx="2117" lry="3761" ulx="2075" uly="3744">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3534" type="textblock" ulx="2167" uly="3502">
        <line lrx="2203" lry="3534" ulx="2167" uly="3522">—*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3752" type="textblock" ulx="1120" uly="3637">
        <line lrx="2135" lry="3695" ulx="1120" uly="3637">17. Und weigerten ſich zu hören / und</line>
        <line lrx="2131" lry="3752" ulx="1174" uly="3661">7. un e 3 gedach⸗ 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1530" lry="300" type="textblock" ulx="361" uly="207">
        <line lrx="1530" lry="300" ulx="361" uly="207">4 ⁄8 Iſraels bet⸗tag. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="295" type="textblock" ulx="1758" uly="212">
        <line lrx="1982" lry="295" ulx="1758" uly="212">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="565" type="textblock" ulx="373" uly="306">
        <line lrx="1275" lry="406" ulx="373" uly="306">gedachten auch nicht an deine wunder/</line>
        <line lrx="1273" lry="427" ulx="407" uly="363">ie du an ihnen thateſt / ſondern ſie</line>
        <line lrx="1272" lry="472" ulx="375" uly="412">wurden halsſtarrig / und wurffen ein</line>
        <line lrx="1270" lry="526" ulx="375" uly="460">haupt auf / daß ſie ſich wendeten zu ih⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="565" ulx="375" uly="508">rer dienſtbarkeit / in ihrer ungedult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="620" type="textblock" ulx="348" uly="556">
        <line lrx="1285" lry="620" ulx="348" uly="556">Aber du / mein GHtt / vergabeſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1458" type="textblock" ulx="353" uly="607">
        <line lrx="1270" lry="676" ulx="374" uly="607">wareſt * gnädig / harmhertzig / gedul⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="720" ulx="373" uly="658">tig / und von groſſer barmhertzigkeit/</line>
        <line lrx="930" lry="765" ulx="353" uly="708">und verlieſſeſt ſie nicht.</line>
        <line lrx="1239" lry="817" ulx="354" uly="754">2. Moſ. 20/6. Pf. 103/8. Jac. 5/11.</line>
        <line lrx="1269" lry="868" ulx="406" uly="807">18. Und ob ſie wol * ein gegoſſen kalb</line>
        <line lrx="1271" lry="918" ulx="374" uly="853">machten / und ſprachen: Das iſt dein</line>
        <line lrx="1270" lry="969" ulx="373" uly="902">GOtt / der dich aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1013" ulx="372" uly="951">führet hat / und thäten groſſe laſterun⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1069" ulx="372" uly="1004">gen: * 2. Moſ. 32/4.</line>
        <line lrx="1271" lry="1110" ulx="402" uly="1050">19. Noch verlieſſeſt du ſie nicht in der</line>
        <line lrx="1269" lry="1167" ulx="372" uly="1101">wüſten / nach deiner groſſen barmher⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1219" ulx="369" uly="1147">tzigkeit / und die wolcken⸗ſaule wich</line>
        <line lrx="1268" lry="1270" ulx="371" uly="1198">nicht von ihnen / des tages ſie zu füh⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1306" ulx="369" uly="1247">ren auf dem wege / noch die feuer⸗ſäule</line>
        <line lrx="1268" lry="1360" ulx="370" uly="1297">des nachts / ihnen zu leuchten auf dem</line>
        <line lrx="854" lry="1411" ulx="370" uly="1349">wege / den ſie zogen.</line>
        <line lrx="1270" lry="1458" ulx="396" uly="1398">20. Und du gabeſt ihnen deinen guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1503" type="textblock" ulx="371" uly="1441">
        <line lrx="1308" lry="1503" ulx="371" uly="1441">Geiſt / ſie zu unterweiſen / und dein l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2450" type="textblock" ulx="363" uly="1493">
        <line lrx="1270" lry="1560" ulx="369" uly="1493">Man wandreſt du nicht von ihrem</line>
        <line lrx="1269" lry="1604" ulx="363" uly="1546">munde / und gabeſt ihnen waſſer / da</line>
        <line lrx="1112" lry="1656" ulx="367" uly="1591">ſie dürſtete.</line>
        <line lrx="1270" lry="1707" ulx="397" uly="1644">21. Viertzig jahr verſorgeteſt du ſie</line>
        <line lrx="1269" lry="1757" ulx="369" uly="1689">in der wüſten / daß ihnen nichts man⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1805" ulx="369" uly="1741">gelte; ihre kleider veralteten nicht / und</line>
        <line lrx="1090" lry="1857" ulx="369" uly="1789">ihre füſſe zerſchwollen nicht.</line>
        <line lrx="1268" lry="1906" ulx="396" uly="1842">22. Und gabeſt ihnen königreiche und</line>
        <line lrx="1268" lry="1958" ulx="369" uly="1886">völcker / und theileteſt ſie hie und da⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2001" ulx="367" uly="1937">her / daß ſie einnahmen das land Si⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2051" ulx="369" uly="1986">hon / des koniges zu Hesbon/ und das</line>
        <line lrx="1244" lry="2105" ulx="372" uly="2035">land Og / des königes in Baſan.</line>
        <line lrx="1269" lry="2149" ulx="399" uly="2090">23. Und vermehreteſt ihre kinder / wie</line>
        <line lrx="1268" lry="2202" ulx="370" uly="2133">die ſterne am himmel / und brachteſt</line>
        <line lrx="1265" lry="2252" ulx="367" uly="2182">ſie ins land/ das du ihren vätern gere⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2297" ulx="367" uly="2232">det hatteſt / daß ſie einziehen / und es</line>
        <line lrx="1022" lry="2350" ulx="368" uly="2286">einnehmen ſolten. .</line>
        <line lrx="1266" lry="2395" ulx="395" uly="2337">24. Und die kinder zogen hinein / und</line>
        <line lrx="1275" lry="2450" ulx="363" uly="2385">nahmen das land ein/ und du demü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3731" type="textblock" ulx="365" uly="2431">
        <line lrx="1268" lry="2493" ulx="365" uly="2431">thigteſt vor ihnen die einwohner deß</line>
        <line lrx="1269" lry="2547" ulx="372" uly="2480">landes / die Cananiter / und gabeſt ſie</line>
        <line lrx="1266" lry="2599" ulx="368" uly="2532">in ihre hande / und ihre konige / und vol⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2641" ulx="369" uly="2577">cker im lande / daß ſie mit ihnen thaten</line>
        <line lrx="1077" lry="2696" ulx="368" uly="2628">nach ihrem willen. „.</line>
        <line lrx="1267" lry="2748" ulx="399" uly="2682">25⸗Und ſie gewonnen veſte ſtädte / und</line>
        <line lrx="1270" lry="2790" ulx="370" uly="2729">ein fett land / und nahmen hauſer ein /</line>
        <line lrx="1269" lry="2877" ulx="372" uly="2779">voll allerley güther ,ausgehauene</line>
        <line lrx="1266" lry="2892" ulx="367" uly="2825">brunnen / weinberge / l⸗garten / und</line>
        <line lrx="1264" lry="2940" ulx="368" uly="2877">bäume / davon man iſſet / die menge;</line>
        <line lrx="1268" lry="2996" ulx="366" uly="2929">und aſſen / und wurden ſatt und fett/</line>
        <line lrx="1267" lry="3039" ulx="365" uly="2977">und lebeten in wolluſt / durch deine</line>
        <line lrx="639" lry="3088" ulx="369" uly="3029">groſſe güte.</line>
        <line lrx="1265" lry="3145" ulx="395" uly="3079">26. Aber ſie wurden ungehorſam / und</line>
        <line lrx="1266" lry="3197" ulx="366" uly="3126">widerſtrebeten dir / und wurffen dein</line>
        <line lrx="1264" lry="3242" ulx="369" uly="3178">geſetz hinter ſich zurücke / und erwür⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3292" ulx="369" uly="3227">geten deine propheten / die ſie hezeu⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="3343" ulx="367" uly="3276">geren / daß ſie ſolten ſich zu dir bekeh⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="3392" ulx="369" uly="3328">ren / und thäten groſſe laſterunge.</line>
        <line lrx="1265" lry="3440" ulx="399" uly="3376">27. Darum gabeſt du ſie in die hand</line>
        <line lrx="1265" lry="3492" ulx="368" uly="3427">ihrer feinde / die ſie ängſteten. Und</line>
        <line lrx="1266" lry="3537" ulx="368" uly="3478">zur zeit ihrer angſt ſchryen ſie zu dir/</line>
        <line lrx="1262" lry="3593" ulx="371" uly="3527">und du erhöreteſt ſie vom himmel / und</line>
        <line lrx="1263" lry="3636" ulx="374" uly="3577">durch deine groſſe barmhertzigkeit ga⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3690" ulx="374" uly="3626">beſt du ihnen heylande / die ihnen hylf⸗</line>
        <line lrx="980" lry="3731" ulx="372" uly="3677">fen aus ihrer feinde hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2206" type="textblock" ulx="1279" uly="317">
        <line lrx="2186" lry="374" ulx="1320" uly="317">28. Wenn ſie aber zur ruhe kamen/</line>
        <line lrx="2182" lry="429" ulx="1298" uly="367">verkehreten ſie ſich übel zu thun vor dir.</line>
        <line lrx="2187" lry="479" ulx="1297" uly="415">So verlieſſeſt du ſie in ihre feinde</line>
        <line lrx="2186" lry="521" ulx="1281" uly="466">hand / daß ſie über ſie heriſcheten. So</line>
        <line lrx="2188" lry="578" ulx="1281" uly="513">bekehreten ſie ſich denn/ und ſchryen</line>
        <line lrx="2188" lry="625" ulx="1296" uly="565">zu dir/ und du erhöreteſt ſie vom him⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="677" ulx="1295" uly="614">mel / und erretteteſt ſie nach deiner groſ⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="725" ulx="1295" uly="666">ſen barmhertzigkeit vielmahl. .</line>
        <line lrx="2190" lry="788" ulx="1326" uly="707">29. Und lieſſeſt ſie bezeugen / daß ſie</line>
        <line lrx="2187" lry="820" ulx="1296" uly="763">ſich bekehren ſolten zu deinem geſetze:</line>
        <line lrx="2191" lry="876" ulx="1296" uly="813">Aber ſie waren ſtoltz / und gehorcheten</line>
        <line lrx="2189" lry="920" ulx="1297" uly="861">deinen gebotten nicht / und ſündigten</line>
        <line lrx="2189" lry="974" ulx="1297" uly="911">an deinen rechten / (* welche ſo ein</line>
        <line lrx="2187" lry="1018" ulx="1295" uly="962">menſch thut / lebet er darinnen /) und</line>
        <line lrx="2187" lry="1070" ulx="1295" uly="1014">wendeten ihre ſchultern weg / und wur⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1122" ulx="1296" uly="1061">den halsſtarrig / und gehorchten nicht.</line>
        <line lrx="2187" lry="1168" ulx="1343" uly="1113">* 3. Moſ. 18/ 5. Ezech. 20/11I. Röm.</line>
        <line lrx="2140" lry="1223" ulx="1481" uly="1164">10/ 5. Gal 3/ 12.</line>
        <line lrx="2185" lry="1263" ulx="1323" uly="1211">30. Und du hielkeſt viel jahr über ih⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1361" ulx="1281" uly="1258">nen/ und tieſeſt ſie bezeugen durch dei⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1367" ulx="1279" uly="1309">nen Geiſt in deinen propheten / aber ſie</line>
        <line lrx="2158" lry="1426" ulx="1279" uly="1358">nahmens nicht zu ohren; darum ha</line>
        <line lrx="2191" lry="1465" ulx="1294" uly="1408">du ſie gegeben in die hand der voͤlcker in</line>
        <line lrx="1487" lry="1502" ulx="1312" uly="1465">ändern.</line>
        <line lrx="2189" lry="1569" ulx="1281" uly="1506">21. Aber nach deiner groſſen barm⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1621" ulx="1280" uly="1552">hertzigkeit haſt du es nicht gar aus mit</line>
        <line lrx="2189" lry="1668" ulx="1280" uly="1604">ihnen gemacht / noch ſie verlaſſen; denn</line>
        <line lrx="2189" lry="1752" ulx="1281" uly="1649">du Hiſt ein gnadiger und barmhertziger</line>
        <line lrx="2192" lry="1818" ulx="1280" uly="1756">„32. Nun/ unſer GOTDT/ du groſſer</line>
        <line lrx="2192" lry="1869" ulx="1279" uly="1803">SOtt / mächtig und ſchrecklich / der du</line>
        <line lrx="2194" lry="1914" ulx="1280" uly="1853">halteſt bund und barmhertzigkeit / achte</line>
        <line lrx="2193" lry="1970" ulx="1280" uly="1899">nicht geringe alle die muhe / die uns</line>
        <line lrx="2194" lry="2017" ulx="1280" uly="1949">troffen hat / und unſere koͤnige / fürſten /</line>
        <line lrx="2193" lry="2071" ulx="1293" uly="2003">prieſter / propheten / väter / und dein</line>
        <line lrx="2194" lry="2113" ulx="1292" uly="2054">gantzes volck/ von der zeit an der könge</line>
        <line lrx="1981" lry="2162" ulx="1293" uly="2103">zu Aſſur/ bis auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="2196" lry="2206" ulx="1409" uly="2152">Du biſt gerecht an allem / das du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2259" type="textblock" ulx="1294" uly="2155">
        <line lrx="2209" lry="2259" ulx="1294" uly="2155">iide uns gebracht haſt; denn du haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3494" type="textblock" ulx="1292" uly="2251">
        <line lrx="2194" lry="2313" ulx="1294" uly="2251">recht gethan / wir aber ſind gottlos ge⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="2367" ulx="1292" uly="2301">weſen. * Dan. 9/ 14. .</line>
        <line lrx="2195" lry="2412" ulx="1322" uly="2353">34. Und unſere könige / fürſten / prie⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2461" ulx="1294" uly="2402">ſter und väter haben nicht nach deinem</line>
        <line lrx="2196" lry="2550" ulx="1295" uly="2444">geſetze gerhan und nicht acht gehabt</line>
        <line lrx="2193" lry="2558" ulx="1295" uly="2500">auf deine gebote und zeugniſſe / die du</line>
        <line lrx="2102" lry="2614" ulx="1297" uly="2550">ihnen haſt laſſen zeugen.</line>
        <line lrx="2198" lry="2665" ulx="1299" uly="2598">35§. Und ſie haben dir nicht gedienet</line>
        <line lrx="2196" lry="2712" ulx="1294" uly="2649">in ihrem königreich / und in deinen</line>
        <line lrx="2207" lry="2802" ulx="1296" uly="2701">groſſen gütern/ die du ihnen gabeſt 4</line>
        <line lrx="2194" lry="2803" ulx="1296" uly="2748">und in dem weiten und ferten lande/</line>
        <line lrx="2193" lry="2864" ulx="1296" uly="2797">das du ihnen dargeleget haſt / und ha⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2946" ulx="1295" uly="2837">der⸗ ſich nicht bekehret von ihrem böſen</line>
        <line lrx="1443" lry="2938" ulx="1336" uly="2905">eſen.</line>
        <line lrx="2196" lry="3006" ulx="1312" uly="2942">36, Sihe / wir ſind heutiges tages</line>
        <line lrx="2196" lry="3061" ulx="1298" uly="2991">knechte; und im lande / das du unſern</line>
        <line lrx="2200" lry="3111" ulx="1298" uly="3041">vätern gegeben haſt / zu eſſen ſeine</line>
        <line lrx="2196" lry="3149" ulx="1297" uly="3091">früchte und güter / ſihe / da ſind wir</line>
        <line lrx="2156" lry="3210" ulx="1296" uly="3143">knechte innen. ,</line>
        <line lrx="2195" lry="3253" ulx="1322" uly="3192">37. Und ſein einkommen mehret ſich</line>
        <line lrx="2197" lry="3306" ulx="1299" uly="3241">den königen/ die du über uns geſetzet</line>
        <line lrx="2197" lry="3355" ulx="1297" uly="3291">haſt / um unſerer ſünde willen / und ſie</line>
        <line lrx="2196" lry="3407" ulx="1298" uly="3339">herꝛſchen über unſere leibe und viebe/</line>
        <line lrx="2195" lry="3447" ulx="1299" uly="3390">nach ihrem willen / und wir ſind in</line>
        <line lrx="1588" lry="3494" ulx="1300" uly="3437">groſſer noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3645" type="textblock" ulx="1301" uly="3485">
        <line lrx="2196" lry="3550" ulx="1330" uly="3485">38. Und in dieſem allen machen wir</line>
        <line lrx="2197" lry="3602" ulx="1301" uly="3535">einen veſten bund / und ſchreiben / und</line>
        <line lrx="2196" lry="3645" ulx="1486" uly="3586">unſere fürſten / Leviten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3750" type="textblock" ulx="2071" uly="3697">
        <line lrx="2195" lry="3750" ulx="2071" uly="3697">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="3693" type="textblock" ulx="1298" uly="3588">
        <line lrx="1444" lry="3646" ulx="1301" uly="3588">laſſens</line>
        <line lrx="1731" lry="3693" ulx="1298" uly="3635">prieſter verſiegeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="446" type="textblock" ulx="2223" uly="429">
        <line lrx="2241" lry="446" ulx="2223" uly="429">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="74" type="textblock" ulx="2245" uly="51">
        <line lrx="2290" lry="74" ulx="2257" uly="64">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="317" type="textblock" ulx="2314" uly="202">
        <line lrx="2384" lry="271" ulx="2334" uly="202">Gun</line>
        <line lrx="2392" lry="317" ulx="2314" uly="279">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="492" type="textblock" ulx="2312" uly="346">
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2355" uly="346">N</line>
        <line lrx="2389" lry="492" ulx="2312" uly="433">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="546" type="textblock" ulx="2302" uly="480">
        <line lrx="2392" lry="546" ulx="2302" uly="480">Sub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1125" type="textblock" ulx="2293" uly="557">
        <line lrx="2392" lry="612" ulx="2300" uly="557">Atte</line>
        <line lrx="2392" lry="684" ulx="2307" uly="564">6 ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="719" ulx="2352" uly="653">z</line>
        <line lrx="2369" lry="808" ulx="2301" uly="764">lu</line>
        <line lrx="2392" lry="869" ulx="2298" uly="798">limi,</line>
        <line lrx="2380" lry="957" ulx="2300" uly="912">Heniel/</line>
        <line lrx="2390" lry="1011" ulx="2299" uly="944">. ſeſlle</line>
        <line lrx="2391" lry="1064" ulx="2300" uly="1008">Ur</line>
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2293" uly="1060"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1973" type="textblock" ulx="2289" uly="1617">
        <line lrx="2363" lry="1664" ulx="2289" uly="1617">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1716" ulx="2301" uly="1656"> Nai</line>
        <line lrx="2391" lry="1764" ulx="2298" uly="1712">16 Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2295" uly="1762"> e</line>
        <line lrx="2387" lry="1867" ulx="2292" uly="1812">h</line>
        <line lrx="2389" lry="1918" ulx="2293" uly="1818">nn</line>
        <line lrx="2391" lry="1973" ulx="2293" uly="1917">20, tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2507" type="textblock" ulx="2290" uly="2364">
        <line lrx="2306" lry="2507" ulx="2290" uly="2364"> =</line>
        <line lrx="2319" lry="2457" ulx="2306" uly="2425">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="3055" type="textblock" ulx="2286" uly="2618">
        <line lrx="2300" lry="3053" ulx="2286" uly="2677">— —  —</line>
        <line lrx="2312" lry="3053" ulx="2293" uly="2626">— —</line>
        <line lrx="2327" lry="3055" ulx="2309" uly="2618">S = =— = = =</line>
        <line lrx="2351" lry="2660" ulx="2338" uly="2628">SE=</line>
        <line lrx="2369" lry="2660" ulx="2351" uly="2628">☛S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3276" type="textblock" ulx="2288" uly="3016">
        <line lrx="2388" lry="3066" ulx="2319" uly="3016">dſteer</line>
        <line lrx="2322" lry="3107" ulx="2299" uly="3072">e 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3170" ulx="2293" uly="3115">lb s</line>
        <line lrx="2392" lry="3216" ulx="2289" uly="3167">encer n</line>
        <line lrx="2392" lry="3276" ulx="2288" uly="3217">eunern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3108" type="textblock" ulx="2286" uly="3058">
        <line lrx="2318" lry="3108" ulx="2311" uly="3063">=.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="115" lry="755" ulx="1" uly="701">ſengen / Ne⸗</line>
        <line lrx="114" lry="808" ulx="2" uly="747">eſten ge</line>
        <line lrx="114" lry="894" ulx="0" uly="800">nd nete</line>
        <line lrx="114" lry="909" ulx="56" uly="854">ſüde</line>
        <line lrx="110" lry="958" ulx="0" uly="902"> teche ſ</line>
        <line lrx="111" lry="1005" ulx="0" uly="947">einnen</line>
        <line lrx="110" lry="1054" ulx="0" uly="1005">indeg /ulr</line>
        <line lrx="110" lry="1102" ulx="7" uly="1051">Uehethtent</line>
        <line lrx="110" lry="1170" ulx="0" uly="1100">Kml 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="39" lry="1211" ulx="4" uly="1164">n</line>
        <line lrx="109" lry="1254" ulx="0" uly="1205">ſeljehri</line>
        <line lrx="110" lry="1307" ulx="0" uly="1258">Ugen duttt</line>
        <line lrx="110" lry="1354" ulx="0" uly="1305">heten/ aie</line>
        <line lrx="112" lry="1404" ulx="0" uly="1357">1, darunk</line>
        <line lrx="111" lry="1456" ulx="0" uly="1407">Oder peſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1508">
        <line lrx="111" lry="1556" ulx="0" uly="1508">reſſen ben</line>
        <line lrx="111" lry="1608" ulx="1" uly="1563">fger auin</line>
        <line lrx="112" lry="1669" ulx="2" uly="1609">fſeſſenz de</line>
        <line lrx="113" lry="1720" ulx="0" uly="1660">ttnherpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="114" lry="1813" ulx="0" uly="1759">gtoge</line>
        <line lrx="112" lry="1870" ulx="0" uly="1807">ar dei⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1920" ulx="0" uly="1862">cecreche</line>
        <line lrx="114" lry="1973" ulx="1" uly="1912">mnbe/Nen</line>
        <line lrx="112" lry="2022" ulx="0" uly="1961">ſſtiſe fite</line>
        <line lrx="113" lry="2071" ulx="0" uly="2014">iter/vtd N</line>
        <line lrx="112" lry="2117" ulx="0" uly="2064">ſten Neree</line>
        <line lrx="54" lry="2167" ulx="1" uly="2125">ts.</line>
        <line lrx="110" lry="2212" ulx="0" uly="2166">ellet/ de</line>
        <line lrx="110" lry="2265" ulx="2" uly="2216">denn du,</line>
        <line lrx="111" lry="2320" ulx="0" uly="2267">ſnd gettide</line>
        <line lrx="30" lry="2369" ulx="3" uly="2329">14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="119" lry="2671" ulx="0" uly="2600">ſite geie</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="112" lry="2730" ulx="0" uly="2666">nd in Me</line>
        <line lrx="110" lry="2812" ulx="6" uly="2716">ſten G</line>
        <line lrx="109" lry="2821" ulx="0" uly="2767">ſetten n</line>
        <line lrx="110" lry="2881" ulx="0" uly="2818">thet/u</line>
        <line lrx="110" lry="2922" ulx="0" uly="2867">Ot itente</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3174" type="textblock" ulx="1" uly="2969">
        <line lrx="109" lry="3027" ulx="9" uly="2969">ſelticktg</line>
        <line lrx="110" lry="3073" ulx="1" uly="3026">Mi Auve</line>
        <line lrx="110" lry="3131" ulx="9" uly="3070"> tſn ſe</line>
        <line lrx="110" lry="3174" ulx="1" uly="3119">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3474" type="textblock" ulx="0" uly="3214">
        <line lrx="109" lry="3271" ulx="0" uly="3214">, peiret/</line>
        <line lrx="108" lry="3322" ulx="0" uly="3268"> ute geſe⸗</line>
        <line lrx="108" lry="3373" ulx="0" uly="3316">en/ unrt</line>
        <line lrx="106" lry="3425" ulx="2" uly="3364">ſt und die</line>
        <line lrx="106" lry="3474" ulx="0" uly="3418">br ſen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3679" type="textblock" ulx="0" uly="3519">
        <line lrx="104" lry="3581" ulx="0" uly="3519"> nucen</line>
        <line lrx="102" lry="3638" ulx="0" uly="3571">Gkuben,</line>
        <line lrx="100" lry="3679" ulx="0" uly="3629">eliten1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3750" type="textblock" ulx="80" uly="3717">
        <line lrx="98" lry="3750" ulx="80" uly="3717">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="330" type="textblock" ulx="232" uly="204">
        <line lrx="2036" lry="330" ulx="232" uly="204">Bunds⸗Verſieglung. Nehemia. Cap. 10. 11. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="561" type="textblock" ulx="246" uly="352">
        <line lrx="923" lry="434" ulx="386" uly="352">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="771" lry="503" ulx="246" uly="451">Beſiegelter und beeydi</line>
        <line lrx="1100" lry="561" ulx="297" uly="451">ſiege er und beeydigter bund deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="549" type="textblock" ulx="571" uly="534">
        <line lrx="583" lry="549" ulx="571" uly="534">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1626" type="textblock" ulx="187" uly="504">
        <line lrx="306" lry="553" ulx="199" uly="504">volck</line>
        <line lrx="1098" lry="630" ulx="199" uly="567">1. Je verſiegeler aber waren: Ne⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="680" ulx="405" uly="617">hemia/ Hathirſatha / der ſohn</line>
        <line lrx="957" lry="727" ulx="408" uly="668">Hachalia/ und Zidekja /</line>
        <line lrx="949" lry="775" ulx="220" uly="720">2. Sexaja / Aſarja/ Jeremia/</line>
        <line lrx="983" lry="828" ulx="222" uly="766">3. Pashur / Amarja / Malchja /</line>
        <line lrx="981" lry="880" ulx="214" uly="817">4. Hattus / Sebanje / Malluch/</line>
        <line lrx="991" lry="928" ulx="226" uly="868">§. Harim / Meremoth / Obadja/</line>
        <line lrx="964" lry="977" ulx="219" uly="918">6. Daniel / Ginthon / Baruch/</line>
        <line lrx="989" lry="1027" ulx="216" uly="967">7. Meſullam/ Abja / Mejamin /</line>
        <line lrx="1089" lry="1077" ulx="221" uly="1015">8. Maasja/ Bilgai und Semaja / das</line>
        <line lrx="1099" lry="1127" ulx="192" uly="1068">waren die prieſter. L B</line>
        <line lrx="1090" lry="1175" ulx="216" uly="1113">9. Die Leviten aber waren: Jeſua/</line>
        <line lrx="1090" lry="1227" ulx="191" uly="1163">der ſohn Aſanja / Binui / unter den</line>
        <line lrx="898" lry="1275" ulx="188" uly="1215">kindern Henadad/ Kadmiel /</line>
        <line lrx="1087" lry="1326" ulx="192" uly="1260">10. Und ihre brüder / Sechanja / Hod⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1375" ulx="188" uly="1314">ja / Klita / Plaja / Hanan /</line>
        <line lrx="964" lry="1419" ulx="215" uly="1358">11. Micha / Rehob/ Haſabja/</line>
        <line lrx="1017" lry="1477" ulx="220" uly="1410">12. Sachur / Serebja / Sebanja/</line>
        <line lrx="946" lry="1524" ulx="215" uly="1461">13. Hodja/ Banj und Beninu.</line>
        <line lrx="1085" lry="1572" ulx="216" uly="1509">14. Die haupter im volck waren / Pa⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1626" ulx="187" uly="1559">reos / Pahath Moab / Elam / Sathu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2910" type="textblock" ulx="180" uly="1621">
        <line lrx="353" lry="1667" ulx="184" uly="1621">Bani/</line>
        <line lrx="873" lry="1722" ulx="223" uly="1656">15. Buni / Asgad / Bebai /</line>
        <line lrx="891" lry="1771" ulx="219" uly="1709">16. Adonja/ Bigvai/ Adin /</line>
        <line lrx="843" lry="1821" ulx="216" uly="1760">17. Ater / Hiskia / Aſur /</line>
        <line lrx="971" lry="1873" ulx="213" uly="1809">18. Hodja / Haſum / Bezai /</line>
        <line lrx="1001" lry="1920" ulx="212" uly="1855">19. Hariph / Anathoth / Neubai /</line>
        <line lrx="1017" lry="1967" ulx="212" uly="1903">20. Magpias / Meſullam / Heſir/</line>
        <line lrx="999" lry="2025" ulx="208" uly="1956">21 Meſefabeel / Zadok / Jaddua /</line>
        <line lrx="882" lry="2068" ulx="207" uly="2007">22. Platja / Hanan / Anaja/</line>
        <line lrx="907" lry="2122" ulx="212" uly="2053">23. Hoſeg / Hananja / Haſub/</line>
        <line lrx="938" lry="2171" ulx="208" uly="2104">24. Halohes Pilha / Sobek/</line>
        <line lrx="1008" lry="2219" ulx="209" uly="2154">25. Kehum/ Haſabna / Maeſeja /</line>
        <line lrx="825" lry="2269" ulx="208" uly="2210">26. Ahia / Hanan / Anan/</line>
        <line lrx="1039" lry="2320" ulx="205" uly="2252">27. Malluch / Harim / und Baeng.</line>
        <line lrx="1085" lry="2365" ulx="214" uly="2301">28. Und das andere volck / prieſter/</line>
        <line lrx="1085" lry="2424" ulx="183" uly="2349">Leviten / thor⸗hüter / ſanger / Nethi⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2464" ulx="185" uly="2400">nim / und alle / die ſich von den vöoͤl⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2513" ulx="186" uly="2454">ckern in landen geſondert hatten / zum</line>
        <line lrx="1086" lry="2573" ulx="184" uly="2499">geſetze GOttes / ſamt ihren weibern/</line>
        <line lrx="1086" lry="2618" ulx="180" uly="2547">ſohnen und tochtern / alle die es verſte⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2671" ulx="185" uly="2616">hen konnten, „</line>
        <line lrx="1105" lry="2715" ulx="204" uly="2647">29. Und ihre mächtige nahmens an</line>
        <line lrx="1105" lry="2766" ulx="185" uly="2693">für thre brüder. Und ſie kamen / daß</line>
        <line lrx="1085" lry="2815" ulx="187" uly="2747">ſie ſchwuren / und ſich mit eyde ver⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2869" ulx="187" uly="2787">pflichteten / zu wandeln im geſetz GOt⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2910" ulx="187" uly="2845">tes / das durch Moſe / den knecht GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2964" type="textblock" ulx="188" uly="2895">
        <line lrx="1146" lry="2964" ulx="188" uly="2895">tes / gegeben iſt / daß ſie halten und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3061" type="textblock" ulx="187" uly="2935">
        <line lrx="1089" lry="3012" ulx="187" uly="2935">thun wolten nach allen gebotten/ rech⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3061" ulx="187" uly="2994">ten und ſitten des OErin / unſers her:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3661" type="textblock" ulx="188" uly="3053">
        <line lrx="911" lry="3117" ulx="249" uly="3053">ers. ,B ,</line>
        <line lrx="1092" lry="3163" ulx="223" uly="3093">30. Und daß wir den völckern im lande</line>
        <line lrx="1092" lry="3218" ulx="189" uly="3145">ußfere töchter nicht geben / noch ihre</line>
        <line lrx="1059" lry="3261" ulx="188" uly="3195">tochter unſern ſöhnen nehmen wolten.</line>
        <line lrx="1090" lry="3312" ulx="218" uly="3247">31. Auch wenn die volcker im lande am</line>
        <line lrx="1088" lry="3362" ulx="190" uly="3296">ſabbath⸗tage bringen waare und aller⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3415" ulx="194" uly="3343">ley fütterung zu verkauffen / daß wirs</line>
        <line lrx="1089" lry="3459" ulx="192" uly="3394">nicht von ihnen nehmen wolten auf den</line>
        <line lrx="1087" lry="3515" ulx="193" uly="3440">ſabbath und heiligen tagen; und daß</line>
        <line lrx="1087" lry="3557" ulx="192" uly="3492">wir das ſiebende jahr aller hand⸗ be⸗</line>
        <line lrx="885" lry="3607" ulx="192" uly="3550">ſchwerung frey laſſen wolten.</line>
        <line lrx="1089" lry="3661" ulx="220" uly="3587">32. Und legten ein gebot auf uns / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="817" type="textblock" ulx="1120" uly="318">
        <line lrx="2030" lry="373" ulx="1127" uly="318">ſeckels gäaben zum dienſt im hauſe un⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="471" ulx="1127" uly="323">ſe⸗ FBuikt. ſchau⸗brod e</line>
        <line lrx="2028" lry="480" ulx="1210" uly="416">Nemlich zu ſchau⸗brodt / zu täg⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="529" ulx="1127" uly="425">lebem ſpeis⸗ opffer / zu täglichen</line>
        <line lrx="2026" lry="572" ulx="1127" uly="519">brand⸗opffer des ſabbaths / der neu⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="629" ulx="1124" uly="568">monden und feſt⸗tagen / und zu dem</line>
        <line lrx="2024" lry="680" ulx="1125" uly="616">geheiligten / und zum ſünd⸗opffer / da⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="730" ulx="1123" uly="669">mit Iſrael verſohnet werde / und zu</line>
        <line lrx="2022" lry="817" ulx="1120" uly="718">allem geſchäfft im hauſe unſers GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1765" type="textblock" ulx="1113" uly="782">
        <line lrx="1202" lry="817" ulx="1143" uly="782">es.</line>
        <line lrx="2025" lry="879" ulx="1151" uly="815">34. Und wir worffen das loos unter</line>
        <line lrx="2019" lry="923" ulx="1120" uly="862">den prieſtern / Leviten und dem volck /</line>
        <line lrx="2020" lry="975" ulx="1118" uly="916">um das opffer des holtzes / das man</line>
        <line lrx="2022" lry="1031" ulx="1116" uly="965">zum hauſe unſers GOttes bringen ſolte</line>
        <line lrx="2020" lry="1077" ulx="1118" uly="1019">jährlich / nach den häuſern unſerer va⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1121" ulx="1117" uly="1062">ter / auf beſtimmte zeit zu brennen auf</line>
        <line lrx="2020" lry="1176" ulx="1119" uly="1115">dem altar des HERRN / unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1223" ulx="1118" uly="1161">tes / wie es im geſetz geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1279" ulx="1118" uly="1209">het. * 3. Moſ. 6/ 12.</line>
        <line lrx="2019" lry="1325" ulx="1140" uly="1261">35. Und jährlich zu bringen die erſt⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1378" ulx="1119" uly="1311">linge unſers landes / und die erſtlinge</line>
        <line lrx="2017" lry="1418" ulx="1119" uly="1361">aller früchte / auf allen bäumen / zum</line>
        <line lrx="1903" lry="1474" ulx="1118" uly="1415">hauſe des HErꝛn. „</line>
        <line lrx="2017" lry="1522" ulx="1145" uly="1459">36. Und die erſtlinge unſerer ſöhne /</line>
        <line lrx="2015" lry="1573" ulx="1116" uly="1511">und unſers viehes / wie es im * geſetz</line>
        <line lrx="2016" lry="1621" ulx="1114" uly="1561">geſchrieben ſtehet / und die erſtlinge un⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1673" ulx="1114" uly="1606">ſerer rinder und unſerer ſchaafe / daß</line>
        <line lrx="2018" lry="1723" ulx="1113" uly="1658">wir das alles zum hauſe unſers GOttes</line>
        <line lrx="2015" lry="1765" ulx="1117" uly="1708">bringen ſollen den prieſtern / die im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1855" type="textblock" ulx="1057" uly="1758">
        <line lrx="1803" lry="1816" ulx="1057" uly="1758">hauſe unſers GOttes dienen.</line>
        <line lrx="1557" lry="1855" ulx="1367" uly="1810">* 2. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2260" type="textblock" ulx="1112" uly="1815">
        <line lrx="1762" lry="1854" ulx="1583" uly="1815">.13/2.</line>
        <line lrx="2013" lry="1921" ulx="1134" uly="1819">37. Auch ſollen wir Ringen die erſt⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1968" ulx="1115" uly="1905">linge unſers teiges / und unſerer he⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2020" ulx="1115" uly="1954">be/ und die früchte allerley bäume /</line>
        <line lrx="2012" lry="2060" ulx="1113" uly="2003">moſt und öle/ den prieſtern / in die</line>
        <line lrx="2009" lry="2111" ulx="1114" uly="2053">kaſten am hauſe unſers GOttes / und</line>
        <line lrx="2010" lry="2164" ulx="1114" uly="2102">den zehenden unſers landes den Levi⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2216" ulx="1112" uly="2152">ten / daß die Leviten den zehenden</line>
        <line lrx="2014" lry="2260" ulx="1113" uly="2196">haben in allen ſtädten unſers acker⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2753" type="textblock" ulx="1112" uly="2256">
        <line lrx="1273" lry="2305" ulx="1112" uly="2256">wercks.</line>
        <line lrx="2012" lry="2365" ulx="1144" uly="2299">38. Und der prieſter / der ſohn Aaron /</line>
        <line lrx="2009" lry="2411" ulx="1114" uly="2348">ſoll mit den Leviten auch an dem zehen⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2455" ulx="1113" uly="2398">den der Leviten haben / daß die Leviten</line>
        <line lrx="2011" lry="2515" ulx="1114" uly="2445">den zehenden ihrer zehenden herauf</line>
        <line lrx="2011" lry="2565" ulx="1115" uly="2497">bringen zum hauſe unſers GOttes / in</line>
        <line lrx="1987" lry="2627" ulx="1114" uly="2547">die kaſten im ſchatz⸗hauſe. .</line>
        <line lrx="2013" lry="2656" ulx="1177" uly="2594">9. Denn die kinder Iſrgel / und die</line>
        <line lrx="2012" lry="2712" ulx="1115" uly="2644">kinder Levi / ſollen die hebe des ge⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2753" ulx="1116" uly="2693">träydes / moſts und oöls herauf in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2803" type="textblock" ulx="1101" uly="2742">
        <line lrx="1960" lry="2803" ulx="1101" uly="2742">kaſten bringen / daſelbſt ſind die gefa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3000" type="textblock" ulx="1118" uly="2740">
        <line lrx="2015" lry="2789" ulx="1993" uly="2753">e</line>
        <line lrx="2016" lry="2857" ulx="1119" uly="2740">des heiligthums / und die prieſter/ Ge,</line>
        <line lrx="2014" lry="2902" ulx="1118" uly="2843">da dienen / und die thor⸗hüter und</line>
        <line lrx="2019" lry="2957" ulx="1137" uly="2891">anger / daß wir das haus unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="3000" ulx="1119" uly="2944">tes nicht verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3637" type="textblock" ulx="1119" uly="3013">
        <line lrx="1813" lry="3035" ulx="1411" uly="3013">. . v</line>
        <line lrx="1836" lry="3095" ulx="1283" uly="3019">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2021" lry="3176" ulx="1185" uly="3116">Verzeichniß der neuen innwohner</line>
        <line lrx="2018" lry="3226" ulx="1121" uly="3165">zu Jeruſalem; und der königlichen be⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3270" ulx="1122" uly="3223">dienten.</line>
        <line lrx="2019" lry="3332" ulx="1126" uly="3278">1.4 1 Nd die oberſten des volcks woh⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3388" ulx="1284" uly="3331">neten zu Jeruſalem; das ander</line>
        <line lrx="2019" lry="3439" ulx="1284" uly="3379">volck aber worffen das loos dar⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3491" ulx="1119" uly="3429">um / daß unter zehen ein theil gen</line>
        <line lrx="2019" lry="3538" ulx="1121" uly="3479">Jeruſalem in die heilige ſtadt zogen / da</line>
        <line lrx="2023" lry="3592" ulx="1121" uly="3528">zu wohnen / und neun theil in den</line>
        <line lrx="1300" lry="3637" ulx="1124" uly="3586">ſtädten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3712" type="textblock" ulx="193" uly="3641">
        <line lrx="1091" lry="3712" ulx="193" uly="3641">wir jährlich einen drittentheil eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3737" type="textblock" ulx="1153" uly="3618">
        <line lrx="2012" lry="3684" ulx="1153" uly="3618">2. Und das volck ſeegnete alle die</line>
        <line lrx="2009" lry="3737" ulx="1302" uly="3684">Ee4 männer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1273" lry="299" type="textblock" ulx="370" uly="208">
        <line lrx="1273" lry="299" ulx="370" uly="208">440 Regiſter der innwohner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="292" type="textblock" ulx="1321" uly="208">
        <line lrx="2108" lry="292" ulx="1321" uly="208">Das Buch Cap. II. rz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="413" type="textblock" ulx="370" uly="308">
        <line lrx="1286" lry="373" ulx="370" uly="308">männer / die freywillig waren zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="817" lry="413" ulx="393" uly="359">ſalem zu wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="425" type="textblock" ulx="1312" uly="313">
        <line lrx="2211" lry="378" ulx="1339" uly="313">18. Aller Leviten in der heiligen ſtadt</line>
        <line lrx="2212" lry="425" ulx="1312" uly="366">waren zwey hundert und vier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="468" type="textblock" ulx="419" uly="410">
        <line lrx="1404" lry="468" ulx="419" uly="410">3. Diß ſind die haupter in der land⸗ achtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2781" type="textblock" ulx="378" uly="457">
        <line lrx="1286" lry="523" ulx="393" uly="457">ſchafft / die zu Jeruſalem wohneten.</line>
        <line lrx="1286" lry="572" ulx="391" uly="507">In den ſtadten Juda aber wohnete ein</line>
        <line lrx="1287" lry="621" ulx="378" uly="557">jeglicher in ſeinem gut / das in ihren</line>
        <line lrx="1287" lry="671" ulx="394" uly="608">ſtadten war/ nemlich Iſrael / prieſter/</line>
        <line lrx="1287" lry="718" ulx="393" uly="657">Leviten / Nethinim / und die kinder der</line>
        <line lrx="1267" lry="765" ulx="395" uly="705">knechte Salomo.</line>
        <line lrx="1286" lry="817" ulx="417" uly="756">4. Und zu Jeruſalem wohneten et⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="863" ulx="393" uly="803">liche der finder Juda und Benjamin.</line>
        <line lrx="1289" lry="909" ulx="393" uly="852">Von den kindern Juda/ Athaja / der</line>
        <line lrx="1289" lry="966" ulx="393" uly="901">ſohn Uſia / des ſohns Sacharja / des</line>
        <line lrx="1291" lry="1017" ulx="390" uly="952">ſohns Amarja / des ſohns Sephatja/</line>
        <line lrx="1290" lry="1059" ulx="383" uly="1001">des ſohns Mahelaleel / aus den kin⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="1112" ulx="380" uly="1051">dern Parez.</line>
        <line lrx="1291" lry="1162" ulx="422" uly="1102">5§. Und Maeſeja / der ſohn Baruch / des</line>
        <line lrx="1290" lry="1214" ulx="393" uly="1149">ſohns Chal Hoſe / des ſohns Haſaia / des</line>
        <line lrx="1292" lry="1264" ulx="395" uly="1198">ſohns Adaja/ des ſohns Jojarib / des</line>
        <line lrx="1238" lry="1310" ulx="394" uly="1248">ſohns Sacharja/ des ſohns Siloni.</line>
        <line lrx="1291" lry="1359" ulx="422" uly="1298">6. Aller kinder Parez / die zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1409" ulx="395" uly="1346">ſalem wohneten/ waren vier hundert</line>
        <line lrx="1262" lry="1461" ulx="394" uly="1395">und acht und ſechtzig / redliche leure.</line>
        <line lrx="1289" lry="1502" ulx="423" uly="1444">7. Diß ſind die kinder Benjamin:</line>
        <line lrx="1290" lry="1555" ulx="393" uly="1495">Sallu / der ſohn Meſullam / des ſohns</line>
        <line lrx="1286" lry="1604" ulx="382" uly="1545">Joed / des ſohns Pedaja / des ſohns Ko⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1650" ulx="388" uly="1594">laja/ des ſohns Maeſeja / des ſohns</line>
        <line lrx="1148" lry="1706" ulx="390" uly="1642">Ithiel/ des ſohns Jeſaja.</line>
        <line lrx="1294" lry="1751" ulx="384" uly="1693">8. Und nach ihm Gabai / Gallat / neun</line>
        <line lrx="1240" lry="1805" ulx="384" uly="1741">Hundert und acht und zwantzig.</line>
        <line lrx="1294" lry="1847" ulx="422" uly="1792">9. Und Joel / der ſohn Sichri / war ihr</line>
        <line lrx="1293" lry="1900" ulx="388" uly="1840">vorſteher / und Juda / der ſohn Hasnua/</line>
        <line lrx="1117" lry="1948" ulx="386" uly="1886">über das ander theil der ſtadt.</line>
        <line lrx="1287" lry="1998" ulx="388" uly="1938">10. Pon den prieſtern wohneten Je⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="2048" ulx="387" uly="1985">daja / der ſohn Jojarib / Jachin.</line>
        <line lrx="1291" lry="2094" ulx="423" uly="2037">1I. Seraja / der ſohn Hilkia/ des ſohns</line>
        <line lrx="1288" lry="2147" ulx="387" uly="2085">Meſullam / des ſohns Zadok / des ſohns</line>
        <line lrx="1291" lry="2193" ulx="386" uly="2130">Merajoth/ des ſohns Ahitob / war</line>
        <line lrx="1274" lry="2249" ulx="386" uly="2180">fürſt im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1292" lry="2287" ulx="426" uly="2234">12. Und ſeine brüder / die im hauſe</line>
        <line lrx="1289" lry="2344" ulx="393" uly="2276">ſchaffeten / derer waren acht hundert und</line>
        <line lrx="1289" lry="2391" ulx="393" uly="2336">zwey und zwanßig. Und Adaja / der</line>
        <line lrx="1288" lry="2444" ulx="396" uly="2382">ſohn Jeroham / des ſohns Plalja / des</line>
        <line lrx="1289" lry="2492" ulx="392" uly="2431">ſohns Amzi / des ſohns Sacharja / des</line>
        <line lrx="1242" lry="2541" ulx="395" uly="2481">ſohns Pashur / des ſohns Malchia/</line>
        <line lrx="1288" lry="2588" ulx="426" uly="2532">13. Und ſeine brüder / oberſten unter</line>
        <line lrx="1287" lry="2640" ulx="395" uly="2580">den vätern / waren zwey hundert und</line>
        <line lrx="1289" lry="2692" ulx="387" uly="2632">zuey und viertzig. Und Amaſſai / der</line>
        <line lrx="1288" lry="2734" ulx="395" uly="2678">ſohn Aſareel / des ſohns Ahuſai / des</line>
        <line lrx="1288" lry="2781" ulx="383" uly="2729">ſohns Meſillemoth / des ſohns Im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3035" type="textblock" ulx="392" uly="2769">
        <line lrx="941" lry="2838" ulx="392" uly="2769">mer/</line>
        <line lrx="1290" lry="2891" ulx="423" uly="2828">14. Und ſeine brüder / gewaltige leute/</line>
        <line lrx="1287" lry="2940" ulx="393" uly="2879">waren hundert und acht und zwantzig.</line>
        <line lrx="1290" lry="2987" ulx="392" uly="2927">Und ihr vorſteher war Sabdiel / der</line>
        <line lrx="1239" lry="3035" ulx="393" uly="2972">ſohn Gedolim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3140" type="textblock" ulx="396" uly="3028">
        <line lrx="1303" lry="3090" ulx="427" uly="3028">15. Von den Leviten / Seſmaja / der</line>
        <line lrx="1341" lry="3140" ulx="396" uly="3076">ſohn Haſub/ des ſohns Asrikam / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3691" type="textblock" ulx="382" uly="3125">
        <line lrx="1197" lry="3183" ulx="398" uly="3125">ſohns Haſabja/ des ſohns Bunni.</line>
        <line lrx="1288" lry="3241" ulx="424" uly="3176">16. Und Sabthai und Joſabad / aus</line>
        <line lrx="1286" lry="3284" ulx="392" uly="3223">der Leviten oberſten / an den auſſerli⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="3339" ulx="393" uly="3273">chen geſchäfften im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="1287" lry="3421" ulx="420" uly="3326">1. nd Mathanja/ der ſohn Micha /</line>
        <line lrx="1286" lry="3430" ulx="391" uly="3373">des ſohns Sabdi/ des ſohns Aſſaph/</line>
        <line lrx="1285" lry="3485" ulx="389" uly="3422">der das haupt war / danck anzuheben</line>
        <line lrx="1284" lry="3536" ulx="389" uly="3473">zum gebet / und Bakbukja / der ander</line>
        <line lrx="1285" lry="3587" ulx="387" uly="3524">Uunter ſeinen brüdern/ und Abda / der</line>
        <line lrx="1285" lry="3679" ulx="382" uly="3565">Pe Karinnd des ſohns Galal / des</line>
        <line lrx="1280" lry="3691" ulx="407" uly="3624">ohns Jedithun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1360" type="textblock" ulx="1309" uly="426">
        <line lrx="1854" lry="476" ulx="1313" uly="426">achtzig.</line>
        <line lrx="2211" lry="526" ulx="1340" uly="442">r19, lind die thor⸗ hüter / Akub und</line>
        <line lrx="2211" lry="565" ulx="1312" uly="512">Thalmon / und ihre brüder / die in den</line>
        <line lrx="2207" lry="622" ulx="1310" uly="562">thoren hüteten / waren hundert und</line>
        <line lrx="2108" lry="673" ulx="1309" uly="613">zwey und ſiebentzig. .</line>
        <line lrx="2210" lry="723" ulx="1336" uly="661">20. Das ander Iſrael aber / prieſter</line>
        <line lrx="2210" lry="770" ulx="1311" uly="710">und Leviten / waren in allen ſtäadten</line>
        <line lrx="2208" lry="819" ulx="1312" uly="759">Juda / ein jeglicher in ſeinem erbtheil.</line>
        <line lrx="2211" lry="874" ulx="1339" uly="809">21. Und die Nethinim wohneten an</line>
        <line lrx="2212" lry="918" ulx="1313" uly="858">Ophel. Und Ziha und Giſpa gehöre⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="970" ulx="1313" uly="905">ten zu den Nethinim.</line>
        <line lrx="2211" lry="1012" ulx="1341" uly="954">22. Der vorſteher aber über die Le⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1064" ulx="1316" uly="1007">viten zu Jeruſalem war Uſi / der ſohn</line>
        <line lrx="2213" lry="1116" ulx="1316" uly="1055">Bani/ des ſohns Haſabja / des ſohns</line>
        <line lrx="2212" lry="1166" ulx="1320" uly="1105">Mathanja/ des ſohns Micha. Aus den</line>
        <line lrx="2212" lry="1211" ulx="1319" uly="1153">kindern Aſſapyh waren ſänger / um das</line>
        <line lrx="1986" lry="1265" ulx="1321" uly="1201">geſchäfft im hauſe GOttes.</line>
        <line lrx="2217" lry="1314" ulx="1325" uly="1255">„23. Dann es war des königes gebot</line>
        <line lrx="2216" lry="1360" ulx="1320" uly="1299">über ſie / daß die ſanger treulich han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2033" type="textblock" ulx="1320" uly="1410">
        <line lrx="1444" lry="1442" ulx="1350" uly="1410">ühr.</line>
        <line lrx="2218" lry="1505" ulx="1340" uly="1445">24. Und Pethaja / der ſohn Meſeſabeel /</line>
        <line lrx="2214" lry="1559" ulx="1322" uly="1497">aus den kindern Serah / des ſohns Ju⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1607" ulx="1320" uly="1545">da / war befehlhaber des koͤniges zu al⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1652" ulx="1320" uly="1593">len geſchäfften an das volck.</line>
        <line lrx="2218" lry="1704" ulx="1341" uly="1645">25. Und der kinder Juda,/ die auſſen</line>
        <line lrx="2218" lry="1754" ulx="1320" uly="1693">auf den dörffern auf ihrem lande wa⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1804" ulx="1321" uly="1743">ren / wohneten etliche zu Kiriath Arba /</line>
        <line lrx="2219" lry="1852" ulx="1320" uly="1792">und in ihren töchtern / und zu Dibon /</line>
        <line lrx="2219" lry="1903" ulx="1321" uly="1841">und in ihren toͤchtern / und zu Kabzeel /</line>
        <line lrx="1855" lry="1941" ulx="1322" uly="1889">und in ihren dörffern/</line>
        <line lrx="2214" lry="2033" ulx="1342" uly="1940">aßt Und zu Jeſua / Molada / Beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3028" type="textblock" ulx="1317" uly="1997">
        <line lrx="1465" lry="2034" ulx="1347" uly="1997">alet /</line>
        <line lrx="2217" lry="2096" ulx="1318" uly="2001">v27. Hazarſual / Berſeba / und ihren</line>
        <line lrx="1956" lry="2146" ulx="1319" uly="2083">toöchtern/ ,</line>
        <line lrx="2217" lry="2194" ulx="1326" uly="2133">28. Und zu Ziklag und Mochona / und</line>
        <line lrx="1768" lry="2245" ulx="1320" uly="2184">ihren tochtern,</line>
        <line lrx="2217" lry="2294" ulx="1349" uly="2236">29. Und zu Enrimmon / Zarega / Je⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="2347" ulx="1320" uly="2285">remuth / .</line>
        <line lrx="2216" lry="2396" ulx="1345" uly="2334">30. Sanoah / Adullam / und ihren</line>
        <line lrx="2218" lry="2444" ulx="1322" uly="2381">dorffern / zu Lachis / und auf ihrem fel⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2493" ulx="1321" uly="2433">de / zu Aſeka/ und in ihren töchtern. Und</line>
        <line lrx="2215" lry="2539" ulx="1322" uly="2481">lagerten ſich von Berſeba an / bis ans</line>
        <line lrx="1945" lry="2589" ulx="1320" uly="2532">thal Hinnom.</line>
        <line lrx="2217" lry="2640" ulx="1348" uly="2579">31. Die kinder Benjamin aber von</line>
        <line lrx="2218" lry="2691" ulx="1319" uly="2629">Gaba wohneten zu Michmas / Aja /</line>
        <line lrx="2168" lry="2740" ulx="1319" uly="2678">BethEl / und ihren tochtern/ .</line>
        <line lrx="2217" lry="2787" ulx="1325" uly="2726">32. Und zu Anathoth/ Nohb / Ananja /</line>
        <line lrx="2164" lry="2834" ulx="1348" uly="2776">33. Hazor / NRamg / Githain /</line>
        <line lrx="2096" lry="2886" ulx="1350" uly="2824">34. Hädid / Ziboim / Neballat/</line>
        <line lrx="2214" lry="2938" ulx="1320" uly="2874">35. Lod/ Ono / und im zimmerthal.</line>
        <line lrx="2217" lry="2983" ulx="1318" uly="2923">36. Und etliche Leviten / die theil in</line>
        <line lrx="2218" lry="3028" ulx="1317" uly="2972">Juda hatten / wohneten unter Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3030" type="textblock" ulx="1411" uly="3021">
        <line lrx="1419" lry="3030" ulx="1411" uly="3021">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3082" type="textblock" ulx="1317" uly="3026">
        <line lrx="1467" lry="3082" ulx="1317" uly="3026">jamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3200" type="textblock" ulx="1482" uly="3112">
        <line lrx="2036" lry="3200" ulx="1482" uly="3112">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3376" type="textblock" ulx="1320" uly="3201">
        <line lrx="2218" lry="3279" ulx="1366" uly="3201">Namen der vornehmſten prieſter und</line>
        <line lrx="2218" lry="3324" ulx="1320" uly="3265">Leviten nach der gefängniß. Einwey⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3376" ulx="1321" uly="3315">hung der mauren. Perordnung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3587" type="textblock" ulx="1319" uly="3364">
        <line lrx="1943" lry="3424" ulx="1319" uly="3364">kirchen⸗kaſten⸗vögte.</line>
        <line lrx="2218" lry="3493" ulx="1319" uly="3420">x1. Iß ſind die prieſter und Levt⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3532" ulx="1527" uly="3483">ten / die mit Serubabel / dem</line>
        <line lrx="2215" lry="3587" ulx="1518" uly="3530">ſohn Sealthiel / und Jeſua her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3683" type="textblock" ulx="1319" uly="3571">
        <line lrx="2153" lry="3683" ulx="1319" uly="3571">auf Aogen : Seraja / Jeremja / Efra /</line>
        <line lrx="1384" lry="3678" ulx="1338" uly="3640">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3757" type="textblock" ulx="1439" uly="3628">
        <line lrx="2089" lry="3685" ulx="1481" uly="3628">aris / Malluch / Hattus /</line>
        <line lrx="2212" lry="3757" ulx="1439" uly="3631">Mar 9 3 Gechan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1444" type="textblock" ulx="1323" uly="1350">
        <line lrx="2247" lry="1444" ulx="1323" uly="1350">densen/ einen jeglichen tag ſeine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2432" type="textblock" ulx="2283" uly="681">
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2292" uly="681">Debene</line>
        <line lrx="2392" lry="783" ulx="2293" uly="688">Su 4</line>
        <line lrx="2386" lry="838" ulx="2291" uly="781">Putne</line>
        <line lrx="2392" lry="885" ulx="2290" uly="834">N ſere D</line>
        <line lrx="2392" lry="939" ulx="2296" uly="881">ive</line>
        <line lrx="2392" lry="983" ulx="2290" uly="936">ur ſie</line>
        <line lrx="2392" lry="1038" ulx="2295" uly="985"> ſeun</line>
        <line lrx="2392" lry="1137" ulx="2290" uly="1083">1.Itſeda</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2289" uly="1139">) eugete</line>
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="2292" uly="1185">1. Pudun</line>
        <line lrx="2392" lry="1281" ulx="2288" uly="1235">cere nre</line>
        <line lrx="2392" lry="1336" ulx="2287" uly="1281">lch dene</line>
        <line lrx="2392" lry="1390" ulx="2286" uly="1335">ſeſe tar,</line>
        <line lrx="2392" lry="1440" ulx="2291" uly="1381">de e</line>
        <line lrx="2391" lry="1482" ulx="2286" uly="1431">enl wr</line>
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="2292" uly="1482">Cechrlt</line>
        <line lrx="2392" lry="1589" ulx="2285" uly="1531">unem.</line>
        <line lrx="2392" lry="1636" ulx="2296" uly="1585">Aaieti</line>
        <line lrx="2391" lry="1684" ulx="2288" uly="1632">ecs e</line>
        <line lrx="2392" lry="1739" ulx="2298" uly="1683">1 n N</line>
        <line lrx="2389" lry="1790" ulx="2288" uly="1734">Pyten war</line>
        <line lrx="2392" lry="1839" ulx="2286" uly="1784">1 Ceo</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2284" uly="1834">ſnig Nacd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2292" uly="1883">18 Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1981" ulx="2283" uly="1934">Geincie wet</line>
        <line lrx="2392" lry="2032" ulx="2293" uly="1985">19, Vn ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2284" uly="2033">edocr tue</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="2291" uly="2084">v dnbel</line>
        <line lrx="2362" lry="2179" ulx="2287" uly="2136">K</line>
        <line lrx="2392" lry="2238" ulx="2298" uly="2183">1 ufße</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2289" uly="2234">un dafen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2340" ulx="2298" uly="2287">n M</line>
        <line lrx="2392" lry="2391" ulx="2289" uly="2329">unm)</line>
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2290" uly="2386">ſen titame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2484" type="textblock" ulx="2289" uly="2434">
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2289" uly="2434">ſteſer deten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2533" type="textblock" ulx="2289" uly="2485">
        <line lrx="2391" lry="2533" ulx="2289" uly="2485">ih Org/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3505" type="textblock" ulx="2319" uly="3448">
        <line lrx="2392" lry="3505" ulx="2319" uly="3448">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3708" type="textblock" ulx="2336" uly="3664">
        <line lrx="2392" lry="3708" ulx="2336" uly="3664">En</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="393" type="textblock" ulx="5" uly="329">
        <line lrx="103" lry="393" ulx="5" uly="329">Und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="430">
        <line lrx="103" lry="485" ulx="0" uly="430">te/ genn</line>
        <line lrx="105" lry="541" ulx="0" uly="457">der,Nen</line>
        <line lrx="105" lry="592" ulx="0" uly="530">hunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="106" lry="690" ulx="1" uly="627">h/ne</line>
        <line lrx="106" lry="740" ulx="3" uly="683">(len ſiie</line>
        <line lrx="105" lry="793" ulx="0" uly="737">fen ertei</line>
        <line lrx="106" lry="840" ulx="11" uly="785">tebneten</line>
        <line lrx="107" lry="893" ulx="3" uly="829">Eiſhe geß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="104" lry="1294" ulx="0" uly="1232">fitices</line>
        <line lrx="105" lry="1338" ulx="0" uly="1288">rttenligi</line>
        <line lrx="105" lry="1396" ulx="8" uly="1339">tig ſeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="104" lry="1487" ulx="0" uly="1431"> Meſere</line>
        <line lrx="105" lry="1543" ulx="2" uly="1482">hes ſchni</line>
        <line lrx="103" lry="1627" ulx="0" uly="1532">fniniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="107" lry="1686" ulx="0" uly="1633">, Ne uufe</line>
        <line lrx="107" lry="1741" ulx="0" uly="1685"> ande</line>
        <line lrx="109" lry="1792" ulx="0" uly="1734">Pklechagdu</line>
        <line lrx="110" lry="1837" ulx="0" uly="1783">An Don</line>
        <line lrx="110" lry="1890" ulx="0" uly="1833">Ricbee</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="108" lry="1981" ulx="0" uly="1932">Nande,</line>
        <line lrx="107" lry="2085" ulx="0" uly="2031">6t,urd ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2182" ulx="3" uly="2132">Nlcetr /</line>
        <line lrx="106" lry="2290" ulx="0" uly="2233">1/Aregele</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="107" lry="2490" ulx="0" uly="2435">ſtüchrern</line>
        <line lrx="107" lry="2535" ulx="2" uly="2483">rr/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2989">
        <line lrx="108" lry="3038" ulx="0" uly="2989">en unter N</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3218" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="111" lry="3218" ulx="0" uly="3128">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3338" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="108" lry="3285" ulx="0" uly="3230"> rieſer 1</line>
        <line lrx="107" lry="3338" ulx="0" uly="3245">4 Eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3385" type="textblock" ulx="0" uly="3336">
        <line lrx="107" lry="3385" ulx="0" uly="3336">eUtdnung!</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2166" type="textblock" ulx="168" uly="2126">
        <line lrx="267" lry="2166" ulx="168" uly="2126">Wwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="266" type="textblock" ulx="261" uly="185">
        <line lrx="908" lry="266" ulx="261" uly="185">Regiſter der Leviten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="265" type="textblock" ulx="1034" uly="191">
        <line lrx="1339" lry="265" ulx="1034" uly="191">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="290" type="textblock" ulx="1030" uly="283">
        <line lrx="1142" lry="290" ulx="1030" uly="283">-nz —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="645" type="textblock" ulx="176" uly="288">
        <line lrx="1066" lry="348" ulx="176" uly="288">3. Sechanja / Rehum/ Meremoth/</line>
        <line lrx="842" lry="397" ulx="197" uly="339">4. Iddo / Ginthoi / Abja /</line>
        <line lrx="932" lry="446" ulx="203" uly="388">§. Mejamin/ Maadijia / Bilga /</line>
        <line lrx="1013" lry="497" ulx="198" uly="437">6. Semaja/ Jojarib/ Jedajia/</line>
        <line lrx="1063" lry="549" ulx="204" uly="486">7: Sallu / Amok / Hilkia / und Jedaja.</line>
        <line lrx="1066" lry="598" ulx="176" uly="536">Diß waren die haupter unter den prie⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="645" ulx="176" uly="584">ſtern und ihren brüdern / zun zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="936" type="textblock" ulx="175" uly="637">
        <line lrx="886" lry="695" ulx="175" uly="637">Jeſug. . .</line>
        <line lrx="1066" lry="745" ulx="206" uly="682">8. Die Leviten aber waren dieſe: Je⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="794" ulx="178" uly="733">ſua / Benui / Kadmiel / Serebja / Juda/</line>
        <line lrx="1064" lry="843" ulx="175" uly="783">und Marhanja / über das danck⸗ amt/</line>
        <line lrx="790" lry="894" ulx="176" uly="831">er und ſeine brüder.</line>
        <line lrx="1069" lry="936" ulx="183" uly="880">9. Bakbukja und Unni / ihre brüder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="992" type="textblock" ulx="81" uly="934">
        <line lrx="687" lry="992" ulx="81" uly="934">wDaren um ſie zur hut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1431" type="textblock" ulx="176" uly="981">
        <line lrx="1067" lry="1079" ulx="208" uly="981">10. Jeſug agugete Joiakim / Jojakim</line>
        <line lrx="1070" lry="1088" ulx="177" uly="1030">zeugete Eliaſib / Eljaſib zeugete Jojada/</line>
        <line lrx="1068" lry="1134" ulx="211" uly="1082">I1I. Jojada zeugete Jonathan / Jona⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1191" ulx="177" uly="1130">than zeugete Jaddug.</line>
        <line lrx="1069" lry="1240" ulx="211" uly="1181">12. Und zun zeiten Jojakim waren die⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1288" ulx="177" uly="1228">ſe oberſte vater unter den prieſtern/</line>
        <line lrx="1069" lry="1337" ulx="176" uly="1277">nemlich von Seraja war Meraja / von</line>
        <line lrx="708" lry="1384" ulx="178" uly="1329">Jeremja war Hananja/</line>
        <line lrx="1070" lry="1431" ulx="209" uly="1378">13. Von Eſra war Meſullam/ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1476" type="textblock" ulx="169" uly="1426">
        <line lrx="706" lry="1476" ulx="169" uly="1426">Amarja war Johanan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2271" type="textblock" ulx="173" uly="1477">
        <line lrx="1070" lry="1532" ulx="209" uly="1477">14. Von Malluch war Jonathan / von</line>
        <line lrx="689" lry="1582" ulx="176" uly="1526">Sebanja war Joſeph /</line>
        <line lrx="1068" lry="1634" ulx="173" uly="1576">15. Von Harim war Adna / von Me⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1684" ulx="178" uly="1624">rajoth war Helkai/ .</line>
        <line lrx="1070" lry="1731" ulx="212" uly="1676">16. Von Jodo war Sacharja / von</line>
        <line lrx="803" lry="1784" ulx="176" uly="1723">Ginthon war Meſullam/</line>
        <line lrx="1069" lry="1832" ulx="174" uly="1774">17. Von Abja war Sichri / von Me⸗</line>
        <line lrx="807" lry="1882" ulx="178" uly="1824">jamin Moadja war Piltai/</line>
        <line lrx="1068" lry="1930" ulx="208" uly="1872">18. Von Bilga war Sammua / von</line>
        <line lrx="932" lry="1982" ulx="177" uly="1922">Semaja war Jonathan/</line>
        <line lrx="1069" lry="2031" ulx="212" uly="1972">19. Von Jojarib war Mathnai / von</line>
        <line lrx="816" lry="2080" ulx="177" uly="2023">Jedaja war Uſi/ .</line>
        <line lrx="1071" lry="2169" ulx="176" uly="2070">20. Son Sallai war Kallai / von Amok</line>
        <line lrx="811" lry="2177" ulx="361" uly="2130">er/ ,B</line>
        <line lrx="1071" lry="2269" ulx="197" uly="2168">21. Von Hii war Haſabja / von Je⸗</line>
        <line lrx="676" lry="2271" ulx="177" uly="2222">daja war Nethaneel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2328" type="textblock" ulx="167" uly="2270">
        <line lrx="1072" lry="2328" ulx="167" uly="2270">22. Und zun zeiten Eliaſib / Jojada/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2380" type="textblock" ulx="176" uly="2318">
        <line lrx="1070" lry="2380" ulx="176" uly="2318">Johanan und Jaddua / wurden die ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2423" type="textblock" ulx="173" uly="2370">
        <line lrx="1071" lry="2423" ulx="173" uly="2370">ſten väter unter den Leviten / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2521" type="textblock" ulx="176" uly="2421">
        <line lrx="1069" lry="2481" ulx="177" uly="2421">prieſter beſchrieben unter dem könig⸗</line>
        <line lrx="777" lry="2521" ulx="176" uly="2471">reich Darii / des Perſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2577" type="textblock" ulx="170" uly="2521">
        <line lrx="1071" lry="2577" ulx="170" uly="2521">23. Es wurden aber die kinder Levi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2681" type="textblock" ulx="177" uly="2569">
        <line lrx="1072" lry="2631" ulx="177" uly="2569">die oberſten väter beſchrieben in die</line>
        <line lrx="1071" lry="2681" ulx="177" uly="2621">Chronica/ his zur zeit Johanan / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2723" type="textblock" ulx="165" uly="2672">
        <line lrx="506" lry="2723" ulx="165" uly="2672">ſohns Eliaſib/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2872" type="textblock" ulx="175" uly="2719">
        <line lrx="1072" lry="2781" ulx="206" uly="2719">24. Und diß waren die oberſten unter</line>
        <line lrx="1071" lry="2830" ulx="175" uly="2770">den Leviten: Haſabja / Serebja / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2872" ulx="177" uly="2822">Jeſua / der ſohn Kadmiel/ und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2927" type="textblock" ulx="165" uly="2872">
        <line lrx="1072" lry="2927" ulx="165" uly="2872">brüder neben ihnen/ zu loben und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3066" type="textblock" ulx="177" uly="2919">
        <line lrx="1074" lry="2979" ulx="179" uly="2919">dancken / wie es David / der mann</line>
        <line lrx="1073" lry="3032" ulx="179" uly="2971">GOttes / gebotten hatte / eine hut um</line>
        <line lrx="405" lry="3066" ulx="177" uly="3022">die ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3123" type="textblock" ulx="172" uly="3066">
        <line lrx="1072" lry="3123" ulx="172" uly="3066">25. Mathanja / Bakbukia / Obadja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3673" type="textblock" ulx="175" uly="3120">
        <line lrx="1071" lry="3179" ulx="177" uly="3120">Meſullam / Thalmon und Akub / waren</line>
        <line lrx="1069" lry="3225" ulx="177" uly="3169">thor⸗hürer an der hut / an den ſchwel⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="3278" ulx="176" uly="3218">len in den thoren. . ..</line>
        <line lrx="1071" lry="3323" ulx="201" uly="3265">26. Dieſe waren zun zeiten Jojakim/</line>
        <line lrx="1069" lry="3378" ulx="175" uly="3315">des ſohns Jeſua / des ſohns Jozadak/</line>
        <line lrx="1069" lry="3427" ulx="177" uly="3366">und zun zeiten Nehemig / des land⸗pfle⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3471" ulx="177" uly="3415">gers / und des prieſters Eſra/ des ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="816" lry="3526" ulx="178" uly="3464">gelehrten. S</line>
        <line lrx="1065" lry="3574" ulx="206" uly="3516">27. Und in der einweihung der mau⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3626" ulx="177" uly="3567">ren zu Jeruſalem ſuchte man die Levi⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3673" ulx="176" uly="3614">ten aus allen ihren orten / daß man ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1788" type="textblock" ulx="1097" uly="298">
        <line lrx="1991" lry="364" ulx="1104" uly="298">gen Jeruſalem brächte/ zu halten ein⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="427" ulx="1104" uly="317">weihung in freuden/ mit dancken, mit</line>
        <line lrx="1987" lry="468" ulx="1104" uly="396">ſingen / ceymbeln / pfaltern und harffen.</line>
        <line lrx="1987" lry="514" ulx="1131" uly="447">28. Und es verſammleten ſich die kin⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="597" ulx="1102" uly="495">der . ſanger⸗ und von der gegend um</line>
        <line lrx="1917" lry="604" ulx="1101" uly="559">. alem her/ und von d 6</line>
        <line lrx="1990" lry="700" ulx="1098" uly="568">NRerkoghatt⸗ 5 6 en hofen</line>
        <line lrx="1980" lry="708" ulx="1131" uly="654">29. Und vom hauſe Gilgal/ und von</line>
        <line lrx="1991" lry="803" ulx="1102" uly="675">den äcfern zu Gibee unr Aſmaberh⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="803" ulx="1244" uly="756">die ſanger hatren ihnen hö 4</line>
        <line lrx="1971" lry="853" ulx="1103" uly="759">bauet um Jeruſalem her. hofe ge</line>
        <line lrx="1988" lry="908" ulx="1122" uly="845">30. Und die prieſter und Leviten rei⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="975" ulx="1101" uly="859">nigten ſich / und reinigten das volch,</line>
        <line lrx="1982" lry="1003" ulx="1104" uly="942">die thor und die mauren.</line>
        <line lrx="1989" lry="1056" ulx="1125" uly="993">31. Und ich ließ die fürſten Juda oben</line>
        <line lrx="1991" lry="1107" ulx="1103" uly="1039">auf die mauren ſteigen / und beſtellete</line>
        <line lrx="1990" lry="1199" ulx="1100" uly="1083">zoren groſſ⸗ danch⸗ehore . die giengen</line>
        <line lrx="1789" lry="1197" ulx="1260" uly="1151">. en auf die</line>
        <line lrx="1991" lry="1296" ulx="1100" uly="1166">zum miſ ſear⸗ werts. “ e Mauten</line>
        <line lrx="1929" lry="1301" ulx="1152" uly="1248">2. Und ihnen gieng nach Hoſaja / u</line>
        <line lrx="1987" lry="1359" ulx="1102" uly="1244">die helffte der fürſten en Hoſai und</line>
        <line lrx="1956" lry="1406" ulx="1129" uly="1338">33. Und Aſaria / Eſra/ Meſullam/</line>
        <line lrx="1989" lry="1454" ulx="1131" uly="1387">34. Juda / Beniamin / Semaja / und</line>
        <line lrx="1715" lry="1500" ulx="1097" uly="1437">Jeremia.</line>
        <line lrx="1990" lry="1550" ulx="1123" uly="1486">35. Und etliche der prieſter kinder mie</line>
        <line lrx="1988" lry="1601" ulx="1101" uly="1535">drommeten / nemlich: Sacharja / der</line>
        <line lrx="1990" lry="1650" ulx="1098" uly="1584">ſohn Jonathan/ des ſohns Semaja/</line>
        <line lrx="1986" lry="1698" ulx="1100" uly="1634">des ſohns Mathanja / des ſohns Mi⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1788" ulx="1100" uly="1676">Baia⸗ . des ſohns Sachur / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3485" type="textblock" ulx="1098" uly="1780">
        <line lrx="1992" lry="1842" ulx="1124" uly="1780">36. Und ſeine brüder / Semaja / Aſa⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1898" ulx="1100" uly="1791">reel / Milalai/ GRel ci, aia, 1 Me⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1948" ulx="1099" uly="1883">thaneel und Juda / Hanani / mit den</line>
        <line lrx="1996" lry="2029" ulx="1098" uly="1933">ſaiten ſpielen Dabide des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2052" ulx="1098" uly="1982">tes. Eſra aber / der ſchrifft gelehrte / vor</line>
        <line lrx="1339" lry="2079" ulx="1099" uly="2030">ihnen her/</line>
        <line lrx="1990" lry="2144" ulx="1126" uly="2080">37. Zum brunnen⸗thor⸗ werts. Und</line>
        <line lrx="1994" lry="2196" ulx="1100" uly="2131">giengen neben ihnen auf den ſtuffen/</line>
        <line lrx="1995" lry="2246" ulx="1108" uly="2181">zur ſtadt David die mauren hinauf/</line>
        <line lrx="1994" lry="2292" ulx="1108" uly="2231">zum hauſe David hinan / bis an das</line>
        <line lrx="1983" lry="2338" ulx="1111" uly="2282">waſſer⸗ thor gegen morgen. a</line>
        <line lrx="1993" lry="2396" ulx="1123" uly="2330">38. Der ander danck⸗chor gieng ge⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2440" ulx="1100" uly="2377">gen ihnen über / und ich ihm nach / und</line>
        <line lrx="1996" lry="2492" ulx="1101" uly="2425">die helffte des volcks/ die mauren hinan /</line>
        <line lrx="1995" lry="2538" ulx="1099" uly="2478">zum ofen⸗thurn hinauf / bis an die brei⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="2591" ulx="1098" uly="2535">te mauren. .</line>
        <line lrx="1994" lry="2635" ulx="1109" uly="2575">39. Und zum thor Ephraim hinan / und</line>
        <line lrx="1998" lry="2689" ulx="1098" uly="2625">zum alten thor / und zum ſiſch⸗thor /</line>
        <line lrx="1991" lry="2733" ulx="1098" uly="2675">und zum thurn Hananeel/ und zum</line>
        <line lrx="1993" lry="2789" ulx="1098" uly="2723">thurn Mea / bis an das ſchaaf⸗ thor/</line>
        <line lrx="1928" lry="2839" ulx="1100" uly="2768">und blieben ſtehen im kercker⸗thor.</line>
        <line lrx="1993" lry="2887" ulx="1122" uly="2823">40. Und ſtunden alſo die zween danck⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2933" ulx="1103" uly="2873">chöre im hauſe GOttes / und ich und</line>
        <line lrx="1854" lry="2984" ulx="1103" uly="2920">die helffte der oberſten mit mir.</line>
        <line lrx="1992" lry="3034" ulx="1125" uly="2972">41. Und die prieſter / nemlich ElJa⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3087" ulx="1100" uly="3022">kim / Maeſeja / Minjamin / Michaja /</line>
        <line lrx="1995" lry="3143" ulx="1101" uly="3071">Elioenai / Sacharja / Hananja / mit</line>
        <line lrx="1964" lry="3229" ulx="1099" uly="3113">Fommeten; ſeja / Eleaſat</line>
        <line lrx="1994" lry="3234" ulx="1122" uly="3177">42. Und Maeſeja/ Semaja / Eleaſar/</line>
        <line lrx="1992" lry="3285" ulx="1099" uly="3194">Uſi / Johanan / Malch a/ Elam ‚und</line>
        <line lrx="1988" lry="3333" ulx="1100" uly="3268">Aſar. Und die ſänger ſungen laut / und</line>
        <line lrx="1734" lry="3377" ulx="1098" uly="3319">Jeſrahja war der vorſteher.</line>
        <line lrx="1993" lry="3469" ulx="1128" uly="3367">43. Und es wurden deſſelben rages</line>
        <line lrx="1993" lry="3485" ulx="1175" uly="3415">ſſe opffer geoyffert / und waren fro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3725" type="textblock" ulx="1095" uly="3428">
        <line lrx="1170" lry="3475" ulx="1100" uly="3428">gro</line>
        <line lrx="1992" lry="3532" ulx="1100" uly="3466">lich / denn GOtt hatte ihnen eine groſ⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3578" ulx="1099" uly="3516">ſe freude gemacht / daß ſich beyde wei⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3627" ulx="1099" uly="3565">ber und kinder freueten; und man hö⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="3725" ulx="1095" uly="3614">rete die Eeude Jeruſalem ferne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3731" type="textblock" ulx="1894" uly="3706">
        <line lrx="1976" lry="3731" ulx="1894" uly="3706">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="348" type="textblock" ulx="407" uly="224">
        <line lrx="1571" lry="348" ulx="407" uly="224">442 Nehemia anſtalt. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="336" type="textblock" ulx="1720" uly="219">
        <line lrx="2080" lry="336" ulx="1720" uly="219">Cap. 12.1 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1569" type="textblock" ulx="393" uly="359">
        <line lrx="1292" lry="424" ulx="432" uly="359">44. Zu der zeit wurden verordnet</line>
        <line lrx="1292" lry="474" ulx="401" uly="408">männer über die ſchatz⸗kaſten / da die</line>
        <line lrx="1302" lry="525" ulx="401" uly="460">heben / erſtlingen und zehenden innen</line>
        <line lrx="1301" lry="573" ulx="398" uly="507">waren / daß ſie ſammlen ſolten von den</line>
        <line lrx="1291" lry="621" ulx="399" uly="556">ackern / und um die ſtädte / auszut hei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="671" ulx="399" uly="605">len nach dem geſetze für die prieſter</line>
        <line lrx="1294" lry="716" ulx="398" uly="659">und Leviten; denn Juda hatte eine</line>
        <line lrx="1295" lry="772" ulx="395" uly="706">freude an den prieſtern und Leviten/</line>
        <line lrx="1045" lry="818" ulx="398" uly="764">daß ſie ſtunden/</line>
        <line lrx="1291" lry="872" ulx="426" uly="802">45. Und warteten der hut ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="947" ulx="396" uly="850">xes / und der hut der reinigung. Und</line>
        <line lrx="1290" lry="971" ulx="393" uly="899">die ſänger und thor⸗hüter ſtunden nach</line>
        <line lrx="1291" lry="1014" ulx="398" uly="950">dem gebot David / und ſeines ſohns</line>
        <line lrx="1063" lry="1073" ulx="393" uly="1013">Salomo. . .</line>
        <line lrx="1293" lry="1120" ulx="425" uly="1052">46. Denn zun zeiten David und Aſ⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1169" ulx="399" uly="1103">ſaph wurden geſtifftet die oberſten ſan⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1220" ulx="397" uly="1151">ger / und lob⸗lieder / und danck zu Gtt.</line>
        <line lrx="1294" lry="1269" ulx="430" uly="1202">47. Aber gantz Iſrael gab den ſäan⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1319" ulx="398" uly="1254">gern und thor⸗hütern theil / zun zei⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1364" ulx="397" uly="1304">ten Serubabel / und Nehemiag / einen</line>
        <line lrx="1296" lry="1420" ulx="397" uly="1349">jeglichen tag ſein theil; und ſie gaben</line>
        <line lrx="1295" lry="1466" ulx="397" uly="1401">geheiligtes für die Leviten; die Levi⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1512" ulx="397" uly="1449">ten aber gaben geheiligtes für die kin⸗</line>
        <line lrx="648" lry="1569" ulx="397" uly="1513">der Aaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1664" type="textblock" ulx="578" uly="1581">
        <line lrx="1116" lry="1664" ulx="578" uly="1581">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1888" type="textblock" ulx="396" uly="1678">
        <line lrx="1300" lry="1741" ulx="447" uly="1678">Ammon und Moab aus der gemeine</line>
        <line lrx="1298" lry="1796" ulx="397" uly="1732">geſchafft. Nehemia reyſet zum könige.</line>
        <line lrx="1303" lry="1843" ulx="396" uly="1779">Kommt bald wieder / findet groſſe un⸗</line>
        <line lrx="989" lry="1888" ulx="398" uly="1833">ordnung / und reformirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2155" type="textblock" ulx="396" uly="1900">
        <line lrx="1301" lry="1957" ulx="396" uly="1900">1.4 4 Nd es ward zu der zeit geleſen</line>
        <line lrx="1300" lry="2033" ulx="447" uly="1920">u das buch Moſe vor den ohren</line>
        <line lrx="1300" lry="2066" ulx="406" uly="1999">des volcks / und ward funden</line>
        <line lrx="1299" lry="2118" ulx="397" uly="2049">drinnen * geſchrieben / daß die Ammo⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2155" ulx="401" uly="2099">niten und Moabiten ſollen nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2227" type="textblock" ulx="397" uly="2148">
        <line lrx="1298" lry="2227" ulx="397" uly="2148">mehr in die gemeine GOttes kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2698" type="textblock" ulx="396" uly="2203">
        <line lrx="1043" lry="2243" ulx="736" uly="2205">Moſ. 23 / 3.</line>
        <line lrx="1298" lry="2305" ulx="430" uly="2203">2. Darum / daß ſie dar khͤrdern Iſrael</line>
        <line lrx="1298" lry="2357" ulx="396" uly="2295">nicht zuvor kamen mit brodt und waſ⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2402" ulx="422" uly="2346">er / und  dingeten wider ſie Bileam/</line>
        <line lrx="1299" lry="2455" ulx="431" uly="2395">aß er ſie verfluchen ſolte; aber unſer</line>
        <line lrx="1297" lry="2506" ulx="397" uly="2442">Gtt wandte den fluch in einen ſeegen.</line>
        <line lrx="1151" lry="2553" ulx="600" uly="2494">*4. Moſ. 22/ F. ſeqq.</line>
        <line lrx="1302" lry="2649" ulx="420" uly="2540">z. Da ſie nun diß ſſes höreten /</line>
        <line lrx="710" lry="2695" ulx="399" uly="2596">ſa zibeten ſie</line>
        <line lrx="471" lry="2698" ulx="398" uly="2661">rae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2646" type="textblock" ulx="730" uly="2591">
        <line lrx="1300" lry="2646" ulx="730" uly="2591">alle fremdlinge von Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3740" type="textblock" ulx="400" uly="2689">
        <line lrx="1300" lry="2757" ulx="460" uly="2689">Und vor dem hatte der prieſter Elia⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2816" ulx="400" uly="2709">ſid in den kaſten am hauſe unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2894" ulx="402" uly="2788">tes Lesr das opffer Tobia.</line>
        <line lrx="1302" lry="2901" ulx="431" uly="2841">5§5. Denn er hatte ihm einen groſſen</line>
        <line lrx="1304" lry="2948" ulx="404" uly="2888">kaſten gemacht / und dahin hatten ſie</line>
        <line lrx="1305" lry="3005" ulx="408" uly="2937">zuvor gelegt ſpeis⸗opffer / weyr auch /</line>
        <line lrx="1303" lry="3051" ulx="438" uly="2989">erathe / und die zehenden vom getray⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3104" ulx="438" uly="3037">e/ moſt und oͤle / nach dem gebot der</line>
        <line lrx="1304" lry="3148" ulx="406" uly="3087">Leviten / ſanger und thor⸗hüter / dazu</line>
        <line lrx="1241" lry="3199" ulx="410" uly="3138">die hebe der prieſter. —</line>
        <line lrx="1305" lry="3243" ulx="435" uly="3184">6. Aber in dieſem allem war ich nicht</line>
        <line lrx="1304" lry="3299" ulx="433" uly="3237">u Jeruſalem. Denn im zwey und</line>
        <line lrx="1305" lry="3350" ulx="440" uly="3285">reyſſigſten jahr Arthaſaſtha / des kö⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3398" ulx="409" uly="3335">niges zu Babel / kam ich zum könige/</line>
        <line lrx="1304" lry="3455" ulx="406" uly="3386">und nach etlichen tagen erwarb ich vom</line>
        <line lrx="641" lry="3521" ulx="409" uly="3440">könige / .</line>
        <line lrx="1302" lry="3539" ulx="503" uly="3482">7. Daß ich gen Jeruſalem zog. Und</line>
        <line lrx="1304" lry="3597" ulx="411" uly="3532">ich merckte / daß nicht gut war/ das</line>
        <line lrx="1304" lry="3643" ulx="411" uly="3581">Eliaſib an Tobia gethan hatte/ daß er</line>
        <line lrx="1306" lry="3690" ulx="410" uly="3629">ihm einen kaſten machte im hofe am</line>
        <line lrx="762" lry="3740" ulx="415" uly="3681">hauſe EOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1001" type="textblock" ulx="1317" uly="335">
        <line lrx="2217" lry="414" ulx="1354" uly="335">g. Und verdroß mich ſehr / und warf</line>
        <line lrx="2214" lry="457" ulx="1322" uly="395">alle geräthe vom hauſe Tobia hinaus</line>
        <line lrx="2167" lry="511" ulx="1323" uly="455">vor den kaſten/ .</line>
        <line lrx="2213" lry="560" ulx="1347" uly="495">9. Und hieß / daß ſie die kaſten reinig⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="611" ulx="1321" uly="541">ten / und ich brachte wieder daſelbſt hin</line>
        <line lrx="2214" lry="659" ulx="1321" uly="593">das gerathe des hauſes GOttes / das</line>
        <line lrx="2139" lry="709" ulx="1319" uly="650">ſpeis⸗oyffer und weyrauch. .</line>
        <line lrx="2214" lry="759" ulx="1353" uly="692">10. Und ich erfuhr / daß der Leviten</line>
        <line lrx="2213" lry="808" ulx="1318" uly="741">theil ihnen nicht gegeben war / der⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="858" ulx="1320" uly="790">halben die Leviten und ſänger geflohen</line>
        <line lrx="2217" lry="909" ulx="1317" uly="840">waren / ein jeglicher zu ſeinem acker / zu</line>
        <line lrx="2018" lry="956" ulx="1318" uly="898">arbeiten. 2. Chron. 31/4.</line>
        <line lrx="2212" lry="1001" ulx="1354" uly="939">11. Da ſchalt ich die oͤberſten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2988" type="textblock" ulx="1320" uly="1037">
        <line lrx="2213" lry="1109" ulx="1320" uly="1037">GOttes? Aber ich verſammlete ſie / und</line>
        <line lrx="2138" lry="1152" ulx="1320" uly="1097">ſtellete ſie an ihre ſtatte. .2ê</line>
        <line lrx="2214" lry="1206" ulx="1353" uly="1137">12. Da brachte gantz Juda die zehen⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1250" ulx="1320" uly="1189">den vom getrayde / moſt und öle zum</line>
        <line lrx="1803" lry="1293" ulx="1382" uly="1262">atz. .</line>
        <line lrx="2212" lry="1355" ulx="1349" uly="1287">13. Und ich ſetzte über die ſchätze Se⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1405" ulx="1321" uly="1337">lemjg / den prieſter / und Zadok / den</line>
        <line lrx="2214" lry="1453" ulx="1322" uly="1389">ſchrifftgelehrten / und aus den Leviten</line>
        <line lrx="2218" lry="1499" ulx="1323" uly="1437">Pedaja / und unter ihre hand Hanan /</line>
        <line lrx="2216" lry="1551" ulx="1321" uly="1486">den ſohn Sachur / des ſohns Mathan⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1597" ulx="1321" uly="1537">ja; denn ſie wurden für treu gehalten /</line>
        <line lrx="2215" lry="1650" ulx="1322" uly="1586">und ihnen ward befohlen ihren brüdern</line>
        <line lrx="2080" lry="1705" ulx="1324" uly="1639">auszutheilen. . .</line>
        <line lrx="2217" lry="1747" ulx="1353" uly="1687">14. Gedencke / mein GOtt / mir dar⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1801" ulx="1324" uly="1735">an / und tilge nicht aus meine barm⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1846" ulx="1324" uly="1786">hertzigkeit / die ich an meines GOttes</line>
        <line lrx="2216" lry="1895" ulx="1326" uly="1834">hauſe / und an ſeiner hut gethan habe.</line>
        <line lrx="2218" lry="1945" ulx="1353" uly="1885">15. Zu derſelben zeit ſahe ich in Juda</line>
        <line lrx="2217" lry="1998" ulx="1324" uly="1933">kelter tretten auf den ſabbath / und</line>
        <line lrx="2219" lry="2046" ulx="1353" uly="1984">arben herein bringen / und eſel be⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2085" ulx="1344" uly="2034">aden mit wein / trauben / feigen und</line>
        <line lrx="2222" lry="2141" ulx="1327" uly="2082">allerley laſt zu Jeruſalem bringen / auf</line>
        <line lrx="2223" lry="2194" ulx="1326" uly="2132">den ſabbath⸗tag. Und ich bezeugete</line>
        <line lrx="2221" lry="2285" ulx="1325" uly="2182">ſi des tages / daß ſie die fütterung ver⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2286" ulx="1345" uly="2247">aufften.</line>
        <line lrx="2221" lry="2346" ulx="1357" uly="2282">16. Es wohneten auch Tyrer drinnen/</line>
        <line lrx="2219" lry="2391" ulx="1325" uly="2333">die brachten fiſch und allerley waar/</line>
        <line lrx="2220" lry="2445" ulx="1324" uly="2381">und verkaufftens auf den ſabbath den</line>
        <line lrx="2040" lry="2492" ulx="1325" uly="2434">kindern Juda und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2222" lry="2541" ulx="1354" uly="2482">17. Da ſchalt ich die eberſten in Juda /</line>
        <line lrx="2220" lry="2597" ulx="1327" uly="2532">und ſprach zu ihnen: Was iſt das böſe</line>
        <line lrx="2219" lry="2685" ulx="1329" uly="2581">ding⸗ das ihr thut / und brecht den ſab⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="2690" ulx="1358" uly="2645">ath⸗tag? . .</line>
        <line lrx="2223" lry="2740" ulx="1360" uly="2678">18. Thäten nicht unſere väter alſo/</line>
        <line lrx="2221" lry="2796" ulx="1329" uly="2729">und unſer GOTT führete alle diß un⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2841" ulx="1329" uly="2779">glück über uns / und über die ſtadt?</line>
        <line lrx="2221" lry="2890" ulx="1329" uly="2829">Und ihr machet des zorns über Iſ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2988" ulx="1331" uly="2874">haelznoch mehr / daß ihr den ſabbath</line>
        <line lrx="1504" lry="2980" ulx="1362" uly="2946">rechet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1300" type="textblock" ulx="1320" uly="1251">
        <line lrx="1377" lry="1300" ulx="1320" uly="1251">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3379" type="textblock" ulx="1336" uly="3029">
        <line lrx="2226" lry="3093" ulx="1336" uly="3029">aufgezogen waren vor dem ſabbath/</line>
        <line lrx="2226" lry="3143" ulx="1336" uly="3078">hieß ich die thür zuſchlieſſen / und be⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3186" ulx="1336" uly="3126">fahl / man ſolte ſie nicht aufthun / bis</line>
        <line lrx="2227" lry="3239" ulx="1338" uly="3178">nach dem ſabbath. Und ich beſtellete</line>
        <line lrx="2226" lry="3288" ulx="1338" uly="3224">meiner knaben etliche an die thore / daß</line>
        <line lrx="2228" lry="3330" ulx="1340" uly="3274">man keine laſt herein brächte am ſab⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="3379" ulx="1341" uly="3332">bath⸗tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3479" type="textblock" ulx="1341" uly="3424">
        <line lrx="2227" lry="3479" ulx="1341" uly="3424">kauffer mit allerley waare über nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3585" type="textblock" ulx="1345" uly="3548">
        <line lrx="1356" lry="3585" ulx="1345" uly="3548">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3682" type="textblock" ulx="1342" uly="3536">
        <line lrx="1864" lry="3579" ulx="1342" uly="3536">zwey.</line>
        <line lrx="2231" lry="3633" ulx="1368" uly="3569">21. Da zeugete ich ihnen / und ſprach</line>
        <line lrx="2231" lry="3682" ulx="1343" uly="3621">zu ihnen: Warum bleibet ihr über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3772" type="textblock" ulx="1340" uly="3666">
        <line lrx="2232" lry="3772" ulx="1340" uly="3666">nacht um die mauren: Werdet zord</line>
        <line lrx="2190" lry="3768" ulx="2139" uly="3732">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3838" type="textblock" ulx="2177" uly="3825">
        <line lrx="2190" lry="3838" ulx="2177" uly="3825">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1055" type="textblock" ulx="1318" uly="989">
        <line lrx="2313" lry="1055" ulx="1318" uly="989">ſprach: Warum verlaſſen wir das haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3033" type="textblock" ulx="1366" uly="2960">
        <line lrx="2299" lry="3033" ulx="1366" uly="2960">19. Und da die thore zu Jeruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3530" type="textblock" ulx="1344" uly="3356">
        <line lrx="2271" lry="3426" ulx="1366" uly="3356">20. Da blieben die krämer und ver⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="3530" ulx="1344" uly="3476">drauſſen vor Jeruſalem / einmal oder †</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1609" type="textblock" ulx="2284" uly="1106">
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2293" uly="1106">Pe Und in</line>
        <line lrx="2392" lry="1218" ulx="2289" uly="1159">en / une</line>
        <line lrx="2392" lry="1260" ulx="2287" uly="1209">lſte ſe /</line>
        <line lrx="2391" lry="1317" ulx="2286" uly="1256">en hej</line>
        <line lrx="2392" lry="1366" ulx="2285" uly="1306">t behen i</line>
        <line lrx="2386" lry="1454" ulx="2285" uly="1357">4 unhnen</line>
        <line lrx="2390" lry="1514" ulx="2291" uly="1455">K he nit</line>
        <line lrx="2387" lry="1565" ulx="2284" uly="1507">Pu/ e</line>
        <line lrx="2384" lry="1609" ulx="2285" uly="1557">en tnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1454" type="textblock" ulx="2303" uly="1320">
        <line lrx="2312" lry="1454" ulx="2303" uly="1320">=,=D* = =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="288" type="textblock" ulx="7" uly="224">
        <line lrx="70" lry="288" ulx="7" uly="224">lun</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="93" lry="363" ulx="0" uly="292">i</line>
        <line lrx="96" lry="417" ulx="0" uly="359">dnſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="95" lry="513" ulx="0" uly="455">efeenter</line>
        <line lrx="97" lry="571" ulx="0" uly="513">erdaſehti</line>
        <line lrx="98" lry="658" ulx="0" uly="558">drs 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="98" lry="713" ulx="0" uly="663">der oue</line>
        <line lrx="98" lry="762" ulx="0" uly="719">en wat / 1</line>
        <line lrx="99" lry="818" ulx="0" uly="771">ger geſtc⸗</line>
        <line lrx="99" lry="874" ulx="2" uly="817">ſein cke</line>
        <line lrx="45" lry="920" ulx="0" uly="876">1,.</line>
        <line lrx="97" lry="975" ulx="0" uly="916">ſeſten /n</line>
        <line lrx="99" lry="1020" ulx="0" uly="971">1WNhe</line>
        <line lrx="98" lry="1070" ulx="0" uly="1019">nntnſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="97" lry="1171" ulx="0" uly="1117">Nuleee</line>
        <line lrx="97" lry="1223" ulx="0" uly="1169"> und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="96" lry="1323" ulx="0" uly="1269">he ſchite</line>
        <line lrx="98" lry="1376" ulx="0" uly="1321">ede</line>
        <line lrx="98" lry="1429" ulx="2" uly="1374">den dun</line>
        <line lrx="98" lry="1478" ulx="3" uly="1423">gand hen</line>
        <line lrx="99" lry="1521" ulx="0" uly="1473">Hns</line>
        <line lrx="99" lry="1578" ulx="0" uly="1524">rell geßtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="100" lry="1623" ulx="0" uly="1574">ren btüne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="102" lry="1720" ulx="0" uly="1674">/nir N</line>
        <line lrx="101" lry="1784" ulx="0" uly="1724">eine korn</line>
        <line lrx="104" lry="1823" ulx="0" uly="1776">na GOre</line>
        <line lrx="105" lry="1883" ulx="0" uly="1824">Khe.</line>
        <line lrx="104" lry="1924" ulx="1" uly="1875">ſond</line>
        <line lrx="103" lry="1974" ulx="3" uly="1924">ſüſbtc,u</line>
        <line lrx="103" lry="2035" ulx="2" uly="1976">ind tſd</line>
        <line lrx="102" lry="2084" ulx="0" uly="2035">3/ſetent</line>
        <line lrx="101" lry="2136" ulx="0" uly="2078">htinent</line>
        <line lrx="101" lry="2180" ulx="0" uly="2126">ic eſan</line>
        <line lrx="101" lry="2229" ulx="3" uly="2178">finmrungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="103" lry="2332" ulx="0" uly="2276">hter Mir</line>
        <line lrx="102" lry="2378" ulx="2" uly="2330">lerley</line>
        <line lrx="103" lry="2432" ulx="0" uly="2380">n ſobbeeft</line>
        <line lrx="102" lry="2495" ulx="0" uly="2435">len.</line>
        <line lrx="101" lry="2540" ulx="0" uly="2480">etenirc</line>
        <line lrx="103" lry="2583" ulx="0" uly="2528">asiſ duf</line>
        <line lrx="103" lry="2634" ulx="0" uly="2579">techt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="105" lry="2738" ulx="0" uly="2678">e hirtt /</line>
        <line lrx="106" lry="2824" ulx="25" uly="2733">leßt</line>
        <line lrx="105" lry="2844" ulx="0" uly="2785">er Nee</line>
        <line lrx="104" lry="2894" ulx="0" uly="2831">etns in</line>
        <line lrx="104" lry="2942" ulx="0" uly="2879">ir den ſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3342" type="textblock" ulx="0" uly="2981">
        <line lrx="105" lry="3041" ulx="0" uly="2981">i ene</line>
        <line lrx="103" lry="3146" ulx="0" uly="3083">iſe/</line>
        <line lrx="99" lry="3206" ulx="0" uly="3144">tinſtun</line>
        <line lrx="106" lry="3241" ulx="0" uly="3184">it keie</line>
        <line lrx="106" lry="3290" ulx="3" uly="3229">etſce /</line>
        <line lrx="104" lry="3342" ulx="2" uly="3291">tichte un</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="304" type="textblock" ulx="254" uly="210">
        <line lrx="825" lry="304" ulx="254" uly="210">Ahasveri panquet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="292" type="textblock" ulx="953" uly="211">
        <line lrx="1322" lry="292" ulx="953" uly="211">Nehemia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="298" type="textblock" ulx="1475" uly="214">
        <line lrx="1995" lry="298" ulx="1475" uly="214">Cap. 13. 443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1606" type="textblock" ulx="167" uly="311">
        <line lrx="1073" lry="371" ulx="181" uly="311">noch eins thun/ ſo will ich die hand an</line>
        <line lrx="1075" lry="419" ulx="176" uly="362">euch legen. Von der zeit an kamen ſie</line>
        <line lrx="1050" lry="472" ulx="167" uly="410">des ſabbaths nicht. . .</line>
        <line lrx="1075" lry="523" ulx="200" uly="460">22. Und ich ſprach zu den Leviten / die</line>
        <line lrx="1073" lry="566" ulx="176" uly="508">rein waren / daß ſie kämen / und hüte⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="621" ulx="176" uly="559">ten der thore zu heiligen den ſabbath⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="671" ulx="176" uly="608">tag. Mein Ott / gedencke mir deß</line>
        <line lrx="1075" lry="716" ulx="176" uly="658">auch/ und ſchoͤne mein nach deiner</line>
        <line lrx="971" lry="771" ulx="178" uly="707">groſſen barmhertzigkeit. ⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="817" ulx="204" uly="756">23.Ich ſahe auch zu der zeit Jüden/</line>
        <line lrx="1075" lry="857" ulx="173" uly="806">die weiber nahmen von Asdod / Am⸗</line>
        <line lrx="835" lry="914" ulx="174" uly="855">mon und Moab.</line>
        <line lrx="1075" lry="1000" ulx="203" uly="906">3 ½ Und ihre kinder redeten die helffte</line>
        <line lrx="1072" lry="1017" ulx="172" uly="955">Asdodiſch / und konnten nicht Jüdiſch</line>
        <line lrx="1073" lry="1064" ulx="171" uly="1005">reden / ſondern nach der ſprache eines</line>
        <line lrx="542" lry="1114" ulx="172" uly="1055">jeglichen volcks.</line>
        <line lrx="829" lry="1162" ulx="200" uly="1105">25. Und ich 1</line>
        <line lrx="1071" lry="1211" ulx="174" uly="1153">ihnen / und ſchlug etliche männer / und</line>
        <line lrx="1073" lry="1263" ulx="173" uly="1202">rauffte ſie und nahm einen eyd von</line>
        <line lrx="1071" lry="1311" ulx="172" uly="1253">ihnen bey GOtt / ihr ſolt eure tochter</line>
        <line lrx="1074" lry="1361" ulx="171" uly="1301">nicht geben ihren ſohnen / noch ihre</line>
        <line lrx="1073" lry="1455" ulx="174" uly="1346">chter nehmen euren ſohnen / oder euch</line>
        <line lrx="785" lry="1447" ulx="196" uly="1413">elbſt. G</line>
        <line lrx="1074" lry="1513" ulx="204" uly="1449">26. Hat nicht Salomo der könig</line>
        <line lrx="1075" lry="1564" ulx="171" uly="1500">Iſrael/ daran geſündiget? und war</line>
        <line lrx="1074" lry="1606" ulx="172" uly="1549">doch in vielen heyden kein könig ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1154" type="textblock" ulx="524" uly="1094">
        <line lrx="1087" lry="1154" ulx="524" uly="1094">ſchalt ſie / und fluchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="544" type="textblock" ulx="1100" uly="301">
        <line lrx="1931" lry="335" ulx="1172" uly="301">7 —— 2</line>
        <line lrx="2009" lry="382" ulx="1102" uly="318">gleich / und er war ſeinem GOtt lieb/</line>
        <line lrx="2006" lry="425" ulx="1102" uly="367">und GOtt ſetzte ihn zum könige über</line>
        <line lrx="2006" lry="480" ulx="1101" uly="418">gantz Iſragel/ noch * machten ihn die</line>
        <line lrx="1903" lry="544" ulx="1100" uly="462">ausländiſchen weiber zu fündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1609" type="textblock" ulx="1098" uly="529">
        <line lrx="1742" lry="575" ulx="1424" uly="529">1. Kon. 11/ 32.</line>
        <line lrx="2003" lry="623" ulx="1124" uly="562">27. Habt ihr das nicht gehöret / daß</line>
        <line lrx="2006" lry="681" ulx="1099" uly="559">ihr ſgar groß übel thut / euch an un⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="723" ulx="1099" uly="663">ſerm GOtt zu vergreiffen / mit aus⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="778" ulx="1099" uly="713">ländiſchem weiber⸗nehmen? .</line>
        <line lrx="2002" lry="823" ulx="1130" uly="764">28. Und einer aus den kindern Joja⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="875" ulx="1099" uly="812">da / des ſohns Eliaſib / des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="962" ulx="1099" uly="861">ſters / hatte ſich befreunder mit Sane⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="972" ulx="1101" uly="912">ballat / dem Horoniten / aber ich jagte</line>
        <line lrx="1971" lry="1024" ulx="1099" uly="962">ihn von mir. .</line>
        <line lrx="1995" lry="1101" ulx="1127" uly="1009">25. edencke an ſie / mein GOtt / die</line>
        <line lrx="2000" lry="1156" ulx="1099" uly="1056">de Prieſferrhumg los ſind worden / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1165" ulx="1098" uly="1109">des bundes des prieſterthums / und der</line>
        <line lrx="1549" lry="1217" ulx="1101" uly="1160">Levien</line>
        <line lrx="2007" lry="1270" ulx="1117" uly="1207">„30. Alſo reinigte ich ſie von allen aus⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1318" ulx="1100" uly="1256">landiſchen / und ſtellete die hut der prie⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1369" ulx="1099" uly="1306">ſter und Leviten / einen jeglichen zu</line>
        <line lrx="1502" lry="1408" ulx="1098" uly="1354">ſeinem geſchäffte /</line>
        <line lrx="2000" lry="1470" ulx="1127" uly="1403">31. Und zu opffern das holtz zu be⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1519" ulx="1100" uly="1456">ſtimmten zeiten/ und die erſtlingen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1609" ulx="1101" uly="1498">Ganencke meiner / mein GOTT/ im</line>
        <line lrx="1970" lry="1599" ulx="1130" uly="1564">eſten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1667" type="textblock" ulx="765" uly="1618">
        <line lrx="1392" lry="1667" ulx="765" uly="1618">Ende des Buchs Nehemis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1815" type="textblock" ulx="616" uly="1678">
        <line lrx="1489" lry="1815" ulx="616" uly="1678">Das Buch Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1907" type="textblock" ulx="370" uly="1820">
        <line lrx="870" lry="1907" ulx="370" uly="1820">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1984" type="textblock" ulx="221" uly="1918">
        <line lrx="1078" lry="1984" ulx="221" uly="1918">Ahasveros reichthum und herꝛliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2317" type="textblock" ulx="172" uly="1970">
        <line lrx="1079" lry="2064" ulx="172" uly="1970">mahl. Vaſthi der konigin hochmuth</line>
        <line lrx="1081" lry="2134" ulx="176" uly="2049">1. — un zeiten Ahasveros / der da</line>
        <line lrx="1079" lry="2181" ulx="362" uly="2122">„ könig war von India / bis</line>
        <line lrx="1079" lry="2271" ulx="373" uly="2172">. an⸗ tobren / uder hundert</line>
        <line lrx="1052" lry="2272" ulx="416" uly="2231">und ſieben un vantzi</line>
        <line lrx="1080" lry="2317" ulx="173" uly="2230">lander zwang:g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2825" type="textblock" ulx="173" uly="2282">
        <line lrx="335" lry="2314" ulx="278" uly="2282">er.</line>
        <line lrx="1079" lry="2378" ulx="207" uly="2318">2. Und da er auf ſeinem königlichen</line>
        <line lrx="980" lry="2430" ulx="175" uly="2369">ſtuhl ſaß / zu ſchloß Suſan/</line>
        <line lrx="1080" lry="2478" ulx="205" uly="2419">3. Im dritten jahr ſeines königreichs/</line>
        <line lrx="1079" lry="2529" ulx="173" uly="2469">machte er bey ihm ein mahl allen ſei⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2575" ulx="176" uly="2518">nen fürſten und knechten / nemlich den</line>
        <line lrx="1081" lry="2627" ulx="210" uly="2568">ewaltigen in Perſen und Meden/ den</line>
        <line lrx="1080" lry="2675" ulx="199" uly="2620">and⸗ pflegern und oberſten in ſeinen</line>
        <line lrx="984" lry="2726" ulx="179" uly="2668">ländern/ .</line>
        <line lrx="1080" lry="2776" ulx="206" uly="2714">4. Daß er ſehen ließ den berrlichen</line>
        <line lrx="1081" lry="2825" ulx="179" uly="2764">reichthum ſeines konigreichs / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2870" type="textblock" ulx="175" uly="2814">
        <line lrx="1163" lry="2870" ulx="175" uly="2814">koſtlichen pracht ſeiner majeſtat / viel ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2921" type="textblock" ulx="174" uly="2865">
        <line lrx="1081" lry="2921" ulx="174" uly="2865">tage lang / nemlich hundert und acht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3658" type="textblock" ulx="172" uly="2922">
        <line lrx="486" lry="2971" ulx="181" uly="2922">zig tage.</line>
        <line lrx="1081" lry="3062" ulx="211" uly="2963">5. Und da die tagk aus waren / machte</line>
        <line lrx="1080" lry="3068" ulx="181" uly="3012">der koͤnig ein mahl allem volck / das zu</line>
        <line lrx="1078" lry="3121" ulx="178" uly="3061">ſchloßz Suſan war / beyde groſſen und</line>
        <line lrx="1079" lry="3172" ulx="177" uly="3111">kleinen / ſieben tage lang / im hofe des</line>
        <line lrx="864" lry="3217" ulx="180" uly="3162">garten am hauſe des köoniges.</line>
        <line lrx="1079" lry="3269" ulx="176" uly="3210">6. Da hiengen weiſſe / rothe und ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3319" ulx="180" uly="3258">le tücher / mit leinen und ſcharlacken</line>
        <line lrx="1060" lry="3370" ulx="183" uly="3308">ſeilen gefaſſet in ſildern ringen au</line>
        <line lrx="1081" lry="3415" ulx="182" uly="3359">marmel⸗faulen. Die bäncke waren</line>
        <line lrx="1081" lry="3467" ulx="182" uly="3408">gülden und ſilbern / auf pflaſter von</line>
        <line lrx="1078" lry="3517" ulx="184" uly="3460">grünen / weiſſen / gelen und ſchwartzen</line>
        <line lrx="1048" lry="3566" ulx="172" uly="3509">marmeln gemacht.</line>
        <line lrx="1081" lry="3616" ulx="211" uly="3554">7. Und das gerräncke trug man in</line>
        <line lrx="1076" lry="3658" ulx="183" uly="3606">guldenen gefäſſen / und immer andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3714" type="textblock" ulx="184" uly="3655">
        <line lrx="1092" lry="3714" ulx="184" uly="3655">und andern gefaſſen / und koniglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="3365" type="textblock" ulx="1066" uly="3305">
        <line lrx="1518" lry="3365" ulx="1066" uly="3305">fgen auf recht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1710" type="textblock" ulx="1940" uly="1703">
        <line lrx="2004" lry="1710" ulx="1940" uly="1703">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2826" type="textblock" ulx="1104" uly="1825">
        <line lrx="2012" lry="1890" ulx="1115" uly="1825">wein die menge / wie denn der könig</line>
        <line lrx="1624" lry="1936" ulx="1106" uly="1872">vermochte. .</line>
        <line lrx="2008" lry="1990" ulx="1129" uly="1927">8. Und man ſetzte niemand / was er</line>
        <line lrx="2011" lry="2034" ulx="1104" uly="1974">trincken ſolte; denn der könig hatte al⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2091" ulx="1108" uly="2025">len vorſtehern in ſeinem hauſe befoh⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2132" ulx="1106" uly="2074">len/ daß ein jeglicher ſolte thun / wie</line>
        <line lrx="1722" lry="2184" ulx="1181" uly="2123">ihm wohl gefiel. .</line>
        <line lrx="2007" lry="2236" ulx="1132" uly="2174">9. Und die konigin Vaſthi machte auch</line>
        <line lrx="2008" lry="2283" ulx="1106" uly="2222">ein mahl für die weiber / im koniglichen</line>
        <line lrx="1989" lry="2334" ulx="1104" uly="2272">hauſe des königes Ahasveros. ,.</line>
        <line lrx="2011" lry="2382" ulx="1136" uly="2320">10. Und am ſiebenden tage / da der kö⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2431" ulx="1104" uly="2371">nig gutes muths war vom wein / hieß</line>
        <line lrx="2010" lry="2479" ulx="1105" uly="2420">er Mehuman / Bistha / Harbono / Big⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2531" ulx="1105" uly="2468">tha / Abagtha / Sethar und Charcas/</line>
        <line lrx="2011" lry="2574" ulx="1106" uly="2515">die ſieben kammerer / die vor dem ko⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2627" ulx="1104" uly="2566">nig Ahasveros dieneten/</line>
        <line lrx="2007" lry="2677" ulx="1139" uly="2614">11. Daß ſie die konigin Vaſthi hole⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2729" ulx="1104" uly="2665">ten vor den könig / mit der konigli⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2773" ulx="1106" uly="2713">chen krone / daß er den volckern und für⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2826" ulx="1108" uly="2763">ſten zeigete ihre ſchöne / denn ſie war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3709" type="textblock" ulx="1103" uly="2860">
        <line lrx="2010" lry="2923" ulx="1138" uly="2860">12. Aber die königin Vaſthi wolte niche</line>
        <line lrx="2009" lry="2969" ulx="1127" uly="2912">ommen nach dem wort des koniges /</line>
        <line lrx="2010" lry="3022" ulx="1106" uly="2957">durch ſeine kammerer. Da ward der</line>
        <line lrx="2006" lry="3067" ulx="1105" uly="3011">könig ſehr zornig / und ſein grimm ent⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3122" ulx="1109" uly="3060">brannte in ihm.</line>
        <line lrx="2008" lry="3171" ulx="1139" uly="3107">13. Und der konig ſprach zu den wei⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3221" ulx="1107" uly="3157">ſen / die ſich auf des landes ſitten ver⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3272" ulx="1107" uly="3208">ſtunden / (denn des königes ſachen</line>
        <line lrx="2008" lry="3317" ulx="1106" uly="3256">mußten geſchehen vor allen verſtandi⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3367" ulx="1295" uly="3308">recht und händelll,.</line>
        <line lrx="2007" lry="3414" ulx="1133" uly="3357">14. Die nachſten aber bey ihm wa⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3463" ulx="1106" uly="3407">ren: Charſena / Sethar / Admatha /</line>
        <line lrx="2003" lry="3516" ulx="1108" uly="3455">Tharſis / Mexres / Marſena und Me⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3559" ulx="1108" uly="3504">muchan / die ſieben fürſten der Perſer</line>
        <line lrx="2006" lry="3617" ulx="1108" uly="3553">und Meder / die das angeſicht des ko⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3659" ulx="1108" uly="3604">niges ſahen / und ſaſſen oben an im koͤ⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3709" ulx="1103" uly="3651">nisreich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3762" type="textblock" ulx="1801" uly="3709">
        <line lrx="2002" lry="3762" ulx="1801" uly="3709">715. Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2071" lry="337" type="textblock" ulx="401" uly="220">
        <line lrx="2071" lry="337" ulx="401" uly="220">444 Eſther wird koͤnigin. Das Buch Cap. r. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1346" type="textblock" ulx="372" uly="342">
        <line lrx="2209" lry="413" ulx="430" uly="342">15½. Was für ein recht man an der ko⸗ 4. Und welche dirne dem könige ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="464" ulx="395" uly="393">nigin Vaſthi thun ſolte / darum daß ſie fallet / die werde konigin an Vaſthi</line>
        <line lrx="2206" lry="512" ulx="393" uly="443">nicht gerhan hatte nach dem wort des ſtatt. Das gefiel dem könige / und</line>
        <line lrx="2066" lry="555" ulx="393" uly="497">koniges durch ſeine kämmere. tlhät alſo. S</line>
        <line lrx="2201" lry="610" ulx="372" uly="540">16. Da ſyrach Memuchan vor dem 5. Es war aber ein Jüdiſcher mann zu</line>
        <line lrx="2207" lry="661" ulx="377" uly="588">rkönige und fürſten: Die konigin Vaſt⸗ ſchloß Suſan / der hieß * Mardachai⸗,</line>
        <line lrx="2207" lry="703" ulx="390" uly="638">hi hat nicht allein an dem könige übel ein ſohn Jair / des ſohns Simei / des</line>
        <line lrx="2188" lry="754" ulx="390" uly="691">gethan / ſondern auch an allen fürſten / ſohns Kis / des ſohns Jemini/</line>
        <line lrx="2187" lry="805" ulx="391" uly="739">und an allen volckern / in allen landen * 2. Kön. 24/ 15. 16. Nehem. 7/7.</line>
        <line lrx="2212" lry="851" ulx="391" uly="788">des koniges Ahasveros. . „6. Der mit weggeführet war von Je⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="900" ulx="425" uly="836">17. Denn es wird ſolche that der kö⸗ ruſalem / da Jechanja / der könig Juda /</line>
        <line lrx="2211" lry="952" ulx="391" uly="885">nigin auskommen zu allen weibern/ weggeführet ward / welchen Nebucad⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="998" ulx="390" uly="935">daß ſie ihre männer verachten vor ih⸗ Nezar/ der koͤnig zu Babel / wegfüh⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1047" ulx="389" uly="985">ren angen / und werden ſagen: Der rete. . S</line>
        <line lrx="2214" lry="1100" ulx="379" uly="1032">könig Ahasveros hieß die königin 7. Und er war ein vormund Hadaſſa/</line>
        <line lrx="2213" lry="1144" ulx="388" uly="1081">Waſthi vor ſich kommen / aber ſie wol⸗ die iſt Eſther / eine tochter ſeines vet⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1195" ulx="388" uly="1130">te nicht. tern / denn ſie hatte weder vater noch</line>
        <line lrx="2211" lry="1246" ulx="421" uly="1180">18. So werden nun die fürſtinnen mutter / und ſie war eine ſchöne und</line>
        <line lrx="2211" lry="1298" ulx="388" uly="1230">in Perſen und Meden auch alſo ſagen ſeine dirne. Und da ihr vater und</line>
        <line lrx="2214" lry="1346" ulx="388" uly="1278">zu allen fürſten des königes / wenn ſie mutter ſtarb / nahm ſie Mardachai auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2375" type="textblock" ulx="372" uly="1329">
        <line lrx="2194" lry="1393" ulx="379" uly="1329">Kolche that der königin hören / ſo wird zur tochter. .</line>
        <line lrx="2214" lry="1441" ulx="385" uly="1376">ſich verachtens und zorns genug erhe⸗ 8. Da nun das gebot und geſetz des kö⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1494" ulx="382" uly="1428">ben. S niges laut ward / und viel dirnen zu</line>
        <line lrx="2213" lry="1544" ulx="382" uly="1475">19. Gefället es dem könige / ſo laß hauffe bracht wurden gen ſchloß Sir⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1589" ulx="379" uly="1526">man ein koniglich gebot von ihm aus⸗ ſan / unter die hand Hegai / ward</line>
        <line lrx="2212" lry="1643" ulx="391" uly="1576">gehen / und ſchreiben nach der Perſer Eſther auch genommen zu des königes</line>
        <line lrx="2213" lry="1686" ulx="392" uly="1581">und Meder geſetz / welches man nicht hauſe / unter die hand Hegai / des hüͤ⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1739" ulx="382" uly="1672">darff übertretten / daß Vaſthi nicht ters der weiber.</line>
        <line lrx="2210" lry="1790" ulx="390" uly="1722">mehr vor den köonig Ahasveros komme / 9. Und die dirne gefiel ihm / und ſie</line>
        <line lrx="2213" lry="1836" ulx="392" uly="1772">und der könig gebe ihr königreich ihrer fand barmhertzigkeit vor ihm / und er</line>
        <line lrx="2216" lry="1883" ulx="372" uly="1818">nächſten / die beſſer iſt denn ſie. eeilete mit ihrem ſchmuck / daß er ihr ih⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1934" ulx="374" uly="1871">20. Und daß dieſer brief des königes / ren theil gabe / und ſieben feine dirnen</line>
        <line lrx="2212" lry="1983" ulx="373" uly="1921">der gemacht wird / in ſein gantz reich / von des koniges hauſe dazu. Und er</line>
        <line lrx="2212" lry="2034" ulx="383" uly="1969">(welches groß iſt) erſchalle / daß alle thät ſie mit ihren dirnen an den beſten</line>
        <line lrx="1995" lry="2081" ulx="393" uly="2021">weiber ihre männer in ehren halten / ort im frauenzimmer. ,</line>
        <line lrx="2213" lry="2131" ulx="381" uly="2066">beyde unter groſſen und kleinen. 10. Und Eſther ſagte ihm nicht an ihr</line>
        <line lrx="2216" lry="2180" ulx="408" uly="2115">21. Das geſiel dem könige und den volck und ihre freundſchafft / denn Mar⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2228" ulx="397" uly="2167">fürſten / und der könig thäat nach den dachai hatte ihr gebotten / ſie ſolts nicht</line>
        <line lrx="2141" lry="2277" ulx="395" uly="2220">worte Memuchan. —anſagen. —</line>
        <line lrx="2218" lry="2328" ulx="378" uly="2264">22. Da wurden briefe ausgeſandt in 11. Und Mardachai wandelte alle ta⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2375" ulx="398" uly="2316">alle länder des königes / in ein jeglich ge vor dem hofe am frauenzimmer / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2378" type="textblock" ulx="681" uly="2369">
        <line lrx="688" lry="2378" ulx="681" uly="2369">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2425" type="textblock" ulx="397" uly="2364">
        <line lrx="2225" lry="2425" ulx="397" uly="2364">land nach ſeiner ſchrifft / und zu jegli⸗ er erführe / obs Eſther wohl gienge / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2856" type="textblock" ulx="392" uly="2412">
        <line lrx="1908" lry="2482" ulx="393" uly="2412">chem volck nach ſeiner ſprache/ daß ein was ihr geſchehen würde.</line>
        <line lrx="2210" lry="2531" ulx="398" uly="2464">jeglicher mann der ober⸗herꝛ in ſeinem 12. Wenn aber die beſtimmte zeit ei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2581" ulx="392" uly="2486">bauſe ſey / und ließ reden nach der ſpra⸗ ner jeglichen dirnen kam / daß ſie zum</line>
        <line lrx="2208" lry="2627" ulx="398" uly="2563">che ſeines volcks. koönige Ahasveros kommen ſolte / nach⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2672" ulx="557" uly="2611">. „deem ſie zwolff monden im frauen⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2763" ulx="597" uly="2644">Das 2. Capitel. chmuckgen eſen war /Cdenn ihr ſchmuͤ⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2771" ulx="408" uly="2722">7 . ‚„ mußte ſo viel zeit haben/ nemlie</line>
        <line lrx="2208" lry="2856" ulx="440" uly="2755">Anordnung / eine neue konlgin 3 wah⸗ ſechs monden mit balſam und myrrhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2610" type="textblock" ulx="1437" uly="2577">
        <line lrx="1457" lry="2610" ulx="1437" uly="2577">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3528" type="textblock" ulx="376" uly="2801">
        <line lrx="2209" lry="2863" ulx="381" uly="2801">len. Eſther darzu erhaben. Marda⸗ und ſechs monden mit guter ſpece⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2962" ulx="376" uly="2826">chai treu am konile. rei a,Paren denn die weiber ge⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2982" ulx="391" uly="2923">1. NAch dieſen geſchichten/ da der ſchmu eng n dirne e ,</line>
        <line lrx="2210" lry="3057" ulx="443" uly="2926">N brmirſen e fſchi⸗ Aßasveros 13. Alsdenn gieng eine dirne zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3083" ulx="544" uly="3010"> ſich geleget hatte / gedachte er nige / und welche ſie wolte / mußte man</line>
        <line lrx="2209" lry="3132" ulx="397" uly="3060">an Paſthi / was ſie gethan hatte / und ihr geben / die mir ihr vom frauen⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3232" ulx="378" uly="3102">was 4 er ſie heſchlaſen ware föni zümmer zu des königes hauſe gien⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3229" ulx="401" uly="3185">2. Da ſprachen die knaben des koni⸗ ge.</line>
        <line lrx="2214" lry="3282" ulx="384" uly="3208">ges / die ihm dieneten: Man ſuche dem 14. Und wenn eine des abends hinein</line>
        <line lrx="2215" lry="3332" ulx="386" uly="3260">könige junge ſchöne jungrfrauen. kam/ die gieng des morgens von ihm</line>
        <line lrx="2213" lry="3393" ulx="459" uly="3309">Und der konig beſtelle ſchauer in in das andere frauenzimmer unter</line>
        <line lrx="2215" lry="3426" ulx="383" uly="3339">afen landen ſeines zörn greichs, daß ſie die hand Saasgas / des königes kam⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3528" ulx="398" uly="3457">ſammen bringen gen ſchloß Suſan / mußte nicht wieder zum konige kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3731" type="textblock" ulx="398" uly="3507">
        <line lrx="2218" lry="3582" ulx="398" uly="3507">ins frauenzimmer / unter die hand He⸗ men / es lüſtete denn den koͤnig / und</line>
        <line lrx="1932" lry="3634" ulx="404" uly="3554">ge/ des koͤniges kämmerer / der der ließ ſie mit namen ruffen.</line>
        <line lrx="1249" lry="3731" ulx="407" uly="3682">geſchmuck. õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3757" type="textblock" ulx="1319" uly="3655">
        <line lrx="2221" lry="3714" ulx="1319" uly="3655">kam / der tochter Abihail / deß vettern</line>
        <line lrx="2220" lry="3757" ulx="2091" uly="3709">Mar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1214" type="textblock" ulx="2276" uly="624">
        <line lrx="2392" lry="712" ulx="2280" uly="624">Sm t</line>
        <line lrx="2392" lry="761" ulx="2279" uly="707">1 ſie Mne</line>
        <line lrx="2392" lry="869" ulx="2278" uly="813">et /in ſ</line>
        <line lrx="2331" lry="915" ulx="2277" uly="862">“</line>
        <line lrx="2392" lry="961" ulx="2278" uly="903">1i de</line>
        <line lrx="2392" lry="1011" ulx="2277" uly="955">ſecle wei</line>
        <line lrx="2392" lry="1057" ulx="2278" uly="1013">nd darnhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1114" ulx="2276" uly="1061">,fungfrenen</line>
        <line lrx="2384" lry="1166" ulx="2277" uly="1111">e kune</line>
        <line lrx="2381" lry="1214" ulx="2276" uly="1162">e ſe ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2699" type="textblock" ulx="2269" uly="1227">
        <line lrx="2290" lry="1257" ulx="2277" uly="1227">4.</line>
        <line lrx="2392" lry="1316" ulx="2298" uly="1257">1 1 Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1365" ulx="2273" uly="1312">Alenſehnaf</line>
        <line lrx="2387" lry="1416" ulx="2273" uly="1357">ſut en ni</line>
        <line lrx="2392" lry="1460" ulx="2272" uly="1410">lis ulide</line>
        <line lrx="2384" lry="1513" ulx="2272" uly="1455">ſlegebente</line>
        <line lrx="2387" lry="1561" ulx="2275" uly="1511">d Nmen</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2271" uly="1562">nbeſennte</line>
        <line lrx="2384" lry="1660" ulx="2270" uly="1611">t kengei.</line>
        <line lrx="2392" lry="1717" ulx="2297" uly="1659">vmneſbet</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2273" uly="1711">Pia feand</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2272" uly="1760">ENN</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2271" uly="1809"> Dun Eſh</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2270" uly="1858">Mnrhai</line>
        <line lrx="2354" lry="1952" ulx="2269" uly="1910">undwu.</line>
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="2271" uly="1957">11. gr ſelie</line>
        <line lrx="2392" lry="2060" ulx="2269" uly="2009">tfir ſe⸗ hna</line>
        <line lrx="2392" lry="2116" ulx="2271" uly="2060">nmnte Me/</line>
        <line lrx="2392" lry="2163" ulx="2272" uly="2109">ec /dedrn</line>
        <line lrx="2391" lry="2212" ulx="2271" uly="2156">Mtictenie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2263" ulx="2271" uly="2205">Phggiae</line>
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2272" uly="2256">1ii</line>
        <line lrx="2391" lry="2363" ulx="2275" uly="2307">a K in</line>
        <line lrx="2392" lry="2409" ulx="2274" uly="2356">r ſrs d</line>
        <line lrx="2337" lry="2453" ulx="2275" uly="2415">Eunen</line>
        <line lrx="2392" lry="2567" ulx="2276" uly="2511">tipden</line>
        <line lrx="2392" lry="2622" ulx="2278" uly="2557">ſin ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2699" ulx="2278" uly="2609">e⸗ ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3029" type="textblock" ulx="2272" uly="2738">
        <line lrx="2334" lry="2774" ulx="2317" uly="2738">R</line>
        <line lrx="2392" lry="2826" ulx="2321" uly="2750">Ag</line>
        <line lrx="2386" lry="2991" ulx="2272" uly="2939">e grnn</line>
        <line lrx="2341" lry="3029" ulx="2273" uly="2980">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3513" type="textblock" ulx="2270" uly="3124">
        <line lrx="2387" lry="3168" ulx="2337" uly="3124">un</line>
        <line lrx="2390" lry="3219" ulx="2270" uly="3159">4 ſß/ den</line>
        <line lrx="2392" lry="3274" ulx="2276" uly="3210">Wem az</line>
        <line lrx="2392" lry="3317" ulx="2276" uly="3260">ſchiber a</line>
        <line lrx="2392" lry="3432" ulx="2278" uly="3360">uhehnd</line>
        <line lrx="2318" lry="3513" ulx="2283" uly="3481">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3662" type="textblock" ulx="2288" uly="3536">
        <line lrx="2381" lry="3586" ulx="2289" uly="3536">R„ 1 ſe</line>
        <line lrx="2389" lry="3637" ulx="2288" uly="3573">Rurene</line>
        <line lrx="2335" lry="3662" ulx="2293" uly="3628">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3731" type="textblock" ulx="2294" uly="3647">
        <line lrx="2325" lry="3684" ulx="2294" uly="3647">W</line>
        <line lrx="2378" lry="3731" ulx="2355" uly="3678">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="310" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="75" lry="269" ulx="0" uly="200">l,</line>
        <line lrx="96" lry="310" ulx="0" uly="274">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="95" lry="358" ulx="3" uly="291">Nnſan</line>
        <line lrx="97" lry="407" ulx="0" uly="352">hn ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="454" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="97" lry="454" ulx="0" uly="396">inig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="98" lry="550" ulx="0" uly="494">ſcher men</line>
        <line lrx="98" lry="606" ulx="7" uly="546">Yakhe</line>
        <line lrx="99" lry="658" ulx="0" uly="595">Eime/</line>
        <line lrx="59" lry="695" ulx="0" uly="657">mini/</line>
        <line lrx="96" lry="759" ulx="0" uly="697">kehen. 1</line>
        <line lrx="97" lry="852" ulx="26" uly="813">Gnigcr</line>
        <line lrx="99" lry="901" ulx="0" uly="817">en i</line>
        <line lrx="99" lry="962" ulx="0" uly="899">el dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1001">
        <line lrx="98" lry="1050" ulx="0" uly="1001">m) hedef</line>
        <line lrx="97" lry="1099" ulx="0" uly="1003">de e</line>
        <line lrx="96" lry="1154" ulx="0" uly="1100">Der men</line>
        <line lrx="96" lry="1205" ulx="0" uly="1152">ſne ſcinn</line>
        <line lrx="95" lry="1249" ulx="0" uly="1200">ßr hartt</line>
        <line lrx="96" lry="1304" ulx="0" uly="1250">Merccht</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="95" lry="1409" ulx="0" uly="1351">heſetde</line>
        <line lrx="96" lry="1463" ulx="0" uly="1404">ſel dirn,</line>
        <line lrx="97" lry="1509" ulx="0" uly="1453"> ſchles</line>
        <line lrx="96" lry="1561" ulx="1" uly="1510">egei /</line>
        <line lrx="97" lry="1610" ulx="13" uly="1554">des ine</line>
        <line lrx="97" lry="1653" ulx="0" uly="1603">i/ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="99" lry="1754" ulx="1" uly="1705">/ und /</line>
        <line lrx="100" lry="1810" ulx="0" uly="1753">/u</line>
        <line lrx="101" lry="1860" ulx="2" uly="1805">Weirih⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1899" ulx="0" uly="1855">nichedere</line>
        <line lrx="100" lry="1955" ulx="0" uly="1905">Ne. We⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1998" ulx="0" uly="1954">an e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2206" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="96" lry="2101" ulx="2" uly="2052">nicht e</line>
        <line lrx="93" lry="2154" ulx="0" uly="2102"> denng</line>
        <line lrx="96" lry="2206" ulx="0" uly="2154">ſieſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="96" lry="2299" ulx="0" uly="2254">whelte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="96" lry="2360" ulx="0" uly="2307">nzimnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2355">
        <line lrx="96" lry="2409" ulx="2" uly="2355">Ulgienge</line>
        <line lrx="96" lry="2520" ulx="0" uly="2443">nn t</line>
        <line lrx="96" lry="2559" ulx="3" uly="2510">dß ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="96" lry="2818" ulx="0" uly="2759">ind myek</line>
        <line lrx="95" lry="2867" ulx="12" uly="2820">Autet ſ</line>
        <line lrx="95" lry="2913" ulx="0" uly="2857"> weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="95" lry="3019" ulx="0" uly="2958">Nree</line>
        <line lrx="95" lry="3072" ulx="0" uly="3021">eͦnlers</line>
        <line lrx="96" lry="3113" ulx="0" uly="3070">in ft</line>
        <line lrx="94" lry="3167" ulx="0" uly="3118">eſe N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3568" type="textblock" ulx="0" uly="3211">
        <line lrx="95" lry="3265" ulx="0" uly="3211">bepdihiee</line>
        <line lrx="95" lry="3315" ulx="0" uly="3268">ens en</line>
        <line lrx="94" lry="3374" ulx="0" uly="3317">Uner n</line>
        <line lrx="93" lry="3416" ulx="3" uly="3360">finiges</line>
        <line lrx="92" lry="3479" ulx="0" uly="3410">liter un</line>
        <line lrx="92" lry="3524" ulx="13" uly="3459">ite k</line>
        <line lrx="88" lry="3568" ulx="0" uly="3520">1finig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3590">
        <line lrx="89" lry="3682" ulx="7" uly="3613">Eſig ,</line>
        <line lrx="87" lry="3737" ulx="6" uly="3675">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3736" type="textblock" ulx="68" uly="3722">
        <line lrx="72" lry="3736" ulx="68" uly="3722">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3759" type="textblock" ulx="68" uly="3745">
        <line lrx="77" lry="3759" ulx="68" uly="3745">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="308" type="textblock" ulx="175" uly="200">
        <line lrx="800" lry="308" ulx="175" uly="200">Hamans ehrgeitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="289" type="textblock" ulx="999" uly="211">
        <line lrx="1215" lry="289" ulx="999" uly="211">Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="315" type="textblock" ulx="1390" uly="214">
        <line lrx="1983" lry="315" ulx="1390" uly="214">Cap. 2. . 44 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1209" type="textblock" ulx="160" uly="310">
        <line lrx="1061" lry="378" ulx="174" uly="310">Mardachat / (die er zur tochter hatte</line>
        <line lrx="1060" lry="423" ulx="172" uly="358">aufgenommen/) daß ſie zum köoͤnige</line>
        <line lrx="1061" lry="475" ulx="170" uly="409">kommen ſolte / begehrte ſie nichts / denn</line>
        <line lrx="1059" lry="521" ulx="169" uly="458">was Hegai / des königes kammerer/</line>
        <line lrx="1059" lry="573" ulx="167" uly="507">der weiber hüter / ſprach. Und</line>
        <line lrx="1060" lry="616" ulx="165" uly="556">Eſther fand gnade vor allen / die ſie</line>
        <line lrx="835" lry="665" ulx="163" uly="607">anſahen.</line>
        <line lrx="1058" lry="721" ulx="190" uly="656">16. Es ward aber Eſther genommen</line>
        <line lrx="1059" lry="801" ulx="160" uly="705">jum könige Ahasveros/ ins königliche</line>
        <line lrx="1057" lry="853" ulx="190" uly="755">aus / im zehenden monden / der da heiſ⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="864" ulx="162" uly="804">ſet Tebeth / im ſiebenden jahr ſeines</line>
        <line lrx="720" lry="919" ulx="160" uly="849">konigreichs. =</line>
        <line lrx="1056" lry="963" ulx="183" uly="905">17. Und der könig gewann Eſther</line>
        <line lrx="1055" lry="1018" ulx="162" uly="952">lieb über alle weiber / und ſie fand gna⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1068" ulx="160" uly="1003">de und barmhertzigkeit vor ihm vor</line>
        <line lrx="1055" lry="1115" ulx="162" uly="1052">allen jungfrauen / und er ſetzte die</line>
        <line lrx="1054" lry="1166" ulx="163" uly="1102">königliche krone auf ihr haupt / und</line>
        <line lrx="1055" lry="1209" ulx="161" uly="1150">machte ſie zur königin an Vaſthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2641" type="textblock" ulx="157" uly="1209">
        <line lrx="848" lry="1251" ulx="197" uly="1209">att.</line>
        <line lrx="1055" lry="1309" ulx="193" uly="1250">18. Und der könig machte ein groß</line>
        <line lrx="1056" lry="1361" ulx="159" uly="1299">mahl allen ſeinen fürſten und knechten/</line>
        <line lrx="1057" lry="1413" ulx="159" uly="1349">das war ein mahl um Eſthers willen/</line>
        <line lrx="1057" lry="1459" ulx="159" uly="1398">und ließ die länder ruhen / und gab koö⸗</line>
        <line lrx="951" lry="1510" ulx="157" uly="1447">nigliche geſchencke aus. .</line>
        <line lrx="1055" lry="1561" ulx="196" uly="1501">19. Und da man das andermal jung⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1607" ulx="161" uly="1544">frauen verſammlete / ſaß Mardachai im</line>
        <line lrx="858" lry="1660" ulx="159" uly="1594">thor des koniges. .</line>
        <line lrx="1054" lry="1709" ulx="188" uly="1646">20. Und Eſther hatte noch nicht ange⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1759" ulx="160" uly="1694">ſagt ihre freundſchafft / noch ihr volck /</line>
        <line lrx="1055" lry="1806" ulx="161" uly="1744">wie ihr dann Mardachai gebotten hat⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1856" ulx="160" uly="1796">te. Denn Eſther thät nach dem wor⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1899" ulx="159" uly="1843">te Mardachai / gleich als da er ihr vor⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1958" ulx="160" uly="1894">mund war. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2001" ulx="163" uly="1941">21. Zur ſelbigen zeit / da Mardachai</line>
        <line lrx="1056" lry="2054" ulx="158" uly="1992">im thor des koniges ſaß / wurden zween</line>
        <line lrx="1054" lry="2104" ulx="159" uly="2040">kammerer des koniges / Bigthan und</line>
        <line lrx="1057" lry="2155" ulx="160" uly="2090">Theres / die der thür hüteten / zornig/</line>
        <line lrx="1056" lry="2198" ulx="161" uly="2139">und trachteten ihre hände an den könig</line>
        <line lrx="783" lry="2252" ulx="160" uly="2188">Ahasveros zu legen.</line>
        <line lrx="1055" lry="2301" ulx="185" uly="2238">22. Das ward Mardachai kund / und</line>
        <line lrx="1055" lry="2386" ulx="160" uly="2284">Eers an der konigin Eſther / und</line>
        <line lrx="1057" lry="2395" ulx="159" uly="2337">Eſther ſagte es dem könige in Marda⸗</line>
        <line lrx="806" lry="2435" ulx="162" uly="2386">chai namen.</line>
        <line lrx="1056" lry="2492" ulx="186" uly="2438">23. Und da man ſolches forſchete/</line>
        <line lrx="1052" lry="2547" ulx="160" uly="2487">wards funden. Und ſie wurden bey⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2598" ulx="160" uly="2534">de an bäume gehencket. Und ward</line>
        <line lrx="1055" lry="2641" ulx="188" uly="2585">eſchrieben in die chronica / vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2643" type="textblock" ulx="182" uly="2633">
        <line lrx="200" lry="2643" ulx="182" uly="2633">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2689" type="textblock" ulx="182" uly="2643">
        <line lrx="1022" lry="2689" ulx="182" uly="2643">onige. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2802" type="textblock" ulx="360" uly="2714">
        <line lrx="842" lry="2802" ulx="360" uly="2714">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3010" type="textblock" ulx="159" uly="2810">
        <line lrx="1056" lry="2876" ulx="211" uly="2810">Hamans erhöhung / und unmäſſiger</line>
        <line lrx="1054" lry="2928" ulx="163" uly="2861">ehrgeitz. Mardachai weigerung. Ha⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2973" ulx="161" uly="2911">mans grimm und mord? brief wider</line>
        <line lrx="409" lry="3010" ulx="159" uly="2961">die Jüden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3682" type="textblock" ulx="154" uly="3022">
        <line lrx="1054" lry="3087" ulx="161" uly="3022">1. MAch dieſen geſchichten machte</line>
        <line lrx="1052" lry="3151" ulx="205" uly="3036">N der könig Ahasveros Haman</line>
        <line lrx="1049" lry="3190" ulx="280" uly="3120">X groß / den ſohn Medatha / den</line>
        <line lrx="1052" lry="3243" ulx="157" uly="3175">Agagiter / und erhohete ihn / und ſetzte</line>
        <line lrx="1048" lry="3288" ulx="154" uly="3227">ſeinen ſtuhl über alle fürſten / die bey</line>
        <line lrx="1007" lry="3344" ulx="157" uly="3275">ihm waren.</line>
        <line lrx="1050" lry="3393" ulx="184" uly="3326">2. Und alle knechte des koniges / die im</line>
        <line lrx="1050" lry="3433" ulx="156" uly="3376">thor des koniges waren / beugeten die</line>
        <line lrx="1050" lry="3483" ulx="155" uly="3423">knie / und beteten Haman an / denn der</line>
        <line lrx="1049" lry="3537" ulx="154" uly="3472">konig hatte es alſo gebotten; aber</line>
        <line lrx="1047" lry="3584" ulx="155" uly="3524">Mardachai beugete die knie nicht / und</line>
        <line lrx="771" lry="3637" ulx="156" uly="3570">berere nichan.</line>
        <line lrx="1050" lry="3682" ulx="183" uly="3624">3. Da ſprachen des königes knechte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2890" type="textblock" ulx="1072" uly="2841">
        <line lrx="1522" lry="2890" ulx="1072" uly="2841">ſten monden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3692" type="textblock" ulx="1060" uly="3591">
        <line lrx="1092" lry="3624" ulx="1070" uly="3591">e</line>
        <line lrx="1467" lry="3692" ulx="1060" uly="3631">benden tag des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3753" type="textblock" ulx="1073" uly="318">
        <line lrx="1997" lry="385" ulx="1097" uly="318">die im thor des königes waren, zu</line>
        <line lrx="2002" lry="437" ulx="1094" uly="347">Mardachai: Warum übertritteſt d</line>
        <line lrx="2001" lry="488" ulx="1093" uly="418">des königes gebot? 5</line>
        <line lrx="1986" lry="537" ulx="1120" uly="471">4. Und da ſie ſolches täglich zu ihm</line>
        <line lrx="1989" lry="586" ulx="1093" uly="517">ſagten / und er ihnen nicht gehorchte/</line>
        <line lrx="1984" lry="634" ulx="1092" uly="567">ſagten ſie es Haman an / daß ſie ſähen/</line>
        <line lrx="1988" lry="732" ulx="1089" uly="612">dd ſolch rhun Mardachai beſtepen wür⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="731" ulx="1118" uly="675">e; denn er hatte ihnen geſagt / daß e</line>
        <line lrx="1986" lry="827" ulx="1091" uly="684">e dnde dae nan ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="834" ulx="1116" uly="776">5 „Und da Haman ſahe / daß Mar⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="884" ulx="1091" uly="811">dachai ihm nicht die knie beugete /</line>
        <line lrx="2005" lry="930" ulx="1089" uly="864">noch ihn anbetete / ward er voll</line>
        <line lrx="1419" lry="972" ulx="1089" uly="913">grimms.</line>
        <line lrx="1984" lry="1028" ulx="1092" uly="966">„6. Und verachtets / daß er an Mar⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1078" ulx="1090" uly="1011">dachai allein ſolte die hand legen / denn</line>
        <line lrx="1999" lry="1125" ulx="1090" uly="1061">ſie hatten ihm das volck Mardachai an⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1178" ulx="1089" uly="1112">geſagt: ſondern er trachtete das volck</line>
        <line lrx="1988" lry="1230" ulx="1090" uly="1160">Mardachai / alle Jüden/ ſo im gan⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1282" ulx="1091" uly="1211">tzen königreich Ahasveros waren/ zu</line>
        <line lrx="1865" lry="1311" ulx="1090" uly="1262">vertilgen. .</line>
        <line lrx="1984" lry="1374" ulx="1115" uly="1311">7: Im erſten monden / das iſt der mond</line>
        <line lrx="1999" lry="1462" ulx="1088" uly="1358">Niſan / im zwolfften jahr des königes</line>
        <line lrx="1984" lry="1475" ulx="1091" uly="1407">Ahasveros / ward das loos geworffen</line>
        <line lrx="1984" lry="1522" ulx="1091" uly="1457">vor Haman/ von einem tage auf den</line>
        <line lrx="1984" lry="1576" ulx="1089" uly="1506">andern / und vom monden bis auf den</line>
        <line lrx="1984" lry="1649" ulx="1086" uly="1555">a⸗ ten monden / das iſt der mond</line>
        <line lrx="1713" lry="1651" ulx="1155" uly="1617">ar. J</line>
        <line lrx="1984" lry="1719" ulx="1114" uly="1655">8. Und Haman ſprach zum könige</line>
        <line lrx="1987" lry="1782" ulx="1089" uly="1669">Ahasveros: Es iſt ein volck zerſtreuer,</line>
        <line lrx="1985" lry="1823" ulx="1085" uly="1752">und theilet ſich unter alle völcker in</line>
        <line lrx="1984" lry="1867" ulx="1086" uly="1802">allen landen deines konigreichs / und</line>
        <line lrx="1981" lry="1921" ulx="1085" uly="1852">ihr geſetz iſt anders / denn aller voͤlcker /</line>
        <line lrx="1982" lry="1971" ulx="1085" uly="1902">und thüun nicht nach des koniges geſe⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2022" ulx="1084" uly="1952">tzen/ und iſt dem konig nicht zu leyden /</line>
        <line lrx="1998" lry="2069" ulx="1087" uly="2000">ſie alſo zu laſen. S</line>
        <line lrx="2009" lry="2124" ulx="1118" uly="2050">9. Gefällt es dem könige / ſo ſchreibe</line>
        <line lrx="1982" lry="2168" ulx="1088" uly="2100">er / daß mans umbringe / ſo will ich</line>
        <line lrx="1979" lry="2216" ulx="1086" uly="2148">zehen tauſend centner ſilbers darwä⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2267" ulx="1086" uly="2200">gen unter die hand der amtleute / daß</line>
        <line lrx="2007" lry="2347" ulx="1086" uly="2249">mans bringe in die kammer des ko⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2340" ulx="1159" uly="2309">es.</line>
        <line lrx="1980" lry="2412" ulx="1115" uly="2345">10. Da thät der könig ſeinen ring von</line>
        <line lrx="1978" lry="2478" ulx="1085" uly="2365">der hand / und gab ior Haman Adent</line>
        <line lrx="2005" lry="2544" ulx="1082" uly="2445">n Medatha dem Agagiter / der Jü⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2539" ulx="1111" uly="2507">e .</line>
        <line lrx="2006" lry="2610" ulx="1108" uly="2544">II. Und der könig ſprach zu Haman?</line>
        <line lrx="1987" lry="2664" ulx="1081" uly="2556">Das ſilber ſey dir gegeben/ Han das</line>
        <line lrx="2002" lry="2747" ulx="1081" uly="2635">Palck⸗ daß du damit thuſt / was dir ge⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2750" ulx="1101" uly="2703">ället. .</line>
        <line lrx="1999" lry="2808" ulx="1103" uly="2740">12. Da rieff man den ſchreibern des</line>
        <line lrx="1976" lry="2864" ulx="1082" uly="2792">königes im dreyzehenden tage des er⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2913" ulx="1556" uly="2852">ward geſchrieben /</line>
        <line lrx="1974" lry="2954" ulx="1081" uly="2889">wie Haman befahl / an die fürſten des</line>
        <line lrx="1969" lry="3006" ulx="1081" uly="2940">koniges / und zu den land⸗ pfliegern hin</line>
        <line lrx="1968" lry="3054" ulx="1080" uly="2991">und her in den ländern/ und zu den</line>
        <line lrx="1971" lry="3111" ulx="1080" uly="3008">hauptleuten eines jeglichen votcks in</line>
        <line lrx="1970" lry="3151" ulx="1078" uly="3089">den ländern hin und her/ nach der</line>
        <line lrx="1998" lry="3204" ulx="1078" uly="3134">ſchrifft eines jeglichen volcks/ und nach</line>
        <line lrx="1996" lry="3256" ulx="1078" uly="3185">ihrer ſprache / im namen des königes</line>
        <line lrx="1967" lry="3306" ulx="1078" uly="3236">Ahasveros / und mit des koͤniges ringe</line>
        <line lrx="1500" lry="3347" ulx="1078" uly="3285">verſiegelt.</line>
        <line lrx="1968" lry="3400" ulx="1087" uly="3335">13. Und die briefe wurden geſandt</line>
        <line lrx="1966" lry="3447" ulx="1075" uly="3381">durch die läuffer in alle länder des</line>
        <line lrx="1999" lry="3500" ulx="1073" uly="3433">königes / zu vertilgen / zu erwürgen</line>
        <line lrx="1965" lry="3550" ulx="1073" uly="3484">und umzubringen alle Jüden / beyde</line>
        <line lrx="1968" lry="3598" ulx="1074" uly="3535">iung und alt/ kinder und weiber / auf</line>
        <line lrx="1992" lry="3651" ulx="1096" uly="3586">inen tag/ nemlich / auf den dreyze⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3753" ulx="1510" uly="3632">zwölfften maͤndene⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3743" ulx="1916" uly="3708">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2034" lry="330" type="textblock" ulx="370" uly="229">
        <line lrx="2034" lry="330" ulx="370" uly="229">446 Der Jüden gefahr. Das Buch Cap. z3. 4.5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="937" type="textblock" ulx="369" uly="342">
        <line lrx="1265" lry="397" ulx="371" uly="342">das iſt der mond Adar; und ihr guth</line>
        <line lrx="1194" lry="453" ulx="373" uly="393">zu rauben.</line>
        <line lrx="1265" lry="501" ulx="403" uly="436">14. Alſo war der innhalt der ſchrifft /</line>
        <line lrx="1264" lry="551" ulx="371" uly="488">daß ein gebot gegeben wäre in allen</line>
        <line lrx="1266" lry="598" ulx="373" uly="535">ländern / allen volckern zu eroffnen / daß</line>
        <line lrx="1249" lry="647" ulx="372" uly="586">ſie auf denſelben tag geſchickt wären.</line>
        <line lrx="1267" lry="698" ulx="397" uly="636">15. Und die läuffer giengen aus ei⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="742" ulx="369" uly="685">lend nach des köoniges gebot. Und zu</line>
        <line lrx="1264" lry="796" ulx="393" uly="735">chloß Suſan warangeſchlagen ein ge⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="842" ulx="402" uly="779">ot. Und der könig und Haman ſaſſen</line>
        <line lrx="1266" lry="895" ulx="369" uly="834">und truncken; aber die ſtadt Suſan</line>
        <line lrx="736" lry="937" ulx="369" uly="889">ward irre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1035" type="textblock" ulx="579" uly="953">
        <line lrx="1084" lry="1035" ulx="579" uly="953">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1464" type="textblock" ulx="366" uly="1053">
        <line lrx="1265" lry="1115" ulx="430" uly="1053">Mardachai klägliches jammer⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1165" ulx="370" uly="1106">ſchrey: Bericht und vorſtellung an</line>
        <line lrx="1269" lry="1213" ulx="366" uly="1149">Eſther: Dieſer vorhaben zum könige</line>
        <line lrx="1179" lry="1268" ulx="371" uly="1212">zu gehen.</line>
        <line lrx="1269" lry="1319" ulx="367" uly="1257">1. A Mardachai erfuhr alles / was</line>
        <line lrx="1266" lry="1368" ulx="580" uly="1307">geſchehen war / zerriß er ſei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1418" ulx="582" uly="1359">ne kleider / und legte einen</line>
        <line lrx="1268" lry="1464" ulx="368" uly="1406">ſack an / und aſchen / und gieng hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1518" type="textblock" ulx="368" uly="1456">
        <line lrx="1313" lry="1518" ulx="368" uly="1456">aus mitten in die ſtadt / und ſchryer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2146" type="textblock" ulx="361" uly="1505">
        <line lrx="1249" lry="1564" ulx="369" uly="1505">laut und kläglich. .,</line>
        <line lrx="1265" lry="1615" ulx="396" uly="1553">2. Und kam vor das thor des kö⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1663" ulx="372" uly="1602">niges. Denn es mußte niemand zu des</line>
        <line lrx="1268" lry="1705" ulx="369" uly="1652">königes thor eingehen / der einen ſack</line>
        <line lrx="837" lry="1759" ulx="368" uly="1713">an hatte. ,</line>
        <line lrx="1270" lry="1811" ulx="397" uly="1747">3. Und in allen ländern / an welchen</line>
        <line lrx="1269" lry="1858" ulx="365" uly="1799">ort des königes wort und gebot gelan⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1906" ulx="401" uly="1847">et/ war ein groß klagen unter den</line>
        <line lrx="1270" lry="1955" ulx="407" uly="1898">uden/ und viel faſteten / weineten/</line>
        <line lrx="1268" lry="2048" ulx="364" uly="1943">ugen ley de / und lagen in ſäcken und</line>
        <line lrx="1191" lry="2052" ulx="371" uly="1995">in der aſchen. . .</line>
        <line lrx="1269" lry="2105" ulx="397" uly="2042">4. Da kamen die dirnen Eſther / und</line>
        <line lrx="1265" lry="2146" ulx="361" uly="2093">äihre kämmerer / und ſagtens ihr an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2196" type="textblock" ulx="364" uly="2141">
        <line lrx="1311" lry="2196" ulx="364" uly="2141">Da erſchrack die königin ſehr. Und ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2988" type="textblock" ulx="344" uly="2183">
        <line lrx="1267" lry="2249" ulx="362" uly="2183">fandte kleider / daß Mardachai anzöge/</line>
        <line lrx="1270" lry="2303" ulx="363" uly="2238">und den ſack von ihm ablegte; er aber</line>
        <line lrx="716" lry="2346" ulx="366" uly="2293">nahm ſie nicht.</line>
        <line lrx="1269" lry="2405" ulx="392" uly="2337">5. Da rieff Eſther Hathach / unter des</line>
        <line lrx="1270" lry="2446" ulx="363" uly="2389">koniges kammerern / der vor ihr ſtund/</line>
        <line lrx="1271" lry="2494" ulx="364" uly="2437">und befahl ihm an Mardachati/ daß ſie</line>
        <line lrx="1271" lry="2546" ulx="360" uly="2487">erführe/ was das wäre / und warum</line>
        <line lrx="946" lry="2594" ulx="365" uly="2539">er ſo thäte. .</line>
        <line lrx="1271" lry="2645" ulx="401" uly="2581">6. Da gieng Hathach hinaus zu Mar⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2694" ulx="365" uly="2631">Dachai an die gaſſen der ſtadt / die vor</line>
        <line lrx="1036" lry="2741" ulx="376" uly="2683">dem thor des königes war.</line>
        <line lrx="1275" lry="2793" ulx="400" uly="2732">7. Und Mardachai ſagte ihm alles/</line>
        <line lrx="1274" lry="2843" ulx="344" uly="2783">was ihm begegnet ware / und die ſum⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2892" ulx="367" uly="2831">ma des ſilbers / das Haman</line>
        <line lrx="1271" lry="2942" ulx="365" uly="2882">Hatte in des königes kammer darzu⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2988" ulx="369" uly="2931">wägen / um der Jüden willen / ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3681" type="textblock" ulx="367" uly="2982">
        <line lrx="1046" lry="3039" ulx="370" uly="2982">vertilgen.</line>
        <line lrx="1273" lry="3123" ulx="409" uly="3027">3. Und gab ihm die abſchrifft des ge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3136" ulx="371" uly="3079">bots / das zu Suſan angeſchlagen war/</line>
        <line lrx="1275" lry="3190" ulx="367" uly="3125">ſie zu vertilgen / daß ers Eſther zeige⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3237" ulx="373" uly="3179">te/ und ihr anſagte / und gebot ihr/</line>
        <line lrx="1276" lry="3288" ulx="374" uly="3225">Daß ſie zum könige hinein gienge / und</line>
        <line lrx="1277" lry="3336" ulx="376" uly="3278">chat eine bitte an ihn / und fragere von</line>
        <line lrx="990" lry="3384" ulx="373" uly="3324">ihm um ihr volck.</line>
        <line lrx="1274" lry="3434" ulx="403" uly="3376">9. Und da Hathach hinein kam / und</line>
        <line lrx="1277" lry="3541" ulx="374" uly="3418">Zagete Enber dis worte Mardachei⸗ i</line>
        <line lrx="1250" lry="3529" ulx="412" uly="3484">10. Sprach er zu Hathach / un</line>
        <line lrx="1258" lry="3578" ulx="373" uly="3525">gebot ihm an Mardachai:</line>
        <line lrx="1280" lry="3631" ulx="414" uly="3574">11. Es wiſſen alle knechte des köni⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3681" ulx="379" uly="3622">ges / und das volck in den landen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2879" type="textblock" ulx="1161" uly="2836">
        <line lrx="1281" lry="2879" ulx="1161" uly="2836">eredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1476" type="textblock" ulx="1296" uly="336">
        <line lrx="2189" lry="400" ulx="1299" uly="336">koͤniges / daß wer zun könige hinein ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="449" ulx="1299" uly="388">het/ inwendig in den hof / ir ſey mann</line>
        <line lrx="2191" lry="492" ulx="1300" uly="436">oder weib / der nicht ger ffen iſt / der</line>
        <line lrx="2192" lry="549" ulx="1298" uly="484">ſoll ſtracks gebots ſterben / (es ſey denn /</line>
        <line lrx="2192" lry="597" ulx="1301" uly="538">daß der könig den güldenen ſcepter ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="681" ulx="1299" uly="581">gen ihm reiche / damit er lebendig blei⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="696" ulx="1328" uly="635">e;) ich aber bin nun in dreyſſig ta⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="741" ulx="1299" uly="680">gen nicht geruffen zum könige hinein</line>
        <line lrx="1657" lry="792" ulx="1296" uly="734">zu kommen.</line>
        <line lrx="2196" lry="841" ulx="1329" uly="780">12. Und da die worte Eſther wurden</line>
        <line lrx="1715" lry="884" ulx="1298" uly="832">Mardachgi angeſa</line>
        <line lrx="1703" lry="939" ulx="1327" uly="894">13 2</line>
        <line lrx="2195" lry="987" ulx="1325" uly="928">en: Gebencke nicht / daß du dein le⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1039" ulx="1306" uly="978">ben erretteſt / weil du im hauſe des kö⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1086" ulx="1299" uly="1029">niges biſt / vor allen Jüden.</line>
        <line lrx="2194" lry="1137" ulx="1324" uly="1078">14. Denn wo du wirſt zu dieſer zeit</line>
        <line lrx="2191" lry="1186" ulx="1296" uly="1123">ſchweigen / ſo wird eine hülffe und er⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1231" ulx="1298" uly="1174">rettung aus einem andern ort den Jü⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1278" ulx="1298" uly="1224">den entſtehen / und du und deines va⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1333" ulx="1299" uly="1272">ters haus werdet umkommen. Und</line>
        <line lrx="2195" lry="1404" ulx="1297" uly="1322">wer weißz / ob du um dieſer zeit willen</line>
        <line lrx="1975" lry="1432" ulx="1297" uly="1373">zum königreich kommen biſt?</line>
        <line lrx="2208" lry="1476" ulx="1330" uly="1423">15. Eſther hieß Mardachai antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2075" type="textblock" ulx="1295" uly="1482">
        <line lrx="1719" lry="1518" ulx="1318" uly="1482">en:</line>
        <line lrx="2207" lry="1582" ulx="1327" uly="1521">16. So gehe hin / und verſammle alle</line>
        <line lrx="2197" lry="1631" ulx="1295" uly="1571">Jüden / die zu Suſan vorhanden ſind /</line>
        <line lrx="2194" lry="1680" ulx="1296" uly="1620">und faſtet für mich / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2194" lry="1728" ulx="1296" uly="1667">eſſet und trincket in dreyen tagen</line>
        <line lrx="2197" lry="1778" ulx="1296" uly="1719">weder tag noch nacht/ ich und meine</line>
        <line lrx="2193" lry="1827" ulx="1295" uly="1768">dirnen wollen auch alſo faſten. Und</line>
        <line lrx="2195" lry="1875" ulx="1297" uly="1816">alſo will ich zum konige hinein gehen</line>
        <line lrx="2195" lry="1921" ulx="1296" uly="1866">wider das gebot; komm ich um / ſo</line>
        <line lrx="2172" lry="1974" ulx="1296" uly="1916">komm ich um. .</line>
        <line lrx="2194" lry="2021" ulx="1331" uly="1964">17. Mardachai gieng hin/ und thaät</line>
        <line lrx="2182" lry="2075" ulx="1297" uly="2013">alles / was ihm Eſther gebotten hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2507" type="textblock" ulx="1296" uly="2086">
        <line lrx="2011" lry="2165" ulx="1496" uly="2086">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2200" lry="2243" ulx="1317" uly="2180">„Eſther findet vor dem könig gnade /</line>
        <line lrx="2202" lry="2293" ulx="1298" uly="2233">lädt ihn und Haman zum mahl. Die⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="2339" ulx="1296" uly="2284">ſer will Mardachai verſchlingen.</line>
        <line lrx="2196" lry="2404" ulx="1300" uly="2341">1.4 1 Nd am dritten tage zog ſich Es⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2455" ulx="1462" uly="2394">ther koniglich an / und trat in den</line>
        <line lrx="2200" lry="2507" ulx="1464" uly="2443">hof am hauſe des königes / in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2555" type="textblock" ulx="1298" uly="2489">
        <line lrx="2212" lry="2555" ulx="1298" uly="2489">wendig gegen dem hauſe des koniges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3591" type="textblock" ulx="1297" uly="2541">
        <line lrx="2196" lry="2596" ulx="1298" uly="2541">Und der könig ſaß auf ſeinem könig⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2645" ulx="1300" uly="2588">lichen ſtuhl im königlichen hauſe / gegen</line>
        <line lrx="2146" lry="2700" ulx="1301" uly="2600">der thür des hauſes. ſ / geg</line>
        <line lrx="2198" lry="2749" ulx="1326" uly="2690">2. Und da der könig ſahe Eſther / die</line>
        <line lrx="2198" lry="2798" ulx="1304" uly="2739">konigin / ſtehen im hofe / fand ſie gna⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2850" ulx="1301" uly="2788">de vor ſeinen augen. Und der könig re⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2893" ulx="1300" uly="2833">ckere den güldenen ſcepter in ſeiner hand</line>
        <line lrx="2199" lry="2948" ulx="1302" uly="2887">gegen Eſther. Da trat Eſther herzu/</line>
        <line lrx="2155" lry="2998" ulx="1301" uly="2937">und rührete die ſpitze des ſeepters an.</line>
        <line lrx="2197" lry="3084" ulx="1307" uly="2984">iß: Da ſprach der konig zu ihr: Was</line>
        <line lrx="2197" lry="3097" ulx="1303" uly="3037">iſt dir / Eſther / konigin? Und was for⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3145" ulx="1304" uly="3085">derſt du: Auch die helffte des konig⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3196" ulx="1304" uly="3135">reichs ſoll dir gegeben werden.</line>
        <line lrx="2199" lry="3244" ulx="1297" uly="3183">4. Eſther ſprach: Gefället es dem kö⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3295" ulx="1303" uly="3236">nige / ſo komme der konig und Haman</line>
        <line lrx="2198" lry="3343" ulx="1304" uly="3283">heute zu dem mahl / das ich zugerich⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="3391" ulx="1302" uly="3332">tet habe.</line>
        <line lrx="2100" lry="3437" ulx="1329" uly="3382">5§. Der könig ſprach: Eilet / daß</line>
        <line lrx="2198" lry="3490" ulx="1303" uly="3432">man thue / was Eſther geſagt hat. Da</line>
        <line lrx="2202" lry="3591" ulx="1304" uly="3442">nun der konig und Hainen zu dem</line>
        <line lrx="2202" lry="3591" ulx="1304" uly="3530">mahl kamen / das Eſther zugerichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3629" type="textblock" ulx="1304" uly="3581">
        <line lrx="1328" lry="3629" ulx="1304" uly="3581">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3729" type="textblock" ulx="1330" uly="3629">
        <line lrx="2209" lry="3690" ulx="1330" uly="3629">6. Sprach der könig zu Eſther / da er</line>
        <line lrx="2200" lry="3729" ulx="2091" uly="3688">wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="971" type="textblock" ulx="1457" uly="838">
        <line lrx="2209" lry="893" ulx="1747" uly="838">t/,</line>
        <line lrx="2214" lry="971" ulx="1457" uly="841">ieß Mardachat Eſther wieder ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1453" type="textblock" ulx="2283" uly="535">
        <line lrx="2392" lry="604" ulx="2291" uly="535">uumn</line>
        <line lrx="2392" lry="642" ulx="2289" uly="589"> ermd</line>
        <line lrx="2388" lry="691" ulx="2289" uly="610">13 mee</line>
        <line lrx="2392" lry="736" ulx="2286" uly="678">Ss</line>
        <line lrx="2392" lry="800" ulx="2286" uly="732">efunn</line>
        <line lrx="2377" lry="844" ulx="2285" uly="788">er /ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="895" ulx="2285" uly="840">MNNn</line>
        <line lrx="2386" lry="944" ulx="2286" uly="883">Grril/ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="997" ulx="2301" uly="931">nig e</line>
        <line lrx="2366" lry="1047" ulx="2300" uly="998">eng</line>
        <line lrx="2392" lry="1089" ulx="2288" uly="1038">ſich un</line>
        <line lrx="2392" lry="1149" ulx="2289" uly="1087">ſehe Nen</line>
        <line lrx="2392" lry="1191" ulx="2308" uly="1135">ſieserne</line>
        <line lrx="2388" lry="1242" ulx="2289" uly="1191">rbenecer</line>
        <line lrx="2379" lry="1289" ulx="2284" uly="1241">Nerdect</line>
        <line lrx="2392" lry="1339" ulx="2284" uly="1285">lnr  enh</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2283" uly="1338">iin / ſrde</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2284" uly="1387">1ſen ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1793" type="textblock" ulx="2277" uly="1455">
        <line lrx="2359" lry="1496" ulx="2282" uly="1455">,.</line>
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="2284" uly="1487">lc iden</line>
        <line lrx="2392" lry="1597" ulx="2281" uly="1540">i tgotin</line>
        <line lrx="2389" lry="1646" ulx="2278" uly="1591">Sg ihchr,</line>
        <line lrx="2391" lry="1696" ulx="2277" uly="1643"> ſe gs</line>
        <line lrx="2384" lry="1748" ulx="2279" uly="1692">ſe hher Nie</line>
        <line lrx="2392" lry="1793" ulx="2277" uly="1739">ſied hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2135" type="textblock" ulx="2276" uly="2001">
        <line lrx="2386" lry="2048" ulx="2283" uly="2001">unen /</line>
        <line lrx="2305" lry="2083" ulx="2276" uly="2053">e,</line>
        <line lrx="2392" lry="2135" ulx="2278" uly="2090">RWenmben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2145" type="textblock" ulx="2283" uly="2119">
        <line lrx="2292" lry="2145" ulx="2283" uly="2119">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2338" type="textblock" ulx="2277" uly="2240">
        <line lrx="2391" lry="2301" ulx="2278" uly="2240">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="2338" ulx="2277" uly="2294">1Aleir ſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2650" type="textblock" ulx="2277" uly="2340">
        <line lrx="2391" lry="2402" ulx="2277" uly="2340">Ulan f</line>
        <line lrx="2379" lry="2451" ulx="2278" uly="2395">ugn Nn</line>
        <line lrx="2390" lry="2496" ulx="2279" uly="2440">ileiln</line>
        <line lrx="2388" lry="2550" ulx="2278" uly="2492">I en heige</line>
        <line lrx="2392" lry="2603" ulx="2278" uly="2544">kelzunt</line>
        <line lrx="2388" lry="2650" ulx="2278" uly="2597">ſan ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3713" type="textblock" ulx="2278" uly="3190">
        <line lrx="2392" lry="3251" ulx="2278" uly="3190">iſis/</line>
        <line lrx="2391" lry="3304" ulx="2288" uly="3239">t ien</line>
        <line lrx="2387" lry="3367" ulx="2278" uly="3294">4 uun</line>
        <line lrx="2390" lry="3525" ulx="2282" uly="3452">Krn l</line>
        <line lrx="2374" lry="3569" ulx="2306" uly="3536">letn,,</line>
        <line lrx="2392" lry="3713" ulx="2305" uly="3665">ſreh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="111" lry="811" ulx="0" uly="755">iher tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="191" lry="916" ulx="0" uly="851">trtiedet H</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="109" lry="963" ulx="1" uly="912">r dein’</line>
        <line lrx="109" lry="1015" ulx="0" uly="959">ſuſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="108" lry="1122" ulx="0" uly="1057">hnpe</line>
        <line lrx="106" lry="1162" ulx="2" uly="1109">efüſeme</line>
        <line lrx="105" lry="1221" ulx="0" uly="1165">n ott dent</line>
        <line lrx="104" lry="1260" ulx="0" uly="1212">N</line>
        <line lrx="105" lry="1321" ulx="0" uly="1270">nnen.</line>
        <line lrx="106" lry="1373" ulx="0" uly="1313">t</line>
        <line lrx="24" lry="1410" ulx="11" uly="1364">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="104" lry="1465" ulx="2" uly="1413">chai Ette</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="104" lry="1564" ulx="0" uly="1515">fſormletl</line>
        <line lrx="96" lry="1623" ulx="0" uly="1565">honden ſ</line>
        <line lrx="89" lry="1665" ulx="2" uly="1613">P ihr n</line>
        <line lrx="104" lry="1725" ulx="1" uly="1673">tſen tugt</line>
        <line lrx="104" lry="1762" ulx="7" uly="1716">Und mnelre</line>
        <line lrx="92" lry="1823" ulx="0" uly="1766">e. n</line>
        <line lrx="101" lry="1867" ulx="1" uly="1814">ſhaͤn chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="104" lry="1915" ulx="0" uly="1864">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="103" lry="2013" ulx="0" uly="1962">t/ up</line>
        <line lrx="101" lry="2064" ulx="0" uly="2014">ltterott</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="51" lry="2153" ulx="0" uly="2088">ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="99" lry="2243" ulx="5" uly="2188">rig gre</line>
        <line lrx="100" lry="2299" ulx="0" uly="2240">nuk. G</line>
        <line lrx="72" lry="2345" ulx="0" uly="2295">linger.</line>
        <line lrx="99" lry="2412" ulx="0" uly="2351">WN</line>
        <line lrx="100" lry="2466" ulx="0" uly="2406">ntlehtt</line>
        <line lrx="99" lry="2514" ulx="0" uly="2457">finſes/1</line>
        <line lrx="98" lry="2566" ulx="0" uly="2508">des ig</line>
        <line lrx="97" lry="2604" ulx="0" uly="2556">Fitemn K</line>
        <line lrx="98" lry="2660" ulx="3" uly="2609">auſe / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3440" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="93" lry="2769" ulx="0" uly="2705">Eſte,⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2816" ulx="0" uly="2757">nd ſeg</line>
        <line lrx="86" lry="2869" ulx="0" uly="2808">detfin</line>
        <line lrx="83" lry="2909" ulx="1" uly="2859">inſeinel</line>
        <line lrx="94" lry="2961" ulx="3" uly="2910">Eſter ie</line>
        <line lrx="96" lry="3018" ulx="7" uly="2958">ſeeteetn.</line>
        <line lrx="96" lry="3067" ulx="7" uly="3006">fftigl</line>
        <line lrx="94" lry="3117" ulx="10" uly="3062">e e</line>
        <line lrx="95" lry="3163" ulx="0" uly="3106">, N</line>
        <line lrx="90" lry="3207" ulx="0" uly="3166">hen.</line>
        <line lrx="93" lry="3259" ulx="0" uly="3201">1 Nnf</line>
        <line lrx="94" lry="3313" ulx="5" uly="3258">td hen</line>
        <line lrx="82" lry="3365" ulx="0" uly="3313">6, zhert</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="3400">
        <line lrx="90" lry="3465" ulx="0" uly="3400">4,ai</line>
        <line lrx="90" lry="3519" ulx="0" uly="3459">Nfet 0</line>
        <line lrx="89" lry="3564" ulx="0" uly="3503">gn in</line>
        <line lrx="88" lry="3621" ulx="0" uly="3551">ugeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1664" type="textblock" ulx="90" uly="1568">
        <line lrx="104" lry="1664" ulx="90" uly="1568">☛ =n0</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1809" type="textblock" ulx="94" uly="1767">
        <line lrx="103" lry="1809" ulx="94" uly="1767">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2399" type="textblock" ulx="87" uly="2352">
        <line lrx="95" lry="2399" ulx="87" uly="2352">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2845" type="textblock" ulx="93" uly="2765">
        <line lrx="97" lry="2832" ulx="93" uly="2817">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2999" type="textblock" ulx="66" uly="2765">
        <line lrx="80" lry="2999" ulx="66" uly="2907">— —</line>
        <line lrx="97" lry="2928" ulx="84" uly="2765">☛e= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3497" type="textblock" ulx="74" uly="3299">
        <line lrx="92" lry="3497" ulx="74" uly="3299">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3655">
        <line lrx="84" lry="3707" ulx="0" uly="3655">ſſe/N</line>
        <line lrx="83" lry="3746" ulx="0" uly="3664">ſſe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="761" type="textblock" ulx="103" uly="599">
        <line lrx="870" lry="659" ulx="103" uly="599">Meeine bitte und begehren iſt/</line>
        <line lrx="1056" lry="761" ulx="107" uly="701">nige / und ſo es dem könige gefallet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="3180" type="textblock" ulx="117" uly="3129">
        <line lrx="357" lry="3180" ulx="117" uly="3129">ge geleſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="279" type="textblock" ulx="256" uly="197">
        <line lrx="854" lry="279" ulx="256" uly="197">Mardachai geehrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="280" type="textblock" ulx="1026" uly="203">
        <line lrx="1243" lry="280" ulx="1026" uly="203">Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="291" type="textblock" ulx="1422" uly="209">
        <line lrx="1698" lry="291" ulx="1422" uly="209">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="511" type="textblock" ulx="162" uly="304">
        <line lrx="1077" lry="366" ulx="164" uly="304">wein getruncken hatte: Was bitteſt</line>
        <line lrx="1078" lry="437" ulx="166" uly="356">du / Eſther? Es ſoll dir gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="464" ulx="162" uly="405">den. Und was forderſt du? Auch die</line>
        <line lrx="1060" lry="511" ulx="162" uly="452">helffte des königreichs / es ſoll geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="612" type="textblock" ulx="184" uly="515">
        <line lrx="729" lry="551" ulx="191" uly="515">en. .</line>
        <line lrx="1056" lry="612" ulx="184" uly="552">7. Da antwortete Eſther / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2644" type="textblock" ulx="135" uly="651">
        <line lrx="1054" lry="710" ulx="183" uly="651">8. Hab ich gnade funden vor dem köͤ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="812" ulx="154" uly="749">mir zu geben meine bitte / und zu thun</line>
        <line lrx="1058" lry="861" ulx="152" uly="800">mein begehr / ſo komme der konig und</line>
        <line lrx="1054" lry="911" ulx="195" uly="851">aman zu dem mahl / das ich für ſie</line>
        <line lrx="1054" lry="961" ulx="153" uly="900">zurichten will / ſo will ich morgen thun /</line>
        <line lrx="1002" lry="1012" ulx="153" uly="950">was der könig geſagt hat.</line>
        <line lrx="1050" lry="1061" ulx="182" uly="998">9. Da gieng Hamon des tages hin⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1111" ulx="152" uly="1049">aus / frolich und gutes muths. Und</line>
        <line lrx="1047" lry="1158" ulx="153" uly="1100">da er ſahe Mardachai im thor des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1207" ulx="151" uly="1147">niges / daß er nicht aufſtund / noch ſich</line>
        <line lrx="1047" lry="1258" ulx="153" uly="1198">vor ihm bewegete / ward er voll zorns</line>
        <line lrx="587" lry="1305" ulx="149" uly="1249">über Mardachai.</line>
        <line lrx="1047" lry="1356" ulx="184" uly="1296">10. Aber er enthielt ſich. Und da er</line>
        <line lrx="1045" lry="1407" ulx="149" uly="1347">heim kam / ſandte er hin / und ließ</line>
        <line lrx="1045" lry="1490" ulx="148" uly="1396">ſolen. ſeine freunde / und ſein weib</line>
        <line lrx="317" lry="1494" ulx="202" uly="1455">erxes;</line>
        <line lrx="1045" lry="1555" ulx="178" uly="1492">11. Und erzählete ihnen die hertlich⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1604" ulx="147" uly="1545">keit ſeines reichthums / und die men⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1688" ulx="148" uly="1594">ge ſeiner kinder / und alles / wie ihn</line>
        <line lrx="1043" lry="1705" ulx="180" uly="1642">er könig ſo groß gemacht hätte / und</line>
        <line lrx="1043" lry="1753" ulx="148" uly="1693">daß er über die fürſten und knechte</line>
        <line lrx="1020" lry="1800" ulx="146" uly="1742">des königes erhaben wäre. .</line>
        <line lrx="1043" lry="1852" ulx="166" uly="1790">12. Auch ſprach Haman: Und die</line>
        <line lrx="1041" lry="1902" ulx="144" uly="1842">königin Eſther hat niemand laſſen kom⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1950" ulx="144" uly="1892">men mit dem koönige zum mahl / das</line>
        <line lrx="1039" lry="2000" ulx="144" uly="1940">ſie zugerichtet hat / ohn mich / und bin</line>
        <line lrx="1040" lry="2086" ulx="143" uly="1990">zuh morgen zu ihr geladen mit dem</line>
        <line lrx="925" lry="2096" ulx="165" uly="2050">onige.</line>
        <line lrx="1040" lry="2150" ulx="175" uly="2086">13. Aber an dem allen hab ich kein ge⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2199" ulx="142" uly="2139">nüge / ſo lange ich ſehe den Jüden Mar⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2248" ulx="143" uly="2189">dachai am königs⸗thor ſitzen.</line>
        <line lrx="1039" lry="2297" ulx="170" uly="2236">14. Da ſprach zu ihm ſein weib Seres /</line>
        <line lrx="1039" lry="2348" ulx="140" uly="2287">und alle ſeine freunde: Man mache</line>
        <line lrx="1037" lry="2398" ulx="142" uly="2337">einen baum / funfftzig elen hoch / und</line>
        <line lrx="1037" lry="2447" ulx="139" uly="2385">ſage morgen dem konige / daß man</line>
        <line lrx="1037" lry="2498" ulx="139" uly="2436">Mardachai daran hencke / ſo kommeſt</line>
        <line lrx="1031" lry="2546" ulx="141" uly="2486">du mit dem könige frolich zum mahl.</line>
        <line lrx="1032" lry="2596" ulx="136" uly="2535">Das gefiel Haman wohl / und ließ ei⸗</line>
        <line lrx="608" lry="2644" ulx="135" uly="2586">nen baum zuͤrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2757" type="textblock" ulx="344" uly="2674">
        <line lrx="849" lry="2757" ulx="344" uly="2674">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3130" type="textblock" ulx="132" uly="2767">
        <line lrx="1031" lry="2821" ulx="185" uly="2767">Mardachai treue ſpat / aber herꝛlich</line>
        <line lrx="1031" lry="2878" ulx="134" uly="2815">beehret: Hamans unmuth und ſchwah⸗</line>
        <line lrx="659" lry="2920" ulx="134" uly="2871">nen von nichts guten.</line>
        <line lrx="1031" lry="2989" ulx="134" uly="2929">1.  N derſelben nacht konnte der</line>
        <line lrx="1029" lry="3037" ulx="294" uly="2978">konig nicht ſchlaffen / und hietz</line>
        <line lrx="1030" lry="3090" ulx="189" uly="3030">— die chronica und die hiſtorien</line>
        <line lrx="1027" lry="3130" ulx="132" uly="3076">bringen. Da die wurden vor dem köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1234" type="textblock" ulx="1072" uly="242">
        <line lrx="1989" lry="301" ulx="1864" uly="242">447</line>
        <line lrx="1952" lry="369" ulx="1098" uly="310">des königes / die ihm dieneten: Es i</line>
        <line lrx="1987" lry="467" ulx="1095" uly="327">ihm nichts 5bezen⸗ a: Es iſt</line>
        <line lrx="1943" lry="471" ulx="1115" uly="422">4. er könig ſprach: Wer iſt i</line>
        <line lrx="1991" lry="532" ulx="1094" uly="420">hofe? (denn Haman war in vaſtin</line>
        <line lrx="1993" lry="577" ulx="1093" uly="513">gegangen / drauſſen vor des königes</line>
        <line lrx="1990" lry="621" ulx="1093" uly="559">hauſe / daß er dem könige ſagte / Mar⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="671" ulx="1092" uly="608">dachai zu hencken an den baum / den</line>
        <line lrx="1821" lry="766" ulx="1091" uly="659">er ihm zetetetter ibagte⸗ 3 —</line>
        <line lrx="1954" lry="768" ulx="1126" uly="719">5. Und des königes knaben ſprache</line>
        <line lrx="1986" lry="820" ulx="1158" uly="720">ihm: Sihe / Haman ſtehet ſc ſchen</line>
        <line lrx="1985" lry="875" ulx="1227" uly="810">könig ſprach: Laſſet ihn herein</line>
        <line lrx="1938" lry="966" ulx="1087" uly="890">36. Und da Haman hinein kam / ſpra</line>
        <line lrx="1983" lry="1028" ulx="1086" uly="915">der könig zu ihm: Was ſoll ian bane</line>
        <line lrx="1980" lry="1066" ulx="1084" uly="1009">mann thun / den der könig gern wolt</line>
        <line lrx="1983" lry="1118" ulx="1084" uly="1055">ehren? Haman aber gedachte in ſei⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1171" ulx="1072" uly="1107">nem hertzen: Wem ſolte der könig</line>
        <line lrx="1979" lry="1234" ulx="1082" uly="1155">anders gern wollen ehre thun / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2602" type="textblock" ulx="1062" uly="1213">
        <line lrx="1195" lry="1250" ulx="1081" uly="1213">mir?</line>
        <line lrx="1978" lry="1311" ulx="1104" uly="1254">7. Und Haman ſprach zum könige:</line>
        <line lrx="1980" lry="1400" ulx="1079" uly="1267">Sen mann/ den der Pnis gern ol;</line>
        <line lrx="1977" lry="1461" ulx="1083" uly="1403">Z. Soll man herbringen / daß man</line>
        <line lrx="1978" lry="1514" ulx="1078" uly="1411">ihm königliche kleider anziehe/ hi der</line>
        <line lrx="1976" lry="1565" ulx="1076" uly="1503">konig pfleget zu tragen / und das roß/</line>
        <line lrx="1975" lry="1613" ulx="1076" uly="1550">da der könig auf reutet / und daß man</line>
        <line lrx="1970" lry="1670" ulx="1075" uly="1600">die königliche kron auf ſein haupt ſetze.</line>
        <line lrx="1972" lry="1714" ulx="1103" uly="1651">9. Und man ſoll ſolch kleid und roß</line>
        <line lrx="1974" lry="1760" ulx="1075" uly="1698">geben in die hand eines fürſten des</line>
        <line lrx="1971" lry="1811" ulx="1078" uly="1749">koniges / daß derſelbe den mann an⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1859" ulx="1073" uly="1797">ziehe / den der könige gern ehren wolte/</line>
        <line lrx="1975" lry="1909" ulx="1074" uly="1847">und führe ihn auf dem roß in der</line>
        <line lrx="1970" lry="1960" ulx="1073" uly="1896">ſtadt gaſſen / und laſſe ruffen vor ihm</line>
        <line lrx="1975" lry="2007" ulx="1073" uly="1947">her: So wird man thun dem mann /</line>
        <line lrx="1834" lry="2056" ulx="1072" uly="1994">den der könig gern ehren wolte.</line>
        <line lrx="1971" lry="2107" ulx="1103" uly="2044">10. Der könig ſprach zu Haman: Eile</line>
        <line lrx="1969" lry="2153" ulx="1071" uly="2097">und nimm das kleid und roß/ wie du</line>
        <line lrx="1967" lry="2206" ulx="1070" uly="2144">geſagt haſt / und thue alſo mit Mar⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2255" ulx="1070" uly="2192">dachat / dem Jüden / der vor dem thor</line>
        <line lrx="1964" lry="2308" ulx="1070" uly="2245">des königes ſitzet / und laß nichts feh⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="2351" ulx="1069" uly="2295">len an allem / das du geredt haſt.</line>
        <line lrx="1967" lry="2403" ulx="1094" uly="2342">11. Da nahm Haman das kleid und</line>
        <line lrx="1965" lry="2454" ulx="1067" uly="2388">roß / und zog Mardachai an / und füh⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2505" ulx="1064" uly="2442">rete ihn auf der ſtadt gaſſen / und rieff</line>
        <line lrx="1967" lry="2552" ulx="1065" uly="2492">vor ihm her: So wird man thun dem</line>
        <line lrx="1964" lry="2602" ulx="1062" uly="2541">mann / den der koͤnig gerne ehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3194" type="textblock" ulx="1053" uly="2590">
        <line lrx="1482" lry="2651" ulx="1063" uly="2590">wolte. —W</line>
        <line lrx="1930" lry="2698" ulx="1088" uly="2638">12. Und Mardachai kam wieder a</line>
        <line lrx="1964" lry="2750" ulx="1061" uly="2661">das thor des königes. Haman aber</line>
        <line lrx="1962" lry="2801" ulx="1061" uly="2740">eilete zu hauſe / trug leyde mit ver⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2848" ulx="1061" uly="2790">hülletem kopffe. .</line>
        <line lrx="1962" lry="2896" ulx="1091" uly="2837">13. Und erzählete ſeinem weibe Se⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2945" ulx="1058" uly="2889">res/ und ſeinen freunden allen / alles</line>
        <line lrx="1957" lry="2996" ulx="1057" uly="2937">was ihm begegnet war. Da ſprachen</line>
        <line lrx="1957" lry="3048" ulx="1055" uly="2988">zu ihm ſeine weiſen / und ſein weib</line>
        <line lrx="1958" lry="3095" ulx="1055" uly="3036">Seres: Iſt Mardachai vom ſaamen</line>
        <line lrx="1959" lry="3186" ulx="1053" uly="3087">der Jüden/ vor dem du zu fallen an⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3194" ulx="1054" uly="3135">gehaben haſt / ſo vermagſt du nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3517" type="textblock" ulx="122" uly="3138">
        <line lrx="379" lry="3174" ulx="360" uly="3138">1.</line>
        <line lrx="1027" lry="3235" ulx="155" uly="3174">2. Traff ſichs / daß geſchrieben war/</line>
        <line lrx="1039" lry="3286" ulx="126" uly="3227">wie Mardachai hatte angeſagt / daß</line>
        <line lrx="1039" lry="3333" ulx="125" uly="3275">die zween kämmerer des königes/</line>
        <line lrx="1039" lry="3384" ulx="125" uly="3323">Bigthan und Theres / die an der</line>
        <line lrx="1038" lry="3469" ulx="122" uly="3368">ſchive le hüteten / getrachtet hätten /</line>
        <line lrx="191" lry="3468" ulx="154" uly="3434">ie</line>
        <line lrx="159" lry="3517" ulx="124" uly="3473">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3581" type="textblock" ulx="149" uly="3482">
        <line lrx="544" lry="3531" ulx="162" uly="3482">gen. .</line>
        <line lrx="1021" lry="3581" ulx="149" uly="3521">3. Und der könig ſprach: Was ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3285" type="textblock" ulx="1051" uly="3235">
        <line lrx="1126" lry="3285" ulx="1051" uly="3235">fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3245" type="textblock" ulx="1052" uly="3184">
        <line lrx="1950" lry="3245" ulx="1052" uly="3184">an ihm / ſondern du wirſt vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3345" type="textblock" ulx="1078" uly="3245">
        <line lrx="1192" lry="3279" ulx="1129" uly="3245">en.</line>
        <line lrx="1953" lry="3345" ulx="1078" uly="3281">14. Da ſie aber noch mit ihm redeten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3489" type="textblock" ulx="227" uly="3332">
        <line lrx="1953" lry="3390" ulx="1050" uly="3332">kamen herbey des königes kammerer/</line>
        <line lrx="1323" lry="3438" ulx="586" uly="3381">get und trieben</line>
        <line lrx="1389" lry="3489" ulx="227" uly="3424">hand an den konig Ahasveros zu men / das Eſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3489" type="textblock" ulx="1349" uly="3383">
        <line lrx="1950" lry="3445" ulx="1349" uly="3383">Haman zum mahl zu kom⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="3489" ulx="1395" uly="3437">er zugerichtet hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="3580" type="textblock" ulx="1239" uly="3494">
        <line lrx="1739" lry="3580" ulx="1239" uly="3494">Das 7. Lapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3628" type="textblock" ulx="121" uly="3567">
        <line lrx="1943" lry="3628" ulx="121" uly="3567">ben wir Mardachai ehre und guts ba⸗ Hamans henckermahl: entdeckte bos⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3693" type="textblock" ulx="120" uly="3620">
        <line lrx="1924" lry="3693" ulx="120" uly="3620">für gethan? Da ſprachen die knaben heit / und verdienter lohn am galgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3733" type="textblock" ulx="1774" uly="3685">
        <line lrx="1930" lry="3733" ulx="1774" uly="3685">I. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="336" type="textblock" ulx="405" uly="222">
        <line lrx="1282" lry="336" ulx="405" uly="222">448 Haman wird gehenckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1090" type="textblock" ulx="403" uly="931">
        <line lrx="845" lry="997" ulx="403" uly="931">ſo gib mir mein le</line>
        <line lrx="898" lry="1038" ulx="404" uly="984">te willen / und mein</line>
        <line lrx="863" lry="1090" ulx="405" uly="1030">nes begehrens wille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1221" type="textblock" ulx="598" uly="1124">
        <line lrx="1130" lry="1179" ulx="598" uly="1124">lick / daß wir vertilget /</line>
        <line lrx="1073" lry="1221" ulx="855" uly="1176">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2165" type="textblock" ulx="489" uly="2004">
        <line lrx="1179" lry="2074" ulx="489" uly="2004">nan ſtund auf / und bat die ko</line>
        <line lrx="1152" lry="2121" ulx="510" uly="2059">er um ſein leben / denn er</line>
        <line lrx="1172" lry="2165" ulx="750" uly="2106">nglück vom könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2411" type="textblock" ulx="516" uly="2199">
        <line lrx="1304" lry="2258" ulx="722" uly="2199">er konig wieder aus dem</line>
        <line lrx="1304" lry="2311" ulx="673" uly="2250">hauſe in den ſaal / da man</line>
        <line lrx="1001" lry="2365" ulx="516" uly="2303">n hatte / kam / lag H</line>
        <line lrx="787" lry="2411" ulx="590" uly="2358">Da Eſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3090" type="textblock" ulx="411" uly="2401">
        <line lrx="1009" lry="2466" ulx="593" uly="2401">g: Will er auch die</line>
        <line lrx="977" lry="2523" ulx="411" uly="2452">gen bey mir im hauſe?</line>
        <line lrx="943" lry="2565" ulx="413" uly="2503">aus des koniges munde</line>
        <line lrx="1107" lry="2607" ulx="671" uly="2552">aman das anklitz.</line>
        <line lrx="1309" lry="2655" ulx="956" uly="2593">kammerer einer</line>
        <line lrx="1311" lry="2699" ulx="974" uly="2644">Sihe / es ſtehet</line>
        <line lrx="1309" lry="2753" ulx="884" uly="2690">Haman / funfftzig</line>
        <line lrx="1310" lry="2808" ulx="816" uly="2744">r Mardachai gemacht</line>
        <line lrx="1310" lry="2852" ulx="791" uly="2793">8 für den konig geredt</line>
        <line lrx="1311" lry="2901" ulx="796" uly="2843">ſprach: Laſſet ihn dran</line>
        <line lrx="1309" lry="3044" ulx="915" uly="2939">man anan an</line>
        <line lrx="2228" lry="3045" ulx="1020" uly="2987">ardachgi ge⸗nem jeglichen volck nach ſeiner ſprache /</line>
        <line lrx="2236" lry="3090" ulx="1339" uly="3040">und den Jüden nach ihrer ſchrifft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3248" type="textblock" ulx="1293" uly="3088">
        <line lrx="2238" lry="3152" ulx="1339" uly="3088">ſprache. . 4</line>
        <line lrx="2229" lry="3200" ulx="1370" uly="3136">10. Und es ward geſchrieben in des kö⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3248" ulx="1293" uly="3187">niges Ahasveros namen/ und mit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3640" type="textblock" ulx="760" uly="3592">
        <line lrx="1189" lry="3640" ulx="760" uly="3592">aman/ des Jüden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="737" type="textblock" ulx="430" uly="339">
        <line lrx="1290" lry="399" ulx="544" uly="339">Nd da der könig mit Haman kam</line>
        <line lrx="1294" lry="452" ulx="573" uly="387">zum mahl / das die königin Eſther</line>
        <line lrx="968" lry="499" ulx="566" uly="442">zugerichtet hatte/</line>
        <line lrx="1015" lry="548" ulx="430" uly="488">2. Sprach der könig zu</line>
        <line lrx="1296" lry="597" ulx="670" uly="529">es / da er wein getruncken</line>
        <line lrx="1297" lry="636" ulx="667" uly="580">8 bitteſt du / königin Eſther/</line>
        <line lrx="1296" lry="693" ulx="688" uly="628">8 gebe? Und was forderſt</line>
        <line lrx="1296" lry="737" ulx="777" uly="675">albe konigreich / es ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1023" type="textblock" ulx="555" uly="750">
        <line lrx="886" lry="793" ulx="555" uly="750">en. „ .</line>
        <line lrx="1004" lry="840" ulx="555" uly="783">ther / die königin ant</line>
        <line lrx="1306" lry="933" ulx="798" uly="872">fället es dem konige /</line>
        <line lrx="1296" lry="978" ulx="849" uly="919">ben um meiner bit⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1023" ulx="930" uly="972">volck / um mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1123" type="textblock" ulx="867" uly="1057">
        <line lrx="1300" lry="1123" ulx="867" uly="1057">verkaufft / ich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="536" type="textblock" ulx="1053" uly="481">
        <line lrx="1295" lry="536" ulx="1053" uly="481">Eſther des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="878" type="textblock" ulx="1007" uly="770">
        <line lrx="1295" lry="835" ulx="1007" uly="770">wortere / und</line>
        <line lrx="1298" lry="878" ulx="1039" uly="822">dir funden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2013" type="textblock" ulx="1173" uly="2003">
        <line lrx="1181" lry="2013" ulx="1173" uly="2003">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2557" type="textblock" ulx="947" uly="2299">
        <line lrx="1305" lry="2352" ulx="1007" uly="2299">aman an der</line>
        <line lrx="1305" lry="2410" ulx="947" uly="2346">ſaß. Da ſyrach</line>
        <line lrx="1304" lry="2449" ulx="1022" uly="2402">königin wür⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2508" ulx="999" uly="2448">Da das wort</line>
        <line lrx="1307" lry="2557" ulx="995" uly="2495">ieng / verhül⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3107" type="textblock" ulx="769" uly="3037">
        <line lrx="1311" lry="3107" ulx="769" uly="3037">Da legre ſich des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3259" type="textblock" ulx="608" uly="3177">
        <line lrx="1109" lry="3259" ulx="608" uly="3177">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3490" type="textblock" ulx="418" uly="3275">
        <line lrx="1312" lry="3347" ulx="456" uly="3275">Gewandelte briefe des königes zu</line>
        <line lrx="1311" lry="3404" ulx="418" uly="3329">ſchutz der Jüden wider ihre feinde.</line>
        <line lrx="2230" lry="3490" ulx="419" uly="3372">Braſe⸗ ehre Mardachai: Freude im 11. Darinnen der könig den Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3639" type="textblock" ulx="571" uly="3467">
        <line lrx="1314" lry="3552" ulx="571" uly="3467">N dem tage gab der könig Ahas⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3639" ulx="906" uly="3539">nigin Rher da</line>
        <line lrx="1314" lry="3633" ulx="1229" uly="3599">ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3601" type="textblock" ulx="1060" uly="3592">
        <line lrx="1080" lry="3601" ulx="1060" uly="3592">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1617" type="textblock" ulx="429" uly="1116">
        <line lrx="1301" lry="1162" ulx="1151" uly="1116">erwür⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1217" ulx="1089" uly="1164">Und wol⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1274" ulx="876" uly="1214">en doch zu knechten</line>
        <line lrx="1220" lry="1331" ulx="632" uly="1268">den verkaufft / ſo wolte</line>
        <line lrx="1302" lry="1394" ulx="488" uly="1313">. 1/ ſo würde der feind doch dem</line>
        <line lrx="1137" lry="1436" ulx="429" uly="1378">önige nicht ſchaden.</line>
        <line lrx="1302" lry="1481" ulx="793" uly="1411">hasveros redete / und</line>
        <line lrx="1304" lry="1520" ulx="961" uly="1460">ſther: Wer iſt</line>
        <line lrx="1306" lry="1587" ulx="787" uly="1512">ſt er ſolches in</line>
        <line lrx="1304" lry="1617" ulx="839" uly="1562">n dürffte / alſo zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1829" type="textblock" ulx="407" uly="1639">
        <line lrx="1214" lry="1678" ulx="407" uly="1639">thun?</line>
        <line lrx="1300" lry="1727" ulx="435" uly="1660">6. Eſther ſprach: Der feind und wi⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1774" ulx="712" uly="1701">dieſer böoſe Haman. Ha⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1829" ulx="696" uly="1759">tſaßte ſich voͤr dem könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2009" type="textblock" ulx="777" uly="1854">
        <line lrx="1302" lry="1921" ulx="787" uly="1854">g ſtund auf vom mahl /</line>
        <line lrx="1299" lry="1965" ulx="783" uly="1906">in ſeinem grimm / und</line>
        <line lrx="1301" lry="2009" ulx="777" uly="1955">arten am hauſe. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1310" type="textblock" ulx="1247" uly="1262">
        <line lrx="1302" lry="1310" ulx="1247" uly="1262">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2163" type="textblock" ulx="1180" uly="2052">
        <line lrx="1303" lry="2099" ulx="1225" uly="2053">he/</line>
        <line lrx="1304" lry="2163" ulx="1180" uly="2052">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="396" type="textblock" ulx="1303" uly="325">
        <line lrx="2218" lry="396" ulx="1303" uly="325">nig / denn Eſther ſagte an / wie er ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="921" type="textblock" ulx="1309" uly="388">
        <line lrx="2089" lry="441" ulx="1316" uly="388">zugehöorte.. .</line>
        <line lrx="2212" lry="491" ulx="1344" uly="423">2. Und der könig thät ab ſeinen finger⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="538" ulx="1319" uly="477">reif / den er von Haman hatte genom⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="585" ulx="1320" uly="523">men / und gab ihn Mardachai. Und.</line>
        <line lrx="2220" lry="687" ulx="1309" uly="573">Saner ſegzte Mardachai über das haus</line>
        <line lrx="2225" lry="673" ulx="1322" uly="631">Haman.</line>
        <line lrx="2216" lry="737" ulx="1341" uly="669">3. Und Eſther redete weiter vor dem</line>
        <line lrx="2217" lry="782" ulx="1323" uly="719">konige / und fiel ihm zu füſſen / und</line>
        <line lrx="2217" lry="831" ulx="1323" uly="768">flehete ihm / daß er wegthat die bos⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="881" ulx="1324" uly="819">heit Haman / des Agagirers / und ſeine</line>
        <line lrx="2220" lry="921" ulx="1324" uly="869">anſchlage / die er wider die Jüden er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1073" type="textblock" ulx="1315" uly="920">
        <line lrx="1665" lry="968" ulx="1315" uly="920">dacht hatte.</line>
        <line lrx="1668" lry="1021" ulx="1352" uly="965">4. Und der ko</line>
        <line lrx="2220" lry="1073" ulx="1325" uly="1014">ſcepter zu Eſther. Da ſtund Eſther</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1120" type="textblock" ulx="1327" uly="1064">
        <line lrx="2012" lry="1120" ulx="1327" uly="1064">auf/ und trat vor den köonig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1566" type="textblock" ulx="1322" uly="1259">
        <line lrx="2220" lry="1324" ulx="1329" uly="1259">ihm gefalle / ſo ſchreibe man / daß die</line>
        <line lrx="2217" lry="1369" ulx="1332" uly="1309">briefe der anſchlage Hamans / des ſohns</line>
        <line lrx="2218" lry="1418" ulx="1330" uly="1358">Medatha / des Agagiters / widerruf⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1474" ulx="1331" uly="1408">fen werden / die er geſchrieben hat / die</line>
        <line lrx="2220" lry="1566" ulx="1326" uly="1456">Ziidernumzuhringen in allen landen des</line>
        <line lrx="1645" lry="1559" ulx="1322" uly="1519">koͤnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1759" type="textblock" ulx="1324" uly="1654">
        <line lrx="2227" lry="1714" ulx="1324" uly="1654">kan ich zuſehen / daß mein geſchlecht</line>
        <line lrx="1588" lry="1759" ulx="1324" uly="1709">umkomme?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1962" type="textblock" ulx="1323" uly="1800">
        <line lrx="2221" lry="1863" ulx="1326" uly="1800">koͤnigin Eſther / und zu Mardachai / dem</line>
        <line lrx="2222" lry="1962" ulx="1323" uly="1901">haus Haman gegeben/ und ihn hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2304" type="textblock" ulx="1332" uly="2195">
        <line lrx="2223" lry="2263" ulx="1333" uly="2195">niges namen / und verſiegelts mit des</line>
        <line lrx="2224" lry="2304" ulx="1332" uly="2244">königes ringe. Dann die ſchrifft / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2801" type="textblock" ulx="1333" uly="2345">
        <line lrx="2223" lry="2406" ulx="1333" uly="2345">mit des königes ringe verſiegelt wur⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="2447" ulx="1334" uly="2393">den/ mußte niemand widerruffen.</line>
        <line lrx="2224" lry="2506" ulx="1362" uly="2444">9. Da wurden geruffen des königes</line>
        <line lrx="2223" lry="2555" ulx="1335" uly="2497">ſchreiber / zu der zeit / im dritten mon⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2602" ulx="1335" uly="2546">den / das iſt der mond Sivan / am</line>
        <line lrx="2226" lry="2654" ulx="1334" uly="2595">drey und zwantzigſten tage / und wur⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2703" ulx="1337" uly="2644">den geſchrieben / wie Mardachai ge⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2753" ulx="1338" uly="2693">bot / zu den Jüden / und zu den für⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2801" ulx="1336" uly="2743">ſten / land⸗ pflegern und hauptleuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2994" type="textblock" ulx="1336" uly="2838">
        <line lrx="2227" lry="2895" ulx="1336" uly="2838">Mohren / nemlich hundert und ſie⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2994" ulx="1338" uly="2941">chen lande nach ſeinen ſchrifften / ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3391" type="textblock" ulx="1340" uly="3236">
        <line lrx="2231" lry="3297" ulx="1341" uly="3236">königes ringe verſiegelt. Und er ſand⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3353" ulx="1340" uly="3237">te die briefe durch die reitende dbrren</line>
        <line lrx="1821" lry="3391" ulx="1343" uly="3334">auf jungen mäulern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3535" type="textblock" ulx="1344" uly="3430">
        <line lrx="2231" lry="3494" ulx="1344" uly="3430">gab / wo ſie in ſtädten waren / ſich zu</line>
        <line lrx="2230" lry="3535" ulx="1346" uly="3484">verſammlen / und zu ſtehen für ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3587" type="textblock" ulx="1293" uly="3529">
        <line lrx="2231" lry="3587" ulx="1293" uly="3529">s leben / und zu verrilgen/ zu erwürgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3635" type="textblock" ulx="1345" uly="3582">
        <line lrx="2230" lry="3635" ulx="1345" uly="3582">und umzubringen alle macht des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3732" type="textblock" ulx="796" uly="3630">
        <line lrx="2229" lry="3693" ulx="796" uly="3630">dachai kam vor den ko⸗ und landes / die ſie angſteten / ſamt</line>
        <line lrx="2230" lry="3732" ulx="2155" uly="3687">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1018" type="textblock" ulx="1674" uly="947">
        <line lrx="2228" lry="1018" ulx="1674" uly="947">nig reckete das güldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1267" type="textblock" ulx="1319" uly="1087">
        <line lrx="2230" lry="1173" ulx="1319" uly="1087">5. Und ſprach; Gefället es dem koni⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1224" ulx="1320" uly="1161">ge / und hab ich gnade funden vor ihm/</line>
        <line lrx="2230" lry="1267" ulx="1329" uly="1210">und iſts gelegen dem könige / und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1908" type="textblock" ulx="1324" uly="1533">
        <line lrx="2231" lry="1621" ulx="1324" uly="1533">6., Denn wie kan ich zuſehen dem übel /</line>
        <line lrx="2231" lry="1657" ulx="1330" uly="1604">das mein volck rreffen würde? Und wie</line>
        <line lrx="2230" lry="1811" ulx="1325" uly="1736">7. Da ſprach der könig Ahasveros zur</line>
        <line lrx="2230" lry="1908" ulx="1326" uly="1851">Jüden: Sihe / ich habe Eſther das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2057" type="textblock" ulx="1186" uly="1948">
        <line lrx="2231" lry="2012" ulx="1220" uly="1948">Und man an einen baum gehencket / darum /</line>
        <line lrx="2234" lry="2057" ulx="1186" uly="2000">nigin daß er ſeine hand hat an die Jüden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2207" type="textblock" ulx="1329" uly="2064">
        <line lrx="2233" lry="2107" ulx="1347" uly="2064">eget.</line>
        <line lrx="2223" lry="2160" ulx="1354" uly="2096">8. So ſchreibet nun ihr für die Jü⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2207" ulx="1329" uly="2148">den / wie es euch gefället / in des koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2351" type="textblock" ulx="1332" uly="2296">
        <line lrx="2234" lry="2351" ulx="1332" uly="2296">ins königes namen geſchrieben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2947" type="textblock" ulx="1336" uly="2791">
        <line lrx="2237" lry="2843" ulx="1336" uly="2791">in landen / von India an bis an die</line>
        <line lrx="2236" lry="2947" ulx="1338" uly="2888">ben und zwantzig länder/ einem jegli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1515" type="textblock" ulx="2288" uly="485">
        <line lrx="2384" lry="585" ulx="2303" uly="485">azen</line>
        <line lrx="2388" lry="625" ulx="2300" uly="573">NKe</line>
        <line lrx="2392" lry="672" ulx="2305" uly="613">1irie</line>
        <line lrx="2392" lry="724" ulx="2297" uly="669">aun</line>
        <line lrx="2392" lry="825" ulx="2295" uly="767">ſtnufke</line>
        <line lrx="2365" lry="874" ulx="2294" uly="823">Star</line>
        <line lrx="2392" lry="926" ulx="2298" uly="872">Net</line>
        <line lrx="2391" lry="971" ulx="2294" uly="927">n titten</line>
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2317" uly="966">ſich der</line>
        <line lrx="2391" lry="1077" ulx="2296" uly="1019">ſeintontd</line>
        <line lrx="2333" lry="1118" ulx="2295" uly="1084">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="1225" ulx="2293" uly="1169">kfnigeirt</line>
        <line lrx="2392" lry="1274" ulx="2291" uly="1220">ſpeie/und</line>
        <line lrx="2392" lry="1318" ulx="2290" uly="1275">1ftoneo</line>
        <line lrx="2392" lry="1371" ulx="2288" uly="1327">Ryunwvrv</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2288" uly="1369"> ſoohtee</line>
        <line lrx="2386" lry="1469" ulx="2289" uly="1421">Deneten</line>
        <line lrx="2391" lry="1515" ulx="2288" uly="1472">ſe/undhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2428" type="textblock" ulx="2281" uly="2225">
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="2281" uly="2225">Wokfe</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2321" uly="2281">Gich M⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2383" ulx="2317" uly="2328">tne/</line>
        <line lrx="2392" lry="2428" ulx="2283" uly="2373">ue ſefnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2640" type="textblock" ulx="2279" uly="2426">
        <line lrx="2392" lry="2482" ulx="2284" uly="2426">ee/ a</line>
        <line lrx="2385" lry="2534" ulx="2284" uly="2473">etel⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2585" ulx="2283" uly="2520">ininen,</line>
        <line lrx="2392" lry="2640" ulx="2279" uly="2579">n ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2735" type="textblock" ulx="2286" uly="2632">
        <line lrx="2303" lry="2654" ulx="2286" uly="2632">e</line>
        <line lrx="2337" lry="2719" ulx="2332" uly="2688">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2768" type="textblock" ulx="2292" uly="2718">
        <line lrx="2329" lry="2768" ulx="2292" uly="2718">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2691" type="textblock" ulx="2286" uly="2651">
        <line lrx="2289" lry="2691" ulx="2287" uly="2681">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2767" type="textblock" ulx="2294" uly="2720">
        <line lrx="2301" lry="2767" ulx="2294" uly="2720">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2738" type="textblock" ulx="2277" uly="2679">
        <line lrx="2392" lry="2738" ulx="2277" uly="2679">(Aſeriu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2909" type="textblock" ulx="2284" uly="2780">
        <line lrx="2298" lry="2909" ulx="2284" uly="2780">== =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3010" type="textblock" ulx="2278" uly="2927">
        <line lrx="2303" lry="3010" ulx="2292" uly="2927">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3109" type="textblock" ulx="2288" uly="3018">
        <line lrx="2294" lry="3109" ulx="2288" uly="3031">—</line>
        <line lrx="2308" lry="3109" ulx="2292" uly="3018">=☛⁊ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3210" type="textblock" ulx="2299" uly="3079">
        <line lrx="2310" lry="3210" ulx="2299" uly="3079">— — =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="359" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="86" lry="272" ulx="44" uly="214">9,</line>
        <line lrx="96" lry="359" ulx="0" uly="307"> Altien</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="106" lry="457" ulx="8" uly="394">öſetnt</line>
        <line lrx="107" lry="517" ulx="0" uly="408">n ſne</line>
        <line lrx="148" lry="563" ulx="0" uly="498">rhlti.</line>
        <line lrx="140" lry="610" ulx="0" uly="547">iber ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="109" lry="713" ulx="3" uly="649">eerdee</line>
        <line lrx="110" lry="765" ulx="0" uly="701"> füſſn,</line>
        <line lrx="110" lry="804" ulx="0" uly="752">Irher Die</line>
        <line lrx="111" lry="860" ulx="0" uly="804">lls/ und</line>
        <line lrx="140" lry="906" ulx="0" uly="853">nie Nöden</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="112" lry="1010" ulx="0" uly="945">ednt oe</line>
        <line lrx="112" lry="1063" ulx="0" uly="999">Nſrc</line>
        <line lrx="65" lry="1108" ulx="0" uly="1051">lü</line>
        <line lrx="110" lry="1153" ulx="0" uly="1101">ilet adent</line>
        <line lrx="109" lry="1211" ulx="2" uly="1151">ſutberlet</line>
        <line lrx="110" lry="1256" ulx="7" uly="1201">finige /n</line>
        <line lrx="109" lry="1308" ulx="0" uly="1251">he nan,N</line>
        <line lrx="111" lry="1364" ulx="0" uly="1306">nans,deif</line>
        <line lrx="111" lry="1413" ulx="0" uly="1354">s/ wſen</line>
        <line lrx="111" lry="1455" ulx="0" uly="1403">eben ien</line>
        <line lrx="111" lry="1502" ulx="0" uly="1456">gUlenlandet</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="113" lry="1604" ulx="0" uly="1551">eßen denit</line>
        <line lrx="115" lry="1664" ulx="0" uly="1605">tbe? Hn</line>
        <line lrx="116" lry="1708" ulx="0" uly="1655">pein geſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="118" lry="1850" ulx="0" uly="1752">res 1</line>
        <line lrx="119" lry="1860" ulx="20" uly="1805">chriden</line>
        <line lrx="119" lry="1912" ulx="3" uly="1854"> GN</line>
        <line lrx="98" lry="1950" ulx="0" uly="1904">1N e</line>
        <line lrx="104" lry="2015" ulx="0" uly="1952">tence</line>
        <line lrx="116" lry="2055" ulx="0" uly="2005">e Nedden</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="115" lry="2163" ulx="11" uly="2102">ſ ſir ie</line>
        <line lrx="111" lry="2246" ulx="90" uly="2154">.</line>
        <line lrx="117" lry="2268" ulx="0" uly="2204">ſoetini</line>
        <line lrx="116" lry="2356" ulx="2" uly="2315">ſchrieben /1</line>
        <line lrx="117" lry="2408" ulx="1" uly="2354">e ietſenert</line>
        <line lrx="114" lry="2463" ulx="10" uly="2410">darufer.</line>
        <line lrx="117" lry="2514" ulx="0" uly="2455">fen des fi</line>
        <line lrx="117" lry="2569" ulx="0" uly="2513">in Artur</line>
        <line lrx="117" lry="2609" ulx="0" uly="2560">d Giben /</line>
        <line lrx="118" lry="2664" ulx="0" uly="2607">tage / und</line>
        <line lrx="118" lry="2713" ulx="0" uly="2658">Werdacht</line>
        <line lrx="118" lry="2764" ulx="9" uly="2710">Iud iu den</line>
        <line lrx="118" lry="2819" ulx="4" uly="2759">Ind hruprie</line>
        <line lrx="119" lry="2865" ulx="0" uly="2811"> en bii</line>
        <line lrx="119" lry="2922" ulx="0" uly="2858">unden un</line>
        <line lrx="119" lry="2965" ulx="0" uly="2918">Oet/ erere</line>
        <line lrx="119" lry="3058" ulx="0" uly="2961">ſn ſun</line>
        <line lrx="119" lry="3068" ulx="0" uly="3004">cͤſert</line>
        <line lrx="120" lry="3121" ulx="0" uly="3057">ſer ſoſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3469" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="119" lry="3215" ulx="18" uly="3153">eherir</line>
        <line lrx="120" lry="3268" ulx="0" uly="3172">ann</line>
        <line lrx="119" lry="3317" ulx="0" uly="3256">1 IMert</line>
        <line lrx="119" lry="3369" ulx="0" uly="3307">etetennbe</line>
        <line lrx="118" lry="3469" ulx="0" uly="3400">Hnt de;</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3519" type="textblock" ulx="0" uly="3450">
        <line lrx="116" lry="3519" ulx="0" uly="3450"> teken/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="410" type="textblock" ulx="168" uly="217">
        <line lrx="2015" lry="337" ulx="254" uly="217">Die Jüden raͤchen ſich. Eſther. Cap. 8:,9. 449</line>
        <line lrx="2013" lry="410" ulx="168" uly="326">den kindern und weibern / und ihr gut 6. Und zu ſchloß Sufan erwürgeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="940" type="textblock" ulx="163" uly="385">
        <line lrx="934" lry="445" ulx="165" uly="385">zu rauben / . .</line>
        <line lrx="1066" lry="494" ulx="195" uly="434">12. Auf einen tag in allen ländern</line>
        <line lrx="1065" lry="545" ulx="164" uly="485">des königes Ahasveros / nemlich am</line>
        <line lrx="1064" lry="591" ulx="164" uly="534">dreyzehenden tage des zwölfften mon⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="643" ulx="164" uly="582">den / das iſt der mond Adar.</line>
        <line lrx="1064" lry="695" ulx="200" uly="629">13. Der innhalt aber der ſchrifft war/</line>
        <line lrx="1065" lry="743" ulx="164" uly="643">daß ein gebot gegeben wäre in allen</line>
        <line lrx="1064" lry="792" ulx="164" uly="729">landen / zu !offnen allen volckern / daß</line>
        <line lrx="1062" lry="843" ulx="165" uly="781">die Jüden auf den tag geſchickt ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="890" ulx="163" uly="831">ten / ſich zu rächen an ihren feinden.</line>
        <line lrx="1062" lry="940" ulx="169" uly="883">14. Und die reitende botten auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1035" type="textblock" ulx="161" uly="930">
        <line lrx="1059" lry="992" ulx="161" uly="930">mäulern ritten aus ſchnell und ei⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1035" ulx="161" uly="980">lend/ nach dem wort des koniges / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1087" type="textblock" ulx="160" uly="1030">
        <line lrx="1109" lry="1087" ulx="160" uly="1030">das gebot ward zu ſchloß Suſan ange⸗ k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1874" type="textblock" ulx="150" uly="1072">
        <line lrx="748" lry="1141" ulx="185" uly="1072">chlagen. . .</line>
        <line lrx="1060" lry="1191" ulx="172" uly="1127">15. Mardachgi aber gieng aus von</line>
        <line lrx="1061" lry="1241" ulx="161" uly="1178">dem könige in königlichen kleidern / geel</line>
        <line lrx="1058" lry="1323" ulx="162" uly="1227">und weig und mit einer groſſen gülde⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1337" ulx="160" uly="1278">nen krone/ angethan mit einem leinen</line>
        <line lrx="1059" lry="1388" ulx="160" uly="1327">und purpur⸗mantel; und die ſtadt</line>
        <line lrx="969" lry="1437" ulx="159" uly="1375">Suſan jauchzete / und war frolich.</line>
        <line lrx="1057" lry="1475" ulx="167" uly="1425">16. Den Jüden aber war ein licht und</line>
        <line lrx="1056" lry="1536" ulx="158" uly="1471">freude / und wonne / und ehre kommen.</line>
        <line lrx="1059" lry="1585" ulx="185" uly="1526">17. Und in allen landen und ſtädten/</line>
        <line lrx="1055" lry="1630" ulx="158" uly="1573">an welchen ort des köoniges wort und</line>
        <line lrx="1054" lry="1684" ulx="150" uly="1622">gebot gelanget / da ward freude und</line>
        <line lrx="1053" lry="1737" ulx="155" uly="1675">wonne unter den Jüden / wolleben und</line>
        <line lrx="1054" lry="1784" ulx="155" uly="1723">gute tage / daß viel der volcker im</line>
        <line lrx="1055" lry="1833" ulx="156" uly="1774">lande Jüden wurden; denn die furcht</line>
        <line lrx="712" lry="1874" ulx="154" uly="1823">der Jüden kam über ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1996" type="textblock" ulx="356" uly="1912">
        <line lrx="859" lry="1996" ulx="356" uly="1912">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2207" type="textblock" ulx="154" uly="2006">
        <line lrx="1052" lry="2070" ulx="204" uly="2006">Rache der Jüden an ihren feinden:</line>
        <line lrx="1051" lry="2120" ulx="216" uly="2059">ſech ohne ihre güter anzugreiffen.</line>
        <line lrx="1056" lry="2166" ulx="155" uly="2110">Ordnung und regierung des feſts</line>
        <line lrx="322" lry="2207" ulx="154" uly="2161">Purim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2637" type="textblock" ulx="155" uly="2222">
        <line lrx="1055" lry="2280" ulx="158" uly="2222">1. ( M zwölfften monden / das iſt der</line>
        <line lrx="1052" lry="2339" ulx="329" uly="2277">mond Adar/ am dreyzehen⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2384" ulx="323" uly="2326">den tage / den des königes wort</line>
        <line lrx="1055" lry="2429" ulx="155" uly="2372">und gebot beſtimmet hatte / daß mans</line>
        <line lrx="1053" lry="2488" ulx="158" uly="2422">thun ſolte / eben deſſelben tages/</line>
        <line lrx="1053" lry="2533" ulx="160" uly="2467">da die feinde der Jüden hoffeten / ſie</line>
        <line lrx="1051" lry="2588" ulx="157" uly="2520">zu überwältigen / wandte ſichs / daß</line>
        <line lrx="1054" lry="2637" ulx="158" uly="2572">die Jüden ihre feinde überwältigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3375" type="textblock" ulx="154" uly="2620">
        <line lrx="1024" lry="2673" ulx="157" uly="2620">ſolten.</line>
        <line lrx="1053" lry="2732" ulx="161" uly="2669">2. Da verſammleten ſich die Jüden</line>
        <line lrx="1052" lry="2782" ulx="157" uly="2720">in ihren ſtädten / in allen landen des</line>
        <line lrx="1052" lry="2832" ulx="155" uly="2770">königes Ahasveros / daß ſie die hand</line>
        <line lrx="1053" lry="2881" ulx="157" uly="2817">legten an die / ſo ihnen übel wolten.</line>
        <line lrx="1055" lry="2933" ulx="156" uly="2867">Und niemand konnte ihnen widerſtehen/</line>
        <line lrx="1057" lry="2969" ulx="159" uly="2917">denn ihre furcht war über alle völcker</line>
        <line lrx="694" lry="3026" ulx="160" uly="2965">kommen. ,</line>
        <line lrx="1056" lry="3069" ulx="182" uly="3014">3. Auch alle oberſten in landen / und</line>
        <line lrx="1056" lry="3130" ulx="180" uly="3066">ürſten/ und land⸗pfleger / und amt⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3179" ulx="177" uly="3116">eute des königes / erhuben die Jü⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3259" ulx="158" uly="3165">n⸗ denn die furcht Mardachai kam</line>
        <line lrx="709" lry="3260" ulx="156" uly="3225">über ſie.</line>
        <line lrx="1054" lry="3329" ulx="154" uly="3264">„4. Denn Mardachai war groß im</line>
        <line lrx="1056" lry="3375" ulx="156" uly="3311">hauſe des koniges / und ſein gerücht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3427" type="textblock" ulx="158" uly="3361">
        <line lrx="1104" lry="3427" ulx="158" uly="3361">erſchall in allen ländern / wie er zu⸗ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3516" type="textblock" ulx="159" uly="3412">
        <line lrx="1007" lry="3474" ulx="159" uly="3412">nahme und groß würde. .</line>
        <line lrx="1055" lry="3516" ulx="190" uly="3462">5. Alſo ſchluͤgen die Jüden an allen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="471" type="textblock" ulx="1480" uly="392">
        <line lrx="2006" lry="471" ulx="1480" uly="392">brachten um fünff hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="938" type="textblock" ulx="1096" uly="483">
        <line lrx="1697" lry="543" ulx="1127" uly="486">7. Dazu erwürgeten ſie?</line>
        <line lrx="2005" lry="601" ulx="1099" uly="483">Valzaen er lglrgete ſie Parſandatha/</line>
        <line lrx="1858" lry="654" ulx="1124" uly="590">8. Poratha/ Adalig / Aridatha/</line>
        <line lrx="2002" lry="740" ulx="1116" uly="631">6 tharmaſtha/ Ariſſai / Aridai / Va⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="794" ulx="1129" uly="728">10. Die zehen ſöhne Haman</line>
        <line lrx="2004" lry="857" ulx="1096" uly="742">ſohns Medatha / des Fün 2 en ⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="938" ulx="1096" uly="827">gier. an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="485" type="textblock" ulx="1104" uly="385">
        <line lrx="1463" lry="438" ulx="1104" uly="385">die Jüden / und</line>
        <line lrx="1362" lry="485" ulx="1132" uly="444">ert mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="901" type="textblock" ulx="1402" uly="842">
        <line lrx="1996" lry="901" ulx="1402" uly="842">güter legten ſie ihre hande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1077" type="textblock" ulx="1095" uly="895">
        <line lrx="1368" lry="932" ulx="1124" uly="895">1 .„ .</line>
        <line lrx="1998" lry="998" ulx="1124" uly="933">11. Zu derſelben zeit kam die zahl der</line>
        <line lrx="1999" lry="1077" ulx="1095" uly="955">erwürgeren gen ſchloß Suſan or den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1526" type="textblock" ulx="1090" uly="1082">
        <line lrx="2000" lry="1146" ulx="1121" uly="1082">12. Und der könig ſprach zu der köni⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1204" ulx="1094" uly="1097">gin Eſther: Die Fasecn haben zu</line>
        <line lrx="1996" lry="1286" ulx="1093" uly="1180">ſchloß Suſan flinf hundert mann er⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1300" ulx="1092" uly="1235">würget und umgebracht / und die ze⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1345" ulx="1092" uly="1281">hen ſohne Haman / was werden ſie</line>
        <line lrx="1996" lry="1394" ulx="1091" uly="1330">thun in den andern ländern des kö⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1474" ulx="1091" uly="1380">niges Was bitteſt du / daß man dir</line>
        <line lrx="1992" lry="1494" ulx="1091" uly="1429">gebe? Und was forderſt du mehr / daß</line>
        <line lrx="1532" lry="1526" ulx="1090" uly="1479">man thue?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3367" type="textblock" ulx="1082" uly="1528">
        <line lrx="1991" lry="1593" ulx="1117" uly="1528">13. Eſther ſprach: Gefällets dem kö⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1643" ulx="1089" uly="1580">nige / ſo laß er auch morgen die Jüden</line>
        <line lrx="1989" lry="1723" ulx="1088" uly="1628">zu Suſan thun nach dem heutigen ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1742" ulx="1116" uly="1675">ot / daß ſie die zehen ſohne Haman an</line>
        <line lrx="1568" lry="1786" ulx="1088" uly="1724">den baum hencken.</line>
        <line lrx="1991" lry="1834" ulx="1121" uly="1777">14. Und der koͤnig hieß alſo thun / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1888" ulx="1087" uly="1827">das gebot ward zu Suſan angeſchlagen/,</line>
        <line lrx="1991" lry="1975" ulx="1087" uly="1877">und Eer gehen ſohne Haman wurden</line>
        <line lrx="1477" lry="1989" ulx="1087" uly="1939">ge⸗ cket. ,.</line>
        <line lrx="1991" lry="2037" ulx="1113" uly="1975">15. Und die Jüden verſammleten ſich</line>
        <line lrx="1990" lry="2090" ulx="1085" uly="2025">zu Suſan/ am vierzehenden tage des</line>
        <line lrx="1990" lry="2137" ulx="1087" uly="2075">monden Adar / und erwürgeten zu Su⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2189" ulx="1086" uly="2125">ſan drey hundert mann; aber an ihre</line>
        <line lrx="1863" lry="2239" ulx="1086" uly="2175">güter legten ſie ihre hande nicht.</line>
        <line lrx="1989" lry="2284" ulx="1120" uly="2222">16. Aber die andern Jüden in den län⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2378" ulx="1087" uly="2274">dern des königes kamen zulammen/</line>
        <line lrx="1986" lry="2384" ulx="1086" uly="2319">und ſtunden für ihr leben / daß ſie ruhe</line>
        <line lrx="1986" lry="2435" ulx="1083" uly="2370">ſchaffeten vor ihren feinden / und er⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2482" ulx="1083" uly="2422">würgeten ihre feinde fünff und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2535" ulx="1084" uly="2472">tig tauſend; aber an ihre güter leg⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="2571" ulx="1083" uly="2521">ten ſie ihre hände nicht.</line>
        <line lrx="1989" lry="2628" ulx="1113" uly="2571">17. Das geſchah am dreyzehenden ta⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2678" ulx="1082" uly="2620">ge des monden Adar / und ruheren am</line>
        <line lrx="1988" lry="2725" ulx="1082" uly="2671">vierzehenden tage deſſelben monden/</line>
        <line lrx="1985" lry="2778" ulx="1082" uly="2720">den machte man zum tage des wolle⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="2831" ulx="1083" uly="2767">bens und freuden.</line>
        <line lrx="1990" lry="2878" ulx="1117" uly="2819">18. Aber die Jüden zu Suſan waren</line>
        <line lrx="2037" lry="2928" ulx="1083" uly="2870">zuſammen kommen; beyde am dreyze⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2980" ulx="1086" uly="2920">henden und vierzehenden tage / und ru⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3028" ulx="1086" uly="2964">heten am funffzehenden tage/ und den</line>
        <line lrx="1989" lry="3075" ulx="1084" uly="3018">tag machte man zum tage des wolle⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3130" ulx="1088" uly="3067">bens und freuden. .</line>
        <line lrx="1987" lry="3178" ulx="1120" uly="3116">19. Darum machten die Jüden / die</line>
        <line lrx="1986" lry="3220" ulx="1085" uly="3164">auf den dörffern und flecken wohneten/</line>
        <line lrx="1985" lry="3271" ulx="1086" uly="3212">den vierzehenden tag des monden Adar</line>
        <line lrx="1983" lry="3322" ulx="1103" uly="3267">um tage des wollebens und freu⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3367" ulx="1116" uly="3316">en / und ſandre einer dem andern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3518" type="textblock" ulx="1112" uly="3375">
        <line lrx="1314" lry="3410" ulx="1147" uly="3375">encke.</line>
        <line lrx="1984" lry="3473" ulx="1115" uly="3411">20. Und Mardachai beſchrieb dieſe</line>
        <line lrx="1994" lry="3518" ulx="1112" uly="3460">eſchichte / und ſandte die briefe zu al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="929" type="textblock" ulx="1095" uly="895">
        <line lrx="1119" lry="929" ulx="1095" uly="895">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1081" type="textblock" ulx="1113" uly="1046">
        <line lrx="1132" lry="1081" ulx="1113" uly="1048">—</line>
        <line lrx="1179" lry="1080" ulx="1167" uly="1046">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3629" type="textblock" ulx="0" uly="3508">
        <line lrx="1994" lry="3575" ulx="37" uly="3508">hen iü ren feinden mit der ſchwerdt⸗ſchlacht / len Jüden / die in allen läandern des ko⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3629" ulx="0" uly="3524">kon und würgeten und brachten um/ und niges Ahasveros waren/ heyde nahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3672" type="textblock" ulx="0" uly="3620">
        <line lrx="63" lry="3672" ulx="0" uly="3620">ect</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3654">
        <line lrx="150" lry="3739" ulx="0" uly="3654">itſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="3738" type="textblock" ulx="160" uly="3658">
        <line lrx="639" lry="3738" ulx="160" uly="3658">ihnen feind waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3712" type="textblock" ulx="70" uly="3602">
        <line lrx="1365" lry="3712" ulx="70" uly="3602">n thaäten nach ihrem willen an denen/ die und fernen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3764" type="textblock" ulx="1105" uly="3653">
        <line lrx="1995" lry="3730" ulx="1105" uly="3653">21. Daß ſie annähmen und hielten</line>
        <line lrx="1995" lry="3764" ulx="1257" uly="3705">F f den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="702" lry="182" type="textblock" ulx="681" uly="162">
        <line lrx="702" lry="182" ulx="681" uly="162">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="359" type="textblock" ulx="382" uly="245">
        <line lrx="1229" lry="359" ulx="382" uly="245">470 Feyer der tage Purim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="314" type="textblock" ulx="1259" uly="233">
        <line lrx="2260" lry="314" ulx="1259" uly="233">Das Buch Eſther. Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1612" type="textblock" ulx="369" uly="352">
        <line lrx="1294" lry="417" ulx="389" uly="352">den vierzehenden und funffzehenden tag</line>
        <line lrx="1272" lry="465" ulx="390" uly="405">des monden Adar jährlich, .</line>
        <line lrx="1296" lry="509" ulx="422" uly="450">22. Nach den tagen  darinnen die</line>
        <line lrx="1295" lry="570" ulx="392" uly="500">Jüden zur ruhe kommen waren von ih⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="620" ulx="394" uly="550">ren feinden / und nach dem monden/</line>
        <line lrx="1295" lry="666" ulx="394" uly="599">darinnen ihre ſchmertzen in freude / und</line>
        <line lrx="1296" lry="714" ulx="394" uly="652">ihr leyd in gute tage verkehret war /</line>
        <line lrx="1297" lry="761" ulx="397" uly="705">daß ſie dieſelben halten ſolten für tage</line>
        <line lrx="1297" lry="813" ulx="395" uly="751">des wollebens und freuden / und einer</line>
        <line lrx="1295" lry="865" ulx="398" uly="799">dem andern geſchencke ſchicken / und den</line>
        <line lrx="821" lry="915" ulx="397" uly="857">armen mitt heilen.</line>
        <line lrx="1296" lry="964" ulx="422" uly="897">23. Und die Jüden nahmens an/ das</line>
        <line lrx="1299" lry="1014" ulx="396" uly="946">ſie angefangen hatten zu thun / und das</line>
        <line lrx="1071" lry="1064" ulx="385" uly="1000">Mardachai zu ihnen ſchrieb.</line>
        <line lrx="1303" lry="1114" ulx="430" uly="1044">24. Wie Haman / der ſohn Medatha/</line>
        <line lrx="1302" lry="1162" ulx="369" uly="1097">Der Agagirter / aller Jüden feind / ge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1207" ulx="400" uly="1148">dacht hätte alle Jüden umzubringen/</line>
        <line lrx="1304" lry="1260" ulx="399" uly="1194">und das loos werffen laſſen / ſie zu ſchre⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="1349" ulx="400" uly="1250">cken und nzupringen:</line>
        <line lrx="1303" lry="1352" ulx="430" uly="1294">25. Und wie Eſther zum könige ge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1451" ulx="401" uly="1340">ansen war/ und geredt / daß durch</line>
        <line lrx="1304" lry="1460" ulx="419" uly="1393">griefe ſeine beſte anſchläge / die er wi⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1510" ulx="399" uly="1436">der die Jüden gedacht / auf ſeinen kopff</line>
        <line lrx="1304" lry="1560" ulx="399" uly="1490">gekehret würden / und wie man ihn und</line>
        <line lrx="1306" lry="1612" ulx="422" uly="1529">eine ſohne an den baum gehencket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2480" type="textblock" ulx="395" uly="1595">
        <line lrx="1144" lry="1665" ulx="432" uly="1595">ätte. . .</line>
        <line lrx="1303" lry="1696" ulx="426" uly="1641">26. Daher ſie dieſe tage Purim nen⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1750" ulx="401" uly="1684">neten / nach dem namen des looſes / nach</line>
        <line lrx="1304" lry="1796" ulx="399" uly="1737">allen worten dieſes briefes / und was</line>
        <line lrx="1306" lry="1851" ulx="400" uly="1786">ſie ſelbſt geſehen harten / und was an ſie</line>
        <line lrx="945" lry="1904" ulx="395" uly="1846">gelanget hatte.ẽ</line>
        <line lrx="1306" lry="1950" ulx="421" uly="1881">27. Und die Jüden richteten es auf/</line>
        <line lrx="1303" lry="1995" ulx="400" uly="1935">und nahmens auf ſich / und auf ihren</line>
        <line lrx="1306" lry="2049" ulx="397" uly="1984">ſaamen / und auf alle / die ſich zu ihnen</line>
        <line lrx="1303" lry="2094" ulx="398" uly="2034">thäten / daß ſie nicht übergehen wol⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2148" ulx="396" uly="2085">ten / zu halten dieſe zween tage jahr⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2208" ulx="397" uly="2133">lich wie die beſchrieben und beſtimmet</line>
        <line lrx="1052" lry="2247" ulx="400" uly="2199">wurden; SS</line>
        <line lrx="1306" lry="2291" ulx="429" uly="2231">28. Daß dieſe tage nicht zu vergeſſen/</line>
        <line lrx="1303" lry="2389" ulx="396" uly="2281">ſandern zu halten ſeyn / bey kindes⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2398" ulx="422" uly="2330">indern / bey allen geſchlechten in al⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2439" ulx="396" uly="2379">len landern und ſtädten. Es ſind die</line>
        <line lrx="1291" lry="2480" ulx="1077" uly="2441">Ende des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="543" type="textblock" ulx="1320" uly="338">
        <line lrx="2222" lry="399" ulx="1320" uly="338">tage Purim / welche nicht ſollen über⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="453" ulx="1334" uly="389">gangen werden unter den Jüden / und</line>
        <line lrx="2227" lry="497" ulx="1321" uly="437">ihr gedächtniß nicht umkommen bey ih⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="543" ulx="1322" uly="497">rem ſaamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="897" type="textblock" ulx="1319" uly="588">
        <line lrx="2225" lry="652" ulx="1319" uly="588">ter Abihail / und Mardachai / der Jü⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="700" ulx="1323" uly="640">de/ ſchrieben mit gantzer gewalt / zu</line>
        <line lrx="2226" lry="795" ulx="1323" uly="686">geſ ättigen dieſen andern brief von</line>
        <line lrx="2206" lry="788" ulx="1323" uly="753">Purim.</line>
        <line lrx="2227" lry="853" ulx="1351" uly="784">30. Und ſandte die briefe zu allen</line>
        <line lrx="2226" lry="897" ulx="1322" uly="836">Jüden / in den hundert und ſieben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1094" type="textblock" ulx="1325" uly="936">
        <line lrx="2229" lry="988" ulx="1325" uly="936">veros/ mir freundlichen und treuen</line>
        <line lrx="2038" lry="1049" ulx="1325" uly="983">worten/ . .</line>
        <line lrx="2229" lry="1094" ulx="1360" uly="1033">31. Daß ſie beſtättigten dieſe tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2226" type="textblock" ulx="1326" uly="1180">
        <line lrx="2229" lry="1247" ulx="1326" uly="1180">tiget hatte / und die koͤnigin Eſther;</line>
        <line lrx="2231" lry="1292" ulx="1328" uly="1231">wie ſie auf ihre ſeele und auf ihren</line>
        <line lrx="2230" lry="1337" ulx="1329" uly="1280">ſaamen beſtättiget hatten die geſchich⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1386" ulx="1328" uly="1327">te der faſten und ihres ſchreyens.</line>
        <line lrx="2232" lry="1446" ulx="1362" uly="1377">32. Und Eſther befahl / die geſchichte</line>
        <line lrx="2233" lry="1495" ulx="1331" uly="1427">dieſer Purim zu beſtätrigen / und in</line>
        <line lrx="1833" lry="1536" ulx="1332" uly="1480">ein buch zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="2054" lry="1625" ulx="1511" uly="1544">Das 10 Capitel.</line>
        <line lrx="2231" lry="1732" ulx="1412" uly="1619">Ahasveri ſchatzung. Mardachai</line>
        <line lrx="1673" lry="1722" ulx="1548" uly="1691">dheit.</line>
        <line lrx="2234" lry="1785" ulx="1337" uly="1726">1.4 1 Nd der könig AÄAhasveros legte</line>
        <line lrx="2236" lry="1835" ulx="1501" uly="1776">zins aufs land / und auf die in⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1884" ulx="1498" uly="1828">ſulen im meer.</line>
        <line lrx="2250" lry="1933" ulx="1358" uly="1875">2. Aber alle wercke ſeiner gewalt und</line>
        <line lrx="2232" lry="1986" ulx="1336" uly="1925">macht / und die groſſe herꝛlichkeit Mar⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2036" ulx="1334" uly="1975">dachai / die ihm ber konig gab / ſihe /</line>
        <line lrx="2234" lry="2088" ulx="1336" uly="2025">das iſt geſchrieben in der ehronica der</line>
        <line lrx="2228" lry="2131" ulx="1333" uly="2075">konige in Meden und Perſen.</line>
        <line lrx="2233" lry="2183" ulx="1358" uly="2123">3. Denn Mardachai / der Jüde / war der</line>
        <line lrx="2233" lry="2226" ulx="1334" uly="2174">ander nach dem konig Ahasveros / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2484" type="textblock" ulx="1316" uly="2271">
        <line lrx="2234" lry="2334" ulx="1336" uly="2271">unter der menge ſeiner brüder / der für</line>
        <line lrx="2234" lry="2384" ulx="1334" uly="2322">ſein volck guts ſuchte / und redete das</line>
        <line lrx="2036" lry="2427" ulx="1329" uly="2374">beſte für allen ſeinen ſaamen.</line>
        <line lrx="1643" lry="2484" ulx="1316" uly="2436">Buchs Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2634" type="textblock" ulx="936" uly="2536">
        <line lrx="1698" lry="2634" ulx="936" uly="2536">Das Buch Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2727" type="textblock" ulx="599" uly="2645">
        <line lrx="1101" lry="2727" ulx="599" uly="2645">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3254" type="textblock" ulx="383" uly="2741">
        <line lrx="1304" lry="2801" ulx="449" uly="2741">Hiobs gottſeeligkeit: wohlgeſeegne⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2853" ulx="399" uly="2792">tes haus. Satans nachſtellungen / und</line>
        <line lrx="1305" lry="2904" ulx="400" uly="2843">auf GOttes verhängniß ſchwere ver⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2954" ulx="397" uly="2894">ſuchung. Hiobs gedult. ,</line>
        <line lrx="1306" lry="3001" ulx="402" uly="2939">1. . S war ein mann im lande</line>
        <line lrx="1302" lry="3060" ulx="454" uly="2988">e. U / der hietz Hiob / derſel⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3104" ulx="543" uly="3039"> be war ſchlecht und recht/</line>
        <line lrx="1300" lry="3149" ulx="651" uly="3092">gotts fürchtig / und meide⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3200" ulx="383" uly="3146">te das böſe. ,</line>
        <line lrx="1299" lry="3254" ulx="424" uly="3189">2. Und zeugete ſieben ſöhne / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3188" type="textblock" ulx="1315" uly="2630">
        <line lrx="2231" lry="2692" ulx="1329" uly="2630">ſandten hin / und luden ihre drey</line>
        <line lrx="2231" lry="2745" ulx="1329" uly="2684">ſchweſtern / mit ihnen zu eſſen und zu</line>
        <line lrx="1733" lry="2790" ulx="1319" uly="2745">trincken. .</line>
        <line lrx="2232" lry="2838" ulx="1357" uly="2779">§. Und wenn ein tag des wollebens</line>
        <line lrx="2229" lry="2894" ulx="1315" uly="2830">um war / ſandte Hiob hin / und heilig⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2945" ulx="1315" uly="2879">te ſie / und machte ſich des morgens</line>
        <line lrx="2230" lry="2990" ulx="1329" uly="2927">früh auf / und opfferte brand⸗opffer/</line>
        <line lrx="2229" lry="3039" ulx="1328" uly="2978">nach ihrer alter zahl. Denn Hiob ge⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3095" ulx="1330" uly="3028">dachrte: Meine ſohne möchten ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3145" ulx="1327" uly="3077">ſündiget / und GOtt geſeegnet haben</line>
        <line lrx="2229" lry="3188" ulx="1325" uly="3127">in ihrem hertzen. Alſo thät Hiob alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3754" type="textblock" ulx="365" uly="3247">
        <line lrx="814" lry="3301" ulx="399" uly="3247">drey tochter.</line>
        <line lrx="1312" lry="3354" ulx="429" uly="3286">3. Und ſeines viehes war ſieben tau⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3399" ulx="397" uly="3337">ſend ſchaafe / drey tauſend kameele /</line>
        <line lrx="1312" lry="3452" ulx="396" uly="3384">fünff hund ert joch rinder / und fünff hun⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3497" ulx="398" uly="3437">dert eſelinnen / und ſehr viel geſindes /</line>
        <line lrx="1308" lry="3545" ulx="397" uly="3487">und er war herrlicher / denn alle / die</line>
        <line lrx="1130" lry="3601" ulx="397" uly="3542">gegen morgen wohneten.</line>
        <line lrx="1311" lry="3649" ulx="420" uly="3582">4. Und ſeine ſohne giengen hin / und</line>
        <line lrx="1311" lry="3704" ulx="394" uly="3632">machten wolleben/ ein jeglicher in</line>
        <line lrx="1314" lry="3754" ulx="365" uly="3674">ſeinem hauſe / auf ſeinen tag/ und!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3282" type="textblock" ulx="1326" uly="3195">
        <line lrx="2025" lry="3236" ulx="1326" uly="3195">tage.</line>
        <line lrx="2228" lry="3282" ulx="1357" uly="3223">6. Es begab ſich aber auf einen tag /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3650" type="textblock" ulx="1321" uly="3324">
        <line lrx="2224" lry="3386" ulx="1326" uly="3324">den HErꝛn traten / kam der ſatan auch</line>
        <line lrx="2227" lry="3429" ulx="1324" uly="3380">unrer ihnen. L</line>
        <line lrx="2226" lry="3519" ulx="1351" uly="3420">7. Der HEr aber ſprach n dem ſa⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3526" ulx="1321" uly="3474">tan: Wo kommeſt du her: Satan ant⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="3581" ulx="1322" uly="3522">wortete dem HErꝛn / und ſprach: J</line>
        <line lrx="2185" lry="3650" ulx="1323" uly="3572">habe * das land umher durchzogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3772" type="textblock" ulx="1317" uly="3625">
        <line lrx="1946" lry="3673" ulx="1637" uly="3625">1. Petr. 5/ 8.</line>
        <line lrx="2227" lry="3771" ulx="1317" uly="3665">8. ſprach zum ſatan: Haſt</line>
        <line lrx="2220" lry="3772" ulx="1897" uly="3732">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3736" type="textblock" ulx="1412" uly="3668">
        <line lrx="1655" lry="3736" ulx="1412" uly="3668">Der HErꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="635" type="textblock" ulx="1349" uly="534">
        <line lrx="2270" lry="635" ulx="1349" uly="534">29. Und die konigin Eſther / die toch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="947" type="textblock" ulx="1322" uly="886">
        <line lrx="2272" lry="947" ulx="1322" uly="886">zwantzig ländern des konigreichs Ahas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1188" type="textblock" ulx="1328" uly="1075">
        <line lrx="2348" lry="1145" ulx="1330" uly="1075">Purim/ auf ihre beſtimmte zeit; wie d</line>
        <line lrx="2307" lry="1188" ulx="1328" uly="1131">Mardachai / der Jüde / über ſie beſtate⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1578" type="textblock" ulx="2239" uly="1525">
        <line lrx="2392" lry="1578" ulx="2239" uly="1525"> n ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2280" type="textblock" ulx="1336" uly="2224">
        <line lrx="2284" lry="2280" ulx="1336" uly="2224">groß unter den Jüden / und angenehme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3334" type="textblock" ulx="1326" uly="3274">
        <line lrx="2368" lry="3334" ulx="1326" uly="3274">da die kinder GOttes kamen / und vor a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1271" type="textblock" ulx="2300" uly="1123">
        <line lrx="2312" lry="1223" ulx="2300" uly="1141">— –</line>
        <line lrx="2330" lry="1271" ulx="2314" uly="1137">S=. = =</line>
        <line lrx="2355" lry="1169" ulx="2345" uly="1137">=</line>
        <line lrx="2368" lry="1169" ulx="2354" uly="1125">SE</line>
        <line lrx="2377" lry="1168" ulx="2369" uly="1132">=äà</line>
        <line lrx="2386" lry="1166" ulx="2378" uly="1123">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1380" type="textblock" ulx="2293" uly="1182">
        <line lrx="2314" lry="1380" ulx="2293" uly="1182">— = 3</line>
        <line lrx="2330" lry="1320" ulx="2320" uly="1277">=z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1473" type="textblock" ulx="2296" uly="1390">
        <line lrx="2305" lry="1473" ulx="2296" uly="1390">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1472" type="textblock" ulx="2317" uly="1424">
        <line lrx="2391" lry="1472" ulx="2317" uly="1424">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1526" type="textblock" ulx="2284" uly="1484">
        <line lrx="2297" lry="1526" ulx="2284" uly="1484">—</line>
        <line lrx="2316" lry="1522" ulx="2296" uly="1488">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1521" type="textblock" ulx="2299" uly="1509">
        <line lrx="2301" lry="1521" ulx="2299" uly="1509">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1622" type="textblock" ulx="2316" uly="1574">
        <line lrx="2325" lry="1622" ulx="2316" uly="1574">=S=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1693" type="textblock" ulx="2286" uly="1572">
        <line lrx="2392" lry="1634" ulx="2294" uly="1572">: Den</line>
        <line lrx="2392" lry="1693" ulx="2286" uly="1628">ſon hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2222" type="textblock" ulx="2278" uly="1682">
        <line lrx="2362" lry="1728" ulx="2286" uly="1682">.,</line>
        <line lrx="2392" lry="1783" ulx="2283" uly="1722">6Nfe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1832" ulx="2278" uly="1773">ligin/</line>
        <line lrx="2392" lry="1878" ulx="2285" uly="1823">6 Re fün</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2287" uly="1875">ouett</line>
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2286" uly="1925">ſen/ s ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2293" uly="1976">6. Dehr</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2287" uly="2027">//</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2282" uly="2075">untenre</line>
        <line lrx="2392" lry="2183" ulx="2288" uly="2125">udfilier</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2283" uly="2173">Eruiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3082" type="textblock" ulx="2279" uly="2582">
        <line lrx="2326" lry="2624" ulx="2282" uly="2582">e</line>
        <line lrx="2391" lry="2695" ulx="2281" uly="2623">ene⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2767" ulx="2279" uly="2672">8 rfi</line>
        <line lrx="2384" lry="2788" ulx="2280" uly="2725">ümmtan</line>
        <line lrx="2390" lry="2829" ulx="2280" uly="2773">Ktigine</line>
        <line lrx="2384" lry="2877" ulx="2279" uly="2829">(. l ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2935" ulx="2284" uly="2871">wenler</line>
        <line lrx="2392" lry="2979" ulx="2280" uly="2926">kr tknie</line>
        <line lrx="2382" lry="3029" ulx="2285" uly="2973">T</line>
        <line lrx="2392" lry="3082" ulx="2286" uly="3027">rdeiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3177" type="textblock" ulx="2281" uly="3077">
        <line lrx="2392" lry="3177" ulx="2332" uly="3128">ſund/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3027" type="textblock" ulx="2360" uly="2981">
        <line lrx="2367" lry="3027" ulx="2360" uly="2981">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3171" type="textblock" ulx="2305" uly="3122">
        <line lrx="2318" lry="3171" ulx="2305" uly="3122">=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3294" type="textblock" ulx="2288" uly="3172">
        <line lrx="2392" lry="3234" ulx="2289" uly="3172">,uun</line>
        <line lrx="2392" lry="3294" ulx="2288" uly="3227">feehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3273" type="textblock" ulx="2317" uly="3227">
        <line lrx="2327" lry="3273" ulx="2317" uly="3227">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3725" type="textblock" ulx="2278" uly="3324">
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2278" uly="3324">Pumn ii</line>
        <line lrx="2386" lry="3504" ulx="2298" uly="3438">teten/</line>
        <line lrx="2392" lry="3558" ulx="2300" uly="3483">Ein</line>
        <line lrx="2392" lry="3725" ulx="2281" uly="3654">uid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="109" lry="286" ulx="42" uly="197">he</line>
        <line lrx="111" lry="314" ulx="0" uly="283">—</line>
        <line lrx="112" lry="371" ulx="0" uly="306">nic ſlai</line>
        <line lrx="110" lry="416" ulx="0" uly="361">kden nen</line>
        <line lrx="109" lry="472" ulx="0" uly="409">hnfinnnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="156" lry="566" ulx="4" uly="506">Eiſerlin =</line>
        <line lrx="114" lry="622" ulx="0" uly="560">thechi/e</line>
        <line lrx="109" lry="678" ulx="0" uly="612">er enti</line>
        <line lrx="113" lry="724" ulx="2" uly="664">hern hrieſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="115" lry="821" ulx="8" uly="761">Pkſeſe iue</line>
        <line lrx="116" lry="876" ulx="0" uly="817">nd ſedenn</line>
        <line lrx="116" lry="919" ulx="2" uly="862">nreggs</line>
        <line lrx="116" lry="969" ulx="0" uly="913">Miund te</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1175" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="116" lry="1074" ulx="0" uly="1008">ifnn diſen</line>
        <line lrx="115" lry="1124" ulx="0" uly="1070">fünnair</line>
        <line lrx="113" lry="1175" ulx="0" uly="1114">,ie ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2752" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="118" lry="2699" ulx="8" uly="2636">Uden ihe</line>
        <line lrx="115" lry="2752" ulx="0" uly="2693">n eſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="118" lry="2845" ulx="0" uly="2786"> a d</line>
        <line lrx="118" lry="2896" ulx="0" uly="2810">r Nk</line>
        <line lrx="118" lry="2951" ulx="12" uly="2894">ſc dei n</line>
        <line lrx="116" lry="2997" ulx="1" uly="2940">ene hruchef⸗</line>
        <line lrx="118" lry="3052" ulx="0" uly="2987">. Den 6</line>
        <line lrx="117" lry="3105" ulx="0" uly="3040">ſhre nitit</line>
        <line lrx="117" lry="3153" ulx="0" uly="3084">ige</line>
        <line lrx="117" lry="3204" ulx="1" uly="3134">ig h</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3400" type="textblock" ulx="0" uly="3238">
        <line lrx="117" lry="3301" ulx="0" uly="3238">N</line>
        <line lrx="116" lry="3349" ulx="0" uly="3295">ſnen / d</line>
        <line lrx="117" lry="3400" ulx="0" uly="3343">nder ſtune</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3661" type="textblock" ulx="0" uly="3535">
        <line lrx="112" lry="3605" ulx="5" uly="3535">id ſt⸗</line>
        <line lrx="110" lry="3661" ulx="0" uly="3593">et Duthle’</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3748" type="textblock" ulx="21" uly="3659">
        <line lrx="108" lry="3708" ulx="21" uly="3659">6,</line>
        <line lrx="107" lry="3748" ulx="53" uly="3679">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="323" type="textblock" ulx="239" uly="220">
        <line lrx="1868" lry="323" ulx="239" uly="220">Hiobs Widerwaͤrtigkeit. Das Buch Hiob. Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="357" type="textblock" ulx="1908" uly="268">
        <line lrx="2034" lry="357" ulx="1908" uly="268">4  1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="926" type="textblock" ulx="192" uly="331">
        <line lrx="1105" lry="395" ulx="202" uly="331">du nicht acht gehabt auf meinen knecht</line>
        <line lrx="1104" lry="443" ulx="199" uly="379">Hiob? Denn es iſt ſeines gleichen nicht</line>
        <line lrx="1100" lry="495" ulx="193" uly="431">im lande / ſchlecht und recht / gotts⸗</line>
        <line lrx="950" lry="539" ulx="192" uly="440">fürchtig und meidet das böſe?</line>
        <line lrx="1096" lry="594" ulx="227" uly="532">9. Satan antwortete dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1094" lry="643" ulx="196" uly="580">ſprach: Meyneſt du / daß Hiob um⸗</line>
        <line lrx="794" lry="691" ulx="194" uly="629">ſonſt GOtt fürchtet?</line>
        <line lrx="1094" lry="740" ulx="225" uly="680">10. Haſt du doch ihn / ſein haus / und</line>
        <line lrx="1094" lry="794" ulx="195" uly="729">alles / was er hat / rings umher ver⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="837" ulx="192" uly="779">wahret; du haſt das werck ſeiner hän⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="926" ulx="192" uly="825">de geſeegnet/ uind ſein gut hat ſich aus⸗</line>
        <line lrx="625" lry="924" ulx="606" uly="891">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1084" type="textblock" ulx="190" uly="875">
        <line lrx="648" lry="938" ulx="192" uly="875">gebreitet im lande.</line>
        <line lrx="1091" lry="990" ulx="225" uly="926">1I. Aber recke deine hand aus / und</line>
        <line lrx="1091" lry="1039" ulx="190" uly="976">taſte an alles / was er hat / was gilts / er</line>
        <line lrx="952" lry="1084" ulx="191" uly="1027">wird dich ins angeſicht ſeegnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1133" type="textblock" ulx="222" uly="1076">
        <line lrx="1088" lry="1133" ulx="222" uly="1076">12. Der HErr ſprach zum ſatan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1235" type="textblock" ulx="176" uly="1126">
        <line lrx="1174" lry="1186" ulx="186" uly="1126">Sihe / alles / was er hat / ſey in deiner Ha</line>
        <line lrx="1092" lry="1235" ulx="176" uly="1177">hand / ohn allein an ihn ſelbſt lege deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1479" type="textblock" ulx="179" uly="1223">
        <line lrx="1089" lry="1281" ulx="188" uly="1223">hand nicht. Da gieng der ſatan aus</line>
        <line lrx="1008" lry="1336" ulx="188" uly="1275">von dem HErꝛn. ⸗=</line>
        <line lrx="1090" lry="1418" ulx="212" uly="1325">13. Des tages aber / da ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1087" lry="1431" ulx="183" uly="1374">und töchter aſſen / und truncken wein</line>
        <line lrx="1086" lry="1479" ulx="179" uly="1424">in ihres bruders hauſe / des erſtgebohr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1682" type="textblock" ulx="179" uly="1483">
        <line lrx="870" lry="1533" ulx="217" uly="1483">en/</line>
        <line lrx="1086" lry="1586" ulx="211" uly="1521">14. Kam ein botte zu Hiob / und</line>
        <line lrx="1086" lry="1631" ulx="179" uly="1571">ſprach: Die rinder pflügeten / und die</line>
        <line lrx="1087" lry="1682" ulx="179" uly="1622">eſelinnen giengen neben ihnen an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3618" type="textblock" ulx="175" uly="1683">
        <line lrx="330" lry="1718" ulx="227" uly="1683">eide.</line>
        <line lrx="1083" lry="1781" ulx="216" uly="1718">15. Da fielen die aus dem reich Ara⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1831" ulx="179" uly="1768">bia herein / und nahmen ſie / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1879" ulx="176" uly="1820">gen die knaben mit der ſchärffe des</line>
        <line lrx="1083" lry="1926" ulx="177" uly="1869">ſchwerdts. Und ich bin allein entrun⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1979" ulx="176" uly="1918">nen / daß ich dirs anſagte.</line>
        <line lrx="1084" lry="2027" ulx="208" uly="1969">16. Da der noch redete / kam ein ande⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2076" ulx="179" uly="2018">xer / und ſprach: Das feuer GOttes</line>
        <line lrx="1082" lry="2130" ulx="178" uly="2068">fiel vom himmel / und verbrannte ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2178" ulx="177" uly="2118">ſe und knaben / und verzehrete ſie; und</line>
        <line lrx="1082" lry="2221" ulx="176" uly="2167">ich bin allein entrunnen / daß ich dirs</line>
        <line lrx="365" lry="2269" ulx="181" uly="2219">anſagte.</line>
        <line lrx="1079" lry="2327" ulx="208" uly="2265">17. Da der noch redete / kam einer / und</line>
        <line lrx="1079" lry="2376" ulx="175" uly="2316">ſprach: die Chaldger machten drey</line>
        <line lrx="1080" lry="2427" ulx="178" uly="2367">ſpitzen / und überfielen die kameele /</line>
        <line lrx="1077" lry="2475" ulx="177" uly="2417">und nahmen ſie / und ſchlugen die kna⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2523" ulx="179" uly="2463">ben mit der ſcharffe des ſchwerdts; und</line>
        <line lrx="1078" lry="2567" ulx="176" uly="2513">ich bin allein entrunnen / daß ich dirs</line>
        <line lrx="877" lry="2626" ulx="178" uly="2563">anſagte. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2675" ulx="211" uly="2613">18. Da der noch redete / kam einer / und</line>
        <line lrx="1079" lry="2722" ulx="176" uly="2664">ſprach: Deine ſöhne und töchter aſſen</line>
        <line lrx="1079" lry="2766" ulx="185" uly="2712">und truncken im hauſe ihres bruders/</line>
        <line lrx="868" lry="2820" ulx="184" uly="2764">des erſtgebohrnen; .</line>
        <line lrx="1081" lry="2873" ulx="210" uly="2812">19. Und ſihe/ da kam ein groſſer</line>
        <line lrx="1077" lry="2921" ulx="180" uly="2863">wind von der wüſten her / und ſtieß auf</line>
        <line lrx="1077" lry="2970" ulx="181" uly="2910">die vier ecken des hauſes / und warffs</line>
        <line lrx="1077" lry="3021" ulx="182" uly="2961">auf die knaben / daß ſie ſturben; und</line>
        <line lrx="1078" lry="3061" ulx="177" uly="3009">ich bin allein entrunnen / daß ich dirs</line>
        <line lrx="1048" lry="3120" ulx="181" uly="3057">anſagte. . .</line>
        <line lrx="1048" lry="3168" ulx="205" uly="3107">20. Da ſtund Hiob auf / und zerri</line>
        <line lrx="1047" lry="3219" ulx="201" uly="3157">ein kleid / und rauffte ſein haupt / un</line>
        <line lrx="976" lry="3260" ulx="210" uly="3208">el auf die erden / und betete an/</line>
        <line lrx="1076" lry="3318" ulx="212" uly="3257">21. Und ſprach: Ich * bin nacket von</line>
        <line lrx="1078" lry="3369" ulx="181" uly="3309">meiner mutter leibe kommen, nacket</line>
        <line lrx="987" lry="3416" ulx="182" uly="3359">werde ich wieder dahin fahren. «</line>
        <line lrx="1075" lry="3468" ulx="180" uly="3408">HErꝛ hats gegeben/ der HErꝛ hats ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3517" ulx="181" uly="3460">nommen / der name des HErrn ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="3568" ulx="183" uly="3506">lobet. * Pred. 5/ 14. 1I. Tim. 6/7.</line>
        <line lrx="1075" lry="3618" ulx="209" uly="3557">22. In dieſem allen ſündigte Hiob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="459" type="textblock" ulx="1340" uly="365">
        <line lrx="1853" lry="459" ulx="1340" uly="365">Das 2, Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="620" type="textblock" ulx="1130" uly="461">
        <line lrx="1856" lry="528" ulx="1180" uly="461">Hiobs gut zeugniß vor GOtt.</line>
        <line lrx="1352" lry="565" ulx="1133" uly="516">verſuchun</line>
        <line lrx="1396" lry="620" ulx="1130" uly="528">Gedult / ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="588" type="textblock" ulx="1414" uly="488">
        <line lrx="2011" lry="536" ulx="1555" uly="488">. Neu</line>
        <line lrx="2038" lry="588" ulx="1414" uly="501">am leibe und vom weibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1067" type="textblock" ulx="1122" uly="572">
        <line lrx="2031" lry="648" ulx="1399" uly="572">eunde / elend und ſchmertz.</line>
        <line lrx="2031" lry="694" ulx="1132" uly="627">1. LS begah ſich aber des tages/ da</line>
        <line lrx="2030" lry="742" ulx="1293" uly="679">die kinder GOttes kamen / und</line>
        <line lrx="2029" lry="795" ulx="1286" uly="735">traten vor den HErin / daß ſa⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="879" ulx="1125" uly="773">rarech unter ihnen kam / und vor den</line>
        <line lrx="2026" lry="941" ulx="1154" uly="859">2. Da ſprach der HErꝛ zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="2028" lry="990" ulx="1123" uly="926">Wo kommſt du het? Satan antworte⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1067" ulx="1122" uly="977">de dem H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1866" type="textblock" ulx="1114" uly="1222">
        <line lrx="2024" lry="1289" ulx="1122" uly="1222">gleichen im lande nicht / ſchlecht und</line>
        <line lrx="2023" lry="1340" ulx="1120" uly="1253">recht / gottsfürchtig / und meidet das</line>
        <line lrx="2023" lry="1391" ulx="1121" uly="1321">boſe / und halt noch veſt an ſeiner fröm⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1443" ulx="1119" uly="1374">migkeit; du aber haſt mich beweget/</line>
        <line lrx="2019" lry="1491" ulx="1119" uly="1423">daß ich ihn ohn urſach verderbet habe.</line>
        <line lrx="2021" lry="1541" ulx="1142" uly="1474">4. Satan antwortete dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2021" lry="1591" ulx="1117" uly="1523">ſprach: Haut für haut / und alles /</line>
        <line lrx="2022" lry="1666" ulx="1118" uly="1573">wdas ein mann hat / läſſet er für ſein</line>
        <line lrx="1907" lry="1730" ulx="1147" uly="1668">5. Aber recke deine hand aus /</line>
        <line lrx="2019" lry="1787" ulx="1117" uly="1693">taſte ſein gebein und fleiſch an/ 113</line>
        <line lrx="2019" lry="1866" ulx="1114" uly="1769">gilt/ er wird dich ins angeſicht ſeeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2513" type="textblock" ulx="1109" uly="1855">
        <line lrx="2014" lry="1935" ulx="1161" uly="1855">6. Der HErꝛ ſprach zu dem ſatan:</line>
        <line lrx="2014" lry="1978" ulx="1111" uly="1918">Sihe da / er ſey in deiner han</line>
        <line lrx="2017" lry="2075" ulx="1115" uly="1936">ſchone jeine⸗ lhen: d  doch</line>
        <line lrx="1946" lry="2079" ulx="1135" uly="2030">7. Da fuhr der ſatan aus vom an</line>
        <line lrx="1852" lry="2183" ulx="1147" uly="2131">ſe a on der fußſe</line>
        <line lrx="2015" lry="2276" ulx="1115" uly="2130">bis nd ſeine ſcheitel. . 8 en an</line>
        <line lrx="1983" lry="2279" ulx="1156" uly="2229">z. Und er nahm einen ſcherben/ un</line>
        <line lrx="2015" lry="2335" ulx="1112" uly="2234">ſchabete ſich / und ſaß in der H</line>
        <line lrx="2014" lry="2385" ulx="1137" uly="2319">9. Und ſein weib ſprach zu ihm: Hal⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2425" ulx="1109" uly="2367">teſt du noch veſt an deiner froömmig⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2491" ulx="1113" uly="2386">keit? Ja /* ſeegne GOtt / und Ktirb⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="2513" ulx="1410" uly="2476">I. Kön. 21/ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3171" type="textblock" ulx="1105" uly="2512">
        <line lrx="2012" lry="2576" ulx="1133" uly="2512">10. Er aber ſprach zu ihr: Du redeſt</line>
        <line lrx="2011" lry="2630" ulx="1106" uly="2564">wie die närriſchen weiber reden., Ha⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2677" ulx="1109" uly="2613">ben wir gutes empfangen von GOtt/</line>
        <line lrx="2010" lry="2724" ulx="1106" uly="2660">und ſolten das böſe nicht auch anneh⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2775" ulx="1106" uly="2713">men? In dieſem allen verſündigte ſich</line>
        <line lrx="1925" lry="2821" ulx="1105" uly="2761">Hiob nicht mit ſeinen lippen.</line>
        <line lrx="2013" lry="2877" ulx="1135" uly="2810">11. Da aber die drey freunde Hiobs</line>
        <line lrx="2009" lry="2927" ulx="1108" uly="2861">höreten alle das unglück / das über ihn</line>
        <line lrx="2011" lry="2972" ulx="1108" uly="2911">kommen war / kamen ſie / ein jeglicher</line>
        <line lrx="2008" lry="3021" ulx="1108" uly="2963">aus ſeinem ort / Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3074" ulx="1108" uly="3008">man/ Bildad von Sugh/ und Zophar</line>
        <line lrx="2004" lry="3120" ulx="1109" uly="3060">von Naema. Denn ſie wurden eins/</line>
        <line lrx="2014" lry="3171" ulx="1107" uly="3108">daß ſie kämen ihn zu klagen und zu tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3364" type="textblock" ulx="1104" uly="3158">
        <line lrx="1880" lry="3230" ulx="1106" uly="3158">ſten. —</line>
        <line lrx="2003" lry="3273" ulx="1140" uly="3205">12. Und da ſie ihre augen aufhuben</line>
        <line lrx="2002" lry="3323" ulx="1106" uly="3255">von ferne/ kenneten ſie ihn nicht. Und</line>
        <line lrx="2001" lry="3364" ulx="1104" uly="3304">huhen auf ihre ſtimme / und weineten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3414" type="textblock" ulx="977" uly="3353">
        <line lrx="2002" lry="3414" ulx="977" uly="3353">Der und ein jeglicher zerriß ſein kleid/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="3463" type="textblock" ulx="1102" uly="3406">
        <line lrx="1649" lry="3463" ulx="1102" uly="3406">* und ſprengeten erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3511" type="textblock" ulx="1102" uly="3410">
        <line lrx="2002" lry="3511" ulx="1102" uly="3410">gen himmel auf ihr haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3660" type="textblock" ulx="1128" uly="3500">
        <line lrx="2044" lry="3561" ulx="1149" uly="3500">* Joſ. 7/6. I. Sam. 4/ 12. 2. Sam.</line>
        <line lrx="2027" lry="3614" ulx="1313" uly="3553">1/2. Offenb. 18/ 19.</line>
        <line lrx="2029" lry="3660" ulx="1128" uly="3600">13. Und ſaſſten mit ihm auf der erden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3708" type="textblock" ulx="181" uly="3606">
        <line lrx="1074" lry="3661" ulx="182" uly="3606">nicht / und thät nichts thörliches wi⸗</line>
        <line lrx="382" lry="3708" ulx="181" uly="3655">der GOt</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="3706" type="textblock" ulx="384" uly="3667">
        <line lrx="420" lry="3706" ulx="384" uly="3667">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3781" type="textblock" ulx="1100" uly="3653">
        <line lrx="1995" lry="3709" ulx="1100" uly="3653">ſteben tage und ſieben nachte/ und re⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3781" ulx="1329" uly="3699">F f 2 deten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1504" lry="334" type="textblock" ulx="357" uly="245">
        <line lrx="1504" lry="334" ulx="357" uly="245">452 Hiobs ungedult. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="336" type="textblock" ulx="1704" uly="252">
        <line lrx="1986" lry="336" ulx="1704" uly="252">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="458" type="textblock" ulx="365" uly="349">
        <line lrx="1283" lry="405" ulx="365" uly="349">deten nichts mit ihm; denn ſie ſahen</line>
        <line lrx="1284" lry="458" ulx="368" uly="398">daß der ſchmertz ſehr groß war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="550" type="textblock" ulx="569" uly="470">
        <line lrx="1080" lry="550" ulx="569" uly="470">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2219" type="textblock" ulx="336" uly="566">
        <line lrx="1271" lry="630" ulx="415" uly="566">Hiobs ungedult im ſchmertzen. Fluch</line>
        <line lrx="1284" lry="715" ulx="370" uly="616">ier ſeinen rag: Und tieffe wehe⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="721" ulx="412" uly="679">age.</line>
        <line lrx="1272" lry="795" ulx="374" uly="725">J1. Arnach thät Hiob ſeinen mund</line>
        <line lrx="1274" lry="834" ulx="580" uly="781">auf / und verfluchte ſeinen</line>
        <line lrx="680" lry="884" ulx="574" uly="838">tag /</line>
        <line lrx="829" lry="941" ulx="401" uly="878">2. Und ſprach:</line>
        <line lrx="1276" lry="989" ulx="400" uly="929">3. Der tag * müſſe verlohren ſeyn/</line>
        <line lrx="1277" lry="1041" ulx="370" uly="978">darinnen ich gebohren bin / und die</line>
        <line lrx="1276" lry="1081" ulx="373" uly="1028">nacht / da man ſprach: Es iſt ein männ⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1131" ulx="373" uly="1077">lein empfangen.</line>
        <line lrx="1029" lry="1188" ulx="620" uly="1129">* Jerem. 20/ 14.</line>
        <line lrx="1277" lry="1279" ulx="400" uly="1136">4. Derſelbe tag müſſe kinter ſeyn /</line>
        <line lrx="1278" lry="1289" ulx="372" uly="1226">und GOtt von oben herab müſſe nicht</line>
        <line lrx="1278" lry="1337" ulx="374" uly="1274">nach ihm fragen; kein glantz müſſe über</line>
        <line lrx="1218" lry="1387" ulx="372" uly="1323">ihn ſcheinen. —.—</line>
        <line lrx="1275" lry="1468" ulx="406" uly="1373">ze Finſterniß und dunckel müſſen ihn</line>
        <line lrx="1276" lry="1484" ulx="370" uly="1421">überwältigen / und dicke wolcken müſ⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1532" ulx="372" uly="1471">ſen über ihm bleiben / und der dampff</line>
        <line lrx="1146" lry="1583" ulx="374" uly="1523">am tage mache ihn greßlich.</line>
        <line lrx="1273" lry="1632" ulx="398" uly="1570">6. Die nacht müſſe ein dunckel einneh⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1680" ulx="372" uly="1621">men/ und müſſe ſich nicht unter den</line>
        <line lrx="1273" lry="1725" ulx="372" uly="1670">tagen des jahrs freuen / noch in die zahl</line>
        <line lrx="1084" lry="1780" ulx="371" uly="1719">der monden kommen.</line>
        <line lrx="1275" lry="1827" ulx="400" uly="1768">7. Sihe / die nacht müſſe einſam ſeyn /</line>
        <line lrx="1186" lry="1877" ulx="336" uly="1817">und kein jauchtzen drinnen ſeyn.</line>
        <line lrx="1273" lry="1928" ulx="390" uly="1866">8. Es verfluchen ſie die verflucher des</line>
        <line lrx="1273" lry="1974" ulx="369" uly="1918">tages / und die da bereit ſind zu erwe⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2027" ulx="369" uly="1963">cken den Leviathan. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2077" ulx="429" uly="2015">„Ihre ſterne müſſen finſter ſeyn in</line>
        <line lrx="1271" lry="2126" ulx="369" uly="2023">iͤͤrer demmerung; ſie hoffe aufs licht/</line>
        <line lrx="1270" lry="2177" ulx="370" uly="2111">und komme nicht / und müſſſe nicht ſe⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2219" ulx="369" uly="2162">hen die augenbrünn der morgenrö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2605" type="textblock" ulx="329" uly="2221">
        <line lrx="459" lry="2253" ulx="424" uly="2221">e.</line>
        <line lrx="1270" lry="2320" ulx="399" uly="2258">10. Daß ſie nicht verſchloſſen hat die</line>
        <line lrx="1267" lry="2371" ulx="367" uly="2309">thür meines leibes / und nicht verbor⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2418" ulx="367" uly="2357">gen das unglück vor meinen augen.</line>
        <line lrx="1267" lry="2473" ulx="329" uly="2406">II. Waruüm bin ich nicht geſtorben</line>
        <line lrx="1266" lry="2523" ulx="367" uly="2456">von mutterleibe an? Warum bin ich</line>
        <line lrx="1267" lry="2605" ulx="363" uly="2499">nicht, umkommen / da ich aus dem leibe</line>
        <line lrx="452" lry="2600" ulx="386" uly="2564">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3659" type="textblock" ulx="347" uly="2604">
        <line lrx="1264" lry="2672" ulx="395" uly="2604">12. Warum hat man mich auf den</line>
        <line lrx="1263" lry="2710" ulx="362" uly="2651">ſchooß geſetzt? Warum bin ich mit brü⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2768" ulx="363" uly="2702">ſten geſauget?</line>
        <line lrx="1262" lry="2813" ulx="393" uly="2752">13. So läge ich doch nun/ und wäre</line>
        <line lrx="1084" lry="2863" ulx="360" uly="2800">ſtille / ſchlieffe und hatte ruhe/</line>
        <line lrx="1260" lry="2914" ulx="388" uly="2850">14. Mit den königen und raths⸗herren</line>
        <line lrx="1142" lry="2964" ulx="359" uly="2862">auf erden / die das wüſte bauen:</line>
        <line lrx="1255" lry="3014" ulx="391" uly="2951">15. Oder mit den fürſten / die gold ha⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3062" ulx="358" uly="2994">ben / und ihre häuſer voll ſilbers ſind:</line>
        <line lrx="1256" lry="3117" ulx="392" uly="3049">16. Oder wie eine unzeitige geburt</line>
        <line lrx="1256" lry="3162" ulx="355" uly="3097">verborgen/ und nichts ware / wie die</line>
        <line lrx="1252" lry="3245" ulx="354" uly="3150">junsen kinder / die das licht nie geſe⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3264" ulx="386" uly="3195">en haben. , .,</line>
        <line lrx="1254" lry="3305" ulx="383" uly="3245">17. Daſelbſt müſſen doch aufhoren die</line>
        <line lrx="1252" lry="3390" ulx="351" uly="3291">Porrloſen mit toben; daſelbſt ruhen</line>
        <line lrx="1178" lry="3413" ulx="384" uly="3343">och / die viel mühe gehabt haben.</line>
        <line lrx="1250" lry="3460" ulx="382" uly="3392">18. Da haben doch mit einander friede</line>
        <line lrx="1248" lry="3503" ulx="348" uly="3441">die gefangenen / und horen nicht die</line>
        <line lrx="935" lry="3553" ulx="347" uly="3492">ſtimme des drangers.</line>
        <line lrx="1246" lry="3602" ulx="380" uly="3540">19. Da ſind beyde klein und groß/</line>
        <line lrx="1242" lry="3659" ulx="347" uly="3589">knecht / und der von ſeinem herꝛn frey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="805" type="textblock" ulx="1292" uly="353">
        <line lrx="2195" lry="452" ulx="1320" uly="353">20. Warum iſt das licht gegeben den</line>
        <line lrx="2195" lry="462" ulx="1293" uly="401">mühſeeligen / und das leben den be⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="510" ulx="1292" uly="451">trübten hertzen?</line>
        <line lrx="2194" lry="564" ulx="1318" uly="501">21. (Die des todes warten / und</line>
        <line lrx="2193" lry="608" ulx="1293" uly="548">kommt nicht / und grüben ihn wohl aus</line>
        <line lrx="2180" lry="666" ulx="1295" uly="597">dem verborgenen:  G</line>
        <line lrx="2197" lry="709" ulx="1318" uly="647">22. Die ſich faſt freuen / und ſind frö⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="754" ulx="1297" uly="695">lich / daß ſie das grab bekommen.)</line>
        <line lrx="2199" lry="805" ulx="1322" uly="748">23. Und dem mann / det weg verbor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1349" type="textblock" ulx="1298" uly="892">
        <line lrx="2199" lry="953" ulx="1322" uly="892">24. Denn wenn ich eſſen ſoll / muß ich</line>
        <line lrx="2200" lry="1003" ulx="1298" uly="941">ſeufftzen / und mein heulen fähret her⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="1060" ulx="1301" uly="993">aus wie waſſer. „, .</line>
        <line lrx="2200" lry="1109" ulx="1330" uly="1042">25. Denn das ich gefürchtet habe / iſt</line>
        <line lrx="2199" lry="1156" ulx="1299" uly="1091">über mich kommen / und das ich ſorge⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1208" ulx="1299" uly="1138">te / hat mich troffen. .</line>
        <line lrx="2198" lry="1256" ulx="1322" uly="1190">26. War ich nicht glückſeelig? War ich</line>
        <line lrx="2200" lry="1302" ulx="1301" uly="1239">nicht fein ſtille: Hatte ich nicht gute</line>
        <line lrx="2099" lry="1349" ulx="1302" uly="1289">ruhe? Und kommt ſolche unruhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1447" type="textblock" ulx="1496" uly="1360">
        <line lrx="1992" lry="1447" ulx="1496" uly="1360">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1611" type="textblock" ulx="1299" uly="1446">
        <line lrx="2201" lry="1522" ulx="1310" uly="1446">Eliphas ſtrafft Hiobs weichmüthig⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1586" ulx="1299" uly="1464">keit: Doch zu Fen Und rechtferriget</line>
        <line lrx="1698" lry="1611" ulx="1300" uly="1558">GOttes gerichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2088" type="textblock" ulx="1298" uly="1619">
        <line lrx="2203" lry="1695" ulx="1298" uly="1619">I1. Aantwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1746" ulx="1513" uly="1683">man/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2200" lry="1795" ulx="1522" uly="1730">2. Du haſts vielleicht nicht</line>
        <line lrx="2202" lry="1869" ulx="1301" uly="1778">gern / ſo man verſucht mit dir zu reden 5</line>
        <line lrx="1995" lry="1888" ulx="1301" uly="1825">aber wer kan ſichs enthalten?</line>
        <line lrx="2202" lry="1938" ulx="1324" uly="1875">3. Sihe / du haſt viel unterweiſet / und</line>
        <line lrx="1795" lry="1982" ulx="1300" uly="1923">laͤſſe hände geſtärcket.</line>
        <line lrx="2200" lry="2044" ulx="1330" uly="1979">4. Deine rede hat die gefallenen auf⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2088" ulx="1299" uly="2023">gerichtet / und die bebende knie haſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2235" type="textblock" ulx="1300" uly="2067">
        <line lrx="1813" lry="2135" ulx="1300" uly="2067">bekrafftiget. ,</line>
        <line lrx="2197" lry="2192" ulx="1326" uly="2122">5. Nun es aber an dich kommt / wirſt</line>
        <line lrx="2197" lry="2235" ulx="1786" uly="2180">es dich trifft / er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3612" type="textblock" ulx="1277" uly="2172">
        <line lrx="1762" lry="2230" ulx="1298" uly="2172">du weich / und nun</line>
        <line lrx="1633" lry="2281" ulx="1295" uly="2220">ſchrickeſt du.</line>
        <line lrx="2196" lry="2341" ulx="1319" uly="2273">6. Iſt das deine (gottes) furcht / dein</line>
        <line lrx="2195" lry="2421" ulx="1296" uly="2313">rroſ/ideine hoffnung / und deine from⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2439" ulx="1296" uly="2380">migkeit: —</line>
        <line lrx="2196" lry="2479" ulx="1317" uly="2419">7. Lieber / gedencke / wo iſt ein un⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2532" ulx="1293" uly="2470">ſchuldiger umkommen? Oder wo ſind</line>
        <line lrx="2094" lry="2589" ulx="1295" uly="2521">die gerechten je vertilget?</line>
        <line lrx="2193" lry="2638" ulx="1323" uly="2570">8. Wie ich wohl geſehen habe / die da</line>
        <line lrx="2195" lry="2681" ulx="1293" uly="2619">mühe pflügeten / und unglück ſäeten/</line>
        <line lrx="1826" lry="2728" ulx="1292" uly="2669">erndteten ſie auch ein:</line>
        <line lrx="2193" lry="2777" ulx="1311" uly="2716">9; Daß ſie durch den odem GOttes</line>
        <line lrx="2192" lry="2830" ulx="1290" uly="2766">ſind umkommen / und vom geiſt ſeines</line>
        <line lrx="1855" lry="2880" ulx="1287" uly="2816">zorns vertilget. „</line>
        <line lrx="2188" lry="2934" ulx="1322" uly="2865">10. Das brüllen der löowen / und die</line>
        <line lrx="2188" lry="2978" ulx="1288" uly="2915">ſtimme der groſſen lowen / und die zah⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3026" ulx="1286" uly="2967">ne der jungen lowen ſind zerbrochen.</line>
        <line lrx="2187" lry="3078" ulx="1311" uly="3012">11. Der lowe iſt umkommen / daß er</line>
        <line lrx="2188" lry="3125" ulx="1285" uly="3063">nicht mehr raubet / und die jungen der</line>
        <line lrx="2006" lry="3177" ulx="1286" uly="3113">lowin ſind zerſtreuet. .</line>
        <line lrx="2182" lry="3227" ulx="1305" uly="3166">12. Und zu mir iſt kommen ein heim⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="3269" ulx="1283" uly="3212">lich wort/ und mein ohr hat ein wört⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="3326" ulx="1283" uly="3262">lein aus demſelben empfangen.</line>
        <line lrx="2180" lry="3365" ulx="1313" uly="3311">13. Da ich geſichte betrachtete in der</line>
        <line lrx="2180" lry="3419" ulx="1280" uly="3362">nacht / wenn der ſchlaff auf die leute</line>
        <line lrx="1968" lry="3471" ulx="1279" uly="3411">fället: .</line>
        <line lrx="2176" lry="3524" ulx="1302" uly="3458">14. Da kam mich furcht und zittern an /</line>
        <line lrx="2097" lry="3576" ulx="1277" uly="3508">und alle meine gebeine erſchracken.</line>
        <line lrx="2172" lry="3612" ulx="1310" uly="3559">15. Und da der geiſt vor mir über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3671" type="textblock" ulx="1276" uly="3608">
        <line lrx="2172" lry="3671" ulx="1276" uly="3608">gieng / ſtunden mir die haare zu berge</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="3695" type="textblock" ulx="345" uly="3640">
        <line lrx="606" lry="3695" ulx="345" uly="3640">gelaſſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3724" type="textblock" ulx="1276" uly="3657">
        <line lrx="1669" lry="3724" ulx="1276" uly="3657">an meinem leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3767" type="textblock" ulx="1989" uly="3713">
        <line lrx="2163" lry="3767" ulx="1989" uly="3713">16. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="889" type="textblock" ulx="1298" uly="792">
        <line lrx="2253" lry="853" ulx="1298" uly="792">gen iſt / und GOrt vor ihm denſelben</line>
        <line lrx="1499" lry="889" ulx="1298" uly="841">bedeckt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="446" type="textblock" ulx="2301" uly="292">
        <line lrx="2365" lry="446" ulx="2346" uly="341"> =☛</line>
        <line lrx="2391" lry="401" ulx="2374" uly="328">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="525" type="textblock" ulx="2332" uly="447">
        <line lrx="2345" lry="525" ulx="2332" uly="448"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="585" type="textblock" ulx="2325" uly="488">
        <line lrx="2338" lry="585" ulx="2325" uly="488">— —</line>
        <line lrx="2349" lry="573" ulx="2337" uly="496">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="668" type="textblock" ulx="2317" uly="588">
        <line lrx="2362" lry="668" ulx="2352" uly="638">=</line>
        <line lrx="2392" lry="662" ulx="2379" uly="623">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="834" type="textblock" ulx="2298" uly="641">
        <line lrx="2324" lry="834" ulx="2298" uly="647">— =</line>
        <line lrx="2359" lry="771" ulx="2337" uly="641">— —  =</line>
        <line lrx="2391" lry="763" ulx="2378" uly="729">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="975" type="textblock" ulx="2294" uly="817">
        <line lrx="2392" lry="881" ulx="2316" uly="817">4 Pede</line>
        <line lrx="2392" lry="934" ulx="2294" uly="877"> ren</line>
        <line lrx="2388" lry="975" ulx="2307" uly="924">ſht ſnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1075" type="textblock" ulx="2295" uly="1023">
        <line lrx="2392" lry="1075" ulx="2295" uly="1023">iwck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1325" type="textblock" ulx="2298" uly="1077">
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2304" uly="1077">ed/ſon</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2303" uly="1127">ſea</line>
        <line lrx="2392" lry="1274" ulx="2302" uly="1223">1, N</line>
        <line lrx="2386" lry="1325" ulx="2298" uly="1274">ftlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2269" type="textblock" ulx="2278" uly="2124">
        <line lrx="2392" lry="2179" ulx="2279" uly="2124">ſinec,un</line>
        <line lrx="2392" lry="2227" ulx="2278" uly="2172">otie,</line>
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2310" uly="2224">Sdeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2572" type="textblock" ulx="2278" uly="2234">
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="2290" uly="2276">ſte/and!</line>
        <line lrx="2392" lry="2382" ulx="2278" uly="2323"> /</line>
        <line lrx="2392" lry="2472" ulx="2290" uly="2375">ſte iſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2478" ulx="2296" uly="2427">6Den ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2531" ulx="2289" uly="2472">Se ud</line>
        <line lrx="2339" lry="2572" ulx="2289" uly="2527">ſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3764" type="textblock" ulx="2270" uly="2981">
        <line lrx="2392" lry="3032" ulx="2286" uly="2981">loa Deha</line>
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2285" uly="3024">ſer eſer e</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2286" uly="3075">1, Or N.</line>
        <line lrx="2392" lry="3183" ulx="2286" uly="3123">Uenitep⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3235" ulx="2290" uly="3182">ung⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="3286" ulx="2288" uly="3234">ſer/ des</line>
        <line lrx="2387" lry="3324" ulx="2288" uly="3283">. e</line>
        <line lrx="2386" lry="3497" ulx="2298" uly="3442">Nſeles</line>
        <line lrx="2391" lry="3552" ulx="2270" uly="3487">(umn</line>
        <line lrx="2392" lry="3764" ulx="2276" uly="3693">4 e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="322" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="76" lry="296" ulx="0" uly="214">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="120" lry="366" ulx="4" uly="304">ſicr gaden</line>
        <line lrx="121" lry="431" ulx="0" uly="326">4 Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="123" lry="525" ulx="0" uly="457">Uinnen/</line>
        <line lrx="123" lry="580" ulx="0" uly="508">hen in iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="106" lry="673" ulx="0" uly="619">/Nd ſ</line>
        <line lrx="122" lry="755" ulx="5" uly="631">ſtinmn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="126" lry="929" ulx="0" uly="864">aſc, ußs</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="982" type="textblock" ulx="4" uly="914">
        <line lrx="155" lry="982" ulx="4" uly="914">Mnfiſtrſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="125" lry="1086" ulx="0" uly="1012">fiigtfir</line>
        <line lrx="123" lry="1137" ulx="11" uly="1068">nd Miſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="123" lry="1229" ulx="0" uly="1149">ifeiinn</line>
        <line lrx="122" lry="1283" ulx="0" uly="1223">te ih nr</line>
        <line lrx="112" lry="1330" ulx="0" uly="1269">lhe unruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="83" lry="1426" ulx="0" uly="1349">dſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="126" lry="1503" ulx="0" uly="1445"> weichnie</line>
        <line lrx="126" lry="1562" ulx="0" uly="1498">n nctfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="128" lry="1679" ulx="0" uly="1616">hhes nung</line>
        <line lrx="59" lry="1730" ulx="0" uly="1670">g:</line>
        <line lrx="129" lry="1781" ulx="0" uly="1722">leißt ni</line>
        <line lrx="129" lry="1834" ulx="0" uly="1775">nideitcer;</line>
        <line lrx="70" lry="1871" ulx="0" uly="1823">tſeien</line>
        <line lrx="131" lry="1966" ulx="0" uly="1871">mmiſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="129" lry="2032" ulx="0" uly="1953">ſeuflhent</line>
        <line lrx="129" lry="2077" ulx="1" uly="2025">heche ehein</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="129" lry="2182" ulx="0" uly="2121">i henmn /1</line>
        <line lrx="129" lry="2226" ulx="2" uly="2172"> dich uſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1819" type="textblock" ulx="40" uly="1785">
        <line lrx="53" lry="1819" ulx="40" uly="1785">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="140" lry="2327" ulx="0" uly="2261">michfirit/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="129" lry="2376" ulx="0" uly="2325">und deireſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="129" lry="2481" ulx="0" uly="2423">/ we ſten</line>
        <line lrx="128" lry="2587" ulx="0" uly="2537">ee /</line>
        <line lrx="128" lry="2637" ulx="0" uly="2574">ger ebe/ N</line>
        <line lrx="128" lry="2681" ulx="1" uly="2623">Nunglick ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="130" lry="2786" ulx="0" uly="2725">en den Go</line>
        <line lrx="130" lry="2833" ulx="0" uly="2776">hben geſſ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3237" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="129" lry="2929" ulx="1" uly="2872">liwen/ u</line>
        <line lrx="129" lry="2979" ulx="0" uly="2925">den/ ud N</line>
        <line lrx="128" lry="3033" ulx="0" uly="2971">1ſrd etre⸗</line>
        <line lrx="129" lry="3088" ulx="0" uly="3024">Inhane/X</line>
        <line lrx="129" lry="3133" ulx="7" uly="3069">Ureeuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3293" type="textblock" ulx="0" uly="3224">
        <line lrx="128" lry="3293" ulx="0" uly="3224">Erein</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3385" type="textblock" ulx="0" uly="3316">
        <line lrx="135" lry="3385" ulx="0" uly="3316">arten ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3544" type="textblock" ulx="0" uly="3380">
        <line lrx="100" lry="3455" ulx="0" uly="3380">ſuf Ne</line>
        <line lrx="125" lry="3544" ulx="0" uly="3475">enuinn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="3610" type="textblock" ulx="17" uly="3532">
        <line lrx="169" lry="3568" ulx="88" uly="3532">. .</line>
        <line lrx="124" lry="3610" ulx="17" uly="3532">ſctn Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3692" type="textblock" ulx="0" uly="3582">
        <line lrx="122" lry="3637" ulx="0" uly="3582"> det n 1</line>
        <line lrx="123" lry="3692" ulx="2" uly="3591">iuii</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3233" type="textblock" ulx="11" uly="3169">
        <line lrx="154" lry="3233" ulx="11" uly="3169">ſemneſt ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="298" type="textblock" ulx="319" uly="217">
        <line lrx="745" lry="298" ulx="319" uly="217">Eliphas rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="302" type="textblock" ulx="1059" uly="218">
        <line lrx="1242" lry="302" ulx="1059" uly="218">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="308" type="textblock" ulx="1427" uly="221">
        <line lrx="2071" lry="308" ulx="1427" uly="221">Cap. 4. F.r6. 453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1217" type="textblock" ulx="212" uly="325">
        <line lrx="1125" lry="385" ulx="258" uly="325">16. Da ſtund ein bild vor meinen</line>
        <line lrx="1125" lry="479" ulx="228" uly="372">ancgen und ich kannte ſeine geſtalt</line>
        <line lrx="1128" lry="485" ulx="224" uly="425">nicht; es war ſtill / und ich hörete eine</line>
        <line lrx="666" lry="533" ulx="224" uly="477">ſtimme: .</line>
        <line lrx="1123" lry="587" ulx="257" uly="522">17. Wie mag ein menſch gerechter</line>
        <line lrx="1120" lry="631" ulx="218" uly="573">ſeyn / denn GOtt? Oder ein mann rei⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="683" ulx="220" uly="625">ner ſeyn / denn der ihn gemacht hat?</line>
        <line lrx="1121" lry="733" ulx="247" uly="673">18. Sihe /  unter ſeinen knechten iſt</line>
        <line lrx="1120" lry="782" ulx="219" uly="723">keiner ohne tadel / und in ſeinen botten</line>
        <line lrx="1069" lry="833" ulx="220" uly="772">findet er thorheit. * Hiob 15/15.</line>
        <line lrx="1116" lry="880" ulx="254" uly="821">19. Wie vielmehr / die in leimen häu⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="933" ulx="216" uly="872">ſern wohnen / und welche auf erden ge⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="975" ulx="216" uly="922">gründet ſind / werden von den würmen</line>
        <line lrx="926" lry="1030" ulx="213" uly="971">gefreſſen werden.</line>
        <line lrx="1115" lry="1073" ulx="242" uly="1021">20. Etß währet vom morgen bis an den</line>
        <line lrx="1113" lry="1130" ulx="213" uly="1069">abend / ſo werden ſie ausgehauen / und</line>
        <line lrx="1114" lry="1217" ulx="212" uly="1119">dai ſie es gewahr werden / ſind ſie gar</line>
        <line lrx="266" lry="1213" ulx="246" uly="1182">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1322" type="textblock" ulx="209" uly="1179">
        <line lrx="356" lry="1215" ulx="298" uly="1179">in.</line>
        <line lrx="1113" lry="1274" ulx="237" uly="1218">21. Und ihre übrigen vergehen / und</line>
        <line lrx="820" lry="1322" ulx="209" uly="1266">ſterben auch unverſehens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1422" type="textblock" ulx="400" uly="1339">
        <line lrx="911" lry="1422" ulx="400" uly="1339">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2356" type="textblock" ulx="208" uly="1437">
        <line lrx="1113" lry="1546" ulx="261" uly="1437">Lehre von GOttes ſraſt⸗gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1115" lry="1598" ulx="208" uly="1487">unprüglicher weisheit / heilſamer zucht /</line>
        <line lrx="930" lry="1602" ulx="210" uly="1543">und ſchutz der frommen. †</line>
        <line lrx="1116" lry="1666" ulx="211" uly="1606">1. NEnne mir einen / was gilts /</line>
        <line lrx="1118" lry="1716" ulx="405" uly="1657">ob du einen findeſt? Und ſihe</line>
        <line lrx="1115" lry="1768" ulx="265" uly="1705">* dich um irgend nach einem</line>
        <line lrx="887" lry="1818" ulx="209" uly="1758">heiligen.</line>
        <line lrx="1116" lry="1867" ulx="246" uly="1805">2. Einen tollen aber erwürget wohl</line>
        <line lrx="1118" lry="1958" ulx="210" uly="1855">der zorn / und den albern todtet der</line>
        <line lrx="1118" lry="2016" ulx="244" uly="1952">3. Ich ſahe einen tollen eingewurtzelt /</line>
        <line lrx="1064" lry="2064" ulx="211" uly="2004">und ich fluchte plötzlich ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="1117" lry="2110" ulx="242" uly="2052">4. Seine kinder werden ferne ſeyn</line>
        <line lrx="1116" lry="2164" ulx="211" uly="2102">vom heyl / und werden zerſchlagen wer⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="2213" ulx="211" uly="2154">den im thor / da kein erretter ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1119" lry="2263" ulx="240" uly="2203">5. Seine erndte wird eſſen der hun⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="2311" ulx="209" uly="2255">gerige / und die gewapneten werden</line>
        <line lrx="1120" lry="2356" ulx="213" uly="2303">ihn holen / und ſein gut werden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2406" type="textblock" ulx="196" uly="2350">
        <line lrx="698" lry="2406" ulx="196" uly="2350">durſtigen ausſauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3706" type="textblock" ulx="211" uly="2401">
        <line lrx="1117" lry="2463" ulx="244" uly="2401">6. Denn mühe aus der erden nicht</line>
        <line lrx="1117" lry="2516" ulx="212" uly="2449">gehet / und unglück aus dem acker nicht</line>
        <line lrx="463" lry="2561" ulx="214" uly="2505">wächſet:</line>
        <line lrx="1118" lry="2612" ulx="239" uly="2549">7. Sondern der menſch wird zu un⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="2659" ulx="213" uly="2601">glück gebohren / wie die vogel ſchweben</line>
        <line lrx="654" lry="2711" ulx="213" uly="2656">empor zu fliegen.</line>
        <line lrx="1118" lry="2760" ulx="239" uly="2699">8. Doch will ich jetzt von GOTT re⸗</line>
        <line lrx="981" lry="2809" ulx="211" uly="2752">den/ und von ihm handeln,</line>
        <line lrx="1119" lry="2857" ulx="245" uly="2798">9. Der groſſe dinge thut / die nicht zu</line>
        <line lrx="1118" lry="2914" ulx="216" uly="2849">forſchen ſind / und wunder / die nicht zu</line>
        <line lrx="485" lry="2962" ulx="215" uly="2903">zählen ſind.</line>
        <line lrx="1118" lry="3001" ulx="245" uly="2944">10. Der den regen aufs land gibt / und</line>
        <line lrx="1088" lry="3059" ulx="218" uly="2998">läſſet waſſer kommen auf die ſtraſſen.</line>
        <line lrx="1118" lry="3110" ulx="250" uly="3048">1I. Der die niedrigen erhöhet / und</line>
        <line lrx="1071" lry="3155" ulx="215" uly="3097">den betrübten empor hilft.</line>
        <line lrx="1120" lry="3208" ulx="244" uly="3144">12. Er macht *zu nichte die anſchläge</line>
        <line lrx="1118" lry="3295" ulx="216" uly="3196">der litigen daß es ihre hand nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3308" ulx="216" uly="3250">führen kan. * I. Cor. 3/ I19.</line>
        <line lrx="1118" lry="3358" ulx="248" uly="3295">13. Er fähet die weiſen in ihrer liſtig⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="3406" ulx="217" uly="3348">keit / und ſtürtzet der verkehrten rath/</line>
        <line lrx="1118" lry="3458" ulx="249" uly="3395">14. Daß ſie des rages im finſternis</line>
        <line lrx="1119" lry="3508" ulx="219" uly="3447">lauffen / und tappen im mittage / wie</line>
        <line lrx="518" lry="3554" ulx="221" uly="3498">in der nacht</line>
        <line lrx="1117" lry="3604" ulx="251" uly="3543">15. Und hilfft dem armen von dem</line>
        <line lrx="1117" lry="3656" ulx="223" uly="3594">ſchwerdt / und von ihrem munde / und</line>
        <line lrx="903" lry="3706" ulx="224" uly="3646">von der hand des machtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="885" type="textblock" ulx="1149" uly="331">
        <line lrx="2069" lry="393" ulx="1197" uly="331">16. Und iſt des armen hoffnung / das</line>
        <line lrx="2069" lry="481" ulx="1162" uly="375">dig zoeͤheit wird ihren mund müſſen</line>
        <line lrx="2005" lry="475" ulx="1243" uly="444">0 . 5</line>
        <line lrx="2066" lry="535" ulx="1193" uly="476">17. Sihe / * ſeelig iſt. der menſch / den</line>
        <line lrx="2064" lry="592" ulx="1160" uly="490">Git ſtraffet; darum wegere dich der</line>
        <line lrx="1969" lry="680" ulx="1156" uly="574">züchtigung des Allmächtigen nicht.</line>
        <line lrx="1984" lry="689" ulx="1230" uly="630">* Sprüchw. 3/1I. Hebr. 12/5.</line>
        <line lrx="1850" lry="735" ulx="1256" uly="679">Jac. 1/ 12. Offenb. 3/19.</line>
        <line lrx="2062" lry="788" ulx="1181" uly="728">18. Denn * er verletzet und verbin⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="836" ulx="1149" uly="775">det; er zerſchmeißt / ünd ſeine hand</line>
        <line lrx="2058" lry="885" ulx="1151" uly="825">heilet. * §. Moſ. 32/39. I. Sam. 2/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2320" type="textblock" ulx="1142" uly="879">
        <line lrx="2011" lry="939" ulx="1428" uly="879">lagl. 3/31. 32. .</line>
        <line lrx="2057" lry="989" ulx="1179" uly="927">19. Aus ſechs trübſalen wird er dich</line>
        <line lrx="2058" lry="1037" ulx="1147" uly="977">erretten / und in der ſiebenden wird</line>
        <line lrx="1897" lry="1085" ulx="1146" uly="1024">dich kein übel rühren. .</line>
        <line lrx="2055" lry="1134" ulx="1176" uly="1075">20. In der theurung wird er dich vom</line>
        <line lrx="2055" lry="1179" ulx="1144" uly="1123">tode erlöſen/ und im kriege von des</line>
        <line lrx="1542" lry="1231" ulx="1144" uly="1170">ſchwerdts hand.</line>
        <line lrx="2052" lry="1282" ulx="1170" uly="1221">21. Er wird dich verbergen vor der</line>
        <line lrx="2051" lry="1331" ulx="1168" uly="1272">eiſſel der zungen / daß du dich nicht</line>
        <line lrx="2051" lry="1419" ulx="1143" uly="1314">küͤicheeſt vor dem verderben / wenn es</line>
        <line lrx="2051" lry="1482" ulx="1172" uly="1420">22. Im verderben und hunger wirſt du</line>
        <line lrx="2050" lry="1532" ulx="1144" uly="1468">lachen / und dich vor den wilden thie⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1581" ulx="1143" uly="1519">ren im lande nicht fürchten: .</line>
        <line lrx="2049" lry="1629" ulx="1169" uly="1569">23. Sondern dein bund wird ſeyn mit</line>
        <line lrx="2051" lry="1679" ulx="1145" uly="1618">den ſteinen auf dem felde / und die wil⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="1723" ulx="1144" uly="1667">den thiere guf dem lande werden friede</line>
        <line lrx="1886" lry="1778" ulx="1142" uly="1716">mit dir halten. .</line>
        <line lrx="2050" lry="1826" ulx="1167" uly="1767">24. Und wirſt erfahren / daß deine hüt⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="1877" ulx="1143" uly="1816">te friede hat / und wirſt deine behau⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1926" ulx="1143" uly="1866">ſung verſorgen / und nicht ſündigen.</line>
        <line lrx="2046" lry="1977" ulx="1168" uly="1915">25. Und wirſt erfahren / daß deines</line>
        <line lrx="2048" lry="2023" ulx="1142" uly="1965">ſaamens wird viel werden / und deine</line>
        <line lrx="2019" lry="2074" ulx="1146" uly="2015">nachkommen wie das gras auf erden.</line>
        <line lrx="2046" lry="2127" ulx="1174" uly="2065">26. Und wirſt im alter zu grabe kom⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="2173" ulx="1145" uly="2113">men/, wie garben eingeführet werden</line>
        <line lrx="2100" lry="2219" ulx="1144" uly="2162">zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="2047" lry="2271" ulx="1166" uly="2213">27. Sihe / das haben wir erforſchet /</line>
        <line lrx="2048" lry="2320" ulx="1145" uly="2262">und iſt alſo / dem gehorche / und mercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2470" type="textblock" ulx="1144" uly="2314">
        <line lrx="1845" lry="2383" ulx="1144" uly="2314">on dirs. .</line>
        <line lrx="1850" lry="2470" ulx="1356" uly="2386">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2698" type="textblock" ulx="1142" uly="2489">
        <line lrx="2064" lry="2551" ulx="1191" uly="2489">Hiob will von unverſuchten unge⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="2602" ulx="1143" uly="2539">ſtrafft ſeyn: Wünſchet ſich den tod:</line>
        <line lrx="2052" lry="2644" ulx="1142" uly="2589">Klagt über verachtung / und über die</line>
        <line lrx="1830" lry="2698" ulx="1144" uly="2639">ſtoltzen worte ſeiner freunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3012" type="textblock" ulx="1143" uly="2701">
        <line lrx="1995" lry="2763" ulx="1146" uly="2701">1. ſR Job antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="2050" lry="2813" ulx="1343" uly="2754">2. Wenn man meinen jammer</line>
        <line lrx="2048" lry="2861" ulx="1239" uly="2804">wage / und mein leyden zuſam⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2912" ulx="1143" uly="2851">men in eine wage legte. ⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2962" ulx="1174" uly="2902">3. So würde es ſchwerer ſeyn/ denn</line>
        <line lrx="2049" lry="3012" ulx="1145" uly="2952">ſand am meer; darum iſts umſonſt / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3650" type="textblock" ulx="1139" uly="3002">
        <line lrx="1967" lry="3060" ulx="1226" uly="3002">rede. . .—</line>
        <line lrx="2051" lry="3110" ulx="1165" uly="3047">4. Denn die pfeile des Allmächtigen</line>
        <line lrx="2050" lry="3161" ulx="1145" uly="3098">ſtecken in mir / derſelben grimm ſaufft</line>
        <line lrx="2051" lry="3209" ulx="1145" uly="3149">aus meinen geiſt / und die ſchreckniſſe</line>
        <line lrx="1899" lry="3260" ulx="1145" uly="3197">GOttes ſind auf mich gerichtet.</line>
        <line lrx="2049" lry="3309" ulx="1150" uly="3247">5. Das wild ſchreyet nicht / wenn es</line>
        <line lrx="2087" lry="3355" ulx="1144" uly="3297">gras hat / der ochſe bloͤcket nicht / wenn</line>
        <line lrx="2049" lry="3402" ulx="1144" uly="3348">er ſein futter hat.</line>
        <line lrx="2050" lry="3458" ulx="1150" uly="3395">G. Kan man auch eſſen / das ungeſaltzen</line>
        <line lrx="2054" lry="3502" ulx="1145" uly="3446">iſt? Oder wer mag keſten das weiſſe</line>
        <line lrx="1767" lry="3554" ulx="1145" uly="3493">um den dotter? .</line>
        <line lrx="2051" lry="3606" ulx="1167" uly="3544">7. Was meiner ſeelen widerte anzu⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3650" ulx="1139" uly="3594">rühren / das iſt meine ſpeiſe vor ſchmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="3054" type="textblock" ulx="1145" uly="3004">
        <line lrx="1200" lry="3054" ulx="1145" uly="3004">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3758" type="textblock" ulx="1148" uly="3653">
        <line lrx="1356" lry="3695" ulx="1198" uly="3654">n.</line>
        <line lrx="2054" lry="3758" ulx="1148" uly="3653">z  f 3 3.O daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="307" type="textblock" ulx="356" uly="216">
        <line lrx="1025" lry="307" ulx="356" uly="216">454 Hiobs klage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="467" type="textblock" ulx="369" uly="226">
        <line lrx="1498" lry="325" ulx="1144" uly="226">Das Buch</line>
        <line lrx="1916" lry="398" ulx="425" uly="318">.O d. 7 . 7 7 „ .</line>
        <line lrx="2010" lry="467" ulx="369" uly="327">Gon 4 e tr nirte geſchene und Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="967" type="textblock" ulx="280" uly="420">
        <line lrx="1271" lry="501" ulx="396" uly="420">9. Daß GOtt anſienge / und zerſchlüge</line>
        <line lrx="1268" lry="540" ulx="280" uly="470">nich / und ließ ſeine hand gehen / und</line>
        <line lrx="799" lry="584" ulx="325" uly="521">zerſcheiterte mich!</line>
        <line lrx="1269" lry="641" ulx="394" uly="572">10. So hätte ich noch troſt / und wolte</line>
        <line lrx="1265" lry="692" ulx="363" uly="616">bitten in meiner kranckheit / daß er nur</line>
        <line lrx="1263" lry="741" ulx="361" uly="668">nicht ſchonete; hab ich doch nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="795" ulx="358" uly="719">läugnet die rede des heiligen. .</line>
        <line lrx="1263" lry="844" ulx="391" uly="772">11. Was iſt meine krafft / daß ich mo⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="884" ulx="358" uly="816">ge beharren? Und welch iſt mein</line>
        <line lrx="1263" lry="967" ulx="351" uly="867">fnde Ndaß meine ſeele gedultig ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1609" type="textblock" ulx="282" uly="968">
        <line lrx="1262" lry="1035" ulx="387" uly="968">12,. Iſt doch meine krafft nicht ſteinern /</line>
        <line lrx="1151" lry="1093" ulx="355" uly="1016">ſo iſt mein fleiſch nicht ehern.</line>
        <line lrx="1262" lry="1159" ulx="380" uly="1068">10 Hab ich doch nirgend keine hülffe/</line>
        <line lrx="1030" lry="1189" ulx="355" uly="1123">und mein vermoͤgen iſt weg. ,</line>
        <line lrx="1260" lry="1240" ulx="382" uly="1169">14. Wer barmhertzigkeit ſeinem nach⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1282" ulx="352" uly="1213">ſten wegert / der verläaßt des Allmach⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1340" ulx="352" uly="1265">tigen furcht. S</line>
        <line lrx="1258" lry="1390" ulx="384" uly="1316">15. Meine brüder gehen verächtlich</line>
        <line lrx="1259" lry="1434" ulx="352" uly="1365">vor mir über / wie ein bach / wie die</line>
        <line lrx="1114" lry="1482" ulx="350" uly="1414">waſſer⸗ ſtrome vorüber flieſſen.</line>
        <line lrx="1255" lry="1535" ulx="326" uly="1467">16. Doch / welche ſich vor dem reif⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1609" ulx="346" uly="1506">fence euen / über die wird der ſchnee</line>
        <line lrx="494" lry="1605" ulx="282" uly="1572">fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2995" type="textblock" ulx="294" uly="1611">
        <line lrx="1253" lry="1679" ulx="314" uly="1611">17. Zur zeit / wenn ſie die hitze drü⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1737" ulx="347" uly="1656">cken wird / werden ſie verſchmachten;</line>
        <line lrx="1251" lry="1777" ulx="343" uly="1708">und wenn es heiß wird / werden ſie ver⸗</line>
        <line lrx="876" lry="1816" ulx="340" uly="1759">gehen von ihrer ſtatte.</line>
        <line lrx="1252" lry="1873" ulx="341" uly="1811">„18. Ihr weg gehet benſeit aus / ſie</line>
        <line lrx="1252" lry="1919" ulx="341" uly="1862">tretten aufs ungebahnete / und werden</line>
        <line lrx="881" lry="1973" ulx="299" uly="1907">umkommen. .</line>
        <line lrx="1251" lry="2031" ulx="371" uly="1958">12. Sie ſehen auf die wege Thema/</line>
        <line lrx="1247" lry="2071" ulx="342" uly="2007">auf die pfade reichs Arabia warten ſie:</line>
        <line lrx="1249" lry="2130" ulx="374" uly="2057">20. Aber ſie werden zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2176" ulx="338" uly="2104">den / wenns am ſicherſten iſt / und ſich</line>
        <line lrx="1246" lry="2252" ulx="333" uly="2149">ſihimen müſſen / wenn ſie dahin kom⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2247" ulx="388" uly="2215">e</line>
        <line lrx="1247" lry="2327" ulx="363" uly="2254">21. Denn ihr ſeyd nun zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2404" ulx="335" uly="2308">zen, und wei ihr jammer ſehet / fürch⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2400" ulx="361" uly="2363">et ihr euch. . L</line>
        <line lrx="1244" lry="2471" ulx="361" uly="2402">22. Hab ich auch geſagt: Bringet her/</line>
        <line lrx="1244" lry="2547" ulx="338" uly="2452">und, von eurem vermögen ſchencket</line>
        <line lrx="662" lry="2564" ulx="333" uly="2494">mir</line>
        <line lrx="1242" lry="2619" ulx="360" uly="2553">23. Und errettet mich aus der hand</line>
        <line lrx="1244" lry="2660" ulx="332" uly="2596">des feindes / und erlöſet mich von der</line>
        <line lrx="1143" lry="2719" ulx="333" uly="2649">hand der tyrannen?</line>
        <line lrx="1243" lry="2764" ulx="364" uly="2700">24. Lehret mich / ich will ſchweigen/</line>
        <line lrx="1241" lry="2808" ulx="331" uly="2749">und was ich nicht weiß / das unter⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2867" ulx="333" uly="2799">weiſet mich. = J</line>
        <line lrx="1239" lry="2919" ulx="294" uly="2846">25. Warum tadelt ihr die rechte rede?</line>
        <line lrx="1239" lry="2978" ulx="331" uly="2891">Wer ilt unter euch / der ſie ſtraffen</line>
        <line lrx="485" lry="2995" ulx="333" uly="2949">könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3264" type="textblock" ulx="332" uly="2997">
        <line lrx="1239" lry="3060" ulx="362" uly="2997">26, Ihr erdencket worte / daß ihr nur</line>
        <line lrx="1238" lry="3115" ulx="334" uly="3045">ſtraffet / und daß ihr nur pauſtet wor⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="3167" ulx="332" uly="3099">te / die mich verzagt machen ſollen.</line>
        <line lrx="1257" lry="3217" ulx="365" uly="3148">27. Jhr fallet über einen armen wäy⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="3264" ulx="358" uly="3199">en / und graber eurem nächſten gru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3701" type="textblock" ulx="272" uly="3255">
        <line lrx="472" lry="3291" ulx="367" uly="3255">en.</line>
        <line lrx="1236" lry="3368" ulx="356" uly="3295">28. Doch weil ihr habt angehaben / ſe⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="3444" ulx="332" uly="3345">hes auf mich / ob ich vor euch mit lügen</line>
        <line lrx="1180" lry="3467" ulx="364" uly="3396">eſtehen werde.</line>
        <line lrx="1234" lry="3513" ulx="272" uly="3449">29. Ankwortet / was recht iſt / meine</line>
        <line lrx="1103" lry="3560" ulx="332" uly="3499">antwort wird noch recht bleiben.</line>
        <line lrx="1231" lry="3616" ulx="360" uly="3548">39. Wes gilts / ob meine zunge un⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="3660" ulx="331" uly="3594">recht habe / und mein mund böſes</line>
        <line lrx="522" lry="3701" ulx="333" uly="3644">vorgebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="885" type="textblock" ulx="1290" uly="473">
        <line lrx="2196" lry="537" ulx="1368" uly="473">Klage Hiobs über das allgemeine</line>
        <line lrx="2195" lry="585" ulx="1294" uly="523">elend der menſchen: Beſchreibung ſei⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="632" ulx="1292" uly="572">ner ſcheußlichen kranckheir: Und gebet</line>
        <line lrx="2069" lry="701" ulx="1290" uly="624">um linderung oder ende. .</line>
        <line lrx="2195" lry="763" ulx="1295" uly="691">1. Uß nicht der menſch immer</line>
        <line lrx="2193" lry="803" ulx="1523" uly="741">im ſtreit ſeyn auf erden / und</line>
        <line lrx="2193" lry="852" ulx="1291" uly="793">. ſeine tage ſind wie eines tag⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="885" ulx="1291" uly="836">löhners?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1289" type="textblock" ulx="1287" uly="887">
        <line lrx="2195" lry="953" ulx="1320" uly="887">2. Wie ein knecht ſich ſehnet nach dem</line>
        <line lrx="2191" lry="997" ulx="1291" uly="936">ſchatten / und ein taglohner / daß ſei⸗</line>
        <line lrx="1720" lry="1040" ulx="1292" uly="984">ne arbeit aus ſey;</line>
        <line lrx="2192" lry="1100" ulx="1316" uly="1036">3. Alſo hab ich wohl gantze monden ver⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1146" ulx="1317" uly="1084">eblich gearbeitet / und elender nachte</line>
        <line lrx="2184" lry="1242" ulx="1287" uly="1095">ſud mir vie worden. te / ſprach ich:</line>
        <line lrx="2185" lry="1240" ulx="1349" uly="1195">Wenn ich mich leg .</line>
        <line lrx="2188" lry="1289" ulx="1288" uly="1198">Wenn werde ich aufſtehen? Und dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1347" type="textblock" ulx="1287" uly="1283">
        <line lrx="2209" lry="1347" ulx="1287" uly="1283">nach rechnete ich / wenns abend wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1780" type="textblock" ulx="1280" uly="1334">
        <line lrx="2188" lry="1397" ulx="1286" uly="1334">werden; denn ich war gantz ein ſcheu⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1445" ulx="1285" uly="1384">ſal jederman / bis es finſter ward.</line>
        <line lrx="2190" lry="1496" ulx="1320" uly="1433">5§. Mein fleiſch iſt um und um wür⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1544" ulx="1284" uly="1479">micht und kothicht / meine haut iſt ver⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="1636" ulx="1283" uly="1529">ſchrumpffen und ſu nicht worden.</line>
        <line lrx="2189" lry="1646" ulx="1306" uly="1582">6. Meine tage ſind leichter dahin ge⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1693" ulx="1280" uly="1629">flogen / denn ein weberſpul / und ſind</line>
        <line lrx="2187" lry="1742" ulx="1281" uly="1682">vergangen / daß kein aufhalten da ge⸗</line>
        <line lrx="1539" lry="1780" ulx="1291" uly="1730">weſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3668" type="textblock" ulx="1263" uly="1733">
        <line lrx="2127" lry="1791" ulx="1280" uly="1733">. .</line>
        <line lrx="2189" lry="1876" ulx="1297" uly="1776">ſ; Gedencke / daß mein leben ein wind</line>
        <line lrx="2189" lry="1886" ulx="1279" uly="1828">iſt / und meine augen nicht wieder kom⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="1944" ulx="1280" uly="1880">men/ zu ſehen das gute. , .</line>
        <line lrx="2188" lry="1993" ulx="1311" uly="1928">8. Und kein lebendig auge wird mich</line>
        <line lrx="2187" lry="2038" ulx="1277" uly="1976">mehr ſehen. Deine augen ſehen mich</line>
        <line lrx="1876" lry="2083" ulx="1277" uly="2025">an / darüber vergehe ich.</line>
        <line lrx="2186" lry="2143" ulx="1306" uly="2074">9. Eine wolcke vergehet und fähret da⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2191" ulx="1278" uly="2122">hin: Alſo wer in die hölle hinunter</line>
        <line lrx="2154" lry="2245" ulx="1276" uly="2171">fähret/ kommt nicht wieder herauf /</line>
        <line lrx="2185" lry="2292" ulx="1309" uly="2225">10. Und kommt nicht wieder in ſein</line>
        <line lrx="2185" lry="2371" ulx="1276" uly="2272">haus und ſein ort kennet ihn nicht</line>
        <line lrx="2180" lry="2378" ulx="1275" uly="2331">mehr.</line>
        <line lrx="2186" lry="2442" ulx="1305" uly="2369">11. Darum will auch ich meinem</line>
        <line lrx="2184" lry="2495" ulx="1274" uly="2418">munde nicht wehren. Ich will reden</line>
        <line lrx="2183" lry="2573" ulx="1275" uly="2471">von der angſt meines hergend und will</line>
        <line lrx="2186" lry="2583" ulx="1300" uly="2521">eraus ſagen von betrübnißz meiner</line>
        <line lrx="1519" lry="2614" ulx="1291" uly="2579">eelen.</line>
        <line lrx="2182" lry="2682" ulx="1301" uly="2618">12. Bin ich denn ein meer / oder wall⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2739" ulx="1293" uly="2667">iſch / daß du mich ſo verwahreſt?</line>
        <line lrx="2183" lry="2810" ulx="1301" uly="2720">13. Wenn ich gedachte / mein bette</line>
        <line lrx="2182" lry="2868" ulx="1269" uly="2760">ſelegrnich tröſten / mein lager ſoll mirs</line>
        <line lrx="2177" lry="2885" ulx="1289" uly="2826">eichrenzz;</line>
        <line lrx="2178" lry="2934" ulx="1296" uly="2867">14. Wenn ich mit mir ſelbſt rede / ſo</line>
        <line lrx="2179" lry="2978" ulx="1269" uly="2915">erſchreckeſt du mich mit traumen / und</line>
        <line lrx="2039" lry="3035" ulx="1269" uly="2965">machſt mir grauen/</line>
        <line lrx="2179" lry="3084" ulx="1302" uly="3015">15. Daß meine ſeele wünſchet erhan⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="3127" ulx="1269" uly="3066">gen zu ſeyn / und meine gebeine den tod.</line>
        <line lrx="2177" lry="3184" ulx="1285" uly="3114">16. Ich begehre nicht mehr zu leben.</line>
        <line lrx="2177" lry="3265" ulx="1268" uly="3160">Haze auf von mir / denn meine tage</line>
        <line lrx="2171" lry="3284" ulx="1287" uly="3215">ind vergeblich gewetzt. .</line>
        <line lrx="2180" lry="3335" ulx="1300" uly="3266">17: Was iſt ein menſch / daß du ihn</line>
        <line lrx="2178" lry="3375" ulx="1269" uly="3314">groß achteſt / und bekümmerſt dich mit</line>
        <line lrx="2088" lry="3430" ulx="1269" uly="3363">ihm? * Pſ. 8/5. Hebr. 2/6.</line>
        <line lrx="2176" lry="3474" ulx="1305" uly="3411">18. Du ſucheſt ihn kaglich heim / und</line>
        <line lrx="2036" lry="3532" ulx="1270" uly="3463">verſucheſt ihn aile innde.</line>
        <line lrx="2174" lry="3583" ulx="1304" uly="3516">19. Warum thuſt du dich nicht von</line>
        <line lrx="2176" lry="3624" ulx="1263" uly="3565">mir und laſſeſt nicht ab / bis ich mei⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="3668" ulx="1271" uly="3614">nen ſpeichel ſchlinge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2717" type="textblock" ulx="1271" uly="2519">
        <line lrx="1301" lry="2717" ulx="1271" uly="2519">2—„e</line>
        <line lrx="1349" lry="2614" ulx="1337" uly="2570">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3777" type="textblock" ulx="1293" uly="3663">
        <line lrx="2176" lry="3777" ulx="1293" uly="3663">20. Habe ich geſündiget / was ſoll di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3228" type="textblock" ulx="2283" uly="3136">
        <line lrx="2388" lry="3228" ulx="2283" uly="3136">1 len/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1824" type="textblock" ulx="2274" uly="1166">
        <line lrx="2386" lry="1222" ulx="2291" uly="1166">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="1274" ulx="2301" uly="1222">Ur ſtche</line>
        <line lrx="2386" lry="1331" ulx="2304" uly="1271">Mepmet</line>
        <line lrx="2392" lry="1377" ulx="2299" uly="1320">ſe/he</line>
        <line lrx="2390" lry="1426" ulx="2274" uly="1374">te</line>
        <line lrx="2392" lry="1483" ulx="2302" uly="1421">zcerde</line>
        <line lrx="2392" lry="1533" ulx="2290" uly="1473">ſerir.</line>
        <line lrx="2392" lry="1578" ulx="2292" uly="1524">Ifrlertple</line>
        <line lrx="2392" lry="1629" ulx="2302" uly="1572">Nuche</line>
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2297" uly="1626"> ne de</line>
        <line lrx="2392" lry="1725" ulx="2305" uly="1676">SMſN</line>
        <line lrx="2392" lry="1784" ulx="2296" uly="1724">ec uff</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2296" uly="1779">r roſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1885" type="textblock" ulx="2259" uly="1826">
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2259" uly="1826">(e gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1933" type="textblock" ulx="2298" uly="1879">
        <line lrx="2392" lry="1933" ulx="2298" uly="1879">7. 0nd we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1979" type="textblock" ulx="2241" uly="1927">
        <line lrx="2392" lry="1979" ulx="2241" uly="1927">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2088" type="textblock" ulx="2278" uly="1977">
        <line lrx="2392" lry="2037" ulx="2278" uly="1977"> Cm/</line>
        <line lrx="2392" lry="2088" ulx="2283" uly="2030">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2126" type="textblock" ulx="2293" uly="2088">
        <line lrx="2328" lry="2126" ulx="2293" uly="2088">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2741" type="textblock" ulx="2260" uly="2380">
        <line lrx="2392" lry="2440" ulx="2295" uly="2380">emdin</line>
        <line lrx="2392" lry="2486" ulx="2295" uly="2431">Nhrſegen</line>
        <line lrx="2385" lry="2541" ulx="2300" uly="2483">1 unenc</line>
        <line lrx="2392" lry="2585" ulx="2262" uly="2534">ſſ ſigefe</line>
        <line lrx="2392" lry="2632" ulx="2297" uly="2581">lrcren</line>
        <line lrx="2392" lry="2693" ulx="2260" uly="2634"> if/</line>
        <line lrx="2392" lry="2741" ulx="2283" uly="2683">ſes che</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2789" type="textblock" ulx="2233" uly="2736">
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="2233" uly="2736">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3143" type="textblock" ulx="2257" uly="2780">
        <line lrx="2392" lry="2837" ulx="2275" uly="2780">kite⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="2887" ulx="2280" uly="2833">ica</line>
        <line lrx="2392" lry="2936" ulx="2276" uly="2880">facen</line>
        <line lrx="2392" lry="2993" ulx="2298" uly="2935">1. Denf</line>
        <line lrx="2392" lry="3051" ulx="2292" uly="2985">ſſſale i</line>
        <line lrx="2392" lry="3099" ulx="2257" uly="3036">Fbrteie</line>
        <line lrx="2392" lry="3143" ulx="2280" uly="3087">lac ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3230" type="textblock" ulx="2314" uly="3197">
        <line lrx="2329" lry="3230" ulx="2314" uly="3197">8.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="122" lry="709" ulx="10" uly="655">fetſch imm</line>
        <line lrx="122" lry="768" ulx="6" uly="704">uf r e/n</line>
        <line lrx="122" lry="820" ulx="0" uly="754">de eintit</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="124" lry="913" ulx="0" uly="853">Pfre nete</line>
        <line lrx="123" lry="966" ulx="1" uly="905">in/ Nasi</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="121" lry="1073" ulx="0" uly="1010">hngenſerfe</line>
        <line lrx="121" lry="1122" ulx="0" uly="1056"> Anetie</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="120" lry="1215" ulx="0" uly="1162">ft / ſekegi</line>
        <line lrx="118" lry="1261" ulx="0" uly="1209">ſend oi</line>
        <line lrx="121" lry="1323" ulx="0" uly="1262">ns ohen r</line>
        <line lrx="120" lry="1370" ulx="0" uly="1316">ger eitſte</line>
        <line lrx="114" lry="1422" ulx="0" uly="1363">ſer wet).</line>
        <line lrx="120" lry="1470" ulx="0" uly="1417">ed un ſe</line>
        <line lrx="120" lry="1517" ulx="0" uly="1463">ſe heut ſte</line>
        <line lrx="97" lry="1575" ulx="0" uly="1516">baetden,</line>
        <line lrx="123" lry="1626" ulx="0" uly="1564">hter dafite⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1668" ulx="2" uly="1617">l/ urd G</line>
        <line lrx="124" lry="1718" ulx="0" uly="1667">feltet e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="123" lry="1827" ulx="0" uly="1764">etten</line>
        <line lrx="121" lry="1867" ulx="0" uly="1817">ſncarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="117" lry="1928" ulx="0" uly="1877">n 1 1</line>
        <line lrx="126" lry="1974" ulx="0" uly="1912">guuge ri</line>
        <line lrx="127" lry="2030" ulx="0" uly="1970">et ſtienni</line>
        <line lrx="77" lry="2081" ulx="0" uly="2024">66,</line>
        <line lrx="134" lry="2130" ulx="0" uly="2066">ltoſſttk</line>
        <line lrx="126" lry="2183" ulx="0" uly="2122">ehile hinmn</line>
        <line lrx="123" lry="2232" ulx="0" uly="2173">tichet hegnf</line>
        <line lrx="140" lry="2284" ulx="0" uly="2226">tiee in .</line>
        <line lrx="127" lry="2326" ulx="0" uly="2271">Cuner iin ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="127" lry="2434" ulx="0" uly="2373">ch in mer</line>
        <line lrx="127" lry="2476" ulx="21" uly="2425">Ot in ter</line>
        <line lrx="127" lry="2536" ulx="2" uly="2476">ßens, udt</line>
        <line lrx="127" lry="2579" ulx="0" uly="2524">gflbnis mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="125" lry="2683" ulx="0" uly="2625">ſeer/ t</line>
        <line lrx="120" lry="2740" ulx="0" uly="2676">Nemrßreti</line>
        <line lrx="128" lry="2781" ulx="0" uly="2725">e/ mein de</line>
        <line lrx="127" lry="2835" ulx="0" uly="2775">lnter ſcl n</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="127" lry="2940" ulx="0" uly="2877"> ſehſ r</line>
        <line lrx="126" lry="2983" ulx="0" uly="2935">t iumn/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3493" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="126" lry="3091" ulx="0" uly="3024">e rſbt tie</line>
        <line lrx="126" lry="3142" ulx="0" uly="3081">ſeſchete n.</line>
        <line lrx="144" lry="3188" ulx="0" uly="3124"> ta / 4</line>
        <line lrx="138" lry="3234" ulx="8" uly="3184">e neſte H.</line>
        <line lrx="126" lry="3339" ulx="0" uly="3272">t/At</line>
        <line lrx="126" lry="3387" ulx="0" uly="3325">mett hn</line>
        <line lrx="124" lry="3445" ulx="1" uly="3388">t2,6.</line>
        <line lrx="124" lry="3493" ulx="0" uly="3431">ic fein /</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3757" type="textblock" ulx="0" uly="3494">
        <line lrx="122" lry="3546" ulx="0" uly="3494">N. 1</line>
        <line lrx="123" lry="3592" ulx="0" uly="3527">iic nihn</line>
        <line lrx="120" lry="3641" ulx="7" uly="3578">DVi ſer</line>
        <line lrx="109" lry="3757" ulx="0" uly="3676">/ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3772" type="textblock" ulx="106" uly="3670">
        <line lrx="119" lry="3702" ulx="112" uly="3670">4</line>
        <line lrx="119" lry="3717" ulx="112" uly="3702">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="293" type="textblock" ulx="298" uly="202">
        <line lrx="739" lry="293" ulx="298" uly="202">Bildads rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="459" type="textblock" ulx="200" uly="288">
        <line lrx="1103" lry="364" ulx="200" uly="288">dir thun / o du menſchen⸗hüter? War⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="414" ulx="200" uly="349">um macheſt du mich / daß ich auf dich</line>
        <line lrx="1085" lry="459" ulx="203" uly="400">ſtoſſe / und bin mir ſelbſt eine laſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="506" type="textblock" ulx="227" uly="452">
        <line lrx="1131" lry="506" ulx="227" uly="452">21. Und warum vergiebeſt du mir mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="556" type="textblock" ulx="201" uly="499">
        <line lrx="1108" lry="556" ulx="201" uly="499">ne miſſethat nicht / und nimmſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="606" type="textblock" ulx="200" uly="548">
        <line lrx="1165" lry="606" ulx="200" uly="548">weg meine ſünde? Denn nun werde ich tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="761" type="textblock" ulx="198" uly="602">
        <line lrx="1103" lry="663" ulx="203" uly="602">mich in die erde legen / und wenn man</line>
        <line lrx="1103" lry="713" ulx="199" uly="650">mich morgen ſuchet / werde ich nicht</line>
        <line lrx="390" lry="761" ulx="198" uly="708">da ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1468" type="textblock" ulx="190" uly="775">
        <line lrx="891" lry="869" ulx="301" uly="775">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1099" lry="920" ulx="246" uly="855">Bildad redt ſchöne wider die heuch⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="969" ulx="197" uly="908">ler: Thut aber Hiob unrecht mit ſol⸗</line>
        <line lrx="634" lry="1014" ulx="198" uly="960">cher beſchuldigung.</line>
        <line lrx="1097" lry="1057" ulx="196" uly="1008">1. A antwortete Bildad von Suah /</line>
        <line lrx="803" lry="1119" ulx="400" uly="1060">und ſprach: .</line>
        <line lrx="1094" lry="1208" ulx="413" uly="1103">2. Wie lange wilt du ſolches</line>
        <line lrx="1094" lry="1218" ulx="190" uly="1159">reden? Und die rede deines mundes ſo</line>
        <line lrx="826" lry="1266" ulx="193" uly="1210">einen ſtoltzen muth haben?</line>
        <line lrx="1100" lry="1322" ulx="220" uly="1252">3. Meyneſt du / daß GOTT unrecht</line>
        <line lrx="1096" lry="1367" ulx="190" uly="1304">richte / oder der Allmächtige das recht</line>
        <line lrx="1045" lry="1419" ulx="192" uly="1361">verkehre? ,.</line>
        <line lrx="1093" lry="1468" ulx="216" uly="1405">4. Haben deine ſöhne vor ihm geſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1521" type="textblock" ulx="189" uly="1453">
        <line lrx="1197" lry="1521" ulx="189" uly="1453">diger / ſo hat er ſie verſtoſſen um ihrer hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2071" type="textblock" ulx="188" uly="1511">
        <line lrx="803" lry="1568" ulx="189" uly="1511">miſſethat willen. .</line>
        <line lrx="1095" lry="1616" ulx="214" uly="1553">5§. So du aber dich bey zeiten zu GOtt</line>
        <line lrx="1058" lry="1669" ulx="190" uly="1605">thuſt / und dem Allmachtigen fleheſt/</line>
        <line lrx="1101" lry="1721" ulx="221" uly="1656">6. Und ſo du rein und fromm bhiſt / ſo</line>
        <line lrx="1093" lry="1770" ulx="191" uly="1708">wird er aufwachen zu dir / und wird</line>
        <line lrx="1096" lry="1819" ulx="191" uly="1758">wieder aufrichten die wohnung / um</line>
        <line lrx="931" lry="1868" ulx="188" uly="1810">deiner gerechtigkeit willen. —</line>
        <line lrx="1094" lry="1919" ulx="216" uly="1855">7. Und was du erſt wenig gehabt</line>
        <line lrx="998" lry="1970" ulx="190" uly="1908">haſt / wird hernach faſt zunehmen.</line>
        <line lrx="1096" lry="2019" ulx="254" uly="1955">Denn frage die vorigen geſchlech⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2071" ulx="191" uly="2006">te/ und nimm dir vor zu forſchen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2418" type="textblock" ulx="193" uly="2067">
        <line lrx="657" lry="2109" ulx="193" uly="2067">vater.</line>
        <line lrx="1096" lry="2168" ulx="220" uly="2107">9. (Denn wir ſind von geſtern her /</line>
        <line lrx="1099" lry="2212" ulx="194" uly="2159">und wiſſen nichts / * unſer leben iſt ein</line>
        <line lrx="1016" lry="2269" ulx="193" uly="2209">ſchatten auf erden.)</line>
        <line lrx="1077" lry="2319" ulx="210" uly="2259">* Hiob 14/1. 2. Pf. 102/12. u. 144/4.</line>
        <line lrx="1103" lry="2368" ulx="221" uly="2308">10. Sie werden dichs lehren / und dir</line>
        <line lrx="1103" lry="2418" ulx="196" uly="2357">ſagen / und ihre rede aus ihrem hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2508" type="textblock" ulx="194" uly="2409">
        <line lrx="749" lry="2468" ulx="194" uly="2409">berver bringen.</line>
        <line lrx="1104" lry="2508" ulx="228" uly="2456">11. Kan auch die ſchilff aufwachſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2559" type="textblock" ulx="180" uly="2506">
        <line lrx="1102" lry="2559" ulx="180" uly="2506">wo ſie nicht feucht ſtehet? Oder gras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3169" type="textblock" ulx="198" uly="2558">
        <line lrx="1047" lry="2617" ulx="201" uly="2558">wachſen ohne waſſer? B</line>
        <line lrx="1105" lry="2667" ulx="228" uly="2605">12. Sonſt / wenns noch in der blüte</line>
        <line lrx="1114" lry="2718" ulx="200" uly="2657">iſt / ehe es abgehauen wird / verdorret</line>
        <line lrx="938" lry="2765" ulx="198" uly="2706">es / ehe denn man heu machet.</line>
        <line lrx="1109" lry="2816" ulx="239" uly="2756">13. So gehet es allen denen / die GOt⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="2866" ulx="199" uly="2803">tes vergeſſen / und die hoffnung der</line>
        <line lrx="900" lry="2916" ulx="202" uly="2853">heuchler wird verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="1114" lry="2967" ulx="234" uly="2905">14. Denn ſeine zuverſicht vergehet/</line>
        <line lrx="1113" lry="3016" ulx="207" uly="2955">und ſeine hoffnung iſt eine ſpinneweb.</line>
        <line lrx="1115" lry="3070" ulx="235" uly="3005">15. Er verläßt ſich auf ſein haus/ und</line>
        <line lrx="1116" lry="3114" ulx="209" uly="3053">wird doch nicht beſtehen; er wird ſich</line>
        <line lrx="1117" lry="3169" ulx="213" uly="3104">dran halten / aber doch nicht ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3508" type="textblock" ulx="211" uly="3161">
        <line lrx="1095" lry="3211" ulx="211" uly="3161">bleiben.</line>
        <line lrx="1119" lry="3259" ulx="246" uly="3203">16. Es hat wohl feuchte / ehe denn die</line>
        <line lrx="1117" lry="3318" ulx="215" uly="3253">ſonne kommt / und reiſer wachſen her⸗</line>
        <line lrx="834" lry="3368" ulx="212" uly="3311">vor in ſeinem garten.</line>
        <line lrx="1121" lry="3417" ulx="246" uly="3349">17. Seine ſaat ſtehet dicke bey den</line>
        <line lrx="1061" lry="3465" ulx="218" uly="3403">quellen / und ſein haus auf ſteinen.</line>
        <line lrx="1121" lry="3508" ulx="248" uly="3451">18. Wenn er ihn aber verſchlinget von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3761" type="textblock" ulx="216" uly="3497">
        <line lrx="1122" lry="3560" ulx="219" uly="3497">ſeinem ort / wird er ſich gegen ihm ſtel⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="3613" ulx="222" uly="3552">len / als kennete er ihn nich.</line>
        <line lrx="1120" lry="3659" ulx="253" uly="3600">19. Sihe / das iſt die freude ſeines we⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="3714" ulx="216" uly="3649">ſens / und werden andere aus dem ſtau⸗</line>
        <line lrx="491" lry="3761" ulx="226" uly="3707">be wachſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="291" type="textblock" ulx="1044" uly="193">
        <line lrx="1226" lry="291" ulx="1044" uly="193">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="290" type="textblock" ulx="1211" uly="193">
        <line lrx="2044" lry="290" ulx="1211" uly="193">Cap. 7. 8.9. 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="551" type="textblock" ulx="1136" uly="293">
        <line lrx="2043" lry="357" ulx="1167" uly="293">20. Darum ſihe / daß GOtt nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="407" ulx="1136" uly="342">wirfft die frommen / und erhält nicht</line>
        <line lrx="1813" lry="457" ulx="1138" uly="396">die hand der boshafftigen.</line>
        <line lrx="2040" lry="506" ulx="1161" uly="441">21. Bis daß dein mund voll lachens</line>
        <line lrx="2039" lry="551" ulx="1137" uly="491">werde / und deine lippen voll jauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="749" type="textblock" ulx="1133" uly="550">
        <line lrx="1258" lry="593" ulx="1171" uly="550">ens.</line>
        <line lrx="2037" lry="646" ulx="1166" uly="594">22. Die dich aber haſſen / werden zu</line>
        <line lrx="2036" lry="710" ulx="1134" uly="642">ſchanden werden / und der gottloſen</line>
        <line lrx="1746" lry="749" ulx="1133" uly="695">hütte wird nicht beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1147" type="textblock" ulx="1130" uly="765">
        <line lrx="1829" lry="852" ulx="1331" uly="765">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2035" lry="915" ulx="1180" uly="846">Hiob erkennet GOttes gerechtigkeit /</line>
        <line lrx="2034" lry="964" ulx="1130" uly="899">weisheit / macht: Will aber faſt in ſeine</line>
        <line lrx="1994" lry="1006" ulx="1132" uly="951">gerichte greifſfen / und redet zu hart.</line>
        <line lrx="1987" lry="1147" ulx="1133" uly="999">I. H antwortete/ und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1481" type="textblock" ulx="1124" uly="1044">
        <line lrx="2034" lry="1112" ulx="1325" uly="1044">2. Ja/ ich weiß faſt wohl / daß</line>
        <line lrx="2033" lry="1162" ulx="1246" uly="1099">alſo iſt / daß ein menſch nicht</line>
        <line lrx="2011" lry="1211" ulx="1129" uly="1151">rechtfertig beſtehen mag gegen GOtt.</line>
        <line lrx="2030" lry="1260" ulx="1159" uly="1200">3. Hat er luſt mit ihm zu haddern / ſo</line>
        <line lrx="2034" lry="1346" ulx="1126" uly="1250">an er ihm auf tauſend nicht eines ant⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1409" ulx="1128" uly="1347">4. Ex iſt weiſe und mächtig / wem iſts</line>
        <line lrx="2027" lry="1481" ulx="1124" uly="1398">je gelungen/ der ſich wider ihn geleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2210" type="textblock" ulx="1123" uly="1498">
        <line lrx="2030" lry="1557" ulx="1153" uly="1498">5. Er verſetzet berge / ehe ſie es innen</line>
        <line lrx="2027" lry="1647" ulx="1124" uly="1548">merden jdie er in ſeinem zorn um⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1647" ulx="1143" uly="1612">ehret.</line>
        <line lrx="2029" lry="1708" ulx="1147" uly="1647">6. Er weget ein land aus ſeinem ort /</line>
        <line lrx="1711" lry="1762" ulx="1124" uly="1699">daß ſeine pfeiler zittern.</line>
        <line lrx="2029" lry="1815" ulx="1149" uly="1747">7; Er ſpricht zur ſonnen / ſo gehet ſie</line>
        <line lrx="1981" lry="1858" ulx="1123" uly="1798">nicht auf/ und verſiegelt die ſterne.</line>
        <line lrx="2027" lry="1907" ulx="1150" uly="1849">8. Er breitet den himmel aus allein/</line>
        <line lrx="1994" lry="1955" ulx="1124" uly="1900">und gehet auf den wogen des meers.</line>
        <line lrx="2029" lry="2009" ulx="1180" uly="1948">Er machet den wagen am himmel/</line>
        <line lrx="2034" lry="2057" ulx="1126" uly="1993">und *Orion / und die glucken / und die</line>
        <line lrx="1952" lry="2107" ulx="1128" uly="2049">ſterne gegen mittag. Amos 5/8.</line>
        <line lrx="2034" lry="2155" ulx="1159" uly="2098">10. Er thut groſſe dinge / die nicht zu</line>
        <line lrx="2034" lry="2210" ulx="1128" uly="2149">forſchen ſind / und wunder / deren keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3450" type="textblock" ulx="1129" uly="2212">
        <line lrx="1304" lry="2250" ulx="1151" uly="2212">ahl iſt.</line>
        <line lrx="2031" lry="2312" ulx="1129" uly="2232">*11. Sihe / er gehet vor mir über / ehe</line>
        <line lrx="2034" lry="2362" ulx="1131" uly="2295">ichs gewahr werde / und verwandelt ſich /</line>
        <line lrx="1984" lry="2406" ulx="1130" uly="2345">ehe ichs mercke. —</line>
        <line lrx="2032" lry="2455" ulx="1164" uly="2392">12. Sihe/ wenn er geſchwind hinfäh⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2508" ulx="1130" uly="2444">ret / wer will ihn wieder holen? Wer</line>
        <line lrx="2009" lry="2556" ulx="1131" uly="2493">will zu ihm ſagen: Was machſt du?</line>
        <line lrx="2035" lry="2606" ulx="1159" uly="2544">13. Er iſt GOtt / ſeinen zorn kan nie⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2654" ulx="1131" uly="2593">mand ſtillen / unter ihm müſſen ſich</line>
        <line lrx="1750" lry="2704" ulx="1134" uly="2639">beugen die ſtoltzen herren.</line>
        <line lrx="2040" lry="2753" ulx="1162" uly="2693">14. Wie ſolt ich denn ihm antworten /</line>
        <line lrx="1849" lry="2800" ulx="1136" uly="2743">und worte ſinden gegen ihm?</line>
        <line lrx="2039" lry="2858" ulx="1171" uly="2790">15. Wenn ich auch gleich recht habe/</line>
        <line lrx="2040" lry="2903" ulx="1138" uly="2842">kan ich ihm dennoch nicht antworten/</line>
        <line lrx="2039" lry="2952" ulx="1139" uly="2892">ſondern ich muß um mein recht flehen.</line>
        <line lrx="2041" lry="3005" ulx="1174" uly="2940">16. Wenn ich ihn ſchen anruffe / und</line>
        <line lrx="2041" lry="3052" ulx="1142" uly="2991">er mich erhoret / ſo glaube ich doch nicht /</line>
        <line lrx="1926" lry="3102" ulx="1146" uly="3042">daß er meine ſtimme höôöre.</line>
        <line lrx="2046" lry="3157" ulx="1176" uly="3090">17. Denn er fahret über mich mit un⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3202" ulx="1147" uly="3141">geſtümme / und machet mir der wun⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="3252" ulx="1147" uly="3193">den viel ohn urſcch.</line>
        <line lrx="2095" lry="3306" ulx="1175" uly="3238">18. Er läſſet meinen geiſt ſich nicht er⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="3391" ulx="1147" uly="3289">gucken ſondern machet mich voll be⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3400" ulx="1149" uly="3346">trübnis. . „</line>
        <line lrx="2052" lry="3450" ulx="1177" uly="3384">19. Will man macht / ſo iſt er zu mäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3747" type="textblock" ulx="1149" uly="3437">
        <line lrx="2046" lry="3499" ulx="1149" uly="3437">tig; will man recht / wer will mein zeu⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="3547" ulx="1164" uly="3492">ge ſeyn? . .</line>
        <line lrx="2048" lry="3599" ulx="1182" uly="3534">20. Sage ich / daß ich gerecht bin / ſe</line>
        <line lrx="2048" lry="3645" ulx="1157" uly="3585">verdammet er mich doch; bin ich from/</line>
        <line lrx="2010" lry="3747" ulx="1152" uly="3635">ſo machet 3 r doch zu unrecht.</line>
        <line lrx="1507" lry="3745" ulx="1472" uly="3702">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3737" type="textblock" ulx="1856" uly="3696">
        <line lrx="1935" lry="3737" ulx="1856" uly="3696">271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2004" type="textblock" ulx="1149" uly="1969">
        <line lrx="1175" lry="2004" ulx="1149" uly="1969">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3550" type="textblock" ulx="1154" uly="3512">
        <line lrx="1173" lry="3550" ulx="1154" uly="3512">(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2081" lry="281" type="textblock" ulx="381" uly="154">
        <line lrx="2081" lry="281" ulx="381" uly="154">456 Hiobs antwort. Das Buch Cap. 9. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2525" type="textblock" ulx="347" uly="290">
        <line lrx="1290" lry="350" ulx="373" uly="290">21. Bin ich denn fromm / ſo darff</line>
        <line lrx="1285" lry="436" ulx="384" uly="330">ſichs meine ſeele nicht annehmen. Ich</line>
        <line lrx="1081" lry="452" ulx="426" uly="388">egehre feines lebens mehr.</line>
        <line lrx="1288" lry="496" ulx="421" uly="437">22. Das iſt das eine/ das ich geſagt</line>
        <line lrx="1285" lry="544" ulx="377" uly="484">habe: Er bringet um beyde den from⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="600" ulx="379" uly="537">men und gottloſen.</line>
        <line lrx="1284" lry="644" ulx="412" uly="586">23. Wenn er anhebet zu geiſſeln / ſo</line>
        <line lrx="1284" lry="700" ulx="380" uly="631">dringet er fort bald zum tode / und</line>
        <line lrx="1283" lry="742" ulx="383" uly="682">ſpottet der anfechtung der unſchuldi⸗</line>
        <line lrx="926" lry="797" ulx="357" uly="741">.„ gen. .</line>
        <line lrx="1283" lry="849" ulx="405" uly="780">24. Das land aber wird gegeben un⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="928" ulx="373" uly="831">ter die hand des Coetloſen/ daß er ihre</line>
        <line lrx="1283" lry="942" ulx="378" uly="880">richter unterdrücke. Iſts nicht alſo?</line>
        <line lrx="952" lry="993" ulx="378" uly="930">Wie ſolts anders ſeyn?</line>
        <line lrx="1281" lry="1041" ulx="405" uly="981">25. Meine tage ſind ſchneller gewe⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1093" ulx="376" uly="1027">ſen / denn ein läuffer; ſie ſind geflo⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1137" ulx="374" uly="1076">hen / und haben nichts guts erlebt.</line>
        <line lrx="1279" lry="1190" ulx="402" uly="1128">26. Sie ſind vergangen / wie die ſtar⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1281" ulx="368" uly="1167">Ten eich fie⸗ wie ein adler fleugt zur</line>
        <line lrx="511" lry="1271" ulx="419" uly="1236">ei .</line>
        <line lrx="1276" lry="1335" ulx="395" uly="1275">27. Wenn ich gedencke/ ich will mei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1392" ulx="363" uly="1324">ner klage vergeſſen / und meine geber⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1441" ulx="365" uly="1372">den laßen fahren/ und mich erquicken/</line>
        <line lrx="1272" lry="1492" ulx="398" uly="1423">28. So fürchte ich alle meine ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1536" ulx="347" uly="1469">Ben / weil ich weiß / daß du mich nicht</line>
        <line lrx="898" lry="1581" ulx="365" uly="1522">unſchuldig ſeyn laſſeſt.</line>
        <line lrx="1271" lry="1637" ulx="396" uly="1573">29. Bin ich denn gottlos/ warum ley⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1689" ulx="362" uly="1619">de ich denn ſolche vergebliche plage?</line>
        <line lrx="1269" lry="1739" ulx="396" uly="1672">30. Wenn ich mich gleich mit ſchnee⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1785" ulx="362" uly="1720">waſſer wüſche / und reinigte meine han⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1831" ulx="362" uly="1767">de mit dem brunnen/</line>
        <line lrx="1271" lry="1887" ulx="391" uly="1820">31. So wirſt du mich doch tuncken in</line>
        <line lrx="1269" lry="1931" ulx="367" uly="1865">den koth / und werden mir meine klei⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="1983" ulx="361" uly="1915">der ſcheußlich anſtehen.</line>
        <line lrx="1270" lry="2032" ulx="381" uly="1965">32. Denn er iſt nicht meines gleichen/</line>
        <line lrx="1270" lry="2081" ulx="359" uly="2012">dem ich ant worten mochte / daß wir vor</line>
        <line lrx="1043" lry="2132" ulx="364" uly="2063">gerichte mit einander kamen.</line>
        <line lrx="1266" lry="2185" ulx="401" uly="2114">33. Es iſt unter uns kein ſcheide⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2232" ulx="365" uly="2165">mann/ noch der ſeine hand zwiſchen</line>
        <line lrx="1194" lry="2327" ulx="363" uly="2208">uns hende zege. ir ſeine rurh</line>
        <line lrx="1267" lry="2325" ulx="354" uly="2272">34. Er nehme von mir ſeine ruthen/</line>
        <line lrx="1106" lry="2394" ulx="363" uly="2303">und laſſe ſein ſchrecken von mir:</line>
        <line lrx="1266" lry="2429" ulx="391" uly="2360">35:. Daß ich moge reden / und mich</line>
        <line lrx="1267" lry="2478" ulx="362" uly="2410">nicht vor ihm fürchten dürffe; ſonſt kan</line>
        <line lrx="1179" lry="2525" ulx="359" uly="2457">ich nichts thun / das für mich ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3567" type="textblock" ulx="346" uly="2534">
        <line lrx="1082" lry="2619" ulx="544" uly="2534">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1263" lry="2680" ulx="384" uly="2615">„Ungedultige rechts⸗forderung wider</line>
        <line lrx="1263" lry="2729" ulx="359" uly="2662">Gtt; und bey ſchoͤner bekanntniß von</line>
        <line lrx="1259" lry="2781" ulx="359" uly="2712">deſſen güte / in der anfechtung verwor⸗</line>
        <line lrx="846" lry="2820" ulx="360" uly="2763">rener todes⸗wunſch.</line>
        <line lrx="1258" lry="2879" ulx="360" uly="2813">1. Eine ſeele verdreußt mein le⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2932" ulx="420" uly="2841">3C ben; ich will meine klage bey</line>
        <line lrx="1258" lry="2974" ulx="568" uly="2917">mir gehen laſſen / und reden</line>
        <line lrx="1040" lry="3026" ulx="357" uly="2958">von betrübnis meiner ſeelen/</line>
        <line lrx="1257" lry="3077" ulx="385" uly="3013">2. Und zu GOtt ſagen: Verdamme</line>
        <line lrx="1255" lry="3121" ulx="355" uly="3058">mich nicht; laß mich wiſſen / warum</line>
        <line lrx="874" lry="3169" ulx="355" uly="3108">du mit mir hadderſt?</line>
        <line lrx="1255" lry="3222" ulx="383" uly="3158">3: Gefället dirs / daß du gewalt thuſt /</line>
        <line lrx="1253" lry="3271" ulx="351" uly="3208">und mich verwirffeſt / den deine hände</line>
        <line lrx="1250" lry="3334" ulx="385" uly="3258">emacht haben / und macheſt der gott⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="3374" ulx="372" uly="3307">ofen vornehmen zu ehren?</line>
        <line lrx="1250" lry="3452" ulx="378" uly="3349">Ghaſt du denn auch fleiſchliche augen?</line>
        <line lrx="1224" lry="3474" ulx="427" uly="3406">er ſiheſt du / wie ein menſch ſihet?</line>
        <line lrx="1247" lry="3520" ulx="381" uly="3455">5. Oder iſt deine zeit / wie eines men⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="3567" ulx="346" uly="3502">ſchen zeit? Oder deine jahre / wie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="600" type="textblock" ulx="1319" uly="295">
        <line lrx="2216" lry="357" ulx="1348" uly="295">7. So du doch weiſſeſt / wie ich nicht</line>
        <line lrx="2218" lry="408" ulx="1322" uly="344">gottloß ſey; ſo doch niemand iſt / der</line>
        <line lrx="2071" lry="455" ulx="1323" uly="395">aus deiner hand erretten moge.</line>
        <line lrx="2216" lry="506" ulx="1351" uly="441">8. Deine hände haben mich gearbei⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="556" ulx="1319" uly="495">tet / und gemacht alles / was ich um</line>
        <line lrx="2215" lry="600" ulx="1319" uly="541">und um bin; und verſenckeſt mich ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1936" type="textblock" ulx="1299" uly="600">
        <line lrx="2067" lry="655" ulx="1320" uly="600">gar. .</line>
        <line lrx="2214" lry="706" ulx="1342" uly="639">9. Gedencke doch/ daß du mich aus</line>
        <line lrx="2213" lry="750" ulx="1320" uly="686">leimen gemacht haſt / und wirſt mich</line>
        <line lrx="2146" lry="803" ulx="1317" uly="739">wieder zur erden machen.</line>
        <line lrx="2212" lry="854" ulx="1354" uly="788">10. Haſt du mich nicht wie milch ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="901" ulx="1316" uly="833">molcken / und wie käſe laſſen gerinnen?</line>
        <line lrx="2213" lry="944" ulx="1338" uly="885">11. Du haſt mir haut und fleiſch an⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="999" ulx="1314" uly="936">gezogen / mit beinen und adern haſt</line>
        <line lrx="1999" lry="1040" ulx="1313" uly="984">du mich zuſammen gefüget.</line>
        <line lrx="2210" lry="1094" ulx="1344" uly="1033">12. Leben und wohlthat haſt du an mit</line>
        <line lrx="2211" lry="1143" ulx="1311" uly="1084">gethan / und dein aufſehen bewahret</line>
        <line lrx="2209" lry="1198" ulx="1310" uly="1133">meinen odem. .</line>
        <line lrx="2211" lry="1244" ulx="1338" uly="1183">13. Und wiewohl du ſolches in dei⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1332" ulx="1310" uly="1224">nein herßen verdirgel /ſ0 weiß ich doch /</line>
        <line lrx="1820" lry="1343" ulx="1308" uly="1280">daß du des gedenckeſt.</line>
        <line lrx="2209" lry="1396" ulx="1340" uly="1333">14. Wenn ich fündige / ſo merckeſt du</line>
        <line lrx="2210" lry="1439" ulx="1307" uly="1382">es bald / und läſſeſt meine miſſethat</line>
        <line lrx="2184" lry="1496" ulx="1304" uly="1428">nicht ungeſtrafft. . .</line>
        <line lrx="2210" lry="1543" ulx="1334" uly="1480">15. Bin ich gottlos / ſo iſt mir</line>
        <line lrx="2209" lry="1594" ulx="1302" uly="1529">wehe; bin ich gerecht / ſo darff ich doch</line>
        <line lrx="2206" lry="1642" ulx="1302" uly="1579">mein haupt nicht aufheben / als der ich</line>
        <line lrx="2206" lry="1694" ulx="1303" uly="1628">voll ſchmach bin / und ſehe mein elend.</line>
        <line lrx="2207" lry="1741" ulx="1303" uly="1679">16. Und wie ein aufgereckter löwe.</line>
        <line lrx="2207" lry="1786" ulx="1299" uly="1728">jageſt du mich / und handelſt wiederum</line>
        <line lrx="2139" lry="1840" ulx="1301" uly="1777">greulich mit mir. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1891" ulx="1324" uly="1825">17. Du erneueſt deine zeugen wider</line>
        <line lrx="2206" lry="1936" ulx="1299" uly="1874">mich / und macheſt deines zorns viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2365" type="textblock" ulx="1294" uly="1974">
        <line lrx="1865" lry="2034" ulx="1300" uly="1974">das andere mit hauffen.</line>
        <line lrx="2204" lry="2088" ulx="1328" uly="2024">18. Warum haſt du mich aus mutter⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2133" ulx="1297" uly="2072">leibe kommen laſſen? Ach / daß ich wäre</line>
        <line lrx="2203" lry="2182" ulx="1295" uly="2122">umkommen / und mich nie kein auge ge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2233" ulx="1295" uly="2173">ſehen hätte! . .</line>
        <line lrx="2202" lry="2281" ulx="1322" uly="2221">19. So wäre ich / als die nie gewe⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2365" ulx="1294" uly="2270">ſen ſind / von mutterleibe zum grabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2722" type="textblock" ulx="1291" uly="2328">
        <line lrx="2194" lry="2384" ulx="1321" uly="2328">racht.</line>
        <line lrx="2200" lry="2430" ulx="1320" uly="2369">20. Will denn nicht ein ende haben</line>
        <line lrx="2197" lry="2484" ulx="1293" uly="2418">mein kurtzes leben? Und von mir laſ⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2528" ulx="1292" uly="2469">ſen / daß ich ein wenig erquicket würde?</line>
        <line lrx="2196" lry="2581" ulx="1316" uly="2520">21. Ehe denn ich hingehe/ und komme</line>
        <line lrx="2194" lry="2624" ulx="1291" uly="2568">nicht wieder / nemlich ins land der fin⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2679" ulx="1292" uly="2614">ſterniß und des dunckels.</line>
        <line lrx="2193" lry="2722" ulx="1294" uly="2664">22. JIns land / da es ſtock dicke finſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2827" type="textblock" ulx="1288" uly="2715">
        <line lrx="2193" lry="2770" ulx="1289" uly="2715">iſt / und da keine ordnung iſt / da es</line>
        <line lrx="2001" lry="2827" ulx="1288" uly="2723">ſcheinet/ wie das dunckel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3619" type="textblock" ulx="1274" uly="2841">
        <line lrx="2006" lry="2919" ulx="1449" uly="2841">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2187" lry="2984" ulx="1333" uly="2919">Zophar ſtrafft Hiobs harte worte.</line>
        <line lrx="2187" lry="3030" ulx="1283" uly="2970">Macht ihn zum heuchler / und ſchilt</line>
        <line lrx="1447" lry="3071" ulx="1285" uly="3020">hefftig.</line>
        <line lrx="1325" lry="3117" ulx="1285" uly="3084">I.</line>
        <line lrx="1888" lry="3178" ulx="1487" uly="3123">ma / und ſprach:</line>
        <line lrx="2184" lry="3229" ulx="1478" uly="3173">2. Wenn einer lange geredt /</line>
        <line lrx="2183" lry="3279" ulx="1280" uly="3218">muß er nicht auch hören? Muß denn</line>
        <line lrx="2030" lry="3327" ulx="1279" uly="3270">ein wäſcher immer recht haben:</line>
        <line lrx="2181" lry="3376" ulx="1334" uly="3321">. Müſſen die leute deinem groſſen</line>
        <line lrx="2180" lry="3433" ulx="1276" uly="3324">ſäwatzen ſchweigen / daß du ſpotteſt/</line>
        <line lrx="2126" lry="3476" ulx="1277" uly="3418">und niemand dich beſchame?</line>
        <line lrx="2177" lry="3524" ulx="1302" uly="3468">4. Du ſprichſt: Meine rede iſt rein /</line>
        <line lrx="2112" lry="3575" ulx="1274" uly="3516">und lauter bin ich vor deinen augen.</line>
        <line lrx="2175" lry="3619" ulx="1375" uly="3567">Ach / daß EOtt mit dir redete/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3670" type="textblock" ulx="350" uly="3554">
        <line lrx="987" lry="3619" ulx="350" uly="3554">nes manns jahre,,</line>
        <line lrx="1241" lry="3670" ulx="371" uly="3603">6.: Daß du nach meiner miſſerhat fra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3734" type="textblock" ulx="342" uly="3653">
        <line lrx="1086" lry="3734" ulx="342" uly="3653">geſt / und ſucheſt meine ſuünde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3719" type="textblock" ulx="1271" uly="3617">
        <line lrx="1915" lry="3672" ulx="1271" uly="3617">und thate ſeine lippen auf/</line>
        <line lrx="2167" lry="3719" ulx="2012" uly="3669">6. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1984" type="textblock" ulx="1299" uly="1924">
        <line lrx="2232" lry="1984" ulx="1299" uly="1924">auf mich; es zuplagt mich eines über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3171" type="textblock" ulx="1406" uly="3033">
        <line lrx="2234" lry="3073" ulx="1406" uly="3033">8 .</line>
        <line lrx="2185" lry="3171" ulx="1467" uly="3071">A antwortete Zophar von Nae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="935" type="textblock" ulx="2292" uly="532">
        <line lrx="2386" lry="623" ulx="2311" uly="532">66</line>
        <line lrx="2392" lry="681" ulx="2307" uly="620">ſime</line>
        <line lrx="2383" lry="730" ulx="2305" uly="678">ince;</line>
        <line lrx="2392" lry="829" ulx="2302" uly="776">Plrtfun</line>
        <line lrx="2392" lry="886" ulx="2292" uly="823">Notlt</line>
        <line lrx="2392" lry="935" ulx="2307" uly="881">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1383" type="textblock" ulx="2296" uly="1283">
        <line lrx="2392" lry="1331" ulx="2300" uly="1283">1 Ein un</line>
        <line lrx="2392" lry="1383" ulx="2296" uly="1327">eit hehch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1432" type="textblock" ulx="2295" uly="1377">
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2295" uly="1377">ndei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1478" type="textblock" ulx="2249" uly="1429">
        <line lrx="2392" lry="1478" ulx="2249" uly="1429"> Menn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2493" type="textblock" ulx="2285" uly="1477">
        <line lrx="2391" lry="1528" ulx="2295" uly="1477"> u</line>
        <line lrx="2349" lry="1587" ulx="2294" uly="1532">irt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1639" ulx="2301" uly="1580"> en )</line>
        <line lrx="2392" lry="1688" ulx="2294" uly="1632">Ered</line>
        <line lrx="2392" lry="1739" ulx="2294" uly="1683">in / des</line>
        <line lrx="2382" lry="1789" ulx="2294" uly="1732">llade:</line>
        <line lrx="2392" lry="1833" ulx="2297" uly="1780"> E</line>
        <line lrx="2392" lry="1892" ulx="2290" uly="1833">Krchnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1930" ulx="2289" uly="1881"> No ni</line>
        <line lrx="2383" lry="1981" ulx="2295" uly="1933">16. Dem</line>
        <line lrx="2388" lry="2035" ulx="2285" uly="1983">(ſen/</line>
        <line lrx="2391" lry="2147" ulx="2286" uly="2083">ſn ⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2191" ulx="2286" uly="2108">Gfare</line>
        <line lrx="2384" lry="2237" ulx="2285" uly="2185">ſer nncten</line>
        <line lrx="2392" lry="2284" ulx="2300" uly="2234">N</line>
        <line lrx="2389" lry="2341" ulx="2286" uly="2286">ſſun Ke</line>
        <line lrx="2392" lry="2386" ulx="2293" uly="2336">smnb en</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="2299" uly="2386">ip</line>
        <line lrx="2387" lry="2493" ulx="2293" uly="2436">utick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2794" type="textblock" ulx="2285" uly="2585">
        <line lrx="2391" lry="2648" ulx="2299" uly="2585">WE</line>
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2296" uly="2634">Knd</line>
        <line lrx="2392" lry="2743" ulx="2294" uly="2696">Unmrnee</line>
        <line lrx="2392" lry="2794" ulx="2285" uly="2737">Aſnſce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="258" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="89" lry="258" ulx="0" uly="192">lonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="94" lry="398" ulx="9" uly="331">ſiennn ,</line>
        <line lrx="90" lry="444" ulx="52" uly="393">e.</line>
        <line lrx="111" lry="494" ulx="41" uly="441">ichte</line>
        <line lrx="112" lry="550" ulx="0" uly="460">/</line>
        <line lrx="109" lry="606" ulx="0" uly="537">kſent,nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="89" lry="694" ulx="0" uly="635">s u e</line>
        <line lrx="113" lry="751" ulx="53" uly="651">dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="114" lry="852" ulx="0" uly="785">ſriemtt</line>
        <line lrx="113" lry="907" ulx="0" uly="839">iſel erie</line>
        <line lrx="113" lry="951" ulx="0" uly="894">gud ſeſt⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1006" ulx="0" uly="943">inn ern,</line>
        <line lrx="60" lry="1042" ulx="0" uly="996">giag.</line>
        <line lrx="113" lry="1098" ulx="1" uly="1037">fungknan</line>
        <line lrx="112" lry="1153" ulx="0" uly="1088">fften en</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="110" lry="1247" ulx="1" uly="1193">1 ſtltes er</line>
        <line lrx="111" lry="1301" ulx="0" uly="1242">ſ, neſ,ſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="112" lry="1409" ulx="4" uly="1345">ſ tnett</line>
        <line lrx="112" lry="1452" ulx="0" uly="1402">neſte trffn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="113" lry="1549" ulx="0" uly="1493">/ſo ſt</line>
        <line lrx="114" lry="1608" ulx="0" uly="1544">Pdurßiht</line>
        <line lrx="114" lry="1656" ulx="1" uly="1600">ſ/oſrde</line>
        <line lrx="114" lry="1696" ulx="0" uly="1645">ſe hein eiet</line>
        <line lrx="116" lry="1757" ulx="0" uly="1696">Lecrer hin</line>
        <line lrx="117" lry="1799" ulx="0" uly="1748"> wedern</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="117" lry="1908" ulx="0" uly="1848">une</line>
        <line lrx="118" lry="1958" ulx="0" uly="1898">eing ec</line>
        <line lrx="117" lry="1998" ulx="0" uly="1946">ic erai</line>
        <line lrx="15" lry="2041" ulx="0" uly="2008">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="116" lry="2106" ulx="0" uly="2029">bi fun</line>
        <line lrx="115" lry="2157" ulx="0" uly="2095">6/deict</line>
        <line lrx="115" lry="2201" ulx="2" uly="2148">ekeinenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1267" type="textblock" ulx="127" uly="1249">
        <line lrx="139" lry="1267" ulx="127" uly="1249">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="115" lry="2308" ulx="0" uly="2246">Rdie tiee</line>
        <line lrx="115" lry="2355" ulx="0" uly="2298">heibe un l</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="115" lry="2454" ulx="8" uly="2396">iin ende ie</line>
        <line lrx="115" lry="2507" ulx="0" uly="2446"> ben ml</line>
        <line lrx="113" lry="2555" ulx="0" uly="2498">kguicrtic</line>
        <line lrx="115" lry="2603" ulx="1" uly="2549">lſe, urdtr</line>
        <line lrx="115" lry="2698" ulx="0" uly="2601">8 lat derſ</line>
        <line lrx="115" lry="2758" ulx="0" uly="2695">ſec icef</line>
        <line lrx="115" lry="2806" ulx="0" uly="2749">ng iſ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3671" type="textblock" ulx="0" uly="3169">
        <line lrx="113" lry="3222" ulx="0" uly="3169">M</line>
        <line lrx="118" lry="3269" ulx="0" uly="3214">ſoe geee</line>
        <line lrx="116" lry="3360" ulx="0" uly="3258"> n N</line>
        <line lrx="74" lry="3368" ulx="0" uly="3320">cher!</line>
        <line lrx="115" lry="3416" ulx="3" uly="3351">epen ger</line>
        <line lrx="128" lry="3470" ulx="3" uly="3411"> tn ſpem⸗</line>
        <line lrx="112" lry="3525" ulx="5" uly="3473">ne! 1 6</line>
        <line lrx="112" lry="3569" ulx="0" uly="3487">ſtce</line>
        <line lrx="111" lry="3628" ulx="3" uly="3565">hen ute</line>
        <line lrx="67" lry="3671" ulx="0" uly="3621">it dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="290" type="textblock" ulx="283" uly="207">
        <line lrx="723" lry="290" ulx="283" uly="207">Zophars rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="289" type="textblock" ulx="1018" uly="209">
        <line lrx="1196" lry="289" ulx="1018" uly="209">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="304" type="textblock" ulx="1365" uly="201">
        <line lrx="2015" lry="304" ulx="1365" uly="201">Cap. 11. 12. 457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2255" type="textblock" ulx="174" uly="311">
        <line lrx="1087" lry="369" ulx="233" uly="311">6. Und zeigete die heimliche weis⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="420" ulx="201" uly="361">heit! denn er hätte noch wohl mehr</line>
        <line lrx="1090" lry="471" ulx="189" uly="410">an dir zu thun/ auf daß du wiſſeſt /</line>
        <line lrx="1088" lry="554" ulx="197" uly="459">daß er deiner ſünde nicht aller ge⸗</line>
        <line lrx="374" lry="556" ulx="231" uly="518">encket.</line>
        <line lrx="1088" lry="621" ulx="222" uly="556">7. Meyneſt du / daß du ſo vjel wiſ⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="666" ulx="195" uly="606">ſeſt / als GOtt weiß / und wolleſt al⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="717" ulx="194" uly="657">les ſo vollkommenlich treffen / als der</line>
        <line lrx="822" lry="770" ulx="193" uly="701">Allmächtige? .</line>
        <line lrx="1089" lry="822" ulx="191" uly="755">B8. Er iſt höher denn der himmel / was</line>
        <line lrx="1090" lry="892" ulx="190" uly="801">wilt du thun? Tieffer denn die hölle/</line>
        <line lrx="1020" lry="918" ulx="190" uly="855">was kanſt du wiſſen?</line>
        <line lrx="1088" lry="959" ulx="219" uly="907">9. Länger denn die erde / und breiter</line>
        <line lrx="549" lry="1017" ulx="187" uly="956">denn das meer.</line>
        <line lrx="1083" lry="1069" ulx="221" uly="1006">10. So er ſie umkehrete / oder ver⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1114" ulx="187" uly="1054">bürge / oder in einen hauffen würffe /</line>
        <line lrx="730" lry="1163" ulx="185" uly="1106">wer wills ihm wehren?</line>
        <line lrx="1085" lry="1214" ulx="212" uly="1154">1I1. Denn er kennet die loſen leute / er</line>
        <line lrx="1085" lry="1299" ulx="185" uly="1204">ſhet die untugend / und ſolts nicht</line>
        <line lrx="1051" lry="1311" ulx="182" uly="1263">mercken? .</line>
        <line lrx="1084" lry="1363" ulx="213" uly="1302">12. Ein unnützer mann blehet ſich /</line>
        <line lrx="1085" lry="1411" ulx="182" uly="1354">und ein gebohrner menſch will ſeyn wie</line>
        <line lrx="887" lry="1462" ulx="180" uly="1404">ein junges wild. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1512" ulx="183" uly="1451">13. Wenn du dein hertz hätteſt ge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1561" ulx="180" uly="1501">richtet / und deine hände zu ihm aus⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1613" ulx="178" uly="1551">gebreitet.</line>
        <line lrx="1079" lry="1662" ulx="211" uly="1602">14. Wenn du die untugend,/ die in</line>
        <line lrx="1078" lry="1715" ulx="176" uly="1651">deiner hand iſt / hätteſt fern von dir</line>
        <line lrx="1077" lry="1760" ulx="176" uly="1701">gethan / daß in deiner hütte kein un⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1812" ulx="176" uly="1750">recht bliebe: .</line>
        <line lrx="1077" lry="1898" ulx="209" uly="1800">z5. So möchteſt du dein antlitz auf⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1911" ulx="176" uly="1851">heben ohne tadel / und würdeſt veſt ſeyn/</line>
        <line lrx="1072" lry="1960" ulx="177" uly="1900">und dich nicht fürchten.</line>
        <line lrx="1075" lry="2000" ulx="204" uly="1951">16. Denn würdeſt du der mühe ver⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2100" ulx="174" uly="1997">geſſen und ſo wenig gedencken / als</line>
        <line lrx="1004" lry="2109" ulx="210" uly="2050">es waſſers/ das vorüber gehet.</line>
        <line lrx="1077" lry="2157" ulx="211" uly="2099">17. Und die zeit deines lebens würde</line>
        <line lrx="1075" lry="2209" ulx="176" uly="2147">aufgehen wie der mittag / und das fin⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2255" ulx="176" uly="2199">ſter würde ein lichter morgen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2306" type="textblock" ulx="211" uly="2246">
        <line lrx="1179" lry="2306" ulx="211" uly="2246">18. Und dürffteſt dich des troſten / daß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2572" type="textblock" ulx="171" uly="2299">
        <line lrx="1075" lry="2357" ulx="171" uly="2299">hoffnung da ſey/ und würdeſt mit ru⸗</line>
        <line lrx="719" lry="2409" ulx="174" uly="2349">he ins grab kommen.</line>
        <line lrx="1073" lry="2458" ulx="206" uly="2395">19. Und * würdeſt dich legen / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2509" ulx="173" uly="2447">niemand würde dich aufſchrecken / und</line>
        <line lrx="813" lry="2572" ulx="172" uly="2499">viel würden vor dir flehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2800" type="textblock" ulx="173" uly="2596">
        <line lrx="1073" lry="2652" ulx="201" uly="2596">20. Aber die augen der gottloſen wer⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2707" ulx="176" uly="2644">den verſchmachten / und werden nicht</line>
        <line lrx="1072" lry="2756" ulx="173" uly="2692">entrinnen mogen; denn ihre hoffnung</line>
        <line lrx="746" lry="2800" ulx="173" uly="2746">wird ihrer ſeelen fehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3300" type="textblock" ulx="171" uly="2819">
        <line lrx="886" lry="2901" ulx="275" uly="2819">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1072" lry="2963" ulx="219" uly="2901">Hiob ſchont auch nicht. Behauptet</line>
        <line lrx="1071" lry="3011" ulx="172" uly="2952">ſeine unſchuld / und will ſtehen / da</line>
        <line lrx="1069" lry="3057" ulx="171" uly="2998">jene fallen. Redet von GOttes macht /</line>
        <line lrx="1069" lry="3111" ulx="173" uly="3051">ſchickſalen und wercken / die uner⸗</line>
        <line lrx="714" lry="3166" ulx="172" uly="3095">forſchlich.</line>
        <line lrx="1068" lry="3208" ulx="175" uly="3146">1. Aantwortete Hiob / und ſprach:</line>
        <line lrx="1069" lry="3257" ulx="386" uly="3200">2. Ja/ ihr ſeyd die leute/</line>
        <line lrx="1070" lry="3300" ulx="378" uly="3248">mit euch wird die weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3703" type="textblock" ulx="171" uly="3296">
        <line lrx="833" lry="3362" ulx="171" uly="3296">ſterben.</line>
        <line lrx="1068" lry="3408" ulx="204" uly="3345">3, Ich habe ſo wohl ein hertz als ihr/</line>
        <line lrx="1066" lry="3457" ulx="172" uly="3397">und bin nicht geringer denn ihr / und</line>
        <line lrx="926" lry="3508" ulx="171" uly="3447">wer iſt / der ſolches nicht wiſſe?</line>
        <line lrx="1065" lry="3556" ulx="201" uly="3496">4. Wer von ſeinem nachſten verlachet</line>
        <line lrx="1067" lry="3608" ulx="175" uly="3544">wird / der wird GOJT anruffen / der</line>
        <line lrx="1066" lry="3653" ulx="175" uly="3595">wird ihn erhören. Der gerechte und</line>
        <line lrx="848" lry="3703" ulx="176" uly="3647">fromme mutz verlachet ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1952" type="textblock" ulx="1104" uly="319">
        <line lrx="2012" lry="374" ulx="1149" uly="319">5. Und iſt ein verachtetes lichtlein vor</line>
        <line lrx="2012" lry="431" ulx="1120" uly="365">den gedancken der ſtoltzen; ſtehet aber/</line>
        <line lrx="1682" lry="479" ulx="1119" uly="416">daß ſie ſich dran argern.</line>
        <line lrx="2015" lry="528" ulx="1145" uly="465">6. Der verſtörer hütten haben die fül⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="583" ulx="1120" uly="515">le / und toben wider GOtt dürſtiglich/</line>
        <line lrx="2020" lry="624" ulx="1118" uly="564">wiewohl es ihnen GStt in ihre hände</line>
        <line lrx="1674" lry="679" ulx="1118" uly="614">gegeben hat. .</line>
        <line lrx="2021" lry="729" ulx="1148" uly="665">7. Frage doch das vieh / das wird</line>
        <line lrx="2017" lry="817" ulx="1117" uly="712">dichs lehren / und die vögel unter dem</line>
        <line lrx="1866" lry="829" ulx="1117" uly="762">himmel / die werden dirs ſagen.</line>
        <line lrx="2011" lry="880" ulx="1147" uly="815">8. Oder rede mit der erde / die wird</line>
        <line lrx="2012" lry="926" ulx="1114" uly="861">dichs lehren / und die ſiſche im meer</line>
        <line lrx="1800" lry="976" ulx="1112" uly="912">werden dirs erzahlen. .</line>
        <line lrx="2011" lry="1026" ulx="1136" uly="964">9. Wer weiß ſolches alles nicht / daß</line>
        <line lrx="1901" lry="1078" ulx="1113" uly="1011">des HErꝛrn hand das gemacht hat?</line>
        <line lrx="2012" lry="1129" ulx="1144" uly="1062">10. Daß in ſeiner hand iſt die ſeele</line>
        <line lrx="2010" lry="1175" ulx="1112" uly="1112">alles deß / das da lebet / und der geiſt</line>
        <line lrx="1797" lry="1222" ulx="1112" uly="1160">alles fleiſches eines jeglichen?</line>
        <line lrx="2007" lry="1276" ulx="1139" uly="1213">11. Prüfet nicht das ohr die rede?</line>
        <line lrx="1983" lry="1327" ulx="1109" uly="1258">Und der mund ſchmecket die ſpeiſe?</line>
        <line lrx="2010" lry="1368" ulx="1137" uly="1310">12, Ja / bey den groß⸗ vatern iſt die</line>
        <line lrx="2007" lry="1456" ulx="1110" uly="1351">weißheit ‚und der verſtand bey den</line>
        <line lrx="2009" lry="1519" ulx="1138" uly="1458">13. Bey ihm iſt weißheit und gewalt /</line>
        <line lrx="1931" lry="1573" ulx="1107" uly="1509">rath und verſtand.</line>
        <line lrx="2006" lry="1622" ulx="1141" uly="1560">14. Sihe / wenn er zerbricht / ſo hilfft</line>
        <line lrx="2013" lry="1668" ulx="1105" uly="1606">kein bauen; wenn er jemand ver⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1713" ulx="1107" uly="1655">ſchleußt / kan niemand aufmachen.</line>
        <line lrx="1864" lry="1768" ulx="1165" uly="1709">7Eſ. 22/ 22. Offenb. 3/7.</line>
        <line lrx="2009" lry="1817" ulx="1137" uly="1756">15. Sihe / wenn er das waſſer ver⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1867" ulx="1105" uly="1805">ſchleußt / ſo wirds alles dürre / und</line>
        <line lrx="2005" lry="1952" ulx="1104" uly="1849">ivenn ers aus läſſet / ſo kehret er das</line>
        <line lrx="1310" lry="1948" ulx="1298" uly="1936">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2263" type="textblock" ulx="1103" uly="1953">
        <line lrx="2004" lry="2020" ulx="1108" uly="1953">16. Er iſt ſtarck / und führets aus; ſein</line>
        <line lrx="2006" lry="2068" ulx="1103" uly="2004">iſt / der da irret / und der da verführet.</line>
        <line lrx="2005" lry="2118" ulx="1138" uly="2054">17. Er führet die klugen wie einen</line>
        <line lrx="1904" lry="2167" ulx="1105" uly="2103">raub/ und machet die richter toll.</line>
        <line lrx="2015" lry="2263" ulx="1133" uly="2151">18. Er löſet auf der konige ate nch⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2260" ulx="1105" uly="2202">und gürtet mit einem gürtel ihre len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2806" type="textblock" ulx="1103" uly="2301">
        <line lrx="2008" lry="2360" ulx="1135" uly="2301">19. Er führet die prieſter wie einen</line>
        <line lrx="1965" lry="2412" ulx="1104" uly="2350">raub / und läſſets fehlen den veſten.</line>
        <line lrx="2015" lry="2464" ulx="1131" uly="2401">20. Er wendet weg die lippen der</line>
        <line lrx="2014" lry="2509" ulx="1104" uly="2448">wahrhafftigen / und nimmt weg die</line>
        <line lrx="1884" lry="2561" ulx="1104" uly="2500">ſitten der alten. „.</line>
        <line lrx="2013" lry="2605" ulx="1129" uly="2547">21. Er ſchüttet verachtung auf die für⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2691" ulx="1103" uly="2590">ſten/ nd machet den bund der gewal⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="2713" ulx="1105" uly="2657">tigen los. V ec,</line>
        <line lrx="2028" lry="2754" ulx="1129" uly="2693">22. Er öffnet die finſtern gründe / und</line>
        <line lrx="2013" lry="2806" ulx="1105" uly="2746">bringet heraus das dunckel an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3395" type="textblock" ulx="1096" uly="2796">
        <line lrx="1215" lry="2845" ulx="1105" uly="2796">licht.</line>
        <line lrx="2008" lry="2908" ulx="1130" uly="2843">23: Er machet etliche zum groſſen</line>
        <line lrx="2009" lry="2953" ulx="1104" uly="2892">volck / und bringet ſie wieder um. Er</line>
        <line lrx="2001" lry="3050" ulx="1102" uly="2936">dreiter ein volck aus / und treibets wie⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3102" ulx="1131" uly="3045">24. Er nimmt weg den muth der ober⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3150" ulx="1103" uly="3092">ſten des volcks im lande / und macht</line>
        <line lrx="2005" lry="3243" ulx="1096" uly="3138">ſi⸗ irte auf einem umwege / da kein</line>
        <line lrx="1657" lry="3254" ulx="1140" uly="3204">eg iſt.</line>
        <line lrx="2002" lry="3308" ulx="1123" uly="3239">25. Da ſie die finſterniß tappen ohne</line>
        <line lrx="2001" lry="3395" ulx="1097" uly="3287">licht, und machet ſie irre wie die trun⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="3390" ulx="1139" uly="3354">ene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3653" type="textblock" ulx="1123" uly="3406">
        <line lrx="1807" lry="3495" ulx="1267" uly="3406">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1997" lry="3550" ulx="1150" uly="3487">Hiob ſchilt die unter böſen abſichten</line>
        <line lrx="2007" lry="3602" ulx="1123" uly="3542">romm reden: Lehnt ab von ſich alle</line>
        <line lrx="2003" lry="3653" ulx="1131" uly="3590">eucheley; fleucht zu GOtt / und redt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3752" type="textblock" ulx="1104" uly="3640">
        <line lrx="1934" lry="3706" ulx="1104" uly="3640">mitz ihm ums recht ziemlich kühne.</line>
        <line lrx="1998" lry="3752" ulx="1119" uly="3666">Ff; 1. Sibe /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2052" lry="323" type="textblock" ulx="381" uly="183">
        <line lrx="2052" lry="323" ulx="381" uly="183">458. Hiobs antwort. Das Buch Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2128" type="textblock" ulx="375" uly="332">
        <line lrx="1287" lry="393" ulx="386" uly="332">1. Ihe / das hat alles mein auge</line>
        <line lrx="1270" lry="437" ulx="585" uly="382">geſehen/ und mein ohr gehoö⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="491" ulx="510" uly="432">—ret / und habe es verſtanden</line>
        <line lrx="1274" lry="543" ulx="413" uly="480">2. Was ihr wiſſet / das weiß ich auch/</line>
        <line lrx="1142" lry="590" ulx="380" uly="530">und bin nicht geringer denn ihr.</line>
        <line lrx="1273" lry="644" ulx="403" uly="578">3 Thoch wolt ich gern wider den All⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="689" ulx="381" uly="631">mächtigen reden / und wolt gern mit</line>
        <line lrx="1078" lry="741" ulx="377" uly="685">GOtt rechten. „</line>
        <line lrx="1273" lry="795" ulx="401" uly="727">4. Denn ihr deutets fälſchlich / und</line>
        <line lrx="1076" lry="840" ulx="375" uly="785">feyd alle unnütze ärtzte. .</line>
        <line lrx="1273" lry="897" ulx="408" uly="828">5, Wolte GOTT! ihr ſchwieget / ſo</line>
        <line lrx="813" lry="938" ulx="377" uly="883">würdet ihr weiſe.</line>
        <line lrx="1274" lry="991" ulx="397" uly="925">6. Höret doch meine ſtraffe / und mer⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1038" ulx="389" uly="978">chet auf die ſache / davon ich rede.</line>
        <line lrx="1277" lry="1085" ulx="384" uly="1025">7. Wolt ihr GOtt vertheidigen mit</line>
        <line lrx="1248" lry="1137" ulx="376" uly="1075">Unrecht / und vor ihm liſt brauchen?</line>
        <line lrx="1278" lry="1187" ulx="405" uly="1127">83. Wolt ihr ſeine verſon anſehen?</line>
        <line lrx="1043" lry="1238" ulx="378" uly="1178">Wollt ihr GOtt vertreten?</line>
        <line lrx="1281" lry="1287" ulx="407" uly="1226">9. Wirds euch auch wohl gehen / wenn</line>
        <line lrx="1280" lry="1341" ulx="380" uly="1275">er euch richten wird? Meynet ihr / daß</line>
        <line lrx="1280" lry="1387" ulx="379" uly="1327">ihr ihn teuſchen werdet / wie man ei⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="1435" ulx="379" uly="1374">nen menſchen teuſchet? .</line>
        <line lrx="1278" lry="1491" ulx="388" uly="1423">„10. Er wird euch ſtraffen / wo ihr per⸗</line>
        <line lrx="817" lry="1537" ulx="382" uly="1476">ſon anſehet heimlich.</line>
        <line lrx="1281" lry="1586" ulx="411" uly="1522">11. Wird er euch nicht erſchrecken/</line>
        <line lrx="1281" lry="1634" ulx="381" uly="1574">wenn er ſich wird hervor thun? Und</line>
        <line lrx="1219" lry="1683" ulx="380" uly="1620">ſeine furcht wird über euch fallen.</line>
        <line lrx="1284" lry="1733" ulx="414" uly="1671">12. Euer gedächtnis wird vergleicht</line>
        <line lrx="1281" lry="1785" ulx="380" uly="1721">werden der aſchen / und euer rücke wird</line>
        <line lrx="1015" lry="1831" ulx="381" uly="1769">wie ein leimenhauffe ſeyn.</line>
        <line lrx="1281" lry="1921" ulx="409" uly="1819">15. Schweiget mir / daß ich rede / es</line>
        <line lrx="1140" lry="1931" ulx="377" uly="1870">foll mir nichts fehlen.</line>
        <line lrx="1296" lry="1982" ulx="413" uly="1918">14. Was ſoll ich mein fleiſch mit mei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2029" ulx="382" uly="1971">nen zähnen beiſſen/ und meine ſeele in</line>
        <line lrx="851" lry="2079" ulx="377" uly="2020">meine hände legenn?</line>
        <line lrx="1282" lry="2128" ulx="410" uly="2065">15. Sihe/ er wird mich doch erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="567" type="textblock" ulx="1250" uly="554">
        <line lrx="1262" lry="567" ulx="1250" uly="554">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2223" type="textblock" ulx="375" uly="2118">
        <line lrx="1948" lry="2175" ulx="375" uly="2118">gen / und ich kans nicht erwarten; doch</line>
        <line lrx="2217" lry="2223" ulx="1157" uly="2119">.  ſchon⸗ abgehauen iſt / daß er ſich wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2776" type="textblock" ulx="382" uly="2169">
        <line lrx="1281" lry="2228" ulx="382" uly="2169">will ich meine wege vor ihm ſtraffen.</line>
        <line lrx="1284" lry="2278" ulx="411" uly="2213">(* And. Ob mich der HERR todten</line>
        <line lrx="1269" lry="2328" ulx="382" uly="2268">wolte / will ich doch auf ihn hoffen.)</line>
        <line lrx="1284" lry="2376" ulx="418" uly="2319">16. Er wird ja mein heil ſeyn / denn es</line>
        <line lrx="1064" lry="2427" ulx="385" uly="2367">kommt kein heuchler vor ihn.</line>
        <line lrx="1285" lry="2473" ulx="417" uly="2416">17. Höret meine rede / und meine aus⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2525" ulx="385" uly="2466">legung vor euxren ohren.</line>
        <line lrx="1288" lry="2576" ulx="421" uly="2514">18. Sihe / ich habe das urtheil ſchon</line>
        <line lrx="1288" lry="2622" ulx="387" uly="2563">gefallet; ich weiß / daß ich werde ge⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2674" ulx="383" uly="2616">recht ſeyn. .2</line>
        <line lrx="1288" lry="2723" ulx="417" uly="2663">19. Wer iſt / der mit mir rechten will?</line>
        <line lrx="1286" lry="2776" ulx="390" uly="2713">Aber nun muß ich ſchweigen und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3033" type="textblock" ulx="391" uly="2772">
        <line lrx="557" lry="2811" ulx="420" uly="2772">erben.</line>
        <line lrx="1297" lry="2870" ulx="414" uly="2812">20. Zweyerley thue mir nur nicht / ſo</line>
        <line lrx="1268" lry="2923" ulx="391" uly="2813">wir ſe mich nicht vor dir verbergen.</line>
        <line lrx="1293" lry="2972" ulx="419" uly="2910">21. Laß deine hand ferne von mir</line>
        <line lrx="1292" lry="3033" ulx="394" uly="2959">ſeyn / und dein ſchrecken erſchrecke mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3170" type="textblock" ulx="390" uly="3009">
        <line lrx="1069" lry="3071" ulx="390" uly="3009">nicht. . . .</line>
        <line lrx="1292" lry="3117" ulx="424" uly="3055">22. Ruffe mir/ ich will dir antwor⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3170" ulx="395" uly="3107">ten; oder ich will reden / antworte du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3608" type="textblock" ulx="395" uly="3155">
        <line lrx="1039" lry="3223" ulx="396" uly="3155">mir. . . .</line>
        <line lrx="1294" lry="3272" ulx="421" uly="3206">23. Wie viel iſt meiner miſſethat und</line>
        <line lrx="1292" lry="3318" ulx="396" uly="3256">ſünde? Laß mich wiſſen meine über⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="3367" ulx="395" uly="3308">trettung und ſünde. . .</line>
        <line lrx="1297" lry="3459" ulx="418" uly="3353">2 –. Warum verbirgeſt du dein antlitz /</line>
        <line lrx="1217" lry="3465" ulx="398" uly="3405">und halteſt mich für deinen feind?</line>
        <line lrx="1295" lry="3517" ulx="423" uly="3456">25. Wilt du wider ein fliegend blat</line>
        <line lrx="1295" lry="3564" ulx="400" uly="3505">ſo ernſt ſeyn / und einen dürren haln.</line>
        <line lrx="798" lry="3608" ulx="401" uly="3557">verfolgen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="425" type="textblock" ulx="1310" uly="318">
        <line lrx="2210" lry="425" ulx="1310" uly="318">gen um der ſünden willen meiner ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="629" type="textblock" ulx="1307" uly="391">
        <line lrx="1432" lry="424" ulx="1314" uly="391">* n *</line>
        <line lrx="2207" lry="484" ulx="1339" uly="420">27. Du haſt meinen fuß in ſtock ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="536" ulx="1309" uly="475">legt / und haſt acht auf alle meine pfa⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="590" ulx="1308" uly="522">de/ und ſiheſt auf die fußſtapffen mei⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="629" ulx="1307" uly="578">ner füſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="430" type="textblock" ulx="1312" uly="392">
        <line lrx="1331" lry="430" ulx="1312" uly="395">—</line>
        <line lrx="1355" lry="424" ulx="1337" uly="392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="784" type="textblock" ulx="1306" uly="673">
        <line lrx="2213" lry="730" ulx="1306" uly="673">gehe/ und wie ein kleid / das die mot⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="784" ulx="1307" uly="727">ten freſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1004" type="textblock" ulx="1304" uly="799">
        <line lrx="2077" lry="884" ulx="1475" uly="799">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2210" lry="955" ulx="1354" uly="890">Hiob beſchreibt des lebens nichtigkeit</line>
        <line lrx="2210" lry="1004" ulx="1304" uly="938">und beſtimmtes ende. Erkennet GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1101" type="textblock" ulx="1304" uly="994">
        <line lrx="2212" lry="1053" ulx="1304" uly="994">tes gericht und ſeine ſünde. Bittet</line>
        <line lrx="1888" lry="1101" ulx="1304" uly="1048">um verſchonung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2170" type="textblock" ulx="1303" uly="1111">
        <line lrx="2212" lry="1182" ulx="1305" uly="1111">I1. Er menſch vom weibe geboh⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1223" ulx="1516" uly="1163">ren / lebet kurtze zeit / und iſt</line>
        <line lrx="1810" lry="1274" ulx="1519" uly="1218">voll unruhe.</line>
        <line lrx="2208" lry="1324" ulx="1334" uly="1259">2. * Gehet auf wie eine blume / und</line>
        <line lrx="2208" lry="1378" ulx="1308" uly="1311">fället ab / fleucht wie ein ſchatten / und</line>
        <line lrx="2108" lry="1419" ulx="1309" uly="1365">bleibet nicht. * Pſal. 90/ 6. 7.</line>
        <line lrx="2192" lry="1473" ulx="1452" uly="1416">und 144/ 4. Eſ. 40/ 6. 7.</line>
        <line lrx="2208" lry="1523" ulx="1334" uly="1458">3. Und du thuſt deine augen über ſol⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1620" ulx="1303" uly="1510">Ghem auf/ Las du mich vor dir ins ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1616" ulx="1307" uly="1577">richt zeuchſt.</line>
        <line lrx="2211" lry="1678" ulx="1334" uly="1572">4. Wer * will einen reinen finden bey</line>
        <line lrx="1951" lry="1715" ulx="1310" uly="1663">denen / da keiner rein iſt.</line>
        <line lrx="2082" lry="1771" ulx="1496" uly="1713">* Pſ. 51/7: Eſ. 64/6.</line>
        <line lrx="2209" lry="1825" ulx="1335" uly="1759">5. Er hat ſeine beſtimmte zeit / die zahl</line>
        <line lrx="2211" lry="1875" ulx="1307" uly="1811">ſeiner monden ſtehet bey dir / du haſt</line>
        <line lrx="2213" lry="1961" ulx="1307" uly="1858">ein ziel geſetzt / das wird er nicht über⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1971" ulx="1308" uly="1925">gehen.</line>
        <line lrx="2209" lry="2022" ulx="1337" uly="1958">6. Thue dich von ihm / daß er ruhe ha⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2072" ulx="1309" uly="2011">be / bis daß ſeine zeit komme / deren er</line>
        <line lrx="1910" lry="2121" ulx="1308" uly="2062">wie ein taglohner wartet.</line>
        <line lrx="2211" lry="2170" ulx="1334" uly="2107">7. Ein baum hat hoffnung / wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2715" type="textblock" ulx="1309" uly="2212">
        <line lrx="2211" lry="2273" ulx="1309" uly="2212">verandere / und ſeine ſchößlinge horen</line>
        <line lrx="1818" lry="2320" ulx="1310" uly="2264">nicht auf. .</line>
        <line lrx="2209" lry="2371" ulx="1333" uly="2311">g. Ob ſeine wurtzel in der erden ver⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2467" ulx="1309" uly="2362">girer⸗ und ſein ſtamm in dem ſtaub ex⸗</line>
        <line lrx="1465" lry="2461" ulx="1344" uly="2421">irbt:</line>
        <line lrx="2213" lry="2518" ulx="1341" uly="2459">9. So grünet er doch wieder vom ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2571" ulx="1312" uly="2511">ruch des waſſers / und wachßt daher /</line>
        <line lrx="1962" lry="2619" ulx="1315" uly="2563">als wäre er gepflantzt.</line>
        <line lrx="2216" lry="2663" ulx="1342" uly="2610">10. Wo iſt aber ein menſch / wenn er</line>
        <line lrx="2200" lry="2715" ulx="1314" uly="2659">todt und umkommen / und dahin iſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2867" type="textblock" ulx="1316" uly="2757">
        <line lrx="2213" lry="2815" ulx="1316" uly="2757">ſee / und wie ein ſtrom verſieget und</line>
        <line lrx="1874" lry="2867" ulx="1317" uly="2804">vertrockner:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3413" type="textblock" ulx="1319" uly="2907">
        <line lrx="2214" lry="2968" ulx="1319" uly="2907">get / und wird nicht aufſtehen / und</line>
        <line lrx="2216" lry="3017" ulx="1319" uly="2958">wird nicht aufwachen / ſo lange der</line>
        <line lrx="2219" lry="3064" ulx="1320" uly="3007">himmel bleibt / noch von ſeinem ſchlaff</line>
        <line lrx="2045" lry="3117" ulx="1322" uly="3056">erwecket werden. .</line>
        <line lrx="2216" lry="3168" ulx="1349" uly="3107">13. Ach daß du mich in der höolle ver⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3256" ulx="1324" uly="3115">deckke und verbärgeſt / bis dein zorn</line>
        <line lrx="2218" lry="3269" ulx="1323" uly="3208">ſich legte / und ſetzeteſt mir ein ziel / daß</line>
        <line lrx="2013" lry="3316" ulx="1323" uly="3256">du an mich dächteſt.</line>
        <line lrx="2215" lry="3363" ulx="1356" uly="3305">14. Meyneſt du / ein todter menſch</line>
        <line lrx="2215" lry="3413" ulx="1323" uly="3355">werde wieder leben? Ich harre tag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3462" type="textblock" ulx="1291" uly="3403">
        <line lrx="2218" lry="3462" ulx="1291" uly="3403">lich / dieweil ich ſtreite / dis daß meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3610" type="textblock" ulx="1327" uly="3455">
        <line lrx="1895" lry="3516" ulx="1327" uly="3455">veränderung komme.</line>
        <line lrx="2217" lry="3566" ulx="1332" uly="3504">15. Daß du wolleſt mir ruffen / und</line>
        <line lrx="2218" lry="3610" ulx="1329" uly="3556">ich dir antworten/ und wolleſt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3722" type="textblock" ulx="402" uly="3600">
        <line lrx="1291" lry="3703" ulx="429" uly="3600">26. Fenn du ſchreibeſt mir an be</line>
        <line lrx="1294" lry="3722" ulx="402" uly="3651">trübnis / und wilt mich umbrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3763" type="textblock" ulx="1330" uly="3596">
        <line lrx="2217" lry="3707" ulx="1343" uly="3596">erck deiner hande nicht ausſchla⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="3717" ulx="1330" uly="3670">Zeh</line>
        <line lrx="2223" lry="3763" ulx="2001" uly="3707">16, Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="677" type="textblock" ulx="1336" uly="601">
        <line lrx="2224" lry="677" ulx="1336" uly="601">28. Der ich doch wie ein faul aas ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2767" type="textblock" ulx="1352" uly="2708">
        <line lrx="2297" lry="2767" ulx="1352" uly="2708">11I. Wie ein waſſer auslaufft aus dem—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2913" type="textblock" ulx="1347" uly="2856">
        <line lrx="2279" lry="2913" ulx="1347" uly="2856">12. So iſt ein menſch / wenn er ſich le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2424" type="textblock" ulx="2276" uly="1595">
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2297" uly="1595">ͤſcti</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2287" uly="1647">oltenhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2287" uly="1699">ſſein di⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1801" ulx="2286" uly="1751">GN uN</line>
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2283" uly="1820">(Nus</line>
        <line lrx="2388" lry="1912" ulx="2352" uly="1879">nan</line>
        <line lrx="2339" lry="2019" ulx="2294" uly="1968">ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2022" ulx="2278" uly="1977">ſeiſoene</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2276" uly="2016">ih i ⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2126" ulx="2279" uly="2069">Oſeſſef</line>
        <line lrx="2392" lry="2175" ulx="2280" uly="2119">ftenſed den</line>
        <line lrx="2392" lry="2231" ulx="2278" uly="2169">(AKn</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2279" uly="2219">Gnhrcer</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2289" uly="2268">4Cenker</line>
        <line lrx="2392" lry="2380" ulx="2278" uly="2321">, A,</line>
        <line lrx="2368" lry="2424" ulx="2279" uly="2366">lgfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2437" type="textblock" ulx="2281" uly="2399">
        <line lrx="2325" lry="2437" ulx="2281" uly="2416">Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2619" type="textblock" ulx="2277" uly="2383">
        <line lrx="2382" lry="2619" ulx="2277" uly="2400">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2218" type="textblock" ulx="2333" uly="2068">
        <line lrx="2353" lry="2217" ulx="2333" uly="2070">= = =-</line>
        <line lrx="2372" lry="2218" ulx="2354" uly="2068">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2524" type="textblock" ulx="2259" uly="2473">
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2259" uly="2473">ſſr ig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3749" type="textblock" ulx="2278" uly="3222">
        <line lrx="2392" lry="3283" ulx="2278" uly="3222">ee o</line>
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="2279" uly="3273">c  gen</line>
        <line lrx="2392" lry="3391" ulx="2289" uly="3323">uttitan</line>
        <line lrx="2392" lry="3443" ulx="2292" uly="3385">(Afmmr</line>
        <line lrx="2313" lry="3500" ulx="2292" uly="3426">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3544" ulx="2293" uly="3489">N</line>
        <line lrx="2354" lry="3639" ulx="2289" uly="3582">ifff</line>
        <line lrx="2391" lry="3695" ulx="2290" uly="3637">lcgſ ii</line>
        <line lrx="2392" lry="3749" ulx="2290" uly="3684">Nſni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="115" lry="937" ulx="0" uly="868">htiritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="111" lry="1160" ulx="0" uly="1101">hun Keſe s</line>
        <line lrx="112" lry="1209" ulx="1" uly="1155">lheſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1249">
        <line lrx="113" lry="1309" ulx="1" uly="1249">eits hlunet</line>
        <line lrx="113" lry="1364" ulx="0" uly="1304">ſhetten</line>
        <line lrx="104" lry="1410" ulx="1" uly="1354">1,o/6)1</line>
        <line lrx="84" lry="1459" ulx="2" uly="1412">767,</line>
        <line lrx="113" lry="1516" ulx="3" uly="1457">Algen iſef</line>
        <line lrx="114" lry="1560" ulx="6" uly="1507">Ur dir in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="115" lry="1708" ulx="0" uly="1605">ſefünt</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="79" lry="1767" ulx="0" uly="1712">,60</line>
        <line lrx="118" lry="1816" ulx="0" uly="1758">eireete⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1868" ulx="0" uly="1811">gh Nhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="171" lry="1909" ulx="0" uly="1858">ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="117" lry="2012" ulx="0" uly="1959">,cker ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="2066" type="textblock" ulx="4" uly="2012">
        <line lrx="193" lry="2066" ulx="4" uly="2012">lenne/de . d</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="36" lry="2110" ulx="0" uly="2073">e.</line>
        <line lrx="115" lry="2171" ulx="0" uly="2113">ſtng/der</line>
        <line lrx="114" lry="2227" ulx="0" uly="2163">r</line>
        <line lrx="114" lry="2271" ulx="6" uly="2216">ſcsltretke</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="115" lry="2369" ulx="0" uly="2304"> e ehen</line>
        <line lrx="115" lry="2420" ulx="0" uly="2367">ia den ſurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="115" lry="2529" ulx="0" uly="2470">h nicher in</line>
        <line lrx="115" lry="2574" ulx="0" uly="2516">Pwachst N</line>
        <line lrx="5" lry="2607" ulx="0" uly="2587">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="146" lry="2680" ulx="0" uly="2610">terſd/ta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="122" lry="2721" ulx="0" uly="2672">Und dakiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="115" lry="2776" ulx="0" uly="2722">nileut grt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="148" lry="2828" ulx="0" uly="2776">in vetſete !.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="112" lry="2934" ulx="0" uly="2868">/wentet</line>
        <line lrx="115" lry="2990" ulx="0" uly="2928"> tuſfce/</line>
        <line lrx="114" lry="3036" ulx="0" uly="2977">et/ſe lu</line>
        <line lrx="115" lry="3089" ulx="0" uly="3021">nfinni</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3388" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="115" lry="3182" ulx="18" uly="3124"> le fele</line>
        <line lrx="115" lry="3238" ulx="36" uly="3179">len</line>
        <line lrx="116" lry="3291" ulx="0" uly="3221">ürtrien</line>
        <line lrx="115" lry="3388" ulx="0" uly="3330">telte</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3377">
        <line lrx="114" lry="3439" ulx="0" uly="3377"> egel</line>
        <line lrx="114" lry="3490" ulx="0" uly="3432">,Nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3588" type="textblock" ulx="6" uly="3526">
        <line lrx="160" lry="3588" ulx="6" uly="3526">Fierufen 1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3692" type="textblock" ulx="0" uly="3573">
        <line lrx="111" lry="3642" ulx="9" uly="3573">n ole</line>
        <line lrx="110" lry="3692" ulx="0" uly="3636">ſict</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3783" type="textblock" ulx="71" uly="3723">
        <line lrx="106" lry="3783" ulx="71" uly="3723">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2174" type="textblock" ulx="148" uly="2114">
        <line lrx="1036" lry="2174" ulx="148" uly="2114">tügen / und dein reden iſt kein nütze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="293" type="textblock" ulx="263" uly="211">
        <line lrx="684" lry="293" ulx="263" uly="211">Eliphas rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="285" type="textblock" ulx="985" uly="205">
        <line lrx="1168" lry="285" ulx="985" uly="205">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="300" type="textblock" ulx="1349" uly="209">
        <line lrx="2011" lry="300" ulx="1349" uly="209">Cap. 14. 15. 459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="467" type="textblock" ulx="183" uly="310">
        <line lrx="1082" lry="371" ulx="217" uly="310">16. Denn * du haſt ſchon meine gänge</line>
        <line lrx="1081" lry="467" ulx="183" uly="316">ge aählet / aber du eſte ja nicht acht</line>
        <line lrx="235" lry="463" ulx="214" uly="430">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="768" type="textblock" ulx="173" uly="409">
        <line lrx="739" lry="475" ulx="267" uly="409">en auf meine ſünde.</line>
        <line lrx="1059" lry="523" ulx="415" uly="462">* Sprüchw. 5/ 21. . .</line>
        <line lrx="1075" lry="573" ulx="210" uly="512">17. Du haſt meine übertrettung in ei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="621" ulx="178" uly="562">nem bündlein verſiegelt / und meine</line>
        <line lrx="851" lry="672" ulx="182" uly="612">miſſethat zuſammen gefaſſet.</line>
        <line lrx="1076" lry="721" ulx="206" uly="661">18. Zerfäller doch ein berg und verge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="768" ulx="173" uly="711">het / und ein fels wird von ſeinem ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="864" type="textblock" ulx="174" uly="763">
        <line lrx="749" lry="819" ulx="174" uly="763">verſetzet. „</line>
        <line lrx="1076" lry="864" ulx="204" uly="808">19. Waſſer wäſchet ſteine weg / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="417" type="textblock" ulx="1120" uly="312">
        <line lrx="2015" lry="368" ulx="1123" uly="312">gerecht ſeyn / der vom we .</line>
        <line lrx="2012" lry="417" ulx="1120" uly="322">gerecht y om weibe geboh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="877" type="textblock" ulx="1105" uly="416">
        <line lrx="2018" lry="481" ulx="1146" uly="416">15. Sihe / * unter ſeinen heiligen iſt</line>
        <line lrx="2017" lry="527" ulx="1115" uly="464">keiner ohne tadel / und die himmel ſind</line>
        <line lrx="1787" lry="626" ulx="1113" uly="509">nicht kein vor ihm. 5</line>
        <line lrx="1978" lry="627" ulx="1246" uly="573">iob 4/1 8. 2. Petr. 2/4. Juda v. 6.</line>
        <line lrx="2017" lry="677" ulx="1146" uly="617">16. Wie vielmehr ein menſch / der ein</line>
        <line lrx="2016" lry="726" ulx="1110" uly="665">greuel und ſchnoöde iſt / der unrecht ſaufft</line>
        <line lrx="1782" lry="777" ulx="1110" uly="717">wie waſſer. . .</line>
        <line lrx="2015" lry="829" ulx="1142" uly="764">17. Ich will dirs zeigen / höre mir zu /</line>
        <line lrx="2016" lry="877" ulx="1105" uly="816">und will dir erzählen / was ich geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="914" type="textblock" ulx="173" uly="857">
        <line lrx="1209" lry="914" ulx="173" uly="857">die tropffen floſſen die erden weg / aber habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1470" type="textblock" ulx="164" uly="906">
        <line lrx="1034" lry="969" ulx="171" uly="906">des menſchen hoffnung iſt verlohren.</line>
        <line lrx="1076" lry="1019" ulx="196" uly="956">20. Denn du ſtöſſeſt ihn gar um / daß</line>
        <line lrx="1078" lry="1069" ulx="169" uly="1009">er dahin fähret / veranderſt ſein weſen/</line>
        <line lrx="750" lry="1118" ulx="170" uly="1059">und läſſeſt ihn fahren.J</line>
        <line lrx="1095" lry="1168" ulx="199" uly="1107">21. Sind ſeine kinder in ehren / das</line>
        <line lrx="1097" lry="1217" ulx="169" uly="1157">weiß er nicht / oder ob ſie geringe Find /</line>
        <line lrx="855" lry="1266" ulx="170" uly="1207">deß wird er nicht gewahr.</line>
        <line lrx="1095" lry="1315" ulx="197" uly="1255">22. Weil er das fleiſch anträget / muß</line>
        <line lrx="1077" lry="1365" ulx="168" uly="1303">er ſchmertzen haben / und weil ſeine</line>
        <line lrx="1076" lry="1455" ulx="164" uly="1354">ſae noch bey ihm iſt / muß er leyde</line>
        <line lrx="871" lry="1470" ulx="191" uly="1400">ragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1585" type="textblock" ulx="344" uly="1499">
        <line lrx="900" lry="1585" ulx="344" uly="1499">Das 15.. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1803" type="textblock" ulx="167" uly="1599">
        <line lrx="1074" lry="1662" ulx="215" uly="1599">Eliphas ſchilt ſehr hart / und will mit</line>
        <line lrx="1069" lry="1711" ulx="167" uly="1651">gewalt einen heuchler aus Hiob machen.</line>
        <line lrx="1072" lry="1762" ulx="168" uly="1700">Beſchreibt die furcht eines böſen ge⸗</line>
        <line lrx="753" lry="1803" ulx="167" uly="1750">wiſſens / und die ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2121" type="textblock" ulx="163" uly="1811">
        <line lrx="1071" lry="1879" ulx="163" uly="1811">J1. A antwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="804" lry="1927" ulx="374" uly="1869">man / und ſprach:</line>
        <line lrx="1071" lry="1975" ulx="387" uly="1918">2. Soll ein weiſer mann ſo</line>
        <line lrx="1071" lry="2026" ulx="165" uly="1968">aufgeblaſene worte reden/ und ſeinen</line>
        <line lrx="1008" lry="2075" ulx="198" uly="2015">auch ſo blehen mit loſen reden:</line>
        <line lrx="1071" lry="2121" ulx="189" uly="2065">3. Du ſtraffeſt mit worten / die nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3171" type="textblock" ulx="167" uly="2166">
        <line lrx="1072" lry="2228" ulx="195" uly="2166">4. Du haſt die furcht fahren laſſen</line>
        <line lrx="1009" lry="2274" ulx="167" uly="2216">und redeſt zu verachtlich vor GOtt.</line>
        <line lrx="1071" lry="2325" ulx="195" uly="2266">5. Denn deine miſſethat lehret deinen</line>
        <line lrx="1073" lry="2374" ulx="168" uly="2314">mund alſo / und haſt erwählet eine</line>
        <line lrx="715" lry="2426" ulx="169" uly="2363">ſchalckhafftige zunge.</line>
        <line lrx="1072" lry="2473" ulx="194" uly="2414">6. Dein mund wird dich verdammen /</line>
        <line lrx="1072" lry="2519" ulx="168" uly="2466">und nicht ich; deine lippen ſollen dir</line>
        <line lrx="421" lry="2562" ulx="168" uly="2521">antworten.</line>
        <line lrx="1070" lry="2626" ulx="195" uly="2562">7. Biſt du der erſte menſch geboh⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2668" ulx="168" uly="2616">ren? Biſt du vor allen hügeln em⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2722" ulx="168" uly="2666">pfangen? . .</line>
        <line lrx="1071" lry="2775" ulx="194" uly="2712">8. Haſt du Grtes heimlichen rath</line>
        <line lrx="1073" lry="2822" ulx="172" uly="2761">gehöret? Und iſt die weisheit ſelbſt</line>
        <line lrx="1002" lry="2874" ulx="175" uly="2814">geringer denn du? * Eſa. 40/13.</line>
        <line lrx="1009" lry="2923" ulx="331" uly="2865">Beish. 9/ 13. Röm. 11/33.</line>
        <line lrx="1071" lry="2971" ulx="199" uly="2911">9. Was weiſſeſt du / das wir nicht</line>
        <line lrx="1073" lry="3022" ulx="174" uly="2964">wiſſen? Was verſteheſt du / das nicht</line>
        <line lrx="479" lry="3071" ulx="173" uly="3013">bey uns ſey?</line>
        <line lrx="1074" lry="3123" ulx="201" uly="3063">10. Es ſind graue und alte unter uns/</line>
        <line lrx="1075" lry="3171" ulx="172" uly="3112">die langer gelebt haben / denn deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3726" type="textblock" ulx="174" uly="3170">
        <line lrx="306" lry="3210" ulx="206" uly="3170">ater.</line>
        <line lrx="1073" lry="3270" ulx="204" uly="3210">11. Solten GOttes tröſtungen ſe ge⸗</line>
        <line lrx="948" lry="3324" ulx="174" uly="3264">ring vor dir gelten 4</line>
        <line lrx="1015" lry="3367" ulx="179" uly="3309">gend noch ein heimlich ſtück bey dir.</line>
        <line lrx="1074" lry="3422" ulx="210" uly="3361">12, Was nimmt dein hertz vor? Was</line>
        <line lrx="998" lry="3468" ulx="177" uly="3411">ſiheſt du ſo ſtoltz? ,B</line>
        <line lrx="1071" lry="3520" ulx="205" uly="3458">13. Was ſetzet ſich dein muth wider</line>
        <line lrx="1071" lry="3569" ulx="177" uly="3511">GDtt / datz du ſolche rede aus deinem</line>
        <line lrx="787" lry="3620" ulx="203" uly="3563">nunde laſſeſt?⸗ .</line>
        <line lrx="1069" lry="3671" ulx="206" uly="3607">14. Was iſt ein menſch / daß er</line>
        <line lrx="1070" lry="3726" ulx="176" uly="3662">ſolie rein ſeyn / und daß der ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1622" type="textblock" ulx="1098" uly="1558">
        <line lrx="1836" lry="1622" ulx="1098" uly="1558">unglück entrinnen / und verſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="3320" type="textblock" ulx="656" uly="3255">
        <line lrx="1144" lry="3320" ulx="656" uly="3255">2 Aber du haſt ir⸗ w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1365" type="textblock" ulx="1106" uly="896">
        <line lrx="2005" lry="974" ulx="1136" uly="896">18. Was die weiſen geſagt haben /</line>
        <line lrx="2017" lry="1062" ulx="1106" uly="919">nd ihren vätern eſen Verholen gewe⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1123" ulx="1113" uly="1044">19. Welchen allein das land gegeben</line>
        <line lrx="2013" lry="1214" ulx="1106" uly="1077">iſs das kein fremder durch ſie gehen</line>
        <line lrx="2014" lry="1319" ulx="1110" uly="1203">ua5. Der grr ſe bepee ſein kepenlang⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1314" ulx="1196" uly="1280">. e</line>
        <line lrx="2012" lry="1365" ulx="1111" uly="1275">jahre verborgen. ie zahl ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1426" type="textblock" ulx="1093" uly="1362">
        <line lrx="2009" lry="1426" ulx="1093" uly="1362">21. Was er höoret / das ſchrecket ihn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2452" type="textblock" ulx="1103" uly="1409">
        <line lrx="1843" lry="1466" ulx="1104" uly="1409">und wenns gleich friede iſt / für</line>
        <line lrx="2012" lry="1520" ulx="1106" uly="1420">ſich / der verderber komme zf chter er</line>
        <line lrx="2043" lry="1573" ulx="1129" uly="1508">22. Glaubet nicht / daß er möge dem</line>
        <line lrx="2008" lry="1716" ulx="1105" uly="1576">immer des ſ yerdis. . et ſich</line>
        <line lrx="2013" lry="1723" ulx="1129" uly="1667">23. Er zeu in und her nach brodt/</line>
        <line lrx="1930" lry="1764" ulx="1104" uly="1686">und düncket ihn immer / die zeit ſei</line>
        <line lrx="2012" lry="1811" ulx="1105" uly="1724">unglücks ſey vorhanden. eit ſeines</line>
        <line lrx="2010" lry="1872" ulx="1127" uly="1809">24. Angſt und noth ſchrecken ihn / und</line>
        <line lrx="2012" lry="1924" ulx="1103" uly="1857">ſchlagen ihn nieder / als ein konig mit</line>
        <line lrx="1840" lry="2011" ulx="1104" uly="1904">einem Beer⸗ er hat ſeine hand</line>
        <line lrx="1917" lry="2015" ulx="1130" uly="1966">25. Den at ſeine hand w</line>
        <line lrx="2010" lry="2068" ulx="1105" uly="1970">GOTT geſtreckt / und wider den Ae</line>
        <line lrx="1815" lry="2166" ulx="1104" uly="2051">machti en gich geſtrauber. f</line>
        <line lrx="1931" lry="2170" ulx="1131" uly="2116">26. Er läufft mit dem kopff an i</line>
        <line lrx="2013" lry="2262" ulx="1106" uly="2120">und Er hal Karriglich noiter r ihn⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2262" ulx="1190" uly="2218">. üÜſtet ſich wie ein fetter w</line>
        <line lrx="2015" lry="2350" ulx="1103" uly="2216">und macht ſich lett und dick. enſt⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2367" ulx="1128" uly="2305">28. Er wird aber wohnen in verſtöre⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2416" ulx="1103" uly="2354">ten ſtadten / da keine hauſer ſind / ſondern</line>
        <line lrx="1689" lry="2452" ulx="1662" uly="2418">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3258" type="textblock" ulx="1103" uly="2403">
        <line lrx="1705" lry="2465" ulx="1103" uly="2403">auf einem hauffen liegen.</line>
        <line lrx="2013" lry="2512" ulx="1131" uly="2453">29. Er wird nicht reich bleiben / und</line>
        <line lrx="2013" lry="2564" ulx="1104" uly="2502">ſein gut wird nicht beſtehen / und ſein</line>
        <line lrx="2014" lry="2616" ulx="1104" uly="2550">glück wird ſich nicht ausbreiten im lande.</line>
        <line lrx="2013" lry="2665" ulx="1129" uly="2602">30. Unfall wird nicht von ihm laſſen;</line>
        <line lrx="2014" lry="2715" ulx="1107" uly="2652">die flamme wird ſeine zweige verdor⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2760" ulx="1107" uly="2701">ren / und durch den odem ihres mundes</line>
        <line lrx="1624" lry="2809" ulx="1109" uly="2750">ihn wegfreſſen. .</line>
        <line lrx="2014" lry="2863" ulx="1112" uly="2800">31. Er wird nicht beſtehen / denn er iſt</line>
        <line lrx="2013" lry="2910" ulx="1107" uly="2851">in ſeinem eiteln dünckel betrogen/ und</line>
        <line lrx="1766" lry="2958" ulx="1109" uly="2901">eitel wird ſein lohn werden.</line>
        <line lrx="2012" lry="3015" ulx="1113" uly="2949">32. Er wird ein ende nehmen / wenns</line>
        <line lrx="2013" lry="3062" ulx="1108" uly="2999">ihm uneben iſt / und ſein zweig wird</line>
        <line lrx="1602" lry="3111" ulx="1108" uly="3051">nicht grünen. .</line>
        <line lrx="2012" lry="3156" ulx="1133" uly="3097">33. Er wird abgeriſſen werden / wie</line>
        <line lrx="2013" lry="3213" ulx="1108" uly="3152">eine unzeitige traube vom weinſtock /</line>
        <line lrx="2013" lry="3258" ulx="1108" uly="3199">und wie ein öl⸗baum ſeine blüte ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3713" type="textblock" ulx="1106" uly="3256">
        <line lrx="1556" lry="3301" ulx="1147" uly="3256">irfft.</line>
        <line lrx="2012" lry="3365" ulx="1133" uly="3295">34: Denn der heuchler verſammlung</line>
        <line lrx="2013" lry="3407" ulx="1108" uly="3345">wird einſam bleiben/ und das feuer</line>
        <line lrx="2016" lry="3496" ulx="1107" uly="3396">wasd Sie hütten freſſen / die geſchencke</line>
        <line lrx="1293" lry="3493" ulx="1106" uly="3458">nehmen.</line>
        <line lrx="2012" lry="3560" ulx="1139" uly="3494">35; Er * gehet ſchwanger mit un⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3608" ulx="1113" uly="3544">glück / und gebieret mühe / und ihr</line>
        <line lrx="1554" lry="3650" ulx="1112" uly="3595">bauch bringet fehl.</line>
        <line lrx="1856" lry="3713" ulx="1253" uly="3643">* Pfal. 7/ 15. Eſa. 59/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3779" type="textblock" ulx="1899" uly="3723">
        <line lrx="2009" lry="3779" ulx="1899" uly="3723">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="986" lry="318" type="textblock" ulx="388" uly="218">
        <line lrx="986" lry="318" ulx="388" uly="218">460 Hiobs rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="307" type="textblock" ulx="1163" uly="211">
        <line lrx="2099" lry="307" ulx="1163" uly="211">Das Buch Cap. 16. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="770" type="textblock" ulx="390" uly="345">
        <line lrx="1114" lry="427" ulx="577" uly="345">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1287" lry="482" ulx="487" uly="430">iob eyfert über ſolch ſplitter⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="540" ulx="398" uly="424">iche : Klaget über ſeinen ſchmertz und</line>
        <line lrx="1285" lry="587" ulx="398" uly="527">falſche freunde: Und rufft GOtt zum</line>
        <line lrx="923" lry="633" ulx="398" uly="577">zeugen und richter an.</line>
        <line lrx="1234" lry="770" ulx="390" uly="624">1. H antwortete / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="655" type="textblock" ulx="385" uly="489">
        <line lrx="396" lry="655" ulx="385" uly="489">deente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="781" type="textblock" ulx="574" uly="672">
        <line lrx="1282" lry="733" ulx="590" uly="672">2. Ich habe ſolches offt gehö⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="781" ulx="574" uly="725">ret; ihr ſeyd allzumal leydige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3408" type="textblock" ulx="337" uly="772">
        <line lrx="1130" lry="844" ulx="384" uly="772">tröſter. .</line>
        <line lrx="1287" lry="881" ulx="415" uly="822">3. Mollen die loſen worte kein ende</line>
        <line lrx="1281" lry="922" ulx="383" uly="871">haben? Oder was macht dich ſo frech al⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="981" ulx="381" uly="923">ſo zu reden?</line>
        <line lrx="1279" lry="1028" ulx="444" uly="968">Ich könnte auch wohl reden wie ihr.</line>
        <line lrx="1283" lry="1078" ulx="453" uly="1019">olte GOtt! eure ſeele ware an mei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1121" ulx="380" uly="1068">ner ſeelen ſtatt / ich wolte guch mit</line>
        <line lrx="1282" lry="1183" ulx="382" uly="1119">worten an euch ſetzen / und mein haupt</line>
        <line lrx="1136" lry="1227" ulx="382" uly="1169">alſo über euch ſchütteln. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1278" ulx="415" uly="1215">5. Ich wolte euch ſtärcken mit dem</line>
        <line lrx="1278" lry="1327" ulx="382" uly="1268">munde / und mit meinen lippen tröͤſten.</line>
        <line lrx="1280" lry="1377" ulx="409" uly="1317">6. Aber wenn ich ſchon rede / ſo ſcho⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1425" ulx="381" uly="1367">net mein der ſchmertze nicht; laß ichs</line>
        <line lrx="1241" lry="1476" ulx="381" uly="1416">anſtehen / ſo gehet er nicht von mir.</line>
        <line lrx="1283" lry="1528" ulx="405" uly="1464">7. Nun aber machet er mich müde /</line>
        <line lrx="1143" lry="1574" ulx="337" uly="1514">und verſtöret alles / was ich bin.</line>
        <line lrx="1280" lry="1624" ulx="337" uly="1563">83. Er hat mich runtzlicht gemacht / und</line>
        <line lrx="1279" lry="1671" ulx="379" uly="1614">zeuget wider mich / und mein wider⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1720" ulx="381" uly="1659">ſprecher lehnet ſich wider mich auf / und</line>
        <line lrx="1260" lry="1771" ulx="380" uly="1711">antwortet wider mich. .</line>
        <line lrx="1283" lry="1820" ulx="407" uly="1758">9. Sein grimm reiſſet / und der mir</line>
        <line lrx="1280" lry="1870" ulx="381" uly="1806">gram iſt / beiſſet die zähne über mich</line>
        <line lrx="1282" lry="1920" ulx="377" uly="1856">zuſammen; mein widerſacher funckelt</line>
        <line lrx="1027" lry="1970" ulx="381" uly="1906">mit ſeinen augen auf mich.</line>
        <line lrx="1281" lry="2018" ulx="413" uly="1956">10. Sie haben ihren mund aufgeſper⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2067" ulx="378" uly="2006">ret wider mich / und haben mich ſchmah</line>
        <line lrx="1250" lry="2118" ulx="383" uly="2055">lich auf meine backen geſchlagen; ſ</line>
        <line lrx="1242" lry="2209" ulx="377" uly="2105">abin ihren muth mit einander an m</line>
        <line lrx="586" lry="2206" ulx="414" uly="2161">ekühlet.</line>
        <line lrx="1288" lry="2264" ulx="381" uly="2174">gir. GOTT hat mich übergeben dem</line>
        <line lrx="1283" lry="2313" ulx="382" uly="2255">ungerechten / und hat mich in der gott⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="2363" ulx="379" uly="2305">loſen hände laſſen kommen.</line>
        <line lrx="1283" lry="2413" ulx="414" uly="2353">12. Ich war reich / aber er hat mich zu</line>
        <line lrx="1284" lry="2459" ulx="377" uly="2403">nichte gemacht; er hat mich beym hals</line>
        <line lrx="1285" lry="2514" ulx="378" uly="2454">genommen / und zerſtoſſen / und hat</line>
        <line lrx="1127" lry="2563" ulx="379" uly="2503">mich ihm zum ziel aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1285" lry="2612" ulx="415" uly="2551">13. Er hat mich umgeben mit ſeinen</line>
        <line lrx="1282" lry="2661" ulx="380" uly="2604">ſchützen / er hat meine nieren gefpal⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2713" ulx="379" uly="2652">ten / und nicht verſchonet / er hat mei⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2763" ulx="381" uly="2702">ne galle auf die erde geſchürttee.</line>
        <line lrx="1285" lry="2813" ulx="412" uly="2750">14. Er hat mir eine wunde über die</line>
        <line lrx="1283" lry="2864" ulx="384" uly="2799">andere gemacht / er iſt an mich gelauffen/</line>
        <line lrx="1115" lry="2910" ulx="381" uly="2852">wie ein gewaltiger.</line>
        <line lrx="1285" lry="2963" ulx="408" uly="2898">15. Ich habe einen ſack um meine haut</line>
        <line lrx="1285" lry="3005" ulx="382" uly="2950">genähet / und habe mein horn in den</line>
        <line lrx="855" lry="3058" ulx="383" uly="3001">ſKaub geleget.</line>
        <line lrx="1287" lry="3111" ulx="418" uly="3047">16. Mein antlitz iſt geſchwollen von</line>
        <line lrx="1285" lry="3153" ulx="385" uly="3098">weinen / und meine augenlieder ſind</line>
        <line lrx="1209" lry="3214" ulx="389" uly="3143">verdunckelt. . . ,</line>
        <line lrx="1287" lry="3257" ulx="415" uly="3196">17. Wiewohl kein frevel in meiner</line>
        <line lrx="1205" lry="3309" ulx="382" uly="3247">hand iſt / und mein gebet iſt rein.</line>
        <line lrx="1288" lry="3357" ulx="416" uly="3295">18. Ach erde! verdecke mein blut nicht /</line>
        <line lrx="1290" lry="3408" ulx="381" uly="3348">und mein geſchrey müſſe nicht raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3717" type="textblock" ulx="384" uly="3408">
        <line lrx="542" lry="3443" ulx="419" uly="3408">nden.</line>
        <line lrx="1289" lry="3506" ulx="417" uly="3445">19. Auch ſihe da / mein zeuge iſt im</line>
        <line lrx="1290" lry="3595" ulx="384" uly="3495">hunmel und der mich kennet / iſt in</line>
        <line lrx="935" lry="3598" ulx="417" uly="3554">er hohe. .</line>
        <line lrx="1288" lry="3649" ulx="411" uly="3588">20. Meine freunde ſind meine ſpöt⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3717" ulx="386" uly="3640">ter / aber mein auge thranet zu GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2150" type="textblock" ulx="1264" uly="2068">
        <line lrx="1284" lry="2150" ulx="1264" uly="2068">*t ev</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1410" type="textblock" ulx="1309" uly="332">
        <line lrx="2217" lry="392" ulx="1350" uly="332">21. Wenn ein mann könnte mit GOtt</line>
        <line lrx="2219" lry="434" ulx="1322" uly="382">rechten / wie ein menſchen⸗kind mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="490" ulx="1322" uly="429">nem freunde! . .</line>
        <line lrx="2220" lry="541" ulx="1346" uly="479">22. Aber die beſtimmte jahre ſind</line>
        <line lrx="2219" lry="588" ulx="1320" uly="528">kommen / und ich gehe hin des weges /</line>
        <line lrx="2200" lry="629" ulx="1322" uly="577">den ich nicht wieder kommen werde.</line>
        <line lrx="2045" lry="735" ulx="1509" uly="652">Das 77. Capitel.</line>
        <line lrx="2218" lry="801" ulx="1349" uly="739">Hiob fähret fort mit jammern / und</line>
        <line lrx="2176" lry="848" ulx="1319" uly="792">gibt alle zeirliche hoffnung verlohren.</line>
        <line lrx="2217" lry="919" ulx="1321" uly="853">1. Ein odem iſt ſchwach / und</line>
        <line lrx="2213" lry="967" ulx="1546" uly="906">meine tage ſind abgekürtzt /</line>
        <line lrx="2050" lry="1015" ulx="1478" uly="952">das grab iſt da. „</line>
        <line lrx="2216" lry="1064" ulx="1346" uly="1002">2. Niemand iſt von mir getäuſchet /</line>
        <line lrx="2213" lry="1112" ulx="1314" uly="1051">noch muß mein auge darum bleiben in</line>
        <line lrx="2060" lry="1162" ulx="1313" uly="1099">betrübniß.</line>
        <line lrx="2214" lry="1215" ulx="1338" uly="1149">3. Ob du gleich einen bürgen für</line>
        <line lrx="2211" lry="1299" ulx="1309" uly="1194">nc woͤlreſt ſetzen / wer will für mich</line>
        <line lrx="2212" lry="1359" ulx="1336" uly="1298">4. Du haſt ihrem hertzen den verſtand</line>
        <line lrx="2212" lry="1410" ulx="1312" uly="1348">verborgen / darum wirſt du ſie nicht er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2959" type="textblock" ulx="1308" uly="1397">
        <line lrx="2188" lry="1472" ulx="1340" uly="1397">ohen. .Y .</line>
        <line lrx="2212" lry="1506" ulx="1337" uly="1446">5. Er rühmet wohl ſeinen freunden die</line>
        <line lrx="2214" lry="1552" ulx="1312" uly="1494">ausbeute / aber ſeiner kinder augen wer⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1608" ulx="1311" uly="1544">den verſchmachten. ,,</line>
        <line lrx="2209" lry="1656" ulx="1333" uly="1594">6. Er hat mich zum ſprüchwort unter</line>
        <line lrx="2210" lry="1701" ulx="1310" uly="1644">den leuten geſetzt / und muß ein wun⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1751" ulx="1310" uly="1694">der unter ihnen ſeyn.</line>
        <line lrx="2219" lry="1803" ulx="1334" uly="1741">7. Meine geſtalt iſt dunckel worden</line>
        <line lrx="2210" lry="1849" ulx="1312" uly="1791">vor trauren / und alle meine glieder ſind</line>
        <line lrx="1848" lry="1901" ulx="1310" uly="1841">wie ein ſchatten.</line>
        <line lrx="2213" lry="1949" ulx="1341" uly="1889">8. Darüber werden die gerechten übel</line>
        <line lrx="2214" lry="1996" ulx="1309" uly="1940">ſehen / und die unſchuldigen werden ſich</line>
        <line lrx="1920" lry="2047" ulx="1310" uly="1988">ſetzen wider die heuchler.</line>
        <line lrx="2210" lry="2097" ulx="1339" uly="2037">9. Der gerechte wird ſeinen weg be⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2145" ulx="1311" uly="2088">halten / und der von reinen händen</line>
        <line lrx="1766" lry="2187" ulx="1310" uly="2135">wird ſtarck bleiben.</line>
        <line lrx="2211" lry="2245" ulx="1336" uly="2186">10. Wolan/ ſo kehret euch alle her /</line>
        <line lrx="2215" lry="2293" ulx="1310" uly="2237">und kommt / ich werde doch keinen wei⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="2346" ulx="1309" uly="2285">ſen unter euch finden.</line>
        <line lrx="2209" lry="2396" ulx="1339" uly="2336">11. Meine tage ſind vergangen / mei⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2437" ulx="1310" uly="2384">ne anſchläge ſind zertrennet / die mein</line>
        <line lrx="1782" lry="2490" ulx="1311" uly="2433">hertz beſeſſen haben /</line>
        <line lrx="2212" lry="2543" ulx="1339" uly="2483">12. Und haben aus der nacht tag ge⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="2591" ulx="1309" uly="2534">macht / und aus dem tag nacht.</line>
        <line lrx="2211" lry="2644" ulx="1315" uly="2582">13. Wenn ich gleich lange harre / ſo</line>
        <line lrx="2209" lry="2693" ulx="1310" uly="2632">iſt doch die hölle mein haus / und im</line>
        <line lrx="2149" lry="2742" ulx="1308" uly="2680">finſternis iſt mein bette gemacht.</line>
        <line lrx="2212" lry="2792" ulx="1336" uly="2731">14. Die verweſung heiſſe ich meinen</line>
        <line lrx="2207" lry="2838" ulx="1311" uly="2782">vater / und die würme meine mutter</line>
        <line lrx="1788" lry="2889" ulx="1310" uly="2831">und meine ſchweſter.</line>
        <line lrx="2208" lry="2959" ulx="1342" uly="2880">15. Was ſoll ich harren? Und wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1304" type="textblock" ulx="1311" uly="1263">
        <line lrx="1334" lry="1304" ulx="1311" uly="1263">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3135" type="textblock" ulx="1310" uly="2926">
        <line lrx="1985" lry="2988" ulx="1311" uly="2926">achtet mein hoffen</line>
        <line lrx="2209" lry="3038" ulx="1341" uly="2978">16. Hinunter in die hölle wird es fah⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3125" ulx="1310" uly="3029">ren 4 und wird mit mir in dem ſtaube</line>
        <line lrx="1441" lry="3135" ulx="1328" uly="3090">igen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3229" type="textblock" ulx="1493" uly="3143">
        <line lrx="2028" lry="3229" ulx="1493" uly="3143">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3645" type="textblock" ulx="1313" uly="3246">
        <line lrx="2212" lry="3309" ulx="1348" uly="3246">Bildad miſchet gantz unfreundlich den</line>
        <line lrx="2210" lry="3360" ulx="1313" uly="3298">Hiob unter die gottloͤſen / und ſchließt</line>
        <line lrx="2037" lry="3406" ulx="1314" uly="3348">aus ſeinem unglück eitel boſes.</line>
        <line lrx="2211" lry="3449" ulx="1317" uly="3397">1. A antwortete Bildad von Suah /</line>
        <line lrx="2185" lry="3506" ulx="1520" uly="3448">und ſprach: .</line>
        <line lrx="2210" lry="3555" ulx="1342" uly="3496">—  2. Wenn wolt ihr der rede</line>
        <line lrx="2211" lry="3604" ulx="1315" uly="3545">ein ende machen? Mercket doch / dar⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3645" ulx="1317" uly="3595">nach wollen wir reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3752" type="textblock" ulx="1341" uly="3645">
        <line lrx="2212" lry="3707" ulx="1341" uly="3645">3. Warum werden wir geachtet wie</line>
        <line lrx="2213" lry="3752" ulx="2099" uly="3698">vieh⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="864" type="textblock" ulx="2299" uly="653">
        <line lrx="2392" lry="714" ulx="2302" uly="653">ſta</line>
        <line lrx="2392" lry="762" ulx="2301" uly="707">ireu</line>
        <line lrx="2389" lry="810" ulx="2306" uly="756">60e lor</line>
        <line lrx="2383" lry="864" ulx="2299" uly="811">ſe lne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="916" type="textblock" ulx="2274" uly="856">
        <line lrx="2391" lry="916" ulx="2274" uly="856">giben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1162" type="textblock" ulx="2299" uly="913">
        <line lrx="2392" lry="962" ulx="2304" uly="913">Meuha</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2300" uly="959">ueder</line>
        <line lrx="2364" lry="1065" ulx="2300" uly="1013">n.</line>
        <line lrx="2392" lry="1114" ulx="2304" uly="1063">Denm</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2299" uly="1108">hrucht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2850" type="textblock" ulx="2281" uly="1704">
        <line lrx="2390" lry="1763" ulx="2303" uly="1704">Deſit</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2293" uly="1760">ſa made</line>
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2292" uly="1810">tkoende</line>
        <line lrx="2384" lry="1910" ulx="2298" uly="1860">1,, Gure</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2291" uly="1909">fünre geren</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2290" uly="1958">en ihn te</line>
        <line lrx="2374" lry="2064" ulx="2281" uly="2005">I</line>
        <line lrx="2392" lry="2114" ulx="2292" uly="2057">1 g i</line>
        <line lrx="2392" lry="2153" ulx="2293" uly="2104"> ile i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2209" ulx="2292" uly="2157">Ehtue wen</line>
        <line lrx="2391" lry="2253" ulx="2300" uly="2207">1 Nnme</line>
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2293" uly="2257">l pupch/1</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2293" uly="2307">ſirenm</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2295" uly="2361">, Ceſn e</line>
        <line lrx="2388" lry="2453" ulx="2294" uly="2406">lohe/nd</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2295" uly="2454">ſußfhere</line>
        <line lrx="2392" lry="2561" ulx="2289" uly="2507">VErbi</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2290" uly="2556">Efce</line>
        <line lrx="2391" lry="2655" ulx="2296" uly="2607">fſendede</line>
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="2302" uly="2655">Enedt</line>
        <line lrx="2392" lry="2761" ulx="2295" uly="2700">e uin</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2293" uly="2753">afſrſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3512" type="textblock" ulx="2293" uly="3098">
        <line lrx="2392" lry="3170" ulx="2293" uly="3098">gen/ b⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3213" ulx="2294" uly="3157">rnita</line>
        <line lrx="2392" lry="3319" ulx="2322" uly="3243">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="3420" ulx="2298" uly="3341">4 Mn</line>
        <line lrx="2376" lry="3461" ulx="2297" uly="3399">e e</line>
        <line lrx="2392" lry="3512" ulx="2296" uly="3449">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3737" type="textblock" ulx="2318" uly="3615">
        <line lrx="2386" lry="3681" ulx="2318" uly="3615">1 tt</line>
        <line lrx="2377" lry="3737" ulx="2326" uly="3680">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="280" type="textblock" ulx="4" uly="195">
        <line lrx="98" lry="280" ulx="4" uly="195">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="148" lry="426" ulx="0" uly="353">ſcenfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="112" lry="515" ulx="0" uly="451">nte iin</line>
        <line lrx="118" lry="572" ulx="0" uly="470">ehft 4 8</line>
        <line lrx="111" lry="621" ulx="0" uly="567">hmmen te</line>
        <line lrx="83" lry="716" ulx="0" uly="630">ril</line>
        <line lrx="116" lry="788" ulx="0" uly="724">annemn/1</line>
        <line lrx="119" lry="892" ulx="0" uly="785">. erlehtar</line>
        <line lrx="116" lry="902" ulx="0" uly="843">ſnech/1</line>
        <line lrx="116" lry="937" ulx="7" uly="894">W öeicrt</line>
        <line lrx="116" lry="966" ulx="42" uly="898">ti</line>
        <line lrx="116" lry="1051" ulx="0" uly="995">nn ginde</line>
        <line lrx="58" lry="1092" ulx="0" uly="1043">Nann</line>
        <line lrx="113" lry="1207" ulx="0" uly="1142">hnnn lina!</line>
        <line lrx="113" lry="1253" ulx="0" uly="1202">her ſel fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1297">
        <line lrx="114" lry="1350" ulx="0" uly="1297">en den ber</line>
        <line lrx="113" lry="1400" ulx="0" uly="1347">tduſte nis</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="114" lry="1496" ulx="1" uly="1446">en fkeunden</line>
        <line lrx="114" lry="1554" ulx="0" uly="1499">Pereugente</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="116" lry="1659" ulx="0" uly="1597">bichnerrun</line>
        <line lrx="115" lry="1702" ulx="5" uly="1650">Uuß einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="118" lry="1807" ulx="0" uly="1746">ntt werhe</line>
        <line lrx="117" lry="1852" ulx="0" uly="1801">ediceſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="117" lry="1960" ulx="0" uly="1895">Negethni</line>
        <line lrx="117" lry="2000" ulx="1" uly="1947">Den weda</line>
        <line lrx="31" lry="2042" ulx="0" uly="2008">ſer.</line>
        <line lrx="116" lry="2108" ulx="0" uly="2048">ſehen denl</line>
        <line lrx="115" lry="2151" ulx="0" uly="2101">teipen hatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="114" lry="2258" ulx="0" uly="2198"> tuc dlel</line>
        <line lrx="115" lry="2300" ulx="0" uly="2251">dochteinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2405" type="textblock" ulx="4" uly="2358">
        <line lrx="115" lry="2405" ulx="4" uly="2358">ſetganget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="115" lry="2450" ulx="0" uly="2403">tentet/ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="115" lry="2555" ulx="2" uly="2501">der ſach t</line>
        <line lrx="88" lry="2609" ulx="2" uly="2554">ig nucht</line>
        <line lrx="112" lry="2658" ulx="0" uly="2605">lalge herte</line>
        <line lrx="115" lry="2709" ulx="0" uly="2650">haus/ u</line>
        <line lrx="109" lry="2767" ulx="1" uly="2703"> genett.</line>
        <line lrx="116" lry="2815" ulx="0" uly="2755">ſeſſ icn</line>
        <line lrx="116" lry="2858" ulx="0" uly="2813">e weine mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="116" lry="2961" ulx="0" uly="2902">nen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3113" type="textblock" ulx="3" uly="3059">
        <line lrx="116" lry="3113" ulx="3" uly="3059">rir Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="319" type="textblock" ulx="1050" uly="223">
        <line lrx="1996" lry="319" ulx="1050" uly="223">Hiob. Cap. 18. 19. 461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1273" type="textblock" ulx="168" uly="391">
        <line lrx="340" lry="425" ulx="284" uly="391">n?</line>
        <line lrx="1073" lry="490" ulx="198" uly="428">4: Wilt du vor bosheit berſten? Mey⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="540" ulx="172" uly="478">neſt du / daß um deinet willen die erde</line>
        <line lrx="1072" lry="589" ulx="174" uly="529">verlaſſen werde / und der fels von ſei⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="637" ulx="171" uly="579">nem ort verſetzet werde?</line>
        <line lrx="1070" lry="688" ulx="206" uly="627">5. Auch wird das licht der gottloſen</line>
        <line lrx="1068" lry="735" ulx="172" uly="676">verlöſchen / und der funcke ſeines feuers</line>
        <line lrx="1039" lry="787" ulx="171" uly="725">wird nicht leuchen.</line>
        <line lrx="1071" lry="839" ulx="200" uly="774">6. Das licht wird finſter werden in</line>
        <line lrx="1070" lry="883" ulx="169" uly="823">ſeiner hütte / und ſeine leuchte über</line>
        <line lrx="651" lry="933" ulx="168" uly="874">ihm verlöoſchen.</line>
        <line lrx="1070" lry="985" ulx="197" uly="924">7. Die zugänge ſeiner haabe werden</line>
        <line lrx="1068" lry="1077" ulx="168" uly="970">ſchmgilderden und ſein anſchlag wird</line>
        <line lrx="1039" lry="1084" ulx="171" uly="1033">ihn fallen. . —</line>
        <line lrx="1073" lry="1130" ulx="201" uly="1072">8. Denn er iſt mit ſeinen füſſen in</line>
        <line lrx="1010" lry="1179" ulx="169" uly="1119">ſtrick bracht / und wandelt im netze.</line>
        <line lrx="1071" lry="1233" ulx="199" uly="1171">9. Der ſtrick wird ſeine ferſen hal⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1273" ulx="170" uly="1220">ten / und die durſtigen werden ihn er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1470" type="textblock" ulx="170" uly="1273">
        <line lrx="917" lry="1329" ulx="202" uly="1273">aſchen. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1421" ulx="200" uly="1316">10. Sein eanen Relegt in die erde/</line>
        <line lrx="921" lry="1425" ulx="170" uly="1378">und ſeine falle auf ſeinen gang.</line>
        <line lrx="1074" lry="1470" ulx="201" uly="1414">11. Um und um wird ihn ſchrecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1523" type="textblock" ulx="159" uly="1467">
        <line lrx="1072" lry="1523" ulx="159" uly="1467">plötzliche furcht / daß er nicht weiß / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1716" type="textblock" ulx="171" uly="1518">
        <line lrx="709" lry="1576" ulx="174" uly="1518">er hinaus ſoll.</line>
        <line lrx="1074" lry="1627" ulx="203" uly="1567">12. Hunger wird ſeine haabe ſeyn/</line>
        <line lrx="1072" lry="1669" ulx="171" uly="1614">und unglück wirb ihm bereitet ſeyn und</line>
        <line lrx="410" lry="1716" ulx="174" uly="1667">anhangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="435" type="textblock" ulx="135" uly="223">
        <line lrx="691" lry="296" ulx="252" uly="223">Bildads rede.</line>
        <line lrx="2006" lry="393" ulx="179" uly="331">vieh / und ſind ſo unrein vor euren ſeele / und peiniget mich mit wor⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="435" ulx="135" uly="379">augen? ten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="776" type="textblock" ulx="1103" uly="428">
        <line lrx="2003" lry="497" ulx="1136" uly="428">3. Ihr habt mich nun zehen mal gehöͤ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="546" ulx="1104" uly="485">net / und ſchämet euch nicht / daß ihr</line>
        <line lrx="1762" lry="596" ulx="1104" uly="528">mich alſo umtreibet.</line>
        <line lrx="1801" lry="640" ulx="1129" uly="581">4. Jrre ich / ſo irre ich mir.</line>
        <line lrx="2007" lry="693" ulx="1130" uly="630">5. Aber ihr erhebet euch warlich wi⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="776" ulx="1103" uly="677">der mich / und ſcheltet mich zu meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="888" type="textblock" ulx="1101" uly="739">
        <line lrx="1285" lry="778" ulx="1163" uly="739">mach.</line>
        <line lrx="2005" lry="843" ulx="1127" uly="776">6. Mercket doch einſt / daß mir GOtt</line>
        <line lrx="2004" lry="888" ulx="1101" uly="828">unrecht thut / und hat mich mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="932" type="textblock" ulx="1092" uly="877">
        <line lrx="1563" lry="932" ulx="1092" uly="877">jage⸗ſtrick umgeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1274" type="textblock" ulx="1102" uly="911">
        <line lrx="2003" lry="986" ulx="1124" uly="911">7. Sihe / ob ich ſchon ſchreye über fre⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1036" ulx="1102" uly="977">vel / ſo werde ich doch nicht erhoret; ich</line>
        <line lrx="1756" lry="1173" ulx="1103" uly="1021">rufe 6 En Piein reche aKa.</line>
        <line lrx="2004" lry="1138" ulx="1163" uly="1087">„ Er hat neinen weg verzäunet /</line>
        <line lrx="2004" lry="1185" ulx="1102" uly="1092">daß ich nicht kan hinüber gehen und</line>
        <line lrx="2003" lry="1274" ulx="1102" uly="1165">gai eiſinſternis auf meinen ſteig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1730" type="textblock" ulx="1099" uly="1271">
        <line lrx="2005" lry="1337" ulx="1131" uly="1271">92: Er hat meine ehre mir ausgezogen /</line>
        <line lrx="2004" lry="1387" ulx="1101" uly="1319">und die krone von meinem haupt ges</line>
        <line lrx="1478" lry="1431" ulx="1102" uly="1362">nommen. .</line>
        <line lrx="2004" lry="1483" ulx="1128" uly="1420">10. Er hat mich zerbrochen um und</line>
        <line lrx="2004" lry="1532" ulx="1099" uly="1471">um / und läſſet mich gehen / und hat</line>
        <line lrx="2004" lry="1616" ulx="1104" uly="1514">usgeriſſen meine hoffnung / wie einen</line>
        <line lrx="1241" lry="1612" ulx="1130" uly="1579">aum.</line>
        <line lrx="2007" lry="1683" ulx="1131" uly="1619">11. Sein zorn iſt über mich ergrim⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1730" ulx="1103" uly="1671">met / und er achtet mich für ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1770" type="textblock" ulx="207" uly="1710">
        <line lrx="1217" lry="1770" ulx="207" uly="1710">13. Die ſtärcke ſeiner haut wird ver⸗ feinb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2027" type="textblock" ulx="171" uly="1764">
        <line lrx="1074" lry="1824" ulx="174" uly="1764">zehret werden / und ſeine ſtarcke wird</line>
        <line lrx="998" lry="1873" ulx="174" uly="1813">verzehren der fürſt des todes.</line>
        <line lrx="1074" lry="1916" ulx="203" uly="1862">14. Seine hoffnung wird aus ſeiner</line>
        <line lrx="1073" lry="1972" ulx="173" uly="1914">hütte gerottet werden / und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2027" ulx="171" uly="1963">den ihn treiben zum könige des ſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2215" type="textblock" ulx="172" uly="2023">
        <line lrx="303" lry="2058" ulx="216" uly="2023">ens.</line>
        <line lrx="1073" lry="2121" ulx="198" uly="2060">15. In ſeiner hütte wird nichts blei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2164" ulx="172" uly="2109">ben / über ſeine hütte wird ſchwefel</line>
        <line lrx="576" lry="2215" ulx="172" uly="2162">geſtreuet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2269" type="textblock" ulx="164" uly="2210">
        <line lrx="1075" lry="2269" ulx="164" uly="2210">16. Von unten werden verdorren ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3201" type="textblock" ulx="173" uly="2259">
        <line lrx="1074" lry="2316" ulx="173" uly="2259">ne wurtzeln / und von oben abgeſchnit⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2367" ulx="175" uly="2311">ten ſeine ernde.</line>
        <line lrx="1075" lry="2417" ulx="179" uly="2355">17. Sein gedächtnis wird vergehen</line>
        <line lrx="1074" lry="2458" ulx="174" uly="2408">im lande / und wird keinen namen ha⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2515" ulx="177" uly="2456">ben auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2565" ulx="208" uly="2505">18. Er wird vom licht ins finſternis</line>
        <line lrx="1045" lry="2604" ulx="176" uly="2556">vertrieben werden / und vom erdbode</line>
        <line lrx="1033" lry="2665" ulx="177" uly="2607">verſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="1073" lry="2714" ulx="210" uly="2655">19. Er wird keine kinder haben / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2766" ulx="177" uly="2704">keine neffen unter ſeinem volck; es</line>
        <line lrx="1076" lry="2814" ulx="177" uly="2755">wird ihm keiner überbleiben in ſeinen</line>
        <line lrx="564" lry="2864" ulx="179" uly="2812">gütern. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2913" ulx="206" uly="2853">20. Die nach ihm kommen / werden</line>
        <line lrx="1078" lry="2999" ulx="179" uly="2898">ſich über ſeinen tag entſetzen / und die</line>
        <line lrx="1076" lry="3003" ulx="211" uly="2952">or ihm ſind / wird eine furcht an⸗</line>
        <line lrx="737" lry="3060" ulx="179" uly="3002">kommen. .</line>
        <line lrx="1074" lry="3111" ulx="206" uly="3051">21. Das iſt die wohnung des unge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3159" ulx="179" uly="3098">rechten / und diß iſt die ſtätte deß / der</line>
        <line lrx="622" lry="3201" ulx="177" uly="3150">GDtt nicht achtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3594" type="textblock" ulx="178" uly="3337">
        <line lrx="1074" lry="3395" ulx="269" uly="3337">iob wills nicht leyden / hat recht/</line>
        <line lrx="1072" lry="3452" ulx="178" uly="3337">(ſbion oder heimlicher ſünde hal⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3503" ulx="178" uly="3436">ben.) Klaget bitterlich über unwerth</line>
        <line lrx="1073" lry="3594" ulx="178" uly="3484">ſener : Starckt ſich doch ſchöne am Er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3718" type="textblock" ulx="176" uly="3609">
        <line lrx="1071" lry="3672" ulx="176" uly="3609">1. ◻RJob antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1074" lry="3718" ulx="372" uly="3663">2. Was plaget ihr doch meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1765" type="textblock" ulx="1102" uly="1716">
        <line lrx="1122" lry="1765" ulx="1102" uly="1716">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2417" type="textblock" ulx="1100" uly="1767">
        <line lrx="2005" lry="1825" ulx="1129" uly="1767">12. Seine kriegs⸗leute ſind mit ein⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1878" ulx="1103" uly="1815">ander kommen / und haben ihren weg</line>
        <line lrx="2004" lry="1932" ulx="1100" uly="1865">über mich gepflaſtert / und haben ſich</line>
        <line lrx="1794" lry="1979" ulx="1100" uly="1919">um meine hütte her gelagert.</line>
        <line lrx="2002" lry="2024" ulx="1133" uly="1965">13. Er hat meine brüder ferne von mir</line>
        <line lrx="2003" lry="2076" ulx="1102" uly="2016">gethan / und meine verwandten ſind</line>
        <line lrx="1575" lry="2124" ulx="1101" uly="2063">mir fremde worden.</line>
        <line lrx="2004" lry="2179" ulx="1132" uly="2114">14. Meine nächſten haben ſich entzo⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2268" ulx="1102" uly="2157">gen eſſem. meine freunde haben mein</line>
        <line lrx="1320" lry="2271" ulx="1132" uly="2222">ergeſſen.</line>
        <line lrx="2002" lry="2325" ulx="1130" uly="2262">15. Meine haus⸗genoſſen und meine</line>
        <line lrx="2001" lry="2374" ulx="1101" uly="2313">mägde achten mich für fremde; ich</line>
        <line lrx="2002" lry="2417" ulx="1103" uly="2360">bin unbekannt worden vor ihren au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3752" type="textblock" ulx="1098" uly="2424">
        <line lrx="1870" lry="2467" ulx="1129" uly="2424">en. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2522" ulx="1134" uly="2456">16. Ich rieff meinem knecht / und er</line>
        <line lrx="2003" lry="2569" ulx="1101" uly="2510">antwortete mir nicht; ich mußte ihm</line>
        <line lrx="1890" lry="2620" ulx="1101" uly="2562">flehen mit eigenem munde. J</line>
        <line lrx="2004" lry="2668" ulx="1134" uly="2610">17. Mein weib ſtellet ſich fremde /</line>
        <line lrx="2003" lry="2719" ulx="1101" uly="2657">wenn ich ihr ruffe; ich muß flehen den</line>
        <line lrx="1909" lry="2771" ulx="1102" uly="2708">kindern meines leibes. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2820" ulx="1128" uly="2756">18. Auch die jungen kinder geben nichts</line>
        <line lrx="2002" lry="2871" ulx="1104" uly="2806">auf mich; wenn ich mich wider ſie ſetze⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2912" ulx="1103" uly="2856">ſo geben ſie mir boͤſe worte.</line>
        <line lrx="1999" lry="2965" ulx="1134" uly="2908">19. Alle meine getreuen haben greuel</line>
        <line lrx="2001" lry="3015" ulx="1104" uly="2954">an mir / und die ich lieb hatte / haben</line>
        <line lrx="1920" lry="3065" ulx="1102" uly="3002">ſich wider mich gekehret.</line>
        <line lrx="1997" lry="3118" ulx="1130" uly="3055">20. Mein gebein hänget an meiner</line>
        <line lrx="1998" lry="3164" ulx="1102" uly="3105">haut und fleiſch / und kan meine zähne</line>
        <line lrx="1994" lry="3213" ulx="1102" uly="3153">mit der haut nicht bedecken.</line>
        <line lrx="1997" lry="3265" ulx="1126" uly="3203">21. Erbarmet euch mein / erbarmet</line>
        <line lrx="1995" lry="3315" ulx="1101" uly="3254">euch mein/ ihr meine freunde! denn</line>
        <line lrx="1996" lry="3358" ulx="1103" uly="3303">die hand GOttes hat mich gerüh⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="3411" ulx="1100" uly="3362">ret. L</line>
        <line lrx="1994" lry="3465" ulx="1128" uly="3401">22. Warum verfolget ihr mich gleich</line>
        <line lrx="1996" lry="3510" ulx="1100" uly="3451">ſo wohl als GOtt / und könnet meines</line>
        <line lrx="2002" lry="3559" ulx="1098" uly="3501">fleiſches nicht ſatt werden? =</line>
        <line lrx="1995" lry="3610" ulx="1123" uly="3550">23. Ach / daß meine reden geſchrieben</line>
        <line lrx="1997" lry="3660" ulx="1099" uly="3600">würden! ach / daß ſie in ein buch geſtel⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3704" ulx="1100" uly="3651">let würden! .</line>
        <line lrx="1991" lry="3752" ulx="1798" uly="3698">24. Mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2094" lry="330" type="textblock" ulx="1327" uly="226">
        <line lrx="2094" lry="330" ulx="1327" uly="226">Buch. Cap. 1 9.20,21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="333" type="textblock" ulx="385" uly="244">
        <line lrx="1288" lry="333" ulx="385" uly="244">462 Zöophars rede. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1349" type="textblock" ulx="385" uly="346">
        <line lrx="1287" lry="414" ulx="398" uly="346">24. Mit einem eiſernen griffel auf bley/</line>
        <line lrx="1287" lry="463" ulx="387" uly="399">und zum ewigen gedächtniß in einen</line>
        <line lrx="895" lry="509" ulx="385" uly="452">fels gehauen würden!</line>
        <line lrx="947" lry="559" ulx="419" uly="501">25. Aber i .</line>
        <line lrx="1285" lry="598" ulx="387" uly="543">lebet / und er wird mich hernach aus</line>
        <line lrx="1265" lry="653" ulx="386" uly="597">der erden auferwecken.—</line>
        <line lrx="1283" lry="697" ulx="409" uly="643">26. Und werde darnach mit dieſer mei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="757" ulx="386" uly="692">ner haut umgeben werden / und werde</line>
        <line lrx="1100" lry="800" ulx="388" uly="744">in meinem ſleiſch GOtt ſehen.</line>
        <line lrx="1287" lry="856" ulx="421" uly="789">27. Denſelben werde ich mir ſehen/</line>
        <line lrx="1286" lry="903" ulx="387" uly="839">und meine augen werden ihn ſchauen /</line>
        <line lrx="1284" lry="952" ulx="386" uly="888">und kein fremder. Meine nieren ſind</line>
        <line lrx="1162" lry="1003" ulx="388" uly="937">verzehret in meinem ſchoo.</line>
        <line lrx="1285" lry="1046" ulx="412" uly="987">28. Denn ihr ſprecht: Wie wollen</line>
        <line lrx="1285" lry="1141" ulx="386" uly="1037">wir inn verfolgen/ und eine ſache zu</line>
        <line lrx="666" lry="1152" ulx="387" uly="1093">ihm finden?</line>
        <line lrx="1278" lry="1240" ulx="411" uly="1133">29. Fürchret euch vor dem ſchwerdt;</line>
        <line lrx="1286" lry="1250" ulx="387" uly="1187">denn das ſchwerdt iſt der zorn über die</line>
        <line lrx="1286" lry="1300" ulx="388" uly="1234">miſſethat / auf daß ihr wiſſet / daß ein</line>
        <line lrx="645" lry="1349" ulx="387" uly="1293">gericht ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1441" type="textblock" ulx="451" uly="1357">
        <line lrx="1096" lry="1441" ulx="451" uly="1357">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1878" type="textblock" ulx="380" uly="1459">
        <line lrx="1283" lry="1523" ulx="435" uly="1459">Zophar redt nachdrücklich vom lohn</line>
        <line lrx="1284" lry="1569" ulx="386" uly="1512">der gottloſen bey GOTT. Verhöoöhnet</line>
        <line lrx="1090" lry="1618" ulx="388" uly="1561">aber den guten Hiob drunter.</line>
        <line lrx="1282" lry="1686" ulx="380" uly="1619">JI. A antwortete Zophar von Nae⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1731" ulx="597" uly="1674">ma/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1284" lry="1781" ulx="607" uly="1721">2. Darauf muß ich antwor⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="1834" ulx="385" uly="1772">ten / und kan nicht harren. .</line>
        <line lrx="1284" lry="1878" ulx="414" uly="1823">3. Und will gerne hören/ wer mir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1926" type="textblock" ulx="385" uly="1869">
        <line lrx="1356" lry="1926" ulx="385" uly="1869">ſoll ſtraffen und tadeln; denn der geiſt ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1972" type="textblock" ulx="382" uly="1921">
        <line lrx="1281" lry="1972" ulx="382" uly="1921">meines verſtandes ſoll für mich ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2462" type="textblock" ulx="382" uly="1965">
        <line lrx="823" lry="2035" ulx="384" uly="1965">worten.</line>
        <line lrx="1283" lry="2078" ulx="416" uly="2016">4. Weiſſeſt du nicht / daß es allezeit</line>
        <line lrx="1286" lry="2128" ulx="383" uly="2066">ſo gegangen iſt / ſint daß menſchen auf</line>
        <line lrx="843" lry="2170" ulx="385" uly="2117">erden geweſen ſind/</line>
        <line lrx="1283" lry="2222" ulx="413" uly="2165">5. Daß der ruhm der gottloſen ſtehet</line>
        <line lrx="1284" lry="2275" ulx="384" uly="2215">nicht lange / und die freude des heuch⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2325" ulx="386" uly="2263">lers währert einen augenblicke</line>
        <line lrx="1283" lry="2372" ulx="413" uly="2313">6. Wenn gleich ſeine höhe in den him⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2422" ulx="382" uly="2362">mel reichet/ und ſein haupt an die wol⸗</line>
        <line lrx="665" lry="2462" ulx="385" uly="2413">cken rühret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2522" type="textblock" ulx="410" uly="2459">
        <line lrx="1358" lry="2522" ulx="410" uly="2459">7. So wird er doch zuletzt umkom⸗ ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2659" type="textblock" ulx="383" uly="2508">
        <line lrx="1289" lry="2574" ulx="383" uly="2508">nien wie ein dreck / daß die / vor denen</line>
        <line lrx="1288" lry="2659" ulx="383" uly="2557">1 i angeſehen / werden ſagen: Wo</line>
        <line lrx="480" lry="2655" ulx="460" uly="2621">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3259" type="textblock" ulx="347" uly="2660">
        <line lrx="1286" lry="2714" ulx="407" uly="2660">8. Wie ein traum vergehet / ſo wird</line>
        <line lrx="1290" lry="2769" ulx="383" uly="2706">er auch nicht funden werden / und wie</line>
        <line lrx="1257" lry="2820" ulx="382" uly="2756">ein geſicht in der nacht verſchwindet.</line>
        <line lrx="1285" lry="2868" ulx="417" uly="2805">9. Welch auge ihn geſehen hat / wird</line>
        <line lrx="1287" lry="2916" ulx="382" uly="2854">ihn nicht mehr ſehen / und ſeine ſtätte</line>
        <line lrx="1083" lry="2966" ulx="369" uly="2903">wird ihn nicht mehr ſchauen.</line>
        <line lrx="1284" lry="3021" ulx="419" uly="2954">10. Seine kinder werden berteln ge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3060" ulx="386" uly="3004">hen / und ſeine hand wird ihm mühe</line>
        <line lrx="1051" lry="3115" ulx="347" uly="3053">zu lohn geben.</line>
        <line lrx="1285" lry="3162" ulx="425" uly="3102">11. Seine beine werden ſeine heimli⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3211" ulx="385" uly="3151">che ſünde wohl bezahlen / und werden</line>
        <line lrx="1144" lry="3259" ulx="370" uly="3200">lich mit ihm in die erden legen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3309" type="textblock" ulx="420" uly="3244">
        <line lrx="1310" lry="3309" ulx="420" uly="3244">12. Wenn ihm die bosheit gleich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3702" type="textblock" ulx="373" uly="3299">
        <line lrx="1283" lry="3401" ulx="387" uly="3299">ſinem munde wohl ſchmeckt / wird</line>
        <line lrx="1219" lry="3407" ulx="426" uly="3349">e doch ihm in ſeiner zunge fehlen.</line>
        <line lrx="1284" lry="3499" ulx="411" uly="3393">acͤ: Sie wird aufgehalten / und ihm</line>
        <line lrx="1285" lry="3507" ulx="383" uly="3449">nicht geſtattet / und wird ihm gewehret</line>
        <line lrx="1042" lry="3602" ulx="385" uly="3492">werden in ſeineen. halie. di</line>
        <line lrx="1285" lry="3611" ulx="419" uly="3552">14. Seine ſpeiſe inwendig im lei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3653" ulx="384" uly="3593">be wird ſich verwandeln in otter⸗</line>
        <line lrx="576" lry="3702" ulx="373" uly="3649">Hallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="550" type="textblock" ulx="669" uly="484">
        <line lrx="1413" lry="550" ulx="669" uly="484">ch weiß / daß mein Erlöſer ſtoſſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="454" type="textblock" ulx="1322" uly="324">
        <line lrx="2304" lry="402" ulx="1355" uly="324">15. Die güter / die er verſchlungen.</line>
        <line lrx="2283" lry="454" ulx="1322" uly="392">hat / muß er wieder ausſpeyen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="514" type="textblock" ulx="1371" uly="434">
        <line lrx="2220" lry="514" ulx="1371" uly="434">OTT wird ſie aus ſeinem bauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="598" type="textblock" ulx="1352" uly="504">
        <line lrx="2213" lry="538" ulx="1411" uly="504">en. .</line>
        <line lrx="2221" lry="598" ulx="1352" uly="539">16. Er wird der ottern galle ſaugen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="649" type="textblock" ulx="1344" uly="640">
        <line lrx="1350" lry="649" ulx="1344" uly="640">,7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1486" type="textblock" ulx="1313" uly="640">
        <line lrx="2137" lry="698" ulx="1321" uly="640">tödten. . X</line>
        <line lrx="2221" lry="749" ulx="1354" uly="680">17. Er wird nicht ſehen die ſtröme/</line>
        <line lrx="2222" lry="798" ulx="1324" uly="736">noch die waſſer⸗ bäche / die mit honig</line>
        <line lrx="2182" lry="885" ulx="1325" uly="783">und butter Bieſſen. M</line>
        <line lrx="2138" lry="899" ulx="1350" uly="837">18. Er wird arbeiten/ und des n</line>
        <line lrx="2222" lry="981" ulx="1322" uly="887">genieſen⸗ und ſeine güter werden an⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="992" ulx="1350" uly="934">ern / daß er derer nicht froh wird.</line>
        <line lrx="2219" lry="1048" ulx="1355" uly="981">19. Denn er hat unterdruckt und ver⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1093" ulx="1321" uly="1030">laſſen den armen; er hat häuſer zu ſich</line>
        <line lrx="2211" lry="1145" ulx="1321" uly="1085">geriſſen / die er nicht erbauet hat.</line>
        <line lrx="2218" lry="1194" ulx="1346" uly="1131">20. Denn ſein wanſt konnte nicht voll</line>
        <line lrx="2218" lry="1244" ulx="1321" uly="1180">werden/ und wird durch ſein koͤſtlich</line>
        <line lrx="2125" lry="1293" ulx="1321" uly="1232">gut nicht entrinnnen. “</line>
        <line lrx="2218" lry="1344" ulx="1347" uly="1279">21. Es wird ſeiner ſpeiſe nichts über⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1390" ulx="1318" uly="1328">bleiben / darum wird ſein gut leben kei⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="1445" ulx="1313" uly="1381">nen beſtand haben. ——</line>
        <line lrx="2249" lry="1486" ulx="1343" uly="1426">22. Wenn er gleich die fülle und genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1535" type="textblock" ulx="1315" uly="1481">
        <line lrx="2261" lry="1535" ulx="1315" uly="1481">har / wird ihm doch angſt werden / aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2279" type="textblock" ulx="1313" uly="1531">
        <line lrx="2141" lry="1590" ulx="1315" uly="1531">hand mühe wird über ihn kommen.</line>
        <line lrx="2214" lry="1640" ulx="1346" uly="1574">23. Es wird ihm der wanſt einmahl</line>
        <line lrx="2215" lry="1691" ulx="1317" uly="1629">voll werden/ und er wird den grimm</line>
        <line lrx="2216" lry="1739" ulx="1314" uly="1678">ſeines zorns über ihn ſenden / er wird</line>
        <line lrx="2153" lry="1787" ulx="1313" uly="1727">über ihn regnen laſſen ſeinen ſtreit.</line>
        <line lrx="2218" lry="1835" ulx="1342" uly="1778">24. Er wird fliehen vor dem eiſernen</line>
        <line lrx="2216" lry="1885" ulx="1315" uly="1827">harniſch / und der eherne bogen wird</line>
        <line lrx="2154" lry="1932" ulx="1314" uly="1883">ihn verjagen. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1982" ulx="1344" uly="1922">25. Ein bloß ſchwerdt wird durch ihn</line>
        <line lrx="2215" lry="2035" ulx="1317" uly="1974">ausgehen / und des ſchwerdts blitz / der</line>
        <line lrx="2215" lry="2085" ulx="1318" uly="2022">ihm bitter ſeyn wird / wird mit ſchre⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2177" ulx="1314" uly="2069">cken über ihn ſahrer. V .</line>
        <line lrx="2215" lry="2182" ulx="1344" uly="2119">26. Es iſt keine finſternis da / die ihn</line>
        <line lrx="2214" lry="2232" ulx="1317" uly="2167">verdecken mochte. Es wird ihn ein</line>
        <line lrx="2214" lry="2279" ulx="1316" uly="2221">feuer verzehren / das nicht aufgeblaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2326" type="textblock" ulx="1315" uly="2272">
        <line lrx="2263" lry="2326" ulx="1315" uly="2272">iſt; und wer übrig iſt in ſeiner hütten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2823" type="textblock" ulx="1316" uly="2323">
        <line lrx="2064" lry="2381" ulx="1316" uly="2323">dem wirds übel gehen.</line>
        <line lrx="2214" lry="2432" ulx="1342" uly="2368">27. Der himmel wird ſeine miſſethat</line>
        <line lrx="2214" lry="2529" ulx="1317" uly="2415">oſfnen⸗ und die erde wird ſich wider</line>
        <line lrx="1555" lry="2519" ulx="1318" uly="2482">ihn ſetzen.</line>
        <line lrx="2214" lry="2582" ulx="1330" uly="2516">„28. Das geträyde in ſeinem hauſe</line>
        <line lrx="2214" lry="2630" ulx="1318" uly="2563">wird weggeführet werden / zerſtreuet</line>
        <line lrx="1908" lry="2679" ulx="1319" uly="2625">am tage ſeines zorns.</line>
        <line lrx="2214" lry="2726" ulx="1347" uly="2669">29. Das iſt der lohn eines gottloſen</line>
        <line lrx="2214" lry="2783" ulx="1317" uly="2719">menſchen bey GOtt / und das erbe ſei⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2823" ulx="1316" uly="2770">ner rede bey GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2999" type="textblock" ulx="1363" uly="2840">
        <line lrx="2044" lry="2923" ulx="1462" uly="2840">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2211" lry="2999" ulx="1363" uly="2936">Aus dem glück oder unglück auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3047" type="textblock" ulx="1314" uly="2988">
        <line lrx="2316" lry="3047" ulx="1314" uly="2988">den läßt ſich nicht von der frommkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3407" type="textblock" ulx="1311" uly="3040">
        <line lrx="2208" lry="3098" ulx="1316" uly="3040">urtheilen. GOrt behält darinn gantz</line>
        <line lrx="2096" lry="3145" ulx="1315" uly="3088">freye hand. Diß beweiſet Hiob.</line>
        <line lrx="2212" lry="3209" ulx="1318" uly="3153">I. Job antwortete / und ſprach?</line>
        <line lrx="2210" lry="3266" ulx="1515" uly="3205">2 Höret doch zu meiner rede /</line>
        <line lrx="2026" lry="3315" ulx="1498" uly="3256">und laſſet euch rathen.</line>
        <line lrx="2211" lry="3364" ulx="1339" uly="3304">3. Vertraget mich / daß ich auch rede /</line>
        <line lrx="1915" lry="3407" ulx="1311" uly="3357">und ſpottet darnach mein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3464" type="textblock" ulx="1322" uly="3403">
        <line lrx="1978" lry="3464" ulx="1322" uly="3403">4. H it ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3454" type="textblock" ulx="1453" uly="3391">
        <line lrx="2208" lry="3454" ulx="1453" uly="3391">andle ich denn mit einem men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3703" type="textblock" ulx="1308" uly="3451">
        <line lrx="2210" lry="3515" ulx="1312" uly="3451">ſchen / daß mein muth hierinn nicht ſolte</line>
        <line lrx="2208" lry="3560" ulx="1311" uly="3505">unwillig ſeyn? .</line>
        <line lrx="2206" lry="3610" ulx="1338" uly="3551">5. Kehret euch her zu mir / ihr werder</line>
        <line lrx="2210" lry="3703" ulx="1308" uly="3596">ſaner ſehen / und die hand aufs maul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3751" type="textblock" ulx="1994" uly="3701">
        <line lrx="2203" lry="3751" ulx="1994" uly="3701">6. Wente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="3712" type="textblock" ulx="1325" uly="3657">
        <line lrx="1617" lry="3712" ulx="1325" uly="3657">egen müſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="662" type="textblock" ulx="1324" uly="583">
        <line lrx="2325" lry="662" ulx="1324" uly="583">und die zunge der ſchlangen wird ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="888" type="textblock" ulx="2005" uly="815">
        <line lrx="2255" lry="888" ulx="2005" uly="815">des nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="480" type="textblock" ulx="2314" uly="199">
        <line lrx="2392" lry="284" ulx="2344" uly="199">G</line>
        <line lrx="2392" lry="371" ulx="2328" uly="305">mi</line>
        <line lrx="2392" lry="418" ulx="2334" uly="361">6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="519" type="textblock" ulx="2317" uly="450">
        <line lrx="2389" lry="519" ulx="2317" uly="450">,zuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="718" type="textblock" ulx="2297" uly="514">
        <line lrx="2386" lry="601" ulx="2307" uly="514">1e 6,</line>
        <line lrx="2392" lry="718" ulx="2325" uly="605">e</line>
        <line lrx="2371" lry="717" ulx="2297" uly="675">45 ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="919" type="textblock" ulx="2286" uly="784">
        <line lrx="2322" lry="822" ulx="2286" uly="784">.</line>
        <line lrx="2392" lry="870" ulx="2295" uly="806">Srtas</line>
        <line lrx="2382" lry="919" ulx="2290" uly="838">Ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1021" type="textblock" ulx="2272" uly="934">
        <line lrx="2357" lry="971" ulx="2302" uly="934">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1021" ulx="2272" uly="969"> eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1263" type="textblock" ulx="2292" uly="1014">
        <line lrx="2392" lry="1072" ulx="2295" uly="1014">mhich ihr</line>
        <line lrx="2392" lry="1119" ulx="2293" uly="1035">Sine</line>
        <line lrx="2383" lry="1176" ulx="2292" uly="1114">11. J</line>
        <line lrx="2392" lry="1217" ulx="2293" uly="1164">ene he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1763" type="textblock" ulx="2288" uly="1312">
        <line lrx="2386" lry="1414" ulx="2290" uly="1312">R en</line>
        <line lrx="2385" lry="1413" ulx="2297" uly="1372">Ge de</line>
        <line lrx="2392" lry="1473" ulx="2291" uly="1408">ſhtnet</line>
        <line lrx="2391" lry="1522" ulx="2302" uly="1464">g e</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2290" uly="1514">Dedr</line>
        <line lrx="2392" lry="1624" ulx="2288" uly="1563">Knms</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2293" uly="1614">aricr</line>
        <line lrx="2392" lry="1727" ulx="2295" uly="1664">Ihgi</line>
        <line lrx="2382" lry="1763" ulx="2309" uly="1719"> henen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1910" type="textblock" ulx="2309" uly="1766">
        <line lrx="2391" lry="1834" ulx="2333" uly="1766">eſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2309" uly="1864">16 Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1463" type="textblock" ulx="2301" uly="1222">
        <line lrx="2313" lry="1368" ulx="2301" uly="1222">=  =</line>
        <line lrx="2325" lry="1463" ulx="2310" uly="1316"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2611" type="textblock" ulx="2284" uly="2065">
        <line lrx="2392" lry="2117" ulx="2289" uly="2065">Eetſce</line>
        <line lrx="2392" lry="2173" ulx="2292" uly="2116">Eunnen!6</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2284" uly="2167">Uunſiner</line>
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="2289" uly="2217">Ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2304" uly="2269">ernin</line>
        <line lrx="2384" lry="2393" ulx="2304" uly="2318">nin</line>
        <line lrx="2384" lry="2478" ulx="2312" uly="2416">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2290" uly="2471">ſeſ fi</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2305" uly="2521">. Ml,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="3367" type="textblock" ulx="2281" uly="3294">
        <line lrx="2371" lry="3367" ulx="2281" uly="3294">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="130" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="217">
        <line lrx="130" lry="286" ulx="0" uly="217">I9,an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="487" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="119" lry="487" ulx="0" uly="406">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="626" type="textblock" ulx="0" uly="516">
        <line lrx="120" lry="571" ulx="0" uly="516">un gelet</line>
        <line lrx="121" lry="626" ulx="0" uly="560">Genee</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="120" lry="714" ulx="0" uly="647">ſben de ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="122" lry="878" ulx="0" uly="819"> n N</line>
        <line lrx="121" lry="973" ulx="0" uly="874">rn</line>
        <line lrx="120" lry="1118" ulx="0" uly="1036">Penſe</line>
        <line lrx="118" lry="1171" ulx="0" uly="1119">umne</line>
        <line lrx="117" lry="1224" ulx="6" uly="1170">Uurch ſet i</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="115" lry="1322" ulx="0" uly="1268">ſeſe ricl</line>
        <line lrx="33" lry="1379" ulx="0" uly="1317">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="118" lry="1487" ulx="0" uly="1421">fülemde</line>
        <line lrx="119" lry="1533" ulx="0" uly="1478">ſ verden</line>
        <line lrx="113" lry="1586" ulx="1" uly="1528">hn kenme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="123" lry="1880" ulx="0" uly="1827">NRWNW</line>
        <line lrx="121" lry="1984" ulx="0" uly="1923">Nmmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="119" lry="2036" ulx="0" uly="1976">Gntit</line>
        <line lrx="120" lry="2076" ulx="0" uly="2024">Kird n e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="118" lry="2183" ulx="0" uly="2124">mnis e/de</line>
        <line lrx="119" lry="2236" ulx="0" uly="2177"> vitd in</line>
        <line lrx="117" lry="2287" ulx="7" uly="2226">nict tbſeß</line>
        <line lrx="119" lry="2333" ulx="0" uly="2279">fin ſeine ſe</line>
        <line lrx="109" lry="2389" ulx="0" uly="2346">A4</line>
        <line lrx="119" lry="2440" ulx="0" uly="2384">d ſenenſ</line>
        <line lrx="118" lry="2481" ulx="0" uly="2428">le pedſe⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2592" ulx="18" uly="2520">1 ſeinen</line>
        <line lrx="120" lry="2638" ulx="0" uly="2587">eden / ſart</line>
        <line lrx="119" lry="2743" ulx="0" uly="2680">n eüns ae</line>
        <line lrx="120" lry="2787" ulx="10" uly="2732">n Nsat</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3400" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="95" lry="2947" ulx="5" uly="2856">Cuyti.</line>
        <line lrx="120" lry="3017" ulx="0" uly="2950"> mit</line>
        <line lrx="105" lry="3173" ulx="0" uly="3070">8 it</line>
        <line lrx="119" lry="3225" ulx="48" uly="3176"> ſet</line>
        <line lrx="118" lry="3337" ulx="0" uly="3201">liau</line>
        <line lrx="119" lry="3400" ulx="0" uly="3297">. 4 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3781" type="textblock" ulx="0" uly="3402">
        <line lrx="61" lry="3442" ulx="0" uly="3402">.</line>
        <line lrx="126" lry="3479" ulx="28" uly="3427">teiren.</line>
        <line lrx="116" lry="3635" ulx="25" uly="3571">,ier</line>
        <line lrx="115" lry="3703" ulx="0" uly="3600">1 ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="3781" ulx="73" uly="3725">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="322" type="textblock" ulx="191" uly="218">
        <line lrx="698" lry="322" ulx="191" uly="218">Eliphas rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="304" type="textblock" ulx="1016" uly="218">
        <line lrx="1197" lry="304" ulx="1016" uly="218">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="312" type="textblock" ulx="1368" uly="219">
        <line lrx="2010" lry="312" ulx="1368" uly="219">Cap. 21.22. 463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="734" type="textblock" ulx="186" uly="324">
        <line lrx="1093" lry="386" ulx="219" uly="324">6. Wenn ich dran gedencke / ſo er⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="483" ulx="189" uly="370">forecke nich⸗ und zittern kommt mein</line>
        <line lrx="464" lry="474" ulx="223" uly="439">eiſch an.</line>
        <line lrx="1094" lry="535" ulx="217" uly="473">7. Warum leben denn die gottloſen/</line>
        <line lrx="1095" lry="580" ulx="188" uly="527">werden alt / und nehmen zu mit gü⸗</line>
        <line lrx="888" lry="634" ulx="186" uly="576">tern? * Pſ. 73/ 3. ſeqq.</line>
        <line lrx="932" lry="683" ulx="337" uly="625">Jer. 12/ I1. Hab. 1/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1097" lry="734" ulx="218" uly="673">8. Ihr ſaame iſt ſicher um ſie her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="778" type="textblock" ulx="170" uly="722">
        <line lrx="1096" lry="778" ulx="170" uly="722">und ihre nachkömmlinge ſind bey ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="924" type="textblock" ulx="187" uly="784">
        <line lrx="346" lry="823" ulx="187" uly="784">nen.</line>
        <line lrx="1096" lry="882" ulx="212" uly="819">9. Ihr haus bat friede vor der furcht/</line>
        <line lrx="1094" lry="924" ulx="187" uly="871">und GOttes ruthe iſt nicht über ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1234" type="textblock" ulx="187" uly="933">
        <line lrx="286" lry="971" ulx="187" uly="933">nen.</line>
        <line lrx="1092" lry="1034" ulx="221" uly="969">10. Seine ochſen läſſet man zu / und</line>
        <line lrx="1094" lry="1082" ulx="188" uly="1020">mißräth ibm nicht: Seine kuh kalbet/</line>
        <line lrx="801" lry="1128" ulx="187" uly="1071">und iſt nicht unfruchtbar.</line>
        <line lrx="1093" lry="1182" ulx="220" uly="1117">11. Ihre junge kinder gehen aus</line>
        <line lrx="1093" lry="1234" ulx="189" uly="1167">wie eine heerde / und ihre kinder loöͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1860" type="textblock" ulx="186" uly="1232">
        <line lrx="292" lry="1267" ulx="229" uly="1232">en.</line>
        <line lrx="1092" lry="1328" ulx="222" uly="1261">12. Sie jauchtzen mit paucken und</line>
        <line lrx="1057" lry="1377" ulx="189" uly="1311">harffen / und ſind frolich mit pfeiffen.</line>
        <line lrx="1094" lry="1466" ulx="220" uly="1366">3 Sie werden alt bey guten tagen/</line>
        <line lrx="1094" lry="1478" ulx="187" uly="1411">und erſchrecken kaum einen augenblick</line>
        <line lrx="507" lry="1526" ulx="186" uly="1464">vor der hölle.</line>
        <line lrx="1091" lry="1574" ulx="224" uly="1510">14. Die doch ſagen zu GOtt: Heb</line>
        <line lrx="1092" lry="1627" ulx="188" uly="1564">dich von uns/ wir wollen von deinen</line>
        <line lrx="1068" lry="1674" ulx="187" uly="1618">wegen nicht wiſſen. .</line>
        <line lrx="1093" lry="1727" ulx="215" uly="1659">15. Wer iſt der Allmächtige / daß wir</line>
        <line lrx="1090" lry="1772" ulx="187" uly="1713">ihm dienen ſolten? Oder was ſind</line>
        <line lrx="1063" lry="1860" ulx="189" uly="1760">wirs gebeſſert . ſa wir ihn anruffen?</line>
        <line lrx="598" lry="1858" ulx="575" uly="1826">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2567" type="textblock" ulx="190" uly="1821">
        <line lrx="964" lry="1872" ulx="587" uly="1821">al. 3/ 14.</line>
        <line lrx="1090" lry="1926" ulx="196" uly="1861">16. Aber ſihe / ihr gut ſtehet nicht in</line>
        <line lrx="1089" lry="1970" ulx="191" uly="1912">ihren händen; darum ſoll der gottlo⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2023" ulx="190" uly="1964">ſen ſinn ferne von mir ſeyn.</line>
        <line lrx="1091" lry="2071" ulx="223" uly="2009">17. Wie wird die leuchte der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2119" ulx="191" uly="2056">ſen verloſchen / und ihr unglück über ſie</line>
        <line lrx="1094" lry="2173" ulx="190" uly="2108">kommen! Er wird hertzeleyd austhei⸗</line>
        <line lrx="866" lry="2221" ulx="191" uly="2166">len in ſeinem zorn.</line>
        <line lrx="1094" lry="2272" ulx="223" uly="2205">18. Sie werden ſeyn * wie ſtoppeln</line>
        <line lrx="1096" lry="2322" ulx="190" uly="2256">vor dem winde / und wie ſpreu / die der</line>
        <line lrx="749" lry="2367" ulx="192" uly="2313">ſturm⸗wind wegführet.</line>
        <line lrx="1057" lry="2422" ulx="455" uly="2366">* Pſalm 1/4. „</line>
        <line lrx="1097" lry="2472" ulx="224" uly="2400">19. GOtt behält deſſelben unglück</line>
        <line lrx="1094" lry="2523" ulx="191" uly="2429">auf ſeine kinder; wenn ers ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2567" ulx="222" uly="2509">elten wird / ſo wird mans inne wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2665" type="textblock" ulx="221" uly="2577">
        <line lrx="882" lry="2614" ulx="223" uly="2577">en. V</line>
        <line lrx="1094" lry="2665" ulx="221" uly="2605">20. Seine augen werden ſein verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2923" type="textblock" ulx="193" uly="2657">
        <line lrx="1094" lry="2720" ulx="194" uly="2657">ben ſehen / und vom grimm des All⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2766" ulx="193" uly="2704">mächtigen wird er trincken.</line>
        <line lrx="1098" lry="2815" ulx="221" uly="2753">21. Denn wer wird gefallen haben</line>
        <line lrx="1099" lry="2866" ulx="194" uly="2803">an ſeinem hauſe nach ihm: Und die</line>
        <line lrx="1096" lry="2923" ulx="218" uly="2852">ahl ſeiner monden wird kaum halb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3265" type="textblock" ulx="189" uly="2914">
        <line lrx="371" lry="2961" ulx="225" uly="2914">leiben.</line>
        <line lrx="1097" lry="3064" ulx="192" uly="2949">d2 ger wilt Gtt lehren / der auch</line>
        <line lrx="1066" lry="3063" ulx="225" uly="3015">ie hohen richtet? V</line>
        <line lrx="1098" lry="3120" ulx="221" uly="3052">23. Dieſer ſtirbt friſch und geſund in</line>
        <line lrx="1009" lry="3163" ulx="193" uly="3107">allem reichthum und voller gnüge.</line>
        <line lrx="1094" lry="3219" ulx="221" uly="3150">24. Sein melckfaß iſt voll milch / und</line>
        <line lrx="1097" lry="3265" ulx="189" uly="3203">ſeine gebeine werden gemaſtet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3412" type="textblock" ulx="190" uly="3273">
        <line lrx="1000" lry="3330" ulx="190" uly="3273">mar 2. 2 H 22</line>
        <line lrx="1097" lry="3364" ulx="218" uly="3296">25. Jener aber ſtirbt mit betrübter</line>
        <line lrx="1094" lry="3412" ulx="190" uly="3351">ſeelen / und hat nie mit freuden geſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3513" type="textblock" ulx="210" uly="3422">
        <line lrx="1063" lry="3462" ulx="210" uly="3422">en. . * „ 2</line>
        <line lrx="1170" lry="3513" ulx="216" uly="3445">26. Und liegen gleich mit einander in G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3669" type="textblock" ulx="189" uly="3499">
        <line lrx="1056" lry="3567" ulx="191" uly="3499">der erden / und würme decken ſie zu.</line>
        <line lrx="1094" lry="3612" ulx="222" uly="3544">27. Sihe / ich kenne eure gedancken</line>
        <line lrx="1091" lry="3669" ulx="189" uly="3600">wohl/ und euer frevel vornehmen wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="3709" type="textblock" ulx="185" uly="3659">
        <line lrx="402" lry="3709" ulx="185" uly="3659">der mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2305" type="textblock" ulx="1111" uly="2252">
        <line lrx="1578" lry="2305" ulx="1111" uly="2252">vor gericht treten:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1176" type="textblock" ulx="1118" uly="327">
        <line lrx="2021" lry="385" ulx="1143" uly="327">28. Denn ihr ſprecht: Wo iſt das</line>
        <line lrx="2020" lry="451" ulx="1118" uly="333">haus des fürſten? Und wo iſt dil gen⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="489" ulx="1119" uly="428">te / da die gottloſen wohneten?</line>
        <line lrx="2022" lry="541" ulx="1149" uly="480">29. Reder ihr doch davon / wie der ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="584" ulx="1120" uly="529">meine pöbel / und mercket nicht / was</line>
        <line lrx="2012" lry="626" ulx="1120" uly="578">jener weſen bedeutet.</line>
        <line lrx="2025" lry="683" ulx="1150" uly="629">30. Denn * der böſe wird behalten</line>
        <line lrx="2024" lry="738" ulx="1121" uly="676">aüf den tag des verderbens / und auf</line>
        <line lrx="1867" lry="780" ulx="1122" uly="726">den tag des grimms bleibet er.</line>
        <line lrx="1742" lry="834" ulx="1376" uly="777">* 2. Petr. 2/ 9.</line>
        <line lrx="2025" lry="886" ulx="1151" uly="826">31. Wer will ſagen/ was er verdie⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="934" ulx="1121" uly="879">net/ wenn mans äuſſerlich anſihet?</line>
        <line lrx="2023" lry="1025" ulx="1122" uly="919">Wer Pill inm vergelten, was er thut?</line>
        <line lrx="2003" lry="1034" ulx="1150" uly="981">32. Aber er wird zum grabe geriſſen</line>
        <line lrx="2026" lry="1092" ulx="1123" uly="980">und muß bleiben bey dem bu ſheriſf G</line>
        <line lrx="2024" lry="1131" ulx="1122" uly="1073">33. Es gefiel ihm wohl * der ſchlamm</line>
        <line lrx="2024" lry="1176" ulx="1122" uly="1121">des baches/ und alle menſchen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1225" type="textblock" ulx="1122" uly="1170">
        <line lrx="2022" lry="1225" ulx="1122" uly="1170">ihm nachgezogen / und derer / die vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1317" type="textblock" ulx="1123" uly="1219">
        <line lrx="1894" lry="1281" ulx="1123" uly="1219">ihm geweſen ſind / iſt keine zahl.</line>
        <line lrx="1684" lry="1317" ulx="1400" uly="1270">* Hab. 2/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1469" type="textblock" ulx="1121" uly="1302">
        <line lrx="2024" lry="1376" ulx="1149" uly="1302">34. Wie tröſtet ihr mich ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1469" ulx="1121" uly="1358">areche. und eure antwort findet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2288" type="textblock" ulx="1120" uly="1478">
        <line lrx="1862" lry="1568" ulx="1234" uly="1478">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2024" lry="1623" ulx="1171" uly="1555">Eliphas bricht aus mit ſchweren be⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1671" ulx="1120" uly="1606">ſchuldigungen: Und will ein buß⸗pre⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1719" ulx="1122" uly="1659">diger ſeyn. .</line>
        <line lrx="2024" lry="1790" ulx="1125" uly="1710">1. G A anrwortete Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="1811" ulx="1331" uly="1762">man / und ſprach:</line>
        <line lrx="2024" lry="1871" ulx="1346" uly="1810">2. Was darf EOtt eines</line>
        <line lrx="2023" lry="1956" ulx="1122" uly="1849">ſtargen und was nützt ihm ein klu⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1956" ulx="1136" uly="1929">3 .*</line>
        <line lrx="2024" lry="2015" ulx="1149" uly="1954">3. Meyneſt du / daß dem Allmächtigen</line>
        <line lrx="2022" lry="2065" ulx="1123" uly="2006">gefalle / daß du dich ſo fromm macheſt?</line>
        <line lrx="2026" lry="2110" ulx="1121" uly="2053">Oder was hilffts ihm / ob du deine we⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="2164" ulx="1123" uly="2105">ge gleich ohne wandel achteſt?</line>
        <line lrx="2028" lry="2216" ulx="1130" uly="2155">4. Meyneſt du / er wird ſich vor dir</line>
        <line lrx="2028" lry="2288" ulx="1123" uly="2199">fürchten / dich zu ſtraffen/ und mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1958" type="textblock" ulx="1124" uly="1917">
        <line lrx="1145" lry="1958" ulx="1124" uly="1917">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2655" type="textblock" ulx="1122" uly="2303">
        <line lrx="2027" lry="2361" ulx="1149" uly="2303">5., Ja deine bosheit iſt zu groß / und</line>
        <line lrx="1992" lry="2411" ulx="1126" uly="2353">deiner miſſethat iſt kein ende? .</line>
        <line lrx="2026" lry="2450" ulx="1151" uly="2402">6. Du haſt etwa deinem bruder ein</line>
        <line lrx="2028" lry="2506" ulx="1122" uly="2451">pfand genommen ohn urſach / du haſt</line>
        <line lrx="1986" lry="2558" ulx="1124" uly="2498">den nackenden die kleider ausgezogen.</line>
        <line lrx="2029" lry="2612" ulx="1153" uly="2550">7. Du haſt die müden nicht getrancket</line>
        <line lrx="2033" lry="2655" ulx="1126" uly="2599">mit waſſer / und haſt dem hüngerigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2699" type="textblock" ulx="1051" uly="2650">
        <line lrx="1597" lry="2699" ulx="1051" uly="2650">ll⸗ dein brodt verſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3737" type="textblock" ulx="1126" uly="2697">
        <line lrx="2034" lry="2757" ulx="1153" uly="2697">8. Du haſt gewalt im lande geübet /</line>
        <line lrx="1867" lry="2808" ulx="1126" uly="2749">und prächtig darinnen geſeſſen.</line>
        <line lrx="2029" lry="2858" ulx="1160" uly="2799">92. Die wittwen haſt du leer laſſen</line>
        <line lrx="2031" lry="2951" ulx="1128" uly="2846">geben⸗ und die arme der wäyſen zer⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="2955" ulx="1159" uly="2907">rochen. . . .</line>
        <line lrx="2031" lry="3006" ulx="1159" uly="2942">10. Darum biſt du mit ſtricken umge⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3101" ulx="1128" uly="2989">enechare⸗ furcht hat dich plötzlich er⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3092" ulx="1188" uly="3058">recket.</line>
        <line lrx="2030" lry="3156" ulx="1158" uly="3092">11. Solteſt du denn nicht die finſter⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3196" ulx="1127" uly="3143">niß ſehen und die waſſerfluth dich</line>
        <line lrx="1985" lry="3249" ulx="1129" uly="3189">nicht bedecken? .</line>
        <line lrx="2032" lry="3302" ulx="1160" uly="3240">12. Sihe / EHtt iſt hoch droben im</line>
        <line lrx="2032" lry="3350" ulx="1128" uly="3290">himmel / und ſihet die ſternen droben</line>
        <line lrx="2002" lry="3397" ulx="1128" uly="3342">in der höhe; . .</line>
        <line lrx="2035" lry="3450" ulx="1164" uly="3387">13. Und du ſprichſt: Was weiß</line>
        <line lrx="2033" lry="3489" ulx="1157" uly="3439">5Htt? Solte er / das im dunckeln iſt/</line>
        <line lrx="1739" lry="3547" ulx="1126" uly="3487">richten konnen?</line>
        <line lrx="2028" lry="3596" ulx="1160" uly="3533">14. Die wolcken ſind ſeine vordecke/</line>
        <line lrx="2030" lry="3644" ulx="1127" uly="3587">und ſihet nicht / und wandelt im um⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3697" ulx="1129" uly="3635">gang des himmels.</line>
        <line lrx="2033" lry="3737" ulx="1757" uly="3685">175. Wilt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1533" lry="326" type="textblock" ulx="394" uly="224">
        <line lrx="1533" lry="326" ulx="394" uly="224">464 Hiobs antwort. Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="313" type="textblock" ulx="1647" uly="225">
        <line lrx="2118" lry="313" ulx="1647" uly="225">Cap 22.23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="401" type="textblock" ulx="426" uly="335">
        <line lrx="1299" lry="401" ulx="426" uly="335">15. Wilt du der welt lauff achten / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1281" type="textblock" ulx="388" uly="379">
        <line lrx="1269" lry="488" ulx="398" uly="379">innen die ungerechten geangen⸗ ſind?</line>
        <line lrx="1294" lry="493" ulx="421" uly="434">16. Die vergangen ſind / ehe denn es</line>
        <line lrx="1291" lry="595" ulx="395" uly="484">zeit Wbareun das waſſer hat ihren grund</line>
        <line lrx="1249" lry="595" ulx="395" uly="550">weggewaſchen. .</line>
        <line lrx="1290" lry="647" ulx="420" uly="556">es Die zu GOtt ſprachen: Hebe dich</line>
        <line lrx="1291" lry="697" ulx="392" uly="629">von uns; was ſolt der Allmächtige ih⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="743" ulx="396" uly="684">nen thun können ? —</line>
        <line lrx="1291" lry="790" ulx="430" uly="730">18. So er doch ihr haus mit gütern</line>
        <line lrx="1288" lry="843" ulx="390" uly="778">füllet. Aber der gottloſen meynung ſey</line>
        <line lrx="937" lry="894" ulx="391" uly="844">ferne von mir.</line>
        <line lrx="1288" lry="939" ulx="422" uly="873">19. Die gerechten werdens ſehen / und</line>
        <line lrx="1287" lry="988" ulx="425" uly="925">ch freuen / und der unſchuldige wird</line>
        <line lrx="1224" lry="1040" ulx="389" uly="979">ihrer ſpotten. Pſ. 107/ 42.</line>
        <line lrx="1285" lry="1088" ulx="422" uly="1023">20. Was gilts / ihr weſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1137" ulx="389" uly="1073">ſchwinden / und ihr übriges wird das</line>
        <line lrx="1188" lry="1190" ulx="388" uly="1132">feuer verzehren.</line>
        <line lrx="1288" lry="1238" ulx="414" uly="1171">21. So vertrage dich nun mit ihm,</line>
        <line lrx="1287" lry="1281" ulx="389" uly="1219">und habe friede / daraus wird dir viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2662" type="textblock" ulx="362" uly="1281">
        <line lrx="1043" lry="1339" ulx="388" uly="1281">gutes kommen. .</line>
        <line lrx="1285" lry="1386" ulx="415" uly="1320">22. Höre das geſetz von ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1435" ulx="385" uly="1368">de / und faſſe ſeine rede in dein hertz.</line>
        <line lrx="1287" lry="1487" ulx="412" uly="1417">23. Wirſt du dich bekehren zu dem</line>
        <line lrx="1286" lry="1530" ulx="386" uly="1465">Allmächtigen / ſo wirſt du gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1577" ulx="384" uly="1516">den; und unrecht ferne von deiner hüt⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1634" ulx="385" uly="1577">ten thun / .„</line>
        <line lrx="1286" lry="1678" ulx="416" uly="1609">24. So wirſt du für erden gold geben/</line>
        <line lrx="1185" lry="1726" ulx="362" uly="1661">und für die felſen güldene bäche;</line>
        <line lrx="1284" lry="1778" ulx="414" uly="1711">25. Und der Allmachtige wird dein gold</line>
        <line lrx="920" lry="1826" ulx="386" uly="1767">ſeyn / und ſilber wird</line>
        <line lrx="921" lry="1886" ulx="387" uly="1821">werden. ,</line>
        <line lrx="1286" lry="1927" ulx="415" uly="1857">26. Denn wirſt du deine luſt haben an</line>
        <line lrx="1284" lry="1968" ulx="385" uly="1909">dem Allmächtigen / und dein antlitz zu</line>
        <line lrx="977" lry="2024" ulx="383" uly="1965">GOtt aufheben.</line>
        <line lrx="1284" lry="2073" ulx="411" uly="2007">27. So wirſt du ihn bitten/ und er</line>
        <line lrx="1283" lry="2114" ulx="383" uly="2059">wird dich hören / und wirſt deine ge⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="2173" ulx="385" uly="2116">lübde bezahlen. —</line>
        <line lrx="1280" lry="2218" ulx="411" uly="2153">28. Was du wirſt vornehmen / wird</line>
        <line lrx="1278" lry="2278" ulx="383" uly="2173">et dir⸗ laſſen gelingen / und das licht wird</line>
        <line lrx="1258" lry="2318" ulx="384" uly="2256">auf deinem wege ſchenien.</line>
        <line lrx="1282" lry="2364" ulx="415" uly="2303">29. Denn * die ſich demüthigen / die</line>
        <line lrx="1278" lry="2420" ulx="376" uly="2357">erhohet er / und wer ſeine augen nie⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2499" ulx="379" uly="2404">derſchlagt / der wird Heneſen,</line>
        <line lrx="1248" lry="2512" ulx="412" uly="2454">* Sprüchw. 29/ 23. Luc. 18/ 13. 14.</line>
        <line lrx="1280" lry="2566" ulx="412" uly="2500">30. Und der unſchuldige wird errettet</line>
        <line lrx="1278" lry="2617" ulx="379" uly="2550">werden; er wird aber errettet um ſei⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2662" ulx="379" uly="2602">ner hände reinigkeit willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2779" type="textblock" ulx="529" uly="2694">
        <line lrx="1086" lry="2779" ulx="529" uly="2694">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3614" type="textblock" ulx="375" uly="2791">
        <line lrx="1280" lry="2852" ulx="473" uly="2791">iob vertheidiget ſich / erkennet</line>
        <line lrx="1279" lry="2905" ulx="379" uly="2840">GOttes macht und recht: Würnſcht</line>
        <line lrx="1278" lry="3003" ulx="380" uly="2888">ſich nur ein gelind und nicht erſchreck⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3021" ulx="401" uly="2946">ich gericht.</line>
        <line lrx="1232" lry="3073" ulx="384" uly="3013">I. Job antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1278" lry="3128" ulx="579" uly="3061">2. Meine rede bleibet noch be⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3174" ulx="564" uly="3112">trübet / meine macht iſt ſchwach</line>
        <line lrx="1136" lry="3224" ulx="375" uly="3160">über meinem ſeufftzen. . .</line>
        <line lrx="1277" lry="3271" ulx="412" uly="3210">3. Ach / daß ich wüßte / wie ich ihn</line>
        <line lrx="1277" lry="3369" ulx="376" uly="3259">ſißer 5 und zu ſeinem ſtuhl kommen</line>
        <line lrx="532" lry="3363" ulx="376" uly="3326">möchte</line>
        <line lrx="1274" lry="3419" ulx="408" uly="3358">4. Und das recht vor ihm ſolte vor⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="3468" ulx="381" uly="3405">legen / und den mund voll ſtraffe faſſen/</line>
        <line lrx="1278" lry="3514" ulx="411" uly="3458">5. Und erfahren die rede / die er mir</line>
        <line lrx="1278" lry="3572" ulx="377" uly="3508">antworten / und vernehmen / was er mir</line>
        <line lrx="712" lry="3614" ulx="376" uly="3560">ſagen würde!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1816" type="textblock" ulx="951" uly="1757">
        <line lrx="1312" lry="1816" ulx="951" uly="1757">dir zugehaufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="583" type="textblock" ulx="1316" uly="331">
        <line lrx="2210" lry="395" ulx="1339" uly="331">7. Sondern lege mirs gleich vor / ſo</line>
        <line lrx="2151" lry="441" ulx="1317" uly="382">will ich mein recht wohl gewinnen.</line>
        <line lrx="2214" lry="491" ulx="1344" uly="426">8. Aber gehe ich nun ſtracks vor mich/</line>
        <line lrx="2213" lry="543" ulx="1318" uly="475">ſo iſt er nicht da: gehe ich zurück / ſo</line>
        <line lrx="1747" lry="583" ulx="1316" uly="531">ſpüre ich ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="727" type="textblock" ulx="1316" uly="626">
        <line lrx="2214" lry="686" ulx="1317" uly="626">nicht; verbirget er ſich zur rechten / ſo</line>
        <line lrx="1886" lry="727" ulx="1316" uly="638">ſebe in ihn nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="825" type="textblock" ulx="1315" uly="770">
        <line lrx="2215" lry="825" ulx="1315" uly="770">Er verſuche mich / ſo will ich erfunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="832" type="textblock" ulx="1577" uly="824">
        <line lrx="1585" lry="832" ulx="1577" uly="824">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="876" type="textblock" ulx="1297" uly="824">
        <line lrx="1955" lry="876" ulx="1297" uly="824">werden / wie das gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1021" type="textblock" ulx="1314" uly="852">
        <line lrx="2213" lry="930" ulx="1348" uly="852">II. Denn ich ſetze meinen fuß auf ſei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="979" ulx="1314" uly="922">ner bahn/ und halte ſeinen weg / und</line>
        <line lrx="1765" lry="1021" ulx="1314" uly="969">weiche nicht ab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1908" type="textblock" ulx="1310" uly="1067">
        <line lrx="2214" lry="1129" ulx="1313" uly="1067">ſeiner lippen / und bewahre die rede</line>
        <line lrx="2210" lry="1217" ulx="1313" uly="1115">leines mundes jmehr denn ich ſchul⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1245" ulx="1342" uly="1174">ig bin. e</line>
        <line lrx="2211" lry="1274" ulx="1341" uly="1214">13. Er iſt einig / wer will ihm ant⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1322" ulx="1313" uly="1265">worten? Und er machts / wie er will.</line>
        <line lrx="2210" lry="1373" ulx="1342" uly="1314">14. Und wenn er mir gleich vergilt /</line>
        <line lrx="2210" lry="1420" ulx="1312" uly="1363">was ich verdienet habe / ſo iſt ſein noch</line>
        <line lrx="2071" lry="1471" ulx="1311" uly="1414">mehr dahinden. . —</line>
        <line lrx="2210" lry="1522" ulx="1340" uly="1458">15. Darum erſchrecke ich vor ihm / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1617" ulx="1311" uly="1502">wenn ichs mercke / ſo fürchte ich mich</line>
        <line lrx="1510" lry="1610" ulx="1343" uly="1573">or ihm.</line>
        <line lrx="2211" lry="1668" ulx="1344" uly="1607">16. GOTT hat mein hertz blöde ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1766" ulx="1310" uly="1651">machr und der Allmächtige hat mich</line>
        <line lrx="1556" lry="1758" ulx="1312" uly="1721">erſchrecket.</line>
        <line lrx="2211" lry="1817" ulx="1343" uly="1755">17. Denn die finſterniß machts kein</line>
        <line lrx="2212" lry="1868" ulx="1311" uly="1805">ende mit mir / und das dunckel will</line>
        <line lrx="2035" lry="1908" ulx="1311" uly="1853">vor mir nicht verdeckt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2213" type="textblock" ulx="1310" uly="1928">
        <line lrx="2012" lry="2008" ulx="1474" uly="1928">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2210" lry="2070" ulx="1405" uly="2011">iob mahlet der gortloſen weſen le⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2124" ulx="1312" uly="2012">beſi⸗ ab / und GOttes langmuth / der</line>
        <line lrx="2207" lry="2170" ulx="1310" uly="2109">ſie duldet / doch endlich ſtrafft: Lehret/</line>
        <line lrx="1965" lry="2213" ulx="1310" uly="2159">wie unbegreifflich das alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2964" type="textblock" ulx="1306" uly="2308">
        <line lrx="2208" lry="2367" ulx="1497" uly="2308">ſeyn? Und die ihn kennen /</line>
        <line lrx="2056" lry="2419" ulx="1307" uly="2357">ſehen ſeine tage nicht. ,</line>
        <line lrx="2207" lry="2466" ulx="1339" uly="2402">2. Sie treiben die grentzen zurück; ſie</line>
        <line lrx="2144" lry="2517" ulx="1307" uly="2456">rauben die heerde / und weiden ſie.</line>
        <line lrx="2208" lry="2564" ulx="1339" uly="2506">3. Sie treiben der wäyſen eſel weg /</line>
        <line lrx="2207" lry="2658" ulx="1307" uly="2555">und Rehmen der wittwen ochſen zum</line>
        <line lrx="2087" lry="2666" ulx="1307" uly="2620">pfande. .</line>
        <line lrx="2205" lry="2717" ulx="1333" uly="2652">4. Die armen müſſen ihnen weichen/</line>
        <line lrx="2204" lry="2765" ulx="1307" uly="2702">und die dürfftigen im lande müſſen ſich</line>
        <line lrx="2026" lry="2817" ulx="1308" uly="2756">verkriechen. .</line>
        <line lrx="2204" lry="2862" ulx="1335" uly="2801">5§. Sihe / das wild in der wüſten ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2913" ulx="1306" uly="2851">het heraus / wie ſie pflegen / früh zum</line>
        <line lrx="2203" lry="2964" ulx="1307" uly="2901">raub / daß ſie ſpeiſe bereiten für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3498" type="textblock" ulx="1305" uly="2963">
        <line lrx="1479" lry="3011" ulx="1308" uly="2963">jungen.</line>
        <line lrx="2202" lry="3062" ulx="1331" uly="2995">6. Sie erndten auf dem acker alles/</line>
        <line lrx="2205" lry="3113" ulx="1308" uly="3049">was er tragt / und leſen den weinberg /</line>
        <line lrx="1977" lry="3158" ulx="1305" uly="3099">den ſie mit unrecht haben.</line>
        <line lrx="2205" lry="3209" ulx="1331" uly="3145">7. Die nackenden laſſen ſie liegen / und</line>
        <line lrx="2203" lry="3258" ulx="1309" uly="3197">laſſen ihnen keine decke im froſt / denen</line>
        <line lrx="2050" lry="3308" ulx="1308" uly="3245">ſie die kleider genommen haben.</line>
        <line lrx="2205" lry="3352" ulx="1339" uly="3290">8. Daß ſie ſich müſſen zu den felſen</line>
        <line lrx="2207" lry="3402" ulx="1308" uly="3345">halten / wenn ein platz⸗rxegen von den</line>
        <line lrx="2204" lry="3456" ulx="1308" uly="3393">bergen auf ſie geußt / weil ſie ſonſt kei⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="3498" ulx="1309" uly="3444">nen troſt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3601" type="textblock" ulx="1309" uly="3491">
        <line lrx="2207" lry="3550" ulx="1339" uly="3491">9. Sie reiſſen das kind von den brü⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="3601" ulx="1309" uly="3543">ſten / und machens zum wayſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3721" type="textblock" ulx="369" uly="3604">
        <line lrx="1274" lry="3666" ulx="404" uly="3604">6. Will er mit groſſer macht mit mir</line>
        <line lrx="1277" lry="3721" ulx="369" uly="3654">vxechten? Er ſtelle ſich nicht ſo gegen mir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3744" type="textblock" ulx="1309" uly="3594">
        <line lrx="2128" lry="3646" ulx="1309" uly="3594">machen die leute arm mit pfanden.</line>
        <line lrx="2205" lry="3700" ulx="1333" uly="3641">10. Den nackenden laſſen ſie ohne</line>
        <line lrx="2203" lry="3744" ulx="2053" uly="3691">kleider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="633" type="textblock" ulx="1341" uly="553">
        <line lrx="2266" lry="633" ulx="1341" uly="553">9. Iſt er zur lincken ſo ergreiff ich ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="776" type="textblock" ulx="1352" uly="723">
        <line lrx="2277" lry="776" ulx="1352" uly="723">10. Er aber kennet meinen weg wohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1073" type="textblock" ulx="1343" uly="1003">
        <line lrx="2219" lry="1073" ulx="1343" uly="1003">12. Und trette nicht von dem gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2315" type="textblock" ulx="1313" uly="2197">
        <line lrx="2207" lry="2267" ulx="1313" uly="2197">1. Arum ſolten die zeiten dem</line>
        <line lrx="2246" lry="2315" ulx="1535" uly="2257">Allmächtigen nicht verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1288" type="textblock" ulx="2282" uly="1031">
        <line lrx="2387" lry="1084" ulx="2304" uly="1031">erdet</line>
        <line lrx="2392" lry="1138" ulx="2287" uly="1075">ufti</line>
        <line lrx="2390" lry="1187" ulx="2282" uly="1125">in de</line>
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="2282" uly="1179">(6. Ous</line>
        <line lrx="2392" lry="1288" ulx="2292" uly="1230">ſteufui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1425" type="textblock" ulx="2300" uly="1280">
        <line lrx="2392" lry="1328" ulx="2301" uly="1280"> M</line>
        <line lrx="2365" lry="1380" ulx="2300" uly="1331">tten</line>
        <line lrx="2392" lry="1425" ulx="2323" uly="1378">ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1672" type="textblock" ulx="2291" uly="1425">
        <line lrx="2392" lry="1485" ulx="2305" uly="1425">Anf</line>
        <line lrx="2391" lry="1534" ulx="2292" uly="1473"> RN</line>
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="2291" uly="1527">herde</line>
        <line lrx="2392" lry="1634" ulx="2306" uly="1576">ent</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2292" uly="1624">t e ii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1732" type="textblock" ulx="2279" uly="1675">
        <line lrx="2392" lry="1732" ulx="2279" uly="1675">t ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1825" type="textblock" ulx="2300" uly="1729">
        <line lrx="2392" lry="1791" ulx="2300" uly="1729">ſn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1825" ulx="2304" uly="1772">d f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1931" type="textblock" ulx="2278" uly="1824">
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="2279" uly="1824">(en heſe</line>
        <line lrx="2380" lry="1931" ulx="2278" uly="1885">Eertg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3152" type="textblock" ulx="2281" uly="1925">
        <line lrx="2390" lry="1986" ulx="2294" uly="1925">heinheto</line>
        <line lrx="2392" lry="2040" ulx="2295" uly="1974">g, ei</line>
        <line lrx="2387" lry="2074" ulx="2284" uly="2027">es/ t</line>
        <line lrx="2389" lry="2146" ulx="2286" uly="2074">mtiſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2179" ulx="2281" uly="2124">N e</line>
        <line lrx="2387" lry="2229" ulx="2285" uly="2169">Untazen</line>
        <line lrx="2385" lry="2266" ulx="2288" uly="2222">ſſor rede</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2298" uly="2271">Ghc/e</line>
        <line lrx="2385" lry="2368" ulx="2288" uly="2324">Peheekr</line>
        <line lrx="2392" lry="2427" ulx="2304" uly="2372">nEtſede</line>
        <line lrx="2388" lry="2479" ulx="2288" uly="2418"> ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2525" ulx="2288" uly="2468">c gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2578" ulx="2304" uly="2522">uln e</line>
        <line lrx="2392" lry="2632" ulx="2289" uly="2573">Aumſn</line>
        <line lrx="2383" lry="2673" ulx="2289" uly="2619">(W</line>
        <line lrx="2391" lry="2769" ulx="2305" uly="2727">Gnte</line>
        <line lrx="2392" lry="2826" ulx="2283" uly="2762">ſeigni</line>
        <line lrx="2392" lry="2877" ulx="2281" uly="2815">(her ena</line>
        <line lrx="2392" lry="2920" ulx="2287" uly="2869"> Sieſt</line>
        <line lrx="2385" lry="2964" ulx="2297" uly="2915"> peden</line>
        <line lrx="2386" lry="3014" ulx="2288" uly="2962">ut/ u</line>
        <line lrx="2389" lry="3064" ulx="2297" uly="3015">den/n</line>
        <line lrx="2392" lry="3152" ulx="2297" uly="3061">1 ehe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="964" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="118" lry="761" ulx="0" uly="697">etn nen</line>
        <line lrx="119" lry="841" ulx="0" uly="753">i heifr</line>
        <line lrx="115" lry="913" ulx="1" uly="830">nſtß</line>
        <line lrx="118" lry="964" ulx="0" uly="906">Enn neg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1160" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="117" lry="1055" ulx="0" uly="995">it aden</line>
        <line lrx="114" lry="1106" ulx="0" uly="1049">R benihe</line>
        <line lrx="115" lry="1160" ulx="0" uly="1100">r demnſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="115" lry="1265" ulx="1" uly="1204">her il ir</line>
        <line lrx="116" lry="1314" ulx="0" uly="1252">tt,ſtſeeet</line>
        <line lrx="117" lry="1367" ulx="0" uly="1305"> geih n</line>
        <line lrx="116" lry="1409" ulx="0" uly="1358">/ſoiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1559" type="textblock" ulx="3" uly="1452">
        <line lrx="118" lry="1518" ulx="5" uly="1452">ihbor int</line>
        <line lrx="117" lry="1559" ulx="3" uly="1506">fitchre ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="120" lry="1669" ulx="0" uly="1606">ert hlihe</line>
        <line lrx="121" lry="1710" ulx="0" uly="1657">rige her n</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="122" lry="1817" ulx="0" uly="1757">TTEN</line>
        <line lrx="123" lry="1856" ulx="6" uly="1807">MWA Kll</line>
        <line lrx="80" lry="1905" ulx="0" uly="1854">hwe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="45" lry="1945" ulx="42" uly="1937">.</line>
        <line lrx="79" lry="2003" ulx="0" uly="1931">ut.</line>
        <line lrx="119" lry="2066" ulx="0" uly="2015">Urlſen teſen</line>
        <line lrx="118" lry="2113" ulx="0" uly="2065">,langtut/</line>
        <line lrx="117" lry="2167" ulx="0" uly="2117">N</line>
        <line lrx="77" lry="2226" ulx="0" uly="2170">alet.</line>
        <line lrx="118" lry="2278" ulx="0" uly="2212">ie eten!</line>
        <line lrx="117" lry="2327" ulx="0" uly="2265">ſnict vale</line>
        <line lrx="118" lry="2371" ulx="7" uly="2317">Ue in ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="114" lry="2479" ulx="0" uly="2405">nute it</line>
        <line lrx="115" lry="2519" ulx="0" uly="2466">d eddenſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="165" lry="2578" ulx="0" uly="2518">hiſen ken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="117" lry="2622" ulx="0" uly="2570">ven bchſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2773" type="textblock" ulx="2" uly="2664">
        <line lrx="117" lry="2731" ulx="2" uly="2664">hifpen nti,</line>
        <line lrx="117" lry="2773" ulx="3" uly="2719">ſnde miſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="122" lry="2885" ulx="0" uly="2818">e nifel</line>
        <line lrx="116" lry="2934" ulx="2" uly="2868">ſene,fli</line>
        <line lrx="116" lry="2978" ulx="8" uly="2919">ereten fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3482" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="115" lry="3084" ulx="0" uly="3011">er d</line>
        <line lrx="115" lry="3135" ulx="0" uly="3068"> i eni</line>
        <line lrx="60" lry="3188" ulx="0" uly="3134">en,</line>
        <line lrx="66" lry="3237" ulx="0" uly="3175">ſnitle</line>
        <line lrx="74" lry="3328" ulx="0" uly="3219">G</line>
        <line lrx="114" lry="3329" ulx="0" uly="3285"> bnen.,</line>
        <line lrx="113" lry="3385" ulx="0" uly="3311">linf</line>
        <line lrx="112" lry="3431" ulx="5" uly="3378">ſegn i</line>
        <line lrx="125" lry="3482" ulx="0" uly="3412">Nſeſmitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3635" type="textblock" ulx="0" uly="3514">
        <line lrx="109" lry="3589" ulx="0" uly="3514">in u</line>
        <line lrx="108" lry="3635" ulx="0" uly="3572"> nigſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3252" type="textblock" ulx="111" uly="3243">
        <line lrx="114" lry="3252" ulx="111" uly="3243">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3267" type="textblock" ulx="67" uly="3171">
        <line lrx="114" lry="3214" ulx="77" uly="3171">t</line>
        <line lrx="115" lry="3267" ulx="67" uly="3185">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3700" type="textblock" ulx="3" uly="3628">
        <line lrx="160" lry="3700" ulx="3" uly="3628">Gt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3770" type="textblock" ulx="68" uly="3674">
        <line lrx="104" lry="3770" ulx="68" uly="3674">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2528" type="textblock" ulx="159" uly="2469">
        <line lrx="574" lry="2528" ulx="159" uly="2469">kein guts gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="3573" type="textblock" ulx="158" uly="3528">
        <line lrx="271" lry="3573" ulx="158" uly="3528">X. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="299" type="textblock" ulx="182" uly="193">
        <line lrx="2029" lry="299" ulx="182" uly="193">Bildads rede. Hiobs antw. Hiob. Cap. 24. 2 ⁄. 26.27. 46 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="450" type="textblock" ulx="182" uly="293">
        <line lrx="1086" lry="353" ulx="184" uly="293">kleider gehen / und den hungerigen</line>
        <line lrx="758" lry="406" ulx="182" uly="343">nehmen ſie die garben.</line>
        <line lrx="1087" lry="450" ulx="211" uly="392">11I. Sie zwingen ſie oöͤl zu machen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="562" type="textblock" ulx="114" uly="439">
        <line lrx="1085" lry="507" ulx="171" uly="439">ihren eigenen mühlen / und ihre eigene</line>
        <line lrx="1082" lry="562" ulx="114" uly="494">kelter zu tretten / und laſſen ſie doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="645" type="textblock" ulx="179" uly="544">
        <line lrx="762" lry="601" ulx="179" uly="544">durſt leyden.</line>
        <line lrx="1081" lry="645" ulx="210" uly="590">12. Sie machen die leute in der ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="699" type="textblock" ulx="162" uly="639">
        <line lrx="1078" lry="699" ulx="162" uly="639">ſeufftzend / und die ſeele der erſchlage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="851" type="textblock" ulx="177" uly="691">
        <line lrx="1081" lry="750" ulx="177" uly="691">nen ſchreyend / und GOtt ſtürtzet ſie</line>
        <line lrx="1077" lry="851" ulx="211" uly="784">13. Darum ſind ſie abtrünnig wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="901" type="textblock" ulx="167" uly="826">
        <line lrx="1077" lry="901" ulx="167" uly="826">den vom licht / und kennen ſeinen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="950" type="textblock" ulx="176" uly="889">
        <line lrx="1078" lry="950" ulx="176" uly="889">nicht / und kehren nicht wieder zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="989" type="textblock" ulx="164" uly="937">
        <line lrx="507" lry="989" ulx="164" uly="937">ſeiner ſtraſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1146" type="textblock" ulx="176" uly="977">
        <line lrx="1080" lry="1049" ulx="207" uly="977">14. Wenn der tag anbricht / ſtehet auf</line>
        <line lrx="1078" lry="1098" ulx="176" uly="1034">der mörder/ und erwürgert den armen</line>
        <line lrx="1076" lry="1146" ulx="182" uly="1085">und dürfftigen/ und des nachts iſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1185" type="textblock" ulx="164" uly="1136">
        <line lrx="456" lry="1185" ulx="164" uly="1136">wie ein dieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1240" type="textblock" ulx="210" uly="1165">
        <line lrx="1075" lry="1240" ulx="210" uly="1165">15. Das * auge des ehebrechers hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1292" type="textblock" ulx="163" uly="1231">
        <line lrx="1076" lry="1292" ulx="163" uly="1231">acht auf das dunckel / und ſpricht: Mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1740" type="textblock" ulx="170" uly="1285">
        <line lrx="1076" lry="1343" ulx="177" uly="1285">ſihet kein auge; und meynet / er ſey</line>
        <line lrx="921" lry="1395" ulx="176" uly="1335">verborgen.</line>
        <line lrx="1026" lry="1446" ulx="291" uly="1381">X Eſa⸗ 29/ 15. Sir. 23 ö25. „</line>
        <line lrx="1072" lry="1490" ulx="209" uly="1428">16. Im finſtern bricht er zun hau⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1543" ulx="179" uly="1480">ſern ein; des tages verbergen ſie ſich</line>
        <line lrx="1044" lry="1591" ulx="170" uly="1531">mit einander / und ſcheuen das licht.</line>
        <line lrx="1072" lry="1646" ulx="207" uly="1580">17. Denn wo ihnen der morgen kom⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1690" ulx="172" uly="1627">met / iſts ihnen wie eine finſterniß;</line>
        <line lrx="1071" lry="1740" ulx="174" uly="1675">denn er fühler das ſchrecken der fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1942" type="textblock" ulx="175" uly="1773">
        <line lrx="1078" lry="1840" ulx="202" uly="1773">18. Er fähret leichtfertig wie auf</line>
        <line lrx="1075" lry="1890" ulx="175" uly="1827">einem waſſer dahin / ſeine haabe wird</line>
        <line lrx="1077" lry="1942" ulx="206" uly="1876">ering im lande/ und bauet ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1986" type="textblock" ulx="143" uly="1926">
        <line lrx="539" lry="1986" ulx="143" uly="1926">weinberg nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2472" type="textblock" ulx="173" uly="1977">
        <line lrx="1077" lry="2039" ulx="210" uly="1977">19. Die hölle nimmt weg / die da ſün⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2084" ulx="174" uly="2021">digen/ wie die hitze und dürre das</line>
        <line lrx="1049" lry="2137" ulx="173" uly="2076">ſchnee⸗waſſer verzehret. B</line>
        <line lrx="1078" lry="2186" ulx="201" uly="2124">20. Es werden ſein vergeſſen die</line>
        <line lrx="1078" lry="2234" ulx="175" uly="2171">barmhertzigen / ſeine luſt wird wür⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2316" ulx="175" uly="2224">micht werden / dein wird nicht mehr</line>
        <line lrx="1079" lry="2334" ulx="175" uly="2272">gedacht / er wird zerbrochen werden /</line>
        <line lrx="867" lry="2382" ulx="176" uly="2322">wie ein fauler baum.</line>
        <line lrx="1079" lry="2433" ulx="203" uly="2371">21. Er hat beleydiget die einſame / die</line>
        <line lrx="1077" lry="2472" ulx="176" uly="2419">nicht gebieret / und hat der wittwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3118" type="textblock" ulx="174" uly="2518">
        <line lrx="1073" lry="2578" ulx="204" uly="2518">22. Und die mächtigen unter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2633" ulx="199" uly="2531">ogen mit ſeiner fraffr. Wenn er ſte⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2674" ulx="206" uly="2619">et/ wird er ſeines lebens nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2728" ulx="174" uly="2666">wiß ſeyn.</line>
        <line lrx="1076" lry="2778" ulx="201" uly="2715">23. Er machet ihm wohl ſelbſt eine</line>
        <line lrx="1074" lry="2826" ulx="176" uly="2763">ſicherheit / darauf er ſich verlaſſe / doch</line>
        <line lrx="1019" lry="2877" ulx="176" uly="2817">ſehen ſeine augen auf ihr thun.</line>
        <line lrx="1077" lry="2924" ulx="208" uly="2864">24. Sie ſind eine kleine zeit erhaben/</line>
        <line lrx="1075" lry="2975" ulx="175" uly="2916">und werden zu nichte/ und unterge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3026" ulx="208" uly="2962">ruckt / und gantz und gar ausgetilget</line>
        <line lrx="1077" lry="3074" ulx="175" uly="3016">werden / und wie die exſte blüthe an den</line>
        <line lrx="1076" lry="3118" ulx="176" uly="3064">ahren werden ſie abgeſchlagen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3315" type="textblock" ulx="173" uly="3113">
        <line lrx="1070" lry="3169" ulx="175" uly="3113">den. .—</line>
        <line lrx="1077" lry="3222" ulx="206" uly="3157">25. Iſts nicht alſo? Wolan/ wer will</line>
        <line lrx="1075" lry="3270" ulx="174" uly="3210">mich lügen ſtraffen / und bewähren / daß</line>
        <line lrx="801" lry="3315" ulx="173" uly="3261">meine rede nichts ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3590" type="textblock" ulx="175" uly="3327">
        <line lrx="893" lry="3423" ulx="235" uly="3327">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1074" lry="3518" ulx="219" uly="3405">Bildad dringet darauf / daß vor GOtt</line>
        <line lrx="906" lry="3531" ulx="175" uly="3465">niemand unſchuldig ſeye. —</line>
        <line lrx="1075" lry="3590" ulx="363" uly="3515">A antwortete Bildad von Suah/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3698" type="textblock" ulx="320" uly="3570">
        <line lrx="1035" lry="3620" ulx="320" uly="3570">J) und ſpra⁰ch“</line>
        <line lrx="1076" lry="3698" ulx="394" uly="3608">2. Iſt nicht die hertſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1436" type="textblock" ulx="1091" uly="1386">
        <line lrx="1559" lry="1436" ulx="1091" uly="1386">dem / der keine ſtär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3723" type="textblock" ulx="1091" uly="3618">
        <line lrx="1241" lry="3674" ulx="1091" uly="3618">trübet: —</line>
        <line lrx="1423" lry="3723" ulx="1118" uly="3647">ee  g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="969" type="textblock" ulx="1109" uly="299">
        <line lrx="1915" lry="356" ulx="1114" uly="299">und furcht bey ihm / der den friede</line>
        <line lrx="2026" lry="415" ulx="1118" uly="316">macht unter ſeinen höchſten 1n frieden</line>
        <line lrx="2020" lry="466" ulx="1149" uly="396">3, Wer will ſeine kriens⸗leute zählen?</line>
        <line lrx="2022" lry="548" ulx="1115" uly="448">lnd üder welchen gehet nicht auf ſein</line>
        <line lrx="2017" lry="611" ulx="1139" uly="533">4. Und wie mag ein menſch gerecht</line>
        <line lrx="2017" lry="702" ulx="1115" uly="558">voͤr GOtt ſenn 2* Und wie mig rehr</line>
        <line lrx="1995" lry="761" ulx="1114" uly="641">ſeyn eines Weihes Finn “ chr</line>
        <line lrx="2012" lry="764" ulx="1138" uly="708">5. Sihe / der mond ſcheinet noch nſcht /</line>
        <line lrx="2012" lry="808" ulx="1110" uly="747">und die ſterne ſind noch nicht rein vor</line>
        <line lrx="1990" lry="855" ulx="1109" uly="799">ſeinen augen: äs</line>
        <line lrx="2009" lry="914" ulx="1137" uly="845">6. Wie viel weniger ein menſch / die</line>
        <line lrx="2009" lry="969" ulx="1109" uly="896">made  und ein menſchen⸗ kind / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1991" type="textblock" ulx="1103" uly="946">
        <line lrx="1911" lry="1007" ulx="1109" uly="946">wurm?</line>
        <line lrx="1852" lry="1094" ulx="1169" uly="1010">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="2012" lry="1155" ulx="1131" uly="1087">Hiob weiſet den einwurff/ als un⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1205" ulx="1106" uly="1140">nöthig/ zurücke. Und preiſet ſelbſt</line>
        <line lrx="1987" lry="1248" ulx="1106" uly="1189">GOttes macht und majeſtit.</line>
        <line lrx="2009" lry="1303" ulx="1110" uly="1238">1. ſ◻ Job antwortete/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2011" lry="1345" ulx="1229" uly="1290">) 2. Wem ſteheſt du bey? Dem/</line>
        <line lrx="2006" lry="1400" ulx="1218" uly="1338">dDder keine krafft hat? Hilffſt du</line>
        <line lrx="1982" lry="1448" ulx="1324" uly="1390">feir e in armen hat?</line>
        <line lrx="2006" lry="1500" ulx="1110" uly="1436">3. Wem gibſt du rath? Dem / der</line>
        <line lrx="2005" lry="1549" ulx="1104" uly="1485">keine weisheit hat? Und zeigeſt einent</line>
        <line lrx="1984" lry="1595" ulx="1105" uly="1534">mächtigen/ wie ers ausführen ſoll?</line>
        <line lrx="2006" lry="1645" ulx="1130" uly="1584">4. Für wen redeſt du? Und für wen</line>
        <line lrx="1842" lry="1693" ulx="1103" uly="1634">gehet der odem von dir?</line>
        <line lrx="2004" lry="1743" ulx="1133" uly="1683">5. Die rieſen ängſten ſich unter den</line>
        <line lrx="1960" lry="1797" ulx="1104" uly="1733">waſtern / und die bey ihnen wohnen.</line>
        <line lrx="2004" lry="1843" ulx="1130" uly="1782">6. Die hölle iſt aufgedeckt vor ihm/</line>
        <line lrx="1916" lry="1892" ulx="1103" uly="1830">und das verderben hat keine decke.</line>
        <line lrx="2004" lry="1944" ulx="1131" uly="1880">7. Er breitet aus die mitternacht nir⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1991" ulx="1107" uly="1931">gend an/ und hänget die erde an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2690" type="textblock" ulx="1103" uly="1978">
        <line lrx="1985" lry="2040" ulx="1133" uly="1978">ichts. . õ</line>
        <line lrx="2008" lry="2126" ulx="1133" uly="2018">8. Er faßer das waſſer zuſammen in</line>
        <line lrx="2004" lry="2141" ulx="1105" uly="2079">ſeine wolcken / und die wolcken zerreiſ⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2193" ulx="1104" uly="2129">ſen darunter nicht.</line>
        <line lrx="2001" lry="2241" ulx="1132" uly="2179">9. Er hält ſeinen ſtuhl/ und breiter</line>
        <line lrx="1981" lry="2284" ulx="1104" uly="2225">ſeine wolcken davor. l</line>
        <line lrx="2000" lry="2336" ulx="1133" uly="2275">19. Er hat um das waſſer ein ziel</line>
        <line lrx="2019" lry="2387" ulx="1105" uly="2325">geſetzt / bis das licht ſamt der fin⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2432" ulx="1106" uly="2374">ſterniß vergehe.</line>
        <line lrx="2000" lry="2483" ulx="1138" uly="2423">11. Die ſäulen des himmels zittern/</line>
        <line lrx="1966" lry="2531" ulx="1103" uly="2472">und entſetzen ſich vor ſeinem ſchelten.</line>
        <line lrx="2001" lry="2582" ulx="1135" uly="2522">12. Por ſeiner krafft wird das meer</line>
        <line lrx="1974" lry="2635" ulx="1103" uly="2572">plötzlich ungeſtümm / und vor ſeinen</line>
        <line lrx="2011" lry="2690" ulx="1105" uly="2619">verſtand erhebet ſich die höhe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3018" type="textblock" ulx="1102" uly="2714">
        <line lrx="1998" lry="2784" ulx="1133" uly="2714">13. Am himmel wirds ſchön durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2873" ulx="1102" uly="2767">nen dinde⸗ nnd ſeine hand breitet die</line>
        <line lrx="1932" lry="2870" ulx="1131" uly="2831">erxade ſchla .</line>
        <line lrx="1998" lry="2931" ulx="1104" uly="2829">SM Sthe/ de o gehet ſein thun/ aber</line>
        <line lrx="2000" lry="2982" ulx="1104" uly="2918">davon haben wir ein gering wörtlein</line>
        <line lrx="1998" lry="3018" ulx="1105" uly="2969">vernommen; wer will aber den don⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="3070" type="textblock" ulx="1103" uly="3016">
        <line lrx="1751" lry="3070" ulx="1103" uly="3016">ner ſeiner macht verſtehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3532" type="textblock" ulx="1102" uly="3093">
        <line lrx="1814" lry="3177" ulx="1160" uly="3093">Das 27. Capikel.</line>
        <line lrx="1993" lry="3237" ulx="1118" uly="3164">Hiob nimmt GOtt zum zeugen der</line>
        <line lrx="1991" lry="3284" ulx="1103" uly="3220">unſchuld auf ſein gut gewiſſen: Und</line>
        <line lrx="1993" lry="3335" ulx="1102" uly="3272">redt wider ſeine freunde / als ſtoltze</line>
        <line lrx="1968" lry="3382" ulx="1102" uly="3320">heuchler gewoaltig. õ</line>
        <line lrx="1995" lry="3432" ulx="1131" uly="3337">₰ 1 Nd Hiob fuhr fort / und hud an</line>
        <line lrx="1882" lry="3482" ulx="1180" uly="3419">Aſeine ſprüche / und ſprach:</line>
        <line lrx="1992" lry="3532" ulx="1277" uly="3468">2. Sy wahr GOtt lebet/ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2027" type="textblock" ulx="1106" uly="1992">
        <line lrx="1130" lry="2027" ulx="1106" uly="1992">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3413" type="textblock" ulx="1104" uly="3385">
        <line lrx="1121" lry="3413" ulx="1104" uly="3385">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3646" type="textblock" ulx="1102" uly="3504">
        <line lrx="1991" lry="3582" ulx="1102" uly="3504">mir mein recht nicht geben laſſet/ und</line>
        <line lrx="1993" lry="3646" ulx="1103" uly="3568">der Allmächtige/ der meine ſeele be⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="308" type="textblock" ulx="412" uly="218">
        <line lrx="1319" lry="308" ulx="412" uly="218">466 Hiob antwortet Bildad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="293" type="textblock" ulx="1362" uly="210">
        <line lrx="2151" lry="293" ulx="1362" uly="210">Das Buch Cap. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2799" type="textblock" ulx="405" uly="324">
        <line lrx="1316" lry="389" ulx="443" uly="324">3. So lange mein odem in mir iſt/</line>
        <line lrx="1313" lry="439" ulx="413" uly="378">und das ſchnauben von GOrt in mei⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="487" ulx="414" uly="428">ner naſen iſt: .</line>
        <line lrx="1317" lry="534" ulx="405" uly="471">4. Meine lippen ſollen nichts unrechts</line>
        <line lrx="1317" lry="582" ulx="416" uly="524">reden / und meine zunge ſoll keinen</line>
        <line lrx="1253" lry="635" ulx="418" uly="573">betrug ſagen.</line>
        <line lrx="1313" lry="685" ulx="453" uly="615">5. Das ſey ferne von mir / daß ich euch</line>
        <line lrx="1315" lry="737" ulx="418" uly="672">recht gebe; bis daß mein ende kommt/</line>
        <line lrx="1313" lry="787" ulx="417" uly="719">will ich nicht weichen von meiner fröm⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="832" ulx="420" uly="778">migkeit.</line>
        <line lrx="1317" lry="884" ulx="446" uly="812">6. Von meiner gerechtigkeit / die ich</line>
        <line lrx="1317" lry="934" ulx="411" uly="867">habe / will ich nicht laſſen; mein gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1024" ulx="443" uly="913">en beiſe mich nicht meines gantzen le⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1082" ulx="451" uly="1013">7. Aber mein feind wird erfunden</line>
        <line lrx="1320" lry="1131" ulx="419" uly="1063">werden ein gottloſer / und der ſich wi⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1226" ulx="418" uly="1115">der mich auflehnet/ ein ungerechter.</line>
        <line lrx="1323" lry="1228" ulx="446" uly="1160">8. Denn was iſt die hoffnung des</line>
        <line lrx="1320" lry="1279" ulx="451" uly="1214">euchlers / daß er ſo geitzig iſt / und</line>
        <line lrx="1294" lry="1320" ulx="470" uly="1261">Ott doch ſeine ſeele hinreiſſet?</line>
        <line lrx="1325" lry="1380" ulx="411" uly="1311">„9. Meyneſt du / daß GOTT ſein</line>
        <line lrx="1324" lry="1432" ulx="420" uly="1360">ſchreyen hören wird / wenn die angſt</line>
        <line lrx="1245" lry="1478" ulx="419" uly="1418">über ihn kommt? .</line>
        <line lrx="1324" lry="1516" ulx="452" uly="1456">10. Wie kan er an dem Allmächtigen</line>
        <line lrx="1323" lry="1575" ulx="422" uly="1505">luſt haben / und GOrt etwa anruffen?</line>
        <line lrx="1322" lry="1617" ulx="416" uly="1555">1II1. Ich will euch lehren von der hand</line>
        <line lrx="1323" lry="1675" ulx="418" uly="1603">GOrtes / und was bey dem Allmächti⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1724" ulx="419" uly="1657">gen gilt / will ich nicht verhelen.</line>
        <line lrx="1326" lry="1767" ulx="454" uly="1704">12. Sihe / ihr haltet euch alle für</line>
        <line lrx="1321" lry="1826" ulx="417" uly="1757">klug / warum gebet ihr denn ſolche un⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1907" ulx="417" uly="1812">nütze Ange vor? .</line>
        <line lrx="1322" lry="1921" ulx="450" uly="1853">13. Das iſt der lohn eines gottloſen</line>
        <line lrx="1322" lry="1968" ulx="412" uly="1905">menſchen bey GOtt / und das erbe der</line>
        <line lrx="1317" lry="2015" ulx="415" uly="1952">tyrannen / das ſie von dem Allmächti⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2067" ulx="415" uly="2011">gen nehmen werden.</line>
        <line lrx="1321" lry="2115" ulx="450" uly="2051">14. Wird er viel kinder haben / ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2170" ulx="414" uly="2104">den ſie des ſchwerdts ſeyn / und ſeine</line>
        <line lrx="1320" lry="2210" ulx="415" uly="2150">nachkommlinge werden des brodts nicht</line>
        <line lrx="1076" lry="2267" ulx="417" uly="2209">ſatt haben. .</line>
        <line lrx="1317" lry="2311" ulx="445" uly="2247">15. Seine übrigen werden im tode be⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2405" ulx="410" uly="2302">graben werden / und ſeine wittwen wer⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2406" ulx="448" uly="2356">en nicht weinen. .</line>
        <line lrx="1319" lry="2466" ulx="434" uly="2397">16. Wenn er geld zuſammen bringet</line>
        <line lrx="1320" lry="2516" ulx="415" uly="2448">wie erden / und ſammlet kleider wie</line>
        <line lrx="1091" lry="2560" ulx="419" uly="2510">leimen;</line>
        <line lrx="1318" lry="2609" ulx="448" uly="2545">17. So wird er es wohl bereiten / aber</line>
        <line lrx="1319" lry="2659" ulx="416" uly="2596">der gerechte wird es anziehen/ und der</line>
        <line lrx="1279" lry="2705" ulx="417" uly="2645">unſchuldige wird das geld austheilen.</line>
        <line lrx="1319" lry="2756" ulx="447" uly="2697">18. Er bauet ſein haus wie eine ſpin⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2799" ulx="416" uly="2744">ne / und wie ein hüter einen ſchauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3343" type="textblock" ulx="407" uly="2809">
        <line lrx="1114" lry="2852" ulx="416" uly="2809">machet.</line>
        <line lrx="1318" lry="2910" ulx="447" uly="2840">19. Der reiche / wenn er ſich leget /</line>
        <line lrx="1314" lry="2960" ulx="416" uly="2892">wird ers nicht mit raffen; er wird</line>
        <line lrx="1315" lry="3009" ulx="407" uly="2942">ſeine augen aufthun / und da wird</line>
        <line lrx="1112" lry="3054" ulx="416" uly="3000">nichts ſeyn. .</line>
        <line lrx="1315" lry="3108" ulx="445" uly="3038">20. Es wird ihn ſchrecken überfallen</line>
        <line lrx="1314" lry="3156" ulx="416" uly="3093">wie waſſer / des nachts wird ihn das un⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3204" ulx="416" uly="3144">gewitter wegnehmen. 5</line>
        <line lrx="1313" lry="3250" ulx="412" uly="3191">21. Der oſt⸗ wind wird ihn wegfüh⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3307" ulx="418" uly="3242">ren / daß er dahin faähret / und unge⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3343" ulx="451" uly="3294">ümm wird ihn von ſeinem orte trei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3694" type="textblock" ulx="385" uly="3356">
        <line lrx="516" lry="3392" ulx="449" uly="3356">en.</line>
        <line lrx="1314" lry="3452" ulx="442" uly="3387">22. Er wird ſolches über ihn führen/</line>
        <line lrx="1313" lry="3504" ulx="416" uly="3440">und wird ſein nicht ſchonen; es wird</line>
        <line lrx="1314" lry="3548" ulx="416" uly="3489">ihm alles aus ſeinen händen entfliehen.</line>
        <line lrx="1314" lry="3598" ulx="385" uly="3536">23. Man wird über ihn mit den häan⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3645" ulx="386" uly="3585">den klappen/ und über ihn ziſchen / da</line>
        <line lrx="763" lry="3694" ulx="417" uly="3636">er geweſen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="420" type="textblock" ulx="1528" uly="336">
        <line lrx="2076" lry="420" ulx="1528" uly="336">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1855" type="textblock" ulx="1348" uly="436">
        <line lrx="2248" lry="503" ulx="1396" uly="436">Hiob zeiget / daß der menſchen ſcharf⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="554" ulx="1349" uly="489">fe kunſt wohl ſchatze in der erden finde;</line>
        <line lrx="2247" lry="596" ulx="1348" uly="540">nicht aber weisheit / die von GOTT</line>
        <line lrx="1511" lry="644" ulx="1348" uly="599">kommt.</line>
        <line lrx="2247" lry="719" ulx="1351" uly="653">1. /—ſ◻ẄèS hat das ſilber ſeine gänge /</line>
        <line lrx="2248" lry="763" ulx="1536" uly="707">und das gold ſeinen ort / da</line>
        <line lrx="1891" lry="821" ulx="1488" uly="761">mans ſchmeltzet.</line>
        <line lrx="2248" lry="869" ulx="1370" uly="805">2. Eiſen bringet man aus der erden/</line>
        <line lrx="2245" lry="920" ulx="1348" uly="859">und aus den ſteinen ſchmeltzet man ertz.</line>
        <line lrx="2249" lry="967" ulx="1376" uly="909">3. Es wird je des finſtern etwa ein en⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="1022" ulx="1352" uly="956">de / und jemand findet ja zuletzt den</line>
        <line lrx="2175" lry="1069" ulx="1351" uly="1008">ſchiefer tieff verborgen.</line>
        <line lrx="2249" lry="1120" ulx="1378" uly="1053">4: Es bricht ein ſolcher bach hervor/</line>
        <line lrx="2250" lry="1169" ulx="1352" uly="1104">daß / die darum wohnen / den weg da⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="1218" ulx="1352" uly="1152">ſelbſt verlieren / und fället wieder / und</line>
        <line lrx="2061" lry="1267" ulx="1352" uly="1207">ſcheußt dahin von den leuten.</line>
        <line lrx="2249" lry="1312" ulx="1379" uly="1254">5§. Man bringet auch feuer unten</line>
        <line lrx="2248" lry="1412" ulx="1353" uly="1299">aus dyr. erden / da doch oben ſpeiſe auf⸗</line>
        <line lrx="1523" lry="1405" ulx="1393" uly="1374">achßt.</line>
        <line lrx="2246" lry="1464" ulx="1383" uly="1398">6. Man findet ſapphir an etlichen or⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1512" ulx="1352" uly="1450">ten / und èrden⸗klöſe / da gold iſt.</line>
        <line lrx="2249" lry="1563" ulx="1379" uly="1497">7. Den ſteig kein vogel erkannt hat /</line>
        <line lrx="2186" lry="1610" ulx="1351" uly="1550">und kein geyers auge geſehen.</line>
        <line lrx="2249" lry="1657" ulx="1379" uly="1595">8. Es haben die ſtoltzen kinder nicht</line>
        <line lrx="2249" lry="1706" ulx="1353" uly="1647">darauf getretten / und iſt kein löwe dar⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1759" ulx="1352" uly="1705">auf gegangen. . .</line>
        <line lrx="2249" lry="1809" ulx="1378" uly="1743">9. Auch leget man die hand an die fel⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1855" ulx="1350" uly="1801">ſen / und gräbet die berge u—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1900" type="textblock" ulx="1383" uly="1809">
        <line lrx="2072" lry="1843" ulx="2014" uly="1809">m.</line>
        <line lrx="2303" lry="1900" ulx="1383" uly="1844">10. Man reiſſet bache aus den felſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2544" type="textblock" ulx="1344" uly="1896">
        <line lrx="2249" lry="1997" ulx="1350" uly="1896">und alles j/ was köſtlich iſt / ſihet das</line>
        <line lrx="1469" lry="2004" ulx="1347" uly="1964">auge.</line>
        <line lrx="2247" lry="2056" ulx="1379" uly="1994">11. Man wehret dem ſtrom des waſ⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2108" ulx="1346" uly="2046">ſers / und bringet / das verborgen drin⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2157" ulx="1347" uly="2099">nen iſt / ans licht.</line>
        <line lrx="2244" lry="2205" ulx="1356" uly="2143">12. Wo will man aber weisheit fin⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2246" ulx="1346" uly="2196">den? Und wo iſt die ſtätte des ver⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2305" ulx="1346" uly="2249">ſtandes? . .</line>
        <line lrx="2245" lry="2358" ulx="1380" uly="2292">13. Niemand weiß / wo ſie liegt / und</line>
        <line lrx="2245" lry="2442" ulx="1344" uly="2344">wird nicht funden im lande der leben⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2504" ulx="1374" uly="2440">14. Der abgrund ſpricht: Sie iſt in</line>
        <line lrx="2243" lry="2544" ulx="1346" uly="2492">mir nicht; und das meer ſpricht: Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2739" type="textblock" ulx="1346" uly="2541">
        <line lrx="1792" lry="2599" ulx="1346" uly="2541">iſt nicht bey mir.</line>
        <line lrx="2243" lry="2651" ulx="1372" uly="2589">15. Man * kan nicht gold um ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2739" ulx="1348" uly="2635">ben / noch ſilber⸗ dar vägen⸗ ſie zu bezah⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2735" ulx="1897" uly="2699">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3640" type="textblock" ulx="1339" uly="2701">
        <line lrx="1974" lry="2743" ulx="1363" uly="2701">en. eish. 7/ 9.</line>
        <line lrx="2206" lry="2797" ulx="1376" uly="2738">16. Es gilt ihr nicht gleich Ophiriſe</line>
        <line lrx="2239" lry="2856" ulx="1345" uly="2735">gold / oder köſtlicher onych  Hobiriſch</line>
        <line lrx="2240" lry="2900" ulx="1376" uly="2840">77. Gold und demant mag ihr nicht</line>
        <line lrx="2238" lry="2943" ulx="1344" uly="2889">gleichen / noch um ſie gülden kleinod</line>
        <line lrx="1936" lry="3003" ulx="1341" uly="2937">wechſeln. .</line>
        <line lrx="2240" lry="3051" ulx="1375" uly="2985">18. Ramoth und Gabis achtet man</line>
        <line lrx="2240" lry="3092" ulx="1342" uly="3036">nicht; die weisheit iſt höher zu wagen</line>
        <line lrx="1635" lry="3147" ulx="1344" uly="3090">dann perlen.</line>
        <line lrx="2238" lry="3198" ulx="1346" uly="3133">19. Topaſius aus Mohrenland wird</line>
        <line lrx="2237" lry="3246" ulx="1342" uly="3185">ihr nicht gleich geſchätzt / und das rei⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="3293" ulx="1342" uly="3233">neſte gold gilt ihr nicht gleich.</line>
        <line lrx="2235" lry="3345" ulx="1364" uly="3284">20. Woher kommt denn die weisheit?</line>
        <line lrx="2187" lry="3394" ulx="1340" uly="3333">Und wo iſt die ſtätte des verſtandes?:</line>
        <line lrx="2235" lry="3442" ulx="1368" uly="3382">21. Sie iſt verholen vor den augen al⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3488" ulx="1342" uly="3430">ler lebendigen / auch verborgen den voͤ⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="3541" ulx="1341" uly="3482">geln unter dem himmel.</line>
        <line lrx="2237" lry="3588" ulx="1367" uly="3530">22. Das verdammniß und der tod</line>
        <line lrx="2235" lry="3640" ulx="1339" uly="3580">ſprechen: Wir haben mit unſern oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2739" type="textblock" ulx="1347" uly="2695">
        <line lrx="1358" lry="2739" ulx="1347" uly="2695">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3734" type="textblock" ulx="1342" uly="3629">
        <line lrx="1899" lry="3688" ulx="1342" uly="3629">ren ihr gerücht gehöret.</line>
        <line lrx="2238" lry="3734" ulx="2020" uly="3679">23. GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2741" type="textblock" ulx="2292" uly="2597">
        <line lrx="2336" lry="2651" ulx="2292" uly="2597">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2200" type="textblock" ulx="2300" uly="2051">
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2303" uly="2051">1Drſc,</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2300" uly="2104"> nd Ne⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2177" ulx="2305" uly="2151">„R! 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2307" uly="2163">.Aſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2247" type="textblock" ulx="2290" uly="2196">
        <line lrx="2392" lry="2247" ulx="2290" uly="2196">ile/no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2590" type="textblock" ulx="2298" uly="2249">
        <line lrx="2392" lry="2308" ulx="2299" uly="2249">Nchk keten</line>
        <line lrx="2390" lry="2350" ulx="2306" uly="2297">3Drro</line>
        <line lrx="2392" lry="2407" ulx="2298" uly="2348">ſteru</line>
        <line lrx="2356" lry="2460" ulx="2299" uly="2402">ig</line>
        <line lrx="2392" lry="2500" ulx="2304" uly="2447">Alſei⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2563" ulx="2305" uly="2504"> nd le</line>
        <line lrx="2330" lry="2590" ulx="2299" uly="2555">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2887" type="textblock" ulx="2307" uly="2601">
        <line lrx="2391" lry="2695" ulx="2337" uly="2601">.</line>
        <line lrx="2367" lry="2747" ulx="2307" uly="2698">fe</line>
        <line lrx="2392" lry="2802" ulx="2309" uly="2747">1 Duneee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3048" type="textblock" ulx="2293" uly="2703">
        <line lrx="2306" lry="2783" ulx="2302" uly="2755">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="2294" uly="2796">Piſekne</line>
        <line lrx="2391" lry="2902" ulx="2294" uly="2844">Uh che</line>
        <line lrx="2390" lry="2954" ulx="2293" uly="2903">17, Vennie</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="2293" uly="2944">ſigeän</line>
        <line lrx="2381" lry="3048" ulx="2293" uly="2992">ſer her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="3660" type="textblock" ulx="2307" uly="3596">
        <line lrx="2316" lry="3607" ulx="2307" uly="3596">1</line>
        <line lrx="2370" lry="3660" ulx="2307" uly="3607">ſth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="384" type="textblock" ulx="6" uly="294">
        <line lrx="97" lry="384" ulx="6" uly="294">Clet</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="119" lry="467" ulx="0" uly="400">de neſſtate</line>
        <line lrx="120" lry="516" ulx="0" uly="460">effkerttiat</line>
        <line lrx="121" lry="567" ulx="7" uly="507">ie ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="122" lry="688" ulx="1" uly="622">ler ſei</line>
        <line lrx="114" lry="732" ulx="2" uly="678">Rſeiren e</line>
        <line lrx="30" lry="781" ulx="0" uly="730">e,</line>
        <line lrx="121" lry="838" ulx="0" uly="783">nn es der ⸗</line>
        <line lrx="122" lry="891" ulx="0" uly="829">ſtncternen</line>
        <line lrx="121" lry="941" ulx="0" uly="882">fen umet</line>
        <line lrx="118" lry="994" ulx="8" uly="937">ic  wue</line>
        <line lrx="47" lry="1034" ulx="0" uly="992">llen.</line>
        <line lrx="119" lry="1086" ulx="7" uly="1033">aher hh</line>
        <line lrx="116" lry="1141" ulx="0" uly="1085">rer/ u</line>
        <line lrx="118" lry="1186" ulx="0" uly="1134">Rfalete</line>
        <line lrx="100" lry="1233" ulx="3" uly="1186">den ſeuren</line>
        <line lrx="119" lry="1297" ulx="10" uly="1236">duch feut</line>
        <line lrx="120" lry="1344" ulx="2" uly="1286">chtbenſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="118" lry="1445" ulx="0" uly="1386">iron etſce</line>
        <line lrx="119" lry="1497" ulx="0" uly="1440">/da gol</line>
        <line lrx="121" lry="1540" ulx="1" uly="1490">hgel erkann</line>
        <line lrx="85" lry="1598" ulx="9" uly="1540">geſehen.</line>
        <line lrx="122" lry="1649" ulx="1" uly="1591">en ſſndert</line>
        <line lrx="123" lry="1694" ulx="0" uly="1641">ilein ſöen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="121" lry="2045" ulx="0" uly="1991">hnn frtn Ne</line>
        <line lrx="121" lry="2096" ulx="0" uly="2045">Aberkergent</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="115" lry="2208" ulx="6" uly="2145">cer ceſſe</line>
        <line lrx="120" lry="2248" ulx="0" uly="2198">ie ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="119" lry="2349" ulx="4" uly="2296">wo ſelen</line>
        <line lrx="118" lry="2399" ulx="0" uly="2347">n lndeda</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2553" type="textblock" ulx="3" uly="2445">
        <line lrx="119" lry="2505" ulx="21" uly="2445">tict, Ge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2553" ulx="3" uly="2456">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="115" lry="2657" ulx="0" uly="2594">t gold un</line>
        <line lrx="118" lry="2706" ulx="0" uly="2646">iten ſenrt</line>
        <line lrx="117" lry="2809" ulx="78" uly="2746">N</line>
        <line lrx="117" lry="2858" ulx="0" uly="2802">nnch undn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2869" type="textblock" ulx="111" uly="2857">
        <line lrx="117" lry="2869" ulx="111" uly="2857">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="117" lry="2904" ulx="12" uly="2859">n mnag</line>
        <line lrx="117" lry="2963" ulx="0" uly="2876">ſ gilerſe</line>
        <line lrx="116" lry="3069" ulx="5" uly="3001">Geſſ tt</line>
        <line lrx="116" lry="3114" ulx="0" uly="3054">rNNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3580">
        <line lrx="106" lry="3666" ulx="0" uly="3603">nit unn</line>
        <line lrx="104" lry="3756" ulx="0" uly="3677">t. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="291" type="textblock" ulx="282" uly="202">
        <line lrx="1249" lry="291" ulx="282" uly="202">Hiobs gluͤck und ungluͤck. Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="317" type="textblock" ulx="1353" uly="217">
        <line lrx="2042" lry="317" ulx="1353" uly="217">Cap. 28.29.,30. 467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="765" type="textblock" ulx="186" uly="308">
        <line lrx="1102" lry="370" ulx="259" uly="308">3. GOTT weiß den weg darzu / und</line>
        <line lrx="710" lry="419" ulx="188" uly="357">kennet ihre ſtärte.</line>
        <line lrx="1103" lry="472" ulx="220" uly="407">24. Denn er ſihet die ende der erden /</line>
        <line lrx="1099" lry="515" ulx="193" uly="457">und ſchauet alles / was unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="569" ulx="192" uly="507">mel iſt. . .</line>
        <line lrx="1097" lry="623" ulx="216" uly="554">25. Da er dem wind ſein gewicht mach⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="703" ulx="189" uly="608">te/ end ſetzte dem waſſer ſeine gewiſſe</line>
        <line lrx="340" lry="699" ulx="186" uly="665">maaſe.</line>
        <line lrx="1094" lry="765" ulx="215" uly="702">26. Da er dem regen ein ziel machte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="722" type="textblock" ulx="1129" uly="315">
        <line lrx="2037" lry="444" ulx="1135" uly="315">ne ddrdenchten Den ill in meinen</line>
        <line lrx="1588" lry="481" ulx="1135" uly="416">machen wie ſand. 1.</line>
        <line lrx="2033" lry="589" ulx="1132" uly="469">und der ehren Sies drer weiner eubet⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="692" ulx="1129" uly="570">inmer an nir enn  rein hogen beſfeihe</line>
        <line lrx="1595" lry="722" ulx="1144" uly="664">ich in meiner hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1941" type="textblock" ulx="122" uly="1808">
        <line lrx="350" lry="1851" ulx="193" uly="1808">4. Wie</line>
        <line lrx="620" lry="1901" ulx="122" uly="1843">da GOttes geheimn</line>
        <line lrx="349" lry="1941" ulx="167" uly="1899">den war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="869" type="textblock" ulx="186" uly="754">
        <line lrx="1089" lry="820" ulx="186" uly="754">und dem blitzen und donner den weg.</line>
        <line lrx="1092" lry="869" ulx="307" uly="802">Da ſahe er ſie / und erzählete ſie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="907" type="textblock" ulx="185" uly="814">
        <line lrx="441" lry="864" ulx="218" uly="814">27.</line>
        <line lrx="874" lry="907" ulx="185" uly="850">bereitete ſie / und erfand ſie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1010" type="textblock" ulx="236" uly="905">
        <line lrx="344" lry="949" ulx="279" uly="905">.U</line>
        <line lrx="683" lry="1010" ulx="236" uly="950">die furcht des HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1013" type="textblock" ulx="600" uly="1001">
        <line lrx="607" lry="1013" ulx="600" uly="1001">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="976" type="textblock" ulx="182" uly="951">
        <line lrx="209" lry="976" ulx="182" uly="951">Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1161" type="textblock" ulx="184" uly="1047">
        <line lrx="898" lry="1109" ulx="184" uly="1047">verſtand. Pſ. 11I1I/ 10.</line>
        <line lrx="965" lry="1161" ulx="307" uly="1100">Sprüchw. 1/7. Sir. 1/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1758" type="textblock" ulx="170" uly="1172">
        <line lrx="916" lry="1252" ulx="367" uly="1172">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1082" lry="1320" ulx="222" uly="1243">Hiob erzählet ſeinen alten wohlſtand</line>
        <line lrx="1080" lry="1360" ulx="177" uly="1300">und anſehen: Sehr ſchönen fürſten⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1417" ulx="175" uly="1347">wandel und ehre.</line>
        <line lrx="1078" lry="1459" ulx="172" uly="1400">1.41 1 Nd Hiob hub abermal an ſeine</line>
        <line lrx="945" lry="1521" ulx="225" uly="1407">U ſprüche / und ſprach:</line>
        <line lrx="1075" lry="1568" ulx="258" uly="1499">72. O daß ich wäre / wie in den</line>
        <line lrx="1074" lry="1610" ulx="175" uly="1551">vorigen monden / in den tagen / da mich</line>
        <line lrx="979" lry="1664" ulx="173" uly="1597">GOtt behütete. . .</line>
        <line lrx="1073" lry="1712" ulx="176" uly="1647">„3. Da ſeine leuchte über meinem</line>
        <line lrx="1074" lry="1758" ulx="170" uly="1695">haupte ſchien / und ich bey ſeinem lichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1806" type="textblock" ulx="172" uly="1744">
        <line lrx="633" lry="1806" ulx="172" uly="1744">e im finſterniß gieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1899" type="textblock" ulx="255" uly="1797">
        <line lrx="1073" lry="1899" ulx="255" uly="1797">Wie ich war zur ſeit meiner jugend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1905" type="textblock" ulx="645" uly="1848">
        <line lrx="1070" lry="1905" ulx="645" uly="1848">ß über meiner hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3251" type="textblock" ulx="154" uly="1946">
        <line lrx="1069" lry="2008" ulx="198" uly="1946">5. Da der Allmächtige noch mit mir</line>
        <line lrx="1018" lry="2054" ulx="168" uly="1997">war / und meine kinder um mich her.</line>
        <line lrx="838" lry="2114" ulx="165" uly="2045">6. Da ich te wuſe</line>
        <line lrx="1065" lry="2161" ulx="164" uly="2096">ter / und die felſen mir ol⸗bache goſſen.</line>
        <line lrx="1066" lry="2207" ulx="188" uly="2144">7. Da ich ausgieng zum thor in der</line>
        <line lrx="1066" lry="2253" ulx="161" uly="2190">ſtadt / und mir ließ meinen ſtuhl auf der</line>
        <line lrx="1055" lry="2304" ulx="162" uly="2242">gaſſen bereiten.</line>
        <line lrx="1063" lry="2354" ulx="192" uly="2290">8. Da mich die jungen ſahen / und ſich</line>
        <line lrx="1063" lry="2403" ulx="162" uly="2342">verſteckten / und die alten vor mir auf⸗</line>
        <line lrx="784" lry="2459" ulx="162" uly="2389">ſtunden. „</line>
        <line lrx="1061" lry="2508" ulx="165" uly="2440">„9. Da die oberſten aufhöreten zu re⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2583" ulx="159" uly="2486">den . und legten ihre hand auf ihren</line>
        <line lrx="1010" lry="2599" ulx="159" uly="2549">mund. .</line>
        <line lrx="1059" lry="2658" ulx="164" uly="2589">10. Da die ſtimme der fürſten ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2701" ulx="159" uly="2636">kroch / und ihre zunge an ihrem gau⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2758" ulx="159" uly="2689">men klebete. S</line>
        <line lrx="1059" lry="2801" ulx="164" uly="2738">II. Denn welches ohr mich hörete / der</line>
        <line lrx="1057" lry="2893" ulx="157" uly="2783">preiſete mich kelige und welches auge</line>
        <line lrx="1040" lry="2905" ulx="158" uly="2837">mich ſahe / der rühmete mich.</line>
        <line lrx="1056" lry="2953" ulx="166" uly="2889">12. Denn ich errettete den armen / der</line>
        <line lrx="1056" lry="2995" ulx="155" uly="2934">da ſchrye / und den wayſen / der keinen</line>
        <line lrx="983" lry="3051" ulx="156" uly="2985">helffer hatte.</line>
        <line lrx="1053" lry="3100" ulx="189" uly="3035">13. Der ſeegen deß / der verderben</line>
        <line lrx="1052" lry="3178" ulx="154" uly="3084">elie kam über mich / und ich erfreuete</line>
        <line lrx="888" lry="3200" ulx="185" uly="3136">as hertz der wittwren.</line>
        <line lrx="1052" lry="3251" ulx="171" uly="3187">14. Gerechtigkeit war mein kleid / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3348" type="textblock" ulx="111" uly="3227">
        <line lrx="1052" lry="3297" ulx="152" uly="3227">ich anzog wie einen rock / und mein recht</line>
        <line lrx="741" lry="3348" ulx="111" uly="3287">war mein fürſtlicher hut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3394" type="textblock" ulx="278" uly="3336">
        <line lrx="1049" lry="3394" ulx="278" uly="3336">Ich war des blinden auge / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="3439" type="textblock" ulx="151" uly="3342">
        <line lrx="250" lry="3378" ulx="181" uly="3342">15.</line>
        <line lrx="557" lry="3439" ulx="151" uly="3345">des lahmen füſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3496" type="textblock" ulx="161" uly="3433">
        <line lrx="1049" lry="3496" ulx="161" uly="3433">16. Ich war ein vater der armen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3581" type="textblock" ulx="152" uly="3475">
        <line lrx="1049" lry="3581" ulx="152" uly="3475">ſelche ſabe ich nicht wußte / die erfor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3739" type="textblock" ulx="151" uly="3542">
        <line lrx="1039" lry="3595" ulx="218" uly="3542">ete ich. .</line>
        <line lrx="1049" lry="3644" ulx="166" uly="3582">17. Ich zerbrach die backen⸗zähne des</line>
        <line lrx="449" lry="3690" ulx="151" uly="3633">ungerechten/</line>
        <line lrx="427" lry="3739" ulx="151" uly="3685">nen zähnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3691" type="textblock" ulx="473" uly="3634">
        <line lrx="1048" lry="3691" ulx="473" uly="3634">und ris den raub aus ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1080" type="textblock" ulx="183" uly="905">
        <line lrx="1091" lry="971" ulx="517" uly="905">ch zum menſchen: Sihe/</line>
        <line lrx="1090" lry="1022" ulx="190" uly="961">* die f rꝛn / das iſt die</line>
        <line lrx="1089" lry="1080" ulx="183" uly="1001">weisheit / und meiden das böſe / das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2110" type="textblock" ulx="443" uly="2046">
        <line lrx="1078" lry="2110" ulx="443" uly="2046">meine tritte wuſch in but⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3556" type="textblock" ulx="1059" uly="3494">
        <line lrx="1125" lry="3556" ulx="1059" uly="3494">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1287" type="textblock" ulx="1116" uly="719">
        <line lrx="2023" lry="794" ulx="1149" uly="719">21. Man hörete mir zu / und ſchwie⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="840" ulx="1123" uly="769">gen / und warteten auf meinen rath.</line>
        <line lrx="2024" lry="887" ulx="1150" uly="818">22. Nach meinen worten redete nie⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="958" ulx="1120" uly="866">mand mehr / und meine rede troff auf</line>
        <line lrx="2027" lry="1040" ulx="1144" uly="964">23. Sie warteten auf mich / wie auf</line>
        <line lrx="2027" lry="1089" ulx="1118" uly="1013">den regen / und ſperreten ihren mund</line>
        <line lrx="2017" lry="1133" ulx="1118" uly="1061">auf / als nach dem abend⸗regen.</line>
        <line lrx="2019" lry="1183" ulx="1142" uly="1116">24· Wenn ich mit ihnen lachete / wur⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1232" ulx="1117" uly="1159">den ſie nicht zu kühne drauf / und das</line>
        <line lrx="2017" lry="1287" ulx="1116" uly="1209">licht meines angeſichts machte mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1573" type="textblock" ulx="1106" uly="1256">
        <line lrx="1988" lry="1386" ulx="1113" uly="1256">nicht gringer. . H“</line>
        <line lrx="2014" lry="1383" ulx="1135" uly="1321">25. nn ich zu ihrem geſchäffte</line>
        <line lrx="2011" lry="1444" ulx="1111" uly="1327">wolte kommen / ſo mußte ich bhaſſe</line>
        <line lrx="2012" lry="1485" ulx="1110" uly="1409">ſitzen/ und wohnete wie ein könig un⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1533" ulx="1106" uly="1462">ter kriegs⸗knechten / da ich tröͤſtete / die</line>
        <line lrx="1984" lry="1573" ulx="1106" uly="1508">leyde trugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1662" type="textblock" ulx="1283" uly="1581">
        <line lrx="1843" lry="1662" ulx="1283" uly="1581">Das 30. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1739" type="textblock" ulx="1152" uly="1655">
        <line lrx="2007" lry="1739" ulx="1152" uly="1655">Traurige gegen⸗haltung ſeines jetzi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="963" type="textblock" ulx="1119" uly="914">
        <line lrx="1146" lry="963" ulx="1119" uly="914">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3508" type="textblock" ulx="1061" uly="1708">
        <line lrx="2006" lry="1778" ulx="1104" uly="1708">gen jammers / der ſchmach von lofen</line>
        <line lrx="2005" lry="1858" ulx="1101" uly="1736">jenten 5 der hohen anfechtung und ſn</line>
        <line lrx="2004" lry="1929" ulx="1103" uly="1859">I. Un aber lachen mein / die jünger</line>
        <line lrx="2000" lry="1975" ulx="1281" uly="1909">ſind denn ich / welcher väter</line>
        <line lrx="2002" lry="2033" ulx="1252" uly="1958">„ich verachtet hätte zu ſtellen un⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2083" ulx="1096" uly="2010">ter meine ſchaaf⸗hunde. . .</line>
        <line lrx="2000" lry="2125" ulx="1119" uly="2058">2. Welcher vermoögen ich für nichts</line>
        <line lrx="1995" lry="2200" ulx="1094" uly="2106">Felt⸗ die nicht zum alter kommen</line>
        <line lrx="1282" lry="2200" ulx="1114" uly="2167">0 .</line>
        <line lrx="1997" lry="2277" ulx="1123" uly="2205">3. Die vor hunger und kummer ein⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2319" ulx="1112" uly="2255">am flohen in die einode / neulich ver⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="2361" ulx="1120" uly="2304">orben und elend worden.</line>
        <line lrx="1994" lry="2418" ulx="1118" uly="2353">4,; Die da neſſeln ausraufften um die</line>
        <line lrx="1995" lry="2509" ulx="1092" uly="2399">hüſche⸗ und wachholder⸗ wurtzeln war</line>
        <line lrx="1980" lry="2517" ulx="1089" uly="2463">ihre ſpeiſe. ,</line>
        <line lrx="1990" lry="2570" ulx="1113" uly="2502">5. Und wenn ſie die heraus riſſen /</line>
        <line lrx="1928" lry="2617" ulx="1086" uly="2552">jauchtzeten ſie drüber / wie ein dieb.</line>
        <line lrx="1989" lry="2664" ulx="1090" uly="2604">6. An den grauſamen bächen wohneten</line>
        <line lrx="1989" lry="2757" ulx="1086" uly="2651">ſE⸗ in den löchern der erden und ſtein⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="2769" ulx="1085" uly="2710">ritzen. . „</line>
        <line lrx="1986" lry="2813" ulx="1109" uly="2746">7. Zwiſchen den büſchen rieffen ſie/</line>
        <line lrx="1937" lry="2865" ulx="1084" uly="2801">und unter den diſteln ſammleten ſie.</line>
        <line lrx="1983" lry="2910" ulx="1111" uly="2850">8. Die kinder loſer und verachteter</line>
        <line lrx="1982" lry="2961" ulx="1083" uly="2900">leute / die die geringſten im lande wa⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="3017" ulx="1080" uly="2959">ren. . „ er * .</line>
        <line lrx="1981" lry="3064" ulx="1108" uly="2994">9. Nun bin ich ihr ſälten⸗ſpiel wor⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3117" ulx="1077" uly="3046">den / und muß ihr mahrlein ſeynn.</line>
        <line lrx="1977" lry="3165" ulx="1109" uly="3099">10. Sie haben einen greuel an mir/</line>
        <line lrx="1976" lry="3217" ulx="1076" uly="3148">und machen ſich ferne von mir./ und</line>
        <line lrx="1974" lry="3301" ulx="1074" uly="3186">ſchonen nicht vor meinem angeſicht zu</line>
        <line lrx="1975" lry="3400" ulx="1094" uly="3259">30 Sie haben mein ſeil ausgeſpennet⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3405" ulx="1063" uly="3344">und mich zu nicht gemacht / und das mei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="3461" ulx="1062" uly="3392">ine abgezaumerr.</line>
        <line lrx="1970" lry="3508" ulx="1061" uly="3442">12. Zur rechten / da ich grünete / haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3659" type="textblock" ulx="1059" uly="3489">
        <line lrx="1970" lry="3601" ulx="1151" uly="3489">ſich wider mich ſeſetzt/ und haben</line>
        <line lrx="1969" lry="3602" ulx="1059" uly="3542">meinen fuß auoͤgeſtoſſen, und haben</line>
        <line lrx="1966" lry="3659" ulx="1068" uly="3593">über mich einen weg gemacht / mich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3757" type="textblock" ulx="1058" uly="3643">
        <line lrx="1309" lry="3688" ulx="1266" uly="3650">n.</line>
        <line lrx="1963" lry="3757" ulx="1058" uly="3643">verderben g 2 13. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2144" lry="325" type="textblock" ulx="384" uly="210">
        <line lrx="2144" lry="325" ulx="384" uly="210">468 Hiobs glück u. unglück. Das Buch Cap. 30.3 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="505" type="textblock" ulx="384" uly="335">
        <line lrx="1308" lry="398" ulx="384" uly="335">13. Sie haben meine ſteige zerbro⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="457" ulx="413" uly="353">chen es war ihnen ſo leicht mich zu be⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="505" ulx="386" uly="433">ſchädigen / daß ſie keiner hülffe dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="389" type="textblock" ulx="1335" uly="327">
        <line lrx="2228" lry="389" ulx="1335" uly="327">1. AEh * habe einen bund gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="529" type="textblock" ulx="1469" uly="378">
        <line lrx="2227" lry="439" ulx="1499" uly="378">mit meinen augen / daß ich</line>
        <line lrx="2226" lry="487" ulx="1500" uly="428">nicht achtete auf eine jungfrau.</line>
        <line lrx="2072" lry="529" ulx="1469" uly="478">* Sir. 9/§5. Matth. 5/ 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="639" type="textblock" ulx="392" uly="494">
        <line lrx="2197" lry="538" ulx="413" uly="494">durfften. . . . .  er</line>
        <line lrx="2229" lry="608" ulx="392" uly="503">“ e ie ſind kommen wie zur weiten 2. Was gibt mir aber GOtt zu lohn</line>
        <line lrx="2229" lry="639" ulx="393" uly="573">lücken herein / und ſind ohne ordnung von oben? Und was für ein erbe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="840" type="textblock" ulx="390" uly="639">
        <line lrx="1184" lry="694" ulx="390" uly="639">daher gefallen. ,</line>
        <line lrx="1312" lry="741" ulx="436" uly="674">15. Schrecken hat ſich gegen mich ge⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="794" ulx="396" uly="725">kehret / und hat verfolget wie der wind</line>
        <line lrx="1314" lry="840" ulx="414" uly="774">meine hertlichkeit / und wie eine lauf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="679" type="textblock" ulx="1335" uly="625">
        <line lrx="1931" lry="679" ulx="1335" uly="625">Allmäachtige von der höhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="731" type="textblock" ulx="1362" uly="656">
        <line lrx="2231" lry="731" ulx="1362" uly="656">3. Solts nicht billiger der ungerechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="829" type="textblock" ulx="1335" uly="722">
        <line lrx="2228" lry="776" ulx="1335" uly="722">ſolch unglück haben / und ein übelthä⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="829" ulx="1335" uly="771">ter ſo verſtoſſen werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="982" type="textblock" ulx="389" uly="819">
        <line lrx="2231" lry="888" ulx="398" uly="819">fende wolcke meinen glückſeeligen 4. Sihet er nicht meine wege / und zäh⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="932" ulx="389" uly="871">Kand. —let alle meine gannges</line>
        <line lrx="2232" lry="982" ulx="446" uly="916">16. Nun aber geuſſet ſich aus meine 5. Habe ich gewandelt in eitelkeir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1279" type="textblock" ulx="397" uly="970">
        <line lrx="1316" lry="1038" ulx="404" uly="970">ſeele über mich / und mich hat ergriffen</line>
        <line lrx="1283" lry="1086" ulx="397" uly="1033">die elende zeit. . .</line>
        <line lrx="1315" lry="1136" ulx="448" uly="1068">17. Des nachts wird mein gebein</line>
        <line lrx="1201" lry="1183" ulx="398" uly="1121">durchbohret allenthalben / und die</line>
        <line lrx="1163" lry="1279" ulx="415" uly="1170">jagen/ lezen ſic̃ nicht ſchlaffen.</line>
        <line lrx="657" lry="1273" ulx="637" uly="1239">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1064" type="textblock" ulx="1333" uly="964">
        <line lrx="2226" lry="1064" ulx="1333" uly="964">ver Hat mein fuß geeylet zum bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1127" type="textblock" ulx="1362" uly="1030">
        <line lrx="2215" lry="1075" ulx="1380" uly="1030">g?</line>
        <line lrx="2231" lry="1127" ulx="1362" uly="1066">6. So wäge man mich auf rechter wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1331" type="textblock" ulx="414" uly="1116">
        <line lrx="2232" lry="1177" ulx="1216" uly="1116">mich ge / ſo wird GOTT erfahren meine</line>
        <line lrx="1927" lry="1226" ulx="1310" uly="1167">frömmigkeit.</line>
        <line lrx="2233" lry="1289" ulx="449" uly="1213">18. ie menge der krafft wer⸗ 7. Hat mein gang gewichen aus dem</line>
        <line lrx="1447" lry="1331" ulx="414" uly="1269">de ich anders und anders gekleidet / und wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1322" type="textblock" ulx="1468" uly="1266">
        <line lrx="2233" lry="1322" ulx="1468" uly="1266">/und mein hertz meinen augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1385" type="textblock" ulx="414" uly="1314">
        <line lrx="2234" lry="1385" ulx="414" uly="1314">man gürtet mich damit / wie mit dem nachgefolget/ und iſt etwas in meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1428" type="textblock" ulx="413" uly="1374">
        <line lrx="836" lry="1428" ulx="413" uly="1374">loch meines rocks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1567" type="textblock" ulx="448" uly="1415">
        <line lrx="2072" lry="1474" ulx="448" uly="1415">19. Man mich in dreck getretten / 8. So müſſe ich n</line>
        <line lrx="2234" lry="1515" ulx="478" uly="1422">3. Man ar ti freſſe es / und mein geſchlecht müſſe aus⸗</line>
        <line lrx="1571" lry="1567" ulx="1341" uly="1514">gewurtzelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1544" type="textblock" ulx="406" uly="1464">
        <line lrx="1332" lry="1544" ulx="406" uly="1464">und gleich geachtet dem ſtaub und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1419" type="textblock" ulx="1340" uly="1362">
        <line lrx="1728" lry="1419" ulx="1340" uly="1362">händen beklebet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1557" type="textblock" ulx="1600" uly="1400">
        <line lrx="2237" lry="1464" ulx="1634" uly="1400">e ich ſäen / und ein ander</line>
        <line lrx="1779" lry="1557" ulx="1600" uly="1514">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1688" type="textblock" ulx="415" uly="1523">
        <line lrx="2223" lry="1590" ulx="417" uly="1523">aſchen. D . .</line>
        <line lrx="2234" lry="1622" ulx="446" uly="1561">20. Schreye ich zu dir / ſo antworteſt 9. Hat ſich mein hertz laſſen reitzen zum</line>
        <line lrx="2237" lry="1688" ulx="415" uly="1576">du mir niche; trelte ich hervor / ſo ach⸗ weibe / und habe an meines nachſten thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1724" type="textblock" ulx="414" uly="1668">
        <line lrx="944" lry="1724" ulx="414" uly="1668">teſt du nicht auf mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1771" type="textblock" ulx="449" uly="1695">
        <line lrx="1336" lry="1771" ulx="449" uly="1695">21. Du biſt mir verivandelt in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2314" type="textblock" ulx="407" uly="1767">
        <line lrx="1322" lry="1828" ulx="414" uly="1767">grauſamen / und zeigeſt deinen gram</line>
        <line lrx="1322" lry="1876" ulx="417" uly="1813">an mir mit der ſtärcke deiner hand.</line>
        <line lrx="1320" lry="1928" ulx="445" uly="1861">22. Du hebeſt mich auf / und laäſſeſt</line>
        <line lrx="1318" lry="1975" ulx="414" uly="1913">mich auf dem winde fahren / und zer⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2023" ulx="407" uly="1962">ſchmeltzeſt mich kräfftiglich.</line>
        <line lrx="1320" lry="2072" ulx="451" uly="2008">23. Denn ich weiß / du wirſt mich dem</line>
        <line lrx="1318" lry="2125" ulx="413" uly="2057">tode überantworten / da iſt das be⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="2171" ulx="417" uly="2112">ſtimmte haus aller lebendigen.</line>
        <line lrx="1319" lry="2219" ulx="448" uly="2152">24. Doch wird er nicht die hand</line>
        <line lrx="1321" lry="2280" ulx="418" uly="2175">ausſirecken ins bein⸗haus / und wer⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2314" ulx="415" uly="2254">den nicht ſchreyen vor ſeinem verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2477" type="textblock" ulx="416" uly="2325">
        <line lrx="1270" lry="2365" ulx="452" uly="2325">en. .</line>
        <line lrx="1321" lry="2417" ulx="443" uly="2354">25. Ich weinete ja in der harten zeit /</line>
        <line lrx="1318" lry="2477" ulx="416" uly="2404">und meine ſeele jammerte der ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2711" type="textblock" ulx="367" uly="2470">
        <line lrx="1265" lry="2507" ulx="367" uly="2470">men.</line>
        <line lrx="1321" lry="2564" ulx="447" uly="2489">26. Ich wartete des guten / und kommt</line>
        <line lrx="1319" lry="2614" ulx="415" uly="2550">das boſe; ich hoffete aufs licht / und</line>
        <line lrx="1291" lry="2663" ulx="414" uly="2605">kommt finſterniß.</line>
        <line lrx="1317" lry="2711" ulx="442" uly="2648">27. Meine eingeweide ſieden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3584" type="textblock" ulx="398" uly="2697">
        <line lrx="1319" lry="2760" ulx="400" uly="2697">hören nicht auf/ mich hat überfallen</line>
        <line lrx="1043" lry="2809" ulx="415" uly="2754">die elende ziet.</line>
        <line lrx="1316" lry="2860" ulx="441" uly="2795">28. Ich gehe ſchwartz einher / und</line>
        <line lrx="1315" lry="2909" ulx="413" uly="2846">brennet mich doch keine ſonne nicht;</line>
        <line lrx="1315" lry="3003" ulx="413" uly="2895">ſc ſtehe auf in der gemeine / und</line>
        <line lrx="1309" lry="3000" ulx="428" uly="2958">ſchreye.</line>
        <line lrx="1318" lry="3064" ulx="414" uly="2960">. Ich bin ein bruder der ſchlangen/</line>
        <line lrx="1268" lry="3105" ulx="413" uly="3046">und ein geſelle der ſtrauſſen.</line>
        <line lrx="1315" lry="3157" ulx="446" uly="3090">30. Meine haut über mir iſt ſchwartz</line>
        <line lrx="1316" lry="3251" ulx="413" uly="3143">Parden . unegmeine gebeine ſind ver⸗</line>
        <line lrx="998" lry="3251" ulx="446" uly="3206">orret vor hite.</line>
        <line lrx="1314" lry="3307" ulx="398" uly="3241">31. Meine harffe iſt eine klage wor⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3362" ulx="416" uly="3291">den / und meine pfeiffe ein weinen.</line>
        <line lrx="1131" lry="3471" ulx="579" uly="3378">Das 3 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1312" lry="3541" ulx="458" uly="3477">Hiob zeigt an ſeinen tugend⸗wandel/</line>
        <line lrx="1308" lry="3584" ulx="409" uly="3527">und wünſchet ſich gnade und verhör dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2577" type="textblock" ulx="1343" uly="1669">
        <line lrx="2226" lry="1707" ulx="1368" uly="1669">elauret:</line>
        <line lrx="2240" lry="1769" ulx="1370" uly="1707">10. So müſſe mein weib von einem</line>
        <line lrx="2238" lry="1820" ulx="1348" uly="1759">andern geſchandet werden / und ande⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1865" ulx="1347" uly="1807">re müſſen ſie beſchlaffen.</line>
        <line lrx="2241" lry="1919" ulx="1374" uly="1857">11. Denn das iſt ein laſter / und eine</line>
        <line lrx="2211" lry="1966" ulx="1345" uly="1907">miſſethat für die richter, .</line>
        <line lrx="2240" lry="2015" ulx="1350" uly="1955">12. Denn das ware ein feuer / das bis</line>
        <line lrx="2237" lry="2066" ulx="1346" uly="2005">ins verderben verzehrete / und alle mein</line>
        <line lrx="2086" lry="2112" ulx="1343" uly="2055">einkommen auswurtzelte.</line>
        <line lrx="2116" lry="2162" ulx="1374" uly="2104">13. Habe ich verachtet das recht</line>
        <line lrx="2239" lry="2212" ulx="1345" uly="2153">nes knechts oder meiner magd / wenn</line>
        <line lrx="2135" lry="2260" ulx="1345" uly="2202">ſie eine ſache wider mich hatren?</line>
        <line lrx="2236" lry="2313" ulx="1367" uly="2252">14. Was wolte ich thun / wenn GOtt</line>
        <line lrx="2237" lry="2360" ulx="1346" uly="2301">ſich aufmachte? Und was würde ich</line>
        <line lrx="2160" lry="2407" ulx="1346" uly="2350">antworten / wenn er heimſuchte?</line>
        <line lrx="2236" lry="2459" ulx="1373" uly="2399">15. Hat ihn nicht auch der gemacht /</line>
        <line lrx="2239" lry="2507" ulx="1348" uly="2449">der mich in mutterleibe machte / und</line>
        <line lrx="2236" lry="2577" ulx="1349" uly="2497">hat ihn im leibe eben ſo wohl berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2902" type="textblock" ulx="1340" uly="2556">
        <line lrx="1437" lry="2594" ulx="1368" uly="2556">et?</line>
        <line lrx="2236" lry="2655" ulx="1363" uly="2592">16. Habe ich den dürfftigen ihre be⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2703" ulx="1346" uly="2647">gierde verſaget / und die augen der</line>
        <line lrx="2100" lry="2753" ulx="1340" uly="2695">wittwen laſſen verſchmachten?</line>
        <line lrx="2237" lry="2803" ulx="1377" uly="2743">17. Habe ich meinen biſſen allein geſ⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2845" ulx="1345" uly="2793">ſen / und nicht der wäyſe auch davon</line>
        <line lrx="2124" lry="2902" ulx="1346" uly="2839">geſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2593" type="textblock" ulx="1346" uly="2557">
        <line lrx="1365" lry="2593" ulx="1346" uly="2557">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2943" type="textblock" ulx="1372" uly="2889">
        <line lrx="2281" lry="2943" ulx="1372" uly="2889">18. Denn ich habe mich von jugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3490" type="textblock" ulx="1341" uly="2941">
        <line lrx="2234" lry="3000" ulx="1346" uly="2941">auf gehalten wie ein vater / und von</line>
        <line lrx="2235" lry="3051" ulx="1345" uly="2988">meiner mutter leibe an habe ich gern</line>
        <line lrx="2175" lry="3097" ulx="1346" uly="3041">getröſtet.</line>
        <line lrx="2235" lry="3148" ulx="1372" uly="3088">19. Habe ich jemand ſehen umkommen /</line>
        <line lrx="2234" lry="3196" ulx="1345" uly="3138">daß er kein kleid hatte / und den armen</line>
        <line lrx="2233" lry="3246" ulx="1345" uly="3187">ohne decke gehen laſſen?: H</line>
        <line lrx="2234" lry="3293" ulx="1367" uly="3236">20. Haben mir nicht geſeegnet ſeine</line>
        <line lrx="2233" lry="3345" ulx="1343" uly="3288">ſeiten / da er von den fellen meiner</line>
        <line lrx="2204" lry="3392" ulx="1343" uly="3336">lämmer erwärmet ward? L</line>
        <line lrx="2231" lry="3445" ulx="1371" uly="3382">21. Habe ich mit meiner hand über</line>
        <line lrx="2231" lry="3490" ulx="1341" uly="3432">den wäyſen gefahren / weil ich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3581" type="textblock" ulx="1340" uly="3534">
        <line lrx="1360" lry="3581" ulx="1340" uly="3534">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3653" type="textblock" ulx="1339" uly="3542">
        <line lrx="1447" lry="3593" ulx="1348" uly="3542">den:</line>
        <line lrx="1437" lry="3653" ulx="1339" uly="3596">22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2151" type="textblock" ulx="2142" uly="2104">
        <line lrx="2258" lry="2151" ulx="2142" uly="2104">mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3710" type="textblock" ulx="1339" uly="3481">
        <line lrx="2247" lry="3555" ulx="1339" uly="3481">ſahe im thor macht zu helffen ha⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3633" ulx="1468" uly="3576">So falle meine ſchulter von der</line>
        <line lrx="2234" lry="3710" ulx="1573" uly="3579">.  achſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="265" type="textblock" ulx="2367" uly="189">
        <line lrx="2388" lry="265" ulx="2367" uly="189">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="302" type="textblock" ulx="2347" uly="279">
        <line lrx="2392" lry="302" ulx="2347" uly="279">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="354" type="textblock" ulx="2349" uly="302">
        <line lrx="2365" lry="354" ulx="2349" uly="307">=</line>
        <line lrx="2380" lry="348" ulx="2363" uly="302">=</line>
        <line lrx="2392" lry="339" ulx="2383" uly="305">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="406" type="textblock" ulx="2339" uly="361">
        <line lrx="2351" lry="406" ulx="2339" uly="372">=</line>
        <line lrx="2368" lry="400" ulx="2357" uly="365">=</line>
        <line lrx="2376" lry="394" ulx="2367" uly="361">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="503" type="textblock" ulx="2328" uly="437">
        <line lrx="2346" lry="503" ulx="2328" uly="441">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="555" type="textblock" ulx="2321" uly="505">
        <line lrx="2349" lry="551" ulx="2333" uly="506">Se</line>
        <line lrx="2381" lry="538" ulx="2365" uly="505">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="681" type="textblock" ulx="2341" uly="538">
        <line lrx="2372" lry="648" ulx="2341" uly="543">=</line>
        <line lrx="2392" lry="681" ulx="2371" uly="538">= =.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="651" type="textblock" ulx="2329" uly="616">
        <line lrx="2340" lry="651" ulx="2329" uly="616">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="702" type="textblock" ulx="2317" uly="613">
        <line lrx="2347" lry="702" ulx="2328" uly="661">☛</line>
        <line lrx="2362" lry="691" ulx="2349" uly="655">=☛</line>
        <line lrx="2375" lry="694" ulx="2368" uly="655">—</line>
        <line lrx="2388" lry="696" ulx="2376" uly="641">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="754" type="textblock" ulx="2332" uly="692">
        <line lrx="2353" lry="754" ulx="2332" uly="697">—</line>
        <line lrx="2367" lry="739" ulx="2354" uly="692">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2449" type="textblock" ulx="2303" uly="2251">
        <line lrx="2314" lry="2447" ulx="2303" uly="2251">— E—</line>
        <line lrx="2329" lry="2449" ulx="2310" uly="2253"> =</line>
        <line lrx="2350" lry="2340" ulx="2329" uly="2292">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2501" type="textblock" ulx="2302" uly="2406">
        <line lrx="2335" lry="2489" ulx="2302" uly="2406">—=</line>
        <line lrx="2352" lry="2490" ulx="2345" uly="2443">=g</line>
        <line lrx="2375" lry="2501" ulx="2354" uly="2445">S</line>
        <line lrx="2392" lry="2490" ulx="2377" uly="2409">— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="447">
        <line lrx="105" lry="513" ulx="0" uly="447">Nittſ d,</line>
        <line lrx="122" lry="568" ulx="65" uly="511">Mrnl</line>
        <line lrx="121" lry="613" ulx="0" uly="555"> fi en ef</line>
        <line lrx="68" lry="654" ulx="0" uly="600">fihe!</line>
        <line lrx="122" lry="750" ulx="41" uly="658">1. Uſgen</line>
        <line lrx="122" lry="761" ulx="21" uly="715">nd ejnihe</line>
        <line lrx="115" lry="809" ulx="0" uly="715">“</line>
        <line lrx="123" lry="902" ulx="0" uly="812">uczmn</line>
        <line lrx="122" lry="962" ulx="0" uly="889">eaſ it</line>
        <line lrx="118" lry="1018" ulx="0" uly="961">in eſ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="120" lry="1112" ulx="4" uly="1054">Pichnf tehe</line>
        <line lrx="119" lry="1163" ulx="0" uly="1107">N effehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="116" lry="1270" ulx="0" uly="1209">gehicente</line>
        <line lrx="121" lry="1321" ulx="0" uly="1263">eℳb neſnen</line>
        <line lrx="121" lry="1361" ulx="0" uly="1310">ſetves ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="122" lry="1460" ulx="0" uly="1412">/und eitt</line>
        <line lrx="123" lry="1515" ulx="0" uly="1460">ſhleht nift</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1668" type="textblock" ulx="2" uly="1561">
        <line lrx="124" lry="1612" ulx="6" uly="1561">liſen teiten</line>
        <line lrx="98" lry="1668" ulx="2" uly="1565">ulact</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="558" type="textblock" ulx="86" uly="474">
        <line lrx="93" lry="503" ulx="86" uly="474">–</line>
        <line lrx="112" lry="558" ulx="105" uly="526">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="125" lry="1761" ulx="0" uly="1711">nin bot ene</line>
        <line lrx="125" lry="1821" ulx="0" uly="1765">hchn undon</line>
        <line lrx="124" lry="1871" ulx="0" uly="1821">.</line>
        <line lrx="125" lry="1920" ulx="2" uly="1864">Gulcare</line>
        <line lrx="53" lry="1972" ulx="0" uly="1917">ſttt</line>
        <line lrx="121" lry="2015" ulx="0" uly="1964">Peinftut/</line>
        <line lrx="123" lry="2066" ulx="1" uly="2017">ſtetenheler</line>
        <line lrx="42" lry="2116" ulx="0" uly="2068">elre,</line>
        <line lrx="121" lry="2176" ulx="0" uly="2114">tet u tt</line>
        <line lrx="121" lry="2225" ulx="0" uly="2166">t netd/</line>
        <line lrx="118" lry="2266" ulx="5" uly="2216">nich henten</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2320" type="textblock" ulx="4" uly="2264">
        <line lrx="162" lry="2320" ulx="4" uly="2264">ffut/ ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="119" lry="2377" ulx="0" uly="2317">N nat win</line>
        <line lrx="115" lry="2420" ulx="2" uly="2367">heinſuche!</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2469" type="textblock" ulx="8" uly="2419">
        <line lrx="154" lry="2469" ulx="8" uly="2419">Auch der en</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="121" lry="2518" ulx="0" uly="2466">eibe noche/</line>
        <line lrx="120" lry="2571" ulx="0" uly="2512">en ſ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="117" lry="2676" ulx="0" uly="2612">liftieen in</line>
        <line lrx="120" lry="2719" ulx="0" uly="2670">n Nie au</line>
        <line lrx="107" lry="2776" ulx="0" uly="2716">Urectent</line>
        <line lrx="120" lry="2821" ulx="0" uly="2765">ſſen cler</line>
        <line lrx="120" lry="2874" ulx="6" uly="2815">niſ udt</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3076" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="119" lry="3025" ulx="0" uly="2969"> deter/</line>
        <line lrx="119" lry="3076" ulx="0" uly="3010"> n dcket</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3403" type="textblock" ulx="0" uly="3112">
        <line lrx="118" lry="3173" ulx="27" uly="3112">eunſer</line>
        <line lrx="117" lry="3252" ulx="0" uly="3128">34 MNe</line>
        <line lrx="35" lry="3277" ulx="0" uly="3238">!</line>
        <line lrx="117" lry="3328" ulx="0" uly="3232"> gue</line>
        <line lrx="116" lry="3403" ulx="2" uly="3319">e e ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3526" type="textblock" ulx="0" uly="3379">
        <line lrx="37" lry="3426" ulx="0" uly="3379">e</line>
        <line lrx="51" lry="3475" ulx="0" uly="3425">Hue</line>
        <line lrx="112" lry="3526" ulx="0" uly="3479">we M</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3709" type="textblock" ulx="0" uly="3603">
        <line lrx="79" lry="3709" ulx="0" uly="3622">ſufn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="299" type="textblock" ulx="297" uly="201">
        <line lrx="1762" lry="299" ulx="297" uly="201">Elihu faͤngt an zu reden. Hiob. Cap. 31. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="299" type="textblock" ulx="1911" uly="214">
        <line lrx="2043" lry="299" ulx="1911" uly="214">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1211" type="textblock" ulx="194" uly="310">
        <line lrx="1100" lry="418" ulx="202" uly="310">kehſe . und mein arm breche von der</line>
        <line lrx="776" lry="413" ulx="201" uly="375">röhren.</line>
        <line lrx="1098" lry="476" ulx="225" uly="410">23. Denn ich fürchte GOtt / wie ein</line>
        <line lrx="1111" lry="524" ulx="199" uly="463">unfall über mich / und könnte ſeine laſt</line>
        <line lrx="930" lry="570" ulx="199" uly="522">nicht ertragen. .</line>
        <line lrx="1109" lry="624" ulx="225" uly="560">24. Habe ich das gold zu meiner zu⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="668" ulx="199" uly="611">verſicht geſtellet / und zu dem gold⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="719" ulx="202" uly="661">klumpen geſagt: Mein troſt?</line>
        <line lrx="1095" lry="769" ulx="223" uly="707">25, Habe ich mich gefreuet / daß ich</line>
        <line lrx="1095" lry="812" ulx="230" uly="760">roß aͤut hatte / und meine hand al⸗</line>
        <line lrx="959" lry="865" ulx="220" uly="809">erley erworben hatte?</line>
        <line lrx="1096" lry="914" ulx="225" uly="858">26. Habe ich das licht angeſehen / wenn</line>
        <line lrx="1095" lry="968" ulx="197" uly="909">es helle leuchtete/ und den mond/</line>
        <line lrx="995" lry="1019" ulx="197" uly="957">wenn er voll gieng? Sõ</line>
        <line lrx="1093" lry="1066" ulx="227" uly="1006">27. Hat ſich mein hertz heimlich bere⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1118" ulx="194" uly="1057">den laſſen / daß meine hand meinen</line>
        <line lrx="1017" lry="1165" ulx="198" uly="1106">mund küſſe? ”</line>
        <line lrx="1094" lry="1211" ulx="228" uly="1153">28. Welches iſt auch eine miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1260" type="textblock" ulx="172" uly="1203">
        <line lrx="1094" lry="1260" ulx="172" uly="1203">für die richter / denn damit hatte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1484" type="textblock" ulx="191" uly="1253">
        <line lrx="1074" lry="1315" ulx="194" uly="1253">verlaugnet GOtt von oben.</line>
        <line lrx="1092" lry="1364" ulx="223" uly="1302">29. Hab ich mich gefreuet / wenns mei⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1412" ulx="192" uly="1350">nem feinde übel gieng / und habe mich</line>
        <line lrx="1094" lry="1484" ulx="191" uly="1400">erhaben /daß ihn unglück betretten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1803" type="textblock" ulx="193" uly="1462">
        <line lrx="350" lry="1501" ulx="227" uly="1462">atte?</line>
        <line lrx="1093" lry="1563" ulx="222" uly="1497">30. Denn ich ließ meinen mund nicht</line>
        <line lrx="1093" lry="1608" ulx="194" uly="1547">fündigen / daß er wünſchete einen fluch</line>
        <line lrx="995" lry="1662" ulx="193" uly="1605">ſeiner ſeelen.</line>
        <line lrx="1095" lry="1712" ulx="204" uly="1650">31. Haben nicht die männer in mei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1759" ulx="195" uly="1698">ner hütten müſſen ſagen: O wolte</line>
        <line lrx="1098" lry="1803" ulx="196" uly="1747">Gtt / daß wir von ſeinem fleiſch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2703" type="textblock" ulx="196" uly="1800">
        <line lrx="1079" lry="1858" ulx="196" uly="1800">geſättiget würden! =G .</line>
        <line lrx="1097" lry="1909" ulx="228" uly="1845">32. Yrauſſen mußte der gaſt nicht blei⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1958" ulx="197" uly="1898">ben/ ſondern meine thür thät ich dem</line>
        <line lrx="1068" lry="2008" ulx="196" uly="1949">wanderer auf.</line>
        <line lrx="1100" lry="2058" ulx="224" uly="1993">33. Habe ich meine ſchalckheit wie ein</line>
        <line lrx="1101" lry="2109" ulx="213" uly="2044">menſch gedeckt/ daß ich heimlich meine</line>
        <line lrx="671" lry="2197" ulx="197" uly="2098">miſſethat verbürge?</line>
        <line lrx="1099" lry="2260" ulx="196" uly="2160">deß groͤſſen enge / und hat die verach⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2303" ulx="200" uly="2243">tung der freundſchafften mich abge⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2357" ulx="202" uly="2295">ſchreckt? Ich blieb ſtille / und gieng</line>
        <line lrx="798" lry="2405" ulx="200" uly="2348">nicht zur thür aus.</line>
        <line lrx="1099" lry="2456" ulx="226" uly="2391">35⁵. Wer gibt mir einen verhörer / daß</line>
        <line lrx="1098" lry="2502" ulx="202" uly="2441">meine begierde der Allmächtige erho⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2550" ulx="201" uly="2491">re? Daß jemand ein buch ſchriebe von</line>
        <line lrx="1101" lry="2654" ulx="203" uly="2588">36. So wolte ichs auf meine achſeln</line>
        <line lrx="1100" lry="2703" ulx="202" uly="2640">nehmen / und mir wie eine krone um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3007" type="textblock" ulx="202" uly="2695">
        <line lrx="1067" lry="2748" ulx="231" uly="2695">inden. ⸗ . „</line>
        <line lrx="1102" lry="2804" ulx="211" uly="2740">27. Ich wolte die zahl meiner gange</line>
        <line lrx="1102" lry="2908" ulx="202" uly="2787">n oärder und wie ein fürſt wolte ich</line>
        <line lrx="1058" lry="2900" ulx="239" uly="2850">e darbringen.</line>
        <line lrx="1102" lry="2945" ulx="219" uly="2884">38. Wird mein land wider mich</line>
        <line lrx="1103" lry="3007" ulx="203" uly="2938">ſchreyen  und mit einander ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3343" type="textblock" ulx="200" uly="3041">
        <line lrx="574" lry="3096" ulx="208" uly="3041">39. Hab</line>
        <line lrx="1104" lry="3145" ulx="202" uly="3080">geſſen/ und das leben der ackerleute</line>
        <line lrx="997" lry="3197" ulx="200" uly="3144">ſauer gemacht: — „“</line>
        <line lrx="1103" lry="3245" ulx="204" uly="3181">40. So wachſen mir diſteln für wai⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3343" ulx="203" uly="3235">hen⸗ und dornen für gerſte E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3708" type="textblock" ulx="201" uly="3243">
        <line lrx="1038" lry="3356" ulx="327" uly="3243">ie worte Hiob baben ein ende.</line>
        <line lrx="1103" lry="3601" ulx="209" uly="3523">Elihu will drein reden / ſchilt das</line>
        <line lrx="870" lry="3653" ulx="201" uly="3588">ſtillſchweigen der freunde 9</line>
        <line lrx="888" lry="3708" ulx="208" uly="3639">macht einen ſroltzen eingeng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="3767" type="textblock" ulx="380" uly="3757">
        <line lrx="395" lry="3767" ulx="380" uly="3757">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="3092" type="textblock" ulx="202" uly="2988">
        <line lrx="1156" lry="3092" ulx="202" uly="2988">furche  ſeine früchte unbezahlet 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2198" type="textblock" ulx="480" uly="2134">
        <line lrx="1198" lry="2198" ulx="480" uly="2134">ich mir grauen laſſen vor red</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3743" type="textblock" ulx="876" uly="3583">
        <line lrx="1515" lry="3638" ulx="876" uly="3583">iobs / und gill n</line>
        <line lrx="2029" lry="3743" ulx="883" uly="3620">loen / un  en einen Menſchen rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="515" type="textblock" ulx="1136" uly="313">
        <line lrx="2035" lry="374" ulx="1136" uly="313">1. A höreten die drey männer</line>
        <line lrx="2034" lry="428" ulx="1317" uly="367">auf / Hiob zu antworten/</line>
        <line lrx="2006" lry="474" ulx="1337" uly="415">weil er ſich für gerecht hielt.</line>
        <line lrx="2034" lry="515" ulx="1152" uly="462">2. Aber Elihu/ der ſohn Baracheel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="570" type="textblock" ulx="1108" uly="513">
        <line lrx="2034" lry="570" ulx="1108" uly="513">von Bus/ des geſchlechts Ram / ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1961" type="textblock" ulx="1114" uly="562">
        <line lrx="2033" lry="621" ulx="1129" uly="562">zornig über Hiob / daß er ſeine ſeele</line>
        <line lrx="2017" lry="671" ulx="1129" uly="612">gerechter hielte denn GOhtt.</line>
        <line lrx="2035" lry="720" ulx="1145" uly="660">3. Auch ward er zornig über ſeine</line>
        <line lrx="2031" lry="764" ulx="1129" uly="711">drey freunde / daß ſie keine antwort</line>
        <line lrx="2032" lry="820" ulx="1128" uly="759">funden/ und doch Hiob verdammeten.</line>
        <line lrx="2031" lry="871" ulx="1157" uly="809">4. Denn Elihu hatte geharret / bis</line>
        <line lrx="2031" lry="919" ulx="1126" uly="859">daß ſie mir Hiob geredet hatren / weil</line>
        <line lrx="2000" lry="966" ulx="1127" uly="911">ſie alter waren denn er.</line>
        <line lrx="2031" lry="1018" ulx="1155" uly="956">5§. Darum / da er ſahe / daß keine ant⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1068" ulx="1124" uly="1008">wort war im munde der dreyen män⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1114" ulx="1126" uly="1061">ner / ward er zorriiigs</line>
        <line lrx="2028" lry="1167" ulx="1148" uly="1104">6. Und ſo ant wortete Elihu / der ſohn</line>
        <line lrx="2026" lry="1216" ulx="1114" uly="1155">Baracheel / von Bus/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2027" lry="1265" ulx="1125" uly="1205">Ich bin jung / ihr aber ſeyd alt / dar⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1315" ulx="1124" uly="1254">um hab ich mich geſcheuet / und ge⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1403" ulx="1114" uly="1301">fircnet meine kunſt an euch zu be⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1501" ulx="1153" uly="1399">7. den dachte: Laß die jahre reden/</line>
        <line lrx="2026" lry="1510" ulx="1124" uly="1452">und die menge des alters laß weisheit</line>
        <line lrx="1926" lry="1562" ulx="1126" uly="1503">beweiſen.</line>
        <line lrx="2026" lry="1613" ulx="1115" uly="1551">3Z. Aber der geiſt iſt in den leuten / und</line>
        <line lrx="2026" lry="1660" ulx="1126" uly="1598">der odem des Allmachtigen machet ſie</line>
        <line lrx="1994" lry="1710" ulx="1125" uly="1652">verſtandiag.</line>
        <line lrx="2033" lry="1759" ulx="1156" uly="1700">9. Die groſſen ſind nicht die weiſe⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1847" ulx="1126" uly="1745">ſten . und die alten verſtehen nicht das</line>
        <line lrx="1887" lry="1855" ulx="1144" uly="1808">E. .„ 5 7</line>
        <line lrx="2029" lry="1908" ulx="1155" uly="1847">10. Darum will ich auch reden / höre</line>
        <line lrx="2026" lry="1961" ulx="1128" uly="1898">mir zu/ ich will meine kunſt auch ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2051" type="textblock" ulx="1128" uly="1950">
        <line lrx="1969" lry="2008" ulx="1128" uly="1950">hen laſſen.</line>
        <line lrx="2025" lry="2051" ulx="1154" uly="1991">11. Sihe / ich habe geharret / daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2153" type="textblock" ulx="1129" uly="2095">
        <line lrx="2037" lry="2153" ulx="1129" uly="2095">euren verſtand / bis ihr traffet die rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2392" type="textblock" ulx="1128" uly="2193">
        <line lrx="2050" lry="2256" ulx="1158" uly="2193">12, Und habe acht gehabt auf euch;</line>
        <line lrx="2026" lry="2308" ulx="1130" uly="2236">aber ſihe / da iſt keiner unter euch / der</line>
        <line lrx="2030" lry="2360" ulx="1128" uly="2294">Hiob ſtraffe / oder ſeiner rede ant⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="2392" ulx="1170" uly="2360">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="2703" type="textblock" ulx="1117" uly="2356">
        <line lrx="1761" lry="2402" ulx="1128" uly="2356">worte. .</line>
        <line lrx="2062" lry="2457" ulx="1119" uly="2392">13. Ihr woerdet vielleicht ſagen;</line>
        <line lrx="1995" lry="2503" ulx="1117" uly="2441">Wir haben die weisheit troffen/ da</line>
        <line lrx="2028" lry="2591" ulx="1118" uly="2491">Det ihn verſtoſſen hat / und ſonſt nie⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2595" ulx="1127" uly="2557">mand.</line>
        <line lrx="2086" lry="2654" ulx="1160" uly="2584">14. Die rede thut mir nicht gnug / ich</line>
        <line lrx="2037" lry="2703" ulx="1128" uly="2641">will ihm nicht ſo nach eurer rede ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2851" type="textblock" ulx="1130" uly="2737">
        <line lrx="2031" lry="2801" ulx="1156" uly="2737">15. Ach / ſie ſind verzagt / können nicht</line>
        <line lrx="2031" lry="2851" ulx="1130" uly="2789">mehr antworten / ſie konnen nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2945" type="textblock" ulx="1132" uly="2847">
        <line lrx="2099" lry="2900" ulx="1132" uly="2847">reden.</line>
        <line lrx="2031" lry="2945" ulx="1163" uly="2886">16. Weil ich denn geharret habe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2947" type="textblock" ulx="1600" uly="2935">
        <line lrx="1611" lry="2947" ulx="1600" uly="2935">8„R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3047" type="textblock" ulx="1130" uly="2936">
        <line lrx="2253" lry="2999" ulx="1130" uly="2936">ſie konnten nicht reben / (denn ſie ſtes⸗ 3</line>
        <line lrx="2031" lry="3047" ulx="1145" uly="2987">gen ſtill / und antworten nicht mehr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3251" type="textblock" ulx="1132" uly="3034">
        <line lrx="2031" lry="3094" ulx="1161" uly="3034">17. Will doch ich mein theil antwor⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="3143" ulx="1132" uly="3086">ten / und will meine kunſt beweiſen.</line>
        <line lrx="2057" lry="3199" ulx="1164" uly="3133">18. Denn ich bin der rede ſo voll / daß</line>
        <line lrx="2084" lry="3251" ulx="1132" uly="3184">mich der odem in meinem bauch äng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="3684" type="textblock" ulx="1124" uly="3243">
        <line lrx="2097" lry="3294" ulx="1124" uly="3250">. et. . 2= . . èð</line>
        <line lrx="2030" lry="3340" ulx="1133" uly="3243">ſer⸗ Sihe / mein bauch iſt wie der moſt/</line>
        <line lrx="2056" lry="3432" ulx="1134" uly="3326">der zu eſtopfft iſt / der die neuen faſſe</line>
        <line lrx="1482" lry="3433" ulx="1153" uly="3394">erreiſſer.</line>
        <line lrx="2033" lry="3491" ulx="1133" uly="3398">ſert Ich muß reden / daß ich odem ho⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3544" ulx="1132" uly="3480">le / ich muß meine lippen aufthun / und</line>
        <line lrx="1909" lry="3591" ulx="1133" uly="3540">antworrren.</line>
        <line lrx="2031" lry="3635" ulx="1156" uly="3580">21. Ich will niemands perſon anſe⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="3684" ulx="1159" uly="3648">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3735" type="textblock" ulx="1804" uly="3680">
        <line lrx="2030" lry="3735" ulx="1804" uly="3680">22. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="2101" type="textblock" ulx="1129" uly="2045">
        <line lrx="2134" lry="2101" ulx="1129" uly="2045">geredt habt; ich habe aufgemerckt auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1031" lry="2997" type="textblock" ulx="210" uly="2931">
        <line lrx="1031" lry="2997" ulx="210" uly="2931">chhrecket ſie / und züchtiget ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="307" type="textblock" ulx="372" uly="209">
        <line lrx="2062" lry="307" ulx="372" uly="209">470 Elihu faͤhret fſort. Das Buch Cap. 33.34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="476" type="textblock" ulx="377" uly="316">
        <line lrx="1283" lry="380" ulx="377" uly="316">22. Denn ich weiß nicht / (wo ichs</line>
        <line lrx="1283" lry="432" ulx="383" uly="361">thät/) ob mich mein Schaͤpffer über</line>
        <line lrx="1086" lry="476" ulx="385" uly="411">ein kleines hinnehmen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="582" type="textblock" ulx="560" uly="492">
        <line lrx="1100" lry="582" ulx="560" uly="492">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="892" type="textblock" ulx="377" uly="571">
        <line lrx="1282" lry="654" ulx="377" uly="571">Elihu behauptet die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1280" lry="709" ulx="378" uly="639">Aöttlicher gerichten und zucht / zu heil⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="763" ulx="379" uly="686">ſamer bekehrung der menſchen.</line>
        <line lrx="1281" lry="892" ulx="381" uly="756">1. H ens doch / Hiob / meine rede/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="899" type="textblock" ulx="564" uly="807">
        <line lrx="1280" lry="865" ulx="569" uly="807">und mercke auf alle meine</line>
        <line lrx="1052" lry="899" ulx="564" uly="817">worte. f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="966" type="textblock" ulx="382" uly="883">
        <line lrx="1280" lry="966" ulx="382" uly="883">12. Sihe / ich thue meinen mund auf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1114" type="textblock" ulx="373" uly="948">
        <line lrx="1185" lry="1006" ulx="375" uly="948">und meine zunge re i i</line>
        <line lrx="1278" lry="1057" ulx="373" uly="964">munde⸗ 3 9 redet in meinem</line>
        <line lrx="1275" lry="1114" ulx="404" uly="1050">3. Mein hertz ſoll recht reden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2434" type="textblock" ulx="356" uly="1095">
        <line lrx="1275" lry="1163" ulx="374" uly="1095">meine lippen ſollen den reinen ver⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1254" ulx="375" uly="1141">ſtand Agen, in GO</line>
        <line lrx="1275" lry="1259" ulx="399" uly="1207">4. Der Gei Ottes hat mich ge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1329" ulx="372" uly="1210">macht / und der odem des zalich ge⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="1358" ulx="372" uly="1292">hat mir das leben gegeben.</line>
        <line lrx="1275" lry="1414" ulx="402" uly="1345">5; Kanſt du / ſo antworte mir; ſchicke</line>
        <line lrx="1115" lry="1492" ulx="368" uly="1387">dich igen mich / und ſtelle dich.</line>
        <line lrx="1275" lry="1513" ulx="382" uly="1445">6. Sihe / ich bin GOttes eben ſo wohl</line>
        <line lrx="1274" lry="1593" ulx="366" uly="1492">Aim due und aus leimen bin ich auch</line>
        <line lrx="1271" lry="1691" ulx="364" uly="1580">ſc Hoch / du darffeſt vor mir nicht er⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1711" ulx="369" uly="1640">ſchrecken/ und meine hand ſoll dir nicht</line>
        <line lrx="1272" lry="1756" ulx="366" uly="1693">zu ſchwer ſeynn.</line>
        <line lrx="1272" lry="1810" ulx="381" uly="1742">8. Du haſt geredt vor meinen oh⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1889" ulx="361" uly="1790">z5 ndi⸗ ſtimme deiner rede mußte ich</line>
        <line lrx="1269" lry="1954" ulx="381" uly="1888">2. Ich bin rein / ohne miſſet ⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2024" ulx="367" uly="1904">ſchuldig / und habe keine iFedhat⸗/ un</line>
        <line lrx="1268" lry="2100" ulx="362" uly="1988">fand Gihe arek ha Cine ſache wider mich</line>
        <line lrx="1267" lry="2098" ulx="730" uly="2050">a . „2„ i</line>
        <line lrx="1249" lry="2187" ulx="362" uly="2058">ſun Se⸗ n a tet er mich für ſei</line>
        <line lrx="1202" lry="2204" ulx="396" uly="2144">1I. Ex hat meinen fuß in ſtock gele</line>
        <line lrx="1268" lry="2266" ulx="363" uly="2150">und hat alle meine u⸗ Kock gelegt/</line>
        <line lrx="1269" lry="2308" ulx="381" uly="2238">12. Sihe/ eben daraus ſchlieſſe ich</line>
        <line lrx="1266" lry="2402" ulx="356" uly="2276">Lider Sc C iß du Liche recht biſt;</line>
        <line lrx="1235" lry="2395" ulx="717" uly="2356">iſt mehr,</line>
        <line lrx="1266" lry="2434" ulx="359" uly="2357">denn d⸗  mehr / weder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2737" type="textblock" ulx="358" uly="2425">
        <line lrx="1268" lry="2504" ulx="376" uly="2425">13. Warum wilt du mit ihm zancken/</line>
        <line lrx="1093" lry="2538" ulx="359" uly="2444">daß er dir nicht reche i</line>
        <line lrx="1267" lry="2642" ulx="360" uly="2495">ſeines enns⸗ Gortn gibt alles</line>
        <line lrx="1067" lry="2647" ulx="390" uly="2596">14. Denn wenn GOtt einm</line>
        <line lrx="1267" lry="2737" ulx="358" uly="2605">eichleuſfer ſo bedenckt ers lctta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2960" type="textblock" ulx="355" uly="2730">
        <line lrx="1284" lry="2800" ulx="372" uly="2730">15. Im traum des geſichts in der</line>
        <line lrx="1262" lry="2849" ulx="355" uly="2784">nacht / wenn der ſchlaff auf die leute fal⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2901" ulx="359" uly="2833">let / wenn ſie ſchlaffen auf dem bette /</line>
        <line lrx="1261" lry="2960" ulx="370" uly="2884">16. Da offnet er das ohr der leute / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2998" type="textblock" ulx="923" uly="2957">
        <line lrx="946" lry="2998" ulx="923" uly="2957">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3652" type="textblock" ulx="296" uly="2961">
        <line lrx="1074" lry="2993" ulx="1022" uly="2961">le.</line>
        <line lrx="1263" lry="3098" ulx="347" uly="2983">olnehhuen wenbe, und deflrhit lhr</line>
        <line lrx="1247" lry="3096" ulx="449" uly="3049">nehn dende/ und beſchirme ihn</line>
        <line lrx="1259" lry="3142" ulx="340" uly="3054">vor hoffart. ieme ihn</line>
        <line lrx="1260" lry="3202" ulx="370" uly="3136">18. Und verſchonet ſeiner ſeelen vor</line>
        <line lrx="1258" lry="3253" ulx="296" uly="3182">Dem verderben / und ſeines lebens / daß</line>
        <line lrx="1260" lry="3302" ulx="340" uly="3232">es nicht ins ſchwerdt falle.</line>
        <line lrx="1262" lry="3355" ulx="379" uly="3285">19. Er ſtrafft ihn mit ſchmertzen auf</line>
        <line lrx="1261" lry="3438" ulx="341" uly="3329">ſen berte / und alle feine gebeine</line>
        <line lrx="1261" lry="3500" ulx="366" uly="3433">„20. Und richtet ihm ſein leben ſo zu/</line>
        <line lrx="1262" lry="3548" ulx="363" uly="3478">daß ihm vor der ſpeiſe eckelt / und ſeine</line>
        <line lrx="1220" lry="3597" ulx="359" uly="3530">ſeele / daßz ſie nicht luſt zu eſſen hat.</line>
        <line lrx="1264" lry="3652" ulx="369" uly="3584">„21. Sein fleiſch verſchwindet / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="918" type="textblock" ulx="1312" uly="329">
        <line lrx="2210" lry="390" ulx="1314" uly="329">werden zerſchlagen / daß man ſie nicht</line>
        <line lrx="2201" lry="445" ulx="1318" uly="385">gern anſihet. .</line>
        <line lrx="2211" lry="486" ulx="1323" uly="432">22. Daß ſeine ſeele nahet zum verder⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="542" ulx="1318" uly="482">ben / und ſein leben zu den todten.</line>
        <line lrx="2210" lry="593" ulx="1340" uly="534">23. So denn ein engel / einer aus tau⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="640" ulx="1315" uly="580">ſend / mit ihm redet / zu verkündigen</line>
        <line lrx="2210" lry="690" ulx="1315" uly="628">dem menſchen / wie er ſolle recht thun/</line>
        <line lrx="2211" lry="741" ulx="1346" uly="679">24. So wird er ihm gnadig ſeyn / und</line>
        <line lrx="2211" lry="792" ulx="1312" uly="727">ſagen: Er ſoll erloſet werden / daß</line>
        <line lrx="2211" lry="839" ulx="1312" uly="776">er nicht hinunter fahre ins verder⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="917" ulx="1312" uly="824">ben⸗ denn ich habe eine verſohnung</line>
        <line lrx="1480" lry="918" ulx="1418" uly="884">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1067" type="textblock" ulx="1309" uly="885">
        <line lrx="1357" lry="917" ulx="1330" uly="885">u</line>
        <line lrx="2211" lry="987" ulx="1334" uly="922">25. Sein fleiſch grüne wieder wie in</line>
        <line lrx="2210" lry="1067" ulx="1309" uly="972">der zugend / und laß ihn wieder jung</line>
        <line lrx="1387" lry="1067" ulx="1348" uly="1031">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2326" type="textblock" ulx="1289" uly="1026">
        <line lrx="1485" lry="1069" ulx="1307" uly="1026">werden.</line>
        <line lrx="2209" lry="1134" ulx="1312" uly="1071">26. Er wird GOtt bitten / der wird</line>
        <line lrx="2206" lry="1181" ulx="1307" uly="1122">ihm gnade erzeigen / und wird ſein</line>
        <line lrx="2206" lry="1232" ulx="1308" uly="1172">antlitz ſehen laſſen mit freuden / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1280" ulx="1307" uly="1223">wird dem menſchen nach ſeiner gerech⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="1330" ulx="1306" uly="1272">tigkeit vergelten.</line>
        <line lrx="2209" lry="1383" ulx="1328" uly="1322">27. Er wird vor den leuten bekennen/</line>
        <line lrx="2207" lry="1431" ulx="1305" uly="1371">und ſagen: Ich wolte geſündiget / und</line>
        <line lrx="2206" lry="1482" ulx="1305" uly="1415">das recht verkehrer haben / aber es hat⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1532" ulx="1304" uly="1470">te mir nichts genützet.</line>
        <line lrx="2205" lry="1617" ulx="1328" uly="1520">3: hat meine ſeele erlöſet / daß ſie</line>
        <line lrx="2204" lry="1628" ulx="1304" uly="1568">nicht führe ins verderben / ſondern</line>
        <line lrx="1905" lry="1677" ulx="1302" uly="1619">mein leben das licht ſehe.</line>
        <line lrx="2204" lry="1728" ulx="1329" uly="1669">29. Sihe / das alles rhut GOtt zwey</line>
        <line lrx="2118" lry="1777" ulx="1302" uly="1717">oder drey mal mit einem jeglichen/</line>
        <line lrx="2205" lry="1828" ulx="1289" uly="1768">30. Daß er ſeine ſeele herum hole aus</line>
        <line lrx="2202" lry="1876" ulx="1298" uly="1816">dem verderben / und erleuchte ihn mit</line>
        <line lrx="2173" lry="1926" ulx="1298" uly="1865">dem licht der lebendigen. ..</line>
        <line lrx="2201" lry="1974" ulx="1320" uly="1914">31. Mercke auf/ Hiob / und höre mir</line>
        <line lrx="2199" lry="2018" ulx="1296" uly="1966">zu/ und ſchweige / daß ich rede.</line>
        <line lrx="2204" lry="2075" ulx="1325" uly="2015">32. Haſt du aber was zu ſagen / ſo ant⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2125" ulx="1296" uly="2065">worte mir: Sage her / biſt du recht/</line>
        <line lrx="2175" lry="2175" ulx="1297" uly="2113">ich wills gerne höüren. .</line>
        <line lrx="2206" lry="2223" ulx="1327" uly="2162">33. Haſt du aber nichts / ſo höre mir</line>
        <line lrx="2204" lry="2315" ulx="1293" uly="2212">zu und ſchweige / ich will dich die weis⸗</line>
        <line lrx="1582" lry="2326" ulx="1323" uly="2261">eit lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2423" type="textblock" ulx="1346" uly="2337">
        <line lrx="2014" lry="2423" ulx="1346" uly="2337">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2705" type="textblock" ulx="1292" uly="2440">
        <line lrx="2200" lry="2496" ulx="1342" uly="2440">Elihu ſtürmet auf Hiob / als einen</line>
        <line lrx="2202" lry="2550" ulx="1293" uly="2492">ertz⸗gottloſen zu. Schützt GOttes eh⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2603" ulx="1292" uly="2542">re; Und macht ſich mit worten groß.</line>
        <line lrx="2201" lry="2660" ulx="1296" uly="2604">1.4  Nd Elihu antwortete / und</line>
        <line lrx="1633" lry="2705" ulx="1376" uly="2652">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3254" type="textblock" ulx="1286" uly="2670">
        <line lrx="2064" lry="2720" ulx="1475" uly="2670">Rrach? . .</line>
        <line lrx="2200" lry="2766" ulx="1469" uly="2702">2. Höret / ihr weiſen / meine re⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2859" ulx="1292" uly="2748">dech und / ihr verſtändigen / mercket auf</line>
        <line lrx="2195" lry="2913" ulx="1321" uly="2853">3. Denn das ohr prüfet die rede / und</line>
        <line lrx="2187" lry="2966" ulx="1290" uly="2902">der mund ſchmecket die ſpeiſe.</line>
        <line lrx="2198" lry="3012" ulx="1304" uly="2954">4.: Laſſet uns ein urtheil erwählen/</line>
        <line lrx="2196" lry="3103" ulx="1288" uly="3005">ſaß wir erkennen unter uns / was gut</line>
        <line lrx="2125" lry="3104" ulx="1299" uly="3065">ey.</line>
        <line lrx="2199" lry="3167" ulx="1314" uly="3101">5§. Denn Hiob hat geſagt: Ich bin</line>
        <line lrx="2196" lry="3254" ulx="1286" uly="3147">erecht/ und GOTT wegert mir mein</line>
        <line lrx="2043" lry="3248" ulx="1288" uly="3214">re .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3665" type="textblock" ulx="1289" uly="3250">
        <line lrx="2199" lry="3314" ulx="1317" uly="3250">6. Ich muß lügen / ob ich wohl recht</line>
        <line lrx="2201" lry="3359" ulx="1290" uly="3300">habe / und bin gequalet von meinen</line>
        <line lrx="2197" lry="3450" ulx="1289" uly="3348">Fiilen/ ob ich woͤhl nichts verſchulder</line>
        <line lrx="2197" lry="3507" ulx="1317" uly="3446">7. Wer iſt ein ſolcher / wie Hiob / der</line>
        <line lrx="2124" lry="3561" ulx="1291" uly="3497">da ſpotterey trinckt wie waſſer?</line>
        <line lrx="2195" lry="3644" ulx="1318" uly="3547">z Und auf dem wege gehet mit den</line>
        <line lrx="2196" lry="3665" ulx="1293" uly="3597">übelthat ern / und wandelt mit den gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2849" type="textblock" ulx="1290" uly="2816">
        <line lrx="1329" lry="2849" ulx="1290" uly="2816">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3708" type="textblock" ulx="360" uly="3630">
        <line lrx="1275" lry="3708" ulx="360" uly="3630">nicht wohl ſehen mag/ und ſeine beine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3758" type="textblock" ulx="1281" uly="3648">
        <line lrx="1604" lry="3703" ulx="1292" uly="3648">loſen leuten?</line>
        <line lrx="2195" lry="3758" ulx="1281" uly="3651">loſen 9. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1015" type="textblock" ulx="2309" uly="809">
        <line lrx="2390" lry="867" ulx="2311" uly="809">pef</line>
        <line lrx="2392" lry="916" ulx="2309" uly="865">Serunt</line>
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2309" uly="908">eite</line>
        <line lrx="2386" lry="1015" ulx="2313" uly="963">rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2325" type="textblock" ulx="2293" uly="2022">
        <line lrx="2391" lry="2082" ulx="2296" uly="2022">N Men</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2293" uly="2074">ſe ſeh</line>
        <line lrx="2378" lry="2171" ulx="2299" uly="2125">r/</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2311" uly="2275">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2476" type="textblock" ulx="2295" uly="2428">
        <line lrx="2392" lry="2476" ulx="2295" uly="2428">3 inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2525" type="textblock" ulx="2269" uly="2479">
        <line lrx="2390" lry="2525" ulx="2269" uly="2479">ns dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2624" type="textblock" ulx="2292" uly="2528">
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2299" uly="2528">ſupune</line>
        <line lrx="2390" lry="2624" ulx="2292" uly="2577">aſenee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="83" lry="276" ulx="0" uly="196">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="363" type="textblock" ulx="1" uly="292">
        <line lrx="108" lry="363" ulx="1" uly="292">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="92" lry="456" ulx="0" uly="394">nufein</line>
        <line lrx="110" lry="510" ulx="1" uly="422">uden e</line>
        <line lrx="110" lry="561" ulx="1" uly="506">eleireregir</line>
        <line lrx="111" lry="608" ulx="1" uly="557"> hefce</line>
        <line lrx="111" lry="662" ulx="0" uly="602">ſllekicrt</line>
        <line lrx="111" lry="711" ulx="0" uly="652">Uidigſenne</line>
        <line lrx="112" lry="763" ulx="0" uly="707">urher/</line>
        <line lrx="112" lry="813" ulx="0" uly="752">ire ind her</line>
        <line lrx="111" lry="864" ulx="7" uly="814">iin herſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="107" lry="969" ulx="0" uly="901">in ert</line>
        <line lrx="109" lry="1011" ulx="0" uly="956">innw</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="108" lry="1111" ulx="0" uly="1052">liter/Nr</line>
        <line lrx="106" lry="1162" ulx="0" uly="1110"> un) wſd</line>
        <line lrx="107" lry="1219" ulx="0" uly="1159">t ſtelderi</line>
        <line lrx="108" lry="1270" ulx="0" uly="1208">h ſeite g</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="110" lry="1372" ulx="0" uly="1312">Ufen been</line>
        <line lrx="110" lry="1418" ulx="0" uly="1363">ſeſündigeret</line>
        <line lrx="109" lry="1466" ulx="0" uly="1416">abertil</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="111" lry="1566" ulx="0" uly="1511">ſer/ de</line>
        <line lrx="112" lry="1616" ulx="0" uly="1560">en/ ſoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="114" lry="1723" ulx="0" uly="1664">Eort m</line>
        <line lrx="90" lry="1766" ulx="0" uly="1716">ſelichen/</line>
        <line lrx="114" lry="1826" ulx="0" uly="1767">Cun ietan</line>
        <line lrx="114" lry="1866" ulx="0" uly="1817">laneka</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="92" lry="2067" ulx="0" uly="1967">i</line>
        <line lrx="111" lry="2069" ulx="1" uly="2028">lſegen/ ſo</line>
        <line lrx="108" lry="2120" ulx="0" uly="2047">it t te</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="108" lry="2226" ulx="0" uly="2167">,ſe iitet</line>
        <line lrx="109" lry="2269" ulx="0" uly="2218"> ichete</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="68" lry="2434" ulx="0" uly="2345">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="115" lry="2501" ulx="0" uly="2447">h/A0 et</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="107" lry="2559" ulx="0" uly="2499"> Gorn</line>
        <line lrx="106" lry="2604" ulx="0" uly="2560">wotren ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="106" lry="2673" ulx="0" uly="2629">Gttere/ 1</line>
        <line lrx="106" lry="2776" ulx="0" uly="2719">er/ wirer</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="195" lry="2832" ulx="0" uly="2769"> natd</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3690" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="105" lry="2973" ulx="0" uly="2870">üt</line>
        <line lrx="80" lry="2979" ulx="10" uly="2931">ſteſſe,</line>
        <line lrx="101" lry="3028" ulx="0" uly="2972">ſeſ eni</line>
        <line lrx="104" lry="3078" ulx="0" uly="3022">tuns/Nf</line>
        <line lrx="84" lry="3181" ulx="0" uly="3120">r: ie</line>
        <line lrx="102" lry="3236" ulx="0" uly="3181">ar N</line>
        <line lrx="101" lry="3328" ulx="3" uly="3267">blu</line>
        <line lrx="101" lry="3384" ulx="0" uly="3329">n eſt</line>
        <line lrx="99" lry="3429" ulx="2" uly="3372">neſcn</line>
        <line lrx="98" lry="3534" ulx="0" uly="3469">ehehe</line>
        <line lrx="96" lry="3595" ulx="2" uly="3525">neſert</line>
        <line lrx="93" lry="3642" ulx="0" uly="3570">iertet</line>
        <line lrx="94" lry="3690" ulx="0" uly="3629">trnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3785" type="textblock" ulx="47" uly="3723">
        <line lrx="92" lry="3750" ulx="66" uly="3723">N.</line>
        <line lrx="89" lry="3785" ulx="47" uly="3733">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1926" type="textblock" ulx="109" uly="1871">
        <line lrx="505" lry="1926" ulx="109" uly="1871">Ihr gottloſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3079" type="textblock" ulx="142" uly="3017">
        <line lrx="1054" lry="3079" ulx="142" uly="3017">die nicht zu zählen ſind / ünd ſtellet an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="303" type="textblock" ulx="273" uly="217">
        <line lrx="811" lry="303" ulx="273" uly="217">Elihu fortſetzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="300" type="textblock" ulx="1097" uly="212">
        <line lrx="2011" lry="300" ulx="1097" uly="212">Hiob. Cap. 34. 35. 471</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="399" type="textblock" ulx="215" uly="316">
        <line lrx="2011" lry="399" ulx="215" uly="316">9. Denn er hat geſagt: Wenn jemand verdammen? Und wenn er das antlitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="469" type="textblock" ulx="208" uly="368">
        <line lrx="1100" lry="469" ulx="208" uly="368">chon fromm iſt / ſo gilt er doch nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="483" type="textblock" ulx="214" uly="430">
        <line lrx="432" lry="483" ulx="214" uly="430">ey GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="527" type="textblock" ulx="216" uly="466">
        <line lrx="1320" lry="527" ulx="216" uly="466">10. Darum höret mir zu / ihr weiſen 30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1874" type="textblock" ulx="154" uly="523">
        <line lrx="1097" lry="584" ulx="183" uly="523">leute: Es ſey ferne / daß GOTT ſolte</line>
        <line lrx="1096" lry="679" ulx="179" uly="552">gottlos ſeyn / und der Allmächtige un⸗</line>
        <line lrx="355" lry="673" ulx="210" uly="636">erecht.</line>
        <line lrx="1080" lry="733" ulx="241" uly="671">1. Sondern er vergilt dem menſchen /</line>
        <line lrx="1075" lry="786" ulx="177" uly="721">darnach er verdienet hat / und trifft ei⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="833" ulx="176" uly="775">nen jeglichen nach ſeinem thun.</line>
        <line lrx="1075" lry="883" ulx="203" uly="825">12. Ohn zweifel GOtt verdammt nie⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="932" ulx="172" uly="872">mand mit unrecht / und der Allmächtige</line>
        <line lrx="891" lry="981" ulx="171" uly="925">beuget das recht nicht. .</line>
        <line lrx="1071" lry="1030" ulx="207" uly="973">13. Wer hat / das auf erden iſt / ver⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1079" ulx="170" uly="1023">ordnet? Und wer hat den gantzen erd⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1134" ulx="170" uly="1075">boden geſetzt? ., .</line>
        <line lrx="1071" lry="1181" ulx="198" uly="1121">14. So er ſichs würde unterwinden/</line>
        <line lrx="1070" lry="1226" ulx="166" uly="1171">ſo würde er aller geiſt und odem zu ſich</line>
        <line lrx="910" lry="1281" ulx="163" uly="1227">ſammlen. „ . .</line>
        <line lrx="1070" lry="1330" ulx="174" uly="1267">15. Alles fleiſch würde mit einander</line>
        <line lrx="1069" lry="1378" ulx="164" uly="1319">vergehen / und der menſch würde wie⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1428" ulx="161" uly="1373">der zu aſchen werden.</line>
        <line lrx="1066" lry="1480" ulx="193" uly="1418">16. Haſt du nun verſtand / ſo höre</line>
        <line lrx="1064" lry="1521" ulx="158" uly="1469">das / und mercke auf die ſtimme mei⸗</line>
        <line lrx="520" lry="1579" ulx="158" uly="1525">ner rede. .</line>
        <line lrx="1061" lry="1625" ulx="186" uly="1569">17. Solte einer darum das recht</line>
        <line lrx="1059" lry="1681" ulx="156" uly="1617">zwingen / daß ers haſſet? Und daß du</line>
        <line lrx="1060" lry="1731" ulx="158" uly="1672">ſtoltz biſt / ſolteſt du darum den gerech⸗</line>
        <line lrx="821" lry="1780" ulx="154" uly="1721">ten verdammen?</line>
        <line lrx="1057" lry="1832" ulx="169" uly="1770">18. Solte einer zum könige ſagen:</line>
        <line lrx="1056" lry="1874" ulx="154" uly="1821">Du loſer mann? Und zu den fürſten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3026" type="textblock" ulx="149" uly="1917">
        <line lrx="1059" lry="1982" ulx="169" uly="1917">19. Der doch nicht anſihet die per⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2031" ulx="154" uly="1970">ſon der fürſten / und kennet den her:⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2080" ulx="156" uly="2021">lichen nicht mehr denn den armen;</line>
        <line lrx="1035" lry="2123" ulx="155" uly="2069">denn ſie ſind alle ſeiner hände werck.</line>
        <line lrx="1055" lry="2182" ulx="200" uly="2121">* S. Moſ. 10/ 17. 2. Chron. 19/ 7.</line>
        <line lrx="1057" lry="2230" ulx="247" uly="2171">Weish. 6/g. Sir. 35/15. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1055" lry="2275" ulx="247" uly="2219">10/ 34. Röm. 2/ II. Gal. 2/6.</line>
        <line lrx="1055" lry="2324" ulx="249" uly="2270">Eph. 6/ 9. Coloſſ. 2/ 25. I. Petr.</line>
        <line lrx="787" lry="2382" ulx="257" uly="2321">1/ 17. Jac. 2/ I. ſeqg.</line>
        <line lrx="1058" lry="2430" ulx="166" uly="2370">20. Plötzlich müſſen die leute ſterben/</line>
        <line lrx="1055" lry="2479" ulx="153" uly="2419">und zu mitternacht erſchrecken und</line>
        <line lrx="1055" lry="2524" ulx="155" uly="2470">vergehen; die mächtigen werden krafft⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2579" ulx="154" uly="2523">los weggenommen. .</line>
        <line lrx="1056" lry="2630" ulx="157" uly="2570">21. Denn ſeine augen ſehen auf eines</line>
        <line lrx="1056" lry="2681" ulx="153" uly="2620">jeglichen wege / und er ſchauet alle ihre</line>
        <line lrx="763" lry="2730" ulx="181" uly="2679">äange.</line>
        <line lrx="1056" lry="2779" ulx="149" uly="2683">3229 Es iſt keine finſterniß noch dun⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2832" ulx="178" uly="2768">kel / daß ſich da möͤchten verbergen die</line>
        <line lrx="675" lry="2884" ulx="157" uly="2816">übelthäter.</line>
        <line lrx="1062" lry="2926" ulx="182" uly="2869">23. Denn es wird niemand geſtattet/</line>
        <line lrx="896" lry="2978" ulx="153" uly="2881">daß er mit GOtt rechte. .</line>
        <line lrx="1060" lry="3026" ulx="178" uly="2966">24. Er bringet der ſtoltzen viel um/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3721" type="textblock" ulx="156" uly="3069">
        <line lrx="584" lry="3119" ulx="156" uly="3069">dere an ihre ſtatt.</line>
        <line lrx="1059" lry="3171" ulx="187" uly="3114">25. Darum / daß er kennet ihre wer⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3219" ulx="158" uly="3167">cke / und kehret ſie um des nachts / daß</line>
        <line lrx="976" lry="3279" ulx="158" uly="3219">ſie zerſchlagen werden. „ .</line>
        <line lrx="1060" lry="3323" ulx="188" uly="3265">26, Er wirfft die gottloſen über einen</line>
        <line lrx="868" lry="3376" ulx="160" uly="3315">hauffen / da mans gerne ſihet.</line>
        <line lrx="1057" lry="3426" ulx="185" uly="3365">27. Dgrum / daß ſie von ihm wegge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3475" ulx="157" uly="3417">wichen ſind / und verſtunden ſeiner we⸗</line>
        <line lrx="407" lry="3524" ulx="161" uly="3470">ge keinen:</line>
        <line lrx="1055" lry="3574" ulx="193" uly="3510">28. Daß das ſchreyen der armen muß⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3625" ulx="161" uly="3565">te vor ihn kommen / und er das ſchreyen</line>
        <line lrx="1025" lry="3673" ulx="162" uly="3614">der elenden hörete.</line>
        <line lrx="1061" lry="3721" ulx="187" uly="3660">29. Wenn er friede gibt / wer will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1571" type="textblock" ulx="1097" uly="372">
        <line lrx="2011" lry="435" ulx="1114" uly="372">verbirget / wer will ihn ſchauen unter</line>
        <line lrx="1764" lry="485" ulx="1111" uly="421">den volckern und leuten?</line>
        <line lrx="2009" lry="534" ulx="1345" uly="474">laſſet über ſie regieren einen</line>
        <line lrx="1864" lry="585" ulx="1109" uly="522">heuchler / das volck zu drängen?</line>
        <line lrx="2005" lry="631" ulx="1130" uly="572">31. Ich muß für GOTT reden / und</line>
        <line lrx="1491" lry="682" ulx="1104" uly="621">kans nicht laſſen.</line>
        <line lrx="2005" lry="733" ulx="1127" uly="670">32. Hab ichs nicht troffen / ſo lehre du</line>
        <line lrx="2005" lry="783" ulx="1102" uly="722">michs beſſer; hab ich unrecht gehandelt /</line>
        <line lrx="1953" lry="828" ulx="1101" uly="772">ich wills nicht mehr thun. .</line>
        <line lrx="2002" lry="881" ulx="1125" uly="821">33. Man wartet der antwort von dir /</line>
        <line lrx="2001" lry="929" ulx="1100" uly="871">denn du verwirffeſt alles / und du haſt</line>
        <line lrx="2001" lry="974" ulx="1100" uly="921">angefangen / und nicht ich; weiſſeſt du</line>
        <line lrx="1732" lry="1032" ulx="1098" uly="975">nun was/ ſo ſage an.</line>
        <line lrx="2002" lry="1082" ulx="1123" uly="1019">34. Weiſe leute laſſe ich mir ſagen / und</line>
        <line lrx="1833" lry="1131" ulx="1098" uly="1073">ein weiſer mann gehorchet mir.</line>
        <line lrx="1997" lry="1179" ulx="1128" uly="1119">35. Aber Hiob redet mit unverſtand/</line>
        <line lrx="1848" lry="1229" ulx="1100" uly="1169">und ſeine worte ſind nicht klug.</line>
        <line lrx="1997" lry="1277" ulx="1128" uly="1215">36. Mein vater / laß Hiob verſucht</line>
        <line lrx="1997" lry="1320" ulx="1100" uly="1264">werden bis ans ende / darum / daß er</line>
        <line lrx="1817" lry="1379" ulx="1100" uly="1318">ſich zu unrechten leuten kehret.</line>
        <line lrx="1992" lry="1428" ulx="1123" uly="1364">37. Er hat über ſeine ſünde darzu noch</line>
        <line lrx="1993" lry="1470" ulx="1100" uly="1414">geläſtert / darum laß ihn zwiſchen uns</line>
        <line lrx="1991" lry="1527" ulx="1099" uly="1463">geſchlagen werden / und darnach viel</line>
        <line lrx="1624" lry="1571" ulx="1097" uly="1517">wider GOtt plaudern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1821" type="textblock" ulx="1092" uly="1585">
        <line lrx="1805" lry="1663" ulx="1262" uly="1585">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1994" lry="1729" ulx="1097" uly="1667">„Unermeßlichkeit Göttlicher gerichten</line>
        <line lrx="1680" lry="1772" ulx="1092" uly="1719">ſoll unangetaſtet bleiben.</line>
        <line lrx="1991" lry="1821" ulx="1095" uly="1769">1.4 1 Nd Elihu antwortete / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2869" type="textblock" ulx="1086" uly="1815">
        <line lrx="1712" lry="1890" ulx="1251" uly="1815">ſprach: .</line>
        <line lrx="1991" lry="1929" ulx="1250" uly="1862">12. Achteſt du das für recht / daß</line>
        <line lrx="1991" lry="1979" ulx="1091" uly="1917">du ſprichſt: Ich bin gerechter denn</line>
        <line lrx="1963" lry="2032" ulx="1089" uly="1962">GOtt? . .. .</line>
        <line lrx="1991" lry="2114" ulx="1115" uly="2015">. Denn du ſprichſt: Wer gilt bey</line>
        <line lrx="1987" lry="2128" ulx="1089" uly="2065">dir etwas? Was hilffts / ob ich mich</line>
        <line lrx="1985" lry="2175" ulx="1089" uly="2117">ohne ſünde mache? B</line>
        <line lrx="1986" lry="2225" ulx="1111" uly="2163">4. Ich will dir antworten ein wort /</line>
        <line lrx="1785" lry="2274" ulx="1088" uly="2216">und deinen freunden mit dir.</line>
        <line lrx="1987" lry="2326" ulx="1112" uly="2265">5. Schaue gen himmel / und ſihe / und</line>
        <line lrx="1987" lry="2418" ulx="1088" uly="2314">ſccug an die wolcken / daß ſie dir zu</line>
        <line lrx="1992" lry="2472" ulx="1115" uly="2408">6. Sündigeſt du / was kanſt du mit</line>
        <line lrx="1989" lry="2524" ulx="1086" uly="2462">ihm machen? Und ob deiner miſſethat</line>
        <line lrx="1844" lry="2562" ulx="1087" uly="2511">viel iſt / was kanſt du ihm thun?</line>
        <line lrx="2020" lry="2646" ulx="1112" uly="2555">7. Und ob du gerecht ſeyeſt / was kanſt</line>
        <line lrx="1989" lry="2672" ulx="1088" uly="2610">du ihm geben: Oder was wird er von</line>
        <line lrx="1812" lry="2721" ulx="1088" uly="2662">deinen händen nehmen? .</line>
        <line lrx="1958" lry="2769" ulx="1119" uly="2709">8. Einem menſchen / wie du biſt / ma</line>
        <line lrx="1955" lry="2859" ulx="1087" uly="2754">wohl etwas thun dene bosheit / un</line>
        <line lrx="1988" lry="2869" ulx="1090" uly="2809">einem menſchen⸗kinde deine gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3757" type="textblock" ulx="1090" uly="2864">
        <line lrx="1942" lry="2909" ulx="1090" uly="2864">keit.</line>
        <line lrx="1992" lry="2967" ulx="1120" uly="2907">9. Dieſelbigen mögen ſchreyen / wenn</line>
        <line lrx="1991" lry="3010" ulx="1091" uly="2957">ihnen viel gewalt geſchicht / und ruffen</line>
        <line lrx="1954" lry="3067" ulx="1090" uly="3008">über den arm der groſſen.</line>
        <line lrx="1989" lry="3117" ulx="1118" uly="3055">10. Die nicht darnach fragen / wo iſt</line>
        <line lrx="1992" lry="3166" ulx="1090" uly="3104">GOtt / mein Schopffer / der das geſange</line>
        <line lrx="1569" lry="3209" ulx="1091" uly="3156">macht in der nacht?</line>
        <line lrx="1990" lry="3265" ulx="1128" uly="3205">11. Der uns gelehrter macht denn</line>
        <line lrx="1989" lry="3317" ulx="1093" uly="3256">das vieh auf erden / und weiſer denn</line>
        <line lrx="1768" lry="3366" ulx="1093" uly="3306">die vögel unter dem himmel.</line>
        <line lrx="1991" lry="3417" ulx="1124" uly="3355">12. Aber ſie werden da auch ſchreyen</line>
        <line lrx="1992" lry="3466" ulx="1091" uly="3404">über den hochmuth der böſen / und er</line>
        <line lrx="1925" lry="3513" ulx="1090" uly="3454">wird ſie nicht erhören.</line>
        <line lrx="1990" lry="3564" ulx="1123" uly="3503">13. Denn GOtt wird das eitel nicht</line>
        <line lrx="1988" lry="3616" ulx="1092" uly="3552">erhoren / und der Allmächtige wird es</line>
        <line lrx="1923" lry="3661" ulx="1092" uly="3604">nicht anſehen.</line>
        <line lrx="1985" lry="3757" ulx="1116" uly="3647">14. Dei ſprichſt du / du werdeſt ihn</line>
        <line lrx="1987" lry="3756" ulx="1340" uly="3701">39 4 nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2117" lry="327" type="textblock" ulx="379" uly="227">
        <line lrx="2117" lry="327" ulx="379" uly="227">47 2 Elihu fortſetzung. Das Buch Cap. 35.36.37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="758" type="textblock" ulx="385" uly="339">
        <line lrx="1289" lry="446" ulx="385" uly="339">ehrſehen ſaßer es iſt ein gericht vot</line>
        <line lrx="896" lry="443" ulx="392" uly="402">ihm/ harre ſein nur.</line>
        <line lrx="1291" lry="501" ulx="427" uly="437">15. Ob ſein zorn ſo bald nicht heim⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="589" ulx="392" uly="482">ſucht / und dich nicht annimmt / daß ſo</line>
        <line lrx="836" lry="592" ulx="398" uly="540">viel laſter da ſind.</line>
        <line lrx="1290" lry="646" ulx="393" uly="572">16. Darum hat Hiob ſeinen mund um⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="736" ulx="391" uly="627">ſonſt aufgeſperret / und git ſtoltze thei⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="758" ulx="390" uly="687">dinge vor mit unverſtand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="842" type="textblock" ulx="579" uly="758">
        <line lrx="1114" lry="842" ulx="579" uly="758">Das 36. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1148" type="textblock" ulx="385" uly="832">
        <line lrx="1290" lry="957" ulx="395" uly="832"> Göͤttliche wege wie heilig / wie heil⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1024" ulx="406" uly="884">fam und garecht an frommen und bo⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1148" ulx="385" uly="953">Tien 4 Riob art geſtrafft / und zur buſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1325" type="textblock" ulx="387" uly="1009">
        <line lrx="1289" lry="1167" ulx="510" uly="1009">bi⸗ redere weiter / und ſprach:</line>
        <line lrx="1292" lry="1190" ulx="676" uly="1129">darre mir noch ein wenig /</line>
        <line lrx="1290" lry="1234" ulx="518" uly="1138">ich will dirs zeigen / denn ich</line>
        <line lrx="1291" lry="1325" ulx="387" uly="1134">gor⸗ noch von GOttes wegen was zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2806" type="textblock" ulx="382" uly="1321">
        <line lrx="1289" lry="1378" ulx="419" uly="1321">3. Ich will meinen verſtand weit ho⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1433" ulx="384" uly="1370">len/ und meinen Schöpffer beweiſen /</line>
        <line lrx="778" lry="1520" ulx="388" uly="1419">daß er recht ſey.</line>
        <line lrx="1291" lry="1578" ulx="496" uly="1471">Meine reden ſollen ohne zkiſe</line>
        <line lrx="1112" lry="1576" ulx="382" uly="1481">nicht falſch ſeyn / mein verſtand</line>
        <line lrx="959" lry="1630" ulx="384" uly="1571">ne wandel vor dir ſeyn.</line>
        <line lrx="1290" lry="1672" ulx="415" uly="1618">5§. Sihe / GOtt verwirfft die machti⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1805" ulx="385" uly="1666">Eer nicht / denn er iſt auch mächtig von</line>
        <line lrx="834" lry="1767" ulx="437" uly="1714">afft des hertzens.</line>
        <line lrx="1290" lry="1823" ulx="419" uly="1767">6. Den gottloſen erhält er nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="1872" ulx="383" uly="1774">dern hilfft den elenden zum rechten.</line>
        <line lrx="1291" lry="1919" ulx="403" uly="1866">7. Er wendet ſeine augen nicht von</line>
        <line lrx="1291" lry="2011" ulx="387" uly="1902">dem gerechten / und die konige läſſet er</line>
        <line lrx="1292" lry="2061" ulx="387" uly="1963">15en arf ſem thron immerdar / daß ſie</line>
        <line lrx="693" lry="2057" ulx="603" uly="2011">b .</line>
        <line lrx="1290" lry="2124" ulx="420" uly="2048">8. Und wo gefangene liegen in ſtöcken/</line>
        <line lrx="1290" lry="2170" ulx="387" uly="2069">und gebunden mit ſtricken elendiglich:</line>
        <line lrx="1293" lry="2223" ulx="406" uly="2148">9. So verkündiget er ihnen / was ſie</line>
        <line lrx="1293" lry="2307" ulx="389" uly="2198">gethan haben jund ihre untugend / daß</line>
        <line lrx="1241" lry="2319" ulx="389" uly="2259">ſie mit gewalt gefahren haben.</line>
        <line lrx="1294" lry="2411" ulx="404" uly="2304">10. Und oſfnet ihnen das ohr zur zucht/</line>
        <line lrx="1293" lry="2456" ulx="390" uly="2354">und ſagt ihnen/ daſ ie ſich von dem</line>
        <line lrx="898" lry="2458" ulx="387" uly="2406">unrecht bekehren ſolle</line>
        <line lrx="1293" lry="2515" ulx="429" uly="2416">II. Gehorchen ſie/ lens dienen ihm / ſo</line>
        <line lrx="1295" lry="2602" ulx="392" uly="2484">werden ſie den guren tagen alt werden/</line>
        <line lrx="846" lry="2643" ulx="389" uly="2552">und mit luſt leben.</line>
        <line lrx="1295" lry="2661" ulx="458" uly="2587">2. Gehorchen ſie nicht / ſo werden ſie</line>
        <line lrx="1294" lry="2712" ulx="391" uly="2616">“ ſchwerdt fallen / und vergehen / ehe</line>
        <line lrx="919" lry="2806" ulx="395" uly="2699">ſien⸗ es Gewahr werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2813" type="textblock" ulx="532" uly="2752">
        <line lrx="1401" lry="2813" ulx="532" uly="2752">Die heuchler / wenn ſie der zorn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3704" type="textblock" ulx="378" uly="2764">
        <line lrx="1293" lry="2906" ulx="396" uly="2764">e 9 renen ſie nicht / wenn ſie ge⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2911" ulx="424" uly="2854">angen liegen</line>
        <line lrx="1292" lry="2961" ulx="426" uly="2861">14. So weed ihre ſeele mit quaal ſter⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="3003" ulx="397" uly="2927">ben/ und ihr leben unter den hurern.</line>
        <line lrx="1291" lry="3056" ulx="398" uly="2999">15. Aber den elenden wird er aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3101" ulx="427" uly="3050">em elende erretten / und dem armen</line>
        <line lrx="1050" lry="3159" ulx="430" uly="3098">Das ohr offnen im trübſal.</line>
        <line lrx="1291" lry="3210" ulx="396" uly="3145">16. Er wird dich reiſſen aus dem wei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3255" ulx="378" uly="3198">ten rachen der angſt / die keinen boden</line>
        <line lrx="1290" lry="3338" ulx="414" uly="3246">at , und dein tiſch wird ruhe haben⸗</line>
        <line lrx="776" lry="3398" ulx="399" uly="3286">voll es guten.</line>
        <line lrx="1288" lry="3449" ulx="427" uly="3326">r Du aber macheſt die ſache der gott⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3513" ulx="395" uly="3374">1 uͤredes ibre ſache und recht er⸗</line>
        <line lrx="620" lry="3495" ulx="428" uly="3445">al  wt</line>
        <line lrx="1289" lry="3593" ulx="424" uly="3490">18. ES ire zu / daß dich nicht vielleicht</line>
        <line lrx="1287" lry="3642" ulx="419" uly="3542">arh heipegt ane jemand zu plagen/</line>
        <line lrx="1286" lry="3704" ulx="410" uly="3561">4 ge⸗ gros tẽ ſcenc ke dich nicht gebenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1576" type="textblock" ulx="1153" uly="1527">
        <line lrx="1287" lry="1576" ulx="1153" uly="1527">oll oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="586" type="textblock" ulx="1317" uly="331">
        <line lrx="2213" lry="391" ulx="1350" uly="331">19. Meyneſt du / daß er deine gewalt</line>
        <line lrx="2214" lry="461" ulx="1321" uly="376">achte / oder gold/ oder irgend eine ſtär⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="482" ulx="1317" uly="397">de oder vermogen</line>
        <line lrx="2217" lry="532" ulx="1341" uly="432">20. Du darffſt . nacht nicht be zeh⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="586" ulx="1319" uly="529">ren / die leute an ihrem ort zu über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1361" type="textblock" ulx="1318" uly="582">
        <line lrx="1442" lry="627" ulx="1336" uly="582">allen</line>
        <line lrx="2217" lry="685" ulx="1336" uly="590">Ael iite dich/ und kehre dich nicht zum</line>
        <line lrx="2218" lry="751" ulx="1318" uly="677">unrecht / wie du denn vor elende ange⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="779" ulx="1321" uly="726">fangen haſt.</line>
        <line lrx="2219" lry="853" ulx="1348" uly="749">22. Sihe/ Gott iſt zu hoch in ſeiner</line>
        <line lrx="2166" lry="916" ulx="1319" uly="822">frafft wo iſt ein lehrer/ wie er iſt?</line>
        <line lrx="2218" lry="951" ulx="1406" uly="857">Wer will über ihn heimſuchen ſei⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1016" ulx="1318" uly="888">nen weg: Und zer will zu ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1662" lry="1026" ulx="1321" uly="953">Dut zuſt unre</line>
        <line lrx="2219" lry="1081" ulx="1343" uly="971">24. Gedencke/ eß, du ſein werck nicht</line>
        <line lrx="2014" lry="1149" ulx="1319" uly="1067">weiſſel t/ wie die leute ſingen.</line>
        <line lrx="2218" lry="1172" ulx="1349" uly="1080">25. Denn alle menſchen ſehen das / die</line>
        <line lrx="1902" lry="1219" ulx="1319" uly="1168">leute ſchauens von ferne.</line>
        <line lrx="2221" lry="1275" ulx="1350" uly="1215">26. Sihe / GHtt iſt groß und unbe⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1361" ulx="1320" uly="1261">fannt ſeine jahrzahl kan niemand for⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2176" type="textblock" ulx="1318" uly="1326">
        <line lrx="2224" lry="1418" ulx="1350" uly="1326">4 Er machet das waſſer zu kleinen</line>
        <line lrx="2221" lry="1507" ulx="1319" uly="1411">tropffen / und treibet ſeine wolcken zu⸗</line>
        <line lrx="1732" lry="1561" ulx="1319" uly="1469">ſammen zum rege</line>
        <line lrx="2225" lry="1568" ulx="1350" uly="1468">28. Daß die vicken flieſſen / und</line>
        <line lrx="2038" lry="1620" ulx="1318" uly="1519">trieffeſ ſehr auf die menſchen.</line>
        <line lrx="2229" lry="1662" ulx="1348" uly="1609">29. Wenn er vornimmt die wolcken</line>
        <line lrx="2141" lry="1761" ulx="1320" uly="1656">auszuhteiren⸗ mi⸗ ſein hoch gezelt/</line>
        <line lrx="2230" lry="1769" ulx="1436" uly="1668">Sihe / ſo breitet er aus ſiuͤen blitz</line>
        <line lrx="2228" lry="1859" ulx="1321" uly="1720">iber die dieſelbe / und bedecket alle ende</line>
        <line lrx="2231" lry="1855" ulx="1351" uly="1822">e</line>
        <line lrx="2232" lry="1935" ulx="1352" uly="1819">31. Benir damit ſchrecket er die leute/</line>
        <line lrx="2023" lry="1965" ulx="1321" uly="1905">und gibt doch ſpeiſe die fülle.</line>
        <line lrx="2228" lry="2014" ulx="1350" uly="1952">32. Er decket den blitz wie mit händen /</line>
        <line lrx="2232" lry="2110" ulx="1319" uly="2004">und heiſſets doch wieder kommen.</line>
        <line lrx="2231" lry="2129" ulx="1384" uly="2052">3. Davon zeuget ſein geſelle / nem⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2176" ulx="1321" uly="2068">li⸗ des donners zorn in wolcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2464" type="textblock" ulx="1322" uly="2173">
        <line lrx="2039" lry="2251" ulx="1489" uly="2173">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="2226" lry="2464" ulx="1366" uly="2255">S herzliche macht und unbe⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2367" ulx="1322" uly="2310">greiffl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="630" type="textblock" ulx="1317" uly="541">
        <line lrx="1375" lry="625" ulx="1336" uly="582">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1409" type="textblock" ulx="1278" uly="1318">
        <line lrx="1427" lry="1409" ulx="1278" uly="1318">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2409" type="textblock" ulx="1464" uly="2258">
        <line lrx="2336" lry="2409" ulx="1464" uly="2258">iche weitheit will verehret ſeyn / 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2501" type="textblock" ulx="1314" uly="2354">
        <line lrx="1691" lry="2404" ulx="1412" uly="2354">t gemeiſtert</line>
        <line lrx="2232" lry="2501" ulx="1314" uly="2355">Rnich NEß eriſezer ſich mein hertz/ und</line>
        <line lrx="1630" lry="2498" ulx="1612" uly="2465">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2561" type="textblock" ulx="1493" uly="2456">
        <line lrx="1580" lry="2501" ulx="1533" uly="2456">be</line>
        <line lrx="2238" lry="2561" ulx="1493" uly="2499">2. Lieber / höret doch / wie ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2760" type="textblock" ulx="1323" uly="2551">
        <line lrx="2226" lry="2608" ulx="1324" uly="2551">donner zürnet / und was ſür geſpräch</line>
        <line lrx="1998" lry="2659" ulx="1324" uly="2601">von ſeinem munde ausgehet.</line>
        <line lrx="2225" lry="2713" ulx="1350" uly="2650">3. Er ſihet unter allen himmeln / und</line>
        <line lrx="2234" lry="2760" ulx="1323" uly="2699">ſein blitz ſcheinet auf die ende der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3350" type="textblock" ulx="1323" uly="2789">
        <line lrx="2226" lry="2855" ulx="1353" uly="2789">4. Demnach brüllet der donner / und</line>
        <line lrx="2224" lry="2943" ulx="1324" uly="2816">er donnert mit ſeinem groſen ſchall/</line>
        <line lrx="2224" lry="2970" ulx="1323" uly="2894">und wenn ſein donner gehor wird/</line>
        <line lrx="1932" lry="3041" ulx="1323" uly="2944">kan Mans nicht aufhalten.</line>
        <line lrx="2224" lry="3051" ulx="1356" uly="2993">5. GOTT donnert mit ſeinem donner</line>
        <line lrx="2224" lry="3119" ulx="1326" uly="3030">greulich und thur groſſe dinge/ und</line>
        <line lrx="1884" lry="3153" ulx="1324" uly="3094">wird doch nicht erkannt.</line>
        <line lrx="2223" lry="3235" ulx="1351" uly="3115">6. Er ſpricht zum ſchnee ſo iſt er bald</line>
        <line lrx="2225" lry="3270" ulx="1324" uly="3189">auf erden / und zum platz⸗regen / ſo iſt</line>
        <line lrx="2029" lry="3350" ulx="1325" uly="3233">der  Aas: „regen da mit macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3410" type="textblock" ulx="1325" uly="3269">
        <line lrx="2239" lry="3342" ulx="1461" uly="3269">lle menſchen hat er in der hand /</line>
        <line lrx="2274" lry="3410" ulx="1325" uly="3308">als verſchloſſen / daß die leute lernen/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3640" type="textblock" ulx="1324" uly="3391">
        <line lrx="1702" lry="3447" ulx="1324" uly="3391">was er thun kan</line>
        <line lrx="2225" lry="3530" ulx="1349" uly="3399">3. Das wilde rhier geber in die hole/</line>
        <line lrx="1935" lry="3542" ulx="1324" uly="3456">nerd bleibet an ſeinem ort</line>
        <line lrx="2224" lry="3628" ulx="1351" uly="3510">9. Von mittag ner. kommt wetter /</line>
        <line lrx="1873" lry="3640" ulx="1325" uly="3583">und von mitternacht ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3744" type="textblock" ulx="1310" uly="3586">
        <line lrx="2222" lry="3693" ulx="1423" uly="3586">„Pom odem GOrtes kommt</line>
        <line lrx="2220" lry="3744" ulx="1310" uly="3639">10. V nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2803" type="textblock" ulx="2285" uly="2622">
        <line lrx="2387" lry="2708" ulx="2289" uly="2622">Pn</line>
        <line lrx="2391" lry="2757" ulx="2288" uly="2696">lkge</line>
        <line lrx="2392" lry="2803" ulx="2285" uly="2715">N D 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3174" type="textblock" ulx="2284" uly="2815">
        <line lrx="2372" lry="2936" ulx="2284" uly="2815">r⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3060" ulx="2290" uly="2929">e</line>
        <line lrx="2387" lry="3116" ulx="2327" uly="3069">eehen</line>
        <line lrx="2389" lry="3174" ulx="2333" uly="3113">io /⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3294" type="textblock" ulx="2295" uly="3173">
        <line lrx="2392" lry="3226" ulx="2333" uly="3173">Uee</line>
        <line lrx="2392" lry="3294" ulx="2295" uly="3213">. in, bige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3525" type="textblock" ulx="2280" uly="3264">
        <line lrx="2385" lry="3336" ulx="2280" uly="3264">“</line>
        <line lrx="2392" lry="3408" ulx="2280" uly="3283">E</line>
        <line lrx="2392" lry="3432" ulx="2299" uly="3376">eerter</line>
        <line lrx="2391" lry="3515" ulx="2302" uly="3412">ſur 4</line>
        <line lrx="2385" lry="3525" ulx="2325" uly="3469">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3671" type="textblock" ulx="2307" uly="3558">
        <line lrx="2391" lry="3646" ulx="2307" uly="3558">A An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="3060" type="textblock" ulx="2320" uly="3015">
        <line lrx="2328" lry="3060" ulx="2320" uly="3015">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3055" type="textblock" ulx="2300" uly="3023">
        <line lrx="2307" lry="3055" ulx="2300" uly="3023">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="112" lry="505" ulx="0" uly="443">nuht ſih</line>
        <line lrx="116" lry="562" ulx="13" uly="473">ten et l</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="116" lry="657" ulx="0" uly="589">ſtelihnte</line>
        <line lrx="116" lry="704" ulx="0" uly="650">Uber cende</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="117" lry="809" ulx="0" uly="741">illſehinf</line>
        <line lrx="115" lry="857" ulx="0" uly="802">/Kieer t</line>
        <line lrx="114" lry="915" ulx="0" uly="844">WW</line>
        <line lrx="115" lry="960" ulx="42" uly="904">Uihnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="112" lry="1056" ulx="0" uly="992">lnßtet</line>
        <line lrx="88" lry="1101" ulx="0" uly="1053">Uſe ſer.</line>
        <line lrx="113" lry="1152" ulx="0" uly="1094">ſchenſherne</line>
        <line lrx="48" lry="1191" ulx="0" uly="1144">ette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="113" lry="1258" ulx="0" uly="1195">or unn</line>
        <line lrx="114" lry="1301" ulx="1" uly="1247">lfil fierrc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1462" type="textblock" ulx="1" uly="1349">
        <line lrx="115" lry="1409" ulx="1" uly="1349">neſer iu</line>
        <line lrx="115" lry="1462" ulx="3" uly="1400">ſite gle</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="117" lry="1560" ulx="1" uly="1498"> ſteſen/,</line>
        <line lrx="76" lry="1608" ulx="0" uly="1551">bnſchr</line>
        <line lrx="118" lry="1650" ulx="0" uly="1603">nt Dje toeh</line>
        <line lrx="109" lry="1711" ulx="0" uly="1650">lich gee,/</line>
        <line lrx="118" lry="1753" ulx="0" uly="1705">iliſeiter .</line>
        <line lrx="119" lry="1800" ulx="1" uly="1750">Us cle enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="119" lry="1911" ulx="0" uly="1848">etehor</line>
        <line lrx="97" lry="1961" ulx="8" uly="1901">ſeffle</line>
        <line lrx="117" lry="2003" ulx="6" uly="1952">6neenttic</line>
        <line lrx="102" lry="2061" ulx="0" uly="2003">Ner lannen</line>
        <line lrx="115" lry="2112" ulx="0" uly="2056">Ahecle /n</line>
        <line lrx="99" lry="2150" ulx="9" uly="2102">rhatben</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="82" lry="2253" ulx="0" uly="2175">hic.</line>
        <line lrx="115" lry="2306" ulx="0" uly="2255">ſecht ud</line>
        <line lrx="113" lry="2358" ulx="0" uly="2309">Abaeßter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="113" lry="2464" ulx="0" uly="2406">teſtket⸗n</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="112" lry="2570" ulx="0" uly="2504">ſtk utre</line>
        <line lrx="112" lry="2610" ulx="3" uly="2558">nis ſit gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1945" type="textblock" ulx="23" uly="1913">
        <line lrx="30" lry="1945" ulx="23" uly="1913">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="111" lry="2860" ulx="1" uly="2808">er Nrnee!</line>
        <line lrx="108" lry="2953" ulx="29" uly="2853">migr</line>
        <line lrx="110" lry="2965" ulx="0" uly="2911">et gehetr</line>
        <line lrx="55" lry="3018" ulx="2" uly="2974">lten</line>
        <line lrx="109" lry="3073" ulx="2" uly="3006">Utſenerk</line>
        <line lrx="108" lry="3121" ulx="6" uly="3063">Cee</line>
        <line lrx="70" lry="3164" ulx="1" uly="3128">n.,</line>
        <line lrx="108" lry="3219" ulx="0" uly="3150">e Aift</line>
        <line lrx="106" lry="3268" ulx="0" uly="3210">ſ /1</line>
        <line lrx="65" lry="3309" ulx="3" uly="3267">ruche</line>
        <line lrx="107" lry="3362" ulx="0" uly="3282">4  fl</line>
        <line lrx="106" lry="3416" ulx="0" uly="3355">bue len</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3446">
        <line lrx="105" lry="3515" ulx="0" uly="3446">Gerit</line>
        <line lrx="43" lry="3564" ulx="0" uly="3522">t.</line>
        <line lrx="103" lry="3622" ulx="12" uly="3526">ſun</line>
        <line lrx="101" lry="3671" ulx="0" uly="3619">.</line>
        <line lrx="68" lry="3727" ulx="0" uly="3659">onns</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="721" type="textblock" ulx="112" uly="665">
        <line lrx="930" lry="721" ulx="112" uly="665">nen gebeut / auf dem erdboden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="308" type="textblock" ulx="262" uly="209">
        <line lrx="1991" lry="308" ulx="262" uly="209">GOttes antwort. Hiob. Cap. 37. 38. 473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="673" type="textblock" ulx="174" uly="319">
        <line lrx="1063" lry="378" ulx="174" uly="319">froſt / und groſſe waſſer / wenn er auf⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="427" ulx="174" uly="368">thauen laßßt. . „</line>
        <line lrx="1066" lry="473" ulx="209" uly="413">11. Die dicken wolcken ſcheiden ſich/</line>
        <line lrx="1064" lry="529" ulx="176" uly="466">daß es helle werde / und durch den nebel</line>
        <line lrx="1033" lry="573" ulx="176" uly="516">bricht ſein licht.</line>
        <line lrx="1066" lry="623" ulx="196" uly="562">12. Er kehret die wolcken / wo er hin</line>
        <line lrx="1065" lry="673" ulx="175" uly="614">will / daß ſie ſchaffen alles / was er ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="772" type="textblock" ulx="200" uly="708">
        <line lrx="1067" lry="772" ulx="200" uly="708">13. Es ſey über ein geſchlecht / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1161" type="textblock" ulx="169" uly="816">
        <line lrx="928" lry="864" ulx="204" uly="816">ndert.—«</line>
        <line lrx="1067" lry="925" ulx="169" uly="817">fnd⸗ Da mercke auf / Hiob / ſtehe / und</line>
        <line lrx="976" lry="971" ulx="175" uly="912">vernimm die wunder GOttes.</line>
        <line lrx="1070" lry="1019" ulx="206" uly="958">15. Weiſſeſt du / wenn GOTD ſolches</line>
        <line lrx="1071" lry="1074" ulx="174" uly="1010">über ſie bringet? Und wenn er das licht</line>
        <line lrx="1009" lry="1122" ulx="174" uly="1059">ſeiner wolcken läßt hervor brechen?</line>
        <line lrx="1074" lry="1161" ulx="204" uly="1106">16. Weiſſeſt du/ wie ſich die wolcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1219" type="textblock" ulx="175" uly="1158">
        <line lrx="1136" lry="1219" ulx="175" uly="1158">ausſtreuen? Welche wunder die voll⸗ſw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2002" type="textblock" ulx="171" uly="1212">
        <line lrx="1068" lry="1268" ulx="175" uly="1212">kommenen wiſſen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1319" ulx="207" uly="1258">17. Daß deine kleider warm ſind/</line>
        <line lrx="1072" lry="1406" ulx="171" uly="1307">wenn das land ſtille iſt vom mittags⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1414" ulx="189" uly="1372">vinde?</line>
        <line lrx="1075" lry="1466" ulx="206" uly="1403">18. Ja / du wirſt mit ihm die wolcken</line>
        <line lrx="1072" lry="1517" ulx="173" uly="1454">ausbreiten / die veſt ſtehen / wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1568" ulx="173" uly="1509">goſſen ſpiegel.</line>
        <line lrx="1073" lry="1615" ulx="206" uly="1553">19. Zeige uns/ was wir ihm ſagen</line>
        <line lrx="1075" lry="1665" ulx="173" uly="1603">ſollen; denn wir werden nicht dahin</line>
        <line lrx="1034" lry="1713" ulx="172" uly="1656">reichen vor finſterniß. SSS</line>
        <line lrx="1075" lry="1763" ulx="202" uly="1699">20. Wer wird ihm erzählen / daß ich</line>
        <line lrx="1081" lry="1812" ulx="172" uly="1751">rede? So jemand redet / der wird ver⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1862" ulx="174" uly="1804">ſchlungen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1909" ulx="200" uly="1848">21. Jetzt ſihet man das licht nicht / das</line>
        <line lrx="1081" lry="1998" ulx="174" uly="1895">in den wolcken helle leuchtet jar enn abet</line>
        <line lrx="893" lry="2002" ulx="173" uly="1950">der wind wehet / ſo wirds klar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2060" type="textblock" ulx="200" uly="1999">
        <line lrx="1131" lry="2060" ulx="200" uly="1999">22. Von mitternacht kommt goͤld / zu ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3052" type="textblock" ulx="172" uly="2047">
        <line lrx="1055" lry="2109" ulx="176" uly="2047">lob vor dem ſchrecklichen GOktt.</line>
        <line lrx="1079" lry="2159" ulx="196" uly="2098">23. Den Allmächtigen aber mogen ſie</line>
        <line lrx="1077" lry="2207" ulx="172" uly="2147">nicht begreiffen/ der ſo groß iſt von</line>
        <line lrx="1077" lry="2256" ulx="174" uly="2196">krafft; denn er wird von ſeinem recht</line>
        <line lrx="1078" lry="2313" ulx="172" uly="2246">und guter ſache nicht rechenſchafft</line>
        <line lrx="1065" lry="2414" ulx="209" uly="2363">2 —— . 2* „</line>
        <line lrx="1078" lry="2458" ulx="176" uly="2364">leute und er fürchtet ſich vor keinem/</line>
        <line lrx="989" lry="2520" ulx="175" uly="2447">wie weiſe ſie ſind.</line>
        <line lrx="1080" lry="2697" ulx="210" uly="2632">Gstt ſelbſt tritt ins mittel / verwei⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2748" ulx="177" uly="2687">ſet Hiob die groſſe fehler; und redt von</line>
        <line lrx="1045" lry="2803" ulx="178" uly="2736">ſeiner weisheit und macht.</line>
        <line lrx="1078" lry="2860" ulx="176" uly="2793">1.1 1Nd der HERR antwortete Hiob</line>
        <line lrx="1079" lry="2932" ulx="197" uly="2809">.V Uuas einem wetter / und ſprach:</line>
        <line lrx="1080" lry="2960" ulx="324" uly="2897">2. Wer iſt der / der ſo fehlet in</line>
        <line lrx="1077" lry="3052" ulx="176" uly="2949">der weisheit/ und redet ſo mit unver⸗</line>
        <line lrx="236" lry="3047" ulx="217" uly="3015">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3653" type="textblock" ulx="174" uly="3015">
        <line lrx="893" lry="3055" ulx="240" uly="3015">n 7 „ . „</line>
        <line lrx="1077" lry="3113" ulx="186" uly="3048">3. Gürte deine lenden / wie ein mann;</line>
        <line lrx="1016" lry="3152" ulx="180" uly="3094">ich will dich fragen / lehre mich.</line>
        <line lrx="1079" lry="3204" ulx="195" uly="3141">4. Wo wareſt du / da ich die erden</line>
        <line lrx="1074" lry="3257" ulx="179" uly="3192">gründete? Sage mirs / biſt du ſo klug.</line>
        <line lrx="1076" lry="3305" ulx="209" uly="3241">5. Weiſſeſt du / wer ihr das maaß ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3354" ulx="181" uly="3292">ſetzet hat? Oder wer über ſie eine richt⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3402" ulx="176" uly="3345">ſchnur gezogen hntat—</line>
        <line lrx="1072" lry="3448" ulx="209" uly="3389">6. Oder worauf ſtehen ihre füſſe ver⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3504" ulx="174" uly="3435">ſencket? Oder wer hat ihr einen eck⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="3555" ulx="182" uly="3496">ſtein geleget? —</line>
        <line lrx="1078" lry="3602" ulx="207" uly="3540">7. Dg mich die morgenſterne mit ein⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3653" ulx="182" uly="3585">ander lobeten / und jauchzeten alle kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3725" type="textblock" ulx="973" uly="3707">
        <line lrx="1051" lry="3725" ulx="973" uly="3707">2 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2400" type="textblock" ulx="313" uly="2330">
        <line lrx="1097" lry="2400" ulx="313" uly="2330">Darum müſſen ihn fürchten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="587" type="textblock" ulx="1096" uly="298">
        <line lrx="2053" lry="381" ulx="1128" uly="298">8. Wer bat das meer mit ſeinen thü⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="425" ulx="1097" uly="369">ren verſchloſſen / da es heraus</line>
        <line lrx="1986" lry="518" ulx="1096" uly="377">wie gus znutrerletben brach/</line>
        <line lrx="1981" lry="529" ulx="1101" uly="474">„2. Da ichs mit wolcken kleidete / und</line>
        <line lrx="2015" lry="587" ulx="1096" uly="515">in dunckel einwickelte / wie in win⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="677" type="textblock" ulx="1086" uly="576">
        <line lrx="1430" lry="626" ulx="1109" uly="576">deln. S</line>
        <line lrx="1993" lry="677" ulx="1086" uly="615">10. Da ich ihm den lauff brach mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="613" type="textblock" ulx="1096" uly="566">
        <line lrx="1160" lry="610" ulx="1147" uly="566">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="831" type="textblock" ulx="173" uly="664">
        <line lrx="2015" lry="722" ulx="1058" uly="664">meinem damm / und ſetzte ihm riegel</line>
        <line lrx="1985" lry="772" ulx="1030" uly="676">er und thir/ bte ihm riegel</line>
        <line lrx="1089" lry="831" ulx="173" uly="765">über ein land / ſo man ihn batmhertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1207" type="textblock" ulx="1099" uly="764">
        <line lrx="1995" lry="825" ulx="1107" uly="764">11. Und ſprach; Bis hieher ſolt du</line>
        <line lrx="1995" lry="878" ulx="1118" uly="816">ommen / und nicht weiter: Hie ſollen</line>
        <line lrx="1785" lry="929" ulx="1100" uly="861">ſich legen deine ſtoltze wellen.</line>
        <line lrx="1996" lry="979" ulx="1128" uly="913">12. Haſt du bey deiner zeit dem mor⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1023" ulx="1100" uly="963">gen gebotten / und der moͤrgenroͤthe ih⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1071" ulx="1099" uly="1015">ren ort gezeiget?</line>
        <line lrx="1998" lry="1153" ulx="1130" uly="1061">1. Daß die ecken der erden gefaſſet/</line>
        <line lrx="1996" lry="1207" ulx="1100" uly="1103">un⸗ die gottloſen heraus geſchüttelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2008" type="textblock" ulx="1091" uly="1209">
        <line lrx="2019" lry="1274" ulx="1091" uly="1209">14. Das ſiegel wird ſich wandeln wie</line>
        <line lrx="2021" lry="1323" ulx="1103" uly="1258">leimen / und ſie ſtehen wie ein kleid.</line>
        <line lrx="2026" lry="1368" ulx="1133" uly="1308">15. Und den gottloſen wird ihr licht</line>
        <line lrx="2022" lry="1416" ulx="1129" uly="1362">enommen werden / und der arm der</line>
        <line lrx="1937" lry="1466" ulx="1128" uly="1403">offärtigen wird zerbrochen werden.</line>
        <line lrx="1990" lry="1518" ulx="1132" uly="1457">16. Biſt du in den grund des meers</line>
        <line lrx="2020" lry="1566" ulx="1120" uly="1508">ommen / und haſt in den fußſtapffen</line>
        <line lrx="1730" lry="1617" ulx="1101" uly="1551">der tieffen gewandelt?</line>
        <line lrx="1993" lry="1664" ulx="1125" uly="1603">17. Haben ſich dir des todes thore je</line>
        <line lrx="1998" lry="1715" ulx="1103" uly="1654">aufgethan? Oder haſt du geſehen die</line>
        <line lrx="2019" lry="1764" ulx="1102" uly="1703">thore der finſternis?</line>
        <line lrx="1996" lry="1816" ulx="1133" uly="1752">18. Haſt du vernommen/ wie breit</line>
        <line lrx="2023" lry="1864" ulx="1095" uly="1803">die erde ſey? Sage an / weiſſeſt du ſol⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1911" ulx="1101" uly="1851">ches alles ?</line>
        <line lrx="2028" lry="1965" ulx="1131" uly="1901">19. Welches iſt der weg / da das lichk</line>
        <line lrx="1994" lry="2008" ulx="1099" uly="1952">wohnet / und welches ſey der finſterniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2009" type="textblock" ulx="1136" uly="1998">
        <line lrx="1156" lry="2009" ulx="1136" uly="1998">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2332" type="textblock" ulx="1101" uly="2000">
        <line lrx="1261" lry="2047" ulx="1133" uly="2000">atte?</line>
        <line lrx="2025" lry="2111" ulx="1124" uly="2049">20. Daß du mögeſt abnehmen ſeine</line>
        <line lrx="2030" lry="2160" ulx="1102" uly="2101">grentze / und mercken den pfad zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2200" ulx="1103" uly="2150">nem hauſe? .</line>
        <line lrx="2027" lry="2262" ulx="1124" uly="2198">21. Wußteſt du / daß du zu der zeit ſol⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2332" ulx="1101" uly="2247">teſt gebohren werden? Und wie viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3591" type="textblock" ulx="1092" uly="2302">
        <line lrx="2024" lry="2356" ulx="1132" uly="2302">einer tage ſeyn würden:</line>
        <line lrx="1993" lry="2401" ulx="1130" uly="2347">22. Biſt du geweſen / da der ſchnee her⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2456" ulx="1102" uly="2396">kommt? Oder haſt du geſehen / wo der</line>
        <line lrx="2024" lry="2502" ulx="1092" uly="2445">hagel herkommt?</line>
        <line lrx="2023" lry="2556" ulx="1129" uly="2494">23. Die ich habe verhalten bis auf die</line>
        <line lrx="1999" lry="2602" ulx="1105" uly="2546">zeit der trübfal/ und auf den tag des</line>
        <line lrx="1763" lry="2654" ulx="1106" uly="2594">ſtreits und krieges.</line>
        <line lrx="2004" lry="2706" ulx="1128" uly="2642">24. Durch welchen weg theilet ſich das</line>
        <line lrx="2007" lry="2792" ulx="1105" uly="2681">licht 1 und auffähret der oſt⸗ wind auf</line>
        <line lrx="2022" lry="2849" ulx="1129" uly="2790">25:. Wer hat dem platz regen ſeinen</line>
        <line lrx="2026" lry="2903" ulx="1107" uly="2796">lauff ausgetheilet? bia den weg dem</line>
        <line lrx="1746" lry="2946" ulx="1106" uly="2890">blitzen und donner</line>
        <line lrx="2004" lry="3004" ulx="1127" uly="2938">26. Daß es regnet aufs land / da nie⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3044" ulx="1103" uly="2988">mand iſt / in der wüſten / da kein</line>
        <line lrx="2020" lry="3101" ulx="1104" uly="3036">menſch iſt.</line>
        <line lrx="1999" lry="3143" ulx="1238" uly="3084">Daß er füllet die einoden und</line>
        <line lrx="2015" lry="3236" ulx="1102" uly="3135">ſ dnißz / und macht / daß gras wach⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3291" ulx="1127" uly="3231">28. Wer iſt des regens vater? We</line>
        <line lrx="2004" lry="3345" ulx="1103" uly="3245">hat die tropffen des thaues urt</line>
        <line lrx="2001" lry="3394" ulx="1128" uly="3333">29. Aus wes leib iſt das eis gegangen</line>
        <line lrx="2002" lry="3443" ulx="1101" uly="3382">Und wer hat den reiffen unter dem him⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3490" ulx="1102" uly="3431">mel gezeuget?</line>
        <line lrx="2001" lry="3547" ulx="1097" uly="3481">30. Daß das waſſer verborgen wird</line>
        <line lrx="2004" lry="3591" ulx="1098" uly="3531">wie unter ſteinen / und die tieffe oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3742" type="textblock" ulx="1092" uly="3578">
        <line lrx="1718" lry="3640" ulx="1105" uly="3578">geſtehet. .</line>
        <line lrx="2009" lry="3693" ulx="1138" uly="3630">31. Kanſt du die bande der ſieben</line>
        <line lrx="2006" lry="3742" ulx="1092" uly="3679">SH Kerne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2024" lry="328" type="textblock" ulx="382" uly="215">
        <line lrx="2024" lry="328" ulx="382" uly="215">474 GOttes rede. Das Buch Cap. 3 8. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="597" type="textblock" ulx="375" uly="344">
        <line lrx="1282" lry="407" ulx="378" uly="344">ſterne zuſammen binden? Oder das</line>
        <line lrx="997" lry="448" ulx="387" uly="394">band des Orion äuflöſen?</line>
        <line lrx="1272" lry="505" ulx="408" uly="444">32. Kanſt du den morgen⸗ſtern her⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="555" ulx="379" uly="490">vor bringen zu ſeiner zeit? Oder den</line>
        <line lrx="1273" lry="597" ulx="375" uly="542">wagen am himmel über ſeine kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1214" type="textblock" ulx="366" uly="591">
        <line lrx="1263" lry="650" ulx="379" uly="591">führen? . .</line>
        <line lrx="1272" lry="700" ulx="404" uly="640">33. Weiſſeſt du/ wie der himmel zu</line>
        <line lrx="1271" lry="745" ulx="373" uly="688">regieren iſt? Oder kanſt du ihn mei⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="799" ulx="370" uly="739">ſtern auf erden?</line>
        <line lrx="1272" lry="846" ulx="462" uly="787">Kanſt du deinen donner in der wol⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="888" ulx="419" uly="835">en hoch herführen? Oder wird dich die</line>
        <line lrx="1073" lry="945" ulx="370" uly="884">menge des waſſers verdecken?</line>
        <line lrx="1270" lry="996" ulx="405" uly="934">35. Kanſt du die blitzen auslaſſen/</line>
        <line lrx="1269" lry="1087" ulx="369" uly="983">f ſie hinfaßren ‚und ſprechen: Hie</line>
        <line lrx="602" lry="1082" ulx="398" uly="1046">ind wir?</line>
        <line lrx="1267" lry="1168" ulx="399" uly="1079">36. Wer gibt die weisheit ins ver⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1214" ulx="366" uly="1132">horgen 2 Wer gibt verſtändige gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1531" type="textblock" ulx="361" uly="1195">
        <line lrx="492" lry="1230" ulx="411" uly="1195">en?</line>
        <line lrx="1268" lry="1291" ulx="392" uly="1228">37. Wer iſt ſo weiſe / der die wolcken</line>
        <line lrx="1267" lry="1339" ulx="364" uly="1281">erzählen könnre? Wer kan die waſſer⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="1387" ulx="361" uly="1328">ſchlauche am himmel verſtopffen?</line>
        <line lrx="1266" lry="1439" ulx="398" uly="1378">38. Wenn der ſtaub begoſſen wird / daß</line>
        <line lrx="1265" lry="1531" ulx="364" uly="1427">er in hauffe läufft / und die kloſſe an ein⸗</line>
        <line lrx="664" lry="1531" ulx="362" uly="1480">ander kleben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1827" type="textblock" ulx="358" uly="1563">
        <line lrx="1210" lry="1653" ulx="536" uly="1563">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1266" lry="1719" ulx="397" uly="1657">GOttes krafft und weisheit an den</line>
        <line lrx="1265" lry="1770" ulx="361" uly="1710">thieren unermeßlich: Wie vielmehr in</line>
        <line lrx="1262" lry="1827" ulx="358" uly="1757">ſeinen gerichten? Hiobs buſſe und ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1827" type="textblock" ulx="396" uly="1817">
        <line lrx="404" lry="1827" ulx="396" uly="1817">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1864" type="textblock" ulx="358" uly="1818">
        <line lrx="484" lry="1864" ulx="358" uly="1818">bitte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1982" type="textblock" ulx="355" uly="1873">
        <line lrx="1344" lry="1939" ulx="355" uly="1873">39. Anſt du der löwin ihren raub zu ſch</line>
        <line lrx="1280" lry="1982" ulx="398" uly="1925">. jagen geben/ und die jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2828" type="textblock" ulx="352" uly="1975">
        <line lrx="1179" lry="2036" ulx="568" uly="1975">lowen ſattigen? „,</line>
        <line lrx="1263" lry="2085" ulx="383" uly="2024">40. Daß ſie ſich legen in ihre ſtätte/</line>
        <line lrx="1232" lry="2135" ulx="354" uly="2073">und ruhen in der hole / da ſie lauren.</line>
        <line lrx="1276" lry="2183" ulx="388" uly="2123">41. Wer bereitet dem raben die ſpeiſe /</line>
        <line lrx="1261" lry="2233" ulx="355" uly="2173">* wenn ſeine jungen zu EHtt ruffen/</line>
        <line lrx="1260" lry="2279" ulx="354" uly="2222">und fliegen irre / wenn ſie nicht zu eſſen</line>
        <line lrx="1137" lry="2332" ulx="354" uly="2272">haben: * Pſal. 145/15. 16.</line>
        <line lrx="1215" lry="2382" ulx="410" uly="2322">Pſal. 147/9. ..</line>
        <line lrx="1260" lry="2432" ulx="388" uly="2370">Cap. 39. v. 1. Weiſſeſt du die zeit /</line>
        <line lrx="1261" lry="2477" ulx="352" uly="2418">wenn die gemſen auf dem felſen gebah⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2532" ulx="353" uly="2470">ren? Oder haſt du gemerckt / wenn die</line>
        <line lrx="1230" lry="2578" ulx="354" uly="2519">hirſchen ſchwanger gehen?</line>
        <line lrx="1268" lry="2630" ulx="380" uly="2568">2. Haſt du erzahlet ihre monden / wenn</line>
        <line lrx="1260" lry="2678" ulx="353" uly="2616">ſie voll werden? oder weiſt du die zeit /</line>
        <line lrx="1135" lry="2730" ulx="352" uly="2667">wenn ſie gebähren? H</line>
        <line lrx="1260" lry="2779" ulx="388" uly="2716">3. Sie beugen ſich / wenn ſie gebähren/</line>
        <line lrx="1258" lry="2828" ulx="354" uly="2764">und reiſſen ſich / und laſſen aus ihre jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3333" type="textblock" ulx="352" uly="2829">
        <line lrx="1043" lry="2875" ulx="385" uly="2831">en. . .</line>
        <line lrx="1257" lry="2926" ulx="352" uly="2829">gen Ihre jungen werden feißt / und</line>
        <line lrx="1259" lry="2974" ulx="355" uly="2915">mehren ſich im geträyde / und gehen</line>
        <line lrx="1259" lry="3064" ulx="355" uly="2963">aus / und kommen nicht wieder zu ih⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3071" ulx="355" uly="3027">nen.</line>
        <line lrx="1259" lry="3122" ulx="384" uly="3062">85. Wer hat das wild ſo frey laſſen ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3216" ulx="354" uly="3108">hent Wer hat die bande des wildes auf⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="3215" ulx="387" uly="3175">eloͤſet? H</line>
        <line lrx="1259" lry="3281" ulx="354" uly="3175">986. Dem ich das ſeld zum hauſe ge⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3333" ulx="355" uly="3263">geben habe / und die wüſte zur woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3483" type="textblock" ulx="356" uly="3324">
        <line lrx="1241" lry="3362" ulx="356" uly="3324">nung.</line>
        <line lrx="1257" lry="3426" ulx="389" uly="3326">7; Es verlachet das gerümmel der</line>
        <line lrx="1260" lry="3483" ulx="359" uly="3408">ſtadt / das pochen des treibers höret es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3619" type="textblock" ulx="357" uly="3459">
        <line lrx="793" lry="3525" ulx="357" uly="3459">nicht.</line>
        <line lrx="1270" lry="3568" ulx="391" uly="3505">3. Es ſchauet nach den bergen⸗ da</line>
        <line lrx="1258" lry="3619" ulx="359" uly="3557">ſeine weide iſt / und ſuchet / wo es grü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3733" type="textblock" ulx="361" uly="3622">
        <line lrx="1175" lry="3667" ulx="361" uly="3622">ne iſ.</line>
        <line lrx="1262" lry="3733" ulx="387" uly="3653">9. Meyneſt du / das einhorn werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1598" type="textblock" ulx="1287" uly="347">
        <line lrx="2205" lry="407" ulx="1301" uly="347">dir dienen / und werde bleiben an dei⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="458" ulx="1304" uly="399">ner krippen? “ 5</line>
        <line lrx="2201" lry="504" ulx="1329" uly="445">10. Kanſt du ihm dein joch anknüyf⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="559" ulx="1304" uly="495">fen / die furchen zu machen / daß es hin⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="647" ulx="1301" uly="540">ter dit proche in atünden 3 verlaſſen/</line>
        <line lrx="2182" lry="646" ulx="1333" uly="604">11. Magſt du dich auf es verlaſſen</line>
        <line lrx="2203" lry="739" ulx="1287" uly="638">daß es ſo ſtarc iſt? Und wirſt es dir laſ⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="751" ulx="1302" uly="691">ſen arbeiten 6</line>
        <line lrx="2202" lry="801" ulx="1312" uly="742">12. Magſt du ihm trauen / daß es dei⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="849" ulx="1301" uly="791">nen ſaamen dir wieder bringe / und in</line>
        <line lrx="2151" lry="898" ulx="1287" uly="839">deine ſcheune ſammle?</line>
        <line lrx="2200" lry="952" ulx="1327" uly="889">13. Die federn des pfauen ſind ſchö⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="994" ulx="1296" uly="939">ner denn die flügel und federn des</line>
        <line lrx="1790" lry="1051" ulx="1296" uly="982">ſtorch 8/ .</line>
        <line lrx="2200" lry="1100" ulx="1316" uly="1038">14. Der ſeine eyer auf der erden</line>
        <line lrx="2201" lry="1149" ulx="1296" uly="1086">läßt / und läßt ſie die heiſſe erde aus⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1203" ulx="1295" uly="1132">brüten.</line>
        <line lrx="2198" lry="1247" ulx="1319" uly="1188">15. Er vergiſſet / daß ſie möchten zer⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1292" ulx="1291" uly="1238">tretten werden / und ein wild thier ſie</line>
        <line lrx="2113" lry="1348" ulx="1291" uly="1284">zerbreche. ä</line>
        <line lrx="2196" lry="1398" ulx="1319" uly="1336">16. Er wird ſo hart gegen ſeine jun⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1444" ulx="1292" uly="1386">gen / als wären ſie nicht ſein; achtets</line>
        <line lrx="2173" lry="1498" ulx="1291" uly="1434">nicht / daß er umſonſt arbeitet.</line>
        <line lrx="2197" lry="1546" ulx="1320" uly="1484">17. Denn GOtt hat ihm die weisheit</line>
        <line lrx="2194" lry="1598" ulx="1319" uly="1536">enommen / und hat ihm keinen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1638" type="textblock" ulx="1252" uly="1585">
        <line lrx="1727" lry="1638" ulx="1252" uly="1585">ſtand mit getheilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1787" type="textblock" ulx="1289" uly="1624">
        <line lrx="2197" lry="1693" ulx="1318" uly="1624">18. Zur zeit / wenn er hoch faͤhret / er⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1741" ulx="1289" uly="1682">hohet er ſich / und verlacht beyde roß</line>
        <line lrx="1952" lry="1787" ulx="1290" uly="1734">und mann .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1843" type="textblock" ulx="1315" uly="1757">
        <line lrx="2240" lry="1843" ulx="1315" uly="1757">19. Kanſi du dem roß kräffte geben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1925" type="textblock" ulx="1288" uly="1832">
        <line lrx="2196" lry="1909" ulx="1288" uly="1832">oder ſeinen hals zieren mit ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1925" ulx="1350" uly="1890">rer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2030" type="textblock" ulx="1286" uly="1882">
        <line lrx="1309" lry="2030" ulx="1286" uly="1882">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2231" type="textblock" ulx="1286" uly="1977">
        <line lrx="2207" lry="2036" ulx="1305" uly="1977">chrecken? Das iſt preis ſeiner naſen /</line>
        <line lrx="1953" lry="2087" ulx="1287" uly="1992">was ſchrecklich iſſ .</line>
        <line lrx="2194" lry="2136" ulx="1291" uly="2078">21. Es ſtrampffet auf den boden / und</line>
        <line lrx="2207" lry="2185" ulx="1286" uly="2126">iſt freudig mit krafft / und zeucht aus</line>
        <line lrx="1937" lry="2231" ulx="1287" uly="2176">den geharniſchten entgegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2283" type="textblock" ulx="1317" uly="2217">
        <line lrx="2211" lry="2283" ulx="1317" uly="2217">22. Es ſpottet der furcht / und erſchri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2339" type="textblock" ulx="1285" uly="2275">
        <line lrx="2190" lry="2339" ulx="1285" uly="2275">cket nicht / und fleucht vor dem ſchwerdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3170" type="textblock" ulx="1285" uly="2374">
        <line lrx="2202" lry="2436" ulx="1316" uly="2374">23. Wenn gleich wider es klinget der</line>
        <line lrx="2201" lry="2529" ulx="1286" uly="2388">lacher⸗ und gläntzet beyde ſpiet und</line>
        <line lrx="2185" lry="2523" ulx="1305" uly="2487">antzen.</line>
        <line lrx="2190" lry="2586" ulx="1317" uly="2502">24, Es zittert und tobet / und ſcharret</line>
        <line lrx="2188" lry="2630" ulx="1285" uly="2575">in die erde / und achtet nicht der drom⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="2728" ulx="1287" uly="2619">merrn hall die dr f. fl</line>
        <line lrx="2199" lry="2732" ulx="1315" uly="2681">25. Wenn die drommete faſt klinget /</line>
        <line lrx="2196" lry="2783" ulx="1286" uly="2681">ſpricht es / hui; und ſeen ſtete</line>
        <line lrx="2190" lry="2876" ulx="1289" uly="2762">bon njerne⸗ das ſchreyen der fürſten und</line>
        <line lrx="2197" lry="2883" ulx="1289" uly="2833">jauchtzen. .</line>
        <line lrx="2190" lry="2934" ulx="1316" uly="2871">26. Fleuget der habicht durch deinen</line>
        <line lrx="2198" lry="3021" ulx="1289" uly="2918">verſtand und breitet ſeine flügel gegen</line>
        <line lrx="1733" lry="3018" ulx="1288" uly="2984">m .</line>
        <line lrx="2192" lry="3084" ulx="1300" uly="2983">27. Flenget der adler aus deinem be⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3170" ulx="1289" uly="3065">fent ſ hoch daß er ſein neſt in der hohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3224" type="textblock" ulx="1319" uly="3154">
        <line lrx="1457" lry="3166" ulx="1444" uly="3154">7</line>
        <line lrx="2191" lry="3224" ulx="1319" uly="3168">28. Im felſen wohnet er / und bleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3288" type="textblock" ulx="1290" uly="3220">
        <line lrx="2230" lry="3288" ulx="1290" uly="3220">auf den klippen am felſen / und in veſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3659" type="textblock" ulx="1285" uly="3278">
        <line lrx="1426" lry="3314" ulx="1292" uly="3278">orten.</line>
        <line lrx="2195" lry="3378" ulx="1286" uly="3317">29. Von dannen ſchauet er nach der</line>
        <line lrx="2139" lry="3424" ulx="1293" uly="3368">ſpeiſe/ und ſeine augen ſehen ferne.</line>
        <line lrx="2192" lry="3476" ulx="1319" uly="3416">30. Seine jungen ſauffen blut / und *</line>
        <line lrx="1917" lry="3517" ulx="1285" uly="3466">wo ein aas iſt / da iſt er.</line>
        <line lrx="2115" lry="3581" ulx="1364" uly="3514">Hahac. 1/ 8. Matth. 24/28.</line>
        <line lrx="2191" lry="3659" ulx="1297" uly="3565">u. Und der HEr: antwortete Hiob/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3772" type="textblock" ulx="1288" uly="3624">
        <line lrx="1989" lry="3677" ulx="1288" uly="3624">und ſprach:</line>
        <line lrx="2193" lry="3729" ulx="1318" uly="3665">32. Wer mit dem Allmächtigen had⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3772" ulx="1627" uly="3723">B dern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1982" type="textblock" ulx="1317" uly="1928">
        <line lrx="2231" lry="1982" ulx="1317" uly="1928">20. Kanſt du es ſchrecken / wie die heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="483" type="textblock" ulx="2321" uly="433">
        <line lrx="2334" lry="483" ulx="2321" uly="449">=</line>
        <line lrx="2343" lry="478" ulx="2333" uly="433">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2423" type="textblock" ulx="2285" uly="1162">
        <line lrx="2334" lry="1208" ulx="2300" uly="1162">K.</line>
        <line lrx="2392" lry="1277" ulx="2298" uly="1222">1M</line>
        <line lrx="2390" lry="1328" ulx="2336" uly="1272">/</line>
        <line lrx="2391" lry="1376" ulx="2335" uly="1322">„ G</line>
        <line lrx="2390" lry="1423" ulx="2296" uly="1371">tzien</line>
        <line lrx="2392" lry="1475" ulx="2297" uly="1424">Cdhetdu.</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="2294" uly="1472">ſber,ocr</line>
        <line lrx="2384" lry="1580" ulx="2293" uly="1522">er ſcet:</line>
        <line lrx="2392" lry="1633" ulx="2296" uly="1574">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2292" uly="1624">Enigea</line>
        <line lrx="2355" lry="1733" ulx="2292" uly="1674">ſint</line>
        <line lrx="2392" lry="1785" ulx="2296" uly="1720">ſonited</line>
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2291" uly="1775">Eo w.</line>
        <line lrx="2337" lry="1876" ulx="2289" uly="1829">E.</line>
        <line lrx="2392" lry="1928" ulx="2291" uly="1878">6 Etkeue t</line>
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2286" uly="1924">/ſhene</line>
        <line lrx="2386" lry="2027" ulx="2287" uly="1975">ſd/</line>
        <line lrx="2392" lry="2079" ulx="2291" uly="2024">/ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="2288" uly="2072">ſhun⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2288" uly="2126">icetüre</line>
        <line lrx="2392" lry="2225" ulx="2285" uly="2175"> erref</line>
        <line lrx="2392" lry="2275" ulx="2287" uly="2225">DeYNANY</line>
        <line lrx="2392" lry="2334" ulx="2288" uly="2275">ire.</line>
        <line lrx="2392" lry="2383" ulx="2292" uly="2325">Cſolſan</line>
        <line lrx="2392" lry="2423" ulx="2289" uly="2376">e rte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3459" type="textblock" ulx="2286" uly="2624">
        <line lrx="2392" lry="2682" ulx="2290" uly="2624">unſtr</line>
        <line lrx="2343" lry="2736" ulx="2290" uly="2675">luhi</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2292" uly="2728">nſter</line>
        <line lrx="2386" lry="2834" ulx="2287" uly="2779">ſen ie</line>
        <line lrx="2355" lry="2886" ulx="2286" uly="2831">Kinc</line>
        <line lrx="2392" lry="2936" ulx="2291" uly="2877">1, Cfirne</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2310" uly="2927">Eie</line>
        <line lrx="2392" lry="3038" ulx="2288" uly="2980">Er iee</line>
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2286" uly="3024">Prie</line>
        <line lrx="2392" lry="3139" ulx="2288" uly="3084">nnt iin</line>
        <line lrx="2392" lry="3193" ulx="2290" uly="3126">Deſegen</line>
        <line lrx="2392" lry="3252" ulx="2288" uly="3175">er,</line>
        <line lrx="2392" lry="3291" ulx="2287" uly="3227">ß fir ee</line>
        <line lrx="2392" lry="3391" ulx="2293" uly="3336">Aech3</line>
        <line lrx="2392" lry="3459" ulx="2292" uly="3389">enm!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3468" type="textblock" ulx="2302" uly="3438">
        <line lrx="2309" lry="3451" ulx="2304" uly="3438">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="678" type="textblock" ulx="1" uly="568">
        <line lrx="118" lry="630" ulx="7" uly="568">uf g dtie</line>
        <line lrx="118" lry="678" ulx="1" uly="623">öirteie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1130" type="textblock" ulx="1" uly="1024">
        <line lrx="119" lry="1085" ulx="1" uly="1024">e u Ne</line>
        <line lrx="119" lry="1130" ulx="8" uly="1072">leheiſeecee</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1237" type="textblock" ulx="2" uly="1175">
        <line lrx="118" lry="1237" ulx="2" uly="1175">ſenitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="120" lry="1284" ulx="0" uly="1233">ſd wio e</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="121" lry="1387" ulx="4" uly="1332">gegen feſe</line>
        <line lrx="122" lry="1435" ulx="0" uly="1381">ſht ſeit; d</line>
        <line lrx="89" lry="1489" ulx="1" uly="1427">kheie.</line>
        <line lrx="124" lry="1539" ulx="0" uly="1480">in die teie</line>
        <line lrx="123" lry="1581" ulx="0" uly="1532">n keinen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1738" type="textblock" ulx="1" uly="1628">
        <line lrx="126" lry="1694" ulx="4" uly="1628">ſic fihte,</line>
        <line lrx="127" lry="1738" ulx="1" uly="1681">ict kepbe re</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="125" lry="2135" ulx="1" uly="2082">den oden/</line>
        <line lrx="125" lry="2190" ulx="4" uly="2135">ud eucr</line>
        <line lrx="58" lry="2238" ulx="0" uly="2195">gegen.</line>
        <line lrx="126" lry="2285" ulx="1" uly="2234">lct/ urdetſe</line>
        <line lrx="126" lry="2338" ulx="4" uly="2285">Ur denn ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="126" lry="2447" ulx="0" uly="2385">er aͤliteel</line>
        <line lrx="126" lry="2492" ulx="0" uly="2437">ſeſde pſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="125" lry="2589" ulx="0" uly="2537">Per/urdſaͤen</line>
        <line lrx="125" lry="2656" ulx="0" uly="2587">enicht Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="125" lry="2753" ulx="0" uly="2689">niet i</line>
        <line lrx="125" lry="2804" ulx="0" uly="2744">teuct denf</line>
        <line lrx="126" lry="2845" ulx="0" uly="2793">hderfürſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="125" lry="2956" ulx="0" uly="2888">digt hke</line>
        <line lrx="125" lry="3000" ulx="0" uly="2943">hſenegtgete</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="125" lry="3104" ulx="0" uly="3038">le au tn</line>
        <line lrx="126" lry="3158" ulx="2" uly="3088">ſitufniet</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3306" type="textblock" ulx="0" uly="3238">
        <line lrx="126" lry="3306" ulx="0" uly="3238">ſrun ltet</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3658" type="textblock" ulx="0" uly="3335">
        <line lrx="121" lry="3406" ulx="0" uly="3335">ue  ti</line>
        <line lrx="120" lry="3455" ulx="1" uly="3398">ſeſe fan</line>
        <line lrx="121" lry="3506" ulx="0" uly="3436">abiut n</line>
        <line lrx="48" lry="3557" ulx="0" uly="3513">6.</line>
        <line lrx="119" lry="3658" ulx="4" uly="3599">Utlettce</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3787" type="textblock" ulx="0" uly="3700">
        <line lrx="121" lry="3787" ulx="0" uly="3700">Gihie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="314" type="textblock" ulx="229" uly="237">
        <line lrx="676" lry="314" ulx="229" uly="237">GOttes rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="304" type="textblock" ulx="990" uly="224">
        <line lrx="1171" lry="304" ulx="990" uly="224">Hiob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="320" type="textblock" ulx="1297" uly="209">
        <line lrx="2009" lry="320" ulx="1297" uly="209">Cap. 39. 40.41. 47 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="833" type="textblock" ulx="168" uly="336">
        <line lrx="1063" lry="389" ulx="171" uly="336">dern will / ſolls ihm der nicht beybrin⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="448" ulx="174" uly="386">gen? Und wer GOtt tadelt / ſolls der</line>
        <line lrx="651" lry="498" ulx="174" uly="437">nicht verantworten?</line>
        <line lrx="1070" lry="543" ulx="199" uly="479">33. Hiob aber antwortete dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="951" lry="596" ulx="171" uly="537">und ſprach. .</line>
        <line lrx="1067" lry="641" ulx="188" uly="581">34. Sihe / ich bin zu leichtfertig ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="697" ulx="171" uly="602">weßt/ was ſoll ich antworten? Ich will</line>
        <line lrx="1024" lry="741" ulx="168" uly="683">meine hand auf meinen mund legen.</line>
        <line lrx="1068" lry="795" ulx="203" uly="731">35. Ich habe einmal geredet / darum</line>
        <line lrx="1066" lry="833" ulx="170" uly="780">will ich nicht mehr antworten / hernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="896" type="textblock" ulx="113" uly="833">
        <line lrx="793" lry="896" ulx="113" uly="833">will ichs nicht mehr thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="997" type="textblock" ulx="227" uly="904">
        <line lrx="888" lry="997" ulx="227" uly="904">Das 40. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1875" type="textblock" ulx="164" uly="1008">
        <line lrx="1069" lry="1072" ulx="189" uly="1008">Hiob noch weiter geſtrafft über der</line>
        <line lrx="1070" lry="1120" ulx="168" uly="1060">einrede in GOttes urtheil. Göttliche</line>
        <line lrx="1069" lry="1170" ulx="170" uly="1110">allmacht und weisheit an dem Behe⸗</line>
        <line lrx="324" lry="1211" ulx="167" uly="1165">moth.!</line>
        <line lrx="1071" lry="1286" ulx="168" uly="1223">1.4 1 Nd der HEr: antwortete Hiob</line>
        <line lrx="1070" lry="1337" ulx="334" uly="1274">aus einem wetter / und ſprach:</line>
        <line lrx="1072" lry="1385" ulx="343" uly="1325">2. Gürte wie ein mann deine</line>
        <line lrx="1067" lry="1433" ulx="168" uly="1373">lenden; ich will dich fragen / lehre mich.</line>
        <line lrx="1072" lry="1484" ulx="195" uly="1425">3. Solteſt du mein urtheil zu nichte</line>
        <line lrx="1073" lry="1528" ulx="166" uly="1473">machen / und mich verdammen / daß du</line>
        <line lrx="755" lry="1585" ulx="164" uly="1525">gerecht ſeyeſt?</line>
        <line lrx="1072" lry="1633" ulx="191" uly="1573">4. Haſt du einen arm wie GOtt / und</line>
        <line lrx="1073" lry="1728" ulx="165" uly="1620">kanſt mit gleicher ſtimme donnern / als</line>
        <line lrx="897" lry="1724" ulx="164" uly="1686">er thut?</line>
        <line lrx="1072" lry="1785" ulx="190" uly="1719">5. Schmücke dich mit pracht / und er⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1875" ulx="166" uly="1769">lihe⸗ dich / zeuch dich löoblich und herꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1925" type="textblock" ulx="248" uly="1821">
        <line lrx="1011" lry="1878" ulx="248" uly="1821">an. .</line>
        <line lrx="1072" lry="1925" ulx="258" uly="1869">Streue aus den zorn deines grim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1984" type="textblock" ulx="92" uly="1917">
        <line lrx="1071" lry="1984" ulx="92" uly="1917">ee mes / ſchaue an die hochmüthigen / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3424" type="textblock" ulx="162" uly="1968">
        <line lrx="920" lry="2028" ulx="165" uly="1968">ſie ſind / und demürhige ſie.</line>
        <line lrx="1071" lry="2078" ulx="188" uly="2016">2. Ja / ſchaue die hochmüthigen / wo</line>
        <line lrx="1073" lry="2132" ulx="164" uly="2066">ſie ſind / und beuge ſie / und mache die</line>
        <line lrx="951" lry="2181" ulx="164" uly="2116">gottloſen dünne / wo ſie ſind.</line>
        <line lrx="1072" lry="2223" ulx="184" uly="2165">Z. Verſcharre ſie mit einander in der</line>
        <line lrx="1071" lry="2281" ulx="162" uly="2213">erden / und verſencke ihre pracht ins</line>
        <line lrx="577" lry="2328" ulx="162" uly="2272">verborgene.</line>
        <line lrx="1070" lry="2379" ulx="192" uly="2312">O. So will ich dir auch bekennen / daß</line>
        <line lrx="940" lry="2428" ulx="165" uly="2362">Dir deine rechte hand helffen kan.</line>
        <line lrx="1071" lry="2482" ulx="187" uly="2411">10. Sihe / der Behemoth / den ich ne⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2532" ulx="166" uly="2463">ben dir gemacht habe / friſſet heu wie</line>
        <line lrx="887" lry="2575" ulx="166" uly="2521">ein ochfe. -</line>
        <line lrx="1067" lry="2624" ulx="188" uly="2559">1I. Sihe M/ ſeine krafft iſt in ſeinen len⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2717" ulx="167" uly="2611">den⸗ und ſein vermogen im nabel ſei⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2720" ulx="167" uly="2672">nes bauchs.</line>
        <line lrx="1070" lry="2773" ulx="198" uly="2710">12. Sein ſchwantz ſtrecker ſich wie ein</line>
        <line lrx="1072" lry="2829" ulx="168" uly="2762">cedern / die adern ſeiner ſcham ſtarren</line>
        <line lrx="815" lry="2876" ulx="171" uly="2818">wie ein aſt. SS</line>
        <line lrx="1071" lry="2927" ulx="183" uly="2860">13. Seine knochen ſind wie veſt ertz/</line>
        <line lrx="1002" lry="3001" ulx="168" uly="2910">ſeine gebeine ſind wie eiſerne ſtäbe.</line>
        <line lrx="1068" lry="3023" ulx="189" uly="2960">14. Er iſt der anfang der wege GOt⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3073" ulx="168" uly="3007">tes: Der ihn gemacht hat / der greifft</line>
        <line lrx="851" lry="3123" ulx="171" uly="3061">ihn an mit ſeinem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1068" lry="3174" ulx="201" uly="3106">15. Die berge tragen ihm krauter / und</line>
        <line lrx="1024" lry="3222" ulx="173" uly="3157">alle wilde thiere ſpielen daſelbſt.</line>
        <line lrx="1069" lry="3273" ulx="414" uly="3208">i erne im ſchatten / im</line>
        <line lrx="1051" lry="3316" ulx="173" uly="3259">rohr und im ſchlamm verborgen.</line>
        <line lrx="1069" lry="3369" ulx="187" uly="3306">17. Das gebüſch bedecket ihn mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3424" ulx="172" uly="3355">nem ſchatten / und die bachweyden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3717" type="textblock" ulx="174" uly="3416">
        <line lrx="425" lry="3462" ulx="205" uly="3416">ecken ihn. 2</line>
        <line lrx="1072" lry="3520" ulx="194" uly="3456">18. Sihe / er ſchluckt in ſich den ſtrom/</line>
        <line lrx="1068" lry="3564" ulx="174" uly="3505">und achters nicht groß; läßt ſich dün⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3619" ulx="174" uly="3557">cken / er wolle den Jordan mit ſeinem</line>
        <line lrx="989" lry="3668" ulx="174" uly="3606">munde ausſchöpffen. H</line>
        <line lrx="1070" lry="3717" ulx="201" uly="3655">19. Noch fähet man ihn mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="433" type="textblock" ulx="1103" uly="324">
        <line lrx="2003" lry="390" ulx="1103" uly="324">eigenen augen / und durch fallſtricke</line>
        <line lrx="1901" lry="433" ulx="1105" uly="379">durchbohret man ihm ſeine naſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="552" type="textblock" ulx="1286" uly="471">
        <line lrx="1825" lry="552" ulx="1286" uly="471">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2518" type="textblock" ulx="1097" uly="569">
        <line lrx="2006" lry="632" ulx="1127" uly="569">Leviathan / ein wunderſam und ſchrock⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="683" ulx="1106" uly="619">lich geſchöpffe / zeuget von dem groſſen</line>
        <line lrx="1901" lry="738" ulx="1101" uly="666">Schöpffer.</line>
        <line lrx="2004" lry="785" ulx="1102" uly="727">20. WRAnſt du den Leviathan ziehen</line>
        <line lrx="2004" lry="837" ulx="1309" uly="779">mit dem hamen / und ſeine zun⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="885" ulx="1307" uly="827">ge mit einem ſtrick faſſen?</line>
        <line lrx="2007" lry="981" ulx="1126" uly="878">ele ienl du ihm kinen engel in die</line>
        <line lrx="2007" lry="985" ulx="1103" uly="929">naſen legen / und mit einer ſtachel ihm</line>
        <line lrx="2055" lry="1025" ulx="1103" uly="933">die backen durchbohren? jm</line>
        <line lrx="2005" lry="1083" ulx="1129" uly="1026">22. Meyneſt du / er werde dir viel fle⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1134" ulx="1102" uly="1075">hens machen / oder dir heucheln?</line>
        <line lrx="2004" lry="1183" ulx="1126" uly="1124">23. Meyneſt du / daß er einen bund</line>
        <line lrx="2007" lry="1226" ulx="1101" uly="1174">mir dir machen werde / daß du ihn im⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1283" ulx="1101" uly="1221">mer zum knecht habeſt?</line>
        <line lrx="2009" lry="1331" ulx="1127" uly="1273">24. Kanſt du mit ihm ſpielen / wie</line>
        <line lrx="2007" lry="1380" ulx="1100" uly="1321">mit einem vogel? Oder ihn deinen dir⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1474" ulx="1100" uly="1371">en bindenneſt du, die geſellſchaffren</line>
        <line lrx="2016" lry="1480" ulx="1125" uly="1425">25. Meyneſt du/ die geſellſchafften,</line>
        <line lrx="2017" lry="1529" ulx="1101" uly="1458">werden ihn zerſchneiden / daß er unter</line>
        <line lrx="1881" lry="1581" ulx="1103" uly="1519">die kauffleute zertheilet wird? —</line>
        <line lrx="2016" lry="1630" ulx="1132" uly="1569">26. Kanſt du das netz füllen mit ſeiner</line>
        <line lrx="2032" lry="1721" ulx="1101" uly="1618">baut/ und die fiſch⸗reuſen mit ſeinem</line>
        <line lrx="1933" lry="1717" ulx="1123" uly="1682">opff?</line>
        <line lrx="2023" lry="1778" ulx="1131" uly="1715">27. Wenn du deine hand an ihn le⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1864" ulx="1100" uly="1761">ge ſo gedencke / daß ein ſtreit ſey / den</line>
        <line lrx="2033" lry="1876" ulx="1130" uly="1817">u nicht ausführen wirſt. .</line>
        <line lrx="2034" lry="1930" ulx="1122" uly="1864">28. Sihe / ſeine hoffnung wird ihm</line>
        <line lrx="2020" lry="1977" ulx="1098" uly="1918">fehlen / und wenn er ſein anſichtig wird/</line>
        <line lrx="2021" lry="2029" ulx="1099" uly="1965">ſchwinget er ſich dahn.</line>
        <line lrx="1955" lry="2077" ulx="1126" uly="2015">Cap. 41. v. 1. Niemand iſt ſo kühne /</line>
        <line lrx="2012" lry="2127" ulx="1100" uly="2063">der ihn reitzen darff / wer iſt denn / der</line>
        <line lrx="2022" lry="2219" ulx="1099" uly="2109">vor mir⸗ ſtehen fühne 15 5 h⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2223" ulx="1128" uly="2174">2. * Mer hat mir was zuvor gethan ½</line>
        <line lrx="1970" lry="2279" ulx="1099" uly="2175">daß ichs ihm vergelte ⸗ ic⸗ mein</line>
        <line lrx="2018" lry="2324" ulx="1098" uly="2259">was unter allen himmeln iſt.</line>
        <line lrx="2029" lry="2373" ulx="1356" uly="2316">* Rom. 11/ 35.</line>
        <line lrx="2012" lry="2425" ulx="1123" uly="2362">3. Dazu muß ich nun ſagen/ wie</line>
        <line lrx="2019" lry="2518" ulx="1097" uly="2413">grok/ wie mächtig / und wohl geſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="3267" type="textblock" ulx="1095" uly="2463">
        <line lrx="1543" lry="2512" ulx="1119" uly="2463">en er iſt.</line>
        <line lrx="2013" lry="2571" ulx="1126" uly="2509">4. Wer kan ihm ſein kleid aufdecken 2</line>
        <line lrx="2025" lry="2622" ulx="1095" uly="2559">Und wer darff es wagen / ihm zwiſchen</line>
        <line lrx="2062" lry="2671" ulx="1096" uly="2608">die zäahne zu greiffen? ꝗôẽMã</line>
        <line lrx="2015" lry="2723" ulx="1118" uly="2658">5. Wer kan die kinnbacken ſeines ant⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2771" ulx="1098" uly="2707">litzes aufthun: Schrecklich ſiehen ſei⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2821" ulx="1095" uly="2760">né zähne umher.</line>
        <line lrx="2057" lry="2870" ulx="1125" uly="2807">6. Seine ſtoltze ſchuppen ſind wie veſte</line>
        <line lrx="1983" lry="2920" ulx="1096" uly="2858">ſchilde / veſt und enge in einander.</line>
        <line lrx="2011" lry="2971" ulx="1121" uly="2908">7. Eine rühret an die andere / daß</line>
        <line lrx="1942" lry="3017" ulx="1095" uly="2956">nicht ein lüfftlein dazwiſchen gehet.</line>
        <line lrx="2015" lry="3068" ulx="1120" uly="3009">8. Es hänget eine an der andern / und</line>
        <line lrx="2006" lry="3118" ulx="1096" uly="3056">halten ſich zuſammen / daß ſie nicht von</line>
        <line lrx="2014" lry="3167" ulx="1095" uly="3109">einander trennen. .</line>
        <line lrx="2014" lry="3217" ulx="1124" uly="3156">9. Sein nieſen gläntzet wie ein licht /</line>
        <line lrx="2004" lry="3267" ulx="1095" uly="3207">ſeine augen ſind wie die augenliede der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3310" type="textblock" ulx="1091" uly="3257">
        <line lrx="1400" lry="3310" ulx="1091" uly="3257">morgenrothe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3606" type="textblock" ulx="1096" uly="3286">
        <line lrx="2017" lry="3364" ulx="1130" uly="3286">10. Aus ſeinem munde fahren fas</line>
        <line lrx="2015" lry="3457" ulx="1096" uly="3354">Eein und ſeurige funcken ſchieſſen</line>
        <line lrx="2013" lry="3516" ulx="1127" uly="3431">11. Aus ſeiner naſen gehet rauch / wie</line>
        <line lrx="2004" lry="3569" ulx="1099" uly="3453">von heiſſen topffen und⸗ keifefuch</line>
        <line lrx="2002" lry="3606" ulx="1130" uly="3552">12. Sein odem iſt wie lichte lohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3703" type="textblock" ulx="1096" uly="3603">
        <line lrx="2001" lry="3662" ulx="1098" uly="3603">und aus ſeinem munde gehen flam⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3703" ulx="1096" uly="3662">men. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3772" type="textblock" ulx="1837" uly="3671">
        <line lrx="2064" lry="3772" ulx="1837" uly="3671">13. Et .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3890" type="textblock" ulx="1770" uly="3818">
        <line lrx="1891" lry="3847" ulx="1859" uly="3832">—</line>
        <line lrx="1855" lry="3872" ulx="1811" uly="3849">—</line>
        <line lrx="1797" lry="3890" ulx="1770" uly="3878">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2165" lry="309" type="textblock" ulx="386" uly="210">
        <line lrx="2165" lry="309" ulx="386" uly="210">476 Hiobs buß, neu gluͤck. Das Buch Hiob. Cap. 41. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="717" type="textblock" ulx="335" uly="319">
        <line lrx="1269" lry="379" ulx="358" uly="319">13. Er hat einen ſtarcken hals / und</line>
        <line lrx="1248" lry="429" ulx="389" uly="367">iſt ſeine luſt / wo er etwas verderbet.</line>
        <line lrx="1275" lry="475" ulx="415" uly="418">14. Die gliedmaß ſeines fleiſches han⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="526" ulx="385" uly="471">gen an einander/ und halten hart an</line>
        <line lrx="1246" lry="576" ulx="335" uly="515">ihm / daß er nicht zerfallen kan.</line>
        <line lrx="1280" lry="626" ulx="356" uly="567">15. Sein hertz iſt ſo hart / wie ein</line>
        <line lrx="1276" lry="677" ulx="382" uly="613">ſtein / und ſo veſt / wie ein ſtück vom</line>
        <line lrx="848" lry="717" ulx="377" uly="665">unterſten mühlſtein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="732" type="textblock" ulx="1297" uly="321">
        <line lrx="2196" lry="380" ulx="1334" uly="321">5. Darum ſchuldige ich mich / und</line>
        <line lrx="2140" lry="430" ulx="1297" uly="371">thue buſſe im ſtaube und aſchen.</line>
        <line lrx="2199" lry="478" ulx="1332" uly="420">7. Da nun der HEr: dieſe worte</line>
        <line lrx="2205" lry="531" ulx="1304" uly="469">mit Hiob geredet hatte / ſprach er zu</line>
        <line lrx="2209" lry="580" ulx="1303" uly="519">Eliphas von Theman: Mein zorn iſt</line>
        <line lrx="2197" lry="626" ulx="1304" uly="567">ergrimmet über dich / und über dei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="678" ulx="1303" uly="618">ne zween freunde; denn ihr habt nicht</line>
        <line lrx="2215" lry="732" ulx="1303" uly="665">recht von mir geredet / wie mein knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="771" type="textblock" ulx="411" uly="714">
        <line lrx="1408" lry="771" ulx="411" uly="714">16. Wenn er ſich erhebt / ſo entſetzen Hiob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1364" type="textblock" ulx="374" uly="756">
        <line lrx="1277" lry="822" ulx="382" uly="756">fich die ſtarcken/ und wenn er daher</line>
        <line lrx="1198" lry="870" ulx="384" uly="813">bricht / ſo iſt keine gnade da.</line>
        <line lrx="1276" lry="916" ulx="383" uly="859">17. Wenn man zu ihm will mit dem</line>
        <line lrx="1276" lry="970" ulx="380" uly="908">ſchwerdt / ſo reget er ſich nicht/ oder</line>
        <line lrx="1232" lry="1018" ulx="377" uly="957">mit dem ſpieſſe / geſchoß und pantzer.</line>
        <line lrx="1274" lry="1068" ulx="389" uly="1008">18. Er achtet eiſen wie ſtroh / und</line>
        <line lrx="1133" lry="1118" ulx="378" uly="1058">ertz wie faul ho0lt. .</line>
        <line lrx="1276" lry="1167" ulx="392" uly="1105">19. Kein pfeil wird ihn veriagen/</line>
        <line lrx="1278" lry="1208" ulx="376" uly="1156">die ſchleuder⸗ ſteine ſind ihm wie</line>
        <line lrx="1130" lry="1271" ulx="376" uly="1205">ſtoppeln. * .</line>
        <line lrx="1274" lry="1311" ulx="408" uly="1253">20. Den hammer achtet er wie ſtop⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1364" ulx="374" uly="1304">peln / er ſpottet der bebenden lantzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1911" type="textblock" ulx="318" uly="1352">
        <line lrx="1277" lry="1415" ulx="378" uly="1352">21. Unter ihm liegen ſcharffe ſteine/</line>
        <line lrx="1289" lry="1467" ulx="373" uly="1400">und fahret über die ſcharffen felſen /</line>
        <line lrx="1193" lry="1513" ulx="360" uly="1455">wie über koth. ò”</line>
        <line lrx="1289" lry="1563" ulx="318" uly="1498">22. Er machet / daß das tieffe meer</line>
        <line lrx="1275" lry="1655" ulx="369" uly="1551">leudet/ wie ein töpffen / und rührets</line>
        <line lrx="1287" lry="1700" ulx="393" uly="1598">i einander / wie man eine ſalbe men⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1760" ulx="353" uly="1665">8e. Nach ihm leuchtet der weg / er</line>
        <line lrx="877" lry="1839" ulx="359" uly="1748">macht die tieffe gantz</line>
        <line lrx="1171" lry="1857" ulx="385" uly="1800">24. Auf erden iſt ihn n</line>
        <line lrx="1277" lry="1911" ulx="355" uly="1844">gleichen / er iſt gemacht ohne furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2070" type="textblock" ulx="361" uly="1908">
        <line lrx="1224" lry="1953" ulx="361" uly="1911">zu ſeon. .</line>
        <line lrx="1276" lry="2010" ulx="401" uly="1908">ſe verachtet alles / was hoch iſt/</line>
        <line lrx="1152" lry="2070" ulx="390" uly="1995">er iſt ein könig über alle ſtoltzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2517" type="textblock" ulx="313" uly="2071">
        <line lrx="1272" lry="2151" ulx="313" uly="2071">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="1276" lry="2217" ulx="375" uly="2149"> Hiobs tieffe abbitte: und gnade</line>
        <line lrx="1275" lry="2269" ulx="479" uly="2201">bey GOtt: Fürbitte für ſeine freun⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2355" ulx="368" uly="2250">De eaede er herrlich geſeegneter</line>
        <line lrx="948" lry="2351" ulx="401" uly="2315">9 nd. .</line>
        <line lrx="1280" lry="2481" ulx="376" uly="2309">1 Diob ntwortete dem HErrn/</line>
        <line lrx="1280" lry="2517" ulx="561" uly="2409">2. Ihr erkenne / daß du alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2612" type="textblock" ulx="357" uly="2497">
        <line lrx="1282" lry="2557" ulx="766" uly="2497">kein gedancke iſt dir</line>
        <line lrx="907" lry="2612" ulx="357" uly="2556">verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3056" type="textblock" ulx="359" uly="2596">
        <line lrx="1283" lry="2661" ulx="374" uly="2596">3. Es iſt ein unbeſonnen mann / der</line>
        <line lrx="1281" lry="2706" ulx="361" uly="2648">ſeinen rath meynet zu verbergen.</line>
        <line lrx="1283" lry="2759" ulx="359" uly="2695">Barum bekenne ich / daß ich habe un⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2804" ulx="430" uly="2748">zweislich geredt / das mir zu hoch iſt /</line>
        <line lrx="1284" lry="2905" ulx="440" uly="2843">So erhoöre nun/ laß mich reden/</line>
        <line lrx="1279" lry="3005" ulx="510" uly="2944">ch habe dich mit den ohren gehö⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3056" ulx="520" uly="2993">und mein auge ſihet dich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3151" type="textblock" ulx="974" uly="3087">
        <line lrx="1281" lry="3151" ulx="974" uly="3087">FVnde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2206" type="textblock" ulx="1288" uly="2138">
        <line lrx="1683" lry="2206" ulx="1288" uly="2138">Hiob mehr denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="974" type="textblock" ulx="1295" uly="764">
        <line lrx="2206" lry="825" ulx="1326" uly="764">8. So nehmet nun ſieben farren / und</line>
        <line lrx="2210" lry="872" ulx="1303" uly="812">ſieben widder/ und gehet hin zu mei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="924" ulx="1295" uly="861">nem knecht Hiob / und opffert brand⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="974" ulx="1295" uly="909">opffer für euch / und laſſet meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1022" type="textblock" ulx="1301" uly="954">
        <line lrx="2230" lry="1022" ulx="1301" uly="954">knecht Hiob für euch bitten. Denn ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1698" type="textblock" ulx="1299" uly="1008">
        <line lrx="2199" lry="1073" ulx="1300" uly="1008">will ich anſehen / daß ich euch nicht</line>
        <line lrx="2211" lry="1121" ulx="1301" uly="1059">ſehen laſſe / wie ihr thorheit began⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1170" ulx="1300" uly="1108">gen habt; denn ihr habt nicht recht</line>
        <line lrx="2215" lry="1218" ulx="1301" uly="1158">von mir geredt / wie mein knecht Hiob.</line>
        <line lrx="2204" lry="1267" ulx="1328" uly="1207">9. Da giengen hin Eliphas von The⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1319" ulx="1300" uly="1256">man/ Bildad von Suah / und Zophar</line>
        <line lrx="2196" lry="1363" ulx="1302" uly="1306">von Naema / und thaten / wie der HErꝛ</line>
        <line lrx="2214" lry="1416" ulx="1300" uly="1355">ihnen geſagt hatte. Und der HErr</line>
        <line lrx="2213" lry="1458" ulx="1299" uly="1404">ſahe an Hiob.</line>
        <line lrx="2216" lry="1517" ulx="1328" uly="1454">10. Und der HEr: wendete das ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1566" ulx="1307" uly="1502">fangniß Hiob/ da er bat für ſeine</line>
        <line lrx="2217" lry="1614" ulx="1300" uly="1553">freunde. Und der HErꝛ gab Hiob zwey⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1698" ulx="1301" uly="1603">faltig ſarviel als er gehabt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1758" type="textblock" ulx="1302" uly="1664">
        <line lrx="1398" lry="1693" ulx="1329" uly="1664">II.</line>
        <line lrx="2218" lry="1758" ulx="1302" uly="1699">brüder/ und alle ſeine ſchweſtern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1849" type="textblock" ulx="880" uly="1750">
        <line lrx="2218" lry="1849" ulx="885" uly="1750">igne ni alle / die ihn vorhin kannten / und aſ⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1846" ulx="880" uly="1796">ihm niemand  4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2409" type="textblock" ulx="1299" uly="1801">
        <line lrx="2219" lry="1860" ulx="1300" uly="1801">ſen mit ihm in ſeinem hauſe / und</line>
        <line lrx="2216" lry="1911" ulx="1299" uly="1849">kehreten ſich zu ihm / und tröſteten</line>
        <line lrx="2219" lry="1960" ulx="1300" uly="1897">ihn über allem übel / das der HEr⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2009" ulx="1300" uly="1948">über ihn hatte kommen laſſen; und ein</line>
        <line lrx="2218" lry="2060" ulx="1300" uly="1997">jeglicher gab ihm einen ſchonen gro⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="2107" ulx="1299" uly="2049">ſchen / und ein gülden ſtirnband.</line>
        <line lrx="2221" lry="2159" ulx="1335" uly="2090">12. Und der HEr: ſeegnete hernach</line>
        <line lrx="2221" lry="2207" ulx="1543" uly="2149">denn vorhin / daß er krieg⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2301" ulx="1302" uly="2195">te vierzehen tauſend ſchaafe / und ſechs</line>
        <line lrx="2221" lry="2308" ulx="1303" uly="2248">tauſend kameele / und rauſend joch rin⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2355" ulx="1304" uly="2299">der / und tauſend eſel.</line>
        <line lrx="1827" lry="2409" ulx="1303" uly="2347">13. Und kriegte ſieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2996" type="textblock" ulx="1309" uly="2549">
        <line lrx="2186" lry="2605" ulx="1337" uly="2549">apuch.</line>
        <line lrx="2218" lry="2663" ulx="1337" uly="2557">Sechind wurden nicht ſo ſchöne wei⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2755" ulx="1309" uly="2690">töchter Hiob. Und ihr varer gab ih⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2802" ulx="1309" uly="2744">nen erbtheil unter ihren brüdern.</line>
        <line lrx="2212" lry="2850" ulx="1339" uly="2792">16. Und Hiob lebete nach dieſem hun⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2952" ulx="1309" uly="2893">kinder und findes⸗kinder / bis in das</line>
        <line lrx="2211" lry="2996" ulx="1312" uly="2940">vierdte glied.— e d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3157" type="textblock" ulx="1306" uly="2979">
        <line lrx="2210" lry="3052" ulx="1336" uly="2979">17. Und Hiob ſtarb / alt und lebens</line>
        <line lrx="2114" lry="3157" ulx="1306" uly="3097">Buchs iob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3412" type="textblock" ulx="545" uly="3312">
        <line lrx="1094" lry="3412" ulx="545" uly="3312">Der 1. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="3530" type="textblock" ulx="352" uly="3506">
        <line lrx="434" lry="3530" ulx="352" uly="3506">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3549" type="textblock" ulx="401" uly="3486">
        <line lrx="1040" lry="3549" ulx="401" uly="3486">Spötter werden weggerafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="3795" type="textblock" ulx="331" uly="3710">
        <line lrx="717" lry="3795" ulx="331" uly="3710">Pötter ſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3888" type="textblock" ulx="402" uly="3866">
        <line lrx="409" lry="3888" ulx="402" uly="3866">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3318" type="textblock" ulx="952" uly="3176">
        <line lrx="1789" lry="3318" ulx="952" uly="3176">Der Pfalter. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3502" type="textblock" ulx="371" uly="3412">
        <line lrx="1288" lry="3502" ulx="371" uly="3412">. Fromme ſtehn in GOttes krafft:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3745" type="textblock" ulx="618" uly="3535">
        <line lrx="1291" lry="3592" ulx="618" uly="3535"> Obl dem / der nicht wandelt</line>
        <line lrx="1587" lry="3679" ulx="748" uly="3584">rar der gottloͤſen / noch ſ</line>
        <line lrx="1641" lry="3689" ulx="677" uly="3625">riet auf den weg der ſün⸗ter verwelcken</line>
        <line lrx="1621" lry="3745" ulx="696" uly="3678">er / noch ſitzet / da diechet / das gera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3632" type="textblock" ulx="1300" uly="3317">
        <line lrx="2202" lry="3382" ulx="1335" uly="3317">2. Sondern hat luſt zum geſetz des</line>
        <line lrx="2207" lry="3431" ulx="1339" uly="3374">Erꝛn / und * redet von ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3487" ulx="1300" uly="3425">ſetze tag und nacht. * Joſ. 1/ 83.</line>
        <line lrx="2202" lry="3537" ulx="1315" uly="3471">32. Der iſt * tie ein baum gepflantzet</line>
        <line lrx="2209" lry="3581" ulx="1306" uly="3517">an den waſſerbachen / der ſeine fruͤcht</line>
        <line lrx="2207" lry="3632" ulx="1312" uly="3568">bringet zu ſeiner zeit / und ſeine blat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3778" type="textblock" ulx="1646" uly="3670">
        <line lrx="2185" lry="3725" ulx="1687" uly="3670">wohl. * Jer. 12/ 8.</line>
        <line lrx="2210" lry="3778" ulx="1646" uly="3673">. 4. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1714" type="textblock" ulx="1638" uly="1652">
        <line lrx="2247" lry="1714" ulx="1638" uly="1652">kamen zu ihm alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2570" type="textblock" ulx="1308" uly="2443">
        <line lrx="2261" lry="2506" ulx="1335" uly="2443">14. Und hieſß die erſte Jemimg/ die</line>
        <line lrx="2216" lry="2570" ulx="1308" uly="2492">andere Kezia / und die dritte Keren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3676" type="textblock" ulx="1653" uly="3621">
        <line lrx="2263" lry="3676" ulx="1653" uly="3621">nicht / und was er ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1649" type="textblock" ulx="2279" uly="845">
        <line lrx="2390" lry="953" ulx="2285" uly="845">Sd</line>
        <line lrx="2352" lry="953" ulx="2304" uly="906">e</line>
        <line lrx="2387" lry="1009" ulx="2335" uly="947">Arum</line>
        <line lrx="2390" lry="1054" ulx="2300" uly="1000">Kon.</line>
        <line lrx="2388" lry="1257" ulx="2283" uly="1205">f/ und Me</line>
        <line lrx="2391" lry="1303" ulx="2281" uly="1250">ſrender/K</line>
        <line lrx="2381" lry="1357" ulx="2280" uly="1302">r ohilr.</line>
        <line lrx="2392" lry="1411" ulx="2284" uly="1351">leſt eu</line>
        <line lrx="2392" lry="1452" ulx="2280" uly="1406"> benumi e</line>
        <line lrx="2392" lry="1498" ulx="2294" uly="1452">. 19</line>
        <line lrx="2389" lry="1561" ulx="2283" uly="1501">1 Ue</line>
        <line lrx="2385" lry="1604" ulx="2279" uly="1554">e iſt/uun</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="2343" uly="1602">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2363" type="textblock" ulx="2265" uly="1651">
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2284" uly="1651">Er bic e</line>
        <line lrx="2392" lry="1762" ulx="2278" uly="1703">Pn en/</line>
        <line lrx="2392" lry="1811" ulx="2277" uly="1752">ae ſe ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="1861" ulx="2280" uly="1801">Ge ſa ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2275" uly="1852">ſeh e nen</line>
        <line lrx="2391" lry="1962" ulx="2286" uly="1902">7 Noln</line>
        <line lrx="2392" lry="2004" ulx="2274" uly="1950">lhe / N</line>
        <line lrx="2392" lry="2059" ulx="2283" uly="2003">/,</line>
        <line lrx="2392" lry="2108" ulx="2273" uly="2048">g e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2155" ulx="2284" uly="2101">11in//1</line>
        <line lrx="2392" lry="2252" ulx="2301" uly="2156">lay</line>
        <line lrx="2392" lry="2307" ulx="2280" uly="2250">Nherta</line>
        <line lrx="2392" lry="2363" ulx="2265" uly="2301">Mrimer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2869" type="textblock" ulx="2260" uly="2560">
        <line lrx="2392" lry="2619" ulx="2267" uly="2560">Mnr</line>
        <line lrx="2392" lry="2661" ulx="2266" uly="2605">Eeflurat</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="2261" uly="2655">lſte</line>
        <line lrx="2347" lry="2785" ulx="2263" uly="2700">ſiiſtl</line>
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="2260" uly="2762">II Dor e</line>
        <line lrx="2389" lry="2869" ulx="2260" uly="2797">Mſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2906" type="textblock" ulx="2259" uly="2856">
        <line lrx="2392" lry="2906" ulx="2259" uly="2856">igir a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3065" type="textblock" ulx="2261" uly="2957">
        <line lrx="2392" lry="3013" ulx="2261" uly="2957">Milſg</line>
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2261" uly="2997">ne/dev</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3126" type="textblock" ulx="2208" uly="3048">
        <line lrx="2392" lry="3126" ulx="2370" uly="3105">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="9" lry="470" ulx="0" uly="422">—</line>
        <line lrx="81" lry="499" ulx="12" uly="387"> =</line>
        <line lrx="65" lry="477" ulx="55" uly="441">—</line>
        <line lrx="81" lry="484" ulx="73" uly="437">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="127" lry="486" ulx="72" uly="387">Ee</line>
        <line lrx="97" lry="540" ulx="0" uly="481">. Meir</line>
        <line lrx="129" lry="591" ulx="0" uly="526">b/umd ize</line>
        <line lrx="130" lry="642" ulx="48" uly="584">fricken</line>
        <line lrx="131" lry="694" ulx="0" uly="633">,bie neini</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="131" lry="1226" ulx="0" uly="1137">gihitz</line>
        <line lrx="129" lry="1245" ulx="0" uly="1188">1EClriri de</line>
        <line lrx="132" lry="1332" ulx="0" uly="1220">“</line>
        <line lrx="133" lry="1345" ulx="0" uly="1292">ten/ie def</line>
        <line lrx="133" lry="1409" ulx="0" uly="1301">UINd —</line>
        <line lrx="135" lry="1491" ulx="0" uly="1442">erdete N</line>
        <line lrx="135" lry="1588" ulx="7" uly="1490">1 1 ſirſ</line>
        <line lrx="136" lry="1643" ulx="25" uly="1542">iga</line>
        <line lrx="128" lry="1643" ulx="44" uly="1553">et</line>
        <line lrx="137" lry="1698" ulx="71" uly="1647">Ale i</line>
        <line lrx="138" lry="1743" ulx="0" uly="1695">üretern/ ut</line>
        <line lrx="137" lry="1796" ulx="0" uly="1743">lanmn/ud</line>
        <line lrx="139" lry="1884" ulx="0" uly="1777">neggin 1</line>
        <line lrx="139" lry="1893" ulx="0" uly="1842">in  W</line>
        <line lrx="138" lry="1978" ulx="0" uly="1892">/, nſ</line>
        <line lrx="137" lry="1994" ulx="0" uly="1945">men leſen</line>
        <line lrx="136" lry="2049" ulx="11" uly="1995">Gnen ſceten</line>
        <line lrx="116" lry="2094" ulx="0" uly="2046">hen ſenhand.</line>
        <line lrx="135" lry="2189" ulx="0" uly="2098">gfete en</line>
        <line lrx="136" lry="2243" ulx="0" uly="2146">n ſdeß f</line>
        <line lrx="136" lry="2254" ulx="0" uly="2197">ſchuaſet d</line>
        <line lrx="136" lry="2298" ulx="1" uly="2204">ſaunndl</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2343">
        <line lrx="135" lry="2400" ulx="0" uly="2343">uuſihn m</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2549" type="textblock" ulx="10" uly="2446">
        <line lrx="135" lry="2500" ulx="10" uly="2446">Ate Jenin,</line>
        <line lrx="135" lry="2549" ulx="26" uly="2453">. Nrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="134" lry="2695" ulx="0" uly="2593">tel ſchün</line>
        <line lrx="129" lry="2703" ulx="0" uly="2648"> imnden/ 4</line>
        <line lrx="129" lry="2754" ulx="0" uly="2706">i nrte</line>
        <line lrx="133" lry="2822" ulx="7" uly="2709">Pten e</line>
        <line lrx="134" lry="2907" ulx="0" uly="2796">eteh r</line>
        <line lrx="91" lry="2909" ulx="7" uly="2856">aat/NR</line>
        <line lrx="68" lry="2957" ulx="0" uly="2876">fne</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="134" lry="3062" ulx="0" uly="2992">/AE</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1010" type="textblock" ulx="209" uly="956">
        <line lrx="602" lry="1010" ulx="209" uly="956">1. Arum *</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1647" type="textblock" ulx="212" uly="1506">
        <line lrx="673" lry="1622" ulx="212" uly="1506">lchet lir/ und der</line>
        <line lrx="668" lry="1647" ulx="450" uly="1598">* Sprüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2017" type="textblock" ulx="196" uly="1940">
        <line lrx="488" lry="2017" ulx="196" uly="1940">. digen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2648" type="textblock" ulx="198" uly="2485">
        <line lrx="585" lry="2596" ulx="204" uly="2485">ſie gerſchmeiſſen</line>
        <line lrx="1114" lry="2648" ulx="198" uly="2586">10. So laſſet euch nuͤn weiſen / ihr köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="3434" type="textblock" ulx="211" uly="3235">
        <line lrx="350" lry="3335" ulx="225" uly="3235">flucht</line>
        <line lrx="668" lry="3434" ulx="211" uly="3300">vor ſeinem ſohn A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="329" type="textblock" ulx="897" uly="214">
        <line lrx="2025" lry="329" ulx="897" uly="214">Der Pſalter. Pſ. 1. 2.3.4. 5. 4.5. 477</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="522" type="textblock" ulx="113" uly="313">
        <line lrx="1118" lry="374" ulx="248" uly="314">4. Aber ſo ſind die gottloſen nicht /</line>
        <line lrx="1107" lry="466" ulx="113" uly="313">ne wie ſpreu / die der wind ver⸗</line>
        <line lrx="363" lry="461" ulx="249" uly="424">reuet</line>
        <line lrx="1155" lry="522" ulx="245" uly="432">5. Darum bleiben die gottloſen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="608" type="textblock" ulx="192" uly="509">
        <line lrx="1107" lry="608" ulx="192" uly="509">im gerichte / noch die fünder in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="747" type="textblock" ulx="211" uly="564">
        <line lrx="614" lry="616" ulx="211" uly="564">gemeine der geree</line>
        <line lrx="1116" lry="669" ulx="243" uly="571">6. Denn der HErr kennet den weg der</line>
        <line lrx="1115" lry="747" ulx="213" uly="662">gerechten / aber der gottloſen weg ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="856" type="textblock" ulx="430" uly="773">
        <line lrx="894" lry="856" ulx="430" uly="773">Der 2. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1104" type="textblock" ulx="204" uly="845">
        <line lrx="1106" lry="950" ulx="259" uly="845">Chriſtus / GOttes Sohn⸗ der held/</line>
        <line lrx="1009" lry="979" ulx="204" uly="902">ſchützt ſein Zion; z ſtürtzt die welt.</line>
        <line lrx="1108" lry="1010" ulx="640" uly="950">toben die heyden/</line>
        <line lrx="1104" lry="1104" ulx="432" uly="1003">un ie leute reden ſo ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1155" type="textblock" ulx="425" uly="1054">
        <line lrx="619" lry="1155" ulx="425" uly="1054">gehlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="773" type="textblock" ulx="187" uly="712">
        <line lrx="351" lry="773" ulx="187" uly="712">gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1215" type="textblock" ulx="189" uly="1102">
        <line lrx="775" lry="1157" ulx="193" uly="1102">. Geſch. 4</line>
        <line lrx="1177" lry="1215" ulx="189" uly="1105">2. Die fg im iande zehnen ſich &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1702" type="textblock" ulx="188" uly="1202">
        <line lrx="1108" lry="1260" ulx="210" uly="1202">auf/ und die herrxen rarhſchlagen mit</line>
        <line lrx="1107" lry="1345" ulx="189" uly="1249">einander . wider den HErꝛn und ſei⸗</line>
        <line lrx="547" lry="1352" ulx="194" uly="1300">nen geſalbten.</line>
        <line lrx="1109" lry="1408" ulx="237" uly="1350">3. Laſſet * uns zerreiſſen ihre bande/</line>
        <line lrx="948" lry="1496" ulx="188" uly="1391">und von uns werffen/ re ſeile.</line>
        <line lrx="819" lry="1496" ulx="666" uly="1459">2/ 20.</line>
        <line lrx="1110" lry="1549" ulx="320" uly="1496">Aber immel wohnet /</line>
        <line lrx="1160" lry="1642" ulx="742" uly="1545">Erꝛ ſpottet ihr. 2</line>
        <line lrx="876" lry="1655" ulx="551" uly="1599">prü w. 1/ 26</line>
        <line lrx="1110" lry="1702" ulx="242" uly="1631">5. Er wird einſt mit ihnen reden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1544" type="textblock" ulx="472" uly="1452">
        <line lrx="649" lry="1494" ulx="592" uly="1459">er.</line>
        <line lrx="686" lry="1544" ulx="472" uly="1452">* de im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1752" type="textblock" ulx="196" uly="1694">
        <line lrx="1112" lry="1752" ulx="196" uly="1694">ſeinem zorn/ und mit ſeinem grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2002" type="textblock" ulx="212" uly="1744">
        <line lrx="701" lry="1837" ulx="213" uly="1744">wird er ſie ſchrecken.</line>
        <line lrx="1111" lry="1855" ulx="236" uly="1778">6. Aber ich habe meinen könig einge⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1905" ulx="212" uly="1843">ſetzt/ auf meinem heiligen berge Zion.</line>
        <line lrx="1112" lry="1954" ulx="239" uly="1892">7. Ich will von einer ſolchen weiſe pre⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2002" ulx="530" uly="1945">der HErꝛ zu mir geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2046" type="textblock" ulx="214" uly="1993">
        <line lrx="1113" lry="2046" ulx="214" uly="1993">hat : u biſt mein ſohn / heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2133" type="textblock" ulx="196" uly="1992">
        <line lrx="718" lry="2133" ulx="196" uly="1992">hab ich dic gezeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2539" type="textblock" ulx="218" uly="2091">
        <line lrx="1112" lry="2148" ulx="307" uly="2091">2. Sam. 7/ 14. Matth. 3/ 17. c.</line>
        <line lrx="1111" lry="2249" ulx="316" uly="2104">17 . o. Beſch. 13/33. Hebr.</line>
        <line lrx="1114" lry="2300" ulx="246" uly="2198">8. Heiſche von mir / ſo will ich dir die</line>
        <line lrx="1113" lry="2349" ulx="218" uly="2290">heyden zum erbe geben / und der welt</line>
        <line lrx="715" lry="2399" ulx="219" uly="2339">ende zum eigenthum.</line>
        <line lrx="1114" lry="2441" ulx="244" uly="2390">9. Du ſolt ſie mit * einem eiſern</line>
        <line lrx="1115" lry="2539" ulx="218" uly="2439">ſeprer zerſchlaßen/ wie töpffen ſolt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2599" type="textblock" ulx="499" uly="2521">
        <line lrx="981" lry="2599" ulx="499" uly="2521">nb. 2/27. c. 19/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2715" type="textblock" ulx="223" uly="2639">
        <line lrx="1114" lry="2715" ulx="223" uly="2639">ge / und laſſet euch züchtigen / ihr rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2735" type="textblock" ulx="203" uly="2690">
        <line lrx="558" lry="2735" ulx="203" uly="2690">ter auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2800" type="textblock" ulx="256" uly="2709">
        <line lrx="1118" lry="2800" ulx="256" uly="2709">11. Dienet dem HErrn mit furcht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2884" type="textblock" ulx="205" uly="2786">
        <line lrx="897" lry="2884" ulx="206" uly="2786">und ftener euch mit zittern.</line>
        <line lrx="369" lry="2881" ulx="205" uly="2839">12. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2979" type="textblock" ulx="208" uly="2885">
        <line lrx="1117" lry="2979" ulx="208" uly="2885">zürne /und ihr umkommet auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2988" type="textblock" ulx="264" uly="2834">
        <line lrx="1116" lry="2888" ulx="388" uly="2834">Küſſet den ſohn / daß er nicht</line>
        <line lrx="1115" lry="2988" ulx="264" uly="2935">ege; denn ſein zorn wird bald an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3059" type="textblock" ulx="203" uly="2982">
        <line lrx="1115" lry="3059" ulx="203" uly="2982">brennen/ aber wohl allen / die auf ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="3099" type="textblock" ulx="219" uly="3034">
        <line lrx="875" lry="3099" ulx="219" uly="3034">trauen. * Hohel. 1/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3447" type="textblock" ulx="272" uly="3106">
        <line lrx="898" lry="3188" ulx="277" uly="3106">Der 3. Pfalm.</line>
        <line lrx="1117" lry="3238" ulx="359" uly="3187">vids hertze durch bet veſt in</line>
        <line lrx="1042" lry="3290" ulx="272" uly="3188">ebind ſerbe durch Leder veſt</line>
        <line lrx="1173" lry="3346" ulx="304" uly="3249">Ein pſalm ‚* da er fohe</line>
        <line lrx="860" lry="3447" ulx="673" uly="3339">dſal m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3642" type="textblock" ulx="212" uly="3390">
        <line lrx="1117" lry="3496" ulx="373" uly="3390">Ch 56: wie meiner feinde</line>
        <line lrx="1117" lry="3639" ulx="212" uly="3442">A e und ſetzen ſich ſo viel</line>
        <line lrx="514" lry="3582" ulx="427" uly="3546">ider</line>
        <line lrx="1117" lry="3642" ulx="312" uly="3582">Viel ſagen meiner ſeele: Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="3721" type="textblock" ulx="210" uly="3594">
        <line lrx="1000" lry="3721" ulx="210" uly="3594">bei feine buͤffe bey GOtt / Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1205" type="textblock" ulx="1114" uly="311">
        <line lrx="2020" lry="423" ulx="1152" uly="311">4. Aber du/ HEri⸗ biſt der ſchild für</line>
        <line lrx="2021" lry="474" ulx="1126" uly="369">mich / und der mich a u ehren ſetzet/</line>
        <line lrx="1762" lry="474" ulx="1128" uly="420">und mein haupt aufrichtet.</line>
        <line lrx="2023" lry="528" ulx="1163" uly="468">5. Ich ruffe an mit meiner ſtimme</line>
        <line lrx="2023" lry="602" ulx="1129" uly="518">den HExꝛn / ſo erhöret er mich von ſei⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="627" ulx="1128" uly="563">nem heiligen berge/ Sela.</line>
        <line lrx="2024" lry="722" ulx="1154" uly="610">6. Ich liege und ſchlaffe⸗ und erwa⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="768" ulx="1114" uly="660">chez 3 enn der HERR halt mich.</line>
        <line lrx="2026" lry="771" ulx="1239" uly="714">Ich fürchte mich nicht vor viel</line>
        <line lrx="2029" lry="849" ulx="1130" uly="724">huͤndert tauſenden/ die ſich umher wi⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="921" ulx="1130" uly="814">e ic,len: und hilff</line>
        <line lrx="2030" lry="932" ulx="1262" uly="854">uf/ 2/ und hilff mir/ mein</line>
        <line lrx="2085" lry="1016" ulx="1131" uly="869">Gott z denn du cc⸗ lägeſt alle meine</line>
        <line lrx="2056" lry="1071" ulx="1129" uly="964">feinde auf den ba ena⸗ und zerſchmet⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="1107" ulx="1131" uly="1014">terſt der Rotttoſen zähne.</line>
        <line lrx="2055" lry="1121" ulx="1158" uly="1062">9. Ben dem HErin findet man hülffe /</line>
        <line lrx="2030" lry="1205" ulx="1133" uly="1076">und deinen ſeegen üher dein volck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1325" type="textblock" ulx="1132" uly="1162">
        <line lrx="1263" lry="1208" ulx="1132" uly="1162">Sela.</line>
        <line lrx="1802" lry="1325" ulx="1343" uly="1202">Der 4. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2200" type="textblock" ulx="1136" uly="1326">
        <line lrx="2035" lry="1428" ulx="1223" uly="1326">irne / läſtere / tolle ſchaar / GOtt</line>
        <line lrx="1739" lry="1438" ulx="1137" uly="1388">hilfft dennoch wunderbar.</line>
        <line lrx="2035" lry="1545" ulx="1184" uly="1435">1. Ein pſalen Davids/ vorzuſingen</line>
        <line lrx="1562" lry="1596" ulx="1136" uly="1484">auf lnen⸗ ſpielen</line>
        <line lrx="2037" lry="1617" ulx="1277" uly="1535">Rhöre mich / wenn ich ruſſe/</line>
        <line lrx="2037" lry="1701" ulx="1304" uly="1601">GOTT meiner =</line>
        <line lrx="2037" lry="1714" ulx="1304" uly="1651">der du mich tröſteſt in angſt/</line>
        <line lrx="2041" lry="1793" ulx="1139" uly="1627">e mir gnädig / und erhoͤre mein ge⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1792" ulx="1168" uly="1761">Ee</line>
        <line lrx="2040" lry="1852" ulx="1170" uly="1796">3. Lieben herren / wie lange ſoll mei⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="1916" ulx="1141" uly="1810">ne ehre geſchändet werden: Wie habt</line>
        <line lrx="2041" lry="1996" ulx="1141" uly="1885">ſr das eitel ſ lieb/ und die lügen</line>
        <line lrx="1358" lry="1991" ulx="1160" uly="1956">o gerne?</line>
        <line lrx="2043" lry="2056" ulx="1162" uly="1947"> geennee R doch / daß der HErꝛ ſei⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2104" ulx="1142" uly="2043">ne heiligen wunderlich führet; der</line>
        <line lrx="1953" lry="2156" ulx="1142" uly="2093">HErꝛ höret / wenn ich ihn anruffe.</line>
        <line lrx="2046" lry="2200" ulx="1174" uly="2143">§. Zürnet ihr / * ſündiget nicht 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2343" type="textblock" ulx="1142" uly="2193">
        <line lrx="2041" lry="2249" ulx="1142" uly="2193">redet mit eurem hertzen auf eurem</line>
        <line lrx="1749" lry="2343" ulx="1144" uly="2238">lager / und Perrer Seia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2896" type="textblock" ulx="1143" uly="2289">
        <line lrx="2044" lry="2416" ulx="1174" uly="2289">6. Opffert⸗ und bof⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2448" ulx="1143" uly="2389">fet auf den HEr ſ. 51/ 19</line>
        <line lrx="2043" lry="2531" ulx="1143" uly="2394">ei Viel ſagen: Wie P uns ieſer</line>
        <line lrx="2045" lry="2544" ulx="1143" uly="2486">weiſen / was gut iſt? Aber / HErꝛ / er⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2639" ulx="1145" uly="2535">kee⸗ über uns das licht deines ant⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2632" ulx="1161" uly="2599">i</line>
        <line lrx="2046" lry="2747" ulx="1172" uly="2612">8. Du erfreueſt mein hertz / ob iene</line>
        <line lrx="1932" lry="2738" ulx="1145" uly="2681">gleich viel wein und korn haben.</line>
        <line lrx="2065" lry="2835" ulx="1166" uly="2791">rieden; denn allein du ilf⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2896" ulx="1145" uly="2803">feſt mir/ daß ich ſicher wohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3013" type="textblock" ulx="1363" uly="2889">
        <line lrx="1836" lry="3013" ulx="1363" uly="2889">Der 5§. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3089" type="textblock" ulx="1147" uly="2961">
        <line lrx="2043" lry="3056" ulx="1189" uly="2961">Eyfrig beten findet huld: Würckt</line>
        <line lrx="2044" lry="3089" ulx="1147" uly="3019">gedult: GOtt findt noch der böſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3632" type="textblock" ulx="1145" uly="3085">
        <line lrx="1292" lry="3138" ulx="1148" uly="3085">ſchuld.</line>
        <line lrx="2046" lry="3189" ulx="1195" uly="3129">1. Ein pſalm Davids/ vorzuſingen</line>
        <line lrx="1445" lry="3279" ulx="1145" uly="3181">zur das erbe.</line>
        <line lrx="2042" lry="3294" ulx="1304" uly="3216">ERR / höre meine worte/ mer⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="3328" ulx="1330" uly="3276">cke auf meine rede.</line>
        <line lrx="2046" lry="3383" ulx="1346" uly="3307">3. Vernimm mein ſchreyen /</line>
        <line lrx="2052" lry="3471" ulx="1147" uly="3340">mein fonſs und mein GOtt; denn ich</line>
        <line lrx="1619" lry="3525" ulx="1147" uly="3426">will Her dir beten.</line>
        <line lrx="2045" lry="3543" ulx="1171" uly="3442">4. HErꝛ / früh wolleſt du meine ſtinn</line>
        <line lrx="2050" lry="3621" ulx="1149" uly="3523">me hören / früh will ich ri zu dir</line>
        <line lrx="1845" lry="3632" ulx="1149" uly="3572">ſchicken / und darauf mercken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2456" type="textblock" ulx="1448" uly="2292">
        <line lrx="1777" lry="2456" ulx="1448" uly="2292">toi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3729" type="textblock" ulx="1181" uly="3614">
        <line lrx="2043" lry="3729" ulx="1181" uly="3614">5., Denn du biſt nicht ein Ger</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="512" lry="300" type="textblock" ulx="331" uly="209">
        <line lrx="512" lry="300" ulx="331" uly="209">478</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="307" type="textblock" ulx="1121" uly="212">
        <line lrx="1535" lry="307" ulx="1121" uly="212">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="294" type="textblock" ulx="1714" uly="195">
        <line lrx="2054" lry="294" ulx="1714" uly="195">Pſ. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="863" type="textblock" ulx="354" uly="316">
        <line lrx="1287" lry="381" ulx="390" uly="316">dem goͤttloß weſen gefäallt / wer böſe iſt/</line>
        <line lrx="862" lry="430" ulx="390" uly="372">dbleibt nicht vor dir.</line>
        <line lrx="1288" lry="478" ulx="415" uly="414">6. Die ruhmredigen beſtehen nicht</line>
        <line lrx="1288" lry="534" ulx="386" uly="464">vor deinen augen / du biſt feind allen</line>
        <line lrx="942" lry="582" ulx="387" uly="514">übelthätern. .. 2</line>
        <line lrx="1289" lry="622" ulx="407" uly="561">7. Du bringeſt die lügner um; der</line>
        <line lrx="1290" lry="674" ulx="354" uly="610">HErꝛ hat greuel an den blutgierigen</line>
        <line lrx="971" lry="720" ulx="388" uly="664">Und falſchen.</line>
        <line lrx="1288" lry="772" ulx="385" uly="706">8., Ich aber will in dein haus gehen</line>
        <line lrx="1286" lry="820" ulx="384" uly="756">auf dein groſſe güte / und anberen ge⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="863" ulx="385" uly="807">gen deinem heiligen tempel in deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1107" type="textblock" ulx="319" uly="904">
        <line lrx="1285" lry="968" ulx="361" uly="904">9. H Erꝛ / leite mich in deiner gerech⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1018" ulx="378" uly="955">tigkeit / um meiner feinde willen; rich⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1066" ulx="319" uly="1008">te deinen weg vor mir her.</line>
        <line lrx="491" lry="1107" ulx="377" uly="1074">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1281" type="textblock" ulx="384" uly="1204">
        <line lrx="989" lry="1281" ulx="384" uly="1204">ihren zungen heucheln ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1556" type="textblock" ulx="372" uly="1263">
        <line lrx="1164" lry="1354" ulx="682" uly="1263">*Röm. E⸗ 13. .</line>
        <line lrx="1280" lry="1365" ulx="419" uly="1301">11. Schuld ige ſie / GOtt / daß ſie fal⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1415" ulx="372" uly="1353">Llen von ihrem vornehmen / ſtoſſe ſie aus</line>
        <line lrx="1280" lry="1464" ulx="384" uly="1403">um ihrer groſſen übertrettungen wil⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1515" ulx="374" uly="1453">len / denn ſie ſind dir widerſpenſtig.</line>
        <line lrx="1235" lry="1556" ulx="414" uly="1501">12. Laß ſich freuen alle / die auf di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2689" type="textblock" ulx="318" uly="1599">
        <line lrx="1280" lry="1663" ulx="381" uly="1599">du deſchirmeſt ſie; frolich laß ſeyn in</line>
        <line lrx="1279" lry="1707" ulx="370" uly="1648">Dir / die deinen namen lieben.</line>
        <line lrx="1276" lry="1803" ulx="365" uly="1698">13. Denn du/ r⸗ ſeegneſt die ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1813" ulx="377" uly="1749">rechten / du kroneſt ſie mit gnaden / wie</line>
        <line lrx="796" lry="1861" ulx="367" uly="1799">mit einem ſchilde.</line>
        <line lrx="1064" lry="1948" ulx="483" uly="1863">Der 6. Pſalm.</line>
        <line lrx="1275" lry="2053" ulx="425" uly="1946">Buſe kämpfft in angſt und traurig⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2056" ulx="366" uly="1999">keit: GOtt erhört / und giebt auch wie⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2152" ulx="366" uly="2054">der Eend⸗ .</line>
        <line lrx="1277" lry="2163" ulx="429" uly="2095">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen auf</line>
        <line lrx="1244" lry="2204" ulx="365" uly="2159">acht ſaiten. . .</line>
        <line lrx="1275" lry="2256" ulx="366" uly="2154">cht ſete ie SErr / ſtraffe mich nicht in</line>
        <line lrx="1275" lry="2306" ulx="551" uly="2244">deinem zorn / und züchtige mich</line>
        <line lrx="1108" lry="2346" ulx="552" uly="2297">nicht in deinem grimm.</line>
        <line lrx="1232" lry="2402" ulx="498" uly="2343">* Pſ. 38/ 2. Jer. 10/ 24.</line>
        <line lrx="1274" lry="2463" ulx="318" uly="2394">2. HErꝛ / ſey mir gnadig / denn ich</line>
        <line lrx="1275" lry="2500" ulx="359" uly="2439">bin ſchwach; heile mich / HErꝛ / denn</line>
        <line lrx="1100" lry="2549" ulx="361" uly="2488">meine gebeine ſind erſchrocken/</line>
        <line lrx="1271" lry="2602" ulx="388" uly="2539">4. Und meine ſeele iſt * ſehr erſchro⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="2650" ulx="359" uly="2590">cken; ach du HErs / wie ſo lang:</line>
        <line lrx="1020" lry="2689" ulx="360" uly="2641">5 * 2. Cor. 7/ 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2750" type="textblock" ulx="368" uly="2682">
        <line lrx="1295" lry="2750" ulx="368" uly="2682">5. Wende dich / HErꝛ / und errette mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2801" type="textblock" ulx="362" uly="2737">
        <line lrx="1270" lry="2801" ulx="362" uly="2737">ne ſeele / hilff mir um deiner güte wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2981" type="textblock" ulx="368" uly="2803">
        <line lrx="622" lry="2848" ulx="415" uly="2803">n. .</line>
        <line lrx="1272" lry="2897" ulx="396" uly="2832">6. Denn im tode gedencket man dein</line>
        <line lrx="1268" lry="2981" ulx="368" uly="2885">nicht z wer will dir in der hölle dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3145" type="textblock" ulx="346" uly="2943">
        <line lrx="1227" lry="2999" ulx="380" uly="2943">cken: . Liob 3/ 13.</line>
        <line lrx="1269" lry="3044" ulx="361" uly="2982">7. Ich bin ſo müde von ſeuffzen / ich</line>
        <line lrx="1269" lry="3095" ulx="359" uly="3035">ſchwemme mein bette die gantze nacht/</line>
        <line lrx="1266" lry="3145" ulx="346" uly="3083">und netze mit meinen thränen mein la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3490" type="textblock" ulx="348" uly="3149">
        <line lrx="1265" lry="3249" ulx="370" uly="3149">93. Meine geſtalt iſt verfallen vor trau⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="3292" ulx="362" uly="3234">ren / und iſt alt worden / denn ich al⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="3344" ulx="367" uly="3283">lenthalben geäangſtiget werde.</line>
        <line lrx="1266" lry="3390" ulx="396" uly="3331">9». Weichet von mir, alle übelthäter/</line>
        <line lrx="1195" lry="3442" ulx="348" uly="3383">denn der HEr: höret mein weinen.</line>
        <line lrx="1264" lry="3490" ulx="407" uly="3419">10. Der HERR hoͤrer * mein flehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3687" type="textblock" ulx="339" uly="3481">
        <line lrx="1123" lry="3537" ulx="358" uly="3481">aein gebet nimmt der HEr: an.</line>
        <line lrx="975" lry="3586" ulx="644" uly="3531">* Pſal. 28/6.</line>
        <line lrx="1260" lry="3680" ulx="339" uly="3572">11. Es müſen alle meine feinde zu</line>
        <line lrx="684" lry="3687" ulx="354" uly="3631">ſchanden wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3690" type="textblock" ulx="714" uly="3629">
        <line lrx="1261" lry="3690" ulx="714" uly="3629">en/ und ſehr erſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1212" type="textblock" ulx="375" uly="1054">
        <line lrx="1296" lry="1115" ulx="511" uly="1054">Denn in ihrem munde iſt nichts</line>
        <line lrx="1298" lry="1166" ulx="415" uly="1105">ewiſſes / ihr inwendiges iſt hertzeleyd /</line>
        <line lrx="1296" lry="1212" ulx="375" uly="1124">Pr⸗ *rachen iſt ein offenes grab / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="424" type="textblock" ulx="1311" uly="302">
        <line lrx="2218" lry="375" ulx="1311" uly="302">cken / ſich zurlicke kehren / und zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="424" ulx="1314" uly="365">den werden plotzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="531" type="textblock" ulx="1521" uly="446">
        <line lrx="1993" lry="531" ulx="1521" uly="446">Der 7. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="693" type="textblock" ulx="1314" uly="540">
        <line lrx="2217" lry="596" ulx="1362" uly="540">Unſchuld leydet / bosheit drückt?</line>
        <line lrx="2220" lry="693" ulx="1314" uly="585">ſiatr iſt richter: Welt / du bleibſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="757" type="textblock" ulx="1364" uly="702">
        <line lrx="2220" lry="757" ulx="1364" uly="702">1. Die unſchuld Davids / davon er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="814" type="textblock" ulx="1313" uly="751">
        <line lrx="2259" lry="814" ulx="1313" uly="751">ſang dem HErin / von wegen der wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1373" type="textblock" ulx="1306" uly="802">
        <line lrx="2135" lry="858" ulx="1314" uly="802">te des Mohren / * des Jeminiten.</line>
        <line lrx="2135" lry="956" ulx="1465" uly="852">ufd e daur ch / m</line>
        <line lrx="2220" lry="955" ulx="1315" uly="902">2. dich / HERR traue ich / mein</line>
        <line lrx="2219" lry="1007" ulx="1486" uly="949">GOTT V hilff mir von allen</line>
        <line lrx="2218" lry="1054" ulx="1424" uly="1001">meinen verfolgern / und erret⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1107" ulx="1311" uly="1045">te mich. . „ ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1160" ulx="1339" uly="1095">3. Daß ſie nicht wie lowen meine ſeele</line>
        <line lrx="2215" lry="1204" ulx="1309" uly="1146">erhaſchen und zerreiſſen / weil kein er⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1257" ulx="1307" uly="1197">retter da iſt. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1307" ulx="1333" uly="1245">4. HErꝛ / mein GOtt / hab ich ſolches</line>
        <line lrx="2215" lry="1373" ulx="1306" uly="1294">gerhan/ und iſt unrecht in meinen hän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1492" type="textblock" ulx="1309" uly="1377">
        <line lrx="2215" lry="1454" ulx="1340" uly="1377">5. Hab ich böſes vergolten denen / ſo</line>
        <line lrx="2213" lry="1492" ulx="1309" uly="1442">friedlich mit mir lebten? oder die / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1572" type="textblock" ulx="1240" uly="1492">
        <line lrx="2212" lry="1572" ulx="1240" uly="1492">ch mir ohn urſach feind waren / beſcha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1644" type="textblock" ulx="370" uly="1544">
        <line lrx="2181" lry="1602" ulx="610" uly="1544">wiglich laß ſie rühmen / denn diget? S</line>
        <line lrx="2253" lry="1644" ulx="370" uly="1549">trauen e iglich laß ſie rüh 6. So verfolge mein feind meine ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2539" type="textblock" ulx="1302" uly="1641">
        <line lrx="2212" lry="1701" ulx="1309" uly="1641">le / und ergreiffe ſie / und trerte mein</line>
        <line lrx="2212" lry="1750" ulx="1305" uly="1691">leben zu boden/ und lege meine ehre</line>
        <line lrx="1972" lry="1799" ulx="1305" uly="1738">in den ſtaub/ Sela. .</line>
        <line lrx="2211" lry="1850" ulx="1332" uly="1788">7. Stehe auf/ HErꝛ / in deinem zorn/</line>
        <line lrx="2211" lry="1898" ulx="1306" uly="1836">erhebe dich über den grimm meiner</line>
        <line lrx="2211" lry="1944" ulx="1305" uly="1883">feinde / und hilff mir wieder in das</line>
        <line lrx="2180" lry="1997" ulx="1304" uly="1935">amt / das du mir befohlen haſt. .</line>
        <line lrx="2207" lry="2048" ulx="1328" uly="1986">8. Daß ſich die leute wieder zu dir</line>
        <line lrx="2207" lry="2092" ulx="1303" uly="2036">ſammlen / und um derſelben willen</line>
        <line lrx="2077" lry="2146" ulx="1302" uly="2086">komme wieder emwor. .</line>
        <line lrx="2207" lry="2195" ulx="1326" uly="2134">9. Der HErꝛ iſt richter über die leu⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2245" ulx="1302" uly="2184">te; richte mich / HErꝛ / nach meiner ge⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="2295" ulx="1303" uly="2233">rechtigkeit und frommigkeit.</line>
        <line lrx="2207" lry="2345" ulx="1332" uly="2282">10. Laß der gottloſen bosheit ein ende</line>
        <line lrx="2203" lry="2396" ulx="1302" uly="2334">werden / und fördere die gerechten;</line>
        <line lrx="2207" lry="2445" ulx="1302" uly="2384">denn du/ gerechter GOtt / * prüfeſt</line>
        <line lrx="2201" lry="2492" ulx="1303" uly="2434">hertzen und nieren. * 1. Kön. 8/39.</line>
        <line lrx="2203" lry="2539" ulx="1355" uly="2484">I. Chron. 29/ 9. Jer. 11/20. c. 17/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3480" type="textblock" ulx="1296" uly="2542">
        <line lrx="1708" lry="2591" ulx="1402" uly="2542">c. 20/ 12.</line>
        <line lrx="2203" lry="2641" ulx="1330" uly="2580">11. Mein ſchild iſt bey GOtt / der den</line>
        <line lrx="2066" lry="2690" ulx="1302" uly="2630">frommen hertzen hilfft. =</line>
        <line lrx="2202" lry="2742" ulx="1329" uly="2680">12. GOtt iſt ein rechter richter / und</line>
        <line lrx="2014" lry="2791" ulx="1302" uly="2733">ein COtt / der taglich dräuet.</line>
        <line lrx="2198" lry="2842" ulx="1326" uly="2782">13. Will man ſich nicht bekehren / ſo</line>
        <line lrx="2198" lry="2889" ulx="1302" uly="2832">hat er ſein ſchwerdt gewetzet/ und ſei⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="2941" ulx="1300" uly="2879">nen bogen geſpannet / und zielet /</line>
        <line lrx="2199" lry="2990" ulx="1323" uly="2929">14. Und hat darauf geleget tödtliche ge⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3039" ulx="1299" uly="2980">ſchoß / ſeine pfeile hat er zugericht zu</line>
        <line lrx="1958" lry="3091" ulx="1298" uly="3029">verderben. Ǘ —</line>
        <line lrx="2196" lry="3140" ulx="1326" uly="3079">15. Sihe / der * hat böſes im ſinn / †</line>
        <line lrx="2194" lry="3190" ulx="1297" uly="3127">mit unglück iſt er ſchwanger / er wird</line>
        <line lrx="2119" lry="3238" ulx="1298" uly="3180">aber einen fehl gebahren.</line>
        <line lrx="2168" lry="3287" ulx="1345" uly="3227">* v. 1. † Hiob 15/ 35. Eſa. 59/4.</line>
        <line lrx="2195" lry="3338" ulx="1323" uly="3275">16. Er hat eine *grube gegraben und</line>
        <line lrx="2192" lry="3384" ulx="1298" uly="3326">ausgeführet / und iſt in die grube ge⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="3480" ulx="1296" uly="3371">fallen / die er mnacht hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3687" type="textblock" ulx="1297" uly="3470">
        <line lrx="2190" lry="3535" ulx="1322" uly="3470">17.* Sein unglück wird auf ſeinen</line>
        <line lrx="2191" lry="3584" ulx="1297" uly="3525">kopff kommen / und ſein frevel auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3636" ulx="1297" uly="3576">nen ſcheitel fallen. .</line>
        <line lrx="1942" lry="3687" ulx="1393" uly="3624">7 Sprüchw. 5/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1553" type="textblock" ulx="2278" uly="1468">
        <line lrx="2387" lry="1553" ulx="2278" uly="1468">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3731" type="textblock" ulx="2024" uly="3645">
        <line lrx="2208" lry="3731" ulx="2024" uly="3645">18. Jch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="714" type="textblock" ulx="2302" uly="583">
        <line lrx="2392" lry="664" ulx="2317" uly="583">“</line>
        <line lrx="2392" lry="714" ulx="2302" uly="618">6 nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1476" type="textblock" ulx="2290" uly="1241">
        <line lrx="2391" lry="1328" ulx="2293" uly="1241">Pmet</line>
        <line lrx="2392" lry="1381" ulx="2290" uly="1323">ſer fie</line>
        <line lrx="2392" lry="1426" ulx="2290" uly="1371">ſene/ Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1476" ulx="2294" uly="1425">Paſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1722" type="textblock" ulx="2289" uly="1519">
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2289" uly="1519">ſch ſerort</line>
        <line lrx="2391" lry="1626" ulx="2312" uly="1523">gi</line>
        <line lrx="2392" lry="1671" ulx="2294" uly="1620"> nici</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2291" uly="1670">Sortdale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1820" type="textblock" ulx="2257" uly="1717">
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="2264" uly="1717">dſonun</line>
        <line lrx="2391" lry="1820" ulx="2257" uly="1771"> We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2267" type="textblock" ulx="2283" uly="1821">
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2284" uly="1821">aNned</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2283" uly="1873">Mlg ſeine</line>
        <line lrx="2392" lry="1973" ulx="2298" uly="1924">nn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2030" ulx="2358" uly="1982">1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2287" uly="2020">9 Sctchen</line>
        <line lrx="2392" lry="2130" ulx="2284" uly="2071">ilg etil</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2304" uly="2121">Nern</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2286" uly="2172">Rſſenme</line>
        <line lrx="2321" lry="2267" ulx="2308" uly="2232">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2313" type="textblock" ulx="2288" uly="2136">
        <line lrx="2296" lry="2178" ulx="2288" uly="2136">4</line>
        <line lrx="2306" lry="2313" ulx="2299" uly="2285">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2328" type="textblock" ulx="2272" uly="2272">
        <line lrx="2392" lry="2328" ulx="2272" uly="2272">Mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2333" type="textblock" ulx="2288" uly="2320">
        <line lrx="2289" lry="2327" ulx="2288" uly="2320">.</line>
        <line lrx="2295" lry="2333" ulx="2291" uly="2323">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2373" type="textblock" ulx="2287" uly="2324">
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2287" uly="2324">ruune ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2928" type="textblock" ulx="2288" uly="2410">
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2329" uly="2410">Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2567" ulx="2289" uly="2507">PPlo he;</line>
        <line lrx="2392" lry="2619" ulx="2289" uly="2567">Sts A</line>
        <line lrx="2391" lry="2686" ulx="2295" uly="2627">Eniade</line>
        <line lrx="2392" lry="2745" ulx="2288" uly="2685">kſen /</line>
        <line lrx="2392" lry="2783" ulx="2293" uly="2731">Gt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2889" type="textblock" ulx="2335" uly="2844">
        <line lrx="2392" lry="2889" ulx="2335" uly="2844">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="106" lry="793" ulx="0" uly="734">en her</line>
        <line lrx="95" lry="836" ulx="0" uly="777">leninften,</line>
        <line lrx="46" lry="892" ulx="0" uly="840">. Il.</line>
        <line lrx="107" lry="937" ulx="0" uly="885">hleich/ ne</line>
        <line lrx="107" lry="985" ulx="2" uly="939">n den ol</line>
        <line lrx="106" lry="1036" ulx="0" uly="987">l ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="106" lry="1137" ulx="0" uly="1063">nanenef</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="105" lry="1185" ulx="0" uly="1136">/ bel tete</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="107" lry="1292" ulx="0" uly="1230">ibſe</line>
        <line lrx="106" lry="1338" ulx="4" uly="1288">irneirerf</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="107" lry="1443" ulx="0" uly="1380">nnn dere,</line>
        <line lrx="92" lry="1481" ulx="0" uly="1430">oder Re</line>
        <line lrx="87" lry="1531" ulx="0" uly="1485">Cten / be</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="108" lry="1643" ulx="0" uly="1579">1d neineſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="109" lry="1692" ulx="0" uly="1633">httene net</line>
        <line lrx="109" lry="1736" ulx="0" uly="1687"> heite ehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="110" lry="1843" ulx="0" uly="1781">Mnentetn</line>
        <line lrx="110" lry="1891" ulx="0" uly="1842">Aune wer</line>
        <line lrx="110" lry="1930" ulx="10" uly="1885">ga N</line>
        <line lrx="110" lry="1992" ulx="0" uly="1933">erle.</line>
        <line lrx="109" lry="2042" ulx="0" uly="1984">nicher u</line>
        <line lrx="108" lry="2085" ulx="0" uly="2033">ſlben</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="107" lry="2193" ulx="0" uly="2131">hide ien</line>
        <line lrx="107" lry="2244" ulx="0" uly="2184">cc nene</line>
        <line lrx="76" lry="2295" ulx="2" uly="2238">fit.</line>
        <line lrx="107" lry="2345" ulx="0" uly="2285">lheit eittt</line>
        <line lrx="106" lry="2393" ulx="2" uly="2335">die gerette</line>
        <line lrx="106" lry="2448" ulx="0" uly="2388">D</line>
        <line lrx="107" lry="2490" ulx="12" uly="2440">1,Klt.</line>
        <line lrx="106" lry="2539" ulx="1" uly="2497">0 tli</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="107" lry="2642" ulx="0" uly="2584">got/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="108" lry="2751" ulx="0" uly="2688">kict /1</line>
        <line lrx="107" lry="2794" ulx="0" uly="2749">ilett.</line>
        <line lrx="106" lry="2846" ulx="1" uly="2792">eiehten</line>
        <line lrx="107" lry="2900" ulx="0" uly="2839">pe/u</line>
        <line lrx="89" lry="2946" ulx="0" uly="2892">nd hee</line>
        <line lrx="106" lry="3003" ulx="0" uly="2936">getaree</line>
        <line lrx="107" lry="3051" ulx="12" uly="2988">1 oeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1498" type="textblock" ulx="104" uly="1489">
        <line lrx="106" lry="1498" ulx="104" uly="1489">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1536" type="textblock" ulx="94" uly="1439">
        <line lrx="107" lry="1536" ulx="94" uly="1439">= —=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3610" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="108" lry="3145" ulx="16" uly="3086">irſn</line>
        <line lrx="107" lry="3203" ulx="0" uly="3104">2 N</line>
        <line lrx="12" lry="3249" ulx="0" uly="3215">1</line>
        <line lrx="107" lry="3300" ulx="1" uly="3244">e N,</line>
        <line lrx="107" lry="3356" ulx="4" uly="3292">dehtlen i</line>
        <line lrx="106" lry="3400" ulx="24" uly="3336">eguſeß</line>
        <line lrx="20" lry="3449" ulx="0" uly="3412">1</line>
        <line lrx="14" lry="3500" ulx="0" uly="3463">8</line>
        <line lrx="104" lry="3610" ulx="0" uly="3536">tet anff</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="2776" type="textblock" ulx="166" uly="2717">
        <line lrx="386" lry="2776" ulx="166" uly="2717">2. (QECh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="265" type="textblock" ulx="887" uly="183">
        <line lrx="1303" lry="265" ulx="887" uly="183">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="282" type="textblock" ulx="1431" uly="185">
        <line lrx="2015" lry="282" ulx="1431" uly="185">Pſ. S. 9. 10. 479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="440" type="textblock" ulx="181" uly="287">
        <line lrx="1087" lry="347" ulx="212" uly="287">18. Ich dancke dem HErn um ſeiner</line>
        <line lrx="1087" lry="440" ulx="182" uly="334">gerechrigkeit willen / und will loben den</line>
        <line lrx="329" lry="434" ulx="181" uly="398">namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="490" type="textblock" ulx="175" uly="440">
        <line lrx="279" lry="490" ulx="175" uly="440">ſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="828" type="textblock" ulx="181" uly="510">
        <line lrx="943" lry="595" ulx="403" uly="510">Der 3. Pſalm.</line>
        <line lrx="1085" lry="717" ulx="230" uly="612">Kommt zu Chriſto / betet an / jung</line>
        <line lrx="971" lry="715" ulx="181" uly="666">und alt; ihm iſt alles unterthan.</line>
        <line lrx="1088" lry="784" ulx="236" uly="724">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen</line>
        <line lrx="577" lry="828" ulx="183" uly="777">auf der Githith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="970" type="textblock" ulx="180" uly="824">
        <line lrx="1110" lry="970" ulx="180" uly="824">2. Hͦ junſer herꝛſcher / wie herꝛ⸗</line>
        <line lrx="452" lry="922" ulx="388" uly="885">ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1471" type="textblock" ulx="181" uly="877">
        <line lrx="1087" lry="934" ulx="501" uly="877">iſt dein name in allen</line>
        <line lrx="1086" lry="984" ulx="218" uly="923">. landen / da man dir dancket im</line>
        <line lrx="980" lry="1039" ulx="185" uly="970">himmel. ,B</line>
        <line lrx="1086" lry="1083" ulx="212" uly="1022">3.* Aus dem munde der jungen kinder</line>
        <line lrx="1085" lry="1133" ulx="181" uly="1074">und ſäuglingen haſt du eine macht zu⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1182" ulx="181" uly="1122">gerichtet um deiner feinde willen / daß</line>
        <line lrx="1085" lry="1233" ulx="182" uly="1172">du vertilgeſt den feind und den rachgie⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1280" ulx="183" uly="1222">rigen. * Matth. 21/ 16.</line>
        <line lrx="1087" lry="1330" ulx="207" uly="1269">4. Denn ich werde ſehen die himmel/</line>
        <line lrx="1086" lry="1380" ulx="181" uly="1322">deiner finger werck; den mond und</line>
        <line lrx="1056" lry="1429" ulx="183" uly="1370">die ſterne/ die du bereiteſt.</line>
        <line lrx="1087" lry="1471" ulx="213" uly="1419">5. * Was iſt der menſch / daß du ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1594" type="textblock" ulx="165" uly="1450">
        <line lrx="1085" lry="1565" ulx="179" uly="1450">geenkeſt und des menſchen kind / daß</line>
        <line lrx="739" lry="1594" ulx="165" uly="1519">du dich ſein annimmſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1670" type="textblock" ulx="205" uly="1565">
        <line lrx="1064" lry="1625" ulx="386" uly="1565">Hiob 7/ 17. Hebr. 2/ 6.</line>
        <line lrx="1085" lry="1670" ulx="205" uly="1568">6. Du wirſt ihn lage eine kleine zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1725" type="textblock" ulx="169" uly="1666">
        <line lrx="1084" lry="1725" ulx="169" uly="1666">von GOtt verlaſſen ſeyn / aber mit eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1969" type="textblock" ulx="177" uly="1713">
        <line lrx="1036" lry="1774" ulx="179" uly="1713">ren und ſchmuck wirſt du ihn kronen.</line>
        <line lrx="1083" lry="1826" ulx="207" uly="1764">7. Du wirſt ihn zum heren machen</line>
        <line lrx="1082" lry="1876" ulx="177" uly="1813">über deiner hande werck; alles haſt du</line>
        <line lrx="758" lry="1922" ulx="179" uly="1865">unter ſeine füſſe gethan/</line>
        <line lrx="1079" lry="1969" ulx="228" uly="1913">* Pſal. I10/1. I. Corinth. 15/25. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2069" type="textblock" ulx="208" uly="1973">
        <line lrx="655" lry="2017" ulx="412" uly="1973">ebr. 1/ 13.</line>
        <line lrx="1082" lry="2069" ulx="208" uly="2011">8. Schaͤafe und ochſen allzumal / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2169" type="textblock" ulx="164" uly="2063">
        <line lrx="819" lry="2124" ulx="164" uly="2063">zu auch die wilden thiere /</line>
        <line lrx="1186" lry="2169" ulx="199" uly="2110">9. Die vogel unter dem himmel / und lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2214" type="textblock" ulx="179" uly="2160">
        <line lrx="1083" lry="2214" ulx="179" uly="2160">die fiſche im meer / und was im meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2321" type="textblock" ulx="172" uly="2214">
        <line lrx="1040" lry="2266" ulx="210" uly="2223">ehet. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2321" ulx="172" uly="2214">929e Er, unſer herꝛſcher / wie herꝛlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2365" type="textblock" ulx="182" uly="2310">
        <line lrx="895" lry="2365" ulx="182" uly="2310">iſt dein name in allen landen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2480" type="textblock" ulx="386" uly="2395">
        <line lrx="865" lry="2480" ulx="386" uly="2395">Der 9. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2598" type="textblock" ulx="226" uly="2493">
        <line lrx="1083" lry="2598" ulx="226" uly="2493">Lob⸗lied vor beſch ten ſieg: Zion</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2606" type="textblock" ulx="170" uly="2548">
        <line lrx="740" lry="2606" ulx="170" uly="2548">ſteht / trotz allem krieg!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2866" type="textblock" ulx="181" uly="2612">
        <line lrx="1084" lry="2678" ulx="234" uly="2612">1. Ein pſalm Davids / von der ſcho⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2722" ulx="181" uly="2665">nen jugend / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1082" lry="2772" ulx="417" uly="2715">dancke dem HErn von gan⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2866" ulx="347" uly="2764">hein hertzen / und erzähle alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2862" type="textblock" ulx="228" uly="2758">
        <line lrx="692" lry="2862" ulx="228" uly="2758">J eine wünder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2926" type="textblock" ulx="213" uly="2858">
        <line lrx="1084" lry="2926" ulx="213" uly="2858">3. Ich freue mich / und bin frölich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2962" type="textblock" ulx="164" uly="2911">
        <line lrx="1082" lry="2962" ulx="164" uly="2911">dir / und lobe deinen namen / du Aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="3016" type="textblock" ulx="179" uly="2965">
        <line lrx="371" lry="3016" ulx="179" uly="2965">höchſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3120" type="textblock" ulx="166" uly="3007">
        <line lrx="1082" lry="3070" ulx="166" uly="3007">4. Daß du meine feinde hinter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3120" ulx="181" uly="3060">trieben haſt; ſie ſind gefallen und um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3368" type="textblock" ulx="175" uly="3113">
        <line lrx="747" lry="3168" ulx="182" uly="3113">kommen vor dir. .</line>
        <line lrx="1081" lry="3215" ulx="211" uly="3155">5. Denn du führeſt mein rocht und ſa⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3313" ulx="175" uly="3204">che aus⸗ 4 dn ſitzeſt auf dem ſtuhl ein rech⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="3314" ulx="179" uly="3271">ter richter. .</line>
        <line lrx="1081" lry="3368" ulx="209" uly="3304">6. Du ſchilteſt die heyden / und brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3417" type="textblock" ulx="164" uly="3359">
        <line lrx="1081" lry="3417" ulx="164" uly="3359">geſt die gottloſen um; ihren namen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3661" type="textblock" ulx="179" uly="3407">
        <line lrx="970" lry="3466" ulx="181" uly="3407">tilgeſt du immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1080" lry="3517" ulx="208" uly="3452">7. Die ſchwerdter des feindes haben</line>
        <line lrx="1077" lry="3567" ulx="180" uly="3505">ein ende / die ſtädte haſt du umgekeh⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3660" ulx="179" uly="3556">izne nor gedächtniß iſt umkommen ſamt</line>
        <line lrx="325" lry="3661" ulx="180" uly="3619">ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="417" type="textblock" ulx="1120" uly="289">
        <line lrx="1946" lry="352" ulx="1146" uly="289">8. Der HERR aber bleibet ewigli</line>
        <line lrx="2020" lry="417" ulx="1120" uly="304">er hat ſeinen ſtuhl bereitet zumn iche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="447" type="textblock" ulx="385" uly="387">
        <line lrx="1241" lry="447" ulx="385" uly="387">es HERRN,/ des Allerhöͤch⸗ richte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2135" type="textblock" ulx="1114" uly="441">
        <line lrx="1954" lry="501" ulx="1145" uly="441">9. * Und er wird den erdboden re</line>
        <line lrx="2020" lry="556" ulx="1119" uly="455">richten / und die leute regieren rracr</line>
        <line lrx="1921" lry="602" ulx="1179" uly="536">affen. * Pſ. 96/ 13. und 98/9</line>
        <line lrx="1702" lry="650" ulx="1149" uly="590">10. Und der 50. i</line>
        <line lrx="1816" lry="703" ulx="1118" uly="636">ſchutz/ ein ſchuß in der noth.</line>
        <line lrx="2018" lry="745" ulx="1153" uly="689">II. Darum hoͤffen auf dich / die dei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="801" ulx="1119" uly="739">nen namen kennen; denn du verläſſeſt</line>
        <line lrx="1847" lry="844" ulx="1117" uly="786">nicht / die dich / HEr: / ſuchen.</line>
        <line lrx="2020" lry="938" ulx="1383" uly="833">den eR/ der zu Zion</line>
        <line lrx="2022" lry="991" ulx="1116" uly="882">ſerbnern verkündiget unter den leuten</line>
        <line lrx="2021" lry="1047" ulx="1124" uly="987">13. Denn er gedenckt / und fraget nach</line>
        <line lrx="2021" lry="1093" ulx="1120" uly="1033">ihrem blut / er vergiſſet nicht des</line>
        <line lrx="1775" lry="1147" ulx="1121" uly="1083">ſchreyens der armen.</line>
        <line lrx="2019" lry="1195" ulx="1150" uly="1134">14. HE RR / ſey mir gnädig / ſihe an</line>
        <line lrx="2020" lry="1239" ulx="1121" uly="1185">mein elend unter den feinden / der du</line>
        <line lrx="2020" lry="1296" ulx="1120" uly="1230">mich erhebeſt aus den thoren des todes⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1340" ulx="1149" uly="1282">15. Auf daß ich erzähle alle deinen</line>
        <line lrx="2012" lry="1395" ulx="1118" uly="1330">preis in den thoren der tochter Zion/</line>
        <line lrx="2018" lry="1439" ulx="1120" uly="1379">daß ich frolich ſey über deiner hülffe.</line>
        <line lrx="2017" lry="1530" ulx="1151" uly="1427">16. Die begden ſind verſuncken in der</line>
        <line lrx="2017" lry="1591" ulx="1118" uly="1473">geude 4 die ſie aigerichker batten; “</line>
        <line lrx="2019" lry="1583" ulx="1321" uly="1540">efangen im netz / das ſie geſtel⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1690" ulx="1118" uly="1537">lar hatzen. nnet man daß d ⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1689" ulx="1144" uly="1635">17. So erkennet man / daß der HErꝛ</line>
        <line lrx="1865" lry="1779" ulx="1528" uly="1740">iner hande /</line>
        <line lrx="1992" lry="1884" ulx="1114" uly="1732">wort Sela⸗ di loſ⸗ 3 urch</line>
        <line lrx="2018" lry="1888" ulx="1143" uly="1831">18. atz die gottloſen müßten zur</line>
        <line lrx="1984" lry="1929" ulx="1114" uly="1874">hölle gekehret werden/ alle heyden</line>
        <line lrx="2064" lry="1983" ulx="1114" uly="1882">die GOttes vergeſſen. zenden /</line>
        <line lrx="2019" lry="2034" ulx="1143" uly="1972">19. Denn er wird des armen nicht ſo</line>
        <line lrx="2021" lry="2081" ulx="1115" uly="2025">gantz vergeſſen / und die hoffnung der</line>
        <line lrx="2022" lry="2135" ulx="1115" uly="2072">elenden wird nicht verlohren ſeyn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2378" type="textblock" ulx="1115" uly="2166">
        <line lrx="2024" lry="2230" ulx="1143" uly="2166">20. HERN, ſtehe auf / daß menſchen</line>
        <line lrx="2021" lry="2280" ulx="1115" uly="2219">nicht überhand kriegen; laß alle heyden</line>
        <line lrx="1915" lry="2333" ulx="1115" uly="2269">vor dir gerichtet werden.</line>
        <line lrx="2020" lry="2378" ulx="1144" uly="2313">21. Gib ihnen / HErꝛ / einen meiſter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2434" type="textblock" ulx="1070" uly="2365">
        <line lrx="2022" lry="2434" ulx="1070" uly="2365">daß die heyden erkennen / daß ſie men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2575" type="textblock" ulx="1113" uly="2417">
        <line lrx="1536" lry="2469" ulx="1113" uly="2417">ſchen ſind / Sela.</line>
        <line lrx="1885" lry="2575" ulx="1305" uly="2491">Der 10. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3363" type="textblock" ulx="1110" uly="2591">
        <line lrx="2021" lry="2655" ulx="1162" uly="2591">Schrecklich iſt der böſen trutz: Aber</line>
        <line lrx="2018" lry="2707" ulx="1113" uly="2644">doch ſteht GOtt noch / und giebet ſchutz.</line>
        <line lrx="2022" lry="2769" ulx="1118" uly="2707">1. πωErꝛ / warum tritteſt du ſo fer⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2859" ulx="1162" uly="2717">H ne nalhe itseſt dich zur zeit</line>
        <line lrx="1534" lry="2854" ulx="1327" uly="2818">er noth?</line>
        <line lrx="2022" lry="2913" ulx="1134" uly="2853">2. Weil der gottloſe übermuth trei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2963" ulx="1111" uly="2905">bet / muß der elende leyden; ſie häan⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3019" ulx="1110" uly="2952">gen ſich an einander / und erdencken bö⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="3064" ulx="1111" uly="3007">ſe tücke. 3</line>
        <line lrx="2025" lry="3148" ulx="1141" uly="3049">3. Denn der gottloſe rühmet ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3162" ulx="1112" uly="3103">nes muthwillens / und der geitzige ſeeg⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="3212" ulx="1111" uly="3151">net ſich / und läaſtert den HErꝛn.</line>
        <line lrx="2021" lry="3264" ulx="1140" uly="3199">4. Der gottloſe iſt ſo ſtoltz und zor⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3311" ulx="1111" uly="3251">nig / daß er nach niemand fraget/ in</line>
        <line lrx="2024" lry="3363" ulx="1112" uly="3298">allen ſeinen tücken häalt er GOTT für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3560" type="textblock" ulx="1109" uly="3397">
        <line lrx="2019" lry="3458" ulx="1137" uly="3397">5. Er fähret fort mit ſeinem thun im⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3506" ulx="1109" uly="3447">merdar/ deine gerichte ſind ferne von</line>
        <line lrx="2023" lry="3560" ulx="1109" uly="3498">ihm; er handelt trotzig mit allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="3401" type="textblock" ulx="1110" uly="3365">
        <line lrx="1135" lry="3401" ulx="1110" uly="3365">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3692" type="textblock" ulx="1128" uly="3559">
        <line lrx="1964" lry="3606" ulx="1128" uly="3559">einden.</line>
        <line lrx="2023" lry="3655" ulx="1132" uly="3592">6. Er ſpricht in ſeinem hertzen: Ich</line>
        <line lrx="2005" lry="3692" ulx="1865" uly="3644">werde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="531" lry="299" type="textblock" ulx="403" uly="233">
        <line lrx="531" lry="299" ulx="403" uly="233">4³⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="297" type="textblock" ulx="1076" uly="204">
        <line lrx="2125" lry="297" ulx="1076" uly="204">Der Pſalter. Pſ. 1o. II. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="917" type="textblock" ulx="381" uly="314">
        <line lrx="1297" lry="384" ulx="404" uly="314">werde nimmermehr darnieder liegen/</line>
        <line lrx="1269" lry="430" ulx="404" uly="365">es wird für und für keine noth haben.</line>
        <line lrx="1295" lry="521" ulx="423" uly="412">e Sein * mund iſt voll fluchens / fal⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="560" ulx="401" uly="461">ſches und trugs / ſeine Nunge richtet</line>
        <line lrx="1237" lry="571" ulx="401" uly="517">mühe und arbeit an. * Rom. 3/14.</line>
        <line lrx="1298" lry="624" ulx="428" uly="559">8. Er ſitzet und lauret in den hoͤfen / er</line>
        <line lrx="1296" lry="678" ulx="402" uly="607">erwürget die unſchuldigen heimlich;</line>
        <line lrx="1265" lry="722" ulx="399" uly="662">ſeine augen halten auf die armen.</line>
        <line lrx="1295" lry="773" ulx="426" uly="711">9. Er lauret im verborgenen / wie ein</line>
        <line lrx="1296" lry="814" ulx="399" uly="753">low in der hoͤle / er lauret / daß er den</line>
        <line lrx="1293" lry="871" ulx="381" uly="804">elenden erhaſche; und erhaſchet ihn/</line>
        <line lrx="1102" lry="917" ulx="398" uly="854">wenn er ihn in ſein netz zeucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="964" type="textblock" ulx="428" uly="898">
        <line lrx="1324" lry="964" ulx="428" uly="898">10. Er zerſchlägt und drücker nieder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1013" type="textblock" ulx="397" uly="957">
        <line lrx="1293" lry="1013" ulx="397" uly="957">und ſtoſſet zu boden den armen mit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1217" type="textblock" ulx="394" uly="1010">
        <line lrx="1193" lry="1066" ulx="396" uly="1010">walt. . . . .</line>
        <line lrx="1296" lry="1106" ulx="435" uly="1047">1I1. Er ſpricht in ſeinem hertzen:</line>
        <line lrx="1296" lry="1160" ulx="398" uly="1100">GBtt hats vergeſſen / er hat ſein ant⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1217" ulx="394" uly="1148">litz verborgen / er * wirds nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1892" type="textblock" ulx="379" uly="1201">
        <line lrx="1075" lry="1258" ulx="396" uly="1201">mehr ſehen. *Pſ. 9 4/ 7.</line>
        <line lrx="1299" lry="1315" ulx="425" uly="1243">12. Stehe auf / HEr GOtt / erhebe</line>
        <line lrx="1279" lry="1392" ulx="395" uly="1295">deine hand / ver iß der elenden nicht.</line>
        <line lrx="1296" lry="1409" ulx="428" uly="1345">13. Warum ſoll der gottloſe GOrt lä⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1457" ulx="394" uly="1393">ſtern / und in ſeinem hertzen ſprechen:</line>
        <line lrx="1229" lry="1510" ulx="395" uly="1448">Du frageſt nicht darnach?</line>
        <line lrx="1298" lry="1555" ulx="419" uly="1489">14. Du ſiheſt ja / denn du ſchaueſt</line>
        <line lrx="1298" lry="1608" ulx="393" uly="1519">daß elend und jammer / es ſtehet in dei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1657" ulx="392" uly="1587">nen händen; die armen befehlens dir /</line>
        <line lrx="1233" lry="1703" ulx="379" uly="1637">du biſt der wäyſen helffer.</line>
        <line lrx="1296" lry="1761" ulx="431" uly="1687">15. Zerbrich den arm des gottloſen /</line>
        <line lrx="1296" lry="1803" ulx="391" uly="1738">und ſuche das boſe / ſo wird man ſein</line>
        <line lrx="1083" lry="1892" ulx="390" uly="1786">gortloß weſen nimmer finden.</line>
        <line lrx="662" lry="1890" ulx="427" uly="1844">16. Der *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1897" type="textblock" ulx="684" uly="1834">
        <line lrx="1396" lry="1897" ulx="684" uly="1834">HEr: iſt konig immer und fſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2349" type="textblock" ulx="390" uly="1885">
        <line lrx="1294" lry="1948" ulx="394" uly="1885">ewiglich / die heyden müſſen aus ſeinem</line>
        <line lrx="809" lry="1994" ulx="395" uly="1943">lande umkommen.</line>
        <line lrx="1232" lry="2045" ulx="532" uly="1986">W Pſf. 29/ 10. U. 93/9 1. „.</line>
        <line lrx="1294" lry="2096" ulx="425" uly="2030">17. Das verlangen der elenden höreſt</line>
        <line lrx="1293" lry="2147" ulx="394" uly="2080">du / HErꝛ / ihr hertz iſt gewiß / daß dein</line>
        <line lrx="1194" lry="2197" ulx="396" uly="2132">ohr darauf mercket. 1</line>
        <line lrx="1293" lry="2240" ulx="419" uly="2177">18. Daß du recht ſchaffeſt den wäyſen</line>
        <line lrx="1292" lry="2292" ulx="390" uly="2227">und armen / daß der menſch nicht mehr</line>
        <line lrx="785" lry="2349" ulx="391" uly="2286">trotze auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2619" type="textblock" ulx="363" uly="2377">
        <line lrx="1105" lry="2462" ulx="590" uly="2377">Der 11. Pſalm.</line>
        <line lrx="1302" lry="2552" ulx="439" uly="2486">Spanne/ welt / den falſchen bogen.</line>
        <line lrx="1116" lry="2619" ulx="363" uly="2539">EGsött hats anders abgewogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2731" type="textblock" ulx="394" uly="2613">
        <line lrx="1291" lry="2673" ulx="448" uly="2613">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1296" lry="2731" ulx="394" uly="2670">Qch traue auf den HERRN / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2786" type="textblock" ulx="520" uly="2719">
        <line lrx="1347" lry="2786" ulx="520" uly="2719">ſagt ihr denn zu meiner ſeele/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3224" type="textblock" ulx="375" uly="2768">
        <line lrx="1296" lry="2823" ulx="512" uly="2768">ſie ſoll fliegen wie ein vogel auf</line>
        <line lrx="1167" lry="2878" ulx="392" uly="2820">eure berge? . .</line>
        <line lrx="1293" lry="2928" ulx="422" uly="2867">2. Denn ſihe/ die gottloſen ſpannen</line>
        <line lrx="1292" lry="2979" ulx="390" uly="2916">den bogen / und legen ihre pfeile auf die</line>
        <line lrx="1294" lry="3022" ulx="390" uly="2963">ſehnen / damit heimlich zu ſchieſſen die</line>
        <line lrx="1259" lry="3075" ulx="375" uly="3020">frommuen.. .</line>
        <line lrx="1293" lry="3122" ulx="423" uly="3065">3. Denn ſie reiſſen den grund um; was</line>
        <line lrx="1295" lry="3224" ulx="1002" uly="3163">nem heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3270" type="textblock" ulx="394" uly="3107">
        <line lrx="1075" lry="3196" ulx="394" uly="3107">foͤlte der gerechte ausrichten?</line>
        <line lrx="1294" lry="3270" ulx="693" uly="3212">† HErꝛn ſtuhl iſt im him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3386" type="textblock" ulx="394" uly="3164">
        <line lrx="991" lry="3221" ulx="426" uly="3164">4. Der * HEre iſt in ſei</line>
        <line lrx="673" lry="3273" ulx="400" uly="3217">tempel / des</line>
        <line lrx="1294" lry="3325" ulx="394" uly="3262">mel / ſeine augen ſehen darauf / ſeine</line>
        <line lrx="1292" lry="3386" ulx="394" uly="3312">augenlieder prüfen die menſchen⸗kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3511" type="textblock" ulx="434" uly="3412">
        <line lrx="1293" lry="3469" ulx="434" uly="3412">† Pfal. 112/5. Pfſal. 138/6. Eſa. 66/1.</line>
        <line lrx="1298" lry="3511" ulx="582" uly="3462">Matth. 5/ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="615" type="textblock" ulx="1328" uly="310">
        <line lrx="2220" lry="370" ulx="1356" uly="310">6. Er wird regnen laſſen über die gott⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="425" ulx="1329" uly="360">loſen blitz / feuer und ſchwefel / und wird</line>
        <line lrx="2078" lry="469" ulx="1329" uly="411">ihnen ein werter zu lohn geben.</line>
        <line lrx="2226" lry="524" ulx="1358" uly="462">7. Der HErz iſt gerecht / und hat ge⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="574" ulx="1328" uly="511">rechtigkeit lieb / darum / daß ihre an⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="615" ulx="1328" uly="560">geſichte ſchauen auf das da recht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1846" type="textblock" ulx="1320" uly="636">
        <line lrx="2058" lry="720" ulx="1517" uly="636">Der 12. Pfalm.</line>
        <line lrx="2226" lry="794" ulx="1404" uly="734">Kleines häufflein biſt bedrängt?</line>
        <line lrx="2226" lry="840" ulx="1326" uly="773">Gtt verhängt: Der es doch zum be⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="899" ulx="1326" uly="788">ſten lenckrt. t: 0 och m de</line>
        <line lrx="2228" lry="965" ulx="1374" uly="900">1. Ein yſalm Davids / vorzuſingen</line>
        <line lrx="1988" lry="1009" ulx="1324" uly="954">auf acht ſaiten. „ .</line>
        <line lrx="2226" lry="1059" ulx="1325" uly="998">2. ◻☚&amp; Ilff / HErꝛ / die heiligen haben</line>
        <line lrx="2226" lry="1112" ulx="1512" uly="1049">abgenommen / und der glaubi⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1163" ulx="1506" uly="1100">gen iſt wenig unter den men⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="1210" ulx="1327" uly="1152">ſchen⸗kindern.</line>
        <line lrx="2225" lry="1261" ulx="1358" uly="1198">3. Einer redet mit dem andern unnü⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1311" ulx="1325" uly="1247">tze dinge / und heucheln / und lehren aus</line>
        <line lrx="1880" lry="1351" ulx="1326" uly="1300">uneinigem hertzen.</line>
        <line lrx="2225" lry="1407" ulx="1347" uly="1345">4. Der HERR  wolle ausrotten alle</line>
        <line lrx="2222" lry="1452" ulx="1327" uly="1394">heucheley / und die zunge / die da ſtoltz</line>
        <line lrx="2221" lry="1507" ulx="1327" uly="1445">redet. * Gal. 5/ 12. .</line>
        <line lrx="2223" lry="1594" ulx="1358" uly="1492">z Die da ſagen: Unſere zunge ſoll</line>
        <line lrx="2224" lry="1605" ulx="1324" uly="1542">überhand haben/ uns gebühret zu re⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="1654" ulx="1325" uly="1592">den / wer iſt unſer her:? ,</line>
        <line lrx="2224" lry="1700" ulx="1349" uly="1640">6. Weil denn die elenden verſtörer</line>
        <line lrx="2223" lry="1753" ulx="1323" uly="1686">werden / und die armen ſeuffzen / will</line>
        <line lrx="2225" lry="1796" ulx="1320" uly="1739">ich auf / ſpricht der HErꝛ; ich will eine</line>
        <line lrx="2223" lry="1846" ulx="1324" uly="1787">hülffe ſchaffen / daß man getroſt lehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1558" type="textblock" ulx="1329" uly="1548">
        <line lrx="1351" lry="1558" ulx="1329" uly="1548">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2385" type="textblock" ulx="1319" uly="1856">
        <line lrx="1489" lry="1898" ulx="1342" uly="1856">oll.</line>
        <line lrx="2222" lry="1952" ulx="1348" uly="1884">7. Die * rede des HErn iſt lauter/</line>
        <line lrx="2222" lry="1998" ulx="1324" uly="1938">wie durchläutert ſilber im erdenen rie⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2045" ulx="1322" uly="1986">gel / bewähret ſiebenmal.</line>
        <line lrx="2121" lry="2093" ulx="1356" uly="2038">Pſ. 19/9. Sprüchw. 30/ 5.</line>
        <line lrx="2223" lry="2147" ulx="1349" uly="2084">8. Du / HExꝛ / wolteſt“ ſie bewahren /</line>
        <line lrx="2223" lry="2197" ulx="1319" uly="2133">und uns behüten vor dieſem geſchlechte</line>
        <line lrx="2221" lry="2288" ulx="1347" uly="2227">9. Denn es wird allenthalben voll</line>
        <line lrx="2222" lry="2340" ulx="1322" uly="2284">gottloſen / wo ſolche loſe leute unter</line>
        <line lrx="2159" lry="2385" ulx="1322" uly="2334">den menſchen heriſcdhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2493" type="textblock" ulx="1514" uly="2410">
        <line lrx="2014" lry="2493" ulx="1514" uly="2410">Der 13. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2790" type="textblock" ulx="1321" uly="2488">
        <line lrx="2218" lry="2579" ulx="1353" uly="2488">Langes zagen häufft die noth: Aber</line>
        <line lrx="2218" lry="2667" ulx="1321" uly="2566">dod hoffe noch / GOtt hilfft vom</line>
        <line lrx="2190" lry="2753" ulx="1356" uly="2658">1. Ein pſalm Davids/ vorzuſingen.</line>
        <line lrx="2218" lry="2790" ulx="1350" uly="2739">. ERR / wie lange wilt du mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2919" type="textblock" ulx="1367" uly="2837">
        <line lrx="2217" lry="2919" ulx="1367" uly="2837">„. verbirgeſt du dein antlitz vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3531" type="textblock" ulx="1313" uly="2932">
        <line lrx="2217" lry="2997" ulx="1348" uly="2932">3. Wie lange ſoll ich ſorgen in meiner</line>
        <line lrx="2215" lry="3047" ulx="1321" uly="2986">ſeele / und mich angſten in meinem her⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3097" ulx="1321" uly="3032">tzen täglich? Wie lange ſoll ſich mein</line>
        <line lrx="2187" lry="3143" ulx="1322" uly="3082">feind über mich erheben?</line>
        <line lrx="2218" lry="3192" ulx="1335" uly="3129">4. Schaue voch / und erhöre mich /</line>
        <line lrx="2216" lry="3244" ulx="1320" uly="3178">HErꝛ / mein GOtt; erleuchte meine au⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3290" ulx="1320" uly="3226">gen / daß ich nicht im tode entſchlaffe.</line>
        <line lrx="2215" lry="3343" ulx="1316" uly="3279">5. Daß nicht mein feind rühme / er</line>
        <line lrx="2215" lry="3387" ulx="1313" uly="3328">ſey mein mächtig worden/ und meine</line>
        <line lrx="2213" lry="3441" ulx="1321" uly="3376">widerſacher ſich nicht freuen / daß ich</line>
        <line lrx="2186" lry="3488" ulx="1313" uly="3431">niederliege.</line>
        <line lrx="2213" lry="3531" ulx="1326" uly="3467">5. Ich hoffe aber darauf / daß du ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3679" type="textblock" ulx="397" uly="3486">
        <line lrx="1295" lry="3576" ulx="425" uly="3486">5§5. Der HEr: prüfet den gerechten/</line>
        <line lrx="1304" lry="3658" ulx="397" uly="3559">feine ſeele haſſer den gottloſen / und</line>
        <line lrx="1279" lry="3679" ulx="432" uly="3607">ie gerne freveln. „₰.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3633" type="textblock" ulx="1314" uly="3523">
        <line lrx="2214" lry="3584" ulx="1314" uly="3523">gnädig biſt / mein hertz freuet ſich / daß</line>
        <line lrx="2211" lry="3633" ulx="1345" uly="3570">u ſo gerne hilffeſt. Ich will dem HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3722" type="textblock" ulx="1320" uly="3625">
        <line lrx="2165" lry="3722" ulx="1320" uly="3625">ſingen / daß er ſo wohl an mir Glt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1803" type="textblock" ulx="2244" uly="1790">
        <line lrx="2258" lry="1803" ulx="2244" uly="1790">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2855" type="textblock" ulx="1510" uly="2787">
        <line lrx="2280" lry="2855" ulx="1510" uly="2787">ſo gar vergeſſen? Wie lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3264" type="textblock" ulx="2265" uly="3177">
        <line lrx="2348" lry="3225" ulx="2287" uly="3177">ah</line>
        <line lrx="2392" lry="3264" ulx="2265" uly="3188">ſane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="328" type="textblock" ulx="2337" uly="301">
        <line lrx="2392" lry="328" ulx="2337" uly="301">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="572" type="textblock" ulx="2300" uly="336">
        <line lrx="2387" lry="361" ulx="2375" uly="336">4</line>
        <line lrx="2392" lry="404" ulx="2300" uly="359">2</line>
        <line lrx="2392" lry="572" ulx="2317" uly="514">Eufun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="720" type="textblock" ulx="2302" uly="565">
        <line lrx="2392" lry="621" ulx="2334" uly="565">ſ</line>
        <line lrx="2384" lry="700" ulx="2302" uly="581">e</line>
        <line lrx="2392" lry="720" ulx="2335" uly="661">wnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1418" type="textblock" ulx="2284" uly="723">
        <line lrx="2391" lry="766" ulx="2300" uly="723">Wenen</line>
        <line lrx="2392" lry="872" ulx="2289" uly="811">dſenf</line>
        <line lrx="2392" lry="921" ulx="2288" uly="866">Pmnti n</line>
        <line lrx="2392" lry="978" ulx="2289" uly="919"> in ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1027" ulx="2288" uly="970">(Eſeſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="1073" ulx="2288" uly="1015">Peunü</line>
        <line lrx="2392" lry="1121" ulx="2287" uly="1078">ch ni</line>
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2362" uly="1119">1ſ.</line>
        <line lrx="2387" lry="1227" ulx="2284" uly="1170">(Wllem</line>
        <line lrx="2392" lry="1278" ulx="2284" uly="1219">cen/Nen</line>
        <line lrx="2392" lry="1328" ulx="2286" uly="1268">Rhifen4</line>
        <line lrx="2392" lry="1375" ulx="2284" uly="1320">ſcr.</line>
        <line lrx="2391" lry="1418" ulx="2287" uly="1365">Diſebf f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1475" type="textblock" ulx="2284" uly="1416">
        <line lrx="2392" lry="1475" ulx="2284" uly="1416">Rüle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2527" type="textblock" ulx="2273" uly="1477">
        <line lrx="2353" lry="1524" ulx="2281" uly="1477">.,</line>
        <line lrx="2385" lry="1579" ulx="2285" uly="1515">eſipe</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2283" uly="1569">ſſere;</line>
        <line lrx="2388" lry="1675" ulx="2285" uly="1616">t Ni</line>
        <line lrx="2391" lry="1715" ulx="2282" uly="1668">Aite/</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2282" uly="1716">nltetiſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2281" uly="1770">ſonnd</line>
        <line lrx="2387" lry="1908" ulx="2337" uly="1839">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1977" ulx="2287" uly="1920">Ve wilg</line>
        <line lrx="2392" lry="2029" ulx="2273" uly="1969">Uit mt</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2327" uly="2023">1,E,</line>
        <line lrx="2392" lry="2175" ulx="2306" uly="2119">ſinn</line>
        <line lrx="2392" lry="2231" ulx="2308" uly="2170">n hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2279" uly="2222">3 Pr ien</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2274" uly="2268">Urrcr/u</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2275" uly="2320">ſegn. ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2279" uly="2371">Mni ſire</line>
        <line lrx="2392" lry="2476" ulx="2277" uly="2421">Scg/und ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2273" uly="2476">E/ mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2776" type="textblock" ulx="2270" uly="2533">
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2323" uly="2573">legt</line>
        <line lrx="2392" lry="2676" ulx="2273" uly="2621">ucheſten</line>
        <line lrx="2392" lry="2727" ulx="2271" uly="2672">WS</line>
        <line lrx="2392" lry="2776" ulx="2270" uly="2718">Mrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3010" type="textblock" ulx="2268" uly="2940">
        <line lrx="2375" lry="3010" ulx="2268" uly="2940">NII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3157" type="textblock" ulx="2268" uly="3015">
        <line lrx="2392" lry="3111" ulx="2268" uly="3015">D . Ren</line>
        <line lrx="2392" lry="3157" ulx="2273" uly="3079">4 urni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="78" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="78" lry="681" ulx="0" uly="598">ſln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="109" lry="763" ulx="0" uly="701">t heder</line>
        <line lrx="109" lry="819" ulx="2" uly="755">chtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="112" lry="933" ulx="0" uly="869">tene</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="77" lry="1025" ulx="0" uly="951">ſiee</line>
        <line lrx="110" lry="1080" ulx="3" uly="1021">NNE</line>
        <line lrx="111" lry="1123" ulx="0" uly="1075">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="109" lry="1220" ulx="1" uly="1174">nnt Andernn</line>
        <line lrx="110" lry="1273" ulx="0" uly="1225">Vunbta</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="111" lry="1370" ulx="0" uly="1322">e dlerttter</line>
        <line lrx="111" lry="1425" ulx="0" uly="1373">e / dielg,</line>
        <line lrx="109" lry="1524" ulx="0" uly="1432">. 4</line>
        <line lrx="111" lry="1526" ulx="0" uly="1482">ſere utef</line>
        <line lrx="111" lry="1604" ulx="0" uly="1521">hiſtt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="114" lry="1678" ulx="1" uly="1608">iben heſtt</line>
        <line lrx="115" lry="1731" ulx="0" uly="1669">ſefer/ t</line>
        <line lrx="115" lry="1772" ulx="0" uly="1723">zichteei</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="147" lry="1825" ulx="0" uly="1771">Pegreklekee</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="116" lry="1932" ulx="0" uly="1871">Nnn lun</line>
        <line lrx="114" lry="1970" ulx="0" uly="1925">1intdenent</line>
        <line lrx="104" lry="2074" ulx="0" uly="2034">ichw, 0/6</line>
        <line lrx="113" lry="2126" ulx="1" uly="2073">4 ſehebrf</line>
        <line lrx="112" lry="2196" ulx="0" uly="2121">ſengeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="112" lry="2279" ulx="0" uly="2194">ſlerirben</line>
        <line lrx="113" lry="2328" ulx="5" uly="2276">ſſe leuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="74" lry="2494" ulx="0" uly="2406">Hſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="114" lry="2572" ulx="0" uly="2506">e hetiel</line>
        <line lrx="115" lry="2619" ulx="0" uly="2561">Otr Nif</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="114" lry="2745" ulx="0" uly="2680">ittte</line>
        <line lrx="115" lry="2797" ulx="0" uly="2738">Ne tis dun</line>
        <line lrx="115" lry="2847" ulx="0" uly="2784">n? We!</line>
        <line lrx="115" lry="2892" ulx="0" uly="2835">ſein mnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="115" lry="2995" ulx="0" uly="2935">ſcetn,</line>
        <line lrx="113" lry="3044" ulx="0" uly="2980">enineten!</line>
        <line lrx="115" lry="3122" ulx="2" uly="3039">h ſar</line>
        <line lrx="110" lry="3145" ulx="18" uly="3108">1/ .</line>
        <line lrx="90" lry="3195" ulx="0" uly="3100">7 ite</line>
        <line lrx="115" lry="3245" ulx="0" uly="3189">W</line>
        <line lrx="111" lry="3296" ulx="3" uly="3229">tfeenftln</line>
        <line lrx="116" lry="3347" ulx="2" uly="3283">en itet</line>
        <line lrx="114" lry="3393" ulx="0" uly="3332">/ d</line>
        <line lrx="114" lry="3450" ulx="0" uly="3380">ſenti/ N</line>
        <line lrx="111" lry="3544" ulx="0" uly="3475">rf,ne</line>
        <line lrx="112" lry="3599" ulx="0" uly="3494">iſe,</line>
        <line lrx="112" lry="3650" ulx="0" uly="3573">elien ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3700" type="textblock" ulx="0" uly="3645">
        <line lrx="71" lry="3700" ulx="0" uly="3645">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3412" type="textblock" ulx="129" uly="3403">
        <line lrx="135" lry="3412" ulx="129" uly="3403">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3718" type="textblock" ulx="156" uly="3596">
        <line lrx="224" lry="3641" ulx="195" uly="3596">4</line>
        <line lrx="1060" lry="3718" ulx="156" uly="3635">eilen / werden groß hertzleyd haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1809" type="textblock" ulx="176" uly="339">
        <line lrx="904" lry="421" ulx="395" uly="339">Der 14. Pfalm.</line>
        <line lrx="1091" lry="478" ulx="217" uly="418">Thorheit der verruchten ſünder: Elend</line>
        <line lrx="922" lry="534" ulx="190" uly="469">aller menſchen⸗kinder.</line>
        <line lrx="1047" lry="586" ulx="233" uly="518">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1091" lry="635" ulx="322" uly="568">Je * thoren ſprechen in ihrem</line>
        <line lrx="1092" lry="682" ulx="349" uly="616">hertzen: Es iſt kein GOtt. Sie</line>
        <line lrx="1091" lry="730" ulx="239" uly="668">tügen nichts / und ſind ein greuel</line>
        <line lrx="1091" lry="779" ulx="186" uly="716">mit ihrem weſen / da iſt keiner / der guts</line>
        <line lrx="876" lry="829" ulx="185" uly="766">thue. *Pſ. 53/ 2. ſeq q.</line>
        <line lrx="1091" lry="880" ulx="218" uly="811">2. Der HEr: ſchauet vom himmel auf</line>
        <line lrx="1083" lry="969" ulx="183" uly="864">der menſchen kinder / deß er ſehe / ob je⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="978" ulx="183" uly="913">mand klug ſey / und nach GOtt frage.</line>
        <line lrx="1083" lry="1058" ulx="210" uly="960">z. Aber ſie ſind  alle abgewichen / und</line>
        <line lrx="1083" lry="1074" ulx="183" uly="1014">alleſamt untüchtig / da iſt keiner der guts</line>
        <line lrx="720" lry="1125" ulx="183" uly="1061">thue / auch nicht einer.</line>
        <line lrx="932" lry="1173" ulx="342" uly="1111">* Hoſ. 7/ 7. Rom. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1082" lry="1227" ulx="212" uly="1160">4. Will denn der übelthäter keiner das</line>
        <line lrx="1082" lry="1266" ulx="182" uly="1207">mercken / die mein volck freſſen / daß ſie</line>
        <line lrx="1083" lry="1361" ulx="197" uly="1254">dcb nahren * Aber den HErꝛn ruffen</line>
        <line lrx="463" lry="1354" ulx="200" uly="1319">ie nicht an.</line>
        <line lrx="1080" lry="1410" ulx="180" uly="1357">„§F. Daſelbſt fürchten ſie ſich: Aber</line>
        <line lrx="1077" lry="1507" ulx="176" uly="1400">Sern. iſt bey dem geſchlecht der ge⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1500" ulx="204" uly="1468">echten.</line>
        <line lrx="1079" lry="1609" ulx="180" uly="1498">56. Ihr ſchander des armen rath / aber</line>
        <line lrx="1003" lry="1620" ulx="177" uly="1552">GOtt iſt ſeine zuverſicht. „</line>
        <line lrx="1077" lry="1666" ulx="205" uly="1602">7. Ach daß die hülffe aus Zion über</line>
        <line lrx="1075" lry="1719" ulx="176" uly="1652">Iſrael kame/ und der HErꝛ ſein gefan⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1795" ulx="176" uly="1702">en volck erlöſete! ſo würde Jacob fro⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1809" ulx="199" uly="1750">ich ſeyn / und Iſrael ſich freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2547" type="textblock" ulx="169" uly="1903">
        <line lrx="1071" lry="1968" ulx="182" uly="1903">Wer will Zions bürger heiſſen / muß</line>
        <line lrx="864" lry="2016" ulx="175" uly="1952">mit werck und that belveiſen.</line>
        <line lrx="994" lry="2067" ulx="366" uly="2005">1. Ein pſalm Davidsd.</line>
        <line lrx="1076" lry="2116" ulx="179" uly="2052">QOEtrꝛ / wer wird wohnen in deiner</line>
        <line lrx="1074" lry="2163" ulx="312" uly="2102">hütten ?5 Wer wird bleiben auf</line>
        <line lrx="859" lry="2215" ulx="312" uly="2152">deinem heiligen berge?</line>
        <line lrx="1070" lry="2266" ulx="196" uly="2201">2. * Wer ohne wandel einher gehet /</line>
        <line lrx="1070" lry="2307" ulx="171" uly="2249">und recht thut / und redet die wahrheit</line>
        <line lrx="1013" lry="2363" ulx="174" uly="2301">von hertzen. * Eſa. 33/ 15.</line>
        <line lrx="1067" lry="2414" ulx="202" uly="2351">3. Wer mit ſeiner zungen nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2464" ulx="175" uly="2398">laumdet / und ſeinem nachſten kein ar⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2547" ulx="169" uly="2449">s thut / und ſeinen nachſten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2895" type="textblock" ulx="168" uly="2506">
        <line lrx="386" lry="2544" ulx="234" uly="2506">maͤhet.</line>
        <line lrx="1066" lry="2609" ulx="170" uly="2546">„4. Wer die gottloſen nichts achtet /</line>
        <line lrx="1066" lry="2697" ulx="170" uly="2594">ſendern ehret die gottsfürchtigen; wer</line>
        <line lrx="1023" lry="2706" ulx="192" uly="2644">einem nächſten ſchwöret / und häalts.</line>
        <line lrx="1065" lry="2760" ulx="198" uly="2696">§. Wer ſein geld nicht auf wucher</line>
        <line lrx="1066" lry="2847" ulx="168" uly="2743">giebt und nimmt nicht seſcheucke über</line>
        <line lrx="1066" lry="2856" ulx="197" uly="2795">em unſchuldigen. Wer das thut / der</line>
        <line lrx="608" lry="2895" ulx="172" uly="2841">wird wohl bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3141" type="textblock" ulx="170" uly="2913">
        <line lrx="1051" lry="2997" ulx="361" uly="2913">Der 16. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1065" lry="3058" ulx="192" uly="2991">Chriſtus leydet / unſer heyl / ſtehet</line>
        <line lrx="1064" lry="3141" ulx="170" uly="3041">auk ePrinst zu hauff ſeine kirche als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3296" type="textblock" ulx="168" uly="3090">
        <line lrx="224" lry="3139" ulx="168" uly="3090">ſei</line>
        <line lrx="1022" lry="3208" ulx="253" uly="3140">1. Ein gülden kleinod Davids.</line>
        <line lrx="1063" lry="3296" ulx="292" uly="3181">Ewahre mich ſSOTT/ denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="3168" type="textblock" ulx="191" uly="3102">
        <line lrx="208" lry="3168" ulx="191" uly="3102">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3405" type="textblock" ulx="167" uly="3236">
        <line lrx="1050" lry="3352" ulx="317" uly="3236">tranee duf dich. ti dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1060" lry="3347" ulx="306" uly="3301">2. abe geſagt zu dem HErꝛn:</line>
        <line lrx="1061" lry="3405" ulx="167" uly="3297">Du biſt ja der HErꝛ/ ie⸗ muß uüm dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3642" type="textblock" ulx="165" uly="3386">
        <line lrx="588" lry="3449" ulx="168" uly="3386">net willen leyden/</line>
        <line lrx="1062" lry="3498" ulx="198" uly="3436">3; Für die heiligen / ſo auf erden ſind/</line>
        <line lrx="1060" lry="3545" ulx="166" uly="3486">und für die hertlichen / an denen hab</line>
        <line lrx="838" lry="3598" ulx="165" uly="3533">ich all mein gefallen.</line>
        <line lrx="1060" lry="3642" ulx="228" uly="3583">Aber jene / die einem andern nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="593" type="textblock" ulx="1126" uly="331">
        <line lrx="2041" lry="400" ulx="1128" uly="331">Ich will ihres tranck⸗opffers mit dem</line>
        <line lrx="2038" lry="449" ulx="1131" uly="380">blut nicht opffern / noch ihren namen</line>
        <line lrx="1778" lry="500" ulx="1128" uly="437">in meinem munde führen.</line>
        <line lrx="2031" lry="549" ulx="1160" uly="482">5. Der HErꝛ aber iſt mein gut und</line>
        <line lrx="2028" lry="593" ulx="1126" uly="534">mein theil / du erhälteſt mein erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="629" type="textblock" ulx="1125" uly="580">
        <line lrx="1142" lry="625" ulx="1125" uly="588">—</line>
        <line lrx="1169" lry="629" ulx="1146" uly="580">=–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1628" type="textblock" ulx="1107" uly="679">
        <line lrx="2025" lry="741" ulx="1125" uly="679">liche / mir iſt ein ſchon * erbtheil wor⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="790" ulx="1123" uly="730">den. * v. 5. .</line>
        <line lrx="2022" lry="850" ulx="1148" uly="779">7. Ich lobe den HErtn / der mir gera⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="890" ulx="1120" uly="831">then hat / auch züchtigen mich meine</line>
        <line lrx="1901" lry="947" ulx="1120" uly="882">nieren des nachts. .</line>
        <line lrx="2019" lry="996" ulx="1142" uly="928">8. Ich habe * den HErꝛn allezeit vor</line>
        <line lrx="2017" lry="1045" ulx="1118" uly="979">augen; denn er iſt mir zur rechten / dar⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="1135" ulx="1116" uly="1030">um werde ich wohl gleiben⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1141" ulx="1374" uly="1090">p. Geſch. 2/ 25. ſegq.</line>
        <line lrx="2012" lry="1194" ulx="1143" uly="1123">9. Darum freuet ſich mein hertz / und</line>
        <line lrx="2012" lry="1236" ulx="1115" uly="1178">meine ehre iſt frölich / auch mein fleiſch</line>
        <line lrx="1945" lry="1289" ulx="1114" uly="1223">wird ſicher liegen. .</line>
        <line lrx="2011" lry="1336" ulx="1117" uly="1272">10. Denn du wirſt meine ſeele nicht</line>
        <line lrx="2010" lry="1384" ulx="1114" uly="1321">in der hölle laſſen / und nicht zugeben /</line>
        <line lrx="1715" lry="1425" ulx="1112" uly="1365">daß dein heiliger verweſe.</line>
        <line lrx="1944" lry="1517" ulx="1212" uly="1420">ce; Geſch. 2/ 27. 31. c. 13/ 35.</line>
        <line lrx="2010" lry="1533" ulx="1141" uly="1470">11. Du thuſt mir kuünd den weg zum</line>
        <line lrx="2008" lry="1582" ulx="1110" uly="1513">leben; vor dir iſt freude die fülle / und</line>
        <line lrx="2011" lry="1628" ulx="1107" uly="1564">liebliches weſen zu deiner rechten ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1777" type="textblock" ulx="1318" uly="1690">
        <line lrx="1826" lry="1777" ulx="1318" uly="1690">Der 17. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2406" type="textblock" ulx="1097" uly="1615">
        <line lrx="1196" lry="1666" ulx="1107" uly="1615">lich.</line>
        <line lrx="2001" lry="1854" ulx="1154" uly="1793">Davids beten bringt viel ſchutz / vor</line>
        <line lrx="1869" lry="1907" ulx="1106" uly="1804">der falſchen liſt und trutz. 5</line>
        <line lrx="1875" lry="1974" ulx="1301" uly="1907">1. Ein gebet Davids.</line>
        <line lrx="2001" lry="2020" ulx="1213" uly="1960">Exꝛ / erhöre die gerechtigkeit / mer⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2102" ulx="1100" uly="1963">H e auf mein geſchrey / vernimm</line>
        <line lrx="2000" lry="2118" ulx="1237" uly="2057">mein gebet / das nicht aus falſchem</line>
        <line lrx="1419" lry="2167" ulx="1100" uly="2109">munde gehet.</line>
        <line lrx="1996" lry="2261" ulx="1099" uly="2149">: Sdich u in meiner ſache / und ſchaue</line>
        <line lrx="1434" lry="2255" ulx="1126" uly="2219">u au echt.</line>
        <line lrx="1993" lry="2360" ulx="1098" uly="2254">afrſt  do echeb⸗ un aurer in,</line>
        <line lrx="1926" lry="2360" ulx="1141" uly="2316">eſt es des na und läuterſt mi</line>
        <line lrx="1992" lry="2406" ulx="1097" uly="2328">und findeſt nichts. Ich habe mir vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2460" type="textblock" ulx="1096" uly="2404">
        <line lrx="2041" lry="2460" ulx="1096" uly="2404">geſetzt / daß mein mund nicht ſoll über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2759" type="textblock" ulx="1092" uly="2462">
        <line lrx="1970" lry="2519" ulx="1094" uly="2462">trerten.</line>
        <line lrx="1993" lry="2560" ulx="1119" uly="2499">4. Ich bewahre mich in dem wort dei⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2611" ulx="1093" uly="2552">ner liypen vor menſchen⸗werck / auf dem</line>
        <line lrx="1904" lry="2666" ulx="1092" uly="2597">wege des möorders.</line>
        <line lrx="1994" lry="2716" ulx="1125" uly="2648">5y Erhalte meinen gang auf deinen</line>
        <line lrx="1988" lry="2759" ulx="1093" uly="2694">fuß⸗ſteigen / daß meine tritte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3054" type="textblock" ulx="1093" uly="2757">
        <line lrx="1510" lry="2805" ulx="1139" uly="2757">eiten.</line>
        <line lrx="1989" lry="2896" ulx="1124" uly="2791">6. Ich uge zu dir / daß du / GOT /</line>
        <line lrx="1985" lry="2908" ulx="1093" uly="2844">wolteſt mich erhören; neige deine oß⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2961" ulx="1094" uly="2896">ren zu mir/ höre meine rede.</line>
        <line lrx="1982" lry="3008" ulx="1120" uly="2944">7. Beweiſe deine wunderliche güte /</line>
        <line lrx="1987" lry="3054" ulx="1094" uly="2996">du Heyland derer/ die dir vertrauen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="3057" type="textblock" ulx="1136" uly="3042">
        <line lrx="1144" lry="3057" ulx="1136" uly="3042">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2803" type="textblock" ulx="1095" uly="2751">
        <line lrx="1117" lry="2803" ulx="1095" uly="2761">☛</line>
        <line lrx="1135" lry="2794" ulx="1122" uly="2751">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3497" type="textblock" ulx="1088" uly="3096">
        <line lrx="1888" lry="3155" ulx="1093" uly="3096">hand ſetzen. ..</line>
        <line lrx="1982" lry="3206" ulx="1117" uly="3141">8. Behüte mich wie einen aug⸗apffel</line>
        <line lrx="1984" lry="3255" ulx="1091" uly="3191">im auge/ beſchirme mich unter dem</line>
        <line lrx="1822" lry="3343" ulx="1090" uly="3239">ſchatten deiner flüige .</line>
        <line lrx="1978" lry="3355" ulx="1114" uly="3292">2. Vor den gortloſen / die mich ver⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3401" ulx="1089" uly="3340">ſtören / vor meinen feinden / die um und</line>
        <line lrx="1954" lry="3497" ulx="1088" uly="3392">um nach meiner ſeelen ſtehen. 6</line>
        <line lrx="1977" lry="3495" ulx="1940" uly="3460">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3550" type="textblock" ulx="1087" uly="3441">
        <line lrx="1899" lry="3499" ulx="1114" uly="3441">10. Ihre fetten halten zuſammen/</line>
        <line lrx="1782" lry="3550" ulx="1087" uly="3489">reden mit ihrem munde ſtoltz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="693" type="textblock" ulx="1149" uly="592">
        <line lrx="1244" lry="627" ulx="1174" uly="592">eil.</line>
        <line lrx="2044" lry="693" ulx="1149" uly="629">6. Das loos iſt mir gefallen aufs lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3104" type="textblock" ulx="1092" uly="3041">
        <line lrx="1985" lry="3104" ulx="1092" uly="3041">wider die / ſo ſich wider deine rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3597" type="textblock" ulx="1113" uly="3527">
        <line lrx="2066" lry="3597" ulx="1113" uly="3527">11. Wo wir gehen/ ſo umgeben ſie .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3661" type="textblock" ulx="1086" uly="3590">
        <line lrx="1976" lry="3661" ulx="1086" uly="3590">uns; ihre augen richten ſie dahin / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3748" type="textblock" ulx="1086" uly="3636">
        <line lrx="1920" lry="3701" ulx="1086" uly="3636">ſie uns zur erden ſtürßzen.</line>
        <line lrx="1979" lry="3748" ulx="1203" uly="3666"> h . 12. Gleich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1476" lry="323" type="textblock" ulx="1063" uly="238">
        <line lrx="1476" lry="323" ulx="1063" uly="238">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="319" type="textblock" ulx="1691" uly="235">
        <line lrx="2013" lry="319" ulx="1691" uly="235">Pſ. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1160" type="textblock" ulx="385" uly="272">
        <line lrx="513" lry="341" ulx="385" uly="272">482</line>
        <line lrx="1302" lry="416" ulx="418" uly="347">12. Gleichwie ein löwe / der des raubs</line>
        <line lrx="1302" lry="469" ulx="391" uly="400">begehrt / wie ein iunger lowe / der in</line>
        <line lrx="1268" lry="513" ulx="389" uly="459">der höͤle ſitzet. . . „.</line>
        <line lrx="1286" lry="571" ulx="420" uly="495">13. HErr/ mache dich auf / überwälti⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="615" ulx="389" uly="550">geihn; und demüthige ihn / errette mei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="658" ulx="391" uly="596">ne ſeele von dem gottloſen mit deinem</line>
        <line lrx="604" lry="712" ulx="392" uly="658">ſchwerdt/</line>
        <line lrx="1291" lry="764" ulx="420" uly="688">14. Von den leuten deiner hand / Erꝛ/</line>
        <line lrx="1293" lry="811" ulx="395" uly="743">von den leuten dieſer welt / welche ihr</line>
        <line lrx="1294" lry="863" ulx="394" uly="795">theil haben in ihrem leben / welchen du</line>
        <line lrx="1296" lry="911" ulx="395" uly="845">den bauch fülleſt mit deinem ſchatz / die</line>
        <line lrx="1297" lry="962" ulx="396" uly="896">da kinder die fülle haben / und laſſen</line>
        <line lrx="1264" lry="1008" ulx="395" uly="951">ihr übriges ihren jungen.</line>
        <line lrx="1295" lry="1060" ulx="429" uly="995">15. Ich aber will ſchauen dein antlitz</line>
        <line lrx="1298" lry="1112" ulx="398" uly="1046">in gerechtigkeit / ich will ſatt werden/</line>
        <line lrx="1278" lry="1160" ulx="400" uly="1093">wenn ich erwache / nach deinem bilde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1269" type="textblock" ulx="589" uly="1188">
        <line lrx="1106" lry="1269" ulx="589" uly="1188">Der 18. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2144" type="textblock" ulx="360" uly="1285">
        <line lrx="1301" lry="1348" ulx="452" uly="1285">Davids gantzes leben zeigt ein hertz/</line>
        <line lrx="1304" lry="1394" ulx="401" uly="1297">das nach vielem ſchmertz G will</line>
        <line lrx="714" lry="1448" ulx="403" uly="1391">hoch erheben.</line>
        <line lrx="1304" lry="1509" ulx="460" uly="1450">1. Ein pſalm vorzuſingen / * Davids/</line>
        <line lrx="1301" lry="1567" ulx="403" uly="1500">des HErtn knechts / welcher hat dem</line>
        <line lrx="1306" lry="1612" ulx="360" uly="1551">HErin die worte dieſes lieds geredt/</line>
        <line lrx="1302" lry="1669" ulx="405" uly="1601">zur zeit / da ihn der HErerrettet hat⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1709" ulx="405" uly="1649">te von der hand ſeiner feinde / und von</line>
        <line lrx="806" lry="1760" ulx="410" uly="1700">der hand Sauls.</line>
        <line lrx="1265" lry="1804" ulx="595" uly="1744">* 2. Sam. 22/2. ſeqq.</line>
        <line lrx="1307" lry="1861" ulx="553" uly="1793">Nd ſprach: Hertzlich lieb hab ich</line>
        <line lrx="1217" lry="1905" ulx="579" uly="1843">dich / HErꝛ/ meine ſtäarcke/</line>
        <line lrx="1308" lry="1958" ulx="594" uly="1894">3. HErꝛ / mein fels / meine burg /</line>
        <line lrx="1310" lry="2007" ulx="408" uly="1944">mein errerter / mein GOtt / mein hort /</line>
        <line lrx="1307" lry="2056" ulx="411" uly="1994">* auf den ich traue / mein ſchild und</line>
        <line lrx="1278" lry="2144" ulx="410" uly="2040">horn meines Heile/ Ind mein ſchutz.</line>
        <line lrx="964" lry="2140" ulx="760" uly="2105">ebr. 2/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3253" type="textblock" ulx="366" uly="2101">
        <line lrx="1306" lry="2210" ulx="436" uly="2101">4. Ich will den HErn ben und an⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2306" ulx="410" uly="2190">uſfen ſ 3 werde ich von meinen fein⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2300" ulx="445" uly="2256">en erlöſet. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2356" ulx="445" uly="2286">5. Denn es umfiengen mich des todes</line>
        <line lrx="1308" lry="2406" ulx="411" uly="2335">bande/ und die bache Belial erſchreck⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2457" ulx="412" uly="2397">ten mich. . .</line>
        <line lrx="1311" lry="2497" ulx="440" uly="2434">6. Der höllen bande umfiengen mich /</line>
        <line lrx="1311" lry="2557" ulx="411" uly="2484">und des todes ſtricke überwältigten</line>
        <line lrx="1175" lry="2596" ulx="409" uly="2560">mich.</line>
        <line lrx="1310" lry="2649" ulx="439" uly="2579">7. Wenn mir angſt iſt / ſo ruffe ich den</line>
        <line lrx="1310" lry="2696" ulx="455" uly="2632">Erim an / und ſchreye zu meinem GOtt/</line>
        <line lrx="1310" lry="2746" ulx="435" uly="2684">o erhöret er meine ſtimme von ſeinem</line>
        <line lrx="1312" lry="2799" ulx="412" uly="2732">tempel / und mein geſchrey kommt vor</line>
        <line lrx="888" lry="2850" ulx="411" uly="2787">ihn zu ſeinen ohren.</line>
        <line lrx="1308" lry="2897" ulx="366" uly="2829">38. ODie erde bebete und ward bewegt /</line>
        <line lrx="1307" lry="2942" ulx="411" uly="2882">und die grund⸗veſte der berge regeten</line>
        <line lrx="1260" lry="3003" ulx="407" uly="2934">ſich bebeten / da er zornig war.</line>
        <line lrx="1210" lry="3040" ulx="469" uly="2999">Dam .</line>
        <line lrx="1306" lry="3097" ulx="411" uly="2999">ſen ‚und berzehrend feuer von ſeinem</line>
        <line lrx="1119" lry="3145" ulx="413" uly="3079">munde / daß es davon blitzete.</line>
        <line lrx="1305" lry="3189" ulx="440" uly="3124">10. Er neigete den himmel / und fuhr</line>
        <line lrx="1305" lry="3253" ulx="410" uly="3178">herab / und dunckel war unter ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3740" type="textblock" ulx="386" uly="3243">
        <line lrx="558" lry="3288" ulx="433" uly="3250">üſſen.</line>
        <line lrx="1302" lry="3337" ulx="445" uly="3243">e Und er fuhr auf dem Cherub / und</line>
        <line lrx="1302" lry="3393" ulx="412" uly="3323">flog daher / er ſchwehete auf den fitti⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3443" ulx="412" uly="3381">gen des windes.</line>
        <line lrx="1304" lry="3484" ulx="447" uly="3418">12. Sein * gezelt um ihn her war fin⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3577" ulx="449" uly="3469">er / und ſwer dicke wolcken / dar⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3619" ulx="413" uly="3523">inn er verborgen war. *Eſa. 50/ 1.</line>
        <line lrx="1302" lry="3640" ulx="445" uly="3566">13. Vom glantz vor ihm trenneten ſich</line>
        <line lrx="1240" lry="3683" ulx="386" uly="3619">die wolcken/ mit hagel und blitzen.</line>
        <line lrx="1304" lry="3740" ulx="442" uly="3669">14. Und der HErr donnerte im him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1856" type="textblock" ulx="409" uly="1821">
        <line lrx="457" lry="1856" ulx="409" uly="1821">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3038" type="textblock" ulx="668" uly="2979">
        <line lrx="1317" lry="3038" ulx="668" uly="2979">ff gieng auf von ſeiner na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2276" type="textblock" ulx="1314" uly="339">
        <line lrx="2214" lry="402" ulx="1314" uly="339">mel / und der Höchſte ließ ſeinen donner</line>
        <line lrx="1930" lry="449" ulx="1315" uly="392">aus mit hagel und blitzen.</line>
        <line lrx="2216" lry="503" ulx="1350" uly="439">15. Er ſchoß ſeine ſtrahlen/ und zer⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="553" ulx="1318" uly="488">ſtreuete ſie / er ließ ſehr blitzen / und</line>
        <line lrx="2021" lry="599" ulx="1318" uly="539">ſchreckete ſie. ,</line>
        <line lrx="2220" lry="643" ulx="1351" uly="585">16. Da ſahe man waſſer⸗güſſe / und</line>
        <line lrx="2224" lry="703" ulx="1321" uly="632">des erdbodens grund ward aufgedeckt/</line>
        <line lrx="2223" lry="746" ulx="1320" uly="687">HErꝛ / von deinem ſchelten / von dem</line>
        <line lrx="2136" lry="797" ulx="1325" uly="737">oͤdem und ſchnauben deiner naſen.</line>
        <line lrx="2220" lry="848" ulx="1355" uly="783">17. Er ſchickte aus von der höhe / und</line>
        <line lrx="2225" lry="940" ulx="1323" uly="835">aare mich / und zog mich aus groſſen</line>
        <line lrx="1507" lry="935" ulx="1364" uly="899">aſſern.</line>
        <line lrx="2226" lry="995" ulx="1356" uly="933">18. Er errettete mich von meinen ſtar⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1047" ulx="1324" uly="985">cken feinden / von meinen haſſern / die</line>
        <line lrx="2220" lry="1095" ulx="1323" uly="1035">mir zu mächtig waren. .</line>
        <line lrx="2227" lry="1145" ulx="1359" uly="1083">19. Die mich überwältigten zur zeit</line>
        <line lrx="2222" lry="1194" ulx="1327" uly="1131">meines unfalls / und der HErr ward</line>
        <line lrx="2080" lry="1239" ulx="1327" uly="1184">meine zuverſicht.</line>
        <line lrx="2227" lry="1293" ulx="1355" uly="1231">20. Und er führete mich aus in den</line>
        <line lrx="2245" lry="1339" ulx="1329" uly="1280">raum / er riß mich heraus / denn er</line>
        <line lrx="1743" lry="1385" ulx="1330" uly="1335">hatte luſt zu mir.</line>
        <line lrx="2230" lry="1440" ulx="1359" uly="1377">21. Der HErꝛ thut wohl an mir / nach</line>
        <line lrx="2229" lry="1489" ulx="1330" uly="1427">meiner gerechtigkeit / er vergilt mir</line>
        <line lrx="2117" lry="1539" ulx="1331" uly="1478">nach der reinigkeit meiner hände.</line>
        <line lrx="2232" lry="1590" ulx="1359" uly="1527">22. Denn ich halte die wege des</line>
        <line lrx="2233" lry="1638" ulx="1372" uly="1576">Ein/ und bin nicht gottloß wider</line>
        <line lrx="2225" lry="1686" ulx="1333" uly="1631">meinen GOtt.</line>
        <line lrx="2231" lry="1737" ulx="1358" uly="1673">23. Denn alle ſeine rechte habe ich vor</line>
        <line lrx="2230" lry="1788" ulx="1333" uly="1722">augen / und ſeine gebote werffe ich</line>
        <line lrx="1800" lry="1831" ulx="1335" uly="1782">nicht von mir. .</line>
        <line lrx="2234" lry="1887" ulx="1341" uly="1822">24. Sondern ich bin ohne wandel vor</line>
        <line lrx="2100" lry="1932" ulx="1337" uly="1874">ihm / und hüte mich vor ſünden.</line>
        <line lrx="2232" lry="1986" ulx="1364" uly="1919">2 ⁵. Darum vergilt mir der HErꝛ nach</line>
        <line lrx="2233" lry="2071" ulx="1335" uly="1970">meiner gerechtigfeit jnach der reinig⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2081" ulx="1335" uly="2025">keit meiner häande vor ſeinen augen.</line>
        <line lrx="2230" lry="2129" ulx="1364" uly="2071">26. Bey den heiligen biſt du heilig /</line>
        <line lrx="2181" lry="2179" ulx="1335" uly="2120">und bey den frommen biſt du fromm.</line>
        <line lrx="2233" lry="2229" ulx="1358" uly="2169">27. Und bey den reinen biſt du rein/</line>
        <line lrx="2232" lry="2276" ulx="1335" uly="2219">und bey den verkehrten biſt du ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3065" type="textblock" ulx="1332" uly="2276">
        <line lrx="1462" lry="2327" ulx="1335" uly="2276">kehrt.</line>
        <line lrx="2233" lry="2382" ulx="1358" uly="2312">28. Denn du hilffeſt dem elenden volck /</line>
        <line lrx="2141" lry="2426" ulx="1336" uly="2369">und die hohen augen niedrigeſt du.</line>
        <line lrx="2232" lry="2479" ulx="1362" uly="2414">29. Denn du erleuchteſt meine leuch⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2532" ulx="1336" uly="2467">te; der HErꝛ / mein GOitt / machet mei⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2578" ulx="1336" uly="2521">ne finſterniß licht.</line>
        <line lrx="2233" lry="2629" ulx="1362" uly="2559">30. Denn mit dir kan ich kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="2230" lry="2684" ulx="1333" uly="2616">zerſchmeiſſen / und mit meinem GOtt</line>
        <line lrx="1954" lry="2727" ulx="1332" uly="2670">über die mauren ſpringen.</line>
        <line lrx="2231" lry="2781" ulx="1359" uly="2716">31. GOttes wege ſind ohne wandel /</line>
        <line lrx="2228" lry="2864" ulx="1335" uly="2765">die rede des ſErzn ſind durchläutert;</line>
        <line lrx="2226" lry="2886" ulx="1334" uly="2816">er iſt ein ſchild allen / die ihm ver⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2916" ulx="1333" uly="2890">Krauen.</line>
        <line lrx="2231" lry="2974" ulx="1362" uly="2912">32. Denn wo iſt ein GOtt / ohne der</line>
        <line lrx="2228" lry="3065" ulx="1414" uly="2962">: Oder ein hort / ohne unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3280" type="textblock" ulx="1330" uly="3056">
        <line lrx="2227" lry="3125" ulx="1386" uly="3056">3. GOtt rüſtet mich mit krafft / und</line>
        <line lrx="2108" lry="3171" ulx="1331" uly="3111">machet meine wege ohne wandel.</line>
        <line lrx="2227" lry="3266" ulx="1357" uly="3158">. Er machet meine füſſe gleich den</line>
        <line lrx="1480" lry="3280" ulx="1330" uly="3215">hirſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3126" type="textblock" ulx="1327" uly="2967">
        <line lrx="1426" lry="3126" ulx="1327" uly="2967">888</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3261" type="textblock" ulx="1482" uly="3210">
        <line lrx="2228" lry="3261" ulx="1482" uly="3210">n / und ſtellet mich auf meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3759" type="textblock" ulx="1326" uly="3278">
        <line lrx="1445" lry="3311" ulx="1411" uly="3278">e.</line>
        <line lrx="2226" lry="3372" ulx="1354" uly="3303">35. Er lehret meine hand ſtreiten / und</line>
        <line lrx="2224" lry="3418" ulx="1330" uly="3357">lehret meinen arm einen ehernen ho⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="3470" ulx="1329" uly="3415">gen ſpannen. .</line>
        <line lrx="2224" lry="3521" ulx="1357" uly="3453">36. Und gibſt mir den ſchild deines</line>
        <line lrx="2219" lry="3567" ulx="1328" uly="3504">heils / und deine rechte ſtärcket mich;</line>
        <line lrx="2221" lry="3621" ulx="1328" uly="3555">und wenn du mich demüthigeſt / macheſt</line>
        <line lrx="1979" lry="3663" ulx="1326" uly="3609">du mich groß. .</line>
        <line lrx="2220" lry="3721" ulx="1358" uly="3655">37.* Du macheſt unter mir raum zu</line>
        <line lrx="2223" lry="3759" ulx="2077" uly="3705">gehen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3320" type="textblock" ulx="1330" uly="3269">
        <line lrx="1354" lry="3320" ulx="1330" uly="3271">S☛</line>
        <line lrx="1378" lry="3315" ulx="1358" uly="3283">S</line>
        <line lrx="1406" lry="3316" ulx="1380" uly="3269">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2570" type="textblock" ulx="2292" uly="1828">
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2306" uly="1828">iſ eche</line>
        <line lrx="2392" lry="1934" ulx="2293" uly="1878">40d</line>
        <line lrx="2392" lry="1983" ulx="2309" uly="1933">Und itr</line>
        <line lrx="2386" lry="2035" ulx="2314" uly="1980">69. 0.</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2306" uly="2028">ſſcht/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2127" ulx="2306" uly="2077">ſeſt t</line>
        <line lrx="2388" lry="2171" ulx="2308" uly="2130">Ur taden</line>
        <line lrx="2392" lry="2228" ulx="2321" uly="2177"> Nn</line>
        <line lrx="2391" lry="2284" ulx="2310" uly="2229">ſen ume</line>
        <line lrx="2392" lry="2332" ulx="2309" uly="2279">ſng Ki</line>
        <line lrx="2390" lry="2375" ulx="2328" uly="2330">Enn⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2487" ulx="2310" uly="2432"> r</line>
        <line lrx="2386" lry="2547" ulx="2292" uly="2479">ſ 4 Drſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2885" type="textblock" ulx="2322" uly="2613">
        <line lrx="2373" lry="2643" ulx="2356" uly="2613">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2685" ulx="2357" uly="2634">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2772" ulx="2322" uly="2721">ges</line>
        <line lrx="2392" lry="2885" ulx="2323" uly="2836">1 Kne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="211">
        <line lrx="64" lry="267" ulx="7" uly="211">vold</line>
        <line lrx="107" lry="451" ulx="0" uly="358">WM</line>
        <line lrx="108" lry="460" ulx="0" uly="409">Ahlen/ dee</line>
        <line lrx="110" lry="518" ulx="0" uly="443">ſizel</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="111" lry="610" ulx="0" uly="553">ſe,gtſe,n</line>
        <line lrx="110" lry="664" ulx="0" uly="606">ſed guſteke</line>
        <line lrx="112" lry="712" ulx="0" uly="655">ſen / n</line>
        <line lrx="99" lry="771" ulx="1" uly="714">per nefen</line>
        <line lrx="111" lry="814" ulx="4" uly="756">er ohe / n</line>
        <line lrx="113" lry="866" ulx="0" uly="807">ſc ous geet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="113" lry="963" ulx="0" uly="910">neitentte</line>
        <line lrx="113" lry="1013" ulx="30" uly="960">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="111" lry="1120" ulx="0" uly="1056">tiinen r⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1172" ulx="8" uly="1111">N Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="111" lry="1261" ulx="0" uly="1210">ſchens</line>
        <line lrx="112" lry="1312" ulx="0" uly="1265">Nins/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1412" type="textblock" ulx="2" uly="1361">
        <line lrx="165" lry="1412" ulx="2" uly="1361">glen mieon. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="113" lry="1473" ulx="0" uly="1415">et herle t</line>
        <line lrx="93" lry="1523" ulx="0" uly="1465">er hende.</line>
        <line lrx="112" lry="1574" ulx="3" uly="1516">Uſe ege</line>
        <line lrx="113" lry="1618" ulx="3" uly="1564">trtlis hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="113" lry="1714" ulx="0" uly="1662">tehebeichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="140" lry="1766" ulx="0" uly="1712">8e wekfte (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="116" lry="1874" ulx="1" uly="1812">und</line>
        <line lrx="85" lry="1923" ulx="0" uly="1865">tfinen.</line>
        <line lrx="114" lry="1970" ulx="0" uly="1914">rderhenn</line>
        <line lrx="114" lry="2024" ulx="7" uly="1964">ſſch Rr t</line>
        <line lrx="110" lry="2073" ulx="0" uly="2019">ſeteteoter.</line>
        <line lrx="112" lry="2116" ulx="0" uly="2063">hiſ du lel</line>
        <line lrx="110" lry="2169" ulx="0" uly="2117">ſduſtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="111" lry="2380" ulx="1" uly="2310">eneenene</line>
        <line lrx="110" lry="2428" ulx="0" uly="2366">ihri.</line>
        <line lrx="108" lry="2472" ulx="0" uly="2414">ſeſ neier</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="139" lry="2522" ulx="0" uly="2465">Ott/act</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="109" lry="2627" ulx="0" uly="2565">öktrunt</line>
        <line lrx="107" lry="2670" ulx="0" uly="2613">neinen’</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="36" lry="2720" ulx="11" uly="2684">n.</line>
        <line lrx="97" lry="2774" ulx="0" uly="2689">H ſe tu</line>
        <line lrx="90" lry="2832" ulx="0" uly="2767">ducfi</line>
        <line lrx="110" lry="2872" ulx="8" uly="2819">Nie hhe!</line>
        <line lrx="109" lry="2972" ulx="26" uly="2913">Or,r</line>
        <line lrx="109" lry="3019" ulx="59" uly="2967">inrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3277" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="110" lry="3123" ulx="18" uly="3062">Grbrſeen</line>
        <line lrx="91" lry="3171" ulx="34" uly="3114">upen</line>
        <line lrx="109" lry="3229" ulx="0" uly="3160">ſſe et</line>
        <line lrx="107" lry="3277" ulx="2" uly="3216">ſic ilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3428" type="textblock" ulx="0" uly="3312">
        <line lrx="108" lry="3376" ulx="0" uly="3312">ſteten!</line>
        <line lrx="106" lry="3428" ulx="0" uly="3355">es chenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3634" type="textblock" ulx="0" uly="3455">
        <line lrx="105" lry="3522" ulx="34" uly="3455"> N</line>
        <line lrx="104" lry="3582" ulx="0" uly="3475">ſee 1</line>
        <line lrx="86" lry="3634" ulx="0" uly="3572">ſfiefn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3767" type="textblock" ulx="2" uly="3665">
        <line lrx="101" lry="3715" ulx="45" uly="3665">tu</line>
        <line lrx="99" lry="3767" ulx="2" uly="3681"> mt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3228" type="textblock" ulx="2" uly="3160">
        <line lrx="10" lry="3228" ulx="2" uly="3193">—</line>
        <line lrx="96" lry="3209" ulx="84" uly="3160">S=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="690" type="textblock" ulx="191" uly="631">
        <line lrx="1134" lry="690" ulx="191" uly="631">len mir nicht widerſtehen; ſie müſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2162" type="textblock" ulx="165" uly="2118">
        <line lrx="508" lry="2162" ulx="165" uly="2118">mir von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3728" type="textblock" ulx="155" uly="3655">
        <line lrx="1111" lry="3728" ulx="155" uly="3655">himmels / und laufft um / bis wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="335" type="textblock" ulx="885" uly="230">
        <line lrx="2063" lry="335" ulx="885" uly="230">Der Pfalter. Pſ. 18. 19. 20,21, 4 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="431" type="textblock" ulx="238" uly="333">
        <line lrx="1136" lry="431" ulx="238" uly="333">geben daß meine knöchel nicht glei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="641" type="textblock" ulx="233" uly="397">
        <line lrx="1092" lry="447" ulx="262" uly="397">en. „31/9. .</line>
        <line lrx="1137" lry="496" ulx="263" uly="432">38. Ich will meiſen feinden nachja⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="541" ulx="233" uly="484">gen / und ſie ergreiffen / und nicht um⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="594" ulx="234" uly="532">kehren / bis ich ſie umbracht habe.</line>
        <line lrx="1136" lry="641" ulx="262" uly="582">39. Ich will ſie zerſchmeiſſen/ und ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1630" type="textblock" ulx="219" uly="680">
        <line lrx="1050" lry="746" ulx="230" uly="680">unter meine füſſe fallen.  .</line>
        <line lrx="1133" lry="795" ulx="235" uly="730">40. Du kanſt mich rüſten mit ſtärcke</line>
        <line lrx="1131" lry="841" ulx="228" uly="780">zum ſtreit/ du kanſt unter mich werf⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="895" ulx="229" uly="829">fen / die ſich wider mich ſetzen.</line>
        <line lrx="1131" lry="944" ulx="253" uly="877">41. Du giebeſt mir meine feinde in die</line>
        <line lrx="1098" lry="993" ulx="228" uly="927">flucht / daß ich meine haſſer verſtöre.</line>
        <line lrx="1127" lry="1043" ulx="254" uly="980">42. Sie ruffen / aber da iſt kein helf⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="1086" ulx="226" uly="1026">fer; zum HErꝛn / aber er antwortet ih⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="1190" ulx="229" uly="1072">13 nihr it ſie zerſtoſſ ſtaub</line>
        <line lrx="1099" lry="1185" ulx="253" uly="1131">43. ill ſie zerſtoſſen / wie ſtau</line>
        <line lrx="1128" lry="1233" ulx="224" uly="1175">vor dem winde / ich will ſie wegraumen /</line>
        <line lrx="1106" lry="1286" ulx="222" uly="1226">wie koth auf der gaſſen. „</line>
        <line lrx="1124" lry="1335" ulx="249" uly="1273">44. Du hilffeſt mir hon dem zäncki⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1388" ulx="224" uly="1320">ſchen volck / und macheſt mich ein haupt</line>
        <line lrx="1124" lry="1433" ulx="220" uly="1374">unter den heyden; ein volck / das ich nicht</line>
        <line lrx="813" lry="1482" ulx="219" uly="1424">kannte / dienet mir.</line>
        <line lrx="1121" lry="1533" ulx="245" uly="1472">45. Es gehorchet mir mit gehorſamen</line>
        <line lrx="1121" lry="1584" ulx="227" uly="1524">ohren / ja den fremden kindern hats</line>
        <line lrx="695" lry="1630" ulx="220" uly="1572">wider mich gefehlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1676" type="textblock" ulx="245" uly="1619">
        <line lrx="1118" lry="1676" ulx="245" uly="1619">46. Die fremden kinder verſchmach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2563" type="textblock" ulx="215" uly="1671">
        <line lrx="1037" lry="1730" ulx="221" uly="1671">ten/ und zappeln in ihren banden.</line>
        <line lrx="1118" lry="1779" ulx="246" uly="1720">47. Der HErꝛ lebet/ und gelobet ſey</line>
        <line lrx="1119" lry="1831" ulx="220" uly="1771">mein hort / und der GOtt meines heyls</line>
        <line lrx="1030" lry="1879" ulx="215" uly="1820">müſſe erhaben werden.</line>
        <line lrx="1120" lry="1929" ulx="245" uly="1868">48. Der GOKT/ der mir rache giebt/</line>
        <line lrx="1130" lry="1978" ulx="222" uly="1916">und zwinger die völcker unter mich.</line>
        <line lrx="1117" lry="2029" ulx="242" uly="1969">49. Der mich errertet von meinen</line>
        <line lrx="1119" lry="2077" ulx="219" uly="2018">ſfeinden/ und erhöhet mich aus denen/</line>
        <line lrx="1119" lry="2164" ulx="217" uly="2058">die ſich wider mich ſetzen; du hilffeſt</line>
        <line lrx="1118" lry="2217" ulx="254" uly="2164">50. Darum * will ich dir dancken/</line>
        <line lrx="1117" lry="2276" ulx="218" uly="2217">HErꝛ / unter den heyden / und deinem</line>
        <line lrx="808" lry="2326" ulx="218" uly="2264">namen lobſingen. ,,</line>
        <line lrx="1027" lry="2374" ulx="296" uly="2316">* 2. Sam. 22/ 50. Röm. 15/9.</line>
        <line lrx="1115" lry="2424" ulx="250" uly="2364">51. Der ſeinem könige groß heyl be⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2473" ulx="217" uly="2414">weiſet / und wohl thuͤt ſeinem geſalb⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2563" ulx="217" uly="2462">en David und ſeinem ſaamen ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2817" type="textblock" ulx="215" uly="2704">
        <line lrx="1116" lry="2765" ulx="232" uly="2704">Gttes ehre wird uns kund / aus dem</line>
        <line lrx="1113" lry="2817" ulx="215" uly="2755">himmel / und durch der Apoſtel mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3473" type="textblock" ulx="213" uly="2818">
        <line lrx="1081" lry="2879" ulx="250" uly="2818">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1115" lry="2928" ulx="216" uly="2870">2.67  Je himmel erzählen die ehre</line>
        <line lrx="1115" lry="2980" ulx="424" uly="2919">GOttes / und die veſte ver⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3030" ulx="342" uly="2968">— kündiget ſeiner hände werck.</line>
        <line lrx="1113" lry="3076" ulx="231" uly="3019">3. Ein tag ſagts dem andern / und ei⸗</line>
        <line lrx="979" lry="3126" ulx="217" uly="3065">ne nacht thuts kund der andern.</line>
        <line lrx="1114" lry="3181" ulx="240" uly="3115">4. Es iſt keine ſprache noch rede/ da</line>
        <line lrx="978" lry="3225" ulx="213" uly="3163">man nicht ihre ſtimme höore.</line>
        <line lrx="1115" lry="3275" ulx="244" uly="3216">5§. Ihre ſchnur gehet aus in alle lan⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3327" ulx="216" uly="3264">de / und ihre rede an der welt ende: Er</line>
        <line lrx="1113" lry="3376" ulx="218" uly="3313">hat der ſonnen eine hütte in denſelbi⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3424" ulx="217" uly="3365">gen gemacht. Röm. 10/ 18.</line>
        <line lrx="1126" lry="3473" ulx="251" uly="3410">6. Und dieſelbe gehet heraus / wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3521" type="textblock" ulx="220" uly="3459">
        <line lrx="1299" lry="3521" ulx="220" uly="3459">bräutigam aus ſeiner kammer / und hoch. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3665" type="textblock" ulx="217" uly="3493">
        <line lrx="1114" lry="3610" ulx="217" uly="3493">freuet ſich / wie ein held / zu lauffen den</line>
        <line lrx="917" lry="3621" ulx="259" uly="3573">eg.</line>
        <line lrx="1110" lry="3665" ulx="238" uly="3609">7. Sie gehet auf an einem ende des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="1596" type="textblock" ulx="1151" uly="346">
        <line lrx="2045" lry="406" ulx="1172" uly="346">an daſſelbe ende / und bieibt nichts vo</line>
        <line lrx="2072" lry="454" ulx="1172" uly="356">ihrer hitze verborgen. chrs vor</line>
        <line lrx="2070" lry="512" ulx="1204" uly="446">8. Das geſetz des HERRN iſt ohne</line>
        <line lrx="2068" lry="561" ulx="1169" uly="496">wandel/ und erquicket die ſeele. Das</line>
        <line lrx="2066" lry="609" ulx="1167" uly="544">zeugnis des HErin iſt gewiß / und macht</line>
        <line lrx="1875" lry="706" ulx="1169" uly="597">die Wein ehii des HErmn ſind</line>
        <line lrx="2015" lry="703" ulx="1196" uly="653">9. Die befehle de rꝛn ſind richti</line>
        <line lrx="2066" lry="771" ulx="1166" uly="651">und erfreuen das hertz. Die nichtige</line>
        <line lrx="2062" lry="805" ulx="1164" uly="744">des HErin ſind lauter / und erleuchten</line>
        <line lrx="1872" lry="853" ulx="1163" uly="794">die augen. * Pſ. 119/ 105.</line>
        <line lrx="2063" lry="905" ulx="1192" uly="844">10. Die furcht des HErm iſt rein / und</line>
        <line lrx="2063" lry="957" ulx="1162" uly="894">bleibet ewiglich. Die rechte des HErn</line>
        <line lrx="1972" lry="1007" ulx="1159" uly="943">ſind wahrhafftig / alleſamt gerecht.</line>
        <line lrx="2058" lry="1059" ulx="1189" uly="995">II. Sie ſind foſtlicher denn gold und</line>
        <line lrx="2060" lry="1104" ulx="1159" uly="1043">viel feines goldes / ſie ſind füſſer denn</line>
        <line lrx="1662" lry="1192" ulx="1157" uly="1091">honig und Bordigtein</line>
        <line lrx="2089" lry="1205" ulx="1162" uly="1142">12. Auch wird dein knecht durch ſie er⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="1288" ulx="1156" uly="1193">ianern 4 und wer ſie häalt / der hat grof⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="1348" ulx="1182" uly="1287">13. Wer kan mercken / wie offt er feh⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="1396" ulx="1155" uly="1336">let? Verzeihe mir die verborgene fehle.</line>
        <line lrx="2053" lry="1450" ulx="1186" uly="1387">14. Bewahre auch deinen knecht vor</line>
        <line lrx="2043" lry="1496" ulx="1151" uly="1435">den ſtoltzen / daß ſie nicht über mich herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="1546" ulx="1151" uly="1484">ſchen; ſo werde ich ohne wandel ſeyn/</line>
        <line lrx="2051" lry="1596" ulx="1264" uly="1536">unſchuldig bleiben groſſer miſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2324" type="textblock" ulx="1147" uly="1616">
        <line lrx="1254" lry="1628" ulx="1243" uly="1616">*</line>
        <line lrx="2051" lry="1695" ulx="1182" uly="1631">15. Laß dir wohlgefallen die rede mei⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="1747" ulx="1150" uly="1684">nes mundes / und das geſpräch meines</line>
        <line lrx="2053" lry="1796" ulx="1149" uly="1731">hertzens vor dir / HErꝛ / mein horr / und</line>
        <line lrx="1449" lry="1835" ulx="1149" uly="1782">mein erlöſer.</line>
        <line lrx="1931" lry="1939" ulx="1220" uly="1848">Der 20. Pſalm.</line>
        <line lrx="2047" lry="1993" ulx="1174" uly="1926">„Seuffzer vor die obrigkeit wird er⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="2038" ulx="1147" uly="1980">hört zu vieler freud.</line>
        <line lrx="2047" lry="2093" ulx="1199" uly="2028">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="2053" lry="2134" ulx="1325" uly="2077">Er HErꝛ erhöre dich in der</line>
        <line lrx="2050" lry="2190" ulx="1301" uly="2129">) noth / der name des GOttes</line>
        <line lrx="1874" lry="2286" ulx="1354" uly="2173">Jarob ſchüige dich.</line>
        <line lrx="2050" lry="2324" ulx="1175" uly="2226">3. Er ſende dir hül Lidom heiligthum /</line>
        <line lrx="1694" lry="2322" ulx="1674" uly="2290">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2124" type="textblock" ulx="1149" uly="2092">
        <line lrx="1192" lry="2124" ulx="1149" uly="2092">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3564" type="textblock" ulx="1138" uly="2272">
        <line lrx="1886" lry="2338" ulx="1145" uly="2272">und ſtärcke dich aus Zion.</line>
        <line lrx="2046" lry="2426" ulx="1172" uly="2325">4. Er gedencke alle deines ſpeis⸗ dfe</line>
        <line lrx="2046" lry="2476" ulx="1144" uly="2374">ſens . La dein brand⸗opffer müſſe fett</line>
        <line lrx="1733" lry="2481" ulx="1163" uly="2435">eyn / Sela. S</line>
        <line lrx="2046" lry="2535" ulx="1172" uly="2471">5. Er gebe dir / was dein hertz begeh⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2583" ulx="1143" uly="2521">ret / und exfülle alle deine anſchlage.</line>
        <line lrx="2044" lry="2631" ulx="1167" uly="2535">6. Wir rühmen / daß du uns Hicſ ſt/</line>
        <line lrx="2079" lry="2690" ulx="1142" uly="2584">und im namen unſers Ortes werſen</line>
        <line lrx="2044" lry="2730" ulx="1143" uly="2669">wir panier auf. Der HErꝛ gewahre dich</line>
        <line lrx="2020" lry="2781" ulx="1143" uly="2721">aller deiner bitte. .</line>
        <line lrx="2041" lry="2830" ulx="1165" uly="2765">7. Nun mercke ich / daß der HErꝛ ſei⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="2880" ulx="1143" uly="2819">nem geſalbten hilfft / und erhoͤret ihn</line>
        <line lrx="2040" lry="2928" ulx="1141" uly="2867">in ſeinem heiligen himmel; ſeine rechte</line>
        <line lrx="1807" lry="2978" ulx="1141" uly="2916">hand hilfft gewaltiglich.</line>
        <line lrx="2037" lry="3022" ulx="1166" uly="2966">3. Jene verlaſſen ſich auf wagen und</line>
        <line lrx="2037" lry="3069" ulx="1139" uly="3016">roſſe/ wir aber dencken an den namen</line>
        <line lrx="1797" lry="3128" ulx="1139" uly="3067">des HErrn/ unſers GOttes.</line>
        <line lrx="2033" lry="3175" ulx="1168" uly="3114">92. Sie ſind niedergeſtürtzet / und ge⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="3262" ulx="1138" uly="3131">fallen/ wir aber ſehen aufgerich.</line>
        <line lrx="2031" lry="3276" ulx="1165" uly="3217">10. Hilff / HERRN.! der koͤnig erhöre</line>
        <line lrx="2082" lry="3336" ulx="1138" uly="3264">uns / wenn wir ruffen.</line>
        <line lrx="2031" lry="3467" ulx="1181" uly="3409">Unſers königes ehr und reich bleibet</line>
        <line lrx="2028" lry="3518" ulx="1303" uly="3412">Ande weicht! wer iſt ihm gleich?</line>
        <line lrx="2002" lry="3564" ulx="1185" uly="3506">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3658" type="textblock" ulx="1293" uly="3601">
        <line lrx="2023" lry="3658" ulx="1293" uly="3601">ner krafft / und wie ſehr frölich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3668" type="textblock" ulx="1633" uly="3658">
        <line lrx="1641" lry="3668" ulx="1633" uly="3658">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3708" type="textblock" ulx="1133" uly="3553">
        <line lrx="2024" lry="3708" ulx="1133" uly="3553">2. Her der konig kreuer ſich in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3771" type="textblock" ulx="1313" uly="3655">
        <line lrx="1882" lry="3711" ulx="1313" uly="3655">iſt er über deiner hülffe.</line>
        <line lrx="2036" lry="3771" ulx="1315" uly="3700"> b 2 3. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="330" type="textblock" ulx="346" uly="256">
        <line lrx="481" lry="330" ulx="346" uly="256">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="320" type="textblock" ulx="1046" uly="238">
        <line lrx="1454" lry="320" ulx="1046" uly="238">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="327" type="textblock" ulx="1645" uly="241">
        <line lrx="1961" lry="327" ulx="1645" uly="241">Pſ. 2 1.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="707" type="textblock" ulx="346" uly="352">
        <line lrx="1249" lry="416" ulx="389" uly="352">3. Du giebeſt ihm ſeines hertzens</line>
        <line lrx="1248" lry="463" ulx="355" uly="398">wunſch / und wegerſt nicht / was ſein</line>
        <line lrx="1132" lry="513" ulx="346" uly="453">mund bittet / Sela. .</line>
        <line lrx="1248" lry="561" ulx="384" uly="500">4. Denn du überſchütteſt ihn mit gu⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="655" ulx="356" uly="548">ei ſeegen du ſetzeſt eine güldene krone</line>
        <line lrx="1209" lry="656" ulx="355" uly="610">auf ſein haupt. .</line>
        <line lrx="1246" lry="707" ulx="388" uly="646">§. Er bittet dich ums leben / ſo gie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="759" type="textblock" ulx="357" uly="694">
        <line lrx="1305" lry="759" ulx="357" uly="694">beſt du ihm langes leben immer und h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3255" type="textblock" ulx="323" uly="746">
        <line lrx="1161" lry="808" ulx="359" uly="746">ewise lich. . „</line>
        <line lrx="1254" lry="851" ulx="385" uly="764">6. Er hat groſſe ehre an deiner hülffe/</line>
        <line lrx="1172" lry="902" ulx="357" uly="842">du legeſt lob und ſchmuck auf ihn.</line>
        <line lrx="1255" lry="953" ulx="323" uly="862">7. Denn du ſetzeſt ihn zum ſeegen</line>
        <line lrx="1256" lry="1004" ulx="357" uly="940">ewiglich / du erfreueſt ihn mit freuden</line>
        <line lrx="836" lry="1052" ulx="357" uly="995">deines antlitzes.</line>
        <line lrx="1255" lry="1101" ulx="389" uly="1038">8. Denn der könig hoffet auf den</line>
        <line lrx="1253" lry="1154" ulx="358" uly="1090">HErꝛn/ und wird durch die güte des</line>
        <line lrx="1206" lry="1202" ulx="360" uly="1142">böchſten veſt bleiben.</line>
        <line lrx="1259" lry="1247" ulx="359" uly="1185">9. Deine hand wird finden alle deine</line>
        <line lrx="1259" lry="1347" ulx="358" uly="1237">kiinde 6 deine rechte wird finden / die</line>
        <line lrx="1175" lry="1343" ulx="391" uly="1300">ich haſſen. S</line>
        <line lrx="1257" lry="1395" ulx="391" uly="1333">10. Du wirſt ſie machen wie einen</line>
        <line lrx="1263" lry="1446" ulx="381" uly="1384">euer⸗ofen / wenn du drein ſehen wirſt;</line>
        <line lrx="1255" lry="1497" ulx="388" uly="1435">er HErꝛ wird ſie verſchlingen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1544" ulx="355" uly="1483">nem zorn / feuer wird ſie freſſen.</line>
        <line lrx="1257" lry="1592" ulx="389" uly="1529">11. Ihre frucht wirſt du umbringen</line>
        <line lrx="1255" lry="1686" ulx="358" uly="1583">vom roden enn ihren ſaamen von</line>
        <line lrx="1089" lry="1688" ulx="358" uly="1641">den menſchen⸗kinder.</line>
        <line lrx="1257" lry="1737" ulx="392" uly="1676">12. Denn ſie gedachten dir übels zu</line>
        <line lrx="1258" lry="1792" ulx="356" uly="1727">thun / und machren anſchläage / die ſie</line>
        <line lrx="1104" lry="1838" ulx="352" uly="1779">nicht konnten ausführen.</line>
        <line lrx="1257" lry="1889" ulx="385" uly="1823">13. Denn du wirſt ſie zur ſchultern</line>
        <line lrx="1254" lry="1938" ulx="353" uly="1874">maͤchen / mit deiner ſehnen wirſt du</line>
        <line lrx="1180" lry="1988" ulx="353" uly="1929">gegen ihr antlitz zielen.“</line>
        <line lrx="1254" lry="2036" ulx="387" uly="1973">14. HERR/ erhebe dich in deiner</line>
        <line lrx="1254" lry="2091" ulx="353" uly="2023">krafft / ſo wollen wir ſingen und loben</line>
        <line lrx="648" lry="2131" ulx="354" uly="2076">deine macht.</line>
        <line lrx="1057" lry="2222" ulx="414" uly="2139">Der 22. Pfalm.</line>
        <line lrx="1252" lry="2281" ulx="355" uly="2219">„„GOttes ſohn ans creutz geſchlagen</line>
        <line lrx="1251" lry="2333" ulx="349" uly="2271">kämpft und ſchreyt: Diß befreyt uns</line>
        <line lrx="1043" lry="2418" ulx="349" uly="2322">von höͤllen in en .</line>
        <line lrx="1249" lry="2429" ulx="404" uly="2369">1 Ein pſalm Davids / vorzuſingen von</line>
        <line lrx="1168" lry="2474" ulx="345" uly="2419">der hindin/ die früh gejaget wird.</line>
        <line lrx="1250" lry="2523" ulx="344" uly="2468">2. Ein * GOtt/ mein GOtt /</line>
        <line lrx="1247" lry="2575" ulx="577" uly="2514">warum haſt du mich verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2627" ulx="379" uly="2565">„„◻ ſen:? Ich heule / aber meine</line>
        <line lrx="701" lry="2668" ulx="341" uly="2613">Hülffe iſt ferne.</line>
        <line lrx="1181" lry="2721" ulx="359" uly="2662">* Matth. 27/46. Marc. 15/34.</line>
        <line lrx="1248" lry="2769" ulx="369" uly="2709">3. Mein GOtt / des tages ruffe ich/</line>
        <line lrx="1243" lry="2820" ulx="336" uly="2760">ſo antworteſt du nicht / und des nachts</line>
        <line lrx="879" lry="2871" ulx="338" uly="2811">ſchweige ich auch nicht.</line>
        <line lrx="1242" lry="2914" ulx="367" uly="2858">4. Aber du biſt heilig / der du wohneſt</line>
        <line lrx="1060" lry="2969" ulx="337" uly="2911">unter dem lobe Iſrgel. .</line>
        <line lrx="1238" lry="3020" ulx="367" uly="2954">5. Unſere väter hoffeten auf dich / und</line>
        <line lrx="1210" lry="3068" ulx="335" uly="3008">da ſie hoffeten / halffeſt du ihnen aus.</line>
        <line lrx="1236" lry="3116" ulx="361" uly="3059">6. Zu dir ſchryen ſie / und wurden</line>
        <line lrx="1234" lry="3166" ulx="333" uly="3106">erreitet; ſie hoffeten auf dich / und</line>
        <line lrx="1203" lry="3216" ulx="333" uly="3158">wurden nicht zu ſchanden. ,</line>
        <line lrx="1233" lry="3255" ulx="473" uly="3205">ch aber bin ein wurm und kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="741" type="textblock" ulx="1279" uly="349">
        <line lrx="2175" lry="410" ulx="1279" uly="349">zuverſicht / da ich noch an meiner mut⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="459" ulx="1281" uly="401">ter brüſten woar.</line>
        <line lrx="2180" lry="508" ulx="1313" uly="445">11. Auf dich bin ich geworffen aus</line>
        <line lrx="2182" lry="556" ulx="1283" uly="499">mutter⸗leibe / du biſt mein GOtt von</line>
        <line lrx="1970" lry="606" ulx="1283" uly="549">meiner mutter leibe an.</line>
        <line lrx="2183" lry="654" ulx="1318" uly="596">12. Sey nicht ferne von mir / denn</line>
        <line lrx="2184" lry="741" ulx="1286" uly="645">na in nahe / denn es iſt hie kein</line>
        <line lrx="1440" lry="737" ulx="1312" uly="705">e e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3198" type="textblock" ulx="1261" uly="742">
        <line lrx="2183" lry="802" ulx="1318" uly="742">13. Groſſe farren haben mich umge⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="854" ulx="1286" uly="789">ben / fette ochſen haben mich umringet.</line>
        <line lrx="2180" lry="902" ulx="1318" uly="840">14. Ihren rachen ſperren ſie auf wi⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="950" ulx="1286" uly="889">der mich / wie ein brüllender und reiſ⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="1000" ulx="1284" uly="939">ſender loͤwe. „</line>
        <line lrx="2181" lry="1045" ulx="1316" uly="985">15. Ich bin ausgeſchüttet wie waſſer /</line>
        <line lrx="2183" lry="1135" ulx="1288" uly="1036">alle meine gebeine haben ſich zertren⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1142" ulx="1286" uly="1087">net / mein hertz iſt in meinem leibe wie</line>
        <line lrx="2160" lry="1195" ulx="1287" uly="1135">zerſchmoltzen wachs. .</line>
        <line lrx="2184" lry="1244" ulx="1312" uly="1182">16. Meine kräffte ſind vertrocknet wie</line>
        <line lrx="2182" lry="1293" ulx="1287" uly="1234">ein ſcherbe / und meine zunge klebet an</line>
        <line lrx="2181" lry="1336" ulx="1287" uly="1284">meinem gaumen / und du legeſt mich in</line>
        <line lrx="1968" lry="1388" ulx="1288" uly="1328">des todes ſtaub.</line>
        <line lrx="2183" lry="1439" ulx="1311" uly="1379">17. Denn hunde haben mich umge⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1490" ulx="1288" uly="1431">ben / und der boͤſen rotte hat ſich um</line>
        <line lrx="2184" lry="1540" ulx="1286" uly="1478">mich gemacht; ſie haben meine hände</line>
        <line lrx="2135" lry="1590" ulx="1285" uly="1528">und füſſe durchgraben. — „</line>
        <line lrx="2183" lry="1637" ulx="1318" uly="1578">18. Ich möchte alle meine gebeine zäh⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1685" ulx="1287" uly="1626">len / ſie aber ſchauen / und ſehen ihre</line>
        <line lrx="1993" lry="1736" ulx="1286" uly="1677">luſt an mir. ,</line>
        <line lrx="2182" lry="1788" ulx="1317" uly="1725">19. Sie * theilen meine kleider un⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1826" ulx="1283" uly="1772">ter ſich / und werffen das loos um mein</line>
        <line lrx="2179" lry="1923" ulx="1284" uly="1820">gewand⸗ H * Matth. 2 Marc.</line>
        <line lrx="2161" lry="1935" ulx="1334" uly="1883">15/ 24. Luc. 23/34. Joh. 19/ 24.</line>
        <line lrx="2181" lry="1981" ulx="1314" uly="1911">20. Aber du / HErꝛ / ſey nicht ferne/ mei⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2030" ulx="1283" uly="1969">ne ſtärcke / eile mir zu helffen.</line>
        <line lrx="2178" lry="2078" ulx="1305" uly="2022">21. Errette meine ſeele vom ſchwerdt /</line>
        <line lrx="2160" lry="2136" ulx="1283" uly="2072">meine einſame von den hunden.</line>
        <line lrx="2178" lry="2181" ulx="1307" uly="2117">22. Hilff mir aus dem rachen des lö⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2227" ulx="1283" uly="2170">wen / und errette mich von den ein⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2278" ulx="1311" uly="2226">örnern.</line>
        <line lrx="2176" lry="2328" ulx="1305" uly="2267">23. Ich * will deinen namen predigen</line>
        <line lrx="2171" lry="2376" ulx="1278" uly="2315">meinen brüdern / ich will dich in der</line>
        <line lrx="1675" lry="2419" ulx="1278" uly="2366">gemeine rühmen.</line>
        <line lrx="2089" lry="2476" ulx="1365" uly="2416">* Joh. 20/ 17. Hebr. 2/ 11. 12.</line>
        <line lrx="2172" lry="2524" ulx="1300" uly="2466">24. Rühmet den HErꝛn / die ihr ihn</line>
        <line lrx="2169" lry="2571" ulx="1275" uly="2512">fürchtet; es ehre ihn aller ſaame Jacob/</line>
        <line lrx="2173" lry="2661" ulx="1273" uly="2562">D er ihm ſcheue ſich aller ſaame</line>
        <line lrx="1428" lry="2657" ulx="1351" uly="2625">gel.</line>
        <line lrx="2169" lry="2717" ulx="1298" uly="2659">25. Denn er hat nicht verachtet noch</line>
        <line lrx="2166" lry="2769" ulx="1273" uly="2708">verſchmähet das elend des armen / und</line>
        <line lrx="2168" lry="2822" ulx="1270" uly="2759">ſein antlitz vor ihm nicht verborgen/</line>
        <line lrx="2162" lry="2870" ulx="1269" uly="2808">und da er zu ihm ſchrye / hörete ers.</line>
        <line lrx="2163" lry="2917" ulx="1294" uly="2857">26. Dich will ich preiſen in der groſ⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2966" ulx="1266" uly="2906">ſen gemeine / ich will meine gelübde be⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="3012" ulx="1264" uly="2956">zahlen vor denen / die ihn fürchten.</line>
        <line lrx="2164" lry="3064" ulx="1294" uly="3004">27. Die elenden ſollen eſſen / daß ſie</line>
        <line lrx="2164" lry="3116" ulx="1262" uly="3055">ſatt werden/ und die nach dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2156" lry="3167" ulx="1261" uly="3105">fragen / werden ihn preiſen; euer hertz</line>
        <line lrx="1675" lry="3198" ulx="1650" uly="3164">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="1229" type="textblock" ulx="1468" uly="1196">
        <line lrx="1487" lry="1229" ulx="1468" uly="1196">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2268" type="textblock" ulx="1281" uly="2219">
        <line lrx="1303" lry="2268" ulx="1281" uly="2219">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="3208" type="textblock" ulx="1259" uly="3151">
        <line lrx="1692" lry="3208" ulx="1259" uly="3151">ſoll ewiglich leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3255" type="textblock" ulx="1284" uly="3202">
        <line lrx="2162" lry="3255" ulx="1284" uly="3202">28. Es werde gedacht aller welt ende/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3309" type="textblock" ulx="333" uly="3252">
        <line lrx="2157" lry="3309" ulx="333" uly="3252">menſch / ein ſpott der leute / und ver⸗ datß ſie ſich zum HErꝛn bekehren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="3357" type="textblock" ulx="333" uly="3306">
        <line lrx="760" lry="3357" ulx="333" uly="3306">achtung des volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3356" type="textblock" ulx="1260" uly="3301">
        <line lrx="2158" lry="3356" ulx="1260" uly="3301">vor ihm anbeten alle geſchlechte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="3412" type="textblock" ulx="363" uly="3332">
        <line lrx="1431" lry="3412" ulx="363" uly="3332">8. Alle / die mich ſehen / ſpotten mein / heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="3555" type="textblock" ulx="329" uly="3403">
        <line lrx="1230" lry="3468" ulx="329" uly="3403">ſperren das maul auf / und ſchütteln</line>
        <line lrx="548" lry="3505" ulx="360" uly="3463">en kopff.</line>
        <line lrx="1228" lry="3555" ulx="352" uly="3495">9. Er klags dem HErꝛn / der helffe ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3653" type="textblock" ulx="325" uly="3544">
        <line lrx="2184" lry="3610" ulx="325" uly="3544">aus / und errette ihn / hat er luſt zu ihm. und anbeten / vor ihm werden knie</line>
        <line lrx="2143" lry="3653" ulx="717" uly="3595">haſt mich aus meiner beugen alle / die im ſtaube liegen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="3648" type="textblock" ulx="360" uly="3600">
        <line lrx="677" lry="3648" ulx="360" uly="3600">10. Denn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3499" type="textblock" ulx="1281" uly="3392">
        <line lrx="2154" lry="3499" ulx="1281" uly="3392">29. Denn der HEr: 5er ein reich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3501" type="textblock" ulx="1256" uly="3447">
        <line lrx="1937" lry="3501" ulx="1256" uly="3447">er herꝛrſchet unter den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3554" type="textblock" ulx="1285" uly="3480">
        <line lrx="2151" lry="3554" ulx="1285" uly="3480">30. Alle fetten auf erden werden eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3712" type="textblock" ulx="321" uly="3642">
        <line lrx="1812" lry="3712" ulx="321" uly="3642">mutter leibe gezogen; du wareſt meine die ſo kümmerlich leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3755" type="textblock" ulx="1985" uly="3700">
        <line lrx="2139" lry="3755" ulx="1985" uly="3700">31. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1804" type="textblock" ulx="2305" uly="1305">
        <line lrx="2392" lry="1359" ulx="2306" uly="1305">ſe a</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2306" uly="1357">ten vi</line>
        <line lrx="2383" lry="1460" ulx="2311" uly="1407">1NN</line>
        <line lrx="2370" lry="1505" ulx="2306" uly="1456">nthe/</line>
        <line lrx="2388" lry="1553" ulx="2306" uly="1505">an due</line>
        <line lrx="2384" lry="1605" ulx="2306" uly="1558"> ttiſen</line>
        <line lrx="2390" lry="1663" ulx="2312" uly="1604"> ke</line>
        <line lrx="2392" lry="1713" ulx="2305" uly="1666">ſen mere</line>
        <line lrx="2379" lry="1764" ulx="2306" uly="1713">ne n</line>
        <line lrx="2365" lry="1804" ulx="2306" uly="1763">Ach.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="370" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="53" lry="272" ulx="0" uly="212">144</line>
        <line lrx="103" lry="320" ulx="0" uly="285">—</line>
        <line lrx="106" lry="370" ulx="0" uly="315">neſeene</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="521" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="109" lry="470" ulx="5" uly="413">Nebnfenr</line>
        <line lrx="109" lry="521" ulx="0" uly="463">ein o</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="110" lry="620" ulx="0" uly="560"> nſt /en</line>
        <line lrx="110" lry="670" ulx="0" uly="609">ſ ſieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="110" lry="777" ulx="0" uly="714">nih un</line>
        <line lrx="110" lry="825" ulx="0" uly="762">htmtiſe</line>
        <line lrx="111" lry="870" ulx="0" uly="820">ſee ouf tn</line>
        <line lrx="111" lry="924" ulx="0" uly="863">rund tefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="111" lry="1023" ulx="0" uly="964">htne uaſel</line>
        <line lrx="111" lry="1072" ulx="0" uly="1014"> ſchenrer</line>
        <line lrx="110" lry="1118" ulx="0" uly="1068">ſeftenſegee</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="107" lry="1216" ulx="1" uly="1162">hertrnchet</line>
        <line lrx="107" lry="1275" ulx="0" uly="1217">nge thet</line>
        <line lrx="108" lry="1317" ulx="0" uly="1263">llcheſ ntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="109" lry="1422" ulx="0" uly="1362">nich me</line>
        <line lrx="109" lry="1475" ulx="0" uly="1415">eat ſchin</line>
        <line lrx="108" lry="1517" ulx="6" uly="1469">neine het</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="109" lry="1620" ulx="0" uly="1563">gebeine ei</line>
        <line lrx="109" lry="1668" ulx="0" uly="1616">Nſeßen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="107" lry="1777" ulx="0" uly="1715">ſeder u⸗</line>
        <line lrx="105" lry="1814" ulx="0" uly="1767">Wun peſt</line>
        <line lrx="105" lry="1888" ulx="0" uly="1818">R M.</line>
        <line lrx="104" lry="1925" ulx="0" uly="1868">cu,</line>
        <line lrx="108" lry="1971" ulx="0" uly="1916">igfelenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="105" lry="2325" ulx="0" uly="2264">nen prelte</line>
        <line lrx="105" lry="2366" ulx="0" uly="2317">chne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="91" lry="2475" ulx="4" uly="2427">VII.n.</line>
        <line lrx="104" lry="2516" ulx="0" uly="2463">Meſfſ</line>
        <line lrx="103" lry="2572" ulx="4" uly="2512">ſuneguet</line>
        <line lrx="104" lry="2618" ulx="14" uly="2568">Aler ſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3267" type="textblock" ulx="0" uly="2661">
        <line lrx="103" lry="2717" ulx="0" uly="2661">acͤterti</line>
        <line lrx="103" lry="2766" ulx="4" uly="2716">tnen k/urt</line>
        <line lrx="103" lry="2818" ulx="0" uly="2766">Methtget</line>
        <line lrx="98" lry="2870" ulx="0" uly="2814">foretett</line>
        <line lrx="101" lry="2929" ulx="0" uly="2863">WMY</line>
        <line lrx="101" lry="2973" ulx="0" uly="2914"> geifſt</line>
        <line lrx="82" lry="3023" ulx="0" uly="2969">lſltctn</line>
        <line lrx="99" lry="3074" ulx="3" uly="3011">ſn/a e</line>
        <line lrx="99" lry="3124" ulx="0" uly="3064">Gengen</line>
        <line lrx="97" lry="3172" ulx="0" uly="3116">6,uehe,</line>
        <line lrx="97" lry="3267" ulx="0" uly="3210">eetende</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3320" type="textblock" ulx="0" uly="3260">
        <line lrx="128" lry="3320" ulx="0" uly="3260">tter/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3466" type="textblock" ulx="0" uly="3312">
        <line lrx="95" lry="3371" ulx="0" uly="3312">gebte N</line>
        <line lrx="93" lry="3466" ulx="0" uly="3408">rech,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3619" type="textblock" ulx="0" uly="3480">
        <line lrx="27" lry="3518" ulx="1" uly="3480">en.</line>
        <line lrx="91" lry="3568" ulx="0" uly="3514">etden eſe</line>
        <line lrx="90" lry="3619" ulx="0" uly="3566">etden ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3603" type="textblock" ulx="72" uly="3569">
        <line lrx="84" lry="3603" ulx="72" uly="3569">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3676" type="textblock" ulx="0" uly="3607">
        <line lrx="88" lry="3676" ulx="0" uly="3607">ſen/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3774" type="textblock" ulx="42" uly="3707">
        <line lrx="84" lry="3774" ulx="42" uly="3707">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="332" type="textblock" ulx="886" uly="224">
        <line lrx="2073" lry="332" ulx="886" uly="224">Der Pſalter. Pſ. 22.23.24.2 §. 485⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="487" type="textblock" ulx="218" uly="330">
        <line lrx="1128" lry="389" ulx="248" uly="330">31. Er wird einen ſaamen haben / der</line>
        <line lrx="1125" lry="437" ulx="218" uly="380">ihm dienet; vom HErrn wird man ver⸗</line>
        <line lrx="803" lry="487" ulx="223" uly="430">kündigen zu kindes kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="538" type="textblock" ulx="241" uly="478">
        <line lrx="1154" lry="538" ulx="241" uly="478">32. Sie werden kommen / und ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1953" type="textblock" ulx="210" uly="523">
        <line lrx="1124" lry="584" ulx="252" uly="523">erechtigkeit predigen dem volck / das</line>
        <line lrx="938" lry="638" ulx="220" uly="543">gebohren wird / daß ers thut!</line>
        <line lrx="915" lry="707" ulx="349" uly="630">Der 23. Pfalm.</line>
        <line lrx="1122" lry="770" ulx="268" uly="709">Schauet / ſchäfflein / euren hirt / der</line>
        <line lrx="854" lry="820" ulx="224" uly="760">euch wohl geſeegnet führt.</line>
        <line lrx="1096" lry="869" ulx="401" uly="810">1. Ein pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="1121" lry="916" ulx="350" uly="857">Er HEr: iſt mein * hirte / mir</line>
        <line lrx="876" lry="959" ulx="375" uly="908">wird nichts mangeln.</line>
        <line lrx="1116" lry="1012" ulx="424" uly="958">* Eſa. 40/ II. Jer. 23 / 4. §.</line>
        <line lrx="1114" lry="1064" ulx="478" uly="1008">Ezech. 34/23. c. 37/24. Joh.</line>
        <line lrx="1036" lry="1118" ulx="476" uly="1062">10/ 12. I. Petr. 2/ 25.</line>
        <line lrx="1116" lry="1167" ulx="239" uly="1105">2. Er weidet mich auf einer grünen</line>
        <line lrx="1114" lry="1256" ulx="216" uly="1155">guen jund führet mich zum friſchen</line>
        <line lrx="373" lry="1250" ulx="260" uly="1215">aſſer.</line>
        <line lrx="1116" lry="1314" ulx="245" uly="1250">3. Er erquicket meine ſeele / er führet</line>
        <line lrx="1114" lry="1360" ulx="215" uly="1303">mich auf rechter ſtraſſen / um ſeines</line>
        <line lrx="1070" lry="1411" ulx="216" uly="1354">namens willen. s</line>
        <line lrx="1115" lry="1462" ulx="242" uly="1400">4. Und ob ich ſchon wanderte im fin⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1508" ulx="213" uly="1450">ſtern thal / fürchte ich kein unglück;</line>
        <line lrx="1112" lry="1558" ulx="212" uly="1499">denn du biſt bey mir / dein ſtecken und</line>
        <line lrx="1054" lry="1610" ulx="212" uly="1551">ſtab rröſten mich. .</line>
        <line lrx="1113" lry="1658" ulx="241" uly="1598">5. Du bereiteſt vor mir einen tiſch</line>
        <line lrx="1113" lry="1710" ulx="211" uly="1648">gegen meine feinde / du ſalbeſt mein</line>
        <line lrx="1113" lry="1758" ulx="213" uly="1696">haupt mit öle / und ſchenckeſt mir</line>
        <line lrx="961" lry="1804" ulx="218" uly="1752">voll ein. .</line>
        <line lrx="1113" lry="1856" ulx="245" uly="1796">6. Gutes und barmhertzigkeit wer⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1905" ulx="210" uly="1846">den mir folgen mein lebenlang / und</line>
        <line lrx="1114" lry="1953" ulx="212" uly="1895">werde bleiben im hauſe des HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2352" type="textblock" ulx="213" uly="1947">
        <line lrx="471" lry="2008" ulx="224" uly="1947">immerdar.</line>
        <line lrx="919" lry="2077" ulx="413" uly="1993">Der 24. Pſfalm.</line>
        <line lrx="1116" lry="2137" ulx="264" uly="2076">Auserwahlte Chriſten⸗ſchaar / mach</line>
        <line lrx="866" lry="2186" ulx="214" uly="2126">dich auf / dein heyl iſt dar.</line>
        <line lrx="1095" lry="2235" ulx="405" uly="2176">1. Ein pſalm Davids. .</line>
        <line lrx="1117" lry="2352" ulx="213" uly="2226">Deri erde iſt des HErꝛn / und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3714" type="textblock" ulx="212" uly="2275">
        <line lrx="1115" lry="2325" ulx="377" uly="2275">drinnen iſt / der erdboden / und</line>
        <line lrx="831" lry="2381" ulx="375" uly="2326">was drauf wohnet.</line>
        <line lrx="1015" lry="2431" ulx="310" uly="2376">* Pſ. 50/ 12. I. Cor. 10/ 26.</line>
        <line lrx="1115" lry="2478" ulx="240" uly="2424">2. Denn er hat ihn an die meere ge⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2532" ulx="213" uly="2471">gründet / und an den waſſern bereitet.</line>
        <line lrx="1114" lry="2581" ulx="241" uly="2519">3. Wer * wird auf des HErn berg</line>
        <line lrx="1115" lry="2633" ulx="248" uly="2571">ehen? Und wer wird ſtehen an ſeiner</line>
        <line lrx="981" lry="2726" ulx="214" uly="2585">belligen ſatte⸗ Eſa. 33/15</line>
        <line lrx="1001" lry="2722" ulx="389" uly="2683">Pſ. 15/ I. 2. Eſa. .</line>
        <line lrx="1116" lry="2781" ulx="243" uly="2716">4. Der unſchuldige hände hat / und</line>
        <line lrx="1118" lry="2828" ulx="213" uly="2767">reines hertzens iſt / der nicht luſt hat</line>
        <line lrx="1118" lry="2920" ulx="213" uly="2816">Wicdatc. ehre / und ſchwöret nicht</line>
        <line lrx="438" lry="2918" ulx="247" uly="2880">älſchlich.</line>
        <line lrx="1120" lry="2976" ulx="253" uly="2914">5. Der wird den ſeegen vom HErrn</line>
        <line lrx="1119" lry="3066" ulx="212" uly="2965">Tpfaben jund gerechtigkeit von dem</line>
        <line lrx="663" lry="3074" ulx="223" uly="3017">GOtt ſeines heils.</line>
        <line lrx="1119" lry="3121" ulx="231" uly="3059">6. Das iſt das geſchlecht / das nach</line>
        <line lrx="1120" lry="3221" ulx="222" uly="3108">Bn lrager⸗ das da ſuchet dein antlitz/</line>
        <line lrx="1097" lry="3217" ulx="264" uly="3176">acob / Sela.</line>
        <line lrx="1121" lry="3269" ulx="284" uly="3210">.„Machet die thore weit / und die</line>
        <line lrx="1120" lry="3321" ulx="224" uly="3228">thüren in der welt hoch / daß der könig</line>
        <line lrx="810" lry="3374" ulx="223" uly="3313">der ehren einziehe.</line>
        <line lrx="1117" lry="3419" ulx="253" uly="3357">8. Wer iſt derſelbe könig der ehren?</line>
        <line lrx="1120" lry="3471" ulx="223" uly="3408">Es iſt der HErꝛ ſtarck und machtig / der</line>
        <line lrx="1102" lry="3522" ulx="221" uly="3461">HErꝛ mächtig im ſtreit. ,</line>
        <line lrx="1123" lry="3570" ulx="258" uly="3504">9 Machet die thore weit / und die thü⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="3662" ulx="224" uly="3555">tan in der zuett hoch / daß der koöͤnig der</line>
        <line lrx="815" lry="3665" ulx="223" uly="3617">ehren einziehe. .</line>
        <line lrx="1119" lry="3714" ulx="252" uly="3622">10. Wer ia derſelbe könig der ehren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="446" type="textblock" ulx="1153" uly="335">
        <line lrx="2098" lry="390" ulx="1153" uly="335">Es iſt der HErꝛ Zebaoth / 5 ⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="446" ulx="1155" uly="340">nig der b Ee 5/ Er iſ der fo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="563" type="textblock" ulx="1357" uly="472">
        <line lrx="1859" lry="563" ulx="1357" uly="472">Der 25. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="3313" type="textblock" ulx="1142" uly="575">
        <line lrx="2054" lry="635" ulx="1202" uly="575">Andacht / buſſe und gebet finde 3</line>
        <line lrx="2054" lry="693" ulx="1154" uly="587">GOttes bund beſteht. ſuder huld</line>
        <line lrx="1983" lry="749" ulx="1290" uly="687">1I. Ein pſalm Davidss.</line>
        <line lrx="2033" lry="795" ulx="1265" uly="735">Ach dir / HErꝛ / verlanget mich.</line>
        <line lrx="2063" lry="846" ulx="1303" uly="786">2. Mein GOtt / ich hoffe auf</line>
        <line lrx="2056" lry="898" ulx="1292" uly="831">dich. Laß mich nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="2052" lry="945" ulx="1149" uly="882">werden/ daß ſich meine feinde nicht</line>
        <line lrx="1669" lry="994" ulx="1149" uly="931">freuen über mic.</line>
        <line lrx="2052" lry="1041" ulx="1162" uly="983">2. * Denn keiner wird zu ſchanden /</line>
        <line lrx="2051" lry="1095" ulx="1146" uly="1033">der dein harret / aber zu ſchanden müſ⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="1140" ulx="1146" uly="1083">ſen ſie werden die loſen verachter.</line>
        <line lrx="1798" lry="1193" ulx="1391" uly="1132">* Sir. 2/ I1I. 12.</line>
        <line lrx="2057" lry="1239" ulx="1166" uly="1180">4. * HEr? / zeige mir deine wege / und</line>
        <line lrx="1683" lry="1291" ulx="1147" uly="1231">lehre mich deine ſteige.</line>
        <line lrx="1996" lry="1342" ulx="1192" uly="1282">* Pſ. 27/1 1. Pf. 86/11. Hohel. 1/7.</line>
        <line lrx="2048" lry="1389" ulx="1176" uly="1329">5. Leite mich in deiner waͤhrheit / und</line>
        <line lrx="2047" lry="1440" ulx="1145" uly="1379">kehre mich / denn du biſt der GOtt / der</line>
        <line lrx="1931" lry="1491" ulx="1145" uly="1427">mir hilfft / täglich harre ich dein.</line>
        <line lrx="2047" lry="1541" ulx="1173" uly="1474">6. Gedencke / HErꝛ / an deine barm⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1586" ulx="1144" uly="1528">hertzigkeit / und an deine güte / die von</line>
        <line lrx="1728" lry="1635" ulx="1143" uly="1577">der welt her geweſen iſt.</line>
        <line lrx="2047" lry="1688" ulx="1168" uly="1627">7.* Gedencke nicht der ſünden mei⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="1735" ulx="1142" uly="1677">ner jugend / und meiner übertrettung;</line>
        <line lrx="2059" lry="1786" ulx="1144" uly="1726">gedencke aber mein nach deiner barm⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1834" ulx="1144" uly="1777">hertzigkeit / um deiner güte willen.</line>
        <line lrx="1961" lry="1885" ulx="1224" uly="1825">* Hiob 13/ 26. Pſ. 79/ 8. Eſa.</line>
        <line lrx="2091" lry="1932" ulx="1365" uly="1876">64/9. Jer. 31/ 19.</line>
        <line lrx="2047" lry="1985" ulx="1175" uly="1924">8. Der HERR iſt gut und fromm /</line>
        <line lrx="2049" lry="2027" ulx="1146" uly="1974">darum unkerweiſet er die ſünder auf</line>
        <line lrx="1489" lry="2079" ulx="1145" uly="2025">dem wege.</line>
        <line lrx="2049" lry="2129" ulx="1174" uly="2070">9. Er leitet die elenden recht / und leh⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2181" ulx="1144" uly="2122">ret die elenden ſeinen weg. .V</line>
        <line lrx="2048" lry="2231" ulx="1175" uly="2170">10. Die wege des HErn ſind eitel</line>
        <line lrx="2048" lry="2316" ulx="1145" uly="2217">güre und wahrheit / denen / die ſeinen</line>
        <line lrx="1760" lry="2326" ulx="1175" uly="2269">und und zeugnis halten.</line>
        <line lrx="2048" lry="2376" ulx="1176" uly="2317">11. Um deines namens willen / HErꝛ/</line>
        <line lrx="2046" lry="2467" ulx="1144" uly="2368">ſen onadig meiner miſſethat / die da</line>
        <line lrx="1427" lry="2471" ulx="1145" uly="2428">groß iſt.</line>
        <line lrx="1994" lry="2525" ulx="1179" uly="2462">12. Wer iſt der / der den HERR</line>
        <line lrx="2052" lry="2566" ulx="1144" uly="2513">fürchtet? Er wird ihn unterweiſen</line>
        <line lrx="1720" lry="2620" ulx="1145" uly="2564">den beſten weg. —</line>
        <line lrx="2051" lry="2670" ulx="1179" uly="2611">13. Seine ſeele wird im guten wob⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="2712" ulx="1146" uly="2662">nen / und ſein ſaame wird das land</line>
        <line lrx="2047" lry="2775" ulx="1148" uly="2710">beſitzen.</line>
        <line lrx="2053" lry="2820" ulx="1175" uly="2757">14. Das geheimnis des HErꝛn iſt un⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="2868" ulx="1147" uly="2808">ter denen / die ihn fürchten / undſeinen</line>
        <line lrx="1938" lry="2917" ulx="1152" uly="2859">bund laßt er ſie wiſſen.</line>
        <line lrx="2093" lry="2967" ulx="1185" uly="2910">15. Meine augen ſehen ſtets zu dem</line>
        <line lrx="2053" lry="3019" ulx="1149" uly="2959">HErꝛn / denn er wird meinen fuß aus</line>
        <line lrx="1757" lry="3068" ulx="1150" uly="3008">dem netze ziehen.</line>
        <line lrx="2050" lry="3118" ulx="1183" uly="3057">16. Wende dich zu mir / und ſey</line>
        <line lrx="2051" lry="3204" ulx="1152" uly="3107">mir donadig / denn ich bin einſam und</line>
        <line lrx="1281" lry="3206" ulx="1150" uly="3169">elend.</line>
        <line lrx="2046" lry="3266" ulx="1179" uly="3204">17: Die angſt meines hertzens iſt</line>
        <line lrx="2053" lry="3313" ulx="1152" uly="3255">groß / führe mich aus meinen noͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3474" type="textblock" ulx="1154" uly="3319">
        <line lrx="1781" lry="3364" ulx="1154" uly="3319">then. . .</line>
        <line lrx="2054" lry="3414" ulx="1182" uly="3355">18. Sihe an meinen jammer und</line>
        <line lrx="2053" lry="3474" ulx="1155" uly="3405">elend / und vergib mit alle meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3631" type="textblock" ulx="1160" uly="3454">
        <line lrx="2013" lry="3509" ulx="1172" uly="3454">ünde.</line>
        <line lrx="2050" lry="3562" ulx="1162" uly="3501">19. Sihe / daß meiner feinde ſo viel</line>
        <line lrx="1955" lry="3631" ulx="1160" uly="3548">iſt / * und haſſen mich aus frevel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3764" type="textblock" ulx="1186" uly="3610">
        <line lrx="1781" lry="3660" ulx="1418" uly="3610">* Joh. 15/25.</line>
        <line lrx="2060" lry="3709" ulx="1186" uly="3649">20. Bewahre meine ſeele / und errete⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="3764" ulx="1345" uly="3702"> b Ss te mich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="295" type="textblock" ulx="343" uly="208">
        <line lrx="474" lry="295" ulx="343" uly="208">486</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="296" type="textblock" ulx="996" uly="215">
        <line lrx="1416" lry="296" ulx="996" uly="215">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="299" type="textblock" ulx="1529" uly="217">
        <line lrx="2057" lry="299" ulx="1529" uly="217">Pſ. 2 5. 26.27.28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="418" type="textblock" ulx="351" uly="310">
        <line lrx="1247" lry="412" ulx="351" uly="310">te mich / laß mich nicht zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="979" lry="418" ulx="351" uly="366">den / denn ich traue auf di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="515" type="textblock" ulx="375" uly="378">
        <line lrx="1415" lry="515" ulx="375" uly="378">21. Schlecht und kecht das beküte mich / ſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="617" type="textblock" ulx="349" uly="465">
        <line lrx="757" lry="514" ulx="349" uly="465">denn ich harre de</line>
        <line lrx="1252" lry="617" ulx="376" uly="477"> Get/ erloſe Ifrael aus aller ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="715" type="textblock" ulx="462" uly="596">
        <line lrx="1059" lry="715" ulx="462" uly="596">Der 26. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="896" type="textblock" ulx="350" uly="724">
        <line lrx="1205" lry="777" ulx="400" uly="725">Ein verfolgrt / doch gut gewiſſen ſte</line>
        <line lrx="1299" lry="838" ulx="350" uly="724">auf GOtt/ rd dlch daſtek ſen ſeht</line>
        <line lrx="1061" lry="896" ulx="549" uly="837">1. Ein pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1045" type="textblock" ulx="445" uly="938">
        <line lrx="1253" lry="997" ulx="499" uly="938">unſchuldtg. hoffe auf den</line>
        <line lrx="1254" lry="1045" ulx="445" uly="985">HERRN / darum werde ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1474" type="textblock" ulx="350" uly="1038">
        <line lrx="486" lry="1083" ulx="375" uly="1038">allen</line>
        <line lrx="1258" lry="1143" ulx="381" uly="1045">2. Prüfe mich / * HErꝛ / und verſuche</line>
        <line lrx="1251" lry="1183" ulx="350" uly="1133">mich / läautere meine nieren und mein</line>
        <line lrx="1008" lry="1262" ulx="382" uly="1188">er Pſ. 139/ 23.</line>
        <line lrx="1252" lry="1293" ulx="383" uly="1213">3. Denn deine güte iſt vor meinen au⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1382" ulx="352" uly="1245">eli und ich wandele in deiner warheit.</line>
        <line lrx="1260" lry="1386" ulx="442" uly="1331">Ich ſitze nicht bey den eiteln leuten/</line>
        <line lrx="1256" lry="1474" ulx="351" uly="1333">und auste nicht gemeinſchafft mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1916" type="textblock" ulx="351" uly="1424">
        <line lrx="488" lry="1534" ulx="379" uly="1424">alſc⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1537" ulx="567" uly="1479">* haſſe die verſammlung der</line>
        <line lrx="1255" lry="1633" ulx="353" uly="1476">böͤoͤe tigen / Nnd ſße, nicht bey den</line>
        <line lrx="1191" lry="1632" ulx="352" uly="1577">gottloſen. Pſ. 1/I.</line>
        <line lrx="1252" lry="1676" ulx="374" uly="1576">6. Ich waſche⸗ tot aT/ ände mit un⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1733" ulx="353" uly="1676">ſchuld / und halte mich / HErꝛ / zu dei⸗</line>
        <line lrx="596" lry="1772" ulx="351" uly="1726">nem altar.</line>
        <line lrx="1254" lry="1833" ulx="384" uly="1772">7. Da man höret die ſtimme des dan⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1916" ulx="353" uly="1821">Kender und da man prediget alle deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1977" type="textblock" ulx="385" uly="1881">
        <line lrx="1254" lry="1977" ulx="385" uly="1881">8. Et/ jich habe lieb die ſtätte dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1032" type="textblock" ulx="352" uly="867">
        <line lrx="1442" lry="1032" ulx="352" uly="867">He ſchaffe mir rebe⸗ denn ich bin OExꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2068" type="textblock" ulx="348" uly="1931">
        <line lrx="1304" lry="2068" ulx="348" uly="1931">nde her hauſes / und den ort / da deine ehre 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2219" type="textblock" ulx="349" uly="2028">
        <line lrx="1254" lry="2127" ulx="364" uly="2028">9. Paffe meine ſeele nicht hin mit den</line>
        <line lrx="1254" lry="2219" ulx="349" uly="2118">ſndern jnoch mein leben mit den blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2569" type="textblock" ulx="328" uly="2167">
        <line lrx="481" lry="2213" ulx="448" uly="2179">ti</line>
        <line lrx="1260" lry="2311" ulx="379" uly="2167">10 ſigenicne mit höſen kücken umgehen/</line>
        <line lrx="1038" lry="2319" ulx="351" uly="2268">Und nehmen gerne geſchencke.</line>
        <line lrx="1253" lry="2380" ulx="511" uly="2273">ch aber wandele unſchuldig; er⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2423" ulx="328" uly="2366">löſe mich / und ſey mir gnadig.</line>
        <line lrx="1255" lry="2512" ulx="385" uly="2414">12. Mein fuß gober⸗ richtig; ich will</line>
        <line lrx="1267" lry="2567" ulx="348" uly="2465">dich loben/ HERR / in den verſamm⸗</line>
        <line lrx="526" lry="2569" ulx="371" uly="2526">ungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2668" type="textblock" ulx="540" uly="2583">
        <line lrx="1055" lry="2668" ulx="540" uly="2583">Der 27. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3548" type="textblock" ulx="349" uly="2685">
        <line lrx="1254" lry="2741" ulx="400" uly="2685">Davids muth bleibt in GOtt getroſt</line>
        <line lrx="1251" lry="2835" ulx="349" uly="2734">und aut/ ob der feind gleich wehe thut.</line>
        <line lrx="1063" lry="2899" ulx="560" uly="2791">zE in pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1255" lry="2901" ulx="436" uly="2801">Er. rꝛ iſt * mein licht und mein</line>
        <line lrx="1253" lry="2995" ulx="509" uly="2842">le or nſei ich mich fürch⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3000" ulx="781" uly="2904">Eri iſt meines lebens</line>
        <line lrx="1184" lry="3066" ulx="350" uly="2943">krafft/ enr Deer Pare mir grauen?</line>
        <line lrx="1130" lry="3102" ulx="522" uly="3041">2. Moſ. 15/2. Mich. 7/ 8.</line>
        <line lrx="1254" lry="3144" ulx="379" uly="3042">2. Daram ſo die boſen / meine wider⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3198" ulx="353" uly="3138">ſacher und feinde / an mich wollen/</line>
        <line lrx="1254" lry="3285" ulx="351" uly="3151">mein fleiſe zu ſteſen müſſen ſie an⸗</line>
        <line lrx="791" lry="3344" ulx="355" uly="3232">jauffen und fallen.</line>
        <line lrx="1254" lry="3346" ulx="458" uly="3240">Wenn efalle ſchon ein heer wider</line>
        <line lrx="1253" lry="3398" ulx="352" uly="3297">ndch leget / ſo fürchtet ſich dennoch mein</line>
        <line lrx="1250" lry="3458" ulx="353" uly="3386">hertz nicht; wenn ſich krieg wider mich</line>
        <line lrx="1207" lry="3548" ulx="354" uly="3431">erhebt / ſo ver laſſe ich, mch auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="429" type="textblock" ulx="1277" uly="322">
        <line lrx="2173" lry="384" ulx="1277" uly="322">zu ſchauen die ſchöne gottesdienſte des</line>
        <line lrx="2178" lry="429" ulx="1317" uly="372">ERRN / und ſeinen tempel zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="877" type="textblock" ulx="1279" uly="433">
        <line lrx="2178" lry="530" ulx="1304" uly="433">5. Benn er deckt mich in ſeiner hütten</line>
        <line lrx="2179" lry="612" ulx="1280" uly="518">ler boͤſen zeit / er verbirget mich heim⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="666" ulx="1280" uly="568">lich in ſeinemn gezelt / und erhohet mich</line>
        <line lrx="2068" lry="672" ulx="1279" uly="621">auf einem felſen. 1/2 I.</line>
        <line lrx="2178" lry="728" ulx="1308" uly="653">6. Und wird nun erhöhen mein haupt</line>
        <line lrx="2181" lry="769" ulx="1279" uly="717">über meine feinde / die um mich ſind/</line>
        <line lrx="2183" lry="820" ulx="1280" uly="766">ſo will ich in ſeiner hütten lob opffern/</line>
        <line lrx="2183" lry="877" ulx="1280" uly="816">ich will ſingen / und lob ſagen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1422" type="textblock" ulx="1280" uly="913">
        <line lrx="2182" lry="973" ulx="1304" uly="913">7. HErꝛ / höre meine ſtimme / wenn ich</line>
        <line lrx="2180" lry="1024" ulx="1281" uly="964">ruffe / ſey mir gnadig / und erhöre mich.</line>
        <line lrx="2179" lry="1074" ulx="1308" uly="1014">8. Mein hertz halt dir vor dein wort /*</line>
        <line lrx="2181" lry="1123" ulx="1280" uly="1061">ihr ſolt mein antlitz ſuchen / darum ſuche</line>
        <line lrx="2181" lry="1174" ulx="1281" uly="1114">ich auch / Erꝛ / dein antlitz. * Pſ. 50/15.</line>
        <line lrx="2179" lry="1263" ulx="1304" uly="1162">9. Verbi ge dein antlitz nicht vor mir /</line>
        <line lrx="2179" lry="1273" ulx="1282" uly="1206">und verſtoſſe nicht im zorn deinen</line>
        <line lrx="2180" lry="1315" ulx="1281" uly="1259">knecht / denn du biſt meine hülffe; laß</line>
        <line lrx="2184" lry="1371" ulx="1282" uly="1312">mich nicht / und thue nicht von mir die</line>
        <line lrx="1945" lry="1422" ulx="1282" uly="1361">hand ab / GOtt / mein heil!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2216" type="textblock" ulx="1281" uly="1454">
        <line lrx="2181" lry="1564" ulx="1281" uly="1454">ter betlaſfen mich / aber der HERR</line>
        <line lrx="1557" lry="1585" ulx="1281" uly="1504">nimmt mich</line>
        <line lrx="1380" lry="1604" ulx="1311" uly="1573">1II.</line>
        <line lrx="2179" lry="1664" ulx="1281" uly="1609">und leite mich auf richtiger bahn / um</line>
        <line lrx="2129" lry="1752" ulx="1282" uly="1658">meiner feinde willen. * Pf. 25 /4.</line>
        <line lrx="2182" lry="1768" ulx="1340" uly="1707">2. Gib mich nicht in den willen mei⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1812" ulx="1283" uly="1722">ner feinde; denn es ſtehen falſche zeu⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1908" ulx="1282" uly="1807">gen wider mich / und thun mir unrechr</line>
        <line lrx="1387" lry="1904" ulx="1336" uly="1867">ne</line>
        <line lrx="2181" lry="1965" ulx="1310" uly="1904">13. Ich glaube aber doch / daß ich ſe⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2013" ulx="1282" uly="1957">hen werde das gute des HErrn im lan⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2057" ulx="1309" uly="2005">e der lebendigen.</line>
        <line lrx="2183" lry="2155" ulx="1308" uly="2053">15. * Harre des HErrn / ſey getroſt</line>
        <line lrx="2188" lry="2216" ulx="1281" uly="2089">un unverkzagt gin und harre des HErrn⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="2209" ulx="1663" uly="2156">ab. 2/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2301" type="textblock" ulx="1480" uly="2155">
        <line lrx="1983" lry="2301" ulx="1480" uly="2155">Der 28. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2921" type="textblock" ulx="1282" uly="2300">
        <line lrx="2189" lry="2360" ulx="1328" uly="2300">Offt betrübt ein falſcher mund: Wer</line>
        <line lrx="2181" lry="2445" ulx="1282" uly="2349">GOtt traut⸗ ſteht auf ſicherm grund.</line>
        <line lrx="1993" lry="2452" ulx="1558" uly="2402">Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="2185" lry="2513" ulx="1430" uly="2414">Enn ich ruffe zu dir / HERR/</line>
        <line lrx="2187" lry="2561" ulx="1457" uly="2500">mein hort / ſo ſchweige mir nicht/</line>
        <line lrx="2187" lry="2611" ulx="1413" uly="2549">auf daß nicht / wo du ſchweigeſt /</line>
        <line lrx="2188" lry="2740" ulx="1285" uly="2565">re terde delen, / * die in die hoͤl⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2702" ulx="1365" uly="2659">ahren 143/</line>
        <line lrx="2184" lry="2759" ulx="1315" uly="2659">2. Höre die ſtimme Reines flehens/</line>
        <line lrx="2186" lry="2805" ulx="1285" uly="2728">wenn ich zu dir ſchreye / wenn ich mei⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2897" ulx="1285" uly="2792">neol hände aufhebe zu, deinem heiligen</line>
        <line lrx="1413" lry="2921" ulx="1287" uly="2856">C hor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3438" type="textblock" ulx="1282" uly="2895">
        <line lrx="1360" lry="2950" ulx="1318" uly="2907">3.</line>
        <line lrx="2188" lry="3005" ulx="1285" uly="2895">gorrlo en / und unter den übelthatern/</line>
        <line lrx="2184" lry="3049" ulx="1285" uly="2992">die freundlich reden mit ihrem näch⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="3123" ulx="1283" uly="3040">ſten/ und haben boſes im hertzen.</line>
        <line lrx="2038" lry="3144" ulx="1645" uly="3098">5 /22. Jer. 9/ 8.</line>
        <line lrx="2186" lry="3198" ulx="1311" uly="3094">4. Gib ihnen nach ihrer that / und</line>
        <line lrx="2188" lry="3254" ulx="1285" uly="3190">nach ihrem böſen weſen/ gib ihnen</line>
        <line lrx="2187" lry="3302" ulx="1284" uly="3240">nach den wercken ihrer hände / vergilt</line>
        <line lrx="2040" lry="3370" ulx="1282" uly="3289">ihnen/ was ſie verdienet haben.</line>
        <line lrx="2070" lry="3430" ulx="1389" uly="3338">* Matth. 16, a7. Röm. 2/6.</line>
        <line lrx="1779" lry="3438" ulx="1518" uly="3389">2. Cor. 5§/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3555" type="textblock" ulx="1281" uly="3396">
        <line lrx="2188" lry="3536" ulx="1281" uly="3396">ͤ⸗ Denn ſee wollen nicht achten auf das</line>
        <line lrx="2184" lry="3555" ulx="1331" uly="3484">un des HErrn/ noch auf die wercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3629" type="textblock" ulx="381" uly="3490">
        <line lrx="808" lry="3536" ulx="731" uly="3493">Pſ.</line>
        <line lrx="2186" lry="3629" ulx="381" uly="3490">4. Eins bitte ich dan PERRN/ das ſennr hände; z darum werd er ſie zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3692" type="textblock" ulx="351" uly="3581">
        <line lrx="827" lry="3644" ulx="351" uly="3581">hätte ich gern / baß</line>
        <line lrx="1249" lry="3692" ulx="352" uly="3633">HExn bleiben moge mein lebenlang /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3691" type="textblock" ulx="858" uly="3572">
        <line lrx="1830" lry="3691" ulx="858" uly="3572">ich im hauſe des brechen, und nicht bau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3740" type="textblock" ulx="1311" uly="3596">
        <line lrx="2188" lry="3740" ulx="1311" uly="3596">6. Gelohet ſey der ENR 1 denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1619" type="textblock" ulx="1399" uly="1512">
        <line lrx="2200" lry="1561" ulx="1582" uly="1512">auf.</line>
        <line lrx="2183" lry="1619" ulx="1399" uly="1526">6E NN j/weiſe mir deinen weg /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1463" type="textblock" ulx="1307" uly="1412">
        <line lrx="2225" lry="1463" ulx="1307" uly="1412">10. Denn mein varer und meine mut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2844" type="textblock" ulx="2204" uly="2808">
        <line lrx="2216" lry="2844" ulx="2204" uly="2808">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2948" type="textblock" ulx="1447" uly="2847">
        <line lrx="1723" lry="2894" ulx="1596" uly="2847">* Pf.</line>
        <line lrx="2212" lry="2948" ulx="1447" uly="2854">Zeuch mich che hin unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2519" type="textblock" ulx="2230" uly="2499">
        <line lrx="2239" lry="2519" ulx="2230" uly="2499">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="77" lry="260" ulx="0" uly="200">c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="404" type="textblock" ulx="0" uly="267">
        <line lrx="101" lry="300" ulx="0" uly="267">—</line>
        <line lrx="104" lry="349" ulx="0" uly="289">fteißſcede</line>
        <line lrx="106" lry="404" ulx="0" uly="343">tepe a</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="107" lry="502" ulx="0" uly="437">ſenfin</line>
        <line lrx="108" lry="553" ulx="0" uly="495">get iher</line>
        <line lrx="108" lry="604" ulx="0" uly="540">ethiſtttiu</line>
        <line lrx="72" lry="646" ulx="0" uly="588">4zial</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="110" lry="958" ulx="40" uly="899">etrih</line>
        <line lrx="111" lry="1003" ulx="40" uly="951">ſenich.</line>
        <line lrx="111" lry="1046" ulx="0" uly="994">lanteett’</line>
        <line lrx="111" lry="1099" ulx="0" uly="1044">endaunfe⸗</line>
        <line lrx="53" lry="1197" ulx="0" uly="1145">nich</line>
        <line lrx="109" lry="1260" ulx="0" uly="1201">hen</line>
        <line lrx="110" lry="1311" ulx="0" uly="1247">iehiſſe,</line>
        <line lrx="111" lry="1354" ulx="0" uly="1296">lbon nrk</line>
        <line lrx="35" lry="1393" ulx="0" uly="1348">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="110" lry="1446" ulx="0" uly="1381">Uneinen</line>
        <line lrx="110" lry="1518" ulx="11" uly="1450">der hen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="111" lry="1603" ulx="6" uly="1548">heiten ter</line>
        <line lrx="110" lry="1650" ulx="0" uly="1599">r haßt/ u</line>
        <line lrx="102" lry="1710" ulx="0" uly="1653">25/4,</line>
        <line lrx="109" lry="1747" ulx="0" uly="1703">len nrei⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1810" ulx="0" uly="1752">lſlſae u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="36" lry="939" ulx="0" uly="901">e/</line>
        <line lrx="33" lry="988" ulx="0" uly="942">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="137" lry="1852" ulx="0" uly="1801">d tee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="111" lry="1960" ulx="0" uly="1900">dgſeͤ⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2011" ulx="3" uly="1953">Prnire</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="113" lry="2106" ulx="0" uly="2054">,ſehher</line>
        <line lrx="113" lry="2165" ulx="0" uly="2104">teahenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="33" lry="2712" ulx="4" uly="2671">7.</line>
        <line lrx="113" lry="2767" ulx="0" uly="2706">eini feſen</line>
        <line lrx="113" lry="2808" ulx="5" uly="2758">ennichne</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="155" lry="2877" ulx="0" uly="2807">en heilte 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="2905">
        <line lrx="112" lry="2967" ulx="5" uly="2905">ſin wre</line>
        <line lrx="112" lry="3018" ulx="0" uly="2958"> ihellaen</line>
        <line lrx="111" lry="3062" ulx="0" uly="3002">t itentin</line>
        <line lrx="86" lry="3113" ulx="4" uly="3067">in eher</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3263" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="110" lry="3263" ulx="0" uly="3205">, el ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3314" type="textblock" ulx="0" uly="3255">
        <line lrx="122" lry="3314" ulx="0" uly="3255">ſtte/ retg</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3365" type="textblock" ulx="0" uly="3313">
        <line lrx="63" lry="3365" ulx="0" uly="3313">ſunen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3614" type="textblock" ulx="0" uly="3449">
        <line lrx="108" lry="3509" ulx="32" uly="3449">eufd</line>
        <line lrx="107" lry="3555" ulx="64" uly="3497">en</line>
        <line lrx="106" lry="3614" ulx="0" uly="3557">Ne ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3752" type="textblock" ulx="0" uly="3631">
        <line lrx="104" lry="3752" ulx="0" uly="3631">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="289" type="textblock" ulx="819" uly="202">
        <line lrx="2027" lry="289" ulx="819" uly="202">Der Pſalter. Pſ. 2 8. 29. 30.31. 487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1447" type="textblock" ulx="186" uly="314">
        <line lrx="1093" lry="367" ulx="200" uly="314">hat * erhoöͤret die ſtimme meines fle⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="471" ulx="299" uly="363">Der  HEr iſt meige ſtärcke und</line>
        <line lrx="1066" lry="472" ulx="198" uly="412">7. Der Erz iſt meine ſtärcke un</line>
        <line lrx="1091" lry="521" ulx="200" uly="461">mein ſchild/ auf ihn hoffet mein hertz/</line>
        <line lrx="1089" lry="573" ulx="198" uly="509">und mir iſt geholffen / und mein hertz</line>
        <line lrx="1090" lry="619" ulx="197" uly="560">iſt frölich / und ich will ihm dancken</line>
        <line lrx="1052" lry="664" ulx="195" uly="610">mit meinem liede. * 2. Moſ. 15/ 2.</line>
        <line lrx="1068" lry="721" ulx="355" uly="661">Pſ. 118/14. Eſg. 12/2.</line>
        <line lrx="1091" lry="770" ulx="227" uly="709">8. Der HEr iſt ihre ſtarcke / er iſt die</line>
        <line lrx="1060" lry="820" ulx="195" uly="758">ſtärcke/ die ſeinem geſalbten hilfft.</line>
        <line lrx="1090" lry="872" ulx="224" uly="806">9. Hilff deinem volck / und ſeegne dein</line>
        <line lrx="1091" lry="916" ulx="194" uly="857">erbe/ und weide ſie / und erhöoͤhe ſie</line>
        <line lrx="762" lry="977" ulx="194" uly="902">ewiglich. .</line>
        <line lrx="889" lry="1043" ulx="377" uly="959">Der 29. Pſalm.</line>
        <line lrx="1088" lry="1102" ulx="234" uly="1042">Kommt / ihr fürſten / betet an: Chri⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1152" ulx="193" uly="1090">ſtus rufft; der allein euch ſtarcken kan.</line>
        <line lrx="946" lry="1200" ulx="373" uly="1141">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1086" lry="1250" ulx="203" uly="1191"> Ringet her dem HErn / ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1300" ulx="340" uly="1240">waltigen / bringet her dem HErꝛn</line>
        <line lrx="922" lry="1347" ulx="336" uly="1290">ehre und ſtärcke. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1399" ulx="214" uly="1340">2. Bringet dem HErxn ehre ſeines na⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1447" ulx="186" uly="1388">mens / betet an den HErꝛn im heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1940" type="textblock" ulx="181" uly="1450">
        <line lrx="375" lry="1484" ulx="246" uly="1450">muck.</line>
        <line lrx="1089" lry="1545" ulx="218" uly="1484">3. Die ſtimme des HErin gehet auf</line>
        <line lrx="1085" lry="1589" ulx="186" uly="1535">den waſſern / der GOtt der ehren don⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1646" ulx="185" uly="1586">nert / der HEr: auf groſſen waſſern.</line>
        <line lrx="1086" lry="1696" ulx="194" uly="1633">4. Die ſtime des HErꝛn geher mit macht/</line>
        <line lrx="1020" lry="1744" ulx="186" uly="1683">die ſtimme des HErꝛn gehet herꝛlich.</line>
        <line lrx="1084" lry="1793" ulx="216" uly="1731">5§. Die ſtimme des HErꝛn zerbricht</line>
        <line lrx="1083" lry="1844" ulx="182" uly="1783">die cedern/ der HErꝛ zerbricht die ce⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1895" ulx="181" uly="1834">dern im Libanon,</line>
        <line lrx="1085" lry="1940" ulx="192" uly="1878">6. Und machet ſie löcken wie ein kalb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1943" type="textblock" ulx="608" uly="1930">
        <line lrx="617" lry="1943" ulx="608" uly="1930">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1994" type="textblock" ulx="185" uly="1929">
        <line lrx="1084" lry="1994" ulx="185" uly="1929">Libanon und Sirion / wie ein junges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2135" type="textblock" ulx="181" uly="1987">
        <line lrx="1060" lry="2042" ulx="185" uly="1987">einhorn. .7</line>
        <line lrx="1085" lry="2089" ulx="212" uly="2029">7. Die ſtimme des HErrn häuet wie</line>
        <line lrx="869" lry="2135" ulx="181" uly="2085">feuer⸗flammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2736" type="textblock" ulx="182" uly="2126">
        <line lrx="1085" lry="2190" ulx="213" uly="2126">8. Die ſtimme des HErin erreget die</line>
        <line lrx="1086" lry="2245" ulx="182" uly="2177">wüſte / die ſtimme des HErꝛn erreget die</line>
        <line lrx="566" lry="2292" ulx="182" uly="2231">wüſte Kades.</line>
        <line lrx="1085" lry="2341" ulx="218" uly="2276">9. Die ſtimme des HErrn erreget die</line>
        <line lrx="1084" lry="2392" ulx="189" uly="2328">hinden / und enthblöſſet die wälder / und</line>
        <line lrx="1085" lry="2435" ulx="188" uly="2378">in ſeinem tempel wird ihm jederman</line>
        <line lrx="846" lry="2488" ulx="187" uly="2434">ehre ſagen. .</line>
        <line lrx="1084" lry="2540" ulx="219" uly="2476">10. Der HErt ſitzet eine ſündflut an⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2590" ulx="189" uly="2524">zurichten / und der HErꝛ bleibet ein koͤ⸗</line>
        <line lrx="793" lry="2636" ulx="188" uly="2579">nig in ewigkeeit.</line>
        <line lrx="1087" lry="2686" ulx="217" uly="2620">11. Der HEr wird ſeinem volck krafft</line>
        <line lrx="1086" lry="2736" ulx="193" uly="2671">geben / dek HErꝛ wird ſein volck ſeeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2856" type="textblock" ulx="191" uly="2728">
        <line lrx="709" lry="2780" ulx="191" uly="2728">nen mit frieden.</line>
        <line lrx="881" lry="2856" ulx="385" uly="2773">Der 30. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2968" type="textblock" ulx="194" uly="2856">
        <line lrx="1089" lry="2916" ulx="241" uly="2856">Lerne GOttes führung trauen / halt</line>
        <line lrx="1091" lry="2968" ulx="194" uly="2906">die prob / ihm zu lob: Du wirſt wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3712" type="textblock" ulx="193" uly="2973">
        <line lrx="1043" lry="3014" ulx="250" uly="2973">auen. ,</line>
        <line lrx="1092" lry="3070" ulx="243" uly="3007">1. Ein pſalm zu ſingen von der ein⸗</line>
        <line lrx="883" lry="3119" ulx="193" uly="3055">weihung des hauſes Davids.</line>
        <line lrx="1093" lry="3168" ulx="197" uly="3103">2. Ch preiſe dich / HEr: / denn du</line>
        <line lrx="1095" lry="3218" ulx="392" uly="3154">aſt mich erhöhet / und laſſeſt</line>
        <line lrx="1095" lry="3311" ulx="244" uly="3202">“ meine feinde ſich nicht über</line>
        <line lrx="479" lry="3307" ulx="196" uly="3270">mich freuen.</line>
        <line lrx="1094" lry="3366" ulx="226" uly="3300">3. HErr / mein GOtt / da ich ſchrye zu</line>
        <line lrx="890" lry="3413" ulx="197" uly="3354">dir/ machteſt du mich geſund.</line>
        <line lrx="1095" lry="3464" ulx="228" uly="3399">4. HErz / * du haſt meine ſeele aus der</line>
        <line lrx="1094" lry="3513" ulx="199" uly="3449">holle geführet / du haſt mich lebendig</line>
        <line lrx="1053" lry="3559" ulx="202" uly="3500">behalten / da die in die hölle fuhren.</line>
        <line lrx="840" lry="3614" ulx="436" uly="3559">—* Pſal. 86/ 13.</line>
        <line lrx="1094" lry="3662" ulx="226" uly="3597">5. Ihr heiligen / lobſinget dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1036" lry="3712" ulx="204" uly="3646">dancket und preiſet ſeine heiligkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1656" type="textblock" ulx="1112" uly="310">
        <line lrx="2028" lry="374" ulx="1148" uly="310">6. Denn ſein zorn währet einen au⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="424" ulx="1125" uly="363">genblick / und er hat luſt zum leben; den</line>
        <line lrx="2018" lry="474" ulx="1125" uly="410">abendlang wahret das weinen / aber</line>
        <line lrx="2016" lry="522" ulx="1124" uly="465">des morgens die freude. * Eſa. 54/7.</line>
        <line lrx="2017" lry="577" ulx="1144" uly="508">7. Ich aber ſprach / da mirs wohl</line>
        <line lrx="2019" lry="658" ulx="1123" uly="564">gieng :Ich werde nimmermehr darnie⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="672" ulx="1122" uly="610">der liegen. .</line>
        <line lrx="2015" lry="721" ulx="1146" uly="658">8. Denn / HErꝛ / durch dein wohlge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="771" ulx="1117" uly="708">fallen haſt du meinen berg ſtarck ge⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="822" ulx="1119" uly="757">macht; aber da du dein antlitz verbar⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="872" ulx="1119" uly="810">geſt / erſchrack ich.</line>
        <line lrx="2012" lry="922" ulx="1147" uly="857">2. Ich will / HErꝛ / ruffen zu dir / dem</line>
        <line lrx="1621" lry="973" ulx="1116" uly="911">HErꝛn will ich flehen.</line>
        <line lrx="2013" lry="1021" ulx="1143" uly="954">16. Was iſt nütz an meinem blut/</line>
        <line lrx="2013" lry="1066" ulx="1115" uly="1003">wenn ich * tod bin? Wird dir auch</line>
        <line lrx="2012" lry="1121" ulx="1117" uly="1058">der ſtaub dancken / und deine treu ver⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1170" ulx="1115" uly="1111">kündigen? = Pſ. 6/ 56. „</line>
        <line lrx="2008" lry="1218" ulx="1147" uly="1155">11. HErr / höre / und ſey mir gnädig;</line>
        <line lrx="1675" lry="1267" ulx="1115" uly="1206">HErꝛ/ ſey mein helffer.</line>
        <line lrx="2019" lry="1317" ulx="1141" uly="1253">12. Du haſt mir meine klage verwan⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1363" ulx="1114" uly="1300">delt in einen reigen / * du haſt meinen</line>
        <line lrx="2014" lry="1417" ulx="1114" uly="1350">ſack ausgezogen / und mich mit freuden</line>
        <line lrx="1821" lry="1502" ulx="1113" uly="1407">gegürtet: X Nr: 31/13.</line>
        <line lrx="2012" lry="1550" ulx="1145" uly="1448">13. Auf daß dir *lobſinge meine ehre /</line>
        <line lrx="2010" lry="1564" ulx="1112" uly="1501">und nicht ſtille werde; HERR / mein</line>
        <line lrx="2010" lry="1607" ulx="1113" uly="1551">GOTT/ ich will dir dauͤcken in ewig⸗</line>
        <line lrx="1733" lry="1656" ulx="1393" uly="1605">* Pſal. 16/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2105" type="textblock" ulx="1110" uly="1678">
        <line lrx="1813" lry="1761" ulx="1308" uly="1678">Der 3 1. Pfalm.</line>
        <line lrx="2010" lry="1821" ulx="1160" uly="1758">Wer hier kämpfft mit hartem ringen /</line>
        <line lrx="2012" lry="1871" ulx="1111" uly="1809">Chriſto gleich / wird zum reich auch im</line>
        <line lrx="1663" lry="1919" ulx="1110" uly="1862">tod eindringen.</line>
        <line lrx="1969" lry="1968" ulx="1152" uly="1909">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="2012" lry="2105" ulx="1111" uly="1956">2. HAi auf dich traue ich / laß mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1654" type="textblock" ulx="1110" uly="1606">
        <line lrx="1207" lry="1654" ulx="1110" uly="1606">keit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3053" type="textblock" ulx="1110" uly="2008">
        <line lrx="2011" lry="2067" ulx="1300" uly="2008">nimmermehr zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2121" ulx="1272" uly="2056">den / errette mich durch deine</line>
        <line lrx="1913" lry="2166" ulx="1111" uly="2109">gerechtigkeit. . .</line>
        <line lrx="2014" lry="2219" ulx="1141" uly="2154">3. Neige deine ohren zu mir / eilend</line>
        <line lrx="2011" lry="2264" ulx="1110" uly="2203">hilff mir; ſey mir ein ſtarcker fels / und</line>
        <line lrx="1844" lry="2315" ulx="1111" uly="2254">eine burg / daß du mir helffeſt.</line>
        <line lrx="2011" lry="2364" ulx="1139" uly="2302">4. Denn du biſt mein fels und meine</line>
        <line lrx="2011" lry="2414" ulx="1113" uly="2354">burg. Und um deines namens willen</line>
        <line lrx="1968" lry="2459" ulx="1110" uly="2401">wolteſt du mich leiten und führen.</line>
        <line lrx="2010" lry="2510" ulx="1141" uly="2452">5§5. Du wolteſt mich aus dem netze zie⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2564" ulx="1113" uly="2499">hen/ das ſie mir geſtellet haben; denn</line>
        <line lrx="1994" lry="2611" ulx="1114" uly="2552">du biſt meine ſtärcke. .</line>
        <line lrx="2016" lry="2661" ulx="1144" uly="2597">6. * In deine hande befehle ich mei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2715" ulx="1116" uly="2647">nen geiſt; du haſt mich erlöſet / HErꝛ /</line>
        <line lrx="1517" lry="2752" ulx="1117" uly="2700">du treuer GOtt.</line>
        <line lrx="1940" lry="2852" ulx="1194" uly="2743">* Luk. 23/ 46. Ap. eſche 58.</line>
        <line lrx="2015" lry="2861" ulx="1142" uly="2796">7. Ich haſſe / die da halten auf loſe leh⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="2907" ulx="1119" uly="2846">re; ich hoffe auf den HErrin.</line>
        <line lrx="2019" lry="2960" ulx="1150" uly="2893">8. Ich freue mich / und bin frölich über</line>
        <line lrx="2018" lry="3006" ulx="1122" uly="2944">deiner güte / daß du mein elend anſie⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3053" ulx="1122" uly="2996">heſt / und erkenneſt meine ſeele in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3443" type="textblock" ulx="1123" uly="3052">
        <line lrx="1241" lry="3098" ulx="1123" uly="3052">noth.</line>
        <line lrx="2019" lry="3160" ulx="1153" uly="3093">2. Und übergiebeſt mich nicht in die</line>
        <line lrx="2021" lry="3203" ulx="1125" uly="3144">hande des feindes / du ſtelleſt meine</line>
        <line lrx="1999" lry="3255" ulx="1127" uly="3195">füſſe auf weiten raum. ⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3307" ulx="1133" uly="3245">10. HE RR / ſey mir gnädig / denn mir</line>
        <line lrx="2022" lry="3355" ulx="1128" uly="3292">iſt angſt; meine geſtalt iſt verfallen</line>
        <line lrx="2025" lry="3443" ulx="1131" uly="3343">ver trauren / dazu meine ſeele und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3599" type="textblock" ulx="1133" uly="3425">
        <line lrx="2025" lry="3502" ulx="1164" uly="3425">11. Denn mein leben hat abgenom⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3550" ulx="1133" uly="3490">men vor trübniß / und meine zeit vor</line>
        <line lrx="2026" lry="3599" ulx="1133" uly="3538">ſeuffzen; meine krafft iſt verfallen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3740" type="textblock" ulx="1118" uly="3584">
        <line lrx="2030" lry="3681" ulx="1118" uly="3584">meiner miſſethat / und meine gebeine</line>
        <line lrx="2054" lry="3740" ulx="1879" uly="3680">12. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3754" type="textblock" ulx="1138" uly="3640">
        <line lrx="1553" lry="3699" ulx="1138" uly="3640">ſind verſchmachtet</line>
        <line lrx="1470" lry="3754" ulx="1317" uly="3689">H h 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="515" lry="260" type="textblock" ulx="392" uly="197">
        <line lrx="515" lry="260" ulx="392" uly="197">4⁸ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="267" type="textblock" ulx="1110" uly="186">
        <line lrx="1521" lry="267" ulx="1110" uly="186">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="269" type="textblock" ulx="1657" uly="188">
        <line lrx="2128" lry="269" ulx="1657" uly="188">Pſ. z r. 32.3 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1972" type="textblock" ulx="361" uly="292">
        <line lrx="1295" lry="350" ulx="429" uly="292">12. Es gehet mir ſo übel / daß ich bin</line>
        <line lrx="1296" lry="401" ulx="402" uly="340">eine groſſe ſchmach worden meinen</line>
        <line lrx="1294" lry="445" ulx="403" uly="388">nachbarn; und eine ſcheu meinen ver⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="498" ulx="401" uly="439">wandten; die mich ſehen auf der gaſ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="548" ulx="400" uly="488">ſen / fliehen vor mir. .</line>
        <line lrx="1295" lry="596" ulx="434" uly="537">13. Mein iſt vergeſſen im hertzen</line>
        <line lrx="1295" lry="688" ulx="399" uly="579">wie einte; andren fan bin worden wie</line>
        <line lrx="1000" lry="695" ulx="399" uly="643">ein zerbrochen gefa. „</line>
        <line lrx="1293" lry="750" ulx="400" uly="632">14. Denn viel haßten mich übel / daß</line>
        <line lrx="1293" lry="796" ulx="361" uly="734">jederman ſich vor mir ſcheuet; ſie rath⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="840" ulx="401" uly="782">ſchlagen mit einander über mich / und</line>
        <line lrx="1229" lry="891" ulx="399" uly="826">dencken mir das leben zu nehmen.</line>
        <line lrx="1295" lry="975" ulx="434" uly="880">n5 Ich aber / HErꝛ/ hoffe auf dich/</line>
        <line lrx="1245" lry="992" ulx="395" uly="932">und ſpreche: Du biſt mein GOtt.</line>
        <line lrx="1293" lry="1041" ulx="431" uly="982">16. Meine zeit ſtehet in deinen hän⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1091" ulx="396" uly="1026">den; errette mich von der hand mei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1130" ulx="393" uly="1079">ner ſeinde / und von denen / die mich</line>
        <line lrx="1272" lry="1194" ulx="394" uly="1123">verfolgen. . .—</line>
        <line lrx="1290" lry="1241" ulx="426" uly="1177">17. Laß leuchten dein antlitz über dei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1286" ulx="392" uly="1226">nen knecht / hilff mir durch deine güte.</line>
        <line lrx="1291" lry="1339" ulx="422" uly="1276">18. HErꝛ / laß mich nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1292" lry="1386" ulx="388" uly="1325">werden / denn ich ruffe dich an; die</line>
        <line lrx="1289" lry="1473" ulx="388" uly="1375">Pirlaſen müſſen zu ſchanden und ge⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="1487" ulx="411" uly="1423">chweiget werden in der holle. 1.</line>
        <line lrx="1289" lry="1532" ulx="424" uly="1474">19. Verſtummen müſſen falſche mäu⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1583" ulx="390" uly="1521">ler/ die da reden wider den gerechten/</line>
        <line lrx="1182" lry="1633" ulx="390" uly="1569">ſteiff / ſtoltz und höniſch.</line>
        <line lrx="1288" lry="1683" ulx="419" uly="1622">20. Wie groß iſt deine güte/ die du</line>
        <line lrx="1287" lry="1729" ulx="388" uly="1668">verborgen haſt denen / die dich fürch⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1777" ulx="386" uly="1718">ten / und erzeigeſt denen / die vor den</line>
        <line lrx="1245" lry="1830" ulx="388" uly="1768">leuten auf dich trauen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1880" ulx="416" uly="1816">21. Du verbirgeſt ſie heimlich bey dir/</line>
        <line lrx="1289" lry="1929" ulx="390" uly="1866">vor jedermans trotz / du verdeckeſt ſie</line>
        <line lrx="1287" lry="1972" ulx="389" uly="1913">in der hütten vor den zäanckiſchen zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2661" type="textblock" ulx="386" uly="1973">
        <line lrx="485" lry="2018" ulx="386" uly="1973">gen.</line>
        <line lrx="1290" lry="2075" ulx="418" uly="2012">22. Gelobet ſey der HErr / daß er</line>
        <line lrx="1288" lry="2119" ulx="389" uly="2062">hat eine wunderliche güte mir bewei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2174" ulx="391" uly="2112">ſet in einer veſten ſtadt. .</line>
        <line lrx="1289" lry="2221" ulx="424" uly="2160">23. Denn ich ſprach in meinem za⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2272" ulx="388" uly="2210">gen: Ich bin von deinen augen ver⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2321" ulx="391" uly="2259">ſtoſſen: dennoch höreteſt du meines fle⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2371" ulx="388" uly="2308">hens ſtimme / da ich zu dir ſchrhe.</line>
        <line lrx="1287" lry="2416" ulx="415" uly="2356">24. Liebet den HErꝛn / alle ſeine heili⸗</line>
        <line lrx="864" lry="2480" ulx="386" uly="2407">gen/ die gläubigen</line>
        <line lrx="1287" lry="2515" ulx="437" uly="2456">und vergilt reichlich dem / der hoch⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2564" ulx="388" uly="2504">muth übet. * Hiob 22/29. Spr. 29/23.</line>
        <line lrx="1286" lry="2612" ulx="419" uly="2555">25; Seyd getroſt und unverzagt / alle/</line>
        <line lrx="995" lry="2661" ulx="390" uly="2600">die ihr des HErrn harret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2760" type="textblock" ulx="578" uly="2675">
        <line lrx="1086" lry="2760" ulx="578" uly="2675">Der 32. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2885" type="textblock" ulx="383" uly="2777">
        <line lrx="1285" lry="2843" ulx="383" uly="2777">Sürnder / hier iſt gnaden⸗zeit! GOtt</line>
        <line lrx="1284" lry="2885" ulx="388" uly="2829">iſt treu / läßt vorbey ſünde/ ſchenckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2453" type="textblock" ulx="743" uly="2420">
        <line lrx="756" lry="2453" ulx="743" uly="2420">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2499" type="textblock" ulx="686" uly="2420">
        <line lrx="711" lry="2499" ulx="686" uly="2420">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3098" type="textblock" ulx="387" uly="2877">
        <line lrx="684" lry="2931" ulx="387" uly="2877">gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1195" lry="3008" ulx="481" uly="2945">1. Eine unterweiſung Davids.</line>
        <line lrx="1282" lry="3060" ulx="535" uly="2997">Ohl * dem / dem die übertret⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3098" ulx="561" uly="3049">tungen vergeben ſind / dem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3107" type="textblock" ulx="809" uly="3092">
        <line lrx="924" lry="3107" ulx="809" uly="3092">— 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="3171" type="textblock" ulx="558" uly="3095">
        <line lrx="977" lry="3171" ulx="558" uly="3095">ſünde bedecket iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3700" type="textblock" ulx="331" uly="3148">
        <line lrx="987" lry="3202" ulx="722" uly="3148">Röm. 4/7.</line>
        <line lrx="1280" lry="3258" ulx="420" uly="3193">2. Wohl dem menſchen / dem der HErꝛ</line>
        <line lrx="1279" lry="3304" ulx="386" uly="3243">die miſſethat nicht zurechnet / in deß</line>
        <line lrx="1179" lry="3355" ulx="385" uly="3292">geiſt kein falſch iſſ. .</line>
        <line lrx="1277" lry="3406" ulx="420" uly="3341">3. Denn da ichs wolte verſchweigen/</line>
        <line lrx="1277" lry="3450" ulx="386" uly="3389">verſchmachteten meine gebeine / durch</line>
        <line lrx="850" lry="3498" ulx="383" uly="3440">mein täglich heulen.</line>
        <line lrx="1275" lry="3552" ulx="340" uly="3489">4. Denn * deine hand war tag und</line>
        <line lrx="1277" lry="3599" ulx="381" uly="3537">nacht ſchwer auf mir / daß mein ſafft</line>
        <line lrx="1274" lry="3647" ulx="331" uly="3585">vertrocknete / wie es im ſommer dürre</line>
        <line lrx="1250" lry="3700" ulx="374" uly="3638">wird / Sela. * Hiob 33/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2467" type="textblock" ulx="790" uly="2407">
        <line lrx="1312" lry="2467" ulx="790" uly="2407">en behütet der HEr⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2601" type="textblock" ulx="1316" uly="2548">
        <line lrx="1536" lry="2601" ulx="1316" uly="2548">er gewiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="3694" type="textblock" ulx="1269" uly="3630">
        <line lrx="1707" lry="3694" ulx="1269" uly="3630">icken der völcker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="501" type="textblock" ulx="1325" uly="293">
        <line lrx="2218" lry="356" ulx="1355" uly="293">5§. Darum * bekenne ich dir meine</line>
        <line lrx="2217" lry="404" ulx="1326" uly="344">ſünde / und verhele meine miſſethat</line>
        <line lrx="2217" lry="454" ulx="1326" uly="393">nicht. Ich ſprach: Ich will dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2217" lry="501" ulx="1325" uly="444">meine übertrettung bekennen/ da ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1032" type="textblock" ulx="1317" uly="545">
        <line lrx="1606" lry="592" ulx="1353" uly="545">e/ 8</line>
        <line lrx="2081" lry="649" ulx="1443" uly="586">* Spr. 28/ 13. I. Joh. 1/9.</line>
        <line lrx="2217" lry="696" ulx="1354" uly="639">6. Dafür werden dich alle heiligen bit⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="744" ulx="1322" uly="687">ten zur rechten zeit / darum / wenn groſſe</line>
        <line lrx="2217" lry="833" ulx="1322" uly="738">waner fluthen kommen/ werden ſie</line>
        <line lrx="2014" lry="890" ulx="1323" uly="785">nicht an dieſelbigen cherangen</line>
        <line lrx="2217" lry="898" ulx="1353" uly="834">7. Du biſt mein ſchirm / du wolteſt</line>
        <line lrx="2217" lry="949" ulx="1322" uly="882">mich vor angſt behüten / daß ich er⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1032" ulx="1317" uly="923">rerrer gantz frölich rühmen könnte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1083" type="textblock" ulx="1347" uly="995">
        <line lrx="1451" lry="1027" ulx="1375" uly="995">ela.</line>
        <line lrx="2218" lry="1083" ulx="1347" uly="1029">8. Ich will dich unterweiſen / und dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1138" type="textblock" ulx="1306" uly="1081">
        <line lrx="2217" lry="1138" ulx="1306" uly="1081">den weg zeigen / den du wandeln ſolt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2442" type="textblock" ulx="1316" uly="1125">
        <line lrx="2217" lry="1187" ulx="1322" uly="1125">ich will dich mit meinen augen lei⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="1224" ulx="1320" uly="1188">ten.</line>
        <line lrx="2216" lry="1289" ulx="1351" uly="1226">9. Seyd nicht wie roß und mauler /</line>
        <line lrx="2217" lry="1338" ulx="1320" uly="1277">die nicht verſtändig ſind / welchen man</line>
        <line lrx="2216" lry="1386" ulx="1318" uly="1327">zaum und gebiß muß ins maul legen /</line>
        <line lrx="2153" lry="1433" ulx="1319" uly="1377">wenn ſie nicht zu dir wollen.</line>
        <line lrx="2216" lry="1489" ulx="1345" uly="1426">10. Der gottloſe hat viel plage / wer</line>
        <line lrx="2218" lry="1535" ulx="1319" uly="1475">aber auf den HErin hoffet / den wird</line>
        <line lrx="1742" lry="1577" ulx="1319" uly="1523">die güte umfahen.</line>
        <line lrx="2217" lry="1633" ulx="1351" uly="1574">11. Freuet * euch des HErin / und</line>
        <line lrx="2216" lry="1681" ulx="1316" uly="1622">ſeyd frolich / ihr gerechten / und rüh⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1723" ulx="1318" uly="1674">met / alle ihr frommen.</line>
        <line lrx="2189" lry="1791" ulx="1347" uly="1723">* Pſ. 33/1. Pf. 64/11. Pf. 97/ 12.</line>
        <line lrx="2012" lry="1856" ulx="1515" uly="1776">Oer 33. Pfalm.</line>
        <line lrx="2219" lry="1914" ulx="1365" uly="1854">GOttes weisheit / güte / macht / wird</line>
        <line lrx="2217" lry="2006" ulx="1318" uly="1903">ien fleis von den frommen ſtets be⸗</line>
        <line lrx="1466" lry="2000" ulx="1318" uly="1963">tracht.</line>
        <line lrx="2216" lry="2062" ulx="1322" uly="2001">1. ◻Reuet euch des HErꝛn / ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2114" ulx="1471" uly="2053">rechten / die frommen ſollen ihn</line>
        <line lrx="1985" lry="2160" ulx="1470" uly="2103">ſchön preiſen. .</line>
        <line lrx="2216" lry="2211" ulx="1345" uly="2150">2. Dancket dem HErzn mit harffen/</line>
        <line lrx="2215" lry="2261" ulx="1318" uly="2201">und lobſinget ihm auf dem pſalter von</line>
        <line lrx="2012" lry="2310" ulx="1317" uly="2252">zehen ſaiten. ,</line>
        <line lrx="2212" lry="2360" ulx="1347" uly="2301">3. * Singet ihm ein neues lied / ma⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2442" ulx="1317" uly="2349">chets gut auf ſ giten⸗ ſpielen mit ſchal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2772" type="textblock" ulx="1315" uly="2406">
        <line lrx="1909" lry="2448" ulx="1335" uly="2406">e. al. 96/ 1.</line>
        <line lrx="2210" lry="2510" ulx="1341" uly="2448">4: Denn des HErin * wort iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2557" ulx="1317" uly="2449">hafftig / und 5 er zuſagt / das hält</line>
        <line lrx="2062" lry="2648" ulx="1474" uly="2549">iß.,  Fat. ,5 .</line>
        <line lrx="2023" lry="2646" ulx="1539" uly="2608">.1I9/ I0. . I .</line>
        <line lrx="2214" lry="2710" ulx="1343" uly="2606">5. Er liebet gerechtigkeit und gericht /</line>
        <line lrx="2210" lry="2772" ulx="1315" uly="2690">* die erde iſt voll der güte des HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2996" type="textblock" ulx="1313" uly="2753">
        <line lrx="1922" lry="2799" ulx="1688" uly="2753">„104./ 24.</line>
        <line lrx="2209" lry="2851" ulx="1341" uly="2792">6. Der himmel iſt * durchs wort des</line>
        <line lrx="2209" lry="2899" ulx="1313" uly="2843">HERRN gemacht / und alle ſein heer</line>
        <line lrx="2022" lry="2942" ulx="1316" uly="2892">durch den geiſt ſeines mundes.</line>
        <line lrx="2160" lry="2996" ulx="1363" uly="2944">* 1. Moſ. I/ 3. c. 2/ 1. Joh. 1/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3216" type="textblock" ulx="1313" uly="3039">
        <line lrx="2205" lry="3097" ulx="1341" uly="3039">7. Er * hält das waſſer im meer zu⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3147" ulx="1313" uly="3088">ſammen / wie in einem ſchlauch / und le⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3216" ulx="1313" uly="3134">get die tieffen ins verborgene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3538" type="textblock" ulx="1312" uly="3196">
        <line lrx="1920" lry="3242" ulx="1687" uly="3196">iob 38/ 8.</line>
        <line lrx="2207" lry="3294" ulx="1338" uly="3236">3.. Alle welt fürchte den HErrn / und</line>
        <line lrx="2209" lry="3339" ulx="1312" uly="3287">vor ihm ſcheue ſich alles / was auf dem</line>
        <line lrx="2100" lry="3393" ulx="1313" uly="3337">erdboden wohnet.</line>
        <line lrx="2207" lry="3440" ulx="1338" uly="3382">9. Denn ſo er ſpricht / ſo geſchichts /</line>
        <line lrx="1952" lry="3490" ulx="1313" uly="3434">ſo er gebeut / ſo ſtehets da.</line>
        <line lrx="2165" lry="3538" ulx="1339" uly="3484">* I. Moſ. 1/3. Judith 9/3. c. 16/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3639" type="textblock" ulx="1313" uly="3532">
        <line lrx="2206" lry="3589" ulx="1329" uly="3532">10. Der HErꝛ machet zu nichte der</line>
        <line lrx="2204" lry="3639" ulx="1313" uly="3580">heyden rath / und wendet die gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3727" type="textblock" ulx="2003" uly="3678">
        <line lrx="2205" lry="3727" ulx="2003" uly="3678">II. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="587" type="textblock" ulx="1353" uly="489">
        <line lrx="2320" lry="546" ulx="1353" uly="489">abeſt du mir die miſſethat meiner ſün⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="587" ulx="1426" uly="542">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="991" type="textblock" ulx="2301" uly="632">
        <line lrx="2392" lry="686" ulx="2305" uly="632">iee</line>
        <line lrx="2392" lry="737" ulx="2308" uly="682">1. ge</line>
        <line lrx="2392" lry="784" ulx="2303" uly="733">S'/le1</line>
        <line lrx="2387" lry="841" ulx="2307" uly="777">Eldte</line>
        <line lrx="2392" lry="887" ulx="2301" uly="835">rafel</line>
        <line lrx="2392" lry="938" ulx="2307" uly="880">Künnfu</line>
        <line lrx="2385" lry="991" ulx="2301" uly="936">udt/en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1632" type="textblock" ulx="2292" uly="1437">
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2298" uly="1437">neene</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2292" uly="1486">ſturſeeh</line>
        <line lrx="2390" lry="1594" ulx="2292" uly="1536">1 Dan un</line>
        <line lrx="2392" lry="1632" ulx="2292" uly="1589">ot tue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1687" type="textblock" ulx="2293" uly="1658">
        <line lrx="2318" lry="1687" ulx="2293" uly="1658">Elbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3029" type="textblock" ulx="2288" uly="2442">
        <line lrx="2390" lry="2500" ulx="2290" uly="2442">Ae e</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2291" uly="2486">ſuſe</line>
        <line lrx="2385" lry="2651" ulx="2292" uly="2594">pe</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="2305" uly="2640">ane</line>
        <line lrx="2346" lry="2734" ulx="2304" uly="2692">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2846" ulx="2305" uly="2794">geei u</line>
        <line lrx="2392" lry="2891" ulx="2304" uly="2837">E netae</line>
        <line lrx="2392" lry="2940" ulx="2310" uly="2891">6 Phen</line>
        <line lrx="2391" lry="3026" ulx="2301" uly="2934">Ann</line>
        <line lrx="2392" lry="3029" ulx="2305" uly="2994">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3180" type="textblock" ulx="2305" uly="3166">
        <line lrx="2336" lry="3180" ulx="2305" uly="3166">W.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="473" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="118" lry="367" ulx="17" uly="307">weite tiſes</line>
        <line lrx="120" lry="431" ulx="0" uly="328">aliaſ⸗</line>
        <line lrx="120" lry="473" ulx="0" uly="404">kfenner iir</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="121" lry="527" ulx="0" uly="452">fitttin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="96" lry="618" ulx="0" uly="556">Nl 9,</line>
        <line lrx="121" lry="672" ulx="0" uly="608">leſeſftet</line>
        <line lrx="121" lry="726" ulx="0" uly="664">ln/went N</line>
        <line lrx="121" lry="769" ulx="0" uly="715">/ berden</line>
        <line lrx="67" lry="814" ulx="0" uly="756">tger.</line>
        <line lrx="121" lry="870" ulx="0" uly="815">n / du wae</line>
        <line lrx="120" lry="922" ulx="0" uly="865"> deb ic</line>
        <line lrx="121" lry="971" ulx="8" uly="910">nn nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="121" lry="1067" ulx="1" uly="1009">difar ud</line>
        <line lrx="120" lry="1121" ulx="0" uly="1058">RNNW</line>
        <line lrx="118" lry="1171" ulx="0" uly="1119">keinen unger!</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="117" lry="1266" ulx="0" uly="1210">tih und nie</line>
        <line lrx="119" lry="1316" ulx="0" uly="1257">9/delhenn</line>
        <line lrx="118" lry="1374" ulx="5" uly="1311">ns nalie</line>
        <line lrx="67" lry="1408" ulx="0" uly="1364">holen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="119" lry="1469" ulx="0" uly="1411">hſel plegete</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="142" lry="1517" ulx="0" uly="1459">fet / det he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="119" lry="1619" ulx="0" uly="1561">Ert/1</line>
        <line lrx="118" lry="1670" ulx="2" uly="1620">teh/ und ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="114" lry="1771" ulx="0" uly="1698">I gy1:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="54" lry="1844" ulx="0" uly="1767">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="121" lry="1899" ulx="0" uly="1849">nelrnon te</line>
        <line lrx="118" lry="1952" ulx="0" uly="1903">lnnen ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2057" type="textblock" ulx="5" uly="2000">
        <line lrx="102" lry="2057" ulx="5" uly="2000">ei / ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="116" lry="2102" ulx="0" uly="2048">ren ſtlent</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="114" lry="2211" ulx="0" uly="2148">n mi ef</line>
        <line lrx="115" lry="2251" ulx="6" uly="2202">dem wſeke</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="114" lry="2361" ulx="0" uly="2301">eues lieh/</line>
        <line lrx="112" lry="2402" ulx="0" uly="2355">Hillen nitſ</line>
        <line lrx="30" lry="2446" ulx="0" uly="2411">71.</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="83" lry="2500" ulx="0" uly="2450">rerr itN</line>
        <line lrx="112" lry="2556" ulx="3" uly="2499">lſut/ l</line>
        <line lrx="50" lry="2644" ulx="1" uly="2563">. D</line>
        <line lrx="102" lry="2655" ulx="2" uly="2618">146/6,</line>
        <line lrx="113" lry="2703" ulx="0" uly="2611">ceet</line>
        <line lrx="113" lry="2757" ulx="0" uly="2698">itedes hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2769">
        <line lrx="10" lry="2798" ulx="0" uly="2769">2</line>
        <line lrx="110" lry="2855" ulx="0" uly="2771">Rrttne</line>
        <line lrx="111" lry="2902" ulx="0" uly="2847">Rale ſent</line>
        <line lrx="73" lry="2953" ulx="1" uly="2903">mundes</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="111" lry="3112" ulx="0" uly="3053">ſein net</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="3093">
        <line lrx="123" lry="3158" ulx="0" uly="3093">ſſlu'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3161">
        <line lrx="66" lry="3206" ulx="0" uly="3161">Getent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3365" type="textblock" ulx="4" uly="3216">
        <line lrx="25" lry="3257" ulx="12" uly="3216">5</line>
        <line lrx="111" lry="3303" ulx="4" uly="3251">Hern/</line>
        <line lrx="111" lry="3365" ulx="20" uly="3264">6 Gfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3455" type="textblock" ulx="0" uly="3390">
        <line lrx="152" lry="3455" ulx="0" uly="3390">,ſt eſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3659" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="40" lry="3500" ulx="13" uly="3460">.</line>
        <line lrx="107" lry="3555" ulx="47" uly="3499">110</line>
        <line lrx="108" lry="3611" ulx="0" uly="3547"> u gicn</line>
        <line lrx="108" lry="3659" ulx="0" uly="3603">ſder ie e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="309" type="textblock" ulx="810" uly="196">
        <line lrx="2014" lry="309" ulx="810" uly="196">Der Pſalter. Pf. 33.34.3 5. 489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1540" type="textblock" ulx="194" uly="292">
        <line lrx="1094" lry="360" ulx="241" uly="292">11. Aber der rath des HErꝛn bleibet</line>
        <line lrx="1093" lry="402" ulx="210" uly="342">ewiglich / ſeines hertzens gedancken für</line>
        <line lrx="866" lry="448" ulx="209" uly="392">und für. * Spriüchw. 21</line>
        <line lrx="1093" lry="506" ulx="239" uly="441">12. ½ Wohl dem volck / deß der HEr:</line>
        <line lrx="1092" lry="552" ulx="206" uly="489">ſein GOtt iſt / das volck / das er zum</line>
        <line lrx="1015" lry="606" ulx="207" uly="537">erbe erwählet hat. * Pſ. 144/15.</line>
        <line lrx="1097" lry="649" ulx="238" uly="588">13. Der HErꝛ ſchauet vom himmel/</line>
        <line lrx="941" lry="702" ulx="203" uly="616">und ſihet aller menſchen kinder.</line>
        <line lrx="1094" lry="751" ulx="232" uly="690">14. Pon ſeinem veſten thron ſihet er</line>
        <line lrx="959" lry="799" ulx="203" uly="740">auf alle / die auf erden wohnen.</line>
        <line lrx="1093" lry="856" ulx="235" uly="790">15. Er lencket ihnen allen das hertz / er</line>
        <line lrx="918" lry="904" ulx="198" uly="837">mercket auf alle ihre wercke.</line>
        <line lrx="1090" lry="953" ulx="235" uly="890">16. Einem könig hilfft nicht ſeine groſ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="996" ulx="256" uly="939">macht / ein rieſe wird nicht errettet</line>
        <line lrx="1021" lry="1055" ulx="231" uly="987">urch ſeine groſſe krafft.</line>
        <line lrx="1094" lry="1100" ulx="232" uly="1039">17. Roſſe helffen auch nicht / und ihre</line>
        <line lrx="925" lry="1154" ulx="198" uly="1087">groͤſſe ſtarcke errettet nicht.</line>
        <line lrx="1095" lry="1204" ulx="228" uly="1138">18. Sihe / des HErꝛn auge ſihet auf</line>
        <line lrx="1094" lry="1288" ulx="198" uly="1180">die⸗ ſo ihn fürchten / die auf ſeine güte</line>
        <line lrx="362" lry="1284" ulx="229" uly="1245">offen;</line>
        <line lrx="1090" lry="1349" ulx="224" uly="1287">19. Daß er ihre ſeele errette vom to⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1436" ulx="196" uly="1332">de / unde ernahte ſie n der theurung.</line>
        <line lrx="948" lry="1442" ulx="449" uly="1397">234/ 10. und 37/ 19.</line>
        <line lrx="1093" lry="1503" ulx="227" uly="1398">20. Unſere ſeele harret auͦf ben HErꝛn/</line>
        <line lrx="898" lry="1540" ulx="194" uly="1483">er iſt unſere hülffe und ſchild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1594" type="textblock" ulx="189" uly="1533">
        <line lrx="1092" lry="1594" ulx="189" uly="1533">21. Denn unſer hertz freuet ſich ſein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1677" type="textblock" ulx="194" uly="1575">
        <line lrx="1089" lry="1677" ulx="194" uly="1575">und wir trauen auf ſeinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="307" lry="1674" ulx="243" uly="1640">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1788" type="textblock" ulx="193" uly="1680">
        <line lrx="1088" lry="1744" ulx="202" uly="1680">22. Deine güte / HErꝛ / ſey über uns/</line>
        <line lrx="754" lry="1788" ulx="193" uly="1729">wie wir auf dich hoͤffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1898" type="textblock" ulx="388" uly="1799">
        <line lrx="901" lry="1898" ulx="388" uly="1799">Der 34. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2069" type="textblock" ulx="190" uly="1913">
        <line lrx="1087" lry="1982" ulx="243" uly="1913">Laßt uns GOttes lob vermehren/</line>
        <line lrx="1087" lry="2020" ulx="192" uly="1964">und ſein heyl ſamt der furcht auch die</line>
        <line lrx="697" lry="2069" ulx="190" uly="2014">kinder lehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2258" type="textblock" ulx="190" uly="2070">
        <line lrx="1086" lry="2144" ulx="235" uly="2070">1. Ein pſalm Davids / da * er ſeine</line>
        <line lrx="1086" lry="2193" ulx="190" uly="2135">geberde verſtellete vor Abimelech / der</line>
        <line lrx="1056" lry="2258" ulx="192" uly="2183">ihn von ſich trieb / und er weggieng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2536" type="textblock" ulx="191" uly="2236">
        <line lrx="847" lry="2292" ulx="472" uly="2236">1. Sam. 21/ 13.</line>
        <line lrx="1084" lry="2347" ulx="191" uly="2283">2. QQECh will den HErꝛn loben alle⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2390" ulx="353" uly="2334">zeit / ſein lob ſoll immerdar in</line>
        <line lrx="863" lry="2446" ulx="273" uly="2385">O meinem munde ſeyn.</line>
        <line lrx="1085" lry="2493" ulx="194" uly="2433">„3. Meine ſeele ſoll ſich rühmen des</line>
        <line lrx="1084" lry="2536" ulx="191" uly="2478">HErꝛn / daß die elenden hören / und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2587" type="textblock" ulx="166" uly="2536">
        <line lrx="352" lry="2587" ulx="166" uly="2536">freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3688" type="textblock" ulx="187" uly="2578">
        <line lrx="1083" lry="2643" ulx="216" uly="2578">4. Preiſet mit mir den HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1084" lry="2726" ulx="188" uly="2631">la 4 uns mit einander ſeinen namen</line>
        <line lrx="381" lry="2725" ulx="191" uly="2689">erhöhen.</line>
        <line lrx="1084" lry="2790" ulx="221" uly="2727">5. Da ich den HErrn ſuchte / antwor⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2834" ulx="188" uly="2780">tete er mir / und errettete mich aus al⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2890" ulx="190" uly="2828">ler meiner furcht. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2935" ulx="216" uly="2876">6. Welche * ihn anſehen und anlauf⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2984" ulx="214" uly="2926">en / derer angeſicht wird nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="910" lry="3036" ulx="222" uly="2976">en. . * Marc. II/ 24.</line>
        <line lrx="1086" lry="3083" ulx="217" uly="3023">7. Da dieſer elende rieff / hörete der</line>
        <line lrx="1085" lry="3130" ulx="187" uly="3071">HErꝛ / und halff ihm aus allen ſeinen</line>
        <line lrx="1042" lry="3190" ulx="190" uly="3119">nothen. * Luc. 18/3.</line>
        <line lrx="1082" lry="3233" ulx="216" uly="3171">8. Der * engel des HErꝛn lagert ſich</line>
        <line lrx="1084" lry="3278" ulx="190" uly="3221">um die her / ſo ihn fürchten / und hilfft</line>
        <line lrx="932" lry="3329" ulx="191" uly="3271">ihnen aus. * I. Moſ. 32/ 2.</line>
        <line lrx="952" lry="3380" ulx="335" uly="3322">2. Kön. 6/ 17. Hebr. 1/14.</line>
        <line lrx="1082" lry="3426" ulx="214" uly="3368">92. Schmecket und ſehet / wie freund⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3475" ulx="191" uly="3415">lich der HErꝛ iſt; wohl dem / der auf</line>
        <line lrx="1031" lry="3527" ulx="190" uly="3467">ihn trauet.</line>
        <line lrx="1084" lry="3580" ulx="223" uly="3516">10. Fürchtet den HERRN / ihr ſeine</line>
        <line lrx="1082" lry="3623" ulx="192" uly="3565">heiligen; denn * die ihn fürchten / ha⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="3688" ulx="193" uly="3614">ben keinen mangel. * Pſ. 37/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2135" type="textblock" ulx="1101" uly="2079">
        <line lrx="1561" lry="2135" ulx="1101" uly="2079">werden keine ſchuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="649" type="textblock" ulx="1128" uly="301">
        <line lrx="2017" lry="369" ulx="1160" uly="301">1TI. * Die reichen müſſen darben und</line>
        <line lrx="2022" lry="440" ulx="1132" uly="324">hungern / aber die den HErrn chen</line>
        <line lrx="2017" lry="471" ulx="1131" uly="399">haben keinen mangel an irgend einem</line>
        <line lrx="1992" lry="566" ulx="1133" uly="510">12. Kommet her / kinder/ hoöret mir zu</line>
        <line lrx="2019" lry="649" ulx="1128" uly="526">ich wilt euch die furcht des 56 9197</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2136" type="textblock" ulx="1112" uly="648">
        <line lrx="1927" lry="711" ulx="1155" uly="648">13.* Wer iſt / der gut leben bege</line>
        <line lrx="2019" lry="782" ulx="1125" uly="657">und gern gute tage hate 7 xI Poe gehke/</line>
        <line lrx="2016" lry="861" ulx="1125" uly="747">ung deine ipgen dat de wichr inc⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="863" ulx="1287" uly="809">ine lippen / daß ſie nicht fal</line>
        <line lrx="2011" lry="959" ulx="1124" uly="818">teden g v S. etr. 3/ 15 falſch</line>
        <line lrx="2008" lry="964" ulx="1154" uly="908">15. Latz vom boſen/ und thue gutes;</line>
        <line lrx="2050" lry="1009" ulx="1124" uly="945">ſuche friede / und jage ihm nach.—</line>
        <line lrx="2021" lry="1068" ulx="1154" uly="995">16. Die augen des HErn ſehen auf</line>
        <line lrx="2014" lry="1115" ulx="1125" uly="1043">die gerechten / und ſeine ohren auf ihr</line>
        <line lrx="1812" lry="1159" ulx="1124" uly="1093">ſchreyen. * Hiob 36/7. Pf. 3</line>
        <line lrx="2012" lry="1213" ulx="1152" uly="1143">17. Das antlitz aber des HEren ſte⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1263" ulx="1122" uly="1190">het über die / ſo boſes thun / daß er ihr</line>
        <line lrx="1910" lry="1304" ulx="1123" uly="1241">gedächtniß ausrotte von der erden.</line>
        <line lrx="2015" lry="1360" ulx="1150" uly="1291">18. Wenn die (gerechten) ſchreyen/</line>
        <line lrx="2013" lry="1407" ulx="1121" uly="1341">ſo höret der HErꝛ / und errettet ſie aus</line>
        <line lrx="1512" lry="1452" ulx="1122" uly="1390">aller ihrer noͤth.</line>
        <line lrx="2014" lry="1505" ulx="1153" uly="1438">19. Der HEr: iſt nahe bey denen / *</line>
        <line lrx="2011" lry="1557" ulx="1121" uly="1488">die zerbrochenes hertzens ſind / und hilfft</line>
        <line lrx="1998" lry="1602" ulx="1120" uly="1538">denen / die zerſchlagen gemüth haben.</line>
        <line lrx="1885" lry="1655" ulx="1241" uly="1588">Eſa. 57/ 15. Luc. 18/ 13.</line>
        <line lrx="2012" lry="1740" ulx="1141" uly="1634">20. Der gerfehre muß viel leyden / aber</line>
        <line lrx="1897" lry="1754" ulx="1118" uly="1685">der HErꝛ hilfft ihm aus dem allen.</line>
        <line lrx="2053" lry="1801" ulx="1142" uly="1737">21. Er bewahret ihm alle ſeine gebeine /</line>
        <line lrx="2058" lry="1850" ulx="1117" uly="1783">daß derer nicht eins zerbrochen wird.</line>
        <line lrx="2014" lry="1952" ulx="1115" uly="1836">ta Den eo en wird cas miglüch</line>
        <line lrx="2039" lry="1945" ulx="1138" uly="1895">odten/ und die den gerechten haſſen /</line>
        <line lrx="1988" lry="2007" ulx="1114" uly="1898">werden ſchuld haben. ſen</line>
        <line lrx="2011" lry="2049" ulx="1140" uly="1985">23. Der HErꝛ erlöſet die ſeele ſeiner</line>
        <line lrx="2010" lry="2136" ulx="1112" uly="2033">knechte / und alle / die euf ihn trauen /</line>
        <line lrx="1807" lry="2135" ulx="1618" uly="2100">aben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2372" type="textblock" ulx="1161" uly="2168">
        <line lrx="1822" lry="2252" ulx="1298" uly="2168">Der 35. Pfalm.</line>
        <line lrx="2013" lry="2372" ulx="1161" uly="2275">Der verfolgte David ſchreyt: Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3722" type="textblock" ulx="1107" uly="2325">
        <line lrx="1580" lry="2388" ulx="1113" uly="2325">erhört zu rechter zei</line>
        <line lrx="1817" lry="2443" ulx="1298" uly="2382">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="2012" lry="2495" ulx="1222" uly="2429">ERR / haddere mit meinen hadde⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2577" ulx="1245" uly="2481">ern⸗ ſtreite wider meine be⸗</line>
        <line lrx="1417" lry="2572" ulx="1279" uly="2537">reiter.</line>
        <line lrx="2013" lry="2637" ulx="1136" uly="2575">2. Ergreiffe den ſchild und waffen / und</line>
        <line lrx="1844" lry="2694" ulx="1112" uly="2627">mache dich auf / mir zu helffen.</line>
        <line lrx="2006" lry="2741" ulx="1137" uly="2675">3. Zücke den ſpieß / und ſchitze mich</line>
        <line lrx="2008" lry="2792" ulx="1109" uly="2726">wider meine verfolger. Sprich zu mei⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2837" ulx="1111" uly="2774">ner ſeele: Ich bin deine hülffe.</line>
        <line lrx="2006" lry="2890" ulx="1133" uly="2826">4. Es * müſſen ſich ſchämen und gehoͤ⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2937" ulx="1111" uly="2874">net werden / die nach meiner ſeelen ſte⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2988" ulx="1110" uly="2924">hen; es müſſen zurücke kehren und zu</line>
        <line lrx="1999" lry="3029" ulx="1110" uly="2974">ſchanden werden / die mir übel wollen.</line>
        <line lrx="1846" lry="3086" ulx="1251" uly="3023">„Pſ. 70/3. Pf. 83/17.</line>
        <line lrx="2029" lry="3130" ulx="1138" uly="3072">5§5. Sie müſſen werden / wie ſpreu vor</line>
        <line lrx="2001" lry="3186" ulx="1110" uly="3123">dem winde / und der engel des HErrn</line>
        <line lrx="1494" lry="3230" ulx="1110" uly="3171">ſtoſſe ſie weg.</line>
        <line lrx="2001" lry="3280" ulx="1136" uly="3219">6. Ihr weg müſſe finſter und ſchlüpf⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3333" ulx="1109" uly="3269">ferig werden / und der engel des HErꝛn</line>
        <line lrx="1969" lry="3378" ulx="1110" uly="3317">verfolge ſie. . ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3472" ulx="1138" uly="3366">7. Denn ſie haben mir ohn urſach de⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3476" ulx="1109" uly="3417">ſtellet ihre netze zu verderben / und ha⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3564" ulx="1110" uly="3466">ben un urſach meiner ſeelen gruben zu⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3563" ulx="1134" uly="3526">erichtet.</line>
        <line lrx="2000" lry="3620" ulx="1107" uly="3530">33. Er müſſe unverſehens überfallen</line>
        <line lrx="2001" lry="3675" ulx="1108" uly="3614">werden / und ſein netz / das er geſtellet</line>
        <line lrx="2001" lry="3722" ulx="1288" uly="3662">5 h 5 hat/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="741" lry="325" type="textblock" ulx="402" uly="247">
        <line lrx="741" lry="325" ulx="402" uly="247">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="304" type="textblock" ulx="1115" uly="217">
        <line lrx="1520" lry="304" ulx="1115" uly="217">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="306" type="textblock" ulx="1665" uly="222">
        <line lrx="2083" lry="306" ulx="1665" uly="222">Pſ. 3 5. 36.37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="571" type="textblock" ulx="397" uly="326">
        <line lrx="1290" lry="389" ulx="402" uly="326">bat / müſſe ihn fahen / und müſſe drin⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="436" ulx="401" uly="377">nen überfallen werden. .</line>
        <line lrx="1290" lry="487" ulx="429" uly="419">9. Aber meine ſeele müſſe ſich freuen</line>
        <line lrx="1291" lry="571" ulx="397" uly="473">e HErꝛn / und fröoͤlich ſeyn auf ſeine</line>
        <line lrx="1125" lry="567" ulx="427" uly="535">ülffe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1566" type="textblock" ulx="360" uly="570">
        <line lrx="1288" lry="648" ulx="426" uly="570">10. Alle meine gebeine müſſen ſagen .</line>
        <line lrx="1291" lry="678" ulx="396" uly="620">HErr/ wer iſt deines gleichen? Der</line>
        <line lrx="1291" lry="732" ulx="397" uly="669">du den elenden erretteſt von dem / der</line>
        <line lrx="1288" lry="780" ulx="398" uly="718">ihm zu ſtarck iſt / und den elenden und</line>
        <line lrx="1025" lry="822" ulx="398" uly="770">armen von ſeinen räubern.</line>
        <line lrx="1292" lry="882" ulx="440" uly="816">11. Es tretten frevele zeugen auf / die</line>
        <line lrx="1287" lry="930" ulx="395" uly="867">zeihen mich / deß ich nicht ſchuldig bin.</line>
        <line lrx="1292" lry="980" ulx="433" uly="917">12. Sie thun mir arges um gutes/</line>
        <line lrx="1076" lry="1027" ulx="396" uly="961">mich in hertzeleyd zu bringen.</line>
        <line lrx="1292" lry="1077" ulx="430" uly="1012">13. Ich aber/ wenn ſie kranck waren/</line>
        <line lrx="1292" lry="1125" ulx="396" uly="1065">zog einen fack an / rhat mir wehe mit</line>
        <line lrx="1261" lry="1176" ulx="397" uly="1117">faſten / und betete von hertzen ſtets.</line>
        <line lrx="1292" lry="1223" ulx="431" uly="1166">14. Ich hielte mich / als wäre es mein</line>
        <line lrx="1293" lry="1277" ulx="395" uly="1216">freund und bruder; ich gieng traurig /</line>
        <line lrx="1292" lry="1318" ulx="396" uly="1264">wie einer / der leyde tragt über ſeiner</line>
        <line lrx="1208" lry="1374" ulx="360" uly="1324">mutter.  „</line>
        <line lrx="1293" lry="1424" ulx="405" uly="1362">15. Sie aber freuen ſich über meinen</line>
        <line lrx="1291" lry="1513" ulx="400" uly="1413">ſeaden / und rotten ſich; es rotten ſich</line>
        <line lrx="1291" lry="1524" ulx="431" uly="1462">ie hinckende wider mich ohne mei⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1566" ulx="400" uly="1512">ne ſchuld / ſie reiſſen / und hören nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2064" type="textblock" ulx="398" uly="1567">
        <line lrx="610" lry="1622" ulx="401" uly="1567">auf;</line>
        <line lrx="1291" lry="1670" ulx="434" uly="1609">15. Mit denen / die da heucheln und</line>
        <line lrx="1294" lry="1723" ulx="399" uly="1659">ſpotten um des bauchs willen / beiſſen</line>
        <line lrx="1234" lry="1770" ulx="402" uly="1709">ſie ihre zähne zuſammen über mich.</line>
        <line lrx="1293" lry="1817" ulx="459" uly="1760">7. HExr / wie lange wilt du zuſehen?</line>
        <line lrx="1293" lry="1868" ulx="398" uly="1810">Exrette doch meine ſeele aus ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1923" ulx="400" uly="1859">tümmel/ und meine einſame von den</line>
        <line lrx="1047" lry="1968" ulx="399" uly="1912">jungen loͤwen.</line>
        <line lrx="1293" lry="2019" ulx="403" uly="1955">18. * Ich will dir dancken in der groſ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2064" ulx="399" uly="2007">fen gemeine / und unter viel volcks will</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2068" type="textblock" ulx="618" uly="2058">
        <line lrx="639" lry="2068" ulx="618" uly="2058">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2137" type="textblock" ulx="402" uly="2050">
        <line lrx="955" lry="2137" ulx="402" uly="2050">ich dich rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3645" type="textblock" ulx="400" uly="2112">
        <line lrx="1057" lry="2166" ulx="765" uly="2112">oſ. 40/10.</line>
        <line lrx="1295" lry="2215" ulx="427" uly="2154">19. Laß ſich nicht über mich freuen/</line>
        <line lrx="1296" lry="2264" ulx="400" uly="2205">die mir unbillig feind ſind/ noch mit</line>
        <line lrx="1294" lry="2311" ulx="401" uly="2255">den augen ſpotten / die * mich ohn ur⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2360" ulx="404" uly="2306">ſach hafſen. * Pſ. 69/5. Joh. 15/ 25.</line>
        <line lrx="1296" lry="2413" ulx="428" uly="2354">20. Denn ſie trachten ſchaden zu thun/</line>
        <line lrx="1297" lry="2464" ulx="401" uly="2402">und ſuchen falſche ſachen wider die ſtil⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2511" ulx="404" uly="2454">len im lande. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2562" ulx="434" uly="2499">21. Und ſperren ihr maul weit auf wi⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2610" ulx="400" uly="2550">der mich / und ſprechen: Da / da / das</line>
        <line lrx="1207" lry="2660" ulx="403" uly="2606">ſehen wir gerne.</line>
        <line lrx="1300" lry="2711" ulx="406" uly="2647">22. HCErꝛ / du ſiheſts / ſchweige nicht;</line>
        <line lrx="1148" lry="2761" ulx="406" uly="2698">HErꝛ / ſey nicht ferne von mir.</line>
        <line lrx="1302" lry="2808" ulx="432" uly="2746">23.* Erwecke dich / und wache auf zu</line>
        <line lrx="1302" lry="2859" ulx="407" uly="2798">meinem recht / und zu meiner ſache /</line>
        <line lrx="1299" lry="2907" ulx="405" uly="2848">mein GOtt und HErz. * Pſ. 44/ 24.</line>
        <line lrx="1302" lry="2955" ulx="438" uly="2897">24. HErꝛ / mein GOtt / richte mich</line>
        <line lrx="1302" lry="3008" ulx="404" uly="2911">nach deiner gerechtigkeit / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1075" lry="3056" ulx="407" uly="2997">über mich nicht freuen.</line>
        <line lrx="1303" lry="3105" ulx="587" uly="3045">ß ſie nicht ſagen in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="3155" ulx="408" uly="3097">tzen: Da/ da / das wolten wir.</line>
        <line lrx="1302" lry="3255" ulx="408" uly="3142">ſe niche ſagen: Wir haben ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3256" ulx="456" uly="3205">Dlungen. . —</line>
        <line lrx="1306" lry="3305" ulx="434" uly="3242">26. Sie müſſen ſich ſchämen und zu</line>
        <line lrx="1305" lry="3355" ulx="404" uly="3294">ſchanden werden / alle / die ſich meines</line>
        <line lrx="1305" lry="3400" ulx="410" uly="3345">übels freuen; ſie müſſen mit ſchande</line>
        <line lrx="1305" lry="3485" ulx="412" uly="3392">und ſcham gekleide werden / die ſich</line>
        <line lrx="1242" lry="3502" ulx="411" uly="3443">wider mich rühmen. „</line>
        <line lrx="1306" lry="3551" ulx="442" uly="3491">27. Rühmen und freuen müſſen ſich/</line>
        <line lrx="1305" lry="3601" ulx="414" uly="3539">die mir gonnen / daß ich recht behalte/</line>
        <line lrx="1305" lry="3645" ulx="416" uly="3588">und immer ſagen: Der HE&amp;RR müſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="476" type="textblock" ulx="1326" uly="323">
        <line lrx="2213" lry="391" ulx="1326" uly="323">„28. Und meine zunge ſoll reden von</line>
        <line lrx="2212" lry="476" ulx="1344" uly="379">einer gerechtigkeit / und dich täglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="585" type="textblock" ulx="1514" uly="482">
        <line lrx="2010" lry="585" ulx="1514" uly="482">Der 36. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1271" type="textblock" ulx="1315" uly="592">
        <line lrx="2212" lry="653" ulx="1362" uly="592">Heuchelen und falſche tücke ſtürtzt der</line>
        <line lrx="2100" lry="705" ulx="1316" uly="603">treue GOtt D ürtg</line>
        <line lrx="1973" lry="764" ulx="1369" uly="711">1. Ein pſalm Davids / des</line>
        <line lrx="2215" lry="826" ulx="1316" uly="712">knechts/ Kbuſchachi⸗ eRAN</line>
        <line lrx="2214" lry="875" ulx="1315" uly="812">2. S iſt von grund meines hertzens</line>
        <line lrx="2215" lry="924" ulx="1479" uly="863">von der gottloſen weſen geſpro⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1011" ulx="1317" uly="894">ihnenl ſhen/ daß keine gottesfurcht bey</line>
        <line lrx="2164" lry="1074" ulx="1346" uly="986">3. Sie ſchmücken ſich unter einand</line>
        <line lrx="2216" lry="1120" ulx="1316" uly="1031">ſelbſt / daß ſie ihre boſe ſache fördern,</line>
        <line lrx="1960" lry="1169" ulx="1316" uly="1109">und andexe verunglimpffen.</line>
        <line lrx="2215" lry="1223" ulx="1346" uly="1159">4. Alle ihre lehre iſt ſchädlich und er⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1271" ulx="1319" uly="1208">logen; ſie laſſen ſich auch nicht weiſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1515" type="textblock" ulx="1318" uly="1256">
        <line lrx="1804" lry="1319" ulx="1320" uly="1256">daß ſie gutes thäten.</line>
        <line lrx="2214" lry="1365" ulx="1344" uly="1308">5. Sondern ſie trachten auf ihrem la⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1423" ulx="1318" uly="1357">ger nach ſchaden / und ſtehen veſt auf dem</line>
        <line lrx="2173" lry="1471" ulx="1347" uly="1407">öſen wege / und ſcheuen kein arges.</line>
        <line lrx="2214" lry="1515" ulx="1344" uly="1455">6. HErꝛ / deine * güte reichet / ſo weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="477" type="textblock" ulx="1316" uly="374">
        <line lrx="1341" lry="477" ulx="1316" uly="374">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2301" type="textblock" ulx="1317" uly="1555">
        <line lrx="2214" lry="1617" ulx="1317" uly="1555">weit die wolcken gehen. * Pſ. 57/11.</line>
        <line lrx="2216" lry="1670" ulx="1343" uly="1604">7. Deine gerechtigkeit ſtehet wie die</line>
        <line lrx="2219" lry="1719" ulx="1320" uly="1654">berge GOttes / und dein recht wie</line>
        <line lrx="2216" lry="1767" ulx="1319" uly="1703">groſſe tieffe. HErꝛ / du hilffeſt beyde</line>
        <line lrx="1766" lry="1814" ulx="1319" uly="1753">menſchen und vieh.</line>
        <line lrx="2217" lry="1864" ulx="1354" uly="1805">8. Wie theuer iſt deine güte / GOtt /</line>
        <line lrx="2216" lry="1916" ulx="1321" uly="1853">daß menſchen⸗kinder unter dem ſchat⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="1963" ulx="1320" uly="1905">ten deiner flügel trauen.</line>
        <line lrx="2217" lry="2014" ulx="1350" uly="1953">9. * Sie werden truncken von den rei⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2063" ulx="1322" uly="2003">chen gütern deines hauſes / und du</line>
        <line lrx="2218" lry="2107" ulx="1321" uly="2054">tränckeſt ſie mit wolluſt / als mit ei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2165" ulx="1322" uly="2102">nem ſtrom. * Hohel. 2/4.</line>
        <line lrx="2219" lry="2213" ulx="1353" uly="2151">10. Denn bey dir iſt die lebendige</line>
        <line lrx="2218" lry="2261" ulx="1325" uly="2203">quelle / und in deinem licht ſehen wir</line>
        <line lrx="2107" lry="2301" ulx="1325" uly="2251">das licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2754" type="textblock" ulx="1324" uly="2350">
        <line lrx="2215" lry="2413" ulx="1325" uly="2350">dich kennen / und deine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2138" lry="2459" ulx="1324" uly="2401">über die frommen.</line>
        <line lrx="2220" lry="2511" ulx="1357" uly="2449">12. Laß mich nicht von den ſtoltzen un⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2561" ulx="1324" uly="2501">terrretren werden/ und die händ der</line>
        <line lrx="2138" lry="2611" ulx="1327" uly="2550">gottloſen ſtürtze mich nicht. .</line>
        <line lrx="2222" lry="2654" ulx="1361" uly="2600">13. Sondern laß ſie / die übelthäter /</line>
        <line lrx="2224" lry="2711" ulx="1328" uly="2647">daſelbſt fallen / daß ſie verſtoſſen wer⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="2754" ulx="1330" uly="2698">den / und nicht bleiben mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2869" type="textblock" ulx="1525" uly="2786">
        <line lrx="2034" lry="2869" ulx="1525" uly="2786">Der 37. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3039" type="textblock" ulx="1334" uly="2877">
        <line lrx="2223" lry="2948" ulx="1380" uly="2877">Der gottloſen glück nur ein augen⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2994" ulx="1335" uly="2904">blick. GOtt wird noch ihr lachen/ es</line>
        <line lrx="1760" lry="3039" ulx="1334" uly="2987">auch wohl machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3545" type="textblock" ulx="1337" uly="3054">
        <line lrx="2047" lry="3117" ulx="1489" uly="3054">„I1. Ein pfſalm Davids,</line>
        <line lrx="2228" lry="3210" ulx="1424" uly="3101">Rzürne * dich Rſchr bher die boͤſen/</line>
        <line lrx="2225" lry="3213" ulx="1447" uly="3123">ſey nicht neidiſch über die ubel⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="3260" ulx="1377" uly="3202">rhäter. * Sprüchw. 24/ 19.</line>
        <line lrx="2228" lry="3315" ulx="1365" uly="3250">2. Denn wie das gras werden ſie bald</line>
        <line lrx="2228" lry="3357" ulx="1337" uly="3300">abgehauen / und wie das grüne kraut</line>
        <line lrx="2078" lry="3458" ulx="1338" uly="3344">werden ſie ehvelgen. undth</line>
        <line lrx="2227" lry="3460" ulx="1366" uly="3408">3. Hoffe auf den HErꝛn / und thue gu⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3545" ulx="1338" uly="3446">tes / Gieibe im lande / und nähre dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3656" type="textblock" ulx="1340" uly="3506">
        <line lrx="1503" lry="3545" ulx="1340" uly="3506">redlich.</line>
        <line lrx="2229" lry="3604" ulx="1361" uly="3545">4. Habe deine luſt an dem HErrn / *</line>
        <line lrx="2230" lry="3656" ulx="1341" uly="3548">der wird dir geben / was dar hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3741" type="textblock" ulx="407" uly="3638">
        <line lrx="1305" lry="3699" ulx="407" uly="3638">hochgelobet ſeyn / der ſeinem knechte</line>
        <line lrx="649" lry="3741" ulx="415" uly="3690">wohl will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3712" type="textblock" ulx="1342" uly="3641">
        <line lrx="2020" lry="3712" ulx="1342" uly="3641">wünſchet. * Pſ. 20/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3759" type="textblock" ulx="2054" uly="3697">
        <line lrx="2232" lry="3759" ulx="2054" uly="3697">5. * Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1566" type="textblock" ulx="1317" uly="1507">
        <line lrx="2309" lry="1566" ulx="1317" uly="1507">der himmel iſt / und deine wahrheit / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2362" type="textblock" ulx="1354" uly="2299">
        <line lrx="2219" lry="2362" ulx="1354" uly="2299">I1I. Breite deine güte über die / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="804" type="textblock" ulx="2296" uly="631">
        <line lrx="2391" lry="705" ulx="2296" uly="631">Sie</line>
        <line lrx="2392" lry="755" ulx="2298" uly="699">ſ hin</line>
        <line lrx="2392" lry="804" ulx="2301" uly="744">DPus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1480" type="textblock" ulx="2293" uly="823">
        <line lrx="2392" lry="906" ulx="2300" uly="823">ati</line>
        <line lrx="2392" lry="953" ulx="2300" uly="900">egitr</line>
        <line lrx="2391" lry="1062" ulx="2302" uly="1003">n Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1100" ulx="2299" uly="1050">ſ cher</line>
        <line lrx="2382" lry="1160" ulx="2298" uly="1100">Eit lond</line>
        <line lrx="2392" lry="1205" ulx="2314" uly="1152">Eſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1260" ulx="2296" uly="1204">lttlſe n</line>
        <line lrx="2392" lry="1355" ulx="2295" uly="1251">ine ſi</line>
        <line lrx="2378" lry="1357" ulx="2315" uly="1314">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1408" ulx="2316" uly="1351">lie N</line>
        <line lrx="2391" lry="1480" ulx="2293" uly="1405">Ahen, n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2150" type="textblock" ulx="2286" uly="1802">
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2293" uly="1802">Dece</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2286" uly="1854">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2290" uly="1905">ſen den 1</line>
        <line lrx="2387" lry="2013" ulx="2290" uly="1953">luchen e</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2293" uly="2004">. erſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2106" ulx="2292" uly="2056">e/ n/</line>
        <line lrx="2314" lry="2150" ulx="2292" uly="2114">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3163" type="textblock" ulx="2273" uly="2608">
        <line lrx="2392" lry="2657" ulx="2278" uly="2608">epee</line>
        <line lrx="2372" lry="2709" ulx="2292" uly="2654">(ſaer,</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2286" uly="2708">ke</line>
        <line lrx="2392" lry="2811" ulx="2309" uly="2758">de</line>
        <line lrx="2392" lry="2859" ulx="2300" uly="2803">Eüna N</line>
        <line lrx="2391" lry="2914" ulx="2301" uly="2860">lenn ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2961" ulx="2300" uly="2912">e iſan</line>
        <line lrx="2392" lry="3014" ulx="2290" uly="2955"> unen</line>
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2273" uly="3007">.Drgt</line>
        <line lrx="2392" lry="3115" ulx="2293" uly="3061">ſece</line>
        <line lrx="2362" lry="3163" ulx="2286" uly="3106">uſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3215" type="textblock" ulx="2268" uly="3158">
        <line lrx="2392" lry="3215" ulx="2268" uly="3158">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3714" type="textblock" ulx="2306" uly="3201">
        <line lrx="2392" lry="3276" ulx="2306" uly="3201">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3420" ulx="2310" uly="3359">uge</line>
        <line lrx="2386" lry="3604" ulx="2316" uly="3516">r</line>
        <line lrx="2371" lry="3660" ulx="2323" uly="3613">!</line>
        <line lrx="2390" lry="3714" ulx="2315" uly="3635">Kn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="110" lry="1216" ulx="0" uly="1140">ſſin⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1267" ulx="0" uly="1205">dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="190" lry="1365" ulx="0" uly="1309">aufihta w</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="111" lry="1420" ulx="0" uly="1364">en beſtau</line>
        <line lrx="84" lry="1461" ulx="0" uly="1409">kein ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="970" type="textblock" ulx="108" uly="908">
        <line lrx="547" lry="970" ulx="108" uly="908">grimm; erzürne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="308" type="textblock" ulx="849" uly="223">
        <line lrx="1267" lry="308" ulx="849" uly="223">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="313" type="textblock" ulx="1407" uly="226">
        <line lrx="1975" lry="313" ulx="1407" uly="226">Pſ. 37.3 8. 491</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="519" type="textblock" ulx="166" uly="326">
        <line lrx="1057" lry="385" ulx="170" uly="326">5. * Befihl dem HErin deine wege/</line>
        <line lrx="1059" lry="437" ulx="166" uly="371">und hoffe auf ihn / er wirds wohl ma⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="519" ulx="167" uly="418">chen. * Pſ. 5,3. Sprüchw. 16/3.</line>
        <line lrx="457" lry="513" ulx="438" uly="485">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="629" type="textblock" ulx="166" uly="483">
        <line lrx="834" lry="534" ulx="424" uly="483">I. Petr. 5S/ 7.</line>
        <line lrx="1056" lry="583" ulx="194" uly="522">6. Und wird deine gerechtigkeit her⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="629" ulx="166" uly="570">vor bringen wie das licht / und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="674" type="textblock" ulx="108" uly="620">
        <line lrx="657" lry="674" ulx="108" uly="620">recht wie den mittag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="826" type="textblock" ulx="158" uly="669">
        <line lrx="1058" lry="732" ulx="190" uly="669">7. Sey ſtille dem HErꝛn / und warte</line>
        <line lrx="1058" lry="782" ulx="160" uly="719">auf ihn. Erzürne dich nicht über den/</line>
        <line lrx="1054" lry="826" ulx="158" uly="769">dem ſein muthwille glücklich fortge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1074" type="textblock" ulx="156" uly="867">
        <line lrx="1057" lry="928" ulx="183" uly="867">8.* Stehe ab vom zorn / und laß den</line>
        <line lrx="1055" lry="978" ulx="280" uly="916">n dich nicht / daß du</line>
        <line lrx="867" lry="1028" ulx="156" uly="967">auch übel thuſt. * Pſ. 4/5.</line>
        <line lrx="1054" lry="1074" ulx="187" uly="1017">9. Denn die böſen werden ausgerot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1124" type="textblock" ulx="158" uly="1064">
        <line lrx="1054" lry="1124" ulx="158" uly="1066">tet / die aber des HErꝛrn harren / wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1514" type="textblock" ulx="156" uly="1115">
        <line lrx="1021" lry="1175" ulx="158" uly="1115">den das land erben.</line>
        <line lrx="1055" lry="1224" ulx="186" uly="1165">10. Es iſt noch um ein kleines / ſe iſt</line>
        <line lrx="1054" lry="1275" ulx="157" uly="1215">der gottloſe nimmer / und wenn du</line>
        <line lrx="1054" lry="1364" ulx="156" uly="1259">nach Eeiner ſtätte ſehen wirſt / wird er</line>
        <line lrx="373" lry="1365" ulx="194" uly="1325">eg ſeyn.</line>
        <line lrx="1052" lry="1424" ulx="186" uly="1363">11. Aber die elenden werden * das</line>
        <line lrx="1052" lry="1471" ulx="156" uly="1413">land erben / und luſt haben in groſſem</line>
        <line lrx="707" lry="1514" ulx="177" uly="1460">riede. * Matth.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="261" lry="1515" ulx="0" uly="1459">ihet / e fried</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="110" lry="1583" ulx="0" uly="1515">rdiſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="111" lry="1720" ulx="0" uly="1661">n tege d</line>
        <line lrx="111" lry="1771" ulx="6" uly="1712">lifiſ hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="110" lry="1865" ulx="0" uly="1814">in Ed</line>
        <line lrx="108" lry="1917" ulx="0" uly="1865">naſ</line>
        <line lrx="17" lry="1956" ulx="0" uly="1924">.</line>
        <line lrx="109" lry="2010" ulx="0" uly="1960">anndan</line>
        <line lrx="109" lry="2062" ulx="0" uly="2016">ſes/ md!</line>
        <line lrx="108" lry="2114" ulx="0" uly="2065">4/fi nt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2268" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="51" lry="2170" ulx="0" uly="2124">114</line>
        <line lrx="108" lry="2224" ulx="0" uly="2163">Ne ae</line>
        <line lrx="108" lry="2268" ulx="8" uly="2216">ſur ſcnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2424" type="textblock" ulx="1" uly="2316">
        <line lrx="107" lry="2375" ulx="12" uly="2316">ihe de⸗</line>
        <line lrx="106" lry="2424" ulx="1" uly="2367">e enhie</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="106" lry="2526" ulx="0" uly="2467">Nerſttze</line>
        <line lrx="106" lry="2580" ulx="0" uly="2520">debin</line>
        <line lrx="106" lry="2666" ulx="1" uly="2616">Nr ihetit</line>
        <line lrx="107" lry="2731" ulx="3" uly="2670">Nfitſen</line>
        <line lrx="65" lry="2775" ulx="2" uly="2730">migen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3388" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="67" lry="2894" ulx="4" uly="2812">ün.</line>
        <line lrx="105" lry="2974" ulx="11" uly="2912">r it</line>
        <line lrx="105" lry="3020" ulx="0" uly="2963">ürlint</line>
        <line lrx="95" lry="3138" ulx="6" uly="3081">Di</line>
        <line lrx="105" lry="3232" ulx="0" uly="3183">ie N in</line>
        <line lrx="91" lry="3279" ulx="25" uly="3239">„1019.</line>
        <line lrx="105" lry="3388" ulx="0" uly="3325"> gine hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3533" type="textblock" ulx="0" uly="3427">
        <line lrx="104" lry="3487" ulx="0" uly="3427">unatſe</line>
        <line lrx="103" lry="3533" ulx="6" uly="3479">Und rih</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="3576">
        <line lrx="101" lry="3652" ulx="0" uly="3576">Nen ſer</line>
        <line lrx="101" lry="3684" ulx="10" uly="3635">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3809" type="textblock" ulx="0" uly="3695">
        <line lrx="56" lry="3745" ulx="0" uly="3695">I N ,S</line>
        <line lrx="124" lry="3809" ulx="120" uly="3804">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1565" type="textblock" ulx="157" uly="1469">
        <line lrx="816" lry="1517" ulx="666" uly="1469">5 /F.</line>
        <line lrx="1051" lry="1565" ulx="157" uly="1511">12. Der gottloſe dräuet dem gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="1048" lry="1622" ulx="105" uly="1563">ten //, * und beiſſet ſeine zähne zuſam⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1663" ulx="0" uly="1610">ſehet nien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1798" type="textblock" ulx="153" uly="1611">
        <line lrx="1049" lry="1671" ulx="153" uly="1611">men über ihn. * Hiob 16/9. Pf. 3/16.</line>
        <line lrx="1051" lry="1722" ulx="185" uly="1661">13. Aber* der HErr lachet ſein; denn</line>
        <line lrx="848" lry="1787" ulx="153" uly="1710">er ſihet / daß ſein tag kommt.</line>
        <line lrx="517" lry="1798" ulx="507" uly="1770">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2517" type="textblock" ulx="149" uly="1772">
        <line lrx="720" lry="1822" ulx="323" uly="1772">. .2./4.</line>
        <line lrx="1051" lry="1869" ulx="178" uly="1808">14. Die gottloſen ziehen das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1053" lry="1917" ulx="155" uly="1858">aus / und ſpannen ihren bogen / daß ſie</line>
        <line lrx="1051" lry="1969" ulx="155" uly="1909">fällen den elenden und armen / und</line>
        <line lrx="876" lry="2020" ulx="153" uly="1958">ſchlachten die frommen.</line>
        <line lrx="1050" lry="2069" ulx="180" uly="2007">15. Aber ihr ſchwerdt wird in ihr hertz</line>
        <line lrx="1051" lry="2159" ulx="151" uly="2057">genen/ und ihr bogen wird zerbre⸗</line>
        <line lrx="260" lry="2154" ulx="156" uly="2118">chen.</line>
        <line lrx="1051" lry="2216" ulx="190" uly="2155">16. Das wenige / das ein gerechter</line>
        <line lrx="1049" lry="2260" ulx="156" uly="2207">hat / iſt beſſer / denn das groſſe gut vie⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2315" ulx="156" uly="2259">ler gottloſen. .</line>
        <line lrx="1050" lry="2365" ulx="173" uly="2307">17. Denn der gottloſen arm wird zer⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2460" ulx="149" uly="2353">Prichen⸗ aber der HErꝛ erhält die ge⸗</line>
        <line lrx="329" lry="2454" ulx="156" uly="2417">rechten.</line>
        <line lrx="1054" lry="2517" ulx="192" uly="2456">18. Der HE RF kennet die tage der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2566" type="textblock" ulx="142" uly="2505">
        <line lrx="1053" lry="2566" ulx="142" uly="2505">frommen / und ihr gut wird ewiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3708" type="textblock" ulx="152" uly="2558">
        <line lrx="1023" lry="2617" ulx="154" uly="2558">bleiben. .</line>
        <line lrx="1054" lry="2667" ulx="175" uly="2606">19. Sie werden nicht zu ſchanden in</line>
        <line lrx="1054" lry="2715" ulx="158" uly="2656">der böſen zeit  und in der theurung</line>
        <line lrx="697" lry="2768" ulx="156" uly="2707">werden ſie gnug haben.</line>
        <line lrx="1054" lry="2852" ulx="183" uly="2756">20. Denn die gortloſen werden * um⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2865" ulx="152" uly="2805">kommen / und die feinde des HErn /</line>
        <line lrx="1055" lry="2913" ulx="160" uly="2854">wenn ſie gleich ſind wie eine koöſtliche</line>
        <line lrx="1056" lry="2958" ulx="154" uly="2906">aue / werden ſie doch vergehen / wie der</line>
        <line lrx="866" lry="3017" ulx="153" uly="2958">rauch vergehet. * Pſ. 68/ 3.</line>
        <line lrx="1055" lry="3065" ulx="157" uly="3002">21. Der gottloſe borget und bezahlet</line>
        <line lrx="1056" lry="3154" ulx="160" uly="3051">nicht / der gerechte aber iſt barmhertzig</line>
        <line lrx="871" lry="3163" ulx="154" uly="3117">und milde,. .</line>
        <line lrx="1057" lry="3211" ulx="155" uly="3149">22. Denn * ſeine geſeegneten erben</line>
        <line lrx="1054" lry="3256" ulx="155" uly="3201">das land / aber ſeine verfluchten wer⸗</line>
        <line lrx="942" lry="3312" ulx="161" uly="3254">den ausgerortet. * Pſ. 25/13.</line>
        <line lrx="1056" lry="3364" ulx="187" uly="3298">23. PVon dem HErin wird ſolches</line>
        <line lrx="1057" lry="3416" ulx="164" uly="3351">mannes gang gefördert / und hat luſt an</line>
        <line lrx="820" lry="3466" ulx="162" uly="3402">ſeinem wege. ,</line>
        <line lrx="1055" lry="3510" ulx="192" uly="3448">24. Fället er / ſo wird er nicht wegge⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3560" ulx="163" uly="3500">worffen / denn der HErꝛ erhält ihn bey</line>
        <line lrx="532" lry="3609" ulx="163" uly="3554">der hand.</line>
        <line lrx="1058" lry="3667" ulx="162" uly="3593">„25. Ich bin jung geweſen und alt</line>
        <line lrx="1036" lry="3708" ulx="163" uly="3648">worden / und habe noch nie geſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="455" type="textblock" ulx="1085" uly="328">
        <line lrx="1982" lry="390" ulx="1086" uly="328">den gerechten verlaſſen / oder ſeinen</line>
        <line lrx="1723" lry="455" ulx="1085" uly="380">ſaamen / nach brodt gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1224" type="textblock" ulx="1081" uly="440">
        <line lrx="1681" lry="480" ulx="1439" uly="440">Sit. 2/12.</line>
        <line lrx="1980" lry="542" ulx="1110" uly="478">26. Er iſt allezeit barmhertzig / und *</line>
        <line lrx="1983" lry="590" ulx="1085" uly="527">leihet gern / und ſein ſaame wird ge⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="641" ulx="1087" uly="577">ſeegnet ſeyn. * Sir. 29/ 1.</line>
        <line lrx="1982" lry="686" ulx="1108" uly="626">27. *Laß vom böſen / und thue guts /</line>
        <line lrx="1639" lry="781" ulx="1086" uly="674">und bleih inmerdar⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="783" ulx="1346" uly="737">.„34/15. Eſa. 1/ 16.</line>
        <line lrx="1983" lry="839" ulx="1105" uly="776">28. Denn der HERR hat das recht</line>
        <line lrx="1981" lry="889" ulx="1084" uly="823">lieb / und verläaſſet ſeine heiligen nicht/</line>
        <line lrx="1985" lry="937" ulx="1083" uly="877">etviglich werden ſie bewahret; aber der</line>
        <line lrx="1875" lry="988" ulx="1083" uly="927">gottloſen ſaame wird ausgerottet.</line>
        <line lrx="1982" lry="1037" ulx="1112" uly="977">29. Die gerechten erben das land / und</line>
        <line lrx="1664" lry="1080" ulx="1085" uly="1023">bleiben ewiglich drinnen.</line>
        <line lrx="1982" lry="1136" ulx="1111" uly="1074">30. Der mund des gerechten reder</line>
        <line lrx="1982" lry="1224" ulx="1081" uly="1118">d ker weisheit / und ſeine zunge lehret das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1497" type="textblock" ulx="1079" uly="1183">
        <line lrx="1200" lry="1218" ulx="1167" uly="1183">r.</line>
        <line lrx="1984" lry="1286" ulx="1094" uly="1223">31. Das * geſetz ſeines GOttes iſt in</line>
        <line lrx="1983" lry="1332" ulx="1079" uly="1271">ſeinem hertzen/ ſeine tritte gleiten</line>
        <line lrx="1659" lry="1385" ulx="1079" uly="1315">nicht. * Eſa. 51/7.</line>
        <line lrx="1980" lry="1432" ulx="1107" uly="1371">32. Der *gottloſe lauret auf den ge⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1497" ulx="1079" uly="1416">rechten/ und gedenckt ihn zu tödten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1915" type="textblock" ulx="1075" uly="1476">
        <line lrx="1946" lry="1533" ulx="1419" uly="1476">Pſ. 10/ 9. =</line>
        <line lrx="1983" lry="1583" ulx="1104" uly="1518">33. Aber der HErꝛ läßt ihn nicht in</line>
        <line lrx="1979" lry="1631" ulx="1077" uly="1571">ſeinen hiͤnden/ und verdammet ihn</line>
        <line lrx="1887" lry="1676" ulx="1076" uly="1620">nicht / wenn er verurtheilet wird.</line>
        <line lrx="1986" lry="1732" ulx="1106" uly="1670">34. Harre auf den HErrn / und halte</line>
        <line lrx="1982" lry="1780" ulx="1075" uly="1721">ſeinen weg / ſo wird er dich erhöhen⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1828" ulx="1077" uly="1770">daß du das land erbeſt; du wirſts ſe⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1915" ulx="1075" uly="1820">hen jdaß die gottloſen ausgerottet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2326" type="textblock" ulx="1077" uly="1880">
        <line lrx="1274" lry="1918" ulx="1106" uly="1880">en,.</line>
        <line lrx="1980" lry="1980" ulx="1105" uly="1917">35. Ich habe geſehen einen gottloſen/</line>
        <line lrx="1981" lry="2028" ulx="1077" uly="1968">der war trotzig / und breitete ſich aus/</line>
        <line lrx="1926" lry="2078" ulx="1077" uly="2017">und grüneté wie ein lorbeer⸗baum.</line>
        <line lrx="1981" lry="2127" ulx="1104" uly="2066">36. Da man vorüber gieng / ſihe / da</line>
        <line lrx="1981" lry="2176" ulx="1077" uly="2117">war er dahin; ich fragte nach ihm / da</line>
        <line lrx="1936" lry="2229" ulx="1079" uly="2166">ward er nirgend funden.</line>
        <line lrx="1983" lry="2274" ulx="1111" uly="2217">37. Bleibe fromm / und halte dich</line>
        <line lrx="1984" lry="2326" ulx="1078" uly="2265">recht; denn ſolchem wirds zuletzt wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2565" type="textblock" ulx="1081" uly="2327">
        <line lrx="1227" lry="2364" ulx="1114" uly="2327">ehen.</line>
        <line lrx="1985" lry="2424" ulx="1109" uly="2363">38. Die übertretter aber werden ver⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2471" ulx="1081" uly="2414">tilget mit einander / * und die gottlo⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="2565" ulx="1082" uly="2459">ſen werden uler ausgerottet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2867" type="textblock" ulx="1082" uly="2515">
        <line lrx="1664" lry="2569" ulx="1462" uly="2515"> 73/19.</line>
        <line lrx="1989" lry="2623" ulx="1111" uly="2558">39. Aber der HErr hilfft den gerech⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2669" ulx="1082" uly="2609">ten / der iſt ihre ſtarcke in der noth.</line>
        <line lrx="1989" lry="2721" ulx="1113" uly="2660">40. Und der HErꝛ wird ihnen beyſte⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2772" ulx="1083" uly="2713">hen / und wird ſie erretten; er wird ſie</line>
        <line lrx="1986" lry="2820" ulx="1083" uly="2763">von den gottloſen erretten / und ihnen</line>
        <line lrx="1862" lry="2867" ulx="1083" uly="2811">helffen / denn ſie trauen auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2992" type="textblock" ulx="1270" uly="2909">
        <line lrx="1788" lry="2992" ulx="1270" uly="2909">Der 38. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3642" type="textblock" ulx="1085" uly="3018">
        <line lrx="1987" lry="3081" ulx="1151" uly="3018">Sünden ſchuld und unverdiente</line>
        <line lrx="1988" lry="3129" ulx="1085" uly="3068">ſchmach bringt viel ſchmertz und ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="3174" ulx="1086" uly="3121">res ungemach.</line>
        <line lrx="1989" lry="3284" ulx="1138" uly="3190">1. Ein vſalm Davids / zum gedächts</line>
        <line lrx="1990" lry="3393" ulx="1090" uly="3286">2. = Err / ſtraffe mich nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3435" ulx="1165" uly="3324">2 nem zorn / und züchtige mich</line>
        <line lrx="1943" lry="3451" ulx="1277" uly="3389">nicht in deinem grimm,./</line>
        <line lrx="1990" lry="3497" ulx="1117" uly="3437">3½ Denn * deine pfeile ſtecken in mir /</line>
        <line lrx="1778" lry="3545" ulx="1088" uly="3485">und deine hand drücket mich.</line>
        <line lrx="1890" lry="3595" ulx="1276" uly="3536">* Hiob §5/ 4. c. 34/ 6.</line>
        <line lrx="1991" lry="3642" ulx="1114" uly="3586">4. Es iſt nichts geſundes an meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3741" type="textblock" ulx="1093" uly="3634">
        <line lrx="1993" lry="3696" ulx="1093" uly="3634">leibe vor deinem drauen / und iſt kein</line>
        <line lrx="1985" lry="3741" ulx="1851" uly="3687">friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3629" type="textblock" ulx="2020" uly="3612">
        <line lrx="2066" lry="3629" ulx="2020" uly="3612">—.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="551" lry="315" type="textblock" ulx="416" uly="225">
        <line lrx="551" lry="315" ulx="416" uly="225">4²</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="300" type="textblock" ulx="872" uly="211">
        <line lrx="2104" lry="300" ulx="872" uly="211">1 Der Pſalter. Pſ. 3 8. 39.40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="975" type="textblock" ulx="424" uly="334">
        <line lrx="1316" lry="437" ulx="426" uly="334">ftiee in meinen gebeinen vor meinetr</line>
        <line lrx="1287" lry="463" ulx="445" uly="394">fün S. 22 *</line>
        <line lrx="1314" lry="492" ulx="455" uly="424">5. Denn meine ſünden gehen über mein</line>
        <line lrx="1315" lry="535" ulx="426" uly="474">haupt / wie eine ſchwere laſt ſind ſie</line>
        <line lrx="1222" lry="591" ulx="426" uly="532">mir zu ſchwer worden.</line>
        <line lrx="1314" lry="684" ulx="451" uly="571">6. Meine wunhen ſtincken und eitern</line>
        <line lrx="1254" lry="681" ulx="425" uly="638">vor meiner thorheit. D</line>
        <line lrx="1316" lry="735" ulx="456" uly="667">7. Ich gehe krumm und ſeht gebücket/</line>
        <line lrx="1190" lry="783" ulx="426" uly="726">den gantzen tag gehe ich traurig.</line>
        <line lrx="1316" lry="830" ulx="452" uly="768">8. Denn meine lenden verdorren</line>
        <line lrx="1314" lry="887" ulx="424" uly="819">gantz / und iſt nichts geſundes an mei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="932" ulx="424" uly="878">nem leibe. . .</line>
        <line lrx="1320" lry="975" ulx="512" uly="915">Es iſt mit mir gar anders / und bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1065" type="textblock" ulx="426" uly="943">
        <line lrx="497" lry="979" ulx="453" uly="943">9.</line>
        <line lrx="1988" lry="1022" ulx="612" uly="963">koſſen / ich heule vor unruhe mei⸗Sela. . Pe</line>
        <line lrx="2307" lry="1065" ulx="426" uly="973">ſehr zerſtoſſen / ich h 7. Sie gehen daher wie ein ſchemen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1178" type="textblock" ulx="423" uly="1026">
        <line lrx="1177" lry="1079" ulx="426" uly="1026">nes hertzens. S .</line>
        <line lrx="1320" lry="1129" ulx="453" uly="1049">13 rr/ vor dir iſt alle meine be⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1178" ulx="423" uly="1114">gierde / und mein ſeuffzen iſt dir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3056" type="textblock" ulx="421" uly="1175">
        <line lrx="1127" lry="1233" ulx="427" uly="1175">verborgen. .</line>
        <line lrx="1322" lry="1316" ulx="459" uly="1210">1I. Mein ertz beber meine krafft</line>
        <line lrx="1322" lry="1331" ulx="423" uly="1265">hat mich verlaſſen / und das licht mei⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1381" ulx="426" uly="1316">ner augen iſt nicht bey mir.</line>
        <line lrx="1324" lry="1426" ulx="457" uly="1364">12. Meine lieben und freunde ſtehen</line>
        <line lrx="1322" lry="1516" ulx="425" uly="1414">gegen mir / und ſcheuen meine plage/</line>
        <line lrx="1211" lry="1527" ulx="426" uly="1465">und meine nächſten tretten ferne.</line>
        <line lrx="1323" lry="1576" ulx="460" uly="1513">13. Und die mir nach der ſeelen ſtehen/</line>
        <line lrx="1324" lry="1622" ulx="425" uly="1561">ſtellen mir / und die mir übel wollen /</line>
        <line lrx="1323" lry="1677" ulx="428" uly="1611">reden wie ſie ſchaden thun wollen / und</line>
        <line lrx="1110" lry="1727" ulx="427" uly="1666">gehen mit eitel liſten um.</line>
        <line lrx="1326" lry="1774" ulx="457" uly="1709">14. Ich aber muß ſeyn wie ein tauber/</line>
        <line lrx="1326" lry="1819" ulx="426" uly="1761">und nicht hören/ und wie ein ſtummer/</line>
        <line lrx="1264" lry="1869" ulx="427" uly="1809">der ſeinen mund nicht aufthut.</line>
        <line lrx="1326" lry="1916" ulx="463" uly="1857">15. Und muß ſeyn wie einer / der</line>
        <line lrx="1327" lry="2008" ulx="428" uly="1907">nicht höret / zind keine widerrede</line>
        <line lrx="1263" lry="2017" ulx="425" uly="1966">in ſeinem munde hat.</line>
        <line lrx="1327" lry="2069" ulx="463" uly="1971">6. Aber ich harre / HExr / auf dich/</line>
        <line lrx="1323" lry="2123" ulx="429" uly="2055">du HErxꝛ / mein GOtt / wirſt erhören.</line>
        <line lrx="1324" lry="2168" ulx="464" uly="2105">17. Denn ich dencke / daß ſie ja ſich</line>
        <line lrx="1325" lry="2220" ulx="427" uly="2156">nicht über mich freuen; wenn mein futz</line>
        <line lrx="1328" lry="2269" ulx="427" uly="2207">waͤnckete / würden ſie ſich hoch rühmen</line>
        <line lrx="965" lry="2318" ulx="426" uly="2261">wider miicch.</line>
        <line lrx="1325" lry="2364" ulx="463" uly="2302">18. Denn ich bin zu leyden gemacht /</line>
        <line lrx="1322" lry="2417" ulx="427" uly="2355">und mein ſchmertzen iſt immer vor mir.</line>
        <line lrx="1326" lry="2467" ulx="461" uly="2405">19. Denn ich zeige meine miſſet hat an/</line>
        <line lrx="1270" lry="2514" ulx="422" uly="2454">und ſorge für meine ſünde.</line>
        <line lrx="1325" lry="2565" ulx="452" uly="2503">20. Aber meine feinde leben / und ſind</line>
        <line lrx="1323" lry="2661" ulx="426" uly="2552">machrig/ die mich unbillig haſſen / ſind</line>
        <line lrx="851" lry="2660" ulx="458" uly="2620">roß.</line>
        <line lrx="1322" lry="2711" ulx="421" uly="2622">a. * Und die mir arges thun um gu⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2759" ulx="426" uly="2698">tes / ſetzen ſich wider mich / darum / daß</line>
        <line lrx="987" lry="2807" ulx="428" uly="2751">ich ob dem guten halte.</line>
        <line lrx="1297" lry="2860" ulx="572" uly="2802">* Pſ. 35/12. Jer. 18/ 20.</line>
        <line lrx="1328" lry="2906" ulx="458" uly="2848">22. Verlaß mich nicht / HErt / mein</line>
        <line lrx="1310" lry="2959" ulx="429" uly="2898">GOtt / ſey nicht ferne von mir.</line>
        <line lrx="1327" lry="3013" ulx="461" uly="2945">23. Eile mir beyzuſtehen / HErr / mei⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="3056" ulx="430" uly="2999">ne hülffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3155" type="textblock" ulx="629" uly="3055">
        <line lrx="1138" lry="3155" ulx="629" uly="3055">Der 39. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3589" type="textblock" ulx="420" uly="3172">
        <line lrx="1329" lry="3226" ulx="420" uly="3172">Todes⸗ gedancken der aärgerniſſe</line>
        <line lrx="876" lry="3284" ulx="435" uly="3219">ſchrancken.</line>
        <line lrx="1330" lry="3349" ulx="486" uly="3288">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen</line>
        <line lrx="1331" lry="3451" ulx="434" uly="3337">e Jednr ham. ir vorgeſetzt / ich will</line>
        <line lrx="1297" lry="3440" ulx="434" uly="3397">2. abe mir vorgeſetzt / ich wi</line>
        <line lrx="1327" lry="3501" ulx="603" uly="3399">mich hüten / daß ich nicht ſün⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="3547" ulx="476" uly="3487">.— dige mit meiner zungen. Ich</line>
        <line lrx="1328" lry="3589" ulx="433" uly="3537">will meinen mund zäumen / weil ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1132" type="textblock" ulx="546" uly="1077">
        <line lrx="583" lry="1132" ulx="546" uly="1077">X</line>
        <line lrx="615" lry="1126" ulx="587" uly="1079">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="521" type="textblock" ulx="1347" uly="322">
        <line lrx="2241" lry="385" ulx="1352" uly="322">ſchweige der freuden / und muß mein</line>
        <line lrx="2222" lry="433" ulx="1348" uly="374">leyd in mich freſſen. . .</line>
        <line lrx="2240" lry="482" ulx="1368" uly="420">4. Mein hertz iſt entbrannt in mei⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="521" ulx="1347" uly="471">nem leibe / und wenn ich dran geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="428" type="textblock" ulx="1700" uly="377">
        <line lrx="1719" lry="419" ulx="1700" uly="386">7</line>
        <line lrx="1754" lry="428" ulx="1722" uly="377">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="678" type="textblock" ulx="1346" uly="572">
        <line lrx="1688" lry="626" ulx="1346" uly="572">meiner zungen.</line>
        <line lrx="1744" lry="678" ulx="1373" uly="617">5§. Aber / HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="826" type="textblock" ulx="1374" uly="766">
        <line lrx="2243" lry="826" ulx="1374" uly="766">6. Sihe / * meine tage ſind einer hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1016" type="textblock" ulx="1340" uly="863">
        <line lrx="2245" lry="924" ulx="1347" uly="863">nichts vor dir. Wie gar nichts ſind</line>
        <line lrx="2247" lry="968" ulx="1347" uly="914">alle menſchen / die doch ſo ſicher leben /</line>
        <line lrx="2179" lry="1016" ulx="1340" uly="965">Sela. * Pſ. 90/ 5. 2. Petr. 3/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1761" type="textblock" ulx="1348" uly="1061">
        <line lrx="2249" lry="1122" ulx="1350" uly="1061">und machen ihnen viel vergeblicher un⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1169" ulx="1350" uly="1112">ruhe; ſie ſammlen / und wiſſen nicht /</line>
        <line lrx="2228" lry="1270" ulx="1349" uly="1157">wer 83 kriegen irde ll ich mich ,</line>
        <line lrx="2246" lry="1259" ulx="1380" uly="1217">8. Nun / HErꝛ / weßz ſoll ich mich tro⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1321" ulx="1348" uly="1259">ſten? Ich hoͤffe auf dich. .</line>
        <line lrx="2248" lry="1367" ulx="1377" uly="1308">9. Errette mich von aller meiner ſün⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="1409" ulx="1349" uly="1358">de / und laß mich nicht den narren ein</line>
        <line lrx="2167" lry="1465" ulx="1348" uly="1408">ſpott werden.</line>
        <line lrx="2250" lry="1514" ulx="1377" uly="1456">10. Ich will ſchweigen / und meinen</line>
        <line lrx="2252" lry="1602" ulx="1349" uly="1506">mund micht aufthun / du wirſts wohl</line>
        <line lrx="1525" lry="1599" ulx="1349" uly="1565">machen.</line>
        <line lrx="2250" lry="1661" ulx="1354" uly="1602">II. Wende deine plage von mir / denn</line>
        <line lrx="2249" lry="1710" ulx="1350" uly="1650">ich bin verſchmachtet von der ſtraffe</line>
        <line lrx="1634" lry="1761" ulx="1349" uly="1703">deiner hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2397" type="textblock" ulx="1350" uly="1898">
        <line lrx="2221" lry="1958" ulx="1351" uly="1898">nichts ſind doch alle menſchen / Sela.</line>
        <line lrx="2253" lry="2008" ulx="1359" uly="1948">13. Höre mein gebet / HErꝛ/ und</line>
        <line lrx="2254" lry="2058" ulx="1352" uly="1998">vernimm mein ſchreyen / ünd ſchwei⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="2124" ulx="1350" uly="2046">ge nicht über meinen thranen; denn</line>
        <line lrx="2256" lry="2157" ulx="1398" uly="2097">ich bin beyde dein pilgrim / und dein</line>
        <line lrx="2052" lry="2205" ulx="1353" uly="2146">bürger / wie alle meine väter.</line>
        <line lrx="2157" lry="2251" ulx="1451" uly="2197">* 2. Cor. 5/16. 7. Phil. 3/ 20.</line>
        <line lrx="2150" lry="2303" ulx="1584" uly="2244">Hebr. II1 / 153..</line>
        <line lrx="2251" lry="2353" ulx="1379" uly="2291">14. Laß ab von mir / daß ich mich er⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="2397" ulx="1352" uly="2341">quicke / ehe denn ich hinfahre / und niche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2448" type="textblock" ulx="1353" uly="2394">
        <line lrx="1666" lry="2448" ulx="1353" uly="2394">mehr hie ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="2577" type="textblock" ulx="1545" uly="2462">
        <line lrx="2062" lry="2577" ulx="1545" uly="2462">Der 40. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2814" type="textblock" ulx="1352" uly="2575">
        <line lrx="2255" lry="2644" ulx="1401" uly="2575">Chriſti gehorſam und lehre / der ſei⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2685" ulx="1352" uly="2635">nen ehre.</line>
        <line lrx="2232" lry="2757" ulx="1391" uly="2702">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="2251" lry="2814" ulx="1354" uly="2714">2. (Eh harrete des Ernn / i er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3150" type="textblock" ulx="1357" uly="2853">
        <line lrx="1723" lry="2902" ulx="1417" uly="2853">J mein ſch</line>
        <line lrx="1658" lry="2988" ulx="1386" uly="2902">3. Und z03</line>
        <line lrx="2252" lry="3065" ulx="1385" uly="2945">adee ſmein füſſe auf einen fels / daß</line>
        <line lrx="2222" lry="3062" ulx="1362" uly="2994">ſte meine füſſe auf einen fels / da</line>
        <line lrx="1864" lry="3100" ulx="1357" uly="3048">ich gewiß trerten kan.</line>
        <line lrx="1427" lry="3150" ulx="1382" uly="3111">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="2904" type="textblock" ulx="1729" uly="2862">
        <line lrx="1872" lry="2904" ulx="1729" uly="2862">reyen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3494" type="textblock" ulx="1361" uly="3245">
        <line lrx="2065" lry="3298" ulx="1361" uly="3245">fürchten / und auf ihn hoffen.</line>
        <line lrx="1800" lry="3353" ulx="1392" uly="3295">5, Wohl dem / der</line>
        <line lrx="2164" lry="3407" ulx="1363" uly="3342">auf den HErxꝛn / und ſich wen</line>
        <line lrx="2254" lry="3454" ulx="1364" uly="3392">zu den hoͤffartigen / und die mit lügen</line>
        <line lrx="1580" lry="3494" ulx="1367" uly="3443">umgehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3695" type="textblock" ulx="433" uly="3587">
        <line lrx="1259" lry="3649" ulx="433" uly="3587">muß den gottloſen ſo vor mir ſehen.</line>
        <line lrx="1323" lry="3695" ulx="457" uly="3635">3. Ich bin verſtummet und ſtille / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3644" type="textblock" ulx="1369" uly="3592">
        <line lrx="2250" lry="3644" ulx="1369" uly="3592">du an uns beweiſeſt / dir iſt nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3745" type="textblock" ulx="1364" uly="3638">
        <line lrx="2255" lry="3702" ulx="1364" uly="3638">gleich. Ich will ſie verkündigen / und</line>
        <line lrx="2261" lry="3745" ulx="2062" uly="3696">davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="579" type="textblock" ulx="1348" uly="517">
        <line lrx="2301" lry="579" ulx="1348" uly="517">cke / werde ich entzündet: Ich rede mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="772" type="textblock" ulx="1347" uly="595">
        <line lrx="2299" lry="678" ulx="1679" uly="595">rr/ lehre doch mich / das</line>
        <line lrx="2324" lry="728" ulx="1347" uly="662">ein ende mit mir haben muß / und mein</line>
        <line lrx="2291" lry="772" ulx="1348" uly="716">leben ein ziel hat / und ich davon muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="874" type="textblock" ulx="1349" uly="814">
        <line lrx="2314" lry="874" ulx="1349" uly="814">breit bey dir / und mein leben iſt wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1903" type="textblock" ulx="1349" uly="1749">
        <line lrx="2294" lry="1811" ulx="1376" uly="1749">12. Wenn du einen züchtigeſt um der</line>
        <line lrx="2286" lry="1859" ulx="1350" uly="1802">fünde willen / ſo wird ſeine ſchöne ver⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="1903" ulx="1349" uly="1851">zehret / wie von motten. Ach wie gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3005" type="textblock" ulx="1683" uly="2888">
        <line lrx="2340" lry="2957" ulx="1686" uly="2888">mich aus der grauſamen uff</line>
        <line lrx="2367" lry="3005" ulx="1683" uly="2952">aus dem ſchlamm / und aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3262" type="textblock" ulx="1347" uly="3099">
        <line lrx="2292" lry="3148" ulx="1443" uly="3099">Und hat mir ein neu lied in meinen</line>
        <line lrx="2392" lry="3204" ulx="1347" uly="3147">mund gegeben / zu loben unſern GOtt; ren</line>
        <line lrx="2358" lry="3262" ulx="1362" uly="3196">das werden viele ſehen / und den HErꝛn ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3351" type="textblock" ulx="1842" uly="3269">
        <line lrx="2334" lry="3351" ulx="1842" uly="3269">eine hoffnung ſetzt 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3595" type="textblock" ulx="1368" uly="3490">
        <line lrx="2277" lry="3553" ulx="1391" uly="3490">6. HErꝛ / mein GOtt / groß ſind dei⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="3595" ulx="1368" uly="3542">ne wunder/ und deine gedancken / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1251" type="textblock" ulx="2287" uly="1001">
        <line lrx="2392" lry="1112" ulx="2289" uly="1052">ſer grrſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2288" uly="1111">14 *</line>
        <line lrx="2392" lry="1205" ulx="2293" uly="1162">Er/</line>
        <line lrx="2388" lry="1251" ulx="2287" uly="1159">her⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1410" type="textblock" ulx="2284" uly="1250">
        <line lrx="2392" lry="1313" ulx="2288" uly="1250">ete ert⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1368" ulx="2284" uly="1303"> neſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="2284" uly="1353">rne pen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="1411" type="textblock" ulx="2352" uly="1404">
        <line lrx="2355" lry="1411" ulx="2352" uly="1404">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1459" type="textblock" ulx="2288" uly="1409">
        <line lrx="2392" lry="1459" ulx="2288" uly="1409">ſteedere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1510" type="textblock" ulx="2274" uly="1457">
        <line lrx="2392" lry="1510" ulx="2274" uly="1457"> gtſer ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1661" type="textblock" ulx="2283" uly="1503">
        <line lrx="2392" lry="1566" ulx="2284" uly="1503">Nch/</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2283" uly="1557">ezterte</line>
        <line lrx="2392" lry="1661" ulx="2283" uly="1604">ſſetitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1703" type="textblock" ulx="2283" uly="1670">
        <line lrx="2300" lry="1703" ulx="2283" uly="1670">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1758" type="textblock" ulx="2285" uly="1669">
        <line lrx="2313" lry="1703" ulx="2300" uly="1669">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1758" ulx="2285" uly="1705">Dends</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2151" type="textblock" ulx="2280" uly="1908">
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2280" uly="1908"> eort/ un</line>
        <line lrx="2347" lry="2015" ulx="2281" uly="1961">ſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="2283" uly="2004"> Met</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2283" uly="2056">cential</line>
        <line lrx="2305" lry="2151" ulx="2285" uly="2119">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2204" type="textblock" ulx="2252" uly="2154">
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2252" uly="2154">tinen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2572" type="textblock" ulx="2282" uly="2207">
        <line lrx="2391" lry="2263" ulx="2287" uly="2207"> rhc,</line>
        <line lrx="2392" lry="2316" ulx="2288" uly="2257">ie/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="2364" ulx="2289" uly="2305">lniſt ſeil</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2282" uly="2356">ſen /denn</line>
        <line lrx="2388" lry="2515" ulx="2296" uly="2457">üuufe in</line>
        <line lrx="2392" lry="2572" ulx="2295" uly="2508">CRi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2859" type="textblock" ulx="1527" uly="2802">
        <line lrx="2359" lry="2859" ulx="1527" uly="2802">neigete ſich zu mir / und hörete N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="350" type="textblock" ulx="0" uly="177">
        <line lrx="99" lry="350" ulx="0" uly="259">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="101" lry="444" ulx="0" uly="379">☛</line>
        <line lrx="74" lry="505" ulx="21" uly="451">Nen</line>
        <line lrx="102" lry="545" ulx="0" uly="490">. he</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="102" lry="695" ulx="0" uly="636">us / nd</line>
        <line lrx="102" lry="752" ulx="0" uly="687">hdantnn</line>
        <line lrx="103" lry="794" ulx="6" uly="737">ſndeſneri</line>
        <line lrx="103" lry="891" ulx="78" uly="796">1</line>
        <line lrx="103" lry="897" ulx="37" uly="850">ichtzt</line>
        <line lrx="102" lry="945" ulx="0" uly="890">ſſcher le</line>
        <line lrx="102" lry="1045" ulx="0" uly="995">in ſhen</line>
        <line lrx="102" lry="1100" ulx="0" uly="1035">eſfichen</line>
        <line lrx="101" lry="1148" ulx="0" uly="1089">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="101" lry="1286" ulx="0" uly="1186">. hne</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="101" lry="1346" ulx="0" uly="1290">ler meini</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1390" type="textblock" ulx="3" uly="1341">
        <line lrx="100" lry="1390" ulx="3" uly="1341">den nattei</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1442">
        <line lrx="100" lry="1499" ulx="5" uly="1442"> und ren</line>
        <line lrx="100" lry="1543" ulx="0" uly="1493"> wirſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1590">
        <line lrx="101" lry="1652" ulx="0" uly="1590">innt/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="216" lry="1703" ulx="0" uly="1643">1 eri deh</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="18" lry="2185" ulx="0" uly="2148">4</line>
        <line lrx="92" lry="2246" ulx="0" uly="2192">Hll 31</line>
        <line lrx="96" lry="2344" ulx="2" uly="2275">dgion</line>
        <line lrx="97" lry="2397" ulx="0" uly="2339">ſchecunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="65" lry="2577" ulx="0" uly="2487">ſn.</line>
        <line lrx="97" lry="2640" ulx="0" uly="2589">leſte/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2334" type="textblock" ulx="83" uly="2284">
        <line lrx="95" lry="2334" ulx="83" uly="2284">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="98" lry="2764" ulx="0" uly="2706">vetzaſt</line>
        <line lrx="101" lry="2822" ulx="0" uly="2757">W</line>
        <line lrx="97" lry="2861" ulx="0" uly="2807"> /u</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="98" lry="2961" ulx="0" uly="2907">de</line>
        <line lrx="97" lry="3016" ulx="0" uly="2962">ſcarn/</line>
        <line lrx="97" lry="3067" ulx="0" uly="3006">itrſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2114" type="textblock" ulx="75" uly="2049">
        <line lrx="1036" lry="2114" ulx="75" uly="2049">Inich erretteſt; eile / HERR / mir zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="3229" type="textblock" ulx="95" uly="3162">
        <line lrx="709" lry="3229" ulx="95" uly="3162">drüder / GOtt zu wider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="3711" type="textblock" ulx="57" uly="3534">
        <line lrx="1022" lry="3600" ulx="61" uly="3534">E wohl gehen auf erden / und nicht geben</line>
        <line lrx="829" lry="3645" ulx="83" uly="3585">in ſeiner feinde willen. .</line>
        <line lrx="1037" lry="3711" ulx="57" uly="3631">„ 4. Der HErz wird ihn erquicken auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="298" type="textblock" ulx="834" uly="214">
        <line lrx="1238" lry="298" ulx="834" uly="214">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="304" type="textblock" ulx="1330" uly="203">
        <line lrx="1958" lry="304" ulx="1330" uly="203">Pſ. 40.41.42. 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="965" type="textblock" ulx="140" uly="317">
        <line lrx="1041" lry="413" ulx="151" uly="317">davon ſasen wiewohl ſie nicht zu zäh⸗</line>
        <line lrx="934" lry="421" ulx="149" uly="373">len ſind.</line>
        <line lrx="1043" lry="520" ulx="182" uly="412">7. * Pyffer und ſpeis⸗ opffer gefallen</line>
        <line lrx="1045" lry="525" ulx="147" uly="466">dir nicht / aber die ohren haſt du mir</line>
        <line lrx="1041" lry="569" ulx="149" uly="512">aufgethan; du wilt weder brand⸗opffer</line>
        <line lrx="551" lry="619" ulx="146" uly="564">noch ſünd ⸗opffer.</line>
        <line lrx="893" lry="672" ulx="286" uly="612">* Pſ. §1/18. Hebr. 10/5.</line>
        <line lrx="1040" lry="725" ulx="148" uly="663">8. Da ſprach ich: Sihe / ich komme/</line>
        <line lrx="941" lry="765" ulx="143" uly="711">im *huch iſt von mir geſchrieben.</line>
        <line lrx="896" lry="820" ulx="266" uly="763">* Joh. 5/ 46. Hebr. 10/7.</line>
        <line lrx="1039" lry="872" ulx="147" uly="810">9. Deinen willen/ mein GOtt / thue</line>
        <line lrx="1039" lry="924" ulx="141" uly="860">ich gerne / und dein geſetz hab ich in</line>
        <line lrx="1036" lry="965" ulx="140" uly="912">meinem hertzen. * Eſa. 44/28. c. 50/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1238" type="textblock" ulx="142" uly="969">
        <line lrx="993" lry="1019" ulx="440" uly="969">0 . 5 / 30. . .</line>
        <line lrx="1037" lry="1071" ulx="172" uly="1005">10. Ich * will predigen die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1120" ulx="142" uly="1056">keit in der groſſen gemeine; ſihe / ich</line>
        <line lrx="1039" lry="1166" ulx="143" uly="1104">will mir meinen mund nicht ſtopffen</line>
        <line lrx="859" lry="1238" ulx="144" uly="1154">laſſen/ HErꝛ das weiſſeſt du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2057" type="textblock" ulx="140" uly="1252">
        <line lrx="1050" lry="1317" ulx="174" uly="1252">11. Deine gerechtigkeit verberge ich</line>
        <line lrx="1041" lry="1365" ulx="143" uly="1308">nicht in meinem hertzen / von deiner</line>
        <line lrx="1040" lry="1415" ulx="142" uly="1352">wahrheit und von deinem heil rede ich /</line>
        <line lrx="1041" lry="1464" ulx="143" uly="1402">ich verhele deine güte und treue nicht</line>
        <line lrx="987" lry="1510" ulx="143" uly="1458">vor der groſſen gemeine. ,</line>
        <line lrx="1041" lry="1564" ulx="174" uly="1501">12. Du aber / HEr / wolteſt deine</line>
        <line lrx="1038" lry="1615" ulx="142" uly="1552">barmhertzigkeit von mir nicht wenden;</line>
        <line lrx="1038" lry="1699" ulx="143" uly="1597">laß eine güte und treue allwege mich</line>
        <line lrx="626" lry="1700" ulx="174" uly="1663">ehüten.</line>
        <line lrx="1039" lry="1760" ulx="200" uly="1699">3. Denn es hat mich umgeben ley⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1810" ulx="140" uly="1750">den ohne zahl / es haben mich meine</line>
        <line lrx="1039" lry="1861" ulx="161" uly="1800">ünden ergriffen / daß ich nicht ſehen</line>
        <line lrx="1038" lry="1910" ulx="162" uly="1849">an; ihrer iſt mehr denn haar auf mei⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1956" ulx="140" uly="1898">nem haupt / und mein hertz hat mich</line>
        <line lrx="404" lry="2051" ulx="141" uly="1949">verlaſſen. ⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2057" ulx="167" uly="1995">14, Laß dirs gefallen / HErꝛ / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2549" type="textblock" ulx="137" uly="2100">
        <line lrx="628" lry="2158" ulx="140" uly="2100">helffen. „ ,,</line>
        <line lrx="1035" lry="2207" ulx="166" uly="2146">15. * Schämen mülſſen ſich / und zu</line>
        <line lrx="1037" lry="2256" ulx="137" uly="2196">ſchanden werden / die mir nach meiner</line>
        <line lrx="1032" lry="2307" ulx="138" uly="2245">ſeele ſtehen / daß ſie die umbringen;</line>
        <line lrx="1032" lry="2394" ulx="137" uly="2295">derüc müſſen ſie fallen / und zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="982" lry="2399" ulx="169" uly="2344">en werden/ die mir übels goͤnnen.</line>
        <line lrx="858" lry="2457" ulx="308" uly="2395">„Pſ. 35/4: und 70/3.</line>
        <line lrx="1033" lry="2504" ulx="169" uly="2444">16. Sie müſſen in ihrer ſchande er⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2549" ulx="158" uly="2492">chrecken / die über mich ſchreyen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2995" type="textblock" ulx="130" uly="2546">
        <line lrx="334" lry="2591" ulx="191" uly="2546">a / da.</line>
        <line lrx="1029" lry="2652" ulx="163" uly="2590">17. Es müſſen ſich freuen und frölich</line>
        <line lrx="1031" lry="2703" ulx="156" uly="2641">eyn alle / die nach dir fragen / und die</line>
        <line lrx="1029" lry="2790" ulx="165" uly="2689">ein heil lieben / müſſen ſagen alle⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2800" ulx="132" uly="2739">wege: Der HErz ſey hoch gelobet.</line>
        <line lrx="1029" lry="2850" ulx="171" uly="2790">13. Denn ich bin arm und elend / der</line>
        <line lrx="1027" lry="2899" ulx="130" uly="2840">HERR aber ſorget für mich; du biſt</line>
        <line lrx="1027" lry="2947" ulx="132" uly="2888">mein helffer und erretter / mein GOtt /</line>
        <line lrx="467" lry="2995" ulx="133" uly="2939">verzeuch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="3224" type="textblock" ulx="176" uly="3113">
        <line lrx="1023" lry="3224" ulx="176" uly="3113">Treu an den armen hat lohn. Judas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="3541" type="textblock" ulx="127" uly="3236">
        <line lrx="1004" lry="3302" ulx="182" uly="3236">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1022" lry="3349" ulx="127" uly="3288">2. Ohl dem / der ſich des dürffti⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="3400" ulx="376" uly="3341">en annimmt / den wird der</line>
        <line lrx="1018" lry="3447" ulx="357" uly="3389">HErꝛ exretten zur böſen zeit.</line>
        <line lrx="1020" lry="3498" ulx="156" uly="3432">3. Der HEr: wird ihn bewahren / und</line>
        <line lrx="1022" lry="3541" ulx="129" uly="3480">beym leben erhalten / und ihm laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3588" type="textblock" ulx="133" uly="3578">
        <line lrx="145" lry="3588" ulx="133" uly="3578">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="525" type="textblock" ulx="1075" uly="318">
        <line lrx="1970" lry="379" ulx="1075" uly="318">ſeinem ſiechbette; du hilffeſt ihm von</line>
        <line lrx="1872" lry="433" ulx="1075" uly="348">aller ſeiner kranckheit. .—</line>
        <line lrx="1968" lry="484" ulx="1089" uly="419">5. prach: HErꝛ / ſey mir gnädig/</line>
        <line lrx="1969" lry="525" ulx="1075" uly="467">heile meine ſeele / denn ich habe an dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="629" type="textblock" ulx="1072" uly="516">
        <line lrx="1891" lry="579" ulx="1072" uly="516">geſündiget? .</line>
        <line lrx="1969" lry="629" ulx="1357" uly="566">feinde reden arges wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2003" type="textblock" ulx="1063" uly="567">
        <line lrx="1329" lry="624" ulx="1095" uly="567">6. Meine</line>
        <line lrx="1970" lry="674" ulx="1070" uly="614">mich / wenn wird er ſterben / und ſein</line>
        <line lrx="1428" lry="722" ulx="1071" uly="666">name vergehen.</line>
        <line lrx="1967" lry="775" ulx="1099" uly="715">7. Sie kommen / daß ſie ſchauen / und</line>
        <line lrx="1970" lry="827" ulx="1069" uly="764">meynens doch nicht von hertzen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="872" ulx="1069" uly="814">dern ſuchen etwas / daß ſie laſtern mo⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="926" ulx="1070" uly="865">gen / gehen hin / und tragens aus.</line>
        <line lrx="1968" lry="976" ulx="1097" uly="914">3. Alle / die mich haſſen / raunen mit</line>
        <line lrx="1969" lry="1022" ulx="1071" uly="964">einander wider mich / und dencken bö⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1071" ulx="1072" uly="1012">ſes über mich.</line>
        <line lrx="1969" lry="1125" ulx="1097" uly="1061">9. Sie haben ein bubenſtück über mich</line>
        <line lrx="1970" lry="1168" ulx="1072" uly="1108">beſchloſſen/ wenn er liegt / ſoll er nicht</line>
        <line lrx="1801" lry="1221" ulx="1069" uly="1159">wieder aufſtehen.</line>
        <line lrx="1966" lry="1272" ulx="1102" uly="1209">10. Auch mein freund / dem ich mich</line>
        <line lrx="1968" lry="1319" ulx="1071" uly="1259">vertrauete / der mein brodt aß / tritt</line>
        <line lrx="1544" lry="1360" ulx="1069" uly="1306">mich unter die füſſe.</line>
        <line lrx="1916" lry="1420" ulx="1133" uly="1358">* Joh. 13/ 18. Ap. Geſch. 1/ 16.</line>
        <line lrx="1967" lry="1469" ulx="1095" uly="1406">11. Du aber / HErxrꝛ / ſey mir gnadig /</line>
        <line lrx="1963" lry="1558" ulx="1068" uly="1448">un Hilff mir auf / ſo will ich ſie be⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1557" ulx="1158" uly="1517">E .0 .</line>
        <line lrx="1996" lry="1618" ulx="1100" uly="1552">12. Dabey mercke ich / daß du gefal⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1665" ulx="1067" uly="1604">len an mir haſt / daß mein feind über</line>
        <line lrx="1903" lry="1718" ulx="1065" uly="1655">mich nicht jauchtzen wird.</line>
        <line lrx="1968" lry="1765" ulx="1096" uly="1704">13. Mich aber erhälteſt du um meiner</line>
        <line lrx="1962" lry="1815" ulx="1066" uly="1757">frömmigkeit willen / und ſtelleſt mich</line>
        <line lrx="1702" lry="1858" ulx="1066" uly="1805">vor dein angeſicht ewiglich.</line>
        <line lrx="1963" lry="1916" ulx="1091" uly="1853">14. Gelobet ſey der HEr: / der GOtt</line>
        <line lrx="1959" lry="1959" ulx="1063" uly="1905">Iſrael / von nun an bis in ewigkeit /</line>
        <line lrx="1396" lry="2003" ulx="1064" uly="1953">AÄmen / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2117" type="textblock" ulx="1057" uly="2027">
        <line lrx="1752" lry="2117" ulx="1057" uly="2027">Der 42. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2238" type="textblock" ulx="1062" uly="2132">
        <line lrx="1964" lry="2191" ulx="1109" uly="2132">Gebet in angſi⸗wellen um GOttes</line>
        <line lrx="1392" lry="2238" ulx="1062" uly="2184">troſt⸗ quellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3196" type="textblock" ulx="1049" uly="2252">
        <line lrx="1958" lry="2306" ulx="1115" uly="2252">1. Eine unterweiſung der kinder *</line>
        <line lrx="1533" lry="2355" ulx="1060" uly="2303">Korah / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1824" lry="2412" ulx="1172" uly="2354">* I. Chron. 7/ 22. c. 10/ 19.</line>
        <line lrx="1956" lry="2456" ulx="1059" uly="2402">2. Je der hirſch ſchreyet nach fri⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2511" ulx="1276" uly="2451">ſchem waſſer / ſo ſchreyet mei⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="2561" ulx="1245" uly="2501">ne ſeele / GOtt / zu dir.</line>
        <line lrx="1954" lry="2607" ulx="1084" uly="2551">3. Meine ſeele dürſtet nach GOTT/</line>
        <line lrx="1955" lry="2658" ulx="1055" uly="2599">nach dem lebendigen GOtt: wenn wer⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2710" ulx="1057" uly="2647">de ich dahin kommen / daß ich GOttes</line>
        <line lrx="1906" lry="2758" ulx="1053" uly="2698">angeſicht ſchaue? .</line>
        <line lrx="1951" lry="2808" ulx="1075" uly="2747">4. Meine thränen ſind meine ſpeiſe</line>
        <line lrx="1951" lry="2898" ulx="1052" uly="2795">tag und nacht / weil man t lich zu mir</line>
        <line lrx="1795" lry="2905" ulx="1053" uly="2846">ſaget: Wo iſt nun dein GOtt?</line>
        <line lrx="1946" lry="2956" ulx="1080" uly="2896">5. Wenn ich denn des innen werde / ſo</line>
        <line lrx="1957" lry="3004" ulx="1050" uly="2946">ſchütte ich mein hertz heraus bey mir</line>
        <line lrx="1943" lry="3053" ulx="1050" uly="2994">ſelbſt; denn ich wolte gerne hingehen</line>
        <line lrx="1939" lry="3102" ulx="1050" uly="3040">mit dem hauffen / und mit ihnen wal⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="3152" ulx="1051" uly="3092">len zum hauſe GOttes / mit frolocken</line>
        <line lrx="1944" lry="3196" ulx="1049" uly="3140">und dancken / unter dem hauffen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3593" type="textblock" ulx="1043" uly="3192">
        <line lrx="1752" lry="3252" ulx="1048" uly="3192">da feyren. .</line>
        <line lrx="1942" lry="3300" ulx="1076" uly="3236">6. Was betrübeſt du dich / meine ſeele /</line>
        <line lrx="1943" lry="3351" ulx="1046" uly="3290">und biſt ſo unruhig in mir? Harre auf</line>
        <line lrx="1939" lry="3400" ulx="1046" uly="3339">GOTT / denn ich werode ihm noch dan⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="3488" ulx="1046" uly="3385">en 9 daß er mir hilfft mit ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3554" ulx="1044" uly="3449">57. Mein EOtt / betrübt iſt meine ſeele</line>
        <line lrx="1932" lry="3593" ulx="1043" uly="3532">in mir; darum gedencke ich an dich / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3688" type="textblock" ulx="1043" uly="3584">
        <line lrx="1939" lry="3644" ulx="1045" uly="3584">lande am Jordan und Hermonim / auf</line>
        <line lrx="1481" lry="3688" ulx="1043" uly="3631">dem kleinen berge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="3738" type="textblock" ulx="1725" uly="3685">
        <line lrx="1934" lry="3738" ulx="1725" uly="3685">8. Deine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="571" lry="317" type="textblock" ulx="441" uly="252">
        <line lrx="571" lry="317" ulx="441" uly="252">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="324" type="textblock" ulx="1173" uly="229">
        <line lrx="2132" lry="324" ulx="1173" uly="229">Der Pſalter. Pſ. 42.4 3.44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1382" type="textblock" ulx="439" uly="340">
        <line lrx="1340" lry="402" ulx="472" uly="340">8. Deine fluthen rauſchen daher / daß</line>
        <line lrx="1340" lry="450" ulx="444" uly="389">hie eine tieffe / und da eine tieffe brau⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="501" ulx="444" uly="442">ſen; alle deine waſſerwogen und wel⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="546" ulx="447" uly="492">len gehen über mich. .</line>
        <line lrx="1343" lry="602" ulx="477" uly="536">9. Der HErr hat des tages verheiſſen</line>
        <line lrx="1221" lry="649" ulx="445" uly="587">ſeine güte / und des nachts ſinge ich</line>
        <line lrx="1247" lry="701" ulx="444" uly="636">und bete zu GOtt meines lebens,</line>
        <line lrx="1341" lry="745" ulx="475" uly="685">10. Ich ſage zu GOtt / meinem fels:</line>
        <line lrx="1342" lry="797" ulx="444" uly="736">Warum haſt du mein vergeſſen? War⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="847" ulx="444" uly="787">um muß ich ſo traurig gehen / wenn</line>
        <line lrx="1061" lry="893" ulx="443" uly="831">mein feind mich dränget:?</line>
        <line lrx="1342" lry="944" ulx="473" uly="881">11. Es iſt als ein mord in meinen bei⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="995" ulx="443" uly="933">nen / daß mich meine feinde ſchmähen/</line>
        <line lrx="1343" lry="1063" ulx="443" uly="982">wenn ſie täglich zu mir ſagen: Wo iſt</line>
        <line lrx="1200" lry="1092" ulx="439" uly="1035">nun dein GOtt?</line>
        <line lrx="1342" lry="1143" ulx="473" uly="1076">12. Was betrübſt du dich / meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="1189" ulx="446" uly="1131">le / und biſt ſo unruhig in mix? Harre</line>
        <line lrx="1342" lry="1241" ulx="445" uly="1179">auf GOTT z denn ich werde ihm noch</line>
        <line lrx="1340" lry="1300" ulx="444" uly="1208">dancken/ daß er meines angeſichts hülf⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1355" ulx="443" uly="1276">fe und mein GO&amp; iſt.</line>
        <line lrx="1026" lry="1382" ulx="787" uly="1331">Pſ. 43/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1487" type="textblock" ulx="633" uly="1404">
        <line lrx="1148" lry="1487" ulx="633" uly="1404">Der 43. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2158" type="textblock" ulx="442" uly="1501">
        <line lrx="1290" lry="1562" ulx="491" uly="1501">Gebet zu GOtt um gericht in noth.</line>
        <line lrx="1341" lry="1610" ulx="443" uly="1551">1. Mochte mich / GOTT/ und führe</line>
        <line lrx="1338" lry="1659" ulx="637" uly="1602">meine ſache wider das unheili⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1714" ulx="638" uly="1650">ge volck / und errette mich von</line>
        <line lrx="1347" lry="1759" ulx="444" uly="1702">den falſchen und böſen leuten.</line>
        <line lrx="1339" lry="1811" ulx="474" uly="1747">2. Denn du biſt der GOTT meiner</line>
        <line lrx="1340" lry="1861" ulx="444" uly="1800">ſtarcke / warum verſtöſſeſt du mich?</line>
        <line lrx="1339" lry="1913" ulx="442" uly="1851">Warum * laſſeſt du mich ſo traurig ge⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1956" ulx="442" uly="1900">hen/ wenn mich mein feind dränget?:</line>
        <line lrx="1181" lry="2012" ulx="464" uly="1952"> Pſ. 13/ 2. Pſ. 42/10.</line>
        <line lrx="1338" lry="2061" ulx="475" uly="1998">3. Sende dein licht und deine wahr⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2107" ulx="444" uly="2047">heit / daß ſie mich leiten / und bringen</line>
        <line lrx="1340" lry="2158" ulx="444" uly="2098">zu deinem heiligen berge / und zu deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2546" type="textblock" ulx="444" uly="2154">
        <line lrx="828" lry="2208" ulx="444" uly="2154">wohnung;</line>
        <line lrx="1340" lry="2256" ulx="469" uly="2196">4. Daß ich hinein gehe zum altar GOt⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2305" ulx="445" uly="2246">tes / zu dem GOTT/ der meine freude</line>
        <line lrx="1341" lry="2354" ulx="445" uly="2295">und wonne iſt / und dir / GOtt / auf der</line>
        <line lrx="1159" lry="2405" ulx="446" uly="2345">harffen dancke / mein GOtt.</line>
        <line lrx="1343" lry="2453" ulx="473" uly="2393">5. Was betrübeſt du dich / meine ſeele/</line>
        <line lrx="1254" lry="2501" ulx="445" uly="2443">und biſt ſo unruhig in mir? Harre</line>
        <line lrx="1342" lry="2546" ulx="446" uly="2492">GOTT; denn ich werde ihm noch dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2495" type="textblock" ulx="1328" uly="2444">
        <line lrx="1346" lry="2495" ulx="1328" uly="2444">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2626" type="textblock" ulx="446" uly="2527">
        <line lrx="1499" lry="2567" ulx="836" uly="2527">3 Si we e.</line>
        <line lrx="2292" lry="2626" ulx="446" uly="2533">cken / daß er meines angeſichts hülffe / e ge Daß du uns ſo zerſchlägeſt unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2695" type="textblock" ulx="448" uly="2593">
        <line lrx="959" lry="2643" ulx="448" uly="2593">und mein GOTT iſt.</line>
        <line lrx="1096" lry="2695" ulx="702" uly="2644">* Pſ. 42/ 6. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2799" type="textblock" ulx="647" uly="2718">
        <line lrx="1143" lry="2799" ulx="647" uly="2718">Der 44. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3410" type="textblock" ulx="448" uly="2813">
        <line lrx="1344" lry="2877" ulx="496" uly="2813">GOttes alte treu wird täglich neu:</line>
        <line lrx="1244" lry="2927" ulx="448" uly="2865">Und ſchützt die bedrangte. .</line>
        <line lrx="1347" lry="2973" ulx="516" uly="2914">1. Eine unterweiſung der kinder</line>
        <line lrx="1152" lry="3024" ulx="450" uly="2963">Korah / vorzuſingen. .</line>
        <line lrx="1346" lry="3073" ulx="452" uly="3008">2. 70¾ OTT / wir habens mit unſern</line>
        <line lrx="1348" lry="3124" ulx="649" uly="3062">ohren gehöret / unſere väter</line>
        <line lrx="1349" lry="3175" ulx="648" uly="3109">habens uns erzählet / was du</line>
        <line lrx="1348" lry="3225" ulx="452" uly="3160">gethan haſt zu ihren zeiten vor alters.</line>
        <line lrx="1348" lry="3271" ulx="482" uly="3210">3. Du haſt mit deiner hand die heyden</line>
        <line lrx="1345" lry="3323" ulx="452" uly="3259">vertrieben / aber ſie haſt du eingeſetzt;</line>
        <line lrx="1349" lry="3366" ulx="453" uly="3306">du haſt die volcker verderbet / aber ſie</line>
        <line lrx="942" lry="3410" ulx="452" uly="3355">haſt du ausgebreitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3463" type="textblock" ulx="479" uly="3407">
        <line lrx="1362" lry="3463" ulx="479" uly="3407">4. Denn ſie haben das land nicht ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3511" type="textblock" ulx="453" uly="3457">
        <line lrx="1363" lry="3511" ulx="453" uly="3457">genommen durch ihr ſchwerdt / und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3706" type="textblock" ulx="398" uly="3504">
        <line lrx="1362" lry="3571" ulx="398" uly="3504">arm halff ihnen nicht; ſondern deine</line>
        <line lrx="1362" lry="3615" ulx="454" uly="3556">rechte / dein arm / und das licht deines</line>
        <line lrx="1347" lry="3669" ulx="455" uly="3603">angeſichts / denn du hatteſt wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="770" lry="3706" ulx="453" uly="3656">len an ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="3792" type="textblock" ulx="576" uly="3744">
        <line lrx="625" lry="3792" ulx="576" uly="3744">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="395" type="textblock" ulx="1405" uly="325">
        <line lrx="2374" lry="395" ulx="1405" uly="325">§. GOtt / du biſt derſelbe mein könig/ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="491" type="textblock" ulx="1375" uly="389">
        <line lrx="2220" lry="447" ulx="1375" uly="389">der du Jacob hülffe verheiſſef.</line>
        <line lrx="2267" lry="491" ulx="1398" uly="438">6.* Durch dich wollen wir unſere fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="639" type="textblock" ulx="1237" uly="491">
        <line lrx="2309" lry="551" ulx="1376" uly="491">de zerſtoſſen; in deinem namen wollen</line>
        <line lrx="2312" lry="589" ulx="1375" uly="540">wir untertrekten / die ſich wider uns</line>
        <line lrx="1689" lry="639" ulx="1237" uly="588">ihm / ſetz .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="690" type="textblock" ulx="1396" uly="591">
        <line lrx="2195" lry="647" ulx="1396" uly="591">etzen. * Pſ. 60/ 14. Pf. 108/13.</line>
        <line lrx="2272" lry="690" ulx="1400" uly="637">7. Denn ich verlaſſe mich nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="751" type="textblock" ulx="1377" uly="685">
        <line lrx="2311" lry="751" ulx="1377" uly="685">meinen bogen/ und mein ſchwerdt kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1031" type="textblock" ulx="1373" uly="734">
        <line lrx="1892" lry="794" ulx="1376" uly="734">mir nicht helffen;</line>
        <line lrx="2271" lry="844" ulx="1399" uly="780">8. Sondern du hilffeſt uns von unſern</line>
        <line lrx="2272" lry="888" ulx="1375" uly="832">feinden/ und macheſt zu ſchanden / die</line>
        <line lrx="2165" lry="941" ulx="1375" uly="883">uns haſſen. „ .</line>
        <line lrx="2272" lry="992" ulx="1403" uly="931">9. Wir wollen täglich rühmen von</line>
        <line lrx="2272" lry="1031" ulx="1373" uly="977">GOT / und deinem namen dancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="1085" type="textblock" ulx="1354" uly="1030">
        <line lrx="1743" lry="1085" ulx="1354" uly="1030">ewiglich / Gela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1134" type="textblock" ulx="1404" uly="1076">
        <line lrx="2271" lry="1134" ulx="1404" uly="1076">10. Warum verſtöſſeſt du uns denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1185" type="textblock" ulx="1374" uly="1130">
        <line lrx="2269" lry="1185" ulx="1374" uly="1130">nun/ und läſſeſt uns zu ſchanden wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1235" type="textblock" ulx="1373" uly="1180">
        <line lrx="2267" lry="1235" ulx="1373" uly="1180">den / und zeuchſt nicht aus unter un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1330" type="textblock" ulx="1372" uly="1231">
        <line lrx="2216" lry="1287" ulx="1372" uly="1231">ſerm heer? .</line>
        <line lrx="2269" lry="1330" ulx="1406" uly="1268">11. Du läſſeſt uns fliehen vor unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1395" type="textblock" ulx="1376" uly="1328">
        <line lrx="2270" lry="1395" ulx="1376" uly="1328">feinde / daß uns berauben / die uns haſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1548" type="textblock" ulx="1372" uly="1381">
        <line lrx="2243" lry="1435" ulx="1372" uly="1381">ſen. ⸗ B</line>
        <line lrx="2268" lry="1486" ulx="1400" uly="1426">12. Du läſſeſt uns auffreſſen wie</line>
        <line lrx="2312" lry="1548" ulx="1372" uly="1477">ſchaafe / und zerſtreueſt uns unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1634" type="textblock" ulx="1398" uly="1536">
        <line lrx="2314" lry="1585" ulx="1398" uly="1536">eyden. .</line>
        <line lrx="2263" lry="1634" ulx="1402" uly="1573">13. Du verkauffſt dein volck umſonſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1731" type="textblock" ulx="1370" uly="1627">
        <line lrx="1977" lry="1676" ulx="1370" uly="1627">und nimmſt nichts drum.</line>
        <line lrx="2264" lry="1731" ulx="1403" uly="1673">14. Du macheſt uns zur ſchmach un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1786" type="textblock" ulx="1371" uly="1716">
        <line lrx="2318" lry="1786" ulx="1371" uly="1716">ſern nachbarn/ zum ſpott und hohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="1984" type="textblock" ulx="1370" uly="1775">
        <line lrx="2043" lry="1823" ulx="1372" uly="1775">denen/ die um uns her ſind.</line>
        <line lrx="1863" lry="1878" ulx="1402" uly="1822">15. Du macheſt uns</line>
        <line lrx="1946" lry="1934" ulx="1370" uly="1876">ter den heyden / und d</line>
        <line lrx="2075" lry="1984" ulx="1373" uly="1924">das haupt über uns ſchütteln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2031" type="textblock" ulx="1404" uly="1973">
        <line lrx="2309" lry="2031" ulx="1404" uly="1973">16. Täglich iſt meine ſchmach vor mi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2525" type="textblock" ulx="1370" uly="2022">
        <line lrx="2180" lry="2084" ulx="1370" uly="2022">und mein antlitz iſt voller ſchande.</line>
        <line lrx="2267" lry="2134" ulx="1386" uly="2072">17. Daß ich die ſchänder und läſterer</line>
        <line lrx="1664" lry="2172" ulx="1372" uly="2125">hören / und</line>
        <line lrx="1938" lry="2232" ulx="1373" uly="2173">gen ſehen mußß.</line>
        <line lrx="2265" lry="2279" ulx="1405" uly="2220">18. Diß alles iſt über uns kommen /</line>
        <line lrx="2264" lry="2330" ulx="1375" uly="2271">und haben doch dein nicht vergeſſen/</line>
        <line lrx="2262" lry="2426" ulx="1375" uly="2315">nech untreulich in deinem bunde ge⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="2418" ulx="1402" uly="2381">an E t. .</line>
        <line lrx="2264" lry="2478" ulx="1403" uly="2417">19. Unſer hertz iſt nicht abgefallen/</line>
        <line lrx="2263" lry="2525" ulx="1374" uly="2470">noch unſer gang gewichen von deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3446" type="textblock" ulx="1372" uly="2617">
        <line lrx="2264" lry="2679" ulx="1376" uly="2617">den drachen / und bedeckeſt uns mit</line>
        <line lrx="2153" lry="2727" ulx="1372" uly="2667">finſterniß.</line>
        <line lrx="2265" lry="2778" ulx="1391" uly="2715">21. Wenn wir des namens unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="2821" ulx="1374" uly="2767">tes vergeſſen hätten / und unſere hände</line>
        <line lrx="2134" lry="2878" ulx="1374" uly="2818">aufgehaben zum fremden gott /</line>
        <line lrx="2263" lry="2924" ulx="1397" uly="2864">22. Das möchte GOTT wol finden;</line>
        <line lrx="2263" lry="2975" ulx="1373" uly="2915">nun kennet er ja unſers hertzens grund.</line>
        <line lrx="2264" lry="3027" ulx="1399" uly="2967">23. Denn * wir werden ja um deinet</line>
        <line lrx="2267" lry="3075" ulx="1373" uly="3015">willen täglich erwürget / und ſind ge⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="3127" ulx="1376" uly="3065">achtet wie ſchlacht⸗ſchaafe. J</line>
        <line lrx="2205" lry="3174" ulx="1618" uly="3118">* Röm. 8 /36.</line>
        <line lrx="2265" lry="3226" ulx="1402" uly="3161">24: Erwecke dich / HERR/ warum</line>
        <line lrx="2263" lry="3274" ulx="1374" uly="3209">ſchläffeſt du? Wache auf / und verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3321" ulx="1374" uly="3264">ſe uns nicht ſo gar. .</line>
        <line lrx="2265" lry="3371" ulx="1402" uly="3312">25. Warum verbirgeſt du dein antlitz /</line>
        <line lrx="2262" lry="3446" ulx="1376" uly="3359">ver giſſeſt unſers elendes und dran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3757" type="textblock" ulx="1373" uly="3427">
        <line lrx="1480" lry="3459" ulx="1403" uly="3427">es?</line>
        <line lrx="2263" lry="3513" ulx="1405" uly="3460">26. Denn unſere ſeele iſt gebeuget</line>
        <line lrx="2263" lry="3612" ulx="1374" uly="3510">zus erden / unſer bauch klebet am erd⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="3607" ulx="1404" uly="3571">oden.</line>
        <line lrx="2260" lry="3670" ulx="1391" uly="3606">27. Mache dich auf / hilff uns / und</line>
        <line lrx="2260" lry="3757" ulx="1373" uly="3661">exloſe nns / um deiner gite willen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="3467" type="textblock" ulx="1375" uly="3416">
        <line lrx="1399" lry="3467" ulx="1375" uly="3427">QAD</line>
        <line lrx="1446" lry="3457" ulx="1425" uly="3416">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1929" type="textblock" ulx="1899" uly="1810">
        <line lrx="2313" lry="1873" ulx="1899" uly="1810">um beyſpiel un⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="1929" ulx="1923" uly="1831">daß die volcker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2183" type="textblock" ulx="1674" uly="2121">
        <line lrx="2285" lry="2183" ulx="1674" uly="2121">die feinde und rachgieri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3506" type="textblock" ulx="2305" uly="2255">
        <line lrx="2392" lry="2312" ulx="2315" uly="2255">lgern</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2312" uly="2307">iib</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2313" uly="2357">Ainy</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2308" uly="2408">let i</line>
        <line lrx="2392" lry="2518" ulx="2310" uly="2456">nnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2309" uly="2506">iſek</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2308" uly="2567">RN</line>
        <line lrx="2391" lry="2664" ulx="2320" uly="2603">an</line>
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="2318" uly="2658">amk</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2322" uly="2705">Dfe</line>
        <line lrx="2391" lry="2813" ulx="2315" uly="2752">Atecde</line>
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="2315" uly="2802">Cerzcic</line>
        <line lrx="2392" lry="2965" ulx="2315" uly="2902">nn</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="2316" uly="2953">ofe</line>
        <line lrx="2392" lry="3063" ulx="2305" uly="3013">Ene /</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="2322" uly="3111">Wnde</line>
        <line lrx="2392" lry="3217" ulx="2327" uly="3157">bicr</line>
        <line lrx="2392" lry="3421" ulx="2313" uly="3354">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3294" type="textblock" ulx="2322" uly="3201">
        <line lrx="2337" lry="3294" ulx="2322" uly="3201">— =—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="301" type="textblock" ulx="776" uly="204">
        <line lrx="1243" lry="301" ulx="776" uly="204">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="309" type="textblock" ulx="1344" uly="224">
        <line lrx="1991" lry="309" ulx="1344" uly="224">Pſ. 45.46.47. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="613" type="textblock" ulx="174" uly="330">
        <line lrx="878" lry="410" ulx="370" uly="330">Der 45. Pfalm.</line>
        <line lrx="1076" lry="462" ulx="227" uly="410">Chriſti kirche / ſeine braut / wird dem</line>
        <line lrx="966" lry="519" ulx="203" uly="462">eyland anvertraut. .</line>
        <line lrx="1074" lry="567" ulx="230" uly="511">I. Ein braut⸗lied und unterweiſung</line>
        <line lrx="1074" lry="613" ulx="174" uly="559">der kinder Korah / von den roſen vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="767" type="textblock" ulx="171" uly="611">
        <line lrx="996" lry="667" ulx="175" uly="611">zuſingen. „</line>
        <line lrx="1073" lry="717" ulx="171" uly="656">2. Ein hertz tichtet ein feines</line>
        <line lrx="1073" lry="767" ulx="407" uly="710">lied / ich will ſingen von ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="961" type="textblock" ulx="169" uly="759">
        <line lrx="1074" lry="818" ulx="200" uly="759"> nem könige; meine zunge iſt</line>
        <line lrx="960" lry="867" ulx="170" uly="807">ein griffel eines guten ſchreibers.</line>
        <line lrx="1072" lry="916" ulx="202" uly="858">3. Du biſt der * ſchönſte unter den</line>
        <line lrx="1069" lry="961" ulx="169" uly="909">menſchen⸗kindern / holdſeelig ſind dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1031" type="textblock" ulx="153" uly="958">
        <line lrx="1072" lry="1031" ulx="153" uly="958">ne lippen / darum ſeegnet dich GOTDT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1355" type="textblock" ulx="169" uly="1005">
        <line lrx="1051" lry="1075" ulx="170" uly="1005">ewiglich. * Eſa. 33/ I17.</line>
        <line lrx="1066" lry="1118" ulx="199" uly="1058">4. Gürte dein ſchwerdt an deine ſei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1167" ulx="172" uly="1103">te / du held/ und ſchmücke dich ſchön.</line>
        <line lrx="1068" lry="1213" ulx="201" uly="1157">5. Es müſſe dir gelingen in deinem</line>
        <line lrx="1068" lry="1264" ulx="173" uly="1205">ſchmuck / zeuch einher der wahrheit zu</line>
        <line lrx="1065" lry="1355" ulx="169" uly="1255">zut⸗ und die elenden bey recht zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1362" type="textblock" ulx="201" uly="1287">
        <line lrx="1139" lry="1362" ulx="201" uly="1287">alten / ſo wird deine rechte hand wun⸗ ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1957" type="textblock" ulx="169" uly="1356">
        <line lrx="1045" lry="1413" ulx="172" uly="1356">der beweiſen. . .</line>
        <line lrx="1070" lry="1464" ulx="198" uly="1402">6. Scharff ſind deine pfeile / daß die</line>
        <line lrx="1068" lry="1512" ulx="173" uly="1454">völcker vor dir niederfallen/ mitten un⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1562" ulx="169" uly="1503">ter den feinden des köoniges.</line>
        <line lrx="1070" lry="1613" ulx="200" uly="1552">7.* GOtt/ dein ſtuhl bleibet immer</line>
        <line lrx="1072" lry="1661" ulx="170" uly="1603">und ewig; das ſceepter deines reichs iſt</line>
        <line lrx="1003" lry="1709" ulx="171" uly="1652">ein gerades ſeeprter. * Hebr. 1/8.</line>
        <line lrx="1070" lry="1761" ulx="205" uly="1699">8. Du liebeſt gerechtigkeit / und haſ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1809" ulx="169" uly="1752">ſeſt gottloß weſen; darum hat dich/</line>
        <line lrx="1070" lry="1861" ulx="171" uly="1801">GOtt / dein GOtt geſalbet mit freu⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1909" ulx="172" uly="1849">den⸗ol / mehr denn deine geſellen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1957" ulx="205" uly="1898">9. Deine kleider ſind eitel myrrhen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2001" type="textblock" ulx="171" uly="1932">
        <line lrx="1125" lry="2001" ulx="171" uly="1932">gloes und kezia / wenn du aus den elf⸗ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2449" type="textblock" ulx="168" uly="1999">
        <line lrx="1068" lry="2059" ulx="170" uly="1999">fenbeinen pallaſten daher tritteſt in dei⸗</line>
        <line lrx="610" lry="2107" ulx="169" uly="2048">ner ſchönen pracht.</line>
        <line lrx="1070" lry="2158" ulx="198" uly="2094">10. In deinem ſchmuck gehen der kö⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2208" ulx="168" uly="2148">nige tochter; die braut ſtehet zu dei⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2260" ulx="168" uly="2197">ner rechten / in eitel köſtlichem golde.</line>
        <line lrx="1068" lry="2306" ulx="199" uly="2248">11. Höre / tochter / ſchaue drauf / und</line>
        <line lrx="1067" lry="2358" ulx="170" uly="2299">neige deine ohren; vergiß deines volcks</line>
        <line lrx="994" lry="2407" ulx="168" uly="2349">und deines vaters hauſes/ .</line>
        <line lrx="1069" lry="2449" ulx="198" uly="2398">12. So wird der könig luſt an deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2539" type="textblock" ulx="168" uly="2446">
        <line lrx="1118" lry="2539" ulx="168" uly="2446">ſchöne haben; denn er iſt dein HErꝛ/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3092" type="textblock" ulx="165" uly="2496">
        <line lrx="949" lry="2554" ulx="166" uly="2496">und ſolſt ihn anberen. . .</line>
        <line lrx="1067" lry="2606" ulx="200" uly="2547">13. * Die tochter Zor wird mit ge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2654" ulx="171" uly="2594">ſchenck da ſeyn/ die reichen im volck</line>
        <line lrx="1064" lry="2705" ulx="165" uly="2647">werden vor dir flehen. * Pſ. 72/ 10.</line>
        <line lrx="1067" lry="2758" ulx="193" uly="2695">14. Des königes tochter iſt gantz her:⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2803" ulx="169" uly="2746">lich inwendig / ſie iſt mit güldenen ſtü⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2856" ulx="169" uly="2794">cken gekleidet. . „</line>
        <line lrx="1067" lry="2904" ulx="198" uly="2843">15. Man führet ſie in geſtückten klei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2956" ulx="170" uly="2895">dern zum konige/ und ihre geſpielen /</line>
        <line lrx="1066" lry="3001" ulx="168" uly="2944">die jungfrauen / die ihr nachgehen / füh⸗</line>
        <line lrx="740" lry="3054" ulx="168" uly="2995">ret man zu dir.</line>
        <line lrx="1067" lry="3092" ulx="202" uly="3041">16. Man führet ſie mit freuden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3152" type="textblock" ulx="171" uly="3054">
        <line lrx="1146" lry="3094" ulx="1120" uly="3063">ü</line>
        <line lrx="1118" lry="3152" ulx="171" uly="3054">wonne / und gehen in des könkges pallaſt. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3492" type="textblock" ulx="167" uly="3140">
        <line lrx="1066" lry="3201" ulx="203" uly="3140">17. An ſtatt deiner väter wirſt du kin⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3249" ulx="168" uly="3190">der kriegen / die wirſt du zu fürſten ſe⸗</line>
        <line lrx="582" lry="3300" ulx="168" uly="3243">Ben in aller welt.</line>
        <line lrx="1067" lry="3349" ulx="203" uly="3289">18. Ich will deines namens gedencken</line>
        <line lrx="1067" lry="3399" ulx="171" uly="3340">von kind zu kindes⸗kind; darum wer⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3449" ulx="167" uly="3387">den dir dancken die volcker immer und</line>
        <line lrx="454" lry="3492" ulx="167" uly="3440">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="3590" type="textblock" ulx="372" uly="3503">
        <line lrx="877" lry="3590" ulx="372" uly="3503">Der 46. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3704" type="textblock" ulx="165" uly="3596">
        <line lrx="1066" lry="3659" ulx="213" uly="3596">Die kirche ſteht / wenn alle welt zu</line>
        <line lrx="538" lry="3704" ulx="165" uly="3652">trümmern geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1288" type="textblock" ulx="1098" uly="326">
        <line lrx="1997" lry="385" ulx="1107" uly="326">1. Ein lied der kinder Korah / von der</line>
        <line lrx="2000" lry="438" ulx="1104" uly="339">jugend / vorzuſingen. 5 er</line>
        <line lrx="1999" lry="495" ulx="1102" uly="428">2./½ Ott iſt ünſere zuverſicht und</line>
        <line lrx="1998" lry="542" ulx="1293" uly="477">ſtärcke / eine hülffe in den grof⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="600" ulx="1279" uly="530">ſen nöthen / die uns troffen ha⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="644" ulx="1327" uly="581">Pſ. 18 /2. 3. Pſ. 37/39.</line>
        <line lrx="1695" lry="691" ulx="1329" uly="628">Spr. 18/ 10.</line>
        <line lrx="2005" lry="741" ulx="1130" uly="674">3. Darum fürchten wir uns nicht /</line>
        <line lrx="2003" lry="788" ulx="1099" uly="726">wenn gleich die welt untergienge / und</line>
        <line lrx="1921" lry="837" ulx="1101" uly="772">die berge mitten ins meer füncken.</line>
        <line lrx="2000" lry="887" ulx="1123" uly="826">4. Wenn gleich das meer wütete und</line>
        <line lrx="2004" lry="938" ulx="1099" uly="873">wallete/ und von ſeinem ungeſtümm</line>
        <line lrx="1710" lry="988" ulx="1099" uly="922">die berge einſielen / Sela.</line>
        <line lrx="2004" lry="1044" ulx="1131" uly="972">5: Dennoch ſoll die ſtadt GOrtes fein</line>
        <line lrx="2003" lry="1122" ulx="1100" uly="1014">duſti bleiben mit ihren brünnlein / da</line>
        <line lrx="2004" lry="1169" ulx="1098" uly="1064">die beiligen wohnungen des Höchſten</line>
        <line lrx="2003" lry="1236" ulx="1125" uly="1171">6. GOtt iſt bey ihr drinnen / darum</line>
        <line lrx="2004" lry="1288" ulx="1100" uly="1221">wird ſie wol bleiben; EOTThilfft ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="619" type="textblock" ulx="1102" uly="571">
        <line lrx="1199" lry="619" ulx="1102" uly="571">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1622" type="textblock" ulx="1099" uly="1320">
        <line lrx="2002" lry="1386" ulx="1127" uly="1320">7. Die heyden müſſen verzagen / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1436" ulx="1102" uly="1371">die köͤnigreiche fallen/ das erdreich muß</line>
        <line lrx="1909" lry="1486" ulx="1099" uly="1423">vergehen / wenn er ſich höͤren laßt.</line>
        <line lrx="1992" lry="1529" ulx="1128" uly="1470">3. Der * HErꝛ Zebaoth iſt mit uns /</line>
        <line lrx="1996" lry="1622" ulx="1101" uly="1516">der GOtt Naco; iſt unſer ſchutz / Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1923" type="textblock" ulx="1100" uly="1580">
        <line lrx="1678" lry="1628" ulx="1435" uly="1580">öm. 8/31.</line>
        <line lrx="1997" lry="1672" ulx="1127" uly="1620">9. Kommet her/ und ſchauet die wer⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1732" ulx="1101" uly="1669">cke des HErrn / der auf erden ſolch zer⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1777" ulx="1102" uly="1717">ſtören gnrichtet; .</line>
        <line lrx="2003" lry="1828" ulx="1130" uly="1769">10. Der den kriegen ſteuret in aller</line>
        <line lrx="1998" lry="1882" ulx="1100" uly="1817">welt / der bogen zerbricht / ſpieſſe zer⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1923" ulx="1101" uly="1867">ſchlagt / und wagen mit feuer verbren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2321" type="textblock" ulx="1100" uly="1931">
        <line lrx="1439" lry="1976" ulx="1130" uly="1931">et. „</line>
        <line lrx="2001" lry="2028" ulx="1104" uly="1965">II. Seyd ſtille und erkennet / daß</line>
        <line lrx="2003" lry="2076" ulx="1100" uly="2014">ich GOtt bin. Ich will ehre einlegen</line>
        <line lrx="1998" lry="2120" ulx="1100" uly="2066">unter den heyden / ich will ehre einle⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2172" ulx="1101" uly="2116">gen auf erden.</line>
        <line lrx="2006" lry="2225" ulx="1130" uly="2162">12. Der * HErꝛ Zebgoth iſt mit uns /</line>
        <line lrx="1998" lry="2277" ulx="1100" uly="2213">der GOtt Jgcob iſt unſer ſchutz / Sela.</line>
        <line lrx="1707" lry="2321" ulx="1362" uly="2266">* Röm. 8/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2418" type="textblock" ulx="1299" uly="2335">
        <line lrx="1808" lry="2418" ulx="1299" uly="2335">Der 47. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3060" type="textblock" ulx="1097" uly="2431">
        <line lrx="2002" lry="2486" ulx="1174" uly="2431">Chriſti auffahrt / unſere wohl⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="2533" ulx="1118" uly="2496">ahrt.</line>
        <line lrx="2003" lry="2604" ulx="1152" uly="2547">1. Ein pſalm / vorzuſingen / der kin⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2658" ulx="1098" uly="2603">der Korah. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2745" ulx="1097" uly="2643">2.6—◻ Rolocket mit händen / alle völcker/</line>
        <line lrx="2002" lry="2754" ulx="1250" uly="2696">und jauchtzet GOTT mit froͤli⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="2805" ulx="1247" uly="2748">chem ſchall. .</line>
        <line lrx="2001" lry="2865" ulx="1131" uly="2793">3. Denn der HERR / der Allerhöch⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2900" ulx="1133" uly="2843">e/ iſt erſchröcklich / ein groſſer könig auf</line>
        <line lrx="1620" lry="2954" ulx="1129" uly="2898">em gantzen erdhoden.</line>
        <line lrx="1999" lry="3003" ulx="1128" uly="2940">4. Er wird die völcker unter uns</line>
        <line lrx="2000" lry="3060" ulx="1100" uly="2992">zwingen / und die leute unter unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3196" type="textblock" ulx="1100" uly="3062">
        <line lrx="1997" lry="3159" ulx="1130" uly="3062"> Er erwählet uns zum erbtheil/</line>
        <line lrx="1997" lry="3196" ulx="1100" uly="3138">die herꝛlichkeit Jacobs / den er liebet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3493" type="textblock" ulx="1099" uly="3199">
        <line lrx="1820" lry="3251" ulx="1099" uly="3199">SelMg.</line>
        <line lrx="1998" lry="3301" ulx="1127" uly="3237">6. GOtt fähret auf mit jauchtzen / und</line>
        <line lrx="1775" lry="3354" ulx="1101" uly="3295">der HEr: mit heller poſaune.</line>
        <line lrx="1995" lry="3400" ulx="1131" uly="3336">7. Lobſinget / lobſinget GOtt; lob⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="3457" ulx="1100" uly="3351">ſinget/ lodſinger unſerm konige.</line>
        <line lrx="1995" lry="3493" ulx="1126" uly="3436">8. Denn GOTDT iſt konig auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2940" type="textblock" ulx="1482" uly="2896">
        <line lrx="1496" lry="2940" ulx="1482" uly="2896">—</line>
        <line lrx="1523" lry="2940" ulx="1501" uly="2906">—</line>
        <line lrx="1550" lry="2939" ulx="1526" uly="2896">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3551" type="textblock" ulx="1099" uly="3486">
        <line lrx="1995" lry="3551" ulx="1099" uly="3486">gantzen erddoden; lobſinget ihm klüg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3736" type="textblock" ulx="1101" uly="3547">
        <line lrx="1998" lry="3645" ulx="1101" uly="3547">lig Gg iſt könig über die heyden/</line>
        <line lrx="1965" lry="3736" ulx="1101" uly="3627">EHit ſitzet auf ſeinem heiligen ſutt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3729" type="textblock" ulx="1800" uly="3694">
        <line lrx="1986" lry="3729" ulx="1800" uly="3694">10. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1302" lry="527" type="textblock" ulx="407" uly="314">
        <line lrx="1302" lry="381" ulx="410" uly="314">10. Die fürſten unter den völckern</line>
        <line lrx="1301" lry="430" ulx="407" uly="370">ſind verſammlet zu einem volck/ dem</line>
        <line lrx="1302" lry="479" ulx="410" uly="415">GOtt Abraham; denn GOTT iſt ſehr</line>
        <line lrx="1229" lry="527" ulx="407" uly="468">erhöhet bey den ſchilden auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="638" type="textblock" ulx="593" uly="544">
        <line lrx="1105" lry="638" ulx="593" uly="544">Der 48. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="970" type="textblock" ulx="407" uly="640">
        <line lrx="1303" lry="710" ulx="425" uly="640">GOtt in Zion herrlich / den feinden</line>
        <line lrx="1284" lry="811" ulx="407" uly="696">ſchrocklich. le der kinder Korah</line>
        <line lrx="1300" lry="817" ulx="491" uly="767">Ein pſalm⸗lied der kinder Korah.</line>
        <line lrx="1302" lry="873" ulx="408" uly="773">2. Ein bſalm der HCRR/ und hoch</line>
        <line lrx="1303" lry="920" ulx="606" uly="860">berühmt in der ſtadt unſers</line>
        <line lrx="1304" lry="970" ulx="600" uly="908">GOttes / auf ſeinem heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1125" type="textblock" ulx="408" uly="973">
        <line lrx="1275" lry="1025" ulx="411" uly="973">berge. ⸗⸗ä H</line>
        <line lrx="1306" lry="1067" ulx="470" uly="1006">Der berg Zion iſt wie ein ſchön</line>
        <line lrx="1304" lry="1125" ulx="408" uly="1033">zueiglein/ deß ſich das gantze land tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2750" type="textblock" ulx="403" uly="1105">
        <line lrx="1306" lry="1169" ulx="446" uly="1105">et; an der ſeiten gegen mitternacht</line>
        <line lrx="1217" lry="1232" ulx="405" uly="1121">llee⸗ die ſtadt des groſſen koniges.</line>
        <line lrx="1306" lry="1273" ulx="441" uly="1203">4. GOTT iſt in ihren palläſten be⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1320" ulx="408" uly="1258">kannt / daß er der ſchutz ſey.</line>
        <line lrx="1306" lry="1370" ulx="436" uly="1305">5. Denn ſihe / koͤnige ſind verſammlet /</line>
        <line lrx="1231" lry="1413" ulx="409" uly="1359">und mit einander vorüber gezogen.</line>
        <line lrx="1306" lry="1464" ulx="435" uly="1402">6. Sie haben ſich verwundert / da ſie</line>
        <line lrx="1305" lry="1557" ulx="410" uly="1454">ſolches Egene⸗ ſie haben ſich entſetzt /</line>
        <line lrx="855" lry="1561" ulx="455" uly="1515">ad ſind geſtürtzet.</line>
        <line lrx="1305" lry="1618" ulx="408" uly="1507">un Sidel rhie dafelbſt ankommen/</line>
        <line lrx="1024" lry="1666" ulx="408" uly="1605">angſt wie eine gebährerin.</line>
        <line lrx="1302" lry="1718" ulx="437" uly="1645">8. Du zerbrichſt ſchiffe im meer / durch</line>
        <line lrx="828" lry="1764" ulx="403" uly="1711">den oſt⸗wind.</line>
        <line lrx="1304" lry="1810" ulx="434" uly="1747">9. Wie wir gehöret haben / ſo ſehen</line>
        <line lrx="1303" lry="1856" ulx="406" uly="1797">wirs an der ſtadt des HErꝛn Zebaoth/</line>
        <line lrx="1303" lry="1909" ulx="405" uly="1849">an der ſtadt unſers GOttes; GOtt er⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1959" ulx="403" uly="1899">halt dieſelbe ewiglich / Sela.</line>
        <line lrx="1303" lry="2005" ulx="439" uly="1949">10. GOtt / wir warten deiner güte /</line>
        <line lrx="1154" lry="2060" ulx="407" uly="2000">in deinem tempel.</line>
        <line lrx="1302" lry="2103" ulx="436" uly="2043">11. GOtt / wie dein name / ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1303" lry="2195" ulx="406" uly="2091">dein ruhm/ an dey wele ende deine</line>
        <line lrx="1128" lry="2202" ulx="408" uly="2154">rechte iſt voller gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1301" lry="2261" ulx="443" uly="2156">er Es freuet ſich der berg Zion / und</line>
        <line lrx="1302" lry="2350" ulx="404" uly="2244">die ruchrer Bnde ſeyen froͤlich / um dei⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2350" ulx="461" uly="2304">r rechte willen. .</line>
        <line lrx="1303" lry="2404" ulx="406" uly="2314">ne 3. Machet euch um Zien / und um⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2455" ulx="405" uly="2394">fahet ſie / zählet ihre thürne.</line>
        <line lrx="1303" lry="2504" ulx="431" uly="2441">14. Leget fleiß an ihre mauren / und</line>
        <line lrx="1303" lry="2552" ulx="403" uly="2489">erhoöhet ihre palläſte / auf daß man da⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2596" ulx="405" uly="2541">von verkündige bey den nachkommen/</line>
        <line lrx="1303" lry="2651" ulx="440" uly="2590">15. Daß dieſer GOtt ſey unſer GOtt</line>
        <line lrx="1302" lry="2708" ulx="403" uly="2639">immer und ewiglich; er führet uns wie</line>
        <line lrx="668" lry="2750" ulx="407" uly="2692">die jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2847" type="textblock" ulx="603" uly="2768">
        <line lrx="1109" lry="2847" ulx="603" uly="2768">Der 49. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2972" type="textblock" ulx="409" uly="2868">
        <line lrx="1302" lry="2923" ulx="455" uly="2868">Elendes hoffen deren / ſo in der welt</line>
        <line lrx="597" lry="2972" ulx="409" uly="2928">erſoffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3692" type="textblock" ulx="395" uly="2990">
        <line lrx="1300" lry="3051" ulx="460" uly="2990">1. Ein pfalm der kinder Korah / vor⸗</line>
        <line lrx="981" lry="3101" ulx="407" uly="3037">zuſingen. .</line>
        <line lrx="1300" lry="3152" ulx="395" uly="3089">2. ſ Heret zu,/ alle völcker / mercket</line>
        <line lrx="1298" lry="3232" ulx="539" uly="3137">. gus alle / die in dieſer zeit le⸗</line>
        <line lrx="809" lry="3243" ulx="627" uly="3198">en.</line>
        <line lrx="1300" lry="3298" ulx="436" uly="3239">3. Beyde gemein mann und herren/</line>
        <line lrx="1224" lry="3349" ulx="406" uly="3285">beyde reich und arm mit einander.</line>
        <line lrx="1297" lry="3393" ulx="434" uly="3336">4. Mein mund ſoll von weisheit re⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3447" ulx="405" uly="3386">den / und mein hertz von verſtand ſagen.</line>
        <line lrx="1296" lry="3495" ulx="440" uly="3435">5§. Wir wollen* einen guten ſpruch</line>
        <line lrx="1297" lry="3542" ulx="406" uly="3483">hören / und ein fein gedicht auf der</line>
        <line lrx="1250" lry="3584" ulx="404" uly="3531">harffen ſpielen.</line>
        <line lrx="1267" lry="3646" ulx="517" uly="3584">* Pſ. 78/2. Matth. 13/35.</line>
        <line lrx="1300" lry="3692" ulx="397" uly="3633">6. Warum ſolt ich mich fürchten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="312" type="textblock" ulx="1061" uly="214">
        <line lrx="1479" lry="312" ulx="1061" uly="214">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="564" type="textblock" ulx="1325" uly="217">
        <line lrx="2132" lry="304" ulx="1588" uly="217">Pſ. 47.48.49.50.</line>
        <line lrx="2223" lry="382" ulx="1325" uly="315">boöſen tagen / wenn mich die miſſerhat</line>
        <line lrx="2167" lry="430" ulx="1325" uly="372">meiner untertretter umgiebt?</line>
        <line lrx="2227" lry="480" ulx="1352" uly="416">7. Die ſich verlaſſen auf ihr gut /</line>
        <line lrx="2227" lry="564" ulx="1327" uly="461">nndetrotzen auf ihren groſſen reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2000" type="textblock" ulx="1328" uly="522">
        <line lrx="1346" lry="558" ulx="1328" uly="522">t</line>
        <line lrx="2227" lry="631" ulx="1360" uly="565">8. Kan doch ein bruder niemand erlö⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="677" ulx="1328" uly="613">ſen/ noch GOtt iemand verſohnen.</line>
        <line lrx="2229" lry="721" ulx="1354" uly="662">9. Denn es koſtet zu viel ihre ſeele zu</line>
        <line lrx="2231" lry="813" ulx="1329" uly="707">erliſeh. daß ers muß laſſen anſtehen</line>
        <line lrx="1781" lry="813" ulx="1411" uly="774">glich.</line>
        <line lrx="2229" lry="872" ulx="1362" uly="809">10. Ob er auch gleich lange lebet / und</line>
        <line lrx="1821" lry="920" ulx="1330" uly="857">die grube nicht ſihet.</line>
        <line lrx="2232" lry="973" ulx="1361" uly="908">11. Denn man wird ſehen / daß ſolche</line>
        <line lrx="2231" lry="1014" ulx="1331" uly="958">weiſen doch ſterben / ſo wol / als die tho⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1065" ulx="1332" uly="1009">ren und narren umkommen / und müſ⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1121" ulx="1331" uly="1058">ſen ihr gut andern laſſen. .</line>
        <line lrx="2230" lry="1168" ulx="1365" uly="1107">12. Das iſt ihr hertz / daß ihre häu⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1221" ulx="1333" uly="1156">ſer wahren immerdar / ihre wohnun⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1262" ulx="1332" uly="1205">gen bleiben für und für / und haben</line>
        <line lrx="2148" lry="1318" ulx="1331" uly="1256">groſſe ehre auf erden. .</line>
        <line lrx="2229" lry="1369" ulx="1336" uly="1306">13. Dennoch können ſie nicht bleiben</line>
        <line lrx="2229" lry="1414" ulx="1333" uly="1356">in ſolcher würde / ſondern müſſen davon</line>
        <line lrx="2226" lry="1464" ulx="1333" uly="1406">wie ein viieh. ⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1513" ulx="1362" uly="1452">14. Diß ihr thun iſt eitel tharheit /</line>
        <line lrx="2231" lry="1554" ulx="1336" uly="1504">noch lobens ihre nachkommen mit ih⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1614" ulx="1333" uly="1553">rem munde / Sela. ⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1661" ulx="1364" uly="1602">15. Sie liegen in der hölle wie ſchaa⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1712" ulx="1332" uly="1650">fe / der tod naget ſie / aber die from⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1763" ulx="1330" uly="1701">men werden gar dald über ſie herꝛſchen/</line>
        <line lrx="2229" lry="1811" ulx="1330" uly="1748">und ihr trotz muß vergehen / in der höͤl⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1860" ulx="1332" uly="1799">le müſſen ſie bleiben. .</line>
        <line lrx="2226" lry="1908" ulx="1358" uly="1849">16. Aber GOtt wird meine ſeele erlö⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1957" ulx="1331" uly="1900">ſen aus der höllen gewalt / denn er hat</line>
        <line lrx="1935" lry="2000" ulx="1330" uly="1949">mich angenommen / Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2694" type="textblock" ulx="1329" uly="2045">
        <line lrx="2225" lry="2106" ulx="1329" uly="2045">reich wird / ob die herlichkeit ſeines</line>
        <line lrx="2019" lry="2155" ulx="1330" uly="2098">hauſes groß wird.</line>
        <line lrx="2226" lry="2208" ulx="1355" uly="2144">18. Denn er wird nichts in ſeinem ſter⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2254" ulx="1331" uly="2195">ben mitnehmen / und ſeine herklichkeit</line>
        <line lrx="2038" lry="2306" ulx="1330" uly="2246">wird ihm nicht nachfahren.</line>
        <line lrx="2225" lry="2356" ulx="1359" uly="2295">19. Sondern er troſtet ſich dieſes gu⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2396" ulx="1330" uly="2344">ten lebens / und preiſers / wenn einer</line>
        <line lrx="1989" lry="2454" ulx="1330" uly="2392">nach guten tagen trachtet.</line>
        <line lrx="2225" lry="2503" ulx="1356" uly="2443">20. So fahren ſie ihren vätern nach/</line>
        <line lrx="2108" lry="2555" ulx="1331" uly="2493">und ſehen das licht nimmermehr.</line>
        <line lrx="2228" lry="2602" ulx="1359" uly="2544">21. Kurtz / wenn ein menſch in der</line>
        <line lrx="2228" lry="2651" ulx="1330" uly="2594">würde iſt / und hat keinen verſtand / ſo</line>
        <line lrx="2024" lry="2694" ulx="1329" uly="2642">fähret er davon wie ein vieh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2804" type="textblock" ulx="1535" uly="2721">
        <line lrx="2045" lry="2804" ulx="1535" uly="2721">Der Fo. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3289" type="textblock" ulx="1330" uly="2820">
        <line lrx="2225" lry="2883" ulx="1381" uly="2820">Vom wahren gotresdienſt / und heuch⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2925" ulx="1332" uly="2872">ler hirn⸗geſpinſt.</line>
        <line lrx="2022" lry="2996" ulx="1542" uly="2938">1. Ein pſalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="2226" lry="3046" ulx="1447" uly="2991">Ott der HErꝛ / der mächtige / re⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3106" ulx="1472" uly="3042">det / und ruffet der welt vom</line>
        <line lrx="2228" lry="3153" ulx="1365" uly="3091">— aufgang der ſonnen bis zum</line>
        <line lrx="2140" lry="3245" ulx="1330" uly="3141">niedergang bricht an der ſchöne gl</line>
        <line lrx="2193" lry="3241" ulx="1356" uly="3201">2. Aus Zi icht an der ſchöne glan</line>
        <line lrx="2225" lry="3289" ulx="1331" uly="3199">GOttes glang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3346" type="textblock" ulx="1359" uly="3253">
        <line lrx="1546" lry="3283" ulx="1469" uly="3253">e „</line>
        <line lrx="2235" lry="3346" ulx="1359" uly="3290">3. Unſer GOtt kommt und ſchweiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3644" type="textblock" ulx="1330" uly="3338">
        <line lrx="2225" lry="3397" ulx="1330" uly="3338">nicht; freſſend feuer gehet vor ihm her /</line>
        <line lrx="2075" lry="3445" ulx="1330" uly="3390">und um ihn her ein groß wetter.</line>
        <line lrx="2227" lry="3496" ulx="1362" uly="3437">4. Er ruffet himmel und erden / daß</line>
        <line lrx="2152" lry="3549" ulx="1333" uly="3486">er ſein volck richte. .</line>
        <line lrx="2223" lry="3598" ulx="1361" uly="3538">5. Verſammlet mir meine heiligen /</line>
        <line lrx="2225" lry="3644" ulx="1333" uly="3586">die den bund mehr achten denn opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3739" type="textblock" ulx="1355" uly="3631">
        <line lrx="2245" lry="3739" ulx="1355" uly="3631">6. Und die himmel werden ſeine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3745" type="textblock" ulx="2084" uly="3690">
        <line lrx="2226" lry="3745" ulx="2084" uly="3690">echtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2050" type="textblock" ulx="1364" uly="1979">
        <line lrx="2246" lry="2050" ulx="1364" uly="1979">17. Laß dichs nicht irren / ob einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1347" type="textblock" ulx="2288" uly="1188">
        <line lrx="2391" lry="1261" ulx="2289" uly="1188">inin</line>
        <line lrx="2392" lry="1303" ulx="2288" uly="1253">net/n</line>
        <line lrx="2389" lry="1347" ulx="2288" uly="1299">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2104" type="textblock" ulx="2286" uly="1848">
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="2288" uly="1848">Ren</line>
        <line lrx="2334" lry="1943" ulx="2286" uly="1901">nd!</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2289" uly="1948">7,60 )</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2287" uly="1993">ſg mir⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="2104" ulx="2290" uly="2049">Vonr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2152" type="textblock" ulx="2277" uly="2097">
        <line lrx="2392" lry="2152" ulx="2277" uly="2097">lnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2904" type="textblock" ulx="2282" uly="2144">
        <line lrx="2391" lry="2204" ulx="2291" uly="2144">Kunln</line>
        <line lrx="2384" lry="2254" ulx="2294" uly="2195">„rul</line>
        <line lrx="2392" lry="2294" ulx="2282" uly="2249">gfkir n</line>
        <line lrx="2392" lry="2348" ulx="2294" uly="2295">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2397" ulx="2293" uly="2343">1llg/den</line>
        <line lrx="2353" lry="2441" ulx="2286" uly="2396">uch.</line>
        <line lrx="2390" lry="2504" ulx="2292" uly="2443">ertr</line>
        <line lrx="2392" lry="2651" ulx="2285" uly="2597">Am</line>
        <line lrx="2387" lry="2700" ulx="2302" uly="2645">htrde⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2752" ulx="2287" uly="2698">aee</line>
        <line lrx="2392" lry="2798" ulx="2289" uly="2747">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2846" ulx="2300" uly="2793">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2904" ulx="2295" uly="2838">ſt,mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3473" type="textblock" ulx="2278" uly="2964">
        <line lrx="2392" lry="3035" ulx="2292" uly="2964">N</line>
        <line lrx="2387" lry="3104" ulx="2289" uly="3039">An</line>
        <line lrx="2392" lry="3154" ulx="2290" uly="3097">ſien</line>
        <line lrx="2392" lry="3263" ulx="2278" uly="3201">N</line>
        <line lrx="2391" lry="3314" ulx="2300" uly="3254">Aetr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2325" uly="3303">eateu</line>
        <line lrx="2392" lry="3454" ulx="2294" uly="3345">er</line>
        <line lrx="2391" lry="3473" ulx="2325" uly="3407">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3680" type="textblock" ulx="2309" uly="3537">
        <line lrx="2356" lry="3580" ulx="2315" uly="3537">N</line>
        <line lrx="2391" lry="3680" ulx="2309" uly="3618">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2304" type="textblock" ulx="2374" uly="2261">
        <line lrx="2388" lry="2304" ulx="2374" uly="2261">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2035" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="208">
        <line lrx="2035" lry="321" ulx="0" uly="208">hen Der Pſalter. Pſ. 5o.§Sͤτn 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="2012" lry="407" ulx="3" uly="301">ne rechttakeit verkündigen / denn GOrt 5. Denn ich erkenne meine miſſethat /</line>
        <line lrx="1967" lry="463" ulx="0" uly="386">ſe iſt richter / Sela. . und meine ſünde iſt immer vor mir.</line>
        <line lrx="2010" lry="510" ulx="0" uly="426">ten Grt 7. Höre / mein volck / laß mich reden / 6. An dir allein hab ich gefündiget /</line>
        <line lrx="2055" lry="557" ulx="73" uly="466">Kſtael / laß mich unter dir zeugen: Ich und übel vor dir gethan /  auf daß du⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="601" ulx="592" uly="531">GOtt recht behalteſt in deinen worten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="2000" lry="612" ulx="0" uly="533">eing ESOtt / bin dein . . und</line>
        <line lrx="2003" lry="681" ulx="0" uly="576">e „53: Veines opffers halben ſtraffe ich rein bleibeſt / wenn du gerichter wirſt.</line>
        <line lrx="1972" lry="711" ulx="1" uly="617">nige dich nicht / ſind doch deine brand⸗opf⸗ * iob 14/4. Röm. 3/4. Jac. 5/6.</line>
        <line lrx="2004" lry="760" ulx="43" uly="670">e fer ſonſt immer vor mir. 7. Sihe / * ich bin aus ſündlichem ſaa⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="801" ulx="67" uly="723"> . Ich will nicht von deinem hauſe men gezeuget / und meine mutter hat</line>
        <line lrx="1943" lry="883" ulx="0" uly="770">innie farren Peymen j/noch böcke aus dei⸗ mich in ſünden empfangen.</line>
        <line lrx="1647" lry="899" ulx="102" uly="842">4 6 . . . . . 0 . 3/6.</line>
        <line lrx="2000" lry="984" ulx="0" uly="859">RK 10. Denn alle thiere im walde ſind g. Sihe / du haſt * luſt zur wahrßeſe</line>
        <line lrx="1999" lry="1003" ulx="4" uly="925">ene mMein / und vieh auf den bergen / da die im verborgenen liegt / du laſſeſt mich</line>
        <line lrx="1804" lry="1100" ulx="0" uly="966">funn ſeben gaͤnſend gabg nzevoͤgel auf den wiſſen die venſche zveraheie.</line>
        <line lrx="1999" lry="1194" ulx="0" uly="1058">ſen Faen/ und alerlen thier auf dem des Sreaindige⸗ znich ſchnit ſopen/</line>
        <line lrx="1964" lry="1186" ulx="49" uly="1147">. . e erde; waſche mi 4</line>
        <line lrx="1998" lry="1243" ulx="0" uly="1160">,oE 12. Wo mich hungerte / wolte ich dir ich ſchneeweiß werde. * 2. Moſ. 29/</line>
        <line lrx="1936" lry="1291" ulx="0" uly="1212">i/nm nicht davon ſagen; * denn der erdbo⸗ 36. 3. Moſ. 14/6. 4. Moſ. 19/6.</line>
        <line lrx="1996" lry="1338" ulx="1" uly="1272">„ den iſt mein/ uünd alles / was drinnen 10. Laß mich höͤren freude und wonne /</line>
        <line lrx="1993" lry="1387" ulx="10" uly="1309">ſeniie iſt. * 2. Moſ. 19/5. Pſ. 24/1. daß die gebeine frolich werden / vdie du</line>
        <line lrx="1509" lry="1440" ulx="0" uly="1366">In miſente 1. Cor. 10/ 26. „erſchlagen haſt.</line>
        <line lrx="1990" lry="1491" ulx="0" uly="1419">. 13. Meyneſt du / daß ich ochſen⸗fleiſch 11. Verbirge dein antlitz vor meinen</line>
        <line lrx="1987" lry="1584" ulx="0" uly="1464">eſtelt eſſen wolle / oder bocks⸗blut trincken: ünden / und tilge alle meine miſſethat.</line>
        <line lrx="1988" lry="1589" ulx="0" uly="1517">unI 14. Opffere GOtt danck / und bezahle 12. Schaffe in mir / GOtt / ein rein *</line>
        <line lrx="1989" lry="1637" ulx="13" uly="1566">„dem Hoöchſten deine gelübde/ hertz / und gib mir einen neuen gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1690" ulx="2" uly="1609">ſfllengee 15. Und ruffe mich an in der noth / ſo ſen geiſt. * Ezech. 11/ 19.</line>
        <line lrx="1988" lry="1737" ulx="4" uly="1660">ihr ein will ich dich erretten / ſo ſolt du mich 13. Verwirff mich nicht von deinem</line>
        <line lrx="1987" lry="1786" ulx="0" uly="1712">ſebeſn preiſen. . angeſicht / und nimm deinen heiligen</line>
        <line lrx="1907" lry="1840" ulx="0" uly="1764"> neh. 16. Aber zum gottloſen ſpricht GOtt: Geiſt nicht von mir. „ .</line>
        <line lrx="1984" lry="1886" ulx="24" uly="1813">„ NWas perkündigeſt du meine rechte / 14. Tröſte mich wieder mit deiner</line>
        <line lrx="1983" lry="1964" ulx="4" uly="1860">Nide und Fimmſt meinen bund in deinen hülffe/ und der freudige geiſt enthal⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1970" ulx="0" uly="1922">,Ana . L te mich.</line>
        <line lrx="1982" lry="2037" ulx="0" uly="1962">A. 17. So du doch zucht haſſeſt / und 15. Denn ich will die übertretter dei⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2081" ulx="6" uly="2006">inn / iu wirffeſt meine worte hinter dich. ne wege lehren / daß ſich die fünder</line>
        <line lrx="1475" lry="2128" ulx="1" uly="2062">ſcteefi 18. Wenn du einen dieh ſiheſt / ſo zu dir bekehren.</line>
        <line lrx="2010" lry="2180" ulx="159" uly="2106">läuffeſt du mit ihm / und haſt gemein⸗ 16. Errette mich von den blutſchul⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2232" ulx="2" uly="2156">finſennn ſchafft mit den ehebrechern. den / GOtt / der du mein GOtt und</line>
        <line lrx="1981" lry="2281" ulx="1" uly="2206">ineee  19. Dein maul läſſeſt du böſes re⸗ heyland biſt / daß meine zunge deine</line>
        <line lrx="1727" lry="2328" ulx="0" uly="2254">n, den / und deine zunge treibet falſchheit. gerechtigkeit rühme. .</line>
        <line lrx="1978" lry="2378" ulx="0" uly="2306">ſe 20. Du ſitzeſt und redeſt wider dei⸗ 17. HErꝛ / thue meine lippen auf /</line>
        <line lrx="1974" lry="2460" ulx="0" uly="2353">i wenre eneden e⸗ deiner mutter ſohn ver⸗ daß mein mund deinen ruhm verkün⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2523" ulx="0" uly="2426">trien 21. Das thuſt du / und ich ſchweige/ 18. Denn du haſt nicht luſt zum opf⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2576" ulx="0" uly="2502">nmmm da meyneſt du / ich werde ſeyn gleich fer / ich wolt dir es ſonſt wol geben/</line>
        <line lrx="2207" lry="2621" ulx="0" uly="2553">ſn wie du; aber ich will dich ſtraffen / und brand⸗opffer gefallen dir nicht. .</line>
        <line lrx="1966" lry="2677" ulx="0" uly="2602">nteſn und will dirs unter augen ſtellen. 19. Die opffer / die GOtt gefallen/</line>
        <line lrx="1970" lry="2721" ulx="0" uly="2650">a. „22. Mercket doch das/ die ihr GOt⸗ ſind ein geäangſter geiſt / ein geangſtes</line>
        <line lrx="1968" lry="2780" ulx="150" uly="2677">tes vergeſſet / daß ich nicht einmal hin⸗ und zerſchlagen hertz wirſt du/ Bet/</line>
        <line lrx="1969" lry="2832" ulx="0" uly="2748">n. reiſſe / und ſey kein retter mehr da. nicht verachten.</line>
        <line lrx="1965" lry="2869" ulx="179" uly="2800">33. Wer danck opffert / der preiſet 20. Thue wohl an Zion nach deiner</line>
        <line lrx="1965" lry="2957" ulx="2" uly="2845">ſantune mich / und das iſt der weg / daß ich uade /baue die mauren zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3015" type="textblock" ulx="146" uly="2893">
        <line lrx="1894" lry="2971" ulx="146" uly="2893">ihm zeige das heil GOttes. em. . .</line>
        <line lrx="1963" lry="3015" ulx="1094" uly="2957">21, Denn werden dir gefallen die *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="1962" lry="3061" ulx="0" uly="2963">Nſ. Der 1. Pfalm. opffer der gerechtigkeit / die brand⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3123" ulx="2" uly="3021">gruſ Wahre huß und rthränen können 84 er und gantzen opffer / denn wird</line>
        <line lrx="1931" lry="3170" ulx="0" uly="3088">Gtt verſöhnen. man farren auf deinem altar opffern.</line>
        <line lrx="1709" lry="3257" ulx="3" uly="3138">in e Sin. plalm Dabidt⸗ bgriuſingen. * §. Moſ. 33 / 19.</line>
        <line lrx="1753" lry="3335" ulx="2" uly="3205">pünit kam/ ls er war zu Bar Neba din an⸗ Der F2. Pſalm.</line>
        <line lrx="1957" lry="3356" ulx="173" uly="3256">en. * 2. rin 1 uf 9 Verläumder grimm reißt GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3699" type="textblock" ulx="0" uly="3321">
        <line lrx="1286" lry="3400" ulx="0" uly="3321">ndſte 3. /0 OTTi ſey mir gnädig nach dei⸗ ſelbſt üm.</line>
        <line lrx="1953" lry="3501" ulx="93" uly="3364">W ner glire und gize nein ſün⸗ Eine unterweiſung Davids / vor⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3506" ulx="361" uly="3450">en nach deiner groſſen barm⸗ zuſingen.</line>
        <line lrx="1952" lry="3562" ulx="0" uly="3452">ndethen hertztgkeit. 3 2. Ba Doeg/ der Edomiter / kam / und</line>
        <line lrx="1949" lry="3613" ulx="20" uly="3541">riele 4 Waſche mich wohl von meiner miſ⸗ ſagte Saul an / und ſprach: David</line>
        <line lrx="1801" lry="3649" ulx="0" uly="3572">nin ii ſethat/ und reinige mich von meiner iſt in Ahimelechs haus kommen.</line>
        <line lrx="1703" lry="3699" ulx="0" uly="3631">ſndene fünde. J . * 1. Sam. 22/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3676">
        <line lrx="1954" lry="3769" ulx="0" uly="3676">hen 4 Ji 3. Was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="333" type="textblock" ulx="380" uly="262">
        <line lrx="502" lry="333" ulx="380" uly="262">4²⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="319" type="textblock" ulx="1096" uly="232">
        <line lrx="2112" lry="319" ulx="1096" uly="232">Der Pſalter. Pſ. 52. 53. 54. 5 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="475" type="textblock" ulx="384" uly="346">
        <line lrx="1267" lry="405" ulx="420" uly="346">. As trotzeſt du denn / du ry⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="475" ulx="384" uly="359">3 W rann/ daß du kanſt ſchaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="847" type="textblock" ulx="384" uly="445">
        <line lrx="1272" lry="508" ulx="598" uly="445">* thun? So doch GOttes güte</line>
        <line lrx="905" lry="558" ulx="384" uly="499">noch täglich währet.</line>
        <line lrx="1273" lry="606" ulx="417" uly="537">4. Deine * zunge trachtet nach ſcha⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="648" ulx="388" uly="596">den / und ſchneider mit lügen / wie ein</line>
        <line lrx="1182" lry="752" ulx="388" uly="643">ſcharſ ſcheermeſſer. * Pſ. 5?/ 5.</line>
        <line lrx="1275" lry="754" ulx="419" uly="694">5. Du redeſt lieber böſes / denn gu⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="799" ulx="393" uly="739">tes / und falſch / denn recht / Sela.</line>
        <line lrx="1278" lry="847" ulx="415" uly="789">6. Du redeſt gern alles / was zum ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="838" type="textblock" ulx="1302" uly="325">
        <line lrx="2200" lry="402" ulx="1355" uly="325">1. Eine unterweiſung Davids / vor⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="492" ulx="1302" uly="383">zuſingen auf ſaiten⸗ſpielen.</line>
        <line lrx="2197" lry="486" ulx="1352" uly="425">2. Da  die von Siph kamen/ und</line>
        <line lrx="2205" lry="543" ulx="1305" uly="475">ſprachen zu Saul: David hat ſich bey</line>
        <line lrx="1660" lry="587" ulx="1307" uly="536">uns verborgen.</line>
        <line lrx="2124" lry="643" ulx="1435" uly="585">* 1. Sam. 23/ 19. c. 26/1.</line>
        <line lrx="2208" lry="694" ulx="1308" uly="627">3. GBlff mir / EStt / durch deinen</line>
        <line lrx="2210" lry="741" ulx="1495" uly="673">namen/ und ſchaffe mir recht</line>
        <line lrx="1954" lry="799" ulx="1436" uly="731">durch deine gewalt.</line>
        <line lrx="2213" lry="838" ulx="1339" uly="774">4. GOTT/ erhöre mein gebet / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1050" type="textblock" ulx="391" uly="841">
        <line lrx="1213" lry="903" ulx="391" uly="841">derben dienet / mit falſcher zungen.</line>
        <line lrx="1238" lry="953" ulx="417" uly="890">7. Darum wird die TT au</line>
        <line lrx="1284" lry="1003" ulx="392" uly="934">gantz und gar zerſtören / und zerſchla⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1050" ulx="395" uly="987">gen / und aus der hütten reiſſen / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1244" type="textblock" ulx="394" uly="1090">
        <line lrx="655" lry="1155" ulx="394" uly="1090">ten/ Sela.</line>
        <line lrx="1288" lry="1204" ulx="424" uly="1131">8. Und die gerechten werdens ſehen/</line>
        <line lrx="1289" lry="1244" ulx="398" uly="1185">und ſich fürchren / und werden ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1346" type="textblock" ulx="401" uly="1244">
        <line lrx="569" lry="1300" ulx="401" uly="1244">lachen:</line>
        <line lrx="1298" lry="1346" ulx="430" uly="1280">9. Sihe / das iſt der mann / der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1897" type="textblock" ulx="397" uly="1334">
        <line lrx="1286" lry="1403" ulx="522" uly="1334">für ſeinen troſt hielt / ſondern ver⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1447" ulx="397" uly="1381">ließ ſich auf ſeinen groſſen reichthum/</line>
        <line lrx="1263" lry="1492" ulx="398" uly="1432">und war mächtig ſchaden zu thun.</line>
        <line lrx="1294" lry="1553" ulx="437" uly="1482">10. * Ich aber werde bleiben wie ein</line>
        <line lrx="1293" lry="1597" ulx="402" uly="1528">grüner ol⸗baum im hauſe GOttes;</line>
        <line lrx="1294" lry="1648" ulx="402" uly="1583">verlaſſe mich auf GOttes güte immer</line>
        <line lrx="1147" lry="1691" ulx="401" uly="1633">und ewiglich. * Pf. 92/ 13.</line>
        <line lrx="1297" lry="1738" ulx="433" uly="1675">11. Ich dancke dir ewiglich / denn du</line>
        <line lrx="1297" lry="1796" ulx="403" uly="1725">kanſis wohl machen; und will harren</line>
        <line lrx="1297" lry="1888" ulx="404" uly="1775">za; deinen namen / denn deine heiligen</line>
        <line lrx="876" lry="1897" ulx="404" uly="1833">haben freude daran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2102" type="textblock" ulx="406" uly="1895">
        <line lrx="1117" lry="1978" ulx="592" uly="1895">Der 53. Pfalm.</line>
        <line lrx="1299" lry="2053" ulx="449" uly="1985">Menſchen⸗ kinder / eitel ſünder / he⸗</line>
        <line lrx="902" lry="2102" ulx="406" uly="2045">dörffen der erlöſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1404" type="textblock" ulx="398" uly="1343">
        <line lrx="591" lry="1404" ulx="398" uly="1343">nicht für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2162" type="textblock" ulx="459" uly="2100">
        <line lrx="1303" lry="2162" ulx="459" uly="2100">1. Eine unterweiſung Davids / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2262" type="textblock" ulx="405" uly="2152">
        <line lrx="1155" lry="2261" ulx="407" uly="2152">Chor um einander vorzuſingen.</line>
        <line lrx="647" lry="2262" ulx="405" uly="2223">2. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2314" type="textblock" ulx="619" uly="2261">
        <line lrx="808" lry="2314" ulx="619" uly="2261">hertzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2505" type="textblock" ulx="440" uly="2401">
        <line lrx="1116" lry="2462" ulx="440" uly="2401">a iſt keiner / der gures thut.</line>
        <line lrx="1065" lry="2505" ulx="643" uly="2452">* Pſ. 14/ 1. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2613" type="textblock" ulx="407" uly="2497">
        <line lrx="1308" lry="2568" ulx="430" uly="2497">3. GOtt ſchauet vom himmel auf der</line>
        <line lrx="1306" lry="2613" ulx="407" uly="2547">menſchen kinder / daß er ſähe / ob jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2663" type="textblock" ulx="408" uly="2597">
        <line lrx="1153" lry="2663" ulx="408" uly="2597">klug ſey / der nach GOtt frage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2814" type="textblock" ulx="407" uly="2656">
        <line lrx="714" lry="2713" ulx="436" uly="2656">4. Aber * ſie</line>
        <line lrx="1092" lry="2814" ulx="407" uly="2750">gutes thue / auch nicht einer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2909" type="textblock" ulx="435" uly="2809">
        <line lrx="1192" lry="2858" ulx="776" uly="2809">om. 3 „„10. „ .</line>
        <line lrx="1726" lry="2909" ulx="435" uly="2845">5. Wollen denn die übelthäter ihnen machen / und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2957" type="textblock" ulx="409" uly="2892">
        <line lrx="1302" lry="2957" ulx="409" uly="2892">nicht ſagen laſſen? Die mein volck freſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3011" type="textblock" ulx="410" uly="2943">
        <line lrx="1304" lry="3011" ulx="410" uly="2943">ſen / daß ſie ſich nahren / GOtt ruffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3190" type="textblock" ulx="603" uly="3013">
        <line lrx="694" lry="3047" ulx="625" uly="3013">an.</line>
        <line lrx="1304" lry="3101" ulx="603" uly="3040">fürchten ſie ſich aber / da nicht</line>
        <line lrx="1304" lry="3146" ulx="937" uly="3093">GOtt zerſtreuet</line>
        <line lrx="1305" lry="3190" ulx="1048" uly="3140">du macheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3505" type="textblock" ulx="409" uly="3004">
        <line lrx="596" lry="3056" ulx="410" uly="3004">ſie nicht</line>
        <line lrx="714" lry="3108" ulx="438" uly="3054">6. Da</line>
        <line lrx="912" lry="3202" ulx="410" uly="3100">Nu fürchten iſt / denn</line>
        <line lrx="995" lry="3206" ulx="441" uly="3148">ie gebeine der treiber;</line>
        <line lrx="1302" lry="3309" ulx="409" uly="3192">ſier u ſchanden / denn GOtt verſchma⸗</line>
        <line lrx="568" lry="3299" ulx="441" uly="3264">et ſie.</line>
        <line lrx="1304" lry="3357" ulx="434" uly="3288">7. Ach daß die hülffe aus Zion über</line>
        <line lrx="1303" lry="3404" ulx="409" uly="3341">Iſrael käme / und GOtt ſein gefangen</line>
        <line lrx="1275" lry="3450" ulx="412" uly="3391">volck erloſete! ſo würde ſich Jaco</line>
        <line lrx="1167" lry="3505" ulx="409" uly="3441">freuen / und Iſrael frolich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3723" type="textblock" ulx="398" uly="3511">
        <line lrx="1116" lry="3591" ulx="604" uly="3511">Der 54. Pfalm.</line>
        <line lrx="1219" lry="3658" ulx="429" uly="3603">Der ſeinen in gefahr nim</line>
        <line lrx="1303" lry="3723" ulx="398" uly="3604">treulich wahr. gefahr nimmt COrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2416" type="textblock" ulx="436" uly="2200">
        <line lrx="1304" lry="2260" ulx="672" uly="2200">* thoren ſprechen in ihrem</line>
        <line lrx="1304" lry="2316" ulx="675" uly="2251">rtzen: Es iſt kein GOTT.</line>
        <line lrx="1306" lry="2366" ulx="620" uly="2301">Sie tügen nichts / und ſind ein</line>
        <line lrx="1307" lry="2416" ulx="436" uly="2350">reuel worden in ihrem boſen weſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2759" type="textblock" ulx="409" uly="2648">
        <line lrx="1430" lry="2715" ulx="705" uly="2648">eſind alle abgefallen / und falle</line>
        <line lrx="1307" lry="2759" ulx="409" uly="2697">alleſamt untüchtig; da iſt keiner / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="989" type="textblock" ulx="1310" uly="828">
        <line lrx="2147" lry="885" ulx="1310" uly="828">nimm die rede meines mundes.</line>
        <line lrx="2213" lry="940" ulx="1343" uly="869">5. Denn ſtoltze ſetzen ſich wider mich/</line>
        <line lrx="2215" lry="989" ulx="1313" uly="921">und trotzige ſtehen mir nach meiner ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1105" type="textblock" ulx="395" uly="972">
        <line lrx="2217" lry="1030" ulx="1261" uly="972">dle / und haben GOTT nicht vor augen /</line>
        <line lrx="2144" lry="1105" ulx="395" uly="980">aus dem lande der lebendigen ausrot⸗ S 6 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1235" type="textblock" ulx="1318" uly="1035">
        <line lrx="1442" lry="1079" ulx="1367" uly="1035">ela.</line>
        <line lrx="2211" lry="1138" ulx="1345" uly="1068">6. Sihe/ GOtt ſtehet mir bey / der</line>
        <line lrx="1894" lry="1190" ulx="1318" uly="1125">HEr: erhält meine ſeele.</line>
        <line lrx="1390" lry="1235" ulx="1346" uly="1196">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1284" type="textblock" ulx="1322" uly="1215">
        <line lrx="2220" lry="1284" ulx="1322" uly="1215">den dezahlen; zerſtöre ſie durch deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1629" type="textblock" ulx="1321" uly="1292">
        <line lrx="1455" lry="1326" ulx="1344" uly="1292">reue.</line>
        <line lrx="2216" lry="1384" ulx="1354" uly="1313">8. So will ich dir ein freuden⸗opffer</line>
        <line lrx="2219" lry="1432" ulx="1321" uly="1368">thun / und deinem namen/ HErꝛ / dan⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1477" ulx="1323" uly="1420">cken / daß er ſo tröſtlich iſt.</line>
        <line lrx="2218" lry="1538" ulx="1351" uly="1463">9. Denn du erretteſt mich aus aller</line>
        <line lrx="2214" lry="1586" ulx="1322" uly="1522">meiner noth / daß mein auge an mei⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1629" ulx="1326" uly="1573">nen feinden luſt ſihet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2707" type="textblock" ulx="1325" uly="1656">
        <line lrx="2215" lry="1737" ulx="1511" uly="1656">Der 55. Pfalm.</line>
        <line lrx="2222" lry="1822" ulx="1373" uly="1740">Der falſchen muth und böſe ſache</line>
        <line lrx="2029" lry="1866" ulx="1325" uly="1798">trifft GOttes fluch und rache.</line>
        <line lrx="2221" lry="1925" ulx="1379" uly="1857">1. Eine unterweiſung Davids / vor⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1974" ulx="1327" uly="1913">zuſingen auf ſaiten⸗ ſpielen.</line>
        <line lrx="2220" lry="2020" ulx="1327" uly="1953">2. TT/ höre mein gebet / und</line>
        <line lrx="2219" lry="2116" ulx="1517" uly="2011">herdirge dich nicht vor meinem</line>
        <line lrx="2159" lry="2111" ulx="1550" uly="2074">ehen.</line>
        <line lrx="2219" lry="2176" ulx="1360" uly="2099">3. Mercke auf mich / und erhöre mich /</line>
        <line lrx="2181" lry="2266" ulx="1331" uly="2153">wie ich 4 klaglich zage / und heule;</line>
        <line lrx="2218" lry="2273" ulx="1354" uly="2202">4. Daß der feind ſo ſchreyet / und der</line>
        <line lrx="2220" lry="2325" ulx="1332" uly="2257">goͤttloſe dränget; denn ſie wollen mir</line>
        <line lrx="2220" lry="2372" ulx="1333" uly="2295">einen tück beweiſen / und ſind mir heff⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2423" ulx="1333" uly="2375">tig gram. , .</line>
        <line lrx="2222" lry="2473" ulx="1359" uly="2405">§. Mein hertz ängſtet ſich in meinem</line>
        <line lrx="2222" lry="2564" ulx="1334" uly="2446">teine leund des todes furcht iſt auf mich</line>
        <line lrx="2085" lry="2566" ulx="1333" uly="2524">gefallen. .</line>
        <line lrx="2224" lry="2617" ulx="1361" uly="2547">6. Furcht und zittern iſt mich an⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2662" ulx="1332" uly="2596">kommen / und grauen hat mich über⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="2707" ulx="1433" uly="2672">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2900" type="textblock" ulx="1332" uly="2694">
        <line lrx="2226" lry="2766" ulx="1357" uly="2694">7. Ich ſprach: O hätte ich flügel wie</line>
        <line lrx="2222" lry="2819" ulx="1332" uly="2745">taͤuben / daß ich floge / und etwa bliebe!</line>
        <line lrx="2220" lry="2862" ulx="1363" uly="2801">8. Sihe / ſo wolt ich mich ferne weg</line>
        <line lrx="2221" lry="2900" ulx="1752" uly="2847">der wüſten dleiben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1327" type="textblock" ulx="1321" uly="1290">
        <line lrx="1338" lry="1327" ulx="1321" uly="1290">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3504" type="textblock" ulx="1329" uly="2998">
        <line lrx="2140" lry="3064" ulx="1331" uly="2998">vor dem ſturm⸗winde und wetter.</line>
        <line lrx="2225" lry="3107" ulx="1361" uly="3041">10. Mache ihre zunge uneins / HEr⸗/</line>
        <line lrx="2218" lry="3164" ulx="1331" uly="3093">und laß ſie untergehen; denn ich ſehe</line>
        <line lrx="2048" lry="3207" ulx="1332" uly="3148">frevel und hadder in der ſtadt.</line>
        <line lrx="2222" lry="3263" ulx="1364" uly="3194">1I. Solches gehet tag und nacht um</line>
        <line lrx="2222" lry="3311" ulx="1330" uly="3241">und um in ihren mauren / es iſt mühe</line>
        <line lrx="2084" lry="3354" ulx="1329" uly="3303">und arbeit drinnen. .</line>
        <line lrx="2218" lry="3415" ulx="1350" uly="3342">12. Schaden thun regieret drinnen /</line>
        <line lrx="2217" lry="3457" ulx="1331" uly="3390">lügen und trügen läßt nicht von ih⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="3504" ulx="1329" uly="3454">rer gaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3743" type="textblock" ulx="1327" uly="3546">
        <line lrx="2170" lry="3611" ulx="1327" uly="3546">deie / wolt ichs leyden / und wenn mi</line>
        <line lrx="2215" lry="3650" ulx="1327" uly="3590">mein haſſer pochete / wolt ich mich vor</line>
        <line lrx="1680" lry="3703" ulx="1327" uly="3652">ihm verdergen.</line>
        <line lrx="2207" lry="3743" ulx="2031" uly="3686">14. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1237" type="textblock" ulx="1419" uly="1165">
        <line lrx="2324" lry="1237" ulx="1419" uly="1165">Er wird die bosheit meinen fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3010" type="textblock" ulx="1354" uly="2912">
        <line lrx="1457" lry="2956" ulx="1381" uly="2912">ela.</line>
        <line lrx="2301" lry="3010" ulx="1354" uly="2943">9. Ich wolte eilen / daß ich entrünne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3558" type="textblock" ulx="1358" uly="3475">
        <line lrx="2272" lry="3558" ulx="1358" uly="3475">13. Wenn mich doch mein feind ſchin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1188" type="textblock" ulx="2298" uly="986">
        <line lrx="2392" lry="1042" ulx="2301" uly="986">Seſfn</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2299" uly="1034">eitliſs</line>
        <line lrx="2392" lry="1142" ulx="2298" uly="1082">ichnei</line>
        <line lrx="2388" lry="1188" ulx="2304" uly="1134">n ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1507" type="textblock" ulx="2262" uly="1233">
        <line lrx="2392" lry="1290" ulx="2262" uly="1233">WOrre</line>
        <line lrx="2390" lry="1345" ulx="2295" uly="1281">ther nn</line>
        <line lrx="2360" lry="1393" ulx="2293" uly="1335">it,</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2295" uly="1381">Dentſels</line>
        <line lrx="2390" lry="1507" ulx="2294" uly="1440">ue I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1781" type="textblock" ulx="2275" uly="1529">
        <line lrx="2392" lry="1583" ulx="2295" uly="1529">herum</line>
        <line lrx="2392" lry="1639" ulx="2290" uly="1581">ereht</line>
        <line lrx="2387" lry="1692" ulx="2275" uly="1610">Sſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2291" uly="1683">4 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2625" type="textblock" ulx="2287" uly="2342">
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2287" uly="2342">Pirh</line>
        <line lrx="2390" lry="2558" ulx="2289" uly="2455">eal</line>
        <line lrx="2392" lry="2563" ulx="2306" uly="2520"> anr tuhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2625" ulx="2292" uly="2554">. ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2647" type="textblock" ulx="2293" uly="2612">
        <line lrx="2352" lry="2634" ulx="2293" uly="2612">E</line>
        <line lrx="2315" lry="2647" ulx="2294" uly="2636">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="3665" type="textblock" ulx="2307" uly="3595">
        <line lrx="2374" lry="3665" ulx="2307" uly="3595">ligee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3778" type="textblock" ulx="2308" uly="3698">
        <line lrx="2391" lry="3778" ulx="2308" uly="3698">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="447" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="58" lry="397" ulx="0" uly="346">hiele.</line>
        <line lrx="107" lry="447" ulx="6" uly="392">U) fanee,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="502" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="106" lry="502" ulx="0" uly="441">Ndheſd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="604">
        <line lrx="107" lry="655" ulx="16" uly="604">N</line>
        <line lrx="107" lry="706" ulx="0" uly="645">ſchiſenen</line>
        <line lrx="61" lry="754" ulx="0" uly="699">eeſt.</line>
        <line lrx="107" lry="802" ulx="4" uly="749">in grr</line>
        <line lrx="87" lry="849" ulx="0" uly="797"> nunde</line>
        <line lrx="106" lry="904" ulx="0" uly="849">enſihnlen</line>
        <line lrx="106" lry="960" ulx="0" uly="900">htnihn</line>
        <line lrx="106" lry="1010" ulx="0" uly="949">Rnicte</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="107" lry="1110" ulx="0" uly="1050">er m</line>
        <line lrx="101" lry="1161" ulx="1" uly="1103">ee</line>
        <line lrx="105" lry="1200" ulx="0" uly="1152">geit weiate</line>
        <line lrx="107" lry="1253" ulx="0" uly="1204">e ſe nuuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="108" lry="1353" ulx="0" uly="1302">ſteudene</line>
        <line lrx="108" lry="1412" ulx="43" uly="1354">henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="42" lry="1463" ulx="0" uly="1417">i</line>
        <line lrx="109" lry="1503" ulx="6" uly="1454">nſich ein</line>
        <line lrx="109" lry="1560" ulx="0" uly="1515">alge enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="52" lry="1711" ulx="0" uly="1643">glr,</line>
        <line lrx="113" lry="1789" ulx="0" uly="1732">d liſe ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="113" lry="1912" ulx="0" uly="1850">DIW</line>
        <line lrx="133" lry="1957" ulx="0" uly="1897">ſden.</line>
        <line lrx="109" lry="2007" ulx="0" uly="1952">ſeit ge /</line>
        <line lrx="110" lry="2056" ulx="0" uly="2007">ſcr dor rckr</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="108" lry="2152" ulx="0" uly="2094"> etite</line>
        <line lrx="114" lry="2214" ulx="0" uly="2149">und eng⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2259" ulx="0" uly="2210">gehe,u</line>
        <line lrx="107" lry="2316" ulx="0" uly="2254">ſe woln</line>
        <line lrx="107" lry="2358" ulx="0" uly="2298">dſodve</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="106" lry="2468" ulx="1" uly="2397">ſonn</line>
        <line lrx="135" lry="2524" ulx="0" uly="2450">netſiale.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="106" lry="2605" ulx="0" uly="2546">er Ee ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3317" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="107" lry="2913" ulx="0" uly="2803">Pa</line>
        <line lrx="119" lry="3275" ulx="0" uly="3162">zu</line>
        <line lrx="113" lry="3317" ulx="0" uly="3244">aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3672" type="textblock" ulx="0" uly="3349">
        <line lrx="109" lry="3408" ulx="5" uly="3349">ſerer dbe</line>
        <line lrx="115" lry="3451" ulx="66" uly="3404">Nl</line>
        <line lrx="118" lry="3567" ulx="13" uly="3489">nſerdee .</line>
        <line lrx="99" lry="3624" ulx="0" uly="3531">nen:</line>
        <line lrx="117" lry="3672" ulx="0" uly="3600">id ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3937" type="textblock" ulx="86" uly="3893">
        <line lrx="93" lry="3937" ulx="86" uly="3921">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2080" type="textblock" ulx="132" uly="2025">
        <line lrx="1051" lry="2080" ulx="132" uly="2025">ter ſtoſſen in die tieffe gruben; die blut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2242" type="textblock" ulx="94" uly="2173">
        <line lrx="195" lry="2242" ulx="94" uly="2173">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="331" type="textblock" ulx="856" uly="245">
        <line lrx="1081" lry="331" ulx="856" uly="245">Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="348" type="textblock" ulx="1088" uly="247">
        <line lrx="2008" lry="348" ulx="1088" uly="247">ſalter. Pſ. 55.56.57. 499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1385" type="textblock" ulx="167" uly="350">
        <line lrx="1084" lry="409" ulx="208" uly="350">14. Du aber biſt mein geſelle / mein</line>
        <line lrx="913" lry="459" ulx="176" uly="402">pfleger / und mein verwandter/</line>
        <line lrx="1074" lry="512" ulx="214" uly="448">15. Die wir freundlich mit einander</line>
        <line lrx="1080" lry="551" ulx="177" uly="499">waren unter uns/ wir wandelten im</line>
        <line lrx="994" lry="611" ulx="175" uly="547">hauſe GOttes zu hauffen. .</line>
        <line lrx="1077" lry="656" ulx="204" uly="596">16. Der tod übereilete ſie / und müſſen</line>
        <line lrx="1075" lry="706" ulx="173" uly="646">lebendig in die hölle fahren; denn es</line>
        <line lrx="1075" lry="752" ulx="172" uly="694">iſt eitel bosheir unter ihrem hauffen/</line>
        <line lrx="614" lry="800" ulx="176" uly="745">(in ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1071" lry="851" ulx="203" uly="792">17. Ich aber will zu GOtt ruffen / und</line>
        <line lrx="1032" lry="905" ulx="173" uly="841">der HEr: wird mir helffen. .</line>
        <line lrx="1070" lry="953" ulx="200" uly="891">18. Des abends / morgens / und mit⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1002" ulx="170" uly="939">tags will ich klagen und heulen / ſo wird</line>
        <line lrx="723" lry="1050" ulx="172" uly="991">er meine ſtimme hören.</line>
        <line lrx="1069" lry="1099" ulx="202" uly="1038">19. Er erlöſet meine ſeele von denen/</line>
        <line lrx="1068" lry="1149" ulx="170" uly="1088">die an mich wollen / und ſchaffet ihr ru⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1201" ulx="168" uly="1137">be / denn ihrer iſt viel wider mich.</line>
        <line lrx="1069" lry="1250" ulx="188" uly="1184">20. et wird hören / und ſie demü⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1298" ulx="168" uly="1236">thigen / der allwege bleibt / Sela. Denn</line>
        <line lrx="1066" lry="1385" ulx="167" uly="1278">ſie erden nicht anders / und fürchten</line>
        <line lrx="772" lry="1380" ulx="263" uly="1342">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1491" type="textblock" ulx="163" uly="1344">
        <line lrx="1019" lry="1403" ulx="328" uly="1344">n t. 75 „£</line>
        <line lrx="1067" lry="1446" ulx="194" uly="1384">21. Denn ſie legen ihre hande an ſeine</line>
        <line lrx="1065" lry="1491" ulx="163" uly="1430">frieb ſamen / und entheiligen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2031" type="textblock" ulx="158" uly="1491">
        <line lrx="296" lry="1526" ulx="193" uly="1491">und.</line>
        <line lrx="1067" lry="1593" ulx="198" uly="1530">22. Ihr mund iſt glätter denn butter/</line>
        <line lrx="1062" lry="1644" ulx="165" uly="1580">und haben doch krieg im ſinn; ihre wor⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1688" ulx="163" uly="1631">te ſind gelinder denn oöle / und ſind</line>
        <line lrx="730" lry="1739" ulx="166" uly="1678">doch bloſſe ſchwerdter.</line>
        <line lrx="1060" lry="1825" ulx="192" uly="1728">3. * Wirff dein anliegen auf den</line>
        <line lrx="1057" lry="1844" ulx="163" uly="1775">HErꝛn / der wird dich verſorgen / und</line>
        <line lrx="1058" lry="1884" ulx="161" uly="1829">wird den gerechten nicht ewiglich in</line>
        <line lrx="955" lry="1935" ulx="158" uly="1876">unruhe laſſen. * Matth. 6/25.</line>
        <line lrx="943" lry="1991" ulx="303" uly="1928">Luc. 12/22. I. Pet. 5/ 2.</line>
        <line lrx="1053" lry="2031" ulx="188" uly="1975">24. Aber/ GOtt / du wirſt ſie hinun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2234" type="textblock" ulx="154" uly="2073">
        <line lrx="1052" lry="2136" ulx="157" uly="2073">gierigen und falſchen werden ihr leben</line>
        <line lrx="1049" lry="2234" ulx="154" uly="2118">ſichr zur 4elire bringen; ich aber hof⸗</line>
        <line lrx="416" lry="2222" ulx="216" uly="2185">auf dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3351" type="textblock" ulx="140" uly="2251">
        <line lrx="849" lry="2334" ulx="339" uly="2251">Der 56. Pfalm.</line>
        <line lrx="1047" lry="2447" ulx="151" uly="2344">ncen verfolgter durchs gebet dennoch</line>
        <line lrx="268" lry="2442" ulx="187" uly="2408">eht.</line>
        <line lrx="1045" lry="2504" ulx="199" uly="2445">1. Ein gülden kleinod Davids / von</line>
        <line lrx="1043" lry="2561" ulx="149" uly="2493">der ſtummen tauden/ unter den frem⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2611" ulx="145" uly="2544">den / da ihn die Philiſter griffen zu</line>
        <line lrx="892" lry="2659" ulx="196" uly="2594">ath. *I. Sam. 21/10. 11.</line>
        <line lrx="1042" lry="2707" ulx="143" uly="2645">2. Ott / ſey mir gnädig / denn men⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2762" ulx="332" uly="2695">ſchen wollen mich verſencken;</line>
        <line lrx="1042" lry="2840" ulx="180" uly="2745">en mi täglich ſtreiten ſie / und ang⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2954" ulx="143" uly="2825">3. Meine feinde verſencken mich täg⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2996" ulx="145" uly="2888">rh enn viel ſtreiten wider mich ſtol⸗</line>
        <line lrx="433" lry="2983" ulx="241" uly="2952">ſch. .</line>
        <line lrx="1040" lry="3085" ulx="163" uly="2989">S Wenn ich mich fürchte / ſo hoffe ich</line>
        <line lrx="1041" lry="3148" ulx="171" uly="3072">5. Ich will GOttes wort rühmen/</line>
        <line lrx="1039" lry="3204" ulx="141" uly="3135">auf GOTT will ich hoffen / und mich</line>
        <line lrx="1039" lry="3283" ulx="140" uly="3182">nicht Ffürchten; was ſolte mir fleiſch</line>
        <line lrx="1038" lry="3351" ulx="172" uly="3271">6. Täglich fechten ſie meine worte an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3437" type="textblock" ulx="142" uly="3333">
        <line lrx="1039" lry="3393" ulx="142" uly="3333">alle ihre gedancken ſind / daß ſie mir</line>
        <line lrx="823" lry="3437" ulx="145" uly="3379">übels thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3496" type="textblock" ulx="167" uly="3416">
        <line lrx="1039" lry="3496" ulx="167" uly="3416">7,; Sie halten zu hauff und lauren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="614" type="textblock" ulx="1110" uly="356">
        <line lrx="2053" lry="417" ulx="1140" uly="356">9. Zähle meine flucht / faſſe meſne</line>
        <line lrx="1426" lry="465" ulx="1113" uly="408">thränen in d</line>
        <line lrx="1781" lry="523" ulx="1116" uly="456">du zähleſt ſie.</line>
        <line lrx="2008" lry="571" ulx="1142" uly="506">10. Denn werden ſich meine feinde</line>
        <line lrx="2004" lry="614" ulx="1110" uly="556">müſſen zurück kehren / wenn ich ruf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="713" type="textblock" ulx="1110" uly="603">
        <line lrx="2007" lry="663" ulx="1110" uly="603">fe; ſo werde ich inne / daß du mein</line>
        <line lrx="1785" lry="713" ulx="1111" uly="610">GBtt biſt 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1251" type="textblock" ulx="1100" uly="703">
        <line lrx="1997" lry="767" ulx="1123" uly="703">1I. Ich will rühmen GOrtes wort;</line>
        <line lrx="1896" lry="816" ulx="1106" uly="751">Ich will rühmen des HErrn wort.</line>
        <line lrx="2000" lry="869" ulx="1133" uly="803">12. Auf * GOtt hoffe ich / und fürchte</line>
        <line lrx="1998" lry="910" ulx="1104" uly="851">mich nicht; was können mir die men⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1020" ulx="1102" uly="894">ſcen kehiin⸗ dir/ rr) geish daß</line>
        <line lrx="1966" lry="1011" ulx="1106" uly="961">13. Ich habe dir / GOtt/ gelobet / da</line>
        <line lrx="1627" lry="1063" ulx="1101" uly="996">ich dir dancken will.</line>
        <line lrx="1996" lry="1114" ulx="1128" uly="1052">14. Denn du haſt meine ſeele vom to⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1160" ulx="1100" uly="1094">de errettet / meine füſſe vom gleiten/</line>
        <line lrx="1994" lry="1209" ulx="1123" uly="1150">a wandeln mag vor GOTT im</line>
        <line lrx="1974" lry="1251" ulx="1100" uly="1193">licht der lebendigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1425" type="textblock" ulx="1139" uly="1249">
        <line lrx="2017" lry="1334" ulx="1293" uly="1249">Der 57. Pfalm.</line>
        <line lrx="1993" lry="1425" ulx="1139" uly="1320">Aus aller feinde ſchwarm hilfft GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1421" type="textblock" ulx="1117" uly="1387">
        <line lrx="1136" lry="1421" ulx="1117" uly="1387">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2381" type="textblock" ulx="1079" uly="1384">
        <line lrx="1766" lry="1431" ulx="1095" uly="1384">t</line>
        <line lrx="1991" lry="1496" ulx="1146" uly="1427">1. Ein gülden kleinod Davids / vor⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1543" ulx="1094" uly="1475">zuſingen / (daß er nicht umkame /) da</line>
        <line lrx="1835" lry="1587" ulx="1093" uly="1528">*er vor Saul flohe in die höle.</line>
        <line lrx="1964" lry="1647" ulx="1228" uly="1578">* I. Sam. 22/ I. c. 24/4. ,</line>
        <line lrx="1989" lry="1695" ulx="1092" uly="1628">2. ◻☛ Ey mir gnädig / GPtt / ſey mir</line>
        <line lrx="1986" lry="1736" ulx="1169" uly="1678">— gnädig / denn auf dich trauet</line>
        <line lrx="1983" lry="1793" ulx="1290" uly="1727">meine ſeele / und unter * dem</line>
        <line lrx="1983" lry="1840" ulx="1089" uly="1771">ſchatten deiner flügel habe ich zuflucht/</line>
        <line lrx="1891" lry="1887" ulx="1088" uly="1822">bis daß das unglück vorüber gehe.</line>
        <line lrx="1997" lry="1975" ulx="1238" uly="1876">* Pſ. E. und 36/ 8.</line>
        <line lrx="1977" lry="1990" ulx="1116" uly="1921">3. Ich ruffe zu GOtt dem Allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2034" ulx="1083" uly="1971">ſten / zu GOtt / der meines jammers</line>
        <line lrx="1564" lry="2084" ulx="1083" uly="2024">ein ende machet.</line>
        <line lrx="1973" lry="2137" ulx="1109" uly="2071">4. Er ſendet vom himmel / und hilfft</line>
        <line lrx="1977" lry="2188" ulx="1082" uly="2123">mit von der ſchmach meines verſen⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2238" ulx="1080" uly="2166">ckers / Sela. GOtt ſendet ſeine güte</line>
        <line lrx="1985" lry="2283" ulx="1080" uly="2219">und treue. S</line>
        <line lrx="1977" lry="2337" ulx="1102" uly="2268">5. Ich liege mit meiner ſeelen unter</line>
        <line lrx="1975" lry="2381" ulx="1079" uly="2317">den lowen / die menſchen⸗ kinder ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2514" type="textblock" ulx="1074" uly="2369">
        <line lrx="1976" lry="2429" ulx="1076" uly="2369">flammen / ihre zahne ſind ſpieſſe und</line>
        <line lrx="1974" lry="2514" ulx="1074" uly="2413">pfeile / und ihre zungen ſcharffe ſchwerd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3113" type="textblock" ulx="1065" uly="2514">
        <line lrx="1971" lry="2582" ulx="1098" uly="2514">6. Erhebe dich / GOtt / über den him⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2628" ulx="1072" uly="2566">mel / und deine ehre über alle welt.</line>
        <line lrx="1971" lry="2680" ulx="1100" uly="2616">7,. Sie ſtellen meinem gang netze / und</line>
        <line lrx="1968" lry="2767" ulx="1072" uly="2665">drucken meine ſeele nieber; * ſie Ara⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2777" ulx="1071" uly="2711">ben vor mir eine grube / und fallen</line>
        <line lrx="1516" lry="2818" ulx="1073" uly="2764">ſelbſt drein / Sela.</line>
        <line lrx="1935" lry="2881" ulx="1215" uly="2813">„Pſ. 7/16. Dan. 6/24.</line>
        <line lrx="1967" lry="2925" ulx="1103" uly="2860">8. Mein hertz iſt hereit / GOtt / mein</line>
        <line lrx="1968" lry="2972" ulx="1070" uly="2912">hertz iſt bereit / daß ich ſinge und lobe.</line>
        <line lrx="1967" lry="3027" ulx="1096" uly="2962">9: Wache auf/ meine ehre / wache</line>
        <line lrx="1963" lry="3113" ulx="1065" uly="3001">auͤf P alfer und harffe; früh will ich</line>
        <line lrx="1118" lry="3102" ulx="1093" uly="3070">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3575" type="textblock" ulx="1063" uly="3071">
        <line lrx="1591" lry="3119" ulx="1067" uly="3071">agufwachen. Ir Y</line>
        <line lrx="1966" lry="3170" ulx="1095" uly="3105">10. HErꝛ / ich will dir dancken unter</line>
        <line lrx="1969" lry="3220" ulx="1066" uly="3155">den völckern / ich will dir lobſingen un⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="3268" ulx="1063" uly="3205">ter den leuten.</line>
        <line lrx="1961" lry="3324" ulx="1096" uly="3255">11. Denn deine güte iſt / ſo weit der</line>
        <line lrx="1983" lry="3366" ulx="1064" uly="3305">himmel iſt / und deine wahrheit / ſo weit</line>
        <line lrx="1487" lry="3406" ulx="1065" uly="3351">die wolcken gehen.</line>
        <line lrx="1794" lry="3497" ulx="1272" uly="3404">l Za 6., und 108/5.</line>
        <line lrx="1953" lry="3518" ulx="1095" uly="3450">12. Erhebe dich / GOtt / über den him⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="3575" ulx="1063" uly="3501">mel / und deine ehre über alle welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3749" type="textblock" ulx="137" uly="3480">
        <line lrx="1039" lry="3539" ulx="142" uly="3480">und haben acht auf meine ferſen / wie</line>
        <line lrx="861" lry="3593" ulx="141" uly="3527">ſie meine ſeele erhaſchen.</line>
        <line lrx="1049" lry="3635" ulx="166" uly="3580">8. Was ſie boſes thun / das iſt ſchon</line>
        <line lrx="1049" lry="3693" ulx="141" uly="3621">vergeben. GOtt / ſtoſſe ſolche leut e oh⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3749" ulx="137" uly="3679">ne alle gnade hinunter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3794" type="textblock" ulx="1067" uly="3554">
        <line lrx="1762" lry="3640" ulx="1256" uly="3554">Der 58. Pfalm.</line>
        <line lrx="1952" lry="3700" ulx="1110" uly="3635">Unrecht gericht bringt zorn / beſte⸗</line>
        <line lrx="1426" lry="3744" ulx="1067" uly="3685">ber nicht.</line>
        <line lrx="1954" lry="3794" ulx="1287" uly="3742">i 2 1. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="474" type="textblock" ulx="1430" uly="410">
        <line lrx="2009" lry="474" ulx="1430" uly="410">einen ſack; ohne zweifel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="335" type="textblock" ulx="379" uly="267">
        <line lrx="548" lry="335" ulx="379" uly="267">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="327" type="textblock" ulx="1118" uly="242">
        <line lrx="1530" lry="327" ulx="1118" uly="242">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1142" type="textblock" ulx="423" uly="354">
        <line lrx="1308" lry="413" ulx="477" uly="354">1. Ein gülden kleinod Davids / vor⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="464" ulx="425" uly="402">zuſingen/ daß er nicht umkäme.</line>
        <line lrx="1311" lry="513" ulx="423" uly="450">2. Eyd ihr denn ſtumm / daß ihr</line>
        <line lrx="1313" lry="565" ulx="622" uly="500">nicht reden wolt / was recht</line>
        <line lrx="1313" lry="608" ulx="629" uly="548">iſt / und richten / was gleich iſt/</line>
        <line lrx="1074" lry="658" ulx="426" uly="600">ihr menſchen⸗kinder?</line>
        <line lrx="1316" lry="716" ulx="435" uly="643">„3. Ja/ muthwillig thut ihr unrecht</line>
        <line lrx="1315" lry="762" ulx="430" uly="694">im lande / und gehet ſtracks durch mit eu⸗</line>
        <line lrx="958" lry="807" ulx="427" uly="748">ren handen zu freveln.</line>
        <line lrx="1317" lry="860" ulx="457" uly="793">4. Die gottloſen ſind verkehret von</line>
        <line lrx="1318" lry="906" ulx="425" uly="846">murter⸗leibe an / die lügner irren von</line>
        <line lrx="1245" lry="958" ulx="427" uly="899">mutter⸗leibe an. .</line>
        <line lrx="1318" lry="1003" ulx="454" uly="941">5§. Ihr wüten iſt gleich wie das wüten</line>
        <line lrx="1319" lry="1060" ulx="428" uly="988">einer ſchlangen / wie eine taube otter/</line>
        <line lrx="918" lry="1100" ulx="430" uly="1040">die ihr ohr zuſtopfft.</line>
        <line lrx="898" lry="1142" ulx="689" uly="1094">* I. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2235" type="textblock" ulx="424" uly="1101">
        <line lrx="1042" lry="1135" ulx="897" uly="1101">* I.</line>
        <line lrx="1321" lry="1199" ulx="458" uly="1135">6. Daß ſie nicht höre die ſtimme des</line>
        <line lrx="1321" lry="1299" ulx="454" uly="1185">auhet es beſchwoͤrers der wohl</line>
        <line lrx="1208" lry="1296" ulx="463" uly="1252">eſchworen kan. B</line>
        <line lrx="1324" lry="1351" ulx="463" uly="1281">7. GOtt / zerbrich ihre zähne in ihrem</line>
        <line lrx="1324" lry="1403" ulx="430" uly="1331">mau; zerſtoſſe / HErꝛ / die backen⸗zahne</line>
        <line lrx="1113" lry="1452" ulx="432" uly="1393">der jungen lawen.</line>
        <line lrx="1327" lry="1500" ulx="460" uly="1431">8. Sie werden zergehen wie waſſer/</line>
        <line lrx="1326" lry="1551" ulx="433" uly="1482">das dahin fleußt; ſie zielen mit ihren</line>
        <line lrx="1241" lry="1601" ulx="436" uly="1530">pfeilen / aber dieſelben zerbrechen.</line>
        <line lrx="1326" lry="1647" ulx="424" uly="1577">9. Sie vergeben / wie eine ſchnecke ver⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1698" ulx="434" uly="1627">ſchmachtet / wie eine unzeitige geburt</line>
        <line lrx="1301" lry="1741" ulx="436" uly="1679">eines weibes ſehen ſie die ſonne nicht.</line>
        <line lrx="1329" lry="1794" ulx="468" uly="1729">10. Ehe eure dornen reiff werden am</line>
        <line lrx="1330" lry="1847" ulx="437" uly="1776">dornſtrauch / wird ſie ein zorn ſo friſch</line>
        <line lrx="1132" lry="1891" ulx="437" uly="1848">wegreiſſen. . .</line>
        <line lrx="1332" lry="1936" ulx="465" uly="1875">11. Der gerechte wird ſich freuen/</line>
        <line lrx="1333" lry="1987" ulx="439" uly="1924">wenn er ſolche rache ſihet / und * wird</line>
        <line lrx="1334" lry="2040" ulx="439" uly="1974">ſeine füſſe daden in des gottloſen blut.</line>
        <line lrx="1236" lry="2087" ulx="539" uly="2025">* Pſ. 68/24. Offenb. 14/ 20.</line>
        <line lrx="1337" lry="2137" ulx="475" uly="2073">12. Daß die leute werden ſagen: Der</line>
        <line lrx="1337" lry="2190" ulx="444" uly="2122">gerechte wird ſein ja genieſſen / es iſt ja</line>
        <line lrx="1136" lry="2235" ulx="443" uly="2174">noch GOtt richter auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3720" type="textblock" ulx="420" uly="2245">
        <line lrx="1275" lry="2327" ulx="652" uly="2245">Der 59. Pſalm.</line>
        <line lrx="1338" lry="2394" ulx="495" uly="2325">Unſchuld in noth ſucht rache und</line>
        <line lrx="1124" lry="2444" ulx="447" uly="2377">ſchild bey GOtt.</line>
        <line lrx="1340" lry="2488" ulx="502" uly="2422">1. Ein gülden kleinod Davids / (daß</line>
        <line lrx="1339" lry="2538" ulx="449" uly="2473">er nicht umkame /) da* Saul hinſand⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="2594" ulx="448" uly="2521">te / und ließ ſein haus bewahren / daß</line>
        <line lrx="792" lry="2636" ulx="447" uly="2582">er ihn tödtete.</line>
        <line lrx="1102" lry="2683" ulx="683" uly="2627">* I. Sam. 19/ 1II.</line>
        <line lrx="1342" lry="2737" ulx="451" uly="2672">2. ◻ Rrette mich / mein GOTT/ von</line>
        <line lrx="1341" lry="2786" ulx="613" uly="2720">meinen feinden / und ſchütze</line>
        <line lrx="1340" lry="2883" ulx="501" uly="2769">c ſchich vor denen / ſo ſich wider</line>
        <line lrx="718" lry="2877" ulx="450" uly="2836">mich ſetzen.</line>
        <line lrx="1340" lry="2938" ulx="444" uly="2828">13. Ele bere mich von den übelthätern/</line>
        <line lrx="1282" lry="2978" ulx="453" uly="2919">und hilff mir von den blutgierigen.</line>
        <line lrx="1340" lry="3032" ulx="476" uly="2965">4. Denn ſihe / HE RR / ſie lauren auf</line>
        <line lrx="1338" lry="3083" ulx="453" uly="3015">meine ſeele / die ſtarcken ſammlen ſich</line>
        <line lrx="1337" lry="3182" ulx="453" uly="3066">wideremich johne meine ſchuld und</line>
        <line lrx="1002" lry="3174" ulx="451" uly="3132">miſſethat.</line>
        <line lrx="1335" lry="3228" ulx="483" uly="3163">5. Sie lauffen ohne meine ſchuld / und</line>
        <line lrx="1338" lry="3279" ulx="452" uly="3212">bereiten ſich ; erwache / und begegne</line>
        <line lrx="934" lry="3321" ulx="450" uly="3267">mir / und ſihe drein.</line>
        <line lrx="1337" lry="3376" ulx="420" uly="3309">6. Du HErꝛ/ GOTT Zebaoth / GOtt</line>
        <line lrx="1337" lry="3423" ulx="449" uly="3359">Iſrael / wache auf / und ſuche heim alle</line>
        <line lrx="1335" lry="3509" ulx="450" uly="3406">heyden; ſey der keinem gad ⸗ die ſo</line>
        <line lrx="1226" lry="3520" ulx="450" uly="3460">verwegene übelthater ſind / Sela.</line>
        <line lrx="1335" lry="3575" ulx="473" uly="3506">7. Des abends laß ſie wiederum auch</line>
        <line lrx="1336" lry="3620" ulx="446" uly="3558">heulen / wie die hunde / und in der ſtadt</line>
        <line lrx="720" lry="3675" ulx="448" uly="3613">umher lauff⸗</line>
        <line lrx="689" lry="3720" ulx="478" uly="3667">3. Sihe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3716" type="textblock" ulx="710" uly="3623">
        <line lrx="1071" lry="3664" ulx="721" uly="3623">en. .</line>
        <line lrx="1350" lry="3716" ulx="710" uly="3636">ſie plaudern mit einander /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="455" type="textblock" ulx="1334" uly="241">
        <line lrx="2090" lry="324" ulx="1668" uly="241">Pſ. 5 8. 59. 60.</line>
        <line lrx="2229" lry="404" ulx="1334" uly="348">ſchwerdter ſind in ihren lippen; wer</line>
        <line lrx="2116" lry="455" ulx="1338" uly="353">ſolts hören? . dven 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2027" type="textblock" ulx="1340" uly="414">
        <line lrx="1620" lry="449" ulx="1495" uly="414">ören?</line>
        <line lrx="2232" lry="505" ulx="1364" uly="445">9. Aber du / * HErꝛ / wirſt ihrer lachen /</line>
        <line lrx="1929" lry="550" ulx="1340" uly="499">und aller heyden ſpotten.</line>
        <line lrx="2125" lry="606" ulx="1513" uly="547">* Pf. 2/4. Pf. 37/ 13.</line>
        <line lrx="2235" lry="655" ulx="1372" uly="591">10. Vor ihrer macht halte ich mich zu</line>
        <line lrx="2185" lry="701" ulx="1345" uly="643">dir / denn GOtt iſt mein ſchut.</line>
        <line lrx="2237" lry="756" ulx="1372" uly="691">11. GOtt erzeiger mir reichlich ſeine</line>
        <line lrx="2237" lry="800" ulx="1347" uly="742">güte / GOtt laßt mich meine luſt ſehen</line>
        <line lrx="2206" lry="850" ulx="1347" uly="791">an meinen feinden.</line>
        <line lrx="2238" lry="897" ulx="1375" uly="838">12. Exwürge ſie nicht / daß es mein</line>
        <line lrx="2239" lry="947" ulx="1348" uly="887">volck nicht vergeſſe / zerſtreue ſie aher</line>
        <line lrx="2238" lry="994" ulx="1346" uly="935">mit deiner macht / HErꝛ / unſer ſchild /</line>
        <line lrx="1906" lry="1044" ulx="1347" uly="987">und ſtoſſe ſie hinunter.</line>
        <line lrx="2240" lry="1092" ulx="1379" uly="1033">13. Ihre lehre iſt eitel ſünde / und ver⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1144" ulx="1351" uly="1079">harren in ihrer hoffart / und predigen</line>
        <line lrx="2085" lry="1189" ulx="1350" uly="1133">eitel fluchen und widerſprechen.</line>
        <line lrx="2240" lry="1239" ulx="1380" uly="1182">14. Vertilge ſie ohne alle gnade / ver⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1293" ulx="1349" uly="1231">tilge ſie / daß ſie nichts ſeyn / und inne</line>
        <line lrx="2243" lry="1333" ulx="1351" uly="1280">werden / daß GOtt herꝛſcher ſey in Ja⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1385" ulx="1353" uly="1330">cob / in aller welt / Sela.</line>
        <line lrx="2243" lry="1437" ulx="1379" uly="1375">15. Des abends laß ſie wiederum auch</line>
        <line lrx="2245" lry="1478" ulx="1354" uly="1429">heulen wie hunde / und in der ſtade</line>
        <line lrx="1690" lry="1529" ulx="1354" uly="1475">umher lauffen.</line>
        <line lrx="2248" lry="1588" ulx="1388" uly="1520">16. Laß ſie * hin und her lauffen um</line>
        <line lrx="2248" lry="1632" ulx="1357" uly="1573">ſpeiſe / und murren / wenn ſie nicht ſatt</line>
        <line lrx="2065" lry="1682" ulx="1359" uly="1625">werden. * Amos 8/1II. 12.</line>
        <line lrx="2249" lry="1732" ulx="1394" uly="1668">17. Ich aber will von deiner macht ſin⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="1789" ulx="1360" uly="1721">gen / und des morgens rühmen deine</line>
        <line lrx="2249" lry="1831" ulx="1360" uly="1773">güte; denn du biſt mein ſchutz und zu⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1927" ulx="1360" uly="1820">fucht in meiner noth</line>
        <line lrx="1968" lry="1926" ulx="1396" uly="1885">18. .</line>
        <line lrx="2251" lry="1984" ulx="1362" uly="1915">denn du / GOtt/ biſt mein ſchutz und</line>
        <line lrx="1874" lry="2027" ulx="1365" uly="1972">mein gnädiger GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2475" type="textblock" ulx="1369" uly="2120">
        <line lrx="2206" lry="2185" ulx="1418" uly="2120">Gebet um ſieg in ſchwerem krieg.</line>
        <line lrx="2254" lry="2233" ulx="1421" uly="2172">I. Ein gülden kleinod Davids / vor⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="2277" ulx="1369" uly="2223">zuſingen/ von einem güldenen roſen⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2328" ulx="1369" uly="2278">ſpan zu lehren. .</line>
        <line lrx="2255" lry="2377" ulx="1399" uly="2317">2. Da * er geſtritten hatte mit den</line>
        <line lrx="2254" lry="2423" ulx="1370" uly="2368">Syrern zu Meſopotamia / und mit den</line>
        <line lrx="2256" lry="2475" ulx="1371" uly="2418">Syrern von Zoba / da Joab umkehrete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2668" type="textblock" ulx="1371" uly="2518">
        <line lrx="1717" lry="2577" ulx="1371" uly="2518">zwölff tauſend.</line>
        <line lrx="2200" lry="2620" ulx="1428" uly="2570">* 2. Sam. 8/ I. 13. c. 10/ 13. 18.</line>
        <line lrx="2029" lry="2668" ulx="1586" uly="2617">I. Chron. 19/ 2. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3066" type="textblock" ulx="1370" uly="2763">
        <line lrx="2119" lry="2822" ulx="1563" uly="2763">reſt / tröſte uns wieder.</line>
        <line lrx="2259" lry="2874" ulx="1398" uly="2810">4. Der du die erde beweget und zer⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="2921" ulx="1371" uly="2859">riſſen haſt / heile ihre brüche / die ſo</line>
        <line lrx="1667" lry="2968" ulx="1372" uly="2912">zerſchellet iſt</line>
        <line lrx="1597" lry="3020" ulx="1399" uly="2964">§. Denn</line>
        <line lrx="2259" lry="3066" ulx="1370" uly="3001">tes erzeiget / du haſt uns einen trunck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3209" type="textblock" ulx="1371" uly="3056">
        <line lrx="2207" lry="3112" ulx="1371" uly="3056">weins gegeben / daß wir daumelten.</line>
        <line lrx="2114" lry="3165" ulx="1511" uly="3108">* Pſ. 75/ 9. Eſa. 51/17.</line>
        <line lrx="2257" lry="3209" ulx="1398" uly="3154">6. Du haſt aber doch ein zeichen gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3355" type="textblock" ulx="1368" uly="3309">
        <line lrx="1415" lry="3355" ulx="1368" uly="3309">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3410" type="textblock" ulx="1395" uly="3309">
        <line lrx="1455" lry="3352" ulx="1420" uly="3309">el</line>
        <line lrx="1441" lry="3410" ulx="1395" uly="3368">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3716" type="textblock" ulx="1370" uly="3400">
        <line lrx="2255" lry="3465" ulx="1370" uly="3400">den / ſo hilff nun mit deiner rechten /</line>
        <line lrx="2180" lry="3510" ulx="1371" uly="3454">und erhöre uns.</line>
        <line lrx="2306" lry="3560" ulx="1386" uly="3496">3. GOTT redet in ſeinem heilig⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="3612" ulx="1370" uly="3547">thum / deß bin ich froh / und will thei⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="3653" ulx="1372" uly="3594">len Sichem / und ahmeſſen das thal</line>
        <line lrx="2201" lry="3716" ulx="1371" uly="3649">Suchoth. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1924" type="textblock" ulx="1569" uly="1832">
        <line lrx="1873" lry="1867" ulx="1812" uly="1832">th.</line>
        <line lrx="2312" lry="1924" ulx="1569" uly="1863">will dir / mein hort / lobſingen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3014" type="textblock" ulx="1371" uly="2466">
        <line lrx="2339" lry="2535" ulx="1371" uly="2466">und ſchlug der Edomiter im ſaltz⸗thal</line>
        <line lrx="1741" lry="2660" ulx="1698" uly="2625">ro</line>
        <line lrx="2298" lry="2723" ulx="1373" uly="2662">3. Ott / der du uns verſtoſſen und</line>
        <line lrx="2258" lry="2771" ulx="1560" uly="2712">zerſtreuet haſt / und zornig wa⸗</line>
        <line lrx="2318" lry="3014" ulx="1617" uly="2942">du haſt deinem volck ein har⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3311" type="textblock" ulx="1368" uly="3199">
        <line lrx="2298" lry="3265" ulx="1370" uly="3199">ben denen / die dich fürchten / welches</line>
        <line lrx="2302" lry="3311" ulx="1368" uly="3253">ſie aufwurffen / und ſie ſicher machte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3411" type="textblock" ulx="1460" uly="3320">
        <line lrx="1497" lry="3352" ulx="1460" uly="3320">a.</line>
        <line lrx="2329" lry="3411" ulx="1494" uly="3350">uf daß deine lieben erlediget wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="730" type="textblock" ulx="2298" uly="553">
        <line lrx="2377" lry="598" ulx="2320" uly="553">S</line>
        <line lrx="2392" lry="650" ulx="2298" uly="589">tn</line>
        <line lrx="2392" lry="730" ulx="2334" uly="678">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1133" type="textblock" ulx="2298" uly="884">
        <line lrx="2391" lry="966" ulx="2386" uly="937">B</line>
        <line lrx="2392" lry="1038" ulx="2298" uly="977">unſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1082" ulx="2316" uly="1026"> &amp;</line>
        <line lrx="2392" lry="1133" ulx="2311" uly="1084">E W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1560" type="textblock" ulx="2299" uly="1200">
        <line lrx="2392" lry="1270" ulx="2358" uly="1200">D</line>
        <line lrx="2391" lry="1354" ulx="2301" uly="1293">e e</line>
        <line lrx="2392" lry="1398" ulx="2299" uly="1344">/e</line>
        <line lrx="2388" lry="1469" ulx="2312" uly="1411">Enpfn</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="2306" uly="1466">ek ſetten⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="1560" ulx="2300" uly="1513">(De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1857" type="textblock" ulx="2300" uly="1708">
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2304" uly="1708">ſicſrit</line>
        <line lrx="2336" lry="1817" ulx="2300" uly="1764">.</line>
        <line lrx="2391" lry="1857" ulx="2306" uly="1811">(Oemde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="112" lry="461" ulx="0" uly="406">ktſteen</line>
        <line lrx="93" lry="564" ulx="7" uly="517">NWN</line>
        <line lrx="103" lry="667" ulx="21" uly="616">lenſen.</line>
        <line lrx="98" lry="722" ulx="0" uly="664"> nien</line>
        <line lrx="99" lry="798" ulx="1" uly="709">d en</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="111" lry="866" ulx="0" uly="807">Lniche, Me</line>
        <line lrx="110" lry="916" ulx="0" uly="856">ſe aſtle</line>
        <line lrx="109" lry="967" ulx="0" uly="906">en/u</line>
        <line lrx="103" lry="1019" ulx="0" uly="964">hnn.</line>
        <line lrx="110" lry="1064" ulx="0" uly="1010">ſeteſriet</line>
        <line lrx="110" lry="1117" ulx="1" uly="1054">hſcrt/ ng</line>
        <line lrx="109" lry="1165" ulx="0" uly="1111">Nderer</line>
        <line lrx="111" lry="1217" ulx="0" uly="1159">gneckege</line>
        <line lrx="111" lry="1263" ulx="0" uly="1211">ctiſenn/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="687" type="textblock" ulx="109" uly="680">
        <line lrx="111" lry="687" ulx="109" uly="680">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="771" type="textblock" ulx="107" uly="728">
        <line lrx="110" lry="736" ulx="108" uly="728">.</line>
        <line lrx="111" lry="758" ulx="107" uly="742">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1117" type="textblock" ulx="100" uly="1072">
        <line lrx="110" lry="1117" ulx="100" uly="1072">=n</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="133" lry="1320" ulx="0" uly="1263">herſchre</line>
        <line lrx="59" lry="1360" ulx="0" uly="1313">Seia</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="114" lry="1424" ulx="0" uly="1347">ſſeiann</line>
        <line lrx="113" lry="1464" ulx="10" uly="1418">Vnd in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="116" lry="1574" ulx="1" uly="1512">nd her ut</line>
        <line lrx="114" lry="1615" ulx="0" uly="1565">henn ſett</line>
        <line lrx="88" lry="1673" ulx="2" uly="1622">NII. Ie.</line>
        <line lrx="98" lry="1725" ulx="0" uly="1666">ſdeſner n</line>
        <line lrx="115" lry="1765" ulx="0" uly="1715"> tüßtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="122" lry="1924" ulx="0" uly="1861">ſetnegtihſre</line>
        <line lrx="120" lry="1970" ulx="6" uly="1912">tmnnſeng</line>
        <line lrx="31" lry="2015" ulx="0" uly="1970">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2278" type="textblock" ulx="0" uly="2118">
        <line lrx="117" lry="2179" ulx="0" uly="2118">ſſchteten f</line>
        <line lrx="116" lry="2223" ulx="0" uly="2171">ned Derct</line>
        <line lrx="119" lry="2278" ulx="0" uly="2224">en gideret</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="117" lry="2374" ulx="0" uly="2316">tten hore t</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="136" lry="2423" ulx="0" uly="2372">unig/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="121" lry="2474" ulx="10" uly="2418">Nuctchuntt</line>
        <line lrx="117" lry="2526" ulx="0" uly="2471">nirerioſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="121" lry="2632" ulx="2" uly="2573">t.loIel</line>
        <line lrx="81" lry="2671" ulx="0" uly="2633">1411,</line>
        <line lrx="119" lry="2721" ulx="0" uly="2641">itefte</line>
        <line lrx="72" lry="2778" ulx="2" uly="2723"> und</line>
        <line lrx="121" lry="2830" ulx="0" uly="2776">unt wice</line>
        <line lrx="121" lry="2883" ulx="0" uly="2823">Ne denegen</line>
        <line lrx="99" lry="2930" ulx="3" uly="2868">ire hd⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3026" ulx="4" uly="2962">Nipenncel</line>
        <line lrx="120" lry="3082" ulx="19" uly="3021">ſtene:</line>
        <line lrx="120" lry="3134" ulx="0" uly="3061">rin⸗</line>
        <line lrx="107" lry="3188" ulx="1" uly="3125">Red</line>
        <line lrx="118" lry="3230" ulx="0" uly="3164">rA</line>
        <line lrx="117" lry="3284" ulx="0" uly="3216">bfitte</line>
        <line lrx="117" lry="3332" ulx="0" uly="3265">ii ſeſitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3481" type="textblock" ulx="0" uly="3362">
        <line lrx="116" lry="3433" ulx="0" uly="3362">ſhentet</line>
        <line lrx="92" lry="3481" ulx="5" uly="3427">fir deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="3506">
        <line lrx="112" lry="3580" ulx="0" uly="3506">ſ ſier</line>
        <line lrx="111" lry="3614" ulx="67" uly="3558">ie</line>
        <line lrx="107" lry="3684" ulx="1" uly="3579">ffuir</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2717" type="textblock" ulx="100" uly="2666">
        <line lrx="110" lry="2717" ulx="100" uly="2666">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1822" type="textblock" ulx="1" uly="1766">
        <line lrx="189" lry="1822" ulx="1" uly="1766">hlnſcng und fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2341" type="textblock" ulx="144" uly="2232">
        <line lrx="260" lry="2294" ulx="144" uly="2232">ben/</line>
        <line lrx="245" lry="2341" ulx="222" uly="2300">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="340" type="textblock" ulx="796" uly="240">
        <line lrx="1981" lry="340" ulx="796" uly="240">Der Pſalter. Pfſ. 60.61.62.63. For</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="771" type="textblock" ulx="153" uly="345">
        <line lrx="1053" lry="405" ulx="195" uly="345">9. Gilead iſt mein / mein iſt Manaſſe/</line>
        <line lrx="1048" lry="489" ulx="155" uly="389">Fohrajm iſt die macht meines haupts/</line>
        <line lrx="799" lry="506" ulx="153" uly="441">Juda iſt mein für ſt/ ,</line>
        <line lrx="1050" lry="555" ulx="188" uly="493">10. Moab iſt mein waſch⸗töͤpffen / mei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="604" ulx="153" uly="541">nen ſchuh ſtrecke ich über Edom / Phi⸗</line>
        <line lrx="912" lry="654" ulx="155" uly="589">liſtäa jauchtzet zu mix.</line>
        <line lrx="1047" lry="702" ulx="185" uly="641">11. Wer will mich führen in eine ve⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="771" ulx="157" uly="692">ſte ſtadt? Wer geleitet mich bis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1140" type="textblock" ulx="146" uly="751">
        <line lrx="322" lry="786" ulx="229" uly="751">om?</line>
        <line lrx="1046" lry="848" ulx="183" uly="787">12. Wirſt du es nicht thun / GOT/</line>
        <line lrx="1044" lry="893" ulx="150" uly="839">der du uns verſtöſſeſt? Und zeuchſt nicht</line>
        <line lrx="843" lry="936" ulx="152" uly="888">aus / GOtt/ auf unſer heer?</line>
        <line lrx="1042" lry="999" ulx="183" uly="934">13. Schaffe uns beyſtand in der noth/</line>
        <line lrx="978" lry="1050" ulx="152" uly="985">denn menſchen⸗hülffe iſt kein nütze.</line>
        <line lrx="1042" lry="1096" ulx="176" uly="1036">14. Mit GOTT wollen wir thaten</line>
        <line lrx="1038" lry="1140" ulx="146" uly="1087">thun / er wird unſere feinde unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1291" type="textblock" ulx="150" uly="1143">
        <line lrx="302" lry="1182" ulx="150" uly="1143">treten.</line>
        <line lrx="838" lry="1291" ulx="346" uly="1204">Der 61. Pfalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1803" type="textblock" ulx="146" uly="1298">
        <line lrx="1044" lry="1357" ulx="190" uly="1298">Gebet himmel angeſchickt für die</line>
        <line lrx="893" lry="1403" ulx="148" uly="1305">obern / wird beglückt. . .</line>
        <line lrx="1047" lry="1473" ulx="194" uly="1414">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen auf</line>
        <line lrx="592" lry="1513" ulx="148" uly="1462">einem ſäiten⸗ſpiel.</line>
        <line lrx="1046" lry="1569" ulx="155" uly="1514">2. Oere / GOtt/ mein geſchrey/</line>
        <line lrx="899" lry="1622" ulx="339" uly="1563">und mercke mein gebet.</line>
        <line lrx="1046" lry="1673" ulx="151" uly="1613">. 3. Hienieden auf erden ruffe</line>
        <line lrx="1046" lry="1723" ulx="149" uly="1659">ich zu dir / wenn mein hertz in angſt iſt/</line>
        <line lrx="1045" lry="1803" ulx="146" uly="1704">d wolteſt mich führen auf einen hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2649" type="textblock" ulx="151" uly="1770">
        <line lrx="295" lry="1802" ulx="232" uly="1770">en.</line>
        <line lrx="1046" lry="1870" ulx="173" uly="1807">4. Denn du biſt meine zuverſicht / ein</line>
        <line lrx="1051" lry="1918" ulx="152" uly="1856">ſtarcker thurn vor meinen feinden.</line>
        <line lrx="1045" lry="1970" ulx="178" uly="1905">5. Ich will wohnen in deiner hütten</line>
        <line lrx="1046" lry="2010" ulx="153" uly="1954">ewiglich / und trauen unter deinen fit⸗</line>
        <line lrx="912" lry="2068" ulx="153" uly="2003">tigen / Sela. .</line>
        <line lrx="1045" lry="2116" ulx="175" uly="2054">6. Denn du / GOtt / höreſt meine ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2164" ulx="151" uly="2101">lübde / du belohneſt die wohl / die dei⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2213" ulx="151" uly="2151">nen namen fürchten.</line>
        <line lrx="1046" lry="2258" ulx="175" uly="2201">7. Du giehſt einem könige langes le⸗</line>
        <line lrx="481" lry="2359" ulx="156" uly="2299">und für.</line>
        <line lrx="1049" lry="2410" ulx="179" uly="2348">8. Daß er immer ſitzen bleibet vor</line>
        <line lrx="1050" lry="2461" ulx="154" uly="2399">GOtt; erzeige ihm güte und treue/</line>
        <line lrx="559" lry="2509" ulx="155" uly="2445">die ihn behüten.</line>
        <line lrx="1049" lry="2561" ulx="177" uly="2497">2. So will ich deinem namen lobſingen</line>
        <line lrx="1047" lry="2607" ulx="158" uly="2545">ewiglich / daß ich meine gelübde bezah⸗</line>
        <line lrx="381" lry="2649" ulx="158" uly="2595">le täglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2755" type="textblock" ulx="347" uly="2669">
        <line lrx="854" lry="2755" ulx="347" uly="2669">Der 62. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3008" type="textblock" ulx="159" uly="2763">
        <line lrx="1051" lry="2825" ulx="193" uly="2763">Stilles hoffen / glauben / beten / lehrt</line>
        <line lrx="772" lry="2873" ulx="159" uly="2812">die welt zu boden tretten.</line>
        <line lrx="1052" lry="2924" ulx="213" uly="2863">1. Ein pſalm Davids / für Jeduthun /</line>
        <line lrx="604" lry="3008" ulx="160" uly="2911">Lorzuſingen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3220" type="textblock" ulx="161" uly="3049">
        <line lrx="1054" lry="3126" ulx="230" uly="3049">E 3. Denn er iſt mein hort /</line>
        <line lrx="1053" lry="3176" ulx="161" uly="3113">meine hülffe / mein ſchutz / daß mich</line>
        <line lrx="1052" lry="3220" ulx="161" uly="3159">kein fall ſtürtzen wird / wie groß er iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2310" type="textblock" ulx="287" uly="2251">
        <line lrx="1047" lry="2310" ulx="287" uly="2251">daß ſeine jahre währen immer für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3076" type="textblock" ulx="362" uly="2965">
        <line lrx="1068" lry="3017" ulx="362" uly="2965">Eine ſeele iſt ſtille Ott/</line>
        <line lrx="943" lry="3076" ulx="386" uly="2965">der mir diſſre zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1603" type="textblock" ulx="1073" uly="347">
        <line lrx="1982" lry="452" ulx="1091" uly="347">und mein ſchutz / daß ich nicht fallen</line>
        <line lrx="1982" lry="517" ulx="1119" uly="454">8. Bey GOT iſt mein heil / meine</line>
        <line lrx="1984" lry="561" ulx="1087" uly="503">ehre / der fels meiner ſtärcke / meine</line>
        <line lrx="1728" lry="613" ulx="1073" uly="553">zuverſicht iſt auf GOtt.</line>
        <line lrx="1979" lry="663" ulx="1108" uly="601">2. Hoffet auf ihn allezeit / lieben leute /</line>
        <line lrx="1976" lry="708" ulx="1082" uly="649">ſchüttet euer hertz vor ihm aus / GOtt</line>
        <line lrx="1861" lry="760" ulx="1079" uly="700">iſt unſere zuverſicht / Sela.</line>
        <line lrx="1972" lry="810" ulx="1108" uly="751">10. Aber menſchen ſind doch ja nichts/</line>
        <line lrx="1973" lry="861" ulx="1077" uly="800">groſſe leute fehlen auch / ſie wägen we⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="909" ulx="1074" uly="850">niger denn nichts / ſo viel ihrer iſt.</line>
        <line lrx="1975" lry="950" ulx="1103" uly="899">1I. Verlaſſet euch nicht auf unrecht</line>
        <line lrx="1974" lry="1010" ulx="1073" uly="947">und frevel/ haltet euch nicht zu ſol⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1058" ulx="1075" uly="996">chem / das nichts iſt; * fallet euch reich⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1106" ulx="1075" uly="1045">thum zu / ſo häanget das hertz nicht dar⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1155" ulx="1076" uly="1097">an. * Matth. 19/ 22. Luc. 12/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1674" lry="1204" ulx="1292" uly="1148">1. Tim. 6/ 9. 17.</line>
        <line lrx="1971" lry="1256" ulx="1111" uly="1191">12. GOTT hat ein wort geredt / das</line>
        <line lrx="1974" lry="1303" ulx="1078" uly="1240">hab ich etlichmal gehöret / daß GOtt</line>
        <line lrx="1785" lry="1354" ulx="1078" uly="1291">allein mächtig ſſ.</line>
        <line lrx="1970" lry="1403" ulx="1104" uly="1342">13. Und du / HEr: / biſt gnädig / und *</line>
        <line lrx="2016" lry="1454" ulx="1076" uly="1388">bezahleſt einem jeglichen / wie ers ver⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1502" ulx="1073" uly="1440">dienet. * Sprüchw. 24/ 12. Matth.</line>
        <line lrx="1884" lry="1546" ulx="1152" uly="1494">16/ 27. Röm. 2/ 6. I. Cor. 3/8.</line>
        <line lrx="1821" lry="1603" ulx="1172" uly="1540">2. Cor. 5/ 10. Offenb. 2/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1740" type="textblock" ulx="1252" uly="1629">
        <line lrx="1767" lry="1740" ulx="1252" uly="1629">Der 63. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1873" type="textblock" ulx="1072" uly="1763">
        <line lrx="1967" lry="1823" ulx="1118" uly="1763">Gläubiges verlangen wird heil von</line>
        <line lrx="1492" lry="1873" ulx="1072" uly="1816">GOtt empfangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2292" type="textblock" ulx="1072" uly="1885">
        <line lrx="1968" lry="1948" ulx="1124" uly="1885">1. Ein pſalm Davids / * da er war in</line>
        <line lrx="1483" lry="1986" ulx="1073" uly="1937">der wüſten Juda.</line>
        <line lrx="1930" lry="2045" ulx="1099" uly="1988">* 1, Sam. 22/ §. c. 23/ 14. c. 24/ 1:</line>
        <line lrx="1971" lry="2094" ulx="1072" uly="2034">2. OTTX/ du biſt mein GOTT/</line>
        <line lrx="1974" lry="2142" ulx="1261" uly="2085">früh wache ich zu dir; es dür⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2194" ulx="1130" uly="2134">— ſtet meine ſeele nach dir / mein</line>
        <line lrx="1966" lry="2244" ulx="1072" uly="2182">fleiſch verlanget nach dir / in einem tro⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2292" ulx="1073" uly="2232">ckenen und dürren lande / da kein waf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3167" type="textblock" ulx="1073" uly="2284">
        <line lrx="1218" lry="2329" ulx="1112" uly="2284">r iſt.</line>
        <line lrx="1964" lry="2390" ulx="1102" uly="2328">3. Dgſelbſt ſehe ich nach dir in deinem</line>
        <line lrx="1965" lry="2433" ulx="1074" uly="2378">heiligthum / wolte gerne ſchauen deine</line>
        <line lrx="1594" lry="2487" ulx="1073" uly="2430">macht und ehre.</line>
        <line lrx="1966" lry="2536" ulx="1098" uly="2476">4. Denn deine güte iſt beſſer denn le⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2584" ulx="1074" uly="2526">ben / meine lippen preiſen dich.</line>
        <line lrx="1966" lry="2637" ulx="1099" uly="2573">5§. Daſelbſt wolt ich dich gerne loben</line>
        <line lrx="1965" lry="2686" ulx="1075" uly="2625">mein lebenlang / und meine hände in</line>
        <line lrx="1840" lry="2732" ulx="1073" uly="2671">deinem namen aufheben. ł</line>
        <line lrx="1967" lry="2786" ulx="1104" uly="2724">6. Das wäre meines hertzens freude</line>
        <line lrx="1965" lry="2827" ulx="1075" uly="2772">und wonne / wenn ich dich mit fröli⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="2878" ulx="1077" uly="2819">chem munde loben ſolte.</line>
        <line lrx="1966" lry="2930" ulx="1108" uly="2868">7. Wenn ich mich zu bette lege / ſo</line>
        <line lrx="1968" lry="2979" ulx="1078" uly="2918">denck ich an dich; wenn ich erwache / ſo</line>
        <line lrx="1462" lry="3025" ulx="1079" uly="2969">rede ich von dir.</line>
        <line lrx="1970" lry="3080" ulx="1101" uly="3016">8. Denn du biſt mein helffer / und</line>
        <line lrx="1970" lry="3128" ulx="1077" uly="3066">unter dem ſchatten deiner flügel rüh⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="3167" ulx="1078" uly="3130">me i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3715" type="textblock" ulx="166" uly="3213">
        <line lrx="1054" lry="3275" ulx="192" uly="3213">4. Mie lange ſtellet ihr alle einem</line>
        <line lrx="1057" lry="3324" ulx="166" uly="3259">nach / daß ihr ihn erwürget / als eine</line>
        <line lrx="1056" lry="3369" ulx="166" uly="3306">hangende wand / und zerriſſene mauer?</line>
        <line lrx="1060" lry="3421" ulx="203" uly="3361">§. Sie dencken nur / wie ſie ihn</line>
        <line lrx="1059" lry="3471" ulx="169" uly="3404">dampffen / fleiſſigen ſich der lügen / ge⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3519" ulx="172" uly="3454">ben gute worte / aber im hertzen fluchen</line>
        <line lrx="687" lry="3568" ulx="174" uly="3505">ſie / Sela.</line>
        <line lrx="1064" lry="3622" ulx="199" uly="3559">6. Aber meine ſeele harret nur auf</line>
        <line lrx="1007" lry="3675" ulx="173" uly="3603">Gdtt / denn er iſt meine hoffnung.</line>
        <line lrx="1067" lry="3715" ulx="200" uly="3657">7. Er iſt mein hort / meine hülffe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3769" type="textblock" ulx="1081" uly="3163">
        <line lrx="1974" lry="3224" ulx="1109" uly="3163">9. Meine ſeele hanget dir an / deine</line>
        <line lrx="1761" lry="3275" ulx="1081" uly="3213">rechte hand erhält mich.</line>
        <line lrx="1972" lry="3325" ulx="1115" uly="3262">10. Sie aber ſtehen nach meiner ſeele /</line>
        <line lrx="2026" lry="3371" ulx="1084" uly="3312">mich zu überfallen; ſie werden unter</line>
        <line lrx="1701" lry="3421" ulx="1086" uly="3361">die erden hinunter fahren.</line>
        <line lrx="1974" lry="3473" ulx="1115" uly="3411">11. Sie werden ins ſchwerdt fallen/</line>
        <line lrx="1945" lry="3522" ulx="1089" uly="3460">und den füchſen zu theil werden.</line>
        <line lrx="1980" lry="3570" ulx="1121" uly="3510">12. Aber der könig freuet ſich in</line>
        <line lrx="1979" lry="3620" ulx="1093" uly="3559">GOrt; wer bey ihm ſchwöͤret / wird ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3662" ulx="1097" uly="3608">rühmet werden; denn die lügen⸗mäuler</line>
        <line lrx="1649" lry="3769" ulx="1097" uly="3653">ſollen verKoyfi werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3756" type="textblock" ulx="1876" uly="3705">
        <line lrx="1978" lry="3756" ulx="1876" uly="3705">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="327" type="textblock" ulx="409" uly="266">
        <line lrx="526" lry="327" ulx="409" uly="266">02</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="331" type="textblock" ulx="1098" uly="244">
        <line lrx="1497" lry="331" ulx="1098" uly="244">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="327" type="textblock" ulx="1666" uly="245">
        <line lrx="2090" lry="327" ulx="1666" uly="245">Pſ. 54.65.66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1398" type="textblock" ulx="419" uly="461">
        <line lrx="1311" lry="518" ulx="431" uly="461">Der verlaäͤumder kühnen mund ſtürtzt</line>
        <line lrx="1158" lry="569" ulx="422" uly="514">GOtt durch ſie ſelbſt zu grund.</line>
        <line lrx="1285" lry="640" ulx="476" uly="578">1. Ein vſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1312" lry="688" ulx="423" uly="628">2. △Here / GHtt / meine ſtimme in</line>
        <line lrx="1311" lry="773" ulx="472" uly="638">H meiner klage / behüte mein le⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="785" ulx="612" uly="725">ben vor dem grauſamen feinde.</line>
        <line lrx="1310" lry="832" ulx="446" uly="776">3. Verbirge mich vor der verſamm⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="887" ulx="421" uly="822">luͤng der böſen / vor dem hauffen der</line>
        <line lrx="1207" lry="935" ulx="421" uly="876">übelthäter. ,, .</line>
        <line lrx="1314" lry="982" ulx="479" uly="917">4. Weiche ihre zunge ſchärffen wie ein</line>
        <line lrx="1311" lry="1037" ulx="425" uly="934">ſchwerdr/ die mit ihren gifftigen wor⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1081" ulx="419" uly="1022">ten zielen / wie mit pfeilen /</line>
        <line lrx="1314" lry="1132" ulx="440" uly="1071">5. Daß * ſie heimlich ſchieſſen den</line>
        <line lrx="1318" lry="1182" ulx="420" uly="1120">frommen / plotzlich ſchieſſen ſie auf ihn</line>
        <line lrx="1213" lry="1232" ulx="422" uly="1171">ohn glle ſcheu. * Pfal. 11/2. 3.</line>
        <line lrx="1313" lry="1281" ulx="437" uly="1219">6. Sie ſind kühne mit ihren boſen an⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1326" ulx="419" uly="1267">ſchlägen / und ſagen / wie ſie ſtricke le⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1398" ulx="421" uly="1319">gen wollen / und ſprechen: Wer kan ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2010" type="textblock" ulx="417" uly="1370">
        <line lrx="861" lry="1419" ulx="443" uly="1370">ehen:</line>
        <line lrx="1312" lry="1475" ulx="421" uly="1376">ſen Sie ertichten ſchalckheit / und hal⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1525" ulx="417" uly="1466">tens heimlich / ſind verſchlagen / und</line>
        <line lrx="1257" lry="1575" ulx="421" uly="1514">haben geſchwinde räncke.— .</line>
        <line lrx="1314" lry="1625" ulx="448" uly="1563">8. Aber GOtt wird ſie plöotzlich ſchieſ⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1673" ulx="421" uly="1614">ſen / daß ihnen wehe thun wird.</line>
        <line lrx="1316" lry="1723" ulx="448" uly="1664">9. Ihre eigene zunge wird ſie fällen/</line>
        <line lrx="1315" lry="1771" ulx="421" uly="1712">daß ihrer ſpotten wird / wer ſie ſihet.</line>
        <line lrx="1315" lry="1813" ulx="439" uly="1763">10. Und alle menſchen / die es ſehen /</line>
        <line lrx="1319" lry="1869" ulx="424" uly="1812">werden ſagen: Das hat GOtt gethan /</line>
        <line lrx="1286" lry="1919" ulx="420" uly="1860">und mercken / daß es ſein werck ſey.</line>
        <line lrx="1317" lry="1968" ulx="442" uly="1910">1I. Die gerechten werden ſich des</line>
        <line lrx="1319" lry="2010" ulx="463" uly="1960">ERRN freuen / und auf ihn trauen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2076" type="textblock" ulx="420" uly="1963">
        <line lrx="1435" lry="2076" ulx="420" uly="1963">3 alle fromme hertzen werden ſich des Sel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2217" type="textblock" ulx="376" uly="2059">
        <line lrx="1063" lry="2111" ulx="376" uly="2059">rühmen. .Y</line>
        <line lrx="1140" lry="2217" ulx="618" uly="2136">Der 65. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2341" type="textblock" ulx="422" uly="2231">
        <line lrx="1321" lry="2295" ulx="441" uly="2231">GTL vergiebt / erhört / erwehlet:</line>
        <line lrx="1210" lry="2341" ulx="422" uly="2284">Drum auch ſeinen ruhm erzehlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3640" type="textblock" ulx="421" uly="2352">
        <line lrx="1322" lry="2410" ulx="437" uly="2352">1. Ein pſalm Davids / zum lied vor⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2470" ulx="425" uly="2403">zuſingen. .</line>
        <line lrx="1320" lry="2509" ulx="426" uly="2447">2.  ⅝Ott / man lobet dich in der ſtil⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2560" ulx="621" uly="2499">le zu Zion / und dir bezahlet</line>
        <line lrx="927" lry="2610" ulx="617" uly="2548">man gelübde.</line>
        <line lrx="1327" lry="2698" ulx="442" uly="2599">a. Du erhöreſt gebet / darum kommt</line>
        <line lrx="997" lry="2707" ulx="423" uly="2646">alles fleiſch zu dir.</line>
        <line lrx="1329" lry="2758" ulx="456" uly="2694">4. Unſere miſſethat drücket uns hart /</line>
        <line lrx="1216" lry="2806" ulx="426" uly="2745">du wolteſt unſere ſünde vergeben.</line>
        <line lrx="1326" lry="2857" ulx="461" uly="2795">5§5. Wohl dem / den du erwahleſt / und</line>
        <line lrx="1328" lry="2904" ulx="450" uly="2842">u dir laſſeſt / daß er wohne in deinen</line>
        <line lrx="1327" lry="2955" ulx="422" uly="2859">ͤfen jder hat reichen troſt von deinem</line>
        <line lrx="1231" lry="3004" ulx="427" uly="2942">hauſe / deinem heiligen tempel.</line>
        <line lrx="1328" lry="3051" ulx="452" uly="2992">6. Erhöre uns nach der wunderlichen</line>
        <line lrx="1328" lry="3098" ulx="460" uly="3041">erechtigkeit / GOTT/ unſer heil / der</line>
        <line lrx="1329" lry="3147" ulx="460" uly="3091">u biſt zuverſicht aller auf erden / und</line>
        <line lrx="926" lry="3201" ulx="430" uly="3145">ferne am meer.</line>
        <line lrx="1331" lry="3285" ulx="456" uly="3190">7. Der die derte veſt ſetzet in ſeiner</line>
        <line lrx="1227" lry="3299" ulx="427" uly="3242">krafft / und gerüſtet iſt mit macht.</line>
        <line lrx="1330" lry="3348" ulx="457" uly="3290">8. Der du ſtilleſt das brauſen des</line>
        <line lrx="1330" lry="3400" ulx="427" uly="3341">meers / das brauſen ſeiner wellen / und</line>
        <line lrx="1010" lry="3446" ulx="431" uly="3387">das toben der volcker;</line>
        <line lrx="1331" lry="3499" ulx="449" uly="3437">9. Daß ſich entſetzen / die an denſelben</line>
        <line lrx="1331" lry="3548" ulx="435" uly="3487">enden wohnen / vor deinen zeichen; du</line>
        <line lrx="1333" lry="3593" ulx="421" uly="3536">macheſt frolich / was da webert / beyde</line>
        <line lrx="1026" lry="3640" ulx="436" uly="3585">des morgens und des abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="573" type="textblock" ulx="1348" uly="349">
        <line lrx="2233" lry="410" ulx="1348" uly="349">wäſſerſt es / und macheſt es ſehr reich.</line>
        <line lrx="2236" lry="461" ulx="1349" uly="399">GOttes * brünnlein hat waſſers die fül⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="501" ulx="1349" uly="449">le/ du läſſeſt ihr geträyde wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="573" ulx="1349" uly="498">rathen/ denn alſo baueſt du das land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1247" type="textblock" ulx="1346" uly="549">
        <line lrx="1930" lry="605" ulx="1727" uly="552">ſ. 46 / 5.</line>
        <line lrx="2239" lry="664" ulx="1377" uly="549">11. Du rränckla ſeine furchen / und</line>
        <line lrx="2240" lry="705" ulx="1370" uly="648">euchteſt ſein gepflügtes / mit regen</line>
        <line lrx="2238" lry="753" ulx="1348" uly="693">macheſt du es weich / und ſeegneſt ſein</line>
        <line lrx="2044" lry="804" ulx="1347" uly="745">gewächſe. . .</line>
        <line lrx="2240" lry="844" ulx="1381" uly="792">12. Du kröneſt das jahr mit deinem</line>
        <line lrx="2237" lry="936" ulx="1346" uly="840">gut/ und deine fußſtapffen trieffen</line>
        <line lrx="1550" lry="935" ulx="1378" uly="902">on fett.</line>
        <line lrx="2238" lry="1001" ulx="1380" uly="939">13. Die wohnungen in der wüſten ſind</line>
        <line lrx="2236" lry="1049" ulx="1349" uly="988">auch fett / daß ſie trieffen / und die hü⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1097" ulx="1347" uly="1040">gel ſind umher luſtig. .</line>
        <line lrx="2236" lry="1148" ulx="1374" uly="1087">14. Die anger ſind voll ſchaafe / und die</line>
        <line lrx="2244" lry="1200" ulx="1346" uly="1137">auen ſtehen dicke mit korn / daß man</line>
        <line lrx="1818" lry="1247" ulx="1346" uly="1189">jauchtzet und ſinget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1345" type="textblock" ulx="1541" uly="1260">
        <line lrx="2056" lry="1345" ulx="1541" uly="1260">Der 66. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1767" type="textblock" ulx="1341" uly="1356">
        <line lrx="2239" lry="1417" ulx="1396" uly="1356">GOttes wunder⸗ gericht und zucht</line>
        <line lrx="2238" lry="1508" ulx="1345" uly="1401">mehren die andacht / und bringen viel</line>
        <line lrx="1495" lry="1500" ulx="1391" uly="1467">ucht.</line>
        <line lrx="2184" lry="1570" ulx="1413" uly="1512">1, Ein pſalm⸗ lied / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="2052" lry="1631" ulx="1348" uly="1521">(Auchtzet GOtt alle landuſi</line>
        <line lrx="2239" lry="1705" ulx="1341" uly="1604">J 2. Lobſinget zu ehren ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1727" ulx="1477" uly="1666">men: rühmet ihn herꝛlich.</line>
        <line lrx="2250" lry="1767" ulx="1370" uly="1712">3. Sprecht zu GOKT: Wie wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="693" type="textblock" ulx="1350" uly="645">
        <line lrx="1368" lry="693" ulx="1350" uly="645">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2750" type="textblock" ulx="1342" uly="1868">
        <line lrx="1490" lry="1906" ulx="1343" uly="1868">macht.</line>
        <line lrx="2239" lry="1971" ulx="1373" uly="1908">4. Alles land bete dich an / und lob⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2014" ulx="1345" uly="1959">ſinge dir / lobſinge deinem namen /</line>
        <line lrx="1480" lry="2053" ulx="1401" uly="2020">ela.</line>
        <line lrx="2237" lry="2110" ulx="1375" uly="2056">5. Kommet her / und ſehet an die wer⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2164" ulx="1342" uly="2104">cke GOttes / der ſo wunderlich iſt mit</line>
        <line lrx="2240" lry="2213" ulx="1349" uly="2157">ſeinem thun / unter den menſchen⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="2252" ulx="1348" uly="2208">kindern.</line>
        <line lrx="2245" lry="2304" ulx="1374" uly="2253">6. Er verwandelt das meer * ins tro⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2367" ulx="1350" uly="2303">cken / daß man zu fuß über das waſſer</line>
        <line lrx="2192" lry="2448" ulx="1350" uly="2350">gehet 125e freuen wir uns in ihm.</line>
        <line lrx="2135" lry="2463" ulx="1462" uly="2403">* 2. Moſ. 14/ 21. Joſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2247" lry="2552" ulx="1373" uly="2451">7. Er herꝛſchet mit einen gewalt ewig⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2562" ulx="1353" uly="2502">lich / ſeine augen ſchauen auf die vol⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2611" ulx="1354" uly="2550">cker / die abtrünnigen werden ſich nicht</line>
        <line lrx="1893" lry="2660" ulx="1354" uly="2599">erhöhen konnen / Sela.</line>
        <line lrx="2247" lry="2711" ulx="1381" uly="2649">8. Lobet / ihr völcker / unſern GoTT/</line>
        <line lrx="2143" lry="2750" ulx="1355" uly="2699">laſſet ſeinen ruhm weit erſchallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2960" type="textblock" ulx="1354" uly="2797">
        <line lrx="2169" lry="2850" ulx="1358" uly="2797">und läſſet unſere füſſe nicht gleiten.</line>
        <line lrx="1998" lry="2906" ulx="1387" uly="2848">10. Denn / GOtt / du ha</line>
        <line lrx="2247" lry="2960" ulx="1354" uly="2898">ſucht und geläutert / * wie das ſilber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3198" type="textblock" ulx="1357" uly="2996">
        <line lrx="2125" lry="3053" ulx="1474" uly="2996">Ezech. 22/ 22. 1. Petr. 1/ 7.</line>
        <line lrx="2246" lry="3109" ulx="1383" uly="3043">11. Du haſt uns laſſen in den thurn</line>
        <line lrx="2246" lry="3149" ulx="1357" uly="3094">werffen / du haſt auf unſere lenden eine</line>
        <line lrx="1624" lry="3198" ulx="1360" uly="3145">laſt geleget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3449" type="textblock" ulx="1358" uly="3344">
        <line lrx="1927" lry="3405" ulx="1358" uly="3344">geführet / und erquicker.</line>
        <line lrx="2243" lry="3449" ulx="1470" uly="3393">Darum will ich mit brand⸗opffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3605" type="textblock" ulx="1375" uly="3492">
        <line lrx="1866" lry="3554" ulx="1375" uly="3492">übde bezahlen.</line>
        <line lrx="2246" lry="3605" ulx="1387" uly="3544">14. Wie ich meine lippen habe aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3692" type="textblock" ulx="464" uly="3588">
        <line lrx="1126" lry="3631" ulx="1030" uly="3588">n 8.</line>
        <line lrx="1334" lry="3692" ulx="464" uly="3634">10. Du ſucheſi das land heim / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="3799" type="textblock" ulx="1131" uly="3775">
        <line lrx="1146" lry="3799" ulx="1131" uly="3775">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3712" type="textblock" ulx="1361" uly="3594">
        <line lrx="2246" lry="3653" ulx="1361" uly="3594">than / und mein mund geredt hat in</line>
        <line lrx="1818" lry="3712" ulx="1362" uly="3645">meiner noth. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1879" type="textblock" ulx="1343" uly="1762">
        <line lrx="2312" lry="1820" ulx="1343" uly="1762">lich ſind deine wercke! Es wird dei⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="1879" ulx="1345" uly="1811">nen feinden fehlen vor deiner groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3009" type="textblock" ulx="1354" uly="2749">
        <line lrx="2293" lry="2807" ulx="1387" uly="2749">9. Der unſere ſeelen im leben behält /</line>
        <line lrx="2293" lry="2899" ulx="2057" uly="2845">uns ver⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="3009" ulx="1354" uly="2946">geläutert wird. * Sprüchw. 17/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3356" type="textblock" ulx="1361" uly="3193">
        <line lrx="2248" lry="3258" ulx="1387" uly="3193">12. Du haſt menſchen laſſen über un⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3303" ulx="1361" uly="3244">ſer haupt fahren; wir ſind in feuer und</line>
        <line lrx="2327" lry="3356" ulx="1361" uly="3296">waſſer kommen/ aber du haſt uns auss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3539" type="textblock" ulx="1359" uly="3403">
        <line lrx="1455" lry="3436" ulx="1385" uly="3406">I *</line>
        <line lrx="2301" lry="3539" ulx="1359" uly="3403">gißer in dein haus / und dir meine ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3748" type="textblock" ulx="2088" uly="3659">
        <line lrx="2299" lry="3748" ulx="2088" uly="3659">15. IJch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="789" type="textblock" ulx="2319" uly="527">
        <line lrx="2332" lry="733" ulx="2319" uly="608">= —</line>
        <line lrx="2354" lry="789" ulx="2336" uly="543">=☛  –e —</line>
        <line lrx="2368" lry="729" ulx="2351" uly="549">= =</line>
        <line lrx="2380" lry="575" ulx="2372" uly="532">=</line>
        <line lrx="2392" lry="724" ulx="2370" uly="527">=— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2627" type="textblock" ulx="2294" uly="2564">
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="2294" uly="2564">ffüſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2668" type="textblock" ulx="2293" uly="2624">
        <line lrx="2392" lry="2668" ulx="2293" uly="2624">acs ue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="115" lry="662" ulx="0" uly="600">inet/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="114" lry="810" ulx="0" uly="752">W</line>
        <line lrx="114" lry="863" ulx="28" uly="804">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="113" lry="963" ulx="0" uly="905">entndete⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1053" ulx="1" uly="956">tina</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="35" lry="1059" ulx="21" uly="1017">4</line>
        <line lrx="114" lry="1117" ulx="0" uly="1059">Pnalſtuin</line>
        <line lrx="114" lry="1167" ulx="0" uly="1111">iranr Kr</line>
        <line lrx="5" lry="1188" ulx="0" uly="1167">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="92" lry="1320" ulx="0" uly="1235">Pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1442" type="textblock" ulx="7" uly="1333">
        <line lrx="115" lry="1396" ulx="7" uly="1333">gerſgt un</line>
        <line lrx="117" lry="1442" ulx="8" uly="1387">Und brine</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="116" lry="1563" ulx="0" uly="1501">hotſuche</line>
        <line lrx="80" lry="1609" ulx="0" uly="1548">elune,</line>
        <line lrx="119" lry="1660" ulx="0" uly="1597">hten ſeiten</line>
        <line lrx="93" lry="1710" ulx="2" uly="1650">hertt.</line>
        <line lrx="121" lry="1761" ulx="0" uly="1701"> Pie tunt</line>
        <line lrx="122" lry="1813" ulx="0" uly="1750">i ded</line>
        <line lrx="123" lry="1855" ulx="0" uly="1801">A Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="119" lry="1956" ulx="4" uly="1896">Wmil</line>
        <line lrx="120" lry="1995" ulx="0" uly="1951"> Niren Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="118" lry="2108" ulx="0" uly="2048">ſear en</line>
        <line lrx="117" lry="2147" ulx="0" uly="2099">gurderli i</line>
        <line lrx="117" lry="2195" ulx="0" uly="2150">t den wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="118" lry="2294" ulx="0" uly="2246">Ni eer sfi</line>
        <line lrx="117" lry="2350" ulx="0" uly="2298">lher un</line>
        <line lrx="116" lry="2398" ulx="0" uly="2348">Nir Mink</line>
        <line lrx="110" lry="2460" ulx="3" uly="2401">1. M</line>
        <line lrx="118" lry="2507" ulx="0" uly="2449">ſiner entft</line>
        <line lrx="118" lry="2552" ulx="0" uly="2499">tuen duſ</line>
        <line lrx="118" lry="2598" ulx="0" uly="2548"> erderſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3510" type="textblock" ulx="0" uly="3195">
        <line lrx="117" lry="3260" ulx="0" uly="3195">4 aer ie</line>
        <line lrx="116" lry="3309" ulx="0" uly="3249">rſthinfeut</line>
        <line lrx="30" lry="3415" ulx="9" uly="3367">et.</line>
        <line lrx="115" lry="3462" ulx="0" uly="3389">ſtired</line>
        <line lrx="110" lry="3510" ulx="0" uly="3454"> Dr wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3663" type="textblock" ulx="3" uly="3548">
        <line lrx="111" lry="3605" ulx="3" uly="3548">Pren iͤer</line>
        <line lrx="108" lry="3663" ulx="33" uly="3597">Ntanr k</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2773" type="textblock" ulx="179" uly="2722">
        <line lrx="288" lry="2773" ulx="179" uly="2722">ſinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="134" type="textblock" ulx="873" uly="112">
        <line lrx="877" lry="134" ulx="873" uly="112">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="312" type="textblock" ulx="841" uly="224">
        <line lrx="1281" lry="312" ulx="841" uly="224">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="315" type="textblock" ulx="1398" uly="225">
        <line lrx="2042" lry="315" ulx="1398" uly="225">Pſ. 66.67.68. Fe3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="443" type="textblock" ulx="215" uly="328">
        <line lrx="2040" lry="396" ulx="215" uly="328">185. Ich will dir feißte brand⸗ opffer gefangenen ausführet zu rechter zeit/</line>
        <line lrx="2038" lry="443" ulx="216" uly="380">thun von gebrannten widdern / ich will und laſſet die abtrünnigen bleiben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="490" type="textblock" ulx="217" uly="432">
        <line lrx="992" lry="490" ulx="217" uly="432">opffern rinder mit höcken / Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="585" type="textblock" ulx="247" uly="479">
        <line lrx="1103" lry="540" ulx="247" uly="479">16. Kommet her / höret zu / alle die ihr</line>
        <line lrx="1102" lry="585" ulx="681" uly="532">will erzählen / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="737" type="textblock" ulx="207" uly="532">
        <line lrx="655" lry="592" ulx="211" uly="532">GOtt fürchtet / ich</line>
        <line lrx="1006" lry="642" ulx="209" uly="582">er an meiner ſeele gethan hat.</line>
        <line lrx="1099" lry="691" ulx="243" uly="631">17. Zu ihm rieff ich mit meinem</line>
        <line lrx="1099" lry="737" ulx="207" uly="682">munde / und preiſete ihn mit meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="891" type="textblock" ulx="203" uly="725">
        <line lrx="1079" lry="797" ulx="230" uly="725">unge. .</line>
        <line lrx="1096" lry="840" ulx="207" uly="740">zug We ich unrechts vorhätte in mei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="891" ulx="203" uly="828">nem hertzen / ſo würde der HEr: nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1176" type="textblock" ulx="198" uly="890">
        <line lrx="343" lry="926" ulx="233" uly="890">ören.</line>
        <line lrx="1092" lry="988" ulx="231" uly="925">19. Darum erhöret mich GOTX/ und</line>
        <line lrx="972" lry="1035" ulx="201" uly="978">mercket auf mein flehen. .</line>
        <line lrx="1090" lry="1087" ulx="230" uly="1026">20. Gelobet ſey GOtt / der mein ge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1135" ulx="200" uly="1075">bet nicht verwirfft / noch ſeine güte von</line>
        <line lrx="481" lry="1176" ulx="198" uly="1129">mir wendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1305" type="textblock" ulx="382" uly="1223">
        <line lrx="878" lry="1305" ulx="382" uly="1223">Der 67. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1442" type="textblock" ulx="192" uly="1336">
        <line lrx="1085" lry="1391" ulx="238" uly="1336">An GOttes ſeegen iſt ſeiner kirchen</line>
        <line lrx="492" lry="1442" ulx="192" uly="1389">heyl gelegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1522" type="textblock" ulx="242" uly="1465">
        <line lrx="1084" lry="1522" ulx="242" uly="1465">1. Ein pſalm⸗lied vorzuſingen / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1688" type="textblock" ulx="159" uly="1513">
        <line lrx="733" lry="1576" ulx="159" uly="1513">ſaiten⸗ſpielen. .,</line>
        <line lrx="1078" lry="1688" ulx="188" uly="1562">Gene ſey uns gnädig/ und ſeeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2063" type="textblock" ulx="186" uly="1617">
        <line lrx="1080" lry="1675" ulx="385" uly="1617">ne uns / er laſſe uns ſein antlitz</line>
        <line lrx="996" lry="1722" ulx="382" uly="1663">leuchten / Sela.</line>
        <line lrx="1079" lry="1773" ulx="219" uly="1711">3. Daß wir auf erden erkennen ſeinen</line>
        <line lrx="1043" lry="1825" ulx="189" uly="1765">weg / unter allen heyden ſein heyl.</line>
        <line lrx="1078" lry="1872" ulx="216" uly="1810">4. Es dancken dir / GOTT/ die völ⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1923" ulx="186" uly="1859">cker / es dancken dir alle volcker.</line>
        <line lrx="1078" lry="1970" ulx="216" uly="1909">§. Die völcker freuen ſich und jauch⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2017" ulx="220" uly="1959">en / daß du die leute recht richteſt/</line>
        <line lrx="1077" lry="2063" ulx="186" uly="2010">und regiereſt die leute auf erden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2406" type="textblock" ulx="185" uly="2060">
        <line lrx="312" lry="2103" ulx="237" uly="2060">ela.</line>
        <line lrx="1076" lry="2160" ulx="217" uly="2104">6. Es dancken dir / GOtt / die völcker/</line>
        <line lrx="991" lry="2262" ulx="185" uly="2151">es dncken dir ae blacher. z; es ſ</line>
        <line lrx="1073" lry="2256" ulx="243" uly="2216">Das land gibt ſein gewaächs; es ſeeg⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2316" ulx="185" uly="2215">ne uns GDtr⸗ unſer Srt⸗ 9 .</line>
        <line lrx="1074" lry="2366" ulx="215" uly="2306">8. Es ſeegne uns GOtt / und alle welt</line>
        <line lrx="453" lry="2406" ulx="186" uly="2353">fürchte ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2537" type="textblock" ulx="373" uly="2452">
        <line lrx="869" lry="2537" ulx="373" uly="2452">Der 68. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2650" type="textblock" ulx="183" uly="2540">
        <line lrx="1074" lry="2611" ulx="232" uly="2540">Chriſti ſieg und herꝛlichkeit ſchön und</line>
        <line lrx="639" lry="2650" ulx="183" uly="2598">prächtig ausgebreit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2734" type="textblock" ulx="236" uly="2671">
        <line lrx="1075" lry="2734" ulx="236" uly="2671">1. Ein pſam⸗ lied Davids / vorzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3173" type="textblock" ulx="184" uly="2732">
        <line lrx="333" lry="2766" ulx="291" uly="2732">n.</line>
        <line lrx="1077" lry="2830" ulx="295" uly="2770">*S ſtehe GOtt auf / daß ſeine</line>
        <line lrx="1074" lry="2882" ulx="348" uly="2821">feinde zerſtreuet werden / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2930" ulx="346" uly="2870">die ihn haſſen / vor ihm fliehen.</line>
        <line lrx="1076" lry="2981" ulx="210" uly="2919">3. Vertreibe ſie / wie der rauch ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3030" ulx="185" uly="2970">tkieben wird; wie das wachs zerſchmel⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3118" ulx="184" uly="3018">det vom feuer / ſo müſſen umkommen</line>
        <line lrx="869" lry="3129" ulx="217" uly="3069">ie gottloſen vor GOort.</line>
        <line lrx="1078" lry="3173" ulx="211" uly="3117">4. Die gerechten aber müſſen ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3218" type="textblock" ulx="187" uly="3165">
        <line lrx="1128" lry="3218" ulx="187" uly="3165">freuen und frölich ſeyn vor GOtt / und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3662" type="textblock" ulx="188" uly="3218">
        <line lrx="901" lry="3277" ulx="188" uly="3218">von hertzen ſich freuen.</line>
        <line lrx="1077" lry="3320" ulx="219" uly="3266">5. Singet GOtt / lobſinget ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3375" ulx="188" uly="3316">men / machet bahn dem/ der da ſanfft</line>
        <line lrx="1080" lry="3424" ulx="188" uly="3365">herfähret / er heiſſet HErꝛ / und freuet</line>
        <line lrx="505" lry="3473" ulx="188" uly="3417">euch vor ihm. „</line>
        <line lrx="1078" lry="3523" ulx="214" uly="3462">6. Der ein vater iſt der wäiſen / und</line>
        <line lrx="1041" lry="3571" ulx="190" uly="3514">ein richter der wittwen; er iſt GOT</line>
        <line lrx="847" lry="3621" ulx="189" uly="3563">in ſeiner heiligen wohnung.</line>
        <line lrx="1080" lry="3662" ulx="451" uly="3610">OTT/ der den einſamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3560" type="textblock" ulx="1044" uly="3502">
        <line lrx="1535" lry="3560" ulx="1044" uly="3502">T ne hunde werdens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1878" type="textblock" ulx="1105" uly="431">
        <line lrx="1802" lry="492" ulx="1130" uly="431">der dürre. * Pſ. 113/ 9.</line>
        <line lrx="2033" lry="543" ulx="1154" uly="482">8. EOtt / * da du vöoͤr deinem volck</line>
        <line lrx="2032" lry="593" ulx="1128" uly="531">herzogeſt / da du einher giengeſt in der</line>
        <line lrx="2027" lry="637" ulx="1128" uly="583">wüſten / Sela / * 2. Moſ. 13/ 20. 21.</line>
        <line lrx="1679" lry="693" ulx="1313" uly="634">4. Moſ. 14/ 14.</line>
        <line lrx="2025" lry="741" ulx="1151" uly="680">9. Da * bebete die erde / und die</line>
        <line lrx="2025" lry="787" ulx="1127" uly="729">himmel troffen vor dieſem GOtt in</line>
        <line lrx="2022" lry="831" ulx="1125" uly="779">Sinai / vor dem GOTT/ der Iſraels</line>
        <line lrx="1447" lry="880" ulx="1123" uly="830">GOtt iſt.</line>
        <line lrx="1935" lry="937" ulx="1305" uly="880">* 2. Moſ. 19/ 16. ſegcg.</line>
        <line lrx="2018" lry="988" ulx="1149" uly="928">10. Nun aber giebſt du / GOtt / einen</line>
        <line lrx="2019" lry="1067" ulx="1121" uly="976">gnädigen regen / und dein erbe / das</line>
        <line lrx="1677" lry="1085" ulx="1147" uly="1026">ürre iſt / erquickeſt du.</line>
        <line lrx="2017" lry="1135" ulx="1138" uly="1075">1I. Daß deine thiere drinnen wohnen /</line>
        <line lrx="2016" lry="1186" ulx="1117" uly="1123">können: GOtt / du labeſt die elenden</line>
        <line lrx="1988" lry="1233" ulx="1117" uly="1176">mit deinen gütern. .</line>
        <line lrx="2011" lry="1282" ulx="1145" uly="1222">12. Der HERR giebt das wort mit</line>
        <line lrx="1789" lry="1335" ulx="1114" uly="1273">groſſen ſchaaren evangeliſten.</line>
        <line lrx="2007" lry="1381" ulx="1143" uly="1323">13. Die könige der heerſchaaren ſind</line>
        <line lrx="2006" lry="1431" ulx="1112" uly="1374">unter einander freunde / und die haus⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="1483" ulx="1112" uly="1419">ehre theilet den raub aus. „</line>
        <line lrx="2015" lry="1534" ulx="1138" uly="1473">14. Wenn ihr zu felde lieget / ſo glän⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1583" ulx="1110" uly="1522">ßets als der tauben flügel / die wie</line>
        <line lrx="1881" lry="1633" ulx="1109" uly="1568">ſilber und gold ſchimmern.</line>
        <line lrx="2002" lry="1683" ulx="1139" uly="1621">15. Wenn der Allmächtige hin und</line>
        <line lrx="2002" lry="1726" ulx="1106" uly="1670">wieder unter ihnen könige ſetzet / ſo</line>
        <line lrx="1864" lry="1779" ulx="1105" uly="1721">wird es helle / wo es dunckel iſt.</line>
        <line lrx="2072" lry="1823" ulx="1136" uly="1769">16. Der berg GOttes iſt ein frucht⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1878" ulx="1107" uly="1819">barer berg / ein groß und fruchtbar ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3172" type="textblock" ulx="1101" uly="1879">
        <line lrx="1236" lry="1918" ulx="1134" uly="1879">irge.</line>
        <line lrx="2001" lry="1978" ulx="1139" uly="1916">17. Was hüpffet * ihr groſſen gebir⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2024" ulx="1105" uly="1968">ge? GOtt hat luſt auf dieſem berge † zu</line>
        <line lrx="2003" lry="2078" ulx="1103" uly="2016">wohnen/ und der HER bleibet auch</line>
        <line lrx="1450" lry="2118" ulx="1102" uly="2066">immer daſelbſt.</line>
        <line lrx="1895" lry="2175" ulx="1195" uly="2114">* Pſ. 114/ 4. † Ezech. 43/7.</line>
        <line lrx="1999" lry="2219" ulx="1134" uly="2167">18. Der wagen GOttes iſt viel tau⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2276" ulx="1101" uly="2216">ſend mal tauſend / der HErꝛ iſt unter</line>
        <line lrx="1696" lry="2325" ulx="1101" uly="2266">ihnen im heiligen Sinaf.</line>
        <line lrx="1999" lry="2373" ulx="1133" uly="2314">19. Du * biſt in die höhe gefahren /</line>
        <line lrx="1997" lry="2424" ulx="1102" uly="2364">und haſt das gefangniß gefangen / du</line>
        <line lrx="1998" lry="2476" ulx="1105" uly="2414">haſt gaben empfangen für die men⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2564" ulx="1104" uly="2461">ſchen / auch die abtrünnigen/ daß</line>
        <line lrx="2000" lry="2573" ulx="1104" uly="2512">GOtt / der HErꝛ / dennoch daſelbſt blei⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="2613" ulx="1104" uly="2565">ben wird.</line>
        <line lrx="1921" lry="2675" ulx="1249" uly="2612">* Epheſ. 4/ 8. 9. I10. 1.</line>
        <line lrx="1996" lry="2721" ulx="1133" uly="2660">20. Gelobet ſey der HERR täglich;</line>
        <line lrx="1997" lry="2764" ulx="1108" uly="2712">GOtt legt uns eine laſt auf / aber er *</line>
        <line lrx="1627" lry="2815" ulx="1102" uly="2760">hilſfft uns auch / Sela.</line>
        <line lrx="1931" lry="2869" ulx="1175" uly="2813">* Matth. 11/ 29. I. Cor. I10/ 13.</line>
        <line lrx="1999" lry="2916" ulx="1129" uly="2859">21 Wir haben einen EOtt / der da</line>
        <line lrx="2000" lry="2968" ulx="1105" uly="2909">hilfft / und den HErrn HErꝛn / der vom</line>
        <line lrx="1922" lry="3019" ulx="1106" uly="2964">tode erretter.</line>
        <line lrx="1999" lry="3067" ulx="1134" uly="3007">22. Aber GOtt wird den kopff ſeiner</line>
        <line lrx="1996" lry="3117" ulx="1108" uly="3058">feinde zerſchmeiſſen / ſamt ihrem haar⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3172" ulx="1110" uly="3107">ſchedel / die da fortfahren in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3305" type="textblock" ulx="1112" uly="3160">
        <line lrx="1248" lry="3206" ulx="1128" uly="3160">ünde.</line>
        <line lrx="1999" lry="3263" ulx="1135" uly="3200">23. Doch ſpricht der HErꝛ: Ich will</line>
        <line lrx="2001" lry="3305" ulx="1112" uly="3256">unker den fetten etliche holen / aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3366" type="textblock" ulx="1031" uly="3303">
        <line lrx="2002" lry="3366" ulx="1031" uly="3303">fft der tieffe des meers will ich etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3407" type="textblock" ulx="1113" uly="3357">
        <line lrx="1135" lry="3407" ulx="1113" uly="3361">—</line>
        <line lrx="1180" lry="3400" ulx="1168" uly="3357">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3545" type="textblock" ulx="1112" uly="3365">
        <line lrx="1248" lry="3401" ulx="1143" uly="3365">olen.</line>
        <line lrx="2002" lry="3460" ulx="1139" uly="3401">24. Darum wird dein fuß in der *</line>
        <line lrx="2004" lry="3545" ulx="1112" uly="3451">feinde blut gefarbet merden/ und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3604" type="textblock" ulx="1219" uly="3551">
        <line lrx="1890" lry="3604" ulx="1219" uly="3551">* I. Kön. 21/ 19. Pf. 58/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3715" type="textblock" ulx="192" uly="3613">
        <line lrx="1057" lry="3671" ulx="221" uly="3613">7. Ein G .</line>
        <line lrx="1094" lry="3715" ulx="192" uly="3661">das haus voll kinder giebt / der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3755" type="textblock" ulx="1140" uly="3600">
        <line lrx="1898" lry="3657" ulx="1322" uly="3600">Offenb. 14/ 20.</line>
        <line lrx="2002" lry="3709" ulx="1140" uly="3647">25. Man ſihet / GDtt / wie du einher</line>
        <line lrx="2003" lry="3755" ulx="1283" uly="3697">Ji 4 zeuchſt/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="498" lry="333" type="textblock" ulx="374" uly="274">
        <line lrx="498" lry="333" ulx="374" uly="274">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="331" type="textblock" ulx="1087" uly="228">
        <line lrx="1499" lry="331" ulx="1087" uly="228">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="330" type="textblock" ulx="1676" uly="244">
        <line lrx="1999" lry="330" ulx="1676" uly="244">Pſ. 58.69.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1445" type="textblock" ulx="335" uly="358">
        <line lrx="1285" lry="419" ulx="378" uly="358">zeuchſt / wie du / mein GOrt und koͤnig /</line>
        <line lrx="1054" lry="469" ulx="377" uly="409">einher zeuchſt im heiligthum.</line>
        <line lrx="1267" lry="520" ulx="363" uly="456">26. Die ſänger gehen vorher / dar⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="560" ulx="377" uly="506">nach die ſpielleute unter den mägden/</line>
        <line lrx="740" lry="602" ulx="354" uly="554">die da paucken.</line>
        <line lrx="1272" lry="661" ulx="409" uly="603">27. Lobet GOTT/ den HErꝛn / in den</line>
        <line lrx="1273" lry="749" ulx="382" uly="652">verſammiungen ‚für den brunn Iſ⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="758" ulx="385" uly="714">rael. .</line>
        <line lrx="1275" lry="811" ulx="411" uly="750">29. Da herꝛſchet unter ihnen der klei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="859" ulx="386" uly="798">ne Bengmin / die fürſten Juda mit ih⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="910" ulx="390" uly="848">ren hauffen / die fürſten Sebulon / die</line>
        <line lrx="1075" lry="956" ulx="335" uly="899">fürſten Naphthali.</line>
        <line lrx="1278" lry="1044" ulx="416" uly="944">E. Dein GOtt hat dein reich aufge⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1055" ulx="387" uly="996">richtet / daſſelbe wolteſt du / GOtt / uns</line>
        <line lrx="1141" lry="1104" ulx="388" uly="1044">ſtärcken / der dein werck.</line>
        <line lrx="1280" lry="1155" ulx="420" uly="1095">30. Um deines tempels willen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1206" ulx="387" uly="1143">rüſalem werden dir die könige geſchen⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1253" ulx="432" uly="1195">e zuführen. V</line>
        <line lrx="1281" lry="1305" ulx="405" uly="1242">31. Schilt das thier im rohr / die rot⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1350" ulx="389" uly="1292">te der ochſen unter ihren käalbern / die</line>
        <line lrx="1285" lry="1402" ulx="388" uly="1342">da zertretten um geldes willen; er zer⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1445" ulx="391" uly="1388">ſtreuet die völcker / die da gerne krie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1638" type="textblock" ulx="391" uly="1449">
        <line lrx="492" lry="1486" ulx="426" uly="1449">en.</line>
        <line lrx="1286" lry="1550" ulx="396" uly="1449">432. Die fürſten aus Egypten werden</line>
        <line lrx="1285" lry="1589" ulx="391" uly="1539">köoͤmmen / Moͤhrenland wird ſeine hän⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1638" ulx="395" uly="1586">de ausſtrecken zu GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1094" type="textblock" ulx="648" uly="1047">
        <line lrx="863" lry="1094" ulx="648" uly="1047">enn es iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="450" type="textblock" ulx="1298" uly="357">
        <line lrx="2193" lry="450" ulx="1298" uly="357">en nir / die dich ſuchen / GOTZ Iſ⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="448" ulx="1324" uly="417">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="601" type="textblock" ulx="1300" uly="436">
        <line lrx="2194" lry="512" ulx="1328" uly="436">8. Denn um deinet willen trage ich</line>
        <line lrx="2194" lry="554" ulx="1300" uly="502">ſchmach / mein angeſicht iſt voller</line>
        <line lrx="1463" lry="601" ulx="1301" uly="552">ſchande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1681" type="textblock" ulx="1301" uly="648">
        <line lrx="2196" lry="706" ulx="1303" uly="648">dern / und unbekannt meiner mutter</line>
        <line lrx="2082" lry="798" ulx="1301" uly="697">rinderenn r ich enfere mich ſchl</line>
        <line lrx="2196" lry="802" ulx="1334" uly="755">10. Denn * ich eyfere mi ier zu</line>
        <line lrx="2116" lry="854" ulx="1304" uly="794">tode um dein haus/ und † die m</line>
        <line lrx="2202" lry="904" ulx="1307" uly="842">derer / die dich ſchmähen/ fallen auf</line>
        <line lrx="2152" lry="958" ulx="1305" uly="891">mich. * Joh. 2/ 17. †. Röm. 15/3.</line>
        <line lrx="2203" lry="999" ulx="1333" uly="940">11. Und ich weine und faſte bitterlich /</line>
        <line lrx="1966" lry="1047" ulx="1306" uly="991">und man ſpottet mein dazu.</line>
        <line lrx="2201" lry="1099" ulx="1338" uly="1037">12. Ich habe einen ſack angezogen / aber</line>
        <line lrx="2017" lry="1149" ulx="1308" uly="1090">ſie treiben das geſpött daraus.</line>
        <line lrx="2202" lry="1198" ulx="1339" uly="1137">13. Die * im thor ſitzen / waſchen von</line>
        <line lrx="2201" lry="1247" ulx="1309" uly="1184">mit / und in den zechen ſinget man von</line>
        <line lrx="2120" lry="1296" ulx="1310" uly="1235">mir. * Hiob 30 /9. Klagl. 3/ 63.</line>
        <line lrx="2199" lry="1344" ulx="1337" uly="1284">14. Ich aber beie / HErꝛ / zu dir / zur</line>
        <line lrx="2207" lry="1397" ulx="1312" uly="1336">angenehmen zeit; GOtt / durch deine</line>
        <line lrx="2206" lry="1445" ulx="1313" uly="1386">groͤſſe güte / erhöre mich mit deiner</line>
        <line lrx="1689" lry="1492" ulx="1311" uly="1430">treuen hülffe.</line>
        <line lrx="2207" lry="1542" ulx="1317" uly="1482">15. Errette mich aus dem koth / daß</line>
        <line lrx="2207" lry="1588" ulx="1312" uly="1531">ich nicht verſincke / daß ich erretter wer⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1641" ulx="1313" uly="1583">de von meinen haſſern / und aus dem</line>
        <line lrx="1627" lry="1681" ulx="1312" uly="1627">tieffen waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2233" type="textblock" ulx="358" uly="1635">
        <line lrx="1288" lry="1691" ulx="358" uly="1635">33. Ihr königreiche auf erden / ſinget</line>
        <line lrx="1262" lry="1764" ulx="397" uly="1648">GDrt/ lobſinget dem HErꝛn / Sela.</line>
        <line lrx="1290" lry="1830" ulx="428" uly="1734">ſa Dem ,/ der da fähret im himmel</line>
        <line lrx="1291" lry="1844" ulx="399" uly="1782">allenthalben von anbegin; ſihe er wird</line>
        <line lrx="1121" lry="1891" ulx="400" uly="1831">ſeinem donner krafft geben.</line>
        <line lrx="1292" lry="1943" ulx="421" uly="1881">35. Gebet GOtt die macht/ ſeine herꝛ:⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1984" ulx="397" uly="1931">lichkeit iſt in Iſrael / und ſeine macht in</line>
        <line lrx="1199" lry="2038" ulx="397" uly="1979">den wolcken.</line>
        <line lrx="1295" lry="2087" ulx="426" uly="2029">36. GOtt iſt wunderſam in ſeinem</line>
        <line lrx="1296" lry="2139" ulx="401" uly="2079">heiligthum / er iſt GOrt Iſrael / er</line>
        <line lrx="1296" lry="2180" ulx="400" uly="2125">wird dem volck macht und krafft geben.</line>
        <line lrx="855" lry="2233" ulx="404" uly="2175">Gelobet ſey GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2331" type="textblock" ulx="596" uly="2248">
        <line lrx="1108" lry="2331" ulx="596" uly="2248">Der 69. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2402" type="textblock" ulx="468" uly="2347">
        <line lrx="1297" lry="2402" ulx="468" uly="2347">Chriſtus im leyden / kampff und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2500" type="textblock" ulx="404" uly="2398">
        <line lrx="1300" lry="2457" ulx="405" uly="2398">ſchmach betet hefftig: Befihlt GOTCT</line>
        <line lrx="600" lry="2500" ulx="404" uly="2450">die rach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3705" type="textblock" ulx="405" uly="2513">
        <line lrx="1299" lry="2567" ulx="458" uly="2513">1. Ein pſalm Davids von den roſen</line>
        <line lrx="877" lry="2621" ulx="411" uly="2566">vorzuſingen. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2673" ulx="409" uly="2609">2. % Stt / hilff mir / denn das waſſer</line>
        <line lrx="1215" lry="2721" ulx="603" uly="2663">gehet mir bis an die ſeele.</line>
        <line lrx="1298" lry="2771" ulx="612" uly="2710">3. Ich verſincke im tieffen</line>
        <line lrx="1297" lry="2819" ulx="408" uly="2761">ſchlamm / da kein grund iſt; ich bin im</line>
        <line lrx="1297" lry="2873" ulx="408" uly="2810">tieffen waſſer / und die fluth will mich</line>
        <line lrx="1248" lry="2922" ulx="405" uly="2858">erſauffen. * Pf. 40/ 3, Eſa. 43/ 2.</line>
        <line lrx="1298" lry="2969" ulx="439" uly="2907">4. abe mich müde geſchryen/</line>
        <line lrx="1295" lry="3016" ulx="407" uly="2957">mein hals iſt heiſch / das geſicht verge⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3067" ulx="405" uly="3005">het mir / daß ich ſo lange muß harren</line>
        <line lrx="842" lry="3114" ulx="409" uly="3055">auf meinen GOtt.</line>
        <line lrx="1297" lry="3164" ulx="476" uly="3104">Die * mich ohn urſach haſſen / de⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3214" ulx="412" uly="3154">rer iſt mehr / denn ich haar auf dem</line>
        <line lrx="1297" lry="3264" ulx="413" uly="3201">haupt habe. Die mir unbillig feind</line>
        <line lrx="1295" lry="3313" ulx="413" uly="3252">ſind / und mich verderben / ſind mach⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3355" ulx="413" uly="3300">tig. Ich muß bezahlen / das ich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3410" ulx="414" uly="3350">raubet habe. Joh. 15/25. .</line>
        <line lrx="1298" lry="3459" ulx="440" uly="3400">6. GOtt / du weiſſeſt meine thorheit /</line>
        <line lrx="1298" lry="3544" ulx="415" uly="3447">End meine ſchulden ſind dir nicht ver⸗</line>
        <line lrx="609" lry="3556" ulx="449" uly="3509">orgen.</line>
        <line lrx="1299" lry="3605" ulx="443" uly="3543">7. Laß nicht zu ſchanden werden an</line>
        <line lrx="1300" lry="3653" ulx="417" uly="3595">mir / die dein harren / HErꝛ HERR</line>
        <line lrx="1302" lry="3705" ulx="417" uly="3641">Zebaoth; laß nicht ſchamroth werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3757" type="textblock" ulx="1306" uly="1678">
        <line lrx="2207" lry="1741" ulx="1340" uly="1678">16. Daß mich die waſſerfluth nicht er⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1787" ulx="1314" uly="1727">ſäuffe / und die tieffe nicht verſchlinge /</line>
        <line lrx="2209" lry="1831" ulx="1317" uly="1777">und das loch der gruben nicht über mir</line>
        <line lrx="2155" lry="1887" ulx="1318" uly="1828">zuſammen gehe. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1937" ulx="1349" uly="1875">17. Erhöre mich / HErꝛ / denn deine</line>
        <line lrx="2209" lry="1983" ulx="1319" uly="1925">güte iſt tröſtlich; wende dich zu mir /</line>
        <line lrx="2147" lry="2035" ulx="1320" uly="1974">nach deiner groſſen barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="2210" lry="2083" ulx="1353" uly="2024">18. Und verbirge dein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="2211" lry="2132" ulx="1322" uly="2073">vor deinem knechte / denn mir iſt angſt/</line>
        <line lrx="1850" lry="2179" ulx="1321" uly="2122">erhöre mich eilend.</line>
        <line lrx="2210" lry="2232" ulx="1354" uly="2169">19. Mache dich zu meiner ſeelen / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2315" ulx="1321" uly="2219">fraſe ſie / erlöſe mich um meiner feinde</line>
        <line lrx="2209" lry="2315" ulx="1306" uly="2279">willen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2375" ulx="1351" uly="2316">20. Du weiſſeſt meine ſchmach/ ſchan⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2464" ulx="1324" uly="2363">de nnd ſcham/ meine widerſacher ſind</line>
        <line lrx="2047" lry="2475" ulx="1325" uly="2427">alle vor dir.</line>
        <line lrx="2214" lry="2527" ulx="1350" uly="2462">21. Die ſchmach bricht mir mein hertz /</line>
        <line lrx="2209" lry="2574" ulx="1325" uly="2512">und kräncker mich; ich warte / obs je⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2624" ulx="1324" uly="2562">mand jammerte / aber da iſt niemand /</line>
        <line lrx="2205" lry="2668" ulx="1324" uly="2612">und auf tröſter / aber ich finde keine.</line>
        <line lrx="2215" lry="2720" ulx="1350" uly="2661">22. Und * ſie geben mir gallen zu eſſen /</line>
        <line lrx="2213" lry="2767" ulx="1322" uly="2708">und eſſig zu trincken in meinem groſſen</line>
        <line lrx="2042" lry="2819" ulx="1325" uly="2760">durſt. * Matth. 27/ 34. 48.</line>
        <line lrx="2214" lry="2867" ulx="1354" uly="2808">23: * Ihr tiſch müſſe vor ihnen zum</line>
        <line lrx="2214" lry="2919" ulx="1324" uly="2858">ſtrick werden / zur vergeltung und zu</line>
        <line lrx="2006" lry="2967" ulx="1324" uly="2907">einer falle. * Röm. 11/9.</line>
        <line lrx="2219" lry="3017" ulx="1357" uly="2957">24. Ihre augen müſſen finſter werden /</line>
        <line lrx="2217" lry="3063" ulx="1325" uly="3007">daß ſie nicht ſehen / und ihre lenden laß</line>
        <line lrx="1687" lry="3117" ulx="1323" uly="3054">immer wancken.</line>
        <line lrx="2215" lry="3166" ulx="1349" uly="3103">25. Geuß deine ungnade auf ſie / und</line>
        <line lrx="2099" lry="3232" ulx="1325" uly="3150">dein grimmiger zorn ergreiffe ſie.</line>
        <line lrx="2215" lry="3294" ulx="1349" uly="3204">26.* Ihre bobnung müſſe wüſte wer⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3310" ulx="1324" uly="3254">den / und ſey niemand / der in ihren hüt⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="3361" ulx="1324" uly="3302">ten wohne. * Ap. Geſch. 1/ 20.</line>
        <line lrx="2212" lry="3413" ulx="1354" uly="3349">27. Denn ſie verfolgen / den du* ge⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3461" ulx="1324" uly="3399">ſchlagen haſt / und rühmen / daß du die</line>
        <line lrx="1806" lry="3500" ulx="1325" uly="3447">deinen übel ſchlägeſt.</line>
        <line lrx="2102" lry="3563" ulx="1579" uly="3498">„Eſa. 53/4. 8.</line>
        <line lrx="2212" lry="3607" ulx="1358" uly="3544">28. Laß ſie in eine ſünde über die an⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3659" ulx="1327" uly="3594">dere fallen / daß ſie nicht kommen zu</line>
        <line lrx="2195" lry="3710" ulx="1329" uly="3644">deiner gerechtigkeit. —„—</line>
        <line lrx="2218" lry="3757" ulx="2010" uly="3701">29. Tilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="654" type="textblock" ulx="1328" uly="577">
        <line lrx="2196" lry="654" ulx="1328" uly="577">9. Ich bin fremd worden meinen brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="762" type="textblock" ulx="2313" uly="683">
        <line lrx="2386" lry="736" ulx="2313" uly="683">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1033" type="textblock" ulx="2310" uly="1020">
        <line lrx="2332" lry="1033" ulx="2310" uly="1020">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1629" type="textblock" ulx="2303" uly="1375">
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="2304" uly="1375">iſſeſch</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="2304" uly="1426">ſelc den</line>
        <line lrx="2388" lry="1537" ulx="2305" uly="1478">Vlͤhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2303" uly="1533">ſcrin/</line>
        <line lrx="2388" lry="1629" ulx="2304" uly="1577"> uehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1809" type="textblock" ulx="2290" uly="1649">
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2290" uly="1649">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1809" ulx="2314" uly="1753">Ne gau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2266" type="textblock" ulx="2293" uly="1821">
        <line lrx="2392" lry="1879" ulx="2315" uly="1821">1Ea)</line>
        <line lrx="2391" lry="1927" ulx="2302" uly="1871">un ic</line>
        <line lrx="2388" lry="1970" ulx="2302" uly="1921">1ſcede/</line>
        <line lrx="2392" lry="2025" ulx="2357" uly="1970">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2354" uly="2021">36</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2303" uly="2070">Nſto</line>
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2304" uly="2120">ſein ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2293" uly="2164">ſan.</line>
        <line lrx="2392" lry="2266" ulx="2296" uly="2220">iel pn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="204">
        <line lrx="68" lry="284" ulx="0" uly="204">86</line>
        <line lrx="108" lry="475" ulx="9" uly="415">ilen tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="107" lry="633" ulx="0" uly="565">ermie,</line>
        <line lrx="106" lry="684" ulx="0" uly="621"> mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="104" lry="780" ulx="0" uly="711">inniſe</line>
        <line lrx="105" lry="831" ulx="3" uly="768">ndtſeie</line>
        <line lrx="104" lry="882" ulx="0" uly="818">giſer  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="375" type="textblock" ulx="65" uly="334">
        <line lrx="76" lry="375" ulx="65" uly="334">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="104" lry="1181" ulx="0" uly="1123">gen/ nire</line>
        <line lrx="103" lry="1227" ulx="0" uly="1179">1ſhgetnue</line>
        <line lrx="96" lry="1287" ulx="0" uly="1221">Klg de,</line>
        <line lrx="103" lry="1337" ulx="0" uly="1272">E</line>
        <line lrx="105" lry="1386" ulx="0" uly="1328">NNE</line>
        <line lrx="106" lry="1427" ulx="0" uly="1374">ſih nl e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="105" lry="1527" ulx="0" uly="1475">ent hoth/1</line>
        <line lrx="105" lry="1575" ulx="0" uly="1525">hetteterte</line>
        <line lrx="106" lry="1627" ulx="4" uly="1579">nd ds N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="107" lry="1738" ulx="0" uly="1676">lßß nicte</line>
        <line lrx="108" lry="1789" ulx="0" uly="1729">ſetſhleme</line>
        <line lrx="109" lry="1826" ulx="4" uly="1776">ſigiler it</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="108" lry="1921" ulx="0" uly="1874">l Wder</line>
        <line lrx="105" lry="1984" ulx="0" uly="1923">eN</line>
        <line lrx="104" lry="2031" ulx="0" uly="1975">hrherzfee</line>
        <line lrx="104" lry="2083" ulx="0" uly="2025">altecht</line>
        <line lrx="104" lry="2129" ulx="0" uly="2077">nir ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="103" lry="2232" ulx="0" uly="2174">ſet ſellen,</line>
        <line lrx="103" lry="2274" ulx="0" uly="2224">mmitefte</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="102" lry="2382" ulx="0" uly="2322">ſchned/f</line>
        <line lrx="102" lry="2422" ulx="0" uly="2373">idenehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="102" lry="2522" ulx="0" uly="2471">hnirert⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2582" ulx="0" uly="2523">nte ,aK</line>
        <line lrx="101" lry="2629" ulx="6" uly="2575">deſttirt</line>
        <line lrx="99" lry="2683" ulx="0" uly="2624">ſcfteſe</line>
        <line lrx="101" lry="2732" ulx="0" uly="2675">tgtlanren</line>
        <line lrx="101" lry="2775" ulx="0" uly="2732">enenni</line>
        <line lrx="72" lry="2831" ulx="0" uly="2781">44 6</line>
        <line lrx="101" lry="2872" ulx="5" uly="2825">N</line>
        <line lrx="100" lry="2930" ulx="0" uly="2873">geltuegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="101" lry="3026" ulx="0" uly="2935">cr⸗</line>
        <line lrx="100" lry="3024" ulx="0" uly="2985">fnſe</line>
        <line lrx="100" lry="3079" ulx="1" uly="2977">nist</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3324" type="textblock" ulx="0" uly="3121">
        <line lrx="100" lry="3183" ulx="0" uly="3121">gfſe,1</line>
        <line lrx="99" lry="3282" ulx="0" uly="3221">ſebtete</line>
        <line lrx="98" lry="3324" ulx="0" uly="3267">irſkrenk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3420" type="textblock" ulx="29" uly="3365">
        <line lrx="97" lry="3420" ulx="29" uly="3365">endr</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3427" type="textblock" ulx="60" uly="3418">
        <line lrx="67" lry="3427" ulx="60" uly="3418">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3477" type="textblock" ulx="0" uly="3419">
        <line lrx="95" lry="3477" ulx="0" uly="3419">9/Md</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3421" type="textblock" ulx="18" uly="3379">
        <line lrx="27" lry="3421" ulx="18" uly="3379">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="3538">
        <line lrx="93" lry="3633" ulx="0" uly="3538">iheh</line>
        <line lrx="91" lry="3684" ulx="0" uly="3625"> un</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3772" type="textblock" ulx="50" uly="3716">
        <line lrx="88" lry="3772" ulx="50" uly="3716">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3425" type="textblock" ulx="0" uly="3330">
        <line lrx="115" lry="3378" ulx="0" uly="3330">1,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="334" type="textblock" ulx="865" uly="245">
        <line lrx="1977" lry="334" ulx="865" uly="245">Der Pſalter. Pſ. 69. 70.71. §505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="696" type="textblock" ulx="176" uly="348">
        <line lrx="1065" lry="408" ulx="205" uly="348">29. Tilge ſie aus dem buch der leben⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="457" ulx="176" uly="397">digen / daß ſie mit den gerechten nicht</line>
        <line lrx="1033" lry="506" ulx="176" uly="446">angeſchrieben werden. ..</line>
        <line lrx="1066" lry="560" ulx="207" uly="495">30. Ich aber bin elend / und mir iſt</line>
        <line lrx="1063" lry="600" ulx="179" uly="544">wehe / GOtt / deine hülffe ſchütze mich.</line>
        <line lrx="1067" lry="655" ulx="202" uly="595">31. Ich will den namen GOttes loben</line>
        <line lrx="1064" lry="696" ulx="176" uly="644">mit einem liede / und will ihn hoch eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="739" type="textblock" ulx="166" uly="692">
        <line lrx="510" lry="739" ulx="166" uly="692">ren mit danck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="887" type="textblock" ulx="171" uly="742">
        <line lrx="1065" lry="800" ulx="208" uly="742">32. Das wird dem HErin baß gefal⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="855" ulx="171" uly="793">len / denn ein far⸗ꝛ / der hörner und klauen</line>
        <line lrx="246" lry="887" ulx="204" uly="850">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1147" type="textblock" ulx="174" uly="890">
        <line lrx="1067" lry="953" ulx="191" uly="890">33. Die elenden ſehens und freuen</line>
        <line lrx="1065" lry="995" ulx="174" uly="941">ſich / und die GOtt ſuchen / denen wird</line>
        <line lrx="949" lry="1052" ulx="180" uly="991">das hertz leben. „ .</line>
        <line lrx="1063" lry="1099" ulx="204" uly="1040">34. Denn der HERR höret die ar⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1147" ulx="176" uly="1090">men/ und verachtet ſeine gefangene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1288" type="textblock" ulx="175" uly="1147">
        <line lrx="664" lry="1196" ulx="176" uly="1147">nicht. .</line>
        <line lrx="1064" lry="1246" ulx="206" uly="1185">35. Es lobe ihn himmel / erde und</line>
        <line lrx="1063" lry="1288" ulx="175" uly="1238">meer / und alles / das ſich drinnen re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1639" type="textblock" ulx="175" uly="1297">
        <line lrx="819" lry="1344" ulx="211" uly="1297">et. .</line>
        <line lrx="1066" lry="1393" ulx="179" uly="1298">ge. Denn GOtt wird Zion helffen /</line>
        <line lrx="1065" lry="1445" ulx="182" uly="1384">und die ſtädte Juda bauen / daß man</line>
        <line lrx="1013" lry="1493" ulx="177" uly="1432">daſelbſt wohne / und ſie beſitz.“</line>
        <line lrx="1064" lry="1542" ulx="186" uly="1483">37. Und der ſaame ſeiner knechte wird</line>
        <line lrx="1064" lry="1592" ulx="175" uly="1530">ſie ererben / und die ſeinen namen lie⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1639" ulx="178" uly="1581">ben / werden drinnen bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1734" type="textblock" ulx="365" uly="1653">
        <line lrx="901" lry="1734" ulx="365" uly="1653">Der 70. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1833" type="textblock" ulx="226" uly="1758">
        <line lrx="1113" lry="1833" ulx="226" uly="1758">Der glaube ringt und durchdringt. ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1927" type="textblock" ulx="177" uly="1822">
        <line lrx="1068" lry="1886" ulx="228" uly="1822">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen</line>
        <line lrx="543" lry="1927" ulx="177" uly="1872">zum gedächtniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1986" type="textblock" ulx="176" uly="1913">
        <line lrx="1080" lry="1986" ulx="176" uly="1913">2.//ſRJle / GOT/ mich zu erretten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2124" type="textblock" ulx="176" uly="1971">
        <line lrx="941" lry="2036" ulx="337" uly="1971">HEr/ mir zu helffen.</line>
        <line lrx="1065" lry="2086" ulx="353" uly="2020">3: Es * müſſen ſich ſchämen/</line>
        <line lrx="1065" lry="2124" ulx="176" uly="2069">und zu ſchanden werden/ die nach mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2230" type="textblock" ulx="177" uly="2120">
        <line lrx="1077" lry="2183" ulx="177" uly="2120">ner ſeelen ſtehen. Sie müſſen zurücke</line>
        <line lrx="1079" lry="2230" ulx="179" uly="2169">kehren / und gehöhnet werden / die mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2425" type="textblock" ulx="179" uly="2217">
        <line lrx="553" lry="2267" ulx="179" uly="2217">übels wünſchen.</line>
        <line lrx="1066" lry="2331" ulx="223" uly="2268">* Pfal. 35/4. und 40/ 15. und 71/</line>
        <line lrx="810" lry="2415" ulx="367" uly="2320">1. 24. und 83/ 17.</line>
        <line lrx="1064" lry="2425" ulx="207" uly="2364">4. Daß ſie müſſen wiederum zu ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2572" type="textblock" ulx="175" uly="2408">
        <line lrx="1080" lry="2517" ulx="175" uly="2408">den werden / die da über mich ſchreyen:</line>
        <line lrx="1080" lry="2509" ulx="341" uly="2476">d.</line>
        <line lrx="1080" lry="2572" ulx="208" uly="2512">5. Freuen und frölich müſſen ſeyn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2712" type="textblock" ulx="179" uly="2561">
        <line lrx="1067" lry="2619" ulx="181" uly="2561">dir / die nach dir fragen / und die dein</line>
        <line lrx="416" lry="2712" ulx="179" uly="2663">ſey (6Ott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2599" type="textblock" ulx="1089" uly="353">
        <line lrx="1982" lry="407" ulx="1094" uly="353">hand des gottloſen / aus der hand des</line>
        <line lrx="1890" lry="467" ulx="1094" uly="403">ungerechten und tyrannen.</line>
        <line lrx="1984" lry="516" ulx="1126" uly="453">5. Denn du biſt meine zuverſicht/</line>
        <line lrx="1982" lry="560" ulx="1092" uly="499">HEr: HErꝛ / meine hoffnung von mei⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="613" ulx="1091" uly="552">ner jugend an.</line>
        <line lrx="1982" lry="667" ulx="1121" uly="601">6. Auf dich habe ich mich verlaſſen von</line>
        <line lrx="1984" lry="709" ulx="1091" uly="649">murterleibe an / du * haſt mich aus</line>
        <line lrx="1983" lry="762" ulx="1092" uly="699">meiner mutter leibe gezogen / mein</line>
        <line lrx="1660" lry="800" ulx="1093" uly="749">ruhm iſt immer von dir.</line>
        <line lrx="1724" lry="862" ulx="1323" uly="800">* Pſ. 22/ 10.</line>
        <line lrx="1979" lry="909" ulx="1113" uly="846">7. Ich bin vor vfelen wie ein wunder/</line>
        <line lrx="1942" lry="962" ulx="1092" uly="897">aber du biſt meine ſtarcke zuverſicht.</line>
        <line lrx="1984" lry="1013" ulx="1122" uly="948">3; Laß meinen mund deines ruhms</line>
        <line lrx="1932" lry="1059" ulx="1091" uly="997">und deines preiſes voll ſeyn täglich.</line>
        <line lrx="1983" lry="1111" ulx="1117" uly="1047">9. Verwirff mich nicht in meinem al⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1191" ulx="1090" uly="1086">terr⸗ verlaß mich nicht / wenn ich ſchwach</line>
        <line lrx="1240" lry="1187" ulx="1132" uly="1154">erde.</line>
        <line lrx="1985" lry="1252" ulx="1119" uly="1193">10. Denn meine feinde reden wider</line>
        <line lrx="1993" lry="1304" ulx="1091" uly="1240">mich / und die auf meine ſeele halten/</line>
        <line lrx="2020" lry="1359" ulx="1093" uly="1289">herathen ſich mit einander /</line>
        <line lrx="1983" lry="1408" ulx="1124" uly="1339">11. Und ſprechen: GOtt hat ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1452" ulx="1093" uly="1387">laſſen; jaget nach / und ergreiffet ihn /</line>
        <line lrx="1661" lry="1502" ulx="1091" uly="1433">denn da iſt fein erretter.</line>
        <line lrx="1610" lry="1547" ulx="1122" uly="1487">12. GOTT ſey nicht</line>
        <line lrx="1569" lry="1603" ulx="1089" uly="1537">mein GOtt / eile mi</line>
        <line lrx="1983" lry="1648" ulx="1122" uly="1586">13. * Schämen müſſen ſich und um⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1700" ulx="1091" uly="1635">kommen / die meiner ſeelen zuwider⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1754" ulx="1091" uly="1686">ſind; mit ſchand und hohn müſſen ſie</line>
        <line lrx="1985" lry="1799" ulx="1091" uly="1733">überſchüttet werden / die mein unglück</line>
        <line lrx="1944" lry="1850" ulx="1301" uly="1785">* Pfal. 35/4. Pfal. 40/15.</line>
        <line lrx="1786" lry="1897" ulx="1339" uly="1843">.70/ 3. Pf. 83/ 17.</line>
        <line lrx="1985" lry="1945" ulx="1121" uly="1882">14. Ich aber will immer harren / und</line>
        <line lrx="1983" lry="1996" ulx="1091" uly="1932">will immer deines ruhms mehr ma⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="2026" ulx="1134" uly="1992">en. .</line>
        <line lrx="1985" lry="2099" ulx="1125" uly="2032">15. Mein mund ſoll verkündigen dei⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2145" ulx="1092" uly="2081">ne gerechtigkeit / täglich dein heil / die</line>
        <line lrx="1661" lry="2197" ulx="1092" uly="2129">ich nicht alle zählen kan.</line>
        <line lrx="1987" lry="2252" ulx="1121" uly="2179">16. Ich gehe einher in der krafft des</line>
        <line lrx="1985" lry="2298" ulx="1091" uly="2226">HErn HErin; ich preiſe deine gerech⸗</line>
        <line lrx="1663" lry="2346" ulx="1091" uly="2277">tigkeit allein. .</line>
        <line lrx="1985" lry="2399" ulx="1120" uly="2329">17. GOtt / du haſt mich von jugend</line>
        <line lrx="1985" lry="2448" ulx="1093" uly="2380">auf gelehret / darum verkündige ich dei⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="2537" ulx="1093" uly="2431">ue nc laß mich nich</line>
        <line lrx="1769" lry="2536" ulx="1099" uly="2486">18. Auch verlaß mich nicht/</line>
        <line lrx="1987" lry="2599" ulx="1093" uly="2493">im alter / wenn ich grau worge Sr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1598" type="textblock" ulx="1520" uly="1495">
        <line lrx="1991" lry="1552" ulx="1569" uly="1495">ht ferne von mir /</line>
        <line lrx="1992" lry="1598" ulx="1520" uly="1546">mir zu helffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1835" type="textblock" ulx="1111" uly="1784">
        <line lrx="1248" lry="1835" ulx="1111" uly="1784">uchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2646" type="textblock" ulx="1079" uly="2575">
        <line lrx="1987" lry="2646" ulx="1079" uly="2575">deinen arm verkündige kindes⸗ kindern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2678" type="textblock" ulx="179" uly="2611">
        <line lrx="1466" lry="2678" ulx="179" uly="2611">heyl lieben / immer ſagen: Hochgelobet und deine krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2694" type="textblock" ulx="1490" uly="2633">
        <line lrx="1987" lry="2694" ulx="1490" uly="2633">allen / die noch kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2795" type="textblock" ulx="181" uly="2677">
        <line lrx="1444" lry="2733" ulx="1078" uly="2677">men ſollen.</line>
        <line lrx="1982" lry="2795" ulx="181" uly="2711">56. Ich aber bin elend und arm / GOtt / 19. GOtt / deine gerechtigkeit iſt hoch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2910" type="textblock" ulx="180" uly="2760">
        <line lrx="1069" lry="2821" ulx="182" uly="2760">eile zu mir; denn du biſt mein helffer</line>
        <line lrx="1068" lry="2910" ulx="181" uly="2810">ndrerkeiter⸗ mein GOTT/ verzeuch</line>
        <line lrx="303" lry="2908" ulx="180" uly="2870">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="3032" type="textblock" ulx="277" uly="2942">
        <line lrx="858" lry="3032" ulx="277" uly="2942">Der 71. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3154" type="textblock" ulx="181" uly="3049">
        <line lrx="1069" lry="3108" ulx="225" uly="3049">Jung erfahren! Gutes muths! GOtt</line>
        <line lrx="786" lry="3154" ulx="181" uly="3060">wills Aerr auch bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3315" type="textblock" ulx="175" uly="3168">
        <line lrx="1068" lry="3227" ulx="175" uly="3168">1. £ Erꝛ / ich traue auf dich / laß mich</line>
        <line lrx="1067" lry="3315" ulx="338" uly="3215">drennmermehr zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="415" lry="3312" ulx="367" uly="3279">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3717" type="textblock" ulx="177" uly="3316">
        <line lrx="1066" lry="3382" ulx="209" uly="3316">2. Errette mich durch deine gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3429" ulx="179" uly="3363">keit / und hilff mir aus; neige deine</line>
        <line lrx="860" lry="3475" ulx="182" uly="3412">ohren zu mir / und hilff mir.</line>
        <line lrx="1065" lry="3527" ulx="210" uly="3464">3. Sey mir ein ſtarcker hort / dahin</line>
        <line lrx="1065" lry="3576" ulx="177" uly="3509">ich immer fliehen mege / der du zuge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3623" ulx="177" uly="3561">ſagt haſt mir zu helffen; denn du bhiſt</line>
        <line lrx="816" lry="3673" ulx="177" uly="3613">mein fels und meine burg.</line>
        <line lrx="1070" lry="3717" ulx="200" uly="3657">4. Mein GOTT / hilff mir aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="3739" type="textblock" ulx="178" uly="3723">
        <line lrx="196" lry="3739" ulx="178" uly="3723">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3373" type="textblock" ulx="1097" uly="2825">
        <line lrx="1637" lry="2886" ulx="1097" uly="2825">iſt dir gle . .</line>
        <line lrx="1986" lry="2943" ulx="1122" uly="2874">20. Denn du läſſeſt mich erfahren viel</line>
        <line lrx="1986" lry="2994" ulx="1098" uly="2924">und groſſe angſt; und macheſt mich</line>
        <line lrx="1986" lry="3040" ulx="1098" uly="2971">wieder lebendig / und holeſt mich wie⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="3130" ulx="1100" uly="3012">der auz der eſe e Then herauf.</line>
        <line lrx="1805" lry="3130" ulx="1154" uly="3081">1. Du macheſt mich ſehr gro</line>
        <line lrx="1988" lry="3183" ulx="1097" uly="3084">troͤſteſt mich wieder. gros / und</line>
        <line lrx="1987" lry="3235" ulx="1122" uly="3167">22. So dancke ich dir auch mit pfalter⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="3283" ulx="1098" uly="3218">ſpiel für deine treue / mein GOtt; i</line>
        <line lrx="1988" lry="3334" ulx="1101" uly="3269">lobſinge dir auf der harffen / du heili⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="3373" ulx="1100" uly="3316">ger in Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2877" type="textblock" ulx="1080" uly="2766">
        <line lrx="1988" lry="2877" ulx="1080" uly="2766">der du gfoſſe dinge thuſt; GOtt / wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3636" type="textblock" ulx="1100" uly="3365">
        <line lrx="1990" lry="3431" ulx="1131" uly="3365">23. Meine lippen und meine ſeele / pie</line>
        <line lrx="1987" lry="3480" ulx="1102" uly="3417">du erloöſet haſt / ſind frolich / und Job⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="3528" ulx="1100" uly="3467">ſingen dir.</line>
        <line lrx="1989" lry="3582" ulx="1102" uly="3515">24. Auch tichtet meine zunge täglich</line>
        <line lrx="1989" lry="3636" ulx="1104" uly="3566">von deiner gerechtiakeit; denn ſchäamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="3672" type="textblock" ulx="1103" uly="3613">
        <line lrx="1568" lry="3672" ulx="1103" uly="3613">müſſen ſich / und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3779" type="textblock" ulx="1649" uly="3625">
        <line lrx="1988" lry="3682" ulx="1649" uly="3625">anden werden /</line>
        <line lrx="1983" lry="3779" ulx="1878" uly="3728">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="3772" type="textblock" ulx="1104" uly="3662">
        <line lrx="1663" lry="3725" ulx="1104" uly="3662">die mein unglück ſuchen.</line>
        <line lrx="1446" lry="3772" ulx="1319" uly="3714">JiS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="331" type="textblock" ulx="404" uly="247">
        <line lrx="526" lry="331" ulx="404" uly="247">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="329" type="textblock" ulx="1102" uly="241">
        <line lrx="1516" lry="329" ulx="1102" uly="241">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="328" type="textblock" ulx="1712" uly="244">
        <line lrx="2030" lry="328" ulx="1712" uly="244">Pſ. 72.73.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2874" type="textblock" ulx="336" uly="368">
        <line lrx="1096" lry="447" ulx="584" uly="368">Der 72. Pfalm.</line>
        <line lrx="1288" lry="510" ulx="446" uly="446">Chriſti friede / reich / und gaben</line>
        <line lrx="971" lry="555" ulx="395" uly="502">müſſen ewig ehre haben.</line>
        <line lrx="1301" lry="608" ulx="644" uly="552">1. Des Salomo. .. 8</line>
        <line lrx="1289" lry="658" ulx="513" uly="595">Ott / gib dein gericht dem könige /</line>
        <line lrx="1288" lry="753" ulx="539" uly="641">und erne gerechtigkeit des köni⸗</line>
        <line lrx="772" lry="744" ulx="563" uly="707">es ſohne.</line>
        <line lrx="1286" lry="809" ulx="415" uly="711">2. Das er dein volck bringe zur gerech⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="855" ulx="393" uly="798">tigkeit / und deine elenden errette.</line>
        <line lrx="1286" lry="905" ulx="425" uly="843">3. Laß die berge den frieden bringen</line>
        <line lrx="1287" lry="993" ulx="392" uly="892">unter da⸗ volck / und die hügel die ge⸗</line>
        <line lrx="643" lry="1003" ulx="392" uly="954">rechtigkeit.</line>
        <line lrx="1289" lry="1050" ulx="418" uly="989">4. Er wird das elende volck bey recht</line>
        <line lrx="1286" lry="1106" ulx="390" uly="1040">erhalten / und den armen helffen / und</line>
        <line lrx="1261" lry="1155" ulx="390" uly="1092">die läſterer zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="1291" lry="1201" ulx="420" uly="1141">5. Man wird dich fürchten/ ſo lange</line>
        <line lrx="1290" lry="1251" ulx="388" uly="1192">die ſonne und der mond währet / von</line>
        <line lrx="1087" lry="1299" ulx="392" uly="1241">kind zu kindes⸗kindern.</line>
        <line lrx="1289" lry="1346" ulx="414" uly="1290">6. Er wird herab fahren / wie der re⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1396" ulx="390" uly="1337">gen auf das fell / wie die tropffen / die</line>
        <line lrx="1115" lry="1450" ulx="424" uly="1390">as land feuchten. . ,.</line>
        <line lrx="1291" lry="1498" ulx="336" uly="1437">7. Zu ſeinen zeiten wird blühen der</line>
        <line lrx="1288" lry="1547" ulx="423" uly="1487">erechte / und groſſer friede / bis daß</line>
        <line lrx="1077" lry="1596" ulx="390" uly="1504">der mond nimmer ſey. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1641" ulx="414" uly="1588">8. Er *wird herꝛſchen von einem meer</line>
        <line lrx="1289" lry="1689" ulx="389" uly="1634">bis ans andere / und von dem waſſer</line>
        <line lrx="937" lry="1741" ulx="391" uly="1686">an / bis zur welt ende.</line>
        <line lrx="1144" lry="1792" ulx="537" uly="1732">* Pf. 89/ 26. Zach. 9/10.</line>
        <line lrx="1289" lry="1842" ulx="414" uly="1783">9. Vor ihm werden ſich *neigen die in</line>
        <line lrx="1290" lry="1886" ulx="388" uly="1831">der wüſten / und ſeine feinde werden</line>
        <line lrx="1096" lry="1943" ulx="390" uly="1884">ſtaub lecken. * Eſa. 49/ 23.</line>
        <line lrx="1291" lry="1984" ulx="421" uly="1932">10. * Die könige am meer und in den</line>
        <line lrx="1292" lry="2042" ulx="394" uly="1979">inſulen werden geſchencke bringen / die</line>
        <line lrx="1289" lry="2092" ulx="391" uly="2031">könige aus reich Arabien und Seba wer⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2137" ulx="389" uly="2080">den gaben zuführen.</line>
        <line lrx="1137" lry="2189" ulx="548" uly="2129">* Pf. 68/30. Eſa. 60/6.</line>
        <line lrx="1293" lry="2236" ulx="426" uly="2179">11. Alle könige werden ihn anbeten /</line>
        <line lrx="1139" lry="2287" ulx="395" uly="2228">alle heyden werden ihm dienen.</line>
        <line lrx="1292" lry="2332" ulx="429" uly="2278">12. Denn er wird den armen erret⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2390" ulx="390" uly="2327">ten / der da ſchreyet / und den elenden /</line>
        <line lrx="1183" lry="2438" ulx="394" uly="2375">der keinen helffer hat. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2491" ulx="423" uly="2426">13. Er wird gnädig ſeyn den geringen</line>
        <line lrx="1304" lry="2528" ulx="367" uly="2476">und armen / und den ſeelen der armen</line>
        <line lrx="1069" lry="2589" ulx="395" uly="2524">wird er helffen.</line>
        <line lrx="1264" lry="2635" ulx="428" uly="2572">14. Er wird ihre ſeele aus dem tru</line>
        <line lrx="1290" lry="2684" ulx="396" uly="2625">und frevel erloſen / und ihr blut wird</line>
        <line lrx="1239" lry="2733" ulx="396" uly="2673">theuer geachtet werden vor ihm.</line>
        <line lrx="1289" lry="2786" ulx="430" uly="2723">15. Er wird leben/ und man wird</line>
        <line lrx="1290" lry="2833" ulx="398" uly="2773">ihm vom gold aus reich Arabien ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2874" ulx="398" uly="2821">ben / und man wird immerdar vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2883" type="textblock" ulx="733" uly="2872">
        <line lrx="753" lry="2883" ulx="733" uly="2872">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2928" type="textblock" ulx="397" uly="2871">
        <line lrx="1290" lry="2928" ulx="397" uly="2871">ihm beten / täglich wird man ihn lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3478" type="textblock" ulx="395" uly="2936">
        <line lrx="494" lry="2972" ulx="431" uly="2936">en.</line>
        <line lrx="1292" lry="3033" ulx="434" uly="2970">16. Auf erden / oben auf den bergen/</line>
        <line lrx="1296" lry="3081" ulx="399" uly="3019">wird das getrayde dicke ſtehen / ſeine</line>
        <line lrx="1290" lry="3134" ulx="395" uly="3070">frucht wird beben wie Libanon/ und</line>
        <line lrx="1291" lry="3177" ulx="399" uly="3121">wird grünen in den ſtädten / wie gras</line>
        <line lrx="1271" lry="3232" ulx="402" uly="3173">auf erden. ,</line>
        <line lrx="1289" lry="3279" ulx="431" uly="3218">17. Sein name wird ewiglich blei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3330" ulx="399" uly="3270">ben / ſo lange die ſonne währet / wird</line>
        <line lrx="1289" lry="3374" ulx="401" uly="3319">ſein name auf die nachkommen rei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3431" ulx="400" uly="3371">chen / und werden durch denſelben ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3478" ulx="400" uly="3419">ſeegnet ſeyn / alle heyden werden ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3670" type="textblock" ulx="376" uly="3470">
        <line lrx="575" lry="3520" ulx="398" uly="3470">preiſen.</line>
        <line lrx="1290" lry="3578" ulx="376" uly="3515">13. Gelobet ſey GOtt / der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="1288" lry="3626" ulx="402" uly="3567">G Otr Iſrael / der allein wunder thut:</line>
        <line lrx="1293" lry="3670" ulx="437" uly="3616">19. Und gelobet ſey ſein herrlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3724" type="textblock" ulx="407" uly="3664">
        <line lrx="1292" lry="3724" ulx="407" uly="3664">name ewiglich / und alle lande müſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="445" type="textblock" ulx="1324" uly="329">
        <line lrx="2220" lry="445" ulx="1324" uly="329">ſen ſeiner ehre voll werden / Amen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="693" type="textblock" ulx="1326" uly="408">
        <line lrx="1512" lry="442" ulx="1364" uly="408">men.</line>
        <line lrx="2220" lry="505" ulx="1349" uly="444">20. Ein ende haben die gebette Da⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="548" ulx="1326" uly="496">vids / des ſohns Iſai.</line>
        <line lrx="2215" lry="693" ulx="1371" uly="637">Trotz der welt bald zetfällt! GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1134" type="textblock" ulx="1317" uly="684">
        <line lrx="1790" lry="745" ulx="1321" uly="684">die ſeinen ewig halt.</line>
        <line lrx="2007" lry="787" ulx="1518" uly="737">1. Ein pfalm Aſſaph.</line>
        <line lrx="2215" lry="844" ulx="1323" uly="782">(ESrael hat dennoch GOtt zum troſt /</line>
        <line lrx="2081" lry="894" ulx="1435" uly="834">wer nur reines hertzens iſt.</line>
        <line lrx="2209" lry="944" ulx="1366" uly="882"> 2, Ich aber hatte ſchier geſtrauchelt</line>
        <line lrx="2211" lry="990" ulx="1317" uly="931">mit meinen füſſen / mein tritt hätte bey</line>
        <line lrx="1666" lry="1034" ulx="1318" uly="981">nahe geglitten.</line>
        <line lrx="2211" lry="1089" ulx="1346" uly="1028">3. Denn es verdroß mich auf die ruhm⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1134" ulx="1320" uly="1081">redigen / da ich ſahe / daß es den gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1199" type="textblock" ulx="1320" uly="1130">
        <line lrx="2235" lry="1199" ulx="1320" uly="1130">loſen ſo * wohl gienge. Hiob 21/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3165" type="textblock" ulx="1316" uly="1179">
        <line lrx="2014" lry="1239" ulx="1487" uly="1179">Jer. 12/ I. Hab. 1/ 13.</line>
        <line lrx="2205" lry="1289" ulx="1346" uly="1227">4. Denn ſie ſind in keiner gefahr</line>
        <line lrx="2206" lry="1375" ulx="1321" uly="1279">den eades jſondern ſtehen veſt wie ein</line>
        <line lrx="2046" lry="1387" ulx="1319" uly="1338">pallaſt. S .</line>
        <line lrx="2209" lry="1438" ulx="1348" uly="1375">5. Sie ſind nicht in unglück wie ande⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1476" ulx="1319" uly="1427">re leute / und werden nicht wie andere</line>
        <line lrx="2164" lry="1537" ulx="1319" uly="1477">menſchen geplaget. ,—</line>
        <line lrx="2205" lry="1587" ulx="1348" uly="1526">6. Darum muß ihr trotzen köſtlich</line>
        <line lrx="2205" lry="1637" ulx="1320" uly="1575">ding ſeyn/ und ihr frevel muß wohl⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1686" ulx="1318" uly="1626">gethan heiſſen.</line>
        <line lrx="2208" lry="1737" ulx="1340" uly="1674">7⸗ Ihre perſon brüſtet ſich wie ein</line>
        <line lrx="2207" lry="1779" ulx="1317" uly="1723">fetter wanſt / ſie thun / was ſie nur ge⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="1836" ulx="1345" uly="1766">encken. .</line>
        <line lrx="2210" lry="1883" ulx="1321" uly="1824">„Z. Sie vernichten alles / und reden</line>
        <line lrx="2206" lry="1975" ulx="1316" uly="1868">ſide depon und reden / und läſtern</line>
        <line lrx="1862" lry="1966" ulx="1347" uly="1932">och her. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2023" ulx="1346" uly="1970">9. Was ſie reden / das muß vom him⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2076" ulx="1317" uly="2020">mel herab geredt ſeyn; was ſie ſagen /</line>
        <line lrx="2047" lry="2133" ulx="1318" uly="2069">das muß gelten auf erden.</line>
        <line lrx="2211" lry="2182" ulx="1349" uly="2121">10. Darum fället ihnen ihr pöbel zu /</line>
        <line lrx="2208" lry="2228" ulx="1319" uly="2169">und lauffen ihnen zu mit hauffen / wie</line>
        <line lrx="1488" lry="2268" ulx="1320" uly="2220">waſſer;</line>
        <line lrx="2207" lry="2327" ulx="1347" uly="2269">11. Und ſprechen: Was ſolte GOTT</line>
        <line lrx="2209" lry="2381" ulx="1321" uly="2317">nach ienen fragen? Was ſolte der</line>
        <line lrx="2183" lry="2431" ulx="1318" uly="2367">Höchſte ihrer achten? .</line>
        <line lrx="2207" lry="2479" ulx="1345" uly="2419">12. Sihe / das ſind die gottloſen / die</line>
        <line lrx="2203" lry="2525" ulx="1319" uly="2467">ſind glückſeelig in der welt / und wer⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2567" ulx="1318" uly="2518">den reich.</line>
        <line lrx="2203" lry="2628" ulx="1344" uly="2568">13. Solls denn umſonſt ſeyn / daß</line>
        <line lrx="2206" lry="2676" ulx="1317" uly="2618">mein hertz unſträfflich lebet / und ich</line>
        <line lrx="2190" lry="2729" ulx="1317" uly="2668">meine hände in unſchuld waſche?</line>
        <line lrx="2208" lry="2775" ulx="1346" uly="2717">14. Und bin geplaget täglich / und mei⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2828" ulx="1318" uly="2764">ne ſtraffe iſt alle morgen da?</line>
        <line lrx="2216" lry="2878" ulx="1350" uly="2816">15. Ich hätte auch ſchier ſo geſaget /</line>
        <line lrx="2208" lry="2928" ulx="1317" uly="2866">wit ſie; aber ſihe / damit hatte ich ver⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3020" ulx="1317" uly="2913">kannnrdalle deine kinder / die je gewe⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="3012" ulx="1336" uly="2977">en ſind.</line>
        <line lrx="2209" lry="3076" ulx="1345" uly="3016">16. Ich gedachte ihm nach / daß ichs</line>
        <line lrx="2209" lry="3165" ulx="1318" uly="3060">hegreiffen möchte / aber es war mir zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3269" type="textblock" ulx="1316" uly="3128">
        <line lrx="1473" lry="3162" ulx="1418" uly="3128">ex.</line>
        <line lrx="2205" lry="3219" ulx="1352" uly="3165">17. Bis daß ich gieng in das heilig⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3269" ulx="1316" uly="3214">thum GOttes / und merckete auf ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3717" type="textblock" ulx="1318" uly="3262">
        <line lrx="1957" lry="3326" ulx="1318" uly="3262">ende.</line>
        <line lrx="2205" lry="3369" ulx="1346" uly="3312">18. Aber du ſetzeſt ſie aufs ſchlüpfferi⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="3428" ulx="1319" uly="3312">ge / und ſunt ſetzeſt zu boden.</line>
        <line lrx="2207" lry="3472" ulx="1353" uly="3415">19. Wie werden ſie ſo plotzlich zu</line>
        <line lrx="2210" lry="3524" ulx="1321" uly="3465">nichte! Sie gehen unter / und nehmen</line>
        <line lrx="1837" lry="3570" ulx="1321" uly="3514">ein ende mit ſchrecken.</line>
        <line lrx="2209" lry="3621" ulx="1346" uly="3564">20. Wie ein traum / wenn einer er⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3676" ulx="1320" uly="3612">wachet / ſo machſt du / HERR / ihr bild</line>
        <line lrx="1873" lry="3717" ulx="1322" uly="3662">in der ſtadt verſchmäht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3761" type="textblock" ulx="2022" uly="3705">
        <line lrx="2260" lry="3761" ulx="2022" uly="3705">21. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="772" type="textblock" ulx="2309" uly="722">
        <line lrx="2338" lry="772" ulx="2309" uly="722">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="798" type="textblock" ulx="2353" uly="744">
        <line lrx="2364" lry="756" ulx="2354" uly="744">4</line>
        <line lrx="2356" lry="798" ulx="2353" uly="778">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="870" type="textblock" ulx="2288" uly="729">
        <line lrx="2380" lry="763" ulx="2339" uly="729">,</line>
        <line lrx="2392" lry="814" ulx="2339" uly="761">Nle</line>
        <line lrx="2380" lry="870" ulx="2288" uly="810">ami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1576" type="textblock" ulx="2285" uly="1361">
        <line lrx="2392" lry="1420" ulx="2305" uly="1361">4Wh</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2291" uly="1411">ninir</line>
        <line lrx="2392" lry="1519" ulx="2286" uly="1459">ſetu</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2285" uly="1509">müe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1735" type="textblock" ulx="2316" uly="1585">
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2359" uly="1585">De</line>
        <line lrx="2392" lry="1735" ulx="2316" uly="1684">Plieiag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2558" type="textblock" ulx="2286" uly="2102">
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2291" uly="2102">lſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2292" uly="2154">(las</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2293" uly="2204">uof</line>
        <line lrx="2390" lry="2315" ulx="2293" uly="2257">Da</line>
        <line lrx="2390" lry="2361" ulx="2292" uly="2303">Kn</line>
        <line lrx="2388" lry="2412" ulx="2294" uly="2355">Gicin</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="2317" uly="2406">(An</line>
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2286" uly="2455">a fin</line>
        <line lrx="2367" lry="2558" ulx="2291" uly="2505">(ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2497" type="textblock" ulx="2311" uly="2456">
        <line lrx="2316" lry="2473" ulx="2311" uly="2456">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2954" type="textblock" ulx="2320" uly="2804">
        <line lrx="2392" lry="2862" ulx="2323" uly="2804">ſean⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2907" ulx="2320" uly="2860">en ay</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2326" uly="2906">Ef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="111" lry="453" ulx="0" uly="398">n dſe gienn</line>
        <line lrx="111" lry="472" ulx="61" uly="408">Aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="87" lry="591" ulx="0" uly="509">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="111" lry="685" ulx="0" uly="589">hnfii</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="82" lry="784" ulx="0" uly="673">. lſen</line>
        <line lrx="105" lry="857" ulx="22" uly="768">lref</line>
        <line lrx="108" lry="910" ulx="0" uly="822">dſteg</line>
        <line lrx="109" lry="959" ulx="4" uly="897">Mirtckien</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="994">
        <line lrx="108" lry="1062" ulx="0" uly="994">nſhu</line>
        <line lrx="108" lry="1111" ulx="28" uly="1040">late</line>
        <line lrx="107" lry="1156" ulx="15" uly="1107">. . N</line>
        <line lrx="95" lry="1215" ulx="1" uly="1108">lel 4</line>
        <line lrx="107" lry="1264" ulx="0" uly="1206">in keitn</line>
        <line lrx="108" lry="1310" ulx="0" uly="1239">ehen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="110" lry="1407" ulx="0" uly="1356">ſglickte</line>
        <line lrx="109" lry="1460" ulx="0" uly="1408">ſcht woie</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="111" lry="1567" ulx="0" uly="1512">toten</line>
        <line lrx="110" lry="1613" ulx="0" uly="1555">l us N</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="113" lry="1722" ulx="0" uly="1661">ſch be⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1767" ulx="0" uly="1713">ſenurg</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="115" lry="1856" ulx="0" uly="1812">ANWe</line>
        <line lrx="113" lry="1929" ulx="0" uly="1862">nli</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="110" lry="2011" ulx="0" uly="1960">Emnßdent</line>
        <line lrx="109" lry="2066" ulx="1" uly="2012">nas ſe ſ</line>
        <line lrx="79" lry="2123" ulx="1" uly="2070">hn</line>
        <line lrx="106" lry="2175" ulx="0" uly="2111">mnißehiht</line>
        <line lrx="107" lry="2218" ulx="0" uly="2165">ſt heufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="107" lry="2318" ulx="0" uly="2266">ui ſeltec</line>
        <line lrx="107" lry="2367" ulx="9" uly="2318">Ws ſelel</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2514" type="textblock" ulx="3" uly="2417">
        <line lrx="107" lry="2469" ulx="3" uly="2417"> gettleerl</line>
        <line lrx="107" lry="2514" ulx="49" uly="2469">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="106" lry="2641" ulx="0" uly="2568">Gnſt ſent 4</line>
        <line lrx="106" lry="2670" ulx="0" uly="2623">ſehet/</line>
        <line lrx="92" lry="2733" ulx="0" uly="2630">3 1e</line>
        <line lrx="105" lry="2820" ulx="0" uly="2720">iglcc, ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2777">
        <line lrx="106" lry="2878" ulx="0" uly="2777">e</line>
        <line lrx="81" lry="2874" ulx="14" uly="2830">ier ſe</line>
        <line lrx="106" lry="2929" ulx="31" uly="2869">inek</line>
        <line lrx="106" lry="2978" ulx="2" uly="2924">N Deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3130" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="105" lry="3084" ulx="0" uly="3016">nih/i⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3130" ulx="0" uly="3078">16t</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3278" type="textblock" ulx="0" uly="3165">
        <line lrx="105" lry="3226" ulx="9" uly="3165">s iel</line>
        <line lrx="104" lry="3278" ulx="0" uly="3196">. 6ee a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3537" type="textblock" ulx="0" uly="3313">
        <line lrx="103" lry="3425" ulx="0" uly="3313">ti ſclüft</line>
        <line lrx="79" lry="3429" ulx="0" uly="3389">den.</line>
        <line lrx="101" lry="3476" ulx="30" uly="3416">Nitlo</line>
        <line lrx="100" lry="3537" ulx="23" uly="3425">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="3576">
        <line lrx="98" lry="3619" ulx="55" uly="3576">eſet:</line>
        <line lrx="96" lry="3684" ulx="0" uly="3588">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3768" type="textblock" ulx="58" uly="3716">
        <line lrx="93" lry="3768" ulx="58" uly="3716">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="312" type="textblock" ulx="891" uly="178">
        <line lrx="1799" lry="312" ulx="891" uly="178">Der Pfalter. Pſ. 73.74. 7 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="297" type="textblock" ulx="1898" uly="241">
        <line lrx="2018" lry="297" ulx="1898" uly="241">07</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="431" type="textblock" ulx="208" uly="321">
        <line lrx="1100" lry="379" ulx="235" uly="321">21. Aber es thut mir wehe im her⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="431" ulx="208" uly="370">tzen / und ſticht mich in meinen nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="529" type="textblock" ulx="234" uly="427">
        <line lrx="306" lry="470" ulx="234" uly="427">en/</line>
        <line lrx="1103" lry="529" ulx="238" uly="448">22. Daß ich muß ein nar:⸗ ſeyn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="586" type="textblock" ulx="164" uly="464">
        <line lrx="1103" lry="586" ulx="164" uly="464">nichts zoffich, und muß wie ein thier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="719" type="textblock" ulx="208" uly="570">
        <line lrx="511" lry="622" ulx="208" uly="570">ſeyn vor dir.</line>
        <line lrx="1099" lry="682" ulx="239" uly="598">23. Dennoch bleib ich ſtets an dir;</line>
        <line lrx="1097" lry="719" ulx="208" uly="667">denn du hälteſt mich bey meiner rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="912" type="textblock" ulx="206" uly="720">
        <line lrx="430" lry="769" ulx="207" uly="720">ten hand.</line>
        <line lrx="1111" lry="821" ulx="239" uly="765">24. Du leiteſt mich nach deinem rath /</line>
        <line lrx="1112" lry="912" ulx="206" uly="816">und nimmſt mich endlich mit ehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1173" type="textblock" ulx="206" uly="858">
        <line lrx="1113" lry="1007" ulx="266" uly="858">5. Wenn ich nur dich habe/ ſo frage</line>
        <line lrx="985" lry="1023" ulx="208" uly="930">ich nichts nach himmel und erden</line>
        <line lrx="1113" lry="1070" ulx="231" uly="971">26. Wenn mir gleich leib wmed ſeele</line>
        <line lrx="1098" lry="1122" ulx="206" uly="1063">verſchmachtet / ſo biſt du doch / GOTT/</line>
        <line lrx="1100" lry="1173" ulx="206" uly="1113">allezeit meines hertzens troſt und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1562" type="textblock" ulx="202" uly="1165">
        <line lrx="321" lry="1212" ulx="202" uly="1165">theil.</line>
        <line lrx="1100" lry="1267" ulx="227" uly="1166">el. Denn ſihe / die von dir weichen/</line>
        <line lrx="1098" lry="1313" ulx="204" uly="1261">werden umkommen; du bringeſt um</line>
        <line lrx="833" lry="1360" ulx="206" uly="1308">alle / die wider dich huren.</line>
        <line lrx="1098" lry="1420" ulx="230" uly="1358">28. Aber das iſt meine freude / daß ich</line>
        <line lrx="1097" lry="1463" ulx="203" uly="1409">mich zu GOtt halte / und meine zuver⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1523" ulx="202" uly="1458">ſicht ſetze auf den HErꝛn HErꝛn / daß ich</line>
        <line lrx="816" lry="1562" ulx="208" uly="1508">verkündige alle dein thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1662" type="textblock" ulx="409" uly="1580">
        <line lrx="917" lry="1662" ulx="409" uly="1580">Der 74. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1855" type="textblock" ulx="204" uly="1677">
        <line lrx="1085" lry="1740" ulx="253" uly="1677">Gebet in groſſer noth ſtürmt mitge⸗</line>
        <line lrx="594" lry="1783" ulx="204" uly="1724">walt zu GOTT.</line>
        <line lrx="1000" lry="1855" ulx="313" uly="1741">Eine unterweiſung Aſſaph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2039" type="textblock" ulx="300" uly="1810">
        <line lrx="1042" lry="1910" ulx="313" uly="1810">Sit warum verſtoſſeſt du u.</line>
        <line lrx="1112" lry="1963" ulx="343" uly="1856">ſo gar? Und biſt ſv Krmmin</line>
        <line lrx="1112" lry="2039" ulx="300" uly="1946">desernig über die ſchaafe deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2102" type="textblock" ulx="182" uly="1992">
        <line lrx="1112" lry="2102" ulx="182" uly="1992">. per de encke an deine gemeine / die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2396" type="textblock" ulx="203" uly="2093">
        <line lrx="1112" lry="2165" ulx="203" uly="2093">von alters her erworben / und dir zum</line>
        <line lrx="1098" lry="2207" ulx="207" uly="2143">erbtheil erlöſet haſt / an den berg Zion /</line>
        <line lrx="655" lry="2245" ulx="209" uly="2192">da du auf wohneſt.</line>
        <line lrx="1097" lry="2308" ulx="232" uly="2242">3. Tritt auf ſie mit füſſen / und ſtoß</line>
        <line lrx="1110" lry="2350" ulx="206" uly="2290">ſie gar zu boden; der feind hat alles</line>
        <line lrx="796" lry="2396" ulx="211" uly="2342">verderbet im heiligrhum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2461" type="textblock" ulx="318" uly="2360">
        <line lrx="1190" lry="2461" ulx="318" uly="2360">Deine widerwärtigen brüllen in ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3091" type="textblock" ulx="209" uly="2406">
        <line lrx="290" lry="2446" ulx="243" uly="2406">4..</line>
        <line lrx="1097" lry="2540" ulx="209" uly="2436">deinen 1 häuſern / und ſetzen ihre go⸗</line>
        <line lrx="426" lry="2536" ulx="245" uly="2500">en drein</line>
        <line lrx="1151" lry="2628" ulx="246" uly="2512">§. Man ſihet die ärte oben her bli⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2647" ulx="212" uly="2589">cken / wie man in einen wald hauet</line>
        <line lrx="1114" lry="2732" ulx="236" uly="2601">6. Und zerhauen alle ſeine rafelvercke</line>
        <line lrx="684" lry="2738" ulx="213" uly="2688">mit beil und barten.</line>
        <line lrx="1114" lry="2797" ulx="237" uly="2740">7. Sie verbrennen dein heiligthum /</line>
        <line lrx="1114" lry="2863" ulx="215" uly="2789">ſie entweyhen die wohnung deines na⸗</line>
        <line lrx="568" lry="2901" ulx="213" uly="2838">mens zu boden.</line>
        <line lrx="1115" lry="2962" ulx="238" uly="2887">8. Sie ſprechen in ihrem hertzen: Laſ⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2991" ulx="213" uly="2939">ſet uns ſie plündern; ſie verbrennen</line>
        <line lrx="901" lry="3044" ulx="211" uly="2987">alle häuſer GOttes im lande.</line>
        <line lrx="1115" lry="3091" ulx="238" uly="3035">9. Unſere zeichen ſehen wir nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3184" type="textblock" ulx="210" uly="3087">
        <line lrx="1267" lry="3184" ulx="210" uly="3087">und kein prophet drediget mehr / und 6. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3688" type="textblock" ulx="206" uly="3136">
        <line lrx="881" lry="3230" ulx="211" uly="3136">kein lehter lehret uns mehr.</line>
        <line lrx="1095" lry="3242" ulx="426" uly="3186">GDtt / wie lange ſoll der wi⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="3292" ulx="212" uly="3187">erhatfe ſchmähen / und der feind</line>
        <line lrx="978" lry="3340" ulx="209" uly="3284">deinen namen ſo gar verläſtern?</line>
        <line lrx="1099" lry="3389" ulx="239" uly="3336">11. Warum wendeſt du deine hand</line>
        <line lrx="1099" lry="3527" ulx="206" uly="3380">ſhar⸗ und deine rechte von deinem ſchooß</line>
        <line lrx="352" lry="3477" ulx="233" uly="3443">b gar</line>
        <line lrx="1096" lry="3542" ulx="343" uly="3430">Aber r GOTT iſt mein fönig von</line>
        <line lrx="1098" lry="3591" ulx="212" uly="3494">alters her / der alle hülffe thut / ſo auf</line>
        <line lrx="565" lry="3634" ulx="212" uly="3581">erden geſchicht.</line>
        <line lrx="1100" lry="3688" ulx="243" uly="3627">13. Du zertrenneſt das meer durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="681" type="textblock" ulx="1129" uly="317">
        <line lrx="2018" lry="422" ulx="1134" uly="317">deine krafft / und gerbrichſt die köpffe</line>
        <line lrx="1600" lry="470" ulx="1134" uly="371">der drachen im waſſe</line>
        <line lrx="2017" lry="474" ulx="1159" uly="419">14. die köpffe der</line>
        <line lrx="2015" lry="530" ulx="1131" uly="423">wall ſa, und giebſt ſie zur ſpeiſe dem</line>
        <line lrx="1557" lry="610" ulx="1131" uly="521">vol in der einode</line>
        <line lrx="2023" lry="631" ulx="1193" uly="569">5. Du läſſeſt quellen brunnen und</line>
        <line lrx="2017" lry="681" ulx="1129" uly="577">bäche du läſſeſt verſiegen ſtarcke ſtro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1017" type="textblock" ulx="1108" uly="680">
        <line lrx="1205" lry="714" ulx="1127" uly="680">me.</line>
        <line lrx="2019" lry="768" ulx="1162" uly="716">16. Tag und nacht iſt dein / du ma⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="824" ulx="1125" uly="763">cheſt / daß beyde ſonn und geſtirn ih⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="907" ulx="1108" uly="816">ren gewiſſen lauff haben.</line>
        <line lrx="2020" lry="928" ulx="1184" uly="865">7. Du ſetzeſt einem jeglichen lande</line>
        <line lrx="2020" lry="1017" ulx="1110" uly="873">ſeige grengze/ ſommer und winter ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1206" type="textblock" ulx="1124" uly="1011">
        <line lrx="2022" lry="1111" ulx="1155" uly="1011">18. So gede E⸗ Doch deß / daß der</line>
        <line lrx="2022" lry="1120" ulx="1124" uly="1059">feind den HERRN ſchmahet / und</line>
        <line lrx="2019" lry="1206" ulx="1124" uly="1065">ein⸗ thöricht volck Nialch deinen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1799" type="textblock" ulx="1120" uly="1170">
        <line lrx="2023" lry="1308" ulx="1124" uly="1170">mien. Du polteſt nicht dem thier geben</line>
        <line lrx="2020" lry="1312" ulx="1125" uly="1258">die ſeele deiner turtel⸗ taube / und dei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1407" ulx="1124" uly="1309">ner elenden thiere nicht ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1454" ulx="1124" uly="1350">geſſe en.</line>
        <line lrx="2023" lry="1461" ulx="1215" uly="1404">„Gedencke an den bund; denn</line>
        <line lrx="2016" lry="1517" ulx="1121" uly="1418">das land iſt allenthalben jämmerlich</line>
        <line lrx="2014" lry="1608" ulx="1123" uly="1506">deiheerer und die häuſer ſind zer⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1608" ulx="1122" uly="1557">riſſen.</line>
        <line lrx="2019" lry="1676" ulx="1159" uly="1605">21. den geringen nicht mit</line>
        <line lrx="2022" lry="1716" ulx="1120" uly="1601">ſchanden⸗ avon gehen; denn die ar⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1799" ulx="1121" uly="1703">men und elenden rühmen deinen na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2154" type="textblock" ulx="1076" uly="1763">
        <line lrx="2024" lry="1899" ulx="1121" uly="1763">men. Mache dich auf / GOtt / und führe</line>
        <line lrx="2022" lry="1911" ulx="1076" uly="1851">8 aus * deine ſache; gedencke an die</line>
        <line lrx="2061" lry="2005" ulx="1122" uly="1900">ſchmach / die dir täglich en den thoren</line>
        <line lrx="1670" lry="2044" ulx="1122" uly="1949">widerfahret⸗ Eſa.</line>
        <line lrx="2020" lry="2075" ulx="1184" uly="1959">3. Vergiß nicht des aschreyes dei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2108" ulx="1123" uly="2014">nes feinde; z das toben deiner wider⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="2154" ulx="1123" uly="2098">wärtigen wird je länger je gröſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2396" type="textblock" ulx="1122" uly="2170">
        <line lrx="1827" lry="2250" ulx="1291" uly="2170">Der 75. Pſalm.</line>
        <line lrx="2027" lry="2309" ulx="1174" uly="2250">Gott richtet! Lobſi inget! Der ſeine</line>
        <line lrx="2028" lry="2396" ulx="1122" uly="2301">feinde noch zum taumel⸗ becher zwin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="3751" type="textblock" ulx="1110" uly="2398">
        <line lrx="2022" lry="2495" ulx="1174" uly="2398">1. Ein pſalm und lied Aſfaph/ daß er</line>
        <line lrx="1707" lry="2542" ulx="1123" uly="2413">nicht umkame / vorzuſing</line>
        <line lrx="2023" lry="2561" ulx="1320" uly="2455">Ir dancken dir 7* EGott /wir</line>
        <line lrx="2024" lry="2600" ulx="1345" uly="2544">dancken dir / und verkündi⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2653" ulx="1345" uly="2594">gen deine wunder / daß dein</line>
        <line lrx="1472" lry="2695" ulx="1128" uly="2645">name ſo nahe i</line>
        <line lrx="2024" lry="2787" ulx="1157" uly="2656">3. Denn zu ſeiner zeit ſo werde ich</line>
        <line lrx="1381" lry="2805" ulx="1111" uly="2714">rẽcht richte</line>
        <line lrx="2026" lry="2853" ulx="1155" uly="2753">4. Das land zittert / und alle / die</line>
        <line lrx="2069" lry="2941" ulx="1110" uly="2836">drinnen mognen⸗ ſa aber ich halte ſeine</line>
        <line lrx="1428" lry="2946" ulx="1129" uly="2892">ſäulen veſte /</line>
        <line lrx="2017" lry="3035" ulx="1159" uly="2892">5. Ich ſera r. dey ruhmredigen:</line>
        <line lrx="2038" lry="3087" ulx="1112" uly="2989">Rühmet nicht i z und zu den gottlo⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="3095" ulx="1129" uly="3039">ſen: Pochet nicht auf gewalt.</line>
        <line lrx="2026" lry="3152" ulx="1273" uly="3090">ochet nicht ſo hoch auf eure ge⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="3195" ulx="1130" uly="3138">walt / redet nicht halsſtarrig/</line>
        <line lrx="2021" lry="3249" ulx="1160" uly="3150">7, Es habe keine noth/ ieder vom</line>
        <line lrx="2017" lry="3304" ulx="1131" uly="3202">aufgang noch vom niedergang / noch</line>
        <line lrx="1843" lry="3342" ulx="1132" uly="3287">von dem gebirge in der wüſten</line>
        <line lrx="2022" lry="3432" ulx="1162" uly="3302">8. Denn GOtt iſt richter, der * die⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="3479" ulx="1131" uly="3386">ſen medriget ‚und jenen erhöhet.</line>
        <line lrx="1897" lry="3499" ulx="1351" uly="3437">Sam. 2/7. Dan. 5/21.</line>
        <line lrx="2021" lry="3544" ulx="1164" uly="3440">9. Denn der HErr har * einen becher</line>
        <line lrx="2019" lry="3594" ulx="1133" uly="3499">in voͤer hand / und mit ſtarckem wein voll</line>
        <line lrx="2019" lry="3661" ulx="1135" uly="3578">ein eſchenckt und ſchencker aus dem⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3689" ulx="1135" uly="3633">ſelben; aber die gortloſen müſſen alle</line>
        <line lrx="2021" lry="3751" ulx="1817" uly="3647">trincken,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="488" lry="314" type="textblock" ulx="372" uly="249">
        <line lrx="488" lry="314" ulx="372" uly="249">508</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="319" type="textblock" ulx="1076" uly="230">
        <line lrx="2102" lry="319" ulx="1076" uly="230">Der Pſalter. Pſ. 75. 76.77. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="435" type="textblock" ulx="366" uly="324">
        <line lrx="1254" lry="435" ulx="366" uly="324">trincken 4 und, die hefen n ausſauffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="731" type="textblock" ulx="365" uly="390">
        <line lrx="689" lry="485" ulx="555" uly="390">vber.</line>
        <line lrx="1252" lry="580" ulx="396" uly="443">10. Ich Der will derkündigen eiig,</line>
        <line lrx="1252" lry="630" ulx="366" uly="531">lich / und tohſingen dem GOtt Jacob /</line>
        <line lrx="1266" lry="641" ulx="429" uly="582">1. Und will alle gewalt der gottloſen</line>
        <line lrx="1251" lry="725" ulx="365" uly="597">zerbrechen/ daß die gewalt des gerech⸗</line>
        <line lrx="805" lry="731" ulx="366" uly="682">ten erhöhet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="942" type="textblock" ulx="363" uly="740">
        <line lrx="1049" lry="824" ulx="559" uly="740">Der 76. Pfalm.</line>
        <line lrx="1253" lry="942" ulx="363" uly="841">ni e n iſ fürſt. Welt verſuchs: Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1068" type="textblock" ulx="361" uly="959">
        <line lrx="1253" lry="1018" ulx="415" uly="959">1. Ein pfalm⸗lied Aſſaph / auf ſäiten⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1068" ulx="361" uly="1011">ſpiel vorzuſingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1215" type="textblock" ulx="358" uly="1059">
        <line lrx="1249" lry="1116" ulx="358" uly="1059">2. Ott iſt in Juda bekannt: in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1215" ulx="409" uly="1064">G vel gt name bernkrhi S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1268" type="textblock" ulx="361" uly="1154">
        <line lrx="1254" lry="1263" ulx="725" uly="1154">Sal Sn iſ ſein gezelt /</line>
        <line lrx="1158" lry="1268" ulx="361" uly="1160">und ſein  cen ion. gez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1357" type="textblock" ulx="386" uly="1220">
        <line lrx="1273" lry="1357" ulx="386" uly="1220">4. Daſelbſt erbriet er die pfeile des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2539" type="textblock" ulx="312" uly="1305">
        <line lrx="1272" lry="1412" ulx="361" uly="1305">degens 7 ſchil 56 / ſchwerdt und ſreit/</line>
        <line lrx="1071" lry="1409" ulx="676" uly="1357">ſ. 46/ 10. Eſa. 9</line>
        <line lrx="1273" lry="1463" ulx="393" uly="1356">1 Bu bin herꝛrlicher und michtiger /</line>
        <line lrx="890" lry="1508" ulx="355" uly="1452">denn die raube⸗ berge.</line>
        <line lrx="1274" lry="1558" ulx="392" uly="1503">6. Die ſtoltzen müſſen beraubet wer⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1654" ulx="358" uly="1544">den und entſchlaffen / und alle krieger</line>
        <line lrx="1097" lry="1657" ulx="363" uly="1601">müſſen die hände laſſen ſincken.</line>
        <line lrx="1259" lry="1765" ulx="362" uly="1638">nc⸗ Von deilnem ſchelten GOtt Jacob /</line>
        <line lrx="675" lry="1756" ulx="591" uly="1699">ſchla</line>
        <line lrx="1260" lry="1838" ulx="393" uly="1749">3. Du biſt erſchrecklich; wer kan vor</line>
        <line lrx="1062" lry="1866" ulx="360" uly="1763">dir ſehen. wenn du zürneſt:</line>
        <line lrx="1259" lry="1910" ulx="392" uly="1834">9. Wenn du das urtheil laſſeſt hören</line>
        <line lrx="1256" lry="1952" ulx="361" uly="1899">vom himmel / ſo erſchrickt das erd⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="2051" ulx="312" uly="1944">. reich/ ni wird Dilie⸗ fmach</line>
        <line lrx="1262" lry="2047" ulx="724" uly="2001">Ott ſich aufmachet zu</line>
        <line lrx="1264" lry="2103" ulx="363" uly="2007">richten. daß helffe allen elenden t ah</line>
        <line lrx="672" lry="2144" ulx="365" uly="2098">erden/ Sela.</line>
        <line lrx="1262" lry="2198" ulx="383" uly="2128">1r. Wenn menſchen wider dich wü⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2248" ulx="363" uly="2196">ten / ſo legeſt du ehre ein / und wenn ſie</line>
        <line lrx="1262" lry="2348" ulx="364" uly="2238">noch ſamehr wüten / biſt du auch noch</line>
        <line lrx="1264" lry="2407" ulx="366" uly="2298">grtnſg. Gelobet und haltet dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1264" lry="2448" ulx="369" uly="2391">eurem GOtt / alle die ihr um ihn her</line>
        <line lrx="1263" lry="2539" ulx="364" uly="2439">ſend 4. bringet geſchencke dem ſchreck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2695" type="textblock" ulx="368" uly="2494">
        <line lrx="1262" lry="2595" ulx="368" uly="2494">ehn Der den fürſten den muth nim⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2640" ulx="369" uly="2586">met / und ſchrecklich iſt unter den koni⸗</line>
        <line lrx="712" lry="2695" ulx="369" uly="2637">gen auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2814" type="textblock" ulx="570" uly="2721">
        <line lrx="1071" lry="2814" ulx="570" uly="2721">Der 77. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2952" type="textblock" ulx="371" uly="2834">
        <line lrx="1262" lry="2896" ulx="476" uly="2834">lagen / doch nicht verzagen läßt</line>
        <line lrx="1225" lry="2952" ulx="371" uly="2840">SSit⸗ der allzeit hilfft mit Kan a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3743" type="textblock" ulx="316" uly="2953">
        <line lrx="1268" lry="3058" ulx="372" uly="2953">. 1. Ein f pſalm Aſſaph für Jeduthun/</line>
        <line lrx="501" lry="3057" ulx="410" uly="3020">orzu</line>
        <line lrx="1268" lry="3255" ulx="316" uly="3012">I reye mit tpeine ſtimme zu</line>
        <line lrx="1335" lry="3205" ulx="421" uly="3093">AEE ſchreye ich /</line>
        <line lrx="1019" lry="3211" ulx="544" uly="3103">und er eegbret m ſch⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3306" ulx="376" uly="3197">der In der zeit meiner noth ſuche ich</line>
        <line lrx="1270" lry="3312" ulx="433" uly="3250">n HErzn; meine hand iſt des nachts</line>
        <line lrx="1271" lry="3368" ulx="376" uly="3256">en etn, und läſſet nicht ab / denn</line>
        <line lrx="1254" lry="3402" ulx="377" uly="3348">mein ſeele will ſich nicht troſten laſſen.</line>
        <line lrx="1270" lry="3457" ulx="406" uly="3396">4. Wenn ich betrübt bin / ſo dencke ich</line>
        <line lrx="1291" lry="3505" ulx="379" uly="3447">an GOtt; wenn mein hertz in angſten</line>
        <line lrx="890" lry="3556" ulx="378" uly="3496">iſt / ſo rede ich / Sela</line>
        <line lrx="1265" lry="3605" ulx="412" uly="3509">5§. Meine augen bälteßt du / daß ſie</line>
        <line lrx="1269" lry="3651" ulx="379" uly="3593">wachen; ich bin ſo ohnmächtig / daß ich</line>
        <line lrx="743" lry="3743" ulx="381" uly="3645">niche reden nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1412" type="textblock" ulx="596" uly="1302">
        <line lrx="687" lry="1412" ulx="596" uly="1302">28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="1523" type="textblock" ulx="1271" uly="1382">
        <line lrx="1904" lry="1523" ulx="1271" uly="1382">ein inachtiger Bott⸗ als du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1797" type="textblock" ulx="758" uly="1702">
        <line lrx="1416" lry="1797" ulx="758" uly="1702">end roß und wagen. Gela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="744" type="textblock" ulx="1287" uly="334">
        <line lrx="2185" lry="438" ulx="1315" uly="334">6. Ich Rencke der alten zeit / der vori⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="437" ulx="1293" uly="400">gen ja</line>
        <line lrx="2183" lry="495" ulx="1313" uly="393">7. Ich dencke des nachts an mein ſäai⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="586" ulx="1288" uly="486">ten⸗ſpiel / und de mit ſneſnem her⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="636" ulx="1287" uly="531">henan znein deeiſt muß</line>
        <line lrx="2181" lry="679" ulx="1528" uly="533">denn der Er ſchen ich ver⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="730" ulx="1287" uly="586">ee ed keine gnade mehr erzeigen?</line>
        <line lrx="2180" lry="744" ulx="1476" uly="672">denn gantz und gar aus mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="824" type="textblock" ulx="1258" uly="683">
        <line lrx="2180" lry="823" ulx="1285" uly="683">nes a Alede ? und hat die verheiſſung ein</line>
        <line lrx="1362" lry="824" ulx="1258" uly="779">ſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2063" type="textblock" ulx="1272" uly="828">
        <line lrx="2150" lry="880" ulx="1318" uly="828">10. Hat denn GOtt vergeſſen gnädi</line>
        <line lrx="2180" lry="971" ulx="1282" uly="841">zu und ſeine harmherhiokeit des</line>
        <line lrx="1813" lry="981" ulx="1283" uly="925">zorn verſchloſſen? Sel</line>
        <line lrx="2176" lry="1034" ulx="1314" uly="937">11. Aber doch ſprach iay: Ich muß das</line>
        <line lrx="2178" lry="1124" ulx="1284" uly="983">lepden⸗ die rechie hand des Höchſten kan</line>
        <line lrx="1515" lry="1122" ulx="1285" uly="1075">alles ände</line>
        <line lrx="2177" lry="1192" ulx="1314" uly="1119">12. Darum gedencke ich an die thaten</line>
        <line lrx="2179" lry="1231" ulx="1286" uly="1171">des HErrn; ja ich gedencke an deine</line>
        <line lrx="1632" lry="1326" ulx="1287" uly="1218">vorige wunder.</line>
        <line lrx="2179" lry="1321" ulx="1376" uly="1270">Und rede von allen deinen wer⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="1411" ulx="1287" uly="1283">gen, und ſage von deinem thun.</line>
        <line lrx="2177" lry="1423" ulx="1370" uly="1367">GOtt / dein weg iſt heilig / wo iſt ſo</line>
        <line lrx="2180" lry="1470" ulx="1966" uly="1421">Ott biſt?</line>
        <line lrx="2179" lry="1517" ulx="1509" uly="1467">biſt der GoTT / der wunder</line>
        <line lrx="2182" lry="1609" ulx="1272" uly="1473">tbut/ du haſt deine macht beweiſet un⸗</line>
        <line lrx="1606" lry="1657" ulx="1286" uly="1566">ter den volcke</line>
        <line lrx="2178" lry="1671" ulx="1343" uly="1574">6. Du * baſt dein volck erlöſet gewal⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1760" ulx="1286" uly="1618">tiglich / die inder acod und Joſeph /</line>
        <line lrx="2023" lry="1763" ulx="1865" uly="1724">19. 20.</line>
        <line lrx="2182" lry="1855" ulx="1288" uly="1713">wi Die waffe⸗ Maſen die GOtt / die</line>
        <line lrx="2181" lry="1868" ulx="1288" uly="1809">waſſer ſahen dich / und angſteten ſich /</line>
        <line lrx="1820" lry="1908" ulx="1290" uly="1857">und die tieffen robeten</line>
        <line lrx="2183" lry="2003" ulx="1291" uly="1865">d1; Die dicken wolcken goſſen waſſer /</line>
        <line lrx="2182" lry="2050" ulx="1291" uly="1958">die wolcken dannerten⸗ und die ſtrah⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2063" ulx="1292" uly="2007">len fuhren daher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2553" type="textblock" ulx="1292" uly="2102">
        <line lrx="2185" lry="2163" ulx="1292" uly="2102">tzen leuchteten auf dem erdbhoden; das</line>
        <line lrx="2182" lry="2213" ulx="1293" uly="2154">erdreich regete ſich / und bebete davon.</line>
        <line lrx="2184" lry="2255" ulx="1317" uly="2204">20. Dein weg war im meer / und dein</line>
        <line lrx="2183" lry="2309" ulx="1293" uly="2254">pfad in groſſen waſſern / und man ſpü⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2360" ulx="1292" uly="2301">rete doch deinen fuß nicht.</line>
        <line lrx="2185" lry="2405" ulx="1316" uly="2351">21. Du * führeteſt dein volck / wie ei⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2456" ulx="1293" uly="2401">ne heerde ſchaafe / durch Moſen und</line>
        <line lrx="2133" lry="2544" ulx="1294" uly="2451">Aaron. * 3of⸗ 12/ 37. c. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1830" lry="2553" ulx="1525" uly="2464">Pfal. 78/ 52.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2753" type="textblock" ulx="1318" uly="2574">
        <line lrx="1973" lry="2654" ulx="1472" uly="2574">Der 78. Pfalm.</line>
        <line lrx="2188" lry="2753" ulx="1318" uly="2655">Aler. kirchen⸗geſchicht der beſte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3243" type="textblock" ulx="1293" uly="2714">
        <line lrx="1359" lry="2755" ulx="1295" uly="2714">ter</line>
        <line lrx="2064" lry="2815" ulx="1397" uly="2753">1. Eine unterweiſung Aſſaph.</line>
        <line lrx="2189" lry="2867" ulx="1406" uly="2803">Oere / mein volck/ mein geſetz 3</line>
        <line lrx="2189" lry="2909" ulx="1431" uly="2851">neiget euxe ohren zu der rede mei⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="2948" ulx="1429" uly="2903">nes mundes.</line>
        <line lrx="2188" lry="3008" ulx="1322" uly="2953">2. Ich will * meinen mund aufthun zu</line>
        <line lrx="2189" lry="3056" ulx="1293" uly="3001">ſprüchen / und alte geſchichte ausſpre⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="3110" ulx="1296" uly="3052">chen; * Pſ. 49/5. Matth. 13/ 35.</line>
        <line lrx="2188" lry="3196" ulx="1326" uly="3100">K/D e* wir gehoöret haben und wiſ⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3243" ulx="1374" uly="3145">und unſere waͤter uns erzählet ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3693" type="textblock" ulx="1288" uly="3197">
        <line lrx="1800" lry="3251" ulx="1771" uly="3211">4</line>
        <line lrx="2190" lry="3309" ulx="1300" uly="3197">den Daß wirs  mecht bechalten ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3346" ulx="1298" uly="3296">ren kindern / die hernach kommen / und</line>
        <line lrx="2192" lry="3402" ulx="1301" uly="3345">verkündigen den ruhm des N /</line>
        <line lrx="2192" lry="3492" ulx="1301" uly="3391">und ſeine t macht und wunder / die er</line>
        <line lrx="1551" lry="3502" ulx="1288" uly="3445">gethan hat</line>
        <line lrx="2195" lry="3550" ulx="1368" uly="3492">. Er richtete ein zeugniß auf in Ja⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3603" ulx="1308" uly="3544">cob / und gab ein geſetz in Iſrael / daß</line>
        <line lrx="2200" lry="3693" ulx="1308" uly="3592">H vätern gebot zu lehren ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3744" type="textblock" ulx="2049" uly="3691">
        <line lrx="2202" lry="3744" ulx="2049" uly="3691">6. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2108" type="textblock" ulx="1323" uly="2055">
        <line lrx="2211" lry="2108" ulx="1323" uly="2055">19. Es donnerte im himmel / deine bli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1718" type="textblock" ulx="2309" uly="1414">
        <line lrx="2344" lry="1449" ulx="2315" uly="1414">te</line>
        <line lrx="2391" lry="1499" ulx="2341" uly="1447">ei</line>
        <line lrx="2391" lry="1554" ulx="2309" uly="1498">etre</line>
        <line lrx="2391" lry="1599" ulx="2336" uly="1515">3</line>
        <line lrx="2392" lry="1653" ulx="2311" uly="1600">ſsſeu</line>
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2310" uly="1652">Mde ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1903" type="textblock" ulx="2308" uly="1749">
        <line lrx="2383" lry="1804" ulx="2316" uly="1749">1,E5</line>
        <line lrx="2392" lry="1847" ulx="2308" uly="1796">uc⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1903" ulx="2308" uly="1814">ünſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2046" type="textblock" ulx="2310" uly="1951">
        <line lrx="2389" lry="2002" ulx="2322" uly="1951">16,E</line>
        <line lrx="2392" lry="2046" ulx="2310" uly="1998">Nn me.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="374" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="100" lry="374" ulx="0" uly="307">iet,N 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="88" lry="465" ulx="0" uly="398">un</line>
        <line lrx="101" lry="473" ulx="14" uly="430">Aimhe</line>
        <line lrx="69" lry="510" ulx="0" uly="461">hſt mee</line>
        <line lrx="101" lry="571" ulx="1" uly="478">ſnet</line>
        <line lrx="100" lry="619" ulx="0" uly="551">nebgt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="680" ulx="0" uly="612">encefee</line>
        <line lrx="99" lry="718" ulx="0" uly="652">dgtenn</line>
        <line lrx="100" lry="776" ulx="0" uly="712"> teſefee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="99" lry="1020" ulx="5" uly="962">W</line>
        <line lrx="99" lry="1070" ulx="0" uly="1005">aſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="98" lry="1167" ulx="0" uly="1094">e</line>
        <line lrx="98" lry="1218" ulx="0" uly="1146">dence 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1514" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="99" lry="1316" ulx="0" uly="1260"> eifer</line>
        <line lrx="82" lry="1370" ulx="0" uly="1315">ſef tßun</line>
        <line lrx="101" lry="1417" ulx="2" uly="1363">ee/ veft</line>
        <line lrx="101" lry="1468" ulx="0" uly="1413">1COrr</line>
        <line lrx="101" lry="1514" ulx="1" uly="1463">der une</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1566" type="textblock" ulx="5" uly="1510">
        <line lrx="102" lry="1566" ulx="5" uly="1510">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="102" lry="1666" ulx="0" uly="1612">liſergenti</line>
        <line lrx="103" lry="1753" ulx="0" uly="1664">nnel</line>
        <line lrx="43" lry="1757" ulx="18" uly="1726">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="12" lry="1761" ulx="0" uly="1725">.</line>
        <line lrx="101" lry="1813" ulx="0" uly="1765">Gde⸗Ne</line>
        <line lrx="101" lry="1865" ulx="0" uly="1809">Meen ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="104" lry="1971" ulx="0" uly="1912">ſen e</line>
        <line lrx="102" lry="2016" ulx="4" uly="1963">Ur Ne ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2060">
        <line lrx="101" lry="2109" ulx="0" uly="2060">tel/deibe</line>
        <line lrx="100" lry="2162" ulx="0" uly="2111">tbeden</line>
        <line lrx="101" lry="2208" ulx="6" uly="2161">Uebeteet</line>
        <line lrx="101" lry="2258" ulx="0" uly="2213">tet/ und N</line>
        <line lrx="101" lry="2314" ulx="9" uly="2265">Und manſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="83" lry="2373" ulx="0" uly="2313">.</line>
        <line lrx="100" lry="2411" ulx="0" uly="2362">helc /he</line>
        <line lrx="99" lry="2464" ulx="0" uly="2415">9 Mtin</line>
        <line lrx="95" lry="2520" ulx="0" uly="2473">7,t.11</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="101" lry="3030" ulx="0" uly="2971">Ntufin</line>
        <line lrx="100" lry="3083" ulx="0" uly="3026">Gicefn</line>
        <line lrx="95" lry="3128" ulx="0" uly="3079">eN,.</line>
        <line lrx="75" lry="3182" ulx="0" uly="3122">iertii</line>
        <line lrx="98" lry="3229" ulx="0" uly="3166">ilir</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3474" type="textblock" ulx="0" uly="3262">
        <line lrx="99" lry="3363" ulx="0" uly="3262">n ſinl</line>
        <line lrx="65" lry="3372" ulx="0" uly="3328">tnen</line>
        <line lrx="94" lry="3431" ulx="0" uly="3363">hen</line>
        <line lrx="98" lry="3474" ulx="1" uly="3419">ſder / Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="319" type="textblock" ulx="895" uly="227">
        <line lrx="1300" lry="319" ulx="895" uly="227">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="323" type="textblock" ulx="1485" uly="227">
        <line lrx="2022" lry="323" ulx="1485" uly="227">Pf. 78. 509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="380" type="textblock" ulx="237" uly="325">
        <line lrx="1103" lry="380" ulx="237" uly="325">6. Auf daß die nachkommen lerne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="431" type="textblock" ulx="201" uly="376">
        <line lrx="1105" lry="431" ulx="201" uly="376">ten / und die kinder / die noch ſolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="744" type="textblock" ulx="206" uly="466">
        <line lrx="1104" lry="573" ulx="314" uly="466">ne es auch ihren kindern verkün⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="588" ulx="239" uly="534">igten.</line>
        <line lrx="1101" lry="639" ulx="230" uly="570">7: Daß ſie ſetzten auf GOTT ihre</line>
        <line lrx="1100" lry="688" ulx="206" uly="618">hoffnung/ und nicht vergaſſen der</line>
        <line lrx="1099" lry="744" ulx="208" uly="671">thaten GOttes / und ſeine gebote hiel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1021" type="textblock" ulx="207" uly="728">
        <line lrx="1007" lry="792" ulx="207" uly="728">ten. * 22 2* .</line>
        <line lrx="1101" lry="833" ulx="236" uly="771">8. Und nicht würden wie ihre väter /</line>
        <line lrx="1100" lry="881" ulx="208" uly="821">eine abtrünnige und ungehorſame</line>
        <line lrx="1101" lry="937" ulx="210" uly="869">art / welchen ihr hertz nicht veſt war/</line>
        <line lrx="1099" lry="1021" ulx="207" uly="912">Endrinr geiſt nicht treulich hielt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1128" type="textblock" ulx="210" uly="1000">
        <line lrx="1097" lry="1082" ulx="238" uly="1000">2. Wie die kinder Ephraim / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1128" ulx="210" uly="1065">harniſcht den bogen führeten / abfielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="566" type="textblock" ulx="207" uly="418">
        <line lrx="1104" lry="520" ulx="209" uly="418">gebohgren werden / wenn ſie aufkämen/</line>
        <line lrx="233" lry="566" ulx="207" uly="522">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1218" type="textblock" ulx="176" uly="1116">
        <line lrx="702" lry="1174" ulx="176" uly="1116">zur zeit des ſtreits.</line>
        <line lrx="1100" lry="1218" ulx="199" uly="1165">10. Sie hielten den bund GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1367" type="textblock" ulx="210" uly="1212">
        <line lrx="1099" lry="1272" ulx="211" uly="1212">nicht / und wolten nicht in ſeinem ge⸗</line>
        <line lrx="751" lry="1323" ulx="210" uly="1264">ſetz wandeln. .</line>
        <line lrx="1106" lry="1367" ulx="244" uly="1312">11. Und vergaſſen ſeiner thaten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1434" type="textblock" ulx="199" uly="1360">
        <line lrx="1108" lry="1434" ulx="199" uly="1360">ſeiner wunder / die er ihnen erzeiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1666" type="textblock" ulx="214" uly="1412">
        <line lrx="941" lry="1472" ulx="214" uly="1412">harte. , „ ⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1519" ulx="245" uly="1459">12. Vor ihren vätern thät er wunder</line>
        <line lrx="987" lry="1571" ulx="214" uly="1509">in Egyptenland / im felde Zoan.</line>
        <line lrx="1101" lry="1618" ulx="241" uly="1560">13. Er *zertheilete das meer / und</line>
        <line lrx="1103" lry="1666" ulx="217" uly="1570">lies ſie durch hin gehen / und ſtellete</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1733" type="textblock" ulx="184" uly="1655">
        <line lrx="852" lry="1733" ulx="184" uly="1655">das waſſer wie eine mauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2109" type="textblock" ulx="214" uly="1710">
        <line lrx="1085" lry="1772" ulx="498" uly="1710">2. Moſ. 14/2 K.</line>
        <line lrx="1101" lry="1856" ulx="246" uly="1756">14. Er * leitete ſie des ages mit ei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1859" ulx="218" uly="1803">ner wolcken / und des nachts mit einem</line>
        <line lrx="1102" lry="1917" ulx="214" uly="1856">hellen feuer. *2. Moſ. 13/21. c. 14/20.</line>
        <line lrx="987" lry="1973" ulx="479" uly="1906">Pſal. 105/ 39. .</line>
        <line lrx="1110" lry="2020" ulx="241" uly="1954">15. Ex * riß die felſen in der wüſten /</line>
        <line lrx="1101" lry="2061" ulx="219" uly="2002">und tränckete ſie mit waſſer die fülle.</line>
        <line lrx="1024" lry="2109" ulx="280" uly="2055">* 2. Moſ. 17/6. 4. Moſ. 20/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2876" type="textblock" ulx="216" uly="2107">
        <line lrx="737" lry="2163" ulx="450" uly="2107">Pſ. 105/41.</line>
        <line lrx="1105" lry="2216" ulx="246" uly="2153">16. Und ließ bache aus den * felſen</line>
        <line lrx="1103" lry="2263" ulx="219" uly="2200">flieſſen / daß ſie hinab floſſen wie waſ⸗</line>
        <line lrx="492" lry="2301" ulx="219" uly="2252">ſer⸗ ſtröme.</line>
        <line lrx="1032" lry="2402" ulx="310" uly="2294">Nöchegn 8/15. 1. Cor. 10/4.</line>
        <line lrx="1105" lry="2414" ulx="247" uly="2350">17. Noch ſündigten ſie weiter wider</line>
        <line lrx="1105" lry="2461" ulx="218" uly="2397">ihn / und erzürneten den Hoͤchſten in</line>
        <line lrx="912" lry="2510" ulx="218" uly="2448">der wüſten/ .</line>
        <line lrx="1105" lry="2565" ulx="247" uly="2497">18. Und verſuchten GOtt in ihrem</line>
        <line lrx="1106" lry="2651" ulx="217" uly="2546">berßen⸗ daß  ſie ſpeiſe forderten für ih⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2659" ulx="216" uly="2600">re ſeelen. .</line>
        <line lrx="1082" lry="2710" ulx="482" uly="2649">* 4. Moſ. 11/4.</line>
        <line lrx="1059" lry="2761" ulx="248" uly="2699">19. Und redeten wider GOTX/ ur</line>
        <line lrx="1108" lry="2810" ulx="218" uly="2745">ſyrachen: Ja / GOtt ſolte wohl koͤn⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="2876" ulx="218" uly="2798">nen einen tiſch bereiten in der wü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3135" type="textblock" ulx="214" uly="2856">
        <line lrx="332" lry="2892" ulx="251" uly="2856">en?</line>
        <line lrx="1108" lry="2957" ulx="244" uly="2893">20. Sihe / er hat wohl den felſen ge⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="3046" ulx="216" uly="2936">ſchlagen daß waſſer floſſen / und bäche</line>
        <line lrx="1108" lry="3054" ulx="235" uly="2993">ich ergoſſen; aber wie kan er brodt</line>
        <line lrx="1106" lry="3121" ulx="214" uly="3042">geben /und ſeinem volck fleiſch ver⸗</line>
        <line lrx="389" lry="3135" ulx="360" uly="3101">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3437" type="textblock" ulx="216" uly="3103">
        <line lrx="420" lry="3138" ulx="281" uly="3103">affen?</line>
        <line lrx="1104" lry="3204" ulx="247" uly="3142">21. Da nun das der HErꝛ hörete / ent⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3254" ulx="220" uly="3189">brannte er / und feuer gieng an in Ja⸗</line>
        <line lrx="956" lry="3304" ulx="218" uly="3240">cob / und zorn kam über Iſrael.</line>
        <line lrx="1105" lry="3352" ulx="241" uly="3288">22. Daß ſie nicht gläubeten an</line>
        <line lrx="1105" lry="3437" ulx="216" uly="3333">Rn und hoffeten nicht auf ſeine</line>
        <line lrx="342" lry="3433" ulx="245" uly="3399">ülffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3542" type="textblock" ulx="212" uly="3415">
        <line lrx="1104" lry="3503" ulx="212" uly="3415">„23. Und er gebot den wolcken dro⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="3542" ulx="214" uly="3483">ben / und that auf die thuͤre des him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="3639" type="textblock" ulx="245" uly="3546">
        <line lrx="334" lry="3581" ulx="256" uly="3546">els.</line>
        <line lrx="565" lry="3639" ulx="245" uly="3586">24. Und ließ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="884" type="textblock" ulx="1131" uly="334">
        <line lrx="2022" lry="396" ulx="1139" uly="334">himmel⸗ brodt. * 2. Moſ. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1837" lry="442" ulx="1230" uly="386">4. Moſ. 11/7. Joh. 6/ 31.</line>
        <line lrx="1585" lry="491" ulx="1284" uly="436">I. Cor. 10/ 3.</line>
        <line lrx="2025" lry="546" ulx="1158" uly="483">25. Sie aſſen* engel⸗brodt / er ſand⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="592" ulx="1135" uly="532">te ihnen ſpeiſe die fülle.</line>
        <line lrx="1870" lry="643" ulx="1358" uly="584">* Weish. 16/ 20.</line>
        <line lrx="2024" lry="689" ulx="1163" uly="629">26. Er ließ weben den oſt⸗wind un⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="742" ulx="1132" uly="681">ter dem himmel/ und erregte durch</line>
        <line lrx="1769" lry="789" ulx="1132" uly="727">ſeine ſtärcke den ſüd⸗wind.</line>
        <line lrx="2024" lry="841" ulx="1158" uly="778">27. Und ließ fleiſch auf ſie regnen</line>
        <line lrx="2024" lry="884" ulx="1131" uly="827">wie ſtaub / und vögel wie ſand am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2129" type="textblock" ulx="1130" uly="885">
        <line lrx="1254" lry="921" ulx="1131" uly="885">meer.</line>
        <line lrx="2026" lry="988" ulx="1157" uly="924">28. * Und ließ ſie fallen unter ihr la⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1032" ulx="1130" uly="973">ger allenthalben / da ſie wohneten.</line>
        <line lrx="1775" lry="1080" ulx="1362" uly="1026">* 4. Moſ. 11/31.</line>
        <line lrx="2024" lry="1136" ulx="1153" uly="1071">29. Da aſſen ſie / und wurden allzu⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1187" ulx="1133" uly="1122">ſatt; er liet ſie ihre luſt büſſen.</line>
        <line lrx="2024" lry="1230" ulx="1158" uly="1171">30. Da ſie nun ihre luſt gebüſſer hat⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1275" ulx="1134" uly="1221">ten; und ſie noch davon aſſen/</line>
        <line lrx="2025" lry="1330" ulx="1153" uly="1267">31. Da kam  der zorn GOttes über</line>
        <line lrx="2023" lry="1384" ulx="1133" uly="1314">ſie / und erwürgete die vornehmſten un⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1424" ulx="1133" uly="1366">ter ihnen / und ſchlug darnieder die be⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1483" ulx="1164" uly="1416">en in Iſlrael. * 4. Moſ. 11/33.</line>
        <line lrx="2027" lry="1534" ulx="1156" uly="1463">32. Aber über das alles fündigten ſie</line>
        <line lrx="2022" lry="1576" ulx="1131" uly="1512">noch mehr / und gläubeten nicht an ſei⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1674" ulx="1130" uly="1555">ne wunder: ließ er ſe daßin ſter</line>
        <line lrx="2022" lry="1672" ulx="1157" uly="1622">33  Darum lietz er ſie dahin ſterben /</line>
        <line lrx="2022" lry="1728" ulx="1132" uly="1621">du; ſie nichts erlangeten / und mußten</line>
        <line lrx="1788" lry="1777" ulx="1133" uly="1710">ihr lebenlang geplaget ſeyn.</line>
        <line lrx="2023" lry="1824" ulx="1160" uly="1764">34. Wenn er ſie erwürgete / ſuchten ſie</line>
        <line lrx="2026" lry="1871" ulx="1132" uly="1808">ihn / und kehreten ſich früh zu GOtt /</line>
        <line lrx="2024" lry="1927" ulx="1157" uly="1862">35. Und gedachten, daß GOT ihr</line>
        <line lrx="2023" lry="2006" ulx="1150" uly="1910">er iſe⸗ und GOtt der Hochſte ihr er⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2005" ulx="1150" uly="1967">oſer iſt:</line>
        <line lrx="2022" lry="2073" ulx="1156" uly="2008">36. Und heuchelten ihm mit ihrem</line>
        <line lrx="2025" lry="2129" ulx="1132" uly="2059">munde / und logen ihm mit ihrer zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2518" type="textblock" ulx="1131" uly="2116">
        <line lrx="1239" lry="2151" ulx="1159" uly="2116">en:</line>
        <line lrx="2025" lry="2227" ulx="1131" uly="2120">32. Aber ihr hertz war nicht veſte an</line>
        <line lrx="2025" lry="2266" ulx="1133" uly="2206">ihm / und hielten nicht treulich an ſei⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2368" ulx="1133" uly="2248">nes. hunde war barmhertzi</line>
        <line lrx="1993" lry="2372" ulx="1187" uly="2313">8. Er aber war barmhertzig / un</line>
        <line lrx="2026" lry="2418" ulx="1133" uly="2317">vortg die miſſethat / und vertilger</line>
        <line lrx="2025" lry="2468" ulx="1132" uly="2402">ſie nicht / und wendete offt ſeinen zorn</line>
        <line lrx="2023" lry="2518" ulx="1132" uly="2450">ab / und ließ nicht ſeinen gantzen zorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3443" type="textblock" ulx="1128" uly="2503">
        <line lrx="1270" lry="2552" ulx="1157" uly="2503">ehen.</line>
        <line lrx="2024" lry="2613" ulx="1160" uly="2549">39- Denn er gedachte / daß ſie fleiſch</line>
        <line lrx="2025" lry="2658" ulx="1132" uly="2557">ſind / ein wind der dahin fähret / und</line>
        <line lrx="1821" lry="2710" ulx="1132" uly="2650">nicht wieder kommt.</line>
        <line lrx="2024" lry="2763" ulx="1157" uly="2700">40. Sie erzürneten ihn gar offt in</line>
        <line lrx="2024" lry="2814" ulx="1134" uly="2749">der wüſten / und entrüſteten ihn in der</line>
        <line lrx="1889" lry="2862" ulx="1133" uly="2808">einode. .</line>
        <line lrx="2022" lry="2910" ulx="1159" uly="2844">41. Sie verſuchten GOTT, immer</line>
        <line lrx="2023" lry="2999" ulx="1134" uly="2889">wieder und meiſterten den Heiligen</line>
        <line lrx="1827" lry="3010" ulx="1134" uly="2955">in Itrael. .</line>
        <line lrx="2022" lry="3059" ulx="1157" uly="2990">42. Sie gedachten nicht an ſeine hand /</line>
        <line lrx="2019" lry="3147" ulx="1130" uly="3043">nes eges da er ſie erlöſete von den</line>
        <line lrx="1859" lry="3157" ulx="1152" uly="3102">einden.</line>
        <line lrx="2016" lry="3210" ulx="1185" uly="3141">3. Wie er denn ſeine zeichen in Egny⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3249" ulx="1128" uly="3190">pten gethan hatte / und ſeine wunder im</line>
        <line lrx="1736" lry="3303" ulx="1130" uly="3240">lande Zoan.</line>
        <line lrx="2020" lry="3355" ulx="1156" uly="3289">44. Dg er * ihr waſſer in blut wan⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3396" ulx="1129" uly="3337">delte / daß ſie ihre bache nicht trincken</line>
        <line lrx="1816" lry="3443" ulx="1128" uly="3388">konnten. 2. Moſ. 7/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3593" type="textblock" ulx="1127" uly="3440">
        <line lrx="1913" lry="3543" ulx="1463" uly="3440">. eſen⸗ 29. .</line>
        <line lrx="2015" lry="3551" ulx="1148" uly="3487">45, Da er unzieffer unter ſie ſchickte⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3593" ulx="1127" uly="3538">die ſie fraſſen / und kröten / die ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3701" type="textblock" ulx="208" uly="3587">
        <line lrx="2015" lry="3651" ulx="606" uly="3587">* das Man auf ſie derbeten.  2. Moſ. 8/6. 24. c. 30/13.</line>
        <line lrx="1522" lry="3701" ulx="208" uly="3632">resnen / zu eſſen / und gah ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3742" type="textblock" ulx="1280" uly="3636">
        <line lrx="1709" lry="3688" ulx="1525" uly="3642">.16/9.</line>
        <line lrx="2012" lry="3742" ulx="1280" uly="3636">Waßs 48, Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="332" type="textblock" ulx="387" uly="273">
        <line lrx="508" lry="332" ulx="387" uly="273">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="325" type="textblock" ulx="1057" uly="228">
        <line lrx="1466" lry="325" ulx="1057" uly="228">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2388" type="textblock" ulx="365" uly="349">
        <line lrx="1281" lry="414" ulx="410" uly="349">46. Und gab ihr gewächſe den raupen/</line>
        <line lrx="1284" lry="461" ulx="384" uly="398">und ihre ſaat den heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1285" lry="507" ulx="407" uly="446">47. Da er * ihre weinſtöcke mit hagel</line>
        <line lrx="1284" lry="556" ulx="381" uly="496">ſchlug / und ihre maulbeer⸗baume mit</line>
        <line lrx="1095" lry="609" ulx="381" uly="551">ſchloſſen. 2. Moſ. 9/ 25.</line>
        <line lrx="1269" lry="656" ulx="404" uly="593">48. Da er ihr vieh ſchlug mit hagel/</line>
        <line lrx="1061" lry="705" ulx="378" uly="647">und ihre heerde mit ſtrahilen.</line>
        <line lrx="799" lry="756" ulx="406" uly="716">49‧ Da e</line>
        <line lrx="1269" lry="808" ulx="377" uly="738">te / in ſeinem grimmigen zorn / und</line>
        <line lrx="1272" lry="848" ulx="377" uly="789">ließ ſie toben und wüten / und leyde</line>
        <line lrx="1033" lry="902" ulx="376" uly="844">thun. * 2. Moſ. 9/6.</line>
        <line lrx="1271" lry="954" ulx="406" uly="886">50. Da er ſeinen zorn ließ forrgehen/</line>
        <line lrx="1270" lry="1000" ulx="373" uly="937">und ihrer ſeelen vor dem tode nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1054" ulx="372" uly="988">ſchonete / und ließ ihr vieh an der pe⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1100" ulx="374" uly="1041">ſtilentz ſterben. .</line>
        <line lrx="1270" lry="1149" ulx="403" uly="1084">5§1. Da * er alle erſtgeburt in Egy⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1204" ulx="372" uly="1135">pten ſchlug / die erſten erben † in den</line>
        <line lrx="1175" lry="1248" ulx="373" uly="1188">hütten Ham. * 2. Moſ. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1246" lry="1297" ulx="451" uly="1238">Pſal. 105/36. †+ 1. Moſ. 49/ 3.</line>
        <line lrx="1270" lry="1350" ulx="402" uly="1283">52. Und ließ ſein volck ausziehen wie</line>
        <line lrx="1268" lry="1399" ulx="371" uly="1335">ſchaafe / und führete ſie / wie eine heer⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1445" ulx="371" uly="1390">de in der wüſten.</line>
        <line lrx="1270" lry="1498" ulx="401" uly="1428">53. Und er * leitete ſie ſicher / daß ſie</line>
        <line lrx="1270" lry="1545" ulx="371" uly="1480">ſich nicht fürchteten / aber ihre feinde</line>
        <line lrx="801" lry="1586" ulx="375" uly="1535">bedeckte das meer.</line>
        <line lrx="1184" lry="1637" ulx="573" uly="1586"> 2. Moſ. 14/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1268" lry="1691" ulx="405" uly="1627">54. Und brachte ſie in ſeine heilige</line>
        <line lrx="1269" lry="1742" ulx="373" uly="1678">grentze / zu dieſem berge / den ſeine</line>
        <line lrx="1245" lry="1788" ulx="373" uly="1731">rechte erworben hat. .</line>
        <line lrx="1269" lry="1837" ulx="406" uly="1774">55, Und vertrieb vor ihnen her die</line>
        <line lrx="1267" lry="1892" ulx="372" uly="1825">volcker / und ließ ihnen das erbe aus⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1944" ulx="371" uly="1876">theilen / und ließ in iener hütten die</line>
        <line lrx="1120" lry="1988" ulx="371" uly="1926">ſtamme Iſrael wohnen. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2036" ulx="405" uly="1975">56. Aber ſie verſuchten und erzürneten</line>
        <line lrx="1268" lry="2090" ulx="365" uly="2025">Stt / den Hoͤchſten / und hielten ſeine</line>
        <line lrx="840" lry="2137" ulx="372" uly="2080">zeugniſſe nich.</line>
        <line lrx="1265" lry="2186" ulx="403" uly="2119">57. Und fielen zurücke / und verachte⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2233" ulx="368" uly="2171">ten alles / wie ihre vater. Und hielten</line>
        <line lrx="1165" lry="2284" ulx="371" uly="2218">nicht / gleichwie ein loſer bogen.</line>
        <line lrx="1266" lry="2329" ulx="401" uly="2268">58. Und erzürneten ihn mit ihren</line>
        <line lrx="1267" lry="2388" ulx="367" uly="2317">hohen / und reitzeten ihn mit ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2966" type="textblock" ulx="336" uly="2380">
        <line lrx="1023" lry="2431" ulx="370" uly="2385">gotzen. ,.</line>
        <line lrx="1267" lry="2476" ulx="395" uly="2380">u5 Und da das GOTT hörete / ent⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2528" ulx="369" uly="2467">hrannte er / und verwarff Iſrael ſehr.</line>
        <line lrx="1266" lry="2582" ulx="336" uly="2517">69. Daß er * ſeine wohnung zu Silo</line>
        <line lrx="1266" lry="2623" ulx="366" uly="2565">ließ fahren / die hütten / da er unter</line>
        <line lrx="804" lry="2675" ulx="369" uly="2617">menſchen wohnete.</line>
        <line lrx="1026" lry="2721" ulx="614" uly="2667">* I. Sam. 4/ 1I.</line>
        <line lrx="1263" lry="2775" ulx="403" uly="2711">61. Und gab ihre macht ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2824" ulx="367" uly="2761">niß / und ihre herꝛlichkeit in die hand</line>
        <line lrx="711" lry="2873" ulx="372" uly="2814">des feindes.</line>
        <line lrx="1266" lry="2922" ulx="410" uly="2859">62. Und übergab ſein volck ins</line>
        <line lrx="1265" lry="2966" ulx="366" uly="2911">ſchwerdt / und entbrannte über ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3113" type="textblock" ulx="368" uly="2975">
        <line lrx="639" lry="3016" ulx="376" uly="2975">erde.</line>
        <line lrx="1266" lry="3107" ulx="397" uly="3008">63. Ihre zunge mannſchafft fraß das</line>
        <line lrx="1267" lry="3113" ulx="368" uly="3060">feuer / und ihre jungfrauen mußten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="747" type="textblock" ulx="553" uly="688">
        <line lrx="1376" lry="747" ulx="553" uly="688">a er * böſe engel unter ſie ſand⸗ ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="443" type="textblock" ulx="1298" uly="341">
        <line lrx="2187" lry="404" ulx="1298" uly="341">ſeph / und erwählete nicht den ſtamm</line>
        <line lrx="1531" lry="443" ulx="1300" uly="396">Ephraim;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="547" type="textblock" ulx="1302" uly="405">
        <line lrx="1786" lry="450" ulx="1340" uly="405">phraim „</line>
        <line lrx="2192" lry="501" ulx="1327" uly="421">68. Sondern exwählete den ſtamm</line>
        <line lrx="2191" lry="547" ulx="1302" uly="489">Juda / den berg Zion / welchen er lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="692" type="textblock" ulx="1301" uly="583">
        <line lrx="2192" lry="649" ulx="1328" uly="583">69. Und bauete ſein heiligthum hoch/</line>
        <line lrx="2192" lry="692" ulx="1301" uly="635">wie ein land / das ewiglich veſt ſtehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="882" type="textblock" ulx="1303" uly="701">
        <line lrx="1391" lry="732" ulx="1323" uly="701">oU.</line>
        <line lrx="2189" lry="795" ulx="1325" uly="731">70. Und * erwählete ſeinen knecht Da⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="841" ulx="1304" uly="782">vid / und nahm ihn von den ſchaaf⸗ſtal⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="882" ulx="1303" uly="836">len. * I. Sam. 16/ 1II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1238" type="textblock" ulx="1300" uly="885">
        <line lrx="1898" lry="942" ulx="1597" uly="885">2. Sam. 7/ 8.</line>
        <line lrx="2193" lry="991" ulx="1332" uly="926">71. Von den ſaugenden ſchaafen ho⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1041" ulx="1305" uly="976">lete er ihn / daß er * ſein volck Jacob</line>
        <line lrx="2125" lry="1086" ulx="1304" uly="1029">weiden ſolte / und ſein erbe Iſrael.</line>
        <line lrx="2034" lry="1182" ulx="1421" uly="1075">, * 2, S rr Fe⸗or .</line>
        <line lrx="2194" lry="1188" ulx="1327" uly="1126">72. Und er weidete ſie auch mit aller</line>
        <line lrx="2193" lry="1238" ulx="1300" uly="1177">treu / und regierere ſie mit allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1374" type="textblock" ulx="1299" uly="1234">
        <line lrx="1412" lry="1281" ulx="1299" uly="1234">fleiß.</line>
        <line lrx="1998" lry="1374" ulx="1491" uly="1290">Der 79. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1526" type="textblock" ulx="1299" uly="1371">
        <line lrx="2191" lry="1428" ulx="1347" uly="1371">Seuffzer und klage / nach göttlichem</line>
        <line lrx="1728" lry="1478" ulx="1299" uly="1426">vergeltungs⸗tage.</line>
        <line lrx="1986" lry="1526" ulx="1512" uly="1471">1. Ein pſalm Aſſaph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1668" type="textblock" ulx="1301" uly="1517">
        <line lrx="2216" lry="1579" ulx="1411" uly="1517">ERR// es ſind heyden in dein</line>
        <line lrx="2190" lry="1668" ulx="1301" uly="1532">H erbe gefallen / die haben deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1771" type="textblock" ulx="1299" uly="1616">
        <line lrx="2190" lry="1678" ulx="1442" uly="1616">heiligen tempel verunreiniget /</line>
        <line lrx="2187" lry="1771" ulx="1299" uly="1664">und taus eruſalem ſteinhauffen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1971" type="textblock" ulx="1298" uly="1735">
        <line lrx="1850" lry="1769" ulx="1298" uly="1735">ma 2</line>
        <line lrx="2188" lry="1827" ulx="1318" uly="1764">2. Sie haben die leichname deiner</line>
        <line lrx="2187" lry="1914" ulx="1299" uly="1815">knechte den wageln unter dem himmel</line>
        <line lrx="2187" lry="1927" ulx="1298" uly="1862">zu freſſen gegeben / und das fleiſch dei⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="1971" ulx="1301" uly="1915">ner heiligen den thieren im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2026" type="textblock" ulx="1320" uly="1964">
        <line lrx="2196" lry="2026" ulx="1320" uly="1964">3. Sie * haben blut vergoſſen um Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3104" type="textblock" ulx="1290" uly="2016">
        <line lrx="2185" lry="2069" ulx="1298" uly="2016">rüſalem her / wie waſſer / und war nie⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="2123" ulx="1299" uly="2062">mand / der begrub.</line>
        <line lrx="1949" lry="2175" ulx="1473" uly="2114">EI. Matc. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2188" lry="2220" ulx="1325" uly="2158">4. Wir ſind unſern nachbarn eine</line>
        <line lrx="2186" lry="2271" ulx="1299" uly="2211">ſchmach worden / ein ſpott und hohn</line>
        <line lrx="2141" lry="2320" ulx="1297" uly="2261">denen / die um uns ſind. .</line>
        <line lrx="2183" lry="2371" ulx="1321" uly="2307">5. HErꝛ / wie lang wilt du ſo gar zür⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2412" ulx="1295" uly="2358">nen / und deinen eyfer wie feuer bren⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="2472" ulx="1296" uly="2411">nen laſſen? . .</line>
        <line lrx="2185" lry="2518" ulx="1319" uly="2456">6. Schütte * deinen grimm auf die</line>
        <line lrx="2187" lry="2573" ulx="1294" uly="2505">heyden/ die dich nicht kennen / und auf</line>
        <line lrx="2183" lry="2613" ulx="1295" uly="2555">die kanigreiche / die deinen namen nicht</line>
        <line lrx="1500" lry="2661" ulx="1294" uly="2608">anruffen.</line>
        <line lrx="1924" lry="2708" ulx="1523" uly="2659">* Jerem. 10/ 25.</line>
        <line lrx="2186" lry="2768" ulx="1319" uly="2703">7. Denn ſie haben Jaceh aufgefreſſen /</line>
        <line lrx="2100" lry="2819" ulx="1292" uly="2756">und ſeine häuſer verwüſtet. .</line>
        <line lrx="2192" lry="2866" ulx="1322" uly="2805">g. Gedencke  nicht unſerer vorigen</line>
        <line lrx="2184" lry="2915" ulx="1292" uly="2853">miſſethat / erbarme dich unſer bald /</line>
        <line lrx="2084" lry="3008" ulx="1293" uly="2897">denn wir ſind faſt denne worden.</line>
        <line lrx="2020" lry="3015" ulx="1429" uly="2961">* Pſ. 25/7. Eſa. 64 /9.</line>
        <line lrx="2181" lry="3063" ulx="1316" uly="2996">9. Hilff du uns / GOtt, unſer helffer /</line>
        <line lrx="2184" lry="3104" ulx="1290" uly="3053">um deines namens ehre willen; errette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3638" type="textblock" ulx="370" uly="3108">
        <line lrx="819" lry="3166" ulx="376" uly="3108">ungefreyet bleiben.</line>
        <line lrx="1280" lry="3217" ulx="385" uly="3157">64. Ihre prieſter fielen durchs ſchwerdt /</line>
        <line lrx="1282" lry="3300" ulx="370" uly="3197">und waren keine wittwen / die da wei⸗</line>
        <line lrx="622" lry="3307" ulx="370" uly="3260">nen ſolten.</line>
        <line lrx="1279" lry="3368" ulx="397" uly="3304">65. Und der HErr erwachte wie ein</line>
        <line lrx="1279" lry="3414" ulx="372" uly="3355">ſchlaffender / wie ein ſtarcker jauchtzet /</line>
        <line lrx="1280" lry="3465" ulx="374" uly="3407">der vom wein kommt.</line>
        <line lrx="1282" lry="3518" ulx="397" uly="3455">66. Und * ſchlug ſeine feinde im hin⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3560" ulx="373" uly="3504">tern / und hängete ihnen eine ewige</line>
        <line lrx="1282" lry="3629" ulx="374" uly="3554">ſchande an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3652" type="textblock" ulx="1290" uly="3101">
        <line lrx="2180" lry="3196" ulx="1290" uly="3101">uns / und dergin uns unſere ſünde / um</line>
        <line lrx="1897" lry="3209" ulx="1293" uly="3152">deines namens willen.</line>
        <line lrx="2180" lry="3259" ulx="1323" uly="3197">10. Warum läſſeſt du die heyden ſa⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3307" ulx="1293" uly="3247">gen: Wo iſt nun ihr GOrt? Laß un⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3357" ulx="1290" uly="3296">ter den heyden vor unſern augen kund</line>
        <line lrx="2182" lry="3405" ulx="1291" uly="3345">werden die rache des bluts deiner</line>
        <line lrx="1969" lry="3451" ulx="1291" uly="3396">knechte / das vergoſſen iſt.</line>
        <line lrx="2018" lry="3545" ulx="1437" uly="3448">* Pſ. 42/ 4. Joel. 2/ ;</line>
        <line lrx="2182" lry="3557" ulx="1322" uly="3490">11. Laß vor dich kommen das ſeuffzen</line>
        <line lrx="2181" lry="3603" ulx="1290" uly="3545">der gefangenen / nach deinem groſſen</line>
        <line lrx="2067" lry="3652" ulx="1291" uly="3594">arm behalte die kinder des todes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3748" type="textblock" ulx="386" uly="3604">
        <line lrx="2139" lry="3662" ulx="664" uly="3604">1. Sam. 5 /6. e kind</line>
        <line lrx="2180" lry="3748" ulx="386" uly="3637">67. Und verwarff die hütten Jo⸗ 12. Und vergilt unſern nachdarn ee⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="3742" ulx="2074" uly="3705">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="994" type="textblock" ulx="2283" uly="766">
        <line lrx="2392" lry="827" ulx="2291" uly="766">t</line>
        <line lrx="2351" lry="877" ulx="2302" uly="831">eee</line>
        <line lrx="2392" lry="994" ulx="2303" uly="946">Kictoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1140" type="textblock" ulx="2265" uly="988">
        <line lrx="2390" lry="1067" ulx="2265" uly="988">n</line>
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="2307" uly="997">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1397" type="textblock" ulx="2296" uly="1140">
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2298" uly="1140">ſentim,</line>
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2302" uly="1185">Emnet,</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2296" uly="1238">Prtin/S.</line>
        <line lrx="2392" lry="1344" ulx="2296" uly="1294">oyrnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2300" uly="1344">Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1739" type="textblock" ulx="2297" uly="1588">
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2302" uly="1588">6Dſie</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2297" uly="1638"> tntei</line>
        <line lrx="2348" lry="1739" ulx="2298" uly="1696">fi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2932" type="textblock" ulx="2287" uly="2639">
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2289" uly="2639">n</line>
        <line lrx="2392" lry="2736" ulx="2287" uly="2686">de</line>
        <line lrx="2389" lry="2788" ulx="2311" uly="2736">Urhage</line>
        <line lrx="2392" lry="2841" ulx="2320" uly="2787">1. Re</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2310" uly="2829">ſcu'n</line>
        <line lrx="2392" lry="2932" ulx="2308" uly="2881">t heden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="97" lry="757" ulx="2" uly="697">ſeſterfetn</line>
        <line lrx="98" lry="809" ulx="0" uly="751">dſſtufe</line>
        <line lrx="67" lry="851" ulx="0" uly="807">lh,</line>
        <line lrx="80" lry="915" ulx="6" uly="859">3.</line>
        <line lrx="96" lry="960" ulx="0" uly="900">nnen ſue</line>
        <line lrx="98" lry="1006" ulx="0" uly="950">ſerneh</line>
        <line lrx="91" lry="1057" ulx="0" uly="1005">ale e</line>
        <line lrx="47" lry="1099" ulx="19" uly="1064">12</line>
        <line lrx="97" lry="1164" ulx="1" uly="1105">eutu</line>
        <line lrx="97" lry="1205" ulx="0" uly="1154">ſemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="61" lry="1352" ulx="0" uly="1268">n.</line>
        <line lrx="100" lry="1409" ulx="0" uly="1353">lch gittſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="48" lry="1506" ulx="0" uly="1454">N</line>
        <line lrx="99" lry="1565" ulx="0" uly="1504">den ir</line>
        <line lrx="101" lry="1614" ulx="0" uly="1554">uben heft</line>
        <line lrx="98" lry="1660" ulx="1" uly="1605">htupreinet</line>
        <line lrx="102" lry="1709" ulx="0" uly="1653">ſeufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="102" lry="1814" ulx="0" uly="1755">hine Neirer</line>
        <line lrx="103" lry="1865" ulx="0" uly="1807">Maßerce</line>
        <line lrx="102" lry="1915" ulx="5" uly="1855">N</line>
        <line lrx="95" lry="1952" ulx="0" uly="1907">inleme,</line>
        <line lrx="101" lry="2013" ulx="0" uly="1957">gtenung</line>
        <line lrx="100" lry="2055" ulx="0" uly="2010">NNſhert</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="34" lry="2166" ulx="8" uly="2114">I7,</line>
        <line lrx="99" lry="2207" ulx="1" uly="2155">ſechbetnt4</line>
        <line lrx="99" lry="2256" ulx="0" uly="2206">tt und ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="98" lry="2369" ulx="0" uly="2292">uſtitt</line>
        <line lrx="97" lry="2410" ulx="0" uly="2355">lieſenili</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3005">
        <line lrx="95" lry="3065" ulx="0" uly="3005">urirtce⸗</line>
        <line lrx="98" lry="3122" ulx="0" uly="3061">Hilaz a</line>
        <line lrx="97" lry="3171" ulx="0" uly="3110">eſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="288" type="textblock" ulx="561" uly="182">
        <line lrx="1982" lry="288" ulx="561" uly="182">Der Pſalter. Pſ. 79.80. 81. 82. FrI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="359" type="textblock" ulx="173" uly="280">
        <line lrx="1067" lry="359" ulx="173" uly="280">benfaltig in ihren buſen ihre ſchmach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="448" type="textblock" ulx="163" uly="337">
        <line lrx="1137" lry="448" ulx="163" uly="337">dandtt ſie dich / SERR / geſchmahet w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="650" type="textblock" ulx="166" uly="441">
        <line lrx="1067" lry="509" ulx="200" uly="441">13. Wir aber / dein volck und ſchaafe</line>
        <line lrx="1066" lry="561" ulx="166" uly="491">deiner weyde / dancken dir ewiglich/</line>
        <line lrx="1065" lry="602" ulx="168" uly="544">und verkündigen deinen ruhm für und</line>
        <line lrx="762" lry="650" ulx="195" uly="576">ür. X„ Pſ. 100/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="760" type="textblock" ulx="356" uly="675">
        <line lrx="863" lry="760" ulx="356" uly="675">Der 80. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="878" type="textblock" ulx="169" uly="774">
        <line lrx="1068" lry="841" ulx="216" uly="774">Chriſti hirten⸗treu wendt Zions</line>
        <line lrx="389" lry="878" ulx="169" uly="828">wüſteney.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1583" type="textblock" ulx="171" uly="892">
        <line lrx="1062" lry="957" ulx="217" uly="892">1. Ein pſalm Aſſaph / von den ſpan⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1010" ulx="171" uly="944">roſen vorzuſingen. ..</line>
        <line lrx="1063" lry="1059" ulx="174" uly="995">2. U hirte Iſrael / höre / der du</line>
        <line lrx="1062" lry="1114" ulx="378" uly="1045">Joſeph hüteſt wie der ſchaafe;</line>
        <line lrx="1064" lry="1155" ulx="349" uly="1095">erſcheine / der du ſitzeſt über</line>
        <line lrx="417" lry="1191" ulx="177" uly="1141">Cherubim.</line>
        <line lrx="1063" lry="1259" ulx="210" uly="1190">3 Erwecke deine gewalt/ der du vor</line>
        <line lrx="1065" lry="1305" ulx="171" uly="1241">Ephraim / Benjamin und Manaſſe biſt/</line>
        <line lrx="774" lry="1354" ulx="173" uly="1291">und komme uns zu hülffe.</line>
        <line lrx="1064" lry="1404" ulx="195" uly="1341">4. GOtt / troͤſte uns / und laß leuchten</line>
        <line lrx="904" lry="1456" ulx="172" uly="1389">dein antlitz/ ſo geneſen wir.</line>
        <line lrx="1068" lry="1502" ulx="220" uly="1439">. HEr:/ GOtt Zebaoth / wie lange</line>
        <line lrx="1067" lry="1583" ulx="173" uly="1489">wils e zürnen über dem gebet deines</line>
        <line lrx="224" lry="1581" ulx="206" uly="1550">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3140" type="textblock" ulx="171" uly="1587">
        <line lrx="1070" lry="1649" ulx="200" uly="1587">6. Du ſpeiſeſt ſie mit thränen⸗brodt/</line>
        <line lrx="1067" lry="1700" ulx="282" uly="1636">tränckeſt ſie mit groſſem maaß voll</line>
        <line lrx="367" lry="1733" ulx="174" uly="1694">thränen.</line>
        <line lrx="1066" lry="1802" ulx="201" uly="1736">7. Du ſetzeſt uns unſern nachbarn</line>
        <line lrx="1065" lry="1888" ulx="172" uly="1777">zumn panck ‚und unſere feinde ſpotten</line>
        <line lrx="309" lry="1879" ulx="174" uly="1845">unſer.</line>
        <line lrx="1067" lry="1955" ulx="197" uly="1884">8. GOTT Zebaoth / tröſte uns / laß</line>
        <line lrx="1037" lry="1998" ulx="173" uly="1933">leuchten dein antlitz / ſo geneſen wir.</line>
        <line lrx="1065" lry="2088" ulx="202" uly="1982">9. Du haſt einen * weinſtock aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2093" ulx="173" uly="2032">pten geholet / und haſt vertrieben die</line>
        <line lrx="984" lry="2148" ulx="172" uly="2081">heyden / und denſelben gepflangzet.</line>
        <line lrx="886" lry="2199" ulx="278" uly="2130">. Eſa. 5/ 1. Jer. 2/21.</line>
        <line lrx="1064" lry="2247" ulx="205" uly="2179">10. Du haſt vor ihm die bahn ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2300" ulx="173" uly="2230">macht / und haſt ihn laſſen einwurtzeln/</line>
        <line lrx="852" lry="2344" ulx="173" uly="2280">daß er das land erfüllet har.</line>
        <line lrx="1064" lry="2390" ulx="203" uly="2329">11. Berge ſind mit ſeinem ſchatten be⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2437" ulx="173" uly="2376">deckt / und mit ſeinen reben die cedern</line>
        <line lrx="1005" lry="2497" ulx="175" uly="2425">GOttes. „, .</line>
        <line lrx="1068" lry="2545" ulx="203" uly="2477">12. Du haſt ſein gewächs ausgebreitet</line>
        <line lrx="1067" lry="2626" ulx="171" uly="2523">Re ans meer / und ſeine zweige bis ans</line>
        <line lrx="329" lry="2621" ulx="216" uly="2588">aſſer.</line>
        <line lrx="1070" lry="2691" ulx="200" uly="2627">13. Warum haſt du denn ſeinen zaun</line>
        <line lrx="1068" lry="2735" ulx="174" uly="2674">zerbrochen / daß ihn zerreiſſet alles / das</line>
        <line lrx="553" lry="2787" ulx="177" uly="2724">vorüber gehet?</line>
        <line lrx="1067" lry="2842" ulx="202" uly="2774">14. Es haben ihn zerwühlet die wil⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2884" ulx="173" uly="2821">den ſaue / und die wilden thiere haben</line>
        <line lrx="503" lry="2922" ulx="172" uly="2873">ihn verderbet.</line>
        <line lrx="1069" lry="2981" ulx="202" uly="2922">15. GOTT Zebaoth / wende dich doch /</line>
        <line lrx="1065" lry="3035" ulx="173" uly="2970">ſchaue vom himmel / und ſihe an / und</line>
        <line lrx="1014" lry="3088" ulx="175" uly="3020">ſuche heim dieſen weinſtock/</line>
        <line lrx="1066" lry="3140" ulx="200" uly="3071">16. Und halte ihn im bau/ den deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3178" type="textblock" ulx="147" uly="3120">
        <line lrx="1066" lry="3178" ulx="147" uly="3120">rechte gepflantzet hat / und den du dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3686" type="textblock" ulx="171" uly="3168">
        <line lrx="792" lry="3235" ulx="176" uly="3168">veſtiglich erwahler haſt.</line>
        <line lrx="1068" lry="3284" ulx="210" uly="3220">17. Sihe drein / und ſchilt / daß des</line>
        <line lrx="1066" lry="3337" ulx="174" uly="3264">brennens und reiſſens ein ende werde.</line>
        <line lrx="1066" lry="3385" ulx="209" uly="3319">18. Deine hand ſchütze das volck dei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3428" ulx="174" uly="3369">ner rechten/ und die leute / die du dir</line>
        <line lrx="1049" lry="3484" ulx="175" uly="3417">veſtiglich erwählet haſt. =</line>
        <line lrx="1068" lry="3532" ulx="206" uly="3470">19. So wollen wir nicht von dir wei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3573" ulx="172" uly="3509">chen / laß uns leben / ſo wollen wir dei⸗</line>
        <line lrx="898" lry="3630" ulx="171" uly="3567">nen namen anruffen. .</line>
        <line lrx="1070" lry="3686" ulx="195" uly="3615">20. OEr / GOtt Zebaoth / troſte uns/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="400" type="textblock" ulx="1101" uly="301">
        <line lrx="1995" lry="400" ulx="1101" uly="301">k dein antlitz leuchten / ſo geneſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="511" type="textblock" ulx="1290" uly="422">
        <line lrx="1806" lry="511" ulx="1290" uly="422">Der 81. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1440" type="textblock" ulx="1097" uly="519">
        <line lrx="1996" lry="587" ulx="1144" uly="519">GOtt bleibt der alte. Verſtockung</line>
        <line lrx="1813" lry="628" ulx="1097" uly="569">fleuch / o Zion / glauben halte.</line>
        <line lrx="1995" lry="697" ulx="1149" uly="635">1. Auf der Githith vorzuſingen /</line>
        <line lrx="1522" lry="748" ulx="1098" uly="681">Aſſaph. „</line>
        <line lrx="1996" lry="796" ulx="1100" uly="734">2. Inget frolich GOtt / der unſere</line>
        <line lrx="1996" lry="888" ulx="1300" uly="779">garche iſt / jauchtzet dem GOtt</line>
        <line lrx="1705" lry="892" ulx="1337" uly="846">acob. ,</line>
        <line lrx="1995" lry="946" ulx="1127" uly="882">3. Nehmet die pſalmen / und gebet</line>
        <line lrx="1996" lry="1032" ulx="1097" uly="932">geridie paucken / liebliche harffen mit</line>
        <line lrx="1615" lry="1041" ulx="1099" uly="991">pſalter. . .</line>
        <line lrx="1993" lry="1100" ulx="1123" uly="1030">4. *Blaſet im neumonden die poſau⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1142" ulx="1097" uly="1082">nen / in unſerm feſte der laub⸗rüſte.</line>
        <line lrx="1866" lry="1196" ulx="1332" uly="1132">5.Moſ. 16/ 13.</line>
        <line lrx="1993" lry="1285" ulx="1125" uly="1177">5§5. Denn ſolches iſt eine weiſe in A⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1294" ulx="1100" uly="1227">rael / und ein recht des G Ottes Jacob.</line>
        <line lrx="1997" lry="1386" ulx="1129" uly="1276">2. Solches hat er zum zeugnit geſetzt</line>
        <line lrx="1996" lry="1396" ulx="1098" uly="1326">unter Joſeph / da ſie aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1996" lry="1440" ulx="1099" uly="1377">zogen/ und fremde ſprache gehoret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2080" type="textblock" ulx="1097" uly="1428">
        <line lrx="1318" lry="1484" ulx="1101" uly="1428">hatten.</line>
        <line lrx="1998" lry="1543" ulx="1125" uly="1473">7. Da ich ihre ſchulter von der laſt</line>
        <line lrx="1998" lry="1586" ulx="1100" uly="1525">entledigt hatte / und ihre hände der</line>
        <line lrx="1870" lry="1642" ulx="1100" uly="1572">töpffen los wurden. .</line>
        <line lrx="1998" lry="1691" ulx="1124" uly="1623">8. Da du mich in der noth anrieffeſt/</line>
        <line lrx="1994" lry="1741" ulx="1099" uly="1672">halff ich dir aus / und erhörete dich / da</line>
        <line lrx="1995" lry="1782" ulx="1100" uly="1723">dich das wetter überfiel / und * ver⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1830" ulx="1098" uly="1772">ſuchte dich am hadder⸗waßſſer / Sela.</line>
        <line lrx="1943" lry="1889" ulx="1137" uly="1824">* 2. Moſ. 17/2. ſeq g. 4. Moſ. 20/13.</line>
        <line lrx="1997" lry="1939" ulx="1128" uly="1871">9. Höre / mein volck / ich will unter dir</line>
        <line lrx="1942" lry="1985" ulx="1097" uly="1922">zeugen; Iſrael / du ſolt mich horen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2033" ulx="1125" uly="1969">16. Daß unter dir kein ander GOTT</line>
        <line lrx="1993" lry="2080" ulx="1098" uly="2022">ſey / und du keinen fremden GOtt an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2460" type="textblock" ulx="1094" uly="2071">
        <line lrx="1233" lry="2119" ulx="1125" uly="2071">eteſt.</line>
        <line lrx="1999" lry="2187" ulx="1124" uly="2115">11. Ich hbin der HErr/ dein Gos/</line>
        <line lrx="1995" lry="2237" ulx="1097" uly="2168">der dich aus Egyptenland geführet hat;</line>
        <line lrx="1994" lry="2315" ulx="1096" uly="2219">ihue deinen mund weit auf / laß mich</line>
        <line lrx="1926" lry="2336" ulx="1094" uly="2267">ihn füllen. * 2. Moſ. 20/ 2.</line>
        <line lrx="1994" lry="2377" ulx="1123" uly="2316">12. Aber mein volck gehorchet nicht</line>
        <line lrx="1995" lry="2427" ulx="1097" uly="2367">meiner ſtimme / und Iſrael will mein</line>
        <line lrx="1110" lry="2460" ulx="1097" uly="2426">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2782" type="textblock" ulx="1097" uly="2425">
        <line lrx="1483" lry="2475" ulx="1111" uly="2425">nicht.</line>
        <line lrx="1996" lry="2567" ulx="1126" uly="2463">13. So * habe ich ſie ſelalen in ihres</line>
        <line lrx="1994" lry="2579" ulx="1097" uly="2513">hertzens dünckel / daß ſie wandeln nach</line>
        <line lrx="1895" lry="2627" ulx="1097" uly="2565">ihrem rath. * Ap. Geſch. 14/ 16.</line>
        <line lrx="1655" lry="2712" ulx="1408" uly="2622">om. 1/ 4</line>
        <line lrx="1992" lry="2728" ulx="1126" uly="2662">14. Wolte mein volck mir gehorſam</line>
        <line lrx="1994" lry="2782" ulx="1098" uly="2713">ſeyn/ und Ifſrael auf meinem wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3168" type="textblock" ulx="1095" uly="2762">
        <line lrx="1985" lry="2843" ulx="1099" uly="2762">gehen: .D „„ „</line>
        <line lrx="1991" lry="2879" ulx="1123" uly="2810">15. So wolt ich ihre feinde bald dampf⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2919" ulx="1100" uly="2860">fen / und meine hand über ihre wider⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2967" ulx="1099" uly="2912">wärtigen wenden.</line>
        <line lrx="1992" lry="3024" ulx="1125" uly="2961">16. Und die den HErrn haſſen / müß⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3069" ulx="1096" uly="3009">ten an ihm fehlen / ihre zeit aber wür⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="3124" ulx="1095" uly="3059">de ewiglich wahren.</line>
        <line lrx="1990" lry="3168" ulx="1123" uly="3106">17. Und ich würde ſie mit dem beſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3221" type="textblock" ulx="1087" uly="3157">
        <line lrx="1989" lry="3221" ulx="1087" uly="3157">wäitzen ſpeiſen / und mit honig aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3363" type="textblock" ulx="1094" uly="3206">
        <line lrx="1554" lry="3262" ulx="1094" uly="3206">dem felſen ſättigen.</line>
        <line lrx="1844" lry="3363" ulx="1289" uly="3277">Der 82. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3675" type="textblock" ulx="1094" uly="3371">
        <line lrx="1988" lry="3436" ulx="1138" uly="3371">Richter⸗amt wird um unrecht ſelbſt</line>
        <line lrx="1766" lry="3527" ulx="1094" uly="3424">verdammt. E. ſalm Aſfaph</line>
        <line lrx="1988" lry="3584" ulx="1212" uly="3522">Ott ſtehet in der gemeine GOt⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3630" ulx="1235" uly="3572">tes / und iſt richter unter den</line>
        <line lrx="1872" lry="3675" ulx="1240" uly="3630">gottern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="314" type="textblock" ulx="407" uly="253">
        <line lrx="521" lry="314" ulx="407" uly="253">512</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="302" type="textblock" ulx="1066" uly="222">
        <line lrx="1472" lry="302" ulx="1066" uly="222">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="297" type="textblock" ulx="1649" uly="195">
        <line lrx="2089" lry="297" ulx="1649" uly="195">Pſ. §82.83.84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="633" type="textblock" ulx="397" uly="327">
        <line lrx="1286" lry="392" ulx="398" uly="327">2. Wie lange wollet ihr unrecht rich⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="442" ulx="400" uly="379">ten / und die perſon der gottloſen vor⸗</line>
        <line lrx="925" lry="489" ulx="400" uly="433">ziehen? Eela. L</line>
        <line lrx="1288" lry="544" ulx="429" uly="475">3,. Schaffet recht dem armen und dem</line>
        <line lrx="1287" lry="590" ulx="400" uly="525">wayſen / und helffet dem elenden und</line>
        <line lrx="885" lry="633" ulx="397" uly="577">dürfftigen zum recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="686" type="textblock" ulx="424" uly="621">
        <line lrx="1299" lry="686" ulx="424" uly="621">4. * Errettet den gerechten und ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1224" type="textblock" ulx="389" uly="669">
        <line lrx="1287" lry="735" ulx="389" uly="669">men / und erlöſet ihn aus der gottloſen</line>
        <line lrx="1137" lry="791" ulx="397" uly="724">gewalt. * Sprüchw. 24/ 11.</line>
        <line lrx="1286" lry="831" ulx="425" uly="769">5§. Aber ſie laſſen ihnen nicht ſagen/</line>
        <line lrx="1286" lry="883" ulx="397" uly="816">und achtens nicht / ſie gehen immer hin</line>
        <line lrx="1284" lry="923" ulx="398" uly="867">im finſtern / darum müſſen alle grund⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="973" ulx="396" uly="919">veſte des landes fallen.</line>
        <line lrx="1285" lry="1034" ulx="396" uly="964">6. Ich habe wohl geſagt: * Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1285" lry="1075" ulx="395" uly="1014">aötter / und allzumal kinder des Höch⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1128" ulx="396" uly="1068">ſten Joh. I0/ 34.</line>
        <line lrx="1286" lry="1224" ulx="415" uly="1117">g. Aber ihr werdet ſterben wie men⸗</line>
        <line lrx="478" lry="1217" ulx="460" uly="1184">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1216" type="textblock" ulx="481" uly="1163">
        <line lrx="1298" lry="1216" ulx="481" uly="1163">n / und wie ein tyrann zu grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1419" type="textblock" ulx="394" uly="1223">
        <line lrx="1111" lry="1270" ulx="425" uly="1223">ehen.</line>
        <line lrx="1287" lry="1336" ulx="395" uly="1232">d. Gott / mache dich auf / und richte das</line>
        <line lrx="1287" lry="1413" ulx="394" uly="1308">kand denn du biſt erb⸗herꝛ über alle</line>
        <line lrx="832" lry="1419" ulx="423" uly="1377">eyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1978" type="textblock" ulx="391" uly="1426">
        <line lrx="1100" lry="1518" ulx="446" uly="1426">Der 83. Pfalm.</line>
        <line lrx="1285" lry="1573" ulx="397" uly="1507">Die tyrannen GOtt zerbricht / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1622" ulx="410" uly="1559">bringt ſeine macht ans licht.</line>
        <line lrx="1224" lry="1669" ulx="529" uly="1608">1. Ein pſalm⸗lied Aſſaah.</line>
        <line lrx="1285" lry="1717" ulx="395" uly="1654">2. 7% O&amp;T / ſchweige doch nicht</line>
        <line lrx="1283" lry="1769" ulx="592" uly="1706">alſo / und ſey doch nicht ſo</line>
        <line lrx="1285" lry="1864" ulx="391" uly="1757">ſo i⸗ ſtille; GOtt halte doch nicht</line>
        <line lrx="1288" lry="1978" ulx="392" uly="1877">u5 die dich haſſen / richten den kopff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2356" type="textblock" ulx="392" uly="1963">
        <line lrx="900" lry="2014" ulx="392" uly="1963">auf. L</line>
        <line lrx="1284" lry="2058" ulx="453" uly="2001">. Sie machen liſtige anſchläge wider</line>
        <line lrx="1282" lry="2116" ulx="392" uly="2022">dein volch und rathſchlagen wider dei⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2159" ulx="393" uly="2110">ne verborgene.</line>
        <line lrx="1284" lry="2212" ulx="403" uly="2150">5. Wohl her / ſprechen ſie: Laßt uns</line>
        <line lrx="1283" lry="2308" ulx="392" uly="2201">ſie ausrotten / daß ſie kein volck ſeyn/</line>
        <line lrx="1280" lry="2308" ulx="424" uly="2249">aß des namens Iſrael nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="681" lry="2356" ulx="394" uly="2307">dacht werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2417" type="textblock" ulx="417" uly="2347">
        <line lrx="1367" lry="2417" ulx="417" uly="2347">6. Denn ſie haben ſich mit einander ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2456" type="textblock" ulx="394" uly="2398">
        <line lrx="1282" lry="2456" ulx="394" uly="2398">vereinigt / und einen bund wider dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2613" type="textblock" ulx="391" uly="2462">
        <line lrx="1025" lry="2511" ulx="392" uly="2462">gemacht. .</line>
        <line lrx="1284" lry="2560" ulx="422" uly="2497">7. Die hütten der Edomiter und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2613" ulx="391" uly="2546">maeliter / der Moabiter und Haga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2746" type="textblock" ulx="389" uly="2611">
        <line lrx="508" lry="2650" ulx="389" uly="2611">riter.</line>
        <line lrx="1282" lry="2706" ulx="420" uly="2645">8. Der Gebaliter / Ammoniter und</line>
        <line lrx="1282" lry="2746" ulx="391" uly="2696">Amalekiter / die Philiſter ſamt denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2924" type="textblock" ulx="418" uly="2752">
        <line lrx="600" lry="2798" ulx="418" uly="2752">u Tyro.</line>
        <line lrx="1283" lry="2852" ulx="424" uly="2792">9. Aſſur hat ſich auch zu ihnen geſchla⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2924" ulx="422" uly="2838">en / und helffen den kindern Lot /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3639" type="textblock" ulx="390" uly="2899">
        <line lrx="521" lry="2944" ulx="444" uly="2899">ela.</line>
        <line lrx="1283" lry="3006" ulx="420" uly="2938">10. Thue ihnen/ wie * den Midia⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3053" ulx="424" uly="2990">itern / wie ¼ Siſſera / wie Jabin am</line>
        <line lrx="1283" lry="3097" ulx="421" uly="3038">ach Kiſon. * Richt. 7/ 22. † Richt.</line>
        <line lrx="1033" lry="3151" ulx="578" uly="3098">4 /2. 15. 21/23.</line>
        <line lrx="1285" lry="3193" ulx="424" uly="3136">11. Die vertilget wurden bey Endor/</line>
        <line lrx="1124" lry="3251" ulx="393" uly="3188">und wurden zu koth auf erden.</line>
        <line lrx="1281" lry="3298" ulx="421" uly="3236">12. Mache ihre fürſten wie * Oreb</line>
        <line lrx="1283" lry="3343" ulx="393" uly="3287">und Seeb/ alle ihre oberſten / wie</line>
        <line lrx="870" lry="3399" ulx="390" uly="3337">Seba und Zalmuna.</line>
        <line lrx="1284" lry="3499" ulx="422" uly="3436">13. Die da ſagen: Wir wollen die</line>
        <line lrx="1239" lry="3550" ulx="394" uly="3486">häuſer GOttes einnehmen.</line>
        <line lrx="1280" lry="3594" ulx="403" uly="3534">14. GOtt / mache ſie wie einen wir⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="3639" ulx="393" uly="3584">bel/ wie ſtoppeln vor dem winde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="3714" type="textblock" ulx="408" uly="3622">
        <line lrx="1510" lry="3714" ulx="408" uly="3622">15. Wie ein feuer den wald verbren⸗ zuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1978" type="textblock" ulx="457" uly="1809">
        <line lrx="1022" lry="1876" ulx="461" uly="1809">inne. .</line>
        <line lrx="1462" lry="1963" ulx="457" uly="1826">.Denn cihe jdeine feinde toben/ 8 tt.</line>
        <line lrx="2284" lry="1978" ulx="1346" uly="1918">5. Wohl denen / die in deinem hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="389" type="textblock" ulx="1343" uly="377">
        <line lrx="1366" lry="389" ulx="1343" uly="377">R72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="878" type="textblock" ulx="1318" uly="384">
        <line lrx="1499" lry="422" ulx="1340" uly="384">ündet:</line>
        <line lrx="2207" lry="482" ulx="1352" uly="420">16. Alſo verfolge ſie mit deinem wet⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="534" ulx="1321" uly="471">ter / und erſchrecke ſie mit deinem un⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="588" ulx="1320" uly="518">gewitter. ,</line>
        <line lrx="2205" lry="627" ulx="1348" uly="564">17. Mache ihre angeſichte voll ſchan⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="681" ulx="1321" uly="615">de / daß ſie nach deinem namen fragen</line>
        <line lrx="1778" lry="729" ulx="1320" uly="669">müſſen / Qo HErz.)</line>
        <line lrx="2203" lry="768" ulx="1336" uly="712">18. Schämen müſſen ſie ſich / und er⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="818" ulx="1320" uly="762">ſchrecken immer mehr und mehr / und</line>
        <line lrx="2204" lry="878" ulx="1318" uly="811">zu ſchanden werden / und umkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1072" type="textblock" ulx="1317" uly="877">
        <line lrx="1472" lry="913" ulx="1318" uly="877">men.</line>
        <line lrx="2201" lry="977" ulx="1344" uly="905">19. So werden ſie erkennen / daß du</line>
        <line lrx="2203" lry="1024" ulx="1317" uly="958">mit deinem namen heiſſeſt / HErꝛ allei⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="1072" ulx="1319" uly="1010">ne / und der Höchſte in aller welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1164" type="textblock" ulx="1517" uly="1081">
        <line lrx="2017" lry="1164" ulx="1517" uly="1081">Der 84. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1389" type="textblock" ulx="1317" uly="1176">
        <line lrx="2199" lry="1240" ulx="1366" uly="1176">Die wohnung GOtres und dienſt</line>
        <line lrx="2155" lry="1327" ulx="1319" uly="1228">bringt wonne und ſeelen⸗ Astan e</line>
        <line lrx="2201" lry="1342" ulx="1370" uly="1272">1. Ein pfalm der kinder Korah / auf</line>
        <line lrx="1894" lry="1389" ulx="1317" uly="1329">der Githith vorzuſingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="376" type="textblock" ulx="1320" uly="318">
        <line lrx="2208" lry="376" ulx="1320" uly="318">net / und wie eine flamme die berge an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="432" type="textblock" ulx="1321" uly="386">
        <line lrx="1336" lry="432" ulx="1321" uly="386">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1433" type="textblock" ulx="1290" uly="1369">
        <line lrx="2198" lry="1433" ulx="1290" uly="1369">12. Je lieblich ſind deine wohnun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1918" type="textblock" ulx="1313" uly="1426">
        <line lrx="2004" lry="1487" ulx="1537" uly="1426">gen / HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="2199" lry="1539" ulx="1490" uly="1473">3. Meine ſeele verlanget und</line>
        <line lrx="2199" lry="1586" ulx="1317" uly="1525">ſehnet ſich nach den vorhofen des HErꝛn;</line>
        <line lrx="2198" lry="1636" ulx="1316" uly="1575">mein leib und ſeele freuen ſich in dem</line>
        <line lrx="1930" lry="1683" ulx="1316" uly="1626">lebendigen GOtt. .</line>
        <line lrx="2199" lry="1734" ulx="1340" uly="1673">4. Denn der vogel hat ein haus fun⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1782" ulx="1318" uly="1723">den / und die ſchwalbe ihr neſt / da ſie</line>
        <line lrx="2199" lry="1832" ulx="1313" uly="1773">jungen hecken / nemlich / deine altare /</line>
        <line lrx="2201" lry="1918" ulx="1355" uly="1823">Er Zebaoth/ mein könig und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2032" type="textblock" ulx="1316" uly="1969">
        <line lrx="2198" lry="2032" ulx="1316" uly="1969">wohnen / die loben dich immerdar /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2380" type="textblock" ulx="1314" uly="2021">
        <line lrx="2137" lry="2084" ulx="1315" uly="2021">Sela. .</line>
        <line lrx="2207" lry="2131" ulx="1318" uly="2066">6. Wohl den menſchen, die dich für</line>
        <line lrx="2198" lry="2173" ulx="1314" uly="2118">ihre ſtärcke halten / und von hertzen dir</line>
        <line lrx="1779" lry="2232" ulx="1315" uly="2166">nachwandeln. .</line>
        <line lrx="2198" lry="2274" ulx="1338" uly="2216">7. Die durch das jammerthal gehen/</line>
        <line lrx="2196" lry="2329" ulx="1316" uly="2265">und machen daſelbſt brunnen / und</line>
        <line lrx="2195" lry="2380" ulx="1316" uly="2317">die lehrer werden mit viel ſeegen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3360" type="textblock" ulx="1307" uly="2371">
        <line lrx="1899" lry="2414" ulx="1374" uly="2371">mü t. 1</line>
        <line lrx="2196" lry="2468" ulx="1342" uly="2411">8. Sie erhalten einen ſieg nach dem</line>
        <line lrx="2195" lry="2527" ulx="1312" uly="2462">andern / daß man ſehen muß / der rech⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2573" ulx="1311" uly="2512">te GOtt ſeye zu Zion. „</line>
        <line lrx="2196" lry="2623" ulx="1337" uly="2560">9. HErꝛ / GOtt Zebgoth / höre mein</line>
        <line lrx="2193" lry="2672" ulx="1311" uly="2612">gebet / verninuns / GOtt Jacob / Sela.</line>
        <line lrx="2196" lry="2718" ulx="1342" uly="2661">10. GOtt / unſer ſchild / ſchaue doch /</line>
        <line lrx="2080" lry="2767" ulx="1310" uly="2709">ſihe an das reich deines geſalbten.</line>
        <line lrx="2196" lry="2823" ulx="1314" uly="2759">11. Denn ein tag in deinen vorhöfen</line>
        <line lrx="2194" lry="2873" ulx="1309" uly="2809">iſt veſſer / denn ſonſt tauſend. Ich will</line>
        <line lrx="2195" lry="2914" ulx="1311" uly="2859">lieber der thür hüten in meines GOt⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2969" ulx="1308" uly="2909">tes hauſe / denn lange wohnen in der</line>
        <line lrx="2022" lry="3017" ulx="1310" uly="2960">gettloſen hütten. .</line>
        <line lrx="2196" lry="3067" ulx="1345" uly="3003">12. Denn EOtt der HErꝛ iſt ſonne</line>
        <line lrx="2193" lry="3114" ulx="1311" uly="3055">und ſchild / der HErr gibt gnade und</line>
        <line lrx="2194" lry="3160" ulx="1309" uly="3104">ehre / er * wird kein gutes mangeln</line>
        <line lrx="2144" lry="3210" ulx="1311" uly="3153">laſſen den frommen. * Pſ. 34/ 1.</line>
        <line lrx="2029" lry="3258" ulx="1475" uly="3205">Pſ. 37/ 19. Luc. 22/ 35.</line>
        <line lrx="2193" lry="3313" ulx="1340" uly="3252">13. HErꝛ Zebagoth / wohl dem men⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="3360" ulx="1307" uly="3302">ſchen / der ſich auf dich verläßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3459" type="textblock" ulx="1491" uly="3373">
        <line lrx="2001" lry="3459" ulx="1491" uly="3373">Der 8 5. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3644" type="textblock" ulx="1305" uly="3487">
        <line lrx="2193" lry="3550" ulx="1357" uly="3487">Seuffzer um frieden / der alles er⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="3599" ulx="1305" uly="3539">quickt hienieden.</line>
        <line lrx="2196" lry="3644" ulx="1329" uly="3589">1. Ein pſalm der kinder Korah / vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3747" type="textblock" ulx="2020" uly="3686">
        <line lrx="2200" lry="3747" ulx="2020" uly="3686">2. HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1336" type="textblock" ulx="2292" uly="1174">
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="2293" uly="1174">en / du</line>
        <line lrx="2392" lry="1278" ulx="2292" uly="1237">en fe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1336" ulx="2295" uly="1279">Geryn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1431" type="textblock" ulx="2281" uly="1328">
        <line lrx="2375" lry="1379" ulx="2281" uly="1328">ne,</line>
        <line lrx="2389" lry="1431" ulx="2294" uly="1371">todegis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1476" type="textblock" ulx="2249" uly="1429">
        <line lrx="2392" lry="1476" ulx="2249" uly="1429">(ntahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1777" type="textblock" ulx="2283" uly="1463">
        <line lrx="2392" lry="1542" ulx="2284" uly="1463">aniſti</line>
        <line lrx="2392" lry="1587" ulx="2284" uly="1526">entenn</line>
        <line lrx="2386" lry="1635" ulx="2283" uly="1578"> Cic ii</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2283" uly="1623">e e ſin</line>
        <line lrx="2392" lry="1735" ulx="2291" uly="1677">e te mi</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2295" uly="1727">1 Diß gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1838" type="textblock" ulx="2258" uly="1786">
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2258" uly="1786">.enen / N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1887" type="textblock" ulx="2279" uly="1831">
        <line lrx="2361" lry="1887" ulx="2279" uly="1831">ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2031" type="textblock" ulx="2320" uly="2024">
        <line lrx="2323" lry="2031" ulx="2320" uly="2024">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2174" type="textblock" ulx="2281" uly="2025">
        <line lrx="2391" lry="2082" ulx="2282" uly="2025">ſuner,</line>
        <line lrx="2392" lry="2134" ulx="2281" uly="2073">. Deen</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2290" uly="2123"> din</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2782" type="textblock" ulx="2302" uly="2623">
        <line lrx="2391" lry="2678" ulx="2303" uly="2623"> fi,</line>
        <line lrx="2392" lry="2733" ulx="2302" uly="2674">aki</line>
        <line lrx="2392" lry="2782" ulx="2308" uly="2729">NNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2835" type="textblock" ulx="2267" uly="2772">
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2267" uly="2772">. Unua)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3087" type="textblock" ulx="2288" uly="2827">
        <line lrx="2392" lry="2880" ulx="2307" uly="2827"> Eſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="2298" uly="2872">ndnR)</line>
        <line lrx="2392" lry="2991" ulx="2305" uly="2922">Oer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3087" ulx="2288" uly="3031">fn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="499" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="91" lry="359" ulx="0" uly="294">mmeſeſe</line>
        <line lrx="94" lry="451" ulx="0" uly="389">iten</line>
        <line lrx="95" lry="499" ulx="0" uly="448">ſent e</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="94" lry="596" ulx="0" uly="537">eſhee</line>
        <line lrx="94" lry="654" ulx="0" uly="599">henninnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="91" lry="743" ulx="1" uly="689">nſieſn</line>
        <line lrx="94" lry="795" ulx="2" uly="743">1 id n,</line>
        <line lrx="93" lry="845" ulx="0" uly="796">/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="90" lry="949" ulx="1" uly="890">ttkrne)N</line>
        <line lrx="94" lry="1002" ulx="0" uly="944">ſet,iet</line>
        <line lrx="81" lry="1046" ulx="6" uly="995">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="94" lry="1227" ulx="0" uly="1168">mi nt</line>
        <line lrx="92" lry="1265" ulx="0" uly="1216">lon, ger</line>
        <line lrx="95" lry="1320" ulx="0" uly="1264">der Kde</line>
        <line lrx="17" lry="1362" ulx="0" uly="1328">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="98" lry="1424" ulx="0" uly="1352">Neinder</line>
        <line lrx="61" lry="1468" ulx="0" uly="1417">ooth.</line>
        <line lrx="99" lry="1527" ulx="0" uly="1472">berſanetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="100" lry="1571" ulx="3" uly="1523">ſendethe</line>
        <line lrx="101" lry="1624" ulx="0" uly="1571">Nſch ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="104" lry="1727" ulx="0" uly="1670">lrfeusfin</line>
        <line lrx="105" lry="1779" ulx="0" uly="1724">et/⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1834" ulx="1" uly="1773">n keri</line>
        <line lrx="106" lry="1875" ulx="0" uly="1824">irend wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="104" lry="1981" ulx="3" uly="1920">ithahenie</line>
        <line lrx="103" lry="2021" ulx="0" uly="1972">ſic innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="101" lry="2636" ulx="0" uly="2561">t/ Pen</line>
        <line lrx="102" lry="2692" ulx="0" uly="2625">t lutbe</line>
        <line lrx="102" lry="2772" ulx="0" uly="2676">5/ t D</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3318" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="104" lry="3078" ulx="30" uly="3021">El ſe</line>
        <line lrx="114" lry="3137" ulx="0" uly="3029">8 girr</line>
        <line lrx="103" lry="3176" ulx="17" uly="3129">1tes tne</line>
        <line lrx="61" lry="3273" ulx="14" uly="3244">2/4.</line>
        <line lrx="93" lry="3318" ulx="40" uly="3277">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3331" type="textblock" ulx="48" uly="3322">
        <line lrx="55" lry="3331" ulx="48" uly="3322">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3761" type="textblock" ulx="0" uly="3324">
        <line lrx="70" lry="3379" ulx="3" uly="3324">elit.</line>
        <line lrx="52" lry="3476" ulx="0" uly="3409">gn.</line>
        <line lrx="99" lry="3570" ulx="0" uly="3508">Nr i</line>
        <line lrx="97" lry="3679" ulx="0" uly="3611">c</line>
        <line lrx="95" lry="3761" ulx="60" uly="3703">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3767" type="textblock" ulx="80" uly="3729">
        <line lrx="94" lry="3767" ulx="80" uly="3729">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3309" type="textblock" ulx="94" uly="3273">
        <line lrx="102" lry="3309" ulx="94" uly="3273">☛Rn£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="344" type="textblock" ulx="869" uly="230">
        <line lrx="2012" lry="344" ulx="869" uly="230">Der Pfalter. Pſ. 85.86.87.88. 513</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="654" type="textblock" ulx="184" uly="400">
        <line lrx="1081" lry="460" ulx="370" uly="400">dig geweßt deinem lande/</line>
        <line lrx="1076" lry="506" ulx="342" uly="449">„und haſt die gefangenen Ja⸗</line>
        <line lrx="595" lry="555" ulx="187" uly="495">cob exlöſert.</line>
        <line lrx="1079" lry="612" ulx="214" uly="547">3. Der du die miſſethat vormahls ver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="654" ulx="184" uly="597">geben haſt deinem volck / und alle ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="491" type="textblock" ulx="183" uly="349">
        <line lrx="1079" lry="491" ulx="183" uly="349">H) der du biſt vormahls gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1344" type="textblock" ulx="174" uly="644">
        <line lrx="698" lry="694" ulx="182" uly="644">ſünde bedecket / Sela.</line>
        <line lrx="1075" lry="756" ulx="208" uly="696">4. Der du vormahls haſt allen deinen</line>
        <line lrx="1077" lry="805" ulx="177" uly="744">zorn aufgehaben/ und dich gewendet</line>
        <line lrx="873" lry="853" ulx="180" uly="794">von dem grimm deines zorns.</line>
        <line lrx="1073" lry="908" ulx="210" uly="844">5; Tröſte uns / GOtt / unſer Heyland/</line>
        <line lrx="1072" lry="985" ulx="178" uly="891">Enß laß ab von deiner ungnaͤde über</line>
        <line lrx="891" lry="1006" ulx="264" uly="968">——— 2 . .</line>
        <line lrx="1071" lry="1052" ulx="202" uly="988">6. Wilſt du denn ewiglich über uns</line>
        <line lrx="1071" lry="1101" ulx="174" uly="1042">zürnen/ und deinen zorn gehen laſſen</line>
        <line lrx="949" lry="1151" ulx="178" uly="1089">immer für und für? ⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1203" ulx="200" uly="1136">7: Wilſt du uns denn nicht wieder er⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1250" ulx="174" uly="1185">quicken / daß ſich dein volck über dir</line>
        <line lrx="883" lry="1295" ulx="174" uly="1238">freuen möge?</line>
        <line lrx="1066" lry="1344" ulx="257" uly="1287">HExꝛ / erzeige uns deine gnade / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2040" type="textblock" ulx="163" uly="1346">
        <line lrx="386" lry="1381" ulx="198" uly="1346">ilff uns.</line>
        <line lrx="1065" lry="1446" ulx="194" uly="1383">9. Ach daß ich hören ſolte / daß GOtt</line>
        <line lrx="1066" lry="1495" ulx="163" uly="1434">der HErꝛ redete / daß er friede zufagre</line>
        <line lrx="1064" lry="1545" ulx="166" uly="1480">ſeinem volck / und ſeinen heiligen / auf</line>
        <line lrx="1060" lry="1598" ulx="167" uly="1533">daß ſie nicht auf eine thorheit gerathen.</line>
        <line lrx="1059" lry="1645" ulx="197" uly="1585">10. Doch iſt ja ſeine hülffe nahe de⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1689" ulx="165" uly="1631">nen / die ihn fürchten / daß in unſerm</line>
        <line lrx="813" lry="1743" ulx="169" uly="1682">lande ehre wohne/ .</line>
        <line lrx="1059" lry="1795" ulx="195" uly="1731">11. Daß güte und treue einander be⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1878" ulx="164" uly="1784">ganei jgerechtigkeit und friede ſich</line>
        <line lrx="1059" lry="1937" ulx="192" uly="1879">12. Daß treue auf erden wachſe / und</line>
        <line lrx="931" lry="1984" ulx="163" uly="1928">gerechtigkeit vom himmel ſchaue.</line>
        <line lrx="1060" lry="2040" ulx="192" uly="1978">13. Daß uns auch der HEr: gutes thue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="985" type="textblock" ulx="178" uly="952">
        <line lrx="206" lry="985" ulx="178" uly="952">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2088" type="textblock" ulx="141" uly="2027">
        <line lrx="989" lry="2088" ulx="141" uly="2027">damit unſer land ſein gewachs gebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2186" type="textblock" ulx="164" uly="2076">
        <line lrx="1058" lry="2138" ulx="191" uly="2076">14. Daß gerechtigkeit dennoch vor ihm</line>
        <line lrx="877" lry="2186" ulx="164" uly="2124">bleibe / und im ſchwang gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2379" type="textblock" ulx="209" uly="2198">
        <line lrx="866" lry="2284" ulx="354" uly="2198">Der 86. Pfalm.</line>
        <line lrx="1058" lry="2379" ulx="209" uly="2280">Glaube und geber zu GOTT läßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2387" type="textblock" ulx="93" uly="2329">
        <line lrx="722" lry="2387" ulx="93" uly="2329">nicht fallen in der noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3415" type="textblock" ulx="150" uly="2382">
        <line lrx="862" lry="2439" ulx="364" uly="2382">1. Ein gebet Davids.</line>
        <line lrx="1065" lry="2495" ulx="271" uly="2431">Erꝛr / neige deine ohren/ * und er⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2535" ulx="299" uly="2478">höre mich / denn ich bin elend</line>
        <line lrx="1024" lry="2595" ulx="300" uly="2528">und arm. * Pſ. 88 3.</line>
        <line lrx="1054" lry="2642" ulx="183" uly="2577">2. Bewahre meine ſeele / denn ich bin</line>
        <line lrx="1054" lry="2693" ulx="155" uly="2625">heilig / hilff du / mein GOtt/ deinem</line>
        <line lrx="1011" lry="2743" ulx="156" uly="2676">knechte / der ſich verläßt auf dich.</line>
        <line lrx="1054" lry="2787" ulx="188" uly="2726">3;½ HEr: / ſey mir gnädig / denn ich</line>
        <line lrx="733" lry="2839" ulx="158" uly="2772">rüffe täglich zu dir.</line>
        <line lrx="1051" lry="2892" ulx="181" uly="2825">4. Erfreue die ſeele deines knechtes/</line>
        <line lrx="1036" lry="2942" ulx="152" uly="2874">denn nach dir / HEr: / verlanget mich.</line>
        <line lrx="1052" lry="2989" ulx="182" uly="2926">5. Denn du / H Erꝛ/  biſt guͤt und gnä⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3030" ulx="152" uly="2972">dig/ von groſſer güte / allen die dich</line>
        <line lrx="970" lry="3088" ulx="154" uly="3018">anruffen. * Joel 2/13. Jon. 4/2.</line>
        <line lrx="1051" lry="3136" ulx="184" uly="3072">6. Vernimm/ HErꝛ / mein gebet / und</line>
        <line lrx="1017" lry="3186" ulx="156" uly="3120">mercke auf die ſtimme meines flehens.</line>
        <line lrx="1052" lry="3235" ulx="187" uly="3170">7. In der noth ruffe ich dich an / du</line>
        <line lrx="869" lry="3284" ulx="156" uly="3218">wolleſt mich erhoren. .</line>
        <line lrx="1050" lry="3332" ulx="184" uly="3270">8. HErꝛ / es iſt dir keiner gleich unter</line>
        <line lrx="1052" lry="3379" ulx="150" uly="3316">den gottern / und iſt niemand / der thun</line>
        <line lrx="850" lry="3415" ulx="150" uly="3367">kan wie du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3476" type="textblock" ulx="178" uly="3419">
        <line lrx="1126" lry="3476" ulx="178" uly="3419">9. Alle heyden / die du gemacht haſt / 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3732" type="textblock" ulx="145" uly="3468">
        <line lrx="1052" lry="3529" ulx="153" uly="3468">werden kommen / und vor dir anbeten /</line>
        <line lrx="927" lry="3581" ulx="145" uly="3516">HErꝛ/ und deinen namen ehren/</line>
        <line lrx="1052" lry="3631" ulx="181" uly="3567">10. Daß du ſo groß biſt / und wunder</line>
        <line lrx="828" lry="3681" ulx="153" uly="3616">thuſt / und allein GOtt biſt.</line>
        <line lrx="1055" lry="3732" ulx="186" uly="3669">11. Weiſe mir / HEr⸗ / deinen weg / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2310" type="textblock" ulx="1086" uly="357">
        <line lrx="2008" lry="421" ulx="1117" uly="357">ich wandele in deiner wahrheit; erhal⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="465" ulx="1111" uly="409">te mein hertz bey dem einigen / daß ich</line>
        <line lrx="1808" lry="518" ulx="1110" uly="454">deinen namen fürchte. .</line>
        <line lrx="2006" lry="566" ulx="1141" uly="506">12. Ich dancke dir / HErr / mein GOtt/</line>
        <line lrx="2005" lry="616" ulx="1111" uly="559">von gantzem hertzen/ und ehre deinen</line>
        <line lrx="1930" lry="668" ulx="1109" uly="607">namen ewiglich. 7</line>
        <line lrx="2005" lry="713" ulx="1152" uly="653">13. Denn deine güte iſt groß über</line>
        <line lrx="2004" lry="765" ulx="1106" uly="705">mich / und haſt meine ſeele errettet aus</line>
        <line lrx="1795" lry="814" ulx="1106" uly="752">der tieffen holel.</line>
        <line lrx="2002" lry="862" ulx="1134" uly="802">14. GOtt / es ſetzen ſich die ſtoltzen</line>
        <line lrx="2001" lry="911" ulx="1103" uly="851">wider mich / und der hauffe der tyran⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="955" ulx="1103" uly="902">nen ſtehet mir nach meiner ſeele / und</line>
        <line lrx="1814" lry="1010" ulx="1102" uly="951">haben dich nicht vor augen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1058" ulx="1139" uly="999">15. Du aber / HErꝛ GOtt/* biſt barm⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1111" ulx="1102" uly="1049">hertzig und gnädig / gedultig und von</line>
        <line lrx="1863" lry="1155" ulx="1090" uly="1102">groſſer güte und treue.</line>
        <line lrx="1994" lry="1261" ulx="1127" uly="1198">16. Wende dich zu mir / ſey mir gnä⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1306" ulx="1100" uly="1246">dig; ſtärcke deinen knecht mit deiner</line>
        <line lrx="1989" lry="1358" ulx="1099" uly="1294">macht / und hilff dem ſohne deiner magd.</line>
        <line lrx="1991" lry="1451" ulx="1125" uly="1343">17. Thue ein geichen an mir / daß mirs</line>
        <line lrx="1991" lry="1458" ulx="1096" uly="1394">wohl gebe / daß es ſehen / die mich haſ⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1507" ulx="1094" uly="1444">ſen / und ſich ſchämen müſſen / daß du</line>
        <line lrx="1990" lry="1553" ulx="1093" uly="1493">mir beyſteheſt / HErꝛ / und troͤſteſt mich.</line>
        <line lrx="1782" lry="1638" ulx="1275" uly="1557">Der 87. Pfalm.</line>
        <line lrx="1989" lry="1702" ulx="1147" uly="1639">Zion feſte / herꝛrlich / reich: Was iſt</line>
        <line lrx="1683" lry="1750" ulx="1092" uly="1690">Chriſti predigt gleich?</line>
        <line lrx="1967" lry="1800" ulx="1142" uly="1736">1. Ein pſalm⸗lied der kinder Korah.</line>
        <line lrx="1986" lry="1848" ulx="1216" uly="1789">Je iſt veſt gegründet auf den hei⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="1917" ulx="1087" uly="1798">S ligen bergen.</line>
        <line lrx="1987" lry="1945" ulx="1185" uly="1886"> 2. Der HErt liebet die thore</line>
        <line lrx="1922" lry="1996" ulx="1087" uly="1937">Zion / über alle wohnungen Jacob.</line>
        <line lrx="1988" lry="2045" ulx="1115" uly="1986">3. Herrliche dinge werden in dir ge⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2093" ulx="1089" uly="2036">predfget / du ſtadt GOttes / Sela.</line>
        <line lrx="1987" lry="2143" ulx="1109" uly="2084">4. Ich will predigen laſſen* Rahab</line>
        <line lrx="1989" lry="2197" ulx="1087" uly="2134">und Babel / daß ſie mich kennen ſollen/</line>
        <line lrx="1988" lry="2238" ulx="1086" uly="2184">ſihe / die Philiſter und Tyrer / ſamt den</line>
        <line lrx="1935" lry="2310" ulx="1086" uly="2233">Mohren/ werden daſelbſt gebohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2731" type="textblock" ulx="1081" uly="2293">
        <line lrx="1685" lry="2342" ulx="1478" uly="2293">a. 30/7.</line>
        <line lrx="1982" lry="2392" ulx="1113" uly="2331">5. Man wird zu Ziön ſagen / daß aller⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2441" ulx="1085" uly="2381">ley leute darinnen gebohren werden/</line>
        <line lrx="1949" lry="2491" ulx="1083" uly="2429">und daß er / der Höchſte /ſie baue.</line>
        <line lrx="1980" lry="2538" ulx="1107" uly="2480">6. Der HErꝛ wird predigen laſſen in</line>
        <line lrx="1977" lry="2585" ulx="1082" uly="2530">allerley ſprachen / daß derer etliche auch</line>
        <line lrx="1763" lry="2676" ulx="1082" uly="2576">daſelbſt ebohren werden.</line>
        <line lrx="1976" lry="2727" ulx="1104" uly="2632">7. Und die ſan er / wie am reigen / wer⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2731" ulx="1081" uly="2680">den alle in dir ſingen / eins ums ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3033" type="textblock" ulx="1078" uly="2746">
        <line lrx="1787" lry="2829" ulx="1269" uly="2746">Der 88. Pſalm.</line>
        <line lrx="1972" lry="2889" ulx="1129" uly="2825">Schaue / wie ein GOttes⸗kind auch</line>
        <line lrx="1850" lry="2939" ulx="1079" uly="2879">wohl höllen⸗angſt empfindt.</line>
        <line lrx="1973" lry="2987" ulx="1132" uly="2929">1. Ein pſalm⸗lied der finder Korah</line>
        <line lrx="1974" lry="3033" ulx="1078" uly="2978">vorzuſingen / von der ſchwachheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3480" type="textblock" ulx="1075" uly="3032">
        <line lrx="1905" lry="3075" ulx="1077" uly="3032">elenden.</line>
        <line lrx="1974" lry="3135" ulx="1164" uly="3075">Eine unrerweiſung Heman des</line>
        <line lrx="1981" lry="3235" ulx="1075" uly="3170">2. ſıάErꝛ GStt / mein Heyland / ich</line>
        <line lrx="1941" lry="3323" ulx="1253" uly="3225">ſchreye tag und nar vor dir.</line>
        <line lrx="1985" lry="3333" ulx="1274" uly="3267">3. Laß mein gebet vor dich</line>
        <line lrx="1971" lry="3428" ulx="1075" uly="3318">kannnen? neige deine ohren zu meinem</line>
        <line lrx="1965" lry="3480" ulx="1075" uly="3386">3 Denn meine ſeele iſt voll jam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3534" type="textblock" ulx="1075" uly="3455">
        <line lrx="1969" lry="3534" ulx="1075" uly="3455">mers / und mein leben iſt nahe bey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3728" type="textblock" ulx="1075" uly="3524">
        <line lrx="1942" lry="3572" ulx="1127" uly="3525">lle.</line>
        <line lrx="1967" lry="3632" ulx="1076" uly="3524">zu Ich bin geachtet gleich denen / die</line>
        <line lrx="1966" lry="3728" ulx="1075" uly="3615">zur hölle fahren; ich din wie ein mann/</line>
        <line lrx="1124" lry="3724" ulx="1104" uly="3685">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3724" type="textblock" ulx="1126" uly="3672">
        <line lrx="1285" lry="3724" ulx="1126" uly="3672">x keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3781" type="textblock" ulx="1790" uly="3720">
        <line lrx="1965" lry="3781" ulx="1790" uly="3720">6. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1302" lry="334" type="textblock" ulx="397" uly="244">
        <line lrx="1302" lry="334" ulx="397" uly="244">514 Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="331" type="textblock" ulx="1308" uly="235">
        <line lrx="2023" lry="331" ulx="1308" uly="235">ſalter. Pſ. 88.89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="594" type="textblock" ulx="406" uly="353">
        <line lrx="1293" lry="412" ulx="435" uly="353">6. Ich liege unter den todten verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="464" ulx="426" uly="401">en / wie die erſchlagenen / die im grahe</line>
        <line lrx="1297" lry="547" ulx="425" uly="449">iegen⸗ derer du nicht mehr gedenckeſt/</line>
        <line lrx="1299" lry="594" ulx="406" uly="502">d ſie von deiner hand abgeſondert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="749" type="textblock" ulx="395" uly="562">
        <line lrx="516" lry="598" ulx="428" uly="562">ind.</line>
        <line lrx="1300" lry="660" ulx="430" uly="597">7. Du haſt mich in die grube hinun⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="749" ulx="395" uly="649">r gelegt / ins finſterniß und in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="807" type="textblock" ulx="435" uly="712">
        <line lrx="1099" lry="756" ulx="435" uly="712">ieffe. b</line>
        <line lrx="1303" lry="807" ulx="440" uly="743">8. Dein grimm drücket mich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="806" type="textblock" ulx="672" uly="793">
        <line lrx="679" lry="806" ulx="672" uly="793">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="897" type="textblock" ulx="411" uly="792">
        <line lrx="1306" lry="897" ulx="411" uly="792">Aangeſt mich mit allen deinen fluten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1151" type="textblock" ulx="407" uly="860">
        <line lrx="543" lry="893" ulx="468" uly="860">e a.</line>
        <line lrx="1308" lry="954" ulx="407" uly="892">2. Meine freunde haſt du ferne von</line>
        <line lrx="1306" lry="1007" ulx="410" uly="945">mir gethan / du haſt mich ihnen zum</line>
        <line lrx="1309" lry="1055" ulx="411" uly="995">greuel gemacht; ich liege gefangen/</line>
        <line lrx="1165" lry="1104" ulx="413" uly="1045">Und kan nicht auskommen.</line>
        <line lrx="1312" lry="1151" ulx="445" uly="1091">10. Meine geſtalt iſt jämmerlich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1202" type="textblock" ulx="416" uly="1141">
        <line lrx="1314" lry="1202" ulx="416" uly="1141">elend; HErꝛ / ich ruffe dich an täglich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1247" type="textblock" ulx="413" uly="1194">
        <line lrx="1233" lry="1247" ulx="413" uly="1194">ich breite meine hände aus zu dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1418" type="textblock" ulx="416" uly="1243">
        <line lrx="1316" lry="1302" ulx="450" uly="1243">1I. Wirſt du denn unter den todten</line>
        <line lrx="1315" lry="1352" ulx="416" uly="1292">wunder thun? Oder* werden die ver⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1418" ulx="416" uly="1338">ſtorbenen aufſtehen und dir dancken?</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1442" type="textblock" ulx="416" uly="1394">
        <line lrx="547" lry="1442" ulx="416" uly="1394">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1572" type="textblock" ulx="413" uly="1399">
        <line lrx="1224" lry="1450" ulx="618" uly="1399">. 6/ 6 .</line>
        <line lrx="1320" lry="1503" ulx="444" uly="1438">12. Wird man in gräbern erzählen</line>
        <line lrx="1320" lry="1572" ulx="413" uly="1489">deine gute? Und deine kreue im ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1590" type="textblock" ulx="417" uly="1542">
        <line lrx="605" lry="1590" ulx="417" uly="1542">derben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1753" type="textblock" ulx="419" uly="1585">
        <line lrx="1323" lry="1652" ulx="444" uly="1585">13. Mögen denn deine wunder im</line>
        <line lrx="1322" lry="1699" ulx="419" uly="1638">finſterniß erkannt werden? Oder dei⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1753" ulx="419" uly="1689">ne gerechtigkeit im lande / da man</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1792" type="textblock" ulx="419" uly="1738">
        <line lrx="790" lry="1792" ulx="419" uly="1738">nichts gedencket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2002" type="textblock" ulx="418" uly="1785">
        <line lrx="1327" lry="1848" ulx="452" uly="1785">14. Aber ich ſchreye zu dir / HE RR/</line>
        <line lrx="1325" lry="1888" ulx="418" uly="1835">Uund mein gebet kommt früh vor dich.</line>
        <line lrx="1329" lry="1944" ulx="1133" uly="1886">9ERR/</line>
        <line lrx="1323" lry="2002" ulx="420" uly="1936">meine ſeele? Und verbirgeſt dein ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1942" type="textblock" ulx="456" uly="1888">
        <line lrx="1103" lry="1942" ulx="456" uly="1888">15. Warum verſtoͤſſeſt du/</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2083" type="textblock" ulx="425" uly="1986">
        <line lrx="742" lry="2048" ulx="425" uly="1986">litz vor mir?</line>
        <line lrx="529" lry="2083" ulx="459" uly="2044">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2193" type="textblock" ulx="423" uly="2089">
        <line lrx="543" lry="2136" ulx="423" uly="2089">daß i</line>
        <line lrx="1206" lry="2193" ulx="424" uly="2134">ſchrecken / daß ich ſchier verzage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2242" type="textblock" ulx="455" uly="2180">
        <line lrx="1333" lry="2242" ulx="455" uly="2180">17. Dein grimm gehet über mich / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2291" type="textblock" ulx="428" uly="2232">
        <line lrx="964" lry="2291" ulx="428" uly="2232">ſchrecken drücket mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2403" type="textblock" ulx="427" uly="2279">
        <line lrx="1333" lry="2343" ulx="464" uly="2279">18. Sie umgeben mich täglich wie</line>
        <line lrx="1332" lry="2403" ulx="427" uly="2332">waſſer / und umringen mich mit ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2437" type="textblock" ulx="428" uly="2396">
        <line lrx="485" lry="2437" ulx="428" uly="2396">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2731" type="textblock" ulx="431" uly="2580">
        <line lrx="780" lry="2635" ulx="431" uly="2580">elendes willen.</line>
        <line lrx="1139" lry="2731" ulx="626" uly="2646">Der 89. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2791" type="textblock" ulx="485" uly="2729">
        <line lrx="1336" lry="2791" ulx="485" uly="2729">Chriſti ſeepter / wahrheit / bund /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2842" type="textblock" ulx="432" uly="2779">
        <line lrx="1176" lry="2842" ulx="432" uly="2779">ſieget: Trotz dem höllen⸗hund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2891" type="textblock" ulx="488" uly="2829">
        <line lrx="1334" lry="2891" ulx="488" uly="2829">1. Eine ünrerweiſung Ethan / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2935" type="textblock" ulx="435" uly="2885">
        <line lrx="687" lry="2935" ulx="435" uly="2885">Esrahiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3091" type="textblock" ulx="435" uly="2928">
        <line lrx="1335" lry="2991" ulx="435" uly="2928">2. QEh will ſingen von der gnade des</line>
        <line lrx="1334" lry="3042" ulx="616" uly="2980">HErꝛn ewiglich / und ſeine wahr⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="3091" ulx="605" uly="3032">heit verkündigen mit meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="3138" type="textblock" ulx="435" uly="3082">
        <line lrx="891" lry="3138" ulx="435" uly="3082">munde für und für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3190" type="textblock" ulx="468" uly="3112">
        <line lrx="1337" lry="3190" ulx="468" uly="3112">3. Und ſage alſo: Daß eine ewige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3283" type="textblock" ulx="468" uly="3178">
        <line lrx="1337" lry="3242" ulx="468" uly="3178">nade wird aufgehen / und du wirſt</line>
        <line lrx="1335" lry="3283" ulx="469" uly="3229">eine wahrheit treulich halten im him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3431" type="textblock" ulx="437" uly="3294">
        <line lrx="1315" lry="3338" ulx="437" uly="3294">mel. .</line>
        <line lrx="1337" lry="3389" ulx="470" uly="3324">4. Ich * habe einen bund gemacht mit</line>
        <line lrx="1335" lry="3431" ulx="441" uly="3376">meinem auserwählten / ich habe Da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3583" type="textblock" ulx="444" uly="3429">
        <line lrx="1267" lry="3486" ulx="444" uly="3429">vid / meinem knechte / geſchworen:</line>
        <line lrx="1274" lry="3540" ulx="505" uly="3481">* 2. Sam. 7/12. ſeqg. Pſ. 132/11.</line>
        <line lrx="1335" lry="3583" ulx="468" uly="3527">§.. Ich will dir ewiglich ſagmen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3637" type="textblock" ulx="391" uly="3558">
        <line lrx="1360" lry="3637" ulx="391" uly="3558">ſchaffen / und deinen ſtuhl bauen für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3733" type="textblock" ulx="443" uly="3630">
        <line lrx="941" lry="3680" ulx="443" uly="3630">und für / Sela.</line>
        <line lrx="1335" lry="3733" ulx="461" uly="3674">6. Und die himmel werden / HEr⸗ / deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2140" type="textblock" ulx="482" uly="2031">
        <line lrx="1331" lry="2092" ulx="553" uly="2031">Ich bin elend und ohnmächtig /</line>
        <line lrx="1331" lry="2140" ulx="482" uly="2084">ß ich ſo verſtoſſen bin / ich leyde dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2599" type="textblock" ulx="427" uly="2389">
        <line lrx="1323" lry="2432" ulx="490" uly="2389">der.</line>
        <line lrx="1335" lry="2495" ulx="464" uly="2428">19. Du macheſt / daß meine freunde</line>
        <line lrx="1335" lry="2538" ulx="427" uly="2480">und nächſten / und meine verwandten</line>
        <line lrx="1334" lry="2599" ulx="429" uly="2529">ſich ferne von mir thun / um ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1988" type="textblock" ulx="1325" uly="344">
        <line lrx="2222" lry="406" ulx="1325" uly="344">wunder preiſen / und deine wahrheit in</line>
        <line lrx="1916" lry="451" ulx="1327" uly="397">der gemeine der heiligen.</line>
        <line lrx="2224" lry="505" ulx="1357" uly="439">7. Denn wer mag in den wolcken dem</line>
        <line lrx="2226" lry="557" ulx="1328" uly="494">HErm gleich gelten? Und gleich ſeyn</line>
        <line lrx="2225" lry="644" ulx="1329" uly="545">ter den kindern der götter dem</line>
        <line lrx="1518" lry="641" ulx="1413" uly="607">rꝛn?</line>
        <line lrx="2228" lry="702" ulx="1342" uly="607">g. GOtt iſt faſt mächtig in der ver⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="753" ulx="1332" uly="691">ſammlung der heiligen / und wunder⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="799" ulx="1336" uly="741">barlich über alle / die um ihn ſind.</line>
        <line lrx="2231" lry="851" ulx="1360" uly="789">9. HErꝛ / GOtt Zebaoth / wer iſt wie</line>
        <line lrx="2231" lry="899" ulx="1336" uly="840">du/ ein maächtiger GOtt? und deine</line>
        <line lrx="2173" lry="949" ulx="1336" uly="891">wahrheit iſt um dich her.</line>
        <line lrx="2231" lry="997" ulx="1366" uly="937">10. Du herꝛſcheſt über das ungeſtüm⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1051" ulx="1337" uly="988">me meer / du ſtilleſt ſeine wellen / wenn</line>
        <line lrx="1704" lry="1094" ulx="1339" uly="1037">ſie ſich erheben.</line>
        <line lrx="2233" lry="1145" ulx="1371" uly="1083">11. Du ſchlägeſt Rahab zu tode / du</line>
        <line lrx="2235" lry="1191" ulx="1340" uly="1134">zerſtreueſt deine feinde / mit deinem</line>
        <line lrx="2075" lry="1248" ulx="1342" uly="1178">ſtarcken arm. .—</line>
        <line lrx="2236" lry="1296" ulx="1372" uly="1232">12. Himmel und erde iſt dein / du</line>
        <line lrx="2236" lry="1345" ulx="1343" uly="1283">haſt gegründet den erdboden / und was</line>
        <line lrx="1947" lry="1397" ulx="1347" uly="1332">drinnen iſt.</line>
        <line lrx="2236" lry="1439" ulx="1377" uly="1382">13. Mitternacht und mittag haſt du</line>
        <line lrx="2237" lry="1493" ulx="1347" uly="1431">geſchaffen / Thabor und Hermon iauch⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1543" ulx="1348" uly="1485">ßzen in deinem namen. .</line>
        <line lrx="2240" lry="1592" ulx="1379" uly="1532">14. Du haſt einen gewaltigen arm /</line>
        <line lrx="2240" lry="1683" ulx="1350" uly="1580">laße iſt deine hand / und hoch iſt deine</line>
        <line lrx="1496" lry="1679" ulx="1352" uly="1643">rechte.</line>
        <line lrx="2242" lry="1737" ulx="1381" uly="1677">15. Gerechtigkeit und gericht iſt dei⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="1789" ulx="1354" uly="1731">nes ſtuhls veſtung / gnade und warheit</line>
        <line lrx="2066" lry="1837" ulx="1355" uly="1779">ſind vor deinem angeſichte.</line>
        <line lrx="2246" lry="1890" ulx="1382" uly="1827">16. Wohl dem voͤlck / das jauchtzen</line>
        <line lrx="2245" lry="1941" ulx="1357" uly="1878">kan; HErꝛ / ſie werden im licht deines</line>
        <line lrx="1779" lry="1988" ulx="1356" uly="1930">antlitzes wandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2390" type="textblock" ulx="1358" uly="2027">
        <line lrx="2250" lry="2087" ulx="1359" uly="2027">täglich frölich ſeyn / und in deiner ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2137" ulx="1359" uly="2078">rechtigkeit herꝛlich ſenn. .</line>
        <line lrx="2247" lry="2187" ulx="1388" uly="2126">18. Denn du biſt der ruhm ihrer ſtär⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2238" ulx="1358" uly="2176">cke / und durch deine gnade wirſt du</line>
        <line lrx="1908" lry="2285" ulx="1361" uly="2230">unſer horn erhöhen.</line>
        <line lrx="2249" lry="2340" ulx="1386" uly="2273">19. Denn der HErꝛ iſt unſer ſchild /</line>
        <line lrx="2248" lry="2390" ulx="1359" uly="2326">und der heilige in Iſrael iſt unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3631" type="textblock" ulx="1360" uly="2389">
        <line lrx="1495" lry="2432" ulx="1379" uly="2389">önig.</line>
        <line lrx="2249" lry="2527" ulx="1385" uly="2421">20. Bazuhal redeteſt du im geſichte zu</line>
        <line lrx="2247" lry="2535" ulx="1361" uly="2473">deinem heiligen / und ſpracheſt: Ich</line>
        <line lrx="2248" lry="2586" ulx="1363" uly="2523">habe einen held erwecket / der helffen</line>
        <line lrx="2248" lry="2629" ulx="1361" uly="2574">ſoll / ich habe erhohet einen auserwahl⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2683" ulx="1361" uly="2623">ten aus dem volck. .</line>
        <line lrx="2253" lry="2735" ulx="1383" uly="2671">21. Ich * habe funden meinen knecht</line>
        <line lrx="2250" lry="2788" ulx="1361" uly="2724">David: Ich habe ihn geſalbet mit mei⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2827" ulx="1360" uly="2775">nem heiligen ole. * I. Sam. 16/ 12.</line>
        <line lrx="1975" lry="2882" ulx="1542" uly="2826">Ap. Geſch. 13/ 22.</line>
        <line lrx="2248" lry="2933" ulx="1392" uly="2873">22. Meine hand ſoll ihn erhalten / und</line>
        <line lrx="2155" lry="2984" ulx="1361" uly="2922">mein agrm ſoll ihn ſtärcken.</line>
        <line lrx="2250" lry="3036" ulx="1387" uly="2972">23. Die feinde ſollen ihn nicht über⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="3084" ulx="1361" uly="3023">wäaltigen / und die ungerechten ſollen</line>
        <line lrx="2054" lry="3132" ulx="1363" uly="3069">ihn nicht dampffſen.</line>
        <line lrx="2251" lry="3182" ulx="1386" uly="3121">24. Sondern ich will ſeine widerſacher</line>
        <line lrx="2250" lry="3231" ulx="1362" uly="3174">ſchlagen vor ihm her / und die ihn haſ⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="3281" ulx="1363" uly="3222">ſen / will ich plagen.</line>
        <line lrx="2251" lry="3331" ulx="1382" uly="3271">25. Aber meine wahrheit und gnade ſoll</line>
        <line lrx="2249" lry="3374" ulx="1364" uly="3321">bey ihm ſeyn / und ſein horn ſoll in mei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3430" ulx="1362" uly="3370">nem namen erhaben werden.</line>
        <line lrx="2250" lry="3479" ulx="1388" uly="3420">26. Ich will ſeine hand ins meer ſtel⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3528" ulx="1363" uly="3470">len / und ſeine rechte in die waſſer.</line>
        <line lrx="2248" lry="3578" ulx="1389" uly="3520">27. Er wird mich nennen alſo: Du</line>
        <line lrx="2248" lry="3631" ulx="1456" uly="3571">mein Vater / mein GOtt und hort /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3773" type="textblock" ulx="1359" uly="3572">
        <line lrx="1402" lry="3619" ulx="1363" uly="3572">bi</line>
        <line lrx="1906" lry="3678" ulx="1359" uly="3626">der mir hilft.</line>
        <line lrx="2244" lry="3773" ulx="1606" uly="3669">ich will ihn zum erſten ſ</line>
        <line lrx="2247" lry="3772" ulx="2070" uly="3724">machen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="3727" type="textblock" ulx="1362" uly="3671">
        <line lrx="1581" lry="3727" ulx="1362" uly="3671">28. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2032" type="textblock" ulx="1388" uly="1975">
        <line lrx="2295" lry="2032" ulx="1388" uly="1975">17. Sie werden über deinem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="389" type="textblock" ulx="2297" uly="308">
        <line lrx="2392" lry="339" ulx="2297" uly="308">1X</line>
        <line lrx="2391" lry="389" ulx="2348" uly="336">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="478" type="textblock" ulx="2355" uly="453">
        <line lrx="2386" lry="478" ulx="2355" uly="453">NRe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1309" type="textblock" ulx="2355" uly="1173">
        <line lrx="2390" lry="1271" ulx="2355" uly="1226">ſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1462" type="textblock" ulx="2313" uly="1272">
        <line lrx="2330" lry="1419" ulx="2313" uly="1286"> =</line>
        <line lrx="2354" lry="1415" ulx="2336" uly="1273">= — S</line>
        <line lrx="2368" lry="1410" ulx="2352" uly="1272">=— — =</line>
        <line lrx="2377" lry="1462" ulx="2362" uly="1328">—= =</line>
        <line lrx="2392" lry="1408" ulx="2374" uly="1318">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1520" type="textblock" ulx="2313" uly="1413">
        <line lrx="2331" lry="1517" ulx="2313" uly="1436"> -</line>
        <line lrx="2351" lry="1516" ulx="2336" uly="1423">— =</line>
        <line lrx="2362" lry="1513" ulx="2348" uly="1421"> =.</line>
        <line lrx="2377" lry="1520" ulx="2363" uly="1467">=—</line>
        <line lrx="2391" lry="1510" ulx="2376" uly="1413">-=  =ꝰẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1946" type="textblock" ulx="2302" uly="1768">
        <line lrx="2369" lry="1827" ulx="2310" uly="1768">Ne</line>
        <line lrx="2391" lry="1871" ulx="2303" uly="1822">erſenn</line>
        <line lrx="2389" lry="1946" ulx="2302" uly="1870">ſet ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3538" type="textblock" ulx="2309" uly="3074">
        <line lrx="2391" lry="3131" ulx="2313" uly="3074"> hen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3182" ulx="2309" uly="3127">leye</line>
        <line lrx="2392" lry="3238" ulx="2311" uly="3175">ſnnm</line>
        <line lrx="2392" lry="3281" ulx="2314" uly="3225">ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3333" ulx="2313" uly="3277">nm</line>
        <line lrx="2387" lry="3392" ulx="2314" uly="3331">ſißfn</line>
        <line lrx="2381" lry="3482" ulx="2324" uly="3440">ſo</line>
        <line lrx="2392" lry="3538" ulx="2318" uly="3481">g 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="470" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="62" lry="361" ulx="2" uly="304">Rdeen</line>
        <line lrx="52" lry="411" ulx="1" uly="355">D</line>
        <line lrx="101" lry="470" ulx="0" uly="410">inderdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="101" lry="523" ulx="0" uly="466"> Ude</line>
        <line lrx="93" lry="572" ulx="21" uly="511">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="97" lry="672" ulx="0" uly="611">fücthun</line>
        <line lrx="100" lry="721" ulx="0" uly="671">gen/ur</line>
        <line lrx="96" lry="769" ulx="0" uly="712">de mſ</line>
        <line lrx="97" lry="820" ulx="0" uly="764">WE</line>
        <line lrx="99" lry="869" ulx="0" uly="813">Ponin</line>
        <line lrx="59" lry="924" ulx="0" uly="866">cle,</line>
        <line lrx="101" lry="977" ulx="0" uly="916">lber An</line>
        <line lrx="99" lry="1024" ulx="0" uly="969">ſſenepn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="98" lry="1128" ulx="5" uly="1066">Pbti p</line>
        <line lrx="101" lry="1172" ulx="0" uly="1120">inde/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="95" lry="1274" ulx="0" uly="1220">ere ie</line>
        <line lrx="99" lry="1321" ulx="0" uly="1270">Nodet/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="102" lry="1427" ulx="0" uly="1371">Onittu</line>
        <line lrx="104" lry="1482" ulx="0" uly="1423"> hermt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="105" lry="1581" ulx="0" uly="1505">ipnlin</line>
        <line lrx="107" lry="1631" ulx="0" uly="1579">dhech iel</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="108" lry="1729" ulx="0" uly="1676">ſerſcht ie</line>
        <line lrx="105" lry="1785" ulx="0" uly="1731">eundoet</line>
        <line lrx="68" lry="1836" ulx="0" uly="1778">.</line>
        <line lrx="111" lry="1886" ulx="0" uly="1826">l zo</line>
        <line lrx="110" lry="1928" ulx="0" uly="1878">iol</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1868" type="textblock" ulx="105" uly="1832">
        <line lrx="112" lry="1868" ulx="105" uly="1832">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2239" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="109" lry="2038" ulx="0" uly="1978"> Nenn</line>
        <line lrx="108" lry="2077" ulx="10" uly="2030">Nd ir N</line>
        <line lrx="82" lry="2138" ulx="0" uly="2094">kn.</line>
        <line lrx="105" lry="2187" ulx="0" uly="2131">Etuhnn it</line>
        <line lrx="108" lry="2239" ulx="0" uly="2185">e de</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="107" lry="2342" ulx="0" uly="2269">n ſine</line>
        <line lrx="106" lry="2387" ulx="0" uly="2332">Iteel</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="106" lry="2493" ulx="0" uly="2434">eſduinge</line>
        <line lrx="102" lry="2553" ulx="0" uly="2487"> ſne</line>
        <line lrx="106" lry="2587" ulx="0" uly="2537">ecket / 4</line>
        <line lrx="106" lry="2640" ulx="0" uly="2586">t titen ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="106" lry="2740" ulx="0" uly="2682">den ee</line>
        <line lrx="104" lry="2798" ulx="0" uly="2739">1oeelber</line>
        <line lrx="107" lry="2842" ulx="0" uly="2791">1.Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="64" lry="2892" ulx="0" uly="2854">9/22,</line>
        <line lrx="104" lry="2957" ulx="2" uly="2858">ir ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="106" lry="3048" ulx="0" uly="2987">len ſhr ie</line>
        <line lrx="104" lry="3101" ulx="0" uly="3041">ellperten</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="105" lry="3200" ulx="0" uly="3138">lietie</line>
        <line lrx="103" lry="3249" ulx="0" uly="3150">eiet</line>
        <line lrx="102" lry="3303" ulx="0" uly="3266">„</line>
        <line lrx="105" lry="3348" ulx="0" uly="3294">ſeſundge</line>
        <line lrx="104" lry="3402" ulx="0" uly="3306">en t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="317" type="textblock" ulx="864" uly="234">
        <line lrx="1277" lry="317" ulx="864" uly="234">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="342" type="textblock" ulx="1430" uly="239">
        <line lrx="2036" lry="342" ulx="1430" uly="239">Pl. 89.90. FI5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1731" type="textblock" ulx="190" uly="336">
        <line lrx="1101" lry="394" ulx="202" uly="336">machen / allerhöchſt unter den königen</line>
        <line lrx="873" lry="444" ulx="203" uly="387">auf erden.</line>
        <line lrx="1099" lry="496" ulx="226" uly="435">29. Ich will ihm ewiglich behalten mei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="585" ulx="201" uly="486">le gnade und mein bund ſoll ihm veſte</line>
        <line lrx="987" lry="594" ulx="249" uly="546">ei en. . . . . 4</line>
        <line lrx="1095" lry="641" ulx="232" uly="582">30. Ich will ihm ewiglich ſaamen ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="692" ulx="201" uly="632">ben / und ſeinen ſtuhl / ſo lange der him⸗</line>
        <line lrx="929" lry="745" ulx="201" uly="682">mel wäahret / erhalten. .</line>
        <line lrx="1094" lry="794" ulx="229" uly="731">31. Wo aber ſeine kinder mein geſetz</line>
        <line lrx="1096" lry="838" ulx="201" uly="783">verlaſſen / und in meinen rechten nicht</line>
        <line lrx="1074" lry="894" ulx="198" uly="833">wandeln/ .</line>
        <line lrx="1092" lry="943" ulx="227" uly="881">32. So ſie meine ordnungen entheili⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="993" ulx="194" uly="931">gen / und meine gebotte nicht halten/</line>
        <line lrx="1092" lry="1043" ulx="222" uly="980">33. So will ich ihre ſünde mit der ru⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1090" ulx="193" uly="1029">then heimſuchen / und ihre miſſethat</line>
        <line lrx="1026" lry="1175" ulx="195" uly="1081">mit dlßen.</line>
        <line lrx="1091" lry="1191" ulx="219" uly="1130">34. Aber meine gnade will ich nicht</line>
        <line lrx="1091" lry="1238" ulx="194" uly="1179">von ihm wenden / und meine wahrheit</line>
        <line lrx="1072" lry="1287" ulx="194" uly="1227">nicht laſſen fehlen. ..  .</line>
        <line lrx="1089" lry="1337" ulx="214" uly="1275">35. Ich will meinen bund nicht enthei⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1385" ulx="191" uly="1326">ligen / und nicht ändern/ was aus mei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1435" ulx="193" uly="1377">nem munde gegangen iſt. .</line>
        <line lrx="1088" lry="1486" ulx="224" uly="1424">36. Ich habe einſt geſchworen bey mei⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1573" ulx="191" uly="1475">r heiligkeit: Ich will David nicht</line>
        <line lrx="813" lry="1585" ulx="211" uly="1537">ügen. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1636" ulx="221" uly="1574">37. Sein * ſaame ſoll ewig ſeyn / und</line>
        <line lrx="1002" lry="1678" ulx="190" uly="1625">ſein ſtuhl vor mir / wie die ſonne.</line>
        <line lrx="989" lry="1731" ulx="290" uly="1675">* 2. Sam. 7/ 16. Pf. 72/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3065" type="textblock" ulx="183" uly="1724">
        <line lrx="969" lry="1784" ulx="376" uly="1724">Joh. 12/ 34. . .</line>
        <line lrx="1083" lry="1835" ulx="220" uly="1774">38. Wie der mond ſoll er ewiglich er⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1924" ulx="189" uly="1823">haͤlten ſeyn / und gleichwie der jeuge * in</line>
        <line lrx="924" lry="1926" ulx="190" uly="1873">der wolcken gewiß ſeyn / Sela.</line>
        <line lrx="882" lry="1983" ulx="382" uly="1924">* 1. Moſ. 9/ 13. ſeqq.</line>
        <line lrx="1083" lry="2033" ulx="219" uly="1971">39,. Aber nun verſtöſſeſt du / und ver⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2122" ulx="189" uly="2021">wirfen und zürneſt mit deinem ge⸗</line>
        <line lrx="509" lry="2120" ulx="212" uly="2081">albten. B</line>
        <line lrx="1085" lry="2182" ulx="218" uly="2121">40. Du verſtöreſt den bund deines</line>
        <line lrx="1085" lry="2273" ulx="185" uly="2167">nechtz j/und tritteſt ſeine krone zu</line>
        <line lrx="336" lry="2267" ulx="219" uly="2231">oden.</line>
        <line lrx="1086" lry="2331" ulx="214" uly="2270">41. Du zerreiſſeſt alle ſeine mauren /</line>
        <line lrx="1013" lry="2384" ulx="188" uly="2321">und läſſeſt ſeine veſten zerbrechen.</line>
        <line lrx="1086" lry="2430" ulx="212" uly="2371">42. Es rauben ihn alle / die vorüber</line>
        <line lrx="1085" lry="2521" ulx="183" uly="2412">gehen 3 er iſt ſeinen nachbarn ein ſpott</line>
        <line lrx="368" lry="2517" ulx="231" uly="2480">orden.</line>
        <line lrx="1085" lry="2582" ulx="217" uly="2519">43. Du erhöheſt die rechte ſeiner wi⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2671" ulx="186" uly="2570">darare igen und erfreueſt alle ſeine</line>
        <line lrx="340" lry="2667" ulx="210" uly="2630">einde.</line>
        <line lrx="1087" lry="2768" ulx="208" uly="2668">S. Auch haſt du die krafft ſeines</line>
        <line lrx="1087" lry="2781" ulx="186" uly="2716">ſchwerdts weggenommen / und läſſeſt</line>
        <line lrx="843" lry="2830" ulx="186" uly="2768">ihn nicht ſiegen im ſtreit.</line>
        <line lrx="1088" lry="2880" ulx="210" uly="2820">45. Du zerſtöreſt ſeine reinigkelt / und</line>
        <line lrx="1036" lry="2930" ulx="186" uly="2867">wirffeſt ſeinen ſtuhl zu boden.</line>
        <line lrx="1086" lry="2979" ulx="215" uly="2918">46. Du verkürtzeſt die zeit ſeiner ju⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3065" ulx="183" uly="2966">Een jund bedeckeſt ihn mit hohn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3418" type="textblock" ulx="183" uly="3030">
        <line lrx="313" lry="3064" ulx="235" uly="3030">ela.</line>
        <line lrx="1086" lry="3128" ulx="213" uly="3066">47. HErr / wie lange wilt du dich ſo</line>
        <line lrx="1087" lry="3172" ulx="185" uly="3119">gar verbergen/ und deinen grimm wie</line>
        <line lrx="905" lry="3227" ulx="186" uly="3168">feuer brennen laſſen?</line>
        <line lrx="1085" lry="3277" ulx="187" uly="3215">48. Gedencke / wie kurtz mein leben</line>
        <line lrx="1083" lry="3319" ulx="183" uly="3268">iſt; warum wilt du alle menſchen um⸗</line>
        <line lrx="725" lry="3377" ulx="184" uly="3315">ſonſt geſchaffen haben?</line>
        <line lrx="1082" lry="3418" ulx="215" uly="3365">49. Wo iſt jemand der da lebet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3518" type="textblock" ulx="165" uly="3417">
        <line lrx="1085" lry="3476" ulx="169" uly="3417">den tod nicht ſehe? Der ſeine ſeele</line>
        <line lrx="858" lry="3518" ulx="165" uly="3467">errette aus der hollen hand?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3513" type="textblock" ulx="888" uly="3467">
        <line lrx="1019" lry="3513" ulx="888" uly="3467">Sela.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3574" type="textblock" ulx="222" uly="3516">
        <line lrx="1085" lry="3574" ulx="222" uly="3516">50. HErꝛ / wo iſt deine vorige gnade/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3730" type="textblock" ulx="170" uly="3566">
        <line lrx="1086" lry="3627" ulx="170" uly="3566">die du David geſchworen haſt in deiner</line>
        <line lrx="872" lry="3675" ulx="186" uly="3618">wahrheit? L .</line>
        <line lrx="1086" lry="3730" ulx="215" uly="3666">51. Gedencke / HErr / an die ſchmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1601" type="textblock" ulx="1117" uly="336">
        <line lrx="2034" lry="400" ulx="1132" uly="336">deiner knechte / die ich trage in mei⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="491" ulx="1132" uly="387">nem ſchooß /von ſo vielen völckern</line>
        <line lrx="2031" lry="554" ulx="1154" uly="490">52. Damit dich / HErꝛ / deine feinde</line>
        <line lrx="2030" lry="600" ulx="1131" uly="541">ſchmähen / damit ſié ſchmähen die fuß⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="651" ulx="1128" uly="592">ſtapffen deines geſalbten. .</line>
        <line lrx="2027" lry="700" ulx="1155" uly="640">53. Gelobet ſey der HErꝛ ewiglich /</line>
        <line lrx="1994" lry="748" ulx="1127" uly="692">Amen / Amen.</line>
        <line lrx="1833" lry="838" ulx="1319" uly="752">Der 90. Pfalm.</line>
        <line lrx="2027" lry="896" ulx="1173" uly="832">Des todes ſtrenges ziel bedencke /</line>
        <line lrx="1940" lry="940" ulx="1123" uly="883">menſch / und ſage / wie GOtt will.</line>
        <line lrx="2027" lry="992" ulx="1175" uly="933">1. Ein gebet Moſe / des mannes</line>
        <line lrx="1722" lry="1044" ulx="1123" uly="976">GOttes. .</line>
        <line lrx="2025" lry="1097" ulx="1123" uly="1032">2. QEr: Ott / du biſt unſere zu⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1140" ulx="1311" uly="1084">flucht für und für. Ehe denn</line>
        <line lrx="2024" lry="1187" ulx="1306" uly="1131">die berge worden / und die er⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1241" ulx="1122" uly="1176">de / und die welt geſchaffen worden / biſt</line>
        <line lrx="1991" lry="1290" ulx="1122" uly="1225">du / GOtt / von ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="2023" lry="1339" ulx="1152" uly="1275">3; Der du die menſchen läſſeſt ſterben /</line>
        <line lrx="2024" lry="1425" ulx="1120" uly="1321">nd ſprichſt : Kommt wieder / menſchen⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1537" ulx="1118" uly="1418">wik ded an . duuſend jabr ſind vor dis</line>
        <line lrx="1928" lry="1536" ulx="1267" uly="1489">r tag / der geſtern vergangen</line>
        <line lrx="1874" lry="1601" ulx="1117" uly="1496">und wie eine nacht⸗wache. gang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1689" type="textblock" ulx="1144" uly="1582">
        <line lrx="1733" lry="1633" ulx="1328" uly="1582">„—2.Petr. 3/ 8.</line>
        <line lrx="2016" lry="1689" ulx="1144" uly="1622">5. Du läſſeſt ſie dahin fahren wie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="487" type="textblock" ulx="1132" uly="443">
        <line lrx="1155" lry="486" ulx="1132" uly="454">☚</line>
        <line lrx="1187" lry="487" ulx="1158" uly="443">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1825" type="textblock" ulx="1116" uly="1674">
        <line lrx="2018" lry="1788" ulx="1118" uly="1674">nn rom eind d /wze E chole 5</line>
        <line lrx="1973" lry="1825" ulx="1116" uly="1736">elch wird / d Gr 3  „„dch ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3673" type="textblock" ulx="1108" uly="1787">
        <line lrx="1818" lry="1838" ulx="1425" uly="1787">„Eſa. 40/6. 7.</line>
        <line lrx="2019" lry="1880" ulx="1142" uly="1822">6. Das da früh blühet / und bald welck</line>
        <line lrx="2016" lry="1932" ulx="1115" uly="1873">wird / und des abends abgehauen wird/</line>
        <line lrx="1454" lry="1969" ulx="1113" uly="1922">und verdorret.</line>
        <line lrx="2050" lry="2040" ulx="1136" uly="1970">7. Das macht dein zorn / daß wir ſo</line>
        <line lrx="2013" lry="2086" ulx="1113" uly="2023">vergehen / und dein grimm / daß wir</line>
        <line lrx="1704" lry="2126" ulx="1113" uly="2072">ſo plotzlich dahin müſſen.</line>
        <line lrx="2017" lry="2180" ulx="1140" uly="2120">8. Denn unſere miſſethat ſtelleſt du</line>
        <line lrx="2015" lry="2231" ulx="1114" uly="2169">vor dich / unſere unerkannte ſünde ins</line>
        <line lrx="1733" lry="2279" ulx="1115" uly="2218">licht vor deinem angeſicht.</line>
        <line lrx="2013" lry="2334" ulx="1137" uly="2269">9. Darum fahren alle unſere tage</line>
        <line lrx="2013" lry="2384" ulx="1113" uly="2318">dahin / durch deinen zorn; wir bringen</line>
        <line lrx="1980" lry="2431" ulx="1112" uly="2369">unſere jahre zu wie ein geſchwäͤtz.</line>
        <line lrx="1976" lry="2486" ulx="1114" uly="2419">10. Unſer leben * währet ſiebentzi</line>
        <line lrx="2010" lry="2544" ulx="1111" uly="2436">jahr / und wenns hoch kommt / ſo ſind</line>
        <line lrx="2009" lry="2581" ulx="1111" uly="2516">achtzig jahr / und wenns köſtlich ge⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2678" ulx="1110" uly="2563">wefen 1ſens h auet tämen Lepii⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2675" ulx="1231" uly="2624">„; denn ahret ſchnell da</line>
        <line lrx="2008" lry="2772" ulx="1113" uly="2629">als ſügen wir dapone hin⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2775" ulx="1361" uly="2727">ob 9/ 25. Sir. 18/ g.</line>
        <line lrx="2006" lry="2832" ulx="1136" uly="2766">11. Wer gläubets aber / daß du ſo ſehr</line>
        <line lrx="2010" lry="2875" ulx="1113" uly="2814">zürneſt? Und wer fürchtet ſich vor</line>
        <line lrx="1690" lry="2920" ulx="1114" uly="2864">ſolchem deinem grimm?</line>
        <line lrx="2010" lry="2979" ulx="1142" uly="2915">12. Lehre uns bedencken / daß wir ſter⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3031" ulx="1114" uly="2960">ben müſſen / auf daß wir klug werden.</line>
        <line lrx="2008" lry="3078" ulx="1142" uly="3013">13. HErr/ kehre dich doch wieder zu</line>
        <line lrx="2003" lry="3127" ulx="1111" uly="3063">uns / und ſey deinen knechten gnädig.</line>
        <line lrx="2006" lry="3179" ulx="1139" uly="3111">14. Fülle uns früh mit deiner gnade/</line>
        <line lrx="2006" lry="3227" ulx="1110" uly="3161">ſo wollen wir rühmen und frolich ſeyn</line>
        <line lrx="1977" lry="3267" ulx="1110" uly="3211">unſer lebenlang.</line>
        <line lrx="2001" lry="3322" ulx="1140" uly="3263">15. Erfreue uns nun wieder / nach⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3376" ulx="1110" uly="3310">dem du uns ſo lange plageſt / nachdem</line>
        <line lrx="1757" lry="3420" ulx="1108" uly="3362">wir ſo lange unglück leyden.</line>
        <line lrx="2004" lry="3477" ulx="1135" uly="3412">16. Zeige deinen knechten deine wer⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3520" ulx="1146" uly="3464">e / und deine ehre ihren kindern.</line>
        <line lrx="2007" lry="3572" ulx="1134" uly="3513">17. Und der HEr:/ unſer GOtt / ſey uns</line>
        <line lrx="2004" lry="3622" ulx="1108" uly="3557">freundlich / und fördere das werck un⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3673" ulx="1108" uly="3610">ſerer hände bey uns / ja das werck un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3730" type="textblock" ulx="1106" uly="3661">
        <line lrx="1779" lry="3730" ulx="1106" uly="3661">ſerer hande wolle er fordern.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="344" type="textblock" ulx="382" uly="261">
        <line lrx="507" lry="344" ulx="382" uly="261">516</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="329" type="textblock" ulx="1049" uly="243">
        <line lrx="1462" lry="329" ulx="1049" uly="243">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="325" type="textblock" ulx="1557" uly="239">
        <line lrx="2120" lry="325" ulx="1557" uly="239">Pſ. 21. 92.9 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2913" type="textblock" ulx="361" uly="378">
        <line lrx="1083" lry="466" ulx="547" uly="378">Der 91. Pfalm.</line>
        <line lrx="1277" lry="537" ulx="437" uly="463">Getroſt! Wer ſich auf GOtt verläßt/</line>
        <line lrx="1234" lry="581" ulx="388" uly="518">den ſchüßzt er / wärs auch in der peſt.</line>
        <line lrx="1281" lry="656" ulx="385" uly="576">JI. Er unter dem ſchirm des Höch⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="691" ulx="613" uly="629">ſten ſitzet / und unter dem</line>
        <line lrx="1283" lry="734" ulx="615" uly="680">* ſchatten des Allmächtigen</line>
        <line lrx="1266" lry="798" ulx="387" uly="731">bleibet; * Hohel. 2/3. Pfal. 17/8.</line>
        <line lrx="1285" lry="846" ulx="423" uly="777">2. Der ſpricht zu dem HErm: Mei⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="891" ulx="391" uly="833">ne zuverſicht und meine burg / mein</line>
        <line lrx="1227" lry="940" ulx="392" uly="878">GOtt / auf den ich hoffe: .</line>
        <line lrx="1289" lry="994" ulx="406" uly="919">3. Denn er erretter mich vom ſtricke</line>
        <line lrx="1289" lry="1045" ulx="392" uly="972">des jagers / und von der ſchädlichen</line>
        <line lrx="1212" lry="1096" ulx="380" uly="1032">peſtilentz.</line>
        <line lrx="1293" lry="1139" ulx="429" uly="1071">4. Er wird dich mit ſeinen fittigen</line>
        <line lrx="1294" lry="1190" ulx="393" uly="1121">decken / und deine zuverſicht wird ſeyn</line>
        <line lrx="1294" lry="1245" ulx="383" uly="1170">unter ſeinen flügeln / ſeine wahrheit iſt</line>
        <line lrx="1211" lry="1286" ulx="397" uly="1229">ſchirm und ſchild; „</line>
        <line lrx="1297" lry="1336" ulx="437" uly="1268">§. Daß du nicht erſchrecken müſſeſt</line>
        <line lrx="1297" lry="1386" ulx="400" uly="1319">vor dem grauen des nachts / vor den</line>
        <line lrx="1165" lry="1436" ulx="401" uly="1374">pfeilen / die des tages fliegen/</line>
        <line lrx="1301" lry="1489" ulx="385" uly="1417">65. Por der peſtilentz / die im finſtern</line>
        <line lrx="1291" lry="1532" ulx="361" uly="1472">ſchleichet / vor der ſeuche / die im mit⸗</line>
        <line lrx="1210" lry="1580" ulx="403" uly="1524">tage verderbet. , .</line>
        <line lrx="1300" lry="1634" ulx="431" uly="1569">7. Ob tauſend fallen zu deiner ſeiten/</line>
        <line lrx="1303" lry="1688" ulx="390" uly="1616">und zehen tauſend zu deiner rechten/</line>
        <line lrx="1286" lry="1732" ulx="391" uly="1665">ſo wird es doch dich nicht treffen.</line>
        <line lrx="1304" lry="1777" ulx="441" uly="1715">8. Ja / du wirſt mit deinen augen dei⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1825" ulx="405" uly="1766">ne luſt ſehen / und ſchauen / wie es den</line>
        <line lrx="1008" lry="1881" ulx="406" uly="1818">gottloſen vergelten wird.</line>
        <line lrx="1307" lry="1933" ulx="434" uly="1861">9. Denn der HErꝛ iſt deine zuverſicht /</line>
        <line lrx="1098" lry="1979" ulx="405" uly="1919">der Hochſte iſt deine zuflucht.</line>
        <line lrx="1311" lry="2028" ulx="392" uly="1964">10. Es wird dir kein übels begegnen/</line>
        <line lrx="1312" lry="2085" ulx="397" uly="2014">und keine plage wird zu deiner hütten</line>
        <line lrx="970" lry="2123" ulx="412" uly="2071">ſich nahen.</line>
        <line lrx="1311" lry="2179" ulx="392" uly="2111">rI. Denn * er hat ſeinen engeln be⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2225" ulx="394" uly="2162">fohlen über dir / daß ſie dich behüten</line>
        <line lrx="1068" lry="2272" ulx="415" uly="2217">auf allen deinen wegen;,</line>
        <line lrx="1178" lry="2325" ulx="560" uly="2264">* Matth. 4/6. Luc. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1310" lry="2369" ulx="397" uly="2310">12. Daß ſie dich auf den händen tra⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2423" ulx="413" uly="2359">gen / und du deinen fuß nicht an ei⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2471" ulx="414" uly="2413">nen ſtein ſtöſteſt.</line>
        <line lrx="1314" lry="2523" ulx="435" uly="2455">13. Auf den lowen und ottern wirſt</line>
        <line lrx="1315" lry="2578" ulx="415" uly="2509">du gehen/ und tretten auf die jungen</line>
        <line lrx="1244" lry="2617" ulx="396" uly="2561">löwen und drachen. .</line>
        <line lrx="1316" lry="2669" ulx="455" uly="2603">19. Ex begehret mein / ſo will ich ihm</line>
        <line lrx="1317" lry="2719" ulx="419" uly="2659">aushelffen / er kennet meinen namen/</line>
        <line lrx="1258" lry="2768" ulx="419" uly="2706">Darum will ich ihn ſchützen.</line>
        <line lrx="1317" lry="2824" ulx="401" uly="2752">175. Er ruffet mich an / ſo will ich ihn</line>
        <line lrx="1316" lry="2869" ulx="416" uly="2802">erhören / ich bin bey ihm in der noth/</line>
        <line lrx="1315" lry="2913" ulx="421" uly="2851">ich will ihn heraus reiſſen / und zu eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3061" type="textblock" ulx="370" uly="2910">
        <line lrx="1103" lry="2967" ulx="402" uly="2910">ren machen. „.</line>
        <line lrx="1315" lry="3016" ulx="370" uly="2950">16. Ich will ihn ſättigen mit langem</line>
        <line lrx="1312" lry="3061" ulx="406" uly="3000">lebden / und will ihm zeigen mein heyl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3237" type="textblock" ulx="456" uly="3077">
        <line lrx="1109" lry="3160" ulx="456" uly="3077">Der 92. Pfalm.</line>
        <line lrx="1315" lry="3237" ulx="481" uly="3174">Lobt GOtt / der böſe findt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="3239" type="textblock" ulx="932" uly="3230">
        <line lrx="955" lry="3239" ulx="932" uly="3230">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3327" type="textblock" ulx="372" uly="3225">
        <line lrx="1314" lry="3281" ulx="372" uly="3225">xaum: Ein Chriſt grünt wie ein pal⸗</line>
        <line lrx="713" lry="3327" ulx="408" uly="3278">men⸗ baum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3401" type="textblock" ulx="468" uly="3327">
        <line lrx="1326" lry="3401" ulx="468" uly="3327">1. Ein pſalm⸗lied auf den ſabbath⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3614" type="textblock" ulx="406" uly="3401">
        <line lrx="828" lry="3453" ulx="406" uly="3401">kag.</line>
        <line lrx="1316" lry="3496" ulx="412" uly="3439">2. —◻☚ As iſt ein köſtlich ding dem</line>
        <line lrx="1314" lry="3551" ulx="592" uly="3487">HErn dancken / und lobſin⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3614" ulx="498" uly="3534">gen deinem namen / du Höͤch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="3557" type="textblock" ulx="404" uly="3543">
        <line lrx="412" lry="3557" ulx="404" uly="3543">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="593" type="textblock" ulx="1312" uly="499">
        <line lrx="1669" lry="551" ulx="1312" uly="499">lich ſingen von</line>
        <line lrx="1327" lry="593" ulx="1313" uly="558">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="838" type="textblock" ulx="1319" uly="790">
        <line lrx="1800" lry="838" ulx="1319" uly="790">und ein narꝛ achter!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="406" type="textblock" ulx="1335" uly="337">
        <line lrx="2207" lry="406" ulx="1335" uly="337">4. Auf den zehen ſaiten und pſalter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="448" type="textblock" ulx="1312" uly="396">
        <line lrx="1931" lry="448" ulx="1312" uly="396">mit ſpielen auf der harffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2276" type="textblock" ulx="1319" uly="432">
        <line lrx="2214" lry="503" ulx="1639" uly="432">Erꝛ / du laſſeſt mich frö⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="557" ulx="1319" uly="485">lich ſe von deinen wercken / un</line>
        <line lrx="2206" lry="598" ulx="1332" uly="535">ch rühme die geſchäffte deiner hände.</line>
        <line lrx="2208" lry="651" ulx="1344" uly="581">6. HErꝛ / wie ſind deine wercke ſo</line>
        <line lrx="2210" lry="694" ulx="1343" uly="635">roß? Deine gedancken ſind ſo ſehr</line>
        <line lrx="2231" lry="751" ulx="1586" uly="694">* Pſ. 104/ 24.</line>
        <line lrx="2199" lry="800" ulx="1343" uly="729">7. Ein thörichter glaubt das nicht/</line>
        <line lrx="2086" lry="848" ulx="1788" uly="785">ſolches nicht.</line>
        <line lrx="2213" lry="900" ulx="1350" uly="828">8. Die gottloſen grünen wie das gras /</line>
        <line lrx="2215" lry="948" ulx="1321" uly="879">und die übelthäter blühen alle / bis ſie</line>
        <line lrx="2212" lry="993" ulx="1323" uly="929">vertilget werden immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="2213" lry="1046" ulx="1355" uly="979">9. Aber du / HErꝛ / biſt der Höchſte / und</line>
        <line lrx="1942" lry="1091" ulx="1325" uly="1036">bleibeſt ewiglich. .</line>
        <line lrx="2216" lry="1148" ulx="1347" uly="1078">10. Denn ſihe / deine feinde / HEr:/</line>
        <line lrx="2217" lry="1194" ulx="1324" uly="1130">ſihe / deine feinde werden umkommen/</line>
        <line lrx="2216" lry="1232" ulx="1324" uly="1179">und alle übelthäter müſſen zerſtreuet</line>
        <line lrx="2032" lry="1290" ulx="1325" uly="1234">werden;  .</line>
        <line lrx="2217" lry="1339" ulx="1360" uly="1275">11. Aber mein horn wird erhöhet wer⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1389" ulx="1329" uly="1325">den / * wie eines einhorxns / und werde</line>
        <line lrx="1926" lry="1437" ulx="1330" uly="1376">geſalbet mit friſchem öle.</line>
        <line lrx="1979" lry="1487" ulx="1546" uly="1430">* 4. Moſ. 23./ 22.</line>
        <line lrx="2225" lry="1539" ulx="1357" uly="1471">12. Und mein auge wird ſeine luſt ſehen</line>
        <line lrx="2222" lry="1588" ulx="1331" uly="1523">an meinen feinden / und mein ohr wird</line>
        <line lrx="2224" lry="1640" ulx="1330" uly="1571">ſeine luſt hören an den boshafftigen/</line>
        <line lrx="2195" lry="1684" ulx="1334" uly="1626">die ſich wider mich ſetzen.</line>
        <line lrx="2224" lry="1732" ulx="1366" uly="1675">13. Der gerechte wird grünen wie ein</line>
        <line lrx="2224" lry="1785" ulx="1333" uly="1723">palm⸗ baum / er wird wachſen wie ein</line>
        <line lrx="1943" lry="1835" ulx="1336" uly="1774">ceder auf Libanon. .</line>
        <line lrx="2227" lry="1887" ulx="1360" uly="1817">14. Die gepflantzer ſind in dem hauſe</line>
        <line lrx="2227" lry="1934" ulx="1336" uly="1866">des HErꝛn / werden in den vorhoͤfen un⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1979" ulx="1337" uly="1926">ſers GOttes grünen.</line>
        <line lrx="2226" lry="2031" ulx="1363" uly="1964">15. Und wenn ſie gleich alt werden /</line>
        <line lrx="2228" lry="2083" ulx="1336" uly="2012">werden ſie dennoch blühen / fruchtbar</line>
        <line lrx="1894" lry="2131" ulx="1339" uly="2073">und friſch ſen.</line>
        <line lrx="2228" lry="2177" ulx="1368" uly="2110">16. Daß ſie verkündigen / daß der</line>
        <line lrx="2229" lry="2235" ulx="1340" uly="2161">HErꝛ ſo fromm iſt / mein hort / und iſt</line>
        <line lrx="2042" lry="2276" ulx="1339" uly="2219">kein unrecht an ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2463" type="textblock" ulx="1342" uly="2265">
        <line lrx="2024" lry="2352" ulx="1534" uly="2265">Der 93. Pfalm.</line>
        <line lrx="2232" lry="2416" ulx="1389" uly="2342">Chriſtus unſer könig herꝛſcht und</line>
        <line lrx="2233" lry="2463" ulx="1342" uly="2392">bleibt/ der der feinde wellen leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2798" type="textblock" ulx="1342" uly="2454">
        <line lrx="2216" lry="2559" ulx="1342" uly="2454">erreibi HErꝛ iſt könig / und her:</line>
        <line lrx="2234" lry="2553" ulx="1345" uly="2504">1. r HErꝛ iſt könig / u ⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2613" ulx="1553" uly="2543">lich geſchmücket; der HEx</line>
        <line lrx="2234" lry="2660" ulx="1548" uly="2594">iſt geſchmücket / und hat ein</line>
        <line lrx="2236" lry="2798" ulx="1342" uly="2640">reich angefangen/ 6 weit die welt iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="504" type="textblock" ulx="1369" uly="448">
        <line lrx="1635" lry="504" ulx="1369" uly="448">Denn / H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="498" type="textblock" ulx="1340" uly="462">
        <line lrx="1360" lry="498" ulx="1340" uly="462">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3002" type="textblock" ulx="1342" uly="2693">
        <line lrx="2162" lry="2756" ulx="1342" uly="2693">und zugericht / daß es bleiben ſoll.</line>
        <line lrx="2236" lry="2812" ulx="1370" uly="2739">2. Von dem an ſtehet dein ſtuhl veſt/</line>
        <line lrx="2157" lry="2857" ulx="1344" uly="2804">du biſt ewig. ,</line>
        <line lrx="2239" lry="2910" ulx="1369" uly="2836">3. HErꝛ / die waſſer⸗ſtröme erhehen</line>
        <line lrx="2237" lry="2956" ulx="1342" uly="2887">ſich / die waſſer⸗ſtrome erheben ihr</line>
        <line lrx="2234" lry="3002" ulx="1344" uly="2942">brauſen / die waſſer⸗ſtröme heben em⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3146" type="textblock" ulx="1340" uly="3000">
        <line lrx="1947" lry="3058" ulx="1340" uly="3000">por die wellen. .</line>
        <line lrx="2238" lry="3105" ulx="1366" uly="3028">4. Die waſſer⸗ wogen im meer ſind</line>
        <line lrx="1389" lry="3146" ulx="1370" uly="3112">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3350" type="textblock" ulx="1344" uly="3138">
        <line lrx="2110" lry="3205" ulx="1345" uly="3138">aber iſt noch gröſſer in der höhe,</line>
        <line lrx="2239" lry="3258" ulx="1359" uly="3184">5. Dein wort iſt eine rechte lehre /</line>
        <line lrx="2238" lry="3308" ulx="1344" uly="3234">heiligkeit iſt die zierde deines hauſes</line>
        <line lrx="1576" lry="3350" ulx="1344" uly="3297">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3628" type="textblock" ulx="1340" uly="3338">
        <line lrx="2044" lry="3424" ulx="1529" uly="3338">Der 94. Pfalm.</line>
        <line lrx="2238" lry="3481" ulx="1378" uly="3414">GOttes auge / zucht und rache wachen /</line>
        <line lrx="2239" lry="3536" ulx="1340" uly="3468">prüfen / machen gut der gerechten ſachen.</line>
        <line lrx="2237" lry="3582" ulx="1344" uly="3515">1. Ott / deß.“ die rache iſt/</line>
        <line lrx="2238" lry="3628" ulx="1662" uly="3567">„deß die rache iſt / er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3770" type="textblock" ulx="334" uly="3601">
        <line lrx="1315" lry="3640" ulx="407" uly="3601">ſter;</line>
        <line lrx="1317" lry="3704" ulx="380" uly="3635">3. Des morgens deine gnade / und des</line>
        <line lrx="1234" lry="3770" ulx="334" uly="3689">nchts deine wahrheit verkündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3766" type="textblock" ulx="1438" uly="3617">
        <line lrx="2174" lry="3690" ulx="1461" uly="3617">e. ſcheine. †5. Moſ. 32/25.</line>
        <line lrx="2138" lry="3733" ulx="1438" uly="3673">Röm. 12/19. Hebr. 10/ 30.</line>
        <line lrx="2238" lry="3766" ulx="2046" uly="3710">2. Erhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3153" type="textblock" ulx="1344" uly="3085">
        <line lrx="2299" lry="3153" ulx="1344" uly="3085">groß/ und brauſen greulich; der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1096" type="textblock" ulx="2310" uly="982">
        <line lrx="2392" lry="1039" ulx="2314" uly="982">Rſs</line>
        <line lrx="2389" lry="1096" ulx="2310" uly="1030">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1705" type="textblock" ulx="2292" uly="1089">
        <line lrx="2334" lry="1135" ulx="2308" uly="1089">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2325" uly="1126">ute</line>
        <line lrx="2386" lry="1231" ulx="2304" uly="1178"> deſc/</line>
        <line lrx="2391" lry="1333" ulx="2303" uly="1236">4 ed</line>
        <line lrx="2357" lry="1332" ulx="2313" uly="1294">Oe</line>
        <line lrx="2392" lry="1428" ulx="2327" uly="1330">4</line>
        <line lrx="2386" lry="1436" ulx="2303" uly="1392">cht het /</line>
        <line lrx="2392" lry="1482" ulx="2293" uly="1430"> Der di</line>
        <line lrx="2392" lry="1537" ulx="2296" uly="1482">ite fe</line>
        <line lrx="2392" lry="1585" ulx="2296" uly="1531">Ee/Rd</line>
        <line lrx="2392" lry="1641" ulx="2292" uly="1567">Alii</line>
        <line lrx="2388" lry="1705" ulx="2303" uly="1636">Il um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2134" type="textblock" ulx="2292" uly="1732">
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2295" uly="1732">1 c</line>
        <line lrx="2391" lry="1841" ulx="2292" uly="1780">Ge unl</line>
        <line lrx="2389" lry="1890" ulx="2295" uly="1836">K.u</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2294" uly="1882">17, Js</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2298" uly="1934">ſſet/ Ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2032" ulx="2299" uly="1983">ſeterrt</line>
        <line lrx="2383" lry="2094" ulx="2307" uly="2034"> en</line>
        <line lrx="2392" lry="2134" ulx="2301" uly="2084">ſat katfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2584" type="textblock" ulx="2280" uly="2382">
        <line lrx="2392" lry="2440" ulx="2308" uly="2382">t</line>
        <line lrx="2376" lry="2482" ulx="2309" uly="2432">e!</line>
        <line lrx="2392" lry="2541" ulx="2316" uly="2484">WW</line>
        <line lrx="2392" lry="2584" ulx="2280" uly="2535">ehr ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3173" type="textblock" ulx="2292" uly="2834">
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2311" uly="2834">ttzeer</line>
        <line lrx="2392" lry="2940" ulx="2320" uly="2881">aN</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2310" uly="2929">ln ſdi</line>
        <line lrx="2392" lry="3040" ulx="2292" uly="2980">ieue</line>
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2295" uly="3033">lEſen</line>
        <line lrx="2382" lry="3173" ulx="2312" uly="3081">lin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3492" type="textblock" ulx="2256" uly="3138">
        <line lrx="2335" lry="3174" ulx="2298" uly="3138">1.</line>
        <line lrx="2386" lry="3281" ulx="2299" uly="3182">i</line>
        <line lrx="2392" lry="3273" ulx="2300" uly="3238">er</line>
        <line lrx="2391" lry="3325" ulx="2256" uly="3246">G K</line>
        <line lrx="2392" lry="3441" ulx="2296" uly="3383">An</line>
        <line lrx="2387" lry="3492" ulx="2340" uly="3440">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2992" type="textblock" ulx="2285" uly="2956">
        <line lrx="2297" lry="2992" ulx="2285" uly="2956">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3620" type="textblock" ulx="2362" uly="3573">
        <line lrx="2372" lry="3620" ulx="2362" uly="3573">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3764" type="textblock" ulx="2295" uly="3644">
        <line lrx="2392" lry="3712" ulx="2295" uly="3644">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="3644" type="textblock" ulx="2364" uly="3625">
        <line lrx="2373" lry="3644" ulx="2364" uly="3625">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3740" type="textblock" ulx="2329" uly="3692">
        <line lrx="2342" lry="3740" ulx="2329" uly="3692">S==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="88" lry="969" ulx="0" uly="897">igſe</line>
        <line lrx="88" lry="1016" ulx="0" uly="959">ichſetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="89" lry="1121" ulx="0" uly="1061">nn her</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="90" lry="1169" ulx="0" uly="1112">Ufnnen</line>
        <line lrx="89" lry="1215" ulx="1" uly="1164">en ſcre</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="91" lry="1615" ulx="0" uly="1523">Pſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="92" lry="1719" ulx="0" uly="1659">ſenſrett</line>
        <line lrx="92" lry="1762" ulx="0" uly="1714">ſen wieeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="94" lry="1869" ulx="0" uly="1809">nhnſarſe</line>
        <line lrx="91" lry="1910" ulx="2" uly="1859">Uucifenrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="92" lry="2006" ulx="0" uly="1956"> rerde.</line>
        <line lrx="93" lry="2060" ulx="0" uly="2006">/fuucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="92" lry="2159" ulx="0" uly="2104">1N</line>
        <line lrx="91" lry="2214" ulx="3" uly="2157">Hott unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="39" lry="2329" ulx="0" uly="2263">n.</line>
        <line lrx="91" lry="2397" ulx="10" uly="2341">ſerſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2451" type="textblock" ulx="8" uly="2388">
        <line lrx="101" lry="2451" ulx="8" uly="2388">elen ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="83" lry="2544" ulx="16" uly="2490">N,</line>
        <line lrx="83" lry="2597" ulx="36" uly="2541">e</line>
        <line lrx="79" lry="2644" ulx="6" uly="2593">und be</line>
        <line lrx="83" lry="2695" ulx="0" uly="2643">ie tet</line>
        <line lrx="84" lry="2749" ulx="14" uly="2688">ben ben ſ.</line>
        <line lrx="92" lry="2798" ulx="0" uly="2734">enſutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="93" lry="2898" ulx="0" uly="2835">tine</line>
        <line lrx="92" lry="2957" ulx="0" uly="2892"> uſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="102" lry="3002" ulx="0" uly="2945">ne ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3298" type="textblock" ulx="0" uly="3047">
        <line lrx="74" lry="3097" ulx="0" uly="3047">in e</line>
        <line lrx="92" lry="3153" ulx="0" uly="3065">6 eſe</line>
        <line lrx="90" lry="3250" ulx="0" uly="3207">tee 8</line>
        <line lrx="91" lry="3298" ulx="0" uly="3233">ebei ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="385" type="textblock" ulx="250" uly="226">
        <line lrx="1271" lry="385" ulx="250" uly="226">Der Pſalter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="315" type="textblock" ulx="1375" uly="229">
        <line lrx="1996" lry="315" ulx="1375" uly="229">Pſ. 94. 9 5. 96. &amp;17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="643" type="textblock" ulx="181" uly="322">
        <line lrx="1122" lry="392" ulx="203" uly="322">2. Erhebe dich / du richter der welt / 1</line>
        <line lrx="1069" lry="489" ulx="183" uly="390">Perir den hoffärtigen / was ſie ver⸗</line>
        <line lrx="342" lry="489" ulx="213" uly="453">ienen.</line>
        <line lrx="1073" lry="551" ulx="213" uly="488">3. HErꝛ / wie lange ſollen die gottlo⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="643" ulx="181" uly="535">n len wie lange ſollen die gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="991" type="textblock" ulx="178" uly="596">
        <line lrx="1070" lry="740" ulx="181" uly="596">tedn ſo ratislich zeden/ und alle</line>
        <line lrx="730" lry="737" ulx="181" uly="688">übelthäter ſich ſo rühm</line>
        <line lrx="1067" lry="832" ulx="208" uly="683">5. HErꝛ / ſie erihlagen  dein volck /</line>
        <line lrx="681" lry="864" ulx="178" uly="786">und plagen dein erbe.</line>
        <line lrx="1068" lry="895" ulx="203" uly="836">6. * Wittwen und fremdlinge erwür⸗</line>
        <line lrx="942" lry="991" ulx="178" uly="881">gen ſie / und toͤdten die Fvayſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1131" type="textblock" ulx="177" uly="940">
        <line lrx="563" lry="991" ulx="525" uly="947">ze</line>
        <line lrx="1069" lry="1037" ulx="232" uly="940">Un . en: Der ERR ſiehets</line>
        <line lrx="1067" lry="1131" ulx="177" uly="946">n . / her Ser Eng achtets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1725" type="textblock" ulx="170" uly="1089">
        <line lrx="1067" lry="1191" ulx="181" uly="1089">. Mercket doch / ihr narren unter</line>
        <line lrx="1068" lry="1263" ulx="177" uly="1182">dem volck / und ihr thoren / wenn wolt</line>
        <line lrx="584" lry="1309" ulx="174" uly="1233">ihr klug werden?</line>
        <line lrx="1068" lry="1365" ulx="199" uly="1265">9. Der das ohr gepflantzet hat / ſolte</line>
        <line lrx="1068" lry="1382" ulx="173" uly="1301">der nicht höoren? Der das auge ge⸗</line>
        <line lrx="972" lry="1435" ulx="175" uly="1379">macht hat / ſolte der nicht ſehen?</line>
        <line lrx="1066" lry="1488" ulx="201" uly="1429">10. Der die heyden züchtiget / ſolte</line>
        <line lrx="1065" lry="1533" ulx="173" uly="1477">der nicht ſtraffen? Der die menſchen</line>
        <line lrx="703" lry="1623" ulx="173" uly="1531">lehret / was die wiſſen.</line>
        <line lrx="1064" lry="1639" ulx="201" uly="1576">11. Aber * der HErꝛ weiß die gedan⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1725" ulx="170" uly="1626">cken der menſchend daß ⸗ eitel ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1989" type="textblock" ulx="166" uly="1683">
        <line lrx="1063" lry="1785" ulx="199" uly="1683">12.* Wohl den / dr. Zſdn du / HErꝛ / züch⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1856" ulx="172" uly="1744">tigeſt und lehreſt ihn durch dein geſetz /</line>
        <line lrx="974" lry="1883" ulx="336" uly="1827">ſ. 119/71. Sprüchw. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1062" lry="1931" ulx="350" uly="1875">aß er gedult habe / wenns übel</line>
        <line lrx="1060" lry="1989" ulx="166" uly="1893">geßet bis dem gottloſen die grube be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2474" type="textblock" ulx="165" uly="1975">
        <line lrx="466" lry="2073" ulx="169" uly="1975">keiter werde.</line>
        <line lrx="1062" lry="2082" ulx="229" uly="2020">4. Denn der HErtꝛ wird ſein volck</line>
        <line lrx="1059" lry="2179" ulx="165" uly="2043">nige verſtoſſen / noch ſein erbe ver⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2175" ulx="187" uly="2141">aſſe</line>
        <line lrx="1060" lry="2229" ulx="202" uly="2170">15. Denn recht muß doch recht blei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2274" ulx="170" uly="2223">ben/ und dem werden alle fromme</line>
        <line lrx="541" lry="2376" ulx="169" uly="2270">bertzen zufallen.</line>
        <line lrx="1060" lry="2373" ulx="194" uly="2321">16. Wer ſtehet bey mir wider die bos⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2432" ulx="167" uly="2372">hafftigen? Wer tritt zu mir wider die</line>
        <line lrx="433" lry="2474" ulx="167" uly="2423">übelthäter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2564" type="textblock" ulx="151" uly="2469">
        <line lrx="992" lry="2564" ulx="151" uly="2469">17. Wo der HEr: mir nicht iſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2725" type="textblock" ulx="162" uly="2518">
        <line lrx="989" lry="2625" ulx="172" uly="2518">läge meine leeſe! ſchier in der ſtille.</line>
        <line lrx="498" lry="2624" ulx="201" uly="2581">18 pra</line>
        <line lrx="1075" lry="2725" ulx="162" uly="2582">ſischelr aber deine gnade / PEi⸗ /</line>
        <line lrx="333" lry="2718" ulx="194" uly="2682">ielt m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2777" type="textblock" ulx="201" uly="2683">
        <line lrx="1110" lry="2777" ulx="201" uly="2683">19. Ich hatte viel bekümmerniſſe in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3170" type="textblock" ulx="165" uly="2754">
        <line lrx="1077" lry="2826" ulx="167" uly="2754">meinem hertzen / aber deine tröſtungen</line>
        <line lrx="688" lry="2917" ulx="166" uly="2796">erguzeren meine ſeele⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2918" ulx="447" uly="2865">irſt ja nimmer eins mit</line>
        <line lrx="1078" lry="2979" ulx="165" uly="2866">dem edltchen ſtuhl/ der das geſetz</line>
        <line lrx="436" lry="3016" ulx="166" uly="2970">übel deutet.</line>
        <line lrx="1079" lry="3066" ulx="195" uly="3009">21. Sie rüſten ſich wider die ſeele des</line>
        <line lrx="1078" lry="3170" ulx="167" uly="3047">glrechten und verdammen unſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1180" type="textblock" ulx="1094" uly="339">
        <line lrx="1990" lry="394" ulx="1252" uly="339">Ommt herzu/ laſſet uns dem</line>
        <line lrx="1998" lry="446" ulx="1277" uly="387">HErnn frolocken / und jauchtzen</line>
        <line lrx="1801" lry="490" ulx="1238" uly="439">dem hort unſers heyls.</line>
        <line lrx="1988" lry="538" ulx="1129" uly="487">2. Laſſet uns mit dancken vor ſein</line>
        <line lrx="1990" lry="640" ulx="1096" uly="533">angeſi nr lom kommen / und mit pſalmen</line>
        <line lrx="1279" lry="638" ulx="1098" uly="599">ihm jau</line>
        <line lrx="1988" lry="697" ulx="1126" uly="598">3. Denn Eer iErri iſt ein groſſer GOtt /</line>
        <line lrx="1984" lry="777" ulx="1096" uly="684">und ein groſſer könig über alle goͤrter.</line>
        <line lrx="1986" lry="791" ulx="1119" uly="733">4. Denn in ſeiner hand iſt / was die</line>
        <line lrx="1988" lry="844" ulx="1095" uly="744">erde bringet / und die höhen der berge</line>
        <line lrx="1429" lry="894" ulx="1095" uly="835">ſind auch ſein.</line>
        <line lrx="1985" lry="938" ulx="1124" uly="881">§. Denn ſein iſt das meer / und er</line>
        <line lrx="1987" lry="1028" ulx="1094" uly="930">hats gemachet / und tſeine hände haben</line>
        <line lrx="1509" lry="1031" ulx="1096" uly="984">das trockene berei</line>
        <line lrx="1986" lry="1083" ulx="1119" uly="991">6. Kommet / laßt ns anbeten / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1180" ulx="1096" uly="1076">knien / und niederfallen vor dem HErꝛmn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1430" type="textblock" ulx="1096" uly="1140">
        <line lrx="1988" lry="1274" ulx="1098" uly="1140">Wi Denn * er iſt unſer GOtt / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1293" ulx="1098" uly="1188">wir das volck ſeiner weide / und ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1358" ulx="1096" uly="1272">fe ſeiner hand. † Heute / ſo ihr ſeine</line>
        <line lrx="1799" lry="1430" ulx="1096" uly="1328">ſtimme zoͤrer⸗⸗ ,s 10 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1781" type="textblock" ulx="1091" uly="1381">
        <line lrx="1560" lry="1434" ulx="1276" uly="1381">† 3/7</line>
        <line lrx="1989" lry="1490" ulx="1125" uly="1382">8. So desſckes euer Pertze ſcht/ wie</line>
        <line lrx="1988" lry="1531" ulx="1094" uly="1473">zu Meriba geſchah / wie zu Maſſa in</line>
        <line lrx="1354" lry="1576" ulx="1121" uly="1529">er wüſten.</line>
        <line lrx="1989" lry="1676" ulx="1119" uly="1568">9. Da * mich eure väter erſchten /</line>
        <line lrx="1784" lry="1703" ulx="1091" uly="1592">fͤleten und ſahen mein wer</line>
        <line lrx="1939" lry="1781" ulx="1128" uly="1650">2. Moſ. r72 2:2. 2·. Maſ⸗ 14/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2017" type="textblock" ulx="1086" uly="1726">
        <line lrx="1506" lry="1780" ulx="1421" uly="1732">3/1</line>
        <line lrx="1989" lry="1868" ulx="1119" uly="1726">10. Daß he⸗ Biergig ichr⸗ mühe hatte</line>
        <line lrx="1956" lry="1876" ulx="1090" uly="1821">mit dieſem volck / und ſpra ſin</line>
        <line lrx="1983" lry="1933" ulx="1088" uly="1853">leute / derer hertz immer den irꝛweg</line>
        <line lrx="1983" lry="2017" ulx="1086" uly="1920">wile und die meine wege nicht lernen</line>
        <line lrx="1253" lry="2017" ulx="1100" uly="1983">wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1028" type="textblock" ulx="1496" uly="991">
        <line lrx="1531" lry="1028" ulx="1496" uly="991">—</line>
        <line lrx="1576" lry="1028" ulx="1535" uly="991">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2622" type="textblock" ulx="619" uly="2507">
        <line lrx="1075" lry="2622" ulx="619" uly="2507">Mein fuß hat ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2473" type="textblock" ulx="1072" uly="2017">
        <line lrx="1982" lry="2077" ulx="1122" uly="2017">1I. Daß ich * ſchwur in meinem</line>
        <line lrx="1994" lry="2146" ulx="1086" uly="2066">zorn: Sie ſollen nicht zu meiner ruhe</line>
        <line lrx="1886" lry="2190" ulx="1107" uly="2121">ommen. * 4. Moſ. 14/ 21. ſeqg.</line>
        <line lrx="1792" lry="2227" ulx="1273" uly="2168">c. 26/ 65. Hebr. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1784" lry="2331" ulx="1278" uly="2250">Der 96. Pfalm.</line>
        <line lrx="1979" lry="2433" ulx="1179" uly="2327">inge e GOtt/ Eer ete⸗ welt / er bringt</line>
        <line lrx="1895" lry="2473" ulx="1072" uly="2334">pehi⸗ euge dich / bet an den held.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2890" type="textblock" ulx="1086" uly="2480">
        <line lrx="1996" lry="2553" ulx="1290" uly="2480">lied / ſinget dem HErꝛn / val⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2586" ulx="1342" uly="2529">welt/ 1. Chron. 17/ 23.</line>
        <line lrx="1981" lry="2637" ulx="1110" uly="2527">2. Singet dem HErꝛn / und lobet ſei⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2737" ulx="1086" uly="2628">ven namen 1 pred get einen tag am an⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2723" ulx="1266" uly="2689">n heil.</line>
        <line lrx="1980" lry="2829" ulx="1112" uly="2690">S Erzählet unter den heyden ſeine</line>
        <line lrx="1979" lry="2871" ulx="1141" uly="2739">re/ unter allen volckern ſeine wunder.</line>
        <line lrx="1980" lry="2890" ulx="1344" uly="2826">* der HEr: iſt groß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2575" type="textblock" ulx="1088" uly="2430">
        <line lrx="1994" lry="2575" ulx="1088" uly="2430">S ie dem HErin ein neues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2826" type="textblock" ulx="1090" uly="2792">
        <line lrx="1109" lry="2826" ulx="1090" uly="2792">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2940" type="textblock" ulx="1075" uly="2830">
        <line lrx="1285" lry="2883" ulx="1117" uly="2830">4. Den</line>
        <line lrx="1980" lry="2940" ulx="1075" uly="2836">hoch zu loben: wunderbarlich über alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3029" type="textblock" ulx="1075" uly="2906">
        <line lrx="1736" lry="3029" ulx="1075" uly="2906">sotter, 5 Sir. 43/ 31.</line>
        <line lrx="1980" lry="3027" ulx="1185" uly="2974">* Denn alle goͤtter der vöolcker ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3122" type="textblock" ulx="1075" uly="2989">
        <line lrx="1981" lry="3122" ulx="1075" uly="2989">götzen; z aber der PEri hat den himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3156" type="textblock" ulx="1075" uly="3070">
        <line lrx="1982" lry="3156" ulx="1075" uly="3070">geinacht. Pf. 115/ §. 6. Eſa. 4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3233" type="textblock" ulx="192" uly="3125">
        <line lrx="1544" lry="3174" ulx="1393" uly="3125">2. Jer.</line>
        <line lrx="1983" lry="3233" ulx="192" uly="3133">22. Aber der HErꝛ iſt mein ſchutz; 6. Es ſteher Fedilich gns. prächtig vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3518" type="textblock" ulx="162" uly="3201">
        <line lrx="1060" lry="3319" ulx="162" uly="3201">tn. Or iſt der hort meiner zu⸗</line>
        <line lrx="235" lry="3312" ulx="216" uly="3278">4</line>
        <line lrx="1061" lry="3374" ulx="196" uly="3312">23. Und er wird ihnen ihr unrecht</line>
        <line lrx="1059" lry="3425" ulx="167" uly="3362">vergelten / und wird ſie um ihre bos⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3476" ulx="169" uly="3412">heit vertilgen; der HErꝛ / unſer GOtt /</line>
        <line lrx="589" lry="3518" ulx="165" uly="3466">wird ſie vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="3629" type="textblock" ulx="363" uly="3544">
        <line lrx="870" lry="3629" ulx="363" uly="3544">Der 95. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3735" type="textblock" ulx="166" uly="3594">
        <line lrx="1058" lry="3708" ulx="212" uly="3594">Kommt zu Chriſto / betet an / wer</line>
        <line lrx="832" lry="3735" ulx="166" uly="3642">ins/ der verſtockt ſeyn kan?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3673" type="textblock" ulx="1090" uly="3223">
        <line lrx="1987" lry="3285" ulx="1090" uly="3223">ihm / und gehet gewaltiglich und löb⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="3350" ulx="1090" uly="3268">lich zu ſeinem heiligt hum.</line>
        <line lrx="1984" lry="3378" ulx="1122" uly="3288">7: Ihr völcker / bringet her dem</line>
        <line lrx="1985" lry="3470" ulx="1132" uly="3366">Errn; bringet ‚her dent Harm ehre</line>
        <line lrx="1346" lry="3469" ulx="1090" uly="3420">und macht.</line>
        <line lrx="1986" lry="3529" ulx="1118" uly="3419">8. Bringet her deimn: Ern die ehre</line>
        <line lrx="1983" lry="3615" ulx="1092" uly="3483">nes namens / hringe⸗ geſchencke und</line>
        <line lrx="1589" lry="3673" ulx="1092" uly="3568">eng in ſeine vorho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3713" type="textblock" ulx="1193" uly="3579">
        <line lrx="1987" lry="3713" ulx="1193" uly="3579">Betet an den n im heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3776" type="textblock" ulx="1078" uly="3629">
        <line lrx="1884" lry="3721" ulx="1078" uly="3629">h z es te ihn welt.</line>
        <line lrx="1984" lry="3776" ulx="1093" uly="3650">ſchmuck ; .“ fürchte ihn alle e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="915" lry="341" type="textblock" ulx="381" uly="224">
        <line lrx="915" lry="341" ulx="381" uly="224">5198</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="326" type="textblock" ulx="1006" uly="240">
        <line lrx="2153" lry="326" ulx="1006" uly="240">Der Pfalter. Pſ. 96.97. 99.99. 100.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="741" type="textblock" ulx="378" uly="346">
        <line lrx="1280" lry="408" ulx="425" uly="346">10. Saget unter den heyden / daß</line>
        <line lrx="1280" lry="455" ulx="386" uly="396">der HErr könig ſey / und habe ſein</line>
        <line lrx="1280" lry="496" ulx="388" uly="444">reich? ſo weit die welt iſt / bereitet/</line>
        <line lrx="1278" lry="589" ulx="388" uly="458">das e gleiben ſoll / und richtet die voͤl⸗</line>
        <line lrx="516" lry="591" ulx="434" uly="555">er r</line>
        <line lrx="1279" lry="657" ulx="378" uly="549">II. L mel f reue ſich / und erde ſey</line>
        <line lrx="1281" lry="741" ulx="388" uly="640">feorich, . das meer brauſe / und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1145" type="textblock" ulx="379" uly="698">
        <line lrx="542" lry="740" ulx="424" uly="703">rinne</line>
        <line lrx="1283" lry="801" ulx="424" uly="698">un Daß feld ſey frölich / und alles/</line>
        <line lrx="1284" lry="861" ulx="391" uly="790">was drauf iſt / und laſſet rühmen alle</line>
        <line lrx="794" lry="890" ulx="392" uly="841">bäume im walde/</line>
        <line lrx="1283" lry="949" ulx="419" uly="888">13. Vor dem HErꝛn / denn * er kommt /</line>
        <line lrx="1279" lry="993" ulx="390" uly="937">denn er kommt zu richten das erdreich.</line>
        <line lrx="1281" lry="1040" ulx="387" uly="988">Er wird den erdboden richten mit ge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1098" ulx="379" uly="1038">rechtigkeit / und die völcker mit ſeiner</line>
        <line lrx="1098" lry="1145" ulx="387" uly="1088">wahrheit. * Eſa. 3/ 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1246" type="textblock" ulx="580" uly="1153">
        <line lrx="1099" lry="1246" ulx="580" uly="1153">Der 97. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1535" type="textblock" ulx="383" uly="1176">
        <line lrx="1285" lry="1338" ulx="440" uly="1176">Chriſti reich ar Majeſtet durch alle</line>
        <line lrx="990" lry="1428" ulx="388" uly="1285">Per zu Eige freude geh</line>
        <line lrx="1285" lry="1431" ulx="697" uly="1295">Er iſt konis deß freue</line>
        <line lrx="1286" lry="1483" ulx="600" uly="1334">ſics as erdreich / und ſenen</line>
        <line lrx="1286" lry="1535" ulx="383" uly="1428">ihrer ſ. tolich die inſulen / ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1924" type="textblock" ulx="352" uly="1483">
        <line lrx="1284" lry="1584" ulx="417" uly="1483">2. ſt een und dunckel iſt um ihn</line>
        <line lrx="1282" lry="1684" ulx="382" uly="1582">her⸗ Sersrig eir und gericht iſt ſeines</line>
        <line lrx="448" lry="1677" ulx="423" uly="1645">u</line>
        <line lrx="1282" lry="1782" ulx="352" uly="1682">3. Feuer geßer vor jbm her / und zün⸗</line>
        <line lrx="884" lry="1782" ulx="386" uly="1731">det an umher ſeine f</line>
        <line lrx="1283" lry="1838" ulx="410" uly="1763">4. Seine blitzen leuchten auf den erd⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1924" ulx="387" uly="1795">eden das derdreich ſihet und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2227" type="textblock" ulx="383" uly="1880">
        <line lrx="446" lry="1930" ulx="407" uly="1880">ch</line>
        <line lrx="1283" lry="1990" ulx="420" uly="1908">5§. Berge zerſchmeltzen wie wachs vor</line>
        <line lrx="1282" lry="2036" ulx="385" uly="1979">dem HExꝛn / vor dem herꝛſcher des gan⸗</line>
        <line lrx="743" lry="2086" ulx="386" uly="2027">tzen erdbodens.</line>
        <line lrx="1284" lry="2137" ulx="404" uly="2076">6. Die himel verkündigen ſeine gerech⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2207" ulx="383" uly="2126">tigkeit / und alle volcker ſehen ſeine ehre.</line>
        <line lrx="1288" lry="2227" ulx="494" uly="2175">Schämen müſſen ſich alle / * die</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1782" type="textblock" ulx="863" uly="1729">
        <line lrx="904" lry="1782" ulx="863" uly="1732">—</line>
        <line lrx="922" lry="1777" ulx="908" uly="1731">—</line>
        <line lrx="978" lry="1777" ulx="926" uly="1729">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2377" type="textblock" ulx="387" uly="2189">
        <line lrx="2288" lry="2288" ulx="387" uly="2189">den bildern dienen / und ſich der götzen Jac</line>
        <line lrx="2288" lry="2377" ulx="1340" uly="2232">5. 2 Erhebet den HErun / unſern GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2421" type="textblock" ulx="385" uly="2275">
        <line lrx="1259" lry="2371" ulx="385" uly="2275">rühmen. † Betet ihn an / alle goͤter.</line>
        <line lrx="1189" lry="2421" ulx="486" uly="2323">* 2. Moſ. (br. P/,F. oſ. 5/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3274" type="textblock" ulx="381" uly="2421">
        <line lrx="1286" lry="2485" ulx="405" uly="2421">B8. Zion hörets / und iſt froh / und die</line>
        <line lrx="1285" lry="2531" ulx="381" uly="2470">töchter Juda ſind frolich / HErꝛ / über</line>
        <line lrx="792" lry="2576" ulx="383" uly="2506">deinem regiment.</line>
        <line lrx="1286" lry="2636" ulx="413" uly="2551">2. Denn du/ HEtꝛ/ biſt der Höchſte in</line>
        <line lrx="1286" lry="2730" ulx="385" uly="2622">Aenanden/ du biſt ſehr erhohet über</line>
        <line lrx="644" lry="2720" ulx="384" uly="2680">alle gotter.</line>
        <line lrx="1284" lry="2778" ulx="413" uly="2720">10. Die ihr den HErm lieber / * haſ⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2829" ulx="383" uly="2771">ſet das arge; der HErꝛ bewahret die</line>
        <line lrx="1286" lry="2879" ulx="382" uly="2819">ſeelen ſeiner heiligen / von der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="2971" ulx="383" uly="2868">ſen hand wird er ſie yretten,</line>
        <line lrx="1077" lry="2972" ulx="502" uly="2918">* Amos 5/15. Nom. 12</line>
        <line lrx="1286" lry="3023" ulx="406" uly="2930">11. Dem gerechten muß das ut im⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3073" ulx="383" uly="3014">mer wieder aufgehen / und freude den</line>
        <line lrx="793" lry="3126" ulx="386" uly="3068">frommen hertzen.</line>
        <line lrx="1286" lry="3171" ulx="415" uly="3118">12. Ihr gerechten / freuet euch des</line>
        <line lrx="1286" lry="3263" ulx="384" uly="3167">HErꝛn / und dancket ihm / und preiſet</line>
        <line lrx="747" lry="3274" ulx="382" uly="3216">ſeine heiligkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3534" type="textblock" ulx="388" uly="3253">
        <line lrx="1081" lry="3387" ulx="571" uly="3253">Der o3. Pſalm.</line>
        <line lrx="1285" lry="3474" ulx="432" uly="3367">Chriſti anade und licht / macht unſer</line>
        <line lrx="779" lry="3534" ulx="388" uly="3423">freuden⸗ge dicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3641" type="textblock" ulx="511" uly="3483">
        <line lrx="1285" lry="3588" ulx="511" uly="3483">Inget deg i ſaln ein neues lied /</line>
        <line lrx="1284" lry="3641" ulx="534" uly="3578">denn er thut wunder. * Er ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3711" type="textblock" ulx="537" uly="3628">
        <line lrx="1353" lry="3711" ulx="537" uly="3628">get mit ſeiner rechten und mit lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3738" type="textblock" ulx="372" uly="3635">
        <line lrx="1252" lry="3738" ulx="372" uly="3635">ſeinem Peickgen arm. * Eſa. 52/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1436" type="textblock" ulx="1314" uly="344">
        <line lrx="2206" lry="404" ulx="1346" uly="344">2. Der HErt läßt ſein heyl verkün⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="449" ulx="1317" uly="394">digen/ vor den völckern laſſet er ſeine</line>
        <line lrx="1862" lry="529" ulx="1316" uly="439">gerechtigkeit offenbaren.</line>
        <line lrx="2208" lry="592" ulx="1422" uly="490">Er bedencker an ſeine gnade und</line>
        <line lrx="2209" lry="594" ulx="1434" uly="544">heit / dem hauſe Iſrael; aller *</line>
        <line lrx="2209" lry="695" ulx="1315" uly="548">wee ende ſehen ſashe eyl unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="688" ulx="1315" uly="652">te</line>
        <line lrx="2209" lry="788" ulx="1344" uly="640">4. * gauchtzet dem ermn, alle welt /</line>
        <line lrx="2207" lry="816" ulx="1316" uly="735">ſinget/ rühmet und löoͤbet. * Pſ. 100/1.</line>
        <line lrx="2211" lry="847" ulx="1348" uly="787">5. * Lobet den HErꝛn mit harffen / mit</line>
        <line lrx="2202" lry="936" ulx="1318" uly="832">harffen und mit pfalmen. * Pſ. 150/3.</line>
        <line lrx="2210" lry="950" ulx="1345" uly="888">6. Mit drommeten und poſaunen /</line>
        <line lrx="2206" lry="995" ulx="1315" uly="936">jauchtzet vor dem HErꝛn / dem könige.</line>
        <line lrx="2208" lry="1042" ulx="1344" uly="988">7. Das meer brauſe / und was drin⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1088" ulx="1317" uly="1036">nen iſt / der erdboden / und die darauf</line>
        <line lrx="1504" lry="1139" ulx="1314" uly="1091">wohnen.</line>
        <line lrx="2207" lry="1195" ulx="1343" uly="1133">8. Die waſſer⸗ſtrome frolocken / und</line>
        <line lrx="1867" lry="1281" ulx="1317" uly="1186">alle beroe ſeyen frölich/</line>
        <line lrx="2208" lry="1329" ulx="1315" uly="1235">ddi Vor dem HErꝛn / * denn er kommt/</line>
        <line lrx="2209" lry="1341" ulx="1315" uly="1286">das erdreich zu richten; er wird den</line>
        <line lrx="2209" lry="1412" ulx="1316" uly="1335">erdboden richten mit gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1804" lry="1436" ulx="1315" uly="1385">die völcker mit recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1763" type="textblock" ulx="1316" uly="1454">
        <line lrx="2021" lry="1535" ulx="1513" uly="1454">Der 99. Pſalm.</line>
        <line lrx="2214" lry="1587" ulx="1362" uly="1534">Tobe welt. Doch ſteht das reich:</line>
        <line lrx="2137" lry="1679" ulx="1316" uly="1585">heiſig groß: Ihm iſt nichts gleich.</line>
        <line lrx="2214" lry="1695" ulx="1317" uly="1618">I. Er HEr: iſt könig / darum to⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1763" ulx="1516" uly="1683">ben die völcker; er ſitzet auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="592" type="textblock" ulx="1315" uly="485">
        <line lrx="1404" lry="592" ulx="1315" uly="525">22</line>
        <line lrx="1448" lry="591" ulx="1396" uly="485">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1837" type="textblock" ulx="1516" uly="1734">
        <line lrx="2253" lry="1837" ulx="1516" uly="1734">* Cherubim/ darnmn reget ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2085" type="textblock" ulx="1312" uly="1785">
        <line lrx="1858" lry="1833" ulx="1314" uly="1785">die welt. * I. Sam</line>
        <line lrx="2214" lry="1892" ulx="1343" uly="1797">2. Der HErꝛ iſt groß Kion / und</line>
        <line lrx="1815" lry="1935" ulx="1315" uly="1885">hoch über alle volcker</line>
        <line lrx="2217" lry="2013" ulx="1345" uly="1893">3. Man dancke Neinem groſſen und</line>
        <line lrx="2214" lry="2085" ulx="1312" uly="1979">nunder barlichen namen/ der da heilig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2281" type="textblock" ulx="1313" uly="2035">
        <line lrx="2214" lry="2142" ulx="1313" uly="2035">. Im reich dieſes taniges hat man</line>
        <line lrx="2211" lry="2184" ulx="1314" uly="2131">das recht lieb; du gibſt frömmigkeit /</line>
        <line lrx="2214" lry="2281" ulx="1315" uly="2155">du ſchaffeſt gericht und gerechtig eit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2881" type="textblock" ulx="1312" uly="2330">
        <line lrx="2211" lry="2425" ulx="1315" uly="2330">betet an in ſeinem fuß⸗ſchemel; denn</line>
        <line lrx="2211" lry="2438" ulx="1315" uly="2378">er iſt heilig. * Eſa. 5/ 3. Offenb. 4/8.</line>
        <line lrx="2214" lry="2480" ulx="1331" uly="2430">6.* Moſe und Aaron unter ſeinen prie⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2529" ulx="1313" uly="2481">ſtern / und Samuel unter denen / die</line>
        <line lrx="2213" lry="2581" ulx="1315" uly="2526">ſeinen namen anruſſen; ſie rieffen an</line>
        <line lrx="2088" lry="2676" ulx="1315" uly="2578">den HErꝛn nd * erhörete ſie.</line>
        <line lrx="2025" lry="2679" ulx="1876" uly="2637">/15.</line>
        <line lrx="2217" lry="2737" ulx="1410" uly="2630">* Er redeie 1of anen durch eine</line>
        <line lrx="2217" lry="2791" ulx="1312" uly="2687">wolcken⸗ ſäule / ſie hielten ſeine zeug⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2881" ulx="1314" uly="2775">niſſe / und Heboze⸗ de er ihnen gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3186" type="textblock" ulx="1316" uly="2830">
        <line lrx="2214" lry="2937" ulx="1347" uly="2830">8. HErꝛ / du diſ naife 2 Sitt/ du erhö⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3024" ulx="1316" uly="2881">reſt ſie / du / GOtt/ pergabeſt ihnen/</line>
        <line lrx="1868" lry="3026" ulx="1318" uly="2974">und ſtraffeteſt ihr thun</line>
        <line lrx="2217" lry="3087" ulx="1342" uly="2982">9. Erhohet den PEren unſern Gott /</line>
        <line lrx="2220" lry="3136" ulx="1317" uly="3075">und betet an zu ſeinem heiligen berge;</line>
        <line lrx="2218" lry="3186" ulx="1317" uly="3125">denn der HErꝛ / unſer GOtt / iſt heilig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3539" type="textblock" ulx="1315" uly="3201">
        <line lrx="2038" lry="3282" ulx="1495" uly="3201">Der 100. Pſalm.</line>
        <line lrx="2220" lry="3378" ulx="1348" uly="3284">Freudige⸗ dienen und loben mehrer</line>
        <line lrx="1816" lry="3430" ulx="1315" uly="3333">die gnade von oben ne</line>
        <line lrx="1986" lry="3440" ulx="1543" uly="3381">Ein danck⸗pfalm</line>
        <line lrx="2196" lry="3539" ulx="1322" uly="3392">Auchßzer⸗ X dem rinh, alle welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3598" type="textblock" ulx="1314" uly="3476">
        <line lrx="1803" lry="3535" ulx="1747" uly="3494">98</line>
        <line lrx="2217" lry="3598" ulx="1314" uly="3476">J 2. Dienet Senn GErin mit freu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3792" type="textblock" ulx="1317" uly="3574">
        <line lrx="2216" lry="3683" ulx="1317" uly="3574">den⸗ 7 nkommer vor ſein angeſicht mit fro⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3792" ulx="1342" uly="3644">3 Etennet/ daß der HErꝛ: GOtt iſ⸗ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3823" type="textblock" ulx="1413" uly="3809">
        <line lrx="1424" lry="3823" ulx="1413" uly="3809">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1442" type="textblock" ulx="1863" uly="1388">
        <line lrx="2236" lry="1442" ulx="1863" uly="1388">* Pſ. 96/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="451" type="textblock" ulx="2336" uly="284">
        <line lrx="2390" lry="368" ulx="2336" uly="284">ſſ</line>
        <line lrx="2388" lry="451" ulx="2343" uly="359">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="588" type="textblock" ulx="2324" uly="469">
        <line lrx="2385" lry="588" ulx="2324" uly="469">“ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="640" type="textblock" ulx="2373" uly="599">
        <line lrx="2390" lry="640" ulx="2373" uly="599">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="955" type="textblock" ulx="2306" uly="649">
        <line lrx="2392" lry="696" ulx="2351" uly="649">e</line>
        <line lrx="2392" lry="762" ulx="2309" uly="663">*</line>
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="2317" uly="841">g hee</line>
        <line lrx="2392" lry="955" ulx="2306" uly="900">StKr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1041" type="textblock" ulx="2293" uly="955">
        <line lrx="2338" lry="1027" ulx="2293" uly="955">.</line>
        <line lrx="2391" lry="1041" ulx="2293" uly="990">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1100" type="textblock" ulx="2294" uly="1047">
        <line lrx="2392" lry="1100" ulx="2294" uly="1047">ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1910" type="textblock" ulx="2287" uly="1646">
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2304" uly="1646">De ſein</line>
        <line lrx="2390" lry="1746" ulx="2297" uly="1700">elt /den</line>
        <line lrx="2392" lry="1805" ulx="2287" uly="1749">ede ſ</line>
        <line lrx="2370" lry="1846" ulx="2287" uly="1777">rl a.</line>
        <line lrx="2390" lry="1910" ulx="2295" uly="1849">6. nee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="86" lry="729" ulx="0" uly="672">ale t</line>
        <line lrx="87" lry="771" ulx="0" uly="724">oon</line>
        <line lrx="90" lry="825" ulx="0" uly="772">rfen/n</line>
        <line lrx="90" lry="885" ulx="3" uly="826">Nlso⸗</line>
        <line lrx="90" lry="936" ulx="9" uly="877">iſeunn</line>
        <line lrx="91" lry="979" ulx="0" uly="926">en fönigt</line>
        <line lrx="90" lry="1031" ulx="0" uly="976">tis drie</line>
        <line lrx="91" lry="1080" ulx="0" uly="1023">Nelenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1175" type="textblock" ulx="1" uly="1120">
        <line lrx="91" lry="1175" ulx="1" uly="1120">ſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="88" lry="1275" ulx="0" uly="1224">ſterktnt</line>
        <line lrx="90" lry="1332" ulx="3" uly="1276">er wi</line>
        <line lrx="90" lry="1375" ulx="0" uly="1324">ſigfei/ri</line>
        <line lrx="86" lry="1436" ulx="0" uly="1378">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="93" lry="1736" ulx="0" uly="1680">ſer an</line>
        <line lrx="93" lry="1784" ulx="0" uly="1733">kegeric</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="21" lry="1831" ulx="6" uly="1791">4</line>
        <line lrx="95" lry="1887" ulx="0" uly="1830">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="95" lry="1990" ulx="0" uly="1931">W</line>
        <line lrx="95" lry="2036" ulx="0" uly="1981">Mrhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="95" lry="2141" ulx="0" uly="2081">TE</line>
        <line lrx="95" lry="2227" ulx="2" uly="2131">Kauil</line>
        <line lrx="94" lry="2234" ulx="0" uly="2182">kehtigert</line>
        <line lrx="94" lry="2332" ulx="0" uly="2281">nſetn</line>
        <line lrx="95" lry="2381" ulx="0" uly="2333">henelze</line>
        <line lrx="95" lry="2441" ulx="3" uly="2380">Ofendn</line>
        <line lrx="95" lry="2482" ulx="0" uly="2438">dk ſeinennen</line>
        <line lrx="94" lry="2539" ulx="0" uly="2483"> denm,</line>
        <line lrx="95" lry="2585" ulx="0" uly="2530">ſe tieſent</line>
        <line lrx="66" lry="2633" ulx="0" uly="2583">lte ſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3192" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="90" lry="2685" ulx="0" uly="2649">4..</line>
        <line lrx="96" lry="2732" ulx="23" uly="2679">Nuech 4</line>
        <line lrx="96" lry="2785" ulx="0" uly="2734">ſeire ie</line>
        <line lrx="91" lry="2837" ulx="6" uly="2781">ihnenti⸗</line>
        <line lrx="47" lry="2938" ulx="0" uly="2852">/</line>
        <line lrx="50" lry="2993" ulx="0" uly="2934">khahe</line>
        <line lrx="95" lry="3133" ulx="0" uly="3022">un</line>
        <line lrx="57" lry="3143" ulx="0" uly="3095">lter e,,</line>
        <line lrx="95" lry="3192" ulx="0" uly="3132">Nten</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3354" type="textblock" ulx="0" uly="3220">
        <line lrx="46" lry="3289" ulx="0" uly="3220">n.</line>
        <line lrx="94" lry="3354" ulx="1" uly="3293">en ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3454" type="textblock" ulx="5" uly="3408">
        <line lrx="35" lry="3454" ulx="5" uly="3408">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3666" type="textblock" ulx="0" uly="3545">
        <line lrx="90" lry="3609" ulx="0" uly="3545"> nit ,</line>
        <line lrx="89" lry="3666" ulx="0" uly="3594">ſürtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3768" type="textblock" ulx="0" uly="3693">
        <line lrx="85" lry="3768" ulx="0" uly="3693">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2927" type="textblock" ulx="63" uly="2878">
        <line lrx="95" lry="2927" ulx="63" uly="2878">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2984" type="textblock" ulx="51" uly="2883">
        <line lrx="96" lry="2984" ulx="51" uly="2932">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1647" type="textblock" ulx="155" uly="1544">
        <line lrx="1004" lry="1647" ulx="155" uly="1544">weichen/ den huoſen leyde ich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="289" type="textblock" ulx="691" uly="209">
        <line lrx="1103" lry="289" ulx="691" uly="209">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="305" type="textblock" ulx="1140" uly="209">
        <line lrx="2022" lry="305" ulx="1140" uly="209">Pſ. 100. 101. 102.103. 519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="426" type="textblock" ulx="185" uly="312">
        <line lrx="1085" lry="375" ulx="188" uly="312">er hat uns gemache / und nicht wir ſelbſt/</line>
        <line lrx="1083" lry="426" ulx="185" uly="364">zu ſeinem volck / und zu ſchaafen ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="766" type="textblock" ulx="176" uly="423">
        <line lrx="948" lry="471" ulx="185" uly="423">weide.</line>
        <line lrx="1080" lry="522" ulx="214" uly="461">4. Gehet zu ſeinen thoren ein mit dan⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="570" ulx="183" uly="512">cken / zu ſeinen vorhoͤfen mir loben; dan⸗</line>
        <line lrx="890" lry="620" ulx="183" uly="561">cket ibm / lobet ſeinen namen.</line>
        <line lrx="1076" lry="670" ulx="210" uly="611">5. Denn der HErꝛ iſt freundlich / und</line>
        <line lrx="1078" lry="724" ulx="183" uly="662">ſeine gnade wahret ewig / und ſeine</line>
        <line lrx="703" lry="766" ulx="176" uly="711">wahrheit für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1555" type="textblock" ulx="173" uly="773">
        <line lrx="897" lry="852" ulx="351" uly="773">Der 101. Pfalm.</line>
        <line lrx="1072" lry="909" ulx="227" uly="856">Wohl beſtelltes regiment / da von</line>
        <line lrx="1073" lry="962" ulx="177" uly="905">hertzens⸗ grund man zum recht ſich</line>
        <line lrx="812" lry="1019" ulx="177" uly="954">wendt. .</line>
        <line lrx="885" lry="1064" ulx="361" uly="1004">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="1075" lry="1113" ulx="301" uly="1055">On * gnade und recht will ich ſin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1210" ulx="323" uly="1099">gen/ und dire⸗ pErꝛ/ lobſagen.</line>
        <line lrx="774" lry="1205" ulx="606" uly="1167">. 9 2.</line>
        <line lrx="1074" lry="1264" ulx="200" uly="1202">2. Ich handle vorſichtig und redlich bey</line>
        <line lrx="1076" lry="1312" ulx="173" uly="1254">denen / die mir zugehören / und wandle</line>
        <line lrx="794" lry="1363" ulx="173" uly="1302">treulich in meinem hauſe.</line>
        <line lrx="1077" lry="1413" ulx="197" uly="1352">3. Ich nehme mir keine böſe ſache vor/</line>
        <line lrx="1076" lry="1461" ulx="174" uly="1400">*ich haſſe den übertretter / und laſſe</line>
        <line lrx="1072" lry="1511" ulx="173" uly="1451">ihn nicht bey mir bleiben. * Pſ. 139/21.</line>
        <line lrx="1075" lry="1555" ulx="207" uly="1502">4. Ein verkehrtes hertz * muß veon mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2105" type="textblock" ulx="172" uly="1609">
        <line lrx="912" lry="1659" ulx="574" uly="1609">6/9. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1710" ulx="197" uly="1649">5. Der ſeinen nächſten heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1759" ulx="176" uly="1699">laumdet / den vertilge ich; ich mag deß</line>
        <line lrx="1075" lry="1807" ulx="172" uly="1749">nicht / der ſtoltze gebärden und⸗hohen</line>
        <line lrx="410" lry="1857" ulx="172" uly="1800">muth hat.</line>
        <line lrx="1075" lry="1906" ulx="203" uly="1848">6. Meine augen ſehen nach den treuen</line>
        <line lrx="1071" lry="1958" ulx="174" uly="1897">im lande / daß ſie bey mir wohnen / und</line>
        <line lrx="1054" lry="2006" ulx="178" uly="1947">habe gerne fromme dieneer.</line>
        <line lrx="1071" lry="2058" ulx="201" uly="1996">7. Falſche leute halte ich nicht in mei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2105" ulx="174" uly="2047">nem hauſe / die lügner gedeyen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2302" type="textblock" ulx="174" uly="2106">
        <line lrx="995" lry="2146" ulx="197" uly="2106">ey mir</line>
        <line lrx="1074" lry="2207" ulx="202" uly="2126">8. Frühe vertilge ich alle gottloſen im</line>
        <line lrx="1075" lry="2248" ulx="174" uly="2193">lande / daß ich alle übelthäter ausrotte</line>
        <line lrx="768" lry="2302" ulx="175" uly="2245">aus der ſtadt des HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2987" type="textblock" ulx="174" uly="2310">
        <line lrx="901" lry="2389" ulx="356" uly="2310">Der 102. Pfalm.</line>
        <line lrx="751" lry="2448" ulx="224" uly="2389">Angſt verzehrt; doch</line>
        <line lrx="885" lry="2499" ulx="175" uly="2435">troſt begehrt / wirds gewährt.</line>
        <line lrx="1090" lry="2551" ulx="227" uly="2489">1. Ein gebet des elenden / ſo er be⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2600" ulx="174" uly="2538">trübt iſt / und ſeine klage vor dem</line>
        <line lrx="1089" lry="2649" ulx="187" uly="2587">HErrn ausſchüttet.</line>
        <line lrx="1091" lry="2703" ulx="178" uly="2636">2. Err/ * höre mein gebet / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2744" ulx="247" uly="2686">V) laß mein ſchreyen zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2798" ulx="362" uly="2738">men. * Pſ. 5/2. und 17/ 1.</line>
        <line lrx="1093" lry="2847" ulx="180" uly="2786">3. Verbirge dein antlitz nicht vor mir</line>
        <line lrx="1093" lry="2896" ulx="176" uly="2837">in der noth / neige deine ohren zu mir;</line>
        <line lrx="1077" lry="2987" ulx="179" uly="2877">laaen ich dich anruffe / ſo erhore mich</line>
        <line lrx="230" lry="2979" ulx="209" uly="2947">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3429" type="textblock" ulx="177" uly="2982">
        <line lrx="1080" lry="3045" ulx="201" uly="2982">4. Denn meine tage ſind vergangen</line>
        <line lrx="1078" lry="3093" ulx="180" uly="3034">wie ein rauch / und meine gebeine ſind</line>
        <line lrx="1079" lry="3191" ulx="208" uly="3142">5. Mein hertz iſt geſchlagen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3241" ulx="179" uly="3182">dorret wie gras / daß ich auch vergeſſe</line>
        <line lrx="983" lry="3292" ulx="177" uly="3232">mein brodt zu eſſen. .</line>
        <line lrx="1080" lry="3341" ulx="208" uly="3280">6. Mein * gebein klebet an meinem</line>
        <line lrx="919" lry="3409" ulx="182" uly="3331">fleiſch vor heulen und ſeuffzen.</line>
        <line lrx="651" lry="3429" ulx="534" uly="3394">ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3634" type="textblock" ulx="181" uly="3385">
        <line lrx="809" lry="3432" ulx="554" uly="3385">ob 19 / 20.</line>
        <line lrx="1078" lry="3492" ulx="209" uly="3429">7. Ich bin gleich wie ein rohrdommel</line>
        <line lrx="1080" lry="3542" ulx="181" uly="3478">in der wüſten / ich bin gleich wie ein</line>
        <line lrx="999" lry="3590" ulx="184" uly="3531">käutzlein in den verſtörten ſtädten.</line>
        <line lrx="1079" lry="3634" ulx="213" uly="3582">8. Ich wache / und bin wie ein einſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2493" type="textblock" ulx="802" uly="2385">
        <line lrx="1124" lry="2493" ulx="802" uly="2385">er hertzlich d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="413" type="textblock" ulx="1111" uly="318">
        <line lrx="2015" lry="413" ulx="1111" uly="318">de . und die mich ſpotten / ſchwören bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="2111" type="textblock" ulx="1098" uly="418">
        <line lrx="2014" lry="481" ulx="1139" uly="418">10. * Denn ich eſſe aſchen wie brodt /</line>
        <line lrx="2012" lry="528" ulx="1107" uly="470">und miſche meinen tranck mit weinen /</line>
        <line lrx="1822" lry="581" ulx="1245" uly="519">* Hiob 3/ 24. Pf. 80/6.</line>
        <line lrx="2007" lry="628" ulx="1136" uly="569">11. Vor deinem dräuen und zorn / daß</line>
        <line lrx="2010" lry="678" ulx="1105" uly="618">du mich aufgehaben / und zu boden ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="731" ulx="1103" uly="669">ſtoſſen haſt. , „</line>
        <line lrx="2009" lry="780" ulx="1131" uly="718">12. Meine tage ſind dahin / * wie ein</line>
        <line lrx="1970" lry="879" ulx="1104" uly="761">ſchagend/und ich nerdorre wi⸗ gras.</line>
        <line lrx="1947" lry="879" ulx="1230" uly="828">io 9. C. 14/ 2. Pſ. 144/ 4.</line>
        <line lrx="2007" lry="930" ulx="1131" uly="866">13. Du aber / HEr / bleibeſt ewiglich /</line>
        <line lrx="2073" lry="977" ulx="1102" uly="915">und dein gedächtniß für und für.</line>
        <line lrx="2027" lry="1028" ulx="1107" uly="966">„14. Du wolteſt dich aufmachen / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1078" ulx="1102" uly="1016">über Zion erbarmen; denn es iſt zeit /</line>
        <line lrx="2006" lry="1122" ulx="1104" uly="1066">daß du ihr gnädig ſeyeſt / und die ſtun⸗</line>
        <line lrx="1447" lry="1173" ulx="1103" uly="1117">de iſt kommen.</line>
        <line lrx="2005" lry="1227" ulx="1131" uly="1162">15. Denn deine knechte wolten gerne /</line>
        <line lrx="2006" lry="1273" ulx="1102" uly="1213">* daß ſie gebauet würde / und ſähen</line>
        <line lrx="2003" lry="1324" ulx="1101" uly="1263">gerne / daß ihre ſteine und kalck zuge⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="1372" ulx="1101" uly="1314">richtet würden. * Pf. 5§51/ 20.</line>
        <line lrx="2003" lry="1426" ulx="1128" uly="1361">16. Daß die heyden den namen des</line>
        <line lrx="2004" lry="1472" ulx="1099" uly="1413">HErrn fürchten / und alle könige auf</line>
        <line lrx="1638" lry="1522" ulx="1101" uly="1463">erden deine ehre. .</line>
        <line lrx="2001" lry="1570" ulx="1129" uly="1509">17. Daß der HEr: Zion bauet / und</line>
        <line lrx="1696" lry="1615" ulx="1101" uly="1562">erſcheinet in ſeiner ehre.</line>
        <line lrx="2003" lry="1672" ulx="1121" uly="1610">18. Er wendet ſich zum gebet der verlaſ⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1721" ulx="1101" uly="1661">ſenen / und verſchmähet ihr gebet nicht.</line>
        <line lrx="2003" lry="1765" ulx="1118" uly="1711">19. Das werde geſchrieben auf die nach⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1820" ulx="1101" uly="1760">kommen/ und das volck / das geſchaffen</line>
        <line lrx="1982" lry="1871" ulx="1098" uly="1810">ſoll werden / wird den HErm loben.</line>
        <line lrx="2001" lry="1921" ulx="1130" uly="1859">20. Denn er ſchauet von ſeiner heili⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1966" ulx="1099" uly="1910">gen höhe / und der HErꝛ ſihet vom him⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2006" ulx="1099" uly="1960">mel auf erden.</line>
        <line lrx="2003" lry="2068" ulx="1125" uly="2003">21. Daß er das ſeuffzen des gefange⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2111" ulx="1099" uly="2057">nen höre / und los mache die kinder des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2417" type="textblock" ulx="1099" uly="2109">
        <line lrx="1236" lry="2155" ulx="1100" uly="2109">todes.</line>
        <line lrx="2007" lry="2214" ulx="1126" uly="2154">22. Auf daß ſie zu Zion predigen den</line>
        <line lrx="2006" lry="2312" ulx="1100" uly="2203">ankel deß HErꝛn / und ſein lob zu Je⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2304" ulx="1100" uly="2269">ruſalem. L</line>
        <line lrx="2006" lry="2364" ulx="1127" uly="2303">23. Wenn die völcker zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2417" ulx="1099" uly="2353">men / und die königreiche dem HErꝛn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3302" type="textblock" ulx="1101" uly="2416">
        <line lrx="1480" lry="2461" ulx="1131" uly="2416">ienen. ,</line>
        <line lrx="2013" lry="2512" ulx="1124" uly="2450">24. Er demüthiget auf dem wege mei⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2561" ulx="1101" uly="2502">ne krafft / er verkürtzet meine tage.</line>
        <line lrx="2006" lry="2613" ulx="1125" uly="2550">25. Ich ſage: Mein GOtt / nimm mich</line>
        <line lrx="2006" lry="2664" ulx="1102" uly="2599">nicht weg in der helffte meiner tage.</line>
        <line lrx="1895" lry="2709" ulx="1101" uly="2651">Deine iahre währen für und für.</line>
        <line lrx="2005" lry="2761" ulx="1129" uly="2701">26. Du * haſt vorhin die erde gegrün⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2804" ulx="1108" uly="2749">det / und die himmel ſind deiner hände</line>
        <line lrx="1988" lry="2866" ulx="1105" uly="2798">werckk. Hebr. 1/ 10. .</line>
        <line lrx="2007" lry="2909" ulx="1131" uly="2846">27. Sie werden vergehen / aber du blei⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2958" ulx="1110" uly="2899">beſt; ſie werden alle veralten/ wie ein</line>
        <line lrx="2007" lry="3010" ulx="1108" uly="2948">gewand / ſie werden verwandelt / wie ein</line>
        <line lrx="1966" lry="3057" ulx="1109" uly="2998">kleid / wenn du ſie verwandein wirſt.</line>
        <line lrx="2006" lry="3108" ulx="1133" uly="3046">28. Du aber bleibeſt / wie du biſt / und</line>
        <line lrx="1840" lry="3156" ulx="1109" uly="3096">deine jahre nehmen kein ende.</line>
        <line lrx="2009" lry="3207" ulx="1132" uly="3145">29. Die kinder deiner knechte werden</line>
        <line lrx="2008" lry="3296" ulx="1111" uly="3196">iiben und ihr ſaame wird vor dir ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3302" ulx="1139" uly="3259">eyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3402" type="textblock" ulx="1269" uly="3318">
        <line lrx="1827" lry="3402" ulx="1269" uly="3318">Der 103. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3527" type="textblock" ulx="1114" uly="3415">
        <line lrx="2005" lry="3479" ulx="1162" uly="3415">GOttes unendliche gnade und treu</line>
        <line lrx="2009" lry="3527" ulx="1114" uly="3464">lobet / ihr frommen / alltaglich aufs neu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3588" type="textblock" ulx="1302" uly="3534">
        <line lrx="1842" lry="3588" ulx="1302" uly="3534">1. Ein pſalm Davids.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3739" type="textblock" ulx="187" uly="3631">
        <line lrx="1033" lry="3694" ulx="187" uly="3631">mer vogel auf dem dahhae.</line>
        <line lrx="1082" lry="3739" ulx="212" uly="3681">9. Täglich ſchmähen mich meine fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3732" type="textblock" ulx="1183" uly="3582">
        <line lrx="2011" lry="3643" ulx="1183" uly="3582">Obe den HErꝛn/ meine ſeele / und</line>
        <line lrx="2015" lry="3732" ulx="1209" uly="3633">as in mir iſt / ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="1375" lry="3731" ulx="1243" uly="3695">amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3791" type="textblock" ulx="1288" uly="3730">
        <line lrx="2011" lry="3791" ulx="1288" uly="3730">Kk 4 2. Lobe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="486" lry="291" type="textblock" ulx="362" uly="231">
        <line lrx="486" lry="291" ulx="362" uly="231">520</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="298" type="textblock" ulx="1079" uly="215">
        <line lrx="1506" lry="298" ulx="1079" uly="215">Der Pfſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="299" type="textblock" ulx="1644" uly="216">
        <line lrx="2041" lry="299" ulx="1644" uly="216">Pſ. 102. 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="420" type="textblock" ulx="369" uly="313">
        <line lrx="1259" lry="372" ulx="387" uly="313">2. Lobe den HErrn / meine ſeele / und</line>
        <line lrx="1261" lry="420" ulx="369" uly="363">vergiß nicht / waͤs er dir gutes gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3100" type="textblock" ulx="295" uly="459">
        <line lrx="1262" lry="518" ulx="393" uly="459">3. Der dir alle deine ſünde vergibt /</line>
        <line lrx="1092" lry="566" ulx="367" uly="510">und heilet alle deine gebrechen.</line>
        <line lrx="1261" lry="618" ulx="396" uly="558">4. Der dein leben vom verderben er⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="665" ulx="368" uly="607">löſet / der dich kronet mit gnade und</line>
        <line lrx="1024" lry="719" ulx="372" uly="653">barmhertzigfeit. ..</line>
        <line lrx="1262" lry="766" ulx="403" uly="706">5. Der deinen mund frölich machet/</line>
        <line lrx="1259" lry="817" ulx="372" uly="757">und du wieder jung wirſt wie ein adler.</line>
        <line lrx="1262" lry="863" ulx="402" uly="803">6. Der HErꝛ ſchaffet gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1146" lry="915" ulx="370" uly="855">gericht allen / die unrecht leyden.</line>
        <line lrx="1263" lry="963" ulx="399" uly="905">7. Er hat ſeine wege Moſe wiſſen laſ⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1016" ulx="368" uly="953">ſen / die kinder Iſrael ſein thun.</line>
        <line lrx="1265" lry="1065" ulx="398" uly="1003">8.* Barmhertzig und gnädig iſt der</line>
        <line lrx="1248" lry="1110" ulx="367" uly="1052">HErꝛ / gedultig und von groſſer güte.</line>
        <line lrx="1263" lry="1163" ulx="442" uly="1102">* 2. Moſ. 34/ 6. 4. Moſ. 14/ 18.</line>
        <line lrx="1263" lry="1209" ulx="489" uly="1154">Pi. 86/ 15. Pf. 145/8. Joel 2/13.</line>
        <line lrx="794" lry="1259" ulx="295" uly="1203">Jon. 4/ 2.</line>
        <line lrx="1266" lry="1311" ulx="400" uly="1248">9. Er wird nicht immer haddern / noch</line>
        <line lrx="941" lry="1359" ulx="372" uly="1300">ewiglich zorn halten.</line>
        <line lrx="1268" lry="1408" ulx="400" uly="1350">10. Er handelt nicht mit uns nach un⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1457" ulx="370" uly="1398">ſern ſünden / und vergilt uns nicht nach</line>
        <line lrx="1195" lry="1511" ulx="368" uly="1448">unſerer miſſethat. .</line>
        <line lrx="1273" lry="1558" ulx="401" uly="1498">11. Denn ſo hoch der himmel über</line>
        <line lrx="1270" lry="1608" ulx="371" uly="1546">der erde iſt / läſſet er ſeine gnade wal⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1656" ulx="374" uly="1595">ten über die / ſo ihn förchten.</line>
        <line lrx="1272" lry="1707" ulx="409" uly="1646">12. So fern der morgen iſt vom</line>
        <line lrx="1273" lry="1753" ulx="375" uly="1694">abend/ läſſet er unſere übertrettung</line>
        <line lrx="1275" lry="1804" ulx="375" uly="1745">von uns ſeyn. „ .</line>
        <line lrx="1273" lry="1857" ulx="399" uly="1792">13. Wie ſich ein vater über kinder er⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1904" ulx="322" uly="1841">barmet / ſo erbarmet ſich der HErꝛ über</line>
        <line lrx="1150" lry="1955" ulx="378" uly="1892">die / ſo ihn fürchten.</line>
        <line lrx="1274" lry="2001" ulx="408" uly="1941">14. Denn er kennet/ was für ein ge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2051" ulx="374" uly="1990">mächt wir ſind / er gedencket daran / daß</line>
        <line lrx="997" lry="2099" ulx="377" uly="2041">wir ſtaub ſinnd.</line>
        <line lrx="1278" lry="2150" ulx="411" uly="2086">15. Ein menſch iſt in ſeinem leben*</line>
        <line lrx="1281" lry="2195" ulx="377" uly="2139">wie gras / er blühet wie eine blume auf</line>
        <line lrx="1092" lry="2249" ulx="410" uly="2188">em ſelde. * Eſa. 40/6. 7.</line>
        <line lrx="1280" lry="2296" ulx="413" uly="2238">16. Wenn der wind darüber gehet / ſo</line>
        <line lrx="1278" lry="2346" ulx="380" uly="2284">iſt ſie nimmer da / und ihre ſtatte ken⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2397" ulx="380" uly="2336">net ſie nicht mehr. .</line>
        <line lrx="1281" lry="2447" ulx="408" uly="2386">17. Die gnade aber des HErrn währet</line>
        <line lrx="1281" lry="2495" ulx="375" uly="2434">von ewigkeit zu ewigkeit / über die / ſo</line>
        <line lrx="1281" lry="2541" ulx="379" uly="2482">ihn fürchten / und ſeine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="955" lry="2592" ulx="384" uly="2533">auf kindes⸗ kind.</line>
        <line lrx="1279" lry="2640" ulx="417" uly="2582">18. Bey denen / die ſeinen bund hal⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2691" ulx="380" uly="2630">ten / und gedencken an ſeine gebotte / daß</line>
        <line lrx="898" lry="2739" ulx="385" uly="2680">ſie darnach thun.</line>
        <line lrx="1279" lry="2790" ulx="353" uly="2730">19. Der HErꝛ hat ſeinen ſtuhl im him⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2874" ulx="381" uly="2779">leberentr jund ſein reich herꝛſchet</line>
        <line lrx="1050" lry="2877" ulx="382" uly="2840">über alles.</line>
        <line lrx="1283" lry="2937" ulx="412" uly="2877">20. Lohet den HErꝛn / ihr ſeine engel/</line>
        <line lrx="1280" lry="2991" ulx="383" uly="2925">ihr ſtarcken helden / die ihr ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3034" ulx="380" uly="2975">fehl ausrichtet / daß man höre die</line>
        <line lrx="878" lry="3100" ulx="386" uly="3027">ſtimme ſeines worts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3185" type="textblock" ulx="411" uly="3085">
        <line lrx="1323" lry="3144" ulx="754" uly="3085">an. 7/ 10. 3</line>
        <line lrx="1281" lry="3185" ulx="411" uly="3122">21. Lobet den HErꝛn / alle ſeine heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3331" type="textblock" ulx="379" uly="3165">
        <line lrx="1283" lry="3271" ulx="379" uly="3165">ſchgaͤren⸗ ſeine diener / die ihr ſeinen</line>
        <line lrx="1111" lry="3285" ulx="434" uly="3222">illen thut. .</line>
        <line lrx="1283" lry="3331" ulx="414" uly="3273">22. Lobet den HErꝛn / alle ſeine wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3432" type="textblock" ulx="383" uly="3318">
        <line lrx="1283" lry="3381" ulx="383" uly="3318">cke / an allen orten ſeiner herꝛſchafft. Lo⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3432" ulx="386" uly="3370">be den HErꝛn / meine ſeele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3674" type="textblock" ulx="385" uly="3436">
        <line lrx="1140" lry="3529" ulx="571" uly="3436">Der 104. Pſalm.</line>
        <line lrx="1285" lry="3587" ulx="451" uly="3522">In dem buche der natur / findeſt</line>
        <line lrx="1286" lry="3674" ulx="385" uly="3574">dur ſuche nur / GOtt zu preiſen reiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="442" type="textblock" ulx="1296" uly="316">
        <line lrx="2185" lry="383" ulx="1296" uly="316">1. (2Obe den HErmn/ meine ſeele.</line>
        <line lrx="2189" lry="442" ulx="1342" uly="328">L HErr/ mein GOtt / du biſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="477" type="textblock" ulx="1430" uly="420">
        <line lrx="2203" lry="477" ulx="1430" uly="420">herrlich / du biſt ſchön und prach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="575" type="textblock" ulx="1294" uly="468">
        <line lrx="2046" lry="527" ulx="1294" uly="468">tig geſchmücket.</line>
        <line lrx="2188" lry="575" ulx="1319" uly="518">2. Licht iſt dein kleid / das du an haſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="628" type="textblock" ulx="1293" uly="567">
        <line lrx="2208" lry="628" ulx="1293" uly="567">* du breiteſt aus den himmel / wie ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="725" type="textblock" ulx="1294" uly="617">
        <line lrx="2002" lry="676" ulx="1294" uly="617">nen teppich. Eſa. 44./24.</line>
        <line lrx="2191" lry="725" ulx="1326" uly="665">3. Du wolbeſt es oben mit waſſer; du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="766" type="textblock" ulx="1295" uly="713">
        <line lrx="2213" lry="766" ulx="1295" uly="713">fahreſt auf den wolcken / wie auf einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="858" type="textblock" ulx="1295" uly="765">
        <line lrx="2189" lry="821" ulx="1296" uly="765">wagen; und geheſt auf den fittigen des</line>
        <line lrx="1473" lry="858" ulx="1295" uly="814">windes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="984" type="textblock" ulx="1296" uly="857">
        <line lrx="2211" lry="923" ulx="1324" uly="857">4. Der * du macheſt deine engel zu</line>
        <line lrx="2210" lry="984" ulx="1296" uly="912">winden / und deine diener zu feuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1066" type="textblock" ulx="1296" uly="960">
        <line lrx="1991" lry="1021" ulx="1296" uly="960">flammen. * Hebr. 1/7.</line>
        <line lrx="2197" lry="1066" ulx="1356" uly="1010">.Der du das eroreich gründeſt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1117" type="textblock" ulx="1298" uly="1058">
        <line lrx="2213" lry="1117" ulx="1298" uly="1058">ſeinen boden / daß es bleibet immer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1156" type="textblock" ulx="1297" uly="1116">
        <line lrx="1315" lry="1156" ulx="1297" uly="1122">—</line>
        <line lrx="1355" lry="1154" ulx="1319" uly="1116">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1416" type="textblock" ulx="1297" uly="1109">
        <line lrx="2168" lry="1174" ulx="1360" uly="1109">iglich.</line>
        <line lrx="2191" lry="1219" ulx="1323" uly="1156">6. Mit der tieffe deckeſt du es / wie mit</line>
        <line lrx="2191" lry="1263" ulx="1297" uly="1209">einem kleide / und waſſer ſtehen über</line>
        <line lrx="2089" lry="1322" ulx="1298" uly="1259">den bergen. .</line>
        <line lrx="2193" lry="1367" ulx="1327" uly="1308">7. Aber von deinem ſchelten fliehen</line>
        <line lrx="2194" lry="1416" ulx="1299" uly="1358">ſie / von deinem donner fahren ſie da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1509" type="textblock" ulx="1325" uly="1418">
        <line lrx="2102" lry="1453" ulx="1327" uly="1418">in.</line>
        <line lrx="2193" lry="1509" ulx="1325" uly="1456">8. Die berge gehen hoch hervor / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1456" type="textblock" ulx="1298" uly="1411">
        <line lrx="1322" lry="1456" ulx="1298" uly="1411">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1565" type="textblock" ulx="1301" uly="1506">
        <line lrx="2211" lry="1565" ulx="1301" uly="1506">die breiten ſetzen ſich herunter / zum ort /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2061" type="textblock" ulx="1300" uly="1556">
        <line lrx="1968" lry="1609" ulx="1301" uly="1556">den du ihnen gegründet haſt.</line>
        <line lrx="2198" lry="1672" ulx="1304" uly="1606">„2. Du haſt * eine grentze geſetzt / dar⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1714" ulx="1300" uly="1654">über kommen ſie nicht / und müſſen</line>
        <line lrx="2196" lry="1799" ulx="1303" uly="1698">nicht wiederum daß erdreich bedecken.</line>
        <line lrx="1917" lry="1802" ulx="1651" uly="1764">io /II.</line>
        <line lrx="2199" lry="1865" ulx="1330" uly="1802">10. Du läſſeſt brunnen quellen in den</line>
        <line lrx="2202" lry="1913" ulx="1304" uly="1852">gründen / daß die waſſer zwiſchen den</line>
        <line lrx="1715" lry="1955" ulx="1307" uly="1905">dergen hinflieſſen.</line>
        <line lrx="2200" lry="2014" ulx="1337" uly="1952">11. Daß alle thiere auf dem felde</line>
        <line lrx="2200" lry="2061" ulx="1305" uly="1999">trincken / und das wild ſeinen durſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2208" type="textblock" ulx="1306" uly="2052">
        <line lrx="1936" lry="2110" ulx="1306" uly="2052">löſche. .</line>
        <line lrx="2214" lry="2158" ulx="1336" uly="2098">12. An denſelben ſitzen die vögel des</line>
        <line lrx="2213" lry="2208" ulx="1306" uly="2145">himmels / und ſingen unter den zweigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2543" type="textblock" ulx="1306" uly="2199">
        <line lrx="2202" lry="2256" ulx="1335" uly="2199">13. Du feuchteſt die berge von oben</line>
        <line lrx="2200" lry="2306" ulx="1306" uly="2248">her; du macheſt das land voll früchte /</line>
        <line lrx="2080" lry="2365" ulx="1307" uly="2298">die du ſchaffeſt. ,</line>
        <line lrx="2198" lry="2406" ulx="1340" uly="2348">14. Du * laſſeſt gras wachſen für das</line>
        <line lrx="2203" lry="2460" ulx="1307" uly="2398">vieh / und ſaat zu nutz den menſchen /</line>
        <line lrx="2145" lry="2543" ulx="1307" uly="2447">daß du brodt aus der eiden bringeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2607" type="textblock" ulx="1341" uly="2501">
        <line lrx="1895" lry="2552" ulx="1629" uly="2501">Pſ. 147/ 8.</line>
        <line lrx="2205" lry="2607" ulx="1341" uly="2545">15. Und daß * der wein erfreue des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2651" type="textblock" ulx="1306" uly="2595">
        <line lrx="2215" lry="2651" ulx="1306" uly="2595">menſchen hertz / und ſeine geſtalt ſchön</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2754" type="textblock" ulx="1306" uly="2644">
        <line lrx="2206" lry="2707" ulx="1306" uly="2644">werde vom öle / und das brodt des men⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2754" ulx="1307" uly="2693">ſchen hertz ſtärcke. * Richt. 9/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3635" type="textblock" ulx="1305" uly="2753">
        <line lrx="1890" lry="2804" ulx="1613" uly="2753">Sir. 41/20.</line>
        <line lrx="2206" lry="2855" ulx="1341" uly="2792">16. Daß die bäume des HErꝛn voll</line>
        <line lrx="2204" lry="2894" ulx="1307" uly="2840">ſaffts ſtehen / die cedern Libanon / die</line>
        <line lrx="2182" lry="2956" ulx="1308" uly="2893">er gepflantzet hagt. „ .</line>
        <line lrx="2206" lry="2998" ulx="1335" uly="2942">17. Daſelbſt niſten die vogel / und die</line>
        <line lrx="2026" lry="3054" ulx="1306" uly="2992">reiger wohnen auf den tannen.</line>
        <line lrx="2208" lry="3105" ulx="1335" uly="3041">18. Die hohen berge ſind der gemſen</line>
        <line lrx="2204" lry="3187" ulx="1329" uly="3084">ucht und die ſteinklüffte der cani⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="3201" ulx="1307" uly="3150">nichen. .</line>
        <line lrx="2203" lry="3255" ulx="1305" uly="3188">19. Du macheſt den mond / das jahr</line>
        <line lrx="2204" lry="3298" ulx="1308" uly="3239">darnach zu theilen / die ſonne weiß ih⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3353" ulx="1307" uly="3291">ren niedergang. . .</line>
        <line lrx="2206" lry="3401" ulx="1341" uly="3336">20. Du macheſt finſterniß / daß</line>
        <line lrx="2205" lry="3490" ulx="1308" uly="3380">nacde wird / da regen ſich alle wilde</line>
        <line lrx="2201" lry="3503" ulx="1310" uly="3447">thiere. 1</line>
        <line lrx="2204" lry="3550" ulx="1338" uly="3485">21. Die jungen löwen / die brüllen</line>
        <line lrx="2205" lry="3593" ulx="1310" uly="3535">nach dem raub / und ihre ſpeiſe ſuchen</line>
        <line lrx="1567" lry="3635" ulx="1310" uly="3586">von GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3744" type="textblock" ulx="1334" uly="3636">
        <line lrx="2204" lry="3695" ulx="1334" uly="3636">22. Wenn aber die ſonne aufgehet /</line>
        <line lrx="2205" lry="3744" ulx="2078" uly="3692">heben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="363" type="textblock" ulx="2336" uly="284">
        <line lrx="2392" lry="363" ulx="2346" uly="315">H 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="364" type="textblock" ulx="2329" uly="331">
        <line lrx="2345" lry="364" ulx="2329" uly="331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="446" type="textblock" ulx="2335" uly="379">
        <line lrx="2391" lry="446" ulx="2335" uly="379">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="712" type="textblock" ulx="2296" uly="366">
        <line lrx="2352" lry="472" ulx="2334" uly="448">9</line>
        <line lrx="2385" lry="521" ulx="2329" uly="466">ve</line>
        <line lrx="2392" lry="616" ulx="2318" uly="561">n,</line>
        <line lrx="2392" lry="682" ulx="2296" uly="605">Gihni</line>
        <line lrx="2386" lry="712" ulx="2310" uly="658">er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="802" type="textblock" ulx="2309" uly="721">
        <line lrx="2392" lry="802" ulx="2309" uly="721">Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="852" type="textblock" ulx="2263" uly="792">
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="2263" uly="792">ſanm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1103" type="textblock" ulx="2305" uly="840">
        <line lrx="2392" lry="900" ulx="2331" uly="840">ri</line>
        <line lrx="2392" lry="1055" ulx="2305" uly="997">enſce</line>
        <line lrx="2392" lry="1103" ulx="2325" uly="1053">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2054" type="textblock" ulx="2274" uly="1099">
        <line lrx="2390" lry="1153" ulx="2339" uly="1099">ſeie</line>
        <line lrx="2392" lry="1193" ulx="2334" uly="1144">hl</line>
        <line lrx="2380" lry="1305" ulx="2304" uly="1255">„ Venn</line>
        <line lrx="2392" lry="1368" ulx="2293" uly="1305">1ſeen</line>
        <line lrx="2391" lry="1401" ulx="2300" uly="1349">hſenn</line>
        <line lrx="2391" lry="1501" ulx="2290" uly="1451">(eetenſ</line>
        <line lrx="2391" lry="1548" ulx="2293" uly="1497">a/K</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2293" uly="1546">e i</line>
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2294" uly="1598">Aſc</line>
        <line lrx="2392" lry="1696" ulx="2302" uly="1652">ſben ſeg</line>
        <line lrx="2392" lry="1753" ulx="2274" uly="1697">eeſe d</line>
        <line lrx="2392" lry="1791" ulx="2329" uly="1747">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1853" ulx="2304" uly="1795"> Dec</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2293" uly="1848">ſendar</line>
        <line lrx="2340" lry="1943" ulx="2294" uly="1908">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2307" uly="1946">2, 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2299" uly="1999">tide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2175" type="textblock" ulx="2301" uly="2050">
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2301" uly="2050">eſe.</line>
        <line lrx="2389" lry="2175" ulx="2308" uly="2093">Aon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2201" type="textblock" ulx="2267" uly="2146">
        <line lrx="2391" lry="2201" ulx="2267" uly="2146">lvg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2247" type="textblock" ulx="2303" uly="2194">
        <line lrx="2391" lry="2247" ulx="2303" uly="2194">Sgis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2544" type="textblock" ulx="2289" uly="2441">
        <line lrx="2392" lry="2504" ulx="2310" uly="2441">Uu che</line>
        <line lrx="2372" lry="2544" ulx="2289" uly="2505">un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2614" type="textblock" ulx="2290" uly="2546">
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2290" uly="2546">KLian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2730" type="textblock" ulx="2295" uly="2627">
        <line lrx="2391" lry="2697" ulx="2295" uly="2643">RN</line>
        <line lrx="2366" lry="2730" ulx="2334" uly="2706">R 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2753" type="textblock" ulx="2344" uly="2711">
        <line lrx="2392" lry="2753" ulx="2344" uly="2711">a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="765" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="91" lry="717" ulx="0" uly="660">beſer,</line>
        <line lrx="91" lry="765" ulx="0" uly="714">guf eiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="127" lry="817" ulx="0" uly="756">ſtigen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="967" type="textblock" ulx="1" uly="869">
        <line lrx="91" lry="925" ulx="1" uly="869">engel 4</line>
        <line lrx="92" lry="967" ulx="10" uly="918"> ſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="93" lry="1069" ulx="0" uly="1011">ſeſ a</line>
        <line lrx="92" lry="1116" ulx="0" uly="1065">iſrrecturd</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1264" type="textblock" ulx="2" uly="1162">
        <line lrx="92" lry="1215" ulx="2" uly="1162">ui deri</line>
        <line lrx="92" lry="1264" ulx="12" uly="1211">ſehen ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1366" type="textblock" ulx="1" uly="1310">
        <line lrx="131" lry="1366" ulx="1" uly="1310">ſen ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="93" lry="1416" ulx="0" uly="1360">zten ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="92" lry="1514" ulx="2" uly="1467">etber/ n</line>
        <line lrx="92" lry="1574" ulx="0" uly="1522">lunen</line>
        <line lrx="94" lry="1679" ulx="0" uly="1601">,/r</line>
        <line lrx="94" lry="1717" ulx="2" uly="1669">19 müſen</line>
        <line lrx="91" lry="1766" ulx="0" uly="1714">lehecten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1918" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="94" lry="1877" ulx="0" uly="1815">W</line>
        <line lrx="97" lry="1918" ulx="4" uly="1865">ſaende</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="98" lry="2027" ulx="0" uly="1963"> den ich</line>
        <line lrx="97" lry="2064" ulx="7" uly="2018">ſiten drt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2220" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="98" lry="2175" ulx="0" uly="2113">ie ec N</line>
        <line lrx="98" lry="2220" ulx="5" uly="2167">den were</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="127" lry="2269" ulx="0" uly="2216">ge Nen a</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2316" type="textblock" ulx="5" uly="2267">
        <line lrx="96" lry="2316" ulx="5" uly="2267">lell ſtiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="99" lry="2417" ulx="0" uly="2367">ihſer für N</line>
        <line lrx="98" lry="2475" ulx="0" uly="2417">en nenſe</line>
        <line lrx="90" lry="2521" ulx="0" uly="2467"> bringet</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2728" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="100" lry="2614" ulx="0" uly="2565">etftele N</line>
        <line lrx="101" lry="2674" ulx="8" uly="2615">geſel ſͤt</line>
        <line lrx="99" lry="2728" ulx="0" uly="2671">tdtbesme</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="111" lry="2873" ulx="0" uly="2816">Mrnk</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3174" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="102" lry="2919" ulx="4" uly="2864">Wunn/</line>
        <line lrx="102" lry="3025" ulx="5" uly="2964">Uige ut</line>
        <line lrx="95" lry="3075" ulx="0" uly="3032">nnten.</line>
        <line lrx="102" lry="3119" ulx="0" uly="3072"> N</line>
        <line lrx="99" lry="3174" ulx="0" uly="3120">iſe M</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3323" type="textblock" ulx="0" uly="3211">
        <line lrx="101" lry="3274" ulx="0" uly="3211">6/1ui</line>
        <line lrx="100" lry="3323" ulx="0" uly="3264">ſene neſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3471" type="textblock" ulx="10" uly="3359">
        <line lrx="102" lry="3429" ulx="10" uly="3359">tri/3</line>
        <line lrx="102" lry="3471" ulx="37" uly="3420">Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3513">
        <line lrx="101" lry="3581" ulx="0" uly="3513">Neſti</line>
        <line lrx="101" lry="3630" ulx="0" uly="3569">eſpeſefe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3769" type="textblock" ulx="1" uly="3663">
        <line lrx="99" lry="3769" ulx="1" uly="3663">nn⸗ iſf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="299" type="textblock" ulx="870" uly="216">
        <line lrx="1279" lry="299" ulx="870" uly="216">Der Pfſaltee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="302" type="textblock" ulx="1382" uly="218">
        <line lrx="1995" lry="302" ulx="1382" uly="218">Pſ. 104. 10 ⁰5. §21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1916" type="textblock" ulx="173" uly="328">
        <line lrx="1068" lry="391" ulx="173" uly="328">heben ſie ſich davon / und legen ſich in</line>
        <line lrx="422" lry="433" ulx="173" uly="381">ihre locher.</line>
        <line lrx="1069" lry="487" ulx="202" uly="426">23. So gehet denn der menſch aus an</line>
        <line lrx="1068" lry="526" ulx="193" uly="474">eine arbeit / und an ſein ackerwerck/</line>
        <line lrx="781" lry="584" ulx="203" uly="526">is an den abend.</line>
        <line lrx="1069" lry="637" ulx="198" uly="571">24. HErꝛ/ wie ſind deine wercke ſo</line>
        <line lrx="1070" lry="683" ulx="174" uly="623">groß ünd viel? Du haſt ſie alle weislich</line>
        <line lrx="1070" lry="732" ulx="173" uly="674">geordnet / und die erde iſt voll deiner</line>
        <line lrx="317" lry="773" ulx="205" uly="730">üter.</line>
        <line lrx="1073" lry="832" ulx="175" uly="738">enee Das meer / das ſo groß und weit</line>
        <line lrx="1073" lry="881" ulx="173" uly="821">iſt / da wimmelts ohne zahl / beyde groſſe</line>
        <line lrx="1013" lry="931" ulx="173" uly="869">und kleine thireer. .</line>
        <line lrx="1068" lry="978" ulx="198" uly="917">26. Daſelbſt gehen die ſchiffe / da ſind</line>
        <line lrx="1072" lry="1025" ulx="174" uly="968">* wallfiſche / die du gemacht haſt / daß ſie</line>
        <line lrx="1012" lry="1083" ulx="175" uly="1019">darinnen ſchertzen. * Hiob 40/10.</line>
        <line lrx="1068" lry="1133" ulx="193" uly="1068">27. Es * wartet alles auf dich / daß du</line>
        <line lrx="930" lry="1177" ulx="174" uly="1120">ihnen ſpeiſe gebeſt zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="944" lry="1226" ulx="303" uly="1168">* Hiob 3 Pf. I45/ 1I5.</line>
        <line lrx="734" lry="1273" ulx="403" uly="1219">Matth. 6/26.</line>
        <line lrx="1069" lry="1321" ulx="202" uly="1259">28. Wenn du ihnen giebeſt / ſo ſamm⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1375" ulx="179" uly="1314">len ſie / wenn du deine hand aufthuſt / ſo</line>
        <line lrx="856" lry="1421" ulx="176" uly="1365">werden ſie mit gut geſättiget.</line>
        <line lrx="1070" lry="1471" ulx="202" uly="1410">29. Verbirgeſt du dein angeſicht / ſo</line>
        <line lrx="1074" lry="1522" ulx="177" uly="1463">erſchrecken ſie / du nimmſt weg ihren</line>
        <line lrx="1076" lry="1573" ulx="179" uly="1513">odem / ſo vergehen ſie / und werden</line>
        <line lrx="708" lry="1622" ulx="177" uly="1564">wieder zu ſtaub. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1669" ulx="207" uly="1609">30. Du laſſeſt aus deinen * odem / ſo</line>
        <line lrx="1077" lry="1720" ulx="180" uly="1656">werden ſie geſchaffen / und verneuerſt</line>
        <line lrx="733" lry="1766" ulx="179" uly="1708">Ddie geſtalt der erden.</line>
        <line lrx="949" lry="1817" ulx="295" uly="1755">* I. Moſ. 1/ 2. Hiob 33/4.</line>
        <line lrx="1078" lry="1865" ulx="204" uly="1805">31. Die ehre des HErꝛn iſt ewig / der</line>
        <line lrx="1075" lry="1916" ulx="173" uly="1857">HEr: hat wohlgefallen an ſeinen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2056" type="textblock" ulx="180" uly="1919">
        <line lrx="659" lry="1964" ulx="230" uly="1919">en.</line>
        <line lrx="1079" lry="2017" ulx="209" uly="1954">32. * Er ſchauet die erde an / ſo be⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2056" ulx="180" uly="2004">bet ſie / er rühret die berge an / ſo rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2608" type="textblock" ulx="180" uly="2056">
        <line lrx="1050" lry="2112" ulx="183" uly="2056">chen ſie. * Pſ. 144/ 5. .</line>
        <line lrx="1082" lry="2161" ulx="248" uly="2067">3. Ich will dem* Prin ſingen mein</line>
        <line lrx="1079" lry="2212" ulx="181" uly="2118">ledeniang/ und meinen GOtt loben /</line>
        <line lrx="560" lry="2256" ulx="180" uly="2203">ſo lange ich bin.</line>
        <line lrx="953" lry="2313" ulx="337" uly="2252">* Pſ. 34/ 2. und 146/2.</line>
        <line lrx="1078" lry="2360" ulx="216" uly="2297">34. Meine rede müſſe ihm wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2413" ulx="187" uly="2351">len / ich freue mich des HErrn.</line>
        <line lrx="1081" lry="2459" ulx="218" uly="2400">35. Der ſünder müſſe ein ende wer⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2505" ulx="185" uly="2449">den auf erden / und die gottloſen nicht</line>
        <line lrx="1085" lry="2559" ulx="186" uly="2495">mehr ſeyn. Lobe den HErin / meine</line>
        <line lrx="1038" lry="2608" ulx="183" uly="2550">ſeele. Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2915" type="textblock" ulx="191" uly="2627">
        <line lrx="923" lry="2710" ulx="373" uly="2627">Der 105. Pfalm.</line>
        <line lrx="1084" lry="2770" ulx="258" uly="2710">Iſraels urſprung und erſte ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2858" ulx="191" uly="2751">ſhicht jſchaue wie lieblich lob ſie an⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2854" ulx="220" uly="2820">icht.</line>
        <line lrx="1085" lry="2915" ulx="193" uly="2856">I. Ancket * dem HErꝛn / und pre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2959" type="textblock" ulx="383" uly="2908">
        <line lrx="1113" lry="2959" ulx="383" uly="2908">diget ſeinen namen; verkün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3408" type="textblock" ulx="188" uly="2956">
        <line lrx="1088" lry="3016" ulx="226" uly="2956">. diget ſein thun unter den</line>
        <line lrx="1086" lry="3065" ulx="193" uly="3005">völckern. * 1. Chr. 17/8. Eſa. 12/ 4.</line>
        <line lrx="1085" lry="3113" ulx="220" uly="3056">2. Singet von ihm / und lobet ihn / re⸗</line>
        <line lrx="891" lry="3164" ulx="190" uly="3105">det von allen ſeinen wundern.</line>
        <line lrx="1087" lry="3213" ulx="217" uly="3156">3. Rühmet ſeinen heiligen namen/</line>
        <line lrx="1091" lry="3260" ulx="190" uly="3202">es freue ſich das hertz derer / die den</line>
        <line lrx="522" lry="3311" ulx="188" uly="3253">HErn ſuchen.</line>
        <line lrx="1091" lry="3363" ulx="220" uly="3299">4. Fraget nach dem HErꝛn / und nach</line>
        <line lrx="1092" lry="3408" ulx="191" uly="3351">ſeiner macht,/ ſuchet ſein antlitz alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3750" type="textblock" ulx="189" uly="3412">
        <line lrx="1069" lry="3455" ulx="236" uly="3412">ege. .</line>
        <line lrx="1094" lry="3510" ulx="220" uly="3446">5. Gedencket ſeiner wunderwerck / die</line>
        <line lrx="1092" lry="3550" ulx="190" uly="3499">er gethan hat / ſeiner wunder und ſei⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="3604" ulx="189" uly="3549">nes worts. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3658" ulx="224" uly="3597">6. Ihr / der ſaame Abrahams/ ſeines</line>
        <line lrx="1097" lry="3708" ulx="196" uly="3646">knechts / ihr kinder Jacobs / ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="456" lry="3750" ulx="190" uly="3699">erwahlten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="966" type="textblock" ulx="1104" uly="329">
        <line lrx="2007" lry="390" ulx="1133" uly="329">7. Er iſt der HErr / unſer GOtt; er</line>
        <line lrx="1699" lry="436" ulx="1110" uly="380">richtet in aller welt.</line>
        <line lrx="2008" lry="485" ulx="1135" uly="425">3. Er gedencket ewiaglich an ſeinen</line>
        <line lrx="2006" lry="539" ulx="1108" uly="478">bund / des worts / das er verheiſſen hat</line>
        <line lrx="1819" lry="585" ulx="1105" uly="528">auf viel tauſend für und für;</line>
        <line lrx="2008" lry="635" ulx="1133" uly="576">9. Den * er gemacht hat mit Abra⸗</line>
        <line lrx="1859" lry="679" ulx="1104" uly="628">ham/ und des eydes mit Iſaac.</line>
        <line lrx="2004" lry="731" ulx="1153" uly="678">* 1. Moſ. 12/7. c. 26/ 4. c. 28/ 13.</line>
        <line lrx="2001" lry="780" ulx="1201" uly="728">2. Moſ. 2/24. I. Chron. 17/15. 16.</line>
        <line lrx="1762" lry="834" ulx="1207" uly="776">Luc. 1/73. Hebr. 6/ 13.</line>
        <line lrx="2005" lry="883" ulx="1131" uly="822">10. Und ſtellete daſſelbige Jacob zu</line>
        <line lrx="2007" lry="966" ulx="1105" uly="876">inen rechte / und Iſrael zum ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1518" type="textblock" ulx="1102" uly="935">
        <line lrx="1252" lry="970" ulx="1161" uly="935">nde.</line>
        <line lrx="2040" lry="1024" ulx="1130" uly="973">11. Und ſprach: Dir will ich das land</line>
        <line lrx="1980" lry="1081" ulx="1102" uly="1023">Canagn geben / das loos euxes erbes.</line>
        <line lrx="2004" lry="1129" ulx="1129" uly="1072">12. Da ſie wenig und gering waren /</line>
        <line lrx="1694" lry="1171" ulx="1102" uly="1122">und fremdlinge drinnen.</line>
        <line lrx="2009" lry="1227" ulx="1134" uly="1166">13. Und ſie zogen von volck zu volck /</line>
        <line lrx="2008" lry="1270" ulx="1104" uly="1217">von einem königreiche zum andern</line>
        <line lrx="1926" lry="1330" ulx="1103" uly="1266">volck. * I. Moſ. 12/ I. c. 13/ 18.</line>
        <line lrx="1899" lry="1374" ulx="1352" uly="1316">Ap. Geſch. 7/ 3. ,</line>
        <line lrx="2066" lry="1426" ulx="1136" uly="1364">14. Er ließ keinen menſchen ihnen</line>
        <line lrx="2010" lry="1474" ulx="1103" uly="1412">ſchaden thun / und * ſtraffte konige um</line>
        <line lrx="1939" lry="1518" ulx="1104" uly="1465">ihrent willen. * 1. Moſ. 20/ 3. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2562" type="textblock" ulx="1105" uly="1520">
        <line lrx="1669" lry="1560" ulx="1433" uly="1520">c. 26/ II.</line>
        <line lrx="2006" lry="1622" ulx="1137" uly="1561">15. Taſtet meine geſalbten nicht an /</line>
        <line lrx="1964" lry="1667" ulx="1105" uly="1614">und thut meinen propheren kein leyd.</line>
        <line lrx="1949" lry="1723" ulx="1333" uly="1663">* I. Sam. 24/7. ,</line>
        <line lrx="2006" lry="1765" ulx="1139" uly="1711">16. Und er ließ eine theurung ins</line>
        <line lrx="2004" lry="1816" ulx="1105" uly="1762">land kommen/ und entzog allen vor⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="1870" ulx="1106" uly="1811">rath des brodts. .</line>
        <line lrx="2010" lry="1918" ulx="1139" uly="1861">17. Er ſandte einen mann vor ihnen</line>
        <line lrx="2005" lry="1963" ulx="1108" uly="1910">hin/ Joſeph ward * zum knecht ver⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2020" ulx="1107" uly="1957">fauffr. I1. Moſ. 37/28.</line>
        <line lrx="2011" lry="2067" ulx="1142" uly="2009">18. Sie * zwungen ſeine füſſe in</line>
        <line lrx="1971" lry="2111" ulx="1108" uly="2056">ſtock / ſein leib mußte in eiſen liegen.</line>
        <line lrx="1987" lry="2166" ulx="1279" uly="2108"> * 1I. Moſ. 39/ 20.</line>
        <line lrx="2012" lry="2215" ulx="1135" uly="2154">19. Bis daß ſein wort kam / und die</line>
        <line lrx="1914" lry="2266" ulx="1109" uly="2206">rede des HErrn ihn durchläuterte.</line>
        <line lrx="2015" lry="2315" ulx="1130" uly="2254">20. Da ſandte der könig hin / und *</line>
        <line lrx="2014" lry="2361" ulx="1110" uly="2303">ließ ihn loß geben / der HErꝛ über voͤlcker</line>
        <line lrx="1552" lry="2406" ulx="1111" uly="2352">hieß ihn auslaſſen.</line>
        <line lrx="1804" lry="2459" ulx="1313" uly="2405">* I. Moſ. 41/ I4. 41.</line>
        <line lrx="2015" lry="2513" ulx="1136" uly="2452">21. Er ſatzte ihn zum herrn über ſein</line>
        <line lrx="2014" lry="2562" ulx="1111" uly="2499">haus / zum heriſcher über alle ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3304" type="textblock" ulx="1112" uly="2542">
        <line lrx="1931" lry="2623" ulx="1112" uly="2542">güter. = .Y</line>
        <line lrx="2018" lry="2663" ulx="1143" uly="2600">22. Daß er ſeine fürſten unterweiſere</line>
        <line lrx="2019" lry="2709" ulx="1115" uly="2650">nach ſeiner weiſe / und ſeine älteſten</line>
        <line lrx="1648" lry="2758" ulx="1114" uly="2698">weisheit lehrete. .</line>
        <line lrx="2013" lry="2811" ulx="1144" uly="2748">23. Und * Iſrael zog in Egypten / und</line>
        <line lrx="2021" lry="2857" ulx="1116" uly="2797">Jacob ward ein fremdling im lande</line>
        <line lrx="1777" lry="2916" ulx="1118" uly="2847">Ham. 1. Moſ. 46/ I. 6.</line>
        <line lrx="2019" lry="2960" ulx="1146" uly="2895">24. Und er“ ließ ſein volck ſehr wach⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3039" ulx="1117" uly="2945">ſen/ und machte ſie mächtiger / denn ihre</line>
        <line lrx="1963" lry="3104" ulx="1161" uly="3045">* 2. Moſ. 1/ 12. Ap. Geſch. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2019" lry="3157" ulx="1147" uly="3095">25. Er verkehrete jener hertz / daß * ſie</line>
        <line lrx="2017" lry="3208" ulx="1117" uly="3144">ſeinem volck gram wurden / und</line>
        <line lrx="2018" lry="3255" ulx="1116" uly="3193">†, dachten ſeine knechte mit liſt zu</line>
        <line lrx="1904" lry="3304" ulx="1119" uly="3244">dämpffen, * 2. Moſ. 1/ 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3594" type="textblock" ulx="1122" uly="3295">
        <line lrx="1743" lry="3353" ulx="1415" uly="3295">2. Moſ. 1/ 10.</line>
        <line lrx="2025" lry="3406" ulx="1145" uly="3344">26. Er * ſandte ſeinen knecht Moſen /</line>
        <line lrx="1838" lry="3452" ulx="1122" uly="3393">Aaron / den er hatte erwäahlet.</line>
        <line lrx="2008" lry="3501" ulx="1163" uly="3444">* 2. Moſ. 3/ 10. Ap. Geſch. 7/ 24.</line>
        <line lrx="2023" lry="3552" ulx="1154" uly="3493">27. Dieſelben thaten * ſeine zeichen</line>
        <line lrx="2020" lry="3594" ulx="1124" uly="3542">unter ihnen / und ſeine wunder im lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="970" type="textblock" ulx="1103" uly="926">
        <line lrx="1124" lry="970" ulx="1103" uly="926">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3746" type="textblock" ulx="1126" uly="3592">
        <line lrx="1917" lry="3652" ulx="1126" uly="3592">de Ham. 2. Moſ. 7/ 10. (. 8.</line>
        <line lrx="1660" lry="3691" ulx="1414" uly="3651">c. 9. c. 10.</line>
        <line lrx="2023" lry="3746" ulx="1311" uly="3691">Kk 5 28. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="483" lry="308" type="textblock" ulx="365" uly="249">
        <line lrx="483" lry="308" ulx="365" uly="249">522</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="312" type="textblock" ulx="1057" uly="219">
        <line lrx="1480" lry="312" ulx="1057" uly="219">Der Pſalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="309" type="textblock" ulx="1634" uly="224">
        <line lrx="2046" lry="309" ulx="1634" uly="224">Pſ. 105. 106.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="525" type="textblock" ulx="357" uly="333">
        <line lrx="1258" lry="393" ulx="388" uly="333">28. Er ließ * finſterniß kommen / und</line>
        <line lrx="1258" lry="446" ulx="357" uly="381">machts finſter / und waren nicht unge⸗</line>
        <line lrx="876" lry="508" ulx="358" uly="436">horfam ſeinen worten.</line>
        <line lrx="684" lry="525" ulx="659" uly="495">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1031" type="textblock" ulx="354" uly="490">
        <line lrx="1231" lry="541" ulx="691" uly="490">„Moſ. 10/22. .</line>
        <line lrx="1259" lry="592" ulx="386" uly="529">29. Er * verwandelte ihre waſſer in</line>
        <line lrx="1047" lry="633" ulx="356" uly="580">blut / und tödtete ihre fiſche.</line>
        <line lrx="1144" lry="692" ulx="467" uly="632">* 2. Moſ. 7/ 20. Pſ. 78/ 44.</line>
        <line lrx="1260" lry="740" ulx="385" uly="677">30. Ihr land * wimmelte kröten her⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="780" ulx="356" uly="729">aus / in den kammern ihrer könige.</line>
        <line lrx="1214" lry="836" ulx="623" uly="780">* 2. Moſ. 8/ 6. „</line>
        <line lrx="1259" lry="887" ulx="384" uly="823">31. Er ſprach / da* kam unziefer / läu⸗</line>
        <line lrx="1153" lry="933" ulx="354" uly="878">ſe in allen ihren grentzen.</line>
        <line lrx="1180" lry="987" ulx="423" uly="927">* 2. Moſ. 8/ 17. 31. Pſ. 78/ 45.</line>
        <line lrx="1266" lry="1031" ulx="385" uly="978">32. Er gab ihnen * hagel zum regen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1102" type="textblock" ulx="353" uly="1026">
        <line lrx="1104" lry="1102" ulx="353" uly="1026">feuer⸗ flammen in ihrem lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2123" type="textblock" ulx="351" uly="1080">
        <line lrx="1087" lry="1135" ulx="657" uly="1080">2. Moſ. 9/ 25. „</line>
        <line lrx="1263" lry="1186" ulx="387" uly="1120">33. Und ſchlug ihre weinſtöcke und</line>
        <line lrx="1265" lry="1239" ulx="354" uly="1174">feigen⸗bäume / und zerbrach die bäume</line>
        <line lrx="768" lry="1280" ulx="352" uly="1228">in ihren grentzen.</line>
        <line lrx="1264" lry="1335" ulx="390" uly="1268">34. Er ſprach / da * kamen heuſchre⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1377" ulx="351" uly="1323">cken und käfer ohne zahl.</line>
        <line lrx="1161" lry="1433" ulx="379" uly="1375">7 2. Moſ. 10/ 14. Pſ. 78/46.</line>
        <line lrx="1264" lry="1482" ulx="383" uly="1419">35. Und ſie fraſſen alles gras in ih⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1577" ulx="355" uly="1469">Vr lands⸗ und fraſſen die früchte auf</line>
        <line lrx="644" lry="1575" ulx="407" uly="1535">rem felde.</line>
        <line lrx="1269" lry="1633" ulx="353" uly="1538">ie. Und * ſchlug alle erſtgeburt in</line>
        <line lrx="1097" lry="1684" ulx="355" uly="1619">Egypten / alle ihre erſte erben.</line>
        <line lrx="1015" lry="1726" ulx="592" uly="1674">* 2. Moſ. 12/29.</line>
        <line lrx="1267" lry="1782" ulx="382" uly="1715">37. Und führete ſie aus * mit ſilber und</line>
        <line lrx="1269" lry="1833" ulx="356" uly="1769">gold / und war kein gebrechlicher unter</line>
        <line lrx="1194" lry="1881" ulx="357" uly="1821">ihren ſtämmen. * 2. Moſ. 12/35.</line>
        <line lrx="1266" lry="1935" ulx="388" uly="1867">38. Egypten ward froh / daß ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1982" ulx="355" uly="1917">zoͤgen / denn ihre furcht war auf ſie ge⸗</line>
        <line lrx="852" lry="2027" ulx="447" uly="1985">en. .</line>
        <line lrx="1269" lry="2085" ulx="361" uly="1981">ſee Er * breitete eine wolcke aus zur</line>
        <line lrx="1268" lry="2123" ulx="357" uly="2069">decke/ und ein feuer des nachts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2177" type="textblock" ulx="305" uly="2119">
        <line lrx="1266" lry="2177" ulx="305" uly="2119">leuchten. * 2. Moſ. 13/21. c. 14/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2812" type="textblock" ulx="296" uly="2800">
        <line lrx="312" lry="2812" ulx="296" uly="2800">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2468" type="textblock" ulx="355" uly="2175">
        <line lrx="938" lry="2226" ulx="716" uly="2175">.78/14.</line>
        <line lrx="1268" lry="2280" ulx="384" uly="2215">40. Sie baten/ da ließ er wachteln</line>
        <line lrx="1268" lry="2323" ulx="355" uly="2266">kommen / und er ſättigte ſie mit him⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="2378" ulx="359" uly="2318">mel⸗brodt. * 2. Moſ. 16/13.</line>
        <line lrx="1269" lry="2425" ulx="567" uly="2347">* öffnete den felſen / da floſſen</line>
        <line lrx="1271" lry="2468" ulx="801" uly="2415">bäche lieſfen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2562" type="textblock" ulx="357" uly="2374">
        <line lrx="549" lry="2429" ulx="391" uly="2374">41. Er</line>
        <line lrx="768" lry="2471" ulx="357" uly="2414">waſſer aus / daß</line>
        <line lrx="1164" lry="2522" ulx="430" uly="2426">1 Moſ. 17/6.</line>
        <line lrx="968" lry="2562" ulx="777" uly="2524">20/11</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2522" type="textblock" ulx="354" uly="2468">
        <line lrx="863" lry="2522" ulx="354" uly="2468">Dürren wüſte. * 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2822" type="textblock" ulx="359" uly="2526">
        <line lrx="1194" lry="2578" ulx="616" uly="2526">4. Mo .</line>
        <line lrx="1267" lry="2627" ulx="391" uly="2564">42. Den er gedachte an ſein heiliges</line>
        <line lrx="1268" lry="2669" ulx="359" uly="2616">wort /* Abraham / ſeinem knechte /</line>
        <line lrx="1247" lry="2727" ulx="360" uly="2666">geredr. „ I. Moſ. 22. 16.</line>
        <line lrx="1268" lry="2777" ulx="392" uly="2713">43. Alſo führete er ſein volck aus mit</line>
        <line lrx="1268" lry="2822" ulx="361" uly="2765">freuden / und ſeine auserwählten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3177" type="textblock" ulx="360" uly="2811">
        <line lrx="1070" lry="2879" ulx="362" uly="2811">wonne. .2</line>
        <line lrx="1270" lry="2926" ulx="394" uly="2861">44. Und gab ihnen * die länder der</line>
        <line lrx="1269" lry="2968" ulx="360" uly="2913">heyden / daß ſie die güter der völcker</line>
        <line lrx="1218" lry="3025" ulx="363" uly="2963">einnahmen. * Joſ. 1/6. .</line>
        <line lrx="1271" lry="3070" ulx="396" uly="3010">45. Auf daß ſie halten ſolten ſeine</line>
        <line lrx="1270" lry="3122" ulx="364" uly="3062">rechte / und ſeine geſetze bewahren /</line>
        <line lrx="600" lry="3177" ulx="361" uly="3116">Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3718" type="textblock" ulx="364" uly="3263">
        <line lrx="1270" lry="3329" ulx="367" uly="3263">„GOttes huld hat mit Iſrael gedult /</line>
        <line lrx="903" lry="3372" ulx="364" uly="3314">Uberwieget alle ſchuld.</line>
        <line lrx="941" lry="3421" ulx="652" uly="3364">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="1274" lry="3475" ulx="506" uly="3412">Ancket dem HErꝛn / denn er iſt</line>
        <line lrx="1272" lry="3523" ulx="538" uly="3465">freundlich / und ſeine güre wäh⸗</line>
        <line lrx="827" lry="3574" ulx="537" uly="3513">ret ewiglich.</line>
        <line lrx="1271" lry="3629" ulx="398" uly="3565">2. Wer kan die groſſen thaten des</line>
        <line lrx="1271" lry="3672" ulx="371" uly="3612">HErin ausreden? Und alle ſeine löbli⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="3718" ulx="385" uly="3663">che wercke preiſen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="633" type="textblock" ulx="1282" uly="329">
        <line lrx="2196" lry="392" ulx="1322" uly="329">3. Wohl denen / die das gebor halten /</line>
        <line lrx="1905" lry="442" ulx="1296" uly="383">und thun immerdar recht.</line>
        <line lrx="2195" lry="494" ulx="1282" uly="431">4. * HErꝛ/ gedencke meiner nach der</line>
        <line lrx="2195" lry="545" ulx="1294" uly="480">gnade/ die du deinem volck verheiſ⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="633" ulx="1295" uly="524">ſen haſt / deipeiſ uns deine hülffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1587" type="textblock" ulx="1290" uly="587">
        <line lrx="1933" lry="643" ulx="1645" uly="587">ehem. 5/ 19.</line>
        <line lrx="2193" lry="686" ulx="1322" uly="628">5. Daß wir ſehen mögen die wohlfahrt</line>
        <line lrx="2194" lry="731" ulx="1292" uly="677">deiner auserwählten / und uns freuen/</line>
        <line lrx="2188" lry="791" ulx="1293" uly="726">daß es deinem volck wohl geher / und</line>
        <line lrx="2074" lry="842" ulx="1290" uly="777">uns rühmen mit deinem erbtheil.</line>
        <line lrx="2192" lry="890" ulx="1320" uly="827">6. Wir * haben geſündiget ſamt un⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="936" ulx="1291" uly="876">ſern vätern / wir haben mißhandelt /</line>
        <line lrx="1901" lry="988" ulx="1292" uly="925">und ſind gottloß geweſen.</line>
        <line lrx="2032" lry="1089" ulx="1443" uly="1026">Dan. 9/5. Judith 7/ 19.</line>
        <line lrx="2192" lry="1136" ulx="1320" uly="1077">7. Unſere väter in Egypten wolten</line>
        <line lrx="2189" lry="1187" ulx="1293" uly="1127">deine wunder nicht verſtehen / ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1237" ulx="1292" uly="1175">dachten nicht an deine groſſe güte / und</line>
        <line lrx="2191" lry="1284" ulx="1292" uly="1228">waren ungehorſam am meer / nemlich</line>
        <line lrx="2190" lry="1337" ulx="1292" uly="1272">* am ſchilff⸗meer. * 2. Moſ. 14/ 11.</line>
        <line lrx="2189" lry="1388" ulx="1323" uly="1324">8. Er halff ihnen aber um ſeines na⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1472" ulx="1292" uly="1375">men. willen / daß er ſeine macht be⸗</line>
        <line lrx="1468" lry="1470" ulx="1333" uly="1435">eiſete.</line>
        <line lrx="2192" lry="1537" ulx="1319" uly="1472">9. Und er? ſchalt das ſchilff⸗meer / da</line>
        <line lrx="2189" lry="1587" ulx="1292" uly="1524">ward es trocken / und führete ſie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2566" type="textblock" ulx="1292" uly="1572">
        <line lrx="2044" lry="1626" ulx="1294" uly="1572">die tieffen / wie in einer wüſten/</line>
        <line lrx="1934" lry="1683" ulx="1522" uly="1624">* 2. Moſ. 14/ 21.</line>
        <line lrx="2189" lry="1735" ulx="1326" uly="1671">10. Und halff ihnen von der hand deß /</line>
        <line lrx="2190" lry="1782" ulx="1294" uly="1724">der ſie haſſete / und erlöſete ſie von der</line>
        <line lrx="1937" lry="1834" ulx="1292" uly="1773">hand des feindes. .</line>
        <line lrx="2192" lry="1884" ulx="1326" uly="1822">11. Und * die waſſer erſäufften ihre</line>
        <line lrx="2190" lry="1924" ulx="1292" uly="1872">widerſacher / daß nicht einer überblieb.</line>
        <line lrx="1946" lry="1979" ulx="1530" uly="1922">* 2. Moſ. 14/ 28.</line>
        <line lrx="2190" lry="2029" ulx="1317" uly="1969">12. Da gläubten ſie an ſeine worte /</line>
        <line lrx="1785" lry="2071" ulx="1292" uly="2020">und ſungen ſein lob.</line>
        <line lrx="2190" lry="2133" ulx="1324" uly="2071">13. Aber ſie vergaſſen bald ſeiner</line>
        <line lrx="2191" lry="2220" ulx="1293" uly="2118">ma⸗ jſie warteten nicht ſeines</line>
        <line lrx="1432" lry="2216" ulx="1308" uly="2184">aths.</line>
        <line lrx="2201" lry="2281" ulx="1328" uly="2220">14. Und ſie * wurden lüſtern in der</line>
        <line lrx="2193" lry="2330" ulx="1292" uly="2271">wüſten / und verſuchten GOtt in der</line>
        <line lrx="2188" lry="2377" ulx="1295" uly="2320">einode. * 2. Moſ. 16/3. 4. Moſ. 11/4.</line>
        <line lrx="1831" lry="2429" ulx="1536" uly="2371">1. Cor. 10/ 6.</line>
        <line lrx="2191" lry="2480" ulx="1327" uly="2417">15. Ex aber gab ihnen ihre bitte / und</line>
        <line lrx="2193" lry="2566" ulx="1293" uly="2470">ſandre ihnen genug / bis ihnen davor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3195" type="textblock" ulx="1288" uly="2530">
        <line lrx="1450" lry="2566" ulx="1293" uly="2530">eckelte.</line>
        <line lrx="2191" lry="2630" ulx="1319" uly="2565">16. Und ſie empöreten ſich wider Mo⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2675" ulx="1288" uly="2620">ſen im lager / wider Aaron / den heili⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2728" ulx="1291" uly="2667">gen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2192" lry="2779" ulx="1324" uly="2718">17. Die * erde that ſich auf / und ver⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2829" ulx="1293" uly="2768">ſchlang Dathan / und deckte zu die</line>
        <line lrx="2104" lry="2874" ulx="1293" uly="2816">rotte Abiram. * 4. Moſ. 16/31.</line>
        <line lrx="1978" lry="2929" ulx="1462" uly="2870">§S. Moſ. 1I/ 6.</line>
        <line lrx="2193" lry="2979" ulx="1321" uly="2920">18. Und feuer ward unter ihrer rot⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3028" ulx="1293" uly="2968">te angezündet / die flamme verbrannnt</line>
        <line lrx="1606" lry="3079" ulx="1295" uly="3022">die gottloſen.</line>
        <line lrx="2193" lry="3130" ulx="1326" uly="3066">19. Sie? machten ein kalb in Horeb /</line>
        <line lrx="2094" lry="3195" ulx="1296" uly="3119">und beteten an das gegoſſene bild.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3332" type="textblock" ulx="1297" uly="3180">
        <line lrx="1936" lry="3229" ulx="1604" uly="3180">2. 0 . 32 4.</line>
        <line lrx="2196" lry="3279" ulx="1319" uly="3218">20. Und * verwandelten ihre ehre in</line>
        <line lrx="2194" lry="3332" ulx="1297" uly="3266">ein gleichniß eines ochſen / der gras iſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3678" type="textblock" ulx="1300" uly="3368">
        <line lrx="2198" lry="3430" ulx="1325" uly="3368">21. Sie vergaſſen GOttes / ihres Hey⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3476" ulx="1300" uly="3420">landes / der ſo groſſe dinge in Egypten</line>
        <line lrx="1621" lry="3526" ulx="1302" uly="3469">gethan hatte /</line>
        <line lrx="2198" lry="3577" ulx="1319" uly="3516">22. Wunder im lande Ham / und ſchreck⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="3630" ulx="1301" uly="3566">liche wercke am ſchilff⸗meer.</line>
        <line lrx="2200" lry="3678" ulx="1323" uly="3617">23. Und er * ſprach / er wolte ſie ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3785" type="textblock" ulx="1300" uly="3667">
        <line lrx="2201" lry="3728" ulx="1300" uly="3667">tilgen / wo nicht Moſe / ſein auser⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3785" ulx="1353" uly="3673">H . wählter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1495" type="textblock" ulx="2265" uly="922">
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2297" uly="922">6 74</line>
        <line lrx="2392" lry="1022" ulx="2302" uly="973">„d do</line>
        <line lrx="2382" lry="1103" ulx="2295" uly="1023">merl</line>
        <line lrx="2335" lry="1125" ulx="2295" uly="1082">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2285" uly="1118">Lundſe</line>
        <line lrx="2385" lry="1234" ulx="2292" uly="1171">/m)</line>
        <line lrx="2392" lry="1276" ulx="2291" uly="1225">ſten gtpen</line>
        <line lrx="2392" lry="1330" ulx="2278" uly="1267">ſg. Ue</line>
        <line lrx="2386" lry="1378" ulx="2265" uly="1322">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2296" uly="1374"> Orrtre</line>
        <line lrx="2385" lry="1495" ulx="2285" uly="1422">rieſttg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1724" type="textblock" ulx="2283" uly="1490">
        <line lrx="2392" lry="1527" ulx="2291" uly="1490">6 .</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2297" uly="1524">untn</line>
        <line lrx="2390" lry="1632" ulx="2283" uly="1572">ſhier t</line>
        <line lrx="2392" lry="1685" ulx="2299" uly="1623"> itſ⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="1724" ulx="2294" uly="1674"> deſet/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="371">
        <line lrx="87" lry="450" ulx="0" uly="371">e ec</line>
        <line lrx="87" lry="511" ulx="1" uly="405">N n</line>
        <line lrx="86" lry="570" ulx="0" uly="497">efiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="88" lry="660" ulx="0" uly="603">etnoflice</line>
        <line lrx="85" lry="705" ulx="0" uly="654">nsſten</line>
        <line lrx="88" lry="764" ulx="0" uly="703">ehef / ll</line>
        <line lrx="56" lry="803" ulx="0" uly="753">theif.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="134" lry="859" ulx="0" uly="805">ſant ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="89" lry="909" ulx="0" uly="851">ghandet⸗</line>
        <line lrx="66" lry="1015" ulx="0" uly="962">97.</line>
        <line lrx="90" lry="1110" ulx="0" uly="1063">in walen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="89" lry="1410" ulx="0" uly="1362">mnact</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="88" lry="1510" ulx="0" uly="1456">ffee/N</line>
        <line lrx="88" lry="1565" ulx="1" uly="1511">ſe ut</line>
        <line lrx="42" lry="1609" ulx="0" uly="1560">eh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="89" lry="1722" ulx="0" uly="1659">en)des</line>
        <line lrx="88" lry="1762" ulx="0" uly="1715">eben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1912" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="91" lry="1862" ulx="0" uly="1810">cer ſe</line>
        <line lrx="91" lry="1912" ulx="0" uly="1863">achſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="21" lry="1973" ulx="0" uly="1922">8</line>
        <line lrx="92" lry="2017" ulx="0" uly="1967">ſitepttn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="91" lry="2124" ulx="6" uly="2062">ild ſee</line>
        <line lrx="92" lry="2166" ulx="0" uly="2114">ct ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="92" lry="2265" ulx="0" uly="2215">ſtern it N</line>
        <line lrx="93" lry="2318" ulx="0" uly="2265">6Ott h</line>
        <line lrx="93" lry="2373" ulx="0" uly="2318">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="93" lry="2477" ulx="0" uly="2415">elbſer/u</line>
        <line lrx="95" lry="2522" ulx="5" uly="2470">ipren Ne</line>
        <line lrx="94" lry="2624" ulx="0" uly="2565">ttierh</line>
        <line lrx="95" lry="2673" ulx="0" uly="2619">/Den he</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="93" lry="2774" ulx="0" uly="2720">/wde</line>
        <line lrx="96" lry="2825" ulx="2" uly="2769">Cte N</line>
        <line lrx="79" lry="2877" ulx="0" uly="2828">.z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="102" lry="2976" ulx="0" uly="2917">tetiike N</line>
        <line lrx="96" lry="3028" ulx="0" uly="2972">hebakurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="299" type="textblock" ulx="799" uly="172">
        <line lrx="1977" lry="299" ulx="799" uly="172">Der Pfalter. Pf. 106. 107. 523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="430" type="textblock" ulx="168" uly="325">
        <line lrx="1061" lry="385" ulx="168" uly="325">wählter / den riß aufgehalten hätte/</line>
        <line lrx="1062" lry="430" ulx="168" uly="375">ſeinen grimm abzuwenden / auf daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="480" type="textblock" ulx="162" uly="423">
        <line lrx="732" lry="480" ulx="162" uly="423">ſie nicht gar verderbete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1120" type="textblock" ulx="173" uly="477">
        <line lrx="1022" lry="570" ulx="205" uly="477">* 2. Moſ. 32/ 10. 11. c. 34/ . Fc</line>
        <line lrx="1064" lry="585" ulx="195" uly="523">24. Und * ſie verachteten das liebe</line>
        <line lrx="1056" lry="630" ulx="173" uly="575">land/ ſie gläubten ſeinem wort nichrt.</line>
        <line lrx="1066" lry="737" ulx="199" uly="673">25. Und * murreten in ihren hütten/</line>
        <line lrx="1066" lry="784" ulx="175" uly="724">ſie gehorchten der ſtimme des HErꝛn</line>
        <line lrx="962" lry="833" ulx="173" uly="771">nicht. * 4. Moſ. 14/ 27.</line>
        <line lrx="1067" lry="882" ulx="200" uly="820">26. Und er * hub auf ſeine hand wi⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="936" ulx="176" uly="873">der ſie / daß er ſie niederſchlüge in der</line>
        <line lrx="1038" lry="982" ulx="175" uly="923">wüſten / * 4. Moſ. 14/ 23. c. 26/ 65.</line>
        <line lrx="1069" lry="1032" ulx="204" uly="969">27. Und würffe ihren ſaamen unter</line>
        <line lrx="1069" lry="1120" ulx="175" uly="1023">ie enden / und ſtreuete ſie in die</line>
        <line lrx="1056" lry="1120" ulx="197" uly="1079">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2170" type="textblock" ulx="175" uly="1165">
        <line lrx="1070" lry="1233" ulx="175" uly="1165">Peor / und aſſen von den opffern der</line>
        <line lrx="953" lry="1280" ulx="175" uly="1218">todten götzen. * 4. Moſ. 25/3.</line>
        <line lrx="1070" lry="1329" ulx="202" uly="1266">29. Und erzürneten ihn mit ihrem</line>
        <line lrx="1068" lry="1378" ulx="176" uly="1317">thuͤn / da riß auch die plage unter ſie.</line>
        <line lrx="1069" lry="1430" ulx="203" uly="1368">30. Da * trat zu Pinehas / und ſchlich⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1472" ulx="175" uly="1418">tete die ſache / da ward der plage geſteu⸗</line>
        <line lrx="832" lry="1523" ulx="175" uly="1470">ret. * 4. Moſ. 25/ 7.</line>
        <line lrx="1073" lry="1580" ulx="205" uly="1518">31. Und ward ihm gerechnet zur ge⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1630" ulx="178" uly="1565">rechtigkeit für und für ewiglich.</line>
        <line lrx="1073" lry="1676" ulx="210" uly="1613">32. Und * ſie erzürneten ihn am had⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1730" ulx="180" uly="1665">der⸗ waſſer / und ſie zerplagten den</line>
        <line lrx="925" lry="1818" ulx="179" uly="1718">Moſe übel. * 2. Moſ. i/3.</line>
        <line lrx="1079" lry="1827" ulx="211" uly="1763">33. Denn ſie betrübten ihm ſein</line>
        <line lrx="1076" lry="1913" ulx="179" uly="1816">herß / daß ihm etliche worte entfuh⸗</line>
        <line lrx="274" lry="1918" ulx="180" uly="1881">ren.</line>
        <line lrx="1079" lry="2015" ulx="212" uly="1910">34. Auch Lerelgete ſie die völcker</line>
        <line lrx="1078" lry="2026" ulx="182" uly="1966">nicht / wie ſie doch * der HErꝛ geheiſ⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2075" ulx="182" uly="2018">ſen hatte. * §. Moſ. 7/ I. c. 12/2. 3.</line>
        <line lrx="1081" lry="2132" ulx="214" uly="2063">35. Sondern ſie mengeten ſich unter</line>
        <line lrx="1087" lry="2170" ulx="183" uly="2113">die heyden / und lerneten derſelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2444" type="textblock" ulx="181" uly="2173">
        <line lrx="982" lry="2221" ulx="183" uly="2173">wercke/</line>
        <line lrx="1082" lry="2278" ulx="221" uly="2212">36. Und dieneten ihren götzen / die ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2323" ulx="181" uly="2268">riethen ihnen zum ärgerniß.</line>
        <line lrx="1083" lry="2382" ulx="190" uly="2311">37. Und ſie opfferten ihre ſöhne und</line>
        <line lrx="792" lry="2444" ulx="186" uly="2365">ihre toͤchter* den teufeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2773" type="textblock" ulx="188" uly="2418">
        <line lrx="902" lry="2472" ulx="497" uly="2418">3. Moſ. 20/ 7.</line>
        <line lrx="1086" lry="2527" ulx="217" uly="2459">38. Und vergoſſen unſchuldig blut/</line>
        <line lrx="1088" lry="2575" ulx="189" uly="2510">das blut ihrer ſohne und ihrer töchter/</line>
        <line lrx="1089" lry="2624" ulx="188" uly="2562">die ſie opfferten den götzen Cangan/</line>
        <line lrx="1090" lry="2673" ulx="191" uly="2610">daß das land mit blut⸗ſchulden befle⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2725" ulx="230" uly="2671">et ward. .. ,</line>
        <line lrx="1090" lry="2773" ulx="253" uly="2705">9. Und verunreinigten ſich mit, ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2816" type="textblock" ulx="191" uly="2734">
        <line lrx="1097" lry="2816" ulx="191" uly="2734">rit wercken / und hureten mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3119" type="textblock" ulx="189" uly="2823">
        <line lrx="893" lry="2873" ulx="190" uly="2823">thun. .</line>
        <line lrx="1091" lry="2922" ulx="220" uly="2853">40. Da ergrimmete der zorn des</line>
        <line lrx="1092" lry="2977" ulx="189" uly="2910">HErꝛn über ſein volck / und gewann</line>
        <line lrx="871" lry="3026" ulx="194" uly="2962">einen greuel an ſeinem erbe.</line>
        <line lrx="1089" lry="3076" ulx="221" uly="3005">41. Und gab ſie in die hand der hey⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3119" ulx="191" uly="3055">den / daß über ſie herꝛſcheten / die ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3232" type="textblock" ulx="192" uly="3123">
        <line lrx="1036" lry="3168" ulx="222" uly="3123">ram waren. . , ,</line>
        <line lrx="1090" lry="3232" ulx="192" uly="3127">gean Und ihre feinde ängſteten ſie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3280" type="textblock" ulx="190" uly="3204">
        <line lrx="1091" lry="3280" ulx="190" uly="3204">und wurden gedemüthiget unter ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3622" type="textblock" ulx="190" uly="3270">
        <line lrx="338" lry="3321" ulx="190" uly="3270">hände.</line>
        <line lrx="1094" lry="3375" ulx="228" uly="3304">43. Er errettete ſie offtmals / aber</line>
        <line lrx="1093" lry="3423" ulx="193" uly="3356">ſie erzürneten ihn mit ihrem vorneh⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3476" ulx="192" uly="3405">men / und wurden wenig um ihrer miſ⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="3521" ulx="195" uly="3469">ſethat willen.</line>
        <line lrx="1095" lry="3578" ulx="218" uly="3504">44. Und er ſahe ihre noth an / da er ihre</line>
        <line lrx="491" lry="3622" ulx="195" uly="3569">klage horete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="378" type="textblock" ulx="1096" uly="319">
        <line lrx="1987" lry="378" ulx="1096" uly="319">nach ſeiner groſſen güte. * s. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="522" type="textblock" ulx="1098" uly="380">
        <line lrx="1970" lry="428" ulx="1313" uly="380">39 / I. ſeqq. ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="480" ulx="1098" uly="419">46. Und ließ ſie zur barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1994" lry="522" ulx="1099" uly="469">kommen/ vor allen / die ſie gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="923" type="textblock" ulx="1097" uly="523">
        <line lrx="1258" lry="572" ulx="1097" uly="523">hatten.</line>
        <line lrx="1996" lry="631" ulx="1101" uly="567">47. Hilff uns / HErꝛ / unſer GOtr / und</line>
        <line lrx="1999" lry="679" ulx="1127" uly="618">ringe uns zuſammen aus den heyden/</line>
        <line lrx="1996" lry="730" ulx="1100" uly="667">daß wir dancken deinem heiligen na⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="769" ulx="1099" uly="717">men / und rühmen dein lob.</line>
        <line lrx="1996" lry="828" ulx="1126" uly="766">48. Gelobet ſey der HErr / der GOtt</line>
        <line lrx="1997" lry="873" ulx="1097" uly="818">Iſrael / von ewigkeit zu ewigkeit / und</line>
        <line lrx="1990" lry="923" ulx="1099" uly="865">alles volck ſpreche: Amen / Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1124" type="textblock" ulx="1101" uly="932">
        <line lrx="1814" lry="1017" ulx="1260" uly="932">Der 107. Pſalm.</line>
        <line lrx="2003" lry="1077" ulx="1158" uly="1014">Durch hülffe aus vielerley noth /</line>
        <line lrx="2004" lry="1124" ulx="1101" uly="1066">beweiſet ſich loblich der HERR unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1174" type="textblock" ulx="204" uly="1083">
        <line lrx="336" lry="1117" ulx="279" uly="1083">er.</line>
        <line lrx="1271" lry="1174" ulx="204" uly="1117">28. Und ſie * hiengen ſich an den Baal GO T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="3600" type="textblock" ulx="1099" uly="1163">
        <line lrx="2003" lry="1224" ulx="1103" uly="1163">1. Ancket dem HErꝛn / denn er iſt</line>
        <line lrx="2007" lry="1275" ulx="1303" uly="1216">freundlich / und ſeine güte</line>
        <line lrx="1686" lry="1325" ulx="1304" uly="1267">währet ewiglich.</line>
        <line lrx="2010" lry="1376" ulx="1126" uly="1311">2. Saget / die ihr erlöſet ſeyd durch</line>
        <line lrx="2002" lry="1465" ulx="1099" uly="1363">en Etrn/ die er aus der noth erlö⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1460" ulx="1119" uly="1427">et hat.</line>
        <line lrx="2004" lry="1520" ulx="1127" uly="1460">3. Und die er aus den ländern zuſam⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1573" ulx="1102" uly="1512">men bracht hat / vom aufgang / vom</line>
        <line lrx="2007" lry="1616" ulx="1101" uly="1561">niedergang / von mitternacht / und vom</line>
        <line lrx="1332" lry="1661" ulx="1102" uly="1624">meer;</line>
        <line lrx="2008" lry="1721" ulx="1124" uly="1659">4. Die irre giengen in der wüſten / in</line>
        <line lrx="2011" lry="1773" ulx="1103" uly="1711">ungebaähntem wege / und funden keine</line>
        <line lrx="1935" lry="1820" ulx="1104" uly="1762">ſtadt / da ſie wohnen konnten /</line>
        <line lrx="2013" lry="1870" ulx="1136" uly="1810">5§. Hungerig und durſtig / und ihre</line>
        <line lrx="1992" lry="1922" ulx="1104" uly="1860">ſeele verſchmachtet / B</line>
        <line lrx="2013" lry="1968" ulx="1127" uly="1905">6. Und ſie zum HErn rieffen in ihrer</line>
        <line lrx="2014" lry="2023" ulx="1107" uly="1960">noth / und er ſie errettete aus ihren</line>
        <line lrx="1809" lry="2070" ulx="1109" uly="2013">ängſten, ⸗ ..</line>
        <line lrx="2018" lry="2121" ulx="1135" uly="2057">7: Und führete ſie einen richtigen weg /</line>
        <line lrx="2018" lry="2205" ulx="1111" uly="2108">daß ſe giengen zur ſtadt / da ſie wohnen</line>
        <line lrx="1302" lry="2204" ulx="1156" uly="2171">nnten.</line>
        <line lrx="2018" lry="2270" ulx="1138" uly="2202">8. Die ſollen dem HErꝛn dancken um</line>
        <line lrx="2017" lry="2316" ulx="1130" uly="2256">eine güte / und um ſeine wunder / die er</line>
        <line lrx="1849" lry="2364" ulx="1112" uly="2306">an den menſchen⸗kindern thut /</line>
        <line lrx="2016" lry="2418" ulx="1140" uly="2353">9. Daß er ſättiget die durſtige ſeele/</line>
        <line lrx="2017" lry="2458" ulx="1111" uly="2403">und füllet die hungerige ſeele mit gu⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2504" ulx="1113" uly="2466">tem.</line>
        <line lrx="2018" lry="2560" ulx="1143" uly="2499">10. Die da ſitzen mußten im finſterniß</line>
        <line lrx="2021" lry="2655" ulx="1115" uly="2547">me Zünckel/ gefangen im zwang und</line>
        <line lrx="2020" lry="2662" ulx="1117" uly="2615">eyſen</line>
        <line lrx="2024" lry="2704" ulx="1145" uly="2647">11. Darum / daß ſie GOttes geboten</line>
        <line lrx="2076" lry="2761" ulx="1114" uly="2699">ungehorſam gewetzt waren / und das</line>
        <line lrx="1983" lry="2813" ulx="1118" uly="2750">geſetz des Höchſten geſchändet hatten.</line>
        <line lrx="2025" lry="2857" ulx="1147" uly="2801">12. Darum mußte ihr hertz mit un⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2910" ulx="1117" uly="2848">glück geplaget werden / daß ſie da la⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2961" ulx="1118" uly="2899">gen / und ihnen niemand halff.</line>
        <line lrx="2022" lry="3009" ulx="1148" uly="2947">13. Und ſie zum HErꝛn rieffen in ih⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3062" ulx="1100" uly="2997">rer noth / und er ihnen halff aus ih⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="3107" ulx="1118" uly="3051">ren ängſten. .</line>
        <line lrx="2024" lry="3159" ulx="1147" uly="3094">14. Und ſie aus dem finſterniß und</line>
        <line lrx="2020" lry="3206" ulx="1118" uly="3146">dunckel führete / und ihre bande zerriß.</line>
        <line lrx="2023" lry="3258" ulx="1149" uly="3195">15. Die ſollen dem HErn dancken</line>
        <line lrx="2025" lry="3309" ulx="1120" uly="3248">um ſeine güte / und um ſeine wunder /</line>
        <line lrx="1986" lry="3358" ulx="1119" uly="3298">die er an den menſchen⸗ kindern thut.</line>
        <line lrx="2022" lry="3407" ulx="1151" uly="3345">16. Daß er zerbricht eherne thüren/</line>
        <line lrx="1801" lry="3457" ulx="1124" uly="3397">und zerſchlägt eyſerne riegel.</line>
        <line lrx="2023" lry="3511" ulx="1128" uly="3448">17. Die narren / ſo geplaget waren um</line>
        <line lrx="2022" lry="3560" ulx="1125" uly="3497">ihrer übertrettung willen / und um ih⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="3600" ulx="1126" uly="3547">rer fünde willen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1309" type="textblock" ulx="1518" uly="1276">
        <line lrx="1547" lry="1309" ulx="1518" uly="1276">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="3727" type="textblock" ulx="195" uly="3576">
        <line lrx="452" lry="3614" ulx="435" uly="3576">t</line>
        <line lrx="463" lry="3676" ulx="220" uly="3620">45. Und *</line>
        <line lrx="999" lry="3727" ulx="195" uly="3659">mit ihnen gemacht / und reuete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="3719" type="textblock" ulx="491" uly="3603">
        <line lrx="1101" lry="3663" ulx="491" uly="3603">gedachte an ſeinen bund/</line>
        <line lrx="1698" lry="3719" ulx="917" uly="3645">ſete ihn und wurden tod⸗kranck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3748" type="textblock" ulx="1121" uly="3556">
        <line lrx="1538" lry="3594" ulx="1516" uly="3556">7</line>
        <line lrx="2027" lry="3651" ulx="1121" uly="3595">18. Daß ihnen eckelte von aller ſpeiſe/</line>
        <line lrx="2024" lry="3748" ulx="1834" uly="3694">19. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="343" type="textblock" ulx="437" uly="241">
        <line lrx="1279" lry="343" ulx="437" uly="241">24 Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="321" type="textblock" ulx="396" uly="267">
        <line lrx="424" lry="321" ulx="396" uly="267">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="327" type="textblock" ulx="1285" uly="231">
        <line lrx="2114" lry="327" ulx="1285" uly="231">ſalter. Pſ. 107. 10 %. 109.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="459" type="textblock" ulx="387" uly="345">
        <line lrx="1280" lry="406" ulx="419" uly="345">19. Und ſie zum HErrn rieffen in ih⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="459" ulx="387" uly="398">xer noth / und er ihnen halff aus ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2177" type="textblock" ulx="324" uly="450">
        <line lrx="563" lry="500" ulx="385" uly="450">ängſten.</line>
        <line lrx="1269" lry="548" ulx="410" uly="493">20. Er ſandte ſein wort / und machte</line>
        <line lrx="1270" lry="605" ulx="381" uly="543">ſie geſund / und errettete ſie / daß ſie</line>
        <line lrx="686" lry="655" ulx="379" uly="596">nicht ſturben.</line>
        <line lrx="1268" lry="705" ulx="406" uly="640">21. Die ſollen dem HErꝛn dancken um</line>
        <line lrx="1269" lry="755" ulx="376" uly="693">ſeine güte / und um ſeine wunder / die</line>
        <line lrx="1175" lry="800" ulx="377" uly="743">er an den menſchen⸗ kindern thut;</line>
        <line lrx="1266" lry="852" ulx="401" uly="788">22. Und danck opffern/ und erzählen</line>
        <line lrx="966" lry="902" ulx="370" uly="840">ſeine wercke mit freuden.</line>
        <line lrx="1264" lry="951" ulx="402" uly="889">23. Die mit ſchiffen auf dem meer fuh⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="994" ulx="374" uly="941">ren / und trieben ihren handel in groſ⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="1050" ulx="374" uly="992">ſen waſſern.</line>
        <line lrx="1267" lry="1097" ulx="397" uly="1036">24. Die des HErin wercke erfahren</line>
        <line lrx="1192" lry="1145" ulx="370" uly="1089">haben / und ſeine wunder im meer.</line>
        <line lrx="1266" lry="1199" ulx="397" uly="1139">25, Wenn er ſprach/ und einen ſturm⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1246" ulx="371" uly="1188">wind erregete / der die wellen erhub.</line>
        <line lrx="1266" lry="1296" ulx="401" uly="1237">26. Und ſie gen himmel fuhren / und</line>
        <line lrx="1267" lry="1340" ulx="363" uly="1286">in abgrund fuhren / daß ihre ſeele vor</line>
        <line lrx="1096" lry="1391" ulx="371" uly="1340">angſt verzagete.</line>
        <line lrx="1265" lry="1444" ulx="396" uly="1385">27. Daß ſie taumelten und wancke⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1495" ulx="372" uly="1433">ten / wie ein trunckener / und wußten</line>
        <line lrx="780" lry="1534" ulx="371" uly="1486">keinen rath mehr.</line>
        <line lrx="1268" lry="1596" ulx="324" uly="1533">23. Und ſie zum HErtn ſchryen in</line>
        <line lrx="1268" lry="1640" ulx="369" uly="1584">ihrer noth / und er ſie aus ihren ängſten</line>
        <line lrx="1043" lry="1694" ulx="369" uly="1634">führete.</line>
        <line lrx="1266" lry="1740" ulx="397" uly="1683">29. Und ſtillete das ungewitter / daß</line>
        <line lrx="1210" lry="1796" ulx="370" uly="1732">die wellen ſich legten.</line>
        <line lrx="1267" lry="1838" ulx="394" uly="1782">30. Und ſie froh wurden / daß es ſtille</line>
        <line lrx="1266" lry="1887" ulx="365" uly="1831">worden war / und er ſie zu lande brachte</line>
        <line lrx="814" lry="1939" ulx="362" uly="1881">nach ihrem wunſch.</line>
        <line lrx="1264" lry="1993" ulx="397" uly="1931">31. Die ſollen dem HErrn dancken um</line>
        <line lrx="1264" lry="2037" ulx="367" uly="1982">ſeine güte / und um ſeine wunder / die</line>
        <line lrx="1170" lry="2093" ulx="367" uly="2031">er an den menſchen⸗kindern thut/</line>
        <line lrx="1266" lry="2140" ulx="394" uly="2080">32. Und ihn ben der gemeine preiſen /</line>
        <line lrx="1005" lry="2177" ulx="363" uly="2129">und bey den alten rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2237" type="textblock" ulx="387" uly="2138">
        <line lrx="988" lry="2173" ulx="939" uly="2138">en</line>
        <line lrx="1370" lry="2237" ulx="387" uly="2172">33. Die / welchen ihre bäche vertrock⸗ Ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3624" type="textblock" ulx="359" uly="2228">
        <line lrx="1263" lry="2284" ulx="362" uly="2228">net / und die waſſer⸗quellen verſiegen</line>
        <line lrx="1174" lry="2338" ulx="362" uly="2279">waren.</line>
        <line lrx="1262" lry="2389" ulx="394" uly="2325">34. Daß ein fruchtbar land nichts</line>
        <line lrx="1263" lry="2429" ulx="363" uly="2377">trug / um der bos heit willen derer / die</line>
        <line lrx="1093" lry="2487" ulx="365" uly="2427">drinnen wohneten. .</line>
        <line lrx="1261" lry="2539" ulx="395" uly="2472">355. Und er das trockene wiederum</line>
        <line lrx="1260" lry="2575" ulx="359" uly="2524">waſſerreich machte / und im dürren</line>
        <line lrx="1074" lry="2636" ulx="362" uly="2576">lande waſſer⸗quellen. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2725" ulx="390" uly="2624">36. Und die hungerigen dahin geſett</line>
        <line lrx="1260" lry="2731" ulx="365" uly="2673">hat / daß ſie eine ſtadt zurichteten / da</line>
        <line lrx="1139" lry="2785" ulx="365" uly="2723">ſie wohnen konnten/</line>
        <line lrx="1259" lry="2837" ulx="397" uly="2770">37. Und äcker beſäen / und weinber⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2883" ulx="364" uly="2822">ge pflantzen möͤchten / und die jährli⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2925" ulx="366" uly="2872">chen früchte kriegeten.</line>
        <line lrx="1260" lry="2985" ulx="397" uly="2922">38. Und er ſie ſeegnete / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1259" lry="3066" ulx="365" uly="2969">ag mehreten / und ihnen viel viehes</line>
        <line lrx="1090" lry="3086" ulx="363" uly="3030">gab. .</line>
        <line lrx="1259" lry="3136" ulx="398" uly="3068">39. Die / welche niedergedrückt und</line>
        <line lrx="1260" lry="3223" ulx="367" uly="3113">Atchavach: waren von dem böſen / der</line>
        <line lrx="1216" lry="3231" ulx="394" uly="3171">ie gezwungen und gedrungen hatte.</line>
        <line lrx="1257" lry="3322" ulx="387" uly="3211">46. a verachtung auf die fürſten ge⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3327" ulx="365" uly="3268">ſchüttet war / daß alles irrig und wüſte</line>
        <line lrx="888" lry="3375" ulx="364" uly="3314">ſtund</line>
        <line lrx="1258" lry="3473" ulx="364" uly="3417">elend / und ſein geſchlecht wie eine heer⸗</line>
        <line lrx="993" lry="3530" ulx="361" uly="3468">de mehrete. .</line>
        <line lrx="1256" lry="3572" ulx="389" uly="3517">42. Solches * werden die frommen</line>
        <line lrx="1256" lry="3624" ulx="364" uly="3566">ſehen / und ſich freuen / und aller bosheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3430" type="textblock" ulx="392" uly="3349">
        <line lrx="1333" lry="3430" ulx="392" uly="3349">41. Und er den armen ſchützte vor oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="508" type="textblock" ulx="1306" uly="345">
        <line lrx="2198" lry="403" ulx="1367" uly="345">3. Wer iſt weiſe / und behält diß?</line>
        <line lrx="2192" lry="459" ulx="1307" uly="361">S werden ſie mercken / wie viel wohl⸗</line>
        <line lrx="1849" lry="508" ulx="1306" uly="450">that der HErr erzeiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="604" type="textblock" ulx="1477" uly="520">
        <line lrx="2020" lry="604" ulx="1477" uly="520">Der r1098. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2177" type="textblock" ulx="1289" uly="616">
        <line lrx="2192" lry="678" ulx="1352" uly="616">GOttes ſtarcker arm und krafft iſts</line>
        <line lrx="2142" lry="725" ulx="1302" uly="664">allein / die dem könig ſieg verſchafft.</line>
        <line lrx="2097" lry="791" ulx="1416" uly="730">1. Ein pſalm⸗lied Davids.</line>
        <line lrx="2192" lry="846" ulx="1330" uly="782">¶ [ ôVʒ.̈D anplTXT/ es iſt mein rechter ernſt/</line>
        <line lrx="2188" lry="891" ulx="1485" uly="828">ich will ſingen und dichten /</line>
        <line lrx="1878" lry="931" ulx="1492" uly="882">meine ehre auch.</line>
        <line lrx="2186" lry="988" ulx="1320" uly="926">3. Wolauf / pfalter und harffen / ich</line>
        <line lrx="2180" lry="1035" ulx="1295" uly="976">will früh auf ſeyn.</line>
        <line lrx="2189" lry="1089" ulx="1321" uly="1026">4. Ich will dir dancken / HErr / unter</line>
        <line lrx="2186" lry="1135" ulx="1297" uly="1074">den völckern / ich will dir loͤbſingen un⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1188" ulx="1295" uly="1126">ter den leuten. .</line>
        <line lrx="2188" lry="1237" ulx="1328" uly="1175">5. * Denn deine gnade reichet / ſo weit</line>
        <line lrx="2186" lry="1285" ulx="1297" uly="1224">der himmel iſt / und deine wahrheit ſo</line>
        <line lrx="1831" lry="1330" ulx="1295" uly="1275">weit die wolcken gehen.</line>
        <line lrx="2183" lry="1438" ulx="1322" uly="1373">6. Erhebe dich / GOtt / über den him⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="1486" ulx="1296" uly="1425">mel / und deine ehre über alle lande.</line>
        <line lrx="2183" lry="1538" ulx="1320" uly="1473">7. * Auf daß deine lieben freunde er⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1586" ulx="1297" uly="1523">lediget werden / hilff mit deiner rech⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1639" ulx="1295" uly="1573">ten/ und erhöre mich. ſ. 60/7.</line>
        <line lrx="2186" lry="1718" ulx="1324" uly="1624">8. GHS redet in ſeinem heiligthum /</line>
        <line lrx="2186" lry="1729" ulx="1294" uly="1671">deß bin ich froh / und will Sichem</line>
        <line lrx="2185" lry="1779" ulx="1292" uly="1721">theilen / und das thal Suchoth ab⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1838" ulx="1292" uly="1774">meſſen. .</line>
        <line lrx="2184" lry="1885" ulx="1314" uly="1820">9. * Gilead iſt mein / Manaſſe iſt</line>
        <line lrx="2183" lry="1933" ulx="1290" uly="1871">auch mein / und Ephraim iſt die macht</line>
        <line lrx="2143" lry="1979" ulx="1290" uly="1920">meines haupts / Juda iſt mein fürſt/</line>
        <line lrx="2021" lry="2034" ulx="1594" uly="1974">Pſ. 60/ 9. 10. .</line>
        <line lrx="2181" lry="2082" ulx="1295" uly="2020">10. Moab iſt mein waſch⸗ töpffen /</line>
        <line lrx="2181" lry="2133" ulx="1290" uly="2067">ich will meinen ſchuh über Edom ſtre⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2177" ulx="1289" uly="2116">cken / über die Philiſter will ich jauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="819" type="textblock" ulx="1298" uly="787">
        <line lrx="1326" lry="819" ulx="1298" uly="787">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2314" type="textblock" ulx="1288" uly="2178">
        <line lrx="1389" lry="2212" ulx="1321" uly="2178">en.</line>
        <line lrx="2184" lry="2314" ulx="1288" uly="2217">n 1. Wer will mich führen in eine feſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2469" type="textblock" ulx="1288" uly="2316">
        <line lrx="2185" lry="2378" ulx="1317" uly="2316">12. Wirſt du es nicht thun / GOTT/</line>
        <line lrx="2184" lry="2425" ulx="1290" uly="2363">der du uns verſtöſſeſt / und zeuchſt nicht</line>
        <line lrx="2031" lry="2469" ulx="1288" uly="2415">aus / GOtt / mit unſerm heer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2728" type="textblock" ulx="1285" uly="2515">
        <line lrx="2123" lry="2576" ulx="1286" uly="2515">denn menſchen⸗hülffe iſt kein nütze.</line>
        <line lrx="2183" lry="2626" ulx="1319" uly="2565">14. * Mit GOtt wollen wir thaten</line>
        <line lrx="2182" lry="2672" ulx="1475" uly="2614">Er wird unſere feinde unter⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2728" ulx="1285" uly="2661">tretten. * 2. Sam. 22/30. Pf. 18/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2821" type="textblock" ulx="1463" uly="2736">
        <line lrx="2016" lry="2821" ulx="1463" uly="2736">Der 109. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3079" type="textblock" ulx="1287" uly="2830">
        <line lrx="2180" lry="2893" ulx="1320" uly="2830">Fluch trifft Judam und alle böſen /</line>
        <line lrx="2112" lry="2946" ulx="1287" uly="2846">die ſeinen weiß GOtt zu erofenſ</line>
        <line lrx="2140" lry="3040" ulx="1337" uly="2932">1. Ein pfalm Havids vorzuſineen.</line>
        <line lrx="2182" lry="3079" ulx="1403" uly="2983">ZX mein ruhm / ſchweige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3683" type="textblock" ulx="1285" uly="3081">
        <line lrx="2182" lry="3148" ulx="1439" uly="3081">2. Denn ſie haben ihr gottloſes</line>
        <line lrx="2179" lry="3196" ulx="1285" uly="3128">und falſches maul wider mich aufge⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3243" ulx="1285" uly="3180">than / und reden wider mich mit fal⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3282" ulx="1286" uly="3228">ſcher zunge. B</line>
        <line lrx="2179" lry="3347" ulx="1315" uly="3279">3. Und ſie reden gifftig wider mich</line>
        <line lrx="2179" lry="3429" ulx="1287" uly="3322">allenregalben/ und ſtreiten wider mich</line>
        <line lrx="1566" lry="3422" ulx="1411" uly="3390">urſach.</line>
        <line lrx="2181" lry="3486" ulx="1344" uly="3426">Dafür / daß ich ſie liebe / ſind ſie wi⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="3538" ulx="1291" uly="3437">der mich / ich aber bete. 4</line>
        <line lrx="2182" lry="3589" ulx="1313" uly="3525">5. Sie beweiſen mir böſes um gutes /</line>
        <line lrx="1715" lry="3625" ulx="1286" uly="3572">und haß um liebe.</line>
        <line lrx="2182" lry="3683" ulx="1315" uly="3625">6. Setze gottloſen üher ihn / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="3723" type="textblock" ulx="362" uly="3616">
        <line lrx="1127" lry="3672" ulx="362" uly="3616">wird das maul geſtopfft werden.</line>
        <line lrx="986" lry="3723" ulx="625" uly="3664">* Hiob 22/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="3733" type="textblock" ulx="1289" uly="3674">
        <line lrx="2136" lry="3733" ulx="1289" uly="3674">ſat an müſſe ſtehen u ſeiner rechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3797" type="textblock" ulx="2002" uly="3744">
        <line lrx="2051" lry="3797" ulx="2002" uly="3744">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2323" type="textblock" ulx="1279" uly="2267">
        <line lrx="2203" lry="2323" ulx="1279" uly="2267">ſtadt? Wer wird mich leiten in Edom?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2528" type="textblock" ulx="1313" uly="2457">
        <line lrx="2235" lry="2528" ulx="1313" uly="2457">13. Schaffe uns beyſtand in der noth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2065" type="textblock" ulx="2280" uly="1356">
        <line lrx="2392" lry="1419" ulx="2289" uly="1356">Geht wene</line>
        <line lrx="2386" lry="1468" ulx="2281" uly="1414"> moet</line>
        <line lrx="2391" lry="1516" ulx="2290" uly="1458">ſet behen</line>
        <line lrx="2392" lry="1562" ulx="2300" uly="1506">Dh</line>
        <line lrx="2392" lry="1620" ulx="2291" uly="1564">Nrcnte</line>
        <line lrx="2392" lry="1662" ulx="2291" uly="1605">nuſe u</line>
        <line lrx="2309" lry="1707" ulx="2292" uly="1665">1</line>
        <line lrx="2386" lry="1769" ulx="2280" uly="1708">(6Oiun</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2280" uly="1757">ſeſctirbe</line>
        <line lrx="2387" lry="1857" ulx="2289" uly="1809">ſeſden und</line>
        <line lrx="2388" lry="1909" ulx="2289" uly="1857">ſen ß er</line>
        <line lrx="2390" lry="1968" ulx="2305" uly="1910">nnhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2014" ulx="2290" uly="1961">ie ihn ⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2065" ulx="2288" uly="2008">ſhen nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3020" type="textblock" ulx="2268" uly="2259">
        <line lrx="2363" lry="2311" ulx="2293" uly="2259">r.</line>
        <line lrx="2392" lry="2358" ulx="2301" uly="2308">, derd</line>
        <line lrx="2392" lry="2417" ulx="2295" uly="2357">ge niche</line>
        <line lrx="2389" lry="2460" ulx="2298" uly="2408">ſhelwege</line>
        <line lrx="2392" lry="2518" ulx="2305" uly="2459">1esd</line>
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="2301" uly="2507">Heüende</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2280" uly="2560">Uninfe</line>
        <line lrx="2392" lry="2666" ulx="2279" uly="2609">HeN/</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2276" uly="2663">mnr</line>
        <line lrx="2341" lry="2804" ulx="2305" uly="2757">e</line>
        <line lrx="2391" lry="2913" ulx="2281" uly="2861">n ſten</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2268" uly="2904"> Nſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2272" uly="2952">(urn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="343">
        <line lrx="81" lry="443" ulx="0" uly="356">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="575" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="42" lry="575" ulx="0" uly="497">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="602">
        <line lrx="83" lry="662" ulx="0" uly="602">0kti</line>
        <line lrx="66" lry="771" ulx="0" uly="721">vſds.</line>
        <line lrx="82" lry="836" ulx="0" uly="770">chteren</line>
        <line lrx="80" lry="879" ulx="0" uly="819">ſict</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="922">
        <line lrx="85" lry="983" ulx="0" uly="922">lſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="85" lry="1080" ulx="0" uly="1019">nune</line>
        <line lrx="84" lry="1128" ulx="0" uly="1072">ſngete</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="83" lry="1239" ulx="0" uly="1169">get,</line>
        <line lrx="82" lry="1280" ulx="2" uly="1227">butte</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="57" lry="1374" ulx="0" uly="1335">1. 1.</line>
        <line lrx="82" lry="1430" ulx="0" uly="1376"> denkin</line>
        <line lrx="68" lry="1483" ulx="0" uly="1427">elae</line>
        <line lrx="82" lry="1535" ulx="0" uly="1482">keunden</line>
        <line lrx="82" lry="1583" ulx="0" uly="1534">ſer ked</line>
        <line lrx="71" lry="1638" ulx="0" uly="1579">60/7.</line>
        <line lrx="83" lry="1688" ulx="0" uly="1628">erhun</line>
        <line lrx="83" lry="1730" ulx="0" uly="1679">Sicen</line>
        <line lrx="81" lry="1781" ulx="1" uly="1727">hitſ ⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1887" ulx="0" uly="1830">UcceN</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="84" lry="1935" ulx="0" uly="1879">Wetaig</line>
        <line lrx="76" lry="1982" ulx="0" uly="1929">infrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="85" lry="2079" ulx="0" uly="2012">tiofen</line>
        <line lrx="84" lry="2138" ulx="0" uly="2080">Eden ſe</line>
        <line lrx="82" lry="2183" ulx="0" uly="2129">lichſeu</line>
        <line lrx="86" lry="2289" ulx="4" uly="2228">ineftt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="85" lry="2329" ulx="0" uly="2282">rin Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="87" lry="2637" ulx="48" uly="2590">ffn</line>
        <line lrx="92" lry="2686" ulx="0" uly="2637">de untt.</line>
        <line lrx="87" lry="2739" ulx="0" uly="2686">P.18/</line>
        <line lrx="45" lry="2829" ulx="1" uly="2766">n.</line>
        <line lrx="87" lry="2908" ulx="15" uly="2858">Ale iie</line>
        <line lrx="66" lry="2958" ulx="6" uly="2913">Eltſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3262" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="81" lry="3016" ulx="0" uly="2968">teſten</line>
        <line lrx="89" lry="3062" ulx="0" uly="3009"> ſſe</line>
        <line lrx="88" lry="3163" ulx="5" uly="3104">ſſrtte</line>
        <line lrx="87" lry="3216" ulx="5" uly="3156">nſc tuſ⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3262" ulx="0" uly="3206">6 ni ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3410" type="textblock" ulx="1" uly="3301">
        <line lrx="87" lry="3362" ulx="1" uly="3301">tider</line>
        <line lrx="87" lry="3410" ulx="5" uly="3354">ſſder i</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3451">
        <line lrx="86" lry="3516" ulx="0" uly="3451">ſtoſen</line>
        <line lrx="84" lry="3616" ulx="0" uly="3553">ungt</line>
        <line lrx="83" lry="3721" ulx="0" uly="3653">iudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3820" type="textblock" ulx="26" uly="3713">
        <line lrx="76" lry="3767" ulx="26" uly="3713">tctc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2958" type="textblock" ulx="32" uly="2926">
        <line lrx="39" lry="2958" ulx="32" uly="2926">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="311" type="textblock" ulx="688" uly="206">
        <line lrx="1985" lry="311" ulx="688" uly="206">Der Pſalter. Pſ. r09. 110.111. 52 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1374" type="textblock" ulx="171" uly="325">
        <line lrx="1078" lry="392" ulx="200" uly="325">7. Wer ſich denſelben lehren läßt/</line>
        <line lrx="1077" lry="443" ulx="171" uly="376">deß leben müſſe gottloß ſeyn / und ſein</line>
        <line lrx="975" lry="489" ulx="173" uly="431">gebet müſſe fünde ſeyyn. V</line>
        <line lrx="1077" lry="539" ulx="201" uly="477">8. Seiner tage müſſen wenig werden/</line>
        <line lrx="1075" lry="583" ulx="177" uly="527">und ſein  amt müſſe ein ander empfan⸗</line>
        <line lrx="885" lry="637" ulx="177" uly="576">gen. * Ap. Geſch. 1/ 20.</line>
        <line lrx="1074" lry="685" ulx="209" uly="627">9. Seine kinder müſſen wäyſen wer⸗</line>
        <line lrx="949" lry="736" ulx="176" uly="676">den / und ſein weib eine wirtwe.</line>
        <line lrx="1077" lry="774" ulx="210" uly="724">10. Seine kinder müſſen in der irre</line>
        <line lrx="1076" lry="836" ulx="212" uly="774">ehen / und betteln / und ſuchen / als</line>
        <line lrx="630" lry="885" ulx="211" uly="823">ie verdorben ſind.</line>
        <line lrx="1075" lry="932" ulx="215" uly="872">11. Es müſſe der wucherer ausſau⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="985" ulx="181" uly="922">gen alles / was er hat / und fremde müſ⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1032" ulx="181" uly="972">ſen ſeine güter rauben.</line>
        <line lrx="1077" lry="1081" ulx="218" uly="1020">12. Und niemand müſſe ihm gutes</line>
        <line lrx="1078" lry="1131" ulx="182" uly="1068">thun / und niemand erbarme ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1180" ulx="183" uly="1125">ner wayſen. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1229" ulx="222" uly="1167">13. Seine nachkommen müſſen aus⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1280" ulx="185" uly="1216">gerottet werden / ihr name müſſe im</line>
        <line lrx="1030" lry="1329" ulx="188" uly="1269">andern glied vertilget werden.</line>
        <line lrx="1083" lry="1374" ulx="218" uly="1315">14. Seiner * värer miſſethat müſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1424" type="textblock" ulx="187" uly="1366">
        <line lrx="1092" lry="1424" ulx="187" uly="1366">gedacht werden vor dem HErrn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1620" type="textblock" ulx="188" uly="1416">
        <line lrx="1083" lry="1480" ulx="188" uly="1416">ſeiner mutrer ſünde müſſe nicht ausge⸗</line>
        <line lrx="988" lry="1526" ulx="190" uly="1467">tilget verden. * 2. Moſ. 20 / 5§.</line>
        <line lrx="1084" lry="1574" ulx="231" uly="1515">15. Der HERR müſſe ſie nimmer</line>
        <line lrx="1083" lry="1620" ulx="192" uly="1564">aus den augen laſſen / und ihr gedäacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1674" type="textblock" ulx="189" uly="1613">
        <line lrx="1084" lry="1674" ulx="189" uly="1613">niß müſſe ausgerottet werden auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2767" type="textblock" ulx="187" uly="1678">
        <line lrx="289" lry="1714" ulx="223" uly="1678">en.</line>
        <line lrx="1085" lry="1776" ulx="228" uly="1710">16. Darum / daß er ſo gar keine barm⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1823" ulx="191" uly="1762">hertzigkeit hatte / ſondern verfolgete den</line>
        <line lrx="1085" lry="1872" ulx="191" uly="1811">elenden und armen / und den betrüb⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1916" ulx="188" uly="1862">ten / daß er ihn tödtete.</line>
        <line lrx="1088" lry="1974" ulx="228" uly="1908">17. Und er wolte den fluch haben / der</line>
        <line lrx="1087" lry="2020" ulx="191" uly="1960">wird ihm auch kommen; er wolte des</line>
        <line lrx="1088" lry="2074" ulx="189" uly="2007">ſeegens nicht / ſo wird er auch ferne von</line>
        <line lrx="953" lry="2115" ulx="187" uly="2061">ihm bleiben.</line>
        <line lrx="1088" lry="2167" ulx="221" uly="2104">18. Und zog an den fluch / wie ſein</line>
        <line lrx="1087" lry="2219" ulx="189" uly="2156">hemd / und iſt in ſein inwendiges ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2268" ulx="189" uly="2206">gangen wie waſſer / und wie öle in ſei⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2316" ulx="189" uly="2262">ne gehbeine. .. ,</line>
        <line lrx="1087" lry="2366" ulx="222" uly="2305">19. So werde er ihm wie ein kleid /</line>
        <line lrx="1087" lry="2418" ulx="191" uly="2355">das er an habe / und wie ein gürtel / da</line>
        <line lrx="1021" lry="2462" ulx="190" uly="2410">er ſich allwege mit gürte.</line>
        <line lrx="1088" lry="2518" ulx="221" uly="2455">20. So geſchehe denen vom HErrn/</line>
        <line lrx="1088" lry="2567" ulx="191" uly="2504">die mir zuwider ſind / und reden böſes</line>
        <line lrx="1067" lry="2612" ulx="192" uly="2557">wider meine ſeele. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2667" ulx="218" uly="2604">21. Aber du / HErr HErꝛ / ſey du mit</line>
        <line lrx="1089" lry="2717" ulx="193" uly="2654">mir / um deines namens willen; denn</line>
        <line lrx="1089" lry="2767" ulx="192" uly="2706">deine gnade iſt mein troſt / errette</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3303" type="textblock" ulx="191" uly="2769">
        <line lrx="1058" lry="2810" ulx="191" uly="2769">mich. .</line>
        <line lrx="1089" lry="2865" ulx="218" uly="2803">22. Denn ich bin arm und elend / mein</line>
        <line lrx="837" lry="2915" ulx="192" uly="2856">hertz iſt erſchlagen in mir.</line>
        <line lrx="1088" lry="2963" ulx="221" uly="2901">23. Ich fahre dahin wie ein ſchatten /</line>
        <line lrx="1087" lry="3013" ulx="193" uly="2953">der vertrieben wird / und werde verja⸗</line>
        <line lrx="796" lry="3062" ulx="193" uly="3001">get / wie die heuſchrecken.</line>
        <line lrx="1085" lry="3111" ulx="221" uly="3048">24. Meine knie ſind ſchwach von fa⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3161" ulx="194" uly="3102">ſten / und mein fleiſch iſt mager / und</line>
        <line lrx="799" lry="3209" ulx="194" uly="3152">hat kein fett. —</line>
        <line lrx="1087" lry="3259" ulx="223" uly="3197">25. Und ich muß ihr ſpott ſeyn;</line>
        <line lrx="1088" lry="3303" ulx="192" uly="3246">wenn ſie mich ſehen / ſchütteln ſie ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3553" type="textblock" ulx="179" uly="3313">
        <line lrx="888" lry="3354" ulx="216" uly="3313">opff. .</line>
        <line lrx="1087" lry="3408" ulx="220" uly="3344">26. Stehe mir bey / HErz / mein GOtt /</line>
        <line lrx="1056" lry="3458" ulx="188" uly="3398">Hhilff mir nach deiner gnade;</line>
        <line lrx="1085" lry="3507" ulx="222" uly="3441">27. Daß ſie innen werden / daß diß</line>
        <line lrx="1085" lry="3553" ulx="179" uly="3489">ſey deine hand / daß du / HErꝛ / ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3650" type="textblock" ulx="174" uly="3559">
        <line lrx="970" lry="3597" ulx="174" uly="3559">† u * .</line>
        <line lrx="1085" lry="3650" ulx="208" uly="3595">28. Fluchen? ſie / ſo ſeegne du / ſetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3716" type="textblock" ulx="179" uly="3644">
        <line lrx="1083" lry="3716" ulx="179" uly="3644">ſie ſich wider mich / ſo müſſen ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="975" type="textblock" ulx="1102" uly="327">
        <line lrx="1993" lry="381" ulx="1102" uly="327">ſchanden werden; aber dein knecht</line>
        <line lrx="1994" lry="479" ulx="1102" uly="379">müſſe ſich fregen. * Matth. 5/ 44.</line>
        <line lrx="1974" lry="491" ulx="1327" uly="441">1. Coxr. 4/ 12. „ .</line>
        <line lrx="1996" lry="540" ulx="1129" uly="479">29. Meine widerſacher müſſen mit</line>
        <line lrx="1997" lry="593" ulx="1103" uly="527">ſchmach angezogen werden / und mit</line>
        <line lrx="2000" lry="634" ulx="1102" uly="576">ihrer ſchande bekleidet werden / wie mit</line>
        <line lrx="1436" lry="683" ulx="1103" uly="637">einem rock.</line>
        <line lrx="2003" lry="736" ulx="1135" uly="673">30. * Ich will dem HErꝛn ſehr dan⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="784" ulx="1102" uly="726">cken mit meinem munde / und ihn rüh⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="829" ulx="1103" uly="777">men unter vielen. * Pſ. 22/ 23.</line>
        <line lrx="2002" lry="881" ulx="1134" uly="823">31. Denn er ſtehet dem armen zur</line>
        <line lrx="2002" lry="933" ulx="1105" uly="871">rechten / daß er ihm helffe von denen /</line>
        <line lrx="1737" lry="975" ulx="1105" uly="923">die ſein leben verurtheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1083" type="textblock" ulx="1281" uly="996">
        <line lrx="1838" lry="1083" ulx="1281" uly="996">Der 110,. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1248" type="textblock" ulx="1105" uly="1095">
        <line lrx="2007" lry="1152" ulx="1155" uly="1095">Chriſtus / der könig zur rechten der</line>
        <line lrx="2006" lry="1248" ulx="1105" uly="1139">fraſſt /hat auch die ewige Prieſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2014" type="textblock" ulx="1108" uly="1204">
        <line lrx="1256" lry="1242" ulx="1168" uly="1204">afft.</line>
        <line lrx="1826" lry="1296" ulx="1186" uly="1243">1. Eſn pſalm Davids.</line>
        <line lrx="2008" lry="1356" ulx="1241" uly="1293">Er HERR ſprach zu meinem</line>
        <line lrx="2007" lry="1403" ulx="1267" uly="1343">HErrn: * Setze dich zu meiner</line>
        <line lrx="2004" lry="1455" ulx="1262" uly="1393">rechten / bis ich deine feinde zum</line>
        <line lrx="1683" lry="1499" ulx="1108" uly="1442">ſchemel deiner füſſe lege.</line>
        <line lrx="2003" lry="1554" ulx="1229" uly="1491">* Matth. 22/44. Marc. 12/36.</line>
        <line lrx="2004" lry="1604" ulx="1294" uly="1543">Luc. 20/ 42. Ap. Geſch. 2/34.</line>
        <line lrx="1921" lry="1651" ulx="1295" uly="1591">1. Cor. 15/ 25. Hebr. 1/ 13.</line>
        <line lrx="2008" lry="1701" ulx="1131" uly="1638">2. Der HErꝛ wird das ſeepter beines</line>
        <line lrx="2007" lry="1748" ulx="1110" uly="1688">reichs ſenden aus Zion; hereſche unter</line>
        <line lrx="1759" lry="1802" ulx="1111" uly="1738">deinen feinden. . 2</line>
        <line lrx="2007" lry="1850" ulx="1135" uly="1788">3. Nach deinem ſieg wird dir dein volck</line>
        <line lrx="2003" lry="1912" ulx="1111" uly="1837">williglich opffern im heiligen ſchmuck;</line>
        <line lrx="2006" lry="1944" ulx="1168" uly="1889">deſne kinder werden dir gebohren/</line>
        <line lrx="1942" lry="2014" ulx="1112" uly="1935">wie der thau aus der morgenröthe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2391" type="textblock" ulx="1112" uly="1990">
        <line lrx="1706" lry="2043" ulx="1453" uly="1990">Eſa. 60/ 4.</line>
        <line lrx="2011" lry="2098" ulx="1147" uly="2036">4. Der HErꝛ hat geſchworen/ und</line>
        <line lrx="2013" lry="2187" ulx="1112" uly="2086">d jhn Aicta⸗renen c du biſt ein</line>
        <line lrx="2014" lry="2193" ulx="1113" uly="2142">prieſter ewigli nach der weiſe</line>
        <line lrx="2019" lry="2235" ulx="1114" uly="2143">Melchiſedech. ie</line>
        <line lrx="1929" lry="2294" ulx="1201" uly="2233">* Hebr. 5/ 6. c. 6/ 20. c. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2014" lry="2347" ulx="1140" uly="2283">5. Der HErꝛ zu deiner rechten wird</line>
        <line lrx="2016" lry="2391" ulx="1114" uly="2332">zerſchmeiſten die könige zur zeit ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2788" type="textblock" ulx="1114" uly="2385">
        <line lrx="1247" lry="2429" ulx="1134" uly="2385">orns.</line>
        <line lrx="2015" lry="2488" ulx="1139" uly="2431">6. * Er wird richten untet den hey⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2542" ulx="1115" uly="2482">den/ er wird groſſe ſchlacht thun / er</line>
        <line lrx="2015" lry="2588" ulx="1114" uly="2531">wird zerſchmeiſſen das haupt über groſ⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="2638" ulx="1116" uly="2581">ſe lande. * Eſa. 3/ 13Z.</line>
        <line lrx="2015" lry="2687" ulx="1143" uly="2627">7. Er wird trincken voöͤm bach auf dem</line>
        <line lrx="2015" lry="2737" ulx="1116" uly="2682">wege/ darum wird er das haupt em⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2788" ulx="1116" uly="2728">por heben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2888" type="textblock" ulx="1278" uly="2804">
        <line lrx="1851" lry="2888" ulx="1278" uly="2804">Der 11I. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3011" type="textblock" ulx="1117" uly="2901">
        <line lrx="2014" lry="2956" ulx="1167" uly="2901">GOttes wort / gnad und bund ſind</line>
        <line lrx="2041" lry="3011" ulx="1117" uly="2906">der wahren weisheit grund. nd ſnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3223" type="textblock" ulx="1114" uly="3001">
        <line lrx="1677" lry="3056" ulx="1392" uly="3001">I. Halleluja.</line>
        <line lrx="2016" lry="3108" ulx="1121" uly="3046">(ECh dancke dem HErrn von * gan⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3160" ulx="1235" uly="3100">tzem hertzen / im rath der frommen/</line>
        <line lrx="1702" lry="3223" ulx="1114" uly="3149">.„W°ϑ und in ber gemeine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3748" type="textblock" ulx="1110" uly="3201">
        <line lrx="1690" lry="3258" ulx="1184" uly="3201">Pſ. 9/2,</line>
        <line lrx="2012" lry="3308" ulx="1143" uly="3243">2. Groß ſind die wercke des HErꝛn;</line>
        <line lrx="2014" lry="3391" ulx="1110" uly="3297">wer ihr achtet / der hat eitel luſt</line>
        <line lrx="1259" lry="3389" ulx="1188" uly="3377">1 2</line>
        <line lrx="2015" lry="3453" ulx="1146" uly="3395">3. Was er ordnet / das iſt löblich und</line>
        <line lrx="2017" lry="3549" ulx="1119" uly="3439">henich. jund ſeine gerechtigkeit bleibet</line>
        <line lrx="2015" lry="3606" ulx="1142" uly="3524">4. Er hat ein gedächtniß geſtifftet ſei⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3652" ulx="1120" uly="3593">ner wunder / der gnädige und barm⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3748" ulx="1119" uly="3643">hertzige HErxꝛ. E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="318" type="textblock" ulx="420" uly="227">
        <line lrx="1311" lry="318" ulx="420" uly="227">526 Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="313" type="textblock" ulx="1336" uly="226">
        <line lrx="2183" lry="313" ulx="1336" uly="226">Pſ. 111.112.113.114.115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="445" type="textblock" ulx="410" uly="336">
        <line lrx="1301" lry="394" ulx="441" uly="336">5. Er giebt ſpeiſe denen / ſo ihn fürch⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="445" ulx="410" uly="385">gen er gedencket ewiglich an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="690" type="textblock" ulx="405" uly="439">
        <line lrx="494" lry="487" ulx="410" uly="439">bun</line>
        <line lrx="1303" lry="545" ulx="434" uly="440">61 Er läßt verkündigen ſeine gewalti⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="591" ulx="407" uly="531">ge thaten ſeinem volck / daß er ihnen</line>
        <line lrx="1022" lry="640" ulx="405" uly="584">gebe das erbe der heyden.</line>
        <line lrx="1304" lry="690" ulx="431" uly="597">7. Die wercke ſeiner Pande ſind wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="735" type="textblock" ulx="405" uly="648">
        <line lrx="1303" lry="735" ulx="405" uly="648">heit und recht / alle ſeine gebote ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1132" type="textblock" ulx="399" uly="730">
        <line lrx="695" lry="833" ulx="404" uly="730">rechel ſchaffen.</line>
        <line lrx="1303" lry="838" ulx="508" uly="742">Sie werden erhalten immer und</line>
        <line lrx="1302" lry="932" ulx="402" uly="790">edielich, und geſchehen treulich und</line>
        <line lrx="506" lry="928" ulx="400" uly="893">redli</line>
        <line lrx="1303" lry="1017" ulx="431" uly="922">9. Er ſendet eine erlöſung ſe nen</line>
        <line lrx="1302" lry="1036" ulx="401" uly="972">volck/ er verheiſſet / daß ſein bund</line>
        <line lrx="1303" lry="1088" ulx="399" uly="1023">ewiglich bleiben ſoll. Heilig und hehr</line>
        <line lrx="722" lry="1132" ulx="401" uly="1079">iſt ſfein name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1186" type="textblock" ulx="383" uly="1112">
        <line lrx="1302" lry="1186" ulx="383" uly="1112">10. Die * furcht des HErrn iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1382" type="textblock" ulx="397" uly="1169">
        <line lrx="1303" lry="1237" ulx="400" uly="1169">weisheit anfang / das iſt eine feine</line>
        <line lrx="1300" lry="1327" ulx="397" uly="1220">Augbeit / wer darnach thut / deß lob</line>
        <line lrx="1264" lry="1330" ulx="400" uly="1272">bleibt ewiglich. * Hiob 29  28.</line>
        <line lrx="1300" lry="1382" ulx="498" uly="1319">prüchw. 1/ 7. c. 9/ 10. Sir. 1/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1475" type="textblock" ulx="578" uly="1391">
        <line lrx="1139" lry="1475" ulx="578" uly="1391">Der 112. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2371" type="textblock" ulx="394" uly="1477">
        <line lrx="1301" lry="1541" ulx="450" uly="1477">GOtt fürchten und den armen ge⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1674" ulx="400" uly="1522">ben/ W ein  aſee leben.</line>
        <line lrx="1303" lry="1679" ulx="792" uly="1620"> der den HERRN</line>
        <line lrx="1303" lry="1770" ulx="549" uly="1625">Phlahder⸗ der groſſe luͤſt hat zu</line>
        <line lrx="932" lry="1778" ulx="572" uly="1727">ſeinen geboten.</line>
        <line lrx="1304" lry="1869" ulx="428" uly="1735">2. Deß ſaame Kenrd gewaleis ſeyn auf</line>
        <line lrx="1301" lry="1878" ulx="399" uly="1819">erden / das geſchlecht der frommen wird</line>
        <line lrx="745" lry="1935" ulx="394" uly="1878">geſeegnet ſeyn.</line>
        <line lrx="1302" lry="1980" ulx="429" uly="1918">3. Reichthum und die fülle wird in</line>
        <line lrx="1301" lry="2066" ulx="396" uly="1968">ihrem hauſe ſeyn und ihre gerechtig⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2075" ulx="397" uly="2024">keit bleibet ewigli</line>
        <line lrx="1303" lry="2123" ulx="462" uly="2051">.Den frommen gehet das licht auf</line>
        <line lrx="1301" lry="2181" ulx="398" uly="2106">im finſterniß / von dem gnädigen/</line>
        <line lrx="1089" lry="2268" ulx="400" uly="2166">barmbertzigen und gerechten.</line>
        <line lrx="1304" lry="2275" ulx="430" uly="2176">5. Wohl dem/ der⸗ barmhertzig iſt /</line>
        <line lrx="1303" lry="2368" ulx="394" uly="2263">und gerne leihet / und richtet ſeine ſa⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2371" ulx="397" uly="2314">chen aus / daß er niemand unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2570" type="textblock" ulx="395" uly="2375">
        <line lrx="502" lry="2424" ulx="396" uly="2375">thue</line>
        <line lrx="1302" lry="2472" ulx="427" uly="2386">6. *Denn er wird ewiglich bleiben/</line>
        <line lrx="1301" lry="2570" ulx="395" uly="2464">des gerechten wird nimmermehr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2623" type="textblock" ulx="431" uly="2532">
        <line lrx="1301" lry="2623" ulx="431" uly="2532">ezenn eine plage kommen will / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2709" type="textblock" ulx="395" uly="2583">
        <line lrx="1302" lry="2709" ulx="395" uly="2583">fürchtet er ſich nicht / ſein hertz hoffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2955" type="textblock" ulx="355" uly="2928">
        <line lrx="372" lry="2955" ulx="355" uly="2928">WH,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3060" type="textblock" ulx="397" uly="2665">
        <line lrx="832" lry="2726" ulx="399" uly="2665">unverzagt auf den</line>
        <line lrx="1304" lry="2776" ulx="428" uly="2668">3. Sein hertz iſt Beoſt/ und fürchtet</line>
        <line lrx="1302" lry="2821" ulx="397" uly="2762">ſich nicht / bis er ſeine luſt an ſeinen</line>
        <line lrx="711" lry="2874" ulx="400" uly="2816">feinden ſihet.</line>
        <line lrx="1302" lry="2921" ulx="430" uly="2858">9. Er * ſtreuet aus / und gibt den ar⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2970" ulx="401" uly="2908">men / ſeine gerechtigkeit bleibet ewig⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3060" ulx="398" uly="2958">lich / ſein horn wi e ernoͤhet mit ehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3368" type="textblock" ulx="397" uly="3019">
        <line lrx="1302" lry="3118" ulx="433" uly="3019">10. Der * gortttſe dirds ſehen / und</line>
        <line lrx="1366" lry="3169" ulx="397" uly="3108">wird ihn verdrieſſen / ſeine zähne wird w</line>
        <line lrx="1302" lry="3220" ulx="402" uly="3159">er zuſammen beiſſen/ und vergehen.</line>
        <line lrx="1306" lry="3275" ulx="403" uly="3210">Denn was die gottloſen gerne wolten/</line>
        <line lrx="811" lry="3316" ulx="404" uly="3262">das iſt verlohren.</line>
        <line lrx="1170" lry="3368" ulx="532" uly="3310">* Pſ. 35/ 16. und 37/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3662" type="textblock" ulx="457" uly="3386">
        <line lrx="1114" lry="3467" ulx="467" uly="3386">Der 113. Pfalm.</line>
        <line lrx="1301" lry="3571" ulx="457" uly="3463">Was niedrig ED GOtt erhöhet.</line>
        <line lrx="1304" lry="3662" ulx="479" uly="3528">Obet / ihr fnecnre de⸗ ſbermn /lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3728" type="textblock" ulx="502" uly="3620">
        <line lrx="946" lry="3678" ulx="502" uly="3620">den namen des HEr</line>
        <line lrx="1306" lry="3728" ulx="512" uly="3628">2. Gelohet * ſen des HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="430" type="textblock" ulx="1338" uly="317">
        <line lrx="2299" lry="386" ulx="1338" uly="317">name / von nun an bis in ewigkelt⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="430" ulx="1608" uly="382">* Dan. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="425" type="textblock" ulx="1932" uly="413">
        <line lrx="1946" lry="425" ulx="1932" uly="413">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="485" type="textblock" ulx="1364" uly="391">
        <line lrx="1859" lry="428" ulx="1715" uly="391">an. 2/</line>
        <line lrx="2229" lry="485" ulx="1364" uly="429">3. Vom * aufgang der ſonnen bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="683" type="textblock" ulx="1340" uly="532">
        <line lrx="1389" lry="577" ulx="1340" uly="532">de</line>
        <line lrx="2229" lry="639" ulx="1363" uly="537">4. Der HEr: iſt hoch Uber alle hey⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="683" ulx="1340" uly="581">den/ end ehre gehet / ſo weit der him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1554" type="textblock" ulx="1332" uly="678">
        <line lrx="1521" lry="777" ulx="1340" uly="678">nel K</line>
        <line lrx="2230" lry="776" ulx="1526" uly="725">er iſt / wie der HERR / unſer</line>
        <line lrx="2188" lry="883" ulx="1337" uly="727">Gore⸗ E  knh ſich ſo ee geſeher hat/</line>
        <line lrx="2100" lry="875" ulx="1869" uly="836">d. § /I §.</line>
        <line lrx="2227" lry="926" ulx="1364" uly="833">6. Und auf 5 niedrig. ſihet / im</line>
        <line lrx="1885" lry="974" ulx="1335" uly="923">himmel und auf erden.</line>
        <line lrx="2228" lry="1066" ulx="1360" uly="970">7. Der bden geringen aufrichtet aus</line>
        <line lrx="2227" lry="1073" ulx="1336" uly="1019">dem ſtaub / und erhoͤhet den armen</line>
        <line lrx="2159" lry="1184" ulx="1336" uly="1026">ug denn ken lhn ſetze neben die fürſt</line>
        <line lrx="2226" lry="1172" ulx="1365" uly="1121">8. Daß er ihn ſetze neben die fürſten /</line>
        <line lrx="2060" lry="1266" ulx="1334" uly="1165">neben die fürſten ſeines volcks.</line>
        <line lrx="2227" lry="1282" ulx="1357" uly="1172">9. Der * die Ucfrnchtbare im hauſe</line>
        <line lrx="2225" lry="1330" ulx="1332" uly="1236">wohnen macht / daß ſie eine froliche</line>
        <line lrx="2087" lry="1397" ulx="1333" uly="1315">kinder⸗ mutter wird / Halleluja.</line>
        <line lrx="2151" lry="1417" ulx="1458" uly="1369">I. Moſ. 21/ 2. I. Sam. 1/ 20.</line>
        <line lrx="1784" lry="1472" ulx="1518" uly="1420">Luc. 1/ 57.</line>
        <line lrx="2062" lry="1554" ulx="1926" uly="1483">alm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2763" type="textblock" ulx="1330" uly="1486">
        <line lrx="1932" lry="1570" ulx="1509" uly="1486">Der 114. Pfſe</line>
        <line lrx="2223" lry="1626" ulx="1382" uly="1567">GOttes wohlthaten und wunder /</line>
        <line lrx="2094" lry="1672" ulx="1334" uly="1617">der andacht ein heiliger zunder.</line>
        <line lrx="2222" lry="1722" ulx="1339" uly="1669">I. A * Iſrgel aus Egypten zog/</line>
        <line lrx="2224" lry="1770" ulx="1540" uly="1716">das haus Jacob aus dem frem⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="1812" ulx="1535" uly="1764">den volck /</line>
        <line lrx="2124" lry="1916" ulx="1359" uly="1772">2. Da 39 abar lict Feiligth</line>
        <line lrx="2224" lry="1916" ulx="1490" uly="1830">a ward Juda ſein eiligthum /</line>
        <line lrx="2077" lry="2009" ulx="1333" uly="1874">tagl ſeine herrſchafft. 3</line>
        <line lrx="2223" lry="2068" ulx="1389" uly="1963">.Das * meer ſaße 4 und flohe / der</line>
        <line lrx="2002" lry="2067" ulx="1330" uly="1979">† 3 ordan wandte ſich zurück.</line>
        <line lrx="2146" lry="2126" ulx="1449" uly="2024">2.Moſ. 14/2%1. 1 doſe 3 6.13.</line>
        <line lrx="2223" lry="2174" ulx="1330" uly="2077">74. Sie berge hüpffeten wie⸗ die laͤm⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2258" ulx="1332" uly="2158">mer / die hügel wie die jungen ſchaafe.</line>
        <line lrx="2223" lry="2265" ulx="1364" uly="2213">5. Was war dir / du meer / daß du flo⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2363" ulx="1332" uly="2222">geſ⸗ r aund du Jordan / daß du zurück</line>
        <line lrx="2224" lry="2423" ulx="1360" uly="2359">6. Ihr berge / daß ihr hüpffetet wie</line>
        <line lrx="2223" lry="2496" ulx="1333" uly="2408">die lämmer: * Ihr hügel / wie die jun⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2608" ulx="1332" uly="2462">zen ſchaafe.⸗ bErn bebete die erd</line>
        <line lrx="2224" lry="2566" ulx="1356" uly="2516">7. Vor dem ren bebete die erde/</line>
        <line lrx="1882" lry="2609" ulx="1332" uly="2560">vor dem GOtt Jacobs.</line>
        <line lrx="2222" lry="2670" ulx="1353" uly="2567">8. * Der den fels wandelte in waſſer⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2716" ulx="1330" uly="2658">ſee / und die ſteine in wmaſſer⸗brunnen.</line>
        <line lrx="2150" lry="2763" ulx="1400" uly="2710">* 2. Moſ. 17/6. 4. Moſ. 20/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3157" type="textblock" ulx="1330" uly="2780">
        <line lrx="2060" lry="2870" ulx="1499" uly="2780">Der 115. Pfalm.</line>
        <line lrx="2223" lry="2920" ulx="1375" uly="2860">Götzen⸗dienſt iſt blind und toll / wer</line>
        <line lrx="2131" lry="3005" ulx="1330" uly="2910">Gtt dient / geibe ſeegens⸗voll.</line>
        <line lrx="2223" lry="3055" ulx="1333" uly="2959">I. Icht uns / deicr⸗ nicht uns/</line>
        <line lrx="2223" lry="3110" ulx="1520" uly="3007">Endern deinem namen gieb</line>
        <line lrx="2223" lry="3157" ulx="1500" uly="3060">jki re / um deine gnade und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3755" type="textblock" ulx="1330" uly="3111">
        <line lrx="1532" lry="3164" ulx="1395" uly="3111">hrheit</line>
        <line lrx="2221" lry="3239" ulx="1361" uly="3116">239 Warum ſollen die Heyden ſagen:</line>
        <line lrx="1895" lry="3261" ulx="1330" uly="3209">Wo iſt nun ihr GOtt?</line>
        <line lrx="2222" lry="3317" ulx="1359" uly="3255">3. Aber unſer GHtt iſt im himmel /</line>
        <line lrx="2000" lry="3360" ulx="1332" uly="3307">er kan ſchaffen / was er will.</line>
        <line lrx="2222" lry="3416" ulx="1358" uly="3354">4. Jener gotzen aber * ſind ſilber und</line>
        <line lrx="2197" lry="3488" ulx="1331" uly="3404">gold/ von menſchen händen gemacht.</line>
        <line lrx="2220" lry="3558" ulx="1370" uly="3459">* 5. Moſ. 4/28. Pf. 694 . w. 135/15.</line>
        <line lrx="1851" lry="3563" ulx="1515" uly="3510">Weish. 15/ 13</line>
        <line lrx="2221" lry="3613" ulx="1356" uly="3520">5. Sie haben naäbler, and reden nicht /</line>
        <line lrx="2112" lry="3706" ulx="1330" uly="3606">ſie haben augen und ſehen nicht.</line>
        <line lrx="2112" lry="3755" ulx="1593" uly="3658">am. 5/6. Jer. 5/ 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="3757" type="textblock" ulx="2115" uly="3736">
        <line lrx="2127" lry="3757" ulx="2115" uly="3736">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="586" type="textblock" ulx="1340" uly="437">
        <line lrx="2230" lry="573" ulx="1340" uly="437">ßrei⸗ niedergang/ ſey belober der name</line>
        <line lrx="2243" lry="586" ulx="1481" uly="524">Erꝛn. al. 1 J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1550" type="textblock" ulx="2282" uly="1051">
        <line lrx="2389" lry="1107" ulx="2301" uly="1051">gnet uns</line>
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2300" uly="1100"> er ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1210" ulx="2304" uly="1151">1z Er ſe</line>
        <line lrx="2390" lry="1252" ulx="2290" uly="1168">a beyde</line>
        <line lrx="2392" lry="1306" ulx="2305" uly="1251">14. Oe</line>
        <line lrx="2385" lry="1350" ulx="2298" uly="1303">i ger/</line>
        <line lrx="2390" lry="1405" ulx="2298" uly="1314">1 N</line>
        <line lrx="2388" lry="1550" ulx="2282" uly="1399">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1963" type="textblock" ulx="2289" uly="1461">
        <line lrx="2392" lry="1551" ulx="2298" uly="1461">. Den</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2321" uly="1548">/de</line>
        <line lrx="2391" lry="1665" ulx="2299" uly="1600">ſeufcde</line>
        <line lrx="2388" lry="1748" ulx="2332" uly="1651">e</line>
        <line lrx="2390" lry="1755" ulx="2289" uly="1704">El en/</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2299" uly="1751">ſdeſe</line>
        <line lrx="2390" lry="1849" ulx="2344" uly="1803">Sm</line>
        <line lrx="2392" lry="1916" ulx="2298" uly="1861">den tm</line>
        <line lrx="2343" lry="1963" ulx="2301" uly="1909">luſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2210" type="textblock" ulx="2287" uly="1978">
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="2358" uly="1978">0</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2290" uly="2060">Claly</line>
        <line lrx="2392" lry="2210" ulx="2287" uly="2105">N u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2311" type="textblock" ulx="2303" uly="2165">
        <line lrx="2374" lry="2291" ulx="2303" uly="2165">0</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2360" uly="2226">nen</line>
        <line lrx="2386" lry="2311" ulx="2369" uly="2276">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="77" lry="1026" ulx="0" uly="971">ficre</line>
        <line lrx="77" lry="1076" ulx="0" uly="1024">enorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="79" lry="1176" ulx="0" uly="1123">hhefte</line>
        <line lrx="49" lry="1234" ulx="0" uly="1173">hukt.</line>
        <line lrx="76" lry="1283" ulx="0" uly="1230">te igi</line>
        <line lrx="79" lry="1333" ulx="0" uly="1278">ſne ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="54" lry="1376" ulx="0" uly="1325">elnie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="40" lry="1566" ulx="0" uly="1493">n.</line>
        <line lrx="79" lry="1629" ulx="0" uly="1582">e</line>
        <line lrx="46" lry="1676" ulx="0" uly="1631">der,</line>
        <line lrx="83" lry="1737" ulx="0" uly="1691">ten ſ</line>
        <line lrx="85" lry="1784" ulx="3" uly="1731">ſen ftenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="82" lry="2791" ulx="0" uly="2743">ſ.AlII</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3557" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="59" lry="2896" ulx="0" uly="2814">hn⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2941" ulx="5" uly="2890">ndtc/4</line>
        <line lrx="77" lry="3002" ulx="0" uly="2938">Petent</line>
        <line lrx="89" lry="3045" ulx="0" uly="2992">/Ner</line>
        <line lrx="88" lry="3095" ulx="0" uly="3047"> ann,</line>
        <line lrx="88" lry="3151" ulx="0" uly="3092"> il</line>
        <line lrx="91" lry="3250" ulx="0" uly="3192">er ſt</line>
        <line lrx="87" lry="3342" ulx="44" uly="3288">lin</line>
        <line lrx="32" lry="3396" ulx="0" uly="3361">l.</line>
        <line lrx="87" lry="3448" ulx="0" uly="3392">ſbet</line>
        <line lrx="85" lry="3506" ulx="1" uly="3435">et gentt</line>
        <line lrx="87" lry="3557" ulx="0" uly="3499">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3791" type="textblock" ulx="0" uly="3567">
        <line lrx="84" lry="3657" ulx="0" uly="3599">Ptdelt⸗</line>
        <line lrx="89" lry="3710" ulx="0" uly="3646">ennit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1127" type="textblock" ulx="179" uly="1073">
        <line lrx="1091" lry="1127" ulx="179" uly="1073">ſeegnet uns / er ſeegnet das haus Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="311" type="textblock" ulx="669" uly="216">
        <line lrx="1087" lry="311" ulx="669" uly="216">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="315" type="textblock" ulx="1131" uly="227">
        <line lrx="2011" lry="315" ulx="1131" uly="227">Pſ. 115. 116.117.118. 527</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="427" type="textblock" ulx="215" uly="310">
        <line lrx="2023" lry="427" ulx="215" uly="310">5. Se haben ohren/ und hoͤren nicht / m3. Ich will den heylſame kelch neß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="482" type="textblock" ulx="191" uly="378">
        <line lrx="1009" lry="439" ulx="191" uly="378">ſie haben naſen und riechen nicht.</line>
        <line lrx="1093" lry="482" ulx="221" uly="428">7. Sie haben hände / und greiffen nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="577" type="textblock" ulx="192" uly="406">
        <line lrx="1485" lry="480" ulx="1455" uly="438">ll</line>
        <line lrx="2038" lry="577" ulx="192" uly="406">füſſe haben ſie / und gehen nicht /  iene bezahlen / vor alle ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="984" type="textblock" ulx="190" uly="527">
        <line lrx="926" lry="587" ulx="190" uly="527">reden nicht durch ihren halß.</line>
        <line lrx="1093" lry="638" ulx="219" uly="577">8. Die ſolche machen / ſind gleich alſo /</line>
        <line lrx="857" lry="680" ulx="191" uly="626">und alle / die auf ſie hoffen.</line>
        <line lrx="1092" lry="737" ulx="218" uly="677">9. Aber Iſrael hoffe auf den HErꝛn /</line>
        <line lrx="874" lry="780" ulx="191" uly="725">der iſt ihre hülffe und ſchild.</line>
        <line lrx="1092" lry="835" ulx="221" uly="774">10. Das haus Aaron hoffe auf den</line>
        <line lrx="1068" lry="885" ulx="191" uly="825">HErꝛn / der iſt ihre hülffe und ſchild.</line>
        <line lrx="1093" lry="938" ulx="224" uly="873">11. Die den HErin fürchten/ hoffen</line>
        <line lrx="1092" lry="984" ulx="192" uly="924">auf den HErꝛn / der iſt ihre hülffe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1019" type="textblock" ulx="318" uly="1006">
        <line lrx="333" lry="1019" ulx="318" uly="1006">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1080" type="textblock" ulx="226" uly="1009">
        <line lrx="1093" lry="1080" ulx="226" uly="1009">12. Der HErꝛ dencket an uns / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1934" type="textblock" ulx="196" uly="1123">
        <line lrx="1010" lry="1184" ulx="196" uly="1123">rael / er ſeegnet das haus Aaron.</line>
        <line lrx="1092" lry="1235" ulx="224" uly="1167">13. Er ſeegnet / die den HErꝛn fürch⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1279" ulx="196" uly="1225">ten / beyde kleine und groöͤſſe.</line>
        <line lrx="1095" lry="1331" ulx="228" uly="1268">14. Der HErꝛ ſeegne euch je mehr</line>
        <line lrx="981" lry="1381" ulx="198" uly="1322">und mehr / euch und eure kinder.</line>
        <line lrx="1097" lry="1431" ulx="227" uly="1367">15. Ihr ſeyd * die geſeegneten des</line>
        <line lrx="1097" lry="1479" ulx="200" uly="1419">HErꝛn / der himmel und erde gemacht</line>
        <line lrx="967" lry="1528" ulx="231" uly="1474">at. * 1. Moſ. 26/ 29..</line>
        <line lrx="1099" lry="1580" ulx="239" uly="1517">16. Der himmel allenthalben iſt des</line>
        <line lrx="1098" lry="1632" ulx="200" uly="1571">HErꝛn / aber die erde hat er den men⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1683" ulx="200" uly="1622">ſchen⸗kindern gegeben. ,</line>
        <line lrx="1099" lry="1730" ulx="231" uly="1666">17. * Die todten werden dich / HErꝛ/</line>
        <line lrx="1100" lry="1782" ulx="202" uly="1719">nicht loben/ noch die hinunter fahren</line>
        <line lrx="1099" lry="1829" ulx="203" uly="1769">in die ſtille. * Pfſ. 6/6. Baruch 2/17.</line>
        <line lrx="1102" lry="1880" ulx="234" uly="1820">18. Sondern wir loben den HErxin</line>
        <line lrx="1100" lry="1934" ulx="203" uly="1870">von nun an bis in ewigkeit / Halle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1992" type="textblock" ulx="205" uly="1926">
        <line lrx="471" lry="1992" ulx="205" uly="1926">luj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3035" type="textblock" ulx="205" uly="2074">
        <line lrx="1104" lry="2136" ulx="252" uly="2074">Glaube / leyde / faß den muth. Denn</line>
        <line lrx="845" lry="2187" ulx="205" uly="2127">der creutz⸗kelch iſt dir gut.</line>
        <line lrx="1104" lry="2238" ulx="205" uly="2175">1. As iſt mir lieb / daß der HEr:</line>
        <line lrx="1105" lry="2289" ulx="409" uly="2228">meine ſtimme und mein fle⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="2337" ulx="416" uly="2279">hen höret.</line>
        <line lrx="1107" lry="2389" ulx="233" uly="2327">2. Daß er ſein ohr zu mir neiget /</line>
        <line lrx="1106" lry="2482" ulx="207" uly="2376">darun will ich mein lebenlang ihn</line>
        <line lrx="1108" lry="2538" ulx="235" uly="2473">3. Stricke * des todes hatten mich</line>
        <line lrx="1110" lry="2587" ulx="209" uly="2525">umfangen / und angſt der höllen hatte</line>
        <line lrx="1108" lry="2633" ulx="210" uly="2574">mich troffen / ich kam in jammer und</line>
        <line lrx="879" lry="2696" ulx="210" uly="2629">noth. *2. Sam. 22 /5.</line>
        <line lrx="1112" lry="2733" ulx="235" uly="2674">4. Aber ich rieff an den namen des</line>
        <line lrx="1109" lry="2829" ulx="211" uly="2724">HErrn: O Zeri erxette meine ſeele!</line>
        <line lrx="1112" lry="2877" ulx="246" uly="2774">5. Der HEr: iſ anai und gerecht/</line>
        <line lrx="1004" lry="2888" ulx="209" uly="2827">und unſer GOtt iſt barmhertzig.</line>
        <line lrx="1111" lry="2936" ulx="243" uly="2876">6. Der HErꝛ behütet die einfäaltigen;</line>
        <line lrx="1082" lry="2984" ulx="214" uly="2923">wenn ich uünter liege / ſo hilfft er mir.</line>
        <line lrx="1114" lry="3035" ulx="242" uly="2976">7. Sey nun wieder zu frieden / meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="489" type="textblock" ulx="1162" uly="383">
        <line lrx="2021" lry="446" ulx="1169" uly="383">en / und des HErrn namen predigen.</line>
        <line lrx="2024" lry="489" ulx="1162" uly="432">14. Ich will’ meine gelübde dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="857" type="textblock" ulx="1122" uly="632">
        <line lrx="1808" lry="691" ulx="1226" uly="632">lten vor dem HErrn.</line>
        <line lrx="2028" lry="741" ulx="1127" uly="680">16. O HEr: /. * ich bin dein knecht/</line>
        <line lrx="2026" lry="790" ulx="1123" uly="729">ich bin dein knecht / deiner magd ſohn /</line>
        <line lrx="1822" lry="857" ulx="1122" uly="781">du haſt meine hande zerriſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="723" type="textblock" ulx="1123" uly="538">
        <line lrx="1248" lry="576" ulx="1124" uly="538">volck.</line>
        <line lrx="2026" lry="637" ulx="1153" uly="581">1 Der tod ſeiner heiligen iſt werth</line>
        <line lrx="1222" lry="723" ulx="1123" uly="641">geha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1127" type="textblock" ulx="1124" uly="889">
        <line lrx="1220" lry="924" ulx="1150" uly="889">17.</line>
        <line lrx="1797" lry="991" ulx="1124" uly="889">des HErm namen predigen.</line>
        <line lrx="2028" lry="1037" ulx="1152" uly="978">18. Ich will meine gelübde dem</line>
        <line lrx="2028" lry="1127" ulx="1124" uly="1023">CERNRN bezahlen / vor alle ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1237" type="textblock" ulx="1123" uly="1109">
        <line lrx="2027" lry="1184" ulx="1128" uly="1109">19. In den hofen am hauſe des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1889" lry="1237" ulx="1123" uly="1127">in dir / Jeruſalem / Halleluja. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1327" type="textblock" ulx="1291" uly="1242">
        <line lrx="1848" lry="1327" ulx="1291" uly="1242">Der 117. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1684" type="textblock" ulx="1125" uly="1321">
        <line lrx="2031" lry="1378" ulx="1191" uly="1321">Gnade der heyden erwecket viel</line>
        <line lrx="1875" lry="1481" ulx="1125" uly="1370">freneg. t * den HE le h</line>
        <line lrx="2030" lry="1481" ulx="1131" uly="1428">1. et * den HErꝛn / alle heyden /</line>
        <line lrx="1924" lry="1533" ulx="1261" uly="1439">preiſet ihn/ alle völcker. 9</line>
        <line lrx="2008" lry="1584" ulx="1428" uly="1523">* Röm. 15/II. .</line>
        <line lrx="2034" lry="1635" ulx="1153" uly="1570">2. Denn ſeine gnad und wabrheit</line>
        <line lrx="2032" lry="1684" ulx="1126" uly="1620">waltet über uns in ewigkeit / Halle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1826" type="textblock" ulx="1127" uly="1672">
        <line lrx="1233" lry="1732" ulx="1127" uly="1672">luia.</line>
        <line lrx="1848" lry="1826" ulx="1285" uly="1740">Der 118. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3021" type="textblock" ulx="1127" uly="1820">
        <line lrx="2036" lry="1889" ulx="1177" uly="1820">Dancket / jauchtzet / bringet ehr / un⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1933" ulx="1127" uly="1875">ſer grund⸗ſtein liegt / der HErtz.</line>
        <line lrx="2036" lry="1986" ulx="1132" uly="1924">1. Ancket dem HErꝛn / denn er iſt</line>
        <line lrx="2039" lry="2034" ulx="1336" uly="1973">freundlich / und ſeine güte</line>
        <line lrx="1990" lry="2085" ulx="1334" uly="2023">währet ewiglich.</line>
        <line lrx="2038" lry="2133" ulx="1156" uly="2072">2. Es ſage nun Iſrael: Geine güte</line>
        <line lrx="1981" lry="2182" ulx="1129" uly="2121">währet ewiglich. .</line>
        <line lrx="2039" lry="2237" ulx="1159" uly="2172">3. Es ſage nun das haus Aaron: Seine</line>
        <line lrx="1721" lry="2282" ulx="1131" uly="2223">güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="2041" lry="2334" ulx="1157" uly="2263">4. Es ſagen nun / die den HErtn</line>
        <line lrx="2037" lry="2380" ulx="1131" uly="2318">fürchten: Seine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="2039" lry="2433" ulx="1157" uly="2370">5§. * In der angſt rieff ich den HErn</line>
        <line lrx="2039" lry="2484" ulx="1134" uly="2420">an/ und der HErꝛ erhoörete mich / und</line>
        <line lrx="1876" lry="2529" ulx="1134" uly="2470">tröſtete mich. * Eſa. 26/ 16.</line>
        <line lrx="2037" lry="2580" ulx="1158" uly="2518">6. Der * HErꝛ iſt mit mir / darum</line>
        <line lrx="2036" lry="2654" ulx="1134" uly="2564">fürchte ich mich nicht/ was können mir</line>
        <line lrx="1502" lry="2673" ulx="1136" uly="2622">menſchen thun?</line>
        <line lrx="1933" lry="2730" ulx="1270" uly="2668">* Pſ. 56/5, Hebr. 13/ 6.</line>
        <line lrx="2038" lry="2779" ulx="1158" uly="2720">7. Der HERR iſt mit mir/ mir zu</line>
        <line lrx="2040" lry="2829" ulx="1137" uly="2769">helffen / und ich will meine luſt ſehen</line>
        <line lrx="1582" lry="2879" ulx="1138" uly="2820">an meinen feinden.</line>
        <line lrx="2037" lry="2929" ulx="1162" uly="2868">8. Es iſt gut auf den HErn ver⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2972" ulx="1136" uly="2916">trauen / und ſich nicht verlaſſen auf</line>
        <line lrx="1311" lry="3021" ulx="1136" uly="2970">menſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3633" type="textblock" ulx="209" uly="3024">
        <line lrx="1073" lry="3086" ulx="214" uly="3024">ſeele / denn der HErr thut dir gutes.</line>
        <line lrx="1112" lry="3138" ulx="246" uly="3075">8. Denn du haſt meine ſeele aus dem</line>
        <line lrx="1113" lry="3190" ulx="216" uly="3124">tode geriſſen / mein auge von den</line>
        <line lrx="1048" lry="3237" ulx="218" uly="3173">thränen / meinen fuß vom gleiten.</line>
        <line lrx="1115" lry="3284" ulx="246" uly="3224">9. Ich will wandeln vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1071" lry="3338" ulx="216" uly="3277">im lande der lebendigen.</line>
        <line lrx="1114" lry="3382" ulx="245" uly="3322">10.* Ich glaube / darum rede ich / ich</line>
        <line lrx="808" lry="3465" ulx="209" uly="3370">werde aber ſehr geplaget.</line>
        <line lrx="840" lry="3488" ulx="538" uly="3429">2. Cor. 4/ 13.</line>
        <line lrx="1112" lry="3538" ulx="242" uly="3473">11. Ich ſprach in meinem zagen: * Al⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3587" ulx="217" uly="3526">le menſchen ſind lügner. * Rom. 3/4.</line>
        <line lrx="1117" lry="3633" ulx="250" uly="3574">12. Wie ſoll ich dem HErn vergel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="3732" type="textblock" ulx="216" uly="3691">
        <line lrx="261" lry="3732" ulx="216" uly="3691">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3731" type="textblock" ulx="216" uly="3589">
        <line lrx="590" lry="3624" ulx="576" uly="3589">1</line>
        <line lrx="1356" lry="3688" ulx="216" uly="3622">ten alle ſeine wohlthat / die er an zerhauen.</line>
        <line lrx="1139" lry="3731" ulx="263" uly="3676">ir thut? 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3312" type="textblock" ulx="1136" uly="2979">
        <line lrx="1356" lry="3014" ulx="1315" uly="2979">n.</line>
        <line lrx="2039" lry="3076" ulx="1166" uly="3018">9. Es iſt gut auf den HERNRN ver⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="3136" ulx="1136" uly="3015">trauen / und ſich diche. verlaſſen auf</line>
        <line lrx="1846" lry="3187" ulx="1136" uly="3116">fürſten. .</line>
        <line lrx="2039" lry="3228" ulx="1143" uly="3166">10. Alle heyden umgeben mich / aber</line>
        <line lrx="2038" lry="3278" ulx="1138" uly="3218">im namen des HERRN will ich ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="3312" ulx="1192" uly="3280">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3388" type="textblock" ulx="1122" uly="3279">
        <line lrx="1668" lry="3327" ulx="1122" uly="3279">hauen. ,</line>
        <line lrx="2067" lry="3388" ulx="1122" uly="3318">TI. Sie umgeben mich allenthalben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3626" type="textblock" ulx="1138" uly="3370">
        <line lrx="2040" lry="3427" ulx="1139" uly="3370">aber im namen des HEren will ich ſie</line>
        <line lrx="1960" lry="3479" ulx="1138" uly="3423">zerhauen.</line>
        <line lrx="2043" lry="3529" ulx="1174" uly="3467">12.,* Sie umgeben mich wie bienen/</line>
        <line lrx="2044" lry="3578" ulx="1141" uly="3517">ſie dämpffen wie ein feuer in dornen /</line>
        <line lrx="2042" lry="3626" ulx="1143" uly="3568">aber im namen des HErꝛn will ich ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3724" type="textblock" ulx="1445" uly="3641">
        <line lrx="1780" lry="3724" ulx="1445" uly="3641">5. Moſ. 144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="938" type="textblock" ulx="1247" uly="841">
        <line lrx="2079" lry="890" ulx="1308" uly="841">„ „ ei .9 7 §. 3</line>
        <line lrx="2026" lry="938" ulx="1247" uly="876">Dir will ich danck opffern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="2360" type="textblock" ulx="2074" uly="2344">
        <line lrx="2089" lry="2360" ulx="2074" uly="2344">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="329" type="textblock" ulx="389" uly="264">
        <line lrx="507" lry="329" ulx="389" uly="264">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="326" type="textblock" ulx="1044" uly="239">
        <line lrx="1444" lry="326" ulx="1044" uly="239">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="329" type="textblock" ulx="1621" uly="230">
        <line lrx="2115" lry="329" ulx="1621" uly="230">Pſ. 11 J. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="860" type="textblock" ulx="384" uly="399">
        <line lrx="1102" lry="457" ulx="386" uly="399">ſoll / aber der HErꝛ hilfft mir.</line>
        <line lrx="1275" lry="512" ulx="408" uly="447">14. Der * iſt meine macht / und</line>
        <line lrx="1121" lry="553" ulx="384" uly="498">mein pfalm/ und iſt mein heil.</line>
        <line lrx="1233" lry="608" ulx="495" uly="551">* 2. Mof. 15/ 2. Eſa. 12/2. ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="659" ulx="415" uly="595">15. Man ſinget mit freuden vom ſiege</line>
        <line lrx="1280" lry="706" ulx="388" uly="646">in den bütten der gerechten: die rech⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="758" ulx="385" uly="696">te des HErzn behalt den ſieg. .</line>
        <line lrx="1279" lry="808" ulx="419" uly="742">16. Die rechte des HErrn iſt erhö⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="860" ulx="384" uly="792">het / die rechte des HErin behält den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2696" type="textblock" ulx="353" uly="862">
        <line lrx="637" lry="894" ulx="405" uly="862">ieg.</line>
        <line lrx="1283" lry="951" ulx="416" uly="863">19. Ich werde nicht ſterben / ſondern</line>
        <line lrx="1281" lry="1001" ulx="380" uly="937">leben / und des HErm werck verkündi⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1048" ulx="416" uly="1007">en. . .</line>
        <line lrx="1281" lry="1101" ulx="384" uly="1010">218. Der HEr: ziichtiget mich wohl/</line>
        <line lrx="1183" lry="1148" ulx="382" uly="1089">aber er giebt mich dem tode nicht.</line>
        <line lrx="1281" lry="1203" ulx="408" uly="1135">19. Thut mir auf die thore der gerech⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1247" ulx="378" uly="1189">tigkeit / daß ich da hinein gehe / un</line>
        <line lrx="1261" lry="1298" ulx="381" uly="1242">dem HErꝛn dancke.</line>
        <line lrx="1283" lry="1344" ulx="423" uly="1285">20. Das iſt das thor des HErrn / die</line>
        <line lrx="1205" lry="1396" ulx="397" uly="1336">gerechten werden da hinein gehen.</line>
        <line lrx="1280" lry="1450" ulx="431" uly="1383">21. Ich dancke dir / daß du mich de⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1498" ulx="393" uly="1433">müthigeſt / und hilfſfeſt mir.</line>
        <line lrx="1280" lry="1548" ulx="416" uly="1484">22. Der ſtein / den die baul eute ver⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="1590" ulx="386" uly="1533">worffen / iſt zum eckſtein worden.</line>
        <line lrx="1280" lry="1642" ulx="430" uly="1583">* Eſ. 28/16. Matth⸗ 21/42. Marc.</line>
        <line lrx="1276" lry="1689" ulx="485" uly="1633">12/10. Ap. Geſch. 4/11. Röm. 9/33.</line>
        <line lrx="1049" lry="1744" ulx="487" uly="1692">I. Petr. 2/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1280" lry="1793" ulx="409" uly="1727">23. Das iſt vom HErxꝛn geſchehen/</line>
        <line lrx="1281" lry="1841" ulx="394" uly="1780">und iſt ein wunder vor unſern augen.</line>
        <line lrx="1283" lry="1891" ulx="420" uly="1828">24. Diß iſt der tag / den der HExrꝛ</line>
        <line lrx="1282" lry="1989" ulx="386" uly="1877">ecte lanfe uns freuen und frö⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1987" ulx="386" uly="1939">lich darinnen ſeyn.</line>
        <line lrx="1282" lry="2039" ulx="413" uly="1973">25. O HErr / * hilff! o HErꝛ / laß wohl</line>
        <line lrx="1281" lry="2091" ulx="382" uly="2025">gelingen! * Matth. 21/ 9. Marc.</line>
        <line lrx="1155" lry="2133" ulx="575" uly="2081">11/9. Luc. 19/ 38. .</line>
        <line lrx="1281" lry="2185" ulx="413" uly="2128">26. Gelobet ſey / der da kommt im na⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2235" ulx="380" uly="2174">men des HErꝛn; wir ſeegnen euch / die</line>
        <line lrx="1118" lry="2286" ulx="379" uly="2225">ihr vom hauſe des HErin ſeyd.</line>
        <line lrx="1281" lry="2335" ulx="420" uly="2274">27. Der HErꝛ iſt GOtt, der uns er⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2387" ulx="383" uly="2324">leuchtet; ſchmücket das feſt mit mayen/</line>
        <line lrx="1085" lry="2435" ulx="353" uly="2375">bdis an die hörner des altars.</line>
        <line lrx="1282" lry="2486" ulx="409" uly="2417">28. Du biſt mein GOtt / und ich dancke</line>
        <line lrx="1279" lry="2527" ulx="381" uly="2472">dir / mein GOtt / ich will dich preiſen.</line>
        <line lrx="1283" lry="2586" ulx="413" uly="2520">29. Dancket dem HErn / denn er iſt</line>
        <line lrx="1281" lry="2637" ulx="384" uly="2571">freundlich / und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="998" lry="2696" ulx="383" uly="2623">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3131" type="textblock" ulx="356" uly="2693">
        <line lrx="1101" lry="2777" ulx="553" uly="2693">Der 119. Pfalm.</line>
        <line lrx="1277" lry="2840" ulx="356" uly="2777">Des wortes krafft / ſchatz / troſt / und</line>
        <line lrx="1226" lry="2886" ulx="385" uly="2826">licht zeigt dieſer güldne unterricht.</line>
        <line lrx="1280" lry="2937" ulx="380" uly="2876">X. Ohl denen/ die ohne wandel</line>
        <line lrx="1280" lry="2983" ulx="609" uly="2927">leben / die im geſetz des HErꝛn</line>
        <line lrx="1227" lry="3033" ulx="362" uly="2980">, wandenn. .</line>
        <line lrx="1280" lry="3085" ulx="409" uly="3020">2. Wohl denen / die ſeine zeugniſſe</line>
        <line lrx="1280" lry="3131" ulx="380" uly="3074">Halten / die ihn von gantzem hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3628" type="textblock" ulx="323" uly="3138">
        <line lrx="544" lry="3174" ulx="410" uly="3138">uchen.</line>
        <line lrx="1280" lry="3234" ulx="494" uly="3171">Denn/ welche auf ſeinen wegen</line>
        <line lrx="1124" lry="3280" ulx="382" uly="3220">wandeln / die thun kein übels.</line>
        <line lrx="1278" lry="3333" ulx="416" uly="3271">4. Du haſt geboten fleiſſig zu hal⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3381" ulx="384" uly="3323">ten deine befehle. .</line>
        <line lrx="1281" lry="3432" ulx="414" uly="3371">5. O daß mein leben deine rechte mit</line>
        <line lrx="1224" lry="3482" ulx="381" uly="3424">gantzem ernſt hielte! .</line>
        <line lrx="1292" lry="3531" ulx="323" uly="3469">6. Wenn ich ſchaue allein auf deine</line>
        <line lrx="1292" lry="3581" ulx="375" uly="3521">gebotre / ſo werde ich nicht zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1274" lry="3628" ulx="407" uly="3570">7. Ich dancke dir von rechtem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="409" type="textblock" ulx="412" uly="349">
        <line lrx="1274" lry="409" ulx="412" uly="349">13. Man ſtöſſet mich / daß ich fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="850" type="textblock" ulx="1313" uly="344">
        <line lrx="2210" lry="405" ulx="1341" uly="344">8. Deine rechte will ich halten / ver⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="456" ulx="1313" uly="395">laß mich nimmermehr.</line>
        <line lrx="2208" lry="505" ulx="1342" uly="443">9. Wie wird ein jüngling ſeinen weg</line>
        <line lrx="2208" lry="553" ulx="1314" uly="493">unſträfflich gehen? Wenn er ſich hält</line>
        <line lrx="1775" lry="590" ulx="1315" uly="544">nach deinen worten.</line>
        <line lrx="2209" lry="652" ulx="1350" uly="592">10. Ich ſuche dich von gantzem her⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="743" ulx="1316" uly="642">eltre⸗ mich nicht fehlen deiner</line>
        <line lrx="2207" lry="799" ulx="1348" uly="738">1I. Ich behalte dein wort in meinem</line>
        <line lrx="2207" lry="850" ulx="1315" uly="787">hertzen / auf daß ich nicht wider dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1487" type="textblock" ulx="1314" uly="842">
        <line lrx="1503" lry="891" ulx="1334" uly="842">ündige.</line>
        <line lrx="2207" lry="946" ulx="1349" uly="884">12. Gelobet ſeyeſt du / HErꝛ / lehre</line>
        <line lrx="1862" lry="995" ulx="1317" uly="936">mich deine rechte.</line>
        <line lrx="2207" lry="1045" ulx="1338" uly="986">13. Ich will mit meinen lippen er⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1095" ulx="1316" uly="1034">zählen alle rechte deines mundes.</line>
        <line lrx="2205" lry="1144" ulx="1342" uly="1083">14. Ich freue mich des weges deiner</line>
        <line lrx="2202" lry="1190" ulx="1316" uly="1133">zeugniſſe / als über allerley reichthum.</line>
        <line lrx="2204" lry="1241" ulx="1341" uly="1183">15§. Ich rede / was du befohlen haſt/</line>
        <line lrx="1947" lry="1292" ulx="1314" uly="1232">und ſchaue auf deine wege.</line>
        <line lrx="2203" lry="1339" ulx="1345" uly="1280">16. Ich habe luſt zu deinen rechten /</line>
        <line lrx="2057" lry="1389" ulx="1314" uly="1331">und vergeſſe deiner worte nicht.</line>
        <line lrx="2203" lry="1442" ulx="1319" uly="1378">17. Thue wohl deinem knechte / daß</line>
        <line lrx="2023" lry="1487" ulx="1315" uly="1429">ich lebe / und dein wort halte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1539" type="textblock" ulx="1348" uly="1465">
        <line lrx="2254" lry="1539" ulx="1348" uly="1465">18. Oeffne mir die augen / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3072" type="textblock" ulx="1306" uly="1528">
        <line lrx="2191" lry="1587" ulx="1317" uly="1528">ſehe die wunder an deinem geſetze.</line>
        <line lrx="2202" lry="1637" ulx="1343" uly="1577">19. Ich * bin ein gaſt auf erden/ ver⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="1682" ulx="1318" uly="1627">birge deine gebote nicht vor mir.</line>
        <line lrx="2199" lry="1735" ulx="1339" uly="1678">* I. Chr. 30/15. Pf. 39/13. 2. Cor. 5/6.</line>
        <line lrx="2201" lry="1783" ulx="1339" uly="1727">20. Meine ſeele iſt zermalmet vor ver⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1833" ulx="1316" uly="1776">langen nach deinen rechten allezeit.</line>
        <line lrx="2202" lry="1883" ulx="1338" uly="1823">21. Du ſchilteſt die ſtoltzen / verflucht</line>
        <line lrx="2052" lry="1933" ulx="1317" uly="1874">ſind / die deiner geborte ſehlen.</line>
        <line lrx="2200" lry="1981" ulx="1339" uly="1923">22. Wende von mir ſchmach und ver⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2076" ulx="1315" uly="1970">achrun denn ich halte deine zeugniſſe.</line>
        <line lrx="2200" lry="2084" ulx="1337" uly="2022">23. Es * ſitzen auch die fürſten/ und</line>
        <line lrx="2202" lry="2129" ulx="1314" uly="2071">redben wider mich; aber dein knecht</line>
        <line lrx="1895" lry="2169" ulx="1313" uly="2122">redet von deinen rechten.</line>
        <line lrx="2165" lry="2229" ulx="1431" uly="2173">* Pf. 2/2. Matth. 22/ 15.</line>
        <line lrx="2201" lry="2281" ulx="1336" uly="2220">24. Ich habe luſt zu deinen zeugniſ⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="2330" ulx="1315" uly="2271">ſen/ die ſind meine raths⸗leute.</line>
        <line lrx="2198" lry="2381" ulx="1338" uly="2320">2. Meine ſeele ligt im ſtaube / er⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2429" ulx="1314" uly="2367">quicke mich nach deinem worte.</line>
        <line lrx="2199" lry="2483" ulx="1339" uly="2418">26. Ich erzähle meine wege / und du</line>
        <line lrx="2199" lry="2530" ulx="1312" uly="2467">erhöreſt mich; lehre mich deine rechte.</line>
        <line lrx="2200" lry="2577" ulx="1336" uly="2519">27. Unterweiſe mich den weg deiner</line>
        <line lrx="2199" lry="2629" ulx="1310" uly="2568">befehle / ſo will ich reden von deinen</line>
        <line lrx="2024" lry="2677" ulx="1308" uly="2625">wundern. ..</line>
        <line lrx="2197" lry="2725" ulx="1336" uly="2664">28. Ich gräme mich / daß mir das hertz</line>
        <line lrx="2197" lry="2776" ulx="1308" uly="2716">verſchmachtet / ſtärcke mich nach deinem</line>
        <line lrx="1453" lry="2816" ulx="1306" uly="2777">worte.</line>
        <line lrx="2197" lry="2877" ulx="1331" uly="2812">29. Wende von mir den falſchen weg/</line>
        <line lrx="2176" lry="2920" ulx="1307" uly="2866">und gonne mir dein geſetz. . .</line>
        <line lrx="2198" lry="3011" ulx="1333" uly="2911"> ſer habe den weg der wahrheit</line>
        <line lrx="2195" lry="3021" ulx="1308" uly="2959">erwahlet / deine rechte habe ich vor mich</line>
        <line lrx="1475" lry="3072" ulx="1307" uly="3020">geſtellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3123" type="textblock" ulx="1333" uly="3058">
        <line lrx="2196" lry="3123" ulx="1333" uly="3058">31. Ich hange an deinen zeugniſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3175" type="textblock" ulx="1307" uly="3112">
        <line lrx="2238" lry="3175" ulx="1307" uly="3112">HERR / laß mich nicht zu ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3416" type="textblock" ulx="1305" uly="3168">
        <line lrx="2004" lry="3218" ulx="1305" uly="3168">werden. .</line>
        <line lrx="2196" lry="3274" ulx="1337" uly="3206">32. Wenn du mein hertz tröſteſt / ſo</line>
        <line lrx="2121" lry="3321" ulx="1308" uly="3259">lauffe ich den weg deiner geborte.</line>
        <line lrx="2196" lry="3371" ulx="1332" uly="3308">33. Zeige mir / HErꝛ/ den weg deiner</line>
        <line lrx="2196" lry="3416" ulx="1306" uly="3357">rechte / daß ich ſie bewahre bis ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3564" type="textblock" ulx="1289" uly="3420">
        <line lrx="1975" lry="3467" ulx="1305" uly="3420">ende.</line>
        <line lrx="2214" lry="3524" ulx="1289" uly="3455">34. Unterweiſe mich / daß ich dewah⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3564" ulx="1302" uly="3509">ré dein geſetz / und halte es von gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="3625" type="textblock" ulx="1301" uly="3563">
        <line lrx="1588" lry="3625" ulx="1301" uly="3563">tzem hertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3670" type="textblock" ulx="1322" uly="3606">
        <line lrx="2199" lry="3670" ulx="1322" uly="3606">35. Führe mich auf dem ſteige deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3747" type="textblock" ulx="372" uly="3619">
        <line lrx="1272" lry="3682" ulx="377" uly="3619">tzen / daß du mich lehreſt die rechte dei⸗</line>
        <line lrx="994" lry="3747" ulx="372" uly="3671">ner gerechtigkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="3761" type="textblock" ulx="1301" uly="3656">
        <line lrx="2116" lry="3710" ulx="1518" uly="3656">denn ich habe luſt darzu.</line>
        <line lrx="1994" lry="3761" ulx="1301" uly="3668">gehotte/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3755" type="textblock" ulx="1998" uly="3738">
        <line lrx="2010" lry="3755" ulx="1998" uly="3738">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="564" type="textblock" ulx="2326" uly="454">
        <line lrx="2341" lry="539" ulx="2326" uly="454">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="587" type="textblock" ulx="2323" uly="548">
        <line lrx="2335" lry="587" ulx="2323" uly="548">—</line>
        <line lrx="2345" lry="585" ulx="2334" uly="552">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="643" type="textblock" ulx="2325" uly="599">
        <line lrx="2338" lry="643" ulx="2325" uly="599">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="682" type="textblock" ulx="2335" uly="621">
        <line lrx="2350" lry="682" ulx="2335" uly="621">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="737" type="textblock" ulx="2321" uly="687">
        <line lrx="2330" lry="737" ulx="2321" uly="687">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="778" type="textblock" ulx="2337" uly="685">
        <line lrx="2351" lry="778" ulx="2337" uly="685">= =–=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="836" type="textblock" ulx="2309" uly="694">
        <line lrx="2321" lry="836" ulx="2309" uly="694"> —</line>
        <line lrx="2336" lry="833" ulx="2321" uly="753">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="884" type="textblock" ulx="2311" uly="840">
        <line lrx="2315" lry="884" ulx="2311" uly="840">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="925" type="textblock" ulx="2332" uly="879">
        <line lrx="2342" lry="925" ulx="2332" uly="879">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1445" type="textblock" ulx="2284" uly="868">
        <line lrx="2392" lry="930" ulx="2343" uly="868">ſei</line>
        <line lrx="2392" lry="971" ulx="2337" uly="932">r</line>
        <line lrx="2383" lry="1035" ulx="2311" uly="979">Nn/</line>
        <line lrx="2392" lry="1079" ulx="2303" uly="1022">en /</line>
        <line lrx="2392" lry="1183" ulx="2287" uly="1118"> Dßi</line>
        <line lrx="2392" lry="1231" ulx="2284" uly="1173">Er/d</line>
        <line lrx="2383" lry="1293" ulx="2284" uly="1232">n nit⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="1334" ulx="2289" uly="1279">5. 0.</line>
        <line lrx="2392" lry="1382" ulx="2287" uly="1320">,n munde</line>
        <line lrx="2390" lry="1445" ulx="2290" uly="1373">id ife</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="927" type="textblock" ulx="2316" uly="899">
        <line lrx="2321" lry="910" ulx="2316" uly="899">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="974" type="textblock" ulx="2328" uly="922">
        <line lrx="2336" lry="974" ulx="2328" uly="929">=</line>
        <line lrx="2377" lry="971" ulx="2364" uly="922">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="940" type="textblock" ulx="2326" uly="932">
        <line lrx="2328" lry="940" ulx="2326" uly="932">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="982" type="textblock" ulx="2306" uly="945">
        <line lrx="2313" lry="982" ulx="2306" uly="950">—</line>
        <line lrx="2327" lry="977" ulx="2315" uly="945">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1034" type="textblock" ulx="2330" uly="977">
        <line lrx="2340" lry="1034" ulx="2330" uly="989">—</line>
        <line lrx="2352" lry="1024" ulx="2341" uly="977">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="978" type="textblock" ulx="2295" uly="877">
        <line lrx="2317" lry="978" ulx="2314" uly="962">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2715" type="textblock" ulx="2272" uly="2066">
        <line lrx="2390" lry="2128" ulx="2288" uly="2066">) Cchnte</line>
        <line lrx="2392" lry="2177" ulx="2290" uly="2120">Gelaf</line>
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2295" uly="2218">4 uf</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="2294" uly="2269">/kond</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2290" uly="2317">Deftz</line>
        <line lrx="2392" lry="2417" ulx="2284" uly="2370">i Nne</line>
        <line lrx="2364" lry="2474" ulx="2290" uly="2419">agſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2523" ulx="2285" uly="2468"> ene</line>
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="2275" uly="2567">ſter</line>
        <line lrx="2392" lry="2678" ulx="2272" uly="2616">EIh</line>
        <line lrx="2386" lry="2715" ulx="2300" uly="2663">ſ Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2771" type="textblock" ulx="2246" uly="2714">
        <line lrx="2392" lry="2771" ulx="2246" uly="2714">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3155" type="textblock" ulx="2268" uly="2766">
        <line lrx="2386" lry="2822" ulx="2298" uly="2766">Uhentee</line>
        <line lrx="2392" lry="2871" ulx="2273" uly="2816">S. Henſ</line>
        <line lrx="2391" lry="2923" ulx="2268" uly="2861">ſcher enn</line>
        <line lrx="2387" lry="2969" ulx="2303" uly="2912">( Gsfi</line>
        <line lrx="2392" lry="3021" ulx="2270" uly="2959">ſe iee</line>
        <line lrx="2392" lry="3069" ulx="2305" uly="3013">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3124" ulx="2300" uly="3065">tfe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3455" type="textblock" ulx="2276" uly="3136">
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="2276" uly="3136">te⸗</line>
        <line lrx="2364" lry="3272" ulx="2283" uly="3218">ſ</line>
        <line lrx="2368" lry="3326" ulx="2281" uly="3270">ne.</line>
        <line lrx="2360" lry="3413" ulx="2325" uly="3374">unf</line>
        <line lrx="2326" lry="3455" ulx="2306" uly="3407">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="31" lry="1701" ulx="0" uly="1667">ir</line>
        <line lrx="69" lry="1759" ulx="0" uly="1708">r /</line>
        <line lrx="70" lry="1813" ulx="3" uly="1762">nor ber,</line>
        <line lrx="41" lry="1859" ulx="0" uly="1816">geit.</line>
        <line lrx="72" lry="1907" ulx="5" uly="1855">ieke</line>
        <line lrx="71" lry="2010" ulx="0" uly="1954">Un</line>
        <line lrx="72" lry="2055" ulx="2" uly="2007">ſeugni</line>
        <line lrx="71" lry="2114" ulx="2" uly="2057">tſen/r</line>
        <line lrx="72" lry="2152" ulx="0" uly="2105">ein kre</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="52" lry="2257" ulx="0" uly="2213">11.</line>
        <line lrx="72" lry="2310" ulx="0" uly="2266">en euf</line>
        <line lrx="55" lry="2353" ulx="6" uly="2310">ſeute.</line>
        <line lrx="75" lry="2408" ulx="0" uly="2358">aube /</line>
        <line lrx="43" lry="2454" ulx="0" uly="2420">tte.</line>
        <line lrx="77" lry="2518" ulx="0" uly="2456">/</line>
        <line lrx="77" lry="2558" ulx="0" uly="2514">Heine kee</line>
        <line lrx="79" lry="2612" ulx="0" uly="2559">veg d</line>
        <line lrx="81" lry="2657" ulx="8" uly="2608">Uen N</line>
        <line lrx="81" lry="2764" ulx="0" uly="2705">itne</line>
        <line lrx="83" lry="2809" ulx="2" uly="2761">nachdenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3064" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="91" lry="3020" ulx="0" uly="2942">N u</line>
        <line lrx="89" lry="3064" ulx="0" uly="3011">Neicnur</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="89" lry="3167" ulx="0" uly="3103">n eti</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="3226" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="205" lry="3226" ulx="0" uly="3138"> ſetn hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3469" type="textblock" ulx="0" uly="3255">
        <line lrx="90" lry="3326" ulx="0" uly="3255">nife</line>
        <line lrx="90" lry="3372" ulx="2" uly="3316">ſehett.</line>
        <line lrx="90" lry="3415" ulx="0" uly="3360">1ngden</line>
        <line lrx="92" lry="3469" ulx="0" uly="3407">re u</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="3511">
        <line lrx="91" lry="3563" ulx="27" uly="3511">it e</line>
        <line lrx="91" lry="3621" ulx="0" uly="3521">4 Ntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3725" type="textblock" ulx="0" uly="3655">
        <line lrx="92" lry="3725" ulx="0" uly="3655">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3828" type="textblock" ulx="0" uly="3720">
        <line lrx="134" lry="3762" ulx="41" uly="3722">NNn</line>
        <line lrx="90" lry="3828" ulx="0" uly="3720">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="364" type="textblock" ulx="816" uly="207">
        <line lrx="1642" lry="364" ulx="816" uly="207">Der Pfalter. Pſ. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="357" type="textblock" ulx="1813" uly="296">
        <line lrx="1933" lry="357" ulx="1813" uly="296">529</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="533" type="textblock" ulx="133" uly="372">
        <line lrx="1016" lry="438" ulx="156" uly="372">36. Neige mein hertz zu deinen zeug⸗</line>
        <line lrx="775" lry="484" ulx="133" uly="425">niſſen / und nicht zum geitz.</line>
        <line lrx="1017" lry="533" ulx="158" uly="472">37. Wende meine augen ab / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="578" type="textblock" ulx="137" uly="523">
        <line lrx="1034" lry="578" ulx="137" uly="523">nicht ſehen nach unnützer lehre / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="634" type="textblock" ulx="108" uly="571">
        <line lrx="977" lry="634" ulx="108" uly="571">dern erquicke mich auf deinem wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="868" type="textblock" ulx="136" uly="621">
        <line lrx="1015" lry="682" ulx="198" uly="621">8. Laß deinen knecht dein gebot ve⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="733" ulx="138" uly="671">ſtiglich für dein wort halten / daß ich</line>
        <line lrx="995" lry="779" ulx="136" uly="722">dich fürchte. . .</line>
        <line lrx="1019" lry="868" ulx="140" uly="770">. 33. Wende von mir die ſchmach / die</line>
        <line lrx="151" lry="868" ulx="136" uly="832">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1117" type="textblock" ulx="134" uly="870">
        <line lrx="225" lry="917" ulx="136" uly="870">lich.</line>
        <line lrx="1017" lry="977" ulx="157" uly="914">40. Sihe / ich begehre deiner befehle /</line>
        <line lrx="1023" lry="1027" ulx="134" uly="965">erquicke mich mit deiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1015" lry="1075" ulx="163" uly="1013">41. HEr: / laß mir deine gnabe wi⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1117" ulx="134" uly="1059">derfahren / deine hülffe nach deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1504" type="textblock" ulx="131" uly="1124">
        <line lrx="1002" lry="1161" ulx="170" uly="1124">ort. ,</line>
        <line lrx="1014" lry="1221" ulx="154" uly="1159">42. Daß ich antworten möge meinem</line>
        <line lrx="1017" lry="1264" ulx="132" uly="1211">läſterer / denn ich verlaſſe mich auf</line>
        <line lrx="997" lry="1318" ulx="132" uly="1265">dein wooor. .</line>
        <line lrx="1014" lry="1367" ulx="152" uly="1309">43. Und * nimm ja nicht von mei⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1417" ulx="131" uly="1358">nem munde das wort der wahrheit /</line>
        <line lrx="852" lry="1504" ulx="131" uly="1400">denn ich hoffe c deine rechte.</line>
        <line lrx="579" lry="1501" ulx="485" uly="1468">er. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2198" type="textblock" ulx="130" uly="1462">
        <line lrx="719" lry="1507" ulx="506" uly="1462">r. 15/ 16.</line>
        <line lrx="1015" lry="1565" ulx="159" uly="1504">44. Ich will dein geſetz halten alle⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1615" ulx="130" uly="1555">wege / immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1014" lry="1665" ulx="153" uly="1605">45. Und ich wandele frölich / denn ich</line>
        <line lrx="937" lry="1713" ulx="131" uly="1653">ſuche deine befehle. .</line>
        <line lrx="1016" lry="1763" ulx="155" uly="1702">46. * Ich rede von deinen zeugniſſen</line>
        <line lrx="988" lry="1830" ulx="134" uly="1752">vor königen/ und ſchäme mich nicht.</line>
        <line lrx="726" lry="1861" ulx="379" uly="1801">Matth. 10/ 18.</line>
        <line lrx="1017" lry="1910" ulx="154" uly="1851">47. Und habe luſt an deinen geboten /</line>
        <line lrx="997" lry="1960" ulx="134" uly="1903">und ſind mir lieb.</line>
        <line lrx="1015" lry="2008" ulx="151" uly="1948">48. Und hebe meine hände auf zu dei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2055" ulx="133" uly="2000">nen geboten / die mir lieb ſind / und</line>
        <line lrx="989" lry="2107" ulx="134" uly="2049">rede von deinen rechten. .</line>
        <line lrx="1018" lry="2158" ulx="158" uly="2096">49. Gedencke deinem knechte an dein</line>
        <line lrx="1016" lry="2198" ulx="134" uly="2148">wort / auf welches du mich läaſſeſt hof⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="3140" type="textblock" ulx="132" uly="2211">
        <line lrx="923" lry="2264" ulx="154" uly="2211">en. 2* 2£ *</line>
        <line lrx="1018" lry="2304" ulx="161" uly="2243">50. Das iſt mein troſt in meinem</line>
        <line lrx="1016" lry="2354" ulx="132" uly="2292">elende / denn dein wort erquicket mich.</line>
        <line lrx="1021" lry="2404" ulx="166" uly="2346">51. Die ſtoltzen haben ihren ſpott an</line>
        <line lrx="1021" lry="2446" ulx="133" uly="2394">mir / dennoch weiche ich nicht von dei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2507" ulx="133" uly="2447">nem geſetze. .</line>
        <line lrx="1024" lry="2551" ulx="163" uly="2488">52. HErꝛ / wenn ich gedencke / wie du</line>
        <line lrx="1023" lry="2601" ulx="136" uly="2543">von der welt her gerichtet haſt / ſo</line>
        <line lrx="866" lry="2652" ulx="134" uly="2590">werde ich getröſtet. „ .</line>
        <line lrx="1023" lry="2700" ulx="165" uly="2636">53. Ich bin entbrannt über die gott⸗</line>
        <line lrx="994" lry="2794" ulx="137" uly="2687">loſen / die dein chrieß verlaſſen.</line>
        <line lrx="1026" lry="2802" ulx="165" uly="2739">54. Deine rechte ſind mein lied in</line>
        <line lrx="1031" lry="2847" ulx="135" uly="2788">meinem hauſe.</line>
        <line lrx="1027" lry="2899" ulx="167" uly="2834">55. HErꝛ / ich gedencke des nachts an</line>
        <line lrx="1033" lry="2947" ulx="135" uly="2888">deinen namen / und halte dein geſetz.</line>
        <line lrx="1030" lry="2996" ulx="162" uly="2938">56. Das iſt mein ſchatz / daß ich deine</line>
        <line lrx="736" lry="3047" ulx="135" uly="2989">befehle halte.</line>
        <line lrx="1028" lry="3094" ulx="168" uly="3035">57. Ich habe geſagt / HErꝛ / das ſoll</line>
        <line lrx="1029" lry="3140" ulx="137" uly="3086">mein erbe ſeyn / daß ich deine wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3390" type="textblock" ulx="139" uly="3151">
        <line lrx="867" lry="3194" ulx="169" uly="3151">alte.</line>
        <line lrx="1030" lry="3243" ulx="167" uly="3183">58. Ich flehe vor deinem angeſicht von</line>
        <line lrx="987" lry="3333" ulx="139" uly="3236">ganßem hertzen / ſey mir gnädig na</line>
        <line lrx="687" lry="3340" ulx="169" uly="3291">einem wort.</line>
        <line lrx="1029" lry="3390" ulx="167" uly="3332">59. Ich betrachte meine wege / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="3440" type="textblock" ulx="138" uly="3381">
        <line lrx="1028" lry="3440" ulx="138" uly="3381">kehre meine füſſe zu deinen zeugniſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="3746" type="textblock" ulx="142" uly="3449">
        <line lrx="936" lry="3493" ulx="162" uly="3449">en. 2 „ . .</line>
        <line lrx="1032" lry="3541" ulx="172" uly="3478">60. Ich eile / und ſäume mich nicht /</line>
        <line lrx="678" lry="3592" ulx="143" uly="3534">zu halten deine gebote.</line>
        <line lrx="1033" lry="3644" ulx="156" uly="3577">é61. Der gottloſen rotte beraubet</line>
        <line lrx="1032" lry="3692" ulx="142" uly="3631">mich / aber ich vergeſſe deines geſe⸗</line>
        <line lrx="370" lry="3746" ulx="143" uly="3683">tzes nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="872" type="textblock" ulx="211" uly="819">
        <line lrx="1040" lry="872" ulx="211" uly="819">ſcheue; denn deine rechte ſind lieb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="483" type="textblock" ulx="1029" uly="375">
        <line lrx="1952" lry="437" ulx="1029" uly="375">62. Zur mitternacht ſtehe ich auf / dir</line>
        <line lrx="1932" lry="483" ulx="1046" uly="420">zu dancken für die rechte deiner gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="625" type="textblock" ulx="1029" uly="468">
        <line lrx="1202" lry="570" ulx="1030" uly="468">tigkeit.</line>
        <line lrx="1933" lry="621" ulx="1029" uly="523">„63. Ich halte mich zn denen / die dich</line>
        <line lrx="1871" lry="625" ulx="1030" uly="571">fürchten / und deine befehle halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="682" type="textblock" ulx="1030" uly="623">
        <line lrx="1935" lry="682" ulx="1030" uly="623">64. HExr⸗ / die erde iſt voll deiner güte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="817" type="textblock" ulx="1049" uly="671">
        <line lrx="1786" lry="732" ulx="1049" uly="671">lehre mich deine rechte. .</line>
        <line lrx="1935" lry="817" ulx="1606" uly="719">einem knechte /</line>
        <line lrx="1648" lry="817" ulx="1592" uly="783">rt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="879" type="textblock" ulx="1047" uly="722">
        <line lrx="1546" lry="817" ulx="1076" uly="722">2 Du thuſt gutes</line>
        <line lrx="1951" lry="830" ulx="1047" uly="769">HErꝛ / .</line>
        <line lrx="1934" lry="879" ulx="1189" uly="816">Lehre mich heilſame ſitten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="861" type="textblock" ulx="1073" uly="771">
        <line lrx="1586" lry="819" ulx="1221" uly="771">nach deinem wo</line>
        <line lrx="1148" lry="861" ulx="1073" uly="824">66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3232" type="textblock" ulx="1044" uly="868">
        <line lrx="1936" lry="924" ulx="1048" uly="868">erkänntniß / denn ich glaube deinen</line>
        <line lrx="1952" lry="975" ulx="1050" uly="918">geboten.</line>
        <line lrx="1938" lry="1025" ulx="1052" uly="965">67. Ehe ich gedemüthiget ward / irrete</line>
        <line lrx="1950" lry="1075" ulx="1047" uly="1014">ich / nun aber halte ich dein wort.</line>
        <line lrx="1938" lry="1119" ulx="1072" uly="1063">658. Du biſt gütig und freundlich /</line>
        <line lrx="1860" lry="1171" ulx="1049" uly="1110">lehre mich deine rechte. L</line>
        <line lrx="1937" lry="1217" ulx="1074" uly="1160">69. Die ſtoltzen erdichten lügen über</line>
        <line lrx="1938" lry="1271" ulx="1049" uly="1209">mich / ich aber halte von gantzem hertzen</line>
        <line lrx="1608" lry="1316" ulx="1049" uly="1258">deine befehle. . .</line>
        <line lrx="1933" lry="1363" ulx="1068" uly="1304">70. Ihr hertz iſt dick wie ſchmeer / ich</line>
        <line lrx="1855" lry="1413" ulx="1049" uly="1355">aber habe luſt an deinem geſetze.</line>
        <line lrx="1933" lry="1466" ulx="1078" uly="1404">71. Es iſt mir lieb / daß du mich ge⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1549" ulx="1048" uly="1445">demüthiget haſt / daß ich deine rechte</line>
        <line lrx="1939" lry="1610" ulx="1072" uly="1548">72. Das * geſetz deines mu des iſt</line>
        <line lrx="1938" lry="1665" ulx="1048" uly="1600">mir lieber / denn viel tauſend ſtück gold</line>
        <line lrx="1728" lry="1707" ulx="1049" uly="1649">und ſilber.  E Pſ. 19/ II.</line>
        <line lrx="1936" lry="1763" ulx="1071" uly="1698">73. Deine hand hat mich gemacht und</line>
        <line lrx="1940" lry="1806" ulx="1050" uly="1747">bereitet / unterweiſe mich / daß ich dei⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="1859" ulx="1051" uly="1796">ne gebote lerne.</line>
        <line lrx="1938" lry="1908" ulx="1072" uly="1847">74. Die dich fürchten / ſehen mich und</line>
        <line lrx="1939" lry="1993" ulx="1044" uly="1890">freuen ſich; denn ich hoffe auf dein</line>
        <line lrx="1168" lry="1989" ulx="1088" uly="1957">ort.</line>
        <line lrx="1940" lry="2053" ulx="1077" uly="1992">75. HErꝛ / ich weiß / daß deine gerich⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2108" ulx="1048" uly="2002">te recht ſind / und haſt mich treultch ge⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2153" ulx="1053" uly="2100">demüthiget. Ü‚„.„ſ ͤoeX*v⸗⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2200" ulx="1064" uly="2142">76. Deine gnade müſſe mein troſt</line>
        <line lrx="1942" lry="2288" ulx="1070" uly="2194">enn/ wie du deinem knechte zugeſaget</line>
        <line lrx="1942" lry="2350" ulx="1076" uly="2286">77. Laß mir deine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1938" lry="2396" ulx="1054" uly="2339">wiberfahren / daß ich lebe; denn ich</line>
        <line lrx="1761" lry="2447" ulx="1055" uly="2389">habe luſt zu deinem geſetze.</line>
        <line lrx="1940" lry="2497" ulx="1079" uly="2435">78. Ach daß die ſtoltzen müßten zu</line>
        <line lrx="1941" lry="2547" ulx="1053" uly="2486">ſchanden werden / die mich mit lügen</line>
        <line lrx="1940" lry="2594" ulx="1055" uly="2533">niederdrücken; ich aber rede von dei⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="2644" ulx="1054" uly="2586">nem befehl. ,</line>
        <line lrx="1958" lry="2693" ulx="1076" uly="2630">79. Ach daß ſich müßten zu mir hal⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2736" ulx="1055" uly="2683">ten/ die dich fürchten / und deine zeug⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="2790" ulx="1055" uly="2735">niſſe kennen. .</line>
        <line lrx="1942" lry="2841" ulx="1089" uly="2778">80. Mein hertz bleibe rechtſchaffen in</line>
        <line lrx="1942" lry="2885" ulx="1057" uly="2829">deinen rechten / daß ich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="2937" ulx="1057" uly="2882">den werde. . ,</line>
        <line lrx="1943" lry="2987" ulx="1086" uly="2926">81. Meine ſeele verlanget nach dei⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="3037" ulx="1055" uly="2978">nem heyl / ich hoffe auf dein wort.</line>
        <line lrx="1941" lry="3083" ulx="1084" uly="3028">82. Meine augen ſehnen ſich nach deie</line>
        <line lrx="1942" lry="3173" ulx="1056" uly="3074">dem wert⸗ und ſagen: Wenn tröoͤſteſt</line>
        <line lrx="1958" lry="3182" ulx="1087" uly="3139">u mich .—.</line>
        <line lrx="1943" lry="3232" ulx="1085" uly="3168">83. Denn ich bin wie eine haut im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="3282" type="textblock" ulx="990" uly="3221">
        <line lrx="1919" lry="3282" ulx="990" uly="3221">ch rauch / deiner rechte vergeſſe ich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3782" type="textblock" ulx="1041" uly="3273">
        <line lrx="1945" lry="3332" ulx="1092" uly="3273">84. Wie lange ſoll dein knecht war⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="3382" ulx="1041" uly="3323">ten: Wenn wilt du gericht halten über</line>
        <line lrx="1455" lry="3429" ulx="1042" uly="3370">meine verfolger?</line>
        <line lrx="1945" lry="3480" ulx="1088" uly="3418">85. Die ſtoltzen graben mir gruben/</line>
        <line lrx="1823" lry="3527" ulx="1062" uly="3468">die nicht ſind nach deinem geſetz.</line>
        <line lrx="1947" lry="3575" ulx="1088" uly="3516">86. Deine gebote ſind eitel wahr⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3629" ulx="1063" uly="3565">heit. Sie verfelgen mich mit lügen/</line>
        <line lrx="1673" lry="3677" ulx="1063" uly="3619">hilff mir/</line>
        <line lrx="1947" lry="3739" ulx="1048" uly="3662">87. Sie hahen mich ſchier umbracht</line>
        <line lrx="1951" lry="3782" ulx="1235" uly="3706">2Ll auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1981" lry="341" type="textblock" ulx="1727" uly="254">
        <line lrx="1981" lry="341" ulx="1727" uly="254">Pſ. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="653" type="textblock" ulx="390" uly="262">
        <line lrx="1493" lry="374" ulx="390" uly="262">530 Der Pfalter</line>
        <line lrx="2195" lry="430" ulx="594" uly="350"> ich aber verlaſſe deine be⸗ 114. Du biſt mein ſchirm und ſchild /</line>
        <line lrx="1943" lry="498" ulx="393" uly="375">a erdeyt, D 1 . ch hoffe auf dein wort.</line>
        <line lrx="2197" lry="544" ulx="420" uly="446">88. Erquicke mich durch deine gna⸗ 115. Weichet von mir / ihr boshaff⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="588" ulx="391" uly="503">de / daß ich halte die zeugniſſe deines tigen / ich will halten die gebote mei⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="638" ulx="396" uly="559">mu nes GOttes. , .</line>
        <line lrx="2201" lry="653" ulx="1564" uly="596">alte mich durch dein wort /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2959" type="textblock" ulx="391" uly="588">
        <line lrx="1223" lry="634" ulx="476" uly="588">ndes. . .</line>
        <line lrx="1288" lry="692" ulx="426" uly="613">89. HEr⸗/ dein wort bleibet ewiglich /</line>
        <line lrx="993" lry="742" ulx="391" uly="680">ſo weit der himmel iſt. 8</line>
        <line lrx="1288" lry="788" ulx="428" uly="712">90. Deine wahrheit währet für und</line>
        <line lrx="1289" lry="840" ulx="401" uly="762">für; du haſt die erde zugerichtet / und</line>
        <line lrx="1196" lry="887" ulx="401" uly="827">ſie bleibet ſtehen. .</line>
        <line lrx="1291" lry="936" ulx="432" uly="863">91. Es bleibet täglich nach deinem</line>
        <line lrx="1243" lry="983" ulx="402" uly="915">wort / denn es muß dir alles dienen.</line>
        <line lrx="1295" lry="1034" ulx="427" uly="955">92. Wo dein geſetz nicht mein troſt</line>
        <line lrx="1297" lry="1085" ulx="436" uly="1015">eweſen wäre / ſo wäre ich vergangen</line>
        <line lrx="1150" lry="1129" ulx="427" uly="1071">n meinem elende. .</line>
        <line lrx="1299" lry="1183" ulx="435" uly="1111">93. Ich will deine befehle nimmer⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1278" ulx="406" uly="1156">Vaht vergeſſen / denn du erquickeſt mich</line>
        <line lrx="1260" lry="1278" ulx="442" uly="1235">amit. oaece mi .</line>
        <line lrx="1301" lry="1330" ulx="435" uly="1254">94. Ich bin dein / hilff mir / denn ich</line>
        <line lrx="864" lry="1393" ulx="409" uly="1286">ſuche deine befehle.</line>
        <line lrx="1303" lry="1429" ulx="437" uly="1354">95. Die gottloſen warten auf mich /</line>
        <line lrx="1303" lry="1478" ulx="408" uly="1406">daß ſie mich umbringen / ich aber mer⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1524" ulx="406" uly="1463">cke auf deine zeugniſſe.</line>
        <line lrx="1308" lry="1575" ulx="439" uly="1504">96. Ich habe alles dinges ein ende ge⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1627" ulx="411" uly="1557">ſehen / aber dein gebot währet.</line>
        <line lrx="1307" lry="1679" ulx="441" uly="1599">97. Wie hab ich dein geſetz ſo lieb!</line>
        <line lrx="1121" lry="1725" ulx="415" uly="1663">täglich rede ich dauen.</line>
        <line lrx="1312" lry="1773" ulx="429" uly="1703">98. Du macheſt mich mit deinem ge⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1823" ulx="415" uly="1752">bot weiſer denn meine feinde ſind / denn</line>
        <line lrx="1259" lry="1914" ulx="414" uly="1805">es iſt Ewiglich mein ſchatz.</line>
        <line lrx="1313" lry="1919" ulx="446" uly="1853">99. Ich bin gelehrter denn alle meine</line>
        <line lrx="1313" lry="2010" ulx="415" uly="1901">ſchrer⸗ denn deine zeugniſſe ſind mei⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="2017" ulx="418" uly="1974">ne rdder. .</line>
        <line lrx="1316" lry="2060" ulx="453" uly="1997">100. Ich bin klüger denn die alten /</line>
        <line lrx="1275" lry="2114" ulx="419" uly="2050">denn ich halte deine befehle, 1</line>
        <line lrx="1317" lry="2167" ulx="453" uly="2092">101. Ich wehre meinem fuß alle böſe</line>
        <line lrx="1159" lry="2216" ulx="421" uly="2149">wege / daß ich dein wort halte.</line>
        <line lrx="1312" lry="2258" ulx="454" uly="2192">102. Ich weiche nicht von deinen rech⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2314" ulx="421" uly="2253">ten / denn du lehreſt mich.</line>
        <line lrx="1317" lry="2419" ulx="422" uly="2294">ſuiſ den nt wort iſt meinem munde</line>
        <line lrx="937" lry="2408" ulx="444" uly="2363">üſſer denn honig.</line>
        <line lrx="1295" lry="2460" ulx="539" uly="2398">* Pf. 19/ 11. Sir. 24/27. L</line>
        <line lrx="1317" lry="2511" ulx="447" uly="2442">104. Dein wort macht mich klug /</line>
        <line lrx="1195" lry="2560" ulx="418" uly="2494">darum haſſe ich alle falſche wege.</line>
        <line lrx="1318" lry="2608" ulx="450" uly="2542">105. Dein wort iſt * meines fuſſes</line>
        <line lrx="1316" lry="2658" ulx="406" uly="2594">leuchte / und ein licht auf meinem wege.</line>
        <line lrx="1158" lry="2707" ulx="527" uly="2650">* Pſ. 19/9. 2. Petr. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1318" lry="2762" ulx="461" uly="2690">106. Ich ſchwöore/ und wills halten/</line>
        <line lrx="1318" lry="2808" ulx="422" uly="2741">daß ich die rechte deiner gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1135" lry="2858" ulx="423" uly="2802">halten will. ,</line>
        <line lrx="1317" lry="2905" ulx="434" uly="2839">107. Ich bin ſehr gedemüthiget /</line>
        <line lrx="1318" lry="2959" ulx="423" uly="2891">HERR / erquicke mich nach deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3745" type="textblock" ulx="388" uly="2958">
        <line lrx="576" lry="2999" ulx="424" uly="2958">worte.</line>
        <line lrx="1317" lry="3060" ulx="449" uly="2985">708. Laß dir gefallen / HErꝛ / das wil⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3111" ulx="426" uly="3039">lige opffer meines mundes / und lehre</line>
        <line lrx="1286" lry="3150" ulx="426" uly="3094">mich deine rechte. ,</line>
        <line lrx="1317" lry="3206" ulx="462" uly="3138">109. Ich trage meine ſeele immer in</line>
        <line lrx="1319" lry="3253" ulx="424" uly="3187">meinen handen / und ich vergeſſe deines</line>
        <line lrx="1228" lry="3306" ulx="428" uly="3247">geſetzes nicht. ..</line>
        <line lrx="1319" lry="3353" ulx="459" uly="3281">1716. Die gottloſen legen mir ſtricke /</line>
        <line lrx="1298" lry="3402" ulx="388" uly="3338">ich aber irre nicht von deinem befehl.</line>
        <line lrx="1319" lry="3446" ulx="462" uly="3387">1III. Deine zeugnine ſind mein ewi⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3498" ulx="434" uly="3435">ges erbe / denn ſie ſind meines her⸗</line>
        <line lrx="908" lry="3554" ulx="430" uly="3496">gens wonne.</line>
        <line lrx="1321" lry="3601" ulx="461" uly="3532">112. Ich neige mein hertz / zu thun</line>
        <line lrx="1321" lry="3643" ulx="427" uly="3582">nach deinen rechten immer ünd ewiglich.</line>
        <line lrx="1319" lry="3702" ulx="452" uly="3634">113. Ich haſſe die fladder⸗geiſter / und</line>
        <line lrx="818" lry="3745" ulx="428" uly="3690">liebe dein geſetz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="3801" type="textblock" ulx="878" uly="3774">
        <line lrx="887" lry="3801" ulx="878" uly="3774">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3278" type="textblock" ulx="1347" uly="3127">
        <line lrx="1677" lry="3177" ulx="1347" uly="3127">mich herrſchen</line>
        <line lrx="1609" lry="3278" ulx="1348" uly="3228">freoel / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="655" type="textblock" ulx="1345" uly="609">
        <line lrx="1530" lry="655" ulx="1345" uly="609">116. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="661" type="textblock" ulx="1527" uly="651">
        <line lrx="1533" lry="661" ulx="1527" uly="651">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="778" type="textblock" ulx="1315" uly="647">
        <line lrx="2203" lry="713" ulx="1315" uly="647">daß ich lebe / und * laß mich nicht zu</line>
        <line lrx="2201" lry="778" ulx="1315" uly="695">ſchanden werden über meiner hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="856" type="textblock" ulx="1351" uly="760">
        <line lrx="2088" lry="810" ulx="1667" uly="760">„ Pſ. 25/ 2. 3:</line>
        <line lrx="2204" lry="856" ulx="1351" uly="794">117. Stärcke mich / daß ich geneſe / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="946" type="textblock" ulx="1318" uly="842">
        <line lrx="2207" lry="899" ulx="1318" uly="842">will ich ſtets meine luſt haben an dei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="946" ulx="1321" uly="901">nen rechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1003" type="textblock" ulx="1352" uly="926">
        <line lrx="2208" lry="1003" ulx="1352" uly="926">118. Du zertritteſt alle / die deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1096" type="textblock" ulx="1321" uly="993">
        <line lrx="2208" lry="1060" ulx="1321" uly="993">rechte fehlen / denn ihre trügerey iſt</line>
        <line lrx="1588" lry="1096" ulx="1324" uly="1050">eitel lügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1149" type="textblock" ulx="1356" uly="1088">
        <line lrx="2207" lry="1149" ulx="1356" uly="1088">119. Du wirffſt alle gottloſen auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1252" type="textblock" ulx="1327" uly="1137">
        <line lrx="2212" lry="1206" ulx="1327" uly="1137">den weg wie ſchlacken / darum liebe ich</line>
        <line lrx="1646" lry="1252" ulx="1329" uly="1197">deine zeugniſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1295" type="textblock" ulx="1362" uly="1206">
        <line lrx="1681" lry="1240" ulx="1646" uly="1206">e.</line>
        <line lrx="2212" lry="1295" ulx="1362" uly="1235">120. Ich fürchte mich vor dir / daß mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1393" type="textblock" ulx="1328" uly="1287">
        <line lrx="2213" lry="1355" ulx="1331" uly="1287">die haut ſchauert / und entſetze mich vor</line>
        <line lrx="2082" lry="1393" ulx="1328" uly="1345">deinen rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1443" type="textblock" ulx="1361" uly="1374">
        <line lrx="2214" lry="1443" ulx="1361" uly="1374">121. Ich halte über dem recht und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1550" type="textblock" ulx="1332" uly="1439">
        <line lrx="2214" lry="1507" ulx="1332" uly="1439">rechtigkeit / übergib mich nicht denen /</line>
        <line lrx="2001" lry="1550" ulx="1333" uly="1491">die mir wollen gewalt thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1593" type="textblock" ulx="1360" uly="1536">
        <line lrx="2217" lry="1593" ulx="1360" uly="1536">122. Vertritt du deinen knecht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1697" type="textblock" ulx="1334" uly="1585">
        <line lrx="2218" lry="1646" ulx="1334" uly="1585">tröſte ihn / daß mir die ſtoltzen nicht</line>
        <line lrx="1635" lry="1697" ulx="1336" uly="1643">gewalt thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1748" type="textblock" ulx="1361" uly="1683">
        <line lrx="2220" lry="1748" ulx="1361" uly="1683">123. Meine augen ſehnen ſich nach dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1799" type="textblock" ulx="1337" uly="1739">
        <line lrx="2220" lry="1799" ulx="1337" uly="1739">nem heil / und nach dem wort deiner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1944" type="textblock" ulx="1338" uly="1791">
        <line lrx="1865" lry="1845" ulx="1338" uly="1791">rechtigkeit.</line>
        <line lrx="2226" lry="1899" ulx="1369" uly="1830">124. Handele mit deinem knecht nach</line>
        <line lrx="2225" lry="1944" ulx="1339" uly="1883">deiner gnade / und lehre mich deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2387" type="textblock" ulx="1341" uly="1943">
        <line lrx="1485" lry="1989" ulx="1363" uly="1943">echte.</line>
        <line lrx="2226" lry="2048" ulx="1369" uly="1980">125. Ich bin dein knecht / unterweiſe</line>
        <line lrx="2197" lry="2095" ulx="1341" uly="2033">mich / daß ich erkenne deine zeugniſſe.</line>
        <line lrx="2225" lry="2148" ulx="1371" uly="2083">126. Es iſt zeit / daß der HEr: darzu</line>
        <line lrx="2203" lry="2193" ulx="1346" uly="2131">thue / ſie haben dein geſetz zerriſſen.</line>
        <line lrx="2227" lry="2246" ulx="1375" uly="2179">127. Darum liebe ich dein gebot über</line>
        <line lrx="2029" lry="2291" ulx="1346" uly="2234">gold und über fein gold.</line>
        <line lrx="2229" lry="2346" ulx="1372" uly="2275">128. Darum halte ich ſtracks alle</line>
        <line lrx="2230" lry="2387" ulx="1346" uly="2327">deine befehle / ich haſſe allen falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2932" type="textblock" ulx="1345" uly="2393">
        <line lrx="1448" lry="2439" ulx="1345" uly="2393">weg.</line>
        <line lrx="2230" lry="2490" ulx="1378" uly="2423">129. Deine zeugniſſe ſind wunderbar⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2539" ulx="1346" uly="2478">lich / darum halt ſie meine ſeele.</line>
        <line lrx="2230" lry="2588" ulx="1375" uly="2525">130. Wenn dein wort offenbar wird/</line>
        <line lrx="2232" lry="2641" ulx="1348" uly="2574">ſo erfreuet es / und * machet klug die</line>
        <line lrx="1830" lry="2683" ulx="1349" uly="2633">einfältigen.</line>
        <line lrx="2123" lry="2731" ulx="1420" uly="2677">* Pf. 19/ 8. 2. Tim. 3/ 15. 16.</line>
        <line lrx="2233" lry="2787" ulx="1372" uly="2721">131. Ich thue meinen mund auf / und</line>
        <line lrx="2233" lry="2832" ulx="1347" uly="2772">begehre deine gebote / denn mich ver⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2883" ulx="1346" uly="2825">langet darnach. . .</line>
        <line lrx="2235" lry="2932" ulx="1372" uly="2871">132. Wende dich zu mir / und ſey mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2981" type="textblock" ulx="1346" uly="2922">
        <line lrx="2234" lry="2981" ulx="1346" uly="2922">gnadig / wie du pflegeſt zu thun denen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3127" type="textblock" ulx="1348" uly="2970">
        <line lrx="2209" lry="3080" ulx="1348" uly="2970">die deinen⸗namen lieben. wiß ſeyn i</line>
        <line lrx="2236" lry="3088" ulx="1386" uly="3024">133. Laß meinen gang gewiß ſeyn in</line>
        <line lrx="2237" lry="3127" ulx="1349" uly="3063">deinem wort / und laß kein unrecht über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3328" type="textblock" ulx="1349" uly="3157">
        <line lrx="2237" lry="3232" ulx="1380" uly="3157">134. Erloſe mich von der menſchen</line>
        <line lrx="2238" lry="3328" ulx="1349" uly="3210">fren will ich halten deine be⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="3322" ulx="1372" uly="3289">ehle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3479" type="textblock" ulx="1350" uly="3307">
        <line lrx="2235" lry="3386" ulx="1380" uly="3307">1 35. Laß dein antlitz leuchten über</line>
        <line lrx="2239" lry="3479" ulx="1350" uly="3362">deinen knecht / und lehre mich deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3676" type="textblock" ulx="1353" uly="3515">
        <line lrx="2085" lry="3618" ulx="1353" uly="3515">daß man dein geſen nicht halt.</line>
        <line lrx="2029" lry="3633" ulx="1386" uly="3565">137. HErꝛ / du biſt gerecht /</line>
        <line lrx="1640" lry="3676" ulx="1354" uly="3622">wort iſt rech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3789" type="textblock" ulx="1382" uly="3629">
        <line lrx="1680" lry="3666" ulx="1644" uly="3629">t.</line>
        <line lrx="2237" lry="3723" ulx="1382" uly="3659">138. Du haſt die zeugniſſe deiner ge⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3789" ulx="1408" uly="3662">38. Du t 1 D rechtis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3607" type="textblock" ulx="1387" uly="3460">
        <line lrx="2299" lry="3527" ulx="1387" uly="3460">136. Meine augen flieſſen mit waſſe /</line>
        <line lrx="2291" lry="3607" ulx="2047" uly="3555">und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="447" type="textblock" ulx="2303" uly="309">
        <line lrx="2392" lry="378" ulx="2303" uly="309">n⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="447" ulx="2305" uly="381">nt i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="530" type="textblock" ulx="2303" uly="436">
        <line lrx="2368" lry="481" ulx="2314" uly="436">15</line>
        <line lrx="2392" lry="530" ulx="2303" uly="450">elr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="907" type="textblock" ulx="2297" uly="522">
        <line lrx="2350" lry="540" ulx="2338" uly="522">2</line>
        <line lrx="2381" lry="671" ulx="2298" uly="595"> re</line>
        <line lrx="2392" lry="720" ulx="2304" uly="649">3</line>
        <line lrx="2382" lry="770" ulx="2297" uly="697">e Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="812" ulx="2303" uly="749">deng</line>
        <line lrx="2382" lry="866" ulx="2299" uly="798">ctiher</line>
        <line lrx="2339" lry="907" ulx="2310" uly="860">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1179" type="textblock" ulx="2287" uly="1022">
        <line lrx="2391" lry="1118" ulx="2287" uly="1022">ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1179" ulx="2287" uly="1108">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2166" type="textblock" ulx="2289" uly="1200">
        <line lrx="2391" lry="1262" ulx="2296" uly="1200">. Nn</line>
        <line lrx="2389" lry="1343" ulx="2294" uly="1227">4 nic⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1360" ulx="2293" uly="1318">Re.</line>
        <line lrx="2343" lry="1453" ulx="2316" uly="1415">ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1514" ulx="2294" uly="1450">1 do</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2294" uly="1498">Grn</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2301" uly="1662"> e n</line>
        <line lrx="2381" lry="1765" ulx="2295" uly="1697">e hern</line>
        <line lrx="2376" lry="1811" ulx="2318" uly="1750">aier.</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2299" uly="1803">6d. Min</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2293" uly="1860">Kermi-</line>
        <line lrx="2386" lry="1960" ulx="2293" uly="1905">n geeze.</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2299" uly="1954">lzl hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="2289" uly="2006">ſete ſh</line>
        <line lrx="2388" lry="2121" ulx="2289" uly="2056">6 Au.</line>
        <line lrx="2392" lry="2166" ulx="2292" uly="2107">n pur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2551" type="textblock" ulx="2288" uly="2170">
        <line lrx="2358" lry="2209" ulx="2298" uly="2170">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2263" ulx="2292" uly="2199">ſesßr</line>
        <line lrx="2391" lry="2303" ulx="2293" uly="2253">Kiln</line>
        <line lrx="2391" lry="2363" ulx="2302" uly="2302">n ſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2292" uly="2348"> din</line>
        <line lrx="2392" lry="2452" ulx="2304" uly="2398">etc</line>
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2289" uly="2451">N</line>
        <line lrx="2385" lry="2551" ulx="2288" uly="2504">Phanſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2863" type="textblock" ulx="2277" uly="2552">
        <line lrx="2385" lry="2611" ulx="2314" uly="2552">e he,</line>
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2310" uly="2599">Gt c⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2762" ulx="2277" uly="2699"> Gin</line>
        <line lrx="2387" lry="2806" ulx="2280" uly="2750">I</line>
        <line lrx="2391" lry="2863" ulx="2314" uly="2802">ſeten 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2696" type="textblock" ulx="2311" uly="2663">
        <line lrx="2328" lry="2696" ulx="2311" uly="2663">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="337" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="54" lry="337" ulx="0" uly="318">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="380" type="textblock" ulx="1" uly="337">
        <line lrx="19" lry="380" ulx="1" uly="337">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="391" type="textblock" ulx="25" uly="339">
        <line lrx="55" lry="391" ulx="25" uly="339">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="54" lry="389" ulx="43" uly="345">8</line>
        <line lrx="57" lry="486" ulx="0" uly="434">lek</line>
        <line lrx="57" lry="540" ulx="0" uly="489">tt ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="54" lry="643" ulx="0" uly="582">nte</line>
        <line lrx="59" lry="696" ulx="7" uly="640">iti</line>
        <line lrx="58" lry="745" ulx="1" uly="696">gfag</line>
        <line lrx="59" lry="836" ulx="0" uly="790">neſen</line>
        <line lrx="57" lry="886" ulx="7" uly="841">n</line>
        <line lrx="60" lry="995" ulx="0" uly="938">deine</line>
        <line lrx="60" lry="1040" ulx="0" uly="994">tren</line>
        <line lrx="60" lry="1145" ulx="0" uly="1086">uftr</line>
        <line lrx="60" lry="1185" ulx="3" uly="1137">ſckit</line>
        <line lrx="58" lry="1291" ulx="0" uly="1233">Nur</line>
        <line lrx="59" lry="1336" ulx="6" uly="1288">ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1918" type="textblock" ulx="124" uly="1856">
        <line lrx="1037" lry="1918" ulx="124" uly="1856">wollen mir zu / und ſind ferne von dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="301" type="textblock" ulx="676" uly="211">
        <line lrx="1938" lry="301" ulx="676" uly="211">Der Pſalter. Pſ. 119. 120.121. 531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1030" type="textblock" ulx="126" uly="324">
        <line lrx="1017" lry="438" ulx="126" uly="324">jecerigkeit / und die wahrheit hart ge⸗</line>
        <line lrx="684" lry="431" ulx="155" uly="392">otten. . .</line>
        <line lrx="1018" lry="485" ulx="156" uly="420">139. Ich habe mich ſchier zu tode ge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="534" ulx="126" uly="469">eyfert / daß meine widerſacher deiner</line>
        <line lrx="872" lry="583" ulx="127" uly="526">worte vergeſſen. „</line>
        <line lrx="1021" lry="632" ulx="161" uly="568">140. Dein wort iſt wohl gelautert /</line>
        <line lrx="768" lry="679" ulx="131" uly="617">und dein knecht hat es lieb.</line>
        <line lrx="1020" lry="731" ulx="163" uly="662">141. Ich bin geringe und verachtet /</line>
        <line lrx="1002" lry="779" ulx="131" uly="716">ich vergeſſe aber nicht deines befehls.</line>
        <line lrx="1020" lry="865" ulx="164" uly="762">142. Deine gerechtiokeit iſt eine ewi⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="883" ulx="135" uly="814">ge gerechtigkeit / un dein geſetz iſt</line>
        <line lrx="977" lry="932" ulx="132" uly="871">wahrheit.</line>
        <line lrx="1022" lry="979" ulx="167" uly="910">143. Angſt und noth haben mich</line>
        <line lrx="1025" lry="1030" ulx="135" uly="930">trofen/ ich habe aber luſt an deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1175" type="textblock" ulx="135" uly="1026">
        <line lrx="990" lry="1080" ulx="135" uly="1026">geboten. .</line>
        <line lrx="1026" lry="1125" ulx="161" uly="1060">144. Die gerechtigkeit deiner zeugniſ⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="1175" ulx="157" uly="1109">e iſt ewig / unterweiſe mich / ſo lebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1321" type="textblock" ulx="139" uly="1204">
        <line lrx="1029" lry="1269" ulx="169" uly="1204">145. Ich ruffe von gantzem hertzen/</line>
        <line lrx="1032" lry="1321" ulx="139" uly="1223">erve mich / HErꝛ:/ das ich deine rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1772" type="textblock" ulx="140" uly="1319">
        <line lrx="873" lry="1370" ulx="170" uly="1324">alte. , . ,</line>
        <line lrx="1030" lry="1431" ulx="140" uly="1319">dalr. geh ruffe zu dir / hilff mir / daß</line>
        <line lrx="708" lry="1473" ulx="143" uly="1413">ich deine zeugniſſe halte.</line>
        <line lrx="1035" lry="1528" ulx="176" uly="1457">147. Ich komme früh und ſchreye / auf</line>
        <line lrx="881" lry="1572" ulx="143" uly="1509">dein wort hoffe ich. .</line>
        <line lrx="1035" lry="1623" ulx="175" uly="1557">148. Ich wache früh auf / daß ich rede</line>
        <line lrx="962" lry="1668" ulx="144" uly="1617">von deinem wort. .</line>
        <line lrx="1036" lry="1721" ulx="175" uly="1657">149. Höre meine ſtimme nach deiner</line>
        <line lrx="1035" lry="1772" ulx="146" uly="1707">gnade / HErꝛ / erquicke mich nach dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1866" type="textblock" ulx="145" uly="1771">
        <line lrx="708" lry="1816" ulx="145" uly="1771">nen rechten. .</line>
        <line lrx="1039" lry="1866" ulx="180" uly="1802">150. Meine boshafftigen verfolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2167" type="textblock" ulx="148" uly="1914">
        <line lrx="985" lry="1967" ulx="148" uly="1914">nem geſetze. .</line>
        <line lrx="1041" lry="2016" ulx="180" uly="1954">151. HErꝛ / du biſt nahe / und deine</line>
        <line lrx="759" lry="2069" ulx="148" uly="2007">gebote ſind eitel wahrheit.</line>
        <line lrx="1039" lry="2118" ulx="180" uly="2051">152. Zuvor weiß ich aber / daß du</line>
        <line lrx="1041" lry="2167" ulx="151" uly="2102">deine zeugniſſe ewiglich gegründet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2660" type="textblock" ulx="150" uly="2176">
        <line lrx="534" lry="2212" ulx="180" uly="2176">aſt.</line>
        <line lrx="1044" lry="2270" ulx="184" uly="2202">153. Sihe mein elend / und errette</line>
        <line lrx="1046" lry="2318" ulx="150" uly="2251">mich; hilff mir aus / denn ich vergeſſe</line>
        <line lrx="1005" lry="2362" ulx="154" uly="2304">deines geſetzes nicht. ,</line>
        <line lrx="1047" lry="2414" ulx="182" uly="2349">154. Führe meine ſache / und erlöſe</line>
        <line lrx="1007" lry="2461" ulx="154" uly="2400">mich / erquicke mich durch dein wort.</line>
        <line lrx="1048" lry="2514" ulx="187" uly="2452">155. Das heil iſt ferne von den gott⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2561" ulx="157" uly="2497">loſen / denn ſie achten deine rechte nicht.</line>
        <line lrx="1052" lry="2614" ulx="188" uly="2547">156. HEr:/ deine barmhertzigkeit iſt</line>
        <line lrx="1052" lry="2660" ulx="160" uly="2596">groß / erquicke mich nach deinen rech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2757" type="textblock" ulx="161" uly="2666">
        <line lrx="919" lry="2708" ulx="161" uly="2666">ten. . .</line>
        <line lrx="1055" lry="2757" ulx="197" uly="2694">157. Meiner verfolger und widerſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="706" type="textblock" ulx="1052" uly="312">
        <line lrx="1943" lry="374" ulx="1075" uly="312">164. Ich lobe dich des tages ſieben⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="465" ulx="1142" uly="365">li un der rechte willen deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1821" lry="474" ulx="1052" uly="429">rechtigkeit. .</line>
        <line lrx="1949" lry="527" ulx="1085" uly="463">165. Groſſen friede haben / die dein ge⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="577" ulx="1052" uly="515">ſetz lieben / und werden nicht ſtraucheln.</line>
        <line lrx="1947" lry="623" ulx="1083" uly="564">166. * HEr / ich warte auf dein heil /</line>
        <line lrx="1755" lry="694" ulx="1053" uly="609">und thue nach deinen geboten.</line>
        <line lrx="1358" lry="706" ulx="1338" uly="676">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1954" type="textblock" ulx="1054" uly="711">
        <line lrx="1953" lry="773" ulx="1080" uly="711">167. Meine ſeele hält deine zeugniſſe /</line>
        <line lrx="1492" lry="821" ulx="1055" uly="764">und liebet ſie faſt.</line>
        <line lrx="1952" lry="871" ulx="1083" uly="809">168. Ich halte deine befehle / und dei⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="965" ulx="1054" uly="859">e zen niſſe/ denn alle meine wege ſind</line>
        <line lrx="1240" lry="958" ulx="1087" uly="927">0 .</line>
        <line lrx="1952" lry="1019" ulx="1083" uly="957">169. HErꝛ / laß meine klage vor dich</line>
        <line lrx="1951" lry="1062" ulx="1056" uly="1009">kommen / unterweiſe mich nach dei⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="1117" ulx="1057" uly="1066">nem wort.</line>
        <line lrx="1952" lry="1167" ulx="1085" uly="1107">170. Laß mein flehen vor dich kom⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="1216" ulx="1057" uly="1157">men / errette mich nach deinem wort.</line>
        <line lrx="1952" lry="1265" ulx="1086" uly="1207">171. Meine lippen ſollen loben / wenn</line>
        <line lrx="1912" lry="1315" ulx="1060" uly="1256">du mich deine rechte lehreſt. „</line>
        <line lrx="1957" lry="1363" ulx="1090" uly="1304">172. Meine zunge ſoll ihr geſpräch</line>
        <line lrx="1956" lry="1408" ulx="1061" uly="1357">haben von deinem wort / denn alle dei⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1465" ulx="1063" uly="1403">ne gebote ſind recht.</line>
        <line lrx="1959" lry="1514" ulx="1092" uly="1452">173. Laß mir deine hand beyſtehen /</line>
        <line lrx="1904" lry="1561" ulx="1064" uly="1503">denn ich habe erwählet deine befehle.</line>
        <line lrx="1962" lry="1617" ulx="1092" uly="1552">174. HErz / mich verlanget nach deinem</line>
        <line lrx="1933" lry="1660" ulx="1065" uly="1601">heil / uͤnd habe luſt an deinem geſetze.</line>
        <line lrx="1961" lry="1713" ulx="1099" uly="1651">175. Laß meine ſeele leben / daß ſie</line>
        <line lrx="1959" lry="1762" ulx="1069" uly="1700">dich lobe / und deine rechte mir helffen.</line>
        <line lrx="1960" lry="1808" ulx="1098" uly="1751">176. bin wie * ein verirret und</line>
        <line lrx="1962" lry="1861" ulx="1068" uly="1797">verlohren ſchaaf / ſuche deinen knecht/</line>
        <line lrx="1908" lry="1903" ulx="1068" uly="1850">denn ich vergeſſe deiner gebote nicht.</line>
        <line lrx="1812" lry="1954" ulx="1159" uly="1902">* Eſa. 53/ 6. I. Petr. 2/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2745" type="textblock" ulx="1070" uly="2048">
        <line lrx="1963" lry="2107" ulx="1119" uly="2048">Die falſchen und tyrannen zu hoch</line>
        <line lrx="1602" lry="2158" ulx="1070" uly="2102">den bogen ſpeonnen.</line>
        <line lrx="1843" lry="2207" ulx="1173" uly="2146">1. Ein lied im höhern ehor.</line>
        <line lrx="1968" lry="2259" ulx="1077" uly="2196">Qeh ruffe zu dem HErꝛn in meiner</line>
        <line lrx="1829" lry="2305" ulx="1189" uly="2247">noth / und er erhöret mich.</line>
        <line lrx="1973" lry="2356" ulx="1071" uly="2297">—+ 2. HErz / errette meine ſeele von</line>
        <line lrx="1971" lry="2401" ulx="1075" uly="2347">den lügen⸗mäulern / und von den fal⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2454" ulx="1075" uly="2401">ſchen zungen.</line>
        <line lrx="1974" lry="2504" ulx="1097" uly="2440">3. Was kan dir die falſche zunge thun?</line>
        <line lrx="1744" lry="2555" ulx="1076" uly="2493">Und ſmas kan ſie ausrichten?</line>
        <line lrx="1971" lry="2603" ulx="1104" uly="2541">4. Sie iſt wie ſcharffe pfeile eines ſtar⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="2652" ulx="1080" uly="2593">cken / wie feuer in wacholdern.</line>
        <line lrx="1976" lry="2708" ulx="1091" uly="2639">5. Wehe mir / daß ich ein fremdling</line>
        <line lrx="1977" lry="2745" ulx="1084" uly="2691">bin unter Meſech / ich muß wohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2538" type="textblock" ulx="1544" uly="2494">
        <line lrx="1574" lry="2538" ulx="1544" uly="2494">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3146" type="textblock" ulx="165" uly="2744">
        <line lrx="1057" lry="2811" ulx="165" uly="2744">cher iſt viel / ich weiche aber nicht von</line>
        <line lrx="766" lry="2857" ulx="166" uly="2801">deinen zeugniſſen..</line>
        <line lrx="1059" lry="2911" ulx="193" uly="2841">158. Ich ſehe die verächter / und thut</line>
        <line lrx="1062" lry="3003" ulx="165" uly="2892">Fi wehe / daß ſie dein wort nicht</line>
        <line lrx="322" lry="2996" ulx="198" uly="2960">alten.</line>
        <line lrx="1063" lry="3057" ulx="204" uly="2989">159. Sihe / ich liebe deine befehle /</line>
        <line lrx="1063" lry="3109" ulx="171" uly="3042">HErꝛ / erquicke mich nach deiner gnade.</line>
        <line lrx="1064" lry="3146" ulx="202" uly="3090">160. Dein wort iſt nichts denn wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3198" type="textblock" ulx="172" uly="3137">
        <line lrx="1066" lry="3198" ulx="172" uly="3137">heit / alle rechte deiner gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="3291" type="textblock" ulx="173" uly="3196">
        <line lrx="498" lry="3256" ulx="173" uly="3196">währen ewigli</line>
        <line lrx="304" lry="3291" ulx="206" uly="3251">161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="3394" type="textblock" ulx="178" uly="3347">
        <line lrx="530" lry="3394" ulx="178" uly="3347">deinen worten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="3495" type="textblock" ulx="210" uly="3387">
        <line lrx="1070" lry="3451" ulx="210" uly="3387">162. Ich freue mich über deinem wort /</line>
        <line lrx="1165" lry="3495" ulx="462" uly="3437">der eine groſſe beute krie⸗ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3666" type="textblock" ulx="683" uly="3529">
        <line lrx="1075" lry="3596" ulx="689" uly="3529">gram / und habe</line>
        <line lrx="1076" lry="3666" ulx="683" uly="3576">dein geſetze habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="3699" type="textblock" ulx="170" uly="3447">
        <line lrx="438" lry="3493" ulx="170" uly="3447">wie einer /</line>
        <line lrx="622" lry="3554" ulx="179" uly="3505">get.</line>
        <line lrx="664" lry="3597" ulx="216" uly="3541">163. Lügen bin ich</line>
        <line lrx="653" lry="3655" ulx="181" uly="3590">greuel daran / aher</line>
        <line lrx="362" lry="3699" ulx="181" uly="3644">ich lieb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3350" type="textblock" ulx="176" uly="3197">
        <line lrx="913" lry="3244" ulx="470" uly="3197">lich.</line>
        <line lrx="1067" lry="3314" ulx="330" uly="3205">Die fürſten verfolgen mich ohne</line>
        <line lrx="1067" lry="3350" ulx="176" uly="3287">urſach / und mein hertz fürchtet ſich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3044" type="textblock" ulx="1083" uly="2741">
        <line lrx="1715" lry="2800" ulx="1083" uly="2741">unter den hütten Kedar.</line>
        <line lrx="1978" lry="2849" ulx="1117" uly="2791">6. * Es wird meiner ſeelen lang zu</line>
        <line lrx="1979" lry="2893" ulx="1087" uly="2842">wohnen bey denen / die den frieden</line>
        <line lrx="1707" lry="2953" ulx="1090" uly="2889">haſſen. Eſa. 48/ 22.</line>
        <line lrx="1977" lry="2999" ulx="1117" uly="2937">7. Ich halte friede / aber wenn ich re⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="3044" ulx="1091" uly="2988">de / ſo fahen ſie krieg an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3635" type="textblock" ulx="1092" uly="3125">
        <line lrx="1982" lry="3193" ulx="1125" uly="3125">Bete du: GOtt wacht; beſchirme</line>
        <line lrx="1538" lry="3241" ulx="1092" uly="3182">dich tag und nacht.</line>
        <line lrx="1848" lry="3290" ulx="1192" uly="3228">1. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="1983" lry="3340" ulx="1098" uly="3275">QJah bebe meine augen auf zu den</line>
        <line lrx="1984" lry="3426" ulx="1212" uly="3323">beraen  von welchen mir hülffe</line>
        <line lrx="1377" lry="3424" ulx="1235" uly="3393">ommt.</line>
        <line lrx="1984" lry="3488" ulx="1194" uly="3423">Meine hülffe kommt vom HErin/</line>
        <line lrx="1908" lry="3537" ulx="1099" uly="3476">der himmel und erde gemacht hat.</line>
        <line lrx="1985" lry="3587" ulx="1125" uly="3524">3. Er wird deinen fuß nicht gleiten</line>
        <line lrx="1987" lry="3635" ulx="1103" uly="3569">laſſen / und der dich hehütet / ſchlaffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3729" type="textblock" ulx="1171" uly="3636">
        <line lrx="1905" lry="3680" ulx="1192" uly="3636">t.</line>
        <line lrx="1976" lry="3729" ulx="1171" uly="3669">el 3 4. Sihe/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2235" lry="325" type="textblock" ulx="442" uly="230">
        <line lrx="2235" lry="325" ulx="442" uly="230">532 Der Pſalter. Pſ. 1 21.122.12,3.124.125.126.1 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="579" type="textblock" ulx="438" uly="335">
        <line lrx="1332" lry="398" ulx="474" uly="335">4. Sihe / der hüter Iſrael ſchläfft noch</line>
        <line lrx="1029" lry="449" ulx="441" uly="388">ſchlummert nicht.</line>
        <line lrx="1331" lry="498" ulx="468" uly="434">5. Der HErꝛ behütet dich; der H5 Er:</line>
        <line lrx="1331" lry="579" ulx="438" uly="480">iſt dein ſchatten über deiner rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="932" type="textblock" ulx="435" uly="543">
        <line lrx="1268" lry="589" ulx="477" uly="543">and/ .</line>
        <line lrx="1331" lry="636" ulx="471" uly="580">6. Daß dich des tages die ſonne nicht</line>
        <line lrx="1232" lry="692" ulx="443" uly="632">ſteche / noch der mond des nachts.</line>
        <line lrx="1330" lry="743" ulx="439" uly="679">„7. Der HErꝛ behüte dich vor allem</line>
        <line lrx="1113" lry="789" ulx="435" uly="729">übel / er behüte deine ſeele.</line>
        <line lrx="1329" lry="836" ulx="474" uly="775">8. Der HErꝛ behüte deinen aus⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="887" ulx="439" uly="823">gang und eingang / von nun an bis in</line>
        <line lrx="641" lry="932" ulx="437" uly="878">ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2404" type="textblock" ulx="434" uly="1023">
        <line lrx="1331" lry="1078" ulx="505" uly="1023">Jeruſalems ehre zum preiſe des</line>
        <line lrx="1060" lry="1133" ulx="444" uly="1074">HErrn ſich mehre</line>
        <line lrx="1289" lry="1181" ulx="477" uly="1121">1. Ein lied Davids im höhern ehor.</line>
        <line lrx="1331" lry="1232" ulx="536" uly="1169">Ch freue mich deß / das mir geredt</line>
        <line lrx="1331" lry="1273" ulx="559" uly="1222">iſt / daß wir werden ins haus des</line>
        <line lrx="984" lry="1331" ulx="603" uly="1272">Ern gehen,</line>
        <line lrx="1329" lry="1377" ulx="466" uly="1317">2. Und daß unſere füſſe werden ſte⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1428" ulx="435" uly="1369">hen in deinen thoren / Jeruſalem.x</line>
        <line lrx="1331" lry="1474" ulx="467" uly="1417">3.* Jeruſalem iſt gebauet / daß es eine</line>
        <line lrx="1330" lry="1522" ulx="436" uly="1469">ſtadt ſey / da man zuſammen kommen</line>
        <line lrx="1093" lry="1587" ulx="483" uly="1515">ll. 2. Chron. 6/6.</line>
        <line lrx="1328" lry="1624" ulx="467" uly="1563">4. Da die ſtamme hinauf gehen ſol⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1674" ulx="440" uly="1613">len / nemlich die ſtamme des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1328" lry="1719" ulx="435" uly="1660">zu predigen dem volck Iſrael / zu dan⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="1771" ulx="442" uly="1712">cken dem namen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1328" lry="1823" ulx="468" uly="1758">5§. Denn daſelbſt ſitzen die ſtühle zum</line>
        <line lrx="1294" lry="1870" ulx="435" uly="1809">gericht / die ſtühle des hauſes Davids.</line>
        <line lrx="1327" lry="1915" ulx="465" uly="1855">6. * Wünſchet Jeruſalem glück / es</line>
        <line lrx="1327" lry="1962" ulx="437" uly="1906">müſſe wohl gehen denen/ die dich lie⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2018" ulx="470" uly="1961">en. „ Zach. 4/ 7. . .</line>
        <line lrx="1326" lry="2066" ulx="469" uly="2005">7. Es müſſe friede ſeyn inwendig in</line>
        <line lrx="1327" lry="2114" ulx="434" uly="2052">deinen mauren / und glück in deinen</line>
        <line lrx="941" lry="2171" ulx="439" uly="2103">palläſten.</line>
        <line lrx="1327" lry="2214" ulx="463" uly="2152">8. Um meiner brüder und freunde</line>
        <line lrx="1274" lry="2261" ulx="434" uly="2202">willen will ich dir friede wünſchen.</line>
        <line lrx="1326" lry="2310" ulx="459" uly="2253">9. Um des hauſes willen des HErrn /</line>
        <line lrx="1325" lry="2404" ulx="435" uly="2300">ſeri GOttes / will ich dein beſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="482" type="textblock" ulx="756" uly="389">
        <line lrx="770" lry="482" ulx="756" uly="450">22</line>
        <line lrx="797" lry="434" ulx="776" uly="389">SB⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2498" type="textblock" ulx="621" uly="2417">
        <line lrx="1161" lry="2498" ulx="621" uly="2417">Der 123. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3294" type="textblock" ulx="428" uly="2498">
        <line lrx="1322" lry="2559" ulx="470" uly="2498">Es ſehen die frommen auf GOtt / er</line>
        <line lrx="1172" lry="2609" ulx="435" uly="2547">hilfft aus verachtung und noth.</line>
        <line lrx="1261" lry="2657" ulx="552" uly="2599">1. Ein lied im höhern ehor.</line>
        <line lrx="1322" lry="2706" ulx="436" uly="2646">(ECh hebe meine augen auf zu dir /</line>
        <line lrx="1143" lry="2789" ulx="431" uly="2687">J der du im himmel ſitzeſt.</line>
        <line lrx="1317" lry="2805" ulx="550" uly="2746">2. Sihe / wie die augen der knech⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2856" ulx="430" uly="2796">te auf die hände ihrer herren ſehen /</line>
        <line lrx="1316" lry="2901" ulx="433" uly="2845">wie die augen der mägde auf die hän⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2953" ulx="434" uly="2892">de ihrer frauen: Alſo ſehen unſere au⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3003" ulx="428" uly="2942">gen auf den HErꝛn / unſern GOtt / bis</line>
        <line lrx="925" lry="3051" ulx="435" uly="2992">er uns gnädig werde.</line>
        <line lrx="1314" lry="3102" ulx="455" uly="3042">3:, Sey uns gnädig / HErꝛ / ſey uns</line>
        <line lrx="1313" lry="3194" ulx="430" uly="3087">zeidig; denn wir ſind ſehr voll ver⸗</line>
        <line lrx="620" lry="3185" ulx="429" uly="3151">4 .</line>
        <line lrx="1317" lry="3251" ulx="456" uly="3189">4. Sehr voll iſt unſere ſeele der ſtoltzen</line>
        <line lrx="1275" lry="3294" ulx="431" uly="3236">ſpott / und der hoffärtigen verachtung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3591" type="textblock" ulx="423" uly="3385">
        <line lrx="1309" lry="3442" ulx="478" uly="3385">Gewalt der tyrannen zubricht; GOtt</line>
        <line lrx="1160" lry="3498" ulx="423" uly="3401">macht ihre ſtärcke zuncht.</line>
        <line lrx="1262" lry="3548" ulx="475" uly="3487">1. Ein lied Davids im hoͤhern chor.</line>
        <line lrx="1303" lry="3591" ulx="570" uly="3536">O der HErꝛ nicht bey uns wäre /</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="3638" type="textblock" ulx="421" uly="3569">
        <line lrx="889" lry="3638" ulx="421" uly="3569">2 ſo ſage Iſrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="434" type="textblock" ulx="1359" uly="335">
        <line lrx="2246" lry="389" ulx="1362" uly="335">wäre / wenn die menſchen ſich wider</line>
        <line lrx="1930" lry="434" ulx="1359" uly="388">uns ſe . .-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1128" type="textblock" ulx="1356" uly="397">
        <line lrx="1623" lry="432" ulx="1540" uly="397">en:</line>
        <line lrx="2244" lry="492" ulx="1391" uly="430">3. So * verſchlüngen ſie uns leben⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="543" ulx="1358" uly="483">dig. Wenn ihr zorn über uns ergrim⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="592" ulx="1356" uly="532">mete / * Sprüchw. 1/12. Jon. 2/1.</line>
        <line lrx="2241" lry="642" ulx="1382" uly="578">4. So erſauffte uns waſſer / ſtröme</line>
        <line lrx="2174" lry="690" ulx="1357" uly="631">giengen über unſere ſeele. .</line>
        <line lrx="2241" lry="734" ulx="1388" uly="676">5§. Es giengen waſſer allzu hoch über</line>
        <line lrx="1639" lry="776" ulx="1359" uly="728">unſere ſeele.</line>
        <line lrx="2243" lry="835" ulx="1382" uly="774">6. Gelobet ſey der HERKR/ daß er uns</line>
        <line lrx="2222" lry="886" ulx="1357" uly="824">nicht gibt zum raube in ihre zähne.</line>
        <line lrx="2243" lry="933" ulx="1384" uly="876">7. Unſere ſeele iſt entrunnen / wie</line>
        <line lrx="2240" lry="982" ulx="1359" uly="922">ein vogel dem ſtrick des voglers / der</line>
        <line lrx="2192" lry="1032" ulx="1359" uly="970">ſtrick iſt zerriſſen / und wir ſind los.</line>
        <line lrx="2242" lry="1079" ulx="1388" uly="1018">8. Unſere hülffe ſtehet im namen des</line>
        <line lrx="2242" lry="1128" ulx="1359" uly="1071">HErꝛn / der himmel und erden gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2194" type="textblock" ulx="1353" uly="1127">
        <line lrx="1531" lry="1180" ulx="1358" uly="1127">hat.</line>
        <line lrx="2084" lry="1256" ulx="1537" uly="1171">Der 125. Pfalm.</line>
        <line lrx="2241" lry="1313" ulx="1407" uly="1251">GOtt der ſeinen fels und ſchild / der</line>
        <line lrx="1964" lry="1366" ulx="1358" uly="1303">auch gantz gerecht vergilt.</line>
        <line lrx="2137" lry="1413" ulx="1479" uly="1353">1. Ein lied im höhern ehor.</line>
        <line lrx="2240" lry="1463" ulx="1491" uly="1401">Je auf den HErꝛn hoffen / die wer⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1511" ulx="1517" uly="1451">den nicht fallen / ſondern ewig⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1558" ulx="1519" uly="1501">lich bleiben / wie der berg Zion.</line>
        <line lrx="2242" lry="1609" ulx="1387" uly="1552">2. Um Jeruſalem her ſind berge / und</line>
        <line lrx="2241" lry="1659" ulx="1359" uly="1599">der HErꝛ iſt um ſein volck her / von nun</line>
        <line lrx="2189" lry="1707" ulx="1357" uly="1651">an bis in ewigkeit. ,</line>
        <line lrx="2238" lry="1758" ulx="1385" uly="1699">3. Denn der gottloſen ſeepter wird</line>
        <line lrx="2242" lry="1808" ulx="1357" uly="1747">nicht bleiben über dem häufflein der ge⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1856" ulx="1357" uly="1796">rechten / auf daß die gerechten ihre hand</line>
        <line lrx="2236" lry="1903" ulx="1355" uly="1845">nicht ausſtrecken zur ungerechtigkeit.</line>
        <line lrx="2239" lry="1953" ulx="1385" uly="1895">4. HEr: / thue wohl den guten und</line>
        <line lrx="2016" lry="2005" ulx="1354" uly="1945">frommen hertzen. .</line>
        <line lrx="2239" lry="2052" ulx="1384" uly="1993">5. Die aber abweichen auf ihre krum⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2103" ulx="1355" uly="2044">me wege/ wird der HErꝛ wegtreiben</line>
        <line lrx="2238" lry="2154" ulx="1356" uly="2092">mit den übelthätern; aber friede ſey</line>
        <line lrx="2212" lry="2194" ulx="1353" uly="2143">über Iſrael. * Pſ. 128/6. Gal. 6/16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2374" type="textblock" ulx="1352" uly="2196">
        <line lrx="2076" lry="2274" ulx="1533" uly="2196">Der 126. Pfalm.</line>
        <line lrx="2238" lry="2327" ulx="1404" uly="2273">Gefangene lachen: Denn GOtt wirds</line>
        <line lrx="1650" lry="2374" ulx="1352" uly="2324">wohl machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2531" type="textblock" ulx="1469" uly="2355">
        <line lrx="2130" lry="2431" ulx="1469" uly="2355">1. Ein lied im höhern ehor.</line>
        <line lrx="2237" lry="2482" ulx="1498" uly="2421">Enn der HERN die gefangene</line>
        <line lrx="2237" lry="2531" ulx="1520" uly="2474">Zion erlöſen wird / ſo werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3640" type="textblock" ulx="1336" uly="2570">
        <line lrx="2237" lry="2630" ulx="1375" uly="2570">2. Denn wird unſer mund voll la⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2678" ulx="1351" uly="2618">chens / und unſere zunge voll rühmens</line>
        <line lrx="2238" lry="2725" ulx="1349" uly="2670">ſeyn; da wird man ſagen unter den</line>
        <line lrx="2235" lry="2776" ulx="1350" uly="2718">heyden: Der HErꝛ hat groſſes an ih⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="2867" ulx="1348" uly="2764">nen EBtban⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2914" ulx="1366" uly="2816">S: er HErꝛ hat groſſes an uns ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2925" ulx="1346" uly="2864">than / deß ſind wir frölich. ,</line>
        <line lrx="2238" lry="2974" ulx="1369" uly="2911">4. HErr / wende unſer gefängniß / wie</line>
        <line lrx="2213" lry="3026" ulx="1345" uly="2960">du die waſſer gegen mittag troͤckneſt.</line>
        <line lrx="2234" lry="3066" ulx="1373" uly="3014">5. Die mit thranen ſaen / werden mit</line>
        <line lrx="2011" lry="3122" ulx="1347" uly="3062">freuden erndten. .</line>
        <line lrx="2230" lry="3166" ulx="1373" uly="3109">6. * Sie gehen hin und weinen / und</line>
        <line lrx="2230" lry="3220" ulx="1343" uly="3161">tragen edlen ſaamen / und kommen mit</line>
        <line lrx="2160" lry="3262" ulx="1343" uly="3208">freuden / und bringen ihre garben.</line>
        <line lrx="2070" lry="3320" ulx="1491" uly="3258">* Offenb. 7/17. c. 21/4.</line>
        <line lrx="2054" lry="3390" ulx="1507" uly="3311">Der 127. Pfalm.</line>
        <line lrx="2225" lry="3450" ulx="1385" uly="3390">GOtt ſeegnet haus und wiegen /</line>
        <line lrx="1950" lry="3502" ulx="1336" uly="3442">an ihm muß alles liegen.</line>
        <line lrx="2186" lry="3548" ulx="1371" uly="3492">1. Ein lied Salomo im höhern chor.</line>
        <line lrx="2224" lry="3598" ulx="1558" uly="3539">der HERR nicht das haus</line>
        <line lrx="2224" lry="3640" ulx="1504" uly="3589">bauet / ſo arbeiten umſonſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3698" type="textblock" ulx="597" uly="3589">
        <line lrx="935" lry="3632" ulx="895" uly="3589">,</line>
        <line lrx="1317" lry="3698" ulx="597" uly="3634">32. Wo der HErz nicht dey uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3739" type="textblock" ulx="1474" uly="3638">
        <line lrx="2223" lry="3695" ulx="1474" uly="3638">daran bauen. Wo der HErꝛ</line>
        <line lrx="2217" lry="3739" ulx="2108" uly="3686">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2573" type="textblock" ulx="1525" uly="2521">
        <line lrx="2256" lry="2573" ulx="1525" uly="2521">wir ſeyn / wie die träumende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1103" type="textblock" ulx="2303" uly="745">
        <line lrx="2392" lry="803" ulx="2304" uly="745">lepe</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2303" uly="948">aAd</line>
        <line lrx="2392" lry="1051" ulx="2303" uly="1009">Mnn ſ</line>
        <line lrx="2382" lry="1103" ulx="2304" uly="1053">acher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1512" type="textblock" ulx="2298" uly="1159">
        <line lrx="2392" lry="1228" ulx="2308" uly="1159">ee!:</line>
        <line lrx="2392" lry="1357" ulx="2299" uly="1309">Klbe h</line>
        <line lrx="2392" lry="1420" ulx="2304" uly="1367">tſchi</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2298" uly="1416">IN</line>
        <line lrx="2392" lry="1512" ulx="2342" uly="1470">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2016" type="textblock" ulx="2298" uly="1524">
        <line lrx="2307" lry="1549" ulx="2298" uly="1524">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2301" uly="1566">Perrinie</line>
        <line lrx="2392" lry="1670" ulx="2301" uly="1618">tz nadt</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2337" uly="1668">4 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2302" uly="1717">erehn</line>
        <line lrx="2392" lry="1826" ulx="2299" uly="1766">Ninſet</line>
        <line lrx="2391" lry="1868" ulx="2301" uly="1824">ad</line>
        <line lrx="2376" lry="1930" ulx="2304" uly="1872">fae.</line>
        <line lrx="2390" lry="1971" ulx="2305" uly="1918">Gite / 4</line>
        <line lrx="2391" lry="2016" ulx="2300" uly="1971">37  M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2267" type="textblock" ulx="2305" uly="2019">
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2305" uly="2019">Der 6n.</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2320" uly="2019">4</line>
        <line lrx="2391" lry="2165" ulx="2305" uly="2117">iten</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2311" uly="2169">e</line>
        <line lrx="2391" lry="2267" ulx="2307" uly="2219">ieNe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1933" lry="322" type="textblock" ulx="322" uly="239">
        <line lrx="1933" lry="322" ulx="322" uly="239">Der Pſalter. Pf. 127. 12 8. 129.130. 131.132. 533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="448" type="textblock" ulx="111" uly="347">
        <line lrx="1009" lry="410" ulx="111" uly="347">nicht die ſtadt behütet / ſo wachet der</line>
        <line lrx="490" lry="448" ulx="127" uly="398">wächter umſonſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="745" type="textblock" ulx="63" uly="492">
        <line lrx="1007" lry="552" ulx="70" uly="492">ſtehet / und hernach lange ſitzet / und</line>
        <line lrx="1005" lry="601" ulx="126" uly="543">eſſet euer brodt mit ſorgen: denn ſei⸗</line>
        <line lrx="728" lry="652" ulx="63" uly="591">qnen freunden gibt ers ſchl</line>
        <line lrx="880" lry="699" ulx="152" uly="641">3. Sihe / kinder ſind eine gab⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="745" ulx="162" uly="690">Erꝛn / und leibes⸗frucht iſt ein ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="891" type="textblock" ulx="120" uly="740">
        <line lrx="925" lry="798" ulx="142" uly="740">ſchencke. . .</line>
        <line lrx="1002" lry="847" ulx="145" uly="786">4. Wie die pfeile in der hand eines</line>
        <line lrx="1002" lry="891" ulx="120" uly="837">ſtarcken / alſo gerathen die jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1088" type="textblock" ulx="66" uly="891">
        <line lrx="281" lry="937" ulx="140" uly="891">naben.</line>
        <line lrx="1000" lry="995" ulx="147" uly="935">5§. Wohl dem/ der ſeinen köcher der⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="1045" ulx="66" uly="985">ſelben voll hat; die werden nicht zu</line>
        <line lrx="1001" lry="1088" ulx="117" uly="1035">ſchanden / wenn ſie mit ihren feinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1151" type="textblock" ulx="70" uly="1085">
        <line lrx="510" lry="1151" ulx="70" uly="1085">handeln im thor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1741" type="textblock" ulx="71" uly="1277">
        <line lrx="999" lry="1341" ulx="160" uly="1277">Geſeegnet iſt der eheſtand / und auch</line>
        <line lrx="634" lry="1393" ulx="115" uly="1332">die arbeit deiner hand.</line>
        <line lrx="915" lry="1454" ulx="230" uly="1393">1. Ein lied im höhern echor.</line>
        <line lrx="1000" lry="1502" ulx="253" uly="1441">Ohl dem / der den HErꝛn fürch⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1600" ulx="273" uly="1492">ger⸗ und auf ſeinen wegen ge⸗</line>
        <line lrx="363" lry="1590" ulx="309" uly="1557">et.</line>
        <line lrx="996" lry="1655" ulx="139" uly="1588">2. Du wirſt dich nähren deiner hän⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1741" ulx="71" uly="1639">de arbeit  woht diſ du haſt es gut.</line>
        <line lrx="847" lry="1735" ulx="421" uly="1701">1. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="798" lry="1763" ulx="0" uly="1695">ter hi . Noſ. 3/ 19.</line>
        <line lrx="994" lry="1817" ulx="0" uly="1736">ſderge „ 3. Dein weib wird ſeyn wie ein frucht⸗</line>
        <line lrx="999" lry="1861" ulx="4" uly="1789">ſuig barer weinſtock um dein haus herum/</line>
        <line lrx="996" lry="1914" ulx="0" uly="1839">ict. deine kinder wie die ölzweige um dei⸗</line>
        <line lrx="417" lry="1965" ulx="7" uly="1892">glen nen tiſch her.</line>
        <line lrx="999" lry="1998" ulx="140" uly="1934">4. Sihe / alſo wird geſeegnet der</line>
        <line lrx="862" lry="2059" ulx="5" uly="1985">uhr mann / der den HErꝛn fürchtet.</line>
        <line lrx="997" lry="2115" ulx="0" uly="2033">ettee „5. Der HErꝛ wird dich ſeegnen aus</line>
        <line lrx="995" lry="2160" ulx="0" uly="2081">e Zion/ daß du ſeheſt das glück Jeru⸗</line>
        <line lrx="584" lry="2210" ulx="0" uly="2134">dlen falem dein lebenlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="35" lry="2280" ulx="0" uly="2223">,</line>
        <line lrx="85" lry="2357" ulx="0" uly="2295">ntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1809" type="textblock" ulx="24" uly="1765">
        <line lrx="33" lry="1809" ulx="24" uly="1765">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2055" type="textblock" ulx="31" uly="2021">
        <line lrx="39" lry="2055" ulx="31" uly="2021">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2294" type="textblock" ulx="112" uly="2223">
        <line lrx="544" lry="2294" ulx="112" uly="2223">friede über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2414" type="textblock" ulx="289" uly="2329">
        <line lrx="833" lry="2414" ulx="289" uly="2329">Der 129. Pfſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="3059" type="textblock" ulx="57" uly="2430">
        <line lrx="998" lry="2499" ulx="57" uly="2430">Laß drängen die böſen / GOtt wird</line>
        <line lrx="640" lry="2545" ulx="60" uly="2485">doch die kirche erlöſen.</line>
        <line lrx="883" lry="2592" ulx="221" uly="2531">1. Ein lied im höhern chor.</line>
        <line lrx="1002" lry="2643" ulx="233" uly="2581">Je haben mich offt gedränget /</line>
        <line lrx="1000" lry="2733" ulx="107" uly="2595">S don einer jugend auf / ſo ſa⸗</line>
        <line lrx="801" lry="2740" ulx="258" uly="2693">ge Iſrael. .</line>
        <line lrx="1003" lry="2793" ulx="138" uly="2727">2. Sie haben mich offt gedränget von</line>
        <line lrx="1001" lry="2846" ulx="108" uly="2777">meiner jugend auf / aber ſie haben mich</line>
        <line lrx="983" lry="2892" ulx="106" uly="2834">nicht ühermocht. . „.</line>
        <line lrx="1001" lry="2936" ulx="170" uly="2876">Die pflüger haben auf meinem rü⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2998" ulx="76" uly="2892">G cken geackert / und ihre furchen lang</line>
        <line lrx="209" lry="3059" ulx="113" uly="2995">gezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3383" type="textblock" ulx="47" uly="2991">
        <line lrx="300" lry="3027" ulx="234" uly="2991">en.</line>
        <line lrx="1003" lry="3087" ulx="83" uly="2994">4 Per HErꝛ / der gerecht iſt / hat der</line>
        <line lrx="718" lry="3137" ulx="112" uly="3076">goͤttloſen ſeile abgehauen.</line>
        <line lrx="1004" lry="3224" ulx="145" uly="3121">5. Ach / daß müßten zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="3278" ulx="118" uly="3168">den und Purüick ehren alle / die Zion</line>
        <line lrx="938" lry="3283" ulx="47" uly="3238">gram ſind! .</line>
        <line lrx="1006" lry="3329" ulx="118" uly="3241">9e4 Ach / daß ſie müßten ſeyn wie *</line>
        <line lrx="1006" lry="3383" ulx="65" uly="3318">„das gras auf den dächern / welches ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="67" lry="2992" ulx="0" uly="2928">ißt</line>
        <line lrx="68" lry="3059" ulx="2" uly="2990">t ,</line>
        <line lrx="64" lry="3092" ulx="0" uly="3044">char</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3038" type="textblock" ulx="18" uly="2953">
        <line lrx="35" lry="3038" ulx="18" uly="2953">= —=</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3192" type="textblock" ulx="0" uly="3136">
        <line lrx="63" lry="3192" ulx="0" uly="3136">en/r</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="3196">
        <line lrx="66" lry="3239" ulx="0" uly="3196">ninenns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3624" type="textblock" ulx="0" uly="3366">
        <line lrx="835" lry="3436" ulx="0" uly="3366">„dorret / ehe man es ausräufft!</line>
        <line lrx="872" lry="3478" ulx="3" uly="3420">tieee * Pfal. 37/ 2. Pf. 90/6.</line>
        <line lrx="781" lry="3526" ulx="355" uly="3472">Eſa. 37/ 2 71.</line>
        <line lrx="1065" lry="3578" ulx="0" uly="3510">ae 7. Von welchem der ſchnitter ſeine J</line>
        <line lrx="1007" lry="3624" ulx="0" uly="3562">ufe hand nicht füllet / noch der garbenbin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3774" type="textblock" ulx="0" uly="3618">
        <line lrx="815" lry="3674" ulx="0" uly="3618">ſik der ſeinen arm voll;</line>
        <line lrx="1006" lry="3744" ulx="30" uly="3643">8. Und die vorüber geben nicht ſpre⸗</line>
        <line lrx="988" lry="3774" ulx="30" uly="3733">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3825" type="textblock" ulx="50" uly="3801">
        <line lrx="69" lry="3825" ulx="50" uly="3801">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2255" type="textblock" ulx="137" uly="2139">
        <line lrx="605" lry="2177" ulx="587" uly="2139">/</line>
        <line lrx="1112" lry="2255" ulx="137" uly="2177">6. Und ſeheſt deiner kinder kinder / ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="451" type="textblock" ulx="1041" uly="330">
        <line lrx="1934" lry="404" ulx="1041" uly="330">chen: Der ſeegen des HErm ſey über</line>
        <line lrx="1963" lry="451" ulx="1042" uly="393">euch; wir ſeegnen euch im namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="595" type="textblock" ulx="1206" uly="510">
        <line lrx="1772" lry="595" ulx="1206" uly="510">Der 130. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="716" type="textblock" ulx="1037" uly="606">
        <line lrx="1896" lry="661" ulx="1108" uly="607">Auf tiefes bus⸗ geſchrey / wir</line>
        <line lrx="1931" lry="716" ulx="1037" uly="606">du gerecht aus gnad / und ſündeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="866" type="textblock" ulx="1081" uly="720">
        <line lrx="1146" lry="754" ulx="1081" uly="720">ey.</line>
        <line lrx="1811" lry="815" ulx="1103" uly="722">9.1. Ein lied im hoͤhern chor.</line>
        <line lrx="1929" lry="866" ulx="1130" uly="804">Us der tieffen ruffe ich / HErꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="962" type="textblock" ulx="1151" uly="866">
        <line lrx="1590" lry="916" ulx="1151" uly="866">zu dir.</line>
        <line lrx="1929" lry="962" ulx="1168" uly="902">2. HErꝛ / höre meine ſtimme / laß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="503" type="textblock" ulx="153" uly="427">
        <line lrx="1191" lry="503" ulx="153" uly="427">2. Es iſt umſonſt / daß ihr früh auf⸗ HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="760" type="textblock" ulx="1036" uly="708">
        <line lrx="1078" lry="760" ulx="1036" uly="708">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="1450" type="textblock" ulx="1028" uly="1005">
        <line lrx="1657" lry="1063" ulx="1030" uly="1005">meines flehens. ,</line>
        <line lrx="1927" lry="1110" ulx="1061" uly="1049">3. So du wilt / HErꝛ / ſünde zurech⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="1159" ulx="1030" uly="1101">nen / HErꝛ / wer wird beſtehen?</line>
        <line lrx="1927" lry="1210" ulx="1055" uly="1150">4. Denn bey dir iſt die vergebung /</line>
        <line lrx="1737" lry="1256" ulx="1031" uly="1197">daß man dich fürchte. .</line>
        <line lrx="1922" lry="1306" ulx="1055" uly="1248">5. Ich harre des HErꝛn / meine ſeele</line>
        <line lrx="1872" lry="1355" ulx="1028" uly="1296">harret / und ich hoͤffe auf ſein wort.</line>
        <line lrx="1925" lry="1404" ulx="1060" uly="1348">6. Meine ſeele wartet auf den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1924" lry="1450" ulx="1030" uly="1395">von einer morgen⸗wache bis zur an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1742" type="textblock" ulx="1029" uly="1455">
        <line lrx="1836" lry="1490" ulx="1057" uly="1455">ern.</line>
        <line lrx="1924" lry="1557" ulx="1053" uly="1490">7. Ifrael hoffe auf den HErrn; denn</line>
        <line lrx="1923" lry="1605" ulx="1056" uly="1540">ey, dem HErꝛn iſt die gnade / und viel</line>
        <line lrx="1732" lry="1653" ulx="1030" uly="1591">erlöſung bey ihm. ,</line>
        <line lrx="1923" lry="1702" ulx="1053" uly="1641">3. Und er wird Iſrael erlöſen aus</line>
        <line lrx="1819" lry="1742" ulx="1029" uly="1692">allen ſeinen ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1846" type="textblock" ulx="1138" uly="1762">
        <line lrx="1764" lry="1846" ulx="1138" uly="1762">Der 131. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1914" type="textblock" ulx="1072" uly="1854">
        <line lrx="1922" lry="1914" ulx="1072" uly="1854">Demuth erhöhet. Hochmuth ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="2150" type="textblock" ulx="1025" uly="1918">
        <line lrx="1663" lry="1965" ulx="1026" uly="1918">gehet. S</line>
        <line lrx="1891" lry="2014" ulx="1076" uly="1952">1. Ein lied Davids im höhern ehor.</line>
        <line lrx="1916" lry="2150" ulx="1025" uly="2002">He⸗ mein hertz iſt nicht hoffär⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1589" type="textblock" ulx="1029" uly="1447">
        <line lrx="1052" lry="1589" ulx="1029" uly="1447">= S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2251" type="textblock" ulx="1024" uly="2054">
        <line lrx="1921" lry="2116" ulx="1152" uly="2054">tig / und meine augen ſind</line>
        <line lrx="1921" lry="2165" ulx="1029" uly="2103">„ nicht ſtoltz / und wandele nicht</line>
        <line lrx="1921" lry="2216" ulx="1024" uly="2151">in groſſen dingen / die mir zu hoch</line>
        <line lrx="1053" lry="2251" ulx="1041" uly="2221">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="2549" type="textblock" ulx="1023" uly="2216">
        <line lrx="1176" lry="2251" ulx="1057" uly="2216">nd.</line>
        <line lrx="1922" lry="2311" ulx="1049" uly="2249">2. Wenn ich meine ſeele nicht ſetzete</line>
        <line lrx="1921" lry="2363" ulx="1025" uly="2300">und ſtillete / ſo ward meine ſeele ent⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2412" ulx="1026" uly="2351">wöhnet / wie einer von ſeiner mutter</line>
        <line lrx="1713" lry="2451" ulx="1028" uly="2401">entwöhnet wird. L</line>
        <line lrx="1918" lry="2508" ulx="1047" uly="2446">3. Iſrael hoffe auf den HErin / von</line>
        <line lrx="1572" lry="2549" ulx="1023" uly="2496">nun an bis in ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2644" type="textblock" ulx="1207" uly="2559">
        <line lrx="1756" lry="2644" ulx="1207" uly="2559">Der 13 2. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="3237" type="textblock" ulx="1028" uly="2665">
        <line lrx="1921" lry="2730" ulx="1076" uly="2665">Davids wünſchen wird erhöret / wenn</line>
        <line lrx="1922" lry="2779" ulx="1028" uly="2715">GStt / Zions ſchmuck und licht / ihm die</line>
        <line lrx="1543" lry="2828" ulx="1030" uly="2769">eron gewahrtet.</line>
        <line lrx="1785" lry="2877" ulx="1143" uly="2815">1. Ein lied im höhern ehex.</line>
        <line lrx="1918" lry="2922" ulx="1145" uly="2861">Edencke / HErꝛ / an David / und</line>
        <line lrx="1673" lry="2967" ulx="1172" uly="2917">an alle ſein leyyden.</line>
        <line lrx="1919" lry="3025" ulx="1181" uly="2963">2. Der dem HErꝛn ſchwur / und</line>
        <line lrx="1899" lry="3075" ulx="1030" uly="3015">gelobete dem mächtigen Jacobs:</line>
        <line lrx="1918" lry="3123" ulx="1061" uly="3065">3. Ich * will nicht in die hütten mei⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="3166" ulx="1030" uly="3113">nes hauſes gehen / noch mich aufs la⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="3237" ulx="1031" uly="3164">ger meines ettes legen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3659" type="textblock" ulx="1031" uly="3216">
        <line lrx="1687" lry="3273" ulx="1262" uly="3216">* 2. Sam. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1919" lry="3322" ulx="1056" uly="3256">4. Ich will meine augen nicht ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="3366" ulx="1031" uly="3311">fen laſſen/ noch meine augenlieder</line>
        <line lrx="1921" lry="3471" ulx="1064" uly="3406">5. Bis ich eine ſtätte finde für den</line>
        <line lrx="1924" lry="3516" ulx="1033" uly="3457">HErrn/ zur wohnung dem mächtigen</line>
        <line lrx="1204" lry="3554" ulx="1069" uly="3521">acobs.</line>
        <line lrx="1920" lry="3608" ulx="1057" uly="3554">6. Sihe / wir hören von ihr in Ephra⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3659" ulx="1033" uly="3604">ta / wir haben ſie funden auf dem felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1917" lry="3763" type="textblock" ulx="1034" uly="3657">
        <line lrx="1826" lry="3707" ulx="1034" uly="3657">des waldes.</line>
        <line lrx="1917" lry="3763" ulx="1212" uly="3700">Ll 3 7. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1006" type="textblock" ulx="1031" uly="953">
        <line lrx="2003" lry="1006" ulx="1031" uly="953">deine ohren mercken auf die ſtimme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="589" lry="341" type="textblock" ulx="442" uly="278">
        <line lrx="589" lry="341" ulx="442" uly="278">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="341" type="textblock" ulx="1074" uly="254">
        <line lrx="2223" lry="341" ulx="1074" uly="254">Der Pfalter. Pſ. 132.133.134.135.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="466" type="textblock" ulx="460" uly="356">
        <line lrx="1351" lry="420" ulx="491" uly="356">7. Wir wollen in ſeine wohnung</line>
        <line lrx="1350" lry="466" ulx="460" uly="412">gehen/ und anbeten vor ſeinem fuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="638" type="textblock" ulx="460" uly="464">
        <line lrx="636" lry="509" ulx="524" uly="464">emel.</line>
        <line lrx="1361" lry="570" ulx="494" uly="509">8. HErrꝛ / * mache dich auf zu deiner</line>
        <line lrx="1333" lry="638" ulx="460" uly="559">ruhe / du und die lade deiner macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1455" type="textblock" ulx="457" uly="612">
        <line lrx="1176" lry="670" ulx="759" uly="612">4. Moſ. 10/35.</line>
        <line lrx="1353" lry="717" ulx="486" uly="656">9. Oeine prieſter laß ſich kleiden mit</line>
        <line lrx="1353" lry="763" ulx="459" uly="705">gerechtigkeit / und deine heiligen ſich</line>
        <line lrx="633" lry="803" ulx="493" uly="768">reuen.</line>
        <line lrx="1355" lry="863" ulx="488" uly="801">10. Nimm nicht weg das regiment</line>
        <line lrx="1354" lry="914" ulx="459" uly="851">deines geſalbten / um deines knechts</line>
        <line lrx="1154" lry="962" ulx="457" uly="905">Davids willen.</line>
        <line lrx="1353" lry="1011" ulx="490" uly="950">11. Der HEr: * hat David einen wah⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1060" ulx="462" uly="999">ren eyd geſchworen / davon wird er ſich</line>
        <line lrx="1358" lry="1111" ulx="460" uly="1050">nicht wenden; Ich will dir auf deinen</line>
        <line lrx="1278" lry="1158" ulx="462" uly="1100">ſtuhl ſetzen die frucht deines leibes.</line>
        <line lrx="1355" lry="1205" ulx="560" uly="1150">* 2. Sam. 7/12. Pſ. 89/4. und</line>
        <line lrx="1352" lry="1258" ulx="607" uly="1199">110/4. Luc. 1/32. Ap. Geſch. 2/30.</line>
        <line lrx="1357" lry="1307" ulx="495" uly="1248">12. Werden deine kinder meinen bünd</line>
        <line lrx="1358" lry="1356" ulx="463" uly="1297">halten / und mein zeugniß / das ich</line>
        <line lrx="1360" lry="1406" ulx="464" uly="1347">ſie lehren werde / ſo ſollen auch ihre</line>
        <line lrx="1359" lry="1455" ulx="463" uly="1397">kinder auf deinem ſtuhl ſitzen ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1699" type="textblock" ulx="465" uly="1494">
        <line lrx="1361" lry="1554" ulx="493" uly="1494">13. Denn der HEr:ꝛ hat Zion erwäh⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1603" ulx="468" uly="1546">ler / und hat luſt daſelbſt zu wohnen.</line>
        <line lrx="1363" lry="1655" ulx="499" uly="1595">14. Diß iſt meine ruhe ewiglich; hie</line>
        <line lrx="1363" lry="1699" ulx="465" uly="1645">will ich wohnen / dann es gefällt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1990" type="textblock" ulx="467" uly="1696">
        <line lrx="595" lry="1744" ulx="467" uly="1696">wohl.</line>
        <line lrx="1362" lry="1802" ulx="501" uly="1742">15. Ich will ihre ſpeiſe ſeegnen / und</line>
        <line lrx="1221" lry="1853" ulx="467" uly="1793">ihren armen brodts gnug geben.</line>
        <line lrx="1364" lry="1902" ulx="469" uly="1843">16. Ihre prieſter will ich mit heyl</line>
        <line lrx="1364" lry="1990" ulx="468" uly="1891">Naden ‚und ihre heiligen ſollen fro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2338" type="textblock" ulx="466" uly="1950">
        <line lrx="685" lry="1991" ulx="488" uly="1950">ich ſeyn.</line>
        <line lrx="1366" lry="2051" ulx="498" uly="1988">17. Daſelbſt * ſoll aufgehen das horn</line>
        <line lrx="1368" lry="2097" ulx="529" uly="2039">avids; ich habe meinem geſalbten eine</line>
        <line lrx="910" lry="2140" ulx="491" uly="2089">euchte zugerichtet.</line>
        <line lrx="1245" lry="2198" ulx="595" uly="2137">* 1. Sam. 2/10. Luc. 1/69.</line>
        <line lrx="1368" lry="2251" ulx="493" uly="2187">18. Seine feinde will ich mit ſchanden</line>
        <line lrx="1364" lry="2293" ulx="466" uly="2237">kleiden / aber über ihm ſoll blühen ſei⸗</line>
        <line lrx="682" lry="2338" ulx="466" uly="2287">ne krone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2437" type="textblock" ulx="638" uly="2355">
        <line lrx="1185" lry="2437" ulx="638" uly="2355">Der 133. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2982" type="textblock" ulx="470" uly="2456">
        <line lrx="1367" lry="2519" ulx="522" uly="2456">Friede ernehrt; ihm iſt viel gutes</line>
        <line lrx="663" lry="2567" ulx="470" uly="2508">beſchert.</line>
        <line lrx="1364" lry="2638" ulx="526" uly="2576">1. Ein lied Davids / im höhern ehor.</line>
        <line lrx="1367" lry="2689" ulx="497" uly="2629">=— Ihe / wie fein und lieblich iſts /</line>
        <line lrx="1365" lry="2732" ulx="628" uly="2677">datz brüder einträchtig bey ein⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2787" ulx="629" uly="2728">ander wohnen.</line>
        <line lrx="1366" lry="2837" ulx="507" uly="2775">2. Wie der köſtliche balſam iſt / der</line>
        <line lrx="1364" lry="2886" ulx="475" uly="2824">vom haupt Aaron herab fleußt in ſei⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2972" ulx="579" uly="2875">ganßen bart / der herab fleußt in</line>
        <line lrx="654" lry="2982" ulx="474" uly="2930">ſein klei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3180" type="textblock" ulx="476" uly="2929">
        <line lrx="698" lry="2972" ulx="657" uly="2929">d.</line>
        <line lrx="1368" lry="3036" ulx="504" uly="2975">3. Wie der thau / der vom Hermon</line>
        <line lrx="1369" lry="3078" ulx="476" uly="3025">herab fällt auf die berge Zion; denn</line>
        <line lrx="1370" lry="3136" ulx="479" uly="3074">daſelbſt verheißt der HERR ſeegen</line>
        <line lrx="1196" lry="3180" ulx="477" uly="3124">und leben immer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="3280" type="textblock" ulx="648" uly="3196">
        <line lrx="1194" lry="3280" ulx="648" uly="3196">Der 134. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3398" type="textblock" ulx="531" uly="3298">
        <line lrx="1372" lry="3398" ulx="531" uly="3298">Sin prieſter mit gebet allzeit vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3600" type="textblock" ulx="580" uly="3545">
        <line lrx="1375" lry="3600" ulx="580" uly="3545">„ ſiehet des nachts im hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3766" type="textblock" ulx="485" uly="3643">
        <line lrx="1357" lry="3700" ulx="509" uly="3643">2. Hebet eure hande auf im heiligthum</line>
        <line lrx="1377" lry="3766" ulx="485" uly="3644">md loͤbet den HErin. grhuͤm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="358" type="textblock" ulx="1685" uly="351">
        <line lrx="1734" lry="358" ulx="1685" uly="351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="515" type="textblock" ulx="1414" uly="359">
        <line lrx="2269" lry="416" ulx="1445" uly="359">. * Der HErꝛ ſeegne dich aus Zion /</line>
        <line lrx="2180" lry="471" ulx="1414" uly="360">z. ier Brn erde gemacht hat.</line>
        <line lrx="2026" lry="515" ulx="1633" uly="462">* 4. Moſ. 6/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="864" type="textblock" ulx="1383" uly="529">
        <line lrx="2096" lry="608" ulx="1564" uly="529">Der 135. Pfſalm.</line>
        <line lrx="2268" lry="663" ulx="1436" uly="611">Groß iſt GOtt und ſeine hand; goͤ⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="767" ulx="1383" uly="608">genewere⸗ dring inl ſchand. 4</line>
        <line lrx="1974" lry="759" ulx="1699" uly="723">I. Halleluſa.</line>
        <line lrx="2267" lry="818" ulx="1450" uly="758">Obet den namen des HErꝛn / lobet /</line>
        <line lrx="2010" lry="864" ulx="1477" uly="810">ihr knechte des HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="459" type="textblock" ulx="1386" uly="413">
        <line lrx="1411" lry="459" ulx="1386" uly="413">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1755" type="textblock" ulx="1383" uly="907">
        <line lrx="2269" lry="959" ulx="1383" uly="907">in den hoͤfen des hauſes unſers GOttes.</line>
        <line lrx="2269" lry="1018" ulx="1390" uly="958">3. Lobet den HErꝛn / denn der HErꝛ</line>
        <line lrx="2271" lry="1066" ulx="1386" uly="1007">iſt freundlich; lobſinget ſeinem namen /</line>
        <line lrx="1830" lry="1106" ulx="1386" uly="1056">denn er iſt lieblich.</line>
        <line lrx="2271" lry="1169" ulx="1413" uly="1106">4. Denn der HErꝛ hat ihm Jacob er⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="1210" ulx="1385" uly="1157">wählet / Iſrael zu ſeinem * eigenthum.</line>
        <line lrx="2193" lry="1265" ulx="1477" uly="1207">* 2. Moſ. 19/5. 5. Moſ. 4/20.</line>
        <line lrx="2273" lry="1318" ulx="1391" uly="1255">5. Denn ich weiß / daß der HErꝛ groß</line>
        <line lrx="2273" lry="1365" ulx="1386" uly="1306">iſt / und unſer HErꝛ vor allen goͤttern.</line>
        <line lrx="2274" lry="1414" ulx="1412" uly="1357">6. Alles / was er will / das thuͤt er im</line>
        <line lrx="2273" lry="1465" ulx="1385" uly="1404">himmel / auf erden / im meer und</line>
        <line lrx="2006" lry="1515" ulx="1388" uly="1453">in allen tieffen. „,</line>
        <line lrx="2275" lry="1565" ulx="1417" uly="1501">7. Der * die wolcken läßt aufgehen</line>
        <line lrx="2275" lry="1610" ulx="1389" uly="1554">vom ende der erden / der die blitzen ſamt</line>
        <line lrx="2274" lry="1665" ulx="1389" uly="1603">dem regen machet / der den wind aus</line>
        <line lrx="2121" lry="1755" ulx="1389" uly="1646">heimlichen rtet. kommen läßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3548" type="textblock" ulx="1389" uly="1711">
        <line lrx="2032" lry="1760" ulx="1710" uly="1711">Jerem. 10/13.</line>
        <line lrx="2250" lry="1812" ulx="1394" uly="1751">8. Der * die erſten geburten ſchlu</line>
        <line lrx="2249" lry="1860" ulx="1390" uly="1800">in Egypten / beyde der menſchen un</line>
        <line lrx="2156" lry="1911" ulx="1392" uly="1852">des viehes. * 2. Moſ. 12/ 29.</line>
        <line lrx="2279" lry="1997" ulx="1415" uly="1900">9. Und ließ jeine zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="2012" ulx="1392" uly="1951">der kommen über dich / Egyptenland /</line>
        <line lrx="2233" lry="2062" ulx="1390" uly="2000">über Pharao und alle ſeine knechte.</line>
        <line lrx="2276" lry="2110" ulx="1422" uly="2047">10. Der viel völcker ſchlug / und töd⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2161" ulx="1391" uly="2097">tete mächtige könge.</line>
        <line lrx="2278" lry="2211" ulx="1423" uly="2149">11. * Sihon / der Amoriter könig / und</line>
        <line lrx="2279" lry="2258" ulx="1391" uly="2197">Og / den könig zu Baſan / und alle koͤ⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2301" ulx="1392" uly="2246">nigreiche in Canaan.</line>
        <line lrx="2218" lry="2351" ulx="1462" uly="2297">* 4. Moſ. 21/21. 23. Joſ. 12/ I.</line>
        <line lrx="2278" lry="2405" ulx="1426" uly="2346">12. Und * gab ihr land zum erbe / zum</line>
        <line lrx="2276" lry="2457" ulx="1393" uly="2395">erbe ſeinem volck Iſrael. * Joſ. 11/23.</line>
        <line lrx="2278" lry="2507" ulx="1414" uly="2445">13. HErt / dein name währet ewig⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="2600" ulx="1392" uly="2488">ſich ein gedaͤchtmß⸗ HErꝛ / währet</line>
        <line lrx="2254" lry="2606" ulx="1443" uly="2558">r und für. —</line>
        <line lrx="2281" lry="2653" ulx="1414" uly="2592">14. Denn der HErꝛ wird ſein volck rich⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2704" ulx="1389" uly="2643">ten / und ſeinen knechten gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="2280" lry="2754" ulx="1423" uly="2693">15. Der heyden * götzen ſind ſilber</line>
        <line lrx="2280" lry="2798" ulx="1390" uly="2742">und gold / von menſchen⸗händen ge⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="2850" ulx="1390" uly="2792">macht. * Pſ. 115/4. Jerem. 5/21.</line>
        <line lrx="2196" lry="2904" ulx="1612" uly="2842">Weish. 15/ 13. 15. .</line>
        <line lrx="2281" lry="2948" ulx="1419" uly="2891">16. Sie haben mäauler / ünd reden nicht;</line>
        <line lrx="2192" lry="3001" ulx="1391" uly="2941">ſie haben augen / und ſehen nicht.</line>
        <line lrx="2277" lry="3053" ulx="1424" uly="2991">17. Sie haben ohren / und hören nicht;</line>
        <line lrx="2221" lry="3101" ulx="1394" uly="3042">auch iſt kein odem in ihrem munde.</line>
        <line lrx="2278" lry="3150" ulx="1422" uly="3091">18. Die ſolche machen / ſind gleich alſo;</line>
        <line lrx="2024" lry="3192" ulx="1396" uly="3141">alle / die auf ſolche hoffen.</line>
        <line lrx="2276" lry="3247" ulx="1425" uly="3187">19. Das haus Iſrael lobe den HErrn;</line>
        <line lrx="2275" lry="3299" ulx="1397" uly="3239">lobet den HErꝛn / ihr vom hauſe Aaron.</line>
        <line lrx="2277" lry="3349" ulx="1426" uly="3288">20. Ihr vom hauſe Levi / lobet den</line>
        <line lrx="2276" lry="3399" ulx="1395" uly="3338">HErrn; die ihr den HErꝛn fürchtet /</line>
        <line lrx="2202" lry="3445" ulx="1399" uly="3390">lobet den HErxꝛn.</line>
        <line lrx="2277" lry="3496" ulx="1429" uly="3437">21. Gelobet ſey der HEr: aus Zion /</line>
        <line lrx="2236" lry="3548" ulx="1401" uly="3488">der zu Jeruſalem wohnet / Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="3644" type="textblock" ulx="1564" uly="3562">
        <line lrx="2102" lry="3644" ulx="1564" uly="3562">Der 136. Pſfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3703" type="textblock" ulx="1450" uly="3641">
        <line lrx="2275" lry="3703" ulx="1450" uly="3641">Preiß für alles dem gebühret / ders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3755" type="textblock" ulx="1402" uly="3697">
        <line lrx="1858" lry="3755" ulx="1402" uly="3697">alleine ausgeführet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3796" type="textblock" ulx="2004" uly="3739">
        <line lrx="2272" lry="3796" ulx="2004" uly="3739">1. Dancker</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="912" type="textblock" ulx="1404" uly="838">
        <line lrx="2353" lry="912" ulx="1404" uly="838">—/. Die ihr ſteher im hauſe des HErin / ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1749" type="textblock" ulx="2314" uly="374">
        <line lrx="2392" lry="421" ulx="2365" uly="374">i</line>
        <line lrx="2388" lry="494" ulx="2321" uly="426">Uett</line>
        <line lrx="2392" lry="541" ulx="2324" uly="488">1</line>
        <line lrx="2389" lry="595" ulx="2317" uly="511">. te</line>
        <line lrx="2391" lry="653" ulx="2317" uly="588">ſen</line>
        <line lrx="2363" lry="695" ulx="2316" uly="629">36</line>
        <line lrx="2390" lry="747" ulx="2342" uly="691">n</line>
        <line lrx="2391" lry="803" ulx="2316" uly="708">. N’</line>
        <line lrx="2371" lry="835" ulx="2351" uly="789">6</line>
        <line lrx="2392" lry="943" ulx="2321" uly="867">⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="996" ulx="2317" uly="944">oi</line>
        <line lrx="2392" lry="1083" ulx="2317" uly="1013">Whee</line>
        <line lrx="2392" lry="1144" ulx="2320" uly="1084">de!</line>
        <line lrx="2392" lry="1209" ulx="2314" uly="1143">ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1302" ulx="2320" uly="1238">3N</line>
        <line lrx="2392" lry="1341" ulx="2358" uly="1291">ſete</line>
        <line lrx="2392" lry="1400" ulx="2322" uly="1342">4 D!</line>
        <line lrx="2392" lry="1448" ulx="2315" uly="1388">ſ</line>
        <line lrx="2384" lry="1539" ulx="2326" uly="1491">1De</line>
        <line lrx="2391" lry="1597" ulx="2319" uly="1540">mnin</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="2319" uly="1589">enit</line>
        <line lrx="2389" lry="1700" ulx="2329" uly="1642">ul</line>
        <line lrx="2385" lry="1749" ulx="2320" uly="1699">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2056" type="textblock" ulx="2320" uly="1794">
        <line lrx="2392" lry="1842" ulx="2329" uly="1794">1D</line>
        <line lrx="2391" lry="1904" ulx="2320" uly="1842">Neen</line>
        <line lrx="2392" lry="1948" ulx="2323" uly="1893">eticue</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2338" uly="1944">13.</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2322" uly="1995">nn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1343" type="textblock" ulx="2313" uly="1302">
        <line lrx="2321" lry="1343" ulx="2313" uly="1302">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3340" type="textblock" ulx="2365" uly="3325">
        <line lrx="2391" lry="3340" ulx="2365" uly="3325">WE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="84" lry="1792" ulx="0" uly="1742">ltter ſc</line>
        <line lrx="84" lry="1838" ulx="0" uly="1792">lſchen u</line>
        <line lrx="62" lry="1892" ulx="3" uly="1847">9,.</line>
        <line lrx="81" lry="1937" ulx="0" uly="1896">n</line>
        <line lrx="78" lry="1996" ulx="0" uly="1941">olee</line>
        <line lrx="78" lry="2041" ulx="0" uly="1993">ie rehe</line>
        <line lrx="78" lry="2094" ulx="0" uly="2045">6/urd!</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="74" lry="2194" ulx="1" uly="2140">biig</line>
        <line lrx="78" lry="2237" ulx="0" uly="2192">undi</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="63" lry="2792" ulx="0" uly="2742">hinde</line>
        <line lrx="69" lry="2844" ulx="0" uly="2798">eng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="7" lry="2886" ulx="0" uly="2856">—</line>
        <line lrx="25" lry="2896" ulx="11" uly="2855">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2938" type="textblock" ulx="10" uly="2893">
        <line lrx="24" lry="2938" ulx="10" uly="2904">=</line>
        <line lrx="40" lry="2936" ulx="25" uly="2893">=—</line>
        <line lrx="48" lry="2935" ulx="41" uly="2900">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="8" lry="2989" ulx="0" uly="2955">=</line>
        <line lrx="29" lry="2989" ulx="15" uly="2943">S=SS.</line>
        <line lrx="48" lry="2991" ulx="30" uly="2942">=☛=</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3044" type="textblock" ulx="5" uly="2995">
        <line lrx="19" lry="3044" ulx="5" uly="2996">—</line>
        <line lrx="34" lry="3037" ulx="18" uly="2995">=S</line>
        <line lrx="42" lry="3035" ulx="35" uly="3003">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="10" lry="3091" ulx="0" uly="3058">=—</line>
        <line lrx="30" lry="3087" ulx="18" uly="3056">S=Sce</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3140" type="textblock" ulx="29" uly="3054">
        <line lrx="47" lry="3140" ulx="29" uly="3054">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3149" type="textblock" ulx="0" uly="3105">
        <line lrx="14" lry="3149" ulx="0" uly="3105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3313" type="textblock" ulx="0" uly="3192">
        <line lrx="21" lry="3313" ulx="0" uly="3204">— S. =</line>
        <line lrx="50" lry="3285" ulx="34" uly="3192">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="256" type="textblock" ulx="816" uly="174">
        <line lrx="1129" lry="256" ulx="816" uly="174">Der Pſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="250" type="textblock" ulx="1133" uly="165">
        <line lrx="2031" lry="250" ulx="1133" uly="165">lter. Pſ. 136.137.138. 535</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2447" type="textblock" ulx="205" uly="283">
        <line lrx="1100" lry="352" ulx="213" uly="283">1. Uncket dem HErin / denn er iſt</line>
        <line lrx="1100" lry="405" ulx="422" uly="335">freundlich; denn ſeine güte</line>
        <line lrx="994" lry="445" ulx="423" uly="389">währet ewiglich. „</line>
        <line lrx="1102" lry="506" ulx="243" uly="436">2. Dancker dem GOtt aller götter/</line>
        <line lrx="972" lry="551" ulx="211" uly="491">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1099" lry="607" ulx="238" uly="533">3. Dancket dem HErin aller herren/</line>
        <line lrx="1026" lry="650" ulx="209" uly="591">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1099" lry="706" ulx="241" uly="629">4. Der groſſe wunder thut alleine /</line>
        <line lrx="969" lry="749" ulx="208" uly="684">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1100" lry="803" ulx="241" uly="729">5. Der * die himmel ordentlich ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="857" ulx="208" uly="781">macht hat / denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="868" lry="900" ulx="209" uly="840">ewiglich. * I. Moſ. 1/7.</line>
        <line lrx="1098" lry="944" ulx="232" uly="877">6. Der * die erde aufs waſſer aus⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1003" ulx="207" uly="930">gebreitet hat / denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="893" lry="1054" ulx="209" uly="987">ewiglich. * 1. Moſ. 1/9.</line>
        <line lrx="906" lry="1094" ulx="391" uly="1041">Jer. 10/ 12. c. 51/ 15.</line>
        <line lrx="1100" lry="1151" ulx="237" uly="1076">7. Der * groſſe lichter gemacht hat/</line>
        <line lrx="978" lry="1195" ulx="208" uly="1128">denn ſeine güte währet ewiglich/</line>
        <line lrx="875" lry="1235" ulx="415" uly="1186">* 1. Moſ. 1/14. 16.</line>
        <line lrx="1102" lry="1297" ulx="212" uly="1224">g. Die ſonne / dem tag vorzuſtehen/</line>
        <line lrx="973" lry="1342" ulx="209" uly="1275">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1103" lry="1396" ulx="239" uly="1320">9. Den mond und ſterne / der nacht</line>
        <line lrx="1102" lry="1490" ulx="210" uly="1376">vorzuſzehen denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="999" lry="1494" ulx="205" uly="1451">ewiglich.</line>
        <line lrx="1103" lry="1538" ulx="243" uly="1472">16. Der * Egypten ſchlug an ihren</line>
        <line lrx="1102" lry="1598" ulx="210" uly="1522">erſten geburten / denn ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="996" lry="1640" ulx="210" uly="1580">ret ewiglich. * 2. Moſ. 12/ 29.</line>
        <line lrx="1103" lry="1698" ulx="249" uly="1623">11. Und führete* Iſrael heraus / denn</line>
        <line lrx="836" lry="1744" ulx="208" uly="1672">ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="859" lry="1788" ulx="373" uly="1734">* 2. Moſ. 12/41.</line>
        <line lrx="1104" lry="1838" ulx="243" uly="1771">12. Durch mächtige hand und aus⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1941" ulx="210" uly="1823">Aereckken arm / denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="1076" lry="1943" ulx="213" uly="1901">2 19 1 ⁶⁹ . „</line>
        <line lrx="1105" lry="1996" ulx="248" uly="1924">13. Der* das ſchilff⸗meer theilete in</line>
        <line lrx="1107" lry="2049" ulx="208" uly="1969">zwey theile / denn ſeine güte währet</line>
        <line lrx="918" lry="2093" ulx="206" uly="2031">ewiglich. * 2. Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="1108" lry="2145" ulx="247" uly="2071">14. Und ließ Iſrgel durchhin gehen/</line>
        <line lrx="1055" lry="2188" ulx="215" uly="2122">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1110" lry="2249" ulx="253" uly="2170">15. Der * Pharao und ſein heer ins</line>
        <line lrx="1111" lry="2299" ulx="216" uly="2226">ſchilff? meer ſtieß / denn ſeine güte</line>
        <line lrx="1087" lry="2344" ulx="219" uly="2276">währet ewiglich. * 2. Moſ. 14/28;</line>
        <line lrx="1112" lry="2388" ulx="251" uly="2321">16. Der ſein volck führete durch die</line>
        <line lrx="1111" lry="2447" ulx="218" uly="2373">wüſte / denn ſeine güte währet ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3382" type="textblock" ulx="217" uly="2434">
        <line lrx="720" lry="2505" ulx="218" uly="2434">lich. ,</line>
        <line lrx="1115" lry="2544" ulx="252" uly="2470">17. Der groſſe könige ſchlug / denn</line>
        <line lrx="1035" lry="2591" ulx="220" uly="2526">ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1115" lry="2640" ulx="259" uly="2572">18. Und erwürgete mächtige könige /</line>
        <line lrx="981" lry="2690" ulx="222" uly="2619">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1118" lry="2743" ulx="253" uly="2670">19.* Sihon / der Amoriter koͤnig / denn</line>
        <line lrx="861" lry="2789" ulx="224" uly="2723">ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="917" lry="2836" ulx="411" uly="2778">* 4. Moſ. 21/34. 35.</line>
        <line lrx="1121" lry="2888" ulx="256" uly="2819">20. Und Og / den koͤnig zu Baſan/</line>
        <line lrx="1013" lry="2936" ulx="227" uly="2871">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1123" lry="2989" ulx="217" uly="2918">21. Und  gab ihr land zum erbe / denn</line>
        <line lrx="861" lry="3035" ulx="228" uly="2975">ſeine güte währer ewiglich.</line>
        <line lrx="895" lry="3083" ulx="464" uly="3027">* Joſ. 12/2. ſegg.</line>
        <line lrx="1125" lry="3137" ulx="223" uly="3066">22. Zum erbe ſeinem knecht Iſrael /</line>
        <line lrx="995" lry="3179" ulx="231" uly="3120">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1125" lry="3235" ulx="262" uly="3163">23. Denn er gedachte an uns / da wir</line>
        <line lrx="1125" lry="3288" ulx="233" uly="3222">untergedruckt waren / denn ſeine güte</line>
        <line lrx="610" lry="3337" ulx="235" uly="3277">währet ewiglich.</line>
        <line lrx="1125" lry="3382" ulx="265" uly="3313">24. Und erlöſete uns von unſern ſein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="629" type="textblock" ulx="855" uly="485">
        <line lrx="877" lry="533" ulx="855" uly="496">—</line>
        <line lrx="895" lry="629" ulx="880" uly="485">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="743" type="textblock" ulx="1129" uly="685">
        <line lrx="1588" lry="743" ulx="1129" uly="685">weyden / die drinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="364" type="textblock" ulx="1311" uly="280">
        <line lrx="1861" lry="364" ulx="1311" uly="280">Der 137. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1353" type="textblock" ulx="1130" uly="374">
        <line lrx="2028" lry="448" ulx="1179" uly="374">Laß die feinde ſpotten / GOtt wird</line>
        <line lrx="1958" lry="489" ulx="1133" uly="431">Babel / nicht ſein volck / ausrotten.</line>
        <line lrx="2030" lry="548" ulx="1135" uly="477">1.  1NReden waſſern zu Babel ſaſſen</line>
        <line lrx="2028" lry="598" ulx="1299" uly="532">wir / und weineten / wenn wir</line>
        <line lrx="2005" lry="645" ulx="1298" uly="582">an Zion gedachten.</line>
        <line lrx="2030" lry="731" ulx="1156" uly="628">2. Unſere harffen iengen wir an die</line>
        <line lrx="1742" lry="728" ulx="1591" uly="691">n ſind.</line>
        <line lrx="2028" lry="798" ulx="1147" uly="726">3. Denn daſelbſt hieſſen uns ſingen /</line>
        <line lrx="2029" lry="842" ulx="1130" uly="779">die uns gefangen hielten/ und in un⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="895" ulx="1131" uly="825">ſerm heulen frolich ſeyn: Lieber / ſinget</line>
        <line lrx="1678" lry="946" ulx="1130" uly="882">uns ein lied von Zion.</line>
        <line lrx="2026" lry="996" ulx="1159" uly="920">4. Wie ſolten wir des HErꝛn lied ſin⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1040" ulx="1132" uly="980">gen in fremdem lande?</line>
        <line lrx="2025" lry="1091" ulx="1164" uly="1020">5. Vergeſſe ich dein / Jeruſalem / ſo</line>
        <line lrx="1927" lry="1139" ulx="1130" uly="1077">werde meiner rechten vergeſſen.</line>
        <line lrx="2026" lry="1184" ulx="1159" uly="1128">6. * Meine zunge müſſe an meinem</line>
        <line lrx="2026" lry="1277" ulx="1132" uly="1170">geumen kleben / wo ich dein nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1290" ulx="1161" uly="1219">encke / wo ich nicht laſſe Jeruſalem</line>
        <line lrx="1743" lry="1353" ulx="1131" uly="1275">meine höchſte freude ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1926" type="textblock" ulx="1129" uly="1328">
        <line lrx="1749" lry="1370" ulx="1506" uly="1328">ech. 3/26.</line>
        <line lrx="2024" lry="1437" ulx="1156" uly="1330">7. HEr: / * chencke der kinder Edom</line>
        <line lrx="2026" lry="1486" ulx="1131" uly="1419">am taͤge Jeruſalem / die da ſagen: Rein</line>
        <line lrx="1971" lry="1527" ulx="1131" uly="1467">abe / rein abe / bis auf ihren boden.</line>
        <line lrx="1751" lry="1576" ulx="1389" uly="1524">* Klagl. 4/21.</line>
        <line lrx="2024" lry="1633" ulx="1160" uly="1562">8. Du * verſtörete tochter Babel/</line>
        <line lrx="2024" lry="1676" ulx="1129" uly="1612">wohl dem / der dir vergelte / wie du uns</line>
        <line lrx="1405" lry="1732" ulx="1131" uly="1676">gethan haſt.</line>
        <line lrx="2013" lry="1778" ulx="1402" uly="1726">* Eſa. 13/19.</line>
        <line lrx="2022" lry="1833" ulx="1155" uly="1761">9. Wohl dem / der * deine junge kin⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1883" ulx="1133" uly="1814">der nimmt / und zerſchmettert ſie an</line>
        <line lrx="1824" lry="1926" ulx="1134" uly="1872">den ſtein. * Eſa. 13/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2026" type="textblock" ulx="1296" uly="1941">
        <line lrx="1841" lry="2026" ulx="1296" uly="1941">Der 13 8. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2362" type="textblock" ulx="1134" uly="2035">
        <line lrx="2023" lry="2098" ulx="1183" uly="2035">GOtt erhört und giebet krafft: Er</line>
        <line lrx="1778" lry="2157" ulx="1134" uly="2092">iſts / ders zum ende ſchafft:</line>
        <line lrx="1834" lry="2218" ulx="1320" uly="2154">1. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="2029" lry="2270" ulx="1139" uly="2200">DeECh dancke dir von gantzem hertzen /</line>
        <line lrx="2030" lry="2362" ulx="1134" uly="2250">J ne den gottern will ich dir lob⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2357" ulx="1272" uly="2328">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3016" type="textblock" ulx="1139" uly="2320">
        <line lrx="1410" lry="2363" ulx="1317" uly="2320">gen.</line>
        <line lrx="2032" lry="2418" ulx="1160" uly="2348">2. Ich will anbeten zu deinem heili⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2467" ulx="1139" uly="2401">gen tempel / und deinem namen dan⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2519" ulx="1143" uly="2449">cken / um deine güte und treue; denn du</line>
        <line lrx="2026" lry="2562" ulx="1139" uly="2497">haſt deinen namen über alles herꝛlich</line>
        <line lrx="1983" lry="2616" ulx="1141" uly="2555">gemacht / durch dein wort. „</line>
        <line lrx="2031" lry="2670" ulx="1166" uly="2597">3. Wenn ich dich anruffe / ſo erhöre</line>
        <line lrx="2034" lry="2765" ulx="1142" uly="2648">ich. und gieb meiner ſeelen groſſe</line>
        <line lrx="1275" lry="2757" ulx="1161" uly="2722">ra ⁹</line>
        <line lrx="2033" lry="2815" ulx="1171" uly="2746">4. Es dancken dir / HErr / alle könige</line>
        <line lrx="2034" lry="2859" ulx="1145" uly="2799">auf erden / daß ſie hören das wort dei⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="2907" ulx="1144" uly="2855">nes mundes.</line>
        <line lrx="2040" lry="2960" ulx="1179" uly="2895">§. Und ſingen auf den wegen des</line>
        <line lrx="2057" lry="3016" ulx="1146" uly="2944">HErꝛn / daß die ehre des HErin groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3355" type="textblock" ulx="1145" uly="3016">
        <line lrx="1231" lry="3064" ulx="1145" uly="3016">ſey.</line>
        <line lrx="2041" lry="3148" ulx="1176" uly="3044">6. Denn der HEr: iſt hoch / und ſihet</line>
        <line lrx="2040" lry="3157" ulx="1151" uly="3097">auf das niedrige / und kennet den ſtol⸗</line>
        <line lrx="1664" lry="3220" ulx="1150" uly="3153">tzen von ferne. .</line>
        <line lrx="2038" lry="3260" ulx="1181" uly="3195">7. Wenn ich mitten in der angſt wan⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3312" ulx="1153" uly="3244">dele / ſo erquickeſt du mich / und ſtre⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3355" ulx="1152" uly="3298">ckeſt deine hand über den zorn meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3528" type="textblock" ulx="232" uly="3363">
        <line lrx="1127" lry="3480" ulx="232" uly="3363">deni⸗ denn ſeine güte währet ewig⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="3528" ulx="276" uly="3459">25. Der allem fleiſche ſpeiſe gibt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="3582" type="textblock" ulx="243" uly="3518">
        <line lrx="1012" lry="3582" ulx="243" uly="3518">denn ſeine güte währet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3625" type="textblock" ulx="275" uly="3560">
        <line lrx="1134" lry="3625" ulx="275" uly="3560">26. Hancket dem GOtt vom himmel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="3680" type="textblock" ulx="247" uly="3615">
        <line lrx="1020" lry="3680" ulx="247" uly="3615">denn feine güte währet ewiglich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3453" type="textblock" ulx="1153" uly="3345">
        <line lrx="2044" lry="3403" ulx="1153" uly="3345">feinde / und hilffeſt mir mit deiner</line>
        <line lrx="1176" lry="3453" ulx="1156" uly="3417">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3699" type="textblock" ulx="1159" uly="3404">
        <line lrx="1329" lry="3452" ulx="1182" uly="3404">echten.</line>
        <line lrx="2049" lry="3509" ulx="1186" uly="3437">8. Der HEr: wirds ein ende machen</line>
        <line lrx="2051" lry="3564" ulx="1159" uly="3494">um meinet willen. HErr / deine güte</line>
        <line lrx="2048" lry="3605" ulx="1162" uly="3539">iſt ewig / das werck deiner hände wol⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="3658" ulx="1161" uly="3595">teſt du nicht laſſen.</line>
        <line lrx="2046" lry="3699" ulx="1338" uly="3636">LlI 4 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3705" type="textblock" ulx="2040" uly="3691">
        <line lrx="2054" lry="3705" ulx="2040" uly="3691">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="271" type="textblock" ulx="393" uly="185">
        <line lrx="520" lry="271" ulx="393" uly="185">536</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="316" type="textblock" ulx="1024" uly="179">
        <line lrx="2124" lry="316" ulx="1024" uly="179">Der Pfſalter. Pſ. 139. 140. 14r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="393" type="textblock" ulx="572" uly="304">
        <line lrx="1112" lry="393" ulx="572" uly="304">Der 139. Pfalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1777" type="textblock" ulx="337" uly="394">
        <line lrx="1291" lry="494" ulx="440" uly="394">Ptres auge / hand und rath leitet</line>
        <line lrx="1212" lry="513" ulx="403" uly="443">dich / o menſch / bedenck die gnad!</line>
        <line lrx="1237" lry="566" ulx="455" uly="496">1. Ein pſalm Davids / vorzuſingen.</line>
        <line lrx="1289" lry="606" ulx="513" uly="546">ERR / du erforſcheſt mich / und</line>
        <line lrx="1253" lry="662" ulx="542" uly="594">kenneſt mich. .</line>
        <line lrx="1287" lry="709" ulx="472" uly="645">2. Ich ſitze o der ſtehe auf / ſo weiſ⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="754" ulx="395" uly="690">ſeſt du es; du verſteheſt meine gedan⸗</line>
        <line lrx="836" lry="804" ulx="386" uly="736">ken von ferne.</line>
        <line lrx="1286" lry="853" ulx="389" uly="789">2. Ich gehe oder liege / ſo biſt du um</line>
        <line lrx="1228" lry="903" ulx="394" uly="838">mich / * und ſiheſt alle meine wege.</line>
        <line lrx="1003" lry="950" ulx="647" uly="890">* Hiob 23/ 10.</line>
        <line lrx="1286" lry="1005" ulx="413" uly="935">4. Denn ſihe / es iſt kein wort auf</line>
        <line lrx="1284" lry="1082" ulx="389" uly="991">meiner nngen das du / HErꝛ / nicht</line>
        <line lrx="670" lry="1078" ulx="391" uly="1043">alles wiſſeſt.</line>
        <line lrx="1283" lry="1151" ulx="418" uly="1079">5. Du ſchaffeſt es / was ich vor oder</line>
        <line lrx="1279" lry="1230" ulx="381" uly="1125">kbrnach taue und hälteſt deine hand</line>
        <line lrx="1136" lry="1225" ulx="364" uly="1190">über mir. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1299" ulx="412" uly="1230">6. Solches erkänntniß iſt mir zu</line>
        <line lrx="1283" lry="1382" ulx="382" uly="1269">PandeTttch und zu hoch / ich kans nicht</line>
        <line lrx="624" lry="1378" ulx="416" uly="1337">egreiffen.</line>
        <line lrx="1281" lry="1446" ulx="411" uly="1377">7. Wo ſoll ich hingehen vor deinem</line>
        <line lrx="1282" lry="1488" ulx="380" uly="1426">Geiſt? Und wo ſoll ich hinfliehen vor</line>
        <line lrx="1169" lry="1543" ulx="378" uly="1475">deinem angeſicht? .</line>
        <line lrx="1280" lry="1594" ulx="337" uly="1525">„8. Führe ich gen himmel, ſo biſt du</line>
        <line lrx="1280" lry="1636" ulx="378" uly="1571">da; bettete ich mir in die hölle / ſihe / ſo</line>
        <line lrx="1262" lry="1693" ulx="382" uly="1621">biſt du auch da. * Amos 9/ 2.</line>
        <line lrx="1279" lry="1735" ulx="441" uly="1672">„Naähme ich flügel der morgenrö⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="1777" ulx="378" uly="1685">töe/ und bliebe am auſſerſten meer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1881" type="textblock" ulx="378" uly="1771">
        <line lrx="1278" lry="1840" ulx="412" uly="1771">10. So würde mich doch deine hand</line>
        <line lrx="1277" lry="1881" ulx="378" uly="1816">daſelbſt führen / und deine rechte mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2269" type="textblock" ulx="373" uly="1878">
        <line lrx="1197" lry="1939" ulx="409" uly="1878">alten. . „ „</line>
        <line lrx="1276" lry="1982" ulx="412" uly="1918">11. Spräche ich: Finſterniß mögen</line>
        <line lrx="1275" lry="2029" ulx="376" uly="1965">mich decken/ ſo muß die nacht auch</line>
        <line lrx="1172" lry="2084" ulx="382" uly="2017">licht um mich ſeyn. . .</line>
        <line lrx="1279" lry="2134" ulx="408" uly="2067">12. Denn auch finſterniß nicht finſter</line>
        <line lrx="1278" lry="2181" ulx="379" uly="2115">iſt bey dir / und die nacht leuchtet wie</line>
        <line lrx="1224" lry="2269" ulx="373" uly="2160">der tag; ſingerniß iſt wie das licht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2407" type="textblock" ulx="376" uly="2227">
        <line lrx="1257" lry="2282" ulx="754" uly="2227">ac. 1/ 12. ⸗⸗.</line>
        <line lrx="1274" lry="2329" ulx="402" uly="2262">13. Denn du haſt meine nieren in dei⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2407" ulx="377" uly="2313">ner getalt/ du wareſt über mir in mut⸗</line>
        <line lrx="613" lry="2406" ulx="376" uly="2370">ter⸗ leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2473" type="textblock" ulx="407" uly="2386">
        <line lrx="1368" lry="2473" ulx="407" uly="2386">14. Ich dancke dir darüber / daß * ich Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2850" type="textblock" ulx="372" uly="2460">
        <line lrx="1270" lry="2520" ulx="376" uly="2460">wunderbarlich gemacht bin; wunder⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2570" ulx="376" uly="2508">barlich ſind deine wercke / und das er⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2620" ulx="375" uly="2559">kennet meine ſeele wohl.</line>
        <line lrx="1080" lry="2717" ulx="610" uly="2609">* Hiob 10/8. ſegt. .</line>
        <line lrx="1270" lry="2720" ulx="403" uly="2655">15. Es war dir mein gebeine nicht</line>
        <line lrx="1267" lry="2779" ulx="374" uly="2706">verholen / da ich im verborgen gemacht</line>
        <line lrx="1265" lry="2817" ulx="372" uly="2755">ward/ da ich gebildet ward unten in</line>
        <line lrx="606" lry="2850" ulx="375" uly="2803">der erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2923" type="textblock" ulx="402" uly="2853">
        <line lrx="1334" lry="2923" ulx="402" uly="2853">16. Deine augen ſahen mich / da ich noch de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3560" type="textblock" ulx="368" uly="2902">
        <line lrx="1266" lry="2970" ulx="372" uly="2902">uUnbereitet war / und waren alle tage auf</line>
        <line lrx="1262" lry="3013" ulx="372" uly="2950">dein buch geſchrieben / die noch werden</line>
        <line lrx="1239" lry="3064" ulx="374" uly="3001">ſolten/ und derſelben keiner da war.</line>
        <line lrx="1256" lry="3113" ulx="402" uly="3048">17. Aber wie köſtlich ſind vor mir/</line>
        <line lrx="1259" lry="3167" ulx="380" uly="3097">GOtt / deine gedancken? Wie iſt ihr</line>
        <line lrx="1161" lry="3221" ulx="375" uly="3149">ſo eine groſſe ſumma? .</line>
        <line lrx="1257" lry="3270" ulx="404" uly="3197">18. Solt ich ſie zählen / ſo würde ihrer</line>
        <line lrx="1256" lry="3315" ulx="369" uly="3244">mehr ſeyn / denn des ſandes; wenn ich</line>
        <line lrx="1107" lry="3366" ulx="372" uly="3293">aufwache/ bin ich noch bey dir.</line>
        <line lrx="1252" lry="3412" ulx="404" uly="3343">19. Ach GOrt / daß du töͤdteſt die gott⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="3459" ulx="369" uly="3391">loſen / und die blutgierigen von mir</line>
        <line lrx="1081" lry="3514" ulx="368" uly="3440">weichen müßten. 1</line>
        <line lrx="1256" lry="3560" ulx="428" uly="3489">2. Denn ſie reden von dir laſterlich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="872" type="textblock" ulx="1321" uly="316">
        <line lrx="2215" lry="381" ulx="1347" uly="316">21. Ich haſſe ja / HEr:/ die dich haſſen /</line>
        <line lrx="2210" lry="430" ulx="1328" uly="365">und verdreußt mich auf ſie / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1714" lry="473" ulx="1328" uly="416">wider dich ſetzen.</line>
        <line lrx="2205" lry="528" ulx="1356" uly="465">22. Ich haſſe ſie in rechtem ernſt / dar⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="567" ulx="1326" uly="514">um ſind ſie mir feind.</line>
        <line lrx="2204" lry="654" ulx="1351" uly="564">33. Erforſche mich / GOtt / und er⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="670" ulx="1324" uly="605">fahre mein hertz; prüfe mich / und er⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="730" ulx="1324" uly="659">fahre/ wie ichs meynne.</line>
        <line lrx="2209" lry="778" ulx="1351" uly="711">24. Und ſihe / ob ich auf böſem wege</line>
        <line lrx="2206" lry="827" ulx="1321" uly="751">bin / * und leite mich auf ewigem wege.</line>
        <line lrx="2053" lry="872" ulx="1454" uly="804">* Pſ. 86/ 11. Pf. 143/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1936" type="textblock" ulx="1304" uly="877">
        <line lrx="2023" lry="967" ulx="1482" uly="877">Der 140. Pfalm.</line>
        <line lrx="2202" lry="1027" ulx="1372" uly="956">Der böſe mag arges gedencken:</line>
        <line lrx="2137" lry="1072" ulx="1316" uly="1006">GOtt kan es gar anderſt einlencken:</line>
        <line lrx="2189" lry="1133" ulx="1363" uly="1057">1. Ein pſalm Davids/ vorzuſingen.</line>
        <line lrx="2201" lry="1178" ulx="1315" uly="1108">2.  Krette mſch / HErꝛ / von den boͤ⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1222" ulx="1479" uly="1156">ſen menſchen/ behüte mich vor</line>
        <line lrx="1911" lry="1266" ulx="1477" uly="1207">den freveln leuten.</line>
        <line lrx="2200" lry="1321" ulx="1339" uly="1252">3. Die böſes gedencken in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1376" ulx="1311" uly="1304">tzen, und taalſch krieg erregen.</line>
        <line lrx="2198" lry="1423" ulx="1340" uly="1352">4: Sie ſchärffen ihre zunge / wie eine</line>
        <line lrx="2199" lry="1469" ulx="1311" uly="1400">ſchlange; ottern⸗gifft iſt unter ihren</line>
        <line lrx="2194" lry="1555" ulx="1310" uly="1447">lippen/ Sela. . Rs</line>
        <line lrx="2196" lry="1614" ulx="1340" uly="1523">5. Bewahre mich / HEr:/ wor de hand</line>
        <line lrx="2197" lry="1664" ulx="1307" uly="1598">der gottloſen / behüte mich vor den fre⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1716" ulx="1307" uly="1647">veln leuten / die meinen gang geden⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1760" ulx="1306" uly="1692">cken umzuſtoſſen.</line>
        <line lrx="2193" lry="1814" ulx="1333" uly="1743">6. Die hoffäartigen legen mir ſtricke /</line>
        <line lrx="2194" lry="1865" ulx="1304" uly="1793">und breiten mir ſeile aus zum netze /</line>
        <line lrx="2194" lry="1936" ulx="1304" uly="1844">nd ſtellen mir fallen an den weg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2237" type="textblock" ulx="1302" uly="1902">
        <line lrx="1431" lry="1936" ulx="1355" uly="1902">ela.</line>
        <line lrx="2194" lry="2008" ulx="1326" uly="1940">7. Ich aber ſage zum HErꝛn: Du biſt</line>
        <line lrx="2192" lry="2065" ulx="1303" uly="1947">mein GOtt; HEr:/ nchimm die ſtim⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2107" ulx="1304" uly="2043">me meines flehens.</line>
        <line lrx="2193" lry="2163" ulx="1334" uly="2089">8. HErꝛ / HErꝛ / meine ſtarcke hülffe /</line>
        <line lrx="2193" lry="2237" ulx="1302" uly="2132">du heſchirmẽſt mein haupt zur zeit des</line>
        <line lrx="1379" lry="2230" ulx="1359" uly="2198">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2433" type="textblock" ulx="1299" uly="2214">
        <line lrx="2188" lry="2312" ulx="1323" uly="2214">9. Er: ‚Nlaß dem gottloſen ſeine be⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2352" ulx="1299" uly="2287">gierde nicht / ſtärcke ſeinen muthwil⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2433" ulx="1301" uly="2327">lcn nicht ſie möchten ſichs erheben /</line>
        <line lrx="1429" lry="2430" ulx="1391" uly="2397">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2495" type="textblock" ulx="1332" uly="2433">
        <line lrx="2191" lry="2495" ulx="1332" uly="2433">10. Das unglück / davon meine fein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2897" type="textblock" ulx="1288" uly="2533">
        <line lrx="1818" lry="2599" ulx="1296" uly="2533">fallen. .</line>
        <line lrx="2187" lry="2651" ulx="1325" uly="2582">11. Er wird ſtrahlen über ſie ſchütten /</line>
        <line lrx="2186" lry="2696" ulx="1295" uly="2632">er wird ſie mit feuer tieff in die erden</line>
        <line lrx="2181" lry="2757" ulx="1293" uly="2680">ſchlagen / daß ſie nimmer nicht aufſtehen.</line>
        <line lrx="2185" lry="2802" ulx="1325" uly="2731">12. Ein böſes maul wird kein glück</line>
        <line lrx="2185" lry="2848" ulx="1290" uly="2779">haben auf erden / ein frevel böſer</line>
        <line lrx="2183" lry="2897" ulx="1288" uly="2829">menſch wird verjagt und geſtürtzt wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3235" type="textblock" ulx="1285" uly="2889">
        <line lrx="1380" lry="2923" ulx="1338" uly="2889">n.</line>
        <line lrx="2180" lry="2992" ulx="1314" uly="2927">13. Denn ich weiß / daß der HERN</line>
        <line lrx="2179" lry="3038" ulx="1287" uly="2978">wird des elenden ſache und der armen</line>
        <line lrx="2077" lry="3095" ulx="1286" uly="3026">recht ausführen.</line>
        <line lrx="2176" lry="3140" ulx="1319" uly="3076">14. Auch werden die gerechten deinem</line>
        <line lrx="2176" lry="3189" ulx="1285" uly="3125">namen dancken / und die frommen wer⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="3235" ulx="1285" uly="3176">den vor deinem angeſicht bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3473" type="textblock" ulx="1281" uly="3243">
        <line lrx="1989" lry="3327" ulx="1445" uly="3243">Der 141. Pfalm.</line>
        <line lrx="2170" lry="3386" ulx="1326" uly="3321">Der fromme beret / und laßt ſich ſtraf⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3436" ulx="1282" uly="3368">fen / hat aber nichts mit falſcher brut</line>
        <line lrx="1526" lry="3473" ulx="1281" uly="3419">zu ſchaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3632" type="textblock" ulx="1412" uly="3472">
        <line lrx="1967" lry="3526" ulx="1465" uly="3472">I. Ein pſalm Davids.</line>
        <line lrx="2164" lry="3632" ulx="1412" uly="3571">vernimm meine ſtimme / wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3643" type="textblock" ulx="361" uly="3501">
        <line lrx="1253" lry="3643" ulx="361" uly="3501">nd deine feinde erheben ſich ohn ur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="3637" type="textblock" ulx="455" uly="3617">
        <line lrx="469" lry="3637" ulx="455" uly="3617">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3665" type="textblock" ulx="1278" uly="3522">
        <line lrx="2162" lry="3665" ulx="1278" uly="3522">H ich ruffe zu dir / eile zu mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3734" type="textblock" ulx="1414" uly="3617">
        <line lrx="1780" lry="3675" ulx="1420" uly="3617">ich dich anruffe.</line>
        <line lrx="2163" lry="3734" ulx="1414" uly="3618">ich dich anruffe a. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3898" type="textblock" ulx="2000" uly="3854">
        <line lrx="2052" lry="3898" ulx="2000" uly="3854">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2552" type="textblock" ulx="1298" uly="2483">
        <line lrx="2221" lry="2552" ulx="1298" uly="2483">de rathſchlagen / müſſe auf ihren kopff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="910" type="textblock" ulx="2309" uly="289">
        <line lrx="2392" lry="323" ulx="2312" uly="289">—</line>
        <line lrx="2390" lry="369" ulx="2311" uly="318">ne</line>
        <line lrx="2389" lry="431" ulx="2310" uly="373">etun</line>
        <line lrx="2392" lry="466" ulx="2310" uly="417">S</line>
        <line lrx="2392" lry="520" ulx="2310" uly="456">ſehe</line>
        <line lrx="2390" lry="569" ulx="2309" uly="519">e wenn</line>
        <line lrx="2392" lry="619" ulx="2318" uly="566">ſitenn</line>
        <line lrx="2386" lry="720" ulx="2315" uly="665">fie</line>
        <line lrx="2392" lry="766" ulx="2311" uly="711">,Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="816" ulx="2318" uly="754">gt</line>
        <line lrx="2392" lry="867" ulx="2315" uly="812">utrt</line>
        <line lrx="2392" lry="910" ulx="2316" uly="857">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1756" type="textblock" ulx="2312" uly="1511">
        <line lrx="2392" lry="1569" ulx="2312" uly="1511">ſn eee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2312" uly="1562">lett</line>
        <line lrx="2392" lry="1662" ulx="2318" uly="1611">1Neg</line>
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="2314" uly="1659">ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2314" uly="1708"> i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2036" type="textblock" ulx="2314" uly="1785">
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2354" uly="1785">R</line>
        <line lrx="2392" lry="1937" ulx="2320" uly="1878">Dnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1981" ulx="2314" uly="1932">Dtt ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2327" uly="1988">1. Eire</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="71" lry="1022" ulx="0" uly="967">enckett</line>
        <line lrx="45" lry="1076" ulx="0" uly="1012">en:</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="59" lry="1119" ulx="0" uly="1076">ſſceh,</line>
        <line lrx="68" lry="1173" ulx="0" uly="1115">nſe⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1217" ulx="7" uly="1167">d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="67" lry="1318" ulx="0" uly="1258">fen ie</line>
        <line lrx="67" lry="1416" ulx="6" uly="1365">eeie</line>
        <line lrx="66" lry="1466" ulx="0" uly="1417"> ſhter</line>
        <line lrx="18" lry="1566" ulx="1" uly="1521">4</line>
        <line lrx="63" lry="1614" ulx="2" uly="1563">r hete</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="62" lry="1663" ulx="0" uly="1614">eſ ft</line>
        <line lrx="62" lry="1714" ulx="2" uly="1664">ſehett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="58" lry="2652" ulx="0" uly="2605">ret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="57" lry="2701" ulx="0" uly="2656">erden</line>
        <line lrx="56" lry="2765" ulx="0" uly="2706">ehen.</line>
        <line lrx="58" lry="2815" ulx="18" uly="2751">ſie</line>
        <line lrx="59" lry="2853" ulx="0" uly="2805">ie</line>
        <line lrx="59" lry="2913" ulx="0" uly="2857">t ben</line>
        <line lrx="57" lry="3010" ulx="1" uly="2952">heye</line>
        <line lrx="56" lry="3051" ulx="0" uly="3012">tnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3149" type="textblock" ulx="1" uly="3101">
        <line lrx="55" lry="3149" ulx="1" uly="3101">heſren</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3250" type="textblock" ulx="0" uly="3159">
        <line lrx="55" lry="3199" ulx="0" uly="3159">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3455" type="textblock" ulx="0" uly="3352">
        <line lrx="53" lry="3406" ulx="0" uly="3352">ſret</line>
        <line lrx="53" lry="3455" ulx="0" uly="3407">khen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3654" type="textblock" ulx="0" uly="3553">
        <line lrx="51" lry="3604" ulx="0" uly="3553">te</line>
        <line lrx="51" lry="3654" ulx="13" uly="3615">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="483" type="textblock" ulx="147" uly="232">
        <line lrx="1959" lry="322" ulx="607" uly="232">Der Pſalter. Pſ. 141. 142. 143.144. 537</line>
        <line lrx="1962" lry="483" ulx="147" uly="327">2. Mein gebet müſſe vor dir tügen/ H e erhöre mein gebet / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2059" type="textblock" ulx="142" uly="387">
        <line lrx="1963" lry="456" ulx="154" uly="387">wie ein rauch⸗ opffer / meiner hande nimm mein flehen um deiner</line>
        <line lrx="1961" lry="503" ulx="155" uly="437">aufheben / wie ein abend⸗opffer. — wahrheit willen / erhöre mich um</line>
        <line lrx="1944" lry="556" ulx="153" uly="487">„3. HErꝛ / behüre meinen mund / und deiner gerechtigfeit willen. .. .</line>
        <line lrx="1964" lry="644" ulx="156" uly="535">bewaͤhre meine lippen. 2. Und chebe nicht ins gericht mit dei⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="648" ulx="181" uly="586">4. Neige mein hertz nicht auf etwas nem knecht; denn * vor dir iſt kein le⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="702" ulx="154" uly="633">boſes / ein gottlos weſen zu führen mit bendiger gerecht. .</line>
        <line lrx="1836" lry="750" ulx="152" uly="683">den übelthatern / daß ich nicht eſſe von * 2. Moſ. 34/7. Hiob 9/ 2.</line>
        <line lrx="1961" lry="799" ulx="153" uly="733">dem / das ihnen geliebet. 3. Denn der feind verfolget meine</line>
        <line lrx="1957" lry="850" ulx="174" uly="780">5. Der gerechte ſchlage mich freund⸗ ſeele / und zerſchlägt mein leben zu bo⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="895" ulx="152" uly="830">lich / und ſtraffe mich / das wird mir ſo den; er leget mich ins finſter / wie die</line>
        <line lrx="1811" lry="949" ulx="150" uly="881">wohl thun / als ein balſam auf meinem todten in der wellt.</line>
        <line lrx="1962" lry="998" ulx="151" uly="930">haupt; denn ich bete ſtets / daß ſie mir 4. Und mein geiſt iſt in mir geängſtet /</line>
        <line lrx="1961" lry="1042" ulx="152" uly="977">nicht ſchaden thun. „, mein hertz iſt mir in meinem leibe ver⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1089" ulx="156" uly="1029">6. Ihre lehrer müſſen geſtürtzt werden zehret.</line>
        <line lrx="1958" lry="1141" ulx="152" uly="1077">über einen fels; ſo wird man dann mei⸗ §. Ich gedencke an die vorige zeiten /</line>
        <line lrx="1958" lry="1192" ulx="147" uly="1126">ne lehre hören / daß ſie lieblich ſey, ich rede von allen deinen thaten / und</line>
        <line lrx="1942" lry="1239" ulx="174" uly="1175">7. Unſere gebeine ſind zerſtreuet bis ſage von den wercken deiner hände.</line>
        <line lrx="1958" lry="1291" ulx="146" uly="1225">zur hölle / wie einer das land zerreiſſet 6. Ich breite meine hände aus zu dir /</line>
        <line lrx="1961" lry="1334" ulx="151" uly="1275">und zerwühlet. meine ſeele dürſtet nach dir / wie ein</line>
        <line lrx="1814" lry="1387" ulx="178" uly="1321">8. Denn auf dich / HEr: HErꝛ / ſehen dürres land/ Sela. .</line>
        <line lrx="1958" lry="1438" ulx="148" uly="1372">meine augen / ich traue auf dich/ ver⸗ 7. HErꝛ / erhoͤre mich bald / mein geiſt</line>
        <line lrx="1959" lry="1485" ulx="148" uly="1421">ſtoſſe meine ſeele nicht. . vergehet; verbirge dein antlitz nicht</line>
        <line lrx="1958" lry="1531" ulx="200" uly="1468">Bewahre mich vor dem ſtricke / den von mir / daß ich nicht gleich werde</line>
        <line lrx="1809" lry="1584" ulx="142" uly="1481">ſi⸗ mir geleget haben / und vor der falle denen / die in die grube fahren.</line>
        <line lrx="1958" lry="1630" ulx="144" uly="1569">der übelthäter. R8. 8. Laß mich früh hoören deine gnade/</line>
        <line lrx="1959" lry="1678" ulx="180" uly="1617">10. Die gottloſen müſſen in ihr ei⸗ denn ich hoffe auf dich; thue mir kund</line>
        <line lrx="1957" lry="1730" ulx="144" uly="1668">gen netze fallen mit einander / ich aber den weg/ darauf ich gehen ſoll / denn</line>
        <line lrx="1623" lry="1776" ulx="146" uly="1716">immer vorüber gehen. mich verlanget nach dir.</line>
        <line lrx="1954" lry="1851" ulx="642" uly="1767">Pſalm. 9. Errette mich / mein GOtt / von mei⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="1922" ulx="301" uly="1782">Der 142. Pſa m. nen feinden / ant irpia ich auſluche.</line>
        <line lrx="1952" lry="1928" ulx="239" uly="1876">5 10. Lehre m un nach deinem</line>
        <line lrx="1951" lry="2016" ulx="144" uly="1886">Der eineer leſo und ele n webige alle, denn du bi mein GOirz</line>
        <line lrx="1953" lry="2059" ulx="196" uly="1967">1. Eine unterweiſung Davids zu be⸗ dein guter Geiſt führe mich auf ebener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2256" type="textblock" ulx="145" uly="2023">
        <line lrx="1181" lry="2057" ulx="445" uly="2023">. ahn.</line>
        <line lrx="1954" lry="2123" ulx="145" uly="2042">ten / da er * in der hölen war. 1I. HEr: / erquicke mich um deines</line>
        <line lrx="1957" lry="2165" ulx="384" uly="2092">I. Sam. 22 1.m mnamens willen/ führe meine ſeele aus</line>
        <line lrx="1955" lry="2241" ulx="148" uly="2140">2. (Ch ſchreye zum HErrn mit Erni er noth um deiner gerechtigkeit wil⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="2256" ulx="1042" uly="2219">len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2321" type="textblock" ulx="316" uly="2189">
        <line lrx="1070" lry="2255" ulx="316" uly="2189">ner ſtimme / ich flehe dem H .</line>
        <line lrx="1952" lry="2321" ulx="1194" uly="2257">Und verſtöre meine feinde um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2366" type="textblock" ulx="175" uly="2238">
        <line lrx="1154" lry="2302" ulx="197" uly="2238">Vmit meiner ſtimme.  12.</line>
        <line lrx="1948" lry="2366" ulx="175" uly="2288">3; Ich ſchütte meine rede vor ihm deiner güte willen, und bringe um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2617" type="textblock" ulx="148" uly="2337">
        <line lrx="1945" lry="2414" ulx="149" uly="2337">aus / und zeige an vor ihm meine alle/ die meine ſeele ängſten; denn ich</line>
        <line lrx="1418" lry="2456" ulx="150" uly="2399">noth. . bin dein knecht.</line>
        <line lrx="1719" lry="2502" ulx="176" uly="2433">4. Wenn mein geiſt in ängſten iſt / ſo .</line>
        <line lrx="1786" lry="2555" ulx="149" uly="2476">nimmſt du dich meiner an; ſie legen Der 144. Pfalm.</line>
        <line lrx="1952" lry="2617" ulx="148" uly="2532">mir ſtricke auf dem wege / da ich auf Ach HErꝛ / die Obrigkeit im krieg und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1913" type="textblock" ulx="1196" uly="1867">
        <line lrx="1262" lry="1913" ulx="1230" uly="1869">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2900" type="textblock" ulx="150" uly="2589">
        <line lrx="1325" lry="2657" ulx="154" uly="2589">gehe. friede leit!</line>
        <line lrx="1766" lry="2704" ulx="181" uly="2631">5. Schaue zur rechten / und ſihe / da „Ein pſalm ids.</line>
        <line lrx="1953" lry="2760" ulx="150" uly="2653">will mich niemand kennen; ich kan Elcbes Ky be⸗ Dayide⸗ hort/</line>
        <line lrx="1952" lry="2811" ulx="151" uly="2733">nicht entfliehen / niemand nimmt ſich der * meine hände lehret ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="2863" ulx="150" uly="2782">meiner ſeelen an. . . ten / und meine fäuſte kriegen.</line>
        <line lrx="1712" lry="2900" ulx="176" uly="2827">6. HErr / zu dir ſchreye ich / und ſage: * 2., Sam. 22/35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3693" type="textblock" ulx="149" uly="2866">
        <line lrx="1951" lry="2959" ulx="150" uly="2866">Du diſt meine zuperſicht / mein theil im 2. Meine güte undr meine burg / mein</line>
        <line lrx="1878" lry="2986" ulx="152" uly="2930">lande der lebendigen. . ſcht i</line>
        <line lrx="1948" lry="3053" ulx="207" uly="2949">Mercke auf meine klage / denn ich ſchr Feu ich rane⸗ derznein velck anerd</line>
        <line lrx="1853" lry="3105" ulx="149" uly="3025">werde ſehr geplaget; errette mich von mich zwinget. * Pſ. 18/3.</line>
        <line lrx="1946" lry="3186" ulx="152" uly="3076">Reaen egarfe gern denn ſie ſind mir 3. HErꝛ /  was iſt der menſch / daß du</line>
        <line lrx="1946" lry="3199" ulx="174" uly="3142">u mächtig. dich ſein ſo annimmeſt? Und des men⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="3230" ulx="215" uly="3173">Führe meine ſeele aus dem kercker/ ki 2</line>
        <line lrx="1870" lry="3326" ulx="150" uly="3148">da F dancke neinem anen  die ge: en ki daß d 8 e ſo achten?</line>
        <line lrx="1950" lry="3346" ulx="150" uly="3283">rechten werden ſich zu mir ſammlen / 4. Iſt doch der menſch gleich wie</line>
        <line lrx="1947" lry="3453" ulx="152" uly="3306">wenn du mir wohl thuſt. nſc, eieine zein, fehret dopin; * wie</line>
        <line lrx="1935" lry="3449" ulx="704" uly="3394">. ein ſchate. * Hiob 8/9.</line>
        <line lrx="1946" lry="3539" ulx="309" uly="3396">Der 143. Pfalm. 5§. dEr neige deine himmel / und</line>
        <line lrx="1245" lry="3589" ulx="263" uly="3556">. 4 .</line>
        <line lrx="1675" lry="3693" ulx="1060" uly="3638">deine eck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3694" type="textblock" ulx="150" uly="3594">
        <line lrx="414" lry="3650" ulx="150" uly="3594">das gericht.</line>
        <line lrx="1787" lry="3694" ulx="336" uly="3639">1. Ei bids. rahlen / und ſchrecke ſie.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="335" type="textblock" ulx="427" uly="265">
        <line lrx="548" lry="335" ulx="427" uly="265">53 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="323" type="textblock" ulx="1113" uly="234">
        <line lrx="2232" lry="323" ulx="1113" uly="234">Der Pſalter. Pſ. 144. 145.146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="453" type="textblock" ulx="428" uly="341">
        <line lrx="1314" lry="413" ulx="456" uly="341">7. Sende deine hand von der höhe /</line>
        <line lrx="1313" lry="453" ulx="428" uly="392">und erlöſe mich / und errette mich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="541" type="textblock" ulx="423" uly="442">
        <line lrx="1818" lry="510" ulx="423" uly="442">groſſen waſſern / von der hand der für. „</line>
        <line lrx="2244" lry="541" ulx="1338" uly="483">14. Der HErꝛ erhält alle / die da fal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1950" type="textblock" ulx="422" uly="504">
        <line lrx="1118" lry="561" ulx="423" uly="504">fremden kinder. ”</line>
        <line lrx="1316" lry="612" ulx="453" uly="537">3. Welcher lehre iſt kein nütze / und</line>
        <line lrx="1024" lry="659" ulx="424" uly="596">ihre wercke ſind falſch.</line>
        <line lrx="1318" lry="708" ulx="443" uly="635">9. GOtt / ich will dir ein neues lied</line>
        <line lrx="1321" lry="756" ulx="425" uly="687">ſingen / ich will dir ſpielen auf dem</line>
        <line lrx="1008" lry="807" ulx="423" uly="749">pfalter von zehen ſäaiten.</line>
        <line lrx="1322" lry="848" ulx="460" uly="784">10. * Der du den konigen ſieg giebeſt/</line>
        <line lrx="1322" lry="898" ulx="426" uly="836">und erloſeſt deinen knecht David vom</line>
        <line lrx="1197" lry="951" ulx="424" uly="886">mörderiſchen ſchwerdt des böſen.</line>
        <line lrx="1104" lry="1005" ulx="435" uly="945">* Sprichw. 21/ 31.</line>
        <line lrx="1326" lry="1044" ulx="457" uly="985">11. Erloſe mich auch / und errette</line>
        <line lrx="1324" lry="1101" ulx="422" uly="1032">mich von der hand der fremden kinder /</line>
        <line lrx="1326" lry="1153" ulx="423" uly="1081">welcher lehre iſt kein nütze / und ihre</line>
        <line lrx="1293" lry="1199" ulx="424" uly="1139">wercke ſind falſch. .</line>
        <line lrx="1325" lry="1254" ulx="428" uly="1181">12. Daß unſere ſoͤhne aufwachſen in</line>
        <line lrx="1325" lry="1298" ulx="424" uly="1231">ihrer jugend / wie die pflantzen / und un⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1351" ulx="425" uly="1284">ſere töchter / wie die ausgehauene er⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1395" ulx="427" uly="1335">cker / gleich wie die palläſte. .</line>
        <line lrx="1328" lry="1448" ulx="462" uly="1377">13. Und unſere kammern voll ſeyn / die</line>
        <line lrx="1327" lry="1495" ulx="428" uly="1427">heraus geben konnen einen vorrath</line>
        <line lrx="1328" lry="1540" ulx="428" uly="1476">nach dem andern / daß unſere ſchaafe</line>
        <line lrx="1327" lry="1599" ulx="429" uly="1526">tragen tauſend und hundert tauſend</line>
        <line lrx="1215" lry="1645" ulx="431" uly="1584">auf unſern dörffer.</line>
        <line lrx="1331" lry="1693" ulx="459" uly="1625">14. Daß unſere ochſen viel erarbeiten/</line>
        <line lrx="1328" lry="1743" ulx="430" uly="1656">daß kein ſchade / kein verluſt / noch kla⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1796" ulx="431" uly="1732">ge auf unſern gaſſen ſey.</line>
        <line lrx="1327" lry="1842" ulx="465" uly="1774">15. Wohl dem volck / dem es alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1893" ulx="430" uly="1823">het. Aber wohl dem volck / deß der</line>
        <line lrx="902" lry="1950" ulx="427" uly="1882">HErꝛ ſein GOtt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2689" type="textblock" ulx="432" uly="1948">
        <line lrx="1147" lry="2036" ulx="601" uly="1948">Der 146. Pſalm.</line>
        <line lrx="1330" lry="2100" ulx="480" uly="2031">Lobe Chriſtum / ſchweig nicht ſtille:</line>
        <line lrx="1258" lry="2146" ulx="432" uly="2082">Denn ſein reich har guts die fülle.</line>
        <line lrx="1130" lry="2198" ulx="653" uly="2133">1. Ein loh Davids.</line>
        <line lrx="1332" lry="2250" ulx="436" uly="2183">eCh will dich erhöhen / mein GOtt /</line>
        <line lrx="1330" lry="2300" ulx="553" uly="2234">du koͤnig / und deinen namen loben</line>
        <line lrx="1038" lry="2346" ulx="561" uly="2282">immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1331" lry="2394" ulx="460" uly="2330">2. Ich will dich täglich loben / und</line>
        <line lrx="1330" lry="2437" ulx="434" uly="2382">deinen namen rühmen immer und</line>
        <line lrx="1269" lry="2494" ulx="439" uly="2436">ewiglich.</line>
        <line lrx="1333" lry="2546" ulx="468" uly="2477">3. Der HErt iſt groß und ſehr loͤblich /</line>
        <line lrx="1252" lry="2627" ulx="436" uly="2529">und ſeine grcſe iſt unausſprechlich.</line>
        <line lrx="1332" lry="2644" ulx="467" uly="2580">4. Kindes⸗kinder werden deine wer⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2689" ulx="441" uly="2629">cke preiſen / und von deiner gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2985" type="textblock" ulx="439" uly="2689">
        <line lrx="578" lry="2735" ulx="463" uly="2698">agen.</line>
        <line lrx="1332" lry="2793" ulx="439" uly="2689">ſag Ich will reden von deiner herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2838" ulx="443" uly="2777">lichen ſchoͤnen pracht / und von deinen</line>
        <line lrx="1253" lry="2885" ulx="441" uly="2838">wundern.</line>
        <line lrx="1335" lry="2942" ulx="474" uly="2874">6. Daß man ſolle reden von deinen</line>
        <line lrx="1334" lry="2985" ulx="444" uly="2925">herrlichen thaten / und daß man erzäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3138" type="textblock" ulx="447" uly="2975">
        <line lrx="1264" lry="3040" ulx="447" uly="2975">le deine herrlichkeit. ,</line>
        <line lrx="1341" lry="3091" ulx="475" uly="3024">7. Daß man preiſe deine groſſe güte/</line>
        <line lrx="1149" lry="3138" ulx="483" uly="3073">nd deine gerechtigkeit rühme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3389" type="textblock" ulx="437" uly="3121">
        <line lrx="1207" lry="3132" ulx="1129" uly="3121">2</line>
        <line lrx="1340" lry="3186" ulx="482" uly="3123">g. Gnädig und barmhertzig iſt der</line>
        <line lrx="1337" lry="3245" ulx="437" uly="3171">HErꝛ / gedultig und von groſſer güte.</line>
        <line lrx="1338" lry="3290" ulx="465" uly="3226">9. Der HErꝛ iſt allen gütig / und er⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="3333" ulx="452" uly="3270">barmet ſich aller ſeiner wercke.</line>
        <line lrx="1339" lry="3389" ulx="480" uly="3321">10. Es ſollen dir dancken / HErꝛ / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3429" type="textblock" ulx="448" uly="3364">
        <line lrx="1433" lry="3429" ulx="448" uly="3364">deine wercke / und deine heiligen dich loſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3737" type="textblock" ulx="427" uly="3431">
        <line lrx="590" lry="3480" ulx="453" uly="3431">loben /</line>
        <line lrx="1338" lry="3528" ulx="479" uly="3468">11. Und die ehre deines königreichs</line>
        <line lrx="1335" lry="3578" ulx="453" uly="3521">rühmen / und von deiner gewalt reden.</line>
        <line lrx="1336" lry="3637" ulx="427" uly="3568">12. Daß den menſchen⸗kindern deine</line>
        <line lrx="1336" lry="3682" ulx="427" uly="3618">gewalt kund werde / und die ehrliche</line>
        <line lrx="1041" lry="3737" ulx="457" uly="3667">pracht deines königreichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="452" type="textblock" ulx="1353" uly="310">
        <line lrx="2250" lry="400" ulx="1386" uly="310">13. Dein reich iſt ein ewiges reich⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="452" ulx="1353" uly="386">und deine herꝛſchafft währet für und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="989" type="textblock" ulx="1350" uly="534">
        <line lrx="2244" lry="591" ulx="1351" uly="534">len / und richtet auf alle / die niederge⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="640" ulx="1350" uly="587">ſchlagen ſind.</line>
        <line lrx="2242" lry="694" ulx="1381" uly="633">15. Aller augen warten auf dich / und</line>
        <line lrx="2244" lry="741" ulx="1352" uly="683">du giebeſt ihnen ihre ſpeiſe zu ſeiner</line>
        <line lrx="1973" lry="790" ulx="1350" uly="736">zeit. * Pſ. 104/27.</line>
        <line lrx="2243" lry="846" ulx="1378" uly="783">16. Du thuſt deine hand auf / und</line>
        <line lrx="2245" lry="938" ulx="1350" uly="828">feſlilleſt alles / was lebet / mit wohlge⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="989" ulx="1382" uly="928">17. Der HErꝛ iſt gerecht in allen ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1185" type="textblock" ulx="1352" uly="1029">
        <line lrx="1976" lry="1136" ulx="1352" uly="1029">werckener Err iſt nahe al</line>
        <line lrx="2188" lry="1139" ulx="1385" uly="1083">18. Der HErꝛ iſt nahe allen / die i</line>
        <line lrx="2244" lry="1185" ulx="1353" uly="1087">anruffen / aͤllen / die ihn mit ernſt jn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1528" type="textblock" ulx="1356" uly="1177">
        <line lrx="1506" lry="1229" ulx="1378" uly="1177">uffen.</line>
        <line lrx="2242" lry="1282" ulx="1381" uly="1226">19. Er thut / was die gottsfürchtigen</line>
        <line lrx="2243" lry="1383" ulx="1356" uly="1233">Becheorer mnd höret ihr ſchreyen gre</line>
        <line lrx="2246" lry="1438" ulx="1379" uly="1369">20. Der HErꝛ behüret alle / die ihn</line>
        <line lrx="2248" lry="1528" ulx="1359" uly="1427">lieben und wird vertilgen alle gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1225" type="textblock" ulx="1353" uly="1191">
        <line lrx="1375" lry="1225" ulx="1353" uly="1191">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1681" type="textblock" ulx="1359" uly="1575">
        <line lrx="2249" lry="1636" ulx="1361" uly="1575">ſagen / und alles fleiſch lobe ſeinen hei⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1681" ulx="1359" uly="1628">ligen namen immer und ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1783" type="textblock" ulx="1446" uly="1699">
        <line lrx="2064" lry="1783" ulx="1446" uly="1699">Der 146. Pſalm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1915" type="textblock" ulx="1360" uly="1800">
        <line lrx="2247" lry="1915" ulx="1360" uly="1800">tzen; GBtt alleine kan nlechre ſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3365" type="textblock" ulx="1362" uly="1917">
        <line lrx="1928" lry="1977" ulx="1645" uly="1917">1. Halleluja.</line>
        <line lrx="2118" lry="2029" ulx="1427" uly="1969">Obe den HErꝛn / meine ſeele.</line>
        <line lrx="2248" lry="2125" ulx="1455" uly="2013">la: Ich del den HErm loben ſo</line>
        <line lrx="2091" lry="2116" ulx="1474" uly="2079">a ebe / und meinem</line>
        <line lrx="2251" lry="2224" ulx="1364" uly="2069">lobſingen eeei ich igbin.⸗ f dit</line>
        <line lrx="2250" lry="2230" ulx="1394" uly="2169">3. Verlaſſet euch nicht auf fürſten;</line>
        <line lrx="2251" lry="2272" ulx="1362" uly="2178">ſie ſind menſchen / * die können ia teh:</line>
        <line lrx="2039" lry="2318" ulx="1389" uly="2269">elffen. * Pſ. 118/ Z. 9.</line>
        <line lrx="2249" lry="2375" ulx="1386" uly="2317">4. Denn * des menſchen geiſt muß da⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2427" ulx="1364" uly="2364">von / und er muß wieder zur erden wer⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2477" ulx="1364" uly="2417">den; alsdenn ſind verlohren alle ſeine</line>
        <line lrx="2066" lry="2524" ulx="1364" uly="2465">anſchläge. * I. Moſ. 3/19.</line>
        <line lrx="2250" lry="2627" ulx="1399" uly="2574">a ung auf den HErꝛn</line>
        <line lrx="2140" lry="2672" ulx="1362" uly="2569">ſeinen GOtt ſtehet. 5</line>
        <line lrx="2252" lry="2721" ulx="1389" uly="2661">6. Der * himmel,/ erde / meer / und</line>
        <line lrx="2253" lry="2774" ulx="1366" uly="2713">alles / was drinnen iſt / gemacht hat / der</line>
        <line lrx="2045" lry="2863" ulx="1367" uly="2756">glaupen gaſe ewiglich. Offenb</line>
        <line lrx="2208" lry="2863" ulx="1519" uly="2821">Geſch. 14/ 15. Offenb. 14/7.</line>
        <line lrx="2251" lry="2922" ulx="1395" uly="2812">7. Der recht ſchaffet denen / ſo eale</line>
        <line lrx="2253" lry="2972" ulx="1367" uly="2912">leyden / der die hungerigen ſpeiſet.</line>
        <line lrx="2105" lry="3018" ulx="1369" uly="2961">Der HErꝛ loͤſet die gefangenen.</line>
        <line lrx="2258" lry="3068" ulx="1396" uly="3009">3. Der HErr machet die blinden ſe⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="3121" ulx="1371" uly="3059">hend. Der HErꝛ richtet auf/ die nie⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="3222" ulx="1372" uly="3106">ergeſchhagen ſind. Der HEr liebet die</line>
        <line lrx="1589" lry="3210" ulx="1442" uly="3178">e .</line>
        <line lrx="2254" lry="3270" ulx="1396" uly="3206">9. Der HErꝛ behütet die fremdlinge</line>
        <line lrx="2251" lry="3319" ulx="1372" uly="3256">und wäyſen / und erhält die wittwen /</line>
        <line lrx="2250" lry="3365" ulx="1371" uly="3305">und kehret zurück den weg der gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3665" type="textblock" ulx="1373" uly="3370">
        <line lrx="1498" lry="3406" ulx="1390" uly="3370">oſen.</line>
        <line lrx="2253" lry="3467" ulx="1406" uly="3403">10. Der HErꝛ iſt könig ewiglich / dein</line>
        <line lrx="2253" lry="3520" ulx="1373" uly="3454">GDtt / Zion / für und für / Halleluja.</line>
        <line lrx="2093" lry="3610" ulx="1545" uly="3528">Der 147. Pfalm.</line>
        <line lrx="2252" lry="3665" ulx="1424" uly="3605">GOttes gnad und macht wird nim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3757" type="textblock" ulx="1379" uly="3662">
        <line lrx="1742" lry="3718" ulx="1379" uly="3662">mer ausgedacht.</line>
        <line lrx="2258" lry="3757" ulx="2080" uly="3705">1. Lobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1038" type="textblock" ulx="1352" uly="980">
        <line lrx="2330" lry="1038" ulx="1352" uly="980">nen wegen / und heilig in allen ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1583" type="textblock" ulx="1389" uly="1526">
        <line lrx="2282" lry="1583" ulx="1389" uly="1526">21. Mein mund ſoll des HErꝛn lob</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="115" lry="1100" ulx="0" uly="1034">lulieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="88" lry="1148" ulx="0" uly="1092">ntn4</line>
        <line lrx="85" lry="1247" ulx="0" uly="1189">fßitote</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="117" lry="1299" ulx="0" uly="1237">hteſe/⸗4</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="83" lry="1396" ulx="0" uly="1341">/Ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="82" lry="1452" ulx="0" uly="1394">de g</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="81" lry="1551" ulx="1" uly="1489">Hern</line>
        <line lrx="81" lry="1604" ulx="0" uly="1549">ſeiten ie</line>
        <line lrx="53" lry="1646" ulx="0" uly="1595">lc.</line>
        <line lrx="13" lry="1737" ulx="0" uly="1685">.</line>
        <line lrx="79" lry="1833" ulx="0" uly="1771">tͤte ſi</line>
        <line lrx="56" lry="1880" ulx="0" uly="1828">te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1990" type="textblock" ulx="3" uly="1940">
        <line lrx="42" lry="1990" ulx="3" uly="1940">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="187" lry="2042" ulx="0" uly="1991">et/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="73" lry="2093" ulx="0" uly="2042">en o</line>
        <line lrx="71" lry="2199" ulx="0" uly="2139">fitſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="111" lry="2245" ulx="0" uly="2194">iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="74" lry="2353" ulx="0" uly="2270">inin</line>
        <line lrx="69" lry="2399" ulx="0" uly="2343">Ehente</line>
        <line lrx="66" lry="2443" ulx="10" uly="2394">leſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2457">
        <line lrx="68" lry="2542" ulx="0" uly="2457">e</line>
        <line lrx="72" lry="2619" ulx="0" uly="2544">nhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="68" lry="2689" ulx="0" uly="2626">/1</line>
        <line lrx="62" lry="2744" ulx="0" uly="2694">lenN</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3141" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="55" lry="2846" ulx="0" uly="2794"> 1</line>
        <line lrx="56" lry="2902" ulx="0" uly="2846">ſte</line>
        <line lrx="83" lry="2951" ulx="0" uly="2896">1 NE</line>
        <line lrx="54" lry="3002" ulx="0" uly="2953">.</line>
        <line lrx="62" lry="3049" ulx="2" uly="2994">e.</line>
        <line lrx="55" lry="3090" ulx="5" uly="3045">Met,</line>
        <line lrx="53" lry="3141" ulx="2" uly="3092">ſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3344" type="textblock" ulx="0" uly="3190">
        <line lrx="51" lry="3251" ulx="0" uly="3190">bn</line>
        <line lrx="49" lry="3289" ulx="0" uly="3247">thtne</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3392">
        <line lrx="44" lry="3440" ulx="0" uly="3392">/9</line>
        <line lrx="49" lry="3490" ulx="0" uly="3443">s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3651" type="textblock" ulx="0" uly="3600">
        <line lrx="54" lry="3651" ulx="0" uly="3600">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2080" type="textblock" ulx="145" uly="1989">
        <line lrx="175" lry="2050" ulx="165" uly="2022">“K</line>
        <line lrx="191" lry="2076" ulx="176" uly="2022">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="3535" type="textblock" ulx="222" uly="3477">
        <line lrx="842" lry="3535" ulx="222" uly="3477">bet ihn / alle ſein heer. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="323" type="textblock" ulx="729" uly="231">
        <line lrx="1143" lry="323" ulx="729" uly="231">Der Pfalter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="313" type="textblock" ulx="1185" uly="231">
        <line lrx="2040" lry="313" ulx="1185" uly="231">Pf. 147.148.149.160. 539</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="549" type="textblock" ulx="236" uly="356">
        <line lrx="1135" lry="444" ulx="238" uly="356">. GOtt loben / das iſt ein köſtlich</line>
        <line lrx="1133" lry="549" ulx="236" uly="434">ſch⸗ ding / ſolch lob iſt lieblich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="643" type="textblock" ulx="238" uly="500">
        <line lrx="819" lry="539" ulx="300" uly="500">ön. L</line>
        <line lrx="1131" lry="599" ulx="271" uly="533">2. Der HErꝛ bauer Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="1131" lry="643" ulx="238" uly="582">bringet zuſammen die verjagten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="837" type="textblock" ulx="236" uly="643">
        <line lrx="396" lry="685" ulx="295" uly="650">rael.</line>
        <line lrx="1132" lry="744" ulx="236" uly="643">J Er * heilet / die zerbrochenes her⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="837" ulx="236" uly="725">tzens ſind / und Eirbͤendet ihre ſchmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1185" type="textblock" ulx="237" uly="794">
        <line lrx="1133" lry="895" ulx="239" uly="794">ger * Er zählet die ſterne / und nennet</line>
        <line lrx="1070" lry="937" ulx="237" uly="884">ſie alle mit namen. * Eſa. 40/ 26.</line>
        <line lrx="1133" lry="992" ulx="270" uly="931">5. Unſer HErꝛ iſt groß / und von groſ⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="1043" ulx="237" uly="979">ſer krafft / und iſt unbegreifflich / wie</line>
        <line lrx="899" lry="1090" ulx="238" uly="1042">er regieret. .</line>
        <line lrx="1133" lry="1143" ulx="267" uly="1080">6. Der HErr richtet auf die elenden/</line>
        <line lrx="1011" lry="1185" ulx="238" uly="1130">und ſtoſſet die gottloſen zu boden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="464" type="textblock" ulx="268" uly="337">
        <line lrx="1133" lry="464" ulx="268" uly="337">L 2 den HErrn/ denn unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1437" type="textblock" ulx="235" uly="1184">
        <line lrx="479" lry="1229" ulx="386" uly="1184">inge</line>
        <line lrx="1135" lry="1292" ulx="235" uly="1193">mit Fan en / und lobet unſern GOtt</line>
        <line lrx="815" lry="1338" ulx="237" uly="1280">mit harffen. .</line>
        <line lrx="1134" lry="1389" ulx="269" uly="1323">8. Der *den himmel mit wolcken ver⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1437" ulx="238" uly="1375">decket / und giebt regen auf erden / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1582" type="textblock" ulx="238" uly="1424">
        <line lrx="951" lry="1487" ulx="238" uly="1424">graß auf bergen wachſen laßt.</line>
        <line lrx="929" lry="1536" ulx="449" uly="1479">* Ap. Geſch. 14/ 17.</line>
        <line lrx="1136" lry="1582" ulx="271" uly="1521">9. Der dem * viehe ſein futter giebt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1656" type="textblock" ulx="184" uly="1574">
        <line lrx="1085" lry="1656" ulx="184" uly="1574">den jungen raben / die ihn anruffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1793" type="textblock" ulx="239" uly="1627">
        <line lrx="1057" lry="1688" ulx="597" uly="1627">Hiob 39/4. .</line>
        <line lrx="1139" lry="1733" ulx="274" uly="1669">10. Er hat nicht luſt an der ſtärcke</line>
        <line lrx="1139" lry="1793" ulx="239" uly="1723">des roſſes / noch gefallen an jemandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1937" type="textblock" ulx="239" uly="1789">
        <line lrx="409" lry="1825" ulx="272" uly="1789">einen.</line>
        <line lrx="1140" lry="1888" ulx="258" uly="1823">1II. Der HErꝛ bat gefallen an denen /</line>
        <line lrx="1141" lry="1937" ulx="239" uly="1875">die ihn fürchten / die auf ſeine güte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2133" type="textblock" ulx="242" uly="1970">
        <line lrx="1139" lry="2035" ulx="278" uly="1970">12. Preiſe / Jeruſalem / den HErꝛn / lo⸗</line>
        <line lrx="962" lry="2083" ulx="242" uly="2026">be / Zion / deinen GOtt.</line>
        <line lrx="1141" lry="2133" ulx="278" uly="2068">13. Denn er macht veſte die riegel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2337" type="textblock" ulx="190" uly="2121">
        <line lrx="1141" lry="2186" ulx="190" uly="2121">deiner thore / und ſeegnet deine kinder</line>
        <line lrx="1049" lry="2231" ulx="240" uly="2180">Drinnen. .</line>
        <line lrx="1142" lry="2286" ulx="198" uly="2221">14. Er ſchaffet deinen grentzen friede/</line>
        <line lrx="1141" lry="2337" ulx="190" uly="2273">und ſäattiget dich mit dem beſten wai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2776" type="textblock" ulx="249" uly="2337">
        <line lrx="348" lry="2372" ulx="282" uly="2337">en.</line>
        <line lrx="1144" lry="2436" ulx="270" uly="2371">15. Er ſenbet ſeine rede auf erden /</line>
        <line lrx="817" lry="2483" ulx="249" uly="2423">ſein wort laufft ſchnelle.</line>
        <line lrx="1145" lry="2534" ulx="283" uly="2470">16. Er giebt ſchnee wie wolle / er ſtreuet</line>
        <line lrx="1022" lry="2583" ulx="251" uly="2524">reiffen wie aſchen.</line>
        <line lrx="1145" lry="2630" ulx="273" uly="2568">17. Er wirfft ſeine ſchloſſen wie biſ⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="2682" ulx="251" uly="2619">ſen / wer kan bleiben vor ſeinem froſt?</line>
        <line lrx="1148" lry="2735" ulx="274" uly="2670">18. Er ſpricht / ſo zerſchmeltzet es; er</line>
        <line lrx="1148" lry="2776" ulx="253" uly="2719">läßt ſeinen wind wehen / ſo thauets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3075" type="textblock" ulx="250" uly="2785">
        <line lrx="348" lry="2819" ulx="250" uly="2785">auf.</line>
        <line lrx="1149" lry="2876" ulx="286" uly="2817">19. Er zeiget Jacob ſein wort / Iſrael</line>
        <line lrx="1044" lry="2928" ulx="251" uly="2870">ſeine ſitten und rechte.</line>
        <line lrx="1150" lry="2981" ulx="275" uly="2913">20. So * thut er keinen heyden / noch</line>
        <line lrx="1113" lry="3024" ulx="254" uly="2966">läßt ſie wiſſen ſeine rechte / Halleluja.</line>
        <line lrx="1048" lry="3075" ulx="340" uly="3022">* §. Moſ. 4/7. 2. Sam. 7/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="3281" type="textblock" ulx="254" uly="3094">
        <line lrx="967" lry="3177" ulx="430" uly="3094">Der 148. Pfalm.</line>
        <line lrx="1148" lry="3240" ulx="290" uly="3172">Von loben und ſingen / ſoll erde und</line>
        <line lrx="1056" lry="3281" ulx="254" uly="3229">himmel erklingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="3390" type="textblock" ulx="326" uly="3273">
        <line lrx="858" lry="3339" ulx="497" uly="3273">1. Halleluja.</line>
        <line lrx="1185" lry="3390" ulx="326" uly="3323">Obet / ihr himmel / den HErꝛn / lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3682" type="textblock" ulx="258" uly="3377">
        <line lrx="836" lry="3436" ulx="354" uly="3377">bet ihn in der höhe.</line>
        <line lrx="1149" lry="3485" ulx="353" uly="3421">2. Lobet ihn / alle ſeine engel /* lo⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="3531" ulx="874" uly="3476">Luc. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1152" lry="3579" ulx="317" uly="3522">Lobet ihn/ ſonne und mond / lobet ihn/</line>
        <line lrx="758" lry="3637" ulx="258" uly="3577">alle leuchtende ſterne.</line>
        <line lrx="1153" lry="3682" ulx="289" uly="3618">4. Lobet ihn ihr himmel / allenthalben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="3730" type="textblock" ulx="260" uly="3671">
        <line lrx="1152" lry="3730" ulx="260" uly="3671">und die waſſer / die oben am himel ſind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1233" type="textblock" ulx="481" uly="1177">
        <line lrx="1237" lry="1233" ulx="481" uly="1177">t um einander dem HErnſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="593" type="textblock" ulx="1162" uly="329">
        <line lrx="2047" lry="387" ulx="1192" uly="329">§. Die ſollen loben den namen des</line>
        <line lrx="2054" lry="440" ulx="1162" uly="379">HErꝛn / denn * er gebeut / ſo wirds ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="494" ulx="1165" uly="430">ſchaffen. * Pſ. 33/9. und 115/3.</line>
        <line lrx="2063" lry="540" ulx="1192" uly="479">6. Er hält ſie immer und ewiglich / er</line>
        <line lrx="2052" lry="593" ulx="1162" uly="528">ordnet ſie / daß ſie nicht anders gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="836" type="textblock" ulx="1152" uly="626">
        <line lrx="2054" lry="691" ulx="1187" uly="626">7. Lobet den HErtn auf erden / ihr</line>
        <line lrx="1890" lry="730" ulx="1160" uly="674">wallfiſche und alle tieffen.</line>
        <line lrx="2057" lry="788" ulx="1186" uly="722">8.* Feuer / hagel / ſchnee und dampff /</line>
        <line lrx="2055" lry="836" ulx="1152" uly="775">ſturmwinde / die ſein wort ausrichten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1178" type="textblock" ulx="1159" uly="828">
        <line lrx="1770" lry="880" ulx="1421" uly="828">* Sir. 39/35.</line>
        <line lrx="2058" lry="938" ulx="1185" uly="838">9. Berge und aus hügel / fruchtbare</line>
        <line lrx="2022" lry="986" ulx="1161" uly="926">baume und alle cedern/ .</line>
        <line lrx="2038" lry="1038" ulx="1187" uly="973">10. Thiere und alles viehe / gewürm</line>
        <line lrx="1493" lry="1084" ulx="1159" uly="1028">und vöogel.</line>
        <line lrx="2063" lry="1126" ulx="1187" uly="1071">11. Ihr könige auf erden / und alle</line>
        <line lrx="2064" lry="1178" ulx="1163" uly="1119">leute / fürſten / und alle richter auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="626" type="textblock" ulx="1160" uly="593">
        <line lrx="1196" lry="626" ulx="1160" uly="593">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1727" type="textblock" ulx="1161" uly="1215">
        <line lrx="1674" lry="1226" ulx="1664" uly="1215">.</line>
        <line lrx="2064" lry="1281" ulx="1192" uly="1215">12. Jünglinge und jungfrauen / alte</line>
        <line lrx="1974" lry="1322" ulx="1161" uly="1272">mit den jungen/</line>
        <line lrx="2062" lry="1377" ulx="1196" uly="1316">13. Sollen loben den namen des</line>
        <line lrx="2065" lry="1432" ulx="1162" uly="1366">HErꝛn / denn ſein name allein iſt hoch /</line>
        <line lrx="2064" lry="1520" ulx="1163" uly="1418">ſein lor gehet / ſo weit himmel und</line>
        <line lrx="1514" lry="1520" ulx="1164" uly="1481">erden iſt.</line>
        <line lrx="2070" lry="1576" ulx="1199" uly="1514">14. Und er erhöhet das horn ſeines</line>
        <line lrx="2064" lry="1632" ulx="1164" uly="1566">volcks; alle ſeine heiligen ſollen loben/</line>
        <line lrx="2069" lry="1682" ulx="1165" uly="1612">die kinder Iſrael / das volck / das ihm</line>
        <line lrx="1583" lry="1727" ulx="1165" uly="1669">dienet / Halleluia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2524" type="textblock" ulx="1166" uly="1734">
        <line lrx="1900" lry="1817" ulx="1339" uly="1734">Der 149. Pfalm.</line>
        <line lrx="2067" lry="1884" ulx="1192" uly="1813">Lobe / Zion / GHtt mit krafft / er</line>
        <line lrx="1734" lry="1928" ulx="1166" uly="1867">führt deine rirterſchafft.</line>
        <line lrx="2033" lry="1985" ulx="1445" uly="1917">1. Halleluia. .</line>
        <line lrx="2072" lry="2028" ulx="1295" uly="1965">Inget dem HErin ein neues lied /</line>
        <line lrx="2069" lry="2119" ulx="1193" uly="2013">dit gemein? der heiligen ſoll ihn</line>
        <line lrx="1995" lry="2114" ulx="1344" uly="2081">0 2</line>
        <line lrx="2074" lry="2176" ulx="1200" uly="2113">2. Iſrael freue ſich deß / der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="2229" ulx="1170" uly="2164">macht hat / die kinder Zion ſeyen frö⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2276" ulx="1173" uly="2217">lich über ihrem koönige.</line>
        <line lrx="2077" lry="2326" ulx="1201" uly="2261">3. Sie ſollen loben ſeinen namen im</line>
        <line lrx="2076" lry="2375" ulx="1172" uly="2311">reigen / mit paucken und harffen ſollen</line>
        <line lrx="2078" lry="2478" ulx="1172" uly="2363">ſ⸗ ige ſnielen. Er⸗ hat wohlgefallen</line>
        <line lrx="2045" lry="2466" ulx="1237" uly="2423">. e e</line>
        <line lrx="2077" lry="2524" ulx="1175" uly="2433">an ſeinem volck / er hilfft den elenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2667" type="textblock" ulx="1176" uly="2515">
        <line lrx="1359" lry="2564" ulx="1205" uly="2515">errlich.</line>
        <line lrx="2078" lry="2622" ulx="1207" uly="2559">5§5. Die heiligen ſollen frölich ſeyn /</line>
        <line lrx="2080" lry="2667" ulx="1176" uly="2611">und preiſen und rühmen auf ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="3221" type="textblock" ulx="1180" uly="2673">
        <line lrx="1338" lry="2719" ulx="1194" uly="2673">agern.</line>
        <line lrx="2076" lry="2775" ulx="1202" uly="2710">6. Ihr mund ſoll GOtt erhöhen / und</line>
        <line lrx="2080" lry="2861" ulx="1180" uly="2754">ſollen ſcharffe ſchwerdter in ihren han⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2913" ulx="1237" uly="2857">Daß ſie rache üben unter den hey⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="2971" ulx="1180" uly="2856">den/ ſtraffe unter den volckern. den</line>
        <line lrx="2083" lry="3018" ulx="1209" uly="2958">8. Ihre könige zu binden mit ketten/</line>
        <line lrx="2063" lry="3069" ulx="1181" uly="3007">und ihre edlen mit eiſern feſſeln.</line>
        <line lrx="2080" lry="3116" ulx="1207" uly="3057">9. Daß ſie ihnen thun das recht / da⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="3166" ulx="1183" uly="3108">von geſchrieben iſt. Solche ehre werden</line>
        <line lrx="2024" lry="3221" ulx="1182" uly="3157">alle ſeine heiligen haben / Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3592" type="textblock" ulx="1185" uly="3231">
        <line lrx="2036" lry="3316" ulx="1352" uly="3231">Der 150. Pſalm.</line>
        <line lrx="2074" lry="3377" ulx="1281" uly="3315">OTT iſt Zions heyl und ruhm?:</line>
        <line lrx="1794" lry="3425" ulx="1185" uly="3366">Lobet ihn im heiligthum.</line>
        <line lrx="2035" lry="3474" ulx="1499" uly="3418">I. Halleluja. .</line>
        <line lrx="2084" lry="3592" ulx="1186" uly="3463">Lher den HErꝛn in ſeinem heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2714" type="textblock" ulx="1178" uly="2669">
        <line lrx="1192" lry="2714" ulx="1178" uly="2669">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3614" type="textblock" ulx="1272" uly="3514">
        <line lrx="2081" lry="3568" ulx="1272" uly="3514">thum / lobet ihn in der veſte ſeiner</line>
        <line lrx="1412" lry="3614" ulx="1326" uly="3567">acht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="3772" type="textblock" ulx="1174" uly="3578">
        <line lrx="1430" lry="3613" ulx="1282" uly="3578">macht.</line>
        <line lrx="2087" lry="3714" ulx="1174" uly="3611">i: Lobet ihn in ſeinen thaten / lober</line>
        <line lrx="1946" lry="3720" ulx="1192" uly="3664">ihn in ſeiner groſſen herꝛlichkeit.</line>
        <line lrx="2080" lry="3772" ulx="1883" uly="3711">3. Lobet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="493" lry="329" type="textblock" ulx="371" uly="269">
        <line lrx="493" lry="329" ulx="371" uly="269">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="337" type="textblock" ulx="1092" uly="246">
        <line lrx="1518" lry="337" ulx="1092" uly="246">Die Sprüuͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="334" type="textblock" ulx="1701" uly="249">
        <line lrx="1973" lry="334" ulx="1701" uly="249">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="614" type="textblock" ulx="367" uly="405">
        <line lrx="1155" lry="464" ulx="367" uly="405">mit pſalter und harffen. .</line>
        <line lrx="1256" lry="517" ulx="391" uly="452">4. Lobet ihn mit paucken und reigen/</line>
        <line lrx="1143" lry="561" ulx="367" uly="501">lobet ihn mit ſäiten und pfeiffen.</line>
        <line lrx="1259" lry="614" ulx="729" uly="571">L Ende des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="532" type="textblock" ulx="400" uly="355">
        <line lrx="1275" lry="532" ulx="400" uly="355">3. Lobet ihn mit Paſaunen/ lobet e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="564" type="textblock" ulx="1275" uly="359">
        <line lrx="2173" lry="419" ulx="1311" uly="359">5. Lobet ihn mit hellen cymbeln / lo⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="460" ulx="1308" uly="407">et ihn mit wohlklingenden cymbeln.</line>
        <line lrx="1660" lry="517" ulx="1303" uly="460">6. Alles / waß</line>
        <line lrx="1699" lry="564" ulx="1275" uly="508">HErꝛn / Halleluja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="621" type="textblock" ulx="1291" uly="572">
        <line lrx="1490" lry="621" ulx="1291" uly="572">Pſalters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="772" type="textblock" ulx="360" uly="665">
        <line lrx="1257" lry="772" ulx="360" uly="665">Die Spruͤche Salomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="768" type="textblock" ulx="1262" uly="672">
        <line lrx="2160" lry="768" ulx="1262" uly="672">nis. (genannt Proverbia.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="876" type="textblock" ulx="545" uly="776">
        <line lrx="2159" lry="876" ulx="545" uly="776">Das 1. Capitel. un: Die * weisheit klaget drauſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1280" type="textblock" ulx="342" uly="875">
        <line lrx="1242" lry="933" ulx="403" uly="875">Der weisheit anfang. Hinderniſſe/</line>
        <line lrx="947" lry="986" ulx="352" uly="924">und klage.</line>
        <line lrx="1242" lry="1033" ulx="350" uly="973">1. α Iß ſind die ſprüche Salomo/</line>
        <line lrx="1240" lry="1080" ulx="407" uly="1024">. des königes Iſrael / Da⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1132" ulx="596" uly="1072">vids ſohns.</line>
        <line lrx="1238" lry="1174" ulx="603" uly="1120">2. Zu lernen weisheit und</line>
        <line lrx="958" lry="1232" ulx="342" uly="1171">zucht / verſtand /  „</line>
        <line lrx="1237" lry="1280" ulx="372" uly="1216">3. Klugheit / gerechtigkeit / recht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1425" type="textblock" ulx="338" uly="1275">
        <line lrx="536" lry="1316" ulx="425" uly="1280">echt:</line>
        <line lrx="1238" lry="1379" ulx="342" uly="1275">ſ Daß die albern witzig / und die</line>
        <line lrx="1237" lry="1425" ulx="338" uly="1366">jünglinge vernünfftig ünd vorſichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1666" type="textblock" ulx="337" uly="1425">
        <line lrx="948" lry="1477" ulx="339" uly="1425">werden. ,.</line>
        <line lrx="1237" lry="1527" ulx="373" uly="1465">5. Wer weiſe iſt / der höret zu / und</line>
        <line lrx="1243" lry="1577" ulx="337" uly="1515">beſſert ſich / und wer verſtändig iſt / der</line>
        <line lrx="1029" lry="1626" ulx="339" uly="1567">läſſet ihm rathenͤͤ,“</line>
        <line lrx="1232" lry="1666" ulx="366" uly="1614">6. Daß er vernehme die ſprüche / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1667" type="textblock" ulx="786" uly="1660">
        <line lrx="789" lry="1667" ulx="786" uly="1660">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1679" type="textblock" ulx="1257" uly="830">
        <line lrx="2080" lry="893" ulx="1297" uly="830">nd läßt ſich höͤren auf den gaſſen.</line>
        <line lrx="1947" lry="938" ulx="1449" uly="881">* Sprüchw. 8/1. 22.</line>
        <line lrx="2152" lry="989" ulx="1266" uly="929">21. Sie ruffet in der thür am thor/</line>
        <line lrx="2154" lry="1036" ulx="1266" uly="978">vornen unter dem volck / ſie redet ihre</line>
        <line lrx="1791" lry="1086" ulx="1264" uly="1030">worte in der ſtadt:</line>
        <line lrx="2149" lry="1139" ulx="1289" uly="1077">22. Wie lange wolt ihr albern alber</line>
        <line lrx="2153" lry="1186" ulx="1263" uly="1126">ſeyn / und die ſpötter luſt zur ſpotte⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="1275" ulx="1261" uly="1176">gen haben/ und die ruchloſen die lehre</line>
        <line lrx="1424" lry="1270" ulx="1288" uly="1236">aſſen?</line>
        <line lrx="2150" lry="1335" ulx="1264" uly="1272">23. Kehret euch zu meiner ſtraffe. Sihe/</line>
        <line lrx="2149" lry="1384" ulx="1260" uly="1321">ich will euch heraus ſagen meinen geiſt /</line>
        <line lrx="2013" lry="1432" ulx="1258" uly="1372">und euch meine worte kund thun.</line>
        <line lrx="2142" lry="1482" ulx="1283" uly="1422">24. Weil * ich denn ruffe / und ihr</line>
        <line lrx="2144" lry="1528" ulx="1257" uly="1471">wegert euch/ ich recke meine hand aus /</line>
        <line lrx="1881" lry="1575" ulx="1257" uly="1522">und niemand achtet drauf /</line>
        <line lrx="2091" lry="1627" ulx="1305" uly="1569">* Eſ. 65/ 12. c. 66/ 4. Jer. 7/13.</line>
        <line lrx="2138" lry="1679" ulx="1284" uly="1621">25. Und laſſet fahren allen meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1727" type="textblock" ulx="334" uly="1663">
        <line lrx="2142" lry="1727" ulx="334" uly="1663">ihre deutung / die lehre der weiſen / und rath / und wollet meiner ſtraffe nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1820" type="textblock" ulx="332" uly="1714">
        <line lrx="669" lry="1764" ulx="386" uly="1714">re beyſpiele.</line>
        <line lrx="668" lry="1820" ulx="332" uly="1715">ihre Henſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2015" type="textblock" ulx="358" uly="1862">
        <line lrx="1234" lry="1920" ulx="857" uly="1862">„ Pſ. III/ 10.</line>
        <line lrx="1063" lry="1966" ulx="509" uly="1912">Spr. 9/ 10. Sir. 1/ 16.</line>
        <line lrx="568" lry="2015" ulx="358" uly="1962">8. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1915" type="textblock" ulx="322" uly="1723">
        <line lrx="1356" lry="1761" ulx="1282" uly="1723">26.</line>
        <line lrx="1417" lry="1821" ulx="362" uly="1758">7. Errn furcht iſt anfang unfall /</line>
        <line lrx="1622" lry="1914" ulx="322" uly="1807">in lernen; die ruchloſen verachten kommt / das ihr</line>
        <line lrx="785" lry="1915" ulx="396" uly="1862">isheit und zucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1916" type="textblock" ulx="1271" uly="1721">
        <line lrx="2141" lry="1771" ulx="1779" uly="1721">lachen in eurem</line>
        <line lrx="2141" lry="1829" ulx="1447" uly="1769">und eurer ſpotten / wenn da</line>
        <line lrx="1839" lry="1868" ulx="1647" uly="1818">fürchtet.</line>
        <line lrx="2141" lry="1916" ulx="1271" uly="1865">27. Wenn über euch kommt / wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1769" type="textblock" ulx="1380" uly="1718">
        <line lrx="1759" lry="1769" ulx="1380" uly="1718">So will ich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2020" type="textblock" ulx="604" uly="1912">
        <line lrx="2136" lry="1981" ulx="678" uly="1912">, ſturm/ das ihr fürchtet / und euer un⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="2020" ulx="604" uly="1960">* kind / gehorche der zucht fall als ein wetter; wenn über euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2114" type="textblock" ulx="321" uly="2008">
        <line lrx="1771" lry="2114" ulx="321" uly="2008">deines vaters / und verlaß nicht das ge⸗ angſt und noth kommt.</line>
        <line lrx="1343" lry="2110" ulx="1266" uly="2073">2 ⁶⁹</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2454" type="textblock" ulx="310" uly="2060">
        <line lrx="762" lry="2110" ulx="323" uly="2060">bot deiner mutter.</line>
        <line lrx="1051" lry="2209" ulx="465" uly="2110">* Spr. 6/ 20. c. 35 /22.</line>
        <line lrx="1197" lry="2219" ulx="339" uly="2157">9. Denn ſolches iſt ein ſe</line>
        <line lrx="1225" lry="2307" ulx="313" uly="2208">neinem ſaupt / und eine kette an dei⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2318" ulx="312" uly="2267">nem ha e. . . .</line>
        <line lrx="1251" lry="2361" ulx="341" uly="2304">10. Mein kind / wenn dich die böſen r</line>
        <line lrx="1217" lry="2414" ulx="310" uly="2354">buben locken / ſo folge nicht.</line>
        <line lrx="1210" lry="2454" ulx="341" uly="2404">11. Wenn ſie ſagen: Gehe mit uns/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="2119" type="textblock" ulx="1415" uly="2064">
        <line lrx="2133" lry="2119" ulx="1415" uly="2064">Denn werden ſie mir ruffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="2234" type="textblock" ulx="936" uly="2109">
        <line lrx="2128" lry="2170" ulx="936" uly="2109">7 aber ich werde nicht antworten; ſie wer⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="2234" ulx="936" uly="2138">oner ſchmuck den mich früh ſuchen / und nicht finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="2317" type="textblock" ulx="1351" uly="2214">
        <line lrx="2143" lry="2264" ulx="1485" uly="2214">ſ. 59/ 2. Jer. 1I1I/ II.</line>
        <line lrx="2137" lry="2317" ulx="1351" uly="2257">Darum / daß ſie haſſeten die leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="2402" type="textblock" ulx="1262" uly="2268">
        <line lrx="1452" lry="2307" ulx="1262" uly="2268">29. Dar</line>
        <line lrx="2127" lry="2402" ulx="1318" uly="2310">und wolten des HErꝛn furcht nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2483" type="textblock" ulx="1257" uly="2384">
        <line lrx="2182" lry="2483" ulx="1257" uly="2384">30. Wolten meines raths nicht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2510" type="textblock" ulx="313" uly="2452">
        <line lrx="1853" lry="2510" ulx="313" uly="2452">wir wollen auf blut lauren / und den läſterten alle meine ſtraffe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2600" type="textblock" ulx="309" uly="2502">
        <line lrx="1215" lry="2561" ulx="309" uly="2502">unſchuldigen ohn urſach nachſtellen,</line>
        <line lrx="543" lry="2600" ulx="338" uly="2555">12. Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2612" type="textblock" ulx="586" uly="2552">
        <line lrx="1599" lry="2612" ulx="586" uly="2552">wollen ſie lebendig ver⸗ ten ihres weſens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2565" type="textblock" ulx="1253" uly="2507">
        <line lrx="2116" lry="2565" ulx="1253" uly="2507">31. *So ſollen ſie eſſen von den früch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2617" type="textblock" ulx="1610" uly="2559">
        <line lrx="2115" lry="2617" ulx="1610" uly="2559">und ihres raths ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2715" type="textblock" ulx="305" uly="2600">
        <line lrx="1932" lry="2669" ulx="305" uly="2600">ſchlingen/ wie die hölle / und die from⸗ werden. * Eſa. 3/ 10.</line>
        <line lrx="2114" lry="2715" ulx="305" uly="2649">men als die hinunter in die grube 32. Das die albern gelüſtet / tödtet ſie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2753" type="textblock" ulx="309" uly="2702">
        <line lrx="478" lry="2753" ulx="309" uly="2702">fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2807" type="textblock" ulx="338" uly="2698">
        <line lrx="2109" lry="2760" ulx="1207" uly="2698">und der ruchloſen glück bringet ſie um.</line>
        <line lrx="1677" lry="2807" ulx="338" uly="2748">13. Wir wollen groß gut finden; 33. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="2808" type="textblock" ulx="1354" uly="2752">
        <line lrx="2113" lry="2808" ulx="1354" uly="2752">Wer aber mir gehorchet / wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="2860" type="textblock" ulx="303" uly="2797">
        <line lrx="2112" lry="2860" ulx="303" uly="2797">wir wollen unſere häuſer mit raub ſicher bleiben / und gnug haben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="3052" type="textblock" ulx="302" uly="2851">
        <line lrx="727" lry="2905" ulx="333" uly="2851">üllen. .</line>
        <line lrx="1200" lry="2955" ulx="339" uly="2895">14. Wage es mit uns; es ſoll unſer</line>
        <line lrx="804" lry="3003" ulx="302" uly="2945">aller ein beutel ſeyn.</line>
        <line lrx="1200" lry="3052" ulx="340" uly="2995">15. Mein kind / wandele den weg nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3443" type="textblock" ulx="303" uly="3096">
        <line lrx="776" lry="3152" ulx="303" uly="3096">xem pfad. .</line>
        <line lrx="1197" lry="3202" ulx="336" uly="3105">76. Denn * ihre füſſe lauffen zum bo⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3250" ulx="304" uly="3192">ſen / und eilen blut zu vergieſſen.</line>
        <line lrx="1063" lry="3298" ulx="436" uly="3245">* Eſa. 59/ 3. Rom. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1244" lry="3354" ulx="330" uly="3289">17. Denn es iſt vergeblich / das netze h</line>
        <line lrx="1196" lry="3406" ulx="306" uly="3340">auswerffen vor den augen der vögel.</line>
        <line lrx="1194" lry="3443" ulx="341" uly="3390">18. Auch lauren ſie ſelbſt unter ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3146" type="textblock" ulx="302" uly="3044">
        <line lrx="1416" lry="3105" ulx="302" uly="3044">mit ihnen; wehre deinem fuß vor ih⸗ luſt gifft</line>
        <line lrx="1263" lry="3146" ulx="1223" uly="3113">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3404" type="textblock" ulx="1220" uly="3351">
        <line lrx="1336" lry="3404" ulx="1220" uly="3351">dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2903" type="textblock" ulx="1218" uly="2848">
        <line lrx="1726" lry="2903" ulx="1218" uly="2848">kein unglück fürchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3103" type="textblock" ulx="1266" uly="2922">
        <line lrx="1913" lry="3012" ulx="1420" uly="2922">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2108" lry="3103" ulx="1266" uly="2997">Per weisheit koſtbarkeit. Der wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3364" type="textblock" ulx="1249" uly="3104">
        <line lrx="2111" lry="3169" ulx="1424" uly="3104">Ein kind / wilt du meine rede</line>
        <line lrx="2108" lry="3217" ulx="1452" uly="3157">annehmen/ und meine ge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3266" ulx="1453" uly="3203">botte bey dir behalten /</line>
        <line lrx="2105" lry="3316" ulx="1251" uly="3252">2. So laß dein ohr auf weisheit ache</line>
        <line lrx="2105" lry="3364" ulx="1249" uly="3299">aben / und neige dein hertz mit fleiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="3500" type="textblock" ulx="1248" uly="3397">
        <line lrx="2106" lry="3461" ulx="1248" uly="3397">3. Denn ſo du mit fleiß darnach ruf⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="3500" ulx="1673" uly="3453">teſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="3535" type="textblock" ulx="303" uly="3437">
        <line lrx="1670" lry="3535" ulx="303" uly="3437">ander auf ihr blut/ und ſtellet einer feſt / und darum be</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3539" type="textblock" ulx="300" uly="3488">
        <line lrx="966" lry="3539" ulx="300" uly="3488">dem andern nach dem leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="3598" type="textblock" ulx="1245" uly="3497">
        <line lrx="2104" lry="3562" ulx="1245" uly="3497">4. So du ſie ſucheſt / wie ſilber / und</line>
        <line lrx="1886" lry="3598" ulx="1782" uly="3563">ätze:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3601" type="textblock" ulx="336" uly="3537">
        <line lrx="1778" lry="3601" ulx="336" uly="3537">19. Alſo thun alle geitzigen / daß einer forſcheſt ſie / wie die ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="3649" type="textblock" ulx="300" uly="3587">
        <line lrx="1038" lry="3649" ulx="300" uly="3587">dem andern das lehen nimmr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="3716" type="textblock" ulx="1246" uly="3581">
        <line lrx="2108" lry="3663" ulx="1246" uly="3581">§. Alsdenn wirſt du die furcht des</line>
        <line lrx="2109" lry="3716" ulx="1952" uly="3654">HErin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="511" type="textblock" ulx="1694" uly="457">
        <line lrx="2221" lry="511" ulx="1694" uly="457">odem hat / lohe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="332" type="textblock" ulx="2309" uly="299">
        <line lrx="2392" lry="332" ulx="2309" uly="299">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1073" type="textblock" ulx="2285" uly="326">
        <line lrx="2391" lry="385" ulx="2306" uly="326">. 9 te</line>
        <line lrx="2392" lry="434" ulx="2285" uly="369">umni fn</line>
        <line lrx="2392" lry="481" ulx="2304" uly="424">(Dend.</line>
        <line lrx="2390" lry="532" ulx="2301" uly="477">ſſehen n</line>
        <line lrx="2384" lry="584" ulx="2290" uly="519">ert</line>
        <line lrx="2368" lry="628" ulx="2305" uly="579">Clleſe</line>
        <line lrx="2392" lry="673" ulx="2300" uly="625">tſcene</line>
        <line lrx="2392" lry="726" ulx="2309" uly="670">eiin</line>
        <line lrx="2392" lry="777" ulx="2298" uly="722">ekerden</line>
        <line lrx="2392" lry="825" ulx="2297" uly="770">Den wi</line>
        <line lrx="2388" lry="911" ulx="2296" uly="817">ſmn</line>
        <line lrx="2366" lry="925" ulx="2337" uly="881">ren</line>
        <line lrx="2391" lry="981" ulx="2296" uly="888">44 en</line>
        <line lrx="2392" lry="1029" ulx="2296" uly="973">cd</line>
        <line lrx="2392" lry="1073" ulx="2296" uly="1019">6 dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1488" type="textblock" ulx="2291" uly="1417">
        <line lrx="2392" lry="1488" ulx="2291" uly="1417">6rian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1629" type="textblock" ulx="2291" uly="1485">
        <line lrx="2392" lry="1579" ulx="2296" uly="1517">5 Nabeil</line>
        <line lrx="2392" lry="1629" ulx="2291" uly="1571">ihm e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1678" type="textblock" ulx="2215" uly="1603">
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2215" uly="1603">Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1825" type="textblock" ulx="2291" uly="1670">
        <line lrx="2381" lry="1717" ulx="2291" uly="1670">Eer des/</line>
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="2291" uly="1724">ne wer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1825" ulx="2294" uly="1771">d derl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1922" type="textblock" ulx="2269" uly="1822">
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2269" uly="1822">iN!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1971" type="textblock" ulx="2292" uly="1873">
        <line lrx="2390" lry="1971" ulx="2292" uly="1918">Demn i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2078" type="textblock" ulx="2229" uly="1970">
        <line lrx="2392" lry="2028" ulx="2229" uly="1970">(fdite</line>
        <line lrx="2391" lry="2078" ulx="2293" uly="2022">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2322" type="textblock" ulx="2257" uly="2221">
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2268" uly="2221">eulehet</line>
        <line lrx="2387" lry="2322" ulx="2257" uly="2270"> eOr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2367" type="textblock" ulx="2300" uly="2317">
        <line lrx="2392" lry="2367" ulx="2300" uly="2317">Pelenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2447" type="textblock" ulx="2303" uly="2372">
        <line lrx="2381" lry="2416" ulx="2303" uly="2372">ulehe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2308" uly="2421">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2467" type="textblock" ulx="2364" uly="2427">
        <line lrx="2380" lry="2467" ulx="2364" uly="2427">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2548" type="textblock" ulx="2309" uly="2442">
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2310" uly="2442">eIN .</line>
        <line lrx="2392" lry="2492" ulx="2310" uly="2470"> en t e</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2310" uly="2477">le k⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2548" ulx="2309" uly="2518">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1346" lry="306" type="textblock" ulx="937" uly="224">
        <line lrx="1346" lry="306" ulx="937" uly="224">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="325" type="textblock" ulx="1476" uly="234">
        <line lrx="2026" lry="325" ulx="1476" uly="234">Cap. 2. 3. 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="439" type="textblock" ulx="244" uly="326">
        <line lrx="1114" lry="401" ulx="247" uly="326">Erin vernehmen / und GOttes er⸗</line>
        <line lrx="603" lry="439" ulx="244" uly="388">änntniß finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="496" type="textblock" ulx="246" uly="434">
        <line lrx="1112" lry="496" ulx="246" uly="434">6. Denn der HErt giebt weisheit; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="449" type="textblock" ulx="1122" uly="336">
        <line lrx="2030" lry="395" ulx="1124" uly="336">7. * Düncke dich nicht weiſe ſeyn / ſon⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="449" ulx="1122" uly="388">dern fürchte den HErm / und weiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="494" type="textblock" ulx="1141" uly="440">
        <line lrx="1988" lry="494" ulx="1141" uly="440">vom böſen. * Eſ. 5/21. Röm. 12/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="553" type="textblock" ulx="218" uly="487">
        <line lrx="2031" lry="553" ulx="218" uly="487">aus ſeinem munde kommt erkänntniß 8. Das wird deinem nabel geſund ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1519" type="textblock" ulx="207" uly="537">
        <line lrx="982" lry="596" ulx="218" uly="537">und verſtand. .</line>
        <line lrx="1108" lry="642" ulx="247" uly="585">7. Er laſſets den aufrichtigen gelingen;</line>
        <line lrx="896" lry="692" ulx="214" uly="634">und beſchirmet die frommen.</line>
        <line lrx="1108" lry="743" ulx="247" uly="684">8. Und behütet die / ſo recht thun; und</line>
        <line lrx="1007" lry="787" ulx="216" uly="732">bewahret den weg ſeiner heiligen.</line>
        <line lrx="1106" lry="843" ulx="244" uly="783">9. Denn wirſt du verſtehen gerech⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="886" ulx="216" uly="832">tigkeit und recht / und frömmigkeit / und</line>
        <line lrx="930" lry="940" ulx="214" uly="884">allen guten weg. .</line>
        <line lrx="1105" lry="991" ulx="249" uly="929">10. Wo die weisheit dir zu hertzen ge⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1038" ulx="213" uly="977">het / daß du gerne lerneſt:</line>
        <line lrx="1103" lry="1088" ulx="243" uly="1029">1II. So wird dich guter rath bewah⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1137" ulx="212" uly="1080">ren / und verſtand wird dich behüten:</line>
        <line lrx="1102" lry="1187" ulx="241" uly="1125">12. Daß du nicht geratheſt auf den</line>
        <line lrx="1102" lry="1236" ulx="212" uly="1176">weg der böſen / noch unter die verkehr⸗</line>
        <line lrx="774" lry="1283" ulx="210" uly="1226">ten ſchwätzer / .</line>
        <line lrx="1100" lry="1333" ulx="238" uly="1272">13. Die da verlaſſen die rechte bahn/</line>
        <line lrx="800" lry="1382" ulx="209" uly="1324">und gehen finſtere wege /</line>
        <line lrx="1097" lry="1435" ulx="240" uly="1372">14. Die ſich freuen boſes zu thun / und</line>
        <line lrx="1097" lry="1519" ulx="207" uly="1414">ſind frölich in ihrem böſen verkehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1915" type="textblock" ulx="201" uly="1518">
        <line lrx="1096" lry="1578" ulx="243" uly="1518">15. Welche ihren weg verkehren / und</line>
        <line lrx="1020" lry="1628" ulx="205" uly="1567">folgen ihrem abwege/ .</line>
        <line lrx="1095" lry="1679" ulx="232" uly="1618">16. Daß du nicht gerarheſt an eines</line>
        <line lrx="1094" lry="1727" ulx="207" uly="1667">andern weib / und die nicht dein iſt /</line>
        <line lrx="1044" lry="1777" ulx="204" uly="1716">die glatre worte giebt / J</line>
        <line lrx="1093" lry="1827" ulx="234" uly="1767">17. Und verläſſet den herꝛn ihrer ju⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1915" ulx="201" uly="1809">End⸗ suind vergiſſet den bund ihres</line>
        <line lrx="362" lry="1910" ulx="342" uly="1877">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2614" type="textblock" ulx="116" uly="1912">
        <line lrx="1089" lry="1974" ulx="230" uly="1912">18. Denn ihr haus neiget ſich zum to⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2022" ulx="198" uly="1963">de / und ihre gange zu den verlohrnen.</line>
        <line lrx="1088" lry="2070" ulx="228" uly="2009">19. Alle / die zu ihr eingehen / kom⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2118" ulx="155" uly="2061">men nicht wieder/ und ergreiffen den</line>
        <line lrx="690" lry="2169" ulx="188" uly="2111">weg des lebens nicht.</line>
        <line lrx="1087" lry="2219" ulx="225" uly="2160">20. Auf daß du wandelſt auf gutem</line>
        <line lrx="1086" lry="2268" ulx="196" uly="2211">wege / und bleibeſt auf der rechten bahn.</line>
        <line lrx="1087" lry="2321" ulx="117" uly="2260">21. Denn die gerechten werden im</line>
        <line lrx="1087" lry="2366" ulx="116" uly="2291">Urnde wohnen / und die frommen werden</line>
        <line lrx="923" lry="2413" ulx="195" uly="2357">drinnen bleiben. * Pſ. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1083" lry="2466" ulx="246" uly="2409">Pſ. 25/13. Pf. 37/9. 11. Matth. 5/5.</line>
        <line lrx="1086" lry="2515" ulx="226" uly="2454">22. Aber * die gottloſen werden aus</line>
        <line lrx="1085" lry="2565" ulx="196" uly="2503">dem lande gerottet / und die verachter</line>
        <line lrx="1081" lry="2614" ulx="195" uly="2556">werden draus vertilget. * Hiob 18/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3453" type="textblock" ulx="182" uly="2624">
        <line lrx="899" lry="2751" ulx="337" uly="2624"> 3 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1085" lry="2758" ulx="245" uly="2703">Pflicht des menſchen gegen GOtt /</line>
        <line lrx="915" lry="2813" ulx="196" uly="2752">ſich ſelbſt / und dem nächſten.</line>
        <line lrx="1080" lry="2863" ulx="197" uly="2805">1. Ein kind / vergiß meines ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2913" ulx="420" uly="2854">ſetzes nicht / und dein hertz</line>
        <line lrx="931" lry="2963" ulx="424" uly="2905">behalte meine gebote.</line>
        <line lrx="1076" lry="3010" ulx="215" uly="2951">2. Denn  ſie werden dir langes le⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3052" ulx="191" uly="2997">ben / und gute jahre / und friede brin⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="3111" ulx="185" uly="3051">gen. * 5. Moſ. 8/1. c. 30/16.</line>
        <line lrx="1073" lry="3158" ulx="216" uly="3097">3. Gnade und treue werden dich nicht</line>
        <line lrx="1072" lry="3209" ulx="188" uly="3146">laſſen. *Hänge ſie an deinen hals / und</line>
        <line lrx="1080" lry="3257" ulx="182" uly="3196">ſchreibe ſie in die tafel deines hertzens.</line>
        <line lrx="1049" lry="3305" ulx="297" uly="3248">* §. Moſ. 6/8. Spr. 7/3.</line>
        <line lrx="1072" lry="3357" ulx="206" uly="3296">4. So wirſt du gunſt und klugheit</line>
        <line lrx="1068" lry="3405" ulx="183" uly="3340">finden / die GOtt und menſchen gefallet.</line>
        <line lrx="1071" lry="3453" ulx="209" uly="3395">5. Verlaß * dich auf den HErrn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3501" type="textblock" ulx="179" uly="3445">
        <line lrx="1086" lry="3501" ulx="179" uly="3445">gantzem hertzen; uno verlaß dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3701" type="textblock" ulx="171" uly="3490">
        <line lrx="1042" lry="3555" ulx="178" uly="3490">auf deinen verſtand. * Pf. 118/8. 9.</line>
        <line lrx="1067" lry="3604" ulx="201" uly="3542">6. Sondern gedencke an ihn / in allen</line>
        <line lrx="1067" lry="3648" ulx="172" uly="3588">deinen wegen / ſo wird er dich recht</line>
        <line lrx="917" lry="3701" ulx="171" uly="3638">führen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="643" type="textblock" ulx="1121" uly="541">
        <line lrx="1218" lry="605" ulx="1121" uly="541">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="612" type="textblock" ulx="1244" uly="537">
        <line lrx="1795" lry="612" ulx="1244" uly="537">deine gebeine erquicken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="645" type="textblock" ulx="1166" uly="589">
        <line lrx="2026" lry="645" ulx="1166" uly="589">9. * Ehre den HErrn von deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="688" type="textblock" ulx="1120" uly="637">
        <line lrx="2027" lry="688" ulx="1120" uly="637">gut / und von den erſtlingen alle dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="3495" type="textblock" ulx="1101" uly="649">
        <line lrx="1266" lry="693" ulx="1134" uly="649">gut /</line>
        <line lrx="1917" lry="744" ulx="1134" uly="686">nes einkommens: * Tob. 4/7.</line>
        <line lrx="1961" lry="793" ulx="1182" uly="737">Sir. 4/ 1. c. 12/ 13. Luc. 14/13.</line>
        <line lrx="2027" lry="846" ulx="1163" uly="784">10. So werden deine ſcheunen voll</line>
        <line lrx="2026" lry="884" ulx="1133" uly="833">werden / und deine kelter mit moſt über⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="941" ulx="1133" uly="883">gehen.  Joel 2/24.</line>
        <line lrx="2025" lry="990" ulx="1159" uly="928">11. Mein kind / * verwirff die zucht</line>
        <line lrx="2026" lry="1041" ulx="1133" uly="980">des HErꝛn nicht; und ſey nicht unge⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1090" ulx="1132" uly="1028">dultig über ſeiner ſtraffe. *Hiob 5/17.</line>
        <line lrx="2027" lry="1134" ulx="1164" uly="1079">12. Denn * welchen der HErꝛ liebet/</line>
        <line lrx="2068" lry="1187" ulx="1131" uly="1129">den ſtraffet er; und hat wohlgefallen</line>
        <line lrx="1887" lry="1228" ulx="1131" uly="1178">an ihm/ wie ein vater am ſohn.</line>
        <line lrx="1874" lry="1281" ulx="1229" uly="1225">* Tob. 12/ 13. Hebr. 12/6.</line>
        <line lrx="1684" lry="1327" ulx="1358" uly="1272">Offenb. 3/19.</line>
        <line lrx="2022" lry="1382" ulx="1160" uly="1324">13. Wohl dem menſchen / der weis⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1427" ulx="1128" uly="1371">heit findet; und dem menſchen / der</line>
        <line lrx="1564" lry="1478" ulx="1128" uly="1422">verſtand bekommt:</line>
        <line lrx="2016" lry="1532" ulx="1155" uly="1470">14. Denn es iſt beſſer um ſie hand⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1578" ulx="1124" uly="1520">thieren / weder um ſilber / und ihr ein⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1626" ulx="1124" uly="1570">kommen iſt beſſer denn gold.</line>
        <line lrx="2017" lry="1679" ulx="1156" uly="1619">15. * Sie iſt edler denn perlen/ und</line>
        <line lrx="2015" lry="1742" ulx="1124" uly="1668">alles / was du wünſchen magſt / iſt ihr</line>
        <line lrx="1979" lry="1775" ulx="1124" uly="1716">nicht zu gleichen. * Sprüchw. 8/11.</line>
        <line lrx="2015" lry="1824" ulx="1153" uly="1764">16. Langes leben iſt zu ihrer rechten</line>
        <line lrx="2043" lry="1908" ulx="1124" uly="1813">band ‚zu ihrer lincken iſt reichthum</line>
        <line lrx="1338" lry="1910" ulx="1123" uly="1874">und ehre.</line>
        <line lrx="2012" lry="1971" ulx="1149" uly="1910">17. Ihre wege ſind liebliche wege /</line>
        <line lrx="1836" lry="2022" ulx="1122" uly="1961">und alle ihre ſteige ſind friede.</line>
        <line lrx="2010" lry="2071" ulx="1150" uly="2010">18. Sie iſt ein baum des lebens al⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2122" ulx="1122" uly="2059">len / die ſie ergreiffen; und ſeelig ſind /</line>
        <line lrx="1868" lry="2166" ulx="1121" uly="2111">die ſie halten.</line>
        <line lrx="2010" lry="2215" ulx="1155" uly="2154">19. Denn der * HEr: hat die erde</line>
        <line lrx="2007" lry="2265" ulx="1120" uly="2209">durch weisheit gegründet / und durch</line>
        <line lrx="1869" lry="2348" ulx="1118" uly="2256">ſeinen rath die bimmel bereitet.</line>
        <line lrx="1943" lry="2366" ulx="1420" uly="2317">Pſ. 33/ .</line>
        <line lrx="2007" lry="2414" ulx="1144" uly="2354">20. Durch ſeine weisheit ſind die tief⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2464" ulx="1118" uly="2403">fen zertheilet / und die wolcken mit thau</line>
        <line lrx="1737" lry="2511" ulx="1116" uly="2457">trieffend gemacht. .</line>
        <line lrx="2024" lry="2559" ulx="1139" uly="2502">21. Mein kind / laß ſie nicht von dei⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2612" ulx="1115" uly="2552">nen augen weichen / ſo wirſt du glück⸗</line>
        <line lrx="1659" lry="2658" ulx="1116" uly="2602">ſeelig und klug werden.</line>
        <line lrx="1998" lry="2710" ulx="1138" uly="2649">22. Das wird deiner ſeelen leben ſeyn;</line>
        <line lrx="1967" lry="2757" ulx="1114" uly="2701">und dein mund wird holdſeelig ſeyn.</line>
        <line lrx="2004" lry="2811" ulx="1139" uly="2750">23. Denn wirſt du ſicher wandeln auf</line>
        <line lrx="2000" lry="2857" ulx="1114" uly="2798">deinem wege / daß dein fuß ſich nicht</line>
        <line lrx="1950" lry="2906" ulx="1112" uly="2852">ſtoſſen wird. .</line>
        <line lrx="1996" lry="2958" ulx="1134" uly="2894">24. Legſt du * dich / ſo wirſt du dich</line>
        <line lrx="1992" lry="3001" ulx="1109" uly="2945">nicht fürchten / ſondern ſüſſe ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1760" lry="3056" ulx="1291" uly="2998">* Pſ. 3/ 6. Pſ. 4/9⁹.</line>
        <line lrx="1994" lry="3102" ulx="1130" uly="3042">25. Daß du dich nicht fürchten darf⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3150" ulx="1107" uly="3094">feſt vor plötzlichem ſchrecken / noch vor</line>
        <line lrx="1994" lry="3195" ulx="1106" uly="3146">dem ſturm der gotrloſen / wenn er</line>
        <line lrx="1757" lry="3255" ulx="1124" uly="3189">ommt. Pf. 112/7.</line>
        <line lrx="1992" lry="3299" ulx="1130" uly="3238">26. Denn der HErꝛ iſt dein trotz / der</line>
        <line lrx="1990" lry="3344" ulx="1105" uly="3291">behütet deinen fuß / daß er nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3398" ulx="1102" uly="3341">fangen werde.  .</line>
        <line lrx="1986" lry="3445" ulx="1133" uly="3385">27. Wegere dich nicht / dem dürffti⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3495" ulx="1101" uly="3438">gen gutes zu thun / ſo deine hand von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3241" type="textblock" ulx="1103" uly="3198">
        <line lrx="1120" lry="3241" ulx="1103" uly="3198">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3733" type="textblock" ulx="1083" uly="3486">
        <line lrx="1721" lry="3544" ulx="1083" uly="3486">GOit hat ſolches zu thun.</line>
        <line lrx="1984" lry="3593" ulx="1128" uly="3535">28. Sprich nicht zu deinem freunde:</line>
        <line lrx="1899" lry="3694" ulx="1100" uly="3577">Gehe ii⸗ n kein zisder engi dan</line>
        <line lrx="1915" lry="3690" ulx="1104" uly="3640">ich dir geben / ſo du es doch wohl haſt.</line>
        <line lrx="1986" lry="3733" ulx="1098" uly="3642">ich dirs 29: Trachte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="529" lry="326" type="textblock" ulx="411" uly="267">
        <line lrx="529" lry="326" ulx="411" uly="267">542²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="321" type="textblock" ulx="1110" uly="231">
        <line lrx="1528" lry="321" ulx="1110" uly="231">Die Sprüche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="328" type="textblock" ulx="1709" uly="236">
        <line lrx="2051" lry="328" ulx="1709" uly="236">Cap. 3. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="402" type="textblock" ulx="432" uly="346">
        <line lrx="1298" lry="402" ulx="432" uly="346">29. Trachte nicht böſes wider deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1191" type="textblock" ulx="406" uly="494">
        <line lrx="1251" lry="554" ulx="408" uly="494">ſach / ſo er dir fein leyd gerhan hat.</line>
        <line lrx="1296" lry="604" ulx="440" uly="540">31. Eyfere nicht einem freveln nach/</line>
        <line lrx="1174" lry="645" ulx="407" uly="595">und erwähle ſeiner wege keinen:</line>
        <line lrx="1297" lry="701" ulx="440" uly="642">32. Denn der HErr hat greuel an dem</line>
        <line lrx="1298" lry="746" ulx="408" uly="689">abtrünnigen / und ſein geheimniß iſt</line>
        <line lrx="1161" lry="798" ulx="406" uly="745">bey den frommen.</line>
        <line lrx="1297" lry="847" ulx="440" uly="788">33. Im hauſe des gottloſen iſt der</line>
        <line lrx="1298" lry="899" ulx="406" uly="839">fluch des HErrn / aber das haus der</line>
        <line lrx="987" lry="951" ulx="406" uly="891">gerechten wird geſeegnet.</line>
        <line lrx="1298" lry="997" ulx="434" uly="936">34. Er wird der ſpotter ſpotten / aber</line>
        <line lrx="1201" lry="1047" ulx="406" uly="989">den elenden wird er gnade geben.</line>
        <line lrx="1297" lry="1136" ulx="432" uly="1037">er n weiſen werden ehre erben/</line>
        <line lrx="1298" lry="1137" ulx="407" uly="1089">aber wenn die narren hoch kommen/</line>
        <line lrx="1070" lry="1191" ulx="406" uly="1135">werden ſie doch zu ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1736" type="textblock" ulx="405" uly="1206">
        <line lrx="1002" lry="1231" ulx="599" uly="1206">— ₰</line>
        <line lrx="1299" lry="1342" ulx="455" uly="1286">Liebe zur weisheit / und lohn. Böſer</line>
        <line lrx="1146" lry="1396" ulx="405" uly="1335">geſellſchafft gefahr. .</line>
        <line lrx="1299" lry="1442" ulx="409" uly="1386">1. Oeret / meine kinder / die zucht</line>
        <line lrx="1297" lry="1494" ulx="594" uly="1436">euers vaters / mercket auf / daß</line>
        <line lrx="1266" lry="1544" ulx="594" uly="1485">ihr lernet / und klug werdet.</line>
        <line lrx="1297" lry="1593" ulx="437" uly="1534">2. Denn ich gebe euch eine gute leh⸗</line>
        <line lrx="1145" lry="1643" ulx="406" uly="1584">re / verlaſſet mein geſetze nicht.</line>
        <line lrx="1298" lry="1692" ulx="437" uly="1632">3. Denn ich war meines vaters ſohn /</line>
        <line lrx="1298" lry="1736" ulx="407" uly="1684">ein zarter und ein einiger vor meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3063" type="textblock" ulx="371" uly="1741">
        <line lrx="583" lry="1780" ulx="408" uly="1741">mutter.</line>
        <line lrx="1295" lry="1838" ulx="433" uly="1779">4. Und er lehrete mich / und ſprach:</line>
        <line lrx="1296" lry="1890" ulx="400" uly="1829">Laß dein hertz meine worte aufneh⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1932" ulx="403" uly="1879">men/ * halte meine gebote / ſo wirſt</line>
        <line lrx="1292" lry="1986" ulx="401" uly="1927">du leben. * 3. Moſ. 18/5. 5. Moſ. 5/1.</line>
        <line lrx="1296" lry="2037" ulx="429" uly="1978">5. Nimm an weisheit / nimm an ver⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2084" ulx="402" uly="2026">ſtand / vergiß nicht/ und weiche nichte</line>
        <line lrx="1255" lry="2135" ulx="404" uly="2075">von der rede meines mundes. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2185" ulx="431" uly="2124">6. Verlaß ſie nicht / ſo wird ſie dich</line>
        <line lrx="1298" lry="2272" ulx="408" uly="2174">bebairn jliebe ſie / ſo wird ſie bdich</line>
        <line lrx="604" lry="2269" ulx="439" uly="2233">ehüten.</line>
        <line lrx="1298" lry="2331" ulx="428" uly="2270">7. Denn der weisheit anfang iſt / wenn</line>
        <line lrx="1298" lry="2381" ulx="399" uly="2321">man ſie gerne höret / und die klugheit</line>
        <line lrx="1168" lry="2429" ulx="404" uly="2371">lieber hat / denn alle güter.</line>
        <line lrx="1296" lry="2478" ulx="432" uly="2417">83. Achte ſie hoch / ſo wird ſie dich er⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2527" ulx="403" uly="2468">Höhen / und wird dich zu ehren machen/</line>
        <line lrx="1279" lry="2579" ulx="402" uly="2518">wo du ſie hertzeſt. .</line>
        <line lrx="1301" lry="2661" ulx="407" uly="2565">&amp;* Sie wird dein haupt ſchön ſchmü⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2676" ulx="440" uly="2617">len/ und wird dich zieren mit einer</line>
        <line lrx="1209" lry="2723" ulx="401" uly="2664">hübſchen kreer.</line>
        <line lrx="1296" lry="2773" ulx="437" uly="2714">10. So höre / mein kind / und nimm</line>
        <line lrx="1295" lry="2823" ulx="406" uly="2764">an meine rede / ſo werden deiner jahre</line>
        <line lrx="1251" lry="2871" ulx="407" uly="2814">viel werden. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2922" ulx="371" uly="2861">1II. Ich will dich den weg der weis⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2968" ulx="407" uly="2910">heit führen / * ich will dich auf rech⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="3018" ulx="406" uly="2959">ter bahn leiten. * Pſ. 27/ II.</line>
        <line lrx="1297" lry="3063" ulx="438" uly="3008">12. Daß / wenn du geheſt / dein gang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3116" type="textblock" ulx="410" uly="3059">
        <line lrx="1312" lry="3116" ulx="410" uly="3059">dir nicht ſauer werde / und wenn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3366" type="textblock" ulx="407" uly="3107">
        <line lrx="1236" lry="3169" ulx="407" uly="3107">lauffeſt / daß du dich nicht anſtoſſeſt.</line>
        <line lrx="1300" lry="3217" ulx="445" uly="3158">13. Faſſe die zucht/ laß nicht davon /</line>
        <line lrx="1254" lry="3263" ulx="409" uly="3207">bewahre ſie / denn ſie iſt dein leben.</line>
        <line lrx="1298" lry="3313" ulx="442" uly="3257">14. * Komm nicht auf der gottloſen</line>
        <line lrx="1298" lry="3366" ulx="439" uly="3306">fad / und tritt nicht auf den weg der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3463" type="textblock" ulx="437" uly="3359">
        <line lrx="977" lry="3412" ulx="442" uly="3359">oöſen. Pſ. 1/ I.</line>
        <line lrx="1297" lry="3463" ulx="437" uly="3401">15. Laß ihn fahren / und gehe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="506" type="textblock" ulx="406" uly="344">
        <line lrx="2219" lry="404" ulx="1311" uly="344">„I7. Denn ſie nähren ſich von gotelo⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="455" ulx="406" uly="393">freund / der auf treue bey dir wohnet. ſem brodt / und trincken vom wein des</line>
        <line lrx="1484" lry="506" ulx="416" uly="444">20. Haddere nicht mit jemand ohne ur⸗ frevels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1031" type="textblock" ulx="1326" uly="455">
        <line lrx="1443" lry="489" ulx="1373" uly="455">E E</line>
        <line lrx="2224" lry="551" ulx="1364" uly="490">18. Aber der gerechten pfad gläntzet</line>
        <line lrx="2224" lry="602" ulx="1327" uly="541">wie ein licht / das da fortgehet / und</line>
        <line lrx="2200" lry="652" ulx="1329" uly="589">leuchtet bis auf den vollen tag.</line>
        <line lrx="2225" lry="699" ulx="1362" uly="640">19. Der gottloſen weg aber iſt wie</line>
        <line lrx="2225" lry="785" ulx="1326" uly="681">dunckel⸗/ und wiſſen nicht / wo ſie fallen</line>
        <line lrx="2223" lry="845" ulx="1351" uly="784">20. Mein ſohn / mercke auf mein wort /</line>
        <line lrx="2126" lry="895" ulx="1327" uly="835">und neige dein ohr zu meiner rede.</line>
        <line lrx="2225" lry="945" ulx="1355" uly="884">21. * Laß ſie nicht von deinen augen</line>
        <line lrx="2189" lry="996" ulx="1328" uly="933">fahren / behalte ſie in deinem hertzen.</line>
        <line lrx="1734" lry="1031" ulx="1513" uly="984">* Sprüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1829" type="textblock" ulx="1324" uly="993">
        <line lrx="1942" lry="1043" ulx="1618" uly="993">prüchw. 3/ 21.</line>
        <line lrx="2223" lry="1091" ulx="1352" uly="1033">22. Denn ſie ſind das leben denen /</line>
        <line lrx="2224" lry="1186" ulx="1326" uly="1077">die ſie nden / und geſund ihrem gan⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="1175" ulx="1359" uly="1142">en leibe.</line>
        <line lrx="2224" lry="1235" ulx="1358" uly="1179">23. Behüte dein hertz mit allem fleiß /</line>
        <line lrx="2206" lry="1287" ulx="1326" uly="1230">denn daraus gehet das leben. .</line>
        <line lrx="2220" lry="1338" ulx="1355" uly="1278">24. Thue von dir den verkehrten</line>
        <line lrx="2221" lry="1430" ulx="1326" uly="1321">Rund und laß das läſtermaul fern von</line>
        <line lrx="2199" lry="1435" ulx="1354" uly="1388">ir ſenn.</line>
        <line lrx="2219" lry="1486" ulx="1354" uly="1424">25. Laß deine augen ſtracks vor ſich</line>
        <line lrx="2220" lry="1533" ulx="1324" uly="1474">ſehen / und deine augenlieder richtig vor</line>
        <line lrx="2035" lry="1584" ulx="1324" uly="1526">dir hinſehen.</line>
        <line lrx="2219" lry="1635" ulx="1349" uly="1573">26. Laß deinen fuß gleich vor ſich</line>
        <line lrx="1947" lry="1677" ulx="1325" uly="1625">gehen/ ſo geheſt du gewiß.</line>
        <line lrx="2217" lry="1732" ulx="1350" uly="1671">27. *Wancke weder zur rechten noch</line>
        <line lrx="2219" lry="1781" ulx="1325" uly="1721">zur lincken / wende deinen fuß vom</line>
        <line lrx="2018" lry="1829" ulx="1327" uly="1772">böſen. * §. Moſ. 5/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3213" type="textblock" ulx="1310" uly="1841">
        <line lrx="2028" lry="1926" ulx="1536" uly="1841">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2220" lry="1983" ulx="1374" uly="1922">Greuel der unreinen. Vergnügen</line>
        <line lrx="2164" lry="2032" ulx="1325" uly="1974">der ehelichen liebe. .</line>
        <line lrx="2219" lry="2082" ulx="1327" uly="2022">1. Ein kind / mercke auf meine</line>
        <line lrx="2218" lry="2131" ulx="1551" uly="2073">weisheit / neige dein ohr zu</line>
        <line lrx="1851" lry="2182" ulx="1517" uly="2123">meiner lehre.</line>
        <line lrx="2219" lry="2231" ulx="1350" uly="2170">2. Daß du behalteſt guten rath / und</line>
        <line lrx="2189" lry="2279" ulx="1325" uly="2218">dein mund wiſſe unterſchied zu haben.</line>
        <line lrx="2217" lry="2330" ulx="1349" uly="2267">3. Denn die lippen der huren ſind</line>
        <line lrx="2216" lry="2381" ulx="1323" uly="2319">ſuſſe wie honigſeim / und ihre kehle iſt</line>
        <line lrx="1934" lry="2428" ulx="1324" uly="2370">glatter denn ble? .</line>
        <line lrx="2213" lry="2477" ulx="1349" uly="2419">4. Aber hernach bitter wie wermuth /</line>
        <line lrx="2214" lry="2523" ulx="1322" uly="2466">und ſcharff wie ein zweyſchneidig</line>
        <line lrx="2103" lry="2576" ulx="1321" uly="2519">ſchwerdt.</line>
        <line lrx="2213" lry="2626" ulx="1310" uly="2564">5. Ihre füſſe lauffen zum tode hinun⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2674" ulx="1324" uly="2617">ter / ihre gange erlangen die hölle.</line>
        <line lrx="2216" lry="2724" ulx="1351" uly="2663">6. Sie gehet nicht ſtracks auf dem wege</line>
        <line lrx="2214" lry="2774" ulx="1321" uly="2712">des lebens / unſtat ſind ihre tritte / daß</line>
        <line lrx="2165" lry="2821" ulx="1320" uly="2762">ſie nicht weiß / wo ſie gehett.</line>
        <line lrx="2213" lry="2870" ulx="1345" uly="2811">7. So gehorchet mir nun / meine kin⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2921" ulx="1322" uly="2863">der / und weichet nicht von der rede</line>
        <line lrx="2026" lry="2969" ulx="1321" uly="2913">meines mundes.</line>
        <line lrx="2212" lry="3020" ulx="1347" uly="2959">8. Laß deine wege ferne von ihr ſeyn /</line>
        <line lrx="2190" lry="3067" ulx="1321" uly="3010">und nahe nicht zur thür ihres hauſes.</line>
        <line lrx="2211" lry="3119" ulx="1349" uly="3059">9. * Daß du nicht den fremden ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3167" ulx="1326" uly="3110">beſt deine ehre / und deine jahre dem</line>
        <line lrx="2088" lry="3213" ulx="1325" uly="3158">grauſamen. * Sprüchw. 6/ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3263" type="textblock" ulx="1351" uly="3206">
        <line lrx="2213" lry="3263" ulx="1351" uly="3206">10. Daß ſich nicht fremde von deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3316" type="textblock" ulx="1306" uly="3255">
        <line lrx="2211" lry="3316" ulx="1306" uly="3255">vermoögen ſättigen / und deine arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3458" type="textblock" ulx="1307" uly="3306">
        <line lrx="2076" lry="3367" ulx="1307" uly="3306">nicht ſey in eines andern hauſe /</line>
        <line lrx="2211" lry="3413" ulx="1308" uly="3352">II. Und müſzeſt hernach ſeufftzen /</line>
        <line lrx="2210" lry="3458" ulx="1307" uly="3406">wenn du dein leib und gut verzehret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="3511" type="textblock" ulx="409" uly="3452">
        <line lrx="1432" lry="3511" ulx="409" uly="3452">drinnen / weiche von ihm / und gehe haſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="3549" type="textblock" ulx="408" uly="3505">
        <line lrx="605" lry="3549" ulx="408" uly="3505">vorüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3556" type="textblock" ulx="1349" uly="3497">
        <line lrx="2210" lry="3556" ulx="1349" uly="3497">12. Und ſprechen: Ach wie habe ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3630" type="textblock" ulx="441" uly="3548">
        <line lrx="2210" lry="3630" ulx="441" uly="3548">16. Denn ſie ſchlaffen nicht / ſie haben zucht gehaſſet/ und mein hertz die ſtraf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3613" type="textblock" ulx="1574" uly="3605">
        <line lrx="1580" lry="3613" ulx="1574" uly="3605">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="3660" type="textblock" ulx="407" uly="3601">
        <line lrx="1680" lry="3660" ulx="407" uly="3601">denn übel gethan/ und ſie ruhen nicht / fe verſchmaͤhet!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3712" type="textblock" ulx="407" uly="3650">
        <line lrx="1110" lry="3712" ulx="407" uly="3650">ſie haben denn ſchaden gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3751" type="textblock" ulx="1359" uly="3613">
        <line lrx="1651" lry="3649" ulx="1633" uly="3613">t</line>
        <line lrx="2210" lry="3711" ulx="1359" uly="3649">13. Und habe nicht gehorchet der</line>
        <line lrx="2210" lry="3751" ulx="1927" uly="3701">ſtiimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1385" type="textblock" ulx="2332" uly="1344">
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2332" uly="1344">ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1460" type="textblock" ulx="2332" uly="1389">
        <line lrx="2388" lry="1460" ulx="2332" uly="1389">4 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1843" type="textblock" ulx="2329" uly="1488">
        <line lrx="2392" lry="1537" ulx="2336" uly="1488">1,D</line>
        <line lrx="2392" lry="1589" ulx="2331" uly="1540">a rt</line>
        <line lrx="2389" lry="1649" ulx="2331" uly="1592">u</line>
        <line lrx="2388" lry="1736" ulx="2335" uly="1687">,0</line>
        <line lrx="2387" lry="1800" ulx="2330" uly="1741">ifien</line>
        <line lrx="2392" lry="1843" ulx="2329" uly="1794">ſe ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="257" type="textblock" ulx="0" uly="203">
        <line lrx="49" lry="257" ulx="0" uly="203">4 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="406" type="textblock" ulx="0" uly="265">
        <line lrx="88" lry="300" ulx="0" uly="265">—</line>
        <line lrx="92" lry="354" ulx="0" uly="289">Nnngen</line>
        <line lrx="93" lry="406" ulx="0" uly="348">duntin</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="84" lry="503" ulx="0" uly="438">fogin</line>
        <line lrx="44" lry="544" ulx="0" uly="495">gehe</line>
        <line lrx="75" lry="606" ulx="0" uly="549">t.</line>
        <line lrx="91" lry="653" ulx="0" uly="589">er iſ</line>
        <line lrx="90" lry="703" ulx="0" uly="647">ſefin</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="89" lry="801" ulx="0" uly="743">heintrtn</line>
        <line lrx="58" lry="846" ulx="0" uly="797">tede.</line>
        <line lrx="88" lry="904" ulx="0" uly="853">en guget</line>
        <line lrx="78" lry="958" ulx="0" uly="894">ſerzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="86" lry="1051" ulx="0" uly="997">deren</line>
        <line lrx="85" lry="1104" ulx="1" uly="1043">ſen gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="69" lry="1190" ulx="6" uly="1143">Alnſe</line>
        <line lrx="84" lry="1237" ulx="0" uly="1149">lani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="80" lry="1296" ulx="4" uly="1234">ereie</line>
        <line lrx="90" lry="1346" ulx="0" uly="1294">feen be</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="75" lry="1597" ulx="13" uly="1545">der ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="74" lry="1700" ulx="0" uly="1643">teg no</line>
        <line lrx="73" lry="1744" ulx="1" uly="1694">ß hunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="9" lry="1882" ulx="0" uly="1859">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="73" lry="1951" ulx="0" uly="1896">etgrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="72" lry="2048" ulx="0" uly="1996">eie</line>
        <line lrx="71" lry="2103" ulx="0" uly="2049">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="76" lry="2201" ulx="0" uly="2146"> u</line>
        <line lrx="61" lry="2248" ulx="0" uly="2194">aben</line>
        <line lrx="66" lry="2304" ulx="0" uly="2243">kenſt</line>
        <line lrx="65" lry="2346" ulx="11" uly="2296">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="92" lry="2455" ulx="0" uly="2398">errg</line>
        <line lrx="64" lry="2500" ulx="1" uly="2449">ſhrdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="63" lry="2608" ulx="1" uly="2546">ehinn⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2648" ulx="0" uly="2599">ile.</line>
        <line lrx="63" lry="2702" ulx="1" uly="2651">ene</line>
        <line lrx="64" lry="2746" ulx="0" uly="2697">e,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3398" type="textblock" ulx="0" uly="3304">
        <line lrx="57" lry="3344" ulx="4" uly="3304">⸗</line>
        <line lrx="63" lry="3398" ulx="0" uly="3339">ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3472">
        <line lrx="78" lry="3542" ulx="2" uly="3472">giſie</line>
        <line lrx="55" lry="3630" ulx="0" uly="3520">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3750" type="textblock" ulx="4" uly="3696">
        <line lrx="57" lry="3750" ulx="4" uly="3696">ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1081" type="textblock" ulx="166" uly="1019">
        <line lrx="1023" lry="1081" ulx="166" uly="1019">freue dich des weibes deiner jugend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1647" type="textblock" ulx="163" uly="1562">
        <line lrx="694" lry="1647" ulx="163" uly="1562">gleich alle ihre gänge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2218" type="textblock" ulx="151" uly="2157">
        <line lrx="885" lry="2218" ulx="151" uly="2157">heit / falſchheit und ehebruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2862" type="textblock" ulx="142" uly="2803">
        <line lrx="1062" lry="2862" ulx="142" uly="2803">noch deine augen⸗lieder ſchlummern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="295" type="textblock" ulx="872" uly="220">
        <line lrx="1250" lry="295" ulx="872" uly="220">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="306" type="textblock" ulx="1443" uly="215">
        <line lrx="2027" lry="306" ulx="1443" uly="215">Cap. 5. 6. 54 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="577" type="textblock" ulx="169" uly="328">
        <line lrx="1066" lry="391" ulx="170" uly="328">ſtimme meiner lehrer / und mein ohr</line>
        <line lrx="1064" lry="479" ulx="169" uly="378">nichr geneiget zu denen / die mich leh⸗</line>
        <line lrx="644" lry="487" ulx="197" uly="441">eten · . .</line>
        <line lrx="1066" lry="532" ulx="198" uly="474">14. Ich bin ſchier in all unglück kom⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="577" ulx="170" uly="527">men vor allen leuten und allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="830" type="textblock" ulx="172" uly="576">
        <line lrx="296" lry="627" ulx="173" uly="576">volck.</line>
        <line lrx="1070" lry="688" ulx="206" uly="623">15. Trinck waſſer aus deiner gruben/</line>
        <line lrx="913" lry="732" ulx="172" uly="675">und flüſſe aus deinem brunnen.</line>
        <line lrx="1068" lry="784" ulx="204" uly="724">16. Laß deine brunnen heraus flieſ⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="830" ulx="173" uly="773">ſen / und die waſſer⸗bäche auf die gaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1029" type="textblock" ulx="175" uly="838">
        <line lrx="1037" lry="882" ulx="196" uly="838">en. . .</line>
        <line lrx="1066" lry="932" ulx="202" uly="870">17. Habe du aber ſie alleine / und kein</line>
        <line lrx="568" lry="981" ulx="175" uly="922">fremder mit dir.</line>
        <line lrx="1065" lry="1029" ulx="209" uly="971">18. Dein horn ſey geſeegnet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1576" type="textblock" ulx="178" uly="1069">
        <line lrx="1069" lry="1128" ulx="207" uly="1069">19. Sie iſt liehlich wie eine hinde/</line>
        <line lrx="1068" lry="1181" ulx="178" uly="1119">und holdſeelig wie ein rehe / laß dich</line>
        <line lrx="1068" lry="1230" ulx="178" uly="1169">ihre liebe allezeit ſä tigen / und ergö⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1284" ulx="178" uly="1215">tze dich allewege in ihrer liebe.</line>
        <line lrx="1070" lry="1326" ulx="209" uly="1266">20. Mein kind / * warum wilt du</line>
        <line lrx="1070" lry="1414" ulx="180" uly="1310">dich an der fremden ergatzen /und her⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1434" ulx="182" uly="1366">tzeſt dich mit einer andern?</line>
        <line lrx="778" lry="1473" ulx="380" uly="1418">* Sir. 9/ 11. 12.</line>
        <line lrx="1073" lry="1523" ulx="211" uly="1463">21. Denn * jedermans wege ſind</line>
        <line lrx="1077" lry="1576" ulx="181" uly="1515">ſtracks vor dem HErꝛn / und er miſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2018" type="textblock" ulx="179" uly="1622">
        <line lrx="1022" lry="1674" ulx="370" uly="1622">. iob 34/ 21. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1729" ulx="186" uly="1623">22. Die mfſethat des gottloſen wird</line>
        <line lrx="1075" lry="1777" ulx="180" uly="1708">ißn fahen / und er wird mit demeſtrick</line>
        <line lrx="886" lry="1823" ulx="182" uly="1764">ſeiner ſünde gehalten werden.</line>
        <line lrx="1076" lry="1874" ulx="227" uly="1811">13. Er wird ſterben / daß er ſich nicht</line>
        <line lrx="1074" lry="1923" ulx="180" uly="1863">will ziehen laſſen / und um ſeiner groſ⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1967" ulx="179" uly="1911">ſen thorheit willen wirds ihm nicht</line>
        <line lrx="466" lry="2018" ulx="182" uly="1965">wohl gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2102" type="textblock" ulx="382" uly="2025">
        <line lrx="879" lry="2102" ulx="382" uly="2025">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2163" type="textblock" ulx="229" uly="2106">
        <line lrx="1074" lry="2163" ulx="229" uly="2106">Warnung vor bürgſchafft / vor faul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2412" type="textblock" ulx="184" uly="2206">
        <line lrx="1077" lry="2268" ulx="184" uly="2206">1. Ein kind / * wirſt du bürge für</line>
        <line lrx="1078" lry="2316" ulx="414" uly="2258">deinen nächſten / und haſt dei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2364" ulx="420" uly="2308">ne hand bey einem fremden</line>
        <line lrx="872" lry="2412" ulx="185" uly="2358">verhefftet / * Spr. 11/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2811" type="textblock" ulx="188" uly="2404">
        <line lrx="1083" lry="2470" ulx="214" uly="2404">2, So biſt du verknüpfft mit der rede</line>
        <line lrx="1084" lry="2516" ulx="188" uly="2457">deines mundes / und gefangen mit den</line>
        <line lrx="785" lry="2564" ulx="188" uly="2507">reden deines mundes.</line>
        <line lrx="1084" lry="2617" ulx="199" uly="2554">3. So thue doch / mein kind / alſo / und</line>
        <line lrx="1085" lry="2667" ulx="191" uly="2607">errette dich / denn du biſt deinem nach⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2717" ulx="190" uly="2656">ſten in die hände kommen; eile / dräange</line>
        <line lrx="1052" lry="2763" ulx="191" uly="2706">und treibe deinen näachſten.</line>
        <line lrx="1088" lry="2811" ulx="221" uly="2749">4. Laß deine augen nicht ſchlaffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3252" type="textblock" ulx="191" uly="2852">
        <line lrx="1091" lry="2911" ulx="219" uly="2852">5. Errette dich wie ein rehe von der</line>
        <line lrx="1090" lry="2957" ulx="191" uly="2902">hand / und wie ein vogel aus der hand</line>
        <line lrx="716" lry="3010" ulx="192" uly="2955">des voglers. .</line>
        <line lrx="1090" lry="3094" ulx="220" uly="2998">6. Gehe hin zur ameiſen/ du fauler /</line>
        <line lrx="912" lry="3112" ulx="193" uly="3052">ſihe ihre weiſe an/ und lerne;</line>
        <line lrx="1090" lry="3161" ulx="220" uly="3096">7. Ob ſie wol keinen fürſten / noch</line>
        <line lrx="928" lry="3210" ulx="195" uly="3149">hauptmann / noch herꝛn hat /</line>
        <line lrx="1090" lry="3252" ulx="227" uly="3197">8. Bereitet ſie doch ihr brodt im ſom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3316" type="textblock" ulx="197" uly="3246">
        <line lrx="1162" lry="3316" ulx="197" uly="3246">mer / und ſammlet ihre ſpeiſe in der 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3402" type="textblock" ulx="197" uly="3302">
        <line lrx="642" lry="3359" ulx="197" uly="3302">erndte. .</line>
        <line lrx="1093" lry="3402" ulx="307" uly="3342">Wie lange liegeſt du / fauler?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3500" type="textblock" ulx="198" uly="3360">
        <line lrx="1167" lry="3456" ulx="198" uly="3360">Wenn wilt du aufſtehen von deinem 3</line>
        <line lrx="363" lry="3500" ulx="199" uly="3449">ſchlaf?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3656" type="textblock" ulx="197" uly="3450">
        <line lrx="358" lry="3499" ulx="280" uly="3450">af?</line>
        <line lrx="1094" lry="3557" ulx="231" uly="3492">10. Ja ſchlaf noch ein wenig / ſchlum⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3605" ulx="197" uly="3545">mere ein wenig / ſchlage die hände in</line>
        <line lrx="1096" lry="3656" ulx="199" uly="3590">einander ein wenig / daß du ſchlaffeſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1881" type="textblock" ulx="1100" uly="326">
        <line lrx="1993" lry="387" ulx="1137" uly="326">11. So wird dich das armuth überei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="435" ulx="1104" uly="377">len / wie ein fußganger / und der man⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="487" ulx="1101" uly="429">gel / wie ein gewapyneter mann.</line>
        <line lrx="1997" lry="534" ulx="1132" uly="477">12. Ein loſer menſch / ein ſchädlicher</line>
        <line lrx="1963" lry="585" ulx="1102" uly="526">mann / gehet mit verkehrtem munde /</line>
        <line lrx="1999" lry="638" ulx="1127" uly="574">13. Wincket mit augen / deutet mit</line>
        <line lrx="1897" lry="685" ulx="1102" uly="624">füſſen / zeiget mit fingern / L</line>
        <line lrx="2000" lry="780" ulx="1131" uly="669">14. Trachtet allezeit böſes und ver⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="780" ulx="1100" uly="726">kehrtes in ſeinem hertzen / und richtet</line>
        <line lrx="1932" lry="877" ulx="1100" uly="769">hadder Sn. wird ihm plötzlich ſ.</line>
        <line lrx="1997" lry="880" ulx="1132" uly="827">15. Darum wird ihm plo ein</line>
        <line lrx="2000" lry="937" ulx="1101" uly="832">unfall kommen / und wird ſchnell zer⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1027" ulx="1101" uly="915">rochen werden daß keine hülffe da</line>
        <line lrx="1341" lry="1020" ulx="1119" uly="983">eyn wird.</line>
        <line lrx="1999" lry="1080" ulx="1127" uly="1017">16. Dieſe ſechs ſtücke haſſet der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1978" lry="1124" ulx="1102" uly="1070">und am ſiebenden hat er einen greuel:</line>
        <line lrx="1996" lry="1177" ulx="1130" uly="1118">17. Hohe augen/ falſche zungen/</line>
        <line lrx="2000" lry="1226" ulx="1104" uly="1166">hände / die unſchuldig blut vergieſſen /</line>
        <line lrx="1974" lry="1324" ulx="1162" uly="1212">8 Hert⸗ Naſtnie hoͤſen tiücken um</line>
        <line lrx="2000" lry="1324" ulx="1135" uly="1268">18. Hertz / das mit böſen tücken um⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1420" ulx="1103" uly="1313">gehe⸗ Ane die behende ſind ſchaden</line>
        <line lrx="1149" lry="1409" ulx="1124" uly="1378">U</line>
        <line lrx="2000" lry="1469" ulx="1130" uly="1411">19. Falſcher zeuge / der frech lügen</line>
        <line lrx="2000" lry="1520" ulx="1104" uly="1421">redet / und der abder zwiſchen brüdern</line>
        <line lrx="1809" lry="1570" ulx="1104" uly="1514">anrichtet. .</line>
        <line lrx="2001" lry="1620" ulx="1131" uly="1560">20. Mein kind / bewahre die gebote</line>
        <line lrx="2001" lry="1665" ulx="1105" uly="1608">deines vaters / und latz nicht fahren</line>
        <line lrx="1688" lry="1717" ulx="1107" uly="1660">das geſetz deiner mutter.</line>
        <line lrx="1741" lry="1767" ulx="1271" uly="1707"> Sprüchw. 1/ 8.</line>
        <line lrx="2000" lry="1821" ulx="1127" uly="1757">21. Binde ſie zuſammen auf dein hertz</line>
        <line lrx="2002" lry="1881" ulx="1105" uly="1808">allewege / „ und hänge ſie an deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2063" type="textblock" ulx="1107" uly="1853">
        <line lrx="1872" lry="1916" ulx="1132" uly="1853">als. 5§5. Mo „6/7. 8. .</line>
        <line lrx="2003" lry="1965" ulx="1128" uly="1905">22. Wenn du geheſt / daß ſie dich ge⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2015" ulx="1122" uly="1954">eiten / wenn du dich legeſt / daß ſie</line>
        <line lrx="2003" lry="2063" ulx="1107" uly="2005">dich bewahren / wenn du aufwacheſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2000" type="textblock" ulx="1105" uly="1860">
        <line lrx="1126" lry="2000" ulx="1105" uly="1860">— –</line>
        <line lrx="1170" lry="1904" ulx="1159" uly="1860">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2109" type="textblock" ulx="1077" uly="2053">
        <line lrx="1634" lry="2109" ulx="1077" uly="2053">daß ſie dein geſpräch ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2604" type="textblock" ulx="1107" uly="2063">
        <line lrx="1801" lry="2110" ulx="1631" uly="2063">eyn.</line>
        <line lrx="2045" lry="2160" ulx="1131" uly="2103">23. Denn bas gebot iſt eine leuch⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2210" ulx="1107" uly="2152">te / und das geſetz ein licht / und die</line>
        <line lrx="2009" lry="2257" ulx="1108" uly="2201">ſtraffe der zucht iſt ein weg des le⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="2304" ulx="1111" uly="2252">bens. * Pſ. 1I19/ 105.</line>
        <line lrx="1861" lry="2350" ulx="1417" uly="2304">2. Petr. 1/ 19.</line>
        <line lrx="2012" lry="2411" ulx="1139" uly="2348">24. Auf daß du bewahret werdeſt vor</line>
        <line lrx="2010" lry="2456" ulx="1112" uly="2398">dem böſen weibe / vor der glatten zun⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2509" ulx="1112" uly="2448">gen der fremden.</line>
        <line lrx="2013" lry="2557" ulx="1117" uly="2495">25. Laß dich ihre ſchöne nicht gelüſten</line>
        <line lrx="2014" lry="2604" ulx="1113" uly="2546">in deinem hertzen / und verfahe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2652" type="textblock" ulx="1031" uly="2596">
        <line lrx="1819" lry="2652" ulx="1031" uly="2596">ch⸗ nicht an ihren augen⸗liedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3636" type="textblock" ulx="1114" uly="2643">
        <line lrx="2015" lry="2703" ulx="1143" uly="2643">26. Denn eine hure bringet einen</line>
        <line lrx="2013" lry="2749" ulx="1114" uly="2694">ums brodt; aber ein eheweib fähet das</line>
        <line lrx="1969" lry="2800" ulx="1115" uly="2746">edle leben. .</line>
        <line lrx="2016" lry="2852" ulx="1138" uly="2790">27. Kan auch jemand ein feuer im</line>
        <line lrx="2058" lry="2942" ulx="1118" uly="2841">zuſen behalten / aß ſeine kleider nicht</line>
        <line lrx="2012" lry="3002" ulx="1141" uly="2939">28. Wie ſolt jemand auf kohlen ge⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3054" ulx="1117" uly="2989">hen/ daß ſeine füſſe nicht verbrannt</line>
        <line lrx="1950" lry="3098" ulx="1116" uly="3045">würden? ,</line>
        <line lrx="2012" lry="3148" ulx="1140" uly="3082">29. Alſo gehets / wer zu ſeines näch⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3199" ulx="1117" uly="3137">ſten weib gehet / es bleibet keiner un⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="3246" ulx="1116" uly="3188">geſtrafft / der ſie berühret.</line>
        <line lrx="2017" lry="3296" ulx="1169" uly="3235">o. Es iſt einem diebe nicht ſo groſſe</line>
        <line lrx="2019" lry="3347" ulx="1116" uly="3287">ſchmach / ob er ſtiehlet / ſeine ſeele zu</line>
        <line lrx="1960" lry="3394" ulx="1118" uly="3338">ſättigen / weil ihn hungert;</line>
        <line lrx="2017" lry="3447" ulx="1177" uly="3380">1. Und ob er begriffen wird / gibt</line>
        <line lrx="2020" lry="3493" ulx="1119" uly="3433">ers ſiebenfältig wieder / und legt dar</line>
        <line lrx="1900" lry="3541" ulx="1121" uly="3484">alles gut in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="2024" lry="3595" ulx="1149" uly="3529">32. Aber der mit einem weibe die ehe</line>
        <line lrx="2022" lry="3636" ulx="1126" uly="3582">bricht / der iſt ein narꝛr / der bringet</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="3703" type="textblock" ulx="386" uly="3647">
        <line lrx="835" lry="3703" ulx="386" uly="3647">* Sprüchw. 24 / 33⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3734" type="textblock" ulx="1141" uly="3633">
        <line lrx="1708" lry="3687" ulx="1141" uly="3633">ein leben ins verderben.</line>
        <line lrx="2017" lry="3734" ulx="1662" uly="3677">233. Darzu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="552" lry="324" type="textblock" ulx="431" uly="264">
        <line lrx="552" lry="324" ulx="431" uly="264">544</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="322" type="textblock" ulx="1118" uly="239">
        <line lrx="1534" lry="322" ulx="1118" uly="239">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="345" type="textblock" ulx="1714" uly="248">
        <line lrx="2186" lry="345" ulx="1714" uly="248">Cap. 6. 7. 98.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="601" type="textblock" ulx="417" uly="328">
        <line lrx="1125" lry="366" ulx="773" uly="328">—☛NÄ</line>
        <line lrx="1305" lry="407" ulx="488" uly="345">3. Darzu trifft ihn plage und ſchan⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="454" ulx="422" uly="359">de⸗ und ſeine ſchande wird nicht aus⸗</line>
        <line lrx="843" lry="508" ulx="418" uly="441">getilger. ,</line>
        <line lrx="1300" lry="555" ulx="444" uly="492">34. Denn der grimm des mannes ey⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="601" ulx="417" uly="542">fert / und ſchonet nicht zur zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="697" type="textblock" ulx="417" uly="588">
        <line lrx="1211" lry="650" ulx="417" uly="588">rache. . .</line>
        <line lrx="1300" lry="697" ulx="441" uly="639">35. Und ſiehet keine verſon an / die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="740" type="textblock" ulx="415" uly="689">
        <line lrx="1344" lry="740" ulx="415" uly="689">verſoͤhne / und nimmts nicht an / ob dul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1142" type="textblock" ulx="415" uly="737">
        <line lrx="911" lry="789" ulx="420" uly="737">viel ſchencken wolteſt.</line>
        <line lrx="1100" lry="883" ulx="608" uly="803">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1111" lry="946" ulx="663" uly="886">Peſt der wolluſt.</line>
        <line lrx="1296" lry="996" ulx="415" uly="933">1. Ein kind / behalte meine rede;</line>
        <line lrx="1298" lry="1041" ulx="641" uly="984">und verbirge meine gebote</line>
        <line lrx="1244" lry="1095" ulx="645" uly="1032">bey dir. .</line>
        <line lrx="1299" lry="1142" ulx="435" uly="1081">2. Behalte meine gebote / ſo wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1234" type="textblock" ulx="408" uly="1129">
        <line lrx="1298" lry="1190" ulx="411" uly="1129">du leben / und mein geſetz wie deinen</line>
        <line lrx="631" lry="1234" ulx="408" uly="1176">augapffel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1328" type="textblock" ulx="437" uly="1225">
        <line lrx="1298" lry="1328" ulx="437" uly="1225">3. Binde ſie an deine finger z ſchreibe</line>
        <line lrx="1303" lry="1325" ulx="1089" uly="1291">ns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2362" type="textblock" ulx="396" uly="1277">
        <line lrx="1279" lry="1341" ulx="407" uly="1277">ſie auf die tafel deines hertzens.</line>
        <line lrx="1294" lry="1390" ulx="431" uly="1327">4. Sprich zur weisheit: Du biſt mei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1434" ulx="406" uly="1377">ne ſchweſter; und nenne die klugheit</line>
        <line lrx="826" lry="1486" ulx="407" uly="1425">deine freundin.</line>
        <line lrx="1296" lry="1537" ulx="435" uly="1473">5. Daß du behüter werdeſt vor dem</line>
        <line lrx="1295" lry="1581" ulx="405" uly="1521">fremden weibe / vor einer andern / die</line>
        <line lrx="1042" lry="1631" ulx="405" uly="1572">glatte worte giebt. .</line>
        <line lrx="1295" lry="1680" ulx="431" uly="1621">6. Denn am fenſter meines hauſes</line>
        <line lrx="1294" lry="1738" ulx="406" uly="1670">guckete ich durchs gegirter / und ſahe</line>
        <line lrx="1245" lry="1782" ulx="406" uly="1720">Unter die albern. ,</line>
        <line lrx="1292" lry="1830" ulx="407" uly="1768">7. Und ward gewahr unter den kin⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1879" ulx="407" uly="1816">dern eines närriſchen jünglings /</line>
        <line lrx="1292" lry="1966" ulx="426" uly="1867">4. Der gieng auf der gaſſen an einer</line>
        <line lrx="1290" lry="1977" ulx="401" uly="1917">ecken / und trat daher auf dem wege an</line>
        <line lrx="708" lry="2018" ulx="398" uly="1967">ihrem hauſe/</line>
        <line lrx="1291" lry="2068" ulx="431" uly="2014">9. In der demmerung / am abend des</line>
        <line lrx="1291" lry="2117" ulx="401" uly="2062">tages / da es nacht ward / und dunckel</line>
        <line lrx="1262" lry="2175" ulx="444" uly="2125">ar. .</line>
        <line lrx="1289" lry="2221" ulx="429" uly="2160">10, Und ſihe / da begegnete ihm ein</line>
        <line lrx="1215" lry="2273" ulx="400" uly="2196">weib im huren⸗ſchmuck / liſtig /</line>
        <line lrx="1287" lry="2322" ulx="426" uly="2259">11. Wild und unbändig / daß ihre</line>
        <line lrx="1285" lry="2362" ulx="396" uly="2308">füſſe in ihrem hauſe nicht bleiben koͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3202" type="textblock" ulx="376" uly="2371">
        <line lrx="1027" lry="2417" ulx="393" uly="2371">nen.  . ,</line>
        <line lrx="1287" lry="2466" ulx="429" uly="2407">12. Jetzt iſt ſie hauſſen/ jetzt auf der</line>
        <line lrx="1185" lry="2518" ulx="396" uly="2457">gaſſen / ünd lauret an allen ecken.</line>
        <line lrx="1284" lry="2565" ulx="424" uly="2506">13. Und erwiſchte ihn / und küſſete ihn</line>
        <line lrx="1244" lry="2618" ulx="391" uly="2557">unverſchamt / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1283" lry="2667" ulx="427" uly="2603">14. Ich habe danck⸗opffer für mich</line>
        <line lrx="1215" lry="2711" ulx="393" uly="2653">heute bezahlet / für meine gelübde.</line>
        <line lrx="1282" lry="2766" ulx="423" uly="2702">15. Darum bin ich heraus gangen</line>
        <line lrx="1281" lry="2845" ulx="376" uly="2753">dir zu hegegnen dein angeſicht früh zu</line>
        <line lrx="1149" lry="2865" ulx="385" uly="2802">ſuchen / und habe dich funden.</line>
        <line lrx="1279" lry="2911" ulx="417" uly="2851">16. Ich habe mein bette ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2957" ulx="388" uly="2899">ſchmücket mit bunten teppichen aus</line>
        <line lrx="1080" lry="3018" ulx="388" uly="2949">Egypten. . .</line>
        <line lrx="1280" lry="3054" ulx="422" uly="2996">17. Ich habe mein lager mit * myr⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3148" ulx="390" uly="3049">rhen/ aloes und ennamen beſprenget.</line>
        <line lrx="1256" lry="3158" ulx="723" uly="3109">ohel. 4/14.</line>
        <line lrx="1281" lry="3202" ulx="418" uly="3147">18. Komm/ laß uns gnug bulen bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3252" type="textblock" ulx="387" uly="3198">
        <line lrx="1295" lry="3252" ulx="387" uly="3198">an den morgen / und laß uns der liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3699" type="textblock" ulx="385" uly="3249">
        <line lrx="1261" lry="3321" ulx="389" uly="3249">pflegen. 4 .</line>
        <line lrx="1279" lry="3354" ulx="425" uly="3296">19. Denn der mann iſt nicht dahei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3408" ulx="385" uly="3345">me / er iſt einen fernen weg gezogen.</line>
        <line lrx="1279" lry="3457" ulx="413" uly="3393">20. Er hat den geld⸗ſack mit ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3502" ulx="386" uly="3445">nommen / er wird erſt aufs feſt wieder</line>
        <line lrx="1184" lry="3552" ulx="389" uly="3494">heim kommen.</line>
        <line lrx="1280" lry="3603" ulx="418" uly="3541">21. Sie überredete ihn mit vielen</line>
        <line lrx="1277" lry="3647" ulx="389" uly="3593">worten / und gewann ihn ein mit ih⸗</line>
        <line lrx="857" lry="3699" ulx="386" uly="3640">vem glatten munde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="404" type="textblock" ulx="1365" uly="348">
        <line lrx="2221" lry="404" ulx="1365" uly="348">22. Er folgete ihr bald nach / wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1334" type="textblock" ulx="1328" uly="452">
        <line lrx="2221" lry="511" ulx="1337" uly="452">und wie zum feſſel / da man die narren</line>
        <line lrx="2121" lry="560" ulx="1336" uly="501">mit züchtiget. , .</line>
        <line lrx="2219" lry="609" ulx="1357" uly="548">23. Bis ſie ihm mit dem pfeil die le⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="657" ulx="1335" uly="595">ber ſpaltete. Wie ein vogel zum ſtri</line>
        <line lrx="2218" lry="742" ulx="1332" uly="646">kitet/ und weiß nicht / daß es ihm das</line>
        <line lrx="1574" lry="740" ulx="1348" uly="704">eben gilt.</line>
        <line lrx="2219" lry="799" ulx="1357" uly="743">24. So gehorcher mir nun / meine</line>
        <line lrx="2216" lry="845" ulx="1332" uly="791">kinder / und mercket auf die rede mei⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="900" ulx="1332" uly="843">nes mundes.</line>
        <line lrx="2214" lry="953" ulx="1361" uly="886">25. Laß dein hertz nicht weichen auf</line>
        <line lrx="2212" lry="1001" ulx="1328" uly="938">ihren weg / und laß dich nicht verfüh⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1051" ulx="1331" uly="990">ren auf ihrer bahn.</line>
        <line lrx="2212" lry="1100" ulx="1359" uly="1033">26. Denn ſie hat viel verwundet und</line>
        <line lrx="2212" lry="1146" ulx="1330" uly="1088">gefället / und ſind allerley mächtigen</line>
        <line lrx="2026" lry="1198" ulx="1330" uly="1139">von ihr erwürget. .</line>
        <line lrx="2210" lry="1246" ulx="1354" uly="1186">27. Ihr haus ſind wege zur höllen / da</line>
        <line lrx="2210" lry="1290" ulx="1330" uly="1236">man hinunter fähret in des todes</line>
        <line lrx="1519" lry="1334" ulx="1329" uly="1286">kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1450" type="textblock" ulx="1516" uly="1367">
        <line lrx="2018" lry="1450" ulx="1516" uly="1367">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1932" type="textblock" ulx="1323" uly="1464">
        <line lrx="2211" lry="1519" ulx="1375" uly="1464">Der unerſchaffenen weisheit / Chriſti /</line>
        <line lrx="2179" lry="1568" ulx="1327" uly="1515">des ſohnes GOttes / wort und krafft.</line>
        <line lrx="2209" lry="1642" ulx="1330" uly="1574">1. Muüffet nicht die * weisheit / und</line>
        <line lrx="2169" lry="1682" ulx="1516" uly="1628">die klugheit läßt ſich hören?</line>
        <line lrx="2183" lry="1733" ulx="1539" uly="1676">* Spr. 1/21. Matth. 11/19.</line>
        <line lrx="2209" lry="1786" ulx="1347" uly="1723">2. Oeffentlich am wege / und an der</line>
        <line lrx="1713" lry="1826" ulx="1326" uly="1775">ſtraſſen ſtehet ſie.</line>
        <line lrx="2210" lry="1886" ulx="1350" uly="1824">3. An den thoren bey der ſtadt / da man</line>
        <line lrx="2064" lry="1932" ulx="1323" uly="1874">zür thür eingehet / ſchreyet ſie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2365" type="textblock" ulx="1320" uly="1971">
        <line lrx="2004" lry="2032" ulx="1324" uly="1971">und ruffe den leuten.</line>
        <line lrx="2206" lry="2080" ulx="1328" uly="2020">5. Mercket / ihr albern / die witze; und</line>
        <line lrx="2119" lry="2131" ulx="1324" uly="2072">ihr thoren / nehmet es zu hertzen.</line>
        <line lrx="2206" lry="2182" ulx="1343" uly="2119">6. Höret / denn ich will reden / was</line>
        <line lrx="2190" lry="2231" ulx="1321" uly="2168">fürſtlich iſt; und lehren / was recht iſt.</line>
        <line lrx="2204" lry="2277" ulx="1340" uly="2219">7. Denn mein mund ſoll die wahrheit</line>
        <line lrx="2205" lry="2324" ulx="1320" uly="2267">reden; und meine lippen ſollen haſſen /</line>
        <line lrx="1651" lry="2365" ulx="1320" uly="2318">das gottlos iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3658" type="textblock" ulx="1304" uly="2415">
        <line lrx="2201" lry="2471" ulx="1317" uly="2415">recht; es iſt nichts verkehrtes noch fal⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="2523" ulx="1315" uly="2464">ſches drinnen. .</line>
        <line lrx="2199" lry="2577" ulx="1332" uly="2513">9. Sie ſind alle gleichaus denen / die</line>
        <line lrx="2200" lry="2619" ulx="1312" uly="2563">ſie vernehmen; und richtig denen / die</line>
        <line lrx="2103" lry="2673" ulx="1310" uly="2613">es annehmen wollen. .</line>
        <line lrx="2200" lry="2724" ulx="1345" uly="2662">10. Nehmet an meine zucht lieber</line>
        <line lrx="2199" lry="2769" ulx="1309" uly="2710">denn * ſilber; und die lehre achter höͤ⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2811" ulx="1309" uly="2759">her denn köſtlich gold.</line>
        <line lrx="1885" lry="2867" ulx="1517" uly="2808">* Pſ. 119/ 127.</line>
        <line lrx="2198" lry="2921" ulx="1339" uly="2858">11. Denn weisheit iſt beſſer denn per⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2966" ulx="1309" uly="2907">len / und alles/ was man wünſchen</line>
        <line lrx="1967" lry="3015" ulx="1307" uly="2957">mag / kan ihr nicht gleichen.</line>
        <line lrx="2195" lry="3064" ulx="1338" uly="3006">12. Ich weisheit wohne bey der witze /</line>
        <line lrx="2116" lry="3112" ulx="1307" uly="3055">und ich weiß guten rath zu geben.</line>
        <line lrx="2195" lry="3162" ulx="1338" uly="3105">13. Die furcht des HErsn haſſet das</line>
        <line lrx="2195" lry="3216" ulx="1309" uly="3154">arge / die hoffart / den hochmuth / und</line>
        <line lrx="2193" lry="3256" ulx="1307" uly="3203">boſen weg / und bin feind dem verkehr⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="3311" ulx="1305" uly="3254">ten munde. .</line>
        <line lrx="2192" lry="3355" ulx="1335" uly="3300">14. Mein iſt beyde rath und that / ich</line>
        <line lrx="2112" lry="3413" ulx="1307" uly="3349">habe verſtand und macht.</line>
        <line lrx="2190" lry="3458" ulx="1333" uly="3400">15. Durch mich regieren die könige /</line>
        <line lrx="2138" lry="3510" ulx="1306" uly="3449">und die rathsherren ſetzen das recht.</line>
        <line lrx="2192" lry="3550" ulx="1334" uly="3499">16. Durch mich herꝛrſchen die fürſten /</line>
        <line lrx="2170" lry="3608" ulx="1304" uly="3550">und alle regenten auf erden. .</line>
        <line lrx="2195" lry="3658" ulx="1338" uly="3597">17. Ich liebe / die mich lieben / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3753" type="textblock" ulx="1305" uly="3645">
        <line lrx="2024" lry="3699" ulx="1353" uly="3646">ich frü en / find ch.</line>
        <line lrx="2190" lry="3753" ulx="1305" uly="3645">mich früh ſuchen / finden mih. Reich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="460" type="textblock" ulx="1340" uly="381">
        <line lrx="2380" lry="460" ulx="1340" uly="381">ochſe zur fleiſch⸗banck geführet wirsd;, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1980" type="textblock" ulx="1348" uly="1923">
        <line lrx="2238" lry="1980" ulx="1348" uly="1923">4. O ihr manner, ich ſchreye zu euch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2421" type="textblock" ulx="1344" uly="2365">
        <line lrx="2224" lry="2421" ulx="1344" uly="2365">8. Alle reden meines mundes ſind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1918" type="textblock" ulx="2286" uly="1387">
        <line lrx="2313" lry="1420" ulx="2288" uly="1387">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1478" ulx="2289" uly="1421">er hene)</line>
        <line lrx="2392" lry="1526" ulx="2287" uly="1474"> ultecs</line>
        <line lrx="2392" lry="1577" ulx="2287" uly="1520">1ſeechehen</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2290" uly="1570">(Decdel</line>
        <line lrx="2383" lry="1670" ulx="2286" uly="1621">at/</line>
        <line lrx="2392" lry="1727" ulx="2290" uly="1671">1 Aefeſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1770" ulx="2291" uly="1722">6Rede</line>
        <line lrx="2322" lry="1865" ulx="2290" uly="1832">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2288" uly="1870">9Nerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2272" type="textblock" ulx="2288" uly="1922">
        <line lrx="2391" lry="2018" ulx="2288" uly="1922">ſſepen 4</line>
        <line lrx="2383" lry="2077" ulx="2290" uly="2019">, ot/</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2291" uly="2069">)Nſit</line>
        <line lrx="2392" lry="2172" ulx="2291" uly="2119">1  ete</line>
        <line lrx="2386" lry="2225" ulx="2292" uly="2169">eene</line>
        <line lrx="2391" lry="2272" ulx="2292" uly="2218">lſitee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1849" type="textblock" ulx="2288" uly="1782">
        <line lrx="2297" lry="1812" ulx="2288" uly="1794">11</line>
        <line lrx="2301" lry="1828" ulx="2295" uly="1818">4</line>
        <line lrx="2292" lry="1849" ulx="2290" uly="1842">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="482" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="119" lry="436" ulx="0" uly="356">gi</line>
        <line lrx="110" lry="482" ulx="0" uly="419">nin ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="110" lry="596" ulx="0" uly="511">n fil⸗</line>
        <line lrx="111" lry="631" ulx="0" uly="569">gel m.</line>
        <line lrx="111" lry="680" ulx="0" uly="583">e in!</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="69" lry="774" ulx="0" uly="726">NI/</line>
        <line lrx="110" lry="827" ulx="0" uly="734">Ne ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="49" lry="918" ulx="0" uly="872">dei</line>
        <line lrx="110" lry="977" ulx="0" uly="873">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="110" lry="1073" ulx="4" uly="1025">wnder un</line>
        <line lrx="110" lry="1131" ulx="0" uly="1066">Keweg</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="108" lry="1221" ulx="0" uly="1168">tfuiaa</line>
        <line lrx="107" lry="1271" ulx="3" uly="1220">n Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="53" lry="1427" ulx="0" uly="1354">ſtl</line>
        <line lrx="103" lry="1559" ulx="0" uly="1449">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="102" lry="1622" ulx="0" uly="1507">nnn</line>
        <line lrx="97" lry="1673" ulx="0" uly="1580">6 ikn!</line>
        <line lrx="99" lry="1726" ulx="0" uly="1672">n.1/.</line>
        <line lrx="105" lry="1773" ulx="0" uly="1724">und en d</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="101" lry="2072" ulx="1" uly="2017">ſetſze</line>
        <line lrx="79" lry="2113" ulx="0" uly="2069">heten.</line>
        <line lrx="99" lry="2165" ulx="0" uly="2114">teden/ n</line>
        <line lrx="99" lry="2231" ulx="0" uly="2127">da ne!</line>
        <line lrx="96" lry="2269" ulx="0" uly="2217">Diedeitte</line>
        <line lrx="94" lry="2325" ulx="0" uly="2246">llen aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="95" lry="2420" ulx="0" uly="2367">ndes ſane</line>
        <line lrx="93" lry="2471" ulx="0" uly="2420">1es nd ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="94" lry="2564" ulx="0" uly="2517">enen /</line>
        <line lrx="93" lry="2615" ulx="6" uly="2570">denen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="92" lry="2725" ulx="0" uly="2666">Gcht ieke</line>
        <line lrx="92" lry="2769" ulx="0" uly="2718">ichn ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="89" lry="2927" ulx="0" uly="2867">erdeuf</line>
        <line lrx="88" lry="2965" ulx="0" uly="2917">n nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1423" type="textblock" ulx="135" uly="1384">
        <line lrx="291" lry="1423" ulx="135" uly="1384">reitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="315" type="textblock" ulx="881" uly="243">
        <line lrx="1256" lry="315" ulx="881" uly="243">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="335" type="textblock" ulx="1378" uly="247">
        <line lrx="1978" lry="335" ulx="1378" uly="247">Cap. 8.9. 10. 54 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1383" type="textblock" ulx="152" uly="347">
        <line lrx="1049" lry="408" ulx="196" uly="347">18. Reichthum und ehre iſt bey mir /</line>
        <line lrx="981" lry="453" ulx="162" uly="395">wahrhafftig gut / und gerechtigkeir.</line>
        <line lrx="1047" lry="543" ulx="188" uly="442">19. Peine fucht iß beſſer denn gold</line>
        <line lrx="1049" lry="546" ulx="162" uly="493">und fein gold; und mein einkommen</line>
        <line lrx="814" lry="597" ulx="166" uly="506">beſſer dan auserleſen ſilber.</line>
        <line lrx="1047" lry="647" ulx="192" uly="591">20. Ich wandele auf dem rechten we⸗</line>
        <line lrx="846" lry="733" ulx="164" uly="640">ge / auf tr ſtraſſe des rechts.</line>
        <line lrx="1047" lry="746" ulx="185" uly="691">21 ich wohl berathe / die mich</line>
        <line lrx="986" lry="815" ulx="165" uly="720">lieben/ ihre ſchätze voll mache.</line>
        <line lrx="1045" lry="845" ulx="183" uly="787">22. Der HErrꝛ * hat mich gehabt im</line>
        <line lrx="1046" lry="937" ulx="155" uly="836">mfang ſeiner wege; ehe er was machte/</line>
        <line lrx="926" lry="994" ulx="271" uly="936">* Weish. 9/9. Sir. 24/14.</line>
        <line lrx="1046" lry="1051" ulx="172" uly="950">23. Ich bin eingeſetzt / von ewigkeit /</line>
        <line lrx="775" lry="1127" ulx="158" uly="1035">von anfang vor der erden.</line>
        <line lrx="1046" lry="1135" ulx="178" uly="1083">24. Da die tieffen noch nicht waren /</line>
        <line lrx="1043" lry="1183" ulx="155" uly="1130">da war ich ſchon bereitet; da die brun⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1283" ulx="152" uly="1179">nen noch nicht Eri waet quollen.</line>
        <line lrx="611" lry="1276" ulx="494" uly="1234">Col. 1</line>
        <line lrx="1043" lry="1339" ulx="179" uly="1235">25. Ehe dena die ege eingeſenckt</line>
        <line lrx="1041" lry="1383" ulx="152" uly="1327">waren; vor den hügeln war ich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3103" type="textblock" ulx="148" uly="1424">
        <line lrx="1040" lry="1478" ulx="179" uly="1424">26. Er hatte die erde noch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1527" ulx="151" uly="1474">macht / und was daran iſt / noch die ber⸗</line>
        <line lrx="564" lry="1577" ulx="152" uly="1523">ge des erdbodens.</line>
        <line lrx="1041" lry="1624" ulx="181" uly="1574">27. Da er die himmel bereitete / war</line>
        <line lrx="1040" lry="1675" ulx="150" uly="1614">ich daſelbſt / da er die tieffen mit ſei⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1731" ulx="152" uly="1672">nem ziel verfaſſete.</line>
        <line lrx="1038" lry="1771" ulx="185" uly="1721">28. Da er die wolcken droben veſte⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1868" ulx="152" uly="1771">rkef da er veſtigte die brunnen der</line>
        <line lrx="307" lry="1864" ulx="244" uly="1830">en.</line>
        <line lrx="1040" lry="1931" ulx="175" uly="1868">29. Da er dem * meer das ziel ſetzte/</line>
        <line lrx="1039" lry="1971" ulx="152" uly="1918">und den waſſern / daß ſie nicht überge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2063" ulx="151" uly="1966">hen ſeinen befehl / da er den gwund der</line>
        <line lrx="805" lry="2072" ulx="152" uly="2015">erden legete/ iob 38/</line>
        <line lrx="1039" lry="2121" ulx="177" uly="2026">30. Da war ich der Wescmeſſer bey</line>
        <line lrx="1040" lry="2210" ulx="150" uly="2114">ihm / und hatte meine luſt täglich /</line>
        <line lrx="844" lry="2219" ulx="151" uly="2163">und ſpielete vor ihm allezeit /</line>
        <line lrx="1040" lry="2270" ulx="171" uly="2170">31. Und ſpielete auf ſennͤzer erdboden;</line>
        <line lrx="1038" lry="2417" ulx="150" uly="2242">14 meine luſt iſt bey den menſchen⸗</line>
        <line lrx="313" lry="2357" ulx="171" uly="2321">indern</line>
        <line lrx="1043" lry="2411" ulx="283" uly="2361">So gehorchet mir nun meine</line>
        <line lrx="1042" lry="2507" ulx="148" uly="2374">1 der⸗ wohl denen/ die meine wege</line>
        <line lrx="1040" lry="2563" ulx="181" uly="2506">33. Höret die zucht / ind werdet wei⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2660" ulx="152" uly="2557">ſe⸗ und laſſet ſie nicht fahren.</line>
        <line lrx="1042" lry="2657" ulx="285" uly="2608">Wohl dem menſchen / der mir</line>
        <line lrx="1043" lry="2721" ulx="151" uly="2614">gahorcher daß er wache an meiner</line>
        <line lrx="1043" lry="2762" ulx="155" uly="2704">thür täglich / daß er warte an den</line>
        <line lrx="626" lry="2808" ulx="153" uly="2757">pfoſten meiner thür.</line>
        <line lrx="1044" lry="2858" ulx="176" uly="2800">35. Wer mich findet / der findet das</line>
        <line lrx="1044" lry="2907" ulx="154" uly="2852">leben / und wird wohlgefallen von dem</line>
        <line lrx="570" lry="2994" ulx="150" uly="2894">Erꝛn bekommen.</line>
        <line lrx="1088" lry="3047" ulx="183" uly="2916">36. Wer aber an mir ſündiger⸗ der</line>
        <line lrx="1044" lry="3057" ulx="155" uly="2978">verletzet ſeine ſeele. Alle / die mich</line>
        <line lrx="693" lry="3103" ulx="151" uly="3050">haſſen / lieben den tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="3201" type="textblock" ulx="363" uly="3118">
        <line lrx="861" lry="3201" ulx="363" uly="3118">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="598" type="textblock" ulx="1079" uly="353">
        <line lrx="1970" lry="409" ulx="1107" uly="353">4. Wer alber iſt / der mache ſich hie⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="502" ulx="1082" uly="402">her. Und zum narren ſprach ſie:</line>
        <line lrx="1969" lry="564" ulx="1083" uly="454">brodt / mnd teinckenrdes Weind⸗ inen</line>
        <line lrx="1967" lry="598" ulx="1079" uly="519">ich ſchencke. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="939" type="textblock" ulx="1075" uly="583">
        <line lrx="1967" lry="695" ulx="1078" uly="583">der Verlaſſet das * albere weſen⸗ ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="708" ulx="1078" uly="648">det ihr leben / und gehet auf dem wege</line>
        <line lrx="1782" lry="749" ulx="1077" uly="699">des verſtandes. * Tit. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1966" lry="809" ulx="1099" uly="747">7. Wer den ſpötter züchtiget / der muß</line>
        <line lrx="1966" lry="848" ulx="1076" uly="797">ſchande auf ſich nehmen; und wer den</line>
        <line lrx="1966" lry="939" ulx="1075" uly="848">gorrloſen ſtraffet / der muß gehöhnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2415" type="textblock" ulx="1066" uly="902">
        <line lrx="1109" lry="938" ulx="1073" uly="902">w</line>
        <line lrx="1966" lry="1020" ulx="1105" uly="937">8. Straffe den ſpötter nicht / er haſſet</line>
        <line lrx="1963" lry="1095" ulx="1076" uly="985">ich . ie Seraffe den weiſen / der wird</line>
        <line lrx="1281" lry="1087" ulx="1195" uly="1054">iebe</line>
        <line lrx="1962" lry="1144" ulx="1098" uly="1090">9. Gib dem weiſen / ſo wird er noch</line>
        <line lrx="1958" lry="1195" ulx="1072" uly="1104">wei er werden; lehre den gerechten / ſo</line>
        <line lrx="1805" lry="1242" ulx="1073" uly="1186">wird er in der lehre zunehmen.</line>
        <line lrx="1963" lry="1290" ulx="1104" uly="1237">10. Der * weisheit anfang iſt des</line>
        <line lrx="1961" lry="1384" ulx="1071" uly="1248">HErꝛn fprcht 7 vnd der verſtand leh⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="1407" ulx="1071" uly="1335">ret/ was heilig iſt.</line>
        <line lrx="1758" lry="1443" ulx="1201" uly="1383">*Hiob 28/28. Spr. 1/</line>
        <line lrx="1960" lry="1482" ulx="1096" uly="1398">11. Denn durch mich wird deiner ta⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1575" ulx="1071" uly="1480">ge viel werden / und werden dir der</line>
        <line lrx="1784" lry="1582" ulx="1070" uly="1531">jahre des lebens mehr werden.</line>
        <line lrx="1960" lry="1636" ulx="1097" uly="1579">12. Biſt du weiſe / ſo biſt du dir wei⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1685" ulx="1069" uly="1628">ſe; biſt du ein ſpötter / ſo wirſt du es</line>
        <line lrx="1377" lry="1735" ulx="1070" uly="1676">allein tragen.</line>
        <line lrx="1963" lry="1784" ulx="1101" uly="1726">13. Es iſt aber ein thöricht wild weib /</line>
        <line lrx="1854" lry="1866" ulx="1071" uly="1775">voll ſchwätzens/ und weiß nichts/</line>
        <line lrx="1963" lry="1924" ulx="1127" uly="1801">4. Die ſi ſzet in der tbüri iore⸗ hauſes/</line>
        <line lrx="1605" lry="1966" ulx="1070" uly="1837">auſtn ſun oben in de</line>
        <line lrx="1975" lry="1985" ulx="1125" uly="1877">§5. Zu laden alle / die ſcer gehen /</line>
        <line lrx="2007" lry="2069" ulx="1070" uly="1935">und richtig auf zremn wege wandeln:</line>
        <line lrx="1961" lry="2072" ulx="1098" uly="2020">16. Wer iſt alber / der mache ſich hie⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="2123" ulx="1069" uly="2070">her; und zum narren ſpricht ſie:</line>
        <line lrx="1968" lry="2171" ulx="1098" uly="2099">17. Die verſtohlene waſſer ſind ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2261" ulx="1068" uly="2168">ſe n und das verborgene brodt iſt</line>
        <line lrx="1132" lry="2264" ulx="1068" uly="2228">nie</line>
        <line lrx="1966" lry="2325" ulx="1099" uly="2243">18. Er weiß aber nicht / daß da ſelbſt</line>
        <line lrx="1965" lry="2370" ulx="1069" uly="2316">todten ſind / und ihre gäſte in der</line>
        <line lrx="1384" lry="2415" ulx="1066" uly="2362">tieffen höllen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2511" type="textblock" ulx="1241" uly="2430">
        <line lrx="1778" lry="2511" ulx="1241" uly="2430">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3207" type="textblock" ulx="1068" uly="2512">
        <line lrx="1958" lry="2569" ulx="1132" uly="2512">Frömmigkeit eine mutter des ſee⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2615" ulx="1070" uly="2561">gens: Thorheit vieler laſter quelle.</line>
        <line lrx="1928" lry="2660" ulx="1097" uly="2611">1. Dis ſind die Spruͤche Salomonis.</line>
        <line lrx="1958" lry="2717" ulx="1155" uly="2658">In * weiſer ſohn iſt ſeines vaters</line>
        <line lrx="1960" lry="2769" ulx="1176" uly="2707">freude / aber ein thörichter ſohn</line>
        <line lrx="1778" lry="2861" ulx="1179" uly="2756">iſt ſeiner mutter gratmen.</line>
        <line lrx="1589" lry="2859" ulx="1328" uly="2808">Sprüchw. 1</line>
        <line lrx="1961" lry="2949" ulx="1091" uly="2805">2. Unrecht gut bilff niche, aber ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="3003" ulx="1069" uly="2902">rechtiglen errettet vom tode.</line>
        <line lrx="1962" lry="3007" ulx="1313" uly="2954">CRR laſſet die ſeele des ge⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3064" ulx="1069" uly="2963">recht⸗n 8 cht hunger leyden / er ſtürtzet</line>
        <line lrx="1758" lry="3104" ulx="1068" uly="3053">aber der gottloſen ſchinderey.</line>
        <line lrx="1963" lry="3159" ulx="1094" uly="3101">4. Läſſige hand machet arm / aber der</line>
        <line lrx="1713" lry="3207" ulx="1069" uly="3113">fitiſftigen hand machet reich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3011" type="textblock" ulx="1069" uly="2916">
        <line lrx="1138" lry="3011" ulx="1069" uly="2916">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3263" type="textblock" ulx="201" uly="3138">
        <line lrx="1136" lry="3263" ulx="201" uly="3138">Groſſer urſches der tugend und 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3350" type="textblock" ulx="155" uly="3246">
        <line lrx="1062" lry="3303" ulx="155" uly="3246">wolluſt / in dem bild einer mahlzeit</line>
        <line lrx="445" lry="3350" ulx="156" uly="3305">vorgetragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3447" type="textblock" ulx="162" uly="3299">
        <line lrx="1127" lry="3344" ulx="1060" uly="3299">wi</line>
        <line lrx="1133" lry="3440" ulx="162" uly="3345">1. Je weisheit bauete uhr haus 6</line>
        <line lrx="1263" lry="3447" ulx="345" uly="3395">und hieb ſieben ſäulen / rechten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3700" type="textblock" ulx="53" uly="3444">
        <line lrx="1051" lry="3496" ulx="377" uly="3444">2. Schlachtete ihr vieh / und</line>
        <line lrx="1065" lry="3601" ulx="53" uly="3493">ine ihr ihten wein auf / und bereitete</line>
        <line lrx="278" lry="3590" ulx="207" uly="3555">ren</line>
        <line lrx="1053" lry="3671" ulx="190" uly="3545">en i ſandte ihre dirnen aus / zu la⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="3700" ulx="158" uly="3607">den oben auf die palläſte der ſtadt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3451" type="textblock" ulx="1071" uly="3197">
        <line lrx="1963" lry="3250" ulx="1160" uly="3197">Wer im ſommer ſammlet / der iſt</line>
        <line lrx="1962" lry="3307" ulx="1071" uly="3246">klug; wer aber in der erndte ſchläffet /</line>
        <line lrx="1479" lry="3349" ulx="1129" uly="3297">rd zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1962" lry="3401" ulx="1107" uly="3301">ede zern ſeegen hat das haupt des ge⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3451" ulx="1243" uly="3395">aber den mund der gottloſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3743" type="textblock" ulx="1043" uly="3445">
        <line lrx="1699" lry="3503" ulx="1073" uly="3445">wird ihr frevel üherfallen.</line>
        <line lrx="1967" lry="3548" ulx="1106" uly="3493">7. Das gedächtnis der gerechten blei⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3597" ulx="1063" uly="3543">bet im ſeegen / aber der gottloſen nah⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3708" ulx="1043" uly="3576">me Mirn erſteſen bertzen iſt / t</line>
        <line lrx="1948" lry="3701" ulx="1108" uly="3651">8; Wer weiſe von hertze nimm</line>
        <line lrx="1970" lry="3743" ulx="1262" uly="3689">Mm die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="535" lry="336" type="textblock" ulx="412" uly="254">
        <line lrx="535" lry="336" ulx="412" uly="254">546</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="318" type="textblock" ulx="1118" uly="234">
        <line lrx="1545" lry="318" ulx="1118" uly="234">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="321" type="textblock" ulx="1711" uly="240">
        <line lrx="2066" lry="321" ulx="1711" uly="240">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="792" type="textblock" ulx="406" uly="345">
        <line lrx="1298" lry="412" ulx="408" uly="345">Die gebote an; der aber ein narren⸗maul</line>
        <line lrx="915" lry="458" ulx="414" uly="399">hat / wird geſchlagen.</line>
        <line lrx="1301" lry="503" ulx="466" uly="441">„Wer unſchuldig lebet, der lebet</line>
        <line lrx="1300" lry="568" ulx="406" uly="465">ſcher; wer aber verkehret iſt auf ſeinen</line>
        <line lrx="1248" lry="606" ulx="411" uly="544">wegen / wird offenbar werden.</line>
        <line lrx="1299" lry="650" ulx="439" uly="588">10. Wer * mit augen wincket / wird</line>
        <line lrx="1300" lry="704" ulx="410" uly="645">mühe anrichten / und der ein narren⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="792" ulx="411" uly="689">maul hat / ſnd geſchlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2216" type="textblock" ulx="406" uly="751">
        <line lrx="1123" lry="797" ulx="817" uly="751">27/ 25.</line>
        <line lrx="1303" lry="848" ulx="444" uly="784">11. Des gerechten mund iſt ein leben⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="901" ulx="412" uly="838">diger brunn / aber den mund der gott⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="945" ulx="416" uly="888">loſen wird ihr frevel überfallen.</line>
        <line lrx="1308" lry="999" ulx="443" uly="932">12. Haß erreget hadder / aber * liebe</line>
        <line lrx="1301" lry="1044" ulx="415" uly="986">decker zu alle übertrettungen. * 1. Cor.</line>
        <line lrx="1280" lry="1096" ulx="447" uly="1035">13/4. ſeqq. 1. Petr. 4/ 8. Hebr. 13/ 1.</line>
        <line lrx="1304" lry="1145" ulx="451" uly="1081">13. In den lippen des verſtändigen fin⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1195" ulx="417" uly="1131">der man weisheit / aber auf den rücken</line>
        <line lrx="1128" lry="1245" ulx="419" uly="1186">des narren gehöret eine ruthe.</line>
        <line lrx="1311" lry="1292" ulx="452" uly="1231">14. Die weiſen bewahren die lehre /</line>
        <line lrx="1312" lry="1387" ulx="419" uly="1278">e der narren mund iſt nahe dem</line>
        <line lrx="630" lry="1378" ulx="485" uly="1344">recken.</line>
        <line lrx="1313" lry="1439" ulx="406" uly="1377">15§. Das gut des reichen iſt ſeine ve⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1491" ulx="420" uly="1429">ſte ſtadt / aber die armen machet das ar⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1533" ulx="420" uly="1479">muth blöde. .</line>
        <line lrx="1314" lry="1582" ulx="456" uly="1524">16. Der gerechte brauchet ſeines guts</line>
        <line lrx="1315" lry="1635" ulx="419" uly="1574">zum leben/ aber der gottloſe brauchet</line>
        <line lrx="1112" lry="1684" ulx="420" uly="1624">ſeines einkommens zur ſünde.</line>
        <line lrx="1314" lry="1732" ulx="457" uly="1674">17. Die zucht halten / iſt der weg zum</line>
        <line lrx="1315" lry="1783" ulx="419" uly="1719">leben; wer aber die ſtraffe verlaßt /</line>
        <line lrx="1170" lry="1831" ulx="420" uly="1774">der bleibet irrig. .</line>
        <line lrx="1314" lry="1880" ulx="454" uly="1817">18. Falſche mäuler decken haß / und</line>
        <line lrx="1219" lry="1928" ulx="417" uly="1870">wer verläumdet / der iſt ein narꝛ.</line>
        <line lrx="1310" lry="1983" ulx="449" uly="1919">19. Wo viel worte ſind / da gehets oh⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2068" ulx="417" uly="1965">ne ſeinde nicht ab; wer aber ſeine lippen</line>
        <line lrx="1272" lry="2074" ulx="420" uly="2018">hält / der iſt klug.</line>
        <line lrx="1314" lry="2166" ulx="440" uly="2064">ſ. Des gerechten zunge iſt köſtlich</line>
        <line lrx="1315" lry="2176" ulx="420" uly="2115">ſilber / aber der gottloſen hertz iſt</line>
        <line lrx="454" lry="2216" ulx="420" uly="2179">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3598" type="textblock" ulx="412" uly="2166">
        <line lrx="574" lry="2213" ulx="456" uly="2166">ichts.</line>
        <line lrx="1317" lry="2274" ulx="449" uly="2210">21. Des gerechten lippen weyden viel/</line>
        <line lrx="1314" lry="2324" ulx="420" uly="2261">aber die narren werden in ihrer thor⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2366" ulx="419" uly="2314">Heit ſterben.</line>
        <line lrx="1315" lry="2423" ulx="444" uly="2358">22. Der ſeegen des HERRN machet</line>
        <line lrx="1091" lry="2469" ulx="417" uly="2412">reich ohne mühe.</line>
        <line lrx="1314" lry="2516" ulx="445" uly="2457">23. Ein narꝛ treibet muthwillen / und</line>
        <line lrx="1316" lry="2568" ulx="414" uly="2508">hats noch dazu ſeinen ſpott: aber der</line>
        <line lrx="1241" lry="2617" ulx="412" uly="2555">mann iſt weiſe / der drauf mercket.</line>
        <line lrx="1313" lry="2668" ulx="447" uly="2607">24. Was der gottloſe fürchtet / das</line>
        <line lrx="1310" lry="2754" ulx="414" uly="2654">wird ihm bezegnen z und was die ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2764" ulx="416" uly="2704">rechten begehren/ wird ihnen gegeben.</line>
        <line lrx="1311" lry="2817" ulx="439" uly="2756">25. Der gottloſe iſt wie ein wetter /</line>
        <line lrx="1308" lry="2862" ulx="415" uly="2803">das überhin gehet / und nicht mehr iſt;</line>
        <line lrx="1218" lry="2913" ulx="413" uly="2852">der gerechte aber beſtehet ewiglich.</line>
        <line lrx="1310" lry="2957" ulx="441" uly="2902">26. Wie der eſſig den zähnen/ und der</line>
        <line lrx="1310" lry="3010" ulx="418" uly="2952">rauch den augen thut / ſo thut der faule</line>
        <line lrx="1286" lry="3058" ulx="416" uly="3001">denen / die ihn ſenden. .</line>
        <line lrx="1310" lry="3107" ulx="444" uly="3049">27. Die furcht des HErꝛn mehret die</line>
        <line lrx="1306" lry="3158" ulx="440" uly="3099">age / aber die jahre der gottloſen wer⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="3208" ulx="448" uly="3151">en verkürtzet. * 2. Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1257" lry="3257" ulx="513" uly="3199">Pſ. 128/4. Sprüchw. 14/ 27.</line>
        <line lrx="1306" lry="3299" ulx="439" uly="3247">28. Das warten der gerechten wird</line>
        <line lrx="1305" lry="3353" ulx="415" uly="3295">freude werden / aber der gottloſen hoff⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3403" ulx="415" uly="3346">nung wird verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="1303" lry="3455" ulx="442" uly="3394">29. Der weg des HErꝛn iſt des from⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3540" ulx="412" uly="3443">EE trotz / aber die übelthäter ſind</line>
        <line lrx="558" lry="3539" ulx="466" uly="3505">öde.</line>
        <line lrx="1317" lry="3598" ulx="441" uly="3542">30. Der gerechte wird nimmermehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="3694" type="textblock" ulx="409" uly="3640">
        <line lrx="947" lry="3694" ulx="409" uly="3640">nicht im lande bleihen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3700" type="textblock" ulx="412" uly="3587">
        <line lrx="1319" lry="3700" ulx="412" uly="3587">umgeſtoſſen / aber die gottloſen kerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="639" type="textblock" ulx="1334" uly="340">
        <line lrx="2223" lry="400" ulx="1360" uly="340">31. Der mund des gerechten bringert</line>
        <line lrx="2225" lry="450" ulx="1335" uly="390">weisheit / aber das maul der verkehr⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="500" ulx="1334" uly="443">ten wird ausgerottet.</line>
        <line lrx="2225" lry="550" ulx="1368" uly="487">32. Die lippen der gerechten lehren</line>
        <line lrx="2224" lry="597" ulx="1338" uly="539">heilſam ding / aher der gottloſen mund</line>
        <line lrx="1636" lry="639" ulx="1339" uly="586">iſt verkehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="742" type="textblock" ulx="1529" uly="659">
        <line lrx="2054" lry="742" ulx="1529" uly="659">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="821" type="textblock" ulx="1392" uly="758">
        <line lrx="2230" lry="821" ulx="1392" uly="758">Kernhafftes rechtſchaffenes weſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="907" type="textblock" ulx="1341" uly="806">
        <line lrx="2232" lry="865" ulx="1341" uly="806">falſche betrüglichkeit gegen einander ge⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="907" ulx="1344" uly="858">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1132" type="textblock" ulx="1346" uly="925">
        <line lrx="2232" lry="987" ulx="1346" uly="925">1. Alſche * wage iſt dem HErꝛn ein</line>
        <line lrx="2231" lry="1037" ulx="1494" uly="977">greuel / aber ein vollig gewicht</line>
        <line lrx="1979" lry="1077" ulx="1497" uly="1026">iſt ſein wohlgefallen.</line>
        <line lrx="2145" lry="1132" ulx="1420" uly="1077">* 3. Moſ. 19/ 35. Spr. 16/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2162" type="textblock" ulx="1345" uly="1131">
        <line lrx="1801" lry="1169" ulx="1584" uly="1131">c. 20/ 10.</line>
        <line lrx="2225" lry="1232" ulx="1375" uly="1168">2. Wo ſtoltz iſt / da iſt auch ſchmach:</line>
        <line lrx="2220" lry="1280" ulx="1346" uly="1220">aber weisheit iſt bey den demüthigen.</line>
        <line lrx="2235" lry="1330" ulx="1368" uly="1270">3. Unſchuld wird die frommen leiten /</line>
        <line lrx="2235" lry="1383" ulx="1345" uly="1318">aber die bosheit wird die verächter zer⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1425" ulx="1378" uly="1380">oren. .</line>
        <line lrx="2238" lry="1475" ulx="1369" uly="1415">4. Gut * hilfft nicht am tage des</line>
        <line lrx="2235" lry="1524" ulx="1346" uly="1465">zorns / aber gerechtigkeit erretret vom</line>
        <line lrx="2170" lry="1574" ulx="1345" uly="1516">tode. * Ezech. 7/ 19. Zeph. 1/18.</line>
        <line lrx="2237" lry="1624" ulx="1383" uly="1566">§. Die gerechtigkeit des frommen</line>
        <line lrx="2237" lry="1675" ulx="1348" uly="1612">macht ſeinen weg eben/ aber der gott⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1768" ulx="1348" uly="1664">ſſ wird fallen durch ſein gottlos</line>
        <line lrx="2235" lry="1822" ulx="1374" uly="1760">6. Die gerechtigkeit der frommen wird</line>
        <line lrx="2236" lry="1872" ulx="1346" uly="1813">ſie erretten / aber die verächter werden</line>
        <line lrx="2114" lry="1919" ulx="1347" uly="1860">gefangen in ihrer bosheit.</line>
        <line lrx="2238" lry="1972" ulx="1351" uly="1910">7. Wenn der gottloſe menſch ſtirbet /</line>
        <line lrx="2238" lry="2018" ulx="1347" uly="1961">iſt hoffnung verlohren / und das har⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2067" ulx="1346" uly="2009">ren der ungerechten wird zu nichte.</line>
        <line lrx="2237" lry="2122" ulx="1350" uly="2059">„Z. Der gerechte wird aus der noth er⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2162" ulx="1349" uly="2109">löſet / und der gottloſe kommt an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3340" type="textblock" ulx="1336" uly="2168">
        <line lrx="1615" lry="2206" ulx="1382" uly="2168">att. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2266" ulx="1376" uly="2205">9. Durch den mund des heuchlers</line>
        <line lrx="2237" lry="2308" ulx="1344" uly="2256">wird ſein nächſter verderbet / aber die</line>
        <line lrx="2236" lry="2407" ulx="1345" uly="2304">ly rbten merckens / und werden er⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2412" ulx="1362" uly="2365">oſet.</line>
        <line lrx="2232" lry="2463" ulx="1377" uly="2401">10. Eine ſtadt freuet ſich / wenns dem</line>
        <line lrx="2235" lry="2509" ulx="1345" uly="2452">gerechten wohl gehet; und wenn die</line>
        <line lrx="2230" lry="2560" ulx="1346" uly="2503">gottloſen umfommen / wird man froh.</line>
        <line lrx="2233" lry="2612" ulx="1365" uly="2552">11. Durch den ſeegen der frommen</line>
        <line lrx="2234" lry="2659" ulx="1343" uly="2599">wird eine ſtadt erhaben/ aher durch den</line>
        <line lrx="2234" lry="2710" ulx="1343" uly="2649">mund der gottloſen wird ſie zerbrochen.</line>
        <line lrx="2231" lry="2760" ulx="1367" uly="2699">12. Wer ſeinen nächſten ſchändet / iſt</line>
        <line lrx="2233" lry="2851" ulx="1339" uly="2748">in nor aber ein verſtändiger mann</line>
        <line lrx="1978" lry="2855" ulx="1372" uly="2810">illets. , .</line>
        <line lrx="2232" lry="2906" ulx="1371" uly="2843">13. Ein verläumder verräth / was er</line>
        <line lrx="2232" lry="2957" ulx="1338" uly="2894">heimlich weiß; aber wer eines getreuen</line>
        <line lrx="2067" lry="3006" ulx="1338" uly="2945">hertzens iſt / verbirget daſſelbe.</line>
        <line lrx="2230" lry="3090" ulx="1370" uly="2957">14. Wo nicht rat⸗ iſt / da gehet das</line>
        <line lrx="2231" lry="3099" ulx="1339" uly="3045">volck unter; wo aber viel rathgeber</line>
        <line lrx="2146" lry="3154" ulx="1338" uly="3094">ſind / da gehet es wohl zu. ,</line>
        <line lrx="2229" lry="3206" ulx="1369" uly="3142">15. Wer * für einen andern bürge</line>
        <line lrx="2229" lry="3252" ulx="1336" uly="3192">wird / der wird ſchaden haben; wer aber</line>
        <line lrx="2095" lry="3302" ulx="1338" uly="3242">ſich vor geloben hütet / iſt ſicher.</line>
        <line lrx="1840" lry="3340" ulx="1581" uly="3293">* Sprüchw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3451" type="textblock" ulx="1332" uly="3297">
        <line lrx="1978" lry="3336" ulx="1845" uly="3297">.6/1I.</line>
        <line lrx="2225" lry="3398" ulx="1362" uly="3338">16. Ein holdſeelig weib erhält die</line>
        <line lrx="2226" lry="3451" ulx="1332" uly="3390">ehre / aber die tyrannen erhalten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1424" type="textblock" ulx="1346" uly="1373">
        <line lrx="1374" lry="1424" ulx="1346" uly="1373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1761" type="textblock" ulx="1346" uly="1722">
        <line lrx="1383" lry="1761" ulx="1346" uly="1722">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3547" type="textblock" ulx="1333" uly="3438">
        <line lrx="2205" lry="3504" ulx="1333" uly="3438">reichthum.</line>
        <line lrx="2223" lry="3547" ulx="1365" uly="3487">17. Ein barmhertziger mann thut ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3591" type="textblock" ulx="1331" uly="3538">
        <line lrx="2220" lry="3591" ulx="1331" uly="3538">nem leibe gutes / * aber ein unbarm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3692" type="textblock" ulx="1328" uly="3585">
        <line lrx="2218" lry="3643" ulx="1329" uly="3585">hertziger betrübet auch ſein fleiſch und</line>
        <line lrx="1703" lry="3692" ulx="1328" uly="3596">ink. er deer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3739" type="textblock" ulx="1705" uly="3642">
        <line lrx="1903" lry="3694" ulx="1705" uly="3642">r. 14/6.</line>
        <line lrx="2215" lry="3739" ulx="2019" uly="3684">18. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1570" type="textblock" ulx="2268" uly="1500">
        <line lrx="2392" lry="1557" ulx="2285" uly="1500">Ndan</line>
        <line lrx="2360" lry="1570" ulx="2268" uly="1556">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="549" type="textblock" ulx="2293" uly="427">
        <line lrx="2392" lry="492" ulx="2297" uly="427">eit</line>
        <line lrx="2388" lry="549" ulx="2293" uly="474">Eid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="680" type="textblock" ulx="2357" uly="643">
        <line lrx="2387" lry="680" ulx="2357" uly="643">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="690" type="textblock" ulx="2350" uly="681">
        <line lrx="2355" lry="690" ulx="2350" uly="681">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="894" type="textblock" ulx="2288" uly="788">
        <line lrx="2392" lry="853" ulx="2288" uly="788">heſ</line>
        <line lrx="2392" lry="894" ulx="2306" uly="845">cſaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1052" type="textblock" ulx="2288" uly="946">
        <line lrx="2392" lry="1004" ulx="2288" uly="946">ſcin r</line>
        <line lrx="2389" lry="1052" ulx="2327" uly="1002">da 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1506" type="textblock" ulx="2283" uly="1068">
        <line lrx="2303" lry="1101" ulx="2288" uly="1068">6</line>
        <line lrx="2392" lry="1153" ulx="2287" uly="1090">de gre</line>
        <line lrx="2392" lry="1214" ulx="2283" uly="1149">geſe/</line>
        <line lrx="2389" lry="1257" ulx="2283" uly="1197">ſſrd plt</line>
        <line lrx="2392" lry="1307" ulx="2284" uly="1241">Enrte</line>
        <line lrx="2392" lry="1359" ulx="2283" uly="1297">fran</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2288" uly="1347">o e</line>
        <line lrx="2391" lry="1462" ulx="2286" uly="1399">5Deſte⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2284" uly="1455">K Nid ſets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2093" type="textblock" ulx="2285" uly="1560">
        <line lrx="2383" lry="1589" ulx="2369" uly="1560">3</line>
        <line lrx="2392" lry="1662" ulx="2289" uly="1601">Afmnin</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2285" uly="1655">e; rkfe</line>
        <line lrx="2360" lry="1756" ulx="2286" uly="1707">ſant</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2289" uly="1755">Dadg⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1859" ulx="2286" uly="1801">aa ma;</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2286" uly="1856">ftanr den⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2292" uly="1900">„ Wſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2287" uly="1955">ſtitt/e</line>
        <line lrx="2390" lry="2093" ulx="2288" uly="2002">nuung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2534" type="textblock" ulx="2293" uly="2100">
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="2294" uly="2100">Nſene</line>
        <line lrx="2392" lry="2210" ulx="2293" uly="2154">Whmne</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2295" uly="2203">Munkertx</line>
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2300" uly="2252">1 fe</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2296" uly="2302">mie</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2299" uly="2354">helan</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2304" uly="2405">ele</line>
        <line lrx="2392" lry="2502" ulx="2302" uly="2455"> NeN</line>
        <line lrx="2386" lry="2534" ulx="2305" uly="2504">N 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2549" type="textblock" ulx="2308" uly="2532">
        <line lrx="2340" lry="2549" ulx="2308" uly="2532">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="55" lry="283" type="textblock" ulx="0" uly="229">
        <line lrx="55" lry="283" ulx="0" uly="229">Nl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="90" lry="438" ulx="9" uly="368">Ne teſ</line>
        <line lrx="90" lry="532" ulx="0" uly="467">gen lee</line>
        <line lrx="90" lry="583" ulx="0" uly="519">flienm</line>
        <line lrx="37" lry="715" ulx="0" uly="644">.</line>
        <line lrx="86" lry="802" ulx="0" uly="743">eern</line>
        <line lrx="85" lry="860" ulx="0" uly="803">landere</line>
        <line lrx="84" lry="984" ulx="0" uly="912">Ern⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1030" ulx="0" uly="977">gevvic</line>
        <line lrx="50" lry="1117" ulx="0" uly="1071">Eu.</line>
        <line lrx="80" lry="1226" ulx="0" uly="1158">aſin:</line>
        <line lrx="79" lry="1309" ulx="0" uly="1219">nſin</line>
        <line lrx="83" lry="1321" ulx="14" uly="1279"> ten,</line>
        <line lrx="82" lry="1374" ulx="1" uly="1313">ticſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1466" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="82" lry="1466" ulx="0" uly="1420">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="117" lry="1516" ulx="0" uly="1469">ektet ken .</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="63" lry="1566" ulx="0" uly="1519">1/19.</line>
        <line lrx="79" lry="1614" ulx="12" uly="1563">ſunne</line>
        <line lrx="78" lry="1669" ulx="0" uly="1615">kdergtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="104" lry="1718" ulx="0" uly="1669">1 gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="77" lry="1811" ulx="0" uly="1764">enrie</line>
        <line lrx="75" lry="1860" ulx="0" uly="1816"> wede</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="77" lry="1962" ulx="0" uly="1910">nſiche.</line>
        <line lrx="75" lry="2020" ulx="0" uly="1962">Rhal</line>
        <line lrx="54" lry="2061" ulx="0" uly="2012">ſche</line>
        <line lrx="71" lry="2122" ulx="2" uly="2063">k nutſe</line>
        <line lrx="71" lry="2163" ulx="0" uly="2116">tmnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="68" lry="2267" ulx="9" uly="2209">ſeudet</line>
        <line lrx="68" lry="2307" ulx="3" uly="2262">cher</line>
        <line lrx="70" lry="2357" ulx="0" uly="2313">ſetent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="65" lry="2467" ulx="0" uly="2411">bennte</line>
        <line lrx="65" lry="2506" ulx="0" uly="2465">wennt</line>
        <line lrx="63" lry="2560" ulx="0" uly="2509">it fe</line>
        <line lrx="63" lry="2610" ulx="2" uly="2560">ſtife</line>
        <line lrx="62" lry="2658" ulx="0" uly="2610">thh</line>
        <line lrx="61" lry="2713" ulx="0" uly="2659">roce</line>
        <line lrx="60" lry="2755" ulx="0" uly="2711">ſde/</line>
        <line lrx="60" lry="2812" ulx="0" uly="2769">et tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2963" type="textblock" ulx="3" uly="2858">
        <line lrx="58" lry="2905" ulx="5" uly="2858">ut</line>
        <line lrx="56" lry="2963" ulx="3" uly="2918">Netut</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3002" type="textblock" ulx="7" uly="2991">
        <line lrx="11" lry="3002" ulx="7" uly="2991">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="7" lry="3005" ulx="0" uly="2972">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="296" type="textblock" ulx="884" uly="224">
        <line lrx="1273" lry="296" ulx="884" uly="224">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="313" type="textblock" ulx="1396" uly="228">
        <line lrx="1983" lry="313" ulx="1396" uly="228">Cap. 11. 12. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="682" type="textblock" ulx="168" uly="333">
        <line lrx="1058" lry="392" ulx="199" uly="333">18. Der gortloſen arbeit wird fehlen/</line>
        <line lrx="1060" lry="441" ulx="168" uly="382">aber wer gerechtigkeit ſäet / das iſt ge⸗</line>
        <line lrx="814" lry="493" ulx="168" uly="431">wiß gut. . .</line>
        <line lrx="1062" lry="577" ulx="194" uly="480">12. Denn gerechtigkeit fördert zum</line>
        <line lrx="1059" lry="586" ulx="170" uly="529">leben / aber dem übel nachjagen fördert</line>
        <line lrx="391" lry="634" ulx="169" uly="581">zum tode.</line>
        <line lrx="440" lry="682" ulx="190" uly="625">20. Der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="929" type="textblock" ulx="166" uly="626">
        <line lrx="1054" lry="679" ulx="444" uly="626">ERR hat * greuel an den</line>
        <line lrx="1057" lry="731" ulx="168" uly="678">verkehrten hertzen / und wohlgefallen</line>
        <line lrx="928" lry="784" ulx="169" uly="728">an den frommen. * Pſ. 5/7.</line>
        <line lrx="1058" lry="837" ulx="197" uly="773">21. Den böſen hilfft nichts / wenn ſie</line>
        <line lrx="1058" lry="883" ulx="167" uly="825">auch alle hände zuſammen thäten; aber</line>
        <line lrx="1054" lry="929" ulx="166" uly="874">der gerechten ſaame wird errettet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1078" type="textblock" ulx="165" uly="935">
        <line lrx="258" lry="970" ulx="197" uly="935">en.</line>
        <line lrx="1055" lry="1078" ulx="191" uly="972">22. Ein ſchön weib ohne zuche iſt wie</line>
        <line lrx="1052" lry="1078" ulx="165" uly="1026">eine ſau mit einem güldenen haar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2089" type="textblock" ulx="159" uly="1084">
        <line lrx="296" lry="1119" ulx="198" uly="1084">ande</line>
        <line lrx="1053" lry="1176" ulx="191" uly="1105">23. Der gerechten wunſch muß doch</line>
        <line lrx="1052" lry="1235" ulx="167" uly="1173">wohl gerathen / und der gottloſen hof⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1282" ulx="166" uly="1220">fen wird unglück. .</line>
        <line lrx="1053" lry="1332" ulx="196" uly="1271">24. Einer theilet aus / und hat immer</line>
        <line lrx="1054" lry="1381" ulx="162" uly="1321">mehr; ein anderer karget / da er nicht</line>
        <line lrx="961" lry="1431" ulx="166" uly="1371">ſoll / und wird doch armer.</line>
        <line lrx="1051" lry="1478" ulx="194" uly="1420">25. Die ſeele / * die da reichlich ſeeg⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1528" ulx="165" uly="1470">net / wird fett; und wer truncken ma⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1571" ulx="166" uly="1519">chet / der wird auch truncken werden.</line>
        <line lrx="1029" lry="1629" ulx="444" uly="1571"> 2. Cor. 9/6.</line>
        <line lrx="1051" lry="1682" ulx="194" uly="1618">26. Wer korn inne hält / dem fluchen die</line>
        <line lrx="1051" lry="1723" ulx="165" uly="1669">leute; aber ſeegen kommt über den / ſo</line>
        <line lrx="447" lry="1767" ulx="164" uly="1716">es verkaufft.</line>
        <line lrx="1050" lry="1829" ulx="163" uly="1766">27. Wer da gutes ſuchet / dem wider⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1877" ulx="163" uly="1817">fähret gutes; wer aber nach unglück</line>
        <line lrx="887" lry="1927" ulx="164" uly="1867">ringet / dem wirds begegnen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1977" ulx="190" uly="1915">28. Wer ſich auf ſeinen reichthum</line>
        <line lrx="1053" lry="2026" ulx="164" uly="1964">verläßt / der wird untergehen; aber die</line>
        <line lrx="1049" lry="2089" ulx="159" uly="2014">gerechten werden * grünen / wie ein blat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2563" type="textblock" ulx="162" uly="2072">
        <line lrx="875" lry="2125" ulx="444" uly="2072">. 31. 52 / 10.</line>
        <line lrx="1053" lry="2172" ulx="187" uly="2112">29. Wer ſein eigen haus betrübt / der</line>
        <line lrx="1058" lry="2222" ulx="163" uly="2162">wird wind zum erbtheil haben / und ein</line>
        <line lrx="1023" lry="2273" ulx="163" uly="2211">narꝛ muß ein knecht des weiſen ſeyn.</line>
        <line lrx="1053" lry="2321" ulx="195" uly="2261">30. Die frucht des gerechten iſt ein</line>
        <line lrx="1054" lry="2367" ulx="162" uly="2310">baum des lebens / und ein weiſer nimmt</line>
        <line lrx="753" lry="2415" ulx="164" uly="2361">ſich der leute hertzlich an.</line>
        <line lrx="1056" lry="2468" ulx="195" uly="2410">31. So der gerechte auf erden leyden</line>
        <line lrx="1053" lry="2522" ulx="164" uly="2459">muß / wie vielmehr der gottloſe und</line>
        <line lrx="868" lry="2563" ulx="164" uly="2510">ſünder? * 1. Petr. 4/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2664" type="textblock" ulx="325" uly="2584">
        <line lrx="864" lry="2664" ulx="325" uly="2584">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2788" type="textblock" ulx="210" uly="2673">
        <line lrx="1058" lry="2788" ulx="210" uly="2673">Pon zucht / vernunfft im reden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3457" type="textblock" ulx="165" uly="2736">
        <line lrx="266" lry="2787" ulx="168" uly="2736">fleiß</line>
        <line lrx="1061" lry="2862" ulx="165" uly="2802">1. Er ſich gern läßt ſtraffen / *</line>
        <line lrx="1063" lry="2913" ulx="391" uly="2854">der wird klug werden; wer</line>
        <line lrx="1065" lry="2962" ulx="337" uly="2902">„aber ungeſtrafft ſeyn will / †</line>
        <line lrx="947" lry="3058" ulx="167" uly="2946">der blenher ein, narz. S ,18</line>
        <line lrx="966" lry="3057" ulx="382" uly="3012">.141/5§. pr. 13/ 18.</line>
        <line lrx="1064" lry="3111" ulx="196" uly="3052">2. Wer fromm iſt / der bekoͤmmt troſt</line>
        <line lrx="1063" lry="3163" ulx="170" uly="3101">vom HErm; aber ein ruchloſer ver⸗</line>
        <line lrx="730" lry="3211" ulx="171" uly="3151">dammet ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1064" lry="3259" ulx="203" uly="3199">3. Ein gottlos weſen fördert den men⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3312" ulx="171" uly="3250">ſchen nicht / aber die wurtzel der ge⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="3362" ulx="172" uly="3300">rechten wird bleiben. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3409" ulx="204" uly="3349">4. Ein fleiſſig weib iſt eine krone ih⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3457" ulx="174" uly="3399">res mannes / aber eine unfleiſſige iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2408" type="textblock" ulx="606" uly="2360">
        <line lrx="661" lry="2408" ulx="606" uly="2360">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="635" type="textblock" ulx="1095" uly="326">
        <line lrx="1990" lry="398" ulx="1099" uly="326">blutvergieſſen an / aber der frommen</line>
        <line lrx="1923" lry="441" ulx="1096" uly="387">mund erretter. * Sprüchw. 15/1.</line>
        <line lrx="1984" lry="492" ulx="1120" uly="433">7. Die * gottloſen werden umgeſtür⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="544" ulx="1096" uly="483">tet / und nicht mehr ſeyn; aber das</line>
        <line lrx="1881" lry="635" ulx="1095" uly="528">haus der gerechten bleibet ſtehen.</line>
        <line lrx="1569" lry="623" ulx="1551" uly="595">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="777" type="textblock" ulx="1119" uly="594">
        <line lrx="1698" lry="642" ulx="1238" uly="594">. Sir. 10/ 8.</line>
        <line lrx="1999" lry="694" ulx="1119" uly="631">8. Eines weiſen mannes rath wird</line>
        <line lrx="1980" lry="777" ulx="1119" uly="673">Aleder⸗ aber die tücke werden zu ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2036" type="textblock" ulx="1080" uly="780">
        <line lrx="1977" lry="838" ulx="1119" uly="780">9. Wer gering iſt / und wartet des ſei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="885" ulx="1089" uly="830">nen/ der iſt beſſer / denn der groß ſeyn</line>
        <line lrx="1896" lry="940" ulx="1088" uly="878">will / dem des brodts mangelt.</line>
        <line lrx="1975" lry="987" ulx="1117" uly="927">10. Der gerechte erbarmet ſich ſeines</line>
        <line lrx="1977" lry="1035" ulx="1085" uly="976">viehes / aber das hertz der gottloſen iſt</line>
        <line lrx="1919" lry="1091" ulx="1084" uly="1020">unbarmhertzig.</line>
        <line lrx="1974" lry="1136" ulx="1113" uly="1071">11. Wer *ſeinen acker bauet / der wird</line>
        <line lrx="1975" lry="1183" ulx="1087" uly="1120">brodts die fülle haben; wer aber un⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1230" ulx="1085" uly="1172">nothigen ſachen nachgehet / der iſt ein</line>
        <line lrx="1898" lry="1282" ulx="1085" uly="1224">narz. * Spr. 28/ 19. Sir. 20/ 30.</line>
        <line lrx="1977" lry="1331" ulx="1117" uly="1270">12. Des gottloſen luſt iſt ſchaden zu</line>
        <line lrx="1979" lry="1382" ulx="1083" uly="1320">thun/ aber die wurtzel der gerechten</line>
        <line lrx="1892" lry="1432" ulx="1082" uly="1371">wird frucht bringen. —</line>
        <line lrx="1977" lry="1475" ulx="1108" uly="1419">13. Der böſe wird gefangen in ſeinen</line>
        <line lrx="1974" lry="1526" ulx="1082" uly="1470">eigenen falſchen worten / aber der ge⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1581" ulx="1081" uly="1518">rechte entgehet der angſt. .</line>
        <line lrx="1973" lry="1620" ulx="1108" uly="1567">14. Viel gutes kommt einem durch die</line>
        <line lrx="1975" lry="1679" ulx="1080" uly="1615">frucht des mundes / und dem menſchen</line>
        <line lrx="1973" lry="1722" ulx="1081" uly="1668">wird vergolten / nachdem ſeine hände</line>
        <line lrx="1934" lry="1776" ulx="1082" uly="1716">verdienet haben. „ . .</line>
        <line lrx="1979" lry="1820" ulx="1110" uly="1765">15. Dem narren gefällt ſeine weiſe</line>
        <line lrx="1976" lry="1912" ulx="1080" uly="1815">wehi⸗ aber wer rath gehorchet / der iſt</line>
        <line lrx="1211" lry="1909" ulx="1121" uly="1874">eiſe.</line>
        <line lrx="1970" lry="1973" ulx="1111" uly="1911">16. Ein narꝛr zeiget ſeinen zorn * bal⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2036" ulx="1082" uly="1962">de; aber wer die ſchmach birget / iſt wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2116" type="textblock" ulx="1082" uly="2013">
        <line lrx="1693" lry="2068" ulx="1112" uly="2013">ig. red. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1972" lry="2116" ulx="1082" uly="2016">3 tig iſt / der ſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3293" type="textblock" ulx="1081" uly="2016">
        <line lrx="1439" lry="2061" ulx="1397" uly="2016">P</line>
        <line lrx="1514" lry="2119" ulx="1114" uly="2061">17. Wer wahrha</line>
        <line lrx="1976" lry="2164" ulx="1081" uly="2107">frey / was recht iſt; aber ein falſcher zeu⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2218" ulx="1081" uly="2158">ge betreuget. .</line>
        <line lrx="1980" lry="2266" ulx="1112" uly="2205">18. Wer unvorſichtig heraus fähret /</line>
        <line lrx="1980" lry="2315" ulx="1082" uly="2257">ſticht wie ein ſchwerdt; aber die zunge</line>
        <line lrx="1929" lry="2365" ulx="1082" uly="2306">der weiſen iſt heilſam.</line>
        <line lrx="1975" lry="2416" ulx="1100" uly="2354">19. Wahrhafftiger mund beſtehet ewig⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2464" ulx="1083" uly="2404">lich / aber die falſche zunge beſtehet</line>
        <line lrx="1902" lry="2512" ulx="1082" uly="2455">nicht lange. l</line>
        <line lrx="1977" lry="2561" ulx="1105" uly="2499">20. Die / ſo boͤſes rathen / betriegen;</line>
        <line lrx="1975" lry="2658" ulx="1083" uly="2549">zber die zum friede rathen / machen</line>
        <line lrx="1240" lry="2650" ulx="1103" uly="2614">reude.</line>
        <line lrx="1977" lry="2704" ulx="1114" uly="2648">21. Es wird dem gerechten kein leyd</line>
        <line lrx="1975" lry="2762" ulx="1086" uly="2698">geſchehen / aber die gottloſen werden</line>
        <line lrx="1495" lry="2809" ulx="1087" uly="2746">voll unglück ſeyn.</line>
        <line lrx="1977" lry="2857" ulx="1108" uly="2798">22. Falſche * mäuler ſind dem HErn</line>
        <line lrx="2019" lry="2906" ulx="1089" uly="2847">ein greuel; die aber treulich handeln /</line>
        <line lrx="1845" lry="2959" ulx="1089" uly="2898">gefallen ihm wohl. * Pſ. 5/7.</line>
        <line lrx="1832" lry="3007" ulx="1210" uly="2948">Sprüchw. 6/ 17. c. 11/20.</line>
        <line lrx="1980" lry="3056" ulx="1121" uly="2997">23. Ein witziger mann giebt nicht</line>
        <line lrx="1976" lry="3105" ulx="1089" uly="3046">klugheit vor / aber das hertz der narren</line>
        <line lrx="1663" lry="3154" ulx="1090" uly="3096">ruffet ſeine narrheit aus.</line>
        <line lrx="1978" lry="3206" ulx="1116" uly="3143">24. Fleiſſige hand wird herrſchen; die</line>
        <line lrx="1938" lry="3254" ulx="1090" uly="3194">aber läaſſig iſt / *8 wird müſſen zinſen.</line>
        <line lrx="1523" lry="3293" ulx="1305" uly="3244">* Sprüch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3455" type="textblock" ulx="1091" uly="3249">
        <line lrx="1955" lry="3301" ulx="1380" uly="3249">. w. 10/,4.</line>
        <line lrx="1978" lry="3354" ulx="1118" uly="3290">25. Sorge im hertzen kräncket / aber</line>
        <line lrx="1950" lry="3396" ulx="1091" uly="3341">ein freundlich wort erfreuet.</line>
        <line lrx="1983" lry="3455" ulx="1114" uly="3391">26. Der gerechte hats beſſer / denn ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3553" type="textblock" ulx="173" uly="3449">
        <line lrx="1032" lry="3510" ulx="173" uly="3449">ein eiter in ſeinem gebeine. .—</line>
        <line lrx="1067" lry="3553" ulx="206" uly="3498">5§5. Was die gerechten rathen/ das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3717" type="textblock" ulx="171" uly="3548">
        <line lrx="1065" lry="3607" ulx="172" uly="3548">gewiß ding; aber was die gottloſen ra⸗</line>
        <line lrx="570" lry="3658" ulx="171" uly="3601">then/ das treuge</line>
        <line lrx="449" lry="3717" ulx="189" uly="3648">6. Der *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3703" type="textblock" ulx="485" uly="3607">
        <line lrx="1017" lry="3656" ulx="525" uly="3607">get. =W</line>
        <line lrx="1066" lry="3703" ulx="485" uly="3645">goͤttloſen predigt richtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3650" type="textblock" ulx="1075" uly="3441">
        <line lrx="1982" lry="3502" ulx="1091" uly="3441">nächſter; aber der gottloſen weg ver⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="3551" ulx="1077" uly="3492">führer ſie S</line>
        <line lrx="1982" lry="3601" ulx="1076" uly="3537">27. Einem läſſigen geräth ſein han⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3650" ulx="1075" uly="3587">del nicht / aber ein fleiſſiger menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3739" type="textblock" ulx="1088" uly="3640">
        <line lrx="1867" lry="3689" ulx="1134" uly="3643">ird reich.</line>
        <line lrx="1983" lry="3739" ulx="1088" uly="3640">wird 3 m 2 28. Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="320" type="textblock" ulx="413" uly="252">
        <line lrx="533" lry="320" ulx="413" uly="252">548</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="317" type="textblock" ulx="1098" uly="230">
        <line lrx="1525" lry="317" ulx="1098" uly="230">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="316" type="textblock" ulx="1696" uly="239">
        <line lrx="2053" lry="316" ulx="1696" uly="239">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="491" type="textblock" ulx="411" uly="339">
        <line lrx="1298" lry="398" ulx="474" uly="339">8. Auf dem rechten wege iſt leben /</line>
        <line lrx="1300" lry="491" ulx="411" uly="355">1i auf dem gebahnten pfad iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1766" type="textblock" ulx="404" uly="451">
        <line lrx="505" lry="488" ulx="440" uly="451">od.</line>
        <line lrx="1124" lry="581" ulx="588" uly="503">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1297" lry="645" ulx="460" uly="583">Von behutſamkeit im reden / ver⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="732" ulx="411" uly="628">gnugtichkeit hoffnung / und ſeegen</line>
        <line lrx="957" lry="741" ulx="448" uly="685">er frommen. „</line>
        <line lrx="1297" lry="790" ulx="413" uly="729">1. Qn weiſer ſohn läßt ſich den va⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="837" ulx="573" uly="780">ter züchtigen / aber ein ſpötter</line>
        <line lrx="1175" lry="879" ulx="574" uly="827">gehoͤrchet der ſtraffe nicht.</line>
        <line lrx="1297" lry="936" ulx="438" uly="877">2. Der * frucht des mundes geneußt</line>
        <line lrx="1298" lry="985" ulx="407" uly="924">man / aber die verächter dencken nur</line>
        <line lrx="1190" lry="1033" ulx="407" uly="975">zu freveln. * Sprüchw. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1299" lry="1085" ulx="439" uly="1023">3. Wer ſeinen mund bewahret / * der</line>
        <line lrx="1297" lry="1131" ulx="411" uly="1071">bewahret ſein leben; wer aber mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1184" ulx="408" uly="1123">nem maul heraus fähret / der kommt</line>
        <line lrx="1218" lry="1231" ulx="408" uly="1170">in ſchrecken. * Sprüchw. 18/21.</line>
        <line lrx="1298" lry="1282" ulx="433" uly="1218">4. Der faule begehret / und kriegets</line>
        <line lrx="1298" lry="1331" ulx="409" uly="1268">doch nicht; * aber die fleiſſigen krie⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="1421" ulx="406" uly="1313">gen EBnug. * Sprüchw. 10/4.</line>
        <line lrx="1299" lry="1428" ulx="467" uly="1365">Der gerechte iſt der * lügen feind/</line>
        <line lrx="1297" lry="1478" ulx="411" uly="1418">aber der gottloſe ſchändet und ſchmä⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1529" ulx="407" uly="1467">het ſich ſelbſt. * Pſ. 119/ 163.</line>
        <line lrx="1297" lry="1574" ulx="429" uly="1515">6. Die gerechtigkeit behütet den un⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1662" ulx="407" uly="1565">ſchuldigen jaber das gottloſe weſen</line>
        <line lrx="1050" lry="1672" ulx="438" uly="1616">ringer einen zu der ſünde.</line>
        <line lrx="1298" lry="1723" ulx="430" uly="1664">7. Mancher iſt arm bey groſſem gut/</line>
        <line lrx="1296" lry="1766" ulx="404" uly="1712">und mancher iſt reich bey ſeinem ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3043" type="textblock" ulx="375" uly="1770">
        <line lrx="1181" lry="1820" ulx="453" uly="1770">ut . .</line>
        <line lrx="1296" lry="1873" ulx="434" uly="1810">8. Mit reichthum kan einer ſein le⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1916" ulx="403" uly="1859">ben erretten/ aber ein armer höretr</line>
        <line lrx="1031" lry="1966" ulx="401" uly="1908">das ſchelten nicht. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2018" ulx="430" uly="1958">. Das licht der gerechten macht</line>
        <line lrx="1297" lry="2064" ulx="403" uly="2006">frölich / aber die * leuchte der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2117" ulx="402" uly="2055">ſen wird auslöſchen. * Spr. 24/20.</line>
        <line lrx="1299" lry="2166" ulx="437" uly="2106">30. Unter den * ſtoltzen iſt immer</line>
        <line lrx="1298" lry="2216" ulx="403" uly="2152">hadder / aber weisheit machet ver⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2262" ulx="400" uly="2199">nünffrige leute. * Sprüchw. 28/25.</line>
        <line lrx="1297" lry="2306" ulx="432" uly="2251">11. Reichthum * wird wenig / wo</line>
        <line lrx="1295" lry="2361" ulx="400" uly="2302">mans vergeudet; was man aber zu⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2410" ulx="400" uly="2351">fammen halt / das wird groß.</line>
        <line lrx="1130" lry="2459" ulx="579" uly="2400">* Sprüchw. 28/ 19. 20.</line>
        <line lrx="1298" lry="2507" ulx="399" uly="2446">„12. Die * hoffnung / die ſich verzeucht /</line>
        <line lrx="1296" lry="2591" ulx="397" uly="2498">Anguet das hertz; wenns aber kommt /</line>
        <line lrx="1295" lry="2599" ulx="396" uly="2547">das man begehret / das iſt ein baum</line>
        <line lrx="1267" lry="2653" ulx="395" uly="2597">des lebens. * Pſ. 14/7. und 126/ I.</line>
        <line lrx="1289" lry="2698" ulx="389" uly="2646">1323. Wer das wort verachtet / der ver⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2753" ulx="401" uly="2693">derbet ſich ſelbſt; wer aber das gebot</line>
        <line lrx="1159" lry="2804" ulx="398" uly="2742">fürchtet / dem wirds vergolten.</line>
        <line lrx="1288" lry="2854" ulx="430" uly="2793">14. Die lehre des weiſen iſt eine le⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2896" ulx="400" uly="2836">bendige quelle / zu meiden die ſtricke</line>
        <line lrx="628" lry="2947" ulx="399" uly="2891">des todes.</line>
        <line lrx="1286" lry="2998" ulx="427" uly="2939">15. Ein guter rath thut ſanfft / aber</line>
        <line lrx="1152" lry="3043" ulx="375" uly="2987">der verächter weg bringet wehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="980" type="textblock" ulx="1312" uly="341">
        <line lrx="2219" lry="400" ulx="1360" uly="341">20. Wer mit den weiſen umgehet /</line>
        <line lrx="2221" lry="453" ulx="1312" uly="389">der wird weiſe; wer aber der narren</line>
        <line lrx="2157" lry="502" ulx="1333" uly="440">geſelle iſt / der wird unglück haben.</line>
        <line lrx="2217" lry="547" ulx="1360" uly="487">21. Unglück verfolger die fünder / aber</line>
        <line lrx="2191" lry="596" ulx="1333" uly="537">den gerechten wird * gutes vergolten.</line>
        <line lrx="2114" lry="647" ulx="1593" uly="588">* I. Tim. A./ 8.</line>
        <line lrx="2219" lry="696" ulx="1355" uly="634">22. Der gute wird erben auf kindes</line>
        <line lrx="2220" lry="744" ulx="1332" uly="681">kind / aber des ſünders gut wird dem</line>
        <line lrx="1831" lry="790" ulx="1333" uly="731">gerechten fürgeſparet.</line>
        <line lrx="1831" lry="841" ulx="1361" uly="782">23. Es iſt .</line>
        <line lrx="2218" lry="882" ulx="1330" uly="830">der armen/ aber die unrecht thun /</line>
        <line lrx="1664" lry="935" ulx="1329" uly="879">verderben.</line>
        <line lrx="2217" lry="980" ulx="1352" uly="928">24. Wer * ſeiner ruthen ſchonet / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1279" type="textblock" ulx="1329" uly="1026">
        <line lrx="1985" lry="1087" ulx="1329" uly="1026">hat /der züchtiget ihn bald.</line>
        <line lrx="2175" lry="1136" ulx="1354" uly="1076">* Sprüchw. 3/ 12. Sir. 30/ 1. ſeqq.</line>
        <line lrx="2218" lry="1185" ulx="1354" uly="1125">25. Der gerechte iſſet / daß ſeine ſeele</line>
        <line lrx="2217" lry="1231" ulx="1329" uly="1174">ſatt wird; der gottloſen bauch aber</line>
        <line lrx="1771" lry="1279" ulx="1329" uly="1224">hat nimmer genug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1369" type="textblock" ulx="1511" uly="1290">
        <line lrx="2040" lry="1369" ulx="1511" uly="1290">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1479" type="textblock" ulx="1327" uly="1422">
        <line lrx="1967" lry="1479" ulx="1327" uly="1422">umgang im täglichen leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1675" type="textblock" ulx="1325" uly="1471">
        <line lrx="2216" lry="1534" ulx="1330" uly="1471">1. Urch weiſe * weiber wird das</line>
        <line lrx="2219" lry="1583" ulx="1534" uly="1520">haus erbauet/ eine narrin</line>
        <line lrx="2216" lry="1631" ulx="1535" uly="1569">aber zerbrichts mit ihrem</line>
        <line lrx="2028" lry="1675" ulx="1325" uly="1616">thun. * Sprüchw. 12/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3044" type="textblock" ulx="1310" uly="1668">
        <line lrx="2218" lry="1726" ulx="1351" uly="1668">2. Wer den HErm fürchtet / der gehet</line>
        <line lrx="2215" lry="1776" ulx="1327" uly="1716">auf rechter bahn; wer ihn aber ver⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1823" ulx="1328" uly="1767">achtet / der weichet aus ſeinem wege.</line>
        <line lrx="2217" lry="1873" ulx="1357" uly="1816">3. Narren reden tyranniſch / aber die</line>
        <line lrx="2084" lry="1925" ulx="1327" uly="1865">weiſen bewahren ihren mund.</line>
        <line lrx="2215" lry="1977" ulx="1353" uly="1914">4. Wo nicht ochſen ſind / da iſt die</line>
        <line lrx="2214" lry="2024" ulx="1327" uly="1963">krippe rein; aber wo der ochſe ſchäff⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="2072" ulx="1326" uly="2013">tig iſt / da iſt viel einkommens.</line>
        <line lrx="2215" lry="2124" ulx="1353" uly="2062">5. Ein treuer zeuge leuget nicht / aber</line>
        <line lrx="2211" lry="2205" ulx="1327" uly="2110">ei falſcher zeuge redet dürſtiglich</line>
        <line lrx="2028" lry="2219" ulx="1344" uly="2168">ügen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2263" ulx="1350" uly="2207">6. Der ſpötter ſuchet weisheit / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2316" ulx="1324" uly="2255">findet ſie nicht; aber dem verſtändi⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2357" ulx="1326" uly="2306">gen iſt die erkänntniß leicht.</line>
        <line lrx="2215" lry="2412" ulx="1353" uly="2356">7. Gehe von dem narren / denn du</line>
        <line lrx="2045" lry="2464" ulx="1325" uly="2402">lerneſt nichts von ihm.</line>
        <line lrx="2181" lry="2511" ulx="1349" uly="2452">8. Das iſt des klugen weisheit / da</line>
        <line lrx="2189" lry="2565" ulx="1324" uly="2501">er auf ſeinen weg mercket; aber da</line>
        <line lrx="2213" lry="2609" ulx="1322" uly="2552">iſt der narren thorheit / daß es eitel</line>
        <line lrx="2053" lry="2657" ulx="1321" uly="2602">trug mit ihnen iſt.</line>
        <line lrx="2212" lry="2708" ulx="1345" uly="2649">9. Die narren treiben das geſpötte</line>
        <line lrx="2212" lry="2754" ulx="1318" uly="2699">mit der ſünde / aber die frommen ha⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2858" ulx="1319" uly="2743">ben ins an denn frorummen. ig iſt / ſe</line>
        <line lrx="2211" lry="2855" ulx="1350" uly="2805">10. Wenn das hertz traurig iſt / ſo</line>
        <line lrx="2050" lry="2906" ulx="1315" uly="2844">hilfft keine äauſſerliche freude.</line>
        <line lrx="2209" lry="2956" ulx="1338" uly="2894">11. Das haus der gottloſen wird ver⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3004" ulx="1310" uly="2944">tilget / aber die hütte der frommen</line>
        <line lrx="1613" lry="3044" ulx="1311" uly="2995">wird grünen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3586" type="textblock" ulx="267" uly="3037">
        <line lrx="1283" lry="3100" ulx="425" uly="3037">16. Ein kluger thut alles mit ver⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3148" ulx="397" uly="3085">nunfft / ein narꝛ aber breitet narꝛheit</line>
        <line lrx="493" lry="3182" ulx="397" uly="3146">aus.</line>
        <line lrx="1299" lry="3249" ulx="424" uly="3149">17. Ein gottloſer botte bringet un⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3337" ulx="394" uly="3227">geͤce⸗ aber ein treuer werber iſt</line>
        <line lrx="899" lry="3365" ulx="267" uly="3278">X eilſam. ..</line>
        <line lrx="1292" lry="3386" ulx="427" uly="3330">18. Wer zucht läßt fahren / der hat</line>
        <line lrx="1278" lry="3439" ulx="392" uly="3380">armuth und ſchande; wer ſich gern</line>
        <line lrx="1291" lry="3490" ulx="347" uly="3430">Kraffen läßt /* wird zu ehren kom⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3540" ulx="389" uly="3477">men. * Sprüchw. 12/ I.</line>
        <line lrx="1275" lry="3586" ulx="421" uly="3528">19. Wenns kommt / das man begehrt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="3700" type="textblock" ulx="315" uly="3578">
        <line lrx="1632" lry="3644" ulx="382" uly="3578">das thut dem hertzen wohl; aber der das d arge;</line>
        <line lrx="1731" lry="3700" ulx="315" uly="3624">böſe meidet / iſt den thoren ein greuel. durch dürſtiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3201" type="textblock" ulx="1309" uly="3039">
        <line lrx="2207" lry="3104" ulx="1344" uly="3039">12. Es * gefället manchem ein weg</line>
        <line lrx="2205" lry="3153" ulx="1310" uly="3091">wohl / aber endlich bringet er ihn zum</line>
        <line lrx="2010" lry="3201" ulx="1309" uly="3134">tode. * Sprüchw. 16/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3243" type="textblock" ulx="1339" uly="3188">
        <line lrx="2226" lry="3243" ulx="1339" uly="3188">13. Nach dem lachen kommet trauren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3632" type="textblock" ulx="1302" uly="3238">
        <line lrx="2095" lry="3302" ulx="1307" uly="3238">und nach der freude kommet leyd.</line>
        <line lrx="2198" lry="3350" ulx="1339" uly="3288">14. Einem loſen menſchen wirds ge⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3396" ulx="1307" uly="3338">hen/ wie er handelt; aber ein from⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3447" ulx="1304" uly="3386">mer wird über ihn ſeyn.</line>
        <line lrx="2197" lry="3496" ulx="1331" uly="3435">15. Ein alberer gläubet alles / aber</line>
        <line lrx="2181" lry="3547" ulx="1302" uly="3484">ein witziger mercket auf ſeinen gang.</line>
        <line lrx="2200" lry="3592" ulx="1327" uly="3534">16. Ein weiſer fürchtet ſich / und mei⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="3632" ulx="1327" uly="3586">et das arge; ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3782" type="textblock" ulx="1443" uly="3767">
        <line lrx="1456" lry="3782" ulx="1443" uly="3767">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="835" type="textblock" ulx="1623" uly="762">
        <line lrx="2226" lry="835" ulx="1623" uly="762">viel ſpeiſe in den furchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1030" type="textblock" ulx="1329" uly="976">
        <line lrx="2263" lry="1030" ulx="1329" uly="976">haſſet ſeinen ſohn; wer ihn aber lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1428" type="textblock" ulx="1387" uly="1361">
        <line lrx="2222" lry="1428" ulx="1387" uly="1361">Weiber klugheit / und bedächtlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3655" type="textblock" ulx="1721" uly="3586">
        <line lrx="2250" lry="3655" ulx="1721" uly="3586">natꝛ aber fähret hine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1769" type="textblock" ulx="2292" uly="1706">
        <line lrx="2392" lry="1769" ulx="2292" uly="1706">NAdtN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3052" type="textblock" ulx="2300" uly="2954">
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2305" uly="2954">ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="2300" uly="3003">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3212" type="textblock" ulx="2303" uly="3078">
        <line lrx="2392" lry="3156" ulx="2303" uly="3078">D</line>
        <line lrx="2392" lry="3212" ulx="2331" uly="3152">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3261" type="textblock" ulx="2304" uly="3210">
        <line lrx="2392" lry="3261" ulx="2304" uly="3210">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3557" type="textblock" ulx="2308" uly="3260">
        <line lrx="2392" lry="3308" ulx="2308" uly="3260">Pn</line>
        <line lrx="2384" lry="3557" ulx="2342" uly="3511">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3701" type="textblock" ulx="2346" uly="3649">
        <line lrx="2392" lry="3701" ulx="2346" uly="3649">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="92" lry="819" ulx="0" uly="759">en furht</line>
        <line lrx="92" lry="868" ulx="0" uly="810">ht tfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1019" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="90" lry="967" ulx="0" uly="919">net /</line>
        <line lrx="90" lry="1019" ulx="0" uly="961">ber l</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2753" type="textblock" ulx="1" uly="2654">
        <line lrx="61" lry="2706" ulx="1" uly="2654">eſpint</line>
        <line lrx="61" lry="2753" ulx="1" uly="2705">men h</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1022" type="textblock" ulx="118" uly="975">
        <line lrx="468" lry="1022" ulx="118" uly="975">den erbarmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2109" type="textblock" ulx="145" uly="2055">
        <line lrx="1044" lry="2109" ulx="145" uly="2055">29. Wer gedultig iſt / der iſt weiſe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2555" type="textblock" ulx="143" uly="2457">
        <line lrx="1031" lry="2508" ulx="728" uly="2457">—Ü15J.</line>
        <line lrx="1050" lry="2555" ulx="143" uly="2497">232. Der gottloſe beſtehet nicht in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="299" type="textblock" ulx="850" uly="227">
        <line lrx="1283" lry="299" ulx="850" uly="227">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="323" type="textblock" ulx="1387" uly="226">
        <line lrx="1968" lry="323" ulx="1387" uly="226">Cap. 14. 15. 549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="978" type="textblock" ulx="149" uly="334">
        <line lrx="1043" lry="394" ulx="184" uly="334">17. Ein ungedultiger thut närriſch /</line>
        <line lrx="866" lry="445" ulx="154" uly="384">aber ein bedachtiger haſſet es.</line>
        <line lrx="1041" lry="493" ulx="185" uly="432">18. Die albern erben narꝛheit / aber</line>
        <line lrx="1041" lry="543" ulx="154" uly="482">es iſt der witzigen krone / * vorſichtig⸗</line>
        <line lrx="841" lry="594" ulx="154" uly="531">lich handeln. * Eph. 5/ 15.</line>
        <line lrx="1041" lry="643" ulx="183" uly="580">19. Die böſen müſſen ſich bücken vor</line>
        <line lrx="1039" lry="684" ulx="152" uly="629">den guten/ und die gottloſen in den</line>
        <line lrx="987" lry="739" ulx="152" uly="679">thoren des gerechten.</line>
        <line lrx="1041" lry="788" ulx="177" uly="727">20. Einen armen haſſen auch ſeine</line>
        <line lrx="1036" lry="830" ulx="150" uly="775">nächſten / * aber die reichen haben viel</line>
        <line lrx="979" lry="888" ulx="149" uly="826">freunde. pr. 19/12. „</line>
        <line lrx="1037" lry="928" ulx="176" uly="874">21. Der ſünder verachtet ſeinen näch⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="978" ulx="150" uly="924">ſten; aber wohl dem / der ſich der elen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1715" type="textblock" ulx="148" uly="1023">
        <line lrx="1036" lry="1082" ulx="179" uly="1023">22. Die mit böſen räncken umge⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1134" ulx="148" uly="1073">hen werden fehlen; die aber gutes</line>
        <line lrx="1038" lry="1180" ulx="151" uly="1120">dencken / denen wird treue und güte</line>
        <line lrx="841" lry="1228" ulx="149" uly="1172">widerfahren. .</line>
        <line lrx="1037" lry="1278" ulx="175" uly="1219">23. Wo man arbeitet / da iſt gnug;</line>
        <line lrx="1040" lry="1329" ulx="148" uly="1269">wo man aber mit worten umgehet /</line>
        <line lrx="1021" lry="1376" ulx="150" uly="1320">da iſt mangel.. .</line>
        <line lrx="1038" lry="1426" ulx="164" uly="1365">24. Den weiſen iſt ihr reichthum ei⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1475" ulx="148" uly="1417">ne krone / aber die thorheit der narren</line>
        <line lrx="521" lry="1526" ulx="149" uly="1468">bleibet thorheit.</line>
        <line lrx="1042" lry="1573" ulx="182" uly="1514">25. Ein treuer zeuge errettet das le⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1626" ulx="151" uly="1562">ben / aber ein falſcher zeuge betreuget.</line>
        <line lrx="1044" lry="1674" ulx="172" uly="1613">26. Wer den HErꝛn fürchtet / * der hat</line>
        <line lrx="1045" lry="1715" ulx="148" uly="1663">eine ſichere veſtung / und ſeine kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1785" type="textblock" ulx="148" uly="1713">
        <line lrx="1090" lry="1785" ulx="148" uly="1713">werden auch beſchirmet. * Spr. 18/10. fl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2064" type="textblock" ulx="147" uly="1757">
        <line lrx="1045" lry="1860" ulx="175" uly="1757">27. Die arch⸗ des HErꝛrn iſt eine</line>
        <line lrx="1043" lry="1870" ulx="152" uly="1811">quelle des lebens / daß man meide die</line>
        <line lrx="946" lry="1919" ulx="149" uly="1860">ſtricke des todes. * Spr. 10/ 27.</line>
        <line lrx="1045" lry="1966" ulx="181" uly="1907">28. Wo ein könig viel volcks hat / das</line>
        <line lrx="1047" lry="2017" ulx="147" uly="1958">iſt ſeine herrlichkeit; wo aber wenig</line>
        <line lrx="1045" lry="2064" ulx="154" uly="2006">volcks iſt / das macht einen herꝛn bloͤde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3048" type="textblock" ulx="153" uly="2102">
        <line lrx="1046" lry="2166" ulx="153" uly="2102">wer aber ungedultig iſt / der offenba⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2215" ulx="153" uly="2156">ret ſeine thorheit. .V</line>
        <line lrx="1047" lry="2262" ulx="187" uly="2200">30. Ein gütiges hertz iſt des leibes</line>
        <line lrx="1049" lry="2312" ulx="154" uly="2250">leben / aber neid iſt eiter in beinen.</line>
        <line lrx="1048" lry="2363" ulx="181" uly="2301">31. Wer * dem geringen gewalt thut /</line>
        <line lrx="1049" lry="2407" ulx="153" uly="2348">der läaſtert deſſelben ſchöpffer; aber wer</line>
        <line lrx="1049" lry="2461" ulx="155" uly="2400">ſich des armen erbarmet / der ehret</line>
        <line lrx="719" lry="2503" ulx="154" uly="2450">GOtt. * Sprüchw. 1</line>
        <line lrx="1051" lry="2607" ulx="158" uly="2546">nem unglück / aber der gerechte iſt auch</line>
        <line lrx="882" lry="2653" ulx="155" uly="2599">in ſeinem tode getroft.</line>
        <line lrx="1052" lry="2705" ulx="190" uly="2644">33. Im hertzen des verſtändigen ru⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2749" ulx="162" uly="2694">hei weisheit / und wird offenbar un⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2805" ulx="164" uly="2749">ter den narren. ,</line>
        <line lrx="1056" lry="2854" ulx="191" uly="2787">34. Gerechtigkeit erhöhet ein volck /</line>
        <line lrx="1030" lry="2901" ulx="163" uly="2840">aber die ſünde iſt der leute verderben.</line>
        <line lrx="1057" lry="2952" ulx="189" uly="2890">35⁵. Ein kluger knecht gefället dem</line>
        <line lrx="1058" lry="3000" ulx="161" uly="2938">konige wohl / aber einem ſchändlichen</line>
        <line lrx="590" lry="3048" ulx="161" uly="2991">knecht iſt er feind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3205" type="textblock" ulx="219" uly="3062">
        <line lrx="868" lry="3143" ulx="335" uly="3062">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1060" lry="3205" ulx="219" uly="3140">Der klugheit würckung: Mittel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1726" type="textblock" ulx="1068" uly="343">
        <line lrx="1963" lry="403" ulx="1102" uly="343">4. Eine heilſame zunge * iſt ein baum</line>
        <line lrx="1962" lry="446" ulx="1076" uly="391">des lebens / aber eine lügenhafftige</line>
        <line lrx="1487" lry="503" ulx="1075" uly="440">machet hertzeleyd.</line>
        <line lrx="1879" lry="552" ulx="1281" uly="492">* Sprüchtw. 11/ 30.</line>
        <line lrx="1959" lry="600" ulx="1101" uly="538">§. Der narꝛ laſtert die zucht ſeines</line>
        <line lrx="1960" lry="645" ulx="1076" uly="588">vaters; wer aber ſtraffe annimmt / der</line>
        <line lrx="1491" lry="690" ulx="1072" uly="639">wird klug werden.</line>
        <line lrx="1959" lry="746" ulx="1096" uly="686">6. In des gerechten hauſe iſt gutes</line>
        <line lrx="1995" lry="797" ulx="1070" uly="737">genug/ aber in dem einkommen des</line>
        <line lrx="1687" lry="844" ulx="1070" uly="787">gottloſen iſt verderben.</line>
        <line lrx="1956" lry="894" ulx="1097" uly="835">7. Der weiſen mund ſtreuet guten</line>
        <line lrx="1957" lry="981" ulx="1068" uly="880">rſſe jaber der narren hertz iſt nicht</line>
        <line lrx="1166" lry="978" ulx="1069" uly="945">alſo.</line>
        <line lrx="1958" lry="1038" ulx="1095" uly="979">8. Der gottloſen opffer iſt dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1958" lry="1088" ulx="1070" uly="1032">ein greuel; aber das gebet der from⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="1131" ulx="1071" uly="1082">men iſt ihm angenehm.</line>
        <line lrx="1955" lry="1224" ulx="1095" uly="1128">9. Des gortloſen weg iſt dem HErin</line>
        <line lrx="1957" lry="1237" ulx="1073" uly="1176">ein greuel; wer aber der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1787" lry="1280" ulx="1072" uly="1226">nachjaget / * der wird gelieber.</line>
        <line lrx="1670" lry="1336" ulx="1302" uly="1276">* Joh. 14/2 1. 2</line>
        <line lrx="1958" lry="1382" ulx="1104" uly="1323">10. Das iſt eine böſe zucht/ den weg</line>
        <line lrx="1955" lry="1426" ulx="1071" uly="1374">verlaſſen; * und wer die ſtraffe haſſet⸗/</line>
        <line lrx="1934" lry="1484" ulx="1071" uly="1420">der muß ſterben. * Sprüchw. 29/ 1.</line>
        <line lrx="1958" lry="1530" ulx="1102" uly="1473">11. Hölle und * verderbniß iſt vor</line>
        <line lrx="1958" lry="1581" ulx="1071" uly="1522">dem HErim / wie vielmehr der men⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1630" ulx="1070" uly="1570">ſchen hertzen. * Hiob 26/6.</line>
        <line lrx="1961" lry="1679" ulx="1102" uly="1620">12, Der ſpötter lieber nicht / der ihn</line>
        <line lrx="1962" lry="1726" ulx="1073" uly="1666">ſtraffet / und gehet nicht zu den wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1322" type="textblock" ulx="1705" uly="1226">
        <line lrx="1725" lry="1322" ulx="1705" uly="1226">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3197" type="textblock" ulx="1072" uly="1729">
        <line lrx="1153" lry="1762" ulx="1089" uly="1729">en.</line>
        <line lrx="1962" lry="1825" ulx="1093" uly="1766">13. Ein * frölich hertz machet ein frö⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1878" ulx="1073" uly="1816">lich angeſicht; aber wenn des hertz be⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1927" ulx="1073" uly="1865">kümmert iſt / ſo fället auch der müͤth.</line>
        <line lrx="1747" lry="1972" ulx="1141" uly="1915">E Spriüchw. 17/22. „5</line>
        <line lrx="1963" lry="2025" ulx="1098" uly="1963">14. Ein kluges hertz handelt bedäch⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2071" ulx="1072" uly="2011">tiglich / aber die kühnen narren regie⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2122" ulx="1075" uly="2062">ren närriſch. . .</line>
        <line lrx="1967" lry="2168" ulx="1105" uly="2108">15. Ein betrübter hat nimmer keinen</line>
        <line lrx="1964" lry="2219" ulx="1074" uly="2159">guten tag / aber ein guter muth iſt</line>
        <line lrx="1846" lry="2267" ulx="1073" uly="2209">ein täglich wolleben. SS</line>
        <line lrx="1966" lry="2309" ulx="1105" uly="2258">16. Es * iſt beſſer ein wenig mit der</line>
        <line lrx="1965" lry="2367" ulx="1074" uly="2307">furcht des HErꝛn / denn groſſer ſchatz/</line>
        <line lrx="1965" lry="2414" ulx="1075" uly="2357">darinn unruhe iſt. * Sprüchw. 16/8.</line>
        <line lrx="1965" lry="2463" ulx="1106" uly="2405">17. Es iſt beſſer ein gericht kraut</line>
        <line lrx="1965" lry="2555" ulx="1074" uly="2450">mit ließe jdenn ein gemäſteter ochſe</line>
        <line lrx="1279" lry="2548" ulx="1076" uly="2516">mit haß.</line>
        <line lrx="1991" lry="2609" ulx="1110" uly="2548">18. Ein * zorniger mann richtet had⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2660" ulx="1079" uly="2600">der an / ein gedultiger aber ſtillet den</line>
        <line lrx="1882" lry="2708" ulx="1101" uly="2649">anck. * Sprüchw. 26/ 2 1.</line>
        <line lrx="1971" lry="2757" ulx="1112" uly="2696">19. Der weg des faulen iſt dornicht /</line>
        <line lrx="1969" lry="2811" ulx="1082" uly="2748">aber der weg der frommen iſt wohl</line>
        <line lrx="1455" lry="2862" ulx="1082" uly="2796">gebähnet. Z</line>
        <line lrx="1969" lry="2904" ulx="1112" uly="2844">20. Ein * weiſer ſohn erfreuet den</line>
        <line lrx="1971" lry="2957" ulx="1084" uly="2895">vater / und ein närriſcher menſch iſt</line>
        <line lrx="1596" lry="3004" ulx="1082" uly="2942">ſeiner mutter ſchande.</line>
        <line lrx="1932" lry="3053" ulx="1120" uly="2992">* Sprüchw. 10/1. c. 17/2 5. C. 19/26.</line>
        <line lrx="1975" lry="3101" ulx="1109" uly="3042">21. Dem thoren iſt die thorheit eine</line>
        <line lrx="1974" lry="3152" ulx="1083" uly="3089">freude / aber ein verſtäandiger mann</line>
        <line lrx="1775" lry="3197" ulx="1086" uly="3139">bleibet auf dem rechten wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3705" type="textblock" ulx="164" uly="3196">
        <line lrx="1036" lry="3253" ulx="164" uly="3196">ſich vor ſünden zu hüten.</line>
        <line lrx="1062" lry="3301" ulx="178" uly="3242">1. /QIne linde antwort * ſtillet den</line>
        <line lrx="1062" lry="3352" ulx="335" uly="3291">zorn / aber ein hart wort rich⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3401" ulx="334" uly="3342">tet grimm an. * 1. Sam. 25/23.</line>
        <line lrx="1066" lry="3454" ulx="200" uly="3390">2. Der weiſen zunge machet die lehre</line>
        <line lrx="1066" lry="3502" ulx="179" uly="3442">lieblich / der narren mund ſpeyet ei⸗—</line>
        <line lrx="457" lry="3550" ulx="176" uly="3494">tel narrheit.</line>
        <line lrx="1063" lry="3599" ulx="206" uly="3536">3. Die * augen des HErꝛn ſchauen</line>
        <line lrx="1066" lry="3647" ulx="176" uly="3587">an allen orten / beyde die böſen und</line>
        <line lrx="873" lry="3705" ulx="177" uly="3638">frommen. * Sir. 23 / 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3741" type="textblock" ulx="1087" uly="3187">
        <line lrx="1978" lry="3249" ulx="1112" uly="3187">22. Die anſchläage werden zu nichte /</line>
        <line lrx="1976" lry="3290" ulx="1087" uly="3238">wo nicht rath iſt; * wo aber viel rath⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="3349" ulx="1089" uly="3286">geber ſind / beſtehen ſie.</line>
        <line lrx="1841" lry="3395" ulx="1296" uly="3337">* Sprüchw. 11/ 14.</line>
        <line lrx="1981" lry="3445" ulx="1115" uly="3387">23. Es iſt einem eine freude / wo man</line>
        <line lrx="1981" lry="3496" ulx="1093" uly="3436">ihm richtig antwortet / und ein wort</line>
        <line lrx="2028" lry="3544" ulx="1097" uly="3485">zu ſeiner zeit iſt ſehr lieblic. .</line>
        <line lrx="1981" lry="3590" ulx="1126" uly="3531">24. Der weg des lebens gehet über⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3644" ulx="1100" uly="3580">wärts/ klug zu machen / auf daß man</line>
        <line lrx="1735" lry="3693" ulx="1102" uly="3633">meide die hölle unterwärts,</line>
        <line lrx="1985" lry="3741" ulx="1270" uly="3678">Mm 3 25. Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="329" type="textblock" ulx="444" uly="269">
        <line lrx="566" lry="329" ulx="444" uly="269">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="321" type="textblock" ulx="1157" uly="238">
        <line lrx="1598" lry="321" ulx="1157" uly="238">Die Sprüche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="319" type="textblock" ulx="1734" uly="239">
        <line lrx="2092" lry="319" ulx="1734" uly="239">Cap. 1 5. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1734" type="textblock" ulx="399" uly="348">
        <line lrx="1322" lry="409" ulx="472" uly="348">25. Der HErꝛ wird das haus der hof⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="458" ulx="443" uly="400">färtigen zerbrechen / und die grentze</line>
        <line lrx="1159" lry="510" ulx="440" uly="451">der wittwen beſtättigen. V</line>
        <line lrx="1325" lry="557" ulx="468" uly="492">26. Die anſchläge des argen ſind dem</line>
        <line lrx="1326" lry="608" ulx="443" uly="544">HErꝛn ein greuel / aber troͤſtlich reden</line>
        <line lrx="1329" lry="701" ulx="445" uly="604">e Per ſtzige verſtöret ſein eigen</line>
        <line lrx="1003" lry="704" ulx="466" uly="656">27. Der geſtzige 3</line>
        <line lrx="1330" lry="745" ulx="443" uly="692">haus; wer aber geſchencke haſſet / * der</line>
        <line lrx="1211" lry="800" ulx="444" uly="744">wird leben. * Ezech. 18/ 8. 9.</line>
        <line lrx="1331" lry="848" ulx="469" uly="790">28. Das hertz des gerechten tich tet/</line>
        <line lrx="1328" lry="902" ulx="439" uly="841">was zu antworten iſt; aber der mund</line>
        <line lrx="1114" lry="945" ulx="439" uly="892">der gottloſen ſchäumet böſes.</line>
        <line lrx="1327" lry="1001" ulx="465" uly="941">29. Der HErꝛ iſt * ferne von den gott⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1043" ulx="439" uly="988">loſen / aber der gerechten gebet erhöret</line>
        <line lrx="1192" lry="1098" ulx="399" uly="1041">er. * Eſa. 1/15. Joh: 9/31.</line>
        <line lrx="1326" lry="1150" ulx="454" uly="1088">130. Freundlicher * anblick erfreuet das</line>
        <line lrx="1329" lry="1200" ulx="440" uly="1138">hertz / ein gut gerücht macht das gebei⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1295" ulx="840" uly="1235">as da höret die ſtraffe</line>
        <line lrx="1330" lry="1347" ulx="443" uly="1286">des lebens / * wird unter den weiſen</line>
        <line lrx="1146" lry="1396" ulx="437" uly="1336">wohnen. * Sprüchw. 12/ 1I.</line>
        <line lrx="1331" lry="1444" ulx="459" uly="1384">32. Wer ſich nicht ziehen läßt / der</line>
        <line lrx="1331" lry="1494" ulx="434" uly="1433">macht ſich ſelbſt zu nichte; wer aber</line>
        <line lrx="1109" lry="1542" ulx="440" uly="1482">ſtraffe höret / der wird klug.</line>
        <line lrx="1331" lry="1591" ulx="467" uly="1531">33. Die furcht des HErrn iſt zucht zur</line>
        <line lrx="1331" lry="1636" ulx="438" uly="1582">weisheit; und * eh man zu ehren kommt/</line>
        <line lrx="1008" lry="1685" ulx="436" uly="1631">muß man zuvor leyden.</line>
        <line lrx="1105" lry="1734" ulx="646" uly="1681">* Sprüchw. 18/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3716" type="textblock" ulx="419" uly="1751">
        <line lrx="1151" lry="1833" ulx="618" uly="1751">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1331" lry="1893" ulx="486" uly="1832">GOttes regierung. Wohlſtand im</line>
        <line lrx="1107" lry="1942" ulx="436" uly="1883">regiment. Lob der klugheit.</line>
        <line lrx="1331" lry="1990" ulx="441" uly="1933">1. 6 Er menſch ſetzet ihm wohl</line>
        <line lrx="1329" lry="2036" ulx="645" uly="1985">vor im hertzen / * aber vom</line>
        <line lrx="1333" lry="2083" ulx="725" uly="2032">RRN kommt / was die</line>
        <line lrx="1228" lry="2137" ulx="435" uly="2081">zunge reden ſoll. * Jer. 10/ 23.</line>
        <line lrx="1331" lry="2187" ulx="466" uly="2128">2. Einem *jeglichen düncken ſeine we⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2237" ulx="435" uly="2178">ge rein ſeyn / aber allein der HErꝛ ma⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2301" ulx="431" uly="2221">chet das hett gewiß. * Spüchw. 21/2.</line>
        <line lrx="1332" lry="2337" ulx="422" uly="2275">3. Befihl * dem HErn deine wercke/</line>
        <line lrx="1295" lry="2379" ulx="434" uly="2325">ſo werden deine anſchläge fortgehen.</line>
        <line lrx="1187" lry="2434" ulx="556" uly="2374">* Pſ. 37/5. 1. Petr. 5/7.</line>
        <line lrx="1332" lry="2481" ulx="459" uly="2423">4. Der HERR machet alles um ſein</line>
        <line lrx="1331" lry="2571" ulx="430" uly="2471">RS willen/ auch den gottloſen zum</line>
        <line lrx="909" lry="2579" ulx="466" uly="2531">öſen tage. .</line>
        <line lrx="1332" lry="2631" ulx="460" uly="2570">5. Ein ſtoltz hertz iſt dem HErꝛn ein</line>
        <line lrx="1329" lry="2679" ulx="464" uly="2620">reuel / und wird nicht ungeſtrafft blei⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2730" ulx="465" uly="2669">en / wenn ſie ſich gleich alle an einan⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2780" ulx="441" uly="2718">der hängen.</line>
        <line lrx="1329" lry="2828" ulx="462" uly="2768">6. Durch * güte und treue wird miſſe⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2879" ulx="434" uly="2817">that herſohnet / und durch die furcht</line>
        <line lrx="1208" lry="2923" ulx="433" uly="2865">des HErꝛn meidet man das böſe.</line>
        <line lrx="1096" lry="2973" ulx="642" uly="2916">* Sprüchw. 10/ 12.</line>
        <line lrx="1330" lry="3026" ulx="464" uly="2964">7. Wenn jemands wege dem HErin</line>
        <line lrx="1328" lry="3072" ulx="431" uly="3013">wohl gefallen / ſo machet er auch ſeine</line>
        <line lrx="1283" lry="3125" ulx="431" uly="3061">feinde mir ihm zu frieden.</line>
        <line lrx="1328" lry="3174" ulx="463" uly="3113">3. Es iſt beſſer wenig mit gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="3222" ulx="429" uly="3159">keit / denn viel einkommens mit un⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="3273" ulx="429" uly="3209">recht. * Sprüchw. 15/ 16. c. 17/1.</line>
        <line lrx="1325" lry="3325" ulx="456" uly="3260">9. Des menſchen hertz ſchlaget ſeinen</line>
        <line lrx="1324" lry="3370" ulx="430" uly="3309">weg an; aber der HE RR allein gibt/</line>
        <line lrx="915" lry="3420" ulx="430" uly="3358">daß er forrgehe.</line>
        <line lrx="1323" lry="3478" ulx="449" uly="3410">10. Weiſſagung iſt in dem munde des</line>
        <line lrx="1324" lry="3553" ulx="425" uly="3456">niges/ ſein mund fehlet nicht im ge⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3612" ulx="459" uly="3555">II. Rechte * wage und gewicht iſt vom</line>
        <line lrx="1323" lry="3664" ulx="421" uly="3604">HErin/ und alle pfunde im ſack ſind</line>
        <line lrx="1307" lry="3716" ulx="419" uly="3654">ſeine wercke. * 3. Moſ. 19/ 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="454" type="textblock" ulx="1348" uly="340">
        <line lrx="2306" lry="407" ulx="1364" uly="340">„12. Vor den königen unrecht thun</line>
        <line lrx="2328" lry="454" ulx="1348" uly="390">iſt ein greuel / denn durch gerechtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="640" type="textblock" ulx="1361" uly="444">
        <line lrx="2232" lry="504" ulx="1361" uly="444">wird der thron beſtättiget. Dõ</line>
        <line lrx="2255" lry="554" ulx="1389" uly="493">13. Recht rathen gefällt den köni⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="640" ulx="1362" uly="543">ei . und wer gleich zuräth / wird ge⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="639" ulx="1397" uly="607">ebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="700" type="textblock" ulx="1392" uly="619">
        <line lrx="2328" lry="700" ulx="1392" uly="619">14. Des königes grimm iſt ein botte 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1531" type="textblock" ulx="1360" uly="691">
        <line lrx="2249" lry="752" ulx="1364" uly="691">des todes/ aber ein weiſer mann wird</line>
        <line lrx="1923" lry="798" ulx="1362" uly="743">ihn verſohnen. .</line>
        <line lrx="2250" lry="848" ulx="1397" uly="787">15. Wenn des königes angeſicht</line>
        <line lrx="2249" lry="900" ulx="1362" uly="840">freundlich iſt / das iſt leben / und ſeine</line>
        <line lrx="2228" lry="949" ulx="1363" uly="888">gnade iſt wie ein abend⸗regen. ,</line>
        <line lrx="2249" lry="996" ulx="1365" uly="938">16. Nimm an die weisheit / denn ſie</line>
        <line lrx="2255" lry="1046" ulx="1361" uly="986">iſt beſſer weder gold / und verſtand ha⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1095" ulx="1363" uly="1036">ben iſt edler denn ſilber.</line>
        <line lrx="2251" lry="1143" ulx="1394" uly="1085">17. Der frommen weg meidet das ar⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1236" ulx="1362" uly="1134">te z, und wer ſeinen weg bewahret / der</line>
        <line lrx="1767" lry="1233" ulx="1390" uly="1185">ehält ſein leben.</line>
        <line lrx="2249" lry="1326" ulx="1389" uly="1232">18. Wer zu grund gehen ſoll / der</line>
        <line lrx="2250" lry="1342" ulx="1360" uly="1284">wird zuvor ſtoltz / und ſtoltzer muth</line>
        <line lrx="2181" lry="1395" ulx="1367" uly="1322">kommt vor dem falle. .</line>
        <line lrx="2252" lry="1441" ulx="1389" uly="1380">19. Es iſt beſſer niedriges gemüths</line>
        <line lrx="2257" lry="1492" ulx="1360" uly="1432">ſeyn mit den elenden / denn raub aus⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1531" ulx="1360" uly="1478">theilen mit den hoffartigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1630" type="textblock" ulx="1385" uly="1489">
        <line lrx="2251" lry="1595" ulx="1385" uly="1489">20. Wer eine ſache luglch führet/ der</line>
        <line lrx="2252" lry="1630" ulx="1937" uly="1581">dem / der ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2564" type="textblock" ulx="1359" uly="1580">
        <line lrx="1915" lry="1638" ulx="1359" uly="1580">findet glück; und wohl</line>
        <line lrx="2252" lry="1740" ulx="1387" uly="1677">21. Ein verſtändiger wird gerühmer</line>
        <line lrx="2253" lry="1779" ulx="1361" uly="1727">für einen weiſen mann / und liebliche</line>
        <line lrx="2021" lry="1837" ulx="1361" uly="1777">reden lehren wohl. .</line>
        <line lrx="2253" lry="1884" ulx="1385" uly="1825">22. Klugheit iſt ein lebendiger brunn</line>
        <line lrx="2252" lry="1936" ulx="1361" uly="1875">dem / der ſie hat; aber die zucht der</line>
        <line lrx="2181" lry="1986" ulx="1360" uly="1926">narren iſt narꝛheit. „</line>
        <line lrx="2252" lry="2032" ulx="1390" uly="1972">23. Ein weiſes hertz redet klüglich /</line>
        <line lrx="2193" lry="2083" ulx="1361" uly="2023">und lehret wohl. .</line>
        <line lrx="2252" lry="2133" ulx="1383" uly="2069">24. Die reden des freundlichen ſind</line>
        <line lrx="2253" lry="2181" ulx="1359" uly="2122">honigſeim / tröͤſten die ſeele / und er⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="2228" ulx="1359" uly="2171">friſchen die gebeiien.</line>
        <line lrx="2252" lry="2279" ulx="1382" uly="2219">25. Manchen * gefallt ein weg wohl/</line>
        <line lrx="2142" lry="2330" ulx="1361" uly="2269">aber ſein letztes reichet zum tode.</line>
        <line lrx="2042" lry="2369" ulx="1574" uly="2318">* Sprüchw. 14½/ 12.</line>
        <line lrx="2251" lry="2428" ulx="1384" uly="2366">26. Mancher kommt zu groſſem un⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2477" ulx="1359" uly="2416">glück durch ſein eigen maul.</line>
        <line lrx="2251" lry="2525" ulx="1383" uly="2461">27. Ein loſer menſch gräbet nach un⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2564" ulx="1387" uly="2512">lück / * und in ſeinem maul brennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3413" type="textblock" ulx="1355" uly="2569">
        <line lrx="2038" lry="2622" ulx="1380" uly="2569">euer. * Jac. 3/ 6,·</line>
        <line lrx="2249" lry="2671" ulx="1381" uly="2609">28. Ein verkehrter menſch richtet had⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2720" ulx="1358" uly="2660">der an / und ein verläumder macher</line>
        <line lrx="2101" lry="2771" ulx="1357" uly="2714">fürſten uneins. . .</line>
        <line lrx="2247" lry="2819" ulx="1385" uly="2756">29. Ein freveler locket ſeinen nächſten /</line>
        <line lrx="2222" lry="2867" ulx="1357" uly="2811">und führet ihn auf keinen guten weg.</line>
        <line lrx="2248" lry="2916" ulx="1384" uly="2857">30. Wer mit den augen wincket / den⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2967" ulx="1356" uly="2910">cket nichts gutes; und wer mit den lip⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="3018" ulx="1355" uly="2957">pen deutet / vollbringet böſes.</line>
        <line lrx="2245" lry="3067" ulx="1385" uly="3005">31. Graue haare ſind eine krone der</line>
        <line lrx="2244" lry="3119" ulx="1357" uly="3056">ehren / die auf dem wege der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3166" ulx="1356" uly="3109">keit funden werden.</line>
        <line lrx="2249" lry="3215" ulx="1382" uly="3155">32. Ein gedultiger iſt beſſer / denn ein</line>
        <line lrx="2243" lry="3265" ulx="1355" uly="3205">ſtarcker; und der ſeines muths herꝛ iſt/</line>
        <line lrx="1958" lry="3313" ulx="1356" uly="3259">denn der ſtädte gewinnet.</line>
        <line lrx="2241" lry="3365" ulx="1409" uly="3300">3. Loos wird geworffen in den ſchoos?;</line>
        <line lrx="2162" lry="3413" ulx="1355" uly="3321">ader es fället / wie der HErꝛ will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="3532" type="textblock" ulx="1542" uly="3449">
        <line lrx="2073" lry="3532" ulx="1542" uly="3449">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3677" type="textblock" ulx="1354" uly="3566">
        <line lrx="2241" lry="3632" ulx="1355" uly="3566">Hadder zu meyden. GOtt iſt ein her⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3677" ulx="1354" uly="3618">gens⸗kündiger. Vernünfftiges ſchel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1688" type="textblock" ulx="1337" uly="1629">
        <line lrx="1916" lry="1688" ulx="1337" uly="1629">ſauf den HErꝛn verläßt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3775" type="textblock" ulx="1352" uly="3668">
        <line lrx="1958" lry="3722" ulx="1352" uly="3668">ten. Der narren händel.</line>
        <line lrx="2238" lry="3775" ulx="2099" uly="3721">1. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1370" type="textblock" ulx="2297" uly="725">
        <line lrx="2390" lry="783" ulx="2306" uly="725">ufun</line>
        <line lrx="2388" lry="832" ulx="2305" uly="780">lOrife</line>
        <line lrx="2383" lry="930" ulx="2309" uly="881">eſet</line>
        <line lrx="2390" lry="992" ulx="2300" uly="912">4 ſſche</line>
        <line lrx="2363" lry="1036" ulx="2302" uly="990">ſnge.</line>
        <line lrx="2386" lry="1088" ulx="2306" uly="998">1 e</line>
        <line lrx="2392" lry="1136" ulx="2300" uly="1076">tdeſede</line>
        <line lrx="2383" lry="1186" ulx="2300" uly="1129">mfal</line>
        <line lrx="2390" lry="1271" ulx="2344" uly="1177">iun</line>
        <line lrx="2392" lry="1289" ulx="2297" uly="1238">D i/en</line>
        <line lrx="2392" lry="1334" ulx="2297" uly="1276">Sumdr</line>
        <line lrx="2392" lry="1370" ulx="2297" uly="1329"> 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1863" type="textblock" ulx="2296" uly="1375">
        <line lrx="2392" lry="1430" ulx="2297" uly="1375">Eſee</line>
        <line lrx="2390" lry="1487" ulx="2296" uly="1385">ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1541" ulx="2296" uly="1484">tſen fſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1592" ulx="2298" uly="1529">Pente⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2296" uly="1585">lſen;</line>
        <line lrx="2392" lry="1732" ulx="2307" uly="1691">P ſ</line>
        <line lrx="2376" lry="1785" ulx="2296" uly="1706">ien</line>
        <line lrx="2386" lry="1835" ulx="2298" uly="1788">(NA</line>
        <line lrx="2391" lry="1863" ulx="2356" uly="1833">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2281" type="textblock" ulx="2296" uly="1851">
        <line lrx="2392" lry="1878" ulx="2374" uly="1851">V</line>
        <line lrx="2392" lry="1945" ulx="2302" uly="1883">10 ben</line>
        <line lrx="2390" lry="1985" ulx="2296" uly="1938">ſetſerdige</line>
        <line lrx="2386" lry="2041" ulx="2297" uly="1993"> num.</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2302" uly="2033">1Erin</line>
        <line lrx="2391" lry="2136" ulx="2303" uly="2081">lſhut / gee</line>
        <line lrx="2392" lry="2190" ulx="2301" uly="2132">lie</line>
        <line lrx="2392" lry="2238" ulx="2306" uly="2181">1Eiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2303" uly="2234">Menten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2886" type="textblock" ulx="2303" uly="2631">
        <line lrx="2391" lry="2687" ulx="2331" uly="2631">iner</line>
        <line lrx="2385" lry="2734" ulx="2313" uly="2683">dt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2303" uly="2734">i e</line>
        <line lrx="2392" lry="2838" ulx="2314" uly="2782">IR</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2316" uly="2835">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3327" type="textblock" ulx="2301" uly="2933">
        <line lrx="2391" lry="2989" ulx="2323" uly="2933">3, Wa</line>
        <line lrx="2392" lry="3039" ulx="2309" uly="2983">/ e</line>
        <line lrx="2390" lry="3081" ulx="2321" uly="3034">nen</line>
        <line lrx="2392" lry="3133" ulx="2301" uly="3084">WN</line>
        <line lrx="2390" lry="3191" ulx="2325" uly="3134">De</line>
        <line lrx="2392" lry="3238" ulx="2313" uly="3185">iſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3291" ulx="2313" uly="3238">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3327" ulx="2331" uly="3291">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3437" type="textblock" ulx="2312" uly="3384">
        <line lrx="2388" lry="3437" ulx="2312" uly="3417">4 N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="73" lry="278" ulx="0" uly="206">las,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="108" lry="444" ulx="0" uly="348">eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="576" type="textblock" ulx="0" uly="449">
        <line lrx="108" lry="517" ulx="0" uly="449">ii f⸗</line>
        <line lrx="107" lry="576" ulx="0" uly="507">it/nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="106" lry="667" ulx="0" uly="603">ſſt eir le</line>
        <line lrx="105" lry="718" ulx="0" uly="663"> muntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="103" lry="818" ulx="0" uly="756">6 angti</line>
        <line lrx="103" lry="868" ulx="0" uly="775">1 ut</line>
        <line lrx="54" lry="909" ulx="0" uly="865">hen.</line>
        <line lrx="102" lry="967" ulx="0" uly="906">/demn ,</line>
        <line lrx="101" lry="1020" ulx="3" uly="962">ſekftond</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="99" lry="1113" ulx="0" uly="1056">hedase</line>
        <line lrx="100" lry="1165" ulx="0" uly="1110">nht/Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="98" lry="1263" ulx="0" uly="1203">en ſl,</line>
        <line lrx="97" lry="1320" ulx="5" uly="1257">ſllze n</line>
        <line lrx="95" lry="1414" ulx="0" uly="1357">Ges gerii</line>
        <line lrx="95" lry="1464" ulx="31" uly="1414">Ulle</line>
        <line lrx="93" lry="1561" ulx="0" uly="1492">ſüite</line>
        <line lrx="92" lry="1615" ulx="1" uly="1562">/ N ſ</line>
        <line lrx="91" lry="1720" ulx="0" uly="1659">gtißr</line>
        <line lrx="91" lry="1763" ulx="2" uly="1710">1 lepſis</line>
        <line lrx="89" lry="1865" ulx="0" uly="1807">ter den</line>
        <line lrx="94" lry="1914" ulx="0" uly="1860">eochete</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="87" lry="2014" ulx="0" uly="1958"> iſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="86" lry="2109" ulx="0" uly="2055">ſcen ſen</line>
        <line lrx="85" lry="2154" ulx="4" uly="2110">und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="82" lry="2258" ulx="0" uly="2205">neg ticfl</line>
        <line lrx="105" lry="2302" ulx="7" uly="2259">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="15" lry="2350" ulx="0" uly="2317">1</line>
        <line lrx="79" lry="2403" ulx="0" uly="2356">eſen us</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="77" lry="2501" ulx="0" uly="2437">t nhr</line>
        <line lrx="76" lry="2551" ulx="2" uly="2504">1bkane</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="73" lry="2653" ulx="0" uly="2603">ſctethe</line>
        <line lrx="72" lry="2702" ulx="0" uly="2653">et nneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3110" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="71" lry="2801" ulx="0" uly="2753">gnüche</line>
        <line lrx="70" lry="2854" ulx="0" uly="2810">ente</line>
        <line lrx="70" lry="2914" ulx="0" uly="2853">e/</line>
        <line lrx="69" lry="2956" ulx="0" uly="2904">ſedanl⸗</line>
        <line lrx="20" lry="3002" ulx="0" uly="2958">6</line>
        <line lrx="67" lry="3060" ulx="0" uly="3000">uek</line>
        <line lrx="71" lry="3110" ulx="1" uly="3052">Nelhte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3255" type="textblock" ulx="4" uly="3148">
        <line lrx="65" lry="3207" ulx="5" uly="3148">Mt</line>
        <line lrx="62" lry="3255" ulx="4" uly="3200">ſenil</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="3281">
        <line lrx="87" lry="3361" ulx="0" uly="3281">ſener</line>
        <line lrx="40" lry="3402" ulx="0" uly="3353">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3625" type="textblock" ulx="0" uly="3573">
        <line lrx="55" lry="3625" ulx="0" uly="3573">feitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="273" type="textblock" ulx="881" uly="189">
        <line lrx="1997" lry="273" ulx="881" uly="189">Salomonis. Cap. 17. 18. 551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="496" type="textblock" ulx="170" uly="285">
        <line lrx="1039" lry="356" ulx="178" uly="285">1. cES iſt  ein trocken bſſen / dara</line>
        <line lrx="1064" lry="403" ulx="332" uly="345">man ſich genügen läſſet / beſſer/</line>
        <line lrx="1062" lry="454" ulx="218" uly="393"> denn ein haus voll geſchlachtetes</line>
        <line lrx="973" lry="496" ulx="170" uly="443">mit hadder. * Sprüchw. 15/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="714" type="textblock" ulx="168" uly="500">
        <line lrx="685" lry="541" ulx="505" uly="500">.16/8.</line>
        <line lrx="1060" lry="600" ulx="192" uly="539">2. Ein * kluger knecht wird herꝛſchen</line>
        <line lrx="1059" lry="650" ulx="168" uly="589">über unfleiſſige erben / und wird unter</line>
        <line lrx="937" lry="714" ulx="168" uly="638">den brüdern das erbe austheilen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1379" type="textblock" ulx="157" uly="699">
        <line lrx="771" lry="738" ulx="541" uly="699">ir. 10/ 28.</line>
        <line lrx="1056" lry="800" ulx="194" uly="738">3.Wie das feuer ſilber / * und der ofen</line>
        <line lrx="1053" lry="848" ulx="166" uly="789">goͤld / alſo prüfet der HErꝛ die hertzen.</line>
        <line lrx="944" lry="898" ulx="276" uly="839">* Pſ. 66/ 10. Ezech. 22/ 22.</line>
        <line lrx="1057" lry="946" ulx="194" uly="888">4. Ein böſer achtet auf böſe mäuler/</line>
        <line lrx="1052" lry="993" ulx="165" uly="937">und ein falſcher gehorchet gern ſchadli⸗</line>
        <line lrx="669" lry="1047" ulx="165" uly="988">chen zungngen.</line>
        <line lrx="1055" lry="1095" ulx="189" uly="1030">5§. Wer * des dürfftigen ſpottet / der</line>
        <line lrx="1053" lry="1141" ulx="166" uly="1083">hohnet deſſelben ſchöpffer; und wer ſich</line>
        <line lrx="1053" lry="1194" ulx="163" uly="1133">ſeines unfalls freuet/ wird nicht un⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1244" ulx="163" uly="1183">geſtrafft bleiben. * Sprüchw. 14/31.</line>
        <line lrx="1052" lry="1291" ulx="185" uly="1232">6. Der * alten krone ſind kindes⸗kin⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1379" ulx="157" uly="1282">der / und der znder ehre ſind ihre vä⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1374" ulx="580" uly="1345">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2905" type="textblock" ulx="159" uly="1337">
        <line lrx="852" lry="1390" ulx="159" uly="1337">ter. oſ. 128/ 6.</line>
        <line lrx="1054" lry="1440" ulx="183" uly="1379">7. Es ſtehet einem narren nicht wohl</line>
        <line lrx="1053" lry="1492" ulx="160" uly="1432">an / von hohen dingen reden; viel weni⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1538" ulx="162" uly="1480">ger einem fürſten / daß er gern leuget.</line>
        <line lrx="1053" lry="1591" ulx="191" uly="1529">8. Wer zu ſchencken hat / dem iſts wie</line>
        <line lrx="1054" lry="1679" ulx="159" uly="1579">ein edelſein wo er ſich hinkehret / iſt</line>
        <line lrx="535" lry="1683" ulx="162" uly="1641">er klug geachtet.</line>
        <line lrx="1054" lry="1734" ulx="189" uly="1675">9. Wer * ſünde zudecket / der macht</line>
        <line lrx="1053" lry="1790" ulx="162" uly="1726">freundſchafft; wer aber die ſache ey⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1839" ulx="159" uly="1776">fert / der macht fürſten uneins.</line>
        <line lrx="840" lry="1881" ulx="365" uly="1829">* Sprüchw. 10/ 12.</line>
        <line lrx="1054" lry="1938" ulx="192" uly="1873">10. Schelten ſchreckt mehr an dem</line>
        <line lrx="1055" lry="1980" ulx="163" uly="1923">verſtändigen / denn hundert ſchläge an</line>
        <line lrx="443" lry="2036" ulx="161" uly="1981">dem narren.</line>
        <line lrx="1056" lry="2083" ulx="191" uly="2019">11. Ein bitter menſch trachtet ſchaden</line>
        <line lrx="1056" lry="2134" ulx="161" uly="2072">zu thun / aber es wird ein grauſamer</line>
        <line lrx="728" lry="2224" ulx="162" uly="2124">engel Eper ihn kommen.</line>
        <line lrx="882" lry="2225" ulx="196" uly="2190">12.</line>
        <line lrx="1057" lry="2282" ulx="162" uly="2217">nen / dem die jungen geraubet ſind / denn</line>
        <line lrx="923" lry="2327" ulx="166" uly="2270">einem narren in ſeiner narꝛheit.</line>
        <line lrx="1058" lry="2381" ulx="192" uly="2313">13. * Wer gutes mit boöſem vergilt /</line>
        <line lrx="1057" lry="2432" ulx="166" uly="2365">von des hauſe wird böſes nicht laſſen.</line>
        <line lrx="985" lry="2522" ulx="238" uly="2413">* Röm. e heſ. 5/15.</line>
        <line lrx="941" lry="2522" ulx="402" uly="2480">1. e * .* .</line>
        <line lrx="1062" lry="2581" ulx="183" uly="2476">14. Wer hadder difühet / iſt gleich als</line>
        <line lrx="1061" lry="2621" ulx="166" uly="2560">der dem waſſer den damm aufreißt.</line>
        <line lrx="1062" lry="2717" ulx="167" uly="2612">Laß du er hadder / eh du drein ge⸗</line>
        <line lrx="979" lry="2717" ulx="214" uly="2677">enget wirſt. .</line>
        <line lrx="1062" lry="2786" ulx="169" uly="2679">mrn0 Wer * den gottloſen recht ſpricht /</line>
        <line lrx="1035" lry="2821" ulx="170" uly="2759">und den gerechten verdammt / die ſin</line>
        <line lrx="854" lry="2905" ulx="172" uly="2810">beyde dem SEren ein greuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3614" type="textblock" ulx="170" uly="2872">
        <line lrx="936" lry="2917" ulx="494" uly="2872">Eſa. 5/23. ,</line>
        <line lrx="1066" lry="2972" ulx="199" uly="2905">16. Was ſoll dem narxen geld in der</line>
        <line lrx="1066" lry="3024" ulx="170" uly="2955">hand / weisheit zu kauffen / ſo er doch</line>
        <line lrx="1039" lry="3067" ulx="172" uly="3015">ein nax iſ? — . .</line>
        <line lrx="1069" lry="3122" ulx="209" uly="3056">17. Ein freund liebet allezeit / und ein</line>
        <line lrx="961" lry="3170" ulx="176" uly="3108">bruͤder wird in der noth erfunden.</line>
        <line lrx="1068" lry="3218" ulx="203" uly="3153">18. Es iſt ein narꝛ / der * an die hand</line>
        <line lrx="1070" lry="3270" ulx="177" uly="3205">gelobet / und bürge wird für ſeinen</line>
        <line lrx="1067" lry="3316" ulx="178" uly="3255">nächſten. * Sprüchw. 6/ I. c. 11/15.</line>
        <line lrx="1066" lry="3368" ulx="212" uly="3301">19. Wer zanck liebet / der liebet ſün⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3461" ulx="178" uly="3350">de; und Per ſeine thür hoch machet /</line>
        <line lrx="734" lry="3462" ulx="180" uly="3414">ringet nach unglück.</line>
        <line lrx="1069" lry="3520" ulx="201" uly="3449">2 Ein verkehrt hertz findet nichts gu⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3571" ulx="180" uly="3500">tes; und der verkehrter zungen iſt / wird</line>
        <line lrx="583" lry="3614" ulx="180" uly="3558">in unglück fallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="451" type="textblock" ulx="1072" uly="392">
        <line lrx="1481" lry="451" ulx="1072" uly="392">hat keine freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2224" type="textblock" ulx="372" uly="2167">
        <line lrx="1162" lry="2224" ulx="372" uly="2167">iſt beſſer einem bären begeg⸗ hoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1578" type="textblock" ulx="1074" uly="294">
        <line lrx="1994" lry="354" ulx="1074" uly="294">„ 21. Wer * einen narren zeuget / der</line>
        <line lrx="1993" lry="404" ulx="1089" uly="339">hat grämen / und eines narren vater</line>
        <line lrx="1987" lry="454" ulx="1419" uly="395">de. * Sprüchtw. 15/ 20.</line>
        <line lrx="1988" lry="505" ulx="1112" uly="443">22. Ein * frölich hertz machet das le⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="545" ulx="1088" uly="487">ben luſtig / aber ein betrübter muth</line>
        <line lrx="1647" lry="603" ulx="1084" uly="540">vertrocknet das gebeine.</line>
        <line lrx="1939" lry="651" ulx="1304" uly="592">* Sprüchw. 15/ 1,.</line>
        <line lrx="1983" lry="695" ulx="1108" uly="639">23. Der gottloſe nimmt heimlich</line>
        <line lrx="1985" lry="745" ulx="1083" uly="687">gern geſchencke / zu beugen den weg</line>
        <line lrx="1939" lry="798" ulx="1081" uly="739">des rechts. . . .</line>
        <line lrx="1984" lry="847" ulx="1105" uly="786">24. Ein* verſtandiger gebärdet weis⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="889" ulx="1084" uly="834">lich / ein narꝛ wirfft die augen hin und</line>
        <line lrx="1814" lry="945" ulx="1082" uly="887">her. * Pred. 2/ 14. c. 8/ 1.</line>
        <line lrx="1982" lry="995" ulx="1106" uly="935">25. Ein * narriſcher ſohn iſt ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1043" ulx="1082" uly="983">ters trauren/ und betrübniß ſeiner</line>
        <line lrx="1803" lry="1093" ulx="1082" uly="1033">mutter / die ihn gebohren hat.</line>
        <line lrx="1771" lry="1141" ulx="1286" uly="1081">* Sprüchw. 15/ 20.</line>
        <line lrx="1984" lry="1225" ulx="1104" uly="1131">26. Es iſt nicht gut / daß man den ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1236" ulx="1081" uly="1179">rechten ſchindet/ den fürſten zu ſchla⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="1332" ulx="1081" uly="1223">gen / der recht utegieret. .—</line>
        <line lrx="1982" lry="1339" ulx="1108" uly="1278">27. Ein* vernünfftiger mäſſiget ſeine</line>
        <line lrx="1980" lry="1386" ulx="1080" uly="1327">rede / und ein verſtandiger mann iſt</line>
        <line lrx="1937" lry="1436" ulx="1082" uly="1377">eine theure ſeele. * Jac. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1981" lry="1484" ulx="1104" uly="1427">28. Ein narr / wenn er ſchwiege / wür⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1535" ulx="1081" uly="1476">de auch weiſe gerechnet / und verſtän⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1578" ulx="1082" uly="1526">dig / wenn er das maul hielte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2172" type="textblock" ulx="1081" uly="1594">
        <line lrx="1786" lry="1675" ulx="1245" uly="1594">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1987" lry="1733" ulx="1128" uly="1675">Trennung der freunde. Stoltz vor</line>
        <line lrx="1983" lry="1781" ulx="1083" uly="1727">dem fall. GOtt der gerechten veſtes</line>
        <line lrx="1577" lry="1828" ulx="1081" uly="1774">ſchloß. Lob der ehe.</line>
        <line lrx="1982" lry="1884" ulx="1084" uly="1821">1. Er ſich abſondert / der ſuchet /</line>
        <line lrx="1983" lry="1932" ulx="1302" uly="1873">was ihm gelüſtet / und ſetzet</line>
        <line lrx="1981" lry="1981" ulx="1210" uly="1923">* ſich wid er alles / was gut iſt.</line>
        <line lrx="1983" lry="2030" ulx="1108" uly="1971">2. Ein narꝛt hat nicht luſt am verſtand /</line>
        <line lrx="1929" lry="2077" ulx="1082" uly="2020">ſondern was in ſeinem hertzen ſteckt.</line>
        <line lrx="1982" lry="2128" ulx="1108" uly="2069">3. Wo der gottloſe hin kommt / da</line>
        <line lrx="1985" lry="2172" ulx="1083" uly="2118">koͤmmt verachtung und ſchmach mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3015" type="textblock" ulx="1082" uly="2181">
        <line lrx="1207" lry="2216" ulx="1113" uly="2181">0 n.</line>
        <line lrx="1984" lry="2275" ulx="1112" uly="2214">4. Die worte in eines munde ſind wie</line>
        <line lrx="1981" lry="2326" ulx="1082" uly="2265">tieffe waſſer / und die quelle der weis⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2376" ulx="1085" uly="2317">heit iſt ein voller ſtrom.</line>
        <line lrx="1987" lry="2421" ulx="1119" uly="2362">5§. Es iſt nicht gut / * die perſon des</line>
        <line lrx="1987" lry="2473" ulx="1088" uly="2412">goͤttloſen achten / zu beugen den ge⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2523" ulx="1088" uly="2461">rechten im gerichte. * 5. Moſ. 1/ 17.</line>
        <line lrx="1983" lry="2571" ulx="1104" uly="2508">6. Die lippen des narren bringen zanck /</line>
        <line lrx="1932" lry="2620" ulx="1088" uly="2560">und ſein mund ringet nach ſchlägen.</line>
        <line lrx="1987" lry="2669" ulx="1113" uly="2609">7. Der mund des narren ſchadet ihm</line>
        <line lrx="1986" lry="2758" ulx="1091" uly="2658">ſelbſt 1 nd ſeine lippen fahen ſeine ei⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2765" ulx="1119" uly="2720">ene ſeele. .</line>
        <line lrx="1989" lry="2814" ulx="1092" uly="2727">. Die * worte des verläaumders ſind</line>
        <line lrx="1990" lry="2872" ulx="1093" uly="2763">ſchiage/ und gehen einem durchs hertz.</line>
        <line lrx="1991" lry="2965" ulx="1119" uly="2902">9. Wer laß iſt in ſeiner arbeit / der</line>
        <line lrx="1990" lry="3015" ulx="1095" uly="2954">iſt ein bruder deß / der das ſeine um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3555" type="textblock" ulx="1098" uly="2999">
        <line lrx="1850" lry="3067" ulx="1125" uly="2999">ringet. S</line>
        <line lrx="1992" lry="3108" ulx="1129" uly="3048">10. Der name des HExꝛn iſt ein veſtes</line>
        <line lrx="1993" lry="3161" ulx="1098" uly="3099">ſchloß / der gerechte laufft dahin / * und</line>
        <line lrx="1937" lry="3207" ulx="1098" uly="3150">wird beſchirmet. * Pſ. 20/ 2.</line>
        <line lrx="2019" lry="3260" ulx="1138" uly="3200">11. Das gut des reichen iſt ihm eine</line>
        <line lrx="2007" lry="3303" ulx="1103" uly="3251">veſte ſtadt / und wie eine hohe mauer</line>
        <line lrx="1385" lry="3348" ulx="1102" uly="3298">um ihn her.</line>
        <line lrx="1994" lry="3406" ulx="1132" uly="3344">12. Wenn * einer zu grunde gehen</line>
        <line lrx="1993" lry="3453" ulx="1102" uly="3397">ſoll / wird zuvor ſein hertz ſtoltz; und</line>
        <line lrx="1997" lry="3501" ulx="1104" uly="3443">eh man zu ehren kommt /  muͤß man</line>
        <line lrx="1993" lry="3555" ulx="1104" uly="3497">zuvor leyden. * Spr. 16/18. c. 29/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3661" type="textblock" ulx="1200" uly="3543">
        <line lrx="1897" lry="3600" ulx="1200" uly="3547">† Hiob 22/ 29. Spr. 15/ 33.</line>
        <line lrx="1997" lry="3661" ulx="1256" uly="3543">digen 4 13. Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="286" type="textblock" ulx="366" uly="224">
        <line lrx="521" lry="286" ulx="366" uly="224">542</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="288" type="textblock" ulx="1124" uly="209">
        <line lrx="1554" lry="288" ulx="1124" uly="209">Die Sprüche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="303" type="textblock" ulx="1690" uly="189">
        <line lrx="2099" lry="303" ulx="1690" uly="189">Cap. 12. 1 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="431" type="textblock" ulx="412" uly="291">
        <line lrx="1298" lry="366" ulx="439" uly="291">13. Wer antwortet, ehe er höret/</line>
        <line lrx="1116" lry="431" ulx="412" uly="354">dein iſts nartheit und ſchande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="660" type="textblock" ulx="409" uly="415">
        <line lrx="1266" lry="466" ulx="792" uly="415">ir. 11/ 8. .</line>
        <line lrx="1295" lry="512" ulx="441" uly="452">14. Wer ein frölich hertz hat / der weiß</line>
        <line lrx="1298" lry="562" ulx="410" uly="499">ſich in ſeinem leyden zu halten; wenn</line>
        <line lrx="1296" lry="614" ulx="409" uly="547">aber der muth liegt / wer kans tragen?</line>
        <line lrx="1294" lry="660" ulx="437" uly="599">15. Ein verſtändig hertz weiß ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="705" type="textblock" ulx="408" uly="644">
        <line lrx="1317" lry="705" ulx="408" uly="644">nünfftiglich zu halten / und die weiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="793" type="textblock" ulx="409" uly="694">
        <line lrx="1295" lry="751" ulx="409" uly="694">hören gern / daß man vernünfftiglich</line>
        <line lrx="519" lry="793" ulx="411" uly="745">hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1522" type="textblock" ulx="373" uly="755">
        <line lrx="595" lry="789" ulx="524" uly="755">elt.</line>
        <line lrx="1295" lry="854" ulx="442" uly="794">16. Das geſchencke des menſchen ma⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="898" ulx="408" uly="838">chet ihm raum / und bringet ihn vor</line>
        <line lrx="1000" lry="951" ulx="411" uly="890">die groſſen herren.</line>
        <line lrx="1297" lry="1000" ulx="441" uly="940">17. Der gerechte iſt ſeiner ſache zu⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1047" ulx="408" uly="989">vor gewiß; kommt ſein nächſter / ſo</line>
        <line lrx="826" lry="1096" ulx="405" uly="1034">findet er ihn alſo.</line>
        <line lrx="1294" lry="1147" ulx="439" uly="1087">18. Das loos ſtillet den hadder / und</line>
        <line lrx="1190" lry="1199" ulx="405" uly="1133">ſcheidet zwiſchen den mächtigen.</line>
        <line lrx="1298" lry="1251" ulx="373" uly="1184">„19. Ein verletzter bruder halt härter/</line>
        <line lrx="1298" lry="1293" ulx="403" uly="1230">denn eine veſte ſtadt / und zanck hält</line>
        <line lrx="1222" lry="1342" ulx="403" uly="1281">härter/ denn ein riegel am pallaſt.</line>
        <line lrx="1298" lry="1389" ulx="376" uly="1331">20. Einem manne wird vergolten/</line>
        <line lrx="1297" lry="1444" ulx="404" uly="1378">darnach ſein mund geredet hat / und</line>
        <line lrx="1298" lry="1522" ulx="405" uly="1428">hird geſättiget von der frucht ſeiner</line>
        <line lrx="516" lry="1522" ulx="425" uly="1486">ippe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2020" type="textblock" ulx="378" uly="1524">
        <line lrx="1297" lry="1591" ulx="380" uly="1524">271. Tod und leben ſtehet in der zun⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1635" ulx="403" uly="1575">gen gewalt / wer ſie liebet / der wird</line>
        <line lrx="1249" lry="1692" ulx="405" uly="1624">von ihrer frucht eſſen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1738" ulx="433" uly="1675">22. Wer eine ehfrau findet / der fin⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1783" ulx="401" uly="1722">det was gutes / und kan guter dinge</line>
        <line lrx="1267" lry="1838" ulx="378" uly="1773">ſeyn im HErꝛn.</line>
        <line lrx="1297" lry="1877" ulx="434" uly="1821">23. Ein armer redet mit flehen / ein</line>
        <line lrx="1031" lry="1930" ulx="409" uly="1869">reicher antwortet ſtoltt.</line>
        <line lrx="1297" lry="1980" ulx="433" uly="1919">24. Ein treuer freund liebet mehr/</line>
        <line lrx="1296" lry="2020" ulx="403" uly="1967">und ſtehet veſter bey / denn ein bruder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2126" type="textblock" ulx="596" uly="2038">
        <line lrx="1135" lry="2126" ulx="596" uly="2038">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2517" type="textblock" ulx="397" uly="2118">
        <line lrx="1297" lry="2175" ulx="450" uly="2118">Gut macht freunde. Verachtete / und</line>
        <line lrx="1297" lry="2230" ulx="401" uly="2167">doch offt koſtbare armuth. Vernünff⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2286" ulx="397" uly="2216">tig weib. Haus⸗zucht. ,</line>
        <line lrx="1296" lry="2332" ulx="407" uly="2268">1. QtIn * armer / der in ſeiner from⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2382" ulx="571" uly="2319">migkeit, wandelt / iſt beſſer /</line>
        <line lrx="1297" lry="2428" ulx="428" uly="2368">. denn ein verkehrter mit ſeinen</line>
        <line lrx="1085" lry="2476" ulx="403" uly="2413">lippen / der doch ein narꝛ iſt.</line>
        <line lrx="1069" lry="2517" ulx="626" uly="2464">* Sprüchw. 28/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2569" type="textblock" ulx="426" uly="2513">
        <line lrx="1302" lry="2569" ulx="426" uly="2513">2. Wo man nicht mit vernunfft han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2710" type="textblock" ulx="399" uly="2561">
        <line lrx="1293" lry="2621" ulx="399" uly="2561">delt/ da gehets nicht wohl zu; und</line>
        <line lrx="1295" lry="2670" ulx="403" uly="2610">wer ſchnell iſt mit füſſen / der thut</line>
        <line lrx="568" lry="2710" ulx="402" uly="2657">ſchaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3656" type="textblock" ulx="392" uly="2708">
        <line lrx="1291" lry="2775" ulx="427" uly="2708">3. Die thorheit eines menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2824" ulx="402" uly="2756">leitet ſeinen weg daß ſein hertz wi⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2865" ulx="402" uly="2806">der den HErꝛn tobet.</line>
        <line lrx="1292" lry="2913" ulx="427" uly="2855">4. Gut machet viel freunde / aber der</line>
        <line lrx="1288" lry="3014" ulx="442" uly="2899">zeme wird pen ſeinen Ceunden ver⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3019" ulx="419" uly="2962">aſſen. iob 19/13. r. 14/ 20.</line>
        <line lrx="1288" lry="3075" ulx="426" uly="2967">5. Ein faͤlſcher zeuge bleibr nicht un⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3110" ulx="397" uly="3050">geſtrafft / und wer lügen frech redet/</line>
        <line lrx="1288" lry="3160" ulx="397" uly="3099">wird nicht entrinnen.* §5. Moſ. 19/18.</line>
        <line lrx="1164" lry="3208" ulx="520" uly="3151">Sprüchw. 24/ 28. c. 25/ 18.</line>
        <line lrx="1285" lry="3259" ulx="422" uly="3200">S. Viel warten auf die perſon des</line>
        <line lrx="1285" lry="3347" ulx="394" uly="3243">Frgen 4 undend alle freunde deß / der</line>
        <line lrx="743" lry="3350" ulx="392" uly="3307">geſchencke gibt.</line>
        <line lrx="1284" lry="3404" ulx="425" uly="3344">7. Den armen haſſen alle ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3460" ulx="395" uly="3395">der / ja auch ſeine freunde fernen ſich</line>
        <line lrx="1285" lry="3503" ulx="396" uly="3445">von ihm; und wer ſich auf worte ver⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3601" ulx="403" uly="3492">tabt den nite niet r ſein leen / und</line>
        <line lrx="1261" lry="3603" ulx="427" uly="3550">8. Wer klug iſt / liebet ſein leben / un</line>
        <line lrx="1077" lry="3656" ulx="399" uly="3550">der verſtändig⸗ findet gutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="658" type="textblock" ulx="1328" uly="312">
        <line lrx="2213" lry="375" ulx="1356" uly="312">9. Ein falſcher zeuge bleibet nicht un⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="420" ulx="1330" uly="361">geſtrafft / * und wer frech lügen redet /</line>
        <line lrx="1729" lry="473" ulx="1328" uly="412">wird umkommen.</line>
        <line lrx="2000" lry="519" ulx="1552" uly="461">* Sprüchw. 21/28.</line>
        <line lrx="2215" lry="569" ulx="1359" uly="509">10. Dem narren ſtehet nicht wohl an /</line>
        <line lrx="2214" lry="620" ulx="1329" uly="558">gute tage haben / viel weniger einem</line>
        <line lrx="2075" lry="658" ulx="1328" uly="604">knecht zu herꝛſchen über fürſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1296" type="textblock" ulx="1325" uly="704">
        <line lrx="2215" lry="765" ulx="1327" uly="704">ger menſch / und iſt ihm ehrlich / daß</line>
        <line lrx="1964" lry="803" ulx="1327" uly="754">er untugend überhören kan.</line>
        <line lrx="2216" lry="860" ulx="1360" uly="802">12. Die ungnade des königes iſt wie</line>
        <line lrx="2212" lry="908" ulx="1327" uly="848">das brüllen eines jungen lowen / aber</line>
        <line lrx="2214" lry="962" ulx="1326" uly="897">ſeine gnade iſt wie rhau auf dem graſe.</line>
        <line lrx="2219" lry="1012" ulx="1363" uly="948">13. Ein * narriſcher ſohn iſt ſeines vo⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1060" ulx="1328" uly="995">ters hertzeleyd / und † ein zanckiſch</line>
        <line lrx="2172" lry="1103" ulx="1329" uly="1042">weib ein ſtetiges trieffen. P</line>
        <line lrx="2171" lry="1157" ulx="1376" uly="1092">* Sprüchw. 15/20. †+ Spr. 27/15.</line>
        <line lrx="2214" lry="1206" ulx="1357" uly="1143">14. Haus und güter erben die eltern /</line>
        <line lrx="2213" lry="1251" ulx="1325" uly="1188">aber* ein vernünfftig weib kommt vom</line>
        <line lrx="2180" lry="1296" ulx="1331" uly="1239">HERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1599" type="textblock" ulx="1324" uly="1290">
        <line lrx="1992" lry="1349" ulx="1530" uly="1290">* Sprüchw. 18/22.</line>
        <line lrx="2217" lry="1401" ulx="1350" uly="1335">15. Faulheit bringet ſchlaffen / * und</line>
        <line lrx="2164" lry="1448" ulx="1325" uly="1387">eine laſſige ſeele wird hunger leyden.</line>
        <line lrx="2132" lry="1500" ulx="1404" uly="1435">* Sprüchw. 6/ 10. 11. c. 10/ 4.</line>
        <line lrx="2219" lry="1552" ulx="1357" uly="1488">16. Wer das gebot bewahret / der be⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1599" ulx="1324" uly="1534">wahret ſein leben; wer aber ſeinen weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1637" type="textblock" ulx="1324" uly="1583">
        <line lrx="1891" lry="1637" ulx="1324" uly="1583">verachtet / wird ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2263" type="textblock" ulx="1323" uly="1680">
        <line lrx="2215" lry="1743" ulx="1325" uly="1680">der leihet dem HErꝛn / der wird ihm</line>
        <line lrx="1869" lry="1787" ulx="1323" uly="1731">wieder gutes vergelten.</line>
        <line lrx="2088" lry="1848" ulx="1443" uly="1781">* Matth. 10/ 42. c. 25/ 40.</line>
        <line lrx="2214" lry="1893" ulx="1351" uly="1827">18. Züchtige deinen ſohn / weil hoff⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1945" ulx="1324" uly="1879">nung da iſt; aher laß deine ſeele nicht</line>
        <line lrx="2212" lry="1993" ulx="1326" uly="1924">beweget werden / ihn zu toͤdten.</line>
        <line lrx="2214" lry="2083" ulx="1355" uly="1975">19. Denn Aroſſer grimm bringet ſcha⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2088" ulx="1326" uly="2024">den; darum laß ihn los / ſo kanſt du ihn</line>
        <line lrx="1684" lry="2130" ulx="1324" uly="2073">mehr züchtigen.</line>
        <line lrx="2215" lry="2193" ulx="1353" uly="2126">20. Gehorche dem rath / und nimm</line>
        <line lrx="2216" lry="2263" ulx="1323" uly="2171">die ucht an / daß du hernach weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3608" type="textblock" ulx="1312" uly="2270">
        <line lrx="2213" lry="2332" ulx="1352" uly="2270">21. Es * ſind viel anſchläge in eines</line>
        <line lrx="2211" lry="2381" ulx="1321" uly="2320">mannes hertzen / aber der rath des</line>
        <line lrx="1818" lry="2430" ulx="1322" uly="2367">HErin bleibet ſtehen.</line>
        <line lrx="2122" lry="2484" ulx="1394" uly="2420">* Sprüchw. 16/ 1. Jer. 10/ 23.</line>
        <line lrx="2211" lry="2529" ulx="1344" uly="2468">22. Einen menſchen lüſtet ſeine wohl⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2577" ulx="1312" uly="2517">that / und ein armer iſt beſſer / denn</line>
        <line lrx="1983" lry="2631" ulx="1322" uly="2566">ein lügner. ,</line>
        <line lrx="2210" lry="2677" ulx="1346" uly="2614">23. Die furcht des HErꝛn fördert zum</line>
        <line lrx="2212" lry="2724" ulx="1320" uly="2663">leben / und wird ſatt bleiben / daß kein</line>
        <line lrx="2188" lry="2774" ulx="1317" uly="2713">übel ſie heimſuchen wird. V</line>
        <line lrx="2210" lry="2830" ulx="1321" uly="2762">24. Der * faule verbirget ſeine hand</line>
        <line lrx="2210" lry="2876" ulx="1317" uly="2809">im topffe / und bringet ſie nicht wie⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2925" ulx="1318" uly="2859">der zum munde. * Sprüchw. 26/15.</line>
        <line lrx="2207" lry="2970" ulx="1343" uly="2910">25. Schlägt * man den ſpötter / ſo</line>
        <line lrx="2207" lry="3027" ulx="1316" uly="2959">wird der albere witzig; ſtrafft man ei⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3072" ulx="1317" uly="3009">nen verſtändigen / ſo wird er vernünff⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3120" ulx="1315" uly="3059">tig. * Sprüchw. 21/ 11.</line>
        <line lrx="2203" lry="3170" ulx="1344" uly="3108">26. Wer vater verſtöret / und mutter</line>
        <line lrx="2203" lry="3214" ulx="1317" uly="3157">verjaget / der iſt ein ſchändlich und ver⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="3273" ulx="1315" uly="3206">flucht kind. .</line>
        <line lrx="2203" lry="3322" ulx="1344" uly="3253">27. Laß ab / mein ſohn / zu höͤren die</line>
        <line lrx="2202" lry="3402" ulx="1313" uly="3297">zucht der da abführet von vernünffti⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="3401" ulx="1342" uly="3363">er lehre.</line>
        <line lrx="2205" lry="3469" ulx="1314" uly="3367">32. Ein loſer zeuge ſpottet des rechts /</line>
        <line lrx="2199" lry="3516" ulx="1315" uly="3454">und der gottloſen mund verſchlinget</line>
        <line lrx="2182" lry="3570" ulx="1317" uly="3505">das unrecht. 2. .</line>
        <line lrx="2200" lry="3608" ulx="1339" uly="3553">29. Den ſpöttern ſind ſtraffen berei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3710" type="textblock" ulx="1316" uly="3600">
        <line lrx="2198" lry="3656" ulx="1316" uly="3600">tet / und ſchlage auf der narren rücken.</line>
        <line lrx="2198" lry="3710" ulx="2094" uly="3657">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="709" type="textblock" ulx="1361" uly="656">
        <line lrx="2227" lry="709" ulx="1361" uly="656">I11. Wer gedultig iſt / der iſt ein klu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1690" type="textblock" ulx="1351" uly="1635">
        <line lrx="2221" lry="1690" ulx="1351" uly="1635">17. Wer * ſich des armen erbarmet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1288" type="textblock" ulx="2284" uly="931">
        <line lrx="2390" lry="991" ulx="2284" uly="931">im mm</line>
        <line lrx="2387" lry="1034" ulx="2285" uly="976">aͤer die</line>
        <line lrx="2387" lry="1089" ulx="2285" uly="1039">ten.</line>
        <line lrx="2359" lry="1174" ulx="2285" uly="1082">1 in</line>
        <line lrx="2392" lry="1238" ulx="2285" uly="1174">zn ngs</line>
        <line lrx="2391" lry="1288" ulx="2288" uly="1226">i nr ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1787" type="textblock" ulx="2286" uly="1326">
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2286" uly="1326">mta/</line>
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2289" uly="1379">Amied</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2286" uly="1479">n fun</line>
        <line lrx="2392" lry="1736" ulx="2289" uly="1678">ſedan</line>
        <line lrx="2391" lry="1787" ulx="2291" uly="1732">teue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2530" type="textblock" ulx="2294" uly="1831">
        <line lrx="2392" lry="1890" ulx="2294" uly="1831">Abſue.</line>
        <line lrx="2392" lry="2190" ulx="2298" uly="2136">Memde</line>
        <line lrx="2390" lry="2244" ulx="2301" uly="2185">1 rſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2291" ulx="2295" uly="2232">ſar</line>
        <line lrx="2382" lry="2331" ulx="2305" uly="2286">DNWN.</line>
        <line lrx="2392" lry="2383" ulx="2305" uly="2335">1Enika</line>
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="2302" uly="2385">nttre</line>
        <line lrx="2384" lry="2485" ulx="2308" uly="2436">el</line>
        <line lrx="2392" lry="2530" ulx="2307" uly="2485">Endeke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2605" type="textblock" ulx="2310" uly="2534">
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2322" uly="2534">„ ede</line>
        <line lrx="2392" lry="2578" ulx="2310" uly="2545"> ebe</line>
        <line lrx="2383" lry="2605" ulx="2362" uly="2587">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2778" type="textblock" ulx="2312" uly="2598">
        <line lrx="2392" lry="2640" ulx="2316" uly="2598">. 66</line>
        <line lrx="2389" lry="2681" ulx="2314" uly="2633">Rele</line>
        <line lrx="2392" lry="2731" ulx="2312" uly="2684">icer</line>
        <line lrx="2392" lry="2778" ulx="2315" uly="2736">Kwl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2926" type="textblock" ulx="2298" uly="2815">
        <line lrx="2386" lry="2926" ulx="2298" uly="2815">4 rnc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="94" lry="755" ulx="0" uly="684">tſic/</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="92" lry="847" ulx="0" uly="789">g ie</line>
        <line lrx="91" lry="896" ulx="0" uly="840">ven / ahe</line>
        <line lrx="90" lry="947" ulx="0" uly="886">dengttf</line>
        <line lrx="90" lry="999" ulx="7" uly="938">ſeines h⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1049" ulx="0" uly="994">ſſinckſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="88" lry="1191" ulx="0" uly="1133">litlern⸗</line>
        <line lrx="87" lry="1243" ulx="7" uly="1183">nmeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="14" lry="1326" ulx="0" uly="1292">.</line>
        <line lrx="90" lry="1390" ulx="0" uly="1329">n/1,</line>
        <line lrx="71" lry="1439" ulx="0" uly="1386">klerden</line>
        <line lrx="60" lry="1494" ulx="0" uly="1445">10/ 4</line>
        <line lrx="79" lry="1543" ulx="0" uly="1489">/Nl</line>
        <line lrx="79" lry="1596" ulx="0" uly="1545">eſten de</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="78" lry="1695" ulx="0" uly="1632">hurne</line>
        <line lrx="78" lry="1741" ulx="0" uly="1688">vir ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="69" lry="2182" ulx="0" uly="2132">Unn</line>
        <line lrx="69" lry="2241" ulx="0" uly="2182"> eſe</line>
        <line lrx="66" lry="2328" ulx="5" uly="2280">ineird</line>
        <line lrx="64" lry="2382" ulx="0" uly="2334">utg d</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="37" lry="2483" ulx="0" uly="2433">2.</line>
        <line lrx="67" lry="2597" ulx="0" uly="2532">7 ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="67" lry="2688" ulx="0" uly="2619">tfrn</line>
        <line lrx="59" lry="2729" ulx="0" uly="2682">us kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="70" lry="2836" ulx="0" uly="2778">W</line>
        <line lrx="57" lry="2874" ulx="0" uly="2826"> ti</line>
        <line lrx="56" lry="2928" ulx="0" uly="2883">M</line>
        <line lrx="54" lry="2984" ulx="0" uly="2930">te/</line>
        <line lrx="53" lry="3020" ulx="3" uly="2986">nlrt;</line>
        <line lrx="51" lry="3075" ulx="0" uly="3024">if⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="49" lry="3169" ulx="0" uly="3132">fttet</line>
        <line lrx="48" lry="3219" ulx="0" uly="3176">bern</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3670" type="textblock" ulx="0" uly="3274">
        <line lrx="46" lry="3317" ulx="0" uly="3274">en.</line>
        <line lrx="89" lry="3372" ulx="0" uly="3292">ſ</line>
        <line lrx="54" lry="3482" ulx="0" uly="3417">600</line>
        <line lrx="55" lry="3527" ulx="0" uly="3477">ſnge</line>
        <line lrx="54" lry="3618" ulx="5" uly="3569">ze</line>
        <line lrx="40" lry="3670" ulx="0" uly="3620">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3724" type="textblock" ulx="12" uly="3672">
        <line lrx="41" lry="3724" ulx="12" uly="3672">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="62" lry="2531" ulx="0" uly="2483">eſreh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="288" type="textblock" ulx="867" uly="222">
        <line lrx="1239" lry="288" ulx="867" uly="222">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="310" type="textblock" ulx="1371" uly="228">
        <line lrx="1977" lry="310" ulx="1371" uly="228">Cap. 20.2 r. 553</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="620" type="textblock" ulx="177" uly="415">
        <line lrx="1065" lry="480" ulx="240" uly="415">Schädliche trunckenheit. Fromme</line>
        <line lrx="1063" lry="520" ulx="178" uly="463">ſind rar. Redlichkeit im handel und</line>
        <line lrx="357" lry="561" ulx="183" uly="515">wandel.</line>
        <line lrx="1063" lry="620" ulx="177" uly="564">1. Er wein macht loſe leute / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="488" type="textblock" ulx="1102" uly="334">
        <line lrx="1987" lry="394" ulx="1102" uly="334">mutter fluchet / deß leuchte wird ver⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="436" ulx="1104" uly="378">löſchen mitten im finſterniß.</line>
        <line lrx="1917" lry="488" ulx="1169" uly="428">* 2. Moſ. 21/ 17. 3. Moſ. 20/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="589" type="textblock" ulx="1126" uly="480">
        <line lrx="1633" lry="535" ulx="1266" uly="480">Matth. 15/4.</line>
        <line lrx="1984" lry="589" ulx="1126" uly="490">21. Das erbe / zarnach man zuerſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="638" type="textblock" ulx="1099" uly="575">
        <line lrx="1988" lry="638" ulx="1099" uly="575">ſehr eilet / wird zuletzt nicht geſeegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="673" type="textblock" ulx="375" uly="613">
        <line lrx="1191" lry="673" ulx="375" uly="613">* ſtarck getrancke macht wilde; ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="953" type="textblock" ulx="171" uly="666">
        <line lrx="1064" lry="720" ulx="377" uly="666">wer dazu luſt hat / wird nim⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="778" ulx="172" uly="710">mer weiſe. * Eyh „I8.</line>
        <line lrx="1065" lry="825" ulx="198" uly="760">2. Das ſchrecken des königes iſt wie</line>
        <line lrx="1063" lry="876" ulx="171" uly="809">das brüllen eines jungen lowen; wer</line>
        <line lrx="1062" lry="953" ulx="172" uly="860">Pr erzürnet / der fündiget wider ſein</line>
        <line lrx="292" lry="952" ulx="194" uly="918">eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1310" type="textblock" ulx="169" uly="957">
        <line lrx="1061" lry="1019" ulx="199" uly="957">3. Es iſt dem mann eine ehre vom had⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1063" ulx="169" uly="1006">der bleiben / aber die gern haddern / ſind</line>
        <line lrx="794" lry="1116" ulx="175" uly="1057">allzumal narren. .</line>
        <line lrx="1062" lry="1166" ulx="200" uly="1107">4. Um der kälte willen will der faule</line>
        <line lrx="1061" lry="1215" ulx="170" uly="1154">nicht pflügen / ſo muß er in der erndte</line>
        <line lrx="815" lry="1263" ulx="172" uly="1204">betteln / und nichts kriegen.</line>
        <line lrx="1059" lry="1310" ulx="198" uly="1254">5. Der rath im hertzen eines mannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1329" type="textblock" ulx="1091" uly="674">
        <line lrx="1989" lry="741" ulx="1108" uly="674">b22. Sprich nicht: * Ich will böſes</line>
        <line lrx="1986" lry="784" ulx="1098" uly="724">vergelten: Harre des HErꝛn / der wird</line>
        <line lrx="1982" lry="877" ulx="1096" uly="771">dir helffen. * 5.Moſ. 3335. Sprüchw.</line>
        <line lrx="1985" lry="880" ulx="1156" uly="829">17/ 13. c. 24/ 29. Sir. 28/1. Röm.</line>
        <line lrx="1952" lry="935" ulx="1162" uly="877">12/17. 1. Petr. 3/9. Ebr. 10/ 30.</line>
        <line lrx="1983" lry="997" ulx="1119" uly="922">23. Mancherley gewicht iſt ein greuel</line>
        <line lrx="1987" lry="1032" ulx="1094" uly="969">dem HErꝛn / und eine falſche waag iſt</line>
        <line lrx="1705" lry="1119" ulx="1094" uly="1015">nicht gut. * h. 1.</line>
        <line lrx="1984" lry="1125" ulx="1123" uly="1072">24. Jedermans gänge kommen vom</line>
        <line lrx="1982" lry="1207" ulx="1091" uly="1080">Srn⸗ welcher menſch verſtehet ſei⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1215" ulx="1257" uly="1178">92</line>
        <line lrx="1984" lry="1274" ulx="1120" uly="1212">25. Es iſt dem menſchen ein ſtrick / das</line>
        <line lrx="1986" lry="1329" ulx="1091" uly="1261">heilige läſtern / und darnach gelübde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1360" type="textblock" ulx="172" uly="1302">
        <line lrx="1174" lry="1360" ulx="172" uly="1302">iſt wie tieffe waſſer/ aber ein verſtan⸗ ſuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2094" type="textblock" ulx="165" uly="1350">
        <line lrx="1011" lry="1409" ulx="167" uly="1350">diger kans mercken/ was er meynet.</line>
        <line lrx="1059" lry="1461" ulx="192" uly="1401">6. Viel menſchen werden fromm ge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1501" ulx="166" uly="1449">rühmet / aber wer will finden einen/</line>
        <line lrx="995" lry="1564" ulx="166" uly="1498">der rechtſchaffen fromm ſey? .</line>
        <line lrx="1056" lry="1612" ulx="193" uly="1548">2. Ein gerechter / der in ſeiner fröm⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1656" ulx="169" uly="1598">migkeit wandelt/ deß kindern wirds</line>
        <line lrx="983" lry="1712" ulx="167" uly="1648">wohl gehen nach ihm.</line>
        <line lrx="1056" lry="1760" ulx="200" uly="1696">8. Ein könig / der auf dem ſtuhl ſitzet</line>
        <line lrx="1057" lry="1806" ulx="169" uly="1747">zu richten / zerſtreuet alles arge mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1858" ulx="167" uly="1804">nen augen. õ</line>
        <line lrx="1056" lry="1907" ulx="195" uly="1844">9. Wer kan ſagen: * Ich bin rein in</line>
        <line lrx="991" lry="2006" ulx="165" uly="1944">ner ſünde? Kön. 8/46.</line>
        <line lrx="1049" lry="2094" ulx="241" uly="1990">2,⸗Sbron.  36, Pred. 7/ 21. Röm.</line>
        <line lrx="665" lry="2089" ulx="462" uly="2042">Joh. 1/ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2883" type="textblock" ulx="163" uly="2088">
        <line lrx="1055" lry="2146" ulx="351" uly="2088">ancherley gewicht und maaß iſt</line>
        <line lrx="801" lry="2198" ulx="166" uly="2140">beydes greuel dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1055" lry="2239" ulx="227" uly="2188">1. Auch * kennet man einen knaben</line>
        <line lrx="1054" lry="2298" ulx="167" uly="2238">an ſeinem weſen / ob er fromm und red⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2348" ulx="163" uly="2288">lich werden will. * Sprüchw. 22/6.</line>
        <line lrx="1055" lry="2396" ulx="198" uly="2335">12. Ein hörend ohr und ſehend auge/</line>
        <line lrx="816" lry="2445" ulx="164" uly="2386">die machet beyde der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1051" lry="2494" ulx="196" uly="2435">13. Liebe den ſchlaff nicht / * daß du</line>
        <line lrx="1052" lry="2543" ulx="164" uly="2486">nicht arm werdeſt; laß deine augen wa⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2595" ulx="168" uly="2535">cker ſeyn / ſo wirſt du brodts genug ha⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2643" ulx="171" uly="2584">ben. * Sprüchw. 6/10.</line>
        <line lrx="1053" lry="2697" ulx="199" uly="2632">14. Böſe / böſe / ſpricht man / wenn</line>
        <line lrx="1053" lry="2744" ulx="166" uly="2682">mans hat; aber wenns weg iſt / ſo rüh⸗</line>
        <line lrx="585" lry="2779" ulx="166" uly="2733">met man es denn.</line>
        <line lrx="1055" lry="2843" ulx="199" uly="2781">15. Es iſt gold und viel perlen / aber</line>
        <line lrx="1053" lry="2883" ulx="166" uly="2832">ein vernünfftiger mund iſt ein edel klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3335" type="textblock" ulx="163" uly="2892">
        <line lrx="264" lry="2926" ulx="198" uly="2892">od.</line>
        <line lrx="1056" lry="2991" ulx="195" uly="2929">16. Nimm * dem ſein kleid / der flir</line>
        <line lrx="1054" lry="3037" ulx="165" uly="2977">einen andern bürge wird / und pfände</line>
        <line lrx="898" lry="3088" ulx="163" uly="3029">ihn um des unbekannten willen.</line>
        <line lrx="1011" lry="3136" ulx="367" uly="3079">* Sprüchw. 27/ 13. .</line>
        <line lrx="1050" lry="3187" ulx="196" uly="3124">17. Das geſtohlene brodt ſchmecket je⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="3235" ulx="165" uly="3176">derman wohl / aber hernach wird ihm</line>
        <line lrx="914" lry="3285" ulx="166" uly="3225">der mund voll kieſelinge werden.</line>
        <line lrx="1052" lry="3335" ulx="196" uly="3274">18. Anſchläge beſtehen/ wenn man ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1987" type="textblock" ulx="166" uly="1893">
        <line lrx="1130" lry="1966" ulx="166" uly="1893">meinem hertzen/und lauter von mei⸗ ſch</line>
        <line lrx="747" lry="1987" ulx="588" uly="1954">I. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3380" type="textblock" ulx="122" uly="3324">
        <line lrx="1051" lry="3380" ulx="122" uly="3324">mit rath führet / und krieg ſoll man mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3676" type="textblock" ulx="167" uly="3372">
        <line lrx="807" lry="3433" ulx="169" uly="3372">vernunfft führen. .</line>
        <line lrx="1053" lry="3485" ulx="199" uly="3424">19. Sey * unperworren mit dem / der</line>
        <line lrx="1051" lry="3532" ulx="167" uly="3470">heimlichkeit offenbaret / und mit dem</line>
        <line lrx="1051" lry="3583" ulx="168" uly="3521">verläͤumder / und mit dem falſchen</line>
        <line lrx="981" lry="3634" ulx="167" uly="3571">maul. * Sprüchw. 11/ 13.</line>
        <line lrx="1053" lry="3676" ulx="192" uly="3620">20. Wer * ſeinem vater ünd ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1625" type="textblock" ulx="1087" uly="1320">
        <line lrx="1243" lry="1356" ulx="1108" uly="1320">uchen.</line>
        <line lrx="1982" lry="1421" ulx="1118" uly="1359">26. Ein weiſer könig zerſtreuet die</line>
        <line lrx="2004" lry="1470" ulx="1110" uly="1410">tottloſen / und bringet das * rad über</line>
        <line lrx="1895" lry="1516" ulx="1104" uly="1461">ie. * 2. Sam. 12/31. Amos 1/3.</line>
        <line lrx="1984" lry="1569" ulx="1114" uly="1478">27. Die leuchte des HERNN ſi des</line>
        <line lrx="1999" lry="1625" ulx="1087" uly="1557">menſchen odem / die gehet durchs gantze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1955" type="textblock" ulx="1084" uly="1617">
        <line lrx="1998" lry="1661" ulx="1114" uly="1617">ertz. .</line>
        <line lrx="1982" lry="1716" ulx="1115" uly="1656">28. Fromm und wahrhafftig ſeyn be⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1779" ulx="1086" uly="1672">hüten den konig / und ſein bron be⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="1818" ulx="1086" uly="1754">ſtehet durch frommigkeit.</line>
        <line lrx="1978" lry="1908" ulx="1116" uly="1804">29. Der zin Ainge ſtärcke iſt ihr</line>
        <line lrx="1976" lry="1955" ulx="1084" uly="1851">eg und graue haar iſt der alten</line>
        <line lrx="1267" lry="1950" ulx="1129" uly="1914">hmuck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2066" type="textblock" ulx="1082" uly="1950">
        <line lrx="1977" lry="2018" ulx="1108" uly="1950">30. Man muß dem böſen wehren mit</line>
        <line lrx="1979" lry="2066" ulx="1082" uly="1999">harter ſtraff / und mit ernſten ſchlaägen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1656" type="textblock" ulx="1086" uly="1608">
        <line lrx="1109" lry="1656" ulx="1086" uly="1608">£☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2100" type="textblock" ulx="1061" uly="2052">
        <line lrx="1447" lry="2100" ulx="1061" uly="2052">ſdie man fühlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2223" type="textblock" ulx="1258" uly="2131">
        <line lrx="1797" lry="2223" ulx="1258" uly="2131">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2384" type="textblock" ulx="1081" uly="2231">
        <line lrx="1983" lry="2297" ulx="1133" uly="2231">Gttes weisheit und rath. Beruffs⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2345" ulx="1081" uly="2283">wege: Behutſamkeit: Mitleyden. Bo⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2384" ulx="1081" uly="2334">ſe weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2916" type="textblock" ulx="1081" uly="2398">
        <line lrx="1975" lry="2460" ulx="1086" uly="2398">I. Es königes hertz iſt in der hand</line>
        <line lrx="1975" lry="2513" ulx="1288" uly="2449">des HERRN * wie waſſer⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2559" ulx="1188" uly="2495">— bäche / und er neigets / wohin</line>
        <line lrx="1719" lry="2605" ulx="1082" uly="2547">er will. * Pf. 33 / I5.</line>
        <line lrx="1976" lry="2661" ulx="1112" uly="2596">2. Einem * jeglichen düncker ſein weg</line>
        <line lrx="1977" lry="2711" ulx="1081" uly="2644">recht ſeyn / aber allein der HEr: ma⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2755" ulx="1081" uly="2694">chet die hertzen gewiß.</line>
        <line lrx="1905" lry="2851" ulx="1277" uly="2740">ul Eyruc v. rca 2. iſt d</line>
        <line lrx="1973" lry="2851" ulx="1115" uly="2800">3. Wohl und recht thun * iſt dem</line>
        <line lrx="1685" lry="2916" ulx="1083" uly="2839">HErn lieber denn opffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3731" type="textblock" ulx="1082" uly="2906">
        <line lrx="1615" lry="2948" ulx="1501" uly="2906">27.</line>
        <line lrx="1973" lry="2999" ulx="1107" uly="2935">4. Hoffärtige augen und ſtoltzer muth/</line>
        <line lrx="1977" lry="3055" ulx="1084" uly="2950">und die leuchte derol fen in undk⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3107" ulx="1109" uly="3038">5§5. Die anſchläge eines endelichen brin⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3149" ulx="1083" uly="3086">gen überfluß; wer aber allzu jach iſt/</line>
        <line lrx="1705" lry="3201" ulx="1082" uly="3138">wird mangeln. .</line>
        <line lrx="1974" lry="3250" ulx="1111" uly="3184">6. Wer ſchätze ſammlet mit lügen / der</line>
        <line lrx="1975" lry="3292" ulx="1083" uly="3233">wird fehlen / und fallen unter die den</line>
        <line lrx="1722" lry="3348" ulx="1082" uly="3284">tod ſuchen. .</line>
        <line lrx="1972" lry="3395" ulx="1113" uly="3333">7. Der gottloſen rauben wird ſie ſchre⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3439" ulx="1084" uly="3382">cken; denn ſie wolten nicht thun / was</line>
        <line lrx="1885" lry="3487" ulx="1085" uly="3430">recht war. L</line>
        <line lrx="1972" lry="3540" ulx="1090" uly="3482">Z. Wer einen andern weg gehet / der</line>
        <line lrx="1971" lry="3588" ulx="1086" uly="3529">iſt verkehret; wer aber in ſeinem befehl</line>
        <line lrx="1910" lry="3637" ulx="1086" uly="3578">gehet / deß werck iſt recht.</line>
        <line lrx="1974" lry="3684" ulx="1110" uly="3629">9. Es iſt * beſſer wohnen im win⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3731" ulx="1257" uly="3679">Mm S ckel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="535" lry="302" type="textblock" ulx="415" uly="245">
        <line lrx="535" lry="302" ulx="415" uly="245">554</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="293" type="textblock" ulx="1097" uly="210">
        <line lrx="1536" lry="293" ulx="1097" uly="210">Die Sprüche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="296" type="textblock" ulx="1701" uly="214">
        <line lrx="2056" lry="296" ulx="1701" uly="214">Cap. 2 1. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="645" type="textblock" ulx="400" uly="332">
        <line lrx="1294" lry="397" ulx="406" uly="332">ckel auf dem dache / denn bey einem</line>
        <line lrx="1294" lry="447" ulx="401" uly="378">zänckiſchen weibe / in einem hauſe bey⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="493" ulx="403" uly="434">fammen. * Sprüchw. 25/ 24.</line>
        <line lrx="1162" lry="544" ulx="589" uly="486"> Sir. 35/22. ,</line>
        <line lrx="1294" lry="594" ulx="427" uly="526">10. Die ſeele des gottloſen wünſchet</line>
        <line lrx="1293" lry="645" ulx="400" uly="576">arges/ und gönnet ſeinem nächſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="734" type="textblock" ulx="403" uly="633">
        <line lrx="1296" lry="697" ulx="403" uly="633">nichts. , „</line>
        <line lrx="1293" lry="734" ulx="430" uly="672">11. Wenn* der ſpoͤtter geſtrafft wird/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="786" type="textblock" ulx="401" uly="727">
        <line lrx="1300" lry="786" ulx="401" uly="727">ſo werden die albern weiſe; und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1526" type="textblock" ulx="390" uly="775">
        <line lrx="1291" lry="840" ulx="401" uly="775">man einen weiſen unterrichtet / ſo wird</line>
        <line lrx="787" lry="888" ulx="399" uly="826">er vernünfftig.</line>
        <line lrx="1168" lry="934" ulx="612" uly="877">* Sprüchw. 12/ 25.</line>
        <line lrx="1290" lry="981" ulx="424" uly="920">12. Der gerechte hält ſich weißlich ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1030" ulx="428" uly="973">en des gattloſen haus / aber die gott⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1083" ulx="396" uly="990">leeen dencken nur ſchaden zu thun.</line>
        <line lrx="1292" lry="1134" ulx="427" uly="1070">13. Wer ſeine ohren verſtopfft vor</line>
        <line lrx="1289" lry="1182" ulx="394" uly="1123">dem ſchreyen des armen / der wird auch</line>
        <line lrx="1191" lry="1231" ulx="396" uly="1172">ruffen / und nicht erhöret werden.</line>
        <line lrx="1290" lry="1281" ulx="429" uly="1220">14. Eine * heimliche gabe ſtillet den</line>
        <line lrx="1291" lry="1332" ulx="421" uly="1270">orn / und ein geſchenck im ſchoos den</line>
        <line lrx="1193" lry="1379" ulx="425" uly="1322">efftigen grimm. * Matth. 6/1.</line>
        <line lrx="1291" lry="1429" ulx="419" uly="1369">15. Es iſt dem gerechten eine freude /</line>
        <line lrx="1294" lry="1480" ulx="414" uly="1418">u thun was recht iſt / aber eine furcht</line>
        <line lrx="780" lry="1526" ulx="390" uly="1434">den übelthätern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1571" type="textblock" ulx="430" uly="1516">
        <line lrx="1342" lry="1571" ulx="430" uly="1516">16. Ein menſch / der vom weg der b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2966" type="textblock" ulx="349" uly="1566">
        <line lrx="1293" lry="1666" ulx="392" uly="1566">klugheit ierer jder wird bleiben in der</line>
        <line lrx="1238" lry="1674" ulx="420" uly="1628">odten gemeine.</line>
        <line lrx="1287" lry="1736" ulx="391" uly="1630">a Wer gern in wolluſt lebet / wird</line>
        <line lrx="1289" lry="1780" ulx="390" uly="1716">mangeln; und wer wein und öle liebet/</line>
        <line lrx="1071" lry="1826" ulx="393" uly="1767">wird nicht reich. ,</line>
        <line lrx="1288" lry="1870" ulx="427" uly="1812">18. Der * gottloſe muß für den ge⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1927" ulx="392" uly="1864">rechten gegeben werden / und der ver⸗</line>
        <line lrx="962" lry="1975" ulx="395" uly="1915">chter für die frommen.</line>
        <line lrx="1204" lry="2025" ulx="605" uly="1965">* Sprüchw. 11/ 8. „</line>
        <line lrx="1290" lry="2071" ulx="421" uly="2010">19. Es iſt * beſſer wohnen im wüſten</line>
        <line lrx="1289" lry="2125" ulx="394" uly="2059">lande / denn bey einem zänckiſchen und</line>
        <line lrx="858" lry="2176" ulx="394" uly="2112">zornigen weibe.</line>
        <line lrx="1222" lry="2217" ulx="610" uly="2165">* v. 9. Sir. 25/22. .</line>
        <line lrx="1289" lry="2272" ulx="423" uly="2205">20. Im hauſe des weiſen iſt ein lieb⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2319" ulx="392" uly="2260">licher ſchatz und öle / aber ein narꝛ ver⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2376" ulx="395" uly="2311">ſchlemmets. .</line>
        <line lrx="1288" lry="2416" ulx="421" uly="2357">21. Wer der barmhertzigkeit und güte</line>
        <line lrx="1286" lry="2468" ulx="393" uly="2407">nachjaget / * der findet das leben / barm⸗</line>
        <line lrx="863" lry="2521" ulx="392" uly="2457">hertzigkeit und ehre.</line>
        <line lrx="1022" lry="2566" ulx="625" uly="2507"> Matth. 5/7:</line>
        <line lrx="1285" lry="2617" ulx="423" uly="2553">22. Ein weiſer gewinnet die ſtadt der</line>
        <line lrx="1284" lry="2665" ulx="367" uly="2602">ſtarcken / und ſtürtzet ihre macht durch</line>
        <line lrx="727" lry="2714" ulx="349" uly="2659">ihre ſicherheit.</line>
        <line lrx="1283" lry="2764" ulx="423" uly="2699">23. Wer ſeinen mund und zunge be⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2815" ulx="398" uly="2753">wahret / * der bewahret ſeine ſeele vor</line>
        <line lrx="1099" lry="2863" ulx="399" uly="2804">angſt. * Sprüchw. 18/ 21.</line>
        <line lrx="1284" lry="2914" ulx="423" uly="2848">24. Der ſtoltz und vermeſſen iſt / heißt</line>
        <line lrx="1284" lry="2966" ulx="396" uly="2899">ein lofer menſch / der im zorn ſtoltz be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="452" type="textblock" ulx="1320" uly="319">
        <line lrx="2207" lry="385" ulx="1349" uly="319">30. Es hilfft keine weisheit / kein ver⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="452" ulx="1320" uly="377">ſtand / kein * rath wider den HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="682" type="textblock" ulx="1320" uly="436">
        <line lrx="1956" lry="485" ulx="1721" uly="436">„33/11.</line>
        <line lrx="2205" lry="535" ulx="1346" uly="475">31. Roſſe werden zum ſtreit⸗tage be⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="627" ulx="1322" uly="520">reitet / aber der * ſieg kommt vom</line>
        <line lrx="2085" lry="636" ulx="1320" uly="569">HErꝛn. * 1. Maccab. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1980" lry="682" ulx="1534" uly="627">2. Maccab. 13/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1518" type="textblock" ulx="1315" uly="692">
        <line lrx="2035" lry="776" ulx="1494" uly="692">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="2209" lry="836" ulx="1379" uly="773">Vom guten gerücht und namen /</line>
        <line lrx="2209" lry="923" ulx="1319" uly="818">wedirch er erlanget und verhindert</line>
        <line lrx="2208" lry="981" ulx="1315" uly="921">I. As * gerüchte iſt köſtlicher denn</line>
        <line lrx="2207" lry="1033" ulx="1474" uly="972">) groß reichthum / und gunſt</line>
        <line lrx="2176" lry="1076" ulx="1531" uly="1022">beſſer denn ſilber und gold.</line>
        <line lrx="2165" lry="1132" ulx="1670" uly="1072">red. 7/ 2. .</line>
        <line lrx="2209" lry="1169" ulx="1342" uly="1119">2. Reiche und arme müſſen unter ein⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1271" ulx="1318" uly="1163">ander ſeyn / der HErꝛ hat ſie alle ge⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="1265" ulx="1317" uly="1230">ma .</line>
        <line lrx="2205" lry="1330" ulx="1346" uly="1268">3. Der witzige ſihet das unglück / und</line>
        <line lrx="2205" lry="1379" ulx="1319" uly="1318">verbirget ſich; die albern gehen durch⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1427" ulx="1317" uly="1368">hin / und werden beſchädiget.</line>
        <line lrx="2206" lry="1478" ulx="1342" uly="1416">4. Wo man leydet in des HERRN</line>
        <line lrx="2207" lry="1518" ulx="1318" uly="1466">furcht / das iſt reichthum / ehre und le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3008" type="textblock" ulx="1312" uly="1526">
        <line lrx="1409" lry="1561" ulx="1347" uly="1526">en.</line>
        <line lrx="2203" lry="1618" ulx="1349" uly="1562">5. Stachel und ſtricke ſind auf dem</line>
        <line lrx="2205" lry="1673" ulx="1315" uly="1615">wege des verkehrten; wer aber ſich da⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1725" ulx="1317" uly="1663">von fernet / bewahret ſein leben.</line>
        <line lrx="2208" lry="1773" ulx="1345" uly="1715">6. Wie* man einen knaben gewöhnet /</line>
        <line lrx="2208" lry="1822" ulx="1315" uly="1763">ſo laßt er nicht davon / wenn er alt</line>
        <line lrx="2022" lry="1873" ulx="1315" uly="1814">wird. * Sprüchw. 20/ II.</line>
        <line lrx="2201" lry="1920" ulx="1340" uly="1862">7. Der reiche herꝛſchet über die armen;</line>
        <line lrx="2202" lry="1971" ulx="1316" uly="1911">und wer borget / iſt des lehners knecht.</line>
        <line lrx="2201" lry="2020" ulx="1345" uly="1961">8. Wer unrecht ſäet / der wird mühe</line>
        <line lrx="2201" lry="2062" ulx="1316" uly="2011">erndten / und werd durch die ruthe ſei⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="2117" ulx="1316" uly="2060">ner bosheit umkommen.</line>
        <line lrx="2205" lry="2166" ulx="1344" uly="2108">9. Ein gut auge wird geſeegnet / denn</line>
        <line lrx="2200" lry="2217" ulx="1317" uly="2155">er gibt ſeines brodts den armen.</line>
        <line lrx="2202" lry="2269" ulx="1345" uly="2208">16. Treibe den ſpötter aus / ſo geher</line>
        <line lrx="2207" lry="2358" ulx="1315" uly="2251">r gack weg / ſo höret auf hadder und</line>
        <line lrx="2201" lry="2417" ulx="1343" uly="2353">11. Wer ein treu hertz und liebliche</line>
        <line lrx="2131" lry="2466" ulx="1314" uly="2403">rede hat / deß freund iſt der koͤnig.</line>
        <line lrx="2203" lry="2514" ulx="1342" uly="2454">12. Die augen des HErin behüten gu⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2555" ulx="1312" uly="2505">ten rath / aber die worte des verachters</line>
        <line lrx="2142" lry="2615" ulx="1314" uly="2554">verkehret er. —“</line>
        <line lrx="2204" lry="2664" ulx="1343" uly="2603">13. Der faule ſpricht: Es iſt ein lowe</line>
        <line lrx="2204" lry="2707" ulx="1312" uly="2651">drauſſen / ich moͤchte erwürget werden</line>
        <line lrx="2018" lry="2760" ulx="1313" uly="2700">auf der gaſſen. .</line>
        <line lrx="2204" lry="2811" ulx="1341" uly="2750">14. Der huren mund iſt ein tieffe gru⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2859" ulx="1314" uly="2802">be; wem der HErꝛ ungnädig iſt / der</line>
        <line lrx="2060" lry="2909" ulx="1315" uly="2851">fället drein. .</line>
        <line lrx="2207" lry="2958" ulx="1343" uly="2895">15. Thorheit ſteckt dem knaben im her⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3008" ulx="1314" uly="2949">tzen/ aber die ruthe der zucht wird ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3109" type="textblock" ulx="395" uly="2956">
        <line lrx="1239" lry="3029" ulx="395" uly="2956">weiſet. . .</line>
        <line lrx="1286" lry="3062" ulx="424" uly="3000">25. Der faule ſtirbt über ſeinem wün⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3109" ulx="397" uly="3052">ſchen / denn ſeine hände wollen nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3601" type="textblock" ulx="397" uly="3109">
        <line lrx="926" lry="3163" ulx="397" uly="3109">thun. 2 ℳ „</line>
        <line lrx="1288" lry="3211" ulx="427" uly="3150">26. Er wünſchet täglich: aber der ge⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3259" ulx="399" uly="3199">rechte gibt / und verſaget nicht.</line>
        <line lrx="1289" lry="3349" ulx="430" uly="3249">27. Der * gorkloſen opffer iſt ein</line>
        <line lrx="1285" lry="3359" ulx="397" uly="3299">greuel / denn ſie werden in ſünden ge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3411" ulx="400" uly="3348">opffert. * Eſa. 1/ 1II1. 15. Sir. 34/21.</line>
        <line lrx="1284" lry="3458" ulx="427" uly="3396">28. Ein lügenhafftiger zeuge wird um⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3507" ulx="398" uly="3448">kommen; aber wer gehorchet / den läßt</line>
        <line lrx="1175" lry="3557" ulx="397" uly="3497">man auch allezeit wiederum reden.</line>
        <line lrx="1286" lry="3601" ulx="425" uly="3545">29. Der gottloſe fähret mit dem kopffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3358" type="textblock" ulx="1315" uly="2998">
        <line lrx="2090" lry="3055" ulx="1315" uly="2998">ferne von ihm treiben.</line>
        <line lrx="2207" lry="3108" ulx="1350" uly="3047">16. Wer dem armen unrecht thut / daß</line>
        <line lrx="2207" lry="3156" ulx="1316" uly="3098">ſeines guts viel werde / der wird auch</line>
        <line lrx="2181" lry="3206" ulx="1318" uly="3147">einem reichen geben / und mangeln.</line>
        <line lrx="2206" lry="3254" ulx="1347" uly="3196">17. Neige deine ohren / und hore die</line>
        <line lrx="2205" lry="3304" ulx="1319" uly="3245">worte der weiſen / und nimm zu her⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="3358" ulx="1319" uly="3297">tzen meine lehre .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3398" type="textblock" ulx="1346" uly="3326">
        <line lrx="2248" lry="3398" ulx="1346" uly="3326">18. Denn es wird dir ſanffte thun / wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3598" type="textblock" ulx="1319" uly="3393">
        <line lrx="2205" lry="3454" ulx="1319" uly="3393">du ſie wirſt bey dir behalten / und wer⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3493" ulx="1322" uly="3441">den mit einander durch deinen mund</line>
        <line lrx="1656" lry="3551" ulx="1321" uly="3493">wohl gerathen.</line>
        <line lrx="2205" lry="3598" ulx="1350" uly="3537">19. Daß deine hoffnung ſey auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3706" type="textblock" ulx="399" uly="3596">
        <line lrx="1286" lry="3658" ulx="399" uly="3596">hindurch; aber wer fromm iſt / deß</line>
        <line lrx="834" lry="3706" ulx="401" uly="3647">weg wird beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3746" type="textblock" ulx="1323" uly="3588">
        <line lrx="2206" lry="3654" ulx="1323" uly="3588">HErꝛn; ich muß dich ſolches täglich er⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3746" ulx="2032" uly="3685">20. Hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3704" type="textblock" ulx="1321" uly="3643">
        <line lrx="1776" lry="3704" ulx="1321" uly="3643">innern / dir zu gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1878" type="textblock" ulx="2280" uly="805">
        <line lrx="2392" lry="870" ulx="2280" uly="805">aiN⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="912" ulx="2281" uly="867">nd wi</line>
        <line lrx="2356" lry="971" ulx="2281" uly="932">A.</line>
        <line lrx="2392" lry="1019" ulx="2281" uly="958">ſee ic</line>
        <line lrx="2392" lry="1067" ulx="2282" uly="1015">Mekt</line>
        <line lrx="2384" lry="1124" ulx="2282" uly="1070">ien mann,</line>
        <line lrx="2387" lry="1176" ulx="2290" uly="1117">umchef.</line>
        <line lrx="2392" lry="1226" ulx="2280" uly="1170"> ſelen</line>
        <line lrx="2388" lry="1276" ulx="2280" uly="1218"> Nct</line>
        <line lrx="2392" lry="1325" ulx="2281" uly="1269">Ciefet/n</line>
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="2280" uly="1320">4 .l</line>
        <line lrx="2384" lry="1428" ulx="2280" uly="1368">Der nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2280" uly="1419">Afrin</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2311" uly="1469">en</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2282" uly="1525">ZDle</line>
        <line lrx="2392" lry="1630" ulx="2280" uly="1569">iichen di</line>
        <line lrx="2390" lry="1678" ulx="2280" uly="1621">1</line>
        <line lrx="2389" lry="1731" ulx="2284" uly="1673">. et.</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2280" uly="1720">ſeren gee</line>
        <line lrx="2388" lry="1830" ulx="2281" uly="1777">een en!</line>
        <line lrx="2392" lry="1878" ulx="2280" uly="1820">ien ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1982" type="textblock" ulx="2341" uly="1912">
        <line lrx="2390" lry="1982" ulx="2341" uly="1912">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2127" type="textblock" ulx="2285" uly="2011">
        <line lrx="2392" lry="2066" ulx="2298" uly="2011">bbi</line>
        <line lrx="2385" lry="2127" ulx="2285" uly="2069">nung fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3241" type="textblock" ulx="2292" uly="2236">
        <line lrx="2392" lry="2289" ulx="2298" uly="2236">Kurie</line>
        <line lrx="2391" lry="2386" ulx="2334" uly="2287">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2386" ulx="2296" uly="2340">ſcheei</line>
        <line lrx="2392" lry="2430" ulx="2297" uly="2344">I 4</line>
        <line lrx="2390" lry="2485" ulx="2301" uly="2436">irſce d</line>
        <line lrx="2392" lry="2544" ulx="2292" uly="2488">aſt ſhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2303" uly="2537">eihedid</line>
        <line lrx="2387" lry="2637" ulx="2303" uly="2587">Adde</line>
        <line lrx="2392" lry="2686" ulx="2306" uly="2638">e ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2732" ulx="2305" uly="2690">Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2307" uly="2740">Rutri</line>
        <line lrx="2390" lry="2845" ulx="2305" uly="2790"> faun</line>
        <line lrx="2392" lry="2887" ulx="2307" uly="2838">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3047" ulx="2310" uly="2987">Donde</line>
        <line lrx="2391" lry="3095" ulx="2311" uly="3041">ſtrſne⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="3144" ulx="2313" uly="3089">it deg</line>
        <line lrx="2391" lry="3198" ulx="2317" uly="3138">Den</line>
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2316" uly="3193">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3373" type="textblock" ulx="2288" uly="3237">
        <line lrx="2310" lry="3347" ulx="2288" uly="3290">—</line>
        <line lrx="2332" lry="3373" ulx="2318" uly="3237">—</line>
        <line lrx="2359" lry="3319" ulx="2343" uly="3290">=</line>
        <line lrx="2379" lry="3336" ulx="2366" uly="3303">E</line>
        <line lrx="2392" lry="3339" ulx="2380" uly="3294">S=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="77" lry="242" ulx="4" uly="180">11192,</line>
        <line lrx="110" lry="417" ulx="0" uly="326">inn hen</line>
        <line lrx="116" lry="548" ulx="0" uly="447">frn</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="590">
        <line lrx="39" lry="632" ulx="0" uly="590">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="56" lry="727" ulx="0" uly="654">ffel</line>
        <line lrx="108" lry="797" ulx="0" uly="739">Und te</line>
        <line lrx="109" lry="850" ulx="0" uly="786">herſſſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="108" lry="945" ulx="0" uly="884">ſicher den</line>
        <line lrx="107" lry="1000" ulx="1" uly="944">Und agun</line>
        <line lrx="93" lry="1047" ulx="0" uly="990">ind gen</line>
        <line lrx="105" lry="1147" ulx="0" uly="1085">nmn en</line>
        <line lrx="103" lry="1202" ulx="0" uly="1143">t ſeeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="91" lry="1742" ulx="4" uly="1692">gettohre</line>
        <line lrx="91" lry="1790" ulx="0" uly="1746">un er</line>
        <line lrx="23" lry="1848" ulx="0" uly="1802">ll</line>
        <line lrx="86" lry="1890" ulx="2" uly="1840">Ntibnen</line>
        <line lrx="85" lry="1949" ulx="0" uly="1892">efnett</line>
        <line lrx="84" lry="1991" ulx="2" uly="1942">vie) ie</line>
        <line lrx="83" lry="2043" ulx="0" uly="1993">ßtſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="88" lry="2243" ulx="0" uly="2183">ſ gehe</line>
        <line lrx="77" lry="2287" ulx="0" uly="2241">Rerun⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2402" ulx="0" uly="2338">ſchth</line>
        <line lrx="53" lry="2452" ulx="6" uly="2392">iti</line>
        <line lrx="71" lry="2499" ulx="0" uly="2443">hitente</line>
        <line lrx="84" lry="2541" ulx="0" uly="2493">etichtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="69" lry="2638" ulx="5" uly="2590">ein i</line>
        <line lrx="68" lry="2687" ulx="0" uly="2643">werder</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="66" lry="2801" ulx="0" uly="2739">ſee</line>
        <line lrx="65" lry="2843" ulx="11" uly="2792">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="64" lry="2951" ulx="2" uly="2891">ginte</line>
        <line lrx="75" lry="2992" ulx="0" uly="2941">N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="307" type="textblock" ulx="936" uly="226">
        <line lrx="1782" lry="307" ulx="936" uly="226">Salomonis. Cap. 22. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="311" type="textblock" ulx="1887" uly="254">
        <line lrx="2005" lry="311" ulx="1887" uly="254">555</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="485" type="textblock" ulx="200" uly="325">
        <line lrx="1090" lry="392" ulx="211" uly="325">20. Hab ich dirs nicht mannigfältig⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="485" ulx="200" uly="332">g seeſchrieten mit rathen und</line>
        <line lrx="313" lry="479" ulx="294" uly="445">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1869" type="textblock" ulx="193" uly="481">
        <line lrx="1105" lry="541" ulx="229" uly="481">21. Daß ich dir zeigete einen gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="592" ulx="199" uly="532">ſen grund der wahrheit / daß du recht</line>
        <line lrx="1090" lry="631" ulx="200" uly="582">antworten könnteſt denen / die dich</line>
        <line lrx="848" lry="689" ulx="199" uly="632">ſenden.</line>
        <line lrx="1090" lry="737" ulx="226" uly="676">22. Beraube den armen nicht / ob er</line>
        <line lrx="1090" lry="789" ulx="201" uly="729">wohl arm iſt / und unterdrücke den elen⸗</line>
        <line lrx="885" lry="838" ulx="201" uly="778">den nicht im thor. —</line>
        <line lrx="1089" lry="887" ulx="225" uly="828">23. Denn der HER wird ihre ſache</line>
        <line lrx="1089" lry="932" ulx="199" uly="878">handeln/ und wird ihre untertretter</line>
        <line lrx="1010" lry="988" ulx="197" uly="934">untertretten.</line>
        <line lrx="1088" lry="1037" ulx="221" uly="974">24. Geſelle dich nicht zum zornigen</line>
        <line lrx="1089" lry="1084" ulx="197" uly="1027">mann/ und halte dich nicht zu einem</line>
        <line lrx="697" lry="1135" ulx="196" uly="1085">grimmigen mann.</line>
        <line lrx="1090" lry="1184" ulx="228" uly="1125">25. Du möchteſt ſeinen weg lernen/</line>
        <line lrx="1055" lry="1234" ulx="197" uly="1175">und deiner ſeelen äargerniß empfahen.</line>
        <line lrx="1089" lry="1284" ulx="220" uly="1222">26. Sey nicht bey denen/ die * ihre</line>
        <line lrx="1090" lry="1326" ulx="195" uly="1271">hand verhefften / und für ſchuld bürge</line>
        <line lrx="1017" lry="1381" ulx="194" uly="1324">werden. * Spr. 1I/ 15. c. 17/ 18.</line>
        <line lrx="1087" lry="1431" ulx="221" uly="1372">27. Denn wo du es nicht haſt zu be⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1480" ulx="195" uly="1423">zahlen / ſo wird man dir dein bette un⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1530" ulx="195" uly="1472">ter dir wegnehmen. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1579" ulx="221" uly="1517">28. Treibe * nicht zurücke die vori⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1626" ulx="194" uly="1570">gen grentzen / die deine vaͤter gemacht</line>
        <line lrx="1084" lry="1680" ulx="195" uly="1620">haben. * §. Moſ. 27/ 17. Spr. 23/10.</line>
        <line lrx="1088" lry="1730" ulx="218" uly="1670">29. Siheſt du einen mann endelich</line>
        <line lrx="1089" lry="1780" ulx="193" uly="1718">in ſeinem geſchäffte / der wird vor den</line>
        <line lrx="1090" lry="1820" ulx="193" uly="1768">königen ſtehen / und wird nicht vor den</line>
        <line lrx="543" lry="1869" ulx="195" uly="1814">unedlen ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1991" type="textblock" ulx="319" uly="1904">
        <line lrx="911" lry="1991" ulx="319" uly="1904">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3375" type="textblock" ulx="189" uly="2004">
        <line lrx="1085" lry="2061" ulx="262" uly="2004">Schöne tiſch⸗ und haus⸗reglen.</line>
        <line lrx="1088" lry="2157" ulx="189" uly="2054">Marnuns vor unzucht und truncken⸗</line>
        <line lrx="301" lry="2152" ulx="225" uly="2117">eit.</line>
        <line lrx="1088" lry="2232" ulx="203" uly="2174">1. Enn du ſitzeſt und iſſeſt mit ei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2283" ulx="423" uly="2225">nem herrn / ſo mercke / wen du</line>
        <line lrx="701" lry="2332" ulx="423" uly="2273">vor dir haſt.</line>
        <line lrx="1093" lry="2384" ulx="222" uly="2325">2. Und ſetze ein meſſer an deine kehle/</line>
        <line lrx="1022" lry="2435" ulx="198" uly="2372">wilt du das leben behalten.</line>
        <line lrx="1093" lry="2486" ulx="230" uly="2422">3. Wünſche dir nicht ſeiner ſpeiſe /</line>
        <line lrx="773" lry="2534" ulx="200" uly="2472">denn es iſt falſch brodt.</line>
        <line lrx="1093" lry="2582" ulx="223" uly="2520">4. Bemühe dich nicht reich zu werden /</line>
        <line lrx="979" lry="2630" ulx="200" uly="2571">und laß ab von deinem fündlein.</line>
        <line lrx="1091" lry="2684" ulx="228" uly="2620">5. Laß deine augen nicht fliegen da⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2731" ulx="202" uly="2669">hin / das du nicht haben kanſt; denn</line>
        <line lrx="1092" lry="2776" ulx="201" uly="2720">daſſelbe macht ihm flügel / wie ein ad⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2829" ulx="200" uly="2771">ler / und fleugt gen himmel. .</line>
        <line lrx="1089" lry="2879" ulx="226" uly="2815">6. Iß nicht brodt bey einem * neidi⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2929" ulx="202" uly="2868">ſchen / und wünſche dir ſeiner ſpeiſe</line>
        <line lrx="952" lry="2976" ulx="201" uly="2919">nicht. * Sir. I4/ 1-0.</line>
        <line lrx="1090" lry="3069" ulx="222" uly="2964">7. Denn wie ein geſponſtiiſt er inwen⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3076" ulx="199" uly="3014">dig; er ſpricht: Iß und trinck / und ſein</line>
        <line lrx="809" lry="3124" ulx="200" uly="3067">hertz iſt doch nicht an dir.</line>
        <line lrx="1091" lry="3172" ulx="231" uly="3113">3. Deine biſſen / die du geſſen haſt /</line>
        <line lrx="1092" lry="3225" ulx="200" uly="3164">muſt du ausſpeyen / und muſt deine</line>
        <line lrx="986" lry="3273" ulx="201" uly="3215">freundliche wort verlohren haben.</line>
        <line lrx="1093" lry="3325" ulx="228" uly="3265">9. Rede nicht vor des narren ohren /</line>
        <line lrx="1092" lry="3375" ulx="202" uly="3315">denn er verachtet die klugheit deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3662" type="textblock" ulx="198" uly="3374">
        <line lrx="1074" lry="3421" ulx="204" uly="3374">re e. . .</line>
        <line lrx="1092" lry="3473" ulx="232" uly="3411">10. Treibe * nicht zurücke die vori⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3563" ulx="198" uly="3458">gen grentzen / und gehe nicht auf der</line>
        <line lrx="599" lry="3572" ulx="247" uly="3512">äyſen acker.</line>
        <line lrx="937" lry="3623" ulx="416" uly="3560">* Sprüchw. 22/ 289.</line>
        <line lrx="1104" lry="3662" ulx="232" uly="3607">11. Denn ihr erlöſer iſt machtig / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1471" type="textblock" ulx="1118" uly="336">
        <line lrx="2012" lry="403" ulx="1155" uly="336">12. Gib dein hertz zur zucht; und dei⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="446" ulx="1126" uly="387">ne ohren zu vernünfftiger rede. .</line>
        <line lrx="2013" lry="496" ulx="1151" uly="434">13. Laß * nicht ab den knaben zu züch⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="544" ulx="1125" uly="487">tigen; denn wo du ihn mit der ruthe</line>
        <line lrx="2011" lry="594" ulx="1126" uly="533">haueſt / ſo darff man ihn nicht todten.</line>
        <line lrx="1891" lry="646" ulx="1247" uly="586">* Spr. 13/24. Sir. 30/ 1.</line>
        <line lrx="2013" lry="694" ulx="1154" uly="635">14. Du haueſt ihn mit der ruthe /</line>
        <line lrx="2012" lry="782" ulx="1123" uly="682">bürn erretteſt ſeine ſeele von der</line>
        <line lrx="1269" lry="778" ulx="1150" uly="744">öllen.</line>
        <line lrx="2010" lry="838" ulx="1156" uly="782">15. Mein ſohn / ſo du weiſe biſt / ſo</line>
        <line lrx="1740" lry="894" ulx="1121" uly="831">freuet ſich auch mein hertz.</line>
        <line lrx="2011" lry="942" ulx="1149" uly="882">16. Und meine nieren ſind froh / wenn</line>
        <line lrx="1906" lry="992" ulx="1120" uly="931">deine lippen reden / was recht iſt.</line>
        <line lrx="2012" lry="1042" ulx="1143" uly="980">17. Dein * hertz folge nicht den ſün⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1084" ulx="1121" uly="1030">dern / ſondern ſey täglich in der furcht</line>
        <line lrx="1697" lry="1142" ulx="1120" uly="1080">des HERRN. „</line>
        <line lrx="1958" lry="1182" ulx="1202" uly="1129">*Pſal. 37/ 1. Sprüchw. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1687" lry="1236" ulx="1302" uly="1183">cap. 24/1. .</line>
        <line lrx="2015" lry="1291" ulx="1147" uly="1226">18. Denn es wird dir hernach gut</line>
        <line lrx="2013" lry="1375" ulx="1118" uly="1275">ſenn 1 und dein warten wird nicht</line>
        <line lrx="1269" lry="1375" ulx="1140" uly="1336">e x .*</line>
        <line lrx="2014" lry="1471" ulx="1150" uly="1373">19. Höre / mein ſohn/ und men weiſe⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1470" ulx="1808" uly="1440">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1916" type="textblock" ulx="1117" uly="1423">
        <line lrx="1869" lry="1486" ulx="1117" uly="1423">und richte dein hertz in den weg.</line>
        <line lrx="2010" lry="1528" ulx="1141" uly="1472">20. Sey nicht unter den ſäuffern und</line>
        <line lrx="1543" lry="1582" ulx="1118" uly="1524">ſchlemmeern.</line>
        <line lrx="2014" lry="1633" ulx="1143" uly="1571">21. Denn die ſäuffer und ſchlemmer</line>
        <line lrx="2013" lry="1684" ulx="1118" uly="1623">verarmen / und ein ſchläffer muß zer⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1734" ulx="1117" uly="1672">riſſene kleider tragen. .</line>
        <line lrx="2014" lry="1785" ulx="1143" uly="1721">22. Gehorche deinem vater/ der dich</line>
        <line lrx="2016" lry="1833" ulx="1121" uly="1771">gezeuget hat; * und verachte deine</line>
        <line lrx="1880" lry="1916" ulx="1117" uly="1820">muͤtter nicht S wenn ſie alt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1975" type="textblock" ulx="1148" uly="1872">
        <line lrx="1765" lry="1933" ulx="1479" uly="1872">rüchw. 1/8.</line>
        <line lrx="2015" lry="1975" ulx="1148" uly="1917">23. Kauffe wahrheit / und verkauffe ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3652" type="textblock" ulx="1115" uly="1970">
        <line lrx="1976" lry="2027" ulx="1118" uly="1970">nicht/ weisheit / zucht und verſtand.</line>
        <line lrx="2014" lry="2080" ulx="1142" uly="2020">24. Ein vater des gerechten freuet ſich 5</line>
        <line lrx="2015" lry="2129" ulx="1116" uly="2073">und wer einen weiſen gezeuget hat / iſt</line>
        <line lrx="1962" lry="2180" ulx="1115" uly="2117">frölich drüber.</line>
        <line lrx="2016" lry="2231" ulx="1142" uly="2166">25. Laß ſich deinen vater und deine</line>
        <line lrx="2012" lry="2277" ulx="1116" uly="2217">mutter freuen/ und frölich ſeyn / die</line>
        <line lrx="1810" lry="2326" ulx="1119" uly="2268">dich gezeuget hat. .</line>
        <line lrx="2014" lry="2377" ulx="1144" uly="2317">26. Gib mir / mein ſohn / dein  hertz /</line>
        <line lrx="2017" lry="2424" ulx="1118" uly="2365">und laß deinen augen meine wege</line>
        <line lrx="1879" lry="2469" ulx="1117" uly="2414">wohlgefallen. * 5. Moſ. 6/ 5.</line>
        <line lrx="1937" lry="2526" ulx="1331" uly="2465">Mareh. 22/3ZD.</line>
        <line lrx="2015" lry="2573" ulx="1142" uly="2512">27. Denn * eine hure iſt eine tieffe</line>
        <line lrx="2013" lry="2623" ulx="1119" uly="2563">gruͤbe / und die ehebrecherin iſt eine en⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2673" ulx="1119" uly="2613">ge grube. * Sprüchw. 22/ 14.</line>
        <line lrx="2017" lry="2722" ulx="1143" uly="2661">28. Auch lauret ſie wie ein rauber /</line>
        <line lrx="2011" lry="2772" ulx="1118" uly="2711">und die frechen unter den menſchen</line>
        <line lrx="1710" lry="2820" ulx="1118" uly="2761">ſammlet ſie zu ſich. .</line>
        <line lrx="2012" lry="2871" ulx="1123" uly="2810">29. Wo iſt weh? Wo iſt leyd? Wo</line>
        <line lrx="2013" lry="2920" ulx="1119" uly="2860">iſt zanck? Wo iſt klagen? Wo ſind</line>
        <line lrx="2011" lry="2968" ulx="1117" uly="2908">wunden ohne urſach? Wo ſind rothe</line>
        <line lrx="1976" lry="3020" ulx="1117" uly="2962">augen? ,</line>
        <line lrx="2009" lry="3066" ulx="1143" uly="3007">30. Nemlich / wo man beym wein</line>
        <line lrx="2006" lry="3118" ulx="1118" uly="3058">liegt / und kommt auszuſauffen / was</line>
        <line lrx="1656" lry="3169" ulx="1117" uly="3107">eingeſchenckt iſt.</line>
        <line lrx="2005" lry="3219" ulx="1142" uly="3155">31. Sihe den wein nicht an/ daß er</line>
        <line lrx="2029" lry="3266" ulx="1119" uly="3206">ſo roth iſt / und im glaſe ſo ſchön ſteher:⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="3317" ulx="1116" uly="3259">Er gehet glatt einſj/ .</line>
        <line lrx="2007" lry="3366" ulx="1143" uly="3306">32. Aber darnach beiſſet er wie eine</line>
        <line lrx="1935" lry="3415" ulx="1117" uly="3359">ſchlange / und ſticht wie eine otter.</line>
        <line lrx="2007" lry="3467" ulx="1144" uly="3406">33. So werden deine augen nach an⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3515" ulx="1117" uly="3455">dern weibern ſehen / und dein hertz</line>
        <line lrx="1965" lry="3563" ulx="1120" uly="3507">wird verkehrte dinge reden.</line>
        <line lrx="2032" lry="3611" ulx="1146" uly="3555">34. Und wirſt ſeyn / wie einer der mit⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3652" ulx="1116" uly="3601">ten im meer ſchläfft / und wie einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3716" type="textblock" ulx="202" uly="3660">
        <line lrx="1079" lry="3716" ulx="202" uly="3660">wird ihre ſache wider dich ausführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3758" type="textblock" ulx="1118" uly="3651">
        <line lrx="1980" lry="3712" ulx="1118" uly="3651">ſchläfft ohen auf dem maſtbaum.</line>
        <line lrx="2004" lry="3758" ulx="1823" uly="3702">35. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1263" lry="325" type="textblock" ulx="417" uly="239">
        <line lrx="1263" lry="325" ulx="417" uly="239">556 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="327" type="textblock" ulx="1299" uly="193">
        <line lrx="2063" lry="327" ulx="1299" uly="193">Spruͤche Cap. 24.2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="403" type="textblock" ulx="431" uly="339">
        <line lrx="1295" lry="403" ulx="431" uly="339">35. Sie ſchlagen mich / aber es thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="544" type="textblock" ulx="407" uly="389">
        <line lrx="1292" lry="451" ulx="412" uly="389">mir nicht weh; ſie klopffen mich / aber</line>
        <line lrx="1289" lry="502" ulx="407" uly="438">ich fühle es nicht. Wenn vwill ich auf⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="544" ulx="410" uly="491">wachen / daß ichs mehr treibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="638" type="textblock" ulx="581" uly="554">
        <line lrx="1112" lry="638" ulx="581" uly="554">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="690" type="textblock" ulx="455" uly="634">
        <line lrx="1295" lry="690" ulx="455" uly="634">Schöne regeln von vernünfftigem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="746" type="textblock" ulx="373" uly="685">
        <line lrx="1293" lry="746" ulx="373" uly="685">getreuem / ſittſamem und häuslichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1045" type="textblock" ulx="402" uly="749">
        <line lrx="903" lry="797" ulx="404" uly="749">umgang. „</line>
        <line lrx="1292" lry="843" ulx="409" uly="783">1.  Olge nicht * böſen leuten / und</line>
        <line lrx="1290" lry="886" ulx="556" uly="833">wünſche nicht bey ihnen zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1190" lry="944" ulx="595" uly="885">* Pſ. 37/ 1. Spyr. 23/ 17.</line>
        <line lrx="1291" lry="993" ulx="430" uly="930">2. Denn ihr hertz trachtet nach ſcha⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1045" ulx="402" uly="983">den / und ihre lippen rathen zum un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1437" type="textblock" ulx="365" uly="1032">
        <line lrx="531" lry="1079" ulx="438" uly="1032">lück.</line>
        <line lrx="1290" lry="1139" ulx="403" uly="1047">g. Durch weisheit wird ein haus ge⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1185" ulx="399" uly="1129">bauet / und durch verſtand erhalten.</line>
        <line lrx="1290" lry="1238" ulx="427" uly="1177">4. Durch ordentlich haushalten wer⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1289" ulx="399" uly="1227">den die kammern voll aller köſtlicher</line>
        <line lrx="1276" lry="1337" ulx="365" uly="1277">lieblicher reichthümer.</line>
        <line lrx="1291" lry="1387" ulx="457" uly="1323">Ein weiſer mann iſt ſtarck / und</line>
        <line lrx="1293" lry="1437" ulx="399" uly="1373">ein vernünfftiger mann iſt mächtig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1722" type="textblock" ulx="398" uly="1435">
        <line lrx="588" lry="1473" ulx="423" uly="1435">räfften.</line>
        <line lrx="1292" lry="1531" ulx="407" uly="1471">6. Denn mit rath muß man krieg füh⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1574" ulx="400" uly="1520">ren / und wo viel rathgeber ſind / da</line>
        <line lrx="951" lry="1673" ulx="398" uly="1570">iſt der ſisge . .</line>
        <line lrx="1294" lry="1682" ulx="424" uly="1618">7. Weisheit iſt dem narren zu hoch /</line>
        <line lrx="1294" lry="1722" ulx="399" uly="1668">er datff ſeinen mund im thor nicht auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2512" type="textblock" ulx="369" uly="1725">
        <line lrx="641" lry="1778" ulx="369" uly="1725">„thun.</line>
        <line lrx="1294" lry="1829" ulx="432" uly="1764">8. Wer ihm ſelbſt ſchaden thut / den</line>
        <line lrx="1292" lry="1918" ulx="395" uly="1818">Pißt man billig einen ertz⸗ böſe⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1926" ulx="438" uly="1878">icht.  r,</line>
        <line lrx="1289" lry="1972" ulx="425" uly="1912">9. Des narren tücke iſt ſünde / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2017" ulx="396" uly="1964">der ſpötter iſt ein greuel vor den</line>
        <line lrx="1172" lry="2071" ulx="396" uly="2019">leuten. .</line>
        <line lrx="1292" lry="2123" ulx="424" uly="2058">10. Der iſt nicht ſtarck / der in der</line>
        <line lrx="1238" lry="2170" ulx="397" uly="2113">noth nicht veſt iſt. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2218" ulx="426" uly="2160">11. Errette die / ſo man tödten will /</line>
        <line lrx="1294" lry="2266" ulx="396" uly="2209">und entzeuch dich nicht von denen / die</line>
        <line lrx="1190" lry="2317" ulx="393" uly="2259">man würgen will. * Pſ. 82/4.</line>
        <line lrx="1290" lry="2367" ulx="430" uly="2308">12. Sprichſt du: Sihe / wir verſte⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2414" ulx="400" uly="2355">hens nicht: meyneſt du nicht / der die</line>
        <line lrx="1294" lry="2466" ulx="396" uly="2404">hertzen weiß / merckets? und der auf</line>
        <line lrx="1288" lry="2512" ulx="399" uly="2454">die ſeele acht hat / kennets; und vergilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1030" type="textblock" ulx="1324" uly="344">
        <line lrx="2220" lry="403" ulx="1362" uly="344">20. Denn der böſe hat nichts zu hof⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="454" ulx="1337" uly="391">fen; * und die leuchte der gottloſen</line>
        <line lrx="2109" lry="504" ulx="1336" uly="443">wird verlöſchen. * Spr. 13/.</line>
        <line lrx="2222" lry="552" ulx="1360" uly="456">21. Mein kind / fürchte den Herꝛn/</line>
        <line lrx="2216" lry="600" ulx="1332" uly="542">und den könig; und menge dich nicht</line>
        <line lrx="2074" lry="651" ulx="1331" uly="590">unter die aufrühriſchen.</line>
        <line lrx="2216" lry="698" ulx="1353" uly="638">22. Denn ihr unfall wird plötzlich ent⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="748" ulx="1328" uly="687">ſtehen; und wer weiß / wenn beyder</line>
        <line lrx="1710" lry="794" ulx="1329" uly="736">unglück kommt?</line>
        <line lrx="2213" lry="846" ulx="1360" uly="785">23. Diß kommt auch von den weiſen:</line>
        <line lrx="2216" lry="889" ulx="1324" uly="832">Der perſon anſehen im gericht iſt nicht</line>
        <line lrx="2213" lry="943" ulx="1325" uly="886">gut. * 2. Moſ. 23/6. 3. Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="2216" lry="992" ulx="1374" uly="933">5§. Moſ. 1/ 17. Sir. 42/ 1. Joh. 7/24.</line>
        <line lrx="1613" lry="1030" ulx="1372" uly="983">Jac. 2/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1288" type="textblock" ulx="1324" uly="1078">
        <line lrx="2215" lry="1132" ulx="1326" uly="1078">biſt fromm / dem fluchen die leute / und</line>
        <line lrx="2154" lry="1245" ulx="1326" uly="1090">baſer dant volce araf die gefcl</line>
        <line lrx="2214" lry="1231" ulx="1354" uly="1187">25: Welche aber ſtraffen / die gefallen</line>
        <line lrx="2214" lry="1288" ulx="1324" uly="1186">wohl / und kommt ein reicher⸗ Tahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1539" type="textblock" ulx="1323" uly="1279">
        <line lrx="2198" lry="1325" ulx="1326" uly="1279">auf ſie.</line>
        <line lrx="2183" lry="1383" ulx="1345" uly="1325">26. Eine richtige antwort iſt wie ei</line>
        <line lrx="2214" lry="1436" ulx="1324" uly="1332">lieblicher kuß. . ſwi enn</line>
        <line lrx="2214" lry="1483" ulx="1348" uly="1425">27. Richte drauſſen dein geſchäffte aus/</line>
        <line lrx="2214" lry="1539" ulx="1323" uly="1475">und arbeite deinen acker / darnach baue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1571" type="textblock" ulx="1324" uly="1524">
        <line lrx="1563" lry="1571" ulx="1324" uly="1524">dein haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2517" type="textblock" ulx="1304" uly="1622">
        <line lrx="2214" lry="1680" ulx="1326" uly="1622">deinen nächſten / und betreug nicht mit</line>
        <line lrx="1939" lry="1775" ulx="1321" uly="1668">deinenn munde. icht: W.</line>
        <line lrx="2216" lry="1780" ulx="1353" uly="1724">29. Sprich * nicht: Wie man mir</line>
        <line lrx="2215" lry="1827" ulx="1323" uly="1769">thut / ſo will ich wider thun / und ei⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="1881" ulx="1323" uly="1819">nem jeglichen ſein werck vergelten.</line>
        <line lrx="2129" lry="1927" ulx="1549" uly="1869">* Sprüchw. 20/ 22.</line>
        <line lrx="2209" lry="1976" ulx="1352" uly="1916">30. Ich gieng vor dem acker des fau⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2022" ulx="1325" uly="1967">len / und vor dem weinberge des narren /</line>
        <line lrx="2217" lry="2076" ulx="1346" uly="2017">31. Und ſihe / da waren eitel neſſeln</line>
        <line lrx="2217" lry="2121" ulx="1324" uly="2065">drauf / und ſtund voll diſteln / und die</line>
        <line lrx="1839" lry="2172" ulx="1323" uly="2113">maur war eingefallen/</line>
        <line lrx="2214" lry="2222" ulx="1382" uly="2163">2. Da ich das ſahe / nahm ichs zu her⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2273" ulx="1321" uly="2212">tzen / und ſchauete / und lernete daran.</line>
        <line lrx="2212" lry="2324" ulx="1344" uly="2261">33. * Du wilſt ein wenig ſchlaffen / und</line>
        <line lrx="2210" lry="2372" ulx="1320" uly="2312">ein wenig ſchlummern / und ein wenig</line>
        <line lrx="2210" lry="2421" ulx="1319" uly="2362">die hande zuſammen thun / daß du</line>
        <line lrx="1994" lry="2470" ulx="1304" uly="2410">ruheſtz; * Sprüchw. 6/9.</line>
        <line lrx="2208" lry="2517" ulx="1304" uly="2455">334. Aber es wird dir dein armuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2606" type="textblock" ulx="396" uly="2500">
        <line lrx="2209" lry="2606" ulx="396" uly="2500">dem menſchen nac ſeinem werck. kommen / wie ein wanderer / und dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2703" type="textblock" ulx="424" uly="2561">
        <line lrx="1254" lry="2612" ulx="703" uly="2561">Vſ. 62/ 13. Y</line>
        <line lrx="1288" lry="2662" ulx="424" uly="2602">13. Iß / mein ſohn / bhonig / denn es iſt</line>
        <line lrx="1288" lry="2703" ulx="429" uly="2649">ut / und honigſeim iſt ſüß in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3442" type="textblock" ulx="375" uly="2706">
        <line lrx="525" lry="2749" ulx="429" uly="2706">alfe.</line>
        <line lrx="1290" lry="2807" ulx="436" uly="2747">14. Alſo lerne die weisheit für deine</line>
        <line lrx="1289" lry="2858" ulx="422" uly="2799">eele. Wenn du ſie findeſt / ſo wirds</line>
        <line lrx="1288" lry="2907" ulx="436" uly="2846">ernach wohlgehen / und deine hoff⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2954" ulx="402" uly="2897">nung wird nicht umſonſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1291" lry="3005" ulx="439" uly="2946">15. Laure nicht / als ein gottloſer / auf</line>
        <line lrx="1290" lry="3055" ulx="395" uly="2996">das haus des gerechten / verſtöre ſeine</line>
        <line lrx="1173" lry="3105" ulx="398" uly="3045">ruhe nicht.</line>
        <line lrx="1291" lry="3152" ulx="432" uly="3091">16. Denn ein gerechter fället ſieben⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3203" ulx="405" uly="3143">mal / und ſtehet wieder auf; aber die</line>
        <line lrx="1241" lry="3288" ulx="393" uly="3187">gottloſen verſincken im unglii ⸗.</line>
        <line lrx="1291" lry="3304" ulx="375" uly="3240">177. Freue dich des falles deines fein⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3350" ulx="406" uly="3291">des nicht / * und dein hertz ſey nicht</line>
        <line lrx="1002" lry="3398" ulx="407" uly="3338">froh über ſeinem unglück.</line>
        <line lrx="824" lry="3442" ulx="664" uly="3387">* Hiob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3643" type="textblock" ulx="358" uly="3397">
        <line lrx="1029" lry="3437" ulx="883" uly="3397">1/ 29.</line>
        <line lrx="1288" lry="3502" ulx="406" uly="3438">18. Es mögts der HEr: ſehen / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3546" ulx="401" uly="3489">ihmübel gefallen / und ſeinen zorn von</line>
        <line lrx="1271" lry="3599" ulx="358" uly="3541">„ihm wenden.. ,</line>
        <line lrx="1288" lry="3643" ulx="436" uly="3583">19. Erzürne * dich nicht über den bö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2719" type="textblock" ulx="1304" uly="2557">
        <line lrx="2149" lry="2626" ulx="1304" uly="2557">mangel / wie ein gewapneter mann,</line>
        <line lrx="2034" lry="2719" ulx="1499" uly="2631">Das 2 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3645" type="textblock" ulx="1304" uly="2734">
        <line lrx="2206" lry="2800" ulx="1304" uly="2734">„Weiſer umgang mit königen: Re⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2877" ulx="1318" uly="2783">den und ſchweige⸗kunſt. Wohlthat an</line>
        <line lrx="2208" lry="2952" ulx="1368" uly="2894">1. Diß ſind auch ſprüche Salomo/</line>
        <line lrx="2206" lry="3004" ulx="1317" uly="2945">die hinzu geſetzt haben die männer His⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3046" ulx="1318" uly="2954">kia / des koniges Juda. 5</line>
        <line lrx="2209" lry="3109" ulx="1457" uly="3047">S iſt GOttes ehre / eine ſache</line>
        <line lrx="2208" lry="3156" ulx="1484" uly="3096">verbergen; aber der konige ehre</line>
        <line lrx="2102" lry="3207" ulx="1493" uly="3145">iſts / eine ſache erforſchen.</line>
        <line lrx="2205" lry="3256" ulx="1346" uly="3195">3 Der himmel iſt hoch/ und die erde</line>
        <line lrx="2205" lry="3305" ulx="1319" uly="3244">tief; aber der konige hertz iſt uner⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3357" ulx="1320" uly="3290">forſchlich.</line>
        <line lrx="2201" lry="3402" ulx="1349" uly="3343">4. Man thue den ſchaum vom ſilber /</line>
        <line lrx="2183" lry="3453" ulx="1321" uly="3394">ſo wird ein rein gefaß draus. .</line>
        <line lrx="2201" lry="3501" ulx="1353" uly="3442">5. Man thue * gottloß weſen vom köͤ⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3549" ulx="1322" uly="3493">nige / ſo wird ſein thron mit gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="3602" ulx="1323" uly="3540">keit beſtättiget. * Eſa. 1/ 22. 25.</line>
        <line lrx="2203" lry="3645" ulx="1352" uly="3589">6. Prange nicht vor dem könige / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3692" type="textblock" ulx="403" uly="3634">
        <line lrx="1288" lry="3692" ulx="403" uly="3634">ſen/ und eyfere nicht über die gottloſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="3736" type="textblock" ulx="903" uly="3697">
        <line lrx="946" lry="3736" ulx="903" uly="3697">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3748" type="textblock" ulx="1324" uly="3639">
        <line lrx="2057" lry="3694" ulx="1324" uly="3639">trit nicht an den ort der groſſen.</line>
        <line lrx="2204" lry="3748" ulx="2007" uly="3691">7. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1091" type="textblock" ulx="1348" uly="1032">
        <line lrx="2230" lry="1091" ulx="1348" uly="1032">24. Wer zum gottloſen ſpricht: Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1628" type="textblock" ulx="1346" uly="1566">
        <line lrx="2243" lry="1628" ulx="1346" uly="1566">28. Sey nicht zeuge ohne urſach wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="633" type="textblock" ulx="2274" uly="290">
        <line lrx="2379" lry="366" ulx="2277" uly="290">G Sith</line>
        <line lrx="2392" lry="416" ulx="2277" uly="347">zenhn</line>
        <line lrx="2392" lry="460" ulx="2276" uly="399">ſin iiſg</line>
        <line lrx="2392" lry="514" ulx="2274" uly="442">auſm</line>
        <line lrx="2392" lry="581" ulx="2303" uly="505">r</line>
        <line lrx="2392" lry="633" ulx="2279" uly="544">menin ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="709" type="textblock" ulx="2274" uly="612">
        <line lrx="2392" lry="659" ulx="2274" uly="612">ſn bs ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="2274" uly="640">mniee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1767" type="textblock" ulx="2276" uly="743">
        <line lrx="2392" lry="807" ulx="2278" uly="743">e ir ſ</line>
        <line lrx="2378" lry="857" ulx="2276" uly="800">nndtfen</line>
        <line lrx="2367" lry="909" ulx="2276" uly="854">eiceit/</line>
        <line lrx="2392" lry="957" ulx="2276" uly="902">ſs dies</line>
        <line lrx="2377" lry="1009" ulx="2279" uly="948">ſet/ ud</line>
        <line lrx="2346" lry="1059" ulx="2278" uly="1005">liſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1106" ulx="2281" uly="1046">act tert⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="1156" ulx="2281" uly="1061">ut</line>
        <line lrx="2392" lry="1211" ulx="2276" uly="1156">Meten went</line>
        <line lrx="2392" lry="1259" ulx="2277" uly="1202">e Mit e</line>
        <line lrx="2392" lry="1307" ulx="2278" uly="1246">nn eina</line>
        <line lrx="2391" lry="1359" ulx="2279" uly="1298">dedetiind</line>
        <line lrx="2392" lry="1413" ulx="2278" uly="1356">nin/ſſi</line>
        <line lrx="2390" lry="1456" ulx="2278" uly="1401">ſein ceſen</line>
        <line lrx="2374" lry="1514" ulx="2280" uly="1454">Kienſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2279" uly="1500">Urttre</line>
        <line lrx="2384" lry="1607" ulx="2282" uly="1558">nie we</line>
        <line lrx="2381" lry="1655" ulx="2280" uly="1610">1. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2281" uly="1654">Drh Kl</line>
        <line lrx="2389" lry="1767" ulx="2281" uly="1709">Sudeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2361" type="textblock" ulx="2264" uly="2284">
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2264" uly="2284">. ifn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3111" type="textblock" ulx="2283" uly="2356">
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="2297" uly="2356"> nth i</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2299" uly="2408">emer i</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2300" uly="2456">A ann</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2302" uly="2507">iuſedee</line>
        <line lrx="2390" lry="2609" ulx="2303" uly="2557"> n iſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="2315" uly="2611">Mnn)</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2309" uly="2655">/N</line>
        <line lrx="2374" lry="2754" ulx="2283" uly="2709">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2800" ulx="2306" uly="2754">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2307" uly="2804">Eliinln</line>
        <line lrx="2352" lry="2901" ulx="2310" uly="2855">en</line>
        <line lrx="2385" lry="2950" ulx="2310" uly="2903">Oerne</line>
        <line lrx="2392" lry="3010" ulx="2319" uly="2956">er ſie</line>
        <line lrx="2392" lry="3063" ulx="2315" uly="3005">ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3111" ulx="2317" uly="3056">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="120" lry="433" ulx="0" uly="345">er ſte</line>
        <line lrx="120" lry="458" ulx="18" uly="402">Pt, 19/9,</line>
        <line lrx="118" lry="513" ulx="0" uly="421">teh 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="567" type="textblock" ulx="1" uly="500">
        <line lrx="117" lry="567" ulx="1" uly="500">ene hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="715" type="textblock" ulx="11" uly="598">
        <line lrx="116" lry="658" ulx="23" uly="598">Mitlihe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="715" ulx="11" uly="625">tunſne</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="147" lry="811" ulx="0" uly="746">lden heſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="112" lry="864" ulx="0" uly="796">ſchriſenie</line>
        <line lrx="110" lry="919" ulx="18" uly="853"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1112" type="textblock" ulx="1" uly="996">
        <line lrx="64" lry="1053" ulx="5" uly="996">it:</line>
        <line lrx="106" lry="1112" ulx="1" uly="1044">iete,un</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="90" lry="1207" ulx="0" uly="1149">,Ret</line>
        <line lrx="103" lry="1266" ulx="0" uly="1177">trſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="97" lry="1362" ulx="0" uly="1300">1t tſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="94" lry="1459" ulx="0" uly="1401">ſchiftenn</line>
        <line lrx="93" lry="1509" ulx="0" uly="1458">hrncch</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="90" lry="1614" ulx="0" uly="1554">ſach ſe</line>
        <line lrx="89" lry="1660" ulx="0" uly="1608">hnſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="88" lry="1759" ulx="7" uly="1712">ſen ee</line>
        <line lrx="86" lry="1810" ulx="0" uly="1759"> unde⸗</line>
        <line lrx="57" lry="1855" ulx="2" uly="1814">Aen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="46" lry="1949" ulx="0" uly="1904"> Ne</line>
        <line lrx="54" lry="2001" ulx="0" uly="1955">er</line>
        <line lrx="70" lry="2106" ulx="0" uly="2057">roe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="73" lry="2208" ulx="0" uly="2154">nlen</line>
        <line lrx="63" lry="2253" ulx="0" uly="2205">dken.</line>
        <line lrx="69" lry="2311" ulx="0" uly="2252">ftnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="67" lry="2365" ulx="0" uly="2312"> der</line>
        <line lrx="66" lry="2409" ulx="15" uly="2355">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="63" lry="2514" ulx="10" uly="2458">Arum</line>
        <line lrx="61" lry="2552" ulx="0" uly="2506"> Net</line>
        <line lrx="42" lry="2608" ulx="0" uly="2564">nt⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2634" ulx="66" uly="2615">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1954" type="textblock" ulx="54" uly="1907">
        <line lrx="68" lry="1953" ulx="54" uly="1907">☛</line>
        <line lrx="77" lry="1954" ulx="69" uly="1921">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2055" type="textblock" ulx="54" uly="1968">
        <line lrx="67" lry="2052" ulx="54" uly="1968">S=.=</line>
        <line lrx="80" lry="2055" ulx="66" uly="1971">=☛ꝝ =ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2107" type="textblock" ulx="68" uly="2072">
        <line lrx="77" lry="2107" ulx="68" uly="2072">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2735" type="textblock" ulx="65" uly="2635">
        <line lrx="76" lry="2735" ulx="65" uly="2635">N ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="296" type="textblock" ulx="896" uly="222">
        <line lrx="1273" lry="296" ulx="896" uly="222">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="308" type="textblock" ulx="1397" uly="224">
        <line lrx="1999" lry="308" ulx="1397" uly="224">Cap. 25.26. 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="485" type="textblock" ulx="182" uly="325">
        <line lrx="2002" lry="388" ulx="182" uly="325">7. Denn * es iſt dir beſſer / daß man zu 28. Ein mann / der ſeinen geiſt nicht</line>
        <line lrx="2000" lry="436" ulx="198" uly="376">dir ſage: Tritt hie herauf / denn daß halten kan / iſt wie eine offene ſtadt oh⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="485" ulx="198" uly="425">du vor dem fürſten geniedriget wirſt / ne mauren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="548" type="textblock" ulx="197" uly="471">
        <line lrx="905" lry="548" ulx="197" uly="471">daß deine augen ſehen müſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="670" type="textblock" ulx="228" uly="531">
        <line lrx="856" lry="581" ulx="503" uly="531">uc. 14/ Z. ſeqq.</line>
        <line lrx="1088" lry="629" ulx="228" uly="570">8. Fahre nicht bald heraus zu zan⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="670" ulx="238" uly="621">en/ denn was wilt du hernach ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="725" type="textblock" ulx="193" uly="668">
        <line lrx="1100" lry="725" ulx="193" uly="668">chen / wenn du deinen nächſten geſchän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2355" type="textblock" ulx="170" uly="718">
        <line lrx="990" lry="781" ulx="193" uly="718">det haſt?</line>
        <line lrx="1085" lry="830" ulx="224" uly="767">2. Handle deine ſache mit deinem</line>
        <line lrx="1083" lry="876" ulx="191" uly="814">nächſten / und offenbare nicht eines an⸗</line>
        <line lrx="805" lry="929" ulx="188" uly="864">dern heimlichkeit,“</line>
        <line lrx="1082" lry="981" ulx="215" uly="915">10. Auf daß dirs nicht übel ſpreche /</line>
        <line lrx="1081" lry="1023" ulx="187" uly="962">der es höret / und dein böſes gerücht</line>
        <line lrx="952" lry="1075" ulx="186" uly="1015">nimmer ablaſſe. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1123" ulx="220" uly="1062">11. Ein wort geredrt zu ſeiner zeit / iſt</line>
        <line lrx="1074" lry="1173" ulx="188" uly="1112">wie güldene äpffel in ſilbernen ſchalen.</line>
        <line lrx="1076" lry="1224" ulx="214" uly="1162">12. Wer einen weiſen ſtrafft / der ihm</line>
        <line lrx="1074" lry="1310" ulx="184" uly="1205">genarcher⸗ das iſt wie ein gülden ſtirn⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1323" ulx="215" uly="1259">and/ und gülden halsband. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1369" ulx="219" uly="1310">13. Wie die kälte des ſchnees zux zeit</line>
        <line lrx="1075" lry="1421" ulx="183" uly="1357">der erndte/ ſo iſt ein getreuer botte</line>
        <line lrx="1073" lry="1467" ulx="181" uly="1407">dem/ der ihn geſandt hat / und erquickt</line>
        <line lrx="990" lry="1518" ulx="180" uly="1457">ſeines herꝛn ſeele. H⸗.</line>
        <line lrx="1070" lry="1567" ulx="215" uly="1508">14. Wer viel geredet / und hält nicht /</line>
        <line lrx="1071" lry="1613" ulx="181" uly="1556">* der iſt wie wolcken und wind ohn</line>
        <line lrx="899" lry="1668" ulx="179" uly="1607">regen. F* 2. Petr. 2/ 17.</line>
        <line lrx="1069" lry="1716" ulx="206" uly="1655">15. Durch gedult wird ein fürſt ver⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1763" ulx="182" uly="1704">ſöhnet; und eine linde zunge bricht die</line>
        <line lrx="957" lry="1818" ulx="181" uly="1747">härtigkeit. ,B</line>
        <line lrx="1066" lry="1860" ulx="212" uly="1802">16. Findeſt du honig /* ſo iß ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1914" ulx="178" uly="1851">nug / daß du nicht zu ſatt werdeſt / und</line>
        <line lrx="1062" lry="1957" ulx="175" uly="1902">ſpeyeſt es aus. * Sprüchw. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1063" lry="2013" ulx="209" uly="1951">17. Entzeuch deinen fuß vom hauſe</line>
        <line lrx="1048" lry="2060" ulx="170" uly="1998">deines nächſten / er möchte dein über</line>
        <line lrx="904" lry="2109" ulx="171" uly="2048">drüſſig / und dir gram werden.</line>
        <line lrx="1061" lry="2158" ulx="207" uly="2098">18. Wer  wider ſeinen näachſten falſch</line>
        <line lrx="1061" lry="2206" ulx="194" uly="2149">eugniß redet / der iſt ein ſpieß/</line>
        <line lrx="848" lry="2259" ulx="191" uly="2195">chwerdt / und ſcharffer pfeil.</line>
        <line lrx="933" lry="2307" ulx="293" uly="2248">* Sprüchw. 15/ 1. c. 19/5.</line>
        <line lrx="1063" lry="2355" ulx="202" uly="2295">19. Die hoffnung des verachters zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2402" type="textblock" ulx="116" uly="2347">
        <line lrx="1059" lry="2402" ulx="116" uly="2347">zeit der noth iſt wie ein fauler zahn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3389" type="textblock" ulx="154" uly="2396">
        <line lrx="967" lry="2454" ulx="169" uly="2396">und gleitender fuß. .</line>
        <line lrx="1061" lry="2506" ulx="194" uly="2444">20. Wer einem böſen hertzen lieder</line>
        <line lrx="1059" lry="2553" ulx="169" uly="2491">ſinget / das iſt wie ein zerriſſen kleid im</line>
        <line lrx="1020" lry="2601" ulx="168" uly="2540">winter / und eſſig auf der kreiden.</line>
        <line lrx="1060" lry="2653" ulx="172" uly="2592">21. Hungert deinen feind / ſo ſpeiſe</line>
        <line lrx="1059" lry="2701" ulx="166" uly="2639">ihn mit brodr / dürſtet ihn / ſo trancke</line>
        <line lrx="1028" lry="2750" ulx="166" uly="2690">ihn mit waſſer. * Rom. 12/20.</line>
        <line lrx="1058" lry="2798" ulx="196" uly="2741">22. Denn du wirſt kohlen auf ſein</line>
        <line lrx="1057" lry="2846" ulx="167" uly="2786">haupt häuffen / und der HErꝛ wird dirs</line>
        <line lrx="643" lry="2899" ulx="164" uly="2836">vergelten. .</line>
        <line lrx="1057" lry="2945" ulx="154" uly="2887">23. Der nord⸗wind vertreibt regen/</line>
        <line lrx="970" lry="2995" ulx="164" uly="2937">und ſauer⸗ſehen heimliche zungen.</line>
        <line lrx="1051" lry="3045" ulx="193" uly="2985">24. Es iſt beſſer im winckel auf dem</line>
        <line lrx="1051" lry="3095" ulx="160" uly="3032">dache ſitzen / denn bey einem zäanckiſchen</line>
        <line lrx="950" lry="3144" ulx="157" uly="3085">weibe in einem hauſe beyſammen.</line>
        <line lrx="932" lry="3193" ulx="282" uly="3134">* Sprüchw. 17/ I1I. c. 21/ 9.</line>
        <line lrx="1047" lry="3243" ulx="185" uly="3181">25. Ein gut gerücht aus fernen lan⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3335" ulx="157" uly="3232">Nen iſt wie kalt waſſer einer durſtigen</line>
        <line lrx="830" lry="3339" ulx="180" uly="3293">eelen.</line>
        <line lrx="1045" lry="3389" ulx="185" uly="3330">26. Ein gerechter / der vor einem gott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3434" type="textblock" ulx="110" uly="3379">
        <line lrx="1045" lry="3434" ulx="110" uly="3379">loſen fällt / iſt wie ein trüber brunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="3533" type="textblock" ulx="151" uly="3430">
        <line lrx="1008" lry="3486" ulx="151" uly="3430">und verderbte quelle. .</line>
        <line lrx="1043" lry="3533" ulx="178" uly="3475">27. Wer zu viel honig iſſet / das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3589" type="textblock" ulx="136" uly="3526">
        <line lrx="1040" lry="3589" ulx="136" uly="3526">nicht gut / und ½ wer ſchwere dinge for⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="3688" type="textblock" ulx="142" uly="3578">
        <line lrx="799" lry="3637" ulx="142" uly="3578">ſchet / dem wirds zu ſchwer.</line>
        <line lrx="743" lry="3688" ulx="399" uly="3629">* Sir. 3/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="595" type="textblock" ulx="1272" uly="511">
        <line lrx="1811" lry="595" ulx="1272" uly="511">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3571" type="textblock" ulx="1075" uly="609">
        <line lrx="2001" lry="664" ulx="1162" uly="609">Umgang mit narren / wie anzuſtel⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="715" ulx="1113" uly="653">len? Faule / falſche / und untreue be⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="755" ulx="1111" uly="706">ſchrieben.</line>
        <line lrx="1997" lry="829" ulx="1113" uly="767">I. Je der ſchnee im ſommer / und</line>
        <line lrx="1995" lry="878" ulx="1325" uly="820">regen in der erndte / alſo rei⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="927" ulx="1271" uly="868">met ſich dem narren ehre nicht.</line>
        <line lrx="1994" lry="978" ulx="1131" uly="918">2. Wie ein vogel dahin fähret / und</line>
        <line lrx="1993" lry="1024" ulx="1105" uly="967">eine ſchwalbe fleuget / alſo ein unver⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1073" ulx="1106" uly="1014">dienter fluch trifft nicht.</line>
        <line lrx="1991" lry="1126" ulx="1130" uly="1065">3. Dem roß eine geiſſel / und dem eſel</line>
        <line lrx="1992" lry="1174" ulx="1105" uly="1116">einen zaum; und dem narren eine ru⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="1223" ulx="1103" uly="1160">the auf den rücken.</line>
        <line lrx="1990" lry="1273" ulx="1128" uly="1211">4. Antworte dem narren nicht nach</line>
        <line lrx="1991" lry="1318" ulx="1104" uly="1259">ſeiner narꝛrheit / daß du ihm nicht auch</line>
        <line lrx="1645" lry="1363" ulx="1102" uly="1312">gleich werdeſt. .</line>
        <line lrx="1990" lry="1420" ulx="1129" uly="1357">5. Antworte aber dem narren nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1504" ulx="1101" uly="1409">Ber narꝛheit / daß er ſich nicht weiſe laſſe</line>
        <line lrx="1924" lry="1520" ulx="1126" uly="1469">üncken. . „. .</line>
        <line lrx="2030" lry="1569" ulx="1129" uly="1507">6. Wer eine ſache durch einen thörich⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1615" ulx="1100" uly="1557">ten botten ausrichtet/ der iſt wie ein</line>
        <line lrx="1980" lry="1666" ulx="1100" uly="1606">lahmer an füſſen / und nimmt ſchaden.</line>
        <line lrx="1984" lry="1715" ulx="1127" uly="1656">7. Wie einem krüppel das tantzen/</line>
        <line lrx="1984" lry="1757" ulx="1098" uly="1706">alſo ſtehet dem narren an von weisheit</line>
        <line lrx="1945" lry="1812" ulx="1097" uly="1756">zu reden.</line>
        <line lrx="1983" lry="1866" ulx="1101" uly="1804">Z. Wer einem narren ehre anlegt / das</line>
        <line lrx="1987" lry="1911" ulx="1097" uly="1853">iſt / als wann einer einen edelſtein auf</line>
        <line lrx="1601" lry="1959" ulx="1097" uly="1898">den rabenſtein würffe.</line>
        <line lrx="1981" lry="2010" ulx="1099" uly="1949">9. Ein ſpruch in eines narren mund</line>
        <line lrx="1980" lry="2062" ulx="1096" uly="2001">iſt wie ein dorn⸗zweig / der in eines</line>
        <line lrx="1923" lry="2106" ulx="1095" uly="2047">trunckenen hand ſticht.</line>
        <line lrx="1981" lry="2157" ulx="1120" uly="2095">10. Ein guter meiſter machet ein ding</line>
        <line lrx="1986" lry="2204" ulx="1094" uly="2145">recht; aber wer einen hümpler dinget/</line>
        <line lrx="1941" lry="2257" ulx="1095" uly="2197">dem wirds verderhet. .</line>
        <line lrx="2005" lry="2305" ulx="1122" uly="2245">11. Wie * ein hund ſein geſpeytes wie⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2350" ulx="1093" uly="2294">der frißt; alſo iſt der nar: / der ſeine</line>
        <line lrx="1979" lry="2402" ulx="1094" uly="2340">narrheit wieder treibt. * 2. Petr. 2/22.</line>
        <line lrx="1978" lry="2447" ulx="1123" uly="2390">12. Wenn du einen ſiheſt / der ſich wei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2495" ulx="1092" uly="2439">ſe düncket / da iſt an einem narren</line>
        <line lrx="1948" lry="2550" ulx="1093" uly="2488">mehr hoffnung / denn an iim.</line>
        <line lrx="1980" lry="2600" ulx="1095" uly="2537">13. Der * faule ſpricht: Es iſt ein</line>
        <line lrx="1980" lry="2645" ulx="1091" uly="2587">junger lowe auf dem wege / und ein lowe</line>
        <line lrx="2010" lry="2696" ulx="1093" uly="2636">auf den gaſſen. * Sprüchw. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1978" lry="2746" ulx="1118" uly="2686">14. Ein fauler wendet ſich im bette /</line>
        <line lrx="1796" lry="2793" ulx="1089" uly="2734">wie die thür in der angel.</line>
        <line lrx="1975" lry="2845" ulx="1092" uly="2784">15. Der * faule ver birget ſeine hand</line>
        <line lrx="1974" lry="2889" ulx="1088" uly="2830">in dem toͤpffen / und wird ihm ſauer /</line>
        <line lrx="1776" lry="2941" ulx="1089" uly="2883">daß er ſie zum munde bringe.</line>
        <line lrx="1883" lry="2991" ulx="1268" uly="2931">. * Sprüchw. 19/ 2 4</line>
        <line lrx="2018" lry="3040" ulx="1117" uly="2980">16. Ein fauler düncket ſich weiſer /</line>
        <line lrx="1939" lry="3089" ulx="1084" uly="3030">denn ſieben / die da ſitten lehren.</line>
        <line lrx="1970" lry="3137" ulx="1116" uly="3079">17. Wer vorgehet / und ſich menget in</line>
        <line lrx="2017" lry="3178" ulx="1082" uly="3127">fremden hadder / der iſt wie einer / der</line>
        <line lrx="1826" lry="3235" ulx="1082" uly="3177">den hund bey den ohren zwacket.</line>
        <line lrx="1968" lry="3286" ulx="1110" uly="3225">18. Wie einer heimlich mit geſchoß</line>
        <line lrx="1945" lry="3335" ulx="1079" uly="3275">und pfeilen ſcheußt / und todtet:</line>
        <line lrx="1969" lry="3383" ulx="1105" uly="3322">19. Alſo thut ein falſcher menſch mit</line>
        <line lrx="1968" lry="3428" ulx="1078" uly="3373">ſeinem nächſten / und ſpricht darnach:</line>
        <line lrx="1810" lry="3479" ulx="1075" uly="3423">Ich habe geſchertzet.</line>
        <line lrx="1968" lry="3530" ulx="1104" uly="3472">20. Wenn nimmer holtz da iſt / ſo</line>
        <line lrx="1970" lry="3571" ulx="1077" uly="3521">verloſchet das feuer / und wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3731" type="textblock" ulx="1050" uly="3568">
        <line lrx="1996" lry="3666" ulx="1050" uly="3568">verlaumder weg iſt / ſo höret der had⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="3731" ulx="1765" uly="3657">21. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3673" type="textblock" ulx="1070" uly="3619">
        <line lrx="1256" lry="3673" ulx="1070" uly="3619">der auf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="339" type="textblock" ulx="422" uly="272">
        <line lrx="536" lry="339" ulx="422" uly="272">578</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="326" type="textblock" ulx="1121" uly="239">
        <line lrx="1543" lry="326" ulx="1121" uly="239">Die Sprüͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="324" type="textblock" ulx="1647" uly="243">
        <line lrx="2113" lry="324" ulx="1647" uly="243">Cap. 26. 27. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="960" type="textblock" ulx="413" uly="353">
        <line lrx="1301" lry="416" ulx="447" uly="353">21. Wie“ die kohlen eine glut / und</line>
        <line lrx="1304" lry="468" ulx="419" uly="398">holtz ein feuer / alſo richtet ein zäncki⸗</line>
        <line lrx="933" lry="516" ulx="417" uly="460">ſcher mann hadder an.</line>
        <line lrx="1113" lry="567" ulx="598" uly="510">. * Sir. 28/ 12.</line>
        <line lrx="1301" lry="613" ulx="443" uly="546">22. Die * worte des verläumders ſind</line>
        <line lrx="1301" lry="682" ulx="416" uly="598">wie ſchläge / und ſie gehen durchs hertz.</line>
        <line lrx="1103" lry="707" ulx="670" uly="657">Sprüchw. 18/ 8.</line>
        <line lrx="1304" lry="761" ulx="450" uly="693">23. Gifftiger mund und böſes hertz</line>
        <line lrx="1305" lry="807" ulx="413" uly="742">iſt wie ein ſcherben mit ſilberſchaum</line>
        <line lrx="1287" lry="858" ulx="416" uly="805">überzogen. .</line>
        <line lrx="1303" lry="905" ulx="445" uly="838">24. Der feind wird erkannt bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="960" ulx="413" uly="885">ner rede / wiewohl er im hertzen falſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1497" type="textblock" ulx="410" uly="952">
        <line lrx="1305" lry="1051" ulx="437" uly="952">. Wenn er ſeine ſtimme holdſeelig</line>
        <line lrx="1306" lry="1100" ulx="412" uly="1037">macht / ſo glaube ihm nicht / denn es</line>
        <line lrx="1226" lry="1150" ulx="410" uly="1090">ſind ſieben greuel in ſeinem hertzen.</line>
        <line lrx="1147" lry="1197" ulx="440" uly="1141">26. Wer den haß heimlich hält</line>
        <line lrx="1306" lry="1253" ulx="411" uly="1187">den zu thun / deß bosheit wird vor</line>
        <line lrx="1257" lry="1299" ulx="411" uly="1239">der gemeine offenbar werden.</line>
        <line lrx="1306" lry="1348" ulx="441" uly="1283">27. Wer * eine grube macht / der wird</line>
        <line lrx="1306" lry="1393" ulx="413" uly="1332">drein fallen; und wer einen ſtein wal⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1450" ulx="413" uly="1388">get / auf den wird er kommen.</line>
        <line lrx="1155" lry="1497" ulx="565" uly="1441">* Pf. 7/ 16. Pred. 10/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3655" type="textblock" ulx="366" uly="1490">
        <line lrx="1250" lry="1542" ulx="623" uly="1490">Sir. 27/ 28. ſeqg. .</line>
        <line lrx="1308" lry="1595" ulx="442" uly="1535">28. Eine falſche zunge haſſet / der ihn</line>
        <line lrx="1308" lry="1641" ulx="417" uly="1582">ſtraffet / und ein heuchel⸗maul richtet</line>
        <line lrx="743" lry="1688" ulx="366" uly="1640">verderben an.</line>
        <line lrx="1133" lry="1787" ulx="601" uly="1703">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1304" lry="1869" ulx="445" uly="1803">Vermiſchte lehr⸗und denck⸗ſprüche.</line>
        <line lrx="1306" lry="1933" ulx="416" uly="1871">1. ühme * dich nicht des morgen⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2005" ulx="464" uly="1890">R den tages / denn du weiſſeſt</line>
        <line lrx="1308" lry="2027" ulx="609" uly="1971">nicht / was ſich heute begeben</line>
        <line lrx="996" lry="2086" ulx="416" uly="2026">mag. * Jac. 4/ 13.</line>
        <line lrx="1306" lry="2132" ulx="441" uly="2068">2. Laß dich einen andern loben / und</line>
        <line lrx="1307" lry="2178" ulx="415" uly="2118">nicht deinen mund/ einen fremden/</line>
        <line lrx="1174" lry="2229" ulx="418" uly="2169">und nicht deine eigene lippen.</line>
        <line lrx="1308" lry="2282" ulx="451" uly="2216">3.* Stein iſt ſchwer / und ſand iſt laſt/</line>
        <line lrx="1306" lry="2324" ulx="412" uly="2265">aber des narren zorn iſt ſchwerer denn</line>
        <line lrx="1223" lry="2377" ulx="409" uly="2318">die beyde. * Sir. 22/ 18.</line>
        <line lrx="1308" lry="2430" ulx="482" uly="2364">Zorn iſt ein wütig ding / und grimm</line>
        <line lrx="1309" lry="2477" ulx="411" uly="2414">iſt ungeſtümm / und wer kan vor dem</line>
        <line lrx="960" lry="2527" ulx="414" uly="2465">neid beſtehen? .</line>
        <line lrx="1308" lry="2578" ulx="443" uly="2509">5§. Oefentliche ſtraffe iſt beſſer / denn</line>
        <line lrx="978" lry="2627" ulx="412" uly="2568">heimliche liebe. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2671" ulx="439" uly="2609">6. Die * ſchläge des liebhabers mey⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2721" ulx="410" uly="2660">nens recht gut / gber das küſſen des</line>
        <line lrx="969" lry="2773" ulx="414" uly="2710">haſſers iſt ein gewäſche.</line>
        <line lrx="1061" lry="2817" ulx="669" uly="2761">* Pſalm 141/5.</line>
        <line lrx="1305" lry="2870" ulx="439" uly="2807">7. Eine volle ſeele zertritt wohl ho⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2921" ulx="411" uly="2857">nigſeim / aber einer hungerigen ſeelen</line>
        <line lrx="1211" lry="2971" ulx="411" uly="2909">iſt alles bittere ſüſſe.</line>
        <line lrx="1307" lry="3018" ulx="440" uly="2957">8. Wie ein vogel iſt / der aus ſeinem</line>
        <line lrx="1307" lry="3112" ulx="413" uly="3007">neſt weichete⸗ alſo iſt / der von ſeiner</line>
        <line lrx="729" lry="3112" ulx="448" uly="3065">atte weichet.</line>
        <line lrx="1308" lry="3167" ulx="413" uly="3068">ſ Das hertz freuet ſich der ſalben</line>
        <line lrx="1308" lry="3213" ulx="413" uly="3155">und rauchwerck/ aber ein freund iſt</line>
        <line lrx="1242" lry="3263" ulx="415" uly="3206">lieblich um raths willen der ſeelen.</line>
        <line lrx="1307" lry="3313" ulx="451" uly="3255">10. Deinen freund und deines vaters</line>
        <line lrx="1307" lry="3363" ulx="416" uly="3304">freund verlaß nicht / und gehe nicht</line>
        <line lrx="1306" lry="3411" ulx="411" uly="3353">ins haus deines bruders/ wenn dirs</line>
        <line lrx="1306" lry="3464" ulx="415" uly="3401">übel gehet; denn ein nachbar iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3507" ulx="415" uly="3451">ſer in der nähe / weder ein bruder in</line>
        <line lrx="910" lry="3556" ulx="413" uly="3506">der ferne. .</line>
        <line lrx="1306" lry="3609" ulx="454" uly="3549">11. Sey weiſe / mein ſohn / ſo freuet</line>
        <line lrx="1306" lry="3655" ulx="438" uly="3598">ſich mein hertz / ſo will ich antworten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1132" type="textblock" ulx="1330" uly="342">
        <line lrx="2211" lry="452" ulx="1359" uly="342">12. Ein wwißiger ſihet das unglück/</line>
        <line lrx="2215" lry="444" ulx="1330" uly="394">und verbirget ſich / * aber die albern</line>
        <line lrx="2123" lry="506" ulx="1332" uly="443">gehen durch / und leyden ſchaden.</line>
        <line lrx="2194" lry="554" ulx="1515" uly="494"> Sprüchw. 22/3. „</line>
        <line lrx="2218" lry="603" ulx="1355" uly="541">13. Nimm dem ſein kleid / der für</line>
        <line lrx="2218" lry="651" ulx="1330" uly="589">einen andern bürge wird / und pfände</line>
        <line lrx="1987" lry="693" ulx="1331" uly="641">ihn um der fremden willen.</line>
        <line lrx="1992" lry="747" ulx="1539" uly="691">* Sprüchw. 20/16.</line>
        <line lrx="2218" lry="798" ulx="1365" uly="736">14. Wer ſeinen nächſten mir lauter</line>
        <line lrx="2218" lry="848" ulx="1334" uly="786">ſtimme ſeegnet / und früh aufſtehet / das</line>
        <line lrx="2151" lry="897" ulx="1334" uly="835">wird ihm für einen fluch gerechnet.</line>
        <line lrx="2220" lry="944" ulx="1366" uly="884">15. Ein zäanckiſch weib / und ſtetiges</line>
        <line lrx="2221" lry="993" ulx="1333" uly="933">trieffen / wenns ſehr regnet / werden</line>
        <line lrx="2085" lry="1044" ulx="1333" uly="984">wohl mit einander vergleicher.</line>
        <line lrx="2222" lry="1093" ulx="1366" uly="1031">16. Wer ſie aufhalt/ der hält den</line>
        <line lrx="2219" lry="1132" ulx="1335" uly="1081">wind / und will das öl mit der hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1188" type="textblock" ulx="1004" uly="1133">
        <line lrx="1414" lry="1188" ulx="1004" uly="1133">ch halt / ſcha⸗ faſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2713" type="textblock" ulx="1335" uly="1179">
        <line lrx="2221" lry="1238" ulx="1362" uly="1179">17. Ein meſſer wetzt das ander / und</line>
        <line lrx="1849" lry="1288" ulx="1336" uly="1233">ein mann den andern.</line>
        <line lrx="2220" lry="1341" ulx="1363" uly="1277">18. Wer ſeinen feigenbaum bewah⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1387" ulx="1336" uly="1328">ret / der iſſet früchte davon / und wer</line>
        <line lrx="2177" lry="1436" ulx="1336" uly="1379">ſeinen herꝛn bewahret / wird geehret.</line>
        <line lrx="2220" lry="1485" ulx="1365" uly="1428">19. Wie der ſcheme im waſſer iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1530" ulx="1337" uly="1478">gen das angeſicht / alſo iſt eines men⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="1587" ulx="1336" uly="1527">ſchen hertz gegen dem andern. .</line>
        <line lrx="2218" lry="1633" ulx="1361" uly="1571">20. Hölle und verderbnis werden nim⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1685" ulx="1337" uly="1624">mer voll / und * der menſchen augen ſind</line>
        <line lrx="2076" lry="1735" ulx="1338" uly="1673">auch unſättig. * Sir. 14/9.</line>
        <line lrx="2220" lry="1782" ulx="1367" uly="1722">21. Ein männ wird durch den mund</line>
        <line lrx="2222" lry="1831" ulx="1340" uly="1772">des lobers bewähret/ wie das ſilber im</line>
        <line lrx="2137" lry="1880" ulx="1336" uly="1823">tiegel / und das gold im ofen. „</line>
        <line lrx="2221" lry="1930" ulx="1360" uly="1868">22. Wenn du den narren im mörſer</line>
        <line lrx="2223" lry="1980" ulx="1335" uly="1918">zerſtieſſeſt mit dem ſtämpffel / wie grü⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2066" ulx="1337" uly="1963">tze MR lieſſe doch ſeine narrheit nicht</line>
        <line lrx="1541" lry="2065" ulx="1338" uly="2030">bon ihm.</line>
        <line lrx="2224" lry="2125" ulx="1364" uly="2061">23. Auf deine ſchaafe habe acht / und</line>
        <line lrx="2178" lry="2175" ulx="1338" uly="2117">nimm dich deiner heerde an.</line>
        <line lrx="2224" lry="2224" ulx="1359" uly="2162">24. Denn * guth währet nicht ewig⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2275" ulx="1340" uly="2211">lich / und die krone waͤhret nicht für</line>
        <line lrx="2018" lry="2322" ulx="1337" uly="2265">und für. * I. Tim. 6/ 17.</line>
        <line lrx="2222" lry="2371" ulx="1359" uly="2307">25. Das heu iſt aufgangen / und iſt</line>
        <line lrx="2227" lry="2415" ulx="1338" uly="2359">da das graß/ und wird kraut auf</line>
        <line lrx="2200" lry="2473" ulx="1338" uly="2412">den bergen geſammlet. .</line>
        <line lrx="2223" lry="2522" ulx="1361" uly="2458">26. Die lämmer kleiden dich / und die</line>
        <line lrx="2192" lry="2569" ulx="1339" uly="2509">böcke geben dir das ackergeld.</line>
        <line lrx="2223" lry="2621" ulx="1365" uly="2559">27. Du haſt ziegen⸗milch genug zur</line>
        <line lrx="2221" lry="2669" ulx="1336" uly="2607">ſpeiſe deines hauſes / und zur nah⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2713" ulx="1336" uly="2662">rung deiner dirnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3659" type="textblock" ulx="1336" uly="2729">
        <line lrx="2047" lry="2814" ulx="1516" uly="2729">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="2223" lry="2876" ulx="1361" uly="2813">„Ein bos gewiſſen. Aenderung der</line>
        <line lrx="2184" lry="2922" ulx="1336" uly="2864">fürſtenthümer. Ubels regiment.</line>
        <line lrx="2221" lry="3007" ulx="1340" uly="2915">1. Er * gotrioſe fleucht / und nie⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3023" ulx="1542" uly="2963">mand jagt ihn; der gerechte</line>
        <line lrx="2220" lry="3073" ulx="1450" uly="3016">* aber iſt getroſt / wie ein jun⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="3118" ulx="1339" uly="3064">ger löwe. * 3. Moſ. 26/ 36.</line>
        <line lrx="2219" lry="3173" ulx="1365" uly="3109">2. Um des landes ſünde willen wer⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3220" ulx="1339" uly="3162">den viel äanderungen der fürſtenthüme;</line>
        <line lrx="2221" lry="3272" ulx="1340" uly="3211">aber um der leute willen / die verſtän⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3355" ulx="1339" uly="3259">dig und vernünfftig ſind / bleiben ſie</line>
        <line lrx="2176" lry="3371" ulx="1357" uly="3309">ange.</line>
        <line lrx="2222" lry="3421" ulx="1371" uly="3359">3. Ein armer mann, der die gerin⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3468" ulx="1340" uly="3409">gen beleydiget / iſt wie ein mehlthau /</line>
        <line lrx="1903" lry="3515" ulx="1339" uly="3459">der die frucht verderbet.</line>
        <line lrx="2226" lry="3568" ulx="1363" uly="3505">4. Die das geſetz verlaſſen / loben den</line>
        <line lrx="2225" lry="3616" ulx="1340" uly="3556">goͤttloſen; die es aber bewahren / ſind</line>
        <line lrx="1686" lry="3659" ulx="1340" uly="3607">unwillig auf ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="3705" type="textblock" ulx="451" uly="3648">
        <line lrx="995" lry="3705" ulx="451" uly="3648">em / der mich ſchmähet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3755" type="textblock" ulx="1366" uly="3620">
        <line lrx="1729" lry="3653" ulx="1690" uly="3620">e.</line>
        <line lrx="2229" lry="3755" ulx="1366" uly="3647">5. Böſe leute mercken nicht aufs rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1875" type="textblock" ulx="2295" uly="376">
        <line lrx="2365" lry="435" ulx="2295" uly="376">ftle</line>
        <line lrx="2386" lry="489" ulx="2296" uly="385">e</line>
        <line lrx="2379" lry="565" ulx="2296" uly="478">ſſn</line>
        <line lrx="2382" lry="572" ulx="2296" uly="536">Eue⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="678" ulx="2295" uly="620">Aisſe</line>
        <line lrx="2386" lry="732" ulx="2297" uly="676"> n;</line>
        <line lrx="2383" lry="783" ulx="2295" uly="727">ene</line>
        <line lrx="2387" lry="834" ulx="2295" uly="778">e engn</line>
        <line lrx="2392" lry="884" ulx="2295" uly="822">/n</line>
        <line lrx="2392" lry="983" ulx="2296" uly="923">E fen tl</line>
        <line lrx="2392" lry="1036" ulx="2296" uly="972">e des</line>
        <line lrx="2392" lry="1082" ulx="2303" uly="1022">e deſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2373" uly="1077">n</line>
        <line lrx="2388" lry="1181" ulx="2297" uly="1126">1 der di</line>
        <line lrx="2364" lry="1233" ulx="2295" uly="1182">ſcen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="2295" uly="1223">in ite</line>
        <line lrx="2389" lry="1326" ulx="2324" uly="1281">ic eit</line>
        <line lrx="2392" lry="1380" ulx="2295" uly="1332">tſn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2296" uly="1375">Pne</line>
        <line lrx="2392" lry="1482" ulx="2295" uly="1429"> ſ hen</line>
        <line lrx="2390" lry="1535" ulx="2295" uly="1483">hlcſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1577" ulx="2295" uly="1534">NAMee</line>
        <line lrx="2386" lry="1700" ulx="2298" uly="1632">n</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2296" uly="1679">Rnia 6</line>
        <line lrx="2372" lry="1789" ulx="2295" uly="1734">ener m</line>
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2295" uly="1781">eke</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2318" uly="1832">1K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1927" type="textblock" ulx="2381" uly="1911">
        <line lrx="2392" lry="1927" ulx="2381" uly="1911">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2675" type="textblock" ulx="2297" uly="1930">
        <line lrx="2385" lry="1985" ulx="2297" uly="1930">14. Wal</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2297" uly="1978">chte; n</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2300" uly="2029">lngit /</line>
        <line lrx="2391" lry="2135" ulx="2303" uly="2082">Eitger</line>
        <line lrx="2392" lry="2185" ulx="2303" uly="2125"> gu</line>
        <line lrx="2391" lry="2235" ulx="2306" uly="2183">Age</line>
        <line lrx="2392" lry="2282" ulx="2307" uly="2231"> Pan ei</line>
        <line lrx="2391" lry="2328" ulx="2309" uly="2279">icke</line>
        <line lrx="2391" lry="2388" ulx="2310" uly="2329">ieſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2427" ulx="2313" uly="2382">Etnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2478" ulx="2313" uly="2429">inttr</line>
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2313" uly="2480">Uern</line>
        <line lrx="2392" lry="2588" ulx="2316" uly="2530">Afre</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2316" uly="2587">arde</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2316" uly="2629">Aaftnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1920" type="textblock" ulx="2352" uly="1850">
        <line lrx="2378" lry="1920" ulx="2352" uly="1850">— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="43" lry="1002" ulx="0" uly="966">he,</line>
        <line lrx="103" lry="1060" ulx="7" uly="1004">Nſilt</line>
        <line lrx="103" lry="1112" ulx="0" uly="1057">Ier hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1209" type="textblock" ulx="2" uly="1150">
        <line lrx="102" lry="1209" ulx="2" uly="1150">ARene u</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="96" lry="1310" ulx="0" uly="1251">tuun ben</line>
        <line lrx="97" lry="1358" ulx="0" uly="1310">hln/</line>
        <line lrx="90" lry="1416" ulx="0" uly="1354">ht)gee</line>
        <line lrx="95" lry="1463" ulx="0" uly="1407">eſerſte</line>
        <line lrx="94" lry="1506" ulx="0" uly="1453"> elreine</line>
        <line lrx="44" lry="1550" ulx="0" uly="1504">ern.</line>
        <line lrx="93" lry="1604" ulx="0" uly="1553">herdente</line>
        <line lrx="92" lry="1659" ulx="0" uly="1610">enugenſt</line>
        <line lrx="54" lry="1707" ulx="0" uly="1660">/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="109" lry="1753" ulx="0" uly="1704"> den mu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="91" lry="1811" ulx="2" uly="1756">laſſber</line>
        <line lrx="85" lry="1867" ulx="0" uly="1800">fin 8</line>
        <line lrx="94" lry="1913" ulx="0" uly="1865">Nin nmin.</line>
        <line lrx="90" lry="1963" ulx="0" uly="1905">/degt</line>
        <line lrx="89" lry="2005" ulx="0" uly="1956">Heßheir ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="89" lry="2102" ulx="0" uly="2052">c⸗/unl</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="86" lry="2203" ulx="0" uly="2135">itreni⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2253" ulx="0" uly="2202">ficht ſt</line>
        <line lrx="86" lry="2400" ulx="7" uly="2355">ftaut g</line>
        <line lrx="80" lry="2503" ulx="0" uly="2450">/uroS</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2659" type="textblock" ulx="4" uly="2535">
        <line lrx="79" lry="2608" ulx="4" uly="2535">eenut</line>
        <line lrx="79" lry="2659" ulx="9" uly="2601">ur N</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="3357">
        <line lrx="92" lry="3416" ulx="0" uly="3357"> getn</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3411">
        <line lrx="62" lry="3465" ulx="0" uly="3411">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3613" type="textblock" ulx="0" uly="3511">
        <line lrx="71" lry="3571" ulx="0" uly="3511">leie</line>
        <line lrx="69" lry="3613" ulx="0" uly="3559">1/6</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3723" type="textblock" ulx="0" uly="3667">
        <line lrx="18" lry="3723" ulx="0" uly="3667">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="898" type="textblock" ulx="87" uly="838">
        <line lrx="513" lry="898" ulx="87" uly="838">und überſatz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="315" type="textblock" ulx="904" uly="242">
        <line lrx="1280" lry="315" ulx="904" uly="242">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="336" type="textblock" ulx="1404" uly="247">
        <line lrx="2007" lry="336" ulx="1404" uly="247">Cap. 28.29. 559</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="503" type="textblock" ulx="203" uly="345">
        <line lrx="1094" lry="404" ulx="203" uly="345">die aber nach dem HErꝛn fragen / mer⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="454" ulx="243" uly="395">en auf alles. .</line>
        <line lrx="1089" lry="503" ulx="225" uly="445">6. Es iſt beſſer ein armer / der in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="545" type="textblock" ulx="201" uly="494">
        <line lrx="1091" lry="545" ulx="201" uly="494">ner frömmigkeit gehet/ denn ein rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1293" type="textblock" ulx="194" uly="543">
        <line lrx="1042" lry="604" ulx="201" uly="543">cher / der in verkehrten wegen gehet.</line>
        <line lrx="1060" lry="652" ulx="418" uly="593">* Sprüchw. 19/ 1.</line>
        <line lrx="1090" lry="700" ulx="224" uly="641">7. Wer das geſetz bewahret, iſt ein</line>
        <line lrx="1090" lry="751" ulx="201" uly="690">verſtändig kind; wer aber ſchlemmer</line>
        <line lrx="907" lry="800" ulx="199" uly="740">nähret / ſchändet ſeinen vater.</line>
        <line lrx="1089" lry="865" ulx="198" uly="790">3, Wer ſein gut mehret mit wucher</line>
        <line lrx="1086" lry="900" ulx="581" uly="841">der ſammlet es zu nutz</line>
        <line lrx="1014" lry="952" ulx="197" uly="889">der armen. * Hiob 27/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1086" lry="1000" ulx="225" uly="938">9; Wer ſein ohr abwendet / zu hören</line>
        <line lrx="1031" lry="1052" ulx="198" uly="984">das geſetz / deß gebet iſt ein greuel.</line>
        <line lrx="1086" lry="1097" ulx="227" uly="1035">10. Wer die frommen verführet auf</line>
        <line lrx="1085" lry="1144" ulx="197" uly="1083">böſem wege/ der wird in ſeine grube</line>
        <line lrx="1084" lry="1192" ulx="197" uly="1134">fallen; aber die frommen werden gu⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1244" ulx="194" uly="1183">tes ererben. „</line>
        <line lrx="1085" lry="1293" ulx="229" uly="1231">11. Ein reicher düncket ſich weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1341" type="textblock" ulx="174" uly="1282">
        <line lrx="1086" lry="1341" ulx="174" uly="1282">ſeyn/ aber ein armer verſtändiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1631" type="textblock" ulx="193" uly="1328">
        <line lrx="899" lry="1393" ulx="193" uly="1328">mercket ihn. .</line>
        <line lrx="1083" lry="1440" ulx="230" uly="1380">12. Wenn * die gerechten überhand</line>
        <line lrx="1084" lry="1492" ulx="196" uly="1427">haben / ſo gehets ſehr fein zu; wenn</line>
        <line lrx="1084" lry="1533" ulx="195" uly="1478">aber gottloſe aufkommen / wendet ſichs</line>
        <line lrx="898" lry="1590" ulx="194" uly="1531">unter den leuten.</line>
        <line lrx="852" lry="1631" ulx="424" uly="1579">* Sprüchw. 29/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1686" type="textblock" ulx="223" uly="1628">
        <line lrx="1090" lry="1686" ulx="223" uly="1628">13. Wer ſeine miſſethat läugnet / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1916" type="textblock" ulx="192" uly="1676">
        <line lrx="1085" lry="1771" ulx="193" uly="1676">wirds nicht geiin en; * wer ſie aber</line>
        <line lrx="1084" lry="1786" ulx="195" uly="1723">bekennet und läßt / der wird barm⸗</line>
        <line lrx="650" lry="1835" ulx="192" uly="1774">hertzigkeit erlangen.</line>
        <line lrx="982" lry="1885" ulx="290" uly="1824">*I. Kön. 8/47. Pſalm 32/5.</line>
        <line lrx="446" lry="1916" ulx="428" uly="1888">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1985" type="textblock" ulx="533" uly="1925">
        <line lrx="1082" lry="1985" ulx="533" uly="1925">em / der ſich allewege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2091" type="textblock" ulx="186" uly="1920">
        <line lrx="1078" lry="2039" ulx="186" uly="1920">facti tele her o halsſtarrig iſt / wird</line>
        <line lrx="1660" lry="2040" ulx="210" uly="1982">ürchtet; wer aber halsſtarri rd „. „ .</line>
        <line lrx="2004" lry="2091" ulx="365" uly="1989">ij 8 5. Wer mit ſeinem nächſten heuchelt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2862" type="textblock" ulx="183" uly="2023">
        <line lrx="1039" lry="2084" ulx="188" uly="2023">in unglück fallen. ”</line>
        <line lrx="1078" lry="2135" ulx="216" uly="2072">15. Ein gottloſer / der über ein arm</line>
        <line lrx="1079" lry="2182" ulx="189" uly="2116">volck regieret / das iſt ein brüllender</line>
        <line lrx="1026" lry="2232" ulx="189" uly="2168">löwe und gieriger bar.</line>
        <line lrx="1078" lry="2278" ulx="209" uly="2221">16. Wenn ein fürſt ohn verſtand iſt/</line>
        <line lrx="1076" lry="2328" ulx="189" uly="2267">ſo geſchiehet viel unrechts; wer aber</line>
        <line lrx="1075" lry="2380" ulx="189" uly="2316">den geitz haſſet / der wird lange leben.</line>
        <line lrx="1075" lry="2428" ulx="219" uly="2368">17. Ein menſch / der am blut einer ſee⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2481" ulx="187" uly="2414">len unrecht thut / der wird nicht erhal⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2529" ulx="187" uly="2467">ten/ ob er auch in die hölle führe.</line>
        <line lrx="1075" lry="2577" ulx="214" uly="2518">18. Wer fromm einher gehet / wird</line>
        <line lrx="1077" lry="2626" ulx="185" uly="2567">geneſen; wer aber verkehrtes weges iſt/</line>
        <line lrx="1025" lry="2678" ulx="185" uly="2617">wird auf einmal zerfallen.</line>
        <line lrx="1075" lry="2730" ulx="215" uly="2663">19. Wer * ſeinen acker bauet / wird</line>
        <line lrx="1076" lry="2774" ulx="186" uly="2708">brodts genug haben; wer aber müſſig⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2862" ulx="183" uly="2764">gabs nachgehet / wird armuths genuͤg</line>
        <line lrx="281" lry="2858" ulx="211" uly="2822">abe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3207" type="textblock" ulx="179" uly="2862">
        <line lrx="973" lry="2926" ulx="282" uly="2862">* Spr. 12/ 11. Sir. 20/ 30.</line>
        <line lrx="1072" lry="2972" ulx="211" uly="2914">20. Ein treuer mann wird viel ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3023" ulx="183" uly="2958">ſeegnet; wer aber eilet reich zu werden/</line>
        <line lrx="874" lry="3114" ulx="181" uly="3006">wird nicht unſchuldeg bleiben.</line>
        <line lrx="1070" lry="3122" ulx="206" uly="3061">21. Perſon * anſehen iſt nicht gut /</line>
        <line lrx="1070" lry="3167" ulx="180" uly="3106">denn er that übel / auch wohl um ein</line>
        <line lrx="544" lry="3207" ulx="179" uly="3155">ſtück brodts. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3362" type="textblock" ulx="178" uly="3252">
        <line lrx="1066" lry="3321" ulx="178" uly="3252">iſt neidiſch / der weiß nicht / daß ihm</line>
        <line lrx="1064" lry="3362" ulx="178" uly="3303">unfall begegnen wird. * I. Tim. 6/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="3416" type="textblock" ulx="188" uly="3358">
        <line lrx="1177" lry="3416" ulx="188" uly="3358">23. Wer einen menſchen ſtraffet / wird beſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3719" type="textblock" ulx="171" uly="3403">
        <line lrx="1067" lry="3461" ulx="174" uly="3403">hernach gunſt finden / mehr denn der</line>
        <line lrx="531" lry="3516" ulx="174" uly="3452">da heuchelt.</line>
        <line lrx="1066" lry="3567" ulx="200" uly="3505">24. Wer * ſeinem vater oder mutter</line>
        <line lrx="1063" lry="3615" ulx="172" uly="3553">etwas nimmt / und ſpricht / es ſey</line>
        <line lrx="1065" lry="3666" ulx="171" uly="3600">nicht ſünde: der iſt des verderbers</line>
        <line lrx="1050" lry="3719" ulx="172" uly="3652">geſelle, * Matth. 15/ §. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3269" type="textblock" ulx="205" uly="3170">
        <line lrx="1086" lry="3220" ulx="497" uly="3170">* Spr. 18/ 5. c. 24/ 23.</line>
        <line lrx="1175" lry="3269" ulx="205" uly="3210">22. Wer * eilet zum reichthum / und HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1037" type="textblock" ulx="1114" uly="348">
        <line lrx="2011" lry="416" ulx="1147" uly="348">25. Ein ſtoltzer erwecket zanck / wer</line>
        <line lrx="2013" lry="491" ulx="1121" uly="398">aber auf den HErꝛn ſich verläßt / wird</line>
        <line lrx="2014" lry="567" ulx="1122" uly="498">26. Wer ſich auf ſein hertz verläßt/</line>
        <line lrx="2011" lry="608" ulx="1117" uly="548">iſt ein nar;; wer aber mit weisheit</line>
        <line lrx="1806" lry="662" ulx="1116" uly="598">gehet / wird entrinnen.</line>
        <line lrx="2010" lry="712" ulx="1139" uly="647">27. Wer * dem armen gibt / dem</line>
        <line lrx="2013" lry="758" ulx="1114" uly="696">wirds nicht mangeln; wer aber ſeine</line>
        <line lrx="2009" lry="800" ulx="1116" uly="746">augen abwendet / der wird ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="854" ulx="1116" uly="795">derben. * F. Moſ. 15/7. 2. Cor. 9/9.</line>
        <line lrx="2010" lry="905" ulx="1138" uly="846">28. Wenn die gottloſen aufkommen/</line>
        <line lrx="2007" lry="955" ulx="1115" uly="892">ſo verbergen ſich die leute; wenn ſie</line>
        <line lrx="2008" lry="1037" ulx="1114" uly="940">aber umkommen / wird der gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1838" type="textblock" ulx="1111" uly="996">
        <line lrx="1766" lry="1043" ulx="1113" uly="996">viel.</line>
        <line lrx="1832" lry="1150" ulx="1297" uly="1060">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="2008" lry="1200" ulx="1162" uly="1137">Glück bey weiſen regenten: Straf⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1291" ulx="1114" uly="1183">leder Haleſtarrigen und ſtoltzen. No⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="1299" ulx="1179" uly="1248">ge zucht. .</line>
        <line lrx="2008" lry="1353" ulx="1119" uly="1289">1. Er wider die * ſtraffe hals⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1402" ulx="1339" uly="1337">ſtarrig iſt / der wird ploͤtzlich</line>
        <line lrx="2007" lry="1452" ulx="1334" uly="1385">verderben / ohn alle hülffe.</line>
        <line lrx="1783" lry="1492" ulx="1324" uly="1435">* Sprüchw. 15/ 10.</line>
        <line lrx="2008" lry="1544" ulx="1118" uly="1484">2. Wenn der gerechten viel iſt / freuet</line>
        <line lrx="1994" lry="1596" ulx="1113" uly="1531">ſich das volck; wenn aber der gottloſe</line>
        <line lrx="1779" lry="1639" ulx="1113" uly="1582">herꝛſchet / ſeufftzet das volck</line>
        <line lrx="1941" lry="1694" ulx="1294" uly="1631">* 2. Moſ. 2/ 23. c. 6/ 9.</line>
        <line lrx="2005" lry="1747" ulx="1142" uly="1680">3. Wer weisheit liebet/ erfreuet ſei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1796" ulx="1113" uly="1735">nen vater; wer aber mit * huren ſich</line>
        <line lrx="1788" lry="1838" ulx="1111" uly="1779">nähret / kommt um ſein gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2025" type="textblock" ulx="1110" uly="1831">
        <line lrx="1693" lry="1889" ulx="1167" uly="1831"> ,„ „Llc. 15/ 14.</line>
        <line lrx="2008" lry="1942" ulx="1135" uly="1877">4. Ein könig richtet das land auf</line>
        <line lrx="2005" lry="2025" ulx="1110" uly="1920">durchẽ recht / ein geitziger aber verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="492" type="textblock" ulx="1120" uly="447">
        <line lrx="1138" lry="492" ulx="1120" uly="447">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3016" type="textblock" ulx="1104" uly="2074">
        <line lrx="2006" lry="2139" ulx="1108" uly="2074">der, breitet ein netz zu ſeinen fuß⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2189" ulx="1107" uly="2121">ſtapſfen. . .</line>
        <line lrx="2005" lry="2239" ulx="1121" uly="2173">5. Wenn ein böſer ſündiget / ver⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2284" ulx="1106" uly="2220">ſtrickt er ſich ſelbſt; aber ein gerechter</line>
        <line lrx="1835" lry="2338" ulx="1104" uly="2272">freuet ſich / und hat wonne.</line>
        <line lrx="2001" lry="2389" ulx="1126" uly="2320">7. Der gerechte erkennet die ſache</line>
        <line lrx="2000" lry="2428" ulx="1106" uly="2368">der armen / der gottloſe achtet keine</line>
        <line lrx="1844" lry="2481" ulx="1106" uly="2419">vernunfft.</line>
        <line lrx="2000" lry="2536" ulx="1134" uly="2467">8. Die ſpötter bringen frechlich eine</line>
        <line lrx="2001" lry="2619" ulx="1104" uly="2513">aden unglück aber die weiſen ſtillen</line>
        <line lrx="1317" lry="2613" ulx="1135" uly="2579">en zorn.</line>
        <line lrx="2000" lry="2686" ulx="1135" uly="2620">2. Wenn ein weiſer mit einem nar⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2729" ulx="1104" uly="2669">ren zu handeln kommt / er zürne / oder</line>
        <line lrx="1728" lry="2779" ulx="1106" uly="2716">lache / ſo hat er nicht ruhe.</line>
        <line lrx="1998" lry="2824" ulx="1147" uly="2766">10. Die blutgierigen haſſen den</line>
        <line lrx="2000" lry="2873" ulx="1106" uly="2815">frommen / aber die gerechten ſuchen</line>
        <line lrx="1868" lry="2930" ulx="1105" uly="2866">ſeine ſeele. .Z . .</line>
        <line lrx="1999" lry="2975" ulx="1135" uly="2913">11. Ein narꝛ ſchüttet ſeinen geiſt gar</line>
        <line lrx="1898" lry="3016" ulx="1105" uly="2963">aus / aber ein weiſer halt an ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3069" type="textblock" ulx="1136" uly="3013">
        <line lrx="2075" lry="3069" ulx="1136" uly="3013">12. Ein herꝛ / der zu lügen luſt hat ·/·</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3216" type="textblock" ulx="1101" uly="3060">
        <line lrx="1753" lry="3122" ulx="1101" uly="3060">deß diener ſind alle gottlos.</line>
        <line lrx="1996" lry="3168" ulx="1134" uly="3112">13. Arme und reiche begegnen ein⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3216" ulx="1101" uly="3157">ander / aber beyder augen erleuchtet der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3366" type="textblock" ulx="1101" uly="3221">
        <line lrx="1230" lry="3255" ulx="1179" uly="3221">rꝛ.</line>
        <line lrx="1995" lry="3322" ulx="1127" uly="3257">14. Ein könig / der die armen treu⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3366" ulx="1101" uly="3308">lich richtet / deß thron wird ewiglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3676" type="textblock" ulx="1099" uly="3368">
        <line lrx="1941" lry="3420" ulx="1127" uly="3368">eſtehen.</line>
        <line lrx="1996" lry="3470" ulx="1127" uly="3407">15. Ruthe und ſtraffe gibt weisheit /</line>
        <line lrx="1993" lry="3558" ulx="1099" uly="3455">geerein knabe ihm ſelbſt gelaſſen / ſchän⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3615" ulx="1126" uly="3555">16. Wo viel gottloſen ſind / da ſind</line>
        <line lrx="1992" lry="3676" ulx="1099" uly="3605">viel ſünden / aber die gerechten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3764" type="textblock" ulx="1099" uly="3650">
        <line lrx="1989" lry="3764" ulx="1099" uly="3650">den zbren fall exleben. 17.3 lich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="547" lry="333" type="textblock" ulx="424" uly="257">
        <line lrx="547" lry="333" ulx="424" uly="257">560</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="332" type="textblock" ulx="1137" uly="243">
        <line lrx="1572" lry="332" ulx="1137" uly="243">Die Spruͤche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="333" type="textblock" ulx="1718" uly="252">
        <line lrx="2071" lry="333" ulx="1718" uly="252">Cap. 29.30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2026" type="textblock" ulx="412" uly="359">
        <line lrx="1306" lry="420" ulx="456" uly="359">17. Züchtige deinen ſohn / ſo wird er</line>
        <line lrx="1305" lry="462" ulx="423" uly="407">dich ergötzen / und wird deiner ſeelen</line>
        <line lrx="1238" lry="514" ulx="425" uly="457">ſanfft thuͤn. .</line>
        <line lrx="1306" lry="565" ulx="458" uly="504">18. Wenn die weiſſagung aus iſt /</line>
        <line lrx="1305" lry="602" ulx="420" uly="552">wird das volck wild und wüſt / wohl</line>
        <line lrx="1268" lry="663" ulx="421" uly="600">aber dem / der das geſetz handhabet.</line>
        <line lrx="1303" lry="712" ulx="456" uly="652">19. Ein knecht läßt ſich mit worten</line>
        <line lrx="1301" lry="759" ulx="420" uly="698">nicht züchtigen / denn ob ers gleich ver⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="807" ulx="423" uly="749">ſtehet / nimmet er ſichs doch nicht an.</line>
        <line lrx="1304" lry="856" ulx="448" uly="799">20. Sieheſt du einen ſchnell zu reden/</line>
        <line lrx="1305" lry="905" ulx="423" uly="844">da iſt an einem narren mehr hoffnung/</line>
        <line lrx="1065" lry="954" ulx="418" uly="897">denn an ihm. .</line>
        <line lrx="1307" lry="1006" ulx="440" uly="941">21. Wenn ein knecht von jugend auf</line>
        <line lrx="1302" lry="1054" ulx="416" uly="994">zärtlich gehalten wird / ſo will er dar⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1102" ulx="418" uly="1041">nach ein juncker ſeyn.</line>
        <line lrx="1305" lry="1149" ulx="447" uly="1091">22. Ein * zorniger mann richtet had⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1192" ulx="423" uly="1139">der an/ und ein grimmiger thut viel</line>
        <line lrx="1080" lry="1251" ulx="421" uly="1190">ſünde. * Spr. 15/ 18.</line>
        <line lrx="1304" lry="1300" ulx="425" uly="1234">23. Die * hoffart des menſchen wird</line>
        <line lrx="1304" lry="1344" ulx="421" uly="1287">ihn ſtürtzen; aber der demüthige wird</line>
        <line lrx="1243" lry="1395" ulx="421" uly="1335">ehre empfahen. * Hiob 22/ 29.</line>
        <line lrx="1306" lry="1445" ulx="449" uly="1386">24. Wer mit dieben theil hat / höret</line>
        <line lrx="1305" lry="1495" ulx="418" uly="1434">fluchen / und ſagets nicht an / der haſ⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1539" ulx="418" uly="1485">ſet ſein leben.</line>
        <line lrx="1307" lry="1589" ulx="427" uly="1529">25. Vor menſchen ſich ſcheuen / brin⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1642" ulx="451" uly="1579">et zu fall  wer ſich aber auf den</line>
        <line lrx="1232" lry="1691" ulx="417" uly="1596">PEren verläßt / wird beſchützet.</line>
        <line lrx="1308" lry="1738" ulx="450" uly="1677">26. Viel ſuchen das angeſicht eines</line>
        <line lrx="1309" lry="1782" ulx="419" uly="1726">fürſten / aber eines jeglichen gericht</line>
        <line lrx="1146" lry="1838" ulx="416" uly="1779">kommt vom HErrn.</line>
        <line lrx="1306" lry="1885" ulx="442" uly="1826">27. Ein ungerechter mann iſt dem</line>
        <line lrx="1303" lry="1934" ulx="412" uly="1873">gerechten ein greuel / und wer rech⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2024" ulx="413" uly="1924">tes weges iſt / der iſt des gottloſen</line>
        <line lrx="572" lry="2026" ulx="413" uly="1985">greuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3005" type="textblock" ulx="413" uly="2040">
        <line lrx="1126" lry="2123" ulx="591" uly="2040">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1306" lry="2183" ulx="466" uly="2123">Salomons bekänntniß von GOtt/</line>
        <line lrx="1308" lry="2235" ulx="449" uly="2174">ebet um mäſſigkeit bey gutem. Und</line>
        <line lrx="827" lry="2282" ulx="448" uly="2222">enck⸗ ſyrüche.</line>
        <line lrx="1308" lry="2329" ulx="467" uly="2272">1. Diß ſind die worte Agur / des ſohns</line>
        <line lrx="1307" lry="2381" ulx="415" uly="2323">Jake/ lehre und rede des manns Lei⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="2430" ulx="416" uly="2371">thiel / Leithiel und Uchal. .</line>
        <line lrx="1306" lry="2478" ulx="413" uly="2419">2. Enn ich bin der allernärriſch⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2527" ulx="626" uly="2470">te / und menſchen⸗ verſtand</line>
        <line lrx="1025" lry="2576" ulx="624" uly="2518">iſt nicht bey mir.</line>
        <line lrx="1306" lry="2627" ulx="442" uly="2566">3. Ich habe weisheit nicht gelernet /</line>
        <line lrx="1220" lry="2674" ulx="417" uly="2616">und was heilig iſt / weiß ich nicht.</line>
        <line lrx="1305" lry="2726" ulx="446" uly="2665">4. Wer fähret hinauf gen himmel /</line>
        <line lrx="1304" lry="2772" ulx="417" uly="2714">und herab? Wer faſſet den wind in</line>
        <line lrx="1304" lry="2823" ulx="442" uly="2763">eine hände? Wer binder die waſſer</line>
        <line lrx="1304" lry="2871" ulx="415" uly="2812">in ein kleid? Wer hat alle ende der</line>
        <line lrx="1303" lry="2921" ulx="416" uly="2862">welt geſtellet ? Wie heiſſet er / und</line>
        <line lrx="1304" lry="3005" ulx="416" uly="2910">dis Heiſſer ſein ſohn? Weiſſeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3706" type="textblock" ulx="412" uly="2972">
        <line lrx="531" lry="3005" ulx="451" uly="2972">as?</line>
        <line lrx="1305" lry="3071" ulx="439" uly="3008">5. Alle * worte GOttes ſind durch⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3114" ulx="415" uly="3058">läutert / und ſind ein ſchild denen / die</line>
        <line lrx="1305" lry="3168" ulx="417" uly="3106">auf ihn trauen. * Pſ. 12/7. „.</line>
        <line lrx="1306" lry="3219" ulx="444" uly="3155">65. Thue? nichts zu ſeinen worten / daß</line>
        <line lrx="1307" lry="3266" ulx="413" uly="3204">er dich nicht ſtraffe / und werdeſt lü⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3312" ulx="413" uly="3252">genhafftig erfunden. * 5. Moſ. 4/2.</line>
        <line lrx="1282" lry="3367" ulx="550" uly="3304">c. 12/ 32. Offenb. 22/18.</line>
        <line lrx="1305" lry="3412" ulx="445" uly="3352">7, Zweyerley bitte ich von dir / die</line>
        <line lrx="1306" lry="3504" ulx="412" uly="3396">wollet R mir nicht wegern / ehe denn</line>
        <line lrx="637" lry="3495" ulx="531" uly="3463">erbe.</line>
        <line lrx="1305" lry="3556" ulx="449" uly="3500">8. Abgötterey und lügen laß ferne</line>
        <line lrx="1304" lry="3608" ulx="412" uly="3552">von mir ſeyn / armuth und reichthum</line>
        <line lrx="1303" lry="3658" ulx="412" uly="3597">gib mir nicht / laß mich aber mein be⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="3706" ulx="413" uly="3646">ſcheiden theil ſpeiſe dahin nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="413" type="textblock" ulx="1354" uly="358">
        <line lrx="2213" lry="413" ulx="1354" uly="358">9. Ich möchte ſonſt / wo ich zu ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="556" type="textblock" ulx="1329" uly="456">
        <line lrx="2213" lry="515" ulx="1373" uly="456">iſt der HErꝛ? Oder wo ich zu arm</line>
        <line lrx="2214" lry="556" ulx="1329" uly="506">würde/ möchte ich ſtehlen / und mich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="945" type="textblock" ulx="1330" uly="650">
        <line lrx="2214" lry="716" ulx="1359" uly="650">10. Verrathe den knecht nicht gegen</line>
        <line lrx="2213" lry="760" ulx="1330" uly="700">ſeinem herꝛn / er mochte dir fluchen /</line>
        <line lrx="2020" lry="811" ulx="1331" uly="751">und müſſeſt die ſchuld tragen.</line>
        <line lrx="2214" lry="860" ulx="1364" uly="799">11. Es iſt eine art / die ihrem vater</line>
        <line lrx="2213" lry="945" ulx="1331" uly="841">fucher jund ihre mutter nicht ſeeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1200" type="textblock" ulx="1331" uly="946">
        <line lrx="2215" lry="1007" ulx="1364" uly="946">12. Eine art / die ſich rein düncket /</line>
        <line lrx="2214" lry="1053" ulx="1331" uly="994">und iſt doch von ihrem koth nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1103" ulx="1331" uly="1047">waſchen. .</line>
        <line lrx="2213" lry="1156" ulx="1368" uly="1095">13. Eine art / die ihre gugen hoch</line>
        <line lrx="2214" lry="1200" ulx="1332" uly="1142">tragt / und ihre augenlieder empor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1790" type="textblock" ulx="1333" uly="1200">
        <line lrx="2171" lry="1260" ulx="1362" uly="1200">4 t. 2„ 225 2</line>
        <line lrx="2213" lry="1301" ulx="1364" uly="1240">14. Eine art / die ſchwerdter für zäh⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1350" ulx="1333" uly="1289">ne hat / die mit ihren backen⸗ zähnen</line>
        <line lrx="2212" lry="1396" ulx="1334" uly="1339">friſſet / und verzehret die elenden im</line>
        <line lrx="2211" lry="1449" ulx="1335" uly="1389">lande / und die armen unter den leuten.</line>
        <line lrx="2214" lry="1498" ulx="1364" uly="1436">15. Die eigel hat zwo tochter / bring</line>
        <line lrx="2214" lry="1537" ulx="1336" uly="1486">her / bring her. Drepy dinge ſind nicht</line>
        <line lrx="1816" lry="1644" ulx="1336" uly="1585">nicht: Es iſt genug:</line>
        <line lrx="2213" lry="1692" ulx="1367" uly="1634">16. Die hölle / der frauen verſchloſſe⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1742" ulx="1335" uly="1683">ne mutter / die erde wird nicht waſſers</line>
        <line lrx="2216" lry="1790" ulx="1336" uly="1733">ſatt / und das feuer ſpricht nicht: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3657" type="textblock" ulx="1327" uly="1793">
        <line lrx="1557" lry="1839" ulx="1336" uly="1793">iſt genug.</line>
        <line lrx="2215" lry="1885" ulx="1369" uly="1830">17. Ein auge / das den vater verſpot⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1940" ulx="1335" uly="1878">tet / und verachtet der mutter zu ge⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1986" ulx="1337" uly="1928">horchen / * das müſſen die raben am</line>
        <line lrx="2216" lry="2031" ulx="1338" uly="1976">bach aushacken / und die jungen adler</line>
        <line lrx="2215" lry="2085" ulx="1337" uly="2028">freſſen. * 2. Moſ. 21/15. 17. 3. M. 20/9.</line>
        <line lrx="2216" lry="2136" ulx="1358" uly="2076">18. Drey dinge ſind mir zu wunder⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="2186" ulx="1327" uly="2124">llich; und das vierdte weiß ich nicht</line>
        <line lrx="2214" lry="2238" ulx="1364" uly="2175">19. Des adlers weg im himmel / der</line>
        <line lrx="2214" lry="2284" ulx="1336" uly="2225">ſchlangen weg auf einem felſen; des</line>
        <line lrx="2214" lry="2329" ulx="1335" uly="2271">ſchiffs weg mitten im meer / und eines</line>
        <line lrx="2039" lry="2379" ulx="1337" uly="2325">mannes weg an einer magd.</line>
        <line lrx="2212" lry="2433" ulx="1364" uly="2373">20. Alſo iſt auch der weg der ehebre⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2483" ulx="1337" uly="2422">cherin / die verſchlinget / und wüſchet</line>
        <line lrx="2215" lry="2533" ulx="1336" uly="2472">ihr maul / und ſpricht: Ich habe kein</line>
        <line lrx="1770" lry="2578" ulx="1333" uly="2520">übels gerhan.</line>
        <line lrx="2212" lry="2626" ulx="1361" uly="2568">21. Ein land wird durch dreyerley</line>
        <line lrx="2214" lry="2677" ulx="1336" uly="2618">unruhig; und das vierdte mag es</line>
        <line lrx="2136" lry="2727" ulx="1335" uly="2668">nicht ertragen. „ .</line>
        <line lrx="2213" lry="2776" ulx="1359" uly="2716">22. Ein knecht / wenn er könig wird /</line>
        <line lrx="2068" lry="2824" ulx="1333" uly="2767">ein narr / wenn er zu ſatt iſt /</line>
        <line lrx="2214" lry="2874" ulx="1354" uly="2813">23. Eine feindſeelige / wenn ſie geeh⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2924" ulx="1335" uly="2865">lichet wird / und eine magd / wenn ſie</line>
        <line lrx="1868" lry="2973" ulx="1335" uly="2913">ihrer frauen erbe wird.</line>
        <line lrx="2213" lry="3024" ulx="1363" uly="2963">24. Vier ſind klein auf erden / und</line>
        <line lrx="1886" lry="3071" ulx="1335" uly="3013">klüger denn die weiſen:</line>
        <line lrx="2214" lry="3119" ulx="1359" uly="3056">25. Die * ameiſen / ein ſchwach volck /</line>
        <line lrx="2216" lry="3218" ulx="1335" uly="3106">eihoch ſchafen iſe A ſommer ihre</line>
        <line lrx="2035" lry="3219" ulx="1355" uly="3169">peiſe. * Sprüchw. 6/7. 8.</line>
        <line lrx="2215" lry="3268" ulx="1364" uly="3202">26. Caninichen / ein ſchwach volck/</line>
        <line lrx="2213" lry="3318" ulx="1339" uly="3257">dennoch legets ſein haus in den felſen.</line>
        <line lrx="2216" lry="3368" ulx="1424" uly="3307">„Heuſchrecken haben keinen könig /</line>
        <line lrx="2215" lry="3416" ulx="1338" uly="3352">dennoch ziehen ſie aus gantz mit hauffen.</line>
        <line lrx="2214" lry="3466" ulx="1367" uly="3406">28. Die ſpinne wircket mit ihren han⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3513" ulx="1338" uly="3454">den / und iſt in der könige ſchlöoſſer.</line>
        <line lrx="2218" lry="3561" ulx="1366" uly="3506">29. Dreyerley haben einen feinen</line>
        <line lrx="2177" lry="3613" ulx="1338" uly="3553">gang / und das vierdte gehet wohl.</line>
        <line lrx="2216" lry="3657" ulx="1397" uly="3601">o. Der löow maͤchtig uünter den thie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3754" type="textblock" ulx="1291" uly="3618">
        <line lrx="2052" lry="3662" ulx="1368" uly="3618">3 .</line>
        <line lrx="2221" lry="3754" ulx="1291" uly="3641">ren / und kehret nicht um vor jemnand:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3747" type="textblock" ulx="2096" uly="3731">
        <line lrx="2110" lry="3747" ulx="2096" uly="3731">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="483" type="textblock" ulx="1328" uly="401">
        <line lrx="2242" lry="483" ulx="1328" uly="401">würde / verlaugnen / und ſagen: Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="617" type="textblock" ulx="1331" uly="554">
        <line lrx="2248" lry="617" ulx="1331" uly="554">dem namen meines GOttes vergreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1593" type="textblock" ulx="1335" uly="1534">
        <line lrx="2228" lry="1593" ulx="1335" uly="1534">zu ſättigen / und das vierdte ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="891" type="textblock" ulx="2286" uly="676">
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2291" uly="676">Annen nin</line>
        <line lrx="2392" lry="790" ulx="2290" uly="727">at umt/</line>
        <line lrx="2392" lry="840" ulx="2286" uly="782">ußt / ir</line>
        <line lrx="2391" lry="891" ulx="2289" uly="835">Sicſen te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1489" type="textblock" ulx="2280" uly="964">
        <line lrx="2388" lry="1038" ulx="2300" uly="964">zl</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2285" uly="1033">ngin ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1144" ulx="2285" uly="1088">Eerbnurn</line>
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2283" uly="1137">uegfen</line>
        <line lrx="2392" lry="1245" ulx="2284" uly="1187">Deſ e</line>
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2280" uly="1238"> Relae</line>
        <line lrx="2389" lry="1347" ulx="2280" uly="1300">ee.,</line>
        <line lrx="2392" lry="1394" ulx="2299" uly="1345">nngent</line>
        <line lrx="2391" lry="1445" ulx="2309" uly="1394">ſcrmir</line>
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2309" uly="1438">whſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1553" type="textblock" ulx="2247" uly="1491">
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2247" uly="1491"> nd d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1701" type="textblock" ulx="2278" uly="1539">
        <line lrx="2387" lry="1601" ulx="2278" uly="1539">a rn e</line>
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2278" uly="1593">ſe etti</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2283" uly="1643">Migr de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2343" type="textblock" ulx="2275" uly="1845">
        <line lrx="2392" lry="1897" ulx="2275" uly="1845">eegeſent</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2276" uly="1893">ſrhec ie d</line>
        <line lrx="2392" lry="1994" ulx="2288" uly="1943">6, Gehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2042" ulx="2277" uly="1995">lſhornen ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2098" ulx="2278" uly="2043">eiker /</line>
        <line lrx="2392" lry="2146" ulx="2282" uly="2092">Dis ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2195" ulx="2279" uly="2144">etteſen/n</line>
        <line lrx="2388" lry="2251" ulx="2281" uly="2190">Ketchente</line>
        <line lrx="2392" lry="2302" ulx="2285" uly="2242">Puſenet</line>
        <line lrx="2390" lry="2343" ulx="2284" uly="2293">lund fir d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2593" type="textblock" ulx="2291" uly="2543">
        <line lrx="2392" lry="2593" ulx="2291" uly="2543">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2651" type="textblock" ulx="2249" uly="2590">
        <line lrx="2392" lry="2651" ulx="2249" uly="2590">elde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2706" type="textblock" ulx="2290" uly="2635">
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="2290" uly="2635">iamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2712" type="textblock" ulx="2336" uly="2695">
        <line lrx="2364" lry="2712" ulx="2336" uly="2695">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="748">
        <line lrx="93" lry="817" ulx="0" uly="748">ſeſinte</line>
        <line lrx="92" lry="874" ulx="0" uly="809">nerli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="89" lry="962" ulx="0" uly="900">hfniht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="310" type="textblock" ulx="894" uly="236">
        <line lrx="1122" lry="310" ulx="894" uly="236">Salom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="334" type="textblock" ulx="1130" uly="241">
        <line lrx="2035" lry="334" ulx="1130" uly="241">onis. Cap. 30.31. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="665" type="textblock" ulx="207" uly="340">
        <line lrx="1128" lry="432" ulx="238" uly="340">31. Ein wind (hund) von guten len⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="449" ulx="210" uly="394">den / und ein widder / und ein könig/</line>
        <line lrx="1039" lry="498" ulx="209" uly="443">wider den ſich niemand darf legen.</line>
        <line lrx="1107" lry="551" ulx="235" uly="489">32. Haſt du genarret / und ſo hoch ge⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="599" ulx="209" uly="540">fahren / und boſes vorgehabt / ſo lege</line>
        <line lrx="737" lry="665" ulx="207" uly="590">die * hand aufs maul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="937" type="textblock" ulx="204" uly="645">
        <line lrx="839" lry="704" ulx="566" uly="645">iob 39/ 34.</line>
        <line lrx="1105" lry="750" ulx="233" uly="688">33. Wenn man milch ſtöſſet / ſo macht</line>
        <line lrx="1105" lry="798" ulx="206" uly="739">man butter daraus/ und wer die naſen</line>
        <line lrx="1103" lry="851" ulx="206" uly="787">hart ſchnäutzet / zwinget blut heraus/</line>
        <line lrx="1103" lry="898" ulx="205" uly="838">und wer den zorn reitzet / zwinget had⸗</line>
        <line lrx="470" lry="937" ulx="204" uly="885">der heraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2865" type="textblock" ulx="193" uly="958">
        <line lrx="926" lry="1037" ulx="387" uly="958">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1102" lry="1098" ulx="252" uly="1037">Warnung eines königes vor ſtarckem</line>
        <line lrx="1101" lry="1150" ulx="200" uly="1085">geträncke: Ermahnung zum recht. Lob</line>
        <line lrx="1030" lry="1200" ulx="198" uly="1139">eines tugendſamen weibes.</line>
        <line lrx="1102" lry="1247" ulx="285" uly="1186">1. Diß ſind die worte des königes</line>
        <line lrx="1100" lry="1288" ulx="200" uly="1235">Lamuel / die lehre / die ihn ſeine mut⸗</line>
        <line lrx="766" lry="1344" ulx="200" uly="1287">ter lehrete. ,</line>
        <line lrx="1099" lry="1394" ulx="203" uly="1333">2. Q Ch mein auserwählter! ach du</line>
        <line lrx="1099" lry="1457" ulx="251" uly="1340">A ſohn meines leibes! ach mein ge⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1492" ulx="374" uly="1432">wünſchter ſohn!</line>
        <line lrx="1098" lry="1542" ulx="229" uly="1480">3. Laß nicht den weibern dein ver⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1591" ulx="205" uly="1529">mögen/ und gehe die wege nicht / dar⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1642" ulx="204" uly="1579">inn ſich die könige verderben.</line>
        <line lrx="1098" lry="1690" ulx="241" uly="1629">4. O! nicht den königen / Lamuel / gib</line>
        <line lrx="1098" lry="1743" ulx="200" uly="1677">den koͤnigen nicht wein zu trincken / noch</line>
        <line lrx="844" lry="1790" ulx="233" uly="1728">en fürſten ſtarck getrancke.</line>
        <line lrx="1096" lry="1840" ulx="230" uly="1777">5. Sie möchten trincken/ und der rech⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1885" ulx="198" uly="1829">te vergeſſen / und verändern die ſache</line>
        <line lrx="1076" lry="1937" ulx="199" uly="1877">irgend der elenden leute. .</line>
        <line lrx="1099" lry="1981" ulx="226" uly="1925">6. Gebet ſtarck getrancke denen / die</line>
        <line lrx="1099" lry="2037" ulx="200" uly="1975">umkommen ſollen / und den wein den</line>
        <line lrx="950" lry="2085" ulx="200" uly="2023">betrübten ſeelen. .⸗.</line>
        <line lrx="1097" lry="2138" ulx="215" uly="2073">7. Daß ſie trincken / und ihres elen⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2179" ulx="196" uly="2122">des vergeſſen / und ihres unglücks nicht</line>
        <line lrx="933" lry="2234" ulx="197" uly="2172">mehr gedencken.</line>
        <line lrx="1098" lry="2284" ulx="228" uly="2221">8. Thue deinen mund auf für die ſtum⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2328" ulx="195" uly="2272">men / und für die ſache aller / die ver⸗</line>
        <line lrx="507" lry="2380" ulx="196" uly="2321">laſſen ſind. .</line>
        <line lrx="1096" lry="2433" ulx="229" uly="2371">9. Thue deinen mund auf / und rich⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2470" ulx="195" uly="2421">te recht / und räche den elenden und</line>
        <line lrx="1075" lry="2533" ulx="197" uly="2461">armen. .</line>
        <line lrx="1098" lry="2580" ulx="225" uly="2516">10. Wem * ein tugendſam weib be⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2667" ulx="193" uly="2561">ſcherer iſt / die iſt viel edler / denn die</line>
        <line lrx="615" lry="2679" ulx="220" uly="2615">oſtlichſten verlen.</line>
        <line lrx="1099" lry="2720" ulx="408" uly="2668">* Sprüchw. 18/ 22.</line>
        <line lrx="1105" lry="2780" ulx="225" uly="2711">11. Ihres mannes hertz darf ſich auf</line>
        <line lrx="1102" lry="2825" ulx="198" uly="2763">ſie verlaſſen / und nahrung wird ihm</line>
        <line lrx="543" lry="2865" ulx="193" uly="2814">nicht mangeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1398" type="textblock" ulx="1126" uly="344">
        <line lrx="2035" lry="418" ulx="1164" uly="344">13. Sie gehet mit wolle und flachs</line>
        <line lrx="2031" lry="497" ulx="1133" uly="401">nn de nund arbeitet gerne mit ihren</line>
        <line lrx="1312" lry="493" ulx="1162" uly="461">4 .</line>
        <line lrx="1982" lry="560" ulx="1161" uly="494">14. Sie iſt wie ein kauffmanns⸗ſchi</line>
        <line lrx="2037" lry="623" ulx="1130" uly="506">das ſeine nahrung von ferne Riſchic⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="656" ulx="1158" uly="595">15. Sie ſtehet des nachts auf / und</line>
        <line lrx="2030" lry="740" ulx="1130" uly="642">dibt futter ihrem hauſe / und eſſen ih⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="741" ulx="1156" uly="706">en dirnen.</line>
        <line lrx="2053" lry="808" ulx="1157" uly="740">16. Sie denckt nach einem acker / und</line>
        <line lrx="2032" lry="860" ulx="1130" uly="791">kaufft ihn / und pflantzt einen weinberg</line>
        <line lrx="1840" lry="905" ulx="1129" uly="843">von den früchten ihrer hände.</line>
        <line lrx="2033" lry="951" ulx="1151" uly="893">17. Sie gürtet ihre lenden veſt / und</line>
        <line lrx="1657" lry="1003" ulx="1127" uly="939">ſiärcket ihre arme.</line>
        <line lrx="2030" lry="1052" ulx="1160" uly="992">18. Sie merckt / wie ihr handel from⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1140" ulx="1126" uly="1039">meh get ihre leuchte verloſcht des</line>
        <line lrx="1413" lry="1133" ulx="1158" uly="1101">4 .</line>
        <line lrx="2033" lry="1198" ulx="1159" uly="1135">19. Sie ſtreckt ihre hand nach dem</line>
        <line lrx="2034" lry="1290" ulx="1126" uly="1179">ſockwen⸗ und ihre finger faſſen die</line>
        <line lrx="1306" lry="1278" ulx="1251" uly="1247">el.</line>
        <line lrx="2037" lry="1346" ulx="1143" uly="1281">20. Sie breitet ihre hände aus zu dem</line>
        <line lrx="2034" lry="1398" ulx="1126" uly="1334">armen / und reichet ihre band dem dürff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2878" type="textblock" ulx="1122" uly="1391">
        <line lrx="1874" lry="1449" ulx="1164" uly="1391">gen. * „ „ *</line>
        <line lrx="2035" lry="1495" ulx="1155" uly="1430">21. Sie fürchtet ihres hauſes nicht vor</line>
        <line lrx="2033" lry="1547" ulx="1127" uly="1479">dem ſchnee / denn ihr gantzes haus hat</line>
        <line lrx="1974" lry="1596" ulx="1123" uly="1529">zwiefache kleider.</line>
        <line lrx="2033" lry="1647" ulx="1150" uly="1580">22. Sie machet ihr ſelbſt decken / weiſſe</line>
        <line lrx="1988" lry="1693" ulx="1123" uly="1629">ſeiden und purpur iſt ihr kleid.</line>
        <line lrx="2029" lry="1745" ulx="1151" uly="1679">23. Ihr mann iſt berühmt in den tho⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1822" ulx="1123" uly="1729">ken Penn er ſitzt bey den älteſten des</line>
        <line lrx="1282" lry="1820" ulx="1270" uly="1808">*</line>
        <line lrx="2027" lry="1891" ulx="1151" uly="1823">24. Sie macht einen rock / und ver⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1974" ulx="1122" uly="1868">kaufft ion jeinen gürtel gibt ſie dem</line>
        <line lrx="1944" lry="1972" ulx="1165" uly="1938">d . . .</line>
        <line lrx="2027" lry="2067" ulx="1155" uly="1972">25. Ihr ſchmuck iſt / daß ſie reinlich</line>
        <line lrx="2032" lry="2121" ulx="1123" uly="2025">n fleiſſig iſt / und wird hernach la⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2182" ulx="1149" uly="2121">26. Sie thut ihren mund auf mit</line>
        <line lrx="2034" lry="2232" ulx="1122" uly="2170">weisheit / und auf ihrer zunge iſt hold⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2285" ulx="1124" uly="2220">ſeelige lehre. .</line>
        <line lrx="2033" lry="2337" ulx="1148" uly="2269">27: Sie ſchauet/ wie es in ihrem</line>
        <line lrx="2034" lry="2379" ulx="1124" uly="2320">hauſe zugehet / und iſſet ihr brodt nicht</line>
        <line lrx="1426" lry="2429" ulx="1123" uly="2368">mit faulheit.</line>
        <line lrx="2028" lry="2481" ulx="1148" uly="2416">28. Ihre ſohne kommen auf / und prei⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2532" ulx="1125" uly="2468">ſen ſie ſeelig / ihr mann lobet ſie.</line>
        <line lrx="2028" lry="2615" ulx="1155" uly="2516">29. Viel köchter gringen reichthum /</line>
        <line lrx="1902" lry="2633" ulx="1124" uly="2563">du aber übertriffſt ſie alle.</line>
        <line lrx="2029" lry="2682" ulx="1151" uly="2614">30. Lieblich und ſchön ſeyn iſt nichts</line>
        <line lrx="2029" lry="2727" ulx="1125" uly="2664">ein weib / das den HErꝛn fürchtet / ſoll</line>
        <line lrx="1613" lry="2778" ulx="1126" uly="2713">man loben.</line>
        <line lrx="2033" lry="2827" ulx="1155" uly="2765">31. Sie wird gerühmet werden von</line>
        <line lrx="2030" lry="2878" ulx="1128" uly="2811">den früchten ihrer hande / und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1427" type="textblock" ulx="1124" uly="1388">
        <line lrx="1142" lry="1427" ulx="1124" uly="1388">–—w</line>
        <line lrx="1160" lry="1427" ulx="1146" uly="1391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2968" type="textblock" ulx="200" uly="2863">
        <line lrx="1101" lry="2921" ulx="229" uly="2863">12. Sie thut ihm liebes / und kein</line>
        <line lrx="689" lry="2968" ulx="200" uly="2910">leyds ſein lebenlang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3033" type="textblock" ulx="731" uly="2923">
        <line lrx="1216" lry="2961" ulx="1152" uly="2923">en.</line>
        <line lrx="1480" lry="3033" ulx="731" uly="2961">Ende der Spruͤche Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2924" type="textblock" ulx="1130" uly="2860">
        <line lrx="2048" lry="2924" ulx="1130" uly="2860">wercke werden ſie loben in den tho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3151" type="textblock" ulx="248" uly="3048">
        <line lrx="1109" lry="3151" ulx="248" uly="3048">Der Prediger Salom</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="3270" type="textblock" ulx="398" uly="3181">
        <line lrx="898" lry="3270" ulx="398" uly="3181">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3765" type="textblock" ulx="197" uly="3279">
        <line lrx="1102" lry="3345" ulx="239" uly="3279">Nachdrückliche beſchreibung des eite⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3398" ulx="198" uly="3329">len unbeſtands der erden 3 und der</line>
        <line lrx="966" lry="3446" ulx="197" uly="3384">unvollkommenen weisheit.</line>
        <line lrx="1103" lry="3551" ulx="199" uly="3436">1. —Oß ſind die reden des Be⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3555" ulx="449" uly="3490">digers / des ſohns Da⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3634" ulx="451" uly="3537">pißs jdes königes zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="3699" ulx="223" uly="3622">2. Es iſt alles gantz eitel / ſprach der</line>
        <line lrx="978" lry="3765" ulx="202" uly="3654">prediger / es iſt alles gantz eitel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3662" type="textblock" ulx="1111" uly="3068">
        <line lrx="1976" lry="3151" ulx="1114" uly="3068">o. (genannt Eccleſiaſtes.)</line>
        <line lrx="2026" lry="3215" ulx="1127" uly="3155">3. Was hat der menſch mehr von al⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3262" ulx="1126" uly="3208">ler ſeiner mühe / die er hat unter der</line>
        <line lrx="2022" lry="3362" ulx="1125" uly="3260">ſan end ſchlecht vergeher / das ander</line>
        <line lrx="1503" lry="3358" ulx="1127" uly="3319">4. Ein geſchlech</line>
        <line lrx="2023" lry="3421" ulx="1122" uly="3305">kom n Kſe erde gber bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="2003" lry="3468" ulx="1150" uly="3407">§. Die ſonne gehet auf / und gehe⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3508" ulx="1111" uly="3455">unter/ und laufft an ihren ort / da</line>
        <line lrx="1891" lry="3566" ulx="1123" uly="3505">ſie daſelbſt wieder aufgehe.</line>
        <line lrx="2024" lry="3611" ulx="1149" uly="3555">6: Der wind geher gegen mitktag /</line>
        <line lrx="2027" lry="3662" ulx="1122" uly="3603">und kommt zuk mitternacht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3305" type="textblock" ulx="1302" uly="3295">
        <line lrx="1312" lry="3305" ulx="1302" uly="3295">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="3656" type="textblock" ulx="1436" uly="3605">
        <line lrx="1519" lry="3656" ulx="1436" uly="3605">her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3813" type="textblock" ulx="1122" uly="3653">
        <line lrx="2022" lry="3757" ulx="1122" uly="3653">ung wieder herum an den ort / da er</line>
        <line lrx="1152" lry="3752" ulx="1128" uly="3714">9 .</line>
        <line lrx="2028" lry="3813" ulx="1266" uly="3713">3 Nn 7. Alle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="296" type="textblock" ulx="361" uly="211">
        <line lrx="481" lry="296" ulx="361" uly="211">562</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="295" type="textblock" ulx="1068" uly="196">
        <line lrx="2022" lry="295" ulx="1068" uly="196">Der Prediger Cap. I. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="960" type="textblock" ulx="356" uly="307">
        <line lrx="1274" lry="370" ulx="362" uly="307">7. Alle * waſſer lauffen ins meer /</line>
        <line lrx="1252" lry="421" ulx="362" uly="358">noch wird das meer nicht völler; an</line>
        <line lrx="1255" lry="472" ulx="361" uly="409">den ort / da ſie herflieſſen / flieſſen ſie</line>
        <line lrx="1065" lry="519" ulx="359" uly="461">wieder hin. * Sir. 40/ 11.</line>
        <line lrx="1255" lry="569" ulx="421" uly="501">Es iſt alles thun ſo voll mühe / daß</line>
        <line lrx="1255" lry="618" ulx="358" uly="555">niemand ausreden kan. Das auge ſihet</line>
        <line lrx="1255" lry="668" ulx="380" uly="606">ich nimmer ſatt / und das ohr höret</line>
        <line lrx="1184" lry="716" ulx="377" uly="659">ich nimmer ſatt.</line>
        <line lrx="1255" lry="762" ulx="398" uly="702">9. Was iſts / das geſchehen iſt?</line>
        <line lrx="1252" lry="816" ulx="356" uly="754">Eben das hernach geſchehen wird.</line>
        <line lrx="1258" lry="868" ulx="356" uly="803">Was iſts / das man gethan hat? Eben</line>
        <line lrx="1255" lry="915" ulx="358" uly="852">das man hernach wieder thun wird;</line>
        <line lrx="1258" lry="960" ulx="357" uly="903">und geſchicht nichts neues unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2741" type="textblock" ulx="305" uly="960">
        <line lrx="625" lry="1012" ulx="359" uly="960">ſonnen.</line>
        <line lrx="1258" lry="1063" ulx="387" uly="1003">10. Geſchicht auch etwas/ davon man</line>
        <line lrx="1256" lry="1109" ulx="357" uly="1052">ſagen möchte: Sihe / das iſt neu?</line>
        <line lrx="1256" lry="1161" ulx="357" uly="1102">Denn es iſt vor auch geſchehen in vori⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="1211" ulx="355" uly="1148">gen zeiten / die vor uns geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1260" lry="1258" ulx="388" uly="1199">11. Man gedenckt nicht / wie es zuvor</line>
        <line lrx="1258" lry="1310" ulx="358" uly="1250">gerathen iſt; alſo auch deß / das her⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1355" ulx="357" uly="1296">nach kommt / wird man nicht gedencken</line>
        <line lrx="1218" lry="1410" ulx="356" uly="1348">bey denen / die hernach ſeyn werden.</line>
        <line lrx="1259" lry="1452" ulx="386" uly="1398">12. Ich prediger war könig über Iſ⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1505" ulx="354" uly="1448">rael zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1258" lry="1556" ulx="382" uly="1495">13. Und begab mein hertz zu ſuchen</line>
        <line lrx="1257" lry="1604" ulx="355" uly="1545">und zu forſchen weislich alles / was</line>
        <line lrx="1258" lry="1657" ulx="353" uly="1594">man unter dem himmel thut. Solche</line>
        <line lrx="1255" lry="1704" ulx="352" uly="1644">unſeelige mühe hat GOtt den menſchen⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1759" ulx="354" uly="1693">kindern gegeben / daß ſie ſich darinnen</line>
        <line lrx="699" lry="1800" ulx="350" uly="1746">müſſen qualen.</line>
        <line lrx="1256" lry="1851" ulx="386" uly="1791">14. Ich ſahe an alles thun / das unter</line>
        <line lrx="1255" lry="1903" ulx="348" uly="1842">der ſonnen geſchicht / und ſihe / es war</line>
        <line lrx="913" lry="1949" ulx="351" uly="1894">alles eitel und jammer.</line>
        <line lrx="1254" lry="1999" ulx="380" uly="1940">15, Krumm kan nicht ſchlecht werden/</line>
        <line lrx="1067" lry="2050" ulx="348" uly="1992">noch der fehl gezählet werden.</line>
        <line lrx="1250" lry="2103" ulx="380" uly="2040">16. Ich ſprach in meinem hertzen:</line>
        <line lrx="1251" lry="2147" ulx="345" uly="2089">Sihe / ich bin herꝛrlich worden / und</line>
        <line lrx="1252" lry="2199" ulx="345" uly="2139">habe mehr weisheit / denn alle/ die</line>
        <line lrx="1252" lry="2253" ulx="349" uly="2187">vor mir geweſen ſind zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1250" lry="2295" ulx="346" uly="2238">und mein hertz hat viel gelernet und</line>
        <line lrx="892" lry="2347" ulx="344" uly="2293">erfahren.</line>
        <line lrx="1251" lry="2397" ulx="305" uly="2336">17. Und gab auch mein hertz darauf/</line>
        <line lrx="1248" lry="2449" ulx="348" uly="2386">* daß ich lernete weisheit / und thor⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2497" ulx="348" uly="2434">heit / und klugheit. Ich ward aber ge⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2543" ulx="347" uly="2486">wahr / daß ſolches auch mühe iſt.</line>
        <line lrx="1216" lry="2597" ulx="591" uly="2538">* Pred. 2/ 127ͦz„ͦ.</line>
        <line lrx="1249" lry="2649" ulx="382" uly="2584">18. Denn wo viel weisheit iſt / da iſt</line>
        <line lrx="1247" lry="2694" ulx="347" uly="2634">viel grämens / und wer viel lehren</line>
        <line lrx="973" lry="2741" ulx="346" uly="2686">muß / der muß viel leyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3683" type="textblock" ulx="336" uly="2754">
        <line lrx="1050" lry="2836" ulx="548" uly="2754">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1244" lry="2937" ulx="401" uly="2833">Knislicher ſtaat und wolleben / ſamt</line>
        <line lrx="1247" lry="2990" ulx="349" uly="2882">aller arbeit / dennoch eitel: Auch ſelbſt</line>
        <line lrx="1245" lry="2996" ulx="346" uly="2937">ſorge um weisheit / nach dem urtheil</line>
        <line lrx="928" lry="3046" ulx="347" uly="2989">der menſchen. .</line>
        <line lrx="1242" lry="3096" ulx="347" uly="3036">J1. eh ſprach in meinem hertzen:</line>
        <line lrx="1244" lry="3180" ulx="393" uly="3077">₰ Wohlan / ich will wolleben /</line>
        <line lrx="1245" lry="3191" ulx="516" uly="3137">und gute tage haben / aber ſihe/</line>
        <line lrx="1092" lry="3245" ulx="345" uly="3186">das war auch eitel. .</line>
        <line lrx="1240" lry="3291" ulx="373" uly="3235">2. Ich ſprach zum lachen: Du biſt toll;</line>
        <line lrx="1145" lry="3345" ulx="341" uly="3288">Und zur freude: Was macheſt du?</line>
        <line lrx="1245" lry="3397" ulx="369" uly="3336">3. Da dachte ich in meinem hertzen/</line>
        <line lrx="1242" lry="3443" ulx="341" uly="3386">meinen leib vom wein zu ziehen / und</line>
        <line lrx="1242" lry="3494" ulx="338" uly="3436">mein hertz zur weisheit zu ziehen/ daß</line>
        <line lrx="1241" lry="3544" ulx="339" uly="3484">ich ergrieffe / was thorheit iſt / dis ich</line>
        <line lrx="1241" lry="3592" ulx="338" uly="3534">ler nete / was dem menſchen gut wäre/</line>
        <line lrx="1240" lry="3638" ulx="337" uly="3583">daß ſie thun ſolten / ſo lange ſie unter</line>
        <line lrx="788" lry="3683" ulx="336" uly="3631">dem himmel leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="665" type="textblock" ulx="1288" uly="299">
        <line lrx="2190" lry="367" ulx="1308" uly="299">4. Ich thate groſſe dinge / ich hauete</line>
        <line lrx="1960" lry="413" ulx="1289" uly="356">häuſer / pflantzete weinberge.</line>
        <line lrx="2187" lry="457" ulx="1314" uly="401">§. Ich machte mir gärten und luſt⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="557" ulx="1288" uly="451">aͤrten⸗ und pflantzete allerley frucht⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="564" ulx="1318" uly="507">are bäume drein.</line>
        <line lrx="2190" lry="616" ulx="1326" uly="549">6. Ich machte mir teiche / drauß</line>
        <line lrx="2193" lry="665" ulx="1289" uly="602">zu waſſern den wald der grünenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1154" type="textblock" ulx="1289" uly="658">
        <line lrx="1456" lry="703" ulx="1292" uly="658">bäume.</line>
        <line lrx="2194" lry="763" ulx="1315" uly="699">7,. Ich hatte knechte und magde / und</line>
        <line lrx="2192" lry="812" ulx="1291" uly="750">geſinde. Ich hatte eine gröſſere haabe</line>
        <line lrx="2192" lry="852" ulx="1289" uly="801">an rindern und ſchaafen / denn alle / die</line>
        <line lrx="2190" lry="909" ulx="1291" uly="853">vor mir zu Jeruſalem geweſen waren.</line>
        <line lrx="2191" lry="961" ulx="1313" uly="898">3. Ich ſammlete mir auch ſilber und</line>
        <line lrx="2191" lry="1012" ulx="1289" uly="950">gold / und von den koͤnigen und ländern</line>
        <line lrx="2190" lry="1061" ulx="1289" uly="1000">einen ſchatz. Ich ſchaffte mir ſänger</line>
        <line lrx="2192" lry="1109" ulx="1289" uly="1051">und ſängerinnen/ und wolluſt der men⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1154" ulx="1289" uly="1100">ſchen / allerley ſaiten⸗ſpiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2896" type="textblock" ulx="1273" uly="1193">
        <line lrx="2191" lry="1259" ulx="1291" uly="1193">mir zu Jeruſalem geweſen waren / auch</line>
        <line lrx="1845" lry="1300" ulx="1292" uly="1247">blieb weißheit bey mir.</line>
        <line lrx="2191" lry="1353" ulx="1333" uly="1293">10. Und alles  was meine augen</line>
        <line lrx="2192" lry="1404" ulx="1288" uly="1343">wünſcheten / das ließ ich ihnen / und</line>
        <line lrx="2192" lry="1454" ulx="1288" uly="1391">wehrete meinem hertzen keine frende /</line>
        <line lrx="2191" lry="1504" ulx="1289" uly="1445">daß es fröolich war von aller meiner</line>
        <line lrx="2189" lry="1554" ulx="1287" uly="1493">arbeit / und das hielt ich für meinen</line>
        <line lrx="2132" lry="1603" ulx="1286" uly="1546">theil don aller meiner arbeit. ,</line>
        <line lrx="2190" lry="1654" ulx="1318" uly="1593">II a ich aber anſahe alle meine</line>
        <line lrx="2190" lry="1744" ulx="1286" uly="1624">wercke⸗ die meine hand gethan hatte/</line>
        <line lrx="2190" lry="1752" ulx="1286" uly="1690">und mühe / die ich gehabt hatte / ſihe /</line>
        <line lrx="2155" lry="1803" ulx="1286" uly="1744">da war es alles eitel und jammer / un</line>
        <line lrx="2159" lry="1853" ulx="1284" uly="1794">nichts mehr unter der ſonnen. .</line>
        <line lrx="2186" lry="1903" ulx="1318" uly="1839">12. Da wandte ich mich / zu ſehen die</line>
        <line lrx="2184" lry="1953" ulx="1282" uly="1892">weisheit / und klugheit / und thorheit;</line>
        <line lrx="2183" lry="2003" ulx="1282" uly="1939">denn wer weiß / was der für ein menſch</line>
        <line lrx="2186" lry="2053" ulx="1281" uly="1990">werden wird / nach dem könjge / den</line>
        <line lrx="2160" lry="2101" ulx="1282" uly="2042">ſie ſchon bereir gemacht habennz</line>
        <line lrx="2188" lry="2152" ulx="1314" uly="2091">13. Da ſahe ich / daß die weisheit die</line>
        <line lrx="2185" lry="2247" ulx="1278" uly="2133">Koeräsrt übertraͤff jwie das licht die</line>
        <line lrx="1511" lry="2237" ulx="1310" uly="2202">nſterniß.</line>
        <line lrx="2185" lry="2299" ulx="1282" uly="2239">14. Daß dem * weiſen ſeine augen</line>
        <line lrx="2183" lry="2351" ulx="1278" uly="2290">im haupte ſtehen / aber die narren in</line>
        <line lrx="2186" lry="2401" ulx="1276" uly="2337">finſterniß gehen / und merckte doch /</line>
        <line lrx="2081" lry="2444" ulx="1280" uly="2391">daß einem gehet wie dem andern.</line>
        <line lrx="2033" lry="2502" ulx="1407" uly="2441">* Spr. 17/24. Pred. 8/1.</line>
        <line lrx="2180" lry="2548" ulx="1308" uly="2488">15. Da dachte ich in meinem her⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2599" ulx="1278" uly="2540">tzen: Weil es denn dem narren gehet/</line>
        <line lrx="2179" lry="2648" ulx="1276" uly="2587">wie mir / warum hab ich denn nach</line>
        <line lrx="2178" lry="2702" ulx="1276" uly="2637">weisheit geſtanden? Da dacht ich in</line>
        <line lrx="2179" lry="2788" ulx="1274" uly="2687">meinem hertzen / daß ſolches auch ei⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2788" ulx="1295" uly="2751">el ſey.</line>
        <line lrx="2180" lry="2846" ulx="1306" uly="2784">16. Denn man gedenckt des weiſen</line>
        <line lrx="2178" lry="2896" ulx="1273" uly="2838">nicht immerdar / eben ſo wenig als des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3036" type="textblock" ulx="1272" uly="2935">
        <line lrx="2173" lry="2989" ulx="1272" uly="2935">ſen alles / und wie der weiſe ſtirbt / al⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="3036" ulx="1292" uly="2988">o auch der narz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3640" type="textblock" ulx="1268" uly="3086">
        <line lrx="2174" lry="3143" ulx="1272" uly="3086">denn es geſiel mir übel / was unter</line>
        <line lrx="2173" lry="3198" ulx="1272" uly="3136">der ſonnen geſchicht / daß es ſo gar ei⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="3244" ulx="1270" uly="3188">tel und mühe iſt. .</line>
        <line lrx="2172" lry="3294" ulx="1299" uly="3232">18. Und mich verdroß alle meine ar⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3343" ulx="1271" uly="3284">beit / die ich unter der ſonnen hatte /</line>
        <line lrx="2173" lry="3396" ulx="1271" uly="3332">daß ich dieſelbe einem menſchen laſſen</line>
        <line lrx="2037" lry="3441" ulx="1268" uly="3382">müßte / der nach mir ſeyn ſolte.</line>
        <line lrx="2170" lry="3490" ulx="1301" uly="3431">19. Denn wer weiß / ob er weiſe oder</line>
        <line lrx="2167" lry="3541" ulx="1268" uly="3482">toll ſeyn wird? Und ſoll doch hex:⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3593" ulx="1269" uly="3530">ſchen in aller meiner arbeit / die ich</line>
        <line lrx="2169" lry="3640" ulx="1268" uly="3580">weislich gethan habe unter der ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3713" type="textblock" ulx="1265" uly="3626">
        <line lrx="1809" lry="3713" ulx="1265" uly="3626">nen; das iſt auch eitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3737" type="textblock" ulx="1940" uly="3660">
        <line lrx="2166" lry="3737" ulx="1940" uly="3660">20. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1202" type="textblock" ulx="1314" uly="1146">
        <line lrx="2196" lry="1202" ulx="1314" uly="1146">9. Und nahm zu über alle / die vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2945" type="textblock" ulx="1273" uly="2885">
        <line lrx="2191" lry="2945" ulx="1273" uly="2885">narren / und die künfftige tage vergeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3095" type="textblock" ulx="1313" uly="3026">
        <line lrx="2203" lry="3095" ulx="1313" uly="3026">17. Darum verdroß mich zu leben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1084" type="textblock" ulx="2277" uly="373">
        <line lrx="2392" lry="432" ulx="2284" uly="373">Euie</line>
        <line lrx="2392" lry="531" ulx="2283" uly="476">6 mnt ,</line>
        <line lrx="2392" lry="581" ulx="2283" uly="521"> tr Nein</line>
        <line lrx="2392" lry="632" ulx="2282" uly="571">Aber get</line>
        <line lrx="2392" lry="682" ulx="2281" uly="625">bſtel e</line>
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2282" uly="681">e hut;</line>
        <line lrx="2378" lry="786" ulx="2285" uly="732">i müc.</line>
        <line lrx="2392" lry="873" ulx="2280" uly="775">11G i</line>
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="2280" uly="832">Cklerund</line>
        <line lrx="2390" lry="931" ulx="2282" uly="887">bet unter</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2280" uly="927">zitſen ie</line>
        <line lrx="2391" lry="1041" ulx="2278" uly="982">And led!</line>
        <line lrx="2382" lry="1084" ulx="2277" uly="1031">ſact niot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2299" type="textblock" ulx="2269" uly="1128">
        <line lrx="2391" lry="1225" ulx="2276" uly="1128">fuh</line>
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="2275" uly="1187"> nn Kinge</line>
        <line lrx="2385" lry="1290" ulx="2274" uly="1237">fe iue ſenin</line>
        <line lrx="2392" lry="1339" ulx="2276" uly="1287">eſe ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1393" ulx="2273" uly="1339">knm.,</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2274" uly="1390"> ie i ft</line>
        <line lrx="2392" lry="1493" ulx="2273" uly="1441">elßz dem</line>
        <line lrx="2392" lry="1549" ulx="2273" uly="1487">uſen ert</line>
        <line lrx="2392" lry="1593" ulx="2272" uly="1540"> weſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1655" ulx="2274" uly="1590">; da N</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="2272" uly="1643">ſ ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1753" ulx="2272" uly="1693">i n ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2270" uly="1742">Gi</line>
        <line lrx="2392" lry="1850" ulx="2270" uly="1795">Ptnet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1944" ulx="2300" uly="1864">Np</line>
        <line lrx="2384" lry="2005" ulx="2269" uly="1945">Nic Ehnnn,</line>
        <line lrx="2392" lry="2089" ulx="2271" uly="1997">ℳ</line>
        <line lrx="2392" lry="2162" ulx="2273" uly="2095">WETN</line>
        <line lrx="2392" lry="2207" ulx="2277" uly="2147">lſterleſnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2277" uly="2197">Ar ſehe in</line>
        <line lrx="2376" lry="2299" ulx="2278" uly="2245">tdee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2493" type="textblock" ulx="2282" uly="2378">
        <line lrx="2392" lry="2493" ulx="2282" uly="2378">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2958" type="textblock" ulx="2270" uly="2853">
        <line lrx="2361" lry="2911" ulx="2270" uly="2853">ere</line>
        <line lrx="2327" lry="2958" ulx="2280" uly="2904">ſdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3076" type="textblock" ulx="2280" uly="2996">
        <line lrx="2357" lry="3076" ulx="2280" uly="2996">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3242" type="textblock" ulx="2285" uly="3192">
        <line lrx="2294" lry="3206" ulx="2285" uly="3192">4</line>
        <line lrx="2300" lry="3228" ulx="2288" uly="3208">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1955" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="1955" lry="378" ulx="0" uly="274">R . Salomonis. Cap. 2. 3. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="1940" lry="454" ulx="148" uly="378">20. Darum wandte ich mich / daß mein 10. Daher ſahe ich die mül e / die</line>
        <line lrx="1890" lry="503" ulx="0" uly="399">neln hertz ablieſſe von aller arbeft / die ich GOtt den menſchen gegeben Re</line>
        <line lrx="1931" lry="557" ulx="0" uly="458">ſſh rthät unter der ſonnen. „„ ſie darinnen geplaget werden.</line>
        <line lrx="1951" lry="603" ulx="0" uly="525"> „21. Denn es muß ein menſch / der 11. Er gber thut alles fein zu ſeiner</line>
        <line lrx="1952" lry="680" ulx="7" uly="562">igi ſeine arbeit mit weisheit / vernunfft jeit und läßt ihr hertz ſich angſten/</line>
        <line lrx="1944" lry="722" ulx="0" uly="609">inmg und geſchicklichkeit jgerßan hat / einem wie es gehen ſoll in der welt; denn der</line>
        <line lrx="1923" lry="749" ulx="6" uly="675">deim Andern zum erbrheil laſſen / der nicht menſch kan doch nicht treffen dar</line>
        <line lrx="1951" lry="805" ulx="0" uly="709">eim daran gearbeitet hat; das iſt auch ei⸗ werck / das GOtt thut / weder anfang</line>
        <line lrx="1939" lry="848" ulx="0" uly="755">nig tel und groß unglück. noch ende. g. .</line>
        <line lrx="1949" lry="902" ulx="3" uly="805">/RE 22. Denn was kriegt der menſch von 12. Darum merckte ich / daß nichts</line>
        <line lrx="1949" lry="953" ulx="0" uly="859">nug aller ſeiner arbeit und mühe ſeines her⸗ beſſers drinnen iſt / denn froölich ſeyn/</line>
        <line lrx="1947" lry="1002" ulx="2" uly="903">ſenn tzens / die er hat unter der ſonnen. und ihm gütlich thun in ſeinem le⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="1048" ulx="0" uly="955">inn 23. Denn alle ſein lebtage ſchmertzen ben. S</line>
        <line lrx="1946" lry="1102" ulx="13" uly="1018">ing mit grämen und leyd? Daß auch ſein 13. Denn ein jeglicher menſch/ der</line>
        <line lrx="1947" lry="1151" ulx="0" uly="1057">ann hertz des nachts nicht ruhet; das iſt da i et und trincket / und hat guten</line>
        <line lrx="1947" lry="1194" ulx="25" uly="1119">auch eitel. muth in aller ſeiner arbeit / das iſt eine</line>
        <line lrx="1931" lry="1244" ulx="5" uly="1156">in 24. Iſis nun nicht heſſer dem men⸗ gabe GOttes. .</line>
        <line lrx="1975" lry="1293" ulx="0" uly="1209">mu ſchen eſſen und trincken/ und ſeine 14. Ich merckte/ daß alles / was GOtt</line>
        <line lrx="1910" lry="1346" ulx="112" uly="1268">ſeele guter dinge ſeyn in ſeiner axbeit: thut/ das beſtehet immer / man ka</line>
        <line lrx="1909" lry="1390" ulx="0" uly="1310">eun Aber ſolches ſahe ich auch / daß von nichts darzu thun/ noch abthun; un</line>
        <line lrx="1942" lry="1452" ulx="0" uly="1360">u GOttes hand kommt. „ſolches thur GOtt / daß man ſich vor</line>
        <line lrx="1933" lry="1482" ulx="0" uly="1403">l 2 5. Denn wer hat frölicher gegeſſen ihm fürchten ſoll. l</line>
        <line lrx="1945" lry="1547" ulx="0" uly="1463">nia und ſich ergött / denn ich: 1 Was GOtt thut / das ſtehet da /</line>
        <line lrx="1942" lry="1598" ulx="7" uly="1513">mimm 26. Denn dem menſchen/ der * ihm und was er thun will / das muß wer⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="1645" ulx="44" uly="1565">„gefäallt / giht er weisheit / vernunfft den; denn er trachtet und jagt ihm</line>
        <line lrx="1826" lry="1687" ulx="0" uly="1614">men und freude; aber dem ſünder gibt er nach. . .</line>
        <line lrx="1942" lry="1744" ulx="10" uly="1657">m unglück / daß er ſammle und hauffe / 16. Weiter ſahe ich unter der ſon⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="1794" ulx="0" uly="1707">ſiſe und doch dem gegeben werde / der nen ſtätte des gerichts / da war ein</line>
        <line lrx="1939" lry="1863" ulx="0" uly="1757">m GOTT gefällt; darum iſt das auch gottlos weſen / und ſtatte der gerech⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1927" ulx="49" uly="1815">eitel jammer. * Hebr. 11/ 6. tigkeit / da waren Aatrſoſe.</line>
        <line lrx="1940" lry="1974" ulx="0" uly="1856">ae  e. §ͤ 3. Capitel 15. Da dachre ich in meinem hertzen:</line>
        <line lrx="1942" lry="1989" ulx="0" uly="1885">ther Da 3⸗Capitel. GOtt muß richten den gerechten und</line>
        <line lrx="1943" lry="2044" ulx="0" uly="1958">nete GOttes ordnung / providentz und gottloſen; denn es hat alles vorneh⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2113" ulx="0" uly="2003">/ erſcht iſt das ziel und der zweck un⸗ men ſeine zeit / und alle wercke.</line>
        <line lrx="162" lry="2110" ulx="120" uly="2073">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1671" type="textblock" ulx="1031" uly="1634">
        <line lrx="1058" lry="1671" ulx="1031" uly="1634">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="1939" lry="2178" ulx="0" uly="2065">D thuns. , 18. Ich ſprach in meinem hergen</line>
        <line lrx="1943" lry="2189" ulx="0" uly="2111">te 1. In jegliches hat ſeine zeit / und von dem weſen der menſchen / darinn</line>
        <line lrx="1942" lry="2246" ulx="0" uly="2160">d de alles vornehmen unter dem him⸗GOtt anzeiget / und laßts anſehen/</line>
        <line lrx="1943" lry="2288" ulx="254" uly="2215">mel hat ſeine ſtunde. als wären ſie unter ſich ſelbſt / wie das</line>
        <line lrx="1584" lry="2330" ulx="0" uly="2263">uen 2. Gebohren werden. . vieh. .</line>
        <line lrx="1940" lry="2395" ulx="0" uly="2311">unſ. Sterben 79. Denn es gehet dem menſchen/</line>
        <line lrx="1941" lry="2444" ulx="0" uly="2359">eiel Pfiantzen SS wie dem * vieh / wie diß ſtirbt / ſo</line>
        <line lrx="1940" lry="2493" ulx="0" uly="2409">an. Ausrotten / das gepflantzet iſt/ ſſtirbt er auch / und haben alle einer⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="2540" ulx="148" uly="2462">„Würgen ley odem/ und der menſch hat nichts</line>
        <line lrx="1940" lry="2587" ulx="0" uly="2510">n e Heilen mehr denn das vieh; denn es int alles</line>
        <line lrx="1916" lry="2637" ulx="0" uly="2554">ſgeſet rechen. 4 eitel. —  ⸗ 4 9 2</line>
        <line lrx="1941" lry="2688" ulx="0" uly="2610">ng Bauen HSS 20. Es fähret alles an einen ort; es</line>
        <line lrx="1934" lry="2738" ulx="0" uly="2660">ſen 4. Weinen iſt alles von ſtaub gemacht / * und</line>
        <line lrx="1873" lry="2785" ulx="0" uly="2706">ict Lachen wird wieder zu ſtaub.— 4</line>
        <line lrx="1863" lry="2834" ulx="80" uly="2759">Klagen . . . Moſ. 3/  9.</line>
        <line lrx="1932" lry="2884" ulx="12" uly="2808">ten Tantzen 21. Wer weiß (nemlich / ans dem</line>
        <line lrx="1943" lry="2934" ulx="0" uly="2856"> S„. Steine zerſtreuen bloſſen anſchauen / oder licht der na⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="2983" ulx="0" uly="2892">ee GSteine ſammlen ſbat ſeine tur, und ohne GOrtes offenharung /</line>
        <line lrx="1944" lry="3036" ulx="0" uly="2957"> Hertzen Pzeit. gewiß) ob der odem (andere: daß der</line>
        <line lrx="1908" lry="3088" ulx="59" uly="3003">ernen von hertzen. geiſt) der menſchen aufwärts fahre</line>
        <line lrx="1944" lry="3133" ulx="6" uly="3055">n: S6. Euchen und der odem des viehes unterwärrs</line>
        <line lrx="1839" lry="3180" ulx="0" uly="3104">ne Verlieren . unter die erden fahre? —</line>
        <line lrx="1941" lry="3236" ulx="0" uly="3156">i Behalten 22. Harum ſage ich / daß nichts beſ⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="3283" ulx="72" uly="3198">Wegwerffen L ſers iſt / denn daß ein menſch frolich</line>
        <line lrx="1946" lry="3330" ulx="0" uly="3255">„b 7. Zerreiſſen ſey in ſeiner arbeit/ denn das iſt ſein</line>
        <line lrx="1942" lry="3432" ulx="77" uly="3362">Schweigen en/ da ach ihm ges</line>
        <line lrx="1968" lry="3501" ulx="0" uly="3364">“ Reden den behen wird. e 1 2</line>
        <line lrx="1518" lry="3530" ulx="28" uly="3460">N2 Z. Lieben Jas 4. Capite</line>
        <line lrx="1924" lry="3626" ulx="0" uly="3551">ee treit Jammer der unterdrückten 3 des</line>
        <line lrx="1945" lry="3727" ulx="46" uly="3600">Fried beneidens :HEgeitzens; Der ginſes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3758" type="textblock" ulx="0" uly="3615">
        <line lrx="1818" lry="3758" ulx="0" uly="3615">e 9. Man arbeite le ie man wil / ſo men 1Selbſt der königen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3821" type="textblock" ulx="0" uly="3698">
        <line lrx="1920" lry="3821" ulx="0" uly="3698"> kan man nicht mehr gusrichten. nachfo S 3 1,. d8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="355" type="textblock" ulx="425" uly="270">
        <line lrx="556" lry="355" ulx="425" uly="270">564</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="345" type="textblock" ulx="1134" uly="218">
        <line lrx="1578" lry="345" ulx="1134" uly="218">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="369" type="textblock" ulx="546" uly="358">
        <line lrx="754" lry="369" ulx="546" uly="358">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="723" type="textblock" ulx="430" uly="362">
        <line lrx="1326" lry="434" ulx="433" uly="362">7. Eh wandte mich / und ſahe an</line>
        <line lrx="1327" lry="475" ulx="487" uly="415">Kalle / die unrecht leyden unter</line>
        <line lrx="1326" lry="531" ulx="604" uly="462">der ſonnen / und ſihe / da wa⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="576" ulx="432" uly="510">rxen thränen derer / ſo unrecht litten/</line>
        <line lrx="1326" lry="620" ulx="431" uly="557">und hatten keinen tröſter / und die ih⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="681" ulx="430" uly="605">nen unrecht thaten / waren zu mäch⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="723" ulx="433" uly="656">tig / daß ſie keinen tröſter haben konn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1322" type="textblock" ulx="434" uly="728">
        <line lrx="1308" lry="769" ulx="434" uly="728">ten. .</line>
        <line lrx="1331" lry="816" ulx="467" uly="753">2. Da lobete ich die todten / die</line>
        <line lrx="1333" lry="916" ulx="434" uly="804">ſchon geſtorben waren / mehr denn</line>
        <line lrx="1332" lry="917" ulx="471" uly="853">ie lebendigen / die noch das leben hat⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="967" ulx="439" uly="925">ten: .</line>
        <line lrx="1336" lry="1012" ulx="501" uly="949">Und der noch nicht iſt / iſt beſſer /</line>
        <line lrx="1336" lry="1073" ulx="440" uly="1000">denn alle beyde / und des boͤſen nicht</line>
        <line lrx="1337" lry="1119" ulx="444" uly="1052">innen wird / das unter der ſonnen</line>
        <line lrx="1277" lry="1176" ulx="443" uly="1106">geſchiehet. D</line>
        <line lrx="1337" lry="1218" ulx="478" uly="1146">4. Ich ſahe an arbeit und geſchicklich⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1260" ulx="445" uly="1201">keit in allen ſachen / da neidet einer</line>
        <line lrx="1341" lry="1322" ulx="442" uly="1248">den andern; das iſt je auch eitel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1460" type="textblock" ulx="441" uly="1307">
        <line lrx="1241" lry="1376" ulx="445" uly="1307">mühe. 2* . „ „</line>
        <line lrx="1342" lry="1418" ulx="471" uly="1345">5. Denn ein narꝛ ſchlägt die finger</line>
        <line lrx="1324" lry="1460" ulx="441" uly="1397">in einander / und friſſet ſein fleiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1419" type="textblock" ulx="2279" uly="331">
        <line lrx="2388" lry="369" ulx="2300" uly="331">6 .</line>
        <line lrx="2392" lry="408" ulx="2301" uly="353">Gire /</line>
        <line lrx="2388" lry="514" ulx="2296" uly="450">geteke</line>
        <line lrx="2389" lry="586" ulx="2297" uly="490">ten .</line>
        <line lrx="2372" lry="605" ulx="2323" uly="557">ſer/</line>
        <line lrx="2389" lry="658" ulx="2293" uly="572">ſiuift,</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="2292" uly="645">er ſi</line>
        <line lrx="2390" lry="763" ulx="2290" uly="700">fen</line>
        <line lrx="2392" lry="813" ulx="2289" uly="750">e/</line>
        <line lrx="2392" lry="864" ulx="2287" uly="804">e/ e</line>
        <line lrx="2391" lry="912" ulx="2287" uly="854"> er lcden</line>
        <line lrx="2392" lry="962" ulx="2286" uly="901">e den de</line>
        <line lrx="2390" lry="1005" ulx="2286" uly="955">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1110" ulx="2297" uly="1061">Gchu</line>
        <line lrx="2388" lry="1167" ulx="2283" uly="1106">T</line>
        <line lrx="2392" lry="1218" ulx="2282" uly="1157">utheilen</line>
        <line lrx="2390" lry="1259" ulx="2286" uly="1211">iſteind</line>
        <line lrx="2384" lry="1312" ulx="2286" uly="1258">19. Denn</line>
        <line lrx="2379" lry="1358" ulx="2279" uly="1308">s elende</line>
        <line lrx="2392" lry="1419" ulx="2279" uly="1356">ett eftu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1448" type="textblock" ulx="1361" uly="352">
        <line lrx="2243" lry="414" ulx="1361" uly="352">17. Ewahre deinen fuß / wenn</line>
        <line lrx="2244" lry="460" ulx="1593" uly="403">du zum hauſe GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="517" ulx="1390" uly="453">heſt / und komme / daß du</line>
        <line lrx="2244" lry="562" ulx="1361" uly="502">höreſt; das * iſt beſſer / denn der nar⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="615" ulx="1363" uly="551">ren opffer / denn ſie wiſſen nicht / was</line>
        <line lrx="1711" lry="654" ulx="1363" uly="604">ſie böſes thun.</line>
        <line lrx="2150" lry="707" ulx="1399" uly="645">7 1. Sam. 15/ 22. Hoſ. 6/6.</line>
        <line lrx="2244" lry="759" ulx="1402" uly="696">Cap. 5. v. 1. Sey  nicht ſchnell mit</line>
        <line lrx="2243" lry="807" ulx="1364" uly="746">deinem munde / und laß dein hertz</line>
        <line lrx="2243" lry="864" ulx="1364" uly="797">nicht eilen / etwas zu reden vor GOtt;</line>
        <line lrx="2244" lry="903" ulx="1365" uly="846">denn GOtt iſt im himmel / und du</line>
        <line lrx="2246" lry="958" ulx="1366" uly="894">auf erden / darum laß deiner worte</line>
        <line lrx="2027" lry="1003" ulx="1365" uly="947">wenig ſeyn * Jac. 1/19.</line>
        <line lrx="2245" lry="1057" ulx="1389" uly="995">2. Denn wo viel ſorgen iſt / da kom⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1110" ulx="1368" uly="1045">men träume / und wo viel worte ſind /</line>
        <line lrx="2024" lry="1151" ulx="1370" uly="1096">da höret man den narren.</line>
        <line lrx="2247" lry="1201" ulx="1397" uly="1142">3. Wenn * du EOtt ein gelübde</line>
        <line lrx="2245" lry="1254" ulx="1371" uly="1192">thuſt / ſo verzeuch nicht zu halten;</line>
        <line lrx="2247" lry="1296" ulx="1373" uly="1243">denn er hat keinen gefallen an den nar⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="1347" ulx="1374" uly="1293">ren. Was du gelobeſt / das halte.</line>
        <line lrx="2183" lry="1448" ulx="1462" uly="1340">D 3. Moſead: 2. 4. Moſ. 30/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1109" type="textblock" ulx="2284" uly="1076">
        <line lrx="2292" lry="1109" ulx="2284" uly="1076">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1355" type="textblock" ulx="2299" uly="1313">
        <line lrx="2308" lry="1355" ulx="2299" uly="1313">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2643" type="textblock" ulx="441" uly="1448">
        <line lrx="1346" lry="1510" ulx="467" uly="1448">6. Es iſt beſſer eine hand voll mit</line>
        <line lrx="1347" lry="1566" ulx="444" uly="1495">ruhe / denn beyde fauſte voll mit mühe</line>
        <line lrx="1330" lry="1609" ulx="446" uly="1559">und jammer. . . .</line>
        <line lrx="1348" lry="1665" ulx="473" uly="1594">7. Ich wandte mich / und ſahe die ei⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1711" ulx="449" uly="1652">telkeit unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1350" lry="1756" ulx="480" uly="1689">3. Es iſt ein einzeler / und nicht ſelb</line>
        <line lrx="1351" lry="1810" ulx="446" uly="1743">ander / und hat weder kind noch brü⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="1860" ulx="446" uly="1793">der / noch iſt ſeines arbeitens kein ende /</line>
        <line lrx="1351" lry="1903" ulx="442" uly="1841">und ſeine augen werden reichthums</line>
        <line lrx="1350" lry="1957" ulx="441" uly="1892">nicht ſatt. Wem arbeite ich doch / und</line>
        <line lrx="1352" lry="2009" ulx="448" uly="1942">breche meiner ſeelen ab? Das iſt je</line>
        <line lrx="1197" lry="2057" ulx="447" uly="1992">auch eitel / und eine böſe mühe.</line>
        <line lrx="1353" lry="2105" ulx="445" uly="2041">„. So iſts je beſſer zwey denn eins / denn</line>
        <line lrx="1322" lry="2157" ulx="447" uly="2090">ſie genjeſſen doch ihrer arbeit wohl.</line>
        <line lrx="1355" lry="2196" ulx="480" uly="2138">10. Fället ihrer einer / ſo hilfft ihm ſein</line>
        <line lrx="1356" lry="2254" ulx="483" uly="2188">eſell auf. Wehe dem / der allein iſt /</line>
        <line lrx="1355" lry="2296" ulx="496" uly="2238">enn er fällt / ſo iſt kein ander da / der</line>
        <line lrx="1313" lry="2349" ulx="443" uly="2292">ihm aufhelffe. .</line>
        <line lrx="1353" lry="2404" ulx="477" uly="2337">11. Auch wenn zwey bey einander lie⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2452" ulx="444" uly="2388">gen / warmen ſie ſich; wie kan ein ein⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2503" ulx="443" uly="2443">zeler warm werden,,“</line>
        <line lrx="1353" lry="2551" ulx="479" uly="2484">12. Einer mas überwältiget werden /</line>
        <line lrx="1353" lry="2604" ulx="447" uly="2535">aber zween mogen widerſtehen; denn</line>
        <line lrx="1353" lry="2643" ulx="448" uly="2583">eine dreyfältige ſchnur reiſſet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3489" type="textblock" ulx="447" uly="2643">
        <line lrx="1321" lry="2700" ulx="449" uly="2643">leicht entzwey.</line>
        <line lrx="1355" lry="2748" ulx="468" uly="2683">13. Ein arm kind / das weiſe iſt / iſt</line>
        <line lrx="1354" lry="2800" ulx="451" uly="2736">beſſer denn ein alter könig / der ein</line>
        <line lrx="1349" lry="2851" ulx="448" uly="2784">narꝛ iſt / und weiß ſich nicht zu hüten.</line>
        <line lrx="1349" lry="2903" ulx="474" uly="2834">14. Es kommt einer aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2952" ulx="473" uly="2884">ängniß zum konigreich / und einer/</line>
        <line lrx="1351" lry="2991" ulx="481" uly="2933">er in ſeinem koͤnigreich gebohren iſt /</line>
        <line lrx="1301" lry="3048" ulx="447" uly="2997">verarmet. .</line>
        <line lrx="1352" lry="3130" ulx="482" uly="3030">15. Und ich ſahe / daß alle lebendige</line>
        <line lrx="1350" lry="3146" ulx="448" uly="3081">unter der fonnen wandeln bey einem</line>
        <line lrx="1346" lry="3187" ulx="448" uly="3133">andern kinde / das an jenes ſtatt ſoll</line>
        <line lrx="1272" lry="3246" ulx="449" uly="3185">aufkommen. * pv. 13. 14. .</line>
        <line lrx="1346" lry="3293" ulx="482" uly="3232">16. Und des volcks / das vor ihm</line>
        <line lrx="1347" lry="3388" ulx="449" uly="3278">Peng war kein ende / und deß / das</line>
        <line lrx="1346" lry="3392" ulx="472" uly="3330">hm uachgieng / und wurden ſein doch</line>
        <line lrx="1345" lry="3436" ulx="607" uly="3378">roh. Das iſt je auch eitel / und</line>
        <line lrx="737" lry="3489" ulx="451" uly="3438">ein jammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3733" type="textblock" ulx="445" uly="3496">
        <line lrx="1147" lry="3586" ulx="608" uly="3496">Das J. Capitel.</line>
        <line lrx="1343" lry="3696" ulx="448" uly="3565">geſnigei/und b e6 zAlückſeeliakeit zu</line>
        <line lrx="1199" lry="3679" ulx="982" uly="3639">inderung.</line>
        <line lrx="1344" lry="3733" ulx="445" uly="3633">ter murh / das beſte gut. g. Gu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3786" type="textblock" ulx="1360" uly="3680">
        <line lrx="2231" lry="3742" ulx="1360" uly="3680">* Hioh 1/21. Weish. 7/6. I. Tim. 6/7.</line>
        <line lrx="2240" lry="3786" ulx="2071" uly="3727">15. Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1547" type="textblock" ulx="1377" uly="1401">
        <line lrx="2233" lry="1496" ulx="1474" uly="1401">Es iſt deſten / Iu gelobeſt nichti</line>
        <line lrx="2250" lry="1503" ulx="1398" uly="1449">4. iſt beſſer / du gelobeſt nichts/</line>
        <line lrx="2249" lry="1547" ulx="1377" uly="1492">denn daß du nicht hälteſt / was du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1991" type="textblock" ulx="1378" uly="1558">
        <line lrx="1516" lry="1591" ulx="1395" uly="1558">obeſt.</line>
        <line lrx="2249" lry="1656" ulx="1411" uly="1590">5. Verhänge deinen mund nicht / daß</line>
        <line lrx="2250" lry="1702" ulx="1380" uly="1642">er dein fleiſch verführe / und ſprich vor</line>
        <line lrx="2251" lry="1753" ulx="1380" uly="1691">dem engel nicht: Ich bin unſchuldig.</line>
        <line lrx="2252" lry="1796" ulx="1380" uly="1741">GOtt moͤchte erzürnen über deiner ſiim⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="1853" ulx="1381" uly="1788">me / und verdammen alle wercke dei⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="1900" ulx="1379" uly="1843">ner hände. *„Mal. 3/ 1I1.</line>
        <line lrx="2250" lry="1953" ulx="1403" uly="1889">6. Wo viel traume ſind / da iſt eitel⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1991" ulx="1378" uly="1939">keit / und viel worte; aber fürchte du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3689" type="textblock" ulx="1368" uly="2001">
        <line lrx="1534" lry="2038" ulx="1476" uly="2001">tt.</line>
        <line lrx="2247" lry="2097" ulx="1406" uly="2038">7. Siheſt du dem armen unrecht thun</line>
        <line lrx="2248" lry="2150" ulx="1384" uly="2089">und recht und gerechtigkeit im lande</line>
        <line lrx="2250" lry="2199" ulx="1385" uly="2138">wegreiſſen / wundere dich des vorneh⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="2250" ulx="1385" uly="2188">mens nicht; denn es iſt noch ein hohe⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2300" ulx="1383" uly="2238">rer hüter über den hohen / und ſind</line>
        <line lrx="2032" lry="2393" ulx="1383" uly="2286">noch h here “ Die end e.</line>
        <line lrx="2285" lry="2385" ulx="1437" uly="2345">„UÜber das iſt der könig im gantzen</line>
        <line lrx="2389" lry="2451" ulx="1383" uly="2340">lande / das feld zu bauen. ganze e i</line>
        <line lrx="2367" lry="2508" ulx="1405" uly="2415">9. Wer geld liedet / wird gelds nin, gn</line>
        <line lrx="2391" lry="2555" ulx="1381" uly="2468">mer ſatt / und wer reichthum liebet, em</line>
        <line lrx="2392" lry="2595" ulx="1381" uly="2511">wird keinen nutzen davon haben; das nnen</line>
        <line lrx="2388" lry="2655" ulx="1381" uly="2559">iſt auch eitel. nkn</line>
        <line lrx="2392" lry="2695" ulx="1409" uly="2620">10. Denn wo viel guts iſt / da ſind n⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2754" ulx="1382" uly="2658">viel / die es eſſen; und was R ſiru</line>
        <line lrx="2392" lry="2794" ulx="1381" uly="2710">ſein / der es hat / ohn daß ers mit au⸗ Neut</line>
        <line lrx="2390" lry="2839" ulx="1381" uly="2760">gen anſihet? in gim</line>
        <line lrx="2392" lry="2896" ulx="1400" uly="2811">1I. Wer arbeitet / dem iſt der ſchlaf imn in</line>
        <line lrx="2391" lry="2945" ulx="1377" uly="2860">ſüſſe / er habe wenig oder viel geſſen/ Seinn</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="1379" uly="2909">aber die fülle des reichen läßt ihn nicht meſe</line>
        <line lrx="2387" lry="3057" ulx="1396" uly="2957">chlaffen. S n</line>
        <line lrx="2392" lry="3085" ulx="1389" uly="3021">12. Es iſt eine böſe plage / die ich ſo⸗ n d</line>
        <line lrx="2392" lry="3148" ulx="1378" uly="3027">he unter der ſonnen/ Pe ichikuch ſ enter/</line>
        <line lrx="2276" lry="3191" ulx="1376" uly="3126">halten zum ſchaden dem / der ihn hat.</line>
        <line lrx="2299" lry="3242" ulx="1633" uly="3170">* Hiob 20 / 20. “</line>
        <line lrx="2392" lry="3304" ulx="1403" uly="3212">13. Denn der reiche kommt um mi en</line>
        <line lrx="2386" lry="3388" ulx="1375" uly="3268">groſſem laumer⸗ und ſo er einen ſohn ane</line>
        <line lrx="2348" lry="3378" ulx="1633" uly="3339">a ſan</line>
        <line lrx="2355" lry="3439" ulx="1375" uly="3332">detenged em bleibet nichts in n</line>
        <line lrx="2392" lry="3497" ulx="1404" uly="3413">14. Wie  er nacket iſt von ſeiner eieſt</line>
        <line lrx="2389" lry="3538" ulx="1372" uly="3459">mutter leibe kommen / ſo fähret er wie⸗ i</line>
        <line lrx="2392" lry="3591" ulx="1371" uly="3515">der hin / wie er kommen iſt / und nimmt  mſe</line>
        <line lrx="2240" lry="3640" ulx="1368" uly="3577">nichts mit ſich von ſeiner arbeit in ſei</line>
        <line lrx="2071" lry="3689" ulx="1368" uly="3631">ner hand / wenn er hinfahret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1601" type="textblock" ulx="2293" uly="1507">
        <line lrx="2349" lry="1601" ulx="2293" uly="1507">hrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2108" type="textblock" ulx="2276" uly="1562">
        <line lrx="2391" lry="1611" ulx="2278" uly="1562">NN.</line>
        <line lrx="2390" lry="1655" ulx="2280" uly="1604">1/ Ke</line>
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2334" uly="1653">Unet</line>
        <line lrx="2389" lry="1765" ulx="2319" uly="1703">„en</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2285" uly="1754">„Eiten de</line>
        <line lrx="2380" lry="1865" ulx="2279" uly="1807">ud iͤte</line>
        <line lrx="2392" lry="1913" ulx="2278" uly="1856">Kriihnten</line>
        <line lrx="2392" lry="1957" ulx="2278" uly="1905">nd F</line>
        <line lrx="2392" lry="2009" ulx="2276" uly="1959">deſeben</line>
        <line lrx="2386" lry="2068" ulx="2278" uly="2010">er ehefee</line>
        <line lrx="2384" lry="2108" ulx="2279" uly="2057">ſetſee e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2365" type="textblock" ulx="2281" uly="2143">
        <line lrx="2386" lry="2216" ulx="2281" uly="2143">ze, Urd</line>
        <line lrx="2392" lry="2266" ulx="2281" uly="2207">ſe il i⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2319" ulx="2281" uly="2262">ſinief</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2282" uly="2310">e Nhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3715" type="textblock" ulx="2263" uly="3552">
        <line lrx="2392" lry="3625" ulx="2284" uly="3552">Unnſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3673" ulx="2263" uly="3610"> Dn</line>
        <line lrx="2346" lry="3715" ulx="2284" uly="3657">Idd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3725" type="textblock" ulx="2351" uly="3671">
        <line lrx="2390" lry="3725" ulx="2351" uly="3671">iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="3919" type="textblock" ulx="2276" uly="3906">
        <line lrx="2279" lry="3919" ulx="2276" uly="3906">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="595" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="100" lry="445" ulx="0" uly="389">ſe Edn</line>
        <line lrx="96" lry="493" ulx="0" uly="435">tunne/N</line>
        <line lrx="102" lry="543" ulx="0" uly="490">,den den</line>
        <line lrx="102" lry="595" ulx="0" uly="544">ſſen niar</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="92" lry="690" ulx="11" uly="632">he. 614</line>
        <line lrx="98" lry="740" ulx="0" uly="687">hſcht ſht</line>
        <line lrx="102" lry="792" ulx="0" uly="738">leß den</line>
        <line lrx="103" lry="844" ulx="0" uly="786">den beri</line>
        <line lrx="101" lry="897" ulx="0" uly="842">mmel/</line>
        <line lrx="104" lry="940" ulx="0" uly="890">deiner</line>
        <line lrx="51" lry="993" ulx="7" uly="948">1 19.</line>
        <line lrx="106" lry="1038" ulx="0" uly="991">aſt/ de!</line>
        <line lrx="106" lry="1090" ulx="0" uly="1046">Wre!</line>
        <line lrx="45" lry="1129" ulx="2" uly="1094">n.</line>
        <line lrx="105" lry="1244" ulx="3" uly="1194">ich  i</line>
        <line lrx="102" lry="1285" ulx="0" uly="1239">alen and</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1441">
        <line lrx="107" lry="1501" ulx="12" uly="1441">gelebeſ</line>
        <line lrx="106" lry="1540" ulx="0" uly="1500">teſ / wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="102" lry="1643" ulx="0" uly="1591">nund nict,</line>
        <line lrx="107" lry="1690" ulx="6" uly="1644">und ſoris</line>
        <line lrx="111" lry="1751" ulx="10" uly="1691">n unſtan</line>
        <line lrx="114" lry="1800" ulx="0" uly="1741">hadeitert</line>
        <line lrx="114" lry="1838" ulx="0" uly="1792">c t</line>
        <line lrx="87" lry="1899" ulx="0" uly="1844">.</line>
        <line lrx="113" lry="1951" ulx="0" uly="1892">ſiuſt</line>
        <line lrx="113" lry="1992" ulx="0" uly="1945">1  fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="112" lry="2101" ulx="0" uly="2042">menmnrehti</line>
        <line lrx="102" lry="2152" ulx="0" uly="2094">hüigeit in</line>
        <line lrx="111" lry="2200" ulx="0" uly="2143">ia dx</line>
        <line lrx="111" lry="2242" ulx="8" uly="2194">iſt nch en</line>
        <line lrx="108" lry="2295" ulx="8" uly="2246">lelen / u</line>
        <line lrx="73" lry="2350" ulx="0" uly="2297">hepde,</line>
        <line lrx="110" lry="2397" ulx="0" uly="2349">finigin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="100" lry="2595" ulx="0" uly="2545">ben hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="107" lry="2758" ulx="0" uly="2701">Und Ne⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2798" ulx="0" uly="2751">ndeßs ain</line>
        <line lrx="107" lry="2900" ulx="0" uly="2846">den iik</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3099" type="textblock" ulx="16" uly="3078">
        <line lrx="52" lry="3099" ulx="16" uly="3078">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="294" type="textblock" ulx="885" uly="224">
        <line lrx="1264" lry="294" ulx="885" uly="224">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="308" type="textblock" ulx="1397" uly="218">
        <line lrx="1991" lry="308" ulx="1397" uly="218">Cap. 5. 6.r7. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1426" type="textblock" ulx="144" uly="327">
        <line lrx="1048" lry="390" ulx="184" uly="327">15. Das iſt eine böſe plage / daß er</line>
        <line lrx="1047" lry="437" ulx="157" uly="378">hinfähret / wie er kommen iſt. Was</line>
        <line lrx="1044" lry="487" ulx="155" uly="426">hilffts ihm denn / das er in den wind</line>
        <line lrx="998" lry="535" ulx="155" uly="477">gearbeitet hat?</line>
        <line lrx="1044" lry="583" ulx="186" uly="522">16. Sein lebenlang hat er im fin⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="632" ulx="153" uly="576">ſtern geſſen / und in groſſem grämen /</line>
        <line lrx="917" lry="684" ulx="153" uly="623">und kranckheit / und traurigkeit.</line>
        <line lrx="1045" lry="731" ulx="184" uly="672">17. So * ſehe ich nun das für gut</line>
        <line lrx="1041" lry="780" ulx="152" uly="722">an / das es fein ſey / wenn man iſſet und</line>
        <line lrx="1045" lry="831" ulx="150" uly="773">trincket / und gutes muths iſt in aller</line>
        <line lrx="1042" lry="881" ulx="151" uly="823">arbeit / die einer thut unter der ſon⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="931" ulx="151" uly="870">nen ſein lebenlang das ihm GOtt</line>
        <line lrx="833" lry="980" ulx="148" uly="921">gibt / denn das iſt ſein theil.</line>
        <line lrx="946" lry="1024" ulx="240" uly="973">* Ored. 3/ 22. c. 8/ 15. C. 9/7.</line>
        <line lrx="1043" lry="1080" ulx="184" uly="1019">18. Denn welchem menſchen GOtt</line>
        <line lrx="1042" lry="1130" ulx="149" uly="1066">reichthum und güter und gewalt gibt/</line>
        <line lrx="1040" lry="1176" ulx="147" uly="1116">daß er davon iſſet und trincket für</line>
        <line lrx="1041" lry="1227" ulx="167" uly="1166">ein theil / und frolich iſt in ſeiner arbeit /</line>
        <line lrx="911" lry="1274" ulx="174" uly="1217">as iſt eine GOttes⸗gabe. .</line>
        <line lrx="1040" lry="1323" ulx="171" uly="1264">19. Denn er dencket nicht viel an</line>
        <line lrx="1040" lry="1365" ulx="144" uly="1314">das elende leben / weil GOtt ſein</line>
        <line lrx="472" lry="1426" ulx="147" uly="1368">hertz erfreuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1511" type="textblock" ulx="349" uly="1428">
        <line lrx="856" lry="1511" ulx="349" uly="1428">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1616" type="textblock" ulx="144" uly="1512">
        <line lrx="1037" lry="1571" ulx="192" uly="1512">Groſſe plage des geitzes / und eiteln</line>
        <line lrx="287" lry="1616" ulx="144" uly="1567">ruhms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2412" type="textblock" ulx="142" uly="1610">
        <line lrx="1038" lry="1670" ulx="151" uly="1610">1. /ſ◻S iſt ein unglück / das ich ſahe</line>
        <line lrx="1036" lry="1720" ulx="315" uly="1662">unter der ſonnen / und iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1772" ulx="280" uly="1712">„mein bey den menſchen.</line>
        <line lrx="1032" lry="1813" ulx="174" uly="1762">2. Einer / dem GOtt reichthum / gü⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1905" ulx="145" uly="1812">ter und ehre gegeben hat / und man⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1919" ulx="145" uly="1859">gelt ihm keines / das ſein hertz begehrt/</line>
        <line lrx="1037" lry="1970" ulx="144" uly="1910">und GOtt doch ihm nicht macht gibt</line>
        <line lrx="1033" lry="2017" ulx="142" uly="1960">deſſelben zu genieſſen / ſondern ein an⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2071" ulx="144" uly="2009">der verzehret es / das iſt eitel / und ei⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2114" ulx="146" uly="2061">ne böſe plage. . .</line>
        <line lrx="1036" lry="2172" ulx="173" uly="2105">3. Wenn er gleich hundert kinder</line>
        <line lrx="1035" lry="2219" ulx="148" uly="2155">zeugete / und hatte ſo langes leben/</line>
        <line lrx="1038" lry="2269" ulx="148" uly="2206">daß er viel jahr überlebete / und ſeine</line>
        <line lrx="1035" lry="2315" ulx="147" uly="2255">ſeele ſättigte ſich des guts nicht / und</line>
        <line lrx="1039" lry="2366" ulx="148" uly="2303">bliebe ohne grab / von dem ſpräche</line>
        <line lrx="1038" lry="2412" ulx="145" uly="2354">ich / daß eine unzeitige geburt beſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2466" type="textblock" ulx="60" uly="2412">
        <line lrx="417" lry="2466" ulx="60" uly="2412">ſevy denn er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3059" type="textblock" ulx="144" uly="2455">
        <line lrx="1039" lry="2516" ulx="169" uly="2455">4. Denn in eitelkeit kommt er / und</line>
        <line lrx="1043" lry="2566" ulx="146" uly="2503">in finſterniß fähret er dahin / und ſein</line>
        <line lrx="945" lry="2616" ulx="144" uly="2551">name bleibet in finſterniß bedeckt /</line>
        <line lrx="1041" lry="2666" ulx="179" uly="2604">§. Wird der ſonnen nicht froh / und</line>
        <line lrx="958" lry="2711" ulx="145" uly="2654">weiß keine ruhe weder hie noch da.</line>
        <line lrx="1046" lry="2764" ulx="171" uly="2703">6. Ob er auch zwey tauſend jahr lebete/</line>
        <line lrx="1042" lry="2813" ulx="147" uly="2755">ſo hat er nimmer keinen guten muth;</line>
        <line lrx="915" lry="2862" ulx="146" uly="2802">kommts nicht alles an einen ort?</line>
        <line lrx="1043" lry="2911" ulx="176" uly="2853">7. Einem jeglichen menſchen iſt ar⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2961" ulx="146" uly="2901">beit aufgelegt nach ſeiner maaſſe / aber</line>
        <line lrx="916" lry="3010" ulx="146" uly="2952">das hertz kan nicht dran bleiben.</line>
        <line lrx="1044" lry="3059" ulx="168" uly="3002">8. Denn was richtet ein weiſer mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3101" type="textblock" ulx="97" uly="3052">
        <line lrx="1042" lry="3101" ulx="97" uly="3052">aus/ weder ein nar:? Was unterſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3152" type="textblock" ulx="81" uly="3101">
        <line lrx="1045" lry="3152" ulx="81" uly="3101">ſn het ſich der arme / daß er unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="3136">
        <line lrx="100" lry="3199" ulx="0" uly="3136">, ai</line>
        <line lrx="101" lry="3302" ulx="0" uly="3229">ſum u</line>
        <line lrx="94" lry="3348" ulx="7" uly="3303">ſe K tin</line>
        <line lrx="100" lry="3402" ulx="0" uly="3343">ſeiden nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3792" type="textblock" ulx="0" uly="3449">
        <line lrx="98" lry="3503" ulx="0" uly="3449">it in!</line>
        <line lrx="94" lry="3554" ulx="0" uly="3498">ſefät</line>
        <line lrx="98" lry="3608" ulx="0" uly="3547">nitunn</line>
        <line lrx="94" lry="3663" ulx="0" uly="3596">ir nten</line>
        <line lrx="87" lry="3716" ulx="0" uly="3653">nſihn.</line>
        <line lrx="88" lry="3792" ulx="0" uly="3712">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3702" type="textblock" ulx="141" uly="3153">
        <line lrx="989" lry="3245" ulx="145" uly="3153">lebendigen will ſeyn? ‚</line>
        <line lrx="1042" lry="3255" ulx="187" uly="3201">9. Es iſt beſſer das gegenwärtige</line>
        <line lrx="1041" lry="3310" ulx="142" uly="3251">gut gebrauchen/ denn nach andern</line>
        <line lrx="1039" lry="3353" ulx="141" uly="3301">gedencken; das iſt auch eitelkeit und</line>
        <line lrx="881" lry="3409" ulx="143" uly="3353">jammer! .</line>
        <line lrx="1039" lry="3503" ulx="177" uly="3388">10. Was iſts / wenn einer gleich hoch</line>
        <line lrx="1011" lry="3510" ulx="146" uly="3449">berühmt iſt / ſo weiß man doch / da</line>
        <line lrx="1036" lry="3559" ulx="146" uly="3499">er ein menſch iſt / und kan nicht had⸗</line>
        <line lrx="998" lry="3606" ulx="143" uly="3549">dern mit dem / daß ihm zu mäͤchtig iſt.</line>
        <line lrx="1037" lry="3657" ulx="173" uly="3600">11. Denn es iſt des eiteln dinges zu</line>
        <line lrx="1036" lry="3702" ulx="144" uly="3649">viel / was hat ein menſch mehr davon?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2926" type="textblock" ulx="1067" uly="341">
        <line lrx="1778" lry="417" ulx="1278" uly="341">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1984" lry="483" ulx="1097" uly="423">Betrachtung der ſterblichkeit. Weis⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="531" ulx="1084" uly="474">heit ein mittel der vergnügung.</line>
        <line lrx="1980" lry="582" ulx="1084" uly="525">1. Enn wer weiß/ was dem men⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="630" ulx="1290" uly="573">ſchen nütz iſt im leben / ſo</line>
        <line lrx="1979" lry="680" ulx="1123" uly="621">. lange er lebet in ſeiner eitel⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="729" ulx="1077" uly="670">keit / welches dahin fähret wie ein*</line>
        <line lrx="1979" lry="776" ulx="1076" uly="720">ſchatten? Oder wer will dem men⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="829" ulx="1073" uly="769">ſchen ſagen / was nach ihm kommen</line>
        <line lrx="1632" lry="869" ulx="1073" uly="821">wird unter der ſonnen?</line>
        <line lrx="1723" lry="928" ulx="1212" uly="869">* 1. Chron. 30/15.</line>
        <line lrx="1976" lry="971" ulx="1099" uly="917">2. Ein * gut gerüchte iſt beſſer / denn</line>
        <line lrx="1976" lry="1021" ulx="1101" uly="967">ute ſalbe / und der tag des todes / we⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1117" ulx="1101" uly="1012">er der rag⸗ der geburt. * Spr. 22/1.</line>
        <line lrx="1971" lry="1125" ulx="1098" uly="1065">3. Es iſt beſſer in das klag⸗haus ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1172" ulx="1072" uly="1113">hen / denn in das trinck⸗haus; in je⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1223" ulx="1071" uly="1164">nem iſt das ende aller menſchen / und</line>
        <line lrx="1855" lry="1271" ulx="1072" uly="1214">der lebendige nimmts zu hertzen.</line>
        <line lrx="1974" lry="1320" ulx="1096" uly="1261">4. Es iſt trauren beſſer denn lachen /</line>
        <line lrx="1969" lry="1413" ulx="1072" uly="1309">dene Qurch trauren wird das hertz ge⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1408" ulx="1099" uly="1372">eſſert.</line>
        <line lrx="1972" lry="1468" ulx="1100" uly="1409">5§5. Das hertz der weiſen iſt im klag⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1518" ulx="1072" uly="1460">haus / und das hertz der narren im hau⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="1570" ulx="1073" uly="1512">ſe der freuden. ,</line>
        <line lrx="1969" lry="1621" ulx="1094" uly="1556">6. Es iſt beſſer hören das ſchelten</line>
        <line lrx="1970" lry="1663" ulx="1071" uly="1610">des weiſen / denn hören den gefang der</line>
        <line lrx="1234" lry="1705" ulx="1070" uly="1670">narren.</line>
        <line lrx="1971" lry="1767" ulx="1097" uly="1705">7. Denn das lachen des narren iſt wie</line>
        <line lrx="1970" lry="1816" ulx="1069" uly="1756">das krachen der dornen unter den töpf⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1868" ulx="1067" uly="1810">fen / und das iſt auch eitel. .</line>
        <line lrx="1970" lry="1917" ulx="1109" uly="1857">8. Ein widerſpenſtiger macht einen</line>
        <line lrx="1971" lry="1966" ulx="1071" uly="1905">weiſen unwillig / und verderbet ein</line>
        <line lrx="1779" lry="2014" ulx="1070" uly="1960">mild hertz. .</line>
        <line lrx="1967" lry="2065" ulx="1094" uly="2002">9. Das ende eines dinges iſt beſſer</line>
        <line lrx="1971" lry="2114" ulx="1073" uly="2054">denn ſein anfang. Ein gedultiger geiſt</line>
        <line lrx="1818" lry="2164" ulx="1071" uly="2104">iſt beſſer / denn ein hoher geiſt.</line>
        <line lrx="1972" lry="2214" ulx="1095" uly="2154">10. Sey nicht ſchnelles gemüths zu</line>
        <line lrx="1970" lry="2264" ulx="1071" uly="2203">zürnen / denn zorn ruhet im hertzen</line>
        <line lrx="1765" lry="2311" ulx="1071" uly="2255">eines narren. * Jac. 1/19.</line>
        <line lrx="1970" lry="2360" ulx="1099" uly="2298">11. Sprich nicht: Was iſts / daß die</line>
        <line lrx="1969" lry="2408" ulx="1071" uly="2351">vorigen tage beſſer waren / denn die⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2503" ulx="1072" uly="2395">ſe islich. du frageſt ſolches nicht</line>
        <line lrx="1969" lry="2556" ulx="1108" uly="2496">12. Weisheit iſt gut mit einem erb⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2604" ulx="1073" uly="2546">gut / und hilfft / daß ſich einer der ſon⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="2657" ulx="1073" uly="2600">nen freuen kan. .</line>
        <line lrx="1972" lry="2707" ulx="1102" uly="2645">13. Denn wie weisheit beſchirmet / ſo</line>
        <line lrx="1971" lry="2756" ulx="1076" uly="2697">heſchirmet geld auch; aber die weis⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="2807" ulx="1078" uly="2745">heit gibt das leben dem / der ſie hat.</line>
        <line lrx="1973" lry="2854" ulx="1110" uly="2793">14. Sihe an die wercke GOttes; denn</line>
        <line lrx="1974" lry="2926" ulx="1077" uly="2844">wer kan das ſchlecht machen / das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3095" type="textblock" ulx="1076" uly="2903">
        <line lrx="1304" lry="2948" ulx="1077" uly="2903">krümmet?</line>
        <line lrx="1972" lry="3003" ulx="1204" uly="2943">Am guten tage ſey guter dinge /</line>
        <line lrx="1972" lry="3053" ulx="1076" uly="2993">und den boſen tag nimm auch für gut</line>
        <line lrx="1970" lry="3095" ulx="1079" uly="3043">denn dieſen ſchafft GOtt neben jenem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3161" type="textblock" ulx="1077" uly="3092">
        <line lrx="1970" lry="3161" ulx="1077" uly="3092">daß der menſch nicht wiſſen ſoll / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3654" type="textblock" ulx="1073" uly="3144">
        <line lrx="1837" lry="3200" ulx="1074" uly="3144">künfftig iſt. .</line>
        <line lrx="1971" lry="3250" ulx="1108" uly="3190">16. Ällerley hab ich geſehen die zeit</line>
        <line lrx="1971" lry="3300" ulx="1074" uly="3242">über meiner eitelkeit. Da iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3354" ulx="1073" uly="3292">rechter / und gehet unter in ſeiner ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3399" ulx="1075" uly="3342">rechtigkeit; und iſt ein gottloſer / der</line>
        <line lrx="1903" lry="3448" ulx="1075" uly="3390">lange lebet in ſeiner bosheit. .</line>
        <line lrx="1969" lry="3500" ulx="1100" uly="3436">17. Sey nicht allzu gerecht / und nicht</line>
        <line lrx="1972" lry="3550" ulx="1075" uly="3489">allzu weiſe / daß du dich nicht verderbeſt.</line>
        <line lrx="1973" lry="3597" ulx="1105" uly="3538">18. Sey nicht allzu gottlos / und nar⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3654" ulx="1075" uly="3587">re nicht / daß du nicht ſterbeſt zur un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3741" type="textblock" ulx="1074" uly="3654">
        <line lrx="1171" lry="3694" ulx="1095" uly="3654">eit.</line>
        <line lrx="2018" lry="3741" ulx="1074" uly="3657">ze N n 19. ES</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="290" type="textblock" ulx="389" uly="208">
        <line lrx="514" lry="290" ulx="389" uly="208">566</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="296" type="textblock" ulx="1083" uly="212">
        <line lrx="1516" lry="296" ulx="1083" uly="212">Der Prediger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="301" type="textblock" ulx="1694" uly="218">
        <line lrx="2046" lry="301" ulx="1694" uly="218">Cap. 7. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1248" type="textblock" ulx="391" uly="309">
        <line lrx="1297" lry="374" ulx="396" uly="309">19. Es iſt guti/ daß du diß faſſeſt / und</line>
        <line lrx="1293" lry="426" ulx="391" uly="359">jenes auch nicht aus deiner hand laſ⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="465" ulx="394" uly="409">ſeſt; denn wer GOtt fürchtet / der</line>
        <line lrx="1225" lry="521" ulx="394" uly="456">entgehet dem allen. ,</line>
        <line lrx="1295" lry="570" ulx="418" uly="505">20. Die weisheit ſtärcket den weiſen</line>
        <line lrx="1294" lry="654" ulx="401" uly="554">eyr/denn zehen gewaltige / die in der</line>
        <line lrx="639" lry="652" ulx="437" uly="615">adt ſind.</line>
        <line lrx="1293" lry="719" ulx="422" uly="652">21. Denn * es iſt kein menſch auf er⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="763" ulx="392" uly="702">den / der gutes thue / und nicht ſündige.</line>
        <line lrx="1291" lry="810" ulx="444" uly="752">* I. Kön. 8/46. 2. Chr. 6/ 36. Spr.</line>
        <line lrx="1246" lry="861" ulx="493" uly="803">20/ 9. Röm. 3/23. I. Joh. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1291" lry="916" ulx="422" uly="849">22. Nimm auch nicht zu hertzen alles /</line>
        <line lrx="1291" lry="962" ulx="393" uly="899">was man ſaget / daß du nicht hören</line>
        <line lrx="1122" lry="1012" ulx="392" uly="948">müſſeſt deinen knecht dir Auchen.</line>
        <line lrx="1291" lry="1055" ulx="426" uly="998">23. Denn dein hertz weiß / daß du</line>
        <line lrx="1220" lry="1111" ulx="393" uly="1047">andern auch offt mahls geflucher haſt.</line>
        <line lrx="1291" lry="1160" ulx="417" uly="1097">24. Solches alles hah ich verſucht weis⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1209" ulx="391" uly="1144">lich. Ich gedachte / ich will weiſe ſeyn /</line>
        <line lrx="1027" lry="1248" ulx="395" uly="1195">ſie kam aber ferne von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1306" type="textblock" ulx="543" uly="1247">
        <line lrx="1339" lry="1306" ulx="543" uly="1247">Es iſt ferne / was wirds ſeyn? ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1588" type="textblock" ulx="389" uly="1252">
        <line lrx="509" lry="1289" ulx="435" uly="1256">25.</line>
        <line lrx="1244" lry="1362" ulx="393" uly="1252">unz iſt ſehr tieff / wer wills finden?</line>
        <line lrx="1291" lry="1408" ulx="449" uly="1346">6. kehrete mein hertz zu erfah⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1461" ulx="389" uly="1395">ren / und erforſchen / und zu ſuchen</line>
        <line lrx="1293" lry="1510" ulx="392" uly="1442">weisheit und kunſt / zu erfahren der</line>
        <line lrx="1295" lry="1588" ulx="390" uly="1493">gorloſen thorheit / und irꝛthum der</line>
        <line lrx="492" lry="1587" ulx="417" uly="1553">olle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2433" type="textblock" ulx="387" uly="1593">
        <line lrx="1296" lry="1657" ulx="417" uly="1593">27. Und fand / daß ein ſolches weib/</line>
        <line lrx="1294" lry="1706" ulx="392" uly="1641">welches hertz netz und ſtrick iſt / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1759" ulx="387" uly="1686">ihre hande hande ſind / vitterer ſey denn</line>
        <line lrx="1294" lry="1808" ulx="392" uly="1740">der tod. Wer Gtt gefallt / der wird</line>
        <line lrx="1294" lry="1847" ulx="390" uly="1785">ihr entrinnen / aber der fünder wird</line>
        <line lrx="827" lry="1893" ulx="390" uly="1838">durch ſie gefangen.</line>
        <line lrx="1295" lry="1950" ulx="416" uly="1888">28. Schauedas hab ich funden / ſpricht</line>
        <line lrx="1295" lry="2001" ulx="388" uly="1935">der prediger/ eins nach dem andern / daß</line>
        <line lrx="802" lry="2048" ulx="479" uly="1988">kunſt erfünde.</line>
        <line lrx="1294" lry="2096" ulx="413" uly="2038">29. Und meine ſeele ſucht noch / und</line>
        <line lrx="1294" lry="2155" ulx="388" uly="2086">hats nicht funden; unter tauſend hab</line>
        <line lrx="1295" lry="2194" ulx="412" uly="2134">ch einen menſchen funden / aber kein</line>
        <line lrx="1292" lry="2254" ulx="388" uly="2183">weib hab ich unter denen allen funden.</line>
        <line lrx="1293" lry="2293" ulx="434" uly="2236">30. Allein ſchaue das / ich hab fun⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2354" ulx="392" uly="2282">den/ daß GOtt den menſchen hat</line>
        <line lrx="1295" lry="2433" ulx="391" uly="2326">ukichtig gemacht; aber ſie ſuchen viel</line>
        <line lrx="527" lry="2428" ulx="414" uly="2394">ünſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2539" type="textblock" ulx="385" uly="2415">
        <line lrx="1291" lry="2494" ulx="414" uly="2415">Cap. Z. v. I. Wer iſt ſo weiſe? Und</line>
        <line lrx="1234" lry="2539" ulx="385" uly="2446">wer kan das auslegen? u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2754" type="textblock" ulx="420" uly="2558">
        <line lrx="1089" lry="2642" ulx="448" uly="2558">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1291" lry="2703" ulx="434" uly="2637">Mittel des wahren vergnügens: Ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2754" ulx="420" uly="2689">orſam / gelaſſenheit / exwartung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2962" type="textblock" ulx="386" uly="2733">
        <line lrx="827" lry="2801" ulx="386" uly="2733">endes.</line>
        <line lrx="1289" lry="2850" ulx="526" uly="2788">Je * weisheit des menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2905" ulx="550" uly="2838">leuchtet ſein angeſicht; wer aber</line>
        <line lrx="1170" lry="2962" ulx="511" uly="2891">yfrech iſt / der iſt feindfeelig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3086" type="textblock" ulx="387" uly="2935">
        <line lrx="1173" lry="3001" ulx="558" uly="2935">Spr. 17/24. Pred. 2/ 14.</line>
        <line lrx="1288" lry="3047" ulx="415" uly="2963">2. Ich halte das wort des koni , und</line>
        <line lrx="1113" lry="3086" ulx="387" uly="3008">den eyd GOttes 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3694" type="textblock" ulx="385" uly="3086">
        <line lrx="1288" lry="3156" ulx="418" uly="3086">3: Eile nicht zu gehen von ſeinem an⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3204" ulx="417" uly="3136">eſicht / und bleibe nicht in boſer ſache;</line>
        <line lrx="1099" lry="3252" ulx="417" uly="3187">enn er thut / was ihm gelüſtet.</line>
        <line lrx="1285" lry="3299" ulx="411" uly="3236">4. In des köoniges wort iſt gewalt/</line>
        <line lrx="1284" lry="3350" ulx="388" uly="3289">und wer mag zu ihm ſagen: Was</line>
        <line lrx="1195" lry="3405" ulx="392" uly="3332">machſt du? „</line>
        <line lrx="1283" lry="3451" ulx="416" uly="3386">5: Wer das gebot hält / der wird nichts</line>
        <line lrx="1281" lry="3504" ulx="387" uly="3430">boͤſes erfahren; aber eines weiſen hertz</line>
        <line lrx="1262" lry="3553" ulx="385" uly="3486">weitz zeit und weiſe. .</line>
        <line lrx="1279" lry="3594" ulx="416" uly="3539">6. Denn ein jeglich vornehmen hat ſei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3653" ulx="386" uly="3588">ne zeit und weiſe/ denn des unglücks</line>
        <line lrx="1084" lry="3694" ulx="387" uly="3630">des menſchen iſt viel bey ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="823" type="textblock" ulx="1321" uly="318">
        <line lrx="2225" lry="416" ulx="1344" uly="318">: Denn er weiß nicht / was geweſen</line>
        <line lrx="2221" lry="466" ulx="1326" uly="370">4 / un wer will ihm ſagen / was wer⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="465" ulx="1355" uly="426">en ſoll?</line>
        <line lrx="2221" lry="525" ulx="1355" uly="465">8. Ein menſch hat nicht macht über</line>
        <line lrx="2220" lry="578" ulx="1326" uly="515">den geiſt / dem geiſt zu wehren / und</line>
        <line lrx="2222" lry="631" ulx="1321" uly="565">hat nicht macht zur zeit des ſterbens/</line>
        <line lrx="2216" lry="671" ulx="1321" uly="616">und wird nicht los gelaſſen im ſtreit /</line>
        <line lrx="2218" lry="723" ulx="1322" uly="665">und das gottloſe weſen errertet den</line>
        <line lrx="1672" lry="772" ulx="1323" uly="713">gottloſen nicht.</line>
        <line lrx="2215" lry="823" ulx="1346" uly="761">9. Das hab ich alles geſehen / und gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2857" type="textblock" ulx="1319" uly="809">
        <line lrx="2218" lry="875" ulx="1321" uly="809">mein hertz auf alle wercke / die unter</line>
        <line lrx="2221" lry="928" ulx="1321" uly="862">der ſonnen geſchehen. Ein menſch her:⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="972" ulx="1319" uly="909">ſchet zu zeiten über den andern / zu ſei⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1026" ulx="1320" uly="959">nem unglück. .</line>
        <line lrx="2220" lry="1069" ulx="1351" uly="1011">10. Und da ſahe ich gottloſen / die be⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1127" ulx="1319" uly="1059">graben waren / die gegangen waren/</line>
        <line lrx="2219" lry="1172" ulx="1319" uly="1109">und gewandelt hatten in heiliger ſtat⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1223" ulx="1320" uly="1161">te / und waren vergeſſen in der ſtadt /</line>
        <line lrx="2219" lry="1269" ulx="1322" uly="1206">daß ſie ſo gethan hatten; das iſt auch</line>
        <line lrx="2098" lry="1321" ulx="1343" uly="1267">ite . . .</line>
        <line lrx="2221" lry="1364" ulx="1347" uly="1308">11. Weil nicht bald geſchicht ein ur⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1507" ulx="1321" uly="1407">wird das hertz der menſchen voll böſes</line>
        <line lrx="1524" lry="1503" ulx="1342" uly="1467">u thun.</line>
        <line lrx="2221" lry="1572" ulx="1350" uly="1506">12. Ob ein ſünder hundertmal böſes</line>
        <line lrx="2223" lry="1623" ulx="1322" uly="1556">thut / und doch lange lebt / ſo weiß ich</line>
        <line lrx="2225" lry="1670" ulx="1323" uly="1605">doe, / daß es wohl gehen wird denen/</line>
        <line lrx="2225" lry="1718" ulx="1325" uly="1655">die GOtt fürchten / die ſein angeſicht</line>
        <line lrx="2183" lry="1773" ulx="1325" uly="1695">ſcheuen. .</line>
        <line lrx="2227" lry="1815" ulx="1448" uly="1754">Denn es wird dem gottloſen nicht</line>
        <line lrx="1440" lry="1848" ulx="1368" uly="1816">obi</line>
        <line lrx="2223" lry="1914" ulx="1324" uly="1855">lange leben / die ſich vor GOtt nicht</line>
        <line lrx="1969" lry="1966" ulx="1325" uly="1899">fürchten.</line>
        <line lrx="2226" lry="2015" ulx="1352" uly="1951">14. Es iſt eine eitelkeit / die auf erden</line>
        <line lrx="2222" lry="2065" ulx="1353" uly="2002">eſchicht. Es ſind gerechten / denen ge⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2113" ulx="1324" uly="2011">get es / als hätten ſie wercke der gott⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2161" ulx="1326" uly="2101">loſen / und ſind gottloſe / denen gehet</line>
        <line lrx="2223" lry="2213" ulx="1329" uly="2152">es / als hätten ſie wercke der gerechten.</line>
        <line lrx="2022" lry="2262" ulx="1325" uly="2200">Ich ſprach: Das iſt auch eitel.</line>
        <line lrx="2223" lry="2313" ulx="1352" uly="2250">15. Darum lohte ich die freude / daß</line>
        <line lrx="2222" lry="2356" ulx="1324" uly="2298">der menſch nichts beſſers hat unter der</line>
        <line lrx="2224" lry="2414" ulx="1322" uly="2351">ſonnen / denn eſſen und trincken / und</line>
        <line lrx="2223" lry="2465" ulx="1325" uly="2400">frolich ſeyn / und ſolches werde ihm von</line>
        <line lrx="2225" lry="2508" ulx="1323" uly="2448">der arbeit ſein lebenlang / das ihm GOtt</line>
        <line lrx="2046" lry="2563" ulx="1324" uly="2499">gibt unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="2225" lry="2614" ulx="1356" uly="2547">16. Ich gab mein hertz zu wiſſen die</line>
        <line lrx="2226" lry="2661" ulx="1322" uly="2599">weisheit / und zu ſchauen die mühe / die</line>
        <line lrx="2226" lry="2714" ulx="1323" uly="2646">auf erden geſchicht / daß auch einer weder</line>
        <line lrx="2225" lry="2757" ulx="1321" uly="2696">tag noch nacht den ſchlaff ſihet mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2797" ulx="1322" uly="2756">nen augen.</line>
        <line lrx="2224" lry="2857" ulx="1354" uly="2795">17. Und ich ſahe alle wercke GOttes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3153" type="textblock" ulx="1321" uly="3045">
        <line lrx="2224" lry="3110" ulx="1321" uly="3045">gleich ſpricht: Ich bin weiſe / und</line>
        <line lrx="2223" lry="3153" ulx="1321" uly="3095">weiß es / ſo kan ers doch nicht finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3652" type="textblock" ulx="1317" uly="3196">
        <line lrx="2032" lry="3284" ulx="1529" uly="3196">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2223" lry="3364" ulx="1368" uly="3293">Gemein unglück aller / die da leben /</line>
        <line lrx="2221" lry="3408" ulx="1317" uly="3346">ungleiches glück und geſchick: Zufrie⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3454" ulx="1320" uly="3395">denheit und weisheit das beſte.</line>
        <line lrx="2219" lry="3511" ulx="1324" uly="3446">1. (NEnn ich habe ſolches alles zu</line>
        <line lrx="2221" lry="3555" ulx="1533" uly="3497">hertzen genommen/ zu for⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3607" ulx="1436" uly="3545">— ſchen das alles / daß gerechte</line>
        <line lrx="2220" lry="3652" ulx="1318" uly="3597">und weiſe ſind / und ihre untertha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3757" type="textblock" ulx="1308" uly="3642">
        <line lrx="2221" lry="3706" ulx="1308" uly="3642">nen in GOttes hand. Doch kennet kein</line>
        <line lrx="2220" lry="3757" ulx="2064" uly="3703">menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1415" type="textblock" ulx="1320" uly="1357">
        <line lrx="2279" lry="1415" ulx="1320" uly="1357">theil über die boſen wercke / dadurch *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1862" type="textblock" ulx="1457" uly="1806">
        <line lrx="2233" lry="1862" ulx="1457" uly="1806">gehen / und wie ein ſchatte / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2095" type="textblock" ulx="2252" uly="2011">
        <line lrx="2261" lry="2022" ulx="2256" uly="2011">17</line>
        <line lrx="2258" lry="2042" ulx="2252" uly="2026">4</line>
        <line lrx="2265" lry="2095" ulx="2255" uly="2079">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3056" type="textblock" ulx="1320" uly="2845">
        <line lrx="2279" lry="2912" ulx="1322" uly="2845">denn ein menſch kan das werck nicht</line>
        <line lrx="2227" lry="2959" ulx="1320" uly="2896">finden / das unter der ſonnen geſchicht;</line>
        <line lrx="2353" lry="3012" ulx="1322" uly="2945">und je mehr der menſch arbeitet zu Eigt</line>
        <line lrx="2281" lry="3056" ulx="1320" uly="2996">ſuchen / je weniger er findet / wenn ex Ei e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="360" type="textblock" ulx="2300" uly="307">
        <line lrx="2386" lry="360" ulx="2300" uly="307">NR ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="375" type="textblock" ulx="2286" uly="342">
        <line lrx="2303" lry="375" ulx="2286" uly="342">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1083" type="textblock" ulx="2262" uly="364">
        <line lrx="2392" lry="429" ulx="2271" uly="364">uNN</line>
        <line lrx="2391" lry="476" ulx="2286" uly="416">e inn</line>
        <line lrx="2388" lry="580" ulx="2275" uly="534">5 Ken NN</line>
        <line lrx="2392" lry="622" ulx="2267" uly="569">4/lele</line>
        <line lrx="2388" lry="743" ulx="2266" uly="667">Grucn</line>
        <line lrx="2392" lry="776" ulx="2265" uly="719">zuntiten S</line>
        <line lrx="2391" lry="828" ulx="2266" uly="772">de d</line>
        <line lrx="2392" lry="883" ulx="2264" uly="823">ſien keſdi</line>
        <line lrx="2392" lry="946" ulx="2262" uly="884">ANitmang</line>
        <line lrx="2392" lry="984" ulx="2263" uly="934">we⸗ en and⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1037" ulx="2263" uly="976">8e nenſcn</line>
        <line lrx="2392" lry="1083" ulx="2280" uly="1027">ſt inihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1085" type="textblock" ulx="2260" uly="1037">
        <line lrx="2269" lry="1044" ulx="2267" uly="1037">7</line>
        <line lrx="2271" lry="1068" ulx="2260" uly="1055">9</line>
        <line lrx="2270" lry="1085" ulx="2263" uly="1078">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1593" type="textblock" ulx="2256" uly="1112">
        <line lrx="2277" lry="1137" ulx="2259" uly="1112">RR</line>
        <line lrx="2392" lry="1338" ulx="2257" uly="1280">ageri</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="2257" uly="1390">i eͤait⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1540" ulx="2256" uly="1489">lien/ſenede</line>
        <line lrx="2392" lry="1593" ulx="2257" uly="1542">un N ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1865" type="textblock" ulx="2254" uly="1644">
        <line lrx="2392" lry="1698" ulx="2257" uly="1644">Urnuſenic</line>
        <line lrx="2387" lry="1752" ulx="2256" uly="1697">AM</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2255" uly="1748">e Wne</line>
        <line lrx="2387" lry="1865" ulx="2254" uly="1794">nn ediche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1996" type="textblock" ulx="2251" uly="1850">
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2251" uly="1850">NWn/n</line>
        <line lrx="2382" lry="1944" ulx="2251" uly="1896">1ſeen/tid</line>
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2251" uly="1950">en Nuis/ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2151" type="textblock" ulx="2257" uly="2010">
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2271" uly="2048">ſlintehrin</line>
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2257" uly="2102">Sheren hauri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2710" type="textblock" ulx="2258" uly="2201">
        <line lrx="2392" lry="2248" ulx="2258" uly="2201">ucbe d hen</line>
        <line lrx="2386" lry="2298" ulx="2276" uly="2254">Mllai</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2259" uly="2303">Gakt u</line>
        <line lrx="2392" lry="2407" ulx="2260" uly="2356">eigead</line>
        <line lrx="2392" lry="2503" ulx="2264" uly="2455">len md i</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2266" uly="2507">iuer der ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2264" uly="2558">An i r</line>
        <line lrx="2381" lry="2658" ulx="2265" uly="2608"> uine friis</line>
        <line lrx="2388" lry="2710" ulx="2271" uly="2659">Ilifii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2837" type="textblock" ulx="2267" uly="2814">
        <line lrx="2356" lry="2837" ulx="2267" uly="2814">mee is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2907" type="textblock" ulx="2265" uly="2867">
        <line lrx="2367" lry="2907" ulx="2265" uly="2867">eſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3698" type="textblock" ulx="2274" uly="3120">
        <line lrx="2390" lry="3178" ulx="2274" uly="3120">Mtin ſch/</line>
        <line lrx="2381" lry="3223" ulx="2277" uly="3177">Ktl hem</line>
        <line lrx="2381" lry="3237" ulx="2278" uly="3217">) 1</line>
        <line lrx="2380" lry="3277" ulx="2278" uly="3234">Ia ſett und</line>
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="2275" uly="3280">aekher n</line>
        <line lrx="2337" lry="3335" ulx="2336" uly="3330">P</line>
        <line lrx="2392" lry="3383" ulx="2283" uly="3336">n iele</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2283" uly="3384">nen ſhi</line>
        <line lrx="2336" lry="3460" ulx="2285" uly="3434">on</line>
        <line lrx="2392" lry="3491" ulx="2290" uly="3448">ige N 1</line>
        <line lrx="2359" lry="3520" ulx="2283" uly="3480">Ne/</line>
        <line lrx="2392" lry="3589" ulx="2284" uly="3530">ku</line>
        <line lrx="2392" lry="3641" ulx="2281" uly="3589">eeſt ſcl</line>
        <line lrx="2382" lry="3663" ulx="2282" uly="3631">iicheanes eee</line>
        <line lrx="2390" lry="3698" ulx="2282" uly="3656">dEhſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3745" type="textblock" ulx="2284" uly="3690">
        <line lrx="2326" lry="3707" ulx="2299" uly="3690">e</line>
        <line lrx="2350" lry="3717" ulx="2284" uly="3701">Mſyon</line>
        <line lrx="2382" lry="3745" ulx="2299" uly="3702">nm,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="113" lry="668" ulx="0" uly="598">tſerinf</line>
        <line lrx="115" lry="720" ulx="0" uly="661">n ertent</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="115" lry="816" ulx="1" uly="754">ſchen/ ee</line>
        <line lrx="116" lry="866" ulx="33" uly="788">1Nen</line>
        <line lrx="116" lry="919" ulx="0" uly="853">hnnſh⸗</line>
        <line lrx="117" lry="973" ulx="0" uly="909">hudetd / r</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="116" lry="1366" ulx="0" uly="1306">geſcſict in</line>
        <line lrx="117" lry="1415" ulx="0" uly="1358">detcke / er</line>
        <line lrx="118" lry="1468" ulx="0" uly="1409">ſchen hol i</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="119" lry="1567" ulx="0" uly="1512">ndertnate</line>
        <line lrx="120" lry="1626" ulx="2" uly="1558">/ſ, hee</line>
        <line lrx="119" lry="1672" ulx="0" uly="1618">n bird dee</line>
        <line lrx="120" lry="1724" ulx="0" uly="1665">ſeſt ngeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2007" type="textblock" ulx="1" uly="1960">
        <line lrx="51" lry="2007" ulx="1" uly="1960">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1968">
        <line lrx="121" lry="2022" ulx="23" uly="1968">einec</line>
        <line lrx="120" lry="2072" ulx="0" uly="2019">chterderen</line>
        <line lrx="120" lry="2122" ulx="0" uly="2063">berke derg</line>
        <line lrx="118" lry="2163" ulx="1" uly="2116">ſe/ deneie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="329" type="textblock" ulx="801" uly="258">
        <line lrx="1179" lry="329" ulx="801" uly="258">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="365" type="textblock" ulx="1367" uly="257">
        <line lrx="2019" lry="365" ulx="1367" uly="257">Cap. 9. 10. 567</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1168" type="textblock" ulx="171" uly="370">
        <line lrx="1083" lry="431" ulx="184" uly="370">menſch weder die liebe noch den haß</line>
        <line lrx="965" lry="479" ulx="186" uly="418">irgend eines / den er vor ſich hat.</line>
        <line lrx="1082" lry="527" ulx="218" uly="467">2. Es begegnet einem wie dem an⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="577" ulx="187" uly="517">dern / dem gerechten wie dem gottlo⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="630" ulx="186" uly="567">ſen / dem guten und reinen wie dem</line>
        <line lrx="1082" lry="678" ulx="183" uly="616">unreinen / dem der opffert / wie dem/</line>
        <line lrx="1081" lry="731" ulx="181" uly="667">der nicht opffert. Wie es dem guten</line>
        <line lrx="1080" lry="778" ulx="180" uly="719">gehet / ſo gehet es auch dem ſünder. Wie</line>
        <line lrx="1079" lry="831" ulx="180" uly="769">es dem meineydigen gehet / ſo gehets</line>
        <line lrx="909" lry="879" ulx="178" uly="817">auch dem/ der den eyd fürchtet.</line>
        <line lrx="1078" lry="928" ulx="204" uly="867">3. Das iſt ein boſes ding unter allem/</line>
        <line lrx="1073" lry="973" ulx="177" uly="916">das unter der ſonnen geſchicht / daß es ei⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1026" ulx="175" uly="965">nem geht wie dem andern; daher auch</line>
        <line lrx="1076" lry="1076" ulx="174" uly="1016">das hertz der menſchen voll arges wird/</line>
        <line lrx="1071" lry="1128" ulx="172" uly="1066">und thorheit iſt in ihrem hertzen / die⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1168" ulx="171" uly="1116">weil ſie leben / darnach müſſen ſie ſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1762" type="textblock" ulx="165" uly="1174">
        <line lrx="659" lry="1210" ulx="198" uly="1174">en.</line>
        <line lrx="1072" lry="1268" ulx="193" uly="1212">4. Denn bey allen lebendigen iſt das</line>
        <line lrx="1074" lry="1324" ulx="171" uly="1261">man wünſcht / nemlich / hoffnung/</line>
        <line lrx="1074" lry="1378" ulx="171" uly="1314">(denn ein lebendiger hund iſt beſſer/</line>
        <line lrx="858" lry="1423" ulx="170" uly="1363">weder ein todter lowe.)</line>
        <line lrx="1070" lry="1511" ulx="188" uly="1412">5. Denn die lebendigen wiſſen / daß</line>
        <line lrx="1071" lry="1526" ulx="169" uly="1462">ſie ſterben werden / die todten aber</line>
        <line lrx="1069" lry="1577" ulx="169" uly="1513">wiſſen nichts / ſie verdienen auch nichts</line>
        <line lrx="1065" lry="1662" ulx="167" uly="1556">mer 4 denn ihr gedächtniß iſt ver⸗</line>
        <line lrx="836" lry="1673" ulx="167" uly="1623">geſſe</line>
        <line lrx="1067" lry="1724" ulx="193" uly="1661">6. Daß man ſie nicht mehr liebet / noch</line>
        <line lrx="1067" lry="1762" ulx="165" uly="1711">haſſet / noch neidet / und haben kein theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1823" type="textblock" ulx="105" uly="1761">
        <line lrx="1066" lry="1823" ulx="105" uly="1761">mehr auf der welt / in allem / das unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1962" type="textblock" ulx="163" uly="1810">
        <line lrx="880" lry="1874" ulx="163" uly="1810">der ſonnen geſchiehet.</line>
        <line lrx="1064" lry="1924" ulx="194" uly="1863">7:. So gehe hin/ und iß dein brodt</line>
        <line lrx="1065" lry="1962" ulx="164" uly="1912">mit freuden / trinck deinen wein mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2019" type="textblock" ulx="194" uly="1963">
        <line lrx="1065" lry="2019" ulx="194" uly="1963">utem muth / denn dein werck gefällt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2164" type="textblock" ulx="165" uly="2012">
        <line lrx="314" lry="2057" ulx="213" uly="2012">Ott.</line>
        <line lrx="1064" lry="2121" ulx="196" uly="2060">8. Laß deine kleider immer weiß ſeyn/</line>
        <line lrx="1062" lry="2164" ulx="165" uly="2110">und laß deinem haupt ſalbe nicht man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="230" lry="2218" ulx="0" uly="2161">rder gech gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="76" lry="2272" ulx="0" uly="2213">heite</line>
        <line lrx="117" lry="2316" ulx="0" uly="2266">e fterde</line>
        <line lrx="117" lry="2367" ulx="0" uly="2317">eͤhet ueel</line>
        <line lrx="117" lry="2425" ulx="0" uly="2367">Ind tſcke</line>
        <line lrx="115" lry="2478" ulx="0" uly="2417">hesetdeſer</line>
        <line lrx="115" lry="2521" ulx="0" uly="2468">dasihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="115" lry="2627" ulx="0" uly="2567">1s iu tifet</line>
        <line lrx="113" lry="2677" ulx="0" uly="2619"> deie</line>
        <line lrx="113" lry="2731" ulx="0" uly="2670">euheif</line>
        <line lrx="113" lry="2772" ulx="0" uly="2719">uf ſter n</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3021" type="textblock" ulx="1" uly="2815">
        <line lrx="113" lry="2866" ulx="8" uly="2815">terke o</line>
        <line lrx="114" lry="2926" ulx="9" uly="2868">des we ,</line>
        <line lrx="113" lry="2973" ulx="6" uly="2916">ſennengee</line>
        <line lrx="113" lry="3021" ulx="1" uly="2970">nſch Etere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2765" type="textblock" ulx="164" uly="2170">
        <line lrx="967" lry="2229" ulx="169" uly="2170">* n. 2*</line>
        <line lrx="1064" lry="2268" ulx="190" uly="2210">9. Brauche des lebens mit deinem</line>
        <line lrx="1063" lry="2319" ulx="167" uly="2260">weibe / das du lieb haſt / ſo lange du</line>
        <line lrx="1061" lry="2372" ulx="167" uly="2308">das eitel leben haſt/ das dir GOtt un⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2423" ulx="166" uly="2360">ter der ſonnen gegeben hat / ſo lang dein</line>
        <line lrx="1062" lry="2472" ulx="167" uly="2406">eitel leben währet; denn das iſt dein</line>
        <line lrx="1062" lry="2516" ulx="164" uly="2457">theil im leben und in deiner arbeit /</line>
        <line lrx="869" lry="2568" ulx="198" uly="2508">ie du thuſt unter der ſonnen.</line>
        <line lrx="1064" lry="2621" ulx="197" uly="2561">10. Alles / was dir vorhanden kommt</line>
        <line lrx="1065" lry="2671" ulx="171" uly="2608">zu thun / das thue friſch / denn in der</line>
        <line lrx="1066" lry="2721" ulx="200" uly="2659">ölle / da du hinfähreſt / iſt weder</line>
        <line lrx="1065" lry="2765" ulx="167" uly="2705">werck / kunſt / vernunfft / noch weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3663" type="textblock" ulx="167" uly="2808">
        <line lrx="1068" lry="2862" ulx="197" uly="2808">11. Ich wandte mich / und ſahe / wie</line>
        <line lrx="1065" lry="2917" ulx="168" uly="2860">es unter der ſonnen zugehet / daß zum</line>
        <line lrx="1065" lry="2969" ulx="170" uly="2905">lauffen nicht hilfft ſchnell ſeyn / zum</line>
        <line lrx="1063" lry="3020" ulx="171" uly="2956">ſtreit hilfft nicht ſtarck ſeyn / zur nah⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3069" ulx="169" uly="3007">rung hilfft nicht geſchickt ſeyn / zum</line>
        <line lrx="1066" lry="3121" ulx="170" uly="3058">reichthum hilfft nicht klug ſeyn. Daß</line>
        <line lrx="1064" lry="3171" ulx="168" uly="3112">einer angenehm ſey / hilfft nicht / daß</line>
        <line lrx="1065" lry="3223" ulx="169" uly="3161">er ein ding wohl könne / ſondern alles</line>
        <line lrx="1044" lry="3271" ulx="167" uly="3208">liegt es an der zeit und glück.</line>
        <line lrx="1065" lry="3321" ulx="205" uly="3263">12. Auch weiß der menſch ſeine zeit</line>
        <line lrx="1067" lry="3371" ulx="172" uly="3308">nicht / ſondern wie die fiſche gefangen</line>
        <line lrx="1070" lry="3420" ulx="173" uly="3361">werben mit einem ſchädlichen hamen/</line>
        <line lrx="1069" lry="3470" ulx="175" uly="3410">und wie die vögel mit einem ſtrick ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3521" ulx="175" uly="3457">fangen wer den / ſo werden auch die</line>
        <line lrx="1069" lry="3572" ulx="175" uly="3509">menſchen berückt zur böſen zeit / wenn</line>
        <line lrx="921" lry="3622" ulx="175" uly="3556">ſie plotzlich über ſie fäallt.</line>
        <line lrx="1071" lry="3663" ulx="208" uly="3609">13. Ich habe auch dieſe weisheit geſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3717" type="textblock" ulx="173" uly="3654">
        <line lrx="1134" lry="3717" ulx="173" uly="3654">ben unter der ſonnen / die mich groß b</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="3761" type="textblock" ulx="202" uly="3708">
        <line lrx="359" lry="3761" ulx="202" uly="3708">auchte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1766" type="textblock" ulx="1096" uly="369">
        <line lrx="2011" lry="434" ulx="1096" uly="369">14. Daß eine kleine ſtadt war / und</line>
        <line lrx="2010" lry="480" ulx="1112" uly="422">wenig leute darinnen / und kam ein</line>
        <line lrx="2007" lry="524" ulx="1140" uly="472">roſſer könig / und belegte ſie / und</line>
        <line lrx="1860" lry="570" ulx="1142" uly="519">auete groſſe bollwercke darum.</line>
        <line lrx="2008" lry="632" ulx="1142" uly="571">15. Und ward drinnen funden ein</line>
        <line lrx="2008" lry="679" ulx="1111" uly="621">armer weiſer mann / der dieſelbe ſtadt</line>
        <line lrx="1994" lry="727" ulx="1110" uly="670">durch ſeine weisheit konnte erretten /</line>
        <line lrx="2006" lry="773" ulx="1107" uly="719">und kein menſch gedachte deſſelben ar⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="830" ulx="1107" uly="771">men manns.</line>
        <line lrx="2004" lry="878" ulx="1146" uly="817">16. Da ſprach ich: Weisheit iſt ja</line>
        <line lrx="2000" lry="929" ulx="1109" uly="867">beſſer denn ſtärcke / noch ward des ar⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="977" ulx="1109" uly="918">men weisheit verachtet / und ſeinen wor⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="1026" ulx="1108" uly="968">ten nicht gehorchet.</line>
        <line lrx="2005" lry="1076" ulx="1137" uly="1019">17. Das macht / der weiſen worte</line>
        <line lrx="2005" lry="1164" ulx="1104" uly="1067">gelten mehr bey den ſtillen / denn der</line>
        <line lrx="1864" lry="1175" ulx="1132" uly="1115">erren ſchreyen bey den narren.</line>
        <line lrx="2007" lry="1224" ulx="1135" uly="1166">18. Denn * weisheit iſt beſſer denn</line>
        <line lrx="2005" lry="1273" ulx="1105" uly="1214">harniſch; aber ein einiger bube verder⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1322" ulx="1107" uly="1264">bet viel gutes. * Weish. 6/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="2004" lry="1373" ulx="1146" uly="1315">Tap. 10. v. 1. Alſo vekderben die</line>
        <line lrx="2002" lry="1424" ulx="1104" uly="1362">ſchädlichen fliegen gute ſalben. Darum</line>
        <line lrx="2001" lry="1472" ulx="1102" uly="1412">iſts zuweilen beſſer thorheit / den weis⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="1524" ulx="1101" uly="1464">heit und ehre. .</line>
        <line lrx="1999" lry="1573" ulx="1125" uly="1512">2. Denn des weiſen hertz iſt zu ſeiner</line>
        <line lrx="1996" lry="1622" ulx="1099" uly="1561">rechten; aber des narren hertz iſt zu</line>
        <line lrx="1877" lry="1672" ulx="1097" uly="1610">ſeiner lincken. „</line>
        <line lrx="2003" lry="1724" ulx="1104" uly="1662">2,. Auch ob der nart ſelbſt närriſch iſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1766" ulx="1099" uly="1713">in ſeinem thun / noch hält er jederman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2019" type="textblock" ulx="1094" uly="1762">
        <line lrx="1959" lry="1821" ulx="1099" uly="1762">für narren. S</line>
        <line lrx="2002" lry="1869" ulx="1119" uly="1812">4. Daxum/ wenn eines gewaltigen</line>
        <line lrx="2001" lry="1921" ulx="1096" uly="1861">trotz wider deinen willen fortgehet /*</line>
        <line lrx="1995" lry="1972" ulx="1094" uly="1910">ſo laß dich nicht entrüſten / denn nach⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2019" ulx="1097" uly="1958">laſſen ſtillet groß unglück. * Pſ. 37/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3021" type="textblock" ulx="1091" uly="2031">
        <line lrx="1820" lry="2107" ulx="1279" uly="2031">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1994" lry="2175" ulx="1143" uly="2112">Gewalt bey unverſtand; falſche zun⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="2257" ulx="1094" uly="2164">ge und wollüſtige negierung ſchadet.</line>
        <line lrx="1993" lry="2272" ulx="1097" uly="2210">5. tES iſt ein unglück / das ich ſahe</line>
        <line lrx="1990" lry="2313" ulx="1228" uly="2264">unter der ſonnen / nemlich un⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2371" ulx="1262" uly="2312">verſtand / der unter den gewal⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2423" ulx="1091" uly="2363">tigen gemein iſft. „</line>
        <line lrx="1993" lry="2471" ulx="1117" uly="2411">6. Daß ein narꝛ ſitzt in groſſer wür⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2522" ulx="1093" uly="2459">de / und die reichen hienieden ſitzen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2567" ulx="1202" uly="2508">Ich ſahe knechte auf roſſen / und</line>
        <line lrx="1863" lry="2615" ulx="1366" uly="2557">uß gehen wie knechte.</line>
        <line lrx="1993" lry="2667" ulx="1140" uly="2610">8. Aber * wer eine grube macht / der</line>
        <line lrx="1991" lry="2718" ulx="1097" uly="2658">wird ſelbſt drein fallen; und wer den</line>
        <line lrx="1992" lry="2770" ulx="1097" uly="2709">zaun zerreiſſet / den wird eine ſchlange</line>
        <line lrx="1989" lry="2815" ulx="1100" uly="2759">ſtechen. * Pſ. 7/16. Sprüchw. 26/27.</line>
        <line lrx="1990" lry="2917" ulx="1330" uly="2812">ſteine w.  wäale t / der wird</line>
        <line lrx="1866" lry="2912" ulx="1129" uly="2863">9. Wer ſteine weg waltze er</line>
        <line lrx="1989" lry="2967" ulx="1098" uly="2906">mühe damit haben; und wer holtz</line>
        <line lrx="1991" lry="3021" ulx="1099" uly="2958">ſpaktet / der wird davon verletzet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3267" type="textblock" ulx="1098" uly="3021">
        <line lrx="1417" lry="3065" ulx="1127" uly="3021">en.</line>
        <line lrx="1995" lry="3115" ulx="1125" uly="3052">10. Wenn ein eiſen ſtumpff wird / und</line>
        <line lrx="1997" lry="3165" ulx="1099" uly="3106">an der ſchneiden ungeſchliffen bleibt/</line>
        <line lrx="1992" lry="3214" ulx="1098" uly="3154">muß mans mit macht wieder ſcharf⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3267" ulx="1098" uly="3205">fen; alſo folget auch weisheit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3663" type="textblock" ulx="1103" uly="3269">
        <line lrx="1615" lry="3313" ulx="1130" uly="3269">ei 3. „9 „ 2</line>
        <line lrx="1995" lry="3362" ulx="1133" uly="3302">11. Ein wäſcher iſt nichts beſſer / denn</line>
        <line lrx="1990" lry="3412" ulx="1103" uly="3354">eine ſchlange / die unbeſchworen ſticht.</line>
        <line lrx="1995" lry="3462" ulx="1126" uly="3404">12. Die worte aus dem munde eines</line>
        <line lrx="1995" lry="3515" ulx="1104" uly="3453">weiſen ſind holdſeelig; aber des nar⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="3562" ulx="1107" uly="3503">ren lippen verſchlingen denſelben.</line>
        <line lrx="1995" lry="3610" ulx="1148" uly="3553">13. Der anfang ſeiner worte iſt narꝛ⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3663" ulx="1111" uly="3601">heit / und das ende iſt ſchädliche thor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3055" type="textblock" ulx="1099" uly="3019">
        <line lrx="1120" lry="3055" ulx="1099" uly="3019">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="3311" type="textblock" ulx="1097" uly="3256">
        <line lrx="1126" lry="3311" ulx="1097" uly="3263">—</line>
        <line lrx="1192" lry="3308" ulx="1167" uly="3256">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3808" type="textblock" ulx="1139" uly="3664">
        <line lrx="1672" lry="3707" ulx="1139" uly="3664">eit.</line>
        <line lrx="1998" lry="3765" ulx="1140" uly="3697">14. Ein narꝛ machet viel worte / denn</line>
        <line lrx="1999" lry="3808" ulx="1227" uly="3750">Nn4 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="2847" type="textblock" ulx="304" uly="2820">
        <line lrx="320" lry="2847" ulx="304" uly="2820">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="277" type="textblock" ulx="366" uly="188">
        <line lrx="2079" lry="277" ulx="366" uly="188">56 8 Der Prediger Salomo. Cap. 1o. rI. r2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1601" type="textblock" ulx="369" uly="286">
        <line lrx="2192" lry="352" ulx="378" uly="286">der menſch weiß nicht / was geweſen ner jugend. Thue / was dein herß liü⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="406" ulx="375" uly="306">iſt / und wer will ihm ſagen / was nach ſtet / und deinen augen efin h bll,</line>
        <line lrx="2194" lry="457" ulx="376" uly="390">ihm werden wird? „ wiſſe / daß dich GOtt um diß alles wird</line>
        <line lrx="1744" lry="498" ulx="408" uly="437">15. Die arbeit der narren wird ihnen vor gericht führen.</line>
        <line lrx="2193" lry="552" ulx="375" uly="487">ſauer/ weil man nicht weiß in die ſtadt 10. Laß die traurigkeit aus deinem</line>
        <line lrx="1784" lry="648" ulx="401" uly="605">2  . „. 72 2 . nn n</line>
        <line lrx="2195" lry="738" ulx="375" uly="602">kind iſt / und. des fürſten früh eſſen. iſt eitel. enn a und jugend</line>
        <line lrx="2139" lry="748" ulx="708" uly="694">Eſa. 3/4. Cap. 12. v. 1. Gedencke an dein</line>
        <line lrx="2194" lry="797" ulx="406" uly="708">17. Wohl dir land/ des könig edel ſchopffer in deiner jugend / ehe denn de</line>
        <line lrx="2192" lry="883" ulx="374" uly="778">Fen /udr aerdeand nihr rer hiie detren doön teteſt rgend⸗ le rän</line>
        <line lrx="1931" lry="887" ulx="662" uly="845">4 1 t. tretten / da du .</line>
        <line lrx="2195" lry="939" ulx="406" uly="835">(r8 Ben durch faulheit ſincken die len mir nicht. wirſt ſagen: Sie gefal⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="996" ulx="376" uly="926">balcken/ und durch hinläſſige häande 2. Ehe denn die ſonne und das licht /</line>
        <line lrx="2195" lry="1086" ulx="374" uly="972">wird das Paneckeie Fend. a achen brodt mono und ſerne finſter werden / und</line>
        <line lrx="1569" lry="1083" ulx="460" uly="1042">. B i t wolcken wie</line>
        <line lrx="2197" lry="1135" ulx="372" uly="1041">zum lachen / und der wein muß die gen. leder kommen nach dem ke⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1218" ulx="369" uly="1123">jebendigen erfreuen / und das geld muß 3. Zur zeit⸗ / wenn die hüter im hau⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1249" ulx="374" uly="1174">ihnen a les zuwege brinngngen. ſe zittern / und ſich krümmen die ſtar⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1288" ulx="402" uly="1223">20. * Fluche dem könige nicht in dei⸗cken / und müſſig ſtehen die müller/</line>
        <line lrx="2194" lry="1380" ulx="370" uly="1269">nen her ener un uche dem reichen daf ihrer wenig worden iſt / und</line>
        <line lrx="2197" lry="1438" ulx="370" uly="1336">die vögel des himm els führen die ſtim⸗ ſenſter. en die geſichte durch die</line>
        <line lrx="2201" lry="1496" ulx="371" uly="1420">me / und die fittige haben / ſagens nach. 4. Und die thüren auf der gaſſen ge⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1539" ulx="654" uly="1473">2. Moſ. 22 / 28. ſchloſſen werden / daß die ſtimme der</line>
        <line lrx="2197" lry="1601" ulx="553" uly="1522">Das 11. Capitel. müllerin leiſe wird / und erwachet / wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1677" type="textblock" ulx="432" uly="1574">
        <line lrx="2197" lry="1677" ulx="432" uly="1574">Wohlthun ſammlet / mißtrauiſch de hogel ſinget⸗ und ſich bücken alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1732" type="textblock" ulx="370" uly="1632">
        <line lrx="1760" lry="1681" ulx="428" uly="1632">2 eſangs.</line>
        <line lrx="2200" lry="1732" ulx="370" uly="1653">grübeln zerſtreuet. Daß ſich auch die hohen fürchten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1824" type="textblock" ulx="370" uly="1690">
        <line lrx="2203" lry="1824" ulx="370" uly="1690">Lu ein brodt über das waſſer fah⸗ und ſcheuen auf dem wege. Wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2568" type="textblock" ulx="366" uly="1752">
        <line lrx="2199" lry="1880" ulx="512" uly="1752">fenge ſe jwirſt du es finden auf mandel⸗baum blübet / und die heu⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1875" ulx="558" uly="1835">B . recke beladen wird / und alle lu</line>
        <line lrx="2194" lry="1952" ulx="370" uly="1846">a ht dn anter Kehe⸗ und. ab ar bergehet / (denn der menſch faͤhret hin /</line>
        <line lrx="2194" lry="1981" ulx="1004" uly="1913">t/ ut da er ewig bleibet / und die klager gehen</line>
        <line lrx="1800" lry="2028" ulx="368" uly="1946">unglück auf erden kommen wird. umher auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="2194" lry="2103" ulx="369" uly="1994">hen ſee wagen wolcken valt Jind⸗ ſo ge⸗ 6. Ehe denn der ſilberne ſtrick weg kom⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2140" ulx="368" uly="2059">der gen erde r me / und die güldene quelle verlauffe/</line>
        <line lrx="2197" lry="2177" ulx="395" uly="2099">er baum fället, er falle gegen mit- und der enmer zerläche am born / und</line>
        <line lrx="2198" lry="2291" ulx="366" uly="2197">er fallet / da wird er liegen.,.  1 7. Denn  der ſtaub muß wieder zu</line>
        <line lrx="2195" lry="2340" ulx="399" uly="2232">ſe Ber auf den wind achtet (der ſaet der erden kommen / wie er geweſen /</line>
        <line lrx="2194" lry="2392" ulx="367" uly="2293">Vicheendee⸗ ner auf die wolcken ſihet / und der geiſt wieder zu GOit / der ihn</line>
        <line lrx="2047" lry="2460" ulx="398" uly="2368">5. Gleich wie du nicht weiſſeſt den weg gege en Hat⸗ r1. Moſ. 3/10.</line>
        <line lrx="2194" lry="2518" ulx="366" uly="2417">des windes / und wie die gebeine in Fderie alle; arns eiter⸗ ſprach der</line>
        <line lrx="1786" lry="2568" ulx="367" uly="2475">mutterleibe bereitet werden; alſo kanſt dee elb⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2639" type="textblock" ulx="365" uly="2518">
        <line lrx="2197" lry="2576" ulx="720" uly="2518">Liret wer. . z. Derſelbige prediger war nicht al⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2639" ulx="365" uly="2536">Du tpich Wortk⸗ werck nicht wiſſen / das ein weiſe / ſondern lehrete auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2740" type="textblock" ulx="367" uly="2615">
        <line lrx="2200" lry="2690" ulx="404" uly="2615">6. Frühe ſäe deinen ſaamen / und la volck gute lehre / und merckete und for⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2740" ulx="367" uly="2643">deins hund des abende giche ab: denti ſchete, und ſtellere viel ſorüche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2843" type="textblock" ulx="369" uly="2715">
        <line lrx="2193" lry="2787" ulx="370" uly="2715">du weiſſeſt nicht/ ob diß oder das ge⸗ 10. Er ſuchte, daß er fünde angeneh⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2843" ulx="369" uly="2742">rathen wiede und obs debes geriethe, ur worre ⸗/ und ſchrieb recht die worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2994" type="textblock" ulx="367" uly="2810">
        <line lrx="2125" lry="2916" ulx="368" uly="2810">ſo ware es deſto beſſer. der wabrneit. „ . .</line>
        <line lrx="2201" lry="2923" ulx="730" uly="2864">icht ſü „II. Dieſe worte der weiſen ſind ſpieſſe</line>
        <line lrx="2203" lry="2994" ulx="367" uly="2881">gen o i es ichr eriſe / und den au⸗ und nagel / geſchrieben durch die mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3455" type="textblock" ulx="1282" uly="2963">
        <line lrx="2202" lry="3021" ulx="1289" uly="2963">ſter der verſammlungen / und von ei⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3072" ulx="1289" uly="3013">nem hirten gegeben.</line>
        <line lrx="2198" lry="3123" ulx="1317" uly="3062">21. Hüte dich / mein ſohn / vor andern</line>
        <line lrx="2200" lry="3171" ulx="1287" uly="3111">mehr; denn viel bücher⸗ machens iſt</line>
        <line lrx="2197" lry="3222" ulx="1287" uly="3162">kein ende / und viel predigen macht den</line>
        <line lrx="1699" lry="3267" ulx="1285" uly="3209">leib müde. .</line>
        <line lrx="2195" lry="3319" ulx="1313" uly="3259">13. Laſſet uns die haupt⸗ſumma aller</line>
        <line lrx="2194" lry="3367" ulx="1284" uly="3310">lehre horen: Fürchte GOtt / und hal⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3455" ulx="1282" uly="3357">le ſeine gebotte / denn das gehöret al⸗</line>
        <line lrx="1435" lry="3454" ulx="1298" uly="3419">en me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3622" type="textblock" ulx="361" uly="2984">
        <line lrx="1266" lry="3046" ulx="400" uly="2984">8. Wenn ein menſch lange zeit le⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3097" ulx="367" uly="3014">bet / und iſt frölich in allen dingen / ſo</line>
        <line lrx="1280" lry="3149" ulx="367" uly="3079">gedencket er doch nur der böſen tage/</line>
        <line lrx="1266" lry="3191" ulx="365" uly="3127">daß ihrer ſo viel iſt; denn alles / was ihm</line>
        <line lrx="973" lry="3252" ulx="367" uly="3176">begegnet iſt / iſt eitel.</line>
        <line lrx="1071" lry="3324" ulx="479" uly="3237">„Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1262" lry="3370" ulx="388" uly="3312">„Fröliche jugend ſucht GOttes er⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3424" ulx="361" uly="3360">känntniß und tugend; gedenck ans ge⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="3468" ulx="361" uly="3408">richt / ehe das alter einbricht. nſchen zu.</line>
        <line lrx="2192" lry="3530" ulx="362" uly="3454">9. ☛ freue dich / jüngling / in 14. Denn GOtt wird alle wercke vor</line>
        <line lrx="2190" lry="3573" ulx="526" uly="3506">) deiner jugend / und laß dein gericht bringen / das verborgen iſt /</line>
        <line lrx="1785" lry="3622" ulx="423" uly="3531">— hertz guter dinge ſeyn in dei⸗ es ſey gut oder höſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="3695" type="textblock" ulx="896" uly="3637">
        <line lrx="1662" lry="3695" ulx="896" uly="3637">Ende des Predigers Salomonis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3742" type="textblock" ulx="2078" uly="3686">
        <line lrx="2188" lry="3742" ulx="2078" uly="3686">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="587" type="textblock" ulx="2285" uly="500">
        <line lrx="2392" lry="587" ulx="2285" uly="500">Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1830" type="textblock" ulx="2251" uly="605">
        <line lrx="2392" lry="670" ulx="2266" uly="605">efioen ir</line>
        <line lrx="2388" lry="719" ulx="2265" uly="665">en ltaun</line>
        <line lrx="2392" lry="768" ulx="2274" uly="711">n lae</line>
        <line lrx="2293" lry="821" ulx="2266" uly="780">N</line>
        <line lrx="2390" lry="912" ulx="2284" uly="832">hohe hie</line>
        <line lrx="2392" lry="978" ulx="2261" uly="918">S fiſe m</line>
        <line lrx="2392" lry="1039" ulx="2257" uly="973">ſit mnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1092" ulx="2255" uly="1025">neriſein</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2255" uly="1069"> ne.</line>
        <line lrx="2392" lry="1183" ulx="2254" uly="1126"> ran Nren</line>
        <line lrx="2392" lry="1232" ulx="2254" uly="1177">meſſ in un⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1281" ulx="2251" uly="1223">on ieee Nl</line>
        <line lrx="2389" lry="1329" ulx="2257" uly="1276"> mib N</line>
        <line lrx="2379" lry="1384" ulx="2257" uly="1323"> krn fün</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="2254" uly="1381">4/ fun n</line>
        <line lrx="2389" lry="1481" ulx="2254" uly="1431">Rüͤez rir</line>
        <line lrx="2386" lry="1534" ulx="2255" uly="1477">nc /den</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2252" uly="1526">arn icen d</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2257" uly="1580">in ſcons/</line>
        <line lrx="2392" lry="1683" ulx="2251" uly="1629">Etion Jer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2252" uly="1679">fa/e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="801" type="textblock" ulx="2263" uly="710">
        <line lrx="2273" lry="737" ulx="2271" uly="728">1</line>
        <line lrx="2271" lry="756" ulx="2264" uly="744">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1785" type="textblock" ulx="2317" uly="1732">
        <line lrx="2388" lry="1785" ulx="2317" uly="1732">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2687" type="textblock" ulx="2259" uly="2435">
        <line lrx="2392" lry="2485" ulx="2260" uly="2435"> dr Nio nie</line>
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2259" uly="2486">Iie hihen /</line>
        <line lrx="2384" lry="2589" ulx="2261" uly="2537">ſffofel er</line>
        <line lrx="2389" lry="2640" ulx="2259" uly="2585">ſielicthen den</line>
        <line lrx="2392" lry="2687" ulx="2291" uly="2640">wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3252" type="textblock" ulx="2257" uly="2685">
        <line lrx="2392" lry="2745" ulx="2259" uly="2685">e /ne</line>
        <line lrx="2385" lry="2798" ulx="2258" uly="2745">ſſſen enge n</line>
        <line lrx="2381" lry="2849" ulx="2258" uly="2793">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="2898" ulx="2259" uly="2837">nietn ieh</line>
        <line lrx="2381" lry="2945" ulx="2257" uly="2893">d en</line>
        <line lrx="2392" lry="3047" ulx="2262" uly="2990">t ualnletn</line>
        <line lrx="2392" lry="3101" ulx="2260" uly="3042">nkſthenne</line>
        <line lrx="2392" lry="3163" ulx="2278" uly="3092">mneſerr</line>
        <line lrx="2392" lry="3201" ulx="2263" uly="3148">W ſeiren na.</line>
        <line lrx="2392" lry="3252" ulx="2277" uly="3199">lſtennd ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3129" type="textblock" ulx="2274" uly="3087">
        <line lrx="2281" lry="3129" ulx="2274" uly="3087">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3128" type="textblock" ulx="2261" uly="3097">
        <line lrx="2267" lry="3105" ulx="2265" uly="3097">4</line>
        <line lrx="2267" lry="3128" ulx="2261" uly="3115">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3716" type="textblock" ulx="2266" uly="3339">
        <line lrx="2392" lry="3407" ulx="2266" uly="3339">ſend t</line>
        <line lrx="2389" lry="3420" ulx="2268" uly="3401">a/ie Nan e.</line>
        <line lrx="2390" lry="3459" ulx="2270" uly="3405">Rden de</line>
        <line lrx="2392" lry="3561" ulx="2268" uly="3486"> rhn fen</line>
        <line lrx="2378" lry="3669" ulx="2281" uly="3609">NN</line>
        <line lrx="2373" lry="3716" ulx="2304" uly="3661">n.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="444" type="textblock" ulx="0" uly="188">
        <line lrx="79" lry="252" ulx="27" uly="188">l 1</line>
        <line lrx="108" lry="392" ulx="0" uly="326">lggilt/</line>
        <line lrx="109" lry="444" ulx="0" uly="374">Nls</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="466">
        <line lrx="99" lry="537" ulx="0" uly="466">r u</line>
        <line lrx="111" lry="592" ulx="10" uly="523">ibd dan</line>
        <line lrx="112" lry="646" ulx="0" uly="579">r und ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="112" lry="738" ulx="0" uly="668">ke i, hin</line>
        <line lrx="113" lry="790" ulx="7" uly="730">ehedernt</line>
        <line lrx="114" lry="867" ulx="0" uly="772">eſüet</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="137" lry="892" ulx="0" uly="832">: Eſegſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1050" type="textblock" ulx="0" uly="929">
        <line lrx="78" lry="979" ulx="0" uly="929">ud des</line>
        <line lrx="124" lry="1050" ulx="0" uly="938">hen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="893" lry="1205" ulx="158" uly="1141">3. Daß man deine gute ſalbe</line>
        <line lrx="150" lry="1286" ulx="0" uly="1217">en Ne n.</line>
        <line lrx="154" lry="1334" ulx="0" uly="1275">htden it/n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="116" lry="1386" ulx="0" uly="1324">ſiche Met</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="136" lry="1489" ulx="0" uly="1422">der glſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="117" lry="1531" ulx="0" uly="1477">die ſinmei⸗</line>
        <line lrx="118" lry="1592" ulx="0" uly="1530">tbachehner</line>
        <line lrx="119" lry="1632" ulx="1" uly="1578">h hückenel</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="120" lry="1730" ulx="0" uly="1677">ſer fütchren</line>
        <line lrx="121" lry="1787" ulx="0" uly="1731"> Vunnde</line>
        <line lrx="121" lry="1829" ulx="1" uly="1780">ſen⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1887" ulx="8" uly="1829">i</line>
        <line lrx="121" lry="1936" ulx="0" uly="1877">hnſoferuct</line>
        <line lrx="121" lry="2025" ulx="0" uly="1927">Nelinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="126" lry="2122" ulx="0" uly="2024">bkitnet</line>
        <line lrx="119" lry="2131" ulx="1" uly="2081">uele berfane</line>
        <line lrx="118" lry="2175" ulx="0" uly="2128">an detn/</line>
        <line lrx="81" lry="2235" ulx="0" uly="2189">n.</line>
        <line lrx="118" lry="2288" ulx="11" uly="2225">ui wiche</line>
        <line lrx="117" lry="2332" ulx="0" uly="2278">ner gereſl</line>
        <line lrx="117" lry="2379" ulx="0" uly="2329">1GO/N</line>
        <line lrx="114" lry="2445" ulx="0" uly="2382">N.</line>
        <line lrx="117" lry="2483" ulx="5" uly="2426">te/ſota</line>
        <line lrx="116" lry="2576" ulx="1" uly="2524">et hr</line>
        <line lrx="116" lry="2634" ulx="1" uly="2577">ehtere d</line>
        <line lrx="115" lry="2688" ulx="0" uly="2627">ſetkartuni</line>
        <line lrx="114" lry="2740" ulx="0" uly="2676">ſprüce.</line>
        <line lrx="115" lry="2785" ulx="0" uly="2732">fotde antel</line>
        <line lrx="115" lry="2829" ulx="0" uly="2780">kecht Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="116" lry="2931" ulx="0" uly="2872">eſenſchi⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2981" ulx="0" uly="2930">n ud Rn</line>
        <line lrx="115" lry="3041" ulx="0" uly="2978">n/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="114" lry="3133" ulx="9" uly="3059">6/Mod</line>
        <line lrx="113" lry="3188" ulx="0" uly="3088">4 nict</line>
        <line lrx="113" lry="3238" ulx="0" uly="3172">ernegrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3434" type="textblock" ulx="0" uly="3269">
        <line lrx="111" lry="3331" ulx="0" uly="3269">ſunmndl</line>
        <line lrx="108" lry="3389" ulx="0" uly="3321">T</line>
        <line lrx="105" lry="3434" ulx="1" uly="3380">nusgehaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3586" type="textblock" ulx="0" uly="3469">
        <line lrx="105" lry="3534" ulx="3" uly="3469">ale detktt</line>
        <line lrx="104" lry="3586" ulx="0" uly="3530">etkergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="312" type="textblock" ulx="515" uly="209">
        <line lrx="1996" lry="312" ulx="515" uly="209">Das Hohe Lied Salomonis. Cap. 1. 2. 569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="444" type="textblock" ulx="206" uly="309">
        <line lrx="1840" lry="444" ulx="206" uly="309">Das Hohe Lied Salomonis. (genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="536" type="textblock" ulx="661" uly="451">
        <line lrx="1513" lry="536" ulx="661" uly="451">Canticum Canticorum.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="623" type="textblock" ulx="366" uly="539">
        <line lrx="869" lry="623" ulx="366" uly="539">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="836" type="textblock" ulx="176" uly="638">
        <line lrx="1072" lry="705" ulx="225" uly="638">Der Chriſtlichen kirchen verlangen</line>
        <line lrx="1073" lry="752" ulx="178" uly="689">nach ihrem bräutigam Chriſto / mit</line>
        <line lrx="1071" lry="801" ulx="176" uly="741">dem ſie ſich in liebe verſprochen und</line>
        <line lrx="435" lry="836" ulx="179" uly="790">verbunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="947" type="textblock" ulx="179" uly="864">
        <line lrx="1066" lry="947" ulx="179" uly="864">1. Das Hohe Lied Salomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1146" type="textblock" ulx="175" uly="945">
        <line lrx="1073" lry="1009" ulx="175" uly="945">2. R * küſſe mich mit dem kuſſe</line>
        <line lrx="1072" lry="1056" ulx="191" uly="997">eeſeines mundes; denn dei⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1104" ulx="181" uly="1045">6 ne brüſte ſind lieblicher denn</line>
        <line lrx="908" lry="1146" ulx="423" uly="1098">wein. * Pſ. 2/ 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1195" type="textblock" ulx="911" uly="1146">
        <line lrx="1069" lry="1195" ulx="911" uly="1146">rieche;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1300" type="textblock" ulx="152" uly="1194">
        <line lrx="1070" lry="1254" ulx="152" uly="1194">dein name iſt eine ausgeſchürtete ſal⸗</line>
        <line lrx="979" lry="1300" ulx="162" uly="1242">be / darum lieben dich die mägde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1762" type="textblock" ulx="175" uly="1292">
        <line lrx="1070" lry="1353" ulx="237" uly="1292">Zeuch mich dir nach / ſo lauffen</line>
        <line lrx="1071" lry="1404" ulx="176" uly="1295">wit Zec könig führet mich in ſeine</line>
        <line lrx="1068" lry="1456" ulx="176" uly="1392">kammer / wir freuen uns / und ſind</line>
        <line lrx="1070" lry="1502" ulx="175" uly="1440">fröolich über dir; wir gedencken an dei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1550" ulx="176" uly="1492">ne brüſte mehr / denn an den wein;</line>
        <line lrx="1004" lry="1602" ulx="175" uly="1540">die frommen lieben dich.</line>
        <line lrx="1070" lry="1652" ulx="207" uly="1590">5. Ich bin ſchwartz / aber gar * lieb⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1698" ulx="177" uly="1640">lich / ihr töchter Jeruſalem / wie die</line>
        <line lrx="1070" lry="1762" ulx="176" uly="1691">hütten Kedar / wie die teppiche Sa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1840" type="textblock" ulx="161" uly="1735">
        <line lrx="815" lry="1796" ulx="192" uly="1735">tomo. Pſ. 45/14.</line>
        <line lrx="1070" lry="1840" ulx="161" uly="1743">on Sehet mich nicht an“ daß ich ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2182" type="textblock" ulx="173" uly="1836">
        <line lrx="1072" lry="1897" ulx="173" uly="1836">ſchwartz bin / * denn die ſonne hat</line>
        <line lrx="1073" lry="1947" ulx="174" uly="1884">mich ſo verbrannt. Meiner mutter</line>
        <line lrx="1073" lry="1997" ulx="173" uly="1938">kinder zürnen mit mir / man hat mich</line>
        <line lrx="1074" lry="2044" ulx="173" uly="1985">zur hüterin der weinberge geſetzet / aber</line>
        <line lrx="1076" lry="2095" ulx="175" uly="2035">meinen weinberg / den ich harte / habe</line>
        <line lrx="578" lry="2136" ulx="177" uly="2083">ich nicht behütet.</line>
        <line lrx="801" lry="2182" ulx="446" uly="2131">* Hiob 30/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3679" type="textblock" ulx="173" uly="2141">
        <line lrx="716" lry="2189" ulx="493" uly="2141">. 30/</line>
        <line lrx="1076" lry="2243" ulx="204" uly="2182">7.* Sage mir an / du/ den meine ſee⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2293" ulx="178" uly="2231">le liebet / wo du weydeſt / wo du ruheſt</line>
        <line lrx="1075" lry="2345" ulx="176" uly="2280">im mittage? Daß ich nicht hin und</line>
        <line lrx="1076" lry="2384" ulx="177" uly="2331">ber gehen müſſe bey den heerden dei⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2443" ulx="178" uly="2383">ner geſellen. * Pſ. 25/ 4. ,</line>
        <line lrx="1074" lry="2491" ulx="204" uly="2430">8. Kenneſt du dich nicht / du ſchöne⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2540" ulx="178" uly="2480">ſte unter den weibern/ ſo gehe hinaus</line>
        <line lrx="1073" lry="2592" ulx="179" uly="2525">auf die fußſtapffen der * ſchaafe / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2632" ulx="177" uly="2578">weyde deine bocke bey den hirten⸗hau⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2691" ulx="198" uly="2635">ern.  * Joh. 10/ 27. .</line>
        <line lrx="1078" lry="2738" ulx="201" uly="2676">9. Ich gleiche dich / meine freundin/</line>
        <line lrx="1078" lry="2788" ulx="178" uly="2728">meinem reiſigen zeuge an den * wagen</line>
        <line lrx="1046" lry="2873" ulx="177" uly="2737">Pharag. *  Kut Io/28.</line>
        <line lrx="1076" lry="2887" ulx="202" uly="2825">10. Deine backen ſtehen lieblich in</line>
        <line lrx="1077" lry="2970" ulx="175" uly="2875">den ſpangen / und dein hals in den</line>
        <line lrx="326" lry="2969" ulx="198" uly="2935">etten.</line>
        <line lrx="1074" lry="3032" ulx="210" uly="2973">11. Wir wollen dir güldene ſpangen</line>
        <line lrx="864" lry="3085" ulx="176" uly="3023">machen / mit ſilbern pocklein.</line>
        <line lrx="1072" lry="3131" ulx="208" uly="3072">12. Da der könig ſich herwandte / gab</line>
        <line lrx="973" lry="3184" ulx="173" uly="3123">meine narde ſeinen ruch. 7.</line>
        <line lrx="1072" lry="3233" ulx="204" uly="3171">13. Mein freund iſt mir ein büſchel</line>
        <line lrx="1071" lry="3280" ulx="173" uly="3223">myrrhen / das zwiſchen meinen brü⸗</line>
        <line lrx="897" lry="3333" ulx="177" uly="3271">ſten hangert. .</line>
        <line lrx="1069" lry="3382" ulx="205" uly="3322">14. Mein freund iſt mir ein trau⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3464" ulx="175" uly="3367">En Copber jin den wein⸗gäaärten zu</line>
        <line lrx="1034" lry="3481" ulx="246" uly="3430">geddi. . .</line>
        <line lrx="1067" lry="3530" ulx="206" uly="3468">15. Sihe / meine freundin / du biſt</line>
        <line lrx="1066" lry="3576" ulx="174" uly="3518">ſchon /* ſchön biſt du / deine augen</line>
        <line lrx="729" lry="3625" ulx="175" uly="3567">ſind wie tauben⸗augen.</line>
        <line lrx="778" lry="3679" ulx="439" uly="3620">* Jerem. 5/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="810" type="textblock" ulx="1102" uly="549">
        <line lrx="1999" lry="611" ulx="1136" uly="549">16. Sihe / mein freund / du biſt ſchön</line>
        <line lrx="1998" lry="660" ulx="1104" uly="562">und lieblich / unſer * bette l</line>
        <line lrx="1839" lry="715" ulx="1247" uly="650">* Pf. 45 /7. Pſ. 110/3.</line>
        <line lrx="1998" lry="761" ulx="1134" uly="701">17. Unſerer häuſer balcken ſind ce⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="810" ulx="1102" uly="749">dern / unſere latten ſind eypreſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1949" type="textblock" ulx="1095" uly="806">
        <line lrx="1783" lry="890" ulx="1186" uly="806">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1993" lry="946" ulx="1148" uly="882">Lieb und Leyd iſt Chriſto und ſeiner</line>
        <line lrx="1489" lry="995" ulx="1101" uly="930">braut gemein.</line>
        <line lrx="1996" lry="1046" ulx="1103" uly="984">1. (ρEh bin eine blume zu Saron /</line>
        <line lrx="1791" lry="1092" ulx="1269" uly="1036">und eine roſe im thal.</line>
        <line lrx="1994" lry="1145" ulx="1280" uly="1085">2. Wie eine rsoſe unter den dor⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1227" ulx="1098" uly="1124">nen te rſe iſt meine freundin unter den</line>
        <line lrx="1993" lry="1290" ulx="1141" uly="1227">3. Wie ein apffel⸗baum unter den</line>
        <line lrx="1995" lry="1339" ulx="1098" uly="1277">wilden bäumen / ſo iſt mein freund</line>
        <line lrx="1995" lry="1389" ulx="1098" uly="1327">unter den ſöhnen. Ich ſitze unter dem</line>
        <line lrx="1990" lry="1443" ulx="1095" uly="1374">* ſchatten / deß ich begehre / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1484" ulx="1097" uly="1426">ne frucht iſt meiner kehlen ſüſſe.</line>
        <line lrx="1727" lry="1536" ulx="1291" uly="1477">„ Pſalm 91/1I.</line>
        <line lrx="1992" lry="1590" ulx="1122" uly="1524">4. Er führet mich in den* wein⸗kel⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1634" ulx="1097" uly="1575">ler / und die liebe iſt ſein panier über</line>
        <line lrx="1728" lry="1689" ulx="1097" uly="1621">mir. * Pſalm 36/9.</line>
        <line lrx="1996" lry="1741" ulx="1125" uly="1671">5. Er erquicket mich mit blumen / und</line>
        <line lrx="2055" lry="1789" ulx="1098" uly="1723">labet mich mit äpffeln / denn ich bin</line>
        <line lrx="2002" lry="1839" ulx="1095" uly="1771">kranck vor liebe. .. 7</line>
        <line lrx="1991" lry="1888" ulx="1123" uly="1823">6. Seine lincke ligt unter meinem</line>
        <line lrx="1994" lry="1949" ulx="1098" uly="1874">haupt / und ſeine * rechte hertzet mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2244" type="textblock" ulx="1101" uly="1934">
        <line lrx="1798" lry="1988" ulx="1432" uly="1934">„Hohel. 8/3.</line>
        <line lrx="1999" lry="2029" ulx="1123" uly="1971">7. Ich beſchwöre euch / ihr töchter Je⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2087" ulx="1101" uly="2023">ruſalem / bey den rehen / oder bey den</line>
        <line lrx="2003" lry="2130" ulx="1102" uly="2071">hindin auf dem felde / daß ihr meine</line>
        <line lrx="2003" lry="2181" ulx="1101" uly="2121">freundin nicht aufwecker / noch reget/</line>
        <line lrx="1757" lry="2244" ulx="1104" uly="2170">bis * daß ihr elbſt gefallet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3364" type="textblock" ulx="1098" uly="2231">
        <line lrx="1762" lry="2281" ulx="1406" uly="2231">Hohel. 3/ 5.</line>
        <line lrx="2000" lry="2333" ulx="1128" uly="2269">8. Das iſt die * ſtimme meines freun⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2381" ulx="1103" uly="2320">des; ſihe / er kommt / und hüpffet auf</line>
        <line lrx="2002" lry="2429" ulx="1101" uly="2371">den bergen / und ſpringet auf den</line>
        <line lrx="1807" lry="2478" ulx="1102" uly="2419">hügeln. * Joh. 10/14. 16.</line>
        <line lrx="1997" lry="2526" ulx="1135" uly="2467">9. Mein freund iſt gleich einem re⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2578" ulx="1103" uly="2517">he oder jungen hirſch. Sihe / er ſtehet</line>
        <line lrx="2003" lry="2622" ulx="1105" uly="2567">hinter unſrer wand / und ſihet durchs</line>
        <line lrx="1906" lry="2674" ulx="1103" uly="2613">fenſter / und gucket durchs gitter.</line>
        <line lrx="2004" lry="2727" ulx="1137" uly="2665">10. Mein freund antwortet / und</line>
        <line lrx="2003" lry="2774" ulx="1104" uly="2716">ſpricht zu mir: Stehe auf/ meine</line>
        <line lrx="2003" lry="2821" ulx="1103" uly="2764">freundin / meine ſchöne / und komme</line>
        <line lrx="1775" lry="2874" ulx="1132" uly="2829">er. . .</line>
        <line lrx="2004" lry="2926" ulx="1131" uly="2861">11. Denn ſihe / der winter iſt vergan⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2974" ulx="1102" uly="2913">gen / der regen iſt weg und dahin.</line>
        <line lrx="2002" lry="3013" ulx="1132" uly="2961">12. Die blumen ſind hervor kommen</line>
        <line lrx="2000" lry="3076" ulx="1101" uly="3010">im lande / der lentz iſt herbey kom⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3120" ulx="1100" uly="3061">men / und die turtel⸗taube laßt ſich</line>
        <line lrx="1658" lry="3168" ulx="1101" uly="3111">hören in unſerm lande.</line>
        <line lrx="2005" lry="3221" ulx="1126" uly="3160">13. Der feigen⸗baum hat knoten ge⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3268" ulx="1098" uly="3209">wonnen / die weinſtocke haben augen</line>
        <line lrx="1998" lry="3319" ulx="1100" uly="3260">gewonnen / und geben ihren ruch.</line>
        <line lrx="1998" lry="3364" ulx="1099" uly="3308">Stehe auf / meine freundin / und komm⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2872" type="textblock" ulx="1102" uly="2822">
        <line lrx="1127" lry="2872" ulx="1102" uly="2822">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3616" type="textblock" ulx="1093" uly="3359">
        <line lrx="1856" lry="3419" ulx="1098" uly="3359">meine ſchöne / komm her. ,</line>
        <line lrx="1996" lry="3469" ulx="1125" uly="3406">14. Meine taube in den fels⸗loͤchern /</line>
        <line lrx="1992" lry="3519" ulx="1095" uly="3460">in den ſteinritzen / zeige mir deine ge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3569" ulx="1094" uly="3508">ſtalt / laß mich hören deine ſtimme/</line>
        <line lrx="2036" lry="3616" ulx="1093" uly="3558">denn deine ſtimme iſt ſüſſe / und dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3726" type="textblock" ulx="1094" uly="3610">
        <line lrx="1506" lry="3662" ulx="1191" uly="3610">eſtalt lieblich.</line>
        <line lrx="1995" lry="3726" ulx="1094" uly="3612">ne geſt Nn 5 15. Fahet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="506" lry="311" type="textblock" ulx="381" uly="255">
        <line lrx="506" lry="311" ulx="381" uly="255">570⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="310" type="textblock" ulx="1017" uly="230">
        <line lrx="1478" lry="310" ulx="1017" uly="230">Das hohe Lied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="323" type="textblock" ulx="1692" uly="239">
        <line lrx="2033" lry="323" ulx="1692" uly="239">Cap. 2. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="683" type="textblock" ulx="366" uly="339">
        <line lrx="1267" lry="399" ulx="397" uly="339">15. Fahet uns die füchſe / die kleinen</line>
        <line lrx="1266" lry="444" ulx="372" uly="388">füchſe / die die weinberge verderben/</line>
        <line lrx="1264" lry="494" ulx="370" uly="439">denn unſere weinberge haben augen ge⸗</line>
        <line lrx="982" lry="553" ulx="370" uly="488">wonnen. .</line>
        <line lrx="1267" lry="597" ulx="400" uly="535">16. Mein freud iſt mein / und ich</line>
        <line lrx="1264" lry="683" ulx="366" uly="588">din ſein / der unter den roſen wey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="939" type="textblock" ulx="362" uly="648">
        <line lrx="452" lry="685" ulx="396" uly="648">et.</line>
        <line lrx="1266" lry="746" ulx="397" uly="686">17. Bis der tag kühle werde / und der</line>
        <line lrx="1264" lry="795" ulx="362" uly="734">ſchatten weiche. * Kehre um / werde</line>
        <line lrx="1265" lry="842" ulx="364" uly="785">wie ein reh / mein freund/ oder wie</line>
        <line lrx="1262" lry="939" ulx="632" uly="828">hirſch auf den ſcheide⸗ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="932" type="textblock" ulx="776" uly="886">
        <line lrx="1058" lry="932" ulx="776" uly="886">enb. 22/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1292" type="textblock" ulx="363" uly="952">
        <line lrx="1068" lry="1033" ulx="563" uly="952">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1263" lry="1097" ulx="407" uly="1030">Der braut verlangen / Chriſti um⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1146" ulx="363" uly="1085">fangen / und ſorge für ihre ruh.</line>
        <line lrx="1263" lry="1186" ulx="364" uly="1134">1. ſuchte des nachts in mei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1245" ulx="536" uly="1184">nem bette / den meine ſeele</line>
        <line lrx="1265" lry="1292" ulx="493" uly="1232">liebet; ich ſuchte / aber ich fand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1581" type="textblock" ulx="363" uly="1283">
        <line lrx="1086" lry="1342" ulx="384" uly="1283">hn nicht.</line>
        <line lrx="1266" lry="1382" ulx="391" uly="1329">2. Ich will aufſtehen / und in * der</line>
        <line lrx="1264" lry="1442" ulx="363" uly="1381">ſtadt umgehen/ auf den gaſſen und</line>
        <line lrx="1267" lry="1493" ulx="364" uly="1430">ſtraſſen / und ſuchen / den meine ſeele</line>
        <line lrx="1268" lry="1581" ulx="365" uly="1473">liebet. Ich ſuchte⸗ aber ich fand ihn</line>
        <line lrx="861" lry="1570" ulx="728" uly="1527">.P 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3122" type="textblock" ulx="358" uly="1536">
        <line lrx="1243" lry="1590" ulx="358" uly="1536">nicht. „31/9. „</line>
        <line lrx="1267" lry="1639" ulx="393" uly="1557">3. Es funden mich die * wächter/ die</line>
        <line lrx="1267" lry="1687" ulx="360" uly="1627">in der ſtadt umgehen: Habt ihr nicht</line>
        <line lrx="1115" lry="1736" ulx="362" uly="1676">geſehen / den meine ſeele liebet:</line>
        <line lrx="1133" lry="1784" ulx="488" uly="1726">* Eſa. 62/6. Ezech. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1179" lry="1840" ulx="546" uly="1777">Hebr. 13/ 17. .</line>
        <line lrx="1265" lry="1889" ulx="389" uly="1824">4. Da ich ein wenig vor ihnen über</line>
        <line lrx="1265" lry="1938" ulx="367" uly="1872">kam / da fand ich / den meine ſeele lie⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1989" ulx="396" uly="1924">et. halre ihn / und will ihn *</line>
        <line lrx="1263" lry="2032" ulx="363" uly="1973">nicht laſſen/ bis ich ihn bringe in mei⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2075" ulx="362" uly="2023">ner mutter hauß / in meiner mutter</line>
        <line lrx="1088" lry="2141" ulx="364" uly="2072">kammer. 1. Moſ. 32/26.</line>
        <line lrx="1263" lry="2183" ulx="395" uly="2120">5. Ich  beſchwore euch / ihr roͤchter zu</line>
        <line lrx="1279" lry="2234" ulx="358" uly="2170">Jeruſalem / bey den rehen oder hinden</line>
        <line lrx="1278" lry="2282" ulx="360" uly="2219">auf dem felde / daß ihr meine freundin</line>
        <line lrx="1260" lry="2330" ulx="361" uly="2268">nicht aufwecket / noch reget / bis daß</line>
        <line lrx="1184" lry="2378" ulx="362" uly="2319">ihr ſelbſt gefället. * Hohel. 2/7.</line>
        <line lrx="1260" lry="2428" ulx="387" uly="2369">6. Wer iſt die / die herauf gehet aus</line>
        <line lrx="1262" lry="2478" ulx="361" uly="2417">der wüſten? Wie ein gerader rauch/</line>
        <line lrx="1260" lry="2562" ulx="362" uly="2469">wie ein ger uch von myrrhen/ wey⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2617" ulx="363" uly="2518">reuc n allerley pulver eines apo⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2671" ulx="388" uly="2615">7. Sihe / um das bette Salomo her</line>
        <line lrx="1259" lry="2723" ulx="362" uly="2662">ſtehen ſechtzig ſtarcken / aus den ſtar⸗</line>
        <line lrx="707" lry="2780" ulx="366" uly="2712">cken Iſkael.</line>
        <line lrx="1259" lry="2825" ulx="388" uly="2764">8. Sie halten alle * ſchwerdter / und</line>
        <line lrx="1262" lry="2876" ulx="363" uly="2813">ſind geſchickt zu ſtreiten. Ein jeglicher</line>
        <line lrx="1262" lry="2920" ulx="359" uly="2864">hat ſein ſchwerdt an ſeiner hüfften / um</line>
        <line lrx="1067" lry="2969" ulx="362" uly="2914">der furcht willen in der nacht.</line>
        <line lrx="1214" lry="3027" ulx="584" uly="2964">* I1. Moſ. 3/ 24. .</line>
        <line lrx="1267" lry="3077" ulx="390" uly="3012">9. Der könig Salomo ließ ihm eine</line>
        <line lrx="1265" lry="3122" ulx="364" uly="3062">ſänffte machen von holtz aus Liba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3217" type="textblock" ulx="362" uly="3125">
        <line lrx="801" lry="3171" ulx="362" uly="3125">non. .</line>
        <line lrx="1264" lry="3217" ulx="389" uly="3158">10. Derſelben ſäulen waren ſilbern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="940" type="textblock" ulx="361" uly="837">
        <line lrx="603" lry="888" ulx="361" uly="837">ein junger</line>
        <line lrx="459" lry="940" ulx="361" uly="894">gen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3272" type="textblock" ulx="366" uly="3211">
        <line lrx="1371" lry="3272" ulx="366" uly="3211">die decken gülden / der ſitz purpurn / der bor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3720" type="textblock" ulx="362" uly="3260">
        <line lrx="1264" lry="3323" ulx="367" uly="3260">boden mitten inne war lieblich ge⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="3373" ulx="365" uly="3310">pflaſtert / um der töchter willen zu Je⸗</line>
        <line lrx="556" lry="3415" ulx="362" uly="3364">ruſalem.</line>
        <line lrx="1265" lry="3477" ulx="394" uly="3407">11. Gehet heraus / und ſchauet an/</line>
        <line lrx="1265" lry="3522" ulx="365" uly="3461">ihr töchter Zion / den konig Salomo /</line>
        <line lrx="1264" lry="3575" ulx="362" uly="3511">in der krone / damit ihn ſeine murter</line>
        <line lrx="1264" lry="3621" ulx="362" uly="3561">gekrönet hat / am tage ſeiner hochzeit /</line>
        <line lrx="1262" lry="3706" ulx="363" uly="3610">und am tage der freuden ſeines her⸗</line>
        <line lrx="495" lry="3720" ulx="371" uly="3672">zzens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="503" type="textblock" ulx="1344" uly="364">
        <line lrx="1989" lry="445" ulx="1495" uly="364">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2196" lry="503" ulx="1344" uly="442">Schönheit der kirchen iſt eine gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1391" type="textblock" ulx="1291" uly="493">
        <line lrx="2161" lry="558" ulx="1299" uly="493">den⸗gabe. , .</line>
        <line lrx="2196" lry="610" ulx="1300" uly="545">I. Ihe / meine freundin / du biſt</line>
        <line lrx="2198" lry="657" ulx="1496" uly="594">ſchoön / ſihe ſchoͤn biſt du. Dei⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="708" ulx="1502" uly="645">ne  augen ſind wie tauben⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="759" ulx="1295" uly="693">augen / zwiſchen deinen zopffen. Dein</line>
        <line lrx="2193" lry="807" ulx="1293" uly="742">haar iſt wie die ziegen⸗heerde/ die be⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="852" ulx="1292" uly="791">ſchoren ſind / auf dem berge Gilead.</line>
        <line lrx="2008" lry="906" ulx="1469" uly="843">Epheſ. 1/17. 18.</line>
        <line lrx="2192" lry="957" ulx="1316" uly="890">2. Deine *zähne ſind wie die heerde</line>
        <line lrx="2190" lry="1002" ulx="1292" uly="940">mit beſchnittener wolle / die aus der</line>
        <line lrx="2190" lry="1054" ulx="1291" uly="990">ſchwemme kommen / die allzumal zwil⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1097" ulx="1292" uly="1039">linge tragen / und iſt keines unter ih⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1153" ulx="1292" uly="1091">nen unfruchthar. * 1. Moſ. 49/ 12.</line>
        <line lrx="2191" lry="1204" ulx="1318" uly="1140">3. Deine lippen ſind wie eine roſin⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1252" ulx="1292" uly="1188">farbe ſchnur / und deine rede lieblich.</line>
        <line lrx="2189" lry="1306" ulx="1292" uly="1238">Deine wangen ſind wie der ritz am</line>
        <line lrx="2171" lry="1352" ulx="1292" uly="1287">granat⸗apffel / zwiſchen deinen zopffen.</line>
        <line lrx="1888" lry="1391" ulx="1529" uly="1340">*Rom. 10/18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3242" type="textblock" ulx="1288" uly="1340">
        <line lrx="1706" lry="1387" ulx="1576" uly="1340">Rom.</line>
        <line lrx="2191" lry="1447" ulx="1322" uly="1385">4. Dein hals iſt wie der thurn Da⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1495" ulx="1293" uly="1435">vid mit bruſt⸗wehr gebauet / daran tau⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1548" ulx="1293" uly="1487">ſend ſchilde hangen/ * und allerley waf⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="1602" ulx="1294" uly="1537">fen der ſtarcken. * Eph. 6/II.</line>
        <line lrx="2188" lry="1650" ulx="1294" uly="1587">„§. Deine * zwo brüſte ſind wie zwey</line>
        <line lrx="2190" lry="1694" ulx="1292" uly="1637">junge rehe⸗zwillinge / die unter den</line>
        <line lrx="2067" lry="1749" ulx="1292" uly="1687">roſen weyden. *1. Petr. 2/2.</line>
        <line lrx="2190" lry="1798" ulx="1322" uly="1734">6. Bis der tag kühle werde / und der</line>
        <line lrx="2190" lry="1844" ulx="1291" uly="1785">ſchatten weiche. Ich will zum myr⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1937" ulx="1289" uly="1827">zuͤen verge gehen / und zum weyrauch⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1950" ulx="1315" uly="1897">ügel. . .</line>
        <line lrx="2191" lry="2000" ulx="1315" uly="1932">7. Du biſt allerding ſchön / meine</line>
        <line lrx="2139" lry="2047" ulx="1289" uly="1984">freun din / und iſt kein flecken an dir.</line>
        <line lrx="2192" lry="2091" ulx="1319" uly="2034">8. Komm / meine braut / vom Libanon /</line>
        <line lrx="2192" lry="2142" ulx="1289" uly="2084">komm vom Libanon. Gehe herein / tritt</line>
        <line lrx="2196" lry="2191" ulx="1289" uly="2132">her von der hohe Amana / von der hohe</line>
        <line lrx="2195" lry="2245" ulx="1289" uly="2183">Senir und Hermon / von den woh⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2294" ulx="1289" uly="2232">nungen der lo wen / von den bergen der</line>
        <line lrx="2109" lry="2340" ulx="1290" uly="2282">leoparden. .</line>
        <line lrx="2195" lry="2398" ulx="1314" uly="2330">9. Du haſt mir das hertz genommen /</line>
        <line lrx="2190" lry="2446" ulx="1288" uly="2380">meine ſchweſter / liebe braut / mit dei⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2491" ulx="1289" uly="2437">ner augen einem / und mit deiner hals⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2542" ulx="1288" uly="2480">ketten einer. .</line>
        <line lrx="2193" lry="2596" ulx="1322" uly="2528">10. Wie ſchön ſind deine brüſte / mei⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2641" ulx="1289" uly="2577">ne ſchweſter / liebe braut / deine brüſte</line>
        <line lrx="2189" lry="2696" ulx="1289" uly="2626">ſind lieblicher denn wein / und der ge⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2786" ulx="1289" uly="2669">uncsdeiner * ſalben übertrifft alle</line>
        <line lrx="1452" lry="2772" ulx="1330" uly="2740">U .</line>
        <line lrx="2063" lry="2841" ulx="1403" uly="2778">* Pfal. 45/ 8. 1. Joh. 2/ 27.</line>
        <line lrx="2193" lry="2890" ulx="1317" uly="2826">11. Deine lippen / meine braut / ſind</line>
        <line lrx="2191" lry="2941" ulx="1293" uly="2875">wie trieffender honigſeim / honig und</line>
        <line lrx="2193" lry="2990" ulx="1293" uly="2924">milch iſt unter deiner zungen / und</line>
        <line lrx="2192" lry="3043" ulx="1295" uly="2977">deiner* kleider geruch iſt wie der ge⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3091" ulx="1295" uly="3024">ruch Lihbanon. ſa. 61/10.</line>
        <line lrx="2195" lry="3147" ulx="1330" uly="3077">12. Meine ſchweſter / liebe braut / du</line>
        <line lrx="2197" lry="3192" ulx="1298" uly="3124">biſt ein verſchloſſener garten / eine</line>
        <line lrx="2197" lry="3242" ulx="1299" uly="3174">verſchloſſene quelle / ein verſiegelter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3692" type="textblock" ulx="1299" uly="3235">
        <line lrx="1417" lry="3269" ulx="1328" uly="3235">orn.</line>
        <line lrx="2192" lry="3341" ulx="1329" uly="3273">13. Dein gewächs iſt wie ein luſt⸗gar⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3389" ulx="1299" uly="3328">ten von granat⸗ apffeln mit edlen früch⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="3436" ulx="1301" uly="3382">ten/ eypern mit narden.</line>
        <line lrx="2193" lry="3490" ulx="1333" uly="3427">14. Narden mit ſaffran / kalmus und</line>
        <line lrx="2196" lry="3543" ulx="1302" uly="3478">eynamen/ mit allerley bäumen des</line>
        <line lrx="2201" lry="3587" ulx="1301" uly="3525">weyrauchs / myrrhen und aloes / mit</line>
        <line lrx="1811" lry="3634" ulx="1301" uly="3574">allen beſten würtzen.</line>
        <line lrx="2098" lry="3692" ulx="1394" uly="3624">* Joh. 1 5/ 5. Galat. 5/6. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="3732" type="textblock" ulx="1495" uly="3674">
        <line lrx="1765" lry="3732" ulx="1495" uly="3674">Phil. 1/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3791" type="textblock" ulx="1999" uly="3734">
        <line lrx="2199" lry="3791" ulx="1999" uly="3734">15. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="344" type="textblock" ulx="2287" uly="279">
        <line lrx="2392" lry="344" ulx="2287" uly="279">Peen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1497" type="textblock" ulx="2269" uly="334">
        <line lrx="2392" lry="391" ulx="2287" uly="334">Gere n</line>
        <line lrx="2385" lry="481" ulx="2282" uly="391">8 Giu</line>
        <line lrx="2351" lry="484" ulx="2282" uly="450">Sehe d</line>
        <line lrx="2392" lry="543" ulx="2284" uly="476">4 r</line>
        <line lrx="2392" lry="590" ulx="2306" uly="531">eer ri</line>
        <line lrx="2391" lry="747" ulx="2279" uly="686">irhihen</line>
        <line lrx="2392" lry="794" ulx="2276" uly="736">16 ereſten</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2276" uly="789"> bteſeun</line>
        <line lrx="2386" lry="889" ulx="2304" uly="838">evundt.</line>
        <line lrx="2377" lry="947" ulx="2273" uly="887">ſen ſteund</line>
        <line lrx="2390" lry="1025" ulx="2275" uly="908">n 1</line>
        <line lrx="2378" lry="1091" ulx="2280" uly="1051">1ceh. 1/2</line>
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2271" uly="1147">ſchehhan/r</line>
        <line lrx="2385" lry="1248" ulx="2270" uly="1200">genemmere</line>
        <line lrx="2386" lry="1304" ulx="2270" uly="1243">einoens 6</line>
        <line lrx="2385" lry="1355" ulx="2270" uly="1295">ſemnn ent</line>
        <line lrx="2385" lry="1396" ulx="2270" uly="1347">e wiei krt</line>
        <line lrx="2392" lry="1457" ulx="2270" uly="1399">n eſt /</line>
        <line lrx="2392" lry="1497" ulx="2269" uly="1455">Semche ftu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2251" type="textblock" ulx="2266" uly="1513">
        <line lrx="2306" lry="1547" ulx="2269" uly="1513">ſKu.</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2269" uly="1544">Relſe/,</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2270" uly="1598">il ſin</line>
        <line lrx="2392" lry="1707" ulx="2269" uly="1645">ſe alni</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2270" uly="1701">endnl ne</line>
        <line lrx="2391" lry="1799" ulx="2270" uly="1749"> nhe r</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2267" uly="1799">NKtMne</line>
        <line lrx="2386" lry="1901" ulx="2266" uly="1852">Winas</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2270" uly="1904">Put</line>
        <line lrx="2390" lry="2003" ulx="2284" uly="1956">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2060" ulx="2276" uly="2002">t heemn</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2272" uly="2052">IGe</line>
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2273" uly="2105">ſnee fiſe e</line>
        <line lrx="2392" lry="2214" ulx="2278" uly="2155">ſeice ieih⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2275" uly="2207">peitftern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="495" type="textblock" ulx="2296" uly="457">
        <line lrx="2311" lry="495" ulx="2296" uly="457">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="596" type="textblock" ulx="2297" uly="557">
        <line lrx="2310" lry="596" ulx="2297" uly="557">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2304" type="textblock" ulx="2263" uly="2255">
        <line lrx="2391" lry="2304" ulx="2263" uly="2255">0/m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2551" type="textblock" ulx="2286" uly="2542">
        <line lrx="2305" lry="2551" ulx="2286" uly="2542">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2559" type="textblock" ulx="2318" uly="2509">
        <line lrx="2328" lry="2559" ulx="2318" uly="2509">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3170" type="textblock" ulx="2284" uly="2609">
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="2285" uly="2609">Ali men</line>
        <line lrx="2392" lry="2727" ulx="2288" uly="2670">wNe</line>
        <line lrx="2391" lry="2769" ulx="2288" uly="2721">Ageng ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2825" ulx="2289" uly="2771">unden /i</line>
        <line lrx="2392" lry="2871" ulx="2285" uly="2812">Ukrtietz</line>
        <line lrx="2392" lry="2918" ulx="2284" uly="2870">Ptenirna⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2285" uly="2913">Endern</line>
        <line lrx="2382" lry="3018" ulx="2289" uly="2961">lrmage</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2291" uly="3013">Meilten</line>
        <line lrx="2392" lry="3121" ulx="2289" uly="3071">treſrenſc</line>
        <line lrx="2386" lry="3170" ulx="2291" uly="3115">ſſcaete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="118" lry="583" ulx="0" uly="524">did/ N</line>
        <line lrx="75" lry="634" ulx="0" uly="569">ſedr</line>
        <line lrx="116" lry="688" ulx="0" uly="621">P pe aie</line>
        <line lrx="118" lry="792" ulx="0" uly="729">erhe / den</line>
        <line lrx="110" lry="878" ulx="0" uly="783">6 Glecd</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1894" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="121" lry="940" ulx="0" uly="881">ſſe deheee</line>
        <line lrx="121" lry="988" ulx="0" uly="925">1 e u 1</line>
        <line lrx="120" lry="1043" ulx="0" uly="981">unel</line>
        <line lrx="120" lry="1094" ulx="0" uly="1025">ffrmme,</line>
        <line lrx="112" lry="1143" ulx="0" uly="1084">Nagen.</line>
        <line lrx="119" lry="1195" ulx="0" uly="1128">)te nei</line>
        <line lrx="119" lry="1245" ulx="0" uly="1185">ge tcdrſin</line>
        <line lrx="117" lry="1295" ulx="0" uly="1234">ie der it</line>
        <line lrx="119" lry="1378" ulx="0" uly="1279">hin ſif,</line>
        <line lrx="119" lry="1441" ulx="0" uly="1381">ertöttn g</line>
        <line lrx="120" lry="1489" ulx="0" uly="1437">Het/ atafti⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1551" ulx="0" uly="1480">Dalerſehte</line>
        <line lrx="93" lry="1598" ulx="0" uly="1535">WE</line>
        <line lrx="120" lry="1646" ulx="4" uly="1587">ſr tie e</line>
        <line lrx="121" lry="1690" ulx="1" uly="1636">die unrer e</line>
        <line lrx="76" lry="1736" ulx="0" uly="1694">t.72.</line>
        <line lrx="120" lry="1793" ulx="0" uly="1738">he.urd de</line>
        <line lrx="120" lry="1845" ulx="6" uly="1789">WN</line>
        <line lrx="123" lry="1894" ulx="0" uly="1843">UunWrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="123" lry="2000" ulx="1" uly="1936">,ſcin/ nen</line>
        <line lrx="114" lry="2048" ulx="18" uly="1987">eener</line>
        <line lrx="120" lry="2101" ulx="0" uly="2043">henliſtnt</line>
        <line lrx="120" lry="2140" ulx="2" uly="2090">hehereſritri</line>
        <line lrx="121" lry="2193" ulx="0" uly="2146"> bon derde</line>
        <line lrx="120" lry="2245" ulx="15" uly="2194">Uen den</line>
        <line lrx="119" lry="2299" ulx="0" uly="2242">N betgark</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="118" lry="2404" ulx="0" uly="2344">etttenttn</line>
        <line lrx="117" lry="2455" ulx="0" uly="2395">Preut ni,</line>
        <line lrx="117" lry="2497" ulx="5" uly="2447">lrdeſnerta</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="116" lry="2605" ulx="2" uly="2545">ite hrüſen</line>
        <line lrx="116" lry="2655" ulx="0" uly="2596">1 deire le⸗</line>
        <line lrx="114" lry="2708" ulx="0" uly="2648">1/un et</line>
        <line lrx="114" lry="2748" ulx="9" uly="2695">iſertift</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="115" lry="2865" ulx="0" uly="2799">W</line>
        <line lrx="114" lry="2913" ulx="0" uly="2850">ne hhen,f</line>
        <line lrx="114" lry="2965" ulx="0" uly="2901">WE</line>
        <line lrx="113" lry="3011" ulx="0" uly="2961">, urge /n</line>
        <line lrx="112" lry="3065" ulx="0" uly="3001">neht</line>
        <line lrx="79" lry="3113" ulx="0" uly="3059"> /.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3156" type="textblock" ulx="4" uly="3098">
        <line lrx="123" lry="3156" ulx="4" uly="3098">ieta/N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3263" type="textblock" ulx="17" uly="3158">
        <line lrx="110" lry="3201" ulx="17" uly="3158">NI/</line>
        <line lrx="109" lry="3263" ulx="28" uly="3197">ftſegete</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3405" type="textblock" ulx="0" uly="3303">
        <line lrx="103" lry="3366" ulx="0" uly="3303">Eelueet</line>
        <line lrx="103" lry="3405" ulx="0" uly="3350">teblenfit</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3609" type="textblock" ulx="0" uly="3444">
        <line lrx="112" lry="3517" ulx="0" uly="3444">frnin.</line>
        <line lrx="101" lry="3556" ulx="16" uly="3509">Hiumen</line>
        <line lrx="100" lry="3609" ulx="0" uly="3555"> abet/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1621" type="textblock" ulx="158" uly="1521">
        <line lrx="813" lry="1576" ulx="184" uly="1521">truncken. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1621" ulx="158" uly="1559">2. Ich ſchlaffe / aber mein hertz wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="290" type="textblock" ulx="782" uly="218">
        <line lrx="1166" lry="290" ulx="782" uly="218">Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="315" type="textblock" ulx="1355" uly="221">
        <line lrx="2025" lry="315" ulx="1355" uly="221">Cap. 4. 5. 6. 571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1066" type="textblock" ulx="189" uly="319">
        <line lrx="1098" lry="386" ulx="226" uly="319">15. Mie ein garten⸗brunn / wie ein</line>
        <line lrx="1096" lry="426" ulx="199" uly="367">born lebendiger waſſer / die vom Liba⸗</line>
        <line lrx="444" lry="468" ulx="196" uly="422">no flieſſen.</line>
        <line lrx="1098" lry="522" ulx="229" uly="470">16. Stehe auf nord⸗wind / und komm</line>
        <line lrx="1095" lry="580" ulx="196" uly="517">ſud⸗wind / und wehe durch meinen gar⸗</line>
        <line lrx="897" lry="628" ulx="193" uly="565">ten / daß ſeine würtze trieffen.</line>
        <line lrx="885" lry="716" ulx="393" uly="635">Das 5. Cagitel.</line>
        <line lrx="1092" lry="778" ulx="239" uly="715">Chriſtus wird aus liebe zu gaſt gela⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="834" ulx="194" uly="766">den / und ſeine ſchönheit gelober. Die</line>
        <line lrx="1090" lry="879" ulx="190" uly="817">braut um ihre ſaumſeeligkeit gezüchti⸗</line>
        <line lrx="635" lry="918" ulx="189" uly="866">get und verwundt.</line>
        <line lrx="1091" lry="981" ulx="346" uly="914">Ein freund * komme in ſeinen</line>
        <line lrx="1088" lry="1061" ulx="368" uly="972">garien/ und eſſe ſeiner edlen</line>
        <line lrx="544" lry="1066" ulx="391" uly="1016">rüchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1525" type="textblock" ulx="181" uly="1064">
        <line lrx="953" lry="1129" ulx="308" uly="1064">* Joh. 14/ 23. Eph. 3/17.</line>
        <line lrx="1085" lry="1178" ulx="214" uly="1112">Cap. F. v. 1. Ich komme / meine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1232" ulx="186" uly="1162">ſter / liebe braut / in meinen garten; ich</line>
        <line lrx="1083" lry="1278" ulx="184" uly="1213">habe meine myrrhen ſamt meinen wür⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1331" ulx="182" uly="1262">tzen abgebrochen; ich habe meines ſeims</line>
        <line lrx="1087" lry="1376" ulx="185" uly="1315">ſamt meinem honig geſſen; ſich habe</line>
        <line lrx="1079" lry="1423" ulx="186" uly="1364">meines weins ſamt meiner milch ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1471" ulx="181" uly="1410">truncken: Eſſet / meine lieben / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1525" ulx="182" uly="1459">trincket meine freunde / und werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3116" type="textblock" ulx="173" uly="1609">
        <line lrx="1082" lry="1690" ulx="180" uly="1609">chet; da iſt die ſtimme meines freun⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1729" ulx="206" uly="1661">. anklopffet: Thue mir auf /</line>
        <line lrx="1083" lry="1779" ulx="184" uly="1711">liebe freundin / meine ſchweſter / meine</line>
        <line lrx="1082" lry="1823" ulx="181" uly="1759">taube / meine fromme / denn mein</line>
        <line lrx="1080" lry="1868" ulx="177" uly="1811">haupt iſt voll thaues / und meine lo⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1917" ulx="179" uly="1860">cken voll † nachts⸗tropffen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1975" ulx="225" uly="1911">* Marth. 25/ 5. ſegg. Offenb. 3/ 20.</line>
        <line lrx="930" lry="2024" ulx="277" uly="1961">† Luc. 22/44. Joh. 19/ 34.</line>
        <line lrx="1083" lry="2075" ulx="207" uly="2008">3. Ich habe meinen rock ausgezogen/</line>
        <line lrx="1080" lry="2119" ulx="179" uly="2058">wie ſoll ich ihn wieder anziehen? Ich</line>
        <line lrx="1081" lry="2169" ulx="177" uly="2110">habe meine füſſe gewaſchen / wie ſoll</line>
        <line lrx="748" lry="2218" ulx="180" uly="2158">ich ſie wieder deſudeln?</line>
        <line lrx="1078" lry="2271" ulx="207" uly="2208">4. Aber mein freund ſteckte ſeine hand</line>
        <line lrx="1097" lry="2359" ulx="178" uly="2250">duͤrchs loch / und mein leib erzitterte</line>
        <line lrx="982" lry="2373" ulx="209" uly="2302">avor. B .</line>
        <line lrx="1078" lry="2418" ulx="206" uly="2357">5. Da ſtund ich auf / daß ich meinem</line>
        <line lrx="1078" lry="2469" ulx="179" uly="2407">freunde aufthät / meine hände troffen</line>
        <line lrx="1077" lry="2520" ulx="178" uly="2458">mit myrrhen / und myrrhen lieffen</line>
        <line lrx="1077" lry="2609" ulx="178" uly="2507">herereine finger / an dem riegel am</line>
        <line lrx="636" lry="2616" ulx="221" uly="2569">hloß. .</line>
        <line lrx="1073" lry="2669" ulx="202" uly="2606">6. Und da ich meinem freund aufge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2718" ulx="176" uly="2658">than hatte / war er weg und hingegan⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2769" ulx="177" uly="2707">gen. Da gieng meine ſeele heraus</line>
        <line lrx="1077" lry="2819" ulx="176" uly="2758">nach ſeinem wort / ich ſuchte ihn / aber</line>
        <line lrx="1076" lry="2867" ulx="179" uly="2806">ich fand ihn nicht; ich rieff / aber er</line>
        <line lrx="1044" lry="2921" ulx="177" uly="2859">antwortete mir nicht. . . .</line>
        <line lrx="1075" lry="2972" ulx="202" uly="2906">7. Es funden mich die * hüter / die in</line>
        <line lrx="1074" lry="3017" ulx="176" uly="2956">der ſtadt umgehen / die ſchlugen mich</line>
        <line lrx="1072" lry="3065" ulx="176" uly="3007">wund / die hüter auf der mauren nah⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3116" ulx="173" uly="3058">men mir meinen ſchleyer. * Hohel. 3/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3168" type="textblock" ulx="217" uly="3105">
        <line lrx="1138" lry="3168" ulx="217" uly="3105">8. Ich beſchwore euch / ihr töchter fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3301" type="textblock" ulx="172" uly="3136">
        <line lrx="1073" lry="3253" ulx="172" uly="3136">Jeruſalen  findet ihr meinen freund/</line>
        <line lrx="1073" lry="3301" ulx="175" uly="3206">1 ſaget ihm / daß ich vor liebe kranck</line>
        <line lrx="277" lry="3300" ulx="194" uly="3266">iege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3660" type="textblock" ulx="171" uly="3264">
        <line lrx="559" lry="3314" ulx="210" uly="3264">ege. ..</line>
        <line lrx="1073" lry="3368" ulx="201" uly="3305">92. Was iſt dein freund vor andern</line>
        <line lrx="1072" lry="3416" ulx="194" uly="3354">reunden / o du ſchonſte unter den wei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3465" ulx="202" uly="3403">ern? Was iſt dein freund vor an⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3514" ulx="173" uly="3453">dern freunden / daß du uns ſo beſchwo⸗</line>
        <line lrx="632" lry="3564" ulx="172" uly="3504">ren haſt? B</line>
        <line lrx="1070" lry="3616" ulx="199" uly="3553">10. Mein freund iſt *weiß und roth/</line>
        <line lrx="950" lry="3660" ulx="171" uly="3603">auserkohren unter viel tauſenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1299" type="textblock" ulx="1117" uly="331">
        <line lrx="2032" lry="396" ulx="1174" uly="331">11. Sein haupt iſt das feinſte gold.</line>
        <line lrx="2040" lry="452" ulx="1138" uly="378">Seine locken ſind kraus / ſchwartz wie</line>
        <line lrx="1797" lry="498" ulx="1135" uly="431">ein rabe. B</line>
        <line lrx="2036" lry="549" ulx="1162" uly="480">12. Seine augen ſind wie tauben⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="622" ulx="1132" uly="533">ED an den waßſer⸗ bächen/ mit</line>
        <line lrx="2034" lry="677" ulx="1132" uly="573">miſch gewaſchen / und ſtehen in der</line>
        <line lrx="1247" lry="675" ulx="1151" uly="641">ülle.</line>
        <line lrx="2032" lry="744" ulx="1154" uly="679">13. Geine backen ſind wie die wach⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="800" ulx="1125" uly="729">ſende würtz⸗ gartlein der apothecker.</line>
        <line lrx="2029" lry="844" ulx="1124" uly="778">Seine lippen ſind wie roſen / die mit</line>
        <line lrx="1891" lry="900" ulx="1121" uly="826">flieſſenden myrrhen trieffen.</line>
        <line lrx="2028" lry="949" ulx="1159" uly="880">14. Seine hände ſind wie güldene</line>
        <line lrx="2026" lry="994" ulx="1120" uly="926">ringe voll türckiſſen. Sein leib iſt</line>
        <line lrx="2026" lry="1046" ulx="1119" uly="978">wie rein elffenbein mit fapphiren ge⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="1094" ulx="1118" uly="1021">ſchmückt. .</line>
        <line lrx="2025" lry="1142" ulx="1141" uly="1077">15. Seine beine ſind wie marmor⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1188" ulx="1117" uly="1125">ſaulen / gegründet auf güldenen füſſen. *</line>
        <line lrx="2020" lry="1240" ulx="1121" uly="1174">Seine geſtalt iſt wie Libanon / auser⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1299" ulx="1118" uly="1225">waählet wie cedexn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1538" type="textblock" ulx="1109" uly="1333">
        <line lrx="2020" lry="1388" ulx="1149" uly="1333">16. Seine* kehle iſt ſüſſe un nts</line>
        <line lrx="2019" lry="1451" ulx="1117" uly="1338">lieblich. Ein ſolcher iſt mein egands</line>
        <line lrx="2013" lry="1490" ulx="1110" uly="1423">mein freund iſt ein ſolcher / ihr tochter</line>
        <line lrx="1800" lry="1538" ulx="1109" uly="1471">Jeruſalem. * Lue. 24/ 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1853" type="textblock" ulx="1108" uly="1541">
        <line lrx="1818" lry="1684" ulx="1160" uly="1541">5 nidir, 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1796" lry="1686" ulx="1218" uly="1626">ie braut hält an mit ſuch</line>
        <line lrx="2014" lry="1768" ulx="1108" uly="1640">finder den HErꝛn / mit deſuge ſich en⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1853" ulx="1740" uly="1789">freund hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1900" type="textblock" ulx="1108" uly="1719">
        <line lrx="1693" lry="1794" ulx="1108" uly="1719">götzt. . .</line>
        <line lrx="1723" lry="1834" ulx="1330" uly="1779">O * iſt denn dein</line>
        <line lrx="2010" lry="1900" ulx="1744" uly="1842">ſchönſte un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2777" type="textblock" ulx="1101" uly="1787">
        <line lrx="1177" lry="1830" ulx="1110" uly="1787">17.</line>
        <line lrx="2011" lry="1952" ulx="1261" uly="1881">ter den weibern? Wo at</line>
        <line lrx="2010" lry="2003" ulx="1107" uly="1924">ſich dein freund hingewandt? So wol⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="2037" ulx="1110" uly="1975">len wir mit dir † ihn ſuchen.</line>
        <line lrx="1873" lry="2095" ulx="1139" uly="2026">—.. Joh. 16/ 28. † Col. 3/1.</line>
        <line lrx="2009" lry="2151" ulx="1141" uly="2073">Eap. 6. v. 1. Mein freund int hin⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2201" ulx="1107" uly="2120">ab gegangen in ſeinen garten/ zu den</line>
        <line lrx="2011" lry="2252" ulx="1104" uly="2175">würtz⸗gärtlein / daß er ſich weyde unter</line>
        <line lrx="1801" lry="2287" ulx="1105" uly="2224">den garten/ und roſen bhreche.</line>
        <line lrx="2005" lry="2348" ulx="1129" uly="2275">Z. Mein freund iſt mein / und ich bin</line>
        <line lrx="2006" lry="2398" ulx="1103" uly="2322">ſein/ der unter den roſen ſich weyder.</line>
        <line lrx="2008" lry="2484" ulx="1103" uly="2372">3 F nii ſaon, meine reundin/ wie</line>
        <line lrx="1946" lry="2486" ulx="1246" uly="2439">/lie e Jeruſalem</line>
        <line lrx="2008" lry="2574" ulx="1103" uly="2431">ſ. ute di Hbeer⸗ ſprorn ſchröck⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2585" ulx="1136" uly="2530">4. (MWende deine augen don mi</line>
        <line lrx="2012" lry="2645" ulx="1102" uly="2543">denn ſie machen mich * bingle Be,</line>
        <line lrx="2010" lry="2697" ulx="1102" uly="2620">ne haare ſind wie eine heerde ziegen /</line>
        <line lrx="2005" lry="2777" ulx="1101" uly="2669">die auf dem derge Hilead geſchoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3083" type="textblock" ulx="1100" uly="2728">
        <line lrx="1628" lry="2779" ulx="1119" uly="2728">in 2 8 *</line>
        <line lrx="1975" lry="2841" ulx="1129" uly="2769">5. Deine zähne ſind wie eine heerd</line>
        <line lrx="2003" lry="2894" ulx="1102" uly="2807">ſchaafe / die aus der ſchwemme ne</line>
        <line lrx="2006" lry="2947" ulx="1103" uly="2871">men / die allzumal zwillinge tragen/</line>
        <line lrx="2004" lry="3003" ulx="1102" uly="2920">und iſt * keines unfruchtbar unter ihe⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="3029" ulx="1100" uly="2971">nen. Hohel. 4/2</line>
        <line lrx="1650" lry="3083" ulx="1128" uly="3019">6. Deine wangen ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3089" type="textblock" ulx="1673" uly="3034">
        <line lrx="1965" lry="3089" ulx="1673" uly="3034">wie ein * ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3191" type="textblock" ulx="1097" uly="3069">
        <line lrx="1927" lry="3135" ulx="1097" uly="3069">am granat⸗apffel / zwiſchen deinen z6</line>
        <line lrx="2005" lry="3191" ulx="1142" uly="3077">n. X. 5 genlſchen einen zupf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3641" type="textblock" ulx="1098" uly="3166">
        <line lrx="2000" lry="3238" ulx="1122" uly="3166">7. Sechtzig iſt der königinnen / und</line>
        <line lrx="2001" lry="3297" ulx="1098" uly="3182">achtzig der lebdweſber⸗ und der jung⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="3337" ulx="1099" uly="3268">frauen iſt keine zahl.</line>
        <line lrx="2007" lry="3391" ulx="1103" uly="3318">8. Aber eine iſt meine taube / meine</line>
        <line lrx="1999" lry="3438" ulx="1098" uly="3370">fromme / eine iſt ihrer mutter die lieb⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3488" ulx="1099" uly="3417">ſte / und die auserwahlete ihrer mut⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3541" ulx="1098" uly="3468">ter. Da ſie die tochter ſahen / preiſe⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3620" ulx="1098" uly="3517">ten ſie dieſelbige ſeelig⸗ die königin⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3641" ulx="1102" uly="3568">nen und kebs⸗weiber lobeten ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="3721" type="textblock" ulx="223" uly="3652">
        <line lrx="1022" lry="3721" ulx="223" uly="3652">*1. Moſ. 49/ II. Eſa. 63 /1. ſegg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3800" type="textblock" ulx="1129" uly="3625">
        <line lrx="1835" lry="3682" ulx="1320" uly="3625">Ap. Geſch. 1/13. ſeqg.</line>
        <line lrx="2006" lry="3751" ulx="1129" uly="3643">9. Wer iſt / die hervor bricht⸗ wie die</line>
        <line lrx="1992" lry="3800" ulx="1802" uly="3746">Morgen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="457" lry="324" type="textblock" ulx="337" uly="266">
        <line lrx="457" lry="324" ulx="337" uly="266">572</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="334" type="textblock" ulx="668" uly="216">
        <line lrx="2034" lry="334" ulx="668" uly="216">Das Hohe Lied Solomonis. Cap. 6.7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1368" type="textblock" ulx="332" uly="348">
        <line lrx="1237" lry="406" ulx="336" uly="348">morgen⸗röthe/ ſchön wie der mond/</line>
        <line lrx="1233" lry="465" ulx="337" uly="361">auserwahlt wie die ſonne / ſchrecklich</line>
        <line lrx="1040" lry="506" ulx="335" uly="448">wie die heer⸗-ſpitzen? .</line>
        <line lrx="1235" lry="556" ulx="366" uly="496">10. Ich bin hinab in den nuß⸗garten</line>
        <line lrx="1235" lry="607" ulx="337" uly="544">gegangen / zu ſchauen die ſträuchlein</line>
        <line lrx="1236" lry="652" ulx="338" uly="592">am bach / * zu ſchauen / ob der wein⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="703" ulx="334" uly="641">ſtock blühete / ob die granat äpffel grü⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="750" ulx="332" uly="693">neten. * Pſalm 1/ 3.</line>
        <line lrx="1236" lry="798" ulx="366" uly="736">11. Meine ſeele wußte es nicht / daß</line>
        <line lrx="1237" lry="846" ulx="337" uly="790">er mich zum wagen Amminadib geſe⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="907" ulx="336" uly="846">tzet hatte. .</line>
        <line lrx="1237" lry="944" ulx="368" uly="886">12. Kehre wieder/ kehre wieder / o</line>
        <line lrx="1239" lry="994" ulx="334" uly="935">Sulamith / kehre wieder / kehre wieder /</line>
        <line lrx="1239" lry="1045" ulx="334" uly="986">daß wir dich ſchauen. Was ſehet ihr an</line>
        <line lrx="1238" lry="1100" ulx="335" uly="1035">Sulamith? Den reigen zu Mahanaim.</line>
        <line lrx="1053" lry="1165" ulx="536" uly="1088">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1216" lry="1227" ulx="399" uly="1165">Ferneres lob und gebet der kirchen.</line>
        <line lrx="1245" lry="1315" ulx="387" uly="1179">V Je ſchön iſt dein ans in den</line>
        <line lrx="1242" lry="1324" ulx="564" uly="1267">ſchuhen/ du fürſten tochter!</line>
        <line lrx="1245" lry="1368" ulx="565" uly="1317">Deine lenden ſtehen gleich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1421" type="textblock" ulx="340" uly="1365">
        <line lrx="1292" lry="1421" ulx="340" uly="1365">einander / wie zwo ſpangen / die des f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2103" type="textblock" ulx="337" uly="1415">
        <line lrx="982" lry="1475" ulx="413" uly="1415">iſters hand gemacht hat.</line>
        <line lrx="1244" lry="1536" ulx="337" uly="1420">meiſ an nabel iſt wie ein runder be⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1575" ulx="342" uly="1512">cher / dem nimmer getrancke mangelt.</line>
        <line lrx="1246" lry="1625" ulx="339" uly="1560">Dein bauch iſt wie ein waitzen⸗hauffe/</line>
        <line lrx="1240" lry="1674" ulx="340" uly="1614">umſteckt mit roſen. * Eſa. 49/ 18. 21.</line>
        <line lrx="1242" lry="1772" ulx="370" uly="1659">3 Deiße zwar drüſte ſind wie zwey</line>
        <line lrx="866" lry="1768" ulx="346" uly="1720">jünge rehe⸗ zwillinge.</line>
        <line lrx="1140" lry="1821" ulx="343" uly="1731">zunge ohel. 4/ 5. Eſa. 5  1I.</line>
        <line lrx="1245" lry="1873" ulx="370" uly="1808">4. Dein hals iſt wie ein elffenbeinern</line>
        <line lrx="1245" lry="1923" ulx="343" uly="1858">thurn. Deine augen ſind wie die teiche</line>
        <line lrx="1241" lry="1975" ulx="368" uly="1907">u Hesbon / am thor Bathrabbim.</line>
        <line lrx="1243" lry="2035" ulx="342" uly="1924">Peine naſe iſt wie der thurn auf Li⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="2089" ulx="344" uly="2008">banon / der gegen Pamaſcon ſiher.</line>
        <line lrx="744" lry="2103" ulx="724" uly="2072">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2510" type="textblock" ulx="344" uly="2067">
        <line lrx="1225" lry="2116" ulx="776" uly="2067">ei. 4/ 4. .</line>
        <line lrx="1249" lry="2167" ulx="376" uly="2108">g.. Dein haußt ſtehet auf dir  wie</line>
        <line lrx="1247" lry="2219" ulx="344" uly="2157">Carmelus. Das haar auf deinem</line>
        <line lrx="1248" lry="2307" ulx="377" uly="2205">aupte iſt wie der purpur des königes</line>
        <line lrx="1027" lry="2316" ulx="375" uly="2270">n falten gebunden. .</line>
        <line lrx="1248" lry="2412" ulx="370" uly="2267">z; Gie ſchan ſen lieblich biſt du / du</line>
        <line lrx="1006" lry="2416" ulx="347" uly="2360">liebe in wollüſten</line>
        <line lrx="1247" lry="2466" ulx="376" uly="2403">7. Deine lange iſt gleich einem palm⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2510" ulx="351" uly="2456">baum / und deine brüſte den wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2959" type="textblock" ulx="334" uly="2506">
        <line lrx="1103" lry="2570" ulx="345" uly="2506">trauben.</line>
        <line lrx="1245" lry="2612" ulx="375" uly="2550">3. Ich ſprach: Ich muß auf den palm⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2663" ulx="346" uly="2603">baum ſteigen / und ſeine zweige er⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2714" ulx="348" uly="2653">greiffen. Laß deine brüſte ſeyn wie</line>
        <line lrx="1246" lry="2761" ulx="334" uly="2701">trauben am weinſtock / und deiner na⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2811" ulx="348" uly="2751">ſen ruch wie äapffell</line>
        <line lrx="1246" lry="2857" ulx="382" uly="2802">9. Und deine *kehle wie guter wein /</line>
        <line lrx="1246" lry="2908" ulx="351" uly="2850">der meinem freunde glatt eingehe / und</line>
        <line lrx="1039" lry="2959" ulx="350" uly="2902">rede von fernigem. * Hohel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3008" type="textblock" ulx="389" uly="2906">
        <line lrx="1212" lry="2958" ulx="1084" uly="2906">16.,</line>
        <line lrx="1359" lry="3008" ulx="389" uly="2913">10. Mein freund iſt mein/ und er hält find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3709" type="textblock" ulx="286" uly="3003">
        <line lrx="743" lry="3056" ulx="449" uly="3003">auch zu mir.</line>
        <line lrx="1249" lry="3119" ulx="350" uly="3003">ſin⸗ Komm/ mein freund / laß uns aufs</line>
        <line lrx="1246" lry="3200" ulx="350" uly="3098">feld Binau gehen / und auf den dörf⸗</line>
        <line lrx="795" lry="3206" ulx="378" uly="3160">ern bleiben. „</line>
        <line lrx="1247" lry="3264" ulx="352" uly="3154">fern Daß wir früh aufſtehen zu den</line>
        <line lrx="1248" lry="3307" ulx="351" uly="3244">weinbergen/ daß wir ſehen / ob der</line>
        <line lrx="1245" lry="3357" ulx="352" uly="3296">weinſtock blühe / und * augen gewon⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="3406" ulx="352" uly="3344">nen habe / ob die granat⸗apffel⸗baume</line>
        <line lrx="1248" lry="3453" ulx="355" uly="3396">ausgeſchlagen ſind / da will ich dir mei⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="3502" ulx="356" uly="3446">ne brüſte geben. * Hohel. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1249" lry="3557" ulx="370" uly="3494">13. Die lilien geben den geruch / und vor</line>
        <line lrx="1247" lry="3604" ulx="356" uly="3543">unſerer thür ſind * allerley edle früch⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3652" ulx="339" uly="3591">te. Mein freund/ich habe dir beyde heu⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3709" ulx="286" uly="3641">rige und fernige behalten.* Gal. 5/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="3771" type="textblock" ulx="862" uly="3716">
        <line lrx="1662" lry="3771" ulx="862" uly="3716">Ende des hohen Lieds Salomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1224" type="textblock" ulx="1267" uly="361">
        <line lrx="1971" lry="434" ulx="1468" uly="361">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="2168" lry="495" ulx="1316" uly="431">Letztes Liebes⸗Geſpräch Chriſti und</line>
        <line lrx="1894" lry="549" ulx="1270" uly="476">ſeiner kirchen.</line>
        <line lrx="2168" lry="597" ulx="1277" uly="534">1. Daß ich dich / mein * bruder /</line>
        <line lrx="2171" lry="643" ulx="1472" uly="585">der du meiner murter brüſte</line>
        <line lrx="2169" lry="700" ulx="1301" uly="635"> ſaugeſt / drauſſen fünde / und</line>
        <line lrx="2171" lry="778" ulx="1269" uly="677">ineigen müßte / daß mich niemand</line>
        <line lrx="2065" lry="842" ulx="1352" uly="778">* Eſa. 7/ 14. Hebr. 2/ 1I. 14.</line>
        <line lrx="2174" lry="890" ulx="1297" uly="828">2. Ich wolte dich führen / und in mei⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="938" ulx="1267" uly="878">ner mutter haus bringen / da du mich</line>
        <line lrx="2169" lry="987" ulx="1269" uly="926">lehren ſolteſt; da wolt ich dich träncken</line>
        <line lrx="2169" lry="1039" ulx="1269" uly="975">mit gemachtem wein / und mit dem moſt</line>
        <line lrx="1781" lry="1086" ulx="1270" uly="1026">meiner granat⸗apffel.</line>
        <line lrx="2170" lry="1135" ulx="1302" uly="1075">3. Seine lincke liegt unter meinem</line>
        <line lrx="2142" lry="1224" ulx="1273" uly="1123">haupte/ und ſeine rechte hertzet mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1433" type="textblock" ulx="1272" uly="1188">
        <line lrx="1880" lry="1226" ulx="1632" uly="1188">ohel. 2/ 6.</line>
        <line lrx="2174" lry="1287" ulx="1295" uly="1220">4. Ich beſchwöre euch* töchter Jeru⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1339" ulx="1272" uly="1271">ſalem / daß ihr meine liebe nicht aufwe⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1387" ulx="1272" uly="1317">cket noch reget / bis daß es ihr ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="1433" ulx="1295" uly="1366">ället. * Hohel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2112" type="textblock" ulx="1271" uly="1421">
        <line lrx="2175" lry="1480" ulx="1304" uly="1421">5. Wer iſt die / die herauf fähret von</line>
        <line lrx="2173" lry="1530" ulx="1274" uly="1469">der wüſten / und lehnet ſich auf ihren</line>
        <line lrx="2172" lry="1582" ulx="1274" uly="1516">freund ? unter dem apffel⸗daum weck⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="1637" ulx="1275" uly="1567">te ich dich / da deine mutter dich ge⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1680" ulx="1276" uly="1615">bohren hatte / da mit dir gelegen iſt / die</line>
        <line lrx="1767" lry="1731" ulx="1272" uly="1667">dich gezeuget hat.</line>
        <line lrx="2170" lry="1784" ulx="1293" uly="1717">6. Setze mich / wie ein ſiegel / auf dein</line>
        <line lrx="2174" lry="1834" ulx="1271" uly="1765">hertz / und wie ein ſiegel / auf deinen</line>
        <line lrx="2178" lry="1881" ulx="1273" uly="1817">arm; denn liebe iſt ſtarck / wie der tod /</line>
        <line lrx="2174" lry="1930" ulx="1271" uly="1865">und eyfer iſt veſt / wie * die hölle:</line>
        <line lrx="2172" lry="1974" ulx="1272" uly="1914">ihre glut iſt feurig / und eine flamme</line>
        <line lrx="2024" lry="2020" ulx="1272" uly="1965">des HErꝛn. .</line>
        <line lrx="2168" lry="2076" ulx="1346" uly="2013">* Hoſ. 13/ 14. 1. Corinth. 15/55.</line>
        <line lrx="1810" lry="2112" ulx="1589" uly="2075">or. 11I/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2386" type="textblock" ulx="1273" uly="2076">
        <line lrx="1649" lry="2109" ulx="1498" uly="2076">2. *</line>
        <line lrx="2172" lry="2176" ulx="1297" uly="2110">7. Daß auch viel waſſer nicht mögen</line>
        <line lrx="2172" lry="2225" ulx="1275" uly="2160">die liebe ausloſchen / noch die ſtrome ſie</line>
        <line lrx="2176" lry="2277" ulx="1275" uly="2209">erſäuffen. Wenn einer alles gut in</line>
        <line lrx="2173" lry="2325" ulx="1274" uly="2262">ſeinem hauſe um die liebe geben wol⸗</line>
        <line lrx="1905" lry="2386" ulx="1273" uly="2312">te / ſo gülte es alles nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3708" type="textblock" ulx="1272" uly="2365">
        <line lrx="1887" lry="2424" ulx="1633" uly="2365">ph. 3/ 19.</line>
        <line lrx="2172" lry="2477" ulx="1308" uly="2410">8. Unſere ſchweſter iſt klein / und hat</line>
        <line lrx="2173" lry="2528" ulx="1273" uly="2460">keine brüſte. Was ſollen wir unſerer</line>
        <line lrx="2176" lry="2570" ulx="1273" uly="2511">ſchweſter thun / wenn man ſie nun ſoll</line>
        <line lrx="2149" lry="2625" ulx="1274" uly="2560">anreden? .</line>
        <line lrx="2175" lry="2661" ulx="1304" uly="2610">9. Iſt ſie eine mauer / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="2176" lry="2724" ulx="1272" uly="2656">ſilbern bollwerck darauf bauen: Iſt ſie</line>
        <line lrx="2176" lry="2769" ulx="1273" uly="2707">eine thür / ſo wollen wir ſie beveſtigen</line>
        <line lrx="1683" lry="2821" ulx="1274" uly="2758">mit ecedern bolen.</line>
        <line lrx="2177" lry="2871" ulx="1307" uly="2808">10. Ich bin eine mauer / und meine</line>
        <line lrx="2175" lry="2920" ulx="1276" uly="2857">brüſte ſind wie thürne / da bin ich wor⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2966" ulx="1275" uly="2909">den vor ſeinen augen / als die frieden</line>
        <line lrx="1637" lry="3002" ulx="1306" uly="2967">ndet. *</line>
        <line lrx="2175" lry="3067" ulx="1302" uly="3005">11. Salomon hat einen weinberg zu</line>
        <line lrx="2176" lry="3121" ulx="1275" uly="3055">Baal Hamon / er gab den weinberg den</line>
        <line lrx="2177" lry="3166" ulx="1276" uly="3104">hütern / daß ein jeglicher für ſeine früch⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="3215" ulx="1275" uly="3154">te brächte tauſenb ſilberlinge. .</line>
        <line lrx="2176" lry="3265" ulx="1324" uly="3205">12. Mein weinberg iſt vor mir.</line>
        <line lrx="2178" lry="3315" ulx="1275" uly="3255">Dir / Salomo / gebühren tauſend / aber</line>
        <line lrx="2176" lry="3405" ulx="1276" uly="3304">enentern zwey hundert / ſamt ſeinen</line>
        <line lrx="1480" lry="3398" ulx="1298" uly="3360">rüchten.</line>
        <line lrx="2175" lry="3464" ulx="1305" uly="3400">13. Die du wohneſt in den gärten /</line>
        <line lrx="2177" lry="3510" ulx="1279" uly="3451">laß mich deine ſtimme horen / die ge⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="3557" ulx="1276" uly="3500">ſellſchafften mercken drauf.</line>
        <line lrx="2177" lry="3612" ulx="1308" uly="3549">14. Fleuch / mein freund / und ſey</line>
        <line lrx="2178" lry="3661" ulx="1277" uly="3599">gleich einem rehe / oder zungen hirſchen /</line>
        <line lrx="1815" lry="3708" ulx="1278" uly="3650">auf den würtz⸗bergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3768" type="textblock" ulx="2080" uly="3714">
        <line lrx="2216" lry="3768" ulx="2080" uly="3714">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3598" type="textblock" ulx="2293" uly="3483">
        <line lrx="2392" lry="3598" ulx="2293" uly="3483">uee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="993" type="textblock" ulx="1" uly="933">
        <line lrx="163" lry="993" ulx="1" uly="933">ſi tifean</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="125" lry="1048" ulx="0" uly="976">Aniſenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="126" lry="1144" ulx="0" uly="1079">hme enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="33" lry="1250" ulx="2" uly="1183">4</line>
        <line lrx="124" lry="1291" ulx="0" uly="1230"> tüchtr gen</line>
        <line lrx="119" lry="1339" ulx="0" uly="1286">Ge nichreni⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1397" ulx="9" uly="1329">ſßr ſlite</line>
        <line lrx="35" lry="1432" ulx="0" uly="1388">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="125" lry="1498" ulx="0" uly="1431">lſ füßftrti</line>
        <line lrx="124" lry="1540" ulx="15" uly="1493">ſich uf ihee</line>
        <line lrx="124" lry="1585" ulx="0" uly="1530">,Oeumn het</line>
        <line lrx="124" lry="1637" ulx="0" uly="1590">Uttet 7</line>
        <line lrx="125" lry="1689" ulx="0" uly="1604">unſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="122" lry="1795" ulx="0" uly="1732">el uufdeit</line>
        <line lrx="121" lry="1834" ulx="0" uly="1779"> u enee</line>
        <line lrx="126" lry="1893" ulx="0" uly="1826">tar</line>
        <line lrx="127" lry="1940" ulx="0" uly="1882">de Ne We</line>
        <line lrx="128" lry="1986" ulx="0" uly="1930">hd te ſanet</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="126" lry="2090" ulx="0" uly="2021">rint. '/</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="127" lry="2193" ulx="0" uly="2131">ſe ſict nie</line>
        <line lrx="124" lry="2243" ulx="0" uly="2183">cdſeſtime</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="44" lry="2442" ulx="0" uly="2392">. 9,</line>
        <line lrx="125" lry="2497" ulx="0" uly="2435">fent/</line>
        <line lrx="124" lry="2545" ulx="1" uly="2488">len rner</line>
        <line lrx="123" lry="2587" ulx="5" uly="2537">nun ſe nuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="122" lry="2696" ulx="0" uly="2636">ſt belent</line>
        <line lrx="122" lry="2748" ulx="0" uly="2686">ſheuen: g</line>
        <line lrx="121" lry="2788" ulx="0" uly="2736">rſe beneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="122" lry="2893" ulx="0" uly="2836">e/ und</line>
        <line lrx="118" lry="2951" ulx="2" uly="2884">Niintr⸗</line>
        <line lrx="115" lry="2987" ulx="0" uly="2939">ls Neſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3393" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="117" lry="3094" ulx="0" uly="3034">ten tepe,</line>
        <line lrx="116" lry="3143" ulx="7" uly="3083">erteſieuſe</line>
        <line lrx="116" lry="3197" ulx="0" uly="3131"> friiefiß</line>
        <line lrx="105" lry="3247" ulx="1" uly="3192">Pele.</line>
        <line lrx="114" lry="3302" ulx="0" uly="3236">GIN</line>
        <line lrx="112" lry="3347" ulx="0" uly="3279">nnient</line>
        <line lrx="118" lry="3393" ulx="0" uly="3334">e/ſinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3545" type="textblock" ulx="0" uly="3431">
        <line lrx="111" lry="3497" ulx="12" uly="3431"> e</line>
        <line lrx="110" lry="3545" ulx="0" uly="3486">erer/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3642" type="textblock" ulx="2" uly="3586">
        <line lrx="108" lry="3642" ulx="2" uly="3586">Cnd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3644" type="textblock" ulx="85" uly="3635">
        <line lrx="89" lry="3644" ulx="85" uly="3635">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3702" type="textblock" ulx="0" uly="3629">
        <line lrx="106" lry="3702" ulx="0" uly="3629">ntent</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="149" lry="1193" ulx="0" uly="1120">e ſett id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1357" type="textblock" ulx="924" uly="1253">
        <line lrx="1190" lry="1357" ulx="924" uly="1253">Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1680" type="textblock" ulx="206" uly="1429">
        <line lrx="1914" lry="1680" ulx="206" uly="1429">D. Kartin Luther,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1866" type="textblock" ulx="846" uly="1792">
        <line lrx="1255" lry="1866" ulx="846" uly="1792">Samt denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2269" type="textblock" ulx="665" uly="1923">
        <line lrx="1821" lry="2269" ulx="665" uly="1923">p b cryphis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3756" type="textblock" ulx="170" uly="3446">
        <line lrx="2031" lry="3599" ulx="170" uly="3446">bey Daniel Bartholomaͤi und Sohn,</line>
        <line lrx="1536" lry="3756" ulx="930" uly="3642">1735.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1855" lry="1033" type="textblock" ulx="770" uly="928">
        <line lrx="1855" lry="1033" ulx="770" uly="928">Die vier groſſe Propheten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="500" type="textblock" ulx="1048" uly="400">
        <line lrx="1566" lry="500" ulx="1048" uly="400">Verzeichniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="799" type="textblock" ulx="403" uly="542">
        <line lrx="2392" lry="771" ulx="403" uly="542">Der Propheten / wie auch der Buͤcher ⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="799" ulx="798" uly="702">ſo man Apocrypha nennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2329" type="textblock" ulx="400" uly="1073">
        <line lrx="2392" lry="1216" ulx="410" uly="1073">1. Jeſaia. 3. Heſekiel. „</line>
        <line lrx="2392" lry="1259" ulx="411" uly="1147">2. Jeremia. 4. Daniel. Nr</line>
        <line lrx="2391" lry="1420" ulx="485" uly="1243">Klag⸗Lieder Jeremiͤ. 24</line>
        <line lrx="2389" lry="1470" ulx="830" uly="1398">8 0 .  K</line>
        <line lrx="2392" lry="1552" ulx="722" uly="1443">Die zwoͤlff kleine Propheten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="1406" uly="1559">. a ir)</line>
        <line lrx="2377" lry="1690" ulx="409" uly="1597">1. Hoſea. 7. Nahum. in in</line>
        <line lrx="2392" lry="1829" ulx="406" uly="1676">2. Zoel. 8. Habacue.</line>
        <line lrx="2392" lry="1943" ulx="400" uly="1778">4. ade Ja⸗ 10. Haggai. kän⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2042" ulx="407" uly="1928">5. Jona. 11. Zachar Ja.</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="401" uly="2018">6, Micha. 12. Maleachi. ſan tüſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="1075" uly="2216">Apocrypha. nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3305" type="textblock" ulx="390" uly="2370">
        <line lrx="1095" lry="2539" ulx="396" uly="2370">1. 1, Das Buch Judith.</line>
        <line lrx="1284" lry="2540" ulx="480" uly="2456">Das Buch der Weis⸗</line>
        <line lrx="862" lry="2624" ulx="605" uly="2545">heit.</line>
        <line lrx="1052" lry="2712" ulx="396" uly="2616">3. Das Buch Tobiaͤ.</line>
        <line lrx="925" lry="2797" ulx="390" uly="2711">4. Jeſus Sirach.</line>
        <line lrx="1195" lry="2880" ulx="390" uly="2793">5. Der Proph. Baruch.</line>
        <line lrx="1199" lry="2979" ulx="390" uly="2879">6. Das I. Buch der Mac⸗</line>
        <line lrx="852" lry="3036" ulx="637" uly="2958">eabaͤer.</line>
        <line lrx="1197" lry="3151" ulx="390" uly="3049">7. Das II. Buch der Mac⸗</line>
        <line lrx="854" lry="3219" ulx="640" uly="3131">cabaͤer.</line>
        <line lrx="1005" lry="3305" ulx="391" uly="3217">8. Stuͤck in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2898" type="textblock" ulx="1404" uly="2301">
        <line lrx="2299" lry="2456" ulx="1404" uly="2301">9. Hiſtoria von der Su⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2537" ulx="1529" uly="2454">ſanna und Daniel.</line>
        <line lrx="2315" lry="2616" ulx="1408" uly="2537">10. Vom Bel zu Babel. 5</line>
        <line lrx="2392" lry="2717" ulx="1409" uly="2621">11. Vom Drachen zu</line>
        <line lrx="2390" lry="2820" ulx="1536" uly="2702">Babel. —</line>
        <line lrx="2318" lry="2898" ulx="1410" uly="2778">12. Das Gebet Aſariaͤ. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3609" type="textblock" ulx="1400" uly="2877">
        <line lrx="2387" lry="2976" ulx="1410" uly="2877">13. Der Geſang der en</line>
        <line lrx="2219" lry="3046" ulx="1533" uly="2954">dreyen Maͤnner im</line>
        <line lrx="2392" lry="3146" ulx="1521" uly="3039">Feuer. rerne.</line>
        <line lrx="2390" lry="3255" ulx="1400" uly="3121">14. Das Gebekt Ma⸗ X</line>
        <line lrx="2386" lry="3329" ulx="1529" uly="3214">naſſe. in</line>
        <line lrx="2391" lry="3403" ulx="2285" uly="3332">tr *</line>
        <line lrx="2367" lry="3609" ulx="2283" uly="3546">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="697" type="textblock" ulx="14" uly="571">
        <line lrx="118" lry="697" ulx="14" uly="571">Bic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3780" type="textblock" ulx="73" uly="3687">
        <line lrx="102" lry="3780" ulx="73" uly="3687">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2866" type="textblock" ulx="118" uly="2809">
        <line lrx="906" lry="2866" ulx="118" uly="2809">beulen / die nicht gehefftet / no</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="299" type="textblock" ulx="267" uly="266">
        <line lrx="286" lry="299" ulx="267" uly="266">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="333" type="textblock" ulx="240" uly="307">
        <line lrx="297" lry="333" ulx="240" uly="307">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="345" type="textblock" ulx="726" uly="264">
        <line lrx="1044" lry="345" ulx="726" uly="264">NTLT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="406" type="textblock" ulx="949" uly="332">
        <line lrx="1024" lry="370" ulx="962" uly="332">W</line>
        <line lrx="1023" lry="391" ulx="949" uly="367">en</line>
        <line lrx="990" lry="406" ulx="968" uly="387">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="632" type="textblock" ulx="306" uly="509">
        <line lrx="347" lry="632" ulx="306" uly="509">SſN</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="706" type="textblock" ulx="236" uly="335">
        <line lrx="310" lry="706" ulx="236" uly="335">WNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="311" type="textblock" ulx="1061" uly="267">
        <line lrx="1193" lry="311" ulx="1061" uly="267">TNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="521" type="textblock" ulx="743" uly="387">
        <line lrx="1194" lry="521" ulx="743" uly="387">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="338" type="textblock" ulx="1900" uly="276">
        <line lrx="1951" lry="336" ulx="1900" uly="276">=</line>
        <line lrx="1971" lry="338" ulx="1936" uly="277">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="534" type="textblock" ulx="1861" uly="310">
        <line lrx="1984" lry="534" ulx="1861" uly="310">DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="358" type="textblock" ulx="1248" uly="325">
        <line lrx="1491" lry="358" ulx="1248" uly="325"> HG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="381" type="textblock" ulx="1449" uly="358">
        <line lrx="1515" lry="381" ulx="1449" uly="358">56 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="354" type="textblock" ulx="1441" uly="269">
        <line lrx="1876" lry="354" ulx="1441" uly="269"> ANll l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="400" type="textblock" ulx="1514" uly="388">
        <line lrx="1583" lry="400" ulx="1514" uly="388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="410" type="textblock" ulx="1433" uly="380">
        <line lrx="1447" lry="393" ulx="1433" uly="380">£</line>
        <line lrx="1455" lry="410" ulx="1447" uly="381">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="576" type="textblock" ulx="1884" uly="539">
        <line lrx="1904" lry="568" ulx="1884" uly="543">S</line>
        <line lrx="1965" lry="576" ulx="1930" uly="539">lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="840" type="textblock" ulx="1362" uly="821">
        <line lrx="1367" lry="828" ulx="1362" uly="821">.</line>
        <line lrx="1375" lry="840" ulx="1366" uly="832">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="904" type="textblock" ulx="1891" uly="567">
        <line lrx="1982" lry="904" ulx="1891" uly="567">fklttnninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="978" type="textblock" ulx="1387" uly="875">
        <line lrx="1959" lry="978" ulx="1387" uly="875">ENDTNNIINRRNINA*⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1171" type="textblock" ulx="664" uly="1066">
        <line lrx="1533" lry="1171" ulx="664" uly="1066">Der Prophet Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1263" type="textblock" ulx="391" uly="1176">
        <line lrx="884" lry="1263" ulx="391" uly="1176">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1383" type="textblock" ulx="179" uly="1273">
        <line lrx="1076" lry="1333" ulx="225" uly="1273">Ernſte ſtraff⸗ und bus⸗ predigt an</line>
        <line lrx="1075" lry="1383" ulx="179" uly="1324">das abgefallene Iſrael / ſamt troſt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2127" type="textblock" ulx="173" uly="1423">
        <line lrx="1074" lry="1480" ulx="416" uly="1423">Iß iſt das geſichte Jeſaia /</line>
        <line lrx="1073" lry="1530" ulx="441" uly="1474">des ſohns Amoz / welches</line>
        <line lrx="1070" lry="1586" ulx="440" uly="1525">er ſahe von Juda und Je⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1637" ulx="438" uly="1577">ruſalem / zur zeit Uſia / Jo⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1683" ulx="409" uly="1624">tham / Ahas / und Jehis⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1734" ulx="174" uly="1673">kia / der könige Juda.</line>
        <line lrx="1071" lry="1781" ulx="198" uly="1722">2. Höret / ihr * himmel / und erde/</line>
        <line lrx="1068" lry="1832" ulx="175" uly="1774">nimm zu ohren / denn der HErꝛ redet:</line>
        <line lrx="1068" lry="1882" ulx="177" uly="1820">Ich habe kinder auferzogen / und er⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1927" ulx="175" uly="1871">höhet / und ſie ſind von mir abgefallen.</line>
        <line lrx="999" lry="1984" ulx="231" uly="1922">* F5. Moſ. 32 / 1. ſegq. Eſa. 34. 1.</line>
        <line lrx="1068" lry="2030" ulx="208" uly="1971">3. Ein ochſe kennet ſeinen herꝛn / und</line>
        <line lrx="1069" lry="2079" ulx="173" uly="2018">ein eſel die krippe ſeines herꝛn / aber</line>
        <line lrx="1069" lry="2127" ulx="174" uly="2069">Iſrael kennets nicht / und mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2567" type="textblock" ulx="172" uly="2121">
        <line lrx="682" lry="2179" ulx="177" uly="2121">vernimmts nicht.</line>
        <line lrx="1067" lry="2227" ulx="196" uly="2167">4. O weh des ſündigen volcks / des</line>
        <line lrx="1065" lry="2281" ulx="175" uly="2216">volcks von groſſer miſſethat / des bos⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2324" ulx="172" uly="2264">hafftigen ſaamens / der ſchädlichen</line>
        <line lrx="1067" lry="2378" ulx="172" uly="2314">kinder / die den HEren verlaſſen / den</line>
        <line lrx="1066" lry="2464" ulx="175" uly="2356">Beiligen in Iſrael läſtern / weichen</line>
        <line lrx="329" lry="2459" ulx="244" uly="2428">uück:</line>
        <line lrx="1065" lry="2524" ulx="173" uly="2423">u Was ſoll man weiter an euch ſchla⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2567" ulx="174" uly="2514">gen / ſo ihr des abweichens nur deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1470" type="textblock" ulx="182" uly="1436">
        <line lrx="224" lry="1470" ulx="182" uly="1436">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2625" type="textblock" ulx="120" uly="2564">
        <line lrx="1068" lry="2625" ulx="120" uly="2564">mehr machet? Das gantze haupt iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2938" type="textblock" ulx="172" uly="2611">
        <line lrx="926" lry="2671" ulx="173" uly="2611">kranck / das gantze hertz iſt matt.</line>
        <line lrx="1066" lry="2723" ulx="201" uly="2662">6. * Von der fußſohlen an bis aufs</line>
        <line lrx="1067" lry="2774" ulx="172" uly="2710">haupt iſt nichts geſundes an ihm / ſon⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2859" ulx="172" uly="2761">dern wunden / und ſtriemen / und eiter⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2860" ulx="1009" uly="2824">er⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2938" ulx="174" uly="2853">bunden / noch mit öle gelindert ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3117" type="textblock" ulx="171" uly="2912">
        <line lrx="997" lry="2972" ulx="460" uly="2912">5. Moſ. 28/35. .</line>
        <line lrx="1067" lry="3015" ulx="197" uly="2957">7. Euer * land iſt wüſte / eure ſtädte</line>
        <line lrx="1064" lry="3066" ulx="172" uly="3004">ſind mit feuer verbrannt. Fremde ver⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3117" ulx="171" uly="3055">zehren eure acker vor euren augen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3183" type="textblock" ulx="139" uly="3106">
        <line lrx="1064" lry="3183" ulx="139" uly="3106">iſt wüſte / als das / ſo durch fremde ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3657" type="textblock" ulx="170" uly="3156">
        <line lrx="1007" lry="3223" ulx="171" uly="3156">heeret iſt. a. 5/5.</line>
        <line lrx="1066" lry="3270" ulx="195" uly="3205">8. Was aber noch übrig iſt von der</line>
        <line lrx="1067" lry="3321" ulx="171" uly="3251">tochter Zion / iſt wie ein hauslein im</line>
        <line lrx="1067" lry="3368" ulx="170" uly="3302">weinberge / wie eine nacht⸗ hütte in</line>
        <line lrx="1066" lry="3451" ulx="170" uly="3351">deieN rbis⸗ gärten / wie eine verheere⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3518" ulx="198" uly="3453">9. * Wenn uns der HEr: Zebaoth</line>
        <line lrx="1054" lry="3566" ulx="188" uly="3498">nicht ein weniges lieſſe überbleiben</line>
        <line lrx="1065" lry="3617" ulx="172" uly="3548">ſo waren wir  wie Sodom / und gleich</line>
        <line lrx="964" lry="3657" ulx="171" uly="3600">wie Gomorrha. * Röm. 9/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1328" type="textblock" ulx="1104" uly="1177">
        <line lrx="2008" lry="1244" ulx="1108" uly="1177">ſten von Sodom / nimm zu ohren un⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1328" ulx="1104" uly="1231">ſererſ etes geſetz / du voͤlck von Go⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1325" ulx="1245" uly="1294">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3057" type="textblock" ulx="1093" uly="1290">
        <line lrx="1284" lry="1325" ulx="1148" uly="1290">orrha.</line>
        <line lrx="2006" lry="1389" ulx="1132" uly="1330">11. Was * ſoll mir die menge eurer</line>
        <line lrx="2003" lry="1441" ulx="1102" uly="1331">opffer? ſpricht N. HErꝛ. Ich bin ſatt</line>
        <line lrx="2004" lry="1491" ulx="1100" uly="1427">der brand⸗opffer von widdern / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1534" ulx="1099" uly="1479">des fetten von den gemäſteten / und</line>
        <line lrx="2003" lry="1590" ulx="1100" uly="1526">habe keine luſt zum blut der farren / der</line>
        <line lrx="1632" lry="1627" ulx="1101" uly="1577">lämmer und der böcke.</line>
        <line lrx="1865" lry="1687" ulx="1244" uly="1627">* Jer. 6/ 20. Amos 5/ 21.</line>
        <line lrx="2000" lry="1734" ulx="1129" uly="1675">12, Wenn ihr herein kommet zu er⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1790" ulx="1096" uly="1723">ſcheinen vor mir / wer fordert ſolches</line>
        <line lrx="2000" lry="1831" ulx="1096" uly="1775">von euren händen / daß ihr auf meinen</line>
        <line lrx="1794" lry="1886" ulx="1096" uly="1825">vorhof tretet?</line>
        <line lrx="1998" lry="1934" ulx="1128" uly="1872">13. Bringet nicht mehr ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="1997" lry="1981" ulx="1096" uly="1923">ſo vergeblich. Das rauchwerck iſt mit</line>
        <line lrx="1996" lry="2037" ulx="1095" uly="1973">ein greuel / der neumonden und ſab⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2083" ulx="1096" uly="2021">bath / da ihr zuſammen komet / und mühe</line>
        <line lrx="1948" lry="2132" ulx="1094" uly="2072">und angſt habt / derer mag ich nicht.</line>
        <line lrx="1994" lry="2182" ulx="1121" uly="2119">14. Meine ſeele iſt feind euren neu⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2235" ulx="1095" uly="2167">monden und jahr⸗zeiten / ich din der⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2318" ulx="1093" uly="2212">ſeihigen überdrüſſig / ich bins müde zu</line>
        <line lrx="1910" lry="2331" ulx="1111" uly="2280">eyden. „.</line>
        <line lrx="1992" lry="2378" ulx="1124" uly="2317">15. Und wenn ihr ſchon eure hände</line>
        <line lrx="1992" lry="2428" ulx="1093" uly="2366">ausbreitet / verberge ich doch meine au⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2478" ulx="1120" uly="2415">en von euch / und ob * ihr ſchon viel</line>
        <line lrx="1990" lry="2525" ulx="1121" uly="2464">etet / höre ich euch doch nicht / denn †</line>
        <line lrx="1721" lry="2564" ulx="1095" uly="2514">eure hände ſind voll bluts.</line>
        <line lrx="1917" lry="2621" ulx="1159" uly="2564">* Eſa. 59/2. 3. † Ezech. 23/ 45.</line>
        <line lrx="1990" lry="2673" ulx="1126" uly="2613">16. Waſchet / reiniget euch / thut *</line>
        <line lrx="1988" lry="2721" ulx="1095" uly="2664">euer böſes weſen von meinen augen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2771" ulx="1094" uly="2710">Laſſet ab vom böſen. * 1. Petr. 3/11.</line>
        <line lrx="1989" lry="2815" ulx="1128" uly="2761">17. Lernet * gutes thun / † traͤchtet</line>
        <line lrx="1990" lry="2869" ulx="1097" uly="2808">nach recht. Helffet dem unterdruckten /</line>
        <line lrx="1989" lry="2962" ulx="1093" uly="2855">ſchaffer den wäiſen recht /* und helffet</line>
        <line lrx="1984" lry="2973" ulx="1122" uly="2909">er wittwen ſachen. * Pſ. 34/ 15.</line>
        <line lrx="1983" lry="3057" ulx="1190" uly="2959">† Mnessz/ 15. *° §. Moſ. 24/ 17.</line>
        <line lrx="1425" lry="3050" ulx="1399" uly="3019">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3706" type="textblock" ulx="1092" uly="3056">
        <line lrx="1986" lry="3118" ulx="1124" uly="3056">18. So kommet denn / * und laſſet</line>
        <line lrx="1988" lry="3168" ulx="1092" uly="3107">uns mit einander rechten / ſpricht der</line>
        <line lrx="1986" lry="3217" ulx="1132" uly="3159">Erꝛ. Wenn eure ſünde gleich blut⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3266" ulx="1093" uly="3205">roth iſt / ſoll ſie doch ſchneeweiß wer⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3314" ulx="1094" uly="3254">den / und wenn ſie gleich iſt wie ro⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3361" ulx="1095" uly="3302">ſinfarbe / ſoll ſie doch wie wolle wer⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="3460" ulx="1360" uly="3414">er. 2/35.</line>
        <line lrx="1992" lry="3514" ulx="1121" uly="3452">19. Wolt ihr mir gehorchen / ſo ſolt</line>
        <line lrx="1763" lry="3559" ulx="1092" uly="3503">ihr des landes gut genieſſen.</line>
        <line lrx="1983" lry="3609" ulx="1122" uly="3548">20. Wegert ihr euch aber / und ſeyd</line>
        <line lrx="1985" lry="3658" ulx="1093" uly="3597">ungehorſam / ſo ſolt ihr vom ſchwerdt</line>
        <line lrx="1985" lry="3706" ulx="1093" uly="3651">gefreſſen werden / denn der mund des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1324" type="textblock" ulx="1103" uly="1289">
        <line lrx="1142" lry="1324" ulx="1103" uly="1289">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3761" type="textblock" ulx="203" uly="3653">
        <line lrx="835" lry="3709" ulx="341" uly="3653">„† J. Moſ. 19/ 24.</line>
        <line lrx="1075" lry="3761" ulx="203" uly="3667">10. Höret des HErn wort / ihr für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3805" type="textblock" ulx="1089" uly="3702">
        <line lrx="1417" lry="3748" ulx="1095" uly="3702">5 ts.</line>
        <line lrx="1978" lry="3805" ulx="1089" uly="3705">2Erm ſags 2 21.Wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1247" lry="348" type="textblock" ulx="377" uly="283">
        <line lrx="1247" lry="348" ulx="377" uly="283">4 eier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="332" type="textblock" ulx="1069" uly="246">
        <line lrx="1493" lry="332" ulx="1069" uly="246">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="341" type="textblock" ulx="1707" uly="247">
        <line lrx="2203" lry="341" ulx="1707" uly="247">Cap. 1..⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="853" type="textblock" ulx="385" uly="352">
        <line lrx="1276" lry="413" ulx="414" uly="352">21. Wie geher das zu / daß die from⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="465" ulx="385" uly="404">me ſtadt zur huren worden iſt? Sie</line>
        <line lrx="1281" lry="516" ulx="387" uly="452">war voll rechts / gerechtigkeit wohnete</line>
        <line lrx="1040" lry="564" ulx="386" uly="507">drinnen/ nun aber mörder.</line>
        <line lrx="1280" lry="615" ulx="414" uly="549">22. Dein ſilber iſt ſchaum worden /</line>
        <line lrx="1277" lry="704" ulx="385" uly="603">unda in geträncke mit waſſer ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="704" ulx="388" uly="665">mi * „ .</line>
        <line lrx="1281" lry="760" ulx="414" uly="699">23. Deine * fürſten ſind abtrünnige</line>
        <line lrx="1282" lry="802" ulx="386" uly="747">und diebs⸗geſellen / ſie nehmen alle</line>
        <line lrx="1282" lry="853" ulx="422" uly="795">ern geſchencke / und trachten nach ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="718" type="textblock" ulx="1317" uly="344">
        <line lrx="2203" lry="406" ulx="1328" uly="344">4. Und er wird richten unter den hey⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="458" ulx="1317" uly="390">den / und ſtraffen viel volcker. Da wer⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="506" ulx="1317" uly="443">den ſie ihre* ſchwerdter zu pflug⸗ ſcha⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="555" ulx="1317" uly="492">ren / und ihre ſpieſſe zu ſicheln machen.</line>
        <line lrx="2211" lry="605" ulx="1320" uly="540">Denn es wird kein volck wider das</line>
        <line lrx="2191" lry="654" ulx="1320" uly="590">andere ein ſchwerdt aufheben / und wer</line>
        <line lrx="2146" lry="718" ulx="1324" uly="641">den fort nicht mehr kriegen lernen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="796" type="textblock" ulx="1354" uly="699">
        <line lrx="1938" lry="752" ulx="1658" uly="699">Mich. 4/ 3.</line>
        <line lrx="2209" lry="796" ulx="1354" uly="738">§. Kommet ihr nun vom hauſe Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="841" type="textblock" ulx="1324" uly="788">
        <line lrx="2240" lry="841" ulx="1324" uly="788">cob/ laſſet uns wandeln im licht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="903" type="textblock" ulx="424" uly="841">
        <line lrx="1398" lry="903" ulx="424" uly="841">en / dem wayſen ſchaffen ſie nicht recht / HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2526" type="textblock" ulx="391" uly="893">
        <line lrx="1287" lry="948" ulx="391" uly="893">und der wittwen ſache kommt nicht</line>
        <line lrx="1282" lry="1003" ulx="393" uly="946">vor ſie. * 2. Moſ. 22 / 22. Jer. §/ 28.</line>
        <line lrx="1113" lry="1054" ulx="569" uly="994">Hoſ.9/15. Zach. 7/10.</line>
        <line lrx="1286" lry="1104" ulx="424" uly="1040">24. Barum ſpricht der HErr HEr:</line>
        <line lrx="1285" lry="1155" ulx="435" uly="1090">ebaoth / der mächtige in Iſrael: O</line>
        <line lrx="1284" lry="1205" ulx="437" uly="1142">ehe / ich werde mich troͤſten durch mei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1244" ulx="393" uly="1191">ne feinde / und mich rächen durch mei⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1298" ulx="395" uly="1243">ne feinde. . . .</line>
        <line lrx="1290" lry="1348" ulx="428" uly="1285">25. Und muß meine hand wider dich</line>
        <line lrx="1289" lry="1395" ulx="394" uly="1338">kehren/ und deinen ſchaum aufs lau⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1444" ulx="394" uly="1388">terſte * fegen / und alle dein zinn</line>
        <line lrx="1267" lry="1535" ulx="397" uly="1439">wegthun; * Mal. S 2. 3.</line>
        <line lrx="1290" lry="1540" ulx="427" uly="1485">26. Und dir wieder richter geben / wie</line>
        <line lrx="1294" lry="1601" ulx="397" uly="1537">zuvor waren/ und rath⸗herren / wie</line>
        <line lrx="1292" lry="1646" ulx="398" uly="1583">im anfang. Alsdenn wirſt du eine ſtadt</line>
        <line lrx="1294" lry="1694" ulx="397" uly="1632">der gerechtigkeit / und eine fromme</line>
        <line lrx="1112" lry="1744" ulx="400" uly="1689">ſtadt heiſſen. ,</line>
        <line lrx="1289" lry="1790" ulx="422" uly="1730">27. Zion muß durch recht erlöſet wer⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1843" ulx="397" uly="1780">den / und ihre gefangene durch gerech⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="1891" ulx="395" uly="1833">tigkeit. * Jer. 23 / 5. (. 33/15.</line>
        <line lrx="1291" lry="1941" ulx="429" uly="1877">28. Daß die übertretter und fünder</line>
        <line lrx="1287" lry="1990" ulx="396" uly="1929">mit einander zerbrochen werden / und</line>
        <line lrx="1254" lry="2039" ulx="393" uly="1979">die den HErzn verlaſſen / umkommen.</line>
        <line lrx="1287" lry="2091" ulx="421" uly="2028">29. Denn ſie müſſen zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2137" ulx="397" uly="2075">den über den eichen / da ihr luſt zu habt/</line>
        <line lrx="1285" lry="2183" ulx="397" uly="2125">und ſcham⸗roth werden über den gär⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2232" ulx="397" uly="2175">ten / die ihr erwählet.  .</line>
        <line lrx="1290" lry="2287" ulx="423" uly="2225">30. Wenn ihr ſeyn werdet / wie eine</line>
        <line lrx="1290" lry="2325" ulx="395" uly="2273">eiche mit dürren blättern / und wie ein</line>
        <line lrx="1267" lry="2380" ulx="397" uly="2322">garte ohne waſſer. .</line>
        <line lrx="1291" lry="2430" ulx="431" uly="2370">31. Wenn der ſchutz wird ſeyn wie</line>
        <line lrx="1291" lry="2479" ulx="396" uly="2418">werg / und ſein thun wie ein funcke/</line>
        <line lrx="1293" lry="2526" ulx="397" uly="2471">und beydes mit einander angezündet</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2529" type="textblock" ulx="933" uly="2519">
        <line lrx="954" lry="2529" ulx="933" uly="2519">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2570" type="textblock" ulx="399" uly="2517">
        <line lrx="1054" lry="2570" ulx="399" uly="2517">werde / daß niemand löſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2781" type="textblock" ulx="398" uly="2587">
        <line lrx="1094" lry="2669" ulx="603" uly="2587">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1291" lry="2734" ulx="440" uly="2669">Beruff der heyden zu Chriſto. Der</line>
        <line lrx="1288" lry="2781" ulx="398" uly="2721">Jüden verſtoſſung / und Gottliche ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3239" type="textblock" ulx="400" uly="2818">
        <line lrx="1289" lry="2869" ulx="402" uly="2818">.. Iß iſts / das Jeſaia / der ſohn</line>
        <line lrx="1286" lry="2921" ulx="608" uly="2867">Amoz / ſahe / von Juda und</line>
        <line lrx="1038" lry="2981" ulx="608" uly="2914">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1288" lry="3026" ulx="427" uly="2967">2. Es wird  zur letzten zeit der berg/</line>
        <line lrx="1287" lry="3080" ulx="400" uly="3018">da des HErꝛn haus iſt / gewitz ſeyn /</line>
        <line lrx="1289" lry="3118" ulx="400" uly="3065">höher denn alle berge / und über alle</line>
        <line lrx="1289" lry="3171" ulx="400" uly="3116">hügel erhaben werden. Und werden</line>
        <line lrx="1129" lry="3239" ulx="401" uly="3158">alle heyden dazu lauffen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3714" type="textblock" ulx="396" uly="3222">
        <line lrx="1004" lry="3259" ulx="802" uly="3222">1 4 / 1.</line>
        <line lrx="1286" lry="3319" ulx="425" uly="3227">3. Und viel völcker zingehen /und ſa⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3363" ulx="397" uly="3311">gen: Kommet / laſſet uns auf den berg</line>
        <line lrx="1287" lry="3420" ulx="397" uly="3363">des HErrn gehen/ zum hauſe des</line>
        <line lrx="1288" lry="3470" ulx="397" uly="3408">GOttes Jacob / daß er uns lehre ſeine</line>
        <line lrx="1285" lry="3518" ulx="396" uly="3461">wege / und wir wandeln auf ſeinen ſtei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3567" ulx="398" uly="3510">gen. Denn von* Zion wird das † ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3616" ulx="396" uly="3559">ſetz ausgehen / und des HErrn wort</line>
        <line lrx="1193" lry="3670" ulx="399" uly="3608">von Jeruſalem. * Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="1200" lry="3714" ulx="481" uly="3658">Ap. Geſch. 1/8.  Röm. 3/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1138" type="textblock" ulx="1321" uly="850">
        <line lrx="1485" lry="897" ulx="1330" uly="850">HErꝛn.</line>
        <line lrx="2207" lry="945" ulx="1350" uly="882">6. Aber du haſt dein volck / das haus</line>
        <line lrx="2210" lry="992" ulx="1321" uly="935">Jacob / laſſen fahren. Denn ſie trei⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1044" ulx="1324" uly="981">bens mehr / denn die gegen dem auf⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1097" ulx="1322" uly="1034">gang / und ſind tag⸗ wähler / wie die</line>
        <line lrx="2210" lry="1138" ulx="1324" uly="1084">Philiſter / und machen der fremden kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1340" type="textblock" ulx="1322" uly="1136">
        <line lrx="1515" lry="1182" ulx="1325" uly="1136">der viel.</line>
        <line lrx="2210" lry="1245" ulx="1348" uly="1182">7. Ihr land iſt voll ſilber und gold/</line>
        <line lrx="2212" lry="1293" ulx="1324" uly="1232">und ihrer ſchätze iſt kein ende; ihr land</line>
        <line lrx="2211" lry="1340" ulx="1322" uly="1281">iſt voll roſſe / und ihrer wagen iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1434" type="textblock" ulx="1344" uly="1334">
        <line lrx="1439" lry="1379" ulx="1344" uly="1334">nde.</line>
        <line lrx="2210" lry="1434" ulx="1350" uly="1379">8. Auch iſt ihr land voll götzen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1479" type="textblock" ulx="1323" uly="1426">
        <line lrx="2229" lry="1479" ulx="1323" uly="1426">anbeten ihrer häande werck / welches ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1780" type="textblock" ulx="1321" uly="1481">
        <line lrx="2197" lry="1540" ulx="1321" uly="1481">finger gemacht haben.</line>
        <line lrx="2214" lry="1588" ulx="1350" uly="1527">9. Da bücket ſich der pöbel / da demü⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1637" ulx="1325" uly="1577">thigen ſich die junckern / das wirſt du</line>
        <line lrx="2208" lry="1687" ulx="1324" uly="1628">ihnen nicht vergeben.</line>
        <line lrx="2215" lry="1736" ulx="1352" uly="1674">10. Gehe hin in den felſen / und ver⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1780" ulx="1325" uly="1724">birge dich in der erden / vor der furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1845" type="textblock" ulx="1236" uly="1774">
        <line lrx="2216" lry="1845" ulx="1236" uly="1774">ch⸗ des HErꝛrn / und vor ſeiner herrlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2022" type="textblock" ulx="1319" uly="1830">
        <line lrx="1525" lry="1878" ulx="1321" uly="1830">majeſtat.</line>
        <line lrx="2214" lry="1935" ulx="1353" uly="1872">11. Denn alle hohe augen werden ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1983" ulx="1319" uly="1921">niedriget werden/ und was hohe leu⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2022" ulx="1320" uly="1970">te ſind / wird ſich * bücken müſſen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2098" type="textblock" ulx="1320" uly="2008">
        <line lrx="2280" lry="2098" ulx="1320" uly="2008">HErꝛ aber wird allein hoch ſeyn zu der 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3506" type="textblock" ulx="1314" uly="2079">
        <line lrx="1920" lry="2129" ulx="1318" uly="2079">zeit. a. 5/ 15;</line>
        <line lrx="2210" lry="2181" ulx="1351" uly="2115">12. Denn der tag des HErm Ze⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2229" ulx="1321" uly="2165">baoth wird gehen über alles hoffärti⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2278" ulx="1318" uly="2215">ge und hohe / und über alles erhabe⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2330" ulx="1318" uly="2267">ne / daß es geniedriget werde.</line>
        <line lrx="2205" lry="2377" ulx="1345" uly="2312">13. Auch über alle hohe und erhabene</line>
        <line lrx="2206" lry="2430" ulx="1320" uly="2363">cedern auf dem Libanon / und über alle</line>
        <line lrx="2045" lry="2475" ulx="1320" uly="2418">eichen in Baſan.</line>
        <line lrx="2210" lry="2528" ulx="1346" uly="2461">14. Uber alle hohe berge / und über alle</line>
        <line lrx="2140" lry="2575" ulx="1320" uly="2517">erhabene hügel / 2 Z</line>
        <line lrx="2211" lry="2620" ulx="1353" uly="2559">15. Uber alle hohe thürne / und über</line>
        <line lrx="2140" lry="2672" ulx="1320" uly="2618">alle veſte mauren / .</line>
        <line lrx="2210" lry="2726" ulx="1345" uly="2658">16. Uber alle ſchiffe im meer / und über</line>
        <line lrx="2158" lry="2774" ulx="1321" uly="2712">alle koſtliche arbeit.</line>
        <line lrx="2207" lry="2819" ulx="1346" uly="2756">17. Daß ſich bücken muß alle höhe</line>
        <line lrx="2207" lry="2865" ulx="1317" uly="2808">der menſchen / und demüthigen / was</line>
        <line lrx="2208" lry="2918" ulx="1317" uly="2857">hohe leute ſind / und der HErꝛ allein</line>
        <line lrx="1994" lry="2968" ulx="1316" uly="2912">hoch ſey zu der zeit.</line>
        <line lrx="2207" lry="3016" ulx="1349" uly="2956">18. Und mit den götzen wirds gantz</line>
        <line lrx="2140" lry="3067" ulx="1318" uly="3012">aus ſeyn. ,</line>
        <line lrx="2208" lry="3115" ulx="1347" uly="3051">19. Da wird man in der felſen hölen</line>
        <line lrx="2208" lry="3163" ulx="1317" uly="3102">gehen / und in der erden klüffte / vor</line>
        <line lrx="2208" lry="3218" ulx="1318" uly="3153">der * furcht des HErzn / und vor ſei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3264" ulx="1318" uly="3199">ner herꝛrlichen majeſtat / wenn er ſich</line>
        <line lrx="2206" lry="3311" ulx="1317" uly="3251">aufmachen wird zu ſchrecken die er⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="3360" ulx="1315" uly="3305">de. * Hoſ. 10/ 8. Luc. 23/ 30.</line>
        <line lrx="1896" lry="3410" ulx="1561" uly="3353">Offenb. 6/ 16.</line>
        <line lrx="2206" lry="3462" ulx="1344" uly="3400">20. Zu der zeit wird jederman weg⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3506" ulx="1314" uly="3447">werffen ſeine * ſilberne und güldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3705" type="textblock" ulx="1312" uly="3497">
        <line lrx="2207" lry="3564" ulx="1313" uly="3497">götzen / (die er ihm hatte machen laſ⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3609" ulx="1313" uly="3545">ſen anzubeten /) in die löcher der maul⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3658" ulx="1312" uly="3597">würffe und der fleder⸗mäuſe.</line>
        <line lrx="1925" lry="3705" ulx="1569" uly="3650">* Eſa. 30/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3741" type="textblock" ulx="2026" uly="3687">
        <line lrx="2208" lry="3741" ulx="2026" uly="3687">21. Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1310" type="textblock" ulx="2260" uly="990">
        <line lrx="2387" lry="1055" ulx="2273" uly="990">in ſhe er</line>
        <line lrx="2388" lry="1136" ulx="2262" uly="1018">ſger 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2278" uly="1098">Ilhrnͤnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1209" ulx="2260" uly="1141">rr ⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1260" ulx="2260" uly="1197"> meſ</line>
        <line lrx="2385" lry="1310" ulx="2265" uly="1251">ſ 16, 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1358" type="textblock" ulx="2248" uly="1290">
        <line lrx="2392" lry="1358" ulx="2248" uly="1290">kunts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1661" type="textblock" ulx="2257" uly="1350">
        <line lrx="2374" lry="1406" ulx="2259" uly="1350"> Neteen</line>
        <line lrx="2392" lry="1465" ulx="2265" uly="1397">gian ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1510" ulx="2258" uly="1447">San ſache</line>
        <line lrx="2392" lry="1558" ulx="2257" uly="1498">1 e tuerr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1603" ulx="2278" uly="1550">l ünen</line>
        <line lrx="2391" lry="1661" ulx="2257" uly="1594">raa /umkin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1673" type="textblock" ulx="2257" uly="1567">
        <line lrx="2267" lry="1616" ulx="2257" uly="1578">—</line>
        <line lrx="2283" lry="1673" ulx="2271" uly="1567">S =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2017" type="textblock" ulx="2252" uly="1658">
        <line lrx="2390" lry="1752" ulx="2256" uly="1658">6 tan</line>
        <line lrx="2386" lry="1813" ulx="2254" uly="1745"> N W</line>
        <line lrx="2385" lry="1865" ulx="2253" uly="1800">a arn üe</line>
        <line lrx="2392" lry="1914" ulx="2252" uly="1852">1ſiar ün ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1964" ulx="2252" uly="1904"> ore ded f⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2017" ulx="2253" uly="1955">/ ind an hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2488" type="textblock" ulx="2255" uly="2017">
        <line lrx="2391" lry="2113" ulx="2261" uly="2053">rthein i</line>
        <line lrx="2390" lry="2160" ulx="2256" uly="2105">Auentereen</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2257" uly="2157"> en mer fin</line>
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2264" uly="2255">Hicid N</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2261" uly="2298">: Aſet</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2262" uly="2356">ic vo k⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2263" uly="2408">Ge nd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2711" type="textblock" ulx="2265" uly="2506">
        <line lrx="2390" lry="2562" ulx="2267" uly="2506">aeuſtenftl</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2265" uly="2558">e/tei</line>
        <line lrx="2392" lry="2667" ulx="2268" uly="2608">n lahe</line>
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="2270" uly="2668">A ſitn u⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3027" type="textblock" ulx="2266" uly="2758">
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2285" uly="2758">er ie ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2856" ulx="2266" uly="2805">ſe ſirde, n</line>
        <line lrx="2392" lry="2912" ulx="2274" uly="2858">Mhchene</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2267" uly="2907">alw)e</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2274" uly="2956">Mhün</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3415" type="textblock" ulx="2271" uly="3056">
        <line lrx="2389" lry="3110" ulx="2271" uly="3056">ſelte ieae</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="2272" uly="3110">an heben/</line>
        <line lrx="2392" lry="3213" ulx="2275" uly="3154">Pier dei</line>
        <line lrx="2387" lry="3271" ulx="2277" uly="3212"> Ny,</line>
        <line lrx="2392" lry="3328" ulx="2278" uly="3256">Pheiere</line>
        <line lrx="2380" lry="3375" ulx="2278" uly="3307">ift/m</line>
        <line lrx="2360" lry="3415" ulx="2276" uly="3366">4 Mn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3677" type="textblock" ulx="2278" uly="3455">
        <line lrx="2392" lry="3527" ulx="2278" uly="3455">kfümihe</line>
        <line lrx="2392" lry="3571" ulx="2280" uly="3511">Afeſden</line>
        <line lrx="2390" lry="3625" ulx="2280" uly="3566">uiſer er</line>
        <line lrx="2387" lry="3677" ulx="2281" uly="3609">NN/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="221">
        <line lrx="83" lry="294" ulx="0" uly="221">Nle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="719" type="textblock" ulx="0" uly="299">
        <line lrx="131" lry="374" ulx="1" uly="299">emeſ</line>
        <line lrx="131" lry="476" ulx="49" uly="430"> pflgſ</line>
        <line lrx="131" lry="535" ulx="8" uly="441">u ſchen .</line>
        <line lrx="130" lry="582" ulx="18" uly="521">holk nie</line>
        <line lrx="130" lry="633" ulx="0" uly="564">feen /lit⸗</line>
        <line lrx="125" lry="682" ulx="0" uly="615">kiegen lene</line>
        <line lrx="29" lry="719" ulx="2" uly="678">4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="128" lry="783" ulx="0" uly="704">htin zae</line>
        <line lrx="129" lry="829" ulx="0" uly="769">n in ſc</line>
        <line lrx="130" lry="931" ulx="0" uly="869">uiſck/ das</line>
        <line lrx="130" lry="978" ulx="1" uly="921"> Denn ſet</line>
        <line lrx="130" lry="1029" ulx="0" uly="969">biegen den</line>
        <line lrx="129" lry="1077" ulx="0" uly="1022">nie/ tie</line>
        <line lrx="129" lry="1127" ulx="0" uly="1064">niaſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="128" lry="1234" ulx="0" uly="1168">Lſe n</line>
        <line lrx="126" lry="1278" ulx="0" uly="1225">ein erdez irl</line>
        <line lrx="126" lry="1329" ulx="2" uly="1278">ker egeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="126" lry="1427" ulx="2" uly="1374">holl goten/</line>
        <line lrx="127" lry="1481" ulx="0" uly="1379">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="127" lry="1573" ulx="0" uly="1521">ibe / de des</line>
        <line lrx="128" lry="1628" ulx="0" uly="1575">/s wirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="130" lry="1723" ulx="0" uly="1672">ſer / vn te</line>
        <line lrx="130" lry="1784" ulx="0" uly="1726">netder ſorce</line>
        <line lrx="131" lry="1827" ulx="7" uly="1775">ſer hellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="128" lry="1926" ulx="6" uly="1875">Agenweden⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1982" ulx="0" uly="1923">n mi chen</line>
        <line lrx="126" lry="2022" ulx="1" uly="1970">lichen niſentt</line>
        <line lrx="125" lry="2077" ulx="0" uly="2022">ſochſehnar</line>
        <line lrx="5" lry="2107" ulx="0" uly="2082">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="40" lry="2124" ulx="13" uly="2084">16.</line>
        <line lrx="123" lry="2177" ulx="14" uly="2119">Ne hern</line>
        <line lrx="122" lry="2232" ulx="0" uly="2170">te alei heſt</line>
        <line lrx="120" lry="2270" ulx="0" uly="2223">Per elees</line>
        <line lrx="79" lry="2319" ulx="0" uly="2274"> werde.</line>
        <line lrx="121" lry="2382" ulx="0" uly="2319">he nd eie</line>
        <line lrx="120" lry="2421" ulx="0" uly="2371">Ut/ urüel</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="120" lry="2527" ulx="0" uly="2469">de/undibet</line>
        <line lrx="119" lry="2628" ulx="0" uly="2567">itne / uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="115" lry="3038" ulx="0" uly="2969">r ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="113" lry="3131" ulx="0" uly="3062">lriſerte</line>
        <line lrx="111" lry="3173" ulx="0" uly="3117">n fiſt/</line>
        <line lrx="110" lry="3222" ulx="0" uly="3164">/und e,</line>
        <line lrx="110" lry="3273" ulx="0" uly="3212">,ternte</line>
        <line lrx="108" lry="3325" ulx="0" uly="3267">kecen Met</line>
        <line lrx="84" lry="3376" ulx="0" uly="3327">2 /30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3674" type="textblock" ulx="0" uly="3400">
        <line lrx="10" lry="3422" ulx="0" uly="3400">4</line>
        <line lrx="104" lry="3480" ulx="0" uly="3416">eermnt</line>
        <line lrx="102" lry="3528" ulx="0" uly="3462">und gü</line>
        <line lrx="101" lry="3574" ulx="0" uly="3511">e naden</line>
        <line lrx="98" lry="3625" ulx="0" uly="3570">cher n</line>
        <line lrx="57" lry="3674" ulx="0" uly="3621">nanſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="306" type="textblock" ulx="963" uly="222">
        <line lrx="1188" lry="306" ulx="963" uly="222">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="331" type="textblock" ulx="1428" uly="221">
        <line lrx="2004" lry="331" ulx="1428" uly="221">Cap. 2. 3.4. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="783" type="textblock" ulx="189" uly="332">
        <line lrx="1081" lry="393" ulx="216" uly="332">21. Auf daß er möge in die ſtein⸗ritzen</line>
        <line lrx="1081" lry="442" ulx="191" uly="381">und fels⸗klüffte kriechen vor der furcht</line>
        <line lrx="1081" lry="496" ulx="191" uly="431">des HErꝛn / und vor ſeiner herꝛlichen</line>
        <line lrx="1078" lry="541" ulx="194" uly="480">majeſtat / wenn er ſich aufmachen wird</line>
        <line lrx="674" lry="592" ulx="193" uly="532">zu ſchrecken die erde.</line>
        <line lrx="1077" lry="639" ulx="222" uly="581">22. So laſſet nun ab von dem men⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="692" ulx="191" uly="629">ſchen / der odem in der naſen hat /</line>
        <line lrx="1077" lry="740" ulx="189" uly="679">denn ihr wiſſet nicht wie hoch er ge⸗</line>
        <line lrx="402" lry="783" ulx="190" uly="732">achtet iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="992" type="textblock" ulx="188" uly="794">
        <line lrx="868" lry="872" ulx="374" uly="794">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1075" lry="937" ulx="235" uly="875">Eyfer und ſtraffe wider die unge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="992" ulx="188" uly="927">rechtigkeit / hochmuth und der weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1768" type="textblock" ulx="186" uly="987">
        <line lrx="515" lry="1035" ulx="189" uly="987">pracht.</line>
        <line lrx="1073" lry="1083" ulx="190" uly="1024">1. Enn ſihe / der HEr: HEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1124" ulx="314" uly="1076">) baoth wird von Jeruſalem und</line>
        <line lrx="1075" lry="1178" ulx="387" uly="1125">Juda nehmen allerley vorrath/</line>
        <line lrx="1071" lry="1222" ulx="186" uly="1175">* allen vorrath des brodts / und allen</line>
        <line lrx="662" lry="1274" ulx="189" uly="1225">vorrath des waſſers/</line>
        <line lrx="949" lry="1329" ulx="304" uly="1274">* Ezech. 4/ 16. c. 5/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1076" lry="1379" ulx="218" uly="1319">2. Starcke und kriegs⸗leute / richter /</line>
        <line lrx="1017" lry="1432" ulx="187" uly="1370">propheten / wahrſager und älteſten/</line>
        <line lrx="1076" lry="1527" ulx="220" uly="1414">3. Paupetleute über funfftzig / und</line>
        <line lrx="1079" lry="1526" ulx="186" uly="1466">ehrliche leute / räthe und weiſe werck⸗</line>
        <line lrx="909" lry="1580" ulx="188" uly="1521">leute / und kluge redner.</line>
        <line lrx="1079" lry="1628" ulx="224" uly="1567">4. Und will ihnen * jünglinge zu</line>
        <line lrx="1079" lry="1674" ulx="191" uly="1616">fürſten geben / und kindiſche ſollen über</line>
        <line lrx="481" lry="1725" ulx="189" uly="1670">ſie herꝛſchen.</line>
        <line lrx="722" lry="1768" ulx="443" uly="1719">* Pred. 10/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1823" type="textblock" ulx="218" uly="1722">
        <line lrx="816" lry="1761" ulx="744" uly="1722">16.</line>
        <line lrx="1079" lry="1823" ulx="218" uly="1763">5§5. Und das volck wird ſchinderey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1877" type="textblock" ulx="158" uly="1815">
        <line lrx="1080" lry="1877" ulx="158" uly="1815">treiben/ einer über den andern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2712" type="textblock" ulx="190" uly="1862">
        <line lrx="1081" lry="1925" ulx="192" uly="1862">ein jeglicher über ſeinen nächſten / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1974" ulx="191" uly="1915">der jüngere wird ſtoltz ſeyn wider den</line>
        <line lrx="1086" lry="2026" ulx="197" uly="1963">alten / und ein loſer mann wider den</line>
        <line lrx="729" lry="2073" ulx="190" uly="2016">ehrlichen.</line>
        <line lrx="1084" lry="2120" ulx="220" uly="2059">6. Denn wird einer ſeinen bruder aus</line>
        <line lrx="1086" lry="2173" ulx="191" uly="2108">ſeines vaters hauſe ergreiffen: Du haſt</line>
        <line lrx="1085" lry="2214" ulx="193" uly="2157">kleider / ſey unſer fürſt / hilff du die⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2271" ulx="195" uly="2212">ſem unfall. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2319" ulx="220" uly="2258">7. Er aber wird zu der zeit ſchwören/</line>
        <line lrx="1088" lry="2367" ulx="198" uly="2310">und ſagen: Ich bin kein artzt / es iſt</line>
        <line lrx="1090" lry="2419" ulx="203" uly="2358">weder brodt noch kleid in meinem</line>
        <line lrx="1089" lry="2504" ulx="198" uly="2408">hauſe 1 ſetzet mich nicht zum fürſten</line>
        <line lrx="907" lry="2516" ulx="200" uly="2473">im volck. 7 .J</line>
        <line lrx="1088" lry="2567" ulx="229" uly="2505">8. Denn Jeruſalem fället dahin / und</line>
        <line lrx="1089" lry="2615" ulx="200" uly="2557">Juda liegt da / weil ihre zunge und</line>
        <line lrx="1092" lry="2664" ulx="200" uly="2606">ihr thun wider den HErꝛn iſt / daß ſie</line>
        <line lrx="1090" lry="2712" ulx="200" uly="2656">den augen ſeiner majeſtät widerſtre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3025" type="textblock" ulx="199" uly="2717">
        <line lrx="291" lry="2753" ulx="229" uly="2717">en.</line>
        <line lrx="1091" lry="2815" ulx="229" uly="2753">9. Ihr weſen hat ſie kein heel / und</line>
        <line lrx="1091" lry="2863" ulx="200" uly="2803">rühmen ihre ſünde / wie die zu So⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2914" ulx="202" uly="2851">dom / und verbergen ſie nicht. Wehe</line>
        <line lrx="1095" lry="2962" ulx="199" uly="2900">ihrer ſeelen! denn damit bringen ſie</line>
        <line lrx="905" lry="3025" ulx="203" uly="2949">ſich * ſelbſt in alles unglück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3225" type="textblock" ulx="203" uly="3008">
        <line lrx="947" lry="3052" ulx="583" uly="3008">0 *⁹ 1 9. .</line>
        <line lrx="1094" lry="3115" ulx="229" uly="3008">10. Prediget von daᷣ⸗ gerechten / daß</line>
        <line lrx="1095" lry="3158" ulx="204" uly="3099">ſie es * gut haben / denn ſie werden</line>
        <line lrx="874" lry="3225" ulx="203" uly="3146">die frucht ihrer wercke eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3402" type="textblock" ulx="206" uly="3205">
        <line lrx="801" lry="3253" ulx="598" uly="3205">37 /27.</line>
        <line lrx="1096" lry="3306" ulx="231" uly="3246">1I. Wehe aber den gottloſen / denn ſie</line>
        <line lrx="1096" lry="3354" ulx="206" uly="3296">ſind boshafftig / und es wird ihnen</line>
        <line lrx="1093" lry="3402" ulx="207" uly="3347">vergolten werden / wie ſie es verdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3597" type="textblock" ulx="206" uly="3403">
        <line lrx="303" lry="3439" ulx="206" uly="3403">nen.</line>
        <line lrx="1097" lry="3504" ulx="235" uly="3441">12. Kinder ſind treiber meines volcks/</line>
        <line lrx="1098" lry="3555" ulx="207" uly="3494">und weiber herꝛſchen über ſie. Mein</line>
        <line lrx="1096" lry="3597" ulx="209" uly="3541">volck / deine tröſter verführen dich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3698" type="textblock" ulx="185" uly="3593">
        <line lrx="1099" lry="3698" ulx="185" uly="3593">elllüten den weg / den du gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1720" type="textblock" ulx="1101" uly="332">
        <line lrx="2003" lry="394" ulx="1136" uly="332">13. Aber der HErꝛ ſtehet da zu rech⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="443" ulx="1104" uly="349">ten / und iſt aufgetretten / * die völ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="495" ulx="1105" uly="430">cker zu richten. * Pſ. 96/13.</line>
        <line lrx="1999" lry="546" ulx="1131" uly="486">14. Und der HErꝛ kommt zum ge⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="596" ulx="1105" uly="533">richt mit den alteſten ſeines volckes / und</line>
        <line lrx="2000" lry="656" ulx="1103" uly="584">mit ſeinen fürſten. Denn ihr habt den</line>
        <line lrx="1998" lry="694" ulx="1149" uly="634">weinberg verderbet / und der raub</line>
        <line lrx="1915" lry="738" ulx="1105" uly="684">von den armen iſt in eurem hauſe.</line>
        <line lrx="1826" lry="795" ulx="1405" uly="735">* Eſa. 5/ 7.</line>
        <line lrx="2001" lry="842" ulx="1132" uly="783">15. Waxum zertrettet ihr mein volck /</line>
        <line lrx="1997" lry="888" ulx="1102" uly="833">und zerſchlaget die perſon der elenden?</line>
        <line lrx="1854" lry="938" ulx="1102" uly="880">ſpricht der HErꝛ HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="1973" lry="990" ulx="1133" uly="932">16. Und der HErr ſpricht: Darum</line>
        <line lrx="1963" lry="1037" ulx="1103" uly="978">daß die töchter Zion ſtoltz ſind / un</line>
        <line lrx="1999" lry="1089" ulx="1102" uly="1029">gehen mit aufgerſchtetem halſe / mit ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1142" ulx="1102" uly="1037">ſchminckten angeſichten / tretten einber</line>
        <line lrx="2000" lry="1188" ulx="1101" uly="1127">und ſchwäntzen / und haben köſtliche</line>
        <line lrx="1633" lry="1233" ulx="1102" uly="1173">ſchuhe an ihren füſſen/</line>
        <line lrx="1999" lry="1283" ulx="1132" uly="1225">17. So wird der HErꝛ den ſcheitel</line>
        <line lrx="1998" lry="1335" ulx="1103" uly="1272">der töchter Zion kahl machen / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1382" ulx="1104" uly="1323">der HErꝛ wird ihr geſchmeide weg⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="1479" ulx="1105" uly="1374">nnee der zeit wird der HErt d</line>
        <line lrx="1996" lry="1476" ulx="1136" uly="1429">18. Zu der zeit wird der HEr: den</line>
        <line lrx="2000" lry="1533" ulx="1106" uly="1470">ſchmuck an den köſtlichen ſchuͤhen weg⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1581" ulx="1106" uly="1521">nehmen / und die heffte / die ſpangen /</line>
        <line lrx="1999" lry="1628" ulx="1138" uly="1571">19. Die kettlein / die arm⸗ſpangen /</line>
        <line lrx="1976" lry="1678" ulx="1108" uly="1619">die hauben / . „, .</line>
        <line lrx="2002" lry="1720" ulx="1132" uly="1668">20. Die flittern / die gebräme / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2954" type="textblock" ulx="1107" uly="1770">
        <line lrx="1551" lry="1825" ulx="1107" uly="1770">ren⸗ſpangen/ .</line>
        <line lrx="2001" lry="1875" ulx="1133" uly="1815">21. Die ringe / die haar⸗bande /⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1924" ulx="1136" uly="1863">22. Die feyer⸗kleider / die mäntel /</line>
        <line lrx="1861" lry="1973" ulx="1111" uly="1915">die ſchleyer / die beutel/</line>
        <line lrx="2002" lry="2058" ulx="1134" uly="1961">23. Die ſpiegel/ die koller / die bor⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="2073" ulx="1111" uly="2014">ten / die kittel. D</line>
        <line lrx="2002" lry="2123" ulx="1140" uly="2059">24. Und wird ſtanck für gut geruch</line>
        <line lrx="2006" lry="2170" ulx="1112" uly="2110">ſeyn / und ein loſes band für einen gür⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2222" ulx="1112" uly="2159">tel / und eine glatze für ein kraus</line>
        <line lrx="2007" lry="2269" ulx="1114" uly="2207">haar / und für einen weiten mantel</line>
        <line lrx="2004" lry="2322" ulx="1115" uly="2258">ein enger ſack. Solches alles an ſtart</line>
        <line lrx="1569" lry="2369" ulx="1116" uly="2310">deiner ſchöne,. .B</line>
        <line lrx="2005" lry="2413" ulx="1140" uly="2354">25. Dein pöbel wird durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1936" lry="2464" ulx="1116" uly="2405">fallen / und deine krieger im ſtreit.</line>
        <line lrx="2008" lry="2513" ulx="1143" uly="2455">26. Und ihre thore werden trauren</line>
        <line lrx="2004" lry="2556" ulx="1117" uly="2503">und klagen / und ſie wird jämmerlich</line>
        <line lrx="1807" lry="2610" ulx="1119" uly="2553">ſitzen auf der erden. .</line>
        <line lrx="2008" lry="2659" ulx="1146" uly="2598">Cap. 4. v. 1. Daß fieben weiber wer⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2707" ulx="1120" uly="2649">den zu der zeit einen mann ergreiffen/</line>
        <line lrx="2011" lry="2763" ulx="1122" uly="2700">und ſprechen: Wir wollen uns ſelbſt</line>
        <line lrx="2012" lry="2807" ulx="1122" uly="2748">nähren und kleiden / laß uns nur nach</line>
        <line lrx="2012" lry="2849" ulx="1124" uly="2797">deinem namen heiſſen / daß unſere *</line>
        <line lrx="1933" lry="2904" ulx="1123" uly="2849">ſchmach von uns genommen werde.</line>
        <line lrx="1766" lry="2954" ulx="1355" uly="2899">* 1. Moſ. 30/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3450" type="textblock" ulx="1125" uly="2980">
        <line lrx="1833" lry="3068" ulx="1295" uly="2980">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1851" lry="3137" ulx="1284" uly="3082">Chriſti reich und gnade.</line>
        <line lrx="2020" lry="3203" ulx="1125" uly="3144">2. N ader zeit wird des HErm *</line>
        <line lrx="2019" lry="3293" ulx="1176" uly="3146">J zweig lieb und werth ſche⸗ und</line>
        <line lrx="2017" lry="3298" ulx="1292" uly="3243">die frucht der erden herꝛlich und</line>
        <line lrx="2024" lry="3355" ulx="1129" uly="3295">ſchön bey denen / die behalten wer⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3398" ulx="1132" uly="3345">den in Ifrael. * Eſa. 1I1/1. Jer. 23/5.</line>
        <line lrx="1913" lry="3450" ulx="1228" uly="3394">c. 33/ 15. Zach. 3/ 8. c. 6/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3747" type="textblock" ulx="1136" uly="3590">
        <line lrx="2031" lry="3647" ulx="1136" uly="3590">geſchrieben iſt unter die lebendigen zu</line>
        <line lrx="1369" lry="3698" ulx="1138" uly="3644">Jeruſalem</line>
        <line lrx="1458" lry="3747" ulx="1319" uly="3691">(2) 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3593" type="textblock" ulx="1217" uly="3540">
        <line lrx="2029" lry="3593" ulx="1217" uly="3540">wird heilig heiſſen / ein jeglicher / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3740" type="textblock" ulx="1824" uly="3686">
        <line lrx="2029" lry="3740" ulx="1824" uly="3686">4. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1780" type="textblock" ulx="1108" uly="1717">
        <line lrx="2048" lry="1780" ulx="1108" uly="1717">ſchnürlein / die biſem⸗apffel / die oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3545" type="textblock" ulx="1160" uly="3442">
        <line lrx="2036" lry="3503" ulx="1160" uly="3442">3. Und wer da wird übrig ſeyn zu</line>
        <line lrx="2059" lry="3545" ulx="1171" uly="3492">ion / und überbleiben zu Jeruſalem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1873" type="textblock" ulx="2065" uly="1856">
        <line lrx="2084" lry="1873" ulx="2065" uly="1856">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="429" lry="298" type="textblock" ulx="384" uly="232">
        <line lrx="429" lry="298" ulx="384" uly="232">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="318" type="textblock" ulx="1123" uly="228">
        <line lrx="1551" lry="318" ulx="1123" uly="228">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="318" type="textblock" ulx="1738" uly="235">
        <line lrx="2016" lry="318" ulx="1738" uly="235">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="968" type="textblock" ulx="383" uly="336">
        <line lrx="1292" lry="396" ulx="417" uly="336">4. Denn wird der HErꝛ den unflat</line>
        <line lrx="1291" lry="446" ulx="389" uly="379">der tochter Zion * waͤſchen / und die</line>
        <line lrx="1292" lry="494" ulx="390" uly="430">blutſchulden Jeruſalem vertreiben von</line>
        <line lrx="1291" lry="545" ulx="410" uly="481">hr/ durch den geiſt / † der richten</line>
        <line lrx="1094" lry="587" ulx="388" uly="530">und ein feuer anzünden wird.</line>
        <line lrx="1217" lry="643" ulx="490" uly="580">* Epheſ. 5/26. †+ Joh. 16/8.</line>
        <line lrx="1292" lry="691" ulx="422" uly="630">5. Und der HErꝛ wird ſchaffen über</line>
        <line lrx="1291" lry="739" ulx="388" uly="677">alle wohnung des berges Zion / und</line>
        <line lrx="1290" lry="778" ulx="388" uly="728">wo ſie verſammlet iſt / wolcken und</line>
        <line lrx="1292" lry="837" ulx="387" uly="775">rauch des tages / und feuer⸗ glantz / der</line>
        <line lrx="1289" lry="887" ulx="384" uly="824">da brenne des nachts. Denn es wird</line>
        <line lrx="1290" lry="968" ulx="383" uly="872">1 ſchirm ſeyn über alles / was her:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1182" type="textblock" ulx="384" uly="934">
        <line lrx="963" lry="971" ulx="410" uly="934">ich iſt.</line>
        <line lrx="1291" lry="1036" ulx="412" uly="972">6. Und wird eine hütte ſeyn zum ſchat⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1082" ulx="384" uly="1023">ten des tages vor die hitze / und eine</line>
        <line lrx="1295" lry="1127" ulx="387" uly="1070">zuflucht und verbergung vor dem *</line>
        <line lrx="1190" lry="1182" ulx="387" uly="1123">wetter und regen. * Eſa. 25/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2061" type="textblock" ulx="381" uly="1191">
        <line lrx="1092" lry="1272" ulx="585" uly="1191">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1293" lry="1332" ulx="436" uly="1270">Des Jüdiſchen weinberges unnütze</line>
        <line lrx="1277" lry="1384" ulx="389" uly="1318">frucht und ſtraffe. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1432" ulx="389" uly="1371">J. Olan /, ich will meinem lie⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1482" ulx="613" uly="1421">ben ein lied meines vettern</line>
        <line lrx="1293" lry="1530" ulx="616" uly="1470">ſingen von ſeinem * wein⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1576" ulx="386" uly="1515">berge. Mein lieber hat einen wein⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1618" ulx="387" uly="1567">berg / an einem fetten ort.</line>
        <line lrx="1288" lry="1677" ulx="437" uly="1616">* Pſ. 80/9. Jer. 2/21. Matth. 21/33.</line>
        <line lrx="1269" lry="1728" ulx="545" uly="1669">Marxc. 12/ 1. Luc. 20/ 9. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1771" ulx="410" uly="1715">2. Und er hat ihn verzäunet / und mit</line>
        <line lrx="1290" lry="1822" ulx="384" uly="1764">ſtein⸗ hauffen verwahret / und edle</line>
        <line lrx="1289" lry="1876" ulx="381" uly="1811">reben drein geſenckt. Er bauete auch</line>
        <line lrx="1291" lry="1921" ulx="381" uly="1863">einen thurn drinnen / und grub eine</line>
        <line lrx="1290" lry="1971" ulx="382" uly="1910">kelter drein/ und wartete / daß er</line>
        <line lrx="1286" lry="2061" ulx="383" uly="1952">mauden brächte; aber er brachte heer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3347" type="textblock" ulx="378" uly="2021">
        <line lrx="814" lry="2069" ulx="454" uly="2021">ges .</line>
        <line lrx="1289" lry="2123" ulx="411" uly="2060">3. Nun richtet / ihr bürger zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2169" ulx="383" uly="2107">lem / und ihr männer Juda / zwiſchen</line>
        <line lrx="1058" lry="2215" ulx="382" uly="2161">mir und meinem weinberge.</line>
        <line lrx="1289" lry="2271" ulx="410" uly="2209">4. Was ſolte man doch mehr thun an</line>
        <line lrx="1286" lry="2319" ulx="383" uly="2259">meinem weinberge / das ich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2370" ulx="384" uly="2305">than habe an ihm? Warum hat er</line>
        <line lrx="1289" lry="2416" ulx="378" uly="2355">denn heerlinge gebracht / da ich wartete /</line>
        <line lrx="956" lry="2467" ulx="380" uly="2403">daß er trauben brachte?</line>
        <line lrx="1287" lry="2518" ulx="387" uly="2454">5. Wolan / ich will euch zeigen / was</line>
        <line lrx="1287" lry="2557" ulx="381" uly="2502">ich meinem weinberg thun will. Sei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2606" ulx="380" uly="2553">ne wand ſoll weggenommen werden/</line>
        <line lrx="1289" lry="2660" ulx="380" uly="2599">Ddaß er verwüſtet werde / und ſein zaun</line>
        <line lrx="1286" lry="2712" ulx="382" uly="2653">ſoll zerriſſen werden / daß er zertret⸗</line>
        <line lrx="721" lry="2759" ulx="380" uly="2704">ten werde.</line>
        <line lrx="1286" lry="2809" ulx="412" uly="2750">6. Ich will ihn wüſte liegen laſſen /</line>
        <line lrx="1287" lry="2859" ulx="380" uly="2796">daß er nicht geſchnitren noch gehacket</line>
        <line lrx="1287" lry="2908" ulx="382" uly="2848">werde/ ſondern diſteln und dornen</line>
        <line lrx="1286" lry="2959" ulx="380" uly="2897">darauf wachſen / und will den wol⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3004" ulx="381" uly="2945">cken gebieten / daß ſie nicht darauf</line>
        <line lrx="1287" lry="3110" ulx="382" uly="3001">regnenh 8 HErrn Zebaoth weinbers</line>
        <line lrx="1262" lry="3110" ulx="423" uly="3057">7. De ꝛn Zebao er</line>
        <line lrx="1287" lry="3157" ulx="380" uly="3095">aber iſt das haus Iſrael / und die</line>
        <line lrx="1286" lry="3209" ulx="381" uly="3145">mäanner Juda ſeine zarte feſer. Er</line>
        <line lrx="1286" lry="3261" ulx="380" uly="3198">wartet auf recht/ ſihe / ſo iſts ſchinde⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3347" ulx="380" uly="3245">n⸗ auf gerechtigkeit / ſihe / ſo iſts</line>
        <line lrx="444" lry="3337" ulx="423" uly="3306">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3592" type="textblock" ulx="382" uly="3344">
        <line lrx="1287" lry="3406" ulx="418" uly="3344">8. Wehe denen/ die ein haus an das</line>
        <line lrx="1287" lry="3453" ulx="382" uly="3394">andere ziehen / * und einen acker zum</line>
        <line lrx="1286" lry="3498" ulx="384" uly="3444">andern bringen/ bis daß kein raum</line>
        <line lrx="1286" lry="3592" ulx="383" uly="3485">Prehr da ſey / daß ſie allein das land</line>
        <line lrx="567" lry="3587" ulx="414" uly="3553">eſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3702" type="textblock" ulx="384" uly="3547">
        <line lrx="1075" lry="3598" ulx="588" uly="3547">B Mich. 2/2.</line>
        <line lrx="1283" lry="3654" ulx="417" uly="3592">2. Es iſt vor den ohren des HErꝛn</line>
        <line lrx="1283" lry="3702" ulx="384" uly="3639">Zebaoth; was gilts / wo nicht die vie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="597" type="textblock" ulx="1321" uly="342">
        <line lrx="2215" lry="404" ulx="1321" uly="342">len häuſer ſollen wüſte werden / und</line>
        <line lrx="2124" lry="454" ulx="1321" uly="392">die groſſen und feinen öde ſtehen.</line>
        <line lrx="2218" lry="499" ulx="1350" uly="439">10. Denn zehen äcker weinberge ſol⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="551" ulx="1322" uly="490">len nur einen eymer geben / und ein</line>
        <line lrx="2216" lry="597" ulx="1321" uly="539">malter ſaamens ſoll nur einen ſcheffel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1129" type="textblock" ulx="1319" uly="598">
        <line lrx="1792" lry="647" ulx="1320" uly="598">geben. ,</line>
        <line lrx="2215" lry="694" ulx="1346" uly="638">1I. Wehe denen / die des morgens früh</line>
        <line lrx="2215" lry="747" ulx="1321" uly="685">auf ſind / des ſauffens ſich zu befleiſ⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="795" ulx="1322" uly="736">ſigen / und ſitzen bis in die nacht / daß</line>
        <line lrx="1825" lry="842" ulx="1321" uly="785">ſie der wein erhitzet:</line>
        <line lrx="2215" lry="897" ulx="1353" uly="833">12. Und haben * harffen / pfalter /</line>
        <line lrx="2211" lry="944" ulx="1320" uly="881">paucken / pfeiffen / und wein in ihrem</line>
        <line lrx="2215" lry="997" ulx="1319" uly="933">wolleben/ und ſehen nicht auf das</line>
        <line lrx="2215" lry="1047" ulx="1319" uly="981">werck des HExin / und ſchauen nicht</line>
        <line lrx="2051" lry="1086" ulx="1322" uly="1032">auf das geſchäffte ſeiner hände.</line>
        <line lrx="1791" lry="1129" ulx="1555" uly="1084">* Amos 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2973" type="textblock" ulx="1316" uly="1093">
        <line lrx="2165" lry="1141" ulx="1793" uly="1093">15. * 4</line>
        <line lrx="2218" lry="1191" ulx="1348" uly="1131">13. Darum wird mein volck müſſen</line>
        <line lrx="2217" lry="1239" ulx="1321" uly="1181">weggeführet werden unverſehens / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1291" ulx="1321" uly="1232">werden ſeine herꝛlichen hunger leyden /</line>
        <line lrx="1980" lry="1343" ulx="1320" uly="1279">und ſein pöbel durſt leyden.</line>
        <line lrx="2217" lry="1381" ulx="1351" uly="1327">14. Daher hat die hölle die ſeele weit</line>
        <line lrx="2219" lry="1439" ulx="1320" uly="1380">aufgeſperret / und den rachen aufge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1493" ulx="1319" uly="1428">than ohn alle maaſſe / daß hinunter fah⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1541" ulx="1322" uly="1476">ren beyde ihre herrlichen und pöbel /</line>
        <line lrx="2146" lry="1594" ulx="1323" uly="1526">beyde ihre reichen und frölichen:</line>
        <line lrx="2221" lry="1640" ulx="1347" uly="1574">15. Daß jederman ſich bücken müſſe /</line>
        <line lrx="2220" lry="1690" ulx="1321" uly="1626">und jederman gedemüthiget werde / und</line>
        <line lrx="2220" lry="1732" ulx="1318" uly="1675">* die augen der hoffärtigen gedemüthi⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1789" ulx="1319" uly="1725">get werden; *Eſg. 2/II.</line>
        <line lrx="2218" lry="1839" ulx="1351" uly="1774">16. Aber der HEr: Zebaoth erhöher</line>
        <line lrx="2221" lry="1885" ulx="1320" uly="1824">werde im recht / und GOtt / der heilige/</line>
        <line lrx="2076" lry="1974" ulx="1320" uly="1871">geheiliget werde in gerechtigteie:</line>
        <line lrx="2218" lry="1984" ulx="1345" uly="1924">17. Da werden denn die lammer ſich</line>
        <line lrx="2221" lry="2036" ulx="1318" uly="1973">weiden an jener ſtatt / und fremdlinge</line>
        <line lrx="2220" lry="2119" ulx="1317" uly="2020">eroen ſich nähren in der wüſten der</line>
        <line lrx="1469" lry="2116" ulx="1339" uly="2080">etten.</line>
        <line lrx="2217" lry="2178" ulx="1352" uly="2120">18. Wehe denen / die ſich zuſammen</line>
        <line lrx="2214" lry="2235" ulx="1317" uly="2169">koppeln mit loſen ſtricken / unrecht zu</line>
        <line lrx="2213" lry="2316" ulx="1316" uly="2221">dun/ und mit wagen⸗ſeilen / zu ſün⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2326" ulx="1345" uly="2277">igen -</line>
        <line lrx="2206" lry="2378" ulx="1349" uly="2318">19. Und ſprechen: Laß eilend und</line>
        <line lrx="2212" lry="2421" ulx="1318" uly="2367">bald kommen ſein werck / daß wirs ſe⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2481" ulx="1317" uly="2416">hen / laß herfahren / und kommen den</line>
        <line lrx="2215" lry="2524" ulx="1319" uly="2466">anſchlag des Heiligen in Iſrael / daß</line>
        <line lrx="1907" lry="2578" ulx="1317" uly="2519">wirs inne werden.</line>
        <line lrx="2212" lry="2627" ulx="1343" uly="2566">20. Wehe denen / die böſes gut / und</line>
        <line lrx="2217" lry="2674" ulx="1317" uly="2614">gutes böſe heiſſen / die aus finſterniß</line>
        <line lrx="2215" lry="2728" ulx="1320" uly="2665">licht / und aus licht finſterniß machen/</line>
        <line lrx="2214" lry="2812" ulx="1316" uly="2715">dieau ſauer ſüß und aus ſüß ſauer</line>
        <line lrx="1492" lry="2808" ulx="1317" uly="2772">machen.</line>
        <line lrx="2214" lry="2870" ulx="1346" uly="2811">21. Wehe denen, die bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2216" lry="2926" ulx="1316" uly="2861">weiſe ſind / * und halten ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2062" lry="2973" ulx="1316" uly="2911">für kluͤag. * Sprüchw. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3710" type="textblock" ulx="1318" uly="2972">
        <line lrx="2182" lry="3024" ulx="1628" uly="2972">oöͤm. 12/17.</line>
        <line lrx="2215" lry="3074" ulx="1348" uly="3007">22. Wehe denen / ſo helden ſind / wein</line>
        <line lrx="2154" lry="3118" ulx="1318" uly="3057">zu ſauffen/ und krieger in füllerey.</line>
        <line lrx="2214" lry="3171" ulx="1345" uly="3109">23. Die den gottloſen recht ſprechen</line>
        <line lrx="2213" lry="3220" ulx="1318" uly="3158">um * geſchencke willen / und das recht</line>
        <line lrx="2086" lry="3263" ulx="1321" uly="3212">der gerechten von ihnen wenden.</line>
        <line lrx="2174" lry="3318" ulx="1368" uly="3258">* Sprüchw. 17/15. Ezech. 13/ 19.</line>
        <line lrx="2215" lry="3367" ulx="1349" uly="3311">24. Darum/ wie des feuers flam⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3420" ulx="1322" uly="3359">me ſtroh verzehret / und die lohe ſtop⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3468" ulx="1322" uly="3408">peln hinnimmt; alſo wird ihre wur⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3518" ulx="1322" uly="3455">tzel verfaulen / und ihre ſproſſen auf⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3565" ulx="1323" uly="3506">fahren wie ſtaub. Denn ſie verach⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3617" ulx="1322" uly="3557">ten das geſetz des HErin Zebaoth/</line>
        <line lrx="2217" lry="3666" ulx="1324" uly="3606">und läſtern die rede des Heiligen in</line>
        <line lrx="1475" lry="3710" ulx="1320" uly="3658">Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3759" type="textblock" ulx="1948" uly="3705">
        <line lrx="2212" lry="3759" ulx="1948" uly="3705">25. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="900" type="textblock" ulx="2274" uly="331">
        <line lrx="2391" lry="385" ulx="2280" uly="331">nN.</line>
        <line lrx="2392" lry="444" ulx="2279" uly="355">s⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="544" ulx="2280" uly="492">ſee cer</line>
        <line lrx="2392" lry="598" ulx="2276" uly="523">urn</line>
        <line lrx="2392" lry="647" ulx="2276" uly="586">Pertenn</line>
        <line lrx="2392" lry="700" ulx="2274" uly="635">lnin</line>
        <line lrx="2389" lry="745" ulx="2277" uly="687">uridenn</line>
        <line lrx="2392" lry="798" ulx="2274" uly="738"> re dad</line>
        <line lrx="2392" lry="844" ulx="2278" uly="793">4len ten</line>
        <line lrx="2392" lry="900" ulx="2277" uly="830">ſcied m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1605" type="textblock" ulx="2268" uly="939">
        <line lrx="2392" lry="998" ulx="2301" uly="939">ſ tine</line>
        <line lrx="2386" lry="1048" ulx="2277" uly="994">66d lene</line>
        <line lrx="2389" lry="1096" ulx="2275" uly="1040">(ren gere</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2273" uly="1098">g lnden,un</line>
        <line lrx="2392" lry="1202" ulx="2271" uly="1155">DNem.</line>
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2274" uly="1191">ſeein</line>
        <line lrx="2381" lry="1307" ulx="2273" uly="1252">ſer geo.,</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="2270" uly="1297">Auefcſente</line>
        <line lrx="2392" lry="1402" ulx="2268" uly="1353">Pte bietin</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2275" uly="1401">Etſelanien</line>
        <line lrx="2390" lry="1503" ulx="2274" uly="1449"> Nne</line>
        <line lrx="2392" lry="1554" ulx="2269" uly="1501">iuilertn</line>
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2268" uly="1550">Kfün/Ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1856" type="textblock" ulx="2265" uly="1650">
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2266" uly="1650"> dü</line>
        <line lrx="2380" lry="1750" ulx="2269" uly="1703">ſeawme.</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2267" uly="1754"> win</line>
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="2265" uly="1812">e wau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1909" type="textblock" ulx="2263" uly="1853">
        <line lrx="2391" lry="1909" ulx="2263" uly="1853">Enck ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2006" type="textblock" ulx="2311" uly="1932">
        <line lrx="2382" lry="2006" ulx="2311" uly="1932">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2132" type="textblock" ulx="2267" uly="2037">
        <line lrx="2328" lry="2090" ulx="2267" uly="2037">Pn</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2267" uly="2083">ſger üie de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2620" type="textblock" ulx="2269" uly="2097">
        <line lrx="2392" lry="2208" ulx="2269" uly="2156">AE ilet/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="2284" ulx="2270" uly="2164">De</line>
        <line lrx="2392" lry="2314" ulx="2298" uly="2259">gaf en</line>
        <line lrx="2391" lry="2359" ulx="2274" uly="2311">AfllLun!</line>
        <line lrx="2392" lry="2469" ulx="2277" uly="2410">alir ien</line>
        <line lrx="2391" lry="2517" ulx="2278" uly="2463">Eens icn i</line>
        <line lrx="2392" lry="2571" ulx="2295" uly="2512">1 6 i erl</line>
        <line lrx="2390" lry="2620" ulx="2290" uly="2562">pie ie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2081" type="textblock" ulx="2327" uly="2028">
        <line lrx="2392" lry="2081" ulx="2327" uly="2028">dlinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2961" type="textblock" ulx="2279" uly="2622">
        <line lrx="2303" lry="2653" ulx="2279" uly="2622">14</line>
        <line lrx="2392" lry="2725" ulx="2295" uly="2661">ler teen</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="2294" uly="2714">ſelg /den</line>
        <line lrx="2391" lry="2813" ulx="2279" uly="2764">Pſech,clelen</line>
        <line lrx="2345" lry="2853" ulx="2280" uly="2814">4 .</line>
        <line lrx="2390" lry="2919" ulx="2279" uly="2860">iRüeſen</line>
        <line lrx="2390" lry="2961" ulx="2283" uly="2915">n ſa ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="98" lry="663" ulx="0" uly="598">edeg ne⸗</line>
        <line lrx="141" lry="722" ulx="0" uly="632">eiſta</line>
        <line lrx="140" lry="780" ulx="0" uly="703">ilint</line>
        <line lrx="141" lry="870" ulx="0" uly="784">itfe,/ 4</line>
        <line lrx="141" lry="925" ulx="4" uly="828">atatint⸗</line>
        <line lrx="140" lry="977" ulx="0" uly="905">a iſtt anf</line>
        <line lrx="142" lry="1023" ulx="5" uly="963">Mſceren</line>
        <line lrx="138" lry="1069" ulx="6" uly="1004">ſin e.</line>
        <line lrx="133" lry="1166" ulx="14" uly="1117">ein diſk er</line>
        <line lrx="137" lry="1261" ulx="0" uly="1132">ugte</line>
        <line lrx="115" lry="1268" ulx="54" uly="1225">Uhger</line>
        <line lrx="128" lry="1313" ulx="0" uly="1231">ſeten H</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="162" lry="1371" ulx="0" uly="1311">hilie eſelee</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="135" lry="1420" ulx="0" uly="1364">en rechet an</line>
        <line lrx="135" lry="1515" ulx="0" uly="1411">s ffun</line>
        <line lrx="133" lry="1526" ulx="0" uly="1475">Gen d</line>
        <line lrx="112" lry="1578" ulx="0" uly="1514">ſtiſcher:</line>
        <line lrx="134" lry="1621" ulx="28" uly="1567">Hicken it</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="280" lry="1672" ulx="0" uly="1612">herterde/n wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="138" lry="1726" ulx="0" uly="1673">ſen gedenit</line>
        <line lrx="138" lry="1820" ulx="0" uly="1774">Wrag Eebee</line>
        <line lrx="135" lry="1879" ulx="18" uly="1818">dſche</line>
        <line lrx="102" lry="1963" ulx="0" uly="1867">likt⸗</line>
        <line lrx="134" lry="1966" ulx="0" uly="1919">n Re lünne,</line>
        <line lrx="133" lry="2019" ulx="0" uly="1970">/und ftercl</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="128" lry="2070" ulx="0" uly="2018"> der wſer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="128" lry="2175" ulx="0" uly="2116">di ſchuſenn</line>
        <line lrx="124" lry="2226" ulx="0" uly="2166">ſcen/ unrtt</line>
        <line lrx="125" lry="2275" ulx="0" uly="2222">ſeien/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="124" lry="2378" ulx="0" uly="2318">as elen</line>
        <line lrx="125" lry="2421" ulx="2" uly="2370">ck/ das we</line>
        <line lrx="126" lry="2479" ulx="0" uly="2423">Und funnrt</line>
        <line lrx="124" lry="2522" ulx="0" uly="2472"> ſn Nted/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="347" type="textblock" ulx="1001" uly="263">
        <line lrx="1224" lry="347" ulx="1001" uly="263">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1171" type="textblock" ulx="183" uly="369">
        <line lrx="1085" lry="429" ulx="221" uly="369">25. Darum iſt der zorn des HErrn</line>
        <line lrx="1084" lry="481" ulx="192" uly="418">ergrimmet über ſein volck / und recket</line>
        <line lrx="1084" lry="527" ulx="190" uly="468">ſeine hand über ſie / und ſchläget ſie /</line>
        <line lrx="1081" lry="579" ulx="189" uly="518">daß die berge beben / und ihr leichnam</line>
        <line lrx="1082" lry="627" ulx="188" uly="568">iſt wie koth auf den gaſſen. Und in dem</line>
        <line lrx="1082" lry="676" ulx="189" uly="618">allen läſſet ſein zorn nicht ab / ſondern</line>
        <line lrx="891" lry="725" ulx="189" uly="666">ſeine hand iſt noch ausgereckt.</line>
        <line lrx="1077" lry="770" ulx="218" uly="716">26. Denn er wird ein panier aufwerf⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="818" ulx="186" uly="765">fen ferne unter den heyden / und die⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="875" ulx="183" uly="812">ſelbigen locken vom ende der erden.</line>
        <line lrx="1078" lry="968" ulx="183" uly="865">in ſe/ eilend und ſchnell kommen</line>
        <line lrx="817" lry="975" ulx="206" uly="928">je daher. .</line>
        <line lrx="1077" lry="1019" ulx="212" uly="962">27. Und iſt keiner unter ihnen müde</line>
        <line lrx="1074" lry="1074" ulx="185" uly="1013">oder ſchwach / keiner ſchlummert noch</line>
        <line lrx="1078" lry="1124" ulx="183" uly="1062">ſchläfft / keinem gehet der gürtel auf</line>
        <line lrx="1076" lry="1171" ulx="184" uly="1115">von ſeinen lenden / und keinem zerreiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1617" type="textblock" ulx="178" uly="1164">
        <line lrx="581" lry="1220" ulx="184" uly="1164">ein ſchuh⸗ rieme.</line>
        <line lrx="1073" lry="1272" ulx="206" uly="1212">28. Ihre pfeile ſind ſcharff / und alle</line>
        <line lrx="1072" lry="1323" ulx="183" uly="1261">ihre bogen geſpannet. Seiner roſſen</line>
        <line lrx="1073" lry="1371" ulx="181" uly="1310">hüffe ſind wie felſen geachtet / und ihre</line>
        <line lrx="1023" lry="1423" ulx="180" uly="1363">wagen⸗raäder wie ein ſturm⸗wind.</line>
        <line lrx="1071" lry="1471" ulx="202" uly="1410">29. Sie brüllen wie löwen / und brül⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1514" ulx="181" uly="1462">len wie junge löwen. Sie werden</line>
        <line lrx="1070" lry="1572" ulx="181" uly="1511">brauſen / und den raub erhaſchen / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1617" ulx="178" uly="1559">davon bringen / daß niemand errerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1910" type="textblock" ulx="177" uly="1620">
        <line lrx="301" lry="1661" ulx="219" uly="1620">ir .*</line>
        <line lrx="1072" lry="1720" ulx="206" uly="1657">30. Und wird über ſie brauſen zu der</line>
        <line lrx="1073" lry="1768" ulx="179" uly="1708">zeit / wie das meer. Wenn man denn</line>
        <line lrx="1071" lry="1819" ulx="178" uly="1758">das land anſehen wird / ſihe / ſo iſts</line>
        <line lrx="1073" lry="1872" ulx="178" uly="1808">finſter vor angſt / und das licht ſcheinet</line>
        <line lrx="836" lry="1910" ulx="177" uly="1859">nicht mehr oben über ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2013" type="textblock" ulx="365" uly="1931">
        <line lrx="863" lry="2013" ulx="365" uly="1931">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2136" type="textblock" ulx="183" uly="2029">
        <line lrx="1073" lry="2096" ulx="219" uly="2029">GOttes majeſtätiſche offenbahrung /</line>
        <line lrx="861" lry="2136" ulx="183" uly="2082">und wort über die verſtockte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3028" type="textblock" ulx="182" uly="2155">
        <line lrx="1075" lry="2219" ulx="184" uly="2155">JI. Es jahrs / da der könig Uſia</line>
        <line lrx="1075" lry="2270" ulx="390" uly="2208">ſtarb / ſahe ich * den HErꝛn</line>
        <line lrx="1075" lry="2318" ulx="385" uly="2258">ſitzen auf einem hohen und er⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2360" ulx="184" uly="2307">habenen ſtuhl / und ſein ſaum füllete</line>
        <line lrx="956" lry="2417" ulx="182" uly="2358">den tempel. * 2. Moſ. 24/ 10.</line>
        <line lrx="1078" lry="2468" ulx="189" uly="2404">„2. Seraphim ſtunden über ihm / ein</line>
        <line lrx="1080" lry="2516" ulx="185" uly="2457">jeglicher hatte ſechs flügel: Mit zween</line>
        <line lrx="1081" lry="2567" ulx="186" uly="2507">deckten ſie ihr antlitz / mit zween</line>
        <line lrx="1082" lry="2618" ulx="186" uly="2555">deckten ſie ihre füſſe / und mit zween</line>
        <line lrx="590" lry="2665" ulx="189" uly="2607">flogen ſie. .</line>
        <line lrx="1082" lry="2717" ulx="214" uly="2654">3. Und einer *rief zum andern/ und</line>
        <line lrx="1084" lry="2764" ulx="189" uly="2704">ſorach: Heilig / heilig / heilig iſt der</line>
        <line lrx="1083" lry="2812" ulx="187" uly="2752">HErꝛ Zebaoth / alle lande ſind ſeiner eh⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2864" ulx="191" uly="2803">ken voll. *Offenb. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1088" lry="2914" ulx="214" uly="2850">4. Daß die überſchwellen bebeten von</line>
        <line lrx="1087" lry="2952" ulx="192" uly="2902">der ſtimme ihres ruffens / * und des</line>
        <line lrx="732" lry="3028" ulx="190" uly="2952">haus ward voll rauchs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3452" type="textblock" ulx="181" uly="3005">
        <line lrx="849" lry="3060" ulx="546" uly="3010">ech. 10/4.</line>
        <line lrx="1086" lry="3119" ulx="219" uly="3005">5. Da ſprachich : Wehe mir / ich ver⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3160" ulx="181" uly="3101">gehe / denn ich bin unreiner lippen/</line>
        <line lrx="1089" lry="3211" ulx="194" uly="3151">und wohne unter einem volck von un⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3257" ulx="194" uly="3199">reinen lippen. Denn ich habe den kö⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3309" ulx="195" uly="3249">nig / den * HErꝛn Zebaoth / geſehen</line>
        <line lrx="636" lry="3354" ulx="195" uly="3309">mit meinen augen.</line>
        <line lrx="1050" lry="3408" ulx="226" uly="3350">* 2. Moſ. 19/ 21. c. 33/11. 18. 20.</line>
        <line lrx="1094" lry="3452" ulx="224" uly="3399">6. Da flog der Seraphim einer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="677" type="textblock" ulx="1111" uly="369">
        <line lrx="2025" lry="431" ulx="1122" uly="369">dir genommen werde / und deine ſün⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="479" ulx="1119" uly="419">de verſoöhnet ſey.</line>
        <line lrx="2022" lry="525" ulx="1145" uly="466">8. Und ich hörete die ſtimme des</line>
        <line lrx="2018" lry="575" ulx="1119" uly="516">HErrn/ daß er ſprach: Wen ſoll ich</line>
        <line lrx="2017" lry="626" ulx="1113" uly="568">ſenden? Wer will unſer botte ſeyn?</line>
        <line lrx="2020" lry="677" ulx="1111" uly="615">Ich aber ſprach: Hie bin ich / ſende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2104" type="textblock" ulx="1101" uly="678">
        <line lrx="1229" lry="715" ulx="1112" uly="678">mich.</line>
        <line lrx="2016" lry="770" ulx="1141" uly="713">9. Und er ſprach: Gehe hin / und</line>
        <line lrx="2014" lry="824" ulx="1111" uly="761">ſprich zu dieſem volck: * Hörets / und</line>
        <line lrx="2012" lry="876" ulx="1111" uly="810">verſtehets nicht / ſehets / und merckets</line>
        <line lrx="2013" lry="966" ulx="1110" uly="855">nicht. * Matth. 13/ 14. Marr. g⸗ 13.</line>
        <line lrx="2012" lry="975" ulx="1176" uly="914">Luc. 8/10. Joh. 12/40. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1759" lry="1019" ulx="1172" uly="968">28/ 26. Röm. 11/ 8B8.</line>
        <line lrx="2010" lry="1073" ulx="1138" uly="1008">10. Verſtocke das * hertz dieſes volcks /</line>
        <line lrx="2007" lry="1124" ulx="1106" uly="1061">und laß ihre ohren dicke ſeyn / und</line>
        <line lrx="2007" lry="1170" ulx="1107" uly="1109">blende ihre augen / daß ſie nicht ſehen</line>
        <line lrx="2007" lry="1217" ulx="1105" uly="1159">mit ihren augen / noch hören mit ih⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1260" ulx="1104" uly="1208">ren ohren / noch verſtehen mit ihrem</line>
        <line lrx="2005" lry="1319" ulx="1106" uly="1258">hertzen / und ſich bekehren und gene⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1364" ulx="1102" uly="1310">ſen. §. Moſ. 29/ 4.</line>
        <line lrx="2001" lry="1415" ulx="1130" uly="1355">11. Ich aber ſprach: HErꝛ / wie lan⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1470" ulx="1103" uly="1404">ge? Er ſprach: Bis daß die ſtädte</line>
        <line lrx="2002" lry="1518" ulx="1102" uly="1456">wüſte werden ohne einwohner / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1569" ulx="1102" uly="1504">häuſer ohne leute / und das feld gantz</line>
        <line lrx="1836" lry="1612" ulx="1103" uly="1558">wü ſte liege. .</line>
        <line lrx="2000" lry="1660" ulx="1134" uly="1602">12. Denn der HErꝛ wird die leute</line>
        <line lrx="2000" lry="1714" ulx="1101" uly="1653">ferne weg thun / daß das land ſehr ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1758" ulx="1102" uly="1707">laſſen wird.</line>
        <line lrx="2002" lry="1814" ulx="1136" uly="1749">13. Doch ſoll noch das zehende theil</line>
        <line lrx="2001" lry="1857" ulx="1103" uly="1801">darinnen bleiben; denn es wird weg⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1911" ulx="1104" uly="1852">geführet und verheeret werden / wie</line>
        <line lrx="2000" lry="1962" ulx="1104" uly="1899">eine eiche und linde / welche den ſtamm</line>
        <line lrx="2001" lry="2010" ulx="1104" uly="1948">haben / ob wohl ihre blätter abgeſtoſſen</line>
        <line lrx="2000" lry="2055" ulx="1103" uly="1997">werden. Ein heiliger ſaame wird ſol⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2104" ulx="1102" uly="2054">cher ſtamm ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3401" type="textblock" ulx="1103" uly="2118">
        <line lrx="1809" lry="2201" ulx="1295" uly="2118">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2003" lry="2268" ulx="1153" uly="2202">Ahas gefahr und heucheley. Troſt</line>
        <line lrx="2004" lry="2308" ulx="1103" uly="2253">Eſaia / und ſchönes evangelium von der</line>
        <line lrx="2003" lry="2405" ulx="1103" uly="2298">Fungfrau Sohn. Straffe der undanck⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2409" ulx="1132" uly="2366">aren. .</line>
        <line lrx="2002" lry="2458" ulx="1109" uly="2396">1. Rt* S begab ſich zur zeit Ahas / des</line>
        <line lrx="2002" lry="2510" ulx="1270" uly="2447">ſohns Jotham / des ſohns Uſia/</line>
        <line lrx="2008" lry="2560" ulx="1270" uly="2491">des königes Juda/ zog * herauf</line>
        <line lrx="2004" lry="2610" ulx="1107" uly="2547">Rezin / der könig zu Syria / und Pekah /</line>
        <line lrx="2006" lry="2658" ulx="1108" uly="2598">der ſohn Remalia / der koͤnig Iſrael / gen</line>
        <line lrx="2005" lry="2707" ulx="1109" uly="2645">Jeruſalem / wider ſie zu ſtreiten / konn⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2756" ulx="1109" uly="2697">ten ſie aber nicht gewinnen.</line>
        <line lrx="1832" lry="2802" ulx="1362" uly="2748">* 2. KHön. 16/ FS.</line>
        <line lrx="2008" lry="2856" ulx="1144" uly="2793">2. Da ward dem hauſe David ange⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2907" ulx="1113" uly="2841">ſagt: Die Syrer verlaſſen ſich auf</line>
        <line lrx="2010" lry="2955" ulx="1113" uly="2893">Enhraim. Da bebete ihm das hertz /</line>
        <line lrx="2008" lry="3001" ulx="1113" uly="2941">und das hertz ſeines volcks / wie die bau⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3050" ulx="1114" uly="2992">me im walde beben vom winde.</line>
        <line lrx="2007" lry="3105" ulx="1148" uly="3040">3. Aber der HErꝛ ſprach zu Jeſaia:</line>
        <line lrx="2010" lry="3155" ulx="1115" uly="3091">Gehe hinaus Ahas entgegen / du und</line>
        <line lrx="2011" lry="3203" ulx="1116" uly="3139">dein ſohn Sear Jaſub / an das ende</line>
        <line lrx="2009" lry="3251" ulx="1117" uly="3190">der waſſer⸗rohren am obern teiche / am</line>
        <line lrx="2011" lry="3344" ulx="1115" uly="3241">wege Neyrn acher det fäürderden dich,</line>
        <line lrx="1819" lry="3352" ulx="1141" uly="3301">4. Und ſprich zu ihm: Hü</line>
        <line lrx="2010" lry="3401" ulx="1117" uly="3338">und ſey ſtille / fürchte dich nicht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3648" type="textblock" ulx="198" uly="3447">
        <line lrx="1096" lry="3506" ulx="198" uly="3447">mir / und hatte eine glüende kohle in</line>
        <line lrx="1095" lry="3553" ulx="198" uly="3497">der hand / die er mit der zangen vom</line>
        <line lrx="709" lry="3606" ulx="202" uly="3548">altar nahm; .</line>
        <line lrx="1095" lry="3648" ulx="231" uly="3592">7. Und rührete meinen mund / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3697" type="textblock" ulx="201" uly="3642">
        <line lrx="1097" lry="3697" ulx="201" uly="3642">ſprach: Sihe / hiemit ſind deine lip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3701" type="textblock" ulx="1120" uly="3389">
        <line lrx="2013" lry="3486" ulx="1120" uly="3389">dein hertz ſey unverzzg vor dieſen</line>
        <line lrx="2013" lry="3501" ulx="1120" uly="3437">zween rauchenden löſch⸗ bränden/</line>
        <line lrx="2014" lry="3544" ulx="1121" uly="3487">nemlich vor dem zorn Rezin / ſamt</line>
        <line lrx="2014" lry="3636" ulx="1122" uly="3535">den Syrern / und des ſohns Re⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="3646" ulx="1123" uly="3604">malja. . —</line>
        <line lrx="2014" lry="3701" ulx="1164" uly="3631">5. Daß die Syrer wider dich einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3797" type="textblock" ulx="201" uly="3683">
        <line lrx="2014" lry="3744" ulx="201" uly="3683">pen gerühret / ine miſſethat von böſen rathſchlag gemacht haben / ſamt</line>
        <line lrx="2020" lry="3797" ulx="300" uly="3686">gerühret / daß deine miſſethat von boſe blas 9 Cobratm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="322" type="textblock" ulx="414" uly="263">
        <line lrx="446" lry="322" ulx="414" uly="263">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="339" type="textblock" ulx="1113" uly="254">
        <line lrx="1541" lry="339" ulx="1113" uly="254">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="455" type="textblock" ulx="417" uly="354">
        <line lrx="1313" lry="413" ulx="417" uly="354">Ephraim und dem ſohn Remalja / und</line>
        <line lrx="571" lry="455" ulx="417" uly="406">ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1036" type="textblock" ulx="413" uly="452">
        <line lrx="1308" lry="516" ulx="443" uly="452">6. Wir ſyollen hinauf zu Juda / und</line>
        <line lrx="1310" lry="563" ulx="416" uly="502">ſie aufwecken / und unter uns theilen /</line>
        <line lrx="1311" lry="606" ulx="416" uly="552">und zum konige drinnen machen den</line>
        <line lrx="1264" lry="711" ulx="416" uly="599">n Yabeeliſ pricht der HErꝛ HEr</line>
        <line lrx="1307" lry="708" ulx="477" uly="660">Denn alſo ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1306" lry="760" ulx="414" uly="699">Es ſoll nicht beſtehen / noch alſo gehen.</line>
        <line lrx="1308" lry="809" ulx="419" uly="748">8. Sondern wie Damaſcus das haupt</line>
        <line lrx="1308" lry="862" ulx="413" uly="797">iſt in Syria / ſo ſoll Rezin das haupt</line>
        <line lrx="1311" lry="909" ulx="415" uly="846">zu Damaſco ſeyn. Und über fünff</line>
        <line lrx="1306" lry="958" ulx="413" uly="895">und ſechzig jahr ſoll es mit Ephraim</line>
        <line lrx="1307" lry="997" ulx="515" uly="946">ſeyn / daß ſie nicht mehr ein volck</line>
        <line lrx="451" lry="1036" ulx="434" uly="1004">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1590" type="textblock" ulx="407" uly="1042">
        <line lrx="1307" lry="1102" ulx="441" uly="1042">9. Und wie Samaria das haupt iſt</line>
        <line lrx="1307" lry="1155" ulx="410" uly="1087">in Epbraim / ſo ſoll der ſohn Remalja</line>
        <line lrx="1306" lry="1205" ulx="407" uly="1138">das haupt zu Samaria ſeyn. Glaubet</line>
        <line lrx="1176" lry="1248" ulx="408" uly="1186">ihr nicht / ſo bleibet ihr nicht.</line>
        <line lrx="1229" lry="1291" ulx="494" uly="1237">(Apiſtel am tage der Verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1343" ulx="689" uly="1290">gung tmaria.)</line>
        <line lrx="1303" lry="1395" ulx="410" uly="1336">10.1  Nd der HErr redete abermal</line>
        <line lrx="1120" lry="1441" ulx="602" uly="1388">zu Ahas / und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="1497" ulx="617" uly="1438">11. Fordere dir ein zeichen</line>
        <line lrx="1302" lry="1551" ulx="410" uly="1483">vom HErꝛn / deinem Gtt / es ſey un⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1590" ulx="408" uly="1535">ten in der hölle / oder droben in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3611" type="textblock" ulx="399" uly="1591">
        <line lrx="529" lry="1625" ulx="441" uly="1591">öhe.</line>
        <line lrx="1303" lry="1691" ulx="445" uly="1630">12. Aber Ahas ſprach: Ich wills nicht</line>
        <line lrx="1303" lry="1781" ulx="406" uly="1671">fardern/ daß ich den HErꝛn nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1843" ulx="415" uly="1777">„13. Da ſprach er: Wolan,/ ſo höret</line>
        <line lrx="1301" lry="1892" ulx="409" uly="1826">ihr vom hauſe David: Iſts euch zu</line>
        <line lrx="1303" lry="1940" ulx="409" uly="1877">wenig / daß ihr die leute beleydiger /</line>
        <line lrx="1300" lry="2027" ulx="404" uly="1920">Ds eniu ler auch meinen GOtt beley⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2083" ulx="441" uly="2022">19. Darum ſo wird euch der HErꝛ</line>
        <line lrx="1302" lry="2143" ulx="403" uly="2034">lelba ein zeichen geben: Sihe Sc</line>
        <line lrx="1300" lry="2190" ulx="433" uly="2121">„jungfrau iſt ſchwanger / und wird</line>
        <line lrx="1301" lry="2232" ulx="399" uly="2173">einen ſohn gebähren/ den wird ſie</line>
        <line lrx="836" lry="2269" ulx="404" uly="2217">heiſſen Immanuel.</line>
        <line lrx="1185" lry="2335" ulx="514" uly="2269">*Matth. 1/ 23. Luc. 1/31.</line>
        <line lrx="1300" lry="2380" ulx="431" uly="2318">15. Butter und honig wird er eſſen /</line>
        <line lrx="1297" lry="2429" ulx="405" uly="2365">daß er wiſſe boſes zu verwerſfen / und</line>
        <line lrx="849" lry="2468" ulx="403" uly="2416">gutes zu erwählen.</line>
        <line lrx="1298" lry="2534" ulx="434" uly="2466">16. Denn ehe der knabe lernet böſes</line>
        <line lrx="1296" lry="2577" ulx="403" uly="2513">verwerffen / und gutes erwahlen / wird</line>
        <line lrx="1297" lry="2625" ulx="405" uly="2563">Das land / davor dir grauet / verlaſſen</line>
        <line lrx="1168" lry="2679" ulx="404" uly="2613">ſeyn von ſeinen zween konigen.)</line>
        <line lrx="1310" lry="2728" ulx="406" uly="2663">17. Aber der HEr:ꝛ wird über dich /</line>
        <line lrx="1295" lry="2768" ulx="401" uly="2711">über dein volck/ und über deines va⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2825" ulx="402" uly="2760">ters haus / tage kommen laſſen / die nicht</line>
        <line lrx="1294" lry="2874" ulx="403" uly="2808">kommen ſind / ſint der zeit Ephraim</line>
        <line lrx="1294" lry="2919" ulx="406" uly="2859">von Juda geſchieden iſt / durch den ko⸗</line>
        <line lrx="776" lry="2961" ulx="400" uly="2911">nig zu Aſſyrien.</line>
        <line lrx="1307" lry="3025" ulx="434" uly="2959">18. Denn zu der zeit wird der HErꝛ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3104" ulx="401" uly="3002">ziſchen der fliegen am ende der waſſer</line>
        <line lrx="1294" lry="3156" ulx="474" uly="3059">Agubten und der bienen im lan⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3224" ulx="438" uly="3153">19. Daß ſie kommen / und alle ſich le⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3267" ulx="402" uly="3206">gen an die trockene bäche / und in die</line>
        <line lrx="1293" lry="3353" ulx="402" uly="3252">ſeini klüffte / und in alle hecken / und</line>
        <line lrx="1012" lry="3366" ulx="424" uly="3303">n alle büſche.</line>
        <line lrx="1294" lry="3419" ulx="431" uly="3353">20. Zur ſelbigen zeit wird der HErꝛ</line>
        <line lrx="1292" lry="3460" ulx="405" uly="3401">das haupt und die haare an füſſen ab⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3514" ulx="404" uly="3451">ſcheeren / und den bart abnehmen/</line>
        <line lrx="1294" lry="3564" ulx="405" uly="3500">durch ein gemiethet ſchärmeſſer / nem⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3611" ulx="408" uly="3548">lich durch die / ſo jenſeit des waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1495" type="textblock" ulx="1334" uly="257">
        <line lrx="2035" lry="338" ulx="1755" uly="257">Cap. 7. 8.</line>
        <line lrx="2236" lry="422" ulx="1373" uly="360">21. Zur ſelbigen zeit wird ein mann</line>
        <line lrx="2234" lry="503" ulx="1347" uly="409">einen hauffen kühe / und zwo heerde</line>
        <line lrx="2231" lry="568" ulx="1343" uly="466">ziede Und wird ſo viel zu melcken ha⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="618" ulx="1345" uly="555">ben / daß er butter eſſen wird; denn</line>
        <line lrx="2231" lry="664" ulx="1346" uly="604">butter und honig wird eſſen / wer übrig</line>
        <line lrx="2042" lry="713" ulx="1343" uly="654">im lande bleiben wird. .</line>
        <line lrx="2229" lry="765" ulx="1366" uly="703">23. Denn es wird zu der zeit geſche⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="809" ulx="1342" uly="750">hen / daß / wo jetzt tauſend weinſtöcke</line>
        <line lrx="2228" lry="854" ulx="1340" uly="800">ſtehen / tauſend ſilberlinge werth / da</line>
        <line lrx="2160" lry="908" ulx="1339" uly="849">werden dornen und hecken ſeyn.</line>
        <line lrx="2230" lry="955" ulx="1366" uly="898">24. Daß man mit pfeilen und bo⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1004" ulx="1339" uly="948">gen dahin gehen muß. Denn im gan⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1051" ulx="1339" uly="999">ten lande werden dornen und hecken</line>
        <line lrx="1455" lry="1100" ulx="1337" uly="1053">ſeyn/</line>
        <line lrx="2227" lry="1153" ulx="1360" uly="1092">25. Daß man auch zu alle den ber⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1246" ulx="1335" uly="1144">gert⸗ ſo man mit hauen pfleget umzu⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1248" ulx="1365" uly="1192">acken / nicht kan kommen / vor ſcheu</line>
        <line lrx="2225" lry="1301" ulx="1336" uly="1242">der dornen und hecken / ſondern man</line>
        <line lrx="2222" lry="1346" ulx="1334" uly="1291">wird ochſen daſelbſt gehen / und ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="1393" ulx="1334" uly="1341">fe darauf tretten laſſen.</line>
        <line lrx="2225" lry="1450" ulx="1361" uly="1391">Cap. Z. v., 1. Und der HErꝛ ſprach zu</line>
        <line lrx="2225" lry="1495" ulx="1334" uly="1438">mir: Nimm vor dich einen groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2227" type="textblock" ulx="1327" uly="1488">
        <line lrx="2227" lry="1550" ulx="1334" uly="1488">brief / und ſchreibe darauf mit men⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1596" ulx="1332" uly="1536">ſchen⸗griffel: Raubebald / Eilebeute.</line>
        <line lrx="2226" lry="1647" ulx="1351" uly="1587">2. Und ich nahm zu mir zween treue</line>
        <line lrx="2223" lry="1696" ulx="1331" uly="1636">zeugen/ den prieſter Uria / und Sa⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1746" ulx="1333" uly="1686">charja / den ſohn Jeberechja / .</line>
        <line lrx="2223" lry="1795" ulx="1359" uly="1735">3. Und gieng zu einer prophetin / die</line>
        <line lrx="2224" lry="1844" ulx="1330" uly="1783">ward ſchwanger / und gebahr einen</line>
        <line lrx="2223" lry="1893" ulx="1331" uly="1834">ſohn/ und der HENR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="2175" lry="1935" ulx="1330" uly="1882">Nenne ihn/ Raubebald/ Eilebeute.</line>
        <line lrx="2221" lry="1994" ulx="1353" uly="1931">4. Denn ehe der knabe ruffen kan:</line>
        <line lrx="2222" lry="2040" ulx="1330" uly="1979">Lieber vater / liebe mutter / ſoll die</line>
        <line lrx="2222" lry="2088" ulx="1330" uly="2029">macht Damaſci/ und die ausbeute</line>
        <line lrx="2219" lry="2138" ulx="1329" uly="2081">Samaria weggenommen werden durch</line>
        <line lrx="2199" lry="2188" ulx="1327" uly="2129">den könig zu Aſſyrien. ⸗ .</line>
        <line lrx="2219" lry="2227" ulx="1810" uly="2182">redete weiter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2432" type="textblock" ulx="1323" uly="2177">
        <line lrx="1781" lry="2236" ulx="1355" uly="2177">5§. Und der HEr:</line>
        <line lrx="1810" lry="2286" ulx="1325" uly="2227">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="2227" lry="2336" ulx="1349" uly="2275">6. Weil diß volck verachtet das waſ⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2386" ulx="1323" uly="2327">ſer zu Siloha / das ſtille geher / und</line>
        <line lrx="2217" lry="2432" ulx="1324" uly="2375">tröſtet ſich des Rezin / und des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3074" type="textblock" ulx="1319" uly="2425">
        <line lrx="1552" lry="2472" ulx="1371" uly="2425">emalia:</line>
        <line lrx="2217" lry="2532" ulx="1352" uly="2471">7. Sihe / ſo wird der HERR über ſie</line>
        <line lrx="2212" lry="2583" ulx="1324" uly="2521">kommen laſſen ſtarcke und viel waſſer</line>
        <line lrx="2217" lry="2631" ulx="1323" uly="2572">des ſtroms / nemlich den könig zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2679" ulx="1321" uly="2622">rien / und alle ſeine herrlichkeit / daß</line>
        <line lrx="2215" lry="2727" ulx="1323" uly="2669">ſie über alle ihre bäche fahren / und</line>
        <line lrx="2005" lry="2778" ulx="1321" uly="2719">über alle ihre ufer gehen.</line>
        <line lrx="2215" lry="2829" ulx="1353" uly="2770">8. Und werden einreiſſen in Juda/</line>
        <line lrx="2214" lry="2880" ulx="1321" uly="2817">und ſchwemmen / und überher gehen/</line>
        <line lrx="2213" lry="2927" ulx="1323" uly="2866">bis daß ſie an den hals reichen / und</line>
        <line lrx="2215" lry="2980" ulx="1320" uly="2916">werden ihre flügel ausbreiten / daß ſie</line>
        <line lrx="2215" lry="3021" ulx="1320" uly="2965">dein land /* o Immanuel / füllen / ſo</line>
        <line lrx="2072" lry="3074" ulx="1319" uly="3014">weit es iſſt. * Matth. 1/23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3569" type="textblock" ulx="1310" uly="3086">
        <line lrx="2019" lry="3169" ulx="1518" uly="3086">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="2215" lry="3229" ulx="1388" uly="3168">Ungöttliche bündnis und ſatani⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3275" ulx="1318" uly="3218">ſcher fürwitz beſtraftt. Vermahnung</line>
        <line lrx="2127" lry="3329" ulx="1318" uly="3269">zur treu an GOtt und dem wort.</line>
        <line lrx="2213" lry="3380" ulx="1319" uly="3317">9. Eyd boſe / ihr völcker / und</line>
        <line lrx="2212" lry="3428" ulx="1520" uly="3365">gebet doch die * flucht. Hö⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3477" ulx="1520" uly="3416">ret ihrs / alle / die ihr in fer⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3530" ulx="1310" uly="3466">nen landen ſeyd: Rüſtet euch / und</line>
        <line lrx="2213" lry="3569" ulx="1321" uly="3514">gebet doch die flucht. Lieber / rüſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3642" type="textblock" ulx="1321" uly="3559">
        <line lrx="2066" lry="3642" ulx="1321" uly="3559">euch / und gebet doch die flucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3703" type="textblock" ulx="406" uly="3599">
        <line lrx="1297" lry="3659" ulx="407" uly="3599">ſers ſind / als durch den könig von</line>
        <line lrx="692" lry="3703" ulx="406" uly="3648">Aſſyrien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3763" type="textblock" ulx="1356" uly="3624">
        <line lrx="1954" lry="3671" ulx="1603" uly="3624">2. Kön. 19/ 21.</line>
        <line lrx="2210" lry="3763" ulx="1356" uly="3662">10. Beſchlieſſer einen rath/ 1 8e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3763" type="textblock" ulx="2141" uly="3715">
        <line lrx="2211" lry="3763" ulx="2141" uly="3715">xde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="738" type="textblock" ulx="2269" uly="375">
        <line lrx="2392" lry="437" ulx="2274" uly="375">ſeere,</line>
        <line lrx="2387" lry="477" ulx="2272" uly="402">1 e5</line>
        <line lrx="2389" lry="527" ulx="2312" uly="475">Grt</line>
        <line lrx="2372" lry="584" ulx="2272" uly="520">rſtſpet</line>
        <line lrx="2384" lry="640" ulx="2275" uly="576">ernd ie</line>
        <line lrx="2392" lry="686" ulx="2269" uly="626">Giit ni/N</line>
        <line lrx="2392" lry="738" ulx="2271" uly="676">GN de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2238" type="textblock" ulx="2260" uly="748">
        <line lrx="2391" lry="835" ulx="2269" uly="748">ſſit inr</line>
        <line lrx="2388" lry="885" ulx="2269" uly="824">e nan,</line>
        <line lrx="2392" lry="940" ulx="2269" uly="871">zſanh it</line>
        <line lrx="2392" lry="989" ulx="2268" uly="921">n bſt tut</line>
        <line lrx="2392" lry="1034" ulx="2282" uly="979">teen heia</line>
        <line lrx="2392" lry="1083" ulx="2292" uly="1033">laſetteur</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2265" uly="1134">6 tie E ein</line>
        <line lrx="2392" lry="1248" ulx="2265" uly="1180">e ſer e</line>
        <line lrx="2391" lry="1286" ulx="2264" uly="1236">giriuen</line>
        <line lrx="2392" lry="1340" ulx="2264" uly="1287">ſd/lun ie⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="1384" ulx="2268" uly="1338">Su ervken</line>
        <line lrx="2390" lry="1489" ulx="2266" uly="1431">Deier w!</line>
        <line lrx="2391" lry="1535" ulx="2263" uly="1483"> reden /</line>
        <line lrx="2341" lry="1584" ulx="2263" uly="1535">e we.</line>
        <line lrx="2366" lry="1639" ulx="2264" uly="1581">Cben d</line>
        <line lrx="2386" lry="1683" ulx="2264" uly="1642">ees weinen</line>
        <line lrx="2392" lry="1736" ulx="2267" uly="1678">Den ſa e</line>
        <line lrx="2348" lry="1787" ulx="2306" uly="1737">is</line>
        <line lrx="2390" lry="1841" ulx="2263" uly="1783">echec ſo</line>
        <line lrx="2392" lry="1895" ulx="2262" uly="1831">Ee ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1938" ulx="2260" uly="1883">/erirh</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2263" uly="1937">Unſetbentrdriu</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2261" uly="1985">Ern Aach/</line>
        <line lrx="2387" lry="2085" ulx="2262" uly="2035">iite.</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2265" uly="2082">6Vun ſe til</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="2266" uly="2134">Ptiſr  dai</line>
        <line lrx="2392" lry="2238" ulx="2269" uly="2187">1 ſlker/ !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2286" type="textblock" ulx="2271" uly="2247">
        <line lrx="2392" lry="2286" ulx="2271" uly="2247">en/ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1039" type="textblock" ulx="2273" uly="995">
        <line lrx="2280" lry="1039" ulx="2273" uly="995">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1184" type="textblock" ulx="2283" uly="1045">
        <line lrx="2290" lry="1133" ulx="2283" uly="1103">4</line>
        <line lrx="2290" lry="1184" ulx="2284" uly="1154">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1190" type="textblock" ulx="2273" uly="1107">
        <line lrx="2282" lry="1190" ulx="2273" uly="1107">—, =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1933" type="textblock" ulx="2271" uly="1901">
        <line lrx="2278" lry="1933" ulx="2271" uly="1901">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2334" type="textblock" ulx="2252" uly="2284">
        <line lrx="2391" lry="2334" ulx="2252" uly="2284">ſire Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2393" type="textblock" ulx="2277" uly="2338">
        <line lrx="2392" lry="2393" ulx="2277" uly="2338">Memf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3455" type="textblock" ulx="2276" uly="2434">
        <line lrx="2392" lry="2491" ulx="2281" uly="2434">Snh Nng</line>
        <line lrx="2384" lry="2544" ulx="2276" uly="2488">ſe Mnit</line>
        <line lrx="2392" lry="2591" ulx="2283" uly="2539">Aelperied</line>
        <line lrx="2392" lry="2633" ulx="2286" uly="2587">hen deden</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2279" uly="2638">Aier geſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2745" ulx="2294" uly="2688">lan ſetd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2795" ulx="2282" uly="2747">ſ6cfunen u⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2840" ulx="2279" uly="2788">n ſiten 80</line>
        <line lrx="2391" lry="2895" ulx="2282" uly="2836">ſctaiie</line>
        <line lrx="2391" lry="2938" ulx="2280" uly="2885">Aierheee</line>
        <line lrx="2389" lry="2987" ulx="2281" uly="2937">ſdemn nine</line>
        <line lrx="2386" lry="3042" ulx="2289" uly="2986">ſdrüen</line>
        <line lrx="2353" lry="3086" ulx="2286" uly="3034">iftemn</line>
        <line lrx="2392" lry="3140" ulx="2284" uly="3092">I. Oen</line>
        <line lrx="2392" lry="3199" ulx="2287" uly="3140">erlſe ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2294" uly="3194">M r her</line>
        <line lrx="2392" lry="3304" ulx="2292" uly="3243">ufege i</line>
        <line lrx="2392" lry="3344" ulx="2293" uly="3294">le Nen</line>
        <line lrx="2392" lry="3405" ulx="2293" uly="3345">lerden</line>
        <line lrx="2380" lry="3455" ulx="2293" uly="3396">(mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3754" type="textblock" ulx="2291" uly="3506">
        <line lrx="2342" lry="3544" ulx="2311" uly="3506">N .</line>
        <line lrx="2369" lry="3600" ulx="2291" uly="3525">W</line>
        <line lrx="2390" lry="3656" ulx="2298" uly="3594">hern</line>
        <line lrx="2377" lry="3703" ulx="2299" uly="3648">W</line>
        <line lrx="2387" lry="3754" ulx="2301" uly="3697">ſien.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="76" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="76" lry="295" ulx="0" uly="225">ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="442" type="textblock" ulx="18" uly="380">
        <line lrx="116" lry="442" ulx="18" uly="380">und re</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="646" type="textblock" ulx="0" uly="465">
        <line lrx="116" lry="534" ulx="0" uly="465">A  nlte</line>
        <line lrx="117" lry="587" ulx="0" uly="521">ſen wi</line>
        <line lrx="116" lry="646" ulx="0" uly="573">tſer/ne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="673">
        <line lrx="116" lry="729" ulx="0" uly="673">der ſeire</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1036" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="118" lry="935" ulx="0" uly="856">ſin uin</line>
        <line lrx="119" lry="985" ulx="0" uly="926">Den ine</line>
        <line lrx="119" lry="1036" ulx="0" uly="980"> nd ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="120" lry="1137" ulx="0" uly="1064">lde</line>
        <line lrx="115" lry="1181" ulx="3" uly="1129">Uen ieerur</line>
        <line lrx="118" lry="1232" ulx="2" uly="1180">lnen / ner ſ</line>
        <line lrx="118" lry="1281" ulx="0" uly="1227">9/ ſendent</line>
        <line lrx="118" lry="1365" ulx="0" uly="1274">in⸗ Undſ</line>
        <line lrx="120" lry="1434" ulx="0" uly="1375">ehEn ſhru,</line>
        <line lrx="120" lry="1485" ulx="0" uly="1421">eſnen ge</line>
        <line lrx="120" lry="1537" ulx="0" uly="1476">rauf nſe</line>
        <line lrx="123" lry="1586" ulx="0" uly="1525">/ Eiezen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="121" lry="1884" ulx="44" uly="1828">AR</line>
        <line lrx="118" lry="1935" ulx="1" uly="1875">1 /hen</line>
        <line lrx="122" lry="1974" ulx="0" uly="1923">ade tiftn in</line>
        <line lrx="121" lry="2024" ulx="4" uly="1978">Hutrer / ſcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="122" lry="2121" ulx="0" uly="2076">en werden d</line>
        <line lrx="121" lry="2231" ulx="0" uly="2157">ete Reſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2569" type="textblock" ulx="12" uly="2525">
        <line lrx="118" lry="2569" ulx="12" uly="2525">Uld hiel N</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="163" lry="2626" ulx="0" uly="2575">en fötigr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="118" lry="2674" ulx="4" uly="2624">ſertlichkert</line>
        <line lrx="118" lry="2725" ulx="0" uly="2677">he ſchren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3636" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="117" lry="2825" ulx="0" uly="2773">eſen in d</line>
        <line lrx="125" lry="2885" ulx="0" uly="2825">hekher</line>
        <line lrx="118" lry="2933" ulx="0" uly="2874"> teſcen1</line>
        <line lrx="116" lry="2984" ulx="0" uly="2925">hreinn,N</line>
        <line lrx="118" lry="3026" ulx="0" uly="2975">nne/ fe/</line>
        <line lrx="89" lry="3080" ulx="0" uly="3030">ntel//.</line>
        <line lrx="68" lry="3184" ulx="0" uly="3101">it</line>
        <line lrx="116" lry="3235" ulx="0" uly="3179">S und ſee</line>
        <line lrx="114" lry="3285" ulx="0" uly="3229">Pernahrn</line>
        <line lrx="100" lry="3332" ulx="0" uly="3287">Nder vort</line>
        <line lrx="113" lry="3384" ulx="0" uly="3330">f feltet / n</line>
        <line lrx="111" lry="3488" ulx="0" uly="3433">die ih n</line>
        <line lrx="110" lry="3540" ulx="0" uly="3480">ſet euc /1</line>
        <line lrx="106" lry="3585" ulx="15" uly="3535">Scher/ n</line>
        <line lrx="85" lry="3636" ulx="1" uly="3582">he ſuc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3783" type="textblock" ulx="0" uly="3650">
        <line lrx="47" lry="3689" ulx="0" uly="3650">2l.</line>
        <line lrx="106" lry="3734" ulx="58" uly="3678">17</line>
        <line lrx="132" lry="3783" ulx="0" uly="3697">anil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="343" type="textblock" ulx="1015" uly="235">
        <line lrx="1991" lry="343" ulx="1015" uly="235">Jeſaia. Cap. 8. 9. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="652" type="textblock" ulx="193" uly="352">
        <line lrx="1992" lry="415" ulx="198" uly="352">werde nichts draus. Beredet euch/ſ2. As * volck/ ſo im finſtern</line>
        <line lrx="1992" lry="464" ulx="196" uly="403">und es deſtehe nicht / denn hie iſt Im⸗ wandelt / ſiehet ein groſſes</line>
        <line lrx="1995" lry="511" ulx="196" uly="453">manuel. * Hiob 5/12. 13. licht / und über die da woh⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="561" ulx="442" uly="501">Matth. 22/ 15. nen im finſtern lande / ſcheinet es</line>
        <line lrx="1991" lry="608" ulx="220" uly="550">11. Denn ſo ſpricht der HErꝛ zu mir / helle. * Matth. 4/ 16. Luc. 1/ 79.</line>
        <line lrx="1544" lry="652" ulx="193" uly="602">als faſſete er mich bey der hand / und Joß. 8/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1546" type="textblock" ulx="184" uly="614">
        <line lrx="1596" lry="646" ulx="1553" uly="614">2.</line>
        <line lrx="1995" lry="712" ulx="191" uly="650">unterweiſete mich / daß ich nicht ſoll 3. Du macheſt der heyden viel / da⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="761" ulx="190" uly="697">wandeln auf dem wege dieſes volcks / mit macheſt du der freuden nicht viel.</line>
        <line lrx="1992" lry="809" ulx="191" uly="748">und ſpricht: Vor dir aber wird man ſich freuen/</line>
        <line lrx="1994" lry="859" ulx="216" uly="798">12. Ihr ſolt nicht ſagen: Bund. Diß wie man ſich freuet in der erndte /</line>
        <line lrx="1994" lry="908" ulx="187" uly="846">volck redet von nichts / denn vom bund. wie man frölich iſt / wenn man beute</line>
        <line lrx="1766" lry="1001" ulx="185" uly="894">Firchter ihr euch nicht alſo / wie ſie austheilet. —</line>
        <line lrx="1993" lry="1007" ulx="186" uly="944">thun / und laſſet euch nicht grauen; 4. Denn du haſt das joch ihrer laſt /</line>
        <line lrx="1993" lry="1059" ulx="214" uly="995">13. Sondern heiliget den HErrn Ze⸗ und die ruthe ihrer ſchulter / und den</line>
        <line lrx="1992" lry="1107" ulx="187" uly="1041">baoth / den laſſet eure furcht und ſchre⸗ ſtecken ihres treibers zerbrochen / wie</line>
        <line lrx="1949" lry="1153" ulx="186" uly="1093">cken ſeyn: . „ * zur zeit Midian. * Richt. 7/22.</line>
        <line lrx="1993" lry="1203" ulx="219" uly="1141">14. So wird er eine heiligung ſeyn / §. Denn aller krieg mit ungeſtümm/</line>
        <line lrx="1992" lry="1251" ulx="186" uly="1191">aber * ein ſtein des anſtoſſens / und und blutig kleid wird verbrannt / und</line>
        <line lrx="1857" lry="1300" ulx="188" uly="1239">ein fels der ärgerniß den zweyen häu⸗ mit feuer verzehret werden. *</line>
        <line lrx="1991" lry="1345" ulx="184" uly="1288">ſern Iſrael / zum ſtrick und fall den 6. Denn uns iſt ein kind gebohren /</line>
        <line lrx="1991" lry="1399" ulx="189" uly="1336">bürgern zu Jeruſalem/ ein * ſohn iſt uns gegeben / welches</line>
        <line lrx="1987" lry="1444" ulx="216" uly="1385">* Quc. 2/34. Röm. 9/33. I. Petr. 2/8. herꝛſchafft iſt auf ſeiner ſchulter; und</line>
        <line lrx="1988" lry="1497" ulx="212" uly="1436">15. Daß ihrer viel ſich dran ſtoſſen / er heiſſet Wunderbar / Rath / Krafft /</line>
        <line lrx="1948" lry="1546" ulx="185" uly="1486">fallen / zerbrechen / verſtrickt und ge⸗Held / Ewig⸗Vater / Friede⸗Fürſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1696" type="textblock" ulx="186" uly="1536">
        <line lrx="1896" lry="1599" ulx="186" uly="1536">fangen werden. . * Luc. 1/31. ſeqq. Joh. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2032" lry="1646" ulx="216" uly="1584">16. Binde zu das zeugniß / verſiegele 7. Auf daß ſeine * herꝛſchafft groß</line>
        <line lrx="1995" lry="1696" ulx="187" uly="1632">das geſetz meinen jüngern. werde / und des friedens kein ende / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2087" type="textblock" ulx="182" uly="1681">
        <line lrx="1990" lry="1745" ulx="212" uly="1681">17. Denn ich hoffe auf den HErꝛn / dem ſtuhl David / und ſeinem koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1795" ulx="185" uly="1732">der ſein antlitz verborgen hat vor dem reiche / daß ers zurichte / und ſtarcke</line>
        <line lrx="1990" lry="1846" ulx="186" uly="1782">hauſe Jacob/ ich aber harre ſein. mit gericht und gerechtigkeit von nun</line>
        <line lrx="1990" lry="1895" ulx="214" uly="1830">18. Sihe / hie bin ich / und die kin⸗ an bis in ewigkeit. Solches wird thun</line>
        <line lrx="1801" lry="1943" ulx="185" uly="1881">der / die mir der HERR gegeben hat / der eyfer des HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="1666" lry="2087" ulx="182" uly="1933">N zeichen und wuͤnder in Iſrael / vom * Liic. 1/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2482" type="textblock" ulx="182" uly="1944">
        <line lrx="1617" lry="1987" ulx="1594" uly="1944">3</line>
        <line lrx="1990" lry="2037" ulx="225" uly="1979">Errn Zebaoth / der auf dem berge 8. Der HErz hat ein wort geſandt in</line>
        <line lrx="1897" lry="2100" ulx="186" uly="1981">Zion denee * Hebr. 2/13. Jacoh/ und iſt in Iſfrael gefallen/</line>
        <line lrx="1991" lry="2143" ulx="217" uly="2076">19. Wenn ſie aber zu euch ſagen: 9. Daß es ſollen inne werden alles</line>
        <line lrx="1991" lry="2192" ulx="184" uly="2125">Ihr müſſet die wahrſager und zeichen⸗ volck Ephraim/ und die bürger zu</line>
        <line lrx="1992" lry="2241" ulx="186" uly="2177">deuter fragen / die da ſchwätzen und Samaria / die da ſagen in hochmuth</line>
        <line lrx="1514" lry="2290" ulx="187" uly="2226">diſputiren / (ſo ſprecht:) Soll nicht und ſtoltzem ſinn:</line>
        <line lrx="1992" lry="2341" ulx="187" uly="2276">ein volck ſeinen GOtt fragen? Oder 10. Ziegel⸗ſteine ſind gefallen / aber</line>
        <line lrx="1993" lry="2387" ulx="186" uly="2323">ſoll man die todten für die lebendigen wir wollens mit wetck⸗ ſtücken wieder</line>
        <line lrx="1988" lry="2437" ulx="182" uly="2373">fragen? bauen. Man hat maulbeer⸗baume ab⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2482" ulx="215" uly="2424">20. Ja / nach dem geſetz und zeugniß, gehauen/ ſo wollen wir cedern an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2535" type="textblock" ulx="148" uly="2473">
        <line lrx="1377" lry="2535" ulx="148" uly="2473">Werden ſie das nicht ſagen/ ſo wer⸗ ſtätte ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3472" type="textblock" ulx="186" uly="2516">
        <line lrx="1995" lry="2584" ulx="186" uly="2516">den ſie die morgenröthe nicht haben; 11. Denn der HEr: wird des Rezins</line>
        <line lrx="1992" lry="2629" ulx="212" uly="2567">21. Sondern werden im lande um⸗ kriegs⸗volck wider ſie erhöhen / und</line>
        <line lrx="1760" lry="2680" ulx="187" uly="2616">her gehen / hart geſchlagen / und * hun⸗ ihre feinde zu hauffe rotten/</line>
        <line lrx="1997" lry="2734" ulx="187" uly="2669">gerig. Wenn ſie aber hunger leyden / 12. Die Syrer vorne her / und die</line>
        <line lrx="1996" lry="2785" ulx="189" uly="2719">werden ſie zürnen/ und fluchen ihrem Philiſter von hinten zu / daß ſie Iſrael</line>
        <line lrx="1992" lry="2830" ulx="188" uly="2769">könige und ihrem GOtt. * Pf. 59/16. freſſen mit vollem maul. In dem al⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2883" ulx="215" uly="2818">22. Und werden über ſich gaffen / und len läſſet ſein zorn noch nicht ab / ſei⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2935" ulx="189" uly="2866">unrer ſich die erde anſehen / und nichts ne hand iſt noch ausgereckt.</line>
        <line lrx="1993" lry="2990" ulx="210" uly="2915">inden / denn trübſal und finſterniß; 13. So kehret ſich das volck auch nicht</line>
        <line lrx="1996" lry="3028" ulx="217" uly="2963">enn ſie ſind müde in angſt / und gehen zu dem /  der es ſchlagt / und fraget</line>
        <line lrx="1866" lry="3088" ulx="187" uly="3014">irre im finſtern. nichts nach dem HErꝛn Zebaoth.</line>
        <line lrx="1725" lry="3130" ulx="218" uly="3070">Cap. 9. v. 1. Denn es wird wohl ei⸗ erem. 5/ 3.</line>
        <line lrx="1997" lry="3178" ulx="188" uly="3114">ne andere mühe ſeyn / die ihnen angſt 14. Darum wird der HErr abhauen</line>
        <line lrx="1995" lry="3229" ulx="187" uly="3161">thut / denn zur vorigen zeit war / da von Iſrael beyde kopff uͤnd ſchwantz /</line>
        <line lrx="1993" lry="3276" ulx="189" uly="3212">es leicht zugienge im lande Sebulon / beyde aſt und ſtrumpff / auf einen tag.</line>
        <line lrx="1996" lry="3320" ulx="188" uly="3262">und im lande Naphthali / und her⸗ 15. Die alten ehrlichen leute ſind der</line>
        <line lrx="1995" lry="3377" ulx="190" uly="3311">nach ſchwerer ward am wege des meers / kopff / die propheten aber / ſo falſch leh⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="3426" ulx="189" uly="3361">diſſeit des Jordans / in der heyden ren / ſind der ſchwantz.</line>
        <line lrx="1999" lry="3472" ulx="189" uly="3405">Galilaäa. 16. Denn die leiter dieſes volcks ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3665" type="textblock" ulx="236" uly="3460">
        <line lrx="1997" lry="3572" ulx="388" uly="3460">Das 9. Capitell. Lrgfec gerlopren, . 0 leſten laſ⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="3628" ulx="236" uly="3559">Geburt des HErm Meſſiä / macht / * Luc. 6/ 39. .</line>
        <line lrx="2004" lry="3665" ulx="1661" uly="3612">der HErꝛ über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3773" type="textblock" ulx="191" uly="3607">
        <line lrx="1856" lry="3673" ulx="191" uly="3607">maſeſtät und reich. Drauung wider 17. Darum kan ſi HEr</line>
        <line lrx="2002" lry="3773" ulx="192" uly="3625">das ſtoltze Ephraim. mun ihre mannichaft nicht freusn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2820" type="textblock" ulx="1106" uly="2773">
        <line lrx="1124" lry="2820" ulx="1106" uly="2773">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3763" type="textblock" ulx="1905" uly="3726">
        <line lrx="1955" lry="3763" ulx="1905" uly="3726">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="310" type="textblock" ulx="400" uly="269">
        <line lrx="474" lry="310" ulx="400" uly="269">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="332" type="textblock" ulx="1116" uly="248">
        <line lrx="1549" lry="332" ulx="1116" uly="248">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="336" type="textblock" ulx="1720" uly="251">
        <line lrx="2040" lry="336" ulx="1720" uly="251">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1491" type="textblock" ulx="377" uly="351">
        <line lrx="1276" lry="404" ulx="390" uly="351">noch ihrer wäyſen und wittwen er⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="461" ulx="388" uly="402">barmen; denn ſie ſind allzumal heuch⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="510" ulx="387" uly="451">ler und böſe / und aller mund redet</line>
        <line lrx="1275" lry="560" ulx="384" uly="500">thorheit. In dem allen laſſet ſein zorn</line>
        <line lrx="1276" lry="648" ulx="382" uly="544">noch micht ab / ſeine hand iſt noch aus⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="657" ulx="377" uly="609">gereckt.</line>
        <line lrx="1276" lry="705" ulx="409" uly="648">18. Denn das gottloſe weſen iſt ange⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="755" ulx="380" uly="698">zündet wie feuer / und verzehret dor⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="794" ulx="383" uly="745">nen und hecken / und brennet wie im di⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="855" ulx="383" uly="794">cken walde / und gibt hohen rauch.</line>
        <line lrx="1276" lry="902" ulx="415" uly="842">19. Denn im zorn des HErrn Zebaoth</line>
        <line lrx="1278" lry="953" ulx="383" uly="891">iſt das land verfinſtert / daß das volck</line>
        <line lrx="1278" lry="996" ulx="381" uly="943">iſt wie ſpeiſe des feuers / keiner ſchonet</line>
        <line lrx="654" lry="1040" ulx="377" uly="994">des andern.</line>
        <line lrx="1280" lry="1100" ulx="412" uly="1040">20. Rauben ſie zur rechten/ ſo leyden</line>
        <line lrx="1280" lry="1150" ulx="383" uly="1090">ſie hunger: Eſſen ſie zur lincken/ ſo</line>
        <line lrx="1281" lry="1199" ulx="384" uly="1138">werden ſie nicht ſatt. Ein jeglicher</line>
        <line lrx="1238" lry="1250" ulx="381" uly="1189">friſſet das fleiſch ſeines arms. .</line>
        <line lrx="1281" lry="1298" ulx="407" uly="1240">21. Manaſſe den Ephraim / Ephraim</line>
        <line lrx="1280" lry="1347" ulx="383" uly="1289">den Manaſſe / und ſie beyde mit ein⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1398" ulx="385" uly="1339">ander wider Juda. In dem allen läſ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1440" ulx="383" uly="1387">ſet ſein zorn nicht ab / ſeine hand iſt noch</line>
        <line lrx="635" lry="1491" ulx="384" uly="1435">ausgereckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1586" type="textblock" ulx="572" uly="1505">
        <line lrx="1104" lry="1586" ulx="572" uly="1505">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2680" type="textblock" ulx="386" uly="1586">
        <line lrx="1284" lry="1651" ulx="452" uly="1586">Straffe der ungerechtigkeit. Der</line>
        <line lrx="1285" lry="1695" ulx="387" uly="1637">trotz Aſſur gelegt; und den übrigen</line>
        <line lrx="1262" lry="1747" ulx="386" uly="1687">Iſraels heil zugeſagt. .</line>
        <line lrx="1286" lry="1791" ulx="390" uly="1735">1. Ehe den * ſchrifftgelehrten / die</line>
        <line lrx="1284" lry="1847" ulx="610" uly="1787">unrechte geſetze machen / und</line>
        <line lrx="1284" lry="1886" ulx="610" uly="1835">die unrecht urtheil ſchreiben;</line>
        <line lrx="1097" lry="1946" ulx="572" uly="1885">* Matth. 23/ 13. ſegq.</line>
        <line lrx="1285" lry="1997" ulx="417" uly="1933">2. Auf daß ſie die ſachen der armen</line>
        <line lrx="1286" lry="2044" ulx="391" uly="1984">beugen / und gewalt üben im recht der</line>
        <line lrx="1287" lry="2095" ulx="392" uly="2034">elenden unter meinem volck / daß die</line>
        <line lrx="1286" lry="2146" ulx="390" uly="2084">wittwen ihr raub / und die wäyſen ih⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2183" ulx="389" uly="2132">re beute ſeyn müſſen.</line>
        <line lrx="1287" lry="2241" ulx="422" uly="2182">3. Was wolt ihr thun am tage der</line>
        <line lrx="1287" lry="2292" ulx="391" uly="2231">heimſuchung und des unglücks / das von</line>
        <line lrx="1287" lry="2340" ulx="391" uly="2281">ferne kommt? Zu wem wolt ihr fliehen</line>
        <line lrx="1287" lry="2385" ulx="393" uly="2328">um hülffe? und wo wolt ihr eure eh⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2438" ulx="395" uly="2378">re laſſen/ .</line>
        <line lrx="1288" lry="2493" ulx="426" uly="2428">4. Daß ſie nicht unter die gefange⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2543" ulx="395" uly="2480">ne gebeuget werde / und unter die er⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2589" ulx="391" uly="2527">ſchlagene falle? In dem allen läſſet ſein</line>
        <line lrx="1289" lry="2676" ulx="395" uly="2570">zorn nicht ab / ſeine hand iſt noch ausge⸗</line>
        <line lrx="438" lry="2680" ulx="393" uly="2639">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3583" type="textblock" ulx="394" uly="2682">
        <line lrx="1290" lry="2745" ulx="429" uly="2682">5. O wehe Aſſur / der meines zorns</line>
        <line lrx="1290" lry="2834" ulx="396" uly="2730">ruthe/ nd ihre hand meines grimmes</line>
        <line lrx="1145" lry="2842" ulx="493" uly="2794">en iſt. . .</line>
        <line lrx="1291" lry="2895" ulx="398" uly="2786">ſtea Ich will ihn ſenden wider ein heu⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2940" ulx="404" uly="2881">chel⸗volck / und ihm befehl thun wider</line>
        <line lrx="1294" lry="2990" ulx="402" uly="2931">das volck meines zorns / daß ers beraube</line>
        <line lrx="1294" lry="3036" ulx="436" uly="2981">nd austheile / und zertrette es / wie</line>
        <line lrx="856" lry="3093" ulx="394" uly="2998">korß auf der gaſſen.</line>
        <line lrx="1294" lry="3143" ulx="433" uly="3079">7. Wiewohl ers nicht ſo meynet / und</line>
        <line lrx="829" lry="3187" ulx="452" uly="3140">n</line>
        <line lrx="1292" lry="3242" ulx="402" uly="3141">keiet ſtehet zu vertilgen / und auszurot⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="3290" ulx="404" uly="3225">ten nicht wenig volcker. Sõ</line>
        <line lrx="1293" lry="3339" ulx="433" uly="3278">8. Denn er ſpricht: Sind meine für⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="3390" ulx="403" uly="3330">ſten nicht allzumal könige?</line>
        <line lrx="1295" lry="3437" ulx="434" uly="3378">9. Iſt Calno nicht wie Carchemis?</line>
        <line lrx="1295" lry="3536" ulx="404" uly="3426">Iſt * Saer. nicht Wie aſtede Iſt</line>
        <line lrx="1147" lry="3528" ulx="402" uly="3488">ni maria wie Damaſcus?</line>
        <line lrx="1011" lry="3583" ulx="406" uly="3482">nicht * Eſa. 36/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3788" type="textblock" ulx="406" uly="3576">
        <line lrx="1296" lry="3639" ulx="432" uly="3576">10. Wie meine hand funden har die</line>
        <line lrx="1296" lry="3686" ulx="406" uly="3625">königreiche der götzen / ſo doch ihre go⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3738" ulx="406" uly="3678">ßen ſtärcker waren/ denn die zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3788" ulx="409" uly="3725">lem und Samaria ſind;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3184" type="textblock" ulx="507" uly="3128">
        <line lrx="1347" lry="3184" ulx="507" uly="3128">hertz nicht ſo dencket / ſondern ſein *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2489" type="textblock" ulx="1304" uly="355">
        <line lrx="2200" lry="416" ulx="1340" uly="355">11. Solte ich nicht Jeruſalem thun und</line>
        <line lrx="2200" lry="466" ulx="1309" uly="404">ihren götzen / wie ich Samaria und ih⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="516" ulx="1307" uly="454">ren gotzen gethan habe? B</line>
        <line lrx="2202" lry="562" ulx="1337" uly="505">12. Wenn aber der HErt alle ſeine</line>
        <line lrx="2202" lry="614" ulx="1306" uly="549">wercke ausgerichtet hat auf dem berge</line>
        <line lrx="2201" lry="665" ulx="1304" uly="600">Zion und zu Jeruſalem / will * ich heim⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="712" ulx="1306" uly="647">ſuchen die frucht des hochmüthigen koͤ⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="759" ulx="1305" uly="700">niges zu Aſſyrien / und die pracht ſei⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="810" ulx="1307" uly="746">ner hoͤffärtigen augen.</line>
        <line lrx="2100" lry="858" ulx="1403" uly="798">* 2. Kön. 19/ 35. Eſa. 37/ 36.</line>
        <line lrx="2200" lry="911" ulx="1334" uly="848">13. Darum / daß er ſpricht: Ich habs</line>
        <line lrx="2200" lry="959" ulx="1304" uly="894">durch meiner hände krafft ausgerich⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1008" ulx="1304" uly="944">tet / und durch meine weisheit / denn ich</line>
        <line lrx="2200" lry="1056" ulx="1307" uly="992">bin klug. Ich habe die länder anders</line>
        <line lrx="2201" lry="1140" ulx="1306" uly="1044">etbeit/ und ihr einkommen gerau⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1152" ulx="1336" uly="1095">et / und wie ein mächtiger die einwoh⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1199" ulx="1308" uly="1142">ner zu boden geworffen.</line>
        <line lrx="2203" lry="1255" ulx="1338" uly="1194">14. Und meine hand hat funden die</line>
        <line lrx="2200" lry="1305" ulx="1308" uly="1239">völcker / wie ein vogel⸗neſt / daß ich hab</line>
        <line lrx="2199" lry="1354" ulx="1308" uly="1292">alle lande zuſammen gerafft / wie man</line>
        <line lrx="2200" lry="1400" ulx="1309" uly="1341">eyer aufrafft / die verlaſſen ſind / da nie⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1455" ulx="1309" uly="1393">mand eine feder reget / oder den ſchna⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1504" ulx="1312" uly="1440">bel aufſperret / oder ziſchet. .</line>
        <line lrx="2206" lry="1552" ulx="1338" uly="1491">15. Mag ſich auch eine axt rühmen wi⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1603" ulx="1311" uly="1540">der den/ ſo damit hauet? Oder eine</line>
        <line lrx="2204" lry="1651" ulx="1310" uly="1591">ſage trotzen wider den / ſo ſie zeucht?</line>
        <line lrx="2204" lry="1704" ulx="1311" uly="1641">Wie der rühmen kan/ der den ſtecken</line>
        <line lrx="2205" lry="1751" ulx="1312" uly="1688">führet und hebet / und führet ihn ſo</line>
        <line lrx="2180" lry="1800" ulx="1313" uly="1738">leicht / als wäre er kein holtz.</line>
        <line lrx="2209" lry="1850" ulx="1345" uly="1788">16. Darum wird der HEr: HErr</line>
        <line lrx="2203" lry="1899" ulx="1310" uly="1837">Zebaoth unter ſeine fetten die darre</line>
        <line lrx="2209" lry="1948" ulx="1311" uly="1888">ſenden / und ſeine herꝛlichkeit wird er</line>
        <line lrx="2210" lry="1993" ulx="1312" uly="1936">anzünden / daß ſie brennen wird wie</line>
        <line lrx="2178" lry="2049" ulx="1313" uly="1986">ein feuer. .</line>
        <line lrx="2209" lry="2099" ulx="1348" uly="2037">17. Und das licht Iſrael wird ein</line>
        <line lrx="2208" lry="2149" ulx="1313" uly="2084">feuer ſeyn / und ſein heiliger wird eine</line>
        <line lrx="2209" lry="2199" ulx="1314" uly="2136">flamme ſeyn / und wird ſeine dornen</line>
        <line lrx="2209" lry="2245" ulx="1314" uly="2183">und hecken anzünden / und verzehren</line>
        <line lrx="2003" lry="2295" ulx="1314" uly="2234">auf einen tag. s</line>
        <line lrx="2206" lry="2347" ulx="1353" uly="2285">18. Und die herrlichkeit ſeines wal⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2394" ulx="1317" uly="2334">des und ſeines feldes ſoall zu nichte</line>
        <line lrx="2209" lry="2445" ulx="1316" uly="2385">werden / von den ſeelen bis aufs fleiſch/</line>
        <line lrx="2207" lry="2489" ulx="1317" uly="2435">und wird zergehen und verſchwin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2596" type="textblock" ulx="1319" uly="2483">
        <line lrx="1394" lry="2527" ulx="1319" uly="2483">den</line>
        <line lrx="2207" lry="2596" ulx="1346" uly="2532">1 die übrigen bäume ſeines wal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3512" type="textblock" ulx="1317" uly="2529">
        <line lrx="1686" lry="2593" ulx="1372" uly="2529">9. Daß die übt</line>
        <line lrx="2207" lry="2644" ulx="1319" uly="2582">des mögen gezählet werden / und ein</line>
        <line lrx="2136" lry="2698" ulx="1318" uly="2631">knabe ſie mag anſchreiben.</line>
        <line lrx="2211" lry="2742" ulx="1342" uly="2681">20. Zu der zeit werden die übrigen</line>
        <line lrx="2209" lry="2793" ulx="1320" uly="2730">in Iſrael / und die errettet werden im</line>
        <line lrx="2210" lry="2844" ulx="1320" uly="2781">hauſe Jacob / ſich nicht/ mehr verlaſ⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2893" ulx="1321" uly="2830">ſen auf den / der ſie ſchlägt / ſondern</line>
        <line lrx="2210" lry="2944" ulx="1322" uly="2880">ſie werden ſich verlaſſen auf den</line>
        <line lrx="2211" lry="3029" ulx="1322" uly="2930">eep/ den heiligen in Iſrael / in der</line>
        <line lrx="1539" lry="3024" ulx="1347" uly="2991">bahrheit.</line>
        <line lrx="2215" lry="3089" ulx="1326" uly="3029">21. Die übrigen werden ſich bekehren /</line>
        <line lrx="2216" lry="3137" ulx="1324" uly="3079">ja die übrigen in Jacob / zu GOtt / dem</line>
        <line lrx="1965" lry="3192" ulx="1372" uly="3127">ſtarcken. * Eſa. 9/6.</line>
        <line lrx="2214" lry="3240" ulx="1331" uly="3180">22. Denn * ob dein volck / o Iſrael /</line>
        <line lrx="2215" lry="3289" ulx="1317" uly="3230">iſt wie ſand am meer / ſollen doch die</line>
        <line lrx="2215" lry="3332" ulx="1326" uly="3278">übrigen deſſelbigen bekehret werden.</line>
        <line lrx="2216" lry="3390" ulx="1328" uly="3329">Denn wenn dem verderben geſteuret</line>
        <line lrx="2215" lry="3437" ulx="1329" uly="3378">wird / ſo kommt die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2118" lry="3512" ulx="1329" uly="3419">überſchwenglich. Dan. 9/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3637" type="textblock" ulx="1332" uly="3482">
        <line lrx="1906" lry="3531" ulx="1663" uly="3482">om. 9/27.</line>
        <line lrx="2217" lry="3587" ulx="1360" uly="3525">23. Denn  der HEr: HEr: Zebaoth</line>
        <line lrx="2217" lry="3637" ulx="1332" uly="3577">wird ein verderben gehen laſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3782" type="textblock" ulx="1336" uly="3624">
        <line lrx="2220" lry="3687" ulx="1336" uly="3624">demſelbigen doch ſteuren im gantzen</line>
        <line lrx="1987" lry="3731" ulx="1337" uly="3676">lande. * Eſa, 28/ 22.</line>
        <line lrx="2220" lry="3782" ulx="2016" uly="3726">24. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1106" type="textblock" ulx="2265" uly="667">
        <line lrx="2392" lry="766" ulx="2268" uly="667">8 elteen</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2267" uly="785">nttn</line>
        <line lrx="2392" lry="915" ulx="2266" uly="854">T</line>
        <line lrx="2390" lry="964" ulx="2268" uly="906">Sa Nhie</line>
        <line lrx="2392" lry="1013" ulx="2266" uly="956">ſwhirdſent</line>
        <line lrx="2391" lry="1066" ulx="2265" uly="1004">lbte / euſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1106" ulx="2268" uly="1056"> ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1820" type="textblock" ulx="2261" uly="1107">
        <line lrx="2387" lry="1167" ulx="2266" uly="1107">Pe ſerded</line>
        <line lrx="2392" lry="1217" ulx="2267" uly="1158">er heten</line>
        <line lrx="2389" lry="1265" ulx="2262" uly="1205">e deſen hee</line>
        <line lrx="2392" lry="1314" ulx="2262" uly="1257">ſteiuer e N</line>
        <line lrx="2392" lry="1367" ulx="2263" uly="1308">imli</line>
        <line lrx="2386" lry="1417" ulx="2262" uly="1359">ſe focderd</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2264" uly="1406">ſſre en</line>
        <line lrx="2392" lry="1520" ulx="2263" uly="1458">jbeſeetern</line>
        <line lrx="2392" lry="1609" ulx="2306" uly="1507">Ie</line>
        <line lrx="2329" lry="1614" ulx="2262" uly="1571">ioh</line>
        <line lrx="2391" lry="1665" ulx="2262" uly="1609">l ott Gel</line>
        <line lrx="2392" lry="1715" ulx="2261" uly="1660">W</line>
        <line lrx="2391" lry="1774" ulx="2290" uly="1709">Unen s</line>
        <line lrx="2386" lry="1820" ulx="2262" uly="1759">nſirden ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1863" type="textblock" ulx="2260" uly="1812">
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2260" uly="1812">1 Panvebane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1915" type="textblock" ulx="2261" uly="1863">
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="2261" uly="1863"> ſetderſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2466" type="textblock" ulx="2256" uly="1913">
        <line lrx="2392" lry="1970" ulx="2256" uly="1913">Per de pore</line>
        <line lrx="2392" lry="2017" ulx="2276" uly="1965">ve Nrudde</line>
        <line lrx="2391" lry="2069" ulx="2258" uly="2013">Se ſ,E</line>
        <line lrx="2391" lry="2113" ulx="2261" uly="2064"> N N i</line>
        <line lrx="2389" lry="2162" ulx="2261" uly="2113"> ud bas heh</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2261" uly="2166">eſüer / de</line>
        <line lrx="2352" lry="2269" ulx="2261" uly="2216">Pr beher</line>
        <line lrx="2375" lry="2320" ulx="2307" uly="2266">ſſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2264" uly="2314">Ula Rene</line>
        <line lrx="2390" lry="2424" ulx="2267" uly="2369">n hahen/</line>
        <line lrx="2391" lry="2466" ulx="2267" uly="2415">liut kmisr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2673" type="textblock" ulx="2269" uly="2490">
        <line lrx="2392" lry="2575" ulx="2269" uly="2490">Nrn.E</line>
        <line lrx="2387" lry="2639" ulx="2269" uly="2571">n e we</line>
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="2271" uly="2622">Ak/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="125" lry="702" ulx="0" uly="630">chnitiigni</line>
        <line lrx="126" lry="756" ulx="0" uly="685">Pbierict⸗</line>
        <line lrx="127" lry="952" ulx="0" uly="885">iſ cbige⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1002" ulx="1" uly="940">hatdenri</line>
        <line lrx="128" lry="1050" ulx="13" uly="992">iher ede</line>
        <line lrx="77" lry="1143" ulx="0" uly="1039">uen</line>
        <line lrx="127" lry="1143" ulx="63" uly="1108">ſe</line>
        <line lrx="127" lry="1187" ulx="0" uly="1093">8 itrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="127" lry="1248" ulx="0" uly="1189">W</line>
        <line lrx="124" lry="1300" ulx="1" uly="1244">eſt/ debi</line>
        <line lrx="125" lry="1347" ulx="0" uly="1292">gereſt/ tten</line>
        <line lrx="127" lry="1436" ulx="0" uly="1345">ſ 4</line>
        <line lrx="125" lry="1448" ulx="0" uly="1404">Cer den ſte</line>
        <line lrx="103" lry="1491" ulx="2" uly="1415">*</line>
        <line lrx="127" lry="1546" ulx="0" uly="1498">rt tüftert⸗</line>
        <line lrx="127" lry="1596" ulx="0" uly="1546">et? Oder en</line>
        <line lrx="128" lry="1653" ulx="0" uly="1597">ſſt ſe Leuct</line>
        <line lrx="129" lry="1708" ulx="5" uly="1647">le den ſeee</line>
        <line lrx="130" lry="1752" ulx="0" uly="1697">lſhtet ir</line>
        <line lrx="132" lry="1846" ulx="14" uly="1807"> n</line>
        <line lrx="130" lry="1907" ulx="7" uly="1847">ſun ſele</line>
        <line lrx="130" lry="1956" ulx="1" uly="1898">tlſchck we</line>
        <line lrx="130" lry="1996" ulx="0" uly="1948">Uennen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="128" lry="2109" ulx="9" uly="2049">Itus wtd</line>
        <line lrx="127" lry="2160" ulx="0" uly="2097">iiger nidde</line>
        <line lrx="127" lry="2199" ulx="0" uly="2152">ſed ſeine den</line>
        <line lrx="126" lry="2257" ulx="9" uly="2204">und vee</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="123" lry="2358" ulx="0" uly="2300">ket ſeitg,</line>
        <line lrx="124" lry="2414" ulx="0" uly="2355"> ſ i</line>
        <line lrx="123" lry="2452" ulx="1" uly="2402">niſtauſte</line>
        <line lrx="123" lry="2504" ulx="18" uly="2455">Id hetſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3177" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="102" lry="2974" ulx="0" uly="2907">gſen</line>
        <line lrx="121" lry="3011" ulx="6" uly="2962">n Aeas/1</line>
        <line lrx="121" lry="3123" ulx="1" uly="3055">Guſt e</line>
        <line lrx="121" lry="3177" ulx="0" uly="3111">Mlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3466" type="textblock" ulx="0" uly="3168">
        <line lrx="118" lry="3215" ulx="0" uly="3168">19/6S½</line>
        <line lrx="118" lry="3267" ulx="0" uly="3207">ſtie/1 e</line>
        <line lrx="117" lry="3313" ulx="2" uly="3255">ſelen c !</line>
        <line lrx="116" lry="3368" ulx="0" uly="3305">ehtt met</line>
        <line lrx="115" lry="3419" ulx="0" uly="3364">eben gefen</line>
        <line lrx="112" lry="3466" ulx="0" uly="3404">ie griant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3717" type="textblock" ulx="0" uly="3568">
        <line lrx="71" lry="3625" ulx="0" uly="3568"> en N</line>
        <line lrx="106" lry="3679" ulx="0" uly="3619">Hen iſen⸗</line>
        <line lrx="105" lry="3717" ulx="0" uly="3671">ten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="326" type="textblock" ulx="937" uly="245">
        <line lrx="1211" lry="326" ulx="937" uly="245">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="331" type="textblock" ulx="1378" uly="246">
        <line lrx="2019" lry="331" ulx="1378" uly="246">Cap. 10. r1. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="549" type="textblock" ulx="177" uly="347">
        <line lrx="1075" lry="404" ulx="203" uly="347">24. Darum ſpricht der HErr HEr:</line>
        <line lrx="1073" lry="454" ulx="178" uly="349">Zebagoth: Fürchte dich n / Zct⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="546" ulx="179" uly="446">volck/ das ci Zion wohnet / vor Aſſur;</line>
        <line lrx="1075" lry="549" ulx="177" uly="493">er wird dich mit dem ſtecken ſchlagen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="601" type="textblock" ulx="117" uly="544">
        <line lrx="1076" lry="601" ulx="117" uly="544">und ſeinen ſtab wider dich aufheben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="799" type="textblock" ulx="176" uly="593">
        <line lrx="747" lry="646" ulx="178" uly="593">wie in Egypten geſchah.</line>
        <line lrx="1071" lry="703" ulx="203" uly="642">25. Denn es iſt noch gar um ein klei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="753" ulx="179" uly="694">nes zu thun/ ſo wird die ungnade und</line>
        <line lrx="1073" lry="799" ulx="176" uly="742">mein zorn über ihre untugend ein ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1540" type="textblock" ulx="175" uly="801">
        <line lrx="325" lry="839" ulx="209" uly="801">aben.</line>
        <line lrx="1072" lry="902" ulx="205" uly="838">26. Alsdenn wird der HErꝛ Zebaoth</line>
        <line lrx="1074" lry="950" ulx="176" uly="890">eine geiſſel über ihn erwecken / wie * in</line>
        <line lrx="1072" lry="998" ulx="178" uly="938">der ſchlacht Midian / auf dem fels</line>
        <line lrx="1072" lry="1052" ulx="176" uly="989">Oreb / und wird ſeinen ſtab / deß er am</line>
        <line lrx="1071" lry="1097" ulx="176" uly="1038">meer brauchte / aufheben / wie in Egy⸗</line>
        <line lrx="792" lry="1149" ulx="175" uly="1090">pten. * Richt. 7/ 25.</line>
        <line lrx="1071" lry="1200" ulx="205" uly="1135">27. Zu der zeit wird ſeine laſt von dei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1248" ulx="178" uly="1189">ner ſchulter weichen müſſen/ und ſein</line>
        <line lrx="1069" lry="1298" ulx="177" uly="1238">joch von deinem halſe / denn das joch</line>
        <line lrx="855" lry="1345" ulx="179" uly="1287">wird verfaulen vor der fette.</line>
        <line lrx="1071" lry="1395" ulx="204" uly="1336">28. Er kommt (laß gleich ſeyn) gen</line>
        <line lrx="1070" lry="1444" ulx="177" uly="1385">Ajath / er zeucht durch Migron / er mu⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1494" ulx="177" uly="1436">ſtert ſeinen zeug zu Michmas.</line>
        <line lrx="1072" lry="1540" ulx="202" uly="1484">29. Sie ziehen vor unſerm lager Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="920" type="textblock" ulx="1097" uly="347">
        <line lrx="1995" lry="414" ulx="1100" uly="347">die erde ſchlagen / und mit dem odem</line>
        <line lrx="1915" lry="472" ulx="1100" uly="398">ſeiner lippen den gottloſen tödten.</line>
        <line lrx="1919" lry="514" ulx="1385" uly="460">2. Theſſ. 2/8.</line>
        <line lrx="1996" lry="563" ulx="1125" uly="496">§5. Gerechtigkeit wird die gurt ſeiner</line>
        <line lrx="1999" lry="608" ulx="1099" uly="547">lenden ſeyn/ und der glaube die gurt</line>
        <line lrx="1409" lry="657" ulx="1098" uly="599">ſeiner nieren.</line>
        <line lrx="1998" lry="706" ulx="1123" uly="644">6. Die * wölffe werden bey den läm⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="757" ulx="1099" uly="695">mern wohnen / und die pardel bey den</line>
        <line lrx="1997" lry="806" ulx="1100" uly="743">böcken liegen. Ein kleiner knabe wird</line>
        <line lrx="1996" lry="854" ulx="1097" uly="795">kalber / und junge löwen / und maſt⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="920" ulx="1097" uly="844">vieh mit einander treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1544" type="textblock" ulx="1095" uly="902">
        <line lrx="1707" lry="953" ulx="1245" uly="902">z 4.65/25.</line>
        <line lrx="1999" lry="1003" ulx="1121" uly="942">7. Kühe und bären werden an der</line>
        <line lrx="2000" lry="1092" ulx="1096" uly="987">weyde geben , daß iͤre zungen bey ein⸗</line>
        <line lrx="1868" lry="1099" ulx="1097" uly="1053">4 jegen owen werden</line>
        <line lrx="1998" lry="1150" ulx="1098" uly="1052">eſſen wie die ochſen. . ſron</line>
        <line lrx="2000" lry="1200" ulx="1123" uly="1140">8. Und ein ſäugling wird ſeine luſt</line>
        <line lrx="2001" lry="1295" ulx="1095" uly="1182">een iach der vzter⸗ ſund ein ent⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1293" ulx="1136" uly="1246">öhneter wird ſeine hand ſtecken in di</line>
        <line lrx="2001" lry="1382" ulx="1097" uly="1253">ble des haſiliöken. in die</line>
        <line lrx="1998" lry="1396" ulx="1124" uly="1344">9. Man wird nirgend letzen noch ver⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1445" ulx="1098" uly="1339">derben auf meinem eeßen berge /</line>
        <line lrx="1999" lry="1496" ulx="1099" uly="1434">denn das land iſt voll erkänntniß des</line>
        <line lrx="2000" lry="1544" ulx="1098" uly="1483">HErrn / wie mit waſſer des meers be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1587" type="textblock" ulx="177" uly="1531">
        <line lrx="1203" lry="1587" ulx="177" uly="1531">ba über / Rama erſchrickt / Gibeath deckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2325" type="textblock" ulx="174" uly="1584">
        <line lrx="705" lry="1642" ulx="175" uly="1584">Gauls fleucht. .</line>
        <line lrx="1071" lry="1690" ulx="201" uly="1632">30. Du tochter Gallim/ ſchrey laut /</line>
        <line lrx="1068" lry="1743" ulx="175" uly="1680">merck auf / Laiſa / du elendes Anathoth.</line>
        <line lrx="1071" lry="1791" ulx="205" uly="1732">31. Madmena weichet / die bürger zu</line>
        <line lrx="835" lry="1844" ulx="174" uly="1780">Gebim ſtärcken ſic.</line>
        <line lrx="1071" lry="1892" ulx="204" uly="1830">32. Man bleibet vielleicht einen tag zu</line>
        <line lrx="1071" lry="1938" ulx="176" uly="1880">Nob / ſo wird er ſeine hand regen wider</line>
        <line lrx="1071" lry="1992" ulx="177" uly="1929">den berg der tochter Zion / und wider</line>
        <line lrx="676" lry="2032" ulx="182" uly="1980">den hügel Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1072" lry="2087" ulx="206" uly="2027">33. Aber ſihe / der HErꝛ HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2134" ulx="178" uly="2078">bath * wird die äſte mit macht ver⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2188" ulx="177" uly="2126">hauen / und was hoch aufgerichtet ſte⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2239" ulx="179" uly="2176">het / verkürtzen / daß die hohen ge⸗</line>
        <line lrx="589" lry="2282" ulx="177" uly="2231">niedriget werden.</line>
        <line lrx="574" lry="2325" ulx="437" uly="2278">* Eſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2477" type="textblock" ulx="177" uly="2281">
        <line lrx="1003" lry="2335" ulx="578" uly="2281">37 /7,36. „</line>
        <line lrx="1076" lry="2384" ulx="204" uly="2324">34. Und der dicke wald wird mit eiſen</line>
        <line lrx="1074" lry="2435" ulx="177" uly="2375">umgehauen werden / und Libanon wird</line>
        <line lrx="818" lry="2477" ulx="177" uly="2424">fallen durch den mächtigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2822" type="textblock" ulx="180" uly="2495">
        <line lrx="888" lry="2575" ulx="340" uly="2495">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1079" lry="2637" ulx="244" uly="2575">Chriſtus der zweſg Iſai / ſeines</line>
        <line lrx="1080" lry="2728" ulx="180" uly="2627">Evangelit krafft / und reich unter den</line>
        <line lrx="349" lry="2723" ulx="210" uly="2688">eyden.</line>
        <line lrx="1005" lry="2822" ulx="286" uly="2722">Epi ſtel an tage Maria eim⸗</line>
        <line lrx="562" lry="2816" ulx="536" uly="2789">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3721" type="textblock" ulx="182" uly="2785">
        <line lrx="708" lry="2825" ulx="608" uly="2785">ung.</line>
        <line lrx="1078" lry="2884" ulx="184" uly="2821">1.4  Nd es wird * eine ruthe aufge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2933" ulx="341" uly="2875">hen von dem ſtamm Iſai / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2984" ulx="344" uly="2922">ein zweig aus ſeiner wurtzel</line>
        <line lrx="1078" lry="3035" ulx="182" uly="2972">frucht bringen; * Ap. Geſch. 13/23.</line>
        <line lrx="1082" lry="3081" ulx="210" uly="3021">2. Auf welchem wird ruhen der Geiſt</line>
        <line lrx="1079" lry="3131" ulx="185" uly="3072">des HErꝛn / der Geiſt der weisheit und</line>
        <line lrx="1080" lry="3182" ulx="184" uly="3121">des verſtandes / der Geiſt des raths und</line>
        <line lrx="1080" lry="3232" ulx="185" uly="3168">der ſtärcke / der Geiſt der erkänntniß</line>
        <line lrx="953" lry="3282" ulx="186" uly="3221">und der furcht des HErꝛn. .</line>
        <line lrx="1082" lry="3328" ulx="213" uly="3266">3. Und ſein riechen wird ſeyn in der</line>
        <line lrx="1081" lry="3378" ulx="182" uly="3318">fuͤrcht des HErꝛn. Er wird nicht</line>
        <line lrx="1082" lry="3430" ulx="186" uly="3367">richten / nach dem ſeine augen ſehen /</line>
        <line lrx="1081" lry="3477" ulx="186" uly="3419">noch ſtraffen / nach dem ſeine ohren</line>
        <line lrx="1060" lry="3533" ulx="216" uly="3463">oͤren; V</line>
        <line lrx="1083" lry="3578" ulx="217" uly="3516">4. Sondern wird mit gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1082" lry="3627" ulx="187" uly="3568">richten die armen / und mit gericht</line>
        <line lrx="1081" lry="3676" ulx="192" uly="3617">ſtraffen die elenden im lande. Und</line>
        <line lrx="1083" lry="3721" ulx="190" uly="3667">wird mit dem * ſtabe ſeines mundes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3523" type="textblock" ulx="1094" uly="1545">
        <line lrx="1218" lry="1577" ulx="1126" uly="1545">eckt.</line>
        <line lrx="1975" lry="1642" ulx="1124" uly="1580">10. Und wird geſchehen zu der zeit</line>
        <line lrx="1998" lry="1693" ulx="1096" uly="1601">daß die * wurtzel Iſai / die da ſuhe⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1740" ulx="1096" uly="1680">zum panier den völckern / nach der wer⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1795" ulx="1097" uly="1730">den die heyden fragen / und ſeine ruße</line>
        <line lrx="1898" lry="1839" ulx="1094" uly="1781">wird ehre ſeyn. * Röm. 15/ 12.</line>
        <line lrx="2002" lry="1892" ulx="1124" uly="1829">1I. Und der HEr:ꝛ wird zu der zeit</line>
        <line lrx="2002" lry="1940" ulx="1095" uly="1881">zum andernmal ſeine hand ausſtrecken/</line>
        <line lrx="2000" lry="1988" ulx="1100" uly="1929">daß er das übrige ſeines volcks erfrie⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2038" ulx="1097" uly="1977">ge / ſo überblieben iſt von den Aſſyrern/</line>
        <line lrx="2001" lry="2133" ulx="1097" uly="2029">Eanpten. n/ ahrds 7 Moprenland/</line>
        <line lrx="1903" lry="2134" ulx="1111" uly="2090">Elamite amath / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2227" ulx="1098" uly="2078">den inſuzen des aeeth von</line>
        <line lrx="2001" lry="2233" ulx="1131" uly="2184">12. Und wird ein panier unter die hey⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2283" ulx="1101" uly="2186">den aufwerffen / und zuſammen en</line>
        <line lrx="2003" lry="2340" ulx="1099" uly="2276">gen die verjagten Iſrael / und die zer⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2384" ulx="1101" uly="2324">ſtreueren aus Juda zu hauff führen/</line>
        <line lrx="1899" lry="2430" ulx="1105" uly="2374">von den vier örtern des erdreichs.</line>
        <line lrx="2004" lry="2482" ulx="1133" uly="2423">13. Und der neid wider Ephraim wird</line>
        <line lrx="2006" lry="2532" ulx="1103" uly="2471">aufhören / und die feinde Juda werden</line>
        <line lrx="2001" lry="2581" ulx="1104" uly="2521">ausgerottet werden / daß Ephraim</line>
        <line lrx="2006" lry="2633" ulx="1105" uly="2569">nicht neide den Juda / und Juda nicht</line>
        <line lrx="1560" lry="2677" ulx="1104" uly="2617">ſey wider Ephraim.</line>
        <line lrx="2006" lry="2730" ulx="1137" uly="2668">14. Sie werden aber den Philiſtern</line>
        <line lrx="2006" lry="2779" ulx="1106" uly="2718">auf dem halſe ſeyn gegen abend und</line>
        <line lrx="2007" lry="2833" ulx="1108" uly="2767">berauben alle die / ſo gegen morgen</line>
        <line lrx="2010" lry="2879" ulx="1118" uly="2817">wohnen. Edom und Moad werden</line>
        <line lrx="2011" lry="2931" ulx="1125" uly="2866">hre hände gegen ſie falten. Die kinder</line>
        <line lrx="1845" lry="2974" ulx="1109" uly="2918">Ammon werden gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="2009" lry="3027" ulx="1134" uly="2965">15. Und der HERR wird verbannen</line>
        <line lrx="2010" lry="3075" ulx="1109" uly="3015">den ſtrom des meers in Egypten / und</line>
        <line lrx="2013" lry="3126" ulx="1108" uly="3064">wird ſeine hand laſſen gehen über das</line>
        <line lrx="2008" lry="3174" ulx="1108" uly="3114">waſſer mit ſeinem ſtarcken winde / und</line>
        <line lrx="2009" lry="3227" ulx="1110" uly="3162">die ſieben ſtröme ſchlagen / daß man mit</line>
        <line lrx="1765" lry="3272" ulx="1110" uly="3212">ſchuhen dadurch gehen mag.</line>
        <line lrx="2007" lry="3326" ulx="1115" uly="3263">„16. Und wird eine bahn ſeyn dem</line>
        <line lrx="2009" lry="3375" ulx="1110" uly="3312">übrigen ſeines volcks / das überblieben</line>
        <line lrx="2008" lry="3428" ulx="1112" uly="3361">iſt von den Aſſyrern / wie * Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3479" ulx="1112" uly="3410">ſchah / zur zeit / da ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="3523" ulx="1114" uly="3461">land zogen. * 2. Moſ. 14/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3675" type="textblock" ulx="1164" uly="3533">
        <line lrx="1825" lry="3614" ulx="1293" uly="3533">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="2010" lry="3675" ulx="1164" uly="3612">Lob⸗Lied der kirche bey dem heyl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2845" type="textblock" ulx="1110" uly="2827">
        <line lrx="1117" lry="2845" ulx="1110" uly="2827">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2917" type="textblock" ulx="1106" uly="2872">
        <line lrx="1121" lry="2917" ulx="1106" uly="2872">—.M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3778" type="textblock" ulx="1118" uly="3663">
        <line lrx="1322" lry="3714" ulx="1118" uly="3663">brunnen.</line>
        <line lrx="2010" lry="3778" ulx="1889" uly="3723">1. Zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="481" lry="313" type="textblock" ulx="404" uly="257">
        <line lrx="481" lry="313" ulx="404" uly="257">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="320" type="textblock" ulx="1104" uly="239">
        <line lrx="1531" lry="320" ulx="1104" uly="239">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="317" type="textblock" ulx="1697" uly="237">
        <line lrx="2053" lry="317" ulx="1697" uly="237">Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1584" type="textblock" ulx="395" uly="350">
        <line lrx="1287" lry="407" ulx="405" uly="350">1.  U derſelbigen zeit wirſt du ſa⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="458" ulx="593" uly="397">en: Ich dancke dir / HERR/</line>
        <line lrx="1288" lry="507" ulx="592" uly="445">aß du zornig biſt geweſen über</line>
        <line lrx="1291" lry="558" ulx="403" uly="496">mich / und dein zorn ſich gewendet hat/</line>
        <line lrx="1250" lry="604" ulx="400" uly="548">und troſteſt mich. . .</line>
        <line lrx="1289" lry="657" ulx="432" uly="589">2. Sihe /* EOtt iſt mein heyl / ich</line>
        <line lrx="1289" lry="700" ulx="402" uly="639">bin ſicher / und fürchte mich nicht;</line>
        <line lrx="1291" lry="753" ulx="402" uly="685">denn GStt / der HErꝛ / iſt meine ſtärcke/</line>
        <line lrx="1255" lry="792" ulx="403" uly="738">und mein pſalm / und iſt mein heyl.</line>
        <line lrx="1291" lry="895" ulx="428" uly="836">3. Ihr werdet mit freuden * waſſer</line>
        <line lrx="1150" lry="946" ulx="399" uly="886">ſchöpffen aus den heyl⸗brunnen.</line>
        <line lrx="1243" lry="992" ulx="588" uly="938">* Joh. 4/ 14. c. 7/ 38. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1047" ulx="423" uly="984">4. Und werdet ſagen zur ſelbigen zeit:</line>
        <line lrx="1293" lry="1089" ulx="396" uly="1034">* Dancket dem HErin, prediget ſei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1150" ulx="396" uly="1081">nen namen / machet kund unter den</line>
        <line lrx="1296" lry="1197" ulx="398" uly="1135">völckern ſein thun; verkündiget / wie</line>
        <line lrx="900" lry="1241" ulx="395" uly="1183">ſein name ſo hoch iſt.</line>
        <line lrx="1183" lry="1285" ulx="497" uly="1232">* 1. Chron. 17/ 8. Pſ. 105/ 1.</line>
        <line lrx="1299" lry="1339" ulx="430" uly="1279">5. Lobſinget dem HERRN / denn er</line>
        <line lrx="1296" lry="1391" ulx="399" uly="1327">hat ſich herrlich beweiſet / ſolches ſey</line>
        <line lrx="908" lry="1431" ulx="398" uly="1381">kund in allen landen.</line>
        <line lrx="1035" lry="1488" ulx="433" uly="1430">6. Jauchtz</line>
        <line lrx="1299" lry="1537" ulx="396" uly="1475">nerin zu Zion / denn der heilige Iſraels</line>
        <line lrx="790" lry="1584" ulx="402" uly="1530">iſt groß bey dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1738" type="textblock" ulx="451" uly="1594">
        <line lrx="1120" lry="1675" ulx="586" uly="1594">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1299" lry="1738" ulx="451" uly="1675">Babels zerſtörung vathetiſch geweiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2579" type="textblock" ulx="400" uly="1739">
        <line lrx="1018" lry="1790" ulx="401" uly="1739">ſaget. . .</line>
        <line lrx="1300" lry="1872" ulx="400" uly="1750">4 Iß iſt die laſt * über Babel /</line>
        <line lrx="1300" lry="1878" ulx="645" uly="1825">ie Jeſaia / der ſohn Amoz /</line>
        <line lrx="1298" lry="1935" ulx="612" uly="1878">ſahe. * Jer. 50 % 1. c. 51/1.</line>
        <line lrx="1298" lry="1982" ulx="427" uly="1923">2. Werffet panier auf / auf hohen ber⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2033" ulx="402" uly="1972">gen / ruffet getroſt wider ſie / werffet die</line>
        <line lrx="1299" lry="2087" ulx="402" uly="2021">hand auf / laſſet einziehen durch die tho⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2132" ulx="403" uly="2077">re der fürſten. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2180" ulx="469" uly="2120">Ich habe meinen geheiligten gebot⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2236" ulx="400" uly="2168">ten/ und meinen ſtarcken geruffen zu</line>
        <line lrx="1299" lry="2282" ulx="400" uly="2219">meinem zorn / die da frölich ſind in mei⸗</line>
        <line lrx="966" lry="2330" ulx="402" uly="2273">ner herꝛlichkeit. .</line>
        <line lrx="1303" lry="2380" ulx="430" uly="2316">4. Es iſt ein geſchrey einer menge auf</line>
        <line lrx="1301" lry="2426" ulx="403" uly="2365">den bergen / wie eines groſſen volcks/</line>
        <line lrx="1300" lry="2476" ulx="401" uly="2416">ein geſchrey als eines getümmels der</line>
        <line lrx="1298" lry="2524" ulx="405" uly="2463">verſammleten königreiche der heyden.</line>
        <line lrx="1300" lry="2579" ulx="404" uly="2514">Der HErꝛ Zebaoth rüſtet ein heer zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3160" type="textblock" ulx="390" uly="2574">
        <line lrx="535" lry="2617" ulx="440" uly="2578">reit.</line>
        <line lrx="1300" lry="2674" ulx="404" uly="2574">ſe Die aus fernen landen kommen vom</line>
        <line lrx="1299" lry="2720" ulx="394" uly="2661">ende des himmels / ja / der HErꝛ ſelbſt</line>
        <line lrx="1296" lry="2816" ulx="393" uly="2711">ſemt dem zeuge ſeines zorns / zu verder⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="2817" ulx="427" uly="2761">en das gantze land. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2874" ulx="417" uly="2808">6. Heulet / denn des HErꝛn tag iſt na⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2925" ulx="390" uly="2859">he; er kommt wie eine verwüſtung vom</line>
        <line lrx="999" lry="2977" ulx="392" uly="2909">Allmächtigen. .</line>
        <line lrx="1295" lry="3017" ulx="426" uly="2956">7. Darum werden alle hände laß / und</line>
        <line lrx="1208" lry="3063" ulx="394" uly="3006">aller menſchen hertz wird feig ſeyn.</line>
        <line lrx="1297" lry="3122" ulx="417" uly="3055">8. Schrecken / angſt und ſchmertzen</line>
        <line lrx="1298" lry="3160" ulx="395" uly="3105">wird ſie ankommen / es wird ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3257" type="textblock" ulx="397" uly="3152">
        <line lrx="1299" lry="3257" ulx="397" uly="3152">bange ſeyn⸗ wie einer gebährerin / einer</line>
        <line lrx="1294" lry="3257" ulx="441" uly="3204">ird ſich vor dem andern entſetzen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3312" type="textblock" ulx="397" uly="3217">
        <line lrx="436" lry="3258" ulx="397" uly="3217">w</line>
        <line lrx="1298" lry="3312" ulx="397" uly="3252">feuer⸗roth werden ihre angeſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3706" type="textblock" ulx="396" uly="3313">
        <line lrx="516" lry="3361" ulx="421" uly="3320">eyn.</line>
        <line lrx="1295" lry="3412" ulx="397" uly="3313">ſen Denn ſihe / des HErrn tag kommet</line>
        <line lrx="1293" lry="3466" ulx="397" uly="3400">grauſam / zornig / grimmig / das land</line>
        <line lrx="1295" lry="3514" ulx="396" uly="3450">zu verſtören / und die ſünder daraus</line>
        <line lrx="1171" lry="3563" ulx="398" uly="3507">zu vertilgen. .</line>
        <line lrx="1294" lry="3611" ulx="428" uly="3547">10. Denn * die ſterne am himmel</line>
        <line lrx="1296" lry="3663" ulx="399" uly="3594">und ſein Orion ſcheinen nicht helle/</line>
        <line lrx="1295" lry="3706" ulx="400" uly="3645">die ſonne gehert finſter auf / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1477" type="textblock" ulx="682" uly="1425">
        <line lrx="1306" lry="1477" ulx="682" uly="1425">e und rühme / du einwoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1676" type="textblock" ulx="1309" uly="336">
        <line lrx="2204" lry="394" ulx="1324" uly="336">mond ſcheinet dunckel. * Ezech. 32/7.</line>
        <line lrx="2043" lry="442" ulx="1440" uly="389">Amos 5/3. Joel 3/4. 20.</line>
        <line lrx="2018" lry="494" ulx="1561" uly="440">Matth. 24/ 29.</line>
        <line lrx="2204" lry="548" ulx="1347" uly="482">11. Ich will den erdboden heimſuchen</line>
        <line lrx="2205" lry="597" ulx="1322" uly="535">um ſeiner bosheit willen / und die gott⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="646" ulx="1322" uly="584">loſen um ihrer untugend willen. Und</line>
        <line lrx="2206" lry="693" ulx="1321" uly="633">will des hochmuths der ſtoltzen ein ende</line>
        <line lrx="2206" lry="747" ulx="1320" uly="681">machen / und die hoffart der gewalti⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="791" ulx="1327" uly="737">gen demüthigen.</line>
        <line lrx="2209" lry="841" ulx="1348" uly="779">12. Daß ein mann theurer ſeyn ſoll</line>
        <line lrx="2206" lry="892" ulx="1320" uly="828">denn fein gold / und ein menſch wer⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="939" ulx="1318" uly="878">ther / denn goldſtücke aus Ophir.</line>
        <line lrx="2210" lry="988" ulx="1349" uly="925">13. Darum will ich den himmel be⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1041" ulx="1319" uly="975">wegen / daß die erde beben ſoll von ih⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1082" ulx="1320" uly="1025">rer ſtätte / durch den grimm des HErꝛn</line>
        <line lrx="2211" lry="1174" ulx="1319" uly="1076">Zebaoth jund durch den tag ſeines</line>
        <line lrx="2073" lry="1185" ulx="1320" uly="1141">zorns.</line>
        <line lrx="2209" lry="1233" ulx="1351" uly="1177">14. Und ſie ſoll ſeyn / wie ein zer⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1286" ulx="1321" uly="1221">ſcheucht rehe / und wie eine heerde oh⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1331" ulx="1322" uly="1271">ne hirten / daß ſich ein jeglicher zu ſei⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1385" ulx="1309" uly="1319">nem volck heimkehren / und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1425" ulx="1309" uly="1374">cher in ſein land fliehen wird.</line>
        <line lrx="2212" lry="1485" ulx="1343" uly="1416">15. Darum / daß / welcher ſich da finden</line>
        <line lrx="2211" lry="1533" ulx="1323" uly="1468">läſſet / erſtochen wird / und welcher da⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1576" ulx="1324" uly="1516">bey iſt / durchs ſchwerdt fallen wird.</line>
        <line lrx="2211" lry="1632" ulx="1328" uly="1566">„16. Es ſollen * auch ihre kinder vor</line>
        <line lrx="2216" lry="1676" ulx="1323" uly="1614">ihren augen zerſchmettert / ihre häuſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2062" type="textblock" ulx="1324" uly="1719">
        <line lrx="2142" lry="1777" ulx="1324" uly="1719">det werden. * Pſ. 137/ 9.</line>
        <line lrx="2219" lry="1825" ulx="1353" uly="1762">17. Denn ſihe / ich will die Meder über</line>
        <line lrx="2220" lry="1869" ulx="1324" uly="1811">ſie erwecken / die nicht ſilber ſuchen /</line>
        <line lrx="2098" lry="1923" ulx="1326" uly="1866">oder nach gold fragen: .</line>
        <line lrx="2216" lry="1968" ulx="1352" uly="1909">18. Sondern die jünglinge mit bo⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2062" ulx="1326" uly="1959">gen erſchieſſen / und ſich der frucht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2361" type="textblock" ulx="1312" uly="2058">
        <line lrx="1998" lry="2132" ulx="1326" uly="2058">ſchonen. „</line>
        <line lrx="2218" lry="2174" ulx="1361" uly="2107">19. Alſo ſoll Babel/ das ſchoönſte unter</line>
        <line lrx="2217" lry="2223" ulx="1328" uly="2155">den konigreichen / die hertliche pracht</line>
        <line lrx="2218" lry="2271" ulx="1312" uly="2208">der Chaldaer / umgekehret werden von</line>
        <line lrx="2217" lry="2309" ulx="1518" uly="2255">/wie * Sodom und Gomor⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="2361" ulx="1326" uly="2309">ra. * 1. Moſ. 19/ 25. Jerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3733" type="textblock" ulx="1307" uly="2366">
        <line lrx="1917" lry="2415" ulx="1595" uly="2366">50/ 40. .</line>
        <line lrx="2217" lry="2464" ulx="1353" uly="2402">20. Daß man fort nicht mehr da</line>
        <line lrx="2216" lry="2519" ulx="1326" uly="2451">wohne / noch jemand da bleibe für und</line>
        <line lrx="2213" lry="2560" ulx="1327" uly="2501">für. Daß auch die Araber keine hüt⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2618" ulx="1312" uly="2551">ten daſelbſt machen/ und die hirten</line>
        <line lrx="1993" lry="2663" ulx="1327" uly="2604">keine hürden da aufſchlagen.</line>
        <line lrx="2219" lry="2712" ulx="1312" uly="2646">271. Sondern Zihim werden ſich da</line>
        <line lrx="2217" lry="2768" ulx="1309" uly="2700">lagern / und ihre hauſer voll Ohim ſeyn /</line>
        <line lrx="2190" lry="2813" ulx="1308" uly="2748">und ſtrauſſen werden da wohnen / un</line>
        <line lrx="2073" lry="2860" ulx="1308" uly="2796">feld⸗ geiſter werden da hüpffen.</line>
        <line lrx="2215" lry="2908" ulx="1308" uly="2846">22. Und eulen in ihren palläſten ſin⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2962" ulx="1307" uly="2897">gen / und drachen in den luſtigen</line>
        <line lrx="2216" lry="3010" ulx="1308" uly="2945">ſchlöſſern. Und ihre zeit wird ſchier</line>
        <line lrx="2215" lry="3066" ulx="1308" uly="2991">kommen / und ihre tage werden ſich</line>
        <line lrx="2166" lry="3100" ulx="1309" uly="3051">nicht ſäumen. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3159" ulx="1392" uly="3092">ap. 14. v. J. Denn der HErz wird</line>
        <line lrx="2218" lry="3206" ulx="1327" uly="3140">ſich über Jacob erbarmen / und Iſrael</line>
        <line lrx="2216" lry="3249" ulx="1328" uly="3190">noch weiter erwählen / und ſie in ihr</line>
        <line lrx="2219" lry="3304" ulx="1329" uly="3242">land ſetzen. Und fremdlinge werden</line>
        <line lrx="2219" lry="3350" ulx="1329" uly="3288">ſich zu ihnen thun / und dem hauſe Jacob</line>
        <line lrx="2024" lry="3403" ulx="1331" uly="3348">anhangen.</line>
        <line lrx="2220" lry="3450" ulx="1358" uly="3385">2. Und die völcker werden ſie anneh⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3498" ulx="1331" uly="3436">men / und bringen an ihren ort / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="3544" ulx="1334" uly="3487">ſie das haus Ifrael beſitzen wird im</line>
        <line lrx="2218" lry="3603" ulx="1333" uly="3535">lande des HErrn / zu knechten und</line>
        <line lrx="2221" lry="3651" ulx="1335" uly="3584">mägden / und werden gefangen hal⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3693" ulx="1335" uly="3635">ten die / von welchen ſie gefangen</line>
        <line lrx="2223" lry="3733" ulx="2071" uly="3687">waren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1724" type="textblock" ulx="1324" uly="1664">
        <line lrx="2217" lry="1724" ulx="1324" uly="1664">geplündert / und ihre weiber geſchän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2064" type="textblock" ulx="1344" uly="2009">
        <line lrx="2229" lry="2064" ulx="1344" uly="2009">eibes nicht erbarmen / noch der kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="820" type="textblock" ulx="2258" uly="700">
        <line lrx="2392" lry="770" ulx="2276" uly="700">n ame</line>
        <line lrx="2391" lry="820" ulx="2258" uly="758">ien nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1067" type="textblock" ulx="2256" uly="820">
        <line lrx="2392" lry="914" ulx="2257" uly="834">ſnun</line>
        <line lrx="2392" lry="968" ulx="2256" uly="904">tſe  fi</line>
        <line lrx="2391" lry="1018" ulx="2256" uly="956">Pe iſs n</line>
        <line lrx="2392" lry="1067" ulx="2258" uly="1005">ui/ ud e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1224" type="textblock" ulx="2254" uly="1100">
        <line lrx="2385" lry="1170" ulx="2257" uly="1100">ſeir i</line>
        <line lrx="2392" lry="1224" ulx="2254" uly="1114">2 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1707" type="textblock" ulx="2251" uly="1250">
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2254" uly="1250">elker</line>
        <line lrx="2392" lry="1369" ulx="2253" uly="1314">ten/u</line>
        <line lrx="2392" lry="1416" ulx="2253" uly="1360">iie iebenker/</line>
        <line lrx="2366" lry="1464" ulx="2252" uly="1411">rigiter.</line>
        <line lrx="2392" lry="1515" ulx="2253" uly="1455">rget hes in</line>
        <line lrx="2390" lry="1574" ulx="2253" uly="1509"> udze t</line>
        <line lrx="2387" lry="1619" ulx="2251" uly="1558">il ſene ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="1661" ulx="2252" uly="1613"> e en n</line>
        <line lrx="2392" lry="1707" ulx="2304" uly="1660">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1711" type="textblock" ulx="2292" uly="1663">
        <line lrx="2300" lry="1707" ulx="2292" uly="1674">=S</line>
        <line lrx="2320" lry="1711" ulx="2313" uly="1663">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2806" type="textblock" ulx="2248" uly="1814">
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2250" uly="1814">Adniterurn</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2250" uly="1864">ia  Re</line>
        <line lrx="2390" lry="1967" ulx="2248" uly="1913">t d ieſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2015" ulx="2249" uly="1961"> er eiferan</line>
        <line lrx="2392" lry="2061" ulx="2252" uly="2012">1O deglter,</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2255" uly="2062">, ſerir</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2252" uly="2112">ſien / gec de</line>
        <line lrx="2363" lry="2216" ulx="2253" uly="2169">NNn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2255" uly="2211">el nhrſth</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2255" uly="2263">ben/e )</line>
        <line lrx="2392" lry="2370" ulx="2259" uly="2312">ſce. Nunnde</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2259" uly="2362">d dirme den</line>
        <line lrx="2392" lry="2471" ulx="2258" uly="2411">Plſunß</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2261" uly="2468"> nngr/ ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2570" ulx="2263" uly="2514">it gfcle/</line>
        <line lrx="2334" lry="2620" ulx="2263" uly="2566">Aen!</line>
        <line lrx="2392" lry="2670" ulx="2268" uly="2615">ane Ads</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="2266" uly="2714">uſi ien</line>
        <line lrx="2301" lry="2806" ulx="2264" uly="2761">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3534" type="textblock" ulx="2264" uly="2811">
        <line lrx="2392" lry="2873" ulx="2264" uly="2811">ulns ſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2917" ulx="2266" uly="2862">a ſe</line>
        <line lrx="2389" lry="3022" ulx="2268" uly="2970">en / n ſ</line>
        <line lrx="2318" lry="3112" ulx="2268" uly="3018">ſr</line>
        <line lrx="2353" lry="3112" ulx="2272" uly="3066">ſtlen ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="3170" ulx="2273" uly="3083">ln</line>
        <line lrx="2392" lry="3226" ulx="2274" uly="3164">Eſhſbe/</line>
        <line lrx="2392" lry="3276" ulx="2272" uly="3222">nd ſage</line>
        <line lrx="2392" lry="3329" ulx="2272" uly="3265">ſetdettn</line>
        <line lrx="2392" lry="3390" ulx="2276" uly="3324">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="3441" ulx="2275" uly="3379">Ned Kifed</line>
        <line lrx="2391" lry="3473" ulx="2295" uly="3419"> e ſi</line>
        <line lrx="2323" lry="3489" ulx="2289" uly="3465">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3534" ulx="2276" uly="3470">uſ ſene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3675" type="textblock" ulx="2278" uly="3550">
        <line lrx="2376" lry="3622" ulx="2283" uly="3550">Nßti</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2278" uly="3583">u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="96" lry="281" ulx="1" uly="207">H AIul .</line>
        <line lrx="93" lry="415" ulx="0" uly="351">13 /4 ,</line>
        <line lrx="70" lry="508" ulx="0" uly="411">dir</line>
        <line lrx="124" lry="514" ulx="32" uly="467">en heirſrs</line>
        <line lrx="125" lry="571" ulx="2" uly="475">juſte</line>
        <line lrx="101" lry="616" ulx="2" uly="556">end hflen</line>
        <line lrx="124" lry="708" ulx="0" uly="608">iztcil</line>
        <line lrx="124" lry="722" ulx="0" uly="667">tk der gerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="123" lry="821" ulx="2" uly="757">feuter ſenfi</line>
        <line lrx="125" lry="869" ulx="3" uly="819">n enſch e</line>
        <line lrx="103" lry="924" ulx="0" uly="862">u gybt</line>
        <line lrx="126" lry="967" ulx="0" uly="910">lerinrree</line>
        <line lrx="126" lry="1019" ulx="0" uly="956">nſcl pon</line>
        <line lrx="126" lry="1077" ulx="0" uly="1015">gm ahen</line>
        <line lrx="126" lry="1120" ulx="27" uly="1062">nn ſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="125" lry="1221" ulx="0" uly="1162">6/, det</line>
        <line lrx="123" lry="1269" ulx="0" uly="1215">ſe eſte herhe⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1327" ulx="0" uly="1263">ſegfchern</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="126" lry="1668" ulx="0" uly="1611">t,te hie</line>
        <line lrx="124" lry="1716" ulx="2" uly="1661">Naber geſcee</line>
        <line lrx="57" lry="1763" ulx="0" uly="1723">lg.</line>
        <line lrx="128" lry="1822" ulx="0" uly="1762">lleſihrüte</line>
        <line lrx="123" lry="1862" ulx="0" uly="1811">dſa ſruen</line>
        <line lrx="23" lry="1903" ulx="0" uly="1872">1</line>
        <line lrx="124" lry="1964" ulx="0" uly="1909">logirte tir,</line>
        <line lrx="124" lry="2019" ulx="2" uly="1961">c de ſutf</line>
        <line lrx="123" lry="2059" ulx="0" uly="2011">tc der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2213" type="textblock" ulx="3" uly="2110">
        <line lrx="120" lry="2168" ulx="3" uly="2110">Nſchetcen⸗</line>
        <line lrx="121" lry="2213" ulx="3" uly="2160">e herliche l</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2259" type="textblock" ulx="2" uly="2211">
        <line lrx="144" lry="2259" ulx="2" uly="2211">Gtet wetder</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="119" lry="2309" ulx="0" uly="2261">den und Ge</line>
        <line lrx="98" lry="2368" ulx="2" uly="2315">1. Nre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="2408">
        <line lrx="111" lry="2469" ulx="0" uly="2408">t titt</line>
        <line lrx="117" lry="2516" ulx="6" uly="2459">Nhleſbeſin</line>
        <line lrx="115" lry="2568" ulx="12" uly="2511">lber kene</line>
        <line lrx="114" lry="2642" ulx="13" uly="2560">un Nefn</line>
        <line lrx="108" lry="2664" ulx="14" uly="2623">gen.</line>
        <line lrx="109" lry="2716" ulx="18" uly="2627">etn 4</line>
        <line lrx="112" lry="2762" ulx="1" uly="2713">dal Ohine</line>
        <line lrx="114" lry="2812" ulx="4" uly="2761">Nn wehrenen</line>
        <line lrx="113" lry="2870" ulx="0" uly="2809"> lif.</line>
        <line lrx="103" lry="2920" ulx="0" uly="2860">kin bele</line>
        <line lrx="114" lry="2968" ulx="13" uly="2912"> der</line>
        <line lrx="113" lry="3022" ulx="1" uly="2961"> er dt</line>
        <line lrx="113" lry="3069" ulx="11" uly="3011">e brhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="320" type="textblock" ulx="972" uly="235">
        <line lrx="1191" lry="320" ulx="972" uly="235">Jeſaia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="329" type="textblock" ulx="1375" uly="236">
        <line lrx="1992" lry="329" ulx="1375" uly="236">Cap. 14. 15. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="446" type="textblock" ulx="185" uly="347">
        <line lrx="1085" lry="404" ulx="185" uly="347">waren / und werden herꝛſchen über</line>
        <line lrx="471" lry="446" ulx="185" uly="394">ihre treiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="889" type="textblock" ulx="183" uly="461">
        <line lrx="918" lry="542" ulx="370" uly="461">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1079" lry="603" ulx="232" uly="542">Untergang des reichs zu Babel / und</line>
        <line lrx="958" lry="652" ulx="186" uly="592">erlöſung Iſraels. ,</line>
        <line lrx="1078" lry="703" ulx="183" uly="642">3⸗ 1 Nd zu der zeit / wenn dir der</line>
        <line lrx="1077" lry="747" ulx="352" uly="690">HERR ruhe geben wird von</line>
        <line lrx="1074" lry="801" ulx="346" uly="743">deinem jammer und leyd / und</line>
        <line lrx="1074" lry="846" ulx="184" uly="789">von dem harten dienſt / darinn du ge⸗</line>
        <line lrx="438" lry="889" ulx="183" uly="837">weſen biſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1039" type="textblock" ulx="181" uly="902">
        <line lrx="265" lry="937" ulx="220" uly="902">4.</line>
        <line lrx="1073" lry="999" ulx="181" uly="936">führen wider den könig zu Babel / und</line>
        <line lrx="1075" lry="1039" ulx="182" uly="984">ſagen: Wie iſts mit dem treiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1131" type="textblock" ulx="182" uly="1036">
        <line lrx="1073" lry="1091" ulx="182" uly="1036">ſo gar aus/ und der zins hat ein</line>
        <line lrx="1007" lry="1131" ulx="184" uly="1085">ende?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1236" type="textblock" ulx="185" uly="1119">
        <line lrx="1073" lry="1192" ulx="215" uly="1119">5. Der HErꝛ hat die ruthe der gott⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1236" ulx="185" uly="1183">loſen zerbrochen / die ruthe der herꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1341" type="textblock" ulx="184" uly="1233">
        <line lrx="992" lry="1281" ulx="205" uly="1233">cher /</line>
        <line lrx="1073" lry="1341" ulx="184" uly="1238">ſc⸗ Welche die völcker ſchlug im grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1379" type="textblock" ulx="187" uly="1329">
        <line lrx="1128" lry="1379" ulx="187" uly="1329">ohn aufhören / und mit wüten herr⸗d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1484" type="textblock" ulx="182" uly="1378">
        <line lrx="1077" lry="1437" ulx="182" uly="1378">ſchete über die heyden / und verfolgete</line>
        <line lrx="666" lry="1484" ulx="184" uly="1429">ohne barmhertzigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="945" type="textblock" ulx="296" uly="868">
        <line lrx="1092" lry="945" ulx="296" uly="868">So wirſt du ein ſolch ſprüchwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3545" type="textblock" ulx="178" uly="1479">
        <line lrx="1075" lry="1539" ulx="213" uly="1479">7. Nun ruhet doch alle welt / und iſt</line>
        <line lrx="999" lry="1591" ulx="184" uly="1527">ſtille / und jauchtzet frölich.</line>
        <line lrx="1072" lry="1636" ulx="216" uly="1575">8. Auch freuen ſich die tannen über</line>
        <line lrx="1072" lry="1685" ulx="184" uly="1626">dir / und die cedern auf dem Libanon /</line>
        <line lrx="1072" lry="1733" ulx="183" uly="1676">(und ſagen:) Weil du liegeſt / kommt</line>
        <line lrx="972" lry="1787" ulx="183" uly="1725">niemand herauf / der uns abhaue.</line>
        <line lrx="1074" lry="1834" ulx="212" uly="1774">9. Die hölle drunten erzitterte vor</line>
        <line lrx="1074" lry="1886" ulx="184" uly="1823">dir / da du ihr entgegen kameſt. Sie er⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1933" ulx="184" uly="1872">wecker dir die todten / alle böcke der</line>
        <line lrx="1077" lry="1981" ulx="182" uly="1923">welt / und heiſſet alle könige der heyden</line>
        <line lrx="921" lry="2030" ulx="187" uly="1971">von ihren ſtühlen aufſtehen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2079" ulx="213" uly="2019">10. Daß dieſelbigen alle um einander</line>
        <line lrx="1075" lry="2129" ulx="182" uly="2070">reden / und ſagen zu dir: Du biſt auch</line>
        <line lrx="1076" lry="2177" ulx="182" uly="2120">geſchlagen / gleich wie wir / und gehet</line>
        <line lrx="1056" lry="2227" ulx="181" uly="2169">dir / wie uns. ,</line>
        <line lrx="1079" lry="2275" ulx="212" uly="2215">11. Deine pracht iſt herunter in die</line>
        <line lrx="1076" lry="2325" ulx="181" uly="2267">hölle gefahren / ſamt dem klange dei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2375" ulx="182" uly="2314">ner harffen. Motten werden dein bette</line>
        <line lrx="892" lry="2424" ulx="185" uly="2365">ſeyn / und würme deine decke.</line>
        <line lrx="1077" lry="2475" ulx="215" uly="2414">12. Wie biſt du vom himmel gefallen/</line>
        <line lrx="1074" lry="2523" ulx="181" uly="2464">du ſchöner morgen⸗ ſtern? Wie biſt</line>
        <line lrx="1073" lry="2571" ulx="183" uly="2514">du zur erden gefallet / der du die hey⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2622" ulx="181" uly="2563">den ſchwächeteſt ? .</line>
        <line lrx="1074" lry="2674" ulx="219" uly="2612">13. Gedachteſt du doch in deinem her⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2723" ulx="186" uly="2662">tzen: Ich will in den himmel ſteigen/</line>
        <line lrx="1074" lry="2771" ulx="184" uly="2712">ünd meinen ſtuhl über die ſterne GOt⸗</line>
        <line lrx="572" lry="2818" ulx="187" uly="2761">tes erhöhen.</line>
        <line lrx="1076" lry="2869" ulx="221" uly="2809">14. Ich will mich ſetzen auf den berg</line>
        <line lrx="1076" lry="2921" ulx="183" uly="2858">des ſtiffts / an der ſeiten gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2968" ulx="183" uly="2909">ternacht. Ich will üher die hohen wol⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3018" ulx="185" uly="2956">cken fahren / und gleich ſeyn dem Al⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3068" ulx="185" uly="3007">lerhöchſten. .</line>
        <line lrx="1075" lry="3112" ulx="212" uly="3056">15. Ja zur höllen fähreſt du / zur ſei⸗</line>
        <line lrx="847" lry="3164" ulx="183" uly="3105">ten der gruben.</line>
        <line lrx="1075" lry="3205" ulx="211" uly="3153">16. Wer dich ſihet / wird dich ſchauen</line>
        <line lrx="1074" lry="3267" ulx="183" uly="3204">und anſehen/ (und ſagen:) Iſt das der</line>
        <line lrx="1073" lry="3311" ulx="181" uly="3255">mann / der die welt zittern / und die kö⸗</line>
        <line lrx="990" lry="3363" ulx="181" uly="3301">nigreiche beben machte?</line>
        <line lrx="1073" lry="3413" ulx="209" uly="3353">17. Der den erdhoden zur wüſten</line>
        <line lrx="1071" lry="3462" ulx="179" uly="3402">machte / und die ſtädte darinnen zer⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3545" ulx="178" uly="3450">krac/ und gab ſeine gefangene nicht</line>
        <line lrx="216" lry="3541" ulx="199" uly="3511">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3702" type="textblock" ulx="171" uly="3535">
        <line lrx="1070" lry="3608" ulx="203" uly="3535">18. Zwar alle könige der heyden mit</line>
        <line lrx="1071" lry="3658" ulx="175" uly="3600">einander liegen doch mit ehren / ein</line>
        <line lrx="787" lry="3702" ulx="171" uly="3648">jeglicher in ſeinem hauſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1373" type="textblock" ulx="1101" uly="347">
        <line lrx="1999" lry="408" ulx="1141" uly="347">19. Du aber biſt verworffen von dei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="456" ulx="1109" uly="396">nem grabe / wie ein verachteter zweig /</line>
        <line lrx="1997" lry="507" ulx="1108" uly="447">wie ein kleid der erſchlagenen / ſo mit</line>
        <line lrx="2000" lry="560" ulx="1108" uly="496">dem ſchwerdt erſtochen ſind / die hinun⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="605" ulx="1105" uly="545">ter fahren zu den ſteinhauffen der höl⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="657" ulx="1104" uly="596">len/ wie eine zertrettene leiche.</line>
        <line lrx="1997" lry="699" ulx="1128" uly="645">20. Du wirſt nicht wie dieſelbige be⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="753" ulx="1101" uly="694">graben werden; denn du haſt dein land</line>
        <line lrx="1992" lry="803" ulx="1102" uly="742">berderbet / und dein volck erſchlagen;</line>
        <line lrx="1989" lry="850" ulx="1102" uly="793">denn man wird der boshafftigen ſaamen</line>
        <line lrx="1883" lry="900" ulx="1102" uly="841">nimmermehr gedencken. ,B</line>
        <line lrx="1992" lry="950" ulx="1126" uly="890">21. Richtet zu / daß man ſeine kinder</line>
        <line lrx="1993" lry="999" ulx="1101" uly="940">ſchlachte / um ihrer väter miſſethat</line>
        <line lrx="1994" lry="1042" ulx="1101" uly="989">willen / daß ſie nicht aufkommen / noch</line>
        <line lrx="1994" lry="1096" ulx="1103" uly="1040">das land erben / noch den erdboden voll</line>
        <line lrx="1731" lry="1149" ulx="1104" uly="1089">ſtädte machen. .</line>
        <line lrx="1996" lry="1187" ulx="1132" uly="1138">22. Und ich will über ſie kommen/</line>
        <line lrx="1998" lry="1247" ulx="1106" uly="1184">ſpricht der HErꝛ Zebaoth/ und zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1297" ulx="1109" uly="1234">bel ausrotten ihr gedächtniß / ihre</line>
        <line lrx="1994" lry="1373" ulx="1106" uly="1276">übrigen,neffen und nachkommen / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2417" type="textblock" ulx="1106" uly="1343">
        <line lrx="1389" lry="1381" ulx="1133" uly="1343">er HERR.</line>
        <line lrx="1995" lry="1442" ulx="1111" uly="1381">23. Und will ſie machen zum erbe den</line>
        <line lrx="1994" lry="1491" ulx="1108" uly="1431">igeln / und zum waſſer⸗ſee / und will ſie</line>
        <line lrx="1994" lry="1539" ulx="1108" uly="1481">mit einem beſem des verderbens keh⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="1584" ulx="1108" uly="1527">ren / ſpricht der HEr: Zebaoth.</line>
        <line lrx="1995" lry="1641" ulx="1123" uly="1581">24. Der HEr: Zebgoth hat geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1690" ulx="1106" uly="1631">ren und geſagt: Was gilts/ es ſoll ge⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1738" ulx="1106" uly="1677">hen / wie ich dencke / und ſoll bleiben /</line>
        <line lrx="1962" lry="1789" ulx="1107" uly="1727">wie ichs im ſinn habe. .</line>
        <line lrx="1993" lry="1836" ulx="1126" uly="1776">25. Daß Aſſur zerſchlagen werde in</line>
        <line lrx="1997" lry="1887" ulx="1109" uly="1827">meinem lande / und ich ihn zertrette</line>
        <line lrx="1999" lry="1937" ulx="1111" uly="1875">auf meinen bergen; *auf daß ſein joch</line>
        <line lrx="1997" lry="1985" ulx="1111" uly="1926">von ihnen genommen werde / und ſeine</line>
        <line lrx="1817" lry="2025" ulx="1111" uly="1975">bürde von ihrem halſe komme.</line>
        <line lrx="1731" lry="2081" ulx="1361" uly="2024">Eſa. 37/ 22.</line>
        <line lrx="2000" lry="2132" ulx="1131" uly="2073">26. Das iſt der anſchlag / den er hat</line>
        <line lrx="2001" lry="2182" ulx="1111" uly="2122">über alle lande / und das iſt die ausge⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="2221" ulx="1112" uly="2170">reckte hand über alle heyden.</line>
        <line lrx="1998" lry="2281" ulx="1132" uly="2219">27. Denn der HErꝛ Zebaoth hats be⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2329" ulx="1113" uly="2271">ſchloſſen / wer wills wehren? Und ſei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2373" ulx="1113" uly="2319">ne hand iſt ausgereckt / wer will ſie</line>
        <line lrx="1317" lry="2417" ulx="1112" uly="2369">wenden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3159" type="textblock" ulx="1107" uly="2450">
        <line lrx="1818" lry="2536" ulx="1270" uly="2450">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1845" lry="2603" ulx="1236" uly="2546">Verheerung der Philiſter.</line>
        <line lrx="1999" lry="2673" ulx="1108" uly="2613">28. (2M iahr / * da der könig Ahas</line>
        <line lrx="1944" lry="2717" ulx="1303" uly="2622">ſtarb / war diß die laſt: 5</line>
        <line lrx="1847" lry="2772" ulx="1410" uly="2715">* 2. Chron. 28/ 27.</line>
        <line lrx="2000" lry="2864" ulx="1137" uly="2762">29. Freue dich nicht / du hang Phili⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2871" ulx="1108" uly="2813">ſter land / daß die * ruthe / die dich</line>
        <line lrx="1998" lry="2924" ulx="1109" uly="2861">ſchlug / zerbrochen iſt; denn aus der</line>
        <line lrx="1998" lry="2976" ulx="1109" uly="2911">wurtzel der ſchlangen wird ein baſilisk</line>
        <line lrx="1998" lry="3020" ulx="1107" uly="2961">kommen / und ihre frucht wird ein feu⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="3065" ulx="1107" uly="3010">riger fliegender drache ſeyn.</line>
        <line lrx="1995" lry="3159" ulx="1193" uly="3056">* Jer. 3 6177 /Ezech. 25/ 15. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3657" type="textblock" ulx="1103" uly="3114">
        <line lrx="1595" lry="3162" ulx="1391" uly="3114">Pp * .</line>
        <line lrx="1995" lry="3215" ulx="1133" uly="3155">30. Denn die erſtlinge der dürfftigen</line>
        <line lrx="1996" lry="3302" ulx="1106" uly="3201">werden ſich weiden/ und die armen</line>
        <line lrx="1994" lry="3319" ulx="1107" uly="3255">ſicher ruhen; aber deine wurtzel will ich</line>
        <line lrx="1999" lry="3364" ulx="1108" uly="3306">mit hunger tödten / und deine übrigen</line>
        <line lrx="1530" lry="3405" ulx="1107" uly="3356">wird er erwürgen.</line>
        <line lrx="1995" lry="3466" ulx="1136" uly="3402">31. Heule thor / ſchreye ſtadt / gantz</line>
        <line lrx="1999" lry="3506" ulx="1105" uly="3451">Philiſter land iſt feige: Denn von mit⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3558" ulx="1103" uly="3500">ternacht kommt ein rauch / und iſt kein</line>
        <line lrx="1749" lry="3602" ulx="1104" uly="3552">einſamer in ſeinen gezelten.</line>
        <line lrx="1997" lry="3657" ulx="1132" uly="3599">32. Und was werden die botten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3753" type="textblock" ulx="1103" uly="3645">
        <line lrx="1998" lry="3753" ulx="1103" uly="3645">heyden hin und wider ſagen: Kem⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3751" ulx="1905" uly="3712">ich:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="821" lry="310" type="textblock" ulx="420" uly="242">
        <line lrx="821" lry="310" ulx="420" uly="242">14 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="311" type="textblock" ulx="1066" uly="220">
        <line lrx="1576" lry="311" ulx="1066" uly="220">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="303" type="textblock" ulx="1739" uly="224">
        <line lrx="2094" lry="303" ulx="1739" uly="224">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="527" type="textblock" ulx="420" uly="321">
        <line lrx="1322" lry="386" ulx="420" uly="321">lich: Zion hat der HErꝛ gegründer /</line>
        <line lrx="1324" lry="427" ulx="421" uly="372">und daſelbſt werden die elenden ſeines</line>
        <line lrx="975" lry="527" ulx="422" uly="414">volcks zuvetſicht haben.</line>
        <line lrx="829" lry="518" ulx="807" uly="484">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="530" type="textblock" ulx="834" uly="475">
        <line lrx="1060" lry="530" ulx="834" uly="475">lm 87/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3645" type="textblock" ulx="382" uly="536">
        <line lrx="1138" lry="615" ulx="581" uly="536">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1270" lry="674" ulx="469" uly="615">Moabs hochmuth und zerſtorung.</line>
        <line lrx="1320" lry="724" ulx="420" uly="659">Cap. 15. Iß iſt die laſt über *</line>
        <line lrx="1317" lry="780" ulx="470" uly="718">v. I. Moab: Des nachts</line>
        <line lrx="1319" lry="826" ulx="497" uly="768">. kommt verſtoxung über</line>
        <line lrx="1316" lry="878" ulx="418" uly="815">Ar in Moab / ſie iſt dahin: Des nachts</line>
        <line lrx="1316" lry="925" ulx="413" uly="865">kommt verſtörung über Kir in Moab/</line>
        <line lrx="722" lry="964" ulx="419" uly="915">ſie iſt dahin.</line>
        <line lrx="1175" lry="1023" ulx="540" uly="961">* Jerem. 48/ 1. Zeph. 2/9.</line>
        <line lrx="1312" lry="1075" ulx="448" uly="1011">2,. Sie gehen hinauf gen Baith und</line>
        <line lrx="1311" lry="1124" ulx="416" uly="1061">Dibon zuß altären / daß ſie weinen: Und</line>
        <line lrx="1216" lry="1160" ulx="414" uly="1112">heulen über Nebo und Medba</line>
        <line lrx="1310" lry="1224" ulx="484" uly="1160">oab. Aller haupt iſt beſchoren / al⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1263" ulx="416" uly="1209">ler bart iſt abgeſchnitten.</line>
        <line lrx="1293" lry="1322" ulx="553" uly="1260">* Jer. 48/ 37. Ezech. 7/ 18. „</line>
        <line lrx="1308" lry="1372" ulx="444" uly="1308">3. Auf ihren gaſſen gehen ſie mit ſä⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1421" ulx="411" uly="1356">cken umgürtet / auf ihren dächern und</line>
        <line lrx="1303" lry="1464" ulx="411" uly="1409">ſtraſſen heulen ſie alle / und gehen wei⸗</line>
        <line lrx="687" lry="1507" ulx="411" uly="1457">nend herab.</line>
        <line lrx="1307" lry="1570" ulx="442" uly="1507">4. Hesbon und Eleale ſchreyen / daß</line>
        <line lrx="1306" lry="1617" ulx="411" uly="1557">mans zu Jahza höret. Darum weh⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1667" ulx="414" uly="1607">klagen die gerüſteten in Moab / denn</line>
        <line lrx="1232" lry="1715" ulx="386" uly="1654">es gehet ihrer ſeelen übel. .</line>
        <line lrx="1306" lry="1802" ulx="448" uly="1705">5. Mein gerß ſchreyet zu Moab / ihre</line>
        <line lrx="1305" lry="1817" ulx="443" uly="1753">üchtigen fliehen von der dreyjährigen</line>
        <line lrx="1303" lry="1864" ulx="430" uly="1802">uh / bis gen Zoar; denn ſie gehen gen</line>
        <line lrx="1306" lry="1912" ulx="405" uly="1852">Luhith hinan / und weinen. Und auf</line>
        <line lrx="1302" lry="1959" ulx="404" uly="1901">dem, wege zu Horonaim zu erhebet ſich</line>
        <line lrx="1052" lry="2013" ulx="402" uly="1952">ein jammer⸗ geſchrey. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2056" ulx="433" uly="2000">6. Denn die waſſer zu Nimrim ver⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2114" ulx="401" uly="2050">ſiegen / daß das heu verdorret / und das</line>
        <line lrx="1302" lry="2156" ulx="401" uly="2096">gras verwelcket / und wächßt kein grün</line>
        <line lrx="1009" lry="2212" ulx="427" uly="2142">raut.</line>
        <line lrx="1301" lry="2261" ulx="433" uly="2198">7; Denn das gut / das ſie geſammlet /</line>
        <line lrx="1301" lry="2307" ulx="404" uly="2245">und das volck / das ſie gerüſtet haben/</line>
        <line lrx="1225" lry="2356" ulx="401" uly="2295">führet man über den weiden⸗bach.</line>
        <line lrx="1300" lry="2405" ulx="434" uly="2344">8. Geſchrey gehet um in den grentzen</line>
        <line lrx="1299" lry="2453" ulx="399" uly="2394">Moab / ſie heulen bis gen Eglaim / uͤnd</line>
        <line lrx="1242" lry="2507" ulx="399" uly="2443">heulen bey dem born Elim. ,</line>
        <line lrx="1298" lry="2556" ulx="432" uly="2490">9. Denn die waſſer zu Dimon ſind</line>
        <line lrx="1299" lry="2608" ulx="398" uly="2543">voll bluts. Dazu will ich über Dimon</line>
        <line lrx="1298" lry="2655" ulx="399" uly="2592">noch mehr kommen laſſen / beyde über</line>
        <line lrx="1296" lry="2703" ulx="399" uly="2641">die erhalten ſind in Moab des löwen/</line>
        <line lrx="1154" lry="2753" ulx="396" uly="2690">und über die übrigen im lande.</line>
        <line lrx="1293" lry="2806" ulx="427" uly="2741">Cap. 16. v. 1. Lieber ſchicket / ihr lands⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2852" ulx="397" uly="2789">herren / lämmer von Sela aus der wü⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="2903" ulx="398" uly="2838">ſten / zum berge der tochter Zion.</line>
        <line lrx="1294" lry="2952" ulx="382" uly="2889">2. Aber wie ein vogel dahin fleugt/</line>
        <line lrx="1293" lry="2999" ulx="393" uly="2938">der aus dem neſt getrieben wird / ſo</line>
        <line lrx="1292" lry="3048" ulx="395" uly="2986">werden ſeyn die töchter Moah / wenn</line>
        <line lrx="997" lry="3091" ulx="397" uly="3035">ſie vor Arnon überziehen.</line>
        <line lrx="1292" lry="3153" ulx="431" uly="3087">3. Sammlet rath / haltet gericht /</line>
        <line lrx="1290" lry="3198" ulx="399" uly="3133">mache dir ſchatten des mittags wie ei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3246" ulx="397" uly="3185">ne nacht / verbirge die verjagten / und</line>
        <line lrx="1151" lry="3300" ulx="398" uly="3235">melde die flüchtigen nicht. ,</line>
        <line lrx="1287" lry="3343" ulx="425" uly="3283">4. Laß meine verjagten bey dir her⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3395" ulx="399" uly="3328">bergen; liebes Moah/ ſey du ihr</line>
        <line lrx="1288" lry="3440" ulx="396" uly="3380">ſchirm vor dem verſtorer / ſo wird der</line>
        <line lrx="1289" lry="3491" ulx="391" uly="3429">treiber ein ende haben / der verſtörer</line>
        <line lrx="1288" lry="3542" ulx="393" uly="3479">aufhören / und der untertretter ablaſſen</line>
        <line lrx="638" lry="3588" ulx="390" uly="3526">im lande.</line>
        <line lrx="1287" lry="3645" ulx="422" uly="3580">5. Es wird aber ein ſtuhl bereitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1160" type="textblock" ulx="1269" uly="1125">
        <line lrx="1282" lry="1160" ulx="1269" uly="1126">—</line>
        <line lrx="1313" lry="1159" ulx="1287" uly="1125">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="827" type="textblock" ulx="1346" uly="330">
        <line lrx="2239" lry="391" ulx="1352" uly="330">ſitze in der wahrheit / in der hütte</line>
        <line lrx="2235" lry="440" ulx="1349" uly="378">David / und richte und trachte nach</line>
        <line lrx="2102" lry="488" ulx="1350" uly="428">recht / und fördere gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="2237" lry="537" ulx="1374" uly="478">6. Wir hören aber von dem hochmuth</line>
        <line lrx="2237" lry="590" ulx="1415" uly="526">oab / daß er faſt groß iſt / daß auch</line>
        <line lrx="2238" lry="635" ulx="1346" uly="574">ihr hochmuth / ſtoltz und zorn gröſſer</line>
        <line lrx="2167" lry="688" ulx="1346" uly="625">iſt / denn ihre macht. ”</line>
        <line lrx="2238" lry="727" ulx="1372" uly="673">7. Dgrum wird ein Moabiter über</line>
        <line lrx="2239" lry="784" ulx="1347" uly="722">den andern heulen / alleſamt werden</line>
        <line lrx="2237" lry="827" ulx="1346" uly="770">ſie heulen. Uber die grundveſte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="925" type="textblock" ulx="1343" uly="872">
        <line lrx="1706" lry="925" ulx="1343" uly="872">meten ſeufftzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1075" type="textblock" ulx="1341" uly="931">
        <line lrx="1518" lry="965" ulx="1500" uly="931">E</line>
        <line lrx="2238" lry="1027" ulx="1341" uly="970">worden / der weinſtock zu Sibma iſt</line>
        <line lrx="2237" lry="1075" ulx="1342" uly="1019">verderbet / die herren unter den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1767" type="textblock" ulx="1335" uly="1117">
        <line lrx="2236" lry="1182" ulx="1342" uly="1117">ſind kommen bis gen Jaeſer / und zie⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1231" ulx="1342" uly="1169">hen um in der wüſten / ihre feſer ſind</line>
        <line lrx="2235" lry="1319" ulx="1338" uly="1217">jerſreuet ‚und über das meer ge⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="1312" ulx="1361" uly="1277">ühret.</line>
        <line lrx="2234" lry="1376" ulx="1363" uly="1315">9. Darum weine ich um Jaeſer / und</line>
        <line lrx="2232" lry="1426" ulx="1338" uly="1365">um den weinſtock zu Sibma / und ver⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1481" ulx="1338" uly="1416">gieſſe viel thränen um</line>
        <line lrx="2233" lry="1525" ulx="1336" uly="1465">Eleale. Denn es iſt ein geſang in dei⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1608" ulx="1336" uly="1517">ſen ſommer und in deine erndte ge⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="1610" ulx="1356" uly="1573">allen/</line>
        <line lrx="2231" lry="1676" ulx="1363" uly="1611">10. Daß * freude und wonne im fel⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1723" ulx="1335" uly="1663">de aufhöret / und in weinbergen jauch⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1767" ulx="1336" uly="1710">tet noch rufft man nicht. an kel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1822" type="textblock" ulx="1334" uly="1762">
        <line lrx="2253" lry="1822" ulx="1334" uly="1762">kert keinen wein in den keltern / ich ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2704" type="textblock" ulx="1328" uly="1812">
        <line lrx="2118" lry="1868" ulx="1336" uly="1812">be des geſangs ein ende gemacht.</line>
        <line lrx="2158" lry="1927" ulx="1580" uly="1862">* Jerem. 48/33.</line>
        <line lrx="2229" lry="1974" ulx="1363" uly="1909">11. Darum brummet mein hertz über</line>
        <line lrx="2229" lry="2019" ulx="1333" uly="1959">Moab / wie eine harffe / und mein in⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2069" ulx="1333" uly="2010">wendiges über Kirhares.</line>
        <line lrx="2231" lry="2122" ulx="1367" uly="2058">12. Alsdenn wirds offenbar werden/</line>
        <line lrx="2231" lry="2171" ulx="1333" uly="2107">wie Moab müde iſt bey den altären /</line>
        <line lrx="2229" lry="2220" ulx="1334" uly="2157">und wie er zu ſeiner kirchen gangen</line>
        <line lrx="2228" lry="2266" ulx="1332" uly="2206">ſey zu beten/ und doch nichts ausge⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2314" ulx="1333" uly="2254">richtet habe.</line>
        <line lrx="2224" lry="2367" ulx="1361" uly="2305">13. Das iſts / das der HErꝛ dazumal</line>
        <line lrx="1904" lry="2408" ulx="1330" uly="2356">wider Moab geredt hat.</line>
        <line lrx="2224" lry="2470" ulx="1405" uly="2404">„. Nun aber redet der HErꝛ / und</line>
        <line lrx="2226" lry="2519" ulx="1331" uly="2452">ſpricht: In dreyen jahren / wie eines</line>
        <line lrx="2222" lry="2568" ulx="1328" uly="2504">taglöhners jahre ſind / wird die herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2620" ulx="1329" uly="2553">lichkeit Moab gering werden in der</line>
        <line lrx="2221" lry="2665" ulx="1328" uly="2604">groſſen menge / daß gar ein wenig über⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2704" ulx="1329" uly="2654">bleibe / und nicht viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3353" type="textblock" ulx="1320" uly="2725">
        <line lrx="2046" lry="2810" ulx="1511" uly="2725">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="2220" lry="2872" ulx="1377" uly="2804">Aufhebung der reiche Syrien und</line>
        <line lrx="2219" lry="2915" ulx="1323" uly="2854">Iſrael. Abnahm und buſſe in Juda.</line>
        <line lrx="1906" lry="2971" ulx="1325" uly="2905">Aſſurs niederlag. .</line>
        <line lrx="2219" lry="3021" ulx="1327" uly="2955">1. (  ß iſt die laſt über * Dama⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3065" ulx="1533" uly="3009">ſeon: Sihe / Damaſeus wird</line>
        <line lrx="2218" lry="3118" ulx="1476" uly="3058">„keine ſtadt mehr ſeyn / ſon⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3161" ulx="1323" uly="3102">dern ein zerfallen ſtein⸗hauffe.</line>
        <line lrx="2196" lry="3215" ulx="1349" uly="3153">* Eſa. 7/ 8. Jer. 49/ 24. Amos 1/3.</line>
        <line lrx="2218" lry="3267" ulx="1348" uly="3205">2. Die ſtadte Aroer werden verlaſſen</line>
        <line lrx="2218" lry="3309" ulx="1320" uly="3254">ſeyn / daß heerden daſelbſt weiden / die</line>
        <line lrx="1735" lry="3353" ulx="1321" uly="3305">niemand ſcheuche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3608" type="textblock" ulx="1321" uly="3354">
        <line lrx="2217" lry="3416" ulx="1359" uly="3354">3; Und wird aus ſeyn mit der veſte</line>
        <line lrx="2215" lry="3466" ulx="1321" uly="3401">Ephraim / und das königreich zu* Da⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3515" ulx="1321" uly="3452">maſco / und das übrige zu Syrien wird</line>
        <line lrx="2214" lry="3608" ulx="1323" uly="3503">ſeyn wie die herklichkeit der einder</line>
        <line lrx="2133" lry="3604" ulx="1970" uly="3568">ebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3658" type="textblock" ulx="1320" uly="3551">
        <line lrx="1908" lry="3608" ulx="1320" uly="3551">Iſrael / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1964" lry="3658" ulx="1435" uly="3556">* Eſa. 7/ 8. 2. Kn. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3695" type="textblock" ulx="390" uly="3629">
        <line lrx="1289" lry="3695" ulx="390" uly="3629">werden aus gnaden / daß einer darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3757" type="textblock" ulx="1962" uly="3615">
        <line lrx="2191" lry="3667" ulx="1962" uly="3615">75. 76.</line>
        <line lrx="2212" lry="3709" ulx="1967" uly="3656">herrlichkeit</line>
        <line lrx="2211" lry="3757" ulx="2077" uly="3708">Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3707" type="textblock" ulx="1343" uly="3649">
        <line lrx="1944" lry="3707" ulx="1343" uly="3649">4. * Zu der zeit wird die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="985" type="textblock" ulx="1345" uly="819">
        <line lrx="2239" lry="876" ulx="1345" uly="819">ſtadt Kir Hareſeth werden die verläh⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="985" ulx="1441" uly="918">Denn Hesbon iſt ein wüſtes feld 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1130" type="textblock" ulx="1341" uly="1057">
        <line lrx="2304" lry="1130" ulx="1341" uly="1057">haben ſeine edle reben zerſchlagen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1476" type="textblock" ulx="1940" uly="1419">
        <line lrx="2290" lry="1476" ulx="1940" uly="1419">Hesbon und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1722" type="textblock" ulx="2283" uly="1468">
        <line lrx="2392" lry="1530" ulx="2284" uly="1468">Aik ere</line>
        <line lrx="2390" lry="1572" ulx="2284" uly="1523">ſa/ e</line>
        <line lrx="2392" lry="1629" ulx="2283" uly="1566">euſ</line>
        <line lrx="2387" lry="1673" ulx="2283" uly="1618">Ntnd ,usd</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2285" uly="1669">Don IU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1773" type="textblock" ulx="2278" uly="1720">
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2278" uly="1720">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1830" type="textblock" ulx="2282" uly="1770">
        <line lrx="2391" lry="1830" ulx="2282" uly="1770">endere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1876" type="textblock" ulx="2278" uly="1824">
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2278" uly="1824">igeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1925" type="textblock" ulx="2282" uly="1873">
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2282" uly="1873">Grik enſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3133" type="textblock" ulx="2282" uly="1940">
        <line lrx="2392" lry="1980" ulx="2282" uly="1940">4,</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="2282" uly="1971">1 rerde</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2285" uly="2021">toeen/9</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2285" uly="2072">Se/Aei</line>
        <line lrx="2391" lry="2180" ulx="2286" uly="2122">aherſc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="2286" uly="2169">Apetin,</line>
        <line lrx="2392" lry="2277" ulx="2286" uly="2224">Ocedere</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2290" uly="2276"> nerde</line>
        <line lrx="2391" lry="2381" ulx="2290" uly="2325">Pinne ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2436" ulx="2292" uly="2376">edeſe!</line>
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2298" uly="2427">ulg⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2532" ulx="2294" uly="2477">erſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2572" ulx="2294" uly="2528">luehlte</line>
        <line lrx="2392" lry="2626" ulx="2296" uly="2578">uſſbede</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2298" uly="2627">ſſebefe</line>
        <line lrx="2392" lry="2737" ulx="2300" uly="2677">fuen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2304" uly="2738">Ehen N</line>
        <line lrx="2383" lry="2830" ulx="2301" uly="2778">T</line>
        <line lrx="2392" lry="2877" ulx="2300" uly="2830">n Ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2939" ulx="2300" uly="2881">d i</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2305" uly="2935">nn</line>
        <line lrx="2386" lry="3036" ulx="2302" uly="2979">Kiube/</line>
        <line lrx="2392" lry="3081" ulx="2301" uly="3031">Daklne</line>
        <line lrx="2386" lry="3133" ulx="2334" uly="3082">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3227" type="textblock" ulx="2321" uly="3148">
        <line lrx="2392" lry="3227" ulx="2321" uly="3148">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3294" type="textblock" ulx="2304" uly="3227">
        <line lrx="2392" lry="3294" ulx="2304" uly="3227">Am k</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="628" type="textblock" ulx="1" uly="494">
        <line lrx="116" lry="573" ulx="1" uly="494">niſii</line>
        <line lrx="118" lry="628" ulx="3" uly="561">und enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="116" lry="721" ulx="0" uly="659">Mohirt</line>
        <line lrx="118" lry="771" ulx="0" uly="709">leſant i</line>
        <line lrx="107" lry="824" ulx="12" uly="767">Kurbee</line>
        <line lrx="120" lry="873" ulx="12" uly="816">8n die bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="119" lry="976" ulx="0" uly="917"> ces f</line>
        <line lrx="112" lry="1019" ulx="0" uly="955">nfm</line>
        <line lrx="120" lry="1076" ulx="0" uly="1014">nmaden hert</line>
        <line lrx="120" lry="1121" ulx="0" uly="1063"> atiger/</line>
        <line lrx="120" lry="1176" ulx="0" uly="1115">eſaa</line>
        <line lrx="120" lry="1222" ulx="0" uly="1164">,i ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="119" lry="1376" ulx="0" uly="1314">Un Jeſe,</line>
        <line lrx="119" lry="1417" ulx="0" uly="1363">bna/ 1dn</line>
        <line lrx="119" lry="1473" ulx="0" uly="1416">in Heihen n</line>
        <line lrx="120" lry="1522" ulx="0" uly="1469"> geſang itl</line>
        <line lrx="121" lry="1576" ulx="0" uly="1512">Gie efbte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="122" lry="1680" ulx="0" uly="1613">htinteinf</line>
        <line lrx="123" lry="1723" ulx="0" uly="1667">bergenfent</line>
        <line lrx="125" lry="1769" ulx="0" uly="1715">e. Wn te</line>
        <line lrx="126" lry="1826" ulx="0" uly="1767">lilten ſc e</line>
        <line lrx="96" lry="1872" ulx="0" uly="1815">Agete.</line>
        <line lrx="114" lry="1932" ulx="0" uly="1873">e.</line>
        <line lrx="123" lry="1977" ulx="0" uly="1920"> nenhegi</line>
        <line lrx="123" lry="2019" ulx="0" uly="1963">ſe,und nent</line>
        <line lrx="33" lry="2061" ulx="0" uly="2019">.</line>
        <line lrx="121" lry="2128" ulx="4" uly="2066">ſftrhek pet</line>
        <line lrx="121" lry="2179" ulx="4" uly="2119">en den eci</line>
        <line lrx="118" lry="2231" ulx="1" uly="2171"> flhen ge⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2279" ulx="1" uly="2220">c nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="117" lry="2376" ulx="0" uly="2321">dhenN</line>
        <line lrx="49" lry="2417" ulx="4" uly="2318">1 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="117" lry="2480" ulx="0" uly="2421">der hen</line>
        <line lrx="118" lry="2530" ulx="1" uly="2474">lehker / net</line>
        <line lrx="117" lry="2579" ulx="8" uly="2522">bitd Re⸗</line>
        <line lrx="117" lry="2631" ulx="0" uly="2575">derden e</line>
        <line lrx="116" lry="2675" ulx="0" uly="2622">teintuengi</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3645" type="textblock" ulx="0" uly="3382">
        <line lrx="104" lry="3444" ulx="1" uly="3382">n de</line>
        <line lrx="107" lry="3495" ulx="1" uly="3434">ſreigined</line>
        <line lrx="106" lry="3547" ulx="5" uly="3488">1Erent</line>
        <line lrx="105" lry="3590" ulx="0" uly="3531">et ler</line>
        <line lrx="94" lry="3645" ulx="0" uly="3580">n gin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="280" type="textblock" ulx="991" uly="195">
        <line lrx="1192" lry="280" ulx="991" uly="195">Jeſaia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="299" type="textblock" ulx="1301" uly="195">
        <line lrx="1997" lry="299" ulx="1301" uly="195">Cap. 17.19.19. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1937" type="textblock" ulx="178" uly="291">
        <line lrx="1078" lry="346" ulx="224" uly="291">acob dünne ſeyn / und ſein fetter leib</line>
        <line lrx="1005" lry="404" ulx="186" uly="296">Dre mager ſeyn. * Eſa. 36/1.</line>
        <line lrx="1082" lry="453" ulx="214" uly="390">5. Denn ſie wird ſeyn / als wenn einer</line>
        <line lrx="1083" lry="501" ulx="185" uly="441">geträyde einſammlete in der erndte/</line>
        <line lrx="1083" lry="555" ulx="185" uly="489">und als wenn einer mit ſeinem arm die</line>
        <line lrx="1081" lry="603" ulx="185" uly="540">ähren einerndtete / und als wenn ei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="655" ulx="184" uly="589">ner ähren läſe im thal Rephaim /</line>
        <line lrx="1081" lry="704" ulx="211" uly="638">6. Und eine nach⸗erndte drinnen blie⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="741" ulx="185" uly="688">be. Als wenn man einen öl⸗ haum</line>
        <line lrx="1083" lry="799" ulx="181" uly="737">ſchüttelte / daß zwo oder drey beere</line>
        <line lrx="1081" lry="852" ulx="184" uly="786">blieben oben in dem wipffel. Oder/</line>
        <line lrx="1081" lry="901" ulx="184" uly="836">als wenn vier oder fünff früchte an den</line>
        <line lrx="1083" lry="949" ulx="182" uly="887">zweigen hangen / ſpricht der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="761" lry="1000" ulx="182" uly="937">EOtt Iſrall. ,</line>
        <line lrx="1083" lry="1044" ulx="213" uly="987">7. Zu der zeit wird ſich der menſch</line>
        <line lrx="1086" lry="1100" ulx="185" uly="1037">halten zu dem / der ihn gemacht hat/</line>
        <line lrx="1080" lry="1142" ulx="183" uly="1086">und ſeine * augen werden auf den hei⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1240" ulx="187" uly="1136">ligen in Iſrael enen. ſeaa</line>
        <line lrx="866" lry="1232" ulx="507" uly="1200">a. ſeqq.</line>
        <line lrx="1084" lry="1295" ulx="213" uly="1236">3.,Und wird ſich nicht halten zu den</line>
        <line lrx="1081" lry="1344" ulx="187" uly="1284">altären / die ſeine hände gemacht ha⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1387" ulx="185" uly="1335">ben/ und nicht ſchauen auf das / das</line>
        <line lrx="1086" lry="1489" ulx="181" uly="1380">ſeine ſnger imnacht haben / weder auf</line>
        <line lrx="986" lry="1495" ulx="266" uly="1443">ne noch dilder.</line>
        <line lrx="1085" lry="1544" ulx="182" uly="1439">hapg der zeit werden die ſtädte ihrer</line>
        <line lrx="1081" lry="1591" ulx="184" uly="1534">ſtärcke ſeyn / wie ein verlaſſener aſt und</line>
        <line lrx="1081" lry="1647" ulx="205" uly="1585">weig / ſo verlaſſen ward vor den kin⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1688" ulx="182" uly="1598">dern Iſrael / und werden wüſte ſeyn.</line>
        <line lrx="1081" lry="1745" ulx="218" uly="1683">10. Denn du haſt vergeſſen GOttes/</line>
        <line lrx="1084" lry="1793" ulx="181" uly="1733">deines heyls / und nicht gedacht an</line>
        <line lrx="1082" lry="1842" ulx="180" uly="1779">den felſen deiner ſtärcke. Darum wirſt</line>
        <line lrx="1082" lry="1894" ulx="178" uly="1831">du luſtige pflangzen ſetzen / aber du wirſt</line>
        <line lrx="1078" lry="1937" ulx="180" uly="1881">damit den fremden die feſer gelegt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3131" type="textblock" ulx="174" uly="1939">
        <line lrx="1050" lry="1991" ulx="179" uly="1939">ben. H . .</line>
        <line lrx="1081" lry="2039" ulx="268" uly="1979">Zur zeit des pflantzens wirſt du ſein</line>
        <line lrx="1079" lry="2088" ulx="177" uly="1982">wohi Wrttin ‚daß dein ſaame zeitlich</line>
        <line lrx="1078" lry="2139" ulx="179" uly="2080">wachſe / aber in der erndte/ wenn du</line>
        <line lrx="1078" lry="2189" ulx="178" uly="2128">die mandeln ſolt erben / wirſt du dafür</line>
        <line lrx="1068" lry="2255" ulx="176" uly="2176">ſchmertzen eines betrübten haben. .</line>
        <line lrx="1068" lry="2285" ulx="203" uly="2227">12.O wehe der menge ſo groſſes volcks!</line>
        <line lrx="1075" lry="2338" ulx="176" uly="2278">wie * das meer wird es brauſen / und</line>
        <line lrx="1077" lry="2389" ulx="177" uly="2329">das getümmel der leute wird wüten/</line>
        <line lrx="746" lry="2437" ulx="177" uly="2380">wie groſſe waſſer wüten.</line>
        <line lrx="976" lry="2489" ulx="270" uly="2429">* 2. Kön. 19/ 35. Eſa. 37/ 36.</line>
        <line lrx="1076" lry="2542" ulx="206" uly="2479">13. Ja wie groſſe waſſer wüten / ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2583" ulx="175" uly="2525">den die leute wüten. Aber er wird ſie</line>
        <line lrx="1076" lry="2635" ulx="175" uly="2576">ſchelten / ſo werden ſie ferne wegfliehen/</line>
        <line lrx="1075" lry="2685" ulx="176" uly="2627">und wird ſie verfolgen/ wie dem ſtau⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2734" ulx="178" uly="2674">be auf den bergen vom winde geſchicht /</line>
        <line lrx="1075" lry="2828" ulx="178" uly="2725">und wie einen wind⸗ wirbel vom un⸗</line>
        <line lrx="900" lry="2833" ulx="267" uly="2782">itter geſchicht.</line>
        <line lrx="1074" lry="2886" ulx="175" uly="2789">gan im den abend/ ſihe / ſo iſt ſchre⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2932" ulx="176" uly="2876">cken da / und ehe es * morgen wird /</line>
        <line lrx="1077" lry="2982" ulx="174" uly="2924">ſind ſie nimmer da. Das iſt der lohn</line>
        <line lrx="1076" lry="3031" ulx="174" uly="2973">unſerer räuber / und das erbe derer /</line>
        <line lrx="824" lry="3085" ulx="175" uly="3023">die uns das unſere nehmen.</line>
        <line lrx="762" lry="3131" ulx="408" uly="3076">* Eſa. 37 / 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3321" type="textblock" ulx="173" uly="3141">
        <line lrx="888" lry="3220" ulx="345" uly="3141">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1072" lry="3321" ulx="173" uly="3221">. Straſſe und bekehrung des mohren⸗</line>
        <line lrx="812" lry="3301" ulx="810" uly="3299">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3376" type="textblock" ulx="173" uly="3282">
        <line lrx="1075" lry="3376" ulx="173" uly="3282">mnde AEhe dem lande / das unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="836" type="textblock" ulx="855" uly="823">
        <line lrx="869" lry="836" ulx="855" uly="823">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3497" type="textblock" ulx="393" uly="3373">
        <line lrx="1087" lry="3428" ulx="418" uly="3373">egeln im ſchatten fähret /</line>
        <line lrx="1084" lry="3497" ulx="393" uly="3379">iſelrs den waſſern des Moh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="3522" type="textblock" ulx="173" uly="3476">
        <line lrx="413" lry="3522" ulx="173" uly="3476">renlandes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2199" type="textblock" ulx="1105" uly="299">
        <line lrx="2006" lry="372" ulx="1117" uly="299">botten / zum volck / das zerriſſen und</line>
        <line lrx="2011" lry="424" ulx="1115" uly="352">geplündert iſt / zum volck / das greu⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="496" ulx="1115" uly="400">licher iſ⸗ denn ſonſt irgend eins / zum</line>
        <line lrx="2014" lry="525" ulx="1114" uly="448">volck / das hie und da ausgemeſſen und</line>
        <line lrx="2009" lry="574" ulx="1112" uly="506">zertretten iſt / welchem die waſſer⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="614" ulx="1114" uly="550">ſtröme ſein land einnehmen.</line>
        <line lrx="2013" lry="669" ulx="1139" uly="601">3; Alle / die ihr auf erden wohnet /</line>
        <line lrx="2016" lry="719" ulx="1112" uly="649">und die im lande ſitzen / werdet ſehen /</line>
        <line lrx="2010" lry="772" ulx="1112" uly="702">wie man das panier auf den bergen auf⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="820" ulx="1111" uly="746">werffen wird / und hören / wie man die</line>
        <line lrx="1772" lry="916" ulx="1112" uly="794">drempleren blaſen wirb. 56</line>
        <line lrx="2012" lry="917" ulx="1136" uly="859">4. Denn ſo ſpricht der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="2015" lry="970" ulx="1112" uly="895">Ich will ſtille halten/ und ſchauen in</line>
        <line lrx="2014" lry="1019" ulx="1113" uly="948">meinem ſitz / wie eine hitze / die den re⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1069" ulx="1113" uly="997">gen austrocknet / und wie ein mehl⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="1118" ulx="1112" uly="1045">thau in der hitze der erndten.</line>
        <line lrx="2010" lry="1167" ulx="1144" uly="1095">5. Denn vor der erndte wird das ge⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1214" ulx="1115" uly="1143">wächs abnehmen/ und die unreiffe</line>
        <line lrx="2009" lry="1266" ulx="1115" uly="1192">frucht in der blüte verdorren / daß</line>
        <line lrx="2009" lry="1312" ulx="1114" uly="1242">man die ſtengel muß mit ſicheln ab⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1391" ulx="1115" uly="1290">bneiden/ und die reben wegthun und</line>
        <line lrx="1330" lry="1392" ulx="1114" uly="1352">abhauen;</line>
        <line lrx="2008" lry="1463" ulx="1133" uly="1389">5. Daß mans mit einander muß laſſen</line>
        <line lrx="2004" lry="1510" ulx="1114" uly="1438">liegen dem gevogel auf den bergen / und</line>
        <line lrx="2006" lry="1560" ulx="1114" uly="1489">den thieren im lande / daß des ſommers</line>
        <line lrx="2007" lry="1640" ulx="1113" uly="1537">die ügel drinnen niſten / und des win⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1684" ulx="1112" uly="1590">keta d lerley thiere im lande drinnen</line>
        <line lrx="1517" lry="1701" ulx="1127" uly="1649">iegen. .</line>
        <line lrx="2007" lry="1756" ulx="1136" uly="1689">7: Zu der zeit wird das zerriſſene und</line>
        <line lrx="2005" lry="1811" ulx="1111" uly="1684">g7idndeere Uolcn, das greulicher iſt /</line>
        <line lrx="2006" lry="1862" ulx="1112" uly="1789">denn ſonſt irgend eins / das hie und</line>
        <line lrx="2004" lry="1908" ulx="1111" uly="1839">da abgemeſſen und zertretten iſt / wel⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1954" ulx="1108" uly="1886">chem die waſſer⸗ ſtröme ſein land ein⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2012" ulx="1108" uly="1940">nehmen / geſchencke bringen dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2007" lry="2055" ulx="1105" uly="1986">Zebaoth / an * den ort / da der name</line>
        <line lrx="2004" lry="2110" ulx="1109" uly="2037">des HErrn Zebaoth iſt / zum berge</line>
        <line lrx="2034" lry="2163" ulx="1144" uly="2086">ion. * Eſg. 2/3. 2. Moſ. 20/24.</line>
        <line lrx="1715" lry="2199" ulx="1373" uly="2140">2. Chron. 6/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3194" type="textblock" ulx="1098" uly="2201">
        <line lrx="1811" lry="2289" ulx="1265" uly="2201">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1917" lry="2351" ulx="1174" uly="2283">Egyptens ſtraffe und bekehrung.</line>
        <line lrx="1999" lry="2436" ulx="1108" uly="2330">1. Iß iſt die laſt über* Egypten.</line>
        <line lrx="2003" lry="2450" ulx="1309" uly="2383">Sihe / der HErxꝛ wird auf einer</line>
        <line lrx="2000" lry="2497" ulx="1108" uly="2433">. ſchnellen wolcken fahren / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2547" ulx="1102" uly="2481">in Egypten kommen. Da werden die</line>
        <line lrx="2000" lry="2601" ulx="1103" uly="2531">götzen in Egypten vor ihm deben / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2680" ulx="1104" uly="2581">den Fonpeeri wird das hertz feige wer⸗</line>
        <line lrx="1547" lry="2680" ulx="1101" uly="2632">den in ihrem leibe.</line>
        <line lrx="1956" lry="2754" ulx="1142" uly="2680">* Jer. 46/2. Ezech. 29/ 2. c. 30/4.</line>
        <line lrx="1997" lry="2799" ulx="1129" uly="2729">2. Und ich will die Egypter an ein⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2843" ulx="1100" uly="2780">ander hetzen / daß ein hruder wider den</line>
        <line lrx="1999" lry="2903" ulx="1100" uly="2827">andern / ein freund wider den andern/</line>
        <line lrx="1993" lry="2944" ulx="1100" uly="2878">eine ſtadt wider die andere/ ein reich</line>
        <line lrx="1823" lry="3031" ulx="1098" uly="2928">wider das andere Freien wird.</line>
        <line lrx="1994" lry="3049" ulx="1123" uly="2977">3. Und der muth ſoll den Egyptern</line>
        <line lrx="1997" lry="3092" ulx="1098" uly="3026">unter ihnen vergehen / * und will ihre</line>
        <line lrx="1987" lry="3148" ulx="1098" uly="3074">anſchläge zu nichte machen. Da wer⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3194" ulx="1098" uly="3125">den ſie denn fragen ihre gößen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3276" type="textblock" ulx="1096" uly="3170">
        <line lrx="1990" lry="3243" ulx="1096" uly="3170">pfaffen / und wahrſager und zeichen⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="3276" ulx="1097" uly="3227">deuter. * Eſa 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1195" type="textblock" ulx="1487" uly="1161">
        <line lrx="1512" lry="1195" ulx="1487" uly="1161">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2145" type="textblock" ulx="1106" uly="2090">
        <line lrx="1139" lry="2145" ulx="1106" uly="2090">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3528" type="textblock" ulx="1094" uly="3246">
        <line lrx="1678" lry="3278" ulx="1498" uly="3246">. O.</line>
        <line lrx="1996" lry="3341" ulx="1119" uly="3273">4. Aber ich will die Egypter überge⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3394" ulx="1098" uly="3320">ben in die hand grauſamer herren / und</line>
        <line lrx="1990" lry="3433" ulx="1097" uly="3372">ein * harter könig ſoll über ſie herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3493" ulx="1094" uly="3421">ſchen / ſpricht der herꝛſcher / der HErꝛ</line>
        <line lrx="1802" lry="3528" ulx="1132" uly="3470">ebaoth. * Jexem. 46/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3678" type="textblock" ulx="173" uly="3496">
        <line lrx="1831" lry="3541" ulx="1634" uly="3496">4</line>
        <line lrx="1990" lry="3593" ulx="846" uly="3522">dem meer 5. Und das waſſer in den ſeen wird ver⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3645" ulx="173" uly="3520">ſende, 4  Battſaeen dufe auf dem trocknen/ dazu der ſtrom wird verſiegen</line>
        <line lrx="1517" lry="3678" ulx="174" uly="3620">waſſer fähret. Gehet hin / ihr ſchnelle und verſchwinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3732" type="textblock" ulx="1823" uly="3682">
        <line lrx="1984" lry="3732" ulx="1823" uly="3682">6. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="282" type="textblock" ulx="426" uly="221">
        <line lrx="502" lry="282" ulx="426" uly="221">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="294" type="textblock" ulx="1052" uly="202">
        <line lrx="1533" lry="294" ulx="1052" uly="202">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="294" type="textblock" ulx="1649" uly="210">
        <line lrx="2107" lry="294" ulx="1649" uly="210">Cap. 19. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="311" type="textblock" ulx="1521" uly="302">
        <line lrx="1727" lry="311" ulx="1521" uly="302">— — ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="377" type="textblock" ulx="452" uly="314">
        <line lrx="1321" lry="377" ulx="452" uly="314">6, Und die waſſer werden verlauffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1018" type="textblock" ulx="408" uly="368">
        <line lrx="1301" lry="420" ulx="419" uly="368">daß die ſeen an dämmen werden gerin⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="475" ulx="415" uly="417">ge und treuge werden / beyde rohr und</line>
        <line lrx="821" lry="519" ulx="415" uly="464">ſchilff verwelcken/</line>
        <line lrx="1303" lry="568" ulx="475" uly="512">Und das graß an den waſſern ver⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="621" ulx="411" uly="564">ſtieben / und alle ſaat am waſſer wird</line>
        <line lrx="1223" lry="670" ulx="413" uly="611">verwelcken / und zu nichte werden.</line>
        <line lrx="1300" lry="721" ulx="441" uly="659">8. Und die fiſcher werden trauren/</line>
        <line lrx="1303" lry="766" ulx="416" uly="709">und alle die / ſo angel ins waſſer werf⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="815" ulx="412" uly="760">fen/ werden klagen; und die / ſo netz</line>
        <line lrx="1301" lry="860" ulx="411" uly="808">auswerffen aufs waſſer / werden be⸗</line>
        <line lrx="836" lry="914" ulx="410" uly="862">trübt ſeyn. .</line>
        <line lrx="1303" lry="964" ulx="437" uly="904">9. Es werden mit ſchanden beſtehen /</line>
        <line lrx="1304" lry="1018" ulx="408" uly="953">die da gute garne wircken / und netze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2143" type="textblock" ulx="407" uly="1008">
        <line lrx="827" lry="1063" ulx="447" uly="1008">ricken. „</line>
        <line lrx="1301" lry="1115" ulx="438" uly="1054">10. Und die da hälter haben / ſamt al⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1155" ulx="412" uly="1103">len / die teiche ums lohn machen / werden</line>
        <line lrx="790" lry="1215" ulx="409" uly="1156">bekümmert ſeyn.</line>
        <line lrx="1302" lry="1263" ulx="437" uly="1202">11. Die fürſten zu Zoan ſind thoren/</line>
        <line lrx="1274" lry="1310" ulx="409" uly="1252">die weiſen räthe Pharao ſind im rat</line>
        <line lrx="1302" lry="1362" ulx="412" uly="1303">zu narren worden. Was ſaget ihr doch</line>
        <line lrx="1303" lry="1410" ulx="413" uly="1350">von Pharao: Ich bin der weiſen kind/</line>
        <line lrx="1233" lry="1459" ulx="411" uly="1399">und komme von alten königen her?</line>
        <line lrx="1301" lry="1509" ulx="444" uly="1451">12. Wo ſind dann nun deine weiſen?</line>
        <line lrx="1303" lry="1558" ulx="412" uly="1498">Laß ſie dirs verkündigen und anzeigen/</line>
        <line lrx="1303" lry="1655" ulx="412" uly="1541">Paae der PErt Bebaot über Egypten</line>
        <line lrx="766" lry="1648" ulx="443" uly="1610">eſchloſſen hat?</line>
        <line lrx="1302" lry="1708" ulx="440" uly="1645">13. Aber die fürſten zu Zoan ſind zu</line>
        <line lrx="1300" lry="1756" ulx="411" uly="1694">narren worden / die fürſten zu Noph</line>
        <line lrx="1303" lry="1802" ulx="412" uly="1745">ſind betrogen/ ſie verführen ſamt</line>
        <line lrx="1251" lry="1851" ulx="412" uly="1791">Egypten den eckſtein der geſchlechte.</line>
        <line lrx="1301" lry="1904" ulx="437" uly="1844">14. Denn der HErꝛ hat einen ſchwin⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1954" ulx="407" uly="1894">del⸗ geiſt unter ſie ausgegoſſen / daß ſie</line>
        <line lrx="1303" lry="2002" ulx="409" uly="1943">Egypten verführen in alle ihrem thun/</line>
        <line lrx="1302" lry="2044" ulx="408" uly="1989">wie ein trunckenbold taumelt / wenn</line>
        <line lrx="1026" lry="2098" ulx="409" uly="2046">er ſpeyet. —-—</line>
        <line lrx="1302" lry="2143" ulx="441" uly="2089">15. Und Egypten wird nichts haben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3038" type="textblock" ulx="403" uly="2139">
        <line lrx="1301" lry="2198" ulx="406" uly="2139">das haupt oder ſchwantz / aſt oder</line>
        <line lrx="803" lry="2245" ulx="405" uly="2187">ſtrumpff zeuge.</line>
        <line lrx="1300" lry="2298" ulx="435" uly="2235">16. Zu der zeit wird Egypten ſeyn</line>
        <line lrx="1296" lry="2348" ulx="408" uly="2286">wie weiber / und ſich fürchten / und er⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2398" ulx="405" uly="2335">ſchrecken / wenn der HErꝛ Zebaoth die</line>
        <line lrx="1149" lry="2447" ulx="403" uly="2385">hand über ſie weben wird.</line>
        <line lrx="1299" lry="2492" ulx="444" uly="2435">17. Und Egypten wird ſich fürchten</line>
        <line lrx="1295" lry="2540" ulx="408" uly="2482">vor dem lande Juda / daß / wer deſſel⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2590" ulx="406" uly="2532">bigen gedenckt / wird davor erſchre⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2645" ulx="406" uly="2580">Een / üher dem rath des HErꝛn Zebaoth /</line>
        <line lrx="1268" lry="2694" ulx="407" uly="2632">den er über ſie beſchloſſen hat.</line>
        <line lrx="1299" lry="2737" ulx="444" uly="2681">18. Zu der zeit werden fünff ſtädte in</line>
        <line lrx="1298" lry="2790" ulx="405" uly="2731">Egyptenland reden nach der ſprache</line>
        <line lrx="1299" lry="2840" ulx="407" uly="2780">Canaan / und ſchwören bey dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1276" lry="2891" ulx="405" uly="2829">Zebaoth. Eine wird heiſſen Irheres.</line>
        <line lrx="1300" lry="2939" ulx="443" uly="2880">19. Zur ſelbigen zeit wird des HErꝛn</line>
        <line lrx="1301" lry="2988" ulx="408" uly="2931">altar mitten in Egyptenland ſeyn/</line>
        <line lrx="1301" lry="3038" ulx="407" uly="2977">und ein mahl⸗ſtein des HERRN an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3375" type="textblock" ulx="400" uly="3032">
        <line lrx="1117" lry="3088" ulx="409" uly="3032">den grentzen; .</line>
        <line lrx="1301" lry="3139" ulx="438" uly="3076">20. Welcher wird ein zeichen und</line>
        <line lrx="1303" lry="3184" ulx="433" uly="3126">eugniß ſeyn dem HErꝛn Zebaoth in</line>
        <line lrx="1313" lry="3237" ulx="453" uly="3177">gyptenlande. Denn ſie werden zum</line>
        <line lrx="1313" lry="3285" ulx="451" uly="3226">Errn ſchreyen vor den beleidigern /</line>
        <line lrx="1297" lry="3333" ulx="400" uly="3276">ſo wird er ihnen ſenden einen heyland</line>
        <line lrx="1313" lry="3375" ulx="405" uly="3325">und meiſter / der ſie errerte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3429" type="textblock" ulx="439" uly="3363">
        <line lrx="1315" lry="3429" ulx="439" uly="3363">21. Denn der HErr wird den Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1205" type="textblock" ulx="1329" uly="311">
        <line lrx="2220" lry="373" ulx="1364" uly="311">22. Und der HErr wird die Egypter</line>
        <line lrx="2223" lry="420" ulx="1334" uly="364">plagen/ und heilen: Denn ſie werden</line>
        <line lrx="2221" lry="473" ulx="1334" uly="413">ſich bekehren zum HErꝛn / und er wird</line>
        <line lrx="2146" lry="520" ulx="1334" uly="462">ſich erbitten laſſen / und ſie heilen.</line>
        <line lrx="2224" lry="568" ulx="1361" uly="509">23. Zu der zeit wird eine bahn ſeyn</line>
        <line lrx="2224" lry="617" ulx="1336" uly="559">von Egypten in Aſſyrien / daß die Aſ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="668" ulx="1333" uly="609">ſyrer in Egypten / und die Egypter in</line>
        <line lrx="2223" lry="711" ulx="1334" uly="657">Aſſyprien kommen / und die Egypter</line>
        <line lrx="2185" lry="764" ulx="1333" uly="705">ſamt den Aſſprern GOtt dienen.</line>
        <line lrx="2223" lry="813" ulx="1359" uly="755">24. Zu der zeit wird Iſrael ſelb drit⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="858" ulx="1331" uly="804">te ſeyn / mit den Egyptern und Aſſy⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="912" ulx="1331" uly="854">rern / durch den * ſeegen / ſo auf erden</line>
        <line lrx="2099" lry="961" ulx="1332" uly="904">ſeyn wird. * 1. Moſ. 3/ 15.</line>
        <line lrx="2224" lry="1010" ulx="1359" uly="951">25. Denn der HErꝛ Zebaoth wird ſie</line>
        <line lrx="2222" lry="1059" ulx="1333" uly="1000">ſeegnen / und ſprechen: Geſeegnet biſt</line>
        <line lrx="2223" lry="1109" ulx="1332" uly="1050">du / Egypten / mein volck / und du Aſ⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1158" ulx="1331" uly="1097">ſur / meiner hände werck / und du</line>
        <line lrx="1774" lry="1205" ulx="1329" uly="1152">Iſrael / mein erbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2923" type="textblock" ulx="1323" uly="1213">
        <line lrx="2055" lry="1303" ulx="1510" uly="1213">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="2223" lry="1351" ulx="1375" uly="1292">Gewisheit der noth über Egypten</line>
        <line lrx="1753" lry="1401" ulx="1328" uly="1344">und Mohrenland.</line>
        <line lrx="2222" lry="1451" ulx="1331" uly="1392">1. (M jahr / da * Tharthan gen As⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1534" ulx="1375" uly="1432">J dod kam / als ihn geſandt hatte</line>
        <line lrx="2221" lry="1549" ulx="1496" uly="1491">Sargon / der könig zu Aſſyrien/</line>
        <line lrx="2222" lry="1600" ulx="1330" uly="1540">und ſtritte wider Asdod / und gewann</line>
        <line lrx="1981" lry="1651" ulx="1348" uly="1587">ije. 2. Kön. 18/ 17.</line>
        <line lrx="2220" lry="1697" ulx="1357" uly="1633">2. Zur ſelbigen zeit redete der HEr:</line>
        <line lrx="2221" lry="1746" ulx="1331" uly="1688">durch Jeſaig / den ſohn Amoz / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1796" ulx="1332" uly="1737">ſprach: Gehe hin/ und zeuch ab den</line>
        <line lrx="2221" lry="1844" ulx="1330" uly="1786">ſack von deinen lenden / und zeuch dei⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1896" ulx="1329" uly="1836">ne ſchuh aus von deinen füſſen. Und</line>
        <line lrx="2217" lry="1942" ulx="1330" uly="1884">er thät alſo / gieng nacket und barfuß.</line>
        <line lrx="2220" lry="1995" ulx="1355" uly="1934">3. Da ſprach der HErꝛ: Gleich wie</line>
        <line lrx="2219" lry="2042" ulx="1328" uly="1983">mein knecht Jeſaia nacket und barfuß</line>
        <line lrx="2217" lry="2094" ulx="1328" uly="2035">gehet / zum zeichen und wunder dreyer</line>
        <line lrx="2216" lry="2142" ulx="1328" uly="2084">jahre / über Egypten und Mohrenland:</line>
        <line lrx="2218" lry="2193" ulx="1349" uly="2134">4. Alſo wird der könig zu Aſſyrien</line>
        <line lrx="2216" lry="2239" ulx="1326" uly="2182">hintreiben das gefangene Egypten / und</line>
        <line lrx="2217" lry="2291" ulx="1326" uly="2232">vertriebene Mohrenland / beyde jung</line>
        <line lrx="2214" lry="2332" ulx="1324" uly="2279">und alt / nacket und barfuß / mit bloſier</line>
        <line lrx="1999" lry="2391" ulx="1324" uly="2331">ſcham / zu ſchanden Egypten.</line>
        <line lrx="2217" lry="2438" ulx="1353" uly="2378">5§. Und ſie werden erſchrecken / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2490" ulx="1326" uly="2429">mit ſchanden beſtehen / über dem Moh⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2539" ulx="1325" uly="2478">renland / darauf ſie ſich verlieſſen / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2588" ulx="1324" uly="2530">wiederum das Mohrenland über den</line>
        <line lrx="2174" lry="2636" ulx="1324" uly="2579">Egyptern/ welcher ſie ſich rühmeten.</line>
        <line lrx="2213" lry="2686" ulx="1345" uly="2628">6. Und die einwohner dieſer inſulen</line>
        <line lrx="2215" lry="2736" ulx="1323" uly="2676">werden ſagen zur ſelbigen zeit: Iſt das</line>
        <line lrx="2215" lry="2787" ulx="1324" uly="2727">unſere zuverſicht / da wir hinflohen um</line>
        <line lrx="2216" lry="2836" ulx="1324" uly="2775">hülffe / daß wir errettet würden von</line>
        <line lrx="2216" lry="2884" ulx="1326" uly="2826">dem könige zu Aſſyrien? Wie fein ſind</line>
        <line lrx="1692" lry="2923" ulx="1323" uly="2876">wir entrunnen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3435" type="textblock" ulx="1325" uly="2951">
        <line lrx="2038" lry="3031" ulx="1502" uly="2951">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="2217" lry="3092" ulx="1374" uly="3030">Schweres gerichte GOttes über Ba⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3144" ulx="1328" uly="3080">bel / Edom / und Arabien.</line>
        <line lrx="2218" lry="3190" ulx="1331" uly="3131">I. Iß iſt die laſt über die wüſte</line>
        <line lrx="2217" lry="3239" ulx="1535" uly="3183">am meer. Wie ein wetter vom</line>
        <line lrx="2218" lry="3282" ulx="1533" uly="3233">mittage kommt / das alles um⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3340" ulx="1325" uly="3280">kehret / ſo kommts aus der wüſten / aus</line>
        <line lrx="1996" lry="3387" ulx="1326" uly="3330">einem grauſamen lande.</line>
        <line lrx="2219" lry="3435" ulx="1356" uly="3378">2. Denn mir iſt ein hart geſicht ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1506" type="textblock" ulx="2265" uly="1430">
        <line lrx="2390" lry="1465" ulx="2302" uly="1430">. 4</line>
        <line lrx="2389" lry="1506" ulx="2265" uly="1453">ſſſelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3682" type="textblock" ulx="408" uly="3424">
        <line lrx="2218" lry="3487" ulx="408" uly="3424">ptern bekannt werden/ und die Egy⸗ zeigt. Ein verächter kommt wider den</line>
        <line lrx="2219" lry="3533" ulx="412" uly="3471">pter werden den HEren kennen zu der andern, ein verſtörer wider den an⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3589" ulx="410" uly="3522">zeit / und werden ihm dienen mit opf⸗ dern. Zeuch herauf / Elam / belege ſie /</line>
        <line lrx="2220" lry="3637" ulx="414" uly="3570">ſer und ſpeis⸗opffer / und werden dem Madai; ich will alle ſeines ſeufftzens</line>
        <line lrx="1720" lry="3682" ulx="412" uly="3618">HErꝛn geloben und halten. ein ende machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3737" type="textblock" ulx="2043" uly="3674">
        <line lrx="2221" lry="3737" ulx="2043" uly="3674">3. Der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="557" type="textblock" ulx="2283" uly="449">
        <line lrx="2392" lry="506" ulx="2290" uly="449">en k</line>
        <line lrx="2375" lry="557" ulx="2283" uly="501">rcete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="570" type="textblock" ulx="2302" uly="549">
        <line lrx="2329" lry="570" ulx="2311" uly="559">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="807" type="textblock" ulx="2282" uly="554">
        <line lrx="2392" lry="606" ulx="2285" uly="554">iege</line>
        <line lrx="2371" lry="707" ulx="2285" uly="652">6aedutt.</line>
        <line lrx="2392" lry="758" ulx="2288" uly="702">üremnt</line>
        <line lrx="2392" lry="807" ulx="2282" uly="748">eune / Ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1210" type="textblock" ulx="2278" uly="899">
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2283" uly="899">nie her</line>
        <line lrx="2392" lry="1013" ulx="2278" uly="954">ſy ſelkei</line>
        <line lrx="2388" lry="1056" ulx="2279" uly="1010">In nſoe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1111" ulx="2279" uly="1056">ſſſerodberte</line>
        <line lrx="2391" lry="1164" ulx="2281" uly="1107">ſttſen /</line>
        <line lrx="2392" lry="1210" ulx="2280" uly="1161">e wit ortſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="986" type="textblock" ulx="2284" uly="869">
        <line lrx="2289" lry="881" ulx="2285" uly="869">8</line>
        <line lrx="2291" lry="927" ulx="2284" uly="915">4,</line>
        <line lrx="2291" lry="986" ulx="2288" uly="975">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1444" type="textblock" ulx="2271" uly="1246">
        <line lrx="2392" lry="1308" ulx="2276" uly="1246">Harlieri</line>
        <line lrx="2392" lry="1359" ulx="2273" uly="1309">Ne wte in</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="2271" uly="1355">Meritefn</line>
        <line lrx="2392" lry="1444" ulx="2326" uly="1402">4 n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1442" type="textblock" ulx="2355" uly="1428">
        <line lrx="2362" lry="1442" ulx="2355" uly="1428">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1903" type="textblock" ulx="2265" uly="1506">
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2268" uly="1506">i tpen vege</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2267" uly="1552">ſet Dede</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2269" uly="1602">a und de!</line>
        <line lrx="2390" lry="1713" ulx="2267" uly="1652">rlohn gecl</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2272" uly="1707">agug. Re</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2268" uly="1755">Neeltcher</line>
        <line lrx="2392" lry="1857" ulx="2268" uly="1805">. dichect</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2265" uly="1856">uath. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1961" type="textblock" ulx="2264" uly="1904">
        <line lrx="2378" lry="1961" ulx="2264" uly="1904">ge i t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2501" type="textblock" ulx="2266" uly="1917">
        <line lrx="2391" lry="2012" ulx="2284" uly="1917">8 ſdee</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2266" uly="2008">n a</line>
        <line lrx="2392" lry="2113" ulx="2267" uly="2054">ſſer nt</line>
        <line lrx="2318" lry="2151" ulx="2270" uly="2106">i</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2268" uly="2154">Driitecher</line>
        <line lrx="2392" lry="2260" ulx="2270" uly="2204">ſcn ham,</line>
        <line lrx="2392" lry="2309" ulx="2270" uly="2255">ſer. Venſr</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2271" uly="2306"> Mrid</line>
        <line lrx="2340" lry="2411" ulx="2277" uly="2364">en</line>
        <line lrx="2392" lry="2452" ulx="2280" uly="2402">ſiſe eucä</line>
        <line lrx="2392" lry="2501" ulx="2279" uly="2457">labelbeir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2860" type="textblock" ulx="2281" uly="2701">
        <line lrx="2392" lry="2760" ulx="2282" uly="2701">Pſtſchn,</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2282" uly="2757">allſe ſa</line>
        <line lrx="2392" lry="2860" ulx="2281" uly="2806">na egn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3680" type="textblock" ulx="2284" uly="2962">
        <line lrx="2377" lry="3009" ulx="2287" uly="2962">inen ſar</line>
        <line lrx="2392" lry="3059" ulx="2286" uly="3006">e ſo/ſel</line>
        <line lrx="2367" lry="3105" ulx="2284" uly="3056">metß</line>
        <line lrx="2392" lry="3173" ulx="2287" uly="3104">eifehn</line>
        <line lrx="2392" lry="3223" ulx="2285" uly="3163">W</line>
        <line lrx="2391" lry="3267" ulx="2286" uly="3208">hbrr</line>
        <line lrx="2392" lry="3474" ulx="2285" uly="3421">Uſa ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3574" ulx="2323" uly="3516">inis</line>
        <line lrx="2388" lry="3629" ulx="2308" uly="3571">. Ds</line>
        <line lrx="2392" lry="3680" ulx="2290" uly="3618">„ißdie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="324">
        <line lrx="103" lry="346" ulx="0" uly="324">G</line>
        <line lrx="106" lry="396" ulx="0" uly="336">: Dnie</line>
        <line lrx="109" lry="445" ulx="0" uly="380">Nenne</line>
        <line lrx="109" lry="497" ulx="0" uly="438">WS</line>
        <line lrx="107" lry="544" ulx="1" uly="484">ſc iui</line>
        <line lrx="107" lry="592" ulx="6" uly="529">lrin</line>
        <line lrx="110" lry="651" ulx="0" uly="587">hliund ie</line>
        <line lrx="111" lry="699" ulx="2" uly="639">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="109" lry="1289" ulx="0" uly="1204">Coyie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="121" lry="1351" ulx="0" uly="1290">tß üle</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="120" lry="1446" ulx="0" uly="1387">Terrheng</line>
        <line lrx="124" lry="1548" ulx="0" uly="1502">Gnio n aſe</line>
        <line lrx="126" lry="1598" ulx="0" uly="1541">0/1d en</line>
        <line lrx="58" lry="1644" ulx="3" uly="1598">NIn.</line>
        <line lrx="129" lry="1701" ulx="1" uly="1641">kehere der h</line>
        <line lrx="131" lry="1748" ulx="0" uly="1692">in Uno,/</line>
        <line lrx="133" lry="1801" ulx="0" uly="1742">n uc e e</line>
        <line lrx="133" lry="1890" ulx="0" uly="1794">N Rä</line>
        <line lrx="132" lry="1898" ulx="0" uly="1844">nen ſſe. N</line>
        <line lrx="131" lry="1949" ulx="2" uly="1888">nnin mder</line>
        <line lrx="130" lry="1997" ulx="2" uly="1941">Hen: Cek</line>
        <line lrx="128" lry="2037" ulx="3" uly="1988">ucer u</line>
        <line lrx="128" lry="2086" ulx="0" uly="2042"> under in</line>
        <line lrx="128" lry="2149" ulx="0" uly="2091">hnd Mahrene</line>
        <line lrx="127" lry="2196" ulx="1" uly="2143">inig in We</line>
        <line lrx="127" lry="2245" ulx="0" uly="2193">ene Egrbten</line>
        <line lrx="127" lry="2301" ulx="1" uly="2242">und / derc</line>
        <line lrx="126" lry="2393" ulx="0" uly="2290">k et</line>
        <line lrx="88" lry="2397" ulx="24" uly="2352">Mien,</line>
        <line lrx="108" lry="2444" ulx="0" uly="2390">aſctekn</line>
        <line lrx="109" lry="2501" ulx="1" uly="2444">/iber den</line>
        <line lrx="123" lry="2554" ulx="0" uly="2494">ſchhekſeſttl</line>
        <line lrx="117" lry="2603" ulx="0" uly="2544">kenlond ie</line>
        <line lrx="120" lry="2651" ulx="0" uly="2595">ſe ſchtüt</line>
        <line lrx="121" lry="2702" ulx="0" uly="2647">ner dieſeſt</line>
        <line lrx="118" lry="2756" ulx="3" uly="2694">ſer et</line>
        <line lrx="104" lry="2806" ulx="0" uly="2748">hfr hine</line>
        <line lrx="121" lry="2854" ulx="0" uly="2803">Ettet wice</line>
        <line lrx="122" lry="2899" ulx="0" uly="2848">n Weß</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3313" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="119" lry="3061" ulx="3" uly="2973">Chil</line>
        <line lrx="118" lry="3124" ulx="0" uly="3059">eGoretit</line>
        <line lrx="95" lry="3168" ulx="0" uly="3120">Elie.</line>
        <line lrx="117" lry="3219" ulx="5" uly="3159">eiher den</line>
        <line lrx="117" lry="3273" ulx="0" uly="3215">Vkenbent</line>
        <line lrx="115" lry="3313" ulx="0" uly="3259">n / Msele</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2785" type="textblock" ulx="112" uly="2753">
        <line lrx="118" lry="2769" ulx="112" uly="2753">6</line>
        <line lrx="118" lry="2785" ulx="112" uly="2773">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3103" type="textblock" ulx="94" uly="3056">
        <line lrx="101" lry="3103" ulx="94" uly="3056">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3361" type="textblock" ulx="0" uly="3309">
        <line lrx="162" lry="3361" ulx="0" uly="3309">er riſen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3669" type="textblock" ulx="0" uly="3370">
        <line lrx="32" lry="3412" ulx="0" uly="3370">ſde⸗</line>
        <line lrx="113" lry="3466" ulx="7" uly="3404">ettgeſten</line>
        <line lrx="108" lry="3514" ulx="0" uly="3457">ennnt oe</line>
        <line lrx="105" lry="3565" ulx="1" uly="3508">t widet 1</line>
        <line lrx="108" lry="3623" ulx="1" uly="3556">Eun e</line>
        <line lrx="116" lry="3669" ulx="0" uly="3610"> fenei ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3733" type="textblock" ulx="87" uly="3717">
        <line lrx="104" lry="3733" ulx="87" uly="3717">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3764" type="textblock" ulx="86" uly="3734">
        <line lrx="105" lry="3764" ulx="86" uly="3734">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="929" type="textblock" ulx="136" uly="831">
        <line lrx="1063" lry="890" ulx="136" uly="831">euch auf / ihr fürſten / ſchmieret den</line>
        <line lrx="286" lry="929" ulx="188" uly="882">ſchild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1035" type="textblock" ulx="115" uly="980">
        <line lrx="1060" lry="1035" ulx="115" uly="980">Gehe hbin, ſtelle einen wächter / der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="331" type="textblock" ulx="950" uly="237">
        <line lrx="1166" lry="331" ulx="950" uly="237">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="331" type="textblock" ulx="1363" uly="236">
        <line lrx="1995" lry="331" ulx="1363" uly="236">Cap. 21.22. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="392" type="textblock" ulx="197" uly="333">
        <line lrx="1080" lry="392" ulx="197" uly="333">3. Derhalben ſind meine lenden voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="445" type="textblock" ulx="172" uly="392">
        <line lrx="1073" lry="445" ulx="172" uly="392">ſchmertzens / und angſt hat mich ergrif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="447" type="textblock" ulx="430" uly="439">
        <line lrx="438" lry="447" ulx="430" uly="439">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="732" type="textblock" ulx="170" uly="537">
        <line lrx="576" lry="594" ulx="170" uly="537">wenn ichs anſehe.</line>
        <line lrx="682" lry="645" ulx="199" uly="588">4. Mein hertz zittert/</line>
        <line lrx="678" lry="694" ulx="170" uly="634">erſchreckt / ich habe in</line>
        <line lrx="573" lry="732" ulx="171" uly="685">keine ruhe davor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="681" type="textblock" ulx="699" uly="576">
        <line lrx="1064" lry="681" ulx="699" uly="576">grauen hat mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="461" type="textblock" ulx="934" uly="430">
        <line lrx="1079" lry="461" ulx="934" uly="430">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="629" type="textblock" ulx="170" uly="439">
        <line lrx="1080" lry="500" ulx="170" uly="439">len/ wie eine gebährerin; ich krümme</line>
        <line lrx="1079" lry="629" ulx="170" uly="490">mich / wenn ichs höre / und HH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="693" type="textblock" ulx="731" uly="630">
        <line lrx="1079" lry="693" ulx="731" uly="630">er lieben nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="747" type="textblock" ulx="1072" uly="694">
        <line lrx="1989" lry="747" ulx="1072" uly="694">gen / alle / die man in dir funden hat / ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="554" type="textblock" ulx="1091" uly="345">
        <line lrx="1998" lry="411" ulx="1117" uly="345">2. Du wareſt voll gethones / eine ſtadt</line>
        <line lrx="1995" lry="458" ulx="1092" uly="395">voll volcks / eine froͤliche ſtadt. Deine</line>
        <line lrx="1995" lry="511" ulx="1092" uly="443">erſchlagene ſind nicht mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="1996" lry="554" ulx="1091" uly="495">erſchlagen / und nicht im ſtreit geſtor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="705" type="textblock" ulx="1091" uly="553">
        <line lrx="1185" lry="588" ulx="1121" uly="553">en.</line>
        <line lrx="1991" lry="654" ulx="1120" uly="596">3. Sondern alle deine hauptleute ſind</line>
        <line lrx="1988" lry="705" ulx="1091" uly="645">vor dem bogen weggewichen un gefan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="793" type="textblock" ulx="195" uly="733">
        <line lrx="1158" lry="793" ulx="195" uly="733">5. Ja richte einen tiſch zu / laß wachen gef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="839" type="textblock" ulx="169" uly="782">
        <line lrx="1063" lry="839" ulx="169" uly="782">auf der warte / eſſer / trincket / machet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="987" type="textblock" ulx="197" uly="912">
        <line lrx="1058" lry="987" ulx="197" uly="912">6. Denn der HErꝛ ſaget zu mir alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1235" type="textblock" ulx="158" uly="1031">
        <line lrx="771" lry="1089" ulx="161" uly="1031">ſchaue und anſage.</line>
        <line lrx="1053" lry="1136" ulx="187" uly="1078">7. Er ſihet aber reuter reiten und fah⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1187" ulx="158" uly="1129">ren auf roſſen / eſeln und kameelen/</line>
        <line lrx="1055" lry="1235" ulx="159" uly="1177">und hat mit groſſem fleiß achtung dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1469" type="textblock" ulx="157" uly="1237">
        <line lrx="597" lry="1283" ulx="160" uly="1237">auf. .</line>
        <line lrx="1053" lry="1334" ulx="187" uly="1274">8. Und ein löwe rieff: HErꝛ / * ich ſte⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1385" ulx="159" uly="1324">he auf der warte immerdar des tages/</line>
        <line lrx="1049" lry="1469" ulx="157" uly="1370">und ſtelle mich uß meine hut alle nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2420" type="textblock" ulx="151" uly="1433">
        <line lrx="737" lry="1471" ulx="531" uly="1433">ab. 2/ 1.</line>
        <line lrx="1048" lry="1529" ulx="178" uly="1470">9: Und ſihe / da kommt einer / der fäh⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1585" ulx="155" uly="1521">ret auf einem wagen / der antwortet</line>
        <line lrx="1050" lry="1636" ulx="157" uly="1569">und ſpricht: * Babel iſt gefgllen / ſie iſt</line>
        <line lrx="1048" lry="1679" ulx="156" uly="1618">gefallen / und alle bilder ihrer götrer</line>
        <line lrx="736" lry="1724" ulx="158" uly="1668">ſind zu boden geſchlagen.</line>
        <line lrx="1015" lry="1782" ulx="186" uly="1718">* Jer. 51/ 8. Offenb. 14/ 8. c. 18/2.</line>
        <line lrx="1047" lry="1830" ulx="181" uly="1768">10. Meine liebe tenne / da ich auf dre⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1881" ulx="153" uly="1814">ſche. Was ich gehoret habe vom HErꝛn</line>
        <line lrx="1046" lry="1925" ulx="151" uly="1865">Zebaoth / dem GOtt Iſrael / das ver⸗</line>
        <line lrx="627" lry="1979" ulx="154" uly="1915">kündige ich euc.</line>
        <line lrx="1043" lry="2030" ulx="177" uly="1966">11. Diß iſt die laſt über Duma. Man</line>
        <line lrx="1044" lry="2078" ulx="152" uly="2011">rufft zu mir aus Seir: Hüter / iſt die</line>
        <line lrx="1043" lry="2125" ulx="151" uly="2063">nacht ſchier hin? Hüter / iſt die nacht</line>
        <line lrx="649" lry="2176" ulx="153" uly="2112">ſchier hin? .</line>
        <line lrx="1041" lry="2223" ulx="180" uly="2163">12. Der hüter aber ſprach: Wenn der</line>
        <line lrx="1043" lry="2273" ulx="151" uly="2212">morgen ſchon kommt / ſo wird es doch</line>
        <line lrx="1041" lry="2321" ulx="151" uly="2260">nacht ſeyn. Wenn ihr ſchon fraget / ſo</line>
        <line lrx="1043" lry="2366" ulx="152" uly="2310">werdet ihr doch wieder kommen / und</line>
        <line lrx="491" lry="2420" ulx="152" uly="2361">wieder fragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2469" type="textblock" ulx="183" uly="2409">
        <line lrx="1142" lry="2469" ulx="183" uly="2409">13. Diß iſt die laſt über Arabia. Ihr her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2901" type="textblock" ulx="149" uly="2459">
        <line lrx="1044" lry="2519" ulx="151" uly="2459">werdet im walde in Arabia wohnen / auf</line>
        <line lrx="782" lry="2567" ulx="153" uly="2508">dem wege gegen Dedanim.</line>
        <line lrx="1035" lry="2618" ulx="183" uly="2558">14. Bringet den durſtigen waſſer ent</line>
        <line lrx="1042" lry="2668" ulx="152" uly="2607">gegen/ die ihr wohnet im lande The⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2715" ulx="151" uly="2655">ma/ bietet brodt den flüchtigen.</line>
        <line lrx="1042" lry="2765" ulx="155" uly="2706">15. Denn ſie fliehen vor dem ſchwerdt/</line>
        <line lrx="1043" lry="2805" ulx="152" uly="2755">ja vor dem bloſſen ſchwerdt / vor dem</line>
        <line lrx="1043" lry="2901" ulx="149" uly="2804">henneten bogen / vor dem groſſen</line>
        <line lrx="1006" lry="2899" ulx="183" uly="2862">rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3257" type="textblock" ulx="146" uly="2901">
        <line lrx="1038" lry="2962" ulx="172" uly="2901">16. Denn alſo ſpricht der HErꝛ zu mir:</line>
        <line lrx="1036" lry="3013" ulx="148" uly="2949">Noch in einem jahr/ wis des tagloh⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3054" ulx="147" uly="3001">ners jahre ſind / ſoll alle herrlichkeit</line>
        <line lrx="753" lry="3111" ulx="147" uly="3049">Kedar untergehen. .</line>
        <line lrx="1036" lry="3159" ulx="174" uly="3100">17. Und der übrigen ſchützen der hel⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3203" ulx="146" uly="3147">den zu Kedar ſoll weniger werden / denn</line>
        <line lrx="1034" lry="3257" ulx="146" uly="3197">der HErꝛ / der GOtt Iſrael hats geredt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3655" type="textblock" ulx="146" uly="3272">
        <line lrx="834" lry="3354" ulx="326" uly="3272">Das 22 Capitel</line>
        <line lrx="1038" lry="3417" ulx="159" uly="3350">Straff⸗gericht über Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="1038" lry="3463" ulx="146" uly="3402">Sebna. An deſſen ſtelle Eliakim be⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="3511" ulx="146" uly="3452">kuffen wird.</line>
        <line lrx="1036" lry="3560" ulx="150" uly="3502">1. Iß iſt die laſt über das ſchau⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3610" ulx="162" uly="3552">. thal. Was iſt denn euch/</line>
        <line lrx="1037" lry="3655" ulx="351" uly="3599">daß ihr alle ſo auf die dacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1935" type="textblock" ulx="1075" uly="745">
        <line lrx="1775" lry="803" ulx="1089" uly="745">gefangen und ferne geflohen.</line>
        <line lrx="1984" lry="859" ulx="1111" uly="792">4. Darum ſage ich: Hebet euch von</line>
        <line lrx="1983" lry="905" ulx="1087" uly="842">mir / laßt mich bitterlich weinen / mü⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="953" ulx="1115" uly="891">et euch nicht mich zu troſten über der</line>
        <line lrx="1945" lry="1004" ulx="1086" uly="940">verſtorung der tochter meines volcks.</line>
        <line lrx="1984" lry="1051" ulx="1116" uly="988">5; Denn es iſt ein tag des getümmels</line>
        <line lrx="1983" lry="1102" ulx="1083" uly="1036">und der zertrettung / und verwirrung</line>
        <line lrx="1982" lry="1150" ulx="1084" uly="1087">vom HErrn HErꝛn Zebaoth im ſchau⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1190" ulx="1083" uly="1136">thal / um des untergrabens willen der</line>
        <line lrx="1981" lry="1249" ulx="1082" uly="1190">maurxen / und des geſchreyes am berge.</line>
        <line lrx="1971" lry="1297" ulx="1106" uly="1234">6. Denn Elam fähret daher mit kocher/</line>
        <line lrx="1975" lry="1344" ulx="1082" uly="1286">wagen / leuten und reutern / und Kir</line>
        <line lrx="1815" lry="1395" ulx="1081" uly="1332">gläntzet daher mit ſchilden.</line>
        <line lrx="1979" lry="1443" ulx="1110" uly="1385">7. Und wird geſchehem / daß deine aus⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1495" ulx="1081" uly="1434">erwählten thale werden voll wagen</line>
        <line lrx="1976" lry="1538" ulx="1080" uly="1483">ſeyn / und reuter werden ſich lagern vor</line>
        <line lrx="1585" lry="1590" ulx="1080" uly="1531">die thore. .</line>
        <line lrx="1973" lry="1642" ulx="1106" uly="1579">8; Da wird der vorhang Juda aufge⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1690" ulx="1078" uly="1626">decket werden / daß man ſchauen wird</line>
        <line lrx="1976" lry="1741" ulx="1077" uly="1681">zu der zeit den zeug im * hauſe des wal⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1786" ulx="1105" uly="1731">es. * I. Kon. 10/ 17.</line>
        <line lrx="1977" lry="1838" ulx="1105" uly="1779">9. Und ihr werdet der riſſe an der</line>
        <line lrx="1972" lry="1887" ulx="1075" uly="1828">ſtadt David viel ſehen / und werder</line>
        <line lrx="1971" lry="1935" ulx="1076" uly="1877">das waſſer im untern teich ſammlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2129" type="textblock" ulx="1075" uly="1937">
        <line lrx="1717" lry="1983" ulx="1075" uly="1937">müſſen. „.</line>
        <line lrx="1974" lry="2036" ulx="1106" uly="1975">10. Ihr werdet auch die häuſer zu Je⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2088" ulx="1076" uly="2024">ruſalem zählen / ja ihr werdet die häu⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2129" ulx="1075" uly="2074">ſer abbrechen / die mauren zu beveſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2463" type="textblock" ulx="1072" uly="2132">
        <line lrx="1537" lry="2180" ulx="1074" uly="2132">gen. .</line>
        <line lrx="1977" lry="2230" ulx="1104" uly="2171">11. Und werdet einen graben machen</line>
        <line lrx="1977" lry="2281" ulx="1072" uly="2220">zwiſchen beyden mauren / vom waſſer des</line>
        <line lrx="1979" lry="2328" ulx="1073" uly="2270">alten teichs. Noch ſehet ihr nicht auf</line>
        <line lrx="1974" lry="2371" ulx="1075" uly="2319">den / der ſolches thut / und ſchauet nicht</line>
        <line lrx="1972" lry="2421" ulx="1074" uly="2367">auf den / der ſolches ſchaffet von ferne</line>
        <line lrx="1118" lry="2463" ulx="1101" uly="2432">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2960" type="textblock" ulx="1073" uly="2464">
        <line lrx="1977" lry="2522" ulx="1101" uly="2464">12. Darum wird der HEr: HExꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2576" ulx="1077" uly="2514">baoth zu der zeit ruffen laſſen / daß man</line>
        <line lrx="1973" lry="2669" ulx="1075" uly="2563">weine und klaͤse / und ſich beſchere / und</line>
        <line lrx="1755" lry="2670" ulx="1094" uly="2625">äcke anziehe.</line>
        <line lrx="1977" lry="2731" ulx="1103" uly="2619">13. AWfewor jetzt / ſihe / iſt eitel freude</line>
        <line lrx="1977" lry="2771" ulx="1075" uly="2712">und wonne / ochſen würgen / ſchaafe</line>
        <line lrx="1972" lry="2813" ulx="1074" uly="2759">ſchlachten / ſleiſch eſſen / wein trincken /</line>
        <line lrx="1967" lry="2869" ulx="1075" uly="2811">(und ſprecht:) Laſſet uns eſſen und</line>
        <line lrx="1891" lry="2918" ulx="1073" uly="2861">trincken / wir ſterben doch morgen.</line>
        <line lrx="1857" lry="2960" ulx="1181" uly="2911">* Eſa. 56/ 12. Weish. 2/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3650" type="textblock" ulx="1071" uly="2965">
        <line lrx="1617" lry="3016" ulx="1201" uly="2965">I. Cor. 15/ 22.</line>
        <line lrx="1971" lry="3066" ulx="1101" uly="3004">14. Solches iſt vor den ohren des Erꝛn</line>
        <line lrx="1971" lry="3114" ulx="1071" uly="3056">Zebaoth offenbar. Was gilts / ob euch</line>
        <line lrx="1972" lry="3165" ulx="1073" uly="3105">dieſe miſſethat ſoll vergeben werden /</line>
        <line lrx="1969" lry="3256" ulx="1072" uly="3148">dig ir ſterbet/ ſpricht der HErꝛ HErꝛ</line>
        <line lrx="1269" lry="3250" ulx="1109" uly="3214">ebaoth.</line>
        <line lrx="1967" lry="3313" ulx="1071" uly="3203">gebe⸗ So ſpricht der HErꝛ HEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3359" ulx="1074" uly="3299">baoth: Gehe hinein zum ſchatz⸗meiſter</line>
        <line lrx="1970" lry="3451" ulx="1072" uly="3351">Fedna dem hof⸗ meiſter / und ſprich zu</line>
        <line lrx="1890" lry="3460" ulx="1116" uly="3412">m . * — „7</line>
        <line lrx="1968" lry="3507" ulx="1072" uly="3416">g. Was haſt du hie? Wem gehöreſt</line>
        <line lrx="1965" lry="3558" ulx="1073" uly="3498">du an? Daßz du dir ein grab hie hauen</line>
        <line lrx="1961" lry="3605" ulx="1075" uly="3548">läſſeſt / als der ſein grab in der höhe</line>
        <line lrx="1966" lry="3650" ulx="1074" uly="3595">hauen läßt / und als der ſeine wohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3705" type="textblock" ulx="150" uly="3649">
        <line lrx="331" lry="3705" ulx="150" uly="3649">lauffer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3751" type="textblock" ulx="1072" uly="3646">
        <line lrx="1894" lry="3702" ulx="1289" uly="3646">Iſen en läßt. .</line>
        <line lrx="1966" lry="3751" ulx="1072" uly="3647">in den machen läß 17. Sihe/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="482" lry="326" type="textblock" ulx="410" uly="267">
        <line lrx="482" lry="326" ulx="410" uly="267">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="312" type="textblock" ulx="1105" uly="227">
        <line lrx="1535" lry="312" ulx="1105" uly="227">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="305" type="textblock" ulx="1658" uly="223">
        <line lrx="2128" lry="305" ulx="1658" uly="223">Cap. 22.23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="505" type="textblock" ulx="410" uly="338">
        <line lrx="1301" lry="403" ulx="438" uly="338">17. Sihe / der HEr: wird dich weg⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="468" ulx="410" uly="346">werffen/ wio een. ſtarcker einen weg⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="505" ulx="411" uly="445">wirfft / und dich zuſcharren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="655" type="textblock" ulx="411" uly="477">
        <line lrx="1808" lry="588" ulx="439" uly="477">18. Und wird dich umtreſben / wie ei ihres alters rühmete</line>
        <line lrx="1323" lry="580" ulx="1168" uly="543">aſelbſt</line>
        <line lrx="1323" lry="655" ulx="411" uly="588">wirſt du ſterben / daſelbſt werden deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1011" type="textblock" ulx="411" uly="544">
        <line lrx="1097" lry="604" ulx="411" uly="544">ne kugel auf weitem lande;</line>
        <line lrx="1311" lry="708" ulx="411" uly="635">köſtliche wagen bleiben mit ſchmach des</line>
        <line lrx="1093" lry="757" ulx="411" uly="700">hauſes deines herzn.</line>
        <line lrx="1311" lry="803" ulx="443" uly="733">19. Und ich will dich von deinem ſtan⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="902" ulx="415" uly="783">de ſirben⸗ und von deinem amt will</line>
        <line lrx="1104" lry="901" ulx="416" uly="857">ich dich ſetzen. .</line>
        <line lrx="1312" lry="951" ulx="443" uly="875">20. Und zu der zeit will ich ruffen</line>
        <line lrx="1315" lry="1011" ulx="414" uly="931">meinem knecht Eliakim / dem ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2251" type="textblock" ulx="403" uly="1002">
        <line lrx="905" lry="1062" ulx="418" uly="1002">Hilkian / .</line>
        <line lrx="1317" lry="1104" ulx="446" uly="1029">21. Und will ihm deinen rock anziehen /</line>
        <line lrx="1316" lry="1153" ulx="418" uly="1082">und mit deinem gürtel gürten / und dei⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1202" ulx="417" uly="1129">ne gewalt in ſeine hand geben / daß er</line>
        <line lrx="1309" lry="1249" ulx="420" uly="1184">vater ſey derer / die zu Jeruſalem woh⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1301" ulx="420" uly="1239">nen / und des hauſes Juda.</line>
        <line lrx="1319" lry="1353" ulx="452" uly="1280">22. Und will die ſchlüſſel zum hauſe</line>
        <line lrx="1318" lry="1400" ulx="419" uly="1331">David auf ſeine ſchulter legen / daß er</line>
        <line lrx="1319" lry="1451" ulx="403" uly="1378">aufthue / und niemand zuſchlieſſe / daß</line>
        <line lrx="1273" lry="1542" ulx="420" uly="1431">er zuſchlieſſe⸗ und niemand aufthue.</line>
        <line lrx="1183" lry="1584" ulx="518" uly="1483">* Hiob 12/ 14. Offenb. 3/7.</line>
        <line lrx="1320" lry="1602" ulx="454" uly="1520">23. Und will ihn zum nagel ſtecken</line>
        <line lrx="1320" lry="1644" ulx="423" uly="1576">an einen veſten ort/ und ſoll haben</line>
        <line lrx="1321" lry="1746" ulx="420" uly="1627">den Kuht der ehren in ſeines vaters</line>
        <line lrx="580" lry="1742" ulx="458" uly="1704">auſe:</line>
        <line lrx="1320" lry="1801" ulx="453" uly="1729">24. Daß man an ihn hänge alle herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1848" ulx="422" uly="1778">lichkeit ſeines vaters hauſes / kind und</line>
        <line lrx="1321" lry="1901" ulx="422" uly="1828">kindes⸗kinder / alle kleine gerathe / heyde</line>
        <line lrx="1318" lry="1998" ulx="420" uly="1880">Tincr „gefaſſe und allerley faiten⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1990" ulx="473" uly="1953">iel. .</line>
        <line lrx="1319" lry="2042" ulx="445" uly="1954">t Zu der zeit / ſpricht der HEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2088" ulx="422" uly="2032">baoth / ſoll der nagel weggenommen wer⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2137" ulx="422" uly="2073">den / der am veſten ort ſteckt / daß er</line>
        <line lrx="1316" lry="2192" ulx="421" uly="2125">zerbreche / und falle / und ſeine laſt um⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="2251" ulx="424" uly="2145">lomme. Denn der HErꝛ ſagts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2346" type="textblock" ulx="603" uly="2262">
        <line lrx="1154" lry="2346" ulx="603" uly="2262">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3161" type="textblock" ulx="412" uly="2359">
        <line lrx="1316" lry="2426" ulx="471" uly="2359">Untergang Tyri durch Alexandrum;</line>
        <line lrx="1024" lry="2475" ulx="419" uly="2415">und wiedererbauung.</line>
        <line lrx="1314" lry="2522" ulx="420" uly="2459">1. ß iſt die laſt über * Tyro.</line>
        <line lrx="1316" lry="2572" ulx="628" uly="2507">Heulet / ihr ſchiffe auf dem</line>
        <line lrx="1315" lry="2627" ulx="479" uly="2559"> meer / denn ſie iſt zerſtöͤret /</line>
        <line lrx="1314" lry="2668" ulx="418" uly="2609">daß kein haus da iſt / noch jemand dahin</line>
        <line lrx="1315" lry="2726" ulx="440" uly="2659">eucht; aus dem lande Chitim werden</line>
        <line lrx="960" lry="2767" ulx="438" uly="2712">je das gewahr werden.</line>
        <line lrx="1280" lry="2822" ulx="458" uly="2762">* Jer. 47/4. Ez. 26/3.</line>
        <line lrx="1313" lry="2871" ulx="440" uly="2806">2. Die einwohner der inſulen ſind ſtill</line>
        <line lrx="1313" lry="2919" ulx="414" uly="2857">worden; die kauffleute zu Zidon / die</line>
        <line lrx="1199" lry="2972" ulx="412" uly="2904">durchs meer zogen / fülleten dich.</line>
        <line lrx="1310" lry="3021" ulx="453" uly="2954">3. Und was für früchte am Sihor / und</line>
        <line lrx="1313" lry="3069" ulx="414" uly="3004">getrayde am waſſer wuchs / brachte man</line>
        <line lrx="1313" lry="3118" ulx="414" uly="3056">zu ihr hinein durch groſſe waſſer/</line>
        <line lrx="1310" lry="3161" ulx="413" uly="3102">und du wareſt der heyden marckt wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3711" type="textblock" ulx="409" uly="3163">
        <line lrx="511" lry="3207" ulx="413" uly="3163">den.</line>
        <line lrx="1309" lry="3267" ulx="437" uly="3202">4. Du magſt wohl erſchrecken / Zidon /</line>
        <line lrx="1309" lry="3318" ulx="414" uly="3256">denn das meer / ja die veſte am meer</line>
        <line lrx="1309" lry="3371" ulx="414" uly="3302">ſpricht: Ich bin nicht mehr ſchwanger/</line>
        <line lrx="1307" lry="3421" ulx="413" uly="3351">ich gebähre nicht mehr / ſo ziehe ich kei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3504" ulx="477" uly="3405">zunglinge auf / und erziehe keine jung⸗</line>
        <line lrx="582" lry="3505" ulx="461" uly="3470">auen.</line>
        <line lrx="1307" lry="3564" ulx="439" uly="3499">5. Gleichwie man erſchrack / da man</line>
        <line lrx="1304" lry="3609" ulx="412" uly="3551">von Egypto hoͤrete; alſo wird man auch</line>
        <line lrx="1308" lry="3711" ulx="409" uly="3599">frſehreccen jwenn man von Tyro hören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2809" type="textblock" ulx="979" uly="2757">
        <line lrx="1418" lry="2809" ulx="979" uly="2757">c. 27/ 16. ſegg. auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1028" type="textblock" ulx="1332" uly="324">
        <line lrx="2225" lry="392" ulx="1356" uly="324">6. Fahret hin aufs meer / heulet / ihr</line>
        <line lrx="1867" lry="438" ulx="1332" uly="377">einwohner der inſulen.</line>
        <line lrx="2226" lry="484" ulx="1359" uly="420">7. Iſt das eure fröliche ſtadt / die ſich</line>
        <line lrx="2229" lry="537" ulx="1770" uly="473">te? Ihre füſſe wer⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="586" ulx="1335" uly="526">den ſie ferne wegführen zu wallen.</line>
        <line lrx="2226" lry="629" ulx="1360" uly="573">8. Wer hätte das gemeynet / daß es Ty⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="688" ulx="1337" uly="620">ro / der kronen / ſo gehen ſolte? So doch</line>
        <line lrx="2231" lry="739" ulx="1337" uly="670">ihre kauffleute fürſten ſind / und ihre</line>
        <line lrx="2108" lry="778" ulx="1339" uly="722">krämer die herrlichſten im lande.</line>
        <line lrx="2228" lry="833" ulx="1365" uly="771">9. Der HEr: Zebaoth hats alſo ge⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="888" ulx="1341" uly="817">dacht / auf daß er ſchwächte allen pracht</line>
        <line lrx="2234" lry="929" ulx="1344" uly="868">der luſtigen ſtadt / und veräachtlich mach⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="974" ulx="1340" uly="922">te alle herꝛrlichen im lande. .</line>
        <line lrx="2235" lry="1028" ulx="1372" uly="964">10. Fahre hin durch dein land / wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="817" type="textblock" ulx="1754" uly="786">
        <line lrx="1773" lry="817" ulx="1754" uly="786">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1126" type="textblock" ulx="1344" uly="1073">
        <line lrx="1599" lry="1126" ulx="1344" uly="1073">gurt mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1922" type="textblock" ulx="1346" uly="1217">
        <line lrx="2162" lry="1280" ulx="1347" uly="1217">Der HErꝛ gebeut über † Canaan/</line>
        <line lrx="1957" lry="1330" ulx="1346" uly="1269">vertilgen ihre mächtigen/</line>
        <line lrx="2190" lry="1379" ulx="1379" uly="1318">* Hiob 12/24. †+ I. Moſ. 10/15. 19.</line>
        <line lrx="2238" lry="1433" ulx="1351" uly="1361">12: Und ſpricht: Du ſolt nicht mehr</line>
        <line lrx="2236" lry="1475" ulx="1347" uly="1411">frölich ſeyn/ du geſchändete jungfrau /</line>
        <line lrx="2237" lry="1527" ulx="1346" uly="1461">du tochter Zidon. O Chitim / mache</line>
        <line lrx="2237" lry="1575" ulx="1347" uly="1512">dich auf / und zeuch fort / denn du muſt</line>
        <line lrx="2042" lry="1623" ulx="1347" uly="1566">da nicht bleiben/ „</line>
        <line lrx="2239" lry="1676" ulx="1375" uly="1607">13. Sondern in der Chaldäer land /</line>
        <line lrx="2239" lry="1723" ulx="1349" uly="1659">das nicht ein volck war / ſondern Aſſur</line>
        <line lrx="2239" lry="1775" ulx="1348" uly="1710">hat es angerichtet zu ſchiffen / und ha⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1823" ulx="1350" uly="1760">ben veſte thürne drinnen aufgerichtet /</line>
        <line lrx="2240" lry="1874" ulx="1348" uly="1808">und palläſte aufgebauet / aber ſie</line>
        <line lrx="2242" lry="1922" ulx="1347" uly="1857">iſt geſetzt / daß ſie geſchleiſft werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2212" type="textblock" ulx="1346" uly="1928">
        <line lrx="1437" lry="1960" ulx="1368" uly="1928">oll.</line>
        <line lrx="2242" lry="2019" ulx="1379" uly="1956">14. Heulet / ihr ſchiffe auf dem meer /</line>
        <line lrx="2035" lry="2068" ulx="1347" uly="2010">denn eure macht iſt zerſtöret.</line>
        <line lrx="2239" lry="2119" ulx="1373" uly="2057">15, Zu der zeit wird Tyhrus vergeſſen</line>
        <line lrx="2237" lry="2170" ulx="1347" uly="2106">werden ſiebentzig jahr / ſo lang ein koͤ⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2212" ulx="1346" uly="2155">nig leden mag. Aber nach ſiebentzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2355" type="textblock" ulx="1346" uly="2262">
        <line lrx="1606" lry="2319" ulx="1346" uly="2262">lied ſingen.</line>
        <line lrx="1444" lry="2355" ulx="1373" uly="2319">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2756" type="textblock" ulx="1341" uly="2511">
        <line lrx="1500" lry="2555" ulx="1348" uly="2511">werde.</line>
        <line lrx="2235" lry="2612" ulx="1371" uly="2551">17. Denn nach ſiebentzig jahren wird</line>
        <line lrx="2237" lry="2665" ulx="1344" uly="2601">der HErꝛ Tyrum heimſuͤchen / daß ſie</line>
        <line lrx="2236" lry="2712" ulx="1343" uly="2652">wieder komme zu ihrem huren⸗lohn / und</line>
        <line lrx="2236" lry="2756" ulx="1341" uly="2701">hurerey treibe mit allen königreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3205" type="textblock" ulx="1339" uly="2757">
        <line lrx="1585" lry="2802" ulx="1367" uly="2757">uf erden.</line>
        <line lrx="2238" lry="2858" ulx="1365" uly="2799">18. Aber ihr kauff⸗handel und huren⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2912" ulx="1341" uly="2850">lohn werden dem * HErn heilig ſeyn;</line>
        <line lrx="2234" lry="2957" ulx="1341" uly="2899">man wird ſie nicht zum ſchatz ſamm⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3007" ulx="1341" uly="2949">len noch verbergen/ ſondern die vor</line>
        <line lrx="2235" lry="3060" ulx="1341" uly="2995">dem HErꝛn wohnen / werden ihr kauff⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3108" ulx="1339" uly="3050">gut haben/ daß ſie eſſen und ſatt wer⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="3152" ulx="1341" uly="3099">den / und wohl bekleidet ſeyn.</line>
        <line lrx="2026" lry="3205" ulx="1521" uly="3149">* Ap. Geſch. 21/ 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3302" type="textblock" ulx="1518" uly="3220">
        <line lrx="2063" lry="3302" ulx="1518" uly="3220">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3643" type="textblock" ulx="1338" uly="3313">
        <line lrx="2235" lry="3375" ulx="1385" uly="3313">Harte heimſuchung des landes und</line>
        <line lrx="2235" lry="3470" ulx="1338" uly="3370">Raics Iſrael. Troſt von ſammlung der</line>
        <line lrx="2234" lry="3546" ulx="1340" uly="3484">1. Ihe / der HERR macht das land</line>
        <line lrx="2232" lry="3593" ulx="1545" uly="3535">leer und wüſte / und wirfft um /</line>
        <line lrx="2231" lry="3643" ulx="1543" uly="3586">was drinnen iſt / und zerſtreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3733" type="textblock" ulx="1336" uly="3636">
        <line lrx="2078" lry="3692" ulx="1336" uly="3636">ſeine einwohner.</line>
        <line lrx="2229" lry="3733" ulx="2076" uly="3681">2. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1076" type="textblock" ulx="1345" uly="1016">
        <line lrx="2234" lry="1076" ulx="1345" uly="1016">ſtrom / du tochter des meers / da iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="1268" type="textblock" ulx="1275" uly="1113">
        <line lrx="2284" lry="1177" ulx="1379" uly="1113">11. Er recket ſeine hand über das</line>
        <line lrx="2329" lry="1229" ulx="1275" uly="1162">he meer / * und erſchrockt die königreiche. un</line>
        <line lrx="2290" lry="1268" ulx="2191" uly="1218">zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2263" type="textblock" ulx="1345" uly="2206">
        <line lrx="2278" lry="2263" ulx="1345" uly="2206">jahren wird man von Tyro ein huren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2513" type="textblock" ulx="1345" uly="2302">
        <line lrx="2287" lry="2357" ulx="1483" uly="2302">Nimm die harffe / gehe in der—</line>
        <line lrx="2285" lry="2416" ulx="1346" uly="2354">ſtadt um / du vergeſſene hure / mache es</line>
        <line lrx="2327" lry="2464" ulx="1346" uly="2405">gut auf dem ſäiten⸗ſpiel / und ſinge ⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="2513" ulx="1345" uly="2454">getroſt / auf daß dein wieder gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="947" type="textblock" ulx="2280" uly="708">
        <line lrx="2359" lry="754" ulx="2283" uly="708">M. ,</line>
        <line lrx="2390" lry="803" ulx="2284" uly="740">dlindſee</line>
        <line lrx="2392" lry="851" ulx="2283" uly="792">rudct</line>
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="2281" uly="842">ſeicgte</line>
        <line lrx="2334" lry="947" ulx="2280" uly="898">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1002" type="textblock" ulx="2282" uly="944">
        <line lrx="2364" lry="1002" ulx="2282" uly="944">Klodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1034" type="textblock" ulx="2360" uly="942">
        <line lrx="2376" lry="1034" ulx="2360" uly="942">–☛ S=</line>
        <line lrx="2392" lry="984" ulx="2384" uly="951">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2053" type="textblock" ulx="2273" uly="1363">
        <line lrx="2392" lry="1405" ulx="2277" uly="1363">NA..</line>
        <line lrx="2391" lry="1447" ulx="2279" uly="1396">Or retbe</line>
        <line lrx="2390" lry="1498" ulx="2275" uly="1446">ſteſcrrcrt</line>
        <line lrx="2386" lry="1550" ulx="2276" uly="1501">4 iſo weren</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2275" uly="1548">Defſupede</line>
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2276" uly="1598">gtide ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2276" uly="1651">Re iefn</line>
        <line lrx="2392" lry="1753" ulx="2277" uly="1704">Nnſnga</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2274" uly="1754">inder</line>
        <line lrx="2380" lry="1860" ulx="2274" uly="1799">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="1914" ulx="2279" uly="1848">1d Deſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2273" uly="1903">inrſſu</line>
        <line lrx="2370" lry="2006" ulx="2274" uly="1954">Pen ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2279" uly="2004">11. Ron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1648" type="textblock" ulx="2282" uly="1404">
        <line lrx="2303" lry="1648" ulx="2282" uly="1404">- ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2830" type="textblock" ulx="2281" uly="2555">
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2281" uly="2555">1Ki )</line>
        <line lrx="2312" lry="2650" ulx="2286" uly="2613">in</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="2289" uly="2654">ſe</line>
        <line lrx="2386" lry="2755" ulx="2288" uly="2706">KN</line>
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="2285" uly="2763">en h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3055" type="textblock" ulx="2290" uly="2854">
        <line lrx="2392" lry="2907" ulx="2292" uly="2854">Meaal</line>
        <line lrx="2392" lry="2962" ulx="2290" uly="2910">nſuhe</line>
        <line lrx="2390" lry="3055" ulx="2291" uly="2959">Ari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3033" type="textblock" ulx="2292" uly="3015">
        <line lrx="2317" lry="3033" ulx="2292" uly="3015">N/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3059" type="textblock" ulx="2356" uly="3013">
        <line lrx="2392" lry="3059" ulx="2356" uly="3013">4 Wien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3672" type="textblock" ulx="2296" uly="3510">
        <line lrx="2389" lry="3571" ulx="2296" uly="3510">npen</line>
        <line lrx="2392" lry="3615" ulx="2297" uly="3560">ſnlar</line>
        <line lrx="2390" lry="3643" ulx="2297" uly="3589">ühervn</line>
        <line lrx="2384" lry="3672" ulx="2309" uly="3611">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="121" lry="622" ulx="0" uly="562">nennezſten</line>
        <line lrx="122" lry="668" ulx="1" uly="610">enſolter</line>
        <line lrx="122" lry="717" ulx="2" uly="662">1 in/n</line>
        <line lrx="109" lry="763" ulx="1" uly="714">1 in lande,</line>
        <line lrx="123" lry="820" ulx="1" uly="757">ß hatz ein</line>
        <line lrx="123" lry="874" ulx="0" uly="808">giceelenn</line>
        <line lrx="123" lry="918" ulx="0" uly="864">terichtlichn</line>
        <line lrx="53" lry="957" ulx="0" uly="908">he,</line>
        <line lrx="125" lry="1020" ulx="0" uly="955">riedere</line>
        <line lrx="123" lry="1069" ulx="0" uly="1016">fnni daiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="124" lry="1170" ulx="0" uly="1111">ir iec ie</line>
        <line lrx="124" lry="1219" ulx="0" uly="1162">Ct deftcige</line>
        <line lrx="115" lry="1265" ulx="2" uly="1215">her  Cintn</line>
        <line lrx="59" lry="1316" ulx="0" uly="1272">lhed/</line>
        <line lrx="118" lry="1367" ulx="0" uly="1314">Merorn,</line>
        <line lrx="123" lry="1422" ulx="0" uly="1363"> ſalt niten</line>
        <line lrx="124" lry="1473" ulx="0" uly="1415">ithetejunger</line>
        <line lrx="124" lry="1513" ulx="0" uly="1465">Chitin/</line>
        <line lrx="124" lry="1563" ulx="0" uly="1516">/denn dor</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="123" lry="1675" ulx="9" uly="1612">Geldiek id</line>
        <line lrx="126" lry="1722" ulx="22" uly="1667">(ſedern gi</line>
        <line lrx="126" lry="1776" ulx="1" uly="1713">iſfn/umd</line>
        <line lrx="126" lry="1820" ulx="0" uly="1768">n jgetſcre</line>
        <line lrx="127" lry="1873" ulx="0" uly="1816">g</line>
        <line lrx="123" lry="1917" ulx="11" uly="1866">Nſceſt we</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="122" lry="2027" ulx="0" uly="1962">hfſeuiun</line>
        <line lrx="82" lry="2069" ulx="5" uly="2025">ſetſtet.</line>
        <line lrx="121" lry="2124" ulx="0" uly="2068">Dtus te⸗</line>
        <line lrx="119" lry="2169" ulx="0" uly="2118">/ ſt laig ,n</line>
        <line lrx="121" lry="2225" ulx="0" uly="2166">er nuch ſiht</line>
        <line lrx="120" lry="2272" ulx="0" uly="2217">1Thrd en</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="113" lry="2369" ulx="0" uly="2315">fe/ gee</line>
        <line lrx="117" lry="2426" ulx="0" uly="2370">ſnehure ne</line>
        <line lrx="117" lry="2475" ulx="0" uly="2420">ſpiel/ u</line>
        <line lrx="115" lry="2519" ulx="0" uly="2472">ein rſeder e</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="114" lry="2630" ulx="0" uly="2569">Ubig iihe</line>
        <line lrx="112" lry="2671" ulx="0" uly="2619">nfuchen/ N</line>
        <line lrx="114" lry="2728" ulx="2" uly="2668">nurenhie</line>
        <line lrx="112" lry="2772" ulx="0" uly="2722">glen fürtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3674" type="textblock" ulx="0" uly="3504">
        <line lrx="98" lry="3571" ulx="0" uly="3504">garti</line>
        <line lrx="97" lry="3620" ulx="0" uly="3568">undtfi</line>
        <line lrx="95" lry="3674" ulx="1" uly="3616"> uedte</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3750" type="textblock" ulx="74" uly="3718">
        <line lrx="80" lry="3734" ulx="75" uly="3718">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="3059" type="textblock" ulx="156" uly="3006">
        <line lrx="699" lry="3059" ulx="156" uly="3006">mager? Wie bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="336" type="textblock" ulx="995" uly="235">
        <line lrx="1756" lry="336" ulx="995" uly="235">Jeſaig. Cap. 24. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="335" type="textblock" ulx="1941" uly="279">
        <line lrx="2011" lry="335" ulx="1941" uly="279">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="490" type="textblock" ulx="191" uly="335">
        <line lrx="428" lry="383" ulx="220" uly="335">2, Und *</line>
        <line lrx="441" lry="443" ulx="193" uly="383">volck / dem</line>
        <line lrx="439" lry="490" ulx="191" uly="435">frauen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="494" type="textblock" ulx="453" uly="334">
        <line lrx="1824" lry="404" ulx="453" uly="334">gehet dem prieſter wie dem 19. Es wird dem lande Ubel</line>
        <line lrx="2018" lry="452" ulx="467" uly="366">herꝛn wie dem knecht / der und ge,</line>
        <line lrx="1199" lry="494" ulx="462" uly="437">der magd/ dem verkauffer len.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="466" type="textblock" ulx="1232" uly="398">
        <line lrx="2016" lry="466" ulx="1232" uly="398">nichts gelingen / und wird zerfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="627" type="textblock" ulx="189" uly="483">
        <line lrx="1901" lry="558" ulx="191" uly="483">wie dem käuffer / dem leiher wie dem 20. Das land wird taumeln wi</line>
        <line lrx="2020" lry="627" ulx="189" uly="515">borger⸗ dem mahnenden wie dem ſchul⸗ trunckener / und weggeführet wee fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="744" type="textblock" ulx="216" uly="630">
        <line lrx="1418" lry="697" ulx="216" uly="630">3. Denn das land wird leer und be⸗ daß es fallen</line>
        <line lrx="1387" lry="744" ulx="1097" uly="694">hen bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="743" type="textblock" ulx="190" uly="677">
        <line lrx="1085" lry="743" ulx="190" uly="677">räubt ſeyn / denn der HErꝛ hat ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2316" type="textblock" ulx="182" uly="737">
        <line lrx="836" lry="794" ulx="187" uly="737">geredt. „ B</line>
        <line lrx="1083" lry="840" ulx="213" uly="777">4. Das land ſtehet jämmerlich und ver⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="887" ulx="189" uly="826">derbt / der erdboden nimmt ab und ver⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="937" ulx="190" uly="875">dirbt / die höͤchſten des volcks im lande</line>
        <line lrx="753" lry="991" ulx="189" uly="926">nehmen ab.</line>
        <line lrx="1083" lry="1036" ulx="213" uly="972">5. Das land iſt entheiliget von ſeinen</line>
        <line lrx="1082" lry="1086" ulx="186" uly="1024">einwohnern; denn ſie übergehen das</line>
        <line lrx="1080" lry="1135" ulx="182" uly="1075">geſetz / und andern die gebote / und laſ⸗</line>
        <line lrx="869" lry="1183" ulx="187" uly="1124">ſen fahren den ewigen bund.</line>
        <line lrx="1082" lry="1237" ulx="211" uly="1175">6. Darum frißt der fluch das land/</line>
        <line lrx="1077" lry="1288" ulx="188" uly="1222">denn ſie verſchuldens / die drinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1339" ulx="186" uly="1276">nen. Darum verdorren die einwoh⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1418" ulx="186" uly="1321">frdes landes / daß wenig leute über⸗</line>
        <line lrx="364" lry="1418" ulx="233" uly="1381">eiben.</line>
        <line lrx="1082" lry="1481" ulx="214" uly="1421">7. Der moſt verſchwindet / der wein⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1569" ulx="186" uly="1461">ſtock Perſehmachter/ und alle / die von her⸗</line>
        <line lrx="849" lry="1580" ulx="185" uly="1520">tzen frolich waren / ſeufftzen.</line>
        <line lrx="1081" lry="1632" ulx="191" uly="1568">8. Die freude der paucken feyret / das</line>
        <line lrx="1082" lry="1680" ulx="187" uly="1617">jauchtzen der frolichen iſt aus / und die</line>
        <line lrx="1033" lry="1733" ulx="184" uly="1667">freude der harffen hat ein ende.</line>
        <line lrx="1078" lry="1780" ulx="211" uly="1718">9. Man ſinget nicht beym wein⸗trin⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1826" ulx="186" uly="1767">cken / und gut geträanck iſt bitter denen /</line>
        <line lrx="668" lry="1876" ulx="185" uly="1816">ſo es trincken.</line>
        <line lrx="1082" lry="1929" ulx="217" uly="1866">10. Die leere ſtadt iſt zerbrochen / alle</line>
        <line lrx="1080" lry="1973" ulx="186" uly="1916">häuſer ſind zugeſchloſſen / daß niemand</line>
        <line lrx="668" lry="2026" ulx="189" uly="1966">hinein gehet.</line>
        <line lrx="1083" lry="2074" ulx="216" uly="2016">11. Man klaget wein auf den gaſſen/</line>
        <line lrx="1081" lry="2123" ulx="185" uly="2065">daß alle freude weg iſt / alle wonne des</line>
        <line lrx="1041" lry="2177" ulx="193" uly="2116">landes dahin iſt. .</line>
        <line lrx="1080" lry="2228" ulx="214" uly="2165">12. Eitel wüſtung iſt in der ſtadt blie⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2278" ulx="187" uly="2212">ben / und die thore ſtehen  de.</line>
        <line lrx="1083" lry="2316" ulx="212" uly="2263">13. Denn es gehet im lande und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2373" type="textblock" ulx="186" uly="2311">
        <line lrx="1134" lry="2373" ulx="186" uly="2311">volck eben / als wenn ein olbaum abge⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2655" type="textblock" ulx="185" uly="2356">
        <line lrx="1082" lry="2460" ulx="185" uly="2356">baticher iſt / als wenn man nachlieſet / ſo</line>
        <line lrx="756" lry="2470" ulx="217" uly="2412">ie wein⸗erndte aus iſt.</line>
        <line lrx="1084" lry="2522" ulx="215" uly="2461">14. Dieſelbigen heben ihre ſtimme</line>
        <line lrx="1085" lry="2574" ulx="186" uly="2513">auf / und rühmen und jauchtzen vom</line>
        <line lrx="1085" lry="2616" ulx="186" uly="2561">meer her über der herklich keit des</line>
        <line lrx="339" lry="2655" ulx="296" uly="2621">ꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2858" type="textblock" ulx="187" uly="2619">
        <line lrx="355" lry="2654" ulx="273" uly="2619">ren.</line>
        <line lrx="1086" lry="2720" ulx="222" uly="2660">15. So preiſet nun den HErrn in</line>
        <line lrx="1085" lry="2762" ulx="187" uly="2710">gründen / in den inſulen des meers</line>
        <line lrx="1084" lry="2858" ulx="189" uly="2752">zen Namen des HErm / des GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3713" type="textblock" ulx="183" uly="2819">
        <line lrx="766" lry="2870" ulx="244" uly="2819">rael. ,</line>
        <line lrx="1087" lry="2915" ulx="218" uly="2857">16. Wir hören lob⸗geſänge vom ende</line>
        <line lrx="1085" lry="2971" ulx="188" uly="2906">der erden / zu ehren dem gerechten. Und</line>
        <line lrx="1085" lry="3016" ulx="187" uly="2955">ich muß ſaͤgen: Wie hin ich aber ſo</line>
        <line lrx="1086" lry="3070" ulx="391" uly="3012">, ich aber ſo mager?</line>
        <line lrx="1084" lry="3116" ulx="189" uly="3057">Wehe mir / denn die veraͤchter verach⸗</line>
        <line lrx="944" lry="3170" ulx="190" uly="3107">ten/ jg die verächter verachten.</line>
        <line lrx="1083" lry="3211" ulx="216" uly="3155">17. Darum kommt ühber euch einwoh⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3305" ulx="186" uly="3205">ſei des landes ſchrecken / grube und</line>
        <line lrx="752" lry="3317" ulx="183" uly="3265">ſtrick.</line>
        <line lrx="1083" lry="3368" ulx="218" uly="3304">18. Und ob einer entflohe vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3413" ulx="189" uly="3352">ſchrey des ſchreckens / ſo wird er doch</line>
        <line lrx="1083" lry="3472" ulx="189" uly="3404">in die grube fallen. Kommt er aus</line>
        <line lrx="1084" lry="3518" ulx="192" uly="3453">der grube / * ſo wird er doch im ſtrick</line>
        <line lrx="1083" lry="3567" ulx="189" uly="3503">gefangen werden. Denn die fenſter in</line>
        <line lrx="1080" lry="3656" ulx="192" uly="3550">der hoͤhe ſind zuſgerhan⸗ und die grund⸗</line>
        <line lrx="729" lry="3653" ulx="191" uly="3602">veſten der erden beben.</line>
        <line lrx="930" lry="3713" ulx="285" uly="3652">* Jer. 48/44. Amos 5/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="713" type="textblock" ulx="1115" uly="594">
        <line lrx="2016" lry="666" ulx="1115" uly="594">hütte; denn ſeine miſſethat drücket es/</line>
        <line lrx="2016" lry="713" ulx="1444" uly="649">muß / und kan nicht ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1453" type="textblock" ulx="1109" uly="746">
        <line lrx="2015" lry="807" ulx="1136" uly="746">21. Zu der zeit wird der HErr heim⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="867" ulx="1112" uly="749">ſuchen die hohe td deſfe ſo in der</line>
        <line lrx="2014" lry="913" ulx="1112" uly="843">höhe ſind / und die koͤnige der erden / ſo</line>
        <line lrx="1470" lry="945" ulx="1112" uly="894">auf erden ſind.</line>
        <line lrx="2015" lry="1009" ulx="1140" uly="942">22. Daß ſie verſammlet werden in ein</line>
        <line lrx="2017" lry="1058" ulx="1112" uly="992">bündlein zur gruben / und verſchloſſen</line>
        <line lrx="2014" lry="1112" ulx="1109" uly="1044">werden im kercker / und nach langer zeit</line>
        <line lrx="1763" lry="1156" ulx="1109" uly="1093">wieder heimgeſucht werden.</line>
        <line lrx="2016" lry="1202" ulx="1135" uly="1143">23. Und der mond wird ſich ſchämen/</line>
        <line lrx="2015" lry="1260" ulx="1109" uly="1194">und die ſonne mit ſchanden beſtehen /</line>
        <line lrx="2016" lry="1304" ulx="1109" uly="1241">wenn der HERR Zebaoth könig ſeyn</line>
        <line lrx="2014" lry="1355" ulx="1109" uly="1290">wird auf dem berge Zion und zu Je⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1402" ulx="1111" uly="1338">ruſalem / und vor ſeinen alteſten in der</line>
        <line lrx="1993" lry="1453" ulx="1111" uly="1384">herꝛlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2326" type="textblock" ulx="1110" uly="1468">
        <line lrx="1813" lry="1555" ulx="1274" uly="1468">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1960" lry="1620" ulx="1159" uly="1557">Danckſagung der kirche für wegne</line>
        <line lrx="2011" lry="1674" ulx="1110" uly="1575">mung des dunckeln ſchattens/ ed S,</line>
        <line lrx="1751" lry="1716" ulx="1110" uly="1656">ruff aller heyden zum licht.</line>
        <line lrx="1966" lry="1781" ulx="1113" uly="1720">1. α☚ Err / du biſt mein GOtt / di</line>
        <line lrx="2011" lry="1865" ulx="1159" uly="1726">H preiſe ich. Ich lobe deinen ni</line>
        <line lrx="2010" lry="1883" ulx="1165" uly="1821">. men / denn du thuſt wunder;</line>
        <line lrx="2009" lry="1932" ulx="1110" uly="1869">deine vornehmen von altem her ſind</line>
        <line lrx="1988" lry="1979" ulx="1110" uly="1916">treu und wahrhafftig.</line>
        <line lrx="2013" lry="2028" ulx="1139" uly="1970">2. Denn du macheſt die ſtadt zum ſtein⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2079" ulx="1111" uly="2019">hauffen / die veſte ſtadt / daß ſie auf ei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2130" ulx="1110" uly="2065">nem hauffen ligt / der fremden pallaſt/</line>
        <line lrx="2016" lry="2178" ulx="1111" uly="2118">daß nicht mehr eine ſtadt ſey / und nim⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2231" ulx="1111" uly="2167">mermehr gebauet werde,.</line>
        <line lrx="2014" lry="2279" ulx="1142" uly="2218">3. Dgrum ehret dich ein mächtig volck /</line>
        <line lrx="2015" lry="2326" ulx="1112" uly="2268">die ſtädte gewaltiger heyden fürchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3217" type="textblock" ulx="1113" uly="2364">
        <line lrx="2016" lry="2431" ulx="1135" uly="2364">4. Denn du biſt der geringen ſtärcke /</line>
        <line lrx="2015" lry="2478" ulx="1113" uly="2414">der armen ſtärcke in trübſal/ eine zu⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2533" ulx="1113" uly="2466">flucht vor dem ungewitter / ein ſchatte</line>
        <line lrx="2013" lry="2580" ulx="1115" uly="2516">vor der hitze / wenn die tyrannen wü⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2619" ulx="1113" uly="2567">ten / * wie ein ungewitter wider eine</line>
        <line lrx="1771" lry="2677" ulx="1114" uly="2615">wand. „ Eſa. 4/6.</line>
        <line lrx="2015" lry="2728" ulx="1144" uly="2662">5. Du demüthigeſt der fremden unge⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2772" ulx="1116" uly="2714">ſtümm / wie die hitze in einem dürren</line>
        <line lrx="2016" lry="2821" ulx="1119" uly="2761">ort / daß die hitze den reben der tyran⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2916" ulx="1117" uly="2812">ne3 verberße⸗ und die wolcke dennoch</line>
        <line lrx="1433" lry="2914" ulx="1178" uly="2872">atten gebe.</line>
        <line lrx="2019" lry="2975" ulx="1117" uly="2870">ſc Und der HErꝛ Zebaoth wird allen</line>
        <line lrx="2018" lry="3021" ulx="1118" uly="2962">volckern machen auf dieſem berge ein</line>
        <line lrx="2017" lry="3065" ulx="1115" uly="3012">* fert mahl / ein mahl von reinem</line>
        <line lrx="2018" lry="3121" ulx="1117" uly="3062">wein / von fett / von marck / von wein /</line>
        <line lrx="1640" lry="3162" ulx="1118" uly="3110">darinn keine hefen iſt.</line>
        <line lrx="1899" lry="3217" ulx="1215" uly="3161">* Matth. 22/ 2. Luc. 14/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3662" type="textblock" ulx="1117" uly="3211">
        <line lrx="1732" lry="3270" ulx="1463" uly="3211">enb. 19/7.</line>
        <line lrx="2016" lry="3322" ulx="1143" uly="3260">7. Und er wird auf dieſem berge das</line>
        <line lrx="2015" lry="3402" ulx="1117" uly="3306">Hüllen wegthun damit alle volcker ver⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3414" ulx="1119" uly="3359">hüllet ſind / und die decke / damit alle</line>
        <line lrx="2041" lry="3469" ulx="1118" uly="3408">heyden zugedeckt ſind. .</line>
        <line lrx="2015" lry="3517" ulx="1148" uly="3458">83. Denn er wird den tod verſchlin⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3567" ulx="1117" uly="3508">gen ewiglich. Und der HErꝛ HErꝛ †</line>
        <line lrx="2013" lry="3618" ulx="1117" uly="3558">wird die thranen von allen angeſichten</line>
        <line lrx="2014" lry="3662" ulx="1119" uly="3607">abwiſchen/ und wird aufheben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3767" type="textblock" ulx="1119" uly="3643">
        <line lrx="2012" lry="3708" ulx="1353" uly="3655">ines v in all nden</line>
        <line lrx="2008" lry="3767" ulx="1119" uly="3643">ſchmach ſer pen olcks in allen la dens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="323" type="textblock" ulx="394" uly="279">
        <line lrx="473" lry="323" ulx="394" uly="279">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="325" type="textblock" ulx="1052" uly="243">
        <line lrx="1466" lry="325" ulx="1052" uly="243">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="323" type="textblock" ulx="1601" uly="242">
        <line lrx="2071" lry="323" ulx="1601" uly="242">Cap. 2 5. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="509" type="textblock" ulx="390" uly="357">
        <line lrx="1281" lry="421" ulx="390" uly="357">denn der HErr hats geſagt. * 1. Cor.</line>
        <line lrx="1282" lry="509" ulx="450" uly="406">15/ 55. † Pf. 126/ 5. Offenb. 7/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1404" type="textblock" ulx="388" uly="475">
        <line lrx="1267" lry="519" ulx="605" uly="475">.21/4. .</line>
        <line lrx="1284" lry="569" ulx="390" uly="504">„9. Zu der zeit wird man ſagen: Si⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="618" ulx="389" uly="554">he / das iſt unſer GOtt / auf den wir</line>
        <line lrx="1285" lry="668" ulx="389" uly="599">harren / und er wird uns helffen. Das</line>
        <line lrx="1282" lry="718" ulx="388" uly="647">iſt der HErꝛ / auf den wir harren / daß</line>
        <line lrx="1284" lry="758" ulx="391" uly="699">wir uns freuen und froͤlich ſeyn in ſei⸗</line>
        <line lrx="711" lry="812" ulx="394" uly="759">nem heyl.</line>
        <line lrx="1284" lry="855" ulx="421" uly="797">10. Denn die hand des HErrn ruhet</line>
        <line lrx="1284" lry="913" ulx="393" uly="851">auf dieſem berge. Moab aber wird un⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="959" ulx="392" uly="895">ter ihm zerdroſchen werden / wie ſtroh</line>
        <line lrx="1269" lry="1010" ulx="394" uly="950">zerdroſchen wird / und wie koh.</line>
        <line lrx="1287" lry="1058" ulx="392" uly="994">11. Und er wird ſeine hände ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1108" ulx="392" uly="1043">ten mitten unter ſie / wie ſie ein ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1159" ulx="392" uly="1096">mer ausbreitet zu ſchwimmen; Und</line>
        <line lrx="1289" lry="1207" ulx="391" uly="1145">wird ihren pracht niedrigen mit den</line>
        <line lrx="871" lry="1255" ulx="397" uly="1197">armen ſeiner hände.</line>
        <line lrx="1288" lry="1303" ulx="394" uly="1245">12. Und die hohe veſtunge euxer mau⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1349" ulx="395" uly="1289">ren beugen / niedrigen / und in den ſtaub</line>
        <line lrx="805" lry="1404" ulx="390" uly="1342">zu boden werffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1498" type="textblock" ulx="578" uly="1416">
        <line lrx="1117" lry="1498" ulx="578" uly="1416">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1621" type="textblock" ulx="402" uly="1513">
        <line lrx="1293" lry="1580" ulx="447" uly="1513">Lob⸗geſang der kirche für erhaltung</line>
        <line lrx="1288" lry="1621" ulx="402" uly="1563">und gnädige führung in aller gefahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1732" type="textblock" ulx="400" uly="1624">
        <line lrx="1309" lry="1686" ulx="400" uly="1624">1. Ju der zeit wird man ein ſolch</line>
        <line lrx="1308" lry="1732" ulx="554" uly="1675">lied ſingen im lande Juda: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2168" type="textblock" ulx="398" uly="1724">
        <line lrx="1294" lry="1784" ulx="555" uly="1724">haben * eine veſte ſtadt / mau⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1824" ulx="403" uly="1773">ren und wehre ſind heil.</line>
        <line lrx="1148" lry="1880" ulx="644" uly="1824">* Pſ. 46/ 2. F. G.</line>
        <line lrx="1293" lry="1922" ulx="425" uly="1871">2. Thut die thore auf / daß herein gehe</line>
        <line lrx="1292" lry="1973" ulx="398" uly="1920">das gerechte volck / das den glauben be⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2029" ulx="399" uly="1971">wahret. .</line>
        <line lrx="1291" lry="2080" ulx="430" uly="2018">3. Du erhälteſt ſtets friede nach ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2168" ulx="401" uly="2057">wiſſer zuſage/ enn man verlaßt ſich</line>
        <line lrx="612" lry="2167" ulx="405" uly="2131">au .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="997" type="textblock" ulx="1310" uly="347">
        <line lrx="2204" lry="410" ulx="1310" uly="347">wirſt du ſie mit feuer / damit du deine</line>
        <line lrx="2130" lry="453" ulx="1311" uly="398">feinde verzehreſt / verzehren.</line>
        <line lrx="2205" lry="504" ulx="1347" uly="442">12. Aber uns / HEr / wirſt du friede</line>
        <line lrx="2205" lry="550" ulx="1310" uly="492">ſchaffen / denn alles / was wir ausrich⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="599" ulx="1311" uly="544">ten / das haſt du uns gegeben.</line>
        <line lrx="2207" lry="654" ulx="1345" uly="590">13. HErꝛ / unſer GOtt / es herꝛſchen</line>
        <line lrx="2207" lry="702" ulx="1311" uly="641">wol andere herren über uns/ denn du /</line>
        <line lrx="2205" lry="751" ulx="1313" uly="690">aber wir gedencken doch allein dein und</line>
        <line lrx="1977" lry="799" ulx="1312" uly="744">deines namens. .</line>
        <line lrx="2205" lry="850" ulx="1345" uly="783">14. Die todten bleiben nicht leben/</line>
        <line lrx="2207" lry="896" ulx="1314" uly="836">die verſtorbenen ſtehen nicht auf. Denn</line>
        <line lrx="2209" lry="940" ulx="1313" uly="886">du haſt ſie heimgeſucht und vertilget /</line>
        <line lrx="2205" lry="997" ulx="1313" uly="934">und zu nichte gemacht alle ihr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1233" type="textblock" ulx="1312" uly="996">
        <line lrx="1521" lry="1035" ulx="1344" uly="996">achtniß.</line>
        <line lrx="2210" lry="1092" ulx="1345" uly="1032">15. Aber du / HExꝛ / fähreſt fort unter</line>
        <line lrx="2212" lry="1140" ulx="1317" uly="1082">den heyden / du fahreſt immer fort un⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1195" ulx="1315" uly="1132">ter den heyden; beweiſeſt deine herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1233" ulx="1312" uly="1181">lichkeit / und kommeſt ferne bis an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1822" type="textblock" ulx="1316" uly="1235">
        <line lrx="1961" lry="1290" ulx="1316" uly="1235">welt ende. . ,</line>
        <line lrx="2210" lry="1343" ulx="1346" uly="1278">16. HExꝛ / wenn trübſal da iſt / ſo ſuchet</line>
        <line lrx="2213" lry="1389" ulx="1318" uly="1329">man dich; wann du ſie züchtigeſt / ſo</line>
        <line lrx="1847" lry="1438" ulx="1318" uly="1377">ruffen ſie ängſtiglich.</line>
        <line lrx="2216" lry="1486" ulx="1350" uly="1425">17. Gleich  wie eine ſchwangere/</line>
        <line lrx="2218" lry="1536" ulx="1317" uly="1476">wenn ſie ſchier gebähren ſoll / ſo iſt ihr</line>
        <line lrx="2211" lry="1584" ulx="1319" uly="1525">angſt / ſchreyet in ihren ſchmertzen: So</line>
        <line lrx="2216" lry="1632" ulx="1319" uly="1576">gehets uns auch / HErꝛ / vor deinem an⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1687" ulx="1320" uly="1624">geſicht. * Joh. 16/ 21.</line>
        <line lrx="2214" lry="1735" ulx="1323" uly="1673">18. Da ſind wir auch ſchwanger / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1784" ulx="1319" uly="1721">iſt uns bange / daß wir kaum odem ho⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1822" ulx="1319" uly="1773">len. Noch können wir dem lande nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1032" type="textblock" ulx="1316" uly="991">
        <line lrx="1338" lry="1032" ulx="1316" uly="991">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2176" type="textblock" ulx="1304" uly="1823">
        <line lrx="2218" lry="1880" ulx="1319" uly="1823">helffen / und die einwohner auf dem erd⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="1930" ulx="1304" uly="1871">boden wollen nicht fallen.</line>
        <line lrx="2210" lry="1981" ulx="1344" uly="1919">19. Aber deine *todten werden leben /</line>
        <line lrx="2220" lry="2029" ulx="1304" uly="1969">und mit dem leichnam auferſtehen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2077" ulx="1305" uly="2020">Wachet auf und rühmet / die ihr liegt</line>
        <line lrx="2215" lry="2129" ulx="1306" uly="2070">unter der erden; denn dein thau iſt ein</line>
        <line lrx="2214" lry="2176" ulx="1306" uly="2117">thau des grünen feldes/ aber das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2224" type="textblock" ulx="429" uly="2166">
        <line lrx="1987" lry="2224" ulx="429" uly="2166">4. Darum verlaſſet euch auf den HErꝛn der todten wirſt du ſtürtzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2769" type="textblock" ulx="393" uly="2217">
        <line lrx="1294" lry="2276" ulx="402" uly="2217">ewiglich; denn GOtt / der HEr / iſt ein</line>
        <line lrx="1244" lry="2326" ulx="400" uly="2266">fels ewiglich. . . ,</line>
        <line lrx="1295" lry="2374" ulx="429" uly="2315">5. Und er beuget die / ſo in der * höhe</line>
        <line lrx="1295" lry="2427" ulx="399" uly="2364">wohnen / die hohe ſtadt niedriget er / ja</line>
        <line lrx="1295" lry="2470" ulx="401" uly="2413">er ſtöſſet ſie zu der erden / daß ſie im</line>
        <line lrx="1223" lry="2523" ulx="404" uly="2464">ſtaube liegt. * Eſa. 25/2.</line>
        <line lrx="1295" lry="2573" ulx="408" uly="2511">6. Daß ſie mit füſſen zertretten wird/</line>
        <line lrx="1293" lry="2624" ulx="404" uly="2563">ja mit füſſen der armen / mit ferſen der</line>
        <line lrx="1055" lry="2670" ulx="399" uly="2621">geringen.</line>
        <line lrx="1293" lry="2719" ulx="425" uly="2659">7. Aber des gerechten weg iſt ſchlecht /</line>
        <line lrx="1292" lry="2769" ulx="393" uly="2710">den ſteig des gerechten macheſt du rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3405" type="textblock" ulx="387" uly="2768">
        <line lrx="699" lry="2816" ulx="400" uly="2768">kig. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2866" ulx="406" uly="2808">3. Denn wir warten auf dich / HErꝛ/</line>
        <line lrx="1291" lry="2918" ulx="401" uly="2858">im wege deines rechten / des hertzens</line>
        <line lrx="1290" lry="2966" ulx="402" uly="2908">luſt ſtehet zu deinem namen und dei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3017" ulx="399" uly="2955">nem gedächtniß.</line>
        <line lrx="1290" lry="3068" ulx="426" uly="3006">9. Von hertzen begehre ich dein des</line>
        <line lrx="1291" lry="3118" ulx="398" uly="3055">nachts/ darzu mit meinem geiſt in mir</line>
        <line lrx="1290" lry="3166" ulx="399" uly="3103">wache ich früh zu dir. Denn wo dein</line>
        <line lrx="1287" lry="3246" ulx="398" uly="3154">recht im lande snet jſo lernen die ein⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="3260" ulx="398" uly="3203">wohner des erdbodens gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1287" lry="3311" ulx="428" uly="3253">10. Aber wenn den gottloſen gleich</line>
        <line lrx="1288" lry="3396" ulx="393" uly="3302">Znade angebotten wird / ſo lernen ſie</line>
        <line lrx="1283" lry="3405" ulx="387" uly="3351">Doch nicht gerechtigkeit / ſondern thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3460" type="textblock" ulx="395" uly="3399">
        <line lrx="1302" lry="3460" ulx="395" uly="3399">nur übel im richtigen lande / denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3709" type="textblock" ulx="386" uly="3450">
        <line lrx="1188" lry="3510" ulx="391" uly="3450">ſehen des HErꝛn hertlichkeit nicht.</line>
        <line lrx="1282" lry="3555" ulx="386" uly="3500">1I1. HErꝛ / deine hand iſt erhoͤhet / das</line>
        <line lrx="1281" lry="3603" ulx="389" uly="3548">ſehen ſie nicht / wenn ſie es aber ſehen</line>
        <line lrx="1280" lry="3658" ulx="386" uly="3597">werden / ſo werden ſie zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3709" ulx="390" uly="3645">den im eyfer über die heyden / dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2816" type="textblock" ulx="1305" uly="2217">
        <line lrx="2163" lry="2276" ulx="1573" uly="2217">* Ezech. 37/3. 5ỹ35.</line>
        <line lrx="2216" lry="2325" ulx="1351" uly="2263">20. Gehe hin / mein bolck / in deine</line>
        <line lrx="2215" lry="2375" ulx="1306" uly="2315">kammer / und ſchleuß die thür nach dir</line>
        <line lrx="2216" lry="2424" ulx="1307" uly="2363">zu / verbirge dich ein klein augenblick /</line>
        <line lrx="2040" lry="2470" ulx="1307" uly="2413">bis der zorn vorüber gehe.</line>
        <line lrx="2215" lry="2522" ulx="1348" uly="2459">21. Denn ſihe / der HErꝛ * wird aus⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2573" ulx="1307" uly="2511">gehen von ſeinem ort / heimzuſuchen</line>
        <line lrx="2219" lry="2619" ulx="1306" uly="2562">die bosheit der einwohner des landes</line>
        <line lrx="2217" lry="2671" ulx="1305" uly="2606">über ſie / daß das land wird offenbaren</line>
        <line lrx="2219" lry="2723" ulx="1320" uly="2659">ihr blut / und nichr weiter verhelen /</line>
        <line lrx="1945" lry="2768" ulx="1321" uly="2712">die drinnen erwürget ſind.</line>
        <line lrx="1916" lry="2816" ulx="1608" uly="2761">* Mich. 1/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3015" type="textblock" ulx="1321" uly="2827">
        <line lrx="2037" lry="2909" ulx="1489" uly="2827">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="2216" lry="2971" ulx="1345" uly="2909">Rache GOttes über die feinde ſeiner</line>
        <line lrx="2216" lry="3015" ulx="1321" uly="2960">kirche. Des getröſteten Zions muth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3652" type="textblock" ulx="1300" uly="3009">
        <line lrx="2151" lry="3069" ulx="1321" uly="3009">und hoffnung. .</line>
        <line lrx="2214" lry="3117" ulx="1324" uly="3059">1.Jll der zeit wird der HErꝛ heim⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3160" ulx="1478" uly="3109">ſuchen mit ſeinem harten / groſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3217" ulx="1471" uly="3156">ſen und ſtarcken ſchwerdt / beyde</line>
        <line lrx="2215" lry="3265" ulx="1319" uly="3205">den Leviathan / der eine ſchlechte ſchlan⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3315" ulx="1317" uly="3257">ge / und den Leviathan / der eine krum⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3367" ulx="1300" uly="3304">me ſchlange iſt / und wird die drachen</line>
        <line lrx="1763" lry="3412" ulx="1300" uly="3357">im meer erwürgen.</line>
        <line lrx="2210" lry="3465" ulx="1343" uly="3403">2. Zu der zeit wird man ſingen von</line>
        <line lrx="2094" lry="3513" ulx="1317" uly="3453">dem weinberge des beſten weins:</line>
        <line lrx="2208" lry="3562" ulx="1346" uly="3500">3. Ich / der HEr: / dehüte ihn / und</line>
        <line lrx="2207" lry="3611" ulx="1315" uly="3549">feuchte ihn bald / daß man ſeiner blaät⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3652" ulx="1314" uly="3601">ter nicht vermiſſe / ich will ihn tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3754" type="textblock" ulx="1315" uly="3651">
        <line lrx="1767" lry="3705" ulx="1315" uly="3651">und nacht behüten.</line>
        <line lrx="2204" lry="3754" ulx="2002" uly="3696">4. GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="413" type="textblock" ulx="2287" uly="301">
        <line lrx="2383" lry="324" ulx="2336" uly="301">—</line>
        <line lrx="2392" lry="375" ulx="2295" uly="345">Mſe</line>
        <line lrx="2392" lry="392" ulx="2287" uly="368">CN</line>
        <line lrx="2369" lry="413" ulx="2296" uly="383">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="466" type="textblock" ulx="2286" uly="402">
        <line lrx="2385" lry="466" ulx="2286" uly="414">G N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1024" type="textblock" ulx="2276" uly="867">
        <line lrx="2392" lry="917" ulx="2277" uly="867">Sela ie</line>
        <line lrx="2392" lry="970" ulx="2282" uly="910">ſnde ſt</line>
        <line lrx="2390" lry="1024" ulx="2276" uly="970">itge / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2026" type="textblock" ulx="2264" uly="1073">
        <line lrx="2392" lry="1126" ulx="2276" uly="1073">Gen nitn</line>
        <line lrx="2390" lry="1174" ulx="2280" uly="1121">ſeiſelss/r</line>
        <line lrx="2382" lry="1229" ulx="2278" uly="1177">deina uu</line>
        <line lrx="2392" lry="1278" ulx="2276" uly="1222">der ft N</line>
        <line lrx="2392" lry="1422" ulx="2271" uly="1371">ſie ſan ſa</line>
        <line lrx="2392" lry="1523" ulx="2272" uly="1475">nde die</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2270" uly="1520"> Nu kere</line>
        <line lrx="2388" lry="1674" ulx="2272" uly="1616">a e</line>
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2270" uly="1671">6 / ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2268" uly="1721">Euſerdun</line>
        <line lrx="2389" lry="1829" ulx="2269" uly="1769">ſie Weri</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2267" uly="1822">wchn ni⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1930" ulx="2266" uly="1876">l Rez heun</line>
        <line lrx="2392" lry="1974" ulx="2264" uly="1927">e/des ieven</line>
        <line lrx="2392" lry="2026" ulx="2266" uly="1974">i ndan de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2169" type="textblock" ulx="2268" uly="2100">
        <line lrx="2334" lry="2117" ulx="2330" uly="2100">1</line>
        <line lrx="2369" lry="2146" ulx="2318" uly="2124">N</line>
        <line lrx="2367" lry="2169" ulx="2268" uly="2125">Ei 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2068" type="textblock" ulx="2275" uly="2037">
        <line lrx="2293" lry="2068" ulx="2275" uly="2037">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2117" type="textblock" ulx="2269" uly="2090">
        <line lrx="2276" lry="2097" ulx="2269" uly="2090">4</line>
        <line lrx="2276" lry="2117" ulx="2269" uly="2109">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2116" type="textblock" ulx="2302" uly="2086">
        <line lrx="2315" lry="2116" ulx="2302" uly="2086">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2234" type="textblock" ulx="2368" uly="2133">
        <line lrx="2392" lry="2234" ulx="2368" uly="2133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2316" type="textblock" ulx="2270" uly="2234">
        <line lrx="2384" lry="2252" ulx="2360" uly="2234">N.</line>
        <line lrx="2287" lry="2278" ulx="2281" uly="2266">.</line>
        <line lrx="2293" lry="2302" ulx="2270" uly="2287">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2482" type="textblock" ulx="2273" uly="2250">
        <line lrx="2389" lry="2278" ulx="2327" uly="2250">7 „ .</line>
        <line lrx="2392" lry="2421" ulx="2273" uly="2376">Lſconte</line>
        <line lrx="2323" lry="2482" ulx="2274" uly="2429">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3071" type="textblock" ulx="2281" uly="2958">
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2281" uly="2958"> ſen elen</line>
        <line lrx="2387" lry="3029" ulx="2281" uly="2980">1N hn</line>
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="2282" uly="3025">g a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3288" type="textblock" ulx="2283" uly="3136">
        <line lrx="2392" lry="3202" ulx="2283" uly="3136">Wuns</line>
        <line lrx="2392" lry="3253" ulx="2285" uly="3189">menn</line>
        <line lrx="2392" lry="3288" ulx="2306" uly="3240">Aka hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3393" type="textblock" ulx="2287" uly="3342">
        <line lrx="2352" lry="3366" ulx="2287" uly="3342">en el</line>
        <line lrx="2392" lry="3393" ulx="2299" uly="3349">u da/ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3564" type="textblock" ulx="2291" uly="3435">
        <line lrx="2382" lry="3463" ulx="2291" uly="3435">. 6. 4.. E</line>
        <line lrx="2391" lry="3492" ulx="2321" uly="3453">W</line>
        <line lrx="2367" lry="3521" ulx="2293" uly="3494">jenn</line>
        <line lrx="2390" lry="3549" ulx="2294" uly="3502">drtnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3595" type="textblock" ulx="2301" uly="3556">
        <line lrx="2344" lry="3570" ulx="2326" uly="3556">R</line>
        <line lrx="2390" lry="3595" ulx="2301" uly="3558">. dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3697" type="textblock" ulx="2290" uly="3589">
        <line lrx="2345" lry="3602" ulx="2290" uly="3589">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3624" ulx="2311" uly="3601">P</line>
        <line lrx="2392" lry="3654" ulx="2306" uly="3603">Arctlid</line>
        <line lrx="2369" lry="3660" ulx="2296" uly="3640">Mr ul. „</line>
        <line lrx="2355" lry="3673" ulx="2320" uly="3658">ee</line>
        <line lrx="2389" lry="3697" ulx="2294" uly="3661">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3759" type="textblock" ulx="2296" uly="3696">
        <line lrx="2392" lry="3759" ulx="2296" uly="3696">Kanie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3575" type="textblock" ulx="2295" uly="3547">
        <line lrx="2299" lry="3554" ulx="2295" uly="3547">.</line>
        <line lrx="2299" lry="3575" ulx="2295" uly="3568">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="88" lry="568" ulx="0" uly="522">egeden.</line>
        <line lrx="123" lry="627" ulx="0" uly="561">W</line>
        <line lrx="123" lry="678" ulx="2" uly="618">uns, ſenr,</line>
        <line lrx="121" lry="724" ulx="0" uly="661">alee hein</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="123" lry="823" ulx="0" uly="759">hi itt e</line>
        <line lrx="123" lry="875" ulx="4" uly="816">ſcheuf. O</line>
        <line lrx="124" lry="931" ulx="0" uly="871">nd betſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="124" lry="1074" ulx="1" uly="1011">ſügſrun</line>
        <line lrx="125" lry="1125" ulx="0" uly="1070">ffhmngſekn</line>
        <line lrx="124" lry="1176" ulx="0" uly="1119">Deſe rele</line>
        <line lrx="124" lry="1220" ulx="0" uly="1162">ſferneſtun</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="122" lry="1324" ulx="0" uly="1261">Adeſcſeſ</line>
        <line lrx="123" lry="1376" ulx="1" uly="1312">ſe üchteef</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="122" lry="1474" ulx="0" uly="1411">e ſchhanen</line>
        <line lrx="124" lry="1522" ulx="0" uly="1467">ſol/ ſof</line>
        <line lrx="124" lry="1578" ulx="0" uly="1514">ſhnetzen!</line>
        <line lrx="125" lry="1625" ulx="0" uly="1571">Pireinene</line>
        <line lrx="41" lry="1677" ulx="0" uly="1623">921</line>
        <line lrx="126" lry="1722" ulx="0" uly="1665">oegget/ ue</line>
        <line lrx="127" lry="1771" ulx="0" uly="1717"> un dden, e</line>
        <line lrx="128" lry="1820" ulx="0" uly="1766">Mlene nig</line>
        <line lrx="127" lry="1867" ulx="1" uly="1816">urtudene</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="44" lry="1909" ulx="20" uly="1876">n.</line>
        <line lrx="123" lry="1976" ulx="0" uly="1918">hen wadenlee</line>
        <line lrx="122" lry="2025" ulx="2" uly="1970">nun eufeſce</line>
        <line lrx="123" lry="2076" ulx="0" uly="2019">iet/ Nehtt⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2115" ulx="0" uly="2070">eigteu ſe</line>
        <line lrx="121" lry="2176" ulx="0" uly="2117"> ober date</line>
        <line lrx="67" lry="2223" ulx="0" uly="2170">irpen.</line>
        <line lrx="61" lry="2269" ulx="32" uly="2230">F.</line>
        <line lrx="76" lry="2327" ulx="0" uly="2229">i,</line>
        <line lrx="112" lry="2377" ulx="0" uly="2318">e tiik nu</line>
        <line lrx="112" lry="2421" ulx="0" uly="2371">fenn upen</line>
        <line lrx="87" lry="2472" ulx="0" uly="2420">gefe,</line>
        <line lrx="117" lry="2526" ulx="0" uly="2463">en vrte</line>
        <line lrx="117" lry="2570" ulx="0" uly="2519">/leipenſe</line>
        <line lrx="115" lry="2618" ulx="0" uly="2567">lhrer dee</line>
        <line lrx="115" lry="2678" ulx="0" uly="2614">ti ſerr</line>
        <line lrx="114" lry="2715" ulx="0" uly="2666">veftr tete</line>
        <line lrx="44" lry="2771" ulx="4" uly="2723">d.</line>
        <line lrx="34" lry="2828" ulx="0" uly="2782">63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3029" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="82" lry="2923" ulx="0" uly="2836">aptt</line>
        <line lrx="114" lry="2981" ulx="0" uly="2918">e ſetee</line>
        <line lrx="113" lry="3029" ulx="0" uly="2971">en Zunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="3067">
        <line lrx="110" lry="3130" ulx="0" uly="3067">Ngerk</line>
        <line lrx="107" lry="3179" ulx="0" uly="3124">enkter/</line>
        <line lrx="107" lry="3232" ulx="4" uly="3166">ſert/4</line>
        <line lrx="107" lry="3279" ulx="1" uly="3215">ſctntte</line>
        <line lrx="105" lry="3329" ulx="2" uly="3267">Nerefnr</line>
        <line lrx="106" lry="3376" ulx="0" uly="3312">ne ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="3416">
        <line lrx="104" lry="3477" ulx="0" uly="3416">en ſctet</line>
        <line lrx="110" lry="3561" ulx="1" uly="3474">1n nd 7—</line>
        <line lrx="99" lry="3578" ulx="0" uly="3523">Püte ſhr</line>
        <line lrx="100" lry="3632" ulx="0" uly="3562">n ſetgt</line>
        <line lrx="98" lry="3667" ulx="63" uly="3617">S!</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3774" type="textblock" ulx="54" uly="3712">
        <line lrx="92" lry="3774" ulx="54" uly="3712">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2409" type="textblock" ulx="114" uly="2281">
        <line lrx="120" lry="2288" ulx="115" uly="2281">8</line>
        <line lrx="117" lry="2359" ulx="114" uly="2349">4</line>
        <line lrx="118" lry="2389" ulx="116" uly="2381">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3019" type="textblock" ulx="56" uly="2935">
        <line lrx="65" lry="3019" ulx="56" uly="2935">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="330" type="textblock" ulx="1026" uly="248">
        <line lrx="1245" lry="330" ulx="1026" uly="248">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="325" type="textblock" ulx="1412" uly="246">
        <line lrx="2011" lry="325" ulx="1412" uly="246">Cap. 27. 28. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2772" type="textblock" ulx="180" uly="354">
        <line lrx="1084" lry="413" ulx="222" uly="354">4 GOtt zürnet nicht mit mir. Ach</line>
        <line lrx="1081" lry="460" ulx="196" uly="401">daß ich möchte mit den hecken und dor⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="511" ulx="193" uly="453">nen kriegen! ſo wolt ich unter ſie reiſ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="559" ulx="193" uly="499">ſen / und ſie auf einen hauffen anſtecken.</line>
        <line lrx="1084" lry="609" ulx="222" uly="549">5§. Er wird mich erhalten bey meiner</line>
        <line lrx="1084" lry="659" ulx="192" uly="598">krafft / und wird mir friede ſchaffen/</line>
        <line lrx="1024" lry="706" ulx="192" uly="649">friede wird er mir dennoch ſchaffen.</line>
        <line lrx="1084" lry="754" ulx="221" uly="698">6. Es wird dennoch dazu kommen / daß</line>
        <line lrx="1084" lry="808" ulx="190" uly="747">Jacob wurtzeln wird / und Iſrael blü⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="856" ulx="192" uly="796">hen und grünen wird / daß ſie den erd⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="903" ulx="191" uly="845">boden mit früchten erfüllen. .</line>
        <line lrx="1084" lry="955" ulx="190" uly="894">7. Wird er doch nicht geſchlagen / wie</line>
        <line lrx="1080" lry="1004" ulx="188" uly="945">ihn ſeine feinde ſchlagen / und wird</line>
        <line lrx="1081" lry="1054" ulx="187" uly="993">nicht erwürget / wie ihn ſeine feinde er⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1099" ulx="189" uly="1049">würgen. . .</line>
        <line lrx="1082" lry="1151" ulx="218" uly="1089">8. Sondern mit maſſen richteſt du ſie/</line>
        <line lrx="1081" lry="1199" ulx="189" uly="1139">und läſſeſt ſie loß / wenn du ſie betrübet</line>
        <line lrx="1080" lry="1249" ulx="185" uly="1191">haſt mit deinem rauhen winde / nem⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1296" ulx="186" uly="1240">lich mit dem oſt⸗ winde. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1346" ulx="216" uly="1285">9. Darum wird dadurch die ſünde</line>
        <line lrx="1079" lry="1396" ulx="184" uly="1333">Jacob aufhören / und das iſt der nutz</line>
        <line lrx="1082" lry="1444" ulx="185" uly="1379">davon / daß ſeine ſünde weggenommen</line>
        <line lrx="1081" lry="1493" ulx="186" uly="1434">werden / in dem/ daß er alle ſteine des</line>
        <line lrx="1081" lry="1542" ulx="185" uly="1484">altars machet / wie zerſtoſſene ſteine zu</line>
        <line lrx="1082" lry="1592" ulx="187" uly="1532">aſchen / daß keine hayne noch bilder</line>
        <line lrx="961" lry="1640" ulx="187" uly="1584">mehr bleiben. .</line>
        <line lrx="1079" lry="1690" ulx="215" uly="1627">10. Denn die veſte ſtadt muß einſam</line>
        <line lrx="1081" lry="1738" ulx="186" uly="1679">werden / die ſchönen häuſer verſtoſſen</line>
        <line lrx="1081" lry="1790" ulx="186" uly="1729">und verlaſſen werden/ wie eine wüſte/</line>
        <line lrx="1081" lry="1837" ulx="184" uly="1777">daß kalber daſelbſt weiden und ruhen /</line>
        <line lrx="906" lry="1888" ulx="184" uly="1828">und daſelbſt reiſſer abfreſſen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1938" ulx="184" uly="1875">11. Ihre zweige werden vor dürre bre⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1987" ulx="184" uly="1926">chen / daß die weiber kommen und feuer</line>
        <line lrx="1078" lry="2038" ulx="184" uly="1975">damit machen werden. Denn es iſt</line>
        <line lrx="1079" lry="2086" ulx="185" uly="2024">ein unverſtandig volck / darum wird ſich</line>
        <line lrx="1079" lry="2133" ulx="181" uly="2075">auch ihrer nicht erbarmen / der ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2185" ulx="183" uly="2120">macht hat / und der ſie geſchaffen hat/</line>
        <line lrx="1066" lry="2232" ulx="182" uly="2174">wird ihnen nicht gnädig ſeyn. .</line>
        <line lrx="1079" lry="2281" ulx="216" uly="2222">12. Zu der zeit wird der HErꝛ worf⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2332" ulx="184" uly="2270">fen von dem ufer des waſſers / bis an</line>
        <line lrx="1080" lry="2379" ulx="186" uly="2319">den bach Egypti / und ihr kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1079" lry="2421" ulx="184" uly="2368">werdet verſammlet werden einer nach</line>
        <line lrx="1001" lry="2477" ulx="180" uly="2424">dem andern.— .</line>
        <line lrx="1077" lry="2529" ulx="219" uly="2468">13. Zu der zeit wird man mit einer</line>
        <line lrx="1078" lry="2577" ulx="217" uly="2519">roͤſſen poſaunen blaſen: So werden</line>
        <line lrx="1078" lry="2626" ulx="209" uly="2567">ommen die verlohrnen im lande Aſſur/</line>
        <line lrx="1078" lry="2669" ulx="185" uly="2617">und die verſtoſſenen im lande Egypti/</line>
        <line lrx="1081" lry="2727" ulx="184" uly="2666">und werden den HErin anbeten / auf</line>
        <line lrx="965" lry="2772" ulx="186" uly="2717">dem heiligen berge zu Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2884" type="textblock" ulx="370" uly="2806">
        <line lrx="896" lry="2884" ulx="370" uly="2806">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3725" type="textblock" ulx="183" uly="2903">
        <line lrx="1079" lry="2964" ulx="250" uly="2903">Plöotzlicher fall des reichs Iſrael.</line>
        <line lrx="1053" lry="3016" ulx="184" uly="2954">Straffe der ſpötter in Juda; un</line>
        <line lrx="1079" lry="3112" ulx="184" uly="3002">gefſtchetung von Chriſto dem grund⸗</line>
        <line lrx="305" lry="3104" ulx="203" uly="3068">tein.</line>
        <line lrx="1081" lry="3178" ulx="189" uly="3118">1. Ehe der prächtigen kronen der</line>
        <line lrx="1081" lry="3228" ulx="407" uly="3170">trunckenen von Ephraim / der</line>
        <line lrx="1079" lry="3279" ulx="403" uly="3218">welcken blumen ihrer liebli⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3332" ulx="185" uly="3268">chen herꝛlichkeit / welche ſtehet oben über</line>
        <line lrx="1081" lry="3372" ulx="185" uly="3318">einem fetten thal / derer / die vom wein</line>
        <line lrx="1006" lry="3429" ulx="183" uly="3373">taumeln. .</line>
        <line lrx="1082" lry="3475" ulx="208" uly="3413">2. Sihe / ein ſtarcker und mächtiger</line>
        <line lrx="1082" lry="3530" ulx="186" uly="3466">vom HErꝛn / wie ein hagel⸗ſturm / wie</line>
        <line lrx="1080" lry="3577" ulx="186" uly="3516">ein ſchädlich wetter / wie ein waſſer⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3628" ulx="185" uly="3563">ſturm / die machtiglich einreiſſen / wird</line>
        <line lrx="871" lry="3675" ulx="186" uly="3615">ins land gelaſſen mit gewalt.</line>
        <line lrx="1080" lry="3725" ulx="213" uly="3661">3. Daß die prächtige krone der trun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3659" type="textblock" ulx="1106" uly="351">
        <line lrx="2021" lry="405" ulx="1121" uly="351">ckenen von Ephraim mit füſſen zertret⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="460" ulx="1119" uly="405">ten werde. . —2=</line>
        <line lrx="2023" lry="508" ulx="1143" uly="445">4. Und die welcke blume ihrer liebli⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="561" ulx="1119" uly="496">chen herꝛlichkeit / welche ſtehet oben über</line>
        <line lrx="2016" lry="609" ulx="1118" uly="544">einem fetten thal / wird ſeyn / gleich</line>
        <line lrx="2016" lry="658" ulx="1117" uly="594">wie das reiffe vor dem ſommer / welches</line>
        <line lrx="2017" lry="708" ulx="1118" uly="648">verdirbt / wenn mans noch an ſeinem</line>
        <line lrx="1587" lry="755" ulx="1116" uly="698">zweige hangen ſihet.</line>
        <line lrx="2012" lry="808" ulx="1149" uly="741">5. Zu der zeit wird der HEr Zebaoth</line>
        <line lrx="2014" lry="857" ulx="1114" uly="793">ſeyn eine liebliche krone / und herꝛlicher</line>
        <line lrx="1883" lry="904" ulx="1116" uly="843">krantz den übrigen ſeines volcks:</line>
        <line lrx="2010" lry="954" ulx="1145" uly="891">6. Und ein Geiſt des rechts / deme / der</line>
        <line lrx="2012" lry="1003" ulx="1134" uly="939">u gericht ſitzt / und eine ſtärcke denen /</line>
        <line lrx="2012" lry="1094" ulx="1136" uly="993">ſe vom ſtreit wiederkommen zum</line>
        <line lrx="1219" lry="1090" ulx="1113" uly="1053">thor.</line>
        <line lrx="2008" lry="1145" ulx="1138" uly="1089">7. Dazu ſind dieſe auch vom wein</line>
        <line lrx="2011" lry="1198" ulx="1112" uly="1139">toll worden / und taumeln von ſtar⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1246" ulx="1114" uly="1187">ckem geträancke. Denn beyde prieſter</line>
        <line lrx="2009" lry="1297" ulx="1114" uly="1237">und propheten ſind toll von ſtarckem</line>
        <line lrx="2006" lry="1343" ulx="1113" uly="1283">geträncke / ſind im wein erſeffen / und</line>
        <line lrx="2008" lry="1394" ulx="1112" uly="1333">taumeln von ſtarckem getrancke / ſie</line>
        <line lrx="2009" lry="1443" ulx="1112" uly="1382">ſind toll im weiſſagen / und köcken die</line>
        <line lrx="1998" lry="1491" ulx="1111" uly="1435">urtheile heraus.</line>
        <line lrx="2006" lry="1535" ulx="1142" uly="1481">8. Dann alle tiſche ſind voll ſpeyens</line>
        <line lrx="1995" lry="1582" ulx="1112" uly="1534">und unflats an allen orten.</line>
        <line lrx="2003" lry="1643" ulx="1132" uly="1579">9. Wen ſoll er denn lehren das ere</line>
        <line lrx="2004" lry="1690" ulx="1111" uly="1628">kanntniß? Wem ſoll er zu verſtehen ge⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1737" ulx="1113" uly="1678">ben die predigt? Den entwöhneten</line>
        <line lrx="2006" lry="1790" ulx="1112" uly="1726">von der milch / denen / die von brüſten</line>
        <line lrx="1951" lry="1839" ulx="1111" uly="1781">abgeſetzt ſind. ,</line>
        <line lrx="2005" lry="1888" ulx="1137" uly="1823">10. Denn (ſie ſagen:) Gebeut hin /</line>
        <line lrx="2004" lry="1932" ulx="1110" uly="1872">gebeut her / gebeut hin / gebeut her;</line>
        <line lrx="2003" lry="1988" ulx="1110" uly="1924">harre hie / harre da / harre hie / harre</line>
        <line lrx="1960" lry="2035" ulx="1110" uly="1976">da; hie ein wenig / da ein wenig.</line>
        <line lrx="2003" lry="2086" ulx="1134" uly="2022">11. Wolan er wird einmal mit ſpöt⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2131" ulx="1108" uly="2071">tiſchen lippen / und mit einer andern</line>
        <line lrx="2003" lry="2184" ulx="1109" uly="2121">zungen xeden zu dieſem volck / welchem</line>
        <line lrx="1718" lry="2235" ulx="1110" uly="2173">jetzt diß geprediget wird:</line>
        <line lrx="1731" lry="2275" ulx="1354" uly="2223">* I. Cor. 14/ 21.</line>
        <line lrx="2002" lry="2333" ulx="1135" uly="2271">12. So hat man ruhe / ſo erquicket man</line>
        <line lrx="2002" lry="2379" ulx="1108" uly="2322">die müden / ſo wird man ſtill / und wol⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="2428" ulx="1109" uly="2370">len doch ſolcher predigt nicht.</line>
        <line lrx="2001" lry="2477" ulx="1135" uly="2420">13. Darum ſoll ihnen auch des HErrn</line>
        <line lrx="2002" lry="2525" ulx="1106" uly="2469">wort eben alſo werden: Gebeut hin/</line>
        <line lrx="1999" lry="2578" ulx="1108" uly="2517">gebeut her / gebeut hin / gebeut her;</line>
        <line lrx="2001" lry="2626" ulx="1107" uly="2566">harre hie / harre da / harre hie / har⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2677" ulx="1107" uly="2619">re da; hie ein wenig/ da ein wenig.</line>
        <line lrx="2003" lry="2732" ulx="1106" uly="2666">Daß ſie hingehen/ und zurücke fallen/</line>
        <line lrx="2001" lry="2773" ulx="1106" uly="2713">zerbrechen/ verſtrickt und gefangen</line>
        <line lrx="1510" lry="2827" ulx="1107" uly="2770">werdern.</line>
        <line lrx="2004" lry="2878" ulx="1114" uly="2811">14. So höret nun des HErrn wort /</line>
        <line lrx="2005" lry="2921" ulx="1109" uly="2864">ihr ſpotter / die ihr herꝛſchet über diß</line>
        <line lrx="1854" lry="2971" ulx="1111" uly="2914">volck / ſo zu Jeruſalem iſt.</line>
        <line lrx="2005" lry="3024" ulx="1145" uly="2963">15. Denn ihr ſprechet: Wir haben</line>
        <line lrx="2006" lry="3075" ulx="1111" uly="3011">mit dem tod einen bund / und mit</line>
        <line lrx="2006" lry="3122" ulx="1112" uly="3062">der hollen einen verſtand gemacht; wenn</line>
        <line lrx="2003" lry="3171" ulx="1111" uly="3111">eine fluth daher gehet / wird ſie uns nicht</line>
        <line lrx="2001" lry="3213" ulx="1109" uly="3159">treffen / denn wir haben die lügen unſe⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3270" ulx="1112" uly="3208">re zuflucht / und heucheley unſern</line>
        <line lrx="1524" lry="3316" ulx="1110" uly="3259">ſchirm gemacht.</line>
        <line lrx="1999" lry="3369" ulx="1142" uly="3306">16. Darum ſpricht der HErr HEr::</line>
        <line lrx="2004" lry="3418" ulx="1112" uly="3356">Sihe / ich * lege in Zion einen grund⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3469" ulx="1114" uly="3407">ſtein / einen bewährten ſtein / einen</line>
        <line lrx="2004" lry="3517" ulx="1115" uly="3454">koͤſtlichen eckſtein / der wohl gegründet</line>
        <line lrx="2001" lry="3561" ulx="1114" uly="3505">iſt. Wer † gläubet / der fleucht nicht.</line>
        <line lrx="2002" lry="3610" ulx="1209" uly="3553">* Pf. 118/22. Eſa. 8/14. Matth.</line>
        <line lrx="2003" lry="3659" ulx="1534" uly="3604">Geſch. 4/11. Rom. 9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="3656" type="textblock" ulx="1082" uly="3606">
        <line lrx="1528" lry="3656" ulx="1082" uly="3606">. 21/ 42. Ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3757" type="textblock" ulx="1250" uly="3653">
        <line lrx="2001" lry="3703" ulx="1312" uly="3653">.1I. Petr. 2/6. † Rom. 10/11.</line>
        <line lrx="2000" lry="3757" ulx="1250" uly="3665">333) 3 17. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="455" lry="306" type="textblock" ulx="380" uly="263">
        <line lrx="455" lry="306" ulx="380" uly="263">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="330" type="textblock" ulx="1087" uly="245">
        <line lrx="1505" lry="330" ulx="1087" uly="245">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="334" type="textblock" ulx="1668" uly="251">
        <line lrx="2026" lry="334" ulx="1668" uly="251">Cap. 28. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="414" type="textblock" ulx="413" uly="348">
        <line lrx="2198" lry="414" ulx="413" uly="348">17. Und ich will das recht zur richt⸗ 2. Aber ich will den Ariel angſten/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="456" type="textblock" ulx="382" uly="397">
        <line lrx="1298" lry="456" ulx="382" uly="397">ſchnur / und die gerechtigkeit zum ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3269" type="textblock" ulx="378" uly="447">
        <line lrx="1280" lry="507" ulx="380" uly="447">wicht machen / ſo wird der hagel die fal⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="554" ulx="381" uly="495">ſche zuflucht wegtreihen / und waſſer ſol⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="607" ulx="383" uly="546">len den ſchirm wegſchwemmen:</line>
        <line lrx="1282" lry="658" ulx="411" uly="594">18. Daß euer bund mit dem tode los</line>
        <line lrx="1280" lry="706" ulx="382" uly="646">werde / und euer verſtand mit der höl⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="755" ulx="384" uly="693">len nicht beſtehe. Und wenn eine fluth</line>
        <line lrx="1279" lry="837" ulx="382" uly="744">daher leber jwird ſie euch zertretten.</line>
        <line lrx="1282" lry="847" ulx="383" uly="791">So bald ſie daher gehet / wird ſie euch</line>
        <line lrx="662" lry="894" ulx="384" uly="843">wegnehmen.</line>
        <line lrx="1281" lry="950" ulx="419" uly="891">19. Kommt ſie des morgens / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="998" ulx="384" uly="941">ſchiehets des morgens / alſo auch / ſie</line>
        <line lrx="1282" lry="1049" ulx="384" uly="991">komme des tages oder des nachts: Denn</line>
        <line lrx="1284" lry="1134" ulx="384" uly="1039">lsin die anfechtung lehret aufs wort</line>
        <line lrx="579" lry="1135" ulx="383" uly="1099">mercken.</line>
        <line lrx="1282" lry="1198" ulx="404" uly="1137">20. Denn das bette iſt ſo eng / daß nichts</line>
        <line lrx="1281" lry="1249" ulx="384" uly="1186">übrig iſt / und die decke ſo kurtz / daß</line>
        <line lrx="1095" lry="1291" ulx="384" uly="1238">man ſich drein ſchmiegen muß.</line>
        <line lrx="1281" lry="1348" ulx="411" uly="1287">21. Denn der HErꝛ wird ſich aufma⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1397" ulx="384" uly="1335">chen / wie auf dem * berge Prazim /</line>
        <line lrx="1282" lry="1448" ulx="384" uly="1374">und zürnen/ wie im † thal Gibeon/</line>
        <line lrx="1286" lry="1497" ulx="383" uly="1432">daß er ſein werck thue auf eine andere</line>
        <line lrx="1281" lry="1543" ulx="384" uly="1485">weiſe / und daß er ſeine arbeit thue auf</line>
        <line lrx="805" lry="1585" ulx="384" uly="1533">eine andere weiſe.</line>
        <line lrx="1281" lry="1639" ulx="479" uly="1584">* 2. Sam. 5/ 20. I. Chron. 15/II.</line>
        <line lrx="919" lry="1681" ulx="644" uly="1633">Joſ. 10/ 11.</line>
        <line lrx="1286" lry="1741" ulx="415" uly="1682">22. So laſſet nun euer ſpotten / auf</line>
        <line lrx="1284" lry="1791" ulx="386" uly="1730">daß eure bande nicht härter werden /</line>
        <line lrx="1282" lry="1842" ulx="386" uly="1780">denn ich habe ein verderben und ſteu⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1892" ulx="384" uly="1829">xen gehoöͤret / * ſo vom HErꝛn HErꝛn Ze⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1931" ulx="378" uly="1872">baoth geſchehen wird in aller welt.</line>
        <line lrx="1266" lry="1992" ulx="621" uly="1929">* Eſa. 10/ 23. „, .</line>
        <line lrx="1282" lry="2043" ulx="410" uly="1975">23. Nehmet zu ohren / und höret mei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2082" ulx="389" uly="2026">ne ſtimme / mercket auf / und höret mei⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2141" ulx="383" uly="2077">ne rede. .</line>
        <line lrx="1283" lry="2190" ulx="413" uly="2127">24. Pflüget / oder brachet / oder arbei⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2229" ulx="388" uly="2174">tet auch ein ackermann ſeinen acker im⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2287" ulx="386" uly="2227">merdar zur ſaat?</line>
        <line lrx="1281" lry="2335" ulx="411" uly="2275">25. Iſts nicht alſo? Wenn ers gleich</line>
        <line lrx="1280" lry="2384" ulx="419" uly="2324">emacht hat / ſo ſtreuet er wicken / und</line>
        <line lrx="1278" lry="2436" ulx="433" uly="2371">irfft kümmel / und ſaet weitzen und</line>
        <line lrx="1279" lry="2485" ulx="386" uly="2402">ger ſten / jegliches / wo ers hin haben will/</line>
        <line lrx="1070" lry="2533" ulx="386" uly="2473">und ſpelt an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1277" lry="2575" ulx="412" uly="2518">26. Alſo züchtiget ſie auch ihr GOtt</line>
        <line lrx="1215" lry="2632" ulx="387" uly="2570">durch recht / und lehret ſie.</line>
        <line lrx="1278" lry="2682" ulx="411" uly="2619">27. Denn man driſchet die wicken nicht</line>
        <line lrx="1277" lry="2732" ulx="382" uly="2671">mit egen / ſo laßr man auch nicht das</line>
        <line lrx="1278" lry="2779" ulx="384" uly="2720">wagen⸗rad über den kümmel gehen /</line>
        <line lrx="1254" lry="2830" ulx="384" uly="2769">ſondern die wicken ſchlägt man au</line>
        <line lrx="1276" lry="2875" ulx="385" uly="2817">mit einem ſtabe / und den kümmel mit</line>
        <line lrx="1129" lry="2931" ulx="383" uly="2861">einem ſtecken.</line>
        <line lrx="1277" lry="2979" ulx="409" uly="2917">28. Man mahlet es / daß brodt werde/</line>
        <line lrx="1277" lry="3029" ulx="381" uly="2967">und driſchet es nicht gar zunichte / wenn</line>
        <line lrx="1279" lry="3075" ulx="382" uly="3017">mans mit wagen⸗radern und pferden</line>
        <line lrx="832" lry="3133" ulx="383" uly="3060">ausdriſchet.</line>
        <line lrx="1280" lry="3178" ulx="414" uly="3116">29. Solches geſchicht auch vom HErꝛn</line>
        <line lrx="1279" lry="3265" ulx="381" uly="3165">kebgorh z denn ſein rath iſt wunderbar⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="3269" ulx="406" uly="3214">ich / und führet es herꝛlich hinaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3526" type="textblock" ulx="384" uly="3285">
        <line lrx="1090" lry="3371" ulx="553" uly="3285">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1278" lry="3425" ulx="435" uly="3366">Zorn⸗gericht über das undanckbare</line>
        <line lrx="1273" lry="3477" ulx="384" uly="3413">Jeruſalem / zu der Juden verſtockung</line>
        <line lrx="1009" lry="3526" ulx="386" uly="3466">und bekehrung der heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="3642" type="textblock" ulx="390" uly="3517">
        <line lrx="669" lry="3642" ulx="390" uly="3517">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3713" type="textblock" ulx="383" uly="3567">
        <line lrx="1273" lry="3624" ulx="612" uly="3567">des lagers Davids! Ihr hal⸗</line>
        <line lrx="496" lry="3713" ulx="383" uly="3660">feſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3677" type="textblock" ulx="607" uly="3619">
        <line lrx="1275" lry="3677" ulx="607" uly="3619">tet jahr⸗ zeiten / und feyret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="3731" type="textblock" ulx="677" uly="3664">
        <line lrx="1043" lry="3731" ulx="677" uly="3664">* I1. Moſ. 497˙ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3575" type="textblock" ulx="735" uly="3517">
        <line lrx="1303" lry="3575" ulx="735" uly="3517">riel / *Ariel / du ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1055" type="textblock" ulx="1303" uly="406">
        <line lrx="2200" lry="466" ulx="1307" uly="406">er traurig und jammerig ſey / und ſoll</line>
        <line lrx="2120" lry="518" ulx="1307" uly="457">mir ein rechter Ariel ſeyn. .</line>
        <line lrx="2202" lry="566" ulx="1330" uly="504">3. Denn ? ich will dich belagern rings</line>
        <line lrx="2201" lry="619" ulx="1307" uly="555">umher / und will dich angſten mit boll⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="659" ulx="1308" uly="601">werck / und will walle um dich auffüh⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="714" ulx="1310" uly="652">ren laſſen. * Luc. 19/ 43.</line>
        <line lrx="2205" lry="756" ulx="1337" uly="702">4Alsdann ſolt du geniedriget werden /</line>
        <line lrx="2204" lry="852" ulx="1303" uly="713">3e us der erden reden / und aus dem</line>
        <line lrx="2201" lry="863" ulx="1445" uly="803">uhemit deiner rede mummeln / daß</line>
        <line lrx="2201" lry="912" ulx="1310" uly="850">deine ſtimme ſey wie eines zauberers</line>
        <line lrx="2204" lry="957" ulx="1310" uly="902">ausder erden / und deine rede aus dem</line>
        <line lrx="1911" lry="1012" ulx="1310" uly="946">ſtaube wiſpele. . —</line>
        <line lrx="2204" lry="1055" ulx="1334" uly="998">5. Und die menge / die dich zerſtreuen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1305" type="textblock" ulx="1310" uly="1097">
        <line lrx="2205" lry="1154" ulx="1310" uly="1097">ſtaub/ und die menge der tyrannen/</line>
        <line lrx="2203" lry="1205" ulx="1310" uly="1145">wie eine webende ſpreu / und das ſoll</line>
        <line lrx="1999" lry="1255" ulx="1311" uly="1195">plötzlich bald geſchehen.</line>
        <line lrx="2206" lry="1305" ulx="1338" uly="1246">6. Denn du wirſt vom HErꝛn Zebaoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2938" type="textblock" ulx="1302" uly="1392">
        <line lrx="2207" lry="1454" ulx="1311" uly="1392">wind⸗wirbel und ungewitter / und mit</line>
        <line lrx="2101" lry="1499" ulx="1311" uly="1444">flammen des verzehrenden feuers.</line>
        <line lrx="2164" lry="1557" ulx="1543" uly="1493">* Eſa. 30/30. “</line>
        <line lrx="2208" lry="1603" ulx="1339" uly="1539">7. Aber wie ein nacht⸗geſicht im</line>
        <line lrx="2208" lry="1653" ulx="1313" uly="1593">traum/ ſo ſoll ſeyn die menge aller hey⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1704" ulx="1313" uly="1639">den / ſo wider Ariel ſtreiten / ſamt alle</line>
        <line lrx="2210" lry="1788" ulx="1312" uly="1689">ihrem heer und bollwerck / und die ihn</line>
        <line lrx="2191" lry="1803" ulx="1312" uly="1747">angſten. B .</line>
        <line lrx="2211" lry="1846" ulx="1338" uly="1788">8. Denn gleich wie einem hungeri⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1897" ulx="1313" uly="1841">gen träumet / daß er eſſe / wenn er aber</line>
        <line lrx="2207" lry="1947" ulx="1312" uly="1886">aufwachet / ſo iſt ſeine ſeele noch leer;</line>
        <line lrx="2210" lry="2034" ulx="1312" uly="1938">und wie einem utſißen traumet / datß</line>
        <line lrx="2211" lry="2045" ulx="1313" uly="1984">er trincke / wenn er aber aufwachet / iſt</line>
        <line lrx="2211" lry="2098" ulx="1313" uly="2036">er matt und durſtig: Alſo ſollen ſeyn</line>
        <line lrx="2210" lry="2144" ulx="1313" uly="2086">die menge aller heyden / die wider den</line>
        <line lrx="2100" lry="2201" ulx="1313" uly="2133">berg Zion ſtreiten. 1</line>
        <line lrx="2210" lry="2246" ulx="1335" uly="2186">9. Erſtarret / und werdet verſtürtzt /</line>
        <line lrx="2209" lry="2297" ulx="1312" uly="2233">verblendet euch / und werdet truncken/</line>
        <line lrx="2207" lry="2341" ulx="1310" uly="2283">doch nicht vom wein / taumelt / doch nicht</line>
        <line lrx="2124" lry="2428" ulx="1311" uly="2331">von ſtarckem gerrange.</line>
        <line lrx="2207" lry="2443" ulx="1337" uly="2383">10. Denn der HExz hat euch einen</line>
        <line lrx="2205" lry="2488" ulx="1302" uly="2431">geiſt des harten ſchlaffs eingeſchencket/</line>
        <line lrx="2205" lry="2543" ulx="1308" uly="2484">und eure augen zugethan / eure prophe⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2587" ulx="1307" uly="2532">ten und fürſten / ſamt den ſehern / hat</line>
        <line lrx="1613" lry="2632" ulx="1309" uly="2580">er geblendet.</line>
        <line lrx="2206" lry="2697" ulx="1328" uly="2630">11. Daß euch aller (propheten) ge⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2738" ulx="1306" uly="2679">ſichte ſeyn werden / wie die worte ei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2788" ulx="1306" uly="2729">nes verſiegelten buchs / welches / ſo</line>
        <line lrx="2204" lry="2839" ulx="1306" uly="2779">mans gabe einem / der leſen kan / und</line>
        <line lrx="2203" lry="2892" ulx="1304" uly="2826">ſpräche: Lieber / lies das; und er</line>
        <line lrx="2201" lry="2938" ulx="1329" uly="2877">präche: Ich kan nicht / denn es iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3677" type="textblock" ulx="1308" uly="2935">
        <line lrx="2157" lry="2993" ulx="1362" uly="2935">gelt. .</line>
        <line lrx="2208" lry="3043" ulx="1338" uly="2976">12. Oder / gleich als wenn mans gäbe</line>
        <line lrx="2203" lry="3089" ulx="1308" uly="3027">dem / der nicht leſen kan / und ſpräche:</line>
        <line lrx="2206" lry="3134" ulx="1308" uly="3077">Lieber / lies das; und er ſpräche: Ich</line>
        <line lrx="1658" lry="3186" ulx="1309" uly="3127">kan nicht leſen.</line>
        <line lrx="2204" lry="3240" ulx="1336" uly="3177">13. Und der HEr: ſpricht: * Darum /</line>
        <line lrx="2207" lry="3288" ulx="1310" uly="3187">daß diß volck zu mir nahet mit ſeinem</line>
        <line lrx="2206" lry="3338" ulx="1310" uly="3278">munde / und mit ſeinen lippen mich eh⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3385" ulx="1309" uly="3324">ret / aber ihr hertz ferne von mir iſt /</line>
        <line lrx="2207" lry="3434" ulx="1308" uly="3373">und mich fürchten nach menſchen⸗gebot /</line>
        <line lrx="1645" lry="3474" ulx="1311" uly="3424">die ſie lehren:</line>
        <line lrx="2081" lry="3536" ulx="1408" uly="3473">* Matth. 15/ 8. Marc. 7/6.</line>
        <line lrx="2210" lry="3579" ulx="1338" uly="3523">14. So will ich auch mit dieſem volck</line>
        <line lrx="2203" lry="3637" ulx="1312" uly="3572">wunderlich umgehen/ aufs wunder⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3677" ulx="1312" uly="3623">lichſte und ſeltſamſte / daß * die weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2976" type="textblock" ulx="1306" uly="2879">
        <line lrx="1327" lry="2926" ulx="1306" uly="2879">—</line>
        <line lrx="1359" lry="2976" ulx="1307" uly="2886">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3776" type="textblock" ulx="1310" uly="3672">
        <line lrx="2202" lry="3776" ulx="1310" uly="3672">heit ſeiner weiſen untergehe/ nd</line>
        <line lrx="2176" lry="3775" ulx="2157" uly="3741">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1115" type="textblock" ulx="1310" uly="1049">
        <line lrx="2266" lry="1115" ulx="1310" uly="1049">werden ſo viel ſeyn / als ein dünner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1398" type="textblock" ulx="1311" uly="1294">
        <line lrx="2283" lry="1358" ulx="1311" uly="1294">heimgeſucht werden /* mit weiter und 4</line>
        <line lrx="2208" lry="1398" ulx="1312" uly="1343">erdbeben/ und groſſem donner / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1420" type="textblock" ulx="2252" uly="1404">
        <line lrx="2303" lry="1420" ulx="2252" uly="1404">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1570" type="textblock" ulx="2251" uly="1404">
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2253" uly="1404">Zuninemni</line>
        <line lrx="2392" lry="1527" ulx="2259" uly="1465">Riga</line>
        <line lrx="2389" lry="1570" ulx="2251" uly="1508">ecrhemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2577" type="textblock" ulx="2247" uly="1565">
        <line lrx="2387" lry="1621" ulx="2250" uly="1565">atenſdin den</line>
        <line lrx="2390" lry="1673" ulx="2252" uly="1617">ignin Ra</line>
        <line lrx="2392" lry="1720" ulx="2251" uly="1669">en ietgrenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2264" uly="1715"> tn a</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2250" uly="1767">nteritaſcn</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="2248" uly="1817">amn mic un</line>
        <line lrx="2392" lry="1921" ulx="2248" uly="1865">Dbedlate</line>
        <line lrx="2390" lry="1973" ulx="2255" uly="1922">tralte,nd</line>
        <line lrx="2389" lry="2024" ulx="2247" uly="1964">ſe ſecfrin ie</line>
        <line lrx="2369" lry="2077" ulx="2254" uly="2017">Iirtenie</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2250" uly="2074">Oeun fritt 0</line>
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2252" uly="2117">ralſerte/⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2257" uly="2167">WW</line>
        <line lrx="2389" lry="2269" ulx="2253" uly="2218">m ſar at;</line>
        <line lrx="2384" lry="2327" ulx="2254" uly="2273">Snn</line>
        <line lrx="2392" lry="2371" ulx="2262" uly="2318">n den ſe ſc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2259" uly="2368">1Demecen</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2260" uly="2422">1 beden ſen</line>
        <line lrx="2391" lry="2524" ulx="2262" uly="2473">1 m beden d</line>
        <line lrx="2391" lry="2577" ulx="2260" uly="2524">nn/  den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2779" type="textblock" ulx="2264" uly="2626">
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2266" uly="2626">le/ſerrite</line>
        <line lrx="2392" lry="2720" ulx="2266" uly="2676">Nſod mre</line>
        <line lrx="2392" lry="2779" ulx="2264" uly="2727">erſclet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3664" type="textblock" ulx="2266" uly="2801">
        <line lrx="2392" lry="2881" ulx="2273" uly="2801">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2941" ulx="2266" uly="2887">We mi</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2275" uly="2939">ſerabor</line>
        <line lrx="2387" lry="3051" ulx="2267" uly="2988">Wr ſet/u</line>
        <line lrx="2340" lry="3086" ulx="2272" uly="3038">Alſenk.</line>
        <line lrx="2390" lry="3177" ulx="2272" uly="3088">Eenn chi</line>
        <line lrx="2392" lry="3200" ulx="2273" uly="3144">)rſce)ehe</line>
        <line lrx="2374" lry="3249" ulx="2287" uly="3193">iſclger</line>
        <line lrx="2392" lry="3304" ulx="2276" uly="3245">Bſdai;</line>
        <line lrx="2391" lry="3406" ulx="2276" uly="3342">uhzahin</line>
        <line lrx="2377" lry="3442" ulx="2286" uly="3401">bea nun</line>
        <line lrx="2392" lry="3547" ulx="2278" uly="3496">ſima un</line>
        <line lrx="2392" lry="3664" ulx="2280" uly="3588">aflau)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3700" type="textblock" ulx="2282" uly="3653">
        <line lrx="2392" lry="3700" ulx="2282" uly="3653">Rerier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3760" type="textblock" ulx="2284" uly="3699">
        <line lrx="2392" lry="3760" ulx="2284" uly="3699">emig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="131" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="90" lry="781" ulx="1" uly="725">in/ urdag</line>
        <line lrx="130" lry="792" ulx="96" uly="756">ut</line>
        <line lrx="127" lry="842" ulx="2" uly="787">Elneit/</line>
        <line lrx="130" lry="894" ulx="0" uly="835">Riftes zaue</line>
        <line lrx="131" lry="944" ulx="0" uly="876">firnck ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1076" type="textblock" ulx="1" uly="975">
        <line lrx="130" lry="1076" ulx="1" uly="975">eöſrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="32" lry="1224" ulx="0" uly="1178">e.</line>
        <line lrx="127" lry="1304" ulx="0" uly="1234">mhentge</line>
        <line lrx="128" lry="1341" ulx="0" uly="1292">iſk tetter;</line>
        <line lrx="129" lry="1391" ulx="0" uly="1337">enn Donner/</line>
        <line lrx="127" lry="1443" ulx="1" uly="1387">dbſtrer / uce</line>
        <line lrx="112" lry="1525" ulx="0" uly="1434">e ſeltti</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="131" lry="1593" ulx="0" uly="1535">t/ geſct</line>
        <line lrx="131" lry="1645" ulx="4" uly="1595">fetgeher ſe</line>
        <line lrx="128" lry="1692" ulx="3" uly="1644">en/ ſanre⸗</line>
        <line lrx="126" lry="1749" ulx="0" uly="1686">1t und Bei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1440" type="textblock" ulx="109" uly="1358">
        <line lrx="118" lry="1440" ulx="109" uly="1358">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1644" type="textblock" ulx="111" uly="1598">
        <line lrx="119" lry="1644" ulx="111" uly="1598">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="132" lry="1841" ulx="0" uly="1786">ien keree</line>
        <line lrx="108" lry="1888" ulx="0" uly="1806">ſume</line>
        <line lrx="127" lry="1945" ulx="0" uly="1888">e ſece uchſe</line>
        <line lrx="128" lry="2030" ulx="2" uly="1945">. Kiunee</line>
        <line lrx="125" lry="2039" ulx="0" uly="1990">Per oſbchen</line>
        <line lrx="125" lry="2098" ulx="2" uly="2039">ſ ſelert</line>
        <line lrx="125" lry="2139" ulx="0" uly="2091">1/deider!</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="124" lry="2245" ulx="0" uly="2188">lerbet derſie</line>
        <line lrx="123" lry="2289" ulx="5" uly="2242">werdet truſct</line>
        <line lrx="123" lry="2383" ulx="0" uly="2292">uncſctit</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1889" type="textblock" ulx="115" uly="1846">
        <line lrx="123" lry="1889" ulx="115" uly="1846">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="23" lry="2385" ulx="10" uly="2353">4</line>
        <line lrx="121" lry="2449" ulx="0" uly="2391"> her aht</line>
        <line lrx="118" lry="2498" ulx="0" uly="2439">ͦ Ateſter</line>
        <line lrx="119" lry="2548" ulx="0" uly="2493">n/ arene</line>
        <line lrx="118" lry="2593" ulx="0" uly="2545">rhen ſehenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="117" lry="2703" ulx="3" uly="2644">Ctepbter)t</line>
        <line lrx="115" lry="2752" ulx="0" uly="2697">ſe die wor</line>
        <line lrx="100" lry="2792" ulx="0" uly="2745">he</line>
        <line lrx="115" lry="2845" ulx="0" uly="2797">l lſen knn</line>
        <line lrx="108" lry="2905" ulx="0" uly="2847">HM; u</line>
        <line lrx="114" lry="2947" ulx="0" uly="2895">daurtiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3151" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="111" lry="3052" ulx="0" uly="2994">tent ude</line>
        <line lrx="109" lry="3106" ulx="1" uly="3047">r urd pi</line>
        <line lrx="111" lry="3151" ulx="0" uly="3097">Ueſpitee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3450" type="textblock" ulx="0" uly="3196">
        <line lrx="108" lry="3256" ulx="0" uly="3196">ſ. Oer</line>
        <line lrx="108" lry="3302" ulx="0" uly="3254">ler pit ſefe</line>
        <line lrx="106" lry="3352" ulx="0" uly="3294">ſiner ne</line>
        <line lrx="103" lry="3397" ulx="0" uly="3354"> ben ni</line>
        <line lrx="102" lry="3450" ulx="0" uly="3393">etſctnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3764" type="textblock" ulx="0" uly="3505">
        <line lrx="101" lry="3565" ulx="0" uly="3505">,776,</line>
        <line lrx="100" lry="3611" ulx="0" uly="3551">r Neſn</line>
        <line lrx="97" lry="3659" ulx="11" uly="3604">ſe re,</line>
        <line lrx="97" lry="3711" ulx="0" uly="3655">is de</line>
        <line lrx="91" lry="3764" ulx="0" uly="3706">hetzke /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="692" type="textblock" ulx="121" uly="532">
        <line lrx="1076" lry="595" ulx="180" uly="532">helen / und ihr thun im finſtern halten/</line>
        <line lrx="1072" lry="648" ulx="121" uly="582">und * ſprechen: Wer ſihet uns? Und</line>
        <line lrx="573" lry="692" ulx="178" uly="637">wer kennet uns?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1192" type="textblock" ulx="126" uly="1084">
        <line lrx="913" lry="1142" ulx="126" uly="1084">wenig z</line>
        <line lrx="1064" lry="1192" ulx="172" uly="1127">feld werden / und das feld ſoll ein wald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="303" type="textblock" ulx="979" uly="219">
        <line lrx="1206" lry="303" ulx="979" uly="219">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="547" type="textblock" ulx="184" uly="331">
        <line lrx="1078" lry="395" ulx="185" uly="331">der verſtand ſeiner klugen verblendet</line>
        <line lrx="1002" lry="446" ulx="185" uly="386">werde. * Obad. v. Z. I1. Cor. 1/19.</line>
        <line lrx="1079" lry="496" ulx="213" uly="432">15. Wehe / die verborgen ſeyn wollen</line>
        <line lrx="1077" lry="547" ulx="184" uly="482">vor dem HErꝛn / ihr vornehmen zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2785" type="textblock" ulx="166" uly="681">
        <line lrx="1028" lry="747" ulx="226" uly="681">* Hiob 24/ 15. Sir. 23/ 25.26.</line>
        <line lrx="1070" lry="795" ulx="205" uly="728">16. Wie ſeyd ihr ſo verkehret? Gleich</line>
        <line lrx="1070" lry="848" ulx="178" uly="780">als wenn des töpffers thon gedachte/</line>
        <line lrx="1067" lry="895" ulx="178" uly="833">und ein werck ſpräche von ſeinem mei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="950" ulx="175" uly="880">ſter: Er hat mich nicht gemacht; und</line>
        <line lrx="1067" lry="992" ulx="176" uly="929">ein gemachte ſprache von ſeinem töpf⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1043" ulx="176" uly="980">fer: Er kennet mich nict.</line>
        <line lrx="1066" lry="1094" ulx="205" uly="1028">17. Wolan / es iſt noch um ein klein</line>
        <line lrx="1067" lry="1133" ulx="349" uly="1077">u thun / ſo ſoll Libanon ein *</line>
        <line lrx="582" lry="1245" ulx="172" uly="1183">gerechnet werden.</line>
        <line lrx="1042" lry="1289" ulx="403" uly="1234">* Eſa. 32/15. V</line>
        <line lrx="1064" lry="1375" ulx="198" uly="1272">18. Denn zufiſeldigen zeit werden die</line>
        <line lrx="1064" lry="1396" ulx="169" uly="1323">tauben hören die worte des buchs / und</line>
        <line lrx="1065" lry="1438" ulx="168" uly="1373">die augen der blinden werden aus dem</line>
        <line lrx="966" lry="1489" ulx="168" uly="1428">dunckel und finſterniß ſehen. .</line>
        <line lrx="1062" lry="1534" ulx="201" uly="1470">19. Und die elenden werden wieder</line>
        <line lrx="1059" lry="1586" ulx="166" uly="1522">freude haben am HErꝛn/ und die armen</line>
        <line lrx="1060" lry="1640" ulx="168" uly="1570">unter den menſchen werden froͤlich ſeyn</line>
        <line lrx="819" lry="1688" ulx="168" uly="1625">in dem heiligen in Iſrael:</line>
        <line lrx="1059" lry="1737" ulx="194" uly="1669">20. Wenn die tyrannen ein ende ha⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1792" ulx="170" uly="1721">ben / und mit den ſpöttern aus ſeyn</line>
        <line lrx="1062" lry="1839" ulx="167" uly="1771">wird / und vertilget ſeyn werden alle die/</line>
        <line lrx="877" lry="1887" ulx="170" uly="1823">ſo wachen / mühe anzurichten.</line>
        <line lrx="1065" lry="1939" ulx="194" uly="1867">21. Welche die leute ſündigen machen</line>
        <line lrx="1065" lry="1991" ulx="170" uly="1918">durchs predigen / und ſtellen dem nach /</line>
        <line lrx="1063" lry="2043" ulx="173" uly="1967">der ſie ſtraffet im thor / weichen durch</line>
        <line lrx="657" lry="2084" ulx="170" uly="2026">lügen vom gerechten.</line>
        <line lrx="1068" lry="2137" ulx="194" uly="2067">22. Darum ſpricht der HErxr/ der</line>
        <line lrx="1065" lry="2179" ulx="169" uly="2116">Abraham erlöſet hat / zum hauſe Jacob</line>
        <line lrx="1069" lry="2233" ulx="173" uly="2167">alſo: Jacob ſoll nicht mehr zu ſchanden</line>
        <line lrx="1069" lry="2286" ulx="173" uly="2216">werden / und ſein antlitz ſoll ſich nicht</line>
        <line lrx="1018" lry="2331" ulx="171" uly="2277">mehr ſchamen.</line>
        <line lrx="1067" lry="2387" ulx="204" uly="2315">23. Denn wenn ſie ſehen werden ih⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2437" ulx="174" uly="2367">re kinder / die wercke meiner hände un⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2486" ulx="175" uly="2419">ter ihnen / werden ſie meinen namen</line>
        <line lrx="1068" lry="2533" ulx="175" uly="2467">heiligen / und werden den heiligen in</line>
        <line lrx="1067" lry="2588" ulx="173" uly="2514">Facob heiligen / und den GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="867" lry="2631" ulx="180" uly="2577">fürchten.</line>
        <line lrx="1069" lry="2681" ulx="203" uly="2612">24. Denn die, ſo irrigen geiſt haben /</line>
        <line lrx="1069" lry="2735" ulx="178" uly="2663">werden verſtand annehmen / und die</line>
        <line lrx="985" lry="2785" ulx="178" uly="2715">ſchwatzer werden ſich lehren laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2312" type="textblock" ulx="1093" uly="322">
        <line lrx="2006" lry="381" ulx="1127" uly="322">4. Ihre fürſten ſind wol zu Zoan ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="429" ulx="1104" uly="370">weſen / und ihre bottſchafft gen Hanes</line>
        <line lrx="1925" lry="525" ulx="1101" uly="430">ken alber ſie müſſen doch alle zu ſch</line>
        <line lrx="2001" lry="535" ulx="1130" uly="474">5. Aber ſie müſſen doch alle zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="587" ulx="1102" uly="519">den werden über dem volck / das ihnen</line>
        <line lrx="2001" lry="631" ulx="1099" uly="570">nicht nütze ſeyn kan / weder zur hülf⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="681" ulx="1097" uly="623">fe noch ſoͤnſt zu nutz / ſondern nur zur</line>
        <line lrx="1827" lry="733" ulx="1098" uly="677">ſchande und ſpotrt.</line>
        <line lrx="1996" lry="780" ulx="1120" uly="717">6. Diß iſt die laſt über die thiere / ſo</line>
        <line lrx="1999" lry="836" ulx="1098" uly="766">gegen mittag ziehen / da löwen und löͤ⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="876" ulx="1095" uly="818">winnen ſind/ ja ottern und feurige flie⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="935" ulx="1096" uly="865">gende drachen / im lande der trübſal und</line>
        <line lrx="1996" lry="986" ulx="1095" uly="915">angſt: Sie führen ihr gut auf der fül⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1036" ulx="1095" uly="965">len rücken / und ihre ſchatze auf der ka⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1086" ulx="1095" uly="1016">meelen hocker / zum volck / das ihnen</line>
        <line lrx="1940" lry="1129" ulx="1094" uly="1072">nicht nütze ſeyn kan.</line>
        <line lrx="1996" lry="1182" ulx="1118" uly="1113">7. Denn Egypten iſt nichts / und ihr</line>
        <line lrx="1994" lry="1230" ulx="1097" uly="1163">belffen iſt vergeblich. Darum predige</line>
        <line lrx="1994" lry="1281" ulx="1096" uly="1212">ich davon alſo;: Die Rahab? wird ſtille</line>
        <line lrx="1939" lry="1327" ulx="1096" uly="1268">dazu ſitzen. * Pſ. 87/4. U. 89/ 1II.</line>
        <line lrx="1989" lry="1375" ulx="1124" uly="1310">8. So gehe nun hin / und ſchreibs ih⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1430" ulx="1097" uly="1360">nen vor auf eine tafel / und zeichne es</line>
        <line lrx="1993" lry="1522" ulx="1163" uly="1408">kinech⸗ daß es bleibe für und für</line>
        <line lrx="1511" lry="1523" ulx="1097" uly="1481">ewiglich.</line>
        <line lrx="1989" lry="1571" ulx="1117" uly="1504">9. Denn es iſt ein ungehorſam volck/</line>
        <line lrx="1992" lry="1616" ulx="1094" uly="1557">und verlogene kinder / die nicht hören</line>
        <line lrx="1689" lry="1669" ulx="1093" uly="1610">wollen des HErin geſetz /</line>
        <line lrx="1990" lry="1725" ulx="1121" uly="1652">10. Sondern ſagen zu den ſehern: Ihr</line>
        <line lrx="1991" lry="1770" ulx="1094" uly="1705">ſolt nicht ſehen; und zu den ſchauern:</line>
        <line lrx="1989" lry="1822" ulx="1094" uly="1751">Ihr ſolt uns nicht ſchauen die rechte</line>
        <line lrx="1991" lry="1869" ulx="1096" uly="1802">ſehre. Prediget uns aber ſanffte / ſchauet</line>
        <line lrx="1742" lry="1922" ulx="1096" uly="1864">uns teuſcherey.</line>
        <line lrx="1988" lry="1963" ulx="1122" uly="1895">11. Weichet vom wege / machet euch</line>
        <line lrx="1989" lry="2021" ulx="1097" uly="1953">von der bahn/ laſſet den heiligen in</line>
        <line lrx="1872" lry="2068" ulx="1097" uly="2007">Iſrael aufhören bey uns.</line>
        <line lrx="1988" lry="2116" ulx="1124" uly="2046">12. Darum ſpricht der heilige in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2163" ulx="1097" uly="2102">rael alſo: * Weil ihr diß wort ver⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2215" ulx="1097" uly="2146">werffet / und verlaſſet euch auf frevel</line>
        <line lrx="1969" lry="2312" ulx="1099" uly="2196">und muthwillen und trotzet darauf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2866" type="textblock" ulx="1099" uly="2265">
        <line lrx="1635" lry="2301" ulx="1445" uly="2265">.62/ II.</line>
        <line lrx="1992" lry="2373" ulx="1126" uly="2296">13. So ſoll euch ſolche untugend ſeyn</line>
        <line lrx="1993" lry="2415" ulx="1099" uly="2352">wie ein riß an einer hohen mauren/</line>
        <line lrx="1993" lry="2462" ulx="1099" uly="2396">wenn es beginnet zu rieſeln / die plotz⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2517" ulx="1099" uly="2447">lich unverſehens einfallet / und zer⸗</line>
        <line lrx="1564" lry="2574" ulx="1099" uly="2506">ſchmettert. . .</line>
        <line lrx="1991" lry="2616" ulx="1128" uly="2545">14. Als wenn ein töpffen zerſchmettert</line>
        <line lrx="1993" lry="2659" ulx="1099" uly="2595">würde / das man zerſtoſſet / und ſein</line>
        <line lrx="1995" lry="2714" ulx="1101" uly="2645">nicht ſchonet / alſo / daß man von ſeinen</line>
        <line lrx="1995" lry="2762" ulx="1102" uly="2696">ſtücken nicht eine ſcherbe findet / darinn</line>
        <line lrx="1996" lry="2810" ulx="1103" uly="2745">man feuer hole vom herd / oder waſſer</line>
        <line lrx="1762" lry="2866" ulx="1104" uly="2797">ſchöpffe aus einem brunnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3479" type="textblock" ulx="181" uly="2789">
        <line lrx="896" lry="2879" ulx="359" uly="2789">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="1075" lry="2938" ulx="233" uly="2868">Egyptens arm/ unnütze ia ſchädlich</line>
        <line lrx="1077" lry="2983" ulx="181" uly="2921">denen / die von GOtt weichen. Stille</line>
        <line lrx="1078" lry="3046" ulx="183" uly="2967">ſeyn macht ſtarck / und bringt hülffe</line>
        <line lrx="918" lry="3088" ulx="182" uly="3029">wider Sanherid. “</line>
        <line lrx="1078" lry="3147" ulx="183" uly="3068">JI. Ehe den abtrünnigen kindern /</line>
        <line lrx="1077" lry="3181" ulx="404" uly="3115">ſpricht der HEr⸗ / die ohne mich</line>
        <line lrx="1079" lry="3239" ulx="236" uly="3171">. rathſchlagen / und ohne meinen</line>
        <line lrx="1078" lry="3293" ulx="182" uly="3217">geiſt ſchutz fuchen / zu hauffen eine ſün⸗</line>
        <line lrx="637" lry="3336" ulx="184" uly="3278">de über die andere.</line>
        <line lrx="1080" lry="3384" ulx="213" uly="3316">2. Die hinab ziehen in Egypten / und</line>
        <line lrx="1084" lry="3437" ulx="189" uly="3364">fragen meinen mund nicht / daß ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="3479" ulx="189" uly="3416">ſich ſtärcken mit der macht Pharao /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3530" type="textblock" ulx="192" uly="3466">
        <line lrx="1110" lry="3530" ulx="192" uly="3466">und ſich beſchirmen unter dem ſchatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3684" type="textblock" ulx="191" uly="3522">
        <line lrx="821" lry="3593" ulx="191" uly="3522">Egypti. —„</line>
        <line lrx="1086" lry="3636" ulx="226" uly="3563">3. Denn es ſoll euch die ſtärcke Pharae</line>
        <line lrx="1087" lry="3684" ulx="197" uly="3614">zur ſchande gerathen / und der ſchutz un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3727" type="textblock" ulx="197" uly="3662">
        <line lrx="1018" lry="3727" ulx="197" uly="3662">ter dem ſchatten Egypti zum hohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3404" type="textblock" ulx="1107" uly="2840">
        <line lrx="2000" lry="2916" ulx="1130" uly="2840">15. Denn ſo ſpricht der HEr: HErxrꝛ/</line>
        <line lrx="1999" lry="2961" ulx="1107" uly="2891">der heilige in Iſrael: Wenn ihr ſtille</line>
        <line lrx="1998" lry="3014" ulx="1110" uly="2940">bliebet / ſo würde euch geholffen: durch</line>
        <line lrx="2000" lry="3062" ulx="1108" uly="2983">ſtille ſeyn und hoffen würdet ihr ſtarck</line>
        <line lrx="1841" lry="3113" ulx="1107" uly="3043">ſeyn. * Aber ihr woller nicht /</line>
        <line lrx="1745" lry="3197" ulx="1336" uly="3089">* Matth. 23,37:</line>
        <line lrx="2005" lry="3205" ulx="1145" uly="3135">16. Und ſprechet: Nein / ſondern auf</line>
        <line lrx="2005" lry="3261" ulx="1111" uly="3190">roſſen wollen wir fliehen / (darum</line>
        <line lrx="2008" lry="3305" ulx="1113" uly="3235">werdet ihr flüchtig ſeyn /) und auf</line>
        <line lrx="2006" lry="3355" ulx="1116" uly="3290">läuſfern wollen wir reiten / (darum</line>
        <line lrx="2008" lry="3404" ulx="1117" uly="3336">werden euch eure verfolger uüberei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3560" type="textblock" ulx="1119" uly="3408">
        <line lrx="1695" lry="3457" ulx="1119" uly="3408">len.)</line>
        <line lrx="2008" lry="3510" ulx="1146" uly="3434">17. Denn * eurer tauſend werden</line>
        <line lrx="2010" lry="3560" ulx="1121" uly="3488">fliehen vor eines einigen ſchelten / ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3750" type="textblock" ulx="1122" uly="3536">
        <line lrx="2019" lry="3609" ulx="1125" uly="3536">vor fünffen werdet ihr alle ſliehen /</line>
        <line lrx="1650" lry="3653" ulx="1127" uly="3591">bis daß ihr überbleibet</line>
        <line lrx="1676" lry="3708" ulx="1122" uly="3646">haum oben auf einem</line>
        <line lrx="1442" lry="3750" ulx="1290" uly="3698">(B) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3727" type="textblock" ulx="1663" uly="3582">
        <line lrx="2010" lry="3641" ulx="1663" uly="3582">wie ein maſt⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3689" ulx="1715" uly="3634">berge / und</line>
        <line lrx="2015" lry="3727" ulx="1937" uly="3686">wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="479" lry="298" type="textblock" ulx="399" uly="244">
        <line lrx="479" lry="298" ulx="399" uly="244">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="310" type="textblock" ulx="1115" uly="226">
        <line lrx="1544" lry="310" ulx="1115" uly="226">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="312" type="textblock" ulx="1695" uly="232">
        <line lrx="2050" lry="312" ulx="1695" uly="232">Cap. 3 0. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="473" type="textblock" ulx="395" uly="329">
        <line lrx="1282" lry="388" ulx="395" uly="329">wie ein panier oben auf einem hügel.</line>
        <line lrx="1281" lry="438" ulx="489" uly="381">* 3. Moſ. 26/ 36. 5. Moſ. 28/25.</line>
        <line lrx="677" lry="473" ulx="662" uly="442">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="876" type="textblock" ulx="389" uly="443">
        <line lrx="889" lry="487" ulx="686" uly="443">32/ 30.</line>
        <line lrx="1286" lry="536" ulx="422" uly="476">18. Dgrum harret der HErꝛ / daß er</line>
        <line lrx="1285" lry="588" ulx="393" uly="526">euch gnädig ſey / und hat ſich aufge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="638" ulx="391" uly="576">macht / daß er ſich euer erbarme; denn</line>
        <line lrx="1285" lry="685" ulx="390" uly="624">der HEr: iſt ein GOtt des gerichts /</line>
        <line lrx="1073" lry="735" ulx="389" uly="675">wohl allen/ die ſein harren.</line>
        <line lrx="1283" lry="786" ulx="427" uly="723">19. Denn das volck Zion wird zu Je⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="835" ulx="394" uly="772">ruſalem wohnen / du wirſt nicht wei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="876" ulx="390" uly="824">nen. Er wird dir gnädig ſeyn / wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="923" type="textblock" ulx="389" uly="869">
        <line lrx="1298" lry="923" ulx="389" uly="869">du ruffeſt / * er wird dir antworten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1460" type="textblock" ulx="387" uly="918">
        <line lrx="1237" lry="987" ulx="389" uly="918">ſo bald ers höret. * Pſ. 34/˙5. ,</line>
        <line lrx="1282" lry="1031" ulx="416" uly="972">20. Und der HEr: wird euch in trüb⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1083" ulx="390" uly="1018">ſal brodt / und in aängſten waſſer geben.</line>
        <line lrx="1284" lry="1133" ulx="390" uly="1067">Dann er wird deinen lehrer nicht mehr</line>
        <line lrx="1284" lry="1178" ulx="392" uly="1117">laſſen wegfliehen / ſondern deine augen</line>
        <line lrx="1207" lry="1232" ulx="390" uly="1167">werden deinen lehrer ſehen. „,</line>
        <line lrx="1286" lry="1277" ulx="423" uly="1219">21. Und deine ohren werden hören</line>
        <line lrx="1283" lry="1328" ulx="390" uly="1264">das wort hinter dir ſagen alſo her:</line>
        <line lrx="1286" lry="1377" ulx="390" uly="1312">Diß iſt der weg / * denſelbigen gehet /</line>
        <line lrx="1283" lry="1460" ulx="387" uly="1360">ſenſt weder zur rechten noch zur lin⸗</line>
        <line lrx="480" lry="1455" ulx="455" uly="1421">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3640" type="textblock" ulx="382" uly="1426">
        <line lrx="1055" lry="1472" ulx="485" uly="1426">. . Moſ. 5/ 32.</line>
        <line lrx="1287" lry="1525" ulx="395" uly="1462">„22. Und ihr werdet entweyhen eure</line>
        <line lrx="1288" lry="1574" ulx="390" uly="1509">überſilberte götzen / und die güldene</line>
        <line lrx="1287" lry="1621" ulx="390" uly="1558">kleider eurer bilder / * und werdet ſie</line>
        <line lrx="1286" lry="1670" ulx="392" uly="1608">wegwerffen / wie einen unflat / und zu ih⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="1718" ulx="392" uly="1660">nen ſagen: Hinaus. * Eſa. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1287" lry="1767" ulx="421" uly="1709">23. So wird er deinem ſaamen/ den</line>
        <line lrx="1285" lry="1813" ulx="389" uly="1753">du auf den acker geſaet haſt / regen ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1870" ulx="391" uly="1803">ben / und brodt von des ackers einkom⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1917" ulx="387" uly="1856">men / und deſſelbigen volle genüge. Un</line>
        <line lrx="1287" lry="1965" ulx="390" uly="1903">dein vieh wird ſich zu der zeit weiden</line>
        <line lrx="916" lry="2016" ulx="390" uly="1949">in einer weiten aue.</line>
        <line lrx="1288" lry="2057" ulx="412" uly="2000">24. Die ochſen und füllen / ſo den acker</line>
        <line lrx="1287" lry="2112" ulx="389" uly="2046">bauen/ werden gemenget futter eſſen/</line>
        <line lrx="1285" lry="2157" ulx="389" uly="2098">welches geworffelt iſt mit der worff⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2199" ulx="388" uly="2145">ſchauffel und wanne.</line>
        <line lrx="1285" lry="2306" ulx="420" uly="2198">25. Und es werden auf allen groſtin</line>
        <line lrx="1285" lry="2310" ulx="386" uly="2243">bergen und auf allen groſſen hügeln</line>
        <line lrx="1286" lry="2365" ulx="387" uly="2296">zertheilte waſſer⸗ ſtröme gehen / zur</line>
        <line lrx="1283" lry="2401" ulx="383" uly="2348">zeit der groſſen ſchlacht / wenn die thür⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2458" ulx="386" uly="2393">ne fallen werden. .</line>
        <line lrx="1283" lry="2507" ulx="413" uly="2444">26. Und des mondes ſchein wird ſeyn/</line>
        <line lrx="1283" lry="2551" ulx="387" uly="2493">wie der ſonnen ſchein / und der ſonnen</line>
        <line lrx="1281" lry="2604" ulx="386" uly="2539">ſchein wird ſiebenmal heller ſeyn / denn</line>
        <line lrx="1280" lry="2655" ulx="386" uly="2592">jetzt; zu der zeit / wenn der HErꝛ den</line>
        <line lrx="1277" lry="2702" ulx="385" uly="2640">ſchaden ſeines volcks verbinden / und</line>
        <line lrx="1002" lry="2746" ulx="387" uly="2693">ſeine wunden heilen wird.</line>
        <line lrx="1278" lry="2806" ulx="419" uly="2740">27. Sihe / des HErrn name kommt</line>
        <line lrx="1278" lry="2856" ulx="387" uly="2788">von ferne / ſein zorn brennet / und iſt</line>
        <line lrx="1276" lry="2905" ulx="384" uly="2838">ſehr ſchwehr; Seine lippen ſind voll</line>
        <line lrx="1273" lry="2948" ulx="385" uly="2891">grimms / und ſeine zunge wie ein ver⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3001" ulx="385" uly="2936">zehrend feuer. ..</line>
        <line lrx="1274" lry="3052" ulx="407" uly="2987">28. Und ſein odem wie eine waſſer⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3104" ulx="385" uly="3036">fluth / die bis an den hals reichet / zu</line>
        <line lrx="1273" lry="3180" ulx="384" uly="3076">zerſtreuen die heyden / bis ſie zu nichte</line>
        <line lrx="1273" lry="3199" ulx="429" uly="3134">erden/ und die volcker mit einem</line>
        <line lrx="1275" lry="3278" ulx="384" uly="3185">zau in ihren backen hin und her</line>
        <line lrx="533" lry="3278" ulx="430" uly="3243">eibe.</line>
        <line lrx="1272" lry="3347" ulx="411" uly="3282">29. Da werdet ihr ſingen / wie zu</line>
        <line lrx="1273" lry="3392" ulx="385" uly="3332">nacht eines heiligen feſtes / und euch</line>
        <line lrx="1273" lry="3439" ulx="385" uly="3380">von hertzen freuen / als wenn man mit</line>
        <line lrx="1271" lry="3498" ulx="386" uly="3429">der pfeiffen gebet zum berge des HErꝛn/</line>
        <line lrx="788" lry="3538" ulx="382" uly="3478">zum hort Iſraels.</line>
        <line lrx="1267" lry="3590" ulx="407" uly="3529">30. Und der HErꝛ wird ſeine her:⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3640" ulx="382" uly="3576">liche ſtimme ſchallen laſſen / daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1902" type="textblock" ulx="1262" uly="1862">
        <line lrx="1284" lry="1902" ulx="1262" uly="1862">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="491" type="textblock" ulx="1316" uly="338">
        <line lrx="2215" lry="431" ulx="1316" uly="338">zornigem dräuen / * und mit flammen</line>
        <line lrx="2217" lry="448" ulx="1351" uly="389">es verzehrenden feuers / mit ſtralen/</line>
        <line lrx="2119" lry="491" ulx="1319" uly="437">mit ſtarckem regen und mit hagel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1230" type="textblock" ulx="1311" uly="534">
        <line lrx="2214" lry="597" ulx="1345" uly="534">31. Denn Aſſur wird erſchrecken vor</line>
        <line lrx="2214" lry="645" ulx="1318" uly="582">der ſtimme des HErꝛn / der ihn mit der</line>
        <line lrx="1888" lry="696" ulx="1316" uly="632">ruthen ſchlägt. .</line>
        <line lrx="2216" lry="743" ulx="1346" uly="682">32. Denn es wird die ruthe gantz</line>
        <line lrx="2216" lry="794" ulx="1315" uly="729">durchdringen/ und wol treffen / wenn</line>
        <line lrx="2214" lry="836" ulx="1313" uly="778">ſie der HEr: über ihn führen wird / mit</line>
        <line lrx="2211" lry="887" ulx="1312" uly="825">paucken und harffen / und allenthalben</line>
        <line lrx="1893" lry="940" ulx="1311" uly="877">wider ſie ſtreiten. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1035" ulx="1340" uly="926">33. Denn die * grube ißt von geſtern</line>
        <line lrx="2212" lry="1040" ulx="1313" uly="975">her zugericht / ja dieſelbige iſt auch</line>
        <line lrx="2217" lry="1087" ulx="1313" uly="1025">dem konige bereitet / tieff und weit ge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1134" ulx="1314" uly="1074">nug / ſo iſt die wohnung darinnen / feuer</line>
        <line lrx="2217" lry="1189" ulx="1315" uly="1125">und holtz die menge. Der odem des</line>
        <line lrx="2216" lry="1230" ulx="1314" uly="1173">HErꝛn wird ſie anzünden / † wie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1327" type="textblock" ulx="1693" uly="1276">
        <line lrx="1968" lry="1327" ulx="1693" uly="1276">enb. 19/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1565" type="textblock" ulx="1312" uly="1339">
        <line lrx="2039" lry="1426" ulx="1493" uly="1339">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="2212" lry="1477" ulx="1361" uly="1419">Eitele hoffnung auf Egypten. GOt⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1565" ulx="1312" uly="1417">fen tcerhofnung Aſtne⸗ und dieſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1633" type="textblock" ulx="1296" uly="1519">
        <line lrx="1403" lry="1567" ulx="1296" uly="1519">fall.</line>
        <line lrx="2214" lry="1633" ulx="1296" uly="1569">I. Ehe denen / die hinab ziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3653" type="textblock" ulx="1295" uly="1672">
        <line lrx="1736" lry="1721" ulx="1539" uly="1672">verlaſſen</line>
        <line lrx="1736" lry="1766" ulx="1312" uly="1712">hoffen auf wagen/</line>
        <line lrx="2212" lry="1829" ulx="1295" uly="1767">ſind / und auf reuter / darum / daß ſie</line>
        <line lrx="2213" lry="1879" ulx="1310" uly="1814">ſehr ſtarck ſind / und halten ſich nicht</line>
        <line lrx="2209" lry="1930" ulx="1311" uly="1866">zum heiligen in Iſrael / und fragen</line>
        <line lrx="2008" lry="1981" ulx="1311" uly="1913">nichts nach dem Herrn.</line>
        <line lrx="2212" lry="2032" ulx="1340" uly="1963">2. Er aber iſt weiſe / und bringet un⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2078" ulx="1311" uly="2012">glück herzu / und wendet ſeine worte</line>
        <line lrx="2212" lry="2130" ulx="1311" uly="2061">nicht / ſondern wird ſich aufmachen wi⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2175" ulx="1311" uly="2112">der das haus der höſen / und wider die</line>
        <line lrx="1834" lry="2225" ulx="1309" uly="2159">hülffe der übelthäter.</line>
        <line lrx="2209" lry="2279" ulx="1336" uly="2211">3. Denn Egypten iſt menſch / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2329" ulx="1310" uly="2259">nicht GOtt / und ihre roſſe ſind fleiſch/</line>
        <line lrx="2207" lry="2372" ulx="1308" uly="2310">und nicht geiſt; und der HEr: wird</line>
        <line lrx="2211" lry="2419" ulx="1307" uly="2359">ſeine hand ausrecken / daß der heiffer</line>
        <line lrx="2208" lry="2472" ulx="1307" uly="2409">ſtrauchele / und der / dem geholffen</line>
        <line lrx="2209" lry="2517" ulx="1306" uly="2457">wird / falle / und alle mit einander um⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="2567" ulx="1306" uly="2508">kommen.</line>
        <line lrx="2206" lry="2623" ulx="1329" uly="2556">4. Denn ſo ſpricht der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="2206" lry="2667" ulx="1305" uly="2605">Gleich wie ein lowe und ein junger lowe</line>
        <line lrx="1897" lry="2715" ulx="1314" uly="2655">brüllet über ſeinen raub</line>
        <line lrx="2201" lry="2771" ulx="1303" uly="2703">hirten menge ihn anſchreyet / ſo er⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2817" ulx="1323" uly="2758">chrickt er vor ihrem geſchrey nicht / und</line>
        <line lrx="2202" lry="2873" ulx="1341" uly="2803">ihm auch nicht leyd vor ihrer menge:</line>
        <line lrx="2204" lry="2922" ulx="1313" uly="2850">Alſo wird der HErr Zebaoth hernieder</line>
        <line lrx="2204" lry="2969" ulx="1303" uly="2901">fahren / zu ſtreiten auf dem berge Zion /</line>
        <line lrx="2002" lry="3018" ulx="1302" uly="2950">und auf ſeinem hügel. .</line>
        <line lrx="2203" lry="3069" ulx="1331" uly="3001">5§. Und der HErꝛr Zebgoth wird Jeru⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3118" ulx="1299" uly="3049">ſalem beſchixmen / (wie die vogel thun</line>
        <line lrx="2199" lry="3159" ulx="1300" uly="3102">mit flügeln /) ſchützen / erretten / drin⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3218" ulx="1299" uly="3151">nen umgehen / und aushelffen.</line>
        <line lrx="2200" lry="3259" ulx="1303" uly="3199">6. Kehret um / ihr kinder Iſrael / die</line>
        <line lrx="2107" lry="3314" ulx="1299" uly="3249">ihr ſehr abgewichen ſenyd.</line>
        <line lrx="2199" lry="3363" ulx="1321" uly="3297">7. Denn zu der zeit wird ein jeglicher</line>
        <line lrx="2197" lry="3412" ulx="1299" uly="3346">ſeine ſilberne und güldene götzen ver⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3457" ulx="1300" uly="3393">werffen / welche euch eure hände gemacht</line>
        <line lrx="2006" lry="3510" ulx="1300" uly="3447">hatten zur fünde.</line>
        <line lrx="2200" lry="3562" ulx="1330" uly="3497">8. Und Aſſur ſoll fallen nicht durch</line>
        <line lrx="2204" lry="3607" ulx="1302" uly="3547">*mannes⸗ ſchwerdt/ und ſoll verzeh⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3653" ulx="1303" uly="3597">ket werden/ nicht durch menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1778" type="textblock" ulx="1780" uly="1673">
        <line lrx="2211" lry="1728" ulx="1780" uly="1673">ich auf roſſe / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1778" ulx="1788" uly="1723">aß derſelbigen viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2880" type="textblock" ulx="1303" uly="2803">
        <line lrx="1312" lry="2880" ulx="1303" uly="2813">—</line>
        <line lrx="1337" lry="2852" ulx="1321" uly="2803">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3691" type="textblock" ulx="381" uly="3627">
        <line lrx="1268" lry="3691" ulx="381" uly="3627">ſehe ſeinen ausgereckten arm / mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3753" type="textblock" ulx="1300" uly="3644">
        <line lrx="2191" lry="3703" ulx="1300" uly="3644">ſchwerdt / und wird doch vor dem</line>
        <line lrx="2187" lry="3753" ulx="1990" uly="3704">ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1344" type="textblock" ulx="1314" uly="1218">
        <line lrx="2330" lry="1293" ulx="1314" uly="1218">ſchwefel⸗ſtrom. * Jer. 7/31. c. 19/6. an</line>
        <line lrx="2388" lry="1344" ulx="1560" uly="1276">† O e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2714" type="textblock" ulx="1927" uly="2668">
        <line lrx="2214" lry="2714" ulx="1927" uly="2668">z wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="956" type="textblock" ulx="2265" uly="310">
        <line lrx="2392" lry="364" ulx="2273" uly="310">n nren</line>
        <line lrx="2390" lry="413" ulx="2273" uly="351">n ſbt e</line>
        <line lrx="2385" lry="506" ulx="2276" uly="453">erd</line>
        <line lrx="2391" lry="565" ulx="2271" uly="500">iie iti</line>
        <line lrx="2392" lry="609" ulx="2270" uly="552">ele artet</line>
        <line lrx="2378" lry="660" ulx="2267" uly="608">eugrfex</line>
        <line lrx="2367" lry="710" ulx="2267" uly="653">AA e) be.</line>
        <line lrx="2392" lry="813" ulx="2271" uly="778">7V Ki.</line>
        <line lrx="2392" lry="859" ulx="2265" uly="792">Ghris</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="2265" uly="861">ent 5 3</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="2267" uly="903">aazun der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1010" type="textblock" ulx="2264" uly="954">
        <line lrx="2392" lry="1010" ulx="2264" uly="954">( urd ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1682" type="textblock" ulx="1536" uly="1623">
        <line lrx="2353" lry="1682" ulx="1536" uly="1623">in Egypten um hülffe / und Kine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1922" type="textblock" ulx="2267" uly="1866">
        <line lrx="2385" lry="1922" ulx="2267" uly="1866">gtugeizige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2418" type="textblock" ulx="2260" uly="1968">
        <line lrx="2391" lry="2011" ulx="2260" uly="1968">Litton reder</line>
        <line lrx="2369" lry="2113" ulx="2263" uly="2075">Kia cricte</line>
        <line lrx="2389" lry="2367" ulx="2272" uly="2324">glen a die</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2273" uly="2376">aedanri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2470" type="textblock" ulx="2273" uly="2425">
        <line lrx="2381" lry="2470" ulx="2273" uly="2425">I Nena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2578" type="textblock" ulx="2274" uly="2524">
        <line lrx="2392" lry="2578" ulx="2274" uly="2524">ſitie werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2730" type="textblock" ulx="2279" uly="2677">
        <line lrx="2389" lry="2704" ulx="2283" uly="2677">ane e zle ded</line>
        <line lrx="2389" lry="2730" ulx="2279" uly="2688">; Rͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2788" type="textblock" ulx="2275" uly="2730">
        <line lrx="2382" lry="2788" ulx="2275" uly="2730">re u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3090" type="textblock" ulx="2278" uly="2937">
        <line lrx="2370" lry="2981" ulx="2278" uly="2937">arct</line>
        <line lrx="2326" lry="3025" ulx="2285" uly="2983">Ma.</line>
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2282" uly="3028"> hſtze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3189" type="textblock" ulx="2289" uly="3139">
        <line lrx="2391" lry="3189" ulx="2289" uly="3139">imnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3750" type="textblock" ulx="2287" uly="3234">
        <line lrx="2392" lry="3296" ulx="2287" uly="3234">WE</line>
        <line lrx="2328" lry="3395" ulx="2291" uly="3336">i</line>
        <line lrx="2392" lry="3451" ulx="2289" uly="3390">Aden</line>
        <line lrx="2369" lry="3606" ulx="2293" uly="3545">Aſch.</line>
        <line lrx="2391" lry="3649" ulx="2294" uly="3594">Kehliſenr</line>
        <line lrx="2392" lry="3707" ulx="2294" uly="3648">tlin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="61" lry="557" ulx="0" uly="496">ther</line>
        <line lrx="122" lry="578" ulx="54" uly="518">ſtſeke</line>
        <line lrx="122" lry="631" ulx="0" uly="559">Derſitnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="68" lry="964" ulx="0" uly="905">heſi</line>
        <line lrx="100" lry="1024" ulx="0" uly="931">“</line>
        <line lrx="124" lry="1073" ulx="1" uly="1015">ifſuſer</line>
        <line lrx="123" lry="1126" ulx="0" uly="1064">mloinet e</line>
        <line lrx="124" lry="1173" ulx="0" uly="1117">„ D cen</line>
        <line lrx="123" lry="1228" ulx="0" uly="1159">ben/ led</line>
        <line lrx="62" lry="1314" ulx="0" uly="1271">9/20.</line>
        <line lrx="87" lry="1414" ulx="0" uly="1331">pite.</line>
        <line lrx="122" lry="1476" ulx="0" uly="1415">thpten. G</line>
        <line lrx="123" lry="1528" ulx="0" uly="1476">r / nd N</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="123" lry="1632" ulx="1" uly="1569">ſ hintb ſ</line>
        <line lrx="123" lry="1673" ulx="2" uly="1623">n ſüſſt/ n</line>
        <line lrx="123" lry="1732" ulx="3" uly="1671">u tiſ/n</line>
        <line lrx="124" lry="1780" ulx="3" uly="1719">elteerie</line>
        <line lrx="125" lry="1831" ulx="0" uly="1767">Rern Mſe</line>
        <line lrx="124" lry="1877" ulx="7" uly="1817">itnſ i</line>
        <line lrx="122" lry="1931" ulx="46" uly="1877">Ii ſuue</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="980" type="textblock" ulx="102" uly="940">
        <line lrx="113" lry="980" ulx="102" uly="940">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="120" lry="2025" ulx="9" uly="1969">1N ſrieen</line>
        <line lrx="119" lry="2074" ulx="0" uly="2017">Per ſe</line>
        <line lrx="118" lry="2132" ulx="0" uly="2067">hauſtnhe</line>
        <line lrx="119" lry="2173" ulx="0" uly="2124">und de</line>
        <line lrx="117" lry="2282" ulx="0" uly="2221">ſi nenſch/</line>
        <line lrx="115" lry="2330" ulx="6" uly="2273">llſeſpſe</line>
        <line lrx="114" lry="2377" ulx="13" uly="2324">er hen d</line>
        <line lrx="115" lry="2423" ulx="0" uly="2371">s der ie</line>
        <line lrx="111" lry="2479" ulx="3" uly="2424">Oden geit⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2520" ulx="0" uly="2476">ſt eigepoet</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="109" lry="2628" ulx="0" uly="2570">hErt a</line>
        <line lrx="111" lry="2674" ulx="0" uly="2625">eſe iungere</line>
        <line lrx="110" lry="2720" ulx="0" uly="2672">1h; ſtenn!</line>
        <line lrx="108" lry="2780" ulx="0" uly="2723">ehet / ſt</line>
        <line lrx="108" lry="2830" ulx="0" uly="2772">rey nicee</line>
        <line lrx="107" lry="2879" ulx="0" uly="2824">l ihrer re⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2929" ulx="0" uly="2874">hatth kente</line>
        <line lrx="106" lry="2978" ulx="2" uly="2923">den bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3478" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="103" lry="3083" ulx="0" uly="3022">icſretr</line>
        <line lrx="105" lry="3125" ulx="0" uly="3072">ſeenigeeu</line>
        <line lrx="102" lry="3172" ulx="0" uly="3123">ſPeren/d</line>
        <line lrx="101" lry="3226" ulx="0" uly="3172">Geſen.</line>
        <line lrx="101" lry="3274" ulx="0" uly="3216">rcſtne/</line>
        <line lrx="86" lry="3329" ulx="0" uly="3289">B —</line>
        <line lrx="100" lry="3382" ulx="0" uly="3317">Nen ſeſe</line>
        <line lrx="98" lry="3427" ulx="28" uly="3377">Ghen</line>
        <line lrx="96" lry="3478" ulx="1" uly="3425">indeene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="333" type="textblock" ulx="965" uly="255">
        <line lrx="1180" lry="333" ulx="965" uly="255">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="336" type="textblock" ulx="1312" uly="256">
        <line lrx="1982" lry="336" ulx="1312" uly="256">Cap. 3 1.3 2.33. 25§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="473" type="textblock" ulx="178" uly="350">
        <line lrx="1068" lry="404" ulx="180" uly="350">ſchwerdt fliehen / und ſeine junge mann⸗</line>
        <line lrx="890" lry="473" ulx="178" uly="367">ſchafft wird zinsbar werden. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1834" type="textblock" ulx="168" uly="453">
        <line lrx="757" lry="508" ulx="399" uly="453">* Eſa. 37./ 36.</line>
        <line lrx="1066" lry="561" ulx="203" uly="497">9: Und ihr fels wird vor furcht weg⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="609" ulx="176" uly="547">ziehen / und ſeine fürſten werden vor</line>
        <line lrx="1067" lry="656" ulx="173" uly="597">dem panier die flucht geben / ſpricht der</line>
        <line lrx="1064" lry="704" ulx="175" uly="644">HErꝛ / der zu Zion feuer / und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="696" lry="752" ulx="174" uly="695">ſalem einen heerd hat.</line>
        <line lrx="869" lry="836" ulx="355" uly="760">Das 32. Capitel</line>
        <line lrx="1064" lry="904" ulx="222" uly="843">Weiſſagung von Chriſti weiſer und</line>
        <line lrx="1066" lry="951" ulx="173" uly="893">gnädiger regierung; zerſtörung der</line>
        <line lrx="1061" lry="1002" ulx="175" uly="942">ſtoltzen ſtädten; und der frommen ruhe.</line>
        <line lrx="1063" lry="1051" ulx="176" uly="990">1. Ihe / es wird ein könig regie⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1101" ulx="374" uly="1041">ren / * gerechtigkeit anzurich⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1144" ulx="372" uly="1091">ten/ und fürſten werden herꝛ⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1193" ulx="171" uly="1138">ſchen / das recht zu handhaben.</line>
        <line lrx="834" lry="1246" ulx="403" uly="1190">* Jerem. 23/ §5. 6.</line>
        <line lrx="1063" lry="1298" ulx="197" uly="1236">2. Daß jederman ſeyn wird als ei⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1344" ulx="170" uly="1286">ner / der vor dem winde bewaͤhret iſt/</line>
        <line lrx="1064" lry="1396" ulx="172" uly="1337">und wie einer / der vor dem platz⸗regen</line>
        <line lrx="1064" lry="1445" ulx="174" uly="1380">verborgen iſt; wie die waſſer⸗bache am</line>
        <line lrx="1062" lry="1493" ulx="173" uly="1435">dürren ort / wie der ſchatten eines groſ⸗</line>
        <line lrx="855" lry="1534" ulx="170" uly="1481">ſen felſen im trockenen lande.</line>
        <line lrx="1061" lry="1593" ulx="199" uly="1533">3. Und der ſehenden augen werden ſich</line>
        <line lrx="1063" lry="1642" ulx="170" uly="1580">nicht blenden laſſen/ und die ohren der</line>
        <line lrx="813" lry="1691" ulx="168" uly="1631">zuhörer werden aufmercken.</line>
        <line lrx="1063" lry="1739" ulx="193" uly="1682">4. Und die unvorſichtigen werden klug⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1789" ulx="168" uly="1730">heit lernen / und der ſtammlenden zun⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1834" ulx="169" uly="1778">ge wird fertig und reinlich reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1882" type="textblock" ulx="197" uly="1827">
        <line lrx="1076" lry="1882" ulx="197" uly="1827">5§5. Es wird nicht mehr ein narꝛ fürſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1974" type="textblock" ulx="169" uly="1876">
        <line lrx="1063" lry="1936" ulx="169" uly="1876">heiſſen / noch ein geitziger herꝛ genannt</line>
        <line lrx="350" lry="1974" ulx="170" uly="1931">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2128" type="textblock" ulx="168" uly="1973">
        <line lrx="1076" lry="2037" ulx="196" uly="1973">6. Denn ein nar: redet von nartheit /</line>
        <line lrx="1076" lry="2086" ulx="169" uly="2027">und ſein bertz gehet mit unglück um/</line>
        <line lrx="1076" lry="2128" ulx="168" uly="2074">daß er heucheley anrichte / und predige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2230" type="textblock" ulx="170" uly="2123">
        <line lrx="1076" lry="2185" ulx="170" uly="2123">von dem HErꝛn irꝛfal / damit er die hun⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2230" ulx="196" uly="2176">erxigen ſeelen aushungere / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2334" type="textblock" ulx="198" uly="2223">
        <line lrx="1042" lry="2283" ulx="198" uly="2223">urſtigen das trincken wehrr.</line>
        <line lrx="1061" lry="2334" ulx="290" uly="2273">DHenn des geitzigen regieren iſt ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2423" type="textblock" ulx="168" uly="2288">
        <line lrx="238" lry="2327" ulx="195" uly="2288">7.</line>
        <line lrx="1062" lry="2381" ulx="168" uly="2323">tel ſchaden; denn er erfindet tücke zu</line>
        <line lrx="1061" lry="2423" ulx="170" uly="2372">verderben die elenden mit falſchen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2320" type="textblock" ulx="267" uly="2275">
        <line lrx="289" lry="2320" ulx="267" uly="2275">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2472" type="textblock" ulx="166" uly="2423">
        <line lrx="1077" lry="2472" ulx="166" uly="2423">ten / wenn er des armen recht reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3180" type="textblock" ulx="165" uly="2476">
        <line lrx="997" lry="2531" ulx="168" uly="2476">foll. W .</line>
        <line lrx="1063" lry="2582" ulx="198" uly="2519">8. Aber die fürſten werden fürſtliche</line>
        <line lrx="1060" lry="2630" ulx="168" uly="2568">gedancken haben / und darüber halten.</line>
        <line lrx="1061" lry="2681" ulx="195" uly="2619">9. Stehet auf / ihr ſtoltzen frauen / hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2720" ulx="167" uly="2671">ret meine ſtimme; ihr töchter / die ihr</line>
        <line lrx="1063" lry="2814" ulx="167" uly="2713">ſo ſicher ſeyd / nehmet zu ohren meine</line>
        <line lrx="560" lry="2824" ulx="165" uly="2779">rede.</line>
        <line lrx="1061" lry="2878" ulx="201" uly="2816">10. Es iſt um jahr und tag zu thun/</line>
        <line lrx="1062" lry="2925" ulx="167" uly="2867">ſo werdet ihr ſicheren zittern; denn es</line>
        <line lrx="1059" lry="2975" ulx="167" uly="2915">wird keine wein⸗erndte / ſo wird auch</line>
        <line lrx="1021" lry="3024" ulx="165" uly="2968">kein leſen werden. .</line>
        <line lrx="1059" lry="3119" ulx="192" uly="3010">11. rſchrecker, ihr ſtoltzen frauen / zit⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3125" ulx="165" uly="3064">tert / ihr ſichere / es iſt vorhanden aus⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3180" ulx="166" uly="3114">ziehen / blöſſen / und gürten um die len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3711" type="textblock" ulx="162" uly="3174">
        <line lrx="260" lry="3209" ulx="197" uly="3174">en.</line>
        <line lrx="1058" lry="3273" ulx="198" uly="3207">12. Man wird klagen um die äcker / ja</line>
        <line lrx="1056" lry="3322" ulx="167" uly="3259">um die lieblichen äcker / um die frucht⸗</line>
        <line lrx="557" lry="3361" ulx="167" uly="3311">baren weinſtocke.</line>
        <line lrx="1058" lry="3414" ulx="194" uly="3357">13. Denn es werden auf dem acker</line>
        <line lrx="1054" lry="3468" ulx="166" uly="3408">meines velcks dornen und hecken wach⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3519" ulx="165" uly="3460">ſen / darzu über allen freuden⸗ häuſern</line>
        <line lrx="681" lry="3567" ulx="165" uly="3510">in der frölichen ſtadt.</line>
        <line lrx="1058" lry="3618" ulx="173" uly="3559">14. Denn die palläſte werden verlaſſen</line>
        <line lrx="1054" lry="3668" ulx="162" uly="3609">ſeyn/ und die menge in der ſtadt ein⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3711" ulx="166" uly="3656">ſam ſeyn / daß die thürne und veſtun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2420" type="textblock" ulx="1089" uly="2371">
        <line lrx="1299" lry="2420" ulx="1089" uly="2371">zerſtreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1491" type="textblock" ulx="1089" uly="358">
        <line lrx="1983" lry="409" ulx="1095" uly="358">gen ewige hölen werden / und dem wild</line>
        <line lrx="1915" lry="466" ulx="1095" uly="406">zur freude / den heerden zur weide.</line>
        <line lrx="1983" lry="552" ulx="1122" uly="455">15. Bis ſo lange / daß über uns aunge⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="601" ulx="1092" uly="504">geſen werde der Geiſt aus der höhe.</line>
        <line lrx="1982" lry="615" ulx="1165" uly="554">50 wird denn die wüſte zum acker</line>
        <line lrx="1981" lry="652" ulx="1091" uly="601">werden / und der acker für einen wald</line>
        <line lrx="1914" lry="710" ulx="1092" uly="653">gerechnet werden. * Eſa. 29/ 17.</line>
        <line lrx="1983" lry="762" ulx="1126" uly="702">16. Und das recht wird in der wüſten</line>
        <line lrx="1984" lry="805" ulx="1091" uly="751">wohnen/ und gerechtigkeit auf dem</line>
        <line lrx="1929" lry="861" ulx="1092" uly="800">acker hauſen. ðð .</line>
        <line lrx="1983" lry="909" ulx="1120" uly="847">17. Und der gerechtigkeit frucht wird</line>
        <line lrx="1982" lry="960" ulx="1091" uly="898">friede ſeyn / und der gerechtigkeit nutz</line>
        <line lrx="1941" lry="1006" ulx="1089" uly="949">wird ewige ſtille und ſicherheit ſeyn.</line>
        <line lrx="1983" lry="1056" ulx="1121" uly="994">18. Daß mein volck in häuſern des</line>
        <line lrx="1982" lry="1105" ulx="1090" uly="1046">friedens wohnen wird / in ſichern woh⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="1153" ulx="1092" uly="1097">nungen / und in ſtoltzer ruhe.</line>
        <line lrx="1982" lry="1203" ulx="1119" uly="1144">19. Aber hagel wird ſeyn den wald</line>
        <line lrx="1983" lry="1251" ulx="1091" uly="1193">hinab/ und die ſtadt danieden wird nie⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="1303" ulx="1092" uly="1245">drig ſeyn.  .</line>
        <line lrx="1983" lry="1352" ulx="1117" uly="1289">20. Wohl euch/ die ihr ſaet allenthal⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1402" ulx="1093" uly="1340">ben an den waſſern / denn da möget ihr</line>
        <line lrx="1983" lry="1446" ulx="1095" uly="1389">die füſſe der ochſen und eſel drauf ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="1491" ulx="1090" uly="1439">hen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1580" type="textblock" ulx="1278" uly="1497">
        <line lrx="1818" lry="1580" ulx="1278" uly="1497">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1926" type="textblock" ulx="1088" uly="1580">
        <line lrx="1982" lry="1639" ulx="1137" uly="1580">Der Aſſyrer ſturtz; Jeruſalems wun⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1688" ulx="1088" uly="1629">derbare erloſung.</line>
        <line lrx="1979" lry="1737" ulx="1120" uly="1678">. Ehe aber dir/ du verſtörer;</line>
        <line lrx="1983" lry="1785" ulx="1308" uly="1726">meyneſt du / du werdeſt nicht</line>
        <line lrx="1986" lry="1837" ulx="1167" uly="1777">„ verſtöret werden? Und du</line>
        <line lrx="1982" lry="1884" ulx="1090" uly="1826">verächter / meyneſt du / man werde dich</line>
        <line lrx="1984" lry="1926" ulx="1089" uly="1876">nicht verachten? Wenn du das verſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1718" type="textblock" ulx="1091" uly="1689">
        <line lrx="1111" lry="1718" ulx="1091" uly="1689">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1978" type="textblock" ulx="1072" uly="1924">
        <line lrx="1984" lry="1978" ulx="1072" uly="1924">ren vollendet haſt / ſo wirſt du auch ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2967" type="textblock" ulx="1089" uly="1975">
        <line lrx="1980" lry="2033" ulx="1089" uly="1975">ſtoret werden; wenn du des verachtens</line>
        <line lrx="1983" lry="2081" ulx="1090" uly="2023">ein ende gemacht haſt / ſo wird man dich</line>
        <line lrx="1938" lry="2131" ulx="1089" uly="2074">wieder verachten.</line>
        <line lrx="1982" lry="2181" ulx="1113" uly="2120">2. HErꝛ / ſey uns gnädig / denn auf dich</line>
        <line lrx="1982" lry="2230" ulx="1089" uly="2172">harren wir; ſey ihr arm früh / dazu un⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="2322" ulx="1090" uly="2220">ſer heil urigeit des trübſals.</line>
        <line lrx="1985" lry="2329" ulx="1121" uly="2267">3. Laß fliehen die völcker vor dem</line>
        <line lrx="1985" lry="2377" ulx="1091" uly="2319">groſſen getümmel / und * die heyden</line>
        <line lrx="1980" lry="2417" ulx="1325" uly="2367">werden / wenn du dich erho⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2474" ulx="1091" uly="2418">heſt. * Pſalm 68/2. .</line>
        <line lrx="1984" lry="2521" ulx="1119" uly="2462">4. Da wird man euch aufraffen als ei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2571" ulx="1090" uly="2511">nen raub / wie man die heuſchrecken auf⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2623" ulx="1091" uly="2562">rafft / und wie die kafer zerſcheucht wer⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2670" ulx="1091" uly="2611">den / wenn man ſie überfallet.</line>
        <line lrx="1984" lry="2722" ulx="1120" uly="2661">5. Der HErꝛ iſt erhaben / denn er woh⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2772" ulx="1091" uly="2711">net in der höhe; er hat Zion voll ge⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2819" ulx="1091" uly="2760">richts und gerechtigkeit gemacht.</line>
        <line lrx="1984" lry="2867" ulx="1117" uly="2809">6. Und wird zu deiner zeit glaube ſeyn/</line>
        <line lrx="1980" lry="2920" ulx="1092" uly="2859">und herſchafft / heil / weisheit / klug⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2967" ulx="1092" uly="2909">heit / furcht des HErn werden ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3752" type="textblock" ulx="1091" uly="2963">
        <line lrx="1343" lry="3016" ulx="1152" uly="2963">atz ſeyn.</line>
        <line lrx="1982" lry="3067" ulx="1120" uly="3006">7. Sihe / ihte * botten ſchreyen drauſ⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3118" ulx="1092" uly="3056">ſen / die engel des friedens weinen bit⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3167" ulx="1091" uly="3106">terlich / (und ſprechen:) * Eſg. 37/2.</line>
        <line lrx="1979" lry="3214" ulx="1121" uly="3154">8. Die ſteige ſind wüſte / es geher nie⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3262" ulx="1091" uly="3202">mand mehr auf der ſtraffen. Er hält</line>
        <line lrx="1979" lry="3313" ulx="1092" uly="3252">weder treu noch glauben. Er verwirfft</line>
        <line lrx="1961" lry="3364" ulx="1094" uly="3304">die ſtadte / und achtet der leute nicht.</line>
        <line lrx="1976" lry="3411" ulx="1120" uly="3354">9. Das land liegt kläglich und jam⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3460" ulx="1095" uly="3402">merlich / der Libanon ſtehet ſchändlich</line>
        <line lrx="1979" lry="3514" ulx="1092" uly="3453">zerhauen / und Saron iſt wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3559" ulx="1092" uly="3503">filbe / und Baſan und Carmel iſt oöbe.</line>
        <line lrx="1979" lry="3611" ulx="1126" uly="3550">10. Nun will ich mich aufmachen/</line>
        <line lrx="1982" lry="3661" ulx="1096" uly="3600">ſpricht der HErr/ nun will ich mich</line>
        <line lrx="1952" lry="3706" ulx="1096" uly="3651">erheben/ nun will ich hoch kommen.</line>
        <line lrx="1975" lry="3752" ulx="1262" uly="3700">(B) 5 11. Mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="479" lry="316" type="textblock" ulx="379" uly="252">
        <line lrx="479" lry="316" ulx="379" uly="252">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="325" type="textblock" ulx="1084" uly="244">
        <line lrx="1509" lry="325" ulx="1084" uly="244">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="323" type="textblock" ulx="1676" uly="241">
        <line lrx="2034" lry="323" ulx="1676" uly="241">Cap. 33.34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="524" type="textblock" ulx="392" uly="346">
        <line lrx="1281" lry="412" ulx="419" uly="346">11. Mit ſtroh gehet ihr ſchwanger/</line>
        <line lrx="1279" lry="459" ulx="393" uly="397">ſtoppeln gebahret ihr / feuer wird euch</line>
        <line lrx="1031" lry="524" ulx="392" uly="447">mit eurem muth verzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1195" type="textblock" ulx="382" uly="504">
        <line lrx="974" lry="550" ulx="671" uly="504">Pſalm 7/15.</line>
        <line lrx="1283" lry="602" ulx="419" uly="539">12. Denn die völcker werden zu kalck</line>
        <line lrx="1280" lry="656" ulx="382" uly="592">verbrannt werden / wie man abgehaue⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="706" ulx="390" uly="642">ne dornen mit feuer anſteckt.</line>
        <line lrx="1284" lry="755" ulx="426" uly="688">13. So höret nun ihr/ die ihr ferne</line>
        <line lrx="1283" lry="801" ulx="393" uly="740">ſeyd / was ich gethan habe; und die ihr</line>
        <line lrx="1170" lry="854" ulx="394" uly="787">nahe ſeyd / mercket meine ſtärcke.</line>
        <line lrx="1281" lry="902" ulx="420" uly="836">14. Die ſünder zu Zion ſind erſchro⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="951" ulx="394" uly="890">cken / zittern iſt die heuchler ankommen /</line>
        <line lrx="1285" lry="1000" ulx="392" uly="938">(und ſprechen:) Wer iſt unter uns/</line>
        <line lrx="1284" lry="1053" ulx="389" uly="987">der bey einem verzehrenden feuer woh⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1102" ulx="390" uly="1036">nen moge? Wer iſt unter uns / der bey</line>
        <line lrx="1025" lry="1149" ulx="387" uly="1088">der ewigen glut wohne?</line>
        <line lrx="1287" lry="1195" ulx="418" uly="1135">15. Wer * in gerechtigkeit wandelt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1238" type="textblock" ulx="390" uly="1183">
        <line lrx="1303" lry="1238" ulx="390" uly="1183">und redet / was recht iſt. Wer unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1785" type="textblock" ulx="390" uly="1234">
        <line lrx="1289" lry="1293" ulx="391" uly="1234">haſſet ſamt dem geitz / und ſeine hände</line>
        <line lrx="1283" lry="1348" ulx="392" uly="1281">abzeucht / daß er nicht geſchenck neh⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1399" ulx="391" uly="1333">me. Wer ſeine ohren zuſtopfft / daß er</line>
        <line lrx="1287" lry="1448" ulx="392" uly="1385">nicht blutſchulden höre / und ſeine au⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1537" ulx="390" uly="1432">gen zuhal . daß er rehr arges ſehe;</line>
        <line lrx="1077" lry="1543" ulx="657" uly="1495">* I5S 2. * 2 2 4.</line>
        <line lrx="1288" lry="1591" ulx="423" uly="1496">16. Der wird in der bbt wohnen/</line>
        <line lrx="1287" lry="1644" ulx="394" uly="1579">und * felſen werden ſeine veſte und</line>
        <line lrx="1289" lry="1696" ulx="392" uly="1629">ſchutz ſeyn. Sein brodt wird ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1785" ulx="391" uly="1677">geben/ ſgn waſſer hat er gewiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1480" type="textblock" ulx="1311" uly="366">
        <line lrx="2030" lry="449" ulx="1493" uly="366">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="2206" lry="508" ulx="1358" uly="448">Groſſe und gewiſſe ſtraffe wider die</line>
        <line lrx="1850" lry="599" ulx="1312" uly="490">keiſde Zione. ,</line>
        <line lrx="2207" lry="608" ulx="1315" uly="547">I. mmet herzu / ihr heyden / und</line>
        <line lrx="2205" lry="655" ulx="1413" uly="596"> böret; ihr voölcker / mercket auf:</line>
        <line lrx="2207" lry="703" ulx="1318" uly="646">. die erde höre zu / und was dar⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="788" ulx="1314" uly="696">ingen iſt / der welt⸗kreis / ſamt ſeinem</line>
        <line lrx="1526" lry="796" ulx="1312" uly="755">gewächſe.</line>
        <line lrx="2206" lry="856" ulx="1335" uly="793">2. Denn der HErꝛ iſt zornig über alle</line>
        <line lrx="2206" lry="904" ulx="1312" uly="843">heyden / und grimmig über alle ihr heer /</line>
        <line lrx="2201" lry="953" ulx="1312" uly="893">er wird ſie verbannen / und zum ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1003" ulx="1312" uly="944">ten überantworten. .</line>
        <line lrx="2206" lry="1054" ulx="1340" uly="992">3. Und ihre erſchlagene werden hinge⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1101" ulx="1314" uly="1040">worffen werden / daß der ſtanck von ih⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1186" ulx="1314" uly="1091">ren leichnamen aufgehen wird / und die</line>
        <line lrx="2054" lry="1200" ulx="1315" uly="1141">berge mit ihrem blut flieſſen.</line>
        <line lrx="2203" lry="1251" ulx="1340" uly="1190">4. Und wird alles heer des himmels</line>
        <line lrx="2205" lry="1300" ulx="1313" uly="1241">verfaulen / und der * himmel wird ein⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1349" ulx="1312" uly="1290">gewickelt werden wie ein brief / und alle</line>
        <line lrx="2206" lry="1413" ulx="1311" uly="1340">ſein heer wird verwelcken / wie ein blat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1739" type="textblock" ulx="1314" uly="1387">
        <line lrx="2208" lry="1448" ulx="1321" uly="1387">verwelcket am weinſtock / und wie ein</line>
        <line lrx="1992" lry="1492" ulx="1321" uly="1437">dürre blat am feigen⸗baum.</line>
        <line lrx="2166" lry="1547" ulx="1524" uly="1488">* Offenb. 6/14. .</line>
        <line lrx="2210" lry="1597" ulx="1348" uly="1534">5. Denn mein ſchwerdt iſt truncken im</line>
        <line lrx="2211" lry="1647" ulx="1316" uly="1586">himmel / und ſihe / es wird hernieder</line>
        <line lrx="2207" lry="1686" ulx="1315" uly="1635">fahren auf Edom / und über das verban⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1739" ulx="1314" uly="1685">nete volck / zur ſtr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2036" type="textblock" ulx="387" uly="1730">
        <line lrx="1184" lry="1792" ulx="600" uly="1730">Pf. 18/ 3 Pſ. 91/2.</line>
        <line lrx="1285" lry="1841" ulx="419" uly="1777">17. Deine augen werden den könig ſe⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1889" ulx="387" uly="1827">hen in ſeiner * ſchöne. Du wirſt das</line>
        <line lrx="1208" lry="1942" ulx="390" uly="1880">land erweitert ſehen, * Pſ. 45/3.</line>
        <line lrx="1288" lry="1991" ulx="408" uly="1930">18. Daß ſich dein hertz ſehr verwun⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2036" ulx="391" uly="1978">dern wird / und ſagen: * Wo ſind nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1893" type="textblock" ulx="1314" uly="1689">
        <line lrx="1836" lry="1734" ulx="1689" uly="1689">ſtraffe.</line>
        <line lrx="2208" lry="1793" ulx="1344" uly="1735">6. Des HErn ſchwerdt iſt voll bluts/</line>
        <line lrx="2211" lry="1844" ulx="1314" uly="1783">und dicke vom fetten / vom blut der</line>
        <line lrx="2213" lry="1893" ulx="1315" uly="1833">lammer und boöcke / von der nieren fette</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1937" type="textblock" ulx="1298" uly="1883">
        <line lrx="2210" lry="1937" ulx="1298" uly="1883">aus den widdern / denn der HErꝛ häalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2036" type="textblock" ulx="1314" uly="1930">
        <line lrx="2210" lry="2036" ulx="1314" uly="1930">ein ſchlachten zu Bozre und ein groſſes</line>
        <line lrx="1893" lry="2035" ulx="1314" uly="1984">würgen im lande Edom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2084" type="textblock" ulx="389" uly="2027">
        <line lrx="2209" lry="2084" ulx="389" uly="2027">die ſchrifftgelehrten? Wo ſind die ra⸗ 7. Da werden die einhörner ſamt ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2137" type="textblock" ulx="390" uly="2075">
        <line lrx="1304" lry="2137" ulx="390" uly="2075">the? Wo ſind die cantzler?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3473" type="textblock" ulx="391" uly="2130">
        <line lrx="1025" lry="2177" ulx="582" uly="2130">* 1. Corinth. 1/20.</line>
        <line lrx="1289" lry="2238" ulx="420" uly="2171">19. Darzu wirſt du das ſtarcke volck</line>
        <line lrx="1287" lry="2284" ulx="393" uly="2222">nicht ſehen / das volck von tieffer ſpra⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2334" ulx="392" uly="2274">che / die man nicht vernehmen kan / und</line>
        <line lrx="1303" lry="2382" ulx="392" uly="2322">von undeutlicher zunge / die man nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="2430" ulx="393" uly="2377">verſtehen kan. .</line>
        <line lrx="1287" lry="2482" ulx="417" uly="2422">20. Schaue / Zion,/ die ſtadt unſers</line>
        <line lrx="1075" lry="2531" ulx="391" uly="2474">ſtiffts / deine augen werden</line>
        <line lrx="1304" lry="2582" ulx="391" uly="2523">lem ſehen / eine ſichere wohnung / eine</line>
        <line lrx="1304" lry="2632" ulx="395" uly="2571">hütte / die nicht weggeführet wird /</line>
        <line lrx="1288" lry="2682" ulx="395" uly="2622">welcher nägel ſollen nimmermehr aus⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2774" ulx="395" uly="2671">ezogen/ und ihre ſeile keines zerriſſen</line>
        <line lrx="1169" lry="2785" ulx="411" uly="2722">werden. . „</line>
        <line lrx="1290" lry="2829" ulx="426" uly="2768">21. Denn der HErꝛ wird mächtig da⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2881" ulx="396" uly="2820">ſelbſt bey uns ſehn / und werden weite</line>
        <line lrx="1291" lry="2931" ulx="397" uly="2868">waſſer⸗graben ſeyn / daß darüber kein</line>
        <line lrx="1290" lry="2979" ulx="397" uly="2919">ſchiff mit rudern fahren / noch galeen</line>
        <line lrx="1148" lry="3027" ulx="395" uly="2969">dahin ſchiffen werden.</line>
        <line lrx="1287" lry="3077" ulx="427" uly="3018">22. Denn der HErn iſt unſer richter /</line>
        <line lrx="1289" lry="3132" ulx="401" uly="3069">der HErꝛ iſt unſer meiſter / der HEr:</line>
        <line lrx="1270" lry="3180" ulx="403" uly="3117">iſt unſer koͤnig / der hilfft uns. .</line>
        <line lrx="1292" lry="3227" ulx="423" uly="3168">23. Laſſet ſie ihre ſtricke ſpannen / ſie</line>
        <line lrx="1293" lry="3276" ulx="401" uly="3217">werden doch nicht halten / alſo werden</line>
        <line lrx="1291" lry="3327" ulx="401" uly="3267">ſie auch das fahnlein nicht auf dem</line>
        <line lrx="1291" lry="3379" ulx="401" uly="3313">maſt⸗ baum ausſtecken. Denn wird</line>
        <line lrx="1292" lry="3419" ulx="403" uly="3364">viel koſtliches raubs ausgetheilt wer⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3473" ulx="401" uly="3414">den / daß auch die lahmen rauben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3621" type="textblock" ulx="402" uly="3479">
        <line lrx="1067" lry="3524" ulx="433" uly="3479">en.</line>
        <line lrx="1292" lry="3576" ulx="432" uly="3513">24. Und kein einwohner wird ſagen:</line>
        <line lrx="1292" lry="3621" ulx="402" uly="3563">Ich bin ſchwach; denn das volck / ſo drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2521" type="textblock" ulx="1113" uly="2474">
        <line lrx="1305" lry="2521" ulx="1113" uly="2474">Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3623" type="textblock" ulx="1314" uly="2082">
        <line lrx="2210" lry="2141" ulx="1314" uly="2082">nen herunter müſſen / und die farren</line>
        <line lrx="2209" lry="2189" ulx="1314" uly="2131">ſamt den gemaſteten ochſen. Denn</line>
        <line lrx="2208" lry="2240" ulx="1316" uly="2179">ihr land wird truncken werden vom</line>
        <line lrx="2209" lry="2331" ulx="1314" uly="2229">klut und ihre erde dicke werden vom</line>
        <line lrx="1465" lry="2325" ulx="1336" uly="2289">etten.</line>
        <line lrx="2210" lry="2387" ulx="1342" uly="2330">8. Denn es iſt der *tag der rache des</line>
        <line lrx="2211" lry="2438" ulx="1314" uly="2379">HErꝛn / und das jahr der vergeltung /</line>
        <line lrx="2063" lry="2489" ulx="1316" uly="2430">zu raͤchen Zion. * Eſa. 63/ 4.</line>
        <line lrx="2208" lry="2540" ulx="1339" uly="2478">9. Da werden ihre bache zu  pech wer⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2585" ulx="1317" uly="2529">den / und ihre erde zu ſchwefel / ja ihr</line>
        <line lrx="2211" lry="2635" ulx="1319" uly="2579">land wird zu brennendem pech wecden /</line>
        <line lrx="2076" lry="2685" ulx="1417" uly="2629">* 1. Moſ. 19/24. Jek. 49/18.</line>
        <line lrx="2208" lry="2738" ulx="1350" uly="2678">10. Das weder tag noch nacht verlö⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2787" ulx="1318" uly="2727">ſchen wird / ſondern ewiglich wird rauch</line>
        <line lrx="2210" lry="2837" ulx="1321" uly="2775">von ihr aufgehen; und wird für und</line>
        <line lrx="2214" lry="2885" ulx="1319" uly="2827">für wüſte ſeyn / daß niemand dadurch</line>
        <line lrx="1867" lry="2928" ulx="1321" uly="2877">gehen wird in ewigkeit.</line>
        <line lrx="2213" lry="2984" ulx="1327" uly="2926">1II. Sondern * rohr⸗dommeln und</line>
        <line lrx="2215" lry="3029" ulx="1323" uly="2976">igel werdens inne haben / nacht⸗eulen</line>
        <line lrx="2211" lry="3084" ulx="1323" uly="3024">und raben werden daſelbſt wohnen.</line>
        <line lrx="2213" lry="3136" ulx="1323" uly="3074">Denn er wird eine meß⸗ſchnur dar⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3224" ulx="1323" uly="3123">über ziehen / daß ſie wüſte werde / und</line>
        <line lrx="2035" lry="3229" ulx="1325" uly="3174">ein richt bley / daß ſie öde ſey.</line>
        <line lrx="2119" lry="3287" ulx="1508" uly="3224">* Zeph. 2/ 14. 1 5. .</line>
        <line lrx="2214" lry="3333" ulx="1357" uly="3272">12. Daß ihre herren heiſſen müſſen</line>
        <line lrx="2213" lry="3379" ulx="1324" uly="3323">herren ohne land / und alle ihre fürſten</line>
        <line lrx="1682" lry="3422" ulx="1323" uly="3371">ein ende haben.</line>
        <line lrx="2213" lry="3482" ulx="1330" uly="3422">„13. Und werden dornen wachſen in</line>
        <line lrx="2215" lry="3568" ulx="1326" uly="3472">igren palläſten / neſſeln und diſteln in</line>
        <line lrx="2213" lry="3582" ulx="1329" uly="3524">ihren ſchloſſern / und wird eine behau⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3623" ulx="1332" uly="3572">ſung ſeyn der drachen/ und weide vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3720" type="textblock" ulx="404" uly="3613">
        <line lrx="1293" lry="3669" ulx="404" uly="3613">nen wohner / wird vergebung der ſünde</line>
        <line lrx="558" lry="3720" ulx="406" uly="3668">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3727" type="textblock" ulx="1332" uly="3619">
        <line lrx="1621" lry="3673" ulx="1332" uly="3619">die ſtrauſſen.</line>
        <line lrx="1889" lry="3727" ulx="1563" uly="3670">* Eſa. 13/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3778" type="textblock" ulx="2056" uly="3723">
        <line lrx="2219" lry="3778" ulx="2056" uly="3723">I4. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1586" type="textblock" ulx="2249" uly="681">
        <line lrx="2389" lry="736" ulx="2258" uly="681"> ſen ſtetn</line>
        <line lrx="2389" lry="785" ulx="2258" uly="715">htſee 4</line>
        <line lrx="2392" lry="887" ulx="2255" uly="809">Ge tmn in de</line>
        <line lrx="2387" lry="966" ulx="2253" uly="868">chleſe ſe</line>
        <line lrx="2335" lry="983" ulx="2255" uly="935">Sen fe</line>
        <line lrx="2388" lry="1046" ulx="2255" uly="963">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1091" ulx="2254" uly="1030">Atenen nun</line>
        <line lrx="2392" lry="1139" ulx="2253" uly="1081">ſdeeiuſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1242" ulx="2253" uly="1180">Pckedateeken</line>
        <line lrx="2391" lry="1294" ulx="2251" uly="1230">ele eln</line>
        <line lrx="2391" lry="1337" ulx="2252" uly="1283">e deina ec</line>
        <line lrx="2389" lry="1387" ulx="2251" uly="1328">prer hetzef</line>
        <line lrx="2392" lry="1471" ulx="2264" uly="1384">N .</line>
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="2249" uly="1479">ebeſtemn</line>
        <line lrx="2342" lry="1586" ulx="2249" uly="1530"> ſeaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1935" type="textblock" ulx="2246" uly="1676">
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2250" uly="1676">itſem um</line>
        <line lrx="2392" lry="1780" ulx="2316" uly="1730">ſan</line>
        <line lrx="2357" lry="1836" ulx="2254" uly="1791">ſllen.</line>
        <line lrx="2383" lry="1887" ulx="2252" uly="1827">Ge wid ia</line>
        <line lrx="2383" lry="1935" ulx="2246" uly="1881">As im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2779" type="textblock" ulx="2246" uly="1925">
        <line lrx="2392" lry="1993" ulx="2246" uly="1925">eſtier K</line>
        <line lrx="2385" lry="2054" ulx="2268" uly="1983">ert</line>
        <line lrx="2377" lry="2082" ulx="2264" uly="2040">G er N</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2250" uly="2053">i ſtauct um</line>
        <line lrx="2389" lry="2187" ulx="2288" uly="2134">Seeu.</line>
        <line lrx="2392" lry="2235" ulx="2254" uly="2183">iteieniden:</line>
        <line lrx="2392" lry="2283" ulx="2253" uly="2235">eſtnulerde</line>
        <line lrx="2392" lry="2340" ulx="2256" uly="2283">Selrdeke</line>
        <line lrx="2392" lry="2381" ulx="2255" uly="2336">ſiratatuor</line>
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="2258" uly="2388">Klenmnt r te</line>
        <line lrx="2392" lry="2492" ulx="2260" uly="2438">Wlnnr erd</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2261" uly="2538">Ren vehen de</line>
        <line lrx="2392" lry="2639" ulx="2264" uly="2588">Peie deder/n</line>
        <line lrx="2390" lry="2691" ulx="2267" uly="2638">e geftede</line>
        <line lrx="2392" lry="2744" ulx="2266" uly="2690">Pd ns. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1677" type="textblock" ulx="2290" uly="1623">
        <line lrx="2392" lry="1677" ulx="2290" uly="1623">Neriſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3664" type="textblock" ulx="2265" uly="2789">
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2265" uly="2789">untene Ren</line>
        <line lrx="2390" lry="2892" ulx="2265" uly="2839">ſſlun ere</line>
        <line lrx="2369" lry="2941" ulx="2267" uly="2891">ſgen. Den</line>
        <line lrx="2353" lry="2991" ulx="2269" uly="2942"> wife</line>
        <line lrx="2383" lry="3040" ulx="2269" uly="2992">Rfumeirde</line>
        <line lrx="2392" lry="3100" ulx="2274" uly="3043">as wnr</line>
        <line lrx="2391" lry="3150" ulx="2272" uly="3094"> teiche ſce</line>
        <line lrx="2392" lry="3195" ulx="2274" uly="3142">ſenſt / ſtle</line>
        <line lrx="2392" lry="3250" ulx="2275" uly="3193"> Diber ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3297" ulx="2276" uly="3247">aſclſenun⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2280" uly="3297">eren</line>
        <line lrx="2392" lry="3401" ulx="2278" uly="3344">aa deee</line>
        <line lrx="2392" lry="3454" ulx="2283" uly="3393">innt/</line>
        <line lrx="2392" lry="3608" ulx="2286" uly="3552">And</line>
        <line lrx="2392" lry="3664" ulx="2286" uly="3604">funier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="335" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="137" lry="335" ulx="0" uly="283">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="487" type="textblock" ulx="2" uly="408">
        <line lrx="138" lry="487" ulx="2" uly="408">ſe ftift Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="540">
        <line lrx="137" lry="633" ulx="0" uly="540">ſermin</line>
        <line lrx="138" lry="684" ulx="0" uly="622">ei / unda</line>
        <line lrx="138" lry="735" ulx="0" uly="662">ti/ ſine e</line>
        <line lrx="138" lry="884" ulx="0" uly="782">ef</line>
        <line lrx="139" lry="955" ulx="0" uly="873">undfnnſc</line>
        <line lrx="139" lry="1032" ulx="0" uly="963">andecenfe</line>
        <line lrx="138" lry="1160" ulx="0" uly="1063">nnd u</line>
        <line lrx="93" lry="1175" ulx="7" uly="1125">r ſeſen</line>
        <line lrx="136" lry="1244" ulx="0" uly="1169">ſber e ht</line>
        <line lrx="136" lry="1287" ulx="20" uly="1223">Finne od</line>
        <line lrx="136" lry="1340" ulx="0" uly="1276">eit heſ i</line>
        <line lrx="161" lry="1384" ulx="0" uly="1322">ten/ ett</line>
        <line lrx="125" lry="1433" ulx="0" uly="1372">lek/ nn e</line>
        <line lrx="82" lry="1485" ulx="0" uly="1424">uhaun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="38" lry="1534" ulx="0" uly="1486">8 4.</line>
        <line lrx="136" lry="1585" ulx="0" uly="1526">kiſtruncke</line>
        <line lrx="136" lry="1636" ulx="0" uly="1577">itd heie</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="22" lry="1672" ulx="2" uly="1626">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="138" lry="1785" ulx="0" uly="1727">Wiſtttg kucs</line>
        <line lrx="138" lry="1838" ulx="0" uly="1781">lWde</line>
        <line lrx="136" lry="1885" ulx="0" uly="1830">hndergerkee</line>
        <line lrx="135" lry="1942" ulx="0" uly="1879">uunde henf</line>
        <line lrx="134" lry="2014" ulx="0" uly="1932">n ldeſege</line>
        <line lrx="147" lry="2025" ulx="6" uly="1983">N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="132" lry="2082" ulx="4" uly="2030">Alhetnet ſet⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2135" ulx="0" uly="2082"> uſd die e</line>
        <line lrx="130" lry="2184" ulx="1" uly="2132">1 ſchſen.</line>
        <line lrx="129" lry="2241" ulx="0" uly="2180">hken bethetn</line>
        <line lrx="129" lry="2281" ulx="3" uly="2231">Dike werdert</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="127" lry="2386" ulx="0" uly="2335">s der et</line>
        <line lrx="125" lry="2437" ulx="0" uly="2385">hr der hetgen</line>
        <line lrx="107" lry="2497" ulx="0" uly="2437">Eſe /</line>
        <line lrx="124" lry="2545" ulx="0" uly="2485">ihe  t</line>
        <line lrx="123" lry="2588" ulx="0" uly="2537">l ſchdefe /3</line>
        <line lrx="122" lry="2643" ulx="0" uly="2588">den peche</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2693" type="textblock" ulx="12" uly="2642">
        <line lrx="108" lry="2693" ulx="12" uly="2642">Jer 4979.</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1421" type="textblock" ulx="130" uly="1350">
        <line lrx="977" lry="1421" ulx="130" uly="1350">und darinnen bleiben für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1682" type="textblock" ulx="24" uly="1593">
        <line lrx="114" lry="1629" ulx="95" uly="1593">en</line>
        <line lrx="168" lry="1682" ulx="24" uly="1631">er es herza</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="338" type="textblock" ulx="961" uly="259">
        <line lrx="1182" lry="338" ulx="961" uly="259">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="339" type="textblock" ulx="1308" uly="241">
        <line lrx="1981" lry="339" ulx="1308" uly="241">Cap. 34. 3 5.36. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="854" type="textblock" ulx="165" uly="360">
        <line lrx="1058" lry="416" ulx="199" uly="360">14. Da werden unter einander lauffen</line>
        <line lrx="1057" lry="464" ulx="166" uly="410">marder und geyer / und ein feld⸗teufel</line>
        <line lrx="1057" lry="519" ulx="167" uly="460">wird dem andern begegnen; der kobold</line>
        <line lrx="1059" lry="569" ulx="166" uly="509">wird auch daſelbſt herbergen / und ſeine</line>
        <line lrx="640" lry="609" ulx="168" uly="558">ruhe daſelbſt finden.</line>
        <line lrx="1057" lry="669" ulx="193" uly="606">15. Der igel wird auch daſelbſt ni⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="717" ulx="167" uly="658">ſten und legen / brüten und aushe⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="768" ulx="166" uly="707">cken unter ihrem ſchatten; auch wer⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="811" ulx="165" uly="756">den die weihen daſelbſt zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="272" lry="854" ulx="165" uly="818">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="909" type="textblock" ulx="196" uly="854">
        <line lrx="1150" lry="909" ulx="196" uly="854">16. Suchet nun in dem * buch des ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1353" type="textblock" ulx="162" uly="904">
        <line lrx="1057" lry="965" ulx="164" uly="904">HErꝛ / und leſet / es wird nicht an ei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1014" ulx="164" uly="955">nem derſelbigen fehlen/ man vermiſſet</line>
        <line lrx="1059" lry="1066" ulx="164" uly="1004">auch nicht die ſes noch deß; denn er iſts/</line>
        <line lrx="1057" lry="1114" ulx="164" uly="1052">der durch meinen mund gebeut / und</line>
        <line lrx="1057" lry="1159" ulx="162" uly="1104">ſein Geiſt iſts / der es zuſammen bringet.</line>
        <line lrx="1074" lry="1253" ulx="348" uly="1155">* 5§.:Mo 18, der :</line>
        <line lrx="1075" lry="1260" ulx="169" uly="1201">17. Ex giebt das loos über ſie / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1311" ulx="164" uly="1252">ne hand theilet das mags aus unter</line>
        <line lrx="1075" lry="1353" ulx="164" uly="1300">ſie / daß ſie darinnen erben ewiglich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1643" type="textblock" ulx="166" uly="1411">
        <line lrx="875" lry="1491" ulx="343" uly="1411">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="1074" lry="1552" ulx="215" uly="1495">Schöne weiſſagung von der gnade /</line>
        <line lrx="1072" lry="1597" ulx="166" uly="1545">licht und freuden des neuen teſta⸗</line>
        <line lrx="226" lry="1643" ulx="207" uly="1610">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2183" type="textblock" ulx="163" uly="1600">
        <line lrx="1074" lry="1655" ulx="164" uly="1600">ments. S .</line>
        <line lrx="1074" lry="1702" ulx="168" uly="1642">1. QBer die wüſte und einöde wird</line>
        <line lrx="1059" lry="1753" ulx="340" uly="1693">luſtig ſeyn / und das gefilde wird</line>
        <line lrx="1061" lry="1805" ulx="296" uly="1742">frolich ſtehen / und wird blühen</line>
        <line lrx="914" lry="1853" ulx="163" uly="1795">wie die lilien.</line>
        <line lrx="1060" lry="1894" ulx="191" uly="1840">2. Sie wird blühen und frölich ſte⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1951" ulx="163" uly="1891">hen in aller luſt und freude. Denn</line>
        <line lrx="1061" lry="1996" ulx="164" uly="1939">die herrlichkeit des Libanon iſt ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2050" ulx="165" uly="1989">geben / der ſchmuck Carmel und Sa⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2092" ulx="166" uly="2039">ron. Sie ſehen * die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1078" lry="2166" ulx="164" uly="2086">HErꝛn / den ſchmuck unſers GOttes.</line>
        <line lrx="507" lry="2183" ulx="427" uly="2152">* 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2512" type="textblock" ulx="166" uly="2150">
        <line lrx="1077" lry="2199" ulx="504" uly="2150">h. 1/ 14. ,</line>
        <line lrx="1079" lry="2251" ulx="191" uly="2187">3. Stärcket die müden hände / und er⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2299" ulx="167" uly="2239">quicket die ſtrauchlende knie.</line>
        <line lrx="1061" lry="2349" ulx="192" uly="2288">4. Saget den verzagten hertzen: Seyd</line>
        <line lrx="1079" lry="2391" ulx="195" uly="2336">etroſt / fürchtet euch nicht; ſehet / euer</line>
        <line lrx="1064" lry="2457" ulx="166" uly="2351">Stt der kommt zur rache / GOtt / der</line>
        <line lrx="1063" lry="2512" ulx="167" uly="2437">* Da vergilt/ kommt und wird euch helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2714" type="textblock" ulx="167" uly="2491">
        <line lrx="860" lry="2545" ulx="167" uly="2491">fen. Pſ. 994/I.</line>
        <line lrx="1081" lry="2594" ulx="198" uly="2536">§.. Alsdenn werden der blinden au⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2646" ulx="167" uly="2586">gen aufgethan werden / und der tauben</line>
        <line lrx="876" lry="2714" ulx="167" uly="2634">ohren werden geöffnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2686" type="textblock" ulx="1079" uly="2635">
        <line lrx="1245" lry="2686" ulx="1079" uly="2635">thut P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="411" type="textblock" ulx="1088" uly="345">
        <line lrx="1985" lry="411" ulx="1088" uly="345">wird kein reiſſend thier drauf tretten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="536" type="textblock" ulx="1081" uly="409">
        <line lrx="1984" lry="462" ulx="1082" uly="409">noch daſelbſt gefunden werden/ ſon⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="536" ulx="1081" uly="456">dern man wird frey ſicher daſelbſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="807" type="textblock" ulx="1084" uly="505">
        <line lrx="1718" lry="602" ulx="1089" uly="505">hen. 1. Petr. e 3.</line>
        <line lrx="1988" lry="622" ulx="1116" uly="557">10. Die * erlöſeten des HErn wer⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="669" ulx="1090" uly="606">den wieder kommen/ und gen Zion</line>
        <line lrx="1989" lry="757" ulx="1087" uly="653">fommen mit janchten z ewige freude</line>
        <line lrx="1990" lry="765" ulx="1084" uly="702">wird über ihrem haupte ſeyn: freude</line>
        <line lrx="1988" lry="807" ulx="1084" uly="752">und wonne werden ſie ergreiſfen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="908" type="textblock" ulx="1085" uly="803">
        <line lrx="1987" lry="866" ulx="1085" uly="803">ſchmertz und ſeufftzen wird weg müſ⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="908" ulx="1156" uly="857">. * Eſa. 51/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2189" type="textblock" ulx="1084" uly="918">
        <line lrx="1796" lry="1000" ulx="1248" uly="918">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1984" lry="1063" ulx="1133" uly="999">Sanheribs zug in Juda / glück / trog</line>
        <line lrx="1797" lry="1113" ulx="1084" uly="1055">und läſterung wider GOtt.</line>
        <line lrx="1997" lry="1197" ulx="1088" uly="1102">1. 4½ % Nd es begab ſich im vierzeben⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1211" ulx="1251" uly="1152">den jahr des königes Hiskig / *</line>
        <line lrx="1986" lry="1260" ulx="1163" uly="1201"> zog der könig zu Aſſyrien / San⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1301" ulx="1086" uly="1250">hexib / herauf wider alle veſte ſtädte Ju⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="1359" ulx="1086" uly="1300">da/ und gewann ſie.</line>
        <line lrx="1888" lry="1408" ulx="1132" uly="1348">* 2. Kön. 18/13. 2. Chron. 32/1.</line>
        <line lrx="1991" lry="1507" ulx="1114" uly="1448">2. Und der könig zu Aſſyrien ſandte</line>
        <line lrx="1985" lry="1559" ulx="1085" uly="1497">den Rabſake von Lachis gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1604" ulx="1086" uly="1547">lem/ zu dem könig Hiskia / mit groſſer</line>
        <line lrx="1986" lry="1653" ulx="1084" uly="1596">macht / und er trat an die waſſer⸗roh⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1705" ulx="1085" uly="1644">ren des obern teichs/ am wege bey dem</line>
        <line lrx="1940" lry="1754" ulx="1087" uly="1691">acker des fürbers. .</line>
        <line lrx="1990" lry="1804" ulx="1109" uly="1744">3. Und es gieng zu ihm heraus Clia⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1850" ulx="1085" uly="1794">kim / der ſohn Hilkia / der hofmeiſter/</line>
        <line lrx="1988" lry="1900" ulx="1087" uly="1845">und Sebena/ der ecantzler / und Joah/</line>
        <line lrx="1938" lry="1951" ulx="1087" uly="1892">der ſohn Aſſaph der ſchreiber.</line>
        <line lrx="1986" lry="2000" ulx="1116" uly="1940">4. Und der ertz⸗ſchencke ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2051" ulx="1088" uly="1992">nen: Saget doch dem Hiskia / ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1990" lry="2102" ulx="1088" uly="2040">der groſſe koͤnig / der köonig zu Aſſyrien:</line>
        <line lrx="1990" lry="2149" ulx="1089" uly="2089">Was iſt das für ein trotz / darauf du</line>
        <line lrx="1441" lry="2189" ulx="1136" uly="2140">ch verläſſeſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2732" type="textblock" ulx="1090" uly="2152">
        <line lrx="1716" lry="2196" ulx="1351" uly="2152">eſt? .</line>
        <line lrx="1993" lry="2244" ulx="1095" uly="2187">5. Ich achte / du läſſeſt dich bereden/</line>
        <line lrx="1994" lry="2297" ulx="1090" uly="2238">daß du noch rath und macht wiſſeſt</line>
        <line lrx="1994" lry="2347" ulx="1090" uly="2287">zu ſtreiten? Auf wen verläaſteſt du</line>
        <line lrx="1994" lry="2395" ulx="1091" uly="2334">denn dich / daß du mir biſt abfällig</line>
        <line lrx="1952" lry="2489" ulx="1091" uly="2389">er der aͤſfeſt du dich auf den zerbroch</line>
        <line lrx="1996" lry="2482" ulx="1120" uly="2443">6. Verläſſeſt du dich auf den zerbroche⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2544" ulx="1093" uly="2482">nen rohr⸗ſtab Egypten? Welcher / ſo</line>
        <line lrx="1997" lry="2593" ulx="1092" uly="2533">jemand ſich drauf lehnet / gehet er ihm</line>
        <line lrx="1997" lry="2641" ulx="1095" uly="2581">in die hand / und durchhohret ſie. Alſo</line>
        <line lrx="1997" lry="2689" ulx="1256" uly="2632">harao / der könig in Egypten / al⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2732" ulx="1266" uly="2682">e ſich auf ihn verlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="123" lry="2750" ulx="0" uly="2690">tec nache</line>
        <line lrx="120" lry="2801" ulx="0" uly="2741">nſgichitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="107" lry="2851" ulx="0" uly="2791">i ied f</line>
        <line lrx="107" lry="2890" ulx="14" uly="2842">ſienande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="1975" lry="2743" ulx="306" uly="2685">Matth. 11/ 5. (c. 1 5ß/ 30. Luc. len / die erla .</line>
        <line lrx="1999" lry="2795" ulx="311" uly="2730">7/ 22. — 7. Wilt du aber mir ſagen: Wir</line>
        <line lrx="2010" lry="2841" ulx="192" uly="2780">6. Alsdenn werden die lahmen löcken/ verlaſſen uns auf den HErn/ unſern</line>
        <line lrx="2000" lry="2893" ulx="167" uly="2831">wie ein hirſch / und der ſtummen zunge GOtt? Iſts denn nicht der / welches</line>
        <line lrx="2002" lry="2940" ulx="169" uly="2881">wird lobſagen. Denn es werden waſ⸗ hohen und altäre der Hiskia hat abge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2990" ulx="171" uly="2930">ſer in der wüſten hin und wieder flieſ⸗ than / und zu Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1996" lry="3042" ulx="171" uly="2978">ſen / und ſtröme in den gefilden. geſagt: Vor dieſem altar ſolt ihr an⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="3090" ulx="151" uly="3029">7. Und wo es zuvor trocken iſt gewe⸗ beten?</line>
        <line lrx="2000" lry="3182" ulx="171" uly="3078">fne ſollen teiche ſtehen/* und wo es 8. Wolan / ſo nimms an mit meinem</line>
        <line lrx="1997" lry="3191" ulx="201" uly="3127">ürre geweſen iſt / ſollen brunnen⸗quel⸗ herꝛn / dem könige zu Aſſyrien; ich will</line>
        <line lrx="1999" lry="3241" ulx="176" uly="3175">len ſeyn. Da zuvor die ſchlangen ge⸗ dir zwey tauſend roſſe geben / laß ſe⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3288" ulx="176" uly="3225">legen haben / ſoll heu und rohr und ſchilff hen / ob du bey dir koͤnnteſt ausrichten /</line>
        <line lrx="2051" lry="3349" ulx="0" uly="3276"> eſerdi ſtehen. „ Eſa. 4. 1/ 18. ſegg. die drauf reiten. .</line>
        <line lrx="1998" lry="3399" ulx="0" uly="3322">leee „8. Und es wird daſelbſt eine bahn 9. Wie wilt du denn bleiben vor ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3557" type="textblock" ulx="0" uly="3440">
        <line lrx="102" lry="3505" ulx="0" uly="3440">nnen ce</line>
        <line lrx="102" lry="3557" ulx="0" uly="3495"> Ind id</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3655" type="textblock" ulx="0" uly="3542">
        <line lrx="103" lry="3603" ulx="0" uly="3542">cefree</line>
        <line lrx="102" lry="3655" ulx="5" uly="3596">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3797" type="textblock" ulx="78" uly="3739">
        <line lrx="98" lry="3797" ulx="78" uly="3739">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3657" type="textblock" ulx="176" uly="3378">
        <line lrx="1070" lry="3441" ulx="176" uly="3378">ſeyn / und ein weg / welcher der heilige</line>
        <line lrx="1069" lry="3489" ulx="176" uly="3429">weg heiſſen wird / daß kein unreiner</line>
        <line lrx="1068" lry="3536" ulx="177" uly="3479">darauf gehen wird / und derſelbige wird</line>
        <line lrx="1068" lry="3588" ulx="177" uly="3525">für ſie ſeyn / daß man darauf gehe / daß</line>
        <line lrx="1013" lry="3657" ulx="181" uly="3580">auch die thoren nicht irren mogen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3750" type="textblock" ulx="209" uly="3632">
        <line lrx="747" lry="3685" ulx="489" uly="3632">Joh. 14/ 6.</line>
        <line lrx="1080" lry="3750" ulx="209" uly="3675">9. Es wird da kein* lowe ſeyn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3782" type="textblock" ulx="1101" uly="3376">
        <line lrx="2001" lry="3433" ulx="1102" uly="3376">nem hauptmann, der geringſten diener</line>
        <line lrx="2000" lry="3484" ulx="1103" uly="3425">einem meines herꝛn? Und du verlaäſſeſt</line>
        <line lrx="1999" lry="3533" ulx="1102" uly="3476">dich auf Egypten / um der wagen und</line>
        <line lrx="1825" lry="3582" ulx="1102" uly="3528">reuter willen. WS .</line>
        <line lrx="2003" lry="3633" ulx="1103" uly="3573">10. Dazu meyneſt du / daß ich ohne</line>
        <line lrx="2015" lry="3683" ulx="1101" uly="3622">den HErrn bin herauf gezogen in diß</line>
        <line lrx="2001" lry="3782" ulx="1111" uly="3673">land/ daſſelbige zu veroerben? Re Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="477" lry="311" type="textblock" ulx="403" uly="253">
        <line lrx="477" lry="311" ulx="403" uly="253">2 ⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="322" type="textblock" ulx="1103" uly="239">
        <line lrx="1531" lry="322" ulx="1103" uly="239">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="327" type="textblock" ulx="1696" uly="240">
        <line lrx="2059" lry="327" ulx="1696" uly="240">Cap. 36.37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1922" type="textblock" ulx="351" uly="343">
        <line lrx="1288" lry="403" ulx="395" uly="343">HErꝛ ſprach zu mir: Zeuch hinauf in</line>
        <line lrx="1036" lry="452" ulx="393" uly="394">diß land / und verderbe es.</line>
        <line lrx="1288" lry="500" ulx="427" uly="441">1I. Aber Eliakim / und Sebena / und</line>
        <line lrx="1287" lry="551" ulx="393" uly="491">Joah ſprachen zum ertz⸗ſchencken: Lie⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="599" ulx="397" uly="541">ber / rede mit deinen knechten auf Sy⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="650" ulx="395" uly="591">riſch / denn wir verſtehens wohl / und</line>
        <line lrx="1291" lry="691" ulx="395" uly="639">rede nicht auf Jüdiſch mit uns vor den</line>
        <line lrx="1289" lry="782" ulx="397" uly="687">whren des volcks / das auf der mau⸗</line>
        <line lrx="566" lry="784" ulx="401" uly="748">ren iſt.</line>
        <line lrx="1290" lry="845" ulx="423" uly="784">12. Da ſprach der ertz⸗ſchencke: Mey⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="890" ulx="391" uly="832">neſt du / daß mein herꝛ mich zu deinem</line>
        <line lrx="1291" lry="943" ulx="390" uly="884">herrn / oder zu dir geſandt habe / ſolche</line>
        <line lrx="1288" lry="990" ulx="391" uly="933">worte zu reden/ und nicht vielmehr zu</line>
        <line lrx="1287" lry="1045" ulx="388" uly="982">den männern / die auf der mauren ſitzen /</line>
        <line lrx="1286" lry="1089" ulx="389" uly="1031">daß ſie ſamt euch ihren eigenen miſt</line>
        <line lrx="1170" lry="1135" ulx="388" uly="1081">freſſen / und ihren harn ſauffen?</line>
        <line lrx="1287" lry="1192" ulx="426" uly="1131">13. Und der ertz⸗ſchencke ſtund / und</line>
        <line lrx="1287" lry="1243" ulx="390" uly="1180">rieff laut auf Jüdiſch / und ſprach: Hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1288" ulx="386" uly="1230">ret die worre des groſſen königs / des</line>
        <line lrx="1165" lry="1340" ulx="389" uly="1280">königs zu Aſſprien. .</line>
        <line lrx="1287" lry="1388" ulx="420" uly="1327">14. So ſpricht der könig: Laſſet euch</line>
        <line lrx="1288" lry="1437" ulx="387" uly="1377">Hiskia nicht betriegen / denn er kan</line>
        <line lrx="1056" lry="1487" ulx="383" uly="1427">euch nicht errettern::</line>
        <line lrx="1286" lry="1532" ulx="419" uly="1476">15. Und laſſet euch Hiskia nicht vertrö⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1585" ulx="387" uly="1525">ſten auf den HErrn/ daß er ſagt: Der</line>
        <line lrx="1287" lry="1634" ulx="385" uly="1576">HErꝛ wird uns erretten / und dieſe ſtadt</line>
        <line lrx="1286" lry="1683" ulx="386" uly="1624">wird nicht in die hand des königes zu</line>
        <line lrx="993" lry="1732" ulx="385" uly="1674">Aſſyrien gegeben werden.</line>
        <line lrx="1285" lry="1781" ulx="421" uly="1720">16. Gehorchet Hiskia nicht / denn ſo</line>
        <line lrx="1286" lry="1832" ulx="388" uly="1772">ſpricht der könig zu Aſſyrien: Thut</line>
        <line lrx="1284" lry="1882" ulx="386" uly="1818">mir zu danck / und gehet zu mir her⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1922" ulx="351" uly="1871">aus / ſo ſolt ihr ein jeglicher von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2047" type="textblock" ulx="386" uly="1964">
        <line lrx="1281" lry="2047" ulx="386" uly="1964">eſſen /und aus ſeinem brunnen trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2167" type="textblock" ulx="377" uly="2029">
        <line lrx="703" lry="2074" ulx="380" uly="2029">en; .</line>
        <line lrx="1279" lry="2127" ulx="403" uly="2045">17. Bis daß ich komme / und hole euch</line>
        <line lrx="1282" lry="2167" ulx="377" uly="2117">in ein land / wie euer land iſt / ein land/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2267" type="textblock" ulx="373" uly="2214">
        <line lrx="1202" lry="2267" ulx="373" uly="2214">da brodt und weinberge innen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2367" type="textblock" ulx="374" uly="2313">
        <line lrx="1275" lry="2367" ulx="374" uly="2313">er ſagt: Der HErꝛ wird uns erlöſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2418" type="textblock" ulx="417" uly="2362">
        <line lrx="1291" lry="2418" ulx="417" uly="2362">aben auch *der heyden götter ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2557" type="textblock" ulx="370" uly="2410">
        <line lrx="1290" lry="2472" ulx="370" uly="2410">licher ſein land errettet von der hand</line>
        <line lrx="962" lry="2557" ulx="371" uly="2461">des königes E Aſſyrien?</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2611" type="textblock" ulx="403" uly="2514">
        <line lrx="922" lry="2564" ulx="687" uly="2514">Eſa. 10/ 3.</line>
        <line lrx="681" lry="2611" ulx="403" uly="2559">19. Wo ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2617" type="textblock" ulx="699" uly="2520">
        <line lrx="1058" lry="2569" ulx="731" uly="2520">a. 10 egg.</line>
        <line lrx="914" lry="2617" ulx="699" uly="2561">die goͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2616" type="textblock" ulx="945" uly="2513">
        <line lrx="1013" lry="2562" ulx="949" uly="2513">ſeq</line>
        <line lrx="1272" lry="2616" ulx="945" uly="2560">u Hamath und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2668" type="textblock" ulx="369" uly="2608">
        <line lrx="1370" lry="2668" ulx="369" uly="2608">Arpad? Wo ſind die goötter zu Sephar⸗ ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3454" type="textblock" ulx="338" uly="2657">
        <line lrx="1274" lry="2712" ulx="371" uly="2657">vaim? Haben ſie auch Samaria errettet</line>
        <line lrx="1050" lry="2770" ulx="368" uly="2707">von meiner hand? ,</line>
        <line lrx="1272" lry="2819" ulx="403" uly="2754">20. Welcher unter allen göttern die⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2863" ulx="370" uly="2806">ſer lande hat ſein land errettet von mei⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2910" ulx="368" uly="2855">ner hand? Daß der HErꝛ ſolte Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="2964" ulx="370" uly="2907">lem erretten von meiner hand?</line>
        <line lrx="1269" lry="3016" ulx="400" uly="2952">21. Sie ſchwiegen aber ſtille / und</line>
        <line lrx="1271" lry="3059" ulx="369" uly="3004">antworteten ihm nichts / denn der koͤnig</line>
        <line lrx="1270" lry="3111" ulx="368" uly="3051">hatte gebotten / und geſagt: Antwor⸗</line>
        <line lrx="924" lry="3161" ulx="338" uly="3101">tet ihm nichts. H</line>
        <line lrx="1272" lry="3206" ulx="398" uly="3151">22. Da kamen Eliakim / der ſohn</line>
        <line lrx="1271" lry="3260" ulx="370" uly="3199">Hilkia / der hofmeiſter / und Sebena /</line>
        <line lrx="1270" lry="3310" ulx="366" uly="3251">Der cantzler / und Joah / der ſohn Aſſaph /</line>
        <line lrx="1268" lry="3357" ulx="368" uly="3300">der ſchreiber / mit zerriſſenen kleidern/</line>
        <line lrx="1268" lry="3411" ulx="370" uly="3349">und zeigeten ihm an die worte des ertz⸗</line>
        <line lrx="591" lry="3454" ulx="370" uly="3397">ſchencken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3658" type="textblock" ulx="370" uly="3467">
        <line lrx="1085" lry="3546" ulx="550" uly="3467">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1269" lry="3605" ulx="418" uly="3544">Hiskia angſt / flehen und gebet. Eſaia</line>
        <line lrx="1269" lry="3658" ulx="370" uly="3598">troſt. Sanheribs hochmuth / und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="3704" type="textblock" ulx="373" uly="3645">
        <line lrx="887" lry="3704" ulx="373" uly="3645">ſchreckliche niederlage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="569" type="textblock" ulx="1325" uly="394">
        <line lrx="2218" lry="456" ulx="1529" uly="394">hörete / zerriß er ſeine kleider/</line>
        <line lrx="2217" lry="503" ulx="1462" uly="445">und hüllete einen ſack um ſich /</line>
        <line lrx="2112" lry="569" ulx="1325" uly="493">und gieng in das haus des HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="839" type="textblock" ulx="1323" uly="553">
        <line lrx="1963" lry="602" ulx="1638" uly="553">2. Kön. 19/ I.</line>
        <line lrx="2213" lry="688" ulx="1353" uly="590">2. Und ſande⸗ Eliakim / den hofmei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="703" ulx="1324" uly="636">ſter / und Sebena / den cantzler / ſamt</line>
        <line lrx="2213" lry="751" ulx="1323" uly="686">den älteſten prieſtern / mit ſäcken um⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="796" ulx="1323" uly="733">hüllet / zu dem propheten Jeſaia / dem</line>
        <line lrx="1594" lry="839" ulx="1323" uly="785">ſohn Amoz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1916" type="textblock" ulx="1298" uly="932">
        <line lrx="2040" lry="985" ulx="1318" uly="932">ſcheltens und läſterns / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1091" ulx="1320" uly="1031">geburt kommen ſind / und iſt keine krafft</line>
        <line lrx="1918" lry="1141" ulx="1321" uly="1081">da zu gebähren. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1189" ulx="1348" uly="1131">4. Daß doch der HEr⸗ / dein GOtt / hö⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1241" ulx="1319" uly="1182">ren wolte die worte des ertz⸗ſchencken/</line>
        <line lrx="2212" lry="1289" ulx="1318" uly="1229">welchen ſein herr / der konig zu Aſſy⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1338" ulx="1317" uly="1281">rien / geſandt hat / zu läſtern den leben⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1388" ulx="1318" uly="1327">digen GOtt / und zu ſchelten mit ſolchen</line>
        <line lrx="2214" lry="1438" ulx="1316" uly="1378">worten / wie der HErꝛ / dein GOtt / ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1487" ulx="1316" uly="1426">höret hat. Und du wolteſt dein gebet</line>
        <line lrx="2210" lry="1531" ulx="1317" uly="1474">erheben für die übrigen / ſo noch vor⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1589" ulx="1316" uly="1524">handen ſind. .</line>
        <line lrx="2213" lry="1636" ulx="1301" uly="1573">5. Und die knechte des königes Hiskia</line>
        <line lrx="1892" lry="1681" ulx="1315" uly="1622">kamen zu Jeſaig. .</line>
        <line lrx="2211" lry="1733" ulx="1338" uly="1671">6. Jeſaia aber ſprach zu ihnen: So ſa⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1782" ulx="1315" uly="1722">get euxem herꝛn: Der HErꝛ ſpricht al⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1833" ulx="1314" uly="1771">ſo: Fürchte dich nicht vor den worten/</line>
        <line lrx="2210" lry="1913" ulx="1299" uly="1819">die u geörer haſt / mit welchen mich</line>
        <line lrx="1478" lry="1916" ulx="1298" uly="1877">die kna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1972" type="textblock" ulx="1830" uly="1922">
        <line lrx="2139" lry="1972" ulx="1830" uly="1922">2. Kön. 19/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2636" type="textblock" ulx="1299" uly="2262">
        <line lrx="2204" lry="2323" ulx="1306" uly="2262">kam / fand er den könig zu Aſſyrien</line>
        <line lrx="2204" lry="2374" ulx="1305" uly="2312">ſtreiten wider Libna; denn er hatte</line>
        <line lrx="2201" lry="2459" ulx="1299" uly="2354">gehöret /daß er von Lachis gezogen</line>
        <line lrx="1406" lry="2455" ulx="1346" uly="2423">ar.</line>
        <line lrx="2203" lry="2522" ulx="1328" uly="2459">9. Denn es kam ein gerücht von</line>
        <line lrx="2199" lry="2574" ulx="1302" uly="2508">Thirhaka / der Mohren konige / ſagend:</line>
        <line lrx="2199" lry="2636" ulx="1299" uly="2557">* Er iſt ausgezogen wider dich zu ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3409" type="textblock" ulx="1297" uly="2611">
        <line lrx="1937" lry="2671" ulx="1618" uly="2611">2. Kön. 19/ 9.,</line>
        <line lrx="2198" lry="2721" ulx="1335" uly="2658">10. Da er nun“ ſolches hörete / ſand⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2770" ulx="1299" uly="2707">te er botten zu Hiskig / und lietz ihm</line>
        <line lrx="2198" lry="2819" ulx="1299" uly="2758">ſagen: Saget Hiskia / dem könige Juda /</line>
        <line lrx="2197" lry="2868" ulx="1299" uly="2806">alſo: Laß dich deinen GOtt nicht be⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2919" ulx="1297" uly="2856">triegen / auf den du dich verlaſſeſt / und</line>
        <line lrx="2199" lry="2966" ulx="1298" uly="2907">ſprichſt: Jeruſalem wird nicht in die</line>
        <line lrx="2198" lry="3015" ulx="1298" uly="2956">hand des königes zu Aſſyrien gegeben</line>
        <line lrx="2178" lry="3068" ulx="1299" uly="3006">werden. * 2. Kon. 19/9.</line>
        <line lrx="2197" lry="3113" ulx="1326" uly="3053">1I. Sihe / du haſt gehört / was die kö⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3157" ulx="1300" uly="3106">nige zu Aſſyrien gethan haben allen</line>
        <line lrx="2194" lry="3208" ulx="1301" uly="3154">landen / und ſie verbannet / und du ſol⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="3264" ulx="1298" uly="3204">teſt errettet werden?</line>
        <line lrx="2195" lry="3314" ulx="1331" uly="3253">12. Haben auch die götter der heyden</line>
        <line lrx="2196" lry="3364" ulx="1301" uly="3301">die lande errettet / welche meine väater</line>
        <line lrx="2197" lry="3409" ulx="1300" uly="3349">verderbet haben / als Goſan / Haran /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3496" type="textblock" ulx="1300" uly="3399">
        <line lrx="2196" lry="3457" ulx="1300" uly="3399">Rezeph / und die kinder Eden zu The⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="3496" ulx="1303" uly="3452">laſſar?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3750" type="textblock" ulx="1301" uly="3495">
        <line lrx="2191" lry="3561" ulx="1332" uly="3495">13. Wo iſt der könig zu Hamath / und</line>
        <line lrx="2192" lry="3607" ulx="1303" uly="3549">der konig zu Arpad / und der könig der</line>
        <line lrx="2151" lry="3657" ulx="1301" uly="3597">ſtadt Sepharvaim / Hena und Iwa?</line>
        <line lrx="2194" lry="3750" ulx="1331" uly="3647">14. Und da Hiskia den brief von den</line>
        <line lrx="2195" lry="3750" ulx="2083" uly="3711">otten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="468" type="textblock" ulx="1331" uly="327">
        <line lrx="2392" lry="468" ulx="1331" uly="327">1. De aber * der fönig Hisſia das fe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1035" type="textblock" ulx="1320" uly="833">
        <line lrx="2315" lry="896" ulx="1351" uly="833">3; Daß ſie zu ihm ſprächen: So ſpricht n</line>
        <line lrx="2254" lry="988" ulx="1321" uly="849">Hiskia: Das iſt ein tag des eubſalt⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="996" ulx="1762" uly="951">erns gehet</line>
        <line lrx="2255" lry="1035" ulx="1320" uly="982">gleich / als wenn die kinder bis an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2323" type="textblock" ulx="374" uly="1870">
        <line lrx="2245" lry="1932" ulx="1468" uly="1870">aben * des königes zu Aſſyrien</line>
        <line lrx="1944" lry="1981" ulx="384" uly="1917">weinſtock uud von ſeinem feigen⸗baum geſchmähet haben. * .</line>
        <line lrx="2209" lry="2032" ulx="1296" uly="1968">7. Sihe / ich will ihm einen andern</line>
        <line lrx="2245" lry="2080" ulx="1294" uly="2016">muth machen / und ſoll etwas horen /</line>
        <line lrx="2208" lry="2129" ulx="1295" uly="2063">daß er wieder heim ziehe in ſein land/</line>
        <line lrx="2207" lry="2214" ulx="634" uly="2107">dwie en 2 llan⸗ Eh wilt ihn durchs ſchwerdt fallen in</line>
        <line lrx="2105" lry="2227" ulx="374" uly="2168">da korn und moſt innen iſt / ein land / ſeinem lande. .</line>
        <line lrx="2258" lry="2273" ulx="704" uly="2212">weinberge i „8. Da aber der ertz⸗ ſchencke wieder</line>
        <line lrx="1293" lry="2323" ulx="402" uly="2262">18. Laſſet euch Hiskig nicht bereden / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="417" type="textblock" ulx="2270" uly="383">
        <line lrx="2278" lry="417" ulx="2270" uly="383">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="811" type="textblock" ulx="2253" uly="363">
        <line lrx="2388" lry="470" ulx="2256" uly="394">60 ſtlee in</line>
        <line lrx="2392" lry="568" ulx="2255" uly="489">zeßtkenſ</line>
        <line lrx="2374" lry="618" ulx="2253" uly="585">4 1N</line>
        <line lrx="2392" lry="661" ulx="2254" uly="600">Pie/</line>
        <line lrx="2392" lry="713" ulx="2253" uly="631">eienn</line>
        <line lrx="2392" lry="760" ulx="2254" uly="704">Sorüe u</line>
        <line lrx="2392" lry="811" ulx="2254" uly="713">1 iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1618" type="textblock" ulx="2244" uly="1052">
        <line lrx="2391" lry="1110" ulx="2248" uly="1052">ſic kiedſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1222" ulx="2246" uly="1159">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1268" ulx="2246" uly="1208">Seſn ien kn</line>
        <line lrx="2392" lry="1315" ulx="2246" uly="1254"> en eun</line>
        <line lrx="2390" lry="1369" ulx="2245" uly="1310">So Nnſengen</line>
        <line lrx="2392" lry="1417" ulx="2272" uly="1357">mden en⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1465" ulx="2245" uly="1406">ſee.eſenm</line>
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="2245" uly="1460">nze her</line>
        <line lrx="2392" lry="1566" ulx="2245" uly="1509">eſeng iend /</line>
        <line lrx="2392" lry="1618" ulx="2244" uly="1563">eufaden e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1365" type="textblock" ulx="2250" uly="1221">
        <line lrx="2264" lry="1365" ulx="2250" uly="1221">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1665" type="textblock" ulx="2238" uly="1615">
        <line lrx="2349" lry="1665" ulx="2238" uly="1615">ſſee ene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1817" type="textblock" ulx="2246" uly="1656">
        <line lrx="2392" lry="1716" ulx="2246" uly="1656">iſtekteeirn</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2247" uly="1712">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2251" uly="1763">Eie Nen,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2427" type="textblock" ulx="2252" uly="2315">
        <line lrx="2391" lry="2374" ulx="2252" uly="2315">Se zlian</line>
        <line lrx="2392" lry="2427" ulx="2253" uly="2365">Moend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2467" type="textblock" ulx="2254" uly="2418">
        <line lrx="2386" lry="2467" ulx="2254" uly="2418">ſcchrder / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3227" type="textblock" ulx="2260" uly="2766">
        <line lrx="2387" lry="2816" ulx="2260" uly="2766">uſ erlude.</line>
        <line lrx="2391" lry="2871" ulx="2262" uly="2815">iüeugaan</line>
        <line lrx="2391" lry="2918" ulx="2301" uly="2836">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2968" ulx="2263" uly="2918">ugenttna d</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2267" uly="2973"> 1</line>
        <line lrx="2389" lry="3096" ulx="2267" uly="3018">engen</line>
        <line lrx="2392" lry="3125" ulx="2268" uly="3073">n  tſa</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="2267" uly="3087">ert u</line>
        <line lrx="2390" lry="3227" ulx="2275" uly="3176">ſeſfünen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2278" uly="3523">
        <line lrx="2389" lry="3576" ulx="2278" uly="3523">WV</line>
        <line lrx="2391" lry="3630" ulx="2281" uly="3561">ſmie</line>
        <line lrx="2392" lry="3680" ulx="2279" uly="3629">ie mhein</line>
        <line lrx="2390" lry="3728" ulx="2279" uly="3648">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="136" lry="681" ulx="1" uly="607">en antle</line>
        <line lrx="137" lry="728" ulx="0" uly="666">it ſtin</line>
        <line lrx="137" lry="780" ulx="0" uly="707">ſent eſeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="205" lry="891" ulx="0" uly="807">tihen Eſe 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="136" lry="925" ulx="0" uly="868">ig destrüte</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="107" lry="1170" ulx="0" uly="1105">külhenb</line>
        <line lrx="133" lry="1224" ulx="5" uly="1133">ſet ſen</line>
        <line lrx="131" lry="1276" ulx="0" uly="1209">er ſi ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="130" lry="1328" ulx="0" uly="1259">liſerdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1271" type="textblock" ulx="117" uly="1230">
        <line lrx="124" lry="1271" ulx="117" uly="1230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="131" lry="1479" ulx="0" uly="1413">ncheſ hen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="132" lry="1630" ulx="0" uly="1564">linigeshe</line>
        <line lrx="128" lry="1724" ulx="0" uly="1660">lfiten: Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="131" lry="1771" ulx="5" uly="1711">ſe ſfricgt a⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1820" ulx="0" uly="1768">in er ttten</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1874" type="textblock" ulx="1" uly="1818">
        <line lrx="343" lry="1874" ulx="1" uly="1818">ndt Daß de</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="129" lry="1925" ulx="0" uly="1864">ires  Ari⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1968" ulx="8" uly="1924">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="131" lry="2017" ulx="0" uly="1963">ireſen eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="125" lry="2074" ulx="1" uly="2015">,ng hett</line>
        <line lrx="126" lry="2124" ulx="0" uly="2065">fein ſitſann</line>
        <line lrx="126" lry="2167" ulx="2" uly="2117">neth ſilnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2213">
        <line lrx="123" lry="2276" ulx="2" uly="2213">ſhenkt nice</line>
        <line lrx="122" lry="2318" ulx="0" uly="2267">g  We</line>
        <line lrx="120" lry="2372" ulx="0" uly="2319">denn er ien</line>
        <line lrx="119" lry="2422" ulx="0" uly="2367">chis geee</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3214" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="117" lry="2523" ulx="2" uly="2463">n gerütt</line>
        <line lrx="126" lry="2575" ulx="1" uly="2517">kinige, ſeun.</line>
        <line lrx="111" lry="2618" ulx="0" uly="2565">e dich iute</line>
        <line lrx="110" lry="2723" ulx="0" uly="2666">hitete / ,</line>
        <line lrx="111" lry="2774" ulx="0" uly="2716">nd liee</line>
        <line lrx="109" lry="2821" ulx="0" uly="2767">nkinige</line>
        <line lrx="109" lry="2874" ulx="0" uly="2817">SOtt fo⸗</line>
        <line lrx="110" lry="2924" ulx="0" uly="2867">erliſe,/</line>
        <line lrx="109" lry="2974" ulx="0" uly="2917">d ntr</line>
        <line lrx="107" lry="3020" ulx="0" uly="2964">ſriergge</line>
        <line lrx="104" lry="3125" ulx="1" uly="3066">t/ Ns</line>
        <line lrx="103" lry="3171" ulx="0" uly="3116">1 en 4</line>
        <line lrx="97" lry="3214" ulx="0" uly="3167">9/undtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3468" type="textblock" ulx="0" uly="3261">
        <line lrx="100" lry="3317" ulx="0" uly="3261">eret ſeſe</line>
        <line lrx="99" lry="3364" ulx="1" uly="3316">eine</line>
        <line lrx="95" lry="3425" ulx="0" uly="3363">ſn / hen</line>
        <line lrx="95" lry="3468" ulx="0" uly="3420">Cden</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3722" type="textblock" ulx="0" uly="3515">
        <line lrx="92" lry="3578" ulx="0" uly="3515">Hunnth/1</line>
        <line lrx="92" lry="3616" ulx="6" uly="3567">der lriet</line>
        <line lrx="85" lry="3678" ulx="0" uly="3617">nd N</line>
        <line lrx="55" lry="3722" ulx="0" uly="3675">gtſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3707" type="textblock" ulx="57" uly="3624">
        <line lrx="71" lry="3707" ulx="57" uly="3624">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3761" type="textblock" ulx="59" uly="3723">
        <line lrx="77" lry="3761" ulx="59" uly="3723">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="450" type="textblock" ulx="190" uly="344">
        <line lrx="1289" lry="404" ulx="190" uly="344">botten empfangen und geleſen hatte /</line>
        <line lrx="2010" lry="450" ulx="1055" uly="395">s und dein ſtoltz herauf vor meine eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="318" type="textblock" ulx="945" uly="236">
        <line lrx="1165" lry="318" ulx="945" uly="236">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="321" type="textblock" ulx="1404" uly="242">
        <line lrx="2005" lry="321" ulx="1404" uly="242">Cap. 37.3 8. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="494" type="textblock" ulx="183" uly="394">
        <line lrx="1051" lry="453" ulx="183" uly="394">gieng er hinauf in das haus de</line>
        <line lrx="1077" lry="494" ulx="226" uly="444">Errn / und breitete ihn aus vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="612" type="textblock" ulx="215" uly="494">
        <line lrx="512" lry="550" ulx="227" uly="494">Errn.</line>
        <line lrx="1076" lry="612" ulx="215" uly="538">15. Und Hiskia betete zum HErꝛn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="979" type="textblock" ulx="179" uly="601">
        <line lrx="352" lry="640" ulx="210" uly="601">prach:</line>
        <line lrx="1078" lry="698" ulx="210" uly="636">16. HErr Zebaoth / du GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="1079" lry="752" ulx="181" uly="687">der du über den Cherubim ſitzeſt / du</line>
        <line lrx="1078" lry="795" ulx="188" uly="737">biſt allein GOtt über alle königreiche</line>
        <line lrx="1079" lry="883" ulx="179" uly="786">auf erden/ du haſt himmel und erden</line>
        <line lrx="374" lry="882" ulx="209" uly="847">emacht.</line>
        <line lrx="1074" lry="979" ulx="225" uly="883">17. HExꝛ / neige eine oßren⸗ und h⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1090" type="textblock" ulx="130" uly="933">
        <line lrx="1075" lry="995" ulx="130" uly="933">re doch / HErꝛ / thue deine augen auf/</line>
        <line lrx="1074" lry="1041" ulx="134" uly="983">und ſihe doch / höre doch alle die wor⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1090" ulx="133" uly="1033">te Sanherib, die er geſandt hat: / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1332" type="textblock" ulx="179" uly="1081">
        <line lrx="957" lry="1144" ulx="179" uly="1081">ſchmähen den lebendigen GOtt.</line>
        <line lrx="1072" lry="1192" ulx="213" uly="1132">18. Wahr iſts / HEr / die könige zu</line>
        <line lrx="1071" lry="1241" ulx="181" uly="1181">Aſſyrien haben wüſte gemacht alle ko⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1290" ulx="181" uly="1230">nigreiche ſamt ihren landen:</line>
        <line lrx="1075" lry="1332" ulx="217" uly="1278">19. Und haben ihre götter ins feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1381" type="textblock" ulx="120" uly="1327">
        <line lrx="1075" lry="1381" ulx="120" uly="1327">geworffen / denn ſie waren nicht götter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3698" type="textblock" ulx="167" uly="1376">
        <line lrx="1074" lry="1438" ulx="181" uly="1376">ſondern menſchen händewerck / holtz</line>
        <line lrx="1029" lry="1489" ulx="184" uly="1427">und ſteine / die ſind umbracht.</line>
        <line lrx="1079" lry="1538" ulx="212" uly="1476">20. Nun aber / HEr⸗ / unſer GOtt / hilff</line>
        <line lrx="1073" lry="1583" ulx="181" uly="1527">uns von ſeiner hand / auf daß alle kö⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1634" ulx="182" uly="1575">nigreiche auf erden erfahren / daß du</line>
        <line lrx="673" lry="1682" ulx="183" uly="1626">HErꝛ ſeyeſt alleine.</line>
        <line lrx="1077" lry="1732" ulx="211" uly="1674">21. Da ſandte Jeſaia / der ſohn Amoz/</line>
        <line lrx="1075" lry="1782" ulx="179" uly="1722">zu Hiskia / und ließ ihm ſagen: So</line>
        <line lrx="1073" lry="1829" ulx="177" uly="1771">ſpricht der HErꝛ / der &amp;Ott Iſrael;</line>
        <line lrx="457" lry="1868" ulx="238" uly="1833">aß du mi</line>
        <line lrx="896" lry="1930" ulx="363" uly="1871">ib halben/ zu Aſſyrien</line>
        <line lrx="1075" lry="1980" ulx="313" uly="1921">So iſts das / das der HErꝛ von</line>
        <line lrx="1075" lry="2031" ulx="177" uly="1970">ihm redet: Die jungfrau tochter Zion</line>
        <line lrx="1073" lry="2080" ulx="179" uly="2019">verachtet dich / und ſpottet dein / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2164" ulx="176" uly="2068">die tochter Jeruſalem ſchüttelt das haupt</line>
        <line lrx="385" lry="2165" ulx="207" uly="2128">ir nach.</line>
        <line lrx="1071" lry="2226" ulx="201" uly="2165">23. Wen haſt du geſchmähet und gelä⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2276" ulx="178" uly="2216">ſtert? Uber wen haſt du die ſtimme er⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2325" ulx="178" uly="2266">haben: Und hebeſt deine augen empor</line>
        <line lrx="855" lry="2374" ulx="176" uly="2316">wider den heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1073" lry="2423" ulx="203" uly="2365">24. Durch deine knechte haſt du den</line>
        <line lrx="1072" lry="2474" ulx="178" uly="2413">HErꝛn geſchändet / und ſprichſt: Ich</line>
        <line lrx="1070" lry="2524" ulx="175" uly="2465">bin durch die menge meiner wagen her⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2574" ulx="179" uly="2515">auf gezogen auf die höhe der berge / an</line>
        <line lrx="1070" lry="2622" ulx="176" uly="2562">den ſeiten Libanon / und habe ſeine ho⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2672" ulx="177" uly="2611">he cedern abgehauen / ſamt ſeinen aus⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2723" ulx="175" uly="2662">erwählten tannen/ und bin durch die</line>
        <line lrx="1068" lry="2760" ulx="176" uly="2710">höhe bis an das ende kommen / an die⸗</line>
        <line lrx="743" lry="2813" ulx="178" uly="2758">ſen wald auf dem lande.</line>
        <line lrx="1070" lry="2868" ulx="205" uly="2808">25. Ich habe gegraben und gerruncken</line>
        <line lrx="1068" lry="2909" ulx="177" uly="2855">die waſſer / und habe mit meinen fuß⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2968" ulx="178" uly="2906">ſohlen ausgerrocknet alle verwahrte *</line>
        <line lrx="1062" lry="3024" ulx="174" uly="2955">waſſer. 2. Kon. 19/ 24. .</line>
        <line lrx="1067" lry="3107" ulx="203" uly="2999">26. Zaſt du aber nicht gehöret / daß ich</line>
        <line lrx="1068" lry="3111" ulx="176" uly="3055">vor zeiten alſo gethan habe / und vor</line>
        <line lrx="1067" lry="3164" ulx="169" uly="3103">alters ſo gehandelt / und thue jetzt auch</line>
        <line lrx="1068" lry="3213" ulx="178" uly="3155">alſo / daß veſte ſtädte verſtöret werden</line>
        <line lrx="1006" lry="3262" ulx="175" uly="3201">zu ſteinhauffen? ,</line>
        <line lrx="1067" lry="3311" ulx="194" uly="3249">27. Und ihre einwohner geſchwächt</line>
        <line lrx="1066" lry="3354" ulx="174" uly="3300">und zaghafft werden / und mit ſchanden</line>
        <line lrx="1065" lry="3411" ulx="171" uly="3347">beſtehen / und werden zu feld⸗gras und</line>
        <line lrx="1067" lry="3458" ulx="171" uly="3400">zu grünem kraut / als * heu auf den</line>
        <line lrx="1064" lry="3509" ulx="169" uly="3447">dächern / welches dorret / ehe denn es</line>
        <line lrx="1062" lry="3558" ulx="168" uly="3498">reiff wird? * 2. Kön. 19/26. Pf. 129/6.</line>
        <line lrx="1066" lry="3607" ulx="198" uly="3548">28. Ich kenne aber deine wohnung/</line>
        <line lrx="1066" lry="3656" ulx="167" uly="3595">deinen auszug und einzug / und dein</line>
        <line lrx="587" lry="3698" ulx="167" uly="3643">toben wider mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1915" type="textblock" ulx="462" uly="1819">
        <line lrx="1177" lry="1915" ulx="462" uly="1819">ch gebeten haſt des Foniges HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="407" type="textblock" ulx="1135" uly="345">
        <line lrx="2010" lry="407" ulx="1135" uly="345">29. Weil du denn wider mich tobeſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1828" type="textblock" ulx="1102" uly="444">
        <line lrx="2010" lry="506" ulx="1109" uly="444">ren komen iſt / will ich dir einen ring in</line>
        <line lrx="2011" lry="552" ulx="1110" uly="494">die naſen legen / und ein gebis in dein</line>
        <line lrx="2014" lry="604" ulx="1109" uly="543">maul/ und will dich des weges wieder</line>
        <line lrx="1908" lry="649" ulx="1106" uly="590">heimführen/ deß du kommen biſt.</line>
        <line lrx="2007" lry="700" ulx="1138" uly="640">30. Das ſey dir aber * das zeichen:</line>
        <line lrx="2009" lry="749" ulx="1107" uly="689">Iß diß jahr / was zertretten iſt / das</line>
        <line lrx="2007" lry="797" ulx="1107" uly="739">andere jahr/ was ſelbſt wächſet / des drit⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="853" ulx="1108" uly="790">ten jahrs ſäer und erndtet/ pflantzet</line>
        <line lrx="2027" lry="897" ulx="1108" uly="837">weinberge / und eſſet ihre früchte.</line>
        <line lrx="1756" lry="944" ulx="1367" uly="886">* 2. Kön. 19/ 29.</line>
        <line lrx="2002" lry="997" ulx="1135" uly="935">31. Denn die erretteten vom hauſe</line>
        <line lrx="2001" lry="1047" ulx="1104" uly="986">Juda/ und die überbleiben / werden</line>
        <line lrx="2002" lry="1099" ulx="1106" uly="1034">noch wiederum unter ſich wurtzeln / und</line>
        <line lrx="2051" lry="1139" ulx="1105" uly="1083">über ſich frucht tragen.</line>
        <line lrx="2001" lry="1196" ulx="1133" uly="1134">32. Denn von Jeruſalem werden noch</line>
        <line lrx="2004" lry="1246" ulx="1108" uly="1186">ausgehen/ die überblieben ſind / und</line>
        <line lrx="2004" lry="1291" ulx="1107" uly="1235">die erretteten von dem berge Zion. Sola⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1382" ulx="1106" uly="1283">hes wird thun der eyfer des HErꝛrn Ze⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1378" ulx="1134" uly="1345">aoth.</line>
        <line lrx="2004" lry="1443" ulx="1135" uly="1381">33. Darum ſpricht der HErꝛ alſo vom</line>
        <line lrx="2002" lry="1492" ulx="1104" uly="1432">köonige zu Aſſyrien: Er ſoll nicht kom⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1542" ulx="1104" uly="1483">men in dieſe ſtadt / und ſoll auch keinen</line>
        <line lrx="2002" lry="1591" ulx="1102" uly="1531">pfeil daſelbſt hinſchieſſen / und kein</line>
        <line lrx="2001" lry="1640" ulx="1106" uly="1581">ſchild davor kommen / und ſoll keinen</line>
        <line lrx="1592" lry="1680" ulx="1103" uly="1631">wall um ſie ſchütten.</line>
        <line lrx="2000" lry="1736" ulx="1129" uly="1680">34. Sondern des weges / deß er kom⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1787" ulx="1103" uly="1729">men iſt / ſoll er wieder kehren / daß er</line>
        <line lrx="1999" lry="1828" ulx="1104" uly="1778">in dieſe ſtadt nicht komme / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2962" type="textblock" ulx="1094" uly="1838">
        <line lrx="1235" lry="1872" ulx="1183" uly="1838">rꝛ.</line>
        <line lrx="1998" lry="1935" ulx="1132" uly="1873">35. Denn ich will dieſe ſtadt ſchützen /</line>
        <line lrx="1997" lry="1984" ulx="1105" uly="1924">daß ich ihr aushelffe um meinet wil⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2069" ulx="1103" uly="1975">rene und um meines dieners Davids</line>
        <line lrx="1257" lry="2071" ulx="1113" uly="2034">willen.</line>
        <line lrx="2000" lry="2132" ulx="1130" uly="2071">36. Da fuhr aus der engel des</line>
        <line lrx="2001" lry="2183" ulx="1100" uly="2122">HErm/ und * ſchlug im Aſſyriſchen</line>
        <line lrx="1998" lry="2227" ulx="1100" uly="2170">lager hundert fünff und achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2279" ulx="1099" uly="2220">ſend mann. Und da ſie ſich des morgens</line>
        <line lrx="1995" lry="2374" ulx="1101" uly="2265">früh aufmachten / ſihe / da lags altes</line>
        <line lrx="1994" lry="2376" ulx="1100" uly="2320">eitel todte leichnam. * 2. Kön. 19/ 35.</line>
        <line lrx="1997" lry="2422" ulx="1148" uly="2368">Tob. 1/21. Sir. 48/ 24. 1. Macc. 76</line>
        <line lrx="1758" lry="2475" ulx="1145" uly="2419">41. 2. Macc. 8/19.</line>
        <line lrx="1992" lry="2524" ulx="1123" uly="2465">37: Und der könig zu Aſſyrien / San⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2608" ulx="1097" uly="2514">herib / brach auf/ zoß weg⸗ und kehrete</line>
        <line lrx="1928" lry="2616" ulx="1098" uly="2562">wieder heim/ und blieb zu Ninive.</line>
        <line lrx="1992" lry="2673" ulx="1124" uly="2610">38. Es begab ſich auch / da er anbe⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2721" ulx="1095" uly="2662">tete im hauſe Nisroch / ſeines gottes⸗/</line>
        <line lrx="1990" lry="2767" ulx="1096" uly="2711">ſchlugen ihn feine ſohne / Adramelech</line>
        <line lrx="1991" lry="2819" ulx="1097" uly="2760">und Sar Ezer / mit dem ſchwerdt / und</line>
        <line lrx="1989" lry="2869" ulx="1094" uly="2810">ſie flohen ins land Ararat. Und ſein</line>
        <line lrx="1989" lry="2962" ulx="1095" uly="2858">ſobn Aſſar Haddon ward könig an ſei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2958" ulx="1095" uly="2920">ne ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3062" type="textblock" ulx="1272" uly="2978">
        <line lrx="1806" lry="3062" ulx="1272" uly="2978">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3736" type="textblock" ulx="1086" uly="3078">
        <line lrx="1985" lry="3137" ulx="1136" uly="3078">Hiskia kranckheit / geneſung / denck⸗</line>
        <line lrx="1497" lry="3184" ulx="1092" uly="3129">und danck⸗gebet.</line>
        <line lrx="1985" lry="3254" ulx="1094" uly="3191">I. 6Jull der zeit * ward Hiskia todt⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3300" ulx="1245" uly="3241">kranck/ und der propher Jeſata⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3350" ulx="1153" uly="3292"> der ſohn Amsz / kam zu ihm / und</line>
        <line lrx="1980" lry="3400" ulx="1090" uly="3342">ſprach zu ihm: So ſpricht der HErꝛ 2</line>
        <line lrx="1982" lry="3451" ulx="1088" uly="3391">Beſtelle dein haus / denn du wirſt ſter⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="3498" ulx="1088" uly="3440">ben/ und nicht lebendig bleiben.</line>
        <line lrx="1918" lry="3547" ulx="1149" uly="3491">* 2. Kön. 20/ 1. 2. Chron. 32/ 24.</line>
        <line lrx="1981" lry="3593" ulx="1114" uly="3536">2. Da wendere Hiskia ſein angeſiche</line>
        <line lrx="1914" lry="3647" ulx="1086" uly="3589">zur wand / und betete zum HErꝛn/</line>
        <line lrx="1977" lry="3736" ulx="1115" uly="3631">3. Und ſprach: Gedencke doch/ Eri⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="305" type="textblock" ulx="427" uly="248">
        <line lrx="505" lry="305" ulx="427" uly="248">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="307" type="textblock" ulx="619" uly="167">
        <line lrx="1554" lry="307" ulx="619" uly="167">. Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="295" type="textblock" ulx="1700" uly="211">
        <line lrx="2057" lry="295" ulx="1700" uly="211">Cap. 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="971" type="textblock" ulx="416" uly="328">
        <line lrx="1313" lry="391" ulx="422" uly="328">wie ich vor dir gewandelt habe in der</line>
        <line lrx="1314" lry="440" ulx="417" uly="379">wahrheit / mit vollkommenem hertzen/</line>
        <line lrx="1312" lry="491" ulx="420" uly="427">und habe gethan / was dir gefallen hat.</line>
        <line lrx="1010" lry="537" ulx="421" uly="481">Und Hiskia weinete ſehr.</line>
        <line lrx="1315" lry="590" ulx="443" uly="523">4. Da geſchahe das wort des HErm</line>
        <line lrx="963" lry="643" ulx="418" uly="578">zu Jeſaig/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1235" lry="688" ulx="454" uly="623">5. Gehe hin/ und ſage H</line>
        <line lrx="1314" lry="738" ulx="416" uly="672">ſpricht der HErꝛ / der GOtt deines</line>
        <line lrx="1316" lry="785" ulx="419" uly="722">vaters Dabids: Ich habe dein gebet</line>
        <line lrx="1313" lry="836" ulx="422" uly="773">gehöret / und deine thränen geſehen.</line>
        <line lrx="1314" lry="882" ulx="419" uly="818">Sihe / * ich will deinen tagen noch</line>
        <line lrx="978" lry="937" ulx="419" uly="874">funffzehen jahr zulegen.</line>
        <line lrx="984" lry="971" ulx="630" uly="926">* 2. Köll. 20/6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1376" type="textblock" ulx="417" uly="929">
        <line lrx="1001" lry="970" ulx="711" uly="929">. „ * 0/ *</line>
        <line lrx="1313" lry="1028" ulx="437" uly="967">6. Und will dich ſamt dieſer ſtadt er⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1081" ulx="417" uly="1019">retten von der hand des königes zu</line>
        <line lrx="1314" lry="1134" ulx="417" uly="1068">Aſſyrien / denn ich will dieſe ſtadt wohl</line>
        <line lrx="1151" lry="1178" ulx="417" uly="1127">vertheidigen. .</line>
        <line lrx="1314" lry="1231" ulx="445" uly="1165">7. Und habe dir das zum zeichen von</line>
        <line lrx="1313" lry="1285" ulx="417" uly="1214">dem HErꝛn / daß der HErꝛ ſolches thun</line>
        <line lrx="1031" lry="1332" ulx="419" uly="1270">wird / was er geredt hat:</line>
        <line lrx="1296" lry="1376" ulx="447" uly="1317">3. Sihe / ich will den ſchatten am ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1352" type="textblock" ulx="1298" uly="1329">
        <line lrx="1312" lry="1352" ulx="1298" uly="1329">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1769" type="textblock" ulx="418" uly="1366">
        <line lrx="1275" lry="1433" ulx="418" uly="1366">nen⸗zeiger Ahas zehen linien zurüs</line>
        <line lrx="1286" lry="1480" ulx="421" uly="1414">ziehen / über welche er gelauffen iſt</line>
        <line lrx="1294" lry="1528" ulx="423" uly="1461">daß die * ſonne zehen linien zurück</line>
        <line lrx="1293" lry="1578" ulx="423" uly="1515">lauffen ſoll am zeiger / über welche ſi</line>
        <line lrx="1297" lry="1629" ulx="422" uly="1569">gelauffen iſt. * Joſ. 10/12. .</line>
        <line lrx="1314" lry="1673" ulx="449" uly="1611">9. Diß iſt die ſchrifft Hiskia / des ko⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1727" ulx="423" uly="1662">niges Juda / da er kranck geweſen/</line>
        <line lrx="1315" lry="1769" ulx="424" uly="1714">und von der kranckheit geſund worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1968" type="textblock" ulx="422" uly="1779">
        <line lrx="528" lry="1817" ulx="425" uly="1779">wax.</line>
        <line lrx="1316" lry="1872" ulx="454" uly="1812">10. Ich ſprach: Nun muß ich zur hol⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1927" ulx="423" uly="1863">jen⸗pforten fahren / da meine zeit aus</line>
        <line lrx="1316" lry="1968" ulx="422" uly="1913">war / do ich gedachte noch länger zu le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2910" type="textblock" ulx="407" uly="1972">
        <line lrx="522" lry="2015" ulx="425" uly="1972">ben.</line>
        <line lrx="1318" lry="2074" ulx="449" uly="2008">11. Ich ſprach: Nun muß ich nicht</line>
        <line lrx="1320" lry="2120" ulx="407" uly="2060">mehr ſehen den HErrn / ja den HErꝛn</line>
        <line lrx="1318" lry="2169" ulx="422" uly="2109">im lande der lehendigen; nun muß ich</line>
        <line lrx="1318" lry="2221" ulx="425" uly="2158">nicht mehr ſchauen die menſchen / bey</line>
        <line lrx="1051" lry="2270" ulx="424" uly="2210">denen / die ihre zeit leben.</line>
        <line lrx="1319" lry="2323" ulx="456" uly="2261">12. Meine zeit iſt dahin / und von</line>
        <line lrx="1320" lry="2369" ulx="423" uly="2310">mir aufgeraumet / wie eines hirten</line>
        <line lrx="1321" lry="2417" ulx="422" uly="2357">hütte / und reiſſe mein leben ab / wie</line>
        <line lrx="1320" lry="2469" ulx="423" uly="2408">ein weber. Er ſauget mich dürre aus/</line>
        <line lrx="1321" lry="2509" ulx="423" uly="2458">du macheſts mit mir ein ende / den tag</line>
        <line lrx="1159" lry="2570" ulx="424" uly="2511">vor abend. „</line>
        <line lrx="1320" lry="2616" ulx="455" uly="2553">13. Ich dachte: Möchte ich bis mor⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2668" ulx="426" uly="2606">gen leben! aber er zerbrach mir alle</line>
        <line lrx="1323" lry="2714" ulx="427" uly="2656">meine gebeine / wie ein löowe; denn du</line>
        <line lrx="1326" lry="2805" ulx="429" uly="2705">mache es mit mir aus / den tag vor</line>
        <line lrx="1174" lry="2812" ulx="428" uly="2769">abend. . . .</line>
        <line lrx="1325" lry="2862" ulx="464" uly="2802">14. Ich winſelte wie ein kranich und</line>
        <line lrx="1325" lry="2910" ulx="428" uly="2855">ſchwalbe / und girrere wie eine taube /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1557" type="textblock" ulx="1296" uly="1385">
        <line lrx="1315" lry="1557" ulx="1296" uly="1385">— ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2959" type="textblock" ulx="430" uly="2895">
        <line lrx="1374" lry="2959" ulx="430" uly="2895">meine augen wolten mir brechen / HErꝛ / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3456" type="textblock" ulx="426" uly="2953">
        <line lrx="1113" lry="3010" ulx="428" uly="2953">ich leyde noth/ lindere mirs.</line>
        <line lrx="1326" lry="3065" ulx="455" uly="2999">15. O wie will ich noch reden/ daß er</line>
        <line lrx="1326" lry="3111" ulx="426" uly="3051">mir zugeſagt hat / und thuts auch. Ich</line>
        <line lrx="1328" lry="3162" ulx="431" uly="3100">werde mich ſcheuen alle mein lebtage</line>
        <line lrx="1277" lry="3204" ulx="435" uly="3151">vor ſolcher betrübnitz meiner ſeelen.</line>
        <line lrx="1327" lry="3260" ulx="462" uly="3201">16. HErr / davon lebet man / und das</line>
        <line lrx="1326" lry="3313" ulx="431" uly="3250">leben ineines geiſtes ſtehet gar in demſel⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="3358" ulx="432" uly="3299">bigen; denn du lieſſeſt mich entſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="3410" ulx="434" uly="3351">fen / und machteſt mich leben.</line>
        <line lrx="1326" lry="3456" ulx="462" uly="3397">17. Sihe / um troſt war mir ſehr ban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3501" type="textblock" ulx="462" uly="3446">
        <line lrx="1376" lry="3501" ulx="462" uly="3446">e/ du aber haſt dich meiner ſeelen hertz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3651" type="textblock" ulx="434" uly="3498">
        <line lrx="1327" lry="3558" ulx="453" uly="3498">ich angenommen / daß ſie nicht verdür⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="3608" ulx="434" uly="3543">be; denn du wirffeſt alle meine ſünde</line>
        <line lrx="818" lry="3651" ulx="434" uly="3598">hinter dich zurü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="617" type="textblock" ulx="1342" uly="322">
        <line lrx="2225" lry="383" ulx="1344" uly="322">ſo rühmet dich der tod nicht / und die</line>
        <line lrx="2235" lry="431" ulx="1345" uly="371">in die grube fahren / warten nicht auf</line>
        <line lrx="1791" lry="477" ulx="1347" uly="421">deine wahrheit:</line>
        <line lrx="2234" lry="530" ulx="1376" uly="461">19. Sondern allein die da leben/ lo⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="580" ulx="1345" uly="517">ben dich / wie ich jetzt thue; der vater</line>
        <line lrx="2232" lry="617" ulx="1342" uly="565">wird den kindern deine wahrheit kund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="814" type="textblock" ulx="1077" uly="621">
        <line lrx="2266" lry="672" ulx="1077" uly="621">iskia: So thun.</line>
        <line lrx="2235" lry="726" ulx="1368" uly="662">20. HErꝛ / hilff mir / ſo wollen wir</line>
        <line lrx="2298" lry="814" ulx="1345" uly="709">meine lieder ſingen  ſo lange wir le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2055" type="textblock" ulx="1338" uly="764">
        <line lrx="1916" lry="819" ulx="1345" uly="764">ben/ im hauſe des HEr</line>
        <line lrx="2237" lry="916" ulx="1344" uly="860">ſter von feigen nehmen / und auf ſeine</line>
        <line lrx="2208" lry="970" ulx="1345" uly="908">drüſe legen / daß er geſund würde.</line>
        <line lrx="2236" lry="1021" ulx="1371" uly="959">22. Hfskia aber ſprach: Welch ein</line>
        <line lrx="2238" lry="1067" ulx="1343" uly="1009">zeichen iſt das / daß ich hinauf zum hau⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="1119" ulx="1345" uly="1059">ſe des HErꝛn ſoll gehen?</line>
        <line lrx="2072" lry="1203" ulx="1532" uly="1121">Das 39. Lapitel.</line>
        <line lrx="2239" lry="1263" ulx="1389" uly="1200">Hiskia unzeitige hoffart und unvor⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="1310" ulx="1338" uly="1250">ſichtigkeit. Eſaſa ſtraff darwider.</line>
        <line lrx="2234" lry="1358" ulx="1345" uly="1298">1.7 Il der zeit * ſandte Merodach</line>
        <line lrx="2239" lry="1411" ulx="1509" uly="1350">Bal Adan / der ſohn Bal Adan/</line>
        <line lrx="2238" lry="1497" ulx="1510" uly="1399">koni n Babel / briefe und ge⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1519" ulx="1342" uly="1416">ſchencke ui kia; denn er harte geho⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1559" ulx="1342" uly="1494">ret / daß er kranck / und wieder ſtarck</line>
        <line lrx="2174" lry="1609" ulx="1343" uly="1551">worden ware. 2. Kon. 20/12.</line>
        <line lrx="2240" lry="1659" ulx="1367" uly="1599">2. Deß freuete ſich Hiskig / und zeige⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1714" ulx="1342" uly="1647">te ihnen das ſchatz⸗haus / ſilber und gold</line>
        <line lrx="2242" lry="1760" ulx="1344" uly="1698">und ſpecerey / koſtliche ſalben / und alle</line>
        <line lrx="2240" lry="1805" ulx="1344" uly="1745">ſeine zeug⸗häuſer / und allen ſchatz / den</line>
        <line lrx="2239" lry="1858" ulx="1345" uly="1796">er hatte. Nichts war / das ihnen Hiskia</line>
        <line lrx="2240" lry="1908" ulx="1344" uly="1847">nicht zeigete in ſeinem hauſe / und in</line>
        <line lrx="2222" lry="1954" ulx="1345" uly="1898">ſeiner herꝛſchafft. . ,</line>
        <line lrx="2239" lry="2006" ulx="1376" uly="1943">3. Da kam der prophet Jeſgia zum köͤ⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2055" ulx="1345" uly="1993">nige Hiskia / und ſprach zu ihm: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2892" type="textblock" ulx="1347" uly="2092">
        <line lrx="2239" lry="2154" ulx="1347" uly="2092">kommen ſie zu dir? Hiskia ſprach: Sie</line>
        <line lrx="2236" lry="2198" ulx="1347" uly="2142">kommen von ferne zu mir / nemlich</line>
        <line lrx="2207" lry="2250" ulx="1349" uly="2197">von Babel. .</line>
        <line lrx="2236" lry="2304" ulx="1374" uly="2240">4. Er aber ſprach: Was haben ſie in</line>
        <line lrx="2236" lry="2354" ulx="1347" uly="2290">deinem hauſe geſehen: Hiskia ſprach:</line>
        <line lrx="2238" lry="2400" ulx="1349" uly="2343">Alles / was in meinem hauſe iſt / ha⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2454" ulx="1349" uly="2390">ben ſie geſehen / und iſt nichts / das ich</line>
        <line lrx="2240" lry="2554" ulx="1347" uly="2440">iinen nicht hätte gezeiger in meinen</line>
        <line lrx="1535" lry="2540" ulx="1409" uly="2506">ätzen.</line>
        <line lrx="2240" lry="2599" ulx="1382" uly="2538">5. Und Jeſgia ſprach zu Hiskia: Höre</line>
        <line lrx="2073" lry="2652" ulx="1349" uly="2591">das wort des HErm Zebgoth:</line>
        <line lrx="2238" lry="2700" ulx="1373" uly="2637">6. Sihe / es kommt die zeit / daß alles/</line>
        <line lrx="2239" lry="2752" ulx="1349" uly="2689">was in deinem hauſe iſt / und was dei⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2802" ulx="1350" uly="2736">ne väter geſammlet hahen / bis auf</line>
        <line lrx="2241" lry="2849" ulx="1352" uly="2788">dieſen rag / wird gen Babel gebracht</line>
        <line lrx="2241" lry="2892" ulx="1352" uly="2836">werden / daß nichts bleiben wird / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3142" type="textblock" ulx="1351" uly="2895">
        <line lrx="1578" lry="2940" ulx="1379" uly="2895">er HErꝛ.</line>
        <line lrx="2240" lry="2999" ulx="1371" uly="2935">7. Dazu werden ſie deine kinder / ſo</line>
        <line lrx="2238" lry="3047" ulx="1351" uly="2987">von dir kommen werden/ und du zeu⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3097" ulx="1351" uly="3037">gen wirſt / nehmen/ und müſſen kam⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3142" ulx="1352" uly="3085">merer ſeyn im hofe des königes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3551" type="textblock" ulx="1350" uly="3154">
        <line lrx="1507" lry="3185" ulx="1402" uly="3154">abel.</line>
        <line lrx="2241" lry="3245" ulx="1379" uly="3179">8. Und Hiskia ſprach zu Jeſgia: Das</line>
        <line lrx="2088" lry="3293" ulx="1351" uly="3235">wort des HErxꝛn iſt gut / das du</line>
        <line lrx="2241" lry="3345" ulx="1352" uly="3281">und ſprach: Es ſey nur friede und</line>
        <line lrx="1966" lry="3386" ulx="1350" uly="3334">treue / weil ich lebe.</line>
        <line lrx="2062" lry="3486" ulx="1525" uly="3403">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="2238" lry="3551" ulx="1387" uly="3490">„Weiſſagung von Johanne dem vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3650" type="textblock" ulx="1353" uly="3536">
        <line lrx="2239" lry="3644" ulx="1356" uly="3536">läuffer. on Chriſti treu und Gött⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3650" ulx="1353" uly="3590">licher krafft / welcher nichts zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3699" type="textblock" ulx="461" uly="3595">
        <line lrx="897" lry="3641" ulx="824" uly="3595">cke.</line>
        <line lrx="1332" lry="3699" ulx="461" uly="3643">18. Denn die hölle lohet dich nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3701" type="textblock" ulx="1353" uly="3643">
        <line lrx="1548" lry="3701" ulx="1353" uly="3643">gleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3738" type="textblock" ulx="2068" uly="3681">
        <line lrx="2240" lry="3738" ulx="2068" uly="3681">(Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="866" type="textblock" ulx="1378" uly="807">
        <line lrx="2286" lry="866" ulx="1378" uly="807">21. Und Jeſaia hieß / man ſolte ein pfla⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2100" type="textblock" ulx="1346" uly="2037">
        <line lrx="2381" lry="2100" ulx="1346" uly="2037">ſagen dieſe manner? Und von wannen hcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3285" type="textblock" ulx="2048" uly="3230">
        <line lrx="2295" lry="3285" ulx="2048" uly="3230">u ſageſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="643" type="textblock" ulx="2279" uly="375">
        <line lrx="2392" lry="434" ulx="2284" uly="375">Aſe h</line>
        <line lrx="2392" lry="520" ulx="2283" uly="398">ſe Pr</line>
        <line lrx="2392" lry="527" ulx="2315" uly="473">„Peer</line>
        <line lrx="2392" lry="600" ulx="2304" uly="519">Gifther</line>
        <line lrx="2392" lry="643" ulx="2279" uly="575">Sa N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="685" type="textblock" ulx="2281" uly="623">
        <line lrx="2387" lry="685" ulx="2281" uly="623">e te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1087" type="textblock" ulx="2380" uly="1051">
        <line lrx="2392" lry="1076" ulx="2387" uly="1067">.</line>
        <line lrx="2385" lry="1087" ulx="2380" uly="1076">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2040" type="textblock" ulx="2269" uly="1078">
        <line lrx="2392" lry="1138" ulx="2275" uly="1078">er thge</line>
        <line lrx="2392" lry="1226" ulx="2275" uly="1134">le *</line>
        <line lrx="2368" lry="1237" ulx="2273" uly="1193">e erden/</line>
        <line lrx="2392" lry="1326" ulx="2272" uly="1205">P .</line>
        <line lrx="2368" lry="1338" ulx="2272" uly="1290">e weder.</line>
        <line lrx="2392" lry="1377" ulx="2338" uly="1325">Nele</line>
        <line lrx="2392" lry="1438" ulx="2272" uly="1385">entca ve</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2271" uly="1429">tceedetrid</line>
        <line lrx="2379" lry="1541" ulx="2271" uly="1483"> e.)</line>
        <line lrx="2392" lry="1600" ulx="2273" uly="1533">üßren</line>
        <line lrx="2392" lry="1645" ulx="2271" uly="1584">tſreg: N</line>
        <line lrx="2392" lry="1696" ulx="2271" uly="1632">ieſeſeit</line>
        <line lrx="2391" lry="1744" ulx="2271" uly="1680">Peireen</line>
        <line lrx="2389" lry="1790" ulx="2277" uly="1740">lo 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="1829" ulx="2321" uly="1789">ol,</line>
        <line lrx="2392" lry="1895" ulx="2273" uly="1836">1 Diberre</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2269" uly="1886">ſecht /den</line>
        <line lrx="2392" lry="1986" ulx="2270" uly="1937">Re N/N</line>
        <line lrx="2392" lry="2040" ulx="2276" uly="1988"> Oshute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2078" type="textblock" ulx="2365" uly="2036">
        <line lrx="2391" lry="2078" ulx="2365" uly="2036">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2080" type="textblock" ulx="2324" uly="1802">
        <line lrx="2336" lry="1836" ulx="2324" uly="1802">Se</line>
        <line lrx="2362" lry="2080" ulx="2350" uly="1847">☛ ☛, —  Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2919" type="textblock" ulx="2267" uly="2087">
        <line lrx="2376" lry="2180" ulx="2267" uly="2087">e ſla</line>
        <line lrx="2392" lry="2193" ulx="2274" uly="2135">R/Nri</line>
        <line lrx="2392" lry="2248" ulx="2273" uly="2188">Uichnlen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2290" ulx="2275" uly="2238">Gt ieſedefr</line>
        <line lrx="2392" lry="2346" ulx="2276" uly="2287">Eeuf ui</line>
        <line lrx="2392" lry="2402" ulx="2278" uly="2340">iche di</line>
        <line lrx="2303" lry="2438" ulx="2278" uly="2392">N</line>
        <line lrx="2390" lry="2497" ulx="2280" uly="2439">)Dinnſce/</line>
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2280" uly="2491">lit/r</line>
        <line lrx="2392" lry="2602" ulx="2281" uly="2542">4 bſe .</line>
        <line lrx="2392" lry="2652" ulx="2282" uly="2593">ſen unen</line>
        <line lrx="2392" lry="2698" ulx="2291" uly="2641">etein</line>
        <line lrx="2392" lry="2747" ulx="2311" uly="2691">ie node</line>
        <line lrx="2392" lry="2790" ulx="2287" uly="2743">ſlin/r</line>
        <line lrx="2392" lry="2842" ulx="2288" uly="2796">ne ſmmn</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2289" uly="2850">nun n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3099" type="textblock" ulx="2291" uly="2991">
        <line lrx="2391" lry="3056" ulx="2291" uly="2991">Peinie</line>
        <line lrx="2391" lry="3099" ulx="2292" uly="3047">iun ſcſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2231" type="textblock" ulx="2334" uly="2187">
        <line lrx="2341" lry="2231" ulx="2334" uly="2187">=☛-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2278" type="textblock" ulx="2357" uly="2187">
        <line lrx="2367" lry="2278" ulx="2357" uly="2198">==2</line>
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="2384" uly="2187">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="409" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="103" lry="347" ulx="0" uly="279">er n</line>
        <line lrx="144" lry="409" ulx="0" uly="336">r/ Rennte</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="141" lry="498" ulx="0" uly="428">bin Melr g</line>
        <line lrx="142" lry="550" ulx="1" uly="466">etttile i</line>
        <line lrx="145" lry="606" ulx="5" uly="534">heine ftiii</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="141" lry="702" ulx="5" uly="635">nit/ ſe nele</line>
        <line lrx="143" lry="766" ulx="0" uly="692">,8 ſenet</line>
        <line lrx="143" lry="851" ulx="42" uly="804">nſolteeit</line>
        <line lrx="170" lry="906" ulx="0" uly="835">nn/und f*</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="138" lry="949" ulx="8" uly="896">eglnd wvien</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="137" lry="1653" ulx="0" uly="1592">Uife/ und e</line>
        <line lrx="135" lry="1703" ulx="0" uly="1644">,ſberune</line>
        <line lrx="138" lry="1746" ulx="0" uly="1694">eſlten/ unde</line>
        <line lrx="138" lry="1807" ulx="0" uly="1745">lln ſcet/ h</line>
        <line lrx="138" lry="1855" ulx="0" uly="1797">dalyerhck</line>
        <line lrx="131" lry="1897" ulx="0" uly="1846">ten tanſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="134" lry="2003" ulx="0" uly="1943">Ghet enez</line>
        <line lrx="131" lry="2052" ulx="0" uly="1996">fic rihn:</line>
        <line lrx="132" lry="2103" ulx="0" uly="2048">„Un hon Ke</line>
        <line lrx="131" lry="2154" ulx="0" uly="2094">Hekieſprrcn!</line>
        <line lrx="128" lry="2202" ulx="9" uly="2154"> nit/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="126" lry="2308" ulx="13" uly="2246">W</line>
        <line lrx="125" lry="2354" ulx="0" uly="2297">8! hitkiefe</line>
        <line lrx="125" lry="2407" ulx="2" uly="2351">hemn henfeſ</line>
        <line lrx="121" lry="2457" ulx="0" uly="2399">Uſ niats</line>
        <line lrx="122" lry="2505" ulx="0" uly="2449">ceſvet in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="118" lry="2607" ulx="0" uly="2548">Hiuhiefan</line>
        <line lrx="117" lry="2660" ulx="0" uly="2601">Peeeth:</line>
        <line lrx="117" lry="2710" ulx="0" uly="2647">ſeſetf</line>
        <line lrx="118" lry="2755" ulx="6" uly="2701">6 und ſe</line>
        <line lrx="118" lry="2804" ulx="10" uly="2750">ſben/ N</line>
        <line lrx="116" lry="2859" ulx="0" uly="2799">4 Babe</line>
        <line lrx="114" lry="2904" ulx="0" uly="2851">eſben rtci</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3156" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="110" lry="3004" ulx="0" uly="2949">deire e</line>
        <line lrx="112" lry="3062" ulx="0" uly="3001">Den/un</line>
        <line lrx="112" lry="3112" ulx="0" uly="3049">und niſet</line>
        <line lrx="105" lry="3156" ulx="0" uly="3105">1 de, oin</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3355" type="textblock" ulx="0" uly="3199">
        <line lrx="92" lry="3263" ulx="7" uly="3199">1ſie,l</line>
        <line lrx="106" lry="3314" ulx="0" uly="3254"> e uſe</line>
        <line lrx="104" lry="3355" ulx="5" uly="3305">gut fiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3669" type="textblock" ulx="0" uly="3425">
        <line lrx="70" lry="3513" ulx="0" uly="3425">nite.</line>
        <line lrx="99" lry="3568" ulx="0" uly="3508">anne ken</line>
        <line lrx="95" lry="3622" ulx="0" uly="3560">ten l</line>
        <line lrx="91" lry="3669" ulx="5" uly="3616">ſicg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="295" type="textblock" ulx="995" uly="211">
        <line lrx="1216" lry="295" ulx="995" uly="211">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="293" type="textblock" ulx="1504" uly="209">
        <line lrx="2048" lry="293" ulx="1504" uly="209">Cap. 40. 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1064" type="textblock" ulx="205" uly="314">
        <line lrx="1020" lry="365" ulx="297" uly="314">(Epiſtel am tage St. Johannis</line>
        <line lrx="1041" lry="423" ulx="412" uly="363">„ des Taͤuffers. .</line>
        <line lrx="1105" lry="465" ulx="212" uly="408">1. QW Röſiet / tröſtet mein volck / ſpricht</line>
        <line lrx="848" lry="517" ulx="373" uly="462">euer GOtt. .</line>
        <line lrx="1104" lry="571" ulx="232" uly="511">2. Redet mit Jeruſglem freund⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="621" ulx="211" uly="560">lich / und prediget ihr / daß ihre ritter⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="670" ulx="207" uly="610">ſchafft ein ende hat / denn ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="758" ulx="206" uly="660">that iſt vergeben; denn ſie hat z vey⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="770" ulx="205" uly="708">fältiges empfangen von der hand des</line>
        <line lrx="1085" lry="818" ulx="248" uly="760">Erin/ um alle ihre ſünde. .</line>
        <line lrx="1101" lry="867" ulx="235" uly="809">3. Es iſt * eine ſtimme eines predi⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="919" ulx="233" uly="858">ers in der wüſten. Bereitet dem HExꝛn</line>
        <line lrx="1103" lry="962" ulx="235" uly="907">en weg / machet auf dem gefilde eine</line>
        <line lrx="820" lry="1007" ulx="205" uly="957">ebene bahn unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="1101" lry="1064" ulx="253" uly="1003">* Matth. 3/ 3. Marc. 1/3. Luc. 3/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2396" type="textblock" ulx="201" uly="1056">
        <line lrx="816" lry="1118" ulx="387" uly="1056">Joh. 1/23. ,B</line>
        <line lrx="1105" lry="1166" ulx="227" uly="1105">4. Alle * thale ſollen erhöhet werden /</line>
        <line lrx="1102" lry="1216" ulx="207" uly="1154">und alle berge und hügel ſollen genie⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1264" ulx="205" uly="1206">driget werden / und was ungleich iſt/</line>
        <line lrx="1102" lry="1305" ulx="204" uly="1252">ſoll eben / und was höckericht iſt / ſoll</line>
        <line lrx="984" lry="1362" ulx="204" uly="1305">ſchlecht werden. * Luc. 18/ 14.</line>
        <line lrx="1101" lry="1410" ulx="239" uly="1352">§. Denn die herrlichkeit des HExrn</line>
        <line lrx="1102" lry="1463" ulx="206" uly="1401">ſoll offenbaret werden / und alles fleiſch</line>
        <line lrx="1103" lry="1509" ulx="204" uly="1452">mit einander wird ſehen / daß des HErꝛn</line>
        <line lrx="1034" lry="1560" ulx="204" uly="1502">mund reded. .</line>
        <line lrx="1099" lry="1611" ulx="228" uly="1551">6. Es ſpricht eine ſtimme: Predige.</line>
        <line lrx="1101" lry="1658" ulx="203" uly="1601">Und er ſprach: Was ſoll ich predigen?</line>
        <line lrx="1101" lry="1711" ulx="204" uly="1649">Alles * fleiſch iſt heu / und alle ſeine</line>
        <line lrx="1069" lry="1754" ulx="203" uly="1700">güte iſt wie eine blume auf dem felde.</line>
        <line lrx="1042" lry="1804" ulx="249" uly="1751">* Pſ. 103/ I5. 16. I. Petr. 1/ 24.</line>
        <line lrx="939" lry="1857" ulx="392" uly="1801">Jat. 1/ 10. II.</line>
        <line lrx="1099" lry="1908" ulx="231" uly="1847">7. Das heu verdorret / die blume ver⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1994" ulx="203" uly="1897">welcket / denn des Prin geiſt bläſet</line>
        <line lrx="1008" lry="2005" ulx="204" uly="1946">drein. Ja / das volck iſt das heu.</line>
        <line lrx="1099" lry="2048" ulx="231" uly="1997">8. Das heu verdorret / die blume ver⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2105" ulx="201" uly="2046">welcket / aber das wort unſers GOttes</line>
        <line lrx="1079" lry="2194" ulx="203" uly="2092">bleibet ewiglich. . .</line>
        <line lrx="1097" lry="2204" ulx="227" uly="2144">9. Zion / du predigerin / ſteige auf ei⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2255" ulx="202" uly="2195">nen hohen berg. Jeruſalem / du predi⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2346" ulx="202" uly="2244">dedin⸗ hebe deine ſtimme auf mit macht/</line>
        <line lrx="1100" lry="2354" ulx="231" uly="2294">ebe auf / und fürchte dich nicht / ſage</line>
        <line lrx="1099" lry="2396" ulx="202" uly="2345">den ſtäadten Juda: Sihe / da iſt euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3733" type="textblock" ulx="200" uly="2392">
        <line lrx="573" lry="2460" ulx="250" uly="2392">Ott.</line>
        <line lrx="1101" lry="2503" ulx="231" uly="2442">10. Denn ſihe / der HErꝛ HErꝛ kommt</line>
        <line lrx="1100" lry="2552" ulx="202" uly="2494">gewaltiglich / und ſein arm wird herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2602" ulx="203" uly="2544">ſchen. Sihe / * ſein lohn iſt bey ihm/</line>
        <line lrx="989" lry="2646" ulx="203" uly="2594">und ſeine vergeltung iſt vor ihm.</line>
        <line lrx="997" lry="2701" ulx="286" uly="2640">* Eſa. 62/11. Offenb. 22/ 12.</line>
        <line lrx="1101" lry="2754" ulx="234" uly="2693">11. * Er wird ſeine heerde weiden /</line>
        <line lrx="1101" lry="2801" ulx="202" uly="2743">wie ein hirte / er wird die läͤmmer in</line>
        <line lrx="1100" lry="2851" ulx="203" uly="2791">ſeine arme ſammlen / und in ſeinem</line>
        <line lrx="1101" lry="2903" ulx="203" uly="2839">buſen tragen / und die ſchaaf⸗mütter</line>
        <line lrx="1098" lry="2947" ulx="203" uly="2890">führen. * Pſ. 23/ I. Ezech. 34/ 12.</line>
        <line lrx="975" lry="2998" ulx="389" uly="2942">c. 37/24. Joh. 10/12.</line>
        <line lrx="1100" lry="3040" ulx="231" uly="2988">12. Wer miſſet die waſſer mit der</line>
        <line lrx="1103" lry="3097" ulx="201" uly="3036">fauſt / und faſſet den himmel mit der</line>
        <line lrx="1102" lry="3146" ulx="202" uly="3089">ſpannen/ und begreifft die erde mit</line>
        <line lrx="1102" lry="3197" ulx="203" uly="3133">einem dreyling/ und wieget die berge</line>
        <line lrx="1102" lry="3243" ulx="202" uly="3186">mit einem gewicht / und die hügel mit</line>
        <line lrx="972" lry="3294" ulx="204" uly="3240">einer wage? .</line>
        <line lrx="1100" lry="3337" ulx="231" uly="3283">13. Wer unterrichtet den Geiſt des</line>
        <line lrx="1099" lry="3395" ulx="203" uly="3333">HErxrn/ und welcher rathgeber unter⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3439" ulx="202" uly="3384">weiſet ihn? * Weish. 9/17. Röm. 11/</line>
        <line lrx="1026" lry="3491" ulx="404" uly="3437">34. 1. Cox. 2/ 16. .</line>
        <line lrx="1099" lry="3543" ulx="231" uly="3482">14. Wen fragert er um rath / der ihm</line>
        <line lrx="1098" lry="3591" ulx="202" uly="3533">verſtand gebe / und lehre ihn den weg</line>
        <line lrx="1097" lry="3645" ulx="202" uly="3582">des rechts? Und lehre ihn die erkännt⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3685" ulx="200" uly="3630">niß / und unrerweiſe ihn den weg des</line>
        <line lrx="471" lry="3733" ulx="200" uly="3682">verſtandes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2809" type="textblock" ulx="1114" uly="310">
        <line lrx="2021" lry="375" ulx="1114" uly="310">135. Sihe / die heyden ſind geachtet</line>
        <line lrx="2020" lry="422" ulx="1114" uly="358">wie ein tropff / ſo im eimer bleibet/</line>
        <line lrx="2023" lry="471" ulx="1116" uly="412">und wie ein ſcherflein / ſo in der wage</line>
        <line lrx="2025" lry="522" ulx="1130" uly="461">bleibet. Sihe / die inſulen ſind wie</line>
        <line lrx="1856" lry="574" ulx="1129" uly="509">ein ſtäublein. . .</line>
        <line lrx="2026" lry="622" ulx="1163" uly="561">16. Der Libanon täre zu gering zum</line>
        <line lrx="2027" lry="707" ulx="1128" uly="610">feuer/ und ſeine thiere zu gering zum</line>
        <line lrx="1904" lry="720" ulx="1160" uly="657">rand⸗opffer. .</line>
        <line lrx="2026" lry="769" ulx="1158" uly="710">17. Alle heyden ſind vor ihm nichts /</line>
        <line lrx="2022" lry="859" ulx="1130" uly="761">d wie ein nichtiges und eiteles ge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="855" ulx="1220" uly="820">et.</line>
        <line lrx="2027" lry="921" ulx="1154" uly="858">18. Wem wolt ihr denn GOTX* nach⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="968" ulx="1133" uly="909">bilden? Oder was für ein gleichnitß</line>
        <line lrx="1750" lry="1017" ulx="1133" uly="957">wollet ihr ihm zurichten?</line>
        <line lrx="1959" lry="1070" ulx="1268" uly="1008">Ap. Geſch. 17/ 20.</line>
        <line lrx="2029" lry="1118" ulx="1166" uly="1055">19. Der * meiſter geußt wohl ein bild/</line>
        <line lrx="2026" lry="1161" ulx="1131" uly="1105">und der † goloͤſchmidt übergülders /</line>
        <line lrx="1909" lry="1212" ulx="1132" uly="1153">und machet ſilberne ketten daran.</line>
        <line lrx="1964" lry="1264" ulx="1177" uly="1202">* Jeſ. 44/ 12. 13. † Richt. 17/4.</line>
        <line lrx="2025" lry="1313" ulx="1155" uly="1252">20. Deßgleichen/ wer eine arme he⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1364" ulx="1133" uly="1298">be vermag / der wählet ein holtz / das</line>
        <line lrx="2027" lry="1412" ulx="1132" uly="1348">nicht faulet / und ſuchet einen klugen</line>
        <line lrx="2025" lry="1459" ulx="1131" uly="1400">meiſter darzu / der ein bild fertige / das</line>
        <line lrx="1844" lry="1557" ulx="1131" uly="1449">beſaie ſener nicht? Horet ih</line>
        <line lrx="2023" lry="1559" ulx="1153" uly="1502">21. Wiſſet ihr nicht? Höret ihr nicht?</line>
        <line lrx="2023" lry="1610" ulx="1127" uly="1548">Iſts euch nicht vormals verkündiget?</line>
        <line lrx="2022" lry="1657" ulx="1127" uly="1597">Habt ihrs nicht verſtanden von ande⸗</line>
        <line lrx="1481" lry="1708" ulx="1127" uly="1649">gin der erden:</line>
        <line lrx="2025" lry="1762" ulx="1152" uly="1697">22. Er ſitzt über dem kreis der erden /</line>
        <line lrx="2022" lry="1808" ulx="1126" uly="1748">und die drauf wohnen ſind wie heu⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1861" ulx="1127" uly="1794">ſchrecken. Der den himmel ausdeh⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1909" ulx="1128" uly="1848">net wie ein dünne fell / und breitet ſie</line>
        <line lrx="2025" lry="1994" ulx="1127" uly="1896">a3 mte eine hütte / da man inne</line>
        <line lrx="2023" lry="2054" ulx="1152" uly="1993">23. Der die fürſten zunichte machet /</line>
        <line lrx="1998" lry="2101" ulx="1127" uly="2043">und die richter auf erden eitel machet /</line>
        <line lrx="2024" lry="2158" ulx="1155" uly="2094">24. Als hätte ihr ſtamm weder pflan⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2205" ulx="1127" uly="2142">ten / noch ſagmen / noch wurtzel in der</line>
        <line lrx="2025" lry="2253" ulx="1128" uly="2191">erden / daß ſie / wo ein wind unter ſie</line>
        <line lrx="2027" lry="2303" ulx="1127" uly="2244">wehet / verdorren/ und ſie ein wind⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="2351" ulx="1128" uly="2291">wirbel / wie ſtoppeln / megführet.</line>
        <line lrx="2027" lry="2400" ulx="1157" uly="2342">25. Wem wolt ihr dann mich nach⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2491" ulx="1129" uly="2390">ien dem ich gleich ſey? ſpricht der</line>
        <line lrx="1840" lry="2501" ulx="1157" uly="2450">eilige. S</line>
        <line lrx="2027" lry="2545" ulx="1152" uly="2486">26. Hebet eure augen in die höhe / und</line>
        <line lrx="2023" lry="2598" ulx="1128" uly="2538">ſehet/ wer hat ſolche dinge geſchaffen/</line>
        <line lrx="2025" lry="2689" ulx="1128" uly="2582">und fühzer ihr heer bey der zahl her⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2700" ulx="1129" uly="2637">gus ? Der ſie alle mit * ngmen ruf⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2745" ulx="1128" uly="2687">fet / ſein vermögen und ſtarcke krafft iſt</line>
        <line lrx="2028" lry="2809" ulx="1128" uly="2736">ſo groß / daß nicht an einem fehlen kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3630" type="textblock" ulx="1129" uly="2787">
        <line lrx="1699" lry="2844" ulx="1437" uly="2787">Pf. 147/4.</line>
        <line lrx="2029" lry="2897" ulx="1155" uly="2835">27. Warum ſprichſt du denn / Jacob/</line>
        <line lrx="2025" lry="2944" ulx="1130" uly="2886">und du / Iſrael / ſageſt: Mein weg iſt</line>
        <line lrx="2025" lry="2995" ulx="1130" uly="2933">dem HErꝛn verborgen / und mein recht</line>
        <line lrx="1956" lry="3043" ulx="1129" uly="2984">geher vor meinem GOtt über?</line>
        <line lrx="2022" lry="3093" ulx="1154" uly="3032">28. Weiſſeſt du nicht? Haſt du niche</line>
        <line lrx="2024" lry="3140" ulx="1131" uly="3083">gehöret? Der HErꝛ / der ewige GOtt⸗/</line>
        <line lrx="2022" lry="3192" ulx="1131" uly="3133">der die ende der erden geſchaffen hat/</line>
        <line lrx="2022" lry="3240" ulx="1131" uly="3180">wird nicht müde noch matt / ſein ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3292" ulx="1133" uly="3232">ſtand iſt unausforſchlich.</line>
        <line lrx="2026" lry="3341" ulx="1157" uly="3278">29. Er gibt den müden krafft / und</line>
        <line lrx="1944" lry="3390" ulx="1132" uly="3327">ſtärcke genug dem unvermögenden.</line>
        <line lrx="2027" lry="3441" ulx="1160" uly="3380">30. Die knaben werden müde und</line>
        <line lrx="1884" lry="3488" ulx="1133" uly="3432">mart / und die jünglinge fallen.</line>
        <line lrx="2028" lry="3540" ulx="1160" uly="3480">31. Aber die auf den HErzn hax⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3590" ulx="1131" uly="3529">ren / kriegen neue krafft / daß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3630" ulx="1130" uly="3577">fahren mit flügeln wie adler / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3730" type="textblock" ulx="1107" uly="3618">
        <line lrx="2026" lry="3730" ulx="1107" uly="3618">ſie lauffen / und nicht matt werden 5</line>
        <line lrx="1988" lry="3725" ulx="1967" uly="3691">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="476" lry="303" type="textblock" ulx="403" uly="250">
        <line lrx="476" lry="303" ulx="403" uly="250">3 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="311" type="textblock" ulx="1127" uly="184">
        <line lrx="1551" lry="311" ulx="1127" uly="184">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="313" type="textblock" ulx="1752" uly="232">
        <line lrx="2003" lry="313" ulx="1752" uly="232">Cap. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="422" type="textblock" ulx="405" uly="315">
        <line lrx="1293" lry="422" ulx="405" uly="315">daß ſie wandeln / und nicht müde wer⸗</line>
        <line lrx="499" lry="421" ulx="436" uly="387">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1806" type="textblock" ulx="393" uly="439">
        <line lrx="1102" lry="531" ulx="566" uly="439">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1295" lry="583" ulx="448" uly="523">GOttes majeſtät / macht und gnade</line>
        <line lrx="1294" lry="633" ulx="405" uly="573">an Abraham und ſeinem ſaamen: Zu</line>
        <line lrx="1179" lry="681" ulx="403" uly="625">trutz allen götzen. . .</line>
        <line lrx="1297" lry="732" ulx="401" uly="670">1. ¶ Aß die inſulen vor mir ſchweigen /</line>
        <line lrx="1293" lry="795" ulx="448" uly="680">6 und die völcker ſich ſtärcken. Laß</line>
        <line lrx="1294" lry="829" ulx="538" uly="771">ſie herzu treten / und nun reden/</line>
        <line lrx="1140" lry="873" ulx="402" uly="819">laſſet uns mit einander rechten.</line>
        <line lrx="1291" lry="928" ulx="430" uly="868">2. Wer hat den gerechten vom auf⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="980" ulx="399" uly="915">gang erweckt? Wer rieff ihm / daß er</line>
        <line lrx="1289" lry="1029" ulx="399" uly="967">gienge? Wer gab die heyden und ko⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1076" ulx="398" uly="1015">nige vor ihm / daß er ihrer mächtig</line>
        <line lrx="1287" lry="1124" ulx="401" uly="1066">ward / und gab ſie ſeinem ſchwerdt / wie</line>
        <line lrx="1288" lry="1171" ulx="402" uly="1116">ſtaub / und ſeinem bogen / wie zerſtreue⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1219" ulx="398" uly="1165">te ſtoppeln.</line>
        <line lrx="1240" lry="1274" ulx="474" uly="1215">71. Moſ. 12/ I. c. I5/ I. c. 17/ I.</line>
        <line lrx="1289" lry="1322" ulx="396" uly="1262">3. Daß er ihnen nachjagete / und zog</line>
        <line lrx="1290" lry="1372" ulx="397" uly="1312">durch mit friede / und ward des weges</line>
        <line lrx="743" lry="1413" ulx="398" uly="1363">noch nie müde.</line>
        <line lrx="1288" lry="1468" ulx="424" uly="1410">4. Wer thuts / und machets / und ruf⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1516" ulx="396" uly="1459">fet alle menſchen nach einander vom an⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1567" ulx="397" uly="1508">fang her? Ich bins / der HErꝛ / beyde</line>
        <line lrx="1019" lry="1614" ulx="398" uly="1559">* der erſte und der letzte.</line>
        <line lrx="1264" lry="1665" ulx="447" uly="1603">* Eſa. 44/6. c. 48/12. Offenb. 1/17.</line>
        <line lrx="1290" lry="1712" ulx="426" uly="1657">5. Da das die inſulen ſahen / furchten</line>
        <line lrx="1287" lry="1759" ulx="397" uly="1705">ſie ſich / und die ende der erden er⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1806" ulx="393" uly="1754">ſchracken; ſie naheten und kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2441" type="textblock" ulx="391" uly="1817">
        <line lrx="636" lry="1852" ulx="430" uly="1817">erzu.</line>
        <line lrx="1288" lry="1910" ulx="427" uly="1849">6. Einer halff dem andern / und ſprach</line>
        <line lrx="1166" lry="1964" ulx="395" uly="1901">zu ſeinem nächſten: Sey getroſt.</line>
        <line lrx="1285" lry="2011" ulx="421" uly="1953">7. Der zimmermann nahm den gold⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2057" ulx="395" uly="2000">ſchmied zu ſich / und machten mit dem</line>
        <line lrx="1282" lry="2111" ulx="393" uly="2049">hammer das blech glatt auf dem am⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2159" ulx="427" uly="2098">os / und ſprachen: Das wird fein ſte⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2207" ulx="391" uly="2107">Ben, und hefftetens mit nägeln / daß es</line>
        <line lrx="999" lry="2253" ulx="393" uly="2194">nicht ſolte wackeln.</line>
        <line lrx="1284" lry="2303" ulx="426" uly="2245">8. Du aber Iſrael / mein knecht / Ja⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2353" ulx="393" uly="2294">cob / den ich erwählet habe / du faamen</line>
        <line lrx="1295" lry="2441" ulx="393" uly="2341">Abrahams/ mieines geliebten/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2717" type="textblock" ulx="389" uly="2402">
        <line lrx="983" lry="2449" ulx="756" uly="2402">uc. 1/54.</line>
        <line lrx="1284" lry="2504" ulx="421" uly="2441">9. Der ich dich geſtärcket habe * von</line>
        <line lrx="1283" lry="2547" ulx="391" uly="2492">der welt ende her / und habe dich beruf⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2598" ulx="389" uly="2541">fen von ihren gewaltigen / und ſprach</line>
        <line lrx="1286" lry="2651" ulx="392" uly="2590">zu die: Du ſolt mein knecht ſeyn / denn</line>
        <line lrx="1283" lry="2717" ulx="396" uly="2635">ich erwahle dich und verwerffe dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3579" type="textblock" ulx="376" uly="2699">
        <line lrx="1241" lry="2749" ulx="391" uly="2699">nicht. * Luc. I/ dM4.</line>
        <line lrx="1283" lry="2798" ulx="422" uly="2737">10. Fürchte dich nicht / ich bin mit dir/</line>
        <line lrx="1283" lry="2848" ulx="392" uly="2788">weiche nicht / *denn ich bin dein GOtt;</line>
        <line lrx="1284" lry="2895" ulx="391" uly="2836">ich ſtärcke dich / ich helffe dir auch / ich</line>
        <line lrx="1283" lry="2944" ulx="390" uly="2886">† erhalte dich durch die rechte hand</line>
        <line lrx="881" lry="2995" ulx="393" uly="2935">meiner gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1282" lry="3044" ulx="407" uly="2985">* 1. Moſ. 15/1. Eſa. 43/1. †+ Pf. 73/23.</line>
        <line lrx="1282" lry="3095" ulx="417" uly="3035">11. Sihe / ſie ſollen zu ſpott und zu</line>
        <line lrx="1284" lry="3142" ulx="392" uly="3086">ſchanden werden / alle die dir gram</line>
        <line lrx="1290" lry="3191" ulx="384" uly="3135">ſind / ſie ſollen werden als nichts. Und</line>
        <line lrx="1280" lry="3235" ulx="385" uly="3184">die leute / ſo mit dir haddern / ſollen</line>
        <line lrx="1219" lry="3295" ulx="390" uly="3237">umkommen / . .</line>
        <line lrx="1278" lry="3342" ulx="379" uly="3280">12. Daß du nach ihnen fragen moch⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3389" ulx="391" uly="3330">teſt / * und wirſt ſie nicht finden. Die</line>
        <line lrx="1280" lry="3440" ulx="376" uly="3378">leurte / ſo mit dir zancken / ſollen werden</line>
        <line lrx="1278" lry="3489" ulx="386" uly="3430">als nichts / und die leute / ſo wider dich</line>
        <line lrx="1120" lry="3579" ulx="390" uly="3471">ſtreiten / follen ein ende haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3634" type="textblock" ulx="420" uly="3535">
        <line lrx="992" lry="3581" ulx="850" uly="3535">7/36.</line>
        <line lrx="1276" lry="3634" ulx="420" uly="3537">1 ch vn der HErꝛ/ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="533" type="textblock" ulx="1315" uly="477">
        <line lrx="1808" lry="533" ulx="1315" uly="477">lein Jacob / ihr armer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1812" type="textblock" ulx="1304" uly="331">
        <line lrx="2217" lry="393" ulx="1325" uly="331">und zu dir ſpricht: Fürchte dich nicht/</line>
        <line lrx="2134" lry="448" ulx="1325" uly="380">ich heiffe deir. .</line>
        <line lrx="2215" lry="483" ulx="1357" uly="433">14. So fürchte dich nicht / du würm⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="544" ulx="1503" uly="481">. hauffe Iſrael. Ich</line>
        <line lrx="2216" lry="592" ulx="1325" uly="524">helffe dir / ſpricht der HErꝛ / und dein</line>
        <line lrx="2013" lry="641" ulx="1324" uly="577">erloſer / der heilige in FIfrael.</line>
        <line lrx="2215" lry="685" ulx="1353" uly="628">15. Sihe / ich habe dich zum ſcharffen</line>
        <line lrx="2216" lry="733" ulx="1323" uly="678">neuen dreſch⸗ wagen gemacht / der *</line>
        <line lrx="2216" lry="792" ulx="1321" uly="721">zacken hat / daß du ſolt ber e zerdre⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="832" ulx="1321" uly="772">ſchen und zermalmen/ und die hügel</line>
        <line lrx="2214" lry="888" ulx="1320" uly="824">wie ſpreu machen. * 2. Sam. 12/31I.</line>
        <line lrx="2216" lry="937" ulx="1349" uly="872">16. Du ſolt ſie zerſtreuen / daß ſie der</line>
        <line lrx="2214" lry="986" ulx="1320" uly="922">wind wegführe / und der wirbel ver⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1036" ulx="1320" uly="970">webe. Du aber wirſt frölich ſeyn am</line>
        <line lrx="2213" lry="1080" ulx="1319" uly="1018">HErꝛn / und wirſt dich rühmen des hei⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="1127" ulx="1320" uly="1072">ligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="2211" lry="1180" ulx="1349" uly="1118">17. Die elenden und armen ſuchen waſ⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1230" ulx="1320" uly="1168">ſer / und iſt nichts da / ihre zunge ver⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1281" ulx="1323" uly="1218">dorret vor durſt. Aber ich der HErꝛ</line>
        <line lrx="2211" lry="1328" ulx="1321" uly="1267">will ſie erhören / ich / der GOtt Iſkael/</line>
        <line lrx="2059" lry="1383" ulx="1320" uly="1316">will ſie nicht verlaſſen:</line>
        <line lrx="2213" lry="1430" ulx="1346" uly="1366">18. Sondeyn ich will waſſerflüſſe auf</line>
        <line lrx="2210" lry="1481" ulx="1320" uly="1413">den höhen offnen/ und brunnen mitten</line>
        <line lrx="2208" lry="1531" ulx="1319" uly="1463">auf den feldern; ich will die wüſten zu</line>
        <line lrx="2209" lry="1568" ulx="1320" uly="1515">waſſer⸗ ſeen machen/ und das dürre</line>
        <line lrx="1897" lry="1627" ulx="1320" uly="1564">land zu waſſer⸗ quellen.</line>
        <line lrx="2208" lry="1676" ulx="1360" uly="1610">19. Ich will in der wüſten geben ce⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1721" ulx="1321" uly="1661">dern / foren / myrten / und kyfern; ich</line>
        <line lrx="2206" lry="1774" ulx="1316" uly="1712">will auf dem geſfilde geben tannen/</line>
        <line lrx="2207" lry="1812" ulx="1304" uly="1760">büchen und büchsbaum mit einan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3633" type="textblock" ulx="1303" uly="1818">
        <line lrx="1406" lry="1853" ulx="1346" uly="1818">er.</line>
        <line lrx="2208" lry="1923" ulx="1346" uly="1856">20. Auf daß man ſehe und erkenne/</line>
        <line lrx="2204" lry="1966" ulx="1315" uly="1907">und mercke / und verſtehe zugleich / daß</line>
        <line lrx="2206" lry="2017" ulx="1315" uly="1956">des HErrn hand habe ſolches gethan /</line>
        <line lrx="2209" lry="2065" ulx="1316" uly="2007">und der heilige in Iſrael habe ſolches</line>
        <line lrx="1545" lry="2107" ulx="1316" uly="2054">geſchaffen.</line>
        <line lrx="2206" lry="2165" ulx="1340" uly="2106">21. So laſſet eure ſache herkommen/</line>
        <line lrx="2209" lry="2218" ulx="1303" uly="2154">ſpricht der HErꝛ/ bringet her / worauf</line>
        <line lrx="2202" lry="2260" ulx="1316" uly="2203">ihr ſtehet/ ſpricht der könig in Jacob.</line>
        <line lrx="2203" lry="2319" ulx="1344" uly="2255">22. Laſſet ſie herzu tretten / und uns</line>
        <line lrx="2203" lry="2363" ulx="1314" uly="2303">verkündigen / was künfftig iſt. Verkün⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2412" ulx="1314" uly="2353">diget uns/ und weiſſaget etwas zuvor /</line>
        <line lrx="2206" lry="2463" ulx="1313" uly="2401">laſſet uns mit unſerm hertzen drauf</line>
        <line lrx="2203" lry="2517" ulx="1314" uly="2450">achten/ und mercken / wie es hernach</line>
        <line lrx="2201" lry="2561" ulx="1314" uly="2500">gehen ſoll. Oder laſſet uns doch hören/</line>
        <line lrx="1736" lry="2610" ulx="1314" uly="2548">was zukünfftig iſt.</line>
        <line lrx="2201" lry="2660" ulx="1343" uly="2600">23. Verkündiget uns / was hernach</line>
        <line lrx="2203" lry="2708" ulx="1311" uly="2649">kommen wird / ſo wollen wir mercken /</line>
        <line lrx="2205" lry="2762" ulx="1310" uly="2698">daß ihr gotter ſeyd. Trotz / thut gutes</line>
        <line lrx="2199" lry="2806" ulx="1310" uly="2746">oder ſchaden/ ſo wollen wir davon re⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2858" ulx="1310" uly="2797">den / und mit einander ſchauen.</line>
        <line lrx="2201" lry="2911" ulx="1340" uly="2846">24. Sihe / ihr ſeyd aus nichts / und euer</line>
        <line lrx="2200" lry="2952" ulx="1308" uly="2895">thun iſt auch aus nichts / und euch wäh⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3008" ulx="1311" uly="2945">len iſt ein greuel. . ,</line>
        <line lrx="2199" lry="3046" ulx="1338" uly="2993">25. Ich aber erwecke einen von mit⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3105" ulx="1307" uly="3043">ternacht / und kommt vom aufgang der</line>
        <line lrx="2197" lry="3157" ulx="1307" uly="3094">ſonnen / er wird ihnen meinen namen</line>
        <line lrx="2197" lry="3206" ulx="1307" uly="3143">predigen / und wird über die gewalti⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3254" ulx="1307" uly="3192">gen gehen / wie über leimen / lind wird</line>
        <line lrx="2189" lry="3304" ulx="1308" uly="3241">den koth tretten wie ein topffer.</line>
        <line lrx="2199" lry="3348" ulx="1329" uly="3290">26. Wer kan etwas verkündigen von</line>
        <line lrx="2195" lry="3402" ulx="1306" uly="3338">anfang ? ſo wollen wirs vernehmen:</line>
        <line lrx="2195" lry="3452" ulx="1305" uly="3389">Oder weiſſagen zuvor? ſo wollen wir</line>
        <line lrx="2196" lry="3504" ulx="1305" uly="3436">ſagen: Du redeſt recht. Aber da iſt</line>
        <line lrx="2193" lry="3549" ulx="1306" uly="3486">kein verkündiger / keiner / der etwas ho⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3595" ulx="1306" uly="3536">ren lieſſe / keiner / der von euch ein wort</line>
        <line lrx="1490" lry="3633" ulx="1303" uly="3587">hören m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3688" type="textblock" ulx="377" uly="3576">
        <line lrx="1155" lry="3637" ulx="480" uly="3576">Denn ich</line>
        <line lrx="1276" lry="3688" ulx="377" uly="3587">3tt, der deine rechte hand ſtärcket/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3746" type="textblock" ulx="1325" uly="3595">
        <line lrx="1942" lry="3630" ulx="1495" uly="3595">oge. .</line>
        <line lrx="2193" lry="3743" ulx="1325" uly="3597">27. Ich bin der erſte / der zu Zion ſa⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3746" ulx="1938" uly="3701">zu Zienſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="878" type="textblock" ulx="2233" uly="854">
        <line lrx="2251" lry="878" ulx="2233" uly="854">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="775" type="textblock" ulx="2270" uly="463">
        <line lrx="2392" lry="525" ulx="2274" uly="463">t)/ uo en</line>
        <line lrx="2392" lry="575" ulx="2273" uly="509">irertvi</line>
        <line lrx="2367" lry="625" ulx="2272" uly="572">Eteer ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="678" ulx="2291" uly="621">6e,üel</line>
        <line lrx="2392" lry="723" ulx="2271" uly="660">Srrſrnhn</line>
        <line lrx="2351" lry="775" ulx="2270" uly="715">Scſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="879" type="textblock" ulx="2293" uly="805">
        <line lrx="2389" lry="879" ulx="2293" uly="805">Nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1773" type="textblock" ulx="2262" uly="1366">
        <line lrx="2389" lry="1418" ulx="2308" uly="1366"> ng.</line>
        <line lrx="2392" lry="1471" ulx="2291" uly="1411">lcrorſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1512" ulx="2263" uly="1466">ſehe ſone</line>
        <line lrx="2384" lry="1577" ulx="2263" uly="1513">flar aſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1627" ulx="2263" uly="1567">Mſeſrſene</line>
        <line lrx="2392" lry="1674" ulx="2262" uly="1615">ſſn/und d</line>
        <line lrx="2392" lry="1721" ulx="2263" uly="1664">ſenctendlt</line>
        <line lrx="2390" lry="1773" ulx="2263" uly="1713">riekigc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1813" type="textblock" ulx="2261" uly="1764">
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2261" uly="1764">Er cd war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3134" type="textblock" ulx="2283" uly="3025">
        <line lrx="2376" lry="3075" ulx="2283" uly="3025">nor / nd</line>
        <line lrx="2391" lry="3134" ulx="2283" uly="3043">fuiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3385" type="textblock" ulx="2287" uly="3166">
        <line lrx="2392" lry="3230" ulx="2291" uly="3166">e den</line>
        <line lrx="2392" lry="3288" ulx="2291" uly="3229">nin iſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="2287" uly="3283">i ſchten</line>
        <line lrx="2386" lry="3385" ulx="2304" uly="3325">füfn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3390" type="textblock" ulx="2290" uly="3372">
        <line lrx="2292" lry="3381" ulx="2290" uly="3372">1</line>
        <line lrx="2299" lry="3390" ulx="2293" uly="3377">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3753" type="textblock" ulx="2286" uly="3417">
        <line lrx="2376" lry="3481" ulx="2295" uly="3417">ln/</line>
        <line lrx="2342" lry="3534" ulx="2286" uly="3475">inn</line>
        <line lrx="2391" lry="3598" ulx="2287" uly="3525">ir. E</line>
        <line lrx="2390" lry="3642" ulx="2288" uly="3574">fmmr</line>
        <line lrx="2391" lry="3753" ulx="2289" uly="3672">3 n;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="97" lry="283" ulx="0" uly="176">nn</line>
        <line lrx="135" lry="366" ulx="5" uly="285">Firteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="125" lry="458" ulx="0" uly="381">6 niche/</line>
        <line lrx="134" lry="518" ulx="0" uly="441">eufeiil</line>
        <line lrx="134" lry="563" ulx="0" uly="499">er hen/ni</line>
        <line lrx="134" lry="613" ulx="0" uly="549">6 Nkel</line>
        <line lrx="133" lry="660" ulx="10" uly="591">ich un ſi</line>
        <line lrx="133" lry="708" ulx="0" uly="649">n genhect/</line>
        <line lrx="130" lry="766" ulx="0" uly="694">ſlt het 1</line>
        <line lrx="130" lry="812" ulx="0" uly="720">u 4</line>
        <line lrx="124" lry="864" ulx="0" uly="807">¹ Gamn. n</line>
        <line lrx="132" lry="912" ulx="0" uly="853">tutt/ deß</line>
        <line lrx="131" lry="960" ulx="0" uly="892">lr wihe</line>
        <line lrx="133" lry="1014" ulx="0" uly="952">ſtſic ſent</line>
        <line lrx="131" lry="1060" ulx="3" uly="994">ſütünn ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="128" lry="1199" ulx="0" uly="1092">ummtnn</line>
        <line lrx="127" lry="1208" ulx="15" uly="1158">4/ſreſnnge</line>
        <line lrx="115" lry="1255" ulx="0" uly="1167">her i 1</line>
        <line lrx="128" lry="1339" ulx="0" uly="1247">4 org</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="126" lry="1411" ulx="0" uly="1348"> neſetfiſe</line>
        <line lrx="128" lry="1462" ulx="0" uly="1397">eunnenne</line>
        <line lrx="127" lry="1511" ulx="0" uly="1453">l delate</line>
        <line lrx="129" lry="1592" ulx="0" uly="1505">n dan N</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="129" lry="1656" ulx="0" uly="1602">niſen gehent</line>
        <line lrx="123" lry="1707" ulx="7" uly="1653">Undkſfern,</line>
        <line lrx="130" lry="1766" ulx="10" uly="1704">en tnnen/</line>
        <line lrx="130" lry="1806" ulx="0" uly="1760">n t eite</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="127" lry="1914" ulx="0" uly="1848">cheud gen</line>
        <line lrx="127" lry="1956" ulx="0" uly="1905">ſchezutlei/</line>
        <line lrx="124" lry="2008" ulx="0" uly="1954">e ſeſches gehe</line>
        <line lrx="124" lry="2058" ulx="0" uly="2004">uel hebe ſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="122" lry="2150" ulx="0" uly="2100">che kettenne</line>
        <line lrx="123" lry="2212" ulx="0" uly="2154">gerher / ne</line>
        <line lrx="119" lry="2256" ulx="9" uly="2203">finig inge</line>
        <line lrx="120" lry="2311" ulx="0" uly="2256">tetteh / unr</line>
        <line lrx="120" lry="2354" ulx="0" uly="2306">nigiſt Ver</line>
        <line lrx="119" lry="2409" ulx="0" uly="2357">Peretoadn</line>
        <line lrx="118" lry="2462" ulx="0" uly="2406">n hetten n</line>
        <line lrx="118" lry="2513" ulx="0" uly="2454">te eilen</line>
        <line lrx="116" lry="2554" ulx="0" uly="2504">msdchtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="113" lry="2662" ulx="0" uly="2604">/tubhen</line>
        <line lrx="112" lry="2701" ulx="2" uly="2653">el tir ner</line>
        <line lrx="112" lry="2762" ulx="0" uly="2706">1es/thutee</line>
        <line lrx="110" lry="2802" ulx="0" uly="2757">bie daben</line>
        <line lrx="87" lry="2855" ulx="0" uly="2807">ſchauen.</line>
        <line lrx="108" lry="2906" ulx="5" uly="2856">gicht unte</line>
        <line lrx="110" lry="2955" ulx="0" uly="2905"> weud</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3406" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="109" lry="3064" ulx="0" uly="3009">eiten rt</line>
        <line lrx="108" lry="3106" ulx="2" uly="3057">inncſron</line>
        <line lrx="107" lry="3163" ulx="0" uly="3109">ſneſen un</line>
        <line lrx="104" lry="3214" ulx="0" uly="3160">e Megent</line>
        <line lrx="102" lry="3254" ulx="0" uly="3206">in /KnOhe</line>
        <line lrx="92" lry="3313" ulx="0" uly="3253">ſiſe.</line>
        <line lrx="102" lry="3355" ulx="1" uly="3310">fürdlgent</line>
        <line lrx="97" lry="3406" ulx="0" uly="3354">hetnenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3650">
        <line lrx="90" lry="3725" ulx="0" uly="3650">1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="329" type="textblock" ulx="1003" uly="244">
        <line lrx="1227" lry="329" ulx="1003" uly="244">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="352" type="textblock" ulx="1408" uly="254">
        <line lrx="2021" lry="352" ulx="1408" uly="254">Cap. 41.42. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="783" type="textblock" ulx="198" uly="337">
        <line lrx="1103" lry="403" ulx="211" uly="337">get; Sihe / da iſts / und ich gebe Je⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="459" ulx="212" uly="389">ruſalem prediger. .</line>
        <line lrx="1105" lry="508" ulx="235" uly="438">28. Dort aber ſchaue ich / aber da iſt</line>
        <line lrx="1103" lry="550" ulx="209" uly="488">niemand / und ſehe unter ſie / aber</line>
        <line lrx="1103" lry="600" ulx="208" uly="536">da iſt kein rarhgeber; ich frage ſie / ader</line>
        <line lrx="924" lry="657" ulx="204" uly="586">da antworten ſie nichts.</line>
        <line lrx="1099" lry="705" ulx="228" uly="637">29:. Sihe / es iſt alles eitel mühe / und</line>
        <line lrx="1098" lry="752" ulx="201" uly="684">nichts mit ihrem thun / ihre götzen ſind</line>
        <line lrx="560" lry="783" ulx="198" uly="734">wind und eitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2937" type="textblock" ulx="171" uly="816">
        <line lrx="916" lry="910" ulx="362" uly="816">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="1092" lry="986" ulx="247" uly="913">Chriſti lindigkeit und langmuth:</line>
        <line lrx="1091" lry="1034" ulx="191" uly="966">Gttes ehre wider die götzen: Iſraels</line>
        <line lrx="790" lry="1089" ulx="196" uly="1011">undanck und gericht. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1142" ulx="195" uly="1075">1. Ihe / das iſt * mein knecht / ich</line>
        <line lrx="1086" lry="1194" ulx="401" uly="1122">erhalte ihn / und mein auser⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1241" ulx="399" uly="1173">wählter an welchem meine</line>
        <line lrx="1084" lry="1288" ulx="189" uly="1220">ſeele wohlgefallen hat. Ich † habe ihm</line>
        <line lrx="1084" lry="1334" ulx="187" uly="1270">meinen Geiſt gegeben / er wird das recht</line>
        <line lrx="1068" lry="1381" ulx="187" uly="1322">unter die heyden bringen.</line>
        <line lrx="1003" lry="1429" ulx="249" uly="1371">* Matth. 12/18. † Eſa. 11/2.</line>
        <line lrx="1082" lry="1493" ulx="211" uly="1420">2. Er wird nicht ſchreyen noch ruffen/</line>
        <line lrx="1078" lry="1532" ulx="186" uly="1469">und ſeine ſtimme wird man nicht hö⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1593" ulx="191" uly="1518">ren auf den gaſſen. ,B</line>
        <line lrx="1078" lry="1630" ulx="212" uly="1567">3. Das zerſtoſſene rohr wird er nicht</line>
        <line lrx="1077" lry="1689" ulx="181" uly="1617">zerhrechen/ und das glimmende tocht</line>
        <line lrx="1076" lry="1726" ulx="183" uly="1668">wird er nicht ausloſchen. Er wird das</line>
        <line lrx="975" lry="1780" ulx="184" uly="1715">recht warhafftiglich halten lehren.</line>
        <line lrx="1074" lry="1829" ulx="202" uly="1767">4. Er wird nicht murriſch noch greu⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1879" ulx="180" uly="1814">lich ſeyn / auf daß er auf erden das</line>
        <line lrx="1076" lry="1924" ulx="178" uly="1865">recht anrichte / und die inſulen werden</line>
        <line lrx="709" lry="1980" ulx="178" uly="1917">auf ſein geſetz warten.</line>
        <line lrx="1072" lry="2033" ulx="206" uly="1966">5. So ſpricht GOtt der HEr: / der</line>
        <line lrx="1072" lry="2080" ulx="177" uly="2013">die himmel ſchaffet und ausbreitet / der</line>
        <line lrx="1071" lry="2174" ulx="176" uly="2063">die erde machet und ihr emwaͤchſe⸗ der</line>
        <line lrx="1071" lry="2180" ulx="177" uly="2112">dem volck/ ſo darauf iſt / den odem</line>
        <line lrx="1072" lry="2224" ulx="176" uly="2163">gibt / und den geiſt denen / die darauf</line>
        <line lrx="840" lry="2277" ulx="176" uly="2221">gehen: .</line>
        <line lrx="1070" lry="2326" ulx="206" uly="2261">6. Ich / der HErꝛ / habe dir geruffen</line>
        <line lrx="1069" lry="2381" ulx="175" uly="2258">mit Schechzoree, und habe dich bey</line>
        <line lrx="1068" lry="2423" ulx="177" uly="2360">deiner hand gefaſſet / und habe dich be⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2477" ulx="175" uly="2411">hütet / und habe dich zum bund unter</line>
        <line lrx="1070" lry="2526" ulx="177" uly="2458">das volck gegeben / zum *licht der hey⸗</line>
        <line lrx="827" lry="2565" ulx="173" uly="2508">den. * Eſa. 49/ 6.</line>
        <line lrx="570" lry="2622" ulx="201" uly="2557">7. Daß du ſolt</line>
        <line lrx="1026" lry="2679" ulx="177" uly="2605">blinden/ und die zus de</line>
        <line lrx="1070" lry="2725" ulx="174" uly="2658">gefangniß führen / und die da ſitzen im</line>
        <line lrx="880" lry="2775" ulx="174" uly="2708">finſterniß / aus dem kercker.</line>
        <line lrx="1071" lry="2826" ulx="202" uly="2758">8. Ich / der HErxrꝛ / das iſt mein name/</line>
        <line lrx="1070" lry="2879" ulx="171" uly="2807">* und will meine ehre keinem andern</line>
        <line lrx="1067" lry="2937" ulx="172" uly="2853">geben/ noch meinen ruhm den götzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3149" type="textblock" ulx="170" uly="2911">
        <line lrx="1049" lry="2978" ulx="523" uly="2911">ſa. 48/ 11. D</line>
        <line lrx="1067" lry="3024" ulx="197" uly="2954">9. Sihe / was kommen ſoll / verkündi⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3078" ulx="170" uly="3006">ge ich zuvor / und verkündige neues;</line>
        <line lrx="1064" lry="3118" ulx="254" uly="3056">denn es aufgehet / laſſe ichs euch hoö⸗</line>
        <line lrx="262" lry="3149" ulx="197" uly="3113">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3311" type="textblock" ulx="168" uly="3152">
        <line lrx="1065" lry="3217" ulx="191" uly="3152">10. Singet dem HErzn ein neues</line>
        <line lrx="1063" lry="3273" ulx="169" uly="3200">lied / ſein ruhm iſt an der welt ende:</line>
        <line lrx="1063" lry="3311" ulx="168" uly="3251">Die im meer fahren / und was darin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2622" type="textblock" ulx="595" uly="2530">
        <line lrx="798" lry="2578" ulx="595" uly="2530">„42/ 6.</line>
        <line lrx="1069" lry="2622" ulx="620" uly="2567">ffnen die augen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3397" type="textblock" ulx="164" uly="3300">
        <line lrx="1153" lry="3361" ulx="167" uly="3300">nen iſt / die inſulen / und die darinnen un</line>
        <line lrx="355" lry="3397" ulx="164" uly="3351">wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3612" type="textblock" ulx="166" uly="3400">
        <line lrx="1064" lry="3470" ulx="199" uly="3400">11. Kuffet laut / ihr wüſten / und die</line>
        <line lrx="1062" lry="3520" ulx="167" uly="3449">ſtädte darinnen / ſamt den dörffern / da</line>
        <line lrx="1062" lry="3571" ulx="167" uly="3499">Kedar wohnet. Es jauchtzen / die in</line>
        <line lrx="1060" lry="3612" ulx="166" uly="3549">felſen wohnen / und ruffen von den ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3715" type="textblock" ulx="165" uly="3598">
        <line lrx="830" lry="3666" ulx="165" uly="3598">hen der berge.</line>
        <line lrx="1058" lry="3715" ulx="193" uly="3616">12. Laſſet ſe dem HErꝛn die ehre ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="460" type="textblock" ulx="1133" uly="351">
        <line lrx="2033" lry="426" ulx="1133" uly="351">ben / und ſeinen ruhm in den infulen</line>
        <line lrx="1420" lry="460" ulx="1255" uly="408">ndigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="633" type="textblock" ulx="1126" uly="405">
        <line lrx="1250" lry="451" ulx="1133" uly="405">verkü</line>
        <line lrx="2026" lry="522" ulx="1155" uly="455">13. Der HErꝛ wird ausziehen wie</line>
        <line lrx="2024" lry="576" ulx="1128" uly="508">ein rieſe / er wird den eyfer aufwecken</line>
        <line lrx="2023" lry="633" ulx="1126" uly="556">wie ein kriegs⸗mann / er wird jauchtzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="669" type="textblock" ulx="1124" uly="603">
        <line lrx="2020" lry="669" ulx="1124" uly="603">und tönen / er wird ſeinen feinden ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1014" type="textblock" ulx="1121" uly="645">
        <line lrx="1874" lry="724" ulx="1141" uly="645">iegen. .</line>
        <line lrx="2015" lry="773" ulx="1157" uly="701">14. Ich ſchweige wohl eine zeitlang/</line>
        <line lrx="2018" lry="824" ulx="1155" uly="750">nd bin ſtill / und enthalte mich: Nun</line>
        <line lrx="2014" lry="874" ulx="1122" uly="799">aber will ich / wie eine gebährerin/</line>
        <line lrx="2009" lry="916" ulx="1122" uly="849">ſchreyen. Ich will ſie verwüſten / und</line>
        <line lrx="1766" lry="972" ulx="1121" uly="901">alle verſchlingen. ..</line>
        <line lrx="2013" lry="1014" ulx="1175" uly="950">5. Ich will berge und hügel verwü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="793" type="textblock" ulx="1123" uly="653">
        <line lrx="1150" lry="793" ulx="1123" uly="653"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2675" type="textblock" ulx="607" uly="2614">
        <line lrx="1124" lry="2675" ulx="607" uly="2614">gefangenen aus dem h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2669" type="textblock" ulx="1100" uly="961">
        <line lrx="1164" lry="989" ulx="1147" uly="961">I</line>
        <line lrx="2011" lry="1069" ulx="1119" uly="998">ſten / und alle ihr gras verdorren / und</line>
        <line lrx="2013" lry="1115" ulx="1115" uly="1049">will die waſſer⸗ſtröme zu inſulen ma⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1166" ulx="1115" uly="1096">chen / und die ſeen austrocknen.</line>
        <line lrx="2010" lry="1216" ulx="1147" uly="1148">16. Aber die blinden will ich auf dem</line>
        <line lrx="2009" lry="1286" ulx="1114" uly="1197">wege leiten / den ſie nicht wiſſen / ich</line>
        <line lrx="2009" lry="1312" ulx="1114" uly="1244">will ſie führen auf den ſteigen / die ſie</line>
        <line lrx="2005" lry="1359" ulx="1112" uly="1292">nicht kennen; ich will die finſterniß vor</line>
        <line lrx="2007" lry="1448" ulx="1112" uly="1342">ihnen her zum licht ma Pen und das</line>
        <line lrx="2003" lry="1461" ulx="1111" uly="1388">höckerichte zur ebene. Solches will ich</line>
        <line lrx="1942" lry="1508" ulx="1110" uly="1441">ihnen thun/ und ſie nicht verlaſſen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1558" ulx="1140" uly="1490">17. Aber die ſich auf goßen verlaſſen /</line>
        <line lrx="2002" lry="1608" ulx="1107" uly="1540">und ſprechen zum gegoſſenen bilde: Ihr</line>
        <line lrx="2003" lry="1659" ulx="1107" uly="1588">ſeyd unſere götter; die ſollen zurück</line>
        <line lrx="1880" lry="1697" ulx="1104" uly="1638">kehren/ und zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1997" lry="1754" ulx="1111" uly="1687">18. Höret / ihr tauden / und ſchauet her /</line>
        <line lrx="1792" lry="1836" ulx="1106" uly="1736">ihr blinden/ daß ihr ſehet.</line>
        <line lrx="1999" lry="1855" ulx="1135" uly="1788">19. Wer iſt ſo blind / als mein knecht?</line>
        <line lrx="1997" lry="1905" ulx="1104" uly="1836">Und wer iſt ſo taub / wie mein bhotte/</line>
        <line lrx="1997" lry="1952" ulx="1106" uly="1883">den ich ſende? Wer iſt ſo blind / als</line>
        <line lrx="1996" lry="1998" ulx="1106" uly="1935">der vollkommene / und ſo blind als der</line>
        <line lrx="1741" lry="2047" ulx="1104" uly="1983">knecht des HErꝛn? .</line>
        <line lrx="1996" lry="2098" ulx="1128" uly="2037">20. Man prediget wohl viel / aber ſie</line>
        <line lrx="1997" lry="2151" ulx="1103" uly="2082">haltens nicht / man ſaget ihnen gnug /</line>
        <line lrx="1766" lry="2186" ulx="1102" uly="2131">aber ſie wollens nicht hören.</line>
        <line lrx="1998" lry="2245" ulx="1133" uly="2182">21. Noch will ihnen der HEr: wohl/</line>
        <line lrx="1994" lry="2295" ulx="1102" uly="2231">um ſeiner gerechtigkeit willen / daß er</line>
        <line lrx="1944" lry="2353" ulx="1101" uly="2276">das geſetz herꝛlich und groß mache.</line>
        <line lrx="1993" lry="2399" ulx="1125" uly="2331">22. Es iſt ein beraubt und geplün⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2440" ulx="1102" uly="2376">dert volck / ſie ſind allzumahl verſtrickt</line>
        <line lrx="1990" lry="2499" ulx="1101" uly="2427">in holen / und verſteckt in den kerckern;</line>
        <line lrx="1994" lry="2548" ulx="1100" uly="2476">ſie ſind zum raub worden / und iſt kein</line>
        <line lrx="1991" lry="2595" ulx="1101" uly="2528">erretter da / geplündert / und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2637" ulx="1100" uly="2576">mand / der da ſage: Gib ſie wieder</line>
        <line lrx="1545" lry="2669" ulx="1129" uly="2633">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3379" type="textblock" ulx="1096" uly="2672">
        <line lrx="1989" lry="2740" ulx="1125" uly="2672">23. Wer iſt unter euch / der ſolches zu</line>
        <line lrx="1991" lry="2788" ulx="1102" uly="2724">ohren nehme / der aufmercke / und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="2846" ulx="1100" uly="2773">re / das hernach kommet? JY</line>
        <line lrx="1992" lry="2885" ulx="1122" uly="2824">24. Wer hat Jacob übergeben zu plün⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2941" ulx="1100" uly="2872">dern / und Iſrael den räaubern? Hat es</line>
        <line lrx="1989" lry="2987" ulx="1099" uly="2921">nicht der HEr: gethan / an dem wir ge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3035" ulx="1098" uly="2970">ſündiget haben? Und ſie wolten auf</line>
        <line lrx="1988" lry="3085" ulx="1097" uly="3022">ſeinen wegen nicht wandeln / und ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="3135" ulx="1099" uly="3068">horchten ſeinem geſetz nicht.</line>
        <line lrx="1986" lry="3182" ulx="1124" uly="3121">25. Darum hat er über ſie ausge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3231" ulx="1096" uly="3168">ſchüttet den grimm ſeines zorns / und</line>
        <line lrx="1985" lry="3287" ulx="1097" uly="3217">eine kriegs⸗macht / und hat ſie umher</line>
        <line lrx="1984" lry="3366" ulx="1097" uly="3268">angeglinber jaber ſie merckens nicht /</line>
        <line lrx="1982" lry="3379" ulx="1224" uly="3317">at ſie angeſteckt / aber ſie nehmens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3535" type="textblock" ulx="1095" uly="3366">
        <line lrx="1468" lry="3426" ulx="1095" uly="3366">nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="1801" lry="3535" ulx="1256" uly="3454">Das 43. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3677" type="textblock" ulx="1132" uly="3560">
        <line lrx="1981" lry="3628" ulx="1142" uly="3560">Troſt an das verlaſſene häufflein aus</line>
        <line lrx="1983" lry="3677" ulx="1132" uly="3611">hriſti erlöſung / majeſtat / und eyfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3766" type="textblock" ulx="1092" uly="3661">
        <line lrx="1780" lry="3721" ulx="1092" uly="3661">gegen die feinde ſeiner kirche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3765" type="textblock" ulx="1827" uly="3709">
        <line lrx="1980" lry="3765" ulx="1827" uly="3709">1. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1470" lry="328" type="textblock" ulx="1048" uly="240">
        <line lrx="1470" lry="328" ulx="1048" uly="240">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="316" type="textblock" ulx="1659" uly="237">
        <line lrx="2015" lry="316" ulx="1659" uly="237">Cap. 43.44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1159" type="textblock" ulx="369" uly="397">
        <line lrx="1262" lry="464" ulx="535" uly="397">dich geſchaffen hat / Jacob/ und</line>
        <line lrx="1265" lry="512" ulx="534" uly="444">dich gemacht hat / Iſrael: Fürch⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="568" ulx="369" uly="497">te dich nicht / denn ich habe dich erlo⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="621" ulx="371" uly="553">ſet; ich habe dich bey deinem namen</line>
        <line lrx="917" lry="673" ulx="370" uly="607">geruffen / du biſt mein.</line>
        <line lrx="1266" lry="716" ulx="403" uly="640">2. Denn ſo du durchs waſſer geheſt /</line>
        <line lrx="1265" lry="765" ulx="373" uly="692">will ich bey dir ſeyn / daß dich die ſtrö⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="814" ulx="371" uly="740">me nicht ſollen erſäuffen; und ſo du</line>
        <line lrx="1269" lry="866" ulx="375" uly="794">ins feuer geheſt / ſolt du nicht drennen/</line>
        <line lrx="1269" lry="912" ulx="375" uly="843">und die * flamme ſoll dich nicht anzün⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="962" ulx="407" uly="900">en. * Pſ. 66/ 12. Pf. 69/2.</line>
        <line lrx="1271" lry="1020" ulx="402" uly="940">3. Denn ich bin der HErꝛ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="1271" lry="1062" ulx="374" uly="989">der heilige in Iſrael / dein heyland.</line>
        <line lrx="1273" lry="1117" ulx="374" uly="1040">Ich habe Egypten / Mohren und Se⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1159" ulx="378" uly="1096">da an deine ſtadt zur verſöhnung gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1313" type="textblock" ulx="377" uly="1163">
        <line lrx="1191" lry="1217" ulx="377" uly="1163">ben. . .</line>
        <line lrx="1277" lry="1265" ulx="403" uly="1194">4. Weil du ſo werth biſt vor meinen</line>
        <line lrx="1234" lry="1313" ulx="379" uly="1239">augen geachtet / muſt du auch herꝛli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="493" type="textblock" ulx="363" uly="291">
        <line lrx="446" lry="354" ulx="363" uly="291">34</line>
        <line lrx="1264" lry="493" ulx="365" uly="346">SIN nun ſpricht der HErꝛ / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1386" type="textblock" ulx="378" uly="1289">
        <line lrx="1278" lry="1352" ulx="453" uly="1289">n / und ich habe dich lieb/ darum</line>
        <line lrx="1759" lry="1386" ulx="378" uly="1314">ſde d der wüſten mache / †</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1555" type="textblock" ulx="378" uly="1342">
        <line lrx="1251" lry="1413" ulx="378" uly="1342">gebe ich menſchen an deine ſtatt / un</line>
        <line lrx="1000" lry="1464" ulx="381" uly="1395">völcker für deine ſeele.</line>
        <line lrx="641" lry="1516" ulx="411" uly="1451">5. So für</line>
        <line lrx="662" lry="1555" ulx="382" uly="1504">bin bey dir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1655" type="textblock" ulx="349" uly="1599">
        <line lrx="682" lry="1655" ulx="349" uly="1599">abend ſamml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1855" type="textblock" ulx="384" uly="1604">
        <line lrx="1096" lry="1640" ulx="687" uly="1604">en/</line>
        <line lrx="1282" lry="1701" ulx="411" uly="1630">6. Und will ſagen gegen mitternacht:</line>
        <line lrx="1285" lry="1746" ulx="828" uly="1683">en mi Wehre</line>
        <line lrx="1285" lry="1800" ulx="563" uly="1737">Bringe meine ſoͤhne von ferne</line>
        <line lrx="1284" lry="1855" ulx="384" uly="1782">her / und meine tochter von der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2051" type="textblock" ulx="383" uly="1884">
        <line lrx="1284" lry="1945" ulx="837" uly="1884">meinem namen ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1996" ulx="385" uly="1928">nennet ſind / nemlich die ich geſchaf⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2051" ulx="383" uly="1980">fen habe zu meiner herꝛlichkeit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1800" type="textblock" ulx="383" uly="1693">
        <line lrx="1092" lry="1754" ulx="384" uly="1693">Gib her; und gegen mittag:</line>
        <line lrx="510" lry="1800" ulx="383" uly="1754">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1955" type="textblock" ulx="386" uly="1851">
        <line lrx="785" lry="1912" ulx="386" uly="1851">ende.</line>
        <line lrx="809" lry="1955" ulx="414" uly="1894">7. Alle / die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2348" type="textblock" ulx="385" uly="2032">
        <line lrx="980" lry="2103" ulx="385" uly="2032">ſie zubereitet und gemach</line>
        <line lrx="568" lry="2149" ulx="414" uly="2093">8. Laß</line>
        <line lrx="1039" lry="2293" ulx="390" uly="2182">den die doch ohren haben.</line>
        <line lrx="613" lry="2298" ulx="410" uly="2249">9. Laſſet</line>
        <line lrx="957" lry="2348" ulx="386" uly="2282">men zu hauffe / und ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2498" type="textblock" ulx="385" uly="2377">
        <line lrx="1255" lry="2442" ulx="385" uly="2377">der ſolches verkündigen möge / un</line>
        <line lrx="1282" lry="2498" ulx="385" uly="2423">uns hören laſſe vorhin / was geſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2648" type="textblock" ulx="385" uly="2476">
        <line lrx="1280" lry="2543" ulx="385" uly="2476">ben ſoll? Laſſet ſie ihre zeugen dar⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2592" ulx="386" uly="2523">ſtellen / und beweiſen/ ſo wird mans</line>
        <line lrx="1280" lry="2648" ulx="386" uly="2573">hören / und ſagen: Es iſt die wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2897" type="textblock" ulx="384" uly="2642">
        <line lrx="1219" lry="2700" ulx="385" uly="2642">heit. . .</line>
        <line lrx="1282" lry="2737" ulx="416" uly="2667">10. Ihr aber ſeyd meine zeugen / ſpricht</line>
        <line lrx="1278" lry="2795" ulx="388" uly="2720">der HErꝛ / und mein knecht / den ich er⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2847" ulx="384" uly="2770">wahlet habe / auf daß ihr wiſſet / und</line>
        <line lrx="1281" lry="2897" ulx="385" uly="2819">mir glaubet / und verſtehet / datz ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3044" type="textblock" ulx="384" uly="2870">
        <line lrx="1280" lry="2938" ulx="385" uly="2870">bin. Vor mir iſt kein GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3044" ulx="384" uly="2920">acht ſo wird auch nach mir keiner</line>
        <line lrx="504" lry="3038" ulx="408" uly="2999">ehn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3626" type="textblock" ulx="329" uly="3016">
        <line lrx="1281" lry="3091" ulx="367" uly="3016">TI. Ich / * ich bin der HErtꝛ / und iſt</line>
        <line lrx="1112" lry="3137" ulx="389" uly="3074">auſſer mir kein heyland.</line>
        <line lrx="1174" lry="3185" ulx="481" uly="3123">* 2. Sam. 22/32. Hof. 13/4. 9</line>
        <line lrx="1282" lry="3237" ulx="414" uly="3162">12. Ich habs verkündiget / und habe</line>
        <line lrx="876" lry="3287" ulx="333" uly="3225">auch geholffen / und</line>
        <line lrx="1281" lry="3336" ulx="389" uly="3265">laſſen / und iſt kein fremder (gott)</line>
        <line lrx="1282" lry="3391" ulx="388" uly="3321">unter euch: Ihr ſeyd meine zeugen/</line>
        <line lrx="1181" lry="3438" ulx="389" uly="3367">ſpricht der HErꝛ / ſo bin ich GOtt.</line>
        <line lrx="1281" lry="3487" ulx="329" uly="3417">13. Auch bin ich / ehe denn nie kein tag</line>
        <line lrx="1279" lry="3535" ulx="390" uly="3465">war / und iſt niemand / der aus mei⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3589" ulx="389" uly="3513">ner band erretten kan; ich wircke / wer</line>
        <line lrx="776" lry="3626" ulx="389" uly="3572">wills abwenden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3728" type="textblock" ulx="391" uly="3605">
        <line lrx="1280" lry="3683" ulx="421" uly="3605">14. So ſpricht der HErr / euer erloſer/</line>
        <line lrx="1277" lry="3728" ulx="391" uly="3665">der heilige in Iſrael: Um euert wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1604" type="textblock" ulx="381" uly="1434">
        <line lrx="1280" lry="1503" ulx="645" uly="1434">chte dich nun nicht / denn ich</line>
        <line lrx="1282" lry="1555" ulx="674" uly="1487">Ich will vom meorgen dei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1604" ulx="381" uly="1536">nen ſaamen bringen / und will dich vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2194" type="textblock" ulx="386" uly="2041">
        <line lrx="1068" lry="2076" ulx="983" uly="2041">r.</line>
        <line lrx="1285" lry="2142" ulx="585" uly="2073">herver tretten das blinde volck /</line>
        <line lrx="1285" lry="2194" ulx="386" uly="2129">welches doch augen hat / und die tau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2420" type="textblock" ulx="387" uly="2190">
        <line lrx="1023" lry="2224" ulx="995" uly="2190">n</line>
        <line lrx="1285" lry="2285" ulx="639" uly="2224">alle heyden zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2338" ulx="940" uly="2271">ſich die völcker</line>
        <line lrx="1285" lry="2395" ulx="387" uly="2326">verſammlen. Welcher iſt unter ihnen /</line>
        <line lrx="2229" lry="2420" ulx="1259" uly="2359">d gekaufft / mich haſt du mit dem fetten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3270" type="textblock" ulx="904" uly="3214">
        <line lrx="1335" lry="3270" ulx="904" uly="3214">habs euch ſagen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1190" type="textblock" ulx="1286" uly="331">
        <line lrx="2179" lry="398" ulx="1288" uly="331">len habe ich gen Babel geſchickt / und</line>
        <line lrx="2184" lry="449" ulx="1286" uly="382">habe die riegel alle herunter geſtoſſen /</line>
        <line lrx="2186" lry="543" ulx="1289" uly="428">und Ne klagende Chaldaer in die ſchiffe</line>
        <line lrx="2116" lry="545" ulx="1338" uly="502">jaget. ..</line>
        <line lrx="2187" lry="595" ulx="1318" uly="528">15. Ich bin der HE RR / euer heilige /</line>
        <line lrx="2189" lry="692" ulx="1292" uly="580">der ich Iſrael geſchaffen habe / euer</line>
        <line lrx="2149" lry="686" ulx="1312" uly="634">önig.</line>
        <line lrx="2192" lry="738" ulx="1323" uly="673">16. So ſpricht der HEr: / der * im</line>
        <line lrx="2193" lry="786" ulx="1295" uly="724">meer wege / und in ſtarcken waſſern</line>
        <line lrx="2092" lry="838" ulx="1297" uly="781">bahn machet. * 2. Moſ. 14/ 22.</line>
        <line lrx="2195" lry="886" ulx="1326" uly="822">17. Der heraus bringet wagen und</line>
        <line lrx="2196" lry="935" ulx="1297" uly="871">roß / heer und macht / daßz ſie auf ei⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1031" ulx="1298" uly="920">nem hayffen da liegen / und nicht auf⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1083" ulx="1299" uly="971">ſeen  daß ſie verloͤſchen / wie ein tocht</line>
        <line lrx="1537" lry="1074" ulx="1526" uly="1061">.</line>
        <line lrx="2199" lry="1139" ulx="1334" uly="1072">18. Gedencket nicht an das alte / und</line>
        <line lrx="1943" lry="1190" ulx="1302" uly="1127">achtet nicht auf das vorige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1231" type="textblock" ulx="1333" uly="1169">
        <line lrx="2202" lry="1231" ulx="1333" uly="1169">19. Denn ſihe / ich will * ein neues</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1284" type="textblock" ulx="1238" uly="1217">
        <line lrx="2204" lry="1284" ulx="1238" uly="1217">ch machen / jetzt ſoll es aufwachſen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2075" type="textblock" ulx="1308" uly="1270">
        <line lrx="2204" lry="1329" ulx="1313" uly="1270">ihr erfahren werdet / daß ich wege in</line>
        <line lrx="2204" lry="1369" ulx="1771" uly="1320">und waſſer⸗ ſtröme</line>
        <line lrx="2153" lry="1424" ulx="1325" uly="1372">n der einöde. * 2. Cor. 5/ 17.</line>
        <line lrx="2085" lry="1481" ulx="1402" uly="1422">Ofenb. 21/ 5. † Eſa. 35/7.</line>
        <line lrx="2206" lry="1535" ulx="1331" uly="1465">20. Daß mich das thier auf dem fel⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1582" ulx="1308" uly="1518">de preiſe / die drachen und ſtrauſſen:</line>
        <line lrx="2209" lry="1635" ulx="1308" uly="1567">Denn ich will waſſer in der wüſten/</line>
        <line lrx="2209" lry="1685" ulx="1308" uly="1618">und ſtröome in der einode geben / zu</line>
        <line lrx="2207" lry="1735" ulx="1308" uly="1665">träncken mein volck / meine auser⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1788" ulx="1310" uly="1721">wählten.</line>
        <line lrx="2210" lry="1829" ulx="1331" uly="1765">21. Diß volck hab ich mir zugerichtet /</line>
        <line lrx="2016" lry="1880" ulx="1311" uly="1819">es ſoll meinen ruhm erzählen.</line>
        <line lrx="2213" lry="1976" ulx="1310" uly="1860">33. Macht „debwn mich gärteſ. geruf⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1981" ulx="1332" uly="1923">en / Jaco er daß du um mich gear⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="2027" ulx="1312" uly="1928">leiter haͤtreſt / Iſrael. 9</line>
        <line lrx="1803" lry="2075" ulx="1339" uly="2018">23. Mir zwar haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2316" type="textblock" ulx="1311" uly="2112">
        <line lrx="2214" lry="2178" ulx="1311" uly="2112">geehret mit deinen opffern; mich har</line>
        <line lrx="2214" lry="2222" ulx="1312" uly="2161">deines dienſts nicht gelüſtet im ſpeis⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2276" ulx="1314" uly="2211">opffer / habe auch nicht luſt an deiner</line>
        <line lrx="1750" lry="2316" ulx="1312" uly="2266">arbeit im weyhrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3215" type="textblock" ulx="1309" uly="2308">
        <line lrx="2212" lry="2373" ulx="1334" uly="2308">24. Mir haſt du nicht um geld kalmus</line>
        <line lrx="2210" lry="2471" ulx="1312" uly="2406">beiner opffer nicht gefüllet. Ja / mir</line>
        <line lrx="2211" lry="2522" ulx="1312" uly="2458">haſt du arbeit gemaächt in deinen ſün⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2572" ulx="1311" uly="2508">den / und haſt mir mühe gemacht in dei⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2619" ulx="1313" uly="2565">nen miſſethaten.</line>
        <line lrx="2208" lry="2672" ulx="1334" uly="2605">25. Ich / ich tilge deine übertrettung</line>
        <line lrx="2212" lry="2726" ulx="1311" uly="2655">um meinet willen / und gedencke deiner</line>
        <line lrx="2187" lry="2770" ulx="1309" uly="2711">fünden nicht. .</line>
        <line lrx="2211" lry="2820" ulx="1336" uly="2754">26. Erinnere mich / * laß uns mit</line>
        <line lrx="2211" lry="2868" ulx="1310" uly="2805">einander rechten / ſage an / wie du ge⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2918" ulx="1310" uly="2856">recht wilſt ſeyn? * Eſa. 1/ 18.</line>
        <line lrx="2211" lry="2966" ulx="1336" uly="2900">27. Deine vor⸗eltern haben geſündi⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3020" ulx="1312" uly="2949">ger / und deine lehrer haben wider mich</line>
        <line lrx="2156" lry="3073" ulx="1312" uly="3002">mißhandelt. 3</line>
        <line lrx="2212" lry="3119" ulx="1340" uly="3046">28. Darum habe ich die fürſten des</line>
        <line lrx="2216" lry="3162" ulx="1313" uly="3098">heiligthums entheiliget / und habe Ja⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3215" ulx="1313" uly="3150">cob zum bann gemacht / und Iſrael zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3263" type="textblock" ulx="1340" uly="3212">
        <line lrx="1360" lry="3255" ulx="1340" uly="3223">S</line>
        <line lrx="1388" lry="3263" ulx="1365" uly="3212">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="3260" type="textblock" ulx="1423" uly="3228">
        <line lrx="1590" lry="3260" ulx="1423" uly="3228">.* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3702" type="textblock" ulx="1312" uly="3265">
        <line lrx="2100" lry="3356" ulx="1408" uly="3265">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="2211" lry="3406" ulx="1353" uly="3347">Wiederholte verheiſſung des neuen</line>
        <line lrx="2211" lry="3462" ulx="1312" uly="3398">teſtaments. Wahnſinn der götzen⸗ma⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3561" ulx="1313" uly="3448">der. Wiederkunfft aus Babel unter</line>
        <line lrx="2130" lry="3551" ulx="1403" uly="3518">o.</line>
        <line lrx="2209" lry="3601" ulx="1317" uly="3545">1. O höre nun / mein knecht Ja⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3661" ulx="1515" uly="3594">cob / und Iſragel / den ich er⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="3702" ulx="1514" uly="3649">wahlet habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3741" type="textblock" ulx="2068" uly="3675">
        <line lrx="2206" lry="3741" ulx="2068" uly="3675">2. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2125" type="textblock" ulx="1312" uly="2007">
        <line lrx="2306" lry="2074" ulx="1540" uly="2007">x du nicht bracht</line>
        <line lrx="2216" lry="2125" ulx="1312" uly="2061">ſchaafe deines brand⸗opffers / noch mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="766" type="textblock" ulx="2286" uly="654">
        <line lrx="2388" lry="719" ulx="2287" uly="654">gen</line>
        <line lrx="2369" lry="766" ulx="2286" uly="713">ſte/vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1074" type="textblock" ulx="2256" uly="759">
        <line lrx="2392" lry="824" ulx="2286" uly="759">i ne</line>
        <line lrx="2384" lry="875" ulx="2256" uly="815"> ſen/</line>
        <line lrx="2387" lry="971" ulx="2280" uly="868">uͤer</line>
        <line lrx="2392" lry="1034" ulx="2294" uly="965">ec⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1074" ulx="2279" uly="1018">ſſedraſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1126" type="textblock" ulx="2282" uly="1070">
        <line lrx="2388" lry="1126" ulx="2282" uly="1070">ſen n den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1731" type="textblock" ulx="2273" uly="1187">
        <line lrx="2392" lry="1278" ulx="2277" uly="1226">hen unn</line>
        <line lrx="2392" lry="1324" ulx="2278" uly="1270">ſſe nrſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1374" ulx="2278" uly="1321">Perud</line>
        <line lrx="2392" lry="1430" ulx="2280" uly="1379">ennet ve</line>
        <line lrx="2390" lry="1479" ulx="2282" uly="1422">i ſtier de</line>
        <line lrx="2391" lry="1528" ulx="2275" uly="1473">ſdſenet</line>
        <line lrx="2384" lry="1578" ulx="2274" uly="1520">4. do din</line>
        <line lrx="2392" lry="1653" ulx="2274" uly="1574">elen nd</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2273" uly="1626">NEſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1731" ulx="2297" uly="1672">ereur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2021" type="textblock" ulx="2270" uly="1825">
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2271" uly="1825">WX</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2270" uly="1876">ſe ſche</line>
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2272" uly="1927">6/und waste</line>
        <line lrx="2284" lry="2021" ulx="2272" uly="1991">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3143" type="textblock" ulx="2288" uly="2780">
        <line lrx="2392" lry="2834" ulx="2288" uly="2780">a,denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2884" ulx="2289" uly="2833">4 Wenſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2935" ulx="2292" uly="2886">n/ wi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2991" ulx="2290" uly="2931"> undf</line>
        <line lrx="2385" lry="3032" ulx="2294" uly="2977">ſcege</line>
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2293" uly="3036">Plarhen</line>
        <line lrx="2392" lry="3143" ulx="2290" uly="3085">Aſ himn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="113" lry="369" ulx="0" uly="300">T</line>
        <line lrx="113" lry="417" ulx="0" uly="361">Uürtk gee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="115" lry="468" ulx="0" uly="410">ieſtlſeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="115" lry="570" ulx="0" uly="499"> uurſt,</line>
        <line lrx="116" lry="613" ulx="0" uly="560">en Habe/ gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="116" lry="714" ulx="0" uly="652">En / er</line>
        <line lrx="115" lry="764" ulx="0" uly="705">irken he</line>
        <line lrx="100" lry="812" ulx="1" uly="757">ſe e/2,</line>
        <line lrx="114" lry="869" ulx="1" uly="813">et badenn</line>
        <line lrx="114" lry="919" ulx="9" uly="856">lg ſe anf⸗</line>
        <line lrx="117" lry="967" ulx="0" uly="910">Ind nicht</line>
        <line lrx="117" lry="1012" ulx="0" uly="964"> eein i</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1056">
        <line lrx="117" lry="1113" ulx="5" uly="1056">nMWn /</line>
        <line lrx="52" lry="1162" ulx="0" uly="1116">ie</line>
        <line lrx="117" lry="1218" ulx="8" uly="1161">Nl ie</line>
        <line lrx="116" lry="1268" ulx="0" uly="1210">fcſen</line>
        <line lrx="115" lry="1318" ulx="17" uly="1263">as ſch te</line>
        <line lrx="115" lry="1363" ulx="1" uly="1309">Obaſet,ſfe</line>
        <line lrx="111" lry="1419" ulx="5" uly="1362">2,C.</line>
        <line lrx="94" lry="1467" ulx="0" uly="1410">ſi 3i,</line>
        <line lrx="113" lry="1513" ulx="1" uly="1464">er auf den</line>
        <line lrx="113" lry="1570" ulx="4" uly="1514">Und Preuſe</line>
        <line lrx="113" lry="1610" ulx="0" uly="1565">der puiſen</line>
        <line lrx="119" lry="1671" ulx="0" uly="1614">le geben /</line>
        <line lrx="116" lry="1711" ulx="4" uly="1666">eſre cne</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1615" type="textblock" ulx="90" uly="1566">
        <line lrx="99" lry="1615" ulx="90" uly="1566">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="120" lry="1817" ulx="0" uly="1764">pgeeictet</line>
        <line lrx="100" lry="1923" ulx="0" uly="1866">ſatincg</line>
        <line lrx="91" lry="1964" ulx="0" uly="1914">uun nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2012">
        <line lrx="115" lry="2070" ulx="2" uly="2012">N ficr</line>
        <line lrx="113" lry="2125" ulx="0" uly="2064">fecd/neh</line>
        <line lrx="114" lry="2172" ulx="0" uly="2114">fen; nic</line>
        <line lrx="114" lry="2215" ulx="0" uly="2167">liſer in ſe</line>
        <line lrx="114" lry="2266" ulx="0" uly="2215">lus en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1861" type="textblock" ulx="20" uly="1815">
        <line lrx="34" lry="1861" ulx="20" uly="1815">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1968" type="textblock" ulx="97" uly="1928">
        <line lrx="115" lry="1968" ulx="97" uly="1928">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="113" lry="2374" ulx="0" uly="2315">uneede</line>
        <line lrx="112" lry="2413" ulx="0" uly="2369">Un denſe</line>
        <line lrx="110" lry="2475" ulx="0" uly="2418">flet. N/1</line>
        <line lrx="111" lry="2521" ulx="0" uly="2470">ht Neſnet</line>
        <line lrx="109" lry="2573" ulx="0" uly="2517">genucthl</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="108" lry="2665" ulx="0" uly="2616">ne übertter</line>
        <line lrx="106" lry="2725" ulx="0" uly="2664">gehente⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="109" lry="2821" ulx="0" uly="2763">ß</line>
        <line lrx="107" lry="2866" ulx="10" uly="2816">n/ wen</line>
        <line lrx="106" lry="2923" ulx="11" uly="2871">e.1</line>
        <line lrx="105" lry="2972" ulx="1" uly="2920">adeng</line>
        <line lrx="107" lry="3026" ulx="2" uly="2968">Prenrchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="106" lry="3123" ulx="0" uly="3060">Mefrte</line>
        <line lrx="104" lry="3176" ulx="0" uly="3112">/und ee</line>
        <line lrx="101" lry="3219" ulx="0" uly="3163">eℳ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2509" type="textblock" ulx="73" uly="2476">
        <line lrx="81" lry="2509" ulx="73" uly="2476">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="339" type="textblock" ulx="975" uly="250">
        <line lrx="1199" lry="339" ulx="975" uly="250">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1987" type="textblock" ulx="165" uly="348">
        <line lrx="1074" lry="407" ulx="204" uly="348">2. So ſpricht der HEr: / * der dich</line>
        <line lrx="1074" lry="496" ulx="174" uly="394">gemacer und zubereitet hat / und der</line>
        <line lrx="1074" lry="507" ulx="202" uly="447">ir beyſtehet von mutterleibe an: †</line>
        <line lrx="1074" lry="561" ulx="173" uly="496">Fürchte dich nicht / mein knecht Jacob/</line>
        <line lrx="1073" lry="599" ulx="172" uly="547">und du frommer / * den ich erwahlet</line>
        <line lrx="1069" lry="696" ulx="175" uly="592">habe. KSrS72*². † Jer. 30/10.</line>
        <line lrx="883" lry="707" ulx="361" uly="647">c. 46/27. * Eſa. 43/1.</line>
        <line lrx="1075" lry="760" ulx="196" uly="693">3. Denn ich will * waſſer gieſſen auf</line>
        <line lrx="1068" lry="809" ulx="171" uly="744">die durſtige / und ſtröme auf die dür⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="857" ulx="174" uly="792">re. Ich willet meinen Geiſt auf dei⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="905" ulx="170" uly="844">nen ſaamen gfeſſen / und meinen ſeegen</line>
        <line lrx="696" lry="945" ulx="173" uly="892">auf deine nachkommen.</line>
        <line lrx="923" lry="998" ulx="259" uly="940">* Joh. 7/38. † Joel 2/ 28.</line>
        <line lrx="1042" lry="1090" ulx="349" uly="991">i. Geſch. 2/ 17. .</line>
        <line lrx="1066" lry="1103" ulx="195" uly="1038">4. Daß ſie wachſen ſollen wie gras / wie</line>
        <line lrx="934" lry="1154" ulx="170" uly="1088">die weyden an den wafſerbachen.</line>
        <line lrx="1064" lry="1199" ulx="198" uly="1137">§. Dieſer wird ſagen: Ich bin des</line>
        <line lrx="1063" lry="1251" ulx="167" uly="1189">HErꝛn / und jener wird genennet wer⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1298" ulx="168" uly="1240">den mit dem namen Jacob. Und die⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1348" ulx="166" uly="1287">ſer wird ſich mit ſeiner hand dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1064" lry="1389" ulx="187" uly="1335">uſchreiben / und wird mit dem ſamen</line>
        <line lrx="735" lry="1443" ulx="205" uly="1388">ſrael genennet werden.</line>
        <line lrx="235" lry="1481" ulx="192" uly="1445">6.</line>
        <line lrx="1060" lry="1545" ulx="165" uly="1487">Iſrael / und ſein erlöoſer / der HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1599" ulx="200" uly="1536">goth: * in der erſte / und ich</line>
        <line lrx="1060" lry="1667" ulx="168" uly="1581">bin der letzte/ und auſſer mir iſt kein</line>
        <line lrx="945" lry="1694" ulx="165" uly="1628">GOtt. Eſa. 41/4. (c. 48/ 12.</line>
        <line lrx="890" lry="1745" ulx="399" uly="1685">enb. 1/ 17. c. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1061" lry="1797" ulx="191" uly="1734">7; Und wer iſt mir gleich / der da</line>
        <line lrx="1058" lry="1846" ulx="166" uly="1780">ruffe und verkündige / und mirs zu⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1897" ulx="165" uly="1833">richte / der ich von der welt her die</line>
        <line lrx="1054" lry="1948" ulx="166" uly="1880">völcker ſetze? Laſſet ſie ihnen die zei⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1987" ulx="166" uly="1932">chen / und was kommen ſoll / verkündi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2723" type="textblock" ulx="143" uly="1990">
        <line lrx="255" lry="2027" ulx="193" uly="1993">en.</line>
        <line lrx="1058" lry="2095" ulx="164" uly="1990">33. Fürchtet euch nicht / und erſchre⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2144" ulx="163" uly="2079">cket nicht; hab ichs nicht dazumal dich</line>
        <line lrx="1057" lry="2193" ulx="165" uly="2132">hören laſſen / und verkündiget? Denn</line>
        <line lrx="1055" lry="2243" ulx="164" uly="2180">ihr ſeyd meine zeugen. Iſt auch ein*</line>
        <line lrx="1056" lry="2287" ulx="167" uly="2231">GOtt auſſer mir? Es iſt kein hort / ich</line>
        <line lrx="979" lry="2381" ulx="166" uly="2278">weiß ja keinen. * San2213a.</line>
        <line lrx="1058" lry="2395" ulx="191" uly="2328">9. Die *gotzen⸗macher ſind allzumal</line>
        <line lrx="1054" lry="2442" ulx="143" uly="2379">eitel / und ihr köſtliches iſt kein nütze.</line>
        <line lrx="1058" lry="2493" ulx="166" uly="2427">Sie ſind ihre zeugen / und ſehen nichts/</line>
        <line lrx="1058" lry="2533" ulx="166" uly="2475">mercken auch nichts / darum müſſſen ſie</line>
        <line lrx="992" lry="2589" ulx="166" uly="2527">zu ſchanden werden. * Eſa. 45/ 16.</line>
        <line lrx="1055" lry="2643" ulx="201" uly="2577">10. Wer ſind ſie / die einen gott ma⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2723" ulx="169" uly="2624">Ren und götzen gieſſen / der kein nütze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3277" type="textblock" ulx="166" uly="2722">
        <line lrx="1058" lry="2787" ulx="200" uly="2722">11. Sihe / alle ihre genoſſen werden</line>
        <line lrx="1058" lry="2835" ulx="169" uly="2773">zu ſchanden/ denn es ſind meiſter aus</line>
        <line lrx="1057" lry="2889" ulx="168" uly="2826">menſchen. Wenn ſie gleich alle zuſam⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2931" ulx="169" uly="2876">men treten/ müſſen ſie dennoch ſich</line>
        <line lrx="1029" lry="2984" ulx="169" uly="2921">fürchten / und zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1060" lry="3030" ulx="198" uly="2972">12. Es ſchmiedet einer das eiſen in</line>
        <line lrx="1058" lry="3084" ulx="168" uly="3018">der zangen/ arbeitet in der glut / und</line>
        <line lrx="1060" lry="3132" ulx="170" uly="3070">bereitets mit hämmern / und arbeitet</line>
        <line lrx="1061" lry="3184" ulx="199" uly="3122">aran mit gantzer krafft ſeines arms /</line>
        <line lrx="1061" lry="3233" ulx="168" uly="3168">leydet auch hunger bis er nimmer</line>
        <line lrx="1060" lry="3277" ulx="166" uly="3218">kan / trincket auch nicht waſſer / bis er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3727" type="textblock" ulx="167" uly="3272">
        <line lrx="640" lry="3330" ulx="167" uly="3272">matt wird. .</line>
        <line lrx="1057" lry="3382" ulx="200" uly="3318">13. Der ander zimmert holtz / und</line>
        <line lrx="1057" lry="3429" ulx="169" uly="3368">miſſets mit der ſchnur / und zeéichnets</line>
        <line lrx="1057" lry="3482" ulx="168" uly="3418">mit rothel⸗ ſtein / und behauet es / und</line>
        <line lrx="1058" lry="3532" ulx="170" uly="3463">zirckelts ab / und machet es wie ein</line>
        <line lrx="1058" lry="3574" ulx="170" uly="3515">manns⸗ bilde / wie einen ſchönen men⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3630" ulx="170" uly="3563">ſchen / der im hauſe wohne. * Eſa. 40/</line>
        <line lrx="1058" lry="3681" ulx="222" uly="3622">19. 20. c. 4/7. Jer. 10/3. Weish.</line>
        <line lrx="956" lry="3727" ulx="376" uly="3674">13/ II. ſegg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1496" type="textblock" ulx="266" uly="1436">
        <line lrx="1164" lry="1496" ulx="266" uly="1436">So ſpricht der HErꝛ / der könig got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="349" type="textblock" ulx="1418" uly="251">
        <line lrx="1999" lry="349" ulx="1418" uly="251">Cap. 44. 3 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1456" type="textblock" ulx="1094" uly="358">
        <line lrx="2011" lry="418" ulx="1139" uly="358">14. Er gehet friſch dran unter den</line>
        <line lrx="2009" lry="473" ulx="1110" uly="406">bäumen im walde / daß er cedern ab⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="519" ulx="1107" uly="456">haue / und nehme büchen und eichen /</line>
        <line lrx="2010" lry="573" ulx="1106" uly="505">ja einen cedern / der gepflantzet / und</line>
        <line lrx="1790" lry="613" ulx="1106" uly="558">der vom regen erwachſen iſt /</line>
        <line lrx="2008" lry="670" ulx="1137" uly="608">15. Und der den leuten feuer⸗werck</line>
        <line lrx="2006" lry="717" ulx="1105" uly="654">gibt / davon man nimmt / daß man</line>
        <line lrx="2005" lry="772" ulx="1104" uly="704">ſich dabey warme / und den man an⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="818" ulx="1102" uly="755">zündet / und brodt dabey bäcket. Da⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="900" ulx="1102" uly="799">lise macht er einen gott von / und</line>
        <line lrx="2001" lry="920" ulx="1131" uly="855">etets an; er machet einen götzen dar⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="969" ulx="1103" uly="905">aus/ und kniet davor nieder.</line>
        <line lrx="2002" lry="1017" ulx="1135" uly="952">16. Die helffte verbrennet er im feuer /</line>
        <line lrx="2000" lry="1069" ulx="1099" uly="1002">und über der andern helffte iſſet er</line>
        <line lrx="2001" lry="1118" ulx="1098" uly="1051">fleiſch / er brat einen braten / und ſät⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1160" ulx="1097" uly="1101">tiget ſich / warmet ſich auch / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1999" lry="1210" ulx="1096" uly="1150">Hoja / ich bin warm worden / ich ſehe</line>
        <line lrx="1584" lry="1262" ulx="1096" uly="1200">meine luſt am feuer.</line>
        <line lrx="2036" lry="1313" ulx="1125" uly="1250">17. Aber das übrige macht er zum</line>
        <line lrx="1993" lry="1366" ulx="1098" uly="1294">gott / daß es ſein goͤtze ſey / davor er knier</line>
        <line lrx="1994" lry="1414" ulx="1096" uly="1348">und niederfäallet / und betet / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1994" lry="1456" ulx="1094" uly="1396">Errette mich / denn du biſt mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3675" type="textblock" ulx="1084" uly="1453">
        <line lrx="1202" lry="1491" ulx="1123" uly="1453">ott.</line>
        <line lrx="1991" lry="1556" ulx="1124" uly="1494">18. Sie wiſſen nichts / und verſtehen</line>
        <line lrx="1990" lry="1611" ulx="1092" uly="1545">nichts / denn ſie ſind verblendet / daß</line>
        <line lrx="1987" lry="1654" ulx="1092" uly="1595">ihre augen nicht ſehen / und ihre her⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1710" ulx="1091" uly="1644">tzen nicht mercken können, .</line>
        <line lrx="1987" lry="1798" ulx="1123" uly="1694">19. Und gehen nicht in ihr Herse⸗ kei⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1809" ulx="1090" uly="1738">ne vernunfft noch witz iſt da / daß ſie</line>
        <line lrx="1986" lry="1848" ulx="1089" uly="1771">doch dächten: Ich habe die helffte mit</line>
        <line lrx="1986" lry="1906" ulx="1086" uly="1842">feuer verbrannt / und habe auf den</line>
        <line lrx="1985" lry="1957" ulx="1088" uly="1890">kohlen brodt gebacken/ und fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2005" ulx="1090" uly="1941">braten und geſſen / und ſolt das übrige</line>
        <line lrx="1985" lry="2048" ulx="1087" uly="1992">zum greuel machen / und ſolt knien vor</line>
        <line lrx="1977" lry="2103" ulx="1087" uly="2041">einem klotz? .</line>
        <line lrx="1987" lry="2151" ulx="1115" uly="2090">20. Es gibt aſchen / und täuſchet das</line>
        <line lrx="1985" lry="2197" ulx="1087" uly="2138">hertz / das ſich zu ihm neiget / und kan</line>
        <line lrx="1986" lry="2253" ulx="1087" uly="2189">ſeine ſeele nicht erretten. Noch den⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2298" ulx="1089" uly="2237">cket er nicht: Iſt das auch trügerey /</line>
        <line lrx="1814" lry="2338" ulx="1087" uly="2287">das meine rechte hand treibet?</line>
        <line lrx="1981" lry="2398" ulx="1113" uly="2336">21. Daran gedencke / Jacob / und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2447" ulx="1090" uly="2387">rael / denn du biſt mein knecht; ich habe</line>
        <line lrx="1982" lry="2490" ulx="1089" uly="2436">dich zubereitet / daß du mein knecht</line>
        <line lrx="1898" lry="2579" ulx="1087" uly="2484">ſeyeſt; Iſrael/ nergiß mein nicht.</line>
        <line lrx="1982" lry="2598" ulx="1120" uly="2534">22. Ich * vertilge deine miſſethat/</line>
        <line lrx="1983" lry="2643" ulx="1085" uly="2581">wie eine wolcke / und deine ſünde / wie</line>
        <line lrx="1979" lry="2693" ulx="1085" uly="2632">den nebel. Kehre dich zu mir / denn</line>
        <line lrx="1412" lry="2733" ulx="1084" uly="2682">ich erlöſe dich.</line>
        <line lrx="1644" lry="2828" ulx="1315" uly="2732">* Eſa. 37 25.</line>
        <line lrx="1980" lry="2880" ulx="1113" uly="2780">5. Jauchtzer / ihr himmel / denn der</line>
        <line lrx="1980" lry="2925" ulx="1085" uly="2829">HErꝛ hats ſethan z ruffe / du erde / her⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2941" ulx="1086" uly="2880">uͤnter; ihr berge / frolocket mit jauchtzen⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2994" ulx="1088" uly="2930">der wald und alle bäume darinnen; denn</line>
        <line lrx="1979" lry="3036" ulx="1088" uly="2979">der HErꝛ hat Jacob erloͤſet / und iſt in</line>
        <line lrx="1958" lry="3092" ulx="1086" uly="3029">Iſrael herzꝛlich. . ,</line>
        <line lrx="1977" lry="3140" ulx="1115" uly="3077">24. So ſpricht der HErꝛ / dein Erlö⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3187" ulx="1105" uly="3128">er / der dich von mutterleibe hat zu⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3238" ulx="1115" uly="3176">ereitet: Ich bin der HEr / der alles</line>
        <line lrx="1980" lry="3289" ulx="1086" uly="3227">thut / * der den himmel ausbreitet</line>
        <line lrx="2025" lry="3336" ulx="1087" uly="3276">allein / und die erde weit macht ohne</line>
        <line lrx="1711" lry="3388" ulx="1085" uly="3321">gehülffen. *Pſ. 104/2.</line>
        <line lrx="1977" lry="3433" ulx="1114" uly="3375">25. Der die zeichen der wahrſager zu</line>
        <line lrx="1975" lry="3481" ulx="1084" uly="3425">nichte / und die wahrſager toll macht /</line>
        <line lrx="1974" lry="3533" ulx="1085" uly="3472">der die weiſen zurück kehret / und ihte</line>
        <line lrx="1896" lry="3585" ulx="1085" uly="3524">kunſt zur thorheit macht: .</line>
        <line lrx="1974" lry="3636" ulx="1115" uly="3573">26. Beſtättiget aber das wort ſeines</line>
        <line lrx="2021" lry="3675" ulx="1085" uly="3622">knechts / und den rath ſeiner botten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3785" type="textblock" ulx="1086" uly="3668">
        <line lrx="1969" lry="3729" ulx="1117" uly="3672">ellführet. Der zu Jeruſalem ſpricht:</line>
        <line lrx="1971" lry="3785" ulx="1086" uly="3668">. füree 2 ſalem Sey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="479" lry="352" type="textblock" ulx="401" uly="271">
        <line lrx="479" lry="352" ulx="401" uly="271">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="326" type="textblock" ulx="1103" uly="241">
        <line lrx="1575" lry="326" ulx="1103" uly="241">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="315" type="textblock" ulx="1680" uly="237">
        <line lrx="2040" lry="315" ulx="1680" uly="237">Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="861" type="textblock" ulx="396" uly="355">
        <line lrx="1305" lry="420" ulx="396" uly="355">Sey bewohner; und zu den ſtädten</line>
        <line lrx="1305" lry="471" ulx="397" uly="402">Inda: Seyd gebauet; und der ich ihre</line>
        <line lrx="1047" lry="522" ulx="399" uly="462">verwüſtung aufrichte. .</line>
        <line lrx="1288" lry="576" ulx="425" uly="499">27. Der ich ſoreche zu der tieffe: Ver⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="620" ulx="396" uly="550">ſeige! und zu den ſtrömen: Ver⸗</line>
        <line lrx="665" lry="669" ulx="401" uly="614">trocknet!</line>
        <line lrx="1293" lry="721" ulx="425" uly="645">28. Der ich ſpreche zu Cores: Der</line>
        <line lrx="1293" lry="772" ulx="400" uly="703">iſt mein hirte / und ſoll alle meinen</line>
        <line lrx="1293" lry="810" ulx="402" uly="747">willen vollenden / daß man ſage zu Je⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="861" ulx="404" uly="800">ruſalem: Sey gebauet! und zum tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="888" type="textblock" ulx="1321" uly="337">
        <line lrx="2214" lry="401" ulx="1321" uly="337">mir die zeichen / weiſet meine kinder</line>
        <line lrx="2150" lry="452" ulx="1321" uly="391">und das werck meiner hände zu mir.</line>
        <line lrx="2215" lry="500" ulx="1352" uly="436">12. Ich habe die erden gemacht / und</line>
        <line lrx="2215" lry="555" ulx="1324" uly="484">den menſchen drauf geſchaffen. Ich</line>
        <line lrx="2217" lry="603" ulx="1326" uly="535">bins / deß hände den himmel ausge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="641" ulx="1326" uly="586">breitet haben / und habe alle ſeinem</line>
        <line lrx="2173" lry="698" ulx="1325" uly="644">heer geboten. . ,</line>
        <line lrx="2217" lry="751" ulx="1351" uly="681">13. Ich habe ihn erweckt in gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="794" ulx="1324" uly="730">keit / und alle ſeine wege will ich eben</line>
        <line lrx="2218" lry="847" ulx="1325" uly="784">machen. Er ſoll meine ſtadt bauen/</line>
        <line lrx="2220" lry="888" ulx="1325" uly="829">und meine gefangene los laſſen / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1537" type="textblock" ulx="405" uly="855">
        <line lrx="1265" lry="920" ulx="405" uly="855">pel: Sey gegründet! .</line>
        <line lrx="1109" lry="997" ulx="577" uly="913">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="1301" lry="1065" ulx="458" uly="993">Der erlöſung durch Cyrum ſichere</line>
        <line lrx="1300" lry="1114" ulx="442" uly="1044">ewißheit / verborgene weisheit; und</line>
        <line lrx="1300" lry="1164" ulx="444" uly="1093">erꝛliche erweiterung des heyls durch</line>
        <line lrx="1210" lry="1208" ulx="413" uly="1158">Chriſtum.</line>
        <line lrx="1305" lry="1253" ulx="414" uly="1194">1. O ſpricht der HEr: zu ſeinem</line>
        <line lrx="1306" lry="1312" ulx="617" uly="1243">geſalbten / dem Cores / den</line>
        <line lrx="1303" lry="1362" ulx="495" uly="1292">Oich bey ſeiner rechten hand er⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1411" ulx="417" uly="1341">greiffe / daß ich die heyden vor ihm</line>
        <line lrx="1307" lry="1448" ulx="431" uly="1391">unterwerffe / und den königen das</line>
        <line lrx="1307" lry="1497" ulx="628" uly="1440">abgürte / auf daß vor ihm die</line>
        <line lrx="1307" lry="1537" ulx="1004" uly="1489">und die thore</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1472" type="textblock" ulx="481" uly="1453">
        <line lrx="608" lry="1472" ulx="481" uly="1453">mordt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3723" type="textblock" ulx="422" uly="1474">
        <line lrx="657" lry="1509" ulx="465" uly="1474">werot al</line>
        <line lrx="976" lry="1560" ulx="431" uly="1497">thüren geoffnet werden /</line>
        <line lrx="1287" lry="1606" ulx="459" uly="1544">icht verſchlaſſen bleiben. .</line>
        <line lrx="1308" lry="1648" ulx="446" uly="1585">2. Ich will vor dir hergehen / und die</line>
        <line lrx="1307" lry="1702" ulx="422" uly="1635">höcker eben machen / ich will die eher⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1758" ulx="422" uly="1687">ne thüren zerſchlagen / und die eiſerne</line>
        <line lrx="1248" lry="1800" ulx="422" uly="1743">riegel zerbrechen. ”ñ”</line>
        <line lrx="1312" lry="1895" ulx="446" uly="1783">Si Und will dir geben die heimliche</line>
        <line lrx="1312" lry="1902" ulx="488" uly="1834">ätze / und die verborgene kleinode / auf</line>
        <line lrx="1313" lry="1945" ulx="461" uly="1885">aß du erkenneſt / daß ich der HEr: / der</line>
        <line lrx="1313" lry="1996" ulx="426" uly="1937">GOtt Iſrael / dich bey deinem namen</line>
        <line lrx="1210" lry="2050" ulx="425" uly="1989">genennet habe,</line>
        <line lrx="1315" lry="2098" ulx="437" uly="2033">4. Um Jacob / meines knechts / willen/</line>
        <line lrx="1316" lry="2151" ulx="428" uly="2083">und um Iſrael / meines auserwählten /</line>
        <line lrx="1317" lry="2190" ulx="428" uly="2130">willen. Ja / ich rieff dich bey deinem</line>
        <line lrx="1318" lry="2246" ulx="430" uly="2181">namen / und nennete dich / da du mich</line>
        <line lrx="1301" lry="2293" ulx="429" uly="2233">noch nicht kannteſt.</line>
        <line lrx="1317" lry="2343" ulx="454" uly="2279">5. Ich bin der HErꝛ / * und ſonſt kei⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2393" ulx="432" uly="2328">ner mehr / kein GOtt iſt ohne ich. J</line>
        <line lrx="1319" lry="2447" ulx="434" uly="2378">babe dich gerüſtet / da du mich noch</line>
        <line lrx="1200" lry="2491" ulx="434" uly="2429">nicht kannteſt. * 5. Moſ. 4/3 5.</line>
        <line lrx="1319" lry="2531" ulx="461" uly="2478">6. Auf daß man erfahre / beyde von</line>
        <line lrx="1320" lry="2593" ulx="432" uly="2527">der ſonnen aufgang/ und der ſonnen</line>
        <line lrx="1316" lry="2641" ulx="434" uly="2574">niedergang / daß auſſer mir nichts ſey.</line>
        <line lrx="1270" lry="2686" ulx="433" uly="2623">Ich bin der HExꝛ / und keiner mehr/</line>
        <line lrx="1319" lry="2740" ulx="493" uly="2671">Der ich das licht mache / und ſchaf⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2787" ulx="437" uly="2722">fe die finſterniß / der ich friede gebe /</line>
        <line lrx="1321" lry="2837" ulx="431" uly="2771">und ſchaffe das übel. Ich bin der Erꝛ/</line>
        <line lrx="931" lry="2882" ulx="436" uly="2824">der ſolches alles thut.</line>
        <line lrx="1320" lry="2936" ulx="463" uly="2868">8. Treuffelt / ihr himmel / von oben/</line>
        <line lrx="1318" lry="2988" ulx="434" uly="2919">und die wolcken regnen die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3029" ulx="434" uly="2966">keit; die erde thue ſich auf / und bringe</line>
        <line lrx="1316" lry="3081" ulx="433" uly="3016">heyl / und gerechtigkeit wachſe mit zu.</line>
        <line lrx="1252" lry="3132" ulx="435" uly="3067">Ich / der HErꝛ / ſchaffe es. ,</line>
        <line lrx="1318" lry="3179" ulx="465" uly="3113">9. Wehe dem / der mit ſeinem ſchöpf⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3236" ulx="435" uly="3164">fer haddert / nemlich der ſcherben mit</line>
        <line lrx="1318" lry="3276" ulx="436" uly="3213">dem töpffer des thons. Spricht auch</line>
        <line lrx="1318" lry="3325" ulx="434" uly="3265">der * thon zu ſeinem töpffer: Was</line>
        <line lrx="1320" lry="3383" ulx="431" uly="3314">macheſt du? Du beweiſeſt deine hände</line>
        <line lrx="982" lry="3423" ulx="434" uly="3373">nicht an deinem wercke.</line>
        <line lrx="1169" lry="3470" ulx="578" uly="3416">* Jer. 18/6. Röm. 9/21.</line>
        <line lrx="1316" lry="3524" ulx="469" uly="3462">10. Wehe dem / der zum vater ſagt:</line>
        <line lrx="1317" lry="3608" ulx="434" uly="3511">Warum haſt du mich zezzuget? Und</line>
        <line lrx="1253" lry="3628" ulx="433" uly="3562">zum weibe: Warum gebiereſt du⸗</line>
        <line lrx="907" lry="3671" ulx="466" uly="3614">11. So ſpricht der</line>
        <line lrx="909" lry="3723" ulx="433" uly="3666">in Iſrael / und ihr mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1549" type="textblock" ulx="418" uly="1457">
        <line lrx="427" lry="1549" ulx="418" uly="1516">—</line>
        <line lrx="442" lry="1468" ulx="431" uly="1457">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1598" type="textblock" ulx="420" uly="1562">
        <line lrx="450" lry="1598" ulx="420" uly="1562">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2377" type="textblock" ulx="1283" uly="2328">
        <line lrx="1318" lry="2377" ulx="1283" uly="2328">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3714" type="textblock" ulx="947" uly="3659">
        <line lrx="1320" lry="3714" ulx="947" uly="3659">er: Fordert von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3715" type="textblock" ulx="910" uly="3606">
        <line lrx="1330" lry="3715" ulx="910" uly="3606">Er⸗ der heilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3743" type="textblock" ulx="1327" uly="878">
        <line lrx="2220" lry="940" ulx="1328" uly="878">um geld noch um geſchenck / ſpricht der</line>
        <line lrx="1666" lry="997" ulx="1327" uly="934">HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="2220" lry="1042" ulx="1362" uly="975">14. So ſpricht der HEri: Der Egy⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1089" ulx="1332" uly="1030">pter handel / und der Mohren gewer⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1141" ulx="1337" uly="1077">be / und der langen leute zu Seba / wer⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1186" ulx="1338" uly="1130">den ſich dir ergeben / und dein eigen</line>
        <line lrx="2228" lry="1243" ulx="1338" uly="1175">ſeyn / ſie werden dir folgen / in feſſeln</line>
        <line lrx="2226" lry="1294" ulx="1338" uly="1225">werden ſie gehen/ und werden vor dir</line>
        <line lrx="2226" lry="1342" ulx="1340" uly="1273">niederfallen/ und dir flehen. Denn</line>
        <line lrx="2227" lry="1397" ulx="1340" uly="1322">dey dir iſt GOTT/ und iſt ſonſt kein</line>
        <line lrx="1907" lry="1441" ulx="1340" uly="1379">GOTT nicht mehr.</line>
        <line lrx="2230" lry="1485" ulx="1371" uly="1422">15. Fürwahr du biſt ein verborgener</line>
        <line lrx="2188" lry="1536" ulx="1342" uly="1471">GDtt / du GOtt Iſrael / der Heyland.</line>
        <line lrx="2232" lry="1586" ulx="1376" uly="1522">16. Aber die götzen⸗macher müſſen</line>
        <line lrx="2230" lry="1633" ulx="1345" uly="1571">alleſamt mit ſchanden und hohn beſte⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1687" ulx="1343" uly="1620">hen / * und mit einander ſchamroth</line>
        <line lrx="2075" lry="1742" ulx="1342" uly="1674">hingehen. * Eſa. 44/9. II.</line>
        <line lrx="2233" lry="1790" ulx="1348" uly="1718">17. Iſrael aber wird erloͤſet durch den</line>
        <line lrx="2232" lry="1835" ulx="1342" uly="1771">HErrn / durch eine ewige erlöſung /</line>
        <line lrx="2233" lry="1884" ulx="1345" uly="1820">uͤnd wird nicht zu ſchanden noch zu</line>
        <line lrx="1955" lry="1932" ulx="1345" uly="1869">ſpott immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="2234" lry="1983" ulx="1374" uly="1915">18. Denn ſo ſpricht der HErꝛ der</line>
        <line lrx="2234" lry="2033" ulx="1345" uly="1967">den himmel geſchaffen hat / (der GOtt /</line>
        <line lrx="2234" lry="2075" ulx="1347" uly="2017">der die erde zubereitet hat / und hat</line>
        <line lrx="2233" lry="2127" ulx="1348" uly="2066">ſie gemacht und zugerichtet / und ſie nicht</line>
        <line lrx="2233" lry="2177" ulx="1350" uly="2116">gemacht hat / daß ſie leer ſoll ſeyn /</line>
        <line lrx="2235" lry="2226" ulx="1350" uly="2164">ſondern ſie zubereitet hat / daß man</line>
        <line lrx="2233" lry="2276" ulx="1350" uly="2214">darauf wohnen ſolle:) Ich bin der</line>
        <line lrx="2048" lry="2331" ulx="1350" uly="2266">HERR / und iſt keiner mehr.</line>
        <line lrx="2233" lry="2376" ulx="1381" uly="2316">19. Ich habe nicht ins verdorgene ge⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2427" ulx="1351" uly="2364">redt / im finſtern ort der erden.</line>
        <line lrx="2234" lry="2478" ulx="1350" uly="2410">habe nicht zum ſaamen Jacob ver⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2527" ulx="1350" uly="2463">geblich geſagt: Suchet mich. Denn</line>
        <line lrx="2235" lry="2578" ulx="1351" uly="2509">ich din der HErꝛ / der von gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2670" ulx="1349" uly="2561">ſei⸗ der /und verkündiget / das da</line>
        <line lrx="1541" lry="2665" ulx="1351" uly="2627">recht iſt.</line>
        <line lrx="2235" lry="2722" ulx="1372" uly="2656">20. Laß ſich verſammlen/ und kom⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2768" ulx="1349" uly="2707">men mit einander herzu die helden</line>
        <line lrx="2234" lry="2821" ulx="1351" uly="2757">der heyden / die nichts wiſſen / und</line>
        <line lrx="2235" lry="2866" ulx="1349" uly="2804">tragen ſich mit den klötzen ihrer gö⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2918" ulx="1349" uly="2853">tzen / und flehen dem goͤtt / der nicht</line>
        <line lrx="1711" lry="2969" ulx="1348" uly="2910">helffen kan.</line>
        <line lrx="2236" lry="3013" ulx="1375" uly="2952">21. Verkündiget und machet euch</line>
        <line lrx="2235" lry="3066" ulx="1347" uly="3004">herzu / rathſchlaget mit einander: Wer</line>
        <line lrx="2236" lry="3112" ulx="1348" uly="3053">hat diß laſſen ſagen von alters hex/</line>
        <line lrx="2237" lry="3169" ulx="1346" uly="3099">und dazumal verkündiget? Habe ichs</line>
        <line lrx="2234" lry="3219" ulx="1346" uly="3148">nicht gethan / der HErꝛ? Und iſt ſonſt</line>
        <line lrx="2236" lry="3257" ulx="1346" uly="3200">kein GOtt / ohne ich / ein gerechter</line>
        <line lrx="2236" lry="3364" ulx="1345" uly="3247">Gort and Heyland / und keiner iſt</line>
        <line lrx="1544" lry="3356" ulx="1346" uly="3319">ohne ich.</line>
        <line lrx="2235" lry="3414" ulx="1374" uly="3345">22. Wendet euch zu mir / ſo werder</line>
        <line lrx="2240" lry="3458" ulx="1345" uly="3396">ihr ſeelig / aller welt ende; denn ich bin</line>
        <line lrx="1930" lry="3509" ulx="1346" uly="3449">GOtt / und keiner mehr.</line>
        <line lrx="2238" lry="3565" ulx="1371" uly="3491">23. Ich ſchwöre bey mir ſelbſt / und</line>
        <line lrx="2236" lry="3614" ulx="1344" uly="3541">ein wort der gerechtigkeit gehet aus</line>
        <line lrx="2237" lry="3657" ulx="1344" uly="3589">meinem munde / da ſoll es dey blei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3743" ulx="1448" uly="3637">/nemlich: * Mirt ſollen ſich ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3712" type="textblock" ulx="1329" uly="3657">
        <line lrx="1424" lry="3712" ulx="1329" uly="3657">ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="380" type="textblock" ulx="2285" uly="306">
        <line lrx="2387" lry="380" ulx="2285" uly="344">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1140" type="textblock" ulx="2281" uly="775">
        <line lrx="2389" lry="834" ulx="2284" uly="775">. l, ODer</line>
        <line lrx="2392" lry="934" ulx="2282" uly="875">d it</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2289" uly="936">ſomdene</line>
        <line lrx="2392" lry="1037" ulx="2287" uly="987">ſeiclen u</line>
        <line lrx="2384" lry="1086" ulx="2293" uly="1038">Rnnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="2281" uly="1080">1 ſendenſk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1304" type="textblock" ulx="2279" uly="1138">
        <line lrx="2371" lry="1200" ulx="2279" uly="1138">iͦ er</line>
        <line lrx="2388" lry="1304" ulx="2296" uly="1223">6,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2417" type="textblock" ulx="2274" uly="1435">
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2283" uly="1435">Ceum</line>
        <line lrx="2392" lry="1536" ulx="2303" uly="1480">und /un</line>
        <line lrx="2392" lry="1586" ulx="2281" uly="1531">OſueRu</line>
        <line lrx="2392" lry="1640" ulx="2276" uly="1589">Reagnen</line>
        <line lrx="2374" lry="1691" ulx="2277" uly="1636">unt in.</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2275" uly="1735">eNNW</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2279" uly="1789">lachai</line>
        <line lrx="2392" lry="1896" ulx="2274" uly="1842">aiud enen</line>
        <line lrx="2392" lry="1995" ulx="2276" uly="1938">iGer ihr we</line>
        <line lrx="2385" lry="2049" ulx="2276" uly="1990">ſe ind,</line>
        <line lrx="2392" lry="2088" ulx="2278" uly="2042">g</line>
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2298" uly="2095">(</line>
        <line lrx="2391" lry="2187" ulx="2285" uly="2136">Geſbänm</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2291" uly="2187">l ager de.</line>
        <line lrx="2392" lry="2340" ulx="2289" uly="2285">atkaͤnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2387" ulx="2288" uly="2337">aſekan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="307">
        <line lrx="126" lry="372" ulx="0" uly="307">eſer nen</line>
        <line lrx="124" lry="428" ulx="33" uly="333">led</line>
        <line lrx="126" lry="477" ulx="4" uly="409">en genttte</line>
        <line lrx="126" lry="523" ulx="0" uly="458">jgſteſn</line>
        <line lrx="125" lry="577" ulx="0" uly="517">en hinne e,</line>
        <line lrx="125" lry="629" ulx="23" uly="565">ihe lle f⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="662">
        <line lrx="123" lry="729" ulx="0" uly="662">bekt in gets</line>
        <line lrx="123" lry="776" ulx="0" uly="723">ee pill i⸗</line>
        <line lrx="122" lry="823" ulx="0" uly="769">ie ſadt en</line>
        <line lrx="122" lry="873" ulx="0" uly="816">s legen / n</line>
        <line lrx="121" lry="928" ulx="0" uly="866">und/ ſprich</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="122" lry="1021" ulx="7" uly="962">in dert</line>
        <line lrx="122" lry="1078" ulx="2" uly="978">een 4</line>
        <line lrx="122" lry="1131" ulx="0" uly="1063">NN</line>
        <line lrx="121" lry="1172" ulx="0" uly="1122">, dn e</line>
        <line lrx="119" lry="1226" ulx="0" uly="1165">file/ nſ⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1271" ulx="2" uly="1216">O beren ter</line>
        <line lrx="116" lry="1328" ulx="0" uly="1271">t ſeſen</line>
        <line lrx="117" lry="1375" ulx="0" uly="1317">nd ſſ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="115" lry="1474" ulx="0" uly="1418">eit herztee</line>
        <line lrx="115" lry="1525" ulx="1" uly="1473">Der heyhan</line>
        <line lrx="117" lry="1574" ulx="0" uly="1527">ccher nn</line>
        <line lrx="117" lry="1623" ulx="0" uly="1572">id hoyn Ne</line>
        <line lrx="118" lry="1674" ulx="0" uly="1622">der ſchenre</line>
        <line lrx="71" lry="1722" ulx="0" uly="1679">CII.</line>
        <line lrx="119" lry="1781" ulx="0" uly="1722">lſſr hurchN</line>
        <line lrx="119" lry="1827" ulx="0" uly="1776">ing Egang</line>
        <line lrx="114" lry="1914" ulx="1" uly="1820">Ke c</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="98" lry="2729" ulx="0" uly="2671">ſet/ und</line>
        <line lrx="96" lry="2781" ulx="0" uly="2720">ten die</line>
        <line lrx="99" lry="2834" ulx="0" uly="2775">tiſen/</line>
        <line lrx="98" lry="2882" ulx="2" uly="2822">ſizen inr</line>
        <line lrx="98" lry="2931" ulx="7" uly="2876">in/Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3323" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="94" lry="3035" ulx="0" uly="2970">N nt</line>
        <line lrx="95" lry="3088" ulx="0" uly="3026">ennte</line>
        <line lrx="92" lry="3123" ulx="1" uly="3071">in Aen</line>
        <line lrx="91" lry="3181" ulx="0" uly="3118">i h</line>
        <line lrx="90" lry="3231" ulx="5" uly="3175">1M</line>
        <line lrx="88" lry="3276" ulx="0" uly="3227">eſt eee</line>
        <line lrx="82" lry="3323" ulx="0" uly="3271">nd eet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3476" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="85" lry="3431" ulx="0" uly="3365">,ſete</line>
        <line lrx="83" lry="3476" ulx="0" uly="3424">denne</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3733" type="textblock" ulx="0" uly="3515">
        <line lrx="82" lry="3581" ulx="0" uly="3515">ſatte</line>
        <line lrx="81" lry="3643" ulx="0" uly="3568">t e</line>
        <line lrx="76" lry="3733" ulx="0" uly="3665">ſlenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="301" type="textblock" ulx="973" uly="216">
        <line lrx="1193" lry="301" ulx="973" uly="216">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="303" type="textblock" ulx="1330" uly="217">
        <line lrx="2001" lry="303" ulx="1330" uly="217">Cap. 45⁵.46.47. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="386" type="textblock" ulx="178" uly="319">
        <line lrx="1064" lry="386" ulx="178" uly="319">knie beugen / und alle zungen ſchwoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="435" type="textblock" ulx="165" uly="376">
        <line lrx="969" lry="435" ulx="165" uly="376">ren / * Rom. 14/1I. Phil. 2/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1222" type="textblock" ulx="165" uly="423">
        <line lrx="1065" lry="485" ulx="201" uly="423">24. Und ſagen: Im HErn habe ich</line>
        <line lrx="1066" lry="571" ulx="173" uly="469">gerechti keit und ſtärcke. Solche wer⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="584" ulx="204" uly="523">en auch zu ihm kommen aber alle/</line>
        <line lrx="1062" lry="628" ulx="175" uly="572">die ihm widerſtehen / müſſen zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="477" lry="678" ulx="176" uly="622">den werden.</line>
        <line lrx="1062" lry="731" ulx="199" uly="669">25. Denn im HErn werden gerecht</line>
        <line lrx="1061" lry="772" ulx="173" uly="721">aller ſaame Iſrael / * und ſich ſein rüh⸗</line>
        <line lrx="777" lry="833" ulx="171" uly="765">men. * Jer. g/ 2.</line>
        <line lrx="1062" lry="878" ulx="198" uly="819">Cap. 46. v. 1. Der Bel iſt gebeuget/</line>
        <line lrx="1059" lry="929" ulx="172" uly="867">der Nebo iſt gefallen / ihre gotzen ſind</line>
        <line lrx="1061" lry="978" ulx="170" uly="919">den thieren und viehe zu theil worden/</line>
        <line lrx="1026" lry="1020" ulx="171" uly="966">daß ſie ſich müde tragen an eurer laſt.</line>
        <line lrx="1060" lry="1077" ulx="198" uly="1015">2. Ja ſie fallen und beugen ſich alle⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1162" ulx="169" uly="1066">ſen⸗ jund können die laſt nicht weg⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1175" ulx="195" uly="1116">ringen / ſondern ihre ſeelen müſſen ins</line>
        <line lrx="563" lry="1222" ulx="165" uly="1165">gefängniß gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1347" type="textblock" ulx="251" uly="1252">
        <line lrx="876" lry="1347" ulx="251" uly="1252">Das 46. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2105" type="textblock" ulx="164" uly="1350">
        <line lrx="1060" lry="1410" ulx="214" uly="1350">GOttes unermüdete treue / verheiſ⸗</line>
        <line lrx="779" lry="1463" ulx="167" uly="1402">ſung und werck der gnade.</line>
        <line lrx="1061" lry="1514" ulx="164" uly="1452">3.  Oeret mir zu / ihr vom hauſe</line>
        <line lrx="1059" lry="1600" ulx="213" uly="1465">H Jacob / und alle übrigen vom</line>
        <line lrx="1059" lry="1610" ulx="349" uly="1553">hauſe Iſrael / die ihr von mit</line>
        <line lrx="1058" lry="1662" ulx="165" uly="1603">im leibe getragen werdet / und mir in</line>
        <line lrx="1003" lry="1712" ulx="167" uly="1652">der mutter liegt.</line>
        <line lrx="1060" lry="1761" ulx="198" uly="1697">4. Ja / * ich will euch tragen bis ins</line>
        <line lrx="1060" lry="1808" ulx="169" uly="1749">alter / und bis ihr grau werdet. Ich</line>
        <line lrx="1059" lry="1852" ulx="170" uly="1798">will es thun / ich will heben und tra⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1910" ulx="168" uly="1850">gen / und erretten. * Pſ. 71/18.</line>
        <line lrx="1058" lry="1959" ulx="199" uly="1899">5§. Nach * wem bildet / und wem ver⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2010" ulx="167" uly="1947">gleichet ihr mich denn? Gegen wem</line>
        <line lrx="1062" lry="2054" ulx="167" uly="1995">meſſet ihr mich / dem ich gleich ſeyn</line>
        <line lrx="925" lry="2105" ulx="168" uly="2049">ſoll? * Eſa. 40 / 18. c. 41/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2421" type="textblock" ulx="165" uly="2107">
        <line lrx="702" lry="2158" ulx="309" uly="2107">. „(ap. 4 4/ 9.</line>
        <line lrx="1059" lry="2205" ulx="184" uly="2142">6. Sie ſchütten das gold aus dem beu⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2251" ulx="165" uly="2195">tel / und wagen dar das ſilber mit der</line>
        <line lrx="1060" lry="2304" ulx="167" uly="2245">waage / und lohnen dem goldſchmie⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2353" ulx="168" uly="2294">de / * daß er einen gott daraus mache /</line>
        <line lrx="884" lry="2421" ulx="167" uly="2345">vor dem ſie knien und anbeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2504" type="textblock" ulx="196" uly="2396">
        <line lrx="739" lry="2445" ulx="506" uly="2396">ſa. 44/ 17.</line>
        <line lrx="1060" lry="2504" ulx="196" uly="2402">7. Sie * heben ihn auͤf die achſeln/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2550" type="textblock" ulx="150" uly="2493">
        <line lrx="1058" lry="2550" ulx="150" uly="2493">und tragen ihn / und ſetzen ihn an ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2788" type="textblock" ulx="164" uly="2544">
        <line lrx="1059" lry="2605" ulx="167" uly="2544">ne ſtätte. Da ſtehet er / und kommt von</line>
        <line lrx="1059" lry="2651" ulx="165" uly="2593">ſeinem ort nicht. Schreyet einer zu</line>
        <line lrx="1059" lry="2705" ulx="164" uly="2642">ihm / ſo antwortet er nicht / und hilfft</line>
        <line lrx="794" lry="2788" ulx="171" uly="2692">ihm nicht eu⸗ ſeiner noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2897" type="textblock" ulx="169" uly="2748">
        <line lrx="721" lry="2791" ulx="511" uly="2748">ar. 6/ 25.</line>
        <line lrx="1058" lry="2850" ulx="196" uly="2788">8. An ſolches gedencket doch / und</line>
        <line lrx="1059" lry="2897" ulx="169" uly="2839">ſeyd veſte / ihr übertretter / gehet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3685" type="textblock" ulx="163" uly="2894">
        <line lrx="702" lry="2948" ulx="164" uly="2894">euer hertz. .</line>
        <line lrx="1058" lry="2997" ulx="190" uly="2936">9. Gedencket des vorigen von alters</line>
        <line lrx="1058" lry="3046" ulx="166" uly="2987">her / * denn ich bin GOtt / und kei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3099" ulx="167" uly="3037">ner mehr / ein GOtt / deßgleichen</line>
        <line lrx="424" lry="3145" ulx="166" uly="3089">nirgend iſt.</line>
        <line lrx="729" lry="3195" ulx="231" uly="3137">. * Eſa. 45/ 14.</line>
        <line lrx="1056" lry="3240" ulx="199" uly="3186">10. Der ich verkündige zuvor / was</line>
        <line lrx="1057" lry="3297" ulx="166" uly="3235">hernach kommen ſoll / und vorhin / ehe</line>
        <line lrx="1057" lry="3341" ulx="166" uly="3285">denn es geſchicht / und ſage: Mein</line>
        <line lrx="1055" lry="3395" ulx="166" uly="3333">anſchlag beſtehet / und ich thue alles /</line>
        <line lrx="565" lry="3441" ulx="164" uly="3386">was mir gefallet.</line>
        <line lrx="1055" lry="3492" ulx="194" uly="3431">11. Ich ruffe einem vogel vom auf⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3539" ulx="166" uly="3483">gang/ und einem mann / der meinen</line>
        <line lrx="1055" lry="3594" ulx="165" uly="3531">anſchlag thue / aus fernem lande. Was</line>
        <line lrx="1055" lry="3639" ulx="166" uly="3580">ich ſage / das laſſe ich kommen / was ich</line>
        <line lrx="766" lry="3685" ulx="163" uly="3631">dencke / das thue ich auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1412" type="textblock" ulx="1090" uly="343">
        <line lrx="1836" lry="424" ulx="1282" uly="343">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="1998" lry="488" ulx="1128" uly="423">„Unausbleiblich und ſchweres ge⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="570" ulx="1098" uly="472">riyr über Babel / und deſſen zaube⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="633" ulx="1102" uly="571">12. &amp;ο Oeret mir zu / ihr von ſtoltzen</line>
        <line lrx="2039" lry="681" ulx="1315" uly="622">hertzen / die ihr ferne ſeyd vbon</line>
        <line lrx="1844" lry="733" ulx="1313" uly="670">der gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1994" lry="783" ulx="1127" uly="720">13. Ich habe meine gerechtigkeit nahe</line>
        <line lrx="1995" lry="830" ulx="1097" uly="770">braͤcht / ſie iſt nicht ferne / und mein heil</line>
        <line lrx="1994" lry="880" ulx="1095" uly="821">ſäaumet ſich nicht: Denn ich will zu Zion</line>
        <line lrx="1992" lry="932" ulx="1093" uly="869">das heil geben / und in Iſrael meine</line>
        <line lrx="1716" lry="988" ulx="1094" uly="915">herꝛlichkeit. .</line>
        <line lrx="1987" lry="1025" ulx="1120" uly="965">Lap. 47. v. 1. Heruntert / jungfrau / du</line>
        <line lrx="1992" lry="1077" ulx="1093" uly="1015">tochter Babel / ſetze dich in den ſtaub /</line>
        <line lrx="1991" lry="1125" ulx="1091" uly="1065">ſetze dich auf die erde. Denn die toch⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1176" ulx="1090" uly="1114">ter der Chaldäer hat keinen ſtuhl mehr /</line>
        <line lrx="1991" lry="1225" ulx="1091" uly="1164">man wird dich nicht mehr nennen: Du</line>
        <line lrx="1506" lry="1273" ulx="1092" uly="1214">zarte und lüſtlin.</line>
        <line lrx="1989" lry="1321" ulx="1124" uly="1262">2. Nimm die mühle / und mahle mehl/</line>
        <line lrx="1985" lry="1365" ulx="1090" uly="1309">flichte deine zöpffe aus / entblöſſe den</line>
        <line lrx="1985" lry="1412" ulx="1092" uly="1358">fuß / entdecke den ſchenckel / wate durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1764" type="textblock" ulx="1089" uly="1413">
        <line lrx="1242" lry="1460" ulx="1090" uly="1413">waſſer.</line>
        <line lrx="1986" lry="1518" ulx="1118" uly="1456">3. Daß * deine ſchaam aufgedeckt / und</line>
        <line lrx="1985" lry="1571" ulx="1089" uly="1509">deine ſchande geſehen werde. Ich will</line>
        <line lrx="1985" lry="1616" ulx="1089" uly="1558">mich rachen / und ſoll mirs kein menſch</line>
        <line lrx="1778" lry="1667" ulx="1090" uly="1607">abbitten. * Nah. 3/§.</line>
        <line lrx="1988" lry="1714" ulx="1095" uly="1653">4. (Solches thut)hunſer erlöſer / welcher</line>
        <line lrx="1987" lry="1764" ulx="1089" uly="1704">heiſſet der HErꝛ Zebaoth / der heilige in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2815" type="textblock" ulx="1085" uly="1751">
        <line lrx="1928" lry="1819" ulx="1124" uly="1751">ſrael. .</line>
        <line lrx="1984" lry="1865" ulx="1117" uly="1802">5. Setze dich in das ſtille / gehe ins</line>
        <line lrx="1980" lry="1910" ulx="1087" uly="1853">finſterniß / du tochter der Chaldäer.</line>
        <line lrx="1984" lry="1965" ulx="1090" uly="1901">Denn du ſolt nicht mehr heiſſen: Frau</line>
        <line lrx="1954" lry="2012" ulx="1088" uly="1952">über konigreiche. . .</line>
        <line lrx="1983" lry="2060" ulx="1117" uly="1997">6. Denn da ich über mein volck zornig</line>
        <line lrx="1985" lry="2110" ulx="1089" uly="2048">war / und entweyherte mein erbe / über⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2160" ulx="1091" uly="2098">gab ich ſie in deine hand; aber du be⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2208" ulx="1089" uly="2145">wieſeſt ihnen keine barmhertzigkeit / auch</line>
        <line lrx="1980" lry="2250" ulx="1089" uly="2196">über die alten machteſt du dein joch</line>
        <line lrx="1948" lry="2306" ulx="1089" uly="2250">allzu ſchwer. sõs</line>
        <line lrx="1980" lry="2358" ulx="1110" uly="2294">7. Und dachteſt: Ich bin eine königin</line>
        <line lrx="1979" lry="2401" ulx="1089" uly="2342">eiviglich. Du haſt ſolches bisher noch</line>
        <line lrx="1979" lry="2453" ulx="1087" uly="2393">nicht zu hertzen gefaſſet / noch daran ge⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2497" ulx="1087" uly="2442">dacht / wie es mit ihnen hernach wer⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2553" ulx="1087" uly="2496">den ſolte. . .</line>
        <line lrx="1978" lry="2599" ulx="1115" uly="2539">8. So höre nun diß / die du in wol⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2653" ulx="1088" uly="2588">luſt lebeſt / und ſo ſicher ſitzeſt / und *</line>
        <line lrx="1977" lry="2701" ulx="1086" uly="2638">ſprichſt in deinem hertzen: Ich bins /</line>
        <line lrx="1975" lry="2740" ulx="1085" uly="2688">und keine mehr; Ich werde keine witt⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="2815" ulx="1085" uly="2738">we werden/ noch unfruchtbar ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3210" type="textblock" ulx="1084" uly="2796">
        <line lrx="1696" lry="2845" ulx="1447" uly="2796">enb. 18/7.</line>
        <line lrx="1980" lry="2894" ulx="1112" uly="2832">9. Aber * es werden dir ſolche alle</line>
        <line lrx="1976" lry="2946" ulx="1087" uly="2887">beyde kommen plötzlich auf einen tag /</line>
        <line lrx="1979" lry="2997" ulx="1087" uly="2935">daß du wittwe und unfruchtbor ſeyeſt /</line>
        <line lrx="1978" lry="3042" ulx="1086" uly="2983">ja vollkommlich werden ſie über dich</line>
        <line lrx="1979" lry="3093" ulx="1086" uly="3034">kommen / um der menge willen deiner</line>
        <line lrx="1980" lry="3145" ulx="1084" uly="3082">zauberer / und um deiner beſchwörer</line>
        <line lrx="1976" lry="3210" ulx="1084" uly="3130">willen / derer ein groſſer hauffe bey dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3290" type="textblock" ulx="1116" uly="3192">
        <line lrx="1813" lry="3237" ulx="1134" uly="3192">. a. 51/19. .</line>
        <line lrx="1976" lry="3290" ulx="1116" uly="3192">10. Denn du haſt dich auf * deine bos⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3382" type="textblock" ulx="1082" uly="3278">
        <line lrx="1975" lry="3342" ulx="1084" uly="3278">heit verlaſſen / da du dachteſt: Man ſihet</line>
        <line lrx="1976" lry="3382" ulx="1082" uly="3328">mich nicht. Deine weisheit und kunſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="3238" type="textblock" ulx="1083" uly="3189">
        <line lrx="1131" lry="3238" ulx="1083" uly="3189">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3632" type="textblock" ulx="1083" uly="3379">
        <line lrx="1975" lry="3438" ulx="1084" uly="3379">hat dich geſtürtzt / und ſprichſt in dei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3489" ulx="1083" uly="3427">nem hertzen: Ich bins / und ſonſt keine.</line>
        <line lrx="1839" lry="3539" ulx="1318" uly="3480">* Eſa. 30/ 12.</line>
        <line lrx="1973" lry="3584" ulx="1116" uly="3525">11. Darum wird über dich ein un⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3632" ulx="1085" uly="3573">glück kommen / daß du nicht weiſſeſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3734" type="textblock" ulx="1086" uly="3624">
        <line lrx="1973" lry="3682" ulx="1086" uly="3624">wenn es daher bricht; und wird ein</line>
        <line lrx="1956" lry="3734" ulx="1254" uly="3669">(C) 3 unfalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3717" type="textblock" ulx="1913" uly="3673">
        <line lrx="1969" lry="3717" ulx="1913" uly="3673">all</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="297" type="textblock" ulx="383" uly="233">
        <line lrx="454" lry="297" ulx="383" uly="233">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="293" type="textblock" ulx="1082" uly="210">
        <line lrx="1508" lry="293" ulx="1082" uly="210">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="293" type="textblock" ulx="1677" uly="213">
        <line lrx="2039" lry="293" ulx="1677" uly="213">Cap. 47. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1461" type="textblock" ulx="380" uly="314">
        <line lrx="1279" lry="374" ulx="385" uly="314">unfall auf dich fallen / den du nicht</line>
        <line lrx="1276" lry="427" ulx="380" uly="363">ſohnen kanſt: denn es wird plötzlich</line>
        <line lrx="1278" lry="476" ulx="381" uly="414">ein getümmel über dich kommen / deß</line>
        <line lrx="1105" lry="522" ulx="380" uly="466">du dich nicht verſihett.</line>
        <line lrx="1277" lry="572" ulx="413" uly="512">12. So trit nun auf mit deinen be⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="619" ulx="381" uly="561">ſchwörern / und mit der menge deiner</line>
        <line lrx="1281" lry="673" ulx="381" uly="611">zauberer / unter welchen du dich von</line>
        <line lrx="1279" lry="724" ulx="381" uly="660">deiner jugend auf bemühet haſt / ob</line>
        <line lrx="1282" lry="813" ulx="383" uly="706">de dir moͤchteſt rathen / ob du möchteſt</line>
        <line lrx="689" lry="808" ulx="536" uly="772">arcken.</line>
        <line lrx="1284" lry="869" ulx="417" uly="808">13. Denn du biſt müde vor der men⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="920" ulx="384" uly="860">ge deiner anſchläge. Laß</line>
        <line lrx="1280" lry="967" ulx="384" uly="907">und dir helffen die meiſter des him⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1019" ulx="383" uly="956">mels⸗lauffs / und die ſtern⸗kucker / die</line>
        <line lrx="1285" lry="1067" ulx="386" uly="1006">nach den monden rechnen / was über</line>
        <line lrx="1263" lry="1117" ulx="387" uly="1058">dich kommen werde.</line>
        <line lrx="1285" lry="1203" ulx="417" uly="1106">14. Sihe / ſie ſind wie ſtoppeln / die</line>
        <line lrx="1285" lry="1216" ulx="385" uly="1155">das feuer verbrennet / ſie können ihr</line>
        <line lrx="1284" lry="1263" ulx="384" uly="1205">leben nicht erretten vor der ſAamme:</line>
        <line lrx="1284" lry="1315" ulx="445" uly="1255">enn es wird nicht eine glut ſeyn / da⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1364" ulx="420" uly="1304">ey man ſich wärme / oder ein feuer/</line>
        <line lrx="956" lry="1410" ulx="388" uly="1354">da man um ſitzen möge.</line>
        <line lrx="1288" lry="1461" ulx="879" uly="1403">unter welchen du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1651" type="textblock" ulx="388" uly="1403">
        <line lrx="1196" lry="1463" ulx="422" uly="1403">15. Alſo ſind ſie /</line>
        <line lrx="1290" lry="1513" ulx="389" uly="1451">dich bemühet haſt / deine handthierer</line>
        <line lrx="1291" lry="1560" ulx="389" uly="1502">von deiner jugend auf / ein jeglicher</line>
        <line lrx="1288" lry="1609" ulx="389" uly="1550">wird ſeines ganges hie und daher ge⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1651" ulx="388" uly="1599">hen / und haſt keinen helffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2351" type="textblock" ulx="389" uly="1669">
        <line lrx="1101" lry="1752" ulx="570" uly="1669">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1290" lry="1812" ulx="443" uly="1749">Groſſe heucheley bey aller ſtraffe.</line>
        <line lrx="1286" lry="1862" ulx="391" uly="1800">GOttes ſchonen um ſein ſelbſt willen.</line>
        <line lrx="1216" lry="1909" ulx="389" uly="1850">Und gewiſſe ausführung aus Babel.</line>
        <line lrx="1289" lry="1960" ulx="395" uly="1900">I. Oeret das / ihr vom hauſe Ja⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2001" ulx="584" uly="1949">cob / die ihr heiſſet mit namen</line>
        <line lrx="1293" lry="2060" ulx="581" uly="1999">Iſragel / und aus dem waſſer</line>
        <line lrx="1295" lry="2101" ulx="389" uly="2046">Juda gefloſſen ſind / die ihr ſchworet</line>
        <line lrx="1294" lry="2160" ulx="394" uly="2095">bey dem namen des HErꝛn / und geden⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2209" ulx="392" uly="2142">cket des GOttes in Iſrael / aber nicht</line>
        <line lrx="1230" lry="2255" ulx="392" uly="2194">in der wahrheit noch gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1293" lry="2300" ulx="420" uly="2244">2. Denn ſie nennen ſich aus der hei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2351" ulx="396" uly="2293">ligen ſtadt / und trotzen auf den GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2441" type="textblock" ulx="393" uly="2333">
        <line lrx="1445" lry="2441" ulx="393" uly="2333">Pireel jder da heiſſet der HErr Ze⸗ Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2687" type="textblock" ulx="395" uly="2401">
        <line lrx="539" lry="2436" ulx="429" uly="2401">aokh.</line>
        <line lrx="1296" lry="2505" ulx="418" uly="2439">3. Ich hab es zuvor verkündiget diß</line>
        <line lrx="1296" lry="2588" ulx="395" uly="2485">zütünffrige aus meinem munde iſts</line>
        <line lrx="1294" lry="2604" ulx="420" uly="2542">ommen / und ich habe es laſſen ſagen:</line>
        <line lrx="1296" lry="2687" ulx="395" uly="2553">ih, mbue es auch plötzlich / dags es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3328" type="textblock" ulx="384" uly="2648">
        <line lrx="572" lry="2683" ulx="538" uly="2648">t.</line>
        <line lrx="1297" lry="2751" ulx="421" uly="2687">4: Denn ich weiß / daß du hart biſt /</line>
        <line lrx="1295" lry="2796" ulx="397" uly="2738">und dein nacke iſt eine eiſerne ader / und</line>
        <line lrx="1042" lry="2849" ulx="398" uly="2788">deine ſtirn iſt ehern. .</line>
        <line lrx="1298" lry="2895" ulx="430" uly="2836">§.. Ich habe dirs verkündiget zuvor /</line>
        <line lrx="1297" lry="2948" ulx="397" uly="2885">und habe dir es laſſen ſagen / ehe denn</line>
        <line lrx="1296" lry="3000" ulx="384" uly="2936">es kommen iſt / auf daß du nicht ſagen</line>
        <line lrx="1296" lry="3045" ulx="398" uly="2983">möͤchteſt: Mein goͤtze thuts / und mein</line>
        <line lrx="1077" lry="3098" ulx="398" uly="3033">bild und götze hats befohlen.</line>
        <line lrx="1297" lry="3146" ulx="428" uly="3084">6. Solches alles höreſt du / und ſiheſts/</line>
        <line lrx="1298" lry="3193" ulx="399" uly="3134">und haſts doch nicht verkündiget. Denn</line>
        <line lrx="1303" lry="3248" ulx="402" uly="3182">ich habe dir zuvor neues ſagen laſſen /</line>
        <line lrx="1299" lry="3328" ulx="404" uly="3232">und verborgenes / das du nicht wuß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3579" type="textblock" ulx="402" uly="3330">
        <line lrx="1303" lry="3395" ulx="436" uly="3330">7. Nun aber iſts geſchaffen / und nicht</line>
        <line lrx="1300" lry="3446" ulx="405" uly="3380">dazumal / und haſt nicht einen tag zu⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3490" ulx="407" uly="3432">vor davon gehöret / auf daß du nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3579" ulx="402" uly="3468">gen lmöchteſt : Sihe / das wußte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3689" type="textblock" ulx="411" uly="3558">
        <line lrx="1302" lry="3637" ulx="445" uly="3558">3 Denn du höreteſt es nicht / und</line>
        <line lrx="1305" lry="3689" ulx="411" uly="3624">wußteſt es auch nicht / denn dein ohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="909" type="textblock" ulx="941" uly="858">
        <line lrx="1390" lry="909" ulx="941" uly="858">Laß hertreten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="860" type="textblock" ulx="1314" uly="308">
        <line lrx="2209" lry="377" ulx="1316" uly="308">war dazumal nicht geöffnet: Ich aber</line>
        <line lrx="2208" lry="426" ulx="1317" uly="365">wußte wohl / daß du verachten würdeſt/</line>
        <line lrx="2209" lry="474" ulx="1314" uly="414">und von mutterleibe an ein übertretter</line>
        <line lrx="1944" lry="524" ulx="1315" uly="467">genennet biſt.</line>
        <line lrx="2210" lry="572" ulx="1345" uly="513">2. Darum bin ich um meines namens</line>
        <line lrx="2212" lry="621" ulx="1315" uly="564">willen gedultig / und um meines ruhms</line>
        <line lrx="2210" lry="673" ulx="1315" uly="613">willen will ich mich dir zu gut enthal⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="722" ulx="1315" uly="661">ten / daß du nicht ausgerottet wer deſt.</line>
        <line lrx="2212" lry="772" ulx="1346" uly="712">10. Sihe / ich will dich läutern / aber</line>
        <line lrx="2209" lry="821" ulx="1318" uly="760">nicht wie ſilber; ſondern ich will dich</line>
        <line lrx="2208" lry="860" ulx="1320" uly="810">auserwählet machen im ofen des elen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1134" type="textblock" ulx="1316" uly="873">
        <line lrx="1920" lry="915" ulx="1347" uly="873">es. .</line>
        <line lrx="2213" lry="969" ulx="1346" uly="908">11. Um meinet willen / ja um meiner</line>
        <line lrx="2212" lry="1022" ulx="1316" uly="958">willen will ichs thun / daß ich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1069" ulx="1318" uly="1008">läſtert werde: Denn * ich will meine</line>
        <line lrx="1927" lry="1134" ulx="1317" uly="1059">ehre keinem andern laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2208" type="textblock" ulx="1320" uly="1116">
        <line lrx="1863" lry="1165" ulx="1617" uly="1116">Eſa. 42/8.</line>
        <line lrx="2217" lry="1219" ulx="1348" uly="1155">12. Höre mir zu / Jacob / und du Iſ⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1265" ulx="1320" uly="1205">rael / mein beruffener. Ich bins / * ich</line>
        <line lrx="2169" lry="1315" ulx="1322" uly="1256">bin der erſte / darzu auch der letzte.</line>
        <line lrx="2214" lry="1362" ulx="1366" uly="1305">* Eſa. 41/4. c. 44/6. Offenb. 1/17.</line>
        <line lrx="1946" lry="1414" ulx="1509" uly="1363">c. 21/ 6. (. 22/ 13.</line>
        <line lrx="2214" lry="1468" ulx="1349" uly="1406">13. Meine hand hat den erdboden ge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1549" ulx="1321" uly="1454">gründer jund meine rechte hand hat</line>
        <line lrx="2218" lry="1561" ulx="1351" uly="1503">en himmel umſpannet / was ich ruffe/</line>
        <line lrx="2118" lry="1618" ulx="1323" uly="1555">das ſtehet alles da. 1.</line>
        <line lrx="2217" lry="1663" ulx="1355" uly="1604">14. Sammlet euch alle / und höret:</line>
        <line lrx="2218" lry="1714" ulx="1321" uly="1655">Wer iſt unter dieſen / der ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1764" ulx="1320" uly="1703">kündigen kan? Der HErꝛ liebet ihn /</line>
        <line lrx="2221" lry="1816" ulx="1321" uly="1755">darum wird er ſeinen willen an Ba⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1859" ulx="1323" uly="1804">bel / und ſeinen arm an den Chaldaern</line>
        <line lrx="2219" lry="1958" ulx="1324" uly="1842">beweiſen. za ich Haße es ge⸗ Jch</line>
        <line lrx="2112" lry="1962" ulx="1351" uly="1908">15. Ich / ja ich habe es geſagt:</line>
        <line lrx="2220" lry="2019" ulx="1322" uly="1912">hade ihm geruffen / ich will ſür auch</line>
        <line lrx="2220" lry="2058" ulx="1321" uly="2002">kommen laſſen / und ſein weg ſoll ihm</line>
        <line lrx="2046" lry="2113" ulx="1323" uly="2052">gelingen. ,</line>
        <line lrx="2221" lry="2158" ulx="1328" uly="2100">16. Tretet her zu mir / und höret diß /</line>
        <line lrx="2222" lry="2208" ulx="1323" uly="2149">ich habs * nicht im verborgen zuvor ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2259" type="textblock" ulx="1266" uly="2199">
        <line lrx="2221" lry="2259" ulx="1266" uly="2199">redt. Von der zeit an / da es geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2396" type="textblock" ulx="1322" uly="2248">
        <line lrx="2223" lry="2313" ulx="1322" uly="2248">wird / † bin ich da / und nun ſendet</line>
        <line lrx="2222" lry="2357" ulx="1323" uly="2297">mich der HERR HERR / und ſein</line>
        <line lrx="1460" lry="2396" ulx="1376" uly="2360">eiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3542" type="textblock" ulx="1324" uly="2391">
        <line lrx="2097" lry="2509" ulx="1435" uly="2391">SSſ I 20. gEdob. 1/2.</line>
        <line lrx="2221" lry="2508" ulx="1356" uly="2452">17. So ſpricht der HEr⸗ / dein erlöſer/</line>
        <line lrx="2225" lry="2559" ulx="1324" uly="2495">der heilige in Iſrgel: Ich bin der HErꝛ /</line>
        <line lrx="2219" lry="2605" ulx="1324" uly="2545">dein GOtt / der dich lehret / was nütz⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2692" ulx="1325" uly="2594">deh / un leitet dich auf dem weg /</line>
        <line lrx="1653" lry="2689" ulx="1354" uly="2654">en du geheſt.</line>
        <line lrx="2225" lry="2757" ulx="1354" uly="2691">18. O daß du auf meine gebote merck⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2807" ulx="1326" uly="2744">teſt / ſo würde dein friede ſeyn wie ein</line>
        <line lrx="2224" lry="2853" ulx="1327" uly="2794">waſſer⸗ſtrom / und deine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1929" lry="2905" ulx="1328" uly="2844">wie meeres⸗ wellen.</line>
        <line lrx="2227" lry="2954" ulx="1360" uly="2891">19. Und dein ſaame würde ſeyn wie</line>
        <line lrx="2225" lry="3000" ulx="1328" uly="2943">ſand / und das gewaͤchſe deines leibes /</line>
        <line lrx="2227" lry="3055" ulx="1327" uly="2990">wie deſſelbigen kies / deß name nicht</line>
        <line lrx="2225" lry="3101" ulx="1326" uly="3042">würde ausgerottet noch vertilget vor</line>
        <line lrx="1426" lry="3138" ulx="1326" uly="3101">mir.</line>
        <line lrx="2224" lry="3202" ulx="1353" uly="3139">20. Gehet * aus von Bahbel / fliehet</line>
        <line lrx="2226" lry="3251" ulx="1329" uly="3191">von den Chaldäern mit frolichem ſchall/</line>
        <line lrx="2228" lry="3300" ulx="1329" uly="3241">verkündiget und laſſet ſolches hören /</line>
        <line lrx="2227" lry="3387" ulx="1338" uly="3290">bringer⸗ aus bis an der welt ende/</line>
        <line lrx="2227" lry="3399" ulx="1338" uly="3339">ſprecht: Der HErꝛ hat ſeinen knecht</line>
        <line lrx="2122" lry="3446" ulx="1329" uly="3389">Jacob erloſet. * Offenb. 18/4.</line>
        <line lrx="2226" lry="3500" ulx="1355" uly="3439">21. Sie hatten keinen durſt / da er ſie</line>
        <line lrx="2228" lry="3542" ulx="1332" uly="3489">leitete in der wüſten. Er * ließ ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3389" type="textblock" ulx="1329" uly="3292">
        <line lrx="1337" lry="3389" ulx="1329" uly="3292">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3736" type="textblock" ulx="1332" uly="3538">
        <line lrx="2228" lry="3594" ulx="1332" uly="3538">waſſer aus den felſen flieſſen / er riß den</line>
        <line lrx="2043" lry="3649" ulx="1431" uly="3587">daß waſſer heraus rann.</line>
        <line lrx="2127" lry="3693" ulx="1425" uly="3638">* 2. Moſ. 17/6. 4. Moſ. 20/11.</line>
        <line lrx="2220" lry="3736" ulx="2018" uly="3687">22. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3693" type="textblock" ulx="1320" uly="3589">
        <line lrx="1414" lry="3693" ulx="1320" uly="3589">teis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1273" type="textblock" ulx="2266" uly="810">
        <line lrx="2392" lry="871" ulx="2268" uly="810">an nunt</line>
        <line lrx="2392" lry="927" ulx="2267" uly="866"> unmi gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1025" ulx="2268" uly="971">i neinen</line>
        <line lrx="2387" lry="1079" ulx="2268" uly="1017">ei ſored</line>
        <line lrx="2389" lry="1130" ulx="2267" uly="1073">Pſend ir e</line>
        <line lrx="2390" lry="1184" ulx="2266" uly="1124">anen</line>
        <line lrx="2389" lry="1236" ulx="2270" uly="1174">nſene the</line>
        <line lrx="2387" lry="1273" ulx="2267" uly="1227">ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3101" type="textblock" ulx="2262" uly="1278">
        <line lrx="2392" lry="1336" ulx="2266" uly="1278">ſeſictern</line>
        <line lrx="2387" lry="1385" ulx="2268" uly="1326">Srd/dus</line>
        <line lrx="2386" lry="1435" ulx="2265" uly="1383">S Nden.</line>
        <line lrx="2392" lry="1488" ulx="2265" uly="1431">ſahrdecten</line>
        <line lrx="2392" lry="1537" ulx="2264" uly="1480"> Ritten</line>
        <line lrx="2392" lry="1586" ulx="2266" uly="1528">Aatizſiozu</line>
        <line lrx="2379" lry="1643" ulx="2264" uly="1578">en/ud</line>
        <line lrx="2373" lry="1692" ulx="2264" uly="1638">Ddſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2266" uly="1675">lünmfnis</line>
        <line lrx="2392" lry="1788" ulx="2265" uly="1733">Amunalehe</line>
        <line lrx="2374" lry="1843" ulx="2269" uly="1787">ate ds</line>
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2276" uly="1833">en e de</line>
        <line lrx="2385" lry="1937" ulx="2262" uly="1886">Eeie, Oaum</line>
        <line lrx="2392" lry="1987" ulx="2263" uly="1938">Eelichundnren</line>
        <line lrx="2388" lry="2038" ulx="2267" uly="1986">Ud ſtr:</line>
        <line lrx="2392" lry="2091" ulx="2267" uly="2034"> ner ind</line>
        <line lrx="2387" lry="2140" ulx="2269" uly="2087">, eontten</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="2273" uly="2137">Citckee</line>
        <line lrx="2391" lry="2236" ulx="2269" uly="2188"> d e dis</line>
        <line lrx="2392" lry="2296" ulx="2270" uly="2238">n genbt /</line>
        <line lrx="2390" lry="2348" ulx="2271" uly="2288">ndad</line>
        <line lrx="2390" lry="2446" ulx="2275" uly="2390">aſrſer de</line>
        <line lrx="2392" lry="2490" ulx="2278" uly="2441">ſir helie</line>
        <line lrx="2392" lry="2546" ulx="2276" uly="2494">en / 1 de</line>
        <line lrx="2392" lry="2599" ulx="2278" uly="2544">1 N</line>
        <line lrx="2392" lry="2638" ulx="2280" uly="2594">men ſt:</line>
        <line lrx="2392" lry="2750" ulx="2285" uly="2695">1ihern</line>
        <line lrx="2392" lry="2798" ulx="2288" uly="2746">1M faltge</line>
        <line lrx="2392" lry="2842" ulx="2287" uly="2797">Leridlerh</line>
        <line lrx="2386" lry="2897" ulx="2290" uly="2846">Atr i</line>
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="2287" uly="2895">n am</line>
        <line lrx="2392" lry="3000" ulx="2288" uly="2953">untigedur</line>
        <line lrx="2391" lry="3051" ulx="2291" uly="2996">ſe ün</line>
        <line lrx="2391" lry="3101" ulx="2293" uly="3047">ſllc gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1887" type="textblock" ulx="2263" uly="1804">
        <line lrx="2278" lry="1887" ulx="2263" uly="1804">— =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="278" type="textblock" ulx="0" uly="182">
        <line lrx="96" lry="278" ulx="0" uly="182">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="407" type="textblock" ulx="7" uly="337">
        <line lrx="123" lry="407" ulx="7" uly="337">ercfnit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="458" type="textblock" ulx="8" uly="391">
        <line lrx="121" lry="458" ulx="8" uly="391">utſtüen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="121" lry="546" ulx="0" uly="491">in treinesne⸗</line>
        <line lrx="118" lry="604" ulx="1" uly="516">n ni</line>
        <line lrx="118" lry="651" ulx="0" uly="589">r  ti</line>
        <line lrx="119" lry="703" ulx="0" uly="645">eftrer def</line>
        <line lrx="115" lry="749" ulx="4" uly="694">ichlintere/</line>
        <line lrx="116" lry="803" ulx="0" uly="739">derr i ti</line>
        <line lrx="102" lry="853" ulx="1" uly="795">nifen dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="118" lry="955" ulx="0" uly="890"> ie un ne</line>
        <line lrx="119" lry="1046" ulx="0" uly="942">int</line>
        <line lrx="63" lry="1047" ulx="51" uly="1010">4</line>
        <line lrx="118" lry="1090" ulx="3" uly="1009">W</line>
        <line lrx="8" lry="1126" ulx="2" uly="1104">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="111" lry="1454" ulx="0" uly="1404">en ethheder</line>
        <line lrx="100" lry="1504" ulx="0" uly="1451">bchfe ietſ</line>
        <line lrx="112" lry="1559" ulx="0" uly="1507">s ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="111" lry="1667" ulx="0" uly="1606">3 nd</line>
        <line lrx="114" lry="1715" ulx="2" uly="1658">t ſolhes te</line>
        <line lrx="111" lry="1762" ulx="0" uly="1705">l lekerſßt</line>
        <line lrx="116" lry="1809" ulx="2" uly="1756">lin e er</line>
        <line lrx="115" lry="1858" ulx="0" uly="1807">mWNr</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="110" lry="1964" ulx="0" uly="1906">ei geent:</line>
        <line lrx="109" lry="2011" ulx="3" uly="1955">e  ne</line>
        <line lrx="109" lry="2062" ulx="0" uly="2013">n her ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="100" lry="2573" ulx="0" uly="2510">Gbnhaſe</line>
        <line lrx="97" lry="2610" ulx="0" uly="2568">ret/ datt</line>
        <line lrx="97" lry="2662" ulx="0" uly="2613">auf dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="98" lry="2764" ulx="0" uly="2711">egebtent</line>
        <line lrx="96" lry="2816" ulx="0" uly="2764">Neſehnte</line>
        <line lrx="97" lry="2867" ulx="2" uly="2813">e gettcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="94" lry="2972" ulx="1" uly="2913">wirdeſe</line>
        <line lrx="93" lry="3023" ulx="0" uly="2964">edele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3065" type="textblock" ulx="2" uly="3020">
        <line lrx="93" lry="3065" ulx="2" uly="3020">Nes pet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="91" lry="3117" ulx="0" uly="3064">H benſet</line>
        <line lrx="87" lry="3222" ulx="0" uly="3163">Gaſg/e</line>
        <line lrx="86" lry="3271" ulx="0" uly="3215">ſitenſe</line>
        <line lrx="87" lry="3312" ulx="0" uly="3266">es ien</line>
        <line lrx="84" lry="3362" ulx="2" uly="3316"> elt e</line>
        <line lrx="86" lry="3417" ulx="9" uly="3366">ſeinen Ku</line>
        <line lrx="73" lry="3466" ulx="0" uly="3421">,19/4½</line>
        <line lrx="79" lry="3521" ulx="0" uly="3466">nſt/A</line>
        <line lrx="79" lry="3614" ulx="0" uly="3565"> u</line>
        <line lrx="47" lry="3665" ulx="4" uly="3628">lern.</line>
        <line lrx="74" lry="3724" ulx="2" uly="3673">ſeo1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="277" type="textblock" ulx="1014" uly="194">
        <line lrx="1236" lry="277" ulx="1014" uly="194">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="302" type="textblock" ulx="1459" uly="186">
        <line lrx="2028" lry="302" ulx="1459" uly="186">Cap. 49 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="427" type="textblock" ulx="204" uly="311">
        <line lrx="1098" lry="366" ulx="237" uly="311">22. Aber * die gottloſen / ſpricht der</line>
        <line lrx="1092" lry="427" ulx="204" uly="363">HErꝛ / haben keinen friede. Eſa. 57/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="501" type="textblock" ulx="378" uly="422">
        <line lrx="923" lry="501" ulx="378" uly="422">Das 49. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="559" type="textblock" ulx="1129" uly="301">
        <line lrx="2029" lry="363" ulx="1164" uly="301">1I. Ich will alle meine berge zum</line>
        <line lrx="2031" lry="419" ulx="1133" uly="352">wege machen / und meine pfade ſollen</line>
        <line lrx="1473" lry="465" ulx="1131" uly="408">gebähnet ſeyn.</line>
        <line lrx="2025" lry="515" ulx="1158" uly="450">12. Sihe / dieſe werden von ferne kom⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="559" ulx="1129" uly="499">men / und ſihe / jene von mitternacht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2600" type="textblock" ulx="181" uly="499">
        <line lrx="1095" lry="602" ulx="219" uly="499">„Chriſtus / der groſe prophet / klagt</line>
        <line lrx="1092" lry="618" ulx="199" uly="550">über undanck / verheiſſet juden und hey⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="663" ulx="198" uly="601">den ſein heyl: Troͤſtet Zion / daß es kin⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="712" ulx="197" uly="652">der genug und reiche pflege haben ſolle.</line>
        <line lrx="1091" lry="771" ulx="198" uly="700">JI. Oeret mir zu / ihr inſulen / und</line>
        <line lrx="1090" lry="811" ulx="386" uly="752">ihr völcker in der ferne / mer⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="865" ulx="315" uly="801">Acket auf. Der HErꝛ hat mir</line>
        <line lrx="1087" lry="915" ulx="192" uly="852">geruffen von mutterleibe an. Er hat</line>
        <line lrx="1088" lry="964" ulx="191" uly="899">meines namens gedacht / da ich noch in</line>
        <line lrx="1065" lry="1011" ulx="192" uly="954">mutterleibe war. .</line>
        <line lrx="1088" lry="1068" ulx="219" uly="998">2. Und hat meinen mund gemacht wie</line>
        <line lrx="1087" lry="1115" ulx="191" uly="1050">ein ſcharff ſchwerdt / mit dem ſchatten</line>
        <line lrx="1085" lry="1164" ulx="190" uly="1096">feiner* hand hat er mich bedecket. Er</line>
        <line lrx="1085" lry="1215" ulx="188" uly="1147">hat mich zum reinen pfeil gemacht / und</line>
        <line lrx="879" lry="1258" ulx="186" uly="1195">mich in ſeinen kocher geſteckt.</line>
        <line lrx="1055" lry="1311" ulx="441" uly="1252">* Eſa. 51/ 16. ⸗ .</line>
        <line lrx="1086" lry="1362" ulx="211" uly="1292">3. Und ſpricht zu mir: Du biſt mein</line>
        <line lrx="1083" lry="1413" ulx="185" uly="1345">knecht Iſrael / durch welchen ich will ge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="1459" ulx="185" uly="1404">preiſet werden.</line>
        <line lrx="1083" lry="1513" ulx="207" uly="1440">4. Ich aber dachte / ich arbeitete vergeb⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1559" ulx="184" uly="1491">lich / und brächte meine krafft umſonſt</line>
        <line lrx="1083" lry="1613" ulx="185" uly="1540">und unnützlich zu / wiewohl meine ſache</line>
        <line lrx="1082" lry="1666" ulx="186" uly="1591">des HErn / und mein amt meines</line>
        <line lrx="1039" lry="1706" ulx="185" uly="1654">GOttes iſt. ,</line>
        <line lrx="1081" lry="1755" ulx="214" uly="1686">5. Und nun ſpricht der HErꝛ / der mich</line>
        <line lrx="1080" lry="1811" ulx="183" uly="1740">von mutterleibe an zu ſeinem knecht be⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1853" ulx="184" uly="1792">reitet hat / daß ich ſoll Jacob zu ihm be⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1904" ulx="184" uly="1836">kehren / auf daß Iſrael nicht weggerafft</line>
        <line lrx="1081" lry="1960" ulx="183" uly="1890">werde. Darum bin ich vor dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1080" lry="2007" ulx="181" uly="1936">herꝛlich / und mein GOtt iſt meine ſtaꝛcke //</line>
        <line lrx="1080" lry="2057" ulx="215" uly="1991">6. Und ſpricht: Es iſt ein geringes /</line>
        <line lrx="1081" lry="2106" ulx="184" uly="2043">daß du mein knecht biſt / die ſtämme</line>
        <line lrx="1080" lry="2158" ulx="182" uly="2090">Jacob aufzurichten/ und das verwahr⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2207" ulx="187" uly="2140">loſete in Iſrael wieder zu bringen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2251" ulx="186" uly="2190">dern * ich habe dich auch zum licht der</line>
        <line lrx="1083" lry="2307" ulx="181" uly="2241">heyden gemacht / daß du ſeyeſt mein</line>
        <line lrx="1082" lry="2357" ulx="184" uly="2291">heyl / bis an der welt ende. Eſa. 42/6.</line>
        <line lrx="1022" lry="2402" ulx="273" uly="2341">Luc. 2/32. Ap. Geſch. 13/ 47.</line>
        <line lrx="1086" lry="2458" ulx="214" uly="2389">7. So ſpricht der HErr/ der erlöſer</line>
        <line lrx="1083" lry="2503" ulx="183" uly="2437">Iſrael / ſein heiliger / zu der verach⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2551" ulx="186" uly="2488">teten ſeelen / zu dem volck / deß man</line>
        <line lrx="1085" lry="2600" ulx="217" uly="2541">reuel hat / zu dem knecht / der unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2651" type="textblock" ulx="218" uly="2587">
        <line lrx="1136" lry="2651" ulx="218" uly="2587">en tyrannen iſt: Könige ſollen ſehen g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3596" type="textblock" ulx="185" uly="2639">
        <line lrx="1085" lry="2700" ulx="187" uly="2639">und aufſtehen / und fürſten ſollen an⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2759" ulx="185" uly="2693">beten / um des HErm willen / der treue</line>
        <line lrx="1087" lry="2806" ulx="190" uly="2737">iſi / um des heiligen in Iſtael willen /</line>
        <line lrx="1037" lry="2854" ulx="191" uly="2792">der dich erwählet hat. * Eſa. 53/3.</line>
        <line lrx="1088" lry="2907" ulx="223" uly="2831">8, So ſpricht der HErr: * Ich habe</line>
        <line lrx="1088" lry="2956" ulx="194" uly="2886">dich erhoöͤret zur gnädigen zeit / und ha⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3005" ulx="195" uly="2934">be dir am tage des heyls geholffen / und</line>
        <line lrx="1089" lry="3048" ulx="193" uly="2988">habe dich behütet / und zum bund un⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3105" ulx="192" uly="3034">ter das volck geſtellet / daß du das land</line>
        <line lrx="1091" lry="3155" ulx="194" uly="3082">aufrichteſt / und die verſtöreten erbe</line>
        <line lrx="896" lry="3204" ulx="195" uly="3142">einnehmeſt: * 2. Cör. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1090" lry="3252" ulx="224" uly="3180">9. Zu ſagen den gefangenen: Gehet</line>
        <line lrx="1089" lry="3299" ulx="195" uly="3232">heraus / und zu denen im finſternis:</line>
        <line lrx="1050" lry="3347" ulx="197" uly="3282">Kommt hervor / daß ſie am wege ſi</line>
        <line lrx="1093" lry="3397" ulx="195" uly="3331">weyden / und auf allen hügeln ihre</line>
        <line lrx="504" lry="3445" ulx="198" uly="3394">weyde haben.</line>
        <line lrx="1093" lry="3504" ulx="233" uly="3427">10. Sie werden weder hungern noch</line>
        <line lrx="1096" lry="3549" ulx="199" uly="3482">dürſten / ſie wird keine hitze noch ſonne</line>
        <line lrx="1095" lry="3596" ulx="200" uly="3530">ſtechen / denn ihr erbarmer wird ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1870" type="textblock" ulx="1111" uly="551">
        <line lrx="2025" lry="614" ulx="1128" uly="551">und dieſe vom meer / und jene vom lan⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="662" ulx="1126" uly="608">de Sinim. . .</line>
        <line lrx="2024" lry="712" ulx="1152" uly="648">13. Jauchtzet / ihr himmel / freue dich /</line>
        <line lrx="2027" lry="762" ulx="1124" uly="698">erde / lobet / ihr berge / mit jauchtzen / denn</line>
        <line lrx="2019" lry="813" ulx="1124" uly="748">der HErꝛ hat ſein volck getröſtet / und</line>
        <line lrx="1799" lry="864" ulx="1122" uly="800">erbarmet ſich ſeiner elenden.</line>
        <line lrx="2018" lry="913" ulx="1148" uly="844">14. Zion aber ſpricht: Der HEr: hat</line>
        <line lrx="2021" lry="956" ulx="1121" uly="894">mich verlaſſen / * der HErꝛ hat mein</line>
        <line lrx="1968" lry="1012" ulx="1120" uly="949">vergeſſen. * Pſ. 13/2. Pf. 42/10.</line>
        <line lrx="2019" lry="1057" ulx="1151" uly="993">15§. Kan auch ein weib ihres kindleins</line>
        <line lrx="2017" lry="1115" ulx="1120" uly="1041">vergeſſen / daß ſie ſich nicht erbarme über</line>
        <line lrx="2017" lry="1161" ulx="1119" uly="1094">den ſohn ihres leibes? Und oh ſie deſ⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1205" ulx="1117" uly="1142">ſelbigen vergaſſe / ſo will ich doch dein</line>
        <line lrx="1864" lry="1259" ulx="1117" uly="1202">nicht vergeſſen: „ .</line>
        <line lrx="2009" lry="1308" ulx="1144" uly="1240">16. Sihe / in die hände hab ich dich</line>
        <line lrx="2011" lry="1355" ulx="1118" uly="1292">gezeichnet. Deine mauren ſind im⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1407" ulx="1118" uly="1352">merdar vor mir.</line>
        <line lrx="2009" lry="1455" ulx="1142" uly="1391">17. Deine baumeiſter werden eilen;</line>
        <line lrx="2011" lry="1501" ulx="1117" uly="1443">aber deine zerbrecher und verſtörer wer⸗</line>
        <line lrx="1641" lry="1553" ulx="1117" uly="1494">den ſich davon machen.</line>
        <line lrx="2011" lry="1608" ulx="1171" uly="1539">8. * Hebe deine augen auf umher /</line>
        <line lrx="2010" lry="1655" ulx="1114" uly="1593">und ſihe / alle dieſe kommen verſamm⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1702" ulx="1114" uly="1639">let zu dir. So wahr ich lebe / ſpricht der</line>
        <line lrx="2011" lry="1754" ulx="1111" uly="1693">HErt / du ſolt mit dieſen allen / wie mit</line>
        <line lrx="2008" lry="1806" ulx="1113" uly="1735">einem ſchmuck / angethan werden/ und</line>
        <line lrx="1982" lry="1870" ulx="1112" uly="1788">wirſt ſie um dich legen / wie eine braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2354" type="textblock" ulx="1110" uly="1849">
        <line lrx="1862" lry="1901" ulx="1457" uly="1849">ſa. 60/4. .</line>
        <line lrx="2011" lry="1948" ulx="1140" uly="1885">19. Denn dein wüſtes / verſtöretes /</line>
        <line lrx="2008" lry="2000" ulx="1110" uly="1936">und zerbrochenes land wird dir als⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2050" ulx="1110" uly="1985">denn zu enge werden / darinnen zu woh⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2105" ulx="1110" uly="2034">nen / wenn deine verderber ferne von</line>
        <line lrx="1686" lry="2150" ulx="1111" uly="2098">dir kommen. .</line>
        <line lrx="2008" lry="2202" ulx="1136" uly="2129">20. Daß die kinder deiner unfrucht⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2243" ulx="1111" uly="2181">barkeit werden weiter ſagen vor dei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2304" ulx="1112" uly="2235">nen ohren: Der raum iſt mir zu enge /</line>
        <line lrx="2008" lry="2354" ulx="1113" uly="2281">rücke hin / daß ich bey dir wohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3280" type="textblock" ulx="1111" uly="2337">
        <line lrx="1703" lry="2405" ulx="1113" uly="2337">möge. . .</line>
        <line lrx="2009" lry="2442" ulx="1141" uly="2376">21. Du aber wirſt ſagen in deinem her⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2500" ulx="1143" uly="2423">en: Wer hat mir dieſe gezeuget 2 Ich</line>
        <line lrx="2011" lry="2541" ulx="1112" uly="2475">bin unfruchtbar / einzeln / vertrieben</line>
        <line lrx="2006" lry="2593" ulx="1111" uly="2528">und verſtoſſen / wer hat mir dieſe erzo⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2642" ulx="1140" uly="2577">en? Sihe / ich war einſam gelaſſen / wo</line>
        <line lrx="1933" lry="2691" ulx="1112" uly="2634">waren denn dieſe? ,</line>
        <line lrx="2010" lry="2745" ulx="1139" uly="2672">22. So ſpricht der HEr: HErꝛ: Sihe/</line>
        <line lrx="2006" lry="2789" ulx="1113" uly="2721">ich will meine hand zu den heyden auf⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2839" ulx="1114" uly="2774">heben / und zu den völckern mein pa⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2893" ulx="1114" uly="2823">nier aufwerffen / ſo werden ſie deine</line>
        <line lrx="2008" lry="2942" ulx="1114" uly="2872">ſöhne in den armen herzu bringen /</line>
        <line lrx="2004" lry="2984" ulx="1114" uly="2922">und deine töchter auf den achſeln her⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="3035" ulx="1114" uly="2995">tragen. ,</line>
        <line lrx="2007" lry="3091" ulx="1140" uly="3000">tagenind die könige ſollen deine pfle⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3139" ulx="1116" uly="3071">ger / * und ihre fürſtinnen deine ſäug⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3182" ulx="1117" uly="3119">ammen ſeyn. Sie 1† werden vor dir</line>
        <line lrx="2009" lry="3238" ulx="1116" uly="3166">niederfallen zur erden aufs angeſicht/</line>
        <line lrx="2007" lry="3280" ulx="1115" uly="3217">und deiner füſſe ſtaub lecken. Da wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1590" type="textblock" ulx="1142" uly="1562">
        <line lrx="1161" lry="1590" ulx="1142" uly="1562">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3330" type="textblock" ulx="1055" uly="3267">
        <line lrx="2008" lry="3330" ulx="1055" uly="3267">ſch du erfahren / daß ich der HErꝛ bin / an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3379" type="textblock" ulx="1118" uly="3317">
        <line lrx="2059" lry="3379" ulx="1118" uly="3317">welchem nicht zu ſchanden werden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3521" type="textblock" ulx="1120" uly="3376">
        <line lrx="1510" lry="3434" ulx="1120" uly="3376">auf mich harren.</line>
        <line lrx="1886" lry="3476" ulx="1217" uly="3421">* Eſa. 60/ 16. † Pf. 72/9.</line>
        <line lrx="1598" lry="3521" ulx="1380" uly="3474">* Pſ. 25/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3623" type="textblock" ulx="1122" uly="3480">
        <line lrx="1811" lry="3525" ulx="1611" uly="3480">3 ,</line>
        <line lrx="2010" lry="3580" ulx="1152" uly="3516">24. Kan man auch einem rieſen den</line>
        <line lrx="2009" lry="3623" ulx="1122" uly="3566">raub nehmen? Oder kan man dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3702" type="textblock" ulx="200" uly="3580">
        <line lrx="1095" lry="3650" ulx="200" uly="3580">führen / und wird ſie an die waſſer⸗quel⸗</line>
        <line lrx="986" lry="3702" ulx="203" uly="3639">len leiten. * Offenb.? / 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3726" type="textblock" ulx="1120" uly="3612">
        <line lrx="2012" lry="3680" ulx="1122" uly="3612">rechten ſeine gefangene los machen?</line>
        <line lrx="2012" lry="3726" ulx="1120" uly="3665">. (0 4 25. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="467" lry="273" type="textblock" ulx="383" uly="217">
        <line lrx="467" lry="273" ulx="383" uly="217">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="285" type="textblock" ulx="1077" uly="202">
        <line lrx="1489" lry="285" ulx="1077" uly="202">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="285" type="textblock" ulx="1606" uly="205">
        <line lrx="2075" lry="285" ulx="1606" uly="205">Cap. 49. 50. 5F I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="464" type="textblock" ulx="383" uly="300">
        <line lrx="1276" lry="364" ulx="414" uly="300">25. Denn ſo ſpricht der HERR.: *</line>
        <line lrx="1275" lry="406" ulx="383" uly="347">Nun ſollen die gefangene dem rieſen</line>
        <line lrx="1274" lry="464" ulx="396" uly="402">genommen werden/ und der raub des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1000" type="textblock" ulx="381" uly="415">
        <line lrx="1192" lry="511" ulx="384" uly="456">ſtar .</line>
        <line lrx="1274" lry="556" ulx="385" uly="495">deinen hadderern haddern / und deinen</line>
        <line lrx="1257" lry="610" ulx="384" uly="544">kindern helffen. * Luc. 11/22.</line>
        <line lrx="1275" lry="658" ulx="411" uly="595">26. Und ich will deine ſchinder ſpei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="708" ulx="383" uly="641">ſen mit ihrem eigenen fleiſch / und ſol⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="750" ulx="383" uly="691">len mit ihrem eigenen blute / wie mit</line>
        <line lrx="1276" lry="807" ulx="381" uly="740">ſüſſem wein / truncken werden / und alles</line>
        <line lrx="1277" lry="859" ulx="382" uly="788">fleiſch ſoll erfahren / daß ich bin der</line>
        <line lrx="1277" lry="902" ulx="382" uly="837">HEr: / dein Heyland und dein Erlöſer /</line>
        <line lrx="911" lry="942" ulx="384" uly="889">der mächtige in Jacob.</line>
        <line lrx="949" lry="1000" ulx="621" uly="943">* Eſa. 51/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1100" type="textblock" ulx="566" uly="1014">
        <line lrx="1101" lry="1100" ulx="566" uly="1014">Das Fo. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3170" type="textblock" ulx="363" uly="1122">
        <line lrx="1275" lry="1184" ulx="435" uly="1122">Ausſtoſſung der Jüdiſchen Synago⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1244" ulx="385" uly="1176">ge: Chriſti gehorſam und leyden.</line>
        <line lrx="1279" lry="1291" ulx="391" uly="1231">., O ſpricht der HErꝛ: Wo iſt</line>
        <line lrx="1278" lry="1356" ulx="437" uly="1238">S der ſcheide⸗brief eurer mut⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1389" ulx="592" uly="1331">ter / damit ich ſie gelaſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1441" ulx="386" uly="1376">be? Oder wer iſt mein wucherer /</line>
        <line lrx="1279" lry="1489" ulx="385" uly="1428">dem ich euch verkaufft habe? Sihe/</line>
        <line lrx="1278" lry="1537" ulx="384" uly="1476">ihr ſeyd um eurer fünde willen ver⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1586" ulx="383" uly="1525">kaufft / und eure mutter iſt um euers</line>
        <line lrx="1189" lry="1640" ulx="384" uly="1576">übertrettens willen gelaſſen.</line>
        <line lrx="1277" lry="1685" ulx="421" uly="1628">2. Warum kam ich/ und war niemand</line>
        <line lrx="1278" lry="1734" ulx="386" uly="1675">da? Ich rieff / und niemand antworte⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1785" ulx="384" uly="1726">te? Iſt * meine hand nun ſo kurtz</line>
        <line lrx="1274" lry="1832" ulx="385" uly="1776">worden / daß ſie nicht erloſen kan?</line>
        <line lrx="1279" lry="1882" ulx="383" uly="1823">Oder iſt bey mir keine krafft zu erret⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1936" ulx="384" uly="1872">ten? Sihe / mit meinem ſchelten mache</line>
        <line lrx="1280" lry="1986" ulx="384" uly="1922">ich das † meer trocken/ und mache die</line>
        <line lrx="1281" lry="2029" ulx="384" uly="1972">waſſer⸗ſtröme als eine wüſten / daß ihre</line>
        <line lrx="1280" lry="2078" ulx="382" uly="2021">*fiſche vor waſſers⸗mangel ſtincken/</line>
        <line lrx="803" lry="2120" ulx="383" uly="2071">und durſt ſterben.</line>
        <line lrx="1171" lry="2178" ulx="485" uly="2119">* 4. Moſ. 1I1/ 23. Eſa. 59/ I.</line>
        <line lrx="1214" lry="2232" ulx="460" uly="2169">† 2. Moſ. 14/22. * 2. Moſ. 7/21.</line>
        <line lrx="1281" lry="2279" ulx="404" uly="2218">3· Ich kleide den himmel * mit dunckel /</line>
        <line lrx="1235" lry="2324" ulx="384" uly="2267">Und mache ſeine decke als einen ſack.</line>
        <line lrx="1212" lry="2378" ulx="434" uly="2316">* 2. Moſ. 10/ 22. 2. Sam. 22/12.</line>
        <line lrx="1278" lry="2428" ulx="414" uly="2366">4. Der HErꝛ HErꝛ hat mix * eine ge⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2480" ulx="385" uly="2415">lehrte zunge gegeben / daß ich wiſſe</line>
        <line lrx="1277" lry="2523" ulx="382" uly="2466">mit den müden zu rechter zeit zu re⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2580" ulx="383" uly="2514">den. Er wecket mich alle morgen / er</line>
        <line lrx="1278" lry="2623" ulx="382" uly="2563">wecket mir das ohr / daß ich hoöͤte / wie</line>
        <line lrx="1126" lry="2670" ulx="388" uly="2614">ein jünger. * Matth. 7/ 29.</line>
        <line lrx="1108" lry="2727" ulx="531" uly="2665">Marc. 1/22. Lue. 4/ 32.</line>
        <line lrx="1278" lry="2772" ulx="414" uly="2710">5. Der HEr: HErꝛ hat mir das ohr</line>
        <line lrx="1277" lry="2823" ulx="387" uly="2759">geoͤffnet / und ich din nicht ungehorſam/</line>
        <line lrx="999" lry="2876" ulx="386" uly="2811">und gehe nicht zurücke.</line>
        <line lrx="1275" lry="2925" ulx="416" uly="2861">6. * Ich hielte meinen rücken dar de⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2976" ulx="386" uly="2910">nen / die mich ſchlugen / und meine wan⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3020" ulx="386" uly="2960">gen denen / die mich raufften; mein an⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3069" ulx="385" uly="3009">geſicht verbarg ich nicht vor ſchmach</line>
        <line lrx="1230" lry="3127" ulx="387" uly="3060">und ſpeichell. * Matth. 26/67.</line>
        <line lrx="1278" lry="3170" ulx="363" uly="3109">7. Denn der HEr:r HErꝛ hilfft mir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3220" type="textblock" ulx="390" uly="3160">
        <line lrx="1330" lry="3220" ulx="390" uly="3160">darum werde ich nicht zu ſchanden. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3581" type="textblock" ulx="386" uly="3208">
        <line lrx="1274" lry="3272" ulx="387" uly="3208">Darum habe ich mein angeſicht dar⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3317" ulx="387" uly="3257">gebotten / als einen kieſelſtein / denn ich</line>
        <line lrx="1247" lry="3370" ulx="387" uly="3307">weiß / daß ich nicht zu ſchanden werde.</line>
        <line lrx="1275" lry="3419" ulx="421" uly="3357">8. Er iſt nahe / der mich recht ſpricht /</line>
        <line lrx="1272" lry="3467" ulx="387" uly="3409">wer will mit mir haddern? Laſſet uns</line>
        <line lrx="1273" lry="3521" ulx="386" uly="3458">zuſammen treren / wer iſt / der recht zu</line>
        <line lrx="1163" lry="3581" ulx="387" uly="3507">mir hat 2 der komme her zu mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3674" type="textblock" ulx="410" uly="3562">
        <line lrx="1074" lry="3619" ulx="541" uly="3562">. Röm. 8/ 33.</line>
        <line lrx="1285" lry="3674" ulx="410" uly="3603">9. Sihe / der HErꝛ HErꝛ hilfft mir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="506" type="textblock" ulx="396" uly="443">
        <line lrx="1322" lry="506" ulx="396" uly="443">ſtarcken los werden / und ich will mit ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1105" type="textblock" ulx="1301" uly="310">
        <line lrx="2195" lry="370" ulx="1306" uly="310">wer iſt / der mich will verdammen?</line>
        <line lrx="2199" lry="417" ulx="1302" uly="359">Sihe / ſie werden * allzumal wie ein</line>
        <line lrx="2198" lry="462" ulx="1301" uly="409">kleid veralten / motten werden ſie freſ⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="515" ulx="1320" uly="459">en. F Pſ. 102/ 27.</line>
        <line lrx="2197" lry="567" ulx="1324" uly="507">10. Wer iſt unter euch / der den HErꝛn</line>
        <line lrx="2197" lry="615" ulx="1302" uly="553">fürchtet / der ſeines knechts ſtimme ge⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="664" ulx="1303" uly="603">horchet? Der im finſtern wandelt / und</line>
        <line lrx="2198" lry="706" ulx="1304" uly="652">ſcheinet ihm nicht / der hoffe auf den</line>
        <line lrx="2199" lry="764" ulx="1303" uly="702">namen des HErꝛn / und verlaſſe ſich auf</line>
        <line lrx="2022" lry="812" ulx="1303" uly="751">ſeinen GOft. .</line>
        <line lrx="2196" lry="865" ulx="1333" uly="802">11. Sihe / ihr alle / die ihr ein feuer</line>
        <line lrx="2196" lry="945" ulx="1306" uly="850">zuzünder⸗ mit flammen gerüſtet / wan⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="961" ulx="1305" uly="898">delt hin im lichte euers feuers / und</line>
        <line lrx="2195" lry="1012" ulx="1305" uly="948">in flammen / die ihr angezündet habt.</line>
        <line lrx="2199" lry="1061" ulx="1304" uly="997">Solches widerfähret euch von meiner</line>
        <line lrx="2183" lry="1105" ulx="1306" uly="1048">hand / im ſchmertzen müßt ihr liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2297" type="textblock" ulx="1303" uly="1115">
        <line lrx="2027" lry="1197" ulx="1479" uly="1115">Das 5† 1. Capitel.</line>
        <line lrx="2201" lry="1255" ulx="1375" uly="1192">Schöner troſt aus dem exempel</line>
        <line lrx="2195" lry="1297" ulx="1306" uly="1242">Abrahams/ und der alten wundern</line>
        <line lrx="2005" lry="1389" ulx="1306" uly="1294">des armes G er n</line>
        <line lrx="2199" lry="1403" ulx="1304" uly="1343">zeit macht beweiſen / die ſeine wohl</line>
        <line lrx="2199" lry="1449" ulx="1306" uly="1394">führen/ und des taumel⸗kelchs entla⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1504" ulx="1308" uly="1443">den werde. . . .</line>
        <line lrx="2201" lry="1557" ulx="1310" uly="1493">1. deret mir zu// die ihr der ge⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1598" ulx="1498" uly="1543">rechtigkeit nachjaget / die ihr</line>
        <line lrx="2203" lry="1652" ulx="1497" uly="1592">den HErrn ſuchet: Schauet</line>
        <line lrx="2200" lry="1704" ulx="1306" uly="1639">den fels an / davon ihr gehauen ſeyd/</line>
        <line lrx="2207" lry="1751" ulx="1307" uly="1687">und des brunnen grufft / daraus ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="1792" ulx="1307" uly="1736">graben ſeyd.</line>
        <line lrx="2205" lry="1849" ulx="1332" uly="1789">2. Schauet Abraham an / euren va⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1901" ulx="1307" uly="1838">ter / und Sarah / von welcher ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1945" ulx="1303" uly="1886">bohren ſeyd. Dann * ich rieff ihm /</line>
        <line lrx="2204" lry="1997" ulx="1309" uly="1937">da er noch einzelen war / und ſeegnete</line>
        <line lrx="1840" lry="2036" ulx="1307" uly="1988">ihn/ und mehrete ihn.</line>
        <line lrx="2029" lry="2099" ulx="1542" uly="2037">. I1. Moſ. 12/ I.m.</line>
        <line lrx="2204" lry="2147" ulx="1334" uly="2081">3. Denn der HErꝛ tröſtet Zion / er</line>
        <line lrx="2205" lry="2195" ulx="1307" uly="2132">troſtet alle ihre wüſten / und machet</line>
        <line lrx="2203" lry="2242" ulx="1307" uly="2181">ihre wüſten wie luſt⸗gärten / und ihre</line>
        <line lrx="2205" lry="2297" ulx="1308" uly="2231">gefilde wie einen garten des HErtn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2337" type="textblock" ulx="1295" uly="2280">
        <line lrx="2207" lry="2337" ulx="1295" uly="2280">bdaß man wonne und freude darinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2541" type="textblock" ulx="1306" uly="2329">
        <line lrx="2184" lry="2399" ulx="1309" uly="2329">findet / danck⸗ und lob⸗geſang.</line>
        <line lrx="2204" lry="2439" ulx="1330" uly="2380">4. Mercket auf mich / mein volck / ho⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2491" ulx="1307" uly="2431">ret mich / meine leute: Denn von mir</line>
        <line lrx="2204" lry="2541" ulx="1306" uly="2480">wird ein geſetz ausgehen / und mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3479" type="textblock" ulx="1305" uly="2528">
        <line lrx="2202" lry="2590" ulx="1307" uly="2528">recht will ich zum licht der volcker gar</line>
        <line lrx="2025" lry="2641" ulx="1310" uly="2577">bald ſtellen.</line>
        <line lrx="2202" lry="2690" ulx="1337" uly="2627">5. Denn meine gerechtigkeit iſt nahe /</line>
        <line lrx="2203" lry="2741" ulx="1307" uly="2678">mein heil zeucht aus / und meine arme</line>
        <line lrx="2201" lry="2787" ulx="1306" uly="2726">werden die völcker richten. Die in⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2834" ulx="1305" uly="2776">ſulen harren auf mich / und warten</line>
        <line lrx="2055" lry="2890" ulx="1306" uly="2826">auf meinen arm. ,</line>
        <line lrx="2201" lry="2936" ulx="1338" uly="2873">6. Hebet eure augen auf gen himmel /</line>
        <line lrx="2208" lry="2986" ulx="1307" uly="2925">und ſchauet unten auf die erden. Denn</line>
        <line lrx="2202" lry="3038" ulx="1307" uly="2973">* der himmel wird wie ein rauch ver⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3084" ulx="1308" uly="3024">gehen / und die erde wie ein kleid ver⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3135" ulx="1309" uly="3075">alten / und die drauf wohnen/ werden</line>
        <line lrx="2200" lry="3182" ulx="1308" uly="3123">dahin ſterben wie Das. Aber mein</line>
        <line lrx="2201" lry="3233" ulx="1335" uly="3173">eyl bleibet ewiglich / und meine ge⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3277" ulx="1309" uly="3224">rechtigkeit wird nicht verzagen.</line>
        <line lrx="2055" lry="3334" ulx="1412" uly="3273">* Pſ. 102/ 27. Luc. 21/33.</line>
        <line lrx="2200" lry="3380" ulx="1338" uly="3321">7. Höret mir zu / die ihr die gerech⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3433" ulx="1306" uly="3371">tigkeit kennet / du volck / * in welches</line>
        <line lrx="2198" lry="3479" ulx="1307" uly="3421">hertzen mein geſetz iſt: Fürchtet euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3728" type="textblock" ulx="1305" uly="3469">
        <line lrx="2198" lry="3532" ulx="1305" uly="3469">nicht / wenn † euch die leute ſchmähen/</line>
        <line lrx="2196" lry="3574" ulx="1307" uly="3520">und entſetzet euch nicht / wen ſie euch ver⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3632" ulx="1307" uly="3569">zagt machen. * Pſ. 37/31. † Matth. 5/11.</line>
        <line lrx="2195" lry="3728" ulx="1329" uly="3616">8. Denn die morten werden ſie ſeſ</line>
        <line lrx="2144" lry="3718" ulx="2127" uly="3684">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1350" type="textblock" ulx="1610" uly="1298">
        <line lrx="2232" lry="1350" ulx="1610" uly="1298">Ottes / daß er noch alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3207" type="textblock" ulx="2265" uly="252">
        <line lrx="2392" lry="398" ulx="2278" uly="331">erin</line>
        <line lrx="2392" lry="450" ulx="2277" uly="372">uſitf</line>
        <line lrx="2392" lry="489" ulx="2277" uly="421">efrn</line>
        <line lrx="2388" lry="546" ulx="2275" uly="478">aef nie</line>
        <line lrx="2390" lry="622" ulx="2275" uly="539">a 1*</line>
        <line lrx="2373" lry="636" ulx="2277" uly="593">ee/Nne</line>
        <line lrx="2392" lry="687" ulx="2275" uly="604">aeie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="741" ulx="2273" uly="681">eiletade</line>
        <line lrx="2343" lry="785" ulx="2285" uly="736">.</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2272" uly="787">ilnde</line>
        <line lrx="2392" lry="890" ulx="2277" uly="837">1 ſeſen d</line>
        <line lrx="2392" lry="973" ulx="2271" uly="879">¹</line>
        <line lrx="2355" lry="983" ulx="2275" uly="942">i</line>
        <line lrx="2381" lry="1089" ulx="2273" uly="1043">ſt deden</line>
        <line lrx="2392" lry="1138" ulx="2291" uly="1045">ſri</line>
        <line lrx="2392" lry="1194" ulx="2270" uly="1135">A mi tn,</line>
        <line lrx="2392" lry="1242" ulx="2270" uly="1182">Rährint</line>
        <line lrx="2391" lry="1291" ulx="2270" uly="1236">ſude decen</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="2270" uly="1281">u n ſafß</line>
        <line lrx="2389" lry="1395" ulx="2272" uly="1340">1, ez</line>
        <line lrx="2392" lry="1446" ulx="2271" uly="1388">lßfien</line>
        <line lrx="2390" lry="1498" ulx="2268" uly="1438">n/Mn</line>
        <line lrx="2370" lry="1549" ulx="2267" uly="1491">e/dede</line>
        <line lrx="2388" lry="1597" ulx="2269" uly="1542">Cterrcern/</line>
        <line lrx="2357" lry="1641" ulx="2270" uly="1596">ANN!</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2268" uly="1689">M mugſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1801" ulx="2267" uly="1744">dbe er</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2266" uly="1792">NS</line>
        <line lrx="2392" lry="1900" ulx="2265" uly="1842">ttei e n</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2267" uly="1895">ſt den girm</line>
        <line lrx="2392" lry="2002" ulx="2266" uly="1945">ſtninm ,,</line>
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="2268" uly="1994">Crirm Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2270" uly="2044">Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2145" ulx="2273" uly="2096">ſe/Nserlas</line>
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2273" uly="2147">er Mte den</line>
        <line lrx="2392" lry="2252" ulx="2272" uly="2196">Anoe en h</line>
        <line lrx="2392" lry="2302" ulx="2276" uly="2245">Ounlpnne</line>
        <line lrx="2392" lry="2354" ulx="2275" uly="2297">(narleren</line>
        <line lrx="2392" lry="2404" ulx="2279" uly="2346">innet</line>
        <line lrx="2392" lry="2453" ulx="2279" uly="2398"> e ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="2280" uly="2446">inn hoe</line>
        <line lrx="2392" lry="2562" ulx="2284" uly="2501">nrſin</line>
        <line lrx="2390" lry="2613" ulx="2282" uly="2552"> ſite/ nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2654" ulx="2324" uly="2604">Ninſre</line>
        <line lrx="2386" lry="2702" ulx="2335" uly="2653"> e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2760" ulx="2287" uly="2703">eanfſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2332" uly="2818">ſic ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2906" ulx="2289" uly="2850">Alet/N</line>
        <line lrx="2392" lry="2963" ulx="2294" uly="2900">ſire</line>
        <line lrx="2372" lry="3041" ulx="2290" uly="2952">tr</line>
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2297" uly="3007"> nie</line>
        <line lrx="2392" lry="3151" ulx="2299" uly="3058">nie</line>
        <line lrx="2390" lry="3163" ulx="2296" uly="3109">Wend eur</line>
        <line lrx="2392" lry="3207" ulx="2296" uly="3156">ula/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3518" type="textblock" ulx="2289" uly="3258">
        <line lrx="2386" lry="3315" ulx="2298" uly="3258"> we</line>
        <line lrx="2384" lry="3364" ulx="2299" uly="3307">Ment</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2289" uly="3353">ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="3464" ulx="2296" uly="3403">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3518" ulx="2292" uly="3456">urder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="120" lry="687" ulx="0" uly="624">e fofe aiſl</line>
        <line lrx="121" lry="743" ulx="0" uly="670">hnelſſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="122" lry="846" ulx="0" uly="765">kizr ei te</line>
        <line lrx="121" lry="886" ulx="0" uly="832">ſgeriſtet/ ſn</line>
        <line lrx="121" lry="939" ulx="0" uly="876">ſeleri/</line>
        <line lrx="119" lry="988" ulx="4" uly="933">firet ie</line>
        <line lrx="119" lry="1039" ulx="9" uly="985">iin me</line>
        <line lrx="121" lry="1093" ulx="7" uly="1033">min heſege</line>
        <line lrx="81" lry="1175" ulx="0" uly="1090">Chte.</line>
        <line lrx="118" lry="1237" ulx="0" uly="1176">6 den in</line>
        <line lrx="116" lry="1286" ulx="13" uly="1229">Ctin hue⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1337" ulx="0" uly="1281">1e er ih⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1386" ulx="8" uly="1330">e ſeſſe ,</line>
        <line lrx="115" lry="1438" ulx="0" uly="1383">Gukeichs er</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="122" lry="1537" ulx="0" uly="1479">ſe r dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="114" lry="1892" ulx="0" uly="1833">dceſ</line>
        <line lrx="109" lry="1937" ulx="0" uly="1884">ſc ic iin</line>
        <line lrx="111" lry="1992" ulx="0" uly="1936">/ ud ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="26" lry="2076" ulx="0" uly="2040">1I.</line>
        <line lrx="107" lry="2187" ulx="0" uly="2140">/ Und tu</line>
        <line lrx="109" lry="2233" ulx="0" uly="2190">ten/ unn</line>
        <line lrx="106" lry="2294" ulx="0" uly="2237">n de hen</line>
        <line lrx="107" lry="2334" ulx="0" uly="2288">ttude dene</line>
        <line lrx="101" lry="2394" ulx="0" uly="2336">dgeſen,</line>
        <line lrx="102" lry="2432" ulx="0" uly="2386">mein peſe⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2486" ulx="0" uly="2437">ODenntat</line>
        <line lrx="82" lry="2533" ulx="0" uly="2491">en / und 1</line>
        <line lrx="100" lry="2590" ulx="5" uly="2536">der bolctt</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="100" lry="2693" ulx="0" uly="2637">fiheitict</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3726" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="97" lry="2941" ulx="0" uly="2888">ufgerle</line>
        <line lrx="97" lry="2999" ulx="0" uly="2935">leadn</line>
        <line lrx="94" lry="3048" ulx="2" uly="2999">iin tut</line>
        <line lrx="93" lry="3093" ulx="0" uly="3040">r eiſn</line>
        <line lrx="93" lry="3142" ulx="0" uly="3095">hret/e⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3196" ulx="0" uly="3141"> M</line>
        <line lrx="91" lry="3238" ulx="3" uly="3193">1d mei</line>
        <line lrx="65" lry="3295" ulx="0" uly="3249">ſchen.⸗</line>
        <line lrx="68" lry="3347" ulx="0" uly="3299">21/32.</line>
        <line lrx="91" lry="3396" ulx="0" uly="3342">in lene</line>
        <line lrx="87" lry="3439" ulx="0" uly="3395">in we</line>
        <line lrx="87" lry="3499" ulx="6" uly="3442">zitten⸗</line>
        <line lrx="88" lry="3552" ulx="0" uly="3492">lte ſtnie</line>
        <line lrx="86" lry="3602" ulx="1" uly="3547">eiſtaen</line>
        <line lrx="82" lry="3647" ulx="0" uly="3591">Duntg</line>
        <line lrx="85" lry="3726" ulx="1" uly="3647">eden 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="294" type="textblock" ulx="987" uly="217">
        <line lrx="1202" lry="294" ulx="987" uly="217">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="300" type="textblock" ulx="1380" uly="220">
        <line lrx="1978" lry="300" ulx="1380" uly="220">Cap. 51.52. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2685" type="textblock" ulx="171" uly="312">
        <line lrx="1071" lry="374" ulx="182" uly="312">ſen/ wie ein kleid / und würme werden</line>
        <line lrx="1069" lry="423" ulx="184" uly="361">ſie freſſen wie ein wüllen tuch; aber</line>
        <line lrx="1066" lry="473" ulx="180" uly="411">meine gerechtigkeit bleibet ewiglich / und</line>
        <line lrx="767" lry="512" ulx="179" uly="459">mein heyl für und für.</line>
        <line lrx="1067" lry="562" ulx="207" uly="509">9. Wolauf / wolauf / zeuch macht an /</line>
        <line lrx="1068" lry="620" ulx="177" uly="558">du arm des HErꝛn! Wolauf / wie *</line>
        <line lrx="1067" lry="665" ulx="181" uly="609">vor zeiten / von alters her! Biſt du</line>
        <line lrx="1068" lry="714" ulx="178" uly="656">nicht der / ſo die ſtoltzen ausgehauen/</line>
        <line lrx="949" lry="759" ulx="178" uly="706">und den drachen verwundet hat?</line>
        <line lrx="919" lry="814" ulx="298" uly="757">* 2. Moſ. 14/ 14. c. 15/7.</line>
        <line lrx="1067" lry="862" ulx="208" uly="805">10. Biſt du nicht / der das meer der</line>
        <line lrx="1067" lry="905" ulx="176" uly="853">groſſen tieffen waſſer austrocknete?</line>
        <line lrx="1069" lry="966" ulx="178" uly="903">Der den grund des meers zum wege</line>
        <line lrx="1068" lry="1011" ulx="173" uly="952">machete / * daß die erlöſeten dadurch</line>
        <line lrx="889" lry="1063" ulx="176" uly="1003">giengen? * 2. Moſ. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1068" lry="1113" ulx="207" uly="1054">11. Alſo werden die * erlöſeten des</line>
        <line lrx="1068" lry="1162" ulx="173" uly="1101">HErrn wiederkehren / und gen Zion</line>
        <line lrx="1067" lry="1214" ulx="171" uly="1154">kommen mit ruhm / und † ewige freu⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1262" ulx="174" uly="1202">de wird über ihrem haupte ſeyn / wonne</line>
        <line lrx="1070" lry="1313" ulx="173" uly="1252">und freude werden ſie ergreiffen / aber</line>
        <line lrx="1070" lry="1360" ulx="173" uly="1299">trauren und ſeufftzen wird von ihnen</line>
        <line lrx="1036" lry="1413" ulx="175" uly="1351">fliehen. * Eſa. 3510. † Joh. 16/22.</line>
        <line lrx="1070" lry="1460" ulx="205" uly="1399">12. Ich / ich bin euer tröſter; wer biſt</line>
        <line lrx="1071" lry="1508" ulx="174" uly="1449">du denn / daß du dich vor * menſchen</line>
        <line lrx="1071" lry="1560" ulx="174" uly="1500">fürchteſt / die doch ſterben? Und vor</line>
        <line lrx="1070" lry="1601" ulx="174" uly="1549">menſchen⸗kindern/ die als † heu ver⸗</line>
        <line lrx="995" lry="1656" ulx="173" uly="1599">zehret werden? * Matth. 10/ 28.</line>
        <line lrx="1028" lry="1746" ulx="272" uly="1648">+† Eſa. 40/6. 1. Petr. rant. .</line>
        <line lrx="1070" lry="1760" ulx="207" uly="1697">13. Und vergiſſeſt des HErꝛn / der dich</line>
        <line lrx="1070" lry="1810" ulx="175" uly="1747">gemacht hat / der den himmel ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1858" ulx="175" uly="1799">tet / und die erde gründet? Du aber</line>
        <line lrx="1071" lry="1909" ulx="174" uly="1846">fürchteſt dich täglich den gantzen tag</line>
        <line lrx="1071" lry="1958" ulx="176" uly="1896">vor dem grimm des wüterichen / wenn</line>
        <line lrx="1069" lry="2006" ulx="178" uly="1945">er fürnimmt zu verderben. Wo blieb</line>
        <line lrx="830" lry="2055" ulx="176" uly="1996">der grimm des wülterichen?</line>
        <line lrx="1071" lry="2108" ulx="207" uly="2045">14. Da er mußte eilen und umher</line>
        <line lrx="1071" lry="2148" ulx="181" uly="2092">lauffen / daß er los gäbe / und ſie nicht</line>
        <line lrx="1070" lry="2201" ulx="180" uly="2145">ſturben unter dem verderben / auch</line>
        <line lrx="913" lry="2254" ulx="178" uly="2195">keinen mangel an brodt hatten.</line>
        <line lrx="1071" lry="2307" ulx="204" uly="2243">15. Denn ich bin der HEr⸗ / dein GOtt /</line>
        <line lrx="1071" lry="2355" ulx="176" uly="2293">der das meer bewegt / daß ſeine wellen</line>
        <line lrx="1069" lry="2404" ulx="177" uly="2343">wüten; ſein name heißt HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="1072" lry="2454" ulx="206" uly="2395">16. Ich lege mein wort in deinen</line>
        <line lrx="1071" lry="2504" ulx="177" uly="2440">mund / und bedecke dich unter dem</line>
        <line lrx="1072" lry="2555" ulx="177" uly="2491">ſchatten meiner hände / auf daß ich den</line>
        <line lrx="1071" lry="2603" ulx="176" uly="2543">himmel pflantze / und die erden grün⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2685" ulx="177" uly="2585">beund zu * Zion ſpreche: Du biſt mein</line>
        <line lrx="604" lry="2683" ulx="211" uly="2648">0 * ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3237" type="textblock" ulx="177" uly="2653">
        <line lrx="794" lry="2698" ulx="584" uly="2653">ſa. 49/ 3.</line>
        <line lrx="1072" lry="2751" ulx="209" uly="2690">17. Wache auf / wache auf / ſtehe auf /</line>
        <line lrx="1071" lry="2803" ulx="178" uly="2741">Jeruſalem / die du von der hand des</line>
        <line lrx="1069" lry="2853" ulx="179" uly="2788">HErin den kelch ſeines grimmes ge⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2901" ulx="177" uly="2838">truncken haſt / die hefen des taumel⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2946" ulx="177" uly="2887">kelchs haſt du ausgetruncken / und die</line>
        <line lrx="1022" lry="2999" ulx="178" uly="2935">tropffen gelecket.</line>
        <line lrx="1069" lry="3049" ulx="210" uly="2990">18. Es war niemand aus allen kin⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3134" ulx="180" uly="3036">dern / die ſie gebohren har / der ſie lei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3144" ulx="179" uly="3090">tete / niemand aus allen kindern / die</line>
        <line lrx="1069" lry="3237" ulx="181" uly="3128">ſie er zogen hat / der ſie bey der hand</line>
        <line lrx="338" lry="3230" ulx="304" uly="3197">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3683" type="textblock" ulx="178" uly="3234">
        <line lrx="1069" lry="3296" ulx="208" uly="3234">19. Dieſe * zwey ſind dir begegnet:</line>
        <line lrx="1069" lry="3340" ulx="179" uly="3287">wer trug leyde mit dir? Da war ver⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3397" ulx="179" uly="3332">ſtörung / ſchaden / hunger und ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1015" lry="3443" ulx="178" uly="3382">Wer ſolt dich tröſten? ſa. 47/9.</line>
        <line lrx="1065" lry="3493" ulx="202" uly="3434">20. Deine kinder waren verſchmachtet;</line>
        <line lrx="1065" lry="3539" ulx="179" uly="3480">ſie lagen auf allen gaſſen / wie ein ver⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3590" ulx="180" uly="3530">ſtrickter wald⸗ochſe / voll des zorns vom</line>
        <line lrx="1067" lry="3683" ulx="178" uly="3581">ESen/ und des ſcheltens von deinem</line>
        <line lrx="328" lry="3682" ulx="313" uly="3662">5„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1015" type="textblock" ulx="1089" uly="320">
        <line lrx="1989" lry="378" ulx="1089" uly="320">21. Darum höre diß / du elende und</line>
        <line lrx="1594" lry="427" ulx="1106" uly="368">trunckene ohne wein.</line>
        <line lrx="1994" lry="481" ulx="1128" uly="417">22. So ſpricht dein herꝛſcher / der</line>
        <line lrx="1992" lry="528" ulx="1100" uly="465">HErꝛ / und dein GOtt / der ſein volck</line>
        <line lrx="1994" lry="578" ulx="1102" uly="517">rächet: Sihe / ich nehme den taumel⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="632" ulx="1101" uly="566">kelch von deiner hand / ſamt den hefen</line>
        <line lrx="1995" lry="674" ulx="1101" uly="615">des kelchs meines grimmes / du ſolt ihn</line>
        <line lrx="1744" lry="725" ulx="1102" uly="664">nicht mehr trincken. .</line>
        <line lrx="1994" lry="775" ulx="1127" uly="714">23. Sondern ich will ihn deinen</line>
        <line lrx="1993" lry="826" ulx="1100" uly="763">ſchindern in die hand geben / die zu dei⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="878" ulx="1101" uly="814">ner ſeelen ſprachen: Bücke dich / daß</line>
        <line lrx="1995" lry="925" ulx="1100" uly="863">wir überhin gehen/ und lege deinen</line>
        <line lrx="1994" lry="975" ulx="1102" uly="911">rücken zur erden / und wie eine gaſſe /</line>
        <line lrx="1671" lry="1015" ulx="1101" uly="963">daß man überhin lauffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1126" type="textblock" ulx="1261" uly="1043">
        <line lrx="1810" lry="1126" ulx="1261" uly="1043">Das 52. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1293" type="textblock" ulx="1099" uly="1140">
        <line lrx="1993" lry="1207" ulx="1148" uly="1140">Aufmunterung des volcks. Evange⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="1247" ulx="1099" uly="1188">liſche friebens⸗boten. Freude der kire</line>
        <line lrx="1994" lry="1293" ulx="1101" uly="1197">und ausgang aus Babr er lirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3237" type="textblock" ulx="1096" uly="1304">
        <line lrx="1996" lry="1372" ulx="1101" uly="1304">r. Ache dich auf / mache dich auf /</line>
        <line lrx="1992" lry="1420" ulx="1328" uly="1355">Zion/ zeuch deine ſtarcke an /</line>
        <line lrx="1992" lry="1464" ulx="1153" uly="1406">* ſchmücke dich herrlich / du</line>
        <line lrx="1991" lry="1516" ulx="1098" uly="1453">heilige ſtadt Jeruſalem. Denn es wird</line>
        <line lrx="1991" lry="1563" ulx="1099" uly="1503">hinfort kein unbeſchnittener oder un⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1607" ulx="1100" uly="1555">reiner in dir regieren.</line>
        <line lrx="1993" lry="1664" ulx="1120" uly="1603">2. Mache dich aus dem ſtaube / ſtehe</line>
        <line lrx="1993" lry="1715" ulx="1099" uly="1651">auf / du gefangene Jeruſalem. Mache</line>
        <line lrx="1992" lry="1765" ulx="1098" uly="1702">dich los von den banden deines halſes/</line>
        <line lrx="1730" lry="1811" ulx="1100" uly="1751">du gefangene tochter Zion.</line>
        <line lrx="1996" lry="1862" ulx="1131" uly="1801">3. Denn alſo ſpricht der HEr:: Ihr</line>
        <line lrx="1991" lry="1914" ulx="1099" uly="1852">ſeyd umſonſt verkaufft / ihr ſolt auch</line>
        <line lrx="1688" lry="1958" ulx="1099" uly="1902">ohne geld erlöſet werden.</line>
        <line lrx="1992" lry="2014" ulx="1126" uly="1951">4. Denn ſo ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1994" lry="2061" ulx="1098" uly="1999">Mein volck zog am erſten hinab in</line>
        <line lrx="1994" lry="2109" ulx="1097" uly="2046">Egypten / daß es daſelbſt ein gaſt wa⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2162" ulx="1099" uly="2100">re / und † Aſſur hat ihm ohne urſach ge⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2206" ulx="1098" uly="2149">walt gethan. * I. Moſ. 46/6.</line>
        <line lrx="1893" lry="2259" ulx="1185" uly="2198">+† 2. Kön. 17/ 3. c. 18/ 9. ſeqq.</line>
        <line lrx="1994" lry="2309" ulx="1128" uly="2248">5. Aber wie thut man mir jetzt allhie /</line>
        <line lrx="1995" lry="2354" ulx="1098" uly="2294">ſpricht der HErꝛz? Mein voͤlck wird</line>
        <line lrx="1992" lry="2405" ulx="1098" uly="2344">umſonſt verführet / ſeine herꝛſcher ma⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2459" ulx="1098" uly="2395">chen eitel heulen/ ſpricht der HEr:/</line>
        <line lrx="1994" lry="2509" ulx="1098" uly="2444">und * mein name wird immer kaglich</line>
        <line lrx="1811" lry="2557" ulx="1098" uly="2488">geläſtert. * Ezech. 36/20.</line>
        <line lrx="1991" lry="2654" ulx="1124" uly="2537">6. Parun ſolt eizwolck meinen na⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2650" ulx="1098" uly="2600">men kennen zu derſelbigen zeit: Denn</line>
        <line lrx="1735" lry="2702" ulx="1098" uly="2641">ſiehe / ich will ſelbſt reden.</line>
        <line lrx="1997" lry="2755" ulx="1122" uly="2690">7. Wie lieblich ſind auf den bergen</line>
        <line lrx="1996" lry="2803" ulx="1099" uly="2740">die füſſe der botten / die da friede ver⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2857" ulx="1098" uly="2792">kündigen / gutes predigen / heyl verkün⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2904" ulx="1098" uly="2841">digen/ die da ſagen zu Zion: Dein</line>
        <line lrx="1866" lry="2948" ulx="1098" uly="2890">GDtt iſt könig. ah. 2/ I.</line>
        <line lrx="1969" lry="3006" ulx="1220" uly="2941">Röm. 10/15. 2. Cor. 5/20.</line>
        <line lrx="1991" lry="3053" ulx="1102" uly="2989">3. Deine * wächter ruffen laut mit</line>
        <line lrx="1992" lry="3101" ulx="1097" uly="3037">ihrer ſtimme / und rühmen mit einan⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3150" ulx="1096" uly="3087">der. Denn man wirds mit augen ſe⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="3237" ulx="1096" uly="3131">hen / wenn der Er⸗ Zion bekehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3644" type="textblock" ulx="1095" uly="3195">
        <line lrx="1886" lry="3250" ulx="1425" uly="3195">zech. 3/ 177.</line>
        <line lrx="1991" lry="3299" ulx="1126" uly="3234">9. Laſſet frölich ſeyn / und mit einan⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3350" ulx="1095" uly="3287">der rühmen das wüſte zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1990" lry="3397" ulx="1097" uly="3336">Denn der HErꝛ hat ſein volck getröoͤſtet /</line>
        <line lrx="1909" lry="3449" ulx="1097" uly="3386">und Jeruſalem erlöſet. .</line>
        <line lrx="1993" lry="3490" ulx="1130" uly="3434">10. Der HErꝛ hat offenbaret ſeinen</line>
        <line lrx="1991" lry="3549" ulx="1097" uly="3482">heiligen * arm / vor den augen aller</line>
        <line lrx="1988" lry="3594" ulx="1098" uly="3532">heyden / daß † aller welt ende ſiher</line>
        <line lrx="1989" lry="3644" ulx="1098" uly="3583">das heyl unſers GOrtes. * Eſa. 53/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3737" type="textblock" ulx="1277" uly="3635">
        <line lrx="1635" lry="3685" ulx="1345" uly="3635">† Pf. 98/3.</line>
        <line lrx="1984" lry="3737" ulx="1277" uly="3645">(C) S Z II. Wei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="482" lry="297" type="textblock" ulx="405" uly="248">
        <line lrx="482" lry="297" ulx="405" uly="248">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="288" type="textblock" ulx="1099" uly="211">
        <line lrx="1526" lry="288" ulx="1099" uly="211">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="284" type="textblock" ulx="1651" uly="207">
        <line lrx="2111" lry="284" ulx="1651" uly="207">Cap. 52. 53. 54.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="566" type="textblock" ulx="397" uly="318">
        <line lrx="1287" lry="378" ulx="432" uly="318">1I. Weichet / * weichet / ziehet aus</line>
        <line lrx="1288" lry="427" ulx="400" uly="365">von dannen / und rühret kein unreines</line>
        <line lrx="1290" lry="476" ulx="398" uly="415">an. Gehet aus von ihr / reiniget euch/</line>
        <line lrx="1193" lry="566" ulx="397" uly="468">die ihr des Kern geräthe traget.</line>
        <line lrx="749" lry="561" ulx="641" uly="530">2 Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2101" type="textblock" ulx="394" uly="526">
        <line lrx="1101" lry="573" ulx="753" uly="526">c. 6/ IZz.</line>
        <line lrx="1292" lry="623" ulx="426" uly="562">12. Denn ihr ſolt nicht mit eilen aus⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="672" ulx="395" uly="612">ziehen / * noch mit flucht wandeln:</line>
        <line lrx="1304" lry="722" ulx="395" uly="661">Denn der HErꝛ wird vor ench herzie⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="767" ulx="396" uly="709">hen / und der GOtt Iſrael wird euch</line>
        <line lrx="1118" lry="821" ulx="396" uly="765">ſammlen. * 2. Moſ. 12/33.</line>
        <line lrx="1123" lry="906" ulx="571" uly="825">Das 53. Capitel.</line>
        <line lrx="1291" lry="968" ulx="411" uly="904">Ahriſti leyden/ gnugthuung / aufer⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1017" ulx="398" uly="953">ſtehung und herꝛlichkeit ſehr krafftig ge⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1065" ulx="394" uly="1017">weiſſaget. . .</line>
        <line lrx="1291" lry="1130" ulx="394" uly="1014">nꝛiſ⸗ ☛ Ihe/ mein knecht wird weis⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1191" ulx="472" uly="1069">S lich thun / und wird erhohet /</line>
        <line lrx="1272" lry="1219" ulx="631" uly="1156">und ſehr hoch erhaben ſeyn/</line>
        <line lrx="1277" lry="1324" ulx="528" uly="1206">D ſich vi⸗ gilser di ärgern wer</line>
        <line lrx="1292" lry="1316" ulx="425" uly="1266">14. Daß ſich viel über dir ärger ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1363" ulx="394" uly="1276">den weil ſeine geſtalt häßlicher iſt denn</line>
        <line lrx="1295" lry="1414" ulx="396" uly="1354">anderer leute / und ſein anſehen denn</line>
        <line lrx="988" lry="1465" ulx="397" uly="1409">der menſchen kinder.</line>
        <line lrx="1293" lry="1517" ulx="429" uly="1449">15. Aber alſo wird er viel heyden be⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1565" ulx="399" uly="1501">ſprengen / daß auch könige werden ih⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1617" ulx="399" uly="1550">ren mund gegen ihm zuhalten: Denn</line>
        <line lrx="1295" lry="1661" ulx="398" uly="1600">* welchen nichts davon verkündiget iſt/</line>
        <line lrx="1297" lry="1713" ulx="397" uly="1649">dieſelben werdens mir luſt ſehen / und</line>
        <line lrx="1300" lry="1757" ulx="398" uly="1700">die nichts davon gehöret haben / die</line>
        <line lrx="910" lry="1813" ulx="398" uly="1752">werdens mercken.</line>
        <line lrx="1200" lry="1857" ulx="512" uly="1803">* Eſa. 65/ I. Röm. 15/21.</line>
        <line lrx="1301" lry="1911" ulx="433" uly="1846">Cap. 53. v. 1. Aber * wer gläubet</line>
        <line lrx="1300" lry="1958" ulx="402" uly="1901">unſerer predigt? Und wem wird der</line>
        <line lrx="1053" lry="2011" ulx="401" uly="1950">arm des HErrn offenbaret?</line>
        <line lrx="1299" lry="2101" ulx="442" uly="1998">X* Eſa⸗ *² c. 49/ 4. Joh. 12/38.</line>
        <line lrx="909" lry="2099" ulx="659" uly="2058">om 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2204" type="textblock" ulx="399" uly="2060">
        <line lrx="1278" lry="2107" ulx="712" uly="2060">1. 10/ 16. . .</line>
        <line lrx="1319" lry="2159" ulx="427" uly="2097">2. Denn er ſcheußt auf vor ihm / wie</line>
        <line lrx="1318" lry="2204" ulx="399" uly="2148">ein reis / und wie eine wurtzel aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2364" type="textblock" ulx="401" uly="2199">
        <line lrx="1303" lry="2261" ulx="401" uly="2199">dürrem erdreich. Er hatte keine ge⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2310" ulx="401" uly="2249">ſtalt noch ſchone / wir ſahen ihn / aber</line>
        <line lrx="1302" lry="2364" ulx="403" uly="2296">da war keine geſtalt / die uns gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3642" type="textblock" ulx="382" uly="2363">
        <line lrx="539" lry="2401" ulx="436" uly="2363">ätte.</line>
        <line lrx="1303" lry="2456" ulx="430" uly="2398">3. Er war der allerverachteſte und un⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2504" ulx="402" uly="2446">wertheſte / voller ſchmertzen und kranck⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2558" ulx="400" uly="2498">heit. Er war ſo veracht / daß man das</line>
        <line lrx="1302" lry="2610" ulx="401" uly="2548">angeſicht vor ihm verbarg / darum ha⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2660" ulx="401" uly="2598">ben wir ihn nichts geachtet.</line>
        <line lrx="1303" lry="2708" ulx="438" uly="2646">4. Fürwahr * er trug unſere kranck⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2758" ulx="404" uly="2697">heit/ und lud auf ſich unſere ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2809" ulx="442" uly="2747">en / wir aber hielten ihn für den / der</line>
        <line lrx="1305" lry="2857" ulx="404" uly="2798">geplagt / und von GOtt geſchlagen und</line>
        <line lrx="1216" lry="2908" ulx="405" uly="2850">gemartert wäare. * Matth. 8/ 17.</line>
        <line lrx="1143" lry="2954" ulx="509" uly="2901">Marc. 9/ 12. 2. Cor. 5/ 21.</line>
        <line lrx="1309" lry="3002" ulx="439" uly="2947">5§5. Aber er iſt um unſerer miſſethat</line>
        <line lrx="1308" lry="3055" ulx="408" uly="2997">willen verwundet / und um unſerer</line>
        <line lrx="1309" lry="3107" ulx="409" uly="3046">fünde willen zerſchlagen. Die ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3158" ulx="408" uly="3093">fe liegt auf ihm / auf daß wir friede</line>
        <line lrx="1310" lry="3206" ulx="411" uly="3146">hätten / und * durch ſeine wunden</line>
        <line lrx="1259" lry="3251" ulx="409" uly="3195">ſind wir † geheilet. * 1. Petr. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1288" lry="3304" ulx="504" uly="3246">F 7. Moſ. 15/265. .</line>
        <line lrx="1312" lry="3355" ulx="438" uly="3294">6. Wir giengen alle in der irre wie</line>
        <line lrx="1312" lry="3402" ulx="409" uly="3345">ſchaafe /* ein jeglicher ſahe auf ſeinen</line>
        <line lrx="1313" lry="3451" ulx="409" uly="3392">weg / aber der HEr warff unſer aller</line>
        <line lrx="1267" lry="3501" ulx="408" uly="3443">ſünde auf † ihn. * Marc. 6/34.</line>
        <line lrx="1308" lry="3551" ulx="444" uly="3494">† Pſ. 81//13. Röm. 8/3. 1. Petr. 3/18.</line>
        <line lrx="1312" lry="3601" ulx="382" uly="3542">7. Da er geſtrafft und gemärtert</line>
        <line lrx="1313" lry="3642" ulx="409" uly="3593">ward / thät er * ſeinen mund nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3699" type="textblock" ulx="414" uly="3640">
        <line lrx="1319" lry="3699" ulx="414" uly="3640">auf / wi e  ein lamm / das zur ſchlacht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="865" type="textblock" ulx="1273" uly="802">
        <line lrx="1890" lry="865" ulx="1273" uly="802">nes volcks geplaget war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="551" type="textblock" ulx="1328" uly="310">
        <line lrx="2222" lry="369" ulx="1328" uly="310">banck geführet wird / und wie ein</line>
        <line lrx="2223" lry="417" ulx="1328" uly="360">ſchaaf / das verſtummet vor ſeinem</line>
        <line lrx="2221" lry="461" ulx="1329" uly="409">ſcherer/ und ſeinen mund nicht auf⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="519" ulx="1331" uly="460">thut. * Matth. 27/14. 1. Petr. 2/23.</line>
        <line lrx="1948" lry="551" ulx="1921" uly="520">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="611" type="textblock" ulx="1357" uly="506">
        <line lrx="2364" lry="570" ulx="1610" uly="506">p. Geſe .8 3 . R. ,</line>
        <line lrx="2389" lry="611" ulx="1357" uly="557">8. Er iſt aber aus der angſt und g⸗ ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="808" type="textblock" ulx="1328" uly="607">
        <line lrx="2222" lry="667" ulx="1330" uly="607">richt genommen/ * wer will ſeines</line>
        <line lrx="2096" lry="714" ulx="1331" uly="656">lebens länge ausreden? Denn</line>
        <line lrx="2221" lry="764" ulx="1328" uly="706">iſt aus dem lande der lebendigen weg⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="808" ulx="1328" uly="756">geriſſen / da er um die miſſethat mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1155" type="textblock" ulx="1325" uly="855">
        <line lrx="2115" lry="950" ulx="1425" uly="855">* om. /e †. 1. Cor. 15/3.</line>
        <line lrx="2219" lry="966" ulx="1353" uly="903">9. Und er iſt begraben wie die gott⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1013" ulx="1327" uly="953">loſen / und geſtorben wie ein reicher /</line>
        <line lrx="2219" lry="1063" ulx="1325" uly="1004">wiewohl * er niemand unrecht gethan</line>
        <line lrx="2219" lry="1112" ulx="1325" uly="1053">hat/ noch betrug in ſeinem munde ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1155" ulx="1325" uly="1102">weßt iſt. * I. Petr. 2/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2051" type="textblock" ulx="1325" uly="1155">
        <line lrx="2160" lry="1213" ulx="1682" uly="1155">1. Joh. 3/5.</line>
        <line lrx="2219" lry="1261" ulx="1354" uly="1203">10. Aber der HEr: wolte ihn alſo zer⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1308" ulx="1325" uly="1253">ſchlagen mit kraͤnckheit. Wenn er ſein</line>
        <line lrx="2217" lry="1364" ulx="1326" uly="1303">leben zum ſchuld⸗opffer gegeben hat/</line>
        <line lrx="2222" lry="1413" ulx="1325" uly="1353">ſo wird er * ſaamen haben / und in die</line>
        <line lrx="2221" lry="1461" ulx="1326" uly="1403">länge leben / und des HErrn vorneh⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1557" ulx="1326" uly="1447">men wird drch ſeine hand fortgehen.</line>
        <line lrx="1916" lry="1556" ulx="1693" uly="1511">22/31.</line>
        <line lrx="2223" lry="1610" ulx="1358" uly="1552">11. Darum / daß ſeine ſeele gearbei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1662" ulx="1327" uly="1601">tet hat / wird er ſeine luſt ſehen / und</line>
        <line lrx="2221" lry="1710" ulx="1327" uly="1651">die fülle haben / und durch ſein er⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1752" ulx="1329" uly="1700">kanntniß wird er / mein knecht / der</line>
        <line lrx="2224" lry="1812" ulx="1329" uly="1750">gerechte / viel gerecht machen: Dann</line>
        <line lrx="1868" lry="1860" ulx="1331" uly="1803">er rraget ihre ſünde.</line>
        <line lrx="2223" lry="1907" ulx="1363" uly="1848">12. Harum will ich ihm groſſe men⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1956" ulx="1329" uly="1901">ge zur beute geben / und er ſoll die ſtar⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2009" ulx="1330" uly="1949">cken zum raube haben / * darum / daß</line>
        <line lrx="2221" lry="2051" ulx="1330" uly="1999">er ſein leben in den tod gegeben hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2318" type="textblock" ulx="1329" uly="2048">
        <line lrx="2223" lry="2111" ulx="1329" uly="2048">und †+ den übelthätern gleich gerech⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2161" ulx="1329" uly="2100">net iſt / und er vieler ſünde getra⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2202" ulx="1357" uly="2149">en hat / und für die übelthäter ge⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2252" ulx="1359" uly="2201">eten. * 2. Cor. 10/4. 5. † Marc.</line>
        <line lrx="2127" lry="2318" ulx="1431" uly="2251">15/ 28. Lue. 22/ 37. (c. 23/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2861" type="textblock" ulx="1331" uly="2319">
        <line lrx="2052" lry="2399" ulx="1510" uly="2319">Das 54. Capitel.</line>
        <line lrx="2223" lry="2459" ulx="1435" uly="2399">errliche verſicherung der ewigen</line>
        <line lrx="2202" lry="2511" ulx="1331" uly="2449">gnade GOttes über ſeine kirche.</line>
        <line lrx="2226" lry="2560" ulx="1334" uly="2500">1. uhme / * du unfruchtbare / die</line>
        <line lrx="2222" lry="2610" ulx="1523" uly="2549">du nicht gebiereſt / freue dich</line>
        <line lrx="2225" lry="2661" ulx="1451" uly="2599">* mit ruhm / und iauchtze / die</line>
        <line lrx="2226" lry="2710" ulx="1331" uly="2649">du nicht ſchwanger biſt: Denn die</line>
        <line lrx="2224" lry="2758" ulx="1332" uly="2700">einſame hat mehr kinder / weder die</line>
        <line lrx="2108" lry="2806" ulx="1334" uly="2750">den mann hat / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2100" lry="2861" ulx="1436" uly="2801">* Eſa. 49/ 20. Luc. 23/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3649" type="textblock" ulx="1336" uly="2858">
        <line lrx="2136" lry="2910" ulx="1594" uly="2858">al. 4/ 27. .</line>
        <line lrx="2226" lry="2958" ulx="1359" uly="2898">2. Mache den raum deiner hütten</line>
        <line lrx="2227" lry="3007" ulx="1336" uly="2947">weit / und breite aus die teppiche dei⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3059" ulx="1336" uly="2998">ner wohnung / ſpare ſein nicht / dehne</line>
        <line lrx="2227" lry="3147" ulx="1337" uly="3043">deine ſiie lang / und ſtecke deine nä⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="3155" ulx="1338" uly="3108">gel veſte. .</line>
        <line lrx="2227" lry="3207" ulx="1363" uly="3145">3. Denn du wirſt ausbrechen zur rech⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3256" ulx="1338" uly="3196">ten und zur lincken / und dein ſaame</line>
        <line lrx="2231" lry="3306" ulx="1337" uly="3246">wird die heyden erben / und in den</line>
        <line lrx="2002" lry="3355" ulx="1340" uly="3297">verwüſteten ſtädten wohnen.</line>
        <line lrx="2227" lry="3405" ulx="1362" uly="3344">4. Fürchte dich nicht / denn du ſolt</line>
        <line lrx="2228" lry="3455" ulx="1340" uly="3394">nicht zu ſchanden werden; werde nicht</line>
        <line lrx="2228" lry="3503" ulx="1342" uly="3445">blode / denn du ſolt nicht zu ſpott</line>
        <line lrx="2228" lry="3553" ulx="1339" uly="3494">werden; ſondern du wirſt der ſchande</line>
        <line lrx="2229" lry="3604" ulx="1342" uly="3542">deiner jungfrauſchafft vergeſſen / und</line>
        <line lrx="2232" lry="3649" ulx="1344" uly="3592">der ſchmach deiner wittwenſchafft nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3748" type="textblock" ulx="1329" uly="3631">
        <line lrx="1717" lry="3701" ulx="1329" uly="3631">mehr gedencken.</line>
        <line lrx="2237" lry="3748" ulx="2045" uly="3692">5. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2952" type="textblock" ulx="2267" uly="1063">
        <line lrx="2392" lry="1150" ulx="2274" uly="1063">en lr</line>
        <line lrx="2390" lry="1201" ulx="2267" uly="1137">id n e</line>
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2274" uly="1190">ſden ahe</line>
        <line lrx="2351" lry="1343" ulx="2275" uly="1307">Denn ſt</line>
        <line lrx="2384" lry="1397" ulx="2275" uly="1343">ſſe Nu/</line>
        <line lrx="2392" lry="1448" ulx="2273" uly="1395">nſeead ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1502" ulx="2275" uly="1445">chheergete</line>
        <line lrx="2324" lry="1546" ulx="2273" uly="1507">un/</line>
        <line lrx="2346" lry="1590" ulx="2275" uly="1559">4 tN</line>
        <line lrx="2392" lry="1642" ulx="2275" uly="1548">116 in</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2275" uly="1648"> Denn ti ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1752" ulx="2272" uly="1699">1 Nd tünen</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2272" uly="1751">anide ſcl n</line>
        <line lrx="2392" lry="1857" ulx="2271" uly="1800">A N</line>
        <line lrx="2389" lry="1899" ulx="2272" uly="1851">ichrbiafelin/</line>
        <line lrx="2343" lry="1947" ulx="2270" uly="1902">fane.</line>
        <line lrx="2392" lry="1994" ulx="2346" uly="1951">he</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2275" uly="2001">1 Oo de</line>
        <line lrx="2392" lry="2108" ulx="2276" uly="2052">cue</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2277" uly="2102">ſeſene tie</line>
        <line lrx="2392" lry="2207" ulx="2278" uly="2152">A kinen</line>
        <line lrx="2304" lry="2253" ulx="2279" uly="2210">14</line>
        <line lrx="2392" lry="2309" ulx="2284" uly="2252">lhnefe</line>
        <line lrx="2392" lry="2348" ulx="2280" uly="2306">/d de</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2303" uly="2354">ud dle N</line>
        <line lrx="2379" lry="2454" ulx="2284" uly="2405">a ſeinn;</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2290" uly="2457">de!</line>
        <line lrx="2392" lry="2561" ulx="2286" uly="2507">imn/und</line>
        <line lrx="2392" lry="2607" ulx="2289" uly="2557">m i</line>
        <line lrx="2392" lry="2705" ulx="2292" uly="2654">N ſir n</line>
        <line lrx="2392" lry="2760" ulx="2294" uly="2708">Nden. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2865" ulx="2295" uly="2807">1ii dir</line>
        <line lrx="2392" lry="2908" ulx="2303" uly="2858">ittn /d</line>
        <line lrx="2334" lry="2952" ulx="2299" uly="2909">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3271" type="textblock" ulx="2297" uly="2958">
        <line lrx="2392" lry="3022" ulx="2304" uly="2958">ſ/dar</line>
        <line lrx="2392" lry="3068" ulx="2297" uly="3008">Miße</line>
        <line lrx="2392" lry="3157" ulx="2328" uly="3122">ich ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="3219" ulx="2301" uly="3158">rin</line>
        <line lrx="2392" lry="3271" ulx="2302" uly="3217">Unche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3724" type="textblock" ulx="2303" uly="3355">
        <line lrx="2386" lry="3416" ulx="2306" uly="3355">imule</line>
        <line lrx="2392" lry="3467" ulx="2303" uly="3414">en bſd</line>
        <line lrx="2386" lry="3562" ulx="2309" uly="3467">ſnen</line>
        <line lrx="2390" lry="3676" ulx="2308" uly="3609">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3724" ulx="2310" uly="3661">wa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="113" lry="895" ulx="9" uly="836">Ctlg/,</line>
        <line lrx="122" lry="954" ulx="0" uly="860">ute e</line>
        <line lrx="122" lry="1009" ulx="0" uly="938">iden teie</line>
        <line lrx="120" lry="1051" ulx="0" uly="990">uncr ge⸗</line>
        <line lrx="122" lry="1100" ulx="0" uly="1043">uen nutde</line>
        <line lrx="122" lry="1140" ulx="1" uly="1093"> n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="56" lry="1193" ulx="0" uly="1134">656</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1802" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="118" lry="1603" ulx="0" uly="1547">e ſerle hene</line>
        <line lrx="119" lry="1659" ulx="35" uly="1599">ſehet/ 1</line>
        <line lrx="117" lry="1701" ulx="1" uly="1646">Uut ſeſn</line>
        <line lrx="120" lry="1751" ulx="0" uly="1699"> heht/ h</line>
        <line lrx="120" lry="1802" ulx="0" uly="1746">lden: Oune</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="116" lry="1900" ulx="0" uly="1844">fin gocede</line>
        <line lrx="114" lry="1952" ulx="0" uly="1901">aſclbeſ</line>
        <line lrx="99" lry="1996" ulx="0" uly="1950">1 Ntun/</line>
        <line lrx="113" lry="2058" ulx="0" uly="2000">1) geteber</line>
        <line lrx="112" lry="2104" ulx="0" uly="2052">n geich g</line>
        <line lrx="110" lry="2160" ulx="0" uly="2103">er fiſde te</line>
        <line lrx="111" lry="2200" ulx="1" uly="2152">efbeltbete</line>
        <line lrx="110" lry="2255" ulx="0" uly="2206">4,5. †</line>
        <line lrx="101" lry="2311" ulx="0" uly="2261">1,4,</line>
        <line lrx="82" lry="2405" ulx="0" uly="2325">Gutt.</line>
        <line lrx="105" lry="2466" ulx="0" uly="2408">ng de</line>
        <line lrx="93" lry="2505" ulx="0" uly="2457">iſe ſtte</line>
        <line lrx="93" lry="2570" ulx="0" uly="2508">feucten</line>
        <line lrx="96" lry="2618" ulx="0" uly="2562">ekeſ/ ſt</line>
        <line lrx="93" lry="2665" ulx="0" uly="2611">d iuce⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2713" ulx="0" uly="2662">: Denr</line>
        <line lrx="96" lry="2759" ulx="0" uly="2711">het / ten</line>
        <line lrx="93" lry="2819" ulx="0" uly="2762">der he</line>
        <line lrx="88" lry="2870" ulx="0" uly="2825">1,237</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3120" type="textblock" ulx="1" uly="2913">
        <line lrx="99" lry="2976" ulx="1" uly="2913">n Neine</line>
        <line lrx="96" lry="3064" ulx="48" uly="2963">ge</line>
        <line lrx="95" lry="3070" ulx="10" uly="3026">6 ſi/</line>
        <line lrx="90" lry="3120" ulx="2" uly="3065">Pſeckelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3472" type="textblock" ulx="0" uly="3166">
        <line lrx="93" lry="3224" ulx="0" uly="3166">ncen</line>
        <line lrx="92" lry="3273" ulx="4" uly="3221">l der ,</line>
        <line lrx="91" lry="3318" ulx="0" uly="3268">/ANN</line>
        <line lrx="51" lry="3373" ulx="0" uly="3324">hren.</line>
        <line lrx="83" lry="3420" ulx="4" uly="3367">denn</line>
        <line lrx="89" lry="3472" ulx="0" uly="3418">, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3527" type="textblock" ulx="11" uly="3472">
        <line lrx="130" lry="3527" ulx="11" uly="3472">Nchr  .</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3580" type="textblock" ulx="0" uly="3512">
        <line lrx="87" lry="3580" ulx="0" uly="3512">ti ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3677" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="85" lry="3632" ulx="1" uly="3571">hetgeſeh</line>
        <line lrx="81" lry="3677" ulx="0" uly="3614">enſec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3773" type="textblock" ulx="58" uly="3729">
        <line lrx="78" lry="3773" ulx="58" uly="3729">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2361" type="textblock" ulx="174" uly="2307">
        <line lrx="1086" lry="2361" ulx="174" uly="2307">machen/ und deine thore von rubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="296" type="textblock" ulx="1004" uly="213">
        <line lrx="1226" lry="296" ulx="1004" uly="213">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="297" type="textblock" ulx="1370" uly="214">
        <line lrx="2006" lry="297" ulx="1370" uly="214">Cap. 54. 5 5. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="428" type="textblock" ulx="198" uly="323">
        <line lrx="1094" lry="384" ulx="230" uly="323">5. Denn der dich gemacht har / * iſt</line>
        <line lrx="1091" lry="428" ulx="198" uly="373">dein mann / HEr: Zebaoth heißt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="475" type="textblock" ulx="198" uly="422">
        <line lrx="1119" lry="475" ulx="198" uly="422">name / und dein erloſer / der heilige in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1290" type="textblock" ulx="186" uly="471">
        <line lrx="1093" lry="566" ulx="195" uly="471">Fſesel der aller welt GOtt genennet</line>
        <line lrx="319" lry="568" ulx="208" uly="531">wird.</line>
        <line lrx="1050" lry="633" ulx="347" uly="570">* Hoſ. 2/19. Eph. 5/ 25. .</line>
        <line lrx="1090" lry="682" ulx="225" uly="620">6. Denn der HErꝛ hat dich laſſen im</line>
        <line lrx="1091" lry="767" ulx="195" uly="662">ſeſchrey ſeyn / daß du ſeyeſt wie ein ver⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="780" ulx="214" uly="719">aſſen und von hertzen betrüht weib/</line>
        <line lrx="1086" lry="828" ulx="193" uly="767">und wie ein junges weib / das verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="881" ulx="192" uly="818">ſen iſt / ſpricht dein GOtt. .</line>
        <line lrx="1089" lry="932" ulx="220" uly="866">7. Ich habe dich ein klein augenblick</line>
        <line lrx="1087" lry="980" ulx="193" uly="916">verlaſſen / aber mit groſſer barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="950" lry="1031" ulx="191" uly="966">keit will ich dich ſammlen. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1082" ulx="210" uly="1017">8. Ich habe * mein angeſicht im au⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1131" ulx="190" uly="1063">genblick des zorns ein wenig von dir</line>
        <line lrx="1091" lry="1179" ulx="189" uly="1116">berborgen / aber mit ewiger gnade will</line>
        <line lrx="1091" lry="1227" ulx="187" uly="1165">ich mich dein erbarmen / ſpricht der</line>
        <line lrx="654" lry="1290" ulx="186" uly="1212">HErꝛ/ dein erloſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2014" type="textblock" ulx="181" uly="1275">
        <line lrx="1065" lry="1329" ulx="566" uly="1275">.„30/6. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1376" ulx="217" uly="1312">7. Denn ſolches ſoll mir ſeyn / wie</line>
        <line lrx="1088" lry="1427" ulx="188" uly="1363">das waſſer Noah/ da * ich ſchwur / daß</line>
        <line lrx="1089" lry="1478" ulx="186" uly="1412">die waſſer Noah ſolten nicht mehr über</line>
        <line lrx="1085" lry="1528" ulx="186" uly="1462">den erdboden gehen: alſo habe ich ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1575" ulx="186" uly="1509">ſchworen / daß ich nicht über dich zür⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1614" ulx="182" uly="1561">nen / noch dich ſchelten will.</line>
        <line lrx="1068" lry="1677" ulx="422" uly="1612">* 1. Moſ. 9/ II. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1728" ulx="212" uly="1660">10. Denn es ſollen wohl berge wei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1775" ulx="184" uly="1708">chen / und hügel hinfallen/ aber mei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1825" ulx="184" uly="1763">ne gnade ſoll nicht von dir weichen/</line>
        <line lrx="1088" lry="1872" ulx="182" uly="1810">und * der bund meines friedes ſoll</line>
        <line lrx="1087" lry="1922" ulx="181" uly="1859">nicht hinfallen / ſpricht der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="616" lry="1956" ulx="185" uly="1909">erbarmer.</line>
        <line lrx="716" lry="2014" ulx="540" uly="1961">ech. 34/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2313" type="textblock" ulx="183" uly="1960">
        <line lrx="803" lry="2055" ulx="422" uly="1960">elegbedee .</line>
        <line lrx="1088" lry="2075" ulx="214" uly="2009">11. Du elende / über die alle wetter</line>
        <line lrx="1087" lry="2121" ulx="184" uly="2059">gehen / und du troſtloſe! Sihe / ich will</line>
        <line lrx="1010" lry="2174" ulx="184" uly="2109">deine ſteine wie einen ſchmuck lege</line>
        <line lrx="1087" lry="2255" ulx="183" uly="2159">e will deinen grund mit ſapphiren</line>
        <line lrx="500" lry="2267" ulx="203" uly="2216">egen; .</line>
        <line lrx="1087" lry="2313" ulx="215" uly="2257">12, Und deine fenſter aus eryſtallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2405" type="textblock" ulx="184" uly="2358">
        <line lrx="679" lry="2405" ulx="184" uly="2358">nen / und alle deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2457" type="textblock" ulx="184" uly="2366">
        <line lrx="1087" lry="2420" ulx="704" uly="2366">grentzen von er⸗</line>
        <line lrx="572" lry="2457" ulx="184" uly="2408">wählten ſteinen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2655" type="textblock" ulx="184" uly="2456">
        <line lrx="1088" lry="2520" ulx="220" uly="2456">13. Und * alle deine kinder gelehret</line>
        <line lrx="1087" lry="2562" ulx="186" uly="2506">vom HErꝛn / und groſſen † friede dei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2655" ulx="184" uly="2552">nen findern. Rone 3 13. Joh. 6/45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3345" type="textblock" ulx="184" uly="2616">
        <line lrx="748" lry="2658" ulx="543" uly="2616">om. 5/1.</line>
        <line lrx="1089" lry="2716" ulx="218" uly="2655">14. Du ſolt durch gerechtigkeit be⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2772" ulx="186" uly="2706">reitet werden. Du wirſt ferne ſeyn</line>
        <line lrx="1087" lry="2816" ulx="186" uly="2756">von gewalt und unrecht/ daß du dich</line>
        <line lrx="1087" lry="2868" ulx="184" uly="2804">davor nicht dürffeſt fürchten / und</line>
        <line lrx="1087" lry="2916" ulx="187" uly="2854">von ſchrecken / denn es ſoll nicht zu</line>
        <line lrx="947" lry="2967" ulx="184" uly="2904">dir nahen. “ .</line>
        <line lrx="1088" lry="3017" ulx="214" uly="2955">15. Sihe / wer will ſich wider dich rot⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3060" ulx="187" uly="3003">ren / und dich überfallen / ſo ſie ſich ohne</line>
        <line lrx="1039" lry="3114" ulx="188" uly="3052">mich rotten? .</line>
        <line lrx="1090" lry="3199" ulx="216" uly="3101">16. Sihe / ich ſchaffe es daß der ſchmid/</line>
        <line lrx="1089" lry="3210" ulx="186" uly="3151">ſo die kohlen im feuer aufbläſer / einen</line>
        <line lrx="1089" lry="3257" ulx="187" uly="3201">zeug draus machet zu ſeinem werckzdenn</line>
        <line lrx="1086" lry="3304" ulx="187" uly="3250">ich ſchaffe es / daß der verderber umkom⸗</line>
        <line lrx="271" lry="3345" ulx="185" uly="3309">met</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3665" type="textblock" ulx="186" uly="3313">
        <line lrx="1044" lry="3358" ulx="233" uly="3313">2 ₰△ . .</line>
        <line lrx="1084" lry="3410" ulx="220" uly="3350">17. Denn aller zeug / der wider dich</line>
        <line lrx="1083" lry="3492" ulx="186" uly="3401">ipbereiter wird / dem ſolls nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3507" ulx="212" uly="3450">ingen. Und alle zunge / ſo ſich wider</line>
        <line lrx="1081" lry="3558" ulx="190" uly="3498">dich ſetzt / ſolt du im gericht verdam⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3605" ulx="189" uly="3550">men. Das iſt das erbe der knechte</line>
        <line lrx="1082" lry="3665" ulx="188" uly="3597">des HErꝛrn / und ihre gerechtigkeit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2164" type="textblock" ulx="939" uly="2113">
        <line lrx="1166" lry="2164" ulx="939" uly="2113">legen / 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="890" type="textblock" ulx="1118" uly="337">
        <line lrx="1833" lry="420" ulx="1299" uly="337">Das 5§5. Capitel.</line>
        <line lrx="2008" lry="481" ulx="1173" uly="418">Allgemeiner gnaden⸗beruff zu Chri⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="528" ulx="1122" uly="468">ſto; nöthige buſſe und demuth / krafft</line>
        <line lrx="1989" lry="584" ulx="1124" uly="519">des worts. .</line>
        <line lrx="2017" lry="627" ulx="1125" uly="568">I. S&amp;Olan alle / * die ihr durſtig</line>
        <line lrx="2020" lry="678" ulx="1249" uly="619"> ſeyd / kommet her zum waſſer/</line>
        <line lrx="2018" lry="722" ulx="1338" uly="667">und die ihr nicht geld habt/</line>
        <line lrx="2017" lry="769" ulx="1119" uly="715">kommet her / kguffet und eſſet / kommer</line>
        <line lrx="2015" lry="827" ulx="1119" uly="765">her / und kauffet ohne geld und um⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="890" ulx="1118" uly="816">ſonſt / beyde wein und milch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3651" type="textblock" ulx="1113" uly="876">
        <line lrx="1655" lry="919" ulx="1441" uly="876">oh. 7/ 37.</line>
        <line lrx="2015" lry="974" ulx="1145" uly="880">2. Warum zählet 3ir geld dar / da</line>
        <line lrx="2015" lry="1028" ulx="1118" uly="961">kein brodt iſt / und eure arbeit / da ihr</line>
        <line lrx="2018" lry="1074" ulx="1117" uly="1013">nicht ſatt von werden könnet? Höret</line>
        <line lrx="2016" lry="1120" ulx="1118" uly="1062">mir doch zu/ und eſſert das guté / ſo</line>
        <line lrx="1989" lry="1169" ulx="1118" uly="1110">wird eure ſeele in wolluſt fett werden.</line>
        <line lrx="2020" lry="1221" ulx="1143" uly="1159">3. Neiget eure ohren her / und kommet</line>
        <line lrx="2017" lry="1274" ulx="1117" uly="1208">her zu mix / höret / ſo wird eure ſeele</line>
        <line lrx="2018" lry="1324" ulx="1120" uly="1257">leben: Denn ich will mit euch einen</line>
        <line lrx="2015" lry="1370" ulx="1117" uly="1308">ewigen bund machen/ nemlich die *</line>
        <line lrx="1716" lry="1422" ulx="1117" uly="1359">gewiſſen gnaden Davids.</line>
        <line lrx="1912" lry="1472" ulx="1213" uly="1408">* 2. Sam. 7/12. 1. Kon. 8/ 25.</line>
        <line lrx="1747" lry="1518" ulx="1265" uly="1459"> Ap. Geſch. 13/ 34.</line>
        <line lrx="2014" lry="1572" ulx="1141" uly="1507">4. Sihe / ich habe ihn den leuten zum</line>
        <line lrx="2013" lry="1619" ulx="1115" uly="1558">zeugen geſtellet / *zum fürſten und ge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1666" ulx="1116" uly="1604">bieter den völckern. * §. Moſ. 18/15.</line>
        <line lrx="2015" lry="1723" ulx="1144" uly="1656">5. Sihe / du wirſt heyden ruffen / die</line>
        <line lrx="2014" lry="1770" ulx="1114" uly="1704">du nicht fenneſt / und heyden / die dich</line>
        <line lrx="2011" lry="1820" ulx="1114" uly="1755">nicht kennen / werden zu dir lauffen /</line>
        <line lrx="2013" lry="1868" ulx="1115" uly="1805">um des HErrn willen / deines GOt⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1914" ulx="1114" uly="1855">tes / und des heiligen in Iſrael / der</line>
        <line lrx="1846" lry="1969" ulx="1113" uly="1903">dich preiſe. .</line>
        <line lrx="2015" lry="2018" ulx="1135" uly="1953">6. *Suchet den HErꝛn/ weil er zu</line>
        <line lrx="2016" lry="2065" ulx="1145" uly="2002">nden iſt / ruffet ihn an / weil er nahe</line>
        <line lrx="1948" lry="2121" ulx="1133" uly="2054">ſt. * 1. Chron. 29/9. Jer. 29/13.</line>
        <line lrx="2020" lry="2167" ulx="1169" uly="2103">„ * Der gottloſe laſſe von ſeinem</line>
        <line lrx="2019" lry="2213" ulx="1113" uly="2153">wege / und der übelthäter ſeine gedan⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2265" ulx="1114" uly="2200">cken / und bekehre ſich zum HErin / ſo</line>
        <line lrx="2020" lry="2320" ulx="1113" uly="2251">wird er ſich ſein erbarmen / und zu un⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2361" ulx="1115" uly="2301">ſerm GOtt / denn † bey ihm in viel</line>
        <line lrx="2020" lry="2418" ulx="1116" uly="2350">vergehung. Ezech. 33/11. † Pf. 13 e 4.</line>
        <line lrx="2017" lry="2457" ulx="1143" uly="2400">8. Denn meine gedancken ſind nicht</line>
        <line lrx="2016" lry="2510" ulx="1113" uly="2448">eure gedancken/ und eure wege ſind</line>
        <line lrx="1960" lry="2566" ulx="1115" uly="2502">nicht meine wege/ ſpricht der HErxꝛ.</line>
        <line lrx="2018" lry="2615" ulx="1122" uly="2548">2. Sondern ſo viel der himmel hoher</line>
        <line lrx="2017" lry="2664" ulx="1117" uly="2599">iſt / denn die erde / ſo ſind auch meine</line>
        <line lrx="2021" lry="2706" ulx="1116" uly="2647">wege höher / denn eure wege / und mei⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2759" ulx="1118" uly="2695">ne gedancken / denn eure gedancken.</line>
        <line lrx="2016" lry="2812" ulx="1148" uly="2748">10. Denn gleich wie der regen und</line>
        <line lrx="2017" lry="2858" ulx="1136" uly="2797">chnee vom himmel fället / und nicht</line>
        <line lrx="2015" lry="2954" ulx="1118" uly="2847">wieder dahin kommt/ ſondern geuchter</line>
        <line lrx="2014" lry="2962" ulx="1117" uly="2896">die erde / und machet ſie fruchtbar und</line>
        <line lrx="2018" lry="3008" ulx="1119" uly="2945">wachſend / daß ſie gibt ſaamen zu ſaen</line>
        <line lrx="1919" lry="3061" ulx="1120" uly="2997">und brodt zu eſſen;</line>
        <line lrx="2020" lry="3109" ulx="1152" uly="3046">11. Alſo ſoll das wort / ſo aus meinem</line>
        <line lrx="2013" lry="3153" ulx="1118" uly="3096">munde gehet / auch ſeyn / es ſoll nicht</line>
        <line lrx="2017" lry="3209" ulx="1117" uly="3146">wieder zu mir leer kommen / ſondern</line>
        <line lrx="2014" lry="3256" ulx="1118" uly="3195">thun / das mir gefället / und ſoll ihm</line>
        <line lrx="1729" lry="3309" ulx="1119" uly="3244">gelingen / dazu ichs ſende.</line>
        <line lrx="2012" lry="3358" ulx="1147" uly="3295">12. Denn ihr ſolt in freuden aus⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3409" ulx="1116" uly="3342">ziehen und im friede geleitet wer⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3460" ulx="1116" uly="3395">den. Berge und hügel ſollen vor euch</line>
        <line lrx="2011" lry="3508" ulx="1116" uly="3443">her frolocken mit ruhm / und alle bau⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3595" ulx="1117" uly="3495">ze auf dem felde mit den händen</line>
        <line lrx="1295" lry="3594" ulx="1153" uly="3554">appen.</line>
        <line lrx="2006" lry="3651" ulx="1146" uly="3594">13. Es ſollen tannen für hecken wach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2061" type="textblock" ulx="1119" uly="2053">
        <line lrx="1126" lry="2061" ulx="1119" uly="2053">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2099" type="textblock" ulx="1114" uly="2064">
        <line lrx="1127" lry="2099" ulx="1114" uly="2064">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2848" type="textblock" ulx="1116" uly="2800">
        <line lrx="1139" lry="2848" ulx="1116" uly="2800">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="3711" type="textblock" ulx="188" uly="3649">
        <line lrx="749" lry="3711" ulx="188" uly="3649">mir / ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3759" type="textblock" ulx="1118" uly="3645">
        <line lrx="2007" lry="3707" ulx="1118" uly="3645">ſen / und myrten für dornen / und dem</line>
        <line lrx="2004" lry="3759" ulx="1758" uly="3700">HErxin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="463" lry="321" type="textblock" ulx="378" uly="264">
        <line lrx="463" lry="321" ulx="378" uly="264">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="318" type="textblock" ulx="1081" uly="234">
        <line lrx="1501" lry="318" ulx="1081" uly="234">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="310" type="textblock" ulx="1661" uly="234">
        <line lrx="2019" lry="310" ulx="1661" uly="234">Cap. 56.57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="453" type="textblock" ulx="374" uly="341">
        <line lrx="1264" lry="404" ulx="374" uly="341">HErin ſoll ein name und ewiges zeichen</line>
        <line lrx="1187" lry="453" ulx="374" uly="395">ſeyn / das nicht ausgerottet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1387" type="textblock" ulx="365" uly="461">
        <line lrx="1089" lry="539" ulx="554" uly="461">Das 56. Capitel.</line>
        <line lrx="1260" lry="594" ulx="420" uly="541">Vermahnung zur gottſeeligkeit / ſtraf⸗</line>
        <line lrx="996" lry="649" ulx="373" uly="590">fe der ſtummen hunde.</line>
        <line lrx="1262" lry="696" ulx="375" uly="635">1. O ſpricht der HErꝛ: Haltet</line>
        <line lrx="1261" lry="748" ulx="575" uly="686">das recht / und thut gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="794" ulx="571" uly="735">keit; denn mein heyl iſt nahe/</line>
        <line lrx="1263" lry="848" ulx="371" uly="784">daß es komme / und meine gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="889" ulx="371" uly="835">keit / daß ſie offenbaret werde.</line>
        <line lrx="1264" lry="937" ulx="399" uly="882">2. Wohl dem menſchen / der ſolches</line>
        <line lrx="1263" lry="997" ulx="367" uly="932">thut / und dem menſchen⸗kind / der es</line>
        <line lrx="1262" lry="1044" ulx="368" uly="982">veſt hält / daß er den ſabbath halte / und</line>
        <line lrx="1265" lry="1092" ulx="366" uly="1031">nicht entheilige / und halte ſeine hand /</line>
        <line lrx="909" lry="1135" ulx="367" uly="1083">daß er kein arges thue.</line>
        <line lrx="1266" lry="1189" ulx="397" uly="1130">3. Und der fremde / der zum HErrn</line>
        <line lrx="1266" lry="1240" ulx="365" uly="1180">ſich gerhan hat/ ſoll nicht ſagen? Der</line>
        <line lrx="1265" lry="1295" ulx="367" uly="1230">HErr wird mich ſcheiden von ſeinem</line>
        <line lrx="1266" lry="1339" ulx="366" uly="1277">Volck; und der verſchnittene ſoll nicht</line>
        <line lrx="1266" lry="1387" ulx="393" uly="1327">agen: Sihe / ich bin ein dürrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1724" type="textblock" ulx="369" uly="1393">
        <line lrx="767" lry="1435" ulx="403" uly="1393">aum. „</line>
        <line lrx="1267" lry="1488" ulx="400" uly="1425">4. Denn ſo ſpricht der HEr: zu den *</line>
        <line lrx="1267" lry="1535" ulx="373" uly="1476">verſchnittenen / welche meine ſabba⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1589" ulx="371" uly="1525">the halten / und erwählen / was mir</line>
        <line lrx="1269" lry="1634" ulx="370" uly="1572">wohlgefället / und meinen bund veſte</line>
        <line lrx="1264" lry="1724" ulx="369" uly="1622">faſſen: * Maꝛth. 19/ 12. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="739" lry="1717" ulx="712" uly="1687">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2368" type="textblock" ulx="366" uly="1685">
        <line lrx="1025" lry="1734" ulx="646" uly="1685">8/ 27. ſeg. .</line>
        <line lrx="1269" lry="1786" ulx="410" uly="1724">5§5. Ich will ihnen in meinem hauſe</line>
        <line lrx="1267" lry="1826" ulx="369" uly="1780">und in meinen mauren einen ort ge⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1886" ulx="369" uly="1823">ben/ und einen beſſern namen / denn</line>
        <line lrx="1268" lry="1932" ulx="369" uly="1870">den ſohnen und tochtern: einen ewigen</line>
        <line lrx="1267" lry="1984" ulx="367" uly="1920">namen will ich ihnen geben / der nicht</line>
        <line lrx="951" lry="2029" ulx="367" uly="1974">vergehen ſoll. .</line>
        <line lrx="1266" lry="2072" ulx="392" uly="2019">6. Und der * fremden kinder, die ſich</line>
        <line lrx="1270" lry="2170" ulx="366" uly="2068">dumn HErin gethan haben / daß ſie ihm</line>
        <line lrx="1273" lry="2179" ulx="399" uly="2120">ienen / und ſeinen namen lieben / auf</line>
        <line lrx="1269" lry="2228" ulx="370" uly="2168">daß ſie ſeine knechte ſeyn / ein jeglicher</line>
        <line lrx="1270" lry="2278" ulx="367" uly="2217">der den ſabbath hält / daß er ihn nicht</line>
        <line lrx="1266" lry="2322" ulx="366" uly="2266">entweyhe / und meinen bund veſt halt;</line>
        <line lrx="1021" lry="2368" ulx="605" uly="2315">* 2. Chron. 6/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2467" type="textblock" ulx="397" uly="2364">
        <line lrx="1283" lry="2418" ulx="431" uly="2364">. Dieſelbigen will ich zu meinem</line>
        <line lrx="1576" lry="2467" ulx="397" uly="2374">4 id wi wältzeſt dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3705" type="textblock" ulx="343" uly="2415">
        <line lrx="1270" lry="2475" ulx="363" uly="2415">heiligen berge bringen / und wDill ſie</line>
        <line lrx="1266" lry="2528" ulx="367" uly="2462">erfreuen in meinem ber⸗hauſe / und</line>
        <line lrx="1269" lry="2572" ulx="369" uly="2511">ihr opffer und brand⸗opffer ſollen mir</line>
        <line lrx="1266" lry="2621" ulx="370" uly="2561">angenehm ſeyn auf meinem altar:</line>
        <line lrx="1266" lry="2674" ulx="368" uly="2611">Denn* mein haus heiſſet ein bet⸗ haus</line>
        <line lrx="1162" lry="2719" ulx="372" uly="2660">allen volcker. * 1. Kön. 8/43.</line>
        <line lrx="1264" lry="2769" ulx="562" uly="2713">Matth. 21/ 13. Marc. 11/17.</line>
        <line lrx="1020" lry="2819" ulx="557" uly="2764">Luc. 19/ 46.</line>
        <line lrx="1264" lry="2871" ulx="397" uly="2810">8. Der HErꝛ HErꝛ / der die verſtoſſe⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2922" ulx="367" uly="2861">nen aus Iſrgel ſammlet / ſpricht: J</line>
        <line lrx="1265" lry="2964" ulx="343" uly="2910">will noch mehr zu dem hauffen / die ver⸗</line>
        <line lrx="934" lry="3018" ulx="370" uly="2961">ſammlet ſind / fammlen.</line>
        <line lrx="1265" lry="3067" ulx="399" uly="3009">9. Alle thiere auf dem felde / kommet</line>
        <line lrx="1219" lry="3117" ulx="369" uly="3059">und freſſet / ja alle thiere im wailde.</line>
        <line lrx="1266" lry="3169" ulx="405" uly="3107">10. Alle ihre wächter ſind blind / ſie</line>
        <line lrx="1263" lry="3220" ulx="371" uly="3156">wiſſen alle nichts / ſtumme hunde ſind</line>
        <line lrx="1263" lry="3267" ulx="369" uly="3202">ſie / die nicht ſtraffen koönnen / ſind faul/</line>
        <line lrx="980" lry="3316" ulx="369" uly="3256">liegen und ſchlaffen gerne.</line>
        <line lrx="1262" lry="3364" ulx="402" uly="3300">11. Es ſind aber ſtarcke hunde vom</line>
        <line lrx="1261" lry="3413" ulx="368" uly="3356">leibe / die nimmer ſatt werden können.</line>
        <line lrx="1262" lry="3463" ulx="365" uly="3404">Sie/ die hirten / wiſſen keinen ver⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3512" ulx="367" uly="3450">ſtand / * ein jeglicher ſihet auf ſeinen</line>
        <line lrx="1260" lry="3564" ulx="366" uly="3503">weg / ein † jeglicher geitzet für ſich in</line>
        <line lrx="699" lry="3607" ulx="366" uly="3552">ſeinem ſtande.</line>
        <line lrx="1199" lry="3660" ulx="429" uly="3601">* Eſa. 53/6. † Jer. 6/13. c. 8/10.</line>
        <line lrx="1260" lry="3705" ulx="400" uly="3651">12. Kommet her / laſſet uns wein ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="932" type="textblock" ulx="1295" uly="335">
        <line lrx="2187" lry="398" ulx="1299" uly="335">len / und voll ſauffen / und ſoll morgen</line>
        <line lrx="2146" lry="446" ulx="1300" uly="385">ſeyn / wie heute / und noch vielmehr.</line>
        <line lrx="2188" lry="495" ulx="1345" uly="435">Eſ. 22/13. Weish. 2/6. I. Cor. 15/32.</line>
        <line lrx="2186" lry="543" ulx="1323" uly="484">Cap. 57. v. 1. Aber der gerechte</line>
        <line lrx="2187" lry="590" ulx="1297" uly="532">kommt um / und niemand iſt / der es</line>
        <line lrx="2188" lry="639" ulx="1296" uly="582">zu hertzen nehme; und heilige leute</line>
        <line lrx="2186" lry="690" ulx="1295" uly="630">werden aufgerafft / und niemand achter</line>
        <line lrx="2188" lry="747" ulx="1298" uly="679">darauf. enn die gerechten werden</line>
        <line lrx="1964" lry="791" ulx="1297" uly="727">weggerafft vor dem unglück;</line>
        <line lrx="2191" lry="838" ulx="1329" uly="777">2. Und die richtig vor ſich gewandelt</line>
        <line lrx="2188" lry="888" ulx="1298" uly="827">haben / kommen zum friede / und ru⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="932" ulx="1298" uly="880">hen in ihren kammern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1627" type="textblock" ulx="1296" uly="939">
        <line lrx="2021" lry="1022" ulx="1481" uly="939">Das 57. Capitel.</line>
        <line lrx="2190" lry="1087" ulx="1344" uly="1024">Der Jüden heucheley zu ihrem un⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1135" ulx="1297" uly="1069">glück. Ankunfft des Meſſia und ſanff⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1180" ulx="1296" uly="1122">tes friedens⸗evangelium. Der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1232" ulx="1297" uly="1175">ſen unruhe. .</line>
        <line lrx="2191" lry="1280" ulx="1297" uly="1220">3.4 4 Nd ihr / kommet herzu / ihr kinder</line>
        <line lrx="2191" lry="1324" ulx="1462" uly="1271">der tag⸗wählerin / ihr ſaamen</line>
        <line lrx="2191" lry="1372" ulx="1464" uly="1319">* des ehebrechers und der hu⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1429" ulx="1297" uly="1372">ren. * Matth. 12/ 39.</line>
        <line lrx="2196" lry="1478" ulx="1320" uly="1417">4. An wem wolt ihr nun eure luſt ha⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1519" ulx="1299" uly="1465">ben? Uber wen wolt ihr nun das maul</line>
        <line lrx="2193" lry="1578" ulx="1297" uly="1518">aufſperren / und die zunge heraus re⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1627" ulx="1298" uly="1566">cken? Seyd ihr nicht die kinder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1714" type="textblock" ulx="1209" uly="1616">
        <line lrx="2193" lry="1674" ulx="1209" uly="1616">ch. übertrettung / und ein falſcher ſaa⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1714" ulx="1297" uly="1681">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2025" type="textblock" ulx="1296" uly="1671">
        <line lrx="2111" lry="1725" ulx="1311" uly="1671">ne? ,</line>
        <line lrx="2196" lry="1776" ulx="1328" uly="1713">5. Die ihr in der brunſt zu den götzen</line>
        <line lrx="2195" lry="1824" ulx="1298" uly="1764">latffet / unter alle grüne bäume / uͤnd</line>
        <line lrx="2194" lry="1874" ulx="1298" uly="1813">ſchlachtet die kinder an den bächen un⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1925" ulx="1296" uly="1865">ter den fels⸗klippen.</line>
        <line lrx="2192" lry="1975" ulx="1323" uly="1910">6. Dein weſen iſt an den glatten bach⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2025" ulx="1298" uly="1960">ſteinen / dieſelbigen ſind dein theil / den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2068" type="textblock" ulx="1298" uly="2008">
        <line lrx="2249" lry="2068" ulx="1298" uly="2008">ſelbigen ſchütteſt du dein tranck⸗ opffer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2164" type="textblock" ulx="1298" uly="2059">
        <line lrx="2193" lry="2117" ulx="1298" uly="2059">da du ſpeis⸗opffer opfferſt. Solt ich</line>
        <line lrx="1710" lry="2164" ulx="1299" uly="2112">mich deß tröſten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2212" type="textblock" ulx="1328" uly="2157">
        <line lrx="2224" lry="2212" ulx="1328" uly="2157">7. Du macheſt dein lager auf einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2861" type="textblock" ulx="1293" uly="2210">
        <line lrx="2194" lry="2270" ulx="1298" uly="2210">hohen erhabenen berg / und geheſt da⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2320" ulx="1299" uly="2257">ſelbſt auch hinauf zu opffern.</line>
        <line lrx="2196" lry="2369" ulx="1327" uly="2308">8. Und hinter der thür und pfoſten</line>
        <line lrx="2194" lry="2420" ulx="1297" uly="2358">ſtelleſt du dein gedächtrniß; denn du</line>
        <line lrx="2193" lry="2467" ulx="1603" uly="2409">von mir / und geheſt hin⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2518" ulx="1296" uly="2457">auf/ und macheſt dein lager weit / und</line>
        <line lrx="1914" lry="2567" ulx="1296" uly="2509">verbindeſt dich mit ihnen.</line>
        <line lrx="2194" lry="2620" ulx="1318" uly="2557">2. Du liebeſt ihr lager / wo du ſie er⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2668" ulx="1293" uly="2607">ſiheſt. Du zeuchſt mit öle zum könige /</line>
        <line lrx="2193" lry="2718" ulx="1294" uly="2658">und haſt mancherley würtze / und ſendeſt</line>
        <line lrx="2192" lry="2767" ulx="1294" uly="2706">deine bottſchafft in die ferne / und biſt</line>
        <line lrx="1917" lry="2815" ulx="1296" uly="2759">geniedriget bis zur höllen.</line>
        <line lrx="2193" lry="2861" ulx="1324" uly="2805">10. Du arbeiteteſt dich in der menge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2911" type="textblock" ulx="1226" uly="2855">
        <line lrx="2190" lry="2911" ulx="1226" uly="2855">ch deiner wege / und ſpracheſt nicht: Ich laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3327" type="textblock" ulx="1292" uly="2905">
        <line lrx="2191" lry="2963" ulx="1293" uly="2905">ſe es; ſondern weil du findeſt ein leben</line>
        <line lrx="2110" lry="3014" ulx="1293" uly="2955">deiner hand / wirſt du nicht müde.</line>
        <line lrx="2190" lry="3066" ulx="1319" uly="3004">1I. Vor wem biſt du ſo ſorgfäaltig / und</line>
        <line lrx="2193" lry="3112" ulx="1292" uly="3054">fürchteſt alſo? So du doch mit lügen</line>
        <line lrx="2190" lry="3162" ulx="1293" uly="3101">umgeheſt / und denckeſt an mich nicht /</line>
        <line lrx="2189" lry="3211" ulx="1294" uly="3153">und nimmſt es nicht zu hertzen. Mey⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3285" ulx="1294" uly="3200">neſt du / ich werde allewege ſchweigen /</line>
        <line lrx="2122" lry="3327" ulx="1293" uly="3251">*daß du mich ſo gar nicht fürchteſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3703" type="textblock" ulx="1295" uly="3303">
        <line lrx="2167" lry="3360" ulx="1578" uly="3303">Pfſ. 5o/ 21.</line>
        <line lrx="2190" lry="3408" ulx="1326" uly="3347">12. Ich will aber deine gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2190" lry="3461" ulx="1296" uly="3400">anzeigen / und deine wercke / daß ſie dir</line>
        <line lrx="2164" lry="3507" ulx="1296" uly="3451">kein nütze ſeyn ſollen. .</line>
        <line lrx="2189" lry="3555" ulx="1327" uly="3495">13. Wenn du rufeen wirſt / ſo laß dir</line>
        <line lrx="2188" lry="3610" ulx="1299" uly="3546">deine hauffen helffen / aber der wind</line>
        <line lrx="2188" lry="3660" ulx="1297" uly="3596">wird ſie alle wegführen / und eitelkeit</line>
        <line lrx="2078" lry="3703" ulx="1295" uly="3646">wird ſie wegnehmen. Aber wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1232" type="textblock" ulx="2273" uly="329">
        <line lrx="2350" lry="379" ulx="2281" uly="329">o/'</line>
        <line lrx="2388" lry="455" ulx="2280" uly="375">ſlig</line>
        <line lrx="2389" lry="468" ulx="2308" uly="427">K ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="525" ulx="2277" uly="435">ennen</line>
        <line lrx="2392" lry="577" ulx="2278" uly="516">al</line>
        <line lrx="2392" lry="672" ulx="2279" uly="612">Oun dſen</line>
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2276" uly="662">Ger/NM</line>
        <line lrx="2392" lry="822" ulx="2275" uly="760">zeiirtr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="871" ulx="2274" uly="815">eſdl</line>
        <line lrx="2390" lry="973" ulx="2288" uly="911">tide ge</line>
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2274" uly="970">Se eſclu</line>
        <line lrx="2389" lry="1072" ulx="2273" uly="1018">NEN</line>
        <line lrx="2392" lry="1130" ulx="2277" uly="1060"> dne</line>
        <line lrx="2392" lry="1170" ulx="2274" uly="1111">ſict enini</line>
        <line lrx="2392" lry="1232" ulx="2275" uly="1170">lunmmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="420" type="textblock" ulx="2306" uly="389">
        <line lrx="2313" lry="420" ulx="2306" uly="389">☛D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1312" type="textblock" ulx="2265" uly="1216">
        <line lrx="2389" lry="1274" ulx="2265" uly="1216"> und ic d</line>
        <line lrx="2389" lry="1312" ulx="2333" uly="1269">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2017" type="textblock" ulx="2268" uly="1320">
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="2273" uly="1320">St oar lan</line>
        <line lrx="2392" lry="1426" ulx="2272" uly="1373">eſes/n</line>
        <line lrx="2392" lry="1475" ulx="2270" uly="1415">nio/ ud!</line>
        <line lrx="2381" lry="1532" ulx="2271" uly="1467">m le</line>
        <line lrx="2385" lry="1571" ulx="2270" uly="1533">K. ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2271" uly="1562">Aihrhi</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2270" uly="1617">nſͤſeue</line>
        <line lrx="2389" lry="1715" ulx="2272" uly="1671">Pſeleenſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2270" uly="1721">elgde nuge</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2273" uly="1768">6 Jamfe</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2269" uly="1820">ſenncigen</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2268" uly="1869">ſedenen iü de</line>
        <line lrx="2392" lry="1979" ulx="2268" uly="1918">Nt niſe/</line>
        <line lrx="2379" lry="2017" ulx="2269" uly="1968">ſe oie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2068" type="textblock" ulx="2294" uly="2018">
        <line lrx="2391" lry="2068" ulx="2294" uly="2018">Gdn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2212" type="textblock" ulx="2275" uly="2079">
        <line lrx="2383" lry="2123" ulx="2338" uly="2079">1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2179" ulx="2275" uly="2116">lrluen</line>
        <line lrx="2392" lry="2212" ulx="2276" uly="2170">Knnwer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2277" type="textblock" ulx="2261" uly="2217">
        <line lrx="2392" lry="2277" ulx="2261" uly="2217">findela</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2630" type="textblock" ulx="2278" uly="2278">
        <line lrx="2315" lry="2325" ulx="2280" uly="2278">ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2278" uly="2318">Negtic⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2278" uly="2366"> eiz G0⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2473" ulx="2344" uly="2421">S</line>
        <line lrx="2392" lry="2582" ulx="2288" uly="2490">Dſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2630" ulx="2288" uly="2575">e iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3128" type="textblock" ulx="2288" uly="2677">
        <line lrx="2390" lry="2741" ulx="2288" uly="2677">igen</line>
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="2289" uly="2724">knin</line>
        <line lrx="2392" lry="2842" ulx="2292" uly="2783">un</line>
        <line lrx="2390" lry="2879" ulx="2292" uly="2822">ffrüienne</line>
        <line lrx="2386" lry="2936" ulx="2293" uly="2878">uſin.</line>
        <line lrx="2390" lry="3019" ulx="2297" uly="2926">1 ſdnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3025" ulx="2297" uly="2983">lle wegen</line>
        <line lrx="2387" lry="3084" ulx="2300" uly="2991">aiſe</line>
        <line lrx="2385" lry="3128" ulx="2295" uly="3073">he ihe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="59" lry="993" ulx="0" uly="918">gie.</line>
        <line lrx="113" lry="1063" ulx="0" uly="1003">ſrert u</line>
        <line lrx="114" lry="1106" ulx="0" uly="1050">ſird ſari</line>
        <line lrx="114" lry="1158" ulx="1" uly="1109">n. Nagen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="109" lry="1613" ulx="0" uly="1553">k finder</line>
        <line lrx="109" lry="1655" ulx="0" uly="1602">flſcher ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="108" lry="1762" ulx="0" uly="1703">der titen</line>
        <line lrx="105" lry="1810" ulx="3" uly="1753">ſiune ird</line>
        <line lrx="108" lry="1851" ulx="0" uly="1803">aün</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="108" lry="1958" ulx="0" uly="1902">nginenn</line>
        <line lrx="104" lry="2011" ulx="1" uly="1953">hentſüelte</line>
        <line lrx="103" lry="2047" ulx="0" uly="2001">ttunck,orfe</line>
        <line lrx="106" lry="2101" ulx="0" uly="2053">ſ Gelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="106" lry="2206" ulx="1" uly="2151">er uuf te</line>
        <line lrx="103" lry="2257" ulx="0" uly="2204">d gehett</line>
        <line lrx="95" lry="2313" ulx="0" uly="2252">ſan.</line>
        <line lrx="104" lry="2363" ulx="0" uly="2304"> und e</line>
        <line lrx="103" lry="2406" ulx="0" uly="2357">6; Nen</line>
        <line lrx="101" lry="2462" ulx="0" uly="2405">d geieik</line>
        <line lrx="100" lry="2509" ulx="4" uly="2466">ger pei/n</line>
        <line lrx="9" lry="2550" ulx="0" uly="2519">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="87" lry="2612" ulx="0" uly="2554">pe duſt</line>
        <line lrx="96" lry="2666" ulx="0" uly="2606">funn ite</line>
        <line lrx="98" lry="2706" ulx="2" uly="2658">und ſer⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2756" ulx="0" uly="2707">ne / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3317" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="99" lry="2866" ulx="4" uly="2811">i derre⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2922" ulx="4" uly="2859">nich N</line>
        <line lrx="97" lry="2959" ulx="2" uly="2915">ndeſten</line>
        <line lrx="95" lry="3020" ulx="0" uly="2960">ſcht ni⸗.</line>
        <line lrx="93" lry="3065" ulx="4" uly="3011">ſegfete</line>
        <line lrx="94" lry="3117" ulx="0" uly="3064">hne</line>
        <line lrx="88" lry="3164" ulx="0" uly="3111"> nid t</line>
        <line lrx="89" lry="3218" ulx="0" uly="3168">Hgen. N</line>
        <line lrx="90" lry="3267" ulx="1" uly="3214">eſchveſt</line>
        <line lrx="80" lry="3317" ulx="3" uly="3261">ſithte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3462" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="90" lry="3419" ulx="4" uly="3353">gete</line>
        <line lrx="88" lry="3462" ulx="0" uly="3415">debſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3503">
        <line lrx="86" lry="3564" ulx="0" uly="3503">W</line>
        <line lrx="96" lry="3618" ulx="1" uly="3562">N</line>
        <line lrx="82" lry="3659" ulx="2" uly="3613">und etee</line>
        <line lrx="81" lry="3727" ulx="0" uly="3663">N</line>
        <line lrx="80" lry="3748" ulx="64" uly="3724">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="311" type="textblock" ulx="1011" uly="228">
        <line lrx="1232" lry="311" ulx="1011" uly="228">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="311" type="textblock" ulx="1411" uly="228">
        <line lrx="2026" lry="311" ulx="1411" uly="228">Cap. 57. 58. 4 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="885" type="textblock" ulx="209" uly="334">
        <line lrx="1105" lry="398" ulx="210" uly="334">mich trauet / wird das land erden / und</line>
        <line lrx="921" lry="446" ulx="212" uly="387">meinen heiligen berg beſitzen/</line>
        <line lrx="1107" lry="495" ulx="245" uly="431">14. Und wird ſagen: * Machet bahn/</line>
        <line lrx="1106" lry="546" ulx="211" uly="485">machet bahn / räumet den weg / hebet die</line>
        <line lrx="1073" lry="588" ulx="212" uly="531">anſtoſſe aus dem wege meines volcks.</line>
        <line lrx="775" lry="641" ulx="445" uly="586">* Eſa. 62/10.</line>
        <line lrx="1103" lry="690" ulx="241" uly="632">15. Denn alſo ſpricht der hohe und</line>
        <line lrx="1103" lry="743" ulx="211" uly="681">erhabene / der ewiglich wohner / deß</line>
        <line lrx="1104" lry="791" ulx="211" uly="726">nahme heilig iſt: Der ich in der höhe</line>
        <line lrx="1102" lry="843" ulx="212" uly="782">und im heiligthum wohne / und * bey</line>
        <line lrx="1103" lry="885" ulx="209" uly="830">denen / ſo zerſchlagenes und demüthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="937" type="textblock" ulx="242" uly="879">
        <line lrx="1115" lry="937" ulx="242" uly="879">es geiſtes ſind / auf daß ich erquicke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1525" type="textblock" ulx="207" uly="891">
        <line lrx="1103" lry="983" ulx="211" uly="891">gen geiſt der gedemüthigten / und das</line>
        <line lrx="744" lry="1036" ulx="209" uly="980">hertz der zerſchlagenen.</line>
        <line lrx="942" lry="1086" ulx="355" uly="1028">* Pſ. 34/19. Eſa. 66/2.</line>
        <line lrx="1102" lry="1137" ulx="236" uly="1076">16. Ich* will nicht immerdar haddern /</line>
        <line lrx="1078" lry="1184" ulx="212" uly="1127">und nicht ewiglich zürnen/ ſondern e</line>
        <line lrx="1103" lry="1274" ulx="209" uly="1177">Pi von meinem angeſicht ein geiſt we⸗</line>
        <line lrx="966" lry="1274" ulx="242" uly="1225">en / und ich will odem machen.</line>
        <line lrx="848" lry="1335" ulx="461" uly="1275">* Pſ. 103/9.</line>
        <line lrx="1103" lry="1384" ulx="244" uly="1322">17. Ich war zornig über die untugend</line>
        <line lrx="1102" lry="1432" ulx="209" uly="1373">ihres geitzes / und ſchlug ſie / ver⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1482" ulx="207" uly="1422">barg mich / und zürnete; da giengen</line>
        <line lrx="1105" lry="1525" ulx="208" uly="1471">ſie hin und her im wege ihres her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1772" type="textblock" ulx="209" uly="1527">
        <line lrx="332" lry="1565" ulx="243" uly="1529">ens.</line>
        <line lrx="1106" lry="1629" ulx="209" uly="1527">3 83 Aber da ich ihre wege anſahe / hei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1681" ulx="209" uly="1618">lete ich ſie / und leitete ſie / und gab ih⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1726" ulx="211" uly="1668">nen wieder troſt / und denen / die über</line>
        <line lrx="630" lry="1772" ulx="211" uly="1719">jene leyde trugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1821" type="textblock" ulx="238" uly="1764">
        <line lrx="1144" lry="1821" ulx="238" uly="1764">19. Ich will frucht der lippen ſchaffen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2108" type="textblock" ulx="206" uly="1816">
        <line lrx="1104" lry="1874" ulx="209" uly="1816">die da predigen: »Friede / friede / bey⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1927" ulx="208" uly="1864">de denen in der ferne / und denen in</line>
        <line lrx="1103" lry="1973" ulx="206" uly="1915">der †¼ nähe / ſpricht der HErꝛ / und</line>
        <line lrx="703" lry="2025" ulx="206" uly="1964">will ſie heilen. .</line>
        <line lrx="1101" lry="2108" ulx="302" uly="2005">* Eſa. 52,7 7. Röm. 5/ 1. †¼ Eph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2463" type="textblock" ulx="206" uly="2072">
        <line lrx="590" lry="2109" ulx="482" uly="2072">/17.</line>
        <line lrx="1102" lry="2173" ulx="234" uly="2110">20. Aber die gortloſen ſind wie ein un⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2219" ulx="206" uly="2162">geſtümm meer / das nicht ſtille ſeyn kan/</line>
        <line lrx="1102" lry="2264" ulx="207" uly="2213">und ſeine wellen koth und unflath aus⸗</line>
        <line lrx="388" lry="2306" ulx="250" uly="2272">erffen.</line>
        <line lrx="1103" lry="2368" ulx="231" uly="2308">21. Die gottloſen haben nicht friede/</line>
        <line lrx="662" lry="2411" ulx="206" uly="2359">ſoricht mein GOtt.</line>
        <line lrx="808" lry="2463" ulx="488" uly="2409">* Eſa. 48/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2661" type="textblock" ulx="228" uly="2480">
        <line lrx="932" lry="2561" ulx="395" uly="2480">Das 58. Capitel.</line>
        <line lrx="1101" lry="2661" ulx="228" uly="2558">ee en ſtliche faſten⸗ und ſabbaths⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3703" type="textblock" ulx="196" uly="2612">
        <line lrx="378" lry="2658" ulx="210" uly="2612">leetion.</line>
        <line lrx="1101" lry="2720" ulx="208" uly="2657">1. Muffe getroſt / ſchone nicht / erhe⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2771" ulx="402" uly="2710">be deine ſtimme / wie eine po⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2820" ulx="342" uly="2761">„ ſaune / und verkündige meinem</line>
        <line lrx="1101" lry="2870" ulx="208" uly="2807">volck ihr übertretten / und dem hauſe</line>
        <line lrx="741" lry="2917" ulx="205" uly="2858">Jacob ihre ſünde.</line>
        <line lrx="1099" lry="2966" ulx="235" uly="2905">2. Sie ſuchen mich täglich / und wol⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3016" ulx="208" uly="2953">len meine wege wiſſen / als ein volck/</line>
        <line lrx="1097" lry="3064" ulx="205" uly="3006">das gerechtigfeit ſchon gethan / und</line>
        <line lrx="1095" lry="3116" ulx="204" uly="3055">das recht ihres GHttes nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="3162" ulx="208" uly="3101">laſſen hätte. Sie fordern mich zu⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="3249" ulx="294" uly="3153">t̃ und wollen mit ihrem GOtt</line>
        <line lrx="382" lry="3247" ulx="233" uly="3213">echten.</line>
        <line lrx="1094" lry="3345" ulx="229" uly="3248">3 Warum faſten wir / und du ſiheſt</line>
        <line lrx="1095" lry="3358" ulx="205" uly="3302">es nicht an? Warum thun wir unſerm</line>
        <line lrx="1093" lry="3409" ulx="203" uly="3349">leibe wehe / und du wilts nicht wiſ⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3458" ulx="226" uly="3398">en? Sthe / wenn ihr faſtet / ſo übet</line>
        <line lrx="1094" lry="3529" ulx="224" uly="3446">hr euren willen / und treibet alle eure</line>
        <line lrx="1019" lry="3558" ulx="201" uly="3497">ſchuldiger. * Matth. 6/ 16. ſegg.</line>
        <line lrx="1093" lry="3605" ulx="229" uly="3547">4. Sihe / ihr faſtet / daß ihr haddert /</line>
        <line lrx="1095" lry="3659" ulx="199" uly="3594">und zancket / und ſchlaget mit der fauſt</line>
        <line lrx="1094" lry="3703" ulx="196" uly="3645">ungöttlich. Faſtet nicht alſo / wie ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="833" type="textblock" ulx="1135" uly="334">
        <line lrx="2027" lry="397" ulx="1136" uly="334">jetzt thut / daß ein geſchrey von euch in</line>
        <line lrx="1674" lry="445" ulx="1138" uly="387">der hohe gehöret wird.</line>
        <line lrx="2028" lry="533" ulx="1155" uly="434">. Solte das * ein faſten ſeyn / das</line>
        <line lrx="2030" lry="545" ulx="1138" uly="482">ich erwahlen ſoll / daß ein menſch ſei⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="594" ulx="1137" uly="532">nem leibe des tages übel thue / oder</line>
        <line lrx="2031" lry="642" ulx="1137" uly="579">ſeinen kopff hänge / wie ein ſchilff / oder</line>
        <line lrx="2030" lry="692" ulx="1138" uly="631">auf einem ſack / und in der aſchen</line>
        <line lrx="2029" lry="740" ulx="1140" uly="680">liege? Wolt ihr das eine faſten nen⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="788" ulx="1137" uly="731">nen/ und einen tag dem HErrn ange⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="833" ulx="1135" uly="782">nehme?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1176" type="textblock" ulx="1134" uly="824">
        <line lrx="1901" lry="931" ulx="1352" uly="824">Zech 7 5</line>
        <line lrx="2026" lry="937" ulx="1160" uly="876">6. Das iſt aber ein faſten / das ich er⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="984" ulx="1135" uly="927">wähle: Laß los / welche du mit un⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1033" ulx="1134" uly="975">recht verbunden haſt / * laß ledig / wel⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1085" ulx="1134" uly="1023">che du beſchwereſt / gib frey / welche du</line>
        <line lrx="1881" lry="1176" ulx="1134" uly="1073">drängeſt / keiß weg allerley laſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2923" type="textblock" ulx="1126" uly="1132">
        <line lrx="1843" lry="1183" ulx="1458" uly="1132">zech. 18/ 15.</line>
        <line lrx="2030" lry="1234" ulx="1161" uly="1172">7.* Brich dem hungerigen dein drodt /</line>
        <line lrx="2027" lry="1273" ulx="1134" uly="1222">und die / ſo im elend ſind / führe ins</line>
        <line lrx="2027" lry="1331" ulx="1136" uly="1269">haus. So du einen nacket ſiheſt / ſo</line>
        <line lrx="2027" lry="1379" ulx="1134" uly="1321">kleide ihn / und  entzeuch dich nicht</line>
        <line lrx="1569" lry="1426" ulx="1135" uly="1368">von deinem fleiſch.</line>
        <line lrx="1944" lry="1478" ulx="1194" uly="1419">* Matth. 25/3 5. † Ezech. 18/16.</line>
        <line lrx="2027" lry="1529" ulx="1160" uly="1468">8. Alsdenn wird dein licht hervor bre⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1575" ulx="1134" uly="1518">chen / wie die morgenröothe / und deine</line>
        <line lrx="2029" lry="1626" ulx="1135" uly="1567">beſſerung wird ſchnell wachſen / und</line>
        <line lrx="2028" lry="1675" ulx="1134" uly="1617">deine gerechtigkeit wird vor dir herge⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1725" ulx="1133" uly="1665">hen / und die herꝛlichkeit des HErꝛn wird</line>
        <line lrx="1998" lry="1775" ulx="1134" uly="1715">dich zu ſich nehmen. . .</line>
        <line lrx="2023" lry="1824" ulx="1161" uly="1762">9. Denn wirſt du ruffen / ſo wird dir</line>
        <line lrx="2026" lry="1874" ulx="1133" uly="1815">der HErꝛ antworten / wenn du wirſt</line>
        <line lrx="2024" lry="1921" ulx="1150" uly="1863">chreyen / wird er ſagen: Sihe / hie bin</line>
        <line lrx="2027" lry="1971" ulx="1133" uly="1911">ich. So du niemand bey dir beſchwe⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2062" ulx="1132" uly="1957">en ear noch mit fingern zeigen / noch</line>
        <line lrx="1399" lry="2059" ulx="1131" uly="2020">übel reden;</line>
        <line lrx="2026" lry="2119" ulx="1155" uly="2057">10. Und wirſt den hungerigen laſſen</line>
        <line lrx="2023" lry="2169" ulx="1132" uly="2109">finden dein hertz / und die elende ſeele</line>
        <line lrx="2023" lry="2219" ulx="1132" uly="2157">ſattigen; ſo wird dein licht im finſter⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2267" ulx="1132" uly="2205">niß aufgehen / und dein dunckel wird</line>
        <line lrx="1740" lry="2313" ulx="1129" uly="2259">ſeyn wie der mittag.</line>
        <line lrx="2022" lry="2364" ulx="1157" uly="2301">11. Und der HErꝛ wird dich immerdar</line>
        <line lrx="2020" lry="2412" ulx="1131" uly="2354">führen / und deine ſeele ſättigen in der</line>
        <line lrx="2022" lry="2463" ulx="1131" uly="2401">dürre / und deine gebeine ſtärcken / und</line>
        <line lrx="2023" lry="2511" ulx="1128" uly="2454">wirſt ſeyn / wie ein gewäſſerter garte /</line>
        <line lrx="2023" lry="2554" ulx="1128" uly="2501">und wie eine waſſer⸗quelle / welcher es</line>
        <line lrx="1699" lry="2606" ulx="1129" uly="2549">nimmer an waſſer fehlet.</line>
        <line lrx="2019" lry="2661" ulx="1157" uly="2596">12. Und *ſoll durch dich gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2711" ulx="1130" uly="2651">den / was lange wüſte gelegen iſt / und</line>
        <line lrx="2019" lry="2759" ulx="1128" uly="2695">wirſt grund legen / der für und für</line>
        <line lrx="2018" lry="2810" ulx="1130" uly="2749">bleibe / und ſolt heiſſen / der die lücken</line>
        <line lrx="2018" lry="2855" ulx="1128" uly="2798">verzäunet / und die wege beſſert / daß</line>
        <line lrx="1652" lry="2923" ulx="1126" uly="2848">man da wohnen möge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3052" type="textblock" ulx="1128" uly="2898">
        <line lrx="1661" lry="2953" ulx="1456" uly="2898">ſa. 61/4.</line>
        <line lrx="2013" lry="3003" ulx="1155" uly="2941">13. So du deinen fuß von dem ſab⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3052" ulx="1128" uly="2994">bath kehreſt / daß du nicht thuſt / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1913" type="textblock" ulx="1132" uly="1866">
        <line lrx="1152" lry="1913" ulx="1132" uly="1866">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3591" type="textblock" ulx="1115" uly="3042">
        <line lrx="2015" lry="3142" ulx="1125" uly="3042">dir gefället an meinem giligen tage/</line>
        <line lrx="2013" lry="3152" ulx="1143" uly="3092">o wirds ein luſtiger ſabbath heiſſen/</line>
        <line lrx="2008" lry="3203" ulx="1149" uly="3144">en HErꝛn zu heiligen und zu preiſen.</line>
        <line lrx="2012" lry="3251" ulx="1122" uly="3193">Denn ſo wirſt du denſelbigen preiſen/</line>
        <line lrx="2011" lry="3300" ulx="1122" uly="3240">wenn du nicht thuſt deine wege / noch</line>
        <line lrx="2010" lry="3351" ulx="1123" uly="3291">darinnen erfunden werde / was dir ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="3398" ulx="1122" uly="3341">fället / oder was du redeſt.</line>
        <line lrx="2011" lry="3449" ulx="1153" uly="3385">14. Alsdenn wirſt du luſt haben am</line>
        <line lrx="2009" lry="3496" ulx="1119" uly="3405">HErin/ und ich will dich über die hö⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3547" ulx="1117" uly="3484">hen auf erden ſchweben laſſen / und</line>
        <line lrx="2012" lry="3591" ulx="1115" uly="3533">will dich ſpeiſen mit dem erbe deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3697" type="textblock" ulx="1107" uly="3638">
        <line lrx="1273" lry="3697" ulx="1107" uly="3638">ſagets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3730" type="textblock" ulx="1116" uly="3582">
        <line lrx="2009" lry="3645" ulx="1116" uly="3582">vaters Jacoh; denn des HErn mund</line>
        <line lrx="2008" lry="3730" ulx="1897" uly="3677">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="475" lry="333" type="textblock" ulx="389" uly="254">
        <line lrx="475" lry="333" ulx="389" uly="254">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="331" type="textblock" ulx="1089" uly="241">
        <line lrx="1513" lry="331" ulx="1089" uly="241">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="321" type="textblock" ulx="1687" uly="239">
        <line lrx="2045" lry="321" ulx="1687" uly="239">Cap. 59. 60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1797" type="textblock" ulx="376" uly="373">
        <line lrx="1115" lry="457" ulx="581" uly="373">Das 5§9. Capitel.</line>
        <line lrx="1285" lry="562" ulx="435" uly="448">Gerechter Ferzug Goͤrtlicher hülffe um</line>
        <line lrx="1286" lry="610" ulx="395" uly="502">fünd⸗ gezhent willen. Chriſtus</line>
        <line lrx="1224" lry="610" ulx="428" uly="569">ennoch verheiſſen.</line>
        <line lrx="1288" lry="661" ulx="397" uly="596">1. Jehe / des* HErꝛn hand iſt nicht</line>
        <line lrx="1289" lry="713" ulx="597" uly="644">zu kurtz / daß er nicht helffen</line>
        <line lrx="1288" lry="756" ulx="600" uly="696">könne/ und ſeine ohren ſind</line>
        <line lrx="1286" lry="811" ulx="397" uly="745">nicht dicke worden / daß er nicht höre.</line>
        <line lrx="1208" lry="864" ulx="500" uly="801">* 4. Moſ. 11/23. Eſa. 50/2.</line>
        <line lrx="1291" lry="907" ulx="428" uly="845">2. Sondern eure untugenden ſcheiden</line>
        <line lrx="1290" lry="957" ulx="397" uly="896">euch und euren GOtt von einander /</line>
        <line lrx="1290" lry="1005" ulx="397" uly="945">und eure fünden verbergen das ange⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1058" ulx="398" uly="994">ſicht von euch / daß ihr nicht gehöret</line>
        <line lrx="1076" lry="1120" ulx="397" uly="1051">werdet. * Mich. 3/4.</line>
        <line lrx="1289" lry="1161" ulx="429" uly="1090">3. Denn * eure hande ſind mit blut be⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1209" ulx="397" uly="1142">ſleckt / und eure finger mit untugend/</line>
        <line lrx="1292" lry="1257" ulx="398" uly="1194">eure lippen reden falſches / eure zunge</line>
        <line lrx="1170" lry="1310" ulx="396" uly="1244">tichtet unrechtt. *Eſa. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1288" lry="1357" ulx="426" uly="1287">4. Es iſt niemand / der von gerech⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1407" ulx="393" uly="1338">tigkeit predige / oder treulich richte.</line>
        <line lrx="1290" lry="1456" ulx="398" uly="1391">Man vertrauet aufs eit ele / und redet</line>
        <line lrx="1287" lry="1501" ulx="376" uly="1437">nichts tüchtiges / mit * unglück ſind</line>
        <line lrx="1224" lry="1557" ulx="397" uly="1490">ſie ſchwanger / und gebähren mühe.</line>
        <line lrx="1117" lry="1645" ulx="519" uly="1541">* Hiob Zilibſe 7/ I5.</line>
        <line lrx="1286" lry="1654" ulx="431" uly="1587">5. Sie brüten baſilisken⸗eyer / und</line>
        <line lrx="1288" lry="1697" ulx="400" uly="1640">wircken ſpinnewed. Iſſet man von</line>
        <line lrx="1289" lry="1753" ulx="387" uly="1685">ihren eyern / ſo muß man ſterben;</line>
        <line lrx="1291" lry="1797" ulx="424" uly="1738">ertritt mans aber / ſo fähret eine otter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3733" type="textblock" ulx="395" uly="1810">
        <line lrx="1274" lry="1846" ulx="432" uly="1810">eraus. . .</line>
        <line lrx="1290" lry="1900" ulx="430" uly="1835">6. Ihr ſpinneweb taugt nicht zu klei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1949" ulx="397" uly="1886">dern / und ihr gewircke taugt nicht zur</line>
        <line lrx="1291" lry="2002" ulx="397" uly="1936">decke / denn ihr werck iſt mühe / und in</line>
        <line lrx="1089" lry="2049" ulx="396" uly="1988">ihren händen iſt frevel.</line>
        <line lrx="1292" lry="2101" ulx="423" uly="2034">7. Ihre * füſſe lauffen zum böſen / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2148" ulx="395" uly="2086">ſind ſchnell unſchuldig blut zu vergieſ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2201" ulx="398" uly="2135">ſen / ihre gedancken ſind muͤhe / ihr weg</line>
        <line lrx="1132" lry="2248" ulx="396" uly="2185">iſt eitel verderben und ſchaden.</line>
        <line lrx="1198" lry="2298" ulx="514" uly="2237">* Spr. 1/ 16. Röm. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1294" lry="2344" ulx="428" uly="2279">8. Sie kennen den weg des friedes</line>
        <line lrx="1292" lry="2396" ulx="402" uly="2331">nicht / und iſt kein recht in ihren gan⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2446" ulx="400" uly="2381">gen; ſie ſind verkehrt auf ihren ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2495" ulx="398" uly="2431">ſen / wer drauf gehet / der hat nimmer</line>
        <line lrx="711" lry="2541" ulx="396" uly="2484">keinen friede:</line>
        <line lrx="1298" lry="2590" ulx="433" uly="2528">9. Darum iſt das recht ferne von uns /</line>
        <line lrx="1296" lry="2642" ulx="399" uly="2577">und wir erlangen die gerechtigkeit nicht;</line>
        <line lrx="1295" lry="2686" ulx="400" uly="2628">wir harren aufs licht / ſihe / ſo wirds</line>
        <line lrx="1295" lry="2742" ulx="427" uly="2677">inſter / auf den ſchein / ſihe / ſo wan⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2790" ulx="439" uly="2727">eln wir im dunckeln.</line>
        <line lrx="1300" lry="2843" ulx="396" uly="2776">10. * Wir tappen nach der wand / wie</line>
        <line lrx="1300" lry="2886" ulx="406" uly="2824">die blinden / und tappen / als die keine</line>
        <line lrx="1298" lry="2938" ulx="408" uly="2877">augen haben; wir ſtoſſen uns im mit⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2992" ulx="407" uly="2925">tage / als in der demmerung; wir ſind</line>
        <line lrx="1075" lry="3033" ulx="405" uly="2977">im düſtern / wie die todtren.</line>
        <line lrx="1207" lry="3085" ulx="607" uly="3026">. d §. Moſ. 28/ 29. „</line>
        <line lrx="1302" lry="3139" ulx="438" uly="3073">11. Wir brummen alle wie die bären /</line>
        <line lrx="1301" lry="3184" ulx="408" uly="3123">und ächtzen wie die tauben/ denn wir</line>
        <line lrx="1301" lry="3238" ulx="409" uly="3172">harren aufs recht / ſo iſts nicht da / aufs</line>
        <line lrx="1065" lry="3282" ulx="409" uly="3225">heil / ſo iſts ferne von uns.</line>
        <line lrx="1302" lry="3337" ulx="442" uly="3270">12. Denn unſerer übertrettung vor</line>
        <line lrx="1301" lry="3382" ulx="409" uly="3323">dir iſt zu viel / und unſere fſünden ant⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3432" ulx="409" uly="3370">worten wider uns. Denn unſere über⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3483" ulx="403" uly="3420">trettungen ſind bey uns / und wir füh⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3532" ulx="405" uly="3473">len unſere ſünden.</line>
        <line lrx="1301" lry="3579" ulx="441" uly="3520">13. Mit übertreten und lügen wi⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3626" ulx="407" uly="3567">der den HErꝛn/ und zurücke kehren</line>
        <line lrx="1300" lry="3670" ulx="410" uly="3620">von unſerm GOtt / und mit reden</line>
        <line lrx="1299" lry="3733" ulx="408" uly="3668">zum frevel und ungehorſam / trachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="3627" type="textblock" ulx="624" uly="3573">
        <line lrx="661" lry="3627" ulx="624" uly="3573">α</line>
        <line lrx="701" lry="3620" ulx="665" uly="3573">GR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="396" type="textblock" ulx="1309" uly="341">
        <line lrx="2197" lry="396" ulx="1309" uly="341">und tichten falſche worte aus dem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1482" type="textblock" ulx="1310" uly="407">
        <line lrx="1407" lry="440" ulx="1342" uly="407">en.</line>
        <line lrx="2202" lry="502" ulx="1344" uly="439">14: Darum iſt auch das vecht zurück</line>
        <line lrx="2202" lry="591" ulx="1312" uly="450">gewichen / und kerechrigreit gerne ge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="596" ulx="1310" uly="538">tretten / denn die wahrheit fället auf</line>
        <line lrx="2203" lry="688" ulx="1313" uly="587">deß gaſſen/ und recht kan nicht einher</line>
        <line lrx="2033" lry="694" ulx="1313" uly="650">gehen .</line>
        <line lrx="2204" lry="747" ulx="1339" uly="687">15. Und die wahrheit iſt dahin / und</line>
        <line lrx="2205" lry="787" ulx="1313" uly="734">wer vom böſen weichet / der muß je⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="845" ulx="1315" uly="784">dermans raub ſeyn. Solches ſiher der</line>
        <line lrx="2206" lry="932" ulx="1315" uly="833">5 ie und gefället ihm übel / daß kein</line>
        <line lrx="2207" lry="991" ulx="1345" uly="929">16. Und er ſihet / daß niemand da iſt/</line>
        <line lrx="2207" lry="1077" ulx="1316" uly="980">und verwundert ſich / daß niemand ſe</line>
        <line lrx="2208" lry="1092" ulx="1316" uly="1028">vertritt. Darum hilfft er ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="2207" lry="1140" ulx="1316" uly="1080">mit ſeinem arm/ und ſeine gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="1186" ulx="1317" uly="1132">keit erhält ihn. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1240" ulx="1343" uly="1178">17. Denn er* zeucht gerechtigkeit an/</line>
        <line lrx="2206" lry="1287" ulx="1316" uly="1229">wie einen pantzer / und ſetzt einen helm</line>
        <line lrx="2208" lry="1341" ulx="1317" uly="1279">des heils auf ſein haupt; und zeucht</line>
        <line lrx="2208" lry="1386" ulx="1316" uly="1327">ſich an zur rache / und kleidet ſich mit</line>
        <line lrx="1966" lry="1432" ulx="1317" uly="1375">eyfer / wie mit einem rock;</line>
        <line lrx="2062" lry="1482" ulx="1409" uly="1428">* Eſa. 61/10. Epheſ. 6/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2223" type="textblock" ulx="1318" uly="1477">
        <line lrx="1865" lry="1535" ulx="1550" uly="1477">1. Theſſ. 5/ 8.</line>
        <line lrx="2209" lry="1584" ulx="1348" uly="1524">18. Als der ſeinen widerſachern ver⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1633" ulx="1318" uly="1574">gelten / und ſeinen feinden mit grimm</line>
        <line lrx="2210" lry="1729" ulx="1320" uly="1625">Bezahten will; ja den inſulen will er</line>
        <line lrx="1527" lry="1720" ulx="1390" uly="1687">ahlen.</line>
        <line lrx="2211" lry="1784" ulx="1346" uly="1720">19. Daß der name des HErꝛn gefürch⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1830" ulx="1318" uly="1772">ter werde vom niedergange / und ſei⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1913" ulx="1320" uly="1821">ne herrlichkeit vom aufgange der ſon⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1927" ulx="1322" uly="1871">nen / wenn er kommen wird / wie ein</line>
        <line lrx="2209" lry="1980" ulx="1323" uly="1922">aufgehalten ſtrom / den der wind des</line>
        <line lrx="2071" lry="2028" ulx="1322" uly="1970">HErꝛn treibt.</line>
        <line lrx="2210" lry="2080" ulx="1345" uly="2016">20. Denn denen zu Zion wird ein</line>
        <line lrx="2209" lry="2125" ulx="1324" uly="2067">erlöſer kommen / und denen, die ſich</line>
        <line lrx="2208" lry="2177" ulx="1323" uly="2116">bekehren von den ſünden in Jacob/</line>
        <line lrx="1897" lry="2223" ulx="1323" uly="2167">ſpricht der HErꝛ. * Ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2666" type="textblock" ulx="1322" uly="2168">
        <line lrx="2191" lry="2222" ulx="1867" uly="2168">Rom. 11/26.</line>
        <line lrx="2212" lry="2276" ulx="1328" uly="2216">21. Und ich mache ſolchen bund mit</line>
        <line lrx="2212" lry="2326" ulx="1323" uly="2266">ihnen / ſpricht der HErꝛ: Mein Geiſt/</line>
        <line lrx="2213" lry="2374" ulx="1324" uly="2315">der bey dir iſt / * und meine worte / die</line>
        <line lrx="2212" lry="2424" ulx="1323" uly="2364">ich in deinen mund gelegt habe / ſol⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2472" ulx="1324" uly="2413">len von deinem munde nicht weichen /</line>
        <line lrx="2214" lry="2524" ulx="1322" uly="2463">noch von dem munde deines ſaamens</line>
        <line lrx="2212" lry="2573" ulx="1324" uly="2513">und kindes kind / ſpricht der HErꝛ / von</line>
        <line lrx="1966" lry="2626" ulx="1325" uly="2565">nun an bis in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1890" lry="2666" ulx="1563" uly="2616">* Eſa. ˖§I/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2765" type="textblock" ulx="1510" uly="2683">
        <line lrx="2058" lry="2765" ulx="1510" uly="2683">Das 60. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3662" type="textblock" ulx="1326" uly="2782">
        <line lrx="2214" lry="2845" ulx="1348" uly="2782">Chriſtus der heyden licht / mit her:⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2897" ulx="1328" uly="2835">lichem glantz / zu ſchutz / erweiterung</line>
        <line lrx="2035" lry="2936" ulx="1326" uly="2883">und reicheni troſt ſeiner kirche.</line>
        <line lrx="2125" lry="3000" ulx="1431" uly="2941">(Epiſtel am tage Epiphania.)</line>
        <line lrx="2213" lry="3070" ulx="1537" uly="3004">Ache dich auf / * werde licht /</line>
        <line lrx="2215" lry="3122" ulx="1567" uly="3056">denn dein licht kommt / und</line>
        <line lrx="2215" lry="3174" ulx="1524" uly="3109">die herꝛlichkeit des HErꝛn ge⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="3222" ulx="1332" uly="3162">het auf über dir. * Luc. 1/78.</line>
        <line lrx="2218" lry="3271" ulx="1360" uly="3201">2. Denn ſihe / finſterniß bedecket das</line>
        <line lrx="2217" lry="3320" ulx="1331" uly="3253">erdreich / und dunckel die volcker: Aber</line>
        <line lrx="2219" lry="3372" ulx="1331" uly="3306">über dir gehet auf der HErꝛ / und ſeine</line>
        <line lrx="2124" lry="3415" ulx="1332" uly="3359">herꝛlichkeit erſcheinet über dir.</line>
        <line lrx="2219" lry="3468" ulx="1357" uly="3404">3. Und die heyden werden in deinem</line>
        <line lrx="2217" lry="3523" ulx="1334" uly="3453">licht wandeln / und die koͤnige im glantz /</line>
        <line lrx="2216" lry="3566" ulx="1336" uly="3511">der über dir aufgehet.</line>
        <line lrx="2218" lry="3618" ulx="1357" uly="3545">4. Hebe * deine augen auf / und ſihe</line>
        <line lrx="2220" lry="3662" ulx="1337" uly="3601">umher / dieſe alle verſammlet kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3061" type="textblock" ulx="1332" uly="3028">
        <line lrx="1374" lry="3061" ulx="1332" uly="3028">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3748" type="textblock" ulx="1337" uly="3637">
        <line lrx="2221" lry="3748" ulx="1337" uly="3637">zu dir. Deine ſöhne werden von ſerne</line>
        <line lrx="2219" lry="3735" ulx="2203" uly="3707">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="650" type="textblock" ulx="2271" uly="393">
        <line lrx="2392" lry="457" ulx="2273" uly="393">uniiſi</line>
        <line lrx="2390" lry="502" ulx="2272" uly="439">ironn u</line>
        <line lrx="2392" lry="552" ulx="2271" uly="486">ſwren R</line>
        <line lrx="2392" lry="603" ulx="2271" uly="543">Svene nn</line>
        <line lrx="2392" lry="650" ulx="2271" uly="587"> Nenudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="952" type="textblock" ulx="2269" uly="689">
        <line lrx="2392" lry="750" ulx="2269" uly="689">e lenag</line>
        <line lrx="2392" lry="800" ulx="2269" uly="737">ee l</line>
        <line lrx="2389" lry="901" ulx="2330" uly="842">n</line>
        <line lrx="2390" lry="952" ulx="2271" uly="888">1an Mi e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1951" type="textblock" ulx="2266" uly="993">
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2268" uly="993">edenin</line>
        <line lrx="2386" lry="1101" ulx="2268" uly="1046">s neden</line>
        <line lrx="2392" lry="1156" ulx="2268" uly="1095">ſelen e di</line>
        <line lrx="2392" lry="1204" ulx="2266" uly="1144">1  mge</line>
        <line lrx="2392" lry="1254" ulx="2266" uly="1195"> denihn</line>
        <line lrx="2372" lry="1352" ulx="2267" uly="1253">Khe</line>
        <line lrx="2392" lry="1351" ulx="2274" uly="1305">eII.</line>
        <line lrx="2391" lry="1403" ulx="2267" uly="1319">4 i i/</line>
        <line lrx="2391" lry="1456" ulx="2266" uly="1397">Maern mdi</line>
        <line lrx="2337" lry="1503" ulx="2268" uly="1456">ſfan</line>
        <line lrx="2391" lry="1558" ulx="2266" uly="1496">Deſprbnbe</line>
        <line lrx="2383" lry="1609" ulx="2266" uly="1551">ein wer</line>
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2267" uly="1601">ſhetrde de</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2267" uly="1649">4 ſamirenſ</line>
        <line lrx="2387" lry="1761" ulx="2267" uly="1702">nhenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2266" uly="1752">1 ſaligen ind</line>
        <line lrx="2386" lry="1858" ulx="2267" uly="1802">Ngemc du.</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2267" uly="1852">10. Pende</line>
        <line lrx="2392" lry="1951" ulx="2267" uly="1901">er ͦurdiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2001" type="textblock" ulx="2265" uly="1953">
        <line lrx="2386" lry="2001" ulx="2265" uly="1953">g: Oenn tn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2862" type="textblock" ulx="2267" uly="2002">
        <line lrx="2392" lry="2059" ulx="2267" uly="2002">aſten/</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2268" uly="2050">linii ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2322" uly="2102">E⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2202" ulx="2275" uly="2153">leheheth</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2272" uly="2204">11er</line>
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2273" uly="2254">ſededen d</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2281" uly="2302">ſeheetr</line>
        <line lrx="2392" lry="2403" ulx="2280" uly="2353">fihe urden</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2310" uly="2402">din.</line>
        <line lrx="2392" lry="2512" ulx="2281" uly="2453">On veche⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2283" uly="2504">6rrigedſen</line>
        <line lrx="2390" lry="2610" ulx="2281" uly="2560">Efomer/n</line>
        <line lrx="2349" lry="2661" ulx="2282" uly="2606">e.</line>
        <line lrx="2390" lry="2714" ulx="2285" uly="2653">Rekeih</line>
        <line lrx="2392" lry="2762" ulx="2285" uly="2714">manmnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2286" uly="2763">Ant nnd,</line>
        <line lrx="2392" lry="2862" ulx="2290" uly="2806">Uiſcigin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2909" type="textblock" ulx="2264" uly="2857">
        <line lrx="2392" lry="2909" ulx="2264" uly="2857">ſemenaifiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3266" type="textblock" ulx="2277" uly="2909">
        <line lrx="2392" lry="2959" ulx="2299" uly="2909">„;</line>
        <line lrx="2313" lry="2998" ulx="2291" uly="2952">3</line>
        <line lrx="2372" lry="3063" ulx="2291" uly="3010"> de</line>
        <line lrx="2392" lry="3115" ulx="2292" uly="3055">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3168" ulx="2277" uly="3103">flerg</line>
        <line lrx="2392" lry="3223" ulx="2296" uly="3156">Eſh en</line>
        <line lrx="2389" lry="3266" ulx="2296" uly="3211">gen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="112" lry="376" ulx="0" uly="310">ſeins</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="80" lry="464" ulx="1" uly="401">as tehe</line>
        <line lrx="110" lry="471" ulx="10" uly="435">s feche</line>
        <line lrx="110" lry="555" ulx="0" uly="458">et ſere⸗</line>
        <line lrx="111" lry="570" ulx="0" uly="513">theie ſclir</line>
        <line lrx="112" lry="625" ulx="1" uly="567">n hichr i</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="109" lry="715" ulx="0" uly="653"> dußfin</line>
        <line lrx="56" lry="759" ulx="4" uly="712">der</line>
        <line lrx="111" lry="820" ulx="0" uly="759">ſhes ſe</line>
        <line lrx="111" lry="871" ulx="5" uly="810">ibel,Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="111" lry="971" ulx="0" uly="907">hmnmnd N</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="127" lry="1022" ulx="0" uly="965">rſenand ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="108" lry="1070" ulx="0" uly="1016">rihn ſe</line>
        <line lrx="111" lry="1127" ulx="0" uly="1060">ſin gneht</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="107" lry="1222" ulx="0" uly="1161">rehcett</line>
        <line lrx="108" lry="1310" ulx="42" uly="1220">e 1</line>
        <line lrx="108" lry="1319" ulx="0" uly="1271">t UNN</line>
        <line lrx="107" lry="1366" ulx="2" uly="1310">fieder ſce</line>
        <line lrx="38" lry="1410" ulx="0" uly="1360">c;</line>
        <line lrx="72" lry="1468" ulx="0" uly="1414">.6/l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="108" lry="1577" ulx="0" uly="1514">ſchen e</line>
        <line lrx="108" lry="1626" ulx="2" uly="1572">mit f</line>
        <line lrx="108" lry="1665" ulx="0" uly="1615">len nilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="108" lry="1768" ulx="0" uly="1714">iungeſiccc</line>
        <line lrx="108" lry="1817" ulx="0" uly="1768">R wd ſ⸗</line>
        <line lrx="104" lry="1872" ulx="45" uly="1817">N ſe</line>
        <line lrx="106" lry="1922" ulx="1" uly="1870">Ked Wie</line>
        <line lrx="104" lry="1963" ulx="0" uly="1916">der wN</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="88" lry="2071" ulx="0" uly="2011">Nin biedt</line>
        <line lrx="104" lry="2122" ulx="1" uly="2068">gneg / dieſ</line>
        <line lrx="100" lry="2176" ulx="0" uly="2117"> in Nn</line>
        <line lrx="90" lry="2210" ulx="0" uly="2172">n.l/</line>
        <line lrx="101" lry="2272" ulx="0" uly="2215">hen bunt</line>
        <line lrx="101" lry="2324" ulx="0" uly="2266">Maetbe</line>
        <line lrx="100" lry="2375" ulx="0" uly="2318">ne frere</line>
        <line lrx="98" lry="2424" ulx="0" uly="2365">t hebe/</line>
        <line lrx="96" lry="2475" ulx="6" uly="2415">ſitr we⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2515" ulx="1" uly="2468">eines ſtn</line>
        <line lrx="98" lry="2575" ulx="0" uly="2518">derhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="66" lry="2775" ulx="0" uly="2688">ſtel</line>
        <line lrx="96" lry="2847" ulx="0" uly="2787">/</line>
        <line lrx="95" lry="2903" ulx="5" uly="2847">deſen</line>
        <line lrx="67" lry="2955" ulx="6" uly="2893">ſice.</line>
        <line lrx="79" lry="3011" ulx="0" uly="2951">iſimni</line>
        <line lrx="91" lry="3075" ulx="7" uly="3010">pene⸗</line>
        <line lrx="90" lry="3122" ulx="0" uly="3074">rhonnn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="298" type="textblock" ulx="973" uly="214">
        <line lrx="1193" lry="298" ulx="973" uly="214">Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="301" type="textblock" ulx="1395" uly="218">
        <line lrx="1994" lry="301" ulx="1395" uly="218">Cap. 60.61. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="972" type="textblock" ulx="169" uly="321">
        <line lrx="1072" lry="375" ulx="176" uly="321">kommen / und deine röochter zur ſeiten</line>
        <line lrx="983" lry="428" ulx="175" uly="370">erzogen werden. * Eſa. 49/ 18.</line>
        <line lrx="1070" lry="476" ulx="201" uly="418">5. Denn wirſt du deine luſt ſehen/</line>
        <line lrx="1069" lry="528" ulx="173" uly="467">und ausbrechen / und dein hertz wird</line>
        <line lrx="1071" lry="579" ulx="171" uly="517">ſich wundern und ausbreiten / wenn</line>
        <line lrx="1070" lry="629" ulx="172" uly="568">ſich die menge am meer zu dir befeh⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="675" ulx="172" uly="615">ret / und die macht der heyden zu dir</line>
        <line lrx="1018" lry="726" ulx="171" uly="668">fommn. .</line>
        <line lrx="1067" lry="776" ulx="195" uly="715">6. Denn die menge der kameelen wird</line>
        <line lrx="1068" lry="822" ulx="169" uly="761">dich bedecken / die läuffer aus Midian</line>
        <line lrx="1068" lry="876" ulx="170" uly="815">und Epha. Sie werden aus Saba</line>
        <line lrx="1065" lry="927" ulx="171" uly="865">alle kommen / gold und weyhrauch brin⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="972" ulx="169" uly="915">gen/ und des HErrn lob verkündi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2134" type="textblock" ulx="168" uly="974">
        <line lrx="258" lry="1009" ulx="199" uly="974">en.</line>
        <line lrx="1069" lry="1075" ulx="169" uly="978">der Alle heerden in *Kedar ſollen zu dir</line>
        <line lrx="1067" lry="1120" ulx="171" uly="1061">verſammlet werden / und die höcke Ne⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1170" ulx="171" uly="1113">bajoth ſollen dir dienen; ſie ſollen auf</line>
        <line lrx="1069" lry="1220" ulx="170" uly="1159">meinem  angenehmen altar geopffert</line>
        <line lrx="1065" lry="1269" ulx="171" uly="1210">werden / denn ich will das haus meiner</line>
        <line lrx="758" lry="1321" ulx="172" uly="1259">herꝛrlichkeit zieren.</line>
        <line lrx="1046" lry="1368" ulx="262" uly="1310">* Eſa. 42/ 1II. † Rom. 12/1.</line>
        <line lrx="1066" lry="1419" ulx="196" uly="1359">8. Wer ſind die / welche fliegen wie</line>
        <line lrx="1065" lry="1465" ulx="170" uly="1407">die wolcken / und wie die tauben zu ih⸗</line>
        <line lrx="886" lry="1517" ulx="171" uly="1457">ren fenſtern? .</line>
        <line lrx="1066" lry="1569" ulx="195" uly="1507">9. Die inſulen harren guf mich / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1615" ulx="171" uly="1555">die ſchiffe im meer vorlängſt her / daß</line>
        <line lrx="1067" lry="1665" ulx="171" uly="1606">ſie deine kinder von ferne herzu brin⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1715" ulx="171" uly="1657">gen / ſamt ihrem ſilber und golde / dem</line>
        <line lrx="1067" lry="1765" ulx="171" uly="1707">namen des HErꝛn / deines GOttes / und</line>
        <line lrx="1062" lry="1814" ulx="171" uly="1756">dem heiligen in Iſrael / der dich herꝛ⸗</line>
        <line lrx="799" lry="1863" ulx="170" uly="1806">lich gemacht hat.</line>
        <line lrx="1065" lry="1913" ulx="205" uly="1853">10. Fremde werden deine mauren</line>
        <line lrx="1061" lry="1964" ulx="173" uly="1905">bauen / und ihre könige werden dir die</line>
        <line lrx="1066" lry="2014" ulx="170" uly="1952">nen: Denn in * meinem zorn habe ich</line>
        <line lrx="1066" lry="2064" ulx="168" uly="2003">dich geſchlagen / und in meiner gnade</line>
        <line lrx="808" lry="2134" ulx="169" uly="2048">erbarme ich mich über dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2431" type="textblock" ulx="170" uly="2111">
        <line lrx="932" lry="2162" ulx="494" uly="2111">ſa. 54/ 7. 8.</line>
        <line lrx="1064" lry="2203" ulx="198" uly="2148">11. Und deine thore ſollen ſtets offen</line>
        <line lrx="1062" lry="2257" ulx="172" uly="2201">ſtehen / weder tag noch nacht zuge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2311" ulx="172" uly="2252">ſchloſſen werden / daß der heyden macht</line>
        <line lrx="1063" lry="2361" ulx="172" uly="2300">zu dir gebracht/ und ihre könige her⸗</line>
        <line lrx="636" lry="2431" ulx="170" uly="2347">zu geführet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2922" type="textblock" ulx="168" uly="2408">
        <line lrx="1021" lry="2463" ulx="507" uly="2408">enb. 21/ 25. .</line>
        <line lrx="1065" lry="2509" ulx="200" uly="2450">12. Denn welche heyden oder könig⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2559" ulx="170" uly="2500">reiche dir nicht dienen wollen / die ſol⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2609" ulx="170" uly="2550">len umkommen / und die heyden ver⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2659" ulx="172" uly="2600">wüſter werdnen.</line>
        <line lrx="1067" lry="2710" ulx="199" uly="2648">13. Die * herklichkeit Libani ſoll an</line>
        <line lrx="1065" lry="2760" ulx="170" uly="2698">dich kommen / tannen / büchen / und buchs⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2807" ulx="172" uly="2747">baum mit einander / zu ſchmücken den</line>
        <line lrx="1067" lry="2859" ulx="172" uly="2798">ort meines heiligthums: denn ich will</line>
        <line lrx="1064" lry="2922" ulx="168" uly="2848">die ſtätte meiner füſſe herꝛlich machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3537" type="textblock" ulx="168" uly="2899">
        <line lrx="1043" lry="2955" ulx="504" uly="2899">ſa. 35/ 2. .</line>
        <line lrx="1067" lry="3008" ulx="198" uly="2925">14. Es werden auch gebückt zu dir</line>
        <line lrx="1066" lry="3055" ulx="169" uly="2994">kommen / die dich unterdrückt haben/</line>
        <line lrx="1065" lry="3106" ulx="171" uly="3045">und alle / die dich geläſtert haben / wer⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3153" ulx="172" uly="3094">den niederfallen zu deinen füſſen / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3204" ulx="171" uly="3144">werden dich nennen eine ſtadt des</line>
        <line lrx="1065" lry="3287" ulx="170" uly="3193">Pern jein Zion des heiligen in Iſ⸗</line>
        <line lrx="271" lry="3288" ulx="168" uly="3252">Lael.</line>
        <line lrx="1064" lry="3350" ulx="197" uly="3291">15. Denn darun / daß du biſt die ver⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3401" ulx="170" uly="3339">laſſene und gehaſſete geweßt / da nie⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3453" ulx="169" uly="3392">mand gieng/ will ich dich zur pracht</line>
        <line lrx="1061" lry="3537" ulx="169" uly="3433">ewiglich machen / und zur fkeude für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3711" type="textblock" ulx="168" uly="3499">
        <line lrx="353" lry="3535" ulx="170" uly="3499">und für</line>
        <line lrx="1063" lry="3600" ulx="204" uly="3516">16. Daß du ſolt milch von den hey⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3648" ulx="169" uly="3587">den ſaugen / und der konige brüſte ſol⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3711" ulx="168" uly="3637">len dich ſäugen / auf daß du erfahreſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1887" type="textblock" ulx="1100" uly="322">
        <line lrx="1999" lry="388" ulx="1106" uly="322">daß ich / der HErꝛ / bin dein heyland / und</line>
        <line lrx="1998" lry="474" ulx="1102" uly="369">icheder mächtige in Jacob / bin dein er⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="470" ulx="1122" uly="433">oſer.</line>
        <line lrx="1998" lry="535" ulx="1139" uly="470">17. Ich will gold an ſtatt des ertzes/</line>
        <line lrx="2002" lry="575" ulx="1104" uly="522">und ſilber an ſtatt des eiſens brin⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="632" ulx="1103" uly="573">gen / und ertz an ſtatt des holtzes / und</line>
        <line lrx="2001" lry="682" ulx="1103" uly="623">eiſen an ſtatt der ſteine / und will</line>
        <line lrx="2003" lry="729" ulx="1102" uly="671">machen / datz deine vorſteher friede leh⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="780" ulx="1102" uly="721">ren ſollen / und deine pfleger gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="828" ulx="1103" uly="771">keit predigen.</line>
        <line lrx="1999" lry="877" ulx="1132" uly="818">18. Man ſoll keinen frevel mehr hö⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="927" ulx="1102" uly="870">ren in deinem lande / noch ſchaden oder</line>
        <line lrx="2002" lry="981" ulx="1102" uly="919">verderben in deinen grentzen / ſondern</line>
        <line lrx="2002" lry="1026" ulx="1101" uly="970">deine mauren ſollen heil / und deine</line>
        <line lrx="1696" lry="1079" ulx="1100" uly="1017">thore lob heiſſen. .</line>
        <line lrx="2001" lry="1125" ulx="1134" uly="1067">19. Die * ſonne ſoll nicht mehr des</line>
        <line lrx="2002" lry="1178" ulx="1100" uly="1114">tages dir ſcheinen / und der glantz des</line>
        <line lrx="1999" lry="1227" ulx="1101" uly="1166">monden ſoll dir nicht leuchten; ſon⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1275" ulx="1102" uly="1213">dern der HErꝛ wird dein ewiges licht /</line>
        <line lrx="1996" lry="1322" ulx="1103" uly="1263">und dein GOtt wird dein preis ſeyn.</line>
        <line lrx="1848" lry="1374" ulx="1222" uly="1312">„Offenb. 21/ 23. c. 22/ §.</line>
        <line lrx="1997" lry="1420" ulx="1124" uly="1360">20. Deine ſonne wird nicht mehr un⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1471" ulx="1101" uly="1410">tergehen / noch dein mond den ſchein ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1523" ulx="1102" uly="1460">lieren: Denn der HErꝛ wird dein ewi⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1568" ulx="1100" uly="1509">ges licht ſeyn / und die tage deines ley⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1621" ulx="1101" uly="1560">des ſollen ein ende haben.</line>
        <line lrx="1999" lry="1672" ulx="1125" uly="1608">21. Und dein volck ſollen eitel gerech⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1722" ulx="1102" uly="1659">te ſeyn / und werden * das erdreich</line>
        <line lrx="1996" lry="1770" ulx="1103" uly="1707">ewiglich beſitzen / als die der zweig mei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1817" ulx="1102" uly="1761">ner pflantzung / und ein werck meiner</line>
        <line lrx="1664" lry="1887" ulx="1101" uly="1804">hände ſind zum preiſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2111" type="textblock" ulx="1097" uly="1866">
        <line lrx="1670" lry="1911" ulx="1435" uly="1866">atth. 5/ 5.</line>
        <line lrx="1998" lry="1970" ulx="1124" uly="1906">22. Aus dem kleineſten Kollen tauſend</line>
        <line lrx="2001" lry="2013" ulx="1100" uly="1958">werden / und aus dem geringſten ein</line>
        <line lrx="1998" lry="2068" ulx="1101" uly="2004">mächtig volck. Ich / der ½Erꝛ / will ſol⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2111" ulx="1097" uly="2045">ches zu ſeiner zeit eilend; ausrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2301" type="textblock" ulx="1166" uly="2121">
        <line lrx="1820" lry="2207" ulx="1271" uly="2121">Das 61. Capitel.</line>
        <line lrx="1997" lry="2301" ulx="1166" uly="2196">Chriſti lebr ⸗ amt: Der kirchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3296" type="textblock" ulx="1094" uly="2265">
        <line lrx="1423" lry="2299" ulx="1331" uly="2265">ude.</line>
        <line lrx="2000" lry="2362" ulx="1103" uly="2302">I. Er * Geiſt des HErꝛn HErn</line>
        <line lrx="1999" lry="2425" ulx="1143" uly="2303">D iſt über mir / daͤrum har mich</line>
        <line lrx="1999" lry="2458" ulx="1141" uly="2402">. der HErr geſalbet. Er har</line>
        <line lrx="2000" lry="2508" ulx="1096" uly="2449">mich geſandt † den elenden zu predi⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2560" ulx="1096" uly="2499">gen / die zerbrochene fertzen zu ver⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2607" ulx="1099" uly="2550">binden / zu predigen den gefangenen</line>
        <line lrx="2005" lry="2659" ulx="1099" uly="2600">eine erledigung / den g ebundenen eine</line>
        <line lrx="2024" lry="2705" ulx="1099" uly="2646">exöffnung, * Luc. 4,/18.</line>
        <line lrx="1863" lry="2760" ulx="1192" uly="2698">† Matth. §/ 3. ſeqt ſ. c. 11/5.</line>
        <line lrx="2002" lry="2806" ulx="1104" uly="2747">2. Zu predigen ein gr adiges jahr des</line>
        <line lrx="2002" lry="2857" ulx="1095" uly="2798">HErin / und einen tag der rache unſers</line>
        <line lrx="1940" lry="2907" ulx="1096" uly="2847">GOttes / zu tröſten al le traurigen/</line>
        <line lrx="2000" lry="2959" ulx="1122" uly="2892">3:. Zu ſchaffen den tre urigen zu Zion/</line>
        <line lrx="2002" lry="3007" ulx="1097" uly="2943">daß ihnen ſchmuck für aſche / und freu⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3056" ulx="1097" uly="2995">den⸗Il für traurigkeit / und ſchöne klei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3107" ulx="1097" uly="3044">der für einen betrübt en geiſt gegeben</line>
        <line lrx="2004" lry="3152" ulx="1097" uly="3093">werde / daß ſie genenn et werden baume</line>
        <line lrx="2000" lry="3203" ulx="1097" uly="3142">der gerechtigkeit / pflantzen des OErꝛn /</line>
        <line lrx="1355" lry="3294" ulx="1094" uly="3190">zum Ereil .</line>
        <line lrx="1257" lry="3296" ulx="1120" uly="3252">4. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3515" type="textblock" ulx="1092" uly="3241">
        <line lrx="2004" lry="3304" ulx="1259" uly="3241">e werden die alten wüſtungen</line>
        <line lrx="2002" lry="3352" ulx="1094" uly="3293">bauen / und was vot: zeiten zerſtoret</line>
        <line lrx="2003" lry="3405" ulx="1092" uly="3339">iſt / aufbringen; ſie werden die ver⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3450" ulx="1093" uly="3392">wüſteten ſtadte / ſo für und für zerſto⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="3515" ulx="1094" uly="3441">ret gelegen ſind vern ieuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3739" type="textblock" ulx="1095" uly="3492">
        <line lrx="1686" lry="3547" ulx="1391" uly="3492">Eſa. 58/.t2.</line>
        <line lrx="2004" lry="3600" ulx="1121" uly="3539">5. Fremde werden ſi ehen / und eurs</line>
        <line lrx="2004" lry="3648" ulx="1095" uly="3588">heerde weiden / und an 1slander werden</line>
        <line lrx="2003" lry="3739" ulx="1095" uly="3635">eure acker⸗leute und m eingärtner ſeye⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="3736" type="textblock" ulx="1878" uly="3720">
        <line lrx="1892" lry="3736" ulx="1878" uly="3720">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="494" lry="314" type="textblock" ulx="419" uly="256">
        <line lrx="494" lry="314" ulx="419" uly="256">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="317" type="textblock" ulx="1100" uly="232">
        <line lrx="1510" lry="317" ulx="1100" uly="232">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="317" type="textblock" ulx="1634" uly="234">
        <line lrx="2101" lry="317" ulx="1634" uly="234">Cap. 61.62.6 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="885" type="textblock" ulx="414" uly="338">
        <line lrx="1306" lry="399" ulx="448" uly="338">6. Ihr aber ſollet prieſter des HErrn</line>
        <line lrx="1305" lry="445" ulx="422" uly="390">heiſſen / und man wird euch diener un⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="500" ulx="421" uly="438">ſers GOttes nennen/ und werdet der</line>
        <line lrx="1305" lry="550" ulx="418" uly="487">heyden güter eſſen / und über ihrer her:⸗</line>
        <line lrx="900" lry="594" ulx="417" uly="539">lichkeit euch rühmen.</line>
        <line lrx="1232" lry="642" ulx="649" uly="589">* I. Petr. 2/99</line>
        <line lrx="1307" lry="697" ulx="446" uly="629">7. Für eure ſchmach ſoll zwiefältiges</line>
        <line lrx="1306" lry="746" ulx="415" uly="680">kommen / und für die ſchande ſollen</line>
        <line lrx="1307" lry="796" ulx="414" uly="730">ſie frölich ſeyn auf ihren äackern. Denn</line>
        <line lrx="1306" lry="843" ulx="414" uly="780">ſie ſollen zwiefaltiges beſitzen in ih⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="885" ulx="417" uly="828">rem lande / ſie ſollen ewige freude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1183" type="textblock" ulx="412" uly="896">
        <line lrx="566" lry="932" ulx="447" uly="896">aben.</line>
        <line lrx="1306" lry="986" ulx="448" uly="924">8. Denn ich bin der HErꝛ / der das</line>
        <line lrx="1309" lry="1034" ulx="412" uly="975">recht liebet / und haſſet rauberiſche</line>
        <line lrx="1308" lry="1088" ulx="415" uly="1024">brand⸗opffer/ und will ſchaffen / daß</line>
        <line lrx="1309" lry="1137" ulx="414" uly="1076">ihre arbeit ſoll gewiß ſeyn / und einen</line>
        <line lrx="1308" lry="1183" ulx="412" uly="1125">ewigen bund will ich mit ihnen ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2174" type="textblock" ulx="406" uly="1191">
        <line lrx="855" lry="1232" ulx="460" uly="1191">en.</line>
        <line lrx="1308" lry="1280" ulx="445" uly="1222">9. Und man ſoll ihren ſaamen kennen</line>
        <line lrx="1309" lry="1334" ulx="410" uly="1272">unter den heyden/ und ihre nachkom⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1380" ulx="410" uly="1319">men unter den völckern / daß / wer ſie</line>
        <line lrx="1307" lry="1427" ulx="408" uly="1369">ſehen wird / ſoll ſie kennen / daß ſie ein</line>
        <line lrx="1222" lry="1481" ulx="411" uly="1422">ſaame ſind / geſeegnet vom HErꝛn.</line>
        <line lrx="1305" lry="1531" ulx="443" uly="1471">10. Ich freue mich im HErin/ und</line>
        <line lrx="1305" lry="1579" ulx="410" uly="1517">meine ſeele iſt frölich in meinem GOtt:</line>
        <line lrx="1249" lry="1626" ulx="409" uly="1572">Denn er hat mich angezogen mit</line>
        <line lrx="1307" lry="1677" ulx="412" uly="1615">kleidern des heils / und mit dem rock</line>
        <line lrx="1306" lry="1726" ulx="411" uly="1668">der gerechtigkeit gekleider / wie einen</line>
        <line lrx="1307" lry="1774" ulx="413" uly="1713">bräutigam / mit prieſterlichem ſchmuck</line>
        <line lrx="1304" lry="1826" ulx="410" uly="1764">gezierer / und wie eine braut in ihrem</line>
        <line lrx="1301" lry="1879" ulx="406" uly="1813">geſchmeide berdet. * Hohel. 4/11.</line>
        <line lrx="1140" lry="1927" ulx="559" uly="1861">Gals3/ 27. Offenb. 3/5§.</line>
        <line lrx="1304" lry="1974" ulx="431" uly="1913">11. Denn gleich wie gewachs aus der</line>
        <line lrx="1304" lry="2021" ulx="408" uly="1965">erden wächſet / und ſaamen im garten</line>
        <line lrx="1303" lry="2069" ulx="407" uly="2012">aufgehet; alſo wird gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1304" lry="2114" ulx="408" uly="2062">lob vor allen heyden aufgehen aus dem</line>
        <line lrx="753" lry="2174" ulx="407" uly="2113">HErm HErm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2534" type="textblock" ulx="404" uly="2176">
        <line lrx="1144" lry="2259" ulx="587" uly="2176">Das 62. Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="2319" ulx="457" uly="2258">Der kirche neuen teſtaments neuer</line>
        <line lrx="1304" lry="2365" ulx="407" uly="2309">name und ruhm in aller welt / wie</line>
        <line lrx="1239" lry="2417" ulx="404" uly="2358">auch ſchutz und ruhe.  .</line>
        <line lrx="1303" lry="2534" ulx="409" uly="2406">17 Zion willen / ſo will ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1591" type="textblock" ulx="1285" uly="1569">
        <line lrx="1306" lry="1591" ulx="1285" uly="1569">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3104" type="textblock" ulx="396" uly="2454">
        <line lrx="1302" lry="2515" ulx="570" uly="2454">ſchweigen / und um Jeruſalem</line>
        <line lrx="1302" lry="2565" ulx="570" uly="2505">willen / ſo will ich nicht inne</line>
        <line lrx="1299" lry="2615" ulx="403" uly="2553">halten / bis daß ihre gerechtigkeit auf⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2663" ulx="432" uly="2606">ehe wie ein glantz/ und ihr heil ent⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2711" ulx="400" uly="2622">brenne wie eine fackel.</line>
        <line lrx="1299" lry="2764" ulx="434" uly="2702">2. Daß die heyden ſehen deine gerech⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2817" ulx="402" uly="2751">tigkeit / und alle könige deine hertlich⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2854" ulx="403" uly="2802">keit: und du ſolt mit einem neuen na⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2907" ulx="402" uly="2851">men genennet werden/ welchen des</line>
        <line lrx="1142" lry="2963" ulx="400" uly="2900">HErrn mund nennen wird.</line>
        <line lrx="1297" lry="3010" ulx="432" uly="2948">3. Und du wirſt ſeyn eine ſchöne kro⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3060" ulx="400" uly="2998">ne in der hand des HErꝛn/ und ein</line>
        <line lrx="1298" lry="3104" ulx="396" uly="3048">königlicher hut in der hand deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3697" type="textblock" ulx="393" uly="3104">
        <line lrx="1160" lry="3159" ulx="400" uly="3104">GOttes. .</line>
        <line lrx="1298" lry="3209" ulx="429" uly="3144">4. Man ſoll dich nicht mehr die ver⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3259" ulx="401" uly="3197">laſſene / noch dein land eine wüſtung</line>
        <line lrx="1299" lry="3306" ulx="400" uly="3247">heiſſen / ſondern du ſolt meine luſt an</line>
        <line lrx="1296" lry="3356" ulx="398" uly="3295">ihr / und dein land lieber buhle heiſ⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3403" ulx="399" uly="3346">ſen. Denn der HErꝛ hat luſt an dir/</line>
        <line lrx="1279" lry="3454" ulx="400" uly="3394">und dein land hat einen lieben buhlen.</line>
        <line lrx="1295" lry="3505" ulx="427" uly="3442">5. Denn wie ein lieber buhle einen buh⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3556" ulx="396" uly="3492">len lieb hat / ſo werden dich deine kin⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3602" ulx="397" uly="3541">der lieb haben; und wie ſich ein bräu⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3650" ulx="395" uly="3590">tigam freuet über der braut / ſo wird</line>
        <line lrx="1136" lry="3697" ulx="393" uly="3637">ſich dein GOtt über dir freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3605" type="textblock" ulx="1327" uly="337">
        <line lrx="2229" lry="398" ulx="1354" uly="337">6, O Jeruſalem / ich will wächter auf</line>
        <line lrx="2219" lry="448" ulx="1331" uly="387">deine mauren beſtellen / die den gan⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="497" ulx="1329" uly="438">tzen tag und die gantze nacht nimmer</line>
        <line lrx="2225" lry="539" ulx="1332" uly="487">ſtille ſchweigen ſollen / und die des</line>
        <line lrx="2223" lry="595" ulx="1331" uly="534">HErin gedencken ſollen / auf daß bey</line>
        <line lrx="2127" lry="644" ulx="1332" uly="584">euch kein ſchweigen ſey;</line>
        <line lrx="2230" lry="693" ulx="1355" uly="632">7: Und ihr von ihm nicht ſchweiget/</line>
        <line lrx="2225" lry="738" ulx="1334" uly="681">bis daß Jeruſalem gefertiget / und ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="792" ulx="1333" uly="732">ſetzt werde zum lobe auf erden. .</line>
        <line lrx="2224" lry="840" ulx="1359" uly="780">8. Der HErꝛ hat geſchworen bey ſei⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="890" ulx="1334" uly="830">ner rechten/ und bey dem arm ſeiner</line>
        <line lrx="2225" lry="940" ulx="1335" uly="878">macht / ich will dein getrayde nicht mehr</line>
        <line lrx="2225" lry="989" ulx="1335" uly="929">deinen feinden zu eſſen geben / noch dei⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1036" ulx="1335" uly="978">nen moſt / daran du gearbeitet haſt / die</line>
        <line lrx="1967" lry="1087" ulx="1335" uly="1026">fremden trincken laſſen;</line>
        <line lrx="2225" lry="1138" ulx="1361" uly="1077">9. Sondern die / ſo es einſammlen/</line>
        <line lrx="2224" lry="1186" ulx="1335" uly="1126">ſollens auch eſſen / und den HErꝛn rüh⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1237" ulx="1336" uly="1176">men / und die ihn einbringen / ſollen ihn</line>
        <line lrx="2224" lry="1327" ulx="1334" uly="1218">lringfen in den vorhöfen meines hei⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1381" ulx="1362" uly="1323">10. Gehet hin / gehet hin *durch die</line>
        <line lrx="2224" lry="1432" ulx="1332" uly="1373">thore / bereitet dem volck den weg; ma⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1481" ulx="1333" uly="1423">chet bahn / machet bahn/ räumet die</line>
        <line lrx="2226" lry="1534" ulx="1334" uly="1471">ſteine auf; † werfft ein panier auf</line>
        <line lrx="1714" lry="1580" ulx="1332" uly="1518">über die völcker.</line>
        <line lrx="2131" lry="1630" ulx="1406" uly="1570">* Eſa. 57/14. † Eſg. 11/ 12.</line>
        <line lrx="2224" lry="1677" ulx="1360" uly="1619">11. Sihe / der HErr läaſſet ſich hören/</line>
        <line lrx="2222" lry="1727" ulx="1333" uly="1668">bis an der welt ende. * Saget der</line>
        <line lrx="2221" lry="1779" ulx="1332" uly="1718">tochter Zion/ ſihe / dein heil kommt;</line>
        <line lrx="2229" lry="1826" ulx="1332" uly="1767">ſihe / ſein lohn iſt bey ihm / und ſeine</line>
        <line lrx="1870" lry="1870" ulx="1333" uly="1819">vergeltung iſt vor ihm.</line>
        <line lrx="2080" lry="1922" ulx="1437" uly="1867">* Zach. 9/9. Matth. 21/5§.</line>
        <line lrx="2173" lry="1976" ulx="1587" uly="1917">Joh. 12/ 15. ..</line>
        <line lrx="2224" lry="2024" ulx="1364" uly="1965">12. Man wird ſie nennen das heilige</line>
        <line lrx="2222" lry="2074" ulx="1334" uly="2013">volck / die erlöſeten des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2222" lry="2117" ulx="1332" uly="2064">dich wird man heiſſen die beſuchte und</line>
        <line lrx="1756" lry="2164" ulx="1333" uly="2113">unverlaſſene ſtadt.</line>
        <line lrx="2057" lry="2261" ulx="1515" uly="2167">Das 63. Capitel.</line>
        <line lrx="2219" lry="2317" ulx="1375" uly="2263">Pathetiſcher triumph Chriſti nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="2368" ulx="1331" uly="2312">nem leyden und tod.</line>
        <line lrx="2220" lry="2421" ulx="1333" uly="2362">1. Er iſt der / ſo von Edom kommt /</line>
        <line lrx="2220" lry="2473" ulx="1553" uly="2412">mit röthlichen kleidern von</line>
        <line lrx="2221" lry="2521" ulx="1334" uly="2460"> Bazra: der ſo geſchmückt iſt</line>
        <line lrx="2220" lry="2569" ulx="1329" uly="2509">in ſeinen kleidern/ und einher tritt in</line>
        <line lrx="2219" lry="2619" ulx="1328" uly="2557">ſeiner groſſen krafft? Ich dins / der ge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2661" ulx="1328" uly="2609">rechtigkeit lehret / und ein meiſter bin</line>
        <line lrx="1928" lry="2717" ulx="1330" uly="2659">zu helffen.</line>
        <line lrx="2218" lry="2768" ulx="1354" uly="2707">2. Warum iſt denn * dein gewand ſo</line>
        <line lrx="2219" lry="2809" ulx="1329" uly="2757">roth⸗farb / und dein kleid wie eines kel⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="2865" ulx="1329" uly="2805">ter⸗treters? * Offenb. 19/ 13.</line>
        <line lrx="2218" lry="2917" ulx="1335" uly="2855">3. Ich trete * die kelter alleine / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2966" ulx="1331" uly="2904">iſt niemand unter den völckern mit</line>
        <line lrx="2218" lry="3016" ulx="1330" uly="2951">mir. Ich habe ſie gekeltert in meinem</line>
        <line lrx="2217" lry="3065" ulx="1329" uly="3006">zorn / und zertteten in meinem grimm.</line>
        <line lrx="2217" lry="3114" ulx="1331" uly="3055">Daher iſt ihr vermogen auf meine klei⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3158" ulx="1333" uly="3105">der geſprützet / und ich habe all mein</line>
        <line lrx="1723" lry="3207" ulx="1331" uly="3152">gewand beſudelt.</line>
        <line lrx="2103" lry="3262" ulx="1434" uly="3201">* Eſa. 43/24. Offenb. 19/15.</line>
        <line lrx="2219" lry="3312" ulx="1356" uly="3251">4. Denn ich habe einen tag der rache</line>
        <line lrx="2217" lry="3360" ulx="1330" uly="3302">mir vorgenommen, das jahr die mei⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3404" ulx="1331" uly="3351">nen zu erloſen iſt kommen.</line>
        <line lrx="2046" lry="3458" ulx="1475" uly="3399">* Eſg. 34/8. Jer. 51/6.</line>
        <line lrx="2217" lry="3510" ulx="1355" uly="3448">5§. Denn ich ſahe mich um / und da</line>
        <line lrx="2217" lry="3559" ulx="1328" uly="3497">war kein helffer / und ich war im ſchre⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3605" ulx="1327" uly="3548">cken / und niemand enthtelt mich; ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3702" type="textblock" ulx="1329" uly="3596">
        <line lrx="2218" lry="3655" ulx="1329" uly="3596">dern mein arm mußte mir helffen / und</line>
        <line lrx="1900" lry="3702" ulx="1329" uly="3647">mein zorn enthielt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3752" type="textblock" ulx="1981" uly="3700">
        <line lrx="2216" lry="3752" ulx="1981" uly="3700">6. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1116" type="textblock" ulx="2273" uly="641">
        <line lrx="2392" lry="708" ulx="2279" uly="641">i krd</line>
        <line lrx="2389" lry="754" ulx="2280" uly="699">ehrg:</line>
        <line lrx="2392" lry="810" ulx="2276" uly="749">Geteſeln</line>
        <line lrx="2392" lry="859" ulx="2280" uly="809">ze ein dere</line>
        <line lrx="2386" lry="912" ulx="2293" uly="818">hnt</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2294" uly="907">ſlen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2274" uly="959">Sit,d d</line>
        <line lrx="2384" lry="1069" ulx="2274" uly="1009">eel/</line>
        <line lrx="2392" lry="1116" ulx="2273" uly="1057">nc ſeine!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1155" type="textblock" ulx="2275" uly="1127">
        <line lrx="2278" lry="1135" ulx="2276" uly="1127">4</line>
        <line lrx="2277" lry="1155" ulx="2275" uly="1144">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1767" type="textblock" ulx="2268" uly="1127">
        <line lrx="2384" lry="1173" ulx="2278" uly="1127">tt..</line>
        <line lrx="2388" lry="1220" ulx="2276" uly="1162">uner ſreh</line>
        <line lrx="2390" lry="1268" ulx="2283" uly="1212">der / e</line>
        <line lrx="2377" lry="1322" ulx="2271" uly="1261">1rtr ir</line>
        <line lrx="2389" lry="1368" ulx="2277" uly="1316">Peſe irgſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2270" uly="1366">ſederen</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2269" uly="1413">ſnen Er</line>
        <line lrx="2392" lry="1525" ulx="2282" uly="1465"> ſe late/</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2270" uly="1521">bn ſecuf/</line>
        <line lrx="2391" lry="1615" ulx="2272" uly="1566">ſek ſet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2307" uly="1625">11i9.</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2287" uly="1665">WNN</line>
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="2268" uly="1717"> ſeren den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1861" type="textblock" ulx="2268" uly="1766">
        <line lrx="2388" lry="1817" ulx="2268" uly="1766">Raſirſerd,</line>
        <line lrx="2392" lry="1861" ulx="2327" uly="1818">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2376" type="textblock" ulx="2266" uly="1868">
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2267" uly="1868">n  rgc</line>
        <line lrx="2392" lry="1971" ulx="2266" uly="1919">e ſet / n de</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2267" uly="1966">Grtmthh</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2268" uly="2019">alsen nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2124" ulx="2271" uly="2069">l ſeter iern</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2272" uly="2117">ſen Cee</line>
        <line lrx="2392" lry="2266" ulx="2274" uly="2215">De lyent</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2279" uly="2323">ſueſer ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2459" type="textblock" ulx="2279" uly="2371">
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2282" uly="2371">er ihrn en</line>
        <line lrx="2290" lry="2459" ulx="2279" uly="2429">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2612" type="textblock" ulx="2279" uly="2467">
        <line lrx="2392" lry="2532" ulx="2279" uly="2467">A ſe fii⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2584" ulx="2280" uly="2528">ſenr N</line>
        <line lrx="2311" lry="2612" ulx="2282" uly="2579">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2827" type="textblock" ulx="2282" uly="2619">
        <line lrx="2391" lry="2678" ulx="2282" uly="2619">Meta</line>
        <line lrx="2384" lry="2732" ulx="2286" uly="2673">her de</line>
        <line lrx="2388" lry="2781" ulx="2288" uly="2723">(let da</line>
        <line lrx="2391" lry="2827" ulx="2289" uly="2775">afikrir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3492" type="textblock" ulx="2295" uly="3218">
        <line lrx="2382" lry="3287" ulx="2296" uly="3218">l N</line>
        <line lrx="2390" lry="3345" ulx="2297" uly="3283">8 s den</line>
        <line lrx="2381" lry="3384" ulx="2305" uly="3334">ner uns</line>
        <line lrx="2392" lry="3437" ulx="2295" uly="3382">ſllſerde</line>
        <line lrx="2384" lry="3492" ulx="2295" uly="3434"> lert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3693" type="textblock" ulx="2293" uly="3523">
        <line lrx="2391" lry="3590" ulx="2293" uly="3523">emlife</line>
        <line lrx="2392" lry="3643" ulx="2293" uly="3576">imde</line>
        <line lrx="2391" lry="3693" ulx="2294" uly="3632">WN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1996" lry="3780" type="textblock" ulx="0" uly="197">
        <line lrx="1996" lry="320" ulx="0" uly="197">1a⸗ Jeſaia. Cap. 64. 49</line>
        <line lrx="1758" lry="338" ulx="0" uly="228">lN 8 .</line>
        <line lrx="1987" lry="396" ulx="21" uly="248">ich die völcker zer⸗ten? Kehre wieder/ um deiner inech⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="435" ulx="0" uly="286">d 2. Darum habe ich die völcher zer⸗ tenwillen / um der ſtämme willen dei⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="463" ulx="0" uly="363">‚ein treten in meinem zorn / u rimm/ nes erbes,</line>
        <line lrx="1983" lry="532" ulx="0" uly="387">n itruncken gemacht in meinem g 18. Sie beſitzen dein heiliges volck</line>
        <line lrx="1982" lry="584" ulx="0" uly="429"> und ihr vermogen zu doden geſtoffen. ſchier gar, deine widerſacher zertreten</line>
        <line lrx="1980" lry="681" ulx="0" uly="492">, Eſa⸗5172: 23. dein Beilierzum⸗.⸗ loſd in, da</line>
        <line lrx="1981" lry="730" ulx="0" uly="569">di ſie⸗ Das 64. Capitel. du iicht iiber uns herꝛſcheteſt / und wir</line>
        <line lrx="1979" lry="781" ulx="0" uly="628">ien Seufftzer der kirche um beſchleuni⸗ nicht nach deinem namen genennet</line>
        <line lrx="1980" lry="871" ulx="0" uly="707">ehe gung der erlöſung: Und des elendes waren. du den im</line>
        <line lrx="1955" lry="880" ulx="0" uly="732">ueren e huß ſertige vorſtellung. Cay. 64. v. I. Ach daß du den him</line>
        <line lrx="1975" lry="935" ulx="0" uly="812">en etn Eh will der güte des HErin ge⸗ mel zerriſſeſt / und führeſt herab/ daß</line>
        <line lrx="1972" lry="1029" ulx="0" uly="837">gheniͤr 7· G ancen und hez kags enden die erge vo dir etfloſſen⸗ om heffti⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1077" ulx="0" uly="912">e/ noc⸗ in allem / das uns de 2. adet / das demm wme</line>
        <line lrx="1973" lry="1138" ulx="0" uly="964">hinii gethan hat/ und des greſen aures an endr weteverano deinen feinden</line>
        <line lrx="1972" lry="1177" ulx="14" uly="1034">em hauſe Iſrael / das er ihnen g un d dir zittern müß⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1202" ulx="0" uly="1065">iſam hat durch ſeine barmhertzigkeit und und die heyden vor dir 3z</line>
        <line lrx="1971" lry="1271" ulx="0" uly="1112">nſen groſſe güte. . ja mei . ie wunder / die du thuſt /</line>
        <line lrx="1577" lry="1268" ulx="0" uly="1161">en ſlle *Sie ſind ja mein 3. Durch die wunde</line>
        <line lrx="1969" lry="1367" ulx="1" uly="1174">En Sicenn den ren, ngaä nda ſind; durer man ſich nicht verſihet / da vn</line>
        <line lrx="1965" lry="1373" ulx="39" uly="1229"> ölc Aa ve n heyland⸗ ber brfhreſt / und die derge vor</line>
        <line lrx="1725" lry="1461" ulx="0" uly="1294">en v. Wer ſie ängſtete / der ängſtete ihn dir zerfloſſen. ſ. 68/</line>
        <line lrx="1966" lry="1515" ulx="0" uly="1345"> ice/ und Er aſſete e n in  Wie ibeng 4 9l 5, welt her</line>
        <line lrx="1965" lry="1566" ulx="0" uly="1419">Ytum halff ihnen. Er erlöſete ſi öret iſt / noch mit ohren ge⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="1561" ulx="3" uly="1464">in Rnen ebte / und ihrer ſchonete. nicht gehöre</line>
        <line lrx="1529" lry="1702" ulx="0" uly="1575">atia von alters her. a. Moſ.  die auf ihn harren.</line>
        <line lrx="1645" lry="1755" ulx="0" uly="1618">t ſolin c. 14/19. (. 23 /20. üi⸗ die * 1. Cot. 2/9.</line>
        <line lrx="1736" lry="1766" ulx="3" uly="1673">Ster ie bitterten und entrü⸗ :</line>
        <line lrx="1964" lry="1857" ulx="3" uly="1669">ufie 4 grcen ſeineſt heiligen Geiſt / darum z.. Du begegnereſt en frilichen/ und</line>
        <line lrx="1964" lry="1957" ulx="93" uly="1804">. e oſe 23/ .... au i wohl / da wir</line>
        <line lrx="1963" lry="2006" ulx="0" uly="1866">;½ r1. Und er gedachte wieder gildi⸗ z⸗ Sidigeed⸗ zürnereſ. darinnen blie⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2060" ulx="88" uly="1923">rige zeit / an den Moſe / ſo u ki ſ̃ z uns ward aber dennoch geholf⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2152" ulx="0" uly="1957">mui nem vol war. Ber iſt denn nun/ den en ; lleſamt wie</line>
        <line lrx="1936" lry="2151" ulx="12" uly="2011">fen /1 ſie * aus dem meer füj . em fen. d wir alleſamt wi</line>
        <line lrx="1962" lry="2213" ulx="0" uly="2020">ie ſeres ſeiner heerde? Wo iſt/ der ſei⸗ d. lbeinnen ſid alle unſere gerech⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2297" ulx="145" uly="2123">nen heiligen. Heiſeunter ſe gab? rlakeir iſt wie ein unfiarte leid. Wir</line>
        <line lrx="1794" lry="2308" ulx="423" uly="2187">5. Moßf. . d elcket wie die blätte⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2349" ulx="0" uly="2172">l ga rorch keinen Barrlicen Aen Necke nden hren u0s atfi,n</line>
        <line lrx="1960" lry="2452" ulx="0" uly="2270">un Berbe waſſer erennere vor innen Rera ſein lanand kuffet deinen namen an/</line>
        <line lrx="1960" lry="2499" ulx="0" uly="2370">eunm auf daß er ihm einen ewigen name oz7er Kiehand Tuffer, daß er dich halte.</line>
        <line lrx="1960" lry="2555" ulx="0" uly="2423">len machte. ie tieffe/ Denn du verbirgeſt dein angeſicht vor</line>
        <line lrx="1962" lry="2593" ulx="11" uly="2467">rk R3 diSebſſ eifilgrare reh e ieffot uns / und läſſeſt uns in unſern fünden</line>
        <line lrx="1399" lry="2632" ulx="11" uly="2519">ſbem wie die roſſe .</line>
        <line lrx="1961" lry="2698" ulx="1" uly="2522">kuuucelſe ins feld hinab d. Aber unn, HErr/ du biſt unfer da⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2778" ulx="0" uly="2597">ne 14. Wie das vieh / ſo ins feld hi ; wir N ſind thon, du biſt unſer</line>
        <line lrx="1960" lry="2796" ulx="1" uly="2636">aer gehet / welche⸗ ſen aedee  hEne⸗ roͤpſter⸗ und wir alle ſind deiner hände</line>
        <line lrx="1744" lry="2837" ulx="0" uly="2713">in aener ibet; alſo ha auch  ge. * Röm. 9/ 20. 21.</line>
        <line lrx="1962" lry="2899" ulx="0" uly="2715">16as fleiher , all daß du dir einen herꝛrlichen worcke er., . Rünn r u feir / und *</line>
        <line lrx="1962" lry="2947" ulx="44" uly="2821">namen machteſt. immel / dencke nicht ewig der ſünden. Sihe</line>
        <line lrx="1956" lry="2986" ulx="0" uly="2833">e eue einer bhellleru dech Far a des Ar aUe deinveic ſi⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="3043" ulx="0" uly="2903">e ihe herab. . * Pſ. 79/ S. Wü</line>
        <line lrx="1636" lry="3127" ulx="17" uly="3003">eine macht? Deine  h li orden;</line>
        <line lrx="1958" lry="3198" ulx="0" uly="3012">gun ſe ſergichet⸗ harmberhigeit halt ſich Keen wohen ernalen liegt zer⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3280" ulx="0" uly="3084">eds hart gegen miit. 1 Luc e. 86, 75. ſtöret. 3 unſerer heiligkeit und</line>
        <line lrx="1666" lry="3280" ulx="337" uly="3157">r. 2/I6. „1/78 jaus unſerer h</line>
        <line lrx="1960" lry="3329" ulx="38" uly="3164">.—18. Bar⸗ du doch unſer vater; denn 1 Fate varinn dich unſere väter</line>
        <line lrx="1960" lry="3387" ulx="0" uly="3236">nn Abraham weis von uns nicht, und herrlich haben / iſt mit feuer verbrannt/</line>
        <line lrx="1960" lry="3429" ulx="1" uly="3278"> ael lenner ſer darer/ und unſel dr, Had allet, was Wi ſchoͤnes hatten / iſt</line>
        <line lrx="1555" lry="3474" ulx="346" uly="3361">iſt unſer va 4 F-. macht.</line>
        <line lrx="1958" lry="3575" ulx="0" uly="3363">4. ere, an ,nſer nater, und unſerer⸗ 4 dore, Wilt v zo hatt ſeyn zu ſel⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="3581" ulx="146" uly="3464">name. , Erꝛ / ir⸗ chem / und ſchweigen / und uns ſo ſe</line>
        <line lrx="1946" lry="3695" ulx="0" uly="3538">nſ ren von deinen wegen/ und unſer hertz nie</line>
        <line lrx="1967" lry="3780" ulx="0" uly="3575"> wverſtocken / das Wir bich nicn finc⸗ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3727" type="textblock" ulx="1258" uly="3673">
        <line lrx="1360" lry="3727" ulx="1258" uly="3673">(De</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1534" lry="324" type="textblock" ulx="378" uly="218">
        <line lrx="1534" lry="324" ulx="378" uly="218">50 Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1980" type="textblock" ulx="386" uly="348">
        <line lrx="1114" lry="436" ulx="574" uly="348">Das 65. Capitel.</line>
        <line lrx="1282" lry="495" ulx="436" uly="427">Verſtoſſung der Jüden. Beruff der</line>
        <line lrx="1283" lry="547" ulx="388" uly="480">heyden. Seegen der gläubigen. Un⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="594" ulx="386" uly="536">ſeegen der widerſpenſtigen.</line>
        <line lrx="1284" lry="649" ulx="389" uly="579">1. Ch.* werde geſuchet von denen /</line>
        <line lrx="1283" lry="732" ulx="437" uly="625">J die nicht nach mir fragten / ich</line>
        <line lrx="1286" lry="746" ulx="441" uly="676">. werde funden von denen/ die</line>
        <line lrx="1286" lry="796" ulx="390" uly="724">mich nicht ſuchen / und zu den hey⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="844" ulx="390" uly="773">den / die meinen namen nicht anrieffen/</line>
        <line lrx="1209" lry="895" ulx="393" uly="826">fage ich: Hie bin ich / hie bin ich.</line>
        <line lrx="1108" lry="943" ulx="653" uly="887">* Röm. 10/20,. „</line>
        <line lrx="1290" lry="990" ulx="418" uly="921">2. Denn ich * recke meine hände aus</line>
        <line lrx="1292" lry="1041" ulx="393" uly="976">den gantzen tag zu einem ungehorſamen</line>
        <line lrx="1292" lry="1091" ulx="395" uly="1025">volck / das ſeinen gedancken nachwan⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1139" ulx="392" uly="1074">delt auf einem wege / der nicht gut iſt.</line>
        <line lrx="1262" lry="1191" ulx="462" uly="1130">* Sprüchw. 1/24. Röm. 10/21.</line>
        <line lrx="1295" lry="1242" ulx="424" uly="1173">3. Ein volck / das mich entrüſtet / iſt</line>
        <line lrx="1296" lry="1292" ulx="398" uly="1222">immer vor meinem angeſicht / opffert in</line>
        <line lrx="1296" lry="1339" ulx="397" uly="1275">den gärten / und rauchert auf den zie⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1388" ulx="400" uly="1333">gel⸗ſteinen; „</line>
        <line lrx="1295" lry="1438" ulx="427" uly="1371">4. Wohnet unter den gräbern / und</line>
        <line lrx="1298" lry="1489" ulx="403" uly="1423">halt ſich in den holen / freſſen ſchweinen⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1539" ulx="400" uly="1471">fleiſch / und haben greuel⸗ſuppen in ih⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1611" ulx="400" uly="1525">xen topffen / . imt</line>
        <line lrx="1297" lry="1641" ulx="430" uly="1565">5. Und ſprechen: Bleibe daheim/ und</line>
        <line lrx="1300" lry="1687" ulx="401" uly="1616">rühre mich nicht / denn ich ſoll dich hei⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1736" ulx="402" uly="1668">ligen. Solche ſollen ein rauch werden</line>
        <line lrx="1302" lry="1776" ulx="402" uly="1720">in meinem zorn / ein feuer / das den gan⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="1835" ulx="401" uly="1776">Zen tag brenne. .</line>
        <line lrx="1302" lry="1882" ulx="433" uly="1815">6. Sihe / es ſtehet vor mir geſchrieben:</line>
        <line lrx="1302" lry="1930" ulx="402" uly="1864">Ich will nicht ſchweigen / ſondern be⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1980" ulx="404" uly="1917">zahlen / ja ich will ſie in ihren buſen de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2075" type="textblock" ulx="405" uly="1980">
        <line lrx="1287" lry="2032" ulx="405" uly="1980">zahlen, . . .</line>
        <line lrx="1302" lry="2075" ulx="434" uly="2016">7. Beyde ihre miſſethat / und ihrer vä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2079" type="textblock" ulx="537" uly="2071">
        <line lrx="544" lry="2079" ulx="537" uly="2071">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2122" type="textblock" ulx="402" uly="2065">
        <line lrx="1305" lry="2122" ulx="402" uly="2065">ter miſſethat mit einander / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2128" type="textblock" ulx="613" uly="2119">
        <line lrx="622" lry="2128" ulx="613" uly="2119">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3656" type="textblock" ulx="403" uly="2115">
        <line lrx="1306" lry="2178" ulx="450" uly="2115">Erꝛ / die auf den bergen geräuchert/</line>
        <line lrx="1305" lry="2261" ulx="507" uly="2163">mich auf den hügeln geſchändet ha⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2275" ulx="441" uly="2217">en / ich will ihnen zumeſſen ihr vori⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="2329" ulx="407" uly="2265">ges thun in ihren buſen.</line>
        <line lrx="1304" lry="2372" ulx="438" uly="2311">8. So ſpricht der HErꝛ: Gleich als</line>
        <line lrx="1306" lry="2425" ulx="404" uly="2362">wenn man moſt in einer trauben findet /</line>
        <line lrx="1303" lry="2475" ulx="404" uly="2411">und ſpricht: Verderbe es nicht / denn</line>
        <line lrx="1304" lry="2524" ulx="403" uly="2462">es iſt ein ſeegen darinnen; alſo will ich</line>
        <line lrx="1303" lry="2574" ulx="404" uly="2512">es um meiner knechte willen thun / daß</line>
        <line lrx="1033" lry="2620" ulx="405" uly="2561">ich es nicht alles verderbe.</line>
        <line lrx="1305" lry="2665" ulx="431" uly="2608">9. Sondern will aus Jacob ſaamen</line>
        <line lrx="1299" lry="2723" ulx="404" uly="2659">wachſen laſſen / und aus Juda / der mei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2772" ulx="405" uly="2713">nen berg beſitze. Denn meine auser⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2817" ulx="405" uly="2761">wählten ſollen ihn beſitzen / und meine</line>
        <line lrx="1113" lry="2869" ulx="403" uly="2811">knechte ſollen daſelbſt wohnen.</line>
        <line lrx="1305" lry="2915" ulx="434" uly="2858">10. Und Saron ſoll ein haus für die</line>
        <line lrx="1300" lry="2968" ulx="438" uly="2911">eerde / und das thal Achor ſoll zum vieh⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3064" ulx="406" uly="2953">Eger werden meinem volck / das mich</line>
        <line lrx="1304" lry="3112" ulx="442" uly="3055">1I. Aber ihr/ die ihr den HErꝛn ver⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3169" ulx="407" uly="3108">laſſet / und meines heiligen berges ver⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3219" ulx="405" uly="3159">geſſet / und richtet dem Gad einen tiſch/</line>
        <line lrx="1304" lry="3267" ulx="405" uly="3207">und ſchencket voll ein vom tranck⸗opffer</line>
        <line lrx="884" lry="3318" ulx="405" uly="3258">dem Meii.</line>
        <line lrx="1301" lry="3366" ulx="438" uly="3307">12. Wolan / ich will euch zählen zum</line>
        <line lrx="1300" lry="3415" ulx="406" uly="3353">ſchwerdt / daß ihr euch alle bücken müſ⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3465" ulx="408" uly="3408">ſet zur ſchlacht / darum / datz ich rieſf/</line>
        <line lrx="1301" lry="3514" ulx="406" uly="3459">und ihr antwortetet nicht / daßtz ich rede⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3565" ulx="407" uly="3508">te / und ihr horetet nicht / ſondern tha⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3612" ulx="407" uly="3556">tet / was mir übel geſiel / und erwaͤhle⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3656" ulx="406" uly="3605">tet / das mir nicht gefiel. * Spr. 1/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3667" type="textblock" ulx="1309" uly="213">
        <line lrx="1963" lry="292" ulx="1713" uly="213">Cap. 6 5.</line>
        <line lrx="2392" lry="377" ulx="1344" uly="302">13. Darum ſpricht der HErr HErr</line>
        <line lrx="2387" lry="433" ulx="1312" uly="337">alſs : Sihe / meine knechte ſollen eſ⸗ enge</line>
        <line lrx="2392" lry="483" ulx="1312" uly="413">ſen / ihr aber ſolt hungern. Sihe / (W</line>
        <line lrx="2378" lry="531" ulx="1315" uly="464">meine knechte ſollen trincken / ihr ader „</line>
        <line lrx="2392" lry="583" ulx="1337" uly="491">oit dürſten. Sihe / meine knechte ſole 6</line>
        <line lrx="2392" lry="631" ulx="1333" uly="562">en froͤlich ſeyn / ihr aber ſolt zu ſchan⸗ en</line>
        <line lrx="2392" lry="734" ulx="1350" uly="663">14. Sihe / meine knechte ſollen vor gux ei</line>
        <line lrx="2392" lry="775" ulx="1316" uly="712">tem muth jauchtzen / ihr aber ſolt vor afis</line>
        <line lrx="2380" lry="878" ulx="1319" uly="764">gertzelendd ſchreyen / und vor jammer ſſcat</line>
        <line lrx="2392" lry="867" ulx="1350" uly="826">eiſlen. —</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="1349" uly="831">15. Und ſolt euren namen laſſen mei⸗ —</line>
        <line lrx="2388" lry="979" ulx="1322" uly="900">nen auserwählten zum ſchwur / und een</line>
        <line lrx="2392" lry="1029" ulx="1323" uly="962">der HEr: HEr: wird dich todten/ und ere</line>
        <line lrx="2389" lry="1083" ulx="1309" uly="1002">feiné knechte mit einem andern namen ekin</line>
        <line lrx="2367" lry="1114" ulx="1324" uly="1063">nennen. a</line>
        <line lrx="2390" lry="1177" ulx="1355" uly="1091">16. Daß / welcher ſich ſeegnen wird W</line>
        <line lrx="2389" lry="1233" ulx="1327" uly="1141">auf erden / der wird ſich in dem rechten is⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="1327" uly="1194">GOtt ſeegnen / und welcher ſchworen in</line>
        <line lrx="2391" lry="1328" ulx="1326" uly="1247">wird auf erden / der wird bey dem rech⸗ ſrc</line>
        <line lrx="2377" lry="1372" ulx="1326" uly="1293">ten GOtt ſchworen / denn der vorigen nen</line>
        <line lrx="2392" lry="1418" ulx="1328" uly="1348">angſt iſt vergeſſen/ und ſind von mei⸗ etet</line>
        <line lrx="2387" lry="1471" ulx="1328" uly="1398">nen augen verdborgen. tnm nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1523" ulx="1355" uly="1446">17. Denn ſihe / ich will einen neuen Mn</line>
        <line lrx="2391" lry="1568" ulx="1328" uly="1499">himmel und neue erde ſchaffen / daß men</line>
        <line lrx="2388" lry="1622" ulx="1329" uly="1541">man der vorigen nicht mehr gedencken Eie</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="1329" uly="1591">wird / noch zu hertzen nehmen. hemmſen</line>
        <line lrx="2388" lry="1713" ulx="1428" uly="1651">* Eſa. 66/ 22. 2. Petr. 3/ 13. n le den</line>
        <line lrx="2392" lry="1764" ulx="1597" uly="1697">Offenb. 21/1I. „„ are n</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="1361" uly="1738">18. Sondern ſie werden ſich ewiglich ſſ P</line>
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="1331" uly="1790">freuen / und frolich ſeyn über dem / das An ilt</line>
        <line lrx="2392" lry="1914" ulx="1331" uly="1844">ich ſchaffe. enn ſihe / ich will Jeruſa⸗ ag mmi</line>
        <line lrx="2380" lry="1965" ulx="1331" uly="1894">lem ſchaffen zur wonne / und ihr volck id ir ſin</line>
        <line lrx="2390" lry="2019" ulx="1351" uly="1951">ur freuuede. ,.Y e</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="1355" uly="1991">19. Und ich will frölich ſeyn über Je⸗ Qume</line>
        <line lrx="2389" lry="2115" ulx="1333" uly="2051">ruſalem / und mich freuen über mein Pehmn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2171" ulx="1334" uly="2093">volck; und ſoll nicht mehr darinnen ge⸗ (eit</line>
        <line lrx="2389" lry="2217" ulx="1332" uly="2153">höret werden die ſtimme des weinens / g hum</line>
        <line lrx="2392" lry="2264" ulx="1333" uly="2202">noch die ſtimme des klagens.  Gͤ f</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="1357" uly="2242">20. Es ſollen nicht mehr da ſeyn kin⸗ 1t ,imt</line>
        <line lrx="2392" lry="2367" ulx="1332" uly="2296">der / die ihre tage nicht erreichen / oder n⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2417" ulx="1332" uly="2347">alte / die ihre jahre nicht erfüllen / ſon⸗ en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="1333" uly="2398">dern die knaben von hundert jahren ſol⸗ N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2518" ulx="1331" uly="2444">len ſterben / und die ſünder von hundert  eie</line>
        <line lrx="2392" lry="2567" ulx="1330" uly="2503">jahren ſollen verflucht ſeyn. tgr  i</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="1355" uly="2546">21. Sie werden hauſer bauen / und be⸗ Eent</line>
        <line lrx="2390" lry="2663" ulx="1330" uly="2601">wohnen / ſie werden weinberge pflan⸗ innn</line>
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="1331" uly="2649">tzen/ und derſelbigen früchte eſſen.  lſe ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="2759" ulx="1355" uly="2698">22. Sie ſollen nicht bauen / das ein (ſſeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2813" ulx="1331" uly="2750">ander bewohne / und nichr pflantzen / Aſeſc</line>
        <line lrx="2292" lry="2858" ulx="1332" uly="2796">das ein ander eſſe. Denn die tage mei⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2912" ulx="1331" uly="2850">nes volcks werden ſeyn / * wie die tage Amnien</line>
        <line lrx="2392" lry="2965" ulx="1332" uly="2896">eines baums / und das werck ihrer mne</line>
        <line lrx="2385" lry="3012" ulx="1330" uly="2951">hande wird alt werden bey meinen mglin</line>
        <line lrx="2391" lry="3069" ulx="1329" uly="3002">auserwählten. N</line>
        <line lrx="2392" lry="3111" ulx="1438" uly="3047">* Pſ. 1/ 3. und 92/ 14. 15. aciat/,</line>
        <line lrx="2392" lry="3160" ulx="1353" uly="3093">23. Sie ſollen nicht umſonſt arbei⸗ Ltmikt</line>
        <line lrx="2391" lry="3206" ulx="1328" uly="3147">ten / noch unzeitige geburt gebähren mm</line>
        <line lrx="2389" lry="3259" ulx="1330" uly="3199">denn ſie ſind der ſaame der geſeegneten eſces</line>
        <line lrx="2392" lry="3353" ulx="1329" uly="3242">des HErꝛn / und ihre nachkommen mit ſce</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="1351" uly="3318">4e Und ſoll geſchehen / ehe ſie ruffen, eng</line>
        <line lrx="2390" lry="3462" ulx="1327" uly="3394">will ich antworten / wenn ſie noch re⸗ ef</line>
        <line lrx="2392" lry="3502" ulx="1328" uly="3445">den / will ich horen. B A Td</line>
        <line lrx="2370" lry="3555" ulx="1349" uly="3492">25. * Wolff und lamm ſollen weiden tzen</line>
        <line lrx="2391" lry="3613" ulx="1325" uly="3543">zugleich / der lowe wird ſtroh eſſen wie deen</line>
        <line lrx="2392" lry="3667" ulx="1326" uly="3593">ein rind / und die † ſchlange ſoll er⸗ te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3743" type="textblock" ulx="438" uly="3617">
        <line lrx="2215" lry="3743" ulx="438" uly="3617">Eſa. 66,4. Jer.7/13. Aüp. Gefih⸗13/32. den eſſen. Sie werden nicht ſchaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3768" type="textblock" ulx="2297" uly="3697">
        <line lrx="2392" lry="3768" ulx="2297" uly="3697">Nen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2019" lry="356" type="textblock" ulx="990" uly="248">
        <line lrx="2019" lry="356" ulx="990" uly="248">Jeſaia. Cap. 66. FI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="333">
        <line lrx="2016" lry="430" ulx="0" uly="333">itſi noch verderben auf meinem gangen hei⸗ſ 10. Freuet euch mit Jeruſalem/ und</line>
        <line lrx="2016" lry="483" ulx="0" uly="390">en ligen berge / ſpricht der ſend froͤlich über ſie / alle / die ihr ſie lieb</line>
        <line lrx="2016" lry="578" ulx="0" uly="440">⸗ * Eſa. 11/6.  1. Moſ. 3/ 14. isbet. e Ttenet uch zor alle die ihr</line>
        <line lrx="1816" lry="572" ulx="95" uly="513">4 . U 1 4 eweſen ſeyd.</line>
        <line lrx="2015" lry="628" ulx="0" uly="517">rſtaſt Das 66. Capitel. 11. Denn dafüt ſolt ihr feneen und</line>
        <line lrx="2013" lry="677" ulx="236" uly="597">Aufhebung der opffer und Synago⸗ ſatt werden von den brüſten ihres tro⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="731" ulx="2" uly="638">ſellangg ga. Ausbreitung der kirche durch alle ſtes; ihr ſolt dafür ſaugen / und</line>
        <line lrx="2014" lry="779" ulx="0" uly="689">ae ſein welt. Ewige ſtraffe der gottloſen; und euch ergötzen von der fülle ihrer her:⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="825" ulx="0" uly="740">rumn der gerechten friede und freude. lichkeit.</line>
        <line lrx="2012" lry="924" ulx="185" uly="799">Se „ſpricht der HErꝛz: * Der 12. Denn alſo ſpricht der HErꝛ: Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="2009" lry="931" ulx="1" uly="843">,laſen ne immel iſt mein ſtuhl / und ſphe / ich breite aus den frieden bey ihr /</line>
        <line lrx="2005" lry="975" ulx="2" uly="891">ſhrur / n die erde mein fuß⸗hanck. Was jvie einen ſtrom / und die herꝛlichkeit der</line>
        <line lrx="2004" lry="1025" ulx="0" uly="945">inn /n iſts denn für ein haus / das ihr mir henden / wie einen ergoſſenen bach; Da</line>
        <line lrx="2003" lry="1074" ulx="6" uly="994">Ahan bauen wollet? Oder welches iſt die werdet ihr ſaugen. Ihr *ſollet auf der</line>
        <line lrx="2003" lry="1125" ulx="178" uly="1047">ſtätte / da ich ruhen ſoll? ſeiten getragen werden / und auf den</line>
        <line lrx="2002" lry="1173" ulx="0" uly="1088">ſepente * 2. Sam. 7/ 5. 2. Chron. 6/18. knien wird man euch freundlich halten.</line>
        <line lrx="1555" lry="1210" ulx="0" uly="1144">te Matth. 5/34. 35. Ap. Geſch. 7/49. * Eſa. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="2005" lry="1274" ulx="2" uly="1193">eſ 2. Meine hand hat alles gemacht / 13. Ich will euch troſten / wie einen ſei⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1324" ulx="0" uly="1243">ghadag was da iſt / ſpricht der HErꝛ. Ich ſehe ne mutter troſtet; ja ihr ſollet an Je⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="1366" ulx="0" uly="1292">nem aber an den elenden / und der zerbroche⸗ ruſalem ergötzet werden.</line>
        <line lrx="1985" lry="1427" ulx="8" uly="1343">ſwmn nes geiſtes iſt / und der ſich fürchtet 14. Jhr werdets ſehen/  und euer hertz</line>
        <line lrx="1998" lry="1470" ulx="167" uly="1398">vor meinem wort. wird ſich freuen / und euer gebein ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="1996" lry="1523" ulx="2" uly="1444">ehherte * Pſ. §1/19. Eſa. 57/ 15. grünen wie gras. Da wird man erken⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1592" ulx="0" uly="1492">hefen / 6 3 Denn wer einen ochſen ſchlachtet / nen die hand des HErꝛn an ſeinen fnech⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1630" ulx="0" uly="1539">leghene iſt eben / als der einen mann erſchlü⸗ ten / und den zorn an ſeinen feinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="1807" lry="1671" ulx="0" uly="1584">m ge. Wer ein ſchaaf opffert / iſt als der Joh. 16/ 22.</line>
        <line lrx="2005" lry="1723" ulx="2" uly="1602">“ Alem hunde den hals bräche. Wer 15. Denn ſihe/ * der HErꝛ wird kom⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1770" ulx="161" uly="1682">ſyeis⸗opffer bringet / iſt als der ſau⸗ men mit feuer / und ſeine wagen wie</line>
        <line lrx="1986" lry="1815" ulx="0" uly="1745">ſünſe blut opffert. Wer des weyrauchs ge⸗ ein wetter / daß er vergelte im grimm</line>
        <line lrx="1985" lry="1863" ulx="0" uly="1787">gamg dencket/ iſt als der das unrecht lobet. ſeines zorns / und ſein ſchelten in feuer⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1906" ulx="1" uly="1837">dulchme Solches erwahlen ſie in ihren wegen / ſlammen. * 2. Theſſ. 1/ 8.</line>
        <line lrx="1983" lry="1964" ulx="0" uly="1890">ncem. und ihre ſeele hat gefallen an ihren 16. Denn der HEr: wird durchs feuer</line>
        <line lrx="1981" lry="2015" ulx="162" uly="1942">greueln. „ richten / und durch ſein ſchwerdt alles</line>
        <line lrx="1979" lry="2063" ulx="0" uly="1988">äleg 4: Darum will ich auch erwählen / fleiſch / und der getodteten vom HErꝛn</line>
        <line lrx="1945" lry="2115" ulx="0" uly="2037">niiene das ſie verſpotten/ und was ſie ſcheuen / wird viel ſenn. .</line>
        <line lrx="1979" lry="2160" ulx="0" uly="2088">Neinens will ich über ſie kommen laſſen / dar⸗ 17. Die ſich heiligen und reinigen in</line>
        <line lrx="1975" lry="2210" ulx="2" uly="2137"> nene um / daß * ich rieff / und niemand ant⸗den gärten/ einer hie / der andere da/</line>
        <line lrx="1976" lry="2264" ulx="0" uly="2191">ſ. wortete/ daß ich redete / und ſie hö⸗ und eſſen ſchweinen⸗fleiſch / greuel und</line>
        <line lrx="1975" lry="2306" ulx="7" uly="2238">uſnz reten nicht / und thäten / was mir übel mauſe / ſollen gerafft werden mit ein⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="2357" ulx="0" uly="2287">an /ee gefiel / und erwähleten/ das mir nicht ander/ ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1973" lry="2402" ulx="0" uly="2338">eilen ſe ZBeftel. * Spr. 1/24. Eſa. 65/ 12.. 18. Denn ich will kommen und ſamm⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2452" ulx="2" uly="2377">erſitet. Jer. 7/13. len ihre wercke und gedancken / ſamt</line>
        <line lrx="1972" lry="2506" ulx="2" uly="2416">nrſi 5. Höret des HErrn wort die ihr ſallen heyden und zungen / daß ſie</line>
        <line lrx="1970" lry="2552" ulx="9" uly="2481">„ euch fürchter vor ſeinem wort: Eure kommen / und ſehen meine herlich⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="2605" ulx="0" uly="2517">m brüder / die euch haſſen / und fondern fkeit. .</line>
        <line lrx="1972" lry="2686" ulx="66" uly="2582">„euch ab um meines namens willen/ 15. Und ich will ein zeichen unter ſie</line>
        <line lrx="1970" lry="2702" ulx="43" uly="2632">n ſprechen: Laſſetr ſehen / wie herꝛlich der geben / und ihrer etliche / die errettet</line>
        <line lrx="1971" lry="2758" ulx="0" uly="2657">e HErr ſey / laſſet ihn erſcheinen zu eu⸗ ſind, ſenden zu den heyden am meer⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2806" ulx="45" uly="2733">u Ter freude! die ſollen zu ſchanden wer⸗gen Phul und Lud / zu den bogen⸗ſchüj⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2852" ulx="65" uly="2773">4 den. tzen / gen Thubal und Javan / und in die</line>
        <line lrx="1966" lry="2901" ulx="0" uly="2813">hn. „6. Denn man wird hören eine ſtimme ferne zun inſulen/ da man nichts von</line>
        <line lrx="1965" lry="2949" ulx="0" uly="2878">h des getümmelks in der ſtadt / eine ſtim⸗mir gehoͤret hat / und die meine herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2998" ulx="0" uly="2916">an me vom tempel  eine ſtimme des HErꝛn / lichkeit nicht geſehen haben / und ſollen</line>
        <line lrx="1965" lry="3049" ulx="0" uly="2960">nn der ſeine feinde bezahler. meine herꝛlichkeit unter den heyden ver⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3128" ulx="141" uly="3031">i F. Sie gebieret / ehe ihr weh wird / ſie kündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3634" type="textblock" ulx="0" uly="3081">
        <line lrx="1963" lry="3145" ulx="232" uly="3081">eneſen eines knabens / ehe denn ihr 20. Und werden alle eure brüder aus</line>
        <line lrx="1961" lry="3201" ulx="178" uly="3082">n Aeſoe⸗ kommt. . Gr allen heyden herzu bringen / dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1961" lry="3256" ulx="58" uly="3179">A4 „8. Wer har ſolches je gehöret? Wer zum ſpeis⸗opffer / auf roſſen und was</line>
        <line lrx="1960" lry="3296" ulx="0" uly="3209">ige hat ſolches je geſehen? Kan auch/ ehe gen / auf ſänfften / auf mäulern und</line>
        <line lrx="1958" lry="3367" ulx="0" uly="3262">mk denn ein land die wehe kriegt/ ein volck lauffern / gen Jeruſalem / zu meinem</line>
        <line lrx="1955" lry="3397" ulx="51" uly="3326">ℳ zugleich gebohren werden? Nun hat heiligen berge/ ſpricht der HErꝛ: Gleich</line>
        <line lrx="1959" lry="3450" ulx="2" uly="3358">tne doch ja Zion ihre kinder ohne die wehe wie die kinder Iſrael ſpeis⸗opffer in</line>
        <line lrx="1955" lry="3546" ulx="2" uly="3412">ſen gebohron. chand Teinem gefäß bringen zum hauſe des</line>
        <line lrx="1424" lry="3541" ulx="61" uly="3477">19. Solte ich andere laſſen die mutter HErrn.</line>
        <line lrx="1951" lry="3634" ulx="136" uly="3480">brechen / und ſelbſt neludh gebähren? 21. Und ich will aus denſelbigen neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3639" type="textblock" ulx="133" uly="3573">
        <line lrx="1948" lry="3639" ulx="133" uly="3573">ſpricht der HErꝛ. Solte ich andere laſ⸗ men prieſter und Leviten / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3786" type="textblock" ulx="52" uly="3556">
        <line lrx="1885" lry="3690" ulx="54" uly="3624">ſen gebäahren / und ſelbſt verſchloſſen HErꝛ. S</line>
        <line lrx="1949" lry="3786" ulx="52" uly="3649">4 ſeyn? ſpricht dein GOtt. 22. Dens gleich wie der * neue bim⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="400" lry="1123" type="textblock" ulx="395" uly="1114">
        <line lrx="400" lry="1123" ulx="395" uly="1114">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="523" type="textblock" ulx="378" uly="276">
        <line lrx="891" lry="354" ulx="378" uly="276">52</line>
        <line lrx="1275" lry="432" ulx="385" uly="362">mel und die neue erde/ ſo ich mache /</line>
        <line lrx="1278" lry="474" ulx="386" uly="411">vor mir ſtehen / ſpricht der HErꝛ: Alſo</line>
        <line lrx="1279" lry="523" ulx="386" uly="461">Foli auch euer ſaamen und namen ſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="338" type="textblock" ulx="1099" uly="243">
        <line lrx="1972" lry="338" ulx="1099" uly="243">Der Prophet Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="571" type="textblock" ulx="421" uly="517">
        <line lrx="1215" lry="571" ulx="421" uly="517">en. * Eſa. 65/ 17. 2. Petr. 3/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="804" type="textblock" ulx="388" uly="575">
        <line lrx="941" lry="613" ulx="701" uly="575">enb. 21/ 1.</line>
        <line lrx="1278" lry="675" ulx="415" uly="611">23. Und alles fleiſch wird einen mon⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="717" ulx="388" uly="656">den nach dem andern / und einen</line>
        <line lrx="1245" lry="770" ulx="392" uly="710">ſabbath nach dem andern kommen</line>
        <line lrx="1175" lry="804" ulx="962" uly="764">Ende des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="652" type="textblock" ulx="1302" uly="347">
        <line lrx="2192" lry="414" ulx="1304" uly="347">anzubeten vor mir / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2188" lry="461" ulx="1332" uly="397">24. Und ſie werden hinaus gehen / und</line>
        <line lrx="2191" lry="515" ulx="1304" uly="447">ſchauen die leichnam der leute / die</line>
        <line lrx="2189" lry="565" ulx="1303" uly="496">an mir mißhandelt haben. Denn *</line>
        <line lrx="2193" lry="612" ulx="1302" uly="543">ihr wurm wird nicht ſterben / und ihr</line>
        <line lrx="2199" lry="652" ulx="1302" uly="594">feuer wird nicht verloſchen / und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="805" type="textblock" ulx="1196" uly="714">
        <line lrx="1603" lry="805" ulx="1196" uly="750">Propheten Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="747" type="textblock" ulx="1304" uly="644">
        <line lrx="2064" lry="700" ulx="1304" uly="644">den allem fleiſch ein greuel ſeyn.</line>
        <line lrx="1906" lry="747" ulx="1558" uly="699">* Marc. 9/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="948" type="textblock" ulx="831" uly="837">
        <line lrx="1755" lry="948" ulx="831" uly="837">Der Prophet Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1069" type="textblock" ulx="590" uly="985">
        <line lrx="1085" lry="1069" ulx="590" uly="985">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1193" type="textblock" ulx="460" uly="1083">
        <line lrx="1292" lry="1193" ulx="460" uly="1083">geremii beruff / und gegebener muth</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1195" type="textblock" ulx="403" uly="1146">
        <line lrx="662" lry="1195" ulx="403" uly="1146">von GEOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1307" type="textblock" ulx="406" uly="1200">
        <line lrx="1296" lry="1259" ulx="406" uly="1200">1. ◻☚☛  ß ſind die geſchichte Jere⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1307" ulx="465" uly="1250">. mia / des ſohns Hilkia / aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="999" type="textblock" ulx="1343" uly="929">
        <line lrx="2202" lry="999" ulx="1343" uly="929">14. Und der HErꝛ ſprach zu mir: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1111" type="textblock" ulx="1315" uly="979">
        <line lrx="2202" lry="1049" ulx="1315" uly="979">Von mitternacht wird das unglück aus⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1111" ulx="1317" uly="1031">brechen über alle/ die im lande wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1288" type="textblock" ulx="1320" uly="1086">
        <line lrx="1879" lry="1140" ulx="1643" uly="1086">Jer. 4/6.</line>
        <line lrx="2206" lry="1200" ulx="1342" uly="1127">15. Denn ſihe / ich will ruffen allen</line>
        <line lrx="2204" lry="1244" ulx="1320" uly="1179">fürſten in den königreichen gegen mit⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1288" ulx="1320" uly="1229">ternacht / ſpricht der HErꝛ / daß ſie kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1464" type="textblock" ulx="435" uly="1278">
        <line lrx="2210" lry="1362" ulx="656" uly="1278">den prieſtern zu Anathoth / men ſollen/ und ihre ſtühle ſetzen vor</line>
        <line lrx="2163" lry="1405" ulx="655" uly="1351">im lande Benjamin.</line>
        <line lrx="2210" lry="1464" ulx="435" uly="1379">2. Zu welchem geſchahe das wort des um die mauren her / und vor alle ſtad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1558" type="textblock" ulx="407" uly="1451">
        <line lrx="895" lry="1516" ulx="413" uly="1451">HErꝛn / zur zeit Joſia/</line>
        <line lrx="869" lry="1558" ulx="407" uly="1504">des königes Juda/</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1606" type="textblock" ulx="413" uly="1547">
        <line lrx="934" lry="1606" ulx="413" uly="1547">jahr ſeines koͤnigreichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1611" type="textblock" ulx="792" uly="1599">
        <line lrx="805" lry="1611" ulx="792" uly="1599">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1657" type="textblock" ulx="446" uly="1602">
        <line lrx="916" lry="1657" ulx="446" uly="1602">3. Und hernach zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1386" type="textblock" ulx="1324" uly="1329">
        <line lrx="2211" lry="1386" ulx="1324" uly="1329">den thoren zu Jeruſalem / und rings</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1585" type="textblock" ulx="908" uly="1437">
        <line lrx="2129" lry="1496" ulx="910" uly="1437">des ſohnes Amon / te Juda. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1585" ulx="908" uly="1451">im Plyzegenden r Und ich will das recht laſſen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1586" type="textblock" ulx="1345" uly="1525">
        <line lrx="2217" lry="1586" ulx="1345" uly="1525">ie gehen / um aller ihrer bosheit wil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1648" type="textblock" ulx="942" uly="1574">
        <line lrx="2216" lry="1648" ulx="942" uly="1574">zeit des königes len / datz ſie mich verlaſſen / und rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1704" type="textblock" ulx="411" uly="1624">
        <line lrx="2218" lry="1704" ulx="411" uly="1624">Juda / Jojakim / des ſohnes Joſig / bis chern andern gottern / und beten an ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1800" type="textblock" ulx="449" uly="1694">
        <line lrx="905" lry="1747" ulx="449" uly="1694">ns ende des eilfften</line>
        <line lrx="923" lry="1800" ulx="454" uly="1745">es ſohnes Joſia / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1898" type="textblock" ulx="420" uly="1857">
        <line lrx="614" lry="1898" ulx="420" uly="1857">ten mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1794" type="textblock" ulx="979" uly="1678">
        <line lrx="2276" lry="1741" ulx="981" uly="1678">hres Zedekia / rer hände werck.</line>
        <line lrx="2288" lry="1794" ulx="979" uly="1694">Frs S Juda / 17. So * begürte nun deine lenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1848" type="textblock" ulx="422" uly="1770">
        <line lrx="2274" lry="1848" ulx="422" uly="1770">bis aufs gefangniß Jeruſalem im fünff⸗ und mache dich auf / und predige ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1878" type="textblock" ulx="1340" uly="1820">
        <line lrx="2223" lry="1878" ulx="1340" uly="1820">alles / was ich dich heiſſe. Fürchte dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1981" type="textblock" ulx="449" uly="1857">
        <line lrx="710" lry="1893" ulx="645" uly="1857">en.</line>
        <line lrx="2221" lry="1981" ulx="449" uly="1868">4. Und des HErin wort geſchah zu niche vor ihnen / als ſolt ich dich abſchre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1996" type="textblock" ulx="425" uly="1946">
        <line lrx="692" lry="1996" ulx="425" uly="1946">mir / und ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1979" type="textblock" ulx="1381" uly="1925">
        <line lrx="2153" lry="1979" ulx="1381" uly="1925">en. * Luc. 12/ 35. I. Petr. 1/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2197" type="textblock" ulx="427" uly="1955">
        <line lrx="1922" lry="2000" ulx="584" uly="1955">ind ſprach: .  1 1:9</line>
        <line lrx="2227" lry="2051" ulx="463" uly="1972">5. Ich kannte dich / ehe denn ich dich in 18. Denn “ ich will dich heute zur</line>
        <line lrx="2228" lry="2093" ulx="427" uly="2019">mutterleibe bereitete / und ſonderte dich veſten ſtadt / zur eiſern ſaulen / und zur</line>
        <line lrx="2230" lry="2145" ulx="431" uly="2070">aus / ehe denn du von der murter geboh⸗ehernen, mauren machen im gantzen</line>
        <line lrx="2228" lry="2197" ulx="432" uly="2121">ren wurdeſt / und ſtellete dich zum pro⸗ lande / wider die könige Juda / wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2291" type="textblock" ulx="433" uly="2185">
        <line lrx="1020" lry="2248" ulx="433" uly="2185">pheten unter die völcker.</line>
        <line lrx="1017" lry="2291" ulx="465" uly="2235">6. Ich aber ſprach: Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2289" type="textblock" ulx="1033" uly="2232">
        <line lrx="1151" lry="2289" ulx="1033" uly="2232">HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2348" type="textblock" ulx="433" uly="2268">
        <line lrx="1991" lry="2348" ulx="433" uly="2268">ich tauge nicht zu predigen / denn ich bin * Jer. 15/20. Ezech. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2492" type="textblock" ulx="428" uly="2349">
        <line lrx="628" lry="2399" ulx="434" uly="2349">zu jung.</line>
        <line lrx="686" lry="2446" ulx="428" uly="2386">7. Der He</line>
        <line lrx="685" lry="2492" ulx="434" uly="2438">ge nicht / i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2581" type="textblock" ulx="437" uly="2470">
        <line lrx="1991" lry="2581" ulx="437" uly="2470">ſolt gehen / wohin ſche dieb ſende/ und HErꝛ / daß ich dich errette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2597" type="textblock" ulx="440" uly="2532">
        <line lrx="918" lry="2597" ulx="440" uly="2532">predigen / was ich di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2578" type="textblock" ulx="1019" uly="2530">
        <line lrx="1127" lry="2578" ulx="1019" uly="2530">eiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2573" type="textblock" ulx="1384" uly="2513">
        <line lrx="2236" lry="2573" ulx="1384" uly="2513">Lap. 2. v. I. Und des HErn wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2683" type="textblock" ulx="439" uly="2569">
        <line lrx="1812" lry="2683" ulx="439" uly="2569">ic Fürchte dich nicht vor ihnen: Denn geſchah zu mir / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2630" type="textblock" ulx="1634" uly="2621">
        <line lrx="1641" lry="2630" ulx="1634" uly="2621">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2684" type="textblock" ulx="464" uly="2569">
        <line lrx="2197" lry="2639" ulx="737" uly="2569">. d ſprach: ,</line>
        <line lrx="2235" lry="2684" ulx="464" uly="2603">ch bin bey dir / und will dich erretten / 2. Gehe hin / und predige öffentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2738" type="textblock" ulx="444" uly="2681">
        <line lrx="839" lry="2738" ulx="444" uly="2681">ſpricht der HErxꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2728" type="textblock" ulx="1358" uly="2656">
        <line lrx="2240" lry="2728" ulx="1358" uly="2656">zu Jeruſalem/ und ſprich: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2785" type="textblock" ulx="475" uly="2691">
        <line lrx="593" lry="2728" ulx="576" uly="2691">t</line>
        <line lrx="2242" lry="2785" ulx="475" uly="2710">9. Und der HErr reckte ſeine hand der HErz: Ich gebencke / da du eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2789" type="textblock" ulx="821" uly="2782">
        <line lrx="827" lry="2789" ulx="821" uly="2782">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3175" type="textblock" ulx="446" uly="2761">
        <line lrx="2239" lry="2841" ulx="446" uly="2761">aus / * und kührete meinen mund ffreundliche junge dirne / und eine lie⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="2887" ulx="447" uly="2808">und ſprach zu mir: Sihe / ich lege mei⸗ be braut wareſt / da du mir folgeteſt</line>
        <line lrx="2240" lry="2979" ulx="446" uly="2861">ne woͤrte in deinen, mund. in der wüſten / im lande / da man</line>
        <line lrx="2296" lry="2983" ulx="760" uly="2921">Eſa. 6/7. . t. . 4</line>
        <line lrx="2322" lry="3039" ulx="478" uly="2958">10. Sihe / ich ſetze dich heute dieſes 3. Da Iſrael des HErꝛrn eigen war /</line>
        <line lrx="2245" lry="3083" ulx="448" uly="3007">tages über völcker und königreiche / und ſeine erſte frucht; wer ſie freſſen</line>
        <line lrx="2246" lry="3132" ulx="451" uly="3058">daß du ausreiſſen / zerbrechen / verſtö⸗ wolte / mußte ſchuld haben / und un⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="3175" ulx="450" uly="3105">ren und verderben ſolt / und bauen und glück über ihn kommen / ſpricht der i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3280" type="textblock" ulx="958" uly="3173">
        <line lrx="1155" lry="3223" ulx="958" uly="3173">8/7. ſeg.</line>
        <line lrx="1400" lry="3280" ulx="961" uly="3178">3SErin wort zu 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="3242" type="textblock" ulx="449" uly="3173">
        <line lrx="896" lry="3242" ulx="449" uly="3173">pfl Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3328" type="textblock" ulx="452" uly="3174">
        <line lrx="913" lry="3233" ulx="512" uly="3174">angsen.  Jer.</line>
        <line lrx="956" lry="3276" ulx="483" uly="3222">11. Und es geſchah de</line>
        <line lrx="1342" lry="3328" ulx="452" uly="3268">mir / und ſprach: Jeremig / was ſieheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2970" type="textblock" ulx="1361" uly="2919">
        <line lrx="1579" lry="2970" ulx="1361" uly="2919">nichts ſäe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="3220" type="textblock" ulx="1404" uly="3173">
        <line lrx="1496" lry="3220" ulx="1404" uly="3173">Erꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3293" type="textblock" ulx="1557" uly="3207">
        <line lrx="2059" lry="3293" ulx="1557" uly="3207">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3375" type="textblock" ulx="451" uly="3288">
        <line lrx="2246" lry="3375" ulx="451" uly="3288">du? Ich ſprach: Ich ſehe einen wa⸗ Ernſte ſtraff⸗predigt an das un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3398" type="textblock" ulx="1366" uly="3336">
        <line lrx="2249" lry="3398" ulx="1366" uly="3336">danckbare volck / und ihre grobe ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3474" type="textblock" ulx="489" uly="3385">
        <line lrx="1914" lry="3421" ulx="515" uly="3385">en ſtab. .</line>
        <line lrx="2253" lry="3474" ulx="489" uly="3387">12. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Du goͤttiſche heucheley / mitten ünter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3527" type="textblock" ulx="452" uly="3467">
        <line lrx="1342" lry="3527" ulx="452" uly="3467">haſt recht geſehen; denn ich will wacker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3577" type="textblock" ulx="452" uly="3514">
        <line lrx="1279" lry="3577" ulx="452" uly="3514">ſeyn über mein wort / daß ichs thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3774" type="textblock" ulx="451" uly="3565">
        <line lrx="1342" lry="3667" ulx="487" uly="3565">3  n es geſchah des HErꝛn wort zum</line>
        <line lrx="1203" lry="3671" ulx="456" uly="3615">andern mal zu mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1202" lry="3731" ulx="451" uly="3662">ſiheſt du? Ich ſprach: Ich ſehe ei</line>
        <line lrx="1292" lry="3774" ulx="453" uly="3713">ſiedend töpffen von mitternacht her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3644" type="textblock" ulx="1367" uly="3451">
        <line lrx="1495" lry="3499" ulx="1387" uly="3451">ucht.</line>
        <line lrx="2253" lry="3557" ulx="1367" uly="3466">. Oeret des HErm wort / ihr vom</line>
        <line lrx="2254" lry="3644" ulx="1417" uly="3508">H hauſe Jacob / und alle geſchlech⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="3643" ulx="1557" uly="3591">te vom hauſe Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3783" type="textblock" ulx="1208" uly="3615">
        <line lrx="1634" lry="3659" ulx="1276" uly="3615">Bas</line>
        <line lrx="2256" lry="3705" ulx="1303" uly="3631">66 5. So ſpricht der HErꝛ: Was haben</line>
        <line lrx="2260" lry="3783" ulx="1208" uly="3658">Hereis doch eure vater fehls an mir gehabt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2279" type="textblock" ulx="1220" uly="2170">
        <line lrx="2275" lry="2232" ulx="1348" uly="2170">ihre fürſten / wider ihre prieſter / wi⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="2279" ulx="1220" uly="2224">Erꝛ / der das volck im lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2489" type="textblock" ulx="680" uly="2275">
        <line lrx="2277" lry="2320" ulx="1995" uly="2275">78. 9.</line>
        <line lrx="2280" lry="2388" ulx="1136" uly="2312">. 19. Daß / wenn ſie gleich wider dich</line>
        <line lrx="2279" lry="2442" ulx="680" uly="2366">Erꝛ aber ſprach zu mixr: Sa⸗ ſtreiten/ dennoch nicht ſollen wider dich</line>
        <line lrx="2292" lry="2489" ulx="691" uly="2416">ch bin zu jung / ſondern du ſiegen: Denn ich bin bey dir / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="793" type="textblock" ulx="2280" uly="621">
        <line lrx="2392" lry="690" ulx="2282" uly="621">ſenmfri</line>
        <line lrx="2389" lry="740" ulx="2281" uly="686">6Ienand n</line>
        <line lrx="2373" lry="793" ulx="2280" uly="740">4 nent!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1543" type="textblock" ulx="2293" uly="1488">
        <line lrx="2392" lry="1543" ulx="2293" uly="1488">bhrinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1595" type="textblock" ulx="2252" uly="1529">
        <line lrx="2392" lry="1595" ulx="2252" uly="1529">hun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1643" type="textblock" ulx="2269" uly="1591">
        <line lrx="2391" lry="1643" ulx="2269" uly="1591">e nir eis/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1735" type="textblock" ulx="2270" uly="1640">
        <line lrx="2392" lry="1696" ulx="2270" uly="1640">ſiſe nehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1991" type="textblock" ulx="2267" uly="1842">
        <line lrx="2384" lry="1892" ulx="2267" uly="1842">E waipden/</line>
        <line lrx="2302" lry="1940" ulx="2277" uly="1905">n.</line>
        <line lrx="2387" lry="1991" ulx="2277" uly="1937">12, Bllte ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2095" type="textblock" ulx="2268" uly="1990">
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="2268" uly="1990">lſeten / ict</line>
        <line lrx="2392" lry="2095" ulx="2268" uly="2041">/ricr Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2341" type="textblock" ulx="2277" uly="2287">
        <line lrx="2299" lry="2341" ulx="2277" uly="2291">—</line>
        <line lrx="2313" lry="2340" ulx="2300" uly="2291">BE</line>
        <line lrx="2321" lry="2337" ulx="2314" uly="2301">S</line>
        <line lrx="2347" lry="2335" ulx="2331" uly="2287">EE</line>
        <line lrx="2355" lry="2335" ulx="2348" uly="2294">S-</line>
        <line lrx="2392" lry="2334" ulx="2372" uly="2303">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2739" type="textblock" ulx="2277" uly="2541">
        <line lrx="2392" lry="2600" ulx="2278" uly="2541">dentulin</line>
        <line lrx="2392" lry="2639" ulx="2277" uly="2590">ger/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2697" ulx="2278" uly="2643">eehuwe ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2739" ulx="2279" uly="2691">AMpren de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3605" type="textblock" ulx="2291" uly="3296">
        <line lrx="2391" lry="3348" ulx="2291" uly="3296">Küſerer</line>
        <line lrx="2391" lry="3399" ulx="2294" uly="3351">ſſer n</line>
        <line lrx="2392" lry="3456" ulx="2291" uly="3359">n 8</line>
        <line lrx="2390" lry="3507" ulx="2291" uly="3449">uinn</line>
        <line lrx="2391" lry="3605" ulx="2292" uly="3552">ſc ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="110" lry="1172" ulx="0" uly="1118">Ul un u</line>
        <line lrx="109" lry="1224" ulx="0" uly="1167">gen enn</line>
        <line lrx="107" lry="1278" ulx="0" uly="1221">/Nſee</line>
        <line lrx="107" lry="1327" ulx="0" uly="1269">ibe ſc</line>
        <line lrx="107" lry="1379" ulx="0" uly="1326">n/ I</line>
        <line lrx="104" lry="1426" ulx="0" uly="1372">hor eleſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="107" lry="1532" ulx="0" uly="1468">r liſini</line>
        <line lrx="108" lry="1581" ulx="0" uly="1522">hlohef tn</line>
        <line lrx="107" lry="1631" ulx="0" uly="1577">/und</line>
        <line lrx="108" lry="1675" ulx="0" uly="1622">Nherenan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="131" lry="1769" ulx="0" uly="1719">ite lenden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="108" lry="1830" ulx="0" uly="1771">Ncigenen</line>
        <line lrx="109" lry="1873" ulx="2" uly="1823">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1921" type="textblock" ulx="1" uly="1870">
        <line lrx="120" lry="1921" ulx="1" uly="1870">odchance-</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="94" lry="1977" ulx="0" uly="1926">Nernn.</line>
        <line lrx="108" lry="2029" ulx="1" uly="1974">li heuee ,</line>
        <line lrx="108" lry="2080" ulx="0" uly="2023">lerundle</line>
        <line lrx="109" lry="2128" ulx="0" uly="2078"> in gerte</line>
        <line lrx="109" lry="2174" ulx="7" uly="2122">Sudede</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="97" lry="2924" ulx="0" uly="2871">ande/K</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3176" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="96" lry="3029" ulx="0" uly="2971">En iſtt⸗</line>
        <line lrx="95" lry="3087" ulx="6" uly="3028">Neſcfe</line>
        <line lrx="94" lry="3130" ulx="0" uly="3079">lber .</line>
        <line lrx="91" lry="3176" ulx="0" uly="3120">/ ſri</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="3223">
        <line lrx="55" lry="3315" ulx="1" uly="3223">id</line>
        <line lrx="90" lry="3411" ulx="3" uly="3350">ſre gehe</line>
        <line lrx="80" lry="3462" ulx="0" uly="3410">gen une</line>
        <line lrx="87" lry="3564" ulx="3" uly="3500">tt/h</line>
        <line lrx="86" lry="3652" ulx="0" uly="3561">6 uge</line>
        <line lrx="81" lry="3660" ulx="8" uly="3624">et.,</line>
        <line lrx="82" lry="3767" ulx="0" uly="3712">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3236" type="textblock" ulx="166" uly="3181">
        <line lrx="1086" lry="3236" ulx="166" uly="3181">daß du gen Aſſyrien zeuchſt / und wilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="295" type="textblock" ulx="953" uly="213">
        <line lrx="1237" lry="295" ulx="953" uly="213">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="300" type="textblock" ulx="1469" uly="206">
        <line lrx="2002" lry="300" ulx="1469" uly="206">Cap. 2. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1903" type="textblock" ulx="174" uly="314">
        <line lrx="1073" lry="378" ulx="182" uly="314">daß ſie von mir wichen / und hiengen</line>
        <line lrx="1071" lry="446" ulx="183" uly="364">an den unnützen götzen/ da ſie doch</line>
        <line lrx="789" lry="473" ulx="182" uly="418">nichts erlangeten?</line>
        <line lrx="1071" lry="524" ulx="187" uly="463">„6. Und dachten nie keinmal: Wo</line>
        <line lrx="1071" lry="573" ulx="182" uly="514">iſt der HErꝛ / der uns aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1072" lry="625" ulx="180" uly="565">führete / und leitete uns in der wüſten/</line>
        <line lrx="1073" lry="674" ulx="182" uly="613">im wilden und ungebähneten lande/</line>
        <line lrx="1072" lry="754" ulx="179" uly="660">im dürren und fngern lande / im lan⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="761" ulx="178" uly="710">de / da niemand wandelte / noch kein</line>
        <line lrx="816" lry="819" ulx="180" uly="759">menſch wohnete?</line>
        <line lrx="1072" lry="871" ulx="205" uly="808">7,. Und ich brachte euch in ein gut land /</line>
        <line lrx="1067" lry="918" ulx="179" uly="859">daß ihr äſſet ſeine früchte und güter.</line>
        <line lrx="1070" lry="969" ulx="179" uly="908">Und da ihr hinein kamet / verunreinig⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1016" ulx="178" uly="958">tet ihr mein land / und machtet mir</line>
        <line lrx="1040" lry="1067" ulx="178" uly="1007">mein erbe zum greuel.</line>
        <line lrx="1072" lry="1114" ulx="205" uly="1057">8. Die prieſter gedachten nicht / wo iſt</line>
        <line lrx="1072" lry="1166" ulx="189" uly="1107">der HErꝛ? Und die gelehrten achteten</line>
        <line lrx="1073" lry="1215" ulx="174" uly="1155">mein nicht / und die hirten führeten</line>
        <line lrx="1074" lry="1264" ulx="178" uly="1206">die leute von mir / und die propheten</line>
        <line lrx="1075" lry="1316" ulx="177" uly="1254">weiſſageten vom Baal / und hiengen an</line>
        <line lrx="827" lry="1362" ulx="178" uly="1307">den unnützen götzen.</line>
        <line lrx="1073" lry="1413" ulx="202" uly="1351">9. Ich muß mich immer mit euch und</line>
        <line lrx="1074" lry="1460" ulx="176" uly="1403">mit euren kindes⸗kindern ſchelten /</line>
        <line lrx="998" lry="1510" ulx="177" uly="1452">ſpricht der HErꝛz.</line>
        <line lrx="1076" lry="1559" ulx="210" uly="1500">10. Gehet hin in die inſulen Chitim/</line>
        <line lrx="1072" lry="1610" ulx="178" uly="1550">und ſchauet / und ſendet in Kedar / und</line>
        <line lrx="1074" lry="1651" ulx="179" uly="1600">mercket mit fleiß / und ſchauet / obs da⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1709" ulx="180" uly="1650">ſelbſt ſo zugehet?</line>
        <line lrx="1074" lry="1759" ulx="211" uly="1697">11. Ob die heyden ihre götter än⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1809" ulx="180" uly="1747">dern / wiewol ſie doch nicht götter ſind?</line>
        <line lrx="1074" lry="1859" ulx="179" uly="1795">Und mein volck hat doch ſeine herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1903" ulx="178" uly="1850">keit verandert / um einen unnützen goͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2394" type="textblock" ulx="178" uly="1905">
        <line lrx="279" lry="1945" ulx="215" uly="1909">en.</line>
        <line lrx="1075" lry="1998" ulx="181" uly="1905">ben. Solte ſich doch der himmel davor</line>
        <line lrx="1077" lry="2055" ulx="178" uly="1993">entſetzen / erſchrecken / und ſehr erbe⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2103" ulx="178" uly="2044">ben / ſpricht der HErz. D .</line>
        <line lrx="1074" lry="2153" ulx="206" uly="2093">13. Denn mein volck thut eine zwie⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2201" ulx="178" uly="2142">fache ſünde; mich / die lebendige quelle/</line>
        <line lrx="1076" lry="2249" ulx="183" uly="2191">verlaſſen ſie / und machen ihnen hie</line>
        <line lrx="1076" lry="2303" ulx="180" uly="2240">und da ausgehauene brunnen / die doch</line>
        <line lrx="1074" lry="2394" ulx="181" uly="2289">löchericht ſind⸗ und kein waſſer geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2521" type="textblock" ulx="183" uly="2349">
        <line lrx="721" lry="2394" ulx="531" uly="2349">„36/ 10.</line>
        <line lrx="1075" lry="2452" ulx="213" uly="2388">14. Iſt denn Iſrael ein knecht oder</line>
        <line lrx="1077" lry="2521" ulx="183" uly="2438">leibeigen daß er jedermans raub ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3187" type="textblock" ulx="179" uly="2503">
        <line lrx="999" lry="2545" ulx="179" uly="2503">muß? ,</line>
        <line lrx="1076" lry="2597" ulx="211" uly="2535">15. Denn die lowen brüllen über ihn/</line>
        <line lrx="1078" lry="2646" ulx="182" uly="2588">und ſchreyen / und verwüſten ſein land/</line>
        <line lrx="1078" lry="2696" ulx="184" uly="2635">und verbrennen ſeine ſtädte / daß nie⸗</line>
        <line lrx="815" lry="2744" ulx="183" uly="2689">mand darinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1080" lry="2835" ulx="220" uly="2729">16. Dazu ſo gerichlagen die von Noph</line>
        <line lrx="893" lry="2843" ulx="187" uly="2782">und Thaphanhes dir den kopff.</line>
        <line lrx="1079" lry="2937" ulx="219" uly="2832">5. Solches macheſt du dir ſelbſt /</line>
        <line lrx="1081" lry="2945" ulx="184" uly="2884">daß du den HErrn/ deinen GOtt / ver⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3032" ulx="190" uly="2933">laſeſ e offt er dich den rechten weg</line>
        <line lrx="616" lry="3032" ulx="209" uly="2995">eiten will. L</line>
        <line lrx="1082" lry="3092" ulx="217" uly="3030">18. Was hilfft dichs / daß du in Egy⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3142" ulx="188" uly="3082">pten zeuchſt / und willſt des waſſers</line>
        <line lrx="1085" lry="3187" ulx="190" uly="3129">Sihor trincken? Und was hilfft dichs/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3630" type="textblock" ulx="193" uly="3230">
        <line lrx="889" lry="3289" ulx="193" uly="3230">des waſſers Phrath trincken?</line>
        <line lrx="1085" lry="3340" ulx="222" uly="3276">19. Es iſt deiner bosheit ſchuld / daß</line>
        <line lrx="1086" lry="3386" ulx="193" uly="3330">du ſo geſtäupet wirſt / und deines un⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3437" ulx="195" uly="3378">gehorſams / daß du ſo geſtrafft wirſt.</line>
        <line lrx="1088" lry="3486" ulx="199" uly="3429">Alſo muſt du inne werden und erfah⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3537" ulx="200" uly="3478">ren / was für jammer und hertzeleyd</line>
        <line lrx="1091" lry="3588" ulx="198" uly="3529">bringet / den HErꝛrn/ deinen GOtt / ver⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3630" ulx="210" uly="3575">laſſen / und ihn nicht fürchten / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="637" type="textblock" ulx="1104" uly="315">
        <line lrx="1999" lry="375" ulx="1133" uly="315">20. Denn du haſt immerdar dein joch</line>
        <line lrx="2006" lry="423" ulx="1105" uly="365">zerbrochen / * und deine bande zerriſ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="469" ulx="1107" uly="415">ſen / und geſagt: Ich will nicht ſo un⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="525" ulx="1104" uly="462">terworffen ſeyn; ſondern † auf allen</line>
        <line lrx="2005" lry="574" ulx="1107" uly="515">hohen hügeln und unter allen grünen</line>
        <line lrx="2005" lry="637" ulx="1108" uly="562">bäumen lieffeſt du der hurerey nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1012" type="textblock" ulx="1102" uly="614">
        <line lrx="1810" lry="670" ulx="1348" uly="614">ſ. 2/3. † Jer. 3/ 6.</line>
        <line lrx="2004" lry="722" ulx="1131" uly="661">21. Ich aber hatte  dich gepflantzet</line>
        <line lrx="2002" lry="768" ulx="1103" uly="711">zu einem ſüſſen weinſtock / einem</line>
        <line lrx="2003" lry="820" ulx="1103" uly="757">gantz rechtſchaffenen ſaamen; wie biſt</line>
        <line lrx="2003" lry="871" ulx="1104" uly="810">du mir denn gerathen zu einem bittern</line>
        <line lrx="1575" lry="912" ulx="1102" uly="858">† wilden weinſtock?</line>
        <line lrx="1997" lry="963" ulx="1152" uly="908">* Eſa. 5 / I. Matth. 21/ 33. Marec.</line>
        <line lrx="2001" lry="1012" ulx="1253" uly="959">12/ I. Luc. 20/9. † 5. Moſ. 325</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1311" type="textblock" ulx="1103" uly="1019">
        <line lrx="1859" lry="1065" ulx="1247" uly="1019">32. . 4</line>
        <line lrx="2000" lry="1117" ulx="1129" uly="1055">22. Und wenn du dich gleich mit lau⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1164" ulx="1103" uly="1102">gen wüſcheſt / und nahmeſt viel ſeiffen</line>
        <line lrx="1999" lry="1252" ulx="1104" uly="1155">ded jſo gleiſſet doch deine untugend</line>
        <line lrx="1998" lry="1311" ulx="1104" uly="1204">e mehr vor mir / ſpricht der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2932" type="textblock" ulx="1102" uly="1265">
        <line lrx="1237" lry="1298" ulx="1184" uly="1265">rꝛ.</line>
        <line lrx="1996" lry="1361" ulx="1129" uly="1298">23. Mie darffſt du denn ſagen: Ich</line>
        <line lrx="2000" lry="1409" ulx="1106" uly="1351">bin nicht unrein / ich hänge nicht an</line>
        <line lrx="1999" lry="1460" ulx="1104" uly="1398">Baalim? Sihe an / wie du es treibeſt</line>
        <line lrx="1998" lry="1497" ulx="1105" uly="1448">im thal / und bedencke / wie du es aus⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1556" ulx="1105" uly="1500">gerichtet haſt. ,</line>
        <line lrx="1997" lry="1606" ulx="1130" uly="1544">24. Du lauffeſt umher / wie eine ka⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1645" ulx="1104" uly="1597">meelin in der brunſt / und wie ein wild</line>
        <line lrx="1996" lry="1703" ulx="1103" uly="1646">in der wüſten pfleget / wenn es vor groſ⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1755" ulx="1102" uly="1693">ſer brunſt lechtzet / und läufft / das nie⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1803" ulx="1102" uly="1745">mand aufhalten kan. Wer es wiſſen will /</line>
        <line lrx="1996" lry="1847" ulx="1102" uly="1793">darff nicht weit lauffen / am feyertage</line>
        <line lrx="1949" lry="1903" ulx="1103" uly="1843">ſihet man es wohl. .</line>
        <line lrx="1994" lry="1953" ulx="1132" uly="1889">25. Lieber / halte doch / und lauff dich</line>
        <line lrx="1995" lry="2004" ulx="1104" uly="1940">nicht ſo hellig. Aber du ſprichſt: Das</line>
        <line lrx="2006" lry="2049" ulx="1105" uly="1989">laſſe ich / ich muß mit den fremden buh⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="2099" ulx="1106" uly="2037">len / und ihnen nachlauffen.</line>
        <line lrx="1996" lry="2147" ulx="1107" uly="2088">26. Wie ein dieb zu ſchanden wird/</line>
        <line lrx="1991" lry="2191" ulx="1103" uly="2137">wenn er ergriffen wird / alſo wird das</line>
        <line lrx="1995" lry="2251" ulx="1104" uly="2188">haus Iſrael zu ſchanden werden / ſamt</line>
        <line lrx="1996" lry="2291" ulx="1105" uly="2237">ihren koͤnigen / fürſten / prieſtern und</line>
        <line lrx="1354" lry="2346" ulx="1104" uly="2291">propheten/</line>
        <line lrx="1999" lry="2393" ulx="1128" uly="2332">27. Die zum holtz ſagen: Du biſt mein</line>
        <line lrx="1996" lry="2440" ulx="1106" uly="2383">vater; und zum ſtein: Du haſt mich ge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2492" ulx="1102" uly="2432">zeuget. Denn ſie kehren mir den rü⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2542" ulx="1104" uly="2481">cken zu / und nicht das angeſicht. Aber</line>
        <line lrx="1994" lry="2590" ulx="1105" uly="2530">wenn die noth hergehet / ſprechen ſie:</line>
        <line lrx="1576" lry="2641" ulx="1105" uly="2578">Auf / und hilff uns.</line>
        <line lrx="1998" lry="2732" ulx="1138" uly="2626">28. Wo ſind aber denn deine ſoͤtren⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2740" ulx="1106" uly="2679">die du dir gemacht haſt? Heiß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2789" ulx="1106" uly="2729">ſtehen / laß ſehen/ ob ſie dir helffen kön⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2831" ulx="1106" uly="2779">nen in deiner noth. Denn * ſo manche</line>
        <line lrx="1969" lry="2932" ulx="1108" uly="2823">ſtadt / ſo manchen gott haſt du / Juda.</line>
        <line lrx="1521" lry="2920" ulx="1503" uly="2890">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3352" type="textblock" ulx="1109" uly="2886">
        <line lrx="1749" lry="2931" ulx="1446" uly="2886">r. I1/ 12. 13.</line>
        <line lrx="2000" lry="2990" ulx="1137" uly="2925">29. Was wolt ihr noch recht haben wi⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3036" ulx="1109" uly="2976">der mich? Ihr ſeyd alle von mir abge⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="3087" ulx="1109" uly="3026">fallen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2002" lry="3137" ulx="1140" uly="3077">30. Alle ſchläge ſind verlohxen an eu⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3183" ulx="1111" uly="3126">ren kindern / * ſie laſſen ſich doch nicht</line>
        <line lrx="2002" lry="3238" ulx="1113" uly="3174">ziehen. Denn euer ſchwerdt friſſer</line>
        <line lrx="2005" lry="3286" ulx="1143" uly="3227">leichwol eure propheten / wie ein wüe</line>
        <line lrx="1413" lry="3352" ulx="1143" uly="3279">iger löwe. x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3654" type="textblock" ulx="1117" uly="3326">
        <line lrx="1654" lry="3384" ulx="1417" uly="3326">Jer. 5/3.</line>
        <line lrx="2007" lry="3440" ulx="1146" uly="3332">31. Du böſe art  mercke auf des</line>
        <line lrx="2005" lry="3487" ulx="1117" uly="3421">HErrn wort. Bin ich denn Iſrael</line>
        <line lrx="2008" lry="3534" ulx="1120" uly="3475">eine wüſte / oder öde land? Warum</line>
        <line lrx="2012" lry="3585" ulx="1122" uly="3522">ſpricht denn mein volck: Wir ſind die</line>
        <line lrx="2011" lry="3654" ulx="1122" uly="3562">herren / und müſſen dir nicht nachlaufs</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="3689" type="textblock" ulx="198" uly="3626">
        <line lrx="787" lry="3689" ulx="198" uly="3626">der HErꝛ HErꝛ Zebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3733" type="textblock" ulx="1203" uly="3658">
        <line lrx="2013" lry="3733" ulx="1203" uly="3658">(D) 3 32. Ver⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="288" type="textblock" ulx="368" uly="224">
        <line lrx="452" lry="288" ulx="368" uly="224">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="299" type="textblock" ulx="1066" uly="204">
        <line lrx="1498" lry="299" ulx="1066" uly="204">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="291" type="textblock" ulx="1710" uly="208">
        <line lrx="1982" lry="291" ulx="1710" uly="208">Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="660" type="textblock" ulx="369" uly="309">
        <line lrx="1268" lry="369" ulx="428" uly="309">2. Vergiſſet doch eine jungfrau ihres</line>
        <line lrx="1268" lry="419" ulx="371" uly="358">ſchmucks nicht / noch eine braut ihres</line>
        <line lrx="1268" lry="467" ulx="371" uly="408">ſchleyers. Aber mein volck vergiſſet</line>
        <line lrx="1097" lry="517" ulx="369" uly="457">mein ewiglich. .</line>
        <line lrx="1269" lry="566" ulx="398" uly="506">33.‧ Was ſchmückeſt du viel dein thun /</line>
        <line lrx="1268" lry="617" ulx="372" uly="516">das ich dir gnädig ſeyn ſoll? Unter ſol⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="660" ulx="372" uly="606">chem ſchein treibeſt du je mehr und mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1155" type="textblock" ulx="372" uly="666">
        <line lrx="555" lry="699" ulx="405" uly="666">osheit.</line>
        <line lrx="1269" lry="761" ulx="402" uly="703">34. Uber das findet man blut der ar⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="815" ulx="374" uly="753">men und unſchuldigen ſeelen bey dir an</line>
        <line lrx="1270" lry="864" ulx="373" uly="804">allen orten / und iſt nicht heimlich / ſon⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="914" ulx="372" uly="851">dern offenhar an denſelbigen orten.</line>
        <line lrx="1272" lry="962" ulx="437" uly="901">5. Roch ſprichſt du: Ich bin un⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1047" ulx="374" uly="948">ſe uldig er wende ſeinen zorn von</line>
        <line lrx="1104" lry="1062" ulx="373" uly="1010">mir.</line>
        <line lrx="1272" lry="1112" ulx="375" uly="1049">daß du ſprichſt: Ich habe nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1155" ulx="374" uly="1100">ſündiget. * Eſa. 1/ 18. c. 41/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2094" type="textblock" ulx="372" uly="1158">
        <line lrx="944" lry="1205" ulx="694" uly="1158">c. 43/ 26.</line>
        <line lrx="1275" lry="1261" ulx="409" uly="1158">36. Wie weicheſt zu doch ſo gern / und</line>
        <line lrx="1276" lry="1307" ulx="375" uly="1247">falleſt jetzt dahin / jetzt hieher / aber du</line>
        <line lrx="1276" lry="1399" ulx="375" uly="1291">wirſt  Elne zu ſchanden werden /</line>
        <line lrx="1275" lry="1444" ulx="375" uly="1346">ie du an Aſſyrien zu ſchanden worden</line>
        <line lrx="470" lry="1440" ulx="407" uly="1406">iſt.</line>
        <line lrx="1274" lry="1508" ulx="402" uly="1444">37. Denn du muſt von dannen auch</line>
        <line lrx="1275" lry="1547" ulx="372" uly="1492">wegziehen / und deine hände über dem</line>
        <line lrx="1276" lry="1598" ulx="372" uly="1544">haupt zuſammen ſchlagen: Denn der</line>
        <line lrx="1275" lry="1654" ulx="419" uly="1591">Erꝛ wird deine hoffnung fehlen laſ⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1739" ulx="397" uly="1642">n und wird dir bey ihnen nichts ge⸗</line>
        <line lrx="927" lry="1750" ulx="392" uly="1702">ingen. .</line>
        <line lrx="1274" lry="1803" ulx="406" uly="1739">Cap. 3. v. 1. Und ſpricht: Wenn ſich</line>
        <line lrx="1278" lry="1851" ulx="375" uly="1789">* ein mann von ſeinem weibe ſcheiden</line>
        <line lrx="1277" lry="1898" ulx="379" uly="1839">läſſet / und ſie zeucht von ihm / und</line>
        <line lrx="1276" lry="1951" ulx="374" uly="1887">nimmt einen andern mann / darff er ſie</line>
        <line lrx="1276" lry="2000" ulx="374" uly="1937">auch wieder annehmen? Iſts nicht al⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2081" ulx="377" uly="1985">ſo⸗ daß das land verunreiniget würde?</line>
        <line lrx="1276" lry="2094" ulx="377" uly="2036">Du aber haſt mit vielen buhlern gehu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2488" type="textblock" ulx="377" uly="2136">
        <line lrx="1080" lry="2191" ulx="413" uly="2136">er HErxrz. * §. Moſ. 24/4.</line>
        <line lrx="1277" lry="2243" ulx="400" uly="2182">2. Hebe deine augen auf zu den hö⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2292" ulx="378" uly="2234">hen / und ſihe / wie du allenthalben hu⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2346" ulx="377" uly="2284">rerey treibeſt. An den ſtraſſen ſitzeſt</line>
        <line lrx="1280" lry="2398" ulx="381" uly="2334">du / und warteſt auf ſie / wie ein Ara⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2441" ulx="381" uly="2380">ber in der wüſten / und verunreinigeſt</line>
        <line lrx="1279" lry="2488" ulx="381" uly="2430">das land mit deiner hurerey und bos⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2848" type="textblock" ulx="380" uly="2488">
        <line lrx="470" lry="2526" ulx="451" uly="2488">t</line>
        <line lrx="1282" lry="2589" ulx="445" uly="2529">„Dgarum muß auch der früh⸗regen</line>
        <line lrx="1281" lry="2643" ulx="385" uly="2541">aßzbleiben und kein ſpat⸗regen kom⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2694" ulx="380" uly="2628">men. Du haſt eine huren⸗ſtirn / du</line>
        <line lrx="1222" lry="2745" ulx="382" uly="2676">wilt dich nicht mehr ſchämen. .</line>
        <line lrx="1278" lry="2793" ulx="410" uly="2729">4. Und ſchreyeſt gleichwohl zu mir:</line>
        <line lrx="1279" lry="2848" ulx="380" uly="2776">Lieber vater / du meiſter meiner ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3079" type="textblock" ulx="375" uly="2836">
        <line lrx="522" lry="2875" ulx="412" uly="2836">end 3</line>
        <line lrx="1281" lry="2942" ulx="375" uly="2839">5 Wilt du denn ewiglich zürnen / und</line>
        <line lrx="1281" lry="2995" ulx="380" uly="2926">nicht vom grimm laſſen? Sihe / du</line>
        <line lrx="1282" lry="3036" ulx="382" uly="2977">lehreſt und thuſt boſes / und laſſeſt dir</line>
        <line lrx="694" lry="3079" ulx="383" uly="3026">nicht ſteuren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3320" type="textblock" ulx="385" uly="3093">
        <line lrx="1095" lry="3180" ulx="515" uly="3093">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1281" lry="3230" ulx="437" uly="3171">Geiſtliche hurerey des volcks: Buß⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3320" ulx="385" uly="3225">Ved und verheiſſung der gnade mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3674" type="textblock" ulx="382" uly="3321">
        <line lrx="1282" lry="3387" ulx="383" uly="3321">6.4 1Nd der HERR ſprach zu mir /</line>
        <line lrx="1283" lry="3439" ulx="576" uly="3374">ur zeit des koniges Joſia: Haſt</line>
        <line lrx="1284" lry="3491" ulx="422" uly="3424">. u auch geſehen / was Iſraͤel /</line>
        <line lrx="1284" lry="3574" ulx="387" uly="3469">die brrünnigen thät? Sie gieng hin</line>
        <line lrx="1284" lry="3581" ulx="385" uly="3520">vauf alle hohe berge/ und unter alle</line>
        <line lrx="1283" lry="3634" ulx="385" uly="3570">grüne bäume / und trieb daſelbſt hure⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="3674" ulx="382" uly="3623">rey. Jer. 2/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1054" type="textblock" ulx="531" uly="999">
        <line lrx="1367" lry="1054" ulx="531" uly="999">Sihe / ich will mit dir  rechten / hol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2182" type="textblock" ulx="377" uly="2084">
        <line lrx="1327" lry="2182" ulx="377" uly="2084">Fet⸗ dec komm wieder zu mir / ſpricht d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1007" type="textblock" ulx="1299" uly="311">
        <line lrx="2196" lry="377" ulx="1322" uly="311">7. Und ich ſprach / da ſie ſolches alles</line>
        <line lrx="2194" lry="423" ulx="1299" uly="360">gethan hatte: Bekehre dich zu mir.</line>
        <line lrx="2196" lry="472" ulx="1301" uly="410">Aber ſie bekehrete ſich nicht. Und ob</line>
        <line lrx="2197" lry="515" ulx="1299" uly="459">wohl ihre ſchweſter Juda / die verſtock⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="571" ulx="1299" uly="509">te / geſehen harÿꝭÿ</line>
        <line lrx="2195" lry="615" ulx="1325" uly="558">8. Wie ich der abtrünnigen Iſrael ehe⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="667" ulx="1300" uly="605">bruch geſtrafft / und ſie verlaſſen / und</line>
        <line lrx="2197" lry="719" ulx="1299" uly="657">ihr einen ſcheide⸗brief gegeben habe /</line>
        <line lrx="2196" lry="771" ulx="1301" uly="704">noch fürchtet ſich ihre ſchweſter / die ver⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="813" ulx="1301" uly="755">ſtockte Juda / nicht / ſondern gehet hin /</line>
        <line lrx="2118" lry="867" ulx="1300" uly="804">und treibet auch hurerey.</line>
        <line lrx="2198" lry="917" ulx="1327" uly="855">9. Und von dem geſchrey ihrer hure⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="965" ulx="1301" uly="903">rey iſt das land verunreiniget. Denn</line>
        <line lrx="2198" lry="1007" ulx="1301" uly="952">ſie treibet ehebruch mit ſteinen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1777" type="textblock" ulx="1301" uly="1005">
        <line lrx="1417" lry="1047" ulx="1330" uly="1013">oltz.</line>
        <line lrx="2201" lry="1117" ulx="1331" uly="1005">und in dieſem allen bekehret ſich die</line>
        <line lrx="2200" lry="1163" ulx="1303" uly="1100">verſtockte Juda / ihre ſchweſter / nicht zu</line>
        <line lrx="2199" lry="1209" ulx="1302" uly="1152">mir von gantzem hertzen / ſondern heu⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1265" ulx="1303" uly="1200">chelt alſo / ſpricht der HErz. .</line>
        <line lrx="2199" lry="1315" ulx="1336" uly="1251">11. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Die</line>
        <line lrx="2202" lry="1358" ulx="1304" uly="1299">abtrünnige Iſkael iſt fromm gegen die</line>
        <line lrx="1676" lry="1399" ulx="1303" uly="1348">verſtockte Juda.</line>
        <line lrx="2202" lry="1464" ulx="1331" uly="1399">12. Gehe hin/ und predige gegen der</line>
        <line lrx="2201" lry="1513" ulx="1302" uly="1448">mitternacht alſo / und ſprich: Kehre</line>
        <line lrx="2203" lry="1564" ulx="1301" uly="1500">wieder /  du abtrünnige Iſrael/ ſpricht</line>
        <line lrx="2203" lry="1608" ulx="1303" uly="1549">der HErꝛ,/ ſo will ich mein antlitz nicht</line>
        <line lrx="2204" lry="1695" ulx="1302" uly="1597">gegen euch verſtellen; denn ich bin</line>
        <line lrx="2204" lry="1710" ulx="1331" uly="1646">armhertzig / ſpricht der HErꝛ / und</line>
        <line lrx="1922" lry="1777" ulx="1301" uly="1694">will nicht ewiglich zürnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3187" type="textblock" ulx="1303" uly="1756">
        <line lrx="1866" lry="1806" ulx="1658" uly="1756">a. 31/6.</line>
        <line lrx="2205" lry="1854" ulx="1331" uly="1793">13. Allein erkenne deine miſſethat /</line>
        <line lrx="2206" lry="1910" ulx="1304" uly="1843">daß du wider den HErꝛn / deinen GOtt /</line>
        <line lrx="2203" lry="1960" ulx="1303" uly="1894">geſündiget haſt / und hin und wieder</line>
        <line lrx="2204" lry="2005" ulx="1303" uly="1942">gelauffen zu den fremden göttern / un⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2052" ulx="1304" uly="1996">ter allen grünen bäumen / und habt</line>
        <line lrx="2202" lry="2154" ulx="1303" uly="2036">reiner⸗ mme nicht gehorchet / ſpricht</line>
        <line lrx="1594" lry="2139" ulx="1332" uly="2102">er .</line>
        <line lrx="2201" lry="2205" ulx="1341" uly="2139">14. Bekehret euch / ihr abtrünnige kin⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2253" ulx="1303" uly="2190">der / ſpricht der HErꝛ: Denn ich will</line>
        <line lrx="2200" lry="2302" ulx="1304" uly="2241">euch mir vertrauen / und will euch ho⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2354" ulx="1305" uly="2289">len / daß einer eine gantze ſtadt / und</line>
        <line lrx="2205" lry="2401" ulx="1305" uly="2342">zween ein gantz land führen ſollen / und</line>
        <line lrx="1955" lry="2449" ulx="1305" uly="2390">will euch bringen gen Zion.</line>
        <line lrx="2204" lry="2500" ulx="1339" uly="2442">15. Und will euch hirten geben nach</line>
        <line lrx="2204" lry="2548" ulx="1307" uly="2489">meinem hertzen / die euch weyden ſol⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2602" ulx="1311" uly="2539">len mit lehre und weisheit.</line>
        <line lrx="2204" lry="2693" ulx="1336" uly="2588">16. Und ſoll geſchehen / wenn ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2697" ulx="1306" uly="2636">wachſen / und euer viel worden iſt im</line>
        <line lrx="2206" lry="2749" ulx="1306" uly="2687">lande / ſo ſoll man / (ſpricht der HErꝛ /)</line>
        <line lrx="2209" lry="2794" ulx="1306" uly="2735">zur ſelbigen zeit nicht mehr ſagen von</line>
        <line lrx="2209" lry="2844" ulx="1307" uly="2784">der bunds⸗lade des HEren / auch derſel⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2893" ulx="1308" uly="2834">bigen nicht mehr gedencken / noch da⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2944" ulx="1308" uly="2885">von predigen / noch ſie beſuchen / noch</line>
        <line lrx="1825" lry="2987" ulx="1308" uly="2934">daſelbſt mehr opffern:</line>
        <line lrx="2207" lry="3043" ulx="1339" uly="2984">17. Sondern zur ſelbigen zeit * wird</line>
        <line lrx="2152" lry="3097" ulx="1309" uly="3035">man Jeruſalem heiſſen des HERR</line>
        <line lrx="2211" lry="3141" ulx="1308" uly="3085">thron / und werden ſich dahin ſammlen</line>
        <line lrx="2208" lry="3187" ulx="1309" uly="3134">alle heyden / um des HErrn namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3240" type="textblock" ulx="1235" uly="3183">
        <line lrx="2210" lry="3240" ulx="1235" uly="3183">ß⸗ willen zu Jeruſalem / und werden nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3439" type="textblock" ulx="1308" uly="3235">
        <line lrx="2212" lry="3292" ulx="1308" uly="3235">mehr wandeln nach den gedancken ih⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="3342" ulx="1310" uly="3284">res böſen hertzens.</line>
        <line lrx="2087" lry="3391" ulx="1413" uly="3333">* Eſa. 2/2. 3. Mich. 4/1. 2.</line>
        <line lrx="2211" lry="3439" ulx="1343" uly="3384">18. Zu der zeit wird das haus Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3734" type="textblock" ulx="1311" uly="3433">
        <line lrx="2210" lry="3495" ulx="1311" uly="3433">gehen zum hauſe Iſrael / und werden</line>
        <line lrx="2209" lry="3544" ulx="1311" uly="3482">mit einander kommen von mitternacht</line>
        <line lrx="2209" lry="3592" ulx="1312" uly="3530">ins land / das ich euren vätern zum erbe</line>
        <line lrx="2165" lry="3647" ulx="1311" uly="3582">gegeben habe. . .</line>
        <line lrx="2207" lry="3733" ulx="1348" uly="3631">19. Und ich ſage dir zu / wie will o</line>
        <line lrx="2181" lry="3734" ulx="2167" uly="3698">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2806" type="textblock" ulx="2244" uly="734">
        <line lrx="2392" lry="792" ulx="2264" uly="734">munde nd</line>
        <line lrx="2392" lry="843" ulx="2262" uly="788">ie deſir</line>
        <line lrx="2392" lry="905" ulx="2261" uly="828">geherniͤr</line>
        <line lrx="2392" lry="942" ulx="2264" uly="905">H</line>
        <line lrx="2392" lry="999" ulx="2259" uly="938">ſamm rie</line>
        <line lrx="2372" lry="1047" ulx="2258" uly="995">N/ſewi!</line>
        <line lrx="2392" lry="1101" ulx="2256" uly="1046">chetfen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1155" ulx="2257" uly="1092">e vrkemm</line>
        <line lrx="2392" lry="1207" ulx="2254" uly="1146">een / une.</line>
        <line lrx="2391" lry="1257" ulx="2257" uly="1196">ſiere denn,</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="2254" uly="1246">Pricgen. Ver</line>
        <line lrx="2392" lry="1354" ulx="2255" uly="1296">eliſe,duna</line>
        <line lrx="2302" lry="1401" ulx="2252" uly="1357">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2251" uly="1398">Mnet rint</line>
        <line lrx="2387" lry="1508" ulx="2254" uly="1448">Ge uftchtinn</line>
        <line lrx="2392" lry="1555" ulx="2250" uly="1502">heruntetsen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2250" uly="1548">unmen ifde</line>
        <line lrx="2387" lry="1665" ulx="2259" uly="1606">en unufti</line>
        <line lrx="2392" lry="1709" ulx="2255" uly="1659">int er etd</line>
        <line lrx="2391" lry="1758" ulx="2249" uly="1703">aAniſenn de</line>
        <line lrx="2392" lry="1807" ulx="2248" uly="1754">Cenen. Dun</line>
        <line lrx="2391" lry="1861" ulx="2246" uly="1804">Kadehemr</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2246" uly="1861">ſtuodunedee</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2244" uly="1906">Danf/ noite</line>
        <line lrx="2392" lry="2020" ulx="2247" uly="1959">,Nn ikhen</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2249" uly="2006">En/me</line>
        <line lrx="2392" lry="2154" ulx="2279" uly="2079">4</line>
        <line lrx="2387" lry="2216" ulx="2250" uly="2159">eſeict,etitt</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2253" uly="2209">eniſſetlue</line>
        <line lrx="2381" lry="2324" ulx="2253" uly="2262"> .</line>
        <line lrx="2389" lry="2369" ulx="2255" uly="2315">Wa</line>
        <line lrx="2389" lry="2422" ulx="2258" uly="2324">Er</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2256" uly="2412">ſoiemei</line>
        <line lrx="2392" lry="2519" ulx="2258" uly="2466">et den net</line>
        <line lrx="2391" lry="2560" ulx="2262" uly="2514">ncr tennied</line>
        <line lrx="2392" lry="2621" ulx="2262" uly="2564">Iu vot u</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2264" uly="2613">Rtlend ſeze⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2262" uly="2665">Er.  et</line>
        <line lrx="2392" lry="2769" ulx="2264" uly="2716">Ktnndede</line>
        <line lrx="2271" lry="2806" ulx="2263" uly="2776">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2194" type="textblock" ulx="2254" uly="2162">
        <line lrx="2261" lry="2194" ulx="2254" uly="2162">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3702" type="textblock" ulx="2265" uly="2815">
        <line lrx="2392" lry="2875" ulx="2265" uly="2815">uſſriär e</line>
        <line lrx="2390" lry="2924" ulx="2267" uly="2870"> enſden</line>
        <line lrx="2392" lry="2978" ulx="2268" uly="2920">inſee i</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2270" uly="2972">„the.o⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2270" uly="3016">Pdeteuh de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3125" ulx="2272" uly="3071">Apeheti,</line>
        <line lrx="2391" lry="3181" ulx="2273" uly="3122">And/</line>
        <line lrx="2392" lry="3225" ulx="2274" uly="3175">Pufdus ni</line>
        <line lrx="2392" lry="3285" ulx="2276" uly="3223">ii ſuet /</line>
        <line lrx="2392" lry="3328" ulx="2281" uly="3275">Aſcnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3438" ulx="2281" uly="3378">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3486" ulx="2281" uly="3431">atgtärdin</line>
        <line lrx="2392" lry="3547" ulx="2283" uly="3482">eenſte</line>
        <line lrx="2392" lry="3585" ulx="2284" uly="3536">finnttent</line>
        <line lrx="2392" lry="3642" ulx="2284" uly="3584">Efammd</line>
        <line lrx="2392" lry="3702" ulx="2298" uly="3630">Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3728" type="textblock" ulx="2292" uly="3700">
        <line lrx="2320" lry="3728" ulx="2292" uly="3700">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="123" lry="493" ulx="0" uly="414">rient</line>
        <line lrx="88" lry="580" ulx="0" uly="517">nigng</line>
        <line lrx="122" lry="675" ulx="0" uly="542">i</line>
        <line lrx="118" lry="680" ulx="52" uly="640">ehen ie⸗</line>
        <line lrx="119" lry="745" ulx="0" uly="632">rfegn</line>
        <line lrx="118" lry="792" ulx="0" uly="722">her gefti</line>
        <line lrx="25" lry="826" ulx="0" uly="782">4</line>
        <line lrx="119" lry="888" ulx="0" uly="828">eg ihter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="294" type="textblock" ulx="1002" uly="208">
        <line lrx="1289" lry="294" ulx="1002" uly="208">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="306" type="textblock" ulx="1493" uly="205">
        <line lrx="2047" lry="306" ulx="1493" uly="205">Cap. 3. 4. y5†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="923" type="textblock" ulx="191" uly="309">
        <line lrx="1105" lry="371" ulx="211" uly="309">dir ſo viel kinder geben / und das liebe</line>
        <line lrx="1102" lry="411" ulx="208" uly="360">land / das ſchöne erbe/ nemlich das</line>
        <line lrx="1102" lry="469" ulx="207" uly="410">heer der heyden! Und ich ſage dir zu /</line>
        <line lrx="1100" lry="520" ulx="203" uly="461">du wirſt alsdenn mich nennen/ lieber</line>
        <line lrx="1021" lry="558" ulx="206" uly="508">vater / und nicht von mir weichen.</line>
        <line lrx="1099" lry="619" ulx="227" uly="558">20. Aber das haus Iſrael achtet mein</line>
        <line lrx="1097" lry="669" ulx="199" uly="608">nichts / gleich wie ein weib ihren buhlen</line>
        <line lrx="1055" lry="719" ulx="196" uly="657">nicht mehr achtet / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1095" lry="768" ulx="222" uly="708">21. Darum wird man ein kläglich heu⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="820" ulx="201" uly="758">len und weinen der kinder Iſrael hören</line>
        <line lrx="1093" lry="871" ulx="201" uly="808">auf den höhen / dafür / daß ſie übel ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="923" ulx="191" uly="858">than / und des HErꝛn / ihres GOttes / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="538" type="textblock" ulx="1128" uly="307">
        <line lrx="1974" lry="372" ulx="1161" uly="310">6. Werffet zu Zion ein panier au</line>
        <line lrx="2033" lry="433" ulx="1129" uly="307">häuffet euch / uud ſaumet nicht. Bußg</line>
        <line lrx="2033" lry="472" ulx="1128" uly="411">ich bringe ein unglück herzu von * mit⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="538" ulx="1129" uly="459">ternacht / und einen groſſen jammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="915" type="textblock" ulx="1122" uly="514">
        <line lrx="1766" lry="573" ulx="1352" uly="514">„ Jex. I1/14.</line>
        <line lrx="2029" lry="615" ulx="1156" uly="561">7. Es fähret daher der löwe aus ſei⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="669" ulx="1125" uly="610">ner hecke / und der verſtörer der hey⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="723" ulx="1125" uly="661">den zeucht einher aus ſeinem ort / daß</line>
        <line lrx="2027" lry="769" ulx="1125" uly="710">er dein land verwüſte / und deine ſtäd⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="861" ulx="1122" uly="760"> zuen enne daß niemand darinnen</line>
        <line lrx="1280" lry="856" ulx="1246" uly="825">e.</line>
        <line lrx="2024" lry="915" ulx="1146" uly="858">8. Darum ziehet ſäcke an / klaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="119" lry="941" ulx="0" uly="872">tiet. O</line>
        <line lrx="119" lry="987" ulx="0" uly="930"> ſeiren n</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="117" lry="1087" ulx="0" uly="1024">glgcherſch</line>
        <line lrx="110" lry="1140" ulx="19" uly="1040">geſe</line>
        <line lrx="115" lry="1192" ulx="0" uly="1131">/ſinen,</line>
        <line lrx="61" lry="1231" ulx="6" uly="1175">her.</line>
        <line lrx="113" lry="1291" ulx="0" uly="1226">nczunieg</line>
        <line lrx="112" lry="1341" ulx="0" uly="1284">ifnn gegl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1115" type="textblock" ulx="187" uly="907">
        <line lrx="2023" lry="964" ulx="187" uly="907">geſſen haben. und heulet / denn der grimmige zorn</line>
        <line lrx="1746" lry="1016" ulx="218" uly="958">22. So kehret nun wieder / ihr abtrün⸗ des HErrn will nicht aufhöre</line>
        <line lrx="2020" lry="1064" ulx="188" uly="959">nige kinder / ſo will ich euch heilen von 6. icht aufbören von</line>
        <line lrx="2018" lry="1115" ulx="1149" uly="1058">9. Zu der zeit / ſpricht der HERR/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1568" type="textblock" ulx="181" uly="1064">
        <line lrx="1004" lry="1162" ulx="189" uly="1064">enem naekokſam. zu dir / d</line>
        <line lrx="2017" lry="1167" ulx="216" uly="1108">23. Sihe / wir kommen zu dir/ denn wird dem könige und den fürſten das</line>
        <line lrx="2016" lry="1265" ulx="184" uly="1117">Rn bigt der Her Vertnign le War⸗ gert entfallen odte prieſter werden Er.</line>
        <line lrx="1572" lry="1263" ulx="468" uly="1216">ite it hü ürtzt / und die pr</line>
        <line lrx="2015" lry="1317" ulx="185" uly="1207">mitr allen bergen. Warlich / es hat Iſ⸗ ſe 2 ſe probheten erſchrocken</line>
        <line lrx="2013" lry="1371" ulx="185" uly="1302">rael keine hülffe / denn am HErrn / un⸗ 10. Ich aber ſprach: Ach 9ERR</line>
        <line lrx="2010" lry="1414" ulx="181" uly="1353">ſerm tte. HERR/ du haſts dieſem volck und</line>
        <line lrx="2010" lry="1465" ulx="214" uly="1401">24. Und unſerer väter arbeit / die wir Jeruſalem weit fehlen laſſen / da ſie</line>
        <line lrx="2012" lry="1517" ulx="184" uly="1453">von jugend auf gehalten haben / müſſen ſagten: Es wird friede bey euch ſeyn/</line>
        <line lrx="2015" lry="1568" ulx="181" uly="1501">mit ſchanden untergehen / ſamt ihren ſo doch das ſchwerdt bis an die ſeele rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="112" lry="1702" ulx="0" uly="1633">hen/u</line>
        <line lrx="110" lry="1839" ulx="0" uly="1786"> uſec)</line>
        <line lrx="111" lry="1892" ulx="0" uly="1835">Nhen S</line>
        <line lrx="109" lry="1947" ulx="0" uly="1884">nmd dde</line>
        <line lrx="109" lry="1990" ulx="0" uly="1944">1 gienenen</line>
        <line lrx="110" lry="2040" ulx="0" uly="1992">1/M ei</line>
        <line lrx="109" lry="2095" ulx="0" uly="2036">ut / risl</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="10" lry="2235" ulx="0" uly="2187">—</line>
        <line lrx="21" lry="2232" ulx="13" uly="2199">=☛</line>
        <line lrx="32" lry="2245" ulx="22" uly="2199">S=</line>
        <line lrx="45" lry="2232" ulx="34" uly="2199">=</line>
        <line lrx="100" lry="2240" ulx="82" uly="2197">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3302" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="93" lry="3049" ulx="0" uly="2991">n ettt</line>
        <line lrx="92" lry="3107" ulx="7" uly="3042">Ngen</line>
        <line lrx="90" lry="3157" ulx="0" uly="3099">Gi ſeret</line>
        <line lrx="89" lry="3197" ulx="0" uly="3150">Enn Mnd</line>
        <line lrx="89" lry="3247" ulx="6" uly="3192">Uereiti</line>
        <line lrx="87" lry="3302" ulx="0" uly="3242">Ganeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3604" type="textblock" ulx="0" uly="3355">
        <line lrx="60" lry="3389" ulx="24" uly="3355">1,20</line>
        <line lrx="85" lry="3442" ulx="59" uly="3390">3</line>
        <line lrx="83" lry="3496" ulx="4" uly="3441">t bte</line>
        <line lrx="82" lry="3546" ulx="7" uly="3496">ffirene</line>
        <line lrx="81" lry="3604" ulx="0" uly="3545">nſercr</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3711" type="textblock" ulx="3" uly="3640">
        <line lrx="77" lry="3711" ulx="3" uly="3640">nienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1609" type="textblock" ulx="184" uly="1551">
        <line lrx="1192" lry="1609" ulx="184" uly="1551">ſchaafen / rindern / kindern und toͤchtern. chet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2312" type="textblock" ulx="172" uly="1602">
        <line lrx="1083" lry="1670" ulx="210" uly="1602">25. Denn darauf wir uns verlieſſen /</line>
        <line lrx="1053" lry="1719" ulx="181" uly="1653">das iſt uns jetzt eitel ſchande / und de</line>
        <line lrx="1081" lry="1770" ulx="183" uly="1701">wir uns troſteren / deß müſſen wir uns</line>
        <line lrx="1079" lry="1823" ulx="182" uly="1754">jetzt ſchamen. Denn wir ſündigten da⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1869" ulx="181" uly="1799">mit wider den HErꝛn / unſern Gtt / bey⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1916" ulx="180" uly="1853">de wir und unſere väter / von unſerer ju⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1966" ulx="178" uly="1900">gend auf / auch,bis auf dieſen heutigen</line>
        <line lrx="1081" lry="2015" ulx="175" uly="1949">tag / und gehorcheten nicht der ſtimme</line>
        <line lrx="1034" lry="2075" ulx="172" uly="2002">des HErꝛn / unſers GOttes.</line>
        <line lrx="1059" lry="2158" ulx="387" uly="2068">Das 4. Capitel</line>
        <line lrx="1078" lry="2215" ulx="228" uly="2146">Scharffe buß⸗predigt und verkündi⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2269" ulx="176" uly="2197">gung der unausbleiblichen ſtraffe; doch</line>
        <line lrx="579" lry="2312" ulx="173" uly="2261">nicht zum gar⸗ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1659" type="textblock" ulx="1134" uly="1567">
        <line lrx="1206" lry="1600" ulx="1154" uly="1567">e £</line>
        <line lrx="2009" lry="1659" ulx="1134" uly="1598">11. Zur ſelbigen zeit wird man dieſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1907" type="textblock" ulx="1056" uly="1648">
        <line lrx="2010" lry="1715" ulx="1056" uly="1648">ß volck und Jeruſalem ſagen: Es kommt</line>
        <line lrx="2010" lry="1762" ulx="1110" uly="1699">ein dürrer wind über dem gebirge her /</line>
        <line lrx="2008" lry="1810" ulx="1111" uly="1749">als aus der wüſten / des weges zu der</line>
        <line lrx="2007" lry="1857" ulx="1109" uly="1798">tochter meines volcks zu / nicht zu worf⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1907" ulx="1108" uly="1852">feln / noch zu ſchwingen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1952" type="textblock" ulx="1137" uly="1896">
        <line lrx="2007" lry="1952" ulx="1137" uly="1896">12. Ja ein wind kommt / der ihnen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2049" type="textblock" ulx="1106" uly="1944">
        <line lrx="2060" lry="2011" ulx="1107" uly="1944">ſtarck ſeyn wird / da will ich denn auch</line>
        <line lrx="1536" lry="2049" ulx="1106" uly="1999">mit ihnen rechten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2104" type="textblock" ulx="1136" uly="2044">
        <line lrx="2008" lry="2104" ulx="1136" uly="2044">13. Sihe / er fähret daher wie wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2354" type="textblock" ulx="537" uly="2096">
        <line lrx="2008" lry="2157" ulx="1105" uly="2096">cken / und ſeine wagen ſind wie ein ſturm⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2206" ulx="1107" uly="2144">wind / ſeine roſſe ſind ſchneller denn ad⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2298" ulx="1102" uly="2194">ler: Wehe uns / wir müſſſen verſtöret</line>
        <line lrx="1287" lry="2301" ulx="580" uly="2259">18. erden.</line>
        <line lrx="2007" lry="2354" ulx="537" uly="2289">dich / Iſrael / bekehren / 14. So waſche nun / Jeruſalem / dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2410" type="textblock" ulx="398" uly="2341">
        <line lrx="2005" lry="2410" ulx="398" uly="2341">ſpricht der HErꝛ / ſo bekehre hertz von der bosheit / auf daß dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2431" type="textblock" ulx="176" uly="2308">
        <line lrx="521" lry="2431" ulx="176" uly="2308">W du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="2543" type="textblock" ulx="210" uly="2397">
        <line lrx="1427" lry="2459" ulx="399" uly="2397">dich zu mir; und ſo du deine holffen werde.</line>
        <line lrx="1667" lry="2543" ulx="210" uly="2438">reuel wegthuſt von meinem angeſicht/ dir bleiben die leydigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2561" type="textblock" ulx="179" uly="2501">
        <line lrx="1011" lry="2561" ulx="179" uly="2501">to ſolt du nicht vertrieben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2504" type="textblock" ulx="1480" uly="2391">
        <line lrx="2006" lry="2448" ulx="1480" uly="2391">Wie lange woͤllen bey</line>
        <line lrx="1867" lry="2504" ulx="1683" uly="2404">ſehren E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2549" type="textblock" ulx="1138" uly="2491">
        <line lrx="2005" lry="2549" ulx="1138" uly="2491">15. Denn es kommt ein geſchrey von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2656" type="textblock" ulx="176" uly="2538">
        <line lrx="2003" lry="2600" ulx="204" uly="2538">2. Alsdenn wirſt du ohne heucheley Dan her / und eine boſe bottſchafft vom</line>
        <line lrx="1595" lry="2656" ulx="176" uly="2590">recht und heiliglich ſchworen: So wahr gebirge Ephraim her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2711" type="textblock" ulx="178" uly="2645">
        <line lrx="1092" lry="2711" ulx="178" uly="2645">der HErꝛ lebet. Und die heyden werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2694" type="textblock" ulx="1131" uly="2598">
        <line lrx="1629" lry="2636" ulx="1609" uly="2598">7</line>
        <line lrx="2006" lry="2694" ulx="1131" uly="2635">16. Wie die heyden rühmen. Und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2766" type="textblock" ulx="178" uly="2685">
        <line lrx="2006" lry="2766" ulx="178" uly="2685">in ihm geſeegnet werden / und ſich ſein iſt bis gen Jeruſalem erſchollen / daß hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2904" type="textblock" ulx="173" uly="2752">
        <line lrx="865" lry="2871" ulx="173" uly="2752">rürisenn ſo ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="1093" lry="2850" ulx="238" uly="2815">„De</line>
        <line lrx="870" lry="2904" ulx="176" uly="2811">i5 Juda und Aen den: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2977" type="textblock" ulx="179" uly="2793">
        <line lrx="1080" lry="2851" ulx="880" uly="2793">zu denen</line>
        <line lrx="1079" lry="2887" ulx="1039" uly="2848">et</line>
        <line lrx="1079" lry="2977" ulx="179" uly="2892">ein neues / und ſaet nicht unter die he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="3057" type="textblock" ulx="178" uly="2949">
        <line lrx="808" lry="3021" ulx="178" uly="2949">cken. *Hoſ. 10/ 12.</line>
        <line lrx="1187" lry="3057" ulx="204" uly="2989">4. Beſchneidet ench dem HErꝛn/ und HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3202" type="textblock" ulx="221" uly="3093">
        <line lrx="1080" lry="3151" ulx="228" uly="3093">r manner in Judg / und ihr leuͤte zu</line>
        <line lrx="1081" lry="3202" ulx="221" uly="3145">eruſalem / auf daß nicht mein grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3203" type="textblock" ulx="178" uly="3040">
        <line lrx="1081" lry="3154" ulx="178" uly="3040">ur weg die vorhaut eures hertzens /</line>
        <line lrx="197" lry="3151" ulx="178" uly="3114">1.</line>
        <line lrx="217" lry="3203" ulx="180" uly="3154">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3709" type="textblock" ulx="178" uly="3193">
        <line lrx="1018" lry="3261" ulx="180" uly="3193">ausfahre wie feuer / und brenne/</line>
        <line lrx="1082" lry="3311" ulx="180" uly="3246">daß niemand löſchen möge / um eurer</line>
        <line lrx="524" lry="3352" ulx="178" uly="3302">bosheit willen.</line>
        <line lrx="958" lry="3407" ulx="285" uly="3344">* §. Moſ. 10/16. † Jer. 7/20.</line>
        <line lrx="1082" lry="3451" ulx="208" uly="3390">5§. Ja / denn verkündiget in Juda / und</line>
        <line lrx="1083" lry="3503" ulx="184" uly="3440">ſchreyet laut zu Jeruſalem / und ſprecht:</line>
        <line lrx="1084" lry="3560" ulx="186" uly="3489">Blaſet die drommeten im lande / ruffet</line>
        <line lrx="1085" lry="3601" ulx="187" uly="3542">mit voller ſtimme / und ſprecht: Samm⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3661" ulx="191" uly="3589">let euch / und laſſet uns in die veſten</line>
        <line lrx="504" lry="3709" ulx="191" uly="3649">ſädte ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2794" type="textblock" ulx="1089" uly="2738">
        <line lrx="2006" lry="2794" ulx="1089" uly="2738">ter kommen aus fernen landen / und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3000" type="textblock" ulx="1108" uly="2786">
        <line lrx="1936" lry="2852" ulx="1108" uly="2786">den ſchreyen wider die ſtädte Juda.</line>
        <line lrx="2005" lry="2901" ulx="1136" uly="2832">17. Sie werden ſie rings umher be⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2953" ulx="1110" uly="2884">lagern / wie die hüter auf dem felde /</line>
        <line lrx="2012" lry="3000" ulx="1110" uly="2934">denn ſie haben mich erzürnet / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3204" type="textblock" ulx="1112" uly="3003">
        <line lrx="1713" lry="3040" ulx="1191" uly="3003">r2. B</line>
        <line lrx="2008" lry="3096" ulx="1140" uly="3033">18. Das haſt du zu lohn für dein we⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3147" ulx="1112" uly="3084">ſen und dein thun. Denn wird dein</line>
        <line lrx="2003" lry="3204" ulx="1112" uly="3130">hertz fühlen / wie deine bosheit ſo groß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3645" type="textblock" ulx="1112" uly="3192">
        <line lrx="1669" lry="3270" ulx="1112" uly="3192">iſt. .</line>
        <line lrx="2007" lry="3296" ulx="1140" uly="3231">19. Wie iſt mir ſo hertzlich wehe! Mein</line>
        <line lrx="2010" lry="3350" ulx="1115" uly="3281">hertz pocht mir im leibe / und habe</line>
        <line lrx="2007" lry="3392" ulx="1116" uly="3333">keine ruhe: Denn meine ſeele höret</line>
        <line lrx="2006" lry="3487" ulx="1118" uly="3382">er uͤſaunen hall / und eine felde⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3487" ulx="1196" uly="3448">acht /</line>
        <line lrx="2006" lry="3538" ulx="1144" uly="3477">20. Und ein mord⸗geſchrey über das</line>
        <line lrx="2010" lry="3593" ulx="1122" uly="3533">andere: Denn das gantze land wird ver⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3645" ulx="1125" uly="3580">heeret: plotzlich werden meine hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3739" type="textblock" ulx="1125" uly="3633">
        <line lrx="1765" lry="3690" ulx="1125" uly="3633">und meine gezelte verſtöret.</line>
        <line lrx="2006" lry="3739" ulx="1293" uly="3674">(D) 4 21.Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3495" type="textblock" ulx="1117" uly="3441">
        <line lrx="1173" lry="3495" ulx="1117" uly="3441">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="385" lry="609" type="textblock" ulx="355" uly="579">
        <line lrx="385" lry="609" ulx="355" uly="579">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="330" type="textblock" ulx="1064" uly="231">
        <line lrx="1492" lry="330" ulx="1064" uly="231">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="493" type="textblock" ulx="386" uly="348">
        <line lrx="1281" lry="410" ulx="418" uly="348">21. Wie lange ſoll ich doch das pa⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="493" ulx="386" uly="398">nier, ſehen/ und der poſaunen hall höͤ⸗</line>
        <line lrx="435" lry="492" ulx="418" uly="458">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2809" type="textblock" ulx="390" uly="456">
        <line lrx="1236" lry="506" ulx="438" uly="456">n * * 2%</line>
        <line lrx="1283" lry="556" ulx="417" uly="494">22. Aber mein volck iſt toll / und gläu⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="606" ulx="392" uly="543">ben mir nicht / thoͤricht ſind ſie / und ach⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="652" ulx="390" uly="594">tens nicht. * Weiſe ſind ſie gnug / übels</line>
        <line lrx="1286" lry="704" ulx="392" uly="642">zu thun / aber wohl thun wollen ſie nicht</line>
        <line lrx="1056" lry="741" ulx="394" uly="695">lernen. * Röͤm. 16/ 19.</line>
        <line lrx="1287" lry="803" ulx="424" uly="740">23. Ich ſchauete das land an / ſihe/</line>
        <line lrx="1285" lry="850" ulx="393" uly="791">das war wüſte und ode / und den him⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="897" ulx="396" uly="840">mel / und er war finſter. .</line>
        <line lrx="1289" lry="947" ulx="425" uly="888">24. Ich ſahe die berge an / und ſihe / die</line>
        <line lrx="1259" lry="997" ulx="396" uly="937">bebeten/ und alle hügel zitterten.</line>
        <line lrx="1289" lry="1047" ulx="420" uly="987">25. Ich ſahe / und ſihe / da war kein</line>
        <line lrx="1289" lry="1094" ulx="394" uly="1037">menſch / und alles gevogel unter dem</line>
        <line lrx="985" lry="1139" ulx="396" uly="1087">bimmel war weggeflogen.</line>
        <line lrx="1287" lry="1194" ulx="425" uly="1134">26. Ich ſahe / und ſihe / das bau⸗feld</line>
        <line lrx="1289" lry="1244" ulx="397" uly="1186">war eine wüſte / und alle ſtädte darinnen</line>
        <line lrx="1289" lry="1292" ulx="399" uly="1234">waren zerbrochen vor dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1064" lry="1342" ulx="398" uly="1285">vor ſeinem grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="1291" lry="1393" ulx="429" uly="1332">27. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Das</line>
        <line lrx="1293" lry="1439" ulx="398" uly="1382">guntze land ſoll wüſte werden / und *</line>
        <line lrx="1220" lry="1482" ulx="401" uly="1429">wills doch nicht gar ausmachen.</line>
        <line lrx="1149" lry="1540" ulx="516" uly="1479">* Jer. 5/ 18. Ezech. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1293" lry="1587" ulx="429" uly="1527">28. Darum wird das land betrübt / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1636" ulx="399" uly="1577">der himmel droben traurig ſeyn: Denn</line>
        <line lrx="1296" lry="1686" ulx="399" uly="1625">ich habs geredet/ ich habs beſchloſſen /</line>
        <line lrx="1298" lry="1728" ulx="401" uly="1677">und ſoll mich nicht reuen / will auch nicht</line>
        <line lrx="754" lry="1785" ulx="401" uly="1726">davon ablaſſen.</line>
        <line lrx="1297" lry="1835" ulx="431" uly="1776">29. Alle ſtädte werden vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1882" ulx="401" uly="1822">ſchrey der reuter und ſchützen fliehen/</line>
        <line lrx="1299" lry="1932" ulx="404" uly="1870">und in die dicke wälder lauffen / und</line>
        <line lrx="1299" lry="1982" ulx="402" uly="1919">in die felſen kriechen; alle ſtädte wer⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2024" ulx="402" uly="1969">den verlaſſen ſtehen / daß niemand darin⸗</line>
        <line lrx="721" lry="2078" ulx="401" uly="2020">nen wohnet.</line>
        <line lrx="1298" lry="2128" ulx="430" uly="2068">30. Was wilt du alsdenn thun / du</line>
        <line lrx="1298" lry="2178" ulx="403" uly="2117">verſtorete? Wenn du dich ſchon mit pur⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2229" ulx="401" uly="2167">pur kleiden / und mit güldenen kleinoden</line>
        <line lrx="1299" lry="2277" ulx="404" uly="2214">ſchmücken / und dein angeſicht ſchmin⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2327" ulx="405" uly="2263">cken würdeſt / ſo ſchmückeſt du dich doch</line>
        <line lrx="1302" lry="2376" ulx="405" uly="2313">vergeblich. Denn die dir jetzt hofiren/</line>
        <line lrx="1300" lry="2416" ulx="408" uly="2362">werden dich verachten / ſie werden dir</line>
        <line lrx="970" lry="2473" ulx="407" uly="2411">nach dem leben trachten.</line>
        <line lrx="1299" lry="2523" ulx="435" uly="2461">31. Denn ich höre ein geſchrey / als</line>
        <line lrx="1298" lry="2574" ulx="404" uly="2509">einer gebährerin / eine angſt / als ei⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2622" ulx="406" uly="2559">ner / die in den erſten kindes⸗nothen iſt/</line>
        <line lrx="1302" lry="2671" ulx="407" uly="2608">ein geſchrey der tochter Zion/ die da</line>
        <line lrx="1300" lry="2718" ulx="408" uly="2658">klagt / und die hände auswirfft: Ach</line>
        <line lrx="1303" lry="2767" ulx="407" uly="2707">wehe mir / ich muß ſchier vergehen vor</line>
        <line lrx="713" lry="2809" ulx="407" uly="2757">dem würgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3260" type="textblock" ulx="409" uly="2824">
        <line lrx="1099" lry="2912" ulx="600" uly="2824">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1300" lry="2967" ulx="460" uly="2906">Klage über unglauben und ruchloſig⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3017" ulx="409" uly="2956">keit in allen ſtänden. Sodenn gerechte</line>
        <line lrx="1130" lry="3068" ulx="409" uly="3005">Götrliche vergeltung.</line>
        <line lrx="1300" lry="3116" ulx="411" uly="3055">1. Ehet durch die gaſſen zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3170" ulx="608" uly="3106">ſalem / und ſchauet und erfah⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3216" ulx="576" uly="3158">rer / und ſuchet auf ihrer ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3260" ulx="414" uly="3203">ſen / ob ihr ijemand findet / der recht thue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="3312" type="textblock" ulx="412" uly="3251">
        <line lrx="1408" lry="3312" ulx="412" uly="3251">und nach dem glauben frage / ſo will ich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3711" type="textblock" ulx="405" uly="3300">
        <line lrx="796" lry="3365" ulx="412" uly="3300">ihr gnädig ſeyn.</line>
        <line lrx="1304" lry="3412" ulx="405" uly="3353">2. Und wenn ſie ſchon ſprechen: Bey</line>
        <line lrx="1306" lry="3461" ulx="413" uly="3400">dem lebendigen GOtt; ſo ſchwören ſie</line>
        <line lrx="750" lry="3511" ulx="417" uly="3450">doch falſch.</line>
        <line lrx="1305" lry="3568" ulx="445" uly="3502">3. HExrꝛ / deine augen ſehen nach dem</line>
        <line lrx="1304" lry="3643" ulx="419" uly="3551">Nia en. Du ſchlageſt ſie / aber ſie füh⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3665" ulx="443" uly="3598">ens nicht / du plageſt ſie / aber ſie beſ⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3711" ulx="421" uly="3648">ſern ſich nicht / ſie haben ein härter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="993" type="textblock" ulx="1317" uly="351">
        <line lrx="2207" lry="411" ulx="1319" uly="351">angeſicht denn ein fels / und wollen ſich</line>
        <line lrx="1658" lry="451" ulx="1319" uly="401">nicht bekehren.</line>
        <line lrx="2211" lry="510" ulx="1343" uly="449">4. Ich dachte aber: Wolan / der arme</line>
        <line lrx="2211" lry="559" ulx="1320" uly="498">hauffe iſt unverſtändig / weiß nichts</line>
        <line lrx="2212" lry="604" ulx="1321" uly="548">um des HErꝛn weg / und um ihres GOt⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="656" ulx="1319" uly="597">tes recht. .</line>
        <line lrx="2209" lry="708" ulx="1348" uly="645">5. Ich will zu den gewaltigen gehen /</line>
        <line lrx="2209" lry="757" ulx="1317" uly="696">und mit ihnen reden / dieſelbigen wer⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="808" ulx="1320" uly="744">den um des HERRN weg / und ihres</line>
        <line lrx="2211" lry="854" ulx="1320" uly="792">GOttes recht wiſſen / aber dieſelbigen</line>
        <line lrx="2212" lry="904" ulx="1320" uly="842">alleſamt hatten das joch zerbrochen / und</line>
        <line lrx="2041" lry="958" ulx="1320" uly="891">die ſeile zerriſſen. .</line>
        <line lrx="2211" lry="993" ulx="1347" uly="941">6. Darum wird ſie auch der loͤwe / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1047" type="textblock" ulx="1320" uly="991">
        <line lrx="2246" lry="1047" ulx="1320" uly="991">aus dem walde kommt,/ zerreiſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1590" type="textblock" ulx="1319" uly="1040">
        <line lrx="2213" lry="1104" ulx="1319" uly="1040">der wolff aus der wüſten wird ſie ver⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1150" ulx="1319" uly="1087">derben / und der pardel wird auf ihre</line>
        <line lrx="2215" lry="1204" ulx="1320" uly="1139">ſtädte lauren / alle / die daſelbſt heraus</line>
        <line lrx="2216" lry="1250" ulx="1321" uly="1187">gehen / wird er freſſen. Denn ihrer ſün⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1296" ulx="1321" uly="1237">den ſind zu viel / und bleiben verſtockt</line>
        <line lrx="2036" lry="1350" ulx="1322" uly="1286">in ihrem ungehorſam. „„.</line>
        <line lrx="2214" lry="1398" ulx="1343" uly="1337">7. Wie ſoll ich dir denn gnädig ſeyn?</line>
        <line lrx="2213" lry="1450" ulx="1322" uly="1385">Weil mich deine kinder verlaſſen / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1498" ulx="1323" uly="1435">ſchwören bey dem / der nicht GOtt iſt;</line>
        <line lrx="2219" lry="1546" ulx="1321" uly="1484">und nun ich ſie gefüllet habe / treiben</line>
        <line lrx="2218" lry="1590" ulx="1321" uly="1533">ſie ehebruch / und lauffen ins huren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2283" type="textblock" ulx="1323" uly="1584">
        <line lrx="1446" lry="1627" ulx="1351" uly="1584">aus.</line>
        <line lrx="2221" lry="1699" ulx="1348" uly="1628">8. Ein * jeglicher wiehert nach ſeines</line>
        <line lrx="2224" lry="1743" ulx="1323" uly="1680">nachſten weibe / wie die vollen müſſigen</line>
        <line lrx="2153" lry="1797" ulx="1325" uly="1731">hengſte. zech. 22/ 11I. .</line>
        <line lrx="2220" lry="1847" ulx="1356" uly="1779">9. Und * ich ſolte ſie um ſolches nicht</line>
        <line lrx="2225" lry="1893" ulx="1326" uly="1829">heimſuchen / ſpricht der HErꝛ / und mei⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1940" ulx="1326" uly="1880">ne ſeele ſolte ſich nicht rächen an ſolchem</line>
        <line lrx="2191" lry="1990" ulx="1327" uly="1925">volck / wie diß iſt? * Jer. 9/9.</line>
        <line lrx="2220" lry="2041" ulx="1359" uly="1979">10. Stürmet ihre mauren / und werf⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2087" ulx="1325" uly="2025">fet ſie um / und machets nicht gar aus;</line>
        <line lrx="2220" lry="2135" ulx="1325" uly="2075">führet ihre reben weg / denn ſie ſind</line>
        <line lrx="2025" lry="2191" ulx="1325" uly="2124">nicht des HErꝛn.</line>
        <line lrx="2218" lry="2237" ulx="1353" uly="2178">11. Sondern ſie verachten mich / bey⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2283" ulx="1329" uly="2224">de das haus Iſrael und das haus Juda /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2945" type="textblock" ulx="1326" uly="2272">
        <line lrx="1733" lry="2335" ulx="1327" uly="2272">ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2220" lry="2386" ulx="1361" uly="2325">12. Sie verlaugnen den HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2218" lry="2432" ulx="1326" uly="2370">ſprechen: Das iſt er nicht/ und ſo übel</line>
        <line lrx="2222" lry="2484" ulx="1326" uly="2420">wird es uns nicht gehen / ſchwerdt und</line>
        <line lrx="2060" lry="2531" ulx="1328" uly="2470">hunger werden wir nicht ſehen.</line>
        <line lrx="2221" lry="2577" ulx="1359" uly="2521">13. Ja die propheten ſind wäſcher / und</line>
        <line lrx="2220" lry="2633" ulx="1329" uly="2568">haben auch GOttes wort nicht / es gehe</line>
        <line lrx="1776" lry="2679" ulx="1326" uly="2618">über ſie ſelbſt alſo.</line>
        <line lrx="2219" lry="2767" ulx="1356" uly="2659">ebe Roriim ſpricht der HEr: / der GOtt</line>
        <line lrx="2220" lry="2787" ulx="1326" uly="2717">Zebaoth: Weil ihr ſolche rede treibet/</line>
        <line lrx="2221" lry="2823" ulx="1328" uly="2767">ſihe / * ſo will ich meine worte in dei⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2878" ulx="1328" uly="2816">nem munde zu feuer machen / und diß</line>
        <line lrx="2173" lry="2945" ulx="1329" uly="2863">volck zu holt/ und ſoll ſie verzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3272" type="textblock" ulx="1329" uly="2925">
        <line lrx="1902" lry="2980" ulx="1503" uly="2928">Eſa. 30/ 33.</line>
        <line lrx="2218" lry="3032" ulx="1355" uly="2925">15. Sihe / ich oſtl über euch vom hau⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3082" ulx="1329" uly="3015">ſe Iſrael / ſpricht der HErz / ein volck</line>
        <line lrx="2223" lry="3132" ulx="1331" uly="3064">von fernen bringen / ein mächtig volck/</line>
        <line lrx="2225" lry="3178" ulx="1332" uly="3114">die das erſte volck geweſen ſind / ein</line>
        <line lrx="2223" lry="3223" ulx="1331" uly="3161">volck / deß ſprache du nicht verſteheſt /</line>
        <line lrx="2224" lry="3272" ulx="1331" uly="3216">und nicht vernehmen kanſt / was ſie re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3773" type="textblock" ulx="1333" uly="3313">
        <line lrx="2226" lry="3372" ulx="1354" uly="3313">16. Seine köcher ſind offene gräber / es</line>
        <line lrx="1865" lry="3425" ulx="1333" uly="3362">ſind eitel rieſen.</line>
        <line lrx="2224" lry="3480" ulx="1362" uly="3414">17. Sie werden deine erndte und</line>
        <line lrx="2222" lry="3524" ulx="1334" uly="3462">dein brodt verzehren / ſie werden dei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3573" ulx="1333" uly="3513">ne ſöhne und tochter freſſen / ſie wer⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3626" ulx="1335" uly="3561">den deine ſchaafe und rinder verſchlin⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3715" ulx="1334" uly="3611">ſen⸗ ſie werden deine weinſtöcke und</line>
        <line lrx="2221" lry="3773" ulx="1352" uly="3659">eigen⸗bäume verzehren / deine mae</line>
        <line lrx="2183" lry="3768" ulx="2162" uly="3731">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="435" type="textblock" ulx="2289" uly="365">
        <line lrx="2392" lry="435" ulx="2289" uly="365">Mpenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="834" type="textblock" ulx="2257" uly="525">
        <line lrx="2387" lry="589" ulx="2280" uly="525">a ier n</line>
        <line lrx="2392" lry="638" ulx="2281" uly="579">NTE</line>
        <line lrx="2392" lry="680" ulx="2282" uly="625">eſetten</line>
        <line lrx="2392" lry="726" ulx="2278" uly="677">niehe</line>
        <line lrx="2392" lry="777" ulx="2257" uly="710">eren</line>
        <line lrx="2390" lry="834" ulx="2275" uly="774">Pienan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1137" type="textblock" ulx="2275" uly="831">
        <line lrx="2387" lry="883" ulx="2277" uly="831">liere in</line>
        <line lrx="2392" lry="930" ulx="2278" uly="875">Sltt ihr</line>
        <line lrx="2392" lry="983" ulx="2275" uly="920">ſer ierde /</line>
        <line lrx="2386" lry="1032" ulx="2300" uly="981">g.1</line>
        <line lrx="2391" lry="1085" ulx="2275" uly="1025">c ſalt ih</line>
        <line lrx="2392" lry="1137" ulx="2275" uly="1081">AUnd ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2497" type="textblock" ulx="2262" uly="1138">
        <line lrx="2342" lry="1185" ulx="2273" uly="1138">e:</line>
        <line lrx="2392" lry="1238" ulx="2272" uly="1175">ſerſirtt</line>
        <line lrx="2380" lry="1286" ulx="2271" uly="1228">eh ie/ e</line>
        <line lrx="2387" lry="1332" ulx="2270" uly="1278">nar  chn</line>
        <line lrx="2392" lry="1384" ulx="2268" uly="1329">K e.</line>
        <line lrx="2380" lry="1435" ulx="2276" uly="1383"> Eet mo</line>
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2268" uly="1427">ſſehen /u</line>
        <line lrx="2392" lry="1533" ulx="2266" uly="1483">n Der</line>
        <line lrx="2392" lry="1590" ulx="2267" uly="1534">anft ſet /</line>
        <line lrx="2391" lry="1633" ulx="2285" uly="1584"> mnis/ derüe</line>
        <line lrx="2389" lry="1684" ulx="2266" uly="1632"> w ſore</line>
        <line lrx="2392" lry="1743" ulx="2265" uly="1684">ſe ndi/,</line>
        <line lrx="2392" lry="1783" ulx="2268" uly="1736">e tchen .</line>
        <line lrx="2387" lry="1843" ulx="2264" uly="1785">ſiner ſchre.</line>
        <line lrx="2392" lry="1894" ulx="2292" uly="1835">gat</line>
        <line lrx="2388" lry="1947" ulx="2263" uly="1882">We ict</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2264" uly="1937">llefeſens:</line>
        <line lrx="2392" lry="2040" ulx="2262" uly="1986">ſſe,ur eer,</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2264" uly="2038">broen⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2145" ulx="2265" uly="2089">yrſetme</line>
        <line lrx="2385" lry="2190" ulx="2267" uly="2136">1Go/ dte</line>
        <line lrx="2383" lry="2244" ulx="2267" uly="2189">dſetee</line>
        <line lrx="2392" lry="2295" ulx="2268" uly="2239">ns Reen</line>
        <line lrx="2335" lry="2336" ulx="2272" uly="2288">ie.</line>
        <line lrx="2392" lry="2397" ulx="2274" uly="2340">Mu. V.</line>
        <line lrx="2392" lry="2440" ulx="2273" uly="2392">Eelteiſerz</line>
        <line lrx="2392" lry="2497" ulx="2276" uly="2442">antſirder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3098" type="textblock" ulx="2268" uly="2540">
        <line lrx="2391" lry="2586" ulx="2277" uly="2540"> un irde</line>
        <line lrx="2392" lry="2646" ulx="2278" uly="2592">ſchedzrler</line>
        <line lrx="2392" lry="2700" ulx="2280" uly="2643">rhe/ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2750" ulx="2282" uly="2695">mn Hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2793" ulx="2279" uly="2741">inſeſ</line>
        <line lrx="2391" lry="2852" ulx="2280" uly="2794">ſgedur de</line>
        <line lrx="2392" lry="2894" ulx="2268" uly="2849">( Mhen ſ</line>
        <line lrx="2374" lry="2953" ulx="2286" uly="2895">n r.</line>
        <line lrx="2392" lry="3001" ulx="2284" uly="2943">amnt i</line>
        <line lrx="2382" lry="3054" ulx="2286" uly="2994">nnd</line>
        <line lrx="2392" lry="3098" ulx="2286" uly="3051">e ſeae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3768" type="textblock" ulx="2297" uly="3540">
        <line lrx="2392" lry="3608" ulx="2297" uly="3540">len</line>
        <line lrx="2387" lry="3664" ulx="2298" uly="3603">mnir</line>
        <line lrx="2392" lry="3723" ulx="2300" uly="3660">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3768" ulx="2301" uly="3708">Gnar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="213">
        <line lrx="80" lry="294" ulx="0" uly="213">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="308">
        <line lrx="107" lry="380" ulx="0" uly="308">md⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="384" type="textblock" ulx="107" uly="348">
        <line lrx="115" lry="384" ulx="107" uly="348">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="122" lry="515" ulx="0" uly="409">n e</line>
        <line lrx="119" lry="530" ulx="60" uly="487">nek r</line>
        <line lrx="120" lry="587" ulx="0" uly="512">Punſfie</line>
        <line lrx="119" lry="678" ulx="0" uly="617">paltſgenge⸗</line>
        <line lrx="120" lry="732" ulx="3" uly="638">lhiee</line>
        <line lrx="119" lry="783" ulx="3" uly="720">neg/un</line>
        <line lrx="118" lry="832" ulx="2" uly="766">tek eſelie</line>
        <line lrx="118" lry="881" ulx="0" uly="821">Ektthent</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="119" lry="990" ulx="0" uly="915">ale ſibe</line>
        <line lrx="119" lry="1033" ulx="0" uly="980">lneſen/ n</line>
        <line lrx="118" lry="1082" ulx="0" uly="1028">di ſe he</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1282" type="textblock" ulx="5" uly="1179">
        <line lrx="77" lry="1231" ulx="32" uly="1179">eunſſret⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1282" ulx="5" uly="1216">Peiher tee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="113" lry="1383" ulx="0" uly="1323">WE</line>
        <line lrx="112" lry="1430" ulx="4" uly="1376">Uetleſer/1</line>
        <line lrx="109" lry="1480" ulx="0" uly="1423">ſcheo</line>
        <line lrx="113" lry="1533" ulx="2" uly="1472">ehe/ ttie</line>
        <line lrx="112" lry="1582" ulx="0" uly="1531">1 Nüs hutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="113" lry="1682" ulx="0" uly="1627">1 tich ſeſe</line>
        <line lrx="112" lry="1737" ulx="0" uly="1676">len niſten</line>
        <line lrx="39" lry="1772" ulx="0" uly="1734">Il.</line>
        <line lrx="111" lry="1831" ulx="0" uly="1778">nſchäce</line>
        <line lrx="112" lry="1880" ulx="0" uly="1827">Ren wcwen</line>
        <line lrx="110" lry="1931" ulx="0" uly="1877">chenanſtche</line>
        <line lrx="89" lry="1980" ulx="0" uly="1929">RNN</line>
        <line lrx="110" lry="2034" ulx="0" uly="1981">n/ Anen</line>
        <line lrx="110" lry="2083" ulx="1" uly="2029">ſiht gereui</line>
        <line lrx="111" lry="2131" ulx="5" uly="2078">haunn ſe ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="109" lry="2233" ulx="0" uly="2177"> nic ber</line>
        <line lrx="108" lry="2281" ulx="0" uly="2229">R hauich</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2632" type="textblock" ulx="2" uly="2580">
        <line lrx="100" lry="2632" ulx="2" uly="2580">nich/ eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="99" lry="2735" ulx="3" uly="2678">Eſſee</line>
        <line lrx="95" lry="2786" ulx="0" uly="2732">dtedettee</line>
        <line lrx="98" lry="2834" ulx="0" uly="2780">rtnent</line>
        <line lrx="98" lry="2882" ulx="0" uly="2830">gen / u</line>
        <line lrx="89" lry="2935" ulx="0" uly="2880">e neree</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3140" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="81" lry="2989" ulx="0" uly="2964">,</line>
        <line lrx="95" lry="3038" ulx="1" uly="2981">kelhtent</line>
        <line lrx="94" lry="3092" ulx="0" uly="3035">e K</line>
        <line lrx="63" lry="3140" ulx="7" uly="3081">niti</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3237" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="87" lry="3192" ulx="0" uly="3132"> ſch/</line>
        <line lrx="87" lry="3237" ulx="0" uly="3184">hrbetſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3281" type="textblock" ulx="0" uly="3229">
        <line lrx="89" lry="3281" ulx="0" uly="3229">bes ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3385" type="textblock" ulx="1" uly="3328">
        <line lrx="87" lry="3385" ulx="1" uly="3328">Hegtieyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3519" type="textblock" ulx="71" uly="3437">
        <line lrx="83" lry="3471" ulx="71" uly="3437">1</line>
        <line lrx="76" lry="3494" ulx="72" uly="3480">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="335" type="textblock" ulx="974" uly="254">
        <line lrx="1256" lry="335" ulx="974" uly="254">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="355" type="textblock" ulx="1459" uly="248">
        <line lrx="1999" lry="355" ulx="1459" uly="248">Cap. 5. 6. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="650" type="textblock" ulx="191" uly="356">
        <line lrx="1079" lry="420" ulx="196" uly="356">ſten ſtädte / darauf du dich verläſ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="501" ulx="269" uly="410">. werden ſie mit dem ſchwerdt ver⸗</line>
        <line lrx="360" lry="501" ulx="225" uly="467">erben.</line>
        <line lrx="1081" lry="568" ulx="221" uly="507">18. Und ich wills/ ſpricht der HErr/</line>
        <line lrx="1077" lry="650" ulx="191" uly="556">zur ſelbigen zeir * nicht gar ausmaͤchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="959" type="textblock" ulx="187" uly="617">
        <line lrx="724" lry="662" ulx="525" uly="617">er. 4/ 27.</line>
        <line lrx="1078" lry="711" ulx="222" uly="654">19. Und ob ſie würden ſagen: * War⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="767" ulx="188" uly="703">um thut uns der HERR / unſer GOtt /</line>
        <line lrx="1078" lry="814" ulx="187" uly="751">ſolches alles? Soͤlt du ihnen antwor⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="866" ulx="188" uly="803">ten: Wie ihr mich verlaſſet / und frem⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="916" ulx="187" uly="852">den göttern dienet in euxem eigenen</line>
        <line lrx="1075" lry="959" ulx="188" uly="901">lande / alſo ſolt ihr auch fremden die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1027" type="textblock" ulx="182" uly="955">
        <line lrx="1194" lry="1027" ulx="182" uly="955">nen in einem lande / das nicht euer iſt. mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3519" type="textblock" ulx="164" uly="1012">
        <line lrx="763" lry="1051" ulx="532" uly="1012">ex. 16/ 10.</line>
        <line lrx="1075" lry="1112" ulx="211" uly="1047">20. Solches ſolt ihr verkündigen im</line>
        <line lrx="1074" lry="1158" ulx="181" uly="1100">hauſe Jacob / und predigen in Juda/</line>
        <line lrx="1054" lry="1213" ulx="178" uly="1149">und ſprechen:</line>
        <line lrx="1072" lry="1258" ulx="202" uly="1199">21. * Höret zu / ihr tolles volck / das kei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1311" ulx="184" uly="1250">nen verſtand hat / die da augen haben/</line>
        <line lrx="1070" lry="1355" ulx="180" uly="1298">und ſehen nicht / ohren haben / und höͤ⸗</line>
        <line lrx="897" lry="1411" ulx="178" uly="1346">ren nicht. * Eſa. 6/9. 10.</line>
        <line lrx="1072" lry="1457" ulx="208" uly="1397">22. Wolt ihr mich nicht fürchten /</line>
        <line lrx="1072" lry="1505" ulx="179" uly="1444">ſpricht der HEr: / und vor mir nicht</line>
        <line lrx="1073" lry="1558" ulx="179" uly="1492">erſchrecken? Der * ich dem meer den</line>
        <line lrx="1072" lry="1606" ulx="178" uly="1543">ſand zum ufer ſetze / darinn es allzeit</line>
        <line lrx="1072" lry="1651" ulx="176" uly="1592">bleiben muß / darüber es nicht gehen</line>
        <line lrx="1071" lry="1700" ulx="174" uly="1642">muß; Und obs ſchon waller / ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1755" ulx="176" uly="1692">mags doch nichts / und ob ſeine wel⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1802" ulx="177" uly="1742">len ſchon toben / ſo müſſen ſie doch</line>
        <line lrx="644" lry="1850" ulx="174" uly="1790">nicht drüber fahren.</line>
        <line lrx="1050" lry="1908" ulx="365" uly="1840">* Hiob 38/8. ſeqq. „</line>
        <line lrx="1068" lry="1954" ulx="198" uly="1889">23. Aber diß volck hat ein abtrünni⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2000" ulx="173" uly="1943">ges / ungehorſames hertz / bleiben ab⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2051" ulx="172" uly="1990">trünnig / und gehen immerfort weg.</line>
        <line lrx="1066" lry="2093" ulx="201" uly="2039">24. Und ſprechen nicht einmahl in ih⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2153" ulx="170" uly="2088">rem hertzen: Laſſet uns doch den HErn /</line>
        <line lrx="1065" lry="2201" ulx="171" uly="2138">unſern GOtt / fürchten / der uns * früh⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2250" ulx="171" uly="2189">regen und ſpat⸗regen zu rechrer zeit</line>
        <line lrx="1063" lry="2298" ulx="170" uly="2237">giebt / und uns die erndte treulich und</line>
        <line lrx="546" lry="2344" ulx="170" uly="2287">jährlich behütet.</line>
        <line lrx="1011" lry="2398" ulx="194" uly="2337">* 5. Moſ. 11/14. Ap. Geſch. 14/17.</line>
        <line lrx="1061" lry="2446" ulx="192" uly="2388">25. Aber eure miſſethaten hindern ſol⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2533" ulx="169" uly="2436">re un eure ſünden wenden ſolch gut</line>
        <line lrx="383" lry="2532" ulx="198" uly="2495">on euch.</line>
        <line lrx="1063" lry="2592" ulx="190" uly="2533">26. Denn man findet unter meinem</line>
        <line lrx="1061" lry="2644" ulx="168" uly="2582">volck gottloſe / die den leuten ſtellen / und</line>
        <line lrx="1063" lry="2692" ulx="168" uly="2633">fallen zurichten / ſie zu fahen / wie die</line>
        <line lrx="970" lry="2748" ulx="169" uly="2682">vogler thun mit kloben.“</line>
        <line lrx="1061" lry="2796" ulx="190" uly="2732">27. Und ihre häuſer ſind voller tücke /</line>
        <line lrx="1060" lry="2842" ulx="165" uly="2782">wie ein vogel⸗bauer voller lock⸗vogel</line>
        <line lrx="1058" lry="2888" ulx="165" uly="2832">iſt. Daher werden ſie gewaltig und</line>
        <line lrx="855" lry="2944" ulx="165" uly="2880">reich / fett und glatt. „</line>
        <line lrx="1061" lry="2992" ulx="189" uly="2929">28. Sie gehen mit böſen ſtücken um /</line>
        <line lrx="1058" lry="3039" ulx="166" uly="2979">ſie halten kein recht / dem * wäyſen</line>
        <line lrx="1054" lry="3123" ulx="164" uly="3028">frdern ſie ſeine ſache nicht / und ge⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3136" ulx="185" uly="3078">inget ihnen / und helffen den armen</line>
        <line lrx="539" lry="3180" ulx="164" uly="3125">nicht zum recht.</line>
        <line lrx="997" lry="3239" ulx="291" uly="3176">*Eſa. 1/ 23. Zach. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1055" lry="3287" ulx="189" uly="3226">29. Solte ich denn ſolches nicht heim⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3336" ulx="168" uly="3274">ſuchen / ſpricht der HErꝛ / und meine</line>
        <line lrx="1055" lry="3384" ulx="165" uly="3325">ſeele ſolte ſich nicht rächen an ſolchem</line>
        <line lrx="1011" lry="3435" ulx="166" uly="3371">volck / wie diß iſt? .</line>
        <line lrx="1067" lry="3478" ulx="189" uly="3423">30. Es ſtehet greulich und ſcheußlich⸗</line>
        <line lrx="367" lry="3519" ulx="169" uly="3470">im laͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3673" type="textblock" ulx="165" uly="3503">
        <line lrx="1052" lry="3582" ulx="193" uly="3503">31. Die propheten lehren falſch / und</line>
        <line lrx="1052" lry="3631" ulx="165" uly="3569">die prieſter herꝛſchen in ihrem amt / und</line>
        <line lrx="1055" lry="3673" ulx="165" uly="3619">mein volck hats gerne alſo. Wie will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="966" type="textblock" ulx="1111" uly="377">
        <line lrx="1813" lry="458" ulx="1317" uly="377">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2002" lry="553" ulx="1159" uly="455">Iſrael reiff ur ſtraffe / durch hartna⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="566" ulx="1117" uly="502">ckigkeit / grobe heucheley / und unbe⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="621" ulx="1114" uly="555">kehrliche bosheit. .</line>
        <line lrx="2001" lry="663" ulx="1117" uly="606">1. Ammlet euch / ihr kinder Ben⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="715" ulx="1310" uly="659">jamin / aus Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="2006" lry="764" ulx="1309" uly="705">blaſet die drommeten auf</line>
        <line lrx="2004" lry="817" ulx="1112" uly="750">der warte Thekoa / und werffet auf</line>
        <line lrx="2003" lry="867" ulx="1111" uly="804">ein panier auf der warte BethChe⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="922" ulx="1112" uly="852">rem; denn es gehet daher ein unglück</line>
        <line lrx="1998" lry="966" ulx="1111" uly="899">von mitternacht / und ein groſſer jam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3381" type="textblock" ulx="1082" uly="961">
        <line lrx="1791" lry="1016" ulx="1151" uly="961">e . * „ 2 2 „</line>
        <line lrx="1999" lry="1061" ulx="1134" uly="997">2. Die tochter Zion iſt wie eine ſchöne</line>
        <line lrx="1605" lry="1111" ulx="1109" uly="1048">und luſtige aue. .</line>
        <line lrx="1997" lry="1164" ulx="1135" uly="1096">3. Aber es werden hirten über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1211" ulx="1105" uly="1148">men mit ihren heerden / die werden</line>
        <line lrx="1996" lry="1264" ulx="1106" uly="1196">gezelt rings um ſie her aufſchlagen / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1308" ulx="1104" uly="1246">weiden ein jeglicher an ſeinem ort /</line>
        <line lrx="1661" lry="1360" ulx="1106" uly="1296">(und ſprechen:) .</line>
        <line lrx="1994" lry="1414" ulx="1125" uly="1345">4. Rüſtet euch zum kriege wider ſie:</line>
        <line lrx="1993" lry="1460" ulx="1102" uly="1394">Wolauf / laſſet uns hinauf ziehen / weil</line>
        <line lrx="1991" lry="1503" ulx="1104" uly="1443">es noch hoch tag iſtzey es will abend wer⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1558" ulx="1104" uly="1493">den / und die ſchatten werden groß.</line>
        <line lrx="1992" lry="1609" ulx="1136" uly="1542">5. Wolan / ſo laſſet uns auf ſeyn / und</line>
        <line lrx="1991" lry="1655" ulx="1103" uly="1589">ſolten wir bey nacht hinauf ziehen / und</line>
        <line lrx="1822" lry="1706" ulx="1102" uly="1641">ihre palläſte verderben.</line>
        <line lrx="1990" lry="1795" ulx="1130" uly="1689">6. Denn alfo ſpricht der HEr: Zebaothr</line>
        <line lrx="1990" lry="1843" ulx="1096" uly="1734">Fatie bäume / und machet ſchütte wider</line>
        <line lrx="1992" lry="1849" ulx="1134" uly="1789">eruſalem; denn ſie iſt eine ſtadt / die</line>
        <line lrx="1988" lry="1900" ulx="1098" uly="1839">heimgeſucht werden ſoll. Iſt doch eitel</line>
        <line lrx="1603" lry="1952" ulx="1097" uly="1890">unrecht darinnen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2004" ulx="1120" uly="1939">7. Denn gleichwie ein born ſein waſ⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2046" ulx="1096" uly="1989">ſer quillet / alſo quillet auch ihre bos⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2100" ulx="1096" uly="2036">heit. Ihr frevel und gewalt ſchreyet</line>
        <line lrx="1985" lry="2151" ulx="1094" uly="2084">über ſie / und ihr morden und ſchlagen</line>
        <line lrx="1716" lry="2196" ulx="1094" uly="2133">treiben ſie täglich vor mir.</line>
        <line lrx="1987" lry="2253" ulx="1120" uly="2186">8. Beſſere dich / Jeruſalem / ehe ſich</line>
        <line lrx="1986" lry="2303" ulx="1093" uly="2235">mein hertz von dir wende / und ich dich</line>
        <line lrx="1987" lry="2341" ulx="1092" uly="2284">zum wüſten lande mache / darinn nie⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="2389" ulx="1093" uly="2333">mand wohne.</line>
        <line lrx="1981" lry="2442" ulx="1115" uly="2381">2. So ſpricht der HEr: Zebaoth:</line>
        <line lrx="1980" lry="2488" ulx="1090" uly="2430">Was übrig iſt blieben von Ifrael / das</line>
        <line lrx="1984" lry="2584" ulx="1090" uly="2475">muß auch nachher abgeleſen werden /</line>
        <line lrx="1982" lry="2594" ulx="1088" uly="2527">wie ein weinſtock. er wein⸗leſer</line>
        <line lrx="1981" lry="2635" ulx="1089" uly="2579">wird eines nach dem andern in die but⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2687" ulx="1090" uly="2632">ten werffen.</line>
        <line lrx="1983" lry="2743" ulx="1117" uly="2678">10. Ach / mit wem ſoll ich doch reden</line>
        <line lrx="1981" lry="2792" ulx="1088" uly="2726">und zeugen? Daß doch jemand hören</line>
        <line lrx="1979" lry="2843" ulx="1087" uly="2777">wolte! aber ihre * ohren ſind unbe⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2894" ulx="1088" uly="2825">ſchnitten / ſie mogens nicht hoöͤren.</line>
        <line lrx="1976" lry="2940" ulx="1090" uly="2873">Sihe / ſie halten des HErꝛn wort für</line>
        <line lrx="1946" lry="3033" ulx="1088" uly="2920">einen ſoote  und wollen ſein nicht.</line>
        <line lrx="1894" lry="3040" ulx="1397" uly="2988">.* „ 5§ I. „</line>
        <line lrx="1976" lry="3086" ulx="1118" uly="3023">11. Darum bin ich des HErrn dräuen</line>
        <line lrx="1972" lry="3138" ulx="1084" uly="3071">ſo voll / daß ichs nicht laſſen kan.</line>
        <line lrx="1974" lry="3187" ulx="1083" uly="3121">Schütte aus / beydes über die kinder</line>
        <line lrx="1975" lry="3232" ulx="1083" uly="3172">auf der gaſſen / und über die mann⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3285" ulx="1083" uly="3218">ſchafft im rath mit einander: Denn es</line>
        <line lrx="1975" lry="3328" ulx="1082" uly="3270">ſollen beyde mann und weib / beyde</line>
        <line lrx="1976" lry="3381" ulx="1083" uly="3320">alte und der wohlbetagte / gefangen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3573" type="textblock" ulx="1081" uly="3379">
        <line lrx="1176" lry="3415" ulx="1111" uly="3379">en.</line>
        <line lrx="1973" lry="3484" ulx="1109" uly="3418">12. Ihre häuſer ſollen den fremden zu</line>
        <line lrx="1977" lry="3531" ulx="1081" uly="3470">theil werden / ſamt den äckern und wei⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3573" ulx="1083" uly="3519">bern. Denn ich will meine hand aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3670" type="textblock" ulx="1082" uly="3566">
        <line lrx="1975" lry="3630" ulx="1082" uly="3566">ſtrecken / ſpricht der HERR / über des</line>
        <line lrx="1499" lry="3670" ulx="1084" uly="3619">landes einwohner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3731" type="textblock" ulx="171" uly="3670">
        <line lrx="798" lry="3731" ulx="171" uly="3670">es euch zuletzt droh gehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3774" type="textblock" ulx="1116" uly="3660">
        <line lrx="1973" lry="3724" ulx="1116" uly="3660">13. Denn? ſie geitzen alleſamt / klein</line>
        <line lrx="1965" lry="3774" ulx="1142" uly="3674">3. Ve nie seiß und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2223" lry="516" type="textblock" ulx="405" uly="235">
        <line lrx="2183" lry="342" ulx="407" uly="235">18 Der Prophet Cap. 6.7.</line>
        <line lrx="2220" lry="411" ulx="405" uly="340">und groß und beyde proyheten und ! 27. Ich habe dich zum ſchmeltzer geſe⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="480" ulx="431" uly="364"> er oieren Aleſamt faiſchen gottes⸗ tzet / unter mein volck / das ſo hart iſt /</line>
        <line lrx="2221" lry="516" ulx="434" uly="443">ienſt. * Eſa. 56/11. Jer. 8/10. daß du ihr weſen erfahren und prüfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="569" type="textblock" ulx="431" uly="500">
        <line lrx="1435" lry="569" ulx="431" uly="500">14. Und troſten mein volck in ſeinem ſollſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1757" type="textblock" ulx="399" uly="551">
        <line lrx="1295" lry="613" ulx="401" uly="551">unglück / daß ſie es gering achten ſollen /</line>
        <line lrx="1295" lry="671" ulx="401" uly="577">und ſagen: Friede / friede / und iſt doch</line>
        <line lrx="990" lry="714" ulx="399" uly="662">nicht friede. .</line>
        <line lrx="1295" lry="766" ulx="424" uly="694">15. Darum werden ſie mit ſchanden be⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="813" ulx="403" uly="751">ſtehen / daß ſie ſolche greuel treiben / wie⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="867" ulx="401" uly="796">wol ſie wollen ungeſchänder ſeyn / und</line>
        <line lrx="1295" lry="915" ulx="404" uly="846">wollen ſich nicht ſchämen; darum müſ⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="962" ulx="404" uly="895">ſen ſie fallen über einen hauffen / und</line>
        <line lrx="1298" lry="1015" ulx="403" uly="947">wenn ich ſie heimſuchen werde / ſollen</line>
        <line lrx="1058" lry="1068" ulx="402" uly="1004">ſie fallen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1303" lry="1110" ulx="432" uly="1045">16. So ſpricht der HErr: Tretet auf</line>
        <line lrx="1298" lry="1168" ulx="402" uly="1097">die wege / und ſchauet / und fraget nach</line>
        <line lrx="1301" lry="1212" ulx="405" uly="1150">den vorigen wegen / welches der gute</line>
        <line lrx="1301" lry="1266" ulx="406" uly="1196">weg ſey/ und wandlet darinnen / ſo *</line>
        <line lrx="1300" lry="1312" ulx="408" uly="1246">werdet ihr ruhe finden für eure ſeele.</line>
        <line lrx="1303" lry="1361" ulx="407" uly="1294">Aber ſie ſprechen: Wir wollens nicht</line>
        <line lrx="1086" lry="1414" ulx="408" uly="1355">thun. * Matth. II1/ 29.</line>
        <line lrx="1301" lry="1463" ulx="437" uly="1394">17. Ich habe wachter über euch geſetzt /</line>
        <line lrx="1300" lry="1504" ulx="407" uly="1449">mercket auf die ſtimme der drommeten.</line>
        <line lrx="1304" lry="1604" ulx="408" uly="1491">ier ſie ſprechen: Wir wollens nicht</line>
        <line lrx="1318" lry="1603" ulx="406" uly="1566">thun.</line>
        <line lrx="1319" lry="1656" ulx="439" uly="1590">18. Darum ſo höret / ihr heyden / und</line>
        <line lrx="1045" lry="1711" ulx="409" uly="1647">mercket ſamt euren leuten!</line>
        <line lrx="1130" lry="1757" ulx="443" uly="1694">19. Du erde / höre zu: Sihe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2050" type="textblock" ulx="408" uly="1796">
        <line lrx="1108" lry="1861" ulx="413" uly="1796">lich ihren verdienten lohn / da</line>
        <line lrx="1308" lry="1898" ulx="413" uly="1842">meine worte nicht achten / und mein ge⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1958" ulx="408" uly="1898">ſetz verwerffen.</line>
        <line lrx="1312" lry="2042" ulx="437" uly="1940">20. Was * frage ich nach dem weyh⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2050" ulx="415" uly="1990">rauch / der aus reich Arabia / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2101" type="textblock" ulx="409" uly="2035">
        <line lrx="1526" lry="2101" ulx="409" uly="2035">nach den guten zimmet⸗rinden / die aus wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2346" type="textblock" ulx="413" uly="2095">
        <line lrx="1325" lry="2157" ulx="413" uly="2095">fernen landen kommen ?</line>
        <line lrx="1326" lry="2203" ulx="416" uly="2139">opffer ſind mir nicht angenehme / und</line>
        <line lrx="1125" lry="2249" ulx="415" uly="2188">eure opffer gefallen mir nicht.</line>
        <line lrx="1153" lry="2301" ulx="540" uly="2243">* Eſa. 1/ 1I1I. Amos 5/21.</line>
        <line lrx="1027" lry="2346" ulx="445" uly="2293">21. Darum ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2397" type="textblock" ulx="418" uly="2335">
        <line lrx="1329" lry="2397" ulx="418" uly="2335">Sihe / ich will dieſem volck ein ärger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="894" type="textblock" ulx="1328" uly="848">
        <line lrx="1348" lry="894" ulx="1328" uly="848">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1688" type="textblock" ulx="1332" uly="1586">
        <line lrx="1459" lry="1637" ulx="1332" uly="1586">ſorich</line>
        <line lrx="1460" lry="1688" ulx="1334" uly="1641">von J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1933" type="textblock" ulx="1335" uly="1884">
        <line lrx="1776" lry="1933" ulx="1335" uly="1884">nen an dieſem ort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2339" type="textblock" ulx="1026" uly="1933">
        <line lrx="2274" lry="1990" ulx="1643" uly="1933">Jer. 26/13. .„</line>
        <line lrx="2235" lry="2039" ulx="1363" uly="1978">4. Verlaſſet euch nicht auf die lügen/</line>
        <line lrx="2309" lry="2087" ulx="1721" uly="2027">Hie iſt des HErꝛn tem⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="2139" ulx="1026" uly="2077">Eure brand⸗ pel / hie iſt des HErꝛn tempel / hie iſt des</line>
        <line lrx="2299" lry="2192" ulx="1338" uly="2131">HErꝛn tempel.</line>
        <line lrx="2282" lry="2239" ulx="1372" uly="2178">5§. Sondern beſſert euer leben und we⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2285" ulx="1338" uly="2229">ſen / daß ihr recht thut einer gegen dem</line>
        <line lrx="1532" lry="2339" ulx="1092" uly="2285">Erꝛ alſo: andern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="598" type="textblock" ulx="1351" uly="512">
        <line lrx="1451" lry="542" ulx="1351" uly="512">0 ◻</line>
        <line lrx="2221" lry="598" ulx="1353" uly="538">28. Sie ſind allzumal abtrünnige / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="700" type="textblock" ulx="1331" uly="591">
        <line lrx="2222" lry="643" ulx="1331" uly="591">wandeln verrätheriſch / ſie ſind eitel ver⸗</line>
        <line lrx="1823" lry="700" ulx="1331" uly="642">dorben ertz und eiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="745" type="textblock" ulx="1356" uly="673">
        <line lrx="2221" lry="745" ulx="1356" uly="673">29. Der blaſebalg iſt verbrannt / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="845" type="textblock" ulx="1328" uly="739">
        <line lrx="2221" lry="800" ulx="1331" uly="739">bley verſchwindet / das ſchmeltzen iſt um⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="845" ulx="1328" uly="787">ſonſt / denn das böſe iſt nicht davon ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="949" type="textblock" ulx="1343" uly="835">
        <line lrx="2082" lry="904" ulx="1343" uly="835">ſchieden. , .</line>
        <line lrx="2223" lry="949" ulx="1357" uly="884">30. Darum heiſſen ſie auch ein ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1043" type="textblock" ulx="1327" uly="937">
        <line lrx="2224" lry="995" ulx="1327" uly="937">worffen ſilber / denn der HErꝛ hat ſie</line>
        <line lrx="1591" lry="1043" ulx="1330" uly="989">verworffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1151" type="textblock" ulx="1535" uly="1068">
        <line lrx="2032" lry="1151" ulx="1535" uly="1068">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1466" type="textblock" ulx="1332" uly="1172">
        <line lrx="2282" lry="1236" ulx="1381" uly="1172">Heilloſer trotz auf den tempel / bey xo⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="1291" ulx="1334" uly="1221">hem weſen und eitel abgötterey: Gott⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="1330" ulx="1332" uly="1278">liches vergeltungs⸗recht.</line>
        <line lrx="2225" lry="1466" ulx="1335" uly="1328">1. Deͦ iſt das wort / welches geſchah afn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1483" type="textblock" ulx="1544" uly="1386">
        <line lrx="2224" lry="1442" ulx="1544" uly="1386">zu Jeremia vom HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1709" lry="1483" ulx="1588" uly="1435">rach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1891" type="textblock" ulx="408" uly="1440">
        <line lrx="2229" lry="1545" ulx="1356" uly="1440">2. Trittns thor im hauſe des HErm /</line>
        <line lrx="2231" lry="1589" ulx="1331" uly="1533">und predige daſelbſt diß wort / und</line>
        <line lrx="2230" lry="1644" ulx="1477" uly="1583">: Horet des HErꝛn wort / ihr alle</line>
        <line lrx="2272" lry="1701" ulx="1151" uly="1633">udaͤ / die ihr zu dieſen thoren einge⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1799" ulx="630" uly="1677">Er re z i ich will det / den Hren enzubeten. /d</line>
        <line lrx="2309" lry="1801" ulx="408" uly="1735">ein unglück über diß volck bringen / nem⸗ 3. So ſpricht der HEr: Zebaot er ie</line>
        <line lrx="2234" lry="1844" ulx="557" uly="1754">. 6 ſie auf GOtt Iſrael: * Beſſert euer leben</line>
        <line lrx="2269" lry="1891" ulx="1318" uly="1829">und weſen / ſo will ich bey euch woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1931" type="textblock" ulx="1861" uly="1881">
        <line lrx="2167" lry="1931" ulx="1861" uly="1881">* Eſa. 1/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2084" type="textblock" ulx="1542" uly="2037">
        <line lrx="1691" lry="2084" ulx="1542" uly="2037">ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2380" type="textblock" ulx="1366" uly="2326">
        <line lrx="2236" lry="2380" ulx="1366" uly="2326">6. Und den fremdlingen / wäyſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2500" type="textblock" ulx="420" uly="2376">
        <line lrx="2237" lry="2453" ulx="420" uly="2376">niß ſtellen / daran ſich beyde vater und wittwen keine gewalt thur/ und nicht</line>
        <line lrx="2240" lry="2500" ulx="420" uly="2428">kinder mit einander ſtoſſen / und ein unſchuldig blut vergieſſet an dieſem ort /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2578" type="textblock" ulx="420" uly="2489">
        <line lrx="1332" lry="2578" ulx="420" uly="2489">nachbar mit dem andern umkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3691" type="textblock" ulx="418" uly="2544">
        <line lrx="1332" lry="2606" ulx="418" uly="2544">ſollen. . .</line>
        <line lrx="1333" lry="2655" ulx="456" uly="2588">22. So ſpricht der HErꝛ: Sihe / es</line>
        <line lrx="1332" lry="2701" ulx="422" uly="2637">wird ein volck kommen von mitternacht /</line>
        <line lrx="1321" lry="2745" ulx="424" uly="2688">und ein groß volck wird ſich erregen hart</line>
        <line lrx="1100" lry="2800" ulx="426" uly="2742">an unſerm lande / ,</line>
        <line lrx="1323" lry="2848" ulx="451" uly="2786">23. Die bogen und ſchild führen / es</line>
        <line lrx="1326" lry="2900" ulx="430" uly="2837">iſt grauſam und ohne barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1324" lry="2948" ulx="431" uly="2888">ſie brauſen daher / wie ein ungeſtümm</line>
        <line lrx="1324" lry="3003" ulx="430" uly="2938">meer / und reiten auf roſſen / gerüſtet</line>
        <line lrx="1325" lry="3099" ulx="429" uly="2987">wie Sans leute / wider dich / du toch⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="3099" ulx="427" uly="3051">ter Zion. . ,.</line>
        <line lrx="1340" lry="3149" ulx="461" uly="3088">24. Wenn wir von ihnen hören wer⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="3195" ulx="429" uly="3135">den / ſo werden uns die fäuſte entſincken /</line>
        <line lrx="1329" lry="3252" ulx="434" uly="3189">es wird uns angſt und wehe werden / wie</line>
        <line lrx="835" lry="3296" ulx="431" uly="3239">einer gebährerin.</line>
        <line lrx="1329" lry="3350" ulx="465" uly="3285">25. Es gehe ja niemand hinaus auf den</line>
        <line lrx="1328" lry="3399" ulx="436" uly="3337">acker / niemand gehe über feld / denn</line>
        <line lrx="1332" lry="3445" ulx="440" uly="3386">es iſt allenthalben unſicher vor dem</line>
        <line lrx="1273" lry="3493" ulx="437" uly="3437">ſchwerdt des feindes. .</line>
        <line lrx="1332" lry="3544" ulx="472" uly="3479">26. O tochter meines volcks / zeuch ſäcke</line>
        <line lrx="1330" lry="3596" ulx="440" uly="3535">an / und lege dich in die aſche / trage ley⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3643" ulx="441" uly="3583">de / wie um einen einigen ſohn / und kla⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="3691" ulx="442" uly="3633">ge / wie die / ſo hoch betrübt ſind / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2540" type="textblock" ulx="1343" uly="2478">
        <line lrx="2295" lry="2540" ulx="1343" uly="2478">und folget nicht nach andern görtern / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2635" type="textblock" ulx="1343" uly="2529">
        <line lrx="1791" lry="2588" ulx="1343" uly="2529">eurem eignen ſchad</line>
        <line lrx="1616" lry="2635" ulx="1371" uly="2583">7. So will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2930" type="textblock" ulx="1347" uly="2675">
        <line lrx="2224" lry="2735" ulx="1347" uly="2675">das ich euren vätern gegeben habe.</line>
        <line lrx="1392" lry="2840" ulx="1347" uly="2791">ge</line>
        <line lrx="1943" lry="2883" ulx="1379" uly="2844">9</line>
        <line lrx="2244" lry="2930" ulx="1350" uly="2877">ehebrecher / und meineydige / und rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2788" type="textblock" ulx="1373" uly="2698">
        <line lrx="2310" lry="2788" ulx="1373" uly="2698">8. Aber nun verlaſſet ihr euch auf lü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2848" type="textblock" ulx="1397" uly="2778">
        <line lrx="1878" lry="2848" ulx="1397" uly="2778">n / die kein nütze ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3076" type="textblock" ulx="1350" uly="2976">
        <line lrx="2095" lry="3028" ulx="1350" uly="2976">tern nach / die ihr nicht kennet.</line>
        <line lrx="1685" lry="3076" ulx="1384" uly="3027">10. Darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="3279" type="textblock" ulx="1353" uly="3227">
        <line lrx="1876" lry="3279" ulx="1353" uly="3227">wir ſolche greuel thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3672" type="textblock" ulx="1331" uly="3423">
        <line lrx="1990" lry="3485" ulx="1331" uly="3423">ſes wohl/ ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2134" lry="3527" ulx="1454" uly="3476">* Eſa. 56/7. Matth. 21/ 13.</line>
        <line lrx="2138" lry="3580" ulx="1507" uly="3525">Marxc. 11/17. Luc. 19/46.</line>
        <line lrx="2248" lry="3630" ulx="1394" uly="3566">12. Gehet hin an meinen ort zu *</line>
        <line lrx="2248" lry="3672" ulx="1370" uly="3617">Silo / da vorhin mein name gewoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3745" type="textblock" ulx="446" uly="3682">
        <line lrx="1334" lry="3745" ulx="446" uly="3682">der verderber kommt über uns plötzlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3774" type="textblock" ulx="1366" uly="3666">
        <line lrx="2251" lry="3727" ulx="1366" uly="3666">ſet hat / und ſchauet / was ich daſelbſt</line>
        <line lrx="2249" lry="3774" ulx="2101" uly="3717">gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2684" type="textblock" ulx="1344" uly="2539">
        <line lrx="1863" lry="2573" ulx="1799" uly="2539">en.</line>
        <line lrx="2295" lry="2634" ulx="1632" uly="2572">ich immer und ewiglich bey</line>
        <line lrx="2375" lry="2684" ulx="1344" uly="2628">euch wohnen an dieſem ort / im lande / A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2987" type="textblock" ulx="1350" uly="2779">
        <line lrx="1923" lry="2821" ulx="1882" uly="2779">d.</line>
        <line lrx="2286" lry="2883" ulx="1410" uly="2823">„Darneben ſeyd ihr diebe / morder /</line>
        <line lrx="2320" lry="2987" ulx="1350" uly="2919">chert dem Bagl / und folget fremden got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3233" type="textblock" ulx="1350" uly="3023">
        <line lrx="2293" lry="3084" ulx="1657" uly="3023">h kommt ihr denn / und</line>
        <line lrx="2324" lry="3133" ulx="1350" uly="3073">tretet vor mich in dieſem hauſe / das</line>
        <line lrx="2300" lry="3182" ulx="1353" uly="3123">nach meinem namen genennet iſt / und</line>
        <line lrx="2301" lry="3233" ulx="1353" uly="3171">ſprecht: Es hat keine north mit uns / weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3423" type="textblock" ulx="1355" uly="3256">
        <line lrx="2246" lry="3330" ulx="1382" uly="3256">11. * Haltet ihr denn diß haus / das 4</line>
        <line lrx="2332" lry="3386" ulx="1355" uly="3321">nach meinem namen genennet iſt / für K</line>
        <line lrx="2247" lry="3423" ulx="1356" uly="3370">eine mörder⸗grube? Sihe / ich ſehe in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="283">
        <line lrx="118" lry="319" ulx="0" uly="283">—</line>
        <line lrx="121" lry="422" ulx="30" uly="306">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="475" type="textblock" ulx="0" uly="403">
        <line lrx="120" lry="475" ulx="0" uly="403">Prenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="119" lry="574" ulx="3" uly="505">lihrürtgn</line>
        <line lrx="119" lry="623" ulx="0" uly="558">ſeſtdefir</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="114" lry="720" ulx="0" uly="663">Perbtanrte,</line>
        <line lrx="116" lry="774" ulx="0" uly="710">netzerſt</line>
        <line lrx="116" lry="831" ulx="0" uly="766">Pich Nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="861">
        <line lrx="116" lry="920" ulx="0" uly="861">tiuch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="918">
        <line lrx="139" lry="976" ulx="0" uly="918"> hen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="69" lry="1130" ulx="0" uly="1044">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="114" lry="1216" ulx="0" uly="1164">tenreh e⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1268" ulx="0" uly="1218">gettern e⸗</line>
        <line lrx="26" lry="1303" ulx="0" uly="1251">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="111" lry="1379" ulx="0" uly="1322">weſhetei</line>
        <line lrx="111" lry="1429" ulx="0" uly="1373">7 era/</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="110" lry="1531" ulx="1" uly="1472">nſe es hen</line>
        <line lrx="112" lry="1582" ulx="0" uly="1528">1 vort/ 1</line>
        <line lrx="112" lry="1634" ulx="6" uly="1576">nott / iirl</line>
        <line lrx="113" lry="1681" ulx="0" uly="1624">thlreneie</line>
        <line lrx="14" lry="1716" ulx="0" uly="1684">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="113" lry="1778" ulx="3" uly="1724">uretb/e</line>
        <line lrx="113" lry="1822" ulx="0" uly="1776"> u</line>
        <line lrx="113" lry="1875" ulx="0" uly="1822">Wuh</line>
        <line lrx="99" lry="1925" ulx="0" uly="1875">Khrnns.</line>
        <line lrx="89" lry="1985" ulx="0" uly="1952">5* tn</line>
        <line lrx="107" lry="2028" ulx="0" uly="1974">ſaeNelie</line>
        <line lrx="110" lry="2083" ulx="1" uly="2026">ahemie</line>
        <line lrx="110" lry="2129" ulx="0" uly="2076">Ue,ieſtk</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="109" lry="2236" ulx="0" uly="2177">llchenme</line>
        <line lrx="108" lry="2280" ulx="1" uly="2229">nner cgenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="105" lry="2378" ulx="0" uly="2328">n) Wire</line>
        <line lrx="104" lry="2439" ulx="0" uly="2379">n/N</line>
        <line lrx="104" lry="2487" ulx="0" uly="2429">ganlſere</line>
        <line lrx="98" lry="2533" ulx="1" uly="2484">derngaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="102" lry="2638" ulx="0" uly="2577">denii</line>
        <line lrx="99" lry="2687" ulx="7" uly="2631">tt / ind</line>
        <line lrx="94" lry="2737" ulx="0" uly="2679">gehen ,</line>
        <line lrx="99" lry="2785" ulx="0" uly="2732">r euchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3241" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="94" lry="2845" ulx="82" uly="2830">4.</line>
        <line lrx="99" lry="2894" ulx="8" uly="2832">Nete,n</line>
        <line lrx="99" lry="2946" ulx="1" uly="2885">Pige n</line>
        <line lrx="96" lry="2995" ulx="0" uly="2933">getſtme;</line>
        <line lrx="94" lry="3046" ulx="0" uly="2990">r kan.</line>
        <line lrx="97" lry="3094" ulx="10" uly="3040">irlen/</line>
        <line lrx="96" lry="3146" ulx="0" uly="3088">ſer e</line>
        <line lrx="89" lry="3199" ulx="1" uly="3145">aſeͦ</line>
        <line lrx="89" lry="3241" ulx="0" uly="3190">nktuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3696" type="textblock" ulx="0" uly="3281">
        <line lrx="88" lry="3343" ulx="0" uly="3281"> lan ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="3389" ulx="0" uly="3343">etnet</line>
        <line lrx="87" lry="3442" ulx="0" uly="3385">ſe/ie</line>
        <line lrx="28" lry="3493" ulx="0" uly="3446">.</line>
        <line lrx="73" lry="3546" ulx="0" uly="3490">1/1,</line>
        <line lrx="78" lry="3594" ulx="4" uly="3537">.194</line>
        <line lrx="81" lry="3643" ulx="0" uly="3591">inen in</line>
        <line lrx="81" lry="3696" ulx="0" uly="3640">nune</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3685">
        <line lrx="69" lry="3748" ulx="0" uly="3685">Kiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3786" type="textblock" ulx="59" uly="3740">
        <line lrx="78" lry="3786" ulx="59" uly="3740">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="314" type="textblock" ulx="959" uly="230">
        <line lrx="1247" lry="314" ulx="959" uly="230">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="461" type="textblock" ulx="192" uly="242">
        <line lrx="2014" lry="338" ulx="1536" uly="242">Cap. 7. 59</line>
        <line lrx="2015" lry="403" ulx="192" uly="322">gethan habe / um der bosheit willen mei⸗ vater aus Egyptenland geführet habe/</line>
        <line lrx="1932" lry="461" ulx="192" uly="353">nes volcks Iſrael. bis auf dieſen tag/ habe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2699" type="textblock" ulx="163" uly="422">
        <line lrx="914" lry="486" ulx="288" uly="422">* Joſ. 18/ 1. I. Sam. 4/3.</line>
        <line lrx="1088" lry="532" ulx="222" uly="473">13. Weil ihr denn alle ſolche ſtücke</line>
        <line lrx="1085" lry="585" ulx="189" uly="519">treibet / ſpricht der HErꝛ / und * ich</line>
        <line lrx="1086" lry="640" ulx="191" uly="569">ſtets euch predigen laſſe / und ihr wolt</line>
        <line lrx="1084" lry="683" ulx="190" uly="617">nicht hören / ich ruffe euch / und ihr wolt</line>
        <line lrx="585" lry="729" ulx="188" uly="668">nicht antworten:</line>
        <line lrx="994" lry="781" ulx="252" uly="718">* Sprüchw. 1/24. Eſa. 65/ 12.</line>
        <line lrx="891" lry="831" ulx="353" uly="772">c. 66/ 4. Jerem. 26/5.</line>
        <line lrx="1081" lry="891" ulx="212" uly="817">14. So will ich dem hauſe / das nach</line>
        <line lrx="1081" lry="932" ulx="184" uly="874">meinem namen genennet iſt / darauf ihr</line>
        <line lrx="1080" lry="980" ulx="186" uly="916">euch verlaſſet / und dem ort / den ich eu⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1030" ulx="182" uly="970">ren vatern gegeben habe / eben thun/</line>
        <line lrx="837" lry="1084" ulx="181" uly="1015">wie ich Silo gethan habe.</line>
        <line lrx="1079" lry="1132" ulx="215" uly="1069">15. Und will euch von meinem ange⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1181" ulx="178" uly="1113">ſicht wegwerffen / wie ich weggeworf⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1234" ulx="175" uly="1164">ſen habe alle eure brüder / den gantzen</line>
        <line lrx="780" lry="1280" ulx="182" uly="1216">ſaamen Ephraim.</line>
        <line lrx="1077" lry="1331" ulx="206" uly="1267">16. Und du“ ſolt für diß volck nicht</line>
        <line lrx="1077" lry="1381" ulx="178" uly="1313">bitten / und ſolt für ſie keine klage</line>
        <line lrx="1077" lry="1434" ulx="175" uly="1363">noch gebet vorbringen / auch nicht ſie</line>
        <line lrx="1075" lry="1474" ulx="177" uly="1419">vertreten vor mir. Denn ich will</line>
        <line lrx="560" lry="1512" ulx="174" uly="1461">dich nicht hören.</line>
        <line lrx="919" lry="1574" ulx="263" uly="1512">* Jer. II/14. c. 14/ 1I. 12.</line>
        <line lrx="1072" lry="1621" ulx="203" uly="1523">17. Denn ſiheſt du nicht / was ſie thun</line>
        <line lrx="1070" lry="1676" ulx="171" uly="1609">in den ſtädten Juda / und auf den gaſ⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1733" ulx="172" uly="1662">ſen zu Jeruſalem? .</line>
        <line lrx="1068" lry="1776" ulx="201" uly="1710">18. Die  kinder leſen holtz / ſo zün⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1829" ulx="170" uly="1760">den die väter das feuer an / und die</line>
        <line lrx="1069" lry="1869" ulx="171" uly="1810">weiber kneten den teig / daß ſie der</line>
        <line lrx="1070" lry="1929" ulx="170" uly="1859">Melecheth des himmels kuchen backen/</line>
        <line lrx="1069" lry="1976" ulx="170" uly="1907">und tranck⸗opffer den fremden göttern</line>
        <line lrx="991" lry="2034" ulx="168" uly="1959">geben / daß ſie mir verdrieß thun.</line>
        <line lrx="1011" lry="2077" ulx="454" uly="2011">Jer. 44/ 19. . .</line>
        <line lrx="1066" lry="2124" ulx="196" uly="2056">19. Aber ſie ſollen nicht mir damit /</line>
        <line lrx="1067" lry="2172" ulx="167" uly="2105">ſpricht der HErꝛ / ſondern ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1065" lry="2256" ulx="167" uly="2153">nerdrieß thun / und müſſen zu ſchanden</line>
        <line lrx="579" lry="2266" ulx="209" uly="2217">erden. ,</line>
        <line lrx="1063" lry="2326" ulx="190" uly="2257">20. Darum ſpricht der HErr HEr::</line>
        <line lrx="1064" lry="2369" ulx="165" uly="2307">Sihe / mein zorn und mein grimm iſt</line>
        <line lrx="1065" lry="2428" ulx="165" uly="2354">ausgeſchüttet über dieſen ort / beyde</line>
        <line lrx="1066" lry="2476" ulx="164" uly="2404">über menſchen und über vieh/ über</line>
        <line lrx="1067" lry="2513" ulx="166" uly="2455">bäume auf dem felde / und über die</line>
        <line lrx="1065" lry="2577" ulx="163" uly="2506">früchte des landes/ und der ſoll an⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2631" ulx="163" uly="2553">brennen / daß niemand löſchen möͤge.</line>
        <line lrx="364" lry="2699" ulx="189" uly="2655">21. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2814" type="textblock" ulx="163" uly="2617">
        <line lrx="713" lry="2661" ulx="534" uly="2617">ex. 4/ 4.</line>
        <line lrx="1064" lry="2716" ulx="379" uly="2623">ſpricht der HEr⸗ Zebaoth / der</line>
        <line lrx="1064" lry="2765" ulx="165" uly="2701">GOtt Iſrael: Thut eure brand ⸗opffer</line>
        <line lrx="1062" lry="2814" ulx="163" uly="2754">und andere opffer zu hauff / und freſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3546" type="textblock" ulx="160" uly="2811">
        <line lrx="304" lry="2846" ulx="212" uly="2811">iſch.</line>
        <line lrx="1059" lry="2924" ulx="186" uly="2850">22. Denn ich habe euren vätern des</line>
        <line lrx="1058" lry="2962" ulx="163" uly="2902">tages / da ich ſie aus Egyptenland füh⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3011" ulx="164" uly="2952">rete / weder geſagt noch gebotten von</line>
        <line lrx="997" lry="3068" ulx="192" uly="2999">rand⸗opffern und andern opffern;</line>
        <line lrx="1058" lry="3117" ulx="192" uly="3051">23. Sondern diß gebot ich ihnen/</line>
        <line lrx="1059" lry="3168" ulx="162" uly="3100">und ſprach: Gehorchet meinem wort /</line>
        <line lrx="1058" lry="3208" ulx="165" uly="3149">ſo will ich euer GOtt ſeyn / und ihr ſolt</line>
        <line lrx="1058" lry="3260" ulx="162" uly="3197">mein volck ſeyn / und wandelt auf allen</line>
        <line lrx="1056" lry="3310" ulx="160" uly="3251">wegen / die ich euch gebtete / auf daß es</line>
        <line lrx="830" lry="3366" ulx="160" uly="3297">euch wohl gehe. S“</line>
        <line lrx="1055" lry="3412" ulx="187" uly="3348">24. Aber ſie wolten nicht hören / noch</line>
        <line lrx="1054" lry="3546" ulx="160" uly="3391">ihre aihranset, ſondern wandel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3608" type="textblock" ulx="159" uly="3446">
        <line lrx="1052" lry="3518" ulx="159" uly="3446">ren nach ihrem eigenen rath / und</line>
        <line lrx="1055" lry="3564" ulx="162" uly="3494">nach ihres boſen hertzens gedüncken/</line>
        <line lrx="1052" lry="3608" ulx="162" uly="3547">und giengen hinter ſich / und nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3708" type="textblock" ulx="180" uly="3608">
        <line lrx="252" lry="3638" ulx="180" uly="3608">ich.</line>
        <line lrx="1053" lry="3708" ulx="191" uly="3646">25. Ja / von dem tage an / da ich eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1793" type="textblock" ulx="1094" uly="406">
        <line lrx="2014" lry="463" ulx="1842" uly="406">ſtets zu</line>
        <line lrx="2010" lry="540" ulx="1112" uly="438">gue geſandt alle meine knechte / die pro⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="535" ulx="1169" uly="500">eten.</line>
        <line lrx="2016" lry="604" ulx="1143" uly="539">26. Aber ſie wollen mich nicht hören /</line>
        <line lrx="2015" lry="661" ulx="1112" uly="588">noch ihre ohren neigen / ſondern ſind</line>
        <line lrx="2013" lry="705" ulx="1111" uly="639">halsſtarrig / und * machens arger denn</line>
        <line lrx="1793" lry="759" ulx="1111" uly="687">ihre vüter. * Jer. 16/ 12.</line>
        <line lrx="2017" lry="814" ulx="1135" uly="743">27. Und wenn du ihnen diß alles ſchon</line>
        <line lrx="2008" lry="862" ulx="1109" uly="787">ſageſt / ſo werden ſie dich doch nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="902" ulx="1108" uly="838">ren / ruffeſt du ihnen / ſo werden ſie dir</line>
        <line lrx="2011" lry="1002" ulx="1109" uly="881">nicht Prworren ihnen: Dis iſt</line>
        <line lrx="1991" lry="1002" ulx="1131" uly="945">28. Darum ſprich zu ihnen: Diß iſ</line>
        <line lrx="2013" lry="1056" ulx="1107" uly="951">das volck / das den Lren ihren GOtt/</line>
        <line lrx="2012" lry="1098" ulx="1108" uly="1036">nicht hören / noch ſich beſſern will. Der</line>
        <line lrx="2013" lry="1153" ulx="1107" uly="1083">glaube iſt untergangen / und ausgerot⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1208" ulx="1105" uly="1138">tet von ihrem munde. .</line>
        <line lrx="2015" lry="1253" ulx="1130" uly="1186">29. Schneide deine haare ab/ und wirff</line>
        <line lrx="2009" lry="1302" ulx="1103" uly="1232">ſie von dir / und heule klaglich auf den</line>
        <line lrx="2009" lry="1393" ulx="1104" uly="1282">hohen; denn der er hat diß geſchlecht /</line>
        <line lrx="2005" lry="1435" ulx="1101" uly="1327">ber as⸗ er zornig iſt / verworffen und</line>
        <line lrx="1329" lry="1427" ulx="1209" uly="1394">oſſen.</line>
        <line lrx="2006" lry="1510" ulx="1126" uly="1432">30. Denn die kinder Juda thun übek</line>
        <line lrx="2007" lry="1550" ulx="1099" uly="1484">vor meinen augen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2004" lry="1602" ulx="1096" uly="1530">Sie ſetzen ihre greuel in das haus / das</line>
        <line lrx="2004" lry="1648" ulx="1096" uly="1579">nach meinem namen genennet iſt / daß</line>
        <line lrx="1600" lry="1690" ulx="1095" uly="1628">ſie es verunreinigen/</line>
        <line lrx="2001" lry="1753" ulx="1122" uly="1683">31. Und bauen die altare Thopheth</line>
        <line lrx="2004" lry="1793" ulx="1094" uly="1725">im thal * BenHinnom / daß ſie ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1844" type="textblock" ulx="1091" uly="1776">
        <line lrx="1998" lry="1844" ulx="1091" uly="1776">ſohne und töchter verbrennen / welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2319" type="textblock" ulx="1090" uly="1825">
        <line lrx="1997" lry="1925" ulx="1093" uly="1825">ich nie geboten noch in ſinn genom⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1926" ulx="1093" uly="1879">men habe.</line>
        <line lrx="1890" lry="2003" ulx="1188" uly="1927">* Joſ. 15/ g. Jerem. 19/ 5F. 6.</line>
        <line lrx="2001" lry="2047" ulx="1123" uly="1978">32. Darum ſihe / es kommt die zeit/</line>
        <line lrx="1998" lry="2092" ulx="1092" uly="2026">ſpricht der HErꝛ / daß mans nicht mehr</line>
        <line lrx="1995" lry="2148" ulx="1093" uly="2075">heiſſen ſoll Thopheth / und das thal</line>
        <line lrx="1998" lry="2192" ulx="1092" uly="2124">BenHinnom / ſondern Würgethal/</line>
        <line lrx="1997" lry="2240" ulx="1092" uly="2174">und man wird in Thopheth müſſen be⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2319" ulx="1090" uly="2223">graben weil ſonſt kein raum mehr ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2826" type="textblock" ulx="1088" uly="2326">
        <line lrx="1993" lry="2389" ulx="1121" uly="2326">33. Und die leichnam dieſes volcks ſol⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2438" ulx="1093" uly="2373">len den vogeln des himmels und den</line>
        <line lrx="1996" lry="2491" ulx="1092" uly="2423">thieren auf erden zur ſpeiſe werden / da⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2539" ulx="1094" uly="2473">von ſie niemand ſcheuchen wird.</line>
        <line lrx="1996" lry="2583" ulx="1123" uly="2523">34. Und * will in den ſtädten Juda/</line>
        <line lrx="1992" lry="2638" ulx="1091" uly="2572">und auf den gaſſen zu Jeruſalem weg⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2694" ulx="1090" uly="2622">nehmen das geſchrey der freude und</line>
        <line lrx="1994" lry="2733" ulx="1090" uly="2673">wonne / und die ſtimme des bräuti⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2826" ulx="1088" uly="2715">Karne und der braut / denn das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2934" type="textblock" ulx="1110" uly="2771">
        <line lrx="1448" lry="2822" ulx="1110" uly="2771">oll wüſte ſeyn.</line>
        <line lrx="2015" lry="2876" ulx="1564" uly="2825">Ezech. 26/ 13.</line>
        <line lrx="2037" lry="2934" ulx="1845" uly="2842">3eit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2983" type="textblock" ulx="1119" uly="2821">
        <line lrx="1534" lry="2870" ulx="1171" uly="2821">* Jerem. 16/9.</line>
        <line lrx="1842" lry="2928" ulx="1119" uly="2836">Cap. 8. v. I. Zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1992" lry="2983" ulx="1821" uly="2933">gebeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3779" type="textblock" ulx="1082" uly="2917">
        <line lrx="1945" lry="2993" ulx="1087" uly="2917">ſpricht der HErꝛ / wird man die gebein</line>
        <line lrx="1990" lry="3041" ulx="1086" uly="2968">der konige Juda / die gebeine ihrer für⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3088" ulx="1087" uly="3018">ſten / die gebeine der prieſter / die ge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3140" ulx="1089" uly="3067">beine der propheren / die gebeine derbür⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3219" ulx="1085" uly="3109">ger. un J ruſalem aus ihren gräbern</line>
        <line lrx="1222" lry="3212" ulx="1203" uly="3178">e</line>
        <line lrx="1990" lry="3278" ulx="1117" uly="3217">2. Und werden ſie zerſtreuen unter</line>
        <line lrx="1991" lry="3334" ulx="1086" uly="3265">der ſonnen / mond / und allem heer des</line>
        <line lrx="1986" lry="3382" ulx="1088" uly="3315">himmels / welche ſie geliebet / und ih⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3431" ulx="1086" uly="3363">nen gedienet / und ihnen nachgefolget /</line>
        <line lrx="1988" lry="3513" ulx="1087" uly="3412">und ſie kſuchee⸗/ und angebe tet haben.</line>
        <line lrx="1986" lry="3529" ulx="1087" uly="3462">Sie ſollen nicht wieder aufgeleſen und</line>
        <line lrx="1984" lry="3580" ulx="1089" uly="3512">begraben werden / ſondern koth auf der</line>
        <line lrx="1962" lry="3644" ulx="1084" uly="3565">erden ſy. ,.</line>
        <line lrx="1980" lry="3676" ulx="1113" uly="3614">3. Und alle übrigen von dieſem bö⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3779" ulx="1082" uly="3660">ſen volck / an welchem ort ſie ſeyn zuet⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3774" ulx="1901" uly="3739">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="3421" type="textblock" ulx="1672" uly="3384">
        <line lrx="1700" lry="3421" ulx="1672" uly="3384">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="292" type="textblock" ulx="386" uly="232">
        <line lrx="468" lry="292" ulx="386" uly="232">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="301" type="textblock" ulx="1084" uly="217">
        <line lrx="1514" lry="301" ulx="1084" uly="217">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="298" type="textblock" ulx="1710" uly="215">
        <line lrx="1986" lry="298" ulx="1710" uly="215">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1226" type="textblock" ulx="390" uly="324">
        <line lrx="1282" lry="389" ulx="396" uly="324">den / dahin ich ſie verſtoſſen habe / wer⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="438" ulx="393" uly="374">den lieber todt denn lebendig ſeyn wol⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="485" ulx="395" uly="425">len / ſpricht der HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="1083" lry="574" ulx="592" uly="492">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1285" lry="681" ulx="445" uly="572">Fretele verſtockung zeucht verderben</line>
        <line lrx="600" lry="678" ulx="426" uly="643">ach ſich.</line>
        <line lrx="1284" lry="735" ulx="580" uly="670">Arum ſyrich zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1285" lry="783" ulx="602" uly="721">ſpricht der HExzꝛ? Wo iſt je⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="836" ulx="572" uly="767">mand / ſo er fallet / der nicht</line>
        <line lrx="1288" lry="888" ulx="392" uly="820">gerne wieder aufſtünde? Wo iſt jemand /</line>
        <line lrx="1288" lry="936" ulx="393" uly="870">ſo er irre gehet / der nicht gerne wieder</line>
        <line lrx="891" lry="984" ulx="390" uly="925">zurechte k—ame?,</line>
        <line lrx="1287" lry="1033" ulx="431" uly="966">§. Noch will ja diß volck zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="1076" ulx="391" uly="1018">ſalem irre gehen für und für.</line>
        <line lrx="1291" lry="1132" ulx="393" uly="1067">halten ſo hart an dem falſchen gottes⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1226" ulx="391" uly="1117">Hierſe⸗ daß ſie ſich nicht wollen abwen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1480" type="textblock" ulx="383" uly="1178">
        <line lrx="633" lry="1222" ulx="427" uly="1178">en laſſen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1276" ulx="415" uly="1214">6. Ich ſehe und höre / daß ſie nichts</line>
        <line lrx="1295" lry="1329" ulx="383" uly="1267">rechtes lehren; keiner iſt / dem ſeine</line>
        <line lrx="1293" lry="1378" ulx="392" uly="1315">bosheit leyd wäre / und ſpräche: Was</line>
        <line lrx="1294" lry="1427" ulx="394" uly="1364">mache ich doch? Sie lauffen alle ih⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1480" ulx="394" uly="1414">xen lauff / wie ein grimmiger hengſt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1768" type="textblock" ulx="397" uly="1469">
        <line lrx="1265" lry="1537" ulx="400" uly="1469">ſireit. .</line>
        <line lrx="1295" lry="1609" ulx="422" uly="1510">7. Ein ſtorch unter dem himmel deiß</line>
        <line lrx="1267" lry="1658" ulx="398" uly="1556">ſeine zeit / eine turtel⸗taube / ranie</line>
        <line lrx="1299" lry="1678" ulx="397" uly="1612">und ſchwalbe mercken ihre zeit / wenn</line>
        <line lrx="1298" lry="1726" ulx="398" uly="1662">ſie wieder kommen ſollen: aber mein</line>
        <line lrx="1300" lry="1768" ulx="434" uly="1709">olck will das recht des HErꝛn nicht wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3445" type="textblock" ulx="400" uly="1777">
        <line lrx="1263" lry="1817" ulx="423" uly="1777">en. ——</line>
        <line lrx="1299" lry="1869" ulx="424" uly="1807">8. Wie möget ihr doch ſagen: Wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1923" ulx="400" uly="1857">ſen / was recht iſt / und haben die heilige</line>
        <line lrx="1302" lry="1972" ulx="400" uly="1907">ſchrifft vor uns? Iſts doch eitel lügen/</line>
        <line lrx="1135" lry="2020" ulx="403" uly="1959">was die ſchrifftgelehrten ſetzen.</line>
        <line lrx="1303" lry="2061" ulx="466" uly="2007">. Darum müſſen ſolche lehrer zu</line>
        <line lrx="1303" lry="2121" ulx="402" uly="2024">ſchanden erſchreckt und gefangen</line>
        <line lrx="1303" lry="2167" ulx="404" uly="2106">werden: Denn was können ſie gutes</line>
        <line lrx="1303" lry="2264" ulx="402" uly="2153">lebren „weil ſie des HErꝛn wort ver⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="2263" ulx="449" uly="2219">er en * . „ . „</line>
        <line lrx="1304" lry="2313" ulx="434" uly="2251">10. Darum ſo will ich ihre weiber den</line>
        <line lrx="1305" lry="2368" ulx="404" uly="2302">fremden geben / und ihre äcker denen/</line>
        <line lrx="1305" lry="2414" ulx="407" uly="2352">ſo ſie verjagen werden. Denn ſie *</line>
        <line lrx="1304" lry="2465" ulx="410" uly="2399">geitzen alleſamt/ beyde klein und groß /</line>
        <line lrx="1303" lry="2509" ulx="407" uly="2451">und beyde prieſter und propheten leh⸗</line>
        <line lrx="993" lry="2558" ulx="404" uly="2502">ren falſchen gottesdienſt.</line>
        <line lrx="1188" lry="2613" ulx="535" uly="2551">* Eſa. 56/ 1I. Jer. 6/13.</line>
        <line lrx="1304" lry="2659" ulx="444" uly="2597">11. Und tröſten mein volck in ihrem</line>
        <line lrx="1306" lry="2708" ulx="410" uly="2649">unglück / daß ſie es gering achten ſollen/</line>
        <line lrx="1305" lry="2766" ulx="407" uly="2697">und ſagen: Friede / friede / und iſt doch</line>
        <line lrx="1005" lry="2806" ulx="409" uly="2753">nicht friede.</line>
        <line lrx="1306" lry="2860" ulx="436" uly="2796">12. Darum werden ſie mit ſchanden be⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2907" ulx="406" uly="2845">ſtehen / daß ſie ſolche greuel treiben; wie⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2960" ulx="410" uly="2896">wol ſie wollen ungeſchändet ſeyn / und</line>
        <line lrx="1304" lry="3009" ulx="410" uly="2946">wollen ſich nicht ſchamen. Daxum müſ.</line>
        <line lrx="1308" lry="3059" ulx="411" uly="2993">ſen ſie fallen über einen hauffen / und</line>
        <line lrx="1310" lry="3106" ulx="412" uly="3044">wenn ich ſie heimſuchen werde / ſollen</line>
        <line lrx="1249" lry="3154" ulx="414" uly="3095">ſie fallen / ſpricht der HExꝛ. ,</line>
        <line lrx="1311" lry="3204" ulx="448" uly="3139">13. Ich will ſie alſo ableſen / ſpricht</line>
        <line lrx="1311" lry="3255" ulx="417" uly="3193">der HErꝛ / daß keine trauben am wein⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3301" ulx="419" uly="3238">ſtock/ und keine feigen am feigenbaum</line>
        <line lrx="1312" lry="3351" ulx="420" uly="3288">bleiben / ja auch die bläatter wegfallen</line>
        <line lrx="1311" lry="3401" ulx="444" uly="3337">ollen / und was ich ihnen gegeben ha⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3445" ulx="451" uly="3392">e / das ſoll ihnen genommen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3700" type="textblock" ulx="424" uly="3458">
        <line lrx="518" lry="3493" ulx="453" uly="3458">en.</line>
        <line lrx="1314" lry="3551" ulx="449" uly="3484">14. Wo werden wir denn wohnen?</line>
        <line lrx="1316" lry="3603" ulx="424" uly="3536">Ja ſammlet euch denn / und laſſet</line>
        <line lrx="1315" lry="3649" ulx="424" uly="3585">uns in die veſte ſtädte ziehen/ und da⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3700" ulx="424" uly="3634">ſelbſt auf hülffe harren. Denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="736" type="textblock" ulx="391" uly="639">
        <line lrx="423" lry="679" ulx="391" uly="639">n</line>
        <line lrx="425" lry="736" ulx="393" uly="693">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1062" type="textblock" ulx="1253" uly="1027">
        <line lrx="1267" lry="1062" ulx="1253" uly="1028">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2247" type="textblock" ulx="1316" uly="305">
        <line lrx="2203" lry="383" ulx="1316" uly="305">HEr: / unſer GOtt / wird uns helſſen mit</line>
        <line lrx="2203" lry="433" ulx="1319" uly="366">einem bittern trunck / daß wir ſo ſün⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="476" ulx="1321" uly="420">digen wider den HErrn.</line>
        <line lrx="2202" lry="529" ulx="1352" uly="463">15. Ja / verlaſſer euch darauf / es ſoll</line>
        <line lrx="2203" lry="578" ulx="1319" uly="513">keine noth haben / ſo doch nichts gutes</line>
        <line lrx="2204" lry="626" ulx="1319" uly="563">vorhanden iſt: und daß ihr ſollet</line>
        <line lrx="2203" lry="676" ulx="1319" uly="611">heil werden / ſo * doch eitel ſchaden</line>
        <line lrx="1645" lry="717" ulx="1319" uly="669">vorhanden iſt.</line>
        <line lrx="2160" lry="772" ulx="1554" uly="718">* Jerem. 14/19.</line>
        <line lrx="2205" lry="819" ulx="1349" uly="758">16. Man höret / daß ihre roſſe bereits</line>
        <line lrx="2207" lry="868" ulx="1318" uly="810">ſchnauben zu Dan / und ihre gäule</line>
        <line lrx="2207" lry="917" ulx="1317" uly="861">ſchreyen / daß das gantze land davon er⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="970" ulx="1319" uly="909">bebet. Und ſie fahren daher / und wer⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1020" ulx="1319" uly="958">den das land auffreſſen mit allem / was</line>
        <line lrx="2211" lry="1071" ulx="1318" uly="1006">darinnen iſt / die ſtadt / ſamt allen / die</line>
        <line lrx="1850" lry="1118" ulx="1319" uly="1062">darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="2211" lry="1170" ulx="1347" uly="1104">17. Denn ſihe / ich will ſchlangen und</line>
        <line lrx="2212" lry="1217" ulx="1324" uly="1155">baſilisken unter euch ſenden / die nicht</line>
        <line lrx="2209" lry="1270" ulx="1323" uly="1204">beſchworen ſind / die ſollen euch ſtechen /</line>
        <line lrx="2060" lry="1318" ulx="1321" uly="1261">ſpricht der HExz. . ,,</line>
        <line lrx="2212" lry="1369" ulx="1353" uly="1303">18. Da will ich mich meiner mühe und</line>
        <line lrx="1993" lry="1418" ulx="1321" uly="1358">meines hertzenleyds ergötzen.</line>
        <line lrx="2212" lry="1466" ulx="1353" uly="1399">19. Sihe/ die tochter meines volcks</line>
        <line lrx="2212" lry="1516" ulx="1321" uly="1453">wird ſchreyen aus fernem lande her:</line>
        <line lrx="2213" lry="1564" ulx="1322" uly="1501">Will denn der HEr: nicht mehr GOtt</line>
        <line lrx="2215" lry="1615" ulx="1324" uly="1550">ſeyn zu Zion? Oder ſoll ſie keinen koͤ⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1667" ulx="1326" uly="1597">nig mehr haben? Ja / warum haben ſie</line>
        <line lrx="2215" lry="1714" ulx="1327" uly="1649">mich ſo erzürnet durch ihre bilder / und</line>
        <line lrx="2031" lry="1764" ulx="1327" uly="1698">fremde unnütze gottesdienſte?</line>
        <line lrx="2218" lry="1812" ulx="1350" uly="1746">20. Die erndte iſt vergangen / der ſom⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1852" ulx="1328" uly="1793">mer iſt dahin / und uns iſt keine hülffe</line>
        <line lrx="2225" lry="1906" ulx="1328" uly="1856">kommen. .</line>
        <line lrx="2220" lry="1957" ulx="1356" uly="1892">21. Mich jammert hertzlich / daß mein</line>
        <line lrx="2221" lry="2008" ulx="1328" uly="1943">volck ſo verderbet iſt; ich gräme mich /</line>
        <line lrx="2090" lry="2057" ulx="1327" uly="1998">und gehabe mich übel.</line>
        <line lrx="2222" lry="2108" ulx="1358" uly="2041">22. Iſt denn keine ſalbe in Gilead?</line>
        <line lrx="2223" lry="2157" ulx="1329" uly="2094">Oder iſt kein artzt nicht da? Warum iſt</line>
        <line lrx="2222" lry="2245" ulx="1329" uly="2141">jeun die tochter meines volcks nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2247" ulx="1358" uly="2210">eilet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2793" type="textblock" ulx="1329" uly="2260">
        <line lrx="2014" lry="2346" ulx="1522" uly="2260">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2221" lry="2399" ulx="1374" uly="2342">Jeremid thränen über den unheilba⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2454" ulx="1329" uly="2393">ren zuſtand ſeines volcks. Wahrer ruhm</line>
        <line lrx="2160" lry="2503" ulx="1330" uly="2447">deß / der GOtt kennet. „</line>
        <line lrx="2221" lry="2555" ulx="1333" uly="2492">1. QCh daß ich waſſer gnug hätte</line>
        <line lrx="2223" lry="2604" ulx="1505" uly="2545">in meinem haupte / und meine</line>
        <line lrx="2223" lry="2652" ulx="1504" uly="2593">augen thränen⸗ quellen wa⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2706" ulx="1331" uly="2640">ren / daß ich tag und nacht beweinen</line>
        <line lrx="2225" lry="2793" ulx="1332" uly="2689">mͤchte die erſchlagenen in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2992" type="textblock" ulx="1335" uly="2786">
        <line lrx="2224" lry="2852" ulx="1339" uly="2786">„2. Ach daß ich eine herberge hätte</line>
        <line lrx="2186" lry="2897" ulx="1335" uly="2836">in der wüſten! ſo wolte ich mein vol</line>
        <line lrx="2226" lry="2951" ulx="1337" uly="2886">verlaſſen / und von ihnen ziehen. Denn</line>
        <line lrx="2226" lry="2992" ulx="1337" uly="2934">es ſind eitel ehebrecher / und ein frecher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3633" type="textblock" ulx="1340" uly="3001">
        <line lrx="1489" lry="3034" ulx="1367" uly="3001">auffe.</line>
        <line lrx="2230" lry="3095" ulx="1371" uly="3029">3. Sie ſchieſſen mit ihren zungen eitel</line>
        <line lrx="2233" lry="3150" ulx="1340" uly="3080">lügen / und keine wahrheit / und treibens</line>
        <line lrx="2229" lry="3195" ulx="1341" uly="3135">mit gewalt im lande / und gehen von ei⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3246" ulx="1341" uly="3177">ner bosheit zur andern / und achten mich</line>
        <line lrx="2137" lry="3299" ulx="1344" uly="3233">nicht / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2231" lry="3345" ulx="1352" uly="3281">4. Ein jeglicher hüte ſich vor ſeinem</line>
        <line lrx="2233" lry="3391" ulx="1347" uly="3329">freunde / und traue auch ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3439" ulx="1347" uly="3381">der nicht. Denn ein * bruder unter⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3492" ulx="1348" uly="3430">druckt den andern / und ein freund ver⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="3539" ulx="1349" uly="3483">räth den andern.</line>
        <line lrx="2188" lry="3591" ulx="1390" uly="3530">* Mich. 7/6. Matth. 10/2 1. 35. 36.</line>
        <line lrx="2236" lry="3633" ulx="1379" uly="3579">5. Ein freund täauſchet den andern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3728" type="textblock" ulx="1349" uly="3624">
        <line lrx="2240" lry="3728" ulx="1349" uly="3624">und reden kein wahr wort / ſie neii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="598" type="textblock" ulx="2273" uly="285">
        <line lrx="2392" lry="353" ulx="2281" uly="285">ſ retn</line>
        <line lrx="2379" lry="404" ulx="2276" uly="340"> oſtte</line>
        <line lrx="2389" lry="463" ulx="2278" uly="388">4 urin</line>
        <line lrx="2392" lry="505" ulx="2277" uly="442">ſirſe</line>
        <line lrx="2391" lry="550" ulx="2273" uly="498"> niun</line>
        <line lrx="2384" lry="598" ulx="2297" uly="541">ier kunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2213" type="textblock" ulx="2256" uly="636">
        <line lrx="2383" lry="696" ulx="2272" uly="636"> in e</line>
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2272" uly="688">ell ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2268" uly="743">Sn du ſtl</line>
        <line lrx="2382" lry="846" ulx="2271" uly="792">nn nic ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="2269" uly="844">iteſrve</line>
        <line lrx="2392" lry="950" ulx="2267" uly="895">t ſen n</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2266" uly="947">ehe den n</line>
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2264" uly="990">cen ſe euf</line>
        <line lrx="2392" lry="1159" ulx="2262" uly="1092">e tui tite</line>
        <line lrx="2392" lry="1204" ulx="2262" uly="1143">ſtk/rtr)</line>
        <line lrx="2392" lry="1258" ulx="2261" uly="1186">ſeſgeſchrit</line>
        <line lrx="2390" lry="1335" ulx="2260" uly="1248"> aiu</line>
        <line lrx="2382" lry="1349" ulx="2265" uly="1298">mnd en den</line>
        <line lrx="2391" lry="1402" ulx="2261" uly="1309">4 e</line>
        <line lrx="2386" lry="1454" ulx="2261" uly="1400">lur denn ſe</line>
        <line lrx="2390" lry="1503" ulx="2259" uly="1446">1tenandd</line>
        <line lrx="2391" lry="1552" ulx="2259" uly="1497">ſcrein wſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2261" uly="1546">ſſhe nevel Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1656" ulx="2261" uly="1601">e ei deg.</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2261" uly="1650">oll gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2258" uly="1697">WW</line>
        <line lrx="2392" lry="1808" ulx="2269" uly="1751">n ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2256" uly="1801">ſMe tenen</line>
        <line lrx="2390" lry="1908" ulx="2258" uly="1850">.l.</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="2306" uly="1900">M;n</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2263" uly="1954">Derrur deſe</line>
        <line lrx="2382" lry="2057" ulx="2258" uly="2002">uberereeken</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2258" uly="2054">Refheennnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2160" ulx="2259" uly="2103">MGlNde</line>
        <line lrx="2392" lry="2213" ulx="2259" uly="2155"> ſeene dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1649" type="textblock" ulx="2267" uly="1606">
        <line lrx="2276" lry="1649" ulx="2267" uly="1606">=S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2467" type="textblock" ulx="2260" uly="2303">
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2263" uly="2303">N 6</line>
        <line lrx="2391" lry="2410" ulx="2263" uly="2355">getkerehe,</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2260" uly="2405">ſeuttt/ haen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2769" type="textblock" ulx="2266" uly="2504">
        <line lrx="2390" lry="2560" ulx="2269" uly="2504">r iceen i</line>
        <line lrx="2392" lry="2609" ulx="2266" uly="2556">udBalln/</line>
        <line lrx="2353" lry="2662" ulx="2272" uly="2604">r et:</line>
        <line lrx="2391" lry="2719" ulx="2272" uly="2660">ſan gricr d</line>
        <line lrx="2385" lry="2769" ulx="2269" uly="2708">bon ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2809" type="textblock" ulx="2272" uly="2758">
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2272" uly="2758">ſitlc n de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2883" type="textblock" ulx="2190" uly="2805">
        <line lrx="2390" lry="2883" ulx="2190" uly="2805">ck Feln nud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3119" type="textblock" ulx="2274" uly="2910">
        <line lrx="2392" lry="2961" ulx="2274" uly="2910">lſeume!</line>
        <line lrx="2377" lry="3010" ulx="2275" uly="2958">Nbe deder</line>
        <line lrx="2391" lry="3062" ulx="2274" uly="3013">Mmdpild</line>
        <line lrx="2392" lry="3119" ulx="2275" uly="3054">Kn Kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3673" type="textblock" ulx="2279" uly="3153">
        <line lrx="2382" lry="3224" ulx="2279" uly="3153">hutr Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3305" ulx="2279" uly="3210">in ere</line>
        <line lrx="2378" lry="3316" ulx="2280" uly="3267">WN</line>
        <line lrx="2389" lry="3374" ulx="2283" uly="3285">inn/ V</line>
        <line lrx="2392" lry="3426" ulx="2281" uly="3363">flad m</line>
        <line lrx="2392" lry="3479" ulx="2283" uly="3419">ngl i</line>
        <line lrx="2392" lry="3523" ulx="2284" uly="3467">Kiuenilee</line>
        <line lrx="2295" lry="3546" ulx="2287" uly="3526">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3617" ulx="2289" uly="3549">in in</line>
        <line lrx="2346" lry="3673" ulx="2283" uly="3610">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3675" type="textblock" ulx="2320" uly="3625">
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2320" uly="3625">lenſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3724" type="textblock" ulx="2307" uly="3667">
        <line lrx="2392" lry="3724" ulx="2307" uly="3667">Kneſee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="23" lry="440" ulx="5" uly="405">4.</line>
        <line lrx="117" lry="511" ulx="0" uly="445">hderelſ,gt</line>
        <line lrx="116" lry="563" ulx="0" uly="498">lc rigeie</line>
        <line lrx="116" lry="610" ulx="21" uly="557">1 ie ſe</line>
        <line lrx="115" lry="661" ulx="2" uly="599">c eitl ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="113" lry="865" ulx="0" uly="804">nd ihre g</line>
        <line lrx="112" lry="909" ulx="0" uly="855">lind dabene</line>
        <line lrx="113" lry="961" ulx="0" uly="906">er/undte</line>
        <line lrx="113" lry="1009" ulx="0" uly="959">ntlenr/</line>
        <line lrx="113" lry="1062" ulx="0" uly="1006">ſortlen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="110" lry="1161" ulx="0" uly="1103">ſclunenr</line>
        <line lrx="110" lry="1208" ulx="0" uly="1156">enden/ Nete</line>
        <line lrx="106" lry="1262" ulx="0" uly="1204">len uh ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="34" lry="756" ulx="0" uly="713">l.</line>
        <line lrx="114" lry="820" ulx="0" uly="759">te tnſe her</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="107" lry="1364" ulx="0" uly="1303">hirerfiſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="108" lry="2113" ulx="0" uly="2055">tCeih</line>
        <line lrx="109" lry="2164" ulx="0" uly="2107"> Wrruntt</line>
        <line lrx="108" lry="2210" ulx="1" uly="2155">iäincrge</line>
        <line lrx="102" lry="2419" ulx="0" uly="2357">den chen</line>
        <line lrx="103" lry="2461" ulx="0" uly="2411">Pahekni</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="101" lry="2604" ulx="0" uly="2509">4 n</line>
        <line lrx="101" lry="2611" ulx="0" uly="2568">, Ure</line>
        <line lrx="98" lry="2662" ulx="1" uly="2612">guelen</line>
        <line lrx="99" lry="2720" ulx="0" uly="2660">nche her</line>
        <line lrx="99" lry="2761" ulx="1" uly="2718">in we</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="98" lry="2870" ulx="1" uly="2805">elten</line>
        <line lrx="97" lry="2924" ulx="1" uly="2864">tant,</line>
        <line lrx="97" lry="2972" ulx="0" uly="2916">ſſehen</line>
        <line lrx="96" lry="3011" ulx="15" uly="2966">Uceſtft</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2345" type="textblock" ulx="29" uly="2275">
        <line lrx="49" lry="2345" ulx="29" uly="2275">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3463" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="95" lry="3121" ulx="0" uly="3062">teſanee</line>
        <line lrx="94" lry="3164" ulx="0" uly="3112">6,htne</line>
        <line lrx="91" lry="3216" ulx="0" uly="3161">Pgehertet</line>
        <line lrx="91" lry="3262" ulx="0" uly="3211">röccheert</line>
        <line lrx="79" lry="3368" ulx="0" uly="3305"> terfe</line>
        <line lrx="72" lry="3415" ulx="0" uly="3364">Hſeiten</line>
        <line lrx="74" lry="3463" ulx="4" uly="3413">Utuderl</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3491" type="textblock" ulx="75" uly="3300">
        <line lrx="79" lry="3308" ulx="77" uly="3300">4</line>
        <line lrx="86" lry="3468" ulx="80" uly="3460">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3506" type="textblock" ulx="36" uly="3426">
        <line lrx="42" lry="3454" ulx="36" uly="3426">0</line>
        <line lrx="75" lry="3506" ulx="36" uly="3454">tuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="329" type="textblock" ulx="966" uly="246">
        <line lrx="1082" lry="329" ulx="966" uly="246">Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="338" type="textblock" ulx="1085" uly="251">
        <line lrx="2009" lry="338" ulx="1085" uly="251">emia. Cap. 9. r0, 6 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="648" type="textblock" ulx="174" uly="340">
        <line lrx="1081" lry="405" ulx="174" uly="340">gen ſich darauf / wie einer den andern</line>
        <line lrx="1082" lry="454" ulx="178" uly="395">betriege / und iſt ihnen leyd / daß ſie es</line>
        <line lrx="804" lry="502" ulx="177" uly="443">nicht arger machen können.</line>
        <line lrx="1064" lry="552" ulx="205" uly="492">6. Es iſt allenthalben eitel triegerey</line>
        <line lrx="1064" lry="606" ulx="176" uly="544">unter ihnen/ und vor triegerey wollen</line>
        <line lrx="1063" lry="648" ulx="175" uly="591">ſie mich nicht kennen/ ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1136" type="textblock" ulx="170" uly="650">
        <line lrx="307" lry="685" ulx="255" uly="650">rꝛ.</line>
        <line lrx="1061" lry="747" ulx="228" uly="687">„Darum ſpricht der HEr: Zebaoth</line>
        <line lrx="1060" lry="802" ulx="172" uly="701">aleß : Sihe / ich will ſie ſchmelßen und</line>
        <line lrx="1061" lry="848" ulx="179" uly="787">prüfen. Dann was ſoll ich ſonſt thun /</line>
        <line lrx="996" lry="902" ulx="173" uly="835">weil ſich mein volck ſo zieret?</line>
        <line lrx="1062" lry="946" ulx="230" uly="886">. Ihre falſche zungen ſind mördliche</line>
        <line lrx="1061" lry="997" ulx="170" uly="938">pfeile / mit * ihrem munde reden ſie</line>
        <line lrx="1061" lry="1039" ulx="172" uly="985">freundlich gegen dem nachſten / aber im</line>
        <line lrx="924" lry="1136" ulx="176" uly="1029">vertzen aufen ſie auf denſelben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1190" type="textblock" ulx="202" uly="1090">
        <line lrx="871" lry="1144" ulx="417" uly="1090">ſ. 28/3. Pf. 62/5.</line>
        <line lrx="1060" lry="1190" ulx="202" uly="1134">9. Solte ich nun ſolches nicht heimſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1241" type="textblock" ulx="175" uly="1183">
        <line lrx="1112" lry="1241" ulx="175" uly="1183">chen an ihnen/ ſpricht der HERR / und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1585" type="textblock" ulx="175" uly="1233">
        <line lrx="1061" lry="1290" ulx="175" uly="1233">meine ſeele ſolte ſich nicht rächen an ſol⸗</line>
        <line lrx="984" lry="1345" ulx="177" uly="1280">chem volck / als diß iſt?</line>
        <line lrx="1063" lry="1395" ulx="207" uly="1329">10. Ich muß auf den bergen weinen</line>
        <line lrx="1064" lry="1442" ulx="176" uly="1381">und heulen / und bey den hürden in der</line>
        <line lrx="1065" lry="1485" ulx="177" uly="1430">wüſten klagen; denn ſie ſind ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1545" ulx="179" uly="1476">heeret / daß niemand da wandelt / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1585" ulx="177" uly="1527">man auch nicht ein vieh ſchreyen höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="957" type="textblock" ulx="1088" uly="350">
        <line lrx="1990" lry="454" ulx="1094" uly="350">den worden! Wir müſſen das land räu⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="462" ulx="1093" uly="403">men / denn ſie haben unſere wohnun⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="518" ulx="1092" uly="449">gen geſchleiffet. . .</line>
        <line lrx="1985" lry="560" ulx="1115" uly="502">20. So höret nun / ihr weiber / des</line>
        <line lrx="1985" lry="612" ulx="1089" uly="549">HErꝛn wort / und nehmet zu ohren ſei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="666" ulx="1091" uly="601">nes mundes rede; lehret eure töchter</line>
        <line lrx="1982" lry="708" ulx="1088" uly="652">weinen / und eine lehre die andere kla⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="758" ulx="1089" uly="699">gen / nemlich alſo:</line>
        <line lrx="1983" lry="815" ulx="1117" uly="749">21. Der tod iſt zu unſern fenſtern</line>
        <line lrx="1984" lry="865" ulx="1089" uly="796">herein gefallen/ und in unſere pallaſte</line>
        <line lrx="1983" lry="913" ulx="1088" uly="848">kommen/ die kinder zu würgen auf</line>
        <line lrx="1976" lry="957" ulx="1088" uly="898">der gaſſen / und die jünglinge auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1240" type="textblock" ulx="1090" uly="944">
        <line lrx="1389" lry="1006" ulx="1121" uly="944">raſſen. .V</line>
        <line lrx="1980" lry="1062" ulx="1117" uly="994">22. So ſpricht der HErꝛ: Sage / der</line>
        <line lrx="1980" lry="1111" ulx="1090" uly="1045">menſchen leichnam ſollen liegen / wie</line>
        <line lrx="1985" lry="1159" ulx="1092" uly="1095">der miſt auf dem felde / und wie gar⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1240" ulx="1094" uly="1134">ben ncnter den ſchnittern / die niemand</line>
        <line lrx="1292" lry="1237" ulx="1110" uly="1201">ammlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1596" type="textblock" ulx="1094" uly="1238">
        <line lrx="1981" lry="1301" ulx="1116" uly="1238">23. So ſpricht der HErr: Ein weiſer</line>
        <line lrx="1983" lry="1357" ulx="1094" uly="1241">rühme ſich nicht feibe weisheit / ein</line>
        <line lrx="1979" lry="1407" ulx="1095" uly="1336">ſtarcker rühme ſich nicht ſeiner ſtarcke/</line>
        <line lrx="1984" lry="1485" ulx="1095" uly="1381">ein reicher. rühme ſich nicht ſeines reich⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1484" ulx="1142" uly="1447">ums:</line>
        <line lrx="1982" lry="1552" ulx="1122" uly="1483">24. Sondern wer ſich rühmen will /</line>
        <line lrx="1990" lry="1596" ulx="1100" uly="1535">der * rühme ſich deß / daß er mich wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="994" type="textblock" ulx="1089" uly="948">
        <line lrx="1116" lry="994" ulx="1089" uly="948">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1488" type="textblock" ulx="1096" uly="1439">
        <line lrx="1110" lry="1483" ulx="1096" uly="1447">—g</line>
        <line lrx="1138" lry="1488" ulx="1115" uly="1439">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1928" type="textblock" ulx="179" uly="1577">
        <line lrx="1070" lry="1635" ulx="179" uly="1577">Es iſt beyde vogel des himmels und</line>
        <line lrx="1026" lry="1689" ulx="181" uly="1627">das viehe alles weg. ,</line>
        <line lrx="1073" lry="1734" ulx="209" uly="1675">1I. Und ich will * Jeruſalem zum ſtein⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1792" ulx="180" uly="1722">hauffen und zur drachen⸗wohnung ma⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1837" ulx="182" uly="1775">chen / und will die ſtädte Juda wüſte</line>
        <line lrx="1078" lry="1881" ulx="181" uly="1822">machen / daß niemand darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1928" ulx="181" uly="1874">nen ſoll. * Pſal. 79/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2471" type="textblock" ulx="181" uly="1932">
        <line lrx="1009" lry="1987" ulx="563" uly="1932">„3/12. .</line>
        <line lrx="1081" lry="2038" ulx="214" uly="1972">12. Wer nun weiſe wäre / und lieſſe</line>
        <line lrx="1081" lry="2081" ulx="182" uly="2023">es ihm zu hertzen gehen / und verkündig⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2130" ulx="181" uly="2071">te / was des HErrn mund zu ihm ſagt /</line>
        <line lrx="1083" lry="2183" ulx="183" uly="2120">warum das laͤnd verderbet und verhee⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2222" ulx="185" uly="2168">ret wird / wie eine wüſte / da niemand</line>
        <line lrx="382" lry="2263" ulx="184" uly="2220">wandelt.</line>
        <line lrx="1083" lry="2332" ulx="215" uly="2267">13. Und der HEr ſprach: Darum /</line>
        <line lrx="1083" lry="2412" ulx="186" uly="2276">daß ſie mein geſet verlaſſen / das ich</line>
        <line lrx="1085" lry="2429" ulx="189" uly="2367">ihnen vorgegeben habe / und gehorchen</line>
        <line lrx="1083" lry="2471" ulx="185" uly="2417">meiner rede nicht / leben auch nicht dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2620" type="textblock" ulx="185" uly="2467">
        <line lrx="314" lry="2514" ulx="186" uly="2467">nach/</line>
        <line lrx="1083" lry="2581" ulx="215" uly="2513">14. Sondern folgen ihres hertzens ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2620" ulx="185" uly="2562">düncken / und Baalim/ wie ſie ihre va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2664" type="textblock" ulx="188" uly="2613">
        <line lrx="644" lry="2664" ulx="188" uly="2613">ter gelehret haben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3112" type="textblock" ulx="188" uly="2660">
        <line lrx="1084" lry="2726" ulx="216" uly="2660">15. Darum ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2775" ulx="190" uly="2710">baoth / der GOtt Iſrael / alſo: Sihe /</line>
        <line lrx="1086" lry="2823" ulx="189" uly="2760">ich will diß volck mit wermuth ſpeiſen /</line>
        <line lrx="981" lry="2863" ulx="189" uly="2811">und * mir gallen träancken.</line>
        <line lrx="937" lry="2923" ulx="288" uly="2860">* Pſ. 75/ 2. Jerem. 25/ 15.</line>
        <line lrx="1083" lry="2976" ulx="220" uly="2910">16. Ich will ſie unter die heyden zer⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3024" ulx="190" uly="2958">ſtreuen / welche weder ſie noch ihre va⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3071" ulx="188" uly="3008">ter kennen/ und will das ſchwerdt hin⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3112" ulx="189" uly="3055">ter ſie ſchicken / bis daß es aus mit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3655" type="textblock" ulx="183" uly="3115">
        <line lrx="1043" lry="3165" ulx="211" uly="3115">ey.</line>
        <line lrx="1079" lry="3214" ulx="221" uly="3154">17. So ſpricht der HErꝛ Zebaoth:</line>
        <line lrx="1081" lry="3268" ulx="190" uly="3201">Schaffet und beſtellet klag⸗weiber / daß</line>
        <line lrx="1080" lry="3312" ulx="189" uly="3252">ſie kommen / und ſchicket nach denen / die</line>
        <line lrx="570" lry="3363" ulx="191" uly="3301">es wohl konnen /</line>
        <line lrx="1078" lry="3416" ulx="223" uly="3354">18. Und eilend uns klagen / daß</line>
        <line lrx="1079" lry="3464" ulx="188" uly="3402">unſere augen mit thränen rinnen/</line>
        <line lrx="1078" lry="3551" ulx="187" uly="3452">de unſere augen⸗lieder mit waſſer</line>
        <line lrx="369" lry="3547" ulx="223" uly="3509">ieſſen;</line>
        <line lrx="1076" lry="3603" ulx="218" uly="3549">19. Daß man ein kläglich geſchrey</line>
        <line lrx="1078" lry="3655" ulx="183" uly="3549">höre zu fom, nemlich alſo: wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3706" type="textblock" ulx="183" uly="3643">
        <line lrx="1074" lry="3706" ulx="183" uly="3643">ſind wir ſo gar verſtoret und zu ſchan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="3771" type="textblock" ulx="549" uly="3749">
        <line lrx="559" lry="3771" ulx="549" uly="3749">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2338" type="textblock" ulx="1101" uly="1585">
        <line lrx="1995" lry="1654" ulx="1101" uly="1585">ſe und kenne/ datz ich der OEr: bin / der</line>
        <line lrx="1999" lry="1702" ulx="1105" uly="1633">harmhertzigkeit / recht und gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2000" lry="1745" ulx="1105" uly="1683">übet auf erden; denn ſolches gefallet</line>
        <line lrx="1644" lry="1791" ulx="1107" uly="1731">mir / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1938" lry="1851" ulx="1179" uly="1782">* 5. Moſ. 10/ 21. I. Cor. 1/31.</line>
        <line lrx="2004" lry="1893" ulx="1136" uly="1832">25. Sihe / es kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="2005" lry="1944" ulx="1110" uly="1880">der HErꝛ / daß ich heimſuchen werde</line>
        <line lrx="2005" lry="1989" ulx="1111" uly="1930">alle/ die beſchnittenen mit den unbe⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="2038" ulx="1111" uly="1983">ſchnittenen/</line>
        <line lrx="2009" lry="2087" ulx="1137" uly="2028">26. Nemlich Egypten / Juda / Edom /</line>
        <line lrx="2011" lry="2142" ulx="1114" uly="2080">die kinder Ammon/ Moab / und alle /</line>
        <line lrx="2004" lry="2195" ulx="1115" uly="2129">die in den orten der wüſten wohnen.</line>
        <line lrx="2008" lry="2233" ulx="1115" uly="2177">Denn alle heyden haben unbeſchnitte⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2287" ulx="1116" uly="2228">ne vorhaut / aber das gantze haus Iſrael</line>
        <line lrx="1752" lry="2338" ulx="1115" uly="2276">hat ein unbeſchnitten hertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2879" type="textblock" ulx="1114" uly="2343">
        <line lrx="1830" lry="2425" ulx="1293" uly="2343">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2003" lry="2489" ulx="1164" uly="2422">Der götzen ohnmacht. GOttes all⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2531" ulx="1116" uly="2473">macht und rache wider die verächter.</line>
        <line lrx="1836" lry="2574" ulx="1114" uly="2522">Jeremia gebet.</line>
        <line lrx="2008" lry="2633" ulx="1119" uly="2572">1. Oeret / was der HErꝛ zu euch</line>
        <line lrx="1867" lry="2680" ulx="1296" uly="2622">vom hauſe Iſrael redet.</line>
        <line lrx="2006" lry="2731" ulx="1246" uly="2671">„ 2. So ſpricht der HErr: Ihr</line>
        <line lrx="2008" lry="2781" ulx="1114" uly="2718">ſolt nicht der heyden weiſe lernen / und</line>
        <line lrx="2008" lry="2831" ulx="1114" uly="2768">ſolt euch nicht fürchten vor den zeichen</line>
        <line lrx="2006" lry="2879" ulx="1115" uly="2819">des himmels / wie die heyden ſich fürch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3608" type="textblock" ulx="1109" uly="2876">
        <line lrx="1201" lry="2913" ulx="1114" uly="2876">ten.</line>
        <line lrx="2007" lry="2983" ulx="1140" uly="2915">3. Denn der heyden goͤtter ſind lau⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3030" ulx="1114" uly="2965">ter nichts. Sie † hauen im walde ei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3072" ulx="1114" uly="3015">nen baum / und der werckmeiſter ma⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="3140" ulx="1113" uly="3059">chet ſie mit dem beil/</line>
        <line lrx="1852" lry="3176" ulx="1262" uly="3113">Pſ. 96/ 5. † Eſa. 44/ 12.</line>
        <line lrx="2004" lry="3224" ulx="1135" uly="3160">4. Und ſchmücket ſie mit ſilber und</line>
        <line lrx="2003" lry="3267" ulx="1140" uly="3208">old / und hefftet ſie mit näageln und</line>
        <line lrx="1917" lry="3321" ulx="1142" uly="3258">ämmern / daß ſie nicht umfallen.</line>
        <line lrx="2002" lry="3364" ulx="1138" uly="3306">5. Es ſind ja nichts denn ſäulen über⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3419" ulx="1111" uly="3355">zoͤgen / ſie* konnen nicht reden / ſo muß</line>
        <line lrx="2003" lry="3468" ulx="1112" uly="3404">man ſie auch tragen / denn ſie können</line>
        <line lrx="1999" lry="3521" ulx="1111" uly="3453">nicht gehen. Darum ſolt ihr euch nicht</line>
        <line lrx="2000" lry="3562" ulx="1111" uly="3503">vor ihnen fürchten / denn ſie konnen we⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="3608" ulx="1109" uly="3550">der helffen noch ſchaden thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3764" type="textblock" ulx="1136" uly="3603">
        <line lrx="1731" lry="3660" ulx="1309" uly="3603">* Pſ. 115/5. 6. 7.</line>
        <line lrx="1998" lry="3719" ulx="1136" uly="3616">6. Aber dir, HE N, 5ig niemand</line>
        <line lrx="1991" lry="3764" ulx="1842" uly="3711">gleich⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="319" type="textblock" ulx="392" uly="254">
        <line lrx="474" lry="319" ulx="392" uly="254">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="330" type="textblock" ulx="1064" uly="243">
        <line lrx="1484" lry="330" ulx="1064" uly="243">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="327" type="textblock" ulx="1685" uly="243">
        <line lrx="2046" lry="327" ulx="1685" uly="243">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="485" type="textblock" ulx="392" uly="332">
        <line lrx="1305" lry="430" ulx="422" uly="332">leich 7du hiſt groß / und dein name iſt</line>
        <line lrx="1288" lry="485" ulx="392" uly="373">ros/ und kanſts mit der that beweiſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1895" type="textblock" ulx="382" uly="467">
        <line lrx="1003" lry="515" ulx="760" uly="467">enb. 15/4.</line>
        <line lrx="1290" lry="610" ulx="395" uly="500">Wts der ſolte dich nicht fürchten/ du</line>
        <line lrx="1289" lry="646" ulx="416" uly="554">onig der heyden? Dir ſolte man ja ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="662" ulx="394" uly="604">horchen / denn es iſt unter allen weiſen</line>
        <line lrx="1293" lry="715" ulx="397" uly="650">der heyden/ und in allen königreichen</line>
        <line lrx="881" lry="757" ulx="397" uly="702">deines gleichen nicht.</line>
        <line lrx="1293" lry="812" ulx="423" uly="748">B. Sie ſind allzumal narren und tho⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="861" ulx="398" uly="797">ren / denn ein holtz muß ja ein nichti⸗</line>
        <line lrx="939" lry="912" ulx="396" uly="852">ger gottes⸗dienſt ſeyn.</line>
        <line lrx="1291" lry="954" ulx="415" uly="897">9. Silbern blech bringet man auf dem</line>
        <line lrx="1290" lry="1011" ulx="393" uly="948">meer her / gold aus Uphas / durch den</line>
        <line lrx="1290" lry="1056" ulx="393" uly="997">meiſter und goldſchmidt zugerichtet ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1110" ulx="394" uly="1048">le ſeiden und purpur zeucht man ihm an /</line>
        <line lrx="1103" lry="1157" ulx="394" uly="1095">und iſt alles der weiſen werck.</line>
        <line lrx="1291" lry="1211" ulx="422" uly="1141">10. Aber der HErriſt ein rechter GOtt/</line>
        <line lrx="1290" lry="1258" ulx="396" uly="1197">ein lebendiger GOtt / ein ewiger koͤ⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1309" ulx="393" uly="1245">nig. Vor ſeinem zorn bebet die erde/</line>
        <line lrx="1294" lry="1349" ulx="396" uly="1294">und die heyden konnen ſein dräuen nicht</line>
        <line lrx="1035" lry="1413" ulx="396" uly="1343">ertragen. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1457" ulx="426" uly="1394">11. So ſprechet nun zu ihnen alſo:</line>
        <line lrx="1293" lry="1506" ulx="398" uly="1444">Die goͤtter / ſo den himmel und erden</line>
        <line lrx="1293" lry="1549" ulx="395" uly="1494">nicht gemacht haben / müſſen vertilget</line>
        <line lrx="1292" lry="1605" ulx="395" uly="1542">werden von der erden und unter dem</line>
        <line lrx="1275" lry="1648" ulx="399" uly="1598">himmel. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1692" ulx="427" uly="1639">12. Er aber hat* die erde durch ſeiz⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1750" ulx="399" uly="1689">ne krafft gemacht / und den welt⸗kreis</line>
        <line lrx="1291" lry="1798" ulx="401" uly="1740">bereitet durch ſeine weisheit / und den</line>
        <line lrx="1290" lry="1843" ulx="395" uly="1791">himmel ausgebreitet durch ſeinen ver⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1895" ulx="382" uly="1840">Kand. * I. Moſ. 1/ 9. 10. Pf. 136/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2677" type="textblock" ulx="387" uly="1896">
        <line lrx="930" lry="1940" ulx="687" uly="1896">er. 51/15.</line>
        <line lrx="1290" lry="2034" ulx="427" uly="1936">1 Wenn er donnert / ſo iſt des waſ⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2047" ulx="390" uly="1986">ſers die menge unter dem himmel / und</line>
        <line lrx="1289" lry="2138" ulx="389" uly="2033">zeucht die nebel auf vom ende der er⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2148" ulx="418" uly="2085">en; er macht die blitzen im regen/ und</line>
        <line lrx="1290" lry="2198" ulx="395" uly="2135">läſſet den wind kommen aus heimlichen</line>
        <line lrx="1243" lry="2241" ulx="394" uly="2186">Ortern. x Pſ. 135/7. .</line>
        <line lrx="1287" lry="2290" ulx="427" uly="2233">14. Alle menſchen ſind narren mit ih⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2342" ulx="395" uly="2282">xer kunſt / und alle goldſchmiede ſtehen</line>
        <line lrx="1289" lry="2394" ulx="394" uly="2331">mit ſchanden mit ihren bildern; denn</line>
        <line lrx="1290" lry="2445" ulx="394" uly="2381">ihre gotzen ſind triegerey / und haben</line>
        <line lrx="1245" lry="2490" ulx="396" uly="2433">kein leben. . ,Z</line>
        <line lrx="1289" lry="2539" ulx="424" uly="2478">15. Es iſt eitel nichts / und ein verfüh⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2584" ulx="390" uly="2529">riſch werck; ſie müſſen umkommen / wenn</line>
        <line lrx="938" lry="2636" ulx="387" uly="2580">ie heimgeſucht werden.</line>
        <line lrx="1289" lry="2677" ulx="427" uly="2626">16. Aber alſo iſt der nicht / der Jacobs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2735" type="textblock" ulx="392" uly="2676">
        <line lrx="1336" lry="2735" ulx="392" uly="2676">ſchatz iſt / ſondern er iſts / der alles ge⸗ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2927" type="textblock" ulx="390" uly="2726">
        <line lrx="1288" lry="2782" ulx="390" uly="2726">ſchaffen hat / und Iſrael iſt ſein erbtheil.</line>
        <line lrx="962" lry="2835" ulx="390" uly="2776">Er heißt HEr: Zebaoth.</line>
        <line lrx="1291" lry="2885" ulx="421" uly="2826">17. Thue dein gewerbe weg aus dem</line>
        <line lrx="1290" lry="2927" ulx="391" uly="2876">land / die du wohneſt in der veſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3670" type="textblock" ulx="392" uly="2921">
        <line lrx="1220" lry="2991" ulx="392" uly="2921">(ſtadt.)</line>
        <line lrx="1292" lry="3035" ulx="424" uly="2972">18. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Sihe/</line>
        <line lrx="1293" lry="3084" ulx="392" uly="3025">ich will die einwohner des landes auf</line>
        <line lrx="1289" lry="3136" ulx="394" uly="3074">dißmal verſchleudern / und will ſie äng⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3182" ulx="397" uly="3122">ſten / daß ſie es fühlen ſollen.</line>
        <line lrx="1290" lry="3231" ulx="422" uly="3172">19. Ach meines jammers und hertze⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3320" ulx="397" uly="3220">leyds! S dencke aber / es iſt meine</line>
        <line lrx="1009" lry="3334" ulx="397" uly="3271">plage, ich muß ſie leyden.</line>
        <line lrx="1290" lry="3380" ulx="427" uly="3321">20. Meine hütte iſt zerſtöret / und al⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3431" ulx="396" uly="3371">le meine ſeile ſind zerriſſen. Meine kin⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3479" ulx="395" uly="3419">der ſind weg / und nicht mehr vorhan⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3528" ulx="394" uly="3469">den / niemand richtet meine hütte wie⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3578" ulx="397" uly="3517">der auf / und mein gezelte ſchlaget nie⸗</line>
        <line lrx="981" lry="3626" ulx="396" uly="3568">mand wieder auf.</line>
        <line lrx="1291" lry="3670" ulx="419" uly="3614">21. Denn die hirten ſind zu narren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1491" type="textblock" ulx="1320" uly="352">
        <line lrx="2214" lry="412" ulx="1320" uly="352">nicht / darum können ſie auch nichts</line>
        <line lrx="2216" lry="455" ulx="1323" uly="402">rechts lehren / ſondern alle heerden ſind</line>
        <line lrx="1898" lry="515" ulx="1342" uly="447">erſtreuet.</line>
        <line lrx="2216" lry="557" ulx="1349" uly="498">22. Sihe / es kommt ein geſchrey da⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="608" ulx="1321" uly="548">her / und ein groß beben aus dem lan⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="659" ulx="1323" uly="596">de von mitternacht / daß die ſtädte Ju⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="702" ulx="1323" uly="647">da verwüſtet / und zur drachen⸗wohnung</line>
        <line lrx="1655" lry="754" ulx="1322" uly="699">werden ſollen.</line>
        <line lrx="2218" lry="805" ulx="1347" uly="741">23. Ich weiß / HEr: / * daß des men⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="847" ulx="1323" uly="794">ſchen thun ſteher nicht in ſeiner gewalt /</line>
        <line lrx="2219" lry="904" ulx="1323" uly="845">und ſtehet in niemands macht / wie er</line>
        <line lrx="2123" lry="954" ulx="1321" uly="894">wandele / oder ſeinen gang richte.</line>
        <line lrx="1983" lry="1001" ulx="1557" uly="944">„ Sprüchw. 16/I.</line>
        <line lrx="2218" lry="1051" ulx="1340" uly="991">24. Züchtige mich / HErr / * doch mit</line>
        <line lrx="2221" lry="1145" ulx="1320" uly="1040">maſſe / und nicht in deinem Arimm⸗// auf</line>
        <line lrx="1996" lry="1149" ulx="1321" uly="1091">daß du mich nicht aufreibeſt.</line>
        <line lrx="2006" lry="1202" ulx="1503" uly="1142">*Pſ. 6/2. Pf. 38/2.</line>
        <line lrx="2217" lry="1249" ulx="1346" uly="1190">25. * Schütte aber deinen zorn über</line>
        <line lrx="2215" lry="1301" ulx="1324" uly="1239">die heyden / ſo dich nicht kennen / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1348" ulx="1322" uly="1289">über die geſchlechte / ſo deinen namen</line>
        <line lrx="2215" lry="1390" ulx="1323" uly="1338">nicht anruffen. Denn ſie haben Jacob</line>
        <line lrx="2215" lry="1448" ulx="1322" uly="1388">aufgefreſſen / und verſchlungen / ſie ha⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1491" ulx="1323" uly="1437">ben ihn aufgeräumet / und ſeine woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="1543" type="textblock" ulx="1321" uly="1489">
        <line lrx="2104" lry="1543" ulx="1321" uly="1489">nung verwüſtet. * Pſ. 79/6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1989" type="textblock" ulx="1321" uly="1557">
        <line lrx="2040" lry="1638" ulx="1498" uly="1557">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2215" lry="1701" ulx="1364" uly="1637">Angedräueter fluch und ſchweres un⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1747" ulx="1321" uly="1686">glück über Juda / um die entheiligung</line>
        <line lrx="2217" lry="1797" ulx="1321" uly="1738">des hauſes des HErꝛn/ und um den</line>
        <line lrx="1937" lry="1845" ulx="1322" uly="1789">blut⸗rath wider Jeremia.</line>
        <line lrx="2214" lry="1894" ulx="1323" uly="1837">1. ß iſt das wort / das zu Jere⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1989" ulx="1527" uly="1881">Fis Geſchah vom HErꝛn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2685" type="textblock" ulx="1315" uly="1946">
        <line lrx="1832" lry="1993" ulx="1546" uly="1946">prach: .</line>
        <line lrx="2214" lry="2047" ulx="1323" uly="1983">2. Höret die worte dieſes bundes / daß</line>
        <line lrx="2214" lry="2092" ulx="1318" uly="2035">ihr ſie denen in Juda / und den bürgern</line>
        <line lrx="2191" lry="2188" ulx="1318" uly="2081">zu Jeruſalen aigt: i So ſprich</line>
        <line lrx="2213" lry="2188" ulx="1345" uly="2143">3. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="2211" lry="2246" ulx="1315" uly="2136">der HErꝛ / der Gote Iſrael:  Vere</line>
        <line lrx="2210" lry="2291" ulx="1316" uly="2233">flucht ſey / wer nicht gehorchet den wor⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="2332" ulx="1315" uly="2283">ten dieſes bundes/</line>
        <line lrx="2100" lry="2391" ulx="1411" uly="2332">* §5. Moſ. 27/ 26. Gal. 3/ 10.</line>
        <line lrx="2210" lry="2442" ulx="1342" uly="2381">4. Den ich euren vätern gebot des</line>
        <line lrx="2210" lry="2488" ulx="1316" uly="2431">tages / da ich ſie aus Egyptenland füh⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2540" ulx="1318" uly="2482">rete / aus dem eiſern ofen / und ſprach:</line>
        <line lrx="2207" lry="2589" ulx="1317" uly="2530">Gehorchet meiner ſtimme / und thut/</line>
        <line lrx="2208" lry="2639" ulx="1316" uly="2579">wie ich euch gebotten habe/ ſo ſolt ihr</line>
        <line lrx="2206" lry="2685" ulx="1315" uly="2627">mein volck ſeyn / und ich will euer GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3681" type="textblock" ulx="1311" uly="2689">
        <line lrx="1856" lry="2738" ulx="1334" uly="2689">eyn. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2787" ulx="1345" uly="2726">5. Auf daß ich den eid halten moge /</line>
        <line lrx="2207" lry="2839" ulx="1315" uly="2778">den ich euren vatern geſchworen habe/</line>
        <line lrx="2212" lry="2884" ulx="1314" uly="2828">ihnen zu geben * ein land / darinn milch</line>
        <line lrx="2208" lry="2933" ulx="1315" uly="2875">und honig fleußt / wie es denn heutiges</line>
        <line lrx="2208" lry="2985" ulx="1314" uly="2928">tages ſtehet. Ich antwortete / und</line>
        <line lrx="2022" lry="3032" ulx="1313" uly="2975">ſprach: HEr / ja / es ſey alſo.</line>
        <line lrx="2159" lry="3087" ulx="1374" uly="3027">* I. Moſ. 12/6. 7. c. 15/7. Cc. 26/3.</line>
        <line lrx="2207" lry="3136" ulx="1337" uly="3076">6. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Pre⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3179" ulx="1314" uly="3125">dige alle dieſe worte in den ſtadten Ju⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3235" ulx="1316" uly="3175">da / und auf den gaſſen zu Jeruſalem /</line>
        <line lrx="2205" lry="3280" ulx="1314" uly="3223">und ſprich: Höret die worte dieſes bun⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="3332" ulx="1342" uly="3272">es/ und thuͤt darnach.</line>
        <line lrx="2208" lry="3382" ulx="1332" uly="3321">7. Denn ich habe euren vätern bezeuget</line>
        <line lrx="2205" lry="3431" ulx="1315" uly="3370">von dem tage an / da ich ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3480" ulx="1314" uly="3419">land führete / bis auf den heutigen tag /</line>
        <line lrx="2204" lry="3531" ulx="1311" uly="3470">und zeugete früh / und ſprach: Gehorchet</line>
        <line lrx="1933" lry="3580" ulx="1312" uly="3521">meiner ſtimme.</line>
        <line lrx="2205" lry="3628" ulx="1336" uly="3568">8. Aber ſie gehorchten nicht / neige⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3681" ulx="1312" uly="3618">ten auch ihre ohren nicht / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3722" type="textblock" ulx="395" uly="3665">
        <line lrx="1291" lry="3722" ulx="395" uly="3665">worden / und fragen nach dem HEren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3775" type="textblock" ulx="1314" uly="3667">
        <line lrx="2208" lry="3775" ulx="1314" uly="3667">ein jeglicher gieng nach ſeines daſen</line>
        <line lrx="2206" lry="3771" ulx="2145" uly="3734">er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="149" type="textblock" ulx="2274" uly="121">
        <line lrx="2284" lry="149" ulx="2274" uly="121">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="448" type="textblock" ulx="2271" uly="289">
        <line lrx="2355" lry="343" ulx="2275" uly="289">i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="390" ulx="2273" uly="319">e n</line>
        <line lrx="2377" lry="448" ulx="2271" uly="380">ſſeg, Kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="494" type="textblock" ulx="2274" uly="439">
        <line lrx="2392" lry="494" ulx="2274" uly="439"> Nſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2455" type="textblock" ulx="2254" uly="499">
        <line lrx="2365" lry="536" ulx="2271" uly="499">Reee,„ ,</line>
        <line lrx="2391" lry="591" ulx="2271" uly="507">ze</line>
        <line lrx="2392" lry="643" ulx="2268" uly="584"> iend</line>
        <line lrx="2356" lry="688" ulx="2272" uly="640">ſene,</line>
        <line lrx="2391" lry="741" ulx="2266" uly="641">eba</line>
        <line lrx="2392" lry="796" ulx="2271" uly="734">tten</line>
        <line lrx="2385" lry="842" ulx="2263" uly="781">Schn piten</line>
        <line lrx="2388" lry="936" ulx="2266" uly="832">lan</line>
        <line lrx="2357" lry="942" ulx="2265" uly="891">ainer.</line>
        <line lrx="2392" lry="993" ulx="2263" uly="931">tiet daut</line>
        <line lrx="2392" lry="1044" ulx="2261" uly="984">un getrehen</line>
        <line lrx="2392" lry="1095" ulx="2261" uly="1034">rtenecht e</line>
        <line lrx="2392" lry="1147" ulx="2261" uly="1086">ſun ſie /6</line>
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2258" uly="1142">aungic i⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1249" ulx="2260" uly="1188">eſe nigr ile</line>
        <line lrx="2392" lry="1299" ulx="2263" uly="1245">Arenſeiuen</line>
        <line lrx="2385" lry="1352" ulx="2257" uly="1296">rtiten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2259" uly="1340">is enn e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1455" ulx="2258" uly="1389">eceniner</line>
        <line lrx="2392" lry="1500" ulx="2258" uly="1441">1 anern ſot</line>
        <line lrx="2392" lry="1554" ulx="2257" uly="1492">e ichenz ih⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1596" ulx="2258" uly="1543">ieſen in i</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2259" uly="1592">ſerz⸗ 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1698" ulx="2255" uly="1645">n iſe mande</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2255" uly="1696">eintda/</line>
        <line lrx="2392" lry="1803" ulx="2254" uly="1749">ſe a Feite</line>
        <line lrx="2392" lry="1849" ulx="2255" uly="1797">odzcha e</line>
        <line lrx="2387" lry="1903" ulx="2254" uly="1849">ſden al</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="2254" uly="1899">der, 146 †</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2255" uly="1949">t hiee ? N</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2262" uly="2001">d heeir/</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2256" uly="2049">len ih m ⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="2153" ulx="2258" uly="2104">antrſchrepen</line>
        <line lrx="2392" lry="2202" ulx="2261" uly="2154">16.</line>
        <line lrx="2391" lry="2261" ulx="2259" uly="2203">gknn nune</line>
        <line lrx="2392" lry="2313" ulx="2259" uly="2253">Peleſceſint</line>
        <line lrx="2392" lry="2361" ulx="2261" uly="2308">et/ud menn</line>
        <line lrx="2384" lry="2408" ulx="2265" uly="2355">ad nen ſipen</line>
        <line lrx="2392" lry="2455" ulx="2263" uly="2406">ſiltkun/ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2789" type="textblock" ulx="2264" uly="2501">
        <line lrx="2392" lry="2560" ulx="2264" uly="2501">ennomere</line>
        <line lrx="2392" lry="2605" ulx="2267" uly="2557">in/ fraͤtd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2267" uly="2607">1e</line>
        <line lrx="2384" lry="2708" ulx="2270" uly="2661">in en ſeue</line>
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="2268" uly="2709"> N ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3218" type="textblock" ulx="2269" uly="2803">
        <line lrx="2392" lry="2862" ulx="2269" uly="2803">Urhenge</line>
        <line lrx="2384" lry="2913" ulx="2270" uly="2810">eſez</line>
        <line lrx="2391" lry="2967" ulx="2271" uly="2915">iede</line>
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2277" uly="2961">A d e</line>
        <line lrx="2383" lry="3071" ulx="2279" uly="3011">eben/ N</line>
        <line lrx="2390" lry="3120" ulx="2276" uly="3066">n Kucen</line>
        <line lrx="2296" lry="3165" ulx="2278" uly="3119">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="2278" uly="3163">ſenher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3280" type="textblock" ulx="2280" uly="3216">
        <line lrx="2392" lry="3280" ulx="2280" uly="3216">mdſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3736" type="textblock" ulx="2283" uly="3372">
        <line lrx="2391" lry="3425" ulx="2283" uly="3372"> alh</line>
        <line lrx="2392" lry="3484" ulx="2284" uly="3420">ANE</line>
        <line lrx="2392" lry="3533" ulx="2286" uly="3473">unſalg</line>
        <line lrx="2392" lry="3583" ulx="2285" uly="3526">um dert</line>
        <line lrx="2392" lry="3629" ulx="2287" uly="3571">Pee / n</line>
        <line lrx="2392" lry="3681" ulx="2288" uly="3620">eu</line>
        <line lrx="2385" lry="3736" ulx="2290" uly="3672">Nmnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="286" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="87" lry="286" ulx="0" uly="207">lor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="112" lry="429" ulx="0" uly="364">aleſeig</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="462">
        <line lrx="112" lry="523" ulx="0" uly="462">ein geſin</line>
        <line lrx="101" lry="576" ulx="0" uly="510">der iſe</line>
        <line lrx="112" lry="630" ulx="0" uly="564">s Nieſihe</line>
        <line lrx="112" lry="678" ulx="0" uly="610">uchendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="111" lry="778" ulx="0" uly="715">s den</line>
        <line lrx="109" lry="830" ulx="0" uly="768">nſeigerge</line>
        <line lrx="109" lry="881" ulx="1" uly="814">nnch/5.</line>
        <line lrx="104" lry="928" ulx="2" uly="874">ung tiche⸗</line>
        <line lrx="49" lry="966" ulx="4" uly="924">iet,</line>
        <line lrx="111" lry="1033" ulx="0" uly="966">nledech</line>
        <line lrx="110" lry="1118" ulx="0" uly="1026">gfimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1548">
        <line lrx="57" lry="1616" ulx="0" uly="1548">lſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="106" lry="1692" ulx="0" uly="1629">ſhnerejn</line>
        <line lrx="110" lry="1741" ulx="8" uly="1684">ſteitn</line>
        <line lrx="109" lry="1785" ulx="5" uly="1733">IiN unehe</line>
        <line lrx="18" lry="1825" ulx="5" uly="1793">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="106" lry="1886" ulx="2" uly="1829">Mne</line>
        <line lrx="107" lry="1931" ulx="0" uly="1882"> enn u</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="107" lry="2034" ulx="0" uly="1977">ſupdes,N</line>
        <line lrx="107" lry="2087" ulx="0" uly="2031">Nden hipgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="107" lry="2183" ulx="4" uly="2132">S ſich</line>
        <line lrx="104" lry="2232" ulx="0" uly="2182">gel  e⸗</line>
        <line lrx="102" lry="2282" ulx="3" uly="2233">e dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="94" lry="2634" ulx="0" uly="2569">e/ſeſ</line>
        <line lrx="68" lry="2679" ulx="61" uly="2644">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="94" lry="2684" ulx="0" uly="2635">il euere</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3290" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="92" lry="2786" ulx="7" uly="2735">hultente</line>
        <line lrx="90" lry="2843" ulx="0" uly="2786">hworenſe</line>
        <line lrx="93" lry="2884" ulx="4" uly="2840">Darion</line>
        <line lrx="92" lry="2935" ulx="0" uly="2888">Denn hate</line>
        <line lrx="91" lry="2985" ulx="0" uly="2944">Girtee/4</line>
        <line lrx="87" lry="3145" ulx="0" uly="3090">nf</line>
        <line lrx="85" lry="3189" ulx="0" uly="3139">Aſdeed</line>
        <line lrx="83" lry="3246" ulx="0" uly="3187">genſee</line>
        <line lrx="86" lry="3290" ulx="0" uly="3235">ſefeſetk</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3542" type="textblock" ulx="0" uly="3336">
        <line lrx="85" lry="3399" ulx="0" uly="3336">enn ee</line>
        <line lrx="81" lry="3446" ulx="0" uly="3387">sEnnn⸗</line>
        <line lrx="80" lry="3542" ulx="0" uly="3488">Gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3703" type="textblock" ulx="0" uly="3582">
        <line lrx="77" lry="3641" ulx="0" uly="3582">t/</line>
        <line lrx="77" lry="3703" ulx="0" uly="3636">/ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="294" type="textblock" ulx="929" uly="210">
        <line lrx="1213" lry="294" ulx="929" uly="210">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="308" type="textblock" ulx="1406" uly="217">
        <line lrx="2002" lry="308" ulx="1406" uly="217">Cap. 11. 12. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="369" type="textblock" ulx="194" uly="314">
        <line lrx="1082" lry="369" ulx="194" uly="314">hertzens gedüncken. Darum will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="420" type="textblock" ulx="191" uly="360">
        <line lrx="1097" lry="420" ulx="191" uly="360">auch über ſie gehen laſſen alle worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="524" type="textblock" ulx="188" uly="413">
        <line lrx="1086" lry="472" ulx="188" uly="413">dieſes bundes/ den ich gebotten habe</line>
        <line lrx="1085" lry="524" ulx="188" uly="462">zu thun / und ſie doch nicht darnach ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2598" type="textblock" ulx="168" uly="512">
        <line lrx="917" lry="577" ulx="188" uly="512">than haben. .</line>
        <line lrx="1084" lry="622" ulx="210" uly="561">9. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Ich</line>
        <line lrx="1083" lry="674" ulx="184" uly="608">weiß wol/ wie ſie in Juda und zu Je⸗</line>
        <line lrx="636" lry="721" ulx="183" uly="660">ruſalem ſich rotten.</line>
        <line lrx="1081" lry="771" ulx="215" uly="711">10. Sie kehren ſich eben zu den ſün⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="823" ulx="181" uly="759">den ihrer vorigen väter / welche auch</line>
        <line lrx="1083" lry="875" ulx="183" uly="807">nicht gehor wolten meinen worten /</line>
        <line lrx="1080" lry="917" ulx="182" uly="857">und folgeten auch andern gottern nach/</line>
        <line lrx="1079" lry="973" ulx="180" uly="909">und dieneten ihnen. Alſo hat das haus</line>
        <line lrx="1078" lry="1025" ulx="180" uly="959">Iſrael / und das haus Juda (immerdar)</line>
        <line lrx="1076" lry="1068" ulx="180" uly="1006">meinen bund gebrochen/ den ich mit ih⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1120" ulx="180" uly="1061">ren vatern gemacht habe.</line>
        <line lrx="1078" lry="1171" ulx="209" uly="1107">11. Darum ſihe / ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1074" lry="1225" ulx="179" uly="1154">ich will ein unglück über ſie gehen laſ⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1269" ulx="179" uly="1207">ſen / dem ſie nicht ſollen entgehen mo⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1317" ulx="181" uly="1257">gen / und wenn ſie zu mir ſchreyen / will</line>
        <line lrx="747" lry="1367" ulx="180" uly="1305">ich ſie nicht hören.</line>
        <line lrx="1074" lry="1409" ulx="204" uly="1354">12. So laß denn die ſtädte Juda und</line>
        <line lrx="1075" lry="1469" ulx="177" uly="1403">die bürger zu Jeruſalem hingehen / und</line>
        <line lrx="1077" lry="1516" ulx="177" uly="1456">zu den * göttern ſchreyen / denen ſie</line>
        <line lrx="1071" lry="1565" ulx="179" uly="1504">geräuchert haben; aber ſie werden ih⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1615" ulx="176" uly="1553">nen nicht helffen in ihrer noth.</line>
        <line lrx="992" lry="1687" ulx="250" uly="1594">*  Moſ. 32/ 37. Richt. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1072" lry="1708" ulx="205" uly="1653">13. Denn ſo manche ſtadt / ſo man⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1757" ulx="177" uly="1701">che götter haſt du / Juda / und ſo man⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1817" ulx="175" uly="1752">che gaſſen zu Jeruſalem ſind / ſo man⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1864" ulx="172" uly="1800">chen ſchand⸗altar habt ihr aufgerich⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1910" ulx="173" uly="1851">tet / † dem Baal zu räuchern.</line>
        <line lrx="1042" lry="1967" ulx="291" uly="1902">* Jer. 2/28. † Hoſ. 10/1..</line>
        <line lrx="1071" lry="2044" ulx="198" uly="1951">11 So bitte * du nün nicht für diß</line>
        <line lrx="1070" lry="2067" ulx="174" uly="1996">volck / und thue kein flehen noch gebet</line>
        <line lrx="1070" lry="2111" ulx="171" uly="2049">für ſie / denn ich will ſie nicht horen /</line>
        <line lrx="1066" lry="2156" ulx="171" uly="2098">wenn ſie zu mir ſchreyen in ihrer noth.</line>
        <line lrx="1049" lry="2213" ulx="317" uly="2151">X*Jer. 7/16. c. 14/1I.</line>
        <line lrx="1070" lry="2260" ulx="197" uly="2199">15. Was haben meine freunde in mei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2311" ulx="170" uly="2248">nem hauſe zu ſchaffen: Sie treiben al⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2356" ulx="171" uly="2296">le ſchalckheit / und meynen / das heilige</line>
        <line lrx="1066" lry="2412" ulx="172" uly="2348">fleiſch ſoll es von ihnen nehmen / und</line>
        <line lrx="1067" lry="2494" ulx="170" uly="2396">Pere ſie übel thun / ſind ſie guter dinge</line>
        <line lrx="1049" lry="2513" ulx="199" uly="2457">rübex. .</line>
        <line lrx="1063" lry="2559" ulx="195" uly="2495">16. Der HEr nennete dich einen grü⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2598" ulx="168" uly="2546">nen / ſchönen / fruchtbaren olbaum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="685" type="textblock" ulx="1107" uly="322">
        <line lrx="2004" lry="387" ulx="1140" uly="322">20. Aber du / HErꝛ Zehaoth / du ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="435" ulx="1107" uly="372">rechter richter / der du  nieren und</line>
        <line lrx="2008" lry="494" ulx="1110" uly="422">hertzen prüfeſt / laß mich deine rache</line>
        <line lrx="2007" lry="534" ulx="1109" uly="471">über ſie ſehen. Denn ich habe dir</line>
        <line lrx="1605" lry="573" ulx="1110" uly="521">meine ſache befohlen.</line>
        <line lrx="2005" lry="636" ulx="1208" uly="571">* I. Sam. 16/7. I. Chron. 29/9.</line>
        <line lrx="2002" lry="685" ulx="1349" uly="624">Pſal. 7/ 10. Jerem. 17/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1557" type="textblock" ulx="1100" uly="682">
        <line lrx="1622" lry="732" ulx="1355" uly="682">cap. 20/ 12.</line>
        <line lrx="2005" lry="782" ulx="1132" uly="717">21. Darum ſpricht der HERR alſo</line>
        <line lrx="2009" lry="829" ulx="1110" uly="767">wider die männer zu Anckhoth/ die</line>
        <line lrx="2005" lry="883" ulx="1109" uly="816">dir nach deinem leben ſtehen / und ſpre⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="935" ulx="1107" uly="865">chen: Weiſſage uns nicht im namen</line>
        <line lrx="2005" lry="978" ulx="1109" uly="915">des HErin / wilt du anders nicht von</line>
        <line lrx="1641" lry="1028" ulx="1107" uly="966">unſern händen ſterben.</line>
        <line lrx="2000" lry="1082" ulx="1132" uly="1015">22. Darum ſpricht der HhERR Ze⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1126" ulx="1109" uly="1062">baoth alſo: Sihe / ich will ſie heim⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1179" ulx="1108" uly="1113">ſuchen / ihre junge mannſchafft ſollen</line>
        <line lrx="2004" lry="1229" ulx="1108" uly="1163">mit dem ſchwerdte getodtet werden/</line>
        <line lrx="2002" lry="1279" ulx="1100" uly="1210">und ihre ſohne und töchter hungers</line>
        <line lrx="1999" lry="1356" ulx="1107" uly="1258">berben daß nichts von ihnen über⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1361" ulx="1150" uly="1321">e .*</line>
        <line lrx="2000" lry="1421" ulx="1128" uly="1358">23. Denn ich will über die männer zu</line>
        <line lrx="1998" lry="1473" ulx="1105" uly="1383">Anathoth unglück gehen laſſen / dis</line>
        <line lrx="2000" lry="1557" ulx="1103" uly="1459">iars ‚wenn ſie heimgeſucht werden</line>
        <line lrx="1245" lry="1554" ulx="1123" uly="1519">ollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1725" type="textblock" ulx="1150" uly="1578">
        <line lrx="1817" lry="1665" ulx="1269" uly="1578">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1998" lry="1725" ulx="1150" uly="1657">Kurtzes glück der gottloſen. Jeremiaã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2642" type="textblock" ulx="1093" uly="1708">
        <line lrx="1886" lry="1770" ulx="1101" uly="1708">untreue mitbürger. Der unter</line>
        <line lrx="1996" lry="1806" ulx="1101" uly="1737">vor der thür. gans</line>
        <line lrx="1996" lry="1877" ulx="1101" uly="1808">1. QErꝛ / wenn ich gleich mit dir</line>
        <line lrx="1999" lry="1920" ulx="1289" uly="1857">rechten wolte / ſo behalteſt du</line>
        <line lrx="1995" lry="1974" ulx="1287" uly="1909">doch recht / dennoch muß ich</line>
        <line lrx="1995" lry="2024" ulx="1099" uly="1955">vom recht mit dir reden. Warum *ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2073" ulx="1098" uly="2004">hets doch den gottloſen ſo wohl / und die</line>
        <line lrx="1842" lry="2176" ulx="1098" uly="2048">verachter haben gues die lite 5</line>
        <line lrx="1991" lry="2169" ulx="1206" uly="2114">iob 21/7. ſeqg. Pf. 73/3. Hab. 1/13.</line>
        <line lrx="1991" lry="2231" ulx="1124" uly="2127">2. Du pflantzeſt ſie / daß ſie wurßzeln</line>
        <line lrx="1993" lry="2270" ulx="1096" uly="2202">und wachſen / und bringen frucht; du</line>
        <line lrx="1990" lry="2322" ulx="1098" uly="2253">laſſeſt ſie viel von dir rühmen / und züch⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="2358" ulx="1096" uly="2303">tigeſt ſie nicht.</line>
        <line lrx="1994" lry="2419" ulx="1118" uly="2352">3. Mich aber / HErꝛ / kenneſt du / und</line>
        <line lrx="1955" lry="2466" ulx="1096" uly="2400">ſiheſt mich / und prüfeſt mein her</line>
        <line lrx="1990" lry="2553" ulx="1095" uly="2449">vor dir; aber du läſſeſt ſie fren gehen/</line>
        <line lrx="1988" lry="2563" ulx="1093" uly="2498">wie ſchaafe / daß ſie geſchlachtet wer⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2618" ulx="1094" uly="2550">den / und ſpareſt ſie / daß ſie gewürget</line>
        <line lrx="1151" lry="2642" ulx="1133" uly="2609">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2654" type="textblock" ulx="168" uly="2595">
        <line lrx="1200" lry="2654" ulx="168" uly="2595">aber nun hat er mit einem groſſen werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3291" type="textblock" ulx="164" uly="2645">
        <line lrx="1066" lry="2707" ulx="167" uly="2645">mord⸗geſchrey ein feuer um denſelbi⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2756" ulx="196" uly="2698">en angezündet / daß ſeine äſte verder⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2808" ulx="196" uly="2749">en müſſen. .</line>
        <line lrx="1064" lry="2860" ulx="191" uly="2793">17. Denn der HErꝛ Zebhaoth / der. dich</line>
        <line lrx="1066" lry="2906" ulx="164" uly="2844">gepflantzet hat / hat dir ein unglück</line>
        <line lrx="1064" lry="2992" ulx="165" uly="2896">zedfaye um der boheit willen des</line>
        <line lrx="1062" lry="3047" ulx="195" uly="2944">aufes Iſrael / und des kanſe⸗ Juda/</line>
        <line lrx="1061" lry="3057" ulx="164" uly="2992">welche ſie treiben / daß ſie mich erzür⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3097" ulx="165" uly="3043">nen mit ihrem räuchern / das ſie dem</line>
        <line lrx="729" lry="3152" ulx="165" uly="3092">Baal thun. .</line>
        <line lrx="1061" lry="3204" ulx="199" uly="3140">18. Der HEr: hat mirs offenbaret /</line>
        <line lrx="1061" lry="3291" ulx="164" uly="3190">deß ichs weiß / und zeigete mir ihr vor⸗</line>
        <line lrx="339" lry="3286" ulx="164" uly="3249">nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3697" type="textblock" ulx="160" uly="3254">
        <line lrx="357" lry="3287" ulx="290" uly="3254">en.</line>
        <line lrx="1061" lry="3355" ulx="190" uly="3288">19. Nemlich daß ſie mich / wie ein</line>
        <line lrx="1060" lry="3405" ulx="164" uly="3340">arm ſchaaf / zur ſchlacht⸗banck führen</line>
        <line lrx="1060" lry="3448" ulx="163" uly="3391">wollen. Denn ich wußte nicht / daß ſie</line>
        <line lrx="1056" lry="3501" ulx="161" uly="3440">wider mich berathſchlaget hatten / und</line>
        <line lrx="1060" lry="3550" ulx="163" uly="3490">geſagt: Laſſet uns den baum mit ſeinen</line>
        <line lrx="1057" lry="3601" ulx="162" uly="3541">früchten verderben / und ihn aus dem</line>
        <line lrx="1056" lry="3648" ulx="162" uly="3588">lande der lebendigen ausrotten / daß ſei⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3697" ulx="160" uly="3638">nes namens nimermehr gedacht werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3754" type="textblock" ulx="1088" uly="2607">
        <line lrx="1269" lry="2643" ulx="1153" uly="2607">rden.</line>
        <line lrx="1986" lry="2717" ulx="1116" uly="2647">4. Wie lange ſoll doch das land ſo jäm⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2764" ulx="1094" uly="2698">merlich ſtehen / und das gras auf dem</line>
        <line lrx="1993" lry="2812" ulx="1094" uly="2748">felde allenthalben verdorren / um der</line>
        <line lrx="1991" lry="2864" ulx="1094" uly="2798">einwohner bosheit willen / daß beyde</line>
        <line lrx="1989" lry="2915" ulx="1095" uly="2847">vieh und vogel nimmer da ſind: Denn</line>
        <line lrx="1988" lry="2961" ulx="1094" uly="2897">ſie ſprechen: Ja / er weiß viel / wie es</line>
        <line lrx="1615" lry="3011" ulx="1093" uly="2947">uns gehen wird.</line>
        <line lrx="1992" lry="3064" ulx="1121" uly="2997">5. Wenn dich die müde machen / die</line>
        <line lrx="1991" lry="3110" ulx="1091" uly="3043">zu fuſſe gehen / wie will dirs gehen/</line>
        <line lrx="1985" lry="3164" ulx="1092" uly="3095">wenn du mit den reutern lauffen ſolt?</line>
        <line lrx="1983" lry="3213" ulx="1094" uly="3145">Und ſo du im lande / da es friede iſt/</line>
        <line lrx="1982" lry="3261" ulx="1092" uly="3194">ſicherheit ſucheſt / was will mit dir</line>
        <line lrx="1983" lry="3337" ulx="1091" uly="3242">werzen bey dem hoffärtigen Jor⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3405" ulx="1115" uly="3341">6. Denn es verachten dich auch deine</line>
        <line lrx="1982" lry="3457" ulx="1093" uly="3390">brüder / und deines vaters haus / und</line>
        <line lrx="1983" lry="3504" ulx="1089" uly="3440">ſchreyen zetter über dich. Darum ver⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3558" ulx="1090" uly="3493">trau du ihnen nicht/ wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1693" lry="3607" ulx="1089" uly="3539">freundlich mit dir reden.</line>
        <line lrx="1977" lry="3663" ulx="1118" uly="3591">7. Darum hab ich mein haus ver⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3751" ulx="1088" uly="3638">laſen müſſen / und mein erbe diad⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3754" ulx="1903" uly="3712">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3336" type="textblock" ulx="1091" uly="3294">
        <line lrx="1114" lry="3336" ulx="1091" uly="3294">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="479" lry="327" type="textblock" ulx="394" uly="249">
        <line lrx="479" lry="327" ulx="394" uly="249">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="306" type="textblock" ulx="1101" uly="219">
        <line lrx="1521" lry="306" ulx="1101" uly="219">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="300" type="textblock" ulx="1684" uly="215">
        <line lrx="2045" lry="300" ulx="1684" uly="215">Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="594" type="textblock" ulx="397" uly="335">
        <line lrx="1287" lry="396" ulx="399" uly="335">den / und meine liebe ſeele in der feinde</line>
        <line lrx="1255" lry="456" ulx="399" uly="398">hand geben. .</line>
        <line lrx="1287" lry="510" ulx="421" uly="436">„Z. Mein erbe iſt mir worden wie ein</line>
        <line lrx="1287" lry="555" ulx="401" uly="482">löwe im walde / und brüllet wider</line>
        <line lrx="1286" lry="594" ulx="397" uly="535">mich / darum bin ich ihm gram wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2323" type="textblock" ulx="387" uly="599">
        <line lrx="1203" lry="643" ulx="396" uly="599">den. ,</line>
        <line lrx="1290" lry="696" ulx="425" uly="625">9. Mein erbe iſt wie der ſprenglichte</line>
        <line lrx="1288" lry="747" ulx="398" uly="678">vogel / um welchen ſich die vogel ſamm⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="799" ulx="397" uly="724">len. Wolauf / und ſammlet euch / alle</line>
        <line lrx="1229" lry="845" ulx="387" uly="779">feld⸗thiere / kommet und freſſer.</line>
        <line lrx="1289" lry="900" ulx="426" uly="816">10. Es haben hirten / und deren viel/</line>
        <line lrx="1287" lry="937" ulx="397" uly="876">meinen weinberg verderbet / und mei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1000" ulx="397" uly="925">nen acker zertreten / ſie haben meinen</line>
        <line lrx="1291" lry="1046" ulx="398" uly="970">ſchönen acker zur wüſten gemacht / ſie</line>
        <line lrx="953" lry="1089" ulx="395" uly="1032">habens oöde gemacht. „</line>
        <line lrx="1287" lry="1146" ulx="420" uly="1074">11. Ich ſehe bereirs / wie es ſo jammer⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1197" ulx="396" uly="1119">lich verwüſtet iſt / ja das gantze land iſt</line>
        <line lrx="1289" lry="1288" ulx="396" uly="1172">wolſte aber es wills niemand zu hertzen</line>
        <line lrx="589" lry="1281" ulx="433" uly="1243">ehmen.</line>
        <line lrx="1289" lry="1340" ulx="433" uly="1265">12. Denn die verſtörer fahren daher</line>
        <line lrx="1267" lry="1380" ulx="398" uly="1317">über alle hügel der wüſten / und da</line>
        <line lrx="1290" lry="1432" ulx="398" uly="1365">freſſende ſchwerdt des HErꝛn / von ei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1489" ulx="398" uly="1418">nem ende des landes bis zum andern/</line>
        <line lrx="1242" lry="1538" ulx="396" uly="1466">und kein fleiſch wird frieden haben.</line>
        <line lrx="1290" lry="1586" ulx="433" uly="1516">13. Sie ſaen wäitzen / aber diſteln wer⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1633" ulx="398" uly="1564">den ſie erndten / und was ſie gewin⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1684" ulx="398" uly="1608">nen / kommt ihnen nicht zu nutz / ſie wer⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1731" ulx="400" uly="1663">den ihres einkomens nicht froh werden/</line>
        <line lrx="1244" lry="1777" ulx="402" uly="1714">vor dem grimmigen zorn des HErm.</line>
        <line lrx="1144" lry="1828" ulx="496" uly="1766">* §. Moſ. 28/38. Hoſ. 8/77.</line>
        <line lrx="1294" lry="1881" ulx="432" uly="1810">14. So ſpricht der HEr: wider alle</line>
        <line lrx="1293" lry="1924" ulx="398" uly="1860">meine böſe nachbarn / ſo das erbtheil</line>
        <line lrx="1292" lry="1977" ulx="398" uly="1908">antaſten / das ich meinem volck Iſrael</line>
        <line lrx="1294" lry="2030" ulx="402" uly="1958">ausgetheilt habe: Sihe / ich will ſie</line>
        <line lrx="1293" lry="2073" ulx="400" uly="2008">aus ihrem lande ausreiſſen / und das</line>
        <line lrx="1255" lry="2123" ulx="399" uly="2060">haus Juda aus ihrem mittel reiſſen.</line>
        <line lrx="1296" lry="2175" ulx="445" uly="2107">15. Und wenn ich ſie nun ausgeriſſen</line>
        <line lrx="1295" lry="2223" ulx="400" uly="2155">habe / will ich mich wiederum über ſie</line>
        <line lrx="1294" lry="2269" ulx="405" uly="2207">erbarmen / und will einen jeglichen zu</line>
        <line lrx="1295" lry="2323" ulx="405" uly="2257">feinem erbtheil / und in ſein land wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2862" type="textblock" ulx="403" uly="2316">
        <line lrx="1279" lry="2365" ulx="404" uly="2316">der bringen. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2413" ulx="434" uly="2356">16. Und ſoll geſchehen / wo ſie von mei⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2474" ulx="404" uly="2402">nem volck lernen werden / daß ſie</line>
        <line lrx="1300" lry="2517" ulx="403" uly="2453">ſchwoͤren bey meinem namen: So wahr</line>
        <line lrx="1299" lry="2567" ulx="407" uly="2503">der HErꝛ lebt; wie ſie (zuvor) mein</line>
        <line lrx="1301" lry="2619" ulx="403" uly="2551">volck gelehret haben ſchworen bey Baal/</line>
        <line lrx="1300" lry="2663" ulx="408" uly="2601">ſo ſollen ſie unter meinem volck erbauet</line>
        <line lrx="1023" lry="2724" ulx="407" uly="2658">werden. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2768" ulx="438" uly="2701">17. Wo ſie aber nicht hören wollen/</line>
        <line lrx="1298" lry="2816" ulx="409" uly="2752">ſo will ich ſolches volck ausreiſſen / und</line>
        <line lrx="1114" lry="2862" ulx="407" uly="2800">umbringen / ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3702" type="textblock" ulx="405" uly="2867">
        <line lrx="1125" lry="2947" ulx="592" uly="2867">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1301" lry="3007" ulx="458" uly="2946">Ein leinen und verdorben gürtel</line>
        <line lrx="1301" lry="3064" ulx="409" uly="2999">zeigt an den verdorbenen zuſtand des</line>
        <line lrx="1303" lry="3104" ulx="407" uly="3050">volcks. Gefüllte wein⸗lägeln anzeige</line>
        <line lrx="1239" lry="3162" ulx="406" uly="3101">des vollen zorn⸗kelchs. ,</line>
        <line lrx="1302" lry="3218" ulx="405" uly="3146">I1. O ſpricht der HErr zu mir:</line>
        <line lrx="1301" lry="3260" ulx="610" uly="3193">Gehe hin / und kauffe dir ei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3311" ulx="574" uly="3246">nen leinen gürtel / und gür⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3403" ulx="408" uly="3294">Riae nieedeine lenden / und mache ihn</line>
        <line lrx="640" lry="3396" ulx="575" uly="3365">a *</line>
        <line lrx="1300" lry="3454" ulx="438" uly="3390">2. Und ich kauffte einen gürtel nach</line>
        <line lrx="1303" lry="3508" ulx="412" uly="3443">dem befehl des HErꝛn / und gürtete ihn</line>
        <line lrx="1301" lry="3546" ulx="413" uly="3500">um meine lenden.</line>
        <line lrx="1300" lry="3604" ulx="446" uly="3544">3. Da geſchah des HErꝛn wort zum an⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3659" ulx="416" uly="3590">dernmal zu mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="3702" ulx="438" uly="3635">4. Nimm den gürtel / den du gekaufft /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1116" type="textblock" ulx="1295" uly="321">
        <line lrx="2200" lry="385" ulx="1308" uly="321">und um deine lenden gegürtet haſt / und</line>
        <line lrx="2202" lry="430" ulx="1295" uly="367">mache dich auf / und gehe hin an den</line>
        <line lrx="2200" lry="482" ulx="1310" uly="415">Phrath / und verſtecke ihn daſel bſt in ei⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="530" ulx="1309" uly="477">nen ſtein⸗ritz. .</line>
        <line lrx="2203" lry="578" ulx="1341" uly="511">5. Ich gieng hin / und verſteckte ihn</line>
        <line lrx="2203" lry="622" ulx="1310" uly="562">am Phrath / wie mir der HErꝛ gebot⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="674" ulx="1311" uly="624">ten hatte.</line>
        <line lrx="2204" lry="726" ulx="1341" uly="659">6. Nach langer zeit aber ſprach der</line>
        <line lrx="2203" lry="777" ulx="1311" uly="710">HErꝛ zu mir: Mache dich auf/ und</line>
        <line lrx="2205" lry="830" ulx="1311" uly="760">gehe hin an den Phrath/ und hole den</line>
        <line lrx="2205" lry="870" ulx="1313" uly="809">gürtel wieder / den ich dich hieß daſelbſt</line>
        <line lrx="1683" lry="929" ulx="1314" uly="860">verſtecken. .</line>
        <line lrx="2206" lry="971" ulx="1341" uly="905">7. Ich gieng hin an den Phrath / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1022" ulx="1315" uly="957">grub auf / und nahm den gürtel von dem</line>
        <line lrx="2204" lry="1077" ulx="1316" uly="1005">ort / dahin ich ihn verſteckt hatte; und</line>
        <line lrx="2203" lry="1116" ulx="1316" uly="1054">ſihe / der gürtel war verdorben / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1217" type="textblock" ulx="1318" uly="1112">
        <line lrx="1920" lry="1161" ulx="1318" uly="1112">er nichts mehr taugre.</line>
        <line lrx="2206" lry="1217" ulx="1341" uly="1153">8. Da geſchah des HErꝛn wort zu mir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1314" type="textblock" ulx="1324" uly="1210">
        <line lrx="1595" lry="1269" ulx="1324" uly="1210">und ſprach;</line>
        <line lrx="2206" lry="1314" ulx="1341" uly="1250">9. So ſpricht der HErꝛ: Eben glſo will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1361" type="textblock" ulx="1270" uly="1301">
        <line lrx="2206" lry="1361" ulx="1270" uly="1301">8 ich auch verderben die groſſe hoffart Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1457" type="textblock" ulx="1319" uly="1358">
        <line lrx="1759" lry="1416" ulx="1319" uly="1358">da und Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2211" lry="1457" ulx="1353" uly="1399">10. Das böſe volck / das meine worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1705" type="textblock" ulx="1319" uly="1500">
        <line lrx="2201" lry="1567" ulx="1319" uly="1500">nach gedüncken ihres hertzens / und</line>
        <line lrx="2210" lry="1616" ulx="1319" uly="1548">folgen andern göttern / daß ſie den⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1664" ulx="1319" uly="1598">ſelben dienen und anbeten / ſie ſollen</line>
        <line lrx="2211" lry="1705" ulx="1321" uly="1648">werden wie der gürtel / der nichts mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2100" type="textblock" ulx="1321" uly="1715">
        <line lrx="1907" lry="1759" ulx="1366" uly="1715">ugt. .</line>
        <line lrx="2212" lry="1817" ulx="1350" uly="1744">11. Denn gleichwie ein mann den</line>
        <line lrx="2211" lry="1861" ulx="1321" uly="1794">gürtel um ſeine lenden bindet / alſo</line>
        <line lrx="2213" lry="1905" ulx="1321" uly="1844">habe ich / ſpricht der HErꝛ / das gantze</line>
        <line lrx="2210" lry="1960" ulx="1322" uly="1894">haus Iſrael / und das gantze haus Ju⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2002" ulx="1324" uly="1941">da um mich gegürtet / daß ſie mein</line>
        <line lrx="2212" lry="2052" ulx="1322" uly="1997">volck ſeyn ſolten / zu einem namen/</line>
        <line lrx="2212" lry="2100" ulx="1325" uly="2041">lab und ehren; aber ſie wollen nicht hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3146" type="textblock" ulx="1324" uly="2113">
        <line lrx="1407" lry="2148" ulx="1345" uly="2113">en.</line>
        <line lrx="2209" lry="2209" ulx="1349" uly="2139">12. So ſage ihnen nun diß wort: So</line>
        <line lrx="2210" lry="2263" ulx="1324" uly="2189">ſpricht der HErꝛ / der GOtt Iſrael:</line>
        <line lrx="2213" lry="2301" ulx="1325" uly="2238">Es ſollen alle lägel mit wein gefüllet</line>
        <line lrx="2212" lry="2353" ulx="1326" uly="2290">werden. So werden ſie zu dir ſagen:</line>
        <line lrx="2213" lry="2405" ulx="1325" uly="2337">Wer weiß das nicht / daß man alle la⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2451" ulx="1327" uly="2390">gel mit wein füllen ſoll? .</line>
        <line lrx="2215" lry="2503" ulx="1357" uly="2431">13. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="2215" lry="2558" ulx="1328" uly="2486">der HErꝛ: Sihe / ich will alle / die in</line>
        <line lrx="2214" lry="2597" ulx="1328" uly="2535">dieſem lande wohnen / die könige / ſo</line>
        <line lrx="2213" lry="2683" ulx="1327" uly="2582">auf dem ſtuhl Davids ſitzen / die prie⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2697" ulx="1327" uly="2633">ſter und propheten / und alle einwoh⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2749" ulx="1327" uly="2682">ner zu Jeruſalem / füllen / daß ſie trun⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="2796" ulx="1327" uly="2740">cken werden ſollen.</line>
        <line lrx="2216" lry="2853" ulx="1358" uly="2782">14, Und will einen mit dem andern/</line>
        <line lrx="2218" lry="2901" ulx="1330" uly="2833">die vater ſamt den kindern / verſtreuen/</line>
        <line lrx="2219" lry="2950" ulx="1329" uly="2878">ſpricht der HErꝛ / und will weder ſcho⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3002" ulx="1329" uly="2930">nen noch überſehen/ noch barmhertzig</line>
        <line lrx="1964" lry="3049" ulx="1330" uly="2983">ſeyn über ihrem verderben.</line>
        <line lrx="2218" lry="3094" ulx="1361" uly="3024">15. So höret nun / und mercket auf /</line>
        <line lrx="2218" lry="3146" ulx="1329" uly="3076">und trotzet nicht / denn der HErꝛ hats</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3443" type="textblock" ulx="1331" uly="3141">
        <line lrx="1490" lry="3194" ulx="1331" uly="3141">geredt.</line>
        <line lrx="2219" lry="3250" ulx="1363" uly="3175">16. Gebet dem HErꝛn / eurem GOtt /</line>
        <line lrx="2220" lry="3295" ulx="1332" uly="3225">die ehre / ehe denn es finſter werde / und</line>
        <line lrx="2220" lry="3338" ulx="1332" uly="3273">ehe eure füſſe ſich an den dunckeln ber⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3391" ulx="1331" uly="3326">gen ſtoſſen / daß ihr des lichts wartet /</line>
        <line lrx="2219" lry="3443" ulx="1332" uly="3372">ſo ers doch gar finſter und dunckel ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3530" type="textblock" ulx="1333" uly="3436">
        <line lrx="2202" lry="3486" ulx="1333" uly="3436">chen wird. , ,</line>
        <line lrx="2221" lry="3530" ulx="1465" uly="3472">Wolt ihr aber ſolches nicht hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3582" type="textblock" ulx="1334" uly="3498">
        <line lrx="2178" lry="3538" ulx="1368" uly="3498">17. . t h</line>
        <line lrx="2221" lry="3582" ulx="1334" uly="3519">ren/ ſo muß meine ſeele doch heimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1752" type="textblock" ulx="1321" uly="1717">
        <line lrx="1337" lry="1752" ulx="1321" uly="1717">–w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2147" type="textblock" ulx="1323" uly="2114">
        <line lrx="1341" lry="2147" ulx="1323" uly="2114">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3632" type="textblock" ulx="1335" uly="3570">
        <line lrx="2199" lry="3632" ulx="1335" uly="3570">weinen über ſolcher hoffart; mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3722" type="textblock" ulx="1336" uly="3579">
        <line lrx="2223" lry="3629" ulx="2074" uly="3579">meine</line>
        <line lrx="2192" lry="3722" ulx="1336" uly="3616">augen müſſen mit thräanen flieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1508" type="textblock" ulx="1320" uly="1452">
        <line lrx="2226" lry="1508" ulx="1320" uly="1452">nicht hören will / ſondern gehen hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="498" type="textblock" ulx="2275" uly="361">
        <line lrx="2299" lry="396" ulx="2279" uly="361">1</line>
        <line lrx="2347" lry="445" ulx="2283" uly="398">umt</line>
        <line lrx="2392" lry="498" ulx="2275" uly="437">iworne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="503" type="textblock" ulx="2257" uly="471">
        <line lrx="2273" lry="485" ulx="2257" uly="471">ℳ0</line>
        <line lrx="2276" lry="503" ulx="2264" uly="492">“l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="404" type="textblock" ulx="2259" uly="376">
        <line lrx="2267" lry="385" ulx="2261" uly="376">4</line>
        <line lrx="2274" lry="404" ulx="2259" uly="389">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="690" type="textblock" ulx="2255" uly="528">
        <line lrx="2281" lry="567" ulx="2255" uly="528">,</line>
        <line lrx="2374" lry="603" ulx="2255" uly="540">Orerm</line>
        <line lrx="2392" lry="654" ulx="2255" uly="582"> fenmnd</line>
        <line lrx="2369" lry="690" ulx="2313" uly="640">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1498" type="textblock" ulx="2247" uly="728">
        <line lrx="2391" lry="793" ulx="2254" uly="728">Art uter uf</line>
        <line lrx="2392" lry="849" ulx="2254" uly="762">. nmtit n</line>
        <line lrx="2391" lry="900" ulx="2253" uly="842">zſebeedde / ſt</line>
        <line lrx="2390" lry="950" ulx="2252" uly="888">, elihe hert</line>
        <line lrx="2388" lry="999" ulx="2249" uly="944">ſaſrdu ſagen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1052" ulx="2249" uly="987"> drd: De</line>
        <line lrx="2391" lry="1100" ulx="2249" uly="1039">evide dic /</line>
        <line lrx="2384" lry="1149" ulx="2248" uly="1092">rſenn wellen</line>
        <line lrx="2392" lry="1200" ulx="2252" uly="1144">ſunctortenn</line>
        <line lrx="2374" lry="1249" ulx="2253" uly="1196">ſſe netten</line>
        <line lrx="2391" lry="1297" ulx="2250" uly="1242">den du in de</line>
        <line lrx="2392" lry="1350" ulx="2247" uly="1292">6. Verun beter</line>
        <line lrx="2392" lry="1451" ulx="2248" uly="1398">1ſt ir dene ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1498" ulx="2250" uly="1442">heſhence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1898" type="textblock" ulx="2247" uly="1519">
        <line lrx="2253" lry="1537" ulx="2248" uly="1519">.</line>
        <line lrx="2391" lry="1600" ulx="2249" uly="1543">ocein Mti  ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1648" ulx="2249" uly="1598">ſebherderſein</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2251" uly="1646">wc grch i</line>
        <line lrx="2387" lry="1756" ulx="2252" uly="1699">genthnu ſan</line>
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2247" uly="1751">unwi ſoſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1847" ulx="2248" uly="1801">Die der den n</line>
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="2250" uly="1852">Rerehet daden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2104" type="textblock" ulx="2250" uly="2000">
        <line lrx="2391" lry="2057" ulx="2254" uly="2000">e hen. Dr</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2250" uly="2052">ltſenet/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2605" type="textblock" ulx="2251" uly="2115">
        <line lrx="2271" lry="2143" ulx="2254" uly="2115">4 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2207" ulx="2251" uly="2150">Mic aud den</line>
        <line lrx="2388" lry="2258" ulx="2252" uly="2202"> een i /ß</line>
        <line lrx="2362" lry="2309" ulx="2254" uly="2252">ſechn vu.</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2254" uly="2301">iſt iebe geſch</line>
        <line lrx="2379" lry="2409" ulx="2256" uly="2354">) pe gelden</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2266" uly="2405">negrene/</line>
        <line lrx="2392" lry="2501" ulx="2261" uly="2450">gfäten. We</line>
        <line lrx="2392" lry="2552" ulx="2260" uly="2506">mndledudec</line>
        <line lrx="2331" lry="2605" ulx="2263" uly="2556">Ien:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2805" type="textblock" ulx="2266" uly="2624">
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2267" uly="2624">l</line>
        <line lrx="2392" lry="2765" ulx="2266" uly="2702">zin nd t</line>
        <line lrx="2392" lry="2805" ulx="2267" uly="2757">Aſühine N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3163" type="textblock" ulx="2268" uly="2850">
        <line lrx="2392" lry="2915" ulx="2268" uly="2850">ilunnn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="2270" uly="2909">(mnis ſie</line>
        <line lrx="2383" lry="3010" ulx="2277" uly="2960">un et:</line>
        <line lrx="2392" lry="3074" ulx="2277" uly="3014">mmmie</line>
        <line lrx="2392" lry="3119" ulx="2275" uly="3055">6 ſeherſi</line>
        <line lrx="2392" lry="3163" ulx="2282" uly="3110">denſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3694" type="textblock" ulx="2280" uly="3262">
        <line lrx="2392" lry="3322" ulx="2280" uly="3262">umſtinn</line>
        <line lrx="2392" lry="3372" ulx="2281" uly="3308">ßz tin de</line>
        <line lrx="2392" lry="3417" ulx="2282" uly="3356">er de</line>
        <line lrx="2392" lry="3475" ulx="2285" uly="3409">Ninikr/</line>
        <line lrx="2391" lry="3563" ulx="2286" uly="3505">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3622" ulx="2288" uly="3558">Muffſeen</line>
        <line lrx="2392" lry="3669" ulx="2286" uly="3610">Lrcen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="96" lry="1202" ulx="0" uly="1146">nneng</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="95" lry="1295" ulx="1" uly="1239">Eheteſee</line>
        <line lrx="94" lry="1346" ulx="0" uly="1292">hſe heſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="97" lry="1441" ulx="0" uly="1390">ttelnehe</line>
        <line lrx="94" lry="1494" ulx="0" uly="1447">in gehenl</line>
        <line lrx="98" lry="1543" ulx="0" uly="1496">ßens/</line>
        <line lrx="97" lry="1603" ulx="0" uly="1542">daß ſe</line>
        <line lrx="100" lry="1651" ulx="0" uly="1597">ſe ſ</line>
        <line lrx="101" lry="1694" ulx="0" uly="1643">icht ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="101" lry="1798" ulx="0" uly="1743">ttn de⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1849" ulx="0" uly="1791">me E</line>
        <line lrx="101" lry="1898" ulx="0" uly="1844">8 Mant</line>
        <line lrx="100" lry="1951" ulx="0" uly="1893">heben de</line>
        <line lrx="100" lry="2000" ulx="2" uly="1946">ß ſem</line>
        <line lrx="98" lry="2050" ulx="0" uly="2003">hen un</line>
        <line lrx="98" lry="2092" ulx="0" uly="2041">Unnigrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="101" lry="2191" ulx="0" uly="2141">ttt: E</line>
        <line lrx="100" lry="2250" ulx="0" uly="2192">Otr Nn</line>
        <line lrx="97" lry="2300" ulx="0" uly="2241">bein eefii</line>
        <line lrx="95" lry="2342" ulx="7" uly="2294">W</line>
        <line lrx="96" lry="2425" ulx="0" uly="2302">zull</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="95" lry="2495" ulx="0" uly="2431">:6 fi</line>
        <line lrx="94" lry="2552" ulx="1" uly="2492">e N</line>
        <line lrx="85" lry="2599" ulx="0" uly="2543">ſe tnſe</line>
        <line lrx="88" lry="2646" ulx="53" uly="2594">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2283" type="textblock" ulx="86" uly="2252">
        <line lrx="100" lry="2283" ulx="86" uly="2252">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2744" type="textblock" ulx="14" uly="2645">
        <line lrx="85" lry="2701" ulx="20" uly="2645">ale gi</line>
        <line lrx="88" lry="2744" ulx="14" uly="2692">Uaßſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="90" lry="2844" ulx="0" uly="2790">denae</line>
        <line lrx="90" lry="2898" ulx="1" uly="2843">en veter</line>
        <line lrx="87" lry="2945" ulx="0" uly="2895">dil rk</line>
        <line lrx="91" lry="2996" ulx="2" uly="2940">d horde</line>
        <line lrx="36" lry="3047" ulx="0" uly="3003">.</line>
        <line lrx="90" lry="3100" ulx="0" uly="3040">retet</line>
        <line lrx="89" lry="3152" ulx="5" uly="3093">eHN</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3449" type="textblock" ulx="0" uly="3187">
        <line lrx="88" lry="3254" ulx="0" uly="3187">urine</line>
        <line lrx="87" lry="3299" ulx="0" uly="3244">t hethe</line>
        <line lrx="87" lry="3343" ulx="7" uly="3290">Munkent</line>
        <line lrx="86" lry="3397" ulx="0" uly="3346">ſchtshent</line>
        <line lrx="86" lry="3449" ulx="0" uly="3388">dundtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="972" type="textblock" ulx="92" uly="911">
        <line lrx="719" lry="972" ulx="92" uly="911">war, deine herꝛliche hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="312" type="textblock" ulx="850" uly="227">
        <line lrx="1168" lry="312" ulx="850" uly="227">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="317" type="textblock" ulx="1351" uly="221">
        <line lrx="1987" lry="317" ulx="1351" uly="221">Cap. 13. 14. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="736" type="textblock" ulx="155" uly="329">
        <line lrx="1050" lry="394" ulx="161" uly="329">daß des HErꝛn heerde gefangen wird.</line>
        <line lrx="1051" lry="439" ulx="189" uly="382">18. Saget dem könige und der königin:</line>
        <line lrx="1052" lry="488" ulx="156" uly="430">Setzet euch herunrer / denn die krone</line>
        <line lrx="1051" lry="578" ulx="158" uly="475">dey derꝛlichkeir iſt euch von eurem haupt</line>
        <line lrx="881" lry="591" ulx="157" uly="538">gefallen. „ .</line>
        <line lrx="1050" lry="634" ulx="188" uly="576">19. Die ſtädte gegen mittag ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="688" ulx="155" uly="627">ſchloſſen / und iſt niemand / der ſie auf⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="736" ulx="155" uly="676">thue / das gantze Juda iſt rein weg ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="971" type="textblock" ulx="151" uly="733">
        <line lrx="316" lry="771" ulx="176" uly="733">ühret.</line>
        <line lrx="1044" lry="832" ulx="183" uly="770">20. Hebet eure augen auf / und ſehet /</line>
        <line lrx="1041" lry="886" ulx="151" uly="823">wie ſie von mitternacht daher kommen.</line>
        <line lrx="1042" lry="970" ulx="152" uly="872">Wo iſt nun die heerde / ſodir befohlen</line>
        <line lrx="793" lry="971" ulx="723" uly="934">rde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2605" type="textblock" ulx="144" uly="971">
        <line lrx="1042" lry="1031" ulx="177" uly="971">21. Was wilt du ſagen / wenn er dich</line>
        <line lrx="1044" lry="1079" ulx="150" uly="1019">ſo heimſuchen wird? Denn du haſt ſie</line>
        <line lrx="1043" lry="1127" ulx="148" uly="1070">ſo gewöhnet wider dich / daß ſie fürſten</line>
        <line lrx="1043" lry="1183" ulx="152" uly="1120">und haupter ſeyn wollen. Was gilts/</line>
        <line lrx="1040" lry="1227" ulx="149" uly="1168">es wird dich angſt ankommen / wie ein</line>
        <line lrx="765" lry="1276" ulx="148" uly="1217">weib in kindes⸗nöthen?</line>
        <line lrx="1039" lry="1326" ulx="149" uly="1268">„22. Und wenn du in deinem hertzen</line>
        <line lrx="1041" lry="1409" ulx="147" uly="1315">ſaner wilt: Warum begegnet doch mir</line>
        <line lrx="1040" lry="1427" ulx="148" uly="1365">ſolches? Um der menge willen deiner</line>
        <line lrx="1038" lry="1475" ulx="148" uly="1414">miſſethat ſind dir deine ſäume aufge⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1561" ulx="147" uly="1464">de i und deine ſchenckel (mit gewalt)</line>
        <line lrx="752" lry="1573" ulx="152" uly="1524">geblöſſet. . .</line>
        <line lrx="1037" lry="1620" ulx="177" uly="1559">23. Kan auch ein Mohrt ſeine haut wan⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1672" ulx="144" uly="1612">deln / oder ein parder ſeine flecken? So</line>
        <line lrx="1037" lry="1720" ulx="147" uly="1661">könnet ihr auch gutes thun/ weil ihr</line>
        <line lrx="1015" lry="1771" ulx="147" uly="1710">des boſen gewohnet ſeyd. .</line>
        <line lrx="1036" lry="1817" ulx="173" uly="1758">24. Darum will ich ſie zerſtreuen / wie</line>
        <line lrx="1036" lry="1861" ulx="148" uly="1810">ſtoppeln / die vor dem winde aus der</line>
        <line lrx="1008" lry="1920" ulx="146" uly="1859">wüſten verwehet werden. .</line>
        <line lrx="1037" lry="1965" ulx="169" uly="1906">25. Das ſoll dein lohn ſeyn / und dein</line>
        <line lrx="1037" lry="2009" ulx="146" uly="1958">theil / den ich dir zugemeſſen habe/</line>
        <line lrx="1037" lry="2066" ulx="145" uly="2006">ſpricht der HErꝛ. Darum / daß du</line>
        <line lrx="1039" lry="2117" ulx="147" uly="2057">mein vergeſſen haſt / und verläſſeſt dich</line>
        <line lrx="838" lry="2164" ulx="151" uly="2106">auf lügen; .</line>
        <line lrx="1038" lry="2214" ulx="174" uly="2153">26. So will ich auch deine ſäume hoch</line>
        <line lrx="1039" lry="2257" ulx="148" uly="2203">aufdecken gegen dir / daß man deine</line>
        <line lrx="875" lry="2312" ulx="149" uly="2252">ſcham wohl ſehen muß.</line>
        <line lrx="1038" lry="2397" ulx="178" uly="2302">27. Denn ich zabe geſohen deine ehe⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2413" ulx="153" uly="2351">brecherey / deine geilheit / deine freche</line>
        <line lrx="1034" lry="2459" ulx="147" uly="2400">hurerey / ja deine greuel / beyde auf hü⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2509" ulx="148" uly="2447">geln und auf äckern. Wehe dir / Je⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2559" ulx="149" uly="2500">ruſalem / wenn wilt du doch immermehr</line>
        <line lrx="602" lry="2605" ulx="150" uly="2551">gereiniget werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3148" type="textblock" ulx="148" uly="2612">
        <line lrx="863" lry="2693" ulx="325" uly="2612">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1041" lry="2793" ulx="197" uly="2694">Greuliche dürre und theurung. Je⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2847" ulx="148" uly="2739">temid⸗ ab⸗ und fürbitte dreymal abge⸗</line>
        <line lrx="315" lry="2840" ulx="190" uly="2806">ieſen.</line>
        <line lrx="1045" lry="2901" ulx="152" uly="2834">1I. Iß iſt das wort / das der HErꝛ</line>
        <line lrx="1045" lry="2949" ulx="359" uly="2893">zu Jeremia ſagte / don der</line>
        <line lrx="837" lry="3002" ulx="363" uly="2940">theuren zeitt:</line>
        <line lrx="1046" lry="3051" ulx="180" uly="2991">2. Juda ligt jäammerlich / ihre thore</line>
        <line lrx="1046" lry="3100" ulx="150" uly="3039">ſtehen elend/ es ſtehet kläglich auf dem</line>
        <line lrx="1048" lry="3148" ulx="158" uly="3090">lande / und iſt zu Jeruſalem eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3638" type="textblock" ulx="151" uly="3148">
        <line lrx="292" lry="3183" ulx="181" uly="3148">ürre.</line>
        <line lrx="1045" lry="3240" ulx="178" uly="3185">3. Die groſſen ſchicken die kleinen nach</line>
        <line lrx="1045" lry="3298" ulx="151" uly="3236">waſſer / aber wenn ſie zum brunnen kom⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3348" ulx="152" uly="3285">men / finden ſie kein waſſer / und brin⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3399" ulx="152" uly="3335">gen ihre gefäſſe leer wieder. Sie gehen</line>
        <line lrx="1046" lry="3441" ulx="152" uly="3383">traurig und betrübt / und verhüllen ih⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3495" ulx="152" uly="3435">re häupter. . .</line>
        <line lrx="1051" lry="3543" ulx="182" uly="3480">4. Darum / daß die erde lechzet / weil</line>
        <line lrx="1050" lry="3596" ulx="154" uly="3532">es nicht regnet auf die erden. Die acker⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3638" ulx="155" uly="3581">leute gehen traurig / und verhüllen ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3640" type="textblock" ulx="260" uly="3630">
        <line lrx="281" lry="3640" ulx="260" uly="3630">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="3684" type="textblock" ulx="154" uly="3631">
        <line lrx="425" lry="3684" ulx="154" uly="3631">re häupter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="683" type="textblock" ulx="1081" uly="337">
        <line lrx="1985" lry="400" ulx="1116" uly="337">5. Denn auch die hindin / ſo auf dem</line>
        <line lrx="1976" lry="449" ulx="1087" uly="383">felde werffen / verlaſſen die jungen /</line>
        <line lrx="1851" lry="500" ulx="1085" uly="437">weil kein gras wächßt.</line>
        <line lrx="1979" lry="547" ulx="1107" uly="485">6. Das wild ſtehet auf den hügeln /</line>
        <line lrx="1975" lry="597" ulx="1084" uly="535">und ſchnappet nach der lufft / wie die</line>
        <line lrx="1976" lry="642" ulx="1082" uly="583">drachen / und verſchmachtet / weil kein</line>
        <line lrx="1382" lry="683" ulx="1081" uly="633">kraut wächßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3639" type="textblock" ulx="1068" uly="683">
        <line lrx="1976" lry="741" ulx="1104" uly="683">7. Ach HErr! unſere miſſethaten ha⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="791" ulx="1107" uly="684">ens ja Sõ aber hilff doch um</line>
        <line lrx="1971" lry="843" ulx="1079" uly="781">deines namens willen / denn unſer un⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="891" ulx="1076" uly="831">gehorſam iſt groß / damit wir wider</line>
        <line lrx="1915" lry="941" ulx="1077" uly="879">dich geſündiget haben. .</line>
        <line lrx="1969" lry="989" ulx="1102" uly="930">8. Du biſt der troſt Iſrgel und ihr</line>
        <line lrx="1972" lry="1036" ulx="1077" uly="976">nothhelffer / warum ſtelleſt du dich / als</line>
        <line lrx="1972" lry="1090" ulx="1075" uly="1028">wäreſt du ein gaſt im lande / und als</line>
        <line lrx="1970" lry="1139" ulx="1070" uly="1076">ein fremder / der nur über nacht darin⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1183" ulx="1073" uly="1123">nen bleibet? .</line>
        <line lrx="1969" lry="1233" ulx="1096" uly="1174">9. Warum ſtelleſt du dich / als ein held /</line>
        <line lrx="1970" lry="1281" ulx="1100" uly="1223">er verzagt iſt / und als ein rieſe / der</line>
        <line lrx="1968" lry="1333" ulx="1073" uly="1268">nicht helffen kan? du biſt doch ja unter</line>
        <line lrx="1967" lry="1378" ulx="1071" uly="1320">uns / HErꝛ / und wir heiſſen nach deinem</line>
        <line lrx="1907" lry="1480" ulx="1072" uly="1366">namen⸗ veris t nier⸗ von dieſ⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1472" ulx="1103" uly="1429">10. So ſpri er HEr: von dieſem</line>
        <line lrx="1968" lry="1530" ulx="1072" uly="1464">volck: Sie lauffen gern hin und wie⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1577" ulx="1071" uly="1517">der / und bleiben nicht gern daheim/</line>
        <line lrx="1966" lry="1627" ulx="1071" uly="1567">darum will ihrer der HEr: nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1675" ulx="1069" uly="1614">dern er dencket nun an ihre miſſethat/</line>
        <line lrx="1795" lry="1725" ulx="1068" uly="1664">und will ihre ſünde heimſuchen.</line>
        <line lrx="1966" lry="1776" ulx="1094" uly="1715">11. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="1965" lry="1818" ulx="1068" uly="1762">* ſolt nicht für diß volck um gnade bit⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="1873" ulx="1069" uly="1814">ten. * Jer. 7/16. c. I1/ 1k4.</line>
        <line lrx="1976" lry="1924" ulx="1075" uly="1860">12. Denn ob ſie gleich faſten / ſo will</line>
        <line lrx="1962" lry="1969" ulx="1070" uly="1910">ich doch ihr flehen nicht hoͤren / und ob</line>
        <line lrx="1963" lry="2019" ulx="1069" uly="1959">ſie brand⸗ opffer und ſpeis⸗ opffer brin⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2067" ulx="1069" uly="2009">gen / ſo gefallen ſie mir doch nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2117" ulx="1071" uly="2058">dern ich will ſie mit dem ſchwerdt /</line>
        <line lrx="1820" lry="2163" ulx="1069" uly="2107">hunger und peſtilentz aufreiben.</line>
        <line lrx="1821" lry="2210" ulx="1199" uly="2159">* Eſa. 58/3. Amos 5/ 21.</line>
        <line lrx="1962" lry="2265" ulx="1096" uly="2205">13. Da ſprach ſch: Ach HErꝛ HErꝛ!</line>
        <line lrx="1964" lry="2312" ulx="1070" uly="2255">ſihe / * die propheten ſagen ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1965" lry="2361" ulx="1069" uly="2304">werdet kein ſchwerdt ſehen / und keine</line>
        <line lrx="1962" lry="2412" ulx="1069" uly="2353">theurung bey euch haben / ſondern ich</line>
        <line lrx="1968" lry="2462" ulx="1069" uly="2403">will euch guten friede geben an die⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2502" ulx="1068" uly="2459">ſem ort.</line>
        <line lrx="1938" lry="2557" ulx="1156" uly="2501">* Jerem. 5/ 13. c. 6/ 13. ſegqg.</line>
        <line lrx="1963" lry="2606" ulx="1101" uly="2548">14. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Die</line>
        <line lrx="1965" lry="2656" ulx="1070" uly="2598">* propheten weiſſagen falſch in meinem</line>
        <line lrx="1962" lry="2705" ulx="1070" uly="2647">namen / ich habe ſie nicht geſandt / und</line>
        <line lrx="1965" lry="2754" ulx="1071" uly="2695">ihnen nichts befohlen / und nichts mit</line>
        <line lrx="1962" lry="2804" ulx="1072" uly="2746">ihnen geredt / ſie predigen euch falſche</line>
        <line lrx="1965" lry="2852" ulx="1072" uly="2795">geſichte / deutung / abgötterey / und</line>
        <line lrx="1622" lry="2899" ulx="1072" uly="2846">ihres hertzens triegerey.</line>
        <line lrx="1892" lry="2946" ulx="1116" uly="2896">* Jexr. 23/ 21. c. 27/ 15. (c. 29/ 9.</line>
        <line lrx="1967" lry="3003" ulx="1103" uly="2943">15. Darum ſo ſpricht der HEt von</line>
        <line lrx="1962" lry="3052" ulx="1073" uly="2992">den propheten/ die in meinem namen</line>
        <line lrx="1964" lry="3099" ulx="1072" uly="3041">weiſſagen / ſo ich ſie doch nicht geſandt</line>
        <line lrx="1962" lry="3147" ulx="1072" uly="3089">habe / und ſie dennoch predigen / es</line>
        <line lrx="1963" lry="3195" ulx="1071" uly="3138">werde kein ſchwerdt noch theurung</line>
        <line lrx="1966" lry="3249" ulx="1073" uly="3188">in diß land kommen: Solche prophe⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3290" ulx="1072" uly="3236">ten ſollen ſterben durch ſchwerdt und</line>
        <line lrx="1818" lry="3351" ulx="1100" uly="3282">unger. .</line>
        <line lrx="1965" lry="3388" ulx="1102" uly="3335">16. Und das volck/ dem ſie weiſſagen/</line>
        <line lrx="1970" lry="3445" ulx="1076" uly="3378">ſollen vom ſchwerdt und hunger auf</line>
        <line lrx="1964" lry="3497" ulx="1074" uly="3434">den gaſſen zu. Jeruſglem hin und her</line>
        <line lrx="1964" lry="3548" ulx="1075" uly="3486">liegen / daß ſie niemand begraben</line>
        <line lrx="1962" lry="3598" ulx="1073" uly="3537">wird / alſo auch ihre weiber / ſohne und</line>
        <line lrx="1964" lry="3639" ulx="1072" uly="3586">töͤchter / und will ihre bosheit über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3342" type="textblock" ulx="1073" uly="3293">
        <line lrx="1095" lry="3342" ulx="1073" uly="3293">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3741" type="textblock" ulx="1074" uly="3627">
        <line lrx="1968" lry="3741" ulx="1074" uly="3627">ſchüiten. E) 37. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="314" type="textblock" ulx="381" uly="233">
        <line lrx="1301" lry="314" ulx="381" uly="233">66 Der P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1475" type="textblock" ulx="388" uly="337">
        <line lrx="1284" lry="408" ulx="427" uly="337">17. Und du ſolt zu ihnen ſagen diß</line>
        <line lrx="1281" lry="454" ulx="391" uly="388">wort: Meine augen flieſſen mit thra⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="504" ulx="392" uly="438">nen tag und nacht / und hören nicht auf;</line>
        <line lrx="1283" lry="554" ulx="388" uly="489">denn die jungfrau / die tochter meines</line>
        <line lrx="1280" lry="648" ulx="509" uly="539">8/ i ſfulich zerplagt / und jäm⸗</line>
        <line lrx="841" lry="648" ulx="392" uly="593">merlich geſchlagen.</line>
        <line lrx="1220" lry="698" ulx="555" uly="642">* Klagl. 1/ 16. c. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1290" lry="752" ulx="428" uly="680">18. Gehe ich hinaus aufs feld / ſihe /</line>
        <line lrx="1290" lry="798" ulx="395" uly="735">ſo liegen da erſchlagene mit dem</line>
        <line lrx="1287" lry="849" ulx="396" uly="783">ſchwerdt; komme ich in die ſtadt / ſo lie⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="902" ulx="398" uly="831">gen da vor hunger verſchmachtete. Deñ</line>
        <line lrx="1291" lry="951" ulx="399" uly="883">es müſſen auch die propheren/ dazu</line>
        <line lrx="1291" lry="997" ulx="400" uly="931">auch die prieſter in ein land ziehen/</line>
        <line lrx="879" lry="1041" ulx="399" uly="989">das ſie nicht kennen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1096" ulx="434" uly="1026">19. Haſt du denn Juda verworffen?</line>
        <line lrx="1295" lry="1137" ulx="401" uly="1080">Oder har deine ſeele einen eckel an</line>
        <line lrx="1296" lry="1195" ulx="402" uly="1130">Zion? Warum haſt du uns denn ſo</line>
        <line lrx="1299" lry="1286" ulx="403" uly="1178">Feſchlagen /datß uns niemand heilen</line>
        <line lrx="1300" lry="1285" ulx="428" uly="1228">an? Wir * hoffeten / es ſolte friede</line>
        <line lrx="1299" lry="1340" ulx="404" uly="1275">werden / ſo kommt nichts gutes / wir hof⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1390" ulx="403" uly="1324">feten / wir folten heil werden / aber</line>
        <line lrx="1104" lry="1456" ulx="404" uly="1378">ſihe / ſo iſt mehr ſchadens da.</line>
        <line lrx="835" lry="1475" ulx="793" uly="1439">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1677" type="textblock" ulx="407" uly="1434">
        <line lrx="1014" lry="1478" ulx="840" uly="1434">.8/ 15.</line>
        <line lrx="1300" lry="1542" ulx="436" uly="1474">20. HErꝛ / * wir erkennen unſer gott⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1587" ulx="409" uly="1522">los weſen / und unſerer vater miſſerhat/</line>
        <line lrx="1287" lry="1677" ulx="407" uly="1573">denn wir ahen wider dich geſündiget.</line>
        <line lrx="865" lry="1666" ulx="846" uly="1637">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1778" type="textblock" ulx="409" uly="1628">
        <line lrx="1020" lry="1672" ulx="814" uly="1628">.106/6.</line>
        <line lrx="1306" lry="1737" ulx="439" uly="1666">21. Aber um deines namens willen laß</line>
        <line lrx="1306" lry="1778" ulx="409" uly="1716">uns nicht geſchändet werden; laß den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1923" type="textblock" ulx="407" uly="1768">
        <line lrx="1303" lry="1827" ulx="409" uly="1768">thron deiner herrlichkeit nicht verſpot⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1882" ulx="407" uly="1818">tet werden / gedencke doch / und laß dei⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1923" ulx="407" uly="1870">nen bund mit uns nicht aufhören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1974" type="textblock" ulx="406" uly="1914">
        <line lrx="1306" lry="1974" ulx="406" uly="1914">22. Es iſt doch ja unter der heyden gö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2071" type="textblock" ulx="407" uly="1967">
        <line lrx="1305" lry="2031" ulx="407" uly="1967">tzen keiner / der regen koönnte geben / ſo</line>
        <line lrx="850" lry="2071" ulx="511" uly="2021">der himmel au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3509" type="textblock" ulx="404" uly="2172">
        <line lrx="662" lry="2225" ulx="413" uly="2172">alles thun.</line>
        <line lrx="1136" lry="2316" ulx="588" uly="2231">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1305" lry="2381" ulx="416" uly="2314">Unwiderrufflicher ſpruch GOttes zum</line>
        <line lrx="1305" lry="2431" ulx="442" uly="2365">ericht über Juda. Jeremia wehemuth</line>
        <line lrx="851" lry="2467" ulx="442" uly="2417">ierüber und troſt.</line>
        <line lrx="1302" lry="2523" ulx="409" uly="2461">JI.4 1 Nd der HErꝛ ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1297" lry="2573" ulx="452" uly="2513">Mund wenu gleich Moſe und Sa⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2621" ulx="580" uly="2563">muel vor mir ſtünden / ſo habe</line>
        <line lrx="1300" lry="2676" ulx="405" uly="2610">ich doch kein hertz zu dieſem volck; trei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2767" ulx="407" uly="2658">de ſie weg von mir / und laß ſie hinfah⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2820" ulx="436" uly="2759">2. Und wenn ſie zu dir ſagen: Wo</line>
        <line lrx="1299" lry="2871" ulx="406" uly="2809">ſollen wir hin? So ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1300" lry="2922" ulx="405" uly="2860">So ſpricht der HErꝛz: Wen  der tod</line>
        <line lrx="1298" lry="2972" ulx="404" uly="2908">trifft / den treffe er / wen das ſchwerot</line>
        <line lrx="1297" lry="3067" ulx="404" uly="2959">riſt, den treffe es / wen der hunger</line>
        <line lrx="1297" lry="3071" ulx="409" uly="3009">trifft / den treffe er / wen das gefang⸗</line>
        <line lrx="971" lry="3116" ulx="407" uly="3058">niß trifft / den treffe es.</line>
        <line lrx="1279" lry="3168" ulx="672" uly="3110">* Zachar. 11/9. .</line>
        <line lrx="1299" lry="3221" ulx="431" uly="3154">3. Denn ich will ſie heimſuchen mit</line>
        <line lrx="1299" lry="3269" ulx="409" uly="3207">vielerley plagen / ſpricht der HErꝛ /</line>
        <line lrx="1300" lry="3318" ulx="407" uly="3257">mit dem ſchwerdt / daß ſie twurget</line>
        <line lrx="1299" lry="3370" ulx="406" uly="3308">werden / mit hunden, die ſie ſchleiffen</line>
        <line lrx="1300" lry="3417" ulx="405" uly="3358">ſollen / mit den vögeln des himmels/</line>
        <line lrx="1299" lry="3466" ulx="405" uly="3407">und mit thieren auf erden / daß ſie⸗ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3509" ulx="406" uly="3459">freſſen und verweſet werden ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3708" type="textblock" ulx="406" uly="3518">
        <line lrx="491" lry="3553" ulx="426" uly="3518">en.</line>
        <line lrx="1294" lry="3611" ulx="436" uly="3552">4. Und ich will ſie in allen königreichen</line>
        <line lrx="1295" lry="3660" ulx="407" uly="3604">auf erden hin und her treiben laſſen /</line>
        <line lrx="1295" lry="3708" ulx="406" uly="3655">* um Manaſſe willen / des ſohns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2173" type="textblock" ulx="407" uly="2016">
        <line lrx="1308" lry="2123" ulx="407" uly="2016">P ch nicht regnen; du</line>
        <line lrx="1311" lry="2128" ulx="442" uly="2065">iſt doch ja der HErꝛ / unſer GOtt / auf</line>
        <line lrx="1308" lry="2173" ulx="410" uly="2114">den wir hoffen/ denn du kanſt ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3742" type="textblock" ulx="1306" uly="225">
        <line lrx="2037" lry="315" ulx="1306" uly="225">rophet Cap. 14. 15.</line>
        <line lrx="2392" lry="388" ulx="1306" uly="326">Jehiskia / des königes Juda / deßhal⸗ Rer</line>
        <line lrx="2392" lry="441" ulx="1310" uly="349">den / das er zu Jeruſalem begangen *</line>
        <line lrx="2389" lry="490" ulx="1309" uly="426">hat. * 2. Kön. 21/1II. ſegg. crunt</line>
        <line lrx="2392" lry="542" ulx="1552" uly="458">2. Chron. 33 /9. innmt</line>
        <line lrx="2388" lry="592" ulx="1342" uly="521">5. Wer will ſich denn deiner erbar⸗ gagen</line>
        <line lrx="2391" lry="643" ulx="1313" uly="562">men / Jeruſalem? Wer wird denn mniinn</line>
        <line lrx="2387" lry="693" ulx="1316" uly="620">mitleiden mit dir haben ? Wer wird ntnt de</line>
        <line lrx="2392" lry="774" ulx="1316" uly="675">denn bingehen/ und dir frieden erwers  me</line>
        <line lrx="2385" lry="784" ulx="1415" uly="730">5 . ſe /des ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="840" ulx="1331" uly="729">en Du haſt mich verlaſſen / ſpricht der iei</line>
        <line lrx="2392" lry="888" ulx="1317" uly="822">HErꝛ / und biſt mix abgefallen⸗ darum eag meit</line>
        <line lrx="2387" lry="942" ulx="1316" uly="859">hab ich meine hand ausgeſtreckt wider dr G1</line>
        <line lrx="2383" lry="990" ulx="1319" uly="914">dich / daß ich dich verderben will / ich n ſiſc</line>
        <line lrx="2390" lry="1042" ulx="1320" uly="955">bin des erbarmens müde. uni hi</line>
        <line lrx="2389" lry="1092" ulx="1338" uly="1003">7. Ich will ſie mit der worff⸗ſchauffel len n</line>
        <line lrx="2392" lry="1136" ulx="1323" uly="1056">zum lande hinaus worffeln / und will ennhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1191" ulx="1322" uly="1098">mein volck / ſo von feinem weſen ſich nicht ſiz ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="1324" uly="1148">bekehren will / zu eitel wäyſen machen ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1284" ulx="1325" uly="1202">und umbringen. , ſſucer</line>
        <line lrx="2361" lry="1333" ulx="1330" uly="1251">„8. Es ſollen mir mehr wittwen unter eiite</line>
        <line lrx="2392" lry="1392" ulx="1327" uly="1297">ihnen werden / denn des ſandes am ee ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1433" ulx="1327" uly="1351">meer iſt. Ich will über die mutter der end t⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="1326" uly="1397">iungen mannſchafft kommen laſſen einen er et⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="1330" uly="1446">offenbarlichen verderder / und die ſtadt eniel</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="1331" uly="1497">damit plötzlich und unverſehens über⸗ e ſient</line>
        <line lrx="2392" lry="1623" ulx="1333" uly="1545">fallen laſſen. . ſoldu</line>
        <line lrx="2392" lry="1674" ulx="1362" uly="1595">9. Daß die / ſo ſieben kinder hat / ſoll n mi i</line>
        <line lrx="2386" lry="1724" ulx="1333" uly="1649">elend ſeyn / und von hertzen ſeufftzen. dem</line>
        <line lrx="2387" lry="1770" ulx="1334" uly="1695">Denn ihre ſonne ſoll bey hohem tage il ihn</line>
        <line lrx="2386" lry="1823" ulx="1334" uly="1749">untergehen / daß beyde ihr ruhm und  en /m</line>
        <line lrx="2368" lry="1878" ulx="1336" uly="1801">freude ein ende haben ſoll; und die ſeema.</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="1336" uly="1859">übrigen will ich ins ſchwerdt geben / Dis 1,8</line>
        <line lrx="2295" lry="1968" ulx="1337" uly="1909">vor ihren feinden / ſpricht der HErr. Mlden</line>
        <line lrx="2392" lry="2018" ulx="1622" uly="1949">* Amos 8/9. bbhon de irri</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="1364" uly="1999">10. Ach meine mutter! daß du mich 16 Fen/1</line>
        <line lrx="2392" lry="2116" ulx="1336" uly="2051">gebohren haſt / wider den jederman in ,e ma</line>
        <line lrx="2392" lry="2169" ulx="1336" uly="2102">haddert und zancket im gantzen lande. 4hEn d</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="1335" uly="2153">Habe ich doch weder auf wuͤcher gelie⸗ em ſnd</line>
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="1336" uly="2200">pen noch genommen / doch fluchet mir Nfkin</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="1335" uly="2252">jedermann.  fſine nc</line>
        <line lrx="2283" lry="2370" ulx="1360" uly="2302">11. Der HEr: ſprach: Wolan / ich ſt</line>
        <line lrx="2387" lry="2421" ulx="1333" uly="2352">will eurer erliche übrig dehalten / denen diſnad</line>
        <line lrx="2389" lry="2470" ulx="1334" uly="2403">es ſoll wieder wohl gehen / und will euch ilſſcren / ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2515" ulx="1335" uly="2453">zu hülffe kommen in der noth und angſt tien den</line>
        <line lrx="2383" lry="2566" ulx="1333" uly="2503">unter den feinden. ſehiieen/</line>
        <line lrx="2386" lry="2618" ulx="1361" uly="2549">12. Meyneſt du nicht / daß etwa ein ee ſegen in</line>
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="1335" uly="2566">eiſen ſey / welches konnte das eiſen und ruſuch</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="1334" uly="2651">ertz von mitternacht zerſchlagen. lleg we</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="1366" uly="2700">13. Ich will aber zuvor euer gut und gflamin</line>
        <line lrx="2390" lry="2814" ulx="1334" uly="2750">ſchätze in die rappuſe geben / daß ihr aindi ſen</line>
        <line lrx="2389" lry="2864" ulx="1334" uly="2800">nichts dafür kriegen ſollet / und das um damhie!</line>
        <line lrx="2392" lry="2907" ulx="1334" uly="2849">aller euer ſünd en willen / die ihr in allen Fifmmeg/</line>
        <line lrx="2359" lry="2962" ulx="1334" uly="2900">euren grentzen begangen habt. ſeſten</line>
        <line lrx="2392" lry="3013" ulx="1368" uly="2947">14. Und will euch zu euren feinden ſſeh iet</line>
        <line lrx="2392" lry="3063" ulx="1334" uly="2997">bringen in ein land / das ihr nicht ken⸗ ug us</line>
        <line lrx="2338" lry="3112" ulx="1332" uly="3049">net; denn es iſt* das feuer in meinem ed</line>
        <line lrx="2392" lry="3165" ulx="1330" uly="3102">zorn über euch angegangen. ſleden 3</line>
        <line lrx="2390" lry="3200" ulx="1572" uly="3113">* 5. Moſ. 32/ 22. ſetni</line>
        <line lrx="2385" lry="3264" ulx="1359" uly="3175">15. Ach HErr! du weiſſeſt es / gedencke man</line>
        <line lrx="2392" lry="3311" ulx="1330" uly="3232">an uns / und nimm dich unſer an / und emnnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3354" ulx="1328" uly="3280">räche uns an unſern verfolgern. Nimm n</line>
        <line lrx="2370" lry="3409" ulx="1327" uly="3343">uns auf / und verzeuch nicht deinen zorn gee</line>
        <line lrx="2388" lry="3458" ulx="1326" uly="3377">über ſie / denn du weiſſeſt / daß wir um imz</line>
        <line lrx="2387" lry="3509" ulx="1327" uly="3423">deiner willen geſchmahet werden. eſn</line>
        <line lrx="2392" lry="3567" ulx="1360" uly="3478">16. Indeß enthalte uns dein wort / Aier⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3601" ulx="1328" uly="3523">wenn wirs kriegen / und daſſelbe dein inſ</line>
        <line lrx="2351" lry="3663" ulx="1328" uly="3590">wort iſt unſers hertzens freude und uzi</line>
        <line lrx="2392" lry="3708" ulx="1327" uly="3625">troſt; denn* wir ſind ja nach deinem nn uu</line>
        <line lrx="2392" lry="3742" ulx="2065" uly="3669">namen giter)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="3780" type="textblock" ulx="2288" uly="3716">
        <line lrx="2386" lry="3780" ulx="2288" uly="3716">ſthe,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="366" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="96" lry="366" ulx="0" uly="285">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="500" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="98" lry="412" ulx="0" uly="355">ſlen hen</line>
        <line lrx="32" lry="500" ulx="3" uly="416">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="489">
        <line lrx="98" lry="568" ulx="22" uly="489">hin</line>
        <line lrx="76" lry="611" ulx="0" uly="557">er</line>
        <line lrx="100" lry="669" ulx="0" uly="609">43  r.</line>
        <line lrx="99" lry="717" ulx="0" uly="658">ftieene</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="100" lry="815" ulx="0" uly="763">/ſpriee</line>
        <line lrx="100" lry="864" ulx="0" uly="809">ſalen / e</line>
        <line lrx="100" lry="925" ulx="0" uly="862">ttect</line>
        <line lrx="96" lry="965" ulx="0" uly="912">tken ilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="102" lry="1069" ulx="0" uly="1010">olkeſchet</line>
        <line lrx="102" lry="1112" ulx="0" uly="1065">ſen und</line>
        <line lrx="102" lry="1171" ulx="2" uly="1116">Pficnccr.</line>
        <line lrx="102" lry="1216" ulx="0" uly="1160">diſſente</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1261">
        <line lrx="102" lry="1313" ulx="0" uly="1261">fſtirlr⸗</line>
        <line lrx="102" lry="1371" ulx="5" uly="1312">les ſetſe</line>
        <line lrx="99" lry="1413" ulx="0" uly="1365">dieuene</line>
        <line lrx="102" lry="1465" ulx="0" uly="1416">Hen eſen</line>
        <line lrx="102" lry="1515" ulx="1" uly="1468">Und dieſe</line>
        <line lrx="103" lry="1566" ulx="2" uly="1516">tſehens l</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2269" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="24" lry="2017" ulx="0" uly="1978">. 9,</line>
        <line lrx="106" lry="2076" ulx="6" uly="2017">MAA</line>
        <line lrx="107" lry="2121" ulx="6" uly="2069">len ſehetn</line>
        <line lrx="107" lry="2176" ulx="0" uly="2120">gulten hde</line>
        <line lrx="107" lry="2219" ulx="0" uly="2168">ucher di</line>
        <line lrx="106" lry="2269" ulx="0" uly="2217">ſc facher</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2517" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="104" lry="2365" ulx="1" uly="2313">„Pud /</line>
        <line lrx="103" lry="2423" ulx="0" uly="2366">haeen⸗de</line>
        <line lrx="103" lry="2465" ulx="0" uly="2417">/undnſle</line>
        <line lrx="101" lry="2517" ulx="0" uly="2467">knuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="102" lry="2623" ulx="5" uly="2567">Oaß tfet</line>
        <line lrx="100" lry="2667" ulx="0" uly="2618">ſedateſrn</line>
        <line lrx="81" lry="2722" ulx="0" uly="2670">ſchlagen</line>
        <line lrx="99" lry="2771" ulx="0" uly="2726">Leuet get</line>
        <line lrx="100" lry="2820" ulx="2" uly="2770">hen /</line>
        <line lrx="101" lry="2876" ulx="0" uly="2818">et/uden</line>
        <line lrx="101" lry="2921" ulx="0" uly="2870">dieſrte</line>
        <line lrx="94" lry="2978" ulx="2" uly="2921">N le</line>
        <line lrx="101" lry="3031" ulx="0" uly="2965"> erſer</line>
        <line lrx="98" lry="3082" ulx="0" uly="3013">ien</line>
        <line lrx="99" lry="3127" ulx="6" uly="3071">ſterſrte</line>
        <line lrx="44" lry="3179" ulx="0" uly="3135">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="388" type="textblock" ulx="925" uly="241">
        <line lrx="2034" lry="388" ulx="925" uly="241">Jeremia. Cap. 15. 16. 657</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1713" type="textblock" ulx="184" uly="383">
        <line lrx="1094" lry="439" ulx="195" uly="383">namen genennet / HEr: GOrt Zebaoth.</line>
        <line lrx="1044" lry="494" ulx="353" uly="431">*Eſa. 43/ 7. Jer. 14/2.</line>
        <line lrx="1096" lry="538" ulx="225" uly="480">17. Wir geſellen uns nicht zu den ſypot⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="589" ulx="197" uly="529">tern / noch freuen uns mit ihnen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="638" ulx="196" uly="575">dern bleiben alleine vor deiner hand /</line>
        <line lrx="909" lry="688" ulx="193" uly="626">denn du zürneſt ſehr mit uns.</line>
        <line lrx="1065" lry="729" ulx="228" uly="677">18. Warum währet doch unſer ſchmer</line>
        <line lrx="1064" lry="788" ulx="194" uly="727">ſo lange / und * unſere wunden ſin</line>
        <line lrx="1097" lry="854" ulx="194" uly="773">ſo gar böſe / daß ſie niemand heilen</line>
        <line lrx="1096" lry="883" ulx="192" uly="823">kan? Du biſt uns worden wie ein</line>
        <line lrx="1005" lry="930" ulx="193" uly="873">born / der nicht mehr quellen will.</line>
        <line lrx="852" lry="983" ulx="431" uly="923">* Jer. 30/ 12. 15;</line>
        <line lrx="1087" lry="1034" ulx="224" uly="967">19. Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1088" lry="1082" ulx="190" uly="1020">Wo du dich zu mir hälteſt / ſo will ich</line>
        <line lrx="1088" lry="1132" ulx="190" uly="1071">mich zu dir halten / und ſolt mein pre⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1183" ulx="188" uly="1121">diger bleiben. Und wo du die from⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1228" ulx="188" uly="1170">men lehreſt ſich ſondern von den böſen</line>
        <line lrx="1084" lry="1276" ulx="188" uly="1221">leuten / ſo ſolt du mein lehrer ſeyn.</line>
        <line lrx="1084" lry="1330" ulx="187" uly="1268">Und ehe du ſolteſt zu ihnen fallen / ſo</line>
        <line lrx="1056" lry="1378" ulx="185" uly="1317">müſſen ſie ehe zu dir falen.—</line>
        <line lrx="1086" lry="1419" ulx="214" uly="1366">20. Denn ich habe dich wider diß</line>
        <line lrx="1083" lry="1478" ulx="187" uly="1415">volck zur veſten / ehernen mauer ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1527" ulx="185" uly="1466">macht / ob ſie wider dich ſtreiten / ſol⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1576" ulx="186" uly="1516">len ſie dir doch* nichts anhaben; denn</line>
        <line lrx="1084" lry="1625" ulx="187" uly="1564">ich bin bey dir / daß ich dir helffe / und</line>
        <line lrx="900" lry="1713" ulx="184" uly="1615">dich errette/ rir der HErꝛ.</line>
        <line lrx="591" lry="1712" ulx="526" uly="1677">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1816" type="textblock" ulx="182" uly="1713">
        <line lrx="1083" lry="1774" ulx="208" uly="1713">21. Und will dich auch erretten aus der</line>
        <line lrx="1083" lry="1816" ulx="182" uly="1760">hand der böſen / und erlöſen aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1867" type="textblock" ulx="178" uly="1811">
        <line lrx="643" lry="1867" ulx="178" uly="1811">hand der tyrannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1957" type="textblock" ulx="359" uly="1878">
        <line lrx="904" lry="1957" ulx="359" uly="1878">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3348" type="textblock" ulx="181" uly="1957">
        <line lrx="1081" lry="2022" ulx="233" uly="1957">Abbildung der ſtraffe des gefängniſ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2070" ulx="182" uly="2010">ſes durch Jeremig: mit angehängter</line>
        <line lrx="820" lry="2159" ulx="183" uly="2054">Verheiſfung der wiederkehr.</line>
        <line lrx="1083" lry="2168" ulx="185" uly="2107">1.4 1 Nd des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="831" lry="2215" ulx="352" uly="2158">mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1086" lry="2270" ulx="360" uly="2206">2. Du ſolt kein weib nehmen/</line>
        <line lrx="1083" lry="2316" ulx="181" uly="2257">und weder ſöhne noch töchter zeugen an</line>
        <line lrx="590" lry="2367" ulx="185" uly="2311">dieſem ort. .</line>
        <line lrx="1082" lry="2419" ulx="216" uly="2356">3. Denn ſo ſpricht der HErꝛ von den</line>
        <line lrx="1082" lry="2465" ulx="182" uly="2408">ſohnen und töchtern / ſo an dieſem ort</line>
        <line lrx="1077" lry="2517" ulx="181" uly="2457">gebohren werden / darzu von ihren müt⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2567" ulx="185" uly="2506">tern / die ſie gebähren / und von ihren</line>
        <line lrx="1080" lry="2652" ulx="186" uly="2555">vätern / die ſie eugen in dieſem lande:</line>
        <line lrx="1082" lry="2660" ulx="214" uly="2603">4. Sie ſollen an kranckheiten ſterben/</line>
        <line lrx="1080" lry="2747" ulx="183" uly="2652">und weder beklagt noch degraben wer⸗</line>
        <line lrx="811" lry="2755" ulx="183" uly="2706">den / ſondern ſollen miſt wer</line>
        <line lrx="1080" lry="2812" ulx="185" uly="2753">lande / darzu durchs ſchwerdt und hun⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2864" ulx="215" uly="2802">er umkommen / und ihre leichnam ſollen</line>
        <line lrx="1083" lry="2910" ulx="215" uly="2851">er vögel des himmels / und der thiere</line>
        <line lrx="690" lry="2960" ulx="183" uly="2902">auf erden ſpeiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1082" lry="3008" ulx="277" uly="2950">Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Du ſolt</line>
        <line lrx="1080" lry="3058" ulx="182" uly="3001">nicht zum trauer⸗hauſe gehen / und</line>
        <line lrx="1081" lry="3112" ulx="185" uly="3050">ſolt auch nirgend hin zu klagen ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3158" ulx="185" uly="3098">hen / noch mitleiden über ſie haben.</line>
        <line lrx="1081" lry="3207" ulx="187" uly="3148">Denn ich habe meinen friede von die⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3258" ulx="184" uly="3199">ſem volck weggenommen/ ſpricht der</line>
        <line lrx="1082" lry="3348" ulx="186" uly="3245">Rer⸗ 4 ſamt meiner gnade und barm⸗</line>
        <line lrx="302" lry="3345" ulx="229" uly="3310">rtzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3758" type="textblock" ulx="183" uly="3293">
        <line lrx="896" lry="3402" ulx="183" uly="3293">hertz i3 eit/</line>
        <line lrx="1084" lry="3407" ulx="190" uly="3346">„6. Daß beyde groß und klein ſollen</line>
        <line lrx="1081" lry="3455" ulx="184" uly="3398">in dieſem lande ſterben / und nicht be⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3501" ulx="186" uly="3447">graben noch beklaget werden / und nie⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3599" ulx="186" uly="3492">nend wird ſich über ſie zerritzen noch</line>
        <line lrx="486" lry="3594" ulx="213" uly="3557">ahl machen.</line>
        <line lrx="1086" lry="3656" ulx="217" uly="3594">7. Und man wird auch nicht unter ſie</line>
        <line lrx="1085" lry="3706" ulx="189" uly="3644">brodt austheilen über der klage / ſie zu</line>
        <line lrx="1086" lry="3758" ulx="190" uly="3693">troſten über der leiche / und ihnen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="733" type="textblock" ulx="1128" uly="381">
        <line lrx="2032" lry="442" ulx="1134" uly="381">nicht aus dem troſt⸗becher zu trincken</line>
        <line lrx="2006" lry="491" ulx="1133" uly="432">geben über vater und mutter.</line>
        <line lrx="2031" lry="539" ulx="1160" uly="479">8. Darum ſolt du in kein trinck⸗haus</line>
        <line lrx="2034" lry="593" ulx="1132" uly="527">gehen / bey ihnen zu ſitzen / weder zu</line>
        <line lrx="2035" lry="689" ulx="1131" uly="580">eſen enach  rkincken . Ee., Zehaothe⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="684" ulx="1155" uly="640">9. Denn ſo ſpricht der HErꝛ Zebaot</line>
        <line lrx="2036" lry="733" ulx="1128" uly="679">der GOrt Iſrael: Sihe / ich will an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2751" type="textblock" ulx="843" uly="2702">
        <line lrx="1158" lry="2751" ulx="843" uly="2702">en auf dem be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="839" type="textblock" ulx="1127" uly="728">
        <line lrx="2038" lry="790" ulx="1129" uly="728">dieſem ort * aufheben vor euren au⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="839" ulx="1127" uly="778">gen / und bey eurem leben / die ſtimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="958" type="textblock" ulx="1126" uly="829">
        <line lrx="2026" lry="888" ulx="1127" uly="829">der freuden und wonne / die ſtimme</line>
        <line lrx="1873" lry="958" ulx="1126" uly="873">des bräutigams und der braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1773" type="textblock" ulx="1115" uly="930">
        <line lrx="1971" lry="983" ulx="1439" uly="930">Jer. 7/ 34.</line>
        <line lrx="2028" lry="1031" ulx="1137" uly="976">10. Und wenn du ſolches alles dieſem</line>
        <line lrx="2028" lry="1081" ulx="1121" uly="1021">volck geſagt haſt / und ſie zu dir ſprechen</line>
        <line lrx="2023" lry="1137" ulx="1121" uly="1076">werden: *Warum redet der HErꝛ über</line>
        <line lrx="2026" lry="1186" ulx="1121" uly="1122">uns alle diß groſſe unglück? Welches iſt</line>
        <line lrx="2026" lry="1224" ulx="1121" uly="1172">die miſſethat und ſünde / damit wir wi⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1280" ulx="1120" uly="1221">der den HErꝛn / unſern GOtt / geſün⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1328" ulx="1119" uly="1269">diget haben? * Jer. 5/ 19.</line>
        <line lrx="2017" lry="1378" ulx="1145" uly="1319">11. Solt du ihnen ſagen: Darum/</line>
        <line lrx="2020" lry="1432" ulx="1117" uly="1366">daß eure väter mich verlaſſen / ſpricht</line>
        <line lrx="2017" lry="1476" ulx="1116" uly="1416">der HErꝛ / und andern göttern gefolget⸗/</line>
        <line lrx="2017" lry="1523" ulx="1116" uly="1466">denſelbigen gedienet / und ſie angebe⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1576" ulx="1115" uly="1515">tet / mich aber verlaſſen / und mein ge⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="1628" ulx="1115" uly="1564">ſetz nicht gehalten haben.</line>
        <line lrx="2016" lry="1678" ulx="1141" uly="1616">12. Und * ihr noch arger thut / denn eu⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1724" ulx="1116" uly="1665">re vatex. Denn ſihe / ein jeglicher lebe</line>
        <line lrx="2021" lry="1773" ulx="1115" uly="1713">nach ſeines böſen hertzens gedüncken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1841" type="textblock" ulx="1116" uly="1756">
        <line lrx="1733" lry="1841" ulx="1116" uly="1756">daß er mir nicht gehorche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2710" type="textblock" ulx="1111" uly="1815">
        <line lrx="1906" lry="1874" ulx="1420" uly="1815">Jer. 7/26.</line>
        <line lrx="2015" lry="1921" ulx="1146" uly="1860">13. Darum will ich euch aus dieſem</line>
        <line lrx="2015" lry="1972" ulx="1117" uly="1912">lande ſtoſſen / in ein land / davon we⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2023" ulx="1117" uly="1960">der ihr noch eure väter wiſſen; da⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2073" ulx="1113" uly="2010">ſelbſt ſolt ihr andern göttern dienen</line>
        <line lrx="2016" lry="2116" ulx="1114" uly="2058">tag und nacht / daſelbſt will ich euch kei⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2163" ulx="1113" uly="2111">ne gnade erzeigen.</line>
        <line lrx="2015" lry="2219" ulx="1139" uly="2155">14. Darum ſihe / es kommt die zeit /</line>
        <line lrx="2012" lry="2266" ulx="1113" uly="2205">ſpricht der HErꝛ / daß man nicht mehr</line>
        <line lrx="2013" lry="2314" ulx="1112" uly="2257">ſagen wird: So wahr der HErꝛ lebt/</line>
        <line lrx="2013" lry="2365" ulx="1113" uly="2306">der die kinder Iſrgel aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1892" lry="2410" ulx="1113" uly="2356">geführet hat; * Jer. 23/7. 8.</line>
        <line lrx="2002" lry="2464" ulx="1144" uly="2403">15. Sondern / ſo wahr der HErꝛ lebt /</line>
        <line lrx="2007" lry="2510" ulx="1111" uly="2453">der die kinder Iſrgel geführet hat aus</line>
        <line lrx="2006" lry="2561" ulx="1112" uly="2502">dem lande der mitternacht / und aus</line>
        <line lrx="2008" lry="2611" ulx="1111" uly="2551">allen ländern / dahin er ſie verſtoſſen</line>
        <line lrx="2010" lry="2661" ulx="1111" uly="2600">hatte; denn ich will ſie wieder bringen</line>
        <line lrx="2011" lry="2710" ulx="1111" uly="2650">in das land / das ich ihren vätern gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3690" type="textblock" ulx="1110" uly="2710">
        <line lrx="1623" lry="2756" ulx="1161" uly="2710">n a e. . .</line>
        <line lrx="2008" lry="2808" ulx="1144" uly="2744">16. Sihe / ich will viel fiſcher ausſen⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2860" ulx="1112" uly="2796">den / ſpricht der HERR./ die ſollen ſie</line>
        <line lrx="2006" lry="2904" ulx="1112" uly="2845">fiſchen / und darnach will ich viel jager</line>
        <line lrx="2007" lry="2959" ulx="1113" uly="2895">ausſenden / die ſollen ſie fahen auf al⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3008" ulx="1113" uly="2943">len bergen / und auf allen hügeln / und</line>
        <line lrx="1992" lry="3055" ulx="1112" uly="2997">in allen ſteinritzen. .</line>
        <line lrx="2007" lry="3104" ulx="1144" uly="3045">17. Denn meine augen ſehen auf alle</line>
        <line lrx="2003" lry="3153" ulx="1114" uly="3093">ihre wege / daß ſie vor mir ſich nicht</line>
        <line lrx="2003" lry="3201" ulx="1114" uly="3143">verhelen können / und ihre miſſethat</line>
        <line lrx="1984" lry="3248" ulx="1114" uly="3194">iſt vor meinen * augen unverborgen.</line>
        <line lrx="1927" lry="3302" ulx="1237" uly="3242">* Jer. 23/ 24. Hebr. 4/13.</line>
        <line lrx="2003" lry="3352" ulx="1134" uly="3292">18. Aber zuvor will ich ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3402" ulx="1110" uly="3340">that und ſünde zwiefach bezahlen / dar⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3451" ulx="1112" uly="3392">um / daß ſie mein land mit den leichen</line>
        <line lrx="2004" lry="3501" ulx="1112" uly="3440">ihrer abgotterey verunreiniget / und</line>
        <line lrx="2000" lry="3544" ulx="1111" uly="3489">mein erbe mit ihren greueln voll ge⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3648" ulx="1143" uly="3585">19. HErꝛ / du biſt meine ſtärcke und</line>
        <line lrx="2000" lry="3690" ulx="1111" uly="3636">krafft / und meine zuflucht in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3794" type="textblock" ulx="1112" uly="3686">
        <line lrx="2002" lry="3742" ulx="1215" uly="3686">„ Die heyden werden zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3794" ulx="1112" uly="3700">t (E) 2 men/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1993" lry="361" type="textblock" ulx="1051" uly="274">
        <line lrx="1993" lry="361" ulx="1051" uly="274">Der Prophet Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="541" type="textblock" ulx="356" uly="367">
        <line lrx="1267" lry="444" ulx="371" uly="367">men / von der weit ende/ und fagen:</line>
        <line lrx="1269" lry="495" ulx="373" uly="432">Unſere väter haben falſche und nich⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="541" ulx="356" uly="483">tige götter gehabt / die nichts nützen kön⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1913" type="textblock" ulx="357" uly="544">
        <line lrx="477" lry="581" ulx="365" uly="544">nen.</line>
        <line lrx="1267" lry="642" ulx="402" uly="575">20. Wie kan ein menſch götter machen/</line>
        <line lrx="1052" lry="690" ulx="357" uly="630">die nicht götter ſindd</line>
        <line lrx="1269" lry="732" ulx="400" uly="675">21. Darum ſihe / nun vwill ich ſie leh⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="779" ulx="374" uly="727">ren / und meine hand und gewalt ih⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="828" ulx="362" uly="776">Ren kund thun / daß ſie erfahren ſollen /</line>
        <line lrx="842" lry="886" ulx="370" uly="827">ich heiſſe der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1099" lry="972" ulx="560" uly="889">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1273" lry="1028" ulx="431" uly="969">Loſe adgötterey / vertrauen auf fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1085" ulx="375" uly="1020">lichen arm / ſchalckhafftes hertz / enthei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1134" ulx="381" uly="1072">ligung des ſabbaths / quellen des verder⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1183" ulx="384" uly="1123">bens. Jeremia gebert.</line>
        <line lrx="1280" lry="1238" ulx="375" uly="1167">J1. Je ſünde Juda iſt geſchrieben</line>
        <line lrx="1280" lry="1279" ulx="593" uly="1216">mit eiſern griffeln / und mit</line>
        <line lrx="1280" lry="1329" ulx="593" uly="1265">ſpitzigen demanten geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1379" ulx="385" uly="1315">ben/ und auf die tafel ihres bertzens</line>
        <line lrx="1283" lry="1468" ulx="382" uly="1361">gentaͤben jund auf die hörner an ihren</line>
        <line lrx="566" lry="1466" ulx="454" uly="1429">ären.</line>
        <line lrx="1285" lry="1526" ulx="411" uly="1462">2. Daß ihre kinder gedencken ſollen</line>
        <line lrx="1285" lry="1577" ulx="384" uly="1511">derſelben altäre und häynen / bey den</line>
        <line lrx="1283" lry="1622" ulx="387" uly="1562">grünen bäumen auf den hohen bergen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1674" ulx="422" uly="1608">3. Aber ich will deine höhen / beyde auf</line>
        <line lrx="1287" lry="1720" ulx="388" uly="1659">bergen und feldern / ſamt deiner haabe /</line>
        <line lrx="1286" lry="1771" ulx="387" uly="1710">und allen deinen ſchätzen/ in die rappuſe</line>
        <line lrx="1286" lry="1816" ulx="390" uly="1757">geben / um der ſünde willen / in allen dei⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1906" ulx="388" uly="1809">nen Pernken begangen.</line>
        <line lrx="467" lry="1913" ulx="421" uly="1874">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2648" type="textblock" ulx="357" uly="1856">
        <line lrx="1286" lry="1916" ulx="357" uly="1856">nd du ſolt aus deinem erbe ver⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2008" ulx="391" uly="1904">foͤcen werden / das ich dir gegeben ha⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2016" ulx="426" uly="1957">e/ und will dich zu knechten deiner</line>
        <line lrx="1286" lry="2065" ulx="383" uly="2005">feinde machen / in einem lande / das du</line>
        <line lrx="1289" lry="2116" ulx="389" uly="2054">nicht kenneſt / denn ihr habt ein feuer</line>
        <line lrx="1288" lry="2162" ulx="391" uly="2104">meines zorns angezündet / das ewiglich</line>
        <line lrx="719" lry="2210" ulx="384" uly="2154">Prennen wird.</line>
        <line lrx="1290" lry="2258" ulx="422" uly="2200">5. So ſpricht der HErꝛ: Verſucht iſt</line>
        <line lrx="1287" lry="2312" ulx="392" uly="2250">der mann / der ſich auf menſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2359" ulx="392" uly="2299">läaßt / und hält fleiſch für ſeinen arm /</line>
        <line lrx="1288" lry="2447" ulx="392" uly="2351">n ur ſeinem hertzen vom HERRN</line>
        <line lrx="577" lry="2446" ulx="439" uly="2411">eichet.</line>
        <line lrx="1290" lry="2509" ulx="424" uly="2445">6. Der wird ſeyn * wie die heide in</line>
        <line lrx="1289" lry="2558" ulx="394" uly="2496">der wüſten / und wird nicht ſehen den</line>
        <line lrx="1289" lry="2648" ulx="395" uly="2540">uliinſtigen troſt⸗ ſondern wird blei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2645" ulx="429" uly="2596">en in der dürre / in der wüſten / in ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2694" type="textblock" ulx="395" uly="2644">
        <line lrx="1352" lry="2694" ulx="395" uly="2644">nem unfruchtbaren lande / da niemand le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2944" type="textblock" ulx="396" uly="2691">
        <line lrx="1082" lry="2762" ulx="396" uly="2691">wohnet. * Jerem. 48/6.</line>
        <line lrx="1291" lry="2801" ulx="426" uly="2743">7. Geſeegnet aber iſt der mann/ der</line>
        <line lrx="1292" lry="2851" ulx="397" uly="2791">ſich auf den HErm verläßt / und der</line>
        <line lrx="980" lry="2944" ulx="397" uly="2834">HErn ſeine zuͤverſicht iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1095" type="textblock" ulx="1298" uly="374">
        <line lrx="2191" lry="437" ulx="1298" uly="374">ſich über eyer ſetzet / und brütet ſie nicht</line>
        <line lrx="2196" lry="483" ulx="1301" uly="428">aus / alſo iſt der / ſo unrecht gut ſamm⸗⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="531" ulx="1304" uly="476">let / denn er muß davon / wenn ers am</line>
        <line lrx="2196" lry="584" ulx="1301" uly="524">wenigſten achtet / und muß doch zuletzt</line>
        <line lrx="1718" lry="637" ulx="1302" uly="579">ſpott dazu haben.</line>
        <line lrx="2199" lry="686" ulx="1333" uly="621">12. Aber die ſtätte unſers heiligthums/</line>
        <line lrx="2196" lry="734" ulx="1302" uly="672">nemlich der thron göttlicher ehre / iſt all⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="781" ulx="1303" uly="727">zeit veſt bliehen. . „</line>
        <line lrx="2166" lry="831" ulx="1332" uly="764">13. Denn / HErꝛ / du biſt die hoffnun</line>
        <line lrx="2198" lry="874" ulx="1302" uly="819">Iſtael; alle / die dich verlaſſen /* müſe⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="927" ulx="1302" uly="865">ſen zu ſchanden werden / und die ab⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="979" ulx="1303" uly="916">trünnige müſſen in die erde geſchrieben</line>
        <line lrx="2200" lry="1029" ulx="1304" uly="967">werden / denn ſie verlaſſen den HErꝛn /</line>
        <line lrx="2070" lry="1095" ulx="1307" uly="1017">die quelle des lebendigen waſſers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1375" type="textblock" ulx="1309" uly="1072">
        <line lrx="2187" lry="1119" ulx="1674" uly="1072">ex. 2/ 13.</line>
        <line lrx="2200" lry="1180" ulx="1327" uly="1113">14. Heile du mich / HEr⸗ / ſo werde ich</line>
        <line lrx="2201" lry="1225" ulx="1309" uly="1161">heil / hilff du mir / ſoͤiſt mir geholffrn /</line>
        <line lrx="1903" lry="1274" ulx="1310" uly="1216">denn du biſt mein ruhm.</line>
        <line lrx="2201" lry="1321" ulx="1340" uly="1260">15. Sihe / ſie ſprechen zu mir: Wo iſt</line>
        <line lrx="2203" lry="1375" ulx="1311" uly="1310">denn des HErꝛn wort? Lieber / laß her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2453" type="textblock" ulx="1313" uly="1374">
        <line lrx="1455" lry="1412" ulx="1339" uly="1374">ehen.</line>
        <line lrx="2207" lry="1470" ulx="1342" uly="1407">16. Aber ich bin darum nicht von dir</line>
        <line lrx="2205" lry="1519" ulx="1313" uly="1458">geſlohen / mein hirte / ſo hab ich * men⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1569" ulx="1313" uly="1509">ſchen⸗tage nicht begehrt / das weiſſeſt du /</line>
        <line lrx="2206" lry="1620" ulx="1313" uly="1557">was ich geprediget habe / das iſt recht</line>
        <line lrx="1970" lry="1667" ulx="1314" uly="1612">vor dir. * I. Cor. 4/ 3.</line>
        <line lrx="2207" lry="1720" ulx="1342" uly="1652">17. Sey du mir nur nicht ſchrecklich/</line>
        <line lrx="2182" lry="1766" ulx="1315" uly="1708">meine zuverſicht in der noth. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1817" ulx="1347" uly="1754">18. Laß ſie zu ſchanden werden / die</line>
        <line lrx="2209" lry="1863" ulx="1315" uly="1803">mich verfolgen / und mich nicht; laß ſie</line>
        <line lrx="2211" lry="1917" ulx="1317" uly="1853">erſchrecken/ und mich nicht; laß den tag</line>
        <line lrx="2209" lry="1965" ulx="1316" uly="1902">des unglücks über ſie gehen / und zer⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2013" ulx="1316" uly="1953">ſchlage ſie zwiefach. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2064" ulx="1343" uly="2000">19. So ſpricht der HErr zu mir: Gehe</line>
        <line lrx="2210" lry="2112" ulx="1316" uly="2048">hin / und trit unter das thor des volcks /</line>
        <line lrx="2212" lry="2154" ulx="1316" uly="2100">dadurch die könige Juda aus⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2248" ulx="1318" uly="2150">geßen/ und unter alle thore zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="2248" ulx="1335" uly="2211">alem</line>
        <line lrx="2212" lry="2309" ulx="1317" uly="2210">ſasn Und ſprich zu ihnen: Höret des</line>
        <line lrx="2213" lry="2357" ulx="1316" uly="2295">HErꝛn wort / ihr koönige Juda / und</line>
        <line lrx="2206" lry="2408" ulx="1316" uly="2347">gantz Juda/ und glle einwohner zu</line>
        <line lrx="2209" lry="2453" ulx="1315" uly="2394">Jeruͤſalem / ſo zu dieſem rhor einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2666" type="textblock" ulx="1315" uly="2458">
        <line lrx="1409" lry="2494" ulx="1344" uly="2458">en.</line>
        <line lrx="2210" lry="2553" ulx="1343" uly="2492">21. So ſpricht der HErꝛ:: Hütet</line>
        <line lrx="2214" lry="2603" ulx="1316" uly="2542">euch / und traget keine laſt am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2666" ulx="1315" uly="2592">tage durch die thore hinein zu Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1419" type="textblock" ulx="1311" uly="1365">
        <line lrx="1383" lry="1415" ulx="1360" uly="1365">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2499" type="textblock" ulx="1317" uly="2452">
        <line lrx="1339" lry="2499" ulx="1317" uly="2452">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2893" type="textblock" ulx="1317" uly="2656">
        <line lrx="1412" lry="2689" ulx="1356" uly="2656">m.</line>
        <line lrx="2213" lry="2748" ulx="1341" uly="2687">22⸗ Und führet keine laſt am ſabbath⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2800" ulx="1317" uly="2740">tage aus euren häuſern / und thut kei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2850" ulx="1319" uly="2788">ne arbeit / ſondern heiliget den ſabbath⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2893" ulx="1318" uly="2838">tag / wie ich euren vätern gebotten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2941" type="textblock" ulx="425" uly="2891">
        <line lrx="1396" lry="2941" ulx="425" uly="2891">8. Der iſt * wie ein baum am waſſer hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3262" type="textblock" ulx="391" uly="2940">
        <line lrx="1289" lry="2999" ulx="429" uly="2940">epflantzet / und am bach gewurtzelt.</line>
        <line lrx="1285" lry="3049" ulx="457" uly="2988">enn ob gleich eine hitze kommt / fürch⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3099" ulx="395" uly="3039">tet er ſich doch nicht / ſondern ſeine blät⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3148" ulx="395" uly="3088">ter bleiben grüne / und ſorger nicht / wenn</line>
        <line lrx="1292" lry="3198" ulx="391" uly="3138">ein dürres jahr kommet / ſondern er brin⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="3262" ulx="396" uly="3188">get ohne aufhören früchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3634" type="textblock" ulx="396" uly="3240">
        <line lrx="1045" lry="3295" ulx="576" uly="3240">, Pſalm 1/3.</line>
        <line lrx="1291" lry="3347" ulx="430" uly="3286">9. Es iſt das hertz ein troͤtzig und ver⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="3391" ulx="397" uly="3336">zagt ding / wer kan es ergründen?</line>
        <line lrx="506" lry="3429" ulx="434" uly="3397">10.</line>
        <line lrx="1294" lry="3492" ulx="396" uly="3435">Zründen / und die nieren prüfen / und</line>
        <line lrx="1296" lry="3544" ulx="398" uly="3483">gebe einem jeglichen nach ſeinem thun/</line>
        <line lrx="1147" lry="3612" ulx="398" uly="3529">nach den früchten ſeiner wercke.</line>
        <line lrx="1290" lry="3634" ulx="529" uly="3583">1. Sam. 16/7. I. Chron. 29/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3627" type="textblock" ulx="530" uly="3383">
        <line lrx="1448" lry="3434" ulx="530" uly="3385">Ich * der HErz kan das hertz er⸗ thut:</line>
        <line lrx="2219" lry="3495" ulx="770" uly="3383">eer gut So ſollen auch durch dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="2219" lry="3534" ulx="1319" uly="3472">thore aus⸗ und eingehen könige und</line>
        <line lrx="2218" lry="3587" ulx="1320" uly="3525">fürſten / die auf dem ſtuhl David ſitzen /</line>
        <line lrx="2218" lry="3627" ulx="1318" uly="3576">und reiten und fahren / beyde auf wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3385" type="textblock" ulx="1317" uly="2903">
        <line lrx="1844" lry="2944" ulx="1329" uly="2903">hade.</line>
        <line lrx="2213" lry="2998" ulx="1324" uly="2932">„23. Aber ſie hören nicht/ und neigen</line>
        <line lrx="2215" lry="3047" ulx="1320" uly="2984">ihre ohren nicht / ſondern bleiben häals⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3098" ulx="1318" uly="3030">ſtarrig / daß ſie mich ja nicht hoͤren / noch</line>
        <line lrx="2154" lry="3143" ulx="1319" uly="3088">ſich ziehen laſſen. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3195" ulx="1342" uly="3127">24. So ihr mich hören werdet / ſpricht</line>
        <line lrx="2214" lry="3242" ulx="1318" uly="3182">der HErꝛ / daß ihr keine laſt rraget</line>
        <line lrx="2216" lry="3293" ulx="1318" uly="3231">des ſabbath⸗tages / durch dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="2219" lry="3343" ulx="1317" uly="3281">thore ein / ſondern denſelbigen heiliget /</line>
        <line lrx="2219" lry="3385" ulx="1320" uly="3330">daß ihr keine arbeit an ſelbigem tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3432" type="textblock" ulx="1318" uly="3396">
        <line lrx="1336" lry="3432" ulx="1318" uly="3396">—+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3750" type="textblock" ulx="401" uly="3631">
        <line lrx="1305" lry="3692" ulx="520" uly="3631">Pſ. 7/10. Jer. 11/ 20. c. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1303" lry="3750" ulx="401" uly="3676">11. Denn gleichwie ein vogel / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3773" type="textblock" ulx="1319" uly="3623">
        <line lrx="2219" lry="3688" ulx="1319" uly="3623">gen und roſſen / ſie und ihre fürſten /</line>
        <line lrx="2222" lry="3773" ulx="1320" uly="3661">ſamt allen / die in Juda und Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1168" type="textblock" ulx="2267" uly="800">
        <line lrx="2392" lry="858" ulx="2274" uly="800">erſee</line>
        <line lrx="2390" lry="908" ulx="2274" uly="843">rher en</line>
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2273" uly="897">Alitrut)</line>
        <line lrx="2392" lry="1010" ulx="2272" uly="946">in enſth</line>
        <line lrx="2377" lry="1062" ulx="2271" uly="1009">inr innt</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2270" uly="1051">ſedi iin</line>
        <line lrx="2392" lry="1168" ulx="2267" uly="1098">1und nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1623" type="textblock" ulx="2264" uly="1220">
        <line lrx="2392" lry="1302" ulx="2278" uly="1220">NIC</line>
        <line lrx="2390" lry="1369" ulx="2264" uly="1311">upedenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1415" ulx="2268" uly="1357">ſſieen ben de</line>
        <line lrx="2392" lry="1475" ulx="2265" uly="1409">mi ehe</line>
        <line lrx="2352" lry="1526" ulx="2265" uly="1471">ſpiſn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1568" ulx="2278" uly="1513">ii dus e</line>
        <line lrx="2392" lry="1623" ulx="2285" uly="1562">nhen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3017" type="textblock" ulx="2258" uly="1624">
        <line lrx="2360" lry="1672" ulx="2283" uly="1624">eih:</line>
        <line lrx="2391" lry="1719" ulx="2263" uly="1666">eoi</line>
        <line lrx="2390" lry="1770" ulx="2263" uly="1714">6 es d</line>
        <line lrx="2391" lry="1817" ulx="2259" uly="1762">faent dirn</line>
        <line lrx="2389" lry="1868" ulx="2260" uly="1814">Dich cieng i</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2258" uly="1868">udſiele</line>
        <line lrx="2355" lry="1974" ulx="2258" uly="1918">ſeſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2025" ulx="2259" uly="1963">e twe /</line>
        <line lrx="2391" lry="2074" ulx="2259" uly="2014">, nitnani</line>
        <line lrx="2392" lry="2119" ulx="2268" uly="2071">tahen</line>
        <line lrx="2388" lry="2172" ulx="2261" uly="2115"> veekn</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2263" uly="2166">ltado hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2265" uly="2264">ſeit ricrau⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2364" ulx="2266" uly="2317"> ir ven d</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="2267" uly="2366">fei ſeriat</line>
        <line lrx="2382" lry="2474" ulx="2271" uly="2418">le ihen it</line>
        <line lrx="2381" lry="2522" ulx="2281" uly="2470">tſon acdh</line>
        <line lrx="2376" lry="2563" ulx="2270" uly="2519">ufurhund</line>
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="2272" uly="2619">terde i!</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2275" uly="2672">ic / das i</line>
        <line lrx="2392" lry="2767" ulx="2273" uly="2721">An taderd</line>
        <line lrx="2392" lry="2829" ulx="2274" uly="2771"> m, /</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2275" uly="2821">zaihe ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2927" ulx="2275" uly="2871">ſaheriön</line>
        <line lrx="2389" lry="2977" ulx="2277" uly="2921">mgit,</line>
        <line lrx="2325" lry="3017" ulx="2277" uly="2971">ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3073" type="textblock" ulx="2261" uly="3021">
        <line lrx="2384" lry="3073" ulx="2261" uly="3021">iglh tae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3132" type="textblock" ulx="2281" uly="3069">
        <line lrx="2392" lry="3132" ulx="2281" uly="3069">lfegeſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3399" type="textblock" ulx="2285" uly="3272">
        <line lrx="2392" lry="3337" ulx="2285" uly="3272">ſns</line>
        <line lrx="2392" lry="3382" ulx="2289" uly="3324">Aän de</line>
        <line lrx="2344" lry="3399" ulx="2338" uly="3380">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3738" type="textblock" ulx="2285" uly="3384">
        <line lrx="2390" lry="3432" ulx="2287" uly="3384">di t</line>
        <line lrx="2390" lry="3487" ulx="2288" uly="3422">m</line>
        <line lrx="2384" lry="3540" ulx="2287" uly="3475">1e ſteen</line>
        <line lrx="2383" lry="3609" ulx="2285" uly="3524">ſrſin</line>
        <line lrx="2390" lry="3640" ulx="2301" uly="3579">Rmut</line>
        <line lrx="2385" lry="3682" ulx="2285" uly="3624">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3738" ulx="2286" uly="3673">W'</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="512" type="textblock" ulx="0" uly="242">
        <line lrx="60" lry="326" ulx="0" uly="242">n</line>
        <line lrx="107" lry="461" ulx="2" uly="399">ehtaltſin</line>
        <line lrx="107" lry="512" ulx="0" uly="456">,werneke</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="107" lry="573" ulx="0" uly="505">us ahne</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="106" lry="659" ulx="0" uly="598">leſirir</line>
        <line lrx="105" lry="711" ulx="0" uly="649">herehtſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="106" lry="808" ulx="22" uly="751">Ueßofe</line>
        <line lrx="105" lry="856" ulx="0" uly="802">leſen, 1</line>
        <line lrx="104" lry="907" ulx="5" uly="854">und die</line>
        <line lrx="102" lry="1013" ulx="0" uly="902">“</line>
        <line lrx="106" lry="1008" ulx="0" uly="966">ndenhen</line>
        <line lrx="77" lry="1103" ulx="0" uly="1007">nicr</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="104" lry="1161" ulx="0" uly="1100">ifnede</line>
        <line lrx="108" lry="1244" ulx="0" uly="1154">nt ct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="101" lry="1316" ulx="0" uly="1252">Ankeg</line>
        <line lrx="101" lry="1359" ulx="0" uly="1304">Deher/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="103" lry="1452" ulx="0" uly="1402">tſche tt</line>
        <line lrx="101" lry="1514" ulx="5" uly="1454">hahſhin</line>
        <line lrx="103" lry="1566" ulx="0" uly="1505">i,eſſeet</line>
        <line lrx="103" lry="1613" ulx="0" uly="1554">Uas fite</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="105" lry="1751" ulx="0" uly="1616">ſeict</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="103" lry="1811" ulx="1" uly="1753">ſecen / Ne</line>
        <line lrx="105" lry="1855" ulx="0" uly="1804">N</line>
        <line lrx="104" lry="1907" ulx="0" uly="1853">elcdenn</line>
        <line lrx="103" lry="1959" ulx="0" uly="1904">Gen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="104" lry="2056" ulx="0" uly="2001">ltier G</line>
        <line lrx="104" lry="2110" ulx="0" uly="2051">Na,titt</line>
        <line lrx="105" lry="2147" ulx="1" uly="2104">N,utd eid</line>
        <line lrx="105" lry="2209" ulx="0" uly="2155">e  ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="103" lry="2305" ulx="0" uly="2250"> e N</line>
        <line lrx="102" lry="2351" ulx="0" uly="2301">WNü/</line>
        <line lrx="100" lry="2401" ulx="1" uly="2353">obakees</line>
        <line lrx="99" lry="2452" ulx="0" uly="2400">n ctr e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="60" lry="2551" ulx="13" uly="2503">en:</line>
        <line lrx="78" lry="2600" ulx="57" uly="2550">ſ</line>
        <line lrx="93" lry="2656" ulx="0" uly="2600">ein u</line>
        <line lrx="95" lry="2757" ulx="0" uly="2695">un</line>
        <line lrx="93" lry="2806" ulx="0" uly="2752">ſund tige</line>
        <line lrx="94" lry="2862" ulx="0" uly="2798">tderſee</line>
        <line lrx="94" lry="2905" ulx="1" uly="2848">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="93" lry="3009" ulx="0" uly="2941">e umt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3106" type="textblock" ulx="0" uly="2996">
        <line lrx="126" lry="3062" ulx="0" uly="2996">ree.</line>
        <line lrx="111" lry="3106" ulx="0" uly="3054">fſeſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3411" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="89" lry="3206" ulx="0" uly="3137">Haht/e</line>
        <line lrx="89" lry="3259" ulx="0" uly="3198">ie ne</line>
        <line lrx="88" lry="3346" ulx="28" uly="3254">ie</line>
        <line lrx="47" lry="3358" ulx="2" uly="3308">Ugen</line>
        <line lrx="71" lry="3411" ulx="4" uly="3312">ſiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3779" type="textblock" ulx="0" uly="3438">
        <line lrx="85" lry="3509" ulx="0" uly="3438">nic</line>
        <line lrx="85" lry="3562" ulx="0" uly="3498"> nſer</line>
        <line lrx="82" lry="3606" ulx="7" uly="3548">Detiſe</line>
        <line lrx="44" lry="3653" ulx="0" uly="3604">ſde</line>
        <line lrx="81" lry="3711" ulx="0" uly="3650">reſn</line>
        <line lrx="79" lry="3779" ulx="0" uly="3695">unn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="319" type="textblock" ulx="926" uly="237">
        <line lrx="1215" lry="319" ulx="926" uly="237">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="328" type="textblock" ulx="1404" uly="238">
        <line lrx="2030" lry="328" ulx="1404" uly="238">Cap. 17.18. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1233" type="textblock" ulx="186" uly="336">
        <line lrx="1090" lry="398" ulx="203" uly="336">lem wohnen / und ſoll dieſe ſtadt ewig⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="451" ulx="202" uly="388">lich bewohnet werden. „</line>
        <line lrx="1086" lry="496" ulx="227" uly="439">26. Und ſollen kommen aus den ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="549" ulx="195" uly="489">ten Juda / und die um Jeruſalem her</line>
        <line lrx="1089" lry="597" ulx="194" uly="538">liegen / und aus dem lande Benjamin/</line>
        <line lrx="1085" lry="645" ulx="194" uly="587">aus den gründen/ und von den gebir⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="696" ulx="191" uly="637">gen / und vom mittage / die da brin⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="788" ulx="190" uly="680">zen brand⸗opffer / opffer / ſpeis⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="844" ulx="191" uly="734">e . und weyhrauch / zum hauſe des</line>
        <line lrx="1084" lry="889" ulx="220" uly="830">27. Werdet ihr mich aber nicht hö⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="942" ulx="186" uly="879">ren / daß ihr den ſabhath⸗tag heiliget/</line>
        <line lrx="1085" lry="989" ulx="186" uly="931">und keine laſt traget durch die thore zu</line>
        <line lrx="1083" lry="1039" ulx="225" uly="981">eruſalem ein am. ſabhath⸗tage / ſo will</line>
        <line lrx="1084" lry="1089" ulx="209" uly="1030">ſch ein feuer unter ihren thoren an⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1140" ulx="187" uly="1078">ſtecken / das die häuſer zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1084" lry="1233" ulx="186" uly="1129">ntehren und nicht gelöſcht werden</line>
        <line lrx="276" lry="1226" ulx="209" uly="1192">oll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1633" type="textblock" ulx="178" uly="1247">
        <line lrx="901" lry="1328" ulx="352" uly="1247">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1084" lry="1391" ulx="228" uly="1330">GOttes gnaden⸗ und richter⸗ wille</line>
        <line lrx="1082" lry="1440" ulx="178" uly="1379">dem propheten bey dem topffer ange⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1489" ulx="208" uly="1431">eigt. Jeremiä leyden und läſterung</line>
        <line lrx="602" lry="1539" ulx="216" uly="1480">ey den prieſtern.</line>
        <line lrx="1082" lry="1589" ulx="183" uly="1528">1. Iß iſt das wort / das geſchah</line>
        <line lrx="1080" lry="1633" ulx="392" uly="1578">vom HErxꝛn zu Jeremia / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1884" type="textblock" ulx="181" uly="1673">
        <line lrx="1082" lry="1735" ulx="202" uly="1673">2, Mache dich auf / und gehe hinab in</line>
        <line lrx="1081" lry="1787" ulx="181" uly="1724">des töpffers haus / daſelbſt will ich dich</line>
        <line lrx="953" lry="1836" ulx="182" uly="1776">meine worte hören laſſen. ,</line>
        <line lrx="1081" lry="1884" ulx="207" uly="1820">3. Und ich gieng hinah in des töpffers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1935" type="textblock" ulx="179" uly="1872">
        <line lrx="1131" lry="1935" ulx="179" uly="1872">haus / und ſihe / er arbeitete eben auf b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3380" type="textblock" ulx="179" uly="1924">
        <line lrx="467" lry="1976" ulx="179" uly="1924">der ſcheiben.</line>
        <line lrx="1082" lry="2032" ulx="205" uly="1969">4. Und der rtopff / den er aus dem thon</line>
        <line lrx="1080" lry="2078" ulx="179" uly="2020">machte / mißrieth ihm unter den hän⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2129" ulx="183" uly="2068">den. Dg machte er wiederum einen an⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2175" ulx="184" uly="2118">dern topff / wie es ihm gefiel. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2229" ulx="212" uly="2170">5§. Da geſchah des HErꝛn wort zu mir /</line>
        <line lrx="570" lry="2281" ulx="182" uly="2222">und ſprach:;“</line>
        <line lrx="1080" lry="2328" ulx="212" uly="2263">6. *Kan ich nicht auch alſo mit euch</line>
        <line lrx="1082" lry="2375" ulx="185" uly="2316">umgehen / ihr vom hauſe Iſrael / wie</line>
        <line lrx="1079" lry="2428" ulx="186" uly="2365">dieſer töpffer? ſpricht der HErꝛ. Si⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2474" ulx="186" uly="2413">he / wie der thon iſt in des töpffers</line>
        <line lrx="1082" lry="2529" ulx="185" uly="2465">hand / alſo ſeyd auch ihr vom hauſe</line>
        <line lrx="1077" lry="2577" ulx="184" uly="2514">Ifrael in meiner hand. * Eſa. 45/9.</line>
        <line lrx="1003" lry="2624" ulx="234" uly="2567">Weish. 15 17. Röm. 9/20. 21.</line>
        <line lrx="1080" lry="2674" ulx="215" uly="2607">7. Plötzlich *rede ich wider ein volck</line>
        <line lrx="1081" lry="2717" ulx="187" uly="2662">und königreich / daß ichs ausrotten /</line>
        <line lrx="935" lry="2776" ulx="187" uly="2711">zerbrechen und verderben wolle.</line>
        <line lrx="1006" lry="2817" ulx="442" uly="2764">* Jerem. 1/10. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2870" ulx="216" uly="2809">8. Wo ſichs aber bekehret von ſeiner</line>
        <line lrx="1082" lry="2921" ulx="188" uly="2858">bosheit / dawider ich rede / ſo ſoll mich</line>
        <line lrx="1081" lry="2964" ulx="188" uly="2907">auch reuen das unglück / das ich ihm ge⸗</line>
        <line lrx="987" lry="3022" ulx="186" uly="2962">dachte zu thun. . .</line>
        <line lrx="1082" lry="3070" ulx="218" uly="3006">9. Und plötzlich rede ich von einem</line>
        <line lrx="1082" lry="3111" ulx="187" uly="3057">volck und königreich / daß ichs bauen und</line>
        <line lrx="1065" lry="3167" ulx="189" uly="3112">pflantzen wolle. .</line>
        <line lrx="1082" lry="3215" ulx="221" uly="3155">10. So es aber böſes thut vor mei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3260" ulx="188" uly="3207">nen augen / daß es meiner ſtimme nicht</line>
        <line lrx="1083" lry="3317" ulx="189" uly="3255">gehorchet / ſo ſoll mich auch reuen das</line>
        <line lrx="1083" lry="3380" ulx="187" uly="3304">gute / das ich ihm verheiſſen hatte* zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3660" type="textblock" ulx="187" uly="3360">
        <line lrx="898" lry="3411" ulx="237" uly="3360">un. b. 8. .</line>
        <line lrx="1085" lry="3465" ulx="221" uly="3402">11. So ſprich nun zu denen in Juda /</line>
        <line lrx="1082" lry="3513" ulx="188" uly="3454">und zu den bürgern zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1083" lry="3564" ulx="188" uly="3501">So ſpricht der HErꝛ: Sihe / ich berei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3611" ulx="187" uly="3552">te euch ein unglück zu / und habe ge⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3660" ulx="188" uly="3596">dancken wider euch: Darum * kehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3709" type="textblock" ulx="181" uly="3651">
        <line lrx="1086" lry="3709" ulx="181" uly="3651">ſich ein jeglicher von ſeinem höſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="455" type="textblock" ulx="1120" uly="347">
        <line lrx="2014" lry="403" ulx="1120" uly="347">weſen / und beſſert euer weſen und</line>
        <line lrx="1895" lry="455" ulx="1120" uly="394">thun. * Jer. 3/ 14. c. 35/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="697" type="textblock" ulx="1115" uly="492">
        <line lrx="2014" lry="551" ulx="1149" uly="492">12. Aber ſie ſprechen: Da * wird</line>
        <line lrx="2020" lry="605" ulx="1118" uly="543">nichts aus/ wir wollen nach unſern</line>
        <line lrx="2053" lry="657" ulx="1117" uly="591">gedancken wandeln / und ein jeglicher</line>
        <line lrx="2024" lry="697" ulx="1115" uly="642">thun nach gedüncken ſeines böſen her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1287" type="textblock" ulx="1108" uly="694">
        <line lrx="1700" lry="738" ulx="1146" uly="694">ens.</line>
        <line lrx="1955" lry="800" ulx="1261" uly="741">* Eſa. 65/2. Jekr. 44/ 16.</line>
        <line lrx="2022" lry="854" ulx="1145" uly="790">13. Darum ſpricht der HErꝛ: Frager</line>
        <line lrx="2009" lry="900" ulx="1113" uly="839">doch unrer den heyden / wer hat je deß⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="949" ulx="1111" uly="889">gleichen gehöret / daß die jungfrau Iſ⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="998" ulx="1110" uly="940">rael ſo gar greulich ding thut?</line>
        <line lrx="2009" lry="1047" ulx="1139" uly="986">14. Bleibet doch der ſchnee länger auf</line>
        <line lrx="2008" lry="1087" ulx="1110" uly="1036">den ſteinen im felde / wenns vom Libano</line>
        <line lrx="2018" lry="1146" ulx="1111" uly="1085">herab ſchneyet / und das regen⸗waſſer</line>
        <line lrx="2010" lry="1192" ulx="1109" uly="1132">verſcheußt nicht ſo bald / als mein volck</line>
        <line lrx="1734" lry="1245" ulx="1108" uly="1186">mein vergiſſet. ,</line>
        <line lrx="2008" lry="1287" ulx="1146" uly="1232">15. Sfe räuchern den göttern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1335" type="textblock" ulx="1099" uly="1279">
        <line lrx="2008" lry="1335" ulx="1099" uly="1279">richten ärgernis an auf ihren wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1882" type="textblock" ulx="1107" uly="1330">
        <line lrx="2004" lry="1386" ulx="1109" uly="1330">für und für / und gehen auf ungebähn⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="1440" ulx="1108" uly="1381">ten ſtraſſen. . ,</line>
        <line lrx="2006" lry="1488" ulx="1140" uly="1427">16. Auf daß * ihr land zur wüſten</line>
        <line lrx="2005" lry="1539" ulx="1107" uly="1478">werde / ihnen zur ewigen ſchande / daß</line>
        <line lrx="2003" lry="1579" ulx="1109" uly="1522">wer vorüber gehet / ſich verwundere †</line>
        <line lrx="2005" lry="1634" ulx="1109" uly="1574">und den kopff ſchüttele. * Jer. 49/ 13.</line>
        <line lrx="1921" lry="1683" ulx="1273" uly="1628">† Jer. 19/ 8. c. 50/ 13.</line>
        <line lrx="2006" lry="1733" ulx="1141" uly="1674">17. Denn ich will ſie durch einen</line>
        <line lrx="2007" lry="1783" ulx="1110" uly="1721">oſt⸗ wind zerſireuen vor ihren feinden /</line>
        <line lrx="2006" lry="1834" ulx="1107" uly="1772">ich will ihnen den rücken und nicht</line>
        <line lrx="2008" lry="1882" ulx="1108" uly="1823">das antlitz zeigen / wenn ſie verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1917" type="textblock" ulx="1136" uly="1882">
        <line lrx="1183" lry="1916" ulx="1158" uly="1882">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2271" type="textblock" ulx="1104" uly="1920">
        <line lrx="2003" lry="1973" ulx="1141" uly="1920">18. Aber ſie ſoprechen: Kommt / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2029" ulx="1109" uly="1970">laſſet uns wider Jeremia rathſchlagen?</line>
        <line lrx="2006" lry="2081" ulx="1109" uly="2020">Denn die prieſter können nicht irren</line>
        <line lrx="2002" lry="2128" ulx="1104" uly="2069">im geſetze / und die weiſen können</line>
        <line lrx="2006" lry="2178" ulx="1107" uly="2118">nicht fehlen mit rathen / und die pro⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2225" ulx="1106" uly="2167">pheten können nicht unrecht lehren.</line>
        <line lrx="2003" lry="2271" ulx="1106" uly="2215">Kommt her / laſſet uns ihn mit der zun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2463" type="textblock" ulx="1094" uly="2264">
        <line lrx="2005" lry="2323" ulx="1096" uly="2264">gen todt ſchlagen / und nichts geben auf</line>
        <line lrx="1980" lry="2372" ulx="1095" uly="2317">alle ſeine rede. —</line>
        <line lrx="2000" lry="2422" ulx="1094" uly="2359">19. HErꝛ / hahe acht auf mich / und höre</line>
        <line lrx="1817" lry="2463" ulx="1094" uly="2412">die ſtimme meiner widerſacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2782" type="textblock" ulx="1107" uly="2460">
        <line lrx="2000" lry="2521" ulx="1130" uly="2460">20. Iſts recht / * daß man gutes mit</line>
        <line lrx="1997" lry="2566" ulx="1107" uly="2509">böſem vergilt? Denn ſie haben mei⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2618" ulx="1107" uly="2559">ner ſeelen eine grube gegraben. Ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2668" ulx="1108" uly="2608">dencke doch / wie ich vor dir geſtanden</line>
        <line lrx="2004" lry="2716" ulx="1109" uly="2658">bin / daß ich ihr beſies redete/ und dei⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2782" ulx="1108" uly="2708">nen grimm von ihnen wendete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3108" type="textblock" ulx="1109" uly="2763">
        <line lrx="1980" lry="2816" ulx="1509" uly="2763">„35/12. .</line>
        <line lrx="2003" lry="2864" ulx="1140" uly="2803">21. So ſtraffe nun ihre kinder mit</line>
        <line lrx="2000" lry="2913" ulx="1109" uly="2852">hunger / und laß ſie ins ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2964" ulx="1110" uly="2902">len / daß ihre weiber wittwen und ohne</line>
        <line lrx="2005" lry="3012" ulx="1109" uly="2953">kinder ſeyn / und ihre männer zu tode</line>
        <line lrx="2003" lry="3066" ulx="1139" uly="3002">eſchlagen / und ihre junge mannſchafft</line>
        <line lrx="2002" lry="3108" ulx="1109" uly="3052">im ſtreit durchs ſchwerdt erwürget wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3203" type="textblock" ulx="1137" uly="3116">
        <line lrx="1952" lry="3160" ulx="1139" uly="3116">en. „ . „.</line>
        <line lrx="2002" lry="3203" ulx="1137" uly="3149">22. Daß ein geſchrey aus ihren häu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3299" type="textblock" ulx="1024" uly="3200">
        <line lrx="1999" lry="3299" ulx="1024" uly="3200">cht ſern Aenoter werde / wie du plotzlich ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3356" type="textblock" ulx="1112" uly="3248">
        <line lrx="2003" lry="3313" ulx="1114" uly="3248">beſt kriegs⸗volck über ſie komimen laſ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3356" ulx="1112" uly="3299">ſen. Denn ſie haben eine grube gegra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3414" type="textblock" ulx="1097" uly="3350">
        <line lrx="2007" lry="3414" ulx="1097" uly="3350">ben / mich zu fahen / und meinen füͤſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3752" type="textblock" ulx="1113" uly="3399">
        <line lrx="1817" lry="3457" ulx="1113" uly="3399">ſtricke geleget.</line>
        <line lrx="2006" lry="3508" ulx="1138" uly="3447">23. Und weil du / HErr / weiſſeſt alle</line>
        <line lrx="2006" lry="3557" ulx="1115" uly="3496">ihre anſchlage wider mich / daß ſie mich</line>
        <line lrx="2010" lry="3606" ulx="1116" uly="3545">tödten wollen/ ſo vergieb ihnen ihre</line>
        <line lrx="2009" lry="3657" ulx="1117" uly="3596">miſſethat nicht / und laß ihre ſünde</line>
        <line lrx="2008" lry="3700" ulx="1117" uly="3645">vor dir nicht ausgerilget werden/</line>
        <line lrx="2005" lry="3752" ulx="1294" uly="3691">(E) 3 laus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1477" lry="298" type="textblock" ulx="959" uly="216">
        <line lrx="1477" lry="298" ulx="959" uly="216">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="294" type="textblock" ulx="1649" uly="218">
        <line lrx="2007" lry="294" ulx="1649" uly="218">Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="429" type="textblock" ulx="362" uly="322">
        <line lrx="1259" lry="386" ulx="364" uly="322">laß ſie vor dir geſtürßer werden / und</line>
        <line lrx="1194" lry="429" ulx="362" uly="376">hanoͤle mit ihnen nach deinem zorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="918" type="textblock" ulx="365" uly="441">
        <line lrx="1067" lry="514" ulx="529" uly="441">Das ¹9. Capitel.</line>
        <line lrx="1263" lry="582" ulx="388" uly="520">GOtt zubricht Jeruſalem / wie einen</line>
        <line lrx="1211" lry="629" ulx="367" uly="571">krug. Greuel im thal Thopheth.</line>
        <line lrx="1262" lry="674" ulx="365" uly="618">1. O ſpricht der HErꝛ: Gehe hin /</line>
        <line lrx="1263" lry="727" ulx="571" uly="667">und kauffe dir einen erdenen</line>
        <line lrx="1262" lry="777" ulx="569" uly="715">krug vom toͤpffer / ſamt etli⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="828" ulx="367" uly="767">chen von den älteſten des volcks / und</line>
        <line lrx="1199" lry="877" ulx="368" uly="818">von den älteſten der prieſter.</line>
        <line lrx="1264" lry="918" ulx="397" uly="867">2. Und gehe hinaus ins thal Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1026" type="textblock" ulx="367" uly="915">
        <line lrx="1267" lry="976" ulx="367" uly="915">Hinnom / das vor dem ziegel⸗thor liegt/</line>
        <line lrx="1267" lry="1026" ulx="368" uly="964">uͤnd predige daſelbſt die worte / die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1433" type="textblock" ulx="368" uly="1018">
        <line lrx="879" lry="1069" ulx="368" uly="1018">dir ſage/</line>
        <line lrx="1268" lry="1124" ulx="417" uly="1061">3. Und ſprich: Höret des HErrn</line>
        <line lrx="1269" lry="1172" ulx="370" uly="1114">woͤrt / ihr könige Juda / und bürger zu</line>
        <line lrx="1263" lry="1259" ulx="372" uly="1163">FJeruſalem / ſo ſpricht der Er⸗ Ze⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1273" ulx="373" uly="1211">baoth / der GOtt Iſrael: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1269" lry="1322" ulx="374" uly="1260">will * ein ſolch unglück über dieſe ſtät⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1388" ulx="373" uly="1311">re gehen laſſen / daß / wer es hören</line>
        <line lrx="1214" lry="1433" ulx="373" uly="1360">wird/ ihm die ohren klingen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2074" type="textblock" ulx="374" uly="1457">
        <line lrx="1274" lry="1518" ulx="402" uly="1457">4. Darun / daß ſie mich verlaſſen / und</line>
        <line lrx="1278" lry="1569" ulx="384" uly="1507">dieſe ſtätte einem fremden gott gegeben</line>
        <line lrx="1277" lry="1617" ulx="377" uly="1557">haben / und andern göttern drinnen ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1666" ulx="375" uly="1600">räuchert haben / die weder ſie / noch ihre</line>
        <line lrx="1277" lry="1714" ulx="375" uly="1655">väter / noch die könige Juda gekannt ha⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1763" ulx="374" uly="1704">ben / und haben dieſe ſtätte voll unſchul⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1814" ulx="376" uly="1753">diges bluts gemacht. .</line>
        <line lrx="1278" lry="1860" ulx="387" uly="1802">5. Denn ſie haben dem Baal höhen ge⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1912" ulx="375" uly="1851">bauet / ihre kinder zu verbrennen / dem</line>
        <line lrx="1279" lry="1955" ulx="378" uly="1899">Baal zu brand ⸗opffern / welches ich ih⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2010" ulx="377" uly="1951">nen weder gebotten/ noch davon geredt</line>
        <line lrx="1275" lry="2074" ulx="378" uly="2000">Habe / dazu in mein hertz nie kommen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3422" type="textblock" ulx="363" uly="2059">
        <line lrx="1014" lry="2108" ulx="748" uly="2059">rem. 7/3 1.</line>
        <line lrx="1278" lry="2155" ulx="406" uly="2095">6.* Darum ſihe / es wird die zeit kom⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2207" ulx="384" uly="2147">men / ſpricht der HErꝛr / daß man dieſe</line>
        <line lrx="1281" lry="2258" ulx="381" uly="2195">Kaätte nicht mehr Thopheth / noch das</line>
        <line lrx="1282" lry="2301" ulx="379" uly="2245">thal BenHinnom/ ſondern Würgethal</line>
        <line lrx="1197" lry="2352" ulx="374" uly="2295">heiſſen wird. * Jer. 7/ 32</line>
        <line lrx="1284" lry="2442" ulx="382" uly="2342">JS Denn ich will den goͤttes⸗ dienſt</line>
        <line lrx="1284" lry="2450" ulx="422" uly="2394">uda und Jeruſalem dieſes orts zerſto⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2501" ulx="378" uly="2442">xen / und will ſie durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2549" ulx="380" uly="2492">len laſſen vor ihren feinden / unter der</line>
        <line lrx="1285" lry="2601" ulx="379" uly="2540">hand derer / ſo nach ihrem leben ſtehen /</line>
        <line lrx="1284" lry="2650" ulx="380" uly="2591">und will ihre leichnam den vögeln des</line>
        <line lrx="1284" lry="2694" ulx="381" uly="2638">bimmels / und den thieren auf erden</line>
        <line lrx="812" lry="2747" ulx="363" uly="2688">zu freſſen geben. „</line>
        <line lrx="1283" lry="2797" ulx="414" uly="2737">8. Und will * dieſe ſtadt wüſte ma⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2848" ulx="383" uly="2786">chen / und zum ſpott / daß alle / die vor⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2897" ulx="380" uly="2835">über gehen / werden ſich verwundern</line>
        <line lrx="1285" lry="2942" ulx="380" uly="2885">über alle ihre plage/ und ihrer ſporten.</line>
        <line lrx="1231" lry="2994" ulx="395" uly="2935">* Jer. 19/ 16. C. 49/ 13. c. 50/ 13.</line>
        <line lrx="1036" lry="3046" ulx="409" uly="2984">9. Ich will ſie laſſen .</line>
        <line lrx="1285" lry="3094" ulx="382" uly="3032">koͤchter fleiſch freſſen / und einer ſoll des</line>
        <line lrx="1285" lry="3145" ulx="385" uly="3084">andern fleiſch freſſen / in der noth und</line>
        <line lrx="1287" lry="3195" ulx="386" uly="3133">angſt / † damit ſie ihre feinde / und die/</line>
        <line lrx="1287" lry="3239" ulx="384" uly="3178">ſo nach ihrem leben ſtehen / hedrangen</line>
        <line lrx="1284" lry="3292" ulx="387" uly="3232">werden. 5. Moſ. 28/53. † Luc. 19/43.</line>
        <line lrx="1287" lry="3345" ulx="394" uly="3283">10. Und du ſolt den krug zerbrechen</line>
        <line lrx="1289" lry="3422" ulx="387" uly="3331">pr den männern / die mit dir gangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3632" type="textblock" ulx="384" uly="3387">
        <line lrx="513" lry="3425" ulx="410" uly="3387">ind /</line>
        <line lrx="1290" lry="3481" ulx="388" uly="3428">„II. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1288" lry="3540" ulx="385" uly="3434">der HEr⸗ ebavih: Eben wie Wi</line>
        <line lrx="1290" lry="3585" ulx="384" uly="3526">nes topffer? gefäß zerbricht / daß es nicht</line>
        <line lrx="1290" lry="3632" ulx="385" uly="3579">mag wieder gantz werden / ſo will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3705" type="textblock" ulx="386" uly="3623">
        <line lrx="1297" lry="3705" ulx="386" uly="3623">diß volck und dieſe ſtadt auch zerhre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3042" type="textblock" ulx="881" uly="2949">
        <line lrx="1367" lry="3042" ulx="881" uly="2949">* ihrer ſohne und ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1024" type="textblock" ulx="1298" uly="319">
        <line lrx="2191" lry="381" ulx="1300" uly="319">chen / und ſollen darzu im Thopheth be⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="428" ulx="1301" uly="370">graben werden / weil ſonſt kein raum</line>
        <line lrx="2131" lry="478" ulx="1299" uly="419">ſeyn wird zu begraben. „ .</line>
        <line lrx="2193" lry="527" ulx="1327" uly="467">12. So will ich mit dieſer ſtätte / ſpricht</line>
        <line lrx="2197" lry="577" ulx="1301" uly="518">der HEr: / und ihren einwohnern umge⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="625" ulx="1300" uly="567">hen / daß dieſe ſtadt werden ſoll / gleich</line>
        <line lrx="1950" lry="674" ulx="1299" uly="616">wie Thopheth. „..</line>
        <line lrx="2194" lry="725" ulx="1330" uly="664">13. Dazu ſollen die häuſer zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="773" ulx="1298" uly="714">ſalem / und die häuſer der könige Ju⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="823" ulx="1299" uly="763">da / eben ſo unrein werden / als die</line>
        <line lrx="2195" lry="873" ulx="1299" uly="815">ſtätte Thopheth: Ja / alle häuſer / da</line>
        <line lrx="2197" lry="921" ulx="1300" uly="863">ſie auf den dachern geräuchert haben</line>
        <line lrx="2197" lry="972" ulx="1301" uly="913">allem heer des himmels / und andern</line>
        <line lrx="2197" lry="1024" ulx="1301" uly="958">göttern tranck⸗ opffer geopffert ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1557" type="textblock" ulx="1301" uly="1021">
        <line lrx="1392" lry="1056" ulx="1326" uly="1021">en.</line>
        <line lrx="2203" lry="1118" ulx="1328" uly="1060">14. Und da Jeremia wieder von Tho⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1167" ulx="1301" uly="1110">pheth kam / dahin ihn der HErꝛ geſandt</line>
        <line lrx="2198" lry="1216" ulx="1302" uly="1160">hatte zu weiſſagen / trat er in den vor⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1265" ulx="1303" uly="1208">hof am hauſe des HErin / und ſprach</line>
        <line lrx="1653" lry="1314" ulx="1302" uly="1259">zu allem volck:</line>
        <line lrx="2198" lry="1368" ulx="1332" uly="1306">15. So ſpricht der HErr Zebgoth / der</line>
        <line lrx="2205" lry="1416" ulx="1301" uly="1356">GOtt Iſrael: Sihe / ich will über dieſe</line>
        <line lrx="2200" lry="1467" ulx="1302" uly="1405">ſtadt / und über alle ihre ſtädte alle das</line>
        <line lrx="2201" lry="1509" ulx="1303" uly="1453">unglück kommen laſſen / das ich wider</line>
        <line lrx="2200" lry="1557" ulx="1303" uly="1505">ſie geredt habe / darum / daß ſie hals⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1612" type="textblock" ulx="1304" uly="1554">
        <line lrx="2257" lry="1612" ulx="1304" uly="1554">ſtarrig ſind / und meine worte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="1657" type="textblock" ulx="1303" uly="1605">
        <line lrx="1621" lry="1657" ulx="1303" uly="1605">hören wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1873" type="textblock" ulx="1304" uly="1677">
        <line lrx="2208" lry="1760" ulx="1488" uly="1677">Das 20. Capitel. .</line>
        <line lrx="2205" lry="1819" ulx="1333" uly="1757">MPashur übet muthwillen an Jeremia /</line>
        <line lrx="2204" lry="1873" ulx="1304" uly="1807">höret aber ſeinen tert. Jeremiam über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1908" type="textblock" ulx="1303" uly="1855">
        <line lrx="1772" lry="1908" ulx="1303" uly="1855">wirſft die ungedult.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2029" type="textblock" ulx="1294" uly="1907">
        <line lrx="2202" lry="2029" ulx="1294" uly="1907">I. De aber Pashur / ein ſohn Im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2068" type="textblock" ulx="1514" uly="1958">
        <line lrx="2204" lry="2016" ulx="1519" uly="1958">mer / des prieſters / ſo zum</line>
        <line lrx="2206" lry="2068" ulx="1514" uly="2005">oberſten im hauſe des HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2112" type="textblock" ulx="1289" uly="2057">
        <line lrx="2205" lry="2112" ulx="1289" uly="2057">ſgeſetzt war / Jeremiam hörete ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3597" type="textblock" ulx="1305" uly="2106">
        <line lrx="2202" lry="2158" ulx="1305" uly="2106">worte weiſſagen/ . .</line>
        <line lrx="2204" lry="2217" ulx="1331" uly="2154">2. Schlug er den propheten Jeremiam /</line>
        <line lrx="2209" lry="2264" ulx="1306" uly="2201">und warff ihn ins gewolbe / unter dem</line>
        <line lrx="2203" lry="2350" ulx="1309" uly="2252">ober⸗ thor Veniamin/ welches am hau⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2359" ulx="1307" uly="2302">ſe des HErꝛn iſt. P</line>
        <line lrx="2201" lry="2410" ulx="1339" uly="2353">3. Und da es morgen ward / zog Pas⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2462" ulx="1310" uly="2400">hür Jeremiam aus dem gewölbe. Da</line>
        <line lrx="2203" lry="2511" ulx="1309" uly="2451">ſprach Jeremia zu ihm: Der HERR</line>
        <line lrx="2202" lry="2555" ulx="1309" uly="2501">heiſſet dich nicht Pashur / ſondern Ma⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2657" ulx="1309" uly="2551">ur Ban ſo enricht der HErr: Sihe/</line>
        <line lrx="2180" lry="2656" ulx="1333" uly="2609">4. Denn ſo ſpricht der HErꝛr: Sihe</line>
        <line lrx="2206" lry="2706" ulx="1308" uly="2647">ich will dich ſamt allen deinen freun⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2794" ulx="1309" uly="2699">den in die furcht deben⸗ und ſollen fal⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2807" ulx="1309" uly="2747">len durchs ſchwerdt ihrer feinde / das</line>
        <line lrx="2205" lry="2854" ulx="1309" uly="2797">ſolt du mit deinen angen ſehen. Und</line>
        <line lrx="2205" lry="2910" ulx="1309" uly="2845">will das gantze Juda in die hand des</line>
        <line lrx="2208" lry="2958" ulx="1311" uly="2896">königes zu Babel übergeben / der ſoll</line>
        <line lrx="2208" lry="3006" ulx="1310" uly="2945">ſie wegführen gen Babel / und mit dem</line>
        <line lrx="1689" lry="3054" ulx="1309" uly="2996">ſchwerde tödten.</line>
        <line lrx="2210" lry="3101" ulx="1339" uly="3044">5. Auch will ich alle güter dieſer ſtadt /</line>
        <line lrx="2208" lry="3158" ulx="1309" uly="3094">ſamt allem / das ſie gearbeitet / und alle</line>
        <line lrx="2208" lry="3206" ulx="1310" uly="3143">kleinod / und alle ſchatze der könige Ju⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3252" ulx="1312" uly="3194">da / in ihrer feinde hand geben / daß ſie</line>
        <line lrx="2212" lry="3302" ulx="1310" uly="3243">dieſelbigen rauben / nehmen / und gen</line>
        <line lrx="1664" lry="3346" ulx="1311" uly="3293">Babel bringen.</line>
        <line lrx="2211" lry="3398" ulx="1342" uly="3343">6. Und du / Pashur, ſolt mit allen</line>
        <line lrx="2214" lry="3451" ulx="1313" uly="3391">deinen haus⸗genoſſen gefangen gehen/</line>
        <line lrx="2214" lry="3494" ulx="1315" uly="3441">und gen Babel kommen / daſelbſt ſolt</line>
        <line lrx="2211" lry="3554" ulx="1315" uly="3490">du ſterben und begraben werden / ſamt</line>
        <line lrx="2214" lry="3597" ulx="1320" uly="3539">allen deinen freunden / welchen du lü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3744" type="textblock" ulx="1315" uly="3590">
        <line lrx="1911" lry="3654" ulx="1315" uly="3590">gen predigeſt.</line>
        <line lrx="2218" lry="3744" ulx="1348" uly="3639">7 HErꝛ / du haſt mich überrede / 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2063" type="textblock" ulx="2252" uly="1906">
        <line lrx="2381" lry="1951" ulx="2339" uly="1906">en</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2333" uly="1936">77</line>
        <line lrx="2381" lry="2018" ulx="2252" uly="1959">elfer tüf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1453" type="textblock" ulx="2256" uly="782">
        <line lrx="2392" lry="853" ulx="2263" uly="782">rib⸗ V</line>
        <line lrx="2368" lry="903" ulx="2262" uly="838">etentn</line>
        <line lrx="2388" lry="952" ulx="2261" uly="899"> kenn pted</line>
        <line lrx="2392" lry="1001" ulx="2263" uly="943">lpcten bette</line>
        <line lrx="2390" lry="1053" ulx="2261" uly="1001">lhneiutn e</line>
        <line lrx="2392" lry="1107" ulx="2259" uly="1041">tinitle</line>
        <line lrx="2385" lry="1158" ulx="2260" uly="1102">Geganen⸗</line>
        <line lrx="2376" lry="1208" ulx="2260" uly="1149">Neris hete,</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="2256" uly="1192"> nd elerh⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1304" ulx="2261" uly="1252">eletibrzeie</line>
        <line lrx="2380" lry="1356" ulx="2256" uly="1297">Uenctn dle</line>
        <line lrx="2390" lry="1408" ulx="2256" uly="1343">Gin) cde 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2258" uly="1400">iin iakenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1958" type="textblock" ulx="2254" uly="1616">
        <line lrx="2392" lry="1709" ulx="2254" uly="1651">rſcenſchn</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2263" uly="1705">grnl Ns ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2262" uly="1754">ig wid deſ</line>
        <line lrx="2390" lry="1864" ulx="2256" uly="1807">ſin dergeſad</line>
        <line lrx="2392" lry="1904" ulx="2304" uly="1860">ſ l</line>
        <line lrx="2340" lry="1958" ulx="2254" uly="1907">mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2106" type="textblock" ulx="2259" uly="2005">
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2342" uly="2005">nen⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2106" ulx="2259" uly="2056">Nit tae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3476" type="textblock" ulx="2264" uly="2461">
        <line lrx="2386" lry="2548" ulx="2270" uly="2461">nunt nin</line>
        <line lrx="2382" lry="2620" ulx="2268" uly="2520">N 3</line>
        <line lrx="2392" lry="2671" ulx="2268" uly="2613">ketſtrſtrrc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2269" uly="2667">hnſengenſt</line>
        <line lrx="2366" lry="2759" ulx="2271" uly="2718">uen delte.</line>
        <line lrx="2392" lry="2811" ulx="2272" uly="2762">lenan</line>
        <line lrx="2392" lry="2874" ulx="2274" uly="2813"> ſe he</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2274" uly="2873">gatuen</line>
        <line lrx="2385" lry="2972" ulx="2274" uly="2916">iſeen ein</line>
        <line lrx="2391" lry="3014" ulx="2275" uly="2969">en hellen</line>
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2264" uly="3017">,c ng,</line>
        <line lrx="2392" lry="3119" ulx="2280" uly="3068">Fmh de</line>
        <line lrx="2392" lry="3169" ulx="2280" uly="3118">antlide/ d</line>
        <line lrx="2392" lry="3223" ulx="2284" uly="3170">Auepeen/</line>
        <line lrx="2391" lry="3278" ulx="2281" uly="3216">Pſeen d</line>
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2285" uly="3270">m ni</line>
        <line lrx="2392" lry="3385" ulx="2281" uly="3318">nmen/</line>
        <line lrx="2390" lry="3434" ulx="2284" uly="3373">ſcheed f</line>
        <line lrx="2390" lry="3476" ulx="2296" uly="3425">ſoend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3414" type="textblock" ulx="2302" uly="3365">
        <line lrx="2312" lry="3414" ulx="2302" uly="3365">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="115" lry="510" ulx="0" uly="439">ſetſitie</line>
        <line lrx="116" lry="553" ulx="0" uly="496">nnwehrernlr</line>
        <line lrx="116" lry="615" ulx="0" uly="537">edenſtli</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="113" lry="702" ulx="4" uly="638">giuſen</line>
        <line lrx="113" lry="759" ulx="0" uly="658">der ſit</line>
        <line lrx="112" lry="802" ulx="0" uly="744">Eden/ ee</line>
        <line lrx="106" lry="852" ulx="4" uly="795">ll hinſt</line>
        <line lrx="110" lry="905" ulx="0" uly="845">ülchett ii</line>
        <line lrx="71" lry="944" ulx="1" uly="894">u</line>
        <line lrx="112" lry="1008" ulx="0" uly="949">tihſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="112" lry="1107" ulx="0" uly="1045">igg ten</line>
        <line lrx="111" lry="1158" ulx="6" uly="1094">hutingit</line>
        <line lrx="107" lry="1201" ulx="0" uly="1154">tlrakfide</line>
        <line lrx="107" lry="1253" ulx="0" uly="1195">n /</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="108" lry="1357" ulx="0" uly="1296"> Zeheetet</line>
        <line lrx="106" lry="1408" ulx="0" uly="1346">Hniliöe!</line>
        <line lrx="108" lry="1461" ulx="0" uly="1401">eſidteeli</line>
        <line lrx="109" lry="1502" ulx="11" uly="1451">as ie</line>
        <line lrx="108" lry="1554" ulx="0" uly="1501">Ddeß ſe id</line>
        <line lrx="110" lry="1604" ulx="0" uly="1556"> horte</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="53" lry="1756" ulx="0" uly="1679">ſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="112" lry="1827" ulx="0" uly="1765">W</line>
        <line lrx="112" lry="1863" ulx="0" uly="1812">eereräden</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="103" lry="2212" ulx="0" uly="2163">en Jereni</line>
        <line lrx="104" lry="2259" ulx="1" uly="2214">le/ unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="120" lry="2313" ulx="0" uly="2263">welchete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="100" lry="2424" ulx="2" uly="2364">Gutd/ e</line>
        <line lrx="97" lry="2472" ulx="0" uly="2413">ngetiſk</line>
        <line lrx="99" lry="2519" ulx="0" uly="2463">Der</line>
        <line lrx="95" lry="2566" ulx="0" uly="2514">/ſerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="94" lry="2673" ulx="2" uly="2613">thent</line>
        <line lrx="94" lry="2712" ulx="0" uly="2670">heinenf</line>
        <line lrx="93" lry="2772" ulx="8" uly="2715">und ſcle</line>
        <line lrx="91" lry="2828" ulx="0" uly="2766">e ſeimne</line>
        <line lrx="94" lry="2875" ulx="0" uly="2818">n ſehen</line>
        <line lrx="93" lry="2916" ulx="0" uly="2865">ne</line>
        <line lrx="91" lry="2978" ulx="0" uly="2915">cher e</line>
        <line lrx="92" lry="3018" ulx="1" uly="2967"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3619" type="textblock" ulx="0" uly="3063">
        <line lrx="88" lry="3128" ulx="0" uly="3063">r Ni</line>
        <line lrx="90" lry="3176" ulx="0" uly="3121">6es/ut</line>
        <line lrx="88" lry="3216" ulx="0" uly="3168">er hne</line>
        <line lrx="89" lry="3276" ulx="4" uly="3217">ſehetn/</line>
        <line lrx="87" lry="3317" ulx="1" uly="3265">ter /unt</line>
        <line lrx="81" lry="3421" ulx="1" uly="3363">t nt</line>
        <line lrx="83" lry="3470" ulx="0" uly="3408">tte e</line>
        <line lrx="82" lry="3521" ulx="0" uly="3470">deſehk</line>
        <line lrx="57" lry="3567" ulx="0" uly="3521">hetden</line>
        <line lrx="56" lry="3619" ulx="0" uly="3568">Neche</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3730" type="textblock" ulx="0" uly="3666">
        <line lrx="80" lry="3730" ulx="0" uly="3666">etcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3506" type="textblock" ulx="62" uly="3423">
        <line lrx="73" lry="3506" ulx="62" uly="3423">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3607" type="textblock" ulx="59" uly="3526">
        <line lrx="68" lry="3607" ulx="59" uly="3529">— –</line>
        <line lrx="79" lry="3605" ulx="69" uly="3526">— =–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="305" type="textblock" ulx="949" uly="223">
        <line lrx="1238" lry="305" ulx="949" uly="223">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="313" type="textblock" ulx="1407" uly="222">
        <line lrx="2014" lry="313" ulx="1407" uly="222">Cap. 20.271. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="388" type="textblock" ulx="192" uly="329">
        <line lrx="1156" lry="388" ulx="192" uly="329">ich habe mich überreden laſſen; du biſt 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="547" type="textblock" ulx="187" uly="381">
        <line lrx="1079" lry="489" ulx="189" uly="381">mir zu ſarck geweſen und haſt gewon⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="494" ulx="187" uly="435">nen: aber ich bin darüber zum ſport</line>
        <line lrx="1076" lry="547" ulx="187" uly="484">worden täglich / und jederman verla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="790" type="textblock" ulx="180" uly="544">
        <line lrx="406" lry="582" ulx="231" uly="544">et mich.</line>
        <line lrx="1092" lry="640" ulx="197" uly="579">3. Denn ſint ich geredt / geruffen und</line>
        <line lrx="1076" lry="693" ulx="183" uly="629">geprediget habe / von der plage und</line>
        <line lrx="1075" lry="741" ulx="180" uly="681">verſtörung / iſt mir des HErrn wort</line>
        <line lrx="1073" lry="790" ulx="206" uly="731">um Hohn und ſpott worden täg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1893" type="textblock" ulx="169" uly="792">
        <line lrx="1042" lry="846" ulx="202" uly="792">1 .* „ „ *</line>
        <line lrx="1073" lry="888" ulx="206" uly="824">9. Da dachte ich: Wolan / ich will ſein</line>
        <line lrx="1073" lry="938" ulx="179" uly="876">nicht mehr gedencken / und nicht mehr</line>
        <line lrx="1071" lry="988" ulx="178" uly="928">in ſeinem namen predigen: Aber es</line>
        <line lrx="1070" lry="1036" ulx="176" uly="978">ward in meinem hertzen wie ein bren⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1085" ulx="174" uly="1026">nend feuer in meinen gebeinen verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1134" ulx="174" uly="1072">ſen / daß ichs nicht leyden konnte / und</line>
        <line lrx="1031" lry="1185" ulx="173" uly="1126">wäre ſchier vergangen.</line>
        <line lrx="1071" lry="1224" ulx="204" uly="1174">10. Denn ich höre/ wie mich viel</line>
        <line lrx="1069" lry="1285" ulx="172" uly="1222">ſchelten / und allenthalben ſchrecken:</line>
        <line lrx="1069" lry="1332" ulx="216" uly="1274">ui / verklaget ihn; wir wollen ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1418" ulx="195" uly="1322">lagen, (ſprechen alle meine freunde</line>
        <line lrx="1068" lry="1433" ulx="205" uly="1373">nd geſellen /) ob wir ihn übervorthei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1483" ulx="175" uly="1421">len / und ihm beykommen mögen / und</line>
        <line lrx="963" lry="1530" ulx="172" uly="1471">uns an ihm rächen. .</line>
        <line lrx="1067" lry="1578" ulx="206" uly="1519">11. Aber der HExꝛ iſt bey mirt / wie ein</line>
        <line lrx="1068" lry="1628" ulx="174" uly="1568">ſtarcker held. Darum werden meine</line>
        <line lrx="1067" lry="1673" ulx="174" uly="1620">verfolger fallen / und nicht obliegen/</line>
        <line lrx="1068" lry="1730" ulx="174" uly="1670">* ſondern follen ſehr zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1776" ulx="173" uly="1719">den / darum / daß ſie ſo thörlich han⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1826" ulx="173" uly="1768">deln; ewig wird die ſchande ſeyn / der</line>
        <line lrx="776" lry="1893" ulx="169" uly="1817">man nicht vergeſſen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2810" type="textblock" ulx="170" uly="1869">
        <line lrx="787" lry="1926" ulx="505" uly="1869">Eſa. 41/11.</line>
        <line lrx="1070" lry="1977" ulx="194" uly="1917">12. Und nun HExr“ Zebaoth / der du</line>
        <line lrx="1068" lry="2071" ulx="170" uly="1963">die gere dren vi feſt⸗ nieren und hertz</line>
        <line lrx="1069" lry="2074" ulx="172" uly="2016">ſiheſt / laß mich deine rache an ihnen ſe⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2117" ulx="174" uly="2065">hen / denn ich habe dir meine ſache be⸗</line>
        <line lrx="883" lry="2171" ulx="173" uly="2115">fohlen. * 1. Sam. 16/7.</line>
        <line lrx="1019" lry="2225" ulx="188" uly="2165">1. Chron. 29/9. Pf. 7/9. Jer. 17/10.</line>
        <line lrx="1072" lry="2273" ulx="204" uly="2213">13. Singet dem HErn / rühmet den</line>
        <line lrx="1073" lry="2324" ulx="176" uly="2263">HExm/ der des armen leben aus der</line>
        <line lrx="1030" lry="2371" ulx="175" uly="2311">boshafftigen händen errette.</line>
        <line lrx="1072" lry="2463" ulx="207" uly="2355">14. Verflucht * ſey der tag / darinn ich</line>
        <line lrx="1075" lry="2471" ulx="174" uly="2412">gebohren bin; der tag müſſe ungeſeegnet</line>
        <line lrx="1074" lry="2518" ulx="180" uly="2460">ſeyn / darinn mich meine mutter geboh⸗</line>
        <line lrx="888" lry="2568" ulx="179" uly="2512">xen hat. * Hiob 3/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="1076" lry="2616" ulx="213" uly="2560">15. Verflucht ſey der / ſo meinem va⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2669" ulx="179" uly="2608">ter gute bottſchafft brachte / und ſprach:</line>
        <line lrx="1078" lry="2723" ulx="182" uly="2659">Du haſt einen jungen ſohn / daß er ihn</line>
        <line lrx="1054" lry="2769" ulx="182" uly="2710">frölich machen wolte. .</line>
        <line lrx="1079" lry="2810" ulx="210" uly="2757">16. Derſelbe mann müſſe ſeyn / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="891" type="textblock" ulx="1103" uly="328">
        <line lrx="2012" lry="385" ulx="1293" uly="328">Iß iſt das wort / ſo vom HErxin</line>
        <line lrx="2006" lry="483" ulx="1314" uly="336">geſchah zu Jeremia / 85 der</line>
        <line lrx="2007" lry="490" ulx="1341" uly="433">önig Zedekſa zu ihm ſandte</line>
        <line lrx="2007" lry="542" ulx="1111" uly="483">Pashur / den ſohn Malchja / und Zee</line>
        <line lrx="2006" lry="591" ulx="1110" uly="534">phanja / den ſohn Maeſeja / des prieſters/</line>
        <line lrx="1823" lry="643" ulx="1109" uly="582">und ließ ihm ſagen: 6</line>
        <line lrx="2007" lry="692" ulx="1136" uly="629">2. Frage doch den HErrn für uns?</line>
        <line lrx="2004" lry="740" ulx="1108" uly="680">Denn Nebucad Rezar / der könig zu</line>
        <line lrx="2002" lry="789" ulx="1106" uly="729">Babel / ſtreitet wider uns; daß der</line>
        <line lrx="2002" lry="837" ulx="1105" uly="779">HErꝛ doch mit uns thun wolle nach al⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="891" ulx="1103" uly="827">len ſeinen wundern / damit er von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2603" type="textblock" ulx="1094" uly="889">
        <line lrx="1662" lry="938" ulx="1156" uly="889">zoge. Sl</line>
        <line lrx="2001" lry="988" ulx="1129" uly="927">3. Jeremia ſprach zu ihnen: So ſa⸗</line>
        <line lrx="1400" lry="1032" ulx="1101" uly="980">get Zedekia:</line>
        <line lrx="1997" lry="1085" ulx="1124" uly="1024">4. Das ſpricht der HEr: / der GOtt</line>
        <line lrx="1997" lry="1135" ulx="1099" uly="1072">Iſrael: Sihe / ich will die waffen zu⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1182" ulx="1099" uly="1125">ruck wenden, die ihr in euxen händen</line>
        <line lrx="1995" lry="1233" ulx="1099" uly="1173">habt / damit ihr ſtreitet wider den ko⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1279" ulx="1099" uly="1221">nig zu Babel / und wider die Chaldäaer /</line>
        <line lrx="1991" lry="1331" ulx="1099" uly="1271">welche euch drauſſen an der mauer be⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1378" ulx="1099" uly="1317">lägert haben/ und will ſie zu hauff</line>
        <line lrx="1820" lry="1429" ulx="1097" uly="1370">ſammlen/ mitten in der ſtadt. .</line>
        <line lrx="2000" lry="1477" ulx="1123" uly="1419">5. Und ich will wider euch ſtreiten mir</line>
        <line lrx="1992" lry="1529" ulx="1096" uly="1466">ausgereckter hand / mit ſtarckem arm /</line>
        <line lrx="1990" lry="1579" ulx="1095" uly="1516">mit groſſem zorn / grimm und unbarm⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="1627" ulx="1095" uly="1570">hertzigkeit. .</line>
        <line lrx="1990" lry="1671" ulx="1122" uly="1613">6. Und will die bürger dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="1991" lry="1722" ulx="1097" uly="1661">ſchlagen / beyde menſchen und vieh / daß</line>
        <line lrx="1990" lry="1821" ulx="1096" uly="1711">ſii kerben ſollen durch eine groſſe ve⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1873" ulx="1124" uly="1810">7. Und darnach / ſpricht der HEr: /</line>
        <line lrx="1990" lry="1924" ulx="1094" uly="1863">will ich Zedekia / den koͤnig Juda / ſamt</line>
        <line lrx="1991" lry="1969" ulx="1097" uly="1908">ſeinen knechten und dem volck / das in</line>
        <line lrx="1989" lry="2020" ulx="1095" uly="1959">dieſer ſtadt vor der peſtilentz / ſchwerde</line>
        <line lrx="1993" lry="2068" ulx="1096" uly="2008">und hunger überbleiben wird / geben</line>
        <line lrx="1990" lry="2116" ulx="1097" uly="2058">in die hand Nebucad Rezar/ des köni⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2167" ulx="1098" uly="2106">ges zu Babel / und in die hand ihrer</line>
        <line lrx="1992" lry="2217" ulx="1097" uly="2157">feinde / und in die hand derer / ſo ihnen</line>
        <line lrx="1991" lry="2268" ulx="1098" uly="2203">nach dem leben ſtehen/ daß er ſie mit</line>
        <line lrx="1993" lry="2315" ulx="1099" uly="2254">der ſchärffe des ſchwerdts alſo ſchlage /</line>
        <line lrx="1991" lry="2366" ulx="1099" uly="2302">daß kein ſchonen / noch gnade / noch</line>
        <line lrx="1834" lry="2413" ulx="1099" uly="2356">barmhertzigkeit da ſey. .</line>
        <line lrx="1989" lry="2484" ulx="1125" uly="2397">3. Und ſage dieſem volck / ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="1993" lry="2518" ulx="1097" uly="2452">HEr:: * Sihe / icch lege euch vor den</line>
        <line lrx="1993" lry="2600" ulx="1098" uly="2498">weg zum leben/ Drn den weg zum tode.</line>
        <line lrx="1411" lry="2603" ulx="1392" uly="2564">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2804" type="textblock" ulx="1102" uly="2556">
        <line lrx="1736" lry="2594" ulx="1422" uly="2556">Moſ. 11/26.</line>
        <line lrx="1990" lry="2659" ulx="1161" uly="2596">Wer * in dieſer ſtadt bleibet / der</line>
        <line lrx="1993" lry="2706" ulx="1102" uly="2622">mrd ſterben müſſen durchs ſchwerdt /</line>
        <line lrx="1995" lry="2759" ulx="1103" uly="2697">hunger und peſtilentz: Wer aber hin⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2804" ulx="1103" uly="2745">aus ſich gibt zu den Chaldäern / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="927" type="textblock" ulx="1103" uly="879">
        <line lrx="1124" lry="927" ulx="1103" uly="894">—</line>
        <line lrx="1152" lry="924" ulx="1131" uly="879">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3456" type="textblock" ulx="177" uly="2806">
        <line lrx="1082" lry="2869" ulx="182" uly="2806">* die ſtädte / ſo der HEr: umgekehret /</line>
        <line lrx="1082" lry="2915" ulx="177" uly="2856">und ihn nicht gereuet hat / und müſſe</line>
        <line lrx="1080" lry="2968" ulx="184" uly="2905">des morgens höoren ein geſchrey / und</line>
        <line lrx="731" lry="3017" ulx="187" uly="2957">des mittags ein heulen.</line>
        <line lrx="992" lry="3061" ulx="372" uly="3007">* 1. Moſ. 19/24. 25. „</line>
        <line lrx="1085" lry="3111" ulx="221" uly="3049">17. Daß du mich doch nicht getödtet</line>
        <line lrx="1087" lry="3160" ulx="178" uly="3068">paf in mutterleibe / daß meine mutter</line>
        <line lrx="1087" lry="3213" ulx="188" uly="3153">mein grab geweſen / und ihr leib ewig</line>
        <line lrx="792" lry="3263" ulx="188" uly="3204">ſchwanger geblieben wäre.</line>
        <line lrx="1084" lry="3312" ulx="221" uly="3250">18. Warum bin ich doch aus mutter⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3355" ulx="177" uly="3298">leibe hervor kommen / daß ich ſolch jam⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3413" ulx="179" uly="3348">mer und hertzelend ſehen muß / und</line>
        <line lrx="1041" lry="3456" ulx="177" uly="3397">meine tage mit ſchanden zubringen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="3555" type="textblock" ulx="365" uly="3472">
        <line lrx="912" lry="3555" ulx="365" uly="3472">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="3716" type="textblock" ulx="177" uly="3550">
        <line lrx="1091" lry="3615" ulx="269" uly="3550">Bottſchafft des belagerten königes</line>
        <line lrx="1166" lry="3716" ulx="177" uly="3602">en ſereimigin Aber ſehr ſchlechter ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3449" type="textblock" ulx="1091" uly="2794">
        <line lrx="1996" lry="2857" ulx="1104" uly="2794">euch belägern / der ſoll lebendig bleiben/</line>
        <line lrx="1997" lry="2903" ulx="1091" uly="2844">und ſoll ſein leben als eine ausbeute</line>
        <line lrx="1985" lry="2955" ulx="1091" uly="2897">behalten. * Jerem. 38/ 2.</line>
        <line lrx="1998" lry="3004" ulx="1134" uly="2940">10. Denn ich habe mein angeſicht über</line>
        <line lrx="1997" lry="3051" ulx="1109" uly="2992">dieſe ſtadt gerichtet zum unglück / und zu</line>
        <line lrx="1999" lry="3105" ulx="1110" uly="3041">feinem guten / ſpricht der HErzꝛ. Sie</line>
        <line lrx="1997" lry="3154" ulx="1096" uly="3092">ſoll dem konig zu Babel übergeben wer⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3204" ulx="1092" uly="3107">len/ daß er ſie mit feuer verbrenne.</line>
        <line lrx="2000" lry="3251" ulx="1139" uly="3192">11. Und höret des HErin wort / ihr vom</line>
        <line lrx="1965" lry="3304" ulx="1111" uly="3244">hauſe des königes Juda:</line>
        <line lrx="2001" lry="3347" ulx="1145" uly="3288">12. Du haus David / ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="2002" lry="3409" ulx="1112" uly="3332">HErꝛ: Haltet des * morgens gericht /</line>
        <line lrx="2005" lry="3449" ulx="1114" uly="3386">und errettet den beraubten aus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3743" type="textblock" ulx="1116" uly="3437">
        <line lrx="2006" lry="3501" ulx="1116" uly="3437">freylers hand / auf daß mein grimm</line>
        <line lrx="2042" lry="3550" ulx="1118" uly="3491">nicht ausfahre wie ein feuer / und</line>
        <line lrx="2009" lry="3601" ulx="1121" uly="3535">brenne alſo / daß niemand loſchen mör</line>
        <line lrx="1972" lry="3647" ulx="1183" uly="3585">/um euxes boſen weſens willen.</line>
        <line lrx="1751" lry="3743" ulx="1190" uly="3638">Derem. 22 /3.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="317" type="textblock" ulx="410" uly="255">
        <line lrx="487" lry="317" ulx="410" uly="255">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="321" type="textblock" ulx="1114" uly="240">
        <line lrx="1525" lry="321" ulx="1114" uly="240">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="329" type="textblock" ulx="1688" uly="244">
        <line lrx="2095" lry="329" ulx="1688" uly="244">Cap. 21.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="793" type="textblock" ulx="404" uly="344">
        <line lrx="1304" lry="404" ulx="436" uly="344">13. Sihe / ſpricht der HErꝛ / ich ſage</line>
        <line lrx="1302" lry="452" ulx="415" uly="392">dir / die du wohneſt im grunde / in den</line>
        <line lrx="1297" lry="503" ulx="439" uly="442">elſen / und auf der ebene / und ſprichſt:</line>
        <line lrx="1299" lry="541" ulx="481" uly="491">er will uns überfallen / oder in un⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="598" ulx="435" uly="541">ere veſte kommen? .</line>
        <line lrx="1303" lry="649" ulx="445" uly="588">14. Ich will euch heimſuchen/ ſpricht</line>
        <line lrx="1303" lry="699" ulx="411" uly="636">der HErꝛ / nach der frucht eures thuns/</line>
        <line lrx="1305" lry="743" ulx="404" uly="685">ich will ein feuer anzünden in ihrem</line>
        <line lrx="1290" lry="793" ulx="415" uly="735">walde / das ſoll alles umher verzehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1139" type="textblock" ulx="414" uly="808">
        <line lrx="1129" lry="880" ulx="603" uly="808">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1307" lry="949" ulx="468" uly="885">Ernſte ſtraff⸗ predigt in des königes</line>
        <line lrx="1118" lry="995" ulx="414" uly="936">haus wider ihn und die ſeine.</line>
        <line lrx="1260" lry="1050" ulx="418" uly="986">1 ſpricht der HEr:: Ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1085" ulx="619" uly="1036">hinab in das haus des köni⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1139" ulx="616" uly="1087">ges Juda / und rede daſelbſt diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1425" type="textblock" ulx="383" uly="1133">
        <line lrx="1044" lry="1193" ulx="421" uly="1133">wort/ .</line>
        <line lrx="1312" lry="1241" ulx="445" uly="1181">2. Und ſprich: Höre des HEren wort /</line>
        <line lrx="1311" lry="1292" ulx="416" uly="1232">du könfg Juda / der du auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1308" lry="1342" ulx="383" uly="1281">Dadid ſitzeſt / beyde du und deine knech⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1387" ulx="414" uly="1330">re / und dein volck / die zu dieſen thoren</line>
        <line lrx="632" lry="1425" ulx="420" uly="1379">eingehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1036" type="textblock" ulx="1262" uly="990">
        <line lrx="1286" lry="1036" ulx="1262" uly="990">☛</line>
        <line lrx="1309" lry="1034" ulx="1290" uly="1000">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1486" type="textblock" ulx="440" uly="1423">
        <line lrx="1446" lry="1486" ulx="440" uly="1423">3. So ſpricht der HErr: Haltet * recht wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2323" type="textblock" ulx="419" uly="1476">
        <line lrx="1313" lry="1528" ulx="420" uly="1476">und gerechtigkeit / und errettet den</line>
        <line lrx="1311" lry="1589" ulx="420" uly="1522">beraubten von des frevelers hand/ und</line>
        <line lrx="1313" lry="1635" ulx="423" uly="1572">ſchindet nicht die fremdlinge / wäiſen</line>
        <line lrx="1311" lry="1729" ulx="424" uly="1624">und wittwen / und thut niemand de⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1731" ulx="422" uly="1673">walt / und vergieſſet nicht unſchuldig</line>
        <line lrx="912" lry="1771" ulx="423" uly="1719">blut an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="1063" lry="1828" ulx="663" uly="1771">* Jerem. 21/ 12.</line>
        <line lrx="1313" lry="1882" ulx="446" uly="1818">4. Werdet ihr ſolches thun/ ſo ſollen</line>
        <line lrx="1314" lry="1929" ulx="421" uly="1866">durch die thore dieſes haufes einziehen</line>
        <line lrx="1313" lry="1980" ulx="420" uly="1916">könige / die auf Davids ſtuhl ſitzen / bey⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2026" ulx="421" uly="1965">de zu wagen und zu roſſe / ſamt ihren</line>
        <line lrx="1160" lry="2078" ulx="419" uly="2013">knechten und volck.</line>
        <line lrx="1314" lry="2126" ulx="463" uly="2064">5. Werdet ihr aber ſolchem nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2177" ulx="424" uly="2110">horchen / ſo habe ich hey mir ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2222" ulx="425" uly="2161">ſchworen/ ſpricht der HErꝛ / diß haus</line>
        <line lrx="934" lry="2271" ulx="431" uly="2211">ſoll verſtöret werden.</line>
        <line lrx="1312" lry="2323" ulx="451" uly="2257">6. Denn ſo ſpricht der HErr von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2318" type="textblock" ulx="752" uly="2310">
        <line lrx="761" lry="2318" ulx="752" uly="2310">†„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3158" type="textblock" ulx="421" uly="2306">
        <line lrx="1312" lry="2372" ulx="421" uly="2306">Hhauſe des koniges Juda: Gilead / du</line>
        <line lrx="1311" lry="2421" ulx="429" uly="2355">biſt mir das haupt im Libanon / was</line>
        <line lrx="1313" lry="2465" ulx="424" uly="2402">gilts / ich will dich zur wüſten / und die</line>
        <line lrx="1142" lry="2517" ulx="461" uly="2455">ädte ohne einwohner machen.</line>
        <line lrx="1310" lry="2571" ulx="451" uly="2502">7; Denn ich habe verderber über dich</line>
        <line lrx="1313" lry="2619" ulx="423" uly="2550">beſtellet / einen jeglichen mit ſeinen</line>
        <line lrx="1310" lry="2666" ulx="424" uly="2599">waffen / die ſollen deine auserwähl⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2711" ulx="422" uly="2651">ren cedern umhauen / und ins feuer</line>
        <line lrx="842" lry="2762" ulx="421" uly="2692">werffen.</line>
        <line lrx="1313" lry="2816" ulx="454" uly="2750">8. So werden viel heyden vor dieſer</line>
        <line lrx="1311" lry="2854" ulx="425" uly="2796">ſtadt übergehen / und unter einander</line>
        <line lrx="1313" lry="2912" ulx="423" uly="2848">ſagen: * Warum hat der HEr: mit</line>
        <line lrx="1245" lry="2964" ulx="422" uly="2896">dieſer groſſen ſtadt alſo gehandelt?</line>
        <line lrx="1310" lry="3007" ulx="471" uly="2945">* 5. Moſ. 29/ 24. ſeqq. I. Kon. 9/8. 9.</line>
        <line lrx="1016" lry="3047" ulx="661" uly="2998">2. Chron. 7/21.</line>
        <line lrx="1311" lry="3104" ulx="459" uly="3044">9. Und man wird antworten: Dar⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3158" ulx="425" uly="3092">um / daß ſie den bund des HErꝛn / ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3205" type="textblock" ulx="427" uly="3141">
        <line lrx="1325" lry="3205" ulx="427" uly="3141">GOttes / verlaſſen / und andere götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3700" type="textblock" ulx="420" uly="3189">
        <line lrx="1312" lry="3289" ulx="426" uly="3189">gngeherer / und denſelbigen gedienet</line>
        <line lrx="1311" lry="3358" ulx="459" uly="3290">19. Weinet nicht über die todten / und</line>
        <line lrx="1312" lry="3402" ulx="424" uly="3342">grämet euch nicht darum / weinet aber</line>
        <line lrx="1311" lry="3449" ulx="423" uly="3386">über den / der dahin zeucht / denn er</line>
        <line lrx="1312" lry="3502" ulx="423" uly="3442">nimmer wieder kommen wird/ daß er</line>
        <line lrx="1074" lry="3546" ulx="420" uly="3485">ſein vaterland ſehen möochte.</line>
        <line lrx="1310" lry="3602" ulx="454" uly="3535">11. Denn ſo ſpricht der HErꝛ von</line>
        <line lrx="1310" lry="3651" ulx="425" uly="3584">Sallum / dem ſohn Joſia / des koniges</line>
        <line lrx="1310" lry="3700" ulx="420" uly="3632">Juda / welcher konig iſt an ſtatt ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2179" type="textblock" ulx="1335" uly="349">
        <line lrx="2221" lry="411" ulx="1341" uly="349">vaters Joſia / der von dieſer ſtätte hin⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="451" ulx="1338" uly="399">aus gezogen iſt: Er wird nicht wieder</line>
        <line lrx="1605" lry="495" ulx="1337" uly="446">herkommen.</line>
        <line lrx="2222" lry="559" ulx="1363" uly="495">12. Sondern muß ſterben an dem ort /</line>
        <line lrx="2221" lry="601" ulx="1335" uly="544">da er hin gefangen geführet iſt / und</line>
        <line lrx="2209" lry="657" ulx="1335" uly="592">wird diß land nicht mehr ſehen. .</line>
        <line lrx="2225" lry="707" ulx="1368" uly="642">13. Wehe dem / der ſein haus mit</line>
        <line lrx="2226" lry="752" ulx="1336" uly="691">ſünden bauet / und ſeine gemache mit</line>
        <line lrx="2227" lry="802" ulx="1337" uly="739">unrecht / der ſeinen näachſten umſonſt</line>
        <line lrx="2224" lry="848" ulx="1339" uly="788">arbeiten läßt / und * gibt ihm ſeinen</line>
        <line lrx="2103" lry="897" ulx="1339" uly="836">lohn nicht. * §. Moſ. 24/15.</line>
        <line lrx="2194" lry="949" ulx="1671" uly="898">ir. 34/ 27.</line>
        <line lrx="2225" lry="1000" ulx="1373" uly="934">14. Und dencket: Wolan,M ich will</line>
        <line lrx="2229" lry="1049" ulx="1341" uly="983">mir ein groß haus bauen / und weite</line>
        <line lrx="2229" lry="1097" ulx="1340" uly="1033">palläſte / und läſſet ihm fenſter darein</line>
        <line lrx="2229" lry="1185" ulx="1343" uly="1076">gauen und mit cedern täfeln / und roth</line>
        <line lrx="2220" lry="1177" ulx="1341" uly="1141">mahlen. .</line>
        <line lrx="2229" lry="1270" ulx="1374" uly="1183">15. Meyneſt du / du vwolleſt konig</line>
        <line lrx="2225" lry="1290" ulx="1343" uly="1232">ſeyn / weil du mit cedern prangeſt?</line>
        <line lrx="2229" lry="1388" ulx="1341" uly="1279">Hat dein vater nicht auch geſſen und ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1393" ulx="1340" uly="1327">kruncken / und hielt dennoch über dem</line>
        <line lrx="2231" lry="1457" ulx="1342" uly="1370">recht und gerechtigkeit / und gieng ihm</line>
        <line lrx="1475" lry="1473" ulx="1382" uly="1438">ohl?</line>
        <line lrx="2229" lry="1543" ulx="1374" uly="1474">16. Er halff dem armen und elenden zu</line>
        <line lrx="2229" lry="1590" ulx="1342" uly="1524">recht / und gieng ihm wohl. Iſts nicht</line>
        <line lrx="2231" lry="1634" ulx="1344" uly="1575">alſo / daß ſolches heißt / mich recht erken⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="1690" ulx="1343" uly="1624">nen? ſpricht der HErꝛn.</line>
        <line lrx="2229" lry="1769" ulx="1369" uly="1675">15. Aber deine augen und dein hertz</line>
        <line lrx="2231" lry="1784" ulx="1342" uly="1721">ſtehen nicht alſo / ſondern auf deinen</line>
        <line lrx="2232" lry="1834" ulx="1341" uly="1773">geitz / auf unſchuldig blut zu vergieſſen /</line>
        <line lrx="2039" lry="1884" ulx="1343" uly="1822">zu freveln und unterzuſtoſſen.</line>
        <line lrx="2231" lry="1938" ulx="1345" uly="1872">18. Darum ſpricht der HErꝛ von Jo⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1982" ulx="1359" uly="1920">akim / dem ſohn Joſia / dem könige Ju⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2042" ulx="1370" uly="1938">a: Man wird ihn nicht klagen/ ach bru⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2079" ulx="1343" uly="2019">der! ach ſchweſter! man wird ihn nicht</line>
        <line lrx="2011" lry="2129" ulx="1341" uly="2067">klagen / ach herꝛ! ach edeler!</line>
        <line lrx="2227" lry="2179" ulx="1375" uly="2118">19. Er ſoll wie ein eſel begraben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1309" type="textblock" ulx="2269" uly="292">
        <line lrx="2392" lry="342" ulx="2294" uly="292">/1</line>
        <line lrx="2390" lry="405" ulx="2280" uly="308">See 1</line>
        <line lrx="2389" lry="463" ulx="2307" uly="398">en i/</line>
        <line lrx="2389" lry="533" ulx="2281" uly="448">t .</line>
        <line lrx="2391" lry="567" ulx="2278" uly="503">eeli ien</line>
        <line lrx="2392" lry="610" ulx="2281" uly="552">Seaſon</line>
        <line lrx="2392" lry="663" ulx="2279" uly="599">tert i</line>
        <line lrx="2387" lry="711" ulx="2274" uly="654">ee Konen.</line>
        <line lrx="2392" lry="757" ulx="2279" uly="701">Geteende/</line>
        <line lrx="2392" lry="805" ulx="2277" uly="751">Uittſihecl</line>
        <line lrx="2392" lry="858" ulx="2273" uly="799">Gi lunm</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="2275" uly="854">leenſebet</line>
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2275" uly="904"> vd ve</line>
        <line lrx="2392" lry="1068" ulx="2273" uly="1016">WM</line>
        <line lrx="2392" lry="1115" ulx="2273" uly="1051">Africr N.</line>
        <line lrx="2392" lry="1160" ulx="2273" uly="1108">runfürt,</line>
        <line lrx="2390" lry="1209" ulx="2269" uly="1156">un/denes</line>
        <line lrx="2389" lry="1261" ulx="2269" uly="1204">4 Danned</line>
        <line lrx="2392" lry="1309" ulx="2269" uly="1250"> ernnd ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="471" type="textblock" ulx="2277" uly="402">
        <line lrx="2298" lry="423" ulx="2278" uly="402">M</line>
        <line lrx="2300" lry="449" ulx="2284" uly="434">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1360" type="textblock" ulx="2252" uly="1304">
        <line lrx="2389" lry="1360" ulx="2252" uly="1304"> Derd ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2208" type="textblock" ulx="2263" uly="1362">
        <line lrx="2326" lry="1416" ulx="2269" uly="1362">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1502" ulx="2283" uly="1418">Nn.</line>
        <line lrx="2391" lry="1562" ulx="2267" uly="1507">ee dide</line>
        <line lrx="2387" lry="1616" ulx="2267" uly="1561">ſultechere.</line>
        <line lrx="2390" lry="1706" ulx="2272" uly="1612">giitnnt</line>
        <line lrx="2365" lry="1715" ulx="2266" uly="1666">ehtiekek.</line>
        <line lrx="2392" lry="1785" ulx="2266" uly="1707">kku</line>
        <line lrx="2391" lry="1839" ulx="2265" uly="1725">un nel</line>
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2302" uly="1813">ge undee</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2263" uly="1861"> t:</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2264" uly="1914">Dronſeritd</line>
        <line lrx="2392" lry="2010" ulx="2264" uly="1964">/underit</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2266" uly="2013">N: Ar r.</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2268" uly="2063">/u) heſteſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2161" ulx="2268" uly="2113">Eie/io brl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2233" type="textblock" ulx="1341" uly="2166">
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="1341" uly="2166">den / zerſchleifft / und hinaus geworffen  me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3755" type="textblock" ulx="1336" uly="2216">
        <line lrx="1919" lry="2277" ulx="1342" uly="2216">vor die thore Jexuſalem.</line>
        <line lrx="2227" lry="2333" ulx="1363" uly="2267">20. Ja denn gehe hinauf auf den Li⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2382" ulx="1341" uly="2313">banon / und ſchreye / und laß dich horen</line>
        <line lrx="2227" lry="2431" ulx="1415" uly="2365">Baſan / und ſchreye von Abarim:</line>
        <line lrx="2222" lry="2473" ulx="1360" uly="2413">Denn alle deine liebhaber ſind jammer⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="2523" ulx="1337" uly="2461">lich umbracht.</line>
        <line lrx="2224" lry="2615" ulx="1368" uly="2510">21. Ich habe dirs porgeſagt⸗ da es noch</line>
        <line lrx="2225" lry="2628" ulx="1337" uly="2560">wohl um dich ſtund / aber du ſpracheſt:</line>
        <line lrx="2225" lry="2678" ulx="1336" uly="2608">Ich will nicht hören. Alſo haſt du dein</line>
        <line lrx="2227" lry="2719" ulx="1339" uly="2658">lebetage gethan / daß du meiner ſtimme</line>
        <line lrx="2187" lry="2806" ulx="1336" uly="2703">nicht Pburc eſt. . .</line>
        <line lrx="2225" lry="2823" ulx="1364" uly="2764">22. Der wind weidet alle deine hir⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2869" ulx="1336" uly="2809">ten / und deine liebhaber ziehen gefan⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2919" ulx="1337" uly="2855">gen dahin / da muſt du doch zu ſpott und</line>
        <line lrx="2228" lry="2964" ulx="1359" uly="2905">u ſchanden werden / um aller deiner</line>
        <line lrx="2202" lry="3020" ulx="1368" uly="2955">osheit willen.</line>
        <line lrx="2227" lry="3099" ulx="1363" uly="3005">2 ½. Die du jetzt im Libanon wohneſt /</line>
        <line lrx="2226" lry="3116" ulx="1338" uly="3055">und in cedern niſteſt / wie ſchön wirſt</line>
        <line lrx="2225" lry="3170" ulx="1338" uly="3104">du ſehen / wenn dir ſchmertzen und we⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3212" ulx="1338" uly="3154">he kommen werden / wie einer in kin⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="3264" ulx="1337" uly="3204">des⸗nothen.</line>
        <line lrx="2207" lry="3317" ulx="1363" uly="3253">24. So wahr ich lebe / ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="2226" lry="3364" ulx="1337" uly="3302">wenn Chanja / der ſohn Jojakim / der koͤ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3412" ulx="1338" uly="3352">nig Juda / ein ſiegel⸗ring ware an mei⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3456" ulx="1338" uly="3399">ner rechten hand / ſo wolt ich dich doch</line>
        <line lrx="1814" lry="3510" ulx="1336" uly="3450">abreiſſen / .</line>
        <line lrx="2224" lry="3555" ulx="1364" uly="3498">25. Und in die hände geben derer /</line>
        <line lrx="2222" lry="3608" ulx="1338" uly="3547">die nach deinem leben ſtehen / und vor</line>
        <line lrx="2223" lry="3655" ulx="1337" uly="3598">welchen du dich fürchteſt / nemlich</line>
        <line lrx="2223" lry="3710" ulx="1336" uly="3646">in die häande Nebucad Rezar / des</line>
        <line lrx="2223" lry="3755" ulx="2060" uly="3699">königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3017" type="textblock" ulx="2274" uly="2315">
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2274" uly="2315">ſorlen mi dl</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2277" uly="2364">ſeheſeten he</line>
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="2278" uly="2417">teen wihe⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="2517" ulx="2281" uly="2465">ntſen w</line>
        <line lrx="2392" lry="2561" ulx="2280" uly="2515">Md iſee</line>
        <line lrx="2384" lry="2622" ulx="2282" uly="2566">haſcler/</line>
        <line lrx="2392" lry="2659" ulx="2287" uly="2615">e hten/</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="2283" uly="2667">fohe wed</line>
        <line lrx="2381" lry="2819" ulx="2297" uly="2774">AI. .*</line>
        <line lrx="2392" lry="2871" ulx="2284" uly="2817">Eemde</line>
        <line lrx="2392" lry="2924" ulx="2295" uly="2868">it den?</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2289" uly="2918">Aawetn</line>
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2291" uly="2969">Gen dad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3731" type="textblock" ulx="2295" uly="3269">
        <line lrx="2389" lry="3326" ulx="2299" uly="3269">Als died</line>
        <line lrx="2392" lry="3377" ulx="2295" uly="3323">Annennen</line>
        <line lrx="2389" lry="3428" ulx="2298" uly="3368">oggrer</line>
        <line lrx="2392" lry="3529" ulx="2298" uly="3479">Ean f</line>
        <line lrx="2391" lry="3627" ulx="2298" uly="3574">Un ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2297" uly="3620">Mrde</line>
        <line lrx="2392" lry="3731" ulx="2298" uly="3665">Wan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="443" type="textblock" ulx="8" uly="371">
        <line lrx="116" lry="443" ulx="8" uly="371">tied ſirr</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="117" lry="533" ulx="0" uly="467">etheinhe</line>
        <line lrx="76" lry="578" ulx="0" uly="522">gefijte</line>
        <line lrx="89" lry="637" ulx="0" uly="572">efk ſiee</line>
        <line lrx="116" lry="688" ulx="0" uly="629">erſeit hin</line>
        <line lrx="116" lry="737" ulx="2" uly="683">fine gente</line>
        <line lrx="115" lry="836" ulx="40" uly="789">tißtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="116" lry="983" ulx="3" uly="902">zin,</line>
        <line lrx="113" lry="1036" ulx="1" uly="938">nne 4 4</line>
        <line lrx="115" lry="1088" ulx="8" uly="1023">zjaſtrde</line>
        <line lrx="114" lry="1135" ulx="0" uly="1082">ntiſc und</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="109" lry="1234" ulx="11" uly="1173">Un wlee!</line>
        <line lrx="110" lry="1383" ulx="0" uly="1276">c n</line>
        <line lrx="111" lry="1382" ulx="0" uly="1326">ettoch ie⸗</line>
        <line lrx="111" lry="1440" ulx="0" uly="1384">Apgſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="109" lry="1534" ulx="0" uly="1483">vn etde</line>
        <line lrx="112" lry="1590" ulx="0" uly="1532">l. Ne</line>
        <line lrx="113" lry="1674" ulx="0" uly="1582">ttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="115" lry="1737" ulx="6" uly="1684">ll deir ie</line>
        <line lrx="116" lry="1797" ulx="0" uly="1736">n uuf hefte</line>
        <line lrx="115" lry="1843" ulx="1" uly="1790">nfrdaeechen</line>
        <line lrx="65" lry="1889" ulx="0" uly="1835">lſcſir.</line>
        <line lrx="112" lry="1943" ulx="0" uly="1884">ahendu</line>
        <line lrx="111" lry="1988" ulx="0" uly="1933">entieie</line>
        <line lrx="110" lry="2042" ulx="0" uly="1982">agened</line>
        <line lrx="109" lry="2085" ulx="0" uly="2034"> nlr) ſie</line>
        <line lrx="62" lry="2143" ulx="0" uly="2083">Her!</line>
        <line lrx="106" lry="2195" ulx="0" uly="2133">Abegrezen</line>
        <line lrx="105" lry="2238" ulx="0" uly="2186">inaus gene</line>
        <line lrx="28" lry="2279" ulx="0" uly="2245">n.</line>
        <line lrx="104" lry="2342" ulx="0" uly="2283">uf euie</line>
        <line lrx="104" lry="2386" ulx="0" uly="2334">ndlase</line>
        <line lrx="103" lry="2445" ulx="0" uly="2387">ge dan he</line>
        <line lrx="102" lry="2487" ulx="0" uly="2436">Ger ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2681" type="textblock" ulx="58" uly="2650">
        <line lrx="67" lry="2681" ulx="58" uly="2650">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2735" type="textblock" ulx="3" uly="2588">
        <line lrx="96" lry="2636" ulx="52" uly="2588">ſre</line>
        <line lrx="57" lry="2685" ulx="4" uly="2637">ſe⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2735" ulx="3" uly="2686">Areinett</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="92" lry="2844" ulx="0" uly="2784">lt Nen</line>
        <line lrx="97" lry="2891" ulx="2" uly="2836">er iche:</line>
        <line lrx="96" lry="2942" ulx="5" uly="2888">Nachuſet</line>
        <line lrx="95" lry="2984" ulx="15" uly="2937">umn dA</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="95" lry="2631" ulx="0" uly="2587">der du ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="90" lry="3096" ulx="1" uly="3033">Wont</line>
        <line lrx="90" lry="3149" ulx="2" uly="3086">beſte</line>
        <line lrx="90" lry="3194" ulx="0" uly="3141">Unegannn</line>
        <line lrx="91" lry="3238" ulx="0" uly="3190">Ne eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3489" type="textblock" ulx="0" uly="3276">
        <line lrx="91" lry="3341" ulx="0" uly="3276">rictdee⸗</line>
        <line lrx="86" lry="3423" ulx="0" uly="3332">ing</line>
        <line lrx="88" lry="3443" ulx="0" uly="3387">wetent</line>
        <line lrx="88" lry="3489" ulx="0" uly="3428">ic Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1691" type="textblock" ulx="172" uly="1633">
        <line lrx="1071" lry="1691" ulx="172" uly="1633">ſung von Chriſto dem guten hirten / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="332" type="textblock" ulx="944" uly="253">
        <line lrx="1221" lry="332" ulx="944" uly="253">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="342" type="textblock" ulx="1391" uly="257">
        <line lrx="1978" lry="342" ulx="1391" uly="257">Cap. 2 2. 23. 73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1438" type="textblock" ulx="176" uly="345">
        <line lrx="1067" lry="410" ulx="193" uly="345">koniges zu Babel / und der Chaldaer.</line>
        <line lrx="1070" lry="459" ulx="218" uly="398">26. Und will dich und deine mutter/</line>
        <line lrx="1067" lry="507" ulx="188" uly="445">die dich gebohren hat / in ein ander land</line>
        <line lrx="1069" lry="557" ulx="189" uly="496">treiben / das nicht euer vaterland iſt /</line>
        <line lrx="838" lry="606" ulx="187" uly="544">und ſolt daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="1067" lry="654" ulx="209" uly="595">27. Und in das land/ da ſie von her⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="702" ulx="183" uly="643">tzen gern wieder hin wären / ſollen ſie</line>
        <line lrx="686" lry="750" ulx="185" uly="694">nicht wieder kommen.</line>
        <line lrx="1068" lry="801" ulx="208" uly="740">28. Wie ein elender / verachteter / ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="849" ulx="182" uly="791">ſtoſſener mann iſt doch Chanja! Ein un⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="901" ulx="181" uly="839">werth gefaß. Ach wie iſt er doch ſamt</line>
        <line lrx="1071" lry="943" ulx="179" uly="889">ſeinem ſaamen ſo vertrieben / und in ein</line>
        <line lrx="922" lry="1000" ulx="180" uly="937">unbekantes land geworſſen!“</line>
        <line lrx="1071" lry="1039" ulx="209" uly="988">29. O land / land / land / höre des</line>
        <line lrx="998" lry="1099" ulx="179" uly="1039">HErrn wort;:</line>
        <line lrx="1070" lry="1146" ulx="208" uly="1086">30. So ſpricht der HErr: Schreibet</line>
        <line lrx="1071" lry="1193" ulx="180" uly="1136">an dieſen mann für einen verdorbenen/</line>
        <line lrx="1071" lry="1244" ulx="179" uly="1183">einen mann / dem es ſein lebtag nicht</line>
        <line lrx="1072" lry="1292" ulx="209" uly="1232">elinget. Denn er wird das glück nicht</line>
        <line lrx="1073" lry="1342" ulx="178" uly="1247">aben daß jemand ſeines ſaamens auf</line>
        <line lrx="1071" lry="1388" ulx="181" uly="1332">dem ſtuhl Bavid ſitze / und fürder in</line>
        <line lrx="512" lry="1438" ulx="176" uly="1385">Juda herꝛſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1636" type="textblock" ulx="181" uly="1451">
        <line lrx="912" lry="1532" ulx="361" uly="1451">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1074" lry="1593" ulx="230" uly="1533">Groſſer enfer wider die loſen hirten/</line>
        <line lrx="1071" lry="1636" ulx="181" uly="1584">und falſche propheten. Schone verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3159" type="textblock" ulx="179" uly="1685">
        <line lrx="1051" lry="1742" ulx="180" uly="1685">ſerer gerechtigkeir. ”M</line>
        <line lrx="1075" lry="1791" ulx="181" uly="1730">1. Ehe * euch hirten / die ihr die</line>
        <line lrx="1072" lry="1839" ulx="403" uly="1782">heerde meiner weide umbrin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1937" ulx="180" uly="1823">96 gete⸗ nn zerſtreuer⸗ ſpricht der</line>
        <line lrx="885" lry="1934" ulx="263" uly="1890">re. zech. 34/2. ſegq.</line>
        <line lrx="1073" lry="1989" ulx="205" uly="1928">2. Darum ſyricht der HErꝛ / der GOtt</line>
        <line lrx="1072" lry="2034" ulx="180" uly="1977">Iſrael / von den hirten / die mein volck</line>
        <line lrx="1071" lry="2079" ulx="179" uly="2028">weiden: Ihr habt meine heerde zer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2136" ulx="183" uly="2076">ſtreuet / und verſtoſſen / und nicht be⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2186" ulx="180" uly="2125">ſucht. Sihe / ich will euch heimſuchen</line>
        <line lrx="1073" lry="2276" ulx="180" uly="2175">un boͤſen weſens willen / ſpricht</line>
        <line lrx="997" lry="2285" ulx="212" uly="2236">er HExꝛ. ⸗r .</line>
        <line lrx="1072" lry="2335" ulx="211" uly="2272">3. Und ich will die übrigen meiner</line>
        <line lrx="1072" lry="2384" ulx="183" uly="2324">heerde ſammlen aus allen ländern / da⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2434" ulx="184" uly="2374">hin ich ſie verſtoſſen habe / und will ſie</line>
        <line lrx="1070" lry="2481" ulx="184" uly="2422">wieder bringen zu ihren hürden / daß</line>
        <line lrx="997" lry="2532" ulx="185" uly="2472">ſie ſollen wachſen und viel werden.</line>
        <line lrx="1074" lry="2576" ulx="249" uly="2520">Und ich will hirten über ſie ſetzen/</line>
        <line lrx="1075" lry="2630" ulx="183" uly="2538">èie ſie weiden ſollen / daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1076" lry="2680" ulx="184" uly="2618">mehr ſollen fürchten / noch erſchrecken/</line>
        <line lrx="1075" lry="2723" ulx="182" uly="2670">noch heimgefucht werden / ſpricht der</line>
        <line lrx="995" lry="2781" ulx="186" uly="2720">HErꝛ. * Pf. 23/ 2. Eſa. 40/ 1I.</line>
        <line lrx="1073" lry="2828" ulx="233" uly="2768">Ezech. 34/ 12. (. 37/ 24. Joh. 10/12.</line>
        <line lrx="1073" lry="2883" ulx="211" uly="2775">5. Eib⸗⸗ es kommt die zeit / ſpricht der</line>
        <line lrx="1074" lry="2929" ulx="185" uly="2866">HErꝛ / daß ich dem David ein * ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2976" ulx="185" uly="2914">recht gewächs erwecken will / und ſoll</line>
        <line lrx="1076" lry="3025" ulx="184" uly="2967">ein könig ſeyn / der wol regieren wird/</line>
        <line lrx="1076" lry="3076" ulx="185" uly="3015">und recht und gerechtigkeit auf erden</line>
        <line lrx="1071" lry="3120" ulx="185" uly="3064">anrichten. * Eſa. 4/2. Jer. 33/14. 15.</line>
        <line lrx="665" lry="3159" ulx="458" uly="3113">ach. 6/ 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3662" type="textblock" ulx="184" uly="3162">
        <line lrx="1072" lry="3222" ulx="213" uly="3162">6. Zu deſſelbigen zeit * ſoll Juda ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3270" ulx="187" uly="3212">holffen werden/ und Iſrael ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3320" ulx="186" uly="3260">nen. Und diß wird ſein name ſeyn/</line>
        <line lrx="1075" lry="3369" ulx="184" uly="3311">daß man ihn nennen wird / HErꝛ / † der</line>
        <line lrx="717" lry="3412" ulx="187" uly="3360">Uunſere gerechtigkeit iſt.</line>
        <line lrx="1071" lry="3467" ulx="235" uly="3405">* 5. Moſ. 33/28. Eſa. 40/11. c. 45/8.</line>
        <line lrx="1069" lry="3513" ulx="285" uly="3459">Ezech. 34/11. † Eſa. 45/24. 1. Cor.</line>
        <line lrx="1052" lry="3567" ulx="290" uly="3510">1/20. 2. Coxr. S/ 2a1MA1.</line>
        <line lrx="1074" lry="3614" ulx="218" uly="3556">7. * Darum ſihe / es wird die zeit</line>
        <line lrx="1075" lry="3662" ulx="191" uly="3605">kommen / ſpricht der HErꝛ / daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3724" type="textblock" ulx="189" uly="3654">
        <line lrx="1077" lry="3724" ulx="189" uly="3654">nicht mehr ſagen wird: So wahr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3377" type="textblock" ulx="1098" uly="354">
        <line lrx="1984" lry="418" ulx="1103" uly="354">HExrꝛ lebt / der die kinder Iſrael aus</line>
        <line lrx="1970" lry="466" ulx="1106" uly="405">Egyptenland geführet hat;</line>
        <line lrx="1775" lry="549" ulx="1302" uly="454">* Jerem. 16/ 14. 67</line>
        <line lrx="1992" lry="564" ulx="1136" uly="503">8. Sondern ſo wahr der HErt lebet /</line>
        <line lrx="1990" lry="615" ulx="1107" uly="551">der den ſagmen des hauſes Iſrael hat</line>
        <line lrx="1991" lry="661" ulx="1106" uly="601">heraus geführet / und bracht aus dem</line>
        <line lrx="1989" lry="702" ulx="1107" uly="651">lande der mitternacht / und aus allen</line>
        <line lrx="1993" lry="759" ulx="1106" uly="701">landen / dahin ich ſie verſtoſſen hatte/</line>
        <line lrx="1967" lry="809" ulx="1107" uly="747">daß ſie in ihrem lande wohnen ſollen.</line>
        <line lrx="1809" lry="861" ulx="1192" uly="804"> H. Wider die Proßpheren.</line>
        <line lrx="1990" lry="911" ulx="1104" uly="846">Mein hertz will mir in meinem leibe</line>
        <line lrx="1987" lry="954" ulx="1104" uly="894">brechen / alle meine gebeine zittern/</line>
        <line lrx="1988" lry="1007" ulx="1100" uly="947">mir iſt wie einem trunckenen mann / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1060" ulx="1102" uly="998">wie einem / der vom wein taumelt / vor</line>
        <line lrx="1988" lry="1136" ulx="1103" uly="1044">nem RErin/ und vor ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="1985" lry="1204" ulx="1122" uly="1141">10. Daß das land ſo voll ehebrecher iſt /</line>
        <line lrx="1988" lry="1256" ulx="1103" uly="1189">daß das land ſo jäammerlich ſtehet / daß es</line>
        <line lrx="1988" lry="1305" ulx="1102" uly="1240">ſo ver flucht iſt / und die auen in der wü⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1351" ulx="1101" uly="1289">ſten verdorren / und ihr leben iſt böſe /</line>
        <line lrx="1939" lry="1403" ulx="1102" uly="1338">und ihr regiment taugr nicht. .</line>
        <line lrx="1982" lry="1451" ulx="1130" uly="1387">11. Denn bende propheten und prie⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1500" ulx="1102" uly="1435">ſter ſind ſchälcke / und finde auch in</line>
        <line lrx="1984" lry="1583" ulx="1100" uly="1487">einem hauſe ihre bosheit / ſpricht der</line>
        <line lrx="1983" lry="1649" ulx="1127" uly="1584">12. Darum iſt ihr weg / wie ein glat⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1701" ulx="1099" uly="1635">ter weg im finſtern / darauf ſie gleiten</line>
        <line lrx="1988" lry="1747" ulx="1099" uly="1683">und fallen. Denn ich will unglück über</line>
        <line lrx="1985" lry="1790" ulx="1100" uly="1731">ſie kommen laſſen / das jahr ihrer heim⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="1837" ulx="1099" uly="1781">ſuchung / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1985" lry="1894" ulx="1131" uly="1833">13. Zwar bey den propheten zu Sa⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1947" ulx="1099" uly="1883">maria ſahe ich thorheit / daß ſie weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2035" ulx="1099" uly="1928">geten 3 urch Baal/ und verführeten mein</line>
        <line lrx="1377" lry="2026" ulx="1129" uly="1992">0 rael.</line>
        <line lrx="1991" lry="2093" ulx="1125" uly="2030">14. Aber bey den propheten zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2143" ulx="1122" uly="2081">alem ſehe ich greuel / wie ſie ehebre⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2191" ulx="1122" uly="2132">hen/ und gehen mit lügen um / und</line>
        <line lrx="1988" lry="2239" ulx="1122" uly="2178">täͤrcken die boshafftigen / auf daß</line>
        <line lrx="1989" lry="2291" ulx="1131" uly="2228">ch ja niemand bekehre von ſeiner bos⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2341" ulx="1099" uly="2279">heit. Sie ſind alle vor mir / gleich wie</line>
        <line lrx="1984" lry="2380" ulx="1098" uly="2328">Sodoma / und ihre bürger wie Go⸗</line>
        <line lrx="1495" lry="2440" ulx="1099" uly="2372">morrha.</line>
        <line lrx="1989" lry="2486" ulx="1127" uly="2425">15. Darum ſpricht der HEr: Zebgoth</line>
        <line lrx="1987" lry="2534" ulx="1098" uly="2475">von den propheten alſo: * Sihe / ich</line>
        <line lrx="1990" lry="2581" ulx="1099" uly="2523">will ſie mit wermuth ſpeiſen / und</line>
        <line lrx="1989" lry="2627" ulx="1100" uly="2571">mit gallen träncken / denn von den pro⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2679" ulx="1100" uly="2622">pheten zu Jeruſalem kommt heucheley</line>
        <line lrx="1563" lry="2726" ulx="1102" uly="2671">aus ins gantze land.</line>
        <line lrx="1722" lry="2778" ulx="1348" uly="2720">* Jerem. 9/15.</line>
        <line lrx="1986" lry="2828" ulx="1130" uly="2767">16. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1988" lry="2869" ulx="1100" uly="2817">* Gehorchet nicht den worten der</line>
        <line lrx="1988" lry="2930" ulx="1100" uly="2869">propheten / ſo euch weiſſagen / ſie be⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2979" ulx="1100" uly="2917">triegen euch; denn ſie predigen ihres</line>
        <line lrx="1988" lry="3022" ulx="1102" uly="2966">hertzens geſicht / und nicht aus des</line>
        <line lrx="1533" lry="3113" ulx="1141" uly="3018">Ermn munde.</line>
        <line lrx="1922" lry="3127" ulx="1232" uly="3073">er. 14/14. c. 27/ 15. c. 29/9.</line>
        <line lrx="1981" lry="3212" ulx="1133" uly="3115">17. Sie fagen denen / die mich laſtern:</line>
        <line lrx="1982" lry="3226" ulx="1098" uly="3162">Der HErꝛ hats geſagt: Es wird euch</line>
        <line lrx="1984" lry="3274" ulx="1099" uly="3213">wohl gehen; und allen/ die nach ih⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3326" ulx="1101" uly="3261">res hertzens dünckel wandeln / ſagen ſie:</line>
        <line lrx="1985" lry="3377" ulx="1102" uly="3311">Es wird kein unglück über euch kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3761" type="textblock" ulx="1099" uly="3408">
        <line lrx="1988" lry="3469" ulx="1132" uly="3408">18. Denn * wer iſt im rarth des HErꝛn</line>
        <line lrx="1988" lry="3518" ulx="1100" uly="3460">geſtanden/ der ſein wort geſehen und</line>
        <line lrx="1985" lry="3567" ulx="1100" uly="3509">gehöret habe? Wer hat ſein wort ver⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3622" ulx="1099" uly="3559">nommen und gehoret? ,</line>
        <line lrx="1985" lry="3667" ulx="1148" uly="3604">* Hiob 15/ 8. Eſa. 40/ 13. Röm. 11/</line>
        <line lrx="1987" lry="3717" ulx="1248" uly="3658">34: I. Coxinth. 2/ I6..</line>
        <line lrx="1984" lry="3761" ulx="1280" uly="3706">(E) 5 19. Sihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2274" type="textblock" ulx="1099" uly="2082">
        <line lrx="1121" lry="2274" ulx="1099" uly="2082">+ ◻D˙—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="493" lry="314" type="textblock" ulx="409" uly="254">
        <line lrx="493" lry="314" ulx="409" uly="254">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="321" type="textblock" ulx="1090" uly="228">
        <line lrx="1516" lry="321" ulx="1090" uly="228">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3713" type="textblock" ulx="404" uly="333">
        <line lrx="1300" lry="393" ulx="438" uly="333">19. Sihe/ es wird ein wetter des</line>
        <line lrx="1297" lry="442" ulx="408" uly="380">HErn mit grimm kommen / und ein</line>
        <line lrx="1298" lry="486" ulx="407" uly="431">ſchrocklich ungewitter den gottloſen auf</line>
        <line lrx="1237" lry="537" ulx="406" uly="481">den kopff fallen. .</line>
        <line lrx="1298" lry="588" ulx="435" uly="527">20. Und des HErrn zorn wird nicht</line>
        <line lrx="1299" lry="637" ulx="405" uly="577">nachlaſſen / bis er thue und ausrichte/</line>
        <line lrx="1298" lry="690" ulx="404" uly="626">was er im ſinn hat / hernach werdet</line>
        <line lrx="856" lry="730" ulx="405" uly="678">ihrs wohl erfahren.</line>
        <line lrx="1298" lry="787" ulx="440" uly="703">21. Ich * ſandte die propheten nicht /</line>
        <line lrx="1298" lry="837" ulx="411" uly="774">noch lieffen ſie; ich redete nicht zu ih⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="879" ulx="410" uly="825">nen / noch weiſſageten ſie.</line>
        <line lrx="1239" lry="935" ulx="460" uly="878">* Jer. 14/ 14. c. 2/ 15. c. 29/9.</line>
        <line lrx="1299" lry="986" ulx="416" uly="921">„22. Denn wo ſie bey meinem rath</line>
        <line lrx="1298" lry="1033" ulx="409" uly="971">blieben / und hätten meine worte mei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1085" ulx="405" uly="1022">nem volck geprediget / ſo hätte ſie daſ⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1135" ulx="431" uly="1072">elbe von ihrem boſen weſen / und von</line>
        <line lrx="1053" lry="1183" ulx="430" uly="1122">hrem böſen leben bekehret.</line>
        <line lrx="1303" lry="1233" ulx="444" uly="1167">23. Bin ich nicht ein GOtt / der nahe</line>
        <line lrx="1302" lry="1280" ulx="410" uly="1217">iſt ſpricht der HErꝛ/ und nicht ein</line>
        <line lrx="1091" lry="1329" ulx="409" uly="1271">GOtt / der ferné ſey</line>
        <line lrx="1301" lry="1379" ulx="441" uly="1315">24. Meyneſt du /* daß ſich jemand ſo</line>
        <line lrx="1303" lry="1423" ulx="412" uly="1364">beimlich verbergen könne / daß ich ihn</line>
        <line lrx="1304" lry="1479" ulx="409" uly="1414">nicht ſehe: ſpricht der HErꝛ. Bin ichs</line>
        <line lrx="1305" lry="1526" ulx="414" uly="1461">nicht / der himmel und erden füllet?</line>
        <line lrx="1261" lry="1581" ulx="414" uly="1518">ſpricht der HErꝛ. * Jerem. 16/17.</line>
        <line lrx="1305" lry="1628" ulx="442" uly="1559">25. Ich höre es wol / daß die prophe⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1674" ulx="413" uly="1614">ten predigen / und falſch weiſſagen in</line>
        <line lrx="1308" lry="1727" ulx="409" uly="1659">meinem namen/ und ſprechen: Mir</line>
        <line lrx="1246" lry="1771" ulx="410" uly="1716">hat geträumet / mir hat getraumet.</line>
        <line lrx="1308" lry="1826" ulx="442" uly="1759">26. Wenn wollen doch die propheten</line>
        <line lrx="1307" lry="1873" ulx="411" uly="1807">aufhören / die falſch weiſſagen / und ih⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1923" ulx="410" uly="1859">res hertzens triegerey weiſſagen?</line>
        <line lrx="1308" lry="1966" ulx="415" uly="1905">27. Und wollen / daß mein volck mei⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2021" ulx="413" uly="1960">nes namens vergeſſe über ihren träu⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2073" ulx="411" uly="2007">men / die einer dem andern prediget?</line>
        <line lrx="1311" lry="2124" ulx="412" uly="2057">gleich wie ihre väter meines namens</line>
        <line lrx="1019" lry="2171" ulx="413" uly="2111">vergaſſen über dem Baal,</line>
        <line lrx="1312" lry="2221" ulx="447" uly="2154">28. Ein prophet / der träume hat / der</line>
        <line lrx="1314" lry="2269" ulx="415" uly="2207">predige träume / wer aber mein wort</line>
        <line lrx="1314" lry="2319" ulx="412" uly="2255">hat / der predige mein wort recht. Wie</line>
        <line lrx="1312" lry="2367" ulx="417" uly="2305">reimen ſich ſtroh und wäitzen zuſam⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="2418" ulx="416" uly="2358">men? ſpricht der HErꝛ. B</line>
        <line lrx="1315" lry="2465" ulx="416" uly="2401">29. Iſt mein wort nicht wie ein feuer/</line>
        <line lrx="1315" lry="2558" ulx="417" uly="2451">ſpricht der HErꝛ / und wie ein hammer/</line>
        <line lrx="1179" lry="2611" ulx="452" uly="2499">er felſen zerſchmeißt?</line>
        <line lrx="1315" lry="2614" ulx="482" uly="2549">o. Darum ſihe / ich will an die pro⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2664" ulx="418" uly="2602">pheten / ſpricht der HErꝛ / die mein</line>
        <line lrx="1188" lry="2716" ulx="423" uly="2650">wort ſtehlen / einer dem andern.</line>
        <line lrx="1317" lry="2766" ulx="456" uly="2699">31. Sibe / ich will an die propheten/</line>
        <line lrx="1317" lry="2820" ulx="422" uly="2754">ſpricht der HEr: / die ihr eigen wort</line>
        <line lrx="1289" lry="2865" ulx="421" uly="2797">führen / und ſprechen: Er hats geſagt.</line>
        <line lrx="1317" lry="2917" ulx="453" uly="2847">32. Sihe / ich will an die / ſo falſche</line>
        <line lrx="1317" lry="2962" ulx="425" uly="2901">tkäume weiſſagen / ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1319" lry="3054" ulx="416" uly="2951">und prebigen dieſelben / und verführen</line>
        <line lrx="1319" lry="3065" ulx="426" uly="2999">mein volck mit ihren lügen und loſen</line>
        <line lrx="1320" lry="3112" ulx="426" uly="3050">theidingen / ſo ich ſie doch nicht geſandt /</line>
        <line lrx="1319" lry="3161" ulx="421" uly="3098">und ihnen nichts befohlen habe / und ſie</line>
        <line lrx="1320" lry="3213" ulx="433" uly="3149">auch dieſem volck nichts nütze ſind /</line>
        <line lrx="1153" lry="3261" ulx="433" uly="3201">ſpricht der HErz. .</line>
        <line lrx="1319" lry="3311" ulx="412" uly="3246">233. Wenn dich diß volck / oder ein pro⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3360" ulx="426" uly="3298">phet / oder ein prieſter fragen wird / und</line>
        <line lrx="1319" lry="3410" ulx="435" uly="3348">ſagen: Welches iſt die laſt des HErrn?</line>
        <line lrx="1322" lry="3459" ulx="426" uly="3399">Solt du zu ihnen ſagen / was die laſt</line>
        <line lrx="1322" lry="3509" ulx="414" uly="3447">ſey: Ich will euch hinwerffen / ſpricht</line>
        <line lrx="807" lry="3558" ulx="434" uly="3501">der HErꝛ. .</line>
        <line lrx="1320" lry="3608" ulx="499" uly="3543">4. Und wo ein prepher / oder prie⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3658" ulx="419" uly="3596">ſter / oder volck / wird ſagen: Das iſt</line>
        <line lrx="1325" lry="3713" ulx="438" uly="3646">die laſt des OErim:; denſelbigen will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3698" type="textblock" ulx="1314" uly="228">
        <line lrx="2392" lry="333" ulx="1702" uly="228">Cap. 23.24.</line>
        <line lrx="2392" lry="389" ulx="1330" uly="298">ſſt heimſuchen / und ſein haus dazu. te</line>
        <line lrx="2392" lry="441" ulx="1352" uly="364">35. Alſo ſoll aber einer mit dem andern fee</line>
        <line lrx="2392" lry="490" ulx="1330" uly="416">reden / und unter einander ſagen: Was ſaant</line>
        <line lrx="2355" lry="574" ulx="1329" uly="459">Armorrer der HErꝛ / und was ſagt der ſimrt</line>
        <line lrx="2387" lry="669" ulx="1321" uly="543">36. Und nennets nicht mey laſt des e</line>
        <line lrx="2392" lry="690" ulx="1325" uly="606">HErꝛn: Denn einem jeglichen wird t</line>
        <line lrx="2391" lry="737" ulx="1327" uly="660">ſein eigen wort eine laſt ſeyn / weil ihr emd</line>
        <line lrx="2392" lry="786" ulx="1327" uly="711">alſo die worte des lebendigen GOttes / ig int</line>
        <line lrx="2392" lry="874" ulx="1326" uly="762">des HErin Zebaoth / unſers GOttes / emmn</line>
        <line lrx="2392" lry="874" ulx="1420" uly="833">e . eeenn. 2</line>
        <line lrx="2392" lry="941" ulx="1359" uly="845">37. Darum ſolt ihr zum propheten al⸗ ſnn</line>
        <line lrx="2384" lry="990" ulx="1326" uly="907">ſe'ſagen: Was ant wortet dir der HErꝛ/ iunea</line>
        <line lrx="2392" lry="1041" ulx="1325" uly="953">und was ſagt der HEr:? geln</line>
        <line lrx="2386" lry="1088" ulx="1357" uly="1007">38. Weil ihr aber ſprecht: Laſt des ſehnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1138" ulx="1326" uly="1051">HErm: darum ſpricht der HErꝛ alſo: uſienn</line>
        <line lrx="2341" lry="1187" ulx="1379" uly="1103">un ihr diß wort eine laſt des HErn Aair</line>
        <line lrx="2387" lry="1241" ulx="1327" uly="1156">nennet / und ich zu euch geſandt habe / Griörn</line>
        <line lrx="2375" lry="1285" ulx="1327" uly="1199">und ſagen laſſen? Ihr ſollets nicht nens ieſt</line>
        <line lrx="2387" lry="1335" ulx="1328" uly="1245">nen laſt des HErꝛm; an ſeſne</line>
        <line lrx="2344" lry="1374" ulx="1357" uly="1304">39. Sihe / ſo will ich euch hinweg iinin</line>
        <line lrx="2387" lry="1428" ulx="1330" uly="1350">nehmen / und euch ſamt der ſtadt / die nungn</line>
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="1314" uly="1413">ich euch und euren vätern gegeben ha⸗ s z.8</line>
        <line lrx="2385" lry="1568" ulx="1315" uly="1464">ker. von meinem angeſicht wegwerf⸗ atce</line>
        <line lrx="2392" lry="1620" ulx="1315" uly="1543">40. Und * will euch ewige ſchand? e wihn</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="1330" uly="1603">und ewige ſchmach zufügen / der nime Mdm</line>
        <line lrx="2312" lry="1718" ulx="1331" uly="1664">mer vergeſſen ſoll werden. 4.,</line>
        <line lrx="2387" lry="1795" ulx="1567" uly="1701">* Jerem. 20/ 11. ſu</line>
        <line lrx="2377" lry="1794" ulx="1939" uly="1763">. 4</line>
        <line lrx="2390" lry="1861" ulx="1509" uly="1764">Das 24. Capitel. tn</line>
        <line lrx="2385" lry="1921" ulx="1381" uly="1853">Gutes und böſes über Juda am bilde icin /e</line>
        <line lrx="2391" lry="1964" ulx="1321" uly="1903">guter und böſer feigen. ie/(d</line>
        <line lrx="2388" lry="2020" ulx="1322" uly="1955">1. Ihe / der HErr zeigete mir Euakher</line>
        <line lrx="2273" lry="2064" ulx="1532" uly="2007">zween feigen⸗korbe / geſtellert</line>
        <line lrx="2392" lry="2117" ulx="1535" uly="2051">vor dem tempel des H Erin /  us ,</line>
        <line lrx="2391" lry="2162" ulx="1336" uly="2105">nachdem der könig zu Babel / Nebucad⸗ Wlrden ger</line>
        <line lrx="2388" lry="2259" ulx="1337" uly="2154">Rezar/ gorte we aeftihrer Jechanja / Ur füen</line>
        <line lrx="2308" lry="2268" ulx="1339" uly="2203">den ſohn Jojakim / den konig Juda / ſamt e</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="1338" uly="2253">den fürſten Juda / zimmer⸗ leute und imenk</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="1325" uly="2304">ſchmiede von Jeruſalem / und gen Ba⸗ Neſchu</line>
        <line lrx="2387" lry="2417" ulx="1371" uly="2353">el gebracht. Nuhern</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="1364" uly="2404">2. In dem einen korbe waren ſehr gu⸗ ſan dee</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="1339" uly="2454">te feigen / wie die erſten reiſſen feigen mn</line>
        <line lrx="2390" lry="2563" ulx="1341" uly="2504">ſind / im andern korbe waren ſehr boſe let  uder</line>
        <line lrx="2392" lry="2616" ulx="1340" uly="2551">feigen / daß man ſie nicht eſſen konnte / 1 n</line>
        <line lrx="2392" lry="2717" ulx="1341" uly="2597">ſo aſe woren . ſprach Al hen</line>
        <line lrx="2327" lry="2712" ulx="1372" uly="2654">3. e rꝛ ſprach zu mir: Je⸗ Ain</line>
        <line lrx="2391" lry="2768" ulx="1342" uly="2654">remia / was ſiheſt du? Sadet nai SDt⸗ n</line>
        <line lrx="2392" lry="2814" ulx="1344" uly="2753">gen. Die guten feigen ſind ſehr gut / EMid an</line>
        <line lrx="2385" lry="2863" ulx="1344" uly="2797">und die boſen ſind ſehr boſe / daß man ſtien</line>
        <line lrx="2382" lry="2910" ulx="1344" uly="2851">ſie nicht eſſen kan / ſo boſe ſind ſie. ſfuh:</line>
        <line lrx="2392" lry="3008" ulx="1347" uly="2892">un Bags chah des HErꝛn wort zu mir / Ein ii</line>
        <line lrx="2392" lry="3014" ulx="1610" uly="2963">. L ien hofe</line>
        <line lrx="2318" lry="3056" ulx="1374" uly="2997">5§. So ſpricht der HEr: / der GOtt</line>
        <line lrx="2391" lry="3118" ulx="1348" uly="3015">Iſrael: Gleich wie dieſe feigen gut ſind / enn</line>
        <line lrx="2392" lry="3161" ulx="1348" uly="3099">alſo will ich mich gnädiglich annehmen ſlben⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3250" ulx="1349" uly="3149">Neb gefnen n merte iagſen dieden il ici</line>
        <line lrx="2392" lry="3250" ulx="1777" uly="3199">ätte laſſen ziehen in Pſten⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3346" ulx="1354" uly="3211">der End aß land, idiglich 83 4 ſna</line>
        <line lrx="2234" lry="3353" ulx="1410" uly="3304">⸗Und will ſie gnadiglich anſehen  ſzſs</line>
        <line lrx="2378" lry="3410" ulx="1354" uly="3301">und will ſie wieder in diß land ſ nh iii⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3458" ulx="1354" uly="3377">und will ſie bauen / und nicht abbrechen, men</line>
        <line lrx="2370" lry="3512" ulx="1357" uly="3445">ich will ſie pflantzen / und nicht aus⸗ Nr</line>
        <line lrx="2392" lry="3559" ulx="1359" uly="3479">rauffen. * Jer. 31/28. ent</line>
        <line lrx="2392" lry="3614" ulx="1381" uly="3501">7, Und will * ihnen ein hertz geben, enn</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="1362" uly="3579">daß ſie mich kennen ſollen / daß ich mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3746" type="textblock" ulx="1360" uly="3643">
        <line lrx="2241" lry="3746" ulx="1360" uly="3643">der HErr ſey / und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="2189" lry="3744" ulx="2171" uly="3707">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="109" lry="915" ulx="0" uly="864">thropheten</line>
        <line lrx="109" lry="982" ulx="0" uly="913">glrherhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="108" lry="1066" ulx="0" uly="988"> it</line>
        <line lrx="107" lry="1165" ulx="24" uly="1125">Rahe⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1220" ulx="0" uly="1124">eun</line>
        <line lrx="106" lry="1266" ulx="0" uly="1214">ſletz nices</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="105" lry="1415" ulx="0" uly="1363">ber ſeiet</line>
        <line lrx="105" lry="1472" ulx="0" uly="1417"> geneza</line>
        <line lrx="104" lry="1520" ulx="0" uly="1462">ſcht hegne</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="106" lry="1621" ulx="0" uly="1562">rie ſhec</line>
        <line lrx="106" lry="1666" ulx="0" uly="1617">1/er N</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="19" lry="1763" ulx="0" uly="1727">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="105" lry="2022" ulx="0" uly="1974"> liſete Mu</line>
        <line lrx="104" lry="2071" ulx="0" uly="2017">e/ ofelt</line>
        <line lrx="102" lry="2131" ulx="3" uly="2070">Mi henn</line>
        <line lrx="105" lry="2178" ulx="2" uly="2119">Nibnccd⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2223" ulx="0" uly="2170">1 Giunir</line>
        <line lrx="103" lry="2269" ulx="3" uly="2221">1Jrde ſer</line>
        <line lrx="101" lry="2329" ulx="0" uly="2269">1e ienen</line>
        <line lrx="98" lry="2372" ulx="0" uly="2321">ud gak</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="97" lry="2478" ulx="0" uly="2419">nn ſcrr</line>
        <line lrx="97" lry="2527" ulx="0" uly="2469">nifenſes</line>
        <line lrx="95" lry="2570" ulx="0" uly="2521">ten ſcht</line>
        <line lrx="94" lry="2623" ulx="0" uly="2574">Peſenter</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2881" type="textblock" ulx="1" uly="2721">
        <line lrx="91" lry="2774" ulx="1" uly="2721">6res⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2829" ulx="3" uly="2773">ſnd ſcke</line>
        <line lrx="92" lry="2881" ulx="3" uly="2824">ſiſe/Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3221" type="textblock" ulx="0" uly="3077">
        <line lrx="88" lry="3131" ulx="0" uly="3077">fs.</line>
        <line lrx="89" lry="3188" ulx="0" uly="3111">ic ür</line>
        <line lrx="88" lry="3221" ulx="0" uly="3180">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3278" type="textblock" ulx="0" uly="3222">
        <line lrx="88" lry="3278" ulx="0" uly="3222">ſen ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3522" type="textblock" ulx="0" uly="3316">
        <line lrx="86" lry="3378" ulx="0" uly="3316">W.</line>
        <line lrx="86" lry="3427" ulx="4" uly="3372">nd fene</line>
        <line lrx="90" lry="3479" ulx="0" uly="3421">Grohtte⸗</line>
        <line lrx="84" lry="3522" ulx="0" uly="3470">nd nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3763" type="textblock" ulx="0" uly="3535">
        <line lrx="76" lry="3577" ulx="5" uly="3535">½</line>
        <line lrx="81" lry="3630" ulx="0" uly="3576">erz</line>
        <line lrx="75" lry="3686" ulx="0" uly="3623">/N</line>
        <line lrx="79" lry="3763" ulx="23" uly="3676">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="309" type="textblock" ulx="931" uly="223">
        <line lrx="1213" lry="309" ulx="931" uly="223">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="314" type="textblock" ulx="1364" uly="228">
        <line lrx="1976" lry="314" ulx="1364" uly="228">Cap. 24 25. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="901" type="textblock" ulx="164" uly="330">
        <line lrx="1061" lry="388" ulx="166" uly="330">volck ſeyn / ſo will ich ihr GOtt ſeyn:</line>
        <line lrx="1062" lry="444" ulx="167" uly="383">Denn ſie werden ſich von gantzem</line>
        <line lrx="739" lry="489" ulx="167" uly="432">hertzen zu mir bekehren.</line>
        <line lrx="1024" lry="545" ulx="289" uly="482">* Jer. 31/ 33. Hebr. 8/10.</line>
        <line lrx="1065" lry="590" ulx="190" uly="531">3. Aber * wie die böſen feigen ſo böſe</line>
        <line lrx="1065" lry="642" ulx="168" uly="579">ſind / daß man ſie nicht eſſen kan /</line>
        <line lrx="1063" lry="690" ulx="166" uly="628">ſpricht der HEr:: Alſo will ich dahin</line>
        <line lrx="1064" lry="740" ulx="164" uly="677">geben Zedekia / den könig Juda / ſamt</line>
        <line lrx="1060" lry="789" ulx="165" uly="729">ſeinen fürſten / und was übrig iſt zu</line>
        <line lrx="1061" lry="836" ulx="164" uly="778">Jeruſalem / und übrig in dieſem lan⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="901" ulx="164" uly="828">de / und die in Egyptenland wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1425" type="textblock" ulx="163" uly="886">
        <line lrx="846" lry="936" ulx="382" uly="886">.„* Jerem. 29/ 17.</line>
        <line lrx="1059" lry="986" ulx="190" uly="923">9. Ich will ihnen unglück zufügen / und</line>
        <line lrx="1060" lry="1028" ulx="163" uly="974">ſie in keinem königreich auf erden bleiben</line>
        <line lrx="1058" lry="1085" ulx="165" uly="1023">laſſen / daß ſie ſollen zu ſchanden wer⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1135" ulx="164" uly="1074">den / zum ſprüchwort / zur fabel / und</line>
        <line lrx="1059" lry="1176" ulx="163" uly="1124">zum fluch an allen orten / dahin ich ſie</line>
        <line lrx="843" lry="1230" ulx="164" uly="1173">berſtoſſen werde.</line>
        <line lrx="1057" lry="1281" ulx="193" uly="1222">10. Und will ſchwerdt / hunger und pe⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1364" ulx="164" uly="1271">fileng unter ſie ſchicken / bis ſie um⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1377" ulx="186" uly="1322">ommen von dem lande / das ich ihnen</line>
        <line lrx="907" lry="1425" ulx="165" uly="1370">und ihren vätern gegeben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1523" type="textblock" ulx="333" uly="1440">
        <line lrx="890" lry="1523" ulx="333" uly="1440">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1578" type="textblock" ulx="186" uly="1519">
        <line lrx="1058" lry="1578" ulx="186" uly="1519">„Gerechte ſtraffe der 70jährigen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1721" type="textblock" ulx="163" uly="1569">
        <line lrx="1061" lry="1663" ulx="165" uly="1569">fangniß den verächtern deutlich ange⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1673" ulx="164" uly="1621">kündt. GOttes daumel⸗ becher an alle</line>
        <line lrx="336" lry="1721" ulx="163" uly="1671">heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2068" type="textblock" ulx="158" uly="1718">
        <line lrx="1063" lry="1782" ulx="187" uly="1718">1 Iß iſt das wort / welches zu</line>
        <line lrx="1063" lry="1830" ulx="186" uly="1770">2 Jeremig geſchah über das gan⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1876" ulx="167" uly="1818">. tze volck Juda / im vierdten</line>
        <line lrx="1066" lry="1928" ulx="165" uly="1868">jahr Jojakim / des ſohns Joſia / des</line>
        <line lrx="1067" lry="1979" ulx="163" uly="1919">königes Juda / (welches iſt das erſte</line>
        <line lrx="1067" lry="2068" ulx="158" uly="1965">iabr eybucad Rezar j/ des königes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3705" type="textblock" ulx="166" uly="2016">
        <line lrx="784" lry="2064" ulx="211" uly="2016">abel.</line>
        <line lrx="1066" lry="2125" ulx="188" uly="2065">2. Welches auch der prophet Jere⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2177" ulx="166" uly="2112">mig redete zu dem gantzen volck Juda/</line>
        <line lrx="1067" lry="2221" ulx="167" uly="2166">und zu allen bürgern zu Jeruſalem /</line>
        <line lrx="989" lry="2273" ulx="170" uly="2214">und ſprach:</line>
        <line lrx="1068" lry="2360" ulx="187" uly="2262">5. Es iſt von dem dreyzehenden jahr</line>
        <line lrx="1069" lry="2371" ulx="170" uly="2313">an Joſia / des ſohns Amon / des köni⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2421" ulx="173" uly="2364">ges Juda/ des HErꝛrn wort zu mir ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2471" ulx="172" uly="2412">ſchehen / bis auf dieſen tag / und habe</line>
        <line lrx="1069" lry="2521" ulx="172" uly="2463">euch nun drey und zwantzig jahr mit</line>
        <line lrx="1068" lry="2565" ulx="171" uly="2511">ſleis geprediget / * aber ihr habt nie hö⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2615" ulx="174" uly="2559">ren wollen. * Jerem. 35/ 14.</line>
        <line lrx="1070" lry="2671" ulx="191" uly="2608">4. So hat der HErꝛ auch zu euch ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2721" ulx="173" uly="2660">ſandt alle feine knechte / die prophe⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2766" ulx="173" uly="2709">ten / fleiſſiglich / aber ihr habt nie hö⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2817" ulx="176" uly="2760">ren wollen/ noch eure ohren neigen/</line>
        <line lrx="606" lry="2860" ulx="177" uly="2808">daß ihr gehorchet /</line>
        <line lrx="1077" lry="2919" ulx="194" uly="2855">5. Da er ſprach: * Bekehret euch /</line>
        <line lrx="1076" lry="2968" ulx="176" uly="2907">ein jeglicher von ſeinem boſen wege /</line>
        <line lrx="1078" lry="3016" ulx="176" uly="2957">und von eurem böſen weſen / ſo ſolt</line>
        <line lrx="1033" lry="3066" ulx="178" uly="3007">ihr in dem lande / das der HErꝛ en</line>
        <line lrx="1082" lry="3115" ulx="180" uly="3056">und euren vätern gegeben hat / immer</line>
        <line lrx="1078" lry="3158" ulx="182" uly="3105">und ewiglich bleiben. * 2. Kon. 17/13.</line>
        <line lrx="1054" lry="3215" ulx="195" uly="3156">Jerem. 18/ 11. c. 35/ 15. Jon. 3/8.</line>
        <line lrx="1080" lry="3263" ulx="183" uly="3202">6. Folget nicht andern göttern/ daß</line>
        <line lrx="1083" lry="3313" ulx="181" uly="3253">ihr ihnen dienet / und ſie anbetet / auf</line>
        <line lrx="1081" lry="3363" ulx="179" uly="3301">daß ihr mich nicht erzürnet durch en⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3415" ulx="184" uly="3349">rer hände werck / und ich euch unglück</line>
        <line lrx="846" lry="3460" ulx="186" uly="3403">zufügen müßſſe.</line>
        <line lrx="1080" lry="3509" ulx="217" uly="3448">7. Aber ihr woltet mir nicht gebor⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3556" ulx="186" uly="3499">chen/ ſpricht der HEr: / auf daß ihr</line>
        <line lrx="1083" lry="3608" ulx="187" uly="3549">mich ja wohl erzürnetet durch eurer</line>
        <line lrx="1085" lry="3705" ulx="191" uly="3597">binde werck / zu eurem eigenen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2069" type="textblock" ulx="1089" uly="341">
        <line lrx="1987" lry="401" ulx="1122" uly="341">8. Darum ſo ſpricht der HErꝛ Zebaoth:</line>
        <line lrx="1988" lry="448" ulx="1098" uly="346">Weil ihr denn meine ctr nicht hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="503" ulx="1100" uly="443">ren wolt/ .</line>
        <line lrx="1989" lry="545" ulx="1125" uly="491">9. Sihe / ſo will ich ausſchicken und</line>
        <line lrx="1989" lry="600" ulx="1100" uly="538">kommen laſſen alle völcker gegen der</line>
        <line lrx="1997" lry="646" ulx="1100" uly="589">mitternacht/ ſpricht der HErꝛ / auch</line>
        <line lrx="1992" lry="703" ulx="1099" uly="640">meinen knecht Nebucad Rezar / den</line>
        <line lrx="1992" lry="752" ulx="1098" uly="688">konig zu Babel / und will ſie bringen</line>
        <line lrx="1990" lry="801" ulx="1096" uly="736">über* diß land / und über die / ſo darin⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="849" ulx="1095" uly="789">nen wohnen / und über alle diß volck /</line>
        <line lrx="1988" lry="898" ulx="1095" uly="838">ſo umhber liegen / und will ſie verban⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="947" ulx="1094" uly="882">nen und verſtören / und zum ſpott und</line>
        <line lrx="1680" lry="999" ulx="1094" uly="937">ewiger wüſten machen.</line>
        <line lrx="1908" lry="1045" ulx="1158" uly="986">* 1. Kön. 14/ 15§. 2. Kön. 17/ 23.</line>
        <line lrx="1992" lry="1094" ulx="1122" uly="1036">10. Und will heraus nehmen allen fro⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1146" ulx="1092" uly="1081">lichen geſang / die ſtimme des bräuti⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1191" ulx="1091" uly="1132">gams und der braut / die ſtimme der</line>
        <line lrx="1996" lry="1238" ulx="1090" uly="1181">mühlen / und licht der laterne.</line>
        <line lrx="2012" lry="1288" ulx="1121" uly="1229">11. Daß diß gantze land wüſte und</line>
        <line lrx="1993" lry="1341" ulx="1089" uly="1279">zerſtöret liegen ſoll. Und ſollen dieſe</line>
        <line lrx="1991" lry="1386" ulx="1090" uly="1326">völcker dem könige zu Babel dienen *</line>
        <line lrx="1988" lry="1438" ulx="1090" uly="1377">ſiebentzig jahr. * 2. Chron. 36/ 21. 22.</line>
        <line lrx="1919" lry="1489" ulx="1139" uly="1429">Eſr. 1/1. Jerem. 29/10. Dan. 9/2.</line>
        <line lrx="1992" lry="1539" ulx="1118" uly="1478">12. Wenn aber die ſiebentzig jahr um</line>
        <line lrx="1994" lry="1624" ulx="1092" uly="1526">ſind / will ich den konig z Babel heim⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1636" ulx="1092" uly="1575">ſuchen / und alle diß volck / ſpricht der</line>
        <line lrx="1992" lry="1689" ulx="1092" uly="1626">HErꝛ / um ihrer miſſethat / dazu das</line>
        <line lrx="1985" lry="1737" ulx="1093" uly="1675">land der Chaldäer / und will es zur ewi⸗</line>
        <line lrx="1711" lry="1787" ulx="1093" uly="1725">gen wüſten machen. .</line>
        <line lrx="1992" lry="1836" ulx="1126" uly="1775">13. Alſo will ich über diß land brin⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1924" ulx="1096" uly="1825">gen alle meine worte / die ich gerede</line>
        <line lrx="1997" lry="1934" ulx="1125" uly="1872">abe wider ſie / nemlich alles / was in</line>
        <line lrx="1994" lry="1987" ulx="1096" uly="1921">dieſem buch geſchrieben ſtehet / das</line>
        <line lrx="1995" lry="2069" ulx="1095" uly="1966">Jerentia geweiſſaget hat über alle vol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3318" type="textblock" ulx="1094" uly="2034">
        <line lrx="1193" lry="2067" ulx="1133" uly="2034">e *</line>
        <line lrx="1995" lry="2129" ulx="1122" uly="2070">14. Und ſie ſollen auch dienen / ob ſie</line>
        <line lrx="1997" lry="2179" ulx="1094" uly="2119">gleich groſſe volcker und groſſe könige</line>
        <line lrx="1997" lry="2229" ulx="1094" uly="2169">ſind. Alſo will ich ihnen vergelten nach</line>
        <line lrx="1998" lry="2323" ulx="1096" uly="2214">iͤrem werdienſt/ und nach den wercken</line>
        <line lrx="1374" lry="2317" ulx="1096" uly="2279">ihrer hände.</line>
        <line lrx="2003" lry="2377" ulx="1122" uly="2316">15. Denn alſo ſpricht zu mir der HEr:/</line>
        <line lrx="1999" lry="2426" ulx="1097" uly="2368">der GOtt Iſrael: Nimm dieſen becher</line>
        <line lrx="2003" lry="2477" ulx="1095" uly="2418">weins voll zorns von meiner hand 4</line>
        <line lrx="1997" lry="2527" ulx="1097" uly="2463">und ſchencke daraus allen volckern / zu</line>
        <line lrx="1576" lry="2572" ulx="1097" uly="2513">denen ich dich ſende /</line>
        <line lrx="1999" lry="2626" ulx="1129" uly="2561">16. Daß ſie trincken / taumeln und voll</line>
        <line lrx="1999" lry="2672" ulx="1097" uly="2612">werden / vor dem ſchiverdt / das ich un⸗</line>
        <line lrx="1556" lry="2712" ulx="1097" uly="2660">ter ſie ſchicken will.</line>
        <line lrx="1998" lry="2768" ulx="1134" uly="2709">17. Und ich nahm den becher von der</line>
        <line lrx="2003" lry="2820" ulx="1100" uly="2761">hand des HErn / und ſchenckte allen</line>
        <line lrx="2004" lry="2914" ulx="1102" uly="2810">Palcern ‚zu denen mich der HERN</line>
        <line lrx="1684" lry="2909" ulx="1121" uly="2870">andte</line>
        <line lrx="2006" lry="2972" ulx="1132" uly="2905">18. Nemlich Jeruſalem / den ſtädten</line>
        <line lrx="2003" lry="3021" ulx="1141" uly="2957">uda / ihren koͤnigen und fürſten / daß</line>
        <line lrx="2004" lry="3062" ulx="1121" uly="3009">ie wüſt und zerſtöret liegen / und ein</line>
        <line lrx="2005" lry="3115" ulx="1104" uly="3058">ſpott und fluch ſeyn ſollen / wie es denn</line>
        <line lrx="1884" lry="3171" ulx="1104" uly="3109">heutiges tages ſtehet, ,.</line>
        <line lrx="2003" lry="3254" ulx="1137" uly="3157">19. Au War denz j/ dem könig in</line>
        <line lrx="2005" lry="3266" ulx="1107" uly="3207">Egypten / ſamt ſeinen knechten / ſei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3318" ulx="1107" uly="3255">nen fürſten / und ſeinem gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3750" type="textblock" ulx="1108" uly="3352">
        <line lrx="2006" lry="3417" ulx="1129" uly="3352">20. Allen ländern gegen abend / allen</line>
        <line lrx="2008" lry="3462" ulx="1108" uly="3404">königen im lande Uz / allen königen</line>
        <line lrx="2006" lry="3516" ulx="1109" uly="3451">in der Paläſtiner lande / ſamt Aſca⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3561" ulx="1111" uly="3502">lon / Gaſa / Akaron / und den übrigen</line>
        <line lrx="1991" lry="3607" ulx="1111" uly="3552">zu Asdod.</line>
        <line lrx="2010" lry="3661" ulx="1138" uly="3601">21. Denen von Edom / denen von</line>
        <line lrx="1800" lry="3704" ulx="1115" uly="3648">Moab / den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="2013" lry="3750" ulx="1799" uly="3703">22. Allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3350" type="textblock" ulx="1109" uly="3307">
        <line lrx="1132" lry="3350" ulx="1109" uly="3312">S</line>
        <line lrx="1173" lry="3350" ulx="1138" uly="3307">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="503" lry="315" type="textblock" ulx="417" uly="242">
        <line lrx="503" lry="315" ulx="417" uly="242">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="344" type="textblock" ulx="1112" uly="227">
        <line lrx="1525" lry="344" ulx="1112" uly="227">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="313" type="textblock" ulx="1686" uly="231">
        <line lrx="2041" lry="313" ulx="1686" uly="231">Cap. 2 . 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="844" type="textblock" ulx="409" uly="343">
        <line lrx="1298" lry="438" ulx="443" uly="343">22. Allen königen zn Tyro / allen koöni⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="451" ulx="415" uly="392">gen zu Zidon / den koͤnigen in den inſu⸗</line>
        <line lrx="952" lry="493" ulx="415" uly="444">len / jenſeit des meers.</line>
        <line lrx="1300" lry="547" ulx="442" uly="488">23. Denen von Dedan / denen von The⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="600" ulx="411" uly="536">ma / denen von Bus / und allen fürſten</line>
        <line lrx="1280" lry="647" ulx="409" uly="592">in den örternrn. .</line>
        <line lrx="1297" lry="698" ulx="441" uly="634">24. Allen königen in Arabia / allen koͤ⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="741" ulx="412" uly="685">nigen gegen abend / die in der wüſten</line>
        <line lrx="1282" lry="793" ulx="411" uly="739">wohnen.. .</line>
        <line lrx="1299" lry="844" ulx="438" uly="781">25. Allen königen in Simri / allen kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="591" type="textblock" ulx="1337" uly="336">
        <line lrx="2220" lry="399" ulx="1338" uly="336">ihr gewaltigen über die heerde; denn</line>
        <line lrx="2220" lry="445" ulx="1341" uly="385">die zeit iſt hie / daß ihr geſchlachtet und</line>
        <line lrx="2216" lry="498" ulx="1337" uly="436">zerſtreuet werdet / und zerfallen müſſet /</line>
        <line lrx="1841" lry="544" ulx="1338" uly="483">wie ein köſtlich gefäß.</line>
        <line lrx="2222" lry="591" ulx="1365" uly="530">35. Und die birten werden nicht flie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="873" type="textblock" ulx="1334" uly="631">
        <line lrx="2221" lry="725" ulx="1336" uly="631">die heerde werden nicht entrinnen kon⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="726" ulx="1365" uly="693">en.</line>
        <line lrx="2222" lry="790" ulx="1350" uly="726">36. Da werden die hirten ſchreyen / und</line>
        <line lrx="2221" lry="873" ulx="1334" uly="778">die gewaltigen über die neerde werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="726" type="textblock" ulx="1335" uly="692">
        <line lrx="1359" lry="726" ulx="1335" uly="692">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="657" type="textblock" ulx="1336" uly="580">
        <line lrx="2365" lry="657" ulx="1336" uly="580">hen konnen / und die gewaltigen über eaſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="843" type="textblock" ulx="2270" uly="673">
        <line lrx="2392" lry="747" ulx="2272" uly="673">le pit</line>
        <line lrx="2392" lry="797" ulx="2271" uly="734">NN len</line>
        <line lrx="2392" lry="843" ulx="2270" uly="778">RT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1740" type="textblock" ulx="395" uly="826">
        <line lrx="2392" lry="891" ulx="411" uly="826">nigen in Elam / allen königen in Me⸗heulen / daß der HErr ihre weide ſo (ſe geheſſ</line>
        <line lrx="2392" lry="942" ulx="442" uly="862">ege l. . verwüſtet hat/ ienit</line>
        <line lrx="2286" lry="991" ulx="446" uly="922">26. Allen königen gegen mitternacht / 37. Und ihre auen / die ſo wohl ſtun⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1044" ulx="412" uly="974">beyde in der nahe und ferne / einem den / verderbet ſind / vor dem grimmi⸗ genle</line>
        <line lrx="2392" lry="1094" ulx="411" uly="1023">mit dem andern/ und allen königen gen zorn des HErin. alennt</line>
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="413" uly="1069">auf erden / die auf dem erdboden 38. Er hat ſeine hütte verlaſſen/ wie eikft</line>
        <line lrx="2389" lry="1191" ulx="410" uly="1109">ſind / und * könig Seſach ſoll nach ein junger low / und iſt alſo ihr land zer⸗ riatͤ e</line>
        <line lrx="2391" lry="1236" ulx="410" uly="1160">dieſen trincken. ſtöret vor dem zorn des tyrannen / und wobe</line>
        <line lrx="2392" lry="1290" ulx="395" uly="1222">d * Jerem. 5Fr / 41. vor ſeinem grimmigen zorn. i Rfer tn</line>
        <line lrx="2390" lry="1372" ulx="437" uly="1273">27. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht und geher</line>
        <line lrx="2381" lry="1391" ulx="408" uly="1288">der HExr Zehaoth / der GOtt Iſrael: Das 26. Capitel. n/ars</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="409" uly="1359">* Trincket / daß ihr truncken werdet / Jeremia geräth um ſeiner vredigt wil⸗ ru ſert</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="404" uly="1422">ſpeyet und niederfallet / und nicht auf⸗ len ſeinen feinden in die hände / hat ge⸗ eag getht</line>
        <line lrx="2374" lry="1577" ulx="409" uly="1471">fenen möget vor dem ſchwerdt / das fahr / wird doch errettet. e ii5</line>
        <line lrx="2392" lry="1588" ulx="428" uly="1518">ch unter euch ſchicken will. 1. Qορ☚M anfang des königreichs Joja⸗ eelirn</line>
        <line lrx="2392" lry="1634" ulx="672" uly="1572">* Jerem. 51/7. kim / des ſohns Joſia / des köni⸗ men nt</line>
        <line lrx="2392" lry="1683" ulx="442" uly="1615">23. Und wo ſie den becher nicht wol⸗ ges Juda / geſchah diß wort vom ag dincee</line>
        <line lrx="2392" lry="1740" ulx="409" uly="1652">len von deiner hand nehmen / und trin⸗ HErꝛn / und ſprach: Peſerir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2022" type="textblock" ulx="401" uly="1716">
        <line lrx="2281" lry="1770" ulx="411" uly="1716">cken / ſo ſprich zu ihnen: Alſo ſpricht 2. So ſpricht der HErz:; Trit in</line>
        <line lrx="2389" lry="1834" ulx="408" uly="1716">der HErꝛ Zebaoth: Nun ſolt ihr trin⸗ den vorhof am hauſe S drch /und ſanden</line>
        <line lrx="2279" lry="1885" ulx="441" uly="1803">en. .Y predige allen ſtäadten Juda / die da</line>
        <line lrx="2392" lry="1935" ulx="401" uly="1862">2929. Denn ſihe / in der * ſtadt / die herein gehen anzubeten im hauſe des Fginne</line>
        <line lrx="2392" lry="1986" ulx="406" uly="1912">nach meinem namen genennet iſt / fahe HErꝛrn/ alle worte / die ich dir befoh⸗ sa</line>
        <line lrx="2362" lry="2022" ulx="406" uly="1945">ich an zu plagen/ und ihr ſoltet un⸗ len habe ihnen zu ſagen / und thue nichts u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2006" type="textblock" ulx="2265" uly="1995">
        <line lrx="2269" lry="2006" ulx="2265" uly="1995">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3752" type="textblock" ulx="397" uly="2010">
        <line lrx="2390" lry="2084" ulx="407" uly="2010">geſtrafft bleiben? Ihr ſolt nicht un⸗ darvon. al</line>
        <line lrx="2392" lry="2134" ulx="406" uly="2037">geſtrafft bleiben. Dann ich ruffe dem 3. Ob ſie vielleicht hören wollen / und dco</line>
        <line lrx="2389" lry="2179" ulx="410" uly="2090">ſchwerdt über alle / die auf erden woh⸗ ſich bekehren / ein jeglicher von ſeinem ſkien</line>
        <line lrx="2381" lry="2236" ulx="407" uly="2138">nen / ſyricht der HErꝛ Zebaoth. böſen weſen / * damit mich auch reuen ü⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="712" uly="2190">1. Petr. 4/17. möchte das übel / das ich gedencke ihnen ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2319" ulx="437" uly="2239">30. Und du ſolt alle dieſe worte ih⸗ zu thun / um ihres böſen wandels willen. enn</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="416" uly="2290">nen weiſſagen/ und ſprich zu ihnen: * Jer. 36/ 3. Aesſindan</line>
        <line lrx="2392" lry="2416" ulx="398" uly="2338">Der HErꝛ  wird brüllen aus der hoͤhe / 4. Und ſprich zu ihnen: So ſpricht der ie,</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="407" uly="2390">und ſeinen donner hören laſſen aus ſei⸗ HErꝛ: Werdet ihr mir nicht gehorchen / ulg ſt</line>
        <line lrx="2387" lry="2521" ulx="406" uly="2440">ner heiligen wohnung. Er wird brül⸗ daß ihr in meinem geſetze wandelt / das  hie/</line>
        <line lrx="2387" lry="2570" ulx="407" uly="2469">len über ſeine hürden / er wird ſingen ich euch vorgelegt hee 3 üle /</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="408" uly="2540">ein lied / wie die weintreter / über al-⸗ 5. Daß ihr hoͤret die worte meiner Mfucn</line>
        <line lrx="2392" lry="2662" ulx="409" uly="2589">le einwohner des landes / deß hall er⸗ knechte / der propheten / welche ich ſtett fe</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="407" uly="2643">ſchallen wird bis an der welt ende. zu euch geſandt habe / und ihr doch niche ei⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2760" ulx="568" uly="2693">* Joel 3/21. Amos 1/2. hören woltet: enſſin</line>
        <line lrx="2392" lry="2813" ulx="398" uly="2742">31. Der HErr hat zu rechten mit den 6. So will ichs mit dieſem hauſe ma⸗ (Nie)</line>
        <line lrx="2390" lry="2864" ulx="407" uly="2788">beyden/ und will mit allem fleiſch chen / * wie mit Silo / und dieſe ſtadt Pmn</line>
        <line lrx="2392" lry="2955" ulx="405" uly="2845">gericht halten / die gottloſen wird er zum fluch allen heyden auf erden ma⸗ Ihi</line>
        <line lrx="2390" lry="3014" ulx="405" uly="2897">Srr eh werde übergeben / ſpricht der chene *  an⸗ 4/ : Jer. 7/14. N</line>
        <line lrx="2392" lry="3010" ulx="528" uly="2953">. 7., Da nun die prieſter / propheten, Wgn</line>
        <line lrx="2392" lry="3064" ulx="432" uly="2960">32. So ſpricht der HEr: Zebaoth: Si⸗ und alles volck hoͤreten Jeremen⸗ daß lliſ ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="3108" ulx="404" uly="3044">pe / es wird eine plaͤge kommen von ei⸗ er ſolche worte redete im hauſe des WMeen</line>
        <line lrx="2388" lry="3159" ulx="407" uly="3094">nem volck zum andern / und ein groß HErꝛn. Muc den</line>
        <line lrx="2392" lry="3210" ulx="403" uly="3142">wetter wird erwecket werden / von der g. Und Jeremia nun ausgeredt hat⸗ Eeſeget</line>
        <line lrx="2392" lry="3259" ulx="397" uly="3192">ſeiten des landes. te alles / was ihm der HErꝛ befohlen Küen</line>
        <line lrx="2388" lry="3336" ulx="408" uly="3243">33. Da werden die erſchlagene vom hatte / allem volck zu ſagen / griffen Iumn</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="405" uly="3293">HErꝛn zur ſelbigen zeit liegen von ei⸗ ihn die prieſter / propheten / und das (unt</line>
        <line lrx="2392" lry="3406" ulx="403" uly="3341">nem ende der erden / bis ans ander en⸗ gantze volck / und ſprachen: Du muſt in vef</line>
        <line lrx="2392" lry="3451" ulx="403" uly="3397">de / die werden nicht geklagt / noch auf⸗ſterben. a/ den</line>
        <line lrx="2392" lry="3547" ulx="401" uly="3442">Zesaben, noch begraben werden / ſon⸗ 9. Warum darffeſt du weiſſagen im Wit</line>
        <line lrx="2386" lry="3559" ulx="438" uly="3487">ern müſſen auf dem felde liegen / und namen des HErin / und ſagen: Es (EKin</line>
        <line lrx="2306" lry="3610" ulx="405" uly="3543">zu miſt werden. . D wird dieſem hauſe gehen wie Sil⸗⸗/</line>
        <line lrx="2392" lry="3666" ulx="439" uly="3587">34. Heulet nun / ihr hirten / und und dieſe ſtadt ſoll ſo wüſte werden/ daß rheß</line>
        <line lrx="2391" lry="3743" ulx="403" uly="3643">ſchreyet / wältzet euch in der aſchen / lniemand mehr darinnen wohne? dr,</line>
        <line lrx="2389" lry="3752" ulx="2169" uly="3706">a8 ſagn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="105" lry="559" ulx="0" uly="499">etder iiht</line>
        <line lrx="102" lry="617" ulx="0" uly="511">i</line>
        <line lrx="103" lry="663" ulx="14" uly="609">etnnct</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="103" lry="758" ulx="0" uly="701">ſſchreyene</line>
        <line lrx="104" lry="807" ulx="17" uly="755">etde ſpe</line>
        <line lrx="98" lry="857" ulx="6" uly="798">ſte te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="104" lry="965" ulx="0" uly="901">ſ dorl t</line>
        <line lrx="103" lry="1009" ulx="0" uly="951">hngeim</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="102" lry="1110" ulx="1" uly="1053">lleſen /1</line>
        <line lrx="102" lry="1165" ulx="0" uly="1098">eſkfan,</line>
        <line lrx="101" lry="1206" ulx="0" uly="1157">thkafnun/</line>
        <line lrx="46" lry="1251" ulx="2" uly="1206">ſſtn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="69" lry="1352" ulx="0" uly="1277">hpte.</line>
        <line lrx="99" lry="1415" ulx="0" uly="1361">ſeryteln</line>
        <line lrx="99" lry="1478" ulx="0" uly="1374">hüthe/ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="67" lry="1568" ulx="0" uly="1487">ptii</line>
        <line lrx="101" lry="1616" ulx="1" uly="1562">/dertn</line>
        <line lrx="101" lry="1658" ulx="0" uly="1612">wertten</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="611" type="textblock" ulx="97" uly="569">
        <line lrx="105" lry="611" ulx="97" uly="569">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="98" lry="2115" ulx="0" uly="2055">glit/ un</line>
        <line lrx="97" lry="2158" ulx="8" uly="2107">Uln ſeiten</line>
        <line lrx="97" lry="2214" ulx="10" uly="2153"> tuen</line>
        <line lrx="97" lry="2265" ulx="0" uly="2203">entrſpne</line>
        <line lrx="95" lry="2302" ulx="0" uly="2256">ſdkale</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="94" lry="2406" ulx="0" uly="2340">)ſtfet</line>
        <line lrx="92" lry="2460" ulx="3" uly="2403">tcctta</line>
        <line lrx="91" lry="2502" ulx="3" uly="2456">wandet,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="88" lry="2615" ulx="0" uly="2552">ette ne</line>
        <line lrx="86" lry="2664" ulx="0" uly="2605">gecheige</line>
        <line lrx="86" lry="2708" ulx="4" uly="2656">ijrdohrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3110" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="86" lry="2815" ulx="0" uly="2754">mkate</line>
        <line lrx="85" lry="2853" ulx="0" uly="2810"> Reend</line>
        <line lrx="85" lry="2903" ulx="34" uly="2857">ehern</line>
        <line lrx="74" lry="2959" ulx="15" uly="2916">eten</line>
        <line lrx="85" lry="3023" ulx="0" uly="2955">ffe</line>
        <line lrx="85" lry="3070" ulx="0" uly="3013">Irere,</line>
        <line lrx="85" lry="3110" ulx="1" uly="3056">n Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="338" type="textblock" ulx="819" uly="254">
        <line lrx="1225" lry="338" ulx="819" uly="254">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="333" type="textblock" ulx="1361" uly="253">
        <line lrx="1976" lry="333" ulx="1361" uly="253">Cap. 26.27. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="713" type="textblock" ulx="158" uly="357">
        <line lrx="1060" lry="415" ulx="171" uly="357">das gantze volck ſammlete ſich im hauſe</line>
        <line lrx="737" lry="468" ulx="164" uly="368">des Ee wider Jexemi</line>
        <line lrx="925" lry="523" ulx="191" uly="462">10. Da ſolches h .</line>
        <line lrx="1061" lry="569" ulx="158" uly="507">Juda / giengen ſie aus des königes</line>
        <line lrx="1060" lry="619" ulx="162" uly="558">hauſe hinauf ins haus des HERRN /</line>
        <line lrx="1059" lry="713" ulx="160" uly="608">zid ſatzten ſich vor das neue thor des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="957" type="textblock" ulx="153" uly="666">
        <line lrx="329" lry="701" ulx="266" uly="666">ꝛmn.</line>
        <line lrx="1059" lry="767" ulx="188" uly="704">11. Und die prieſter und propheten</line>
        <line lrx="1059" lry="813" ulx="168" uly="754">ſprachen vor den fürſten und allem</line>
        <line lrx="1059" lry="865" ulx="159" uly="801">volck: Dieſer iſt des todes ſchuldig/</line>
        <line lrx="1061" lry="916" ulx="157" uly="854">denn er hat geweiſſaget wider dieſe</line>
        <line lrx="1058" lry="957" ulx="153" uly="903">ſtadt / wie ihr mit euren ohren gehöret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2035" type="textblock" ulx="155" uly="961">
        <line lrx="278" lry="998" ulx="191" uly="961">abt.</line>
        <line lrx="1060" lry="1054" ulx="190" uly="998">12. Aber Jeremia ſprach zu allen für⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1109" ulx="155" uly="1049">ſten / und zu allem volck: Der HErꝛ hat</line>
        <line lrx="1060" lry="1161" ulx="158" uly="1098">mich geſandt / daß ich ſolches alles / das</line>
        <line lrx="1060" lry="1208" ulx="158" uly="1148">ihr gehöret habt / ſolte weiſſagen wider</line>
        <line lrx="934" lry="1249" ulx="160" uly="1197">diß haus/ und wider dieſe ſtadt.</line>
        <line lrx="1059" lry="1306" ulx="191" uly="1247">13.* So beſſert nun euer weſen und</line>
        <line lrx="1062" lry="1354" ulx="159" uly="1295">wandel / und gehorchet der ſtimme</line>
        <line lrx="1061" lry="1407" ulx="159" uly="1345">des HERRN / eures GOttes / ſo wird</line>
        <line lrx="1062" lry="1451" ulx="163" uly="1394">den HErꝛn auch gereuen das übel / das</line>
        <line lrx="760" lry="1496" ulx="162" uly="1444">er wider euch geredt hat.</line>
        <line lrx="882" lry="1556" ulx="344" uly="1494">* Eſg. 1/16. Jer. 7/3.</line>
        <line lrx="1062" lry="1602" ulx="194" uly="1542">14. Sihe / ich bin in euren handen / ihr</line>
        <line lrx="1062" lry="1652" ulx="161" uly="1591">mögets machen mit mir / wie es euch</line>
        <line lrx="1019" lry="1700" ulx="163" uly="1639">recht und gut düncket. .</line>
        <line lrx="1062" lry="1750" ulx="187" uly="1689">15. Doch ſolt ihr wiſſen / wo ihr mich</line>
        <line lrx="1065" lry="1798" ulx="162" uly="1740">tödtet / ſo werdet ihr unſchuldig blut</line>
        <line lrx="1065" lry="1849" ulx="164" uly="1787">laden auf euch ſelbſt / guf dieſe ſtadt/</line>
        <line lrx="1064" lry="1895" ulx="160" uly="1838">und ihre einwohner. Denn warlich /</line>
        <line lrx="1066" lry="1947" ulx="192" uly="1886">er HERR hat mich zu euch geſandt /</line>
        <line lrx="1064" lry="2035" ulx="164" uly="1931">daß ich ſolches alles vor euren oͤhren re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2140" type="textblock" ulx="162" uly="1986">
        <line lrx="1001" lry="2033" ulx="293" uly="1986">oll.</line>
        <line lrx="1064" lry="2093" ulx="194" uly="2032">16. Da ſprachen die fürſten und das</line>
        <line lrx="1063" lry="2140" ulx="162" uly="2082">gantze volg zu den prieſtern und prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2233" type="textblock" ulx="161" uly="2134">
        <line lrx="1065" lry="2192" ulx="161" uly="2134">ten: Dieſer iſt des todes nicht ſchuldig /</line>
        <line lrx="1065" lry="2233" ulx="161" uly="2182">denn er hat zu uns geredt im namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2290" type="textblock" ulx="133" uly="2232">
        <line lrx="731" lry="2290" ulx="133" uly="2232">„HErꝛn / unſels GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3726" type="textblock" ulx="158" uly="2281">
        <line lrx="1064" lry="2337" ulx="199" uly="2281">17. Und es ſtunden auf etliche der äl⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2388" ulx="169" uly="2330">teſten im lande / und ſprachen zum gan⸗</line>
        <line lrx="886" lry="2438" ulx="168" uly="2377">tzen hauffen des volcks:</line>
        <line lrx="1065" lry="2489" ulx="197" uly="2429">18. Zur zeit Hiskia / des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2531" ulx="168" uly="2477">da / war ein prophet /* Micha / von</line>
        <line lrx="1068" lry="2586" ulx="169" uly="2526">Mareſa / und ſprach zum gantzen volck</line>
        <line lrx="1066" lry="2636" ulx="166" uly="2569">Juda: † So ſpricht der HEr: Zebgoth:</line>
        <line lrx="1067" lry="2688" ulx="168" uly="2626">Zion ſoll wie ein acker gepflüget wer⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2729" ulx="173" uly="2674">den / und Jeruſalem ein ſtein⸗ hauffen</line>
        <line lrx="1069" lry="2785" ulx="169" uly="2727">werden/ und der berg des hauſes</line>
        <line lrx="920" lry="2835" ulx="172" uly="2774">(des HErxn) zum wilden walde.</line>
        <line lrx="994" lry="2887" ulx="277" uly="2824">* Mich. 1/1. † Mich. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1069" lry="2932" ulx="200" uly="2872">19. Noch ließ ihn Hiskia / der könig</line>
        <line lrx="1068" lry="2984" ulx="172" uly="2920">Juda/ und das gantze Juda darum</line>
        <line lrx="1070" lry="3031" ulx="173" uly="2970">nicht tödten / ja ſie furchten vielmehr</line>
        <line lrx="1071" lry="3078" ulx="172" uly="3020">den HErꝛn / und beteten vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1071" lry="3129" ulx="171" uly="3068">da * reuete auch den HErrn das übel/</line>
        <line lrx="1071" lry="3180" ulx="171" uly="3118">das er wider ſie geredt hatte. Darum</line>
        <line lrx="1067" lry="3223" ulx="172" uly="3167">thun wir ſehr übel wider unſere ſeelen.</line>
        <line lrx="927" lry="3278" ulx="409" uly="3220">* Jerem. 18/8.</line>
        <line lrx="1068" lry="3328" ulx="207" uly="3268">20. So war auch einer / der im na⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3378" ulx="173" uly="3317">men des HErꝛn weiſſagete / Uria / der</line>
        <line lrx="1069" lry="3426" ulx="196" uly="3364">ohn Semaja / von Kiriath Jearim /</line>
        <line lrx="1065" lry="3476" ulx="204" uly="3415">erſelbe weiſſagete wider dieſe ſtadt /</line>
        <line lrx="1069" lry="3557" ulx="172" uly="3464">un wider diß land / gleich wie Jere⸗</line>
        <line lrx="274" lry="3557" ulx="236" uly="3525">a.</line>
        <line lrx="1070" lry="3621" ulx="199" uly="3560">21. Da aber der könig Jojakim / und</line>
        <line lrx="1071" lry="3672" ulx="169" uly="3610">alle ſeine gewaltige / und die fürſten/</line>
        <line lrx="1068" lry="3726" ulx="158" uly="3659">ſeine worte höreten / wolte ihn der koͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="521" type="textblock" ulx="604" uly="423">
        <line lrx="1104" lry="473" ulx="631" uly="423">femia. .</line>
        <line lrx="1059" lry="521" ulx="604" uly="459">höreten die fürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1104" type="textblock" ulx="1090" uly="357">
        <line lrx="1983" lry="414" ulx="1091" uly="357">nig tödten laſſen. Und da Uria das er⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="466" ulx="1092" uly="409">fuhr / furchte er ſich / und flohe / und zog</line>
        <line lrx="1674" lry="556" ulx="1090" uly="463">in Eanbten. .. ,</line>
        <line lrx="1985" lry="567" ulx="1119" uly="504">22. Aber der könig Jojakim ſchickete</line>
        <line lrx="2007" lry="617" ulx="1091" uly="557">leute in Egypten / ElNathan / den ſohn</line>
        <line lrx="1789" lry="667" ulx="1094" uly="609">Achbor/ und andere mit ihm/</line>
        <line lrx="1987" lry="718" ulx="1130" uly="656">23. Die führeten ihn aus Egypten/</line>
        <line lrx="1989" lry="766" ulx="1091" uly="704">und brachten ihn zum könige Jojakim /</line>
        <line lrx="1980" lry="815" ulx="1094" uly="755">der ließ ihn mit dem ſchwerdt todten/</line>
        <line lrx="1992" lry="867" ulx="1090" uly="805">und ließ ſeinen leichnam unter dem ge⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="906" ulx="1091" uly="854">meinen pöbel begraben.</line>
        <line lrx="1981" lry="962" ulx="1114" uly="901">24. Alſo war die hand Ahikam / des</line>
        <line lrx="1984" lry="1013" ulx="1090" uly="954">ſohns Saphan/ mit Jeremig / daß er</line>
        <line lrx="1985" lry="1064" ulx="1091" uly="999">nicht dem volck in die hände kam / daß</line>
        <line lrx="1471" lry="1104" ulx="1092" uly="1053">ſie ihn tödteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3758" type="textblock" ulx="1090" uly="1120">
        <line lrx="1803" lry="1202" ulx="1265" uly="1120">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1992" lry="1250" ulx="1141" uly="1200">Babels monarchie und macht über</line>
        <line lrx="1988" lry="1305" ulx="1090" uly="1252">Juda von GOtt beſchloſſen: Tolles nei⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="1362" ulx="1093" uly="1302">gen der Juden. . .</line>
        <line lrx="1987" lry="1451" ulx="1093" uly="1345">1. M anfang des anigreichs Joia⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1456" ulx="1256" uly="1399">kim / des ſohns Joſig / des koͤni⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1507" ulx="1257" uly="1449">ges Juda / geſchah diß wort vom</line>
        <line lrx="1849" lry="1554" ulx="1132" uly="1499">Errn zu Jeremia / und ſprach:</line>
        <line lrx="1983" lry="1608" ulx="1122" uly="1546">2. So ſpricht der HERR zu mir:</line>
        <line lrx="1983" lry="1651" ulx="1091" uly="1596">Mache dir ein joch / und hänge es an</line>
        <line lrx="1652" lry="1704" ulx="1093" uly="1645">deinen hals/ ,</line>
        <line lrx="1988" lry="1754" ulx="1121" uly="1692">3. Und ſchicke es zum könige in Edom/</line>
        <line lrx="1990" lry="1840" ulx="1091" uly="1745">n könige in Moab / zum könige der</line>
        <line lrx="1991" lry="1852" ulx="1111" uly="1790">inder Ammon / zum könige zu Tyro /</line>
        <line lrx="1983" lry="1901" ulx="1093" uly="1841">und zum könige zu Zidon/ durch die</line>
        <line lrx="1989" lry="1950" ulx="1094" uly="1892">botten / ſo zu Zedekia / dem koͤnige Juda /</line>
        <line lrx="1780" lry="1999" ulx="1092" uly="1941">gen Jeruſalem kommen ſind.</line>
        <line lrx="1991" lry="2096" ulx="1118" uly="1982">4. Und befiehl ihnen / daßz ſe ihren her⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2098" ulx="1093" uly="2039">ren ſagen: So ſpricht der HErꝛ Zebaoth /</line>
        <line lrx="1992" lry="2142" ulx="1094" uly="2089">der GOtt Iſrael: So ſolt ihr euren</line>
        <line lrx="1415" lry="2188" ulx="1093" uly="2139">herren ſagen:</line>
        <line lrx="1991" lry="2245" ulx="1122" uly="2182">5. Ich habe die erden gemacht / und</line>
        <line lrx="1987" lry="2294" ulx="1094" uly="2236">menſchen und vieh / ſo auf erden ſind/</line>
        <line lrx="1992" lry="2345" ulx="1095" uly="2282">durch meine groſſe krafft und ausge⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2432" ulx="1094" uly="2329">reckten arm / und gebe ſie / wem ich</line>
        <line lrx="1792" lry="2438" ulx="1093" uly="2393">will. ,</line>
        <line lrx="1992" lry="2488" ulx="1119" uly="2428">6.* Nun aber habe ich alle dieſe lande</line>
        <line lrx="1991" lry="2578" ulx="1093" uly="2479">fegehen in die hand meines knechts Ne⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2589" ulx="1122" uly="2528">uead Rezar / des königes zu Babel / und</line>
        <line lrx="1991" lry="2673" ulx="1095" uly="2576">habe un auch die wilden thiere auf</line>
        <line lrx="1990" lry="2680" ulx="1096" uly="2624">dem felde gegeben / daß ſie ihm dienen</line>
        <line lrx="1912" lry="2740" ulx="1095" uly="2678">ſoͤllen. an. 4/ 19 .</line>
        <line lrx="1990" lry="2784" ulx="1123" uly="2722">7. Und ſollen alle völcker dienen ihm</line>
        <line lrx="1994" lry="2833" ulx="1095" uly="2775">und ſeinem ſohn / und ſeines ſohns</line>
        <line lrx="1991" lry="2880" ulx="1098" uly="2824">ſohn / bis* daß die zeit ſeines landes</line>
        <line lrx="1991" lry="2931" ulx="1098" uly="2871">auch komme / denn es ſollen ihm viel</line>
        <line lrx="1866" lry="2975" ulx="1100" uly="2922">volcker und groſſe könige dienen.</line>
        <line lrx="1842" lry="3032" ulx="1295" uly="2972">* Jerem. 25/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1993" lry="3080" ulx="1122" uly="3016">8. Welch volck aber und konigreich dem</line>
        <line lrx="1991" lry="3130" ulx="1097" uly="3069">konige zu Babel / Nebucad Nezar / niche</line>
        <line lrx="1990" lry="3177" ulx="1098" uly="3118">dienen will / und wer ſeinen hals nichr</line>
        <line lrx="1991" lry="3226" ulx="1095" uly="3166">wird unter das joch des koͤniges zu Babel</line>
        <line lrx="1990" lry="3277" ulx="1096" uly="3217">geben / ſolch volck will ich heimſuchen</line>
        <line lrx="1990" lry="3327" ulx="1096" uly="3266">mit ſchwerdt/ hunger und peſtilentz/</line>
        <line lrx="1989" lry="3375" ulx="1096" uly="3316">ſpricht der HErꝛ / bis daß ich ſie durch</line>
        <line lrx="1772" lry="3422" ulx="1094" uly="3367">ſeine hand umbringe. .</line>
        <line lrx="1992" lry="3472" ulx="1123" uly="3413">9. Darum * ſo gehorchet nicht euren</line>
        <line lrx="1994" lry="3522" ulx="1094" uly="3462">propheten / weiſſagern / traum⸗ deu⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3573" ulx="1096" uly="3512">tern/ tage⸗wählern und zauberern/</line>
        <line lrx="1991" lry="3623" ulx="1097" uly="3561">die euch ſagen: Ihr werdet nicht dienen</line>
        <line lrx="1906" lry="3717" ulx="1097" uly="3607">müſſen dem könige zu shbel. 78</line>
        <line lrx="1981" lry="3714" ulx="1249" uly="3671">F. 14/ 13. ce 23/ 16. c. 29/ 8.</line>
        <line lrx="1987" lry="3758" ulx="1332" uly="3674">4/33 10. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="338" type="textblock" ulx="412" uly="273">
        <line lrx="492" lry="338" ulx="412" uly="273">7⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="345" type="textblock" ulx="1146" uly="259">
        <line lrx="1573" lry="345" ulx="1146" uly="259">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="351" type="textblock" ulx="1719" uly="262">
        <line lrx="2130" lry="351" ulx="1719" uly="262">Cap. 27. 2 §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="812" type="textblock" ulx="404" uly="365">
        <line lrx="1312" lry="425" ulx="446" uly="365">10. Denn ſie weiſſagen euch falſch / auf</line>
        <line lrx="1310" lry="474" ulx="408" uly="410">daß ſie euch fern aus eurem lande brin⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="518" ulx="445" uly="465">en / und ich euch ausſtoſſe / und ihr um⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="574" ulx="441" uly="506">ommet.</line>
        <line lrx="1309" lry="624" ulx="448" uly="561">11. Denn welch volck ſeinen hals er⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="670" ulx="412" uly="611">aibt unter das joch des königes zu</line>
        <line lrx="1310" lry="718" ulx="404" uly="656">Babel / und dienet ihm / das will ich</line>
        <line lrx="1308" lry="768" ulx="414" uly="708">in ſeinem lande laſſen / daß es daſſel⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="812" ulx="418" uly="758">bige baue und bewohne / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1150" type="textblock" ulx="406" uly="817">
        <line lrx="555" lry="854" ulx="482" uly="817">Exꝛ.</line>
        <line lrx="1308" lry="915" ulx="450" uly="856">12. Und ich redete ſolches alles zu Ze⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="965" ulx="409" uly="906">dekia / dem könige Juda / und ſprach:</line>
        <line lrx="1309" lry="1013" ulx="411" uly="955">Ergebet euxren hals unter das joch des</line>
        <line lrx="1307" lry="1064" ulx="406" uly="1004">koniges zu Babel / und dienet ihm und</line>
        <line lrx="1307" lry="1150" ulx="411" uly="1052">Einem volck / ſo ſolt ihr lebendig blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1946" type="textblock" ulx="403" uly="1114">
        <line lrx="509" lry="1148" ulx="443" uly="1114">en.</line>
        <line lrx="1308" lry="1209" ulx="445" uly="1149">13. Warum wolt ihr ſterben / du und</line>
        <line lrx="1308" lry="1260" ulx="406" uly="1199">dein volck / durchs ſchwerdt / hunger und</line>
        <line lrx="1310" lry="1316" ulx="410" uly="1250">peſtilentz? Wie denn der HErr geredt</line>
        <line lrx="1308" lry="1360" ulx="411" uly="1299">hat über das volck/ ſo dem könige zu</line>
        <line lrx="1129" lry="1410" ulx="412" uly="1350">Babel nicht dienen will.</line>
        <line lrx="1309" lry="1459" ulx="449" uly="1398">14. Darum * gehorchet nicht den</line>
        <line lrx="1307" lry="1511" ulx="411" uly="1448">worten der propheten / die euch ſagen:</line>
        <line lrx="1307" lry="1559" ulx="410" uly="1497">Ihr werdet nicht dienen müſſen dem</line>
        <line lrx="1307" lry="1605" ulx="409" uly="1548">könige zu Babel; denn ſie weiſſagen</line>
        <line lrx="1124" lry="1651" ulx="408" uly="1595">euch falſch. er. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1110" lry="1703" ulx="614" uly="1650">c. 23/ 16. c. 29/ 8. 9.</line>
        <line lrx="1307" lry="1755" ulx="446" uly="1694">1 ½. Und ich habe ſie nicht geſandt /</line>
        <line lrx="1303" lry="1800" ulx="406" uly="1744">ſpricht der HEr: / ſondern ſie weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1853" ulx="404" uly="1792">gen falſch in meinem namen / auf daß</line>
        <line lrx="1307" lry="1903" ulx="403" uly="1842">ich euch ausſtoſſe / und ihr umkommet/</line>
        <line lrx="1300" lry="1946" ulx="405" uly="1892">ſamt den propheten/ die euch weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2392" type="textblock" ulx="399" uly="1952">
        <line lrx="505" lry="1987" ulx="438" uly="1952">en.</line>
        <line lrx="1305" lry="2041" ulx="406" uly="1955">z Und zu den prieſtern / und zu alle</line>
        <line lrx="1304" lry="2100" ulx="399" uly="2038">dieſem volck redere ich / und ſprach:</line>
        <line lrx="1306" lry="2148" ulx="401" uly="2089">So ſpricht der HErꝛ: Gehorchet nicht</line>
        <line lrx="1306" lry="2199" ulx="437" uly="2142">en worten eurer propheten / die euch</line>
        <line lrx="1306" lry="2241" ulx="403" uly="2188">weiſſagen / und ſprechen: Sihe / die</line>
        <line lrx="1306" lry="2332" ulx="405" uly="2236">gefſſe aus dem hauſe des HErꝛn wer⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2346" ulx="440" uly="2287">en nun bald von Babel wieder her⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2392" ulx="403" uly="2336">kommen. Denn ſie weiſſagen euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3229" type="textblock" ulx="386" uly="2389">
        <line lrx="987" lry="2443" ulx="431" uly="2389">alſch.</line>
        <line lrx="1303" lry="2493" ulx="438" uly="2431">17. Gehorchet ihnen nicht / ſondern</line>
        <line lrx="1303" lry="2541" ulx="386" uly="2485">dienet dem könige zu Babel / ſo werdet</line>
        <line lrx="1303" lry="2593" ulx="400" uly="2532">ihr lebendig bleiben. Warum ſoll doch</line>
        <line lrx="1132" lry="2640" ulx="401" uly="2583">dieſe ſtadt zur wüſten werden?</line>
        <line lrx="1302" lry="2685" ulx="435" uly="2633">18. Sind ſie aber propheten / und ha⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2745" ulx="436" uly="2682">en ſie des HERRN wort / ſo laſſet ſie</line>
        <line lrx="1305" lry="2791" ulx="435" uly="2732">en HErrn Zebaoth erbitten / daß die</line>
        <line lrx="1306" lry="2839" ulx="397" uly="2780">übrigen gefaſſe im hauſe des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1301" lry="2887" ulx="400" uly="2829">und im hauſe des königes Juda/ und</line>
        <line lrx="1301" lry="2938" ulx="397" uly="2878">zu Jeruſalem / nicht auch gen Babel ge⸗</line>
        <line lrx="887" lry="2987" ulx="409" uly="2931">führer werben. .</line>
        <line lrx="1301" lry="3038" ulx="438" uly="2978">19. Denn alſo ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3090" ulx="405" uly="3026">baoth von * den ſäulen / und vom</line>
        <line lrx="1301" lry="3141" ulx="401" uly="3076">meer / und von dem geſtühle / und von</line>
        <line lrx="1301" lry="3229" ulx="405" uly="3120">den ejiſſen jdie noch übrig ſind in</line>
        <line lrx="617" lry="3220" ulx="595" uly="3188">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3332" type="textblock" ulx="403" uly="3172">
        <line lrx="1171" lry="3240" ulx="403" uly="3172">dieſer 2. Kön. 25/ 13.</line>
        <line lrx="1026" lry="3280" ulx="637" uly="3232">2. Chron. 36/ 18.</line>
        <line lrx="1298" lry="3332" ulx="430" uly="3272">20. Welche Nebucad Rezar / der kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3730" type="textblock" ulx="403" uly="3320">
        <line lrx="1300" lry="3385" ulx="404" uly="3320">nig zu Babel / nicht wegnahm / da er</line>
        <line lrx="1297" lry="3428" ulx="406" uly="3371">Jechanja / den ſohn Jojakim / den kö⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3485" ulx="404" uly="3422">nig Juda / von Jeruſalem wegführete</line>
        <line lrx="1297" lry="3527" ulx="403" uly="3470">gen Babel / ſamt allen fürſten in Juda</line>
        <line lrx="872" lry="3575" ulx="405" uly="3520">Uund Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1297" lry="3632" ulx="437" uly="3567">21. Denn ſo ſoricht der HEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3680" ulx="405" uly="3614">baotb / der GOtt Iſrael/ von den ge⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3730" ulx="404" uly="3666">fäſten / die noch übrig ſind im hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="471" type="textblock" ulx="1331" uly="349">
        <line lrx="2221" lry="425" ulx="1331" uly="349">des HErm/ und im hauſe des koͤniges</line>
        <line lrx="1953" lry="471" ulx="1335" uly="416">Juda/ und zu Jeruſalem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="620" type="textblock" ulx="1335" uly="466">
        <line lrx="2226" lry="526" ulx="1357" uly="466">22. Sie ſollen gen Badel geführet wer⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="573" ulx="1338" uly="515">den / und daſelbſt bleiben / dis auf dieſen</line>
        <line lrx="2317" lry="620" ulx="1335" uly="560">tag / da ich ſie heimſuche / ſpricht der 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="714" type="textblock" ulx="1337" uly="610">
        <line lrx="2231" lry="670" ulx="1337" uly="610">HErꝛ / und ich ſie wiederum herauf an</line>
        <line lrx="1922" lry="714" ulx="1339" uly="663">dieſen ort bringen laſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1167" type="textblock" ulx="1337" uly="729">
        <line lrx="2065" lry="810" ulx="1521" uly="729">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="2232" lry="872" ulx="1386" uly="807">Vermeſſenheit Hananja / eines lügen⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="919" ulx="1337" uly="859">predigers. Jeremiäa eiſern joch und ey⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="970" ulx="1339" uly="906">fer. Des lügners tod. .</line>
        <line lrx="2232" lry="1017" ulx="1343" uly="958">1.1 1 Nd im ſelbigen jahr / im anfang</line>
        <line lrx="2233" lry="1102" ulx="1386" uly="966">U des zungreichs Zedekia / des ko⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1120" ulx="1473" uly="1058">niges Juda / im fünfften monden</line>
        <line lrx="2232" lry="1167" ulx="1338" uly="1106">des vierdten jahrs / ſprach Hangnja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1210" type="textblock" ulx="1338" uly="1150">
        <line lrx="2332" lry="1210" ulx="1338" uly="1150">der ſohn Azur / ein prophet von Gibeon / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2439" type="textblock" ulx="1334" uly="1204">
        <line lrx="2230" lry="1266" ulx="1336" uly="1204">zu mir im hauſe des HErꝛn / in gegen⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1311" ulx="1338" uly="1255">wärtigkeit der prieſter und alles volcks /</line>
        <line lrx="1603" lry="1360" ulx="1337" uly="1306">und ſagte:</line>
        <line lrx="2229" lry="1414" ulx="1364" uly="1352">2. So ſpricht der HErꝛ Zebaoth / der</line>
        <line lrx="2229" lry="1460" ulx="1336" uly="1401">GOtt Iſrael: Ich hade das joch des</line>
        <line lrx="2209" lry="1507" ulx="1334" uly="1452">* königes zu Babel zerbrochen.</line>
        <line lrx="2126" lry="1562" ulx="1572" uly="1503">* Jerem. 27 / 12. .</line>
        <line lrx="2225" lry="1608" ulx="1357" uly="1548">3. Und ehe zwey jahr um ſind / will ich</line>
        <line lrx="2225" lry="1662" ulx="1336" uly="1599">alle gefäſſe des hauſes des HErꝛn / wel⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1708" ulx="1334" uly="1649">che Nebucad Rezar / der könig zu Babel /</line>
        <line lrx="2226" lry="1760" ulx="1335" uly="1699">hat von dieſem ort weggenommen / und</line>
        <line lrx="2228" lry="1805" ulx="1335" uly="1747">gen Babel geführet / wiederum an die⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="1858" ulx="1336" uly="1797">ſen ort bringen. .</line>
        <line lrx="2228" lry="1905" ulx="1360" uly="1847">4. Darzu Jechania / den ſohn Jojakim /</line>
        <line lrx="2227" lry="1994" ulx="1336" uly="1896">den könig Juda / ſamt allen gefange</line>
        <line lrx="2226" lry="2007" ulx="1337" uly="1946">nen aus Juda / die gen Babel gefüh⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2053" ulx="1337" uly="1995">ret ſind / will ich auch wieder an die⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2106" ulx="1337" uly="2043">ſen ort bringen / ſpricht der HErꝛ; denn</line>
        <line lrx="2226" lry="2153" ulx="1354" uly="2094">ch will das joch des königes zu Babel</line>
        <line lrx="2140" lry="2209" ulx="1336" uly="2137">zerbrechen. .</line>
        <line lrx="2225" lry="2253" ulx="1365" uly="2192">§. Da ſprach der prophet Jeremia zu</line>
        <line lrx="2223" lry="2302" ulx="1337" uly="2243">dem propheten Hanania / in gegen⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2353" ulx="1336" uly="2291">wärtigkeit der prieſter und des gan⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2439" ulx="1335" uly="2335">gen voͤlcks / die im hauſe des HErꝛn ſtun⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2435" ulx="1363" uly="2403">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3637" type="textblock" ulx="1331" uly="2396">
        <line lrx="1411" lry="2436" ulx="1335" uly="2396">den</line>
        <line lrx="2225" lry="2502" ulx="1361" uly="2440">6. Und ſagte: Amen / der HErꝛ thue</line>
        <line lrx="2223" lry="2552" ulx="1334" uly="2489">alſo / der HErꝛ beſtättige dein wort/</line>
        <line lrx="2223" lry="2637" ulx="1334" uly="2538">das du gezwaiſſager haſt / daß er die ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2649" ulx="1332" uly="2589">fäſſe aus dem hauſe des HErꝛn von Ba⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2695" ulx="1336" uly="2638">bel wieder bringe an dieſen ort / ſamt</line>
        <line lrx="1952" lry="2748" ulx="1334" uly="2687">allen gefangenen.</line>
        <line lrx="2224" lry="2796" ulx="1341" uly="2736">7. Aber doͤch hoͤre auch diß wort / das</line>
        <line lrx="2224" lry="2838" ulx="1337" uly="2787">ich vor deinen ohren rede / und vor den</line>
        <line lrx="1915" lry="2896" ulx="1337" uly="2837">ohren des gantzen volcks.</line>
        <line lrx="2224" lry="2943" ulx="1364" uly="2886">8. Die proͤpheten / die vor mir und vor</line>
        <line lrx="2224" lry="2999" ulx="1335" uly="2935">dir gewefen ſind / von alters her / die ha⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3046" ulx="1336" uly="2984">ben wider viel länder und groſſe koͤnig⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3095" ulx="1334" uly="3034">reiche geweiſſaget / von krieg / von un⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="3144" ulx="1334" uly="3083">glück / und von peſtilentz. ,</line>
        <line lrx="2226" lry="3193" ulx="1361" uly="3135">9. Wenn aber ein prophet von friede</line>
        <line lrx="2223" lry="3241" ulx="1331" uly="3186">weiſſaget / den wird man kennen / ob ihn</line>
        <line lrx="2222" lry="3295" ulx="1335" uly="3234">der HErꝛ wahrhafftig geſandt hat / wenn</line>
        <line lrx="2104" lry="3341" ulx="1331" uly="3282">ſein wort erfüllet wird. ,</line>
        <line lrx="2222" lry="3392" ulx="1335" uly="3331">10. Da nahm der prophet Hananja das</line>
        <line lrx="2221" lry="3440" ulx="1332" uly="3383">joch vom halſe des propheten Jeremia /</line>
        <line lrx="2016" lry="3492" ulx="1332" uly="3432">und zerbrachs. .</line>
        <line lrx="2223" lry="3539" ulx="1360" uly="3482">1II. Und Hananja ſprach in gegen⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3590" ulx="1333" uly="3531">wärtigkeit des gantzen volcks: So</line>
        <line lrx="2220" lry="3637" ulx="1332" uly="3578">ſpricht der HErꝛ: Eben ſo will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2137" type="textblock" ulx="1337" uly="2104">
        <line lrx="1348" lry="2137" ulx="1337" uly="2104">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2787" type="textblock" ulx="1676" uly="2741">
        <line lrx="1699" lry="2787" ulx="1676" uly="2741">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3782" type="textblock" ulx="1331" uly="3627">
        <line lrx="2219" lry="3688" ulx="1331" uly="3627">zerbrechen das joch Nebucad Rezar /</line>
        <line lrx="2222" lry="3738" ulx="1332" uly="3678">des königes zu Bahel / ehe zwey jahr</line>
        <line lrx="2221" lry="3782" ulx="2047" uly="3735">umkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1903" type="textblock" ulx="2262" uly="841">
        <line lrx="2381" lry="892" ulx="2296" uly="841"> ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1009" ulx="2269" uly="940">Priftel:</line>
        <line lrx="2392" lry="1049" ulx="2273" uly="995">üa eſen</line>
        <line lrx="2386" lry="1091" ulx="2269" uly="1049">2/ denn ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1146" ulx="2268" uly="1090">a/en n</line>
        <line lrx="2392" lry="1248" ulx="2267" uly="1190">c de N⸗a</line>
        <line lrx="2391" lry="1347" ulx="2271" uly="1297">ld er en</line>
        <line lrx="2392" lry="1402" ulx="2267" uly="1347">ruberen h</line>
        <line lrx="2392" lry="1452" ulx="2266" uly="1392">V1: De he</line>
        <line lrx="2392" lry="1499" ulx="2265" uly="1447"> ud u e</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2271" uly="1497">Aaf üten ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2265" uly="1547">Dm ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2263" uly="1648">ldi ͤr ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1748" ulx="2263" uly="1701">liiͤſe mn de</line>
        <line lrx="2343" lry="1796" ulx="2263" uly="1752">enda.</line>
        <line lrx="2377" lry="1857" ulx="2265" uly="1797">. Mſe</line>
        <line lrx="2388" lry="1903" ulx="2262" uly="1847">ſahigen Kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2047" type="textblock" ulx="2315" uly="1967">
        <line lrx="2392" lry="2047" ulx="2315" uly="1967">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2555" type="textblock" ulx="2269" uly="2212">
        <line lrx="2307" lry="2245" ulx="2269" uly="2212">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2274" uly="2247">N k</line>
        <line lrx="2392" lry="2346" ulx="2312" uly="2303">alam</line>
        <line lrx="2392" lry="2407" ulx="2285" uly="2353">veNe</line>
        <line lrx="2392" lry="2448" ulx="2275" uly="2401">ſcſen / Nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2279" uly="2512">Wa N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2628" type="textblock" ulx="2280" uly="2553">
        <line lrx="2378" lry="2564" ulx="2325" uly="2553">. .</line>
        <line lrx="2366" lry="2575" ulx="2280" uly="2559">2 7</line>
        <line lrx="2342" lry="2613" ulx="2303" uly="2601">L,R</line>
        <line lrx="2340" lry="2628" ulx="2285" uly="2603">a Bobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2937" type="textblock" ulx="2284" uly="2863">
        <line lrx="2392" lry="2908" ulx="2284" uly="2863">Am</line>
        <line lrx="2373" lry="2937" ulx="2320" uly="2909">1„ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3406" type="textblock" ulx="2291" uly="2952">
        <line lrx="2385" lry="3011" ulx="2291" uly="2952">Ain/</line>
        <line lrx="2392" lry="3055" ulx="2295" uly="3015">aen/ de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3158" ulx="2296" uly="3101">W</line>
        <line lrx="2390" lry="3270" ulx="2298" uly="3209">ſteler</line>
        <line lrx="2392" lry="3312" ulx="2300" uly="3266">Manal</line>
        <line lrx="2392" lry="3368" ulx="2293" uly="3313">n Fn</line>
        <line lrx="2367" lry="3406" ulx="2294" uly="3361">ae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="603">
        <line lrx="97" lry="678" ulx="0" uly="603">hunſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="72" lry="802" ulx="0" uly="726">pitel</line>
        <line lrx="98" lry="869" ulx="3" uly="809">Veſnett</line>
        <line lrx="98" lry="913" ulx="0" uly="861">nſoche</line>
        <line lrx="98" lry="1012" ulx="0" uly="953">WNN</line>
        <line lrx="96" lry="1063" ulx="0" uly="1000">/de</line>
        <line lrx="98" lry="1110" ulx="11" uly="1066">ſfenmn</line>
        <line lrx="97" lry="1168" ulx="14" uly="1112">hun hane</line>
        <line lrx="96" lry="1212" ulx="13" uly="1163">torne</line>
        <line lrx="97" lry="1268" ulx="0" uly="1204">Eun</line>
        <line lrx="96" lry="1313" ulx="0" uly="1257">Meleiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="97" lry="1412" ulx="0" uly="1355">Zehecke</line>
        <line lrx="96" lry="1464" ulx="3" uly="1408">e dos e</line>
        <line lrx="56" lry="1506" ulx="0" uly="1457">chen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="26" lry="1551" ulx="0" uly="1518">12,</line>
        <line lrx="98" lry="1608" ulx="1" uly="1557">1 /nl</line>
        <line lrx="97" lry="1665" ulx="0" uly="1607">NEnn/n</line>
        <line lrx="96" lry="1714" ulx="0" uly="1661">ſgzu Bede</line>
        <line lrx="100" lry="1771" ulx="0" uly="1718">Fmen/ n</line>
        <line lrx="100" lry="1809" ulx="0" uly="1765">unende</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="97" lry="1909" ulx="0" uly="1858">ſencrr</line>
        <line lrx="41" lry="1952" ulx="4" uly="1909">n</line>
        <line lrx="95" lry="2015" ulx="8" uly="1958">Pede he</line>
        <line lrx="96" lry="2055" ulx="0" uly="2011">eder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="16" lry="1195" ulx="0" uly="1014">—  =</line>
        <line lrx="43" lry="1157" ulx="25" uly="1055">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="112" lry="2115" ulx="0" uly="2059">Ser</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="98" lry="2164" ulx="0" uly="2110">Gie Go</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="96" lry="2264" ulx="0" uly="2205">tunia</line>
        <line lrx="93" lry="2311" ulx="6" uly="2268"> gens</line>
        <line lrx="92" lry="2359" ulx="0" uly="2310">d N</line>
        <line lrx="91" lry="2418" ulx="0" uly="2360">irnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="91" lry="2517" ulx="2" uly="2455">le hentt</line>
        <line lrx="88" lry="2566" ulx="0" uly="2511">e Neinee</line>
        <line lrx="88" lry="2616" ulx="1" uly="2558">us</line>
        <line lrx="87" lry="2669" ulx="0" uly="2612">Ertatut</line>
        <line lrx="87" lry="2712" ulx="0" uly="2664">n en</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="87" lry="2824" ulx="0" uly="2759">dſͤne</line>
        <line lrx="87" lry="2860" ulx="0" uly="2813">RupNt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3311" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="85" lry="2963" ulx="0" uly="2907">Grek</line>
        <line lrx="87" lry="3011" ulx="0" uly="2954">Kiſt</line>
        <line lrx="86" lry="3064" ulx="0" uly="3008"> geſefe</line>
        <line lrx="95" lry="3116" ulx="1" uly="3063">ie/Nr.</line>
        <line lrx="83" lry="3168" ulx="0" uly="3145">. 4</line>
        <line lrx="82" lry="3216" ulx="0" uly="3156"> ufe</line>
        <line lrx="82" lry="3260" ulx="0" uly="3206">ehen el</line>
        <line lrx="84" lry="3311" ulx="0" uly="3262">Ndeherte</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3463" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="83" lry="3422" ulx="4" uly="3353">Honmnc</line>
        <line lrx="81" lry="3463" ulx="0" uly="3413">enden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="314" type="textblock" ulx="873" uly="232">
        <line lrx="1194" lry="314" ulx="873" uly="232">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="323" type="textblock" ulx="1335" uly="237">
        <line lrx="1981" lry="323" ulx="1335" uly="237">Cap. 28.29. 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="478" type="textblock" ulx="171" uly="334">
        <line lrx="1063" lry="399" ulx="174" uly="334">umkommen / vom halſe aller völcker.</line>
        <line lrx="1068" lry="478" ulx="171" uly="376">Und⸗ der prophet Jeremia gieng ſeines</line>
        <line lrx="281" lry="475" ulx="215" uly="441">ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1875" type="textblock" ulx="168" uly="443">
        <line lrx="322" lry="483" ulx="236" uly="443">9 ₰</line>
        <line lrx="1066" lry="590" ulx="200" uly="478">12. Aber des HErrn wort geſchaß zu</line>
        <line lrx="1065" lry="591" ulx="168" uly="530">Jeremia / nachdem der proͤphet Ha⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="642" ulx="169" uly="580">nanja das joch zerbrochen hatte vom</line>
        <line lrx="1067" lry="684" ulx="169" uly="627">halſe des propheten Jeremia / und</line>
        <line lrx="914" lry="739" ulx="190" uly="686">prach: .</line>
        <line lrx="1069" lry="787" ulx="196" uly="724">13. Gehe hin / und ſage Hananja: So</line>
        <line lrx="1070" lry="844" ulx="168" uly="774">ſpricht der HErꝛ: Du haſt das holtzerne</line>
        <line lrx="1068" lry="883" ulx="171" uly="823">joch zerbrochen / ſo mache nun ein eiſern</line>
        <line lrx="603" lry="934" ulx="170" uly="875">joch an jenes ſtart.</line>
        <line lrx="1069" lry="987" ulx="197" uly="924">14. Denn ſo ſpricht der HEr: Zebaoth /</line>
        <line lrx="1067" lry="1037" ulx="169" uly="973">der GOtt Iſrael: Ein eiſern joch ha⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1087" ulx="172" uly="1023">be ich allen dieſen volckern an hals ge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1134" ulx="170" uly="1075">hanget / damit ſie dienen ſollen Nebu⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1185" ulx="171" uly="1124">cad Rezar / dem könige zu Babel / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1235" ulx="171" uly="1172">müſſen ihm dienen / * denn ich habe</line>
        <line lrx="1035" lry="1278" ulx="171" uly="1220">ihm auch die wilden thiere gegeben.</line>
        <line lrx="798" lry="1328" ulx="430" uly="1273">* Jerem. 27/6.</line>
        <line lrx="1070" lry="1384" ulx="199" uly="1322">15. Und der propher Jeremia ſprach</line>
        <line lrx="1073" lry="1433" ulx="171" uly="1369">zum propheten Hananja: Höre doch /</line>
        <line lrx="1071" lry="1524" ulx="173" uly="1417">Hananja: Der de⸗ hat dich nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1533" ulx="171" uly="1469">ſandt / und du haſt gemacht / daß diß</line>
        <line lrx="838" lry="1572" ulx="174" uly="1515">volck auf lügen ſich verläßt.</line>
        <line lrx="1072" lry="1630" ulx="203" uly="1566">16. Darum ſpricht der HErꝛ alſo:</line>
        <line lrx="1072" lry="1675" ulx="170" uly="1617">Sihe / ich will dich vom erd boden neh⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1729" ulx="173" uly="1666">men / diß jahr ſolt du ſterben. Denn</line>
        <line lrx="1075" lry="1776" ulx="173" uly="1716">du haſt ſie mit deiner rede vom HErꝛn</line>
        <line lrx="1046" lry="1826" ulx="173" uly="1762">abgewendet. .</line>
        <line lrx="1075" lry="1875" ulx="204" uly="1816">17. Alſo ſtarb der propher Hananja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1964" type="textblock" ulx="166" uly="1865">
        <line lrx="1073" lry="1964" ulx="166" uly="1865">deſelbigen jahrs im ſiebenden mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1963" type="textblock" ulx="197" uly="1926">
        <line lrx="266" lry="1963" ulx="197" uly="1926">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2223" type="textblock" ulx="172" uly="1982">
        <line lrx="892" lry="2067" ulx="354" uly="1982">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1072" lry="2125" ulx="226" uly="2063">Jeremjä brief an die gefangene zu</line>
        <line lrx="1071" lry="2170" ulx="172" uly="2114">Babel / ſie zur gedult / zum gebet / und</line>
        <line lrx="1072" lry="2223" ulx="172" uly="2165">hütung vor falſchen propheten zu er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2930" type="textblock" ulx="174" uly="2212">
        <line lrx="975" lry="2276" ulx="175" uly="2212">mahnen. .</line>
        <line lrx="1074" lry="2325" ulx="178" uly="2259">1. Iß ſind die worte im briefe /</line>
        <line lrx="1072" lry="2377" ulx="385" uly="2313">den der prophet Jeremia ſand⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2425" ulx="275" uly="2362"> te von Jeruſalem zu den übri⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2470" ulx="174" uly="2411">gen älteſten / die weggeführet waren /</line>
        <line lrx="1075" lry="2515" ulx="178" uly="2463">und zu den prieſtern und propheten/</line>
        <line lrx="1072" lry="2575" ulx="177" uly="2509">und zum gantzen volck / das Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2618" ulx="176" uly="2560">Rezar von Jeruſalem hatte weggefüh⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2672" ulx="177" uly="2609">ret gen Babe  / .</line>
        <line lrx="1074" lry="2721" ulx="205" uly="2659">2. Nachdem der könig Jechanja / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2766" ulx="179" uly="2708">die *königin mit den kämmerern und</line>
        <line lrx="1075" lry="2818" ulx="176" uly="2759">fürſten in Juda und Jeruſalem / ſamt</line>
        <line lrx="1076" lry="2868" ulx="178" uly="2809">den zimmer⸗ leuten und ſchmieden zu</line>
        <line lrx="739" lry="2930" ulx="179" uly="2860">Jeruſalem weg waren /)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3705" type="textblock" ulx="179" uly="2913">
        <line lrx="831" lry="2962" ulx="476" uly="2913">2. Kön. 24/ 12.</line>
        <line lrx="1079" lry="3021" ulx="197" uly="2954">3: Durch Eleaſa / den ſohn Saphan /</line>
        <line lrx="1077" lry="3066" ulx="179" uly="3004">und Gemarja / den ſohn Hilkia / wel⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3119" ulx="181" uly="3055">che Zedekia / der könig Juda / ſandte</line>
        <line lrx="1077" lry="3159" ulx="182" uly="3102">gen Babel zu Nebucad Rezar / dem köͤ⸗</line>
        <line lrx="848" lry="3211" ulx="183" uly="3154">nige zu Babel / und ſprach:</line>
        <line lrx="1079" lry="3264" ulx="211" uly="3202">4. So ſpricht der HErꝛr Zebaoth / der</line>
        <line lrx="1079" lry="3316" ulx="182" uly="3252">GOtt Iſrael / zu allen gefangenen / die</line>
        <line lrx="1077" lry="3358" ulx="179" uly="3301">ich habe von Jeruſalem laſſen wegfüh⸗</line>
        <line lrx="893" lry="3412" ulx="182" uly="3351">ren gen Babel: . .</line>
        <line lrx="1079" lry="3461" ulx="206" uly="3402">5. Bauet häuſer / darinnen ihr woh⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3510" ulx="182" uly="3451">nen möget; pflantzer gärten / daraus ihr</line>
        <line lrx="1034" lry="3559" ulx="182" uly="3500">die früchte eſſen inöget. .</line>
        <line lrx="1079" lry="3608" ulx="213" uly="3549">6. Nehmet weiber / und zeuget ſöh⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3657" ulx="182" uly="3598">ne und töchter / nehmet euxren ſoͤhnen</line>
        <line lrx="1079" lry="3705" ulx="181" uly="3646">weiber / und gebet euven toͤchtetn man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="734" type="textblock" ulx="1099" uly="321">
        <line lrx="1990" lry="403" ulx="1101" uly="321">nex/ daß ſie ſöhne und töchter zeugen;</line>
        <line lrx="1991" lry="494" ulx="1101" uly="357">Wenret eich daſelbſt / daß euri⸗ gichi</line>
        <line lrx="1339" lry="489" ulx="1142" uly="451">enig ſey.</line>
        <line lrx="1994" lry="554" ulx="1123" uly="449">7. Guͤchet der ſtadt beſtes / dahin ich</line>
        <line lrx="1997" lry="599" ulx="1101" uly="536">euch habe laſſen wegführen / und be⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="652" ulx="1100" uly="588">tet für ſie zum HErin: Denn wenns</line>
        <line lrx="1996" lry="734" ulx="1099" uly="639">r wohi gehet / ſo gehets euch auch</line>
        <line lrx="1160" lry="730" ulx="1141" uly="698">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2573" type="textblock" ulx="1101" uly="737">
        <line lrx="2000" lry="806" ulx="1126" uly="737">8. Denn ſo ſpricht der HEr: Zebgoth/</line>
        <line lrx="2001" lry="851" ulx="1101" uly="785">der GOtt Iſrael: * Laſſet euch die</line>
        <line lrx="2000" lry="894" ulx="1101" uly="836">propheren / die bey euch ſind / und</line>
        <line lrx="1997" lry="949" ulx="1103" uly="885">die wahrſager nicht betriegen / und</line>
        <line lrx="1999" lry="1025" ulx="1102" uly="926">gehorchet euren träumen nicht / die</line>
        <line lrx="1976" lry="1036" ulx="1102" uly="984">euch träumen. .</line>
        <line lrx="1836" lry="1091" ulx="1266" uly="1034">* Jer. 14/14. c. 23/ 21.</line>
        <line lrx="1998" lry="1147" ulx="1130" uly="1081">9. Denn ſie weiſſagen euch falſch in</line>
        <line lrx="1998" lry="1197" ulx="1103" uly="1135">meinem namen / ich habe ſie nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1241" ulx="1103" uly="1180">ſandt/ ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1999" lry="1293" ulx="1131" uly="1227">10. Denn ſo ſpricht der HERNN: *</line>
        <line lrx="1997" lry="1340" ulx="1105" uly="1276">Wenn zu Babel ſiebentzig jahr aus</line>
        <line lrx="1998" lry="1392" ulx="1105" uly="1326">ſind / ſo will ich euch beſuchen / und will</line>
        <line lrx="1996" lry="1467" ulx="1104" uly="1379">mein gnädiges wort über euch erwe⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1526" ulx="1105" uly="1422">Een aß ich euch wieder an dieſen ort</line>
        <line lrx="1925" lry="1628" ulx="1180" uly="1524">* 2. Chron. 36/ 21. Jer. a /.</line>
        <line lrx="2000" lry="1681" ulx="1136" uly="1573">11. Denn ich weiß wohl / was ich gür</line>
        <line lrx="1998" lry="1685" ulx="1133" uly="1620">edancken über euch habe / ſpricht der</line>
        <line lrx="1997" lry="1738" ulx="1146" uly="1671">Erꝛ / nemlich gedancken des friedes/</line>
        <line lrx="2000" lry="1789" ulx="1106" uly="1722">und nicht des leydes / daß ich euch gebe</line>
        <line lrx="1717" lry="1832" ulx="1109" uly="1770">das ende/ deß ihr wartet.</line>
        <line lrx="2000" lry="1892" ulx="1137" uly="1820">12. Und ihr wer det mich anruffen / und</line>
        <line lrx="1999" lry="1934" ulx="1106" uly="1869">hingehen / und mich bitten / und ich</line>
        <line lrx="1602" lry="1981" ulx="1106" uly="1920">will euch erhören.</line>
        <line lrx="1998" lry="2065" ulx="1130" uly="1958">13. Ihr werdet mich * ſuchen und</line>
        <line lrx="2002" lry="2090" ulx="1104" uly="2017">finden: Denn ſo ihr mich von gantzem</line>
        <line lrx="1682" lry="2126" ulx="1106" uly="2068">hertzen ſuchen werdet h/</line>
        <line lrx="1890" lry="2178" ulx="1201" uly="2120">* I. Chron. 29/9. Eſa. 55/6.</line>
        <line lrx="2004" lry="2265" ulx="1127" uly="2168">a4. So will ich mich von euch finden</line>
        <line lrx="2004" lry="2277" ulx="1105" uly="2216">laſſen / ſpricht der HEr: / und will euer</line>
        <line lrx="2003" lry="2327" ulx="1103" uly="2266">gefangniß wenden / und euch ſamm⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2374" ulx="1105" uly="2315">len aus allen volckern / und von allen</line>
        <line lrx="2003" lry="2429" ulx="1106" uly="2366">orten / dahin ich euch verſtoſſen ha⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2475" ulx="1105" uly="2413">be / ſpricht der HErꝛ / und will euch</line>
        <line lrx="2005" lry="2522" ulx="1104" uly="2464">wiederum an dieſen ort bringen / von</line>
        <line lrx="2004" lry="2573" ulx="1107" uly="2513">dannen ich euch habe laſſen wegfüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3280" type="textblock" ulx="1104" uly="2571">
        <line lrx="1192" lry="2607" ulx="1127" uly="2571">en.</line>
        <line lrx="2006" lry="2670" ulx="1130" uly="2609">15. Denn ihr meynet / der HErꝛ habe</line>
        <line lrx="1931" lry="2717" ulx="1104" uly="2660">euch zu Babel propheten auferweckt.</line>
        <line lrx="2007" lry="2771" ulx="1133" uly="2710">16. Denn alſo ſpricht der HErꝛ vom</line>
        <line lrx="2009" lry="2851" ulx="1105" uly="2759">könige / der auf Davids ſtuhl ſitzt / und</line>
        <line lrx="2006" lry="2875" ulx="1107" uly="2807">von allem volck / das in dieſer ſtadt</line>
        <line lrx="2005" lry="2916" ulx="1106" uly="2858">wohnet / nemlich von euren brüdern/</line>
        <line lrx="2002" lry="2971" ulx="1109" uly="2910">die nicht mit euch hinaus gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="3013" ulx="1109" uly="2959">zogen ſind:</line>
        <line lrx="2004" lry="3067" ulx="1140" uly="3004">17. Ja alſo ſpricht der HErꝛ Zebaoth:</line>
        <line lrx="2008" lry="3121" ulx="1110" uly="3056">Sihe / ich will ſchwerdt / hunger / und</line>
        <line lrx="2008" lry="3174" ulx="1106" uly="3107">peſtilentz unter ſie ſchicken / und will mir</line>
        <line lrx="2008" lry="3215" ulx="1110" uly="3156">ihnen umgehen / * wie mit den böſen</line>
        <line lrx="1943" lry="3280" ulx="1107" uly="3205">feigen / da einen vor eckelt zu eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3757" type="textblock" ulx="1109" uly="3264">
        <line lrx="1699" lry="3316" ulx="1409" uly="3264">„Jer. 24/ 8.</line>
        <line lrx="2004" lry="3368" ulx="1141" uly="3302">18. Und will hinter ihnen her ſeyn</line>
        <line lrx="2004" lry="3419" ulx="1109" uly="3354">mit ſchwerdt / hunger und peſtilentz/</line>
        <line lrx="2010" lry="3461" ulx="1110" uly="3403">und will ſie in keinem königreich auf</line>
        <line lrx="2005" lry="3509" ulx="1109" uly="3452">erden bleiben laſſen / * daß ſie ſollen</line>
        <line lrx="2037" lry="3567" ulx="1109" uly="3501">zum fluch / zum wunder/ zum hohn</line>
        <line lrx="2008" lry="3612" ulx="1109" uly="3551">und zum ſpott unter allen völckern</line>
        <line lrx="2006" lry="3655" ulx="1109" uly="3600">werden / dahin ich ſie verſtoſſen werde?</line>
        <line lrx="1743" lry="3707" ulx="1304" uly="3650"> Jerem. 24/9.</line>
        <line lrx="1999" lry="3757" ulx="1708" uly="3702">19. Darum/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="496" lry="314" type="textblock" ulx="415" uly="259">
        <line lrx="496" lry="314" ulx="415" uly="259">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="316" type="textblock" ulx="1112" uly="231">
        <line lrx="1530" lry="316" ulx="1112" uly="231">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="312" type="textblock" ulx="1689" uly="230">
        <line lrx="2050" lry="312" ulx="1689" uly="230">Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="454" type="textblock" ulx="406" uly="340">
        <line lrx="1290" lry="404" ulx="417" uly="340">79. Darum/ daß ſie meinen worten</line>
        <line lrx="1291" lry="454" ulx="406" uly="393">nicht gehorchen / ſpricht der HErꝛ / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="942" type="textblock" ulx="401" uly="490">
        <line lrx="1290" lry="555" ulx="404" uly="490">euch ſtets geſandt habe / aber ihr wol⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="599" ulx="406" uly="540">tet nicht hoͤren / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1291" lry="650" ulx="434" uly="588">20. Ihr aber alle/ die ihr gefangen</line>
        <line lrx="1291" lry="696" ulx="402" uly="637">ſeyd weggeführet / die ich von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="743" ulx="404" uly="686">lem habe gen Babel ziehen laſſen / höret</line>
        <line lrx="796" lry="798" ulx="403" uly="742">des HErrn wort.</line>
        <line lrx="1296" lry="843" ulx="432" uly="781">21. So ſpricht der HEr: Zebaoth / der</line>
        <line lrx="1295" lry="898" ulx="402" uly="831">GOtr Iſrael / wider Ahab / den ſohn Ko⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="942" ulx="401" uly="881">laja / und wider Zedekia / den ſohn Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="992" type="textblock" ulx="399" uly="927">
        <line lrx="1348" lry="992" ulx="399" uly="927">ſeja / die euch falſch weiſſagen in meinem ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1777" type="textblock" ulx="399" uly="978">
        <line lrx="1295" lry="1048" ulx="404" uly="978">namen: Sihe / ich will ſie geben in die</line>
        <line lrx="1293" lry="1088" ulx="401" uly="1030">Häande NebucadRezar / des königes zu</line>
        <line lrx="1293" lry="1138" ulx="400" uly="1081">Babel / der ſoll ſie ſchlagen laſſen vor eu⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1186" ulx="403" uly="1145">ren augen. .</line>
        <line lrx="1293" lry="1234" ulx="427" uly="1175">22. Daß man wird aus denſelbigen ei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1288" ulx="400" uly="1227">nen fluch machen / unter allen gefange⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1338" ulx="399" uly="1275">nen aus Juda / die zu Babel ſind / und</line>
        <line lrx="1293" lry="1388" ulx="399" uly="1325">ſagen: Der HErꝛ thue dir / wie Zedekia</line>
        <line lrx="1294" lry="1436" ulx="402" uly="1373">und Ahab / welche der könig zu Babel</line>
        <line lrx="1273" lry="1484" ulx="403" uly="1427">auf feuer braten ließz;. .</line>
        <line lrx="1295" lry="1540" ulx="405" uly="1472">„23. Darum / daß ſie eine thorheit</line>
        <line lrx="1292" lry="1587" ulx="401" uly="1522">in Ifrael begiengen / und trieben ehe⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1636" ulx="400" uly="1571">bruch mit der andern weibern / und</line>
        <line lrx="1293" lry="1687" ulx="401" uly="1623">predigten falſch in meinem namen/</line>
        <line lrx="1291" lry="1734" ulx="400" uly="1669">das ich ihnen nicht befohlen hatte. Sol⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1777" ulx="400" uly="1718">ches weiß ich / und zeuge es / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2664" type="textblock" ulx="395" uly="1774">
        <line lrx="927" lry="1838" ulx="441" uly="1774">Erꝛ. .</line>
        <line lrx="1293" lry="1880" ulx="397" uly="1780">t Und wider Semaja von Nehalam</line>
        <line lrx="729" lry="1930" ulx="397" uly="1874">ſolt du ſagen:</line>
        <line lrx="1293" lry="1975" ulx="432" uly="1913">25. So ſpricht der HEr:r Zebaoth /</line>
        <line lrx="1292" lry="2028" ulx="396" uly="1967">der GOtt Iſrael: Darum / daß du</line>
        <line lrx="1293" lry="2073" ulx="396" uly="2014">unter deinem namen haſt briefe ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2123" ulx="400" uly="2065">ſandt zu allem volck / das zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1293" lry="2175" ulx="398" uly="2116">iſt / und zum prieſter Zephanja / dem</line>
        <line lrx="1294" lry="2228" ulx="395" uly="2163">fohn Maſeja / und zu allen prieſtern/</line>
        <line lrx="993" lry="2271" ulx="398" uly="2222">und geſagr:</line>
        <line lrx="1293" lry="2320" ulx="404" uly="2258">26. Der HER hat dich zum prie⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2375" ulx="401" uly="2309">ſter geſetzt / an ſtatt des prieſters Je⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2420" ulx="401" uly="2359">hojada / daß ihr ſolt aufſeher ſeyn im</line>
        <line lrx="1292" lry="2474" ulx="399" uly="2407">hauſe des HErrn über alle wahnſin⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2558" ulx="399" uly="2452">nige und peiſſager daß du ſie in ker⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="2563" ulx="401" uly="2508">cker und ſtock legeſt. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2618" ulx="430" uly="2552">27. Nun / warum ſtraffeſt du denn nicht</line>
        <line lrx="1291" lry="2664" ulx="397" uly="2603">Jeremiam von Anathoth / der euch weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3358" type="textblock" ulx="395" uly="2661">
        <line lrx="551" lry="2714" ulx="423" uly="2661">aget?</line>
        <line lrx="1289" lry="2772" ulx="400" uly="2663">ſage Darum / daß er zu uns gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2817" ulx="400" uly="2752">bel geſchickt hat / und laſſen ſagen:</line>
        <line lrx="1292" lry="2869" ulx="395" uly="2803">Es wird noch lange währen / bauet</line>
        <line lrx="1290" lry="2919" ulx="396" uly="2852">hauſer / darinn ihr wohnet / und pflan⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2967" ulx="395" uly="2899">tzet gärten / daß ihr die früchte davon</line>
        <line lrx="881" lry="3019" ulx="398" uly="2957">eſſet. „ „</line>
        <line lrx="1292" lry="3058" ulx="427" uly="2997">29. Denn Zephanja/ der prieſter /</line>
        <line lrx="1290" lry="3107" ulx="395" uly="3049">hatte denſelbigen brief geleſen / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3158" ulx="398" uly="3098">den propheten Jeremiam laſſen zuhö⸗</line>
        <line lrx="489" lry="3203" ulx="395" uly="3165">ren.</line>
        <line lrx="1293" lry="3261" ulx="424" uly="3195">30. Darum geſchah des HERRN</line>
        <line lrx="1115" lry="3307" ulx="395" uly="3246">wort zu Jeremia / und ſprach:</line>
        <line lrx="1291" lry="3358" ulx="423" uly="3298">31. Sende hin zu allen gefangenen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3705" type="textblock" ulx="395" uly="3345">
        <line lrx="1291" lry="3405" ulx="395" uly="3345">und laß ihnen ſagen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1290" lry="3453" ulx="439" uly="3395">ERR wider Semaja von Nehalam:</line>
        <line lrx="1291" lry="3509" ulx="460" uly="3445">arum / daß euch Semaja weiſſaget /</line>
        <line lrx="1290" lry="3554" ulx="399" uly="3493">und ich habe ihn doch nicht geſandt/</line>
        <line lrx="1288" lry="3597" ulx="399" uly="3542">und macht / daß ihr auf lügen ver⸗</line>
        <line lrx="827" lry="3649" ulx="396" uly="3607">frauet: H</line>
        <line lrx="1316" lry="3705" ulx="431" uly="3637">32. Darum ſpricht der HEr: alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="496" type="textblock" ulx="405" uly="444">
        <line lrx="1308" lry="496" ulx="405" uly="444">ich meine knechte / die propheten / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3691" type="textblock" ulx="1307" uly="3578">
        <line lrx="2066" lry="3691" ulx="1307" uly="3578">du dich nicht aſchuld halteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="728" type="textblock" ulx="1323" uly="337">
        <line lrx="2210" lry="397" ulx="1324" uly="337">Sihe/ ich will Semaia von Nehalam</line>
        <line lrx="2210" lry="445" ulx="1325" uly="386">heimſuchen / ſamt ſeinem ſaamen / daß</line>
        <line lrx="2212" lry="496" ulx="1323" uly="435">der ſeinen keiner ſoll unter dieſem</line>
        <line lrx="2212" lry="540" ulx="1324" uly="482">volck bleiben / und ſoll das gute nicht</line>
        <line lrx="2213" lry="593" ulx="1323" uly="530">ſehen / daß ich meinem volck thun</line>
        <line lrx="2212" lry="641" ulx="1323" uly="581">will / ſpricht der HErꝛ. Denn er hat</line>
        <line lrx="2214" lry="727" ulx="1323" uly="627">Pernet ſeiner rede vom HErin abge⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="728" ulx="1366" uly="691">endet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="931" type="textblock" ulx="1325" uly="741">
        <line lrx="2049" lry="876" ulx="1376" uly="741">W Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="2214" lry="875" ulx="1472" uly="824">ttes wunder in der erlöſung aus</line>
        <line lrx="2214" lry="931" ulx="1325" uly="832">Babel / und ſendung Chriſti verheif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1969" type="textblock" ulx="1323" uly="936">
        <line lrx="1411" lry="970" ulx="1347" uly="936">en.</line>
        <line lrx="2213" lry="1036" ulx="1324" uly="966">I1. Iß iſt das wort / das vom HErꝛn</line>
        <line lrx="2105" lry="1079" ulx="1534" uly="972">geſchah zu Jeremia. 5</line>
        <line lrx="2212" lry="1129" ulx="1540" uly="1070">2. So ſpricht der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="2214" lry="1180" ulx="1325" uly="1119">GOtt Iſrael: Schreibe dir alle worte</line>
        <line lrx="2193" lry="1273" ulx="1327" uly="1165">in B. buch . Sie . zu Dir ede⸗ ich</line>
        <line lrx="2211" lry="1277" ulx="1352" uly="1226">3. Denn ſihe / es kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="2212" lry="1325" ulx="1326" uly="1267">der HErxꝛ / daß ich das gefängnitß mei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1378" ulx="1324" uly="1315">nes volcks / beyde Iſrael und Juda / wen⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1426" ulx="1325" uly="1366">den will / ſpricht der HErꝛ / und will ſie</line>
        <line lrx="2212" lry="1477" ulx="1324" uly="1416">wieder bringen in das land / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1528" ulx="1325" uly="1464">ren vätern gegeben habe / daß ſie es be⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1574" ulx="1323" uly="1519">ſitzen ſollen.</line>
        <line lrx="2214" lry="1618" ulx="1349" uly="1561">4. Diß ſind aber die worte / welche</line>
        <line lrx="2176" lry="1671" ulx="1324" uly="1612">der HErꝛ redet von Iſrgel und Juda.</line>
        <line lrx="2213" lry="1722" ulx="1353" uly="1662">5. Denn ſo ſpricht der HEr:: Wir hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1770" ulx="1324" uly="1708">ren ein geſchrey des ſchreckens / es iſt ei⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1814" ulx="1324" uly="1758">tel furcht da / und kein friede.</line>
        <line lrx="2214" lry="1869" ulx="1350" uly="1806">6. Aber forſchet doch / und ſehet / ob ein</line>
        <line lrx="2214" lry="1917" ulx="1323" uly="1859">manns⸗bild gebähren möge? Wie ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1969" ulx="1324" uly="1908">hets denn zu / daß ich alle männer ſehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2019" type="textblock" ulx="1323" uly="1946">
        <line lrx="2289" lry="2019" ulx="1323" uly="1946">ihre hande auf ihren hüfften haben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2163" type="textblock" ulx="1324" uly="2007">
        <line lrx="2215" lry="2069" ulx="1324" uly="2007">wie weiber in kindes⸗nothen / und alle</line>
        <line lrx="1837" lry="2114" ulx="1325" uly="2056">angeſichte ſo bleich ſin</line>
        <line lrx="1400" lry="2163" ulx="1355" uly="2120">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2356" type="textblock" ulx="1324" uly="2108">
        <line lrx="1735" lry="2165" ulx="1422" uly="2108">Es iſt * ja ein</line>
        <line lrx="2212" lry="2217" ulx="1326" uly="2152">nes gleichen iſt nicht geweßt / und iſt</line>
        <line lrx="2212" lry="2266" ulx="1324" uly="2202">eine zeit der angſt in Jacob: Noch ſoll</line>
        <line lrx="2003" lry="2307" ulx="1324" uly="2252">ihm daraus geholffen werden.</line>
        <line lrx="2211" lry="2356" ulx="1356" uly="2299">* Joel 2/1I. Amos 5/18. Zeph. 1/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2405" type="textblock" ulx="1351" uly="2348">
        <line lrx="2213" lry="2405" ulx="1351" uly="2348">8. Es ſoll aber geſchehen zur ſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2998" type="textblock" ulx="1320" uly="2398">
        <line lrx="2210" lry="2500" ulx="1322" uly="2398">lelt⸗ ſpricht der 8En Zebaoth / daß</line>
        <line lrx="2213" lry="2511" ulx="1340" uly="2447">ch ſein joch von deinem halſe zerbre⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2560" ulx="1322" uly="2498">chen will / und deine bande zerreiſſen /</line>
        <line lrx="2212" lry="2602" ulx="1323" uly="2548">daß er darinn nicht mehr den fremden</line>
        <line lrx="2099" lry="2652" ulx="1322" uly="2601">dienen muß;</line>
        <line lrx="2211" lry="2707" ulx="1349" uly="2642">9. Sondern dem HERRN / ihrem</line>
        <line lrx="2215" lry="2758" ulx="1320" uly="2693">GOTT / und ihrem koͤnige David / wel⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2807" ulx="1321" uly="2746">chen ich ihnen erwecken will.</line>
        <line lrx="2212" lry="2858" ulx="1350" uly="2790">10. Darum * fürchte du dich nicht /</line>
        <line lrx="2214" lry="2904" ulx="1320" uly="2843">mein knecht Jacob / ſpricht der HErꝛ /</line>
        <line lrx="2213" lry="2958" ulx="1320" uly="2894">und entſetzte dich nicht / Iſrael. Denn</line>
        <line lrx="2214" lry="2998" ulx="1320" uly="2940">ſihe / ich will dir helffen aus fernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3043" type="textblock" ulx="1320" uly="2993">
        <line lrx="2221" lry="3043" ulx="1320" uly="2993">landen / und deinem ſaamen aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3248" type="textblock" ulx="1320" uly="3038">
        <line lrx="2211" lry="3106" ulx="1322" uly="3038">lande ihrer gefängniß / daß Jacob ſoll</line>
        <line lrx="2212" lry="3157" ulx="1320" uly="3087">wieder konnnen / in friede leben / und</line>
        <line lrx="2213" lry="3199" ulx="1321" uly="3137">genüge haben / und niemand ſoll ihn</line>
        <line lrx="2139" lry="3248" ulx="1321" uly="3192">ſchrecken. * Eſa. 43 / 1. c. 44/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3591" type="textblock" ulx="1319" uly="3248">
        <line lrx="1890" lry="3299" ulx="1591" uly="3248">Jer. 46 / 27.</line>
        <line lrx="2213" lry="3347" ulx="1348" uly="3284">11. Denn ich bin bey dir / ſpricht der</line>
        <line lrx="2213" lry="3399" ulx="1320" uly="3334">HErꝛ / daß ich dir helffe. Denn ich wills</line>
        <line lrx="2212" lry="3450" ulx="1321" uly="3384">mit allen heyden ein ende machen/ da⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3498" ulx="1319" uly="3433">hin ich dich zerſtreuet habe / aber mit dir</line>
        <line lrx="2212" lry="3545" ulx="1319" uly="3482">will ichs nicht ein ende machen; züchti⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3591" ulx="1320" uly="3528">gen* aber will ich dich mit maſſe / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3733" type="textblock" ulx="1683" uly="3642">
        <line lrx="2187" lry="3689" ulx="1683" uly="3642">ex, 10/ 24. G</line>
        <line lrx="2216" lry="3733" ulx="1996" uly="3677">12. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2161" type="textblock" ulx="1709" uly="2090">
        <line lrx="2218" lry="2161" ulx="1709" uly="2090">n groſſer tag / und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="590" type="textblock" ulx="2278" uly="345">
        <line lrx="2340" lry="389" ulx="2293" uly="345">Dern</line>
        <line lrx="2391" lry="446" ulx="2283" uly="381">eeſfen</line>
        <line lrx="2381" lry="487" ulx="2300" uly="437">rder ſnn</line>
        <line lrx="2392" lry="536" ulx="2283" uly="483">Meſceke</line>
        <line lrx="2392" lry="590" ulx="2278" uly="530">mithe/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="733" type="textblock" ulx="2279" uly="619">
        <line lrx="2392" lry="684" ulx="2279" uly="619">e erelh</line>
        <line lrx="2392" lry="733" ulx="2281" uly="678">Aten ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1233" type="textblock" ulx="2275" uly="982">
        <line lrx="2392" lry="1036" ulx="2286" uly="982">us ſchreye</line>
        <line lrx="2392" lry="1083" ulx="2281" uly="1030">1 und üde⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1136" ulx="2277" uly="1088">ſſͤnetten</line>
        <line lrx="2389" lry="1192" ulx="2291" uly="1137">Seehen un</line>
        <line lrx="2392" lry="1233" ulx="2275" uly="1183">d un de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1930" type="textblock" ulx="2267" uly="1277">
        <line lrx="2390" lry="1338" ulx="2281" uly="1277">Neunele/</line>
        <line lrx="2391" lry="1390" ulx="2280" uly="1329">n geſteſen</line>
        <line lrx="2385" lry="1436" ulx="2274" uly="1387">cinſise</line>
        <line lrx="2392" lry="1488" ulx="2272" uly="1435">en berden/</line>
        <line lrx="2392" lry="1533" ulx="2274" uly="1476">ſer/lende</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2283" uly="1532">ſenichepi</line>
        <line lrx="2390" lry="1637" ulx="2270" uly="1584">her werden</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2270" uly="1633">Uher ih w</line>
        <line lrx="2391" lry="1731" ulx="2268" uly="1682">o  de</line>
        <line lrx="2382" lry="1790" ulx="2269" uly="1733">dahen</line>
        <line lrx="2392" lry="1841" ulx="2270" uly="1783">N Re vaſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2267" uly="1834">N wenond</line>
        <line lrx="2392" lry="1930" ulx="2344" uly="1884">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3748" type="textblock" ulx="2296" uly="3441">
        <line lrx="2392" lry="3500" ulx="2297" uly="3441">nce/</line>
        <line lrx="2392" lry="3548" ulx="2296" uly="3493">in ſ n</line>
        <line lrx="2392" lry="3748" ulx="2301" uly="3682">Een</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="415" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="108" lry="415" ulx="0" uly="356">lſung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="664" type="textblock" ulx="2" uly="408">
        <line lrx="92" lry="466" ulx="14" uly="408">untt ſe</line>
        <line lrx="93" lry="516" ulx="2" uly="451">hah nt</line>
        <line lrx="94" lry="615" ulx="19" uly="555">Dertet</line>
        <line lrx="71" lry="664" ulx="16" uly="605">erne</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="62" lry="797" ulx="0" uly="723">itel</line>
        <line lrx="93" lry="868" ulx="0" uly="807">etſifuttn</line>
        <line lrx="93" lry="918" ulx="0" uly="858">tiſi ber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="94" lry="1011" ulx="2" uly="954">porhe⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1063" ulx="0" uly="962">nin 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1167" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="93" lry="1108" ulx="0" uly="1036">en,</line>
        <line lrx="97" lry="1167" ulx="41" uly="1104">Gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="92" lry="1405" ulx="0" uly="1360">unne</line>
        <line lrx="92" lry="1461" ulx="0" uly="1405">9/iſs</line>
        <line lrx="93" lry="1509" ulx="5" uly="1456">dab ſrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="94" lry="1606" ulx="1" uly="1561">ttt/ ol</line>
        <line lrx="90" lry="1669" ulx="1" uly="1607">W</line>
        <line lrx="94" lry="1717" ulx="1" uly="1661">n Pr⸗</line>
        <line lrx="95" lry="1764" ulx="0" uly="1706">AN</line>
        <line lrx="90" lry="1817" ulx="0" uly="1767">.</line>
        <line lrx="96" lry="1865" ulx="0" uly="1804">ſgetdtr</line>
        <line lrx="94" lry="1915" ulx="0" uly="1856">8, Wee</line>
        <line lrx="94" lry="1965" ulx="0" uly="1909">pinneri⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2005" ulx="0" uly="1956">ffen hule</line>
        <line lrx="94" lry="2054" ulx="1" uly="2008">)/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="94" lry="2157" ulx="1" uly="2104">/und ſen</line>
        <line lrx="93" lry="2203" ulx="0" uly="2155">undi</line>
        <line lrx="92" lry="2255" ulx="3" uly="2204">Nhſt</line>
        <line lrx="23" lry="2301" ulx="0" uly="2265">.</line>
        <line lrx="88" lry="2359" ulx="0" uly="2302">Rehi</line>
        <line lrx="89" lry="2409" ulx="42" uly="2353">ſlne</line>
        <line lrx="88" lry="2453" ulx="0" uly="2405">harch/N</line>
        <line lrx="88" lry="2516" ulx="6" uly="2451">laſeieir</line>
        <line lrx="85" lry="2561" ulx="2" uly="2508">de ſeteſe</line>
        <line lrx="94" lry="2605" ulx="5" uly="2553">dei ſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3260" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="82" lry="2702" ulx="0" uly="2648">N/</line>
        <line lrx="81" lry="2764" ulx="0" uly="2701">Darces</line>
        <line lrx="76" lry="2812" ulx="1" uly="2757">.</line>
        <line lrx="80" lry="2902" ulx="13" uly="2864"> de</line>
        <line lrx="81" lry="2966" ulx="0" uly="2857">2</line>
        <line lrx="80" lry="3016" ulx="0" uly="2954">1</line>
        <line lrx="79" lry="3060" ulx="0" uly="3004">nen ,</line>
        <line lrx="82" lry="3109" ulx="0" uly="3050">s glt</line>
        <line lrx="76" lry="3166" ulx="0" uly="3106">eſen</line>
        <line lrx="76" lry="3205" ulx="0" uly="3152">end l</line>
        <line lrx="66" lry="3260" ulx="0" uly="3212">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3660" type="textblock" ulx="0" uly="3298">
        <line lrx="75" lry="3361" ulx="0" uly="3298">ſrt</line>
        <line lrx="75" lry="3413" ulx="2" uly="3353">ennicte</line>
        <line lrx="74" lry="3464" ulx="0" uly="3404">chen⸗</line>
        <line lrx="73" lry="3509" ulx="1" uly="3458">berm</line>
        <line lrx="77" lry="3570" ulx="0" uly="3508">ni</line>
        <line lrx="84" lry="3607" ulx="0" uly="3555">ſtaſe/N</line>
        <line lrx="41" lry="3660" ulx="0" uly="3606">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3756" type="textblock" ulx="18" uly="3696">
        <line lrx="69" lry="3756" ulx="18" uly="3696">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="341" type="textblock" ulx="871" uly="258">
        <line lrx="1218" lry="341" ulx="871" uly="258">Feremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="349" type="textblock" ulx="1393" uly="263">
        <line lrx="1998" lry="349" ulx="1393" uly="263">Cap. 30. 31. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="616" type="textblock" ulx="165" uly="362">
        <line lrx="1066" lry="425" ulx="209" uly="362">12. Denn alſo ſpricht der HERR:</line>
        <line lrx="1066" lry="472" ulx="169" uly="409">Dein ſchade iſt verzweifelt böſe / und</line>
        <line lrx="858" lry="520" ulx="167" uly="459">deine wunden ſind unheilbar.</line>
        <line lrx="1065" lry="572" ulx="190" uly="509">13. Deine ſache handelt niemand / daß</line>
        <line lrx="1062" lry="616" ulx="165" uly="559">er ſie verbünde / es kan dich niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="977" type="textblock" ulx="156" uly="608">
        <line lrx="536" lry="665" ulx="165" uly="608">heilen.</line>
        <line lrx="1062" lry="722" ulx="189" uly="655">14. Alle deine liebhaber vergeſſen dein/</line>
        <line lrx="1017" lry="768" ulx="166" uly="702">fragen nichts darnach. Ich * habe di</line>
        <line lrx="1058" lry="815" ulx="159" uly="756">geſchlagen/ wie ich einen feind ſchlü⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="898" ulx="158" uly="804">ze⸗ mit unbarmhertziger ſtaupe / um</line>
        <line lrx="1053" lry="916" ulx="188" uly="857">einer groſſen miſſethat / und um dei⸗</line>
        <line lrx="782" lry="977" ulx="156" uly="901">ner ſtarcken ſünden willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1913" type="textblock" ulx="147" uly="965">
        <line lrx="769" lry="1006" ulx="522" uly="965">er. 15/ 18.</line>
        <line lrx="1052" lry="1068" ulx="184" uly="1002">15. Was ſchreyeſt du über deinen</line>
        <line lrx="1052" lry="1115" ulx="172" uly="1051">chaden / und über deinen verzweifelt</line>
        <line lrx="1050" lry="1164" ulx="181" uly="1100">oöſen ſchmertzen? Hab ich dir doch</line>
        <line lrx="1049" lry="1215" ulx="150" uly="1150">ſolches gethan um deiner groſſen miſ⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1292" ulx="150" uly="1199">ſeräat⸗ und um deiner ſtarcken ſünden</line>
        <line lrx="870" lry="1295" ulx="150" uly="1257">willen.</line>
        <line lrx="1049" lry="1355" ulx="183" uly="1297">16. Darum alle / die dich gefreſſen ha⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1404" ulx="150" uly="1342">ben/ ſollen gefreſſen werden / und alle/</line>
        <line lrx="1052" lry="1491" ulx="149" uly="1390">die dich geängſtiget haben ſollen alle</line>
        <line lrx="1049" lry="1497" ulx="174" uly="1444">efangen werden / und die dich berau⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1554" ulx="178" uly="1492">et haben/ ſollen beraubet werden / und</line>
        <line lrx="1048" lry="1598" ulx="147" uly="1542">alle / die dich geplündert haben / ſollen</line>
        <line lrx="773" lry="1653" ulx="151" uly="1593">geplündert werden.</line>
        <line lrx="1048" lry="1705" ulx="176" uly="1642">17. Aber dich will ich wieder geſund</line>
        <line lrx="1050" lry="1755" ulx="147" uly="1690">machen / * und deine wunden heilen/</line>
        <line lrx="1047" lry="1803" ulx="147" uly="1740">ſpricht der HErꝛ / darum / daß man dich</line>
        <line lrx="1048" lry="1850" ulx="147" uly="1792">nennet die verſtoſſene / und Zion ſey /</line>
        <line lrx="720" lry="1913" ulx="147" uly="1841">nach der niemand frage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1996" type="textblock" ulx="176" uly="1897">
        <line lrx="1007" lry="1951" ulx="448" uly="1897">Jerem. 33  .U.</line>
        <line lrx="1048" lry="1996" ulx="176" uly="1938">18. So ſpricht der HErr: Sihe / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="710" type="textblock" ulx="1079" uly="366">
        <line lrx="1948" lry="423" ulx="1104" uly="366">Babel zur erquickung und zu 6</line>
        <line lrx="2004" lry="532" ulx="1079" uly="376">ichen Evangelio⸗ . . ich 3  enn</line>
        <line lrx="2004" lry="529" ulx="1104" uly="478">I. r ſelbigen zeit / ſpricht der rr/</line>
        <line lrx="1994" lry="579" ulx="1254" uly="483">will ich aller geſchlechten Frr⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="630" ulx="1253" uly="565">GOtt ſeyn / und ſie ſollen mein</line>
        <line lrx="1250" lry="666" ulx="1100" uly="615">volck ſe</line>
        <line lrx="1163" lry="710" ulx="1121" uly="677">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1266" type="textblock" ulx="1074" uly="625">
        <line lrx="1339" lry="667" ulx="1249" uly="625">eyn.</line>
        <line lrx="1995" lry="726" ulx="1074" uly="657">2. So ſpricht der HErꝛ: Das volck / ſo</line>
        <line lrx="1657" lry="729" ulx="1093" uly="704">722 * „ .</line>
        <line lrx="1994" lry="813" ulx="1074" uly="666">überblieben iſß eg Ettg Da⸗ hat Eeſe</line>
        <line lrx="1991" lry="831" ulx="1090" uly="762">de funden in der wüſten; Iſrael zeucht</line>
        <line lrx="1919" lry="889" ulx="1085" uly="810">hin zu ſeiner ruhe. .</line>
        <line lrx="1988" lry="932" ulx="1148" uly="865">Der HErꝛ iſt mir erſchienen von fer⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1023" ulx="1086" uly="913">nen: Ich habe dich je und ie geliebet/</line>
        <line lrx="1985" lry="1028" ulx="1084" uly="960">darum habe ich dich zu mir gezogen/</line>
        <line lrx="1576" lry="1074" ulx="1084" uly="1011">aus lauter güte.</line>
        <line lrx="1986" lry="1119" ulx="1111" uly="1062">4. Wolan ich will dich wiederum</line>
        <line lrx="1986" lry="1171" ulx="1083" uly="1104">bauen / daß du ſolt gebauet heiſſen:</line>
        <line lrx="1986" lry="1218" ulx="1082" uly="1155">Du jungfrau Iſrael / du ſolt noch fro⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1266" ulx="1082" uly="1204">lich paucken / und heraus gehen an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2005" type="textblock" ulx="1074" uly="1263">
        <line lrx="1201" lry="1298" ulx="1102" uly="1263">antz.</line>
        <line lrx="1982" lry="1361" ulx="1111" uly="1301">5. Du ſolt wiederum weinberge pflan⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1424" ulx="1080" uly="1311">tzen an den bergen Samaria/ achſtaen</line>
        <line lrx="1781" lry="1465" ulx="1078" uly="1402">wird man / und dazu pfeiffen.</line>
        <line lrx="1977" lry="1514" ulx="1103" uly="1449">6. Denn es wird die zeit noch kom⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1563" ulx="1078" uly="1499">men / daß die hüter an dem gebirge</line>
        <line lrx="1977" lry="1610" ulx="1076" uly="1548">Ephraim werden ruffen: * Wolauf/</line>
        <line lrx="1978" lry="1666" ulx="1074" uly="1598">und laſſet uns hinauf gehen gen Zion/</line>
        <line lrx="1808" lry="1711" ulx="1076" uly="1647">zu dem HErrn / unſerm GOtt.</line>
        <line lrx="1801" lry="1796" ulx="1250" uly="1698">* Eſa. 2/3. Mic. 4/2.</line>
        <line lrx="1974" lry="1811" ulx="1103" uly="1745">7. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Ruf⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1856" ulx="1076" uly="1794">fet über Jacob mit freuden / und jauch⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1964" ulx="1075" uly="1841">ber⸗ über koeiNanpt uiperrden hehden;</line>
        <line lrx="1950" lry="1959" ulx="1077" uly="1904">ruffet laut / rühmet und ſprecht: HEr:</line>
        <line lrx="1975" lry="2005" ulx="1077" uly="1940">hilff deinem volck / den übrigen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2046" type="textblock" ulx="147" uly="1986">
        <line lrx="1214" lry="2046" ulx="147" uly="1986">will die gefängniß der hütten Jacob Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2279" type="textblock" ulx="146" uly="2036">
        <line lrx="1050" lry="2099" ulx="148" uly="2036">wenden / und mich über ſeine wohnung</line>
        <line lrx="1050" lry="2147" ulx="148" uly="2085">erbarmen / und die ſtadt ſoll wieder</line>
        <line lrx="1048" lry="2199" ulx="150" uly="2135">auf ihre hügel gebauet werden / und</line>
        <line lrx="1050" lry="2279" ulx="146" uly="2186">der tempel ſoll ſtehen nach ſeiner</line>
        <line lrx="223" lry="2279" ulx="189" uly="2244">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2527" type="textblock" ulx="148" uly="2246">
        <line lrx="281" lry="2280" ulx="247" uly="2246">e.</line>
        <line lrx="1049" lry="2346" ulx="181" uly="2284">19. Und ſoll von dannen heraus gehen</line>
        <line lrx="1045" lry="2396" ulx="154" uly="2333">lob⸗ und freuden⸗ geſang: Denn ich</line>
        <line lrx="1049" lry="2445" ulx="151" uly="2384">will ſie mehren / und nicht mindern /</line>
        <line lrx="1048" lry="2527" ulx="148" uly="2433">iſ wilt ſie herꝛlich machen / und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2686" type="textblock" ulx="152" uly="2491">
        <line lrx="346" lry="2527" ulx="188" uly="2491">einern.</line>
        <line lrx="1050" lry="2594" ulx="180" uly="2530">20. Ihre ſöhne ſollen ſeyn gleich wie</line>
        <line lrx="1047" lry="2642" ulx="153" uly="2580">vorhin / und ihre gemeine vor mir ge⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2686" ulx="152" uly="2631">deyen / denn ich will heimſuchen alle/</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2732" type="textblock" ulx="125" uly="2679">
        <line lrx="465" lry="2732" ulx="125" uly="2679">die ſie plagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3027" type="textblock" ulx="155" uly="2731">
        <line lrx="1050" lry="2794" ulx="177" uly="2731">21. Und ihr fürſt ſoll aus* ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2843" ulx="160" uly="2778">kommen / und ihr herꝛſcher von ihnen</line>
        <line lrx="1049" lry="2892" ulx="155" uly="2830">ausgehen / und er ſoll zu mir nahen:</line>
        <line lrx="1050" lry="2937" ulx="155" uly="2878">Denn wer iſt der / ſo mit willigem</line>
        <line lrx="1051" lry="3027" ulx="157" uly="2923">herßen zu miz. nahet? ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3128" type="textblock" ulx="154" uly="2988">
        <line lrx="765" lry="3037" ulx="234" uly="2988">xꝛ. . ich. §S/ 1.</line>
        <line lrx="1049" lry="3084" ulx="178" uly="3025">22. Und ihr ſollet mein volck ſeyn /</line>
        <line lrx="758" lry="3128" ulx="154" uly="3076">und ich will euer GOtt ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3131" type="textblock" ulx="1073" uly="2004">
        <line lrx="1231" lry="2038" ulx="1154" uly="2004">gel.</line>
        <line lrx="1977" lry="2107" ulx="1101" uly="2041">8. Sihe / ich will ſie aus dem lande</line>
        <line lrx="1977" lry="2149" ulx="1076" uly="2093">der mitternacht bringen/ und will ſie</line>
        <line lrx="1971" lry="2206" ulx="1074" uly="2141">ſammlen aus den enden der erden / bey⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2252" ulx="1075" uly="2191">de blinde / lahme / ſchwangere / und kind⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2298" ulx="1076" uly="2238">betterin / daß ſie mit groſſen hauffen</line>
        <line lrx="1764" lry="2349" ulx="1073" uly="2290">wieder hieher kommen ſollen.</line>
        <line lrx="1971" lry="2401" ulx="1098" uly="2340">9. Sie werden weinend kommen/ und</line>
        <line lrx="1972" lry="2447" ulx="1076" uly="2388">betend/ ſo will ich ſie leiten / ich will ſie</line>
        <line lrx="1973" lry="2497" ulx="1074" uly="2436">leiten an den waſſer⸗bachen auf ſchlech⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2549" ulx="1073" uly="2485">tem wege / daß ſie ſich nicht ſtoſſen 5</line>
        <line lrx="1974" lry="2593" ulx="1074" uly="2534">denn ich bin Iſraels vater/ ſo iſt</line>
        <line lrx="1868" lry="2641" ulx="1074" uly="2584">Ephraim mein erſtgebohrner ſohn.</line>
        <line lrx="1973" lry="2696" ulx="1098" uly="2634">10. Höret / ihr heyden / des HERRN</line>
        <line lrx="1971" lry="2736" ulx="1074" uly="2684">wort/ und verkündigets ferne in die</line>
        <line lrx="1971" lry="2795" ulx="1075" uly="2732">inſulen / und ſprecht: Der Iſrael zer⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2845" ulx="1077" uly="2783">ſtreuer hat / der wirds auch wieder</line>
        <line lrx="1973" lry="2889" ulx="1076" uly="2832">ſammlen / und wird ihrer hüten / wie ein</line>
        <line lrx="1952" lry="2945" ulx="1078" uly="2882">hirte ſeiner heerde. ,</line>
        <line lrx="1973" lry="2993" ulx="1105" uly="2929">11. Denn der HErꝛ wird Jacob erlö⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3035" ulx="1076" uly="2981">ſen / und von der hand des mächtigen</line>
        <line lrx="1846" lry="3088" ulx="1075" uly="3036">errerten. =</line>
        <line lrx="1977" lry="3131" ulx="1110" uly="3076">12. Und ſie werden kommen / und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3579" type="textblock" ulx="149" uly="3090">
        <line lrx="848" lry="3129" ulx="756" uly="3090">eyn.</line>
        <line lrx="1049" lry="3186" ulx="183" uly="3126">23. Sihe / es wird ein wetter des</line>
        <line lrx="1048" lry="3234" ulx="152" uly="3173">HErꝛn mit grimm kommen / ein ſchreck⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3282" ulx="149" uly="3225">lich ungewitter wird den gottloſen auf</line>
        <line lrx="979" lry="3334" ulx="155" uly="3272">den kopff fallen.</line>
        <line lrx="1052" lry="3383" ulx="181" uly="3320">24. Denn des HErin grimmiger</line>
        <line lrx="1053" lry="3434" ulx="153" uly="3372">zorn wird nicht nachlaſſen / bis er thue</line>
        <line lrx="1051" lry="3482" ulx="153" uly="3423">und ausrichte / was er im ſinn hat:</line>
        <line lrx="1052" lry="3529" ulx="152" uly="3472">Zur letzten zeit werdet ihr ſolches er⸗</line>
        <line lrx="321" lry="3579" ulx="155" uly="3522">fahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3735" type="textblock" ulx="204" uly="3588">
        <line lrx="882" lry="3670" ulx="346" uly="3588">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="1056" lry="3735" ulx="204" uly="3667">Lieblicher gnaden⸗ zug GOttes aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3632" type="textblock" ulx="1061" uly="3126">
        <line lrx="1973" lry="3188" ulx="1080" uly="3126">der hohe zu Zion jauchtzen / und werden</line>
        <line lrx="1972" lry="3240" ulx="1061" uly="3177">ſich zu den gaben des HErzn häuffen/</line>
        <line lrx="1972" lry="3286" ulx="1062" uly="3225">nemlich zum geträyde / moſt / öle / und</line>
        <line lrx="1973" lry="3336" ulx="1062" uly="3266">jungen ſchaafen und ochſen / daß ihre</line>
        <line lrx="1974" lry="3390" ulx="1062" uly="3327">ſeele wird ſehn wie ein waſſer⸗reicher</line>
        <line lrx="1976" lry="3476" ulx="1064" uly="3375">garte⸗ und nicht mehr bekümmert ſeyn</line>
        <line lrx="1952" lry="3478" ulx="1099" uly="3433">ollen.</line>
        <line lrx="1976" lry="3536" ulx="1107" uly="3473">13: Alsdenn werden die jungfrauen</line>
        <line lrx="1977" lry="3585" ulx="1078" uly="3523">frölich am reigen ſeyn / dazu die jun⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3632" ulx="1080" uly="3571">ge mannſchafft / und die alten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3777" type="textblock" ulx="1078" uly="3622">
        <line lrx="1977" lry="3681" ulx="1081" uly="3622">einander. Denn ich will ihr trau⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3734" ulx="1078" uly="3670">ren * in freude verkehren / und ſie</line>
        <line lrx="1983" lry="3777" ulx="1267" uly="3722">(§) trtrroöſten/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1294" lry="640" type="textblock" ulx="376" uly="292">
        <line lrx="462" lry="358" ulx="376" uly="292">82</line>
        <line lrx="1132" lry="448" ulx="392" uly="370">tröſten / und ſie erfreuen nach</line>
        <line lrx="634" lry="494" ulx="393" uly="432">betrübniß.</line>
        <line lrx="1163" lry="540" ulx="517" uly="476">* Pſ. 30/ 12. Joh. 16/20.</line>
        <line lrx="1294" lry="589" ulx="421" uly="514">14. Und ich will der prieſter hertz voll</line>
        <line lrx="1291" lry="640" ulx="386" uly="569">freude machen / und mein volck ſoll mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="688" type="textblock" ulx="389" uly="616">
        <line lrx="1309" lry="688" ulx="389" uly="616">ner gaben die fülle haben / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1577" type="textblock" ulx="374" uly="686">
        <line lrx="1278" lry="736" ulx="440" uly="686">Erꝛ. . .</line>
        <line lrx="1295" lry="792" ulx="374" uly="687">er ſpricht der HOErꝛ: Man hö⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="842" ulx="394" uly="765">ret eine klaͤgliche ſtimme / und bitteres</line>
        <line lrx="1298" lry="889" ulx="394" uly="816">weinen auf der höhe; Rahel weinet</line>
        <line lrx="1299" lry="936" ulx="395" uly="861">über *ihre kinder / und will ſich nicht</line>
        <line lrx="1298" lry="987" ulx="395" uly="914">tröſten laſſen über ihre kinder / denn es</line>
        <line lrx="820" lry="1036" ulx="397" uly="975">iſt aus mit ihnen.</line>
        <line lrx="1045" lry="1076" ulx="657" uly="1021">* Matth. 2/18.</line>
        <line lrx="1301" lry="1138" ulx="393" uly="1056">186. Aber der HErꝛ ſpricht alſo : Laß</line>
        <line lrx="1299" lry="1187" ulx="395" uly="1109">dein ſchreyen und weinen/ und die</line>
        <line lrx="1299" lry="1236" ulx="398" uly="1165">thränen deiner augen; denn deine ar⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1278" ulx="385" uly="1207">beit wird wohl belohnet werden / ſpricht</line>
        <line lrx="1306" lry="1329" ulx="436" uly="1261">er HErꝛ. Sie ſollen wieder kommen</line>
        <line lrx="1266" lry="1376" ulx="405" uly="1314">aus dem lande des feindes;</line>
        <line lrx="1306" lry="1426" ulx="435" uly="1353">17. Und deine nachkommen haben viel</line>
        <line lrx="1305" lry="1477" ulx="435" uly="1405">utes zu gewarten/ ſpricht der HEr:;</line>
        <line lrx="1308" lry="1518" ulx="437" uly="1455">enn deine kinder ſollen wieder in ihre</line>
        <line lrx="719" lry="1577" ulx="408" uly="1518">grentze komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1619" type="textblock" ulx="446" uly="1524">
        <line lrx="789" lry="1559" ulx="724" uly="1524">en.</line>
        <line lrx="1312" lry="1619" ulx="446" uly="1548">18. Ich habe wohl gehöret / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1914" type="textblock" ulx="408" uly="1594">
        <line lrx="1310" lry="1678" ulx="408" uly="1594">Ephraim klaget: Du haſt mich gezüch⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="1728" ulx="412" uly="1655">tiget / und ich bin auch gezüchtiget</line>
        <line lrx="1153" lry="1774" ulx="408" uly="1707">ein geil kalb. ekehre du mi</line>
        <line lrx="1142" lry="1826" ulx="408" uly="1757">werde ich bekehret: Denn du/</line>
        <line lrx="654" lry="1870" ulx="414" uly="1816">biſt mein</line>
        <line lrx="654" lry="1914" ulx="440" uly="1864">19. Da i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1746" type="textblock" ulx="1223" uly="1707">
        <line lrx="1241" lry="1746" ulx="1223" uly="1707">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2164" type="textblock" ulx="412" uly="1916">
        <line lrx="1179" lry="2023" ulx="412" uly="1952">ſchlage ich mich auf die hüffte:</line>
        <line lrx="640" lry="2075" ulx="413" uly="2012">ich bin zu</line>
        <line lrx="637" lry="2121" ulx="412" uly="2061">ſchamroth</line>
        <line lrx="782" lry="2164" ulx="414" uly="2115">hohn meiner ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2478" type="textblock" ulx="416" uly="2105">
        <line lrx="888" lry="2149" ulx="812" uly="2105">end</line>
        <line lrx="1055" lry="2212" ulx="430" uly="2160">20. Iſt .</line>
        <line lrx="1235" lry="2260" ulx="443" uly="2195">ohn/ und mein trautes kind? D</line>
        <line lrx="1317" lry="2366" ulx="417" uly="2293">ihm geredet habe; darum bricht mir</line>
        <line lrx="1216" lry="2411" ulx="416" uly="2343">mein hertz gegen ihm / daß ich mich</line>
        <line lrx="1220" lry="2478" ulx="417" uly="2396">erbarmen muß jſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2551" type="textblock" ulx="443" uly="2490">
        <line lrx="1320" lry="2551" ulx="443" uly="2490">21. Richte dir auf grabezeichen / ſetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3747" type="textblock" ulx="416" uly="2541">
        <line lrx="1318" lry="2610" ulx="416" uly="2541">dir trauermahle / und richte dein hertz</line>
        <line lrx="1318" lry="2656" ulx="418" uly="2590">auf die gebähnte ſtraſſe / darauf ich</line>
        <line lrx="1319" lry="2709" ulx="416" uly="2644">gewandelt habe; kehre wieder / jung⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2764" ulx="440" uly="2692">rau Iſrael / kehre dich wieder zu dieſen</line>
        <line lrx="1163" lry="2802" ulx="451" uly="2750">einen ſtädten. .</line>
        <line lrx="1317" lry="2858" ulx="450" uly="2791">22. Wie lange wilt du in der irre ge⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2903" ulx="418" uly="2840">hen / du abtrünnige tochter? Denn</line>
        <line lrx="1319" lry="2954" ulx="418" uly="2891">der HErꝛ wird * ein neues im lande</line>
        <line lrx="1320" lry="3003" ulx="418" uly="2942">erſchaffen / das weib wird den mann</line>
        <line lrx="1272" lry="3114" ulx="420" uly="2991">nzfge Bo richt d . 74adth/ d</line>
        <line lrx="1319" lry="3097" ulx="448" uly="3045">23. So ſpricht der HErꝛ Zebaoth / der</line>
        <line lrx="1286" lry="3162" ulx="419" uly="3057">Gort Iſrael: Maͤn wird noch die</line>
        <line lrx="1317" lry="3206" ulx="420" uly="3143">wort wieder reden im lande Juda / und</line>
        <line lrx="1317" lry="3257" ulx="421" uly="3188">in ſeinen ſtadten / wenn ich ihr gefäng⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3307" ulx="421" uly="3242">niß wenden werde: Der HEr: ſeegne</line>
        <line lrx="1316" lry="3358" ulx="421" uly="3289">dich / du wohnung der gerechtigkeit / du</line>
        <line lrx="734" lry="3400" ulx="421" uly="3344">heiliger berg.</line>
        <line lrx="1316" lry="3452" ulx="447" uly="3385">24. Und Juda ſamt allen ſeinen ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3497" ulx="422" uly="3436">ten ſollen drinnen wohnen / dazu acker⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3607" ulx="424" uly="3488">zauzen⸗ und die mit heerden umher</line>
        <line lrx="1077" lry="3599" ulx="449" uly="3556">iehen. 3õs</line>
        <line lrx="1316" lry="3652" ulx="448" uly="3582">25. Denn ich will die müden ſeelen</line>
        <line lrx="1315" lry="3702" ulx="421" uly="3635">erquicken / und die bekümmerten ſee⸗</line>
        <line lrx="712" lry="3747" ulx="420" uly="3696">len ſättigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="352" type="textblock" ulx="1082" uly="236">
        <line lrx="1518" lry="352" ulx="1082" uly="236">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="455" type="textblock" ulx="1161" uly="351">
        <line lrx="1309" lry="455" ulx="1161" uly="351">ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1798" type="textblock" ulx="1198" uly="1649">
        <line lrx="1314" lry="1696" ulx="1198" uly="1649">/wie</line>
        <line lrx="1313" lry="1749" ulx="1273" uly="1701">ſo</line>
        <line lrx="1315" lry="1798" ulx="1214" uly="1751">Er?/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2142" type="textblock" ulx="429" uly="1815">
        <line lrx="803" lry="1854" ulx="747" uly="1815">tt.</line>
        <line lrx="1314" lry="1913" ulx="730" uly="1844">bekehret ward / thät ich</line>
        <line lrx="1315" lry="1989" ulx="429" uly="1896">buſſe; denn nachdem ich gewißiget bin⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1990" ulx="1238" uly="1956">enn</line>
        <line lrx="1779" lry="2063" ulx="665" uly="1997">ſchanden worden/ und ſtehe der .</line>
        <line lrx="2238" lry="2142" ulx="662" uly="2025">denn ich muß. leyden den Laͤli, nach dieſer zeit / ſpricht der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2312" type="textblock" ulx="417" uly="2116">
        <line lrx="906" lry="2154" ulx="787" uly="2116">gend.</line>
        <line lrx="1318" lry="2240" ulx="644" uly="2137">nicht Ephraim mein theurer</line>
        <line lrx="1318" lry="2238" ulx="1240" uly="2202">enn</line>
        <line lrx="1317" lry="2312" ulx="417" uly="2211">ſa * gedencke noch wohl daran/ was ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2392" type="textblock" ulx="1233" uly="2342">
        <line lrx="1319" lry="2392" ulx="1233" uly="2342">ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="459" type="textblock" ulx="1318" uly="247">
        <line lrx="1993" lry="331" ulx="1738" uly="247">Cap. 31.</line>
        <line lrx="2209" lry="406" ulx="1346" uly="338">26. Darum bin ich aufgewacht/ und</line>
        <line lrx="2210" lry="459" ulx="1318" uly="395">ſahe auf / und habe ſo ſanfft geſchlaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1197" type="textblock" ulx="1320" uly="460">
        <line lrx="1890" lry="508" ulx="1320" uly="460">fen. .</line>
        <line lrx="2215" lry="562" ulx="1346" uly="491">27. Sihe / es kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="2216" lry="611" ulx="1322" uly="544">der HErꝛ / daß ich das haus Iſrael</line>
        <line lrx="2215" lry="663" ulx="1321" uly="592">und das haus Juda beſaamen will / bey⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="707" ulx="1323" uly="646">de mit menſchen und vieh.</line>
        <line lrx="2219" lry="753" ulx="1352" uly="692">28. Und gleich wie ich über ſie gewa⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="808" ulx="1326" uly="738">chet habe auszureuten / zu reiſſen / abzu⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="859" ulx="1328" uly="791">brechen / zu verderben / und zu plagen;</line>
        <line lrx="2222" lry="905" ulx="1328" uly="838">alſo will ich über ſie wachen zu bauen</line>
        <line lrx="2174" lry="956" ulx="1327" uly="890">und zu pflantzen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2224" lry="1012" ulx="1352" uly="945">29. Zur ſelbigen zeit * wird man</line>
        <line lrx="2226" lry="1061" ulx="1329" uly="987">nicht mehr ſagen: Die värer haben</line>
        <line lrx="2228" lry="1102" ulx="1330" uly="1037">heerlinge geſſen / und der kinder zähne</line>
        <line lrx="1812" lry="1197" ulx="1330" uly="1087">ſind ſtumpff woraen⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="1189" ulx="1707" uly="1157">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1500" type="textblock" ulx="1334" uly="1184">
        <line lrx="2228" lry="1259" ulx="1356" uly="1184">30. Sondern ein jeglicher wird um</line>
        <line lrx="2227" lry="1299" ulx="1334" uly="1234">ſeiner miſſethat willen ſterben / und</line>
        <line lrx="2230" lry="1354" ulx="1336" uly="1281">welcher menſch heerlinge iſſet / dem ſol⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1421" ulx="1337" uly="1335">len ſeine zähne ſtumpff werden.</line>
        <line lrx="2231" lry="1451" ulx="1368" uly="1377">31. Sihe / es *kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="2232" lry="1500" ulx="1338" uly="1429">der HErꝛ / da will ich mit dem hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1620" type="textblock" ulx="1341" uly="1536">
        <line lrx="1812" lry="1620" ulx="1341" uly="1536">neuen bund machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2038" type="textblock" ulx="1343" uly="1680">
        <line lrx="2194" lry="1752" ulx="1343" uly="1680">den ich mit ihren vatern machte / dai</line>
        <line lrx="1888" lry="1798" ulx="1345" uly="1740">ſie bey der hand nahm /</line>
        <line lrx="2075" lry="1851" ulx="1344" uly="1788">Egyptenland führete / hen</line>
        <line lrx="2239" lry="1895" ulx="1345" uly="1830">nicht gehalten haben / und ich ſie zwin⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1944" ulx="1345" uly="1883">gen mußte / ſpricht der HErxꝛ.</line>
        <line lrx="2241" lry="1998" ulx="1371" uly="1927">33. Sondern das ſoll der bund ſeyn /</line>
        <line lrx="2237" lry="2038" ulx="1345" uly="1975">den ich mit dem hauſe Iſrgel machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3082" type="textblock" ulx="1347" uly="2077">
        <line lrx="2238" lry="2145" ulx="1382" uly="2077">ch * will mein geſetz in ihr hertz ge⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2198" ulx="1349" uly="2127">den / und in ihren ſinn ſchreiben /</line>
        <line lrx="2240" lry="2247" ulx="1347" uly="2171">und ſie ſollen mein volck ſeyn / ſo will</line>
        <line lrx="1797" lry="2289" ulx="1349" uly="2238">ich ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="2194" lry="2340" ulx="1405" uly="2282">* Eſa. 54/ 13. Ezech. 36 / 26. 27.</line>
        <line lrx="1979" lry="2392" ulx="1585" uly="2336">† Jerem. 24/ 7.</line>
        <line lrx="2239" lry="2443" ulx="1375" uly="2374">34. Und * wird keiner den andern /</line>
        <line lrx="2240" lry="2487" ulx="1348" uly="2423">noch ein bruder den andern lehren / und</line>
        <line lrx="2241" lry="2546" ulx="1348" uly="2472">ſagen: Erkenne den HErin; ſondern</line>
        <line lrx="2242" lry="2591" ulx="1349" uly="2521">ſie ſollen mich alle kennen / beyde klein</line>
        <line lrx="2244" lry="2643" ulx="1348" uly="2569">und groß / ſpricht der HErꝛ: Denn †</line>
        <line lrx="2239" lry="2694" ulx="1349" uly="2619">ich will ihnen ihre miſſethat vergeben /</line>
        <line lrx="2242" lry="2733" ulx="1349" uly="2670">und ihrer ſünde nicht mehr gedencken.</line>
        <line lrx="2243" lry="2797" ulx="1397" uly="2718">* Eſa. 54/13. Joh. 6/45. † Apoſt.</line>
        <line lrx="2121" lry="2879" ulx="1584" uly="2784">Geſch. 10/ S. .</line>
        <line lrx="2243" lry="2889" ulx="1377" uly="2819">35. So ſpricht der HErꝛ / der die ſon⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2939" ulx="1349" uly="2871">ne dem tage zum licht gidt / und den</line>
        <line lrx="1675" lry="2979" ulx="1349" uly="2933">mond und die</line>
        <line lrx="2242" lry="3041" ulx="1349" uly="2967">der nacht zum licht / der das meer be⸗</line>
        <line lrx="1891" lry="3082" ulx="1350" uly="3032">wegt / daß ſeine wellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3139" type="textblock" ulx="1290" uly="3082">
        <line lrx="1873" lry="3139" ulx="1290" uly="3082">ß Zebaoth iſt ſein name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3341" type="textblock" ulx="1350" uly="3114">
        <line lrx="2246" lry="3189" ulx="1380" uly="3114">36. Wenn ſolche ordnungen abgehen</line>
        <line lrx="2243" lry="3278" ulx="1351" uly="3163">vor mir / ſpricht der HErꝛ / ſo ſoll auch</line>
        <line lrx="2245" lry="3290" ulx="1350" uly="3215">aufhören der ſaame Iſrael / daß er</line>
        <line lrx="2245" lry="3341" ulx="1350" uly="3271">nicht mehr ein volck vor mir ſey ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3436" type="textblock" ulx="1368" uly="3343">
        <line lrx="1441" lry="3379" ulx="1368" uly="3343">ich.</line>
        <line lrx="2245" lry="3436" ulx="1375" uly="3371">37. So ſpricht der HErꝛ: Wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3747" type="textblock" ulx="1334" uly="3462">
        <line lrx="2244" lry="3534" ulx="1351" uly="3462">grund der erden erforſchen / ſo will ich</line>
        <line lrx="2244" lry="3590" ulx="1351" uly="3521">auch verwerffen den gantzen ſaamen</line>
        <line lrx="2244" lry="3630" ulx="1348" uly="3537">Iſrael / um alles / das ſe thun / ſpricht</line>
        <line lrx="1521" lry="3747" ulx="1334" uly="3618">5e1 5E</line>
        <line lrx="1452" lry="3734" ulx="1378" uly="3689">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3765" type="textblock" ulx="1453" uly="3636">
        <line lrx="1581" lry="3671" ulx="1525" uly="3636">rz.</line>
        <line lrx="2243" lry="3765" ulx="1453" uly="3638">Sibe/ es kommt die zeit / ſoror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1688" type="textblock" ulx="1340" uly="1483">
        <line lrx="2234" lry="1545" ulx="1340" uly="1483">Iſrael / und mit dem hauſe Juda einen</line>
        <line lrx="2277" lry="1650" ulx="1670" uly="1578">Hebr. 8/ 8. .</line>
        <line lrx="2235" lry="1688" ulx="1400" uly="1625">2. Nicht wie der bund geweſen iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1833" type="textblock" ulx="1876" uly="1724">
        <line lrx="2282" lry="1781" ulx="1909" uly="1724">daß ich ſie aus</line>
        <line lrx="2284" lry="1833" ulx="1876" uly="1774">welchen bund ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3075" type="textblock" ulx="1692" uly="2913">
        <line lrx="2309" lry="2981" ulx="1692" uly="2913">ſterne / nach ihrem lauf /</line>
        <line lrx="2322" lry="3075" ulx="1913" uly="2998">brauſen / HEx:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3478" type="textblock" ulx="1350" uly="3417">
        <line lrx="2324" lry="3478" ulx="1350" uly="3417">den himmel oben kan meſſen / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="590" type="textblock" ulx="2279" uly="315">
        <line lrx="2390" lry="378" ulx="2311" uly="315">MN)e</line>
        <line lrx="2392" lry="458" ulx="2282" uly="373">Außen</line>
        <line lrx="2375" lry="486" ulx="2282" uly="435">ſicgt</line>
        <line lrx="2387" lry="540" ulx="2279" uly="467">0h etit</line>
        <line lrx="2388" lry="590" ulx="2279" uly="527">ien dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="636" type="textblock" ulx="2291" uly="565">
        <line lrx="2392" lry="636" ulx="2291" uly="565">ginlhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="388" type="textblock" ulx="2300" uly="342">
        <line lrx="2314" lry="388" ulx="2300" uly="342">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="658" type="textblock" ulx="2277" uly="599">
        <line lrx="2289" lry="658" ulx="2285" uly="644">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="988" type="textblock" ulx="2273" uly="825">
        <line lrx="2392" lry="886" ulx="2274" uly="825">ſelcetitt</line>
        <line lrx="2382" lry="938" ulx="2276" uly="876">Pen tehſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2273" uly="933">Aietſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1341" type="textblock" ulx="2270" uly="1048">
        <line lrx="2391" lry="1119" ulx="2295" uly="1048">de</line>
        <line lrx="2388" lry="1184" ulx="2274" uly="1122">nriu kuft</line>
        <line lrx="2390" lry="1237" ulx="2271" uly="1179">ede wieder</line>
        <line lrx="2392" lry="1286" ulx="2271" uly="1233">icrn het ſe</line>
        <line lrx="2364" lry="1341" ulx="2270" uly="1282"> hee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2484" type="textblock" ulx="2267" uly="1836">
        <line lrx="2392" lry="1896" ulx="2267" uly="1836">3 Mhn gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1938" ulx="2267" uly="1886">ſa hune laſe</line>
        <line lrx="2389" lry="1995" ulx="2267" uly="1938">ſer. Drun</line>
        <line lrx="2392" lry="2044" ulx="2267" uly="1987">ſiot:r</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2267" uly="2036">ſs ſee l</line>
        <line lrx="2388" lry="2137" ulx="2269" uly="2085">ſſe,ege/</line>
        <line lrx="2392" lry="2188" ulx="2270" uly="2136">N de.n,</line>
        <line lrx="2381" lry="2235" ulx="2328" uly="2196">1 9/1</line>
        <line lrx="2370" lry="2288" ulx="2317" uly="2198">S</line>
        <line lrx="2392" lry="2342" ulx="2276" uly="2286">lſeller ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2390" ulx="2278" uly="2335">Nſc ol ihe</line>
        <line lrx="2392" lry="2434" ulx="2303" uly="2385">ſieee</line>
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2299" uly="2446">tebes/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2278" type="textblock" ulx="2383" uly="2219">
        <line lrx="2387" lry="2228" ulx="2383" uly="2219">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2790" type="textblock" ulx="2279" uly="2388">
        <line lrx="2361" lry="2440" ulx="2283" uly="2388">eerdeg</line>
        <line lrx="2356" lry="2482" ulx="2324" uly="2449">6e</line>
        <line lrx="2351" lry="2535" ulx="2279" uly="2486">ſen ſel.</line>
        <line lrx="2392" lry="2595" ulx="2281" uly="2540">n E bi</line>
        <line lrx="2392" lry="2643" ulx="2282" uly="2588">n Aſale</line>
        <line lrx="2385" lry="2694" ulx="2283" uly="2634">ſence/</line>
        <line lrx="2382" lry="2749" ulx="2286" uly="2687">uſſſrſen</line>
        <line lrx="2383" lry="2790" ulx="2286" uly="2742"> u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2468" type="textblock" ulx="2277" uly="2348">
        <line lrx="2296" lry="2379" ulx="2278" uly="2348">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2481" type="textblock" ulx="2316" uly="2440">
        <line lrx="2323" lry="2481" ulx="2316" uly="2447">—</line>
        <line lrx="2338" lry="2479" ulx="2331" uly="2440">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2945" type="textblock" ulx="2289" uly="2837">
        <line lrx="2392" lry="2890" ulx="2289" uly="2837">Menn</line>
        <line lrx="2392" lry="2945" ulx="2289" uly="2893">unt gecch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="441" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="102" lry="441" ulx="10" uly="355">ſef g</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="103" lry="538" ulx="0" uly="473">ie let,f</line>
        <line lrx="102" lry="636" ulx="26" uly="591">en el ,</line>
        <line lrx="34" lry="688" ulx="1" uly="627">ſe.</line>
        <line lrx="101" lry="740" ulx="6" uly="681">Gber ſete</line>
        <line lrx="101" lry="783" ulx="0" uly="736">lteiſen,e⸗</line>
        <line lrx="100" lry="841" ulx="0" uly="782">ndzur</line>
        <line lrx="38" lry="924" ulx="2" uly="830">he</line>
        <line lrx="100" lry="934" ulx="0" uly="893">der Hen</line>
        <line lrx="100" lry="992" ulx="0" uly="936">i</line>
        <line lrx="101" lry="1041" ulx="0" uly="988"> titer he</line>
        <line lrx="101" lry="1094" ulx="0" uly="1036"> trder</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="34" lry="1178" ulx="0" uly="1142">2.</line>
        <line lrx="98" lry="1233" ulx="0" uly="1184">icer wic</line>
        <line lrx="99" lry="1292" ulx="0" uly="1235">ſerhen/1</line>
        <line lrx="98" lry="1335" ulx="0" uly="1288">ſſet/ er</line>
        <line lrx="66" lry="1394" ulx="0" uly="1339">erden</line>
        <line lrx="98" lry="1444" ulx="0" uly="1386">leſei/ n</line>
        <line lrx="96" lry="1482" ulx="0" uly="1437">nir denn e</line>
        <line lrx="95" lry="1537" ulx="0" uly="1488">ſe godett</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="99" lry="1693" ulx="0" uly="1635">geveſer</line>
        <line lrx="100" lry="1745" ulx="2" uly="1688">ihre / de</line>
        <line lrx="99" lry="1795" ulx="1" uly="1736">ſic ſe⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1847" ulx="0" uly="1785">tntondſ</line>
        <line lrx="98" lry="1901" ulx="0" uly="1838">ſbſem</line>
        <line lrx="48" lry="1938" ulx="16" uly="1900">.</line>
        <line lrx="96" lry="1985" ulx="76" uly="1937">4</line>
        <line lrx="96" lry="2044" ulx="0" uly="1987">Nuel prt</line>
        <line lrx="94" lry="2097" ulx="0" uly="2037">erhen</line>
        <line lrx="95" lry="2146" ulx="5" uly="2088">ir heis,</line>
        <line lrx="94" lry="2198" ulx="0" uly="2139">greſſet/</line>
        <line lrx="93" lry="2244" ulx="0" uly="2189">a ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="88" lry="2349" ulx="0" uly="2295">3110,4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="22" lry="2398" ulx="3" uly="2358">7</line>
        <line lrx="88" lry="2454" ulx="0" uly="2387">ien</line>
        <line lrx="84" lry="2505" ulx="0" uly="2444">nleire</line>
        <line lrx="85" lry="2563" ulx="0" uly="2492">nn! 6</line>
        <line lrx="78" lry="2593" ulx="0" uly="2544">h/bene</line>
        <line lrx="81" lry="2657" ulx="0" uly="2590">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="353" type="textblock" ulx="993" uly="266">
        <line lrx="1279" lry="353" ulx="993" uly="266">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="359" type="textblock" ulx="1411" uly="272">
        <line lrx="2037" lry="359" ulx="1411" uly="272">Cap. 3 1. 32. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="517" type="textblock" ulx="209" uly="349">
        <line lrx="1116" lry="432" ulx="209" uly="349">der HErr/ daß die ſtadt des HErꝛn ſoll</line>
        <line lrx="1115" lry="480" ulx="209" uly="419">gebauet werden vom thurn Hananeel</line>
        <line lrx="725" lry="517" ulx="210" uly="468">an / bis ans eck⸗thor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="508" type="textblock" ulx="1124" uly="374">
        <line lrx="1757" lry="433" ulx="1129" uly="374">9. Und kauffte den acker</line>
        <line lrx="1819" lry="508" ulx="1124" uly="426">meel/ meines vettern ſohn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="538" type="textblock" ulx="1138" uly="379">
        <line lrx="2046" lry="441" ulx="1796" uly="379">von Hana⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="481" ulx="1874" uly="438">u Ana⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="538" ulx="1138" uly="474">thoth / und wug ihm das geld dar / ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="584" type="textblock" ulx="237" uly="514">
        <line lrx="1913" lry="584" ulx="237" uly="514">39. Und die richt⸗ſchnur wird neben ben ſeckel / und zehen ſilberlinge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1059" type="textblock" ulx="199" uly="565">
        <line lrx="1110" lry="620" ulx="206" uly="565">demſelbigen weiter heraus gehen / bis</line>
        <line lrx="1109" lry="673" ulx="206" uly="616">an den hügel Gareb / und ſich gen Gaath</line>
        <line lrx="1015" lry="729" ulx="206" uly="661">wenden. ,</line>
        <line lrx="1110" lry="772" ulx="231" uly="715">40. Und das gantze thal der leichen</line>
        <line lrx="1110" lry="824" ulx="204" uly="765">und der aſchen / ſamt dem gantzen acker/</line>
        <line lrx="1109" lry="878" ulx="205" uly="812">bis an den bach Kidron/ bis zu der</line>
        <line lrx="1104" lry="927" ulx="201" uly="860">ecken gm roß⸗ thor gegen morgen / wird</line>
        <line lrx="1105" lry="976" ulx="200" uly="910">dem HEtn heilig ſeyn / daß es nim⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1059" ulx="199" uly="963">Perenr zerriſſen noch abgebrochen ſoll</line>
        <line lrx="335" lry="1059" ulx="242" uly="1024">erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2797" type="textblock" ulx="188" uly="1074">
        <line lrx="911" lry="1167" ulx="365" uly="1074">Das 32, Capitel.</line>
        <line lrx="1101" lry="1221" ulx="246" uly="1157">Jeremias kaufft im gefängniß zum</line>
        <line lrx="1099" lry="1273" ulx="196" uly="1207">zeichen der wiederkunfft aus Babel ei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1316" ulx="194" uly="1256">nen acker: Hat ſelbſt anfechtung drü⸗</line>
        <line lrx="565" lry="1366" ulx="197" uly="1306">ber / und betet.</line>
        <line lrx="1097" lry="1417" ulx="189" uly="1349">I1. Iß iſt das wort / das vom HErꝛn</line>
        <line lrx="1095" lry="1467" ulx="404" uly="1410">geſchah zu Jeremia / im zehen⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1518" ulx="407" uly="1459">den jahr Zedekia / des königes</line>
        <line lrx="1102" lry="1563" ulx="192" uly="1506">Juda / welches iſt das achtzehende jahr</line>
        <line lrx="1078" lry="1623" ulx="192" uly="1550">Nebucad Rezar. ,,</line>
        <line lrx="1092" lry="1663" ulx="221" uly="1606">2. Dazumal belagerte das heer des köͤ⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1715" ulx="193" uly="1655">niges zu Babel Jeruſalem. Aber der</line>
        <line lrx="1091" lry="1805" ulx="191" uly="1704">prophet Jeremia lag Hefangen im vor⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1812" ulx="191" uly="1754">hofe des gefängniſſes / am hauſe des</line>
        <line lrx="887" lry="1864" ulx="191" uly="1804">königes Juda; „,</line>
        <line lrx="1091" lry="1913" ulx="198" uly="1854">3. Dahin Zedekia / der könig Juda/</line>
        <line lrx="1087" lry="1963" ulx="192" uly="1903">ihn hatte laſſen verſchlieſſen / und ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2014" ulx="188" uly="1954">ſagt: Warum weiſſageſt du / und</line>
        <line lrx="1101" lry="2063" ulx="191" uly="2001">ſprichſt: So ſpricht der HEr::; Sihe /</line>
        <line lrx="1088" lry="2112" ulx="189" uly="2051">*ich gebe dieſe ſtadt in die hände des</line>
        <line lrx="1089" lry="2154" ulx="190" uly="2100">königes zu Babel / und er ſoll ſie gewin⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2209" ulx="190" uly="2152">nen: * Jer. 21/7. c. 34/ 2. c. 38/3.</line>
        <line lrx="791" lry="2260" ulx="431" uly="2205">c. 39/ I. ſeqg.</line>
        <line lrx="1087" lry="2310" ulx="221" uly="2248">4. Und Zedekia / der konig Juda/ ſoll</line>
        <line lrx="1086" lry="2358" ulx="190" uly="2298">den Chaldaern nicht entrinnen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2409" ulx="190" uly="2347">dern ich will ihn dem koͤnige zu Babel</line>
        <line lrx="1084" lry="2457" ulx="192" uly="2397">in die hände geben/ daß ex mündlich</line>
        <line lrx="1081" lry="2503" ulx="190" uly="2449">mit ihm reden / und mit ſeinen augen</line>
        <line lrx="1091" lry="2556" ulx="190" uly="2496">ihn ſehen ſoll. .</line>
        <line lrx="1081" lry="2606" ulx="216" uly="2543">§. Und er wird Zedekia gen Babel</line>
        <line lrx="1082" lry="2655" ulx="188" uly="2593">führen / da ſoll er auch bleiben / bis daß</line>
        <line lrx="1082" lry="2706" ulx="189" uly="2643">ich ihn heimſuche / ſpricht der HErꝛ:</line>
        <line lrx="1084" lry="2754" ulx="190" uly="2694">Denn ob ihr ſchon wider die Chaldäer</line>
        <line lrx="1082" lry="2797" ulx="189" uly="2743">ſtreitet / ſoll euch doch nichts gelin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2961" type="textblock" ulx="188" uly="2803">
        <line lrx="285" lry="2837" ulx="222" uly="2803">en.</line>
        <line lrx="1083" lry="2901" ulx="190" uly="2804">ga Und Jeremia ſprach: Es iſt des</line>
        <line lrx="1082" lry="2961" ulx="188" uly="2891">HErin wort geſchehen zu mir / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3638" type="textblock" ulx="184" uly="2943">
        <line lrx="371" lry="2997" ulx="209" uly="2949">pricht:</line>
        <line lrx="1084" lry="3054" ulx="184" uly="2943">ſen⸗ Sihe/ Hanameel / der ſohn Sal⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3097" ulx="193" uly="3038">lum / deines vettern / kommt zu dir/</line>
        <line lrx="1086" lry="3143" ulx="189" uly="3088">und wird ſagen: Lieber / kauff du mei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3198" ulx="189" uly="3137">nen acker zu Anarhoth; denn du haſt</line>
        <line lrx="1086" lry="3244" ulx="190" uly="3189">das nächſte freund⸗recht dazu / daß du</line>
        <line lrx="895" lry="3294" ulx="189" uly="3236">ihn kauffen ſolt. .</line>
        <line lrx="1085" lry="3345" ulx="220" uly="3287">8. Alſo kam Hanameel/ meines vet⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3396" ulx="189" uly="3337">tern ſohn/ wie der HErꝛ geſagt hatte/</line>
        <line lrx="1083" lry="3445" ulx="188" uly="3386">zu mir vor den hof des gefangniſſes/</line>
        <line lrx="1083" lry="3496" ulx="189" uly="3433">und ſprach zu mir: Lieber kauffe mei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3542" ulx="190" uly="3482">nen acker zu Anathoth / der im lande</line>
        <line lrx="1084" lry="3593" ulx="188" uly="3531">Benjamin ligt; denn du haſt erbrecht</line>
        <line lrx="1083" lry="3638" ulx="189" uly="3583">dazu / und du biſt der nachſte / lieber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2510" type="textblock" ulx="1117" uly="574">
        <line lrx="2036" lry="633" ulx="1161" uly="574">10. Und ſchrieb einen brief / und ver⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="687" ulx="1138" uly="623">ſiegelte ihn / und nahm zeugen dazu /</line>
        <line lrx="2034" lry="732" ulx="1138" uly="674">und wug das geld dar auf einer wage.</line>
        <line lrx="2032" lry="783" ulx="1166" uly="725">11. Und nahm zu mir den verſiegel⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="830" ulx="1135" uly="769">ten kauff⸗ brief/ nach dem recht und</line>
        <line lrx="2026" lry="926" ulx="1135" uly="820">gewohnheit / und eine offene abſchrifft,</line>
        <line lrx="2028" lry="929" ulx="1163" uly="870">12. Und gab den kauff⸗brief Baruch/</line>
        <line lrx="2028" lry="983" ulx="1136" uly="920">dem ſohn Nerja / des ſohns Mahaſeja /</line>
        <line lrx="2030" lry="1034" ulx="1134" uly="973">in gegenwärtigkeit Hanameel/ meines</line>
        <line lrx="2029" lry="1078" ulx="1132" uly="1022">vettern / und der zeuͤgen / die im kauff⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1176" ulx="1134" uly="1069">briefe geſchrieben ſtüͤnden / und ale;</line>
        <line lrx="2000" lry="1179" ulx="1130" uly="1119">Jüden / die am hofe des gefangniſſe</line>
        <line lrx="1361" lry="1216" ulx="1131" uly="1168">wohneten.</line>
        <line lrx="2026" lry="1275" ulx="1165" uly="1214">13. Und befahl Baruch vor ihren au⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1374" ulx="1131" uly="1265">enEnlkin der OEr, Zeyagth</line>
        <line lrx="2027" lry="1377" ulx="1158" uly="1323">14. So ſyr er HErz Zebaoth/ der</line>
        <line lrx="2026" lry="1428" ulx="1130" uly="1323">GSet Iſrael: Nimm dieſe briefe / den</line>
        <line lrx="2024" lry="1477" ulx="1130" uly="1413">verſiegelten kauff⸗ brief / ſamt dieſer</line>
        <line lrx="2022" lry="1526" ulx="1130" uly="1460">offenen abſchrifft / und lege ſie in ein</line>
        <line lrx="2025" lry="1617" ulx="1127" uly="1503">iredef gefäſie / daß ſie lange bleiben</line>
        <line lrx="1282" lry="1609" ulx="1166" uly="1575">0 *</line>
        <line lrx="2022" lry="1668" ulx="1157" uly="1609">15. Denn ſo ſpricht der HEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1731" ulx="1126" uly="1611">baoth / der GOtt Iſrael: Er⸗ Ri</line>
        <line lrx="2020" lry="1774" ulx="1124" uly="1709">man häuſer / äcker und weinberge kauf⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="1868" ulx="1125" uly="1754">fen in⸗ dieſem jande⸗ kauff, hrief</line>
        <line lrx="2015" lry="1869" ulx="1156" uly="1818">16. Und da ich den kauff⸗brief hatte</line>
        <line lrx="2016" lry="1917" ulx="1123" uly="1857">Baruch / dem ſohn Nerja / gegeben / de⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1964" ulx="1122" uly="1909">tere ich zum HErꝛn / und ſprach:</line>
        <line lrx="2016" lry="2015" ulx="1153" uly="1956">17. Ach HErr HErꝛ / ſihe / du haſt</line>
        <line lrx="2017" lry="2062" ulx="1123" uly="2008">himmel und erde gemacht/ durch dei⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2118" ulx="1124" uly="2052">ne groſſe krafft / und durch deinen aus⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2167" ulx="1122" uly="2103">geſtreckten arm / und iſt kein ding vor</line>
        <line lrx="1454" lry="2208" ulx="1123" uly="2156">dir unmöglich.</line>
        <line lrx="2014" lry="2267" ulx="1148" uly="2204">18. * Der du wohl thuſt viel tauſen⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2316" ulx="1120" uly="2255">den / und vergilreſt die miſſethat der</line>
        <line lrx="2013" lry="2363" ulx="1121" uly="2303">väter in den buſen ihrer kinder nach</line>
        <line lrx="2014" lry="2411" ulx="1120" uly="2352">ihnen/ du groſſer und ſtarcker GOtt/</line>
        <line lrx="1800" lry="2457" ulx="1117" uly="2400">HErꝛ Zebgoth iſt dein name/</line>
        <line lrx="1898" lry="2510" ulx="1212" uly="2451">* 2. Moſ. 20/ 5. 6. t. 34/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3635" type="textblock" ulx="1116" uly="2508">
        <line lrx="1883" lry="2563" ulx="1353" uly="2508">5. Moſ. 5/ 9. 10</line>
        <line lrx="2010" lry="2607" ulx="1144" uly="2544">19. Groß von rath / und * mächtig von</line>
        <line lrx="2014" lry="2655" ulx="1118" uly="2594">that / und † deine augen ſtehen offen</line>
        <line lrx="2012" lry="2705" ulx="1116" uly="2647">über alle wege der menſchen⸗kinder/</line>
        <line lrx="2011" lry="2756" ulx="1117" uly="2695">daß du einem jeglichen gebeſt nach ſei⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2805" ulx="1117" uly="2745">nem wandel / und nach der frucht ſei⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2853" ulx="1118" uly="2795">nes weſens. * Luc. 1/ 37.</line>
        <line lrx="1992" lry="2908" ulx="1213" uly="2844">† Jer. 16/ 17. * Pſ. 62/ 133</line>
        <line lrx="2010" lry="2957" ulx="1140" uly="2891">20. Der du in Egyptenland häſt zei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3003" ulx="1117" uly="2943">chen und wunder gethan / bis auf die⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3053" ulx="1116" uly="2991">ſen tag / beyde an Iſtael und men⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3103" ulx="1117" uly="3041">ſchen / und haſt dix einen namen ge⸗</line>
        <line lrx="1884" lry="3149" ulx="1116" uly="3091">macht/ wie er heutiges tages iſt.</line>
        <line lrx="2013" lry="3199" ulx="1142" uly="3140">21. Und haſt dein volck Iſrael aus</line>
        <line lrx="2013" lry="3252" ulx="1116" uly="3189">Egyptenland geführer / durch zeichen</line>
        <line lrx="2011" lry="3295" ulx="1117" uly="3239">und wunder / duxrch eine mächtige hand/</line>
        <line lrx="2011" lry="3346" ulx="1118" uly="3287">durch ausgeſtreckten arm / und durch</line>
        <line lrx="1653" lry="3397" ulx="1116" uly="3335">groß ſchrecken. .</line>
        <line lrx="2012" lry="3446" ulx="1143" uly="3387">22. Und haſt ihnen diß land gegeben/</line>
        <line lrx="2011" lry="3495" ulx="1117" uly="3436">welches du ihren vätern geſchworen</line>
        <line lrx="2013" lry="3548" ulx="1117" uly="3484">hatteſt / daß du es ihnen geben wol⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3592" ulx="1117" uly="3532">teſt / ein land / da milch und honig in⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="3635" ulx="1119" uly="3582">nen fleußt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3743" type="textblock" ulx="188" uly="3631">
        <line lrx="1085" lry="3691" ulx="189" uly="3631">kauffe ihn. Da merckte ich / daß es des</line>
        <line lrx="627" lry="3743" ulx="188" uly="3683">HErꝛn wort wäre/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3791" type="textblock" ulx="1121" uly="3633">
        <line lrx="2012" lry="3696" ulx="1146" uly="3633">23. Und da ſie hinein kamen / und es</line>
        <line lrx="2012" lry="3742" ulx="1121" uly="3682">befaſſen / gehorchten ſie deiner ſtimme</line>
        <line lrx="2009" lry="3791" ulx="1274" uly="3734">() 2 nicht/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="445" lry="361" type="textblock" ulx="361" uly="294">
        <line lrx="445" lry="361" ulx="361" uly="294">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="351" type="textblock" ulx="1048" uly="266">
        <line lrx="1468" lry="351" ulx="1048" uly="266">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="348" type="textblock" ulx="1630" uly="263">
        <line lrx="1990" lry="348" ulx="1630" uly="263">Cap. 32.33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2013" type="textblock" ulx="364" uly="378">
        <line lrx="1253" lry="437" ulx="364" uly="378">nicht / wandelten auch nicht nach dei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="492" ulx="366" uly="429">nem geſetze / und alles / was du ihnen</line>
        <line lrx="1256" lry="546" ulx="367" uly="477">geboteſt / daß ſie thun ſolten / das lieſ⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="594" ulx="368" uly="522">ſen ſie / darum du auch ihnen alle diß</line>
        <line lrx="1042" lry="642" ulx="366" uly="582">unglück lieſſeſt wiederfahren.,</line>
        <line lrx="1262" lry="689" ulx="394" uly="620">24. Sihe / dieſe ſtadt iſt belägert / daß</line>
        <line lrx="1262" lry="739" ulx="370" uly="674">ſie gewonnen / und vor ſchwerdt / hun⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="788" ulx="369" uly="724">ger und peſtilentz in der Chaldäer hän⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="834" ulx="371" uly="771">de / welche wider ſie ſtreiten / gegeben</line>
        <line lrx="1269" lry="878" ulx="374" uly="820">werden mußz / und wie du geredt haſt /</line>
        <line lrx="1048" lry="934" ulx="374" uly="877">ſo gehets / das ſiheſt du.</line>
        <line lrx="1271" lry="983" ulx="404" uly="919">25. Und du ſprichſt zu mir / HEr:</line>
        <line lrx="1238" lry="1037" ulx="376" uly="970">HErr; Kauffe du einen acker um geld</line>
        <line lrx="1274" lry="1084" ulx="377" uly="1020">uͤnd nimm zeugen darzu / ſo doch die ſtadt</line>
        <line lrx="1220" lry="1127" ulx="378" uly="1069">in der Chaldaer hande gegeben wird.</line>
        <line lrx="1273" lry="1185" ulx="407" uly="1118">26. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1149" lry="1231" ulx="381" uly="1172">Jeremia/ und ſprach: .</line>
        <line lrx="1276" lry="1280" ulx="411" uly="1215">27. Sihe / ich der HERR bin ein</line>
        <line lrx="1276" lry="1333" ulx="384" uly="1267">GDtt alles fleiſches / ſolte mir etwas</line>
        <line lrx="1106" lry="1377" ulx="385" uly="1321">* unmöglich ſeyny  v. 17.</line>
        <line lrx="1276" lry="1430" ulx="407" uly="1365">28. Darum / ſo ſpricht der HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1480" ulx="384" uly="1413">ſo: Sihe / ich gebe dieſe ſtadt in der</line>
        <line lrx="1279" lry="1528" ulx="388" uly="1464">Chaldaer hände / und in die hand Ne⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1576" ulx="389" uly="1514">bucad Rezar / des königes zu Babel / und</line>
        <line lrx="1218" lry="1626" ulx="390" uly="1571">er ſoll ſie gewinnen. . .</line>
        <line lrx="1283" lry="1675" ulx="417" uly="1611">29. Und die Chaldäer / ſo wider dieſe</line>
        <line lrx="1283" lry="1717" ulx="394" uly="1662">ſtadt ſtreiten / werden herein kommen /</line>
        <line lrx="1281" lry="1770" ulx="391" uly="1709">und ſie mit feuer anſtecken und ver⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1822" ulx="395" uly="1761">brennen/ ſamt den häuſern / da * ſie</line>
        <line lrx="1285" lry="1872" ulx="392" uly="1809">auf den dächern Baal geräuchert / und</line>
        <line lrx="1288" lry="1920" ulx="396" uly="1858">andern göttern tranck⸗opffer geopffert</line>
        <line lrx="1250" lry="2013" ulx="394" uly="1905">haben/ auf, def ſie mich erzürneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2159" type="textblock" ulx="397" uly="1968">
        <line lrx="995" lry="2017" ulx="708" uly="1968">Jer. 19 /13.</line>
        <line lrx="1290" lry="2069" ulx="424" uly="1969">30. Denn die kinder 3ael / und die</line>
        <line lrx="1288" lry="2117" ulx="397" uly="2057">kinder Juda/ haben von ihrer jugend</line>
        <line lrx="1289" lry="2159" ulx="400" uly="2106">auf gethan / das mir übel gefället / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1012" type="textblock" ulx="1256" uly="975">
        <line lrx="1274" lry="1012" ulx="1256" uly="975">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2212" type="textblock" ulx="400" uly="2154">
        <line lrx="1292" lry="2212" ulx="400" uly="2154">die kinder Iſrgel haben mich erzürnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1715" type="textblock" ulx="1282" uly="366">
        <line lrx="2178" lry="430" ulx="1309" uly="366">36. Und nun / um deß willen ſpricht</line>
        <line lrx="2184" lry="483" ulx="1282" uly="417">der HErꝛ / der GOtt Iſrael / alſo von</line>
        <line lrx="2186" lry="523" ulx="1283" uly="466">dieſer ſtadt / davon ihr ſaget / daß ſie</line>
        <line lrx="2186" lry="581" ulx="1285" uly="517">werde vor ſchwerdt / hunger und peſti⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="628" ulx="1287" uly="565">lentz / in die hände des koniges zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="677" ulx="1291" uly="620">bel gegeben:;:</line>
        <line lrx="2187" lry="725" ulx="1317" uly="660">37. Sihe / ich will ſie ſammlen aus al⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="770" ulx="1292" uly="707">len landen / dahin ich ſie verſtoſſe durch</line>
        <line lrx="2191" lry="825" ulx="1294" uly="759">meinen groſſen zorn / grimm und un⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="875" ulx="1298" uly="811">barmhertzigkeit / und will ſie wiederum</line>
        <line lrx="2192" lry="915" ulx="1297" uly="857">an dieſen ort bringen / daß ſie ſollen</line>
        <line lrx="1818" lry="968" ulx="1298" uly="916">ſicher wohnen. .</line>
        <line lrx="2195" lry="1024" ulx="1325" uly="953">38. Und ſie ſollen mein volck ſeyn / ſo</line>
        <line lrx="1851" lry="1070" ulx="1298" uly="1012">will ich ihr GOtt ſeyn.</line>
        <line lrx="2196" lry="1118" ulx="1360" uly="1051">9. Und will ihnen einerley hertz und</line>
        <line lrx="2200" lry="1172" ulx="1302" uly="1103">weſen geben / daß ſie mich fürchten ſol⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1221" ulx="1303" uly="1153">len ihr lebenlang / auf daß es ihnen und</line>
        <line lrx="2174" lry="1266" ulx="1305" uly="1202">ihren kindern nach ihnen wohlgehe.</line>
        <line lrx="2198" lry="1320" ulx="1309" uly="1250">40. Und will einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="2198" lry="1361" ulx="1305" uly="1297">ihnen machen / daß ich nicht will ablaſ⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1418" ulx="1306" uly="1351">ſen ihnen gutes zu thun / und will ihnen</line>
        <line lrx="2204" lry="1469" ulx="1299" uly="1398">meine furcht ins hertz geben / daß ſie</line>
        <line lrx="2161" lry="1512" ulx="1306" uly="1457">nicht von mir weichen. .</line>
        <line lrx="2204" lry="1567" ulx="1312" uly="1494">41. Und ſoll meine luſt ſeyn / daß ich</line>
        <line lrx="2204" lry="1617" ulx="1308" uly="1547">ihnen gutes thun ſoll / und ich will ſie</line>
        <line lrx="2203" lry="1656" ulx="1309" uly="1597">in dieſem lande pflantzen / treulich / von</line>
        <line lrx="2208" lry="1715" ulx="1338" uly="1646">antzem hertzen / und von gantzer ſee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2204" type="textblock" ulx="1312" uly="1718">
        <line lrx="1391" lry="1751" ulx="1327" uly="1718">en.</line>
        <line lrx="2207" lry="1813" ulx="1335" uly="1742">42. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Gleich</line>
        <line lrx="2208" lry="1859" ulx="1312" uly="1795">wie ich über diß volck hahe kommen laſ⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1907" ulx="1314" uly="1842">ſen alle diß groſſe unglück / alſo will ich</line>
        <line lrx="2209" lry="1958" ulx="1316" uly="1893">auch alles gutes über ſie kommen laſ⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2005" ulx="1315" uly="1944">ſen / das ich ihnen geredt habe.</line>
        <line lrx="2207" lry="2058" ulx="1338" uly="1990">43. Und ſollen noch acker gekaufft wer⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2107" ulx="1317" uly="2042">den in dieſem lande / davon ihr ſaget:</line>
        <line lrx="2212" lry="2156" ulx="1320" uly="2094">Es werde wüſte liegen / daß weder leute</line>
        <line lrx="2211" lry="2204" ulx="1321" uly="2142">noch vieh drinnen bleibe / und werde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2258" type="textblock" ulx="401" uly="2189">
        <line lrx="1970" lry="2258" ulx="401" uly="2189">durch ihrer häande werck / ſpricht der der Chaldaer hände gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2506" type="textblock" ulx="403" uly="2301">
        <line lrx="1294" lry="2366" ulx="432" uly="2301">31. Denn ſint der zeit dieſe ſtadt ge⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2413" ulx="405" uly="2351">bauet iſt / bis auf dieſen tag / hat ſie</line>
        <line lrx="1295" lry="2462" ulx="403" uly="2400">mich zornig und grimmig gemacht / daß</line>
        <line lrx="1296" lry="2506" ulx="403" uly="2450">ich ſie muß von meinem angeſicht weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2552" type="textblock" ulx="407" uly="2505">
        <line lrx="482" lry="2552" ulx="407" uly="2505">thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2755" type="textblock" ulx="408" uly="2707">
        <line lrx="617" lry="2755" ulx="408" uly="2707">zürneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3043" type="textblock" ulx="408" uly="2796">
        <line lrx="1043" lry="2845" ulx="441" uly="2796">a und Jeruſalem wohnen/</line>
        <line lrx="511" lry="2902" ulx="437" uly="2858">33</line>
        <line lrx="1295" lry="2957" ulx="410" uly="2892">das angeſicht zugekehret / wiewohl ich</line>
        <line lrx="1296" lry="3004" ulx="408" uly="2938">ſie ſtets lehren ließ / aber ſie wolten</line>
        <line lrx="1099" lry="3043" ulx="408" uly="2992">nicht hören / noch ſich beſſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3144" type="textblock" ulx="411" uly="3038">
        <line lrx="1299" lry="3144" ulx="411" uly="3038">das Heher * haben ſie ihre greuel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3740" type="textblock" ulx="408" uly="3091">
        <line lrx="1298" lry="3152" ulx="545" uly="3091">aus geſetzt / das von mir den na⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3199" ulx="409" uly="3142">men hat / daß ſie es verunreinigten.</line>
        <line lrx="1189" lry="3250" ulx="506" uly="3193">* 2. Kn. 21/ 4. 5. Jer. 7/ 30.</line>
        <line lrx="1297" lry="3299" ulx="438" uly="3239">35. Und * haben die hohen des Baals</line>
        <line lrx="1298" lry="3350" ulx="438" uly="3289">ebauet im thal Ben Hinnom / daß ſie</line>
        <line lrx="1286" lry="3396" ulx="408" uly="3338">ihre ſohne und tochter dem † Meloch</line>
        <line lrx="1295" lry="3446" ulx="410" uly="3385">verbrenneten / davon ich ihnen nichts</line>
        <line lrx="1295" lry="3500" ulx="411" uly="3437">befohlen habe / und iſt mir nie in ſinn</line>
        <line lrx="1294" lry="3549" ulx="408" uly="3486">kommen / daß ſie ſolchen greuel thun ſol⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3595" ulx="409" uly="3536">ten / damit ſie Juda alſo zu ſündigen</line>
        <line lrx="1291" lry="3649" ulx="410" uly="3587">brächten. *Jerem. 7/ 31. cap. 19/5.</line>
        <line lrx="1292" lry="3693" ulx="431" uly="3635">† 2. Moſ. 18/21. c. 20/2. 5. Moſ. 12/31.</line>
        <line lrx="1129" lry="3740" ulx="439" uly="3684">1. Kon. 11/5. 2. Kön. 23/10.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2799" type="textblock" ulx="405" uly="2511">
        <line lrx="533" lry="2547" ulx="488" uly="2511">n/</line>
        <line lrx="1299" lry="2608" ulx="432" uly="2545">32. Um alle der bosheit willen der</line>
        <line lrx="1298" lry="2660" ulx="405" uly="2598">kinder Iſrael / und der kinder Juda/</line>
        <line lrx="1297" lry="2710" ulx="407" uly="2645">die ſie gethan haben / daß ſie mich er⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2755" ulx="670" uly="2696">Sie / ihre könige / fürſten/</line>
        <line lrx="1296" lry="2799" ulx="439" uly="2744">rieſter / und propheten / und die in Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2901" type="textblock" ulx="529" uly="2842">
        <line lrx="1298" lry="2901" ulx="529" uly="2842">Haben mir den rücken / und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2644" type="textblock" ulx="1321" uly="2237">
        <line lrx="2209" lry="2302" ulx="1345" uly="2237">44. Dennoch wird man äacker um geld</line>
        <line lrx="2214" lry="2352" ulx="1321" uly="2287">kauffen und verbriefen/ verſiegeln und</line>
        <line lrx="2212" lry="2403" ulx="1324" uly="2340">bezeugen im lande Benjamin/ und um</line>
        <line lrx="2214" lry="2453" ulx="1323" uly="2388">Jeruſalem her / und in den ſtädten Ju⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2503" ulx="1324" uly="2439">da / in ſtädten auf den gebirgen / in</line>
        <line lrx="2217" lry="2552" ulx="1324" uly="2489">ſtädten in gründen / und in ſtadten ge⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2602" ulx="1323" uly="2534">gen mitrag. Denn ich will ihr gefäng⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2644" ulx="1326" uly="2588">niß wenden / ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3686" type="textblock" ulx="1309" uly="2653">
        <line lrx="2051" lry="2735" ulx="1507" uly="2653">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="2218" lry="2801" ulx="1374" uly="2731">Gewiſſe erlöſung aus Babel / und ein</line>
        <line lrx="1631" lry="2844" ulx="1329" uly="2792">ewiger bund.</line>
        <line lrx="2217" lry="2897" ulx="1332" uly="2831">1.4  Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="2221" lry="2964" ulx="1375" uly="2851">U Jeremia zum andern mal / da er</line>
        <line lrx="2220" lry="2985" ulx="1493" uly="2934">noch im vorhofe des gefängniſ⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="3045" ulx="1328" uly="2986">ſes verſchloſſen war / und ſprach:</line>
        <line lrx="2222" lry="3092" ulx="1358" uly="3028">2. So ſpricht der HErꝛ / der ſolches</line>
        <line lrx="2221" lry="3146" ulx="1329" uly="3080">machet / thut und ausrichtet / HERRiſt</line>
        <line lrx="1993" lry="3196" ulx="1313" uly="3142">ſein name:</line>
        <line lrx="2219" lry="3242" ulx="1313" uly="3180">3. Ruffe mir / ſo will ich dir antwor⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3293" ulx="1313" uly="3228">ten / und will dir anzeigen groſſe und</line>
        <line lrx="2203" lry="3339" ulx="1328" uly="3277">gewaltige dinge / die du nicht weiſſeſt.</line>
        <line lrx="2222" lry="3388" ulx="1313" uly="3327">4. Denn ſo ſpricht der HErr / der</line>
        <line lrx="2223" lry="3436" ulx="1330" uly="3376">GOtt Iſrael / von den hauſern dieſer</line>
        <line lrx="2223" lry="3485" ulx="1329" uly="3426">ſtadt / und von den hauſern der könige</line>
        <line lrx="2220" lry="3547" ulx="1309" uly="3473">Judg / welche abgebrochen ſind / boll⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3594" ulx="1310" uly="3526">werck zu machen / zur wehre/</line>
        <line lrx="2221" lry="3633" ulx="1357" uly="3573">5§. Und von denen / ſo herein kommen</line>
        <line lrx="2225" lry="3686" ulx="1328" uly="3624">ſind / daß ſie wider die Chaldäer ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="3690" type="textblock" ulx="1470" uly="3683">
        <line lrx="1475" lry="3690" ulx="1470" uly="3683">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3776" type="textblock" ulx="1328" uly="3672">
        <line lrx="2225" lry="3734" ulx="1328" uly="3672">ten mögen / daß ſie dieſelbigen füllen</line>
        <line lrx="2211" lry="3776" ulx="2055" uly="3724">müſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="393" type="textblock" ulx="2293" uly="298">
        <line lrx="2390" lry="343" ulx="2294" uly="298">te 4</line>
        <line lrx="2392" lry="363" ulx="2294" uly="337">,</line>
        <line lrx="2392" lry="393" ulx="2293" uly="356">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1737" type="textblock" ulx="2269" uly="905">
        <line lrx="2392" lry="969" ulx="2278" uly="905">zalſetin</line>
        <line lrx="2390" lry="1022" ulx="2287" uly="961">mt itdi</line>
        <line lrx="2392" lry="1068" ulx="2291" uly="1009">n wil i</line>
        <line lrx="2381" lry="1110" ulx="2311" uly="1071">damtt</line>
        <line lrx="2392" lry="1174" ulx="2276" uly="1118">end ühenm</line>
        <line lrx="2392" lry="1281" ulx="2273" uly="1222">MMas ſl m</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2277" uly="1273">u Ker</line>
        <line lrx="2387" lry="1373" ulx="2273" uly="1320">A fuf etdet</line>
        <line lrx="2390" lry="1422" ulx="2272" uly="1371">ile un gu⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1474" ulx="2287" uly="1422">in drder</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="2273" uly="1471">ſiza itetin</line>
        <line lrx="2390" lry="1572" ulx="2269" uly="1524">den feiche/</line>
        <line lrx="2384" lry="1690" ulx="2276" uly="1635">friat e</line>
        <line lrx="2390" lry="1737" ulx="2274" uly="1690">mniſeta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1788" type="textblock" ulx="2270" uly="1738">
        <line lrx="2390" lry="1788" ulx="2270" uly="1738">1 lente dech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1847" type="textblock" ulx="2258" uly="1789">
        <line lrx="2390" lry="1847" ulx="2258" uly="1789">d m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1889" type="textblock" ulx="2274" uly="1838">
        <line lrx="2391" lry="1889" ulx="2274" uly="1838">leber /(e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1946" type="textblock" ulx="2264" uly="1894">
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2264" uly="1894">ucderleene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1992" type="textblock" ulx="2267" uly="1944">
        <line lrx="2345" lry="1992" ulx="2267" uly="1944">Unen )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2027" type="textblock" ulx="2353" uly="2009">
        <line lrx="2362" lry="2027" ulx="2353" uly="2009">π</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2611" type="textblock" ulx="2270" uly="1999">
        <line lrx="2392" lry="2038" ulx="2366" uly="1999">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2196" ulx="2270" uly="2151"> ud Neſtirn</line>
        <line lrx="2392" lry="2296" ulx="2275" uly="2253">1ſ aidis it/</line>
        <line lrx="2380" lry="2350" ulx="2274" uly="2298">Rud ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2499" ulx="2276" uly="2455"> die en a</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2281" uly="2554">ſriͤrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2763" type="textblock" ulx="2288" uly="2756">
        <line lrx="2291" lry="2763" ulx="2288" uly="2756">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2810" type="textblock" ulx="2282" uly="2758">
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="2282" uly="2758">nſaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3336" type="textblock" ulx="2288" uly="2982">
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2288" uly="2982">Aeten witt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3078" ulx="2295" uly="3031">Amger</line>
        <line lrx="2392" lry="3183" ulx="2298" uly="3127">her et</line>
        <line lrx="2377" lry="3188" ulx="2300" uly="3160">aen e</line>
        <line lrx="2392" lry="3243" ulx="2293" uly="3178">e;</line>
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="2298" uly="3285">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3351" type="textblock" ulx="2338" uly="3337">
        <line lrx="2345" lry="3351" ulx="2338" uly="3337">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3438" type="textblock" ulx="2294" uly="3384">
        <line lrx="2390" lry="3438" ulx="2294" uly="3384">n )</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="60" lry="304" type="textblock" ulx="1" uly="242">
        <line lrx="60" lry="304" ulx="1" uly="242">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="100" lry="338" ulx="0" uly="311">—</line>
        <line lrx="109" lry="389" ulx="10" uly="328">ler ſet</line>
        <line lrx="110" lry="496" ulx="8" uly="441">ſigt / i;</line>
        <line lrx="109" lry="542" ulx="1" uly="489">hger ud</line>
        <line lrx="108" lry="601" ulx="0" uly="526">knieigz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="108" lry="696" ulx="0" uly="636">hmmſenatt</line>
        <line lrx="108" lry="740" ulx="1" uly="687">herſeeſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="126" lry="785" ulx="0" uly="742">mm mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="783">
        <line lrx="108" lry="856" ulx="0" uly="783">ſe mide</line>
        <line lrx="108" lry="891" ulx="2" uly="843">leß ſie ſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="989" type="textblock" ulx="2" uly="933">
        <line lrx="108" lry="989" ulx="2" uly="933">Ntſenn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="121" lry="1093" ulx="0" uly="1034">Kgiet u</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="107" lry="1139" ulx="0" uly="1082">afcrnſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="112" lry="1184" ulx="0" uly="1136">aſhnenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="91" lry="1239" ulx="0" uly="1187">debſeee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="110" lry="1286" ulx="0" uly="1237">ſgen huunr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="102" lry="1333" ulx="1" uly="1284">ſcr wiles</line>
        <line lrx="104" lry="1385" ulx="2" uly="1338">Undilſe</line>
        <line lrx="104" lry="1440" ulx="0" uly="1384">Ue / da1</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="103" lry="1546" ulx="0" uly="1487"> / eel</line>
        <line lrx="103" lry="1594" ulx="0" uly="1539">Ric vile</line>
        <line lrx="103" lry="1635" ulx="0" uly="1589">keuſcc/e</line>
        <line lrx="104" lry="1690" ulx="4" uly="1642">gunter ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="101" lry="1788" ulx="0" uly="1739">n. Gleic</line>
        <line lrx="101" lry="1844" ulx="0" uly="1790">mmnleß</line>
        <line lrx="102" lry="1883" ulx="4" uly="1839">Alenii</line>
        <line lrx="102" lry="1945" ulx="0" uly="1888">enmnls</line>
        <line lrx="61" lry="1997" ulx="0" uly="1939">hee</line>
        <line lrx="100" lry="2047" ulx="1" uly="1991">Meuft de</line>
        <line lrx="101" lry="2094" ulx="0" uly="2041">Nit ſen</line>
        <line lrx="101" lry="2143" ulx="0" uly="2091">deder eut</line>
        <line lrx="100" lry="2183" ulx="0" uly="2140">nnadein</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="20" lry="2231" ulx="0" uly="2200">n.</line>
        <line lrx="98" lry="2295" ulx="0" uly="2236">iumg</line>
        <line lrx="97" lry="2345" ulx="1" uly="2289">uſeuenin</line>
        <line lrx="96" lry="2397" ulx="0" uly="2339">n,</line>
        <line lrx="93" lry="2437" ulx="0" uly="2390">nfürmd</line>
        <line lrx="95" lry="2492" ulx="3" uly="2440">gehſtan /</line>
        <line lrx="94" lry="2542" ulx="5" uly="2491">in ſüna:</line>
        <line lrx="92" lry="2590" ulx="0" uly="2540">liürgſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2634" type="textblock" ulx="51" uly="2620">
        <line lrx="56" lry="2634" ulx="51" uly="2620">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="59" lry="2740" ulx="0" uly="2657">ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3596" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="86" lry="2947" ulx="0" uly="2900">ne</line>
        <line lrx="83" lry="2994" ulx="7" uly="2947">da Eer</line>
        <line lrx="73" lry="3048" ulx="0" uly="2998">ſe.</line>
        <line lrx="79" lry="3252" ulx="0" uly="3193">en</line>
        <line lrx="80" lry="3303" ulx="0" uly="3250">en gn,</line>
        <line lrx="77" lry="3351" ulx="0" uly="3293">ici</line>
        <line lrx="75" lry="3457" ulx="0" uly="3400">lſen</line>
        <line lrx="74" lry="3507" ulx="2" uly="3446">n</line>
        <line lrx="74" lry="3544" ulx="0" uly="3504">n ſ</line>
        <line lrx="33" lry="3596" ulx="0" uly="3551">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3700" type="textblock" ulx="0" uly="3590">
        <line lrx="101" lry="3647" ulx="0" uly="3590">Kein E</line>
        <line lrx="110" lry="3700" ulx="0" uly="3645">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3787" type="textblock" ulx="0" uly="3694">
        <line lrx="70" lry="3787" ulx="0" uly="3694">ig⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="319" type="textblock" ulx="992" uly="234">
        <line lrx="1275" lry="319" ulx="992" uly="234">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="321" type="textblock" ulx="1439" uly="237">
        <line lrx="2071" lry="321" ulx="1439" uly="237">Cap. 3 3,-34. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="899" type="textblock" ulx="195" uly="334">
        <line lrx="1103" lry="393" ulx="212" uly="334">müſſen mit todten leichnam / welche ich</line>
        <line lrx="1106" lry="445" ulx="208" uly="383">in meinem zorn und grimm erſchlagen</line>
        <line lrx="1105" lry="492" ulx="210" uly="432">will; denn ich habe mein angeſicht von</line>
        <line lrx="1104" lry="541" ulx="195" uly="483">dieſer ſtadt verborgen / um alle ihrer</line>
        <line lrx="770" lry="592" ulx="208" uly="530">bosheit willen. D</line>
        <line lrx="1099" lry="642" ulx="234" uly="582">6. Sihe / ich will ſie heilen und geſund</line>
        <line lrx="1099" lry="691" ulx="204" uly="630">machen / und will ſie des gebets um frie⸗</line>
        <line lrx="961" lry="778" ulx="204" uly="676">de und kreu⸗ gewähren. .</line>
        <line lrx="1097" lry="832" ulx="228" uly="728">7. Denn ich will das gefängnis Ju⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="841" ulx="200" uly="778">da / und das gefängniß Iſrael wen⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="899" ulx="199" uly="828">den / und will ſie bauen / wie von an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="928" type="textblock" ulx="165" uly="876">
        <line lrx="332" lry="928" ulx="165" uly="876">fang:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1192" type="textblock" ulx="195" uly="939">
        <line lrx="1094" lry="1001" ulx="226" uly="939">8. Und will ſie reinigen von aller miſ⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1047" ulx="195" uly="990">ſethat / damit ſie wider mich geſündiget</line>
        <line lrx="1096" lry="1099" ulx="198" uly="1040">haben/ und will ihnen vergeben alle</line>
        <line lrx="1092" lry="1150" ulx="196" uly="1089">miſſethat / * damit ſie wider mich ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="1192" ulx="196" uly="1138">ſündiget und übertretten haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3355" type="textblock" ulx="181" uly="1197">
        <line lrx="867" lry="1247" ulx="537" uly="1197">erem. 31/34.</line>
        <line lrx="1092" lry="1287" ulx="217" uly="1236">9. Und das ſoll mir ein frölicher na⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1345" ulx="191" uly="1285">me / ruhm und preiß ſeyn / unter al⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1393" ulx="192" uly="1335">len heyden auf erden / wenn ſie hören</line>
        <line lrx="1090" lry="1437" ulx="191" uly="1384">werden alle das gute / das ich ihnen</line>
        <line lrx="1090" lry="1483" ulx="189" uly="1434">thue. Und werden ſich verwundern</line>
        <line lrx="1089" lry="1542" ulx="190" uly="1484">und entſetzen über alle dem guten / und</line>
        <line lrx="1090" lry="1591" ulx="189" uly="1534">über alle dem friede / den ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1653" ulx="190" uly="1584">ben will. .</line>
        <line lrx="1091" lry="1705" ulx="221" uly="1644">10. So ſpricht der HEr:: An dieſem</line>
        <line lrx="1092" lry="1753" ulx="190" uly="1695">ort / davon ihr ſaget / er iſt wüſte / weil</line>
        <line lrx="1092" lry="1794" ulx="188" uly="1744">weder leute noch vieh in den ſtädten</line>
        <line lrx="1089" lry="1855" ulx="188" uly="1794">Juda / und auf den gaſſen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1905" ulx="189" uly="1843">lem bleibet / (die ſo verwüſtet ſind/</line>
        <line lrx="1091" lry="1955" ulx="185" uly="1892">daß weder leute noch bürger / noch vieh</line>
        <line lrx="1073" lry="2011" ulx="191" uly="1946">drinnen iſt/) ,</line>
        <line lrx="1090" lry="2050" ulx="219" uly="1998">11. Wird man dennoch wiederum hö⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2106" ulx="195" uly="2050">ren *geſchrey von freuden und wonne/</line>
        <line lrx="1091" lry="2159" ulx="189" uly="2100">die ſtimme des bräutigams und der</line>
        <line lrx="1089" lry="2199" ulx="188" uly="2150">braut / und die ſtimme derer / ſo da ſa⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2259" ulx="187" uly="2197">gen: Dancket dem HErn Zebaoth/</line>
        <line lrx="1084" lry="2304" ulx="189" uly="2249">daß er ſo gnädig iſt / und thut immer⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2350" ulx="181" uly="2297">dar gutes; und derer / ſo da danck⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2407" ulx="189" uly="2347">fer bringen zum hauſe des HErrn:</line>
        <line lrx="1086" lry="2456" ulx="185" uly="2396">Denn ich will des landes gefängniß</line>
        <line lrx="1088" lry="2553" ulx="189" uly="2443">wenden⸗ wie von entans ſpricht der</line>
        <line lrx="836" lry="2547" ulx="268" uly="2507">rꝛ. er. 7/ 34.</line>
        <line lrx="1087" lry="2607" ulx="186" uly="2502">2 2. So ſpricht der HErꝛ Zebgoth: An</line>
        <line lrx="1087" lry="2651" ulx="185" uly="2594">dieſem ort / der ſo wüſte iſt / daß weder</line>
        <line lrx="1085" lry="2704" ulx="186" uly="2643">leute noch vieh drinnen ſind / und in al⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2753" ulx="189" uly="2694">len ſeinen ſtädten / werden dennoch wie⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2804" ulx="187" uly="2741">derum hirten⸗häuſer ſeyn / die da heer⸗</line>
        <line lrx="440" lry="2843" ulx="188" uly="2797">de weiden.</line>
        <line lrx="1085" lry="2919" ulx="213" uly="2855">13. Beyde in ſtädten auf den gebir⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2967" ulx="185" uly="2907">gen / und in ſtädten in gründen / und</line>
        <line lrx="1085" lry="3053" ulx="187" uly="2955">in ſtädten gegen mittage / im lande Ben⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3067" ulx="189" uly="3008">jamin / und um Jeruſalem her / und in</line>
        <line lrx="1084" lry="3115" ulx="188" uly="3054">ſtädten Juda / es ſollen dennoch wiede⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3162" ulx="189" uly="3105">rum die heerden gezehlet aus⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="3218" ulx="191" uly="3157">gehen / ſpricht der HExrr. .</line>
        <line lrx="1084" lry="3265" ulx="223" uly="3202">14. Sihe / es kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="1081" lry="3315" ulx="190" uly="3255">der HErꝛ / daß ich das gnädige wort er⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3355" ulx="186" uly="3303">wecken will / * welches ich dem hau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3409" type="textblock" ulx="186" uly="3354">
        <line lrx="1082" lry="3409" ulx="186" uly="3354">ſe Iſrael und dem hauſe Juda geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3717" type="textblock" ulx="183" uly="3421">
        <line lrx="310" lry="3455" ulx="274" uly="3421">e.</line>
        <line lrx="940" lry="3512" ulx="338" uly="3456">* Jerem. 23/ 5. c. 29/10.</line>
        <line lrx="1082" lry="3564" ulx="219" uly="3501">15. * In denſelbigen tagen/ und zur</line>
        <line lrx="1081" lry="3613" ulx="188" uly="3551">ſelbigen zeit / will ich dem David ein</line>
        <line lrx="1080" lry="3663" ulx="188" uly="3602">gerecht gewächs aufgehen laſſen / und</line>
        <line lrx="1082" lry="3717" ulx="183" uly="3651">ſoll ein konig ſeyn / der wohl regieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="444" type="textblock" ulx="1116" uly="336">
        <line lrx="2029" lry="442" ulx="1130" uly="336">wird / und ſoll recht und Cerechtigkeit</line>
        <line lrx="1899" lry="444" ulx="1116" uly="387">anrichten auf erden. * Eſa. 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="492" type="textblock" ulx="1114" uly="398">
        <line lrx="1978" lry="436" ulx="1905" uly="398">/1I.</line>
        <line lrx="2032" lry="492" ulx="1114" uly="436">16. Zur ſelbigen zeit ſoll Juda ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2557" type="textblock" ulx="1115" uly="483">
        <line lrx="2028" lry="547" ulx="1128" uly="483">holſſen werden / und * Jeruſalem ſicher</line>
        <line lrx="2032" lry="597" ulx="1128" uly="537">wohnen / und man wird ihn nennen?:</line>
        <line lrx="2031" lry="639" ulx="1128" uly="583">Der HERR)/ der unſere gerechtigkeit iſt.</line>
        <line lrx="1911" lry="694" ulx="1221" uly="636">* . Moſ. 33/ 28. Jer. 23/6.</line>
        <line lrx="2031" lry="744" ulx="1160" uly="684">17. Denn ſo ſpricht der HEr:: Es</line>
        <line lrx="2031" lry="795" ulx="1127" uly="733">ſoll nimmermehr fehlen / es ſoll einer</line>
        <line lrx="2030" lry="883" ulx="1124" uly="783">n Habfd ſitzen auf dem ſtuhl des hau⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="941" ulx="1153" uly="880">18. Desgleichen ſolls nimmermehr</line>
        <line lrx="2025" lry="990" ulx="1122" uly="928">fehlen / es ſollen * prieſter und Leviten</line>
        <line lrx="2025" lry="1038" ulx="1122" uly="978">ſeyn vor mir / die da brand⸗opffer thun /</line>
        <line lrx="2020" lry="1089" ulx="1122" uly="1026">und ſpeis⸗opffer anzünden / und opffer</line>
        <line lrx="1556" lry="1131" ulx="1123" uly="1078">ſchlachten ewiglich.</line>
        <line lrx="1766" lry="1180" ulx="1358" uly="1130">*I. Merr. 2/ 5. 9.</line>
        <line lrx="2020" lry="1236" ulx="1157" uly="1176">19. Und des HErꝛn wort geſchah zu Je⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1286" ulx="1122" uly="1227">remia/ und ſprach: .</line>
        <line lrx="2019" lry="1334" ulx="1145" uly="1276">20. So ſpricht der HErꝛ: Wenn mein</line>
        <line lrx="2018" lry="1381" ulx="1149" uly="1322">und aufheren wird mit dem tage und</line>
        <line lrx="2019" lry="1432" ulx="1121" uly="1371">nacht / daß nicht tag und nacht ſey zu</line>
        <line lrx="1683" lry="1480" ulx="1119" uly="1423">ſeiner zeit /</line>
        <line lrx="2019" lry="1530" ulx="1149" uly="1470">21. So wird auch mein bund aufhö⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1579" ulx="1121" uly="1520">ren mit meinem knecht David / daß er</line>
        <line lrx="2018" lry="1629" ulx="1122" uly="1568">nicht einen ſohn habe zum könige auf</line>
        <line lrx="2019" lry="1679" ulx="1121" uly="1619">ſeinem ſtuhl / und mit den Leviten und</line>
        <line lrx="1874" lry="1727" ulx="1121" uly="1669">prieſtern / meinen dienern.</line>
        <line lrx="2017" lry="1775" ulx="1150" uly="1717">22. Wie man des * himmels heer</line>
        <line lrx="2016" lry="1826" ulx="1120" uly="1767">nicht zahlen/ noch den ſand am meer</line>
        <line lrx="2014" lry="1874" ulx="1119" uly="1816">nicht meſſen kan / alſo will ich mehren</line>
        <line lrx="2014" lry="1924" ulx="1121" uly="1866">den ſaamen Davids/ meines knechts /</line>
        <line lrx="1906" lry="1963" ulx="1119" uly="1916">und die Leviten / die mir dienen.</line>
        <line lrx="1756" lry="2018" ulx="1358" uly="1965">* I. Moſ. 22/ 17.</line>
        <line lrx="2012" lry="2070" ulx="1148" uly="2011">23. Und des HErꝛn wort geſchah zu Je⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2121" ulx="1119" uly="2063">remia/ und ſprach: .</line>
        <line lrx="2012" lry="2168" ulx="1148" uly="2110">24. Haſt du nicht geſehen / was diß volck</line>
        <line lrx="2010" lry="2218" ulx="1119" uly="2162">redet / und ſpricht: Hat doch der HErꝛ</line>
        <line lrx="2013" lry="2270" ulx="1120" uly="2210">auch die zwey geſchlechte verworffen/</line>
        <line lrx="2013" lry="2316" ulx="1118" uly="2260">welche er auserwahlet hatte / und läſtern</line>
        <line lrx="2009" lry="2365" ulx="1118" uly="2309">mein volck/ als ſolten ſie nicht mehr</line>
        <line lrx="1962" lry="2417" ulx="1117" uly="2359">mein volck ſeyn.</line>
        <line lrx="2009" lry="2464" ulx="1140" uly="2406">25. So ſpricht der HErr: Halt ich</line>
        <line lrx="2008" lry="2512" ulx="1115" uly="2454">meinen bund nicht mit tag und nacht /</line>
        <line lrx="2008" lry="2557" ulx="1115" uly="2504">noch die ordnung des himmels und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3005" type="textblock" ulx="1115" uly="2552">
        <line lrx="1468" lry="2612" ulx="1117" uly="2552">erden; .</line>
        <line lrx="2007" lry="2663" ulx="1142" uly="2600">26. So will ich auch verwerfſfen den</line>
        <line lrx="2011" lry="2711" ulx="1115" uly="2653">ſaamen Jacob / * und David / meines</line>
        <line lrx="2009" lry="2763" ulx="1115" uly="2699">knechts / daß ich nicht aus ihrem ſaamen</line>
        <line lrx="2007" lry="2811" ulx="1115" uly="2750">nehme / die da herꝛſchen über den ſaamen</line>
        <line lrx="2006" lry="2861" ulx="1117" uly="2800">Abraham/ Iſaac und Jacob: Denn ich</line>
        <line lrx="2004" lry="2911" ulx="1116" uly="2850">will ihr gefängniß wenden / und mich</line>
        <line lrx="1539" lry="2948" ulx="1117" uly="2898">über ſie erbarmen.</line>
        <line lrx="2011" lry="3005" ulx="1389" uly="2949">* Jer. 31/ 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3105" type="textblock" ulx="1279" uly="3020">
        <line lrx="1829" lry="3105" ulx="1279" uly="3020">Das 324. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3271" type="textblock" ulx="1116" uly="3096">
        <line lrx="2009" lry="3165" ulx="1165" uly="3096">Zedekig gefängniß und tod: An⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3209" ulx="1116" uly="3153">geſtelltes und doch nicht gehaltenes</line>
        <line lrx="2007" lry="3271" ulx="1116" uly="3202">frey⸗jahr hart bey GOTT angeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3650" type="textblock" ulx="1118" uly="3253">
        <line lrx="1394" lry="3310" ulx="1118" uly="3253">den.</line>
        <line lrx="2009" lry="3360" ulx="1123" uly="3298">1. Iß iſt das wort / das vom HErꝛn</line>
        <line lrx="2011" lry="3412" ulx="1325" uly="3350">geſchah zu Jeremia / da Nebu⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3460" ulx="1318" uly="3401">cad Rezar / der köͤnig zu Babel /</line>
        <line lrx="2011" lry="3510" ulx="1119" uly="3450">ſamt alle ſeinem heer / und allen konig⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3559" ulx="1118" uly="3498">reichen auf erden / ſo unter ſeiner gewalt</line>
        <line lrx="2012" lry="3609" ulx="1120" uly="3547">waren / und allen völckern / ſtritten wi⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3650" ulx="1121" uly="3597">der Jeruſalem / und alle ihre ſtädte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3751" type="textblock" ulx="1105" uly="3637">
        <line lrx="2011" lry="3751" ulx="1105" uly="3637">ſprach: 2. Sa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="449" lry="315" type="textblock" ulx="366" uly="244">
        <line lrx="449" lry="315" ulx="366" uly="244">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="314" type="textblock" ulx="1076" uly="231">
        <line lrx="1503" lry="314" ulx="1076" uly="231">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="328" type="textblock" ulx="1670" uly="229">
        <line lrx="2028" lry="328" ulx="1670" uly="229">Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="692" type="textblock" ulx="363" uly="341">
        <line lrx="1262" lry="399" ulx="363" uly="341">12. So ſpricht der HErxꝛr / der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="450" ulx="365" uly="346">rael: Gehe hin / 50 ſage Zedekia / dem</line>
        <line lrx="1264" lry="500" ulx="365" uly="440">könige Juda/ und ſprich zu ihm: So</line>
        <line lrx="1266" lry="552" ulx="366" uly="489">ſpricht der HErꝛ: Sihe / ich will dieſe</line>
        <line lrx="1263" lry="641" ulx="366" uly="537">ſady in die hände des königes zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="692" ulx="369" uly="589">ver geben / und er ſoll ſie mit feuer ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1142" type="textblock" ulx="366" uly="651">
        <line lrx="569" lry="688" ulx="401" uly="651">rennen.</line>
        <line lrx="1264" lry="748" ulx="397" uly="682">3. Und du ſolt ſeiner hand nicht entrin⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="793" ulx="369" uly="734">nen / ſondern gegriffen und in ſeine hand</line>
        <line lrx="1266" lry="848" ulx="369" uly="787">gegeben werden / daß du ihn mit augen</line>
        <line lrx="1266" lry="893" ulx="366" uly="834">ſehen / und mündlich mit ihm reden</line>
        <line lrx="1283" lry="944" ulx="369" uly="884">wirſt / und gen Babel kommen.</line>
        <line lrx="1284" lry="992" ulx="398" uly="933">4. So höre doch / Zedekia / du könig Ju⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1043" ulx="369" uly="982">da / des HEri wort: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1285" lry="1094" ulx="369" uly="1030">HEr: von dir / du ſolt nicht durchs</line>
        <line lrx="762" lry="1142" ulx="372" uly="1085">ſchwerdt ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1189" type="textblock" ulx="409" uly="1139">
        <line lrx="513" lry="1189" ulx="409" uly="1139">5. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1183" type="textblock" ulx="470" uly="1135">
        <line lrx="754" lry="1183" ulx="470" uly="1135">Sondern du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1631" type="textblock" ulx="371" uly="1230">
        <line lrx="1271" lry="1289" ulx="371" uly="1230">vorigen könige / ſo vor dir geweſen</line>
        <line lrx="1276" lry="1339" ulx="372" uly="1280">ſind / * gebrennet hat / ſo wird man</line>
        <line lrx="1276" lry="1386" ulx="377" uly="1328">auch über dich brennen / und dich kla⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1437" ulx="372" uly="1377">gen / ach herꝛ! Denn ich habe es ge⸗</line>
        <line lrx="926" lry="1485" ulx="377" uly="1428">redt / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1015" lry="1534" ulx="629" uly="1479">* 2. Chr. 16/ 14.</line>
        <line lrx="1280" lry="1587" ulx="407" uly="1526">6. Und der prophet Jeremia rvedete alle</line>
        <line lrx="1272" lry="1631" ulx="380" uly="1577">dieſe worte zu Zedekia / dem könige Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1678" type="textblock" ulx="380" uly="1629">
        <line lrx="1330" lry="1678" ulx="380" uly="1629">da / zu Jeruſalem/ ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1777" type="textblock" ulx="379" uly="1673">
        <line lrx="1278" lry="1777" ulx="379" uly="1673">(S. Da das heer des königes zu Babel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1236" type="textblock" ulx="375" uly="1081">
        <line lrx="1389" lry="1134" ulx="1283" uly="1081">mäg</line>
        <line lrx="1397" lry="1194" ulx="550" uly="1113">. u ſolt im friede ſterben. 17.</line>
        <line lrx="1288" lry="1236" ulx="375" uly="1180">Und wie man über deine vater / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1434" type="textblock" ulx="1286" uly="334">
        <line lrx="2186" lry="387" ulx="1294" uly="334">mir nicht / und neigeten ihre ohren nicht.</line>
        <line lrx="2127" lry="446" ulx="1358" uly="384">* 2. Moſ. 21/ 2. 3. Moſ. 25/ 39.</line>
        <line lrx="2193" lry="532" ulx="1323" uly="432">15. So habt ihr euch heute bekehret/</line>
        <line lrx="2190" lry="545" ulx="1295" uly="481">und gerhan / das mir wohlgefiel / daß</line>
        <line lrx="2190" lry="595" ulx="1295" uly="529">ihr ein frey⸗ jahr lieſſet ausruffen/</line>
        <line lrx="2193" lry="638" ulx="1294" uly="581">ein jeglicher ſeinem nächſten / und habt</line>
        <line lrx="2194" lry="689" ulx="1295" uly="630">deß einen bund gemacht vor mir im</line>
        <line lrx="2194" lry="744" ulx="1292" uly="684">hauſe / das nach meinem namen genen⸗</line>
        <line lrx="1451" lry="781" ulx="1292" uly="744">net iſt.</line>
        <line lrx="2196" lry="843" ulx="1327" uly="776">16. Aber ihr ſeyd umgeſchlagen / und</line>
        <line lrx="2194" lry="890" ulx="1295" uly="829">entheiliget meinen namen / und ein jeg⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="941" ulx="1298" uly="878">licher forderr ſeinen knecht und ſeine</line>
        <line lrx="2197" lry="990" ulx="1295" uly="928">magd wieder / die ihr hattet frey gege⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1038" ulx="1297" uly="979">ben / daß ſie ihr ſelbſt eigen wären / und</line>
        <line lrx="2196" lry="1091" ulx="1297" uly="1028">zwinget ſie nun / daß ſie eure knechte und</line>
        <line lrx="1762" lry="1138" ulx="1296" uly="1080">mägde ſeyn müſſen.</line>
        <line lrx="2195" lry="1186" ulx="1411" uly="1124">Darum ſpricht der HErꝛ alſo: Ihr</line>
        <line lrx="2198" lry="1239" ulx="1286" uly="1176">gehorchet mir nicht / daß ihr ein frey⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1287" ulx="1287" uly="1226">jahr ausrieffet / ein jeglicher ſeinem bru⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1337" ulx="1288" uly="1274">det / und ſeinem nächſten: Sihe / ſo ruffe</line>
        <line lrx="2200" lry="1384" ulx="1302" uly="1325">ich / ſpricht der HErꝛ / euch ein frey⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1434" ulx="1288" uly="1377">jahr aus zum ſchwerdt / zur peſtilentz/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1552" type="textblock" ulx="1286" uly="1424">
        <line lrx="2200" lry="1489" ulx="1286" uly="1424">zum hunger / * und will euch in keinem</line>
        <line lrx="2150" lry="1552" ulx="1286" uly="1474">königreiche auf erden bleiben laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1728" type="textblock" ulx="1291" uly="1532">
        <line lrx="1993" lry="1585" ulx="1585" uly="1532">*Jexr. 29/ 18</line>
        <line lrx="2203" lry="1634" ulx="1338" uly="1572">18. Und will die leute / ſo meinen bund</line>
        <line lrx="2203" lry="1682" ulx="1320" uly="1623">ibertreten / und die worte des bundes /</line>
        <line lrx="2203" lry="1728" ulx="1291" uly="1674">den ſie vor mir gemacht haben / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1786" type="textblock" ulx="426" uly="1723">
        <line lrx="2205" lry="1786" ulx="426" uly="1723">hon ſtritte wider Jeruſalem / und wider halten / ſo machen / wie das  kalb / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1830" type="textblock" ulx="379" uly="1773">
        <line lrx="2202" lry="1830" ulx="379" uly="1773">alle übrige ſtädte Juda / nemlich wider ſie in zwey ſtücke getheilet haben / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3716" type="textblock" ulx="342" uly="1823">
        <line lrx="1278" lry="1883" ulx="378" uly="1823">Lachis und Aſekg: Denn dieſe waren/</line>
        <line lrx="1278" lry="1932" ulx="380" uly="1872">als die veſten ſtädte / noch überblieben</line>
        <line lrx="954" lry="1983" ulx="376" uly="1924">unter den ſtädten Juda.</line>
        <line lrx="1281" lry="2031" ulx="413" uly="1971">8. Diß iſt das wort / ſo vom HErn</line>
        <line lrx="1280" lry="2079" ulx="381" uly="2021">geſchah zu Jeremia / nachdem der könig</line>
        <line lrx="1281" lry="2164" ulx="381" uly="2071">Hedekta einen bund gemacht hatte mit</line>
        <line lrx="1281" lry="2178" ulx="416" uly="2119">em gantzen volck zu Jeruſalem / ein</line>
        <line lrx="925" lry="2227" ulx="381" uly="2169">frey⸗ jahr auszuruffen/</line>
        <line lrx="1235" lry="2280" ulx="411" uly="2218">9. Daß ein ijeglicher 1</line>
        <line lrx="1281" lry="2330" ulx="382" uly="2267">und ein jeglicher ſeine magd / ſo Ebräer</line>
        <line lrx="1282" lry="2375" ulx="386" uly="2317">und Ebräaerin wären / ſolte frey geben/</line>
        <line lrx="1281" lry="2425" ulx="384" uly="2367">daß kein Jude den andern unter den⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2471" ulx="383" uly="2415">ſelbigen leibeigen hielte. * 2. Moſ.</line>
        <line lrx="1279" lry="2523" ulx="431" uly="2467">21/2. 3. Moſ. 25/39. 5§. Moſ. 15/12.</line>
        <line lrx="1281" lry="2575" ulx="416" uly="2515">10. Da gehorchten alle fürſten / und</line>
        <line lrx="1284" lry="2622" ulx="385" uly="2562">alles volck/ die ſolchen bund eingegangen</line>
        <line lrx="1283" lry="2671" ulx="386" uly="2613">waren/ daß ein jeglicher ſolte ſeinen</line>
        <line lrx="1282" lry="2721" ulx="387" uly="2662">knecht und ſeine magd frey geben / und</line>
        <line lrx="1281" lry="2771" ulx="383" uly="2712">ſie nicht mehr leibeigen halten / und ga⸗</line>
        <line lrx="643" lry="2823" ulx="387" uly="2762">ben ſie los.</line>
        <line lrx="1283" lry="2873" ulx="387" uly="2810">11. Aber darnach kehreten ſie ſich um /</line>
        <line lrx="1285" lry="2922" ulx="387" uly="2861">und forderten die knechte und mägde</line>
        <line lrx="1284" lry="3013" ulx="387" uly="2910">wieder zu ſich / die ſie frey gegeben hat⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3019" ulx="387" uly="2963">ten / und zwungen ſie / daß ſie knechte</line>
        <line lrx="980" lry="3062" ulx="388" uly="3011">und mägde ſeyn mußten.</line>
        <line lrx="1285" lry="3120" ulx="417" uly="3060">12. Da geſchah des HErm wort zu Je⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="3167" ulx="342" uly="3109">remia vom HErin / und ſprach:</line>
        <line lrx="1287" lry="3219" ulx="425" uly="3160">13. So ſpricht der HErr / der GOtt</line>
        <line lrx="1288" lry="3269" ulx="389" uly="3208">Iſrael: *Ich habe einen bund gemacht</line>
        <line lrx="1287" lry="3317" ulx="391" uly="3261">mit euren vätern / da ich ſie aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3373" ulx="392" uly="3274">ptenland/ aus dem dienſt⸗hauſe/ fah⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="3411" ulx="391" uly="3358">rete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1040" lry="3481" ulx="642" uly="3408">. 5 Moſ. 15/12.</line>
        <line lrx="1286" lry="3524" ulx="418" uly="3455">14. Wenn  ſieben jahr um ſind / ſo</line>
        <line lrx="1287" lry="3565" ulx="392" uly="3505">ſoll ein jeglicher ſeinen bruder / der ein</line>
        <line lrx="1285" lry="3612" ulx="388" uly="3553">Ebraer iſt / und ſich ihm verkaufft / und</line>
        <line lrx="1285" lry="3666" ulx="390" uly="3603">ſechs jahr gedienet hat / frey von ſich</line>
        <line lrx="1286" lry="3716" ulx="391" uly="3654">laſſen; aber eure väter gehorchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2277" type="textblock" ulx="936" uly="2169">
        <line lrx="1298" lry="2277" ulx="936" uly="2169">ſeinen * knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1923" type="textblock" ulx="1290" uly="1819">
        <line lrx="2204" lry="1923" ulx="1290" uly="1819">zwiſchen den eieelen hingegangen ſind;</line>
        <line lrx="1614" lry="1916" ulx="1597" uly="1888">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3067" type="textblock" ulx="1292" uly="1880">
        <line lrx="2162" lry="1932" ulx="1626" uly="1880">Moz: I5 /I0.</line>
        <line lrx="2205" lry="1984" ulx="1338" uly="1920">19. Nemlich die fürſten Juda / die für⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2031" ulx="1292" uly="1972">ſten Jeruſalem / die kammerer / die prie⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2083" ulx="1292" uly="2020">ſter / und das gantze volck im lande / ſo</line>
        <line lrx="2206" lry="2179" ulx="1293" uly="2068">liwiſhen des kalbes ſtücken hingegangen</line>
        <line lrx="1412" lry="2169" ulx="1294" uly="2133">ſind.</line>
        <line lrx="2206" lry="2229" ulx="1334" uly="2167">20. Und will ſie geben in ihrer feinde</line>
        <line lrx="2205" lry="2278" ulx="1292" uly="2220">hand / und derer / die ihnen nach dem</line>
        <line lrx="2206" lry="2332" ulx="1293" uly="2269">leben ſtehen / datz ihre leichname ſollen</line>
        <line lrx="2205" lry="2380" ulx="1309" uly="2320">den vogeln unter dem himmel / und den</line>
        <line lrx="2166" lry="2428" ulx="1293" uly="2371">thieren auf erden zur ſpeiſe werden.</line>
        <line lrx="2205" lry="2479" ulx="1337" uly="2415">21. Und Zedekia / ben könig Juda/ und</line>
        <line lrx="2206" lry="2529" ulx="1308" uly="2468">ſeine fürſten will ich geben in die hände</line>
        <line lrx="2206" lry="2576" ulx="1310" uly="2516">ihrer feinde / und derer / die ihnen nach</line>
        <line lrx="2206" lry="2627" ulx="1311" uly="2568">dem leben ſtehen/ und dem heer des ko⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2677" ulx="1311" uly="2617">niges zu Babel / die jetzt von euch abge⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2725" ulx="1312" uly="2669">zogen ſind. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2774" ulx="1295" uly="2713">22. Denn ſihe / ich will ihnen befeh⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2824" ulx="1294" uly="2766">len / ſpricht der HErꝛ / und will ſie wie⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2875" ulx="1295" uly="2817">der vor dieſe ſtadt bringen / und ſollen</line>
        <line lrx="2211" lry="2925" ulx="1296" uly="2865">wider ſie ſtreiten / und ſie gewinnen / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2976" ulx="1313" uly="2914">mit feuer verbrennen; und will die ſtäd⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3019" ulx="1313" uly="2964">te Juda verwüſten / daß niemand mehr</line>
        <line lrx="1685" lry="3067" ulx="1296" uly="3015">da wohnen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3524" type="textblock" ulx="1298" uly="3086">
        <line lrx="2027" lry="3167" ulx="1492" uly="3086">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="2214" lry="3230" ulx="1298" uly="3169">Der Rechabiter gehorſam überzeuge</line>
        <line lrx="1868" lry="3279" ulx="1318" uly="3218">der Jüden ungehorſam.</line>
        <line lrx="2215" lry="3327" ulx="1320" uly="3268">1. Iß iſt das wort / das vom HEr:n</line>
        <line lrx="2213" lry="3378" ulx="1555" uly="3321">eſchah zu Jeremia / zur zeit</line>
        <line lrx="2216" lry="3428" ulx="1341" uly="3368">.. bjakim / des ſohns Joſia / des</line>
        <line lrx="1948" lry="3477" ulx="1319" uly="3418">königes Juda / und ſprach:</line>
        <line lrx="2216" lry="3524" ulx="1348" uly="3466">2, Gehe hin in der Rechabiter haus/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3771" type="textblock" ulx="1306" uly="3519">
        <line lrx="2215" lry="3577" ulx="1322" uly="3519">und rede mit ihnen / und führe ſie in</line>
        <line lrx="2217" lry="3627" ulx="1323" uly="3568">des HErꝛrn haus / in der capellen eine /</line>
        <line lrx="1905" lry="3675" ulx="1324" uly="3618">und ſchencke ihnen wein.</line>
        <line lrx="2218" lry="3771" ulx="1306" uly="3664"> 3. Da nahm ich Jaſanja / den Nann</line>
        <line lrx="2211" lry="3755" ulx="2197" uly="3730">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="935" type="textblock" ulx="2271" uly="762">
        <line lrx="2390" lry="830" ulx="2272" uly="762">tſen</line>
        <line lrx="2347" lry="886" ulx="2271" uly="826">tſont</line>
        <line lrx="2380" lry="935" ulx="2272" uly="869">aud ſrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1539" type="textblock" ulx="2266" uly="1329">
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2270" uly="1329"> kenate</line>
        <line lrx="2389" lry="1442" ulx="2271" uly="1376">ſanz ſenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2267" uly="1429"> ut aeti</line>
        <line lrx="2385" lry="1539" ulx="2266" uly="1477">ſnnhone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3267" type="textblock" ulx="2260" uly="1581">
        <line lrx="2391" lry="1641" ulx="2267" uly="1581">icchetcen ⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1689" ulx="2264" uly="1632">eetgenedeh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2264" uly="1687"> dtn</line>
        <line lrx="2392" lry="1790" ulx="2263" uly="1740">ſren won n</line>
        <line lrx="2392" lry="1839" ulx="2263" uly="1792"> W</line>
        <line lrx="2392" lry="1896" ulx="2262" uly="1833">icte neht</line>
        <line lrx="2392" lry="1945" ulx="2263" uly="1893">rddewenuc</line>
        <line lrx="2392" lry="1993" ulx="2260" uly="1939">n rir wtnee</line>
        <line lrx="2392" lry="2046" ulx="2263" uly="1988">ketce, nci</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2263" uly="2044">Sthen tuun</line>
        <line lrx="2387" lry="2145" ulx="2265" uly="2089">ber und</line>
        <line lrx="2392" lry="2195" ulx="2267" uly="2140">1ginche eee</line>
        <line lrx="2392" lry="2242" ulx="2275" uly="2189">ſRaher er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2298" ulx="2272" uly="2242">1 bche/bern</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2270" uly="2294">Kt: Kunn</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2270" uly="2344">Sn ſen /</line>
        <line lrx="2391" lry="2451" ulx="2276" uly="2396">Gend Gpre</line>
        <line lrx="2392" lry="2550" ulx="2278" uly="2500">eſcebdes</line>
        <line lrx="2391" lry="2594" ulx="2276" uly="2530">ufnt:</line>
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2279" uly="2597">itr e</line>
        <line lrx="2392" lry="2699" ulx="2279" uly="2650">el: Ger</line>
        <line lrx="2390" lry="2755" ulx="2278" uly="2702">W</line>
        <line lrx="2388" lry="2798" ulx="2280" uly="2750">e Peciir</line>
        <line lrx="2392" lry="2923" ulx="2287" uly="2854">aſe te</line>
        <line lrx="2391" lry="2961" ulx="2282" uly="2908">Anece n</line>
        <line lrx="2391" lry="3014" ulx="2284" uly="2957">(ha ſanr</line>
        <line lrx="2392" lry="3056" ulx="2289" uly="3007">ſſatſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3115" ulx="2289" uly="3058">elin/</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="2295" uly="3108">ſau diee</line>
        <line lrx="2390" lry="3217" ulx="2289" uly="3161">lend zen</line>
        <line lrx="2392" lry="3267" ulx="2291" uly="3208">Reſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3724" type="textblock" ulx="2296" uly="3463">
        <line lrx="2392" lry="3519" ulx="2330" uly="3463">Aln</line>
        <line lrx="2391" lry="3566" ulx="2308" uly="3518">Rſoloe</line>
        <line lrx="2384" lry="3620" ulx="2296" uly="3565">alſfer</line>
        <line lrx="2392" lry="3674" ulx="2296" uly="3620">ziaden</line>
        <line lrx="2392" lry="3724" ulx="2298" uly="3666">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3548" type="textblock" ulx="2294" uly="3517">
        <line lrx="2302" lry="3525" ulx="2294" uly="3517">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="106" lry="862" ulx="0" uly="804">ſundeitſe</line>
        <line lrx="106" lry="907" ulx="1" uly="847">it und e</line>
        <line lrx="106" lry="962" ulx="0" uly="903">neſtenge</line>
        <line lrx="106" lry="1007" ulx="0" uly="956">lditen/ e</line>
        <line lrx="103" lry="1057" ulx="0" uly="1005">üfhteu</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="102" lry="1165" ulx="0" uly="1094">eneing</line>
        <line lrx="100" lry="1213" ulx="0" uly="1154">henſe</line>
        <line lrx="97" lry="1262" ulx="0" uly="1202">Berſetet</line>
        <line lrx="99" lry="1309" ulx="0" uly="1255">Eiteſttn</line>
        <line lrx="99" lry="1369" ulx="3" uly="1305">ucheftfhl</line>
        <line lrx="99" lry="1421" ulx="0" uly="1362">u heſe</line>
        <line lrx="99" lry="1473" ulx="0" uly="1405">chin eſe</line>
        <line lrx="89" lry="1511" ulx="0" uly="1461">en ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="97" lry="1608" ulx="0" uly="1560">feitenkun</line>
        <line lrx="96" lry="1658" ulx="0" uly="1609">i Sunde</line>
        <line lrx="97" lry="1715" ulx="1" uly="1659">hen/ nich</line>
        <line lrx="96" lry="1758" ulx="4" uly="1711">el/de</line>
        <line lrx="91" lry="1823" ulx="0" uly="1761">ht/ nd</line>
        <line lrx="94" lry="1863" ulx="0" uly="1814">nſ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="13" lry="1904" ulx="0" uly="1874">.</line>
        <line lrx="93" lry="1969" ulx="0" uly="1910">eſdeſt</line>
        <line lrx="92" lry="2015" ulx="0" uly="1962">/Neprie</line>
        <line lrx="92" lry="2070" ulx="0" uly="2013">nlthe/</line>
        <line lrx="91" lry="2116" ulx="0" uly="2068">hepetger</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="90" lry="2212" ulx="0" uly="2160">ſterfeicde</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="73" lry="2775" ulx="1" uly="2711">nen e</line>
        <line lrx="72" lry="2826" ulx="2" uly="2771">lſer</line>
        <line lrx="74" lry="2876" ulx="0" uly="2820">,unſ</line>
        <line lrx="72" lry="2925" ulx="0" uly="2874">rfeir⸗</line>
        <line lrx="71" lry="2966" ulx="0" uly="2919">ſeinee</line>
        <line lrx="70" lry="3020" ulx="2" uly="2969">enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="3092">
        <line lrx="32" lry="3164" ulx="0" uly="3092">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="3175">
        <line lrx="63" lry="3229" ulx="0" uly="3175">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="3272">
        <line lrx="57" lry="3340" ulx="5" uly="3272">nnſe</line>
        <line lrx="48" lry="3385" ulx="0" uly="3338">1/,</line>
        <line lrx="56" lry="3431" ulx="1" uly="3383">WE</line>
        <line lrx="56" lry="3535" ulx="0" uly="3476">tet</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3632" type="textblock" ulx="0" uly="3536">
        <line lrx="51" lry="3581" ulx="0" uly="3536">lhe</line>
        <line lrx="52" lry="3632" ulx="0" uly="3585">0NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3750" type="textblock" ulx="30" uly="3675">
        <line lrx="42" lry="3750" ulx="35" uly="3729">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3780" type="textblock" ulx="34" uly="3740">
        <line lrx="47" lry="3780" ulx="34" uly="3740">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3731" type="textblock" ulx="16" uly="3686">
        <line lrx="29" lry="3731" ulx="16" uly="3686">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="270" type="textblock" ulx="1001" uly="188">
        <line lrx="1286" lry="270" ulx="1001" uly="188">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="264" type="textblock" ulx="1453" uly="179">
        <line lrx="2043" lry="264" ulx="1453" uly="179">Cap. 35.36. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1548" type="textblock" ulx="177" uly="292">
        <line lrx="1099" lry="388" ulx="197" uly="292">Jeremia / des ſohns Habazinin ‚ſamt</line>
        <line lrx="1093" lry="402" ulx="194" uly="342">feinen brüdern / und allen ſeinen ſoh⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="499" ulx="189" uly="390">genr, und das gantze haus der Recha⸗</line>
        <line lrx="554" lry="495" ulx="260" uly="460">.</line>
        <line lrx="1093" lry="555" ulx="219" uly="486">4. Und führete ſie in des HERNRN</line>
        <line lrx="1093" lry="601" ulx="190" uly="538">haus / in die capelle der kinder Hanan /</line>
        <line lrx="1089" lry="650" ulx="187" uly="588">des ſohns Jegdalja / des mannes GOt⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="709" ulx="187" uly="638">tes / welche neben der fürſten capelle</line>
        <line lrx="1088" lry="752" ulx="188" uly="688">iſt / über der capelle Maſeja / des ſohns</line>
        <line lrx="792" lry="797" ulx="188" uly="740">Sallum / des thorhüters.</line>
        <line lrx="1087" lry="851" ulx="215" uly="786">5. Und ich ſatzte den kindern von der</line>
        <line lrx="1084" lry="898" ulx="184" uly="839">Rechabiter hauſe becher voll weins und</line>
        <line lrx="1082" lry="954" ulx="183" uly="889">ſchalen vor / und ſprach zu ihnen: Trin⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1004" ulx="183" uly="947">cket wein.</line>
        <line lrx="1083" lry="1054" ulx="210" uly="989">6. Sie aber antworteten: Wir trin⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1094" ulx="183" uly="1040">cken nicht wein. Denn unſer vater</line>
        <line lrx="1083" lry="1149" ulx="183" uly="1087">Jonadab / der ſohn Rechab / hat uns</line>
        <line lrx="1085" lry="1206" ulx="180" uly="1139">geboten / und geſagt: Ihr und eure</line>
        <line lrx="1084" lry="1256" ulx="180" uly="1185">kinder ſollet nimmermehr keinen wein</line>
        <line lrx="896" lry="1302" ulx="179" uly="1247">trincken / .</line>
        <line lrx="1080" lry="1355" ulx="210" uly="1281">7. Und kein haus bauen / keinen ſaa⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1395" ulx="177" uly="1335">men ſaen / keinen weinberg pflantzen/</line>
        <line lrx="1082" lry="1446" ulx="189" uly="1383">noch haben; ſondern ſollet in hütten</line>
        <line lrx="1083" lry="1499" ulx="189" uly="1433">wohnen euer lebenlang / auf daß ihr</line>
        <line lrx="1082" lry="1548" ulx="189" uly="1483">lange lebet im lande / darinnen ihr wal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2552" type="textblock" ulx="178" uly="1550">
        <line lrx="260" lry="1595" ulx="189" uly="1550">let.</line>
        <line lrx="1083" lry="1645" ulx="211" uly="1582">8. Alſo gehorchen wir der ſtimme un⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1706" ulx="181" uly="1632">fers vaters Jonadab / des ſohns Rechab/</line>
        <line lrx="1085" lry="1754" ulx="180" uly="1679">in allem / das er uns geboten hat / daß</line>
        <line lrx="1086" lry="1796" ulx="181" uly="1731">wir keinen wein trincken unſer leben⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1852" ulx="180" uly="1780">lang / weder wir / noch unſere weiber/</line>
        <line lrx="844" lry="1894" ulx="180" uly="1836">noch ſohne / noch töchter.</line>
        <line lrx="1085" lry="1949" ulx="214" uly="1882">9. Und bauen auch keine häuſer / dar⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2003" ulx="178" uly="1931">innen wir wohneten / und haben weder</line>
        <line lrx="1062" lry="2045" ulx="178" uly="1983">weinberge / noch acker / noch ſaamen;</line>
        <line lrx="1087" lry="2089" ulx="211" uly="2028">10. Sondern wohnen in hütten / und</line>
        <line lrx="1089" lry="2149" ulx="183" uly="2075">gehorchen und thun alles / wie unſer</line>
        <line lrx="1071" lry="2199" ulx="183" uly="2135">Hater Jonadab geboten hat. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2239" ulx="188" uly="2178">XI. Als aber Nebucad Rezar / der kö⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2299" ulx="182" uly="2232">nig zu Babel / herauf ins land zog /</line>
        <line lrx="1091" lry="2348" ulx="185" uly="2282">prachen wir: Kommrt/ laſſet uns gen</line>
        <line lrx="1091" lry="2402" ulx="185" uly="2329">Jeruſalem ziehen / vor dem heer der</line>
        <line lrx="1091" lry="2446" ulx="184" uly="2379">Chaldaer und Syrer; und ſind alſo zu</line>
        <line lrx="630" lry="2496" ulx="187" uly="2437">Feruſalem blieben.</line>
        <line lrx="1091" lry="2552" ulx="218" uly="2477">12. Da geſchah des HErꝛn wort zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2982" type="textblock" ulx="186" uly="2535">
        <line lrx="654" lry="2594" ulx="186" uly="2535">remia / und ſprach:</line>
        <line lrx="1095" lry="2641" ulx="205" uly="2574">13. So ſpricht der HErr Zebaoth / der</line>
        <line lrx="1096" lry="2699" ulx="190" uly="2624">GDtt Iſrael: Gehe hin / und ſprich zu</line>
        <line lrx="1096" lry="2744" ulx="190" uly="2681">denen in Juda/ und zu den bürgern zu</line>
        <line lrx="1098" lry="2797" ulx="188" uly="2728">Jeruſalem: Wolt ihr euch denn nicht</line>
        <line lrx="1097" lry="2848" ulx="193" uly="2776">beſſern / daß ihr meinen worten gehor⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2897" ulx="193" uly="2835">chet? ſpricht der HErz.</line>
        <line lrx="1101" lry="2948" ulx="231" uly="2874">14. Die worte Jonadab / des ſohns</line>
        <line lrx="1101" lry="2982" ulx="579" uly="2927">ſeinen kindern geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1592" type="textblock" ulx="178" uly="1407">
        <line lrx="188" lry="1442" ulx="178" uly="1407">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="347" type="textblock" ulx="1131" uly="283">
        <line lrx="2034" lry="347" ulx="1131" uly="283">de bleiben / welches ich euch und euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="389" type="textblock" ulx="1053" uly="333">
        <line lrx="2035" lry="389" ulx="1053" uly="333">h⸗ vätern gegeben habe; Aber ihr wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1782" type="textblock" ulx="1114" uly="381">
        <line lrx="2025" lry="435" ulx="1128" uly="381">tet euxe ohren nicht neigen / noch mir</line>
        <line lrx="1879" lry="504" ulx="1129" uly="432">gehorchen. * 2. Kön. 17/ 13.</line>
        <line lrx="1830" lry="544" ulx="1322" uly="487">Jer. 18/ I11. c. 25/ 5.</line>
        <line lrx="2031" lry="591" ulx="1154" uly="528">16. So doch die kinder Jonadab / des</line>
        <line lrx="2030" lry="644" ulx="1124" uly="578">ſohns Rechab / haben ihres vaters gebot /</line>
        <line lrx="2029" lry="695" ulx="1125" uly="628">das er ihnen geboten hat / gehalten / aber</line>
        <line lrx="1820" lry="737" ulx="1124" uly="680">diß volck gehorchet mir nicht.</line>
        <line lrx="2026" lry="799" ulx="1152" uly="726">17. Darum ſo ſpricht der HEtrz / der</line>
        <line lrx="2018" lry="845" ulx="1121" uly="777">GOtt Zebaoth / und der GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="2025" lry="895" ulx="1120" uly="826">Sihe / ich will über Juda / und über al⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="943" ulx="1119" uly="875">le bürger zu Jeruſglem / kommen laſ⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="986" ulx="1117" uly="925">ſen alle das unglück / das ich wider ſie</line>
        <line lrx="2022" lry="1038" ulx="1117" uly="975">geredt habe / darum / daß ich zu ihnen</line>
        <line lrx="2024" lry="1091" ulx="1116" uly="1026">geredt habe / und ſie nicht wollen hören /</line>
        <line lrx="2022" lry="1133" ulx="1116" uly="1070">ich habe geruffen / und ſie mir nicht wol⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1180" ulx="1117" uly="1134">len antworten.</line>
        <line lrx="2020" lry="1235" ulx="1141" uly="1171">13. Und zum hauſe der Rechabiter</line>
        <line lrx="2020" lry="1296" ulx="1116" uly="1221">ſprach Jeremia ; So ſpricht der HErr</line>
        <line lrx="2019" lry="1340" ulx="1114" uly="1273">Zebaoth/ der GOtt Iſrael: Darum/</line>
        <line lrx="2018" lry="1381" ulx="1116" uly="1321">daß ihr dem gebot eures vaters Jona⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1430" ulx="1115" uly="1372">dab habt gehorchet / und alle ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1481" ulx="1116" uly="1419">bot gehalten / und alles gethan / was er</line>
        <line lrx="1532" lry="1533" ulx="1115" uly="1475">euch geboten hat:</line>
        <line lrx="2020" lry="1590" ulx="1144" uly="1516">19. Darum ſpricht der HEr: Zebaoth /</line>
        <line lrx="2018" lry="1626" ulx="1116" uly="1569">der GOtt Iſrael / alſo? Es ſoll dem</line>
        <line lrx="2018" lry="1688" ulx="1115" uly="1619">Jonadab / dem ſohn Rechab / nimmer</line>
        <line lrx="2020" lry="1739" ulx="1114" uly="1666">ſehlen / es ſoll jemand von den ſeinen al⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1782" ulx="1114" uly="1719">lezeit vor mir ſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2522" type="textblock" ulx="1115" uly="1789">
        <line lrx="1823" lry="1869" ulx="1276" uly="1789">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="2016" lry="1932" ulx="1165" uly="1867">Jeremiã predigt⸗huch von Baruch ge⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1984" ulx="1115" uly="1920">ſchrieben und vorgeleſen: Vor Jojakim</line>
        <line lrx="2019" lry="2038" ulx="1117" uly="1970">angeklagt / zerriſſen und verbrannt:</line>
        <line lrx="1832" lry="2085" ulx="1116" uly="2017">Doch wieder neu geſchrieben.</line>
        <line lrx="2018" lry="2137" ulx="1116" uly="2066">1. Gο— M vierdten jahr Jojakim/ des</line>
        <line lrx="2018" lry="2181" ulx="1285" uly="2117">ſohns Joſia / des königes Juda /</line>
        <line lrx="2021" lry="2230" ulx="1280" uly="2166">geſchah diß wort zu Jeremia vom</line>
        <line lrx="1809" lry="2287" ulx="1116" uly="2221">HErꝛn / und ſprach: ,</line>
        <line lrx="2022" lry="2332" ulx="1147" uly="2261">2. Nimm ein buch / und ſchreibe darein</line>
        <line lrx="2020" lry="2374" ulx="1119" uly="2312">alle rede / die ich zu dir geredt habe über</line>
        <line lrx="2021" lry="2430" ulx="1117" uly="2360">Iſraei / über Juda/ und alle völcker /</line>
        <line lrx="2020" lry="2479" ulx="1118" uly="2411">von der zeit an / da ich zu dir geredt ha⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2522" ulx="1119" uly="2459">be / nemlich von der zeit Joſig an / bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2912" type="textblock" ulx="1108" uly="2523">
        <line lrx="1466" lry="2579" ulx="1120" uly="2523">auf dieſen tag.</line>
        <line lrx="2018" lry="2627" ulx="1144" uly="2558">3. Ob vielleicht das haus Juda / wo ſie</line>
        <line lrx="2020" lry="2675" ulx="1108" uly="2609">hören alle das unglück das ich ihnen</line>
        <line lrx="2021" lry="2729" ulx="1123" uly="2659">gedencke zu thun / ſich bekehren wol⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2775" ulx="1124" uly="2706">ten / ein jeglicher von ſeinem böſen</line>
        <line lrx="2023" lry="2831" ulx="1123" uly="2757">weſen / damit ich ihnen ihre miſſethat</line>
        <line lrx="1772" lry="2873" ulx="1124" uly="2811">und ſünde vergeben könnte.</line>
        <line lrx="1641" lry="2912" ulx="1382" uly="2866">* Jerem. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2975" type="textblock" ulx="1113" uly="2849">
        <line lrx="1762" lry="2957" ulx="1619" uly="2849">3543.</line>
        <line lrx="2022" lry="2975" ulx="1113" uly="2903">4. Da rieff Jeremia Baruch / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3053" type="textblock" ulx="194" uly="2939">
        <line lrx="1612" lry="2988" ulx="339" uly="2939">b / die er 1</line>
        <line lrx="2025" lry="3053" ulx="194" uly="2941">Rachodag ſie nicht ſollen wein trincken / ſohn Neria; derſelbige Baruch ſchrieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3315" type="textblock" ulx="197" uly="3037">
        <line lrx="586" lry="3102" ulx="197" uly="3037">werden gehalten</line>
        <line lrx="804" lry="3141" ulx="198" uly="3083">wein / bis auf dieſen tag/</line>
        <line lrx="1062" lry="3194" ulx="201" uly="3124">ſie ihres vaters gebot gehorchen: J</line>
        <line lrx="599" lry="3248" ulx="200" uly="3185">* aber habe ſtets</line>
        <line lrx="872" lry="3315" ulx="201" uly="3226">noch gehorchet ihr mir nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3491" type="textblock" ulx="205" uly="3317">
        <line lrx="1025" lry="3391" ulx="237" uly="3317">15. So hab ich auch ſtets zu euch</line>
        <line lrx="823" lry="3442" ulx="205" uly="3378">ſandt alle meine knechte /</line>
        <line lrx="811" lry="3491" ulx="205" uly="3433">ten/ und laſſen ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="3696" type="textblock" ulx="205" uly="3585">
        <line lrx="668" lry="3643" ulx="205" uly="3585">folget nicht andern</line>
        <line lrx="685" lry="3696" ulx="212" uly="3631">nen zu dienen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3235" type="textblock" ulx="628" uly="3174">
        <line lrx="1104" lry="3235" ulx="628" uly="3174">euch predigen laſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3681" type="textblock" ulx="208" uly="3328">
        <line lrx="1106" lry="3415" ulx="1045" uly="3328">ge⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3421" ulx="851" uly="3376">die prophe⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="3483" ulx="850" uly="3421">* Bekehret</line>
        <line lrx="1111" lry="3538" ulx="208" uly="3472">euch / ein jeglicher von ſeinem böſen</line>
        <line lrx="1110" lry="3590" ulx="209" uly="3518">weſen / und beſſert euren wandel / und</line>
        <line lrx="1112" lry="3632" ulx="695" uly="3569">goͤttern nach / ih⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="3681" ulx="722" uly="3620">ſolt ihr im lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3081" type="textblock" ulx="605" uly="3003">
        <line lrx="2023" lry="3081" ulx="605" uly="3003">und trincken keinen in ein buch / aus dem munde Jeremia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3170" type="textblock" ulx="825" uly="3066">
        <line lrx="1321" lry="3121" ulx="825" uly="3066">darum / daß alle rede</line>
        <line lrx="1375" lry="3170" ulx="1066" uly="3116">ch redt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3120" type="textblock" ulx="1350" uly="3052">
        <line lrx="2026" lry="3120" ulx="1350" uly="3052">des HErꝛn / die er zu ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3614" type="textblock" ulx="1130" uly="3122">
        <line lrx="1335" lry="3160" ulx="1297" uly="3122">tt</line>
        <line lrx="2026" lry="3220" ulx="1163" uly="3151">5. Und Jeremia gebot Baruch / und</line>
        <line lrx="2023" lry="3271" ulx="1130" uly="3200">ſprach: Ich bin gefangen / daß ich nicht</line>
        <line lrx="1870" lry="3317" ulx="1132" uly="3256">kan in des HErm haus gehen,</line>
        <line lrx="2027" lry="3367" ulx="1162" uly="3296">6. Du aber gehe hinein / und lieſe das</line>
        <line lrx="2027" lry="3422" ulx="1135" uly="3347">buch / darein du des HErrn rede aus</line>
        <line lrx="2028" lry="3467" ulx="1135" uly="3403">meinem munde geſchrieben haſt / vor</line>
        <line lrx="2029" lry="3512" ulx="1138" uly="3447">dem volck / im hauſe des HErin / am fa⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3610" ulx="1139" uly="3499">ſel tage und ſolt ſie auch leſen vor den</line>
        <line lrx="2033" lry="3614" ulx="1141" uly="3548">ohren des gantzen Juda / die aus ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="3670" type="textblock" ulx="1141" uly="3606">
        <line lrx="1678" lry="3670" ulx="1141" uly="3606">ſtädten herein kommen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="470" lry="271" type="textblock" ulx="370" uly="203">
        <line lrx="470" lry="271" ulx="370" uly="203">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="286" type="textblock" ulx="1118" uly="205">
        <line lrx="1546" lry="286" ulx="1118" uly="205">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="288" type="textblock" ulx="1754" uly="210">
        <line lrx="1999" lry="288" ulx="1754" uly="210">Cap. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="706" type="textblock" ulx="380" uly="303">
        <line lrx="1281" lry="367" ulx="380" uly="303">„7. Ob ſie vielleicht ſich mit beten vor</line>
        <line lrx="1279" lry="418" ulx="381" uly="345">dem HErin demüthigen wolten / und</line>
        <line lrx="1279" lry="467" ulx="384" uly="400">ſich bekehren/ ein jeglicher von ſeinem</line>
        <line lrx="1278" lry="512" ulx="385" uly="449">boſen weſen. Denn der zorn und grimm</line>
        <line lrx="1280" lry="594" ulx="381" uly="497">ſ roß davon der HErꝛ wider diß volck</line>
        <line lrx="1259" lry="615" ulx="381" uly="558">geredt hat. „</line>
        <line lrx="1279" lry="664" ulx="402" uly="599">8. Und Baxuch / der ſohn Nerja / thät</line>
        <line lrx="1279" lry="706" ulx="383" uly="647">alles/ wie ihm der prophet Jeremia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="751" type="textblock" ulx="378" uly="693">
        <line lrx="1328" lry="751" ulx="378" uly="693">befohlen hatte / daß er die rede des d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="804" type="textblock" ulx="429" uly="745">
        <line lrx="1277" lry="804" ulx="429" uly="745">Erꝛn aus dem buche läſe im hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1296" type="textblock" ulx="374" uly="803">
        <line lrx="550" lry="838" ulx="469" uly="803">rꝛn.</line>
        <line lrx="1277" lry="904" ulx="385" uly="843">„. Es begab ſich aber im fünfften jahr</line>
        <line lrx="1276" lry="953" ulx="379" uly="893">Jojakim / des ſohns Joſia / des koniges</line>
        <line lrx="1277" lry="1006" ulx="379" uly="943">Juda / im neundten monden / daß man</line>
        <line lrx="1276" lry="1058" ulx="379" uly="992">eine faſten verkündigte vor dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1276" lry="1102" ulx="377" uly="1041">allem volck zu Jeruſalem / und allem</line>
        <line lrx="1275" lry="1153" ulx="379" uly="1088">volck / das aus den ſtädten Juda gen Je⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1188" ulx="375" uly="1140">ruſalem kommt.</line>
        <line lrx="1276" lry="1252" ulx="412" uly="1190">10. Und Baruch laſe aus dem buche</line>
        <line lrx="1274" lry="1296" ulx="374" uly="1235">die rede Jeremia / im hauſe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1345" type="textblock" ulx="374" uly="1286">
        <line lrx="1327" lry="1345" ulx="374" uly="1286">HErꝛn / in der capelle Gemarja / des d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1531" type="textblock" ulx="371" uly="1337">
        <line lrx="1274" lry="1400" ulx="371" uly="1337">ſohnes Saphan/ des cantzlers / im</line>
        <line lrx="1274" lry="1445" ulx="374" uly="1384">obern vorhofe / vor dem neuen thor/</line>
        <line lrx="1272" lry="1531" ulx="373" uly="1434">An auſe des HErꝛn / vor dem gaͤntzen</line>
        <line lrx="431" lry="1525" ulx="407" uly="1493">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1844" type="textblock" ulx="365" uly="1533">
        <line lrx="1270" lry="1590" ulx="404" uly="1533">11. Da nun Michaijg / der ſohn Ge⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1643" ulx="372" uly="1586">maria / des ſohns Saphan / alle rede des</line>
        <line lrx="1224" lry="1699" ulx="373" uly="1631">HExin gehöret hatte aus dem buch/</line>
        <line lrx="1272" lry="1738" ulx="408" uly="1682">12. Gieng er hinab ins königes haus/</line>
        <line lrx="1270" lry="1793" ulx="369" uly="1727">in die eantzley / und ſihe / daſelbſt ſaſ⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1844" ulx="365" uly="1780">ſen alle fürſten / Eliſama/ der eantzler/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="748" type="textblock" ulx="1305" uly="313">
        <line lrx="2202" lry="379" ulx="1317" uly="313">behalten in der kammer Eliſama / des</line>
        <line lrx="2204" lry="424" ulx="1308" uly="361">cantzlers / und ſagten vor dem könige an</line>
        <line lrx="2091" lry="474" ulx="1306" uly="412">alle dieſe rede. ,. ,</line>
        <line lrx="2204" lry="521" ulx="1334" uly="460">21. Da ſandte der könig den Judi / das</line>
        <line lrx="2204" lry="570" ulx="1306" uly="507">buch zu holen/ derſelbige nahm es aus</line>
        <line lrx="2200" lry="619" ulx="1306" uly="558">der kammer Eliſama / des cantzlers.</line>
        <line lrx="2200" lry="673" ulx="1305" uly="607">Und Judi las vor dem könige und vor</line>
        <line lrx="2203" lry="714" ulx="1305" uly="656">allen fürſten / die bey dem könige ſtun⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="748" ulx="1334" uly="713">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="861" type="textblock" ulx="1323" uly="732">
        <line lrx="2201" lry="814" ulx="1329" uly="732">22. Der könig aber ſaß im winter⸗hau⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="861" ulx="1323" uly="806">e/ im neundten monden / vor dem ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1858" type="textblock" ulx="1296" uly="861">
        <line lrx="1406" lry="896" ulx="1330" uly="861">nin.</line>
        <line lrx="2202" lry="968" ulx="1332" uly="899">23. Als aber Judi drey oder vier blat</line>
        <line lrx="2204" lry="1015" ulx="1303" uly="951">geleſen hatte / zerſchnirt ers mit einem</line>
        <line lrx="2203" lry="1065" ulx="1303" uly="998">ſchreib⸗ meſſer / und warffs ins feuer/</line>
        <line lrx="2203" lry="1112" ulx="1305" uly="1051">das im camin⸗heerde war / bis das buch</line>
        <line lrx="1914" lry="1157" ulx="1305" uly="1100">gantz verbrannte im feuer.</line>
        <line lrx="2200" lry="1217" ulx="1328" uly="1149">24: Und niemand entſatzte ſich / noch</line>
        <line lrx="2199" lry="1265" ulx="1303" uly="1196">zerriß ſeine kleider/ weder der könig/</line>
        <line lrx="2201" lry="1307" ulx="1303" uly="1246">noch ſeine knechte / ſo doch alle dieſe re⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1362" ulx="1333" uly="1298">e gehöret hatten. .</line>
        <line lrx="2199" lry="1409" ulx="1317" uly="1347">25. Wiewol Elnathan/ Delaja und</line>
        <line lrx="2200" lry="1454" ulx="1301" uly="1394">Gemarja baten den konig/ er wolte</line>
        <line lrx="2196" lry="1508" ulx="1300" uly="1443">das buch nicht verbrennen / aber er ge⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="1562" ulx="1329" uly="1493">orchte ihnen nicht.  2</line>
        <line lrx="2195" lry="1600" ulx="1328" uly="1543">26. Dazu gebot noch der könig Je⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1660" ulx="1298" uly="1594">rameel / dem ſohn Hamelech / und Se⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1703" ulx="1298" uly="1642">raja / dem ſohn Aſtiel / und Selemja /</line>
        <line lrx="2197" lry="1752" ulx="1299" uly="1691">dem ſohn Aböeel / ſie ſolten Baruch /</line>
        <line lrx="1739" lry="1800" ulx="1299" uly="1740">den ſchreiber / und</line>
        <line lrx="2199" lry="1858" ulx="1296" uly="1788">pheten / greiffen; aber der HErꝛ hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="896" type="textblock" ulx="1304" uly="802">
        <line lrx="1329" lry="896" ulx="1304" uly="802">+ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1902" type="textblock" ulx="365" uly="1827">
        <line lrx="1615" lry="1902" ulx="365" uly="1827">Delgja/ der ſohn Semaja/ Elnathan / ſie verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2033" type="textblock" ulx="364" uly="1876">
        <line lrx="1268" lry="1940" ulx="365" uly="1876">der ſohn Achbor / Gemarja / der ſohn</line>
        <line lrx="1266" lry="2033" ulx="364" uly="1926">Saphan / und Begeing⸗ der ſohn Hanan⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2027" ulx="779" uly="1991">rſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1984" type="textblock" ulx="371" uly="1972">
        <line lrx="385" lry="1984" ulx="371" uly="1972">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2092" type="textblock" ulx="405" uly="2028">
        <line lrx="1280" lry="2092" ulx="405" uly="2028">13. Und Michaja zeigete ihnen an alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2218" type="textblock" ulx="363" uly="2075">
        <line lrx="1280" lry="2138" ulx="363" uly="2075">rede / die er gehorer hatte / da Baruch</line>
        <line lrx="1280" lry="2218" ulx="363" uly="2123">Pierzas dem buche vor den ohren des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2887" type="textblock" ulx="357" uly="2223">
        <line lrx="1262" lry="2295" ulx="399" uly="2223">14. Da ſandten alle fürſten Judi / den</line>
        <line lrx="1277" lry="2335" ulx="366" uly="2272">ſohn Nethanja / des ſohnes Selemja /</line>
        <line lrx="1277" lry="2412" ulx="390" uly="2322">es ſohnes Chuſi / nach Baruch / und</line>
        <line lrx="1275" lry="2447" ulx="361" uly="2370">lieſſen ihm ſagen: Nimm das buch /</line>
        <line lrx="1260" lry="2485" ulx="357" uly="2420">Daraus du vor dem volck geleſen haſt/</line>
        <line lrx="1272" lry="2534" ulx="358" uly="2469">mit dir / und komme. Und Baruch der</line>
        <line lrx="1272" lry="2586" ulx="361" uly="2518">ſohn Nerja / nahm das buch mit ſich /</line>
        <line lrx="798" lry="2618" ulx="358" uly="2569">Uund kam zu ihnen.</line>
        <line lrx="1254" lry="2685" ulx="383" uly="2617">15. Und ſie ſprachen zu ihm: Setze dich /</line>
        <line lrx="1252" lry="2770" ulx="360" uly="2667">und lieſe / daß wars Boren, Und Ba⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="2777" ulx="357" uly="2712">ruch laſe ihnen vor ihren ohren.</line>
        <line lrx="1254" lry="2830" ulx="391" uly="2764">16. Und da ſie alle die rede höreten/</line>
        <line lrx="1252" lry="2887" ulx="705" uly="2818">ſich / einer gegen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2984" type="textblock" ulx="353" uly="2814">
        <line lrx="668" lry="2866" ulx="353" uly="2814">entſatzten ſie</line>
        <line lrx="1249" lry="2929" ulx="357" uly="2862">andern und ſprachen zu Baruch:</line>
        <line lrx="1252" lry="2984" ulx="881" uly="2923">rede dem konige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3353" type="textblock" ulx="306" uly="2877">
        <line lrx="825" lry="2913" ulx="781" uly="2877">ra</line>
        <line lrx="858" lry="2969" ulx="306" uly="2910">Wir wollen alle dieſe</line>
        <line lrx="1171" lry="3076" ulx="355" uly="2965">anzeigen⸗ fragten den Baruch: S</line>
        <line lrx="1249" lry="3076" ulx="386" uly="3020">17. Un Baruch: Sage</line>
        <line lrx="1246" lry="3130" ulx="355" uly="3041">uns / wie haſt du alle dieſe rede aus ſ</line>
        <line lrx="935" lry="3176" ulx="355" uly="3113">nem munde geſchrieden?</line>
        <line lrx="1246" lry="3224" ulx="388" uly="3159">18. Baruch ſprach zu ihnen: Er las</line>
        <line lrx="1243" lry="3274" ulx="352" uly="3207">mir alle dieſe rede aus ſeinem mun⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="3353" ulx="347" uly="3256">dea und ich ſchrieb ſie mit dinten ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="3680" type="textblock" ulx="344" uly="3337">
        <line lrx="1240" lry="3426" ulx="381" uly="3337">19. Da ſprachen die fürſten zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="3475" ulx="375" uly="3406">uch: Gehe hin / und verbirge dich</line>
        <line lrx="1237" lry="3554" ulx="345" uly="3453">Pir Zeyemia/ daß niemand wiſſe / wo</line>
        <line lrx="1235" lry="3622" ulx="371" uly="3534">20. Sie aber giengen hinein zum kö⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="3680" ulx="344" uly="3602">nige in den vorhof / und lieſſen das huch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2036" type="textblock" ulx="365" uly="1979">
        <line lrx="1316" lry="2036" ulx="365" uly="1979">ja / ſamt allen fü d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2761" type="textblock" ulx="1284" uly="1890">
        <line lrx="2199" lry="1954" ulx="1324" uly="1890">27. Da geſchah des HErꝛn wort zu Je⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2008" ulx="1295" uly="1941">remia / nachdem der koͤnig das buch / und</line>
        <line lrx="2192" lry="2051" ulx="1324" uly="1991">ie rede / ſo Baruch hatte geſchrieben</line>
        <line lrx="2190" lry="2099" ulx="1295" uly="2037">aus dem munde Jeremia / verbrannt hat⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2151" ulx="1293" uly="2088">te / und ſprach:</line>
        <line lrx="2188" lry="2203" ulx="1319" uly="2138">28. Nimm dir wiederum ein ander</line>
        <line lrx="2189" lry="2246" ulx="1321" uly="2185">uch / und ſchreib alle vorige reden</line>
        <line lrx="2190" lry="2300" ulx="1291" uly="2235">darein / die im erſten buch ſtunden / wel⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2380" ulx="1289" uly="2282">ees Jojakim / der könig Juda / verbrannt</line>
        <line lrx="1378" lry="2378" ulx="1317" uly="2345">4 *</line>
        <line lrx="2186" lry="2445" ulx="1317" uly="2385">29. Und ſage von Jojakim / dem könige</line>
        <line lrx="2185" lry="2494" ulx="1286" uly="2433">Juda: So ſpricht der HErr: Du haſt</line>
        <line lrx="2185" lry="2546" ulx="1287" uly="2481">diß huch verbrannt / und geſagt: War⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2591" ulx="1286" uly="2531">um haſt du darein geſchrieben / daß der</line>
        <line lrx="2183" lry="2676" ulx="1284" uly="2581">lanis von Babel werde kommen / und</line>
        <line lrx="2183" lry="2696" ulx="1285" uly="2629">diß land verderben/ und machen / daß</line>
        <line lrx="2180" lry="2761" ulx="1587" uly="2685">noch vieh darinnen mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3730" type="textblock" ulx="1274" uly="2680">
        <line lrx="1576" lry="2728" ulx="1284" uly="2680">weder leute/</line>
        <line lrx="1680" lry="2790" ulx="1282" uly="2731">ſeyn werden?</line>
        <line lrx="2171" lry="2845" ulx="1285" uly="2779">30. Darum ſpricht der HErꝛ von Jo⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2895" ulx="1281" uly="2830">jakim / dem könige Juda: Es ſoll keiner</line>
        <line lrx="2180" lry="2942" ulx="1284" uly="2879">von den ſeinen auf dem ſtuhl David</line>
        <line lrx="2178" lry="2990" ulx="1282" uly="2928">ſitzen / und ſein leichnam ſoll hingeworf⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3039" ulx="1281" uly="2978">fen / des tages in der hitze / und des nachts</line>
        <line lrx="1990" lry="3092" ulx="1279" uly="3026">in dem froſte liegen.</line>
        <line lrx="2176" lry="3137" ulx="1305" uly="3078">31. Und ich will ihn / und ſeinen ſaa⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3189" ulx="1280" uly="3128">men / und ſeine knechte heimſuchen / um</line>
        <line lrx="2172" lry="3240" ulx="1280" uly="3178">ihrer miſſethat willen / und ich will</line>
        <line lrx="2175" lry="3288" ulx="1278" uly="3226">über ſie / und über die bürger zu Je⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3338" ulx="1279" uly="3277">ruſalem / und über die in Juda/ kom⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3387" ulx="1279" uly="3325">men laſſen alle das unglück / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3475" ulx="1277" uly="3375">gen getedt habe / und ſie doch nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="3482" ulx="1305" uly="3435">orchen.</line>
        <line lrx="2171" lry="3535" ulx="1300" uly="3473">32. Da nahm Jeremia ein ander buch/</line>
        <line lrx="2169" lry="3583" ulx="1275" uly="3523">und gabs Baruch / dem ſohn Nerja /</line>
        <line lrx="2171" lry="3633" ulx="1275" uly="3572">dem ſchreiber / der ſchrieb darein aus</line>
        <line lrx="2168" lry="3730" ulx="1274" uly="3624">dem munde Jeremis alle die reden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1805" type="textblock" ulx="1757" uly="1749">
        <line lrx="2205" lry="1805" ulx="1757" uly="1749">Jeremia/ den pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1804" type="textblock" ulx="2250" uly="930">
        <line lrx="2392" lry="990" ulx="2254" uly="930">Peie derf</line>
        <line lrx="2379" lry="1045" ulx="2254" uly="986">ſe an ſnt</line>
        <line lrx="2383" lry="1097" ulx="2257" uly="1035">res Piekin</line>
        <line lrx="2385" lry="1145" ulx="2253" uly="1090">ODer fönſgen</line>
        <line lrx="2392" lry="1199" ulx="2252" uly="1135">1 irige in l</line>
        <line lrx="2390" lry="1247" ulx="2277" uly="1191">in. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2252" uly="1237">Leenſenefr</line>
        <line lrx="2392" lry="1349" ulx="2255" uly="1288">1 de / gtt</line>
        <line lrx="2391" lry="1393" ulx="2251" uly="1338">urtn/ Mee</line>
        <line lrx="2385" lry="1449" ulx="2251" uly="1392">nnin rden,</line>
        <line lrx="2392" lry="1600" ulx="2250" uly="1542"> er ſchnc</line>
        <line lrx="2391" lry="1653" ulx="2255" uly="1593">ſenſeten e</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2253" uly="1646">e Biere der</line>
        <line lrx="2374" lry="1753" ulx="2250" uly="1697">ſi nd.</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2250" uly="1750"> arenatie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1851" type="textblock" ulx="2226" uly="1796">
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2226" uly="1796"> d enen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2097" type="textblock" ulx="2247" uly="1845">
        <line lrx="2384" lry="1900" ulx="2249" uly="1845">ſird gefinnis</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="2250" uly="1898">Gomet  tee</line>
        <line lrx="2389" lry="2001" ulx="2247" uly="1948">ſecen / und Ne</line>
        <line lrx="2391" lry="2051" ulx="2249" uly="1999">ſlot ohpen /</line>
        <line lrx="2385" lry="2097" ulx="2253" uly="2050">t huer/bwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2704" type="textblock" ulx="2254" uly="2110">
        <line lrx="2287" lry="2153" ulx="2254" uly="2110">er</line>
        <line lrx="2392" lry="2205" ulx="2255" uly="2149">Mhern be</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2256" uly="2201">crene/un</line>
        <line lrx="2392" lry="2307" ulx="2257" uly="2251">ſeſe der he⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2259" uly="2302">ſoerdenie</line>
        <line lrx="2392" lry="2404" ulx="2262" uly="2353">lgeſdehern</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="2269" uly="2403">ler gor</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2263" uly="2454">ueſven /</line>
        <line lrx="2389" lry="2562" ulx="2268" uly="2507">ionen ieben</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2267" uly="2554">ſ Gabeer t</line>
        <line lrx="2391" lry="2660" ulx="2266" uly="2604">nloerdiee</line>
        <line lrx="2392" lry="2704" ulx="2269" uly="2657">lhen/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2962" type="textblock" ulx="2270" uly="2756">
        <line lrx="2381" lry="2807" ulx="2270" uly="2756">aſrigt der</line>
        <line lrx="2392" lry="2864" ulx="2272" uly="2812"> ſeln n</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2273" uly="2857">ſe ehi</line>
        <line lrx="2391" lry="2962" ulx="2274" uly="2910"> Gened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3730" type="textblock" ulx="2281" uly="3361">
        <line lrx="2392" lry="3441" ulx="2281" uly="3361">Klkk</line>
        <line lrx="2358" lry="3457" ulx="2286" uly="3416">N Bcete</line>
        <line lrx="2389" lry="3512" ulx="2283" uly="3427">nun</line>
        <line lrx="2390" lry="3570" ulx="2282" uly="3511">Aeie</line>
        <line lrx="2392" lry="3623" ulx="2283" uly="3565">WnIn</line>
        <line lrx="2392" lry="3674" ulx="2284" uly="3604">An</line>
        <line lrx="2392" lry="3730" ulx="2283" uly="3671">ame</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="838" type="textblock" ulx="1" uly="729">
        <line lrx="104" lry="790" ulx="24" uly="729">Kittre</line>
        <line lrx="101" lry="838" ulx="1" uly="781">ber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="104" lry="938" ulx="4" uly="873">Uer bieri</line>
        <line lrx="103" lry="994" ulx="0" uly="929">n ein</line>
        <line lrx="102" lry="1045" ulx="0" uly="978">iniſen</line>
        <line lrx="101" lry="1090" ulx="0" uly="1028">fſüde⸗ 1</line>
        <line lrx="25" lry="1119" ulx="0" uly="1085">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="101" lry="1192" ulx="1" uly="1126">ſgeſd,n</line>
        <line lrx="98" lry="1240" ulx="0" uly="1177">Uer e e</line>
        <line lrx="99" lry="1291" ulx="0" uly="1227">dede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="99" lry="1389" ulx="0" uly="1332">ODllien</line>
        <line lrx="98" lry="1439" ulx="0" uly="1392">/ er</line>
        <line lrx="97" lry="1496" ulx="0" uly="1435">Ahe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="95" lry="1942" ulx="0" uly="1889">twenzece</line>
        <line lrx="93" lry="1999" ulx="0" uly="1938">Ghucunn</line>
        <line lrx="93" lry="2039" ulx="0" uly="1990">Aſchtete</line>
        <line lrx="92" lry="2091" ulx="0" uly="2035">aunr hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="89" lry="2195" ulx="5" uly="2139">iſn aner</line>
        <line lrx="90" lry="2240" ulx="1" uly="2192">lige teden</line>
        <line lrx="90" lry="2283" ulx="0" uly="2240">den we⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2335" ulx="0" uly="2291">Lharkran</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="8" lry="2582" ulx="0" uly="2525">— —</line>
        <line lrx="20" lry="2582" ulx="9" uly="2549">=</line>
        <line lrx="34" lry="2584" ulx="26" uly="2547">=</line>
        <line lrx="51" lry="2582" ulx="43" uly="2539">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="81" lry="2635" ulx="0" uly="2593">nen</line>
        <line lrx="80" lry="2698" ulx="0" uly="2639">ſchen/</line>
        <line lrx="78" lry="2738" ulx="0" uly="2698">nnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3446" type="textblock" ulx="0" uly="3391">
        <line lrx="67" lry="3446" ulx="0" uly="3391">H nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3701" type="textblock" ulx="0" uly="3487">
        <line lrx="68" lry="3541" ulx="0" uly="3487">nderſe</line>
        <line lrx="69" lry="3595" ulx="0" uly="3541">zn N</line>
        <line lrx="69" lry="3655" ulx="0" uly="3600">tent</line>
        <line lrx="21" lry="3701" ulx="0" uly="3657">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="287" type="textblock" ulx="923" uly="206">
        <line lrx="1206" lry="287" ulx="923" uly="206">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="300" type="textblock" ulx="1359" uly="209">
        <line lrx="1978" lry="300" ulx="1359" uly="209">Cap. 37.3 8. 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="551" type="textblock" ulx="161" uly="301">
        <line lrx="1059" lry="362" ulx="169" uly="301">ſo in dem buche ſtunden / das Jojakim/</line>
        <line lrx="1051" lry="413" ulx="164" uly="353">der könig Juda / hatte mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="462" ulx="162" uly="400">brennen laſſen; und über dieſelbigen</line>
        <line lrx="1054" lry="508" ulx="162" uly="450">wurden der reden noch vielmehr / denn</line>
        <line lrx="453" lry="551" ulx="161" uly="507">jener waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1105" type="textblock" ulx="152" uly="572">
        <line lrx="888" lry="656" ulx="337" uly="572">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="1051" lry="720" ulx="205" uly="651">Vergebliche hoffnung des volcks vom</line>
        <line lrx="1050" lry="766" ulx="157" uly="700">abzug der Chaldaer. Jeremia nach⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="813" ulx="154" uly="751">drückliche worte von ihrer wiederkehr.</line>
        <line lrx="1049" lry="860" ulx="154" uly="803">Sein unſchuldig / aber hart angeſehener</line>
        <line lrx="1046" lry="952" ulx="152" uly="853">usgang aus der ſtadt / und ſchwere ge⸗</line>
        <line lrx="346" lry="952" ulx="175" uly="914">ängniß.</line>
        <line lrx="1048" lry="1016" ulx="153" uly="948">1.1 1 Nd Zedekia / der ſohn Joſia / werd</line>
        <line lrx="1049" lry="1076" ulx="199" uly="959">U könig an ſtatt Jechania / des</line>
        <line lrx="1048" lry="1105" ulx="315" uly="1052">ſohnes Ipigkim; denn Nebu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1158" type="textblock" ulx="154" uly="1102">
        <line lrx="1050" lry="1158" ulx="154" uly="1102">cad Rezar / der könig zu Babel / machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1227" type="textblock" ulx="175" uly="1151">
        <line lrx="923" lry="1227" ulx="175" uly="1151">hn zum * könige im lande Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2947" type="textblock" ulx="146" uly="1203">
        <line lrx="803" lry="1257" ulx="451" uly="1203">2. Kön. 24/ 17.</line>
        <line lrx="1048" lry="1313" ulx="184" uly="1249">2. Aber er und ſeine knechte / und das</line>
        <line lrx="1048" lry="1362" ulx="152" uly="1296">volck im lande/ gehorchten nicht des</line>
        <line lrx="1046" lry="1409" ulx="148" uly="1348">HErꝛn worten / die er durch den pro⸗</line>
        <line lrx="866" lry="1462" ulx="151" uly="1398">pheten Jeremia redete. „</line>
        <line lrx="1043" lry="1548" ulx="177" uly="1446">3. Es ſandre ieichwwol der könig Ze⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1561" ulx="153" uly="1496">dekia Juchal / den ſohn Selemja / uͤnd</line>
        <line lrx="1048" lry="1611" ulx="150" uly="1546">Zephanja / den ſohn Maſeia / den prie⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1657" ulx="149" uly="1598">ſter / zum propheten Jeremia / und ließ</line>
        <line lrx="1049" lry="1708" ulx="150" uly="1646">ihm ſagen: Bitte den HErꝛn / unſern</line>
        <line lrx="628" lry="1759" ulx="151" uly="1696">GOtt/ für uns.</line>
        <line lrx="1050" lry="1809" ulx="175" uly="1745">4. Denn Jeremia gieng nun unter dem</line>
        <line lrx="1045" lry="1856" ulx="150" uly="1793">volck aus und ein / und legte ihn nie⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1899" ulx="149" uly="1845">mand ins gefängniß.</line>
        <line lrx="1046" lry="1958" ulx="183" uly="1895">5. So war das heer Pharao aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2009" ulx="148" uly="1947">pren gezogen / und die Chaldäaer / ſo vor</line>
        <line lrx="1059" lry="2056" ulx="149" uly="1997">Jeruſalem gelegen / da ſie ſolch gerücht</line>
        <line lrx="1047" lry="2098" ulx="150" uly="2045">gehöret hatten / waren von Jeruſalem</line>
        <line lrx="396" lry="2148" ulx="153" uly="2095">abgezogen.</line>
        <line lrx="1048" lry="2204" ulx="176" uly="2144">6. Und des HErrn wort geſchah zum</line>
        <line lrx="913" lry="2252" ulx="149" uly="2195">propheten Jeremia / und ſprach:</line>
        <line lrx="1048" lry="2305" ulx="181" uly="2244">7. So ſpricht der HEr⸗ / der GOtt</line>
        <line lrx="1048" lry="2352" ulx="149" uly="2295">Iſrael: So ſaget dem könige Juda / der</line>
        <line lrx="1045" lry="2400" ulx="151" uly="2345">euch zu mir geſandt hat / mich zu fragen:</line>
        <line lrx="1047" lry="2453" ulx="151" uly="2394">Sihe / das heer Pharao / das euch zu</line>
        <line lrx="1047" lry="2503" ulx="150" uly="2443">hülffe iſt ausgezogen / wird wiederum</line>
        <line lrx="952" lry="2589" ulx="146" uly="2495">heim in Gaybeen iehen.</line>
        <line lrx="1048" lry="2602" ulx="175" uly="2542">8. Und die Chaldaer werden wieder</line>
        <line lrx="1050" lry="2650" ulx="153" uly="2593">kommen / und wider dieſe ſtadt ſtreiten/</line>
        <line lrx="1048" lry="2696" ulx="150" uly="2642">und ſie gewinnen / und mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="760" lry="2748" ulx="181" uly="2700">rennen.</line>
        <line lrx="1048" lry="2803" ulx="209" uly="2741">Darum ſpricht der HERR glſo:</line>
        <line lrx="1050" lry="2851" ulx="203" uly="2791">etrieget euxe ſeelen nicht / daß ihr</line>
        <line lrx="1048" lry="2900" ulx="152" uly="2842">gedencket / die Chaldäer werden von</line>
        <line lrx="1048" lry="2947" ulx="150" uly="2891">uns abziehen: Sie werden nicht abzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3386" type="textblock" ulx="152" uly="2951">
        <line lrx="417" lry="2987" ulx="182" uly="2951">en.</line>
        <line lrx="1050" lry="3049" ulx="185" uly="2988">10. Und wenn ihr ſchon ſchlüget das</line>
        <line lrx="1053" lry="3098" ulx="153" uly="3038">gantze heer der Chaldäaer/ ſo wider</line>
        <line lrx="1051" lry="3149" ulx="152" uly="3088">euch ſtreiten / und blieben ihrer etliche</line>
        <line lrx="1049" lry="3197" ulx="155" uly="3137">verwundet über / ſo würden ſie doch</line>
        <line lrx="1046" lry="3247" ulx="153" uly="3187">ein jeglicher in ſeinem gezelt ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3289" ulx="153" uly="3237">machen / und dieſe ſtadt mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="711" lry="3347" ulx="179" uly="3297">rennen. „</line>
        <line lrx="1046" lry="3386" ulx="180" uly="3336">11I. Als nun der Chaldäaer heer von Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3444" type="textblock" ulx="151" uly="3386">
        <line lrx="1097" lry="3444" ulx="151" uly="3386">ruſalem war abgezogen / um des heers ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3692" type="textblock" ulx="149" uly="3435">
        <line lrx="611" lry="3494" ulx="149" uly="3435">willen Pharaonis /</line>
        <line lrx="1046" lry="3543" ulx="179" uly="3486">12. Gieng Jeremia aus Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1045" lry="3585" ulx="151" uly="3535">und wolte ins land Benjamin gehen/</line>
        <line lrx="999" lry="3638" ulx="150" uly="3583">äcker zu beſtellen unter dem volck.</line>
        <line lrx="1042" lry="3692" ulx="182" uly="3633">13. Und da er unter das thor Benja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="608" type="textblock" ulx="1083" uly="313">
        <line lrx="1977" lry="377" ulx="1083" uly="313">min kam / da war einer beſtellet zum</line>
        <line lrx="1973" lry="419" ulx="1085" uly="360">thor⸗ hüter / mit namen Jeria / der</line>
        <line lrx="1975" lry="474" ulx="1085" uly="411">ſohn Selemja / des ſohnes Hananja / der⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="524" ulx="1083" uly="460">ſelbige griff den propheten Jeremia/</line>
        <line lrx="1973" lry="608" ulx="1084" uly="502">ndeſprach : Du wilt zu den Chaldaern</line>
        <line lrx="1225" lry="602" ulx="1214" uly="590">⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1145" type="textblock" ulx="1077" uly="609">
        <line lrx="1976" lry="670" ulx="1114" uly="609">14. Jeremig ſprach: Das iſt nicht</line>
        <line lrx="1973" lry="722" ulx="1082" uly="659">wahr / ich will nicht zu den Chaldaern</line>
        <line lrx="1971" lry="771" ulx="1082" uly="705">fallen. Aber Jeria wolte ihn nicht hoö⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="822" ulx="1080" uly="757">ren / ſondern grff Jeremiam / und brach⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="866" ulx="1077" uly="806">te ihn zu den fürſien.</line>
        <line lrx="1969" lry="922" ulx="1081" uly="857">„I5. Und die fürſten wurden zornig</line>
        <line lrx="1972" lry="969" ulx="1077" uly="903">über Jeremiam / und lieſſen ihn ſchla⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1020" ulx="1078" uly="956">gen / und worffen ihn ins gefangniß</line>
        <line lrx="1976" lry="1070" ulx="1078" uly="1004">im hauſe Jonathan / des ſchreibers/</line>
        <line lrx="1971" lry="1145" ulx="1078" uly="1053">denſelben ſatzten ſie zum kercker⸗mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1659" type="textblock" ulx="1075" uly="1150">
        <line lrx="1915" lry="1211" ulx="1105" uly="1150">16. Alſo gieng Jeremiag in die gru</line>
        <line lrx="1972" lry="1292" ulx="1077" uly="1165">end kercker / und lag lange zeit 832</line>
        <line lrx="1971" lry="1362" ulx="1108" uly="1298">17. Und Zedekig / der könig / ſand⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1425" ulx="1075" uly="1310">te hin/ und ließ ihn holen ſand,</line>
        <line lrx="1970" lry="1460" ulx="1077" uly="1396">fragte ihn heimlich in ſeinem hau⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1510" ulx="1075" uly="1448">ſe / und ſprach: Iſt auch ein wort</line>
        <line lrx="1971" lry="1560" ulx="1077" uly="1497">vom HEri vorhanden? Jeremia</line>
        <line lrx="1970" lry="1611" ulx="1076" uly="1544">ſprach: Ja/ denn du wirſt dem köͤ⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1659" ulx="1077" uly="1596">nige zu Babel in die hände gegeben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2778" type="textblock" ulx="1074" uly="1656">
        <line lrx="1169" lry="1690" ulx="1104" uly="1656">en.</line>
        <line lrx="1880" lry="1754" ulx="1099" uly="1695">18. Und Jeremia ſprach zum koͤnige</line>
        <line lrx="1971" lry="1821" ulx="1076" uly="1697">dekia: Was habe ſe wider dich / Eeider</line>
        <line lrx="1970" lry="1904" ulx="1075" uly="1789">deine erechtet n ider diß voſck ge⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="1899" ulx="1094" uly="1857">ü aßz ſie mich in den</line>
        <line lrx="1972" lry="1993" ulx="1075" uly="1841">Lorfier leben ercker ge⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2001" ulx="1102" uly="1954">19. Wo ſind nun eure propheten / di</line>
        <line lrx="1973" lry="2104" ulx="1074" uly="1957">kvch weſſageten H und ſerachen . Die</line>
        <line lrx="1754" lry="2100" ulx="1094" uly="2053">onig zu Babel wird nicht ü—</line>
        <line lrx="1971" lry="2195" ulx="1075" uly="2059">noch her diß land fonmen er euch/</line>
        <line lrx="1925" lry="2205" ulx="1104" uly="2150">20. Und nun / mein herꝛ könig / ho</line>
        <line lrx="1972" lry="2258" ulx="1074" uly="2158">mich / und laß meine bitte vor r hͤre</line>
        <line lrx="1973" lry="2346" ulx="1075" uly="2240">narhan, diſtet bett, gens öringde⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2347" ulx="1107" uly="2301">athan / de eibers / haus brin</line>
        <line lrx="1974" lry="2394" ulx="1076" uly="2302">daß ich nicht ſterbe dafſelbſt. insen /</line>
        <line lrx="1972" lry="2451" ulx="1100" uly="2388">21. Da befahl der könig Zedekia/</line>
        <line lrx="1969" lry="2500" ulx="1074" uly="2435">daß man Jeremiam im vorhofe des</line>
        <line lrx="1971" lry="2555" ulx="1076" uly="2488">gefängniſſes behalten ſolte / und ließ</line>
        <line lrx="1976" lry="2608" ulx="1077" uly="2537">ihm des tages ein läiblein brodts ge⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2653" ulx="1080" uly="2585">ben aus der becker⸗gaſſen / bis daß</line>
        <line lrx="1976" lry="2699" ulx="1079" uly="2634">alles brodt in der ſtadt auf war. Al⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2778" ulx="1079" uly="2683">ſo blieb Zeremia m vorhofe des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2744" type="textblock" ulx="1115" uly="2733">
        <line lrx="1224" lry="2744" ulx="1115" uly="2733">„ 2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2789" type="textblock" ulx="1078" uly="2735">
        <line lrx="1317" lry="2789" ulx="1078" uly="2735">fängniſſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3401" type="textblock" ulx="1077" uly="2806">
        <line lrx="1800" lry="2938" ulx="1264" uly="2806">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1850" lry="2947" ulx="1166" uly="2887">eremia verfolger / und verſene</line>
        <line lrx="1938" lry="3049" ulx="1081" uly="2900">Eebte ammn arhe, Errettuſt For</line>
        <line lrx="1973" lry="3142" ulx="1081" uly="2987">Eße den ſige⸗ lag gut geſprach</line>
        <line lrx="1869" lry="3144" ulx="1083" uly="3096">I. oreten aber Saphatja /</line>
        <line lrx="1973" lry="3208" ulx="1127" uly="3092">E ſohn Mathan/ ntie edef</line>
        <line lrx="1970" lry="3250" ulx="1245" uly="3184">ja/ der ſohn Pashur/ und</line>
        <line lrx="1974" lry="3303" ulx="1080" uly="3234">Juchal / der ſohn Selemja / und Pas⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3351" ulx="1081" uly="3284">hur / der ſohn Malchja / die rede/</line>
        <line lrx="1974" lry="3401" ulx="1077" uly="3336">ſo Jeremia zu allem volck redete / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3647" type="textblock" ulx="1079" uly="3393">
        <line lrx="1244" lry="3434" ulx="1096" uly="3393">prach:⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="3490" ulx="1106" uly="3432">2. So ſpricht der HErr: *</line>
        <line lrx="1974" lry="3552" ulx="1080" uly="3437">dieſer ſtadt die er 5 er wir brrd</line>
        <line lrx="1972" lry="3602" ulx="1079" uly="3532">ſchwerdt / hunger und peſtilentz ſter⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3647" ulx="1081" uly="3583">ben müſſen; wer aber hinaus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1297" type="textblock" ulx="1076" uly="1247">
        <line lrx="1096" lry="1297" ulx="1076" uly="1250">—</line>
        <line lrx="1128" lry="1291" ulx="1117" uly="1249">—</line>
        <line lrx="1155" lry="1293" ulx="1134" uly="1247">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3748" type="textblock" ulx="1079" uly="3632">
        <line lrx="1975" lry="3696" ulx="1079" uly="3632">het zu den Chaldäern / der ſoll leben</line>
        <line lrx="1974" lry="3748" ulx="1206" uly="3661">(5) 5 bleiben/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="475" lry="311" type="textblock" ulx="372" uly="240">
        <line lrx="475" lry="311" ulx="372" uly="240">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="319" type="textblock" ulx="1086" uly="211">
        <line lrx="2047" lry="319" ulx="1086" uly="211">Der Prophet Cap. 3 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1025" type="textblock" ulx="385" uly="320">
        <line lrx="1281" lry="385" ulx="387" uly="320">bleiben / und wird ſein leben wie eine</line>
        <line lrx="1244" lry="436" ulx="388" uly="376">beute davon bringen. * Jer. 21/9.</line>
        <line lrx="1279" lry="483" ulx="419" uly="422">3. Denn alſo ſpricht der HEr:: Die⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="570" ulx="385" uly="472">ſe ſtadt ſoll ibergeben werden dem heer</line>
        <line lrx="1281" lry="584" ulx="420" uly="521">es köͤniges zu Babel / und ſollen ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="638" ulx="387" uly="569">winnen. „.</line>
        <line lrx="1284" lry="681" ulx="412" uly="619">4. Da ſprachen die fürſten zum könige:</line>
        <line lrx="1285" lry="730" ulx="387" uly="670">Laß doch dieſen mann tödten / denn mit</line>
        <line lrx="1286" lry="769" ulx="389" uly="718">der weiſe wendet er die kriegs⸗leute</line>
        <line lrx="1285" lry="829" ulx="391" uly="767">abe / ſo noch übrig ſind in dieſer ſtadt / ⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="875" ulx="390" uly="815">desgleichen das gantze volck auch/ weil</line>
        <line lrx="1286" lry="927" ulx="385" uly="865">er ſolche worte zu ihnen ſaget: Denn</line>
        <line lrx="1286" lry="968" ulx="387" uly="914">der mann ſucht nicht / was zum frieden</line>
        <line lrx="1286" lry="1025" ulx="388" uly="966">dieſem volck / * ſondern was zum un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1118" type="textblock" ulx="388" uly="1018">
        <line lrx="679" lry="1073" ulx="388" uly="1018">glück dienet.</line>
        <line lrx="1014" lry="1118" ulx="659" uly="1066">* Amos 7/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2009" type="textblock" ulx="388" uly="1110">
        <line lrx="1290" lry="1177" ulx="419" uly="1110">5. Der könig Zedekia ſprach: Sihe/</line>
        <line lrx="1288" lry="1225" ulx="390" uly="1163">er iſt in euxren handen / denn der könig</line>
        <line lrx="905" lry="1263" ulx="388" uly="1215">kan nichts wider euch.</line>
        <line lrx="1289" lry="1321" ulx="414" uly="1262">6. Da nahmen ſie Jeremiam / und</line>
        <line lrx="1289" lry="1374" ulx="395" uly="1310">worffen ihn in die grube Malchja / des</line>
        <line lrx="1289" lry="1422" ulx="393" uly="1362">ſohnes Hamelech / die am vorhofe des ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1473" ulx="394" uly="1410">fängniſſes war / und lieſſen ihn an ſei⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1515" ulx="391" uly="1461">len hinab in die grube / da nicht waſ⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1572" ulx="393" uly="1512">ſer / ſondern ſchlamm war. Und Jere⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1612" ulx="392" uly="1562">mia ſanck in den ſchlamm.</line>
        <line lrx="1293" lry="1672" ulx="421" uly="1609">7. Als aber*Ebed Melech / der Mohr/</line>
        <line lrx="1292" lry="1717" ulx="396" uly="1659">ein kämmerer ins königs hauſe / höre⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1770" ulx="391" uly="1710">te / daß man Jeremiam hatte in die</line>
        <line lrx="1294" lry="1819" ulx="426" uly="1757">rube geworffen / und der könig eben</line>
        <line lrx="952" lry="1863" ulx="416" uly="1810">aß im thor Benjamin:</line>
        <line lrx="1277" lry="1919" ulx="610" uly="1861">Jger. 39/ 16. ,</line>
        <line lrx="1294" lry="1969" ulx="423" uly="1906">8. Da gieng Ebe Melech aus des kö⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2009" ulx="397" uly="1958">nigs hauſe / und redete mit dem könige /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2111" type="textblock" ulx="397" uly="2009">
        <line lrx="1080" lry="2068" ulx="397" uly="2009">und ſprach.</line>
        <line lrx="1298" lry="2111" ulx="424" uly="2058">9. Mein herr könig / die männer han⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2165" type="textblock" ulx="398" uly="2106">
        <line lrx="1308" lry="2165" ulx="398" uly="2106">deln übel mit dem propheten Jexemia /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2306" type="textblock" ulx="395" uly="2156">
        <line lrx="1298" lry="2209" ulx="395" uly="2156">daß ſie ihn haben in die grube ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2265" ulx="395" uly="2205">worffen / da er muß hungers ſter⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2306" ulx="398" uly="2253">ben / denn es iſt kein brodt mehr in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3102" type="textblock" ulx="398" uly="2315">
        <line lrx="520" lry="2352" ulx="433" uly="2315">adt.</line>
        <line lrx="1301" lry="2411" ulx="429" uly="2350">10. Da befahl der könig Ebed Melech/</line>
        <line lrx="1301" lry="2463" ulx="398" uly="2404">dem Mohren / und ſprach: Nimm dreyſ⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2510" ulx="401" uly="2450">ſig manner mit dir von dieſen / und zeuch</line>
        <line lrx="1303" lry="2556" ulx="401" uly="2500">den propheten Jeremia aus der grube /</line>
        <line lrx="1195" lry="2612" ulx="400" uly="2550">ehe denn er ſterbe. „„</line>
        <line lrx="1300" lry="2663" ulx="427" uly="2599">11. Und Ebed Melech nahm die männer</line>
        <line lrx="1300" lry="2711" ulx="402" uly="2651">mit ſich / und gieng ins königes haus / un⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2760" ulx="405" uly="2702">ter die ſchatz⸗kammer und nahm da⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2811" ulx="404" uly="2749">ſelbſt zerriſſene und vertragene alte</line>
        <line lrx="1303" lry="2861" ulx="405" uly="2799">lumpen / und ließ ſie an einem ſeil hinab</line>
        <line lrx="995" lry="2910" ulx="408" uly="2853">zu Jeremiag in die grube.</line>
        <line lrx="1304" lry="2960" ulx="421" uly="2897">12. Und Ebed Melech / der Mohr / ſprach</line>
        <line lrx="1305" lry="3007" ulx="406" uly="2951">zu Jeremia: Lege die zerriſſene und</line>
        <line lrx="1305" lry="3060" ulx="408" uly="2998">vertragene alte lumpen unter deine ach⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3102" ulx="407" uly="3049">ſeln um das ſeil. Und Jeremia that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3304" type="textblock" ulx="413" uly="3103">
        <line lrx="515" lry="3150" ulx="413" uly="3103">alſo.</line>
        <line lrx="1309" lry="3207" ulx="447" uly="3145">13. Und ſie zogen Jeremia herauf aus</line>
        <line lrx="1307" lry="3257" ulx="413" uly="3195">der grube an den ſtricken. Und blieb</line>
        <line lrx="1309" lry="3304" ulx="415" uly="3247">alſo Jeremia im vorhofe des gefangniſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3454" type="textblock" ulx="415" uly="3345">
        <line lrx="1309" lry="3408" ulx="449" uly="3345">14. Und der könig Zedekia ſandte hin/</line>
        <line lrx="1309" lry="3454" ulx="415" uly="3396">und ließ den propheten Jeremtam zu ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3497" type="textblock" ulx="416" uly="3444">
        <line lrx="1322" lry="3497" ulx="416" uly="3444">holen / unter den dritten eingang am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3701" type="textblock" ulx="415" uly="3494">
        <line lrx="1308" lry="3556" ulx="415" uly="3494">hauſe des HExrn. Und der könig ſprach</line>
        <line lrx="1307" lry="3605" ulx="419" uly="3544">zu Jeremia: Ich will dich etwas fragen/</line>
        <line lrx="1235" lry="3654" ulx="421" uly="3593">lieder / verhalte mir nichts.</line>
        <line lrx="1311" lry="3701" ulx="449" uly="3640">15. Jeremis ſprach zu Zedekig: Sage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1757" type="textblock" ulx="1310" uly="314">
        <line lrx="2208" lry="379" ulx="1312" uly="314">ſch dir etwas/ ſo tödteſt du mich doch /</line>
        <line lrx="2210" lry="427" ulx="1313" uly="366">gebe ich dir aber einen rath / ſo gehor⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="477" ulx="1314" uly="417">cheſt du mir nicht .</line>
        <line lrx="2207" lry="527" ulx="1340" uly="462">16. Da ſchwur der könig Zedekia dem</line>
        <line lrx="2211" lry="574" ulx="1313" uly="514">Jeremia heimlich / und ſprach: So wahr</line>
        <line lrx="2210" lry="624" ulx="1314" uly="563">der HErꝛ lebet / der uns dieſe ſeele ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="677" ulx="1310" uly="613">macht hat / ſo will ich dich nicht tödten /</line>
        <line lrx="2210" lry="725" ulx="1315" uly="661">noch den mannern in die hände geben/</line>
        <line lrx="2083" lry="771" ulx="1314" uly="713">die dir nach deinem leben ſtehen.</line>
        <line lrx="2210" lry="821" ulx="1345" uly="760">17. Und Jeremig ſprach zu Zedekia:</line>
        <line lrx="2212" lry="871" ulx="1315" uly="810">So ſpricht der HErr / der GOtt Ze⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="921" ulx="1316" uly="862">baoth / der GOtt Iſrael: Wirſt du</line>
        <line lrx="2213" lry="970" ulx="1314" uly="913">hinaus gehen zu den fürſten des köni⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1021" ulx="1316" uly="960">ges zu Babel / ſo ſolt du leben bleiben /</line>
        <line lrx="2215" lry="1070" ulx="1317" uly="1009">und dieſe ſtadt ſoll nicht verbrannt wer⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1118" ulx="1316" uly="1061">den / ſondern du und dein haus ſollen</line>
        <line lrx="1902" lry="1168" ulx="1318" uly="1109">beym leben bleiben.</line>
        <line lrx="2217" lry="1222" ulx="1342" uly="1158">18. Wirſt du aber nicht hinaus gehen</line>
        <line lrx="2215" lry="1270" ulx="1316" uly="1208">zu den fürſten des königes zu Babel / ſo</line>
        <line lrx="2217" lry="1322" ulx="1315" uly="1260">wird dieſe ſtadt den Chaldäern in die</line>
        <line lrx="2217" lry="1368" ulx="1316" uly="1309">hande gegeben / und werden ſie mit</line>
        <line lrx="2216" lry="1421" ulx="1317" uly="1358">feuer verbrennen/ und du wirſt auch</line>
        <line lrx="2017" lry="1469" ulx="1317" uly="1410">nicht ihren händen entrinnen.</line>
        <line lrx="2219" lry="1520" ulx="1353" uly="1456">19. Der könig Zedekig ſprach zu Je⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1571" ulx="1316" uly="1505">remia: Ich beſorge mich aber / daß ich</line>
        <line lrx="2218" lry="1620" ulx="1318" uly="1555">den Jüden / ſo zu den Chaldäaern gefal⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1668" ulx="1318" uly="1602">len ſind / möchte übergeben werden / daß</line>
        <line lrx="2175" lry="1717" ulx="1320" uly="1660">ſie mein ſpotten. ..</line>
        <line lrx="2217" lry="1757" ulx="1343" uly="1702">20. Jeremia ſprach: Man wird dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1810" type="textblock" ulx="1310" uly="1754">
        <line lrx="2219" lry="1810" ulx="1310" uly="1754">nicht übergeben; lieber / gehorche doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1898" type="textblock" ulx="2159" uly="1805">
        <line lrx="2227" lry="1898" ulx="2159" uly="1805">lu</line>
        <line lrx="2218" lry="1896" ulx="2189" uly="1863">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3327" type="textblock" ulx="1320" uly="1804">
        <line lrx="2135" lry="1859" ulx="1320" uly="1804">der ſtimme des HErꝛn/ die ich dir</line>
        <line lrx="2136" lry="1919" ulx="1321" uly="1854">ge / ſo wird dirs wohl gehen / und</line>
        <line lrx="1942" lry="1966" ulx="1320" uly="1907">wirſt leben bleiben.</line>
        <line lrx="2225" lry="2017" ulx="1351" uly="1952">21. Wirſt du aber nicht hinaus gehen /</line>
        <line lrx="2221" lry="2065" ulx="1322" uly="2002">ſo iſt diß das wort / das mir der HErꝛ</line>
        <line lrx="1751" lry="2115" ulx="1323" uly="2058">gezeiget hat;:;:</line>
        <line lrx="2224" lry="2163" ulx="1352" uly="2102">22. Sihe / alle weiber / die noch vorhan⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2215" ulx="1325" uly="2152">den ſind in dem hauſe des königes Ju⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2265" ulx="1325" uly="2201">da / werden hinaus müſſen zu den für⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2312" ulx="1324" uly="2252">ſten des königes zu Babel; dieſelbigen</line>
        <line lrx="2227" lry="2365" ulx="1327" uly="2302">werden denn ſagen: Ach! deine trö⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2414" ulx="1326" uly="2353">ſter haben dich überredt und verführet /</line>
        <line lrx="2223" lry="2456" ulx="1327" uly="2403">und in ſchlamm geführet / und laſſen</line>
        <line lrx="2206" lry="2510" ulx="1328" uly="2452">dich nun ſtecken. ,</line>
        <line lrx="2222" lry="2564" ulx="1361" uly="2500">23. Alſo werden denn alle deine wei⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2612" ulx="1331" uly="2552">ber und kinder hinaus müſſen zu den</line>
        <line lrx="2227" lry="2665" ulx="1330" uly="2601">Chaldäern/ und du ſelbſt wirſt ihren</line>
        <line lrx="2227" lry="2714" ulx="1330" uly="2651">händen nicht entgehen; ſondern du</line>
        <line lrx="2227" lry="2760" ulx="1333" uly="2697">wirſt vom könige zu Babel gegriffen /</line>
        <line lrx="2229" lry="2804" ulx="1333" uly="2750">und dieſe ſtadt wird mit feuer verbren⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2861" ulx="1334" uly="2804">net werden. ,</line>
        <line lrx="2227" lry="2910" ulx="1358" uly="2850">24. Und Zedekia ſprach zu Jeremia:</line>
        <line lrx="2229" lry="2960" ulx="1336" uly="2899">Sihe zu / daß niemand dieſe rede erfah⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3012" ulx="1337" uly="2952">re / ſo wirſt du nicht ſterben.</line>
        <line lrx="2230" lry="3059" ulx="1362" uly="2994">25. Und obs die fürſten erführen / daß</line>
        <line lrx="2231" lry="3110" ulx="1341" uly="3050">ich mit dir geredt habe / und kämen zu</line>
        <line lrx="2231" lry="3160" ulx="1343" uly="3096">dir / und ſprächen: Sage an / was haſt</line>
        <line lrx="2231" lry="3208" ulx="1343" uly="3145">du mit dem koͤnige geredt / läugne es</line>
        <line lrx="2231" lry="3259" ulx="1344" uly="3196">uns nicht / ſo wollen wir dich nicht töd⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3327" ulx="1343" uly="3249">ten; und was hat der könig mit dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3646" type="textblock" ulx="1343" uly="3310">
        <line lrx="1485" lry="3344" ulx="1343" uly="3310">redet?</line>
        <line lrx="2233" lry="3407" ulx="1370" uly="3343">26. So ſprich: Ich habe den könig ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3457" ulx="1349" uly="3394">beten / daß er mich nicht wiederum ließ</line>
        <line lrx="2234" lry="3498" ulx="1349" uly="3442">in Jonathans haus führen; ich möchte</line>
        <line lrx="2114" lry="3555" ulx="1348" uly="3496">daſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="2234" lry="3602" ulx="1371" uly="3539">27. Da kamen alle fürſten zu Jeremia /</line>
        <line lrx="2236" lry="3646" ulx="1352" uly="3594">und fragten ihn / und er ſagte ihnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3744" type="textblock" ulx="1350" uly="3629">
        <line lrx="2236" lry="3744" ulx="1350" uly="3629">wie ihm der könig befohlen harte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="735" type="textblock" ulx="2271" uly="564">
        <line lrx="2391" lry="645" ulx="2287" uly="564">Ney</line>
        <line lrx="2392" lry="701" ulx="2271" uly="640">er tt</line>
        <line lrx="2391" lry="735" ulx="2328" uly="691">9 et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="751" type="textblock" ulx="2269" uly="704">
        <line lrx="2368" lry="751" ulx="2269" uly="704"> ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="814" type="textblock" ulx="2270" uly="741">
        <line lrx="2392" lry="814" ulx="2270" uly="741">ehmiinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2408" type="textblock" ulx="2264" uly="902">
        <line lrx="2392" lry="953" ulx="2282" uly="902">ccenren No</line>
        <line lrx="2381" lry="1012" ulx="2282" uly="957">ndten in</line>
        <line lrx="2392" lry="1063" ulx="2268" uly="997">ſn/in ſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2268" uly="1049">6Nget/d</line>
        <line lrx="2392" lry="1160" ulx="2270" uly="1105">leſeirbet</line>
        <line lrx="2392" lry="1209" ulx="2266" uly="1149">en deeehe</line>
        <line lrx="2392" lry="1262" ulx="2267" uly="1201">erer</line>
        <line lrx="2386" lry="1314" ulx="2268" uly="1257"> ſe eiffen</line>
        <line lrx="2386" lry="1365" ulx="2266" uly="1303">ſen tge de</line>
        <line lrx="2392" lry="1411" ulx="2266" uly="1357">pet in Ne t</line>
        <line lrx="2392" lry="1461" ulx="2266" uly="1406">ſcdenfiren</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="2266" uly="1454">ilBebel,unn</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2266" uly="1502">e /nenli</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2266" uly="1557">rchic/Eet</line>
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2266" uly="1606">e Nerel</line>
        <line lrx="2385" lry="1709" ulx="2266" uly="1659">/d e</line>
        <line lrx="2386" lry="1765" ulx="2265" uly="1705">eBads.</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2264" uly="1758">iſerand</line>
        <line lrx="2388" lry="1861" ulx="2265" uly="1813">eſaonn ſnen</line>
        <line lrx="2390" lry="1920" ulx="2264" uly="1859">er de nc</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2264" uly="1912">enices gr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2016" ulx="2266" uly="1968">ſit ſepen ur</line>
        <line lrx="2353" lry="2061" ulx="2266" uly="2011">phrs.</line>
        <line lrx="2392" lry="2116" ulx="2270" uly="2060">e Ne Cd</line>
        <line lrx="2391" lry="2169" ulx="2269" uly="2113">curdert</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="2273" uly="2162">drico, un</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2272" uly="2213">Lerſteiocſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2272" uly="2263">ueſe,gan;</line>
        <line lrx="2392" lry="2371" ulx="2276" uly="2314">fwd lu</line>
        <line lrx="2311" lry="2408" ulx="2275" uly="2378">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="988" type="textblock" ulx="2268" uly="825">
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2268" uly="825">. ceſbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3735" type="textblock" ulx="2305" uly="3662">
        <line lrx="2392" lry="3735" ulx="2305" uly="3662">ſfan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="105" lry="554" ulx="0" uly="500">tich⸗ Grg</line>
        <line lrx="105" lry="607" ulx="0" uly="541">eeſte</line>
        <line lrx="104" lry="660" ulx="26" uly="602">ſſchttche</line>
        <line lrx="103" lry="714" ulx="1" uly="655">findege</line>
        <line lrx="81" lry="752" ulx="0" uly="703"> ſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="98" lry="1571" ulx="0" uly="1507">t/ ain</line>
        <line lrx="99" lry="1620" ulx="0" uly="1558">Hiettheß</line>
        <line lrx="99" lry="1663" ulx="0" uly="1611">vetden</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="98" lry="1817" ulx="0" uly="1745">ie</line>
        <line lrx="99" lry="1861" ulx="0" uly="1810">ie Rſe</line>
        <line lrx="98" lry="1909" ulx="0" uly="1861">a wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="97" lry="2019" ulx="0" uly="1960">ſrkutgefel</line>
        <line lrx="97" lry="2069" ulx="0" uly="2012">ſe hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="98" lry="2171" ulx="0" uly="2112">ſechbkfen</line>
        <line lrx="97" lry="2221" ulx="4" uly="2162">ſgei</line>
        <line lrx="95" lry="2271" ulx="0" uly="2211">udafn</line>
        <line lrx="94" lry="2312" ulx="0" uly="2263">Dette</line>
        <line lrx="92" lry="2361" ulx="0" uly="2313">W</line>
        <line lrx="90" lry="2410" ulx="0" uly="2364">Mhafäͤſe</line>
        <line lrx="91" lry="2463" ulx="0" uly="2415">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="86" lry="2571" ulx="0" uly="2512">ledetet</line>
        <line lrx="86" lry="2624" ulx="0" uly="2568">tüfen</line>
        <line lrx="86" lry="2676" ulx="3" uly="2616">nſtit⸗</line>
        <line lrx="86" lry="2723" ulx="0" uly="2667">ſiſſeg</line>
        <line lrx="82" lry="2770" ulx="0" uly="2711">lel geee</line>
        <line lrx="83" lry="2823" ulx="0" uly="2772">ftnet en</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3328" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="81" lry="2923" ulx="0" uly="2870">W.</line>
        <line lrx="82" lry="2973" ulx="0" uly="2920">ſeetcren</line>
        <line lrx="82" lry="3031" ulx="1" uly="2974">enn</line>
        <line lrx="81" lry="3069" ulx="0" uly="3020">efita</line>
        <line lrx="77" lry="3179" ulx="0" uly="3125">1 N</line>
        <line lrx="77" lry="3225" ulx="0" uly="3171">3/l</line>
        <line lrx="76" lry="3278" ulx="4" uly="3218">ond</line>
        <line lrx="76" lry="3328" ulx="0" uly="3271">entke</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3733" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="70" lry="3636" ulx="0" uly="3571">ſtc⸗</line>
        <line lrx="66" lry="3733" ulx="2" uly="3667">ſfſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="438" type="textblock" ulx="100" uly="331">
        <line lrx="1040" lry="387" ulx="101" uly="331">Dalieſſen ſie von ihm / weil ſie nichts</line>
        <line lrx="553" lry="438" ulx="100" uly="387">erfahren konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="438">
        <line lrx="106" lry="506" ulx="0" uly="438">iegatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="835" type="textblock" ulx="96" uly="733">
        <line lrx="902" lry="795" ulx="97" uly="733">rung. Zedekiäa flucht / gefangni</line>
        <line lrx="1043" lry="835" ulx="96" uly="784">urtheil. Jeremia und Ebed Melechs er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="978" type="textblock" ulx="85" uly="842">
        <line lrx="336" lry="883" ulx="85" uly="842">rettung.</line>
        <line lrx="1044" lry="978" ulx="94" uly="881">1.4 †¼ Nd es geſchah / daß Zereſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1388" type="textblock" ulx="150" uly="1331">
        <line lrx="1047" lry="1388" ulx="150" uly="1331">mneundten tage des vierdten monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="307" type="textblock" ulx="891" uly="226">
        <line lrx="1177" lry="307" ulx="891" uly="226">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="309" type="textblock" ulx="1341" uly="225">
        <line lrx="1965" lry="309" ulx="1341" uly="225">Cap. 39. 40. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="590" type="textblock" ulx="144" uly="433">
        <line lrx="1043" lry="495" ulx="172" uly="433">28. Und Jeremia blieb im vorhofſe des</line>
        <line lrx="1042" lry="540" ulx="144" uly="484">gefangniſſes / bis auf den tag / da Jeru⸗</line>
        <line lrx="667" lry="590" ulx="144" uly="534">ſalem gewonnen ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1335" type="textblock" ulx="148" uly="601">
        <line lrx="845" lry="683" ulx="304" uly="601">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="1042" lry="790" ulx="206" uly="678">Jeruſalems eroberung und lerſie</line>
        <line lrx="1042" lry="777" ulx="955" uly="735">und</line>
        <line lrx="291" lry="880" ulx="148" uly="844">rettun</line>
        <line lrx="1043" lry="992" ulx="307" uly="933">gewonnen ward. Denn * im</line>
        <line lrx="1042" lry="1043" ulx="181" uly="983">neundten jahr Zedekia/ des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1093" ulx="150" uly="1032">niges Juda / im zehenden monden / kam</line>
        <line lrx="1045" lry="1142" ulx="148" uly="1082">NebucadRezar/ der könig zu Babel /</line>
        <line lrx="1045" lry="1192" ulx="149" uly="1133">und alle ſein heer vor Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="641" lry="1241" ulx="150" uly="1181">belagerten dieſelbige.</line>
        <line lrx="963" lry="1290" ulx="226" uly="1232">* 2. Kön. 25/ I1. ſeqg. Jer. 52/4.</line>
        <line lrx="1045" lry="1335" ulx="171" uly="1280">2. Und im eilfften jahr Zedekia / am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2423" type="textblock" ulx="151" uly="1380">
        <line lrx="1030" lry="1441" ulx="153" uly="1380">brach man in die ſtadt/ .</line>
        <line lrx="1046" lry="1528" ulx="180" uly="1428">5. Und zogen hinein alle fürſten des köͤ⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1540" ulx="153" uly="1479">niges zu Babel / und hielten unter dem</line>
        <line lrx="1049" lry="1589" ulx="151" uly="1529">mittel⸗thor / nemlich Nergal Sar Ezer/</line>
        <line lrx="1049" lry="1639" ulx="153" uly="1577">Sangar Nebo / Sarſechim / der oberſte</line>
        <line lrx="1049" lry="1690" ulx="153" uly="1628">kammerer / Nergal Sar Ezer / der hofe⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1738" ulx="154" uly="1678">meiſter / und alle andere fürſten des</line>
        <line lrx="864" lry="1788" ulx="155" uly="1728">königes zu Bahel. .</line>
        <line lrx="1053" lry="1835" ulx="180" uly="1776">4. Als ſie nun Zedekia / der koͤnig Juda /</line>
        <line lrx="1053" lry="1886" ulx="156" uly="1825">ſahe / ſamt ſeinen kriegs⸗leuten / flohen</line>
        <line lrx="1053" lry="1938" ulx="156" uly="1876">ſie bey der nacht zur ſtadt hinaus / bey</line>
        <line lrx="1054" lry="1983" ulx="155" uly="1926">des königes garten / durchs thor / zwi⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2081" ulx="156" uly="1971">ſchsn zweyen mauren / und zogen durchs</line>
        <line lrx="1008" lry="2083" ulx="177" uly="2024">eld hindurch. . . .</line>
        <line lrx="1055" lry="2133" ulx="185" uly="2074">5. Aber der Chaldäer heer jagten ih⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2184" ulx="161" uly="2122">nen nach / und ergriffen Zedekta im fel⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2231" ulx="161" uly="2172">de bey Jericho / und fiengen ihn / und</line>
        <line lrx="1058" lry="2284" ulx="163" uly="2223">brachten ihn zu Nebuecad Rezar / dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2332" ulx="163" uly="2273">nige zu Babel / gen Riblath / die im lan⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2423" ulx="162" uly="2323">e orb ligt / der ſprach ein urtheil</line>
        <line lrx="301" lry="2419" ulx="287" uly="2384">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2602" type="textblock" ulx="161" uly="2384">
        <line lrx="376" lry="2420" ulx="223" uly="2384">er ihn.</line>
        <line lrx="1062" lry="2483" ulx="187" uly="2420">6. Und der könig zu Babel ließ die *</line>
        <line lrx="1062" lry="2534" ulx="161" uly="2471">kinder Zedekia vor ſeinen augen tödten</line>
        <line lrx="1063" lry="2602" ulx="167" uly="2520">zu Riblath/ und tödtete alle fürſten Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3621" type="textblock" ulx="165" uly="2574">
        <line lrx="776" lry="2631" ulx="198" uly="2574">a⸗ 2. Kön. 25/7:</line>
        <line lrx="1064" lry="2682" ulx="192" uly="2621">7. Aber Zedekia ließ er die augen aus⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2734" ulx="167" uly="2669">ſrechen / und ihn mit ketten binden / daß</line>
        <line lrx="764" lry="2783" ulx="170" uly="2724">er ihn gen Babel führete.</line>
        <line lrx="1068" lry="2832" ulx="200" uly="2768">9. Und die Chaldaer verbrannten bey⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2882" ulx="171" uly="2819">de des königes haus/ und der bürger</line>
        <line lrx="1070" lry="2927" ulx="172" uly="2872">häuſer / und zerbrachen die mauren zu</line>
        <line lrx="938" lry="2986" ulx="172" uly="2918">Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="1071" lry="3030" ulx="198" uly="2968">9. Was aber noch vom volck in der</line>
        <line lrx="1070" lry="3080" ulx="175" uly="3020">ſtadt war / und was ſonſt zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3129" ulx="176" uly="3069">fallen war / die führete Nebuſax Adan/</line>
        <line lrx="1073" lry="3174" ulx="165" uly="3121">der hofemeiſter / alle mit einander gen</line>
        <line lrx="714" lry="3227" ulx="178" uly="3170">Babel gefangen. ,</line>
        <line lrx="1075" lry="3280" ulx="211" uly="3215">10. Aher von dem geringen volck / das</line>
        <line lrx="1074" lry="3321" ulx="175" uly="3264">nichts hatte / ließ zur ſelbigen zeit Ne⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3376" ulx="181" uly="3315">buſar Adan / der hauptmann / erliche im</line>
        <line lrx="1077" lry="3429" ulx="181" uly="3364">lande Juda / und gab ihnen weinberge</line>
        <line lrx="1050" lry="3473" ulx="180" uly="3417">und dorfflein ein. .</line>
        <line lrx="1077" lry="3527" ulx="211" uly="3465">11. Aber Nebucad Rezar / der könig</line>
        <line lrx="1078" lry="3573" ulx="205" uly="3514">u Babel / hatte Nebuſar Adan / dem</line>
        <line lrx="1077" lry="3621" ulx="213" uly="3564">auptmann / hefohlen von Jeremia / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1973" type="textblock" ulx="1023" uly="1918">
        <line lrx="1782" lry="1973" ulx="1023" uly="1918">i⸗ von bringen / darum/ daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2027" type="textblock" ulx="1075" uly="334">
        <line lrx="1978" lry="392" ulx="1102" uly="334">ohlen ſeyn / und thue ihm kein leyd / ſon⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="442" ulx="1109" uly="384">ern wie ers von dir begehrer / ſo mache</line>
        <line lrx="1490" lry="491" ulx="1080" uly="433">es mit ihm.</line>
        <line lrx="1981" lry="536" ulx="1111" uly="481">13. Da ſandte hin Nebuſar Adan / der</line>
        <line lrx="1978" lry="590" ulx="1080" uly="531">haüuptmann / und NebuSaßban / der</line>
        <line lrx="1978" lry="643" ulx="1081" uly="581">oberſte kammerer / Nergal Sar Ezer / der</line>
        <line lrx="1980" lry="685" ulx="1080" uly="629">hofemeiſter / und alle fürſten des köni⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="739" ulx="1079" uly="680">ges zu Babel/ ,</line>
        <line lrx="1980" lry="788" ulx="1114" uly="727">14. Und lieſſen Jeremia holen aus</line>
        <line lrx="1981" lry="837" ulx="1080" uly="778">dem vorhofe des gefangniſſes / und be⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="887" ulx="1077" uly="827">fohlen ihn Gedalja / dem ſohn Ahikam /</line>
        <line lrx="1980" lry="981" ulx="1079" uly="874">des ſohnes Satzlen daß er ihn hinaus</line>
        <line lrx="1980" lry="1022" ulx="1078" uly="926">in ſßin haus führete / und bey dem volck</line>
        <line lrx="1979" lry="1087" ulx="1111" uly="1025">15. Es war auch des HErn wort ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1135" ulx="1077" uly="1075">ſchehen zu Jeremia / weil er noch im vor⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1180" ulx="1077" uly="1125">hofe des gefängniſſes gefangen lag / und</line>
        <line lrx="1341" lry="1236" ulx="1078" uly="1173">geſprochen:</line>
        <line lrx="1984" lry="1282" ulx="1111" uly="1221">16. Gehe hin / und ſage Ebed Melech /</line>
        <line lrx="1986" lry="1335" ulx="1078" uly="1273">dem Mohren: So ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1983" lry="1385" ulx="1077" uly="1323">Zebaoth / der GOtt Iſrael: Sihe?/ ich</line>
        <line lrx="1985" lry="1432" ulx="1077" uly="1373">will meine worte kommen laſſen über</line>
        <line lrx="1984" lry="1482" ulx="1080" uly="1422">die ſtadt zum unglück / und zu keinem</line>
        <line lrx="1984" lry="1567" ulx="1077" uly="1473">guten⸗ und du ſolt es ſehen zur ſelbigen</line>
        <line lrx="1170" lry="1568" ulx="1097" uly="1534">et .</line>
        <line lrx="1986" lry="1629" ulx="1075" uly="1534">. 17. Aber dich will ich erretten zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1678" ulx="1079" uly="1621">bigen zeit / ſprſcht der HErꝛ / und ſolt</line>
        <line lrx="1984" lry="1726" ulx="1080" uly="1670">den leuten nicht zu theil werden / vor</line>
        <line lrx="1675" lry="1779" ulx="1079" uly="1720">welchen du dich fürchteſt.</line>
        <line lrx="1989" lry="1870" ulx="1110" uly="1770">s Denn ich will dir davon helfften/</line>
        <line lrx="1990" lry="1878" ulx="1082" uly="1818">daß du nicht durchs ſchwerdt falleſt / ſon⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1930" ulx="1082" uly="1869">dern ſolt dein leben wie eine beute da⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1982" ulx="1283" uly="1923">f. . mir vere⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2027" ulx="1083" uly="1966">trauet haſt / ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3662" type="textblock" ulx="1084" uly="2038">
        <line lrx="1811" lry="2169" ulx="1131" uly="2038">3 Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="1994" lry="2179" ulx="1172" uly="2119">eremia wird an Gedalja gewieſen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2230" ulx="1085" uly="2169">Dieſes gefahr / und allzu gutes ver⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="2280" ulx="1084" uly="2217">trauen in die verräther.</line>
        <line lrx="1996" lry="2332" ulx="1090" uly="2269">1. Iß iſt das wort / ſo vom HErꝛn</line>
        <line lrx="2000" lry="2375" ulx="1288" uly="2322">geſchah / zu Jeremia / da ihn Ne⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2424" ulx="1203" uly="2371">—buſar Adan/ der hauptmann/</line>
        <line lrx="1994" lry="2478" ulx="1088" uly="2414">loß ließ zu Ramag: Denn er war auch</line>
        <line lrx="1999" lry="2527" ulx="1088" uly="2465">mit ketten gebunden unter allen denen/</line>
        <line lrx="2000" lry="2573" ulx="1089" uly="2517">die zu Jeruſalem und in Juda gefangen</line>
        <line lrx="1999" lry="2666" ulx="1089" uly="2559">waren daß man ſie gen Babel wegfüh⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2662" ulx="1257" uly="2629">e.</line>
        <line lrx="1996" lry="2726" ulx="1118" uly="2666">2. Da nun der hauptmann Jeremia zu</line>
        <line lrx="1996" lry="2777" ulx="1094" uly="2715">ſich hatte laſſen holen / ſprach er zu ihm:</line>
        <line lrx="1997" lry="2827" ulx="1095" uly="2765">Der HErꝛ / dein GOtt / hat diß unglück</line>
        <line lrx="1651" lry="2867" ulx="1094" uly="2817">über dieſe ſtädte geredt.</line>
        <line lrx="2003" lry="2927" ulx="1122" uly="2865">3. Und hat es auch kommen laſſen / und</line>
        <line lrx="2005" lry="2978" ulx="1099" uly="2917">gethan/ wie er geredt hat. Denn ihr</line>
        <line lrx="2003" lry="3028" ulx="1098" uly="2967">habt geſündiget wider den HErꝛn / und</line>
        <line lrx="2004" lry="3069" ulx="1099" uly="3014">ſeiner ſtimme nicht gehorchet / darum iſt</line>
        <line lrx="1671" lry="3117" ulx="1099" uly="3063">euch ſolches widerfäahren.</line>
        <line lrx="2000" lry="3173" ulx="1122" uly="3113">4. Und nun ſihe / ich habe dich heute</line>
        <line lrx="2002" lry="3222" ulx="1102" uly="3164">los gemacht von den ketten / damit dei⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3274" ulx="1102" uly="3212">ne hände gebunden waren; Gefallet dirs</line>
        <line lrx="2003" lry="3324" ulx="1102" uly="3261">mit mir gen Babel zu ziehen / ſo komm /</line>
        <line lrx="2002" lry="3373" ulx="1104" uly="3311">du ſolt mir befohlen ſeyn: Gefallt</line>
        <line lrx="2000" lry="3420" ulx="1103" uly="3359">dirs aber nicht mit mir gen Babel zu</line>
        <line lrx="2004" lry="3507" ulx="1099" uly="3410">de hen⸗ ſo laß anſtehen. Sihe / da haſt</line>
        <line lrx="2001" lry="3522" ulx="1132" uly="3459">u das gantze land vor dir / wo dich es</line>
        <line lrx="2003" lry="3610" ulx="1106" uly="3510">enr düncket / und dir gefället / da zeuch</line>
        <line lrx="2002" lry="3662" ulx="1135" uly="3607">5. Denn weirer hinaus wird kein wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3727" type="textblock" ulx="183" uly="3617">
        <line lrx="968" lry="3669" ulx="280" uly="3628">gt: .</line>
        <line lrx="1078" lry="3727" ulx="183" uly="3617">geſe⸗ Nimm ihn / und laß ihn dir be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3758" type="textblock" ulx="1105" uly="3658">
        <line lrx="2003" lry="3758" ulx="1105" uly="3658">derkehren ſeyn. Darum magſt du ken⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3758" ulx="1950" uly="3722">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="317" type="textblock" ulx="419" uly="253">
        <line lrx="504" lry="317" ulx="419" uly="253">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="312" type="textblock" ulx="1115" uly="230">
        <line lrx="1541" lry="312" ulx="1115" uly="230">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="311" type="textblock" ulx="1700" uly="230">
        <line lrx="2056" lry="311" ulx="1700" uly="230">Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3651" type="textblock" ulx="390" uly="336">
        <line lrx="1311" lry="393" ulx="412" uly="336">ren zu * Gedalja / dem ſohn Ahikam/</line>
        <line lrx="1306" lry="445" ulx="419" uly="385">des ſohnes Saphan,/ welchen der koͤnig</line>
        <line lrx="1307" lry="492" ulx="417" uly="435">zu Babel geſetzt hatte über die ſtädte in</line>
        <line lrx="1307" lry="542" ulx="419" uly="484">Juda / und bey demſelbigen unter dem</line>
        <line lrx="1308" lry="593" ulx="421" uly="533">volck bleiben / oder gehe / wohin dirs</line>
        <line lrx="1307" lry="678" ulx="418" uly="582">wohlgefället. Und der hauptmann ſet</line>
        <line lrx="1308" lry="692" ulx="415" uly="629">ihm zehrung und geſchencke / und ließ</line>
        <line lrx="1161" lry="742" ulx="419" uly="683">ihn gehen. * 2. Kön. 25/ 22.</line>
        <line lrx="1310" lry="791" ulx="450" uly="730">6. Alſo kam Jeremig zu Gedalja / dem</line>
        <line lrx="1310" lry="837" ulx="444" uly="779">ohn Ahikam / gen Mizpa / und blieb bey</line>
        <line lrx="1311" lry="894" ulx="439" uly="827">hm unter dem volck / das im lande noch</line>
        <line lrx="752" lry="938" ulx="419" uly="882">übrig war.</line>
        <line lrx="1310" lry="985" ulx="444" uly="924">7. Da nun die hauptleute / ſo auf dem</line>
        <line lrx="1311" lry="1038" ulx="413" uly="977">felde ſich enthielten / ſamt ihren leuten</line>
        <line lrx="1311" lry="1086" ulx="412" uly="1026">erfuhren/ daß der könig zu Babel hat⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1136" ulx="414" uly="1075">te Gedalja/ den ſohn Ahikam / über</line>
        <line lrx="1311" lry="1185" ulx="415" uly="1125">das land geſetzt / und beyde über män⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1225" ulx="412" uly="1175">ner und weiber / kinder / und die gerin⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1287" ulx="412" uly="1224">gen im lande / welche nicht gen Babel</line>
        <line lrx="989" lry="1332" ulx="412" uly="1276">geführet waͤren; .</line>
        <line lrx="1314" lry="1381" ulx="443" uly="1322">8. Kamen ſie zu Gedalja gen Mizpa/</line>
        <line lrx="1311" lry="1433" ulx="411" uly="1373">nemlich Iſmael / der ſohn Nethanja/</line>
        <line lrx="1309" lry="1480" ulx="409" uly="1422">Johanan und Jonathan / die ſohne Ka⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1532" ulx="410" uly="1472">reah / und Seraja / der ſohn Thanhu⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1579" ulx="410" uly="1521">meth / und die ſohne Ephai von Netho⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1630" ulx="405" uly="1571">phath / und Jeſanja/ der ſohn Maa⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="1678" ulx="407" uly="1621">chati / ſamt ihren manner.</line>
        <line lrx="1306" lry="1730" ulx="434" uly="1669">9. Und * Gedalja / der ſohn Ahikam/</line>
        <line lrx="1304" lry="1779" ulx="402" uly="1718">des ſohnes Saphan / thät ihnen und</line>
        <line lrx="1300" lry="1826" ulx="400" uly="1769">ihren männern einen eid/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="1877" ulx="401" uly="1816">Fürchtet euch nicht / daß ihr den Chal⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1927" ulx="400" uly="1866">däern unterthan ſeyn ſollet; bleihet im</line>
        <line lrx="1302" lry="1974" ulx="400" uly="1917">lande / und ſeyd dem könige zu Babel</line>
        <line lrx="1300" lry="2026" ulx="400" uly="1965">unterthan / ſo wirds euch wohl gehen.</line>
        <line lrx="1061" lry="2075" ulx="569" uly="2018">„ * 2.Kö . 25§/ 24.</line>
        <line lrx="1301" lry="2126" ulx="424" uly="2064">10. Sihe / ich wohne hie zu Mizpa / daß</line>
        <line lrx="1301" lry="2174" ulx="398" uly="2114">ich den Chaldaern diene / die zu uns kom⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2224" ulx="395" uly="2166">men; darum / ſo ſammlet ein den wein</line>
        <line lrx="1302" lry="2276" ulx="395" uly="2214">und feigen / und ol / und legets in eure</line>
        <line lrx="1301" lry="2364" ulx="395" uly="2263">getſſe⸗ und wohnet in euren ſtädten /</line>
        <line lrx="1108" lry="2374" ulx="431" uly="2312">ie ihr bekommen habt. .</line>
        <line lrx="1301" lry="2412" ulx="433" uly="2361">11. Auch alle Jüden / ſo im lande</line>
        <line lrx="1298" lry="2468" ulx="393" uly="2410">Moab / und der kinder Ammon / und</line>
        <line lrx="1298" lry="2521" ulx="394" uly="2461">in Edom/ und in allen ländern wa⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2607" ulx="394" uly="2509">xen/ da ſie höreten / daß der koͤnig zu</line>
        <line lrx="1297" lry="2621" ulx="393" uly="2557">Babel hätte laſſen etliche in Juda</line>
        <line lrx="1298" lry="2666" ulx="392" uly="2606">überbleiben / und über ſie geſetzt Ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2714" ulx="394" uly="2658">dalja / den ſohn Ahikam / des ſohnes</line>
        <line lrx="953" lry="2772" ulx="395" uly="2708">Saphan/</line>
        <line lrx="1295" lry="2819" ulx="427" uly="2758">12. Kamen ſie alle wieder von allen</line>
        <line lrx="1295" lry="2866" ulx="392" uly="2807">orten / dahin ſie verſtoſſen waren / ins</line>
        <line lrx="1293" lry="2917" ulx="392" uly="2856">land Juda zu Gedalja gen Mizpa / und</line>
        <line lrx="1292" lry="2967" ulx="390" uly="2907">ſammleten ein ſehr viel weins und ſom⸗</line>
        <line lrx="695" lry="3007" ulx="392" uly="2956">mer⸗früchte.</line>
        <line lrx="1293" lry="3063" ulx="426" uly="3004">13. Aber Johanan/ der ſohn Kareah /</line>
        <line lrx="1292" lry="3108" ulx="391" uly="3054">ſamt alle den hauptleuten / ſo auf dem</line>
        <line lrx="1291" lry="3163" ulx="394" uly="3102">felde ſich enthalten hatten / kamen zu</line>
        <line lrx="1131" lry="3213" ulx="393" uly="3156">Gedalia gen Mizpa. .</line>
        <line lrx="1290" lry="3264" ulx="423" uly="3203">14. Und ſprachen zu ihm: Weiſſeſt du</line>
        <line lrx="1288" lry="3313" ulx="392" uly="3253">auch / daß Baalim / der konig der kinder</line>
        <line lrx="1287" lry="3361" ulx="391" uly="3303">Ammon / geſandt hat Iſmael / den ſohn</line>
        <line lrx="1286" lry="3415" ulx="390" uly="3351">Nethanja / daß er dich ſoll erſchlagen?:</line>
        <line lrx="1289" lry="3461" ulx="390" uly="3401">Das wolrte ihnen aber Gedalia / der ſohn</line>
        <line lrx="945" lry="3511" ulx="394" uly="3451">Ahikam / nicht glauben.</line>
        <line lrx="1285" lry="3556" ulx="422" uly="3498">15. Da ſprach Johanan / der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3610" ulx="393" uly="3548">reah / zu Gedalja heimlich zu Mizpa:</line>
        <line lrx="1282" lry="3651" ulx="392" uly="3598">Lieber / ich will hingehen / und Iſmael/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3705" type="textblock" ulx="397" uly="3646">
        <line lrx="1284" lry="3705" ulx="397" uly="3646">den ſohn Nethanja / ſchlagen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="435" type="textblock" ulx="1341" uly="334">
        <line lrx="2229" lry="393" ulx="1341" uly="334">es niemand erfahren ſoll. Warum ſoll</line>
        <line lrx="2232" lry="435" ulx="1341" uly="384">er dich erſchlagen / daß alle Jüden / ſo zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="547" type="textblock" ulx="1341" uly="409">
        <line lrx="2326" lry="493" ulx="1341" uly="409">dir verſammlet ſind / zerſtreuet werden/ 14 .</line>
        <line lrx="2349" lry="547" ulx="1342" uly="480">und die noch aus Juda überblieben ſind / /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="682" type="textblock" ulx="1341" uly="530">
        <line lrx="2121" lry="588" ulx="1341" uly="530">umkommen? ,</line>
        <line lrx="2231" lry="628" ulx="1371" uly="578">16. Aber Gedalia / der ſohn Ahikam/</line>
        <line lrx="2230" lry="682" ulx="1342" uly="627">ſprach zu Johanan / dem ſohn Kareah:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="746" type="textblock" ulx="1342" uly="658">
        <line lrx="2387" lry="746" ulx="1342" uly="658">Du ſolt das nicht thun / es iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="867" type="textblock" ulx="1341" uly="728">
        <line lrx="2115" lry="801" ulx="1341" uly="728">wahr / das du von Iſmael ſageſt.</line>
        <line lrx="2047" lry="867" ulx="1519" uly="781">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="916" type="textblock" ulx="1388" uly="861">
        <line lrx="2232" lry="916" ulx="1388" uly="861">Iſmaels meuchel⸗ mord an Gadalja: ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2103" type="textblock" ulx="1328" uly="916">
        <line lrx="2233" lry="969" ulx="1338" uly="916">Und untreu am volck durch Johanan un⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="1023" ulx="1338" uly="964">terbrochen.</line>
        <line lrx="2231" lry="1070" ulx="1343" uly="1013">I1. Ber im ſiebenden monden kam</line>
        <line lrx="2231" lry="1125" ulx="1509" uly="1065">Iſmael/ der ſohn Nethanja/</line>
        <line lrx="2233" lry="1166" ulx="1514" uly="1115">des ſohns Eliſama / aus könig⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1224" ulx="1340" uly="1160">lichem ſtamm / ſamt den oberſten des</line>
        <line lrx="2232" lry="1270" ulx="1338" uly="1212">königes / und zehen männer mit ihm /</line>
        <line lrx="2231" lry="1320" ulx="1336" uly="1261">zu Gedalja / dem ſohn Ahikam / gen</line>
        <line lrx="2235" lry="1369" ulx="1339" uly="1312">Mizpa / und aſſen daſelbſt zu Mizpa mit</line>
        <line lrx="2183" lry="1420" ulx="1338" uly="1360">einander. .</line>
        <line lrx="2231" lry="1469" ulx="1361" uly="1410">2. Und Iſmael / der ſohn Nethanja /</line>
        <line lrx="2230" lry="1517" ulx="1335" uly="1459">machte ſich auf / ſamt den zehen män⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1566" ulx="1335" uly="1508">nern / die bey ihm waren / und ſchlugen</line>
        <line lrx="2229" lry="1619" ulx="1334" uly="1558">Gedalja / den ſohn Ahikam/ des ſohns</line>
        <line lrx="2228" lry="1667" ulx="1333" uly="1609">Saphan / mit dem ſchwerdt zu tode /</line>
        <line lrx="2229" lry="1714" ulx="1334" uly="1656">darum / daß ihn der koͤnig zu Baͤbel über</line>
        <line lrx="2198" lry="1765" ulx="1331" uly="1706">das land geſetzet hatte. ,</line>
        <line lrx="2227" lry="1815" ulx="1356" uly="1755">3. Dazu alle Jüden / die bey Gedalja</line>
        <line lrx="2229" lry="1866" ulx="1331" uly="1807">waren zu Mizpa / und die Chaldaer / die</line>
        <line lrx="2228" lry="1907" ulx="1331" uly="1856">ſie daſel bſt funden / und alle kriegs⸗leu⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1957" ulx="1328" uly="1905">te ſchlug Iſmael.</line>
        <line lrx="2226" lry="2018" ulx="1352" uly="1951">4. Des andern tages / nachdem Ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2103" ulx="1358" uly="1998">lis erſchlagen war / und noch niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2244" type="textblock" ulx="1327" uly="2101">
        <line lrx="2275" lry="2162" ulx="1361" uly="2101">5§. Kamen achtzig männer von Si⸗ een</line>
        <line lrx="2299" lry="2217" ulx="1327" uly="2150">chem / von Silo/ und von Samaria , 4</line>
        <line lrx="2305" lry="2244" ulx="2279" uly="2230">.N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3607" type="textblock" ulx="1318" uly="2201">
        <line lrx="2222" lry="2262" ulx="1326" uly="2201">und hatten die barte abgeſchoren / und</line>
        <line lrx="2222" lry="2310" ulx="1325" uly="2251">ihre kleider zerriſſen / und ſich zerritzt /</line>
        <line lrx="2222" lry="2401" ulx="1325" uly="2300">und trugen neis „opffer und weyhraüch</line>
        <line lrx="2222" lry="2402" ulx="1324" uly="2350">mit ſich / daß ſie es brachten in das haus</line>
        <line lrx="2163" lry="2458" ulx="1325" uly="2401">des HErin. .</line>
        <line lrx="2220" lry="2509" ulx="1351" uly="2450">6. Und Iſmael / der ſohn Nethanja/</line>
        <line lrx="2219" lry="2559" ulx="1322" uly="2499">gieng heraus von Mizpa / denſelbigen</line>
        <line lrx="2221" lry="2607" ulx="1323" uly="2552">entgegen / gieng daher und weinete.</line>
        <line lrx="2220" lry="2657" ulx="1322" uly="2600">Als er nun an ſie kam / ſprach er zu ih⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2707" ulx="1321" uly="2649">nen: Ihr ſolt zu Gedalja / dem ſohn</line>
        <line lrx="1978" lry="2760" ulx="1321" uly="2700">Ahikam / kommen. 2</line>
        <line lrx="2215" lry="2803" ulx="1346" uly="2748">7. Da ſie aber mitten in die ſtadt ka⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2858" ulx="1321" uly="2800">men/ * ermordete ſie Iſmael / der ſohn</line>
        <line lrx="2218" lry="2900" ulx="1320" uly="2849">Nethanja / und die manner / ſo bey ihm</line>
        <line lrx="1937" lry="2958" ulx="1320" uly="2899">waren / bey dem brunnen.</line>
        <line lrx="1970" lry="3009" ulx="1569" uly="2950">* 2. Kön. 25/ 25 .</line>
        <line lrx="2218" lry="3056" ulx="1349" uly="2996">8. Aber es waren zehen männer drun⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3107" ulx="1319" uly="3048">ter / die ſprachen zu Iſmael: Lieber/</line>
        <line lrx="2215" lry="3159" ulx="1318" uly="3096">tödte uns nicht / wir haben ſchaätze im</line>
        <line lrx="2215" lry="3207" ulx="1319" uly="3145">acker ligen / von waitzen / gerſten / ol</line>
        <line lrx="2216" lry="3256" ulx="1320" uly="3198">und honig. Alſo lietz er ab / und todtete</line>
        <line lrx="2192" lry="3306" ulx="1319" uly="3248">ſie nicht mit den andern. .</line>
        <line lrx="2215" lry="3355" ulx="1343" uly="3296">9. Der brunn aber / darein Iſmael die</line>
        <line lrx="2214" lry="3405" ulx="1319" uly="3346">toͤdten leichnam warff / welche er hatte</line>
        <line lrx="2214" lry="3455" ulx="1320" uly="3395">erſchlagen / ſamt dem Gedalja / iſt der /</line>
        <line lrx="2212" lry="3506" ulx="1320" uly="3447">den der könig Aſſa machen ließ wider</line>
        <line lrx="2212" lry="3557" ulx="1318" uly="3495">Baeſa / den könig Iſrael / den füllete</line>
        <line lrx="2211" lry="3607" ulx="1320" uly="3544">Iſmael / der ſohn Nethanja / mit den er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3752" type="textblock" ulx="1318" uly="3604">
        <line lrx="1721" lry="3653" ulx="1318" uly="3604">ſchlagenen. „</line>
        <line lrx="2209" lry="3705" ulx="1340" uly="3644">10. Und was übriges volcks war zu</line>
        <line lrx="2216" lry="3752" ulx="2044" uly="3699">Mizpa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2133" type="textblock" ulx="2264" uly="940">
        <line lrx="2392" lry="1023" ulx="2276" uly="956">ſe uſc</line>
        <line lrx="2388" lry="1072" ulx="2273" uly="1016">rde Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1122" ulx="2274" uly="1071">ſketen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1176" ulx="2274" uly="1121">1itſen wef</line>
        <line lrx="2389" lry="1218" ulx="2273" uly="1171">lun clesdel</line>
        <line lrx="2390" lry="1270" ulx="2274" uly="1216">ſedenthn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1319" ulx="2278" uly="1266">tle ebeun</line>
        <line lrx="2392" lry="1371" ulx="2271" uly="1326">in duen / n</line>
        <line lrx="2392" lry="1424" ulx="2268" uly="1373">ahas gazen</line>
        <line lrx="2391" lry="1471" ulx="2269" uly="1421">ſeMipr den</line>
        <line lrx="2389" lry="1520" ulx="2269" uly="1471"> d fetarn</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2267" uly="1518"> Nn ſchn u</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2267" uly="1571">egirel/</line>
        <line lrx="2392" lry="1670" ulx="2266" uly="1620">Aulen Jchene</line>
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2267" uly="1673">c e  de</line>
        <line lrx="2384" lry="1773" ulx="2268" uly="1726">Pen Shanen</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2265" uly="1774">1An Mogten</line>
        <line lrx="2390" lry="1869" ulx="2281" uly="1822">nmrten  u</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2266" uly="1874">4,(ſeſe nie</line>
        <line lrx="2392" lry="1983" ulx="2264" uly="1925">nut/ den ſer</line>
        <line lrx="2387" lry="2029" ulx="2265" uly="1975">r lic / e</line>
        <line lrx="2383" lry="2080" ulx="2268" uly="2026">n/ Nceen</line>
        <line lrx="2351" lry="2133" ulx="2268" uly="2077">nitne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1872" type="textblock" ulx="2273" uly="1829">
        <line lrx="2280" lry="1872" ulx="2273" uly="1829">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="72" lry="281" ulx="0" uly="202">4041</line>
        <line lrx="112" lry="415" ulx="0" uly="352">lec</line>
        <line lrx="112" lry="467" ulx="0" uly="406">etſtaue det</line>
        <line lrx="95" lry="511" ulx="5" uly="455">iherſſcfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="111" lry="615" ulx="0" uly="550">er ſoht 8</line>
        <line lrx="66" lry="652" ulx="0" uly="604">iſun</line>
        <line lrx="109" lry="717" ulx="1" uly="659">n/Et</line>
        <line lrx="94" lry="766" ulx="0" uly="707">ne ſhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="70" lry="841" ulx="0" uly="768">bPie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="955" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="108" lry="909" ulx="2" uly="846">Ano</line>
        <line lrx="109" lry="955" ulx="0" uly="898">hücebenann</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="995">
        <line lrx="108" lry="1053" ulx="0" uly="995">werden ,</line>
        <line lrx="107" lry="1109" ulx="2" uly="1045">hrhen</line>
        <line lrx="107" lry="1155" ulx="0" uly="1106">n e</line>
        <line lrx="106" lry="1206" ulx="6" uly="1147">N ater</line>
        <line lrx="104" lry="1257" ulx="0" uly="1206">ünner ne</line>
        <line lrx="105" lry="1360" ulx="0" uly="1296">inrce</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="102" lry="1454" ulx="2" uly="1397">Sr Nefe</line>
        <line lrx="101" lry="1505" ulx="0" uly="1454">r ſehen ne</line>
        <line lrx="102" lry="1557" ulx="0" uly="1502">Andſcle</line>
        <line lrx="103" lry="1603" ulx="2" uly="1554">1/des ſohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="405" type="textblock" ulx="48" uly="359">
        <line lrx="58" lry="405" ulx="48" uly="359">=2</line>
        <line lrx="76" lry="404" ulx="69" uly="362">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="496" type="textblock" ulx="19" uly="401">
        <line lrx="34" lry="496" ulx="19" uly="401">= ng—</line>
        <line lrx="59" lry="450" ulx="51" uly="417">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="520" type="textblock" ulx="99" uly="373">
        <line lrx="107" lry="520" ulx="99" uly="373">— = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="124" lry="1656" ulx="0" uly="1601">e er te</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="102" lry="1702" ulx="0" uly="1651">Behellie</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="100" lry="1811" ulx="0" uly="1751">e cheee</line>
        <line lrx="100" lry="1859" ulx="4" uly="1803">Ge Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="98" lry="1906" ulx="0" uly="1854">Uehregulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="97" lry="2003" ulx="6" uly="1950">icden</line>
        <line lrx="96" lry="2053" ulx="0" uly="2003"> Nenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="95" lry="2161" ulx="0" uly="2102"> en 6,</line>
        <line lrx="93" lry="2200" ulx="9" uly="2154">Ganrlt</line>
        <line lrx="93" lry="2262" ulx="0" uly="2204">uten un</line>
        <line lrx="92" lry="2310" ulx="4" uly="2252">ſangit</line>
        <line lrx="91" lry="2362" ulx="0" uly="2303">dnakuu</line>
        <line lrx="90" lry="2403" ulx="0" uly="2355">hfrngtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="81" lry="2814" ulx="5" uly="2754">dieſe</line>
        <line lrx="81" lry="2863" ulx="0" uly="2810">el/deft</line>
        <line lrx="81" lry="2910" ulx="0" uly="2859"> ſeſeke</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3261" type="textblock" ulx="0" uly="3017">
        <line lrx="77" lry="3064" ulx="4" uly="3017">hiner</line>
        <line lrx="112" lry="3114" ulx="0" uly="3059">l Ne</line>
        <line lrx="74" lry="3170" ulx="0" uly="3110">nſe</line>
        <line lrx="71" lry="3225" ulx="0" uly="3171">ſefel</line>
        <line lrx="72" lry="3261" ulx="0" uly="3214">urtce</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2375" type="textblock" ulx="144" uly="2327">
        <line lrx="758" lry="2375" ulx="144" uly="2327">Bethlehem wohnete / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="328" type="textblock" ulx="904" uly="246">
        <line lrx="1186" lry="328" ulx="904" uly="246">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="336" type="textblock" ulx="1356" uly="244">
        <line lrx="1956" lry="336" ulx="1356" uly="244">Cap. 41. 42. 93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2483" type="textblock" ulx="149" uly="349">
        <line lrx="1044" lry="410" ulx="153" uly="349">Mizpa / auch des königes töchter / füh⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="461" ulx="150" uly="399">rete Iſmael / der ſohn Nethanja / ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="509" ulx="153" uly="446">fangen weg / ſamt allem übrigen volck</line>
        <line lrx="1061" lry="552" ulx="150" uly="496">zu Mizpa/ über welche Nebuſar Adan /</line>
        <line lrx="1062" lry="610" ulx="150" uly="548">der hauptmann / hatte geſetzt Gedal⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="657" ulx="151" uly="597">ja / den ſohn Ahikam / und zog hin /</line>
        <line lrx="1047" lry="701" ulx="152" uly="645">und wolte hinüber zu den kindern</line>
        <line lrx="344" lry="738" ulx="153" uly="696">Ammon.</line>
        <line lrx="1045" lry="796" ulx="178" uly="742">1I. Da aber Johanan / der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="856" ulx="151" uly="793">reah / erfuhr / und alle hauptleute des</line>
        <line lrx="1046" lry="902" ulx="149" uly="842">heers / die bey ihm waren / alle das übel/</line>
        <line lrx="1044" lry="948" ulx="150" uly="892">das Iſmael / der ſohn Nethanja / began⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1002" ulx="150" uly="942">gen hatte/ .</line>
        <line lrx="1044" lry="1048" ulx="176" uly="990">12. Nahmen ſie zu ſich alle männer / und</line>
        <line lrx="1045" lry="1101" ulx="151" uly="1041">zogen hin wider Iſmael / den ſohn Ne⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1149" ulx="150" uly="1089">thanja / zu ſtreiten / und traffen ihn an</line>
        <line lrx="966" lry="1190" ulx="154" uly="1140">bey dem groſſen waſſer an Gibeon.</line>
        <line lrx="1045" lry="1242" ulx="182" uly="1188">13. Da nun alles volck / ſo bey Iſmael</line>
        <line lrx="1041" lry="1295" ulx="152" uly="1239">war / ſahe den Johanan/ den ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1347" ulx="152" uly="1288">reah / und alle die hauptleute des heers/</line>
        <line lrx="999" lry="1389" ulx="153" uly="1335">die bey ihm waren / wurden ſie froh.</line>
        <line lrx="1043" lry="1447" ulx="186" uly="1385">14. Und das gantze volck / das Iſmgel</line>
        <line lrx="1043" lry="1495" ulx="154" uly="1436">hatte von Mizpa weggeführet / wandte</line>
        <line lrx="1039" lry="1544" ulx="153" uly="1487">ſich um / und kehreten wiederum zu Jo⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1593" ulx="157" uly="1536">hanan / dem ſohn Kareah.</line>
        <line lrx="1043" lry="1650" ulx="186" uly="1584">15. Aber Iſmael / der ſohn Nethanja /</line>
        <line lrx="1044" lry="1693" ulx="154" uly="1634">entrann dem Johanan/ mit acht män⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1735" ulx="154" uly="1684">nern / und zog zu den kindern Ammon.</line>
        <line lrx="1047" lry="1785" ulx="184" uly="1735">16. Und Johanan / der ſohn Kareah/</line>
        <line lrx="1045" lry="1845" ulx="153" uly="1783">ſamt allen hauptleuten des heers / ſo</line>
        <line lrx="1047" lry="1891" ulx="155" uly="1832">bey ihm waren / nahmen alle das übrige</line>
        <line lrx="1047" lry="1938" ulx="153" uly="1879">volck / (ſo ſie wiederbracht hatten von</line>
        <line lrx="1046" lry="1990" ulx="156" uly="1931">Iſmael / dem foln Nethanja /) aus</line>
        <line lrx="1046" lry="2040" ulx="154" uly="1980">Mizpa zu ſich / weil Gedalia / der ſohn</line>
        <line lrx="1047" lry="2089" ulx="154" uly="2029">Ahikam / erſchlagen war / nemlich die</line>
        <line lrx="1045" lry="2139" ulx="153" uly="2080">kriegs⸗männer / weiber und kinder / und</line>
        <line lrx="1048" lry="2185" ulx="154" uly="2130">kämmerer / ſo ſie von Gibeon hatten</line>
        <line lrx="1018" lry="2238" ulx="155" uly="2179">wiederbracht. .</line>
        <line lrx="1047" lry="2284" ulx="186" uly="2226">17. Und zogen hin / und kehreten ein</line>
        <line lrx="1048" lry="2335" ulx="153" uly="2277">zum Kimham zur herberge / der bey</line>
        <line lrx="1049" lry="2425" ulx="155" uly="2329">E legen vereem Adardgern.</line>
        <line lrx="988" lry="2430" ulx="197" uly="2384">gypten ziehen vor den Chaldäern.</line>
        <line lrx="1049" lry="2483" ulx="189" uly="2389">Be Denn ſie furchten ſich vor ihnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2526" type="textblock" ulx="155" uly="2475">
        <line lrx="1101" lry="2526" ulx="155" uly="2475">weil Iſmael/ der ſohn Nethanja / Ge⸗ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2682" type="textblock" ulx="157" uly="2522">
        <line lrx="1049" lry="2586" ulx="157" uly="2522">dalig / den ſohn Ahikam / erſchlagen hat⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2630" ulx="157" uly="2575">te / den der könig zu Babel über das</line>
        <line lrx="576" lry="2682" ulx="159" uly="2623">land geſetzt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3229" type="textblock" ulx="158" uly="2695">
        <line lrx="870" lry="2777" ulx="333" uly="2695">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="1051" lry="2839" ulx="209" uly="2775">Der übrigen im lande anfrage bey</line>
        <line lrx="1053" lry="2888" ulx="158" uly="2825">GOtt / und hohe verpflichtung. Jere⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2933" ulx="160" uly="2878">miäa worte / nicht in Egypten zu ziehen.</line>
        <line lrx="1054" lry="2979" ulx="163" uly="2926">1. A traten herzu alle hauptleute</line>
        <line lrx="1070" lry="3039" ulx="375" uly="2974">des heers / Johanan / der ſohn</line>
        <line lrx="1053" lry="3085" ulx="272" uly="3026">— Kareah / Jeſanja / der ſohn</line>
        <line lrx="1055" lry="3132" ulx="160" uly="3068">Hoſaja / ſamt dem gantzen volck / beyde</line>
        <line lrx="529" lry="3175" ulx="161" uly="3124">klein und groß/</line>
        <line lrx="1054" lry="3229" ulx="192" uly="3173">2. Und ſprachen zum propheten Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2295" type="textblock" ulx="1071" uly="351">
        <line lrx="1970" lry="412" ulx="1071" uly="351">ihnen: Wolan / ich will gehorchen / und</line>
        <line lrx="1971" lry="461" ulx="1087" uly="402">ihe / ich will den HErꝛn / euren GOtt /</line>
        <line lrx="1971" lry="516" ulx="1103" uly="454">itten / wie ihr geſagt habt / und alles/</line>
        <line lrx="1975" lry="564" ulx="1072" uly="501">was euch der HErr antworten wird / das</line>
        <line lrx="1974" lry="610" ulx="1074" uly="551">will ich euch anzeigen / und will euch</line>
        <line lrx="1463" lry="651" ulx="1074" uly="598">nichts ver halten.</line>
        <line lrx="1975" lry="708" ulx="1109" uly="650">§. Und ſie ſprachen zu Jeremig: Der</line>
        <line lrx="1974" lry="762" ulx="1074" uly="697">HErꝛ ſey ein gewiſſer und wahrhaffti⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="809" ulx="1073" uly="749">ger zeuge zwiſchen uns/ wo wir nicht</line>
        <line lrx="1968" lry="861" ulx="1074" uly="797">thun werden alles / was dir der HEr⸗/</line>
        <line lrx="1897" lry="911" ulx="1072" uly="846">dein GOtt / an uns befehlen wird.</line>
        <line lrx="1967" lry="952" ulx="1096" uly="895">6. Es ſey gutes oder böſes / ſo wollen</line>
        <line lrx="1968" lry="1008" ulx="1072" uly="945">wir gehorchen der ſtimme des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1965" lry="1053" ulx="1072" uly="995">unſers GOttes / zu dem wir dich ſen⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1102" ulx="1071" uly="1045">den / auf daß es uns wohlgehe / ſo wir</line>
        <line lrx="1966" lry="1193" ulx="1071" uly="1094">der imme des HErꝛn / unſers GOttes/</line>
        <line lrx="1300" lry="1193" ulx="1071" uly="1154">gehorchen.</line>
        <line lrx="1965" lry="1253" ulx="1101" uly="1191">7. Und nach zehen tagen geſchah des</line>
        <line lrx="1650" lry="1299" ulx="1112" uly="1242">Errn wort zu Jeremfa.</line>
        <line lrx="1968" lry="1348" ulx="1102" uly="1290">8. Da rieff er Johanan / dem ſohn Kas⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1398" ulx="1074" uly="1341">reah / und allen hauptleuten des heers /</line>
        <line lrx="1965" lry="1447" ulx="1074" uly="1389">die bey ihm waren / und allem volck /</line>
        <line lrx="1902" lry="1505" ulx="1074" uly="1439">beyde klein und groß/</line>
        <line lrx="1966" lry="1545" ulx="1172" uly="1491">Und ſ zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1964" lry="1602" ulx="1072" uly="1539">der HErxr/ der GOtt Iſrael/ zu dem</line>
        <line lrx="1837" lry="1648" ulx="1072" uly="1587">ihr mich geſandt habt / daß ich</line>
        <line lrx="1946" lry="1703" ulx="1073" uly="1636">gebet vor ihn ſolte bringen: .</line>
        <line lrx="1966" lry="1751" ulx="1103" uly="1688">10. Werdet ihr in dieſem lande blei⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1794" ulx="1073" uly="1736">ben / ſo will ich euch bauen / und nicht</line>
        <line lrx="1965" lry="1843" ulx="1073" uly="1785">zerbrechen / ich will euch pflantzen / und</line>
        <line lrx="1966" lry="1897" ulx="1074" uly="1834">nicht ausreuten: Denn es hat mich</line>
        <line lrx="1969" lry="1983" ulx="1075" uly="1886">ſcan hezener das übel / das ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1979" ulx="1073" uly="1943">than habe.</line>
        <line lrx="1970" lry="2047" ulx="1102" uly="1982">11. Ihr ſolt euch nicht fürchten vor</line>
        <line lrx="1973" lry="2092" ulx="1075" uly="2033">dem könige zu Babel/ vor dem ihr</line>
        <line lrx="1974" lry="2146" ulx="1078" uly="2081">euch fürchtet / ſpricht der HEr::; Ihr</line>
        <line lrx="1974" lry="2189" ulx="1078" uly="2131">ſolt euch vor ihm nicht fürchten/</line>
        <line lrx="1974" lry="2242" ulx="1078" uly="2180">denn ich will bey euch ſeyn / daß ich</line>
        <line lrx="1972" lry="2295" ulx="1078" uly="2229">euch helffe / und von ſeiner hand er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3227" type="textblock" ulx="1079" uly="2288">
        <line lrx="1201" lry="2325" ulx="1079" uly="2288">rette.</line>
        <line lrx="1971" lry="2391" ulx="1120" uly="2327">12. Ich will euch barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1972" lry="2438" ulx="1081" uly="2378">erzeigen / und mich über euch erbar⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2485" ulx="1080" uly="2427">men / und euch wieder in euer land</line>
        <line lrx="1831" lry="2537" ulx="1132" uly="2486">ingerg</line>
        <line lrx="1975" lry="2585" ulx="1109" uly="2524">13. Werdet ihr aber ſagen: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2636" ulx="1080" uly="2574">len nicht in dieſem lande bleiben/ da⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2678" ulx="1081" uly="2624">mit ihr ja nicht gehorchet der ſtimme</line>
        <line lrx="1786" lry="2733" ulx="1080" uly="2673">des HErrn / eures GOttes;</line>
        <line lrx="1977" lry="2784" ulx="1111" uly="2724">14. Sondern ſagen: Nein / wir wollen</line>
        <line lrx="1981" lry="2832" ulx="1081" uly="2773">in Egyptenland ziehen / daß wir keinen</line>
        <line lrx="1979" lry="2880" ulx="1082" uly="2824">krieg ſehen/ noch der poſaunen ſchall</line>
        <line lrx="1979" lry="2931" ulx="1085" uly="2872">horen / und nicht hunger brodts hal⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3018" ulx="1086" uly="2920">Ben enden müſſen / daſelbſt wollen wir</line>
        <line lrx="1579" lry="3018" ulx="1130" uly="2982">eiben.</line>
        <line lrx="1978" lry="3076" ulx="1114" uly="3015">15. Nun / ſo höret des HErꝛn wort /</line>
        <line lrx="1977" lry="3128" ulx="1084" uly="3069">ihr übrigen aus Juda: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1979" lry="3178" ulx="1088" uly="3119">HErꝛ Zebaoth / der GOtt Ifrael: Wer⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="3227" ulx="1086" uly="3169">det ihr euer angeſicht richten in E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1295" type="textblock" ulx="1072" uly="1242">
        <line lrx="1108" lry="1295" ulx="1072" uly="1242">S„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3522" type="textblock" ulx="161" uly="3223">
        <line lrx="1056" lry="3281" ulx="162" uly="3223">remia: Lieber / laß unſer gebet vor dir</line>
        <line lrx="1057" lry="3365" ulx="162" uly="3272">gelten und bitte für uns den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1054" lry="3381" ulx="193" uly="3322">einen GOtt / um alle dieſe übrigen;</line>
        <line lrx="1057" lry="3431" ulx="164" uly="3369">(Denn unſer iſt leyder! wenig blieben</line>
        <line lrx="1056" lry="3477" ulx="161" uly="3421">von vielen / wie du uns ſelbſt ſieheſt</line>
        <line lrx="593" lry="3522" ulx="168" uly="3470">mit deinen augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3725" type="textblock" ulx="159" uly="3516">
        <line lrx="1057" lry="3579" ulx="185" uly="3516">3. Daß uns der HEr⸗/ dein GOtt / wolte</line>
        <line lrx="1056" lry="3625" ulx="159" uly="3569">anzeigen / wohin wir ziehen / und was</line>
        <line lrx="897" lry="3676" ulx="160" uly="3620">wir thun ſollen. =</line>
        <line lrx="1053" lry="3725" ulx="180" uly="3664">4. Und der prophet Jeremia ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3763" type="textblock" ulx="1069" uly="3168">
        <line lrx="1977" lry="3262" ulx="1862" uly="3168">Eir</line>
        <line lrx="1977" lry="3275" ulx="1085" uly="3218">ptenland zu ziehen / daß ihr daſelbſt</line>
        <line lrx="1428" lry="3317" ulx="1071" uly="3268">bleiben wöllet/</line>
        <line lrx="1976" lry="3374" ulx="1070" uly="3313">16. So ſoll euch das ſchwerdt / vor</line>
        <line lrx="1981" lry="3423" ulx="1071" uly="3364">dem ihr euch fürchtet / in Egyptenland</line>
        <line lrx="1931" lry="3473" ulx="1070" uly="3415">treffen / und der hunger / deß ihr en</line>
        <line lrx="1994" lry="3523" ulx="1070" uly="3463">beſorget/ ſoll ſtets hinter euch her</line>
        <line lrx="1978" lry="3614" ulx="1070" uly="3513">ſenn in Egypten / und ſollet daſelbſt</line>
        <line lrx="1256" lry="3609" ulx="1071" uly="3575">ſterben.</line>
        <line lrx="1979" lry="3674" ulx="1122" uly="3612">17. Denn ſie ſeyn wer ſie wollen/</line>
        <line lrx="1996" lry="3717" ulx="1069" uly="3658">die ihr angeſicht richten / daß ſie in</line>
        <line lrx="1980" lry="3763" ulx="1783" uly="3710">Eoypten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="343" type="textblock" ulx="433" uly="274">
        <line lrx="570" lry="343" ulx="433" uly="274">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="333" type="textblock" ulx="1173" uly="230">
        <line lrx="2150" lry="333" ulx="1173" uly="230">Der Prophet Cap. 42.43.44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="422" type="textblock" ulx="428" uly="333">
        <line lrx="1328" lry="422" ulx="428" uly="333">Egypten ziehen daſelbſi zu bhleiben / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="458" type="textblock" ulx="427" uly="407">
        <line lrx="1341" lry="458" ulx="427" uly="407">ſollen ſterben durchs ſchwerdt / hunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="602" type="textblock" ulx="427" uly="453">
        <line lrx="1326" lry="515" ulx="427" uly="453">und peſtilentz / und ſoll keiner überblei⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="554" ulx="432" uly="502">ben/ noch entrinnen dem ühbel / das ich</line>
        <line lrx="1064" lry="602" ulx="428" uly="555">über ſie will kommen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="860" type="textblock" ulx="427" uly="559">
        <line lrx="1339" lry="597" ulx="1070" uly="559">.</line>
        <line lrx="1340" lry="662" ulx="460" uly="598">18. Denn ſo ſpricht der HErꝛ Zebaoth /</line>
        <line lrx="2286" lry="707" ulx="427" uly="651">der GOtt Iſrael: Gleich wie mein zorn den ſohn .</line>
        <line lrx="2281" lry="755" ulx="605" uly="698">i „Und zogen in Egyptenland / denn</line>
        <line lrx="2300" lry="806" ulx="1428" uly="747">wolten der ſtimme des HErꝛn nicht</line>
        <line lrx="2342" lry="860" ulx="1381" uly="796">ehorchen / und kamen gen Thachpan⸗ ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2036" type="textblock" ulx="419" uly="700">
        <line lrx="1326" lry="759" ulx="430" uly="700">und grimm über die einwohner zu Je⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="808" ulx="430" uly="748">ruſalem gegangen iſt / ſo ſoll er auch über</line>
        <line lrx="1328" lry="859" ulx="431" uly="796">euch gehen / wo ihr in Egypten ziehet /</line>
        <line lrx="1327" lry="904" ulx="428" uly="846">daß ihr zum fluch / zum wunder / ſchwur</line>
        <line lrx="1328" lry="950" ulx="427" uly="896">und ſchande werdet/ und dieſe ſtädte</line>
        <line lrx="1271" lry="1003" ulx="426" uly="947">nicht mehr ſehen ſollet.</line>
        <line lrx="1327" lry="1097" ulx="457" uly="992">19. Das wort des Eir gilt euch / ihr</line>
        <line lrx="1325" lry="1103" ulx="426" uly="1043">übrigen aus Juda / daß ihr nicht in Egy⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1149" ulx="424" uly="1093">pten ziehet. Darum ſo wiſſet / daß ich</line>
        <line lrx="871" lry="1197" ulx="426" uly="1143">euch heute bezeuge.</line>
        <line lrx="1324" lry="1251" ulx="456" uly="1192">20. Ihr werdet ſonſt euer leben ver⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1294" ulx="426" uly="1242">wahrloſen. Denn ihr habet mich ge⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1350" ulx="424" uly="1292">ſandt zum HErꝛn / eurem GOTL/ und</line>
        <line lrx="1326" lry="1397" ulx="423" uly="1341">geſagt: Bitte den HErꝛn/ unſern GOtt/</line>
        <line lrx="1326" lry="1450" ulx="421" uly="1390">für uns / und alles / was der HEr: / unſer</line>
        <line lrx="1325" lry="1499" ulx="424" uly="1440">GHtt / ſagen wird / das zeige uns an / ſo</line>
        <line lrx="1245" lry="1547" ulx="423" uly="1489">wollen wir darnach thun.</line>
        <line lrx="1325" lry="1595" ulx="460" uly="1537">21. Das habe ich euch heute zu wiſſen</line>
        <line lrx="1324" lry="1644" ulx="424" uly="1588">gethan; aber ihr wollet der ſtimme des</line>
        <line lrx="1325" lry="1696" ulx="424" uly="1635">HErꝛn / eures GOttes / nicht gehorchen /</line>
        <line lrx="1323" lry="1736" ulx="425" uly="1687">noch alle dem / das er mir an euch be⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1794" ulx="425" uly="1738">fohlen hat. B</line>
        <line lrx="1325" lry="1843" ulx="455" uly="1783">22. So ſolt ihr nun wiſſen / daß ihr</line>
        <line lrx="1324" lry="1892" ulx="423" uly="1834">durchs ſchwerdt / hunger und peſtilentz</line>
        <line lrx="1325" lry="1940" ulx="423" uly="1884">ſterben müſſet / an dem ort / dahin ihr</line>
        <line lrx="1325" lry="1988" ulx="420" uly="1931">gedencket zu ziehen / daß ihr daſelbſt</line>
        <line lrx="778" lry="2036" ulx="419" uly="1986">wohnen wollet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3720" type="textblock" ulx="408" uly="2135">
        <line lrx="1324" lry="2196" ulx="469" uly="2135">Exſtaunlicher ungehorſam des frechen</line>
        <line lrx="1324" lry="2245" ulx="422" uly="2186">volcks / abzug in Egypten: und dräuung</line>
        <line lrx="1322" lry="2289" ulx="418" uly="2235">Jeremia / den ſie durch gewalt mitge⸗</line>
        <line lrx="813" lry="2342" ulx="420" uly="2286">führet hatten.</line>
        <line lrx="1324" lry="2395" ulx="420" uly="2332">1. AJeremiag alle worte des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1324" lry="2442" ulx="632" uly="2383">ihres GOttes / hatte ausgeredt</line>
        <line lrx="1324" lry="2490" ulx="630" uly="2430">zu allem volck / wie ihm denn</line>
        <line lrx="1323" lry="2537" ulx="421" uly="2481">der HEr⸗: / ihr GOtt / alle dieſe worte an</line>
        <line lrx="1275" lry="2587" ulx="419" uly="2532">ſie befohlen hatte; .</line>
        <line lrx="1324" lry="2630" ulx="448" uly="2579">2. Sprach Aſarja / der ſohn Hoſa ja/</line>
        <line lrx="1321" lry="2686" ulx="418" uly="2630">und Johanan/ der ſohn Kareah / und</line>
        <line lrx="1322" lry="2736" ulx="420" uly="2678">alle freche männer zu Jeremia: Du</line>
        <line lrx="1322" lry="2787" ulx="428" uly="2727">leugſt; der HErx: / unſer GOtt / hat dich</line>
        <line lrx="1324" lry="2838" ulx="418" uly="2778">nicht zu uns geſandt / noch geſagt: Ihr</line>
        <line lrx="1322" lry="2929" ulx="421" uly="2816">ſoĩ nicht in Egypten ziehen / daſelbſt zu</line>
        <line lrx="635" lry="2923" ulx="470" uly="2884">ohnen;</line>
        <line lrx="1322" lry="2983" ulx="455" uly="2923">3. Sondern Baruch / der ſohn Nerja/</line>
        <line lrx="1319" lry="3031" ulx="422" uly="2973">beredt dich deß / uns zuwider / auf daß</line>
        <line lrx="1320" lry="3084" ulx="421" uly="3023">wir den Chaldäern übergeben werden/</line>
        <line lrx="1318" lry="3172" ulx="423" uly="3073">aßſee uns tödten / und gen Babel weg⸗</line>
        <line lrx="596" lry="3167" ulx="449" uly="3134">ühren.</line>
        <line lrx="1319" lry="3225" ulx="449" uly="3169">4. Alſo gehorchte Johanan / der ſohn</line>
        <line lrx="1319" lry="3272" ulx="422" uly="3222">Kareah / und alle hauptleute des heers /</line>
        <line lrx="1316" lry="3329" ulx="423" uly="3271">ſamt dem gantzen volck / der ſtimme des</line>
        <line lrx="1317" lry="3379" ulx="423" uly="3320">HErꝛn nicht / daß ſie im lande Juda</line>
        <line lrx="781" lry="3416" ulx="408" uly="3367">wären blieben:</line>
        <line lrx="1316" lry="3471" ulx="449" uly="3418">5. Sondern Johanan/ der ſohn Ka⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3527" ulx="422" uly="3468">reah / und alle hauptleute des heers/</line>
        <line lrx="1316" lry="3575" ulx="422" uly="3516">nahm zu ſich alle übrigen aus Juda / ſo</line>
        <line lrx="1317" lry="3624" ulx="423" uly="3565">von allen vöolckern / dahin ſie geflohen/</line>
        <line lrx="1314" lry="3672" ulx="423" uly="3617">wieder kommen waren / daß ſie im lan⸗</line>
        <line lrx="881" lry="3720" ulx="425" uly="3666">de Juda wohneten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="458" type="textblock" ulx="1352" uly="342">
        <line lrx="2235" lry="415" ulx="1386" uly="342">6. Nemlich manner / weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="458" ulx="1352" uly="403">der / dazu des kyͤniges töchter / und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="558" type="textblock" ulx="1352" uly="452">
        <line lrx="2291" lry="512" ulx="1352" uly="452">ſeelen / die Nebuſar Adan / der haupt⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="558" ulx="1353" uly="502">mann / bey Gedalja / dem ſohn Ahikam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="608" type="textblock" ulx="1353" uly="551">
        <line lrx="2241" lry="608" ulx="1353" uly="551">des ſohns Saphan / hatte gelaſſen / auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="655" type="textblock" ulx="1353" uly="600">
        <line lrx="2241" lry="655" ulx="1353" uly="600">den propheten Jeremia / und Baruch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1003" type="textblock" ulx="1352" uly="651">
        <line lrx="1726" lry="699" ulx="1573" uly="651">Nerja.</line>
        <line lrx="1405" lry="797" ulx="1352" uly="711">ſi⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="892" ulx="1381" uly="848">es</line>
        <line lrx="2219" lry="1003" ulx="1352" uly="943">remig zu Thachpanhes / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1157" type="textblock" ulx="1352" uly="994">
        <line lrx="2246" lry="1055" ulx="1382" uly="994">9. Nimm groſſe ſteine / und verſcharre</line>
        <line lrx="2276" lry="1104" ulx="1352" uly="1045">ſie im ziegel⸗ ofen / der vor der thür am</line>
        <line lrx="2282" lry="1157" ulx="1353" uly="1093">hauſe Pharao iſt zu Thachpanhes / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="1246" type="textblock" ulx="1353" uly="1143">
        <line lrx="2091" lry="1201" ulx="1353" uly="1143">die männer aus Juda zuſehen;</line>
        <line lrx="1717" lry="1246" ulx="1385" uly="1193">10. Und ſprich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2281" type="textblock" ulx="1353" uly="1340">
        <line lrx="2244" lry="1400" ulx="1354" uly="1340">knecht Nebucad Rezar / den könig zu</line>
        <line lrx="2245" lry="1451" ulx="1353" uly="1392">Babel / holen laſſen/ und will ſeinen</line>
        <line lrx="2244" lry="1498" ulx="1354" uly="1441">ſtuhl oben auf dieſe ſteine ſetzen / die ich</line>
        <line lrx="2245" lry="1551" ulx="1356" uly="1482">verſcharret habe / und er ſoll ſein gezeit</line>
        <line lrx="1718" lry="1592" ulx="1353" uly="1540">drüber ſchlagen.</line>
        <line lrx="2246" lry="1687" ulx="1381" uly="1586">11. Und er ſoll kommen / und Egypten,</line>
        <line lrx="2243" lry="1699" ulx="1354" uly="1638">land ſchlagen; und tödten / wen es trifft/</line>
        <line lrx="2245" lry="1745" ulx="1355" uly="1687">gefangen führen / wen es trifft / mit</line>
        <line lrx="2243" lry="1798" ulx="1355" uly="1735">dem ſchwerdt ſchlagen / wen es trifft.</line>
        <line lrx="2245" lry="1846" ulx="1358" uly="1788">12. Und ich will die häuſer der götter</line>
        <line lrx="2246" lry="1897" ulx="1354" uly="1835">in Egypten mit feuer anſtecken / daß er</line>
        <line lrx="2245" lry="1945" ulx="1354" uly="1888">ſie verbrenne und wegführe. Und er</line>
        <line lrx="2246" lry="1997" ulx="1354" uly="1937">ſoll ihm Egyptenland anziehen/ wie</line>
        <line lrx="2001" lry="2046" ulx="1355" uly="1986">ein hirte ſein kleid anzeucht</line>
        <line lrx="1986" lry="2094" ulx="1356" uly="2036">frieden von dannen ziehen.</line>
        <line lrx="2243" lry="2142" ulx="1386" uly="2085">13. Er ſoll die bild⸗ ſaulen zu Beth⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2195" ulx="1354" uly="2136">Semes in Egyptenland zerbrechen / und</line>
        <line lrx="2244" lry="2241" ulx="1355" uly="2184">die gotzen⸗kirchen in Egypten mit feuer</line>
        <line lrx="1628" lry="2281" ulx="1356" uly="2241">verbrennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2389" type="textblock" ulx="1533" uly="2304">
        <line lrx="2075" lry="2389" ulx="1533" uly="2304">Das 44. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2559" type="textblock" ulx="1353" uly="2400">
        <line lrx="2244" lry="2466" ulx="1403" uly="2400">Scharffe predigt wider alle Jüden in</line>
        <line lrx="2242" lry="2516" ulx="1353" uly="2452">Egypten / frevelhafft widerſprochen /</line>
        <line lrx="2026" lry="2559" ulx="1354" uly="2502">aber nachdrücklich behauptet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3760" type="textblock" ulx="1347" uly="2570">
        <line lrx="2242" lry="2635" ulx="1356" uly="2570">1. (NSß iſt das wort / das zu Jere⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2680" ulx="1562" uly="2623">mia geſchah an alle Jüden / ſo</line>
        <line lrx="2244" lry="2732" ulx="1471" uly="2673">— in Egyptenland wohneten/</line>
        <line lrx="2244" lry="2781" ulx="1354" uly="2720">nemlich zu Migdal / zu Thachpanhes /</line>
        <line lrx="2243" lry="2824" ulx="1352" uly="2770">zu Noph / und die im lande Pathros</line>
        <line lrx="1899" lry="2880" ulx="1352" uly="2820">wohneten / und ſprach:</line>
        <line lrx="2244" lry="2929" ulx="1379" uly="2869">2. So ſpricht der HEr: Zebaoth / der</line>
        <line lrx="2243" lry="2980" ulx="1351" uly="2917">GOtt Iſrael: Ihr habt geſehen alle</line>
        <line lrx="2242" lry="3032" ulx="1353" uly="2967">das übel / das ich habe kommen laſſen</line>
        <line lrx="2242" lry="3076" ulx="1350" uly="3021">über Jeruſalem / und über alle ſtädte</line>
        <line lrx="2241" lry="3132" ulx="1352" uly="3068">in Juda; und ſihe / heutiges tages</line>
        <line lrx="2240" lry="3180" ulx="1353" uly="3118">ſind ſie wüſte / und wohnet niemand</line>
        <line lrx="2140" lry="3234" ulx="1351" uly="3169">darinnen. , H</line>
        <line lrx="2240" lry="3279" ulx="1379" uly="3218">3. Und das um ihxer bosheit willen/</line>
        <line lrx="2241" lry="3327" ulx="1351" uly="3268">die ſie thäten / daß ſie mich erzürneten /</line>
        <line lrx="2214" lry="3378" ulx="1350" uly="3320">und hingiengen / und raucherten / un</line>
        <line lrx="2239" lry="3427" ulx="1351" uly="3366">dieneten andern göttern / welche weder</line>
        <line lrx="2238" lry="3473" ulx="1349" uly="3418">ſie / noch ihr / noch eure väter kenneten.</line>
        <line lrx="2239" lry="3524" ulx="1378" uly="3467">4. Und ich ſandte ſtets zu euch alle mei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3575" ulx="1348" uly="3510">ne knechte / die propheten / und ließ</line>
        <line lrx="2240" lry="3625" ulx="1349" uly="3560">euch ſagen: Thut doch nicht ſolche</line>
        <line lrx="2143" lry="3677" ulx="1347" uly="3610">greuel / die ich haſſe. ,B .</line>
        <line lrx="2239" lry="3760" ulx="1377" uly="3663">5. Ahber ſie gehorchten nicht / neigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="951" type="textblock" ulx="1383" uly="877">
        <line lrx="2246" lry="951" ulx="1383" uly="877">8. Und des HErꝛn wort geſchah zu Je⸗ g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1349" type="textblock" ulx="1355" uly="1191">
        <line lrx="2292" lry="1259" ulx="1738" uly="1191">zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="2285" lry="1302" ulx="1355" uly="1241">der HErꝛ Zehaoth / der GOTT Iſrgel:</line>
        <line lrx="2284" lry="1349" ulx="1355" uly="1292">Sihe / ich will hinſenden / und meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2067" type="textblock" ulx="2014" uly="1986">
        <line lrx="2287" lry="2067" ulx="2014" uly="1986">und mit 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1403" type="textblock" ulx="2277" uly="1326">
        <line lrx="2293" lry="1403" ulx="2277" uly="1326">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1964" type="textblock" ulx="2265" uly="1503">
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2268" uly="1503">Ult ſit ber</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2268" uly="1552"> tlet / des</line>
        <line lrx="2391" lry="1656" ulx="2267" uly="1601">Mamgücke</line>
        <line lrx="2392" lry="1709" ulx="2267" uly="1652">Keinen ugi</line>
        <line lrx="2388" lry="1760" ulx="2266" uly="1703">lkech, di</line>
        <line lrx="2386" lry="1816" ulx="2265" uly="1754">ſeenlmd</line>
        <line lrx="2391" lry="1861" ulx="2265" uly="1813">ſlen?, .</line>
        <line lrx="2390" lry="1919" ulx="2265" uly="1856"> Ncſen</line>
        <line lrx="2346" lry="1964" ulx="2265" uly="1912">ſr goden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2056" type="textblock" ulx="2265" uly="1960">
        <line lrx="2339" lry="2012" ulx="2265" uly="1960">e/u</line>
        <line lrx="2329" lry="2056" ulx="2269" uly="2020">GSe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1983" type="textblock" ulx="2356" uly="1856">
        <line lrx="2376" lry="1909" ulx="2356" uly="1856">=</line>
        <line lrx="2387" lry="1983" ulx="2379" uly="1865">S= = =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1914" type="textblock" ulx="2344" uly="1855">
        <line lrx="2356" lry="1914" ulx="2344" uly="1855">=2 -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1950" type="textblock" ulx="2358" uly="1906">
        <line lrx="2371" lry="1950" ulx="2358" uly="1906">=6☛ä=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3684" type="textblock" ulx="2267" uly="1916">
        <line lrx="2383" lry="1996" ulx="2369" uly="1966">.</line>
        <line lrx="2390" lry="2065" ulx="2307" uly="2011"> eten</line>
        <line lrx="2390" lry="2111" ulx="2267" uly="2067"> ripen ue</line>
        <line lrx="2389" lry="2158" ulx="2269" uly="2107">1Oerunhriot</line>
        <line lrx="2390" lry="2211" ulx="2269" uly="2158">EDergal/</line>
        <line lrx="2392" lry="2266" ulx="2271" uly="2210">agpihe rde</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2274" uly="2260">eſucgens</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2273" uly="2313">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="2275" uly="2360">Uſci</line>
        <line lrx="2389" lry="2464" ulx="2275" uly="2412">Eſihe ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2519" ulx="2276" uly="2463">epereeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2280" uly="2514">liſeiere /</line>
        <line lrx="2381" lry="2621" ulx="2279" uly="2565">Ala deden</line>
        <line lrx="2390" lry="2670" ulx="2280" uly="2615">orht ſal</line>
        <line lrx="2387" lry="2722" ulx="2280" uly="2664">ue ſtlen</line>
        <line lrx="2392" lry="2769" ulx="2281" uly="2717">inde</line>
        <line lrx="2388" lry="2821" ulx="2282" uly="2767">Kud tunet</line>
        <line lrx="2392" lry="2870" ulx="2287" uly="2819">ſeu /n</line>
        <line lrx="2356" lry="2925" ulx="2284" uly="2871">ſiader.</line>
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2288" uly="2919">olmwadi</line>
        <line lrx="2382" lry="3028" ulx="2288" uly="2971">Ani den</line>
        <line lrx="2392" lry="3078" ulx="2290" uly="3020">Enzbein</line>
        <line lrx="2392" lry="3134" ulx="2290" uly="3071">in ged</line>
        <line lrx="2392" lry="3172" ulx="2290" uly="3128">Kus den</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2293" uly="3179">Eum/ ne</line>
        <line lrx="2390" lry="3289" ulx="2296" uly="3224">ſicer</line>
        <line lrx="2392" lry="3334" ulx="2294" uly="3275">erken</line>
        <line lrx="2392" lry="3376" ulx="2297" uly="3325">A hen</line>
        <line lrx="2392" lry="3427" ulx="2298" uly="3380">eens won</line>
        <line lrx="2392" lry="3490" ulx="2296" uly="3423">mn; ue</line>
        <line lrx="2389" lry="3528" ulx="2302" uly="3476">Annren</line>
        <line lrx="2358" lry="3573" ulx="2300" uly="3526">W</line>
        <line lrx="2390" lry="3633" ulx="2308" uly="3581">Rlderter</line>
        <line lrx="2392" lry="3684" ulx="2300" uly="3627">ARnw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2000" type="textblock" ulx="2346" uly="1920">
        <line lrx="2359" lry="1998" ulx="2346" uly="1920">= oà SZ</line>
        <line lrx="2367" lry="2000" ulx="2360" uly="1970">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2099" type="textblock" ulx="2348" uly="2018">
        <line lrx="2357" lry="2099" ulx="2348" uly="2018">— £</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="2149" type="textblock" ulx="2356" uly="2117">
        <line lrx="2363" lry="2149" ulx="2356" uly="2117">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="224">
        <line lrx="118" lry="326" ulx="1" uly="224">a</line>
        <line lrx="116" lry="390" ulx="0" uly="328">er,/ dihern</line>
        <line lrx="118" lry="442" ulx="0" uly="373">gfüäft,n</line>
        <line lrx="118" lry="497" ulx="0" uly="419">Wn/ei⸗</line>
        <line lrx="121" lry="543" ulx="0" uly="476">denſentze</line>
        <line lrx="121" lry="593" ulx="3" uly="522">hetegeiftn</line>
        <line lrx="119" lry="641" ulx="0" uly="583">ſ/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="769" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="109" lry="769" ulx="0" uly="674">lenſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="110" lry="2143" ulx="0" uly="2075">ie 1Be⸗</line>
        <line lrx="112" lry="2199" ulx="6" uly="2142">Prkteedln</line>
        <line lrx="109" lry="2248" ulx="0" uly="2191">hrnngtfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="75" lry="2397" ulx="0" uly="2315">Att.</line>
        <line lrx="101" lry="2478" ulx="0" uly="2417">erclen</line>
        <line lrx="101" lry="2516" ulx="0" uly="2467">Mdernee</line>
        <line lrx="62" lry="2567" ulx="0" uly="2529">unte.</line>
        <line lrx="100" lry="2646" ulx="0" uly="2587">/N</line>
        <line lrx="91" lry="2686" ulx="0" uly="2639">1elle ie</line>
        <line lrx="97" lry="2734" ulx="0" uly="2685">nd we</line>
        <line lrx="95" lry="2796" ulx="0" uly="2736"> Wabee</line>
        <line lrx="96" lry="2836" ulx="0" uly="2791"> lendee</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3194" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="81" lry="2948" ulx="0" uly="2856">gie</line>
        <line lrx="94" lry="2994" ulx="1" uly="2943">ant e:</line>
        <line lrx="92" lry="3051" ulx="0" uly="2994">Defem</line>
        <line lrx="87" lry="3091" ulx="0" uly="3042">Niſra</line>
        <line lrx="89" lry="3147" ulx="6" uly="3095">latigst</line>
        <line lrx="87" lry="3194" ulx="6" uly="3144">lihtere</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3647" type="textblock" ulx="0" uly="3240">
        <line lrx="87" lry="3299" ulx="0" uly="3240">i</line>
        <line lrx="82" lry="3342" ulx="0" uly="3293">nſhee</line>
        <line lrx="85" lry="3392" ulx="0" uly="3344">inchener!</line>
        <line lrx="81" lry="3441" ulx="0" uly="3388">/vten</line>
        <line lrx="84" lry="3501" ulx="0" uly="3441">hürkfer</line>
        <line lrx="80" lry="3552" ulx="0" uly="3490">eube</line>
        <line lrx="76" lry="3600" ulx="0" uly="3548">en/1</line>
        <line lrx="77" lry="3647" ulx="0" uly="3589">6 nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3753" type="textblock" ulx="0" uly="3692">
        <line lrx="78" lry="3753" ulx="0" uly="3692">nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="318" type="textblock" ulx="972" uly="235">
        <line lrx="1236" lry="318" ulx="972" uly="235">Jeremia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="333" type="textblock" ulx="1451" uly="231">
        <line lrx="2013" lry="333" ulx="1451" uly="231">Cap. 44. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2974" type="textblock" ulx="192" uly="336">
        <line lrx="1088" lry="436" ulx="198" uly="336">uc ihre ohren von ihrer bosheit nicht/</line>
        <line lrx="1087" lry="446" ulx="195" uly="385">daß ſie ſich bekehreten / und andern goöͤt⸗</line>
        <line lrx="858" lry="495" ulx="194" uly="437">tern nicht geräuchert hätten.</line>
        <line lrx="1089" lry="543" ulx="225" uly="484">6. Darum gieng auch mein zorn und</line>
        <line lrx="1092" lry="594" ulx="224" uly="536">rimm an / und entbrannte über die</line>
        <line lrx="1089" lry="645" ulx="229" uly="582">ädte Juda / und über die gaſſen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="692" ulx="193" uly="633">ruſalem / daß ſie zur wüſten und öde</line>
        <line lrx="1091" lry="737" ulx="194" uly="683">worden ſind / wie es heutiges tages</line>
        <line lrx="639" lry="795" ulx="193" uly="728">ſtehet. .</line>
        <line lrx="1094" lry="837" ulx="220" uly="780">7. Nun / ſo ſpricht der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="1091" lry="893" ulx="192" uly="829">GOTT Zebaoth / der GOTT Iſfrael:</line>
        <line lrx="1091" lry="941" ulx="193" uly="881">Warum thut ihr doch ſo groß übel wi⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="982" ulx="194" uly="931">der euer eigen leben; damit unter</line>
        <line lrx="1095" lry="1081" ulx="194" uly="976">euch gezherofter werde beyde mann</line>
        <line lrx="1095" lry="1088" ulx="194" uly="1028">und weib / beyde kind und ſäugling</line>
        <line lrx="1094" lry="1177" ulx="196" uly="1079">di  da⸗ und nichts von euch über⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1189" ulx="242" uly="1140">eibe? , .„,</line>
        <line lrx="1092" lry="1238" ulx="228" uly="1175">8. Daß ihr mich ſo erzürnet durch eu⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1288" ulx="196" uly="1226">rer hande werck / und rauchert andern</line>
        <line lrx="1096" lry="1330" ulx="196" uly="1278">göttern in Egyptenlande / dahin ihr</line>
        <line lrx="1094" lry="1384" ulx="197" uly="1326">gezogen ſend / daſelbſt zu herbergen/</line>
        <line lrx="1095" lry="1428" ulx="198" uly="1373">auf daß ihr ausgerottet / und zum fluch</line>
        <line lrx="1097" lry="1477" ulx="198" uly="1426">und ſchmach werdet unter allen heyden</line>
        <line lrx="1037" lry="1535" ulx="200" uly="1475">auf erden.</line>
        <line lrx="1098" lry="1584" ulx="229" uly="1520">9. Habt ihr vergeſſen des unglücks</line>
        <line lrx="1100" lry="1633" ulx="200" uly="1570">eurer vater / des unglücks der konige</line>
        <line lrx="1099" lry="1722" ulx="199" uly="1616">Zudg des unglücks ihrer weiber / dazu</line>
        <line lrx="1099" lry="1729" ulx="201" uly="1670">eures eignen unglücks / und eurer wei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1779" ulx="202" uly="1717">ber unglücks / das euch begegnet iſt im</line>
        <line lrx="1098" lry="1872" ulx="200" uly="1771">unde Juda/ und auf den gaſſen zu Je⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1869" ulx="199" uly="1832">ruſalem?</line>
        <line lrx="1100" lry="1930" ulx="232" uly="1868">10. Noch ſind ſie bis auf dieſen tag</line>
        <line lrx="1100" lry="1979" ulx="198" uly="1918">nicht gedemüthiget / fürchten ſich auch</line>
        <line lrx="1101" lry="2026" ulx="199" uly="1968">nicht / und wandeln nicht in meinem</line>
        <line lrx="1099" lry="2078" ulx="199" uly="2018">geſetze und rechten/ die ich euch und</line>
        <line lrx="928" lry="2126" ulx="198" uly="2066">euren vatern vorgeſtellet habe.</line>
        <line lrx="1102" lry="2175" ulx="233" uly="2114">1I. Darum ſpricht der HErꝛ Zebaoth /</line>
        <line lrx="1103" lry="2230" ulx="200" uly="2166">der GOtt Iſrael / alſo: Sihe / ich will</line>
        <line lrx="1101" lry="2271" ulx="202" uly="2216">mein angeſicht wider euch richten zum</line>
        <line lrx="1100" lry="2324" ulx="202" uly="2266">unglück / und gantz Juda ſoll ausgerot⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2380" ulx="202" uly="2318">tet werden. * Amos 9/ 4.</line>
        <line lrx="1103" lry="2425" ulx="232" uly="2364">12. Und ich will die übrigen aus Juda</line>
        <line lrx="1103" lry="2477" ulx="202" uly="2414">nehmen / ſo ihr angeſicht gerichter ha⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2522" ulx="204" uly="2460">ben in Egyptenland zu ziehen / daß ſie</line>
        <line lrx="1106" lry="2574" ulx="204" uly="2514">daſelbſt herbergen / es ſoll ein ende mit</line>
        <line lrx="1104" lry="2624" ulx="202" uly="2562">ihnen allen werden in Egyptenlande.</line>
        <line lrx="1105" lry="2675" ulx="203" uly="2611">Durchs ſchwerdt ſollen ſie fallen / und</line>
        <line lrx="1107" lry="2725" ulx="204" uly="2663">durch hunger ſollen ſie umkommen/</line>
        <line lrx="1106" lry="2770" ulx="206" uly="2710">beyde klein und groß/ ſie ſollen durchs</line>
        <line lrx="1105" lry="2821" ulx="203" uly="2760">ſchwerdt und hunger ſterben / und ſol⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2918" ulx="206" uly="2810">en ein ſchrur ‚wunder / fluch und</line>
        <line lrx="963" lry="2921" ulx="266" uly="2872">mach werden. . ,</line>
        <line lrx="1109" lry="2974" ulx="204" uly="2872">. 13. Ich will auch die einwohner in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2957" type="textblock" ulx="1119" uly="334">
        <line lrx="2019" lry="392" ulx="1122" uly="334">und alle weiber / ſo mit groſſen hauffen</line>
        <line lrx="2020" lry="448" ulx="1123" uly="386">da ſtunden/ ſamt allem volck / die in</line>
        <line lrx="2022" lry="492" ulx="1122" uly="436">Egyptenlande wohneten / und in Pa⸗</line>
        <line lrx="1634" lry="537" ulx="1122" uly="486">thros / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1819" lry="597" ulx="1343" uly="535">* Jerem. 7/ 17. 18.</line>
        <line lrx="2027" lry="637" ulx="1156" uly="582">16. Nach dem wort / daß du im namen</line>
        <line lrx="2024" lry="691" ulx="1123" uly="634">des HErꝛn uns ſageſt / * wollen wir dir</line>
        <line lrx="1505" lry="733" ulx="1122" uly="684">nicht gehorchen:</line>
        <line lrx="1956" lry="791" ulx="1192" uly="735">* Eſa. 28/ 10. ſeqq. Jer. 18/ 12.</line>
        <line lrx="2027" lry="838" ulx="1150" uly="784">17. Sondern wir wollen thun nach alle</line>
        <line lrx="2025" lry="893" ulx="1123" uly="832">dem wort / das aus unſerm munde ge⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="942" ulx="1125" uly="882">het / und wollen Melecheth des himmels</line>
        <line lrx="2026" lry="993" ulx="1124" uly="932">rauchern / und derſelbigen tranck⸗opffer</line>
        <line lrx="2026" lry="1041" ulx="1127" uly="980">opffern / wie wir und unſere vater / un⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1091" ulx="1119" uly="1031">ſere könige und fürſten gerthan haben /</line>
        <line lrx="2027" lry="1140" ulx="1126" uly="1080">in den ſtadten Juda / und auf den gaf⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1188" ulx="1127" uly="1129">ſen zu Jeruſalem. Da hatten wir auch</line>
        <line lrx="2024" lry="1238" ulx="1128" uly="1179">brooͤt genug / und gieng uns wohl / und</line>
        <line lrx="1859" lry="1286" ulx="1129" uly="1225">ſahen kein unglück.</line>
        <line lrx="2026" lry="1336" ulx="1160" uly="1275">18. Sint der zeit aber wir haben ab⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1385" ulx="1128" uly="1325">gelaſſen Melecheth des himmels zu</line>
        <line lrx="2029" lry="1434" ulx="1128" uly="1373">räuchern/ und tranck⸗opffer zu opffern/</line>
        <line lrx="2027" lry="1482" ulx="1128" uly="1423">haben wir allen mangel gelitten / und</line>
        <line lrx="2026" lry="1530" ulx="1128" uly="1472">ſind durchs ſchwerdt und hunger um⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1627" ulx="1128" uly="1523">kann ach wenn wir Melecheth d</line>
        <line lrx="2026" lry="1633" ulx="1159" uly="1580">19. Auch wenn wir Melecheth des</line>
        <line lrx="2026" lry="1680" ulx="1130" uly="1619">himmels räuchern / und tranck⸗ opffer</line>
        <line lrx="2026" lry="1730" ulx="1131" uly="1668">opffern / das thun wir ja nicht ohne un⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1775" ulx="1130" uly="1722">ſerer männer willen / datz wir derſelbi⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1831" ulx="1131" uly="1768">gen kuchen backen / und tranck⸗opffer</line>
        <line lrx="1761" lry="1872" ulx="1132" uly="1817">opffern / ſie zu bekümmern.</line>
        <line lrx="2028" lry="1931" ulx="1156" uly="1867">20, Da ſprach Jeremia zum gantzen</line>
        <line lrx="2028" lry="1975" ulx="1131" uly="1915">volck / beyde männern und weibern/</line>
        <line lrx="2025" lry="2022" ulx="1132" uly="1963">und allem volck / die ihm ſo geantwor⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2123" ulx="1131" uly="2015">14 en dyn ia / der HEr: hab</line>
        <line lrx="2029" lry="2125" ulx="1153" uly="2073">21. Ich meyne ja / der HEr habe ge⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2172" ulx="1133" uly="2084">dacht an das räuchern / ſo ihr in den</line>
        <line lrx="2032" lry="2258" ulx="1131" uly="2163">ſtädten Juda / und uß den gaſſen zu Je⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2272" ulx="1130" uly="2212">ruſalem getrieben habt ſamt euren vä⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2321" ulx="1131" uly="2262">tern / koͤnigen / fürſten / und allem volck</line>
        <line lrx="2032" lry="2368" ulx="1133" uly="2311">im lande / und hats zu hertzen genomen/</line>
        <line lrx="2035" lry="2420" ulx="1156" uly="2361">22. Daß er nicht mehr leyden konnte</line>
        <line lrx="2032" lry="2468" ulx="1133" uly="2409">euxen boſen wandel und greuel / die ihr</line>
        <line lrx="2030" lry="2517" ulx="1133" uly="2457">thätet. Daher auch euer land zur wü⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2568" ulx="1132" uly="2508">ſten / zum wunder / und zum fluch wor⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2617" ulx="1132" uly="2554">den iſt / daß niemand darinnen wohnet /</line>
        <line lrx="1791" lry="2668" ulx="1133" uly="2607">wie es heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="2035" lry="2719" ulx="1157" uly="2656">23. Darum / daß ihr gerauchert habt/</line>
        <line lrx="2033" lry="2764" ulx="1132" uly="2702">und wider den HErrn geſündiget / und</line>
        <line lrx="2035" lry="2814" ulx="1134" uly="2754">der ſtimme des HErꝛn nicht gehorchet /</line>
        <line lrx="2033" lry="2867" ulx="1132" uly="2807">und in ſeinem geſetze / rechten und zeug⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2918" ulx="1132" uly="2853">niß nicht gewandelt habt / darum iſt auch</line>
        <line lrx="2033" lry="2957" ulx="1133" uly="2901">euch ſolch unglück wiederfahren / wie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3417" type="textblock" ulx="204" uly="2959">
        <line lrx="1111" lry="3023" ulx="204" uly="2959">ptenland mit dem ſchwerdt / hunger</line>
        <line lrx="1066" lry="3071" ulx="207" uly="3007">und peſtilentz heimſuchen / gleich wie i</line>
        <line lrx="1034" lry="3123" ulx="208" uly="3062">zu Jeruſalnm gethan habe.</line>
        <line lrx="1111" lry="3176" ulx="243" uly="3105">14. Daß aus den übrigen Juda keiner</line>
        <line lrx="1111" lry="3262" ulx="209" uly="3154">als entrinnen / noch überbleiben: Die</line>
        <line lrx="1109" lry="3267" ulx="243" uly="3204">och darum hieher kommen ſind in Egy⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="3318" ulx="210" uly="3256">prenland zur herberge / daß ſie wiederum</line>
        <line lrx="1110" lry="3364" ulx="210" uly="3303">ins land Juda kommen mochten / da⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="3417" ulx="213" uly="3355">hin ſie gerne wolten wieder kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3461" type="textblock" ulx="213" uly="3403">
        <line lrx="1112" lry="3461" ulx="213" uly="3403">und wohnen; aber es ſoll keiner wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="3520" type="textblock" ulx="214" uly="3451">
        <line lrx="1212" lry="3520" ulx="214" uly="3451">der dahin kommen / ohne welche von wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3714" type="textblock" ulx="212" uly="3513">
        <line lrx="994" lry="3565" ulx="214" uly="3513">hinnen fliehen. .</line>
        <line lrx="1114" lry="3613" ulx="250" uly="3550">15. Da antworteten dem Jeremiag alle</line>
        <line lrx="1114" lry="3667" ulx="212" uly="3600">männer / die da wohl wußten / daß ihre</line>
        <line lrx="1114" lry="3714" ulx="214" uly="3651">weiber * andern gottern räucherten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3752" type="textblock" ulx="1122" uly="2953">
        <line lrx="1626" lry="3009" ulx="1134" uly="2953">heutiges tages ſtehet.</line>
        <line lrx="2032" lry="3058" ulx="1123" uly="3003">24. Und Jeremia ſprach zu allem volck /</line>
        <line lrx="2032" lry="3113" ulx="1122" uly="3052">und zu allen weibern: Horet des HErꝛn</line>
        <line lrx="2025" lry="3158" ulx="1123" uly="3102">wort / alle ihr aus Juda / ſo in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="3210" ulx="1124" uly="3151">lande ſind:</line>
        <line lrx="2031" lry="3264" ulx="1123" uly="3196">„25. So ſpricht der HErꝛ Zebaoth / der</line>
        <line lrx="2030" lry="3311" ulx="1122" uly="3250">GOtt Iſrael: Ihr und eure weiber</line>
        <line lrx="2032" lry="3378" ulx="1123" uly="3302">habt mit eurem munde gereot / und mit</line>
        <line lrx="2031" lry="3411" ulx="1124" uly="3349">euren händen vollbracht / das ihr ſagt?</line>
        <line lrx="2036" lry="3461" ulx="1124" uly="3399">Wir wollen unſere gelübde halten / die</line>
        <line lrx="2035" lry="3509" ulx="1240" uly="3447">gelobt haben Melecheth des him⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3552" ulx="1123" uly="3492">mels / daß wir derſelbigen räuchern /</line>
        <line lrx="2033" lry="3610" ulx="1133" uly="3545">und tranck⸗opffer opffern. Wolan / ihr</line>
        <line lrx="2036" lry="3660" ulx="1123" uly="3595">habt eure gelübde erfüllet / und eure</line>
        <line lrx="1932" lry="3710" ulx="1122" uly="3643">gelübde gehalten⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3752" ulx="1861" uly="3702">26. S.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="486" lry="351" type="textblock" ulx="399" uly="261">
        <line lrx="486" lry="351" ulx="399" uly="261">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="335" type="textblock" ulx="1073" uly="253">
        <line lrx="1491" lry="335" ulx="1073" uly="253">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="340" type="textblock" ulx="1623" uly="253">
        <line lrx="2089" lry="340" ulx="1623" uly="253">Cap. 44. 45.46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1657" type="textblock" ulx="390" uly="356">
        <line lrx="1302" lry="419" ulx="441" uly="356">26. So höret nun des HErm wort /</line>
        <line lrx="1303" lry="469" ulx="398" uly="409">ihr alle aus Juda/ die ihr in Egypten⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="519" ulx="398" uly="456">lande wohnet: Sihe / ich ſchwöre bey</line>
        <line lrx="1286" lry="565" ulx="397" uly="505">meinem groſſen namen/ ſpricht der</line>
        <line lrx="1286" lry="616" ulx="395" uly="555">HErꝛ / daß mein name nicht mehr ſoll</line>
        <line lrx="1301" lry="665" ulx="390" uly="604">durch einiges menſchen mund aus Ju⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="710" ulx="394" uly="653">da genennet werden im gantzen Egy⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="764" ulx="391" uly="702">ptenlande / der da ſage: So wahr der</line>
        <line lrx="1300" lry="812" ulx="443" uly="754">Er: HEr: ler.</line>
        <line lrx="1300" lry="859" ulx="424" uly="799">27. Sihe / ich will über ſie wachen zum</line>
        <line lrx="1288" lry="911" ulx="393" uly="849">unglück / und zu keinem guten / daß / wer</line>
        <line lrx="1289" lry="954" ulx="395" uly="899">aus Juda in Egyptenlande iſt / ſoll</line>
        <line lrx="1287" lry="1013" ulx="391" uly="949">durchs ſchwerdt und hunger umkom⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="1055" ulx="391" uly="996">men / bis ein ende mit ihnen habe.</line>
        <line lrx="1289" lry="1110" ulx="412" uly="1048">283. Welche aber dem ſchwerdt entrin⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1156" ulx="393" uly="1096">nen / die werden doch aus Egyptenland</line>
        <line lrx="1291" lry="1211" ulx="393" uly="1148">ins land Juda wieder kommen müſſen</line>
        <line lrx="1291" lry="1259" ulx="395" uly="1194">mit geringem hauffen / und alſo werden</line>
        <line lrx="1291" lry="1303" ulx="394" uly="1246">denn alle die übrigen aus Juda/ ſo in</line>
        <line lrx="1290" lry="1350" ulx="395" uly="1293">Egyptenland gezogen waren / daß ſie da⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1401" ulx="395" uly="1341">ſelbſt herbergeten / erfahren / weß wort</line>
        <line lrx="1288" lry="1454" ulx="395" uly="1393">wahr worden ſey / meines oder ihres.</line>
        <line lrx="1290" lry="1501" ulx="425" uly="1441">29. Und zum zeichen / ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1290" lry="1556" ulx="394" uly="1491">daß ich euch an dieſem ort heimſuchen</line>
        <line lrx="1291" lry="1598" ulx="398" uly="1538">will / damit ihr wiſſet / daß mein</line>
        <line lrx="1290" lry="1657" ulx="397" uly="1587">wort ſoll wahr werden über euch zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3080" type="textblock" ulx="346" uly="1648">
        <line lrx="1223" lry="1699" ulx="396" uly="1648">unglück/ .</line>
        <line lrx="1291" lry="1751" ulx="427" uly="1682">30. So ſpricht der HErꝛ alſo: Sihe /</line>
        <line lrx="1290" lry="1800" ulx="399" uly="1736">ich will Pharao Haphra / den könig in</line>
        <line lrx="1292" lry="1845" ulx="397" uly="1786">Egypten / übergeben in die hände ſeiner</line>
        <line lrx="1293" lry="1894" ulx="394" uly="1836">feinde / und derer / die ihm nach ſeinem</line>
        <line lrx="1292" lry="1952" ulx="395" uly="1884">leben ſtehen / gleich wie ich Zedekia / den</line>
        <line lrx="1292" lry="1994" ulx="347" uly="1933">könig Judga/ übergeben habe in die</line>
        <line lrx="1290" lry="2041" ulx="393" uly="1982">hand * Nebucad Rezar / des königes zu</line>
        <line lrx="1292" lry="2087" ulx="398" uly="2034">Babel / ſeines feindes / und der ihm nach</line>
        <line lrx="843" lry="2145" ulx="377" uly="2085">ſeinem leben ſtund.</line>
        <line lrx="1116" lry="2189" ulx="585" uly="2135">* 2. Chron. 36/ 13. 20.</line>
        <line lrx="1113" lry="2278" ulx="565" uly="2196">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="1219" lry="2336" ulx="467" uly="2277">Unterricht und troſt an Baruch.</line>
        <line lrx="1292" lry="2386" ulx="403" uly="2328">1. Iß iſt das wort / ſo der prophet</line>
        <line lrx="1293" lry="2433" ulx="612" uly="2377">Jeremiag redete zu Baruch/</line>
        <line lrx="1294" lry="2485" ulx="611" uly="2426">dem ſohn Nerja / da er dieſe</line>
        <line lrx="1292" lry="2536" ulx="398" uly="2473">rede auf ein buch ſchrieb aus dem mun⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2585" ulx="346" uly="2526">de Jeremia / im vierdten jahr Jojakim/</line>
        <line lrx="1293" lry="2629" ulx="398" uly="2574">des ſohns Joſia / des königes Juda/</line>
        <line lrx="1242" lry="2682" ulx="396" uly="2630">und ſprach:</line>
        <line lrx="1295" lry="2731" ulx="428" uly="2671">2. So ſpricht der HEr: Zebaoth / der</line>
        <line lrx="1180" lry="2781" ulx="405" uly="2724">GOtt Iſrael / von dir / Baruch:</line>
        <line lrx="1294" lry="2832" ulx="421" uly="2770">3. Du ſprichſt: Wehe mir! wie hat mir</line>
        <line lrx="1291" lry="2884" ulx="400" uly="2822">der HErꝛ jammer über meinen ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2932" ulx="400" uly="2868">tzen zugefüget / ich ſeufftze mich müde/</line>
        <line lrx="1308" lry="2980" ulx="403" uly="2920">und finde keine ruhe.</line>
        <line lrx="1310" lry="3029" ulx="428" uly="2969">4. Sage ihm alſo: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1310" lry="3080" ulx="403" uly="3018">HErꝛ: Sihe / was ich gebauet habe / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="601" type="textblock" ulx="1298" uly="523">
        <line lrx="1303" lry="545" ulx="1298" uly="523">1</line>
        <line lrx="1302" lry="566" ulx="1299" uly="552">ſ</line>
        <line lrx="1302" lry="581" ulx="1299" uly="570">4</line>
        <line lrx="1302" lry="601" ulx="1299" uly="588">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2768" type="textblock" ulx="614" uly="2735">
        <line lrx="632" lry="2768" ulx="614" uly="2735">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3125" type="textblock" ulx="400" uly="3068">
        <line lrx="1312" lry="3125" ulx="400" uly="3068">breche ich abe / und was ich gepflantzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3478" type="textblock" ulx="400" uly="3118">
        <line lrx="1311" lry="3177" ulx="400" uly="3118">habe / das reute ich aus / ſamt dieſem</line>
        <line lrx="1118" lry="3226" ulx="402" uly="3169">gantzen meinem eigenen lande.</line>
        <line lrx="1311" lry="3276" ulx="436" uly="3218">5§. Und du begehreſt dir groſſe dinge /</line>
        <line lrx="1310" lry="3331" ulx="403" uly="3267">begehre es nicht: Denn ſihe / ich will</line>
        <line lrx="1310" lry="3381" ulx="402" uly="3317">unglück kommen laſſen über alles fleiſch /</line>
        <line lrx="1311" lry="3474" ulx="400" uly="3365">ſurichr der HErꝛ / aber deine ſeele will</line>
        <line lrx="1310" lry="3478" ulx="423" uly="3416">ch dir zur beute geben / an welchen ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3526" type="textblock" ulx="401" uly="3469">
        <line lrx="1311" lry="3526" ulx="401" uly="3469">du zieheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="3734" type="textblock" ulx="374" uly="3533">
        <line lrx="1132" lry="3612" ulx="590" uly="3533">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1050" lry="3676" ulx="465" uly="3614">Schweres ſchickſal über</line>
        <line lrx="1112" lry="3734" ulx="374" uly="3663">Iſraels gemäſſigte züchtigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3677" type="textblock" ulx="1086" uly="3616">
        <line lrx="1552" lry="3677" ulx="1086" uly="3616">Egypten. 15. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1541" type="textblock" ulx="1316" uly="350">
        <line lrx="2207" lry="409" ulx="1500" uly="350">Iß iſt das wort des HErꝛn / das</line>
        <line lrx="2208" lry="462" ulx="1523" uly="405">zu dem propheten Jeremia ge⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="511" ulx="1531" uly="451">ſchehen iſt wider alle heyden.</line>
        <line lrx="1961" lry="548" ulx="1550" uly="505">* Wider Egepten.</line>
        <line lrx="2209" lry="611" ulx="1339" uly="546">2. Wider das heer Pharao Necho / des</line>
        <line lrx="2207" lry="657" ulx="1317" uly="596">königes in Egypten / welches lag am waſ⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="702" ulx="1318" uly="645">ſer Phrath / zu Carchemis / das der könig</line>
        <line lrx="2212" lry="757" ulx="1316" uly="695">zu Babel/ Nebucad Rezar / ſchlug im</line>
        <line lrx="2210" lry="806" ulx="1318" uly="743">vierdten jahr Jojakim / des ſohnes Joſia /</line>
        <line lrx="1736" lry="853" ulx="1318" uly="798">des königes Juda.</line>
        <line lrx="2079" lry="905" ulx="1442" uly="845">* Eſa. 19/ 1. Ezech. 29/ 2.</line>
        <line lrx="2211" lry="953" ulx="1345" uly="889">3. Nüſtet ſchilde und tartſchen / und zie⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="994" ulx="1319" uly="944">het in den ſtreit.</line>
        <line lrx="2212" lry="1052" ulx="1347" uly="993">4. Spannet roſſe an / und laſſet reuter</line>
        <line lrx="2213" lry="1106" ulx="1318" uly="1040">aufſitzen / ſetzet die helme auf / und ſchärf⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1150" ulx="1319" uly="1091">fet die ſpieſſe / und ziehet pantzer an.</line>
        <line lrx="2210" lry="1204" ulx="1341" uly="1137">5. Wie kommts aber / daß ich ſehe / daß</line>
        <line lrx="2212" lry="1251" ulx="1318" uly="1190">ſie verzagt ſind / und die flucht geben/</line>
        <line lrx="2210" lry="1300" ulx="1319" uly="1239">und ihre helden erſchlagen ſind? Sie</line>
        <line lrx="2210" lry="1348" ulx="1319" uly="1287">fliehen / daß ſie ſich auch nicht umſe⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1390" ulx="1321" uly="1337">hen / ſchrecken iſt um und um/ ſpricht</line>
        <line lrx="2089" lry="1443" ulx="1320" uly="1389">der HErꝛ. S</line>
        <line lrx="2210" lry="1495" ulx="1348" uly="1434">6. Oer ſchnelle kan nicht entfliehen/</line>
        <line lrx="2211" lry="1541" ulx="1320" uly="1483">noch der ſtarcke entrinnen. Gegen mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="401" type="textblock" ulx="1322" uly="369">
        <line lrx="1361" lry="401" ulx="1322" uly="369">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1591" type="textblock" ulx="1319" uly="1534">
        <line lrx="2217" lry="1591" ulx="1319" uly="1534">ternacht am waſſer Phrath ſind ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2305" type="textblock" ulx="1318" uly="1585">
        <line lrx="2189" lry="1644" ulx="1318" uly="1585">fallen und darnieder gelegt. .</line>
        <line lrx="2211" lry="1697" ulx="1345" uly="1630">7. Wo iſt nun der / ſo herauf zog / wie</line>
        <line lrx="2212" lry="1747" ulx="1319" uly="1679">ein ſtrom / und ſeine wellen ſich erhuben</line>
        <line lrx="2021" lry="1788" ulx="1320" uly="1733">wie des waſſers? S</line>
        <line lrx="2210" lry="1839" ulx="1348" uly="1779">8. Egypten zog herauf wie ein ſtrom/</line>
        <line lrx="2186" lry="1892" ulx="1321" uly="1829">und ſeine wellen erhuben ſich wie de</line>
        <line lrx="2213" lry="1944" ulx="1320" uly="1876">waſſers / und ſprach: Ich will hinauf</line>
        <line lrx="2210" lry="1990" ulx="1321" uly="1927">ziehen / das land bedecken / und die ſtadt</line>
        <line lrx="2210" lry="2031" ulx="1321" uly="1977">verderben / ſamt denen / die darinnen</line>
        <line lrx="1891" lry="2097" ulx="1320" uly="2028">wohnen. , .</line>
        <line lrx="2210" lry="2135" ulx="1346" uly="2075">9. Wolan / ſitzet auf die roſſe / rennet</line>
        <line lrx="2210" lry="2191" ulx="1321" uly="2126">mit den wagen / laſſet die helden aus⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2239" ulx="1342" uly="2176">iehen / die Mohren/ und aus Put / die</line>
        <line lrx="2209" lry="2305" ulx="1322" uly="2225">den ſchild führen / und die ſchützen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3177" type="textblock" ulx="1318" uly="2280">
        <line lrx="1649" lry="2344" ulx="1326" uly="2280">ydia. ,</line>
        <line lrx="2212" lry="2383" ulx="1352" uly="2322">10. Denn diß iſt der tag des HErrn</line>
        <line lrx="2210" lry="2440" ulx="1318" uly="2371">HErm Zebaoth / ein tag der rache / daß</line>
        <line lrx="2210" lry="2481" ulx="1320" uly="2423">er ſich an ſeinen feinden rache / da das</line>
        <line lrx="2211" lry="2531" ulx="1318" uly="2471">ſchwerdt freſſen / und von ihrem blut</line>
        <line lrx="2213" lry="2581" ulx="1320" uly="2521">voll und truncken werden wird. Denn</line>
        <line lrx="2211" lry="2629" ulx="1320" uly="2570">ſie müſſen dem HErrn HErꝛn Zebaoth</line>
        <line lrx="2209" lry="2686" ulx="1321" uly="2621">ein ſchlacht⸗opffer werden im lande ge⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2733" ulx="1320" uly="2670">gen mitternacht am waſſer Phrath.</line>
        <line lrx="2212" lry="2782" ulx="1349" uly="2718">11. Gehe hinauf gen Gllead / und hole</line>
        <line lrx="2211" lry="2832" ulx="1318" uly="2770">ſalbe / jungfrau / tochter aus Egypten;</line>
        <line lrx="2213" lry="2881" ulx="1320" uly="2821">aber es iſt umſonſt / daß du viel artz⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="2931" ulx="1319" uly="2869">neyeſt / du wirſt doch nicht heil.</line>
        <line lrx="2214" lry="2981" ulx="1352" uly="2917">12. Deine ſchande iſt unter die heyden</line>
        <line lrx="2213" lry="3027" ulx="1321" uly="2966">erſchollen / deines heulens iſt das land</line>
        <line lrx="2214" lry="3079" ulx="1322" uly="3017">voll; denn ein held fallet üder den an⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3131" ulx="1323" uly="3066">dern / und liegen beyde mit einander</line>
        <line lrx="1537" lry="3177" ulx="1324" uly="3124">darnieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3228" type="textblock" ulx="1307" uly="3152">
        <line lrx="2229" lry="3228" ulx="1307" uly="3152">13. Diß iſt das wort des HErꝛn / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3520" type="textblock" ulx="1322" uly="3212">
        <line lrx="2213" lry="3277" ulx="1323" uly="3212">er zu dem propheten Jeremia redete / da</line>
        <line lrx="2214" lry="3321" ulx="1322" uly="3260">Nebucad Rezar / der könig zu Babel /</line>
        <line lrx="2212" lry="3378" ulx="1322" uly="3313">daher zog / Egyprenland zu ſchlagen:</line>
        <line lrx="2213" lry="3424" ulx="1355" uly="3359">14. Verkündtgets in Egypten / und</line>
        <line lrx="2214" lry="3474" ulx="1322" uly="3412">ſfaget es an zu Migdal/ ſagets an zu</line>
        <line lrx="2213" lry="3520" ulx="1322" uly="3457">Roph und Thachpanhes / und ſprecht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3666" type="textblock" ulx="1308" uly="3509">
        <line lrx="2215" lry="3570" ulx="1308" uly="3509">Stelle dich zur wehre / denn das ſchwerdt</line>
        <line lrx="2098" lry="3617" ulx="1324" uly="3561">wird freſſen / was um dich her iſt.</line>
        <line lrx="2213" lry="3666" ulx="1599" uly="3605">ehets zu / daß deine gewal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3671" type="textblock" ulx="2001" uly="3661">
        <line lrx="2010" lry="3671" ulx="2001" uly="3661">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3758" type="textblock" ulx="1604" uly="3656">
        <line lrx="2215" lry="3715" ulx="1604" uly="3656">en fallen / und mögen nicht</line>
        <line lrx="2216" lry="3758" ulx="2100" uly="3708">beſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3724" type="textblock" ulx="1327" uly="3666">
        <line lrx="1571" lry="3724" ulx="1327" uly="3666">tigen zu bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1255" type="textblock" ulx="2250" uly="386">
        <line lrx="2392" lry="451" ulx="2263" uly="386">NSul</line>
        <line lrx="2387" lry="507" ulx="2266" uly="432">Svnan</line>
        <line lrx="2387" lry="558" ulx="2265" uly="499">ſugſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="608" ulx="2262" uly="543">ſepſen</line>
        <line lrx="2392" lry="663" ulx="2261" uly="593">erli n</line>
        <line lrx="2291" lry="711" ulx="2262" uly="670">6</line>
        <line lrx="2392" lry="761" ulx="2263" uly="697">ſcſec n⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="808" ulx="2263" uly="752">AWNNEn</line>
        <line lrx="2392" lry="857" ulx="2262" uly="795"> ſſek gef</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="2261" uly="847">udr el icl</line>
        <line lrx="2392" lry="959" ulx="2261" uly="896"> Nen zen</line>
        <line lrx="2392" lry="1009" ulx="2259" uly="952"> ſelen ſede</line>
        <line lrx="2392" lry="1057" ulx="2260" uly="999">mnet den bet</line>
        <line lrx="2392" lry="1111" ulx="2260" uly="1057">AAmr ner</line>
        <line lrx="2392" lry="1155" ulx="2257" uly="1101">undein and</line>
        <line lrx="2392" lry="1214" ulx="2250" uly="1150">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="2256" uly="1203">ee bife d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="464" type="textblock" ulx="2285" uly="430">
        <line lrx="2292" lry="464" ulx="2285" uly="430">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="509" type="textblock" ulx="2266" uly="477">
        <line lrx="2291" lry="509" ulx="2280" uly="477">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1309" type="textblock" ulx="2225" uly="1254">
        <line lrx="2392" lry="1309" ulx="2225" uly="1254">( ſiemend de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1804" type="textblock" ulx="2253" uly="1351">
        <line lrx="2392" lry="1452" ulx="2258" uly="1351">fn ſten ſd</line>
        <line lrx="2392" lry="1464" ulx="2258" uly="1409">nm nen n</line>
        <line lrx="2385" lry="1561" ulx="2257" uly="1504">tetkre/ t</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2260" uly="1554">tuc wie g⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1664" ulx="2258" uly="1605">niſen ic ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2254" uly="1662">Pahenmirie</line>
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="2254" uly="1706">ieren dr</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2253" uly="1758">nid idu ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1873" type="textblock" ulx="2188" uly="1806">
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2188" uly="1806"> (E ſen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1967" type="textblock" ulx="2252" uly="1857">
        <line lrx="2388" lry="1918" ulx="2252" uly="1857">gefchkenien</line>
        <line lrx="2388" lry="1967" ulx="2252" uly="1906">ſaindſftnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2010" type="textblock" ulx="2253" uly="1955">
        <line lrx="2392" lry="2010" ulx="2253" uly="1955">venizrübe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2049" type="textblock" ulx="2254" uly="2017">
        <line lrx="2258" lry="2029" ulx="2254" uly="2017">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2283" type="textblock" ulx="2256" uly="2053">
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2260" uly="2053">lliter hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2256" uly="2107">dele, ricen</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2258" uly="2157">lſeric/ en</line>
        <line lrx="2392" lry="2283" ulx="2258" uly="2206">inte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3327" type="textblock" ulx="2262" uly="2305">
        <line lrx="2390" lry="2363" ulx="2262" uly="2305">tcͤre Epn</line>
        <line lrx="2392" lry="2416" ulx="2262" uly="2359">1 lenn ſe ſt</line>
        <line lrx="2391" lry="2463" ulx="2264" uly="2405">Eit e iende</line>
        <line lrx="2365" lry="2516" ulx="2266" uly="2459">in geherh/</line>
        <line lrx="2392" lry="2563" ulx="2267" uly="2510">Ee</line>
        <line lrx="2388" lry="2612" ulx="2269" uly="2563">ſlclt/ ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2269" uly="2613">b ſenr ſere</line>
        <line lrx="2391" lry="2723" ulx="2280" uly="2663">eer ite</line>
        <line lrx="2329" lry="2762" ulx="2271" uly="2714">n</line>
        <line lrx="2390" lry="2867" ulx="2275" uly="2754">ſichan</line>
        <line lrx="2374" lry="2867" ulx="2275" uly="2822">a nech ihen</line>
        <line lrx="2389" lry="2918" ulx="2276" uly="2835">ſegn</line>
        <line lrx="2391" lry="3019" ulx="2279" uly="2963">huſer</line>
        <line lrx="2391" lry="3070" ulx="2282" uly="3013"> ſtiar)</line>
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="2296" uly="3062">rg,</line>
        <line lrx="2392" lry="3169" ulx="2285" uly="3111">/re</line>
        <line lrx="2389" lry="3222" ulx="2285" uly="3164">t/und</line>
        <line lrx="2392" lry="3280" ulx="2286" uly="3211">enſͤe/</line>
        <line lrx="2392" lry="3327" ulx="2286" uly="3271">Nlm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="53" lry="900" ulx="0" uly="859">9/4½.</line>
        <line lrx="73" lry="965" ulx="0" uly="907">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="76" lry="1053" ulx="2" uly="1000">ſſetten</line>
        <line lrx="77" lry="1106" ulx="0" uly="1048">hndſti</line>
        <line lrx="77" lry="1157" ulx="0" uly="1111">Uutc</line>
        <line lrx="77" lry="1205" ulx="1" uly="1108">er</line>
        <line lrx="76" lry="1258" ulx="0" uly="1201">ſuckte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="115" lry="1305" ulx="0" uly="1252">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="77" lry="1352" ulx="0" uly="1302">ſhr</line>
        <line lrx="77" lry="1403" ulx="0" uly="1352">unt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="78" lry="1502" ulx="0" uly="1453"> entſce</line>
        <line lrx="79" lry="1563" ulx="0" uly="1498">Geen</line>
        <line lrx="80" lry="1607" ulx="0" uly="1550">ſdſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="83" lry="1703" ulx="0" uly="1648">f g</line>
        <line lrx="84" lry="1752" ulx="28" uly="1659">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="85" lry="1859" ulx="0" uly="1797">nſten</line>
        <line lrx="86" lry="1907" ulx="0" uly="1849">ſae</line>
        <line lrx="85" lry="1957" ulx="0" uly="1900">lire</line>
        <line lrx="85" lry="2007" ulx="0" uly="1950">nddief</line>
        <line lrx="86" lry="2046" ulx="3" uly="1999">Neatin</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="88" lry="2147" ulx="0" uly="2100">1ſe,tenne</line>
        <line lrx="89" lry="2207" ulx="0" uly="2149">eden a</line>
        <line lrx="81" lry="2248" ulx="0" uly="2200">s uid</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2244" type="textblock" ulx="82" uly="2210">
        <line lrx="89" lry="2244" ulx="82" uly="2210">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2322" type="textblock" ulx="5" uly="2250">
        <line lrx="137" lry="2322" ulx="5" uly="2250">ſizan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="3469" type="textblock" ulx="77" uly="3214">
        <line lrx="353" lry="3264" ulx="129" uly="3214">zage nicht.</line>
        <line lrx="749" lry="3327" ulx="77" uly="3265">fernen landen / und dein</line>
        <line lrx="885" lry="3373" ulx="117" uly="3312">aus dem lande ſeiner gefängniß</line>
        <line lrx="1006" lry="3426" ulx="78" uly="3361">fen / datz Jacob ſoll wieder kommen/</line>
        <line lrx="1014" lry="3469" ulx="84" uly="3412">und im friede ſeyn / und die fülle ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="350" type="textblock" ulx="892" uly="242">
        <line lrx="1982" lry="350" ulx="892" uly="242">Jeremig. Cap. 46.47,48. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="747" type="textblock" ulx="122" uly="352">
        <line lrx="1020" lry="454" ulx="130" uly="352">atenen: Der HERR hat ſie ſo ge⸗</line>
        <line lrx="630" lry="459" ulx="162" uly="412">ürtzt. .</line>
        <line lrx="1020" lry="513" ulx="157" uly="450">16. Er macht / daß ihrer viele fallen/</line>
        <line lrx="1019" lry="560" ulx="128" uly="499">daß einer mit dem andern darnieder</line>
        <line lrx="1018" lry="610" ulx="129" uly="550">liegt. Da ſprachen ſie: Wolauf / laſſet</line>
        <line lrx="1018" lry="656" ulx="127" uly="597">uns wieder zu unſerm volck ziehen in</line>
        <line lrx="1022" lry="709" ulx="125" uly="647">unſer vaterland / vor dem ſchwerdt des</line>
        <line lrx="848" lry="747" ulx="122" uly="705">tyrannen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="801" type="textblock" ulx="154" uly="745">
        <line lrx="1014" lry="801" ulx="154" uly="745">17. Daſelbſt ſchrye man ihnen nach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2045" type="textblock" ulx="117" uly="795">
        <line lrx="1015" lry="855" ulx="123" uly="795">Pharao/ der könig in Egypten/ liegt/</line>
        <line lrx="862" lry="901" ulx="124" uly="843">er hat ſein gezelt gelaſſen.</line>
        <line lrx="1013" lry="998" ulx="152" uly="894">18. So wahr als ich lebe/ ſorict der</line>
        <line lrx="1014" lry="1007" ulx="124" uly="942">könig / der HEr: Zebaoth heißt: Er</line>
        <line lrx="1013" lry="1058" ulx="123" uly="992">wird daher ziehen ſo hoch / wie der berg</line>
        <line lrx="1013" lry="1106" ulx="122" uly="1040">Thahor unter den bergen iſt / und wie</line>
        <line lrx="943" lry="1155" ulx="123" uly="1092">der Carmel am meer iſt.</line>
        <line lrx="1011" lry="1195" ulx="151" uly="1140">19. Nimm dein wander⸗geräthe / du</line>
        <line lrx="1010" lry="1251" ulx="117" uly="1188">einwohnerin/ tochter Egypten / denn</line>
        <line lrx="1008" lry="1298" ulx="117" uly="1238">Noph wird wüſte und verbrannt wer⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1384" ulx="120" uly="1288">den⸗ daß niemand darinnen wohnen</line>
        <line lrx="241" lry="1384" ulx="160" uly="1347">ird.</line>
        <line lrx="1011" lry="1449" ulx="147" uly="1387">20. Egypten iſt ein ſehr ſchönes kalb /</line>
        <line lrx="1010" lry="1537" ulx="119" uly="1436">aer ge t fommt von mitternacht der</line>
        <line lrx="348" lry="1530" ulx="122" uly="1493">ſchlachter.</line>
        <line lrx="1005" lry="1602" ulx="149" uly="1535">21. Und taglöhner / ſo darinnen woh⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1685" ulx="121" uly="1579">nen/ ſen auch wie gemäſtete kälber</line>
        <line lrx="1008" lry="1695" ulx="119" uly="1635">aber ſie müſſen ſich dennoch wenden/</line>
        <line lrx="1005" lry="1749" ulx="121" uly="1683">flüchtig werden mir einander / und wer⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1796" ulx="120" uly="1728">den nicht beſtehen; denn der tag ihres</line>
        <line lrx="1006" lry="1843" ulx="120" uly="1782">unfalls wird über ſie kommen / nem⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1898" ulx="121" uly="1831">lich die zeit ihrer heimſuchung.</line>
        <line lrx="1007" lry="1943" ulx="145" uly="1882">22. Sie fahren daher / daß der harniſch</line>
        <line lrx="1008" lry="1996" ulx="123" uly="1931">praſſelt / und kommen mit heers⸗krafft/</line>
        <line lrx="1007" lry="2045" ulx="123" uly="1979">und bringen äxte über ſie / wie die holtz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2383" type="textblock" ulx="122" uly="2038">
        <line lrx="258" lry="2076" ulx="151" uly="2038">auer.</line>
        <line lrx="1008" lry="2144" ulx="150" uly="2075">23. Dieſelbigen werden hauen alſe</line>
        <line lrx="1008" lry="2192" ulx="124" uly="2128">in ihrem walde / ſpricht der HErꝛ / daß</line>
        <line lrx="1008" lry="2244" ulx="122" uly="2178">nicht zu zahlen iſt / denn ihrer iſt mehr</line>
        <line lrx="1004" lry="2322" ulx="122" uly="2227">weer heuſchrecken / die niemand zah⸗</line>
        <line lrx="295" lry="2323" ulx="141" uly="2286">en kan.</line>
        <line lrx="1016" lry="2383" ulx="146" uly="2325">24. Die tochter Egypten ſtehet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2435" type="textblock" ulx="56" uly="2348">
        <line lrx="1010" lry="2435" ulx="56" uly="2348">4 ſchanden / denn ſie iſt dem volck von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2530" type="textblock" ulx="125" uly="2424">
        <line lrx="914" lry="2482" ulx="125" uly="2424">mitternacht in die hände gegeben.</line>
        <line lrx="1009" lry="2530" ulx="147" uly="2474">25. Der HErr Zebaoth / der GOtr Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2580" type="textblock" ulx="115" uly="2523">
        <line lrx="1010" lry="2580" ulx="115" uly="2523">rael / ſpricht: Sthe / ich will heimſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2687" type="textblock" ulx="127" uly="2575">
        <line lrx="1010" lry="2638" ulx="128" uly="2575">den regenten zu No / und den Pharao/</line>
        <line lrx="1008" lry="2687" ulx="127" uly="2624">und Egypren / ſamt ſeinen göttern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2772" type="textblock" ulx="80" uly="2672">
        <line lrx="1023" lry="2731" ulx="80" uly="2672">königen / ja Pharao mit allen / die ſich</line>
        <line lrx="543" lry="2772" ulx="129" uly="2722">auf ihn verlaſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2825" type="textblock" ulx="154" uly="2770">
        <line lrx="1009" lry="2825" ulx="154" uly="2770">26. Daß ich ſie gebe in die hände de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2927" type="textblock" ulx="70" uly="2821">
        <line lrx="1011" lry="2881" ulx="70" uly="2821">nen / die ihnen nach ihrem leben ſtehen/</line>
        <line lrx="1012" lry="2927" ulx="84" uly="2870">und in die hände * Nebucad Rezar / des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2973" type="textblock" ulx="129" uly="2920">
        <line lrx="1010" lry="2973" ulx="129" uly="2920">koniges zu Babel / und ſeiner knechte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="3093" type="textblock" ulx="64" uly="2968">
        <line lrx="1014" lry="3033" ulx="129" uly="2968">Urnd darnach ſolt du bewohnet werden/</line>
        <line lrx="905" lry="3093" ulx="64" uly="3019">in wie vor alters / ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3371" type="textblock" ulx="129" uly="3078">
        <line lrx="730" lry="3126" ulx="529" uly="3078">g. 19/4.</line>
        <line lrx="1015" lry="3175" ulx="154" uly="3115">27. Aber * du / mein knecht Jacob/</line>
        <line lrx="1014" lry="3236" ulx="129" uly="3161">fürchte dich nicht / und du Iſrael / ver⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="3276" ulx="408" uly="3217">Denn ſihe / ich will dir aus</line>
        <line lrx="1015" lry="3371" ulx="652" uly="3266">deinem iſnamen</line>
        <line lrx="1013" lry="3366" ulx="942" uly="3326">elf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="3566" type="textblock" ulx="132" uly="3460">
        <line lrx="965" lry="3515" ulx="132" uly="3460">ben / und niemand ſoll ihn ſchrecken.</line>
        <line lrx="867" lry="3566" ulx="263" uly="3511">* Eſa. 44/ 2. Jer. 30/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3613" type="textblock" ulx="56" uly="3548">
        <line lrx="1019" lry="3613" ulx="56" uly="3548">28. Darum irchte dich nicht / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3670" type="textblock" ulx="131" uly="3609">
        <line lrx="1021" lry="3670" ulx="131" uly="3609">Jacob / mein knecht / ſpricht der HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3731" type="textblock" ulx="73" uly="3650">
        <line lrx="1021" lry="3731" ulx="73" uly="3650">Senn ich bin bey dir. * Mit allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3847" type="textblock" ulx="455" uly="3832">
        <line lrx="468" lry="3847" ulx="455" uly="3832">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2809" type="textblock" ulx="1028" uly="359">
        <line lrx="1949" lry="427" ulx="1030" uly="359">heyden / dahin ich dich verſtoſſen habe/</line>
        <line lrx="1944" lry="468" ulx="1043" uly="408">will ichs ein ende machen / aber mit dir</line>
        <line lrx="1943" lry="522" ulx="1029" uly="459">will ichs nicht ein ende machen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="569" ulx="1028" uly="507">dern ich will dich züchtigen mit maſſe/</line>
        <line lrx="1935" lry="617" ulx="1028" uly="555">auf daß ich dich nicht ungeſtrafft laſſe.</line>
        <line lrx="1691" lry="666" ulx="1282" uly="608">* Jerem. 30/1II.</line>
        <line lrx="1761" lry="766" ulx="1219" uly="680">Das 47. Capitel.</line>
        <line lrx="1938" lry="838" ulx="1033" uly="775">„Hartes wort wider die Philiſter / und</line>
        <line lrx="1499" lry="882" ulx="1038" uly="820">ſtoltze ſee⸗ ſtädte.</line>
        <line lrx="1934" lry="962" ulx="1043" uly="888">I. Iß iſt das wort des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1931" lry="1010" ulx="1251" uly="941">das zum propheten Jeremia</line>
        <line lrx="1932" lry="1052" ulx="1246" uly="988">geſchah wider * die Philiſter/</line>
        <line lrx="1746" lry="1102" ulx="1264" uly="1038">Pharao Gaza ſchlug.</line>
        <line lrx="1833" lry="1152" ulx="1184" uly="1088">Eſa. 14/29. Ezech. 25/ 15.</line>
        <line lrx="1870" lry="1204" ulx="1220" uly="1135">Zeph. 2/5. Zach. 9/ 5.—</line>
        <line lrx="1937" lry="1254" ulx="1061" uly="1184">2. So ſyricht der HErꝛ: Sihe / es</line>
        <line lrx="1934" lry="1293" ulx="1057" uly="1236">ommen waſſer herauf von mitter⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1343" ulx="1037" uly="1281">nacht / die eine fluth machen werden /</line>
        <line lrx="1937" lry="1396" ulx="1037" uly="1330">und beyde land / und was darinnen iſt/</line>
        <line lrx="1932" lry="1449" ulx="1040" uly="1380">beyde ſtädte / und die / ſo darinnen wob⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1500" ulx="1039" uly="1433">nen / wegreiſſen werden / daß die leute</line>
        <line lrx="1936" lry="1544" ulx="1039" uly="1479">werden ſchreyen / und alle einwohner</line>
        <line lrx="1467" lry="1593" ulx="1037" uly="1529">im lande heulen /</line>
        <line lrx="1933" lry="1639" ulx="1065" uly="1579">3. Vor dem getümmel ihrer ſtarcken</line>
        <line lrx="1932" lry="1688" ulx="1036" uly="1628">roͤſſe / ſo daher traben / und vor dem</line>
        <line lrx="1948" lry="1743" ulx="1036" uly="1676">raſſeln ihrer wagen / und poltern ihrer</line>
        <line lrx="1932" lry="1789" ulx="1033" uly="1727">räder / daß ſich die väter nicht werden</line>
        <line lrx="1931" lry="1842" ulx="1037" uly="1776">umſehen nach den kindern / ſo verzagt</line>
        <line lrx="1984" lry="1874" ulx="1034" uly="1825">werden ſie ſeyn/</line>
        <line lrx="1932" lry="1937" ulx="1039" uly="1875">4. Vor dem tage / ſo da kommt zu ver⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="1988" ulx="1038" uly="1925">ſtören alle Philiſter / und auszureuten</line>
        <line lrx="1932" lry="2040" ulx="1037" uly="1974">Tyrum und Zidon / ſamt ihren andern</line>
        <line lrx="1934" lry="2087" ulx="1038" uly="2024">gehülffen. Denn der HErꝛr wird die</line>
        <line lrx="1932" lry="2136" ulx="1038" uly="2072">Philiſter / die das übrige ſind aus der</line>
        <line lrx="1660" lry="2180" ulx="1039" uly="2121">inſul Caphthor/ verſtören.</line>
        <line lrx="1963" lry="2237" ulx="1064" uly="2169">§. Gaza wird kahl werden / und</line>
        <line lrx="1931" lry="2283" ulx="1038" uly="2219">Aſcalon / ſamt den übrigen in ihren</line>
        <line lrx="1930" lry="2329" ulx="1038" uly="2268">gründen/ verderbt. Wie lange * ri⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2376" ulx="1038" uly="2317">ßeſt du dich?</line>
        <line lrx="1862" lry="2426" ulx="1112" uly="2368">* 3. Moſ. 19/28. 5. Moſ. 14/ 1.</line>
        <line lrx="1931" lry="2477" ulx="1065" uly="2416">6. O du ſchwerdt des HErm / wenn</line>
        <line lrx="1928" lry="2526" ulx="1036" uly="2463">wilt du doch aufhören? Fahre doch</line>
        <line lrx="1930" lry="2609" ulx="1037" uly="2514">n ceine ſcheide / und ruhe / und ſey</line>
        <line lrx="1695" lry="2627" ulx="1070" uly="2573">ille. . ,</line>
        <line lrx="1934" lry="2679" ulx="1039" uly="2575">. aAber wie kanſt du aufhören? weil</line>
        <line lrx="1932" lry="2721" ulx="1039" uly="2659">der HErndir befehl gethan hat wider</line>
        <line lrx="1934" lry="2771" ulx="1040" uly="2710">Aſcalon / und dich wider die anfurt</line>
        <line lrx="1451" lry="2809" ulx="1041" uly="2758">am meer beſtellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3316" type="textblock" ulx="1045" uly="2829">
        <line lrx="1754" lry="2915" ulx="1222" uly="2829">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1931" lry="2982" ulx="1090" uly="2921">Moab ſünden und allgemeine ſtraffe.</line>
        <line lrx="1936" lry="3033" ulx="1097" uly="2975">RWα Jder* Moab: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1935" lry="3080" ulx="1104" uly="2989">223 HErꝛ Zebaoth / der GOtt</line>
        <line lrx="1956" lry="3137" ulx="1145" uly="3073">Frael: Wehe der ſtadt Ne⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="3182" ulx="1045" uly="3121">bo / denn ſie iſt zerſtoret / und liegt</line>
        <line lrx="1937" lry="3236" ulx="1045" uly="3170">elend / Kirtathaim iſt gewonnen / die</line>
        <line lrx="1873" lry="3316" ulx="1046" uly="3220">veſte ſteher elend/ vnd iſt zerriſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3678" type="textblock" ulx="1048" uly="3283">
        <line lrx="1730" lry="3319" ulx="1440" uly="3283">a. 16/ I1.</line>
        <line lrx="1939" lry="3373" ulx="1070" uly="3315">2. Der trotz Moab iſt aus / den ſie</line>
        <line lrx="1940" lry="3478" ulx="1049" uly="3367">an Hesbon hatten. Denn man ge⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3476" ulx="1048" uly="3416">dencket böſes wider ſie/ nemlich:</line>
        <line lrx="1940" lry="3524" ulx="1049" uly="3468">Kommt wir wollen ſie ausrotten/</line>
        <line lrx="1939" lry="3570" ulx="1051" uly="3514">daß ſie kein volck mehr ſeyn. Und du</line>
        <line lrx="1941" lry="3629" ulx="1052" uly="3566">Madmen / muſt auch verderbet wer⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="3678" ulx="1054" uly="3615">den/ das ſchwerdt wird hinter dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1112" type="textblock" ulx="1038" uly="1037">
        <line lrx="1237" lry="1112" ulx="1038" uly="1037">ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3019" type="textblock" ulx="1047" uly="2987">
        <line lrx="1083" lry="3019" ulx="1047" uly="2987">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3775" type="textblock" ulx="1053" uly="3666">
        <line lrx="1863" lry="3720" ulx="1053" uly="3666">kommen.</line>
        <line lrx="1947" lry="3775" ulx="1143" uly="3713">.(G.) 3. Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1167" lry="366" type="textblock" ulx="397" uly="256">
        <line lrx="1167" lry="366" ulx="397" uly="256">98 De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="328" type="textblock" ulx="1169" uly="246">
        <line lrx="1505" lry="328" ulx="1169" uly="246">r Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="478" type="textblock" ulx="407" uly="339">
        <line lrx="1302" lry="442" ulx="454" uly="339">3. Man höret ein geſchrey zu Horo⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="478" ulx="407" uly="411">naim / vom verſtören und groſſem jam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="586" type="textblock" ulx="409" uly="470">
        <line lrx="1259" lry="541" ulx="409" uly="470">mer. .</line>
        <line lrx="1306" lry="586" ulx="442" uly="500">4. Moah iſt zerſchlagen / man höret ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="780" type="textblock" ulx="358" uly="571">
        <line lrx="1031" lry="630" ulx="358" uly="571">xe jungen ſchreyen.</line>
        <line lrx="1311" lry="676" ulx="471" uly="604">Denn ſie gehen mit weinen den weg</line>
        <line lrx="1309" lry="731" ulx="412" uly="640">hinau⸗ gen Luhith / und die feinde ho⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="780" ulx="416" uly="704">ren ein jammer⸗ geſchrey den weg von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1622" type="textblock" ulx="417" uly="727">
        <line lrx="843" lry="769" ulx="760" uly="727">reg</line>
        <line lrx="819" lry="835" ulx="417" uly="765">Horonaim herab/</line>
        <line lrx="1311" lry="872" ulx="448" uly="799">6. Nemlich: Hebt euch weg/ und er⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="930" ulx="419" uly="849">rettet euer leben. Aber du wirſt ſeyn /</line>
        <line lrx="1137" lry="972" ulx="419" uly="905">* wie die heyde in der wüſten.</line>
        <line lrx="1182" lry="1015" ulx="691" uly="963">* Jer. 17/,6. ,</line>
        <line lrx="1321" lry="1075" ulx="443" uly="1000">7. Darum / daß du dich auf deine ge⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1120" ulx="422" uly="1048">bäue verläſſeſt / und auf deine ſchätze/</line>
        <line lrx="1323" lry="1174" ulx="423" uly="1096">ſolt du auch gewonnen werden / und</line>
        <line lrx="921" lry="1227" ulx="423" uly="1158">Camos * muß hinaus</line>
        <line lrx="935" lry="1272" ulx="438" uly="1215">Hen / ſamt ſeinen prie</line>
        <line lrx="968" lry="1318" ulx="685" uly="1260">* 1. Kön. I1</line>
        <line lrx="974" lry="1377" ulx="448" uly="1309">8. Denn der verſtörer</line>
        <line lrx="929" lry="1423" ulx="428" uly="1354">ſtädte kommen / daß</line>
        <line lrx="807" lry="1477" ulx="430" uly="1411">entrinnen wird.</line>
        <line lrx="1010" lry="1524" ulx="432" uly="1457">gründe verderber / un</line>
        <line lrx="1055" lry="1564" ulx="433" uly="1500">verſtoret werden / denn de</line>
        <line lrx="529" lry="1622" ulx="436" uly="1567">geſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2303" type="textblock" ulx="437" uly="1659">
        <line lrx="839" lry="1762" ulx="437" uly="1659">dehen als flöge e</line>
        <line lrx="831" lry="1761" ulx="471" uly="1708">en wüſte liegen</line>
        <line lrx="817" lry="1810" ulx="440" uly="1759">nen wohnen wir</line>
        <line lrx="793" lry="1867" ulx="473" uly="1803">10. Verflucht</line>
        <line lrx="954" lry="1918" ulx="440" uly="1848">werck läſſig thut: V</line>
        <line lrx="1020" lry="1966" ulx="440" uly="1899">ſein ſchwerdt aufhält / da</line>
        <line lrx="636" lry="2010" ulx="443" uly="1959">vergieſſe</line>
        <line lrx="639" lry="2051" ulx="479" uly="2007">11. M</line>
        <line lrx="714" lry="2110" ulx="442" uly="2049">ſicher geweß</line>
        <line lrx="756" lry="2163" ulx="447" uly="2100">gelegen / und</line>
        <line lrx="852" lry="2204" ulx="448" uly="2151">andere gegoſſen /</line>
        <line lrx="853" lry="2303" ulx="446" uly="2204">Pehcben, darum i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1249" type="textblock" ulx="973" uly="1198">
        <line lrx="1324" lry="1249" ulx="973" uly="1198">ern und fürſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1699" type="textblock" ulx="533" uly="1571">
        <line lrx="594" lry="1607" ulx="559" uly="1571">t.</line>
        <line lrx="919" lry="1668" ulx="533" uly="1572">Gebet Moab fed</line>
        <line lrx="922" lry="1699" ulx="843" uly="1661">x/ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2835" type="textblock" ulx="448" uly="2137">
        <line lrx="1191" lry="2199" ulx="771" uly="2137">n / und nie ins gef</line>
        <line lrx="1208" lry="2243" ulx="858" uly="2187">ſt ſein geſchmag</line>
        <line lrx="731" lry="2304" ulx="480" uly="2251">lieben / und</line>
        <line lrx="633" lry="2353" ulx="449" uly="2307">worden.</line>
        <line lrx="653" lry="2405" ulx="484" uly="2351">12. Da</line>
        <line lrx="706" lry="2457" ulx="448" uly="2403">kommt die z</line>
        <line lrx="776" lry="2508" ulx="448" uly="2443">ter ſchicken / d</line>
        <line lrx="606" lry="2549" ulx="448" uly="2500">und ih</line>
        <line lrx="691" lry="2609" ulx="451" uly="2547">gel zerſchn</line>
        <line lrx="649" lry="2654" ulx="478" uly="2602">13.‧ Un</line>
        <line lrx="641" lry="2705" ulx="475" uly="2649">u ſchan</line>
        <line lrx="706" lry="2752" ulx="485" uly="2697">aus Iſrae</line>
        <line lrx="826" lry="2798" ulx="454" uly="2742">worden iſt dargu</line>
        <line lrx="1052" lry="2835" ulx="666" uly="2789">* 1. Ko n. 12/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2687" type="textblock" ulx="644" uly="2549">
        <line lrx="843" lry="2588" ulx="692" uly="2549">nettern</line>
        <line lrx="1098" lry="2687" ulx="644" uly="2630">den werden / gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2948" type="textblock" ulx="456" uly="2791">
        <line lrx="1148" lry="2833" ulx="1076" uly="2791">30.</line>
        <line lrx="555" lry="2905" ulx="480" uly="2859">14.</line>
        <line lrx="598" lry="2948" ulx="456" uly="2896">die hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3628" type="textblock" ulx="455" uly="2987">
        <line lrx="749" lry="3056" ulx="460" uly="2987">15. So doch</line>
        <line lrx="762" lry="3095" ulx="455" uly="3042">ihre ſtädte er</line>
        <line lrx="1126" lry="3144" ulx="458" uly="3078">beſte mannſchafft zur ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="699" lry="3196" ulx="458" uly="3142">ab gehenm</line>
        <line lrx="991" lry="3242" ulx="460" uly="3181">cher heißt der HErꝛ Ze</line>
        <line lrx="1113" lry="3291" ulx="491" uly="3233">16. Denn der unfall Moab!</line>
        <line lrx="1299" lry="3346" ulx="461" uly="3277">kommen / und ihr unglück eilet ſehr.</line>
        <line lrx="1103" lry="3393" ulx="494" uly="3330">17. Lieber / habt doch mit</line>
        <line lrx="1350" lry="3450" ulx="461" uly="3375">ihnen / die ihr um ſie her wohnet/ und</line>
        <line lrx="744" lry="3496" ulx="461" uly="3443">ihren namen</line>
        <line lrx="722" lry="3538" ulx="461" uly="3486">iſt die  ſtar</line>
        <line lrx="868" lry="3589" ulx="457" uly="3529">ſtab ſo zerbrochen</line>
        <line lrx="1017" lry="3628" ulx="728" uly="3580">* Eſa. 14/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3735" type="textblock" ulx="459" uly="3606">
        <line lrx="1019" lry="3691" ulx="487" uly="3606">18. Herab von der herꝛli</line>
        <line lrx="1036" lry="3735" ulx="459" uly="3673">ter / die du zu Dibon woh</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="3573" type="textblock" ulx="890" uly="3528">
        <line lrx="908" lry="3573" ulx="890" uly="3528">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3725" type="textblock" ulx="1022" uly="3586">
        <line lrx="1067" lry="3622" ulx="1022" uly="3586">9.</line>
        <line lrx="1350" lry="3670" ulx="1024" uly="3616">chkeit / du toch⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="3725" ulx="1043" uly="3670">neſt / und ſitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1204" type="textblock" ulx="970" uly="1141">
        <line lrx="1415" lry="1204" ulx="970" uly="1141">efangen wegzie⸗ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1554" type="textblock" ulx="859" uly="1260">
        <line lrx="1062" lry="1300" ulx="985" uly="1260">17.</line>
        <line lrx="1330" lry="1345" ulx="997" uly="1264">Wird über alle</line>
        <line lrx="1330" lry="1453" ulx="859" uly="1341">aß ſdin gnd Kkad⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1447" ulx="973" uly="1404">ollen beyde die</line>
        <line lrx="1437" lry="1493" ulx="1014" uly="1436">d die ebenen HE</line>
        <line lrx="1335" lry="1554" ulx="1060" uly="1492">r HErꝛ hats</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1752" type="textblock" ulx="845" uly="1591">
        <line lrx="1334" lry="1654" ulx="925" uly="1591">ern / er wird aus⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1706" ulx="927" uly="1646">nd ihre ſtädte wer⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1752" ulx="845" uly="1693">jdaß niemand drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1945" type="textblock" ulx="822" uly="1754">
        <line lrx="864" lry="1796" ulx="822" uly="1754">d.</line>
        <line lrx="1341" lry="1850" ulx="832" uly="1788">ſey / der des HErn</line>
        <line lrx="1342" lry="1906" ulx="874" uly="1791">5 erflucht ſeß der</line>
        <line lrx="1388" lry="1945" ulx="1021" uly="1884">ß es nicht blut ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2299" type="textblock" ulx="645" uly="1985">
        <line lrx="1345" lry="2049" ulx="645" uly="1985">dab iſt von ſeiner jugend auf</line>
        <line lrx="1345" lry="2106" ulx="719" uly="2037">t / und auf ſeinen hefen ſtill</line>
        <line lrx="1345" lry="2147" ulx="777" uly="2086">iſt nie aus einem faß ins</line>
        <line lrx="1345" lry="2193" ulx="1193" uly="2134">angniß</line>
        <line lrx="1347" lry="2244" ulx="1203" uly="2184">ck ihm</line>
        <line lrx="1347" lry="2299" ulx="747" uly="2234">ſein geruch nicht verandert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2543" type="textblock" ulx="610" uly="2333">
        <line lrx="1347" lry="2396" ulx="628" uly="2333">arum ſihe / ſpricht der HErꝛ / es</line>
        <line lrx="1346" lry="2449" ulx="713" uly="2382">eit / daß ich ihnen will ſchroͤ⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="2492" ulx="782" uly="2434">ie ſie ausſchroten ſollen/</line>
        <line lrx="1345" lry="2543" ulx="610" uly="2482">re faſſe ausleeren / und ihre lä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2787" type="textblock" ulx="653" uly="2549">
        <line lrx="860" lry="2584" ulx="792" uly="2549">rn.</line>
        <line lrx="1348" lry="2639" ulx="653" uly="2580">d Moab ſoll über dem Camos</line>
        <line lrx="1348" lry="2699" ulx="765" uly="2632">v wie das *</line>
        <line lrx="1350" lry="2744" ulx="711" uly="2679">über Bethel zu ſchanden</line>
        <line lrx="1348" lry="2787" ulx="831" uly="2732">f ſie ſich doch verlieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3374" type="textblock" ulx="570" uly="2826">
        <line lrx="1349" lry="2894" ulx="570" uly="2826">Wie dürfft ihr ſagen; Wir ſind</line>
        <line lrx="1349" lry="2937" ulx="602" uly="2877">den / und die rechten kriegs⸗leute?</line>
        <line lrx="1174" lry="2986" ulx="731" uly="2936">* Eſa. 16/ 6.</line>
        <line lrx="1350" lry="3043" ulx="764" uly="2977">Moab muß verſtöret und</line>
        <line lrx="1353" lry="3087" ulx="767" uly="3027">ſtiegen werden / und ihre</line>
        <line lrx="1351" lry="3147" ulx="707" uly="3074">ſ⸗ . banck her⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="3184" ulx="704" uly="3126">üſſen / ſpricht der könig / wel⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="3223" ulx="1020" uly="3186">agoth.</line>
        <line lrx="1366" lry="3279" ulx="1023" uly="3221">bab wird ſchier</line>
        <line lrx="1352" lry="3374" ulx="1108" uly="3320">leyden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3526" type="textblock" ulx="727" uly="3424">
        <line lrx="1353" lry="3478" ulx="761" uly="3424">kennet / und ſprecht: Wie</line>
        <line lrx="1353" lry="3526" ulx="727" uly="3471">cke ruthe / und der herꝛliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1024" type="textblock" ulx="2290" uly="368">
        <line lrx="2392" lry="421" ulx="2312" uly="368">ſeeehd</line>
        <line lrx="2392" lry="478" ulx="2298" uly="412"> e</line>
        <line lrx="2391" lry="525" ulx="2299" uly="470">trehnan</line>
        <line lrx="2392" lry="630" ulx="2292" uly="567">“</line>
        <line lrx="2392" lry="676" ulx="2295" uly="625">ſedel</line>
        <line lrx="2392" lry="725" ulx="2292" uly="673">ſiſeſre</line>
        <line lrx="2390" lry="778" ulx="2298" uly="724">Aenen</line>
        <line lrx="2392" lry="875" ulx="2293" uly="818">len dade</line>
        <line lrx="2392" lry="925" ulx="2290" uly="867">Pie Na</line>
        <line lrx="2389" lry="980" ulx="2293" uly="918">c iede</line>
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2299" uly="974">ertbes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="695" type="textblock" ulx="1333" uly="327">
        <line lrx="2228" lry="405" ulx="1333" uly="327">in der dürre; denn der verſtörer Moab</line>
        <line lrx="2232" lry="450" ulx="1336" uly="382">wird zu dir hinauf kommen / und deine</line>
        <line lrx="1903" lry="503" ulx="1339" uly="445">veſten zerreiſſen. .</line>
        <line lrx="2239" lry="550" ulx="1371" uly="478">19. Trir auf die ſtraſſe / und ſchaue /</line>
        <line lrx="2240" lry="603" ulx="1455" uly="530">i rin Aroer; frage die / ſo</line>
        <line lrx="2241" lry="653" ulx="1343" uly="578">da fliehen und entrinnen / und ſprich?:</line>
        <line lrx="1645" lry="695" ulx="1344" uly="641">Wie gehets?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="845" type="textblock" ulx="1345" uly="672">
        <line lrx="2245" lry="739" ulx="1374" uly="672">20. Ach! Moab iſt verwüſtet und</line>
        <line lrx="2246" lry="794" ulx="1345" uly="726">verderbet: Heulet und ſchreyet / ſa⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="845" ulx="1348" uly="771">gets an zu Arnon / daß Moab verſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1284" type="textblock" ulx="1347" uly="842">
        <line lrx="1539" lry="895" ulx="1347" uly="842">ret ſey.</line>
        <line lrx="2266" lry="945" ulx="1377" uly="872">21. BDie ſtraffe iſt über das ebene land</line>
        <line lrx="2252" lry="992" ulx="1350" uly="924">gangen / nemlich über Holon / Jahza/</line>
        <line lrx="2188" lry="1045" ulx="1351" uly="985">Mephaath/ . .</line>
        <line lrx="2257" lry="1095" ulx="1376" uly="1024">22. Dibon / Nebo / Beth Diblathaim /</line>
        <line lrx="2255" lry="1182" ulx="1377" uly="1073">3 Zirlathaiin/ Beth Gamul / Beth⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1241" ulx="1382" uly="1167">24. Kirioth / Bazra / und über alle ſtäds ſecn ii</line>
        <line lrx="2392" lry="1284" ulx="1356" uly="1219">te im lande Moab / ſie liegen ferne oder echnch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1436" type="textblock" ulx="1358" uly="1288">
        <line lrx="2305" lry="1336" ulx="1358" uly="1288">nahe. N</line>
        <line lrx="2390" lry="1390" ulx="1387" uly="1316">25. Das horn Moab iſt abgehauen / uſſtit</line>
        <line lrx="2390" lry="1436" ulx="1487" uly="1370">hr arm iſt zerbrochen / ſpricht der gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2109" type="textblock" ulx="1361" uly="1383">
        <line lrx="1483" lry="1430" ulx="1361" uly="1383">und i</line>
        <line lrx="2392" lry="1495" ulx="1442" uly="1431">rꝛ. ſſie ui</line>
        <line lrx="2389" lry="1545" ulx="1385" uly="1466">26. Machet ſie truncken / (denn ſie hat iſſien</line>
        <line lrx="2392" lry="1589" ulx="1364" uly="1522">ſich wider den HErmn erhaben) daß ſie ſeſchl</line>
        <line lrx="2392" lry="1677" ulx="1365" uly="1562">Reyen/ und die hände ringen müſſen / auf Man</line>
        <line lrx="2392" lry="1685" ulx="1395" uly="1622">aß ſie auch zum geſpott werde.  ſan n</line>
        <line lrx="2391" lry="1739" ulx="1393" uly="1662">27. Denn Iſrael hat dein geſpött ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1789" ulx="1369" uly="1717">ſeyn müſſen/ als wäre er unter den den che</line>
        <line lrx="2392" lry="1840" ulx="1371" uly="1765">dieben gefunden / und weil du ſolches ſaͤſeſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="1370" uly="1816">wider ſie redeſt / ſolt du auch weg müſ⸗ g ſiiht</line>
        <line lrx="2360" lry="1934" ulx="2284" uly="1884">nhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2282" uly="1934">eurte/9</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2285" uly="1984">/.</line>
        <line lrx="2383" lry="2109" ulx="2285" uly="2034">ir en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="594" type="textblock" ulx="1341" uly="545">
        <line lrx="1637" lry="594" ulx="1341" uly="545">du einwohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="823" type="textblock" ulx="2301" uly="781">
        <line lrx="2308" lry="823" ulx="2301" uly="781">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1179" type="textblock" ulx="2290" uly="1072">
        <line lrx="2391" lry="1136" ulx="2291" uly="1072">ſeitſer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1179" ulx="2290" uly="1122">eendch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1171" type="textblock" ulx="1356" uly="1149">
        <line lrx="1367" lry="1171" ulx="1356" uly="1149">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2324" type="textblock" ulx="1370" uly="1890">
        <line lrx="1455" lry="1926" ulx="1388" uly="1890">en.</line>
        <line lrx="2265" lry="1987" ulx="1391" uly="1914">28. O ihr einwohner in Moab / verlaſ⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="2033" ulx="1370" uly="1966">ſet die ſtadte / und wohnet in den felſen /</line>
        <line lrx="2267" lry="2084" ulx="1370" uly="2017">und thut wie die tauben / ſo da niſten in</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="1374" uly="2073">den holen loͤchern.  e a</line>
        <line lrx="2392" lry="2180" ulx="1399" uly="2114">29. Man hat immer geſagt von dem eae</line>
        <line lrx="2384" lry="2279" ulx="1376" uly="2147">ſoſsen Moab / daß er ſehr ſtoltz ſey / eem</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="1373" uly="2210">e eris⸗ hochmüthig / trotzig und über⸗ ſ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2381" type="textblock" ulx="1404" uly="2285">
        <line lrx="1555" lry="2326" ulx="1447" uly="2285">t g.</line>
        <line lrx="1836" lry="2381" ulx="1404" uly="2319">30. Aber der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2178" type="textblock" ulx="2303" uly="2145">
        <line lrx="2310" lry="2178" ulx="2303" uly="2145">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2228" type="textblock" ulx="2324" uly="2196">
        <line lrx="2331" lry="2228" ulx="2324" uly="2196">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3724" type="textblock" ulx="1360" uly="2313">
        <line lrx="2269" lry="2374" ulx="1859" uly="2313">ſoricht: Ich kenne</line>
        <line lrx="2305" lry="2427" ulx="1377" uly="2360">ſeinen zorn wohl / daß er nicht ſo viel</line>
        <line lrx="2267" lry="2480" ulx="1377" uly="2413">vermag / und unterſtehet ſich mehr zu</line>
        <line lrx="2370" lry="2533" ulx="1377" uly="2466">thun / denn ſein vermoͤgen iſt. hi</line>
        <line lrx="2391" lry="2579" ulx="1400" uly="2492">31. Darum muß ich über Moab arinſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2623" ulx="1375" uly="2549">heulen / und über das gantze Moab aſte</line>
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="1376" uly="2594">ſchreyen / und über die leute zu Kirhe⸗ Puein</line>
        <line lrx="1896" lry="2728" ulx="1376" uly="2673">res klagen. .</line>
        <line lrx="2268" lry="2778" ulx="1405" uly="2709">32. Ich muß über dich / Jaeſer/ du</line>
        <line lrx="2266" lry="2830" ulx="1377" uly="2760">weinſtock zu Sibma / weinen; denn dei⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2878" ulx="1377" uly="2808">ne reben ſind über das meer gefahren/</line>
        <line lrx="2267" lry="2928" ulx="1378" uly="2858">und bis ans meer Jaeſer kommen; der</line>
        <line lrx="2344" lry="2969" ulx="1377" uly="2912">verſtörer iſt in deine erndte und wein⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="3019" ulx="1377" uly="2968">leſe gefallen.</line>
        <line lrx="2268" lry="3074" ulx="1400" uly="3002">33. Freude und wonne iſt aus dem fel⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="3129" ulx="1376" uly="3054">de weg / und aus dem lande Moab / und</line>
        <line lrx="2265" lry="3175" ulx="1387" uly="3105">man wird *keinen wein mehr keltern/</line>
        <line lrx="2266" lry="3218" ulx="1378" uly="3153">der weintreter wird nicht mehr ſein lied</line>
        <line lrx="2392" lry="3278" ulx="1376" uly="3214">ſingen/ Eſa. 16/ 10. N4</line>
        <line lrx="2386" lry="3327" ulx="1363" uly="3250">34. Von des geſchreyes wegen zu Hes⸗ W</line>
        <line lrx="2268" lry="3364" ulx="1364" uly="3303">bon bis gen Eleale / welches bis gen Jaheꝛ</line>
        <line lrx="2349" lry="3428" ulx="1364" uly="3352">za erſchallet / von Zoar an / der dreyjahri⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="3510" ulx="1376" uly="3390">gen kuhe / bis gen Horenaim; denn auch</line>
        <line lrx="2234" lry="3521" ulx="1405" uly="3456">ie waſſer Nimrim ſollen verſiegen.</line>
        <line lrx="2266" lry="3572" ulx="1361" uly="3505">35. Und ich will / ſpricht der HErꝛ / in</line>
        <line lrx="2266" lry="3646" ulx="1361" uly="3552">Moab damit ein ende machen / daß ſie</line>
        <line lrx="1386" lry="3724" ulx="1360" uly="3674">1¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2845" type="textblock" ulx="2302" uly="2639">
        <line lrx="2392" lry="2697" ulx="2305" uly="2639">ſie/</line>
        <line lrx="2359" lry="2753" ulx="2302" uly="2693">u.</line>
        <line lrx="2392" lry="2797" ulx="2306" uly="2739">ecn</line>
        <line lrx="2392" lry="2845" ulx="2305" uly="2796">ſezen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3761" type="textblock" ulx="1374" uly="3601">
        <line lrx="2263" lry="3671" ulx="1374" uly="3601">nicht mehr auf den hohen opffern / und</line>
        <line lrx="2048" lry="3717" ulx="1393" uly="3656">hren göttern räuchern ſollen.</line>
        <line lrx="2266" lry="3761" ulx="2001" uly="3699">36. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="919" type="textblock" ulx="2" uly="868">
        <line lrx="90" lry="919" ulx="2" uly="868">laseheret</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="89" lry="976" ulx="0" uly="923">lln / g</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="90" lry="1081" ulx="1" uly="1019">i</line>
        <line lrx="91" lry="1122" ulx="0" uly="1075">o/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="89" lry="1231" ulx="1" uly="1169">miie</line>
        <line lrx="87" lry="1275" ulx="0" uly="1221">ſgenfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="87" lry="1381" ulx="0" uly="1320">ſtaher</line>
        <line lrx="83" lry="1426" ulx="0" uly="1371">he/ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="85" lry="1529" ulx="0" uly="1472">Cei</line>
        <line lrx="85" lry="1572" ulx="0" uly="1524">then) N</line>
        <line lrx="88" lry="1623" ulx="0" uly="1575">en miſe</line>
        <line lrx="53" lry="1680" ulx="0" uly="1624">Nee.</line>
        <line lrx="89" lry="1725" ulx="6" uly="1675">ein ge</line>
        <line lrx="89" lry="1768" ulx="5" uly="1725">A Unrer )</line>
        <line lrx="92" lry="1833" ulx="0" uly="1774">nſct</line>
        <line lrx="90" lry="1874" ulx="0" uly="1834">a W</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="87" lry="1983" ulx="0" uly="1925">Dah</line>
        <line lrx="87" lry="2036" ulx="0" uly="1980">Einerfi</line>
        <line lrx="87" lry="2079" ulx="0" uly="2026">ſeriſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2123">
        <line lrx="89" lry="2183" ulx="0" uly="2123">itt berh</line>
        <line lrx="88" lry="2235" ulx="0" uly="2176">iriii</line>
        <line lrx="86" lry="2286" ulx="0" uly="2227">ſisrnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="84" lry="2384" ulx="0" uly="2323">in: N</line>
        <line lrx="83" lry="2428" ulx="6" uly="2376">1 iſbrf</line>
        <line lrx="81" lry="2484" ulx="0" uly="2427">tſtn</line>
        <line lrx="78" lry="2532" ulx="0" uly="2478">genſ.</line>
        <line lrx="60" lry="2580" ulx="0" uly="2530">in!</line>
        <line lrx="75" lry="2633" ulx="0" uly="2582">gange</line>
        <line lrx="75" lry="2681" ulx="6" uly="2634">ſeute t</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="77" lry="2840" ulx="0" uly="2787">inenzte</line>
        <line lrx="76" lry="2880" ulx="9" uly="2838">eek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="338" type="textblock" ulx="910" uly="256">
        <line lrx="1194" lry="338" ulx="910" uly="256">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="348" type="textblock" ulx="1387" uly="260">
        <line lrx="1993" lry="348" ulx="1387" uly="260">Cap. 48.49. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1100" type="textblock" ulx="151" uly="358">
        <line lrx="1058" lry="422" ulx="188" uly="358">36. Darum * brummet mein hertz über</line>
        <line lrx="1056" lry="469" ulx="157" uly="411">Mogb / wie eine drommere / und übetr</line>
        <line lrx="1054" lry="519" ulx="156" uly="460">die leute zu Kirheres brummet mein</line>
        <line lrx="1053" lry="572" ulx="157" uly="508">hertz / wie eine drommete. Denn ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="619" ulx="159" uly="558">bens übermacht / darum müſſen ſie zu</line>
        <line lrx="905" lry="668" ulx="156" uly="606">boden gehen. * Eſa. 16/ II.</line>
        <line lrx="1054" lry="716" ulx="183" uly="654">37. Alle * kopffe werden kahl ſeyn / und</line>
        <line lrx="1053" lry="769" ulx="156" uly="707">alle bärte abgeſchoren / aller hände zer⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="824" ulx="156" uly="723">ritzt / und jederman wird ſack i</line>
        <line lrx="1013" lry="868" ulx="156" uly="806">hen. * Eſa. 3/ 17. ſeqq. Ezech. 7/18.</line>
        <line lrx="1051" lry="918" ulx="182" uly="853">38. Auf allen dachern und gaſſen / al⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="962" ulx="153" uly="902">lenthalben in Moab/ wird man kla⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1018" ulx="151" uly="954">gen; denn ich habe Moab zerbrochen/</line>
        <line lrx="1053" lry="1100" ulx="152" uly="1007">Si ein unwerthes gefäß / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3138" type="textblock" ulx="146" uly="1063">
        <line lrx="287" lry="1098" ulx="235" uly="1063">rꝛ.</line>
        <line lrx="1053" lry="1163" ulx="160" uly="1100">39. O wie iſt ſie verderbt / wie heulen</line>
        <line lrx="1051" lry="1213" ulx="160" uly="1152">ſie / wie ſchändlich hängen ſie die köpf⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1265" ulx="147" uly="1201">fe! und Moab iſt zum ſpott und zum</line>
        <line lrx="1053" lry="1350" ulx="148" uly="1246">ſrecken worden allen / ſo um ſie her</line>
        <line lrx="1052" lry="1416" ulx="174" uly="1351">40. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Sihe/</line>
        <line lrx="1048" lry="1463" ulx="148" uly="1402">er fleugt daher wie ein adler / und brei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1514" ulx="146" uly="1452">tet ſeine flügel aus über Moab.</line>
        <line lrx="1045" lry="1560" ulx="175" uly="1498">41. Kiriath iſt gewonnen / und die ve⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1614" ulx="149" uly="1549">ſten ſtädte ſind eingenommen / und das</line>
        <line lrx="1044" lry="1660" ulx="150" uly="1597">hertz der helden in Moab wird zur ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1713" ulx="149" uly="1649">gen zeit ſeyn / wie einer frauen hertz</line>
        <line lrx="835" lry="1759" ulx="146" uly="1697">in kindes⸗nöorhen. .</line>
        <line lrx="1044" lry="1805" ulx="175" uly="1746">42. Denn Moab muß vertilget wer⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1890" ulx="149" uly="1796">den / daß ſie kein volck mehr ſeyn /</line>
        <line lrx="1045" lry="1903" ulx="146" uly="1847">darum / daß es ſich wider den HErꝛn</line>
        <line lrx="834" lry="1960" ulx="154" uly="1894">erhaben hat. .</line>
        <line lrx="1046" lry="2009" ulx="153" uly="1946">„43. Furcht / grube und ſtrick kommt</line>
        <line lrx="1046" lry="2052" ulx="149" uly="1995">über dich / du einwohner in Moab /</line>
        <line lrx="543" lry="2097" ulx="149" uly="2044">ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1048" lry="2153" ulx="172" uly="2095">44. Wer * der furcht entfleucht / der</line>
        <line lrx="1048" lry="2206" ulx="150" uly="2145">wird in die grube fallen / und wer aus</line>
        <line lrx="1049" lry="2259" ulx="151" uly="2193">der gruben kommt / der wird im ſtrick</line>
        <line lrx="1050" lry="2306" ulx="180" uly="2244">efangen werden. Denn ich will über</line>
        <line lrx="1049" lry="2353" ulx="196" uly="2295">Koab kommen laſſen ein jahr ihrer</line>
        <line lrx="828" lry="2401" ulx="152" uly="2343">heimſuchung / ſpricht der HE</line>
        <line lrx="920" lry="2455" ulx="275" uly="2393">* Eſa. 24/18. Amos 5/ 19.</line>
        <line lrx="1047" lry="2495" ulx="174" uly="2442">45. Die aus der ſchlacht entrinnen /</line>
        <line lrx="1047" lry="2554" ulx="153" uly="2492">werden zuflucht ſuchen zu Hesbon / aber</line>
        <line lrx="1046" lry="2603" ulx="154" uly="2542">es wird ein feuer aus Hesbon / und ei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2654" ulx="155" uly="2593">ne flamme aus Sihon gehen / welche die</line>
        <line lrx="1050" lry="2699" ulx="156" uly="2640">örter in Moab / und die kriegiſche leute</line>
        <line lrx="927" lry="2752" ulx="157" uly="2693">verzehren wird.</line>
        <line lrx="1049" lry="2805" ulx="180" uly="2740">46, Wehe dir / Moab! verlohren iſt das</line>
        <line lrx="1051" lry="2849" ulx="159" uly="2787">volck Camos; denn man hat deine ſohne</line>
        <line lrx="1050" lry="2899" ulx="158" uly="2839">und tochter genommen / und gefangen</line>
        <line lrx="1020" lry="2954" ulx="157" uly="2885">weggeführet. .</line>
        <line lrx="1051" lry="3000" ulx="163" uly="2936">47. Aber in der zukünfftigen zeit will</line>
        <line lrx="1053" lry="3043" ulx="159" uly="2986">ich die gefängniß Moab wenden / ſpricht</line>
        <line lrx="1050" lry="3094" ulx="158" uly="3036">der HErꝛ. Das ſey geſagt von der ſtraf⸗</line>
        <line lrx="498" lry="3138" ulx="160" uly="3086">fe über Moab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3739" type="textblock" ulx="158" uly="3151">
        <line lrx="888" lry="3238" ulx="345" uly="3151">Das 49. Capitel.</line>
        <line lrx="1056" lry="3291" ulx="208" uly="3232">Weiſſagung wider die feindſeelige</line>
        <line lrx="1057" lry="3340" ulx="158" uly="3280">nachbarn Iſraels / AUmmon / Edom/</line>
        <line lrx="722" lry="3395" ulx="162" uly="3332">Damaſcon / Kedar.</line>
        <line lrx="1056" lry="3441" ulx="164" uly="3383">I. Ider * die kinder Ammon</line>
        <line lrx="1055" lry="3496" ulx="387" uly="3431">ſpricht der HErꝛ alſo: Hat</line>
        <line lrx="1057" lry="3535" ulx="383" uly="3483">denn Iſrael nicht kinder / oder</line>
        <line lrx="1058" lry="3595" ulx="165" uly="3528">hat er keinen erben? Warum beſitzt</line>
        <line lrx="1058" lry="3643" ulx="164" uly="3576">denn Malchom das land Gad / und ſein</line>
        <line lrx="872" lry="3686" ulx="164" uly="3626">volck wohnet in jener ſtädten?</line>
        <line lrx="787" lry="3739" ulx="430" uly="3682">* Ezech. 25/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="769" type="textblock" ulx="1068" uly="358">
        <line lrx="1998" lry="430" ulx="1069" uly="358">„2. Darum ſihe / es kommt die zeit /</line>
        <line lrx="1995" lry="481" ulx="1068" uly="416">ſpricht der HERR / daß ich will ein</line>
        <line lrx="1992" lry="526" ulx="1068" uly="467">kriegs⸗ geſchkrey erſchallen laſſen über</line>
        <line lrx="1991" lry="580" ulx="1068" uly="513">Rabbath der kinder Ammon / daß ſie</line>
        <line lrx="1989" lry="626" ulx="1081" uly="566">ſoll auf einem hauffen wüſte liegen/</line>
        <line lrx="1990" lry="672" ulx="1083" uly="616">und ihre tochter mit feuer gngeſteckt</line>
        <line lrx="1986" lry="727" ulx="1081" uly="667">werden. Aber Iſrael ſoll beſitzen die/</line>
        <line lrx="1988" lry="769" ulx="1083" uly="717">von denen ſie beſeſſen waren / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="820" type="textblock" ulx="876" uly="763">
        <line lrx="1179" lry="820" ulx="876" uly="763">e anzie⸗ HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2898" type="textblock" ulx="1075" uly="776">
        <line lrx="1214" lry="810" ulx="1184" uly="776">.</line>
        <line lrx="1989" lry="876" ulx="1110" uly="813">3. Heule / o Hesbon / denn Ai iſt verſtö⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="923" ulx="1079" uly="815">ret elener? ihr töchter Rabba / und</line>
        <line lrx="1986" lry="1007" ulx="1079" uly="912">gieder ſäcke an / klaget und lauffet auf</line>
        <line lrx="1986" lry="1027" ulx="1109" uly="965">en mauren herum; denn Malchom</line>
        <line lrx="1983" lry="1071" ulx="1079" uly="1014">wird gefangen weggeführet / ſamt ſei⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1123" ulx="1079" uly="1064">nen prieſtern und fürſten.</line>
        <line lrx="1985" lry="1173" ulx="1108" uly="1113">4. Was trotzeſt du auf deine auen?</line>
        <line lrx="1986" lry="1223" ulx="1081" uly="1159">Deine auen ſind verſaufft / du unge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1273" ulx="1079" uly="1209">horſame tochter / die du dich auf dei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1322" ulx="1079" uly="1258">ne ſchätze verläſſeſt / und ſprichſt in</line>
        <line lrx="1981" lry="1407" ulx="1079" uly="1309">deinen hersen: Wer darff ſich an mich</line>
        <line lrx="1266" lry="1403" ulx="1080" uly="1367">machen?</line>
        <line lrx="1982" lry="1468" ulx="1108" uly="1406">5§. Sihe / ſpricht der HErꝛ HEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1518" ulx="1081" uly="1456">baoth: Ich will furcht über dich koͤm⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1567" ulx="1078" uly="1506">men laſſen / von allen / die um dich her</line>
        <line lrx="1982" lry="1615" ulx="1076" uly="1554">wohnen / daß ein jeglicher ſeines we⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1669" ulx="1078" uly="1604">ges vor ſich hinaus verſtoſſen werde /</line>
        <line lrx="1980" lry="1711" ulx="1076" uly="1655">und niemand ſey / der die flüchtigen</line>
        <line lrx="1753" lry="1767" ulx="1076" uly="1701">ſammle. , .</line>
        <line lrx="1980" lry="1815" ulx="1099" uly="1752">6. Aber darnach will ich wieder wen⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1863" ulx="1079" uly="1804">den das gefängniß der kinder Ammon /</line>
        <line lrx="1474" lry="1913" ulx="1075" uly="1853">ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1978" lry="2008" ulx="1162" uly="1904">So ſpricht der HEr; Zebaoth: Ilk</line>
        <line lrx="1877" lry="2009" ulx="1100" uly="1962">7. So ſpricht der aoth:</line>
        <line lrx="1977" lry="2059" ulx="1076" uly="2002">denn keine weisheit mehr zu Theman?</line>
        <line lrx="1981" lry="2109" ulx="1078" uly="2051">Iſt denn kein rath mehr bey den klu⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2153" ulx="1079" uly="2099">gen? Iſt ihre weisheit ſo loſe?</line>
        <line lrx="1934" lry="2207" ulx="1139" uly="2149">* Eſa. 21/ 11. Ezech. 25/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1980" lry="2259" ulx="1107" uly="2198">8. Fliehet / wendet euch / und verkrie⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2307" ulx="1078" uly="2245">chet euch tieff / ihr bürger zu Dedan</line>
        <line lrx="1977" lry="2357" ulx="1079" uly="2297">denn ich laſſe einen unfall über Eſau</line>
        <line lrx="1945" lry="2406" ulx="1078" uly="2345">kommen / die zeit ſeiner heimſuchung.</line>
        <line lrx="1976" lry="2452" ulx="1106" uly="2394">9. Es ſollen wein⸗leſer über dich</line>
        <line lrx="1975" lry="2505" ulx="1080" uly="2444">kommen, die dir kein nachleſen laſ⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2551" ulx="1079" uly="2492">ſen / und diebe des nachts ſollen über</line>
        <line lrx="1978" lry="2600" ulx="1080" uly="2543">dich kommen/ die ſollen ihnen gnug</line>
        <line lrx="1870" lry="2653" ulx="1080" uly="2595">verderben. .,</line>
        <line lrx="1975" lry="2702" ulx="1107" uly="2639">10. Denn ich habe Eſau entblöſſet /</line>
        <line lrx="1979" lry="2749" ulx="1081" uly="2688">und ſeine heimliche orte geöffnet / daß</line>
        <line lrx="1980" lry="2798" ulx="1080" uly="2736">er ſich nicht verſtecken kan; ſein ſaa⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2849" ulx="1082" uly="2789">me / ſeine brüder / und ſeine nachbarn</line>
        <line lrx="1980" lry="2898" ulx="1083" uly="2839">ſind verſtöret / daß ihrer keiner mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3686" type="textblock" ulx="1084" uly="2895">
        <line lrx="1898" lry="2946" ulx="1084" uly="2895">da iſt. S .</line>
        <line lrx="1983" lry="2998" ulx="1117" uly="2934">11. Doch was übrig bleibet von deinen</line>
        <line lrx="1981" lry="3044" ulx="1085" uly="2986">wäyſen / denen will ich das leben gön⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3137" ulx="1087" uly="3037">nen und deine wittwen werden au</line>
        <line lrx="1904" lry="3143" ulx="1086" uly="3090">mich hoffen. B</line>
        <line lrx="1984" lry="3191" ulx="1119" uly="3131">12. Denn ſo ſpricht der HErꝛ: Sihe /</line>
        <line lrx="1983" lry="3243" ulx="1087" uly="3183">diejenigen / ſo es nicht verſchuldet hat⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3289" ulx="1087" uly="3230">ten / den kelch zu trincken / müſſen trin⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3341" ulx="1088" uly="3280">cken / und du ſoͤlteſt ungeſtrafft dleiben?</line>
        <line lrx="1986" lry="3390" ulx="1089" uly="3331">Du ſolt nicht ungeſtrafft bleiben / ſon⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="3440" ulx="1089" uly="3379">dern du muſt auch trincken?</line>
        <line lrx="1985" lry="3489" ulx="1122" uly="3428">13. Denn ich habe bey mir ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3540" ulx="1109" uly="3479">ſchworen / ſpricht der HErꝛ / daß Bazra</line>
        <line lrx="1990" lry="3588" ulx="1090" uly="3528">ſoll ein wunder / ſchmach / * wüͤſte und</line>
        <line lrx="1989" lry="3635" ulx="1091" uly="3580">fluch werden / und alle ihre ſtädre eine</line>
        <line lrx="1684" lry="3686" ulx="1093" uly="3630">ewige wüſte. * Jer. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3536" type="textblock" ulx="1089" uly="3488">
        <line lrx="1109" lry="3536" ulx="1089" uly="3488">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3790" type="textblock" ulx="1124" uly="3636">
        <line lrx="1825" lry="3685" ulx="1690" uly="3636">8/ 16.</line>
        <line lrx="1990" lry="3734" ulx="1183" uly="3676">. * habe gehoret vom HErxrn/</line>
        <line lrx="1985" lry="3790" ulx="1124" uly="3671">14 Ich ⸗ habe gehore 9 daßs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="511" lry="338" type="textblock" ulx="389" uly="293">
        <line lrx="511" lry="338" ulx="389" uly="293">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="343" type="textblock" ulx="1092" uly="251">
        <line lrx="1522" lry="343" ulx="1092" uly="251">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="333" type="textblock" ulx="1735" uly="250">
        <line lrx="1989" lry="333" ulx="1735" uly="250">Cap. 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="583" type="textblock" ulx="384" uly="367">
        <line lrx="1282" lry="426" ulx="395" uly="367">daß eine bottſchafft unter die heyden</line>
        <line lrx="1280" lry="484" ulx="385" uly="419">geſandt ſey: Sammlet euch / und kom⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="583" ulx="384" uly="467">mer her wider ſie / machet euch auf zum</line>
        <line lrx="522" lry="572" ulx="448" uly="538">eit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1161" type="textblock" ulx="383" uly="572">
        <line lrx="994" lry="630" ulx="664" uly="572">* Obad. v. 1.</line>
        <line lrx="1281" lry="674" ulx="419" uly="615">15. Dann ſihe / ich habe dich gering ge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="720" ulx="383" uly="660">macht unter den heyden / und verach⸗</line>
        <line lrx="997" lry="780" ulx="386" uly="720">tet unter den menſchen.ẽ</line>
        <line lrx="1282" lry="823" ulx="422" uly="758">16. Dein trotz und deines hertzens</line>
        <line lrx="1282" lry="871" ulx="388" uly="809">bochmuth hat dich berrogen / weil du</line>
        <line lrx="1284" lry="929" ulx="389" uly="856">in felſen⸗klüfften wohneſt / und hohe</line>
        <line lrx="1284" lry="976" ulx="387" uly="910">gebirge innen haſt. * Wenn du denn</line>
        <line lrx="1285" lry="1023" ulx="389" uly="959">gleich dein neſt ſo hoch machteſt als der</line>
        <line lrx="1284" lry="1074" ulx="390" uly="1011">adler / dennoch will ich dich von dannen</line>
        <line lrx="1234" lry="1161" ulx="390" uly="1056">berunter ſüͤpßen/ ſoricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1652" type="textblock" ulx="392" uly="1117">
        <line lrx="993" lry="1158" ulx="801" uly="1117">e . v. .</line>
        <line lrx="1288" lry="1222" ulx="418" uly="1119">17. Alſo ſoll Edom winte werden / daß</line>
        <line lrx="1287" lry="1270" ulx="392" uly="1204">alle die / ſo vogrüder gehen / ſich wun⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1365" ulx="394" uly="1253">dern und pfeiffen werden über alle ihre</line>
        <line lrx="731" lry="1373" ulx="443" uly="1309">age. .</line>
        <line lrx="1290" lry="1416" ulx="427" uly="1351">18. Gleich wie * Sodom und Gomor⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1468" ulx="392" uly="1396">ra ſamt ihren nachbarn umgekehret</line>
        <line lrx="1292" lry="1511" ulx="398" uly="1448">iſt / ſpricht der HErr/ daß niemand</line>
        <line lrx="1293" lry="1566" ulx="398" uly="1497">daſelbſt wohnen/ noch kein menſch</line>
        <line lrx="890" lry="1652" ulx="400" uly="1550">darinnen hauſen⸗ ſoll.</line>
        <line lrx="717" lry="1644" ulx="699" uly="1615">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3184" type="textblock" ulx="402" uly="1609">
        <line lrx="1058" lry="1650" ulx="727" uly="1609">Moſ. 19/ 25.</line>
        <line lrx="1298" lry="1715" ulx="429" uly="1643">19. Denn ſihe / er kommt herauf wie</line>
        <line lrx="1296" lry="1763" ulx="403" uly="1697">ein loͤwe / vom ſtoltzen Jordan her / wi⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1808" ulx="403" uly="1745">der die veſte hütte: Denn ich will ihn</line>
        <line lrx="1298" lry="1858" ulx="404" uly="1794">daſelbſt her eilends lauffen laſſen. Und</line>
        <line lrx="1300" lry="1911" ulx="404" uly="1846">wer weiß / wer der jüngling iſt / den</line>
        <line lrx="1300" lry="1960" ulx="402" uly="1893">ich wider ſie rüſten werde? Denn wer</line>
        <line lrx="1299" lry="2005" ulx="403" uly="1942">iſt mir gleich? Wer will mich mei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2057" ulx="405" uly="1994">ſtern? Und wer iſt der hirte / der mir</line>
        <line lrx="803" lry="2106" ulx="406" uly="2045">widerſtehen kan?</line>
        <line lrx="1302" lry="2154" ulx="434" uly="2090">20. So höret nun den rathſchlag des</line>
        <line lrx="1300" lry="2248" ulx="409" uly="2141">ſnge den er über Edom hat / und</line>
        <line lrx="1299" lry="2254" ulx="433" uly="2190">eine gedancken / die er über die einwoh⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2304" ulx="410" uly="2238">ner in Theman har. Was gilts / ob</line>
        <line lrx="1303" lry="2349" ulx="410" uly="2286">nicht die hirten⸗knaben ſie ſchleiffen</line>
        <line lrx="1301" lry="2395" ulx="412" uly="2338">werden / und ihre wohnung zerſtören?</line>
        <line lrx="1303" lry="2450" ulx="446" uly="2388">21. Daß die erde beben wird / wenns</line>
        <line lrx="1302" lry="2498" ulx="413" uly="2435">in einander fallet / und ihr geſchrey wird</line>
        <line lrx="1191" lry="2546" ulx="415" uly="2487">man am ſchilff⸗meer höoren.</line>
        <line lrx="1306" lry="2596" ulx="414" uly="2533">22. Sihe / er fleugt herauf wie ein</line>
        <line lrx="1304" lry="2649" ulx="416" uly="2586">adler / und wird ſeine flügel ausbrei⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2699" ulx="416" uly="2634">ten über Bazra. Zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="1307" lry="2744" ulx="416" uly="2683">wird das hertz der helden in Edom</line>
        <line lrx="1307" lry="2796" ulx="416" uly="2732">ſeyn / wie das hertz einer frauen in kin⸗</line>
        <line lrx="737" lry="2842" ulx="418" uly="2787">des⸗nöthen.</line>
        <line lrx="1130" lry="2886" ulx="623" uly="2831">* Wider Damaſcon.</line>
        <line lrx="1306" lry="2945" ulx="442" uly="2878">23. Hemath und Arpad ſtehen jämmer⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2993" ulx="412" uly="2928">lich / ſie ſind verzagt / denn ſie hören</line>
        <line lrx="1305" lry="3038" ulx="417" uly="2979">ein böſe geſchrey. Die am meer woh⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3090" ulx="419" uly="3028">nen / ſind ſo erſchrocken / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="868" lry="3135" ulx="420" uly="3082">ruhe haben können.</line>
        <line lrx="1092" lry="3184" ulx="559" uly="3127">* Eſa. 17/ I. Amos 1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3234" type="textblock" ulx="449" uly="3139">
        <line lrx="1329" lry="3234" ulx="449" uly="3139">24. Damaſeus iſt verzagt / and gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3735" type="textblock" ulx="405" uly="3227">
        <line lrx="1305" lry="3292" ulx="410" uly="3227">die flucht / ſie zappelt / und iſt in äng⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3381" ulx="416" uly="3271">ſten und ſchmertzen / wie eine frau in</line>
        <line lrx="995" lry="3388" ulx="439" uly="3331">indes⸗nothen. .</line>
        <line lrx="1305" lry="3438" ulx="443" uly="3374">25. Wie? Iſt ſie nun nicht verlaſſen /</line>
        <line lrx="1167" lry="3484" ulx="407" uly="3424">die berühmte und fröliche ſtadt?</line>
        <line lrx="1305" lry="3538" ulx="411" uly="3473">26. Darum werden ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3583" ulx="415" uly="3521">ſchafft auf ihren gaſſen darnieder lie⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3632" ulx="414" uly="3573">gen / und alle ihre kriegs⸗leute unter⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3690" ulx="405" uly="3621">gehen zur ſelbigen zeit / ſpricht der</line>
        <line lrx="747" lry="3735" ulx="452" uly="3677">Erꝛ Zebaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="999" type="textblock" ulx="1315" uly="347">
        <line lrx="2208" lry="417" ulx="1345" uly="347">27. Und ich will die mauren zu Da⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="472" ulx="1315" uly="357">maſco mit feuer anſtecken / das es die</line>
        <line lrx="2100" lry="517" ulx="1315" uly="450">palläſte Benhadad verzehren ſoll.</line>
        <line lrx="2210" lry="562" ulx="1342" uly="489">28. Wider Kedar und die koͤnigrei⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="606" ulx="1414" uly="547">che azor / welche Nebucad Rezar/</line>
        <line lrx="2120" lry="656" ulx="1414" uly="597">der koͤnig zu Babel / ſchlunug.</line>
        <line lrx="2216" lry="714" ulx="1315" uly="643">So ſpricht der HErꝛ: Wolauf / zieher</line>
        <line lrx="2219" lry="764" ulx="1315" uly="694">herauf in Kedar / und verſtöret die</line>
        <line lrx="2010" lry="809" ulx="1315" uly="758">kinder gegen morgen. .</line>
        <line lrx="2217" lry="858" ulx="1342" uly="789">29. Man wird ihnen ihre hütten und</line>
        <line lrx="2219" lry="943" ulx="1317" uly="833">heerde nehmen / ihre gezelte / alle ſeru⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="960" ulx="1317" uly="891">the und kameele werden ſie wegführen/</line>
        <line lrx="2222" lry="999" ulx="1319" uly="938">und man wird ſchröcklich über ſie ruf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1098" type="textblock" ulx="1319" uly="1003">
        <line lrx="1699" lry="1051" ulx="1319" uly="1003">fen um und um.</line>
        <line lrx="2223" lry="1098" ulx="1689" uly="1037">hebet euch eilends da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3531" type="textblock" ulx="1318" uly="1002">
        <line lrx="1589" lry="1046" ulx="1536" uly="1002">nd</line>
        <line lrx="1964" lry="1108" ulx="1346" uly="1051">30. Fliehet / .</line>
        <line lrx="2224" lry="1159" ulx="1321" uly="1086">von / verkriecht euch tieff / ihr einwoh⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1206" ulx="1318" uly="1137">nor in Hazor / ſpricht der HErꝛ: Denn</line>
        <line lrx="2222" lry="1251" ulx="1319" uly="1185">Nebucad Rezar / der koͤnig zu Babel /</line>
        <line lrx="2222" lry="1345" ulx="1319" uly="1239">hat ewas im ſinn wider euch / und mey⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1344" ulx="1322" uly="1309">net euch.</line>
        <line lrx="2226" lry="1408" ulx="1349" uly="1332">31. Wolauf / ziehet herauf wider</line>
        <line lrx="2227" lry="1453" ulx="1323" uly="1384">ein volck / das gnug hat / und ſicher woh⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1506" ulx="1323" uly="1432">net / ſpricht der HErꝛ: Sie haben</line>
        <line lrx="2229" lry="1590" ulx="1323" uly="1483">weder thür noch riegel / und wohnen</line>
        <line lrx="1484" lry="1591" ulx="1325" uly="1556">alleine.</line>
        <line lrx="2228" lry="1655" ulx="1349" uly="1580">32. Ihre kameele ſollen geraubet / und</line>
        <line lrx="2232" lry="1699" ulx="1326" uly="1636">die menge ihres viehes genommen wer⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1751" ulx="1326" uly="1682">den, und ich will ſie zerſtreuen in alle</line>
        <line lrx="2228" lry="1790" ulx="1326" uly="1732">winde / die in den winckeln wohnen /</line>
        <line lrx="2231" lry="1851" ulx="1326" uly="1778">und von allen orten her will ich ihr</line>
        <line lrx="2229" lry="1951" ulx="1326" uly="1828">bnglück über ſie kommen laſſen / ſpricht</line>
        <line lrx="1556" lry="1937" ulx="1355" uly="1900">er HErꝛ.</line>
        <line lrx="2230" lry="1996" ulx="1355" uly="1927">33. Daß Hazor ſoll eine drachen⸗woh⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2048" ulx="1327" uly="1979">nuͤng und eine ewige wüſte werden/</line>
        <line lrx="2230" lry="2093" ulx="1327" uly="2028">daß niemand daſelbſt wohne / und kein</line>
        <line lrx="1876" lry="2145" ulx="1329" uly="2082">menſch darinnen hauſe.</line>
        <line lrx="2221" lry="2233" ulx="1357" uly="2123">34. Diß iſt das wort des Ern wel⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2244" ulx="1329" uly="2177">ches geſchah zu Jeremia/ dem prophe⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2294" ulx="1328" uly="2226">ten / wider Elam / im anfang des koͤnig⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2390" ulx="1330" uly="2275">reiche Zedekia / des königes Juda / und</line>
        <line lrx="1647" lry="2389" ulx="1347" uly="2346">prach: .</line>
        <line lrx="2230" lry="2444" ulx="1359" uly="2368">35. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="2230" lry="2491" ulx="1329" uly="2421">Sihe / ich will den bogen Elam zerbre⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2539" ulx="1331" uly="2475">chen / ihre vornehmſte gewalt/</line>
        <line lrx="2233" lry="2588" ulx="1358" uly="2518">36. Und will die vier winde aus den</line>
        <line lrx="2229" lry="2634" ulx="1334" uly="2569">vier örtern des himmels über ſie kom⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2689" ulx="1333" uly="2617">men laſſen / und will ſie in alle dieſelbi⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2733" ulx="1332" uly="2663">gen winde zerſtreuen / daß kein volck</line>
        <line lrx="2233" lry="2783" ulx="1333" uly="2716">ſeyn ſoll / dahin nicht vertriebene aus</line>
        <line lrx="1869" lry="2833" ulx="1336" uly="2775">Elam kammen werden.</line>
        <line lrx="2234" lry="2887" ulx="1362" uly="2811">37. Und ich will Elam verzagt machen</line>
        <line lrx="2234" lry="2927" ulx="1335" uly="2865">vor ihren feinden / und denen / die ih⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2989" ulx="1334" uly="2916">nen nach ihrem leden ſtehen/ und un⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3035" ulx="1333" uly="2970">glück über ſie kommen laſſen mit mei⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3085" ulx="1334" uly="3014">nem grimmigen zorn / ſpricht der HEr/</line>
        <line lrx="2232" lry="3137" ulx="1335" uly="3063">und will das ſchwerdt hinter ihnen her</line>
        <line lrx="2009" lry="3182" ulx="1337" uly="3117">ſchicken / bis ich ſie aufreibe.</line>
        <line lrx="2233" lry="3231" ulx="1371" uly="3161">38. Meinen ſtuhl will ich in Elam ſe⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3284" ulx="1337" uly="3211">ten / und will beyde den könig und</line>
        <line lrx="2232" lry="3324" ulx="1336" uly="3259">die fürſten daſelbſt umbringen / ſpricht</line>
        <line lrx="2117" lry="3380" ulx="1334" uly="3325">der HHrrrrrr.</line>
        <line lrx="2232" lry="3429" ulx="1365" uly="3355">39. Aber in zukünfftiger zeit will ich</line>
        <line lrx="2236" lry="3483" ulx="1336" uly="3411">das gefäangniß Elam wieder wenden /</line>
        <line lrx="1734" lry="3531" ulx="1334" uly="3467">ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3675" type="textblock" ulx="1381" uly="3528">
        <line lrx="2048" lry="3610" ulx="1519" uly="3528">Das 5§0. Capitel.</line>
        <line lrx="2234" lry="3675" ulx="1381" uly="3604">Babels fall. Jeruſalems neue auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3719" type="textblock" ulx="1331" uly="3672">
        <line lrx="1474" lry="3719" ulx="1331" uly="3672">nahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3760" type="textblock" ulx="2065" uly="3703">
        <line lrx="2229" lry="3760" ulx="2065" uly="3703">1. Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="764" type="textblock" ulx="2296" uly="564">
        <line lrx="2392" lry="617" ulx="2301" uly="564">cnie</line>
        <line lrx="2392" lry="680" ulx="2297" uly="632">e ene,</line>
        <line lrx="2392" lry="725" ulx="2296" uly="666">ie e</line>
        <line lrx="2387" lry="764" ulx="2296" uly="716">ſeett</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="925" type="textblock" ulx="2296" uly="860">
        <line lrx="2385" lry="925" ulx="2296" uly="860">Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1222" type="textblock" ulx="2293" uly="933">
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2294" uly="958">6 ed</line>
        <line lrx="2391" lry="1069" ulx="2298" uly="1014">an nde⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1119" ulx="2297" uly="1069">hiſtent</line>
        <line lrx="2388" lry="1170" ulx="2295" uly="1121"> welnen</line>
        <line lrx="2391" lry="1222" ulx="2293" uly="1165">und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1929" type="textblock" ulx="2284" uly="1265">
        <line lrx="2392" lry="1327" ulx="2294" uly="1265">Ulnſebie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1381" ulx="2290" uly="1314">W—</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2290" uly="1372">Aulie ine</line>
        <line lrx="2392" lry="1473" ulx="2293" uly="1424"> ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="2288" uly="1470">ierher</line>
        <line lrx="2392" lry="1580" ulx="2292" uly="1524"> nehenft</line>
        <line lrx="2392" lry="1631" ulx="2287" uly="1571">i/deſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1683" ulx="2289" uly="1621">n/mdu</line>
        <line lrx="2392" lry="1723" ulx="2287" uly="1678">itsnene</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2288" uly="1727">neneſen</line>
        <line lrx="2391" lry="1827" ulx="2288" uly="1780">Dann wenn</line>
        <line lrx="2387" lry="1875" ulx="2286" uly="1827">e hecce/</line>
        <line lrx="2390" lry="1929" ulx="2284" uly="1875">firer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2029" type="textblock" ulx="2282" uly="1927">
        <line lrx="2392" lry="1987" ulx="2282" uly="1927">t cher iſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2029" ulx="2283" uly="1978">ſdie fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2392" type="textblock" ulx="2286" uly="2027">
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2286" uly="2027">an eueſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2132" ulx="2286" uly="2075">lc/ſhuiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2178" ulx="2288" uly="2127">ſe ſetce/</line>
        <line lrx="2392" lry="2235" ulx="2289" uly="2178">tnece/N⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2289" uly="2230">Krkiue</line>
        <line lrx="2379" lry="2337" ulx="2290" uly="2279">Eng d</line>
        <line lrx="2392" lry="2392" ulx="2295" uly="2331">eſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3093" type="textblock" ulx="2297" uly="2396">
        <line lrx="2392" lry="2487" ulx="2298" uly="2429">Gen</line>
        <line lrx="2373" lry="2537" ulx="2297" uly="2482">Airlat</line>
        <line lrx="2392" lry="2588" ulx="2297" uly="2533">Alr ſerd</line>
        <line lrx="2391" lry="2638" ulx="2299" uly="2581">aſviri</line>
        <line lrx="2392" lry="2676" ulx="2298" uly="2634">a ken l</line>
        <line lrx="2392" lry="2738" ulx="2299" uly="2680">en/</line>
        <line lrx="2392" lry="2832" ulx="2310" uly="2785">Aſe n</line>
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2302" uly="2834">Kſed</line>
        <line lrx="2392" lry="2943" ulx="2303" uly="2884">nceſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3041" ulx="2306" uly="2987">WNN</line>
        <line lrx="2392" lry="3093" ulx="2314" uly="3043">Aen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3697" type="textblock" ulx="2311" uly="3121">
        <line lrx="2392" lry="3195" ulx="2311" uly="3121">/</line>
        <line lrx="2391" lry="3247" ulx="2313" uly="3195">Wde</line>
        <line lrx="2390" lry="3453" ulx="2311" uly="3386">ummr</line>
        <line lrx="2391" lry="3558" ulx="2327" uly="3498">fun⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="3697" ulx="2316" uly="3637">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3633" type="textblock" ulx="2312" uly="3538">
        <line lrx="2346" lry="3562" ulx="2312" uly="3538">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="112" lry="676" ulx="0" uly="607">Dnf</line>
        <line lrx="111" lry="728" ulx="0" uly="640">d nſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="112" lry="825" ulx="5" uly="767">ſtehüter</line>
        <line lrx="110" lry="879" ulx="0" uly="822">ge / gle</line>
        <line lrx="111" lry="931" ulx="17" uly="840">tgii</line>
        <line lrx="111" lry="977" ulx="0" uly="919">ſiͤe ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="111" lry="1079" ulx="0" uly="1019"> gede</line>
        <line lrx="110" lry="1129" ulx="7" uly="1074"> Rreitt</line>
        <line lrx="109" lry="1178" ulx="0" uly="1121">hen</line>
        <line lrx="106" lry="1228" ulx="9" uly="1170">ii</line>
        <line lrx="105" lry="1273" ulx="0" uly="1223">ttlcunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="104" lry="1376" ulx="0" uly="1323">t ſereuf</line>
        <line lrx="102" lry="1424" ulx="0" uly="1375">und ſchen</line>
        <line lrx="102" lry="1476" ulx="0" uly="1427">1 Sie</line>
        <line lrx="103" lry="1529" ulx="1" uly="1478"> d h</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="104" lry="1624" ulx="0" uly="1571">etubet/1</line>
        <line lrx="105" lry="1684" ulx="0" uly="1631">Huinnen te</line>
        <line lrx="105" lry="1721" ulx="0" uly="1680">enen ſ</line>
        <line lrx="105" lry="1784" ulx="0" uly="1722">id phntp</line>
        <line lrx="105" lry="1833" ulx="0" uly="1775">Niß</line>
        <line lrx="104" lry="1877" ulx="0" uly="1825">glſnlſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="100" lry="1986" ulx="0" uly="1922">elhme</line>
        <line lrx="98" lry="2022" ulx="1" uly="1977">lſe heren</line>
        <line lrx="101" lry="2073" ulx="0" uly="2026">e/une</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="101" lry="2178" ulx="1" uly="2120">ſeen / t</line>
        <line lrx="99" lry="2232" ulx="7" uly="2175">den art</line>
        <line lrx="97" lry="2277" ulx="3" uly="2225">agt</line>
        <line lrx="95" lry="2328" ulx="0" uly="2275">Göad</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="85" lry="2677" ulx="6" uly="2621">eleie</line>
        <line lrx="82" lry="2732" ulx="8" uly="2673">dis er</line>
        <line lrx="82" lry="2773" ulx="0" uly="2723">hertide</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="82" lry="2887" ulx="0" uly="2829">berofe</line>
        <line lrx="79" lry="2935" ulx="0" uly="2880">leten</line>
        <line lrx="78" lry="2987" ulx="5" uly="2929">ſehen/e</line>
        <line lrx="76" lry="3028" ulx="0" uly="2980">lſeng</line>
        <line lrx="77" lry="3081" ulx="0" uly="3026">ien</line>
        <line lrx="72" lry="3133" ulx="2" uly="3073">nelr</line>
        <line lrx="73" lry="3188" ulx="0" uly="3129">ſtlen</line>
        <line lrx="72" lry="3230" ulx="0" uly="3182">ſogeu</line>
        <line lrx="75" lry="3279" ulx="8" uly="3225"> Ke</line>
        <line lrx="74" lry="3332" ulx="0" uly="3278">tini</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3764" type="textblock" ulx="0" uly="3377">
        <line lrx="49" lry="3432" ulx="0" uly="3377">Ki</line>
        <line lrx="71" lry="3482" ulx="1" uly="3431">Oe N</line>
        <line lrx="48" lry="3628" ulx="0" uly="3544">Bl</line>
        <line lrx="68" lry="3682" ulx="2" uly="3630">Gt</line>
        <line lrx="66" lry="3764" ulx="47" uly="3716">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2583" type="textblock" ulx="77" uly="2521">
        <line lrx="367" lry="2583" ulx="77" uly="2521">bocke vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="323" type="textblock" ulx="926" uly="241">
        <line lrx="1213" lry="323" ulx="926" uly="241">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="325" type="textblock" ulx="1410" uly="248">
        <line lrx="2000" lry="325" ulx="1410" uly="248">Cap. 5. 10Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="397" type="textblock" ulx="447" uly="348">
        <line lrx="1075" lry="397" ulx="447" uly="348">iſt das wort / welches der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="472" type="textblock" ulx="224" uly="349">
        <line lrx="1071" lry="472" ulx="224" uly="349">D Se durch den propheten Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1239" type="textblock" ulx="158" uly="447">
        <line lrx="1073" lry="541" ulx="386" uly="447">remia ersds hat / * wider</line>
        <line lrx="999" lry="546" ulx="175" uly="496">Babel und das land der Chaldäer.</line>
        <line lrx="882" lry="606" ulx="359" uly="546">* Eſa. 13 / I. c. 14/4.</line>
        <line lrx="1071" lry="652" ulx="196" uly="594">2. Verkündiget unter den heyden/</line>
        <line lrx="1069" lry="696" ulx="171" uly="641">und laſſet erſchallen / werffet ein panier</line>
        <line lrx="1068" lry="751" ulx="170" uly="693">auf / laſſet erſchallen / und verbergets</line>
        <line lrx="1063" lry="796" ulx="169" uly="742">nicht / und ſprecht: Babel iſt gewon⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="852" ulx="168" uly="791">nen / Bel ſtehet mit ſchanden / Merodach</line>
        <line lrx="1063" lry="903" ulx="165" uly="841">iſt zexſchmettert / ihre götzen ſtehen</line>
        <line lrx="1060" lry="947" ulx="163" uly="889">mit ſchanden / und ihre götter ſind zer⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1004" ulx="164" uly="934">ſchmertert. .</line>
        <line lrx="1060" lry="1050" ulx="192" uly="988">3. Denn es zeucht von mitternacht ein</line>
        <line lrx="1061" lry="1100" ulx="167" uly="1037">volck herauf wider ſie / welches wird ihr</line>
        <line lrx="1059" lry="1146" ulx="168" uly="1088">land zur wüſten machen / daß niemand</line>
        <line lrx="1058" lry="1196" ulx="165" uly="1136">darinnen wohnen wird / ſondern bey⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1239" ulx="158" uly="1187">de leute und viehe davon fliehen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1589" type="textblock" ulx="156" uly="1245">
        <line lrx="253" lry="1283" ulx="191" uly="1245">en.</line>
        <line lrx="1057" lry="1343" ulx="169" uly="1284">4. In denſelbigen tagen / und zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1431" ulx="157" uly="1294">bigen zeit/ “ der HErꝛ / werden</line>
        <line lrx="1057" lry="1445" ulx="159" uly="1384">kommen die kinder Iſrael / ſamt den</line>
        <line lrx="1055" lry="1491" ulx="157" uly="1434">kindern Juda / und weinend daher zie⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1544" ulx="156" uly="1479">hen / und den HErꝛn / ihren GOtt / ſuchen.</line>
        <line lrx="1056" lry="1589" ulx="181" uly="1531">5. Sie werden forſchen nach dem wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1638" type="textblock" ulx="157" uly="1583">
        <line lrx="1182" lry="1638" ulx="157" uly="1583">gen Zion / daſelbſt hin ſich kehren: Bab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2232" type="textblock" ulx="151" uly="1630">
        <line lrx="1053" lry="1691" ulx="157" uly="1630">Kommt / und laſſet uns zum HErin fü⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1736" ulx="151" uly="1679">gen mit einem ewigen bunde / deß nim⸗</line>
        <line lrx="814" lry="1790" ulx="160" uly="1732">mehr vergeſſen werden ſoll.</line>
        <line lrx="1051" lry="1840" ulx="188" uly="1777">6. Denn mein volck iſt wie eine ver⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1886" ulx="156" uly="1828">lohrne heerde / ihre hirten haben ſie</line>
        <line lrx="1054" lry="1940" ulx="156" uly="1879">verführet / und auf den bergen in der</line>
        <line lrx="1054" lry="1989" ulx="152" uly="1927">irre gehen laſſen / daß ſie von bergen</line>
        <line lrx="1054" lry="2042" ulx="155" uly="1978">auf die hügel gangen ſind / und ihrer</line>
        <line lrx="557" lry="2081" ulx="155" uly="2031">hürden vergeſſen.</line>
        <line lrx="1055" lry="2138" ulx="186" uly="2074">7. Alles / was ſie antraff / das fraß ſie /</line>
        <line lrx="1056" lry="2187" ulx="156" uly="2127">und ihre feinde ſprachen: Wir thun</line>
        <line lrx="1053" lry="2232" ulx="154" uly="2175">nicht unrecht / darum/ daß ſie ſich ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2281" type="textblock" ulx="145" uly="2226">
        <line lrx="1055" lry="2281" ulx="145" uly="2226">ben verſündiget an dem HErrn / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2776" type="textblock" ulx="149" uly="2275">
        <line lrx="1052" lry="2338" ulx="149" uly="2275">der wohnung der gerechtigkeit / und</line>
        <line lrx="1052" lry="2426" ulx="157" uly="2322">an den HEtin/ der ihrer väter hoff⸗</line>
        <line lrx="365" lry="2426" ulx="156" uly="2387">nung iſt.</line>
        <line lrx="1053" lry="2484" ulx="184" uly="2421">8. Fliehet aus Babel / und ziehet aus</line>
        <line lrx="1053" lry="2525" ulx="158" uly="2473">der Chaldaer land / und ſtellet euch als</line>
        <line lrx="1032" lry="2584" ulx="402" uly="2524">der heerde her. .</line>
        <line lrx="1053" lry="2630" ulx="187" uly="2569">9. Denn ſihe / ich will groſſe volcker mit</line>
        <line lrx="1053" lry="2680" ulx="158" uly="2623">hauffen aus dem lande gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2733" ulx="157" uly="2670">nacht erwecken / und wider Babel her⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2776" ulx="158" uly="2722">auf bringen / die ſich wider ſie ſollen rü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2829" type="textblock" ulx="115" uly="2770">
        <line lrx="1052" lry="2829" ulx="115" uly="2770">ſten / welche ſie auch follen gewinnen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3077" type="textblock" ulx="156" uly="2819">
        <line lrx="1053" lry="2879" ulx="156" uly="2819">ſeine pfeile ſind wie eines guten krie⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2931" ulx="159" uly="2870">gers / der nicht fehlet. .</line>
        <line lrx="1056" lry="2979" ulx="193" uly="2920">10. Und das Chaldaer land ſoll ein</line>
        <line lrx="1056" lry="3023" ulx="159" uly="2969">raub werden / daß alle / die ſie berau⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3077" ulx="164" uly="3020">ben / ſollen gnug davon haben / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="3128" type="textblock" ulx="141" uly="3072">
        <line lrx="395" lry="3128" ulx="141" uly="3072">der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3330" type="textblock" ulx="159" uly="3116">
        <line lrx="1057" lry="3181" ulx="193" uly="3116">11. DHarum / daß ihr euch des freuet</line>
        <line lrx="1055" lry="3231" ulx="164" uly="3170">und rühmet / daß ihr mein erbtheil</line>
        <line lrx="1058" lry="3280" ulx="162" uly="3218">geplündert habt/ und lecket wie die</line>
        <line lrx="1056" lry="3330" ulx="159" uly="3269">geilen kälber / und wiehert wie die ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3727" type="textblock" ulx="164" uly="3368">
        <line lrx="1060" lry="3427" ulx="199" uly="3368">12. Eure mutter ſteher mit groſſen</line>
        <line lrx="1060" lry="3477" ulx="164" uly="3418">ſchanden / und die euch gebohren hat / iſt</line>
        <line lrx="1058" lry="3530" ulx="195" uly="3469">um ſpott worden; ſihe / unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3613" ulx="201" uly="3517">n is ſie die geringſte / wüſte / dürre</line>
        <line lrx="372" lry="3620" ulx="168" uly="3579">und öde.</line>
        <line lrx="1059" lry="3678" ulx="196" uly="3616">13. Denn vor dem zorn des HErrn</line>
        <line lrx="1060" lry="3727" ulx="167" uly="3666">muß ſie unbewohnet und gantz wüſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="3374" type="textblock" ulx="141" uly="3318">
        <line lrx="410" lry="3374" ulx="141" uly="3318">cken gäule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="654" type="textblock" ulx="1096" uly="347">
        <line lrx="2003" lry="410" ulx="1100" uly="347">bleiben / daß alle / ſo vor Babel überge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="460" ulx="1100" uly="400">hen /* werden ſich verwundern / und</line>
        <line lrx="1764" lry="503" ulx="1097" uly="448">pfeiſfen über alle ihre plage.</line>
        <line lrx="1838" lry="560" ulx="1258" uly="499">* Jer. 18/ 16. c. 19/8.</line>
        <line lrx="1999" lry="609" ulx="1129" uly="547">14. Rüſtet euch wider Babel umher/</line>
        <line lrx="1997" lry="654" ulx="1096" uly="597">alle ſchützen / ſchieſſet in ſie / ſpgret der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="705" type="textblock" ulx="1095" uly="646">
        <line lrx="1997" lry="705" ulx="1095" uly="646">pfeile nicht; denn ſie hat wider den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1592" type="textblock" ulx="1085" uly="696">
        <line lrx="1545" lry="757" ulx="1095" uly="696">HErꝛn geſündiget.</line>
        <line lrx="1996" lry="844" ulx="1126" uly="741">15. Fauchzer über ſie um und um / ſie</line>
        <line lrx="1993" lry="853" ulx="1093" uly="794">muß ſich geben / * ihre grund⸗veſte ſind</line>
        <line lrx="1996" lry="903" ulx="1093" uly="845">gefallen / ihre mauren ſind abgebro⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="955" ulx="1092" uly="890">chen. Denn das iſt des HErin rache/</line>
        <line lrx="1994" lry="998" ulx="1090" uly="943">rächet euch an ihr / thut ihr / wie ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1042" ulx="1090" uly="991">than hat. * Offenb. 18/6.</line>
        <line lrx="1990" lry="1100" ulx="1120" uly="1040">16. Rottet aus von Bahel / beyde</line>
        <line lrx="1991" lry="1152" ulx="1090" uly="1093">den ſäemann und den ſchnitter in der</line>
        <line lrx="1988" lry="1198" ulx="1090" uly="1139">erndte / daß ein jeglicher vor dem</line>
        <line lrx="1991" lry="1252" ulx="1087" uly="1190">ſchwerdt des tyrannen ſich kehre zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1298" ulx="1087" uly="1237">nem volck / und ein jeglicher fliehe in</line>
        <line lrx="1821" lry="1350" ulx="1087" uly="1290">ſein land. .</line>
        <line lrx="1983" lry="1396" ulx="1120" uly="1339">17. Iſrael hat müſſen ſeyn eine zer⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1437" ulx="1087" uly="1387">ſtreuete heerde / die die lowen ver⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1499" ulx="1086" uly="1436">ſcheucht haben. Am erſten fras ſie der</line>
        <line lrx="1982" lry="1546" ulx="1086" uly="1484">konig zu Aſſyrien / darnach überwäl⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1592" ulx="1085" uly="1537">tigte ſie Nebucad Rezar / der konig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1734" type="textblock" ulx="1084" uly="1631">
        <line lrx="1984" lry="1691" ulx="1117" uly="1631">18. Darum ſpricht der HEr: Zebaoth/</line>
        <line lrx="1980" lry="1734" ulx="1084" uly="1682">der GOtt Iſrael / alſo: Sihe / ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3373" type="textblock" ulx="1081" uly="1732">
        <line lrx="1980" lry="1793" ulx="1083" uly="1732">den fönig zu Babel heimſuchen / und</line>
        <line lrx="1979" lry="1843" ulx="1083" uly="1784">ſein land / gleich wie ich den könig zu</line>
        <line lrx="1934" lry="1890" ulx="1084" uly="1832">Aſtyrien heimgeſucht habe.</line>
        <line lrx="1979" lry="1941" ulx="1112" uly="1878">19. Iſrael aber will ich wieder heim</line>
        <line lrx="1979" lry="1988" ulx="1081" uly="1928">zu ſeiner wohnung bringen / daß ſie</line>
        <line lrx="1978" lry="2039" ulx="1083" uly="1977">auf Carmel und Baſan weiden / und ih⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2092" ulx="1083" uly="2027">re ſeele auf dem gebirge Ephraim und</line>
        <line lrx="1777" lry="2140" ulx="1082" uly="2080">Gilead geſättiget werden ſoll.</line>
        <line lrx="1973" lry="2188" ulx="1115" uly="2125">20. Zur ſelbigen zeit und in denſel⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2238" ulx="1085" uly="2174">bigen tagen wird man die miſſethat Iſ⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2288" ulx="1083" uly="2224">rael ſuchen / ſpricht der HEr: / aber</line>
        <line lrx="1979" lry="2336" ulx="1083" uly="2274">es wird keine da ſeyn/ und die ſünde</line>
        <line lrx="1974" lry="2386" ulx="1081" uly="2327">Juda / aber es wird keine funden wer⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2435" ulx="1082" uly="2375">den; denn ich will ſie vergeben denen /</line>
        <line lrx="1628" lry="2483" ulx="1081" uly="2426">ſo ich überbleiben laſſe.</line>
        <line lrx="1975" lry="2532" ulx="1110" uly="2472">21. Zeuch hinauf wider das land / das</line>
        <line lrx="1975" lry="2585" ulx="1084" uly="2524">alles verbittert hat / zeuch hinauf wider</line>
        <line lrx="1973" lry="2632" ulx="1082" uly="2573">die einwohner der heimſuchung / ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2684" ulx="1084" uly="2623">heere und verbanne ihre nachkommen /</line>
        <line lrx="1976" lry="2735" ulx="1084" uly="2671">fyricht der HErꝛ / und thue alles / was</line>
        <line lrx="1588" lry="2780" ulx="1084" uly="2722">ich dir befohlen habe.</line>
        <line lrx="1980" lry="2827" ulx="1108" uly="2767">22. Es iſt ein kriegs⸗geſchrey im lan⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2879" ulx="1084" uly="2824">de / und groſſer jammer.</line>
        <line lrx="1980" lry="2928" ulx="1110" uly="2868">23. Wie gehets zu / daß der hammer</line>
        <line lrx="1975" lry="2980" ulx="1086" uly="2918">der gantzen welt zerbrochen und zet⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3031" ulx="1087" uly="2967">ſchlagen iſt? Wie gehers zu / daß</line>
        <line lrx="1979" lry="3070" ulx="1086" uly="3015">Babel eine wüſte worden iſt unter al⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="3122" ulx="1087" uly="3070">len heyden?</line>
        <line lrx="1763" lry="3178" ulx="1296" uly="3117">* Eſa. 13 / 19. ſeqg.</line>
        <line lrx="1978" lry="3227" ulx="1114" uly="3163">24. Ich habe dir geſtellet / Babel /</line>
        <line lrx="1979" lry="3273" ulx="1091" uly="3213">darum biſt du auch gefangen / ehe du</line>
        <line lrx="1981" lry="3329" ulx="1091" uly="3261">dichs verſaheſt; du biſt troffen und</line>
        <line lrx="1982" lry="3373" ulx="1093" uly="3315">ergriffen / denn du haſt den HErꝛn ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3669" type="textblock" ulx="1092" uly="3369">
        <line lrx="1606" lry="3433" ulx="1092" uly="3369">trotzet. .</line>
        <line lrx="1983" lry="3475" ulx="1117" uly="3411">25. Der HErꝛ hat ſeinen ſchatz aufge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3522" ulx="1094" uly="3461">than / und die wgffen ſeines zorns her⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3575" ulx="1097" uly="3511">vor gebracht: Denn ſolches hat der</line>
        <line lrx="1984" lry="3623" ulx="1096" uly="3558">HErꝛ HErr Zebaoth in der Chaldäer</line>
        <line lrx="1465" lry="3669" ulx="1096" uly="3617">land ausgerichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3770" type="textblock" ulx="1124" uly="3624">
        <line lrx="1812" lry="3665" ulx="1470" uly="3624">t. .</line>
        <line lrx="1985" lry="3715" ulx="1124" uly="3657">26. Kommet her wider ſie / ihr vom</line>
        <line lrx="1984" lry="3770" ulx="1277" uly="3709">(G) 3 ende⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="516" lry="294" type="textblock" ulx="400" uly="249">
        <line lrx="516" lry="294" ulx="400" uly="249">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2110" type="textblock" ulx="391" uly="327">
        <line lrx="1303" lry="388" ulx="398" uly="327">ende / öffnet ihre korn⸗hauſer / werffet ſie</line>
        <line lrx="1301" lry="440" ulx="400" uly="379">in einen hauffen / und verbannet ſie / daß</line>
        <line lrx="1206" lry="491" ulx="405" uly="427">ihr nichts übrig bleibe. „,</line>
        <line lrx="1302" lry="536" ulx="432" uly="476">27. Erwürget alle ihre kinder / führet</line>
        <line lrx="1299" lry="590" ulx="402" uly="527">ſie hinab zur ſchlacht⸗banck. Wehe ih⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="631" ulx="391" uly="579">nen / denn der tag iſt kommen / die zeit</line>
        <line lrx="1243" lry="689" ulx="400" uly="627">ihrer heimſuchung. ,.</line>
        <line lrx="1304" lry="735" ulx="432" uly="670">28. Man höret ein geſchrey der flüch⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="778" ulx="402" uly="726">tigen / und derer/ ſo entrunnen ſind</line>
        <line lrx="1303" lry="835" ulx="403" uly="773">aus dem lande Babel / auf daß ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="882" ulx="399" uly="824">kündigen zu Zion die rache des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1304" lry="925" ulx="403" uly="874">unſers GOttes / und die rache ſeines</line>
        <line lrx="1288" lry="987" ulx="408" uly="922">tempels. . „</line>
        <line lrx="1305" lry="1034" ulx="430" uly="973">29. Ruffet vielen wider Babel / belä⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1081" ulx="402" uly="1023">gert ſie um und um / alle bogen⸗ſchü⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1131" ulx="401" uly="1073">Ben / und laſſet keinen davon kommen;</line>
        <line lrx="1310" lry="1181" ulx="403" uly="1121">Vergeltet ihr / wie ſie verdienet hat / wie</line>
        <line lrx="1310" lry="1230" ulx="402" uly="1172">ſie gethan hat / ſo thut ihr wieder; denn</line>
        <line lrx="1305" lry="1280" ulx="424" uly="1220">ie hat ſtoltz gehandelt wider den 5Erꝛn /</line>
        <line lrx="1027" lry="1329" ulx="439" uly="1270">en heiligen in Iſrael.</line>
        <line lrx="1306" lry="1377" ulx="439" uly="1319">30. Darum ſollen ihre junge mann⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1429" ulx="406" uly="1365">ſchafft fallen auf ihren gaſſen / und alle</line>
        <line lrx="1311" lry="1477" ulx="409" uly="1418">ihre kriegs⸗leute untergehen zur ſelbi⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1528" ulx="402" uly="1467">gen zeit / ſpricht der HErxz.</line>
        <line lrx="1312" lry="1574" ulx="415" uly="1518">31. Sihe / du ſtoltzer / ich will an dich/</line>
        <line lrx="1311" lry="1667" ulx="432" uly="1563">pricht der HEr HErꝛ Zebaoth: Denn</line>
        <line lrx="1312" lry="1674" ulx="402" uly="1618">dein tag iſt kommen die zeit deiner</line>
        <line lrx="1010" lry="1732" ulx="409" uly="1661">heimſuchung. .</line>
        <line lrx="1311" lry="1774" ulx="436" uly="1716">32. Da ſoll der ſtoltze ſtürtzen und fal⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1824" ulx="411" uly="1763">len / daß ihn niemand aufrichte; ich</line>
        <line lrx="1315" lry="1876" ulx="410" uly="1816">will ſeine ſtätte mit feuer anſtecken /</line>
        <line lrx="1314" lry="1969" ulx="410" uly="1865">desa alles / was um ihn her iſt / ver⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1959" ulx="437" uly="1924">ehren.</line>
        <line lrx="1312" lry="2063" ulx="446" uly="1953">356. So ſpricht der HEr: Zebaoth:</line>
        <line lrx="1316" lry="2110" ulx="412" uly="2006">Sihe/ die kinder Iſrael / ſamt den kin⸗</line>
        <line lrx="473" lry="2105" ulx="455" uly="2073">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2712" type="textblock" ulx="411" uly="2111">
        <line lrx="1316" lry="2169" ulx="414" uly="2111">recht leyden / alle / die ſie gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2219" ulx="411" uly="2160">geführet haben / halten ſie / und wollen</line>
        <line lrx="979" lry="2272" ulx="415" uly="2211">ſie nicht los laſſen.</line>
        <line lrx="1317" lry="2322" ulx="447" uly="2260">34. Aber ihr erlöſer iſt ſtarck / der</line>
        <line lrx="1317" lry="2372" ulx="416" uly="2309">heißt HEr: Zebaoth/ der wird ihre</line>
        <line lrx="1315" lry="2418" ulx="440" uly="2359">ache ſo ausführen/ daß er das land</line>
        <line lrx="1318" lry="2469" ulx="448" uly="2408">ebend / und die einwohner zu Babel</line>
        <line lrx="1297" lry="2562" ulx="420" uly="2450">ziternd mache. ſoll f ſprich</line>
        <line lrx="1318" lry="2569" ulx="450" uly="2517">35. Schwerdt ſoll kommen / ſpricht</line>
        <line lrx="1316" lry="2628" ulx="420" uly="2519">der HERR / über die Chalder? und</line>
        <line lrx="1316" lry="2667" ulx="420" uly="2605">über die einwohner zu Babel / und</line>
        <line lrx="1316" lry="2712" ulx="420" uly="2656">über ihre fürſten / und über ihre wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3708" type="textblock" ulx="422" uly="2715">
        <line lrx="510" lry="2751" ulx="442" uly="2715">en.</line>
        <line lrx="1320" lry="2811" ulx="456" uly="2754">36. Schwerdt ſoll kommen über ihre</line>
        <line lrx="1317" lry="2869" ulx="422" uly="2804">weiſſager / daß ſie zu narren werden.</line>
        <line lrx="1320" lry="2911" ulx="424" uly="2852">Schwerdt ſoll kommen über ihre ſtar⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2969" ulx="427" uly="2902">cken / daß ſie verzagen. .</line>
        <line lrx="1324" lry="3014" ulx="458" uly="2953">37. Schwerdt ſoll kommen über ihre</line>
        <line lrx="1322" lry="3066" ulx="426" uly="3005">roſſe und wagen / und allen pobel / ſo</line>
        <line lrx="1321" lry="3118" ulx="424" uly="3053">drinnen iſt / daß ſie zu weibern werden.</line>
        <line lrx="1325" lry="3165" ulx="427" uly="3102">Schwerdt ſoll kommen über ihre ſchätze/</line>
        <line lrx="1251" lry="3217" ulx="428" uly="3151">Ddaß ſie geplündert werden.</line>
        <line lrx="1324" lry="3266" ulx="459" uly="3201">38. Trockene ſoll kommen über ihre</line>
        <line lrx="1325" lry="3309" ulx="428" uly="3252">waſſer / daß ſie verſiegen; denn es iſt</line>
        <line lrx="1325" lry="3363" ulx="427" uly="3300">ein götzen⸗land / und trotzen auf ihre</line>
        <line lrx="861" lry="3408" ulx="430" uly="3347">ſchroͤckliche gotzen.</line>
        <line lrx="1326" lry="3461" ulx="456" uly="3398">39. Darum ſollen * ungeheure thiere</line>
        <line lrx="1326" lry="3548" ulx="429" uly="3450">und uze drinnen wohnen / und die</line>
        <line lrx="1327" lry="3591" ulx="430" uly="3505">jungen rauſſen / und ſoll nimmermehr</line>
        <line lrx="1325" lry="3610" ulx="464" uly="3547">ewohnet werden / und niemand drin⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="3658" ulx="428" uly="3598">nen hauſen für und für.</line>
        <line lrx="1255" lry="3708" ulx="522" uly="3647">* Efa. 13/ 21. Offenb. 18/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="310" type="textblock" ulx="1094" uly="227">
        <line lrx="1513" lry="310" ulx="1094" uly="227">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2116" type="textblock" ulx="563" uly="2061">
        <line lrx="1363" lry="2116" ulx="563" uly="2061">Juda / müſſen gewalt und un⸗ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1528" type="textblock" ulx="1331" uly="230">
        <line lrx="2043" lry="308" ulx="1682" uly="230">Cap. 50. 51.</line>
        <line lrx="2233" lry="390" ulx="1355" uly="330">40. Gleich wie GOtt * Sodom und</line>
        <line lrx="2237" lry="440" ulx="1334" uly="381">Gomorrha / ſamt ihren nachbarn/ um⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="490" ulx="1334" uly="429">gekehret hat / ſpricht der HErꝛ / daß nie⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="537" ulx="1333" uly="480">mand drinnen wohne / noͤch kein menſch</line>
        <line lrx="1677" lry="579" ulx="1334" uly="530">drinnen hauſe.</line>
        <line lrx="2200" lry="676" ulx="1507" uly="560">S 1· Moſ /19/25, .</line>
        <line lrx="2240" lry="688" ulx="1357" uly="623">41. Sihe / es kommt ein volck von mit⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="735" ulx="1334" uly="677">ternacht her / viel heyden und viel koͤnige</line>
        <line lrx="2236" lry="778" ulx="1335" uly="726">werden von der ſeiten des landes ſich</line>
        <line lrx="1593" lry="833" ulx="1336" uly="775">aufmachen.</line>
        <line lrx="2241" lry="884" ulx="1360" uly="823">42. Die haben bogen und ſchild / ſie ſind</line>
        <line lrx="2241" lry="932" ulx="1334" uly="874">grauſam und unbarmhertzig / ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="985" ulx="1336" uly="924">ſchrey iſt wie das hrauſen des meers / ſie</line>
        <line lrx="2242" lry="1032" ulx="1335" uly="975">reiten auf roſſen / gerüſtet wie kriegs⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1082" ulx="1337" uly="1022">männer wider dich / du tochter Babel.</line>
        <line lrx="2243" lry="1134" ulx="1331" uly="1074">43. Wenn der könig zu Babel ihr ge⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="1183" ulx="1338" uly="1124">rücht hören wird / ſo werden ihm die</line>
        <line lrx="2239" lry="1233" ulx="1338" uly="1170">fäuſte entſincken / ihm wird ſo angſt und</line>
        <line lrx="2242" lry="1283" ulx="1339" uly="1222">bange werden / wie einer frauen in kin⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1331" ulx="1337" uly="1273">des⸗ noͤthen.</line>
        <line lrx="2246" lry="1382" ulx="1355" uly="1319">44. Sihe / er kommt herauf wie ein</line>
        <line lrx="2244" lry="1432" ulx="1338" uly="1371">löwe vom ſtoltzen Jordan / wider die</line>
        <line lrx="2243" lry="1478" ulx="1340" uly="1419">veſten hütten: Denn ich will ihn da⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1528" ulx="1342" uly="1467">ſelbſt her eilends lauffen laſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1721" type="textblock" ulx="1339" uly="1569">
        <line lrx="2244" lry="1629" ulx="1340" uly="1569">ich wider ſie rüſten werde? Denn †</line>
        <line lrx="2245" lry="1677" ulx="1339" uly="1619">wer iſt mir gleich? Wer will mich mei⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1721" ulx="1341" uly="1668">ſtern? Und wer iſt der hirte / der mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2365" type="textblock" ulx="1338" uly="1714">
        <line lrx="2112" lry="1822" ulx="1341" uly="1714">wiperſtehen Jen iob 38/ r. ſ</line>
        <line lrx="2195" lry="1826" ulx="1479" uly="1777">er. 49/ 19. iob 38/ 1. ſeqq.</line>
        <line lrx="2254" lry="1877" ulx="1369" uly="1766">45§. So höret nuh Der rathſchlag des</line>
        <line lrx="2251" lry="1928" ulx="1351" uly="1866">HErꝛn / den er über Babel hat / und</line>
        <line lrx="2248" lry="1976" ulx="1340" uly="1914">ſeine gedancken / die er hat üher die ein⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2025" ulx="1340" uly="1966">wohner im lande der Chaldäer. Was</line>
        <line lrx="2248" lry="2074" ulx="1342" uly="2015">gilts / ob nicht die hirten⸗knaben ſie</line>
        <line lrx="2248" lry="2125" ulx="1363" uly="2063">ſchleiffen werden / und ihre wohnung</line>
        <line lrx="1840" lry="2175" ulx="1341" uly="2114">zerſtöͤren? .</line>
        <line lrx="2249" lry="2223" ulx="1364" uly="2165">46. Und die erde wird beben von dem</line>
        <line lrx="2250" lry="2268" ulx="1344" uly="2214">geſchrey / und wird unter den heyden</line>
        <line lrx="2246" lry="2365" ulx="1338" uly="2259">urſchallen wenn Babel gewonnen</line>
        <line lrx="1469" lry="2364" ulx="1384" uly="2327">ird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2464" type="textblock" ulx="1513" uly="2381">
        <line lrx="2068" lry="2464" ulx="1513" uly="2381">Das 51. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2520" type="textblock" ulx="1395" uly="2462">
        <line lrx="2218" lry="2520" ulx="1395" uly="2462">Die weiſſagung von der zerſtörun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2888" type="textblock" ulx="1344" uly="2571">
        <line lrx="1680" lry="2622" ulx="1344" uly="2571">get.</line>
        <line lrx="2246" lry="2678" ulx="1347" uly="2614">1. O ſpricht der HErꝛ: Sihe/</line>
        <line lrx="2252" lry="2722" ulx="1547" uly="2662">ich will einen ſcharffen wind</line>
        <line lrx="2250" lry="2775" ulx="1387" uly="2712">— erwoecken wider Babel / und</line>
        <line lrx="2250" lry="2821" ulx="1344" uly="2763">wider ihre einwohner / die ſich wider</line>
        <line lrx="1785" lry="2888" ulx="1345" uly="2811">mich geſetzt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3761" type="textblock" ulx="1345" uly="2910">
        <line lrx="2246" lry="2972" ulx="1375" uly="2910">2. Ich will auch worffler gen Babel</line>
        <line lrx="2250" lry="3021" ulx="1345" uly="2959">ſchicken/ die ſie worffeln ſollen / und</line>
        <line lrx="2250" lry="3074" ulx="1351" uly="3012">ihr land ausfegen / die allenthalben</line>
        <line lrx="2248" lry="3158" ulx="1351" uly="3061">in du ſeyn werden / am tag ihres un⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3220" ulx="1377" uly="3160">3. Denn ihre ſchützen werden nicht</line>
        <line lrx="2251" lry="3271" ulx="1351" uly="3210">ſchieſſen / und ihre geharniſchten wer⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="3317" ulx="1353" uly="3260">den ſich nicht wehren konnen. So ver⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="3404" ulx="1353" uly="3309">ſchonet nun ihrer ingen mannſchafft</line>
        <line lrx="2205" lry="3420" ulx="1354" uly="3358">nicht/ verbannet alle ihre heer ·&amp;</line>
        <line lrx="2251" lry="3468" ulx="1381" uly="3407">4. Daß die erſchlagenen da ligen im</line>
        <line lrx="2251" lry="3514" ulx="1356" uly="3458">lande der Chaldaer / und die erſtochene</line>
        <line lrx="2185" lry="3568" ulx="1354" uly="3508">auf ihren gaſſen. .</line>
        <line lrx="2248" lry="3616" ulx="1381" uly="3557">5. Denn Iſrael und Juda ſollen nicht</line>
        <line lrx="2251" lry="3667" ulx="1356" uly="3607">wittwen von ihrem GOtt / dem HErrn</line>
        <line lrx="2256" lry="3714" ulx="1356" uly="3656">Zebgoth / gelaſſen werden. Denn je⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="3761" ulx="2180" uly="3721">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="1574" type="textblock" ulx="1339" uly="1496">
        <line lrx="2354" lry="1574" ulx="1339" uly="1496">wer * weitz / wer der jüngling iſt / den iit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="2579" type="textblock" ulx="1345" uly="2507">
        <line lrx="2364" lry="2579" ulx="1345" uly="2507">Babel wird wiederholet und beſtätti⸗ al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1511" type="textblock" ulx="2291" uly="929">
        <line lrx="2391" lry="985" ulx="2302" uly="929">Grſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="1042" ulx="2297" uly="969">uzt</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2296" uly="1037">Püneiter</line>
        <line lrx="2392" lry="1199" ulx="2296" uly="1134"> nitt</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2298" uly="1199">821/9.</line>
        <line lrx="2383" lry="1291" ulx="2335" uly="1201">6,</line>
        <line lrx="2392" lry="1351" ulx="2295" uly="1289">aoade</line>
        <line lrx="2392" lry="1399" ulx="2293" uly="1343">ſer nien</line>
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="2293" uly="1394">1 Dani</line>
        <line lrx="2390" lry="1511" ulx="2291" uly="1445">ſrnt/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2510" type="textblock" ulx="2286" uly="1505">
        <line lrx="2348" lry="1554" ulx="2294" uly="1505">inn</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2293" uly="1537">RNient</line>
        <line lrx="2383" lry="1652" ulx="2322" uly="1599">uot</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2296" uly="1647">An!</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2291" uly="1747">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="2288" uly="1801">Achadie</line>
        <line lrx="2356" lry="1908" ulx="2288" uly="1856">ch N</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2286" uly="1905">Oem ſeren</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2287" uly="1957">/ ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2354" uly="2004">6</line>
        <line lrx="2334" lry="2103" ulx="2289" uly="2072">helt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2199" ulx="2306" uly="2152">B/</line>
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2293" uly="2199">Erthee/</line>
        <line lrx="2390" lry="2307" ulx="2295" uly="2253">enace</line>
        <line lrx="2392" lry="2354" ulx="2296" uly="2306">eGek vſe</line>
        <line lrx="2376" lry="2399" ulx="2307" uly="2354">Erbe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2456" ulx="2303" uly="2407">Nna</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2299" uly="2453">ſeieſcteze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="276" type="textblock" ulx="89" uly="261">
        <line lrx="94" lry="276" ulx="89" uly="261">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="472" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="122" lry="415" ulx="0" uly="355">kennichen</line>
        <line lrx="122" lry="472" ulx="3" uly="399">leher⸗ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="520" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="122" lry="520" ulx="0" uly="445">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="74" lry="610" ulx="12" uly="560"> /½,</line>
        <line lrx="119" lry="665" ulx="6" uly="609">eintalkten</line>
        <line lrx="120" lry="717" ulx="0" uly="651">dnnnhii</line>
        <line lrx="116" lry="767" ulx="0" uly="709">n des lais</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="115" lry="868" ulx="1" uly="808">undſchile</line>
        <line lrx="117" lry="927" ulx="0" uly="857">nirie/</line>
        <line lrx="115" lry="971" ulx="1" uly="916">Alie, neen</line>
        <line lrx="119" lry="1024" ulx="0" uly="967">i tfe kr</line>
        <line lrx="118" lry="1068" ulx="0" uly="1014">neer B</line>
        <line lrx="117" lry="1123" ulx="0" uly="1064">n dſ</line>
        <line lrx="115" lry="1169" ulx="0" uly="1117">ſ daier ſe</line>
        <line lrx="112" lry="1222" ulx="0" uly="1156">ndicſta</line>
        <line lrx="110" lry="1268" ulx="0" uly="1218">ene ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="106" lry="1364" ulx="0" uly="1312">mm ieuft</line>
        <line lrx="107" lry="1422" ulx="3" uly="1318">uen</line>
        <line lrx="105" lry="1469" ulx="0" uly="1418">in</line>
        <line lrx="110" lry="1522" ulx="8" uly="1462">luſtr iſe/</line>
        <line lrx="109" lry="1573" ulx="0" uly="1516"> ſintſeel</line>
        <line lrx="108" lry="1623" ulx="1" uly="1568">WE</line>
        <line lrx="110" lry="1683" ulx="5" uly="1617">Wrlindn</line>
        <line lrx="110" lry="1719" ulx="6" uly="1668">Nſen/ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="104" lry="1823" ulx="4" uly="1774">gnſ.</line>
        <line lrx="109" lry="1875" ulx="6" uly="1822">lifliat</line>
        <line lrx="108" lry="1917" ulx="0" uly="1870">1Bl iefr</line>
        <line lrx="107" lry="1979" ulx="0" uly="1921">hvitene</line>
        <line lrx="107" lry="2028" ulx="1" uly="1970">Glif A</line>
        <line lrx="107" lry="2068" ulx="0" uly="2023">mn,Mren</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2125" type="textblock" ulx="9" uly="2072">
        <line lrx="107" lry="2125" ulx="9" uly="2072">ſer tufrrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="96" lry="2539" ulx="0" uly="2477">de eie</line>
        <line lrx="95" lry="2577" ulx="0" uly="2529">ſet und i</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="88" lry="2689" ulx="12" uly="2630">en.</line>
        <line lrx="90" lry="2739" ulx="27" uly="2683">herfen</line>
        <line lrx="90" lry="2793" ulx="0" uly="2733">1 B</line>
        <line lrx="90" lry="2831" ulx="8" uly="2783">deſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3353" type="textblock" ulx="0" uly="2896">
        <line lrx="84" lry="2941" ulx="0" uly="2896">I.</line>
        <line lrx="87" lry="2985" ulx="1" uly="2934">fſe el</line>
        <line lrx="87" lry="3039" ulx="0" uly="2985">ſie</line>
        <line lrx="84" lry="3091" ulx="16" uly="3037">Nen</line>
        <line lrx="85" lry="3139" ulx="8" uly="3085">i</line>
        <line lrx="81" lry="3245" ulx="0" uly="3186">n ter</line>
        <line lrx="82" lry="3298" ulx="0" uly="3237">fenſen</line>
        <line lrx="79" lry="3353" ulx="0" uly="3295">nn. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2516" type="textblock" ulx="144" uly="2461">
        <line lrx="414" lry="2516" ulx="144" uly="2461">und groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="286" type="textblock" ulx="968" uly="203">
        <line lrx="1255" lry="286" ulx="968" uly="203">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="276" type="textblock" ulx="1455" uly="195">
        <line lrx="2012" lry="276" ulx="1455" uly="195">Cap. 51. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="667" type="textblock" ulx="173" uly="310">
        <line lrx="1074" lry="383" ulx="179" uly="310">ner land hat ſich hoch verſchuldet am</line>
        <line lrx="1040" lry="429" ulx="175" uly="367">heiligen in Iſrael. ,</line>
        <line lrx="1071" lry="482" ulx="177" uly="405">„76. * Fliehet aus Babel/ damit ein</line>
        <line lrx="1072" lry="526" ulx="173" uly="453">jeglicher ſeine ſeele rette / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1072" lry="579" ulx="176" uly="504">untergehet in ihrer miſſethat: Denn</line>
        <line lrx="1070" lry="626" ulx="175" uly="555">diß iſt die zeit † der rache des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1070" lry="667" ulx="173" uly="603">der ein vergelter iſt / und will ſie be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2066" type="textblock" ulx="169" uly="669">
        <line lrx="330" lry="728" ulx="173" uly="669">zahlen.</line>
        <line lrx="979" lry="772" ulx="249" uly="707">* Offenb. 18/4. †+ Eſa. 63 /4.</line>
        <line lrx="1073" lry="822" ulx="198" uly="753">7. Der güldene kelch zu Baͤbel / der</line>
        <line lrx="1071" lry="869" ulx="177" uly="803">alle welt truncken gemacht hat / iſt in</line>
        <line lrx="1070" lry="925" ulx="173" uly="851">der hand des HErin; alle heyden haben</line>
        <line lrx="1067" lry="981" ulx="173" uly="902">dvon ihrem wein getruncken / darum ſind</line>
        <line lrx="788" lry="1027" ulx="170" uly="961">die heyden ſo toll worden.</line>
        <line lrx="1068" lry="1072" ulx="203" uly="1001">8. Wie plötzlich iſt * Babel gefallen</line>
        <line lrx="1065" lry="1120" ulx="172" uly="1051">und zerſchmettert! heulet über ſie / neh⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1179" ulx="175" uly="1100">met auch ſalben zu ihren wunden / ob ſie</line>
        <line lrx="869" lry="1218" ulx="174" uly="1157">vielleicht möchte heil werden.</line>
        <line lrx="1044" lry="1272" ulx="196" uly="1200">* Eſa. 21/ 9. Oflenb. 14/8. c. 18/2.</line>
        <line lrx="1068" lry="1323" ulx="200" uly="1247">9. Wir heilen Babel / aber ſie will</line>
        <line lrx="1070" lry="1368" ulx="169" uly="1298">nicht heil werden. So laſſet ſie fahren /</line>
        <line lrx="1067" lry="1419" ulx="171" uly="1347">und laſſet uns ein jeglicher in ſein land</line>
        <line lrx="1071" lry="1476" ulx="197" uly="1399">iehen. Denn ihre ſiraffe reicht bis an</line>
        <line lrx="1072" lry="1517" ulx="204" uly="1449">en himmel / und langet hinauf bis an</line>
        <line lrx="1051" lry="1572" ulx="173" uly="1511">die wolcken.</line>
        <line lrx="1074" lry="1619" ulx="210" uly="1549">10. Der HExr hat unſere gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1073" lry="1673" ulx="176" uly="1600">hervor gebracht: kommt / laſſet uns zu</line>
        <line lrx="1065" lry="1727" ulx="175" uly="1642">Zion erzählen die wercke des HErꝛn/</line>
        <line lrx="882" lry="1770" ulx="172" uly="1714">unſers GOttes. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1820" ulx="208" uly="1745">1I. Ja / poliret nun die pfeile wohl/</line>
        <line lrx="1074" lry="1871" ulx="176" uly="1799">und rüſtet die ſchilde / der HEr: hat den</line>
        <line lrx="1074" lry="1921" ulx="178" uly="1844">muth der könige in Meden erwecket:</line>
        <line lrx="1074" lry="1965" ulx="237" uly="1897">enn ſeine gedancken ſtehen wider Ba⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2014" ulx="208" uly="1943">el / daß er ſie verderbe / denn diß iſt</line>
        <line lrx="1075" lry="2066" ulx="175" uly="1995">die rache des HErin / die rache ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2512" type="textblock" ulx="172" uly="2062">
        <line lrx="923" lry="2128" ulx="174" uly="2062">tempels. . .</line>
        <line lrx="1073" lry="2163" ulx="213" uly="2097">12. Jo / ſtecket nun panier auf die mau⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2221" ulx="182" uly="2146">xen zu Babel / nehmet die wache ein/</line>
        <line lrx="1077" lry="2270" ulx="182" uly="2190">fetzet wächter / heſtellet die hut; Denn</line>
        <line lrx="1077" lry="2323" ulx="172" uly="2237">der hEr: gedencker erwas / und wird auch</line>
        <line lrx="1077" lry="2368" ulx="183" uly="2295">thun / was er wider die einwohner zu Ba⸗</line>
        <line lrx="526" lry="2420" ulx="186" uly="2360">bel geredt hat.</line>
        <line lrx="1082" lry="2470" ulx="214" uly="2390">13. Die du an groſſen waſſern wohneſt /</line>
        <line lrx="1082" lry="2512" ulx="429" uly="2444">ſchatze haſt / dein ende iſt kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2796" type="textblock" ulx="187" uly="2498">
        <line lrx="1065" lry="2565" ulx="187" uly="2498">men / und dein geitz iſt aus. B</line>
        <line lrx="1084" lry="2619" ulx="219" uly="2542">14. Der HErꝛ Zebaoth hat * bey ſei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2664" ulx="190" uly="2589">ner ſeelen geſchworen: Ich will dich</line>
        <line lrx="1087" lry="2715" ulx="192" uly="2641">mit menſchen füllen / als warens käfer/</line>
        <line lrx="928" lry="2796" ulx="190" uly="2697">die ſollen dir ein liedlein ſingen.</line>
        <line lrx="639" lry="2795" ulx="575" uly="2761">mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3311" type="textblock" ulx="173" uly="2755">
        <line lrx="895" lry="2800" ulx="684" uly="2755">6/8,.</line>
        <line lrx="1091" lry="2866" ulx="225" uly="2785">15. Der die * erde durch ſeine krafft</line>
        <line lrx="1091" lry="2919" ulx="196" uly="2838">gemacht hat / und den welt⸗kreiß durch</line>
        <line lrx="1093" lry="2967" ulx="195" uly="2888">ſeine weisheit bereitet / und den him⸗</line>
        <line lrx="767" lry="3014" ulx="173" uly="2946">mel ordentlich zugericht.</line>
        <line lrx="1002" lry="3054" ulx="288" uly="2993">* 1. Moſ. 1/ 9. 10. Pf. 136/6.</line>
        <line lrx="843" lry="3105" ulx="436" uly="3054">Jer. 10/ 12. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3157" ulx="225" uly="3080">16. Wenn er donnert / ſo iſt da waſter</line>
        <line lrx="1097" lry="3211" ulx="200" uly="3136">die menge unter dem himmel / er zeucht</line>
        <line lrx="1098" lry="3261" ulx="204" uly="3188">die nebel auf vom ende der erden /</line>
        <line lrx="1098" lry="3311" ulx="206" uly="3235">er macht die blitzen im regen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3409" type="textblock" ulx="208" uly="3363">
        <line lrx="300" lry="3409" ulx="208" uly="3363">orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="3510" type="textblock" ulx="211" uly="3361">
        <line lrx="1756" lry="3462" ulx="240" uly="3361">17. * Alle menſchen ſind narren mit dern / dem konige zu Babel</line>
        <line lrx="1463" lry="3510" ulx="211" uly="3419">ihrer kunſt / und alle goldſchmiede ſtehen daß ſeine ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1146" type="textblock" ulx="1102" uly="295">
        <line lrx="2009" lry="351" ulx="1107" uly="295">werck / ſie müſſen umkommen / wenn ſie</line>
        <line lrx="1678" lry="405" ulx="1108" uly="351">heimgeſucht werden.</line>
        <line lrx="2008" lry="457" ulx="1138" uly="391">19. Aber alſo iſt der nicht / der * Ja⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="506" ulx="1109" uly="442">cobs ſchatz iſt / ſondern der alle dinge</line>
        <line lrx="2010" lry="558" ulx="1105" uly="451">ſchaffet / der iſts / und Iſrael iſt die rurhe</line>
        <line lrx="1990" lry="602" ulx="1104" uly="541">ſeines erbes; er heißt HEr: Zebaoth.</line>
        <line lrx="1912" lry="654" ulx="1339" uly="598">* Jerem. 107 156.</line>
        <line lrx="2009" lry="703" ulx="1129" uly="635">20. Du biſt mein hammer / mein kriegs⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="758" ulx="1105" uly="691">waffen / durch dich hab ich die heyden zer⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="804" ulx="1104" uly="740">ſchmiſſen / und die königreiche zerſtöret.</line>
        <line lrx="2006" lry="855" ulx="1133" uly="792">21, Ich will deine roſſe und reuter zer⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="906" ulx="1103" uly="835">ſcheitern / ich will deine wagen und fuͤhr⸗</line>
        <line lrx="1656" lry="953" ulx="1102" uly="895">männer zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1000" ulx="1130" uly="930">22. Ich will deine männer und wei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1052" ulx="1103" uly="984">ber zerſchmeiſſen / ich will deine alten</line>
        <line lrx="2005" lry="1105" ulx="1102" uly="1032">und jungen zerſchmeiſſen / ich will dei⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1146" ulx="1103" uly="1081">ne jünglinge und jungfrauen zerſchmeiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1585" type="textblock" ulx="1102" uly="1152">
        <line lrx="1184" lry="1187" ulx="1121" uly="1152">en.</line>
        <line lrx="2002" lry="1247" ulx="1132" uly="1178">23. Ich will deine hirten und heerde</line>
        <line lrx="2005" lry="1299" ulx="1104" uly="1229">zerſchmeiſſen / ich will deine bauxen und</line>
        <line lrx="2004" lry="1346" ulx="1102" uly="1280">joch zerſchmeiſſen // ich will deine fürſten</line>
        <line lrx="1945" lry="1394" ulx="1104" uly="1336">und herren zerſchmeiſſen.</line>
        <line lrx="1999" lry="1443" ulx="1128" uly="1379">24. Denn ich will Babel und allen ein⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1499" ulx="1104" uly="1427">wohnern der Chaldaer vergelten alle</line>
        <line lrx="2000" lry="1537" ulx="1105" uly="1480">ihre bosheit / die ſie an Zion begangen</line>
        <line lrx="1999" lry="1585" ulx="1133" uly="1528">aben vor euren augen / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3179" type="textblock" ulx="1102" uly="1591">
        <line lrx="1238" lry="1636" ulx="1104" uly="1591">HEr:,</line>
        <line lrx="2001" lry="1697" ulx="1124" uly="1621">25. Sihe / ich will an dich / du ſchäd⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1748" ulx="1104" uly="1674">licher berg / der du alle welt verderbeſt/</line>
        <line lrx="2001" lry="1800" ulx="1102" uly="1724">ſpricht der HEr:; ich will meine hand</line>
        <line lrx="2002" lry="1842" ulx="1103" uly="1773">über dich ſtrecken / und dich von den fel⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1899" ulx="1104" uly="1827">ſen herab waltzen/ und will einen ver⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="1934" ulx="1107" uly="1876">brannten berg aus dir machen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1992" ulx="1134" uly="1917">26. Daß man weder eckſtein noch</line>
        <line lrx="2004" lry="2045" ulx="1105" uly="1973">grundſtein aus dir nehmen könne / ſon⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2093" ulx="1106" uly="2022">dern eine ewige wüſte ſolt du ſeyn /</line>
        <line lrx="1681" lry="2140" ulx="1106" uly="2082">ſpricht der HErꝛ. .</line>
        <line lrx="2004" lry="2190" ulx="1134" uly="2119">27. Werffet panier auf im lande / bla⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2241" ulx="1106" uly="2170">ſet die poſaunen unter den heyden/</line>
        <line lrx="2004" lry="2291" ulx="1108" uly="2218">heiliget die heyden wider ſie / ruffer</line>
        <line lrx="2004" lry="2342" ulx="1107" uly="2270">wider ſie die koöͤnigreiche Ararat / Me⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2390" ulx="1109" uly="2319">ni und Aſcenas / beſtellet hauptleute</line>
        <line lrx="2003" lry="2439" ulx="1110" uly="2366">wider ſie / bringet roſſe herauf / wie flad⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2488" ulx="1112" uly="2430">dernde käfer.</line>
        <line lrx="2006" lry="2541" ulx="1135" uly="2467">28 Heiliget die heyden wider ſie / nem⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2592" ulx="1114" uly="2518">lich die konige aus Meden / ſamt allen</line>
        <line lrx="2011" lry="2637" ulx="1114" uly="2567">ihren fürſten und herren / und das gan⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2693" ulx="1117" uly="2616">tze land ihrer herſchafft;</line>
        <line lrx="2007" lry="2732" ulx="1142" uly="2658">29. Daß das land erbebe und erſchre⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2788" ulx="1119" uly="2713">cke; denn die gedancken des HErm wol⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2829" ulx="1122" uly="2765">len erfüllet werden wider Babel / daß</line>
        <line lrx="2012" lry="2888" ulx="1124" uly="2812">er das land Babel zur wüſten mache/</line>
        <line lrx="1726" lry="2935" ulx="1124" uly="2867">darinnen niemand wohne.</line>
        <line lrx="2036" lry="2987" ulx="1148" uly="2908">30. Die helden zu Babel werden nicht</line>
        <line lrx="2017" lry="3034" ulx="1123" uly="2961">zu felde ziehen dürffen / ſondern müſſen</line>
        <line lrx="2016" lry="3081" ulx="1125" uly="3009">in der veſtung bleiben / ihre ſtärcke iſt</line>
        <line lrx="2015" lry="3132" ulx="1123" uly="3059">aus / und ſind weiber worden / ihre woh⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3179" ulx="1126" uly="3106">nungen ſind angeſteckt / und ihre riegel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3319" type="textblock" ulx="1128" uly="3170">
        <line lrx="1616" lry="3239" ulx="1128" uly="3170">zerbrochen. ⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3284" ulx="1152" uly="3206">31. Es läufft hie einer und da einer</line>
        <line lrx="2021" lry="3319" ulx="1421" uly="3258">entgegen / und eine bott⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1484" type="textblock" ulx="1442" uly="1437">
        <line lrx="1477" lry="1484" ulx="1442" uly="1437">(£◻G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3379" type="textblock" ulx="208" uly="3275">
        <line lrx="1562" lry="3346" ulx="227" uly="3275">a d kommen aus heimlichen dem andern</line>
        <line lrx="2018" lry="3379" ulx="208" uly="3309">Kkerpen iden ſchafft begegnet hie und da der an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3467" type="textblock" ulx="1486" uly="3355">
        <line lrx="2021" lry="3414" ulx="1777" uly="3355">anzuſagen/</line>
        <line lrx="2023" lry="3467" ulx="1486" uly="3403">gewonnen ſey / bis ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3570" type="textblock" ulx="212" uly="3483">
        <line lrx="1608" lry="3546" ulx="426" uly="3483">den mit ihren bildern: Denn ende/ .</line>
        <line lrx="2023" lry="3570" ulx="212" uly="3497">mir ſchanden mir in 2. Und die furt eingenommen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="3665" type="textblock" ulx="217" uly="3545">
        <line lrx="807" lry="3617" ulx="217" uly="3545">ihre gotzen ſind triegerey</line>
        <line lrx="469" lry="3665" ulx="217" uly="3604">kein leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="3709" type="textblock" ulx="237" uly="3531">
        <line lrx="1190" lry="3586" ulx="825" uly="3531">/und haben 3</line>
        <line lrx="1055" lry="3660" ulx="414" uly="3595">n. * Jerem. 10/ 14.,</line>
        <line lrx="1113" lry="3709" ulx="237" uly="3623">18. Es iſt eitel nichts / und verführiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3719" type="textblock" ulx="1142" uly="3549">
        <line lrx="2024" lry="3624" ulx="1142" uly="3549">die ſeen ausgebrannt ſind / und die</line>
        <line lrx="2004" lry="3679" ulx="1146" uly="3606">kriegs⸗leute ſeyen biöde worden.</line>
        <line lrx="1876" lry="3719" ulx="1324" uly="3665">(G) 4 33</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="289" type="textblock" ulx="337" uly="201">
        <line lrx="504" lry="289" ulx="337" uly="201">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="297" type="textblock" ulx="1123" uly="213">
        <line lrx="1561" lry="297" ulx="1123" uly="213">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="299" type="textblock" ulx="1766" uly="224">
        <line lrx="2022" lry="299" ulx="1766" uly="224">Cap. §† 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1385" type="textblock" ulx="348" uly="299">
        <line lrx="1278" lry="367" ulx="380" uly="299">„733. Denn affo fpricht der HeEr: Ze⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="419" ulx="388" uly="318">baorh der GOtt Iſrael: De recec</line>
        <line lrx="1280" lry="473" ulx="376" uly="404">Babel iſt wie eine tenne / wenn man</line>
        <line lrx="1280" lry="523" ulx="384" uly="453">Drauf driſchet; es wird ihre erndre gar</line>
        <line lrx="1078" lry="572" ulx="358" uly="502">ſchier kommen.</line>
        <line lrx="1280" lry="614" ulx="415" uly="552">34. Nebuecad Rezar / der könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="675" ulx="381" uly="599">bel, hat mich gefreſſen / und umbracht/</line>
        <line lrx="1278" lry="722" ulx="377" uly="649">er hat ans mir ein leer gefäß ge⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="772" ulx="383" uly="700">macht / er hat mich verſchlungen / wie</line>
        <line lrx="1278" lry="818" ulx="381" uly="750">ein drache / er hat ſeinen bauch gefüllet</line>
        <line lrx="1276" lry="897" ulx="384" uly="798">n eiem niedlichſten / er hat mich</line>
        <line lrx="612" lry="893" ulx="420" uly="855">erſtoſſen.</line>
        <line lrx="1276" lry="972" ulx="411" uly="898">35: Nun aber findet ſich über Babel</line>
        <line lrx="1276" lry="1014" ulx="384" uly="946">der frevel an mir begangen / und mein</line>
        <line lrx="1275" lry="1063" ulx="348" uly="995">fleiſch / ſpricht die einwohnerin zu Zion/</line>
        <line lrx="1275" lry="1108" ulx="381" uly="1045">und mein blut über die einwohner in</line>
        <line lrx="1235" lry="1168" ulx="382" uly="1093">Chaldaa / ſoricht Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1270" lry="1215" ulx="408" uly="1145">36. Darum ſpricht der HErꝛ alſo: Si⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1260" ulx="379" uly="1189">he/ ich will dir deine ſache ausführen/</line>
        <line lrx="1270" lry="1312" ulx="379" uly="1240">und dich rächen; ich will ihr meer aus⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1385" ulx="378" uly="1287">reanen und ihre brunnen verſeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2031" type="textblock" ulx="377" uly="1350">
        <line lrx="517" lry="1383" ulx="401" uly="1350">aſſen.</line>
        <line lrx="1271" lry="1452" ulx="383" uly="1390">37. Und Babel ſoll zum ſtein⸗hauffen</line>
        <line lrx="1272" lry="1509" ulx="377" uly="1436">und zur drachen⸗wohnung werden / zum</line>
        <line lrx="1271" lry="1552" ulx="377" uly="1488">wunder und zum anpfeiffen / daß nie⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1609" ulx="378" uly="1540">mand darinnen wohnet. .</line>
        <line lrx="1274" lry="1657" ulx="412" uly="1586">38. Sie ſollen mit einander brüllen</line>
        <line lrx="1272" lry="1701" ulx="380" uly="1635">wie die lowen / und ſchreyen wie die jun⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1756" ulx="381" uly="1686">gen lowen. . . .</line>
        <line lrx="1275" lry="1798" ulx="393" uly="1735">39. Ich will ſie mit ihrem trincken in</line>
        <line lrx="1274" lry="1848" ulx="377" uly="1781">die hitze ſetzen/ und will ſie truncken</line>
        <line lrx="1271" lry="1896" ulx="378" uly="1831">machen / daß ſie frolich werden / und</line>
        <line lrx="1274" lry="1944" ulx="378" uly="1878">einen ewigen ſchlaff ſchlaffen / von dem</line>
        <line lrx="1275" lry="2031" ulx="397" uly="1925">ie ninerniehr aufwachen follen / ſpricht</line>
        <line lrx="615" lry="2024" ulx="585" uly="1993">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2151" type="textblock" ulx="389" uly="1987">
        <line lrx="581" lry="2026" ulx="413" uly="1987">er HEr</line>
        <line lrx="1275" lry="2105" ulx="389" uly="2030">K. Ich will ſie herunter führen / wie</line>
        <line lrx="1274" lry="2151" ulx="876" uly="2087">⸗„banck / wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2813" type="textblock" ulx="327" uly="2073">
        <line lrx="849" lry="2143" ulx="375" uly="2073">lämmer zur ſchlacht</line>
        <line lrx="921" lry="2187" ulx="376" uly="2126">widder mit den bocken.</line>
        <line lrx="1272" lry="2246" ulx="407" uly="2179">41. Wie iſt Seſach ſo gewonnen / und</line>
        <line lrx="1272" lry="2290" ulx="375" uly="2224">die berühmte in aller welt ſo eingenom⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2340" ulx="379" uly="2277">men? Wie iſt Babel ſo zum wunder</line>
        <line lrx="1027" lry="2382" ulx="378" uly="2326">worden unter den heyden?</line>
        <line lrx="1073" lry="2443" ulx="560" uly="2375">* Jerem. 25/ 26. ſegq.</line>
        <line lrx="1268" lry="2493" ulx="406" uly="2423">42. Es iſt ein meer über Babel gan⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2537" ulx="327" uly="2474">Zen / und ſie iſt mit deſſelbigen wellen</line>
        <line lrx="1140" lry="2596" ulx="377" uly="2522">menge bedecket. B</line>
        <line lrx="1270" lry="2638" ulx="378" uly="2572">„43. Ihre ſtädte ſind zur wüſten /</line>
        <line lrx="1266" lry="2692" ulx="375" uly="2623">und zu einem dürren öden lande wor⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2743" ulx="375" uly="2668">den / zum lande / da niemand innen</line>
        <line lrx="1268" lry="2783" ulx="376" uly="2718">wohner/ und da kein menſch innen</line>
        <line lrx="576" lry="2813" ulx="374" uly="2767">wandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3477" type="textblock" ulx="360" uly="2817">
        <line lrx="1268" lry="2889" ulx="404" uly="2817">44. Denn ich habe den Bel zu Babel</line>
        <line lrx="1264" lry="2929" ulx="368" uly="2863">heimgeſucht / und habe aus ſeinem ra⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2986" ulx="372" uly="2913">chen geriſſen / das er verſchlungen hat⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3036" ulx="368" uly="2965">te / und ſollen die heyden nicht mehr zu</line>
        <line lrx="1267" lry="3081" ulx="373" uly="3013">ihm lauffen: Denn es ſind auch die</line>
        <line lrx="1011" lry="3131" ulx="375" uly="3068">mauren zu Babel zerfallen.</line>
        <line lrx="1264" lry="3178" ulx="368" uly="3113">45. Ziehet heraus / mein volck / und er⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="3228" ulx="376" uly="3167">rette ein jeglicher ſeine ſeele / vor dem</line>
        <line lrx="1013" lry="3279" ulx="372" uly="3218">grimmigen zorn des HErꝛn.</line>
        <line lrx="498" lry="3316" ulx="398" uly="3266">46.</line>
        <line lrx="1263" lry="3381" ulx="369" uly="3307">den / und verzagen vor dem geſchrey/</line>
        <line lrx="1261" lry="3430" ulx="370" uly="3357">das man im lande hören wird. Denn</line>
        <line lrx="1259" lry="3477" ulx="360" uly="3408">es wird ein geſchrey im jahr gehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3663" type="textblock" ulx="360" uly="3514">
        <line lrx="1256" lry="3577" ulx="372" uly="3514">auch ein geſchrey über gewalt im lan⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3627" ulx="367" uly="3554">de / und wird ein fürſt wider den an⸗</line>
        <line lrx="869" lry="3663" ulx="360" uly="3605">dern ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2498" type="textblock" ulx="1298" uly="373">
        <line lrx="2206" lry="433" ulx="1318" uly="373">daß ich die götzen zu Babel heimſuchen</line>
        <line lrx="2207" lry="485" ulx="1316" uly="425">will / und ihr gantzes land zu ſchanden</line>
        <line lrx="2205" lry="538" ulx="1316" uly="474">werden ſoll / und ihre erſchlagene drin⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="574" ulx="1317" uly="521">nen liegen werden.</line>
        <line lrx="2204" lry="641" ulx="1344" uly="571">48. Himmel und erden / und alles / was</line>
        <line lrx="2204" lry="687" ulx="1317" uly="618">drinnen iſt / werden jauchtzen über Ba⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="737" ulx="1317" uly="665">bel / daß ihre verſtorer von mitternacht</line>
        <line lrx="2096" lry="788" ulx="1306" uly="716">kommen ſind / ſpricht der HErz.</line>
        <line lrx="2198" lry="829" ulx="1339" uly="768">49. Und wie Babel in Ifrael die er⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="886" ulx="1311" uly="814">ſchlagenen gefället hat / alſo ſollen zu</line>
        <line lrx="2199" lry="928" ulx="1310" uly="863">Babel die erſchlagenen gefället werden</line>
        <line lrx="1840" lry="982" ulx="1313" uly="913">im gantzen lande.</line>
        <line lrx="1904" lry="1019" ulx="1338" uly="965">50. So ziehet nun hin/</line>
        <line lrx="1499" lry="1071" ulx="1308" uly="1011">ſchwerdt</line>
        <line lrx="1396" lry="1108" ulx="1307" uly="1060">euch</line>
        <line lrx="2201" lry="1176" ulx="1306" uly="1110">fernem lande / und laſſet euch Jerufalem</line>
        <line lrx="1817" lry="1214" ulx="1305" uly="1160">im hertzen ſeyn.</line>
        <line lrx="2201" lry="1272" ulx="1330" uly="1211">5§51. Wir waren zu ſchanden worden /</line>
        <line lrx="2200" lry="1320" ulx="1303" uly="1257">da wir die ſchmach hören mußten / und</line>
        <line lrx="2203" lry="1377" ulx="1303" uly="1306">die ſchande unſer angeſicht bedeckte /</line>
        <line lrx="2201" lry="1421" ulx="1304" uly="1357">da die fremden über das heiligthum des</line>
        <line lrx="1887" lry="1471" ulx="1304" uly="1407">haufes des HErrn kamen.</line>
        <line lrx="2202" lry="1531" ulx="1329" uly="1458">52. Daruin ſihe / die zeit kommt/</line>
        <line lrx="2202" lry="1576" ulx="1304" uly="1503">ſpricht der HErr / daß ich ihre götzen</line>
        <line lrx="2197" lry="1623" ulx="1304" uly="1554">heimſuchen will / und im gantzen an⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1667" ulx="1305" uly="1602">de ſollen die tödtlich⸗ verwundeten</line>
        <line lrx="2155" lry="1728" ulx="1302" uly="1651">ſeufftzen. . .</line>
        <line lrx="2200" lry="1776" ulx="1337" uly="1706">53·. Und wenn Babel gen himmel ſtie⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1825" ulx="1305" uly="1754">ge, und ihre macht in der hohe veſte</line>
        <line lrx="2198" lry="1868" ulx="1304" uly="1801">machete / ſo ſollen doch verſtorer von</line>
        <line lrx="2196" lry="1919" ulx="1304" uly="1850">mir über ſie kommen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2202" lry="1970" ulx="1330" uly="1903">54. Man höret ein geſchrey zu Babel /</line>
        <line lrx="2200" lry="2018" ulx="1301" uly="1950">und einen groſſen jammer in der Chal⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="2071" ulx="1303" uly="2000">daer lande. .,</line>
        <line lrx="2197" lry="2117" ulx="1331" uly="2050">55. Denn der HEr verſtöret Babel/</line>
        <line lrx="2195" lry="2170" ulx="1301" uly="2100">er verderbet ſie mit ſolchem groſſen ge⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2214" ulx="1300" uly="2146">ſchrey und getümmel / daß ihre wellen</line>
        <line lrx="2114" lry="2300" ulx="1302" uly="2194">brauſen / wie Die grogen waſſer.</line>
        <line lrx="2193" lry="2315" ulx="1332" uly="2248">56. Denn es iſt über Babel der berſto⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2367" ulx="1299" uly="2296">rer kommen / ihre helden werden ge⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2420" ulx="1299" uly="2345">fangen / ihre bogen werden zerbrochen 3</line>
        <line lrx="2192" lry="2468" ulx="1301" uly="2395">denn der GOtt der rache / der HErꝛ / be⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="2498" ulx="1298" uly="2445">zahlet ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3053" type="textblock" ulx="1293" uly="2545">
        <line lrx="2188" lry="2613" ulx="1297" uly="2545">ren und hauptleute / und krieger trun⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2671" ulx="1295" uly="2590">cken machen / daß ſie einen ewigen</line>
        <line lrx="2190" lry="2712" ulx="1295" uly="2639">ſchlaff ſollen ſchlaffen / davon ſie nim⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2775" ulx="1294" uly="2690">mermehr aufwachen / ſpricht der könig /</line>
        <line lrx="1978" lry="2809" ulx="1293" uly="2739">der da heiſſet HErꝛr Zebaoth.</line>
        <line lrx="2005" lry="2904" ulx="1323" uly="2792">5. So ſpricht der HEr: 8</line>
        <line lrx="2186" lry="2908" ulx="1294" uly="2838">Die mauren der groſſen Babel ſollen</line>
        <line lrx="2187" lry="2957" ulx="1293" uly="2890">untergraben / und ihre hohe thore mit</line>
        <line lrx="2187" lry="3011" ulx="1303" uly="2940">feuer angeſtecket werden/ daß der hey⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="3053" ulx="1303" uly="2990">den arbeit verlohren ſey / und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3028" type="textblock" ulx="1293" uly="2943">
        <line lrx="1300" lry="3028" ulx="1293" uly="2943">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3325" type="textblock" ulx="488" uly="3259">
        <line lrx="1279" lry="3325" ulx="488" uly="3259">Euer hertz mochte ſonſt weich wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3684" type="textblock" ulx="1284" uly="3632">
        <line lrx="1420" lry="3684" ulx="1284" uly="3632">Babel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3256" type="textblock" ulx="1290" uly="3036">
        <line lrx="2184" lry="3108" ulx="1294" uly="3036">brannt werde / was die völcker mit</line>
        <line lrx="1993" lry="3147" ulx="1291" uly="3088">mühe erbauer haben.</line>
        <line lrx="2184" lry="3206" ulx="1322" uly="3137">59. Diß iſt das wort / das der prophet</line>
        <line lrx="2183" lry="3256" ulx="1290" uly="3187">Jeremia befahl Seraja / dem ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3532" type="textblock" ulx="371" uly="3236">
        <line lrx="2180" lry="3309" ulx="1289" uly="3236">Nerja/ des ſohns Mahſea / da er zog</line>
        <line lrx="2183" lry="3356" ulx="1288" uly="3286">mit Zedekia / dem konig in Juda / gen</line>
        <line lrx="1991" lry="3409" ulx="1289" uly="3326">Babel / im vi ſeine</line>
        <line lrx="2179" lry="3483" ulx="1284" uly="3384">raics/ und Seraja war ein friedſamer</line>
        <line lrx="1401" lry="3480" ulx="1305" uly="3444">ürſt.</line>
        <line lrx="1495" lry="3532" ulx="371" uly="3459">und nach demfelbigen im andern jahr 60. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3408" type="textblock" ulx="1603" uly="3343">
        <line lrx="2182" lry="3408" ulx="1603" uly="3343">ierdten jahr ſeines konig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3551" type="textblock" ulx="1515" uly="3487">
        <line lrx="2185" lry="3551" ulx="1515" uly="3487">Jeremia ſchrieb alle das un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3624" type="textblock" ulx="1279" uly="3532">
        <line lrx="2176" lry="3624" ulx="1279" uly="3532">lüc/ ſo über Babel kommen ſolt / in ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3649" type="textblock" ulx="1311" uly="3582">
        <line lrx="2176" lry="3649" ulx="1311" uly="3582">uch / nemlich alle dieſe worte / die wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3706" type="textblock" ulx="1464" uly="3637">
        <line lrx="1821" lry="3706" ulx="1464" uly="3637">ſſchrieben ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3751" type="textblock" ulx="1988" uly="3701">
        <line lrx="2173" lry="3751" ulx="1988" uly="3701">61. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="387" type="textblock" ulx="1343" uly="319">
        <line lrx="2312" lry="387" ulx="1343" uly="319">47. Darum ſihe es fommt die zeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2561" type="textblock" ulx="1328" uly="2495">
        <line lrx="2233" lry="2561" ulx="1328" uly="2495">57. Ich will ihre fürſten / weiſen / her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="860" type="textblock" ulx="2274" uly="794">
        <line lrx="2392" lry="860" ulx="2274" uly="794">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1158" type="textblock" ulx="2266" uly="897">
        <line lrx="2392" lry="958" ulx="2275" uly="897">he: ,</line>
        <line lrx="2390" lry="1007" ulx="2273" uly="949">when/ ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1062" ulx="2266" uly="1005">Ann denn un</line>
        <line lrx="2382" lry="1112" ulx="2273" uly="1055">en w/</line>
        <line lrx="2392" lry="1158" ulx="2277" uly="1109">ilet Jeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2411" type="textblock" ulx="2270" uly="1256">
        <line lrx="2392" lry="1310" ulx="2272" uly="1256">efſunnede</line>
        <line lrx="2392" lry="1369" ulx="2271" uly="1307">ſit den le</line>
        <line lrx="2359" lry="1416" ulx="2272" uly="1362">ſteng.</line>
        <line lrx="2388" lry="1460" ulx="2285" uly="1411">eeit  n</line>
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="2292" uly="1459">in /h</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2273" uly="1509">Rttrn elß⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1618" ulx="2271" uly="1558">unt iti</line>
        <line lrx="2392" lry="1664" ulx="2271" uly="1608">tene  W</line>
        <line lrx="2392" lry="1712" ulx="2275" uly="1664">Kin n</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2304" uly="1715">um</line>
        <line lrx="2392" lry="1821" ulx="2270" uly="1762">NS</line>
        <line lrx="2392" lry="1870" ulx="2271" uly="1812">ceh wie</line>
        <line lrx="2392" lry="1916" ulx="2270" uly="1863">Derneigen</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2270" uly="1913">Enſtlemure</line>
        <line lrx="2391" lry="2016" ulx="2271" uly="1962">n onice</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2273" uly="2013">ſA in</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2275" uly="2062">ly in n</line>
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2277" uly="2112">icd/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2278" uly="2163">urben/</line>
        <line lrx="2392" lry="2267" ulx="2279" uly="2214">ne Bod</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2280" uly="2267">W denſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2370" ulx="2281" uly="2316">Mmdte</line>
        <line lrx="2296" lry="2411" ulx="2284" uly="2375">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2578" type="textblock" ulx="2288" uly="2414">
        <line lrx="2385" lry="2476" ulx="2289" uly="2414">eE</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2291" uly="2466">Ached</line>
        <line lrx="2392" lry="2578" ulx="2288" uly="2517">fer luͤſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3076" type="textblock" ulx="2299" uly="2920">
        <line lrx="2389" lry="2976" ulx="2299" uly="2920">n hr</line>
        <line lrx="2392" lry="3037" ulx="2315" uly="2981"> e</line>
        <line lrx="2392" lry="3076" ulx="2305" uly="3024">iiig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3443" type="textblock" ulx="2304" uly="3125">
        <line lrx="2382" lry="3199" ulx="2305" uly="3125">4 ſe</line>
        <line lrx="2386" lry="3239" ulx="2307" uly="3186">ſate</line>
        <line lrx="2392" lry="3290" ulx="2306" uly="3231">h/u</line>
        <line lrx="2392" lry="3333" ulx="2309" uly="3275">nſeder</line>
        <line lrx="2392" lry="3394" ulx="2305" uly="3330">thurd</line>
        <line lrx="2392" lry="3443" ulx="2304" uly="3379">ſſfnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3747" type="textblock" ulx="2299" uly="3675">
        <line lrx="2392" lry="3747" ulx="2299" uly="3675">en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="112" lry="629" ulx="0" uly="550">fmnthe</line>
        <line lrx="112" lry="680" ulx="0" uly="612">utzgie</line>
        <line lrx="111" lry="729" ulx="0" uly="668">Auunentee</line>
        <line lrx="108" lry="774" ulx="2" uly="710">e en</line>
        <line lrx="110" lry="878" ulx="0" uly="818"> ae l</line>
        <line lrx="112" lry="931" ulx="0" uly="868">iſfcle te</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="113" lry="1030" ulx="0" uly="960">ſeihen</line>
        <line lrx="73" lry="1070" ulx="0" uly="1012">fin</line>
        <line lrx="110" lry="1125" ulx="1" uly="1034">hta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1113">
        <line lrx="110" lry="1183" ulx="0" uly="1113">ſruifni</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1273">
        <line lrx="91" lry="1328" ulx="0" uly="1273">en hußen</line>
        <line lrx="107" lry="1381" ulx="0" uly="1322">Geſche eke</line>
        <line lrx="108" lry="1428" ulx="0" uly="1372">beiſurtve</line>
        <line lrx="24" lry="1475" ulx="0" uly="1428">.</line>
        <line lrx="108" lry="1530" ulx="0" uly="1474">e ekr .</line>
        <line lrx="108" lry="1588" ulx="8" uly="1521"> ihn en</line>
        <line lrx="107" lry="1632" ulx="0" uly="1582">1 gaypenlt</line>
        <line lrx="109" lry="1681" ulx="0" uly="1634">belklturhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="111" lry="1782" ulx="1" uly="1725">Nlinne ſi⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1837" ulx="0" uly="1777">eſſie ſe</line>
        <line lrx="109" lry="1879" ulx="0" uly="1833">Nnnſeg der</line>
        <line lrx="105" lry="1935" ulx="0" uly="1876">reraen</line>
        <line lrx="105" lry="1983" ulx="0" uly="1935">Grn iſ</line>
        <line lrx="106" lry="2035" ulx="0" uly="1984">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="106" lry="2135" ulx="0" uly="2078">llikey Goke</line>
        <line lrx="107" lry="2187" ulx="2" uly="2135"> etifen ge</line>
        <line lrx="107" lry="2233" ulx="0" uly="2183">üreece</line>
        <line lrx="69" lry="2282" ulx="0" uly="2234">ſer,</line>
        <line lrx="102" lry="2331" ulx="0" uly="2278">aderbe</line>
        <line lrx="100" lry="2388" ulx="0" uly="2335">in Kedet⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2433" ulx="0" uly="2383">denſerhtte</line>
        <line lrx="98" lry="2490" ulx="1" uly="2434">er hent</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3136" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="94" lry="2590" ulx="0" uly="2533">/deſer</line>
        <line lrx="92" lry="2640" ulx="0" uly="2583">ficgen</line>
        <line lrx="93" lry="2679" ulx="15" uly="2645">ejtei ⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2741" ulx="5" uly="2685">Nhon ſe</line>
        <line lrx="90" lry="2783" ulx="0" uly="2735">tichtde</line>
        <line lrx="60" lry="2883" ulx="0" uly="2786">i</line>
        <line lrx="84" lry="2934" ulx="1" uly="2834">Nen 4</line>
        <line lrx="89" lry="2935" ulx="0" uly="2888">n We</line>
        <line lrx="89" lry="2993" ulx="0" uly="2939"> ſeheſie</line>
        <line lrx="86" lry="3039" ulx="37" uly="2988">ke</line>
        <line lrx="85" lry="3089" ulx="21" uly="3042">/</line>
        <line lrx="87" lry="3136" ulx="11" uly="3088">Ne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3496" type="textblock" ulx="0" uly="3192">
        <line lrx="88" lry="3247" ulx="16" uly="3192">Mn</line>
        <line lrx="71" lry="3291" ulx="0" uly="3244">/N,</line>
        <line lrx="86" lry="3350" ulx="0" uly="3294">ſie/Ae</line>
        <line lrx="88" lry="3399" ulx="0" uly="3344">in</line>
        <line lrx="85" lry="3452" ulx="1" uly="3391">l ſenete</line>
        <line lrx="88" lry="3496" ulx="7" uly="3443">in ſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3595" type="textblock" ulx="0" uly="3538">
        <line lrx="90" lry="3595" ulx="0" uly="3538">9dlelgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3651" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="107" lry="3651" ulx="0" uly="3595">nenſci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3794" type="textblock" ulx="0" uly="3643">
        <line lrx="89" lry="3697" ulx="0" uly="3643">re Mt</line>
        <line lrx="89" lry="3794" ulx="52" uly="3743">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="329" type="textblock" ulx="925" uly="247">
        <line lrx="1204" lry="329" ulx="925" uly="247">Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1202" type="textblock" ulx="164" uly="354">
        <line lrx="1068" lry="409" ulx="213" uly="354">6I. Und Jeremia ſprach zu Seraja:</line>
        <line lrx="1070" lry="462" ulx="183" uly="400">Wenn du gen Babel kommſt / ſo ſchaue</line>
        <line lrx="899" lry="506" ulx="180" uly="451">zu / und lieſe alle dieſe worre/</line>
        <line lrx="1069" lry="564" ulx="203" uly="499">62. Und ſprich: HErz / du haſt geredt</line>
        <line lrx="1064" lry="607" ulx="176" uly="547">wider dieſe ſtätte / daß du ſie wilt aus⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="661" ulx="177" uly="598">rotten / daß niemand darinnen wohne/</line>
        <line lrx="1068" lry="709" ulx="177" uly="645">weder menſchen noch vieh / ſondern</line>
        <line lrx="602" lry="748" ulx="171" uly="694">ewiglich wüſte ſey.</line>
        <line lrx="1067" lry="809" ulx="202" uly="747">63. Und wenn du das buch haſt aus⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="853" ulx="170" uly="794">geleſen / ſo dinde einen ſtein* daran,</line>
        <line lrx="796" lry="900" ulx="171" uly="841">und wirſfs in den Phrath/</line>
        <line lrx="1068" lry="952" ulx="410" uly="895">* Offenb. 18/ 21.</line>
        <line lrx="1062" lry="1008" ulx="194" uly="943">64. Und ſprich: Alſo ſoll Babel ver⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1061" ulx="166" uly="988">ſenckt werden / und nicht wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1104" ulx="166" uly="1040">kommen von dem unglück / das ich über</line>
        <line lrx="1059" lry="1157" ulx="164" uly="1088">ſie bringen will / ſondern vergehen.</line>
        <line lrx="877" lry="1202" ulx="166" uly="1139">So fern hat Jeremia geredt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1780" type="textblock" ulx="161" uly="1209">
        <line lrx="893" lry="1291" ulx="339" uly="1209">Das 52. Capitel.</line>
        <line lrx="1058" lry="1354" ulx="216" uly="1291">Kurtze ſumma der geſchichten Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1401" ulx="166" uly="1338">lems uͤnter den letzten koͤnigen / und</line>
        <line lrx="1031" lry="1453" ulx="165" uly="1388">ihrer zerſtörung.</line>
        <line lrx="1058" lry="1501" ulx="166" uly="1441">1.Edekia * war ein und zwantzig</line>
        <line lrx="1057" lry="1549" ulx="231" uly="1489">g—jahr alt / da er könig ward / und</line>
        <line lrx="1051" lry="1600" ulx="244" uly="1537">22 regierte eilff jahr zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1055" lry="1646" ulx="161" uly="1584">Seine mutter hieß Hamutal / eine toch⸗</line>
        <line lrx="676" lry="1698" ulx="163" uly="1638">ter Jeremia zu Libna.</line>
        <line lrx="1056" lry="1749" ulx="238" uly="1687">* 2. Kön. 24/ 18. 2. Chron. 36/ I1.</line>
        <line lrx="657" lry="1780" ulx="638" uly="1751">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3083" type="textblock" ulx="161" uly="1787">
        <line lrx="1055" lry="1847" ulx="169" uly="1787">„2. Und thät / das dem HErꝛn übel ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1903" ulx="164" uly="1831">fiel / gleich wie Jojakim gethan hatte.</line>
        <line lrx="1058" lry="1947" ulx="193" uly="1885">3. Denn es gieng des HErrn zorn über</line>
        <line lrx="1058" lry="1991" ulx="162" uly="1934">Jeruſalem und Juda / bis er ſie von</line>
        <line lrx="1057" lry="2046" ulx="161" uly="1986">ſeinem angeſicht verwarff. Und Zede⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2094" ulx="162" uly="2034">kia fiel ab vom könige zu Babel.</line>
        <line lrx="1057" lry="2144" ulx="188" uly="2083">4. Aber im * neundten jahr ſeines</line>
        <line lrx="1057" lry="2190" ulx="162" uly="2133">königreichs / am zehenden tage des ze⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2244" ulx="164" uly="2183">henden monden/ kam Nebucad Rezar/</line>
        <line lrx="1057" lry="2291" ulx="164" uly="2234">der könig zu Babel / ſamt alle ſeinem</line>
        <line lrx="1055" lry="2345" ulx="165" uly="2283">heer / wider Jeruſalem / und belager⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2433" ulx="165" uly="2334">en ſee jund machten eine ſchantze rings</line>
        <line lrx="329" lry="2429" ulx="168" uly="2393">umher.</line>
        <line lrx="1031" lry="2491" ulx="263" uly="2431">* 2. Kön. 25/1. Jerem. 39/I1.</line>
        <line lrx="1056" lry="2543" ulx="198" uly="2482">5. Und blieb alſo die ſtadt belagert / bis</line>
        <line lrx="967" lry="2590" ulx="165" uly="2529">ins eilffte jahr des königes Zedekia.</line>
        <line lrx="1057" lry="2645" ulx="192" uly="2582">6. Aber am neundten tage des vierd⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2688" ulx="167" uly="2632">ten monden / nahm der hunger über⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2740" ulx="167" uly="2679">hand in der ſtadt / und hatte das volck</line>
        <line lrx="882" lry="2790" ulx="166" uly="2730">vom lande nichts mehr zu eſſen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2841" ulx="197" uly="2780">7. Da brach man in die ſtadt / und</line>
        <line lrx="1057" lry="2889" ulx="165" uly="2830">alle kriegs⸗leute gaben die flucht / und</line>
        <line lrx="1060" lry="2941" ulx="189" uly="2879">ogen zur ſtadt hinaus bey der nacht /</line>
        <line lrx="1058" lry="2989" ulx="166" uly="2888">des weges zum thor zwiſchen den zwo</line>
        <line lrx="1057" lry="3039" ulx="164" uly="2980">mauren/ zum garten des königes.</line>
        <line lrx="1059" lry="3083" ulx="165" uly="3028">Aber die Chaldäer lagen um die ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3533" type="textblock" ulx="165" uly="3090">
        <line lrx="1058" lry="3187" ulx="198" uly="3090">8. Und da dieſe zogen des weges</line>
        <line lrx="895" lry="3187" ulx="197" uly="3137">8. Un a dieſe des,</line>
        <line lrx="1056" lry="3236" ulx="165" uly="3177">durchs feld / jagte der Chaldäer heer</line>
        <line lrx="1059" lry="3286" ulx="166" uly="3225">dem könige nach / und ergriffen Zedekia</line>
        <line lrx="1058" lry="3336" ulx="167" uly="3277">in dem felde bey Jericho / da zerſtreuete</line>
        <line lrx="929" lry="3395" ulx="168" uly="3325">ſich alle ſein heer von ihm.“</line>
        <line lrx="1054" lry="3436" ulx="197" uly="3374">9. Und ſie fiengen den könig / und</line>
        <line lrx="1054" lry="3485" ulx="165" uly="3423">brachten ihn hinauf dem konig zu</line>
        <line lrx="1055" lry="3533" ulx="165" uly="3473">Babel gen Riblath / die im lande He⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3585" type="textblock" ulx="133" uly="3523">
        <line lrx="1055" lry="3585" ulx="133" uly="3523">math liegt / der ſprach ein urtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3733" type="textblock" ulx="156" uly="3573">
        <line lrx="1032" lry="3639" ulx="163" uly="3573">über hin.</line>
        <line lrx="1054" lry="3689" ulx="191" uly="3622">10. Allda ließ der könig zu Babel die</line>
        <line lrx="1050" lry="3733" ulx="156" uly="3672">kinder Zedekia vor ſeinen augen erwür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="463" type="textblock" ulx="1096" uly="253">
        <line lrx="1987" lry="341" ulx="1358" uly="253">Cap. 51. 52. 1I0 5</line>
        <line lrx="1987" lry="419" ulx="1099" uly="358">gen/ und erwürgete alle fürſten Juda</line>
        <line lrx="1361" lry="463" ulx="1096" uly="409">zu Riblath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1442" type="textblock" ulx="1084" uly="459">
        <line lrx="1982" lry="523" ulx="1127" uly="459">11. Aber Zedekia ließ er* die augen</line>
        <line lrx="1985" lry="576" ulx="1096" uly="510">ausſtechen / und ließ ihn mit zwo ketten</line>
        <line lrx="1985" lry="622" ulx="1096" uly="558">binden / und führete ihn alſo der könig</line>
        <line lrx="1989" lry="668" ulx="1092" uly="608">zu Babel gen Babel / und legte ihn ins</line>
        <line lrx="1755" lry="719" ulx="1092" uly="657">gefängniß / bis daß er ſtarb.</line>
        <line lrx="1860" lry="775" ulx="1219" uly="710">*2. Kön. 25/7. Jer. 39/7.</line>
        <line lrx="1981" lry="817" ulx="1119" uly="757">12. Am zehenden tage des fünfften</line>
        <line lrx="1986" lry="874" ulx="1092" uly="805">monden / welches iſt das neunzehende</line>
        <line lrx="1978" lry="918" ulx="1090" uly="853">jahr Nebucad Rezar / des königes zu</line>
        <line lrx="1982" lry="973" ulx="1090" uly="902">Babel / kam Nebuſar Adan / der haupt⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1019" ulx="1088" uly="957">mann / der ſtets um den könig zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1674" lry="1058" ulx="1089" uly="1002">bel war / gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1981" lry="1121" ulx="1117" uly="1055">13. Und verbrannte des HErꝛn haus /</line>
        <line lrx="1978" lry="1168" ulx="1087" uly="1103">und des königes haus / und alle hauſer</line>
        <line lrx="1980" lry="1210" ulx="1084" uly="1151">zu Jeruſalem/ alle groſſe häuſer ver⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="1266" ulx="1087" uly="1201">brannte er mit feuer. .</line>
        <line lrx="1983" lry="1316" ulx="1121" uly="1249">14.. Und das gantze heer der Chaldäer /</line>
        <line lrx="1981" lry="1367" ulx="1084" uly="1297">ſo bey dem hauptmann war / riſſen</line>
        <line lrx="1980" lry="1442" ulx="1084" uly="1350">un heile mauren zu Jeruſalem rings</line>
        <line lrx="1227" lry="1440" ulx="1186" uly="1406">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3589" type="textblock" ulx="1081" uly="1406">
        <line lrx="1242" lry="1439" ulx="1083" uly="1406">u .</line>
        <line lrx="1976" lry="1509" ulx="1111" uly="1444">15: Aber das arme volck / und andere</line>
        <line lrx="1975" lry="1559" ulx="1083" uly="1495">volck / ſo noch übrig war in der ſtadt /</line>
        <line lrx="1979" lry="1606" ulx="1082" uly="1545">und die zum könige zu Babel fielen/</line>
        <line lrx="1976" lry="1659" ulx="1082" uly="1594">und das übrige handwercks⸗volck / füh⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1706" ulx="1082" uly="1644">rete Nebuſar Adan / der hauptmann /</line>
        <line lrx="1412" lry="1746" ulx="1083" uly="1691">gefangen weg.</line>
        <line lrx="1981" lry="1802" ulx="1116" uly="1745">16. Und vom armen volck auf dem</line>
        <line lrx="1978" lry="1857" ulx="1085" uly="1791">lande ließ Nebuſar Adan / der haupt⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1936" ulx="1084" uly="1843">wann/ bleiben weingärtner und acker⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2007" ulx="1115" uly="1940">17. Aber die ehernen ſäulen am hauſe</line>
        <line lrx="1981" lry="2050" ulx="1085" uly="1989">des HErꝛn / und das geſtühle / und das</line>
        <line lrx="1979" lry="2109" ulx="1084" uly="2040">eherne meer am hauſe des HErꝛn / zer⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2152" ulx="1085" uly="2087">brachen die Chaldaer / und führeten alle</line>
        <line lrx="1947" lry="2198" ulx="1083" uly="2138">das ertz von demſelbigen gen Babel.</line>
        <line lrx="1977" lry="2260" ulx="1107" uly="2189">18. Und die keſſel / ſchauffeln / meſſer /</line>
        <line lrx="1991" lry="2300" ulx="1084" uly="2235">becken / kellen / und alle eherne gefaſſe /</line>
        <line lrx="1978" lry="2352" ulx="1085" uly="2286">die man im gottesdienſt pflegte zu ge⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2394" ulx="1085" uly="2334">brauchen / nahmen ſie weg.</line>
        <line lrx="1980" lry="2446" ulx="1113" uly="2385">19. Dazu nahm der hauptmann / was</line>
        <line lrx="1981" lry="2496" ulx="1081" uly="2434">gülden und ſilbern war / an bechern/</line>
        <line lrx="1982" lry="2547" ulx="1082" uly="2479">rauch⸗topffen / becken / keſſeln / leuchtern /</line>
        <line lrx="1719" lry="2597" ulx="1084" uly="2530">löffeln und ſchalen. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2649" ulx="1110" uly="2581">20. Die zwo ſäulen / das einzele meer /</line>
        <line lrx="1983" lry="2694" ulx="1086" uly="2627">die zwolff eherne rinder / die an ſiatt</line>
        <line lrx="1983" lry="2747" ulx="1086" uly="2679">des geſtühles ſtunden / welche der könig</line>
        <line lrx="1981" lry="2799" ulx="1087" uly="2730">Salomo hatte laſſen machen zum hauſe</line>
        <line lrx="1978" lry="2852" ulx="1087" uly="2779">des HErꝛn. Dieſes alles gerathes ertz</line>
        <line lrx="1548" lry="2892" ulx="1087" uly="2826">war unmäßlich viel.</line>
        <line lrx="1982" lry="2949" ulx="1091" uly="2878">„21. Der * zwo ſäulen aber war eine</line>
        <line lrx="1983" lry="2994" ulx="1086" uly="2926">jegliche achtzehen elen hoch / und eine</line>
        <line lrx="1982" lry="3040" ulx="1086" uly="2976">ſchnur zwölff elen lang reichte um ſie</line>
        <line lrx="1980" lry="3089" ulx="1087" uly="3027">her / und war vier finger dicke / und</line>
        <line lrx="1436" lry="3176" ulx="1089" uly="3071">inwendig Bot ,l</line>
        <line lrx="1895" lry="3192" ulx="1208" uly="3135">1. Kon. 7/15. 2. Kön. 25/ 17.</line>
        <line lrx="1978" lry="3247" ulx="1110" uly="3176">22. Und ſtund auf jeglicher ein eherner</line>
        <line lrx="1978" lry="3293" ulx="1088" uly="3222">knauff ſünff elen hoch / und reiſſe und</line>
        <line lrx="1982" lry="3340" ulx="1086" uly="3272">granat⸗äpffel waren an jeglichem knauff</line>
        <line lrx="1983" lry="3387" ulx="1089" uly="3326">rings umher / alles ehern / und war ei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3475" ulx="1087" uly="3375">neſäule MR die andere / die granat⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="3492" ulx="1087" uly="3426">äpffel auch. Z</line>
        <line lrx="1985" lry="3537" ulx="1113" uly="3435">23. Es waren der grangt⸗äpffel ſechs</line>
        <line lrx="1983" lry="3589" ulx="1405" uly="3525">daran / und aller granat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3676" type="textblock" ulx="1091" uly="3527">
        <line lrx="1380" lry="3583" ulx="1091" uly="3527">und neuntzig</line>
        <line lrx="1988" lry="3639" ulx="1092" uly="3573">äpffel waren hundert an einem reiff</line>
        <line lrx="1386" lry="3676" ulx="1093" uly="3627">rings umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3788" type="textblock" ulx="1120" uly="3672">
        <line lrx="1986" lry="3741" ulx="1120" uly="3672">24. Und der hauptmann nahm den</line>
        <line lrx="1984" lry="3788" ulx="1279" uly="3721">(G) 5 prieſter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="308" type="textblock" ulx="392" uly="248">
        <line lrx="514" lry="308" ulx="392" uly="248">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="316" type="textblock" ulx="1040" uly="229">
        <line lrx="2015" lry="316" ulx="1040" uly="229">Die Klag⸗Lieder. Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="400" type="textblock" ulx="387" uly="332">
        <line lrx="1277" lry="400" ulx="387" uly="332">prieſter Seraſa/ aus der erſten ord⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="452" type="textblock" ulx="386" uly="392">
        <line lrx="1323" lry="452" ulx="386" uly="392">nung / und den prieſter Zephanig / aus l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="501" type="textblock" ulx="386" uly="443">
        <line lrx="1284" lry="501" ulx="386" uly="443">der andern ordnung / und drey thorhü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1290" type="textblock" ulx="387" uly="540">
        <line lrx="1288" lry="604" ulx="416" uly="540">25. Und einen kämmerer aus der</line>
        <line lrx="1287" lry="653" ulx="388" uly="592">ſtadt / welcher über die kriegs⸗leute ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="704" ulx="388" uly="641">ſetzt war / und ſieben männer/ welche</line>
        <line lrx="1290" lry="746" ulx="390" uly="691">um den könig ſeyn mußten / die in der</line>
        <line lrx="1289" lry="802" ulx="396" uly="739">ſtadt funden wurden / dazu Sopher,</line>
        <line lrx="1292" lry="846" ulx="393" uly="784">den heer⸗fürſten / der das land⸗volck</line>
        <line lrx="1292" lry="900" ulx="387" uly="839">zu muſtern pflegte / dazu ſechtzig mann</line>
        <line lrx="1294" lry="944" ulx="407" uly="888">land⸗ volck / ſo in der ſiadt funden</line>
        <line lrx="593" lry="1000" ulx="391" uly="948">wurden.</line>
        <line lrx="1296" lry="1048" ulx="425" uly="986">26. Dieſe nahm Nebuſar Adan /, der</line>
        <line lrx="1296" lry="1096" ulx="392" uly="1037">hauptmann / und brachte ſie dem könige</line>
        <line lrx="1209" lry="1149" ulx="390" uly="1089">zu Bahel gen Riblath.</line>
        <line lrx="1298" lry="1196" ulx="419" uly="1134">27. Und * der könig zu Babel ſchlug</line>
        <line lrx="1296" lry="1247" ulx="397" uly="1183">ſie todt zu Riblath / die im lande He⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1290" ulx="396" uly="1237">math liegt. Alſo ward Juda aus ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1300" type="textblock" ulx="830" uly="1289">
        <line lrx="851" lry="1300" ulx="830" uly="1289">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1746" type="textblock" ulx="394" uly="1286">
        <line lrx="1231" lry="1347" ulx="394" uly="1286">nem lande weggeführet.</line>
        <line lrx="1299" lry="1447" ulx="426" uly="1383">28. Diß iſt das volck / welches Nebu⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1496" ulx="395" uly="1433">cad Rezar weggeführet hat / nemlich</line>
        <line lrx="1299" lry="1544" ulx="396" uly="1485">im ſiebenden jahr / drey tauſend und</line>
        <line lrx="1016" lry="1592" ulx="400" uly="1537">drey und zwantzig Jüden/</line>
        <line lrx="1300" lry="1639" ulx="427" uly="1583">29. Im achtzehenden jahr aber des</line>
        <line lrx="1298" lry="1690" ulx="398" uly="1634">Nebuead Rezar / achthundert und</line>
        <line lrx="1297" lry="1746" ulx="953" uly="1700">Ende des Prop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1397" type="textblock" ulx="1309" uly="319">
        <line lrx="2198" lry="399" ulx="1310" uly="319">zwey und dreyſſig ſeelen aus Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="447" ulx="1351" uly="402">m. 2£ .</line>
        <line lrx="2202" lry="495" ulx="1340" uly="427">30. Und im drey und zwantzigſten jahr</line>
        <line lrx="2204" lry="537" ulx="1313" uly="478">des Nebucad Rezar führetée Nebuſar⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="595" ulx="1314" uly="527">Adan / der hauptmann / ſieben hundert</line>
        <line lrx="2206" lry="642" ulx="1314" uly="576">und fünff und viertzig ſeelen weg aus</line>
        <line lrx="2206" lry="687" ulx="1314" uly="625">Juda. Aller ſeelen ſind vier tauſend</line>
        <line lrx="2095" lry="743" ulx="1314" uly="684">und ſechshundert. .</line>
        <line lrx="2208" lry="794" ulx="1321" uly="724">31. Aber im * ſieben und dreyſſigſten</line>
        <line lrx="2211" lry="845" ulx="1316" uly="780">jaͤhr / nachdem Jojachin / der könig zu</line>
        <line lrx="2214" lry="892" ulx="1309" uly="824">Juda / weggeführet war / am fünff und</line>
        <line lrx="2212" lry="942" ulx="1315" uly="879">zwantzigſten tage des zwölfſten mon⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="992" ulx="1318" uly="928">den / erhub EvilMerodach / der könig</line>
        <line lrx="2213" lry="1042" ulx="1338" uly="975">u Babel / im jahr / da er koͤnig ward/</line>
        <line lrx="2215" lry="1095" ulx="1346" uly="1026">as haupt Jojachin / des königes Juda/</line>
        <line lrx="2097" lry="1142" ulx="1318" uly="1077">und ließ ihn aus dem gefangniß.</line>
        <line lrx="2032" lry="1190" ulx="1552" uly="1135">X* 2. Kon. 25 / 27.</line>
        <line lrx="2216" lry="1243" ulx="1348" uly="1179">32. Und redete freundlich mit ihm / und</line>
        <line lrx="2221" lry="1294" ulx="1320" uly="1227">ſetzte ſeinen ſtuhl über der könige ſtühle /</line>
        <line lrx="2208" lry="1340" ulx="1321" uly="1279">die bey ihm zu Babel waren.</line>
        <line lrx="2215" lry="1397" ulx="1351" uly="1332">33. Und wandelte ihm ſeines gefäng⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="436" type="textblock" ulx="1328" uly="403">
        <line lrx="1347" lry="436" ulx="1328" uly="403">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1743" type="textblock" ulx="1302" uly="1433">
        <line lrx="1938" lry="1492" ulx="1308" uly="1433">ſein lebenlang.</line>
        <line lrx="2220" lry="1542" ulx="1309" uly="1482">34. Und ihm ward ſers ſeine unterhal⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1595" ulx="1308" uly="1530">tüung vom koͤnige zu Babel gegeben / wie</line>
        <line lrx="2218" lry="1640" ulx="1311" uly="1583">es ihm verordnet war / ſein gantzes le⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="1685" ulx="1309" uly="1631">benlang / bis an ſein ende.</line>
        <line lrx="1632" lry="1743" ulx="1302" uly="1697">heten Jeremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1897" type="textblock" ulx="767" uly="1792">
        <line lrx="1841" lry="1897" ulx="767" uly="1792">Die Klag⸗Lieder Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1996" type="textblock" ulx="595" uly="1912">
        <line lrx="1094" lry="1996" ulx="595" uly="1912">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2714" type="textblock" ulx="398" uly="2013">
        <line lrx="1302" lry="2070" ulx="453" uly="2013">PBathetiſche wehklage über Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1261" lry="2171" ulx="398" uly="2059">und Peber in eit. ſtade ſo twoig</line>
        <line lrx="1304" lry="2177" ulx="399" uly="2116">1. Kcte Je liegt die ſtadt ſo wüſte/</line>
        <line lrx="1304" lry="2251" ulx="556" uly="2141">1 die voll volcks war? Sie</line>
        <line lrx="1303" lry="2275" ulx="477" uly="2213">.Oiſt wie eine wittwe; die</line>
        <line lrx="1302" lry="2325" ulx="673" uly="2262">eine fürſtin unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2370" ulx="399" uly="2313">den / und eine könisin in den landern</line>
        <line lrx="1172" lry="2424" ulx="400" uly="2362">war / muß nun dienen. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2477" ulx="432" uly="2406">2. Sie weinet des nachts / daß ihr die</line>
        <line lrx="1306" lry="2521" ulx="405" uly="2458">thränen über die backen lauffen / es iſt</line>
        <line lrx="1306" lry="2573" ulx="404" uly="2510">niemand unter allen ihren freunden/</line>
        <line lrx="1304" lry="2622" ulx="404" uly="2558">der ſie troſte; alle ihre nächſten verach⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2665" ulx="403" uly="2609">ten ſie / und ſind ihre feinde worden.</line>
        <line lrx="1307" lry="2714" ulx="466" uly="2657"> Juda iſt gefangen im elende / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2821" type="textblock" ulx="405" uly="2707">
        <line lrx="1310" lry="2769" ulx="407" uly="2707">ſchweren dienſte / ſie wohnet unter den</line>
        <line lrx="1311" lry="2821" ulx="405" uly="2757">heyden / und findet keine ruhe / alle ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2919" type="textblock" ulx="410" uly="2809">
        <line lrx="1010" lry="2870" ulx="410" uly="2809">verfolger halten ſie übel.</line>
        <line lrx="487" lry="2919" ulx="440" uly="2879">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2968" type="textblock" ulx="919" uly="2957">
        <line lrx="927" lry="2968" ulx="919" uly="2957">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3018" type="textblock" ulx="411" uly="2952">
        <line lrx="1313" lry="3018" ulx="411" uly="2952">ihre thore ſtehen oͤde / ihre prieſter ſeuff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="3020" type="textblock" ulx="646" uly="3010">
        <line lrx="654" lry="3020" ulx="646" uly="3010">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3112" type="textblock" ulx="411" uly="3005">
        <line lrx="1313" lry="3112" ulx="411" uly="3005">tzen / ihre ungfrauen ſehen jämmerlich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="3111" type="textblock" ulx="414" uly="3060">
        <line lrx="864" lry="3111" ulx="414" uly="3060">Und ſie iſt betrübt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3355" type="textblock" ulx="414" uly="3104">
        <line lrx="1317" lry="3164" ulx="448" uly="3104">§. Ihre widerſacher ſchweben empor/</line>
        <line lrx="1316" lry="3217" ulx="798" uly="3155">ehets wohl; denn der</line>
        <line lrx="1318" lry="3263" ulx="811" uly="3205">jammers gemacht / um</line>
        <line lrx="1317" lry="3315" ulx="414" uly="3253">ihrer groſſen ſünden willen / und ſind ih⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3355" ulx="874" uly="3303">vor dem feinde hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3559" type="textblock" ulx="421" uly="3370">
        <line lrx="619" lry="3405" ulx="575" uly="3370">n.</line>
        <line lrx="1320" lry="3465" ulx="526" uly="3402">Es iſt von der tochter Zion aller</line>
        <line lrx="1321" lry="3514" ulx="421" uly="3454">ſchmuck dahin / ihre fürſten ſind wie die</line>
        <line lrx="1320" lry="3559" ulx="424" uly="3501">widder / die keine weide ſinden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3269" type="textblock" ulx="358" uly="3161">
        <line lrx="798" lry="3254" ulx="358" uly="3161">ihren feinden 6</line>
        <line lrx="763" lry="3269" ulx="417" uly="3212">HErꝛ hat ſie vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="3455" type="textblock" ulx="419" uly="3309">
        <line lrx="857" lry="3363" ulx="419" uly="3309">re kinder gefangen</line>
        <line lrx="571" lry="3416" ulx="422" uly="3369">gezoge</line>
        <line lrx="502" lry="3455" ulx="454" uly="3420">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="3665" type="textblock" ulx="397" uly="3553">
        <line lrx="1172" lry="3610" ulx="397" uly="3553">matrt vor dem treiher hergehen.</line>
        <line lrx="507" lry="3665" ulx="412" uly="3621">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="3884" type="textblock" ulx="753" uly="3861">
        <line lrx="775" lry="3884" ulx="753" uly="3861">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2961" type="textblock" ulx="411" uly="2855">
        <line lrx="1313" lry="2914" ulx="505" uly="2855">Die ſtraſſen gen Zion liegen wüſte /</line>
        <line lrx="1313" lry="2961" ulx="411" uly="2860">weil niemand auf 8 feſt kommt / alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3717" type="textblock" ulx="428" uly="3602">
        <line lrx="1322" lry="3662" ulx="511" uly="3602">Jeruſalem dencket in dieſer zeit / wie</line>
        <line lrx="1322" lry="3717" ulx="428" uly="3651">elend und verlaſſen ſie iſt / und wie viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3113" type="textblock" ulx="1326" uly="1914">
        <line lrx="2221" lry="1973" ulx="1327" uly="1914">gutes ſie von glters her gehabt hat / weil</line>
        <line lrx="2221" lry="2023" ulx="1328" uly="1959">all ihr volck darnieder liegt unter dem</line>
        <line lrx="2221" lry="2118" ulx="1328" uly="2013">l</line>
        <line lrx="2221" lry="2121" ulx="1422" uly="2073">de ſehe e luſt an ihr / und ſpot⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2162" ulx="1326" uly="2070">ten ihrer ſabbathen.  ſpet</line>
        <line lrx="2231" lry="2224" ulx="1353" uly="2163">8, Jeruſalem hat ſich verſündiget/</line>
        <line lrx="2226" lry="2272" ulx="1328" uly="2211">darum muß ſie ſeyn / wie ein unrein</line>
        <line lrx="2225" lry="2323" ulx="1327" uly="2262">weib: alle / die ſie ehreten / verſchmähen</line>
        <line lrx="2226" lry="2375" ulx="1329" uly="2313">ſie jetzt / weil ſie ihre ſcham ſehen / ſie</line>
        <line lrx="2221" lry="2422" ulx="1328" uly="2358">aber ſeufftzet / und iſt zurück gekehret.</line>
        <line lrx="2226" lry="2469" ulx="1352" uly="2412">2. Ihr unflat klebet an ihrem ſaum / ſie</line>
        <line lrx="2228" lry="2522" ulx="1330" uly="2460">hätte nicht gemeynet / daß es ihr zuletzt</line>
        <line lrx="2225" lry="2570" ulx="1330" uly="2510">ſo gehen würde / ſie iſt ja zu greulich</line>
        <line lrx="2229" lry="2621" ulx="1331" uly="2560">herunter geſtoſſen / und hat dazu nie⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2671" ulx="1331" uly="2609">mand / der ſie tröſtet. Ach HErꝛ! ſihe</line>
        <line lrx="2230" lry="2761" ulx="1332" uly="2659">an mein elend / denn der feind pran⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2817" ulx="1337" uly="2756">„10. Der feind hat ſeine hand an alle</line>
        <line lrx="2232" lry="2868" ulx="1333" uly="2808">ihre kleinode gelegt; denn ſie mußte zu⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2918" ulx="1336" uly="2857">ſehen / daß die heyden in ihr heilig⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2969" ulx="1335" uly="2909">thum giengen / davon du gebotten</line>
        <line lrx="2234" lry="3015" ulx="1335" uly="2957">haſt / ſie ſolten nicht in deine gemeine</line>
        <line lrx="2028" lry="3064" ulx="1336" uly="3008">kommen. L</line>
        <line lrx="2236" lry="3113" ulx="1369" uly="3055">1I. All ihr volck ſeufftzet/ und geher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3758" type="textblock" ulx="1340" uly="3156">
        <line lrx="2091" lry="3209" ulx="1341" uly="3156">ſpeiſe / daß ſie die ſeele laben.</line>
        <line lrx="2235" lry="3261" ulx="1340" uly="3205">HErꝛ! ſihe doch / und ſchaue / w o⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3404" ulx="1342" uly="3211">e eee in iie e/ wie ſchno</line>
        <line lrx="2235" lry="3366" ulx="1346" uly="3310">„12. age ich allen / die ihr vor⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3412" ulx="1342" uly="3310">über gehet: Schauet doch / und ſn et / ob</line>
        <line lrx="2235" lry="3462" ulx="1343" uly="3407">irgend ein ſchmertzen ſey / wie mein</line>
        <line lrx="2236" lry="3516" ulx="1345" uly="3453">ſchmertzen / der mich troffen hat? Denn</line>
        <line lrx="2234" lry="3565" ulx="1346" uly="3503">der HEr: hat mich voll jammers ge⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="3657" ulx="1347" uly="3551">nei⸗ am tage ſeines grimmigen</line>
        <line lrx="2239" lry="3716" ulx="1378" uly="3652">13. Er hat ein feuer aus der höhe in</line>
        <line lrx="2244" lry="3758" ulx="2112" uly="3708">meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1439" type="textblock" ulx="1320" uly="1380">
        <line lrx="2236" lry="1439" ulx="1320" uly="1380">niſſes kleider / daß er vor ihm aß ſtets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3191" type="textblock" ulx="1340" uly="3105">
        <line lrx="2234" lry="3191" ulx="1340" uly="3105">nach brodt / ſie geben ihre kleinode um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="394" type="textblock" ulx="2346" uly="360">
        <line lrx="2356" lry="394" ulx="2346" uly="360">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="496" type="textblock" ulx="2280" uly="347">
        <line lrx="2315" lry="469" ulx="2299" uly="378">=</line>
        <line lrx="2349" lry="496" ulx="2326" uly="365">= = =</line>
        <line lrx="2370" lry="435" ulx="2349" uly="347">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="574" type="textblock" ulx="2277" uly="473">
        <line lrx="2290" lry="574" ulx="2277" uly="473">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="545" type="textblock" ulx="2338" uly="500">
        <line lrx="2355" lry="545" ulx="2338" uly="509">☛R</line>
        <line lrx="2375" lry="534" ulx="2362" uly="505">R</line>
        <line lrx="2389" lry="526" ulx="2370" uly="500">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1670" type="textblock" ulx="2270" uly="1057">
        <line lrx="2392" lry="1115" ulx="2273" uly="1057"> usgftune</line>
        <line lrx="2391" lry="1163" ulx="2272" uly="1106"> ten laen</line>
        <line lrx="2392" lry="1216" ulx="2273" uly="1160">OCrun bel</line>
        <line lrx="2392" lry="1264" ulx="2272" uly="1209"> erſieſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1316" ulx="2271" uly="1263">er neſr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2271" uly="1306">etenirinz</line>
        <line lrx="2392" lry="1418" ulx="2271" uly="1360">4nde et</line>
        <line lrx="2392" lry="1473" ulx="2271" uly="1407">.  dn</line>
        <line lrx="2391" lry="1521" ulx="2272" uly="1457">anſtttet</line>
        <line lrx="2389" lry="1564" ulx="2271" uly="1510">ſe Nenend/</line>
        <line lrx="2392" lry="1624" ulx="2271" uly="1562">1Nniettn</line>
        <line lrx="2392" lry="1670" ulx="2270" uly="1610">1ſelden geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1724" type="textblock" ulx="2265" uly="1661">
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2265" uly="1661">Saſcenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3030" type="textblock" ulx="2268" uly="1878">
        <line lrx="2308" lry="1916" ulx="2268" uly="1878">a.</line>
        <line lrx="2392" lry="2021" ulx="2269" uly="1968">0) ſutglive/</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2271" uly="2030">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2122" ulx="2295" uly="2062">otif m</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2274" uly="2115">ſeen nioter</line>
        <line lrx="2392" lry="2227" ulx="2275" uly="2168">ieinirdel</line>
        <line lrx="2392" lry="2277" ulx="2276" uly="2218">rſe e⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2327" ulx="2277" uly="2268">eſe lhen</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2281" uly="2319">azen</line>
        <line lrx="2344" lry="2431" ulx="2281" uly="2372">i ls</line>
        <line lrx="2388" lry="2478" ulx="2282" uly="2429"> uen ter</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2283" uly="2471">1 den</line>
        <line lrx="2382" lry="2580" ulx="2285" uly="2522">Wir nid</line>
        <line lrx="2385" lry="2624" ulx="2286" uly="2574">Mie m</line>
        <line lrx="2392" lry="2732" ulx="2290" uly="2673">Guiſmn</line>
        <line lrx="2392" lry="2771" ulx="2291" uly="2724">nhtene</line>
        <line lrx="2392" lry="2823" ulx="2291" uly="2776">fennenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2878" ulx="2293" uly="2825">Euet</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2293" uly="2881">m den</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2295" uly="2926">nuaſln</line>
        <line lrx="2387" lry="3030" ulx="2297" uly="2976">ſlrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2717" type="textblock" ulx="2313" uly="2684">
        <line lrx="2325" lry="2717" ulx="2313" uly="2684">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="124" lry="763" ulx="0" uly="710">m rerſe</line>
        <line lrx="118" lry="819" ulx="0" uly="761">l/ der iin</line>
        <line lrx="122" lry="867" ulx="0" uly="814">r/enn ſünf</line>
        <line lrx="122" lry="915" ulx="0" uly="863">dlſten t</line>
        <line lrx="122" lry="974" ulx="0" uly="910">Wmh der e</line>
        <line lrx="121" lry="1033" ulx="7" uly="959">. fftghe</line>
        <line lrx="120" lry="1073" ulx="0" uly="1013">afnie</line>
        <line lrx="100" lry="1121" ulx="0" uly="1069">n gunese.</line>
        <line lrx="118" lry="1224" ulx="0" uly="1163">Mümn</line>
        <line lrx="115" lry="1283" ulx="0" uly="1217">herfninßs</line>
        <line lrx="75" lry="1318" ulx="1" uly="1276">bcter.</line>
        <line lrx="115" lry="1374" ulx="0" uly="1320">n ſeines ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="1373">
        <line lrx="115" lry="1430" ulx="0" uly="1373">et S</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="111" lry="1526" ulx="1" uly="1470">Sitenuntes</line>
        <line lrx="114" lry="1581" ulx="0" uly="1522">geyehen,n</line>
        <line lrx="114" lry="1665" ulx="2" uly="1582">h Aenpes</line>
        <line lrx="25" lry="1668" ulx="0" uly="1634">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="115" lry="1786" ulx="0" uly="1760">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="111" lry="1970" ulx="1" uly="1912">heithen</line>
        <line lrx="109" lry="2022" ulx="0" uly="1965">Gunnel</line>
        <line lrx="109" lry="2070" ulx="0" uly="2016">Rlſfe/ ſe</line>
        <line lrx="108" lry="2126" ulx="0" uly="2066">ſeund</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="104" lry="2225" ulx="5" uly="2169">Hefitdige</line>
        <line lrx="105" lry="2263" ulx="0" uly="2229"> an wre</line>
        <line lrx="103" lry="2318" ulx="0" uly="2269">betſchri</line>
        <line lrx="102" lry="2368" ulx="0" uly="2319">un ſche/</line>
        <line lrx="99" lry="2425" ulx="0" uly="2368">uric ae</line>
        <line lrx="88" lry="2479" ulx="6" uly="2421">ihenfar</line>
        <line lrx="94" lry="2528" ulx="2" uly="2473">gaihn</line>
        <line lrx="88" lry="2575" ulx="0" uly="2524">te</line>
        <line lrx="91" lry="2625" ulx="0" uly="2575"> ha u</line>
        <line lrx="89" lry="2680" ulx="8" uly="2623">Acher</line>
        <line lrx="89" lry="2723" ulx="2" uly="2675">der finn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="88" lry="2833" ulx="0" uly="2774">ne hant</line>
        <line lrx="87" lry="2884" ulx="0" uly="2837">nſenn</line>
        <line lrx="82" lry="2922" ulx="0" uly="2885">nnkk</line>
        <line lrx="86" lry="2972" ulx="0" uly="2928">t NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="85" lry="3026" ulx="0" uly="2971">n Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3283" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="81" lry="3181" ulx="5" uly="3129">ſfeſten</line>
        <line lrx="80" lry="3227" ulx="0" uly="3181">ie e</line>
        <line lrx="81" lry="3283" ulx="0" uly="3236">Nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2223" type="textblock" ulx="162" uly="2172">
        <line lrx="1108" lry="2223" ulx="162" uly="2172">undd alteſien in der ſtadt ſind verſchmach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="314" type="textblock" ulx="985" uly="227">
        <line lrx="1270" lry="314" ulx="985" uly="227">Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="322" type="textblock" ulx="1444" uly="231">
        <line lrx="2023" lry="322" ulx="1444" uly="231">Cap. 1. 2. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2175" type="textblock" ulx="195" uly="335">
        <line lrx="1095" lry="398" ulx="195" uly="335">meine beine geſandt / und daſſelbige laſ⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="449" ulx="197" uly="387">ſen walten; er hat meinen füſſen ein netz</line>
        <line lrx="1097" lry="539" ulx="198" uly="433">gekeller jund mich zurück geprellet; er</line>
        <line lrx="1097" lry="543" ulx="228" uly="484">at mich zur wüſten gemacht / daß ich</line>
        <line lrx="732" lry="596" ulx="201" uly="534">täglich trauren muß.</line>
        <line lrx="1099" lry="643" ulx="225" uly="583">14. Meine ſchwere ſünden ſind durch</line>
        <line lrx="1100" lry="691" ulx="199" uly="631">ſeine ſtraffe erwachet / und mit hauffen</line>
        <line lrx="1101" lry="740" ulx="200" uly="683">mir auf den hals kommen/ daß mir</line>
        <line lrx="1100" lry="794" ulx="199" uly="731">alle meine krafft vergehet; der HErꝛ hat</line>
        <line lrx="1099" lry="835" ulx="198" uly="781">mich alſo zugerichtet / daß ich nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="891" ulx="204" uly="833">kommen kan. .</line>
        <line lrx="1101" lry="944" ulx="228" uly="880">15. Der HErxꝛ hat zertretten alle mei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="991" ulx="198" uly="928">ne ſtarcken / ſo ich hatte / er hat über</line>
        <line lrx="1099" lry="1034" ulx="195" uly="979">mich ein feſt ausruffen laſſen / meine jun⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1131" ulx="197" uly="1029">. mannſchafft zu verderben; der HErꝛ</line>
        <line lrx="1102" lry="1134" ulx="229" uly="1081">at der jungfrauen rochter Juda eine</line>
        <line lrx="1047" lry="1189" ulx="204" uly="1131">kelter treten laſſen.</line>
        <line lrx="1101" lry="1238" ulx="224" uly="1179">16. Darum * weine ich ſo / und meine</line>
        <line lrx="1101" lry="1289" ulx="204" uly="1229">beyde augen flieſſen mit waſſer / daß der</line>
        <line lrx="1102" lry="1338" ulx="197" uly="1279">tröſter / der mein ſeele ſolte erquicken/</line>
        <line lrx="1099" lry="1389" ulx="199" uly="1329">ferne von mir iſt; meine kinder ſind da⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1438" ulx="199" uly="1379">hin / dann der feind hat die oberhand</line>
        <line lrx="892" lry="1489" ulx="199" uly="1429">kriegt. * Jerem. 14/ 17.</line>
        <line lrx="1098" lry="1538" ulx="208" uly="1477">17. Zion ſtrecket ihre hände aus / und</line>
        <line lrx="1102" lry="1584" ulx="203" uly="1527">iſt doch niemand / der ſie troöͤſte; denn</line>
        <line lrx="1100" lry="1633" ulx="199" uly="1577">der HEr: hat rings um Jacob her ſei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1685" ulx="201" uly="1628">nen feinden geboten/ daß Jeruſalem</line>
        <line lrx="1100" lry="1735" ulx="201" uly="1676">muß zwiſchen ihnen ſeyn / wie ein un⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1783" ulx="201" uly="1725">rein weib. . .</line>
        <line lrx="1104" lry="1834" ulx="232" uly="1774">18. Der HErꝛ iſt gerecht / denn ich</line>
        <line lrx="1102" lry="1886" ulx="202" uly="1822">bin ſeinem munde ungehorſam ge⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1934" ulx="201" uly="1873">weßt. Höret / alle völcker / und ſchauet</line>
        <line lrx="1109" lry="1986" ulx="207" uly="1925">meinen ſchmertzen; meine jungfrauen</line>
        <line lrx="1106" lry="2030" ulx="204" uly="1973">und jünglinge ſind ins gefängniß ge⸗</line>
        <line lrx="620" lry="2081" ulx="207" uly="2035">gangen.</line>
        <line lrx="1106" lry="2131" ulx="236" uly="2070">19. Ich rieff meine freunde an / aber</line>
        <line lrx="1105" lry="2175" ulx="204" uly="2122">ſie haben mich betrogen; meine prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3075" type="textblock" ulx="204" uly="2223">
        <line lrx="1110" lry="2281" ulx="204" uly="2223">tet / denn ſie gehen nach brodt / damit</line>
        <line lrx="928" lry="2330" ulx="207" uly="2273">ſie ihre ſeele laben. .</line>
        <line lrx="1111" lry="2381" ulx="234" uly="2320">20. Ach HErr! ſihe doch / wie bange</line>
        <line lrx="1111" lry="2430" ulx="209" uly="2371">iſt mir / daß mirs im leibe davon wehe</line>
        <line lrx="1109" lry="2480" ulx="208" uly="2422">thut / mein hertz wallet mir in mei⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2529" ulx="210" uly="2469">nem leibe / denn ich bin hoch betrübt;</line>
        <line lrx="1111" lry="2581" ulx="209" uly="2519">drauſſen hat mich das ſchwerdt / und</line>
        <line lrx="1115" lry="2626" ulx="210" uly="2569">im hauſe hat mich der tod zur wittwe</line>
        <line lrx="882" lry="2680" ulx="209" uly="2628">gemacht.</line>
        <line lrx="1118" lry="2730" ulx="240" uly="2665">21. Man hörets wol / daß ich ſeufftze/</line>
        <line lrx="1120" lry="2777" ulx="214" uly="2720">und habe doch keinen troſter; alle meine</line>
        <line lrx="1119" lry="2822" ulx="214" uly="2767">feinde horen mein unglück / und freuen</line>
        <line lrx="1119" lry="2874" ulx="213" uly="2818">ſich / das macheſt du. So laß doch den</line>
        <line lrx="1119" lry="2926" ulx="215" uly="2866">tag kommen / den du ausruffeſt / daß es</line>
        <line lrx="959" lry="2976" ulx="216" uly="2918">ihnen gehen ſoll wie mir. ,</line>
        <line lrx="1117" lry="3027" ulx="248" uly="2965">22. Laß alle ihre bosheit vor dich kom⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="3075" ulx="218" uly="3016">men / und richte ſie zu / wie du mich um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3125" type="textblock" ulx="222" uly="3064">
        <line lrx="1134" lry="3125" ulx="222" uly="3064">aller meiner miſſethat willen zugerich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3223" type="textblock" ulx="219" uly="3114">
        <line lrx="1123" lry="3176" ulx="219" uly="3114">tet haſt; denn meines ſeufftzens iſt viel/</line>
        <line lrx="867" lry="3223" ulx="222" uly="3165">und mein hertz iſt betrübt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3531" type="textblock" ulx="225" uly="3238">
        <line lrx="956" lry="3331" ulx="441" uly="3238">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1126" lry="3386" ulx="269" uly="3319">Umſtändlicher trauer⸗geſang über Je⸗</line>
        <line lrx="907" lry="3429" ulx="225" uly="3374">ruſalems gehäufften jammer.</line>
        <line lrx="1037" lry="3484" ulx="230" uly="3428">I. Je hat der 1</line>
        <line lrx="1128" lry="3531" ulx="449" uly="3469">Zion mit ſeinem zorn über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3678" type="textblock" ulx="230" uly="3516">
        <line lrx="1130" lry="3579" ulx="451" uly="3516">ſchüttet! Er hat die herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="3630" ulx="230" uly="3568">keit Iſrael vom himmel auf die erden ge⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="3678" ulx="230" uly="3618">worffen / er hat nicht gedacht an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3683" type="textblock" ulx="295" uly="3675">
        <line lrx="310" lry="3683" ulx="295" uly="3675">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="3479" type="textblock" ulx="725" uly="3383">
        <line lrx="1140" lry="3431" ulx="849" uly="3383">er.</line>
        <line lrx="1130" lry="3479" ulx="725" uly="3417">HErꝛ die tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3621" type="textblock" ulx="1129" uly="340">
        <line lrx="2027" lry="402" ulx="1157" uly="340">2. Der HE RR hat alle wohnungen</line>
        <line lrx="2027" lry="449" ulx="1133" uly="389">Jacob ohne barmhertzigkeit vertilget / er</line>
        <line lrx="2030" lry="499" ulx="1136" uly="440">hat die veſten der tochter Inda abgebro⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="552" ulx="1137" uly="490">chen / in ſeinem grimm / und geſchleifft;</line>
        <line lrx="2027" lry="599" ulx="1137" uly="538">er hat entweyhet beyde ihr köonigreich</line>
        <line lrx="1828" lry="651" ulx="1136" uly="588">und ihre fürſten.</line>
        <line lrx="2029" lry="695" ulx="1158" uly="637">3. Er hat alle horne Iſrael in ſeinem</line>
        <line lrx="2030" lry="748" ulx="1134" uly="689">grimmigen zorn zerbrochen / er hat ſeine</line>
        <line lrx="2030" lry="797" ulx="1134" uly="737">rechte hand hinter ſich gezogen / da der</line>
        <line lrx="2028" lry="846" ulx="1135" uly="787">feind kam / und hat in Jacob ein feuer</line>
        <line lrx="1891" lry="894" ulx="1133" uly="834">angeſteckt / das umher verzehret.</line>
        <line lrx="2029" lry="944" ulx="1156" uly="886">4. Er hat ſeinen bogen geſpannet / wie</line>
        <line lrx="2043" lry="998" ulx="1132" uly="934">ein feind / ſeine rechte hand hat er ge⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1046" ulx="1131" uly="985">führet / wie ein widerwärtiger / und</line>
        <line lrx="2030" lry="1098" ulx="1132" uly="1034">hat erwürget alles / was lieblich anzu⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1146" ulx="1130" uly="1086">ſehen war / und ſeinen grimm wie ein</line>
        <line lrx="2030" lry="1191" ulx="1133" uly="1134">feuer ausgeſchüttet in der hütten der</line>
        <line lrx="1760" lry="1245" ulx="1130" uly="1183">tochter Zion. . .</line>
        <line lrx="2031" lry="1290" ulx="1163" uly="1233">5§. Der HErtꝛ iſt gleich wie ein feind/</line>
        <line lrx="2033" lry="1343" ulx="1131" uly="1284">er hat vertilget Iſrael / er hat vertilget</line>
        <line lrx="2030" lry="1390" ulx="1132" uly="1334">alle ihre pallaſte / und hat ſeine veſten</line>
        <line lrx="2031" lry="1437" ulx="1132" uly="1382">verderbet / er hat der tochter Juda viel</line>
        <line lrx="1778" lry="1489" ulx="1130" uly="1432">klagens und leydes gemacht.</line>
        <line lrx="2033" lry="1541" ulx="1155" uly="1482">6. Er hat ſeine gezelte zerwühlet / wie</line>
        <line lrx="2025" lry="1593" ulx="1129" uly="1534">einen garten/ und ſeine wohnung</line>
        <line lrx="2031" lry="1639" ulx="1130" uly="1580">verderbet; der HErr hat zu Zion beyde</line>
        <line lrx="2032" lry="1692" ulx="1130" uly="1631">feyer⸗tag und ſabbath laſſen vergef⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1743" ulx="1132" uly="1681">ſen / und in ſeinem grimmigen zorn</line>
        <line lrx="2033" lry="1824" ulx="1133" uly="1730">beyde könig und prieſter ſchänden laſ⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1889" ulx="1164" uly="1827">7. Der HErr hat ſeinen altar verworf⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1938" ulx="1133" uly="1878">fen / und ſein heiligthum verbannet / er</line>
        <line lrx="2032" lry="1988" ulx="1134" uly="1930">hat die mauren ihrer palläſte in des</line>
        <line lrx="2040" lry="2032" ulx="1135" uly="1978">feindes hände gegeben / daß ſie im hau⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2088" ulx="1134" uly="2029">ſe des HErtn geſchryen haben / wie an</line>
        <line lrx="1557" lry="2128" ulx="1133" uly="2076">einem feyer⸗tage.</line>
        <line lrx="2041" lry="2187" ulx="1165" uly="2127">8. Der HErꝛ hat gedacht zu verder⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="2237" ulx="1138" uly="2178">ben die mauren der tochter Zion / er hat</line>
        <line lrx="2040" lry="2320" ulx="1140" uly="2226">die richtſchnur drüber gezogen⸗ und ſei⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="2338" ulx="1140" uly="2276">ne hand nicht abgewendet / bis er ſie</line>
        <line lrx="2039" lry="2422" ulx="1141" uly="2317">vertilget; die jwinger ſtehen kläglich/</line>
        <line lrx="1860" lry="2433" ulx="1140" uly="2376">und die mauer ligt jammerlich.</line>
        <line lrx="2048" lry="2482" ulx="1168" uly="2424">9. Ihre thore liegen tief in der erden /</line>
        <line lrx="2047" lry="2531" ulx="1143" uly="2473">er hat ihre riegel zerbrochen und zu nich⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="2582" ulx="1143" uly="2517">te gemacht; ihre könige und fürſten ſind</line>
        <line lrx="2046" lry="2634" ulx="1144" uly="2572">unter den heyden / da ſie das geſetz nicht</line>
        <line lrx="2046" lry="2677" ulx="1142" uly="2621">üben können / und ihre propheten kein</line>
        <line lrx="2021" lry="2729" ulx="1145" uly="2670">geſicht vom HErm haben. .</line>
        <line lrx="2051" lry="2780" ulx="1175" uly="2720">10. Die alkeſten der tochter Zion lie⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="2833" ulx="1147" uly="2771">gen auf der erden / und ſind ſtille / ſie</line>
        <line lrx="2047" lry="2880" ulx="1148" uly="2819">werffen ſtaub auf ihre häupter / und</line>
        <line lrx="2053" lry="2932" ulx="1149" uly="2869">haben ſäcke angezogen/ die jungfrauen</line>
        <line lrx="2051" lry="3018" ulx="1149" uly="2912">pon Feruſalem hängen ihre häupter zur</line>
        <line lrx="1745" lry="3016" ulx="1148" uly="2981">erden. G</line>
        <line lrx="2054" lry="3080" ulx="1183" uly="3015">11. Ich habe ſchier meine augen aus⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="3129" ulx="1151" uly="3067">geweinet / daß mir mein leib davon we⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="3179" ulx="1155" uly="3118">he thut; meine leber iſt auf die erde</line>
        <line lrx="2047" lry="3228" ulx="1153" uly="3167">ausgeſchüttet über dem jammer der</line>
        <line lrx="2053" lry="3279" ulx="1154" uly="3216">rochter meines volcks/ da die ſauglinge</line>
        <line lrx="2054" lry="3324" ulx="1156" uly="3268">und unmündigen auf den gaſſen in der</line>
        <line lrx="1698" lry="3379" ulx="1156" uly="3315">ſtadt verſchmachteten.</line>
        <line lrx="2055" lry="3427" ulx="1184" uly="3366">12. Da ſie zu ihren müttern ſprachen:</line>
        <line lrx="2059" lry="3473" ulx="1158" uly="3416">Wo iſt brodt und wein? Da ſie auf</line>
        <line lrx="2058" lry="3526" ulx="1161" uly="3466">den gaſſen in der ſtadt verſchmachte⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="3576" ulx="1159" uly="3516">ten / wie die tödtlich⸗verwundeten/</line>
        <line lrx="2052" lry="3621" ulx="1161" uly="3565">und in den armen ihrer mütter den geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1831" type="textblock" ulx="1132" uly="1782">
        <line lrx="1169" lry="1831" ulx="1132" uly="1782">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3729" type="textblock" ulx="232" uly="3668">
        <line lrx="1117" lry="3729" ulx="232" uly="3668">ſuß⸗ſchemel / am tage ſeines zorns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3769" type="textblock" ulx="1150" uly="3613">
        <line lrx="1383" lry="3667" ulx="1163" uly="3613">aufgaben.</line>
        <line lrx="2057" lry="3769" ulx="1150" uly="3657"> 13. Ach du tochter Jeruſalem / wen</line>
        <line lrx="2022" lry="3765" ulx="2002" uly="3728">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="506" lry="324" type="textblock" ulx="388" uly="267">
        <line lrx="506" lry="324" ulx="388" uly="267">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="332" type="textblock" ulx="1076" uly="241">
        <line lrx="1618" lry="332" ulx="1076" uly="241">Die Klag⸗Lieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="846" type="textblock" ulx="372" uly="350">
        <line lrx="1270" lry="415" ulx="384" uly="350">ſoll ich dich gleichen / und wofür ſolt</line>
        <line lrx="1269" lry="461" ulx="386" uly="396">ich dich rechnen / du jungfrau tochter</line>
        <line lrx="1271" lry="511" ulx="373" uly="448">Zion? Wem ſoll ich dich vergleichen/</line>
        <line lrx="1269" lry="562" ulx="419" uly="496">amit ich dich tröſten möchte? Denn</line>
        <line lrx="1269" lry="610" ulx="376" uly="548">Dein ſchaden iſt groß wie ein meer / wer</line>
        <line lrx="1138" lry="658" ulx="372" uly="599">kan dich heilen? .</line>
        <line lrx="1269" lry="705" ulx="416" uly="645">14. Deine propheten haben dir loſe</line>
        <line lrx="1268" lry="757" ulx="373" uly="694">und thörichte geſichte geprediget / und</line>
        <line lrx="1270" lry="804" ulx="372" uly="742">Dir deine miſſethat nicht geoffenbaret/</line>
        <line lrx="1269" lry="846" ulx="376" uly="794">Damit ſie dein gefängniß gewehret hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="896" type="textblock" ulx="376" uly="842">
        <line lrx="1310" lry="896" ulx="376" uly="842">ten / ſondern haben dir geprediget loſeſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1939" type="textblock" ulx="364" uly="888">
        <line lrx="1267" lry="954" ulx="373" uly="888">predigt / damit ſie dich zum lande hin⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1004" ulx="370" uly="948">aus predigten.q</line>
        <line lrx="1269" lry="1050" ulx="408" uly="989">15. Alle / die vorüber gehen / klappen</line>
        <line lrx="1269" lry="1093" ulx="373" uly="1039">mit händen / pfeiffen dich an / und</line>
        <line lrx="1269" lry="1149" ulx="371" uly="1089">ſchütteln den kopff über der tochter Je⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1201" ulx="371" uly="1139">ruſalem: Iſt das die ſtadt / von der</line>
        <line lrx="1270" lry="1242" ulx="368" uly="1189">man ſagte / ſie ſey die allerſchönſte / der</line>
        <line lrx="1093" lry="1298" ulx="370" uly="1239">ſich das gantze land freuete?</line>
        <line lrx="1268" lry="1350" ulx="406" uly="1286">16. Alle deine feinde ſperren ihr maul</line>
        <line lrx="1267" lry="1400" ulx="373" uly="1335">auf wider dich / pfeiffen dich an / ble⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1446" ulx="369" uly="1385">cken die zähne / und ſprechen: Heh / wir</line>
        <line lrx="1270" lry="1499" ulx="364" uly="1434">haben ſie vertilget; das iſt der tag / deß</line>
        <line lrx="1269" lry="1548" ulx="367" uly="1483">wir haben begehret / wir habens erlan⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1595" ulx="365" uly="1534">get / wir habens erlebt.</line>
        <line lrx="1271" lry="1644" ulx="410" uly="1582">17. Der HEr: hat gethan/ was * er</line>
        <line lrx="1270" lry="1685" ulx="372" uly="1632">vorhatte / er hat ſein wort erfüllet / das</line>
        <line lrx="1268" lry="1744" ulx="369" uly="1682">er läangſt zuvor geboten hat / er hat oh⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1792" ulx="372" uly="1731">ne barmhertzigkeit zerſtöret / er hat den</line>
        <line lrx="1271" lry="1843" ulx="369" uly="1783">feind über dir erfreuet / und deiner</line>
        <line lrx="961" lry="1889" ulx="370" uly="1832">widerſacher horn erhöhet.</line>
        <line lrx="1270" lry="1939" ulx="446" uly="1880">* 3. Moſ. 26/ 14. ſeqq. 5. Moſ. 28/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2283" type="textblock" ulx="362" uly="1945">
        <line lrx="777" lry="1986" ulx="611" uly="1945">15. ſeg.</line>
        <line lrx="1270" lry="2058" ulx="392" uly="1979">18. Ihr hertz ſchrye zum HExꝛn: O du</line>
        <line lrx="1268" lry="2090" ulx="367" uly="2027">mauer der tochter Zion/ laß tag und</line>
        <line lrx="1270" lry="2141" ulx="368" uly="2082">nacht thränen heräb flieſſen / wie ein</line>
        <line lrx="1269" lry="2189" ulx="368" uly="2127">bach / höre auch nicht auf / und dein</line>
        <line lrx="981" lry="2283" ulx="362" uly="2172">aug⸗ apffel laſſe nicht abe.</line>
        <line lrx="715" lry="2273" ulx="697" uly="2243">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3524" type="textblock" ulx="315" uly="2238">
        <line lrx="1016" lry="2283" ulx="718" uly="2238">rem. 14/17.</line>
        <line lrx="1269" lry="2339" ulx="394" uly="2277">19. Stehe des nachts auf / und ſchreye/</line>
        <line lrx="1267" lry="2387" ulx="366" uly="2329">ſchütte dein hertz aus in der erſten wa⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2476" ulx="362" uly="2376">che gegen dem HErn wie waſſer / hebe</line>
        <line lrx="1266" lry="2489" ulx="357" uly="2427">Deine hände gegen ihm auf um der ſee⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2531" ulx="356" uly="2477">len willen deiner jungen kinder / die</line>
        <line lrx="1264" lry="2580" ulx="363" uly="2525">vor hunger verſchmachten vornen an al⸗</line>
        <line lrx="614" lry="2631" ulx="368" uly="2580">len gaſſen.</line>
        <line lrx="1264" lry="2684" ulx="355" uly="2621">20. HErꝛ / ſchaue und ſihe doch / wen du</line>
        <line lrx="1265" lry="2732" ulx="365" uly="2674">doch ſo verderbet haſt! Sollen denn die</line>
        <line lrx="1265" lry="2786" ulx="351" uly="2723">weiber ihres *leibes frucht eſſen / die</line>
        <line lrx="1263" lry="2833" ulx="362" uly="2772">jüngſten kindlein einer ſpannen lang?</line>
        <line lrx="1264" lry="2883" ulx="362" uly="2823">Sollen denn propheten und prieſter in</line>
        <line lrx="1262" lry="2930" ulx="362" uly="2872">dem heiligthum des HErꝛn ſo erwür⸗</line>
        <line lrx="977" lry="2982" ulx="356" uly="2923">get werden? .</line>
        <line lrx="1175" lry="3028" ulx="442" uly="2973">* 5. Moſ. 28/53. 2. Kön. 6/ 28.</line>
        <line lrx="908" lry="3072" ulx="600" uly="3023">Klagl. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1259" lry="3127" ulx="395" uly="3069">21. Es lagen in den gaſſen auf der er⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3182" ulx="359" uly="3119">den knaben und alten/ meine jung⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3229" ulx="362" uly="3170">frauen und jünglinge ſind durchs</line>
        <line lrx="1259" lry="3279" ulx="315" uly="3219">ſchwerdt gefallen; du haſt gewürget am</line>
        <line lrx="1258" lry="3329" ulx="357" uly="3269">Ktage deines zorns / du haſt ohne barm⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="3380" ulx="357" uly="3319">hertzigkeit geſchlachtet.</line>
        <line lrx="1256" lry="3426" ulx="400" uly="3366">22. Du haſt meinen feinden um⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3475" ulx="357" uly="3415">her geruffen / wie auf einen feyer⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3524" ulx="361" uly="3466">tage / daß niemand am tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3772" type="textblock" ulx="390" uly="3512">
        <line lrx="1901" lry="3573" ulx="390" uly="3512">orns des H5ERRN entrunnen und hoffen.</line>
        <line lrx="2187" lry="3623" ulx="1300" uly="3561">25. Denn der HE RR iſt freundlich</line>
        <line lrx="2190" lry="3670" ulx="1299" uly="3611">dem / der auf ihn harret / und der ſee⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="3717" ulx="1299" uly="3660">len / die nach ihm fraget.</line>
        <line lrx="2193" lry="3772" ulx="1663" uly="3711">. 26. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3729" type="textblock" ulx="355" uly="3564">
        <line lrx="1257" lry="3625" ulx="384" uly="3564">iberblieben iſt; die ich ernähret und</line>
        <line lrx="1254" lry="3729" ulx="355" uly="3613">Zogen habe / die hat der feind um⸗</line>
        <line lrx="525" lry="3723" ulx="365" uly="3675">bracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="696" type="textblock" ulx="1303" uly="360">
        <line lrx="2059" lry="452" ulx="1496" uly="360">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2194" lry="503" ulx="1306" uly="443">Jeremiäa winſeln über ſeinen eigenen</line>
        <line lrx="2194" lry="555" ulx="1303" uly="489">jammer / auch ſchöne troſt⸗ und nach⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="605" ulx="1303" uly="544">denckliche buß⸗worte.</line>
        <line lrx="2193" lry="654" ulx="1305" uly="589">1. (QECh bin ein elender mann / der</line>
        <line lrx="2196" lry="696" ulx="1466" uly="639">die ruthe ſeines grimmes ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="885" type="textblock" ulx="1300" uly="704">
        <line lrx="1580" lry="738" ulx="1461" uly="704">mußtz.</line>
        <line lrx="2197" lry="801" ulx="1323" uly="738">2. Er hat mich geführet / und laſſen</line>
        <line lrx="2194" lry="885" ulx="1300" uly="786">leben ins finſterniß / und nicht ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2568" type="textblock" ulx="1281" uly="853">
        <line lrx="1407" lry="885" ulx="1316" uly="853">icht.</line>
        <line lrx="2194" lry="947" ulx="1322" uly="885">3. Er hat ſeine hand gewendet wieder</line>
        <line lrx="2195" lry="999" ulx="1299" uly="937">mich / und handelt gar anders mit mir</line>
        <line lrx="1795" lry="1046" ulx="1298" uly="986">für und fr.</line>
        <line lrx="2194" lry="1096" ulx="1325" uly="1035">4. Er hat mein fleiſch und haut alt</line>
        <line lrx="2195" lry="1147" ulx="1296" uly="1086">gemacht / und mein gebein zerſchlagen.</line>
        <line lrx="2197" lry="1196" ulx="1326" uly="1133">5§. Er hat mich verbauet / und mich</line>
        <line lrx="2015" lry="1245" ulx="1297" uly="1183">mit galle und mühe umgeben.</line>
        <line lrx="2197" lry="1294" ulx="1298" uly="1235">6. Er hat mich in finſterniß gelegt /</line>
        <line lrx="2150" lry="1342" ulx="1297" uly="1286">wie die todten in der welt. .</line>
        <line lrx="2195" lry="1394" ulx="1323" uly="1328">7. Er hat mich vermauret / daß ich</line>
        <line lrx="2196" lry="1439" ulx="1295" uly="1382">nicht heraus kan / und mich in harte</line>
        <line lrx="1845" lry="1491" ulx="1296" uly="1434">feſſel geleet. .</line>
        <line lrx="2193" lry="1539" ulx="1326" uly="1477">8. Und wenn ich gleich ſchreye und</line>
        <line lrx="2194" lry="1590" ulx="1294" uly="1529">ruffe / ſo ſtopffet er die ohren zu vor</line>
        <line lrx="1642" lry="1639" ulx="1282" uly="1582">meinem gebet.</line>
        <line lrx="2197" lry="1691" ulx="1318" uly="1629">9. Er hat meinen weg vermauret mit</line>
        <line lrx="2194" lry="1783" ulx="1281" uly="1671">aere⸗ ſücken/ und meinen ſteig um⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1787" ulx="1295" uly="1737">gekehret. G</line>
        <line lrx="2196" lry="1838" ulx="1326" uly="1777">10. Er hat auf mich gelauret wie ein</line>
        <line lrx="2128" lry="1888" ulx="1324" uly="1828">är / wie ein lowe im verborgenen.</line>
        <line lrx="2194" lry="1941" ulx="1323" uly="1877">11. Er läßt mich des weges fehlen/</line>
        <line lrx="2194" lry="2025" ulx="1294" uly="1921">er dar mich zerſtücket / und zu nichte</line>
        <line lrx="1675" lry="2031" ulx="1295" uly="1987">gemacht. .</line>
        <line lrx="2196" lry="2123" ulx="1281" uly="2020">12. Et hat ſeinen bogen beſpannet/</line>
        <line lrx="2176" lry="2135" ulx="1281" uly="2074">und mich dem pfeile zum ziel geſtecket.</line>
        <line lrx="2195" lry="2183" ulx="1323" uly="2124">13. Er hat aus dem köcher in meine</line>
        <line lrx="2096" lry="2232" ulx="1293" uly="2173">nieren ſchieſſen laſſen. .</line>
        <line lrx="2195" lry="2281" ulx="1328" uly="2224">14. Ich bin ein ſpott alle meinem</line>
        <line lrx="2155" lry="2332" ulx="1294" uly="2272">volck / und täglich ihr liedlein.</line>
        <line lrx="2193" lry="2382" ulx="1323" uly="2322">15. Er hat mich mit bitterkeit geſät⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2432" ulx="1291" uly="2372">tiget / und mit wermuth geträncket.</line>
        <line lrx="2191" lry="2481" ulx="1321" uly="2423">16. Er hat meine zähne zu kleinen ſtü⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2568" ulx="1291" uly="2464">cken zerſchlagen⸗ er wältzet mich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2673" type="textblock" ulx="1292" uly="2532">
        <line lrx="1443" lry="2568" ulx="1292" uly="2532">aſchen.</line>
        <line lrx="2192" lry="2629" ulx="1319" uly="2568">17. Meine ſeele iſt aus dem friede</line>
        <line lrx="2192" lry="2673" ulx="1293" uly="2618">vertrieben / ich muß des guten ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2771" type="textblock" ulx="1291" uly="2671">
        <line lrx="1438" lry="2721" ulx="1291" uly="2671">geſſen.</line>
        <line lrx="2190" lry="2771" ulx="1521" uly="2717">ſprach: Mein vermogen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3516" type="textblock" ulx="1291" uly="2715">
        <line lrx="1492" lry="2768" ulx="1352" uly="2715">8. Ich</line>
        <line lrx="2192" lry="2823" ulx="1293" uly="2767">dahin / und meine hoffnung am HErꝛn.</line>
        <line lrx="2189" lry="2877" ulx="1316" uly="2772">19. Gedencke doch / wie ich ſeiend</line>
        <line lrx="2188" lry="2926" ulx="1291" uly="2868">und verlaſſen / mit wermuth und gal⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2975" ulx="1292" uly="2915">len geträncket bin.</line>
        <line lrx="2192" lry="3026" ulx="1316" uly="2965">20. Du wirſt ja daran gedencken / denn</line>
        <line lrx="1814" lry="3075" ulx="1293" uly="3017">meine ſeele ſagt mirs.</line>
        <line lrx="2184" lry="3123" ulx="1316" uly="3065">21. Das nehme ich zu hertzen / darum</line>
        <line lrx="1644" lry="3176" ulx="1293" uly="3115">hoffe ich noch.</line>
        <line lrx="2190" lry="3224" ulx="1313" uly="3164">22. Die güte des HErn iſts / daß</line>
        <line lrx="2188" lry="3273" ulx="1292" uly="3214">wir nicht gar aus ſind / ſeine barm⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3323" ulx="1293" uly="3264">hertzigkeit hat noch kein ende:</line>
        <line lrx="2189" lry="3372" ulx="1317" uly="3315">23. Sondern ſie iſt alle morgen neu /</line>
        <line lrx="2122" lry="3424" ulx="1293" uly="3365">und deine treu iſt gre.</line>
        <line lrx="2186" lry="3474" ulx="1314" uly="3413">24. Der HErr iſt mein theil / ſpricht</line>
        <line lrx="2189" lry="3516" ulx="1296" uly="3462">meine ſeele / darum will ich auf ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1119" type="textblock" ulx="2275" uly="979">
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2275" uly="1004">mnen e</line>
        <line lrx="2387" lry="1119" ulx="2275" uly="1065">N ſch nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1620" type="textblock" ulx="2272" uly="1158">
        <line lrx="2387" lry="1221" ulx="2274" uly="1158">mer niͤt</line>
        <line lrx="2392" lry="1272" ulx="2272" uly="1210">ſeg md de</line>
        <line lrx="2385" lry="1317" ulx="2275" uly="1266">.Abalte e</line>
        <line lrx="2392" lry="1370" ulx="2273" uly="1320">ſeen get un</line>
        <line lrx="2392" lry="1469" ulx="2273" uly="1415">Otins .</line>
        <line lrx="2391" lry="1522" ulx="2273" uly="1462">ſoſen ha</line>
        <line lrx="2390" lry="1569" ulx="2273" uly="1514">lrd ares n</line>
        <line lrx="2392" lry="1620" ulx="2284" uly="1563">ſe  get⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3733" type="textblock" ulx="2271" uly="1920">
        <line lrx="2389" lry="2015" ulx="2271" uly="1920">nnin</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2273" uly="1978"> eue</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2274" uly="2015">1 ,</line>
        <line lrx="2352" lry="2116" ulx="2275" uly="2067">ſde?</line>
        <line lrx="2392" lry="2164" ulx="2277" uly="2116">8 M lſern</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="2278" uly="2168">ntir bſer/1</line>
        <line lrx="2316" lry="2265" ulx="2279" uly="2219">ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2280" uly="2267">e unt u</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2282" uly="2315">Miſezen,</line>
        <line lrx="2387" lry="2413" ulx="2283" uly="2368">N/N</line>
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2287" uly="2417"> nezer,</line>
        <line lrx="2392" lry="2518" ulx="2287" uly="2466">fahlirnice</line>
        <line lrx="2382" lry="2571" ulx="2295" uly="2520">os/6.</line>
        <line lrx="2385" lry="2626" ulx="2289" uly="2569">Siihn du</line>
        <line lrx="2392" lry="2678" ulx="2291" uly="2619">fünend</line>
        <line lrx="2390" lry="2720" ulx="2291" uly="2671">er e</line>
        <line lrx="2386" lry="2779" ulx="2293" uly="2716">Apie</line>
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2294" uly="2767">enge</line>
        <line lrx="2383" lry="2873" ulx="2303" uly="2822">Nams</line>
        <line lrx="2384" lry="2925" ulx="2296" uly="2877">Aun len</line>
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2304" uly="2923">enſceſen</line>
        <line lrx="2361" lry="3018" ulx="2304" uly="2973">um.</line>
        <line lrx="2376" lry="3070" ulx="2307" uly="3027">haden</line>
        <line lrx="2390" lry="3119" ulx="2352" uly="3040">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3179" ulx="2310" uly="3132">ne auge</line>
        <line lrx="2380" lry="3224" ulx="2309" uly="3169">rden</line>
        <line lrx="2355" lry="3277" ulx="2307" uly="3222">.</line>
        <line lrx="2387" lry="3334" ulx="2309" uly="3282">llgen</line>
        <line lrx="2392" lry="3384" ulx="2311" uly="3329">ſiin /.</line>
        <line lrx="2392" lry="3567" ulx="2318" uly="3476">8 e</line>
        <line lrx="2392" lry="3634" ulx="2320" uly="3544">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3688" ulx="2320" uly="3628">uſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3733" ulx="2321" uly="3682">ngt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="484" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="115" lry="484" ulx="0" uly="421"> ſeinn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="115" lry="633" ulx="0" uly="566">her nun/</line>
        <line lrx="115" lry="687" ulx="0" uly="619">girma ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="833" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="114" lry="785" ulx="0" uly="729">t / und l</line>
        <line lrx="114" lry="833" ulx="4" uly="777">Ind iht</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="113" lry="933" ulx="0" uly="877">nder hice</line>
        <line lrx="114" lry="983" ulx="4" uly="927">Udei tnirh</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="113" lry="1083" ulx="21" uly="1028">Mtute</line>
        <line lrx="112" lry="1164" ulx="0" uly="1082">uffeue</line>
        <line lrx="112" lry="1187" ulx="7" uly="1133">un</line>
        <line lrx="114" lry="1238" ulx="0" uly="1175">ichnn</line>
        <line lrx="110" lry="1287" ulx="0" uly="1227">lſems ee</line>
        <line lrx="101" lry="1321" ulx="0" uly="1278">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="108" lry="1389" ulx="0" uly="1331">ung / i</line>
        <line lrx="108" lry="1434" ulx="7" uly="1379">ich ir ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="108" lry="1532" ulx="0" uly="1475">5ſcree n</line>
        <line lrx="107" lry="1586" ulx="5" uly="1530">Nten iute</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="107" lry="1688" ulx="0" uly="1636">emuurer ni</line>
        <line lrx="106" lry="1734" ulx="0" uly="1682"> ſeig un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="105" lry="1830" ulx="0" uly="1779">rtttitin</line>
        <line lrx="86" lry="1925" ulx="0" uly="1830">den</line>
        <line lrx="102" lry="1939" ulx="5" uly="1882">egetfcſen</line>
        <line lrx="103" lry="1986" ulx="3" uly="1933">N  ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="103" lry="2081" ulx="0" uly="2031">ehtnen</line>
        <line lrx="96" lry="2139" ulx="0" uly="2041">eee</line>
        <line lrx="101" lry="2181" ulx="0" uly="2141">e in meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="101" lry="2288" ulx="1" uly="2229">le nanr</line>
        <line lrx="92" lry="2341" ulx="0" uly="2283">N.</line>
        <line lrx="98" lry="2391" ulx="0" uly="2330">iet g⸗</line>
        <line lrx="94" lry="2444" ulx="0" uly="2381">milt.</line>
        <line lrx="96" lry="2490" ulx="0" uly="2433">ſennt</line>
        <line lrx="95" lry="2532" ulx="0" uly="2481">enond</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="92" lry="2632" ulx="0" uly="2581">Rden ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="145" lry="2688" ulx="0" uly="2637">6 gurn k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3394" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="89" lry="2784" ulx="5" uly="2733">hetmige</line>
        <line lrx="90" lry="2846" ulx="0" uly="2784">men ſe</line>
        <line lrx="90" lry="2895" ulx="0" uly="2836">icſti⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2938" ulx="0" uly="2887">nuth</line>
        <line lrx="88" lry="3044" ulx="0" uly="2983">Oaca</line>
        <line lrx="86" lry="3148" ulx="0" uly="3086">ga</line>
        <line lrx="86" lry="3247" ulx="0" uly="3182">nfe</line>
        <line lrx="86" lry="3292" ulx="0" uly="3238">ſeſte</line>
        <line lrx="46" lry="3338" ulx="0" uly="3295">de:</line>
        <line lrx="82" lry="3394" ulx="3" uly="3344">otenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3543" type="textblock" ulx="0" uly="3430">
        <line lrx="85" lry="3494" ulx="0" uly="3430">el,et</line>
        <line lrx="84" lry="3543" ulx="0" uly="3492">ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3645" type="textblock" ulx="0" uly="3566">
        <line lrx="126" lry="3645" ulx="0" uly="3566">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3692" type="textblock" ulx="0" uly="3641">
        <line lrx="80" lry="3692" ulx="0" uly="3641"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="327" type="textblock" ulx="940" uly="234">
        <line lrx="1223" lry="327" ulx="940" uly="234">Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="325" type="textblock" ulx="1417" uly="231">
        <line lrx="1995" lry="325" ulx="1417" uly="231">Cap. 3.4. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="451" type="textblock" ulx="208" uly="327">
        <line lrx="1096" lry="451" ulx="208" uly="327">26. Es iſt ein kuͤſtlich ding / gedultig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="463" type="textblock" ulx="183" uly="398">
        <line lrx="1082" lry="463" ulx="183" uly="398">ſeyn / und auf die hülffe des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1644" type="textblock" ulx="182" uly="462">
        <line lrx="340" lry="499" ulx="220" uly="462">offen.</line>
        <line lrx="1081" lry="563" ulx="214" uly="500">27. Es iſt ein köſtlich ding einem</line>
        <line lrx="1080" lry="608" ulx="183" uly="548">mann/ daß er das joch in ſeiner ju⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="702" ulx="186" uly="602">62nd Wa ein derlaſſener gedultig ſe</line>
        <line lrx="1082" lry="709" ulx="211" uly="658">28. Daß ein verlaſſener gedultig ſey/</line>
        <line lrx="973" lry="757" ulx="185" uly="662">wenn ihn etwas überfället/ 4</line>
        <line lrx="1080" lry="801" ulx="208" uly="747">29. Und ſeinen mund in den ſtaub ſte⸗</line>
        <line lrx="933" lry="856" ulx="184" uly="794">cke / und der hoffnung erwarte /</line>
        <line lrx="1079" lry="905" ulx="207" uly="845">30. Und laſſe ſich auf die dbacken ſchla⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="957" ulx="184" uly="895">gen / und ihm viel ſchmach anlegen.</line>
        <line lrx="1081" lry="1003" ulx="210" uly="944">31. Denn der HEr verſtöſſet nicht</line>
        <line lrx="783" lry="1060" ulx="186" uly="991">ewiglich/</line>
        <line lrx="1078" lry="1103" ulx="206" uly="1040">32. Sondern er betrübet wol / und</line>
        <line lrx="1080" lry="1198" ulx="186" uly="1089">Aermet. ſich wieder nach ſeiner groſ⸗</line>
        <line lrx="936" lry="1198" ulx="207" uly="1153">en güte. .</line>
        <line lrx="1080" lry="1251" ulx="243" uly="1190">3. Denn er nicht von hertzen die men⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1296" ulx="185" uly="1240">ſchen plagt und berrübt.</line>
        <line lrx="1082" lry="1348" ulx="215" uly="1287">34. Als wolte er alle die gefangenen</line>
        <line lrx="1079" lry="1393" ulx="186" uly="1338">aüf erden gar unter ſeine füſſe zer⸗</line>
        <line lrx="347" lry="1438" ulx="187" uly="1397">treten/</line>
        <line lrx="1082" lry="1497" ulx="247" uly="1433">5. Und eines mannes recht vor dem</line>
        <line lrx="835" lry="1543" ulx="182" uly="1484">allerhochſten beugen laſſen /</line>
        <line lrx="1081" lry="1593" ulx="217" uly="1534">36. Und eines menſchen ſache verkeh⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1644" ulx="189" uly="1585">ren laſſen / gleich als ſähe es der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1738" type="textblock" ulx="193" uly="1644">
        <line lrx="341" lry="1684" ulx="193" uly="1644">nicht.</line>
        <line lrx="1122" lry="1738" ulx="221" uly="1679">37. Wer darff denn ſagen / daß * ſol⸗l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1826" type="textblock" ulx="190" uly="1732">
        <line lrx="1068" lry="1787" ulx="190" uly="1732">ches geſchehe ohne des HErrn befehl?</line>
        <line lrx="776" lry="1826" ulx="469" uly="1782">* Amos 3/6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1961" type="textblock" ulx="189" uly="1812">
        <line lrx="1083" lry="1887" ulx="220" uly="1812">38. Und daß weder böſes noch gutes</line>
        <line lrx="1081" lry="1961" ulx="189" uly="1880">komme aus dem munde des allerhöch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3665" type="textblock" ulx="184" uly="1941">
        <line lrx="304" lry="1976" ulx="222" uly="1941">en?</line>
        <line lrx="1084" lry="2037" ulx="216" uly="1976">39. Wie murren denn die leute im le⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2090" ulx="187" uly="2027">ben alſo? Ein jeglicher murre wider</line>
        <line lrx="487" lry="2132" ulx="184" uly="2077">ſeine ſünde?</line>
        <line lrx="1083" lry="2183" ulx="212" uly="2123">40. Und laſſet uns forſchen und ſu⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2280" ulx="189" uly="2172">Psn grnker weſen / und uns zum HErꝛn</line>
        <line lrx="400" lry="2272" ulx="220" uly="2235">ekehren.</line>
        <line lrx="1083" lry="2339" ulx="216" uly="2274">41. Laſſet uns unſer hertz ſamt den</line>
        <line lrx="1080" lry="2384" ulx="190" uly="2322">handen aufheben zu GOtt im himmel.</line>
        <line lrx="1083" lry="2427" ulx="212" uly="2371">42. Wir/ * wir haben geſündiget/</line>
        <line lrx="1086" lry="2480" ulx="189" uly="2421">und ſind ungehorſam geweßt / darum</line>
        <line lrx="1033" lry="2529" ulx="184" uly="2470">haſt du billig nicht verſchonet.</line>
        <line lrx="980" lry="2581" ulx="299" uly="2522">* Pſ. 106/ 6. Judith 7/19.</line>
        <line lrx="1087" lry="2667" ulx="218" uly="2572">43 Sondern du haſt uns mit zorn</line>
        <line lrx="1088" lry="2681" ulx="190" uly="2620">überſchüttet und verfolget / und ohne</line>
        <line lrx="877" lry="2730" ulx="190" uly="2669">barmhertzigkeit erwürget.</line>
        <line lrx="1088" lry="2778" ulx="216" uly="2718">44. Du haſt dich mit einer wolcken</line>
        <line lrx="1084" lry="2821" ulx="190" uly="2767">verdeckt / daß kein gebet hindurch konnte.</line>
        <line lrx="1088" lry="2879" ulx="217" uly="2820">45. Du haſt uns zu koth und unflat</line>
        <line lrx="908" lry="2926" ulx="191" uly="2866">gemacht unter den volckern.</line>
        <line lrx="1087" lry="2975" ulx="220" uly="2917">46. Alle unſere feinde ſperren ihr maul</line>
        <line lrx="549" lry="3024" ulx="196" uly="2967">auf wider uns.</line>
        <line lrx="1089" lry="3074" ulx="215" uly="3013">47. Wir werden gedruckt und geplaget</line>
        <line lrx="887" lry="3124" ulx="192" uly="3063">mit ſchrecken und angſt. .</line>
        <line lrx="1088" lry="3175" ulx="217" uly="3113">48. Meine augen rinnen mit waſſer⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3215" ulx="195" uly="3162">bachen über dem jammer der tochter</line>
        <line lrx="974" lry="3272" ulx="194" uly="3212">meines volcks. ,</line>
        <line lrx="1089" lry="3322" ulx="222" uly="3260">49. Meine augen flieſſen / und können</line>
        <line lrx="1087" lry="3416" ulx="193" uly="3308">nichr ahlafen jdenn es iſt kein auf⸗</line>
        <line lrx="470" lry="3409" ulx="224" uly="3371">ören da /</line>
        <line lrx="1086" lry="3467" ulx="220" uly="3407">50. Bis der HEr: vom himmel herab</line>
        <line lrx="812" lry="3518" ulx="193" uly="3460">ſchaue / und ſehe drein.</line>
        <line lrx="1087" lry="3568" ulx="220" uly="3506">51. Mein auge friſſert mir das leben</line>
        <line lrx="991" lry="3616" ulx="189" uly="3557">weg / um die tochter meiner ſtadt.</line>
        <line lrx="1086" lry="3665" ulx="219" uly="3606">52. Meine feinde haben mich gehetzt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1002" type="textblock" ulx="1105" uly="345">
        <line lrx="2045" lry="415" ulx="1132" uly="345">53. Sie haben mein leben in einer</line>
        <line lrx="1998" lry="456" ulx="1107" uly="394">gruͤben umbracht / und ſieine auf mich</line>
        <line lrx="1983" lry="516" ulx="1105" uly="447">geworffen. . .</line>
        <line lrx="2004" lry="560" ulx="1138" uly="495">54. Sie haben auch mein haupt mit</line>
        <line lrx="2007" lry="609" ulx="1105" uly="543">waſſer überſchüttet / da ſprach ich: Nun</line>
        <line lrx="1650" lry="657" ulx="1108" uly="601">bin ich gar dghin.</line>
        <line lrx="2006" lry="702" ulx="1138" uly="645">55. Ich rieff aber deinen namen an/</line>
        <line lrx="2005" lry="755" ulx="1147" uly="693">Err/ unten aus der gruhen:</line>
        <line lrx="1998" lry="806" ulx="1139" uly="740">56. Und du erhoreteſt meine ſtimme.</line>
        <line lrx="2000" lry="848" ulx="1107" uly="791">Verbirge deine ohren nicht vor meinem</line>
        <line lrx="1957" lry="903" ulx="1109" uly="843">ſeufftzen und ſchreyen. ——</line>
        <line lrx="2008" lry="990" ulx="1140" uly="879">57. Nahe dich zu mir / wenn ich dich</line>
        <line lrx="1957" lry="1002" ulx="1111" uly="938">anruffe / und ſprich: Fürchte di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1243" type="textblock" ulx="1104" uly="1004">
        <line lrx="1930" lry="1042" ulx="1110" uly="1004">nicht. .</line>
        <line lrx="2015" lry="1135" ulx="1104" uly="1030">J8. Führe du / HErꝛ / die lecbe meiner</line>
        <line lrx="1869" lry="1143" ulx="1111" uly="1089">ſeelen / und erlöſe mein leben.</line>
        <line lrx="2004" lry="1199" ulx="1140" uly="1130">59. HErꝛ / ſchaue / wie mir ſo unrecht</line>
        <line lrx="2006" lry="1243" ulx="1111" uly="1184">geſchiehet / und hilff mir zu meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1727" type="textblock" ulx="1110" uly="1249">
        <line lrx="1251" lry="1284" ulx="1111" uly="1249">rechte.</line>
        <line lrx="2002" lry="1346" ulx="1134" uly="1280">60. Du ſiheſt alle ihre rache / und</line>
        <line lrx="2008" lry="1393" ulx="1112" uly="1331">alle ihre gedancken wider mich.</line>
        <line lrx="2004" lry="1443" ulx="1139" uly="1378">61. HErxꝛ / du höreſt ihre ſchmach / und</line>
        <line lrx="1921" lry="1492" ulx="1112" uly="1429">alle ihre gedancken über mich;</line>
        <line lrx="2002" lry="1541" ulx="1140" uly="1475">62. Die lippen meiner widerwärti⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1589" ulx="1110" uly="1524">gen / und ihr tichten wider mich taglich.</line>
        <line lrx="1997" lry="1633" ulx="1136" uly="1576">63. Schaue doch / ſie gehen nieder / oder</line>
        <line lrx="2004" lry="1727" ulx="1111" uly="1595">gebin auf / ſo ſingen ſie von mir ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2033" type="textblock" ulx="1111" uly="1691">
        <line lrx="1878" lry="1735" ulx="1127" uly="1691">iedlein. .</line>
        <line lrx="2008" lry="1790" ulx="1139" uly="1722">64. Vergilt ihnen / HErr / wie ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1837" ulx="1111" uly="1783">diener haben.</line>
        <line lrx="2039" lry="1884" ulx="1137" uly="1817">65. Laß ihnen das hertz erſchrecken /</line>
        <line lrx="2032" lry="1993" ulx="1112" uly="1871">a Pinen gerch le, und ver⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1980" ulx="1134" uly="1935">66. Verfolge ſie mit</line>
        <line lrx="2008" lry="2033" ulx="1111" uly="1967">tilge ſie unter dem himmel des HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2564" type="textblock" ulx="1112" uly="2037">
        <line lrx="1801" lry="2117" ulx="1322" uly="2037">Das 4. Capitel</line>
        <line lrx="2009" lry="2180" ulx="1114" uly="2113">Gegenhaltung der vorigen herrlich⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2231" ulx="1113" uly="2167">keit und jetzigen ſchmach / elend und</line>
        <line lrx="1378" lry="2274" ulx="1112" uly="2224">verachtung.</line>
        <line lrx="2008" lry="2322" ulx="1117" uly="2266">1AJeiſt * das gold ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2374" ulx="1334" uly="2312">dunckelt / und das feine gold</line>
        <line lrx="2005" lry="2421" ulx="1333" uly="2362">ſo häßlich worden? Und lie⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2475" ulx="1113" uly="2411">gen die ſteine des heiligthums vornen</line>
        <line lrx="1743" lry="2564" ulx="1115" uly="2456">auf allen gaſſen. zerſtreuet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3600" type="textblock" ulx="1114" uly="2522">
        <line lrx="1712" lry="2558" ulx="1510" uly="2522">a. 1/22.</line>
        <line lrx="2009" lry="2619" ulx="1144" uly="2557">2. Die edlen kinder Zion / dem golde</line>
        <line lrx="2011" lry="2669" ulx="1141" uly="2609">leich geachtet / wie ſind ſie nun den er⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2767" ulx="1114" uly="2628">genen rnſten vergleichet / die ein töpf⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="2767" ulx="1137" uly="2722">er macht?</line>
        <line lrx="2007" lry="2822" ulx="1147" uly="2756">3. Die drachen reichen die brüſte ihren</line>
        <line lrx="2012" lry="2867" ulx="1114" uly="2805">jungen / und ſaugen ſis / aber die toch⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2918" ulx="1116" uly="2856">ter meines volcks muß unbarmhertzig</line>
        <line lrx="1946" lry="2966" ulx="1116" uly="2905">ſeyn / wie ein ſtrautz in der wüſten.</line>
        <line lrx="2010" lry="3015" ulx="1144" uly="2951">4. Dem ſauglinge klebt ſeine zunge</line>
        <line lrx="2007" lry="3065" ulx="1118" uly="3005">an ſeinem gaumen vor durſt; die jun⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3114" ulx="1118" uly="3054">gen kinder heiſchen brodt / und iſt nie⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3156" ulx="1118" uly="3101">mand /  der es ihnen breche.</line>
        <line lrx="1769" lry="3213" ulx="1276" uly="3153">* Matth. 26/26.</line>
        <line lrx="2007" lry="3260" ulx="1152" uly="3200">5§. Die vorhin das niedlichſte aſſen/</line>
        <line lrx="2009" lry="3311" ulx="1119" uly="3249">verſchmachten jetzt auf den gaſſen; die</line>
        <line lrx="2005" lry="3360" ulx="1121" uly="3300">vorhin in ſeiden erzogen ſind / die müſ⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="3410" ulx="1119" uly="3352">ſen jetzt im koth liegen.</line>
        <line lrx="2009" lry="3459" ulx="1143" uly="3394">6. Die miſſethat der tochter meines</line>
        <line lrx="2008" lry="3507" ulx="1120" uly="3446">velcks iſt groſſer / denn die *fünde So⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3557" ulx="1119" uly="3494">dom / die plotzlich umgekehret ward/</line>
        <line lrx="1696" lry="3600" ulx="1118" uly="3549">und kam keine hand dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="3712" type="textblock" ulx="187" uly="3656">
        <line lrx="873" lry="3712" ulx="187" uly="3656">wie einen vogel / ohne urſach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3746" type="textblock" ulx="1207" uly="3590">
        <line lrx="1894" lry="3703" ulx="1207" uly="3590">* 1. Mel. 18 /1. Eſa. I/ 10.</line>
        <line lrx="1959" lry="3696" ulx="1410" uly="3658">ech. 16/ 49.</line>
        <line lrx="2004" lry="3746" ulx="1589" uly="3658">4 7. Ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="308" type="textblock" ulx="401" uly="243">
        <line lrx="519" lry="308" ulx="401" uly="243">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="320" type="textblock" ulx="751" uly="229">
        <line lrx="1605" lry="320" ulx="751" uly="229">Die Klag⸗Lieder Jeremiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="318" type="textblock" ulx="1771" uly="234">
        <line lrx="2049" lry="318" ulx="1771" uly="234">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="344" type="textblock" ulx="395" uly="337">
        <line lrx="479" lry="344" ulx="395" uly="337">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="568" type="textblock" ulx="379" uly="347">
        <line lrx="1270" lry="407" ulx="409" uly="347">7. Ihre * Nazaräj waren reiner denn</line>
        <line lrx="1271" lry="454" ulx="380" uly="394">der ſchnee / und klärer denn milch / ihre</line>
        <line lrx="1271" lry="503" ulx="379" uly="443">geſtalt war röthlicher denn corallen / ihr</line>
        <line lrx="975" lry="568" ulx="383" uly="496">anſehen war wie ſapphir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="831" type="textblock" ulx="381" uly="551">
        <line lrx="995" lry="600" ulx="687" uly="551">4. Moſ. 6/2.</line>
        <line lrx="1272" lry="650" ulx="406" uly="584">8. Nun aber iſt ihre geſtalt ſo dunckel</line>
        <line lrx="1272" lry="700" ulx="382" uly="639">vor ſchwärtze / daß man ſie auf den gaſ⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="783" ulx="381" uly="689">ſen nicht lennet⸗ ihre haut hanget an</line>
        <line lrx="1276" lry="798" ulx="383" uly="738">den beinen / und ſind ſo dürre als ein</line>
        <line lrx="508" lry="831" ulx="492" uly="802">†</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2812" type="textblock" ulx="380" uly="793">
        <line lrx="524" lry="837" ulx="451" uly="802">eit.</line>
        <line lrx="1278" lry="890" ulx="384" uly="793">ſc⸗ Den erwürgeten durchs ſchwerdt</line>
        <line lrx="1276" lry="945" ulx="383" uly="886">geſchah baß / weder denen / ſo da hun⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="996" ulx="381" uly="933">gers ſturben / die verſchmachteten und</line>
        <line lrx="1277" lry="1047" ulx="381" uly="985">erſtochen wurden vom mangel der früch⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1093" ulx="381" uly="1034">te des ackers.</line>
        <line lrx="1278" lry="1145" ulx="409" uly="1083">10. Es haben die barmhertzigſten wei⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1194" ulx="384" uly="1133">ber  ihre kinder ſelbſt müſſen kochen /</line>
        <line lrx="1277" lry="1240" ulx="384" uly="1184">daß ſie zu eſſen hätten in dem jammer</line>
        <line lrx="1008" lry="1295" ulx="385" uly="1232">der rochter meines volcks.</line>
        <line lrx="1201" lry="1338" ulx="466" uly="1283">* §5. Mof. 28/ 53. 2. Köhn. 6/ 28.</line>
        <line lrx="1075" lry="1391" ulx="619" uly="1334">Klagl. 2/20. .</line>
        <line lrx="1276" lry="1442" ulx="410" uly="1381">11. Der HErꝛ hat ſeinen grimm voll⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1492" ulx="386" uly="1429">bracht / er hat ſeinen grimmigen zorn</line>
        <line lrx="1276" lry="1541" ulx="387" uly="1477">ausgeſchüttet / er * hat zu Zion ein</line>
        <line lrx="1275" lry="1583" ulx="384" uly="1529">Feuer angeſteckt / daß auch ihre grund⸗</line>
        <line lrx="824" lry="1634" ulx="386" uly="1581">veſte verzehret hat.</line>
        <line lrx="1031" lry="1687" ulx="641" uly="1630">* Jerem. 17/27.</line>
        <line lrx="1278" lry="1737" ulx="420" uly="1676">12. Es hättens die könige auf erden</line>
        <line lrx="1280" lry="1787" ulx="388" uly="1726">nicht gegläubet / noch alle leute in der</line>
        <line lrx="1276" lry="1836" ulx="388" uly="1776">welt / daß der widerwärtige und feind</line>
        <line lrx="1231" lry="1887" ulx="386" uly="1825">ſolte zum thor Jeruſalem einziehen.</line>
        <line lrx="1278" lry="1933" ulx="417" uly="1875">13. Es iſt aber geſchehen um der ſün⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1984" ulx="387" uly="1925">de willen ihrer propheten / und um der</line>
        <line lrx="1277" lry="2027" ulx="381" uly="1974">miſſethat willen ihrer prieſter / die drin⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="2081" ulx="385" uly="2023">nen der gerechten blut vergoſſen.</line>
        <line lrx="1280" lry="2132" ulx="413" uly="2073">14. Sie giengen hin und her auf den</line>
        <line lrx="1282" lry="2219" ulx="380" uly="2117">geſſten/ wie die blinden / und waren mit</line>
        <line lrx="1282" lry="2231" ulx="417" uly="2168">lut beſudelt / und konnten auch jener</line>
        <line lrx="1179" lry="2280" ulx="386" uly="2220">kleider nicht anrühren. .</line>
        <line lrx="1283" lry="2329" ulx="418" uly="2269">15. Sondern rieffen ſie an: Weichet /</line>
        <line lrx="1282" lry="2380" ulx="386" uly="2317">ihr unreinen/ weichet / weichet / rühret</line>
        <line lrx="1284" lry="2429" ulx="386" uly="2367">nichts an. Denn ſie ſcheueten ſich vor</line>
        <line lrx="1282" lry="2477" ulx="384" uly="2416">ihnen / und flohen ſie / daß man auch</line>
        <line lrx="1283" lry="2525" ulx="387" uly="2466">unter den heyden ſagte: Sie werden</line>
        <line lrx="916" lry="2566" ulx="389" uly="2514">nicht lange da bleiben.</line>
        <line lrx="1285" lry="2625" ulx="430" uly="2564">16. Darum hat ſie des HErin zorn</line>
        <line lrx="1284" lry="2675" ulx="384" uly="2614">zerſtreuer / und will ſie nicht mehr an⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2723" ulx="387" uly="2663">ſehen / weil ſie die prieſter nicht ehre⸗</line>
        <line lrx="396" lry="2755" ulx="386" uly="2724">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3654" type="textblock" ulx="389" uly="2713">
        <line lrx="1285" lry="2772" ulx="401" uly="2713">ten / und mit den älteſten keine barm⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2824" ulx="401" uly="2761">hertzigkeit übeten. .</line>
        <line lrx="1289" lry="2875" ulx="424" uly="2808">17. Noch gafferen unſere augen auf die</line>
        <line lrx="1286" lry="2957" ulx="390" uly="2854">nichtige hülffe / bis ſie gleich müde wur⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2969" ulx="389" uly="2912">den / da wir warrteten auf ein volck / das</line>
        <line lrx="1079" lry="3019" ulx="389" uly="2959">uns doch nicht helffen konnte.</line>
        <line lrx="1286" lry="3068" ulx="423" uly="3008">18. Man jagte uns / daß wir auf un⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3153" ulx="389" uly="3059">ſern gaſſen nicht gehen durfften. Da</line>
        <line lrx="1287" lry="3168" ulx="415" uly="3107">am auch unſer ende / unſere tage ſind</line>
        <line lrx="1061" lry="3210" ulx="391" uly="3158">aus / unſer ende iſt kommen.</line>
        <line lrx="1286" lry="3268" ulx="424" uly="3208">19. Unſere verfolger waren ſchneller</line>
        <line lrx="1290" lry="3313" ulx="390" uly="3255">denn die adler unter dem himmel / auf</line>
        <line lrx="1284" lry="3366" ulx="390" uly="3303">den bergen haben ſie uns verfolget / und</line>
        <line lrx="1134" lry="3416" ulx="391" uly="3355">in der wüſten auf uns gelauret.</line>
        <line lrx="1285" lry="3462" ulx="422" uly="3405">20. Der geſalbte des HErrn / der un⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3514" ulx="389" uly="3454">ſer troſt war / iſt gefangen worden / da</line>
        <line lrx="1285" lry="3564" ulx="389" uly="3502">ſie uns verſtöreren / deß wir uns tröſte⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3607" ulx="390" uly="3555">ten / wir wolten unter ſeinem ſchatten</line>
        <line lrx="939" lry="3654" ulx="393" uly="3600">leben unter den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3709" type="textblock" ulx="419" uly="3624">
        <line lrx="1299" lry="3709" ulx="419" uly="3624">21. Ja freue dich / und ſey frölich / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="691" type="textblock" ulx="1301" uly="339">
        <line lrx="2197" lry="398" ulx="1301" uly="339">* tochter Edom / die du wohneſt im</line>
        <line lrx="2202" lry="452" ulx="1301" uly="389">lande Uz; denn der kelch wird auch</line>
        <line lrx="2203" lry="491" ulx="1303" uly="438">über dich kommen / du muſt auch trun⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="543" ulx="1344" uly="492">en und geblöſſet werden.</line>
        <line lrx="2064" lry="620" ulx="1450" uly="535">K Vſ. 13/7. Jer. 49/ 17.</line>
        <line lrx="1884" lry="647" ulx="1319" uly="590">22. Aber deine</line>
        <line lrx="2206" lry="691" ulx="1303" uly="635">du tochter Zion/ er wird dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="744" type="textblock" ulx="1304" uly="685">
        <line lrx="2238" lry="744" ulx="1304" uly="685">mehr laſſen wegführen; aber deine miſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="890" type="textblock" ulx="1305" uly="733">
        <line lrx="2202" lry="795" ulx="1305" uly="733">ſethat / du tochter Edom / wird er heim⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="839" ulx="1305" uly="782">ſuchen / und deine ſünden aufdecken.</line>
        <line lrx="1891" lry="890" ulx="1566" uly="836">* Eſa. 40/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1201" type="textblock" ulx="1310" uly="900">
        <line lrx="2008" lry="982" ulx="1512" uly="900">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2213" lry="1041" ulx="1356" uly="980">Zions harter dienſt: Und gebet zu</line>
        <line lrx="1938" lry="1092" ulx="1310" uly="1032">GOtt aus der aſche.</line>
        <line lrx="2211" lry="1143" ulx="1312" uly="1080">1. 7 ¾ Edencke / HErꝛ / wie es uns ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1201" ulx="1356" uly="1085">G het / ſchaue / und ſihe an unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1333" type="textblock" ulx="1308" uly="1193">
        <line lrx="1688" lry="1228" ulx="1561" uly="1193">mach.</line>
        <line lrx="2211" lry="1291" ulx="1334" uly="1229">2. Unſer erbe iſt den fremden zu theil</line>
        <line lrx="2212" lry="1333" ulx="1308" uly="1282">worden / und unſere hauſer den auslän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1480" type="textblock" ulx="1306" uly="1340">
        <line lrx="1705" lry="1386" ulx="1334" uly="1340">ern. „</line>
        <line lrx="2212" lry="1439" ulx="1333" uly="1377">3. Wir ſind wäyſen / und haben kei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1480" ulx="1306" uly="1430">nen vater / unſere mütter ſind wie witt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2917" type="textblock" ulx="1305" uly="1490">
        <line lrx="1410" lry="1524" ulx="1368" uly="1490">n.</line>
        <line lrx="2209" lry="1586" ulx="1327" uly="1525">4. Unſer eigen waſſer müſſen wir um</line>
        <line lrx="2208" lry="1637" ulx="1306" uly="1575">geld trincken / unſer holtz muß man be⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1689" ulx="1306" uly="1627">zahlt bringen laſſen.</line>
        <line lrx="2209" lry="1739" ulx="1340" uly="1677">5. Man treibet uns über hals / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1779" ulx="1306" uly="1725">wenn wir ſchon müde ſind / läßt man</line>
        <line lrx="1897" lry="1837" ulx="1307" uly="1774">uns doch keine ruhe.</line>
        <line lrx="2209" lry="1886" ulx="1335" uly="1823">6. Wir haben uns müſſen Egypten</line>
        <line lrx="2208" lry="1927" ulx="1305" uly="1874">und Aſſur ergeben / auf daß wir doch</line>
        <line lrx="2102" lry="1985" ulx="1309" uly="1925">brodt ſatt zu eſſen haben.</line>
        <line lrx="2207" lry="2032" ulx="1334" uly="1974">7. Unſere * väter haben gefündiget/</line>
        <line lrx="2206" lry="2084" ulx="1307" uly="2022">und ſind nicht mehr vorhanden / und</line>
        <line lrx="2168" lry="2127" ulx="1307" uly="2073">wir müſſen ihrer miſſethat entgelten.</line>
        <line lrx="2145" lry="2180" ulx="1380" uly="2122">* 2. Moſ. 20/ §. Jerem. 31/ 29.</line>
        <line lrx="1970" lry="2235" ulx="1539" uly="2172">Ezech. 13/ 1. ſegg.</line>
        <line lrx="2208" lry="2281" ulx="1313" uly="2220">Z. Knechte herrſchen über uns / und</line>
        <line lrx="2209" lry="2325" ulx="1310" uly="2271">iſt niemand / der uns von ihrer hand</line>
        <line lrx="1604" lry="2381" ulx="1310" uly="2328">errerrte⸗.</line>
        <line lrx="2209" lry="2424" ulx="1338" uly="2368">2. Wir müſſen unſer brodt mit fahr</line>
        <line lrx="2209" lry="2480" ulx="1310" uly="2420">unſers lebens holen / vor dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="2063" lry="2528" ulx="1310" uly="2470">in der wüſten. .</line>
        <line lrx="2209" lry="2579" ulx="1337" uly="2519">10. Unſere haut iſt verbrannt wie in ei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2629" ulx="1311" uly="2567">nem ofen / vor dem greulichen hunger.</line>
        <line lrx="2210" lry="2679" ulx="1340" uly="2618">11. Sie haben die weiber zu Zion ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2727" ulx="1311" uly="2666">ſchwächt / und die jungfrauen in den</line>
        <line lrx="2001" lry="2778" ulx="1313" uly="2716">ſtädten Juda. .</line>
        <line lrx="2209" lry="2825" ulx="1341" uly="2765">12. Die fürſten ſind von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2871" ulx="1313" uly="2812">hencket / und die perſon der alten hat</line>
        <line lrx="1743" lry="2917" ulx="1314" uly="2863">man nicht geehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1524" type="textblock" ulx="1306" uly="1485">
        <line lrx="1341" lry="1524" ulx="1306" uly="1485">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2969" type="textblock" ulx="1344" uly="2901">
        <line lrx="2228" lry="2969" ulx="1344" uly="2901">13. Die jünglinge haben mühlſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3485" type="textblock" ulx="1310" uly="2963">
        <line lrx="2209" lry="3022" ulx="1312" uly="2963">müſſen tragen / und die knaben über</line>
        <line lrx="1972" lry="3074" ulx="1313" uly="3014">dem holtz⸗tragen ſtraucheln.</line>
        <line lrx="2208" lry="3125" ulx="1338" uly="3064">14. Es ſitzen die alten nicht mehr unter</line>
        <line lrx="2211" lry="3172" ulx="1314" uly="3110">dem thor/ und die jünglinge treiben</line>
        <line lrx="1854" lry="3218" ulx="1311" uly="3165">kein ſaäiten⸗ ſpiel mehr.</line>
        <line lrx="2209" lry="3270" ulx="1343" uly="3208">15. Unſers hertzens freude hat ein</line>
        <line lrx="2211" lry="3360" ulx="1310" uly="3261">ende⸗ unſer reigen iſt in wehklagen ver⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="3356" ulx="1330" uly="3320">ehret.</line>
        <line lrx="2210" lry="3421" ulx="1341" uly="3357">16. Die krone unſers haupts iſt abge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3485" ulx="1310" uly="3409">fallen. O wehe / daß wir ſo geſündiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3618" type="textblock" ulx="1309" uly="3469">
        <line lrx="1663" lry="3515" ulx="1392" uly="3469">en! .</line>
        <line lrx="2208" lry="3569" ulx="1343" uly="3507">17. Darum iſt auch unſer hertz be⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3618" ulx="1309" uly="3558">trübt / und unſere augen ſind finſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3509" type="textblock" ulx="1312" uly="3459">
        <line lrx="1335" lry="3509" ulx="1312" uly="3461">–☛</line>
        <line lrx="1386" lry="3505" ulx="1365" uly="3459">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3755" type="textblock" ulx="1309" uly="3604">
        <line lrx="1971" lry="3666" ulx="1309" uly="3604">worden/ —. .</line>
        <line lrx="2208" lry="3755" ulx="1343" uly="3653">18. Um des berges Zion willen / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="645" type="textblock" ulx="1688" uly="587">
        <line lrx="2235" lry="645" ulx="1688" uly="587">miſſethat hat ein ende /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1954" type="textblock" ulx="2276" uly="1499">
        <line lrx="2392" lry="1542" ulx="2277" uly="1499">ien in fün</line>
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2277" uly="1540">len e nn</line>
        <line lrx="2390" lry="1646" ulx="2277" uly="1592"> tgefitee</line>
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2278" uly="1639">gſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1750" ulx="2276" uly="1689">(den ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="1794" ulx="2277" uly="1743">inde de G</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2276" uly="1795"> Uihſr</line>
        <line lrx="2339" lry="1906" ulx="2276" uly="1850">ſ⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1954" ulx="2278" uly="1896">lcdic ſut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2004" type="textblock" ulx="2272" uly="1952">
        <line lrx="2392" lry="2004" ulx="2272" uly="1952">ecünme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2611" type="textblock" ulx="2278" uly="2001">
        <line lrx="2392" lry="2057" ulx="2278" uly="2001"> Il ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2280" uly="2049">/Neclen</line>
        <line lrx="2390" lry="2145" ulx="2280" uly="2098">Phninehrk</line>
        <line lrx="2385" lry="2206" ulx="2280" uly="2150">ſelarka.</line>
        <line lrx="2392" lry="2252" ulx="2284" uly="2203">Pohetenent</line>
        <line lrx="2392" lry="2309" ulx="2284" uly="2252">d une</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2284" uly="2300">inmſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2288" uly="2355">Mi ſet</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2286" uly="2405">E tit</line>
        <line lrx="2390" lry="2514" ulx="2290" uly="2455">ſihrtenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2290" uly="2508">ſiſe doen</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2304" uly="2558"> ſoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3400" type="textblock" ulx="2294" uly="2652">
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2294" uly="2652">Alenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2806" ulx="2294" uly="2757">ſagdene</line>
        <line lrx="2342" lry="2859" ulx="2296" uly="2807">i</line>
        <line lrx="2390" lry="2911" ulx="2298" uly="2857">hhi</line>
        <line lrx="2383" lry="2952" ulx="2298" uly="2909">Uunhn.</line>
        <line lrx="2392" lry="3007" ulx="2301" uly="2956">feſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3063" ulx="2303" uly="3010">dſeil</line>
        <line lrx="2381" lry="3107" ulx="2303" uly="3061"> ſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="3163" ulx="2305" uly="3109">e mee</line>
        <line lrx="2392" lry="3207" ulx="2305" uly="3166">XN</line>
        <line lrx="2388" lry="3257" ulx="2306" uly="3210">uſoen</line>
        <line lrx="2392" lry="3315" ulx="2307" uly="3259">er</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2310" uly="3307">linen e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2310" uly="3409">
        <line lrx="2392" lry="3462" ulx="2310" uly="3409">lluſga</line>
        <line lrx="2392" lry="3525" ulx="2310" uly="3465">lſali</line>
        <line lrx="2392" lry="3570" ulx="2314" uly="3518">Er</line>
        <line lrx="2392" lry="3618" ulx="2312" uly="3564">ſäa</line>
        <line lrx="2391" lry="3668" ulx="2315" uly="3612">Afen</line>
        <line lrx="2392" lry="3720" ulx="2316" uly="3659">tnef</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="11" lry="261" ulx="0" uly="238">—</line>
        <line lrx="25" lry="261" ulx="13" uly="209">= =</line>
        <line lrx="65" lry="287" ulx="47" uly="228">—</line>
        <line lrx="86" lry="280" ulx="69" uly="230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="372" type="textblock" ulx="29" uly="315">
        <line lrx="39" lry="349" ulx="29" uly="315">=</line>
        <line lrx="61" lry="356" ulx="49" uly="315">=☛</line>
        <line lrx="77" lry="363" ulx="70" uly="315">S-</line>
        <line lrx="93" lry="366" ulx="78" uly="328">=.</line>
        <line lrx="101" lry="372" ulx="94" uly="326">==.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="321" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="112" lry="321" ulx="0" uly="281">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="449" type="textblock" ulx="16" uly="358">
        <line lrx="31" lry="449" ulx="16" uly="413">S=</line>
        <line lrx="49" lry="449" ulx="33" uly="358"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="461" type="textblock" ulx="44" uly="368">
        <line lrx="55" lry="459" ulx="44" uly="411">==.</line>
        <line lrx="69" lry="461" ulx="58" uly="368"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="20" lry="649" ulx="0" uly="453">= = – –</line>
        <line lrx="33" lry="652" ulx="19" uly="466">= -= – =</line>
        <line lrx="44" lry="655" ulx="28" uly="467">=  ☛☚TzY =</line>
        <line lrx="77" lry="461" ulx="70" uly="428">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1178" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="110" lry="1121" ulx="0" uly="1062">WEN</line>
        <line lrx="110" lry="1178" ulx="0" uly="1088">ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="107" lry="1270" ulx="0" uly="1207">ſterden ets</line>
        <line lrx="106" lry="1321" ulx="0" uly="1224">Uſere 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="105" lry="1418" ulx="8" uly="1365">Ur heſait</line>
        <line lrx="105" lry="1473" ulx="0" uly="1388">rſi  ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="106" lry="1569" ulx="0" uly="1515">lſen Kien</line>
        <line lrx="106" lry="1622" ulx="5" uly="1567">Nuß nunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="106" lry="1728" ulx="0" uly="1669">1lak/u</line>
        <line lrx="105" lry="1770" ulx="0" uly="1720">Nitnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="59" lry="1868" ulx="0" uly="1816">iſin</line>
        <line lrx="115" lry="1923" ulx="0" uly="1830">n⸗ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="96" lry="2025" ulx="0" uly="1969">ogüirde</line>
        <line lrx="101" lry="2068" ulx="0" uly="2019">ileg/ u</line>
        <line lrx="92" lry="2123" ulx="0" uly="2071">etttelen.</line>
        <line lrx="80" lry="2176" ulx="0" uly="2129">31/4.</line>
        <line lrx="99" lry="2278" ulx="0" uly="2220">L</line>
        <line lrx="98" lry="2322" ulx="0" uly="2270">1 erbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="95" lry="2419" ulx="0" uly="2368">ter nirſ</line>
        <line lrx="94" lry="2470" ulx="0" uly="2423">rhenſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="89" lry="2566" ulx="0" uly="2518">nuthiere</line>
        <line lrx="89" lry="2627" ulx="1" uly="2572">ſchentor</line>
        <line lrx="88" lry="2684" ulx="1" uly="2622">ri ge</line>
        <line lrx="107" lry="2726" ulx="0" uly="2674">fauenſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="86" lry="2828" ulx="0" uly="2768">lin iſn</line>
        <line lrx="87" lry="2871" ulx="0" uly="2822">de dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="86" lry="2973" ulx="0" uly="2917">en niſe</line>
        <line lrx="85" lry="3023" ulx="0" uly="2971"> ehe</line>
        <line lrx="36" lry="3078" ulx="0" uly="3026">Ha</line>
        <line lrx="83" lry="3128" ulx="0" uly="3071">eneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3182" type="textblock" ulx="0" uly="3124">
        <line lrx="81" lry="3182" ulx="0" uly="3124">ineme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="304" type="textblock" ulx="653" uly="174">
        <line lrx="1102" lry="304" ulx="653" uly="174">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="299" type="textblock" ulx="1126" uly="210">
        <line lrx="2007" lry="299" ulx="1126" uly="210">Heſekiel. Cap. r. 1II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="386" type="textblock" ulx="266" uly="301">
        <line lrx="1096" lry="386" ulx="266" uly="301">ſo wüſte liegt / daß die füchſe drüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="484" type="textblock" ulx="224" uly="389">
        <line lrx="375" lry="424" ulx="224" uly="389">auffen.</line>
        <line lrx="1210" lry="484" ulx="228" uly="419">19. Aber du / HErꝛ / der du ewiglich men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="479" type="textblock" ulx="1136" uly="316">
        <line lrx="2013" lry="383" ulx="1147" uly="316">21. Bringe uns / HERR / wieder</line>
        <line lrx="2013" lry="427" ulx="1136" uly="373">u dir / daß wir wieder heimkom⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="479" ulx="1237" uly="425"> verneue unſere tage wie vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="525" type="textblock" ulx="204" uly="472">
        <line lrx="1263" lry="525" ulx="204" uly="472">bleibeſt / und dein thron für und für / alters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="675" type="textblock" ulx="201" uly="524">
        <line lrx="1097" lry="583" ulx="227" uly="524">20. Warum? wilt du unſer ſo gar ver⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="660" ulx="201" uly="550">geſſen / und uns die länge ſo gar verlaſ⸗</line>
        <line lrx="790" lry="675" ulx="204" uly="625">ſen? * Pſ. 13/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="739" type="textblock" ulx="749" uly="682">
        <line lrx="1117" lry="739" ulx="749" uly="682">Ende der Klag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="730" type="textblock" ulx="1139" uly="680">
        <line lrx="1501" lry="730" ulx="1139" uly="680">Lieder Jeremis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="676" type="textblock" ulx="1146" uly="520">
        <line lrx="1956" lry="581" ulx="1146" uly="520">22. Denn du haſt uns verworffe</line>
        <line lrx="2023" lry="676" ulx="1193" uly="520">und biſt alluſent über uns Ren⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="671" ulx="1506" uly="638">ürnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="885" type="textblock" ulx="645" uly="776">
        <line lrx="1579" lry="885" ulx="645" uly="776">Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="993" type="textblock" ulx="382" uly="905">
        <line lrx="912" lry="993" ulx="382" uly="905">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1110" type="textblock" ulx="234" uly="998">
        <line lrx="1099" lry="1063" ulx="251" uly="998">Zeit der weiſſagung Heſekiels / und</line>
        <line lrx="1098" lry="1110" ulx="234" uly="1051">eſicht von der herꝛlichkeit GOttes / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1210" type="textblock" ulx="206" uly="1102">
        <line lrx="1019" lry="1161" ulx="234" uly="1102">es reichs Chriſti. . .</line>
        <line lrx="1096" lry="1210" ulx="206" uly="1144">1. ◻☚, M dreyſſigſten jahr/ am fünff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2554" type="textblock" ulx="208" uly="1202">
        <line lrx="1098" lry="1321" ulx="262" uly="1202">S S ten tage des vierdten mon⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1378" ulx="260" uly="1260">„ F gefangenen am waſſer Chebar /</line>
        <line lrx="1104" lry="1413" ulx="208" uly="1347">thät ſich der himmel auf / und GOtt</line>
        <line lrx="671" lry="1462" ulx="208" uly="1400">zeigete mir geſichte.</line>
        <line lrx="1106" lry="1511" ulx="238" uly="1446">2. Herſelbe füngte tag des monden</line>
        <line lrx="1106" lry="1560" ulx="210" uly="1494">war eben im fünfften jahr / nachdem</line>
        <line lrx="1106" lry="1611" ulx="211" uly="1544">Jojachin / der könig Juda / war gefan⸗</line>
        <line lrx="744" lry="1657" ulx="210" uly="1602">gen weggeführet.</line>
        <line lrx="1109" lry="1708" ulx="241" uly="1642">3. Da geſchah des HEri wort zu He⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1758" ulx="210" uly="1693">ſekiel / dem ſohn Buſi / des prieſters/</line>
        <line lrx="1111" lry="1806" ulx="212" uly="1742">im lande der Chaldaer / am waſſer Ehe⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1905" ulx="215" uly="1793">ar⸗ deneldſ. karn die hand des HErꝛn</line>
        <line lrx="1081" lry="1899" ulx="213" uly="1861">über ihn. .</line>
        <line lrx="1112" lry="1958" ulx="239" uly="1891">4. Und ich ſahe / und ſihe / es kam ein</line>
        <line lrx="1112" lry="2006" ulx="214" uly="1940">ungeſtümmer wind von mitternacht</line>
        <line lrx="1111" lry="2051" ulx="214" uly="1991">her / mit einer groſſen wolcken voll</line>
        <line lrx="1111" lry="2108" ulx="215" uly="2042">feuers / das allenthalhen umher gläntze⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2158" ulx="214" uly="2090">te / und mitten in demſelbigen feuer war</line>
        <line lrx="1067" lry="2207" ulx="215" uly="2149">es wie licht helle.</line>
        <line lrx="1113" lry="2259" ulx="243" uly="2191">5. Und darinnen war es geſtalt wie vier</line>
        <line lrx="1114" lry="2307" ulx="217" uly="2241">thiere / und unter ihnen eines geſtalt/</line>
        <line lrx="632" lry="2355" ulx="218" uly="2299">wie ein menſch.</line>
        <line lrx="1114" lry="2408" ulx="247" uly="2339">6. Und ein iegliches hatte vier ange⸗</line>
        <line lrx="727" lry="2496" ulx="220" uly="2387">ſichte und wier Uiigei⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="2502" ulx="246" uly="2435">7. Und ihre beine ſtunden gerade / aber</line>
        <line lrx="1113" lry="2554" ulx="219" uly="2486">ihre füſſe waren gleich wie runde füſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="2555" type="textblock" ulx="500" uly="2544">
        <line lrx="507" lry="2555" ulx="500" uly="2544">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2611" type="textblock" ulx="213" uly="2535">
        <line lrx="1116" lry="2611" ulx="213" uly="2535">ſe / und gläntzeten wie ein hell glatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3691" type="textblock" ulx="220" uly="2611">
        <line lrx="895" lry="2649" ulx="222" uly="2611">ertz⸗ ,,</line>
        <line lrx="1118" lry="2706" ulx="253" uly="2636">8. Und hatten menſchen⸗hande unter</line>
        <line lrx="1119" lry="2752" ulx="221" uly="2684">ihren flügeln / an ihren vier orten; denn</line>
        <line lrx="1117" lry="2851" ulx="220" uly="2733">ſe Paizen alle vier ihre angeſichte und</line>
        <line lrx="1045" lry="2848" ulx="222" uly="2804">ihre flügel.. .S</line>
        <line lrx="1120" lry="2900" ulx="246" uly="2837">9. Und derſelbigen flügel war je einer</line>
        <line lrx="1117" lry="2945" ulx="227" uly="2885">an dem andern. Und wenn ſie gien⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="3000" ulx="224" uly="2932">gen / durfften ſie ſich nicht rum lencken /</line>
        <line lrx="1122" lry="3049" ulx="222" uly="2983">fondern wo ſie hingiengen / giengen ſie</line>
        <line lrx="1050" lry="3097" ulx="224" uly="3039">ſtracks vor ſich. .</line>
        <line lrx="1121" lry="3144" ulx="263" uly="3081">10. Ihre angeſichte zur rechten ſeiten</line>
        <line lrx="1121" lry="3198" ulx="227" uly="3134">der viere waren gleich“ einem men⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="3246" ulx="226" uly="3179">ſchen und löwen/ aber zur lincken ſei⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="3298" ulx="226" uly="3228">ten der viere waren ihre angeſichte</line>
        <line lrx="984" lry="3383" ulx="227" uly="3279">gleich einem ochſen und adler.</line>
        <line lrx="1122" lry="3441" ulx="257" uly="3376">11. Und ihre angeſichte und flüigel wa⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="3489" ulx="227" uly="3428">ren oben her zertheilet / daß je zween</line>
        <line lrx="1124" lry="3546" ulx="229" uly="3479">flügel zuſammen ſchlugen / und mit</line>
        <line lrx="1020" lry="3595" ulx="226" uly="3523">zween flügeln ihren leib bedeckten.</line>
        <line lrx="1123" lry="3641" ulx="257" uly="3579">12. Wo ſie hingiengen / da giengen</line>
        <line lrx="1126" lry="3691" ulx="226" uly="3628">ſie ſtracks vor ſich; ſie giengen aber / wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1301" type="textblock" ulx="385" uly="1138">
        <line lrx="1430" lry="1242" ulx="1120" uly="1138">ziengen. S</line>
        <line lrx="1947" lry="1249" ulx="1121" uly="1196">glantz von ſich / und aus dem feuer gi</line>
        <line lrx="2030" lry="1301" ulx="385" uly="1212">den / da ich war unter den ein bli gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1056" type="textblock" ulx="1123" uly="889">
        <line lrx="1924" lry="949" ulx="1123" uly="889">hin der wind ſtund / und durfften</line>
        <line lrx="2027" lry="1021" ulx="1125" uly="893">nicht rum lencken / wenn ſie Feen. K</line>
        <line lrx="2030" lry="1056" ulx="1154" uly="993">13. Und die thiere waren anzufehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1144" type="textblock" ulx="1120" uly="1037">
        <line lrx="1594" lry="1096" ulx="1123" uly="1038">wie feurige kohlen / d</line>
        <line lrx="2030" lry="1144" ulx="1120" uly="1037">wie fe hlen / die da brennen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="1141" type="textblock" ulx="1253" uly="1089">
        <line lrx="1508" lry="1141" ulx="1253" uly="1089">ackeln / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1195" type="textblock" ulx="1379" uly="1099">
        <line lrx="2033" lry="1143" ulx="1554" uly="1101">wi zieren</line>
        <line lrx="2031" lry="1195" ulx="1379" uly="1099">Das ſen ſchen den thieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1202" type="textblock" ulx="1531" uly="1148">
        <line lrx="2031" lry="1202" ulx="1531" uly="1148">eüer aber gab einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1946" type="textblock" ulx="1125" uly="1286">
        <line lrx="1850" lry="1350" ulx="1157" uly="1286">14. Die thiere aber lieffen hin</line>
        <line lrx="2032" lry="1440" ulx="1125" uly="1296">wie ſie hin und her</line>
        <line lrx="2038" lry="1446" ulx="1153" uly="1394">15. Als ie thiere ſo ſahe / ſihe / da</line>
        <line lrx="2033" lry="1543" ulx="1127" uly="1412">ſund⸗ Pin kad au e erden en den</line>
        <line lrx="2011" lry="1549" ulx="1157" uly="1494">ier thieren / und war anzuſehen wi⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1599" ulx="1131" uly="1500">vier räder. „. zuſehen wie</line>
        <line lrx="2038" lry="1649" ulx="1158" uly="1585">16. Und dieſelbigen räder waren wie</line>
        <line lrx="2040" lry="1699" ulx="1133" uly="1634">ein türckis / und waren alle vier eines</line>
        <line lrx="2034" lry="1747" ulx="1132" uly="1686">wie das ander; und ſie waren anzuſe⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="1796" ulx="1132" uly="1737">hen/ als wäre ein rad im andern.</line>
        <line lrx="2038" lry="1849" ulx="1138" uly="1787">17. Wenn ſie gehen ſolten / konten ſie</line>
        <line lrx="2038" lry="1897" ulx="1133" uly="1837">in alle ihre vier orter gehen / und durff⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1946" ulx="1131" uly="1885">ten ſich nicht rum lencken / wenn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2179" type="textblock" ulx="1132" uly="1946">
        <line lrx="1821" lry="2039" ulx="1132" uly="1946">313. egere ſelgen und höh</line>
        <line lrx="2042" lry="2094" ulx="1135" uly="1990">ſchrecklich / und ihre felgen Waren Ken</line>
        <line lrx="2044" lry="2179" ulx="1133" uly="2086">Er augen um und um an allen vier ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="3334" type="textblock" ulx="1129" uly="2143">
        <line lrx="1255" lry="2180" ulx="1163" uly="2143">ern.</line>
        <line lrx="2045" lry="2242" ulx="1160" uly="2180">19. Und wenn die thiere giengen / ſo</line>
        <line lrx="2048" lry="2291" ulx="1135" uly="2232">giengen die räder auch neben ihnen/</line>
        <line lrx="2091" lry="2340" ulx="1136" uly="2281">und wenn die thiere ſich von der erden</line>
        <line lrx="2049" lry="2431" ulx="1137" uly="2329">nper nen ſo huben ſich die räder</line>
        <line lrx="2047" lry="2490" ulx="1164" uly="2425">20. Wo der wind hingieng / da gien⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="2551" ulx="1129" uly="2475">gen ſie auch hin / und die räder huben</line>
        <line lrx="2049" lry="2590" ulx="1139" uly="2527">ſich neben ihnen empor / denn es war</line>
        <line lrx="1977" lry="2633" ulx="1140" uly="2576">ein lebendiger wind in den räadern.</line>
        <line lrx="2046" lry="2685" ulx="1167" uly="2626">21. Wenn ſie giengen ſo giengen die⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2737" ulx="1139" uly="2676">ſe auch / wenn ſie ſtunden / ſo ſtunden</line>
        <line lrx="2050" lry="2783" ulx="1141" uly="2724">dieſe auch / und wenn ſie ſich empor hu⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2838" ulx="1142" uly="2774">ben von der erden / ſo huden ſich auch</line>
        <line lrx="2051" lry="2884" ulx="1141" uly="2821">die räder neben ihnen emporx; denn es</line>
        <line lrx="2048" lry="2973" ulx="1142" uly="2873">ar ein lebendiger wind in den rä⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2973" ulx="1170" uly="2936">ern.</line>
        <line lrx="2052" lry="3032" ulx="1170" uly="2968">22. Oben aber über den thieren war</line>
        <line lrx="2053" lry="3078" ulx="1143" uly="3022">es gleich geſtalt wie der himmel / als</line>
        <line lrx="2054" lry="3134" ulx="1144" uly="3068">ein eryſtall / ſchrecklich / gerad oben über</line>
        <line lrx="1702" lry="3182" ulx="1144" uly="3121">ihnen gusgebreitet.</line>
        <line lrx="2050" lry="3230" ulx="1166" uly="3168">23. Daß unter dem himmel ihre flü⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="3279" ulx="1145" uly="3218">gel einer ſtracks gegen den andern ſtund/</line>
        <line lrx="2053" lry="3334" ulx="1146" uly="3268">und eines jeglichen leib bedeckten zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="3569" type="textblock" ulx="1145" uly="3322">
        <line lrx="1658" lry="3376" ulx="1146" uly="3322">flüggel.</line>
        <line lrx="2056" lry="3430" ulx="1176" uly="3365">24. Und ich hörete die flügel rauſchen /</line>
        <line lrx="2059" lry="3475" ulx="1145" uly="3418">wie groſſe waſſer / und wie ein gethöne</line>
        <line lrx="2056" lry="3525" ulx="1146" uly="3466">des allmächtigen / wenn ſie gilengen/</line>
        <line lrx="2056" lry="3569" ulx="1148" uly="3518">und wie ein getümmel in einern heer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="3721" type="textblock" ulx="1147" uly="3564">
        <line lrx="2058" lry="3623" ulx="1147" uly="3564">Wenn ſie aber ſtill ſtunden / ſo lieſſen</line>
        <line lrx="2054" lry="3721" ulx="1847" uly="3671">25. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3672" type="textblock" ulx="1147" uly="3615">
        <line lrx="1675" lry="3672" ulx="1147" uly="3615">ſie die fügel nieder.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="289" type="textblock" ulx="403" uly="244">
        <line lrx="520" lry="289" ulx="403" uly="244">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="303" type="textblock" ulx="1119" uly="217">
        <line lrx="1538" lry="303" ulx="1119" uly="217">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="302" type="textblock" ulx="1703" uly="219">
        <line lrx="2043" lry="302" ulx="1703" uly="219">Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1314" type="textblock" ulx="375" uly="327">
        <line lrx="1281" lry="391" ulx="428" uly="327">25. Und wenn ſie ſtill ſtunden / und</line>
        <line lrx="1282" lry="440" ulx="392" uly="379">die flügel niederlieſſen / ſo donnerte es</line>
        <line lrx="1051" lry="488" ulx="389" uly="429">im himmel oben üher ihnen.</line>
        <line lrx="1283" lry="535" ulx="421" uly="474">26. UUnd über dem himmel / ſo oben</line>
        <line lrx="1283" lry="583" ulx="387" uly="523">über ihnen war / * war es geſtalt wie</line>
        <line lrx="1280" lry="632" ulx="387" uly="572">ein ſapphir / gleich wie ein ſtuhl / und</line>
        <line lrx="1280" lry="681" ulx="387" uly="621">auf demſelben ſtuhl ſaß einer / gleich</line>
        <line lrx="918" lry="722" ulx="386" uly="671">wie ein menſch geſtalt.</line>
        <line lrx="1249" lry="778" ulx="413" uly="716">* 2. Moſ. 24/ 10. Offenb. 4/ 3. ſegg.</line>
        <line lrx="1280" lry="829" ulx="417" uly="767">27. Und ich ſahe / und es war wie licht</line>
        <line lrx="1279" lry="873" ulx="381" uly="815">helle und inwendig war es geſtalt wie</line>
        <line lrx="1279" lry="929" ulx="378" uly="867">ein feuer um und um. Von ſeinen</line>
        <line lrx="1280" lry="976" ulx="380" uly="914">jenden über ſich / und unter ſich ſahe</line>
        <line lrx="1210" lry="1025" ulx="379" uly="964">ichs wie feuer gläntzen um und um.</line>
        <line lrx="1279" lry="1073" ulx="406" uly="1013">28. Gleich wie der regen⸗bogen ſihet</line>
        <line lrx="1277" lry="1124" ulx="379" uly="1065">in den wolcken / wenn es geregnet hat /</line>
        <line lrx="1278" lry="1170" ulx="382" uly="1110">alſo gläntzete es um und um. Diß war</line>
        <line lrx="1272" lry="1224" ulx="379" uly="1162">das anſeßen der herrlichkeit des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1278" lry="1270" ulx="375" uly="1211">Und da ichs geſehen hatte/ fiel ich</line>
        <line lrx="1279" lry="1314" ulx="380" uly="1262">auf mein angeſicht / und hörete einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1454" type="textblock" ulx="379" uly="1314">
        <line lrx="524" lry="1359" ulx="379" uly="1314">reden.</line>
        <line lrx="1079" lry="1454" ulx="576" uly="1371">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1899" type="textblock" ulx="373" uly="1446">
        <line lrx="1275" lry="1551" ulx="428" uly="1446">Beruff Heſekiels und Heſtärckuns ge⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1561" ulx="379" uly="1504">gen das ungehorſame volck.</line>
        <line lrx="1274" lry="1612" ulx="382" uly="1552">1.4 ¼ Nd er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1678" ulx="430" uly="1564">U ſchen⸗kind / trit auf deine füſſe/</line>
        <line lrx="1144" lry="1709" ulx="546" uly="1650">ſo will ich mit dir reden.</line>
        <line lrx="1273" lry="1761" ulx="380" uly="1701">2. Und da er ſo mit mir redete / ward</line>
        <line lrx="1272" lry="1809" ulx="375" uly="1748">ich wieder erquickt/ und trat auf mei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1857" ulx="374" uly="1799">ne füſſe / und hörete dem zu / der mit</line>
        <line lrx="741" lry="1899" ulx="373" uly="1851">mir redete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1954" type="textblock" ulx="394" uly="1894">
        <line lrx="1319" lry="1954" ulx="394" uly="1894">3. Und er ſprach zu mir: Du men⸗ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3635" type="textblock" ulx="355" uly="1946">
        <line lrx="1266" lry="2006" ulx="380" uly="1946">ſchen⸗kind / ich ſende dich zu den kin⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2055" ulx="375" uly="1995">dern Iſrael / zu dem abtrünnigen volck/</line>
        <line lrx="1268" lry="2103" ulx="373" uly="2045">ſo von mir abtrünnig worden ſind; ſie</line>
        <line lrx="1267" lry="2149" ulx="371" uly="2093">ſamt ihren vätern haben bis auf dieſen</line>
        <line lrx="1226" lry="2201" ulx="480" uly="2141">igen tag wider mich gerhan.</line>
        <line lrx="1266" lry="2251" ulx="401" uly="2191">4. Aber die kinder / zu welchen ich dich</line>
        <line lrx="1267" lry="2298" ulx="368" uly="2239">tende / haben harte kopffe und verſtockte</line>
        <line lrx="1265" lry="2346" ulx="370" uly="2291">bertzen / zu denen ſolt du ſagen: So</line>
        <line lrx="1232" lry="2400" ulx="367" uly="2339">ſpricht der HErꝛ HErt.</line>
        <line lrx="1265" lry="2450" ulx="398" uly="2388">§. Sie gehoͤrchen oder laſſens. Es iſt</line>
        <line lrx="1263" lry="2495" ulx="367" uly="2439">wol ein ungehorſam haus / dennoch</line>
        <line lrx="1262" lry="2549" ulx="367" uly="2487">ſollen ſie wiſſen / daß ein prophet un⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2598" ulx="371" uly="2538">ter ihnen iſt.</line>
        <line lrx="1262" lry="2645" ulx="393" uly="2582">6. Und du menſchen⸗kind / ſolt dich</line>
        <line lrx="1260" lry="2696" ulx="371" uly="2634">vor ihnen nicht fürchten / noch vor ih⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2741" ulx="363" uly="2683">ren worren fürchten. Es ſind wol wi⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2832" ulx="363" uly="2730">derſpenſtige und ſtachlichte dornen bey</line>
        <line lrx="1258" lry="2845" ulx="360" uly="2783">dir / und du wohneſt unter den ſcorpio⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2886" ulx="363" uly="2830">nen: aber du ſolt dich nicht fürchten</line>
        <line lrx="1258" lry="2943" ulx="362" uly="2881">vor ihren worten / noch vor ihrem an⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2991" ulx="361" uly="2931">geſichte dich entſetzen / ob ſie wol ein</line>
        <line lrx="893" lry="3039" ulx="360" uly="2982">ungehorſam haus ſind.</line>
        <line lrx="1259" lry="3080" ulx="420" uly="3030">Sondern du ſolt ihnen mein wort</line>
        <line lrx="1258" lry="3141" ulx="355" uly="3079">ſagen / ſie gehorchen oder laſſens; denn</line>
        <line lrx="1109" lry="3191" ulx="360" uly="3128">es iſßt ein ungehorſam volck.</line>
        <line lrx="1256" lry="3239" ulx="391" uly="3178">8. Aber du menſchen⸗kind/ höre du/</line>
        <line lrx="1255" lry="3285" ulx="358" uly="3228">was ich dir ſage / und ſey nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3337" ulx="358" uly="3278">horſam / wie das ungehorſame haus</line>
        <line lrx="1253" lry="3387" ulx="356" uly="3328">iſt; thue deinen mund auf / und iß / was</line>
        <line lrx="1201" lry="3434" ulx="358" uly="3377">ich dir geben werde. V</line>
        <line lrx="1255" lry="3484" ulx="382" uly="3425">v9. Und ich ſahe / und ſihe / da war eine</line>
        <line lrx="1256" lry="3534" ulx="388" uly="3473">and gegen mir ausgereckt / die hatte</line>
        <line lrx="1094" lry="3585" ulx="356" uly="3525">einen zuſammen gelegten brief.</line>
        <line lrx="1251" lry="3635" ulx="368" uly="3575">10. Den breitete ſie aus vor mir / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="645" type="textblock" ulx="1289" uly="327">
        <line lrx="2194" lry="392" ulx="1290" uly="327">wendig / und ſtund darinnen geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="434" ulx="1306" uly="376">ben: Klage / ach und weh. .</line>
        <line lrx="2198" lry="484" ulx="1333" uly="423">Tap. 3. v. 1. Und er ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="2199" lry="533" ulx="1290" uly="474">Du menſchen⸗kind/ * iß / was vor dir</line>
        <line lrx="2200" lry="580" ulx="1289" uly="523">iſt/ nemlich dieſen brief / und gehe hin /</line>
        <line lrx="2002" lry="645" ulx="1304" uly="573">und predige dem haus Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1405" type="textblock" ulx="1302" uly="631">
        <line lrx="1935" lry="679" ulx="1563" uly="631">en! . 10/ 9₰.</line>
        <line lrx="2201" lry="728" ulx="1336" uly="666">2. Da thät ich meinen mund auf / und</line>
        <line lrx="2014" lry="773" ulx="1304" uly="714">er gab mir den brief zu eſſen /</line>
        <line lrx="2201" lry="825" ulx="1324" uly="765">3. Und ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="875" ulx="1302" uly="815">kind / du muſt dieſen brief / den ich dir</line>
        <line lrx="2203" lry="924" ulx="1302" uly="862">gebe / in deinen leib eſſen / und deinen</line>
        <line lrx="2203" lry="975" ulx="1305" uly="914">bauch damit füllen. Da aß ich ihn/</line>
        <line lrx="2203" lry="1062" ulx="1303" uly="963">und er war in meinem mund ſo ſüß als</line>
        <line lrx="1890" lry="1070" ulx="1407" uly="1022">g. .</line>
        <line lrx="2199" lry="1118" ulx="1332" uly="1059">4. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1168" ulx="1304" uly="1108">ſchen⸗kind / gehe hin zum hauſe Iſrael /</line>
        <line lrx="2011" lry="1217" ulx="1304" uly="1158">und predige ihnen mein wort.</line>
        <line lrx="2198" lry="1265" ulx="1329" uly="1208">5§5. Denn ich ſende dich ja nicht zum</line>
        <line lrx="2198" lry="1305" ulx="1305" uly="1254">volck / das eine fremde rede und unbe⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1405" ulx="1304" uly="1297">kannte ſorache habe / ſondern zum hau⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="1400" ulx="1421" uly="1364">rael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1900" type="textblock" ulx="1291" uly="1367">
        <line lrx="1534" lry="1407" ulx="1323" uly="1367">e . „*</line>
        <line lrx="2194" lry="1462" ulx="1328" uly="1402">6. Ja freylich nicht zu groſſen völ⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1512" ulx="1301" uly="1452">ckern / die fremde rede und undekannte</line>
        <line lrx="2195" lry="1561" ulx="1303" uly="1502">ſprache haben/ welcher worte du nicht</line>
        <line lrx="2195" lry="1612" ulx="1302" uly="1552">vernehmen könnteſt. Und wenn ich</line>
        <line lrx="2197" lry="1662" ulx="1300" uly="1602">dich gleich zu denſelbigen ſendete / wür⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="1708" ulx="1291" uly="1649">den ſie dich doch gerne horen.</line>
        <line lrx="2194" lry="1760" ulx="1327" uly="1697">7. Aber das haus Iſrael will dich</line>
        <line lrx="2195" lry="1808" ulx="1300" uly="1749">nicht hören / denn ſie wollen mich ſelbſt</line>
        <line lrx="2193" lry="1856" ulx="1301" uly="1799">nicht hören: Denn das gantze haus</line>
        <line lrx="2196" lry="1900" ulx="1299" uly="1846">Iſrael hat harte ſtirnen und verſtockte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2394" type="textblock" ulx="1293" uly="1903">
        <line lrx="1466" lry="1943" ulx="1326" uly="1907">ertzen.</line>
        <line lrx="2192" lry="2004" ulx="1326" uly="1903">erelber doch habe ich dein angeſicht</line>
        <line lrx="2189" lry="2054" ulx="1297" uly="1994">* hart gemacht gegen ihr angeſicht / und</line>
        <line lrx="1975" lry="2095" ulx="1297" uly="2045">deine ſtirne gegen ihre ſtirne.</line>
        <line lrx="2016" lry="2153" ulx="1461" uly="2095">* Jer. 1/ I8. c, I5/ 20.</line>
        <line lrx="2188" lry="2202" ulx="1325" uly="2141">9. Ja ich habe deine ſtirne ſo hart als</line>
        <line lrx="2190" lry="2252" ulx="1296" uly="2193">einen demant / der härter iſt denn ein</line>
        <line lrx="2186" lry="2302" ulx="1296" uly="2242">fels / gemacht. Harum fürchte dich</line>
        <line lrx="2186" lry="2350" ulx="1295" uly="2291">nicht / entſetze dich auch nicht vor ih⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2394" ulx="1293" uly="2341">nen / daß ſie ſo ein ungehorſam haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3641" type="textblock" ulx="1285" uly="2392">
        <line lrx="1396" lry="2439" ulx="1295" uly="2392">ſind.</line>
        <line lrx="1979" lry="2537" ulx="1497" uly="2460">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2189" lry="2599" ulx="1333" uly="2541">„Nachdrückliche einſchärffung des</line>
        <line lrx="1951" lry="2648" ulx="1290" uly="2591">wächter⸗ oder predig⸗ amts.</line>
        <line lrx="2185" lry="2700" ulx="1294" uly="2641">10.4  Nd er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2753" ulx="1479" uly="2692">ſchen⸗kind / alle meine worte /</line>
        <line lrx="2183" lry="2800" ulx="1483" uly="2740">die ich dir ſage / die faſſe mit</line>
        <line lrx="2097" lry="2848" ulx="1291" uly="2788">hertzen/ und nimm ſie zu ohren.</line>
        <line lrx="2184" lry="2898" ulx="1320" uly="2839">11. Und gehe hin zu den gefangenen</line>
        <line lrx="2182" lry="2947" ulx="1291" uly="2887">deines volcks / und predige ihnen / und</line>
        <line lrx="2182" lry="2999" ulx="1289" uly="2937">ſprich zu ihnen: So ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="2028" lry="3047" ulx="1289" uly="2988">HErꝛ: Sie hörens oder laſſens.</line>
        <line lrx="2179" lry="3097" ulx="1293" uly="3036">„12. Und ein wind hub mich auf / und</line>
        <line lrx="2183" lry="3146" ulx="1288" uly="3085">ich horete hinter mir ein gethöne / wie</line>
        <line lrx="2180" lry="3193" ulx="1287" uly="3135">eines groſſen erdbebens: Gelobet ſey</line>
        <line lrx="2176" lry="3244" ulx="1288" uly="3185">die herrlichkeit des HErꝛn an ihrem ort.</line>
        <line lrx="2179" lry="3294" ulx="1318" uly="3236">13. Und war ein rauſchen von den</line>
        <line lrx="2176" lry="3344" ulx="1285" uly="3281">flügeln der thiere / die ſich an einander</line>
        <line lrx="2176" lry="3390" ulx="1285" uly="3332">küſſeten / und auch das raſſeln der rä⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3440" ulx="1285" uly="3380">der/ ſo hart bey ihnen waren / und das</line>
        <line lrx="2009" lry="3490" ulx="1286" uly="3431">gethöne eines groſſen erdbebens.</line>
        <line lrx="2178" lry="3541" ulx="1307" uly="3481">14. Da hub mich der wind auf / und</line>
        <line lrx="2177" lry="3589" ulx="1287" uly="3530">führete mich weg. Und ich fuhr dahin /</line>
        <line lrx="2177" lry="3641" ulx="1285" uly="3576">und enchrack ſehr / aber des HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3694" type="textblock" ulx="350" uly="3624">
        <line lrx="1252" lry="3694" ulx="350" uly="3624">er war beſchrieben auswendig und in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3681" type="textblock" ulx="1286" uly="3628">
        <line lrx="1760" lry="3681" ulx="1286" uly="3628">hand hielt mich veſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3738" type="textblock" ulx="1996" uly="3684">
        <line lrx="2176" lry="3738" ulx="1996" uly="3684">15. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3166" type="textblock" ulx="2283" uly="750">
        <line lrx="2390" lry="804" ulx="2296" uly="750">mmden</line>
        <line lrx="2392" lry="856" ulx="2297" uly="802">Nnerg</line>
        <line lrx="2392" lry="1012" ulx="2297" uly="952">4 hthel</line>
        <line lrx="2392" lry="1066" ulx="2324" uly="1007">ſih:</line>
        <line lrx="2392" lry="1110" ulx="2300" uly="1067">n ic</line>
        <line lrx="2392" lry="1164" ulx="2290" uly="1106"> des te</line>
        <line lrx="2389" lry="1216" ulx="2292" uly="1160">in rit</line>
        <line lrx="2382" lry="1259" ulx="2289" uly="1207">m 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1315" ulx="2289" uly="1254">gglſen de</line>
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2291" uly="1309">klibe:</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2290" uly="1410">u  n</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2289" uly="1561">Zune ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="2287" uly="1610">1nlin n</line>
        <line lrx="2392" lry="1713" ulx="2288" uly="1661">eun ſanne</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2288" uly="1712">Alrngtden</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2284" uly="1765">Und den</line>
        <line lrx="2392" lry="1861" ulx="2285" uly="1810">r guee</line>
        <line lrx="2392" lry="1919" ulx="2284" uly="1861">WY</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2283" uly="1913">er wniͤ t</line>
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="2283" uly="1959"> ich oene</line>
        <line lrx="2388" lry="2059" ulx="2286" uly="2012">er ebei</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2289" uly="2060">kares inet</line>
        <line lrx="2392" lry="2163" ulx="2289" uly="2110">ſiceee</line>
        <line lrx="2390" lry="2206" ulx="2290" uly="2160">Unlit m</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2295" uly="2360">lieſhn⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2471" ulx="2300" uly="2412">i ſeſe</line>
        <line lrx="2385" lry="2510" ulx="2304" uly="2463">ldſele⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2661" ulx="2305" uly="2615"> n</line>
        <line lrx="2392" lry="2819" ulx="2313" uly="2766">Khenl</line>
        <line lrx="2388" lry="2863" ulx="2320" uly="2814">ſc de</line>
        <line lrx="2392" lry="2921" ulx="2310" uly="2866">ſiſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2975" ulx="2310" uly="2917">fmn</line>
        <line lrx="2391" lry="3022" ulx="2332" uly="2975">Auden</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2309" uly="3019">Mfiſe/</line>
        <line lrx="2392" lry="3123" ulx="2314" uly="3072">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3166" ulx="2311" uly="3118">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="103" lry="1261" ulx="0" uly="1195">6 tin</line>
        <line lrx="101" lry="1304" ulx="4" uly="1249">ſehe ſti</line>
        <line lrx="100" lry="1359" ulx="0" uly="1298">denn nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="100" lry="1452" ulx="0" uly="1402">1 grten</line>
        <line lrx="102" lry="1501" ulx="0" uly="1447">Nundehvr</line>
        <line lrx="101" lry="1551" ulx="0" uly="1503">tte u fſe</line>
        <line lrx="101" lry="1604" ulx="0" uly="1549">d Nern</line>
        <line lrx="101" lry="1691" ulx="0" uly="1599">liri in</line>
        <line lrx="99" lry="1757" ulx="2" uly="1699"> ſ N</line>
        <line lrx="98" lry="1801" ulx="0" uly="1752">nichſee</line>
        <line lrx="99" lry="1851" ulx="0" uly="1800">gote ect</line>
        <line lrx="100" lry="1900" ulx="2" uly="1850"> ſrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="98" lry="2008" ulx="2" uly="1945">et mutt</line>
        <line lrx="97" lry="2048" ulx="0" uly="1999">heitzon</line>
        <line lrx="25" lry="2091" ulx="0" uly="2059">,</line>
        <line lrx="36" lry="2141" ulx="0" uly="2106">120.</line>
        <line lrx="96" lry="2206" ulx="0" uly="2147">ſehictcl</line>
        <line lrx="96" lry="2257" ulx="3" uly="2198">ſ henneir</line>
        <line lrx="95" lry="2304" ulx="1" uly="2247">fürche Ne</line>
        <line lrx="94" lry="2355" ulx="0" uly="2299">ſir ⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2399" ulx="0" uly="2348">itſenfel</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="91" lry="2607" ulx="0" uly="2551">ltfung</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="24" lry="2649" ulx="0" uly="2616">.</line>
        <line lrx="86" lry="2711" ulx="1" uly="2653">:: On</line>
        <line lrx="85" lry="2761" ulx="0" uly="2708">heineen</line>
        <line lrx="84" lry="2802" ulx="5" uly="2753">Uit feſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="327" type="textblock" ulx="944" uly="242">
        <line lrx="1217" lry="327" ulx="944" uly="242">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="343" type="textblock" ulx="1415" uly="247">
        <line lrx="2016" lry="343" ulx="1415" uly="247">Cap. 3. 4. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="749" type="textblock" ulx="192" uly="347">
        <line lrx="1088" lry="411" ulx="237" uly="347">15. Und ich kam zu den gefangenen /</line>
        <line lrx="1088" lry="459" ulx="197" uly="395">die am waſſer Chebar wohneten / da die</line>
        <line lrx="1088" lry="505" ulx="198" uly="447">mandeln ſtunden / im monden Abib/</line>
        <line lrx="1087" lry="559" ulx="199" uly="494">und ſatzte mich bey ſie / die da ſaſſen/</line>
        <line lrx="1087" lry="601" ulx="196" uly="543">und blieb daſelbſt unter ihnen ſieben</line>
        <line lrx="630" lry="693" ulx="199" uly="593">tage gantz rznrig.</line>
        <line lrx="1086" lry="705" ulx="225" uly="643">16. Und da die ſieben tage um waren/</line>
        <line lrx="1083" lry="749" ulx="192" uly="691">geſchah des HErrn wort zu mir / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="848" type="textblock" ulx="219" uly="750">
        <line lrx="1132" lry="806" ulx="219" uly="750">prach: . . 1</line>
        <line lrx="1083" lry="848" ulx="221" uly="788">17. Du menſchen⸗ kind / * ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1087" type="textblock" ulx="189" uly="837">
        <line lrx="1082" lry="897" ulx="193" uly="837">dich zum wäachter geſetzt über das haus</line>
        <line lrx="1081" lry="953" ulx="190" uly="887">Iſrael; du ſolt aus meinem munde das</line>
        <line lrx="1080" lry="1000" ulx="189" uly="937">wort hören / und ſie von meinetwegen</line>
        <line lrx="1007" lry="1087" ulx="191" uly="983">warnen. Eanel. 3/ 3. Eſa. 52/8.</line>
        <line lrx="503" lry="1079" ulx="486" uly="1048">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2659" type="textblock" ulx="181" uly="1045">
        <line lrx="713" lry="1098" ulx="466" uly="1045">z * ⁹</line>
        <line lrx="1077" lry="1143" ulx="214" uly="1084">18. Wenn ich dem gottloſen ſage:</line>
        <line lrx="1078" lry="1191" ulx="187" uly="1133">Du muſt des todes ſterben / und du</line>
        <line lrx="1079" lry="1248" ulx="181" uly="1180">warneſt ihn nicht / und ſageſt es ihm</line>
        <line lrx="1078" lry="1294" ulx="186" uly="1231">nicht / damit ſich der gottloſe vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1340" ulx="185" uly="1281">nem gottloſen weſen hüte / auf daß er</line>
        <line lrx="1080" lry="1390" ulx="186" uly="1328">lebendig bleibe: ſo wird der gottloſe</line>
        <line lrx="947" lry="1441" ulx="185" uly="1380">um ſeiner ſünde willen ſterben /</line>
        <line lrx="1075" lry="1482" ulx="183" uly="1427">ſein biut will ich von deiner hand</line>
        <line lrx="374" lry="1527" ulx="186" uly="1476">fordern.</line>
        <line lrx="1074" lry="1591" ulx="217" uly="1525">19. Wo du aber den gottloſen war⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1637" ulx="183" uly="1574">neſt / und er ſich nicht bekehret von ſei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1686" ulx="185" uly="1623">nem gottloſen weſen und wege / ſo</line>
        <line lrx="1075" lry="1731" ulx="184" uly="1674">wird er um ſeiner ſünde willen ſterben/</line>
        <line lrx="912" lry="1784" ulx="184" uly="1722">aber du haſt deine ſeele errettet.</line>
        <line lrx="1073" lry="1831" ulx="206" uly="1775">20. Und wenn ſich ein gerechter von</line>
        <line lrx="1074" lry="1881" ulx="182" uly="1821">ſeiner gerechtigkeit wendet / und thut</line>
        <line lrx="1074" lry="1934" ulx="185" uly="1871">böſes / ſo werde ich ihn laſſen anlauffen/</line>
        <line lrx="1074" lry="1985" ulx="183" uly="1919">daß er muß ſterben. Denn weil du</line>
        <line lrx="1074" lry="2032" ulx="181" uly="1967">ihn nicht gewarnet haſt / wird er um</line>
        <line lrx="1073" lry="2080" ulx="183" uly="2019">ſeiner ſünde willen ſterben müſſen / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2133" ulx="183" uly="2067">ſeine gerechtigkeit / die er gethan hat/</line>
        <line lrx="1075" lry="2176" ulx="184" uly="2114">wird nicht angeſehen werden / aber ſein</line>
        <line lrx="1046" lry="2221" ulx="186" uly="2166">blut will ich von deiner hand fordern.</line>
        <line lrx="1072" lry="2278" ulx="207" uly="2216">21. Wo du aber den gerechten war⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2324" ulx="183" uly="2263">neſt / daß er nicht ſündigen ſoll / und er</line>
        <line lrx="1074" lry="2374" ulx="184" uly="2314">fündiger auch nicht / ſo ſoll er leben/</line>
        <line lrx="1073" lry="2418" ulx="185" uly="2362">denn er hat ſich warnen laſſen / und du</line>
        <line lrx="745" lry="2469" ulx="185" uly="2412">haſt deine ſeele errettet.</line>
        <line lrx="1071" lry="2524" ulx="187" uly="2463">„22. Und daſelbſt kam des HErꝛn hand</line>
        <line lrx="1074" lry="2573" ulx="183" uly="2510">über mich / und ſprach zu mir: Mache</line>
        <line lrx="1074" lry="2619" ulx="184" uly="2559">dich auf / und gehe hinaus ins feld / da</line>
        <line lrx="706" lry="2659" ulx="183" uly="2608">will ich mit dir reden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2718" type="textblock" ulx="204" uly="2658">
        <line lrx="1185" lry="2718" ulx="204" uly="2658">23. Und ich machte mich auf/ und haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3596" type="textblock" ulx="182" uly="2708">
        <line lrx="1074" lry="2769" ulx="184" uly="2708">gieng hinaus ins feld / und ſihe / da</line>
        <line lrx="1069" lry="2820" ulx="183" uly="2758">ſtund die herrlichkeit des HErrn da⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2871" ulx="184" uly="2806">ſelbſt gleich wie ich ſie am waſſer</line>
        <line lrx="1074" lry="2913" ulx="186" uly="2854">Chebar geſehen hatte. Und ich fiel</line>
        <line lrx="849" lry="2967" ulx="185" uly="2905">nieder auf mein angeſicht.</line>
        <line lrx="1074" lry="3019" ulx="207" uly="2953">24. Und ich ward erquickt / und trat</line>
        <line lrx="1075" lry="3066" ulx="193" uly="3004">auf meine füſſe / und er redete mit mir /</line>
        <line lrx="1073" lry="3112" ulx="184" uly="3053">und ſprach zu mir: Gehe hin / und</line>
        <line lrx="939" lry="3157" ulx="186" uly="3101">verſchleuß dich in deinem hauſe.</line>
        <line lrx="476" lry="3209" ulx="214" uly="3162">25. U!</line>
        <line lrx="1072" lry="3263" ulx="182" uly="3200">wird dir ſtricke anlegen / und dich da⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3348" ulx="182" uly="3247">i hinden daß du ihnen nicht entge⸗</line>
        <line lrx="428" lry="3343" ulx="216" uly="3309">en ſolleſt.</line>
        <line lrx="1072" lry="3408" ulx="210" uly="3348">26. Und ich will dir die zunge an dei⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3464" ulx="184" uly="3400">nem gaumen kleben laſſen / daß du er⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3511" ulx="186" uly="3446">ſtummen ſolt / und nicht mehr ſie ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3596" ulx="184" uly="3492">ſen moͤgeſt denn es iſt ein ungehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3708" type="textblock" ulx="184" uly="3547">
        <line lrx="887" lry="3611" ulx="198" uly="3547">ſam haus. . .</line>
        <line lrx="1075" lry="3657" ulx="419" uly="3594">in ich aber mit dir reden</line>
        <line lrx="1075" lry="3708" ulx="184" uly="3646">werde / will ich dir den mund aufthun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="3647" type="textblock" ulx="195" uly="3597">
        <line lrx="460" lry="3647" ulx="195" uly="3597">27. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1435" type="textblock" ulx="1010" uly="1388">
        <line lrx="1119" lry="1435" ulx="1010" uly="1388">ber I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="3215" type="textblock" ulx="307" uly="3153">
        <line lrx="1201" lry="3215" ulx="307" uly="3153">Und du menſchen⸗kind / ſihe / man ſchw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="563" type="textblock" ulx="1112" uly="353">
        <line lrx="2013" lry="418" ulx="1115" uly="353">daß du zu ihnen ſagen ſolt: So ſpricht</line>
        <line lrx="2009" lry="471" ulx="1114" uly="361">der HEit HEr:. Wers höret/ der höre</line>
        <line lrx="2009" lry="522" ulx="1112" uly="453">es / wers laſſet / der laſſe es / denn es iſt</line>
        <line lrx="1616" lry="563" ulx="1113" uly="507">ein ungehorſam haus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="953" type="textblock" ulx="1107" uly="576">
        <line lrx="1821" lry="661" ulx="1307" uly="576">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2000" lry="720" ulx="1156" uly="655">Jeruſalems harte belagerung im bil⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="775" ulx="1111" uly="705">de dem propheten aufgetragen.</line>
        <line lrx="2000" lry="818" ulx="1139" uly="757">1Nd du menſchen?⸗kind / nimm ei⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="874" ulx="1272" uly="809">nen ziegel / den lege vor dich /</line>
        <line lrx="1999" lry="919" ulx="1267" uly="857">und entwirff darauf die ſtadt</line>
        <line lrx="1357" lry="953" ulx="1107" uly="904">Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2680" type="textblock" ulx="1102" uly="954">
        <line lrx="1996" lry="1016" ulx="1136" uly="954">2. Und mache eine * belägerung dar⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1061" ulx="1107" uly="1002">um / und baue ein hollwerck darum / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1118" ulx="1107" uly="1049">grabe einen ſchutt darum/ und mache ein</line>
        <line lrx="2000" lry="1165" ulx="1108" uly="1100">heer darum / und ſtelle böcke rings um</line>
        <line lrx="1882" lry="1217" ulx="1107" uly="1149">ſie her. * 2. Kn. 25/ 1.</line>
        <line lrx="2000" lry="1262" ulx="1122" uly="1196">3. Für dich aber nimm eine eiſerne</line>
        <line lrx="1999" lry="1305" ulx="1106" uly="1245">pfanne/, die laß eine eiſerne mauer</line>
        <line lrx="1999" lry="1353" ulx="1106" uly="1293">ſeyn zwiſchen dir und der ſtadt / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1411" ulx="1107" uly="1340">richte dein angeſicht gegen ſie / und be⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1491" ulx="1105" uly="1391">lagere ſe. Das ſey ein zeichen dem</line>
        <line lrx="1399" lry="1486" ulx="1132" uly="1452">auſe</line>
        <line lrx="1999" lry="1550" ulx="1130" uly="1486">4. Du ſolt dich auch auf deine lincke</line>
        <line lrx="2000" lry="1601" ulx="1105" uly="1540">ſeite legen / und die miſſethat des hau⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1647" ulx="1104" uly="1587">ſes Iſrael auf dieſelbige legen; ſo viel</line>
        <line lrx="1997" lry="1698" ulx="1104" uly="1637">tage du drauf liegeſt / ſo lange ſolt du</line>
        <line lrx="1759" lry="1750" ulx="1106" uly="1685">auch ihre miſſerhat tragen.</line>
        <line lrx="2000" lry="1795" ulx="1135" uly="1735">5§. Ich will dir aber die jahre ihrer</line>
        <line lrx="1998" lry="1845" ulx="1103" uly="1786">miſſethat zur anzahl der tage machen/</line>
        <line lrx="2030" lry="1942" ulx="1103" uly="1834">nemlich drey hundert und euni*</line>
        <line lrx="2000" lry="1943" ulx="1102" uly="1883">tage / ſo lange ſolt du die miſſethat des</line>
        <line lrx="1889" lry="1999" ulx="1104" uly="1930">hauſes Iſrael tragen. .</line>
        <line lrx="1999" lry="2047" ulx="1128" uly="1983">6. Und wenn du ſolches ausgerichtet</line>
        <line lrx="1998" lry="2099" ulx="1103" uly="2031">haſt / ſolt du darnach dich auf deine</line>
        <line lrx="1997" lry="2177" ulx="1104" uly="2079">rechte ſeite geten⸗ und ſolt tragen die</line>
        <line lrx="1996" lry="2199" ulx="1105" uly="2129">miſſethat des hauſes Juda / * viertzig</line>
        <line lrx="1995" lry="2241" ulx="1103" uly="2178">tage lang: Denn ich dir hie auch je ei⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="2282" ulx="1104" uly="2228">nen tag für ein iahr gebe.</line>
        <line lrx="1911" lry="2341" ulx="1323" uly="2288">7 4 Moſ. 14/34. .</line>
        <line lrx="1996" lry="2383" ulx="1126" uly="2324">7. Und richte dein angeſicht und deinen</line>
        <line lrx="1994" lry="2436" ulx="1104" uly="2372">bloſſen arm wider das belagerte Jeru⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="2488" ulx="1103" uly="2423">ſalem / und weiſſage wider ſie.</line>
        <line lrx="1996" lry="2541" ulx="1133" uly="2474">8. Und ſihe / ich will dir ſtricke anle⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2587" ulx="1103" uly="2522">gen / daß du dich nicht wenden mogeſt</line>
        <line lrx="1996" lry="2675" ulx="1103" uly="2572">von einer ſeiten zerk andern bis du</line>
        <line lrx="1996" lry="2680" ulx="1103" uly="2620">die tage deiner belägerung vollendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3511" type="textblock" ulx="1103" uly="2681">
        <line lrx="1201" lry="2713" ulx="1130" uly="2681">aſt.</line>
        <line lrx="1995" lry="2779" ulx="1129" uly="2716">9. So nimm nun zu dir wäitzen / ger⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2827" ulx="1104" uly="2767">ſten / bohnen / linſen / hirſen und ſpelt/</line>
        <line lrx="1995" lry="2879" ulx="1103" uly="2817">und thue alles in ein faß / und mache</line>
        <line lrx="1995" lry="2925" ulx="1104" uly="2865">dir ſo viel brodt draus/ viel tage</line>
        <line lrx="1998" lry="2980" ulx="1105" uly="2913">du auf deiner ſeiten liegeſt / das du</line>
        <line lrx="1996" lry="3063" ulx="1104" uly="2965">duen unrt und neuntzig tage daran</line>
        <line lrx="1446" lry="3060" ulx="1124" uly="3025">u eſſen habeſt.</line>
        <line lrx="1993" lry="3124" ulx="1105" uly="3024">zuE Alſo / daß deine ſpeiſe / die du</line>
        <line lrx="1991" lry="3175" ulx="1105" uly="3111">täglich eſſen muſt / ſey zwantzig ſeckel</line>
        <line lrx="1995" lry="3221" ulx="1205" uly="3162">er. Solches ſolt du von einer zeit</line>
        <line lrx="1493" lry="3266" ulx="1106" uly="3211">zur andern eſſen.</line>
        <line lrx="1996" lry="3322" ulx="1139" uly="3260">11. Das waſſer ſolt du auch nach der</line>
        <line lrx="1998" lry="3368" ulx="1107" uly="3309">maaß trincken/ nemlich das ſechſte</line>
        <line lrx="1995" lry="3419" ulx="1106" uly="3360">theil vom hin / und ſolt ſolches auch</line>
        <line lrx="1891" lry="3464" ulx="1107" uly="3410">von einer zeit zur andern trincken.</line>
        <line lrx="1995" lry="3511" ulx="1139" uly="3459">12. Gerſten⸗kuchen ſolt du eſſen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3211" type="textblock" ulx="1106" uly="3165">
        <line lrx="1125" lry="3211" ulx="1106" uly="3165">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3661" type="textblock" ulx="1106" uly="3508">
        <line lrx="1999" lry="3566" ulx="1106" uly="3508">du vor ihren augen mit menſchen⸗miſt</line>
        <line lrx="1367" lry="3607" ulx="1107" uly="3555">backen ſolr. „</line>
        <line lrx="1997" lry="3661" ulx="1139" uly="3604">13. Und der HErꝛ ſprach: Alſo müſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3769" type="textblock" ulx="1107" uly="3656">
        <line lrx="1996" lry="3711" ulx="1127" uly="3656">en die kinder Iſrael ihr unrein brodt</line>
        <line lrx="1998" lry="3769" ulx="1107" uly="3658">. (9) eſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="332" type="textblock" ulx="398" uly="274">
        <line lrx="521" lry="332" ulx="398" uly="274">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="319" type="textblock" ulx="1129" uly="232">
        <line lrx="1558" lry="319" ulx="1129" uly="232">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1250" type="textblock" ulx="383" uly="345">
        <line lrx="1282" lry="412" ulx="388" uly="345">eſſen unter den heyden / dahin ich ſie</line>
        <line lrx="739" lry="459" ulx="383" uly="408">verſtoſſen habe.</line>
        <line lrx="1282" lry="516" ulx="415" uly="443">14. Ich aber ſprach: Ach HErr HErꝛ/</line>
        <line lrx="1281" lry="567" ulx="385" uly="501">ſihe / meine ſeele iſt noch nie unrein</line>
        <line lrx="1284" lry="618" ulx="388" uly="551">worden. Denn ich habe von meiner</line>
        <line lrx="1283" lry="663" ulx="385" uly="594">jugend auf / * bis auf dieſe zeit / kein</line>
        <line lrx="1285" lry="717" ulx="388" uly="644">aas noch zerriſſenes geſſen/ und iſt nie</line>
        <line lrx="1283" lry="753" ulx="387" uly="693">kein unrein fleiſch in meinen mund</line>
        <line lrx="1243" lry="804" ulx="385" uly="748">kommen. * Ap. Geſch. 10/ 14.</line>
        <line lrx="1285" lry="863" ulx="424" uly="787">15. Er aber ſprach zu mir: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1284" lry="911" ulx="390" uly="841">will dir küh⸗miſt für menſchen⸗miſt zu⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="956" ulx="393" uly="890">laſſen / damit du dein brodt machen ſolt.</line>
        <line lrx="1286" lry="1050" ulx="417" uly="940">16. Und ſprach u mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1051" ulx="388" uly="988">kind / ſihe / * ich will den vorrath des</line>
        <line lrx="1258" lry="1106" ulx="389" uly="1040">brodts zu Jeruſalem wegnehmen / da</line>
        <line lrx="1288" lry="1159" ulx="390" uly="1090">ſie das brodt eſſen müſſen nach dem</line>
        <line lrx="1289" lry="1203" ulx="390" uly="1136">gewicht / und mit kummer / und das</line>
        <line lrx="1290" lry="1250" ulx="389" uly="1191">waſſer nach dem maaß mit kummer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1491" type="textblock" ulx="349" uly="1246">
        <line lrx="596" lry="1305" ulx="349" uly="1246">trincken.</line>
        <line lrx="1252" lry="1353" ulx="429" uly="1291">* Eſa. 3/1. Ezech. 5/ 16. c. 14/13.</line>
        <line lrx="1293" lry="1401" ulx="417" uly="1334">17. Darum / daß es an brodt und waſſer</line>
        <line lrx="1290" lry="1451" ulx="388" uly="1387">mangeln wird / und einer mit dem an⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1491" ulx="390" uly="1433">dern trauren / und in ihrer miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1752" type="textblock" ulx="391" uly="1492">
        <line lrx="887" lry="1549" ulx="392" uly="1492">verſchmachten ſollen.</line>
        <line lrx="1295" lry="1697" ulx="488" uly="1631">aupt⸗ plagen der Jüden im bilde</line>
        <line lrx="1295" lry="1752" ulx="391" uly="1679">angezeiget / und ſamt deren urſachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1939" type="textblock" ulx="388" uly="1742">
        <line lrx="1263" lry="1812" ulx="393" uly="1742">verkündiget. .</line>
        <line lrx="1293" lry="1848" ulx="388" uly="1784">1.4  Nd du menſchen⸗kind / nimm ein</line>
        <line lrx="1291" lry="1920" ulx="440" uly="1804">U ſchwerdt / ſcharff wie ein ſcheer⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1939" ulx="558" uly="1880">meſſer / und fahre damit über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1994" type="textblock" ulx="388" uly="1923">
        <line lrx="1402" lry="1994" ulx="388" uly="1923">dein haupt und bart / und nimm eine HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2734" type="textblock" ulx="382" uly="1985">
        <line lrx="1265" lry="2046" ulx="389" uly="1985">wage / und theile ſie damit. .</line>
        <line lrx="1289" lry="2091" ulx="422" uly="2030">2. Das eine dritte theil ſolt du mit</line>
        <line lrx="1290" lry="2148" ulx="390" uly="2080">feuer verbrennen mitten in der ſtadt/</line>
        <line lrx="1286" lry="2192" ulx="392" uly="2129">wenn die tage der belägerung um ſind.</line>
        <line lrx="1262" lry="2244" ulx="391" uly="2182">Das ander dritte theil nimm / un</line>
        <line lrx="1288" lry="2291" ulx="391" uly="2231">ſchlags mit dem ſchwerdt rings um⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2344" ulx="388" uly="2279">her. Das letzte dritte theil ſtreue in</line>
        <line lrx="1287" lry="2397" ulx="388" uly="2329">den wind / daß ich das ſchwerdt hinter</line>
        <line lrx="1079" lry="2444" ulx="388" uly="2382">ihnen her ausziehe.</line>
        <line lrx="1284" lry="2494" ulx="454" uly="2426">Nimm aber ein klein wenig davon/</line>
        <line lrx="1281" lry="2540" ulx="386" uly="2473">und binde es in deinen mantel⸗zipffel.</line>
        <line lrx="1282" lry="2588" ulx="410" uly="2525">4. Und nimm wiederum etliches da⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2639" ulx="388" uly="2575">von / und wirffs in ein feuer / und ver⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2689" ulx="383" uly="2625">brenne es mit feuer; von dem ſoll ein</line>
        <line lrx="1280" lry="2734" ulx="382" uly="2674">feuer auskommen über das gantze haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3249" type="textblock" ulx="381" uly="2732">
        <line lrx="644" lry="2786" ulx="383" uly="2732">Iſrael.</line>
        <line lrx="1282" lry="2836" ulx="415" uly="2772">5. So ſpricht der HErꝛ HErꝛz: Das iſt</line>
        <line lrx="1279" lry="2882" ulx="382" uly="2822">Jerufalem / die ich unter die heyden ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2937" ulx="383" uly="2874">ſetzt habe / und rings um ſie her lander.</line>
        <line lrx="1282" lry="2988" ulx="389" uly="2923">6. Sie aber hat mein geſetz verwandelt</line>
        <line lrx="1279" lry="3035" ulx="381" uly="2975">in gortloſe lehre / mehr / denn die hey⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3088" ulx="384" uly="3023">den / und meine rechte mehr / deyn die</line>
        <line lrx="1276" lry="3137" ulx="385" uly="3071">lander / * ſo rings um ſie her liegen.</line>
        <line lrx="1277" lry="3184" ulx="381" uly="3124">Denn ſie verwerffen mein geſetz / und</line>
        <line lrx="1273" lry="3249" ulx="383" uly="3171">wollen nicht nach meinen rechten leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3674" type="textblock" ulx="375" uly="3231">
        <line lrx="1021" lry="3277" ulx="728" uly="3231">zech. 11/ 12.</line>
        <line lrx="1271" lry="3333" ulx="412" uly="3270">7. Darum ſpricht der HErꝛ HErꝛ alſo:</line>
        <line lrx="1273" lry="3373" ulx="379" uly="3272">Weil ihrs mehr machet / k d die hey⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3432" ulx="378" uly="3370">den / ſo um euch her ſind / und nach</line>
        <line lrx="1272" lry="3481" ulx="379" uly="3422">meinen gebotten nicht lebet / und nach</line>
        <line lrx="1271" lry="3528" ulx="379" uly="3471">meinen rechten nicht thut / ſondern</line>
        <line lrx="1270" lry="3573" ulx="378" uly="3520">nach der heyden weiſe thut / die um</line>
        <line lrx="701" lry="3632" ulx="375" uly="3572">euch her ſind:</line>
        <line lrx="1267" lry="3674" ulx="404" uly="3617">8. So ſpricht der HErz HErr alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1039" type="textblock" ulx="1315" uly="327">
        <line lrx="2214" lry="391" ulx="1315" uly="327">recht über dich gehen laſſen / daß die</line>
        <line lrx="1839" lry="449" ulx="1345" uly="391">eyden zuſehen ſollen.</line>
        <line lrx="2219" lry="500" ulx="1340" uly="426">9. Und will alſo mit dir umgehen /</line>
        <line lrx="2221" lry="543" ulx="1316" uly="475">als ich nie gethan / und hinfort nicht</line>
        <line lrx="2221" lry="639" ulx="1316" uly="525">Sun werde /um aller deiner greuel</line>
        <line lrx="1473" lry="636" ulx="1357" uly="601">illen.</line>
        <line lrx="2221" lry="694" ulx="1355" uly="625">10. Daß in dir die väter ihre kinder /</line>
        <line lrx="2223" lry="742" ulx="1317" uly="674">* und die kinder ihre vater freſſen ſol⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="790" ulx="1320" uly="728">len / und will ſolch recht über dich ge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="845" ulx="1318" uly="773">hen laſſen / daß alle deine übrigen ſol⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="887" ulx="1320" uly="830">len in alle winde zerſtreuet werden.</line>
        <line lrx="2041" lry="934" ulx="1556" uly="883">* §. Moſ. 28/ 53</line>
        <line lrx="2223" lry="995" ulx="1352" uly="920">1I. Darum / ſo wahr als ich lebe /</line>
        <line lrx="2224" lry="1039" ulx="1320" uly="970">ſpricht der HErꝛ HErz: Weil du mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1087" type="textblock" ulx="1260" uly="1020">
        <line lrx="2225" lry="1087" ulx="1260" uly="1020">ß heiligthum mit aͤllerley deinen greueln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1309" type="textblock" ulx="1321" uly="1069">
        <line lrx="2222" lry="1152" ulx="1321" uly="1069">und götzen verunreiniget haſt / will ich</line>
        <line lrx="2226" lry="1192" ulx="1323" uly="1127">dich auch zerſchlagen / * und mein auge</line>
        <line lrx="2222" lry="1243" ulx="1323" uly="1169">ſoll dein nicht ſchonen / und will nicht</line>
        <line lrx="1612" lry="1309" ulx="1323" uly="1228">gnädig ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2176" type="textblock" ulx="1319" uly="1269">
        <line lrx="2197" lry="1334" ulx="1564" uly="1269">3z . 4.. 9. c. 8/6 18. .</line>
        <line lrx="2220" lry="1384" ulx="1355" uly="1314">12. Es ſoll das dritte theil von dir</line>
        <line lrx="2218" lry="1430" ulx="1324" uly="1365">an der peſtilentz ſterben / und durch</line>
        <line lrx="2220" lry="1484" ulx="1324" uly="1415">hunger alle werden / und das ander</line>
        <line lrx="2218" lry="1565" ulx="1325" uly="1465">dritte theil durchs ſehwerie fallen /</line>
        <line lrx="2223" lry="1583" ulx="1327" uly="1516">rings um dich her / und das letzte dritte</line>
        <line lrx="2224" lry="1628" ulx="1325" uly="1566">theil will ich in alle winde zerſtreuen/</line>
        <line lrx="2224" lry="1730" ulx="1324" uly="1612">en das ſchwerdt hinter ihnen her aus⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="1719" ulx="1412" uly="1687">en.</line>
        <line lrx="2225" lry="1783" ulx="1357" uly="1709">13. Alſo ſoll mein zorn vollendet / und</line>
        <line lrx="2221" lry="1829" ulx="1323" uly="1759">mein grimm über ihnen ausgerichtet</line>
        <line lrx="2225" lry="1871" ulx="1322" uly="1809">werden / daß ich meinen muth kühle /</line>
        <line lrx="2224" lry="1930" ulx="1323" uly="1860">und ſie ſollen erfahren / daß ich / der</line>
        <line lrx="2226" lry="1979" ulx="1405" uly="1908">RR/ in meinem eyfer geredt habe/</line>
        <line lrx="2221" lry="2029" ulx="1320" uly="1958">wenn ich meinen grimm an ihnen aus⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="2077" ulx="1320" uly="2019">gerichtet habe.</line>
        <line lrx="2218" lry="2123" ulx="1354" uly="2058">14. Ich will dich zur wüſten und zur</line>
        <line lrx="2217" lry="2176" ulx="1319" uly="2111">ſchmach ſetzen vor den heyden / ſo um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2221" type="textblock" ulx="1265" uly="2156">
        <line lrx="2220" lry="2221" ulx="1265" uly="2156">d dich her ſind / vor den augen aller / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2519" type="textblock" ulx="1315" uly="2219">
        <line lrx="2217" lry="2273" ulx="1319" uly="2219">vorüber gehen. ł</line>
        <line lrx="2213" lry="2320" ulx="1347" uly="2256">15. Und ſolt eine ſchmach / hohn / exem⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2374" ulx="1315" uly="2309">pel und wunder ſeyn allen heyden / die</line>
        <line lrx="2217" lry="2418" ulx="1316" uly="2352">um dich her ſind / wenn ich über dich</line>
        <line lrx="2212" lry="2470" ulx="1315" uly="2408">das recht gehen laſſe mit zorn / grimm /</line>
        <line lrx="2214" lry="2519" ulx="1315" uly="2455">und zornigem ſchelten; das ſag ich / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3269" type="textblock" ulx="1305" uly="2528">
        <line lrx="1948" lry="2574" ulx="1323" uly="2528">HErꝛ. ,</line>
        <line lrx="2211" lry="2622" ulx="1339" uly="2552">16. Und wenn ich böſe pfeile des hun⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2674" ulx="1312" uly="2603">gers unter ſie ſchieſſen werde / die da</line>
        <line lrx="2211" lry="2724" ulx="1310" uly="2652">ſchädlich ſeyn ſollen / und ich ſie aus⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2769" ulx="1309" uly="2702">ſchieſſen werde / euch zu verderben/</line>
        <line lrx="2208" lry="2811" ulx="1308" uly="2750">und den hunger über euch immer gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2865" ulx="1309" uly="2799">ſer werden laſſe / und den vorrath des</line>
        <line lrx="1731" lry="2912" ulx="1311" uly="2860">brodts wegnehme.</line>
        <line lrx="2157" lry="2965" ulx="1340" uly="2904">* Eſa. 3/1. Ezech. 4/ 16. c. 14/13.</line>
        <line lrx="2204" lry="3023" ulx="1343" uly="2949">17. Ja hunger und boſe wilde thiere</line>
        <line lrx="2203" lry="3068" ulx="1310" uly="3001">will ich unter euch ſchicken / die ſollen</line>
        <line lrx="2201" lry="3113" ulx="1309" uly="3048">euch ohne kinder machen/ und ſoll pe⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3171" ulx="1309" uly="3098">ſtilentz und blut unter dir umgehen/</line>
        <line lrx="2200" lry="3210" ulx="1306" uly="3147">und will das ſchwerdt über dich brin⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="3269" ulx="1305" uly="3200">gen. Ich / der HErs / habs geſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3648" type="textblock" ulx="1300" uly="3282">
        <line lrx="1995" lry="3362" ulx="1501" uly="3282">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2199" lry="3442" ulx="1358" uly="3375">Groſſe allgemeine verwüſtung des</line>
        <line lrx="2196" lry="3500" ulx="1303" uly="3427">landes / ſamt verheiſſener errettung der</line>
        <line lrx="1491" lry="3545" ulx="1300" uly="3496">übrigen.</line>
        <line lrx="2193" lry="3610" ulx="1301" uly="3538">1.4 1 Nd des HErꝛn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1877" lry="3648" ulx="1465" uly="3594">mir / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3749" type="textblock" ulx="371" uly="3664">
        <line lrx="1268" lry="3749" ulx="371" uly="3664">Gihe/ ich will auch an dich / und will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3745" type="textblock" ulx="1462" uly="3623">
        <line lrx="1879" lry="3636" ulx="1865" uly="3623">₰</line>
        <line lrx="2192" lry="3702" ulx="1462" uly="3634">2. Du menſchen⸗kind kehre dein</line>
        <line lrx="2185" lry="3745" ulx="1982" uly="3687">angeſicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="314" type="textblock" ulx="1704" uly="224">
        <line lrx="2050" lry="314" ulx="1704" uly="224">Cap. 4. F. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2107" type="textblock" ulx="2281" uly="688">
        <line lrx="2392" lry="890" ulx="2300" uly="833">Sſan n</line>
        <line lrx="2392" lry="941" ulx="2300" uly="881">eein⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2299" uly="934">anlian</line>
        <line lrx="2388" lry="1048" ulx="2302" uly="987">aliſr.</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2298" uly="1038">ſceld</line>
        <line lrx="2390" lry="1144" ulx="2298" uly="1085">un</line>
        <line lrx="2392" lry="1195" ulx="2299" uly="1140"> ne</line>
        <line lrx="2326" lry="1237" ulx="2293" uly="1199">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1291" ulx="2295" uly="1239">Pireckes,</line>
        <line lrx="2392" lry="1342" ulx="2290" uly="1287">ſerohei</line>
        <line lrx="2392" lry="1399" ulx="2290" uly="1345">Dennad</line>
        <line lrx="2385" lry="1448" ulx="2291" uly="1392">Ar eide</line>
        <line lrx="2390" lry="1499" ulx="2289" uly="1444">Peitehen</line>
        <line lrx="2390" lry="1554" ulx="2287" uly="1495">ie le</line>
        <line lrx="2370" lry="1596" ulx="2288" uly="1546">enſeen</line>
        <line lrx="2392" lry="1653" ulx="2285" uly="1598">ſlen e</line>
        <line lrx="2389" lry="1706" ulx="2285" uly="1645">ml</line>
        <line lrx="2390" lry="1805" ulx="2284" uly="1747">NAn de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1847" ulx="2283" uly="1798">ſenlaſent</line>
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="2282" uly="1850">1mter den!</line>
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2281" uly="1899">Dde iner,</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2281" uly="1947"> Dechien</line>
        <line lrx="2392" lry="2050" ulx="2281" uly="2001">P A</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2283" uly="2048">/N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="763" type="textblock" ulx="2381" uly="678">
        <line lrx="2392" lry="763" ulx="2381" uly="678">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2152" type="textblock" ulx="2274" uly="2097">
        <line lrx="2392" lry="2152" ulx="2274" uly="2097">Iſcthr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2870" type="textblock" ulx="2286" uly="2152">
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2286" uly="2152">n/udi</line>
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2287" uly="2199">enttzeng</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2287" uly="2252">u atſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2290" uly="2301">rch det</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2297" uly="2401">alnr</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2292" uly="2456">/ n</line>
        <line lrx="2390" lry="2564" ulx="2294" uly="2502">ſe min</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="2301" uly="2557"> ſiht</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2294" uly="2603">Ehinbang</line>
        <line lrx="2392" lry="2704" ulx="2295" uly="2661">NIm den</line>
        <line lrx="2392" lry="2765" ulx="2296" uly="2703">iüͤre</line>
        <line lrx="2389" lry="2815" ulx="2301" uly="2761">aece</line>
        <line lrx="2390" lry="2870" ulx="2298" uly="2807">llnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3716" type="textblock" ulx="2301" uly="2904">
        <line lrx="2384" lry="2958" ulx="2303" uly="2904">Rferein</line>
        <line lrx="2392" lry="3004" ulx="2348" uly="2965">ud</line>
        <line lrx="2389" lry="3113" ulx="2301" uly="3059"> Mnrr</line>
        <line lrx="2392" lry="3166" ulx="2304" uly="3106">Krhen</line>
        <line lrx="2390" lry="3217" ulx="2304" uly="3162">im iünen</line>
        <line lrx="2392" lry="3268" ulx="2306" uly="3209">Aeft</line>
        <line lrx="2392" lry="3311" ulx="2304" uly="3265">nis</line>
        <line lrx="2385" lry="3377" ulx="2306" uly="3312">PAeten</line>
        <line lrx="2392" lry="3415" ulx="2331" uly="3370"> en</line>
        <line lrx="2392" lry="3468" ulx="2304" uly="3409">Llaien</line>
        <line lrx="2392" lry="3517" ulx="2307" uly="3461">nn/ i</line>
        <line lrx="2392" lry="3567" ulx="2304" uly="3516">e ln</line>
        <line lrx="2392" lry="3622" ulx="2311" uly="3556">nden</line>
        <line lrx="2391" lry="3671" ulx="2306" uly="3614">Adin</line>
        <line lrx="2387" lry="3716" ulx="2308" uly="3664">lſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3771" type="textblock" ulx="2274" uly="3710">
        <line lrx="2388" lry="3771" ulx="2274" uly="3710">nk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="659" type="textblock" ulx="4" uly="596">
        <line lrx="173" lry="659" ulx="4" uly="596">hüfer fter</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="124" lry="714" ulx="0" uly="656">hiter ſiſe</line>
        <line lrx="125" lry="768" ulx="0" uly="688">thr iber 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="813" type="textblock" ulx="1" uly="754">
        <line lrx="124" lry="813" ulx="1" uly="754">hereübriten</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="120" lry="860" ulx="1" uly="812">tiuer verden</line>
        <line lrx="126" lry="968" ulx="5" uly="906">WWTT</line>
        <line lrx="126" lry="1016" ulx="0" uly="959">el du</line>
        <line lrx="127" lry="1071" ulx="0" uly="1005">WE</line>
        <line lrx="127" lry="1119" ulx="0" uly="1060">N</line>
        <line lrx="125" lry="1159" ulx="0" uly="1109">Si e</line>
        <line lrx="125" lry="1211" ulx="0" uly="1162">n/udir</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="124" lry="1766" ulx="0" uly="1708">lulirbet /od</line>
        <line lrx="123" lry="1819" ulx="0" uly="1758">a unerſtet</line>
        <line lrx="123" lry="1859" ulx="0" uly="1809">en nuhthſe</line>
        <line lrx="122" lry="1909" ulx="0" uly="1859">n Wſo Ne</line>
        <line lrx="121" lry="1968" ulx="3" uly="1908">ferkrartu</line>
        <line lrx="121" lry="2010" ulx="0" uly="1961">n Aikence</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="120" lry="2112" ulx="5" uly="2059">Niſfen od</line>
        <line lrx="120" lry="2163" ulx="1" uly="2111">eſden/ ſen</line>
        <line lrx="118" lry="2216" ulx="0" uly="2160">Ugen c N</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="116" lry="2314" ulx="0" uly="2257"> decer</line>
        <line lrx="114" lry="2369" ulx="0" uly="2312">ſſeſder,</line>
        <line lrx="113" lry="2413" ulx="0" uly="2356">nſciet</line>
        <line lrx="112" lry="2477" ulx="0" uly="2415">ſtern,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="145" lry="2516" ulx="0" uly="2458">Desſeeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="107" lry="2619" ulx="0" uly="2557">ſfeiee N</line>
        <line lrx="105" lry="2671" ulx="0" uly="2609">derde/N</line>
        <line lrx="102" lry="2713" ulx="3" uly="2661">und ic ſe</line>
        <line lrx="100" lry="2773" ulx="14" uly="2711">1 Neln</line>
        <line lrx="103" lry="2817" ulx="0" uly="2769">hc inne</line>
        <line lrx="103" lry="2864" ulx="8" uly="2818">Den botunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3460" type="textblock" ulx="0" uly="2914">
        <line lrx="102" lry="2978" ulx="0" uly="2914">1,,l</line>
        <line lrx="102" lry="3025" ulx="5" uly="2958">ſ nit</line>
        <line lrx="101" lry="3074" ulx="0" uly="3018">ce/N⸗</line>
        <line lrx="100" lry="3132" ulx="0" uly="3060">er Anit</line>
        <line lrx="98" lry="3172" ulx="0" uly="3121"> Mn</line>
        <line lrx="99" lry="3222" ulx="0" uly="3158">ir iihf</line>
        <line lrx="92" lry="3275" ulx="6" uly="3214">r gen</line>
        <line lrx="79" lry="3460" ulx="0" uly="3394">lſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3503" type="textblock" ulx="0" uly="3452">
        <line lrx="96" lry="3503" ulx="0" uly="3452">tenug</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3618" type="textblock" ulx="0" uly="3551">
        <line lrx="94" lry="3618" ulx="0" uly="3551">r iti</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="3646">
        <line lrx="91" lry="3717" ulx="3" uly="3646">dert⸗</line>
        <line lrx="33" lry="3724" ulx="0" uly="3672">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="349" type="textblock" ulx="978" uly="265">
        <line lrx="1249" lry="349" ulx="978" uly="265">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="366" type="textblock" ulx="1443" uly="268">
        <line lrx="2025" lry="366" ulx="1443" uly="268">Cap. 6. 7. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="493" type="textblock" ulx="204" uly="367">
        <line lrx="1100" lry="429" ulx="208" uly="367">angeſicht * wider die berge Iſrael / und</line>
        <line lrx="631" lry="493" ulx="204" uly="410">weiſſage wider ſie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2855" type="textblock" ulx="171" uly="468">
        <line lrx="1082" lry="537" ulx="472" uly="468">„* Ezech. 36/I1. .</line>
        <line lrx="1099" lry="574" ulx="227" uly="513">3. Und ſprich: Ihr berge Iſrael / hö⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="622" ulx="198" uly="561">ret das wort des HErꝛn HErꝛn. So</line>
        <line lrx="1093" lry="684" ulx="220" uly="609">pricht der HErꝛ HEr: / beyde zu den</line>
        <line lrx="1091" lry="730" ulx="229" uly="663">ergen und hügeln / beyde zu den bä⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="777" ulx="195" uly="708">chen und thalen: Sihe / ich will das</line>
        <line lrx="1090" lry="822" ulx="194" uly="756">ſchwerdt über euch bringen/ und eure</line>
        <line lrx="648" lry="874" ulx="192" uly="807">höhen umbringen.</line>
        <line lrx="1086" lry="919" ulx="216" uly="855">4. Daß eure altäre verwüſtet / und</line>
        <line lrx="1086" lry="971" ulx="191" uly="910">eure goßen zerbrochen ſollen werden.</line>
        <line lrx="1087" lry="1020" ulx="190" uly="955">Und will eure leichnam vor den bildern</line>
        <line lrx="985" lry="1079" ulx="189" uly="1003">todtſchlagen laſſen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1126" ulx="221" uly="1056">5. Ja / ich will die leichnam der kinder</line>
        <line lrx="1086" lry="1178" ulx="187" uly="1099">Ifrael vor euren bildern fällen / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1222" ulx="189" uly="1155">will eure gebeine um eure altäre her</line>
        <line lrx="1040" lry="1279" ulx="186" uly="1201">zerſtreuen.  „</line>
        <line lrx="1083" lry="1327" ulx="210" uly="1256">6. Wo ihr wohnet / da ſollen die ſtäd⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1379" ulx="184" uly="1306">te wüſte / und die hohen zur einode wer⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1418" ulx="185" uly="1352">den. Denn man wird eure altäre wü⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1472" ulx="185" uly="1403">ſte und zur einode machen / und eure</line>
        <line lrx="1079" lry="1516" ulx="182" uly="1453">götzen zerbrechen/ und zu nichte machen/</line>
        <line lrx="1076" lry="1565" ulx="182" uly="1504">und eure bilder zerſchlagen / und eure</line>
        <line lrx="547" lry="1606" ulx="183" uly="1549">ſtiffte vertilgen.</line>
        <line lrx="1071" lry="1672" ulx="212" uly="1605">7: Und ſollen erſchlagene unter euch</line>
        <line lrx="1071" lry="1748" ulx="179" uly="1648">da Alegen/ daß ihr erfahret / ich ſey der</line>
        <line lrx="315" lry="1745" ulx="263" uly="1711">rꝛ.</line>
        <line lrx="1071" lry="1816" ulx="204" uly="1751">8. Ich will aber etliche von euch über⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1868" ulx="179" uly="1797">bieiben laſſen / die dem ſchwerdt entge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1912" ulx="177" uly="1850">hen unter den heyden / wann ich euch</line>
        <line lrx="857" lry="1967" ulx="178" uly="1902">in die länder zerſtreuet habe.</line>
        <line lrx="1070" lry="2013" ulx="204" uly="1950">9. Dieſelbigen eure übrigen werden</line>
        <line lrx="1068" lry="2067" ulx="175" uly="1998">denn an mich gedencken unter den</line>
        <line lrx="1070" lry="2117" ulx="176" uly="2049">heyden / da ſie gefangen ſeyn müſſen/</line>
        <line lrx="1068" lry="2168" ulx="176" uly="2100">wenn ich ihr huriſch hertz/ ſo von mir</line>
        <line lrx="1069" lry="2211" ulx="176" uly="2147">gewichen / und ihre huriſche augen ſo</line>
        <line lrx="1068" lry="2266" ulx="176" uly="2196">nach ihren gotzen geſehen / zerſchlagen</line>
        <line lrx="1067" lry="2312" ulx="176" uly="2245">habe / und wird ſie gereuen die bosheir/</line>
        <line lrx="1067" lry="2360" ulx="175" uly="2297">die ſie durch allerley ihre greuel began⸗</line>
        <line lrx="933" lry="2410" ulx="174" uly="2347">gen haben. .</line>
        <line lrx="1066" lry="2460" ulx="207" uly="2398">10. Und ſollen erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1064" lry="2512" ulx="214" uly="2446">Erꝛ ſey / und nicht umſonſt geredt</line>
        <line lrx="1033" lry="2558" ulx="204" uly="2497">abe / ſolches unglück ihnen zu thun.</line>
        <line lrx="1062" lry="2609" ulx="206" uly="2548">II. So ſpricht der HErz HErꝛ:</line>
        <line lrx="1062" lry="2658" ulx="175" uly="2595">Schlage deine hande zuſammen / und</line>
        <line lrx="1060" lry="2708" ulx="175" uly="2644">ſtrampele mit deinen füſſen / und</line>
        <line lrx="1060" lry="2758" ulx="171" uly="2694">ſprich: Wehe über alle greuel der bos⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2804" ulx="173" uly="2746">heit im hauſe Iſrael / darum ſie durchs</line>
        <line lrx="1062" lry="2855" ulx="173" uly="2794">ſchwerdt / hunger und peſtilentz fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2809" type="textblock" ulx="1095" uly="2757">
        <line lrx="1603" lry="2809" ulx="1095" uly="2757">zur ruthen über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="497" type="textblock" ulx="1125" uly="377">
        <line lrx="2028" lry="446" ulx="1126" uly="377">Diblath / wo ſie wohnen / und ſollen</line>
        <line lrx="1880" lry="497" ulx="1125" uly="413">erfahren / daß ich der HErꝛ ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="592" type="textblock" ulx="1325" uly="504">
        <line lrx="1820" lry="592" ulx="1325" uly="504">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2824" type="textblock" ulx="1098" uly="583">
        <line lrx="2017" lry="654" ulx="1169" uly="583">Der innſtehende untergang Juda an⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="701" ulx="1118" uly="637">gezeigt / und mit ketten vorgebildet.</line>
        <line lrx="2013" lry="760" ulx="1119" uly="682">1.  Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1706" lry="803" ulx="1277" uly="742">mit / und ſprach:</line>
        <line lrx="2012" lry="854" ulx="1282" uly="784">2. Du menſchen⸗kind / ſo ſpricht</line>
        <line lrx="2011" lry="905" ulx="1114" uly="831">der HErꝛ HErꝛ vom lande Iſrael: Das</line>
        <line lrx="2009" lry="950" ulx="1114" uly="882">ende kommt/ das ende über alle vier</line>
        <line lrx="1779" lry="1004" ulx="1116" uly="932">örter des landes.</line>
        <line lrx="2008" lry="1051" ulx="1176" uly="981">„ Nun kommt das ende über dich:</line>
        <line lrx="2009" lry="1106" ulx="1171" uly="1031">enn ich will meinen grimm über dich</line>
        <line lrx="2010" lry="1152" ulx="1114" uly="1079">ſenden / und will dich richten / wie du</line>
        <line lrx="2013" lry="1197" ulx="1115" uly="1129">verdienet haſt / und will dir geben / was</line>
        <line lrx="1823" lry="1250" ulx="1117" uly="1177">allen deinen greueln gebühret.</line>
        <line lrx="2014" lry="1298" ulx="1142" uly="1229">4. Mein * auge ſoll dein nicht ſchonen /</line>
        <line lrx="2012" lry="1347" ulx="1116" uly="1276">noͤch überſehen / ſondern ich will dir ge⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1394" ulx="1115" uly="1324">ben / wie du verdienet haſt / und deine</line>
        <line lrx="2013" lry="1448" ulx="1114" uly="1378">greuel ſollen unter dich kommen/ daß</line>
        <line lrx="1949" lry="1523" ulx="1113" uly="1425">ihr erfahren ſolt / ich ſen der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1932" lry="1550" ulx="1368" uly="1490">Exzech. 5/ II.</line>
        <line lrx="2009" lry="1593" ulx="1115" uly="1523">3. So ſpricht der HEr: HErꝛ: Sihe /</line>
        <line lrx="1963" lry="1636" ulx="1109" uly="1574">es kommt ein unglück über das ander.</line>
        <line lrx="2008" lry="1692" ulx="1125" uly="1617">6. Das ende kommt / es kommt das</line>
        <line lrx="2009" lry="1765" ulx="1107" uly="1672">ende⸗ es iſt erwacht über dich / ſihe / es</line>
        <line lrx="1265" lry="1764" ulx="1202" uly="1732">t.</line>
        <line lrx="2008" lry="1837" ulx="1124" uly="1771">7. Es gehet ſchon auf / und bricht da⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1884" ulx="1106" uly="1818">her über dich / du einwohner des lan⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1939" ulx="1106" uly="1870">des; die zeit kommt / der tag des jam⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1986" ulx="1107" uly="1921">mers iſt nahe/ da kein ſingen auf den</line>
        <line lrx="1517" lry="2030" ulx="1107" uly="1968">bergen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="2002" lry="2087" ulx="1108" uly="2018">„8. Nun will ich bald meinen grimm</line>
        <line lrx="2001" lry="2140" ulx="1104" uly="2067">ühber dich ſchütten / und meinen zorn an</line>
        <line lrx="2003" lry="2180" ulx="1105" uly="2118">dir vollenden / und will dich richten /</line>
        <line lrx="1993" lry="2233" ulx="1103" uly="2165">wie du verdienet haſt / und dir geben /</line>
        <line lrx="1891" lry="2284" ulx="1103" uly="2215">was deinen greueln allen gebühret.</line>
        <line lrx="1973" lry="2328" ulx="1129" uly="2265">2; Mein auge ſoll dein nicht ſchonen</line>
        <line lrx="1950" lry="2383" ulx="1103" uly="2313">und will nicht gnadig ſeyn / ſondern i</line>
        <line lrx="1998" lry="2429" ulx="1103" uly="2363">will dir geben/ wie du verdienet haſt/</line>
        <line lrx="2003" lry="2483" ulx="1103" uly="2413">und deinegreuel ſollen unter dich kom⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2530" ulx="1102" uly="2461">men / daß ihr erfahren ſollet / ich ſer</line>
        <line lrx="1742" lry="2573" ulx="1101" uly="2510">der HErꝛ / der euch ſchlagt.</line>
        <line lrx="1997" lry="2627" ulx="1127" uly="2562">10. Sihe/ der tag / ſihe / er kommt da⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2672" ulx="1100" uly="2607">her / er bricht an / die ruthe blühet / und</line>
        <line lrx="1653" lry="2725" ulx="1098" uly="2659">der ſtoltze grünet.</line>
        <line lrx="1998" lry="2783" ulx="1123" uly="2706">11. Der thrann hat ſich aufgemacht/</line>
        <line lrx="1997" lry="2824" ulx="1632" uly="2769">gottloſen / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2868" type="textblock" ulx="1096" uly="2804">
        <line lrx="1998" lry="2868" ulx="1096" uly="2804">nichts von ihnen/ noch von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2921" type="textblock" ulx="173" uly="2834">
        <line lrx="1996" lry="2921" ulx="173" uly="2834">müſſen volck / noch von ihrem hauffen troſt ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3642" type="textblock" ulx="167" uly="2893">
        <line lrx="1062" lry="2958" ulx="203" uly="2893">12. Wer ferne iſt / wird an der peſti⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3008" ulx="174" uly="2942">lentz ſterben / und wer nahe iſt / wird</line>
        <line lrx="1062" lry="3055" ulx="173" uly="2992">durchs ſchwerdt fallen; wer aber über⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3105" ulx="176" uly="3041">bleibt / und davor behütet iſt / wird</line>
        <line lrx="1064" lry="3151" ulx="172" uly="3091">hungers ſterben. Alſo will ich meinen</line>
        <line lrx="935" lry="3203" ulx="172" uly="3139">grimm unter ihnen vollenden /</line>
        <line lrx="1061" lry="3250" ulx="201" uly="3190">13. Daß ihr erfahren ſollet / ich ſey</line>
        <line lrx="1064" lry="3301" ulx="169" uly="3237">der HErꝛ / wenn ihre erſchlagene unter</line>
        <line lrx="1062" lry="3353" ulx="168" uly="3289">ihren götzen liegen werden um ihre al⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3395" ulx="168" uly="3338">täre her/ oben auf den hügeln / und</line>
        <line lrx="1063" lry="3451" ulx="171" uly="3387">oben auf allen bergen / und unter allen</line>
        <line lrx="1063" lry="3506" ulx="168" uly="3438">grünen bäumen / und unter allen dicken</line>
        <line lrx="1061" lry="3551" ulx="167" uly="3487">eichen / an welchen oxten ſie allerley goͤ⸗</line>
        <line lrx="930" lry="3602" ulx="167" uly="3539">tzen ſüſſes räuch⸗opffer thären.</line>
        <line lrx="1061" lry="3642" ulx="198" uly="3589">14. Ich will meine hand wider ſie aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3668" type="textblock" ulx="1094" uly="2903">
        <line lrx="1738" lry="2973" ulx="1096" uly="2903">ben wird. .</line>
        <line lrx="1962" lry="3020" ulx="1122" uly="2955">12. Darum kommt die zeit / der ta</line>
        <line lrx="1950" lry="3075" ulx="1096" uly="3004">nahet herzu. Der käuffer freue ſi</line>
        <line lrx="2067" lry="3125" ulx="1095" uly="3052">nicht / und der verkäuffer traure nicht::</line>
        <line lrx="2030" lry="3169" ulx="1094" uly="3101">Denn es kommt der zorn über alle ih⸗</line>
        <line lrx="1759" lry="3219" ulx="1095" uly="3149">ren hauffen. ,</line>
        <line lrx="1991" lry="3271" ulx="1126" uly="3201">13. Darum ſoll der verkäuffer nach</line>
        <line lrx="1991" lry="3321" ulx="1095" uly="3251">ſeinem verkaunfften gut nicht wieder</line>
        <line lrx="1996" lry="3371" ulx="1095" uly="3299">trachten. Denn wer da lebet / der wirds</line>
        <line lrx="1995" lry="3422" ulx="1096" uly="3350">haben. Denn die weiſſagung über al⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3464" ulx="1099" uly="3400">len ihren hauffen wird nicht zurück keh⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3512" ulx="1096" uly="3448">ren / keiner wird ſein leben erhalten um</line>
        <line lrx="1633" lry="3559" ulx="1095" uly="3500">ſeiner miſſethat willen.</line>
        <line lrx="1991" lry="3617" ulx="1127" uly="3548">14. Laſſet ſie die poſaune nur blaſen/</line>
        <line lrx="1989" lry="3668" ulx="1095" uly="3598">und alles zurüſten / es wird doch nie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3749" type="textblock" ulx="168" uly="3635">
        <line lrx="1063" lry="3702" ulx="169" uly="3635">ſtrecken / und das land wüſt und öde</line>
        <line lrx="1064" lry="3749" ulx="168" uly="3687">machen / von der wüſten an bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3809" type="textblock" ulx="1082" uly="3645">
        <line lrx="1994" lry="3711" ulx="1095" uly="3645">mand in den krieg ziehen. Denn mein</line>
        <line lrx="1762" lry="3756" ulx="1082" uly="3699">grimm gehert üher alle ihren</line>
        <line lrx="1409" lry="3809" ulx="1268" uly="3747">(H) 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3811" type="textblock" ulx="1781" uly="3704">
        <line lrx="1961" lry="3758" ulx="1781" uly="3704">hauffen.</line>
        <line lrx="1959" lry="3811" ulx="1805" uly="3759">15. Au</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="515" lry="353" type="textblock" ulx="397" uly="287">
        <line lrx="515" lry="353" ulx="397" uly="287">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="355" type="textblock" ulx="1076" uly="269">
        <line lrx="1498" lry="355" ulx="1076" uly="269">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="348" type="textblock" ulx="1724" uly="268">
        <line lrx="2001" lry="348" ulx="1724" uly="268">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="939" type="textblock" ulx="393" uly="382">
        <line lrx="1284" lry="449" ulx="397" uly="382">15. Auf den gaſſen gehet das ſchwerdt /</line>
        <line lrx="1281" lry="488" ulx="393" uly="432">in den häuſern gehet die peſtilentz und</line>
        <line lrx="1283" lry="546" ulx="396" uly="480">hunger. Wer auf dem felde iſt / der</line>
        <line lrx="1285" lry="593" ulx="394" uly="529">wird vom ſchwerdt ſterben; wer aber</line>
        <line lrx="1285" lry="634" ulx="395" uly="579">in der ſtadt iſt / den wird die peſtilentz</line>
        <line lrx="1239" lry="689" ulx="396" uly="633">und hunger freſſen. . .</line>
        <line lrx="1287" lry="741" ulx="426" uly="681">16. Und welche unter ihnen entrin⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="791" ulx="393" uly="725">nen / die müſſen auf den gebirgen</line>
        <line lrx="1289" lry="838" ulx="397" uly="778">ſeyn/ und wie die tauben in den</line>
        <line lrx="1286" lry="888" ulx="399" uly="826">gründen / die alle unter einander kir⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="939" ulx="400" uly="874">ren / ein jeglicher um ſeiner miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1379" type="textblock" ulx="401" uly="939">
        <line lrx="556" lry="976" ulx="444" uly="939">illen.</line>
        <line lrx="1290" lry="1035" ulx="429" uly="970">17. Aller hände werden dahin ſincken/</line>
        <line lrx="1289" lry="1085" ulx="401" uly="1020">und aller knie werden ſo ungewiß ſte⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1132" ulx="402" uly="1076">hen / wie waſſer. „ „</line>
        <line lrx="1290" lry="1182" ulx="435" uly="1120">18. Und * werden ſäcke um ſich gür⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1231" ulx="402" uly="1170">ten / und mit furcht liberſchüttet ſeyn/</line>
        <line lrx="1293" lry="1282" ulx="404" uly="1219">und aller angeſicht jammerlich ſehen /</line>
        <line lrx="1234" lry="1322" ulx="406" uly="1271">und aller häupte werden kahl ſeyn.</line>
        <line lrx="1052" lry="1379" ulx="453" uly="1322">* Eſa. 3/ 17. ſeqq. Jexem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2063" type="textblock" ulx="404" uly="1325">
        <line lrx="1235" lry="1371" ulx="1072" uly="1325">48/37.</line>
        <line lrx="1296" lry="1430" ulx="434" uly="1366">19. Sie werden ihr * ſilber hinaus</line>
        <line lrx="1296" lry="1482" ulx="405" uly="1416">auf die gaſſen werffen / und ihr gold als</line>
        <line lrx="1299" lry="1528" ulx="404" uly="1466">einen unflath achten: Denn ihr ſilber</line>
        <line lrx="1300" lry="1573" ulx="405" uly="1516">und gold wird ſie nicht errerten am ta⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1628" ulx="405" uly="1565">ge des zorns des HErꝛn. Und werden</line>
        <line lrx="1304" lry="1678" ulx="407" uly="1612">doch ihre ſeelen davon nicht ſättigen/</line>
        <line lrx="1304" lry="1726" ulx="407" uly="1661">noch ihren bauch davon füllen: Denn</line>
        <line lrx="1304" lry="1773" ulx="407" uly="1712">es iſt ihnen geweßt ein ärgerniß zu ih⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1818" ulx="407" uly="1769">rer miſſethat.</line>
        <line lrx="1054" lry="1870" ulx="596" uly="1811">* Zephan. 1/18.</line>
        <line lrx="1305" lry="1922" ulx="435" uly="1856">20. Sie haben aus ihren edlen klei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1968" ulx="410" uly="1907">nodien / damit ſie hoffart trieben / bil⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2016" ulx="412" uly="1956">de ihrer greuel und ſcheuel gemacht/</line>
        <line lrx="1308" lry="2063" ulx="412" uly="2007">Darum will ichs ihnen zum unflath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2516" type="textblock" ulx="413" uly="2067">
        <line lrx="597" lry="2106" ulx="415" uly="2067">machen/</line>
        <line lrx="1307" lry="2155" ulx="442" uly="2102">21. Und wills fremden in die hände ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2205" ulx="416" uly="2154">ben / daß ſie es rauben / und den gott⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2264" ulx="420" uly="2203">loſen auf erden zur ausbeute / daß ſie</line>
        <line lrx="909" lry="2314" ulx="418" uly="2256">es entheiligen ſollen.</line>
        <line lrx="1309" lry="2357" ulx="449" uly="2299">22. Ich will mein angeſicht davon keh⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2412" ulx="417" uly="2348">ren / daß ſie meinen ſchatz ja wohl ent⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2459" ulx="416" uly="2399">heiligen; ja räuber ſollen drüber kom⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2516" ulx="413" uly="2451">men / und es entheiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2601" type="textblock" ulx="420" uly="2513">
        <line lrx="523" lry="2547" ulx="448" uly="2515">23.</line>
        <line lrx="1311" lry="2601" ulx="420" uly="2513">voſ blutſchulden / und die ſtadt voll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3024" type="textblock" ulx="419" uly="2601">
        <line lrx="593" lry="2646" ulx="446" uly="2601">revels.</line>
        <line lrx="1311" lry="2706" ulx="447" uly="2644">24. So will ich die ärgſten unter den</line>
        <line lrx="1311" lry="2756" ulx="420" uly="2694">heyden kommen laſſen / daß ſie ſollen</line>
        <line lrx="1312" lry="2804" ulx="421" uly="2743">ihre häuſer einnehmen / und will der</line>
        <line lrx="1312" lry="2854" ulx="420" uly="2791">gewaltigen hoffart ein ende machen/</line>
        <line lrx="1087" lry="2894" ulx="419" uly="2843">und ihre kirchen entheiligen.</line>
        <line lrx="1313" lry="2954" ulx="444" uly="2889">25. Der ausrotter kommt / da werden</line>
        <line lrx="1312" lry="2994" ulx="420" uly="2939">ſie friede ſuchen / und wird nicht da</line>
        <line lrx="459" lry="3024" ulx="443" uly="3005">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3742" type="textblock" ulx="417" uly="3002">
        <line lrx="534" lry="3041" ulx="444" uly="3002">eyn.</line>
        <line lrx="1311" lry="3099" ulx="445" uly="3036">26. Ein unfall wird über den andern</line>
        <line lrx="1310" lry="3184" ulx="419" uly="3084">kommen / ein gerücht über das ander;</line>
        <line lrx="1312" lry="3193" ulx="421" uly="3135">ſo werden ſie denn ein geſicht bey den</line>
        <line lrx="1313" lry="3243" ulx="420" uly="3185">propheten ſuchen / aber es wird weder</line>
        <line lrx="1311" lry="3333" ulx="419" uly="3233">heſet bey den prieſtern / noch rath bey</line>
        <line lrx="1160" lry="3346" ulx="453" uly="3287">en alten mehr ſenn.</line>
        <line lrx="1310" lry="3396" ulx="449" uly="3331">27. Der könig wird betrübt ſeyn / und</line>
        <line lrx="1314" lry="3440" ulx="419" uly="3381">die fürſten werden traurig gekleidet</line>
        <line lrx="1312" lry="3489" ulx="420" uly="3429">ſeyn / und die hände des volcks im lan⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3538" ulx="418" uly="3481">de werden verzagt ſeyn. Ich will mit</line>
        <line lrx="1313" lry="3590" ulx="419" uly="3528">ihnen umgehen / wie ſie gelebt haben /</line>
        <line lrx="1313" lry="3638" ulx="419" uly="3579">und will ſie richten / wie ſie es verdienet</line>
        <line lrx="1311" lry="3742" ulx="417" uly="3624">Beben rdaß ſie erfahren ſollen / ich ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2548" type="textblock" ulx="549" uly="2497">
        <line lrx="1313" lry="2548" ulx="549" uly="2497">Mache ketten / denn das land iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="480" type="textblock" ulx="1518" uly="398">
        <line lrx="2018" lry="480" ulx="1518" uly="398">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="863" type="textblock" ulx="1317" uly="493">
        <line lrx="2212" lry="553" ulx="1367" uly="493">Heſekiel ſiehet im geſichte die greuel</line>
        <line lrx="2122" lry="608" ulx="1317" uly="498">Jeruſalems; und hört ihr dibelt.</line>
        <line lrx="2218" lry="673" ulx="1321" uly="608">1.4 1 Nd es begab ſich im ſechſten jahr /</line>
        <line lrx="2216" lry="719" ulx="1481" uly="659">am fünfften tage bes ſechſten</line>
        <line lrx="2216" lry="770" ulx="1481" uly="709">monden / daß ich ſaß in meinem</line>
        <line lrx="2217" lry="819" ulx="1318" uly="757">hauſe/ und die alten aus Juda ſaſſen</line>
        <line lrx="2215" lry="863" ulx="1319" uly="805">vor mir; daſelbſt fiel die hand des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="960" type="textblock" ulx="1347" uly="871">
        <line lrx="2132" lry="912" ulx="1400" uly="871">rin auf mich. .</line>
        <line lrx="2271" lry="960" ulx="1347" uly="905">2. Und ſihe / ich ſahe / daß von ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1508" type="textblock" ulx="1319" uly="955">
        <line lrx="2214" lry="1019" ulx="1319" uly="955">lenden herunterwärts war gleich wie</line>
        <line lrx="2217" lry="1067" ulx="1320" uly="1006">feuer / aber oben über ſeinen lenden war</line>
        <line lrx="2205" lry="1111" ulx="1323" uly="1059">es licht helle. . „</line>
        <line lrx="2220" lry="1166" ulx="1350" uly="1103">3. Und reckete aus gleich wie eine</line>
        <line lrx="2217" lry="1214" ulx="1324" uly="1150">hand / und ergriff mich bey dem haar</line>
        <line lrx="2219" lry="1265" ulx="1324" uly="1200">meines haupts. Da führete mich ein</line>
        <line lrx="2220" lry="1314" ulx="1324" uly="1249">wind zwiſchen himmel und erden / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1366" ulx="1329" uly="1304">brachte mich gen Jerufalem in einem</line>
        <line lrx="2224" lry="1454" ulx="1326" uly="1349">zötrlichen geſichte zu dem innern thor /</line>
        <line lrx="2223" lry="1462" ulx="1354" uly="1399">as gegen mitternacht ſtehet / da denn</line>
        <line lrx="2223" lry="1508" ulx="1326" uly="1448">ſaß ein bild / zu verdrieß dem haus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3102" type="textblock" ulx="1329" uly="1512">
        <line lrx="1461" lry="1548" ulx="1356" uly="1512">erꝛn.</line>
        <line lrx="2226" lry="1608" ulx="1354" uly="1544">4. Und ſihe / da war die herꝛlichkeit des</line>
        <line lrx="2226" lry="1658" ulx="1331" uly="1596">GOttes Iſrael / wie ich ſie zuvor geſe⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1707" ulx="1331" uly="1650">hen hatte im felde.</line>
        <line lrx="2224" lry="1759" ulx="1353" uly="1693">5. Und er ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1805" ulx="1331" uly="1748">kind / hebe deine augen auf gegen mit⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1853" ulx="1329" uly="1793">ternacht. Und da ich meine augen auf⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1907" ulx="1332" uly="1841">hub gegen mitternacht / ſihe / da ſaß ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1949" ulx="1334" uly="1893">gen mitternacht das verdrießliche bild /</line>
        <line lrx="2223" lry="2004" ulx="1335" uly="1943">am thor des altars / eben da man hin⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2052" ulx="1336" uly="1996">ein gehet. .</line>
        <line lrx="2229" lry="2102" ulx="1359" uly="2038">6. Und er ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2151" ulx="1336" uly="2089">kind / ſiheſt du auch / was dieſe thun?</line>
        <line lrx="2228" lry="2201" ulx="1337" uly="2139">Nemlich groſſe greuel / die das haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2251" ulx="1337" uly="2190">rael hie thut / daß ſie mich ja ferne von</line>
        <line lrx="2228" lry="2300" ulx="1337" uly="2238">meinem heiligthum treiben. Aber du</line>
        <line lrx="2200" lry="2349" ulx="1337" uly="2288">wirſt noch mehr gröſſere greuel ſehen.</line>
        <line lrx="2230" lry="2396" ulx="1370" uly="2335">7. Und er führete mich zur thür des</line>
        <line lrx="2229" lry="2448" ulx="1339" uly="2387">vorhofs / da ſahe ich / und ſihe / da war</line>
        <line lrx="1915" lry="2494" ulx="1338" uly="2436">ein loch in der wand.</line>
        <line lrx="2232" lry="2544" ulx="1369" uly="2485">8. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2595" ulx="1337" uly="2533">ſchen⸗kind / grabe durch die wand. Und</line>
        <line lrx="2233" lry="2645" ulx="1340" uly="2584">da ich durch die wand grub / ſihe / da</line>
        <line lrx="2186" lry="2692" ulx="1338" uly="2637">war eine thür. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2744" ulx="1367" uly="2680">9. Und er ſprach zu mir: Gehe hinein /</line>
        <line lrx="2231" lry="2837" ulx="1339" uly="2729">undſecae die boſen greuel / die ſie all⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2840" ulx="1366" uly="2795">te bu * . .</line>
        <line lrx="2234" lry="2888" ulx="1372" uly="2826">10. Und da ich hinein kam / und ſahe /</line>
        <line lrx="2230" lry="2944" ulx="1339" uly="2878">ſihe / da waren * allerley bildniſſe der</line>
        <line lrx="2230" lry="2989" ulx="1339" uly="2925">würme und thiere/ eitel ſcheuel / und</line>
        <line lrx="2232" lry="3035" ulx="1339" uly="2977">allerley gotzen des hauſes Iſrael / allent⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3102" ulx="1337" uly="3024">halben umher an der wand gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3676" type="textblock" ulx="1337" uly="3084">
        <line lrx="2199" lry="3129" ulx="1706" uly="3084">om. 1/ 23. .</line>
        <line lrx="2229" lry="3189" ulx="1369" uly="3121">11. Vor welchen ſtunden ſiebentzig</line>
        <line lrx="2234" lry="3230" ulx="1340" uly="3171">männer / aus den älteſten des hauſes</line>
        <line lrx="2233" lry="3282" ulx="1337" uly="3221">Iſrael / und Jaſanja / der ſohn Saphan /</line>
        <line lrx="2235" lry="3331" ulx="1339" uly="3270">ſtund auch unter ihnen / und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3383" ulx="1338" uly="3318">cher hatte ſein räuchwerck in der hand /</line>
        <line lrx="2234" lry="3468" ulx="1337" uly="3368">und gieng ein dicker nebel auf vom</line>
        <line lrx="1919" lry="3475" ulx="1337" uly="3424">räuchwerck.</line>
        <line lrx="2236" lry="3532" ulx="1362" uly="3464">12. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3576" ulx="1338" uly="3515">kind / ſiheſt du / was die älteſten des</line>
        <line lrx="2231" lry="3632" ulx="1339" uly="3565">hauſes Iſrael thun im finſterniß / ein</line>
        <line lrx="2234" lry="3676" ulx="1340" uly="3613">jeglicher in ſeiner ſchöneſten kammer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3763" type="textblock" ulx="1340" uly="3662">
        <line lrx="2235" lry="3723" ulx="1340" uly="3662">denn * ſie ſagen: Der HErꝛ ſihet uns</line>
        <line lrx="2231" lry="3763" ulx="2101" uly="3713">nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2617" type="textblock" ulx="2292" uly="1866">
        <line lrx="2392" lry="1920" ulx="2293" uly="1866">4.Omnt</line>
        <line lrx="2392" lry="1973" ulx="2293" uly="1916">Uum dende</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2292" uly="1966">1 ticr e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2292" uly="2017">ſen!</line>
        <line lrx="2392" lry="2127" ulx="2294" uly="2065">efnm/</line>
        <line lrx="2392" lry="2173" ulx="2295" uly="2113">Wt</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2300" uly="2163">leau.</line>
        <line lrx="2391" lry="2318" ulx="2326" uly="2257">Ug</line>
        <line lrx="2389" lry="2567" ulx="2302" uly="2513">eer!</line>
        <line lrx="2392" lry="2617" ulx="2302" uly="2570">Pich/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2776" type="textblock" ulx="2309" uly="2735">
        <line lrx="2385" lry="2776" ulx="2309" uly="2735">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3378" type="textblock" ulx="2307" uly="2876">
        <line lrx="2392" lry="2921" ulx="2309" uly="2876">4 Uet</line>
        <line lrx="2392" lry="2973" ulx="2316" uly="2924">eient li</line>
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="2307" uly="2981">4 au</line>
        <line lrx="2392" lry="3081" ulx="2308" uly="3035">ſn/</line>
        <line lrx="2358" lry="3132" ulx="2308" uly="3083">ur.</line>
        <line lrx="2392" lry="3186" ulx="2335" uly="3127">WMie</line>
        <line lrx="2392" lry="3228" ulx="2309" uly="3179">uſd</line>
        <line lrx="2392" lry="3281" ulx="2308" uly="3234">X/</line>
        <line lrx="2392" lry="3324" ulx="2313" uly="3277">aſe</line>
        <line lrx="2390" lry="3378" ulx="2311" uly="3327">aſcre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="133" lry="1026" ulx="0" uly="947">lkfinneis</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="134" lry="1127" ulx="0" uly="1069">eus gie</line>
        <line lrx="132" lry="1182" ulx="0" uly="1121">nc aln</line>
        <line lrx="132" lry="1224" ulx="0" uly="1167">D füßeen e</line>
        <line lrx="130" lry="1272" ulx="0" uly="1223">nel undeten</line>
        <line lrx="130" lry="1335" ulx="0" uly="1271">Nruſclen</line>
        <line lrx="129" lry="1375" ulx="0" uly="1326">r demn itrene</line>
        <line lrx="130" lry="1434" ulx="0" uly="1372">Gr ſte/ N</line>
        <line lrx="130" lry="1479" ulx="2" uly="1424">etökſes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="130" lry="1580" ulx="0" uly="1523">lekenlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1585" type="textblock" ulx="36" uly="1575">
        <line lrx="46" lry="1585" ulx="36" uly="1575">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="131" lry="1632" ulx="0" uly="1575"> ſe ubte g</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="131" lry="1736" ulx="0" uly="1675">1 Du renſc</line>
        <line lrx="132" lry="1783" ulx="0" uly="1728">nil tegen</line>
        <line lrx="125" lry="1836" ulx="0" uly="1785">hUninilgangn</line>
        <line lrx="130" lry="1883" ulx="0" uly="1826">,ſe ſche</line>
        <line lrx="129" lry="1933" ulx="0" uly="1877">hahreitden</line>
        <line lrx="109" lry="1973" ulx="0" uly="1926">tfen Anon</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1225" type="textblock" ulx="119" uly="1132">
        <line lrx="132" lry="1225" ulx="119" uly="1132">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1827" type="textblock" ulx="125" uly="1778">
        <line lrx="132" lry="1827" ulx="125" uly="1778">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2072" type="textblock" ulx="105" uly="2023">
        <line lrx="120" lry="2072" ulx="105" uly="2023">=6G</line>
        <line lrx="128" lry="2069" ulx="121" uly="2037">=☛t2</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="101" lry="2084" ulx="0" uly="2025"> Aunen</line>
        <line lrx="100" lry="2132" ulx="5" uly="2077"> Nee</line>
        <line lrx="101" lry="2185" ulx="1" uly="2125">Nehaben</line>
        <line lrx="125" lry="2235" ulx="0" uly="2176">nihſg ſanen</line>
        <line lrx="124" lry="2272" ulx="0" uly="2224">teben. We</line>
        <line lrx="122" lry="2334" ulx="0" uly="2274">e teus ſ</line>
        <line lrx="119" lry="2384" ulx="0" uly="2325">nih i</line>
        <line lrx="119" lry="2426" ulx="17" uly="2376">undſte,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2172" type="textblock" ulx="110" uly="2086">
        <line lrx="126" lry="2172" ulx="110" uly="2086">=  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2118" type="textblock" ulx="124" uly="2102">
        <line lrx="126" lry="2118" ulx="124" uly="2102">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2722" type="textblock" ulx="81" uly="2674">
        <line lrx="96" lry="2722" ulx="81" uly="2674">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="107" lry="2730" ulx="0" uly="2676">nir: Gede</line>
        <line lrx="109" lry="2785" ulx="2" uly="2726">geuel/Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3430" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="108" lry="3031" ulx="2" uly="2978">Anſtsget</line>
        <line lrx="105" lry="3081" ulx="0" uly="3023"> derb ene</line>
        <line lrx="105" lry="3185" ulx="15" uly="3091">6</line>
        <line lrx="105" lry="3236" ulx="3" uly="3175">ſein N</line>
        <line lrx="105" lry="3278" ulx="0" uly="3225">Nrſekree</line>
        <line lrx="104" lry="3330" ulx="0" uly="3276">/Atdeſte</line>
        <line lrx="104" lry="3381" ulx="0" uly="3316">ecinde</line>
        <line lrx="100" lry="3430" ulx="0" uly="3374">ſekel a</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3458">
        <line lrx="102" lry="3530" ulx="0" uly="3458">nir⸗</line>
        <line lrx="99" lry="3625" ulx="15" uly="3523">ae</line>
        <line lrx="83" lry="3630" ulx="0" uly="3578">fiſtrnc</line>
        <line lrx="97" lry="3685" ulx="0" uly="3622">rferer</line>
        <line lrx="94" lry="3756" ulx="0" uly="3667">. Unrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="618">
        <line lrx="1060" lry="682" ulx="92" uly="618">thor an des HErrn hauſe / das gegen</line>
        <line lrx="1059" lry="726" ulx="120" uly="666">mitternacht ſtehet; und ſihe / daſelbſt</line>
        <line lrx="1058" lry="774" ulx="0" uly="716">len uene ſaſſen weiber / die weineten über den</line>
        <line lrx="234" lry="859" ulx="0" uly="768">liteſe Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="973" type="textblock" ulx="94" uly="864">
        <line lrx="1055" lry="925" ulx="94" uly="864">n kind / ſiheſt du das? Aber du ſolt noch</line>
        <line lrx="1053" lry="973" ulx="119" uly="913">(gröſſere greuel ſehen / denn dieſe ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2609" type="textblock" ulx="113" uly="2546">
        <line lrx="1046" lry="2609" ulx="113" uly="2546">chung der ſtadt / und ein jeglicher habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2855" type="textblock" ulx="106" uly="2792">
        <line lrx="1045" lry="2855" ulx="106" uly="2792">licher hatte ein ſchadlich waffen in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="304" type="textblock" ulx="946" uly="222">
        <line lrx="1220" lry="304" ulx="946" uly="222">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="305" type="textblock" ulx="1367" uly="225">
        <line lrx="1993" lry="305" ulx="1367" uly="225">Cap. 8.9. 10. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="624" type="textblock" ulx="173" uly="322">
        <line lrx="1065" lry="380" ulx="180" uly="322">nicht / ſondern der HErr hat das land</line>
        <line lrx="1061" lry="426" ulx="181" uly="372">berlaſſen. * Hiob 24/ 15. Pf. 10/ II.</line>
        <line lrx="874" lry="480" ulx="404" uly="423">194/77. Eſa. 29/15.</line>
        <line lrx="1062" lry="530" ulx="204" uly="470">13. Und er ſprach zu mir: Du ſolt noch</line>
        <line lrx="1058" lry="580" ulx="173" uly="520">mehr gröͤſſere greuel ſehen/ die ſie thun.</line>
        <line lrx="1061" lry="624" ulx="201" uly="570">14. Und er führete mich hinein zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="866" type="textblock" ulx="199" uly="776">
        <line lrx="740" lry="823" ulx="239" uly="776">amus. .</line>
        <line lrx="1055" lry="866" ulx="199" uly="812">15. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1118" type="textblock" ulx="170" uly="961">
        <line lrx="1054" lry="1011" ulx="193" uly="961">16. Und er führete mich in den innern</line>
        <line lrx="1056" lry="1072" ulx="170" uly="1011">hof am hauſe des HErin / und ſihe /</line>
        <line lrx="1055" lry="1118" ulx="175" uly="1063">vor der thür am tempel des HErin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="896" type="textblock" ulx="1083" uly="322">
        <line lrx="1986" lry="383" ulx="1121" uly="322">5. Zu jenen aber ſprach er / daß ichs</line>
        <line lrx="1988" lry="430" ulx="1090" uly="372">hörete: Geher dieſem nach durch die</line>
        <line lrx="1989" lry="483" ulx="1092" uly="424">ſtadt / und ſchlaget drein / eure augen</line>
        <line lrx="1956" lry="531" ulx="1092" uly="472">ſollen nicht ſchonen / noch überſehen.</line>
        <line lrx="1986" lry="581" ulx="1090" uly="523">6. Erwürget beyde alte / jünglinge/</line>
        <line lrx="1985" lry="630" ulx="1085" uly="570">jungfrauen / kinder und weiber / alles</line>
        <line lrx="1983" lry="681" ulx="1085" uly="618">todt: Aber die das zeichen an ſich ha⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="728" ulx="1086" uly="668">ben / derer ſolt ihr keinen anrühren.* Fa⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="781" ulx="1085" uly="716">het aber an / an meinem heiligthum.</line>
        <line lrx="1978" lry="822" ulx="1084" uly="767">Und ſie fiengen an / an den alten leu⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="896" ulx="1083" uly="819">ten / ſo vor dem hauſe waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1123" type="textblock" ulx="1082" uly="873">
        <line lrx="1715" lry="926" ulx="1386" uly="873">1. Petr. 4/ 17.</line>
        <line lrx="1980" lry="977" ulx="1108" uly="910">7. Und er ſprach zu ihnen: Verunrei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1027" ulx="1082" uly="964">niget das haus/ und machet die vor⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1076" ulx="1082" uly="1013">hoͤfe voll todter leichnam / gehet heraus.</line>
        <line lrx="1982" lry="1123" ulx="1082" uly="1061">Und ſie giengen heraus / und ſchlugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2205" type="textblock" ulx="156" uly="1110">
        <line lrx="1054" lry="1171" ulx="172" uly="1110">zwiſchen der halle und dem alräx / da</line>
        <line lrx="1055" lry="1220" ulx="167" uly="1158">waren bey fünſf und zwantzig männer/</line>
        <line lrx="1053" lry="1267" ulx="165" uly="1207">* die ihren ritcken gegen dem tempel des</line>
        <line lrx="1063" lry="1315" ulx="163" uly="1258">HErꝛn / und ihr angeſicht gegen dem</line>
        <line lrx="1054" lry="1361" ulx="161" uly="1307">morgen gekehret hatten / und beteten</line>
        <line lrx="784" lry="1411" ulx="163" uly="1358">gegen der ſonnen aufgang.</line>
        <line lrx="807" lry="1465" ulx="393" uly="1408">* 2. Chxron. 29/6.</line>
        <line lrx="1050" lry="1516" ulx="183" uly="1451">17. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1563" ulx="159" uly="1503">kind / ſiheſt du das? Iſts dem hauſe Ju⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1615" ulx="162" uly="1553">da zu wenig / daß ſie alle ſolche greuel</line>
        <line lrx="1052" lry="1661" ulx="162" uly="1604">hie thun? So ſie doch ſonſt im gantzen</line>
        <line lrx="1052" lry="1712" ulx="162" uly="1651">lande eitel gewalt und unrecht treiben/</line>
        <line lrx="1053" lry="1765" ulx="165" uly="1699">und fahren zu / und reitzen mich auch /</line>
        <line lrx="1051" lry="1804" ulx="160" uly="1750">und ſihe / ſie halten die wein⸗reben an</line>
        <line lrx="1027" lry="1860" ulx="156" uly="1802">die naſen. S .</line>
        <line lrx="1049" lry="1909" ulx="184" uly="1847">18. Darum will ich auch wider ſie mit</line>
        <line lrx="1047" lry="1960" ulx="159" uly="1897">grimm handeln / und mein auge ſoll ih⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2009" ulx="158" uly="1946">rer nicht verſchonen / * und will nicht</line>
        <line lrx="1047" lry="2058" ulx="186" uly="1994">nädig ſeyn. Und † wenn ſie gleich mit</line>
        <line lrx="1045" lry="2108" ulx="175" uly="2044">auter ſtimme vor meinen ohren ſchrey⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2148" ulx="156" uly="2095">en / will ich ſie doch nicht hören.</line>
        <line lrx="1015" lry="2205" ulx="190" uly="2145">* Ezech. 5/ 11. c. 7/4. 9. † Eſ. 1/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2556" type="textblock" ulx="151" uly="2218">
        <line lrx="838" lry="2303" ulx="351" uly="2218">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1045" lry="2364" ulx="196" uly="2298">Göttliche ſcharffe execution an ſei⸗</line>
        <line lrx="936" lry="2412" ulx="151" uly="2352">nem abtrünnigen volck.</line>
        <line lrx="1045" lry="2463" ulx="152" uly="2400">1.4 1Nd er rieff mit lauter ſtimme vor</line>
        <line lrx="1042" lry="2507" ulx="316" uly="2448">meinen ohren / und ſprach: Laſ⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2556" ulx="317" uly="2498">ſet herzu kommen die heimſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2800" type="textblock" ulx="155" uly="2598">
        <line lrx="983" lry="2655" ulx="155" uly="2598">ein mördlich waffen in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="1044" lry="2700" ulx="184" uly="2647">2. Und ſihe / es kamen ſechs männer</line>
        <line lrx="1044" lry="2753" ulx="157" uly="2696">auf dem wege vom ober⸗thor her / das</line>
        <line lrx="1043" lry="2800" ulx="159" uly="2747">gegen mitternacht ſtehet / und ein jeg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2902" type="textblock" ulx="161" uly="2841">
        <line lrx="1045" lry="2902" ulx="161" uly="2841">ner hand. Aber es war einer unter ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2097" type="textblock" ulx="1074" uly="1116">
        <line lrx="1359" lry="1160" ulx="1083" uly="1116">in der ſtadt.</line>
        <line lrx="1980" lry="1253" ulx="1106" uly="1158">3. Und da ſie ausgeſchagen hatten /</line>
        <line lrx="1977" lry="1270" ulx="1081" uly="1208">war ich noch übrig / und ich fiel auf mein</line>
        <line lrx="1977" lry="1316" ulx="1082" uly="1257">angeſicht / ſchrye und ſprach: Ach HErꝛ</line>
        <line lrx="1973" lry="1367" ulx="1080" uly="1305">HErxꝛ / wilt du denn alle übrigen in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1418" ulx="1081" uly="1354">rael verderben / daß du deinen zorn ſo</line>
        <line lrx="1948" lry="1461" ulx="1080" uly="1405">ausſchütteſt über Jeruſalenꝰ?</line>
        <line lrx="1973" lry="1517" ulx="1106" uly="1452">9. Und er ſyrach zu mir: Es iſt die</line>
        <line lrx="1971" lry="1560" ulx="1078" uly="1502">miſſethat des hauſes Iſrael und Juda</line>
        <line lrx="1972" lry="1609" ulx="1079" uly="1551">allzuſehr groß / es iſt eitel gewalt im</line>
        <line lrx="1972" lry="1650" ulx="1079" uly="1599">lande / und unrecht in der ſtadt. Denn</line>
        <line lrx="1968" lry="1706" ulx="1078" uly="1646">ſie ſprechen: Der HErꝛ hat das land</line>
        <line lrx="1967" lry="1757" ulx="1079" uly="1695">verlaſſen / und der HErꝛ ſihet uns nicht.</line>
        <line lrx="1969" lry="1809" ulx="1105" uly="1745">10. Darum ſoll mein auge auch nicht</line>
        <line lrx="1969" lry="1858" ulx="1076" uly="1796">ſchonen / will auch nicht gnädig ſeyn/</line>
        <line lrx="1971" lry="1901" ulx="1075" uly="1838">ſondern ich will ihr thun auf ihren kopff</line>
        <line lrx="1914" lry="1947" ulx="1114" uly="1910">erffen. .Nẽ</line>
        <line lrx="1969" lry="2000" ulx="1102" uly="1939">11. Und ſihe / der mann / der die lein⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2055" ulx="1074" uly="1992">wad anhatte / und den ſchreib⸗zeug an</line>
        <line lrx="1971" lry="2097" ulx="1074" uly="2035">ſeiner ſeiten / antwortete und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2287" type="textblock" ulx="1072" uly="2039">
        <line lrx="1825" lry="2086" ulx="1805" uly="2039">ſ.</line>
        <line lrx="1966" lry="2203" ulx="1072" uly="2047">dan habe gethan / wie du mir gihotten</line>
        <line lrx="1173" lry="2194" ulx="1103" uly="2160">aſt.</line>
        <line lrx="1783" lry="2287" ulx="1245" uly="2203">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2887" type="textblock" ulx="1071" uly="2302">
        <line lrx="1964" lry="2370" ulx="1117" uly="2302">Geſicht von glüenden kohlen und des</line>
        <line lrx="1502" lry="2429" ulx="1071" uly="2362">HErin hertlichkeit.</line>
        <line lrx="1963" lry="2487" ulx="1102" uly="2420">4 41 Rd ich ſahe / und ſihe / am him⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2568" ulx="1076" uly="2435">. U'del über dem haupt der Cheru⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2581" ulx="1241" uly="2520">bim war es geſtalt wie ein ſap⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2643" ulx="1072" uly="2569">phir / und über denſelben war es gleich</line>
        <line lrx="1910" lry="2695" ulx="1074" uly="2617">anzuſehen wie ein thron.</line>
        <line lrx="1961" lry="2735" ulx="1102" uly="2666">2. Und er ſprach zu dem mann im lein⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2786" ulx="1073" uly="2718">wad: Gehe hinein zwiſchen die räder</line>
        <line lrx="1963" lry="2835" ulx="1074" uly="2767">unter dem Cherub / und faſſe die hände</line>
        <line lrx="1964" lry="2887" ulx="1076" uly="2815">voll glüender kohlen / ſo zwiſchen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3345" type="textblock" ulx="158" uly="2894">
        <line lrx="1047" lry="2958" ulx="159" uly="2894">nen / der hatte leinwad an / und einen</line>
        <line lrx="1047" lry="3007" ulx="160" uly="2942">ſchreib⸗zeug an ſeiner ſeiten. Und ſie</line>
        <line lrx="1046" lry="3052" ulx="159" uly="2991">giengen hinein / und traten neben den</line>
        <line lrx="714" lry="3102" ulx="160" uly="3048">ehernen altar.</line>
        <line lrx="1047" lry="3150" ulx="190" uly="3087">3. Und die herrlichkeit des GOttes</line>
        <line lrx="1049" lry="3197" ulx="161" uly="3137">Iſrael erhub ſich von dem Cherub / über</line>
        <line lrx="1049" lry="3253" ulx="162" uly="3187">dem ſie war / zu der ſchwelle am hauſe</line>
        <line lrx="1047" lry="3299" ulx="160" uly="3239">und rieff dem/ der die leinwad anhat⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3345" ulx="158" uly="3285">te / und den ſchreib⸗zeug an ſeiner ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3595" type="textblock" ulx="163" uly="3353">
        <line lrx="245" lry="3390" ulx="182" uly="3353">en.</line>
        <line lrx="1054" lry="3450" ulx="184" uly="3384">4. Und der HEr: ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1053" lry="3500" ulx="163" uly="3435">durch die ſtadt Jeruſalem / und * zeich⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3545" ulx="163" uly="3485">ne mit einem zeichen an die ſtirn die</line>
        <line lrx="1055" lry="3595" ulx="165" uly="3533">leute / ſo da ſeufftzen und jammern über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3132" type="textblock" ulx="1076" uly="2863">
        <line lrx="1964" lry="2927" ulx="1089" uly="2863">herubim ſind / und ſtreue ſie über die</line>
        <line lrx="1963" lry="2988" ulx="1076" uly="2882">Ferüb Und er gieng hinein / daß ichs</line>
        <line lrx="1847" lry="3039" ulx="1079" uly="2968">ſahe / da derſelbige hinein gieng.</line>
        <line lrx="1963" lry="3091" ulx="1106" uly="3013">3. Die Cherubim aber ſtunden zur</line>
        <line lrx="1964" lry="3132" ulx="1079" uly="3061">rechten am hauſe / und der vorhof ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3379" type="textblock" ulx="1079" uly="3115">
        <line lrx="1687" lry="3178" ulx="1114" uly="3115">zwendig voll nebels.</line>
        <line lrx="1967" lry="3235" ulx="1079" uly="3130">mwendiode herꝛlichkeit des HErꝛn er⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3280" ulx="1083" uly="3208">bub ſich von dem Cherub zur ſchwellen</line>
        <line lrx="1970" lry="3329" ulx="1085" uly="3256">am hauſe / und das haus war voll * nes</line>
        <line lrx="1972" lry="3379" ulx="1087" uly="3305">bels / und der vorhof voll glantzes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="3461" type="textblock" ulx="1088" uly="3360">
        <line lrx="1708" lry="3414" ulx="1291" uly="3360">ichkeit des HErxrn.</line>
        <line lrx="1577" lry="3461" ulx="1088" uly="3361">der herrlichkeit Le „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3627" type="textblock" ulx="1092" uly="3420">
        <line lrx="1669" lry="3455" ulx="1524" uly="3420">. 4.</line>
        <line lrx="1972" lry="3520" ulx="1148" uly="3452">und man hörete die flügel der Che⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3592" ulx="1092" uly="3473">raͤohn rauſchen bis heraus vor den vor⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3627" ulx="1094" uly="3547">hof / wie eine ſtimme des allmächtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="3705" type="textblock" ulx="166" uly="3585">
        <line lrx="988" lry="3641" ulx="166" uly="3585">alle greuel / ſo darinnen geſchehen.</line>
        <line lrx="973" lry="3705" ulx="253" uly="3631">* 2. Moſ. 12/ 23. Offenb. 7˙ 3*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="3726" type="textblock" ulx="1097" uly="3598">
        <line lrx="1672" lry="3680" ulx="1097" uly="3598">GOttes / wenn er redet.</line>
        <line lrx="1416" lry="3726" ulx="1273" uly="3667">(2) 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3697" type="textblock" ulx="1815" uly="3645">
        <line lrx="1975" lry="3697" ulx="1815" uly="3645">6. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="283" type="textblock" ulx="388" uly="226">
        <line lrx="502" lry="283" ulx="388" uly="226">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="288" type="textblock" ulx="1086" uly="205">
        <line lrx="1497" lry="288" ulx="1086" uly="205">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="288" type="textblock" ulx="1661" uly="207">
        <line lrx="2023" lry="288" ulx="1661" uly="207">Cap. 10.11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="960" type="textblock" ulx="384" uly="312">
        <line lrx="1283" lry="370" ulx="415" uly="312">6. Und da er dem manne im leinwad</line>
        <line lrx="1282" lry="424" ulx="384" uly="361">gebotten hatte / und geſagt: Nimm</line>
        <line lrx="1282" lry="471" ulx="390" uly="412">feuer zwiſchen den rädern unter den</line>
        <line lrx="1281" lry="515" ulx="389" uly="460">Cherubim; gieng derſelbige hinein / und</line>
        <line lrx="1105" lry="566" ulx="391" uly="512">trat bey das rad.</line>
        <line lrx="1283" lry="617" ulx="423" uly="557">7. Und der Cherub ſtreckere ſeine hand</line>
        <line lrx="1287" lry="667" ulx="390" uly="607">heraus zwiſchen den Cherubim zum</line>
        <line lrx="1288" lry="712" ulx="393" uly="658">feuer / das zwiſchen den Cherubim war/</line>
        <line lrx="1288" lry="766" ulx="394" uly="707">nahm davon/ und gabs dem manne im</line>
        <line lrx="1288" lry="817" ulx="396" uly="756">leinwad in die hände / der empfiengs/</line>
        <line lrx="821" lry="864" ulx="398" uly="806">und gieng hinaus.</line>
        <line lrx="1290" lry="915" ulx="430" uly="854">8. Und erſchien an den Cherubim/</line>
        <line lrx="1290" lry="960" ulx="397" uly="904">gleich wie eines menſchen⸗ hand unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="564" type="textblock" ulx="1308" uly="310">
        <line lrx="2209" lry="373" ulx="1308" uly="310">hatte / und vier flügel / und unter den</line>
        <line lrx="2135" lry="419" ulx="1310" uly="361">flügeln gleich wie menſchen⸗hände.</line>
        <line lrx="2211" lry="471" ulx="1339" uly="411">22. Es waren ihre angeſichte geſtalt /</line>
        <line lrx="2210" lry="522" ulx="1310" uly="461">wie ich ſie am waſſer Chebar ſahe / und</line>
        <line lrx="1864" lry="564" ulx="1311" uly="508">giengen ſtracks vor ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="758" type="textblock" ulx="1314" uly="575">
        <line lrx="2046" lry="658" ulx="1502" uly="575">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2213" lry="716" ulx="1374" uly="656">Sicherheit der fürſten Jeruſalems /</line>
        <line lrx="1950" lry="758" ulx="1314" uly="705">und unausbleibliche ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="861" type="textblock" ulx="1318" uly="756">
        <line lrx="2219" lry="815" ulx="1318" uly="756">1.4 1 Nd mich hub ein wind auf / und</line>
        <line lrx="2216" lry="861" ulx="1478" uly="807">brachte mich zum thor am hauſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="965" type="textblock" ulx="1315" uly="905">
        <line lrx="2212" lry="965" ulx="1315" uly="905">ſihet; und ſihe / unter dem thor wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1793" type="textblock" ulx="337" uly="955">
        <line lrx="1273" lry="1014" ulx="401" uly="955">ihren flügeln. .—.—</line>
        <line lrx="1290" lry="1060" ulx="426" uly="1002">9. Und ich ſahe / und ſiehe / vier rä⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1111" ulx="398" uly="1052">der ſtunden bey den Cherubim / bey ei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1162" ulx="399" uly="1101">nem jeglichen Cherub ein rad / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1212" ulx="337" uly="1150">die räder waren anzuſehen gleich wie</line>
        <line lrx="1182" lry="1259" ulx="375" uly="1199">ein türckis/</line>
        <line lrx="1297" lry="1308" ulx="429" uly="1249">10. Und waren alle vier eins wie das</line>
        <line lrx="1246" lry="1349" ulx="403" uly="1301">ander / als wäre ein rad im andern.</line>
        <line lrx="1296" lry="1408" ulx="433" uly="1349">XI. Wenn ſie gehen ſolten / ſo konnten</line>
        <line lrx="1296" lry="1457" ulx="399" uly="1398">ſie in alle ihre vier örter gehen / und</line>
        <line lrx="1299" lry="1506" ulx="399" uly="1445">durfften ſich nicht rum lencken / wenn</line>
        <line lrx="1300" lry="1555" ulx="403" uly="1496">ſie giengen / ſondern wohin das erſte</line>
        <line lrx="1299" lry="1604" ulx="405" uly="1545">gieng / da giengen ſie hinnach / und</line>
        <line lrx="1284" lry="1655" ulx="400" uly="1592">durfften ſich nicht rum lencken/ ,,</line>
        <line lrx="1302" lry="1703" ulx="439" uly="1642">12. Samt ihrem gantzen leibe / rü⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1751" ulx="404" uly="1690">cken / handen und flügeln. Und die *</line>
        <line lrx="1305" lry="1793" ulx="405" uly="1741">räder waren voll augen / um und um/</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1797" type="textblock" ulx="657" uly="1787">
        <line lrx="783" lry="1797" ulx="657" uly="1787">2 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1994" type="textblock" ulx="404" uly="1789">
        <line lrx="904" lry="1863" ulx="406" uly="1789">an allen vier rädern.</line>
        <line lrx="1090" lry="1896" ulx="707" uly="1848">zech. 1/ 15. ſegg.</line>
        <line lrx="1305" lry="1944" ulx="441" uly="1885">13. Und es rieff zu den radern: Gal⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1994" ulx="404" uly="1936">gal / daß ichs höͤrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2089" type="textblock" ulx="408" uly="1985">
        <line lrx="1306" lry="2043" ulx="437" uly="1985">14. Ein jegliches hatte vier angeſich⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2089" ulx="408" uly="2034">te: Das erſte angeſicht war ein Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2145" type="textblock" ulx="411" uly="2081">
        <line lrx="1308" lry="2145" ulx="411" uly="2081">rub/ das ander ein menſch / das dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2186" type="textblock" ulx="409" uly="2132">
        <line lrx="1170" lry="2186" ulx="409" uly="2132">ein löwe / das vierdte ein adler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2237" type="textblock" ulx="452" uly="2183">
        <line lrx="1309" lry="2237" ulx="452" uly="2183">15. Und die Cherubim ſchwebeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2388" type="textblock" ulx="390" uly="2231">
        <line lrx="1263" lry="2286" ulx="390" uly="2231">empor. Es iſt eben das thier / das i</line>
        <line lrx="1306" lry="2341" ulx="412" uly="2239">ſahe am waſſer Chebar. n</line>
        <line lrx="1308" lry="2388" ulx="446" uly="2333">16. Wenn die Cherubim giengen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2585" type="textblock" ulx="415" uly="2381">
        <line lrx="1309" lry="2441" ulx="416" uly="2381">giengen die räder auch neben ihnen /</line>
        <line lrx="1310" lry="2492" ulx="415" uly="2429">und wenn die Cherubim ihre flügel</line>
        <line lrx="1312" lry="2545" ulx="417" uly="2478">ſchwungen / daß ſie ſich von der erden</line>
        <line lrx="1310" lry="2585" ulx="428" uly="2527">erhuben / ſo lenckten ſich die räder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2625" type="textblock" ulx="418" uly="2574">
        <line lrx="797" lry="2625" ulx="418" uly="2574">nicht von ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2786" type="textblock" ulx="420" uly="2625">
        <line lrx="1311" lry="2681" ulx="449" uly="2625">17. Wenn jene ſtunden / ſo ſtunden die⸗</line>
        <line lrx="1424" lry="2741" ulx="420" uly="2675">ſe auch / erhuben ſie ſich / ſo erhuben ſich HE.</line>
        <line lrx="1315" lry="2786" ulx="704" uly="2729">denn es war ein lebendiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2823" type="textblock" ulx="418" uly="2724">
        <line lrx="676" lry="2780" ulx="418" uly="2724">dieſe auch;</line>
        <line lrx="766" lry="2823" ulx="420" uly="2771">wind in ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2982" type="textblock" ulx="439" uly="2825">
        <line lrx="1313" lry="2884" ulx="439" uly="2825">18. Und die herrlichkeit des HErm</line>
        <line lrx="1314" lry="2934" ulx="453" uly="2873">ieng wieder aus von der ſchwelle am</line>
        <line lrx="1313" lry="2982" ulx="453" uly="2923">auſe / und ſtellete ſich über die Che⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="3017" type="textblock" ulx="423" uly="2971">
        <line lrx="565" lry="3017" ulx="423" uly="2971">rxubim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3381" type="textblock" ulx="385" uly="3019">
        <line lrx="1317" lry="3082" ulx="449" uly="3019">19. Da ſchwungen die Cherubim ihre</line>
        <line lrx="1318" lry="3132" ulx="425" uly="3070">flügel / und erhuben ſich von der erden/</line>
        <line lrx="1316" lry="3183" ulx="428" uly="3124">vor meinen augen / und da ſie ausgien⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3229" ulx="426" uly="3173">gen / giengen die rader neben ihnen/</line>
        <line lrx="1317" lry="3281" ulx="385" uly="3218">und ſie traten in das thor am hauſe des</line>
        <line lrx="1317" lry="3328" ulx="426" uly="3265">HErin gegen morgen. Und die here⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3381" ulx="423" uly="3316">lichkeit des GOttes Iſrael war oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="3414" type="textblock" ulx="427" uly="3366">
        <line lrx="691" lry="3414" ulx="427" uly="3366">über ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3575" type="textblock" ulx="423" uly="3415">
        <line lrx="1318" lry="3472" ulx="457" uly="3415">20. Das iſt das thier / das ich unter</line>
        <line lrx="1317" lry="3533" ulx="423" uly="3422">dem GOtt Iſrael ſahe / am attzer</line>
        <line lrx="1317" lry="3575" ulx="424" uly="3512">bar / und merckete / daß es Cherubim</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="3618" type="textblock" ulx="422" uly="3557">
        <line lrx="909" lry="3618" ulx="422" uly="3557">wären. * Ezech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3688" type="textblock" ulx="448" uly="3574">
        <line lrx="1104" lry="3624" ulx="687" uly="3574">„ Exzech. 1/ 3. ſe</line>
        <line lrx="1316" lry="3688" ulx="448" uly="3584">21. Da ein jegliches vier angeſichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1873" type="textblock" ulx="1311" uly="952">
        <line lrx="2218" lry="1013" ulx="1315" uly="952">ren fünff und zwantzig männer / und</line>
        <line lrx="2218" lry="1060" ulx="1311" uly="1005">ich ſahe unter ihnen Jaſanja / den ſohn</line>
        <line lrx="2222" lry="1113" ulx="1321" uly="1054">Aſſur / und Platja/ den ſohn Benaja /</line>
        <line lrx="1882" lry="1158" ulx="1316" uly="1099">die fürſten im volck.</line>
        <line lrx="2221" lry="1211" ulx="1346" uly="1152">2. Und er ſprach zu mir: Menſchen⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1259" ulx="1342" uly="1202">ind / dieſe leute haben unſeelige ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1305" ulx="1322" uly="1249">dancken/ und ſchädliche rathſchläge in</line>
        <line lrx="1991" lry="1358" ulx="1323" uly="1301">dieſer ſtadt. .</line>
        <line lrx="2224" lry="1409" ulx="1350" uly="1343">3. Denn ſie ſprechen; Es iſt nicht ſo</line>
        <line lrx="2226" lry="1458" ulx="1322" uly="1398">nahe / laſſet uns nur häauſer hauen; ſie</line>
        <line lrx="2206" lry="1510" ulx="1323" uly="1449">iſt der topff / ſo ſind wir das fleiſch.</line>
        <line lrx="2226" lry="1559" ulx="1351" uly="1497">4. Darum ſolt du / menſchen⸗kind / wi⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1605" ulx="1327" uly="1549">der ſie weiſſagen. ,</line>
        <line lrx="2232" lry="1654" ulx="1359" uly="1595">§. Und der Geiſt des HErn fiel auf</line>
        <line lrx="2229" lry="1698" ulx="1328" uly="1645">mich / und ſprach zu mir: Sprich / ſo</line>
        <line lrx="2230" lry="1755" ulx="1329" uly="1696">ſagt der HErr: Ihr habt alſo gerede/</line>
        <line lrx="2229" lry="1803" ulx="1330" uly="1746">ihr vom hauſe Iſrael / * und eures gei⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1873" ulx="1331" uly="1790">ſtes gedancken kenne ich wol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3191" type="textblock" ulx="1331" uly="1852">
        <line lrx="2145" lry="1903" ulx="1698" uly="1852">gim 139/ 2.</line>
        <line lrx="2230" lry="1953" ulx="1360" uly="1892">6. Ihr habt viel erſchlagen in dieſer</line>
        <line lrx="2232" lry="2035" ulx="1332" uly="1942">ſade und ihre gaſſen liegen voller</line>
        <line lrx="1497" lry="2037" ulx="1331" uly="2001">todten.</line>
        <line lrx="2237" lry="2097" ulx="1362" uly="2040">7. Darum ſpricht der HEr: HErꝛ alſo:</line>
        <line lrx="2234" lry="2150" ulx="1332" uly="2041">Die ihr drinnen  H habt / die ſind</line>
        <line lrx="2233" lry="2200" ulx="1332" uly="2139">das fleiſch / und ſie iſt der topff / aber</line>
        <line lrx="2064" lry="2251" ulx="1334" uly="2190">ihr müſſet hinaus.  .</line>
        <line lrx="2236" lry="2298" ulx="1365" uly="2238">8. Das ſchwerdt / das ihr fürchtet /</line>
        <line lrx="2228" lry="2345" ulx="1335" uly="2288">das will ich über euch kommen laſſen⸗/</line>
        <line lrx="1876" lry="2394" ulx="1334" uly="2338">ſpricht der HErr HErꝛ.</line>
        <line lrx="2235" lry="2447" ulx="1362" uly="2389">9. will euch von dannen heraus</line>
        <line lrx="2237" lry="2495" ulx="1337" uly="2437">ſtoſſen / und den fremden in die hand</line>
        <line lrx="2217" lry="2539" ulx="1340" uly="2488">geben / und will euch euer recht thun.</line>
        <line lrx="2237" lry="2597" ulx="1368" uly="2536">10. Ihr ſolt durchs ſchwerdt fallen/</line>
        <line lrx="2235" lry="2642" ulx="1339" uly="2587">* in den grentzen Iſrael will ich ench</line>
        <line lrx="2235" lry="2693" ulx="1341" uly="2635">richten / und ſolt erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="2191" lry="2744" ulx="1423" uly="2685">rꝛ bin. * Jer. 32/6.</line>
        <line lrx="2244" lry="2793" ulx="1376" uly="2732">1I. Die ſtadt aber ſoll nicht euer topff</line>
        <line lrx="2239" lry="2844" ulx="1342" uly="2783">ſeyn / noch ihr das fleiſch drinnen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2892" ulx="1344" uly="2833">dern in den grentzen Iſrael will ich euch</line>
        <line lrx="1514" lry="2929" ulx="1344" uly="2882">richten.</line>
        <line lrx="2240" lry="2993" ulx="1377" uly="2931">12. Und ſolt erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="2242" lry="3042" ulx="1347" uly="2981">HEr: bin: Denn ihr nach meinen ge⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3088" ulx="1346" uly="3030">botten nicht gewandelt habt / und mei⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3142" ulx="1345" uly="3080">ne rechte nicht gehalten / ſondern ge⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="3191" ulx="1345" uly="3130">than nach der heyden weiſe / die um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3438" type="textblock" ulx="1337" uly="3180">
        <line lrx="1914" lry="3239" ulx="1347" uly="3180">euch her ſind.</line>
        <line lrx="2244" lry="3288" ulx="1381" uly="3228">13. Und da ich ſo weiſſagete / ſtarb</line>
        <line lrx="2243" lry="3338" ulx="1347" uly="3279">Platja / der ſohn Benaja. Da fiel ich</line>
        <line lrx="2247" lry="3386" ulx="1337" uly="3329">auf mein angeſicht / und ſchrye mit lau⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3438" ulx="1346" uly="3379">ter ſtimme / und ſprach: Ach HErꝛ HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3725" type="textblock" ulx="1322" uly="3428">
        <line lrx="2246" lry="3483" ulx="1349" uly="3428">du wirſts mit den übrigen Iſrael gar</line>
        <line lrx="1606" lry="3524" ulx="1352" uly="3480">ausmachen.</line>
        <line lrx="2249" lry="3586" ulx="1384" uly="3526">14. Da geſchah des HErrn wort zu</line>
        <line lrx="2231" lry="3637" ulx="1322" uly="3575">mir/ und ſprach. 1</line>
        <line lrx="2251" lry="3724" ulx="1382" uly="3626">15. Du menſchen⸗kind / deine bri⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3725" ulx="1713" uly="3689">— e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="911" type="textblock" ulx="1479" uly="857">
        <line lrx="2249" lry="911" ulx="1479" uly="857">des HErrn / das gegen morgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2444" type="textblock" ulx="2283" uly="1422">
        <line lrx="2366" lry="1555" ulx="2290" uly="1458">E⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="1552" ulx="2290" uly="1513">endens</line>
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2323" uly="1605"> in</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2288" uly="1655">lf daſe</line>
        <line lrx="2390" lry="1755" ulx="2287" uly="1709">UNdware</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2288" uly="1759">Ahaz</line>
        <line lrx="2391" lry="1907" ulx="2287" uly="1853">1.Daren</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2283" uly="1907">Peucnurde</line>
        <line lrx="2392" lry="2013" ulx="2284" uly="1956">ſe hurcvec</line>
        <line lrx="2387" lry="2103" ulx="2287" uly="2006">hen .</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2287" uly="2061">Dſceun</line>
        <line lrx="2392" lry="2163" ulx="2288" uly="2110">undeen</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2289" uly="2157">1 undhei</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2289" uly="2208">KAreie</line>
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="2291" uly="2259">weſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2292" uly="2310">auider</line>
        <line lrx="2388" lry="2444" ulx="2294" uly="2359">ſz N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="274">
        <line lrx="50" lry="407" ulx="0" uly="308">ſn</line>
        <line lrx="109" lry="465" ulx="0" uly="394">gifſtrte</line>
        <line lrx="112" lry="532" ulx="0" uly="435">ürſge</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="83" lry="679" ulx="0" uly="551">il</line>
        <line lrx="110" lry="684" ulx="7" uly="647">e 4</line>
        <line lrx="110" lry="740" ulx="0" uly="645">fbenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="111" lry="805" ulx="8" uly="744">nftd an</line>
        <line lrx="110" lry="855" ulx="0" uly="800">ſtfor onte</line>
        <line lrx="112" lry="953" ulx="0" uly="894">dhntietn</line>
        <line lrx="112" lry="1013" ulx="0" uly="952">gninnt /</line>
        <line lrx="112" lry="1057" ulx="0" uly="1002">Cugſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1112" type="textblock" ulx="4" uly="1046">
        <line lrx="111" lry="1112" ulx="4" uly="1046">aſcn dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="112" lry="1200" ulx="0" uly="1140">hniige</line>
        <line lrx="109" lry="1260" ulx="0" uly="1190">hen heie</line>
        <line lrx="110" lry="1307" ulx="17" uly="1247">etußſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1508" type="textblock" ulx="3" uly="1399">
        <line lrx="100" lry="1450" ulx="52" uly="1399">u</line>
        <line lrx="106" lry="1508" ulx="3" uly="1447">e du ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="110" lry="1549" ulx="0" uly="1501">ſhentirdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="112" lry="1650" ulx="1" uly="1595">NErn ſeng</line>
        <line lrx="112" lry="1708" ulx="1" uly="1649">Eid/</line>
        <line lrx="110" lry="1751" ulx="0" uly="1700">1getede/</line>
        <line lrx="112" lry="1805" ulx="0" uly="1752">ld ankesge</line>
        <line lrx="43" lry="1841" ulx="0" uly="1799">.</line>
        <line lrx="111" lry="1955" ulx="0" uly="1900">Ulte e</line>
        <line lrx="110" lry="2002" ulx="0" uly="1951">n euen dl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="108" lry="2106" ulx="0" uly="2048">enhenen</line>
        <line lrx="110" lry="2148" ulx="0" uly="2099">tlakt/ eſe</line>
        <line lrx="110" lry="2200" ulx="0" uly="2148">lettenf /e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="107" lry="2310" ulx="0" uly="2248">4ſe fith</line>
        <line lrx="105" lry="2349" ulx="5" uly="2301">nmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="104" lry="2458" ulx="0" uly="2402">) dunen e</line>
        <line lrx="104" lry="2509" ulx="0" uly="2452">en</line>
        <line lrx="99" lry="2558" ulx="5" uly="2501">erehlff</line>
        <line lrx="95" lry="2606" ulx="5" uly="2552">ſett</line>
        <line lrx="100" lry="2657" ulx="2" uly="2602">en l i</line>
        <line lrx="95" lry="2744" ulx="0" uly="2654"> G</line>
        <line lrx="70" lry="2754" ulx="0" uly="2714">13916,</line>
        <line lrx="93" lry="2809" ulx="0" uly="2716">B⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2855" ulx="2" uly="2806"> Rien</line>
        <line lrx="90" lry="2908" ulx="0" uly="2854">Gtaadle</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="95" lry="3004" ulx="0" uly="2957">ten /N</line>
        <line lrx="95" lry="3061" ulx="0" uly="3005">t ud te</line>
        <line lrx="93" lry="3118" ulx="0" uly="3057">lrakn</line>
        <line lrx="95" lry="3166" ulx="0" uly="3106">ler/ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3174" type="textblock" ulx="78" uly="3155">
        <line lrx="82" lry="3174" ulx="78" uly="3155">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3210" type="textblock" ulx="0" uly="3161">
        <line lrx="94" lry="3210" ulx="0" uly="3161">1 tſeE</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3517" type="textblock" ulx="0" uly="3247">
        <line lrx="94" lry="3309" ulx="0" uly="3247">“</line>
        <line lrx="96" lry="3361" ulx="1" uly="3305">e. Dll</line>
        <line lrx="95" lry="3409" ulx="0" uly="3359">ſſrhen</line>
        <line lrx="94" lry="3471" ulx="6" uly="3404">lohluf</line>
        <line lrx="93" lry="3517" ulx="0" uly="3458">en dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3714" type="textblock" ulx="0" uly="3558">
        <line lrx="88" lry="3621" ulx="5" uly="3558">Annn</line>
        <line lrx="90" lry="3714" ulx="0" uly="3645">6/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="297" type="textblock" ulx="914" uly="213">
        <line lrx="1196" lry="297" ulx="914" uly="213">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="298" type="textblock" ulx="1383" uly="213">
        <line lrx="2039" lry="298" ulx="1383" uly="213">Cap. 11. 12. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="528" type="textblock" ulx="196" uly="324">
        <line lrx="1096" lry="381" ulx="200" uly="324">der und nahe freunde / und das gantze</line>
        <line lrx="1095" lry="434" ulx="201" uly="371">haus Iſrael / ſo noch zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="405" lry="482" ulx="199" uly="435">wohnen/</line>
        <line lrx="696" lry="528" ulx="196" uly="478">der: Jene ſind vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="584" type="textblock" ulx="163" uly="519">
        <line lrx="1091" lry="584" ulx="163" uly="519">weggeflohen / aber wir haben das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1718" type="textblock" ulx="176" uly="582">
        <line lrx="337" lry="631" ulx="191" uly="582">innen.</line>
        <line lrx="1091" lry="680" ulx="227" uly="616">16. Dagrum ſprich du: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1089" lry="739" ulx="190" uly="669">HErꝛ HErꝛ: Ja / ich habe ſie fern weg</line>
        <line lrx="1085" lry="788" ulx="193" uly="718">uͤnter die heyden laſſen treiben/ und</line>
        <line lrx="1084" lry="836" ulx="190" uly="768">in die länder zerſtreuet / doch will ich</line>
        <line lrx="1085" lry="886" ulx="192" uly="819">bald ihr heyland ſeyn in den ländern/</line>
        <line lrx="727" lry="930" ulx="187" uly="872">dahin ſie kommen ſind.</line>
        <line lrx="1081" lry="979" ulx="222" uly="916">17. Darum ſprich: So ſagt der HEr:</line>
        <line lrx="1081" lry="1036" ulx="184" uly="970">HErꝛ: Ich will euch *ſammlen aus den</line>
        <line lrx="1081" lry="1084" ulx="186" uly="1017">völckern / und will euch ſammlen aus</line>
        <line lrx="1081" lry="1132" ulx="184" uly="1067">den landern / dahin ihr zerſtreuet ſeyd/</line>
        <line lrx="1022" lry="1177" ulx="183" uly="1116">und will euch das land Iſrael geben.</line>
        <line lrx="810" lry="1225" ulx="442" uly="1171">* Jerem. 23/ 3.</line>
        <line lrx="1079" lry="1276" ulx="178" uly="1213">193. Da ſollen ſie kommen / und alle</line>
        <line lrx="991" lry="1330" ulx="179" uly="1267">ſcheuel und greuel draus wegthun.</line>
        <line lrx="1073" lry="1375" ulx="212" uly="1309">19. Und will euch ein einträachtig hertz</line>
        <line lrx="1075" lry="1431" ulx="177" uly="1365">geben / und einen neuen geiſt in euch</line>
        <line lrx="1074" lry="1478" ulx="178" uly="1414">geben / und * will das ſteinerne hertz</line>
        <line lrx="1074" lry="1533" ulx="176" uly="1464">wegnehmen aus eurem leibe / und ein</line>
        <line lrx="669" lry="1577" ulx="178" uly="1517">fleiſchern hertz geben.</line>
        <line lrx="1071" lry="1630" ulx="225" uly="1561">* §. Moſ. 30/6. Pf. 51/12. Ezech. 36/</line>
        <line lrx="1068" lry="1718" ulx="202" uly="1663">20. Auf daß ſie in meinen ſitten wan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1260" type="textblock" ulx="1108" uly="1211">
        <line lrx="1642" lry="1260" ulx="1108" uly="1211">du das land nicht ſeheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="422" type="textblock" ulx="1134" uly="317">
        <line lrx="2034" lry="379" ulx="1134" uly="317">lichten tage davon vor ihren augen 5</line>
        <line lrx="2026" lry="422" ulx="1134" uly="367">von deinem ort ſolt du ziehen an ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="526" type="textblock" ulx="435" uly="416">
        <line lrx="2025" lry="481" ulx="435" uly="416">ſprechen wohl unter einan⸗ nen andern ort vor ihren augen / ob</line>
        <line lrx="2024" lry="526" ulx="723" uly="465">HERRN ferne ſie vielleicht mercken wolten / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1465" type="textblock" ulx="1108" uly="517">
        <line lrx="1753" lry="576" ulx="1127" uly="517">ein ungehorſam haus ſind.</line>
        <line lrx="2024" lry="633" ulx="1146" uly="565">4. Und ſolt dein geräthe heraus thun /</line>
        <line lrx="2022" lry="681" ulx="1122" uly="615">wie wander⸗gerathe / bey lichtem tage</line>
        <line lrx="2021" lry="723" ulx="1122" uly="667">vor ihren augen / und du ſolt auszie⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="779" ulx="1119" uly="714">hen des abends vor ihren augen/ gleich</line>
        <line lrx="2018" lry="828" ulx="1117" uly="768">wie man auszeucht / wenn man wan⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="868" ulx="1116" uly="822">dern will.</line>
        <line lrx="2018" lry="928" ulx="1144" uly="861">5§5. Und du ſolt durch die wand brechen</line>
        <line lrx="2061" lry="978" ulx="1114" uly="911">vor ihren augen / und daſelbſt durch</line>
        <line lrx="1341" lry="1027" ulx="1114" uly="971">ausziehen.</line>
        <line lrx="2007" lry="1073" ulx="1140" uly="1009">6. Und du ſolt es auf deine ſchulter</line>
        <line lrx="2010" lry="1122" ulx="1111" uly="1063">nehmen/ vor ihren augen / und wenn</line>
        <line lrx="2007" lry="1175" ulx="1111" uly="1113">es dunckel worden iſt / heraus tragen.</line>
        <line lrx="1972" lry="1218" ulx="1110" uly="1160">Dein angeſicht ſolt du verhüllen / da</line>
        <line lrx="2001" lry="1258" ulx="1694" uly="1209">Denn ich ha⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1321" ulx="1111" uly="1259">be dich dem hauſe Iſrael zum * wun⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1368" ulx="1108" uly="1312">der⸗zeichen geſetzt.</line>
        <line lrx="1785" lry="1422" ulx="1321" uly="1359">* Ezech. 24/24. 27.</line>
        <line lrx="1999" lry="1465" ulx="1129" uly="1403">7. Und ich thät / wie mir befohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1707" type="textblock" ulx="1100" uly="1455">
        <line lrx="2001" lry="1520" ulx="1104" uly="1455">war / und trug mein geräthe heraus/</line>
        <line lrx="2004" lry="1563" ulx="1103" uly="1505">wie wander⸗geräthe / bey lichtem ta⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1615" ulx="1103" uly="1554">ge / und am abend brach ich mit der</line>
        <line lrx="2000" lry="1662" ulx="1103" uly="1605">hand durch die wand / und da es dun⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1707" ulx="1100" uly="1651">ckel worden war / nahm ichs auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1768" type="textblock" ulx="174" uly="1701">
        <line lrx="1998" lry="1768" ulx="174" uly="1701">deln / und meine rechte halten / und dar⸗ ſchulter / und trugs heraus vor ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2819" type="textblock" ulx="173" uly="1759">
        <line lrx="1070" lry="1826" ulx="178" uly="1759">nach thun; und ſie ſollen mein volck</line>
        <line lrx="1045" lry="1872" ulx="176" uly="1815">ſeyn / ſo will ich ihr GOtt ſeyyn.</line>
        <line lrx="1068" lry="1919" ulx="201" uly="1858">21. Denen aber / ſo nach ihres hertzens</line>
        <line lrx="1068" lry="2010" ulx="174" uly="1909">ſcheueln und geuttn wandeln / will ich</line>
        <line lrx="1068" lry="2022" ulx="175" uly="1959">ihr thun auf ihren kopff werffen / ſpricht</line>
        <line lrx="993" lry="2076" ulx="173" uly="2016">der HErꝛ HErꝛ. . . .</line>
        <line lrx="1068" lry="2123" ulx="200" uly="2057">22. Da ſchwungen die Cherubim ihre</line>
        <line lrx="1066" lry="2173" ulx="177" uly="2108">flügel / und die rader giengen neben ih⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2222" ulx="178" uly="2157">nen / und die herrlichkeit des GOttes</line>
        <line lrx="836" lry="2273" ulx="175" uly="2210">Iſrael war oben über ihnen.</line>
        <line lrx="1068" lry="2321" ulx="206" uly="2256">23. Und die herrlichkeit des HErꝛn er⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2370" ulx="175" uly="2305">hub ſich aus der ſtadt / und ſtellete ſich</line>
        <line lrx="1071" lry="2424" ulx="177" uly="2357">auf den berg / der gegen morgen vor der</line>
        <line lrx="793" lry="2469" ulx="175" uly="2418">ſtadt liegt. B .</line>
        <line lrx="1070" lry="2522" ulx="204" uly="2455">24. Und ein wind hub mich auf / und</line>
        <line lrx="830" lry="2573" ulx="178" uly="2510">brachte mich im geſicht und</line>
        <line lrx="1070" lry="2653" ulx="175" uly="2554">GOttes in Chaldaa / zu den gefange⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2665" ulx="180" uly="2605">nen / und das geſicht / ſo ich geſehen</line>
        <line lrx="828" lry="2722" ulx="180" uly="2662">hatte / verſchwand vor mir.</line>
        <line lrx="1075" lry="2766" ulx="208" uly="2702">25. Und ich ſagte den gefangenen alle</line>
        <line lrx="1075" lry="2819" ulx="179" uly="2758">worte des HErin / die er mir gezeiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3313" type="textblock" ulx="180" uly="2817">
        <line lrx="311" lry="2867" ulx="180" uly="2817">hatte.</line>
        <line lrx="897" lry="2954" ulx="355" uly="2874">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1078" lry="3023" ulx="243" uly="2954">Heſekiel zeucht aus durch die er⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3073" ulx="188" uly="3006">brochene wand / und zeiget Zedekiã flucht</line>
        <line lrx="877" lry="3117" ulx="187" uly="3057">an/ die gewiß und bald ſeye.</line>
        <line lrx="1081" lry="3170" ulx="185" uly="3102">1.4 1Nd des HErm wort geſchah zu</line>
        <line lrx="790" lry="3213" ulx="345" uly="3157">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1079" lry="3269" ulx="357" uly="3200">2. Du menſchen⸗kind / du woh⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3313" ulx="186" uly="3251">neſt unter einem ungehorſamen hauſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3361" type="textblock" ulx="188" uly="3297">
        <line lrx="1126" lry="3361" ulx="188" uly="3297">welches* hat wol augen / daß ſie ſehen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3409" type="textblock" ulx="190" uly="3352">
        <line lrx="1084" lry="3409" ulx="190" uly="3352">könnten / und wollen nicht ſehen / ohren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3448" type="textblock" ulx="1026" uly="3392">
        <line lrx="1241" lry="3448" ulx="1026" uly="3392">cht der H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3609" type="textblock" ulx="191" uly="3403">
        <line lrx="1085" lry="3473" ulx="191" uly="3403">daß ſie hören konnten / und wollen nicht</line>
        <line lrx="1086" lry="3566" ulx="192" uly="3450">baren ſondern es iſt ein ungehorſam</line>
        <line lrx="884" lry="3558" ulx="223" uly="3523">aus. .</line>
        <line lrx="1004" lry="3609" ulx="261" uly="3553">* Eſa. 6/9. 10. Matth. 13/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1913" type="textblock" ulx="1097" uly="1860">
        <line lrx="1415" lry="1913" ulx="1097" uly="1860">wort zu mir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2598" type="textblock" ulx="863" uly="2502">
        <line lrx="1251" lry="2598" ulx="863" uly="2502">im Geiſt gen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2752" type="textblock" ulx="1098" uly="2595">
        <line lrx="1966" lry="2656" ulx="1099" uly="2595">daß ſie dadurch</line>
        <line lrx="1992" lry="2701" ulx="1099" uly="2635">ſicht wird verhüllet werden / daß er mit</line>
        <line lrx="1587" lry="2752" ulx="1098" uly="2693">keinem auge das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1812" type="textblock" ulx="1099" uly="1770">
        <line lrx="1248" lry="1812" ulx="1099" uly="1770">augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1971" type="textblock" ulx="1121" uly="1795">
        <line lrx="2001" lry="1901" ulx="1121" uly="1795">8. Und früh morgens geſchah des HEr:n</line>
        <line lrx="1715" lry="1898" ulx="1438" uly="1861">u .</line>
        <line lrx="1999" lry="1971" ulx="1124" uly="1863">9. Menſ Wen⸗kindebat das haus Iſrael /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2058" type="textblock" ulx="1097" uly="1949">
        <line lrx="1998" lry="2007" ulx="1098" uly="1949">das ungehorſame haus / nicht zu dir ge⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="2058" ulx="1097" uly="1999">ſagt: Was macheſt du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2210" type="textblock" ulx="1125" uly="2011">
        <line lrx="1653" lry="2047" ulx="1595" uly="2011">u?</line>
        <line lrx="1998" lry="2146" ulx="1125" uly="2042">10. So ſprich zu ihnen: So edehe der</line>
        <line lrx="1994" lry="2160" ulx="1136" uly="2093">Err HErꝛ: Dieſe laſt betrifft den für⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2210" ulx="1129" uly="2142">en zu Jeruſalem / und das gantze haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2259" type="textblock" ulx="1095" uly="2198">
        <line lrx="1642" lry="2259" ulx="1095" uly="2198">Ifrael / das drinnen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2305" type="textblock" ulx="1124" uly="2226">
        <line lrx="1993" lry="2305" ulx="1124" uly="2226">11. Sprich: Ich bin euer wunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2361" type="textblock" ulx="1097" uly="2290">
        <line lrx="1993" lry="2361" ulx="1097" uly="2290">zeichen; wie ich gerhan habe / alſo ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2454" type="textblock" ulx="1097" uly="2350">
        <line lrx="1528" lry="2424" ulx="1097" uly="2350">euch 4</line>
        <line lrx="1826" lry="2454" ulx="1097" uly="2392">und gefangen geführet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2405" type="textblock" ulx="1204" uly="2340">
        <line lrx="1994" lry="2405" ulx="1204" uly="2340">geſchehen / daß ihr wandern müſſſet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2646" type="textblock" ulx="1125" uly="2440">
        <line lrx="1996" lry="2501" ulx="1128" uly="2440">12. Ihr fürſt wird auf der ſchulter tra⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2556" ulx="1269" uly="2488">dunckeln / und muß ausziehen</line>
        <line lrx="1992" lry="2601" ulx="1125" uly="2537">urch die wand / ſo ſie brechen werden /</line>
        <line lrx="1992" lry="2646" ulx="1483" uly="2590">ausziehen; ſein ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2995" type="textblock" ulx="1101" uly="2689">
        <line lrx="1716" lry="2745" ulx="1610" uly="2689">ſehe.</line>
        <line lrx="1995" lry="2796" ulx="1190" uly="2731">. will auch * mein netze über</line>
        <line lrx="1997" lry="2881" ulx="1101" uly="2777">ihn werffen / daß er in meiner jagd Be⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2903" ulx="1124" uly="2837">angen werde/ und will ihn gen Ba⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2950" ulx="1132" uly="2881">el bringen in der Chaldaer land / das</line>
        <line lrx="1993" lry="2995" ulx="1103" uly="2932">er doch nicht ſehen wird / und ſoll da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3293" type="textblock" ulx="1104" uly="2995">
        <line lrx="1412" lry="3055" ulx="1104" uly="2995">ſelbſt ſterben.</line>
        <line lrx="1903" lry="3133" ulx="1253" uly="3039">* Ezech. 17/ 20. c. 22/ z. ,</line>
        <line lrx="1993" lry="3150" ulx="1134" uly="3078">14. Und alle / die um ihn her ſind/</line>
        <line lrx="1998" lry="3201" ulx="1106" uly="3132">ſeine gehülffen / und alle ſeinen anhang /</line>
        <line lrx="1999" lry="3246" ulx="1106" uly="3180">will ich unter alle winde zerſtreuen / und</line>
        <line lrx="1998" lry="3293" ulx="1108" uly="3230">das ſchwerdt hinter ihnen her auszie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3493" type="textblock" ulx="1112" uly="3304">
        <line lrx="1200" lry="3340" ulx="1135" uly="3304">en.</line>
        <line lrx="2000" lry="3395" ulx="1120" uly="3310">5. Alſo ſollen ſie erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="2004" lry="3439" ulx="1244" uly="3378">Err ſey / wenn ich ſie unter die</line>
        <line lrx="2001" lry="3493" ulx="1112" uly="3430">heyden verſtoſſe / und in die länder zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3585" type="textblock" ulx="1139" uly="3502">
        <line lrx="1975" lry="3538" ulx="1146" uly="3502">reue. ,</line>
        <line lrx="2004" lry="3585" ulx="1139" uly="3526">16. Aber ich will ihrer etliche wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2803" type="textblock" ulx="1130" uly="2761">
        <line lrx="1150" lry="2792" ulx="1130" uly="2764">—</line>
        <line lrx="1182" lry="2803" ulx="1159" uly="2761">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3090" type="textblock" ulx="1302" uly="2992">
        <line lrx="1325" lry="3090" ulx="1302" uly="3044">(◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3710" type="textblock" ulx="198" uly="3647">
        <line lrx="1091" lry="3710" ulx="198" uly="3647">dein wander⸗geräthe / und zeuch am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3637" type="textblock" ulx="1114" uly="3576">
        <line lrx="2005" lry="3637" ulx="1114" uly="3576">überbleiben laſſen vor dem ſchwerdt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3743" type="textblock" ulx="222" uly="3600">
        <line lrx="1900" lry="3663" ulx="222" uly="3600">3. Darum / du menſchen⸗kind / nimm</line>
        <line lrx="2004" lry="3696" ulx="1112" uly="3627">hunger und peſtilent / die ſollen jener</line>
        <line lrx="2011" lry="3743" ulx="1204" uly="3653">ger (9) 4 greuel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="290" type="textblock" ulx="376" uly="242">
        <line lrx="514" lry="290" ulx="376" uly="242">1260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="311" type="textblock" ulx="1085" uly="228">
        <line lrx="1511" lry="311" ulx="1085" uly="228">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="325" type="textblock" ulx="1670" uly="223">
        <line lrx="2026" lry="325" ulx="1670" uly="223">Cap. 1 2.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1222" type="textblock" ulx="389" uly="333">
        <line lrx="1280" lry="392" ulx="389" uly="333">greuel erzählen unter den heyden / da⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="441" ulx="395" uly="384">hin ſie kommen werden / und ſollen er⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="486" ulx="391" uly="433">fahren/ daß ich der HEr: ſey.</line>
        <line lrx="1280" lry="540" ulx="425" uly="482">17. Und des H Errn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="895" lry="592" ulx="391" uly="532">mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1282" lry="643" ulx="423" uly="579">13. Du menſchen⸗ kind / du ſolt dein</line>
        <line lrx="1281" lry="688" ulx="395" uly="628">drodt eſſen mit beben / und dein waſſer</line>
        <line lrx="1130" lry="733" ulx="393" uly="676">trincken mit zittern und ſorgen.</line>
        <line lrx="1280" lry="790" ulx="426" uly="728">19. Und ſprich zum volck im lande:</line>
        <line lrx="1279" lry="835" ulx="396" uly="777">So ſpricht der HErꝛ HEr: von den ein⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="889" ulx="395" uly="827">wohnern zu Jeruͤſalem im lande Iſrael:</line>
        <line lrx="1280" lry="937" ulx="397" uly="877">Sie müſſen ihr brodt eſſen in forgen/</line>
        <line lrx="1282" lry="986" ulx="397" uly="924">und ihr waſſer trincken im elende; denn</line>
        <line lrx="1283" lry="1036" ulx="398" uly="974">das land ſoll wüſte werden von allem/</line>
        <line lrx="1283" lry="1078" ulx="397" uly="1023">das drinnen iſt / um des frevels willen</line>
        <line lrx="771" lry="1134" ulx="399" uly="1074">aller einwohner.</line>
        <line lrx="1284" lry="1184" ulx="424" uly="1124">20. Und die ſtädte / ſo wohl bewohnet</line>
        <line lrx="1283" lry="1222" ulx="397" uly="1171">ſind / ſollen verwüſtet / und das land</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1235" type="textblock" ulx="396" uly="1222">
        <line lrx="422" lry="1235" ulx="396" uly="1222">2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1394" type="textblock" ulx="396" uly="1213">
        <line lrx="1230" lry="1270" ulx="428" uly="1222">de werden; alſo ſolt ihr ren d</line>
        <line lrx="1285" lry="1329" ulx="396" uly="1213">1 we ded3, dſd ſ ihr erfahren daß</line>
        <line lrx="1287" lry="1394" ulx="787" uly="1322">Erꝛn wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1696" type="textblock" ulx="396" uly="1323">
        <line lrx="723" lry="1368" ulx="422" uly="1323">21. Und des</line>
        <line lrx="903" lry="1430" ulx="399" uly="1367">mir/ und ſprach.</line>
        <line lrx="1288" lry="1480" ulx="424" uly="1420">22. Du menſchen⸗kind / was habt ihr</line>
        <line lrx="1287" lry="1527" ulx="396" uly="1464">für ein ſprüchwort im lande Iſrael?</line>
        <line lrx="1288" lry="1577" ulx="401" uly="1517">Und ſprechet: *Weil ſichs ſo lange ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1625" ulx="425" uly="1565">eucht / ſo wird nun fort nichts aus</line>
        <line lrx="763" lry="1696" ulx="434" uly="1615">er weiſſagung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2111" type="textblock" ulx="397" uly="1664">
        <line lrx="943" lry="1712" ulx="741" uly="1671">ab. 2/ 3.</line>
        <line lrx="1292" lry="1773" ulx="430" uly="1664">23. Darunt⸗ ſprich Zin ihnen: So</line>
        <line lrx="1292" lry="1864" ulx="397" uly="1763">ſpriche der HEr: HEr:: Ich will das</line>
        <line lrx="1292" lry="1873" ulx="419" uly="1812">prüchwort aufheben / daß man es nicht</line>
        <line lrx="1025" lry="1921" ulx="399" uly="1862">mehr führen ſoll in Iſrael.</line>
        <line lrx="1293" lry="2012" ulx="398" uly="1906">zu ihnen: Die zeit iſt nahe / und alles/</line>
        <line lrx="846" lry="2017" ulx="446" uly="1960">as geweiſſaget iſt.</line>
        <line lrx="1291" lry="2068" ulx="432" uly="2009">24. Denn ihr ſolt nun fort innen wer⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2111" ulx="402" uly="2057">den / daß kein geſichte fehlen / und kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2162" type="textblock" ulx="403" uly="2106">
        <line lrx="1378" lry="2162" ulx="403" uly="2106">ne weiſſagung lügen wird wider das kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2499" type="textblock" ulx="402" uly="2158">
        <line lrx="819" lry="2214" ulx="402" uly="2158">haus Iſrael.</line>
        <line lrx="1293" lry="2267" ulx="432" uly="2204">25. Denn ich bin der HErꝛ/ was ich</line>
        <line lrx="1294" lry="2308" ulx="405" uly="2255">rede / das ſoll geſchehen/ und nicht län⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2361" ulx="407" uly="2305">ger verzogen werden / ſondern bey eu⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2413" ulx="407" uly="2353">rer zeit / ihr ungehorſams haus / will</line>
        <line lrx="1296" lry="2499" ulx="404" uly="2403">e  was ich rede / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3055" type="textblock" ulx="402" uly="2453">
        <line lrx="688" lry="2496" ulx="492" uly="2461">r2 HEr?.</line>
        <line lrx="1294" lry="2561" ulx="404" uly="2453">*S. Und des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="873" lry="2608" ulx="406" uly="2551">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1295" lry="2662" ulx="431" uly="2600">27. Du menſchen⸗kind / ſihe / das haus</line>
        <line lrx="1296" lry="2709" ulx="403" uly="2648">Iſrael ſpricht: Das geſicht / das dieſer</line>
        <line lrx="1294" lry="2759" ulx="404" uly="2698">ſihet / da iſt noch lange hin / und weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="2806" ulx="409" uly="2749">get auf die zeit / ſo noch ferne iſt.</line>
        <line lrx="1296" lry="2858" ulx="438" uly="2796">28. Darum ſprich zu ihpen: So</line>
        <line lrx="1295" lry="2904" ulx="408" uly="2845">ſpricht der HErꝛ HErr: Was ich re⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2994" ulx="405" uly="2895">de / ſoll nicht gunger verzogen werden/</line>
        <line lrx="1296" lry="3055" ulx="402" uly="2944">Lartn ſoll geſchehen / ſpricht der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3704" type="textblock" ulx="403" uly="3070">
        <line lrx="1129" lry="3149" ulx="591" uly="3070">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1295" lry="3211" ulx="455" uly="3147">Eyfer wider die falſchen propheten</line>
        <line lrx="1174" lry="3254" ulx="406" uly="3197">und lügenhaffte polſter⸗prediger.</line>
        <line lrx="1293" lry="3309" ulx="403" uly="3249">1.4 1 Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1188" lry="3359" ulx="568" uly="3302">mir / und ſprach:;</line>
        <line lrx="1293" lry="3409" ulx="489" uly="3349">2. Du menſchen⸗kind / weiſſage</line>
        <line lrx="1290" lry="3457" ulx="405" uly="3397">* wider die propheten Iſrael / und ſprich</line>
        <line lrx="1290" lry="3508" ulx="404" uly="3447">zu denen / ſo aus ihrem eigenen hertzen</line>
        <line lrx="1210" lry="3555" ulx="403" uly="3496">weiſſagen: Höret des HErꝛn wort.</line>
        <line lrx="1242" lry="3603" ulx="453" uly="3546">* Jerem. 23/ I. ſegq. Ezech. 34/2.</line>
        <line lrx="1290" lry="3655" ulx="438" uly="3595">3. So ſpricht der HEr: HErr: Wehe</line>
        <line lrx="1289" lry="3704" ulx="404" uly="3644">den tollen propheten / die ihrem eig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1917" type="textblock" ulx="1080" uly="1861">
        <line lrx="1396" lry="1917" ulx="1080" uly="1861">Und rede HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="397" type="textblock" ulx="1307" uly="333">
        <line lrx="2194" lry="397" ulx="1307" uly="333">nen geiſt folgen / und haben doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="753" type="textblock" ulx="1307" uly="394">
        <line lrx="2177" lry="440" ulx="1335" uly="394">eſichte. .</line>
        <line lrx="2200" lry="493" ulx="1335" uly="430">4. O Iſrael / deine propheten ſind wie</line>
        <line lrx="2089" lry="541" ulx="1308" uly="482">die füchſe in den wiiſten.“</line>
        <line lrx="2200" lry="589" ulx="1339" uly="527">5. Sie * tretten nicht vor die lücken /</line>
        <line lrx="2201" lry="636" ulx="1307" uly="579">und machen ſich nicht zur hürden um</line>
        <line lrx="2202" lry="688" ulx="1310" uly="627">das haus Iſrael / und ſtehen nicht im</line>
        <line lrx="1911" lry="753" ulx="1310" uly="679">ſtreit am tage des HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1051" type="textblock" ulx="1309" uly="735">
        <line lrx="2161" lry="786" ulx="1659" uly="735">zech. 22/ 30. .</line>
        <line lrx="2200" lry="836" ulx="1335" uly="775">6. Ihr geſichte iſt nichts/ und ihr weiſ⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="878" ulx="1309" uly="824">ſagen iſt eitel lügen. Sie * ſprechen:</line>
        <line lrx="2204" lry="935" ulx="1309" uly="874">der HErꝛ hats geſagt / ſo ſie doch der</line>
        <line lrx="2206" lry="984" ulx="1349" uly="923">Err nicht geſandt hat / und mühen</line>
        <line lrx="2070" lry="1051" ulx="1326" uly="968">ich / daß ſie ihre dinge erhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1905" type="textblock" ulx="1311" uly="1029">
        <line lrx="2173" lry="1080" ulx="1544" uly="1029">. er. 23 /31. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1132" ulx="1334" uly="1070">7. Iſts nicht alſo / daß euer geſicht iſt</line>
        <line lrx="2209" lry="1204" ulx="1311" uly="1117">nichts und euer weiſſagen iſt eitel lü⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1228" ulx="1312" uly="1169">gen? Und ſprechet doch: Der HErꝛ hats</line>
        <line lrx="2207" lry="1278" ulx="1312" uly="1218">geredt / ſo ichs doch nicht geredt habe.</line>
        <line lrx="2206" lry="1328" ulx="1340" uly="1269">8. Darum ſpricht der HErꝛ HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1379" ulx="1314" uly="1317">ſo: Weil ihr das prediget / da nichts</line>
        <line lrx="2210" lry="1426" ulx="1314" uly="1367">aus wird / und lügen weiſſaget / ſo will</line>
        <line lrx="2154" lry="1475" ulx="1312" uly="1416">ich an euch / ſpricht der HErꝛ HErꝛ,</line>
        <line lrx="2209" lry="1524" ulx="1339" uly="1464">9. Und meine hand ſoll kommen über</line>
        <line lrx="2207" lry="1575" ulx="1316" uly="1515">die propheten/ ſo das predigen / da</line>
        <line lrx="2210" lry="1623" ulx="1315" uly="1562">nichts aus wird / und lügen weiſſagen.</line>
        <line lrx="2207" lry="1673" ulx="1316" uly="1615">Sie ſollen in der verſammlung mei⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1721" ulx="1317" uly="1661">nes volcks nicht ſeyn / und in die zahl</line>
        <line lrx="2216" lry="1764" ulx="1317" uly="1713">des hauſes Iſrael nicht geſchrieben wer⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1822" ulx="1318" uly="1762">den / noch ins land Iſrael kommen; und</line>
        <line lrx="2215" lry="1905" ulx="1317" uly="1810">ihr lti erfahren / daß ich der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="439" type="textblock" ulx="1308" uly="387">
        <line lrx="1329" lry="439" ulx="1308" uly="398">☚£</line>
        <line lrx="1379" lry="437" ulx="1357" uly="387">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2901" type="textblock" ulx="1316" uly="1908">
        <line lrx="2213" lry="1968" ulx="1350" uly="1908">10. Darum / daß ſie mein volck ver⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2018" ulx="1316" uly="1958">führen / und * ſagen: Friede / ſo doch</line>
        <line lrx="2211" lry="2068" ulx="1317" uly="2007">kein friede iſt. Das volck bauet die</line>
        <line lrx="2212" lry="2120" ulx="1317" uly="2057">wand / ſo tünchen ſie dieſelbe mit loſem</line>
        <line lrx="2188" lry="2166" ulx="1340" uly="2104">alck. * Jer. 6/ 14. Mich. 3/5.</line>
        <line lrx="2211" lry="2217" ulx="1353" uly="2157">11. Sprich zu den tünchern / die mit</line>
        <line lrx="2211" lry="2265" ulx="1320" uly="2204">loſem kalck tünchen / daß es abfallen</line>
        <line lrx="2210" lry="2313" ulx="1320" uly="2257">wird; denn es wird ein platz⸗regen kom⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2364" ulx="1322" uly="2306">men / und werden groſſe hagel kommen /</line>
        <line lrx="2212" lry="2411" ulx="1322" uly="2352">die es fällen / und ein wind⸗wirbel wird</line>
        <line lrx="1820" lry="2463" ulx="1322" uly="2403">es zerreiſſen.</line>
        <line lrx="2212" lry="2512" ulx="1348" uly="2453">12. Sihe / ſo wird die wand einfallen.</line>
        <line lrx="2214" lry="2564" ulx="1322" uly="2502">Was gilts / denn wird man zu euch ſa⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2611" ulx="1322" uly="2553">gen: Wo iſt nun das getünchte / das</line>
        <line lrx="1780" lry="2659" ulx="1321" uly="2597">ihr getünchet habt?</line>
        <line lrx="2209" lry="2709" ulx="1351" uly="2650">13. So ſpricht der HEr: HErr: Ich</line>
        <line lrx="2212" lry="2759" ulx="1320" uly="2700">will einen wind⸗ wirbel reiſſen laſſen</line>
        <line lrx="2208" lry="2810" ulx="1321" uly="2751">in meinem grimm / und einen platz⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2900" ulx="1322" uly="2796">regen in meinem zorn / und broſſe ha⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2901" ulx="1321" uly="2847">gel⸗ ſteine im grimm / die ſollens alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3305" type="textblock" ulx="1321" uly="2898">
        <line lrx="1818" lry="2957" ulx="1322" uly="2898">umſtoſſen. .</line>
        <line lrx="2211" lry="3009" ulx="1350" uly="2946">14. Alſo will ich die wand umwerf⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3057" ulx="1322" uly="2995">fen / die ihr mit loſem kalck gerünchet</line>
        <line lrx="2212" lry="3105" ulx="1324" uly="3046">habt / und will ſie zu boden ſtoſſen / daß</line>
        <line lrx="2211" lry="3153" ulx="1323" uly="3095">man ihren grund ſehen ſoll / daß ſie da</line>
        <line lrx="2210" lry="3203" ulx="1323" uly="3145">liege / und ihr ſolt darinnen guch um⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3305" ulx="1321" uly="3194">bemen und erfahren / daß ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3347" type="textblock" ulx="1351" uly="3246">
        <line lrx="1959" lry="3304" ulx="1403" uly="3246">rz ſey. . .</line>
        <line lrx="2213" lry="3347" ulx="1351" uly="3292">15. Alſo will ich meinen grimm vollen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3543" type="textblock" ulx="1321" uly="3343">
        <line lrx="2212" lry="3402" ulx="1323" uly="3343">den an der wand / und an denẽ / die ſie mit</line>
        <line lrx="2212" lry="3453" ulx="1324" uly="3390">loſem kalck tünchen / und will zu euch ſa⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3501" ulx="1321" uly="3443">gen: Hie iſt weder wand noch tüncher.</line>
        <line lrx="2213" lry="3543" ulx="1352" uly="3490">16. Das ſind die propheten Iſrael / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3693" type="textblock" ulx="1320" uly="3538">
        <line lrx="2210" lry="3600" ulx="1320" uly="3538">Jeruſalem weiſſagen / und predigen von</line>
        <line lrx="2210" lry="3693" ulx="1320" uly="3583">friede / ſo doch kein friede iſt / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3748" type="textblock" ulx="2022" uly="3692">
        <line lrx="2206" lry="3748" ulx="2022" uly="3692">17. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3707" type="textblock" ulx="1319" uly="3639">
        <line lrx="1561" lry="3707" ulx="1319" uly="3639">HErꝛ HEt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1799" type="textblock" ulx="2281" uly="891">
        <line lrx="2390" lry="950" ulx="2303" uly="891">Yrelt</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2296" uly="944">mener</line>
        <line lrx="2392" lry="1047" ulx="2293" uly="997">Sewile</line>
        <line lrx="2391" lry="1096" ulx="2290" uly="1051">untodede</line>
        <line lrx="2392" lry="1155" ulx="2291" uly="1095">ſin ſert</line>
        <line lrx="2392" lry="1201" ulx="2287" uly="1148">liect/ died</line>
        <line lrx="2385" lry="1258" ulx="2287" uly="1202">ot liget</line>
        <line lrx="2392" lry="1304" ulx="2291" uly="1251">Atene lie</line>
        <line lrx="2392" lry="1347" ulx="2315" uly="1299">iſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2288" uly="1351">1Dun pin</line>
        <line lrx="2391" lry="1451" ulx="2289" uly="1403">nflae</line>
        <line lrx="2392" lry="1500" ulx="2287" uly="1452">enn ſche 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2285" uly="1505">Sſera wre</line>
        <line lrx="2391" lry="1599" ulx="2284" uly="1552">le ſeln /</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="2282" uly="1599"> i mc</line>
        <line lrx="2391" lry="1698" ulx="2282" uly="1654">l lod wi .</line>
        <line lrx="2330" lry="1795" ulx="2281" uly="1703">. N</line>
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2281" uly="1763">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2465" type="textblock" ulx="2281" uly="2052">
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2281" uly="2052">elerune</line>
        <line lrx="2391" lry="2159" ulx="2281" uly="2102">lſſerbeent</line>
        <line lrx="2392" lry="2210" ulx="2282" uly="2153">obiz man</line>
        <line lrx="2384" lry="2259" ulx="2301" uly="2207">Deun ſc</line>
        <line lrx="2391" lry="2311" ulx="2286" uly="2253">ihe nedi</line>
        <line lrx="2392" lry="2351" ulx="2285" uly="2302">min</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2286" uly="2357">uſgener/</line>
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="2287" uly="2403">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3582" type="textblock" ulx="2298" uly="2929">
        <line lrx="2333" lry="2964" ulx="2302" uly="2929">:</line>
        <line lrx="2387" lry="3020" ulx="2298" uly="2970">eenken</line>
        <line lrx="2391" lry="3078" ulx="2300" uly="3021">gietzna</line>
        <line lrx="2392" lry="3138" ulx="2300" uly="3072">ſenine</line>
        <line lrx="2392" lry="3186" ulx="2300" uly="3130">uſere</line>
        <line lrx="2375" lry="3222" ulx="2301" uly="3182">iſen!</line>
        <line lrx="2392" lry="3284" ulx="2301" uly="3229">in en</line>
        <line lrx="2389" lry="3331" ulx="2310" uly="3274">U ſri</line>
        <line lrx="2392" lry="3382" ulx="2304" uly="3325">Eunt</line>
        <line lrx="2389" lry="3427" ulx="2305" uly="3374">enc ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3536" ulx="2302" uly="3471">Mhmme</line>
        <line lrx="2386" lry="3582" ulx="2301" uly="3527">epen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3629" type="textblock" ulx="2302" uly="3566">
        <line lrx="2392" lry="3629" ulx="2302" uly="3566">Reiey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3736" type="textblock" ulx="2309" uly="3670">
        <line lrx="2392" lry="3736" ulx="2309" uly="3670">ſiſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="113" lry="365" ulx="82" uly="325">Ifl</line>
        <line lrx="112" lry="451" ulx="0" uly="396">lpennſn⸗</line>
        <line lrx="111" lry="489" ulx="1" uly="409">en. nſt⸗</line>
        <line lrx="112" lry="559" ulx="0" uly="499"> ber ielen</line>
        <line lrx="111" lry="691" ulx="2" uly="612">tin niͤ</line>
        <line lrx="109" lry="807" ulx="0" uly="746">Vundiße⸗</line>
        <line lrx="109" lry="860" ulx="0" uly="797">Eerſrktt</line>
        <line lrx="110" lry="910" ulx="10" uly="851">ſe dogn</line>
        <line lrx="110" lry="964" ulx="0" uly="906">,und mi</line>
        <line lrx="81" lry="1005" ulx="0" uly="950">tilte.</line>
        <line lrx="32" lry="1050" ulx="0" uly="1007">.</line>
        <line lrx="111" lry="1111" ulx="0" uly="1057">in ſcht</line>
        <line lrx="110" lry="1156" ulx="0" uly="1105">ſnittec!</line>
        <line lrx="109" lry="1210" ulx="0" uly="1147">Daheng</line>
        <line lrx="108" lry="1306" ulx="0" uly="1197">4 ini</line>
        <line lrx="106" lry="1304" ulx="1" uly="1257">1en her⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1357" ulx="1" uly="1259">Nne</line>
        <line lrx="106" lry="1414" ulx="0" uly="1353">ſiſge /,n</line>
        <line lrx="100" lry="1465" ulx="0" uly="1403">hen )n</line>
        <line lrx="106" lry="1512" ulx="0" uly="1454">Ulunnenie</line>
        <line lrx="107" lry="1563" ulx="4" uly="1505">Nebſten/)</line>
        <line lrx="107" lry="1608" ulx="2" uly="1558">en weiſcer</line>
        <line lrx="106" lry="1663" ulx="0" uly="1606">Cnurg</line>
        <line lrx="106" lry="1711" ulx="0" uly="1655">in deei</line>
        <line lrx="107" lry="1751" ulx="0" uly="1703">Cticertrer</line>
        <line lrx="105" lry="1811" ulx="0" uly="1756">fumenud</line>
        <line lrx="106" lry="1861" ulx="0" uly="1805">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2511" type="textblock" ulx="3" uly="2454">
        <line lrx="123" lry="2511" ulx="3" uly="2454">Herdena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="90" lry="2572" ulx="4" uly="2515">muntre</line>
        <line lrx="92" lry="2614" ulx="0" uly="2557">tinae)</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="90" lry="2711" ulx="0" uly="2655">ee hen</line>
        <line lrx="90" lry="2773" ulx="2" uly="2654">4 6 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="88" lry="2817" ulx="0" uly="2760">ea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3762" type="textblock" ulx="0" uly="3302">
        <line lrx="84" lry="3367" ulx="0" uly="3302">Ciſtree</line>
        <line lrx="81" lry="3454" ulx="2" uly="3360">Una</line>
        <line lrx="83" lry="3463" ulx="0" uly="3411">lſuen</line>
        <line lrx="81" lry="3515" ulx="7" uly="3417">4 ni</line>
        <line lrx="78" lry="3564" ulx="0" uly="3502">Kifd</line>
        <line lrx="78" lry="3613" ulx="0" uly="3562">echet</line>
        <line lrx="79" lry="3669" ulx="0" uly="3600">Pete</line>
        <line lrx="78" lry="3762" ulx="41" uly="3702">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="312" type="textblock" ulx="944" uly="229">
        <line lrx="1212" lry="312" ulx="944" uly="229">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="319" type="textblock" ulx="1363" uly="236">
        <line lrx="1988" lry="319" ulx="1363" uly="236">Cap. 13. 14. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="389" type="textblock" ulx="218" uly="326">
        <line lrx="1076" lry="389" ulx="218" uly="326">17. Und du menſchen⸗kind / richte dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="468" type="textblock" ulx="186" uly="373">
        <line lrx="1127" lry="466" ulx="188" uly="373">naeſchr wider die töchter in deinem ſe</line>
        <line lrx="292" lry="468" ulx="186" uly="422">volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1265" type="textblock" ulx="173" uly="426">
        <line lrx="1071" lry="487" ulx="299" uly="426">jwelche weiſſagen aus ihrem her⸗</line>
        <line lrx="861" lry="535" ulx="187" uly="475">ßen/ und weiſiage wider ſie.</line>
        <line lrx="1072" lry="589" ulx="213" uly="524">18. Und ſprich: So ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="1071" lry="640" ulx="183" uly="570">HEr:: Wehe euch / die ihr küſſen machet</line>
        <line lrx="1072" lry="683" ulx="182" uly="620">den leuten unter die arme / und pfüle</line>
        <line lrx="1069" lry="737" ulx="182" uly="669">zu den häuptern / beyde jungen und al⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="786" ulx="181" uly="719">ten / die ſeelen zu fahen; wenn ihr nun</line>
        <line lrx="1067" lry="830" ulx="180" uly="768">die ſeelen gefangen habt unter mei⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="915" ulx="177" uly="811">kun volck/ verbeiner ihr denſelbigen das</line>
        <line lrx="325" lry="913" ulx="312" uly="891">3</line>
        <line lrx="1068" lry="974" ulx="203" uly="916">19. Und entheiliget mich in meinem</line>
        <line lrx="1067" lry="1031" ulx="177" uly="962">volck / um einer hand voll gerſten und</line>
        <line lrx="1068" lry="1080" ulx="176" uly="1013">biſſen brodts willen / damit / daß ihr die</line>
        <line lrx="1065" lry="1128" ulx="174" uly="1064">ſeelen zum tode verurtheilet / * die doch</line>
        <line lrx="1067" lry="1177" ulx="174" uly="1113">nicht ſolten ſterben/ und urtheilet die</line>
        <line lrx="1067" lry="1226" ulx="177" uly="1162">zum leben / die doch nicht leben ſolten/</line>
        <line lrx="1065" lry="1265" ulx="173" uly="1212">durch euer lügen unter meinem volck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1276" type="textblock" ulx="677" uly="1267">
        <line lrx="683" lry="1276" ulx="677" uly="1267">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1315" type="textblock" ulx="174" uly="1262">
        <line lrx="781" lry="1315" ulx="174" uly="1262">welches gerne lügen höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1425" type="textblock" ulx="196" uly="1315">
        <line lrx="783" lry="1372" ulx="523" uly="1315">Eſa. 50/ 23.</line>
        <line lrx="1192" lry="1425" ulx="196" uly="1360">20. Darum ſpricht der HErꝛ HErꝛ: HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2457" type="textblock" ulx="163" uly="1407">
        <line lrx="1063" lry="1475" ulx="173" uly="1407">Sihe / ich will an eure küſſen / damit ihr</line>
        <line lrx="1062" lry="1523" ulx="172" uly="1456">die ſeelen fahet und vertröſtet / und</line>
        <line lrx="1064" lry="1570" ulx="171" uly="1507">will ſie von euren armen wegreiſſen /</line>
        <line lrx="1061" lry="1614" ulx="171" uly="1556">und die ſeelen / ſo ihr fahet und ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1671" ulx="168" uly="1605">tröſtet / los machen. ,</line>
        <line lrx="1063" lry="1715" ulx="200" uly="1657">21. Und will euxe pfüle zerreiſſen/</line>
        <line lrx="1062" lry="1766" ulx="169" uly="1705">und mein volck aus eurer hand erret⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1810" ulx="169" uly="1755">ren / daß ihr ſie nicht mehr fahen ſol⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1899" ulx="169" uly="1803">kes l n ſollet erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="391" lry="1904" ulx="328" uly="1865">ey.</line>
        <line lrx="1060" lry="1967" ulx="198" uly="1901">22. Darum / daß ihr das hertz der ge⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2016" ulx="163" uly="1951">rechten fälſchlich betrübet / die ich nicht</line>
        <line lrx="1061" lry="2065" ulx="168" uly="1999">betrübet habe/ und habt geſtarckt die</line>
        <line lrx="1058" lry="2115" ulx="169" uly="2050">hände der gottloſen / daß ſie ſich von ih⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2163" ulx="171" uly="2099">rem höſen weſen nicht bekehren / damit</line>
        <line lrx="834" lry="2212" ulx="168" uly="2148">ſie lebendig möchten bleiben.</line>
        <line lrx="1056" lry="2259" ulx="193" uly="2200">23. Darum ſolt ihr nicht mehr un⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2350" ulx="168" uly="2244">nüße lehre predigen noch weiſſagen /</line>
        <line lrx="1056" lry="2360" ulx="169" uly="2298">ſondern ich will mein volck aus euren</line>
        <line lrx="1054" lry="2408" ulx="169" uly="2348">händen erretten / und ihr ſoller erfah⸗</line>
        <line lrx="805" lry="2457" ulx="171" uly="2397">ren / daß ich der HErꝛ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2710" type="textblock" ulx="163" uly="2557">
        <line lrx="1059" lry="2620" ulx="216" uly="2557">Heuchleriſche begierde zu GOttes</line>
        <line lrx="1056" lry="2710" ulx="163" uly="2600">ore din ſehr zuwider / und zur ſtraf⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2703" ulx="231" uly="2668">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2955" type="textblock" ulx="164" uly="2707">
        <line lrx="1056" lry="2768" ulx="166" uly="2707">1.4 1Rd es kamen etliche von den äl⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2818" ulx="332" uly="2760">teſten Iſrael zu mir / und ſatz⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2867" ulx="326" uly="2808">ten ſich vor mir. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2913" ulx="189" uly="2857">2. Da geſchah des HErxrꝛn wort zu mir/</line>
        <line lrx="435" lry="2955" ulx="164" uly="2905">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3704" type="textblock" ulx="161" uly="2913">
        <line lrx="1054" lry="3019" ulx="196" uly="2913">3. Menſchen⸗kind jdieſe leute hangen</line>
        <line lrx="1053" lry="3063" ulx="166" uly="3004">mit ihrem hertzen an ihren götzen / und</line>
        <line lrx="1053" lry="3112" ulx="164" uly="3053">hHalten ob dem ärgerniß ihrer miſſethat:</line>
        <line lrx="1052" lry="3154" ulx="166" uly="3103">ſolt ich denn ihnen antworten / wenn</line>
        <line lrx="622" lry="3210" ulx="166" uly="3151">ſie mich fragen?</line>
        <line lrx="1052" lry="3259" ulx="190" uly="3200">4. Darum rede mit ihnen / und ſage</line>
        <line lrx="1049" lry="3345" ulx="164" uly="3250">Wilhen So ſpricht der HExꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1051" lry="3363" ulx="232" uly="3298">elcher menſch vom hauſe Iſrael mit</line>
        <line lrx="1052" lry="3410" ulx="162" uly="3347">dem hertzen an ſeinem gotzen hanget /</line>
        <line lrx="1049" lry="3451" ulx="164" uly="3398">und hält ob dem ärgerniß ſeiner miſſe⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3507" ulx="165" uly="3448">that/ und kammet zum propherten / ſo</line>
        <line lrx="1048" lry="3556" ulx="164" uly="3494">will ich / der HErꝛ / demſelbigen antwor⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3608" ulx="163" uly="3546">ten/ wie er verdienet hat mit ſeiner</line>
        <line lrx="595" lry="3649" ulx="161" uly="3596">groſſen abgotterey.</line>
        <line lrx="1046" lry="3704" ulx="190" uly="3644">5. Auf daß das haus Iſrgel betrogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1413" type="textblock" ulx="1095" uly="338">
        <line lrx="2000" lry="398" ulx="1105" uly="338">werde in ihrem hertzen / darum / daß</line>
        <line lrx="2001" lry="444" ulx="1125" uly="387">ie alle von mir gewichen ſind durch ab⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="487" ulx="1108" uly="443">götterey.</line>
        <line lrx="2000" lry="600" ulx="1107" uly="485">. Datum ſortrn denn Nanſe Iroer</line>
        <line lrx="1995" lry="589" ulx="1124" uly="541">agen: So ſpr er HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1997" lry="642" ulx="1105" uly="584">Kehret und wendet euch von euker ab⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="692" ulx="1106" uly="638">götterey / und wendet euer angeſicht</line>
        <line lrx="1669" lry="738" ulx="1106" uly="688">von allen euren greueln.</line>
        <line lrx="1996" lry="794" ulx="1134" uly="732">72. Denn welcher menſch vom hauſe</line>
        <line lrx="1994" lry="846" ulx="1101" uly="781">Iſrael / oder fremdlinger / ſo in Iſrael</line>
        <line lrx="1994" lry="895" ulx="1101" uly="831">wohnet / von mir weichet / und mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="946" ulx="1100" uly="884">nem hertzen an ſeinen götzen hanget /</line>
        <line lrx="1990" lry="985" ulx="1099" uly="929">und ob dem ärgernitz ſeiner abgotteren</line>
        <line lrx="1990" lry="1042" ulx="1098" uly="977">hält / und zum propheten kommt / daß</line>
        <line lrx="1991" lry="1084" ulx="1099" uly="1028">er durch ihn mich frage / dem will ich/</line>
        <line lrx="1796" lry="1140" ulx="1099" uly="1075">der HErr / ſelbſt antworten.</line>
        <line lrx="1989" lry="1188" ulx="1121" uly="1127">8. Und will mein angeſicht wider den⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1239" ulx="1096" uly="1172">ſelbigen ſetzen / daß ſie ſollen wüſte /</line>
        <line lrx="1989" lry="1326" ulx="1096" uly="1223">und zum zeichen und ruchwort wer⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1331" ulx="1097" uly="1271">den / und will ſie aus meinem volck</line>
        <line lrx="1988" lry="1413" ulx="1095" uly="1323">ſotten/ daß ihr erfahren ſolt / ich ſey der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3645" type="textblock" ulx="1074" uly="1420">
        <line lrx="1989" lry="1482" ulx="1122" uly="1420">9. Wo aber ein betrogener prophet</line>
        <line lrx="1987" lry="1530" ulx="1092" uly="1470">etwas redet / den will ich / der HERR/</line>
        <line lrx="1984" lry="1583" ulx="1091" uly="1521">wiederum laſſen betrogen werden /</line>
        <line lrx="1983" lry="1629" ulx="1091" uly="1568">und will meine hand über ihn ausſire⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1711" ulx="1118" uly="1621">n und ihn aus meinem volck Ifrael</line>
        <line lrx="1243" lry="1712" ulx="1090" uly="1674">rotten.</line>
        <line lrx="1984" lry="1778" ulx="1121" uly="1714">10. Alſo ſollen ſie beyde ihre miſſe⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1829" ulx="1091" uly="1764">that tragen; wie die miſſethat des fra⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1871" ulx="1116" uly="1815">ers / alſo ſoll auch ſeyn die miſſet hat</line>
        <line lrx="1551" lry="1925" ulx="1116" uly="1865">es proppheten.</line>
        <line lrx="1982" lry="1979" ulx="1117" uly="1914">11. Auf daß ſie nicht mehr das haus</line>
        <line lrx="1981" lry="2025" ulx="1087" uly="1964">Iſrael verführen von mir / und ſich</line>
        <line lrx="1980" lry="2076" ulx="1088" uly="2012">nicht mehr verunreinigen in allerley</line>
        <line lrx="1983" lry="2122" ulx="1088" uly="2061">ihrer übertrettung / ſondern ſie ſollen</line>
        <line lrx="1982" lry="2206" ulx="1087" uly="2109">mein volck enp und ich will ihr GOtt</line>
        <line lrx="1770" lry="2220" ulx="1086" uly="2161">ſeyn / ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1980" lry="2268" ulx="1114" uly="2209">12. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1559" lry="2321" ulx="1085" uly="2260">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1978" lry="2368" ulx="1116" uly="2308">13. Du menſchen⸗kind / wenn ein land</line>
        <line lrx="1975" lry="2421" ulx="1083" uly="2358">an mir ſündiget / und dazu mich ver⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2468" ulx="1084" uly="2405">ſchmähet / ſo will ich meine hand über</line>
        <line lrx="1976" lry="2515" ulx="1086" uly="2454">daſſelbe ausſtrecken / und * den vorrath</line>
        <line lrx="1975" lry="2563" ulx="1085" uly="2503">des brodts wegnehmen/ und will theu⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2614" ulx="1084" uly="2553">rung hinein ſchicken / daß ich beyde men⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2654" ulx="1084" uly="2603">ſchen und vieh drinnen ausrotte.</line>
        <line lrx="1924" lry="2713" ulx="1131" uly="2653">* Eſa. 3/ 1. Ezech. 4/ 16. c. 5/ 16.</line>
        <line lrx="1971" lry="2764" ulx="1111" uly="2702">14. Und wenn denn gleich die dren</line>
        <line lrx="1969" lry="2813" ulx="1083" uly="2750">männer / Noah / Daniel und Hiob / drin⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2860" ulx="1082" uly="2802">nen wären / ſo würden ſie allein ihre ei⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2911" ulx="1081" uly="2852">gene ſeele erretten durch ihre gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2963" ulx="1080" uly="2901">keit / ſpricht der OErꝛ HErz.</line>
        <line lrx="1973" lry="3013" ulx="1108" uly="2950">15. Und wenn ich boͤſe thiere in das</line>
        <line lrx="1968" lry="3061" ulx="1081" uly="2999">land bringen würde / die die leute auf⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3109" ulx="1080" uly="3049">räumeren / und daſſelbige verwüſteten/</line>
        <line lrx="1969" lry="3155" ulx="1080" uly="3097">daß niemand drinnen wandeln könnte</line>
        <line lrx="1682" lry="3209" ulx="1080" uly="3147">vor den thieren: .</line>
        <line lrx="1904" lry="3259" ulx="1145" uly="3196">* 3. Moſ. 26/ 22. 2. Kön. 17/25.</line>
        <line lrx="1967" lry="3303" ulx="1105" uly="3247">16. Und dieſe drey manner wären</line>
        <line lrx="1970" lry="3357" ulx="1078" uly="3294">auch drinnen: So wahr ich lebe/</line>
        <line lrx="1968" lry="3405" ulx="1077" uly="3343">ſpricht der HEr: HErꝛ / ſie würden we⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3456" ulx="1078" uly="3393">der ſohne noch roͤchter erretten / ſondern</line>
        <line lrx="1965" lry="3494" ulx="1078" uly="3441">allein ſich ſelbſt / und das land mäßte</line>
        <line lrx="1472" lry="3552" ulx="1076" uly="3494">ode werden.</line>
        <line lrx="1965" lry="3603" ulx="1105" uly="3540">17. Oder wo ich das ſchwerdt kom⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3645" ulx="1074" uly="3590">men lieſſe über das land / und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3750" type="textblock" ulx="1073" uly="3640">
        <line lrx="1966" lry="3698" ulx="1116" uly="3640">e: Schwerdt fahre durchs land; und</line>
        <line lrx="1969" lry="3750" ulx="1073" uly="3640">ce: S (2) 5§ ſan würde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="510" lry="298" type="textblock" ulx="401" uly="259">
        <line lrx="510" lry="298" ulx="401" uly="259">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="313" type="textblock" ulx="1120" uly="227">
        <line lrx="2112" lry="313" ulx="1120" uly="227">Der Prophet Cap. 14. 15.16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2281" type="textblock" ulx="388" uly="339">
        <line lrx="1283" lry="394" ulx="392" uly="339">würde alſo beyde menſchen und vieh</line>
        <line lrx="1234" lry="450" ulx="393" uly="393">ausrorten; „ „ ,</line>
        <line lrx="1280" lry="498" ulx="422" uly="436">18. Und bdie drey männer wären drin⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="550" ulx="389" uly="487">nen / ſo wahr ich lebe / ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="1279" lry="597" ulx="388" uly="535">HErꝛ / ſie würden weder ſoͤhne noch toͤch⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="646" ulx="390" uly="587">ter erretten / ſondern ſie allein würden</line>
        <line lrx="1038" lry="697" ulx="393" uly="645">errettet ſeyn. . ,</line>
        <line lrx="1282" lry="745" ulx="418" uly="683">19. Oder ſo ich peſtilentz in das land</line>
        <line lrx="1284" lry="794" ulx="391" uly="733">ſchicken / und meinen grimm über daſſel⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="843" ulx="398" uly="783">bige ausſchütten würde / und blut ſtür⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="892" ulx="392" uly="833">tzen/ alſo / daß ich beyde menſchen und</line>
        <line lrx="1273" lry="939" ulx="397" uly="884">vieh ausrottete; .</line>
        <line lrx="1287" lry="991" ulx="426" uly="930">20. Und Noah / Daniel und Hiob wa⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1043" ulx="395" uly="978">ren drinnen / ſo wahr ich lebe / ſpricht</line>
        <line lrx="1287" lry="1091" ulx="398" uly="1030">der HErz HErꝛ / würden ſie weder ſoh⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1140" ulx="396" uly="1080">ne noͤch töchter / ſondern alleine ihre ei⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1226" ulx="394" uly="1130">dene ſeele durch ihre gerechtigkeit er⸗</line>
        <line lrx="548" lry="1226" ulx="418" uly="1193">etten.</line>
        <line lrx="1291" lry="1288" ulx="427" uly="1226">21. Denn ſo ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1291" lry="1328" ulx="397" uly="1276">So ich * meine vier böſe ſtraffen / als</line>
        <line lrx="1291" lry="1390" ulx="398" uly="1327">ſchwerdt / hunger / böſe thiere und pe⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1437" ulx="401" uly="1376">ſtilentz über Jeruſalem ſchicken würde/</line>
        <line lrx="1291" lry="1479" ulx="401" uly="1427">Ddaß ich drinnen ausrottete beyde men⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1535" ulx="398" uly="1478">ſchen und vieh / * 2. Sam. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1294" lry="1590" ulx="404" uly="1525">„22. Sihe / * ſo ſollen etliche drinnen</line>
        <line lrx="1291" lry="1637" ulx="400" uly="1573">übrige davon kommen / die ſöhne und</line>
        <line lrx="1293" lry="1680" ulx="400" uly="1622">töchter heraus bringen werden / und</line>
        <line lrx="1296" lry="1733" ulx="401" uly="1670">zu euch anher kommen / daß ihr ſehen</line>
        <line lrx="1294" lry="1785" ulx="399" uly="1720">werdet / wie es ihnen gehet / und euch</line>
        <line lrx="1295" lry="1824" ulx="399" uly="1770">tröſten über dem unglück / das ich über</line>
        <line lrx="1296" lry="1881" ulx="397" uly="1821">Jeruſalem habe kommen laſſen / ſamt</line>
        <line lrx="1296" lry="1922" ulx="399" uly="1870">allem andern / das ich über ſie habe</line>
        <line lrx="1218" lry="1971" ulx="398" uly="1922">kommen laſſen. L</line>
        <line lrx="1153" lry="2027" ulx="542" uly="1973">* Jerem. 4/ 27. c. 5§5 1/18.</line>
        <line lrx="1297" lry="2078" ulx="430" uly="2020">23. Sie werden euer troſt ſeyn / wenn</line>
        <line lrx="1298" lry="2127" ulx="401" uly="2070">ihr ſehen werdet / wie es ihnen geher/</line>
        <line lrx="1300" lry="2176" ulx="404" uly="2117">und werdet erfahren / daß ich nicht ohn</line>
        <line lrx="1299" lry="2225" ulx="404" uly="2166">urſach gethan habe / was ich drinnen</line>
        <line lrx="1273" lry="2281" ulx="403" uly="2216">gethan habe / ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2483" type="textblock" ulx="405" uly="2291">
        <line lrx="1140" lry="2374" ulx="585" uly="2291">Das 1†. Capitel.</line>
        <line lrx="1302" lry="2425" ulx="471" uly="2373">Jeruſalem gleich dem unfruchtba⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2483" ulx="405" uly="2423">ren reben⸗holtz / zum feuer verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3726" type="textblock" ulx="408" uly="2476">
        <line lrx="547" lry="2525" ulx="408" uly="2476">theilt.</line>
        <line lrx="1305" lry="2579" ulx="411" uly="2521">1.4 1 Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1273" lry="2631" ulx="576" uly="2572">mir / und ſprach: .</line>
        <line lrx="1307" lry="2679" ulx="586" uly="2619">2. Du menſchen⸗kind / was iſt</line>
        <line lrx="1307" lry="2723" ulx="414" uly="2668">das holtz vom weinſtock vor anderm</line>
        <line lrx="1305" lry="2780" ulx="414" uly="2721">holtz? Oder ein reben vor anderm holtz</line>
        <line lrx="666" lry="2827" ulx="417" uly="2768">im walde?</line>
        <line lrx="1308" lry="2874" ulx="442" uly="2817">3. Nimmt man es auch/ und macht</line>
        <line lrx="1307" lry="2929" ulx="415" uly="2869">etwas draus? Oder macht man auch</line>
        <line lrx="1309" lry="2980" ulx="415" uly="2919">einen nagel daraus / daran man etwas</line>
        <line lrx="949" lry="3027" ulx="416" uly="2967">möge hängen?</line>
        <line lrx="1309" lry="3076" ulx="450" uly="3015">4. Sihe / man wirffts ins feuer / daß es</line>
        <line lrx="1311" lry="3128" ulx="418" uly="3066">verzehret wird / daß ſeine beyde orte</line>
        <line lrx="1311" lry="3169" ulx="418" uly="3116">das feuer verzehrert / und ſein mittels</line>
        <line lrx="1309" lry="3224" ulx="421" uly="3164">verbrennet; wozu ſolt es nun tügen?</line>
        <line lrx="1103" lry="3315" ulx="422" uly="3212">LZaugi denn auch zu etwas?</line>
        <line lrx="1313" lry="3326" ulx="456" uly="3264">5§. Sihe / da es noch gantz war / konnte</line>
        <line lrx="1310" lry="3371" ulx="423" uly="3315">man nichts daraus machen / wie viel</line>
        <line lrx="1312" lry="3416" ulx="423" uly="3365">weniger kan nun fort mehr etwas dar⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3467" ulx="430" uly="3414">aus gemacht werden / ſo es das feuer</line>
        <line lrx="1122" lry="3520" ulx="430" uly="3463">verzehret und verbrannt hat?</line>
        <line lrx="1313" lry="3576" ulx="456" uly="3511">6. Darum ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1316" lry="3619" ulx="431" uly="3561">Gleich wie ich das holtz vom weinſtock</line>
        <line lrx="1315" lry="3669" ulx="431" uly="3612">vor anderm holtz im walde dem feuer</line>
        <line lrx="1316" lry="3726" ulx="428" uly="3663">zu verzehren gehe; alſo will ich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="436" type="textblock" ulx="1319" uly="331">
        <line lrx="2211" lry="436" ulx="1319" uly="331">den einwohnern zu Jeruſalem auch um⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="433" ulx="1348" uly="397">ehen B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="892" type="textblock" ulx="1316" uly="431">
        <line lrx="2211" lry="490" ulx="1347" uly="431">7. Und will mein angeſicht wider ſie</line>
        <line lrx="2209" lry="542" ulx="1317" uly="482">ſetzen / daß ſie dem feuer nicht entge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="592" ulx="1319" uly="531">hen ſollen / ſondern das feuer ſoll ſie</line>
        <line lrx="2210" lry="642" ulx="1318" uly="578">freſſen; und ihr ſolts erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="2211" lry="695" ulx="1319" uly="630">der HErꝛ bin / wenn ich mein angeſicht</line>
        <line lrx="1785" lry="742" ulx="1316" uly="685">wider ſie ſetzeͤ,⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="791" ulx="1346" uly="729">8. Und das land wüſte mache / darum /</line>
        <line lrx="2212" lry="836" ulx="1320" uly="779">daß ſie mich verſchmähen / ſpricht der</line>
        <line lrx="1602" lry="892" ulx="1320" uly="832">HErꝛ HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="984" type="textblock" ulx="1502" uly="901">
        <line lrx="2037" lry="984" ulx="1502" uly="901">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3507" type="textblock" ulx="1321" uly="999">
        <line lrx="2219" lry="1060" ulx="1344" uly="999">Treue GOttes an Iſrael. Ihre geiſt⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1152" ulx="1323" uly="1044">liche hurerey / ſtraffe / verheiſſener neuer</line>
        <line lrx="2215" lry="1258" ulx="1325" uly="1159">1.4 1 Nd des Ermn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1904" lry="1265" ulx="1488" uly="1214">mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2216" lry="1320" ulx="1486" uly="1258">2. Du menſchen⸗kind / offen⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1413" ulx="1324" uly="1312">bate ſder ſtadt Jeruſalem ihre greuel /</line>
        <line lrx="1589" lry="1414" ulx="1321" uly="1374">und ſprich:</line>
        <line lrx="2218" lry="1471" ulx="1353" uly="1409">3. So ſpricht der HErr HErꝛ zu Je⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1522" ulx="1322" uly="1460">ruſalem: Dein geſchlecht und deine ge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1570" ulx="1324" uly="1510">burt iſt aus der Cananiter lande / dein</line>
        <line lrx="2215" lry="1619" ulx="1323" uly="1559">vater aus den Amoritern / und deine</line>
        <line lrx="2183" lry="1670" ulx="1322" uly="1608">mutter aus den Hethitern. .</line>
        <line lrx="2216" lry="1717" ulx="1345" uly="1659">4:Deine geburt iſt alſo geweßt: Dein</line>
        <line lrx="2221" lry="1769" ulx="1322" uly="1707">nabel / da du gebohren wurdeſt / iſt nicht</line>
        <line lrx="2222" lry="1819" ulx="1323" uly="1757">verſchnitten; ſo hat man dich auch mit</line>
        <line lrx="2222" lry="1870" ulx="1323" uly="1807">waſſer nicht gebadet / daß du ſauber</line>
        <line lrx="2217" lry="1921" ulx="1323" uly="1857">würdeſt / noch mit ſaltz gerieben / noch</line>
        <line lrx="2068" lry="1966" ulx="1322" uly="1910">in windeln gewickelt.</line>
        <line lrx="2223" lry="2019" ulx="1356" uly="1955">5. Denn niemand jammerte dein / daß</line>
        <line lrx="2220" lry="2070" ulx="1325" uly="2008">er ſich üiber dich hatte erbarmet / und</line>
        <line lrx="2219" lry="2110" ulx="1325" uly="2057">der ſtücke eines dir erzeiget / ſondern</line>
        <line lrx="2217" lry="2159" ulx="1326" uly="2105">du wurdeſt aufs feld geworffen; alſo</line>
        <line lrx="2222" lry="2212" ulx="1327" uly="2155">veracht war deine ſeele / da du geboh⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2268" ulx="1325" uly="2211">ren wareſfſ.</line>
        <line lrx="2221" lry="2318" ulx="1356" uly="2256">6. Ich aber gieng vor dir über / und</line>
        <line lrx="2218" lry="2366" ulx="1329" uly="2307">ſahe dich in deinem blute liegen / und</line>
        <line lrx="2222" lry="2413" ulx="1327" uly="2356">ſprach zu dir / da du ſo in deinem blu⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2468" ulx="1328" uly="2407">te lageſt: Du ſolt leben. Ja zu dir</line>
        <line lrx="2225" lry="2513" ulx="1329" uly="2457">ſprach ich / da du ſo in deinem blute</line>
        <line lrx="1871" lry="2567" ulx="1330" uly="2507">lageſt: Du ſolt leben.</line>
        <line lrx="2223" lry="2616" ulx="1360" uly="2557">7. Und habe dich erzogen/ und laſſen</line>
        <line lrx="2224" lry="2663" ulx="1331" uly="2607">groß werden / wie ein gewächs auf dem</line>
        <line lrx="2225" lry="2717" ulx="1331" uly="2657">felde / und wareſt nun gewachſen / und</line>
        <line lrx="2223" lry="2767" ulx="1333" uly="2706">groß und ſchön worden. Deine brüſte</line>
        <line lrx="2228" lry="2813" ulx="1333" uly="2757">waren gewachſen / und hatteſt ſchon</line>
        <line lrx="2226" lry="2861" ulx="1335" uly="2804">lange hagre gekriegt / aber du wareſt</line>
        <line lrx="2000" lry="2917" ulx="1334" uly="2857">noch bloß und beſchamet.</line>
        <line lrx="2225" lry="2969" ulx="1363" uly="2903">8. Und ich gieng vor dir über/ und</line>
        <line lrx="2227" lry="3019" ulx="1336" uly="2956">ſahe dich an / und ſihe/ es war die zeit</line>
        <line lrx="2228" lry="3066" ulx="1335" uly="3004">um dich zu bulen. Da breitete ich</line>
        <line lrx="2227" lry="3117" ulx="1337" uly="3052">meinen geren über dich / und bedeckte</line>
        <line lrx="2228" lry="3162" ulx="1338" uly="3103">deineſcham. Und ich gelobte dirs / und</line>
        <line lrx="2230" lry="3214" ulx="1338" uly="3154">begab mich nit dir in einen bund/</line>
        <line lrx="2231" lry="3269" ulx="1336" uly="3203">ſpricht der HErꝛ HErꝛ / daß du ſolteſt</line>
        <line lrx="1919" lry="3317" ulx="1339" uly="3264">mein ſeyn. .</line>
        <line lrx="2229" lry="3361" ulx="1370" uly="3302">9. Und ich badete dich mit waſſer / und</line>
        <line lrx="2231" lry="3417" ulx="1340" uly="3353">wuſch dich von deinem blute / und ſal⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3461" ulx="1343" uly="3404">bete dich mit balſam.</line>
        <line lrx="2231" lry="3507" ulx="1371" uly="3449">10. Und kleidete dich mit geſtickten klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3663" type="textblock" ulx="1343" uly="3501">
        <line lrx="2232" lry="3564" ulx="1343" uly="3501">dern / und zog dir ſemiſche ſchuh an/</line>
        <line lrx="2230" lry="3609" ulx="1346" uly="3552">ich gab dir feine leinene kleider / und</line>
        <line lrx="1713" lry="3663" ulx="1346" uly="3606">ſeidene ſchleyer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3752" type="textblock" ulx="1373" uly="3639">
        <line lrx="2234" lry="3752" ulx="1373" uly="3639">11. Und zierete dich mit fleinodien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3357" type="textblock" ulx="2269" uly="3303">
        <line lrx="2391" lry="3357" ulx="2269" uly="3303">Munnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1675" type="textblock" ulx="2282" uly="683">
        <line lrx="2392" lry="724" ulx="2295" uly="683"> etkee/ e</line>
        <line lrx="2391" lry="780" ulx="2294" uly="727">abttt</line>
        <line lrx="2390" lry="986" ulx="2291" uly="933">/Nenter</line>
        <line lrx="2392" lry="1042" ulx="2289" uly="985">Atnent⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2288" uly="1033">A e</line>
        <line lrx="2382" lry="1144" ulx="2287" uly="1087">hen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1189" ulx="2289" uly="1141">lir du de</line>
        <line lrx="2389" lry="1233" ulx="2316" uly="1184">1d wel</line>
        <line lrx="2392" lry="1291" ulx="2287" uly="1232">ſtiheenk</line>
        <line lrx="2392" lry="1344" ulx="2287" uly="1287">(en jeliͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="1395" ulx="2287" uly="1348">/Eerein n</line>
        <line lrx="2356" lry="1439" ulx="2284" uly="1394">UUnll,</line>
        <line lrx="2390" lry="1494" ulx="2284" uly="1436">liddnet</line>
        <line lrx="2391" lry="1544" ulx="2283" uly="1490">Ruubtes di</line>
        <line lrx="2392" lry="1597" ulx="2282" uly="1543">Pprter dein</line>
        <line lrx="2364" lry="1675" ulx="2283" uly="1592">Niie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2988" type="textblock" ulx="2277" uly="1659">
        <line lrx="2301" lry="1688" ulx="2280" uly="1659">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1748" ulx="2282" uly="1691">1 Dr whne</line>
        <line lrx="2386" lry="1789" ulx="2281" uly="1742">ſe dus ia</line>
        <line lrx="2392" lry="1849" ulx="2279" uly="1791">cher gege</line>
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2280" uly="1844">ſ marnd di</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2277" uly="1894">tehuraen</line>
        <line lrx="2392" lry="1993" ulx="2280" uly="1945">19 Urd heßn</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2277" uly="1994">/d</line>
        <line lrx="2392" lry="2090" ulx="2279" uly="2045">GANurdu⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="2138" ulx="2279" uly="2102">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2282" uly="2142">Peteſeie</line>
        <line lrx="2385" lry="2240" ulx="2283" uly="2196">Nſenne/il</line>
        <line lrx="2392" lry="2303" ulx="2283" uly="2248">lſt pn ſiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2284" uly="2294"> cririe</line>
        <line lrx="2392" lry="2404" ulx="2285" uly="2345">Ds du rt</line>
        <line lrx="2392" lry="2454" ulx="2287" uly="2398">ſt,ie</line>
        <line lrx="2384" lry="2502" ulx="2287" uly="2449">ſeref ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2289" uly="2498">glrden</line>
        <line lrx="2391" lry="2596" ulx="2288" uly="2549">paeheh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="2290" uly="2602">Un</line>
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="2290" uly="2650">uin</line>
        <line lrx="2392" lry="2807" ulx="2292" uly="2747">No he</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2294" uly="2802">Aund iu</line>
        <line lrx="2392" lry="2903" ulx="2297" uly="2851">ererir</line>
        <line lrx="2388" lry="2988" ulx="2294" uly="2899">1 ces/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3101" type="textblock" ulx="2298" uly="2997">
        <line lrx="2392" lry="3053" ulx="2298" uly="2997">Preled</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3273" type="textblock" ulx="2296" uly="3056">
        <line lrx="2386" lry="3094" ulx="2296" uly="3056">n dir!</line>
        <line lrx="2386" lry="3216" ulx="2297" uly="3148">unthn</line>
        <line lrx="2392" lry="3273" ulx="2298" uly="3205">8 r hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3663" type="textblock" ulx="2300" uly="3351">
        <line lrx="2392" lry="3415" ulx="2300" uly="3351">Anhen</line>
        <line lrx="2392" lry="3465" ulx="2301" uly="3406">llin</line>
        <line lrx="2386" lry="3561" ulx="2306" uly="3460">ſia</line>
        <line lrx="2392" lry="3616" ulx="2303" uly="3530">e</line>
        <line lrx="2391" lry="3663" ulx="2304" uly="3604">Aegisr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="369" type="textblock" ulx="0" uly="281">
        <line lrx="105" lry="369" ulx="0" uly="281">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="105" lry="466" ulx="0" uly="404">ſeſir</line>
        <line lrx="105" lry="515" ulx="0" uly="459">ur nirt</line>
        <line lrx="105" lry="565" ulx="0" uly="504">n ſ ii</line>
        <line lrx="104" lry="619" ulx="0" uly="552">itftnk,e</line>
        <line lrx="104" lry="670" ulx="22" uly="617">Meitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1213" type="textblock" ulx="51" uly="1152">
        <line lrx="105" lry="1213" ulx="51" uly="1152">ſſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="103" lry="1309" ulx="0" uly="1231">hiſtd/</line>
        <line lrx="100" lry="1358" ulx="3" uly="1301">n fftegel</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="102" lry="1464" ulx="0" uly="1401">nhene</line>
        <line lrx="102" lry="1508" ulx="0" uly="1456">tunoere</line>
        <line lrx="103" lry="1565" ulx="0" uly="1505">t: hle</line>
        <line lrx="104" lry="1604" ulx="0" uly="1557">/un dr</line>
        <line lrx="16" lry="1645" ulx="0" uly="1614">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="104" lry="1713" ulx="0" uly="1652">eft: De</line>
        <line lrx="105" lry="1761" ulx="0" uly="1707">ef,erich</line>
        <line lrx="105" lry="1805" ulx="12" uly="1757">chuchteet</line>
        <line lrx="105" lry="1863" ulx="13" uly="1808">ſahe</line>
        <line lrx="104" lry="1909" ulx="0" uly="1855">geaen'te</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="99" lry="2318" ulx="0" uly="2259">Rd inc/</line>
        <line lrx="99" lry="2372" ulx="0" uly="2314">neen</line>
        <line lrx="97" lry="2426" ulx="0" uly="2360">nlrat</line>
        <line lrx="98" lry="2473" ulx="0" uly="2415">den. N</line>
        <line lrx="96" lry="2512" ulx="0" uly="2463">n Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="93" lry="2624" ulx="0" uly="2563">n / N</line>
        <line lrx="92" lry="2676" ulx="0" uly="2616">evächu</line>
        <line lrx="91" lry="2722" ulx="1" uly="2667">getucfe</line>
        <line lrx="91" lry="2775" ulx="0" uly="2714">.Dant</line>
        <line lrx="92" lry="2818" ulx="0" uly="2771"> hattt</line>
        <line lrx="91" lry="2867" ulx="10" uly="2819">4der</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="91" lry="2929" ulx="0" uly="2883">4</line>
        <line lrx="91" lry="2971" ulx="0" uly="2916">Nei</line>
        <line lrx="91" lry="3020" ulx="0" uly="2969">A AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3075" type="textblock" ulx="7" uly="3019">
        <line lrx="120" lry="3075" ulx="7" uly="3019">O Neſt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="3061">
        <line lrx="89" lry="3124" ulx="0" uly="3061">6/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3181" type="textblock" ulx="3" uly="3121">
        <line lrx="138" lry="3181" ulx="3" uly="3121">Neit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="303" type="textblock" ulx="944" uly="179">
        <line lrx="1216" lry="303" ulx="944" uly="179">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="317" type="textblock" ulx="1431" uly="224">
        <line lrx="2003" lry="317" ulx="1431" uly="224">Cap. 16. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1361" type="textblock" ulx="175" uly="314">
        <line lrx="1074" lry="376" ulx="179" uly="314">und legte geſchmeide an deine arme/</line>
        <line lrx="1023" lry="430" ulx="179" uly="363">und kettlein an beinen hals. .</line>
        <line lrx="1073" lry="477" ulx="208" uly="413">12. Und gab dir haar⸗band an deine</line>
        <line lrx="1055" lry="529" ulx="185" uly="462">ſtirn / und ohren⸗ ringe an deine oh</line>
        <line lrx="1072" lry="569" ulx="179" uly="512">ren / und eine ſchöne krone auf dein</line>
        <line lrx="322" lry="611" ulx="180" uly="560">haupt.</line>
        <line lrx="1072" lry="669" ulx="205" uly="610">13. Summg / du wareſt gezieret mit</line>
        <line lrx="1074" lry="725" ulx="179" uly="658">eitel gold und ſilber / und gekleidet mit</line>
        <line lrx="1069" lry="767" ulx="180" uly="708">eitel leinwad/ ſeiden und geſticktem.</line>
        <line lrx="1072" lry="819" ulx="181" uly="756">Du aſſeſt auch eitel ſemmel / honig und</line>
        <line lrx="1071" lry="868" ulx="181" uly="808">ol / und wareſt überaus ſchön / und be⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="925" ulx="181" uly="856">kameſt das königreich.</line>
        <line lrx="1076" lry="971" ulx="208" uly="906">14. Und dein ruhm erſchall unter die</line>
        <line lrx="1073" lry="1011" ulx="178" uly="956">heyden / deiner ſchöne halben / welche</line>
        <line lrx="1071" lry="1072" ulx="179" uly="1006">gantz vollkomen war / durch den ſchmuck/</line>
        <line lrx="1071" lry="1164" ulx="246" uly="1051">16 En vch zehaͤnger hatte / ſpricht</line>
        <line lrx="1020" lry="1168" ulx="205" uly="1113">er Herxr⸗ 7.</line>
        <line lrx="1073" lry="1219" ulx="210" uly="1153">15. Aber du verlieſſeſt dich auf deine</line>
        <line lrx="1071" lry="1262" ulx="175" uly="1203">ſchone / und weil du ſo gerühmet wa⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1319" ulx="176" uly="1252">reſt / triebeſt du hurerey / alſo / daß du</line>
        <line lrx="1072" lry="1361" ulx="177" uly="1303">dich einem jeglichen / wer vorüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1413" type="textblock" ulx="175" uly="1352">
        <line lrx="1126" lry="1413" ulx="175" uly="1352">gieng / gemein machteſt / und thateſt h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1699" type="textblock" ulx="177" uly="1401">
        <line lrx="947" lry="1467" ulx="177" uly="1401">ſeinen willen.</line>
        <line lrx="1076" lry="1516" ulx="203" uly="1452">16. Und nahmeſt von deinen kleidern/</line>
        <line lrx="1077" lry="1559" ulx="177" uly="1501">und machteſt dir bunte altäre draus/</line>
        <line lrx="1075" lry="1609" ulx="178" uly="1552">und triebeſt deine hurerey darauf / als</line>
        <line lrx="1077" lry="1699" ulx="181" uly="1594">nie geſchehen iſt / noch geſchehen</line>
        <line lrx="471" lry="1695" ulx="221" uly="1659">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2737" type="textblock" ulx="178" uly="1698">
        <line lrx="1076" lry="1760" ulx="206" uly="1698">17. Du nahmeſt auch dein ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="536" lry="1807" ulx="181" uly="1750">räthe / das ich</line>
        <line lrx="1078" lry="1863" ulx="180" uly="1798">und ſilber gegeben hatte / und machreſt</line>
        <line lrx="1078" lry="1910" ulx="180" uly="1850">dir manns⸗bilder draus/ und triebeſt</line>
        <line lrx="1058" lry="1963" ulx="179" uly="1898">deine hurerey mir denſelbigen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2010" ulx="202" uly="1948">18. Und nahmeſt deine geſtückte klei⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2061" ulx="178" uly="1997">der / und bedeckteſt ſie damit / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2104" ulx="179" uly="2048">mein öl und räuch⸗werck legteſt du ih⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2157" ulx="178" uly="2103">nen vor. . s</line>
        <line lrx="1080" lry="2243" ulx="207" uly="2139">15. Meine ſpeiſe / die ich dir zu eſſen</line>
        <line lrx="1076" lry="2256" ulx="181" uly="2196">gab / ſemmel / ol / honig / legteſt du ih⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2303" ulx="182" uly="2247">nen vor zum füſſen geruch. Ja es kam</line>
        <line lrx="924" lry="2358" ulx="183" uly="2294">dahin/ ſpricht der HErr HErꝛ/</line>
        <line lrx="1078" lry="2404" ulx="211" uly="2344">20. Daß du nahmeſt deine ſöhne und</line>
        <line lrx="1078" lry="2492" ulx="182" uly="2394">töchter / die du mir gezeuger hatteſt/</line>
        <line lrx="1077" lry="2508" ulx="183" uly="2442">und opfferteſt ſie denſelben zu freſſen.</line>
        <line lrx="1079" lry="2553" ulx="185" uly="2494">Meyneſt du denn / daß es ein geringes</line>
        <line lrx="796" lry="2604" ulx="184" uly="2545">ſey um deine hurerey</line>
        <line lrx="1081" lry="2652" ulx="216" uly="2593">21. Daß du mir meine kinder ſchlach⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2721" ulx="185" uly="2644">teſt /und läſſeſt ſie denſelben verbren⸗</line>
        <line lrx="270" lry="2737" ulx="188" uly="2701">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2951" type="textblock" ulx="185" uly="2741">
        <line lrx="1083" lry="2804" ulx="216" uly="2741">22. Noch haſt du in allen deinen</line>
        <line lrx="1081" lry="2885" ulx="185" uly="2793">gfeueln und hurerey nie gedacht an</line>
        <line lrx="1080" lry="2903" ulx="201" uly="2844">die zeit deiner jugend / wie bloß und</line>
        <line lrx="1082" lry="2951" ulx="187" uly="2887">nacket du wareſt / und in deinem blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3139" type="textblock" ulx="189" uly="2938">
        <line lrx="325" lry="2986" ulx="259" uly="2950">eſt.</line>
        <line lrx="1083" lry="3052" ulx="189" uly="2938">ageſt Uber alle dieſe deine hosheit (ach</line>
        <line lrx="1081" lry="3139" ulx="189" uly="3039">Pey weh dir!) ſpricht der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3241" type="textblock" ulx="189" uly="3097">
        <line lrx="817" lry="3148" ulx="362" uly="3097">7 . .</line>
        <line lrx="1081" lry="3197" ulx="216" uly="3138">24. Baueteſt du dir berg⸗kirchen / und</line>
        <line lrx="1083" lry="3241" ulx="189" uly="3189">machteſt dir berg⸗ altare auf allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3541" type="textblock" ulx="187" uly="3249">
        <line lrx="338" lry="3285" ulx="219" uly="3249">aſſen.</line>
        <line lrx="1086" lry="3348" ulx="187" uly="3252">gale Und vornen an auf allen ſtraſſen</line>
        <line lrx="1084" lry="3397" ulx="191" uly="3338">bauereſt du deine berg⸗ altäre / und</line>
        <line lrx="1083" lry="3446" ulx="192" uly="3388">machteſt deine ſchone zu eitel greuel/</line>
        <line lrx="1088" lry="3497" ulx="195" uly="3438">du greteſt mit deinen beinen gegen</line>
        <line lrx="1086" lry="3541" ulx="196" uly="3486">allen/ ſo vorüber giengen / und rrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1806" type="textblock" ulx="567" uly="1753">
        <line lrx="1133" lry="1806" ulx="567" uly="1753">dir von meinem gold ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1407" type="textblock" ulx="1103" uly="322">
        <line lrx="2003" lry="387" ulx="1108" uly="322">die groß fleiſch hatten / und triebeſt grof⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="439" ulx="1128" uly="375">e hurerey / mich zu reitzen.</line>
        <line lrx="2008" lry="480" ulx="1136" uly="424">27. Ich aber ſtreckte meine hand aus</line>
        <line lrx="2008" lry="542" ulx="1109" uly="475">wider dich / und ſteurete ſolcher deiner</line>
        <line lrx="2008" lry="589" ulx="1110" uly="525">weiſe / und * übergab dich in den wil⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="640" ulx="1110" uly="574">ſen deiner feinde/ den tochtern der Phi⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="680" ulx="1111" uly="623">liſter / welche ſich ſchämeten vor dei⸗</line>
        <line lrx="1635" lry="732" ulx="1108" uly="673">nem verruchten weſen.</line>
        <line lrx="1981" lry="789" ulx="1366" uly="719">* Richt. 13/ I. .</line>
        <line lrx="2005" lry="841" ulx="1136" uly="770">28. Darnach triebeſt du hurerey mit</line>
        <line lrx="2006" lry="887" ulx="1106" uly="819">den kindern Aſſur / und konnteſt deß</line>
        <line lrx="2007" lry="970" ulx="1107" uly="867">nicht ſatt werden; ja / da du mit ihnen</line>
        <line lrx="2003" lry="980" ulx="1105" uly="916">hurerey getrieben hatteſt / und deß nicht</line>
        <line lrx="1846" lry="1019" ulx="1105" uly="971">ſatt werden konnteſt/</line>
        <line lrx="2005" lry="1085" ulx="1108" uly="1018">29. Machteſt du der hurerey noch mehr</line>
        <line lrx="2007" lry="1131" ulx="1105" uly="1066">im lande Canaan / bis in Chaldza / noch</line>
        <line lrx="2006" lry="1208" ulx="1103" uly="1107">kannteſt du damit auch nicht ſatt wer⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1279" ulx="1133" uly="1213">30. Wie ſoll ich dir doch dein hertz be⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1328" ulx="1103" uly="1261">ſchneiden / ſpricht der HErꝛ HErꝛ / weil</line>
        <line lrx="2005" lry="1407" ulx="1104" uly="1307">du⸗ ſoiche wercke thuſt einer groſſen ertz⸗</line>
        <line lrx="1202" lry="1405" ulx="1130" uly="1372">urxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3548" type="textblock" ulx="1103" uly="1409">
        <line lrx="2005" lry="1473" ulx="1135" uly="1409">31. Damit / daß du deine berg⸗kir⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1568" ulx="1103" uly="1459">chen baueteſt vornen an auf allen ſraſ⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1577" ulx="1104" uly="1512">ſen / und deine altäre machteſt auf al⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1630" ulx="1105" uly="1560">len gaſſen. Dazu wareſt du nicht wie</line>
        <line lrx="2007" lry="1669" ulx="1103" uly="1610">eine andere hure / die man muß mit</line>
        <line lrx="1777" lry="1723" ulx="1107" uly="1656">geld kauffen; .</line>
        <line lrx="2005" lry="1774" ulx="1133" uly="1708">32. Noch wie die ehebrecherin / die an</line>
        <line lrx="1892" lry="1816" ulx="1137" uly="1757">att ihres mannes andere zuläßt.</line>
        <line lrx="2005" lry="1868" ulx="1134" uly="1806">33. Denn allen andern huren gibt</line>
        <line lrx="1970" lry="1922" ulx="1104" uly="1857">man geld / du aber giebeſt allen deine</line>
        <line lrx="2021" lry="1968" ulx="1107" uly="1879">bulern geld zu / und ſchenckeſt ihnen / daß .</line>
        <line lrx="2015" lry="2018" ulx="1105" uly="1956">ſie zu dir kommen allenthalben / und</line>
        <line lrx="1715" lry="2067" ulx="1105" uly="2006">mit dir hurerey treiben.</line>
        <line lrx="2007" lry="2121" ulx="1133" uly="2054">34. Und findet ſich an dir das wider⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2167" ulx="1108" uly="2103">ſpiel vor andern weibern mit deiner hu⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2215" ulx="1108" uly="2156">rerey / weil man dir nicht nachlaufft/</line>
        <line lrx="2010" lry="2269" ulx="1108" uly="2203">ſondern du geld zugiebeſt / und man</line>
        <line lrx="2008" lry="2313" ulx="1106" uly="2252">dir nicht geld zugiebt / alſo treibeſt du</line>
        <line lrx="1712" lry="2366" ulx="1106" uly="2301">das widerſpiel. .</line>
        <line lrx="2010" lry="2446" ulx="1136" uly="2349">35: Darum / du hure / hoöͤre des HErꝛn</line>
        <line lrx="1226" lry="2445" ulx="1146" uly="2410">ort.</line>
        <line lrx="2010" lry="2512" ulx="1136" uly="2449">36. So ſpricht der HErꝛ: HErꝛr: Weil</line>
        <line lrx="2013" lry="2559" ulx="1108" uly="2498">du denn ſo milde geld zugiebſt / und deia</line>
        <line lrx="2009" lry="2609" ulx="1109" uly="2546">ne ſcham durch deine hurerey gegen dei⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2663" ulx="1109" uly="2596">ne dulen entbloſſeſt / und gegen alle goͤ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2742" ulx="1110" uly="2648">hen deiner greuel / und vergeuſſeſt das</line>
        <line lrx="2014" lry="2799" ulx="1138" uly="2689">lur, veiner kinder / welche du ihnen</line>
        <line lrx="2013" lry="2861" ulx="1142" uly="2795">37. Darum ſihe / ich will ſammlen al⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2912" ulx="1112" uly="2845">le deine bulen/ mit welchen du wolluſt</line>
        <line lrx="2012" lry="2960" ulx="1109" uly="2896">getrieben haſt / ſamt allen/ die du für</line>
        <line lrx="2012" lry="3042" ulx="1132" uly="2939">reunde zieleſt⸗ zu deinen feinden / und</line>
        <line lrx="2013" lry="3060" ulx="1149" uly="2995">ill ſie beyde wider dich ſammlen al⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3106" ulx="1113" uly="3042">lenthalben / und will ihnen deine ſcham</line>
        <line lrx="2013" lry="3157" ulx="1112" uly="3092">bloſſen / daß * ſie deine ſcham gar ſehen</line>
        <line lrx="1763" lry="3199" ulx="1108" uly="3141">ſollen. * Ezech. 23/ 10.</line>
        <line lrx="2013" lry="3259" ulx="1135" uly="3190">38-Und will das recht der ehebrecherin⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3303" ulx="1113" uly="3240">nen und blut⸗vergieſſerinnen über dich</line>
        <line lrx="2012" lry="3361" ulx="1115" uly="3291">gehen laſſen / und will dein blut ſtürtzen</line>
        <line lrx="1766" lry="3405" ulx="1115" uly="3341">mit grimm und eyſfer.</line>
        <line lrx="2010" lry="3451" ulx="1144" uly="3389">39. Und will dich in ihre hände geben/</line>
        <line lrx="2014" lry="3505" ulx="1118" uly="3439">datz ſie deine berg⸗ kirchen abbrechen/</line>
        <line lrx="2011" lry="3548" ulx="1116" uly="3490">und deine berg⸗altäre umreiſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2442" type="textblock" ulx="1106" uly="2403">
        <line lrx="1141" lry="2442" ulx="1106" uly="2403">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3041" type="textblock" ulx="1110" uly="2948">
        <line lrx="1146" lry="3039" ulx="1110" uly="2948">EE</line>
        <line lrx="1180" lry="3039" ulx="1166" uly="2996">—</line>
        <line lrx="1194" lry="3038" ulx="1182" uly="2998">=—</line>
        <line lrx="1243" lry="3041" ulx="1221" uly="2994">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3650" type="textblock" ulx="197" uly="3537">
        <line lrx="1071" lry="3595" ulx="197" uly="3537">beſt groſſe hurerey. .</line>
        <line lrx="1092" lry="3650" ulx="228" uly="3545">26. Erſtlich triebeſt du hurerey mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3748" type="textblock" ulx="199" uly="3637">
        <line lrx="1777" lry="3698" ulx="199" uly="3637">den kindern Egypti / deinen nachbarn / nacker und bloß ſitzen laſſen.</line>
        <line lrx="1859" lry="3748" ulx="1828" uly="3708">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3648" type="textblock" ulx="1118" uly="3539">
        <line lrx="2011" lry="3599" ulx="1118" uly="3539">dir deine kleider ausziehen / und dein</line>
        <line lrx="2012" lry="3648" ulx="1119" uly="3586">ſchön geräthe dir nehmen / und dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3746" type="textblock" ulx="1862" uly="3698">
        <line lrx="2016" lry="3746" ulx="1862" uly="3698">o. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="324" type="textblock" ulx="383" uly="266">
        <line lrx="504" lry="324" ulx="383" uly="266">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="314" type="textblock" ulx="1061" uly="228">
        <line lrx="1479" lry="314" ulx="1061" uly="228">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="309" type="textblock" ulx="1577" uly="227">
        <line lrx="1995" lry="309" ulx="1577" uly="227">Cap. 16.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="767" type="textblock" ulx="376" uly="341">
        <line lrx="1259" lry="407" ulx="403" uly="341">40. Und ſollen hauffen leute über dich</line>
        <line lrx="1258" lry="447" ulx="379" uly="391">bringen / die dich ſteinigen / und mit ih⸗</line>
        <line lrx="956" lry="504" ulx="377" uly="446">ren ſchwerdten zerhauen.</line>
        <line lrx="1260" lry="552" ulx="408" uly="488">41. Und * deine hauſer mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="602" ulx="382" uly="539">brennen / und dir dein recht thun / vor</line>
        <line lrx="1262" lry="653" ulx="376" uly="586">den augen vieler weiber. Alſo will ich</line>
        <line lrx="1263" lry="701" ulx="377" uly="633">deiner hurerey ein ende machen / daß</line>
        <line lrx="1260" lry="767" ulx="410" uly="683">u nicht mehr ſolt geld noch zugeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1835" type="textblock" ulx="347" uly="744">
        <line lrx="1241" lry="797" ulx="681" uly="744">2. Kön. 25/9. .</line>
        <line lrx="1265" lry="852" ulx="347" uly="782">42. Und will meinen muth an, dir</line>
        <line lrx="1263" lry="898" ulx="376" uly="834">kühlen / und meinen eyfer an dir ſatti⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="950" ulx="372" uly="882">gen / daß ich ruhe / und nicht mehr zür⸗</line>
        <line lrx="925" lry="992" ulx="375" uly="938">nen dürffe. .</line>
        <line lrx="1267" lry="1046" ulx="397" uly="979">43. Darum / daß du nicht gedacht haſt</line>
        <line lrx="1266" lry="1097" ulx="377" uly="1027">an die zeit deiner jugend / ſondern mich</line>
        <line lrx="1269" lry="1137" ulx="373" uly="1077">mir dieſem allen gereitzt / darum will</line>
        <line lrx="1268" lry="1242" ulx="452" uly="1119">auch dir le deß han ui, deinen</line>
        <line lrx="1269" lry="1242" ulx="401" uly="1186">opff legen / ſpricht der HEr: HErꝛ / wie</line>
        <line lrx="1268" lry="1290" ulx="373" uly="1224">wol ich damit nicht gerhan habe nach</line>
        <line lrx="1071" lry="1340" ulx="374" uly="1279">dem laſter in deinen greueln/</line>
        <line lrx="1270" lry="1385" ulx="405" uly="1324">44. Sihe / alle die / ſo ſprüchwort pfle⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1444" ulx="373" uly="1372">gen zu üben / werden von dir diß</line>
        <line lrx="1273" lry="1492" ulx="377" uly="1426">ſprüchworr ſagen: Die tochter iſt wie</line>
        <line lrx="895" lry="1539" ulx="374" uly="1482">die mutter.</line>
        <line lrx="1273" lry="1583" ulx="409" uly="1521">45. Du biſt deiner mutter tochter/</line>
        <line lrx="1272" lry="1638" ulx="378" uly="1571">welche ihren mann und kinder verſtöſ⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1687" ulx="376" uly="1620">ſet / und biſt eine ſchweſter deiner ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1730" ulx="380" uly="1672">ſtern / die ihre männer und kinder ver⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1785" ulx="380" uly="1722">ſtoſſen. Eure mutter iſt eine von den</line>
        <line lrx="1270" lry="1835" ulx="377" uly="1770">Hethitern / und euer vater ein Amori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1972" type="textblock" ulx="373" uly="1832">
        <line lrx="461" lry="1873" ulx="373" uly="1832">ter.</line>
        <line lrx="1272" lry="1933" ulx="401" uly="1867">46. Samarig iſt deine groſſe ſchweſter /</line>
        <line lrx="1273" lry="1972" ulx="377" uly="1914">mit ihren töchtern / die dir zur lincken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2020" type="textblock" ulx="379" uly="1964">
        <line lrx="1336" lry="2020" ulx="379" uly="1964">wohnet / und Sodom iſt deine kleine H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2610" type="textblock" ulx="374" uly="2014">
        <line lrx="1273" lry="2080" ulx="380" uly="2014">ſchweſter / mit ihren töchtern / die zu</line>
        <line lrx="1027" lry="2126" ulx="374" uly="2069">deiner rechten wohnet.</line>
        <line lrx="1273" lry="2177" ulx="403" uly="2113">47. Wiewol du dennoch nicht gelebet</line>
        <line lrx="1230" lry="2223" ulx="377" uly="2166">Haſt nach ihrem weſen / noch gethan na</line>
        <line lrx="1273" lry="2277" ulx="376" uly="2215">ihren greueln. Es fehlet nicht weit /</line>
        <line lrx="1274" lry="2327" ulx="379" uly="2264">daß du es ärger gemacht haſt weder ſie/</line>
        <line lrx="886" lry="2373" ulx="385" uly="2316">in alle deinem weſen.</line>
        <line lrx="1274" lry="2419" ulx="412" uly="2362">48. So wahr ich lebe / ſpricht der</line>
        <line lrx="1274" lry="2473" ulx="425" uly="2410">Erꝛ HErꝛ: * Sodom / deine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2523" ulx="417" uly="2461">er / ſamt ihren töchtern / hat nicht ſo</line>
        <line lrx="1196" lry="2573" ulx="384" uly="2510">gethan / wie du und deine töchter.</line>
        <line lrx="1021" lry="2610" ulx="641" uly="2562">* 1. Moſ. 19/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2670" type="textblock" ulx="413" uly="2569">
        <line lrx="1001" lry="2610" ulx="909" uly="2569">2/5</line>
        <line lrx="1327" lry="2670" ulx="413" uly="2608">49. Sihe / das war deiner ſchweſter b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3064" type="textblock" ulx="381" uly="2656">
        <line lrx="1274" lry="2715" ulx="384" uly="2656">* Sodom miſſethat. Hoffart / und alles</line>
        <line lrx="1274" lry="2776" ulx="384" uly="2707">vollauf / und guter friede / den ſie und</line>
        <line lrx="1275" lry="2820" ulx="381" uly="2757">ihre töchter hatten / aber dem armen</line>
        <line lrx="1131" lry="2864" ulx="383" uly="2806">und dürfftigen hulffen ſie nicht;</line>
        <line lrx="1036" lry="2908" ulx="640" uly="2861">* 1. Moſ. 18/20.</line>
        <line lrx="1276" lry="2968" ulx="412" uly="2906">50. Sondern waren ſtoltz / und thäten</line>
        <line lrx="1275" lry="3016" ulx="384" uly="2957">greuel vor mir / darum ich ſie auch weg⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="3064" ulx="382" uly="3007">gethan habe / da ich begunte drein zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3707" type="textblock" ulx="382" uly="3060">
        <line lrx="519" lry="3109" ulx="402" uly="3060">ehen.</line>
        <line lrx="1276" lry="3169" ulx="421" uly="3106">51. So hat auch * Samaria nicht die</line>
        <line lrx="1276" lry="3217" ulx="386" uly="3156">helfte deiner fünden gethan / ſondern</line>
        <line lrx="1277" lry="3266" ulx="384" uly="3207">du haſt deiner greuel ſo viel mehr über</line>
        <line lrx="1276" lry="3319" ulx="385" uly="3256">ſie gerthan / daß du deine ſchweſter</line>
        <line lrx="1277" lry="3359" ulx="384" uly="3306">gleich fromm gemacht haſt / gegen alle</line>
        <line lrx="1165" lry="3417" ulx="383" uly="3356">deine greuel / die du gethan haſt.</line>
        <line lrx="1060" lry="3457" ulx="587" uly="3405">* 2. Kön. 17/7. ſegq.</line>
        <line lrx="1275" lry="3507" ulx="447" uly="3454">2. So trage auch nun deine ſchande/</line>
        <line lrx="1275" lry="3563" ulx="382" uly="3503">die du deine ſchweſter fromm macheſt</line>
        <line lrx="1275" lry="3610" ulx="382" uly="3554">durch deine ſünden / in welchen du gröſ⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3661" ulx="387" uly="3601">ſere greuel / denn ſie / gethan haſt / und</line>
        <line lrx="1276" lry="3707" ulx="390" uly="3651">machteſt ſie frömmer denn du hiſt. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="974" type="textblock" ulx="1289" uly="331">
        <line lrx="2179" lry="396" ulx="1295" uly="331">ſey nun auch du ſchamroth / und trage</line>
        <line lrx="2180" lry="445" ulx="1297" uly="378">deine ſchande / daß du deine ſchweſter</line>
        <line lrx="2025" lry="490" ulx="1294" uly="434">fromm gemacht haſt. ł⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="540" ulx="1327" uly="476">53. Ich will aber ihr gefängniß wen⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="591" ulx="1293" uly="523">den/ nemlich das gefängniß dieſer</line>
        <line lrx="2185" lry="642" ulx="1293" uly="575">Sodom / und ihrer töchter / und das ge⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="690" ulx="1295" uly="620">fangniß dieſer Samaria / und ihrer toͤch⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="738" ulx="1294" uly="675">ter/ und die gefangene deines jetzigen</line>
        <line lrx="2130" lry="785" ulx="1295" uly="729">gefängniſſes / ſamt ihnen. .</line>
        <line lrx="2186" lry="830" ulx="1328" uly="771">54. Daß du tragen müſſeſt deine</line>
        <line lrx="2184" lry="882" ulx="1294" uly="820">ſchande und hohn für alles / das du</line>
        <line lrx="2186" lry="974" ulx="1289" uly="869">gethan haſt / und dennoch ihr getroͤſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1897" type="textblock" ulx="1296" uly="935">
        <line lrx="1952" lry="972" ulx="1334" uly="935">erdet. J</line>
        <line lrx="2187" lry="1032" ulx="1325" uly="967">55. Und deine ſchweſter / dieſe So⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1080" ulx="1297" uly="1019">dom / und ihre töchter ſollen bekehret</line>
        <line lrx="2189" lry="1132" ulx="1296" uly="1067">werden / wie ſie vor geweſen ſind / und</line>
        <line lrx="2186" lry="1179" ulx="1296" uly="1117">Samaria / und ihre töchter ſollen be⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1227" ulx="1296" uly="1168">kehret werden / wie ſie vor geweſen</line>
        <line lrx="2190" lry="1275" ulx="1297" uly="1214">ſind / dazu du auch / und deine töchter</line>
        <line lrx="2191" lry="1320" ulx="1298" uly="1267">ſollet bekehret werden / wie ihr vor ge⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1376" ulx="1297" uly="1323">weſen ſeyd. , .</line>
        <line lrx="2193" lry="1427" ulx="1329" uly="1361">56. Und wirſt nicht mehr dieſelbige</line>
        <line lrx="2195" lry="1479" ulx="1298" uly="1415">Sodom / deine ſchweſter / rühmen / wie</line>
        <line lrx="2011" lry="1528" ulx="1297" uly="1467">zur zeit deines hochmuth;</line>
        <line lrx="2191" lry="1575" ulx="1330" uly="1509">57. Da deine bosheit noch nicht ent⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1625" ulx="1299" uly="1558">deckt war / als zur zeit / da dich die toͤch⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1672" ulx="1299" uly="1610">ter/ Syriã / und die toͤchter der Phili⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1722" ulx="1300" uly="1661">ſter / allenthalben ſchändeten / und ver⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="1763" ulx="1300" uly="1714">achteten dich um und um.</line>
        <line lrx="2196" lry="1820" ulx="1323" uly="1757">58. Da ihr mußtet eure laſter und</line>
        <line lrx="2197" lry="1897" ulx="1326" uly="1807">reuel tragen / ſpricht der H E RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2107" type="textblock" ulx="1301" uly="1903">
        <line lrx="2197" lry="1967" ulx="1327" uly="1903">59. Denn alſe ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="2195" lry="2015" ulx="1341" uly="1955">ERR.: Ich will dir thun / wie du</line>
        <line lrx="2196" lry="2068" ulx="1301" uly="2003">gethan haſt / daß du den eid verachteſt /</line>
        <line lrx="1803" lry="2107" ulx="1301" uly="2056">und brichſt den bund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2165" type="textblock" ulx="1323" uly="2101">
        <line lrx="2199" lry="2165" ulx="1323" uly="2101">60. Ich will aber gedencken an meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2209" type="textblock" ulx="1234" uly="2151">
        <line lrx="2196" lry="2209" ulx="1234" uly="2151">ch bund / * den ich mit dir gemacht habe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2607" type="textblock" ulx="1302" uly="2203">
        <line lrx="2195" lry="2268" ulx="1324" uly="2203">ur zeit deiner jugend / und will mit</line>
        <line lrx="2107" lry="2306" ulx="1330" uly="2253">ir einen ewigen bund aufrichten.</line>
        <line lrx="2054" lry="2362" ulx="1428" uly="2307">* I. Moſ. 12/ 3. r. 18/ 18.</line>
        <line lrx="2198" lry="2413" ulx="1324" uly="2350">61. Da wirſt du an deine wege geden⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2462" ulx="1303" uly="2402">cken / und dich ſchämen / wenn du deine</line>
        <line lrx="2193" lry="2513" ulx="1302" uly="2450">groſſe und kleine ſchweſtern zu dir neh⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2557" ulx="1302" uly="2498">men wirſt / die ich dir zu töchtern</line>
        <line lrx="2197" lry="2607" ulx="1302" uly="2550">geben werde / aber nicht aus deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3110" type="textblock" ulx="1304" uly="2606">
        <line lrx="1433" lry="2647" ulx="1333" uly="2606">und.</line>
        <line lrx="2199" lry="2711" ulx="1329" uly="2646">62. Sondern ich will meinen bund mit</line>
        <line lrx="2198" lry="2760" ulx="1304" uly="2698">dir aufrichten / daß du erfahren ſolt /</line>
        <line lrx="2006" lry="2810" ulx="1305" uly="2750">daß ich der HErꝛ ſey. .</line>
        <line lrx="2197" lry="2860" ulx="1330" uly="2792">63. Auf daß du daran gedenckeſt / und</line>
        <line lrx="2202" lry="2905" ulx="1308" uly="2843">dich ſchameſt / und vor ſchanden nicht</line>
        <line lrx="2197" lry="2953" ulx="1308" uly="2891">mehr deinen mund aufthun dürffeſt /</line>
        <line lrx="2201" lry="3002" ulx="1308" uly="2945">wenn ich dir alles vergeben werde /</line>
        <line lrx="2205" lry="3110" ulx="1309" uly="2991">8 du gethan haſt / ſpricht der HErꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3351" type="textblock" ulx="1310" uly="3054">
        <line lrx="1445" lry="3102" ulx="1352" uly="3054">Erꝛ.</line>
        <line lrx="2034" lry="3195" ulx="1498" uly="3113">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="2203" lry="3260" ulx="1357" uly="3192">Zede kiã / des königes / unglückſeeliger</line>
        <line lrx="2205" lry="3303" ulx="1310" uly="3246">abfall vom könig zu Babel / und daher</line>
        <line lrx="2204" lry="3351" ulx="1310" uly="3294">rührender ſchwerer unfall. Chriſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3750" type="textblock" ulx="1311" uly="3363">
        <line lrx="1428" lry="3397" ulx="1311" uly="3363">reich.</line>
        <line lrx="2206" lry="3452" ulx="1317" uly="3393">1.4 4 Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1974" lry="3503" ulx="1477" uly="3444">mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2203" lry="3554" ulx="1490" uly="3493">2. Du menſchen⸗kind / lege</line>
        <line lrx="2203" lry="3608" ulx="1317" uly="3543">dem hauſe Iſrael ein räthſel vor / und</line>
        <line lrx="1908" lry="3659" ulx="1318" uly="3594">ein gleichniß/</line>
        <line lrx="2206" lry="3750" ulx="1348" uly="3640">3. Und ſprich: So ſpricht der E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1529" type="textblock" ulx="2286" uly="1019">
        <line lrx="2392" lry="1073" ulx="2291" uly="1019"> / denn ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1121" ulx="2294" uly="1072"> und ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1178" ulx="2288" uly="1122"> ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1223" ulx="2288" uly="1175">in kiene⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1275" ulx="2293" uly="1227">ndere</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2290" uly="1269">in füe</line>
        <line lrx="2392" lry="1375" ulx="2288" uly="1326">hda del</line>
        <line lrx="2392" lry="1428" ulx="2287" uly="1372">ſegure</line>
        <line lrx="2392" lry="1483" ulx="2287" uly="1423">ſtſenethe</line>
        <line lrx="2392" lry="1529" ulx="2286" uly="1477">piſert dun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2376" type="textblock" ulx="2279" uly="1727">
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2283" uly="1727">ſgeenegen</line>
        <line lrx="2370" lry="1831" ulx="2284" uly="1774">Knecde.</line>
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2284" uly="1823">1Sefwnh</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2280" uly="1874">en⸗ Elle!</line>
        <line lrx="2392" lry="1972" ulx="2279" uly="1926">iin ſeire wnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2279" uly="1973">tfichr aer</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2282" uly="2026">Ns Ar/</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2283" uly="2075">Olkter herde</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2287" uly="2122">en dus</line>
        <line lrx="2387" lry="2234" ulx="2285" uly="2171">ue N</line>
        <line lrx="2392" lry="2288" ulx="2303" uly="2228"> degit</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2289" uly="2274">Ge lin</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2301" uly="2328">eteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2730" type="textblock" ulx="2291" uly="2377">
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2297" uly="2377">Wrühpe</line>
        <line lrx="2389" lry="2481" ulx="2291" uly="2423">Ilen ne;</line>
        <line lrx="2391" lry="2529" ulx="2302" uly="2476">Alc E</line>
        <line lrx="2382" lry="2576" ulx="2331" uly="2485">8</line>
        <line lrx="2392" lry="2635" ulx="2295" uly="2573">ſe/ine</line>
        <line lrx="2392" lry="2730" ulx="2298" uly="2682">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3088" type="textblock" ulx="2330" uly="3036">
        <line lrx="2392" lry="3088" ulx="2330" uly="3036">ſmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3440" type="textblock" ulx="2304" uly="3115">
        <line lrx="2390" lry="3185" ulx="2304" uly="3115">Unf du</line>
        <line lrx="2392" lry="3251" ulx="2323" uly="3181">4 ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="3381" ulx="2346" uly="3328">Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3440" ulx="2310" uly="3383">WV</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="609">
        <line lrx="97" lry="670" ulx="0" uly="609">W</line>
        <line lrx="97" lry="750" ulx="0" uly="659">Nin e</line>
        <line lrx="97" lry="812" ulx="0" uly="739">niſtſ</line>
        <line lrx="94" lry="874" ulx="0" uly="810">/d</line>
        <line lrx="97" lry="919" ulx="0" uly="860">fk gete</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="99" lry="1022" ulx="0" uly="962">ſiſe</line>
        <line lrx="100" lry="1073" ulx="2" uly="1013"> lekehr</line>
        <line lrx="100" lry="1116" ulx="0" uly="1068">ſnd/</line>
        <line lrx="99" lry="1162" ulx="2" uly="1115">igſ de</line>
        <line lrx="97" lry="1221" ulx="2" uly="1170"> e</line>
        <line lrx="96" lry="1270" ulx="0" uly="1211">Rlehene</line>
        <line lrx="94" lry="1320" ulx="1" uly="1264">e ſenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1463" type="textblock" ulx="2" uly="1362">
        <line lrx="95" lry="1424" ulx="2" uly="1362"> Decie</line>
        <line lrx="96" lry="1463" ulx="7" uly="1423">hihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="10" lry="1482" ulx="7" uly="1472">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="94" lry="1970" ulx="0" uly="1911">N hey</line>
        <line lrx="94" lry="2021" ulx="0" uly="1963">n / eln</line>
        <line lrx="94" lry="2062" ulx="0" uly="2012">Pyruhter</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="95" lry="2157" ulx="1" uly="2110">in nehter</line>
        <line lrx="95" lry="2220" ulx="0" uly="2160">natttch</line>
        <line lrx="93" lry="2271" ulx="0" uly="2214"> e</line>
        <line lrx="73" lry="2310" ulx="0" uly="2264">füͤcher.</line>
        <line lrx="59" lry="2363" ulx="1" uly="2321">FI.</line>
        <line lrx="90" lry="2418" ulx="0" uly="2362">e desece</line>
        <line lrx="90" lry="2460" ulx="0" uly="2414">venndu</line>
        <line lrx="86" lry="2522" ulx="0" uly="2463">N</line>
        <line lrx="88" lry="2570" ulx="0" uly="2511">n i</line>
        <line lrx="86" lry="2613" ulx="3" uly="2565">1 ai N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="344" type="textblock" ulx="925" uly="259">
        <line lrx="1197" lry="344" ulx="925" uly="259">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="351" type="textblock" ulx="1359" uly="266">
        <line lrx="1993" lry="351" ulx="1359" uly="266">Cap. 17. 1 8. 125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1838" type="textblock" ulx="172" uly="355">
        <line lrx="1078" lry="421" ulx="184" uly="355">HErꝛ: Ein groſſer adler / mit groſſen</line>
        <line lrx="1078" lry="466" ulx="187" uly="409">Kügeln und langen fittigen / und voll</line>
        <line lrx="1076" lry="522" ulx="211" uly="460">edern / die bunt waren kam auf Li⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="597" ulx="217" uly="508">anon und nahm den wipffel von dem</line>
        <line lrx="1075" lry="664" ulx="193" uly="602">„4. Und brach das oberſte reiß ab / und</line>
        <line lrx="1076" lry="721" ulx="180" uly="651">führete es ins kramer⸗land / und ſetzete</line>
        <line lrx="823" lry="755" ulx="180" uly="701">es in die kauffmanns⸗ſtadt.</line>
        <line lrx="1072" lry="821" ulx="206" uly="751">5. Er nahm auch ſaamen aus demſel⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="863" ulx="179" uly="797">bigen land/ und ſäaete ihn in daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="566" lry="909" ulx="178" uly="849">ge gute land / da</line>
        <line lrx="929" lry="969" ulx="180" uly="899">ſatzte es loſe hin .</line>
        <line lrx="1070" lry="1018" ulx="203" uly="949">6. Und es wuchs / und ward ein aus⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1059" ulx="176" uly="998">gebreiterer weinſtock / und niedriges</line>
        <line lrx="1069" lry="1107" ulx="177" uly="1048">ſtammes / denn ſeine reben bogen ſich</line>
        <line lrx="1068" lry="1162" ulx="176" uly="1096">zu ihm / und ſeine wurtzeln waren un⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1210" ulx="173" uly="1148">ter ihm; und war alſo ein weinſtock /</line>
        <line lrx="874" lry="1256" ulx="175" uly="1196">der reben kriegte und zweige.</line>
        <line lrx="1071" lry="1311" ulx="198" uly="1246">7. Und da war ein ander groſſer adler</line>
        <line lrx="1071" lry="1354" ulx="176" uly="1296">mit groſſen flügeln / und vielen federn/</line>
        <line lrx="1069" lry="1407" ulx="176" uly="1344">und ſihe / der weinſtock hatte verlangen</line>
        <line lrx="1067" lry="1460" ulx="176" uly="1394">an ſeinen wurtzeln zu dieſem adler / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1509" ulx="175" uly="1440">ſtreckte ſeine reben aus gegen ihm / daß</line>
        <line lrx="1071" lry="1557" ulx="176" uly="1493">er gewäſſert würde vom platz ſeiner</line>
        <line lrx="389" lry="1595" ulx="176" uly="1541">pflantzen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1648" ulx="201" uly="1591">8. Und war doch auf einem guten bo⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1706" ulx="174" uly="1637">den / an viel waſſer gepflantzet / daß</line>
        <line lrx="1068" lry="1757" ulx="174" uly="1688">er wohl hätte können zweige bringen/</line>
        <line lrx="1067" lry="1798" ulx="172" uly="1737">früchte tragen / und ein herꝛlicher wein⸗</line>
        <line lrx="471" lry="1838" ulx="174" uly="1785">ſtock werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3318" type="textblock" ulx="160" uly="1837">
        <line lrx="1067" lry="1924" ulx="207" uly="1837">9. So ſprich nun: Alſo ſagt der HEr:</line>
        <line lrx="1067" lry="1943" ulx="171" uly="1885">HErꝛ: Solte der gerathen? Ja / man</line>
        <line lrx="1064" lry="1996" ulx="170" uly="1937">wird ſeine wurtzel ausrotten / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2053" ulx="168" uly="1984">ne früchte abreiſſen/ und wird verdor⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2100" ulx="168" uly="2036">ren/ daß alle ſeines gewächſes blärter</line>
        <line lrx="1065" lry="2152" ulx="171" uly="2085">verdorren werden / und wird nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2199" ulx="169" uly="2132">ſchehen durch groſſen arm / noch viel</line>
        <line lrx="1065" lry="2244" ulx="167" uly="2184">volcks / auf daß man ihn von ſeinen</line>
        <line lrx="611" lry="2289" ulx="164" uly="2232">wurtzeln wegführe.</line>
        <line lrx="1064" lry="2348" ulx="196" uly="2282">10. Sihe / er iſt zwar gepflantzet / aber</line>
        <line lrx="1064" lry="2394" ulx="168" uly="2330">ſolte er gerathen? Ig / ſo bald ihn der</line>
        <line lrx="1062" lry="2446" ulx="168" uly="2379">oſt⸗ wind rühren wird / wird er verdor⸗</line>
        <line lrx="996" lry="2489" ulx="166" uly="2429">ren auf dem platz ſeines gewächſes.</line>
        <line lrx="1062" lry="2582" ulx="195" uly="2481">11. Und des Ern wort geſchah zu</line>
        <line lrx="572" lry="2590" ulx="166" uly="2531">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1061" lry="2643" ulx="200" uly="2578">12. Lieber / ſprich zu dem ungehorſa⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2694" ulx="167" uly="2627">men hauſe: Wiſſet ihr nicht / was das</line>
        <line lrx="1060" lry="2731" ulx="168" uly="2675">iſt? Und ſprich: Sihe / es kam der koͤ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2796" ulx="166" uly="2727">nig zu Babel gen Jeruſalem / und nahm</line>
        <line lrx="1062" lry="2835" ulx="166" uly="2772">ihren könig und ihre fürſten / und füh⸗</line>
        <line lrx="969" lry="2892" ulx="167" uly="2826">rete ſie weg zu ſich gen Babel;</line>
        <line lrx="1061" lry="2940" ulx="199" uly="2876">13. Und nahm von dem koöniglichen</line>
        <line lrx="1062" lry="2989" ulx="168" uly="2921">ſaamen / und machte einen bund mit</line>
        <line lrx="1060" lry="3034" ulx="167" uly="2973">ihm / und nahm einen eid von ihm/</line>
        <line lrx="1060" lry="3080" ulx="167" uly="3021">aber die gewaltigen im lande nahm</line>
        <line lrx="1032" lry="3169" ulx="160" uly="3075">er weg . —. D</line>
        <line lrx="1058" lry="3228" ulx="194" uly="3122">14. Damit das königreich damürhi⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="3235" ulx="166" uly="3165">bliebe / und ſich nicht erhübe / auf da</line>
        <line lrx="1056" lry="3318" ulx="165" uly="3213">ſeindbund gehalten würde / und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3664" type="textblock" ulx="161" uly="3276">
        <line lrx="322" lry="3312" ulx="199" uly="3276">ünde.</line>
        <line lrx="1057" lry="3381" ulx="172" uly="3316">15. Aber derſelbe (ſaame) fiel von</line>
        <line lrx="1057" lry="3430" ulx="167" uly="3364">ihm ab / und ſandte ſeine bottſchafft</line>
        <line lrx="1056" lry="3474" ulx="161" uly="3411">in Egypten/ daß man ihm roſſe und</line>
        <line lrx="1056" lry="3528" ulx="168" uly="3464">viel volcks ſchicken ſolte. Solte es dem</line>
        <line lrx="1057" lry="3573" ulx="166" uly="3515">gerathen? Solte er dadon kommen / der</line>
        <line lrx="1052" lry="3621" ulx="184" uly="3562">olches thut: Und ſolte der / ſo den bund</line>
        <line lrx="718" lry="3664" ulx="190" uly="3611">richt / davon kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="910" type="textblock" ulx="589" uly="855">
        <line lrx="1169" lry="910" ulx="589" uly="855">viel waſſers iſt / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="909" type="textblock" ulx="1106" uly="368">
        <line lrx="1997" lry="432" ulx="1108" uly="368">HErꝛ HErꝛ / an dem ort des königes/</line>
        <line lrx="2000" lry="482" ulx="1108" uly="421">der ihn zum könige geſetzt hat / welches</line>
        <line lrx="2001" lry="528" ulx="1108" uly="469">eid er verachtet / und welches bund er</line>
        <line lrx="1999" lry="578" ulx="1106" uly="518">gebrochen hat / da ſoll er ſterben / nem⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="629" ulx="1109" uly="568">lich zu Babel.</line>
        <line lrx="1996" lry="680" ulx="1135" uly="620">17. Auch wird ihm Pharao nicht bey⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="738" ulx="1106" uly="667">ſtehen im kriege mit groſſem heer/</line>
        <line lrx="1997" lry="779" ulx="1106" uly="718">und viel volcks/ wenn man die ſchütt</line>
        <line lrx="1996" lry="827" ulx="1106" uly="766">aufwerſffen wird / und die bollwercke</line>
        <line lrx="1997" lry="873" ulx="1107" uly="814">bauen / daß viel leute umbracht wer⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="909" ulx="1169" uly="875">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1995" type="textblock" ulx="1096" uly="913">
        <line lrx="1995" lry="972" ulx="1128" uly="913">18. Denn weil er den eid verachtet /</line>
        <line lrx="1995" lry="1022" ulx="1103" uly="962">und den bund gebrochen hat / darauf er</line>
        <line lrx="1994" lry="1075" ulx="1104" uly="1013">ſeine hand gegeben hat / und ſolches al⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1123" ulx="1105" uly="1063">les thut / wird er nicht davon kommen.</line>
        <line lrx="1996" lry="1180" ulx="1132" uly="1110">19. Darum ſpricht der HErr HErꝛ</line>
        <line lrx="1943" lry="1218" ulx="1104" uly="1160">alſo: So wahr als ich lebe / ſo will 1</line>
        <line lrx="1963" lry="1266" ulx="1105" uly="1211">meinen eid / den er verachtet hat / un</line>
        <line lrx="1995" lry="1320" ulx="1103" uly="1258">meinen bund/ den er gebrochen hat /</line>
        <line lrx="1711" lry="1372" ulx="1102" uly="1306">auf ſeinen kopff bringen.</line>
        <line lrx="1994" lry="1423" ulx="1106" uly="1356">20. Denn ich will * mein netze über</line>
        <line lrx="1991" lry="1472" ulx="1101" uly="1404">ihn werffen / und muß in meiner jagd</line>
        <line lrx="1992" lry="1525" ulx="1101" uly="1453">gefangen werden / und will ihn gen</line>
        <line lrx="1993" lry="1567" ulx="1101" uly="1498">Babel bringen/ und will daſelbſt mit</line>
        <line lrx="1992" lry="1616" ulx="1101" uly="1552">ihm rechten / über dem / daß er ſich</line>
        <line lrx="1727" lry="1659" ulx="1100" uly="1603">alſo an mir vergriffen har.</line>
        <line lrx="1914" lry="1722" ulx="1243" uly="1653">„*. Ezech. 12/ 13. (c. 32/ 3. .</line>
        <line lrx="1989" lry="1762" ulx="1121" uly="1703">21. Und alle ſeine flüchtigen / die ihm</line>
        <line lrx="1988" lry="1815" ulx="1098" uly="1750">anhiengen / ſollen durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1859" ulx="1099" uly="1798">len / und ihre übrigen ſollen in alle</line>
        <line lrx="1987" lry="1909" ulx="1097" uly="1847">winde zerſtreuet werden / und ſolts er⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1995" ulx="1096" uly="1896">zahren daß ichs / der HERR / geredt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2986" type="textblock" ulx="1089" uly="1958">
        <line lrx="1212" lry="1992" ulx="1123" uly="1958">abe.</line>
        <line lrx="1986" lry="2058" ulx="1125" uly="1997">22. So ſpricht der HExr HErꝛr: Ich</line>
        <line lrx="1987" lry="2106" ulx="1096" uly="2043">will auch von dem wipffel des hohen</line>
        <line lrx="1987" lry="2158" ulx="1097" uly="2094">edern⸗ baums nehmen / und oben von</line>
        <line lrx="1985" lry="2212" ulx="1095" uly="2143">ſeinen zweigen ein zartes reiß brechen/</line>
        <line lrx="1986" lry="2254" ulx="1094" uly="2194">und wills auf einen hohen gehäufften</line>
        <line lrx="1431" lry="2304" ulx="1095" uly="2241">berg pflantzen.</line>
        <line lrx="1981" lry="2360" ulx="1119" uly="2293">23. Nemlich auf den hohen berg Iſ⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2404" ulx="1094" uly="2342">rael will ichs pflantzen / daß es zweige</line>
        <line lrx="1983" lry="2449" ulx="1119" uly="2392">ewinne / und früchte bringe / und ein</line>
        <line lrx="1983" lry="2500" ulx="1092" uly="2396">herꝛlicher cedern⸗baum werde / alſo / daß</line>
        <line lrx="1983" lry="2545" ulx="1091" uly="2488">allerley vögel unter ihm wohnen/ und</line>
        <line lrx="1978" lry="2602" ulx="1090" uly="2537">allerley fliegendes unter dem ſchatten</line>
        <line lrx="1760" lry="2651" ulx="1090" uly="2588">ſeiner zweige bleiben mögen.</line>
        <line lrx="1981" lry="2695" ulx="1114" uly="2637">24. Und ſollen alle feld⸗ baume erfah⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2749" ulx="1089" uly="2682">ren / daß ich / der HErꝛ / den hohen baum</line>
        <line lrx="1978" lry="2801" ulx="1089" uly="2735">geniedriget / und den niedrigen baum</line>
        <line lrx="1977" lry="2849" ulx="1089" uly="2783">erhohet habe / und den grünen baum</line>
        <line lrx="1974" lry="2948" ulx="1089" uly="2834">ausgedorret⸗ cnd den Jcrren Zam</line>
        <line lrx="1975" lry="2941" ulx="1089" uly="2884">grünend gemacht habe. Ich / der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1703" lry="2986" ulx="1089" uly="2932">rede es / und thue es auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3583" type="textblock" ulx="1081" uly="3000">
        <line lrx="1798" lry="3084" ulx="1250" uly="3000">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1974" lry="3147" ulx="1135" uly="3077">Rechtfertigung der gerichten GOt⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3190" ulx="1085" uly="3129">tes über fromme und böſe: Offene</line>
        <line lrx="1418" lry="3232" ulx="1084" uly="3177">thür zur buſſe.</line>
        <line lrx="1971" lry="3319" ulx="1087" uly="3229">1. 17 des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1655" lry="3350" ulx="1130" uly="3237">U mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1971" lry="3386" ulx="1087" uly="3328">. 2. Was treibet ihr unter euch</line>
        <line lrx="1974" lry="3439" ulx="1083" uly="3376">im lande Iſrael diß ſprüchwort / und</line>
        <line lrx="1972" lry="3491" ulx="1082" uly="3423">ſorechet: * Die vater haben heerlinge</line>
        <line lrx="1969" lry="3536" ulx="1083" uly="3474">geſſen / aber den kindern ſind die zahne</line>
        <line lrx="1871" lry="3583" ulx="1081" uly="3522">davon ſtumpff worden? * Jer. 31/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3678" type="textblock" ulx="1078" uly="3621">
        <line lrx="1394" lry="3678" ulx="1078" uly="3621">HEr: HErꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3678" type="textblock" ulx="1139" uly="3544">
        <line lrx="1964" lry="3581" ulx="1887" uly="3544">29.</line>
        <line lrx="1967" lry="3628" ulx="1139" uly="3573">.So wahr als ich lebe/ ſpricht der</line>
        <line lrx="1967" lry="3678" ulx="1437" uly="3622">Solch ſprüchwort ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3781" type="textblock" ulx="190" uly="3663">
        <line lrx="1967" lry="3781" ulx="190" uly="3663">16. So wahr ich lebe / ſpricht der nicht mehr unter euch geben in: Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3779" type="textblock" ulx="1833" uly="3726">
        <line lrx="1969" lry="3779" ulx="1833" uly="3726">Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="506" lry="360" type="textblock" ulx="380" uly="276">
        <line lrx="506" lry="360" ulx="380" uly="276">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="344" type="textblock" ulx="1112" uly="262">
        <line lrx="1543" lry="344" ulx="1112" uly="262">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="347" type="textblock" ulx="1762" uly="261">
        <line lrx="2017" lry="347" ulx="1762" uly="261">Cap. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="943" type="textblock" ulx="377" uly="372">
        <line lrx="1271" lry="434" ulx="406" uly="372">4. Denn ſihe / alle ſeelen ſind mein/</line>
        <line lrx="1272" lry="477" ulx="377" uly="418">des vaters ſeele iſt ſo wohl mein / als</line>
        <line lrx="1273" lry="531" ulx="378" uly="468">des ſohnes ſeele. Welche ſeele ſündi⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="580" ulx="380" uly="524">get / die ſoll ſterben. .</line>
        <line lrx="1275" lry="626" ulx="410" uly="566">5. Wenn nun einer fromm iſt / der</line>
        <line lrx="1078" lry="674" ulx="378" uly="622">recht und wohl thu /½</line>
        <line lrx="1277" lry="728" ulx="413" uly="662">6. Der auf den bergen nicht iſſet / der</line>
        <line lrx="1278" lry="772" ulx="381" uly="715">ſeine augen nicht aufhebt zu den goͤ⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="827" ulx="380" uly="761">tzen des hauſes Iſrael / und ſeines nach⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="916" ulx="383" uly="811">ken weib nicht beflecket / und liegt nicht</line>
        <line lrx="1199" lry="943" ulx="416" uly="859">en * der frauen in ihrer kranckheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3644" type="textblock" ulx="379" uly="917">
        <line lrx="1061" lry="977" ulx="689" uly="917">3. Moſ. 18 ¼ 19:</line>
        <line lrx="1278" lry="1023" ulx="410" uly="958">7. Der * niemand beſchaädiget / der</line>
        <line lrx="1279" lry="1076" ulx="379" uly="1010">dem † ſchuldner ſein pfand wieder</line>
        <line lrx="1279" lry="1121" ulx="384" uly="1059">gibt / der niemand etwas mit gewalt</line>
        <line lrx="1281" lry="1175" ulx="386" uly="1111">nimmt / der dem * hungerigen fein</line>
        <line lrx="1279" lry="1226" ulx="385" uly="1155">brodt mittheilet / und den nackeren</line>
        <line lrx="1109" lry="1264" ulx="382" uly="1213">kleider. * Pf. 15/ 1. ſegq.</line>
        <line lrx="1280" lry="1317" ulx="429" uly="1260">† 5. Moſ. 24/ 10. feqq. * Eſa. 58/7.</line>
        <line lrx="1136" lry="1372" ulx="621" uly="1315">Matth. 25/35. .</line>
        <line lrx="1283" lry="1420" ulx="417" uly="1356">g. Der nicht wuchert / der niemand</line>
        <line lrx="1283" lry="1468" ulx="383" uly="1405">überſetzer / der ſeine hand vom unrech⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1520" ulx="388" uly="1457">ten kehret/ der zwiſchen den leuten</line>
        <line lrx="787" lry="1567" ulx="388" uly="1512">recht urtheilet.</line>
        <line lrx="1286" lry="1620" ulx="418" uly="1554">9. Der nach meinen rechten wandelt/</line>
        <line lrx="1285" lry="1663" ulx="386" uly="1603">und meine gebote hält / daß er ernſtlich</line>
        <line lrx="1286" lry="1711" ulx="389" uly="1652">darnach thue / das iſt ein frommer</line>
        <line lrx="1286" lry="1757" ulx="390" uly="1701">mann / der ſoll das leben haben / ſpricht</line>
        <line lrx="901" lry="1816" ulx="389" uly="1757">der HErr HErꝛ.</line>
        <line lrx="1287" lry="1862" ulx="417" uly="1802">10. Wenn er aber einen ſohn zeuget/</line>
        <line lrx="1287" lry="1913" ulx="388" uly="1852">und derſelbe wird ein morder / der blut</line>
        <line lrx="1285" lry="1963" ulx="387" uly="1900">vergeugt / oder dieſer ſtücke eines thut/</line>
        <line lrx="1287" lry="2010" ulx="420" uly="1950">1I. Und der andern ſtücke keines nicht</line>
        <line lrx="1286" lry="2062" ulx="389" uly="1999">thut / ſondern iſſet auf den bergen / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2111" ulx="388" uly="2051">befleckt ſeines nächſten weib/</line>
        <line lrx="1287" lry="2160" ulx="427" uly="2096">12. Beſchädiget die armen und elen⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2210" ulx="385" uly="2148">den / mit gewalt etwas nimmt / das</line>
        <line lrx="1290" lry="2263" ulx="392" uly="2200">pfand nicht wieder gibt / ſeine augen</line>
        <line lrx="1291" lry="2311" ulx="394" uly="2248">zu den götzen aufhebt / damit er einen</line>
        <line lrx="966" lry="2361" ulx="394" uly="2302">greuel begehet/ .</line>
        <line lrx="1292" lry="2406" ulx="426" uly="2344">13. Gibt auf wucher / überſetzt / ſolte</line>
        <line lrx="1293" lry="2448" ulx="394" uly="2396">der leben? Er ſoll nicht leben / ſondern</line>
        <line lrx="1292" lry="2503" ulx="394" uly="2444">weil er ſolche greuel alle gethan hat/</line>
        <line lrx="1295" lry="2558" ulx="395" uly="2494">ſoll er des rodes ſterben / ſein blut ſoll</line>
        <line lrx="866" lry="2606" ulx="404" uly="2549">auf ihm ſeyn.</line>
        <line lrx="1289" lry="2655" ulx="426" uly="2592">14. Wo er aber einen ſohn zeuget /</line>
        <line lrx="1295" lry="2704" ulx="396" uly="2642">der alle ſolche fünden ſiehet / ſo ſein va⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2748" ulx="397" uly="2692">ter thut / und ſich fürchtet / und nicht</line>
        <line lrx="692" lry="2801" ulx="400" uly="2748">alſo thut /</line>
        <line lrx="1298" lry="2850" ulx="427" uly="2788">15. Iſſet nicht auf den bergen / hebt</line>
        <line lrx="1296" lry="2901" ulx="394" uly="2838">ſeine augen nicht auf zu den gößzen des</line>
        <line lrx="1296" lry="2952" ulx="396" uly="2889">hauſes Iſrael / befleckt nicht ſeines näch⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="3001" ulx="400" uly="2951">ſten weib / . „</line>
        <line lrx="1298" lry="3047" ulx="431" uly="2985">16. Beſchädiget niemand / behält das</line>
        <line lrx="1296" lry="3100" ulx="400" uly="3038">pfand nicht / mit gewalt nicht etwas</line>
        <line lrx="1298" lry="3147" ulx="401" uly="3087">nimmt / theilet ſein brodt mit den hun⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="3199" ulx="404" uly="3135">gerigen / und kleidet den nackeren /</line>
        <line lrx="1301" lry="3251" ulx="444" uly="3187">17. Der ſeine hand vom unrechten</line>
        <line lrx="1297" lry="3301" ulx="405" uly="3236">kehret / keinen wucher noch überſatz</line>
        <line lrx="1299" lry="3349" ulx="405" uly="3286">nimmt / ſondern meine gebote halt / und</line>
        <line lrx="1302" lry="3397" ulx="407" uly="3335">nach meinen rechten lebet / der ſoll nicht</line>
        <line lrx="1301" lry="3439" ulx="421" uly="3385">ſterben um ſeines vaters miſſethat wil⸗</line>
        <line lrx="869" lry="3495" ulx="425" uly="3437">ren/ ſondern leben.</line>
        <line lrx="1302" lry="3544" ulx="440" uly="3483">18. Aber ſein vater / der gewalt und</line>
        <line lrx="1303" lry="3594" ulx="408" uly="3529">unrecht geübt / und unter ſeinem volck</line>
        <line lrx="1302" lry="3644" ulx="408" uly="3581">gethan hat / das nicht taugt / ſihe / der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1314" type="textblock" ulx="846" uly="1224">
        <line lrx="896" lry="1264" ulx="846" uly="1224">15</line>
        <line lrx="897" lry="1314" ulx="859" uly="1267">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2300" type="textblock" ulx="1308" uly="365">
        <line lrx="2199" lry="425" ulx="1335" uly="365">19. So ſprecht ihr: Warum ſoll denn</line>
        <line lrx="2203" lry="469" ulx="1309" uly="411">ein ſohn nicht tragen ſeines vaters miſ⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="522" ulx="1308" uly="461">ſethat? Darum / daß er recht und wohl</line>
        <line lrx="2206" lry="567" ulx="1310" uly="512">gethan / und alle meine rechte gehalten</line>
        <line lrx="2183" lry="624" ulx="1310" uly="562">und gethan hat / ſoll er leben.</line>
        <line lrx="2207" lry="669" ulx="1338" uly="609">20. Denn * welche ſeele ſündiget / die</line>
        <line lrx="2207" lry="721" ulx="1311" uly="661">ſoll ſterben. Der ſohn ſoll nicht tragen</line>
        <line lrx="2208" lry="769" ulx="1311" uly="711">die miſſethat des vaters/ und der vater</line>
        <line lrx="2209" lry="816" ulx="1311" uly="758">ſoll nicht tragen die miſſethat des ſoh⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="871" ulx="1310" uly="808">nes / ſondern des gerechten gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2210" lry="917" ulx="1310" uly="857">ſoll über ihm ſeyn / und des ungerechten</line>
        <line lrx="2120" lry="967" ulx="1310" uly="907">ungerechtigkeit ſoll über ihm ſeyn.</line>
        <line lrx="2133" lry="1015" ulx="1382" uly="958">* 5. Moſ. 24/ 16. 2. Kon. 14/ 6.</line>
        <line lrx="2187" lry="1065" ulx="1550" uly="1008">2.Chron. 25/4. .</line>
        <line lrx="2212" lry="1115" ulx="1335" uly="1051">21. Wo ſich aber der gottloſe bekeh⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1163" ulx="1312" uly="1102">ret von allen ſeinen ſünden / die er ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1205" ulx="1311" uly="1153">than hat / und hält alle meine rechte/</line>
        <line lrx="2210" lry="1261" ulx="1313" uly="1204">und thut recht und wol / ſo ſoll er le⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="1304" ulx="1315" uly="1253">ben und nicht ſterben.</line>
        <line lrx="2208" lry="1361" ulx="1375" uly="1301">2. Es ſoll aller ſeiner übertrettung /</line>
        <line lrx="2208" lry="1406" ulx="1315" uly="1352">ſo er begangen hat/ nicht gedacht wer⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1460" ulx="1316" uly="1399">den / ſondern ſoll leben um der gerech⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1510" ulx="1315" uly="1451">tigkeit willen / die er thut.</line>
        <line lrx="2211" lry="1558" ulx="1341" uly="1497">23. Meyneſt du / daß  ich gefallen</line>
        <line lrx="2211" lry="1610" ulx="1317" uly="1549">habe am tode des gottloſen / ſpricht der</line>
        <line lrx="2212" lry="1658" ulx="1315" uly="1596">HErꝛ HErz / und nicht viel mehr / daß</line>
        <line lrx="2213" lry="1708" ulx="1370" uly="1648">er ſich bekehre von ſeinem weſen /</line>
        <line lrx="2027" lry="1753" ulx="1378" uly="1699">d lebe? * 33/ II.</line>
        <line lrx="2127" lry="1810" ulx="1399" uly="1749">+† Matth. 18/14. 2. Petr. 3/9.</line>
        <line lrx="2214" lry="1857" ulx="1340" uly="1796">24. Und wo ſich der gerechte kehret</line>
        <line lrx="2213" lry="1902" ulx="1318" uly="1846">von ſeiner gerechtigkeit / und thut bo⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1952" ulx="1317" uly="1898">ſes / und lebet nach allen greueln/ die</line>
        <line lrx="2213" lry="2005" ulx="1319" uly="1944">ein gottloſer thut / ſolte der leben?</line>
        <line lrx="2216" lry="2092" ulx="1317" uly="1996">Ja / aller ſeiner herechtigkeit dDie er</line>
        <line lrx="2212" lry="2107" ulx="1318" uly="2044">gethan hat / ſoll nicht gedacht wer⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2156" ulx="1319" uly="2096">den / ſondern in ſeiner übertrettung</line>
        <line lrx="2216" lry="2200" ulx="1320" uly="2145">und ſünden / die er gethan hat / ſoll</line>
        <line lrx="1566" lry="2241" ulx="1320" uly="2194">er ſterhen.</line>
        <line lrx="2215" lry="2300" ulx="2098" uly="2244">HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1745" type="textblock" ulx="1314" uly="1654">
        <line lrx="1343" lry="1745" ulx="1314" uly="1654">=-</line>
        <line lrx="1374" lry="1745" ulx="1346" uly="1707">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3439" type="textblock" ulx="1322" uly="2244">
        <line lrx="2163" lry="2305" ulx="1344" uly="2244">25. Noch ſprecht ihr: Der * H</line>
        <line lrx="2216" lry="2352" ulx="1322" uly="2291">handelt nicht recht. So höret nun / ihr</line>
        <line lrx="2215" lry="2404" ulx="1322" uly="2341">vom hauſe Iſrael: Iſts nicht alſo / daß</line>
        <line lrx="2215" lry="2455" ulx="1324" uly="2391">ich recht habe / und ihr unrecht habt:</line>
        <line lrx="1953" lry="2497" ulx="1575" uly="2442">* Ezech. 33 / 20.</line>
        <line lrx="2217" lry="2553" ulx="1348" uly="2467">26. Denn wenn der gerechte ſich keh⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2602" ulx="1323" uly="2542">ret von ſeiner gerechtigkeit / und thut</line>
        <line lrx="2218" lry="2650" ulx="1325" uly="2589">boſes/ ſo muß er ſterben; er muß aber</line>
        <line lrx="2218" lry="2694" ulx="1325" uly="2640">um ſeiner bosheit willen / die er gethan</line>
        <line lrx="1619" lry="2747" ulx="1325" uly="2689">hat / ſterben.</line>
        <line lrx="2218" lry="2801" ulx="1332" uly="2738">27. Wiederum / wenn ſich der gorttlo⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2841" ulx="1327" uly="2787">ſe kehret von ſeiner ungerechtigkeit / die</line>
        <line lrx="2218" lry="2896" ulx="1327" uly="2838">er gethan hat / und thut nun recht und</line>
        <line lrx="2220" lry="2988" ulx="1326" uly="2880">mol'⸗ der wird ſeine ſeele lebendig be⸗</line>
        <line lrx="1484" lry="2979" ulx="1471" uly="2966">.</line>
        <line lrx="2219" lry="3050" ulx="1350" uly="2985">28. Denn wei er ſihet / und bekehret</line>
        <line lrx="2219" lry="3096" ulx="1328" uly="3036">ſich von aller ſeiner bosheit / die er ge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3182" ulx="1329" uly="3085">nan har / ſo ſoll er leben / und nicht</line>
        <line lrx="1497" lry="3186" ulx="1329" uly="3147">ſterben.</line>
        <line lrx="2221" lry="3244" ulx="1353" uly="3183">29. Noch ſprechen die vom hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3292" ulx="1328" uly="3234">rael: Der HErꝛ handelt nicht recht.</line>
        <line lrx="2222" lry="3333" ulx="1329" uly="3284">Solt ich unrecht haben? Ihr vom hauſe</line>
        <line lrx="2169" lry="3390" ulx="1329" uly="3333">Iſrael habt unrecht. .</line>
        <line lrx="2222" lry="3439" ulx="1355" uly="3380">30. Darum will ich euch richten / ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3540" type="textblock" ulx="1331" uly="3482">
        <line lrx="2221" lry="3540" ulx="1331" uly="3482">ſeinem weſen / ſpricht der HEr HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3682" type="textblock" ulx="1331" uly="3529">
        <line lrx="2222" lry="3591" ulx="1333" uly="3529">Darum ſo bekehret euch von aller eu⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3641" ulx="1331" uly="3581">rer übertrettung / auf daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2222" lry="3682" ulx="1335" uly="3630">fallen müſſet / um der miſſerhat willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3697" type="textblock" ulx="408" uly="3632">
        <line lrx="1306" lry="3697" ulx="408" uly="3632">ſelbige ſoll ſterben um ſeiner miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3779" type="textblock" ulx="1321" uly="3667">
        <line lrx="2222" lry="3738" ulx="1321" uly="3667">[21. Werffer von euch alle eure über⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3779" ulx="2121" uly="3737">tret⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3490" type="textblock" ulx="1331" uly="3432">
        <line lrx="2234" lry="3490" ulx="1331" uly="3432">vom hauſe Iſrael / einen jeglichen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1255" type="textblock" ulx="2281" uly="1208">
        <line lrx="2291" lry="1255" ulx="2281" uly="1225">—</line>
        <line lrx="2348" lry="1248" ulx="2339" uly="1218">E</line>
        <line lrx="2360" lry="1249" ulx="2351" uly="1217">S=S</line>
        <line lrx="2370" lry="1248" ulx="2362" uly="1208">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2120" type="textblock" ulx="2272" uly="1758">
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2275" uly="1758">lng nelei</line>
        <line lrx="2388" lry="1867" ulx="2274" uly="1806">ſefa Wn/</line>
        <line lrx="2390" lry="1918" ulx="2274" uly="1860">6n iune</line>
        <line lrx="2387" lry="1962" ulx="2272" uly="1910">en tten</line>
        <line lrx="2392" lry="2016" ulx="2273" uly="1960">6 Deun</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="2275" uly="2011">ebeeren</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2276" uly="2059">r d i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3228" type="textblock" ulx="2277" uly="2118">
        <line lrx="2302" lry="2158" ulx="2277" uly="2118">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2279" uly="2158">E ſener n</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2280" uly="2212">eriſere ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2280" uly="2260">nd as</line>
        <line lrx="2392" lry="2358" ulx="2282" uly="2311">Leziril</line>
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2284" uly="2356">Rſerenſo</line>
        <line lrx="2392" lry="2466" ulx="2284" uly="2414">gimumte</line>
        <line lrx="2390" lry="2512" ulx="2288" uly="2457">ſr fn/ ud</line>
        <line lrx="2324" lry="2569" ulx="2289" uly="2509">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2623" ulx="2289" uly="2562">A ſi in</line>
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="2287" uly="2614">Mfüren</line>
        <line lrx="2392" lry="2767" ulx="2296" uly="2722">ſhe ſin</line>
        <line lrx="2390" lry="2818" ulx="2362" uly="2774">den</line>
        <line lrx="2392" lry="2872" ulx="2294" uly="2822">NNX</line>
        <line lrx="2385" lry="2928" ulx="2297" uly="2864">ſnehr,</line>
        <line lrx="2392" lry="2979" ulx="2293" uly="2913">Aſeſtud</line>
        <line lrx="2387" lry="3026" ulx="2295" uly="2976">ſintetſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="2295" uly="3023">ſſtperehe</line>
        <line lrx="2392" lry="3132" ulx="2295" uly="3069">Aeran</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="2295" uly="3118">hm</line>
        <line lrx="2383" lry="3228" ulx="2295" uly="3165">i⸗/ Ns</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="110" lry="399" ulx="5" uly="330">Donnſl</line>
        <line lrx="110" lry="451" ulx="0" uly="382">ſene Ur</line>
        <line lrx="110" lry="501" ulx="0" uly="441">taleune</line>
        <line lrx="109" lry="551" ulx="0" uly="491">k teeee</line>
        <line lrx="76" lry="598" ulx="5" uly="537">erlihen.</line>
        <line lrx="96" lry="652" ulx="0" uly="585">le ſinſte</line>
        <line lrx="110" lry="697" ulx="0" uly="637">ſſeliefe</line>
        <line lrx="110" lry="744" ulx="0" uly="684">,ur)des</line>
        <line lrx="109" lry="795" ulx="0" uly="737">ſſepßgr e</line>
        <line lrx="109" lry="851" ulx="0" uly="796">er erecti</line>
        <line lrx="108" lry="902" ulx="0" uly="840">efüngerte</line>
        <line lrx="103" lry="951" ulx="0" uly="891">in ſene</line>
        <line lrx="105" lry="1000" ulx="0" uly="942">.19/6</line>
        <line lrx="31" lry="1043" ulx="0" uly="997">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="111" lry="1099" ulx="0" uly="1016">. ne Ue</line>
        <line lrx="111" lry="1154" ulx="6" uly="1089">ſneſſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1196" type="textblock" ulx="9" uly="1141">
        <line lrx="110" lry="1196" ulx="9" uly="1141">Alepere e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="107" lry="1353" ulx="0" uly="1272">rihent</line>
        <line lrx="107" lry="1398" ulx="0" uly="1343">ſhrehhnr</line>
        <line lrx="107" lry="1492" ulx="0" uly="1398">u Nege</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="112" lry="1494" ulx="19" uly="1456">.</line>
        <line lrx="108" lry="1559" ulx="0" uly="1495">iß g</line>
        <line lrx="109" lry="1608" ulx="0" uly="1551">l/ſitr</line>
        <line lrx="109" lry="1654" ulx="0" uly="1599">l wehr/ N</line>
        <line lrx="109" lry="1702" ulx="3" uly="1652">ilten cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="4" lry="1658" ulx="0" uly="1649">,</line>
        <line lrx="6" lry="1721" ulx="0" uly="1708">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="108" lry="2053" ulx="0" uly="2000">epker/Oe</line>
        <line lrx="107" lry="2102" ulx="0" uly="2049"> gedegt .</line>
        <line lrx="107" lry="2148" ulx="0" uly="2101">lherrerun</line>
        <line lrx="107" lry="2202" ulx="0" uly="2152">banher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="105" lry="2309" ulx="5" uly="2249">Da g</line>
        <line lrx="103" lry="2362" ulx="0" uly="2304">hitan</line>
        <line lrx="102" lry="2401" ulx="2" uly="2352">Unichrſn</line>
        <line lrx="100" lry="2453" ulx="0" uly="2400">r mrtgeſe</line>
        <line lrx="89" lry="2509" ulx="0" uly="2465">r0.</line>
        <line lrx="99" lry="2558" ulx="7" uly="2499">gthtſ</line>
        <line lrx="97" lry="2609" ulx="2" uly="2553">Reit / nl</line>
        <line lrx="96" lry="2663" ulx="0" uly="2611">enzg</line>
        <line lrx="96" lry="2704" ulx="0" uly="2659">en/ diee</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="96" lry="2809" ulx="0" uly="2754">nſce</line>
        <line lrx="96" lry="2868" ulx="0" uly="2803">gettatg</line>
        <line lrx="96" lry="2911" ulx="0" uly="2860">t Nunſeft</line>
        <line lrx="95" lry="2962" ulx="3" uly="2905">ſle ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3013">
        <line lrx="37" lry="3062" ulx="0" uly="3013">e</line>
        <line lrx="92" lry="3121" ulx="0" uly="3056">fet e</line>
        <line lrx="92" lry="3160" ulx="6" uly="3114">den/</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3362" type="textblock" ulx="0" uly="3197">
        <line lrx="91" lry="3271" ulx="0" uly="3197">n i</line>
        <line lrx="91" lry="3308" ulx="0" uly="3256">W</line>
        <line lrx="91" lry="3362" ulx="4" uly="3308">Ienu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="320" type="textblock" ulx="956" uly="237">
        <line lrx="1228" lry="320" ulx="956" uly="237">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="350" type="textblock" ulx="1326" uly="241">
        <line lrx="2006" lry="350" ulx="1326" uly="241">Cap. 18.19.20. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="740" type="textblock" ulx="192" uly="332">
        <line lrx="1100" lry="393" ulx="203" uly="332">trettung / damit ihr übertretten habt/</line>
        <line lrx="1095" lry="450" ulx="202" uly="382">und macht euch ein neu * herß/ und</line>
        <line lrx="1094" lry="490" ulx="199" uly="431">neuen geiſt. Denn warum wilt du</line>
        <line lrx="900" lry="539" ulx="199" uly="479">alſo ſterben / du haus Iſrael?</line>
        <line lrx="871" lry="594" ulx="432" uly="532">* Eph. 4/ 23. ſeqq.</line>
        <line lrx="1091" lry="645" ulx="219" uly="579">32. Denn * ich habe kein gefallen am</line>
        <line lrx="1090" lry="697" ulx="192" uly="628">tode des ſterbenden / ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="1087" lry="740" ulx="234" uly="677">Erz. Darum bekehret euch / ſo wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="583" type="textblock" ulx="1108" uly="345">
        <line lrx="2013" lry="420" ulx="1108" uly="345">von ihren ſtarcken reben/ das verzeh⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="475" ulx="1123" uly="377">ret ihre frucht / daß in ihr kein Rercdr</line>
        <line lrx="2010" lry="528" ulx="1118" uly="445">reben mehr iſt zu eines herꝛn ſeepter.</line>
        <line lrx="2006" lry="583" ulx="1120" uly="497">Das iſt ein kläglich und jamerlich ding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="785" type="textblock" ulx="1116" uly="564">
        <line lrx="1841" lry="704" ulx="1261" uly="564">Das 0. Capitel.</line>
        <line lrx="1974" lry="716" ulx="1211" uly="657">erſammlung der heuchler i 1</line>
        <line lrx="2010" lry="785" ulx="1116" uly="662">zuwider. Erzählung eden waſt Gorr</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="830" type="textblock" ulx="485" uly="781">
        <line lrx="576" lry="830" ulx="485" uly="781">atth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1150" type="textblock" ulx="184" uly="844">
        <line lrx="904" lry="934" ulx="367" uly="844">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1081" lry="993" ulx="232" uly="925">Wehklage über das zerriſſene könig⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1041" ulx="185" uly="975">reich Juda / und deſſen ſchuld.</line>
        <line lrx="1081" lry="1150" ulx="184" uly="1019">X.. Du aber mache eine wehklage über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="839" type="textblock" ulx="185" uly="725">
        <line lrx="1083" lry="795" ulx="185" uly="725">det ihr leben. * Ezech. 18/23. c. 33/11.</line>
        <line lrx="772" lry="839" ulx="219" uly="779">. Matth. 18/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1383" type="textblock" ulx="181" uly="1078">
        <line lrx="1009" lry="1145" ulx="393" uly="1078">die fürſten Iſrael/ .</line>
        <line lrx="1079" lry="1191" ulx="203" uly="1131">. 2. Und ſprich: Warum liegt</line>
        <line lrx="1077" lry="1245" ulx="181" uly="1172">deine mutter / die löwinne/ unter den</line>
        <line lrx="1077" lry="1289" ulx="181" uly="1221">löwinnen/ und erzeucht ihre jungen</line>
        <line lrx="776" lry="1337" ulx="181" uly="1274">unter den jungen lowen?</line>
        <line lrx="1077" lry="1383" ulx="210" uly="1322">3. Derſelbigen eines zoge ſie auf / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1435" type="textblock" ulx="178" uly="1373">
        <line lrx="1150" lry="1435" ulx="178" uly="1373">ward ein junger löowe draus/ der geich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1522" type="textblock" ulx="177" uly="1420">
        <line lrx="1075" lry="1522" ulx="177" uly="1420">Reeere ſich die leute zu reiſſen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3614" type="textblock" ulx="142" uly="1478">
        <line lrx="1014" lry="1542" ulx="200" uly="1478">reſſen. . . „.</line>
        <line lrx="1073" lry="1585" ulx="202" uly="1520">4. Da das die heyden von ihm höre⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1636" ulx="174" uly="1569">ten / fiengen ſie ihn in ihren gruben /*</line>
        <line lrx="1076" lry="1684" ulx="174" uly="1619">und führeten ihn an ketten in Egypten⸗</line>
        <line lrx="834" lry="1730" ulx="176" uly="1668">land. * 2. Kön. 23/ 34.</line>
        <line lrx="1073" lry="1786" ulx="203" uly="1717">5. Da nun die mutter ſahe / daß ihre</line>
        <line lrx="1071" lry="1840" ulx="173" uly="1765">hoffnung verlohren war / da ſie lang</line>
        <line lrx="1070" lry="1885" ulx="171" uly="1813">gehoffet hatte / nahm ſie ein anders</line>
        <line lrx="1068" lry="1927" ulx="172" uly="1867">aus ihren jungen/ und machte einen</line>
        <line lrx="817" lry="1982" ulx="170" uly="1917">ijungen lowen draus.</line>
        <line lrx="1067" lry="2033" ulx="194" uly="1965">6. Da der unter den löowinnen wan⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2116" ulx="168" uly="2013">delte / ward er ein junger löowe/ der ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2165" ulx="167" uly="2064">ſognere auch die leute zu reiſſen und</line>
        <line lrx="330" lry="2159" ulx="191" uly="2122">reſſen.</line>
        <line lrx="1067" lry="2230" ulx="190" uly="2163">7; Er lernete ihre wittwen kennen/</line>
        <line lrx="1064" lry="2279" ulx="165" uly="2213">und verwüſtete ihre ſtädte / daß das</line>
        <line lrx="1066" lry="2329" ulx="167" uly="2263">land / und was drinnen iſt / vor der</line>
        <line lrx="1001" lry="2379" ulx="165" uly="2312">ſtimme ſeines brüllens ſich entſetzte.</line>
        <line lrx="1062" lry="2434" ulx="195" uly="2359">3. Da legten ſich die heyden aus allen</line>
        <line lrx="1060" lry="2483" ulx="162" uly="2410">ländern rings umher/ und wurffen ein</line>
        <line lrx="1058" lry="2524" ulx="160" uly="2459">netz über ihn / und fiengen ihn in ih⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2582" ulx="160" uly="2510">ren gruben. ,</line>
        <line lrx="1056" lry="2632" ulx="185" uly="2562">9. Und ſtieſſen ihn gebunden in ein</line>
        <line lrx="1058" lry="2676" ulx="157" uly="2613">gatter / und führeten ihn zum könige</line>
        <line lrx="1055" lry="2725" ulx="156" uly="2658">zu Babel / und man ließ ihn verwah⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2776" ulx="156" uly="2707">ren / daß ſeine ſtimme nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="2830" ulx="155" uly="2754">höret würde auf den bergen Iſrael.</line>
        <line lrx="1052" lry="2875" ulx="185" uly="2808">10. Deine mutter war wie ein wein⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2923" ulx="154" uly="2855">ſtock / gleich wie du / am waſſer gepflan⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2969" ulx="155" uly="2908">tzet / und ihre frucht und reben wuch⸗</line>
        <line lrx="796" lry="3015" ulx="153" uly="2959">ſen von dem groſſen waſſer/</line>
        <line lrx="1046" lry="3066" ulx="179" uly="3006">11. Daß ſeine reben ſo ſtarck wurden/</line>
        <line lrx="1047" lry="3115" ulx="150" uly="3054">daß ſie zu herren⸗ſeepter gut waren/</line>
        <line lrx="1046" lry="3176" ulx="151" uly="3107">und ward hoch unter den rehen. Und</line>
        <line lrx="1045" lry="3214" ulx="149" uly="3154">da man ſahe / daß er ſo hoch und viel</line>
        <line lrx="635" lry="3259" ulx="148" uly="3203">reben hatte/</line>
        <line lrx="1044" lry="3325" ulx="174" uly="3255">12. Ward er im grimm zu boden ge⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="3373" ulx="145" uly="3304">riſſen / und verworffen; der oſt⸗wind</line>
        <line lrx="1040" lry="3421" ulx="147" uly="3354">verdorrete ſeine frucht / und ſeine ſtar⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3464" ulx="148" uly="3398">cke reben wurden zerbrochen / daß ſie</line>
        <line lrx="1009" lry="3523" ulx="146" uly="3453">verdorreten und verbrennet wurden.</line>
        <line lrx="1041" lry="3571" ulx="174" uly="3503">13. Nun aber iſt ſie gepflantzet in</line>
        <line lrx="1039" lry="3614" ulx="142" uly="3547">der wüſten / in einem dürren durſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="857" type="textblock" ulx="1113" uly="749">
        <line lrx="2011" lry="822" ulx="1113" uly="749">GOttes an ſeinem volck: De .</line>
        <line lrx="1992" lry="857" ulx="1115" uly="776">danck und verderben. ſſen un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1685" type="textblock" ulx="1103" uly="851">
        <line lrx="1978" lry="927" ulx="1117" uly="851">1.4 1Nd es begab ſich im ſtebender</line>
        <line lrx="2010" lry="987" ulx="1193" uly="883">Aiahr / am zehenden tage des fünſt⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1025" ulx="1217" uly="958">„ten monden / kamen etliche aus</line>
        <line lrx="2005" lry="1075" ulx="1111" uly="996">den älteſten Iſrael / den HErꝛn zu fra⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1124" ulx="1110" uly="1050">gen/ und ſatzten ſich vok mir nieder.</line>
        <line lrx="2006" lry="1201" ulx="1195" uly="1096">e Saſchaͤs des HErꝛn wort zu mir/</line>
        <line lrx="2005" lry="1265" ulx="1133" uly="1194">3. Du menſchen⸗kind / ſage den zlte⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1314" ulx="1109" uly="1223">ſten Iſrael / und ſprich zu ſhree</line>
        <line lrx="1999" lry="1370" ulx="1108" uly="1292">ſoricht der HErꝛ HErꝛ: Seyd ihr kom⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1459" ulx="1105" uly="1344">icen ic⸗ zutragen * So oy ich lebe/</line>
        <line lrx="1956" lry="1460" ulx="1178" uly="1411">, euch ungefrage</line>
        <line lrx="2003" lry="1512" ulx="1104" uly="1421">ſpricht der HEr⸗ HErt. aet ſeyn/</line>
        <line lrx="1999" lry="1566" ulx="1128" uly="1489">4. Aber wilt du ſie ſtraffen / du men⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1636" ulx="1104" uly="1537">ſchen⸗kind / ſo magſt du ſie alfo ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1685" ulx="1103" uly="1586">fen ,Zeige ihnen an die greuel ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3683" type="textblock" ulx="1071" uly="1635">
        <line lrx="1218" lry="1681" ulx="1101" uly="1635">väter</line>
        <line lrx="1929" lry="1762" ulx="1130" uly="1689">5. Und ſprich zu ihnen: So ri</line>
        <line lrx="1993" lry="1819" ulx="1103" uly="1716">der HErꝛ HErꝛ: Zu der zeit / Ferieh</line>
        <line lrx="1995" lry="1865" ulx="1101" uly="1784">Iſrael erwaählete erhub ich meine</line>
        <line lrx="1991" lry="1916" ulx="1126" uly="1838">and zu dem ſaamen des hauſes Ja⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1965" ulx="1098" uly="1883">cob / und gab mich ihnen zu erkennen in</line>
        <line lrx="1994" lry="2015" ulx="1098" uly="1933">Egyptenland. Ja / ich * erhub meine</line>
        <line lrx="1991" lry="2064" ulx="1097" uly="1982">hand zu ihnen / und ſprach: Ich bin</line>
        <line lrx="1626" lry="2093" ulx="1098" uly="2033">der HErꝛ / euer GHtt.</line>
        <line lrx="1740" lry="2152" ulx="1358" uly="2089">2. Moſ. 6/ 8.</line>
        <line lrx="1989" lry="2217" ulx="1121" uly="2132">6. Ich erhub aher zur felbigen zeit</line>
        <line lrx="1988" lry="2260" ulx="1094" uly="2184">meine hand / daß ich ſie führete aus</line>
        <line lrx="1988" lry="2312" ulx="1095" uly="2230">Egyptenland in ein land / das ich ih⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2361" ulx="1094" uly="2285">nen verſehen hatte / das * mit milch</line>
        <line lrx="1987" lry="2407" ulx="1093" uly="2329">und honig fleußt / ein edel land vor</line>
        <line lrx="1856" lry="2490" ulx="1092" uly="2376">allen e ern.⸗ in⸗ oſ. 3/8.</line>
        <line lrx="1897" lry="2499" ulx="1116" uly="2436">7. Und ſprach zu ihnen: Ein jegli</line>
        <line lrx="1985" lry="2568" ulx="1089" uly="2454">werffe weg die greuel vor ſelgenicher</line>
        <line lrx="1983" lry="2634" ulx="1088" uly="2531">gen 4 id Erunrkiniger euch nicht an</line>
        <line lrx="1843" lry="2640" ulx="1115" uly="2588">en götz zhpti; denn ich bi</line>
        <line lrx="1980" lry="2730" ulx="1087" uly="2599">Her /euer Dit. ich hin der</line>
        <line lrx="1980" lry="2752" ulx="1119" uly="2683">3:. Sie aber waren mir ungehorſam/</line>
        <line lrx="1976" lry="2801" ulx="1086" uly="2701">und wolten mir nicht gehorchen, und</line>
        <line lrx="1981" lry="2852" ulx="1086" uly="2773">warff ihrer keiner weg die greuel vor</line>
        <line lrx="1981" lry="2917" ulx="1085" uly="2827">ſeinen augen / und verlieſſen die gotzen</line>
        <line lrx="1979" lry="2952" ulx="1084" uly="2875">Egypti nicht. Da gedachte ich meinen</line>
        <line lrx="1974" lry="3044" ulx="1083" uly="2919">Kinten id er ſe ſulhütten und al⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="3042" ulx="1443" uly="2994">über ſie gehen zu</line>
        <line lrx="1975" lry="3085" ulx="1080" uly="3002">noch in Egyntenlande. gegen zu laſſen</line>
        <line lrx="1975" lry="3147" ulx="1108" uly="3072">92, Aber ich ließ es um meines namens</line>
        <line lrx="1971" lry="3197" ulx="1077" uly="3122">willen / datz er nicht entheiliget würde</line>
        <line lrx="1962" lry="3246" ulx="1078" uly="3172">vor den heyden/ unter denen ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3297" ulx="1076" uly="3220">ren / und vor denen ich mich ihnen hat⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3346" ulx="1075" uly="3271">te zu erkennen gegeben/ daß ich ſie aus</line>
        <line lrx="1728" lry="3389" ulx="1075" uly="3319">Egyptenlande führen wolte.</line>
        <line lrx="1989" lry="3445" ulx="1102" uly="3372">10. Und da ich ſie aus Egyytenlan⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3505" ulx="1073" uly="3417">de geführet hatte / und in die wüſte</line>
        <line lrx="1886" lry="3545" ulx="1323" uly="3473">2. Moſ. 20/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="1962" lry="3638" ulx="1073" uly="3516">lehrete ſie ich inne chre de 35 ete</line>
        <line lrx="1951" lry="3636" ulx="1251" uly="3584">ie meine rechte/* durch welche</line>
        <line lrx="1965" lry="3683" ulx="1071" uly="3596">lebet der menſch / der ſie hält. eiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3715" type="textblock" ulx="170" uly="3650">
        <line lrx="1036" lry="3715" ulx="170" uly="3650">14 Und iſt ein feuer ausgegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3793" type="textblock" ulx="1094" uly="3667">
        <line lrx="1959" lry="3742" ulx="1094" uly="3667">*3· Moſ. 18/5. Rom. 10/5. Gal: 3/12.</line>
        <line lrx="1953" lry="3793" ulx="1781" uly="3742">12. Ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="3860" type="textblock" ulx="309" uly="3799">
        <line lrx="325" lry="3819" ulx="309" uly="3799">2*</line>
        <line lrx="321" lry="3860" ulx="310" uly="3841">3 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="337" type="textblock" ulx="402" uly="279">
        <line lrx="516" lry="337" ulx="402" uly="279">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="331" type="textblock" ulx="1102" uly="245">
        <line lrx="1523" lry="331" ulx="1102" uly="245">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="320" type="textblock" ulx="1728" uly="241">
        <line lrx="1983" lry="320" ulx="1728" uly="241">Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="518" type="textblock" ulx="396" uly="355">
        <line lrx="1287" lry="425" ulx="424" uly="355">12. Ich gab ihnen auch meine ſabba⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="474" ulx="396" uly="406">the / zum zeichen zwiſchen mir und ihnen /</line>
        <line lrx="1289" lry="518" ulx="400" uly="454">damit ſie lerneten / daß ich der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="613" type="textblock" ulx="397" uly="512">
        <line lrx="989" lry="573" ulx="397" uly="512">ſey / der ſie heiliget.</line>
        <line lrx="1209" lry="613" ulx="475" uly="553">. 31/ 13. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1404" type="textblock" ulx="397" uly="565">
        <line lrx="901" lry="611" ulx="527" uly="565">2. Moſ. 20/8. c.</line>
        <line lrx="1170" lry="663" ulx="633" uly="612">5§.. Moſ. 5/ 12. ,</line>
        <line lrx="1288" lry="765" ulx="418" uly="654">z. Aber das haus Iſrael war mir un⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="768" ulx="433" uly="696">ehorſam/ auch in der wüſten / und *</line>
        <line lrx="1292" lry="815" ulx="398" uly="727">keberen nicht nach meinen geboten / und</line>
        <line lrx="1294" lry="868" ulx="401" uly="795">verachteten meine rechte / durch welche</line>
        <line lrx="1292" lry="918" ulx="397" uly="848">der menſch lebet / der ſie hält / und ent⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="967" ulx="399" uly="896">heiligten meine ſabbathe ſehr. Da ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1013" ulx="401" uly="945">dachte ich meinen grimm über ſie aus⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1066" ulx="399" uly="994">zuſchütten in der wüſten / und ſie gar</line>
        <line lrx="1260" lry="1119" ulx="403" uly="1051">umzubringen.</line>
        <line lrx="1130" lry="1157" ulx="602" uly="1098">*2. Moſ. 15/ 28. 29.</line>
        <line lrx="1296" lry="1210" ulx="432" uly="1144">14. Aber ich *ließ es um meines na⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1254" ulx="402" uly="1191">mens willen / auf daß er nicht entheili⸗</line>
        <line lrx="879" lry="1305" ulx="438" uly="1253">et würde vor e</line>
        <line lrx="993" lry="1360" ulx="425" uly="1296">ch ſie hatte ausgeführer.</line>
        <line lrx="1285" lry="1404" ulx="455" uly="1340">* 4. Moſ. 14/15. ſegq. 5. Moſ. 9/2 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1647" type="textblock" ulx="435" uly="1388">
        <line lrx="1303" lry="1454" ulx="435" uly="1388">15. Und hub auch meine hand auf wi⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1495" ulx="1048" uly="1437">ich ſie nicht</line>
        <line lrx="1307" lry="1535" ulx="1048" uly="1486">ſo ich ihnen</line>
        <line lrx="1307" lry="1582" ulx="1129" uly="1535">und ho⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1647" ulx="504" uly="1584">fleußt / ein edel land vor allen lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1894" type="textblock" ulx="408" uly="1650">
        <line lrx="1100" lry="1696" ulx="408" uly="1650">dern. .</line>
        <line lrx="1310" lry="1741" ulx="443" uly="1682">16. Darum / daß ſie * meine rechte</line>
        <line lrx="1310" lry="1791" ulx="647" uly="1733">und nach meinen geboten</line>
        <line lrx="1310" lry="1851" ulx="410" uly="1780">nicht gelebet / und meine ſabbathe ent⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1894" ulx="410" uly="1827">heiliget hatten / denn ſie wandelten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1651" type="textblock" ulx="404" uly="1441">
        <line lrx="998" lry="1504" ulx="404" uly="1441">der ſie in der wüſten/ da</line>
        <line lrx="1043" lry="1548" ulx="409" uly="1492">wolte bringen in das land/</line>
        <line lrx="1103" lry="1609" ulx="409" uly="1534">gegeben hatte / das mit milch</line>
        <line lrx="483" lry="1651" ulx="408" uly="1610">nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2093" type="textblock" ulx="409" uly="1743">
        <line lrx="620" lry="1793" ulx="412" uly="1743">verachtet</line>
        <line lrx="1010" lry="1943" ulx="413" uly="1883">den götzen ihres hertzens.</line>
        <line lrx="1230" lry="1997" ulx="482" uly="1881">gaten 5§/25. Als Geſch. 7/42.</line>
        <line lrx="516" lry="2041" ulx="442" uly="2000">17.</line>
        <line lrx="500" lry="2093" ulx="409" uly="2041">Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2187" type="textblock" ulx="416" uly="2079">
        <line lrx="985" lry="2138" ulx="416" uly="2079">umbrachte in der wüſten</line>
        <line lrx="524" lry="2187" ulx="453" uly="2147">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2600" type="textblock" ulx="417" uly="2332">
        <line lrx="881" lry="2385" ulx="417" uly="2332">nicht verunreinigen.</line>
        <line lrx="559" lry="2483" ulx="421" uly="2435">GOtt</line>
        <line lrx="865" lry="2600" ulx="426" uly="2523">und darnach thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2774" type="textblock" ulx="416" uly="2570">
        <line lrx="1306" lry="2631" ulx="714" uly="2570">5§. Moſ. 4/ I1. 2.</line>
        <line lrx="1324" lry="2680" ulx="452" uly="2613">20. Und meine ſabbathe ſolt ihr heili⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2733" ulx="416" uly="2664">gen / daß ſie ſeyn ein zeichen zwiſchen</line>
        <line lrx="1324" lry="2774" ulx="757" uly="2711">damit ihr wiſſet / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2775" type="textblock" ulx="429" uly="2719">
        <line lrx="741" lry="2775" ulx="429" uly="2719">mir und euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2829" type="textblock" ulx="425" uly="2764">
        <line lrx="1183" lry="2829" ulx="425" uly="2764">ich der HErꝛ / euer GOtt / bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3223" type="textblock" ulx="427" uly="2810">
        <line lrx="1326" lry="2873" ulx="460" uly="2810">21. Aber die kinder waren mir auch un⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2930" ulx="427" uly="2863">gehorſam / lebeten nach meinen geboten</line>
        <line lrx="1329" lry="2974" ulx="601" uly="2910">hielten auch meine rechte nicht/</line>
        <line lrx="1329" lry="3024" ulx="427" uly="2960">daß ſie darnach thaten / durch welche der</line>
        <line lrx="1326" lry="3082" ulx="431" uly="3011">menſch lebet / der ſie hält / und enthei⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3129" ulx="435" uly="3059">ligten meine ſabbarhe. Da gedachte ich</line>
        <line lrx="1331" lry="3172" ulx="433" uly="3112">meinen grimm über ſie auszuſchütten/</line>
        <line lrx="1329" lry="3223" ulx="433" uly="3161">und allen meinen zorn über ſie gehen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2972" type="textblock" ulx="426" uly="2925">
        <line lrx="569" lry="2972" ulx="426" uly="2925">nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="3267" type="textblock" ulx="436" uly="3213">
        <line lrx="908" lry="3267" ulx="436" uly="3213">laſſen in der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3475" type="textblock" ulx="435" uly="3259">
        <line lrx="1331" lry="3318" ulx="462" uly="3259">22. Ich wandte aber meine hand / und</line>
        <line lrx="1346" lry="3370" ulx="641" uly="3307">1 namens willen / auf</line>
        <line lrx="1334" lry="3418" ulx="435" uly="3358">daß er nicht entheiliget würde vor den</line>
        <line lrx="1333" lry="3475" ulx="441" uly="3408">heyden / vor welchen ich ſie hatte aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3660" type="textblock" ulx="482" uly="3502">
        <line lrx="1334" lry="3567" ulx="662" uly="3502">hub auch meine hand auf wi⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="3614" ulx="682" uly="3553">der wüſten / daß ich ſie zer⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="3660" ulx="482" uly="3605">reuete unter die heyden / und zerſtäu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="3365" type="textblock" ulx="436" uly="3312">
        <line lrx="850" lry="3365" ulx="436" uly="3312">ließ es um meines</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="3569" type="textblock" ulx="440" uly="3465">
        <line lrx="649" lry="3520" ulx="440" uly="3465">geführet.</line>
        <line lrx="637" lry="3569" ulx="470" uly="3513">23. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="3713" type="textblock" ulx="440" uly="3564">
        <line lrx="658" lry="3610" ulx="440" uly="3564">der ſie in</line>
        <line lrx="886" lry="3713" ulx="445" uly="3615">brer in die länder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1293" type="textblock" ulx="738" uly="1238">
        <line lrx="1301" lry="1293" ulx="738" uly="1238">den heyden / vor welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2084" type="textblock" ulx="533" uly="1977">
        <line lrx="1311" lry="2047" ulx="533" uly="1977">Aber mein auge verſchonete ihrer /</line>
        <line lrx="1314" lry="2084" ulx="536" uly="2026">ich ſie nicht verderbete / noch gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2335" type="textblock" ulx="414" uly="2122">
        <line lrx="1315" lry="2195" ulx="544" uly="2122">Und ich ſprach zu ihren kindern in</line>
        <line lrx="1318" lry="2238" ulx="414" uly="2175">der wüſten: Ihr ſolt nach eurer vater</line>
        <line lrx="1319" lry="2282" ulx="451" uly="2221">eboten nicht lehen / und ihre rechte</line>
        <line lrx="1319" lry="2335" ulx="421" uly="2272">nicht halten / und an ihren götzen euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2533" type="textblock" ulx="420" uly="2369">
        <line lrx="1321" lry="2432" ulx="550" uly="2369">Denn ich bin der HERR/ euer</line>
        <line lrx="1322" lry="2481" ulx="571" uly="2417">7 * nach meinen geboten ſolt ihr</line>
        <line lrx="1322" lry="2533" ulx="420" uly="2467">leben / und meine rechte ſolt ihr halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3644" type="textblock" ulx="1319" uly="339">
        <line lrx="2211" lry="412" ulx="1343" uly="339">24. Darum / daß ſie meine gebote</line>
        <line lrx="2213" lry="456" ulx="1321" uly="390">nicht gehalten / und meine rechte ver⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="504" ulx="1319" uly="439">achtet / und meine ſabbathe entheiliget</line>
        <line lrx="2217" lry="600" ulx="1319" uly="491">fagten/ und nach den götzen ihrer väter</line>
        <line lrx="1459" lry="595" ulx="1340" uly="559">ahen.</line>
        <line lrx="2221" lry="649" ulx="1347" uly="582">25. Darum * übergab ich ſie in die</line>
        <line lrx="2222" lry="706" ulx="1321" uly="633">lehre / ſo nicht gut iſt / und in rechte /</line>
        <line lrx="2141" lry="743" ulx="1322" uly="685">darinn ſie kein leben konnten haben.</line>
        <line lrx="1975" lry="795" ulx="1505" uly="741">* 2. Theſſ. 2/⸗10, 11.</line>
        <line lrx="2222" lry="850" ulx="1350" uly="779">26. Und verwarff ſie mit ihrem opffer /</line>
        <line lrx="2224" lry="894" ulx="1324" uly="832">da * ſie alle erſtgeburt durchs feuer</line>
        <line lrx="2225" lry="948" ulx="1324" uly="882">verbrannten / damit ich ſie verſtörete /</line>
        <line lrx="2202" lry="990" ulx="1325" uly="931">und ſieslernen mußten / da de</line>
        <line lrx="2097" lry="1046" ulx="1325" uly="985">HErꝛ ſey. * 2. Chron. 33/6.</line>
        <line lrx="2227" lry="1097" ulx="1355" uly="1027">27. Darum rede / du menſchen⸗ kind /</line>
        <line lrx="2227" lry="1142" ulx="1328" uly="1079">mit dem hauſe Iſrael / und ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1196" ulx="1328" uly="1130">nen: So ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Eure</line>
        <line lrx="2226" lry="1234" ulx="1331" uly="1178">väter haben mich noch weiter geläſtert</line>
        <line lrx="1882" lry="1289" ulx="1331" uly="1237">und getroeet.</line>
        <line lrx="2229" lry="1341" ulx="1357" uly="1275">28. Denn da ich ſie in das land ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1382" ulx="1333" uly="1323">bracht hatte / über welches ich meine</line>
        <line lrx="2230" lry="1443" ulx="1334" uly="1373">hand aufgehaben hatte / daß ichs ihnen</line>
        <line lrx="2228" lry="1483" ulx="1336" uly="1422">gäbe; wo ſie einen hohen hügel oder di⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1539" ulx="1339" uly="1468">cken baum erſahen / daſelbſt opfferten</line>
        <line lrx="2234" lry="1590" ulx="1337" uly="1521">ſie ihre opffer / und brachten dahin ihre</line>
        <line lrx="2232" lry="1636" ulx="1337" uly="1570">feindſeelige gaben / und räucherten da⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1686" ulx="1339" uly="1619">ſelbſt ihren ſüſſen geruch / und goſſen</line>
        <line lrx="1962" lry="1728" ulx="1340" uly="1670">daſelbſt ihre tranck? opffer.</line>
        <line lrx="2235" lry="1783" ulx="1367" uly="1717">29. Ich aber ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="2236" lry="1831" ulx="1340" uly="1766">ſoll doch die höhe / * dahin ihr gehet?</line>
        <line lrx="2237" lry="1885" ulx="1339" uly="1817">Und alſo heiſſet ſie bis auf dieſen tag</line>
        <line lrx="2142" lry="1927" ulx="1340" uly="1868">die hohe. * §. Moſ. 12/ 2. ſegg.</line>
        <line lrx="2239" lry="1980" ulx="1370" uly="1914">30. Darum ſorich zum hauſe Iſrael:</line>
        <line lrx="2240" lry="2031" ulx="1340" uly="1964">So ſpricht der HEr: HEr:: Ihr verun⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2076" ulx="1344" uly="2018">reiniget euch in dem weſen eurer va⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2119" ulx="1345" uly="2062">ter / und treibet hurerey mit ihren</line>
        <line lrx="1826" lry="2183" ulx="1350" uly="2118">greueln/ .</line>
        <line lrx="2243" lry="2223" ulx="1375" uly="2163">31. Und verunreiniget euch an euren</line>
        <line lrx="2243" lry="2276" ulx="1351" uly="2208">gotzen / welchen ihr eure gaben opffert /</line>
        <line lrx="2245" lry="2323" ulx="1349" uly="2260">und eure ſöhne und töchter durchs feuer</line>
        <line lrx="2242" lry="2376" ulx="1352" uly="2310">verbrennet bis auf den heutigen tag:</line>
        <line lrx="2243" lry="2422" ulx="1351" uly="2360">und ich ſolte mich euch vom hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2477" ulx="1352" uly="2408">rael fragen laſſen? So wahr ich lebe/</line>
        <line lrx="2244" lry="2522" ulx="1351" uly="2461">ſpricht der HEr: HErr / ich will von</line>
        <line lrx="2113" lry="2570" ulx="1353" uly="2512">euch ungefraget ſeyn. ,</line>
        <line lrx="2242" lry="2622" ulx="1386" uly="2554">32. Dazu / daß ihr gedencket / wir wol⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2670" ulx="1353" uly="2608">len thun / wie die heyden / und wie an⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2711" ulx="1354" uly="2656">dere leute in ländern / holtz und ſtein an⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2765" ulx="1356" uly="2707">beten / das ſell euch fehlen.</line>
        <line lrx="2248" lry="2863" ulx="1384" uly="2753">32 So wahr ich lebe / ſpricht der</line>
        <line lrx="2248" lry="2870" ulx="1354" uly="2802">HEr: HErꝛ: Ich will über euch herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2916" ulx="1355" uly="2854">ſchen mit ſtarcker hand / und ausge⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2968" ulx="1356" uly="2903">ſtrecktem arm / und mit ausgeſchütte⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="3015" ulx="1355" uly="2966">tem grimm / .,</line>
        <line lrx="2249" lry="3065" ulx="1387" uly="2996">34. Und will euch aus den völckern</line>
        <line lrx="2250" lry="3121" ulx="1342" uly="3050">führen / und aus den landern / dahin</line>
        <line lrx="2251" lry="3159" ulx="1359" uly="3099">ihr verſtreuet ſeyd / ſammlen / mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="3219" ulx="1361" uly="3147">cker hand / mir ausgeſtrecktem arm / und</line>
        <line lrx="2235" lry="3264" ulx="1361" uly="3205">mit ausgeſchüttetem grimm /⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="3315" ulx="1389" uly="3248">35. Und will euch bringen in die wü⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="3361" ulx="1364" uly="3292">ſten der völcker / und daſelbſt mit euch</line>
        <line lrx="2160" lry="3411" ulx="1364" uly="3345">rechten von angeſicht zu angeſicht.</line>
        <line lrx="2254" lry="3461" ulx="1392" uly="3393">36. Wie ich mit euren * vätern in der</line>
        <line lrx="2256" lry="3510" ulx="1364" uly="3443">wüſten dbey Egypten gerechtet habe/</line>
        <line lrx="2255" lry="3563" ulx="1365" uly="3493">eben ſo will ich auch mit euch rechten /</line>
        <line lrx="2105" lry="3644" ulx="1366" uly="3542">ſpricht der en HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3740" type="textblock" ulx="1390" uly="3599">
        <line lrx="2137" lry="3657" ulx="1644" uly="3599">„Moſ. 14/ 22.23</line>
        <line lrx="2261" lry="3740" ulx="1390" uly="3642">37. Ich will euch wol unter die 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="387" type="textblock" ulx="2352" uly="356">
        <line lrx="2360" lry="387" ulx="2352" uly="356">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1008" type="textblock" ulx="2299" uly="352">
        <line lrx="2392" lry="398" ulx="2351" uly="352">i</line>
        <line lrx="2392" lry="493" ulx="2306" uly="445">olbere</line>
        <line lrx="2392" lry="543" ulx="2346" uly="496">Se antde</line>
        <line lrx="2388" lry="597" ulx="2326" uly="544">lioſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="662" ulx="2301" uly="603">igfem</line>
        <line lrx="2392" lry="703" ulx="2305" uly="650">TN</line>
        <line lrx="2392" lry="757" ulx="2304" uly="699">Uen/i</line>
        <line lrx="2392" lry="858" ulx="2301" uly="800">icf otli</line>
        <line lrx="2392" lry="902" ulx="2300" uly="856">Alene en</line>
        <line lrx="2392" lry="954" ulx="2299" uly="899">ſemnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1008" ulx="2299" uly="948">nſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2558" type="textblock" ulx="2282" uly="1018">
        <line lrx="2392" lry="1060" ulx="2299" uly="1018">G. „.</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2296" uly="1055">n ſe ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2294" uly="1102">en heit</line>
        <line lrx="2392" lry="1209" ulx="2291" uly="1151">ſete Rert</line>
        <line lrx="2385" lry="1358" ulx="2291" uly="1301">utenthr</line>
        <line lrx="2384" lry="1411" ulx="2289" uly="1351">at ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1462" ulx="2291" uly="1403">ife frde</line>
        <line lrx="2386" lry="1507" ulx="2293" uly="1456">heige.</line>
        <line lrx="2392" lry="1560" ulx="2291" uly="1508">uedetrt</line>
        <line lrx="2392" lry="1611" ulx="2287" uly="1560">ſen gen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2287" uly="1606">ſarteirn</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2285" uly="1657">1ſnnlen we</line>
        <line lrx="2391" lry="1758" ulx="2285" uly="1707">Itſecd v</line>
        <line lrx="2390" lry="1813" ulx="2285" uly="1760">neden ve</line>
        <line lrx="2385" lry="1863" ulx="2290" uly="1811">Po 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2282" uly="1857">1migrie</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2284" uly="1907">Her kn,</line>
        <line lrx="2392" lry="2016" ulx="2283" uly="1956">l getuce!</line>
        <line lrx="2392" lry="2065" ulx="2284" uly="2007">lit ele</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2286" uly="2059"> tieen ate</line>
        <line lrx="2390" lry="2155" ulx="2288" uly="2106">Dlegeer</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="2287" uly="2161">en/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="2268" ulx="2288" uly="2206">unſven</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2292" uly="2261">enßfcante</line>
        <line lrx="2390" lry="2364" ulx="2293" uly="2311">deßrge</line>
        <line lrx="2392" lry="2417" ulx="2293" uly="2360"> wedde</line>
        <line lrx="2392" lry="2464" ulx="2293" uly="2411">/ be</line>
        <line lrx="2389" lry="2507" ulx="2294" uly="2461">iemens</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2299" uly="2510">Mſfere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2614" type="textblock" ulx="2301" uly="2562">
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2301" uly="2562">Rtetce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="408" type="textblock" ulx="2304" uly="390">
        <line lrx="2350" lry="408" ulx="2304" uly="390">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="445" type="textblock" ulx="2335" uly="413">
        <line lrx="2349" lry="445" ulx="2335" uly="413">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="546" type="textblock" ulx="2338" uly="467">
        <line lrx="2347" lry="546" ulx="2338" uly="467">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="597" type="textblock" ulx="2322" uly="566">
        <line lrx="2336" lry="597" ulx="2322" uly="566">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="644" type="textblock" ulx="2337" uly="554">
        <line lrx="2346" lry="644" ulx="2337" uly="554">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="651" type="textblock" ulx="2317" uly="613">
        <line lrx="2330" lry="651" ulx="2317" uly="613">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="699" type="textblock" ulx="2334" uly="652">
        <line lrx="2345" lry="699" ulx="2334" uly="652">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3282" type="textblock" ulx="2300" uly="2692">
        <line lrx="2388" lry="2767" ulx="2309" uly="2692">1 ,</line>
        <line lrx="2387" lry="2848" ulx="2302" uly="2795">Eickecr</line>
        <line lrx="2392" lry="2905" ulx="2305" uly="2858"> dlge⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2300" uly="2906">luſe</line>
        <line lrx="2388" lry="3000" ulx="2310" uly="2954">n ud.</line>
        <line lrx="2391" lry="3133" ulx="2302" uly="3079"> und</line>
        <line lrx="2390" lry="3184" ulx="2314" uly="3126">edane</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2309" uly="3178">ſt en</line>
        <line lrx="2374" lry="3282" ulx="2308" uly="3229">Pie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="80" lry="270" ulx="0" uly="183">nen</line>
        <line lrx="121" lry="415" ulx="0" uly="346">meie tie</line>
        <line lrx="121" lry="469" ulx="2" uly="397">ifbgſt nten</line>
        <line lrx="121" lry="517" ulx="0" uly="458">tgipenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="550">
        <line lrx="120" lry="611" ulx="0" uly="550">tgih ii ſeſ</line>
        <line lrx="120" lry="662" ulx="2" uly="600">ſ,u K</line>
        <line lrx="114" lry="712" ulx="3" uly="651">tnnnſie</line>
        <line lrx="67" lry="765" ulx="0" uly="712">doll.</line>
        <line lrx="117" lry="811" ulx="0" uly="760">nſt ihrente</line>
        <line lrx="116" lry="868" ulx="0" uly="801">n Meht</line>
        <line lrx="118" lry="913" ulx="0" uly="854">i ſeterſie</line>
        <line lrx="111" lry="966" ulx="0" uly="910"> s t</line>
        <line lrx="101" lry="1013" ulx="0" uly="954">Un .</line>
        <line lrx="120" lry="1068" ulx="1" uly="1007">Aunſcen/</line>
        <line lrx="116" lry="1118" ulx="0" uly="1060">Amſeſcr</line>
        <line lrx="119" lry="1171" ulx="0" uly="1114"> enhee,</line>
        <line lrx="117" lry="1217" ulx="0" uly="1165">ich neſe v</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1254">
        <line lrx="111" lry="1317" ulx="0" uly="1254">ſeſt N</line>
        <line lrx="113" lry="1367" ulx="5" uly="1307">velhe ſn</line>
        <line lrx="113" lry="1409" ulx="0" uly="1359">/s ior</line>
        <line lrx="114" lry="1457" ulx="0" uly="1406">ſen hihel e</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1511" type="textblock" ulx="3" uly="1457">
        <line lrx="121" lry="1511" ulx="3" uly="1457">Neſelßft r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="112" lry="1567" ulx="0" uly="1506">cchen ahr</line>
        <line lrx="116" lry="1604" ulx="0" uly="1559">riucherent</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="101" lry="1906" ulx="1" uly="1860">.nnſe</line>
        <line lrx="111" lry="1963" ulx="0" uly="1909">Un hue</line>
        <line lrx="112" lry="2015" ulx="1" uly="1956">Hen. Am</line>
        <line lrx="111" lry="2057" ulx="0" uly="2011">cen ete,)</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2064" type="textblock" ulx="97" uly="2056">
        <line lrx="100" lry="2064" ulx="97" uly="2056">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="112" lry="2108" ulx="0" uly="2056">leteh i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="111" lry="2203" ulx="0" uly="2158">c</line>
        <line lrx="109" lry="2264" ulx="0" uly="2202">e weneff</line>
        <line lrx="108" lry="2314" ulx="1" uly="2256">rdurtif</line>
        <line lrx="105" lry="2364" ulx="0" uly="2308">enheniger!</line>
        <line lrx="102" lry="2414" ulx="1" uly="2357">ic n u</line>
        <line lrx="97" lry="2463" ulx="5" uly="2405"> mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="98" lry="2510" ulx="0" uly="2461">en/N</line>
        <line lrx="13" lry="2555" ulx="0" uly="2526">I.</line>
        <line lrx="96" lry="2606" ulx="0" uly="2555">gedencen</line>
        <line lrx="93" lry="2664" ulx="0" uly="2608">Nden/</line>
        <line lrx="53" lry="2712" ulx="0" uly="2661">. helz</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2764" type="textblock" ulx="6" uly="2711">
        <line lrx="14" lry="2764" ulx="6" uly="2715">—</line>
        <line lrx="23" lry="2756" ulx="16" uly="2726">=</line>
        <line lrx="41" lry="2760" ulx="26" uly="2711">=Sꝛ</line>
        <line lrx="50" lry="2753" ulx="43" uly="2723">=</line>
        <line lrx="60" lry="2752" ulx="51" uly="2719">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="94" lry="2924" ulx="0" uly="2866">end/ M</line>
        <line lrx="81" lry="2962" ulx="1" uly="2918">uu</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3410" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="93" lry="3065" ulx="0" uly="3011">HuN</line>
        <line lrx="90" lry="3124" ulx="4" uly="3065">Nen lnen</line>
        <line lrx="91" lry="3303" ulx="11" uly="3217">gine</line>
        <line lrx="47" lry="3316" ulx="0" uly="3269">rpeehie</line>
        <line lrx="89" lry="3370" ulx="0" uly="3308">Michr</line>
        <line lrx="89" lry="3410" ulx="0" uly="3367">L  eſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="3582">
        <line lrx="20" lry="3617" ulx="0" uly="3582">.</line>
        <line lrx="85" lry="3693" ulx="0" uly="3617">14, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1608" type="textblock" ulx="153" uly="1556">
        <line lrx="445" lry="1608" ulx="153" uly="1556">dem * ſüſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1803" type="textblock" ulx="163" uly="1706">
        <line lrx="1058" lry="1799" ulx="163" uly="1706">keeuer ſeyd / und werde in euch gehei⸗</line>
        <line lrx="192" lry="1803" ulx="182" uly="1766">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="3502" type="textblock" ulx="85" uly="3446">
        <line lrx="555" lry="3502" ulx="85" uly="3446">tage: Höre des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="314" type="textblock" ulx="974" uly="230">
        <line lrx="1241" lry="314" ulx="974" uly="230">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="413" type="textblock" ulx="203" uly="238">
        <line lrx="2022" lry="345" ulx="222" uly="238">Cap. 20. 21. 129</line>
        <line lrx="2020" lry="413" ulx="203" uly="326">the bringen / und euch in die bande wird löſchen können/ ſondern es ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1717" type="textblock" ulx="163" uly="373">
        <line lrx="681" lry="435" ulx="195" uly="373">des bundes zwingen.</line>
        <line lrx="1088" lry="482" ulx="217" uly="426">38. Und will die abtrünnigen / und ſo</line>
        <line lrx="1087" lry="540" ulx="191" uly="475">wider mich übertretten / unter euch aus⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="589" ulx="189" uly="521">fegen / ja aus dem lande / da ihr jetzt</line>
        <line lrx="1082" lry="639" ulx="188" uly="571">wohnet / will ich ſie führen / und ins land</line>
        <line lrx="1080" lry="682" ulx="187" uly="621">Iſrael nicht kommen laſſen / daß ihr ler⸗</line>
        <line lrx="823" lry="731" ulx="186" uly="671">nen ſolt / ich ſey der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1078" lry="786" ulx="213" uly="718">39. Darum / ihr vom hauſe Iſrael / ſo</line>
        <line lrx="1078" lry="828" ulx="184" uly="767">ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Weil ihr denn</line>
        <line lrx="1077" lry="886" ulx="182" uly="817">mir ja nicht wolt gehorchen / ſo fahret</line>
        <line lrx="1073" lry="931" ulx="180" uly="866">hin / und diene ein jeglicher ſeinen go⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="984" ulx="212" uly="917">en: Aber meinen heiligen namen laſſet</line>
        <line lrx="1073" lry="1076" ulx="208" uly="963">ſefers wendeſchander mit euren opffern</line>
        <line lrx="607" lry="1075" ulx="178" uly="1025">und götzen.</line>
        <line lrx="1070" lry="1127" ulx="202" uly="1066">40. Denn ſo ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1071" lry="1180" ulx="176" uly="1114">Auf meinem heiligen berge / auf dem</line>
        <line lrx="1071" lry="1232" ulx="173" uly="1164">bohen berge Iſrael / daſelbſt wird mir</line>
        <line lrx="1069" lry="1273" ulx="171" uly="1214">das gantze haus Iſrael / und alle / die</line>
        <line lrx="1069" lry="1321" ulx="174" uly="1263">im lande ſind / dienen / daſelbſt werden</line>
        <line lrx="1067" lry="1376" ulx="172" uly="1312">ſie mix angenehm ſeyn / und daſelbſt</line>
        <line lrx="1066" lry="1422" ulx="172" uly="1360">will ich eure heb⸗ opffer und erſtlinge</line>
        <line lrx="1063" lry="1470" ulx="170" uly="1408">eurer opffer fordern / mit allem / das</line>
        <line lrx="1042" lry="1525" ulx="171" uly="1458">ihr mir heiliget.</line>
        <line lrx="1062" lry="1571" ulx="192" uly="1510">41. Ihr werdet mir angenehm ſeyn mit</line>
        <line lrx="1060" lry="1625" ulx="477" uly="1561">geruch / wenn ich euch aus</line>
        <line lrx="1058" lry="1671" ulx="164" uly="1607">den voͤlckern bringen / und aus den län⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1717" ulx="163" uly="1656">dern ſammlen werde / dahin ihr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1961" type="textblock" ulx="162" uly="1758">
        <line lrx="849" lry="1817" ulx="197" uly="1758">get werden vor den heyden.</line>
        <line lrx="1014" lry="1871" ulx="249" uly="1807">* Rom. 15/ 16. Phil. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1056" lry="1918" ulx="187" uly="1856">42. Und ihr werdet erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="1054" lry="1961" ulx="162" uly="1904">der HEr: bin / wenn ich euch ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2656" type="textblock" ulx="155" uly="2004">
        <line lrx="1055" lry="2064" ulx="155" uly="2004">über ich meine hand aufhub / daß ichs</line>
        <line lrx="678" lry="2112" ulx="159" uly="2055">euren vätern gabe.</line>
        <line lrx="1053" lry="2157" ulx="179" uly="2102">43. Daſelbſt werdet ihr gedencken an</line>
        <line lrx="1055" lry="2213" ulx="157" uly="2155">euer weſen / und an alle euer thun/</line>
        <line lrx="1053" lry="2266" ulx="157" uly="2201">darinnen ihr verunreiniget ſeyd / und</line>
        <line lrx="1053" lry="2311" ulx="157" uly="2252">werdet mißfallen haben über alle eurer</line>
        <line lrx="1009" lry="2363" ulx="159" uly="2301">bosheit / die ihr gethan habt. .</line>
        <line lrx="1051" lry="2411" ulx="179" uly="2352">44. Und werdet erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="1052" lry="2461" ulx="156" uly="2398">der HErꝛ bin / wenn ich mit euch thue</line>
        <line lrx="1051" lry="2512" ulx="158" uly="2452">um meines namens willen / und nicht</line>
        <line lrx="1050" lry="2560" ulx="156" uly="2498">nach euren böſen weſen und ſchädlichen</line>
        <line lrx="1050" lry="2656" ulx="156" uly="2549">en du haus Iſrael / ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="292" lry="2643" ulx="208" uly="2607">Erꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2765" type="textblock" ulx="339" uly="2680">
        <line lrx="888" lry="2765" ulx="339" uly="2680">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2978" type="textblock" ulx="159" uly="2781">
        <line lrx="1053" lry="2842" ulx="204" uly="2781">Heſekiels verdeckte / hernach deutliche</line>
        <line lrx="1052" lry="2895" ulx="159" uly="2833">worte vom würge⸗ſchwerdt / nach der</line>
        <line lrx="1051" lry="2939" ulx="159" uly="2881">verachteten ruthe / über den könig und</line>
        <line lrx="606" lry="2978" ulx="161" uly="2931">das volck in Juba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3309" type="textblock" ulx="155" uly="3002">
        <line lrx="1052" lry="3061" ulx="158" uly="3002">45.4 1 Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="814" lry="3128" ulx="231" uly="3013">U mir/ und ſprach;</line>
        <line lrx="1054" lry="3161" ulx="344" uly="3102">46. Du menſchen⸗kind / richte</line>
        <line lrx="1051" lry="3211" ulx="159" uly="3152">dein angeſicht gegen dem ſud⸗ wind</line>
        <line lrx="1048" lry="3260" ulx="155" uly="3200">zu / und * träuffe gegen dem mittage /</line>
        <line lrx="1054" lry="3309" ulx="156" uly="3252">und weiſſage wider den wald im felde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1621" type="textblock" ulx="1091" uly="1424">
        <line lrx="1775" lry="1483" ulx="1092" uly="1424">te und ungerechte ausrotte/</line>
        <line lrx="1407" lry="1534" ulx="1093" uly="1473">mein ſchwerd</line>
        <line lrx="1593" lry="1580" ulx="1091" uly="1520">über alles fleiſch vom</line>
        <line lrx="1456" lry="1621" ulx="1091" uly="1580">gen mitternacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2016" type="textblock" ulx="161" uly="1867">
        <line lrx="1628" lry="1925" ulx="1083" uly="1867">zen / bis dir die lenden</line>
        <line lrx="1475" lry="1969" ulx="672" uly="1917">. bitterlich ſolt du</line>
        <line lrx="1199" lry="2016" ulx="161" uly="1955">Iſrael gebracht habe / in das land / dar⸗ ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2716" type="textblock" ulx="1078" uly="2462">
        <line lrx="1162" lry="2505" ulx="1079" uly="2462">und</line>
        <line lrx="1742" lry="2614" ulx="1078" uly="2558">und ſprich: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1343" lry="2667" ulx="1079" uly="2608">Sprich: D</line>
        <line lrx="1469" lry="2716" ulx="1080" uly="2658">iſt geſchärfft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2869" type="textblock" ulx="1079" uly="2752">
        <line lrx="1572" lry="2815" ulx="1079" uly="2752">ten ſoll / es iſt gefegt</line>
        <line lrx="1971" lry="2869" ulx="1080" uly="2806">ſoll. O wie froh wolten wir ſeyn / wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="759" type="textblock" ulx="1114" uly="390">
        <line lrx="2018" lry="462" ulx="1126" uly="390">verbrennet werden alles / was vom</line>
        <line lrx="1892" lry="505" ulx="1122" uly="446">mittage gegen mitternacht ſtehet.</line>
        <line lrx="1980" lry="585" ulx="1124" uly="492">8. Und alles fleiſch ſoll ſehen / da</line>
        <line lrx="1980" lry="608" ulx="1119" uly="538">ichs / der HErꝛ / angezündet habe / un</line>
        <line lrx="1763" lry="707" ulx="1117" uly="585">nienand loͤſchen mhge 5</line>
        <line lrx="1967" lry="706" ulx="1137" uly="647">49. Und ich ſprach: Ach HErꝛ HEr</line>
        <line lrx="2010" lry="759" ulx="1114" uly="656">ſie ſagen von mir: Dieſer Edeb A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1367" type="textblock" ulx="1099" uly="735">
        <line lrx="1801" lry="853" ulx="1112" uly="735">verdeckte worte. Und des HE</line>
        <line lrx="1839" lry="848" ulx="1176" uly="796">ap. 21. v. 1. Und de rr</line>
        <line lrx="2004" lry="949" ulx="1109" uly="807">geſchah zu mr nud Wrecß . d wore</line>
        <line lrx="1911" lry="949" ulx="1162" uly="898">„Du menſchen⸗kind / richte dein</line>
        <line lrx="1998" lry="1043" ulx="1105" uly="912">gaſcht dider Aeruſelem / 3d trauſte</line>
        <line lrx="1891" lry="1043" ulx="1149" uly="997">. e heiligthüme / un i</line>
        <line lrx="1998" lry="1136" ulx="1103" uly="1005">wider das land Pracen weiſase</line>
        <line lrx="1891" lry="1147" ulx="1128" uly="1090">3. prich zum lande Iſrael:</line>
        <line lrx="1995" lry="1199" ulx="1101" uly="1099">ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Eit ich Se</line>
        <line lrx="1996" lry="1249" ulx="1102" uly="1178">an dich / ich will mein ſchwerdt aus</line>
        <line lrx="1996" lry="1298" ulx="1100" uly="1226">der ſcheide ziehen / und will in dir</line>
        <line lrx="1993" lry="1367" ulx="1099" uly="1275">eugteten / beyde gerechte und unge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1448" type="textblock" ulx="1096" uly="1332">
        <line lrx="1138" lry="1367" ulx="1096" uly="1332">re</line>
        <line lrx="1991" lry="1448" ulx="1117" uly="1372">4. Weil ich denn in dir beyde gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1609" type="textblock" ulx="1370" uly="1445">
        <line lrx="1991" lry="1493" ulx="1810" uly="1445">ſo wird</line>
        <line lrx="1991" lry="1544" ulx="1569" uly="1481">der ſcheide fahren</line>
        <line lrx="1989" lry="1609" ulx="1370" uly="1541">ei mittag her / bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1696" type="textblock" ulx="1119" uly="1611">
        <line lrx="1988" lry="1696" ulx="1119" uly="1611">5. Und ſoll alles fleiſch erfahren / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="940" type="textblock" ulx="1391" uly="888">
        <line lrx="1438" lry="940" ulx="1391" uly="888">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1523" type="textblock" ulx="1335" uly="1478">
        <line lrx="1535" lry="1523" ulx="1335" uly="1478">erdt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1825" type="textblock" ulx="1087" uly="1667">
        <line lrx="1844" lry="1732" ulx="1090" uly="1667">ich / der HErꝛ / mein ſchwerdt ha</line>
        <line lrx="1989" lry="1786" ulx="1090" uly="1687">ſeiner ſchei e habe aus</line>
        <line lrx="1716" lry="1825" ulx="1087" uly="1768">wieder eingeſtecket werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1793" type="textblock" ulx="1358" uly="1726">
        <line lrx="1987" lry="1793" ulx="1358" uly="1726">de gezogen / und ſoll nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1986" type="textblock" ulx="1501" uly="1834">
        <line lrx="1983" lry="1900" ulx="1770" uly="1834">ſolt ſeuff⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1944" ulx="1653" uly="1881">wehe thun / ja</line>
        <line lrx="1983" lry="1986" ulx="1501" uly="1922">ſeuffzen / daß ſie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2081" type="textblock" ulx="1659" uly="2034">
        <line lrx="1979" lry="2081" ulx="1659" uly="2034">agen werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1876" type="textblock" ulx="1108" uly="1816">
        <line lrx="1754" lry="1876" ulx="1108" uly="1816">6. Und du/ menſchen⸗kind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2067" type="textblock" ulx="1104" uly="1980">
        <line lrx="1217" lry="2011" ulx="1104" uly="1980">e .</line>
        <line lrx="1397" lry="2067" ulx="1107" uly="2014">7. Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2413" type="textblock" ulx="1081" uly="2012">
        <line lrx="1775" lry="2134" ulx="1084" uly="2012">Warum ſe ſn e du dir e lt d</line>
        <line lrx="1982" lry="2132" ulx="1149" uly="2076">arum ſen u? Solt du ſagen?:</line>
        <line lrx="1979" lry="2193" ulx="1084" uly="2091">um des geſchreyes willen / das da fegen⸗</line>
        <line lrx="1452" lry="2224" ulx="1085" uly="2164">vor welchem alle</line>
        <line lrx="1995" lry="2280" ulx="1084" uly="2214">alle häande ſincken/ aller muth fallen/</line>
        <line lrx="1979" lry="2330" ulx="1083" uly="2264">und alle knie wie waſſer gehen werden.⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2380" ulx="1082" uly="2314">Sihe / es kommt / und wird geſchehen /</line>
        <line lrx="1613" lry="2413" ulx="1081" uly="2362">ſpricht der 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2230" type="textblock" ulx="1469" uly="2168">
        <line lrx="1979" lry="2230" ulx="1469" uly="2168">hertzen verzagen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2711" type="textblock" ulx="1102" uly="2365">
        <line lrx="1629" lry="2420" ulx="1391" uly="2365">Erꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1974" lry="2512" ulx="1102" uly="2403">nd de⸗ HErꝛn wort geſchah zu mir /</line>
        <line lrx="1363" lry="2506" ulx="1268" uly="2472">ach?</line>
        <line lrx="1975" lry="2580" ulx="1109" uly="2509">9; Du menſchen⸗kind / weiſſage</line>
        <line lrx="1969" lry="2628" ulx="1642" uly="2572">der HERR:</line>
        <line lrx="1975" lry="2675" ulx="1349" uly="2610">as ſchwerdt / ja das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1634" lry="2711" ulx="1495" uly="2661">gefegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2833" type="textblock" ulx="1519" uly="2695">
        <line lrx="1882" lry="2769" ulx="1519" uly="2695">fft / daß es ſchl</line>
        <line lrx="1972" lry="2833" ulx="1583" uly="2716">daß es Nichlac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2758" type="textblock" ulx="1107" uly="2708">
        <line lrx="1515" lry="2758" ulx="1107" uly="2708">10. Es iſt geſchär</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2954" type="textblock" ulx="1080" uly="2855">
        <line lrx="1972" lry="2938" ulx="1080" uly="2855">er gleich alle bäume zu ruthen machte</line>
        <line lrx="1603" lry="2954" ulx="1553" uly="2918">x *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2955" type="textblock" ulx="1079" uly="2905">
        <line lrx="1551" lry="2955" ulx="1079" uly="2905">über die böſen kinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3359" type="textblock" ulx="1079" uly="2954">
        <line lrx="1976" lry="3021" ulx="1108" uly="2954">11. Aber er hat ein ſchwerdt zu fegen</line>
        <line lrx="1976" lry="3068" ulx="1080" uly="3003">gegeben / daß man es faſſen foll: es iſt</line>
        <line lrx="1975" lry="3116" ulx="1081" uly="3051">geſchärfft und gefegt / daß mans dem</line>
        <line lrx="1941" lry="3168" ulx="1079" uly="3103">todtſchlager in die hand gebe.</line>
        <line lrx="1974" lry="3221" ulx="1090" uly="3152">12. Schrey und heule/ du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3273" ulx="1080" uly="3202">kind: Denn es gehet über mein volck/</line>
        <line lrx="1975" lry="3317" ulx="1080" uly="3249">und über alle regenten in Iſrael / die</line>
        <line lrx="1976" lry="3359" ulx="1079" uly="3298">zum ſchwerdt ſamt meinem volck ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="3403" type="textblock" ulx="157" uly="3290">
        <line lrx="773" lry="3403" ulx="157" uly="3290">gegen mittage,. mos 7/15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3701" type="textblock" ulx="154" uly="3397">
        <line lrx="1068" lry="3453" ulx="248" uly="3397">„Und ſprich zum walde gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3507" ulx="185" uly="3408">. HERRN wort / ſo</line>
        <line lrx="1054" lry="3560" ulx="154" uly="3495">ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1057" lry="3608" ulx="156" uly="3547">will in dir ein feuer anzünden / das</line>
        <line lrx="1057" lry="3657" ulx="155" uly="3594">ſoll beyde grüne und dürre bäume ver⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3701" ulx="156" uly="3643">zehren / daß man ſeine flamme nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3415" type="textblock" ulx="1078" uly="3350">
        <line lrx="1976" lry="3415" ulx="1078" uly="3350">ſammlet ſind. Darum ſchlage auf dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3758" type="textblock" ulx="1080" uly="3400">
        <line lrx="1978" lry="3507" ulx="1080" uly="3400">ne nenden. hat ſie offt gezüch 1</line>
        <line lrx="1956" lry="3512" ulx="1113" uly="3458">13. Denn er hat ſie offt gezüchtiget</line>
        <line lrx="1978" lry="3559" ulx="1082" uly="3498">waß hars geholffen: Es will der böſen</line>
        <line lrx="1977" lry="3656" ulx="1082" uly="3549">aher uihe nicht helffen/ ſpricht der</line>
        <line lrx="1358" lry="3642" ulx="1329" uly="3609">2.</line>
        <line lrx="1978" lry="3706" ulx="1098" uly="3648">14. Und du menſchen⸗kind weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3758" ulx="1267" uly="3695">(G ge/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="316" type="textblock" ulx="402" uly="258">
        <line lrx="520" lry="316" ulx="402" uly="258">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="299" type="textblock" ulx="1087" uly="208">
        <line lrx="1501" lry="299" ulx="1087" uly="208">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="284" type="textblock" ulx="1637" uly="206">
        <line lrx="1999" lry="284" ulx="1637" uly="206">Cap. 2 1. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="338" type="textblock" ulx="402" uly="326">
        <line lrx="613" lry="338" ulx="402" uly="326">—.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="584" type="textblock" ulx="398" uly="326">
        <line lrx="1292" lry="440" ulx="398" uly="326">g⸗ und ſchlage deine hände zuſammen.</line>
        <line lrx="1295" lry="446" ulx="399" uly="371">Denn das ſchwerdt wird zwiefach / ja</line>
        <line lrx="1297" lry="498" ulx="403" uly="416">dreyfach kommen / ein würge⸗ſchwerdt/</line>
        <line lrx="1298" lry="543" ulx="401" uly="467">ein ſchwerdt groſſer ſchlacht / das ſie auch</line>
        <line lrx="1300" lry="584" ulx="403" uly="521">treffen wird in den kammern / da ſie hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="783" type="textblock" ulx="405" uly="584">
        <line lrx="1251" lry="651" ulx="405" uly="584">fliehen. .</line>
        <line lrx="1300" lry="690" ulx="440" uly="618">15. Ich will das ſchwerdt laſſen klin⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="744" ulx="407" uly="668">gen / daß die hertzen verzagen/ und</line>
        <line lrx="1302" lry="783" ulx="410" uly="721">viel fallen ſollen an allen ihren thoren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="863" type="textblock" ulx="410" uly="771">
        <line lrx="1303" lry="863" ulx="410" uly="771">Ach wie gläntzet es / und häuet daher zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="986" type="textblock" ulx="409" uly="835">
        <line lrx="612" lry="883" ulx="435" uly="835">chlacht!</line>
        <line lrx="1303" lry="933" ulx="439" uly="868">16. Und ſprechen: Haue drein / beyde</line>
        <line lrx="1305" lry="986" ulx="409" uly="918">zur rechten und lincken / was vor dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1185" type="textblock" ulx="411" uly="1016">
        <line lrx="1305" lry="1092" ulx="446" uly="1016">17. Da will ich denn mit meinen</line>
        <line lrx="1305" lry="1131" ulx="411" uly="1070">händen drob frohlocken / und meinen</line>
        <line lrx="1308" lry="1185" ulx="412" uly="1112">zorn gehen laſſen: Ich / der HErꝛ / habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1319" type="textblock" ulx="414" uly="1180">
        <line lrx="609" lry="1226" ulx="414" uly="1180">es geſagt</line>
        <line lrx="1309" lry="1319" ulx="754" uly="1213">3Ern wort geſchah zu</line>
        <line lrx="842" lry="1314" ulx="739" uly="1279">ach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1524" type="textblock" ulx="410" uly="1186">
        <line lrx="624" lry="1230" ulx="473" uly="1186">geſagt.</line>
        <line lrx="730" lry="1286" ulx="444" uly="1223">18. Und des</line>
        <line lrx="735" lry="1324" ulx="413" uly="1274">mir / und ſpor</line>
        <line lrx="1312" lry="1374" ulx="444" uly="1313">19. Du menſchen⸗kind / mache zween</line>
        <line lrx="1312" lry="1431" ulx="413" uly="1363">wege / durch welche kommen ſoll das</line>
        <line lrx="1315" lry="1475" ulx="410" uly="1411">ſchwerdt des königes zu Babel / ſie</line>
        <line lrx="1314" lry="1524" ulx="414" uly="1461">ſollen aber alle beyde aus einem lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3705" type="textblock" ulx="390" uly="1529">
        <line lrx="802" lry="1576" ulx="412" uly="1529">gehen/ .</line>
        <line lrx="1315" lry="1622" ulx="443" uly="1558">20. Und ſtelle ein zeichen vorn an den</line>
        <line lrx="1314" lry="1672" ulx="416" uly="1609">weg zur ſtadt / dahin es weiſen ſoll;</line>
        <line lrx="1318" lry="1718" ulx="417" uly="1659">und mache den weg / daß das ſchwerdt</line>
        <line lrx="1314" lry="1772" ulx="415" uly="1709">komme gen Rabbath der kinder Am⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1814" ulx="416" uly="1758">mon / und in Juda / zu der veſten ſtadt</line>
        <line lrx="977" lry="1872" ulx="415" uly="1809">Jeruſalem. .,</line>
        <line lrx="1315" lry="1923" ulx="447" uly="1854">21. Denn der könig zu Babel wird ſich</line>
        <line lrx="1316" lry="1968" ulx="419" uly="1905">an die weg⸗ſcheide ſtellen / vorn an den</line>
        <line lrx="1315" lry="2020" ulx="415" uly="1958">zweyen wegen / daß er ihm wahrſagen</line>
        <line lrx="1314" lry="2071" ulx="421" uly="2006">laſſe mit den pfeilen um das loos</line>
        <line lrx="1315" lry="2124" ulx="441" uly="2054">chieſſe / ſeinen abgott frage / und ſchaue</line>
        <line lrx="932" lry="2212" ulx="452" uly="2107">leleheran. wahrſ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2221" ulx="447" uly="2155">22. Und die wahrſagung wird au</line>
        <line lrx="1317" lry="2267" ulx="417" uly="2155">die rechte ſeiten gen Feraſalem denf</line>
        <line lrx="1313" lry="2315" ulx="419" uly="2253">ten / daß er ſolle böcke hinan führen</line>
        <line lrx="1314" lry="2365" ulx="417" uly="2302">laſſen / und locher machen / und mit</line>
        <line lrx="1311" lry="2454" ulx="416" uly="2354">grodem geſchrey ſie überfalle / und mor⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2467" ulx="449" uly="2401">e / und daß er bocke führen ſolle wider</line>
        <line lrx="1310" lry="2505" ulx="416" uly="2452">die thore / und da wall ſchütte und boll⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="2606" ulx="414" uly="2500">werck daue. werd ſte ſolch wah</line>
        <line lrx="1313" lry="2617" ulx="441" uly="2552">23. Aber es wird ſie ſolch wahrſagen</line>
        <line lrx="1315" lry="2666" ulx="415" uly="2600">falſch düncken / er ſchwöre wie theuer</line>
        <line lrx="1310" lry="2709" ulx="415" uly="2648">er will / er aber wird dencken an die miſ⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2762" ulx="418" uly="2701">ſethat / daß er ſie gewinne.</line>
        <line lrx="1310" lry="2809" ulx="445" uly="2748">24. Darum ſpricht der HEr: HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2860" ulx="417" uly="2799">ſo: Darum / daß eurer gedacht wird um</line>
        <line lrx="1313" lry="2909" ulx="416" uly="2849">eurer miſſethat / und euer ungehorſam</line>
        <line lrx="1314" lry="2966" ulx="420" uly="2895">offenbarer iſt / daß man eure fünde ſihet</line>
        <line lrx="1312" lry="3008" ulx="416" uly="2948">in alle eurem thun / ja darum / daß eurer</line>
        <line lrx="1312" lry="3059" ulx="418" uly="2998">gedacht wird / werdet ihr mit gewalt</line>
        <line lrx="852" lry="3108" ulx="417" uly="3049">gefangen werden.</line>
        <line lrx="1309" lry="3154" ulx="445" uly="3097">25. Und du fürſt in Iſrael / der du ver⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3207" ulx="416" uly="3147">dammt und verurtheilet diſt; deß tag</line>
        <line lrx="1308" lry="3252" ulx="416" uly="3196">daher kommen wird / wenn die miſſethat</line>
        <line lrx="1080" lry="3362" ulx="417" uly="3243">zum den richt en iſt. EN</line>
        <line lrx="1308" lry="3350" ulx="445" uly="3298">26. So ſpricht der HC ERR:</line>
        <line lrx="1310" lry="3401" ulx="417" uly="3298">Thue weg den hut/ und Ro ab die</line>
        <line lrx="1309" lry="3456" ulx="416" uly="3396">krone. Denn es wird weder der hut</line>
        <line lrx="1309" lry="3508" ulx="416" uly="3443">noch die krone bleiben / ſondern der</line>
        <line lrx="1305" lry="3554" ulx="415" uly="3495">ſich erhohet hat / ſoll geniedriget wer⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3608" ulx="390" uly="3544">den / und der ſich geniedriget hat / ſoll</line>
        <line lrx="1076" lry="3651" ulx="412" uly="3596">erhöhet werden. .</line>
        <line lrx="1303" lry="3705" ulx="432" uly="3642">27. Ich will die krone zu nichte / zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1803" type="textblock" ulx="1320" uly="302">
        <line lrx="2221" lry="367" ulx="1320" uly="302">nichte / zu nichre machen / bis der kom⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="460" ulx="1323" uly="350">me . nder ſie haben ſoll / dem will ich ſie</line>
        <line lrx="2119" lry="468" ulx="1326" uly="425">geben. . .</line>
        <line lrx="2226" lry="519" ulx="1352" uly="450">28. Und du / menſchen⸗kind / weiſſage</line>
        <line lrx="2224" lry="567" ulx="1327" uly="498">und ſprich: So ſpricht der HEr: HErꝛ</line>
        <line lrx="2227" lry="618" ulx="1330" uly="548">von den kindern Ammon/ und von ih⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="661" ulx="1331" uly="597">rer ſchmach; und ſprich: Das ſchwerdt /</line>
        <line lrx="2226" lry="714" ulx="1331" uly="646">das ſchwerdt iſt gezuckt / daß es ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="763" ulx="1330" uly="700">ten ſoll / es iſt gefegt / daß es würgen</line>
        <line lrx="1883" lry="811" ulx="1331" uly="753">ſoll / und ſoll blincken:</line>
        <line lrx="2234" lry="868" ulx="1364" uly="792">29. Darum / daß du falſche geſichte</line>
        <line lrx="2235" lry="918" ulx="1338" uly="847">dir ſagen läſſeſt / und lügen weiſſagen;</line>
        <line lrx="2238" lry="954" ulx="1339" uly="897">damit du auch übergeben werdeſt unter</line>
        <line lrx="2235" lry="1050" ulx="1339" uly="944">den erſchlagenen gottloſen / welchen ihr</line>
        <line lrx="2238" lry="1060" ulx="1337" uly="994">tag kam / da die miſſethat zum ende</line>
        <line lrx="2222" lry="1105" ulx="1336" uly="1059">kommen war. , . .</line>
        <line lrx="2241" lry="1163" ulx="1366" uly="1088">30. Und obs ſchon wieder in die ſchei⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1215" ulx="1340" uly="1139">de geſteckt würde / ſo will ich dich doch</line>
        <line lrx="2236" lry="1263" ulx="1340" uly="1187">richten an dem ort / da du geſchaffen/</line>
        <line lrx="2195" lry="1308" ulx="1343" uly="1240">und im lande / da du gebohren biſt.</line>
        <line lrx="2237" lry="1364" ulx="1367" uly="1280">31. Und will meinen zorn über dich</line>
        <line lrx="2236" lry="1412" ulx="1343" uly="1332">ſchütten / und will das feuer meines</line>
        <line lrx="2233" lry="1456" ulx="1344" uly="1384">grimmes über dich aufblaſen / und toill</line>
        <line lrx="2238" lry="1513" ulx="1345" uly="1436">dich leuten / die brennen und verderben</line>
        <line lrx="1906" lry="1549" ulx="1345" uly="1498">können / überantworten.</line>
        <line lrx="2236" lry="1605" ulx="1403" uly="1536">2. Du muſt dem feuer zur ſpeiſe wer⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1646" ulx="1349" uly="1589">den / und dein blut muß im lande iver⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1703" ulx="1348" uly="1631">goſſen werden / und man wird dein nicht</line>
        <line lrx="2242" lry="1750" ulx="1348" uly="1683">mehr gedencken. Denn ich / der 5Er/</line>
        <line lrx="1630" lry="1803" ulx="1349" uly="1749">habs geredt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1888" type="textblock" ulx="1524" uly="1804">
        <line lrx="2079" lry="1888" ulx="1524" uly="1804">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3460" type="textblock" ulx="1340" uly="1993">
        <line lrx="1972" lry="2046" ulx="1348" uly="1993">niemand vor den ris ſtehet.</line>
        <line lrx="2239" lry="2106" ulx="1352" uly="2033">1.4 1 Rd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="2114" lry="2147" ulx="1517" uly="2090">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="2239" lry="2203" ulx="1514" uly="2135">2. Du menſchen⸗kind / wilt du</line>
        <line lrx="2238" lry="2257" ulx="1349" uly="2185">nicht ſtraffen die mörderiſche ſtadt / und</line>
        <line lrx="1987" lry="2307" ulx="1346" uly="2240">ihr anzeigen alle ihre greuel?</line>
        <line lrx="2235" lry="2351" ulx="1373" uly="2282">3. Sprich: So ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="2236" lry="2398" ulx="1344" uly="2336">O ſtadt / die du der deinen blar ver⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2455" ulx="1345" uly="2386">geuſſeſt / auf daß deine zeit komme/</line>
        <line lrx="2234" lry="2505" ulx="1345" uly="2433">und die du götzen bey dir macheſt / da⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2547" ulx="1347" uly="2488">mit du dich verunreinigeſt.</line>
        <line lrx="2234" lry="2596" ulx="1372" uly="2530">4. Du verſchuldeſt dich an dem blut /</line>
        <line lrx="2235" lry="2651" ulx="1348" uly="2580">das du vergeuſſeſt / und verunreinigeſt</line>
        <line lrx="2234" lry="2704" ulx="1349" uly="2632">dich an den goͤtzen / die du macheſt / da⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2751" ulx="1348" uly="2685">mit bringeſt du deine tage herzu / un</line>
        <line lrx="2233" lry="2797" ulx="1348" uly="2729">macheſt / daß deine jahre kommen müſ⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2846" ulx="1347" uly="2783">ſen. Darum will ich dich zum ſpott</line>
        <line lrx="2233" lry="2903" ulx="1348" uly="2829">unter den heyden / und zum hohn in al⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2950" ulx="1347" uly="2890">len ländern machen,</line>
        <line lrx="2236" lry="2998" ulx="1379" uly="2929">5§. Bende in der nahe / und in der ferne</line>
        <line lrx="2234" lry="3052" ulx="1344" uly="2981">ſollen ſie dein ſpotten / daß du ein</line>
        <line lrx="2235" lry="3106" ulx="1345" uly="3030">ſchandlich gerücht haben / und groſſen</line>
        <line lrx="2203" lry="3152" ulx="1342" uly="3089">jammer leyden müſſeſt.</line>
        <line lrx="2234" lry="3202" ulx="1343" uly="3130">„6. Sihe / die fürſten in Iſrael / ein</line>
        <line lrx="2235" lry="3251" ulx="1340" uly="3178">jeglicher iſt mächtig bey dir / blut zu</line>
        <line lrx="1581" lry="3296" ulx="1342" uly="3243">vergieſſen.</line>
        <line lrx="2236" lry="3347" ulx="1368" uly="3275">7. Varer und mutter verachten ſie / den</line>
        <line lrx="2235" lry="3396" ulx="1341" uly="3327">* fremdlingen thun ſie gewalt und un⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3460" ulx="1341" uly="3377">recht / die wittwen und waiſen ſchinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="3542" type="textblock" ulx="1370" uly="3441">
        <line lrx="1707" lry="3487" ulx="1373" uly="3441">e. Pſ.</line>
        <line lrx="1513" lry="3542" ulx="1370" uly="3489">8. Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3492" type="textblock" ulx="1341" uly="3444">
        <line lrx="1369" lry="3492" ulx="1341" uly="3444">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3535" type="textblock" ulx="1528" uly="3438">
        <line lrx="2124" lry="3491" ulx="1724" uly="3438">94/4. 7</line>
        <line lrx="2231" lry="3535" ulx="1528" uly="3475">verachteſt meine heiligthüme /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3729" type="textblock" ulx="1340" uly="3526">
        <line lrx="2072" lry="3591" ulx="1340" uly="3526">und entheiligeſt meine ſabbathe.</line>
        <line lrx="2230" lry="3637" ulx="1792" uly="3571">in dir / auf daß ſie</line>
        <line lrx="2228" lry="3682" ulx="1777" uly="3624">Sie eſſen auf den</line>
        <line lrx="2225" lry="3729" ulx="2053" uly="3677">bergen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3693" type="textblock" ulx="1340" uly="3585">
        <line lrx="1776" lry="3643" ulx="1369" uly="3585">9. Verräther ſind</line>
        <line lrx="1699" lry="3693" ulx="1340" uly="3638">hlut vergieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2002" type="textblock" ulx="1346" uly="1883">
        <line lrx="2296" lry="1954" ulx="1393" uly="1883">Allgemeiner verfall der Jüden iſt</line>
        <line lrx="2286" lry="2002" ulx="1346" uly="1934">ſchuld am allgemeinen verderben / weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1319" type="textblock" ulx="2288" uly="395">
        <line lrx="2368" lry="449" ulx="2312" uly="395">liſen</line>
        <line lrx="2389" lry="498" ulx="2308" uly="448">ſe ede</line>
        <line lrx="2392" lry="594" ulx="2307" uly="544">ſeben</line>
        <line lrx="2392" lry="646" ulx="2302" uly="591">7 nde</line>
        <line lrx="2389" lry="706" ulx="2303" uly="651">ee hene</line>
        <line lrx="2389" lry="747" ulx="2300" uly="701">/ſe ne</line>
        <line lrx="2392" lry="797" ulx="2300" uly="739">ſen / in</line>
        <line lrx="2392" lry="851" ulx="2298" uly="795">16,8 †</line>
        <line lrx="2392" lry="905" ulx="2296" uly="847">ſthneng</line>
        <line lrx="2389" lry="952" ulx="2296" uly="899">ieſen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2296" uly="954">udet/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2297" uly="1007">ſen nechf</line>
        <line lrx="2388" lry="1149" ulx="2293" uly="1049">7 und</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2289" uly="1105">NHEr</line>
        <line lrx="2388" lry="1197" ulx="2360" uly="1150">ſl</line>
        <line lrx="2386" lry="1255" ulx="2288" uly="1202">ziher den</line>
        <line lrx="2386" lry="1319" ulx="2292" uly="1253">iherde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1703" type="textblock" ulx="2281" uly="1352">
        <line lrx="2389" lry="1403" ulx="2285" uly="1352">eet du</line>
        <line lrx="2392" lry="1458" ulx="2285" uly="1404">ſeden / e</line>
        <line lrx="2386" lry="1511" ulx="2284" uly="1459">Uder ſei</line>
        <line lrx="2385" lry="1553" ulx="2283" uly="1505">ARede, h/</line>
        <line lrx="2392" lry="1611" ulx="2282" uly="1555">elec</line>
        <line lrx="2389" lry="1664" ulx="2283" uly="1607">Mol dia</line>
        <line lrx="2385" lry="1703" ulx="2281" uly="1657">Yud Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2873" type="textblock" ulx="2276" uly="1999">
        <line lrx="2387" lry="2058" ulx="2276" uly="1999">li ic.</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2283" uly="2059">ODonenſter</line>
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2282" uly="2110">fnt ſh</line>
        <line lrx="2389" lry="2212" ulx="2284" uly="2164">n eſenmd</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2281" uly="2211">ſun ede</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2284" uly="2260">unſicr</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2281" uly="2312">iehen</line>
        <line lrx="2391" lry="2412" ulx="2289" uly="2361">ſe dil i</line>
        <line lrx="2392" lry="2471" ulx="2281" uly="2413">Mnnen in</line>
        <line lrx="2387" lry="2512" ulx="2286" uly="2465">Unnn ſche</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2284" uly="2516">E enmen</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2286" uly="2568">Pfur‚annn</line>
        <line lrx="2385" lry="2663" ulx="2284" uly="2613">Nt ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2717" ulx="2284" uly="2672">Apamd</line>
        <line lrx="2392" lry="2770" ulx="2287" uly="2713">mmſ.</line>
        <line lrx="2391" lry="2821" ulx="2287" uly="2767">dl au</line>
        <line lrx="2392" lry="2873" ulx="2288" uly="2821">Alfni ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2928" type="textblock" ulx="2286" uly="2865">
        <line lrx="2377" lry="2887" ulx="2286" uly="2865">eir</line>
        <line lrx="2390" lry="2928" ulx="2288" uly="2869">ahdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3117" type="textblock" ulx="2289" uly="2962">
        <line lrx="2392" lry="3021" ulx="2289" uly="2962">Wiſle</line>
        <line lrx="2392" lry="3076" ulx="2295" uly="3018">ſetng</line>
        <line lrx="2368" lry="3117" ulx="2291" uly="3069">eſehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3173" type="textblock" ulx="2291" uly="3123">
        <line lrx="2392" lry="3173" ulx="2291" uly="3123">ſm iher:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3738" type="textblock" ulx="2293" uly="3176">
        <line lrx="2392" lry="3248" ulx="2296" uly="3176">U Sn</line>
        <line lrx="2387" lry="3281" ulx="2296" uly="3226">ern</line>
        <line lrx="2351" lry="3320" ulx="2293" uly="3274">ſmng:</line>
        <line lrx="2391" lry="3431" ulx="2294" uly="3377">n han</line>
        <line lrx="2391" lry="3479" ulx="2300" uly="3427">NW</line>
        <line lrx="2392" lry="3535" ulx="2295" uly="3476">ſrnze</line>
        <line lrx="2392" lry="3577" ulx="2294" uly="3526">Enieren,</line>
        <line lrx="2389" lry="3627" ulx="2296" uly="3573">Reme/</line>
        <line lrx="2392" lry="3685" ulx="2303" uly="3626">Nrfti</line>
        <line lrx="2392" lry="3738" ulx="2296" uly="3672">Nknfe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="102" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="99" lry="843" ulx="0" uly="785">ſiſſbe s</line>
        <line lrx="97" lry="891" ulx="4" uly="837">igen deſſt</line>
        <line lrx="99" lry="942" ulx="27" uly="894">Nerdef</line>
        <line lrx="100" lry="998" ulx="0" uly="943"> welge</line>
        <line lrx="102" lry="1048" ulx="0" uly="991">er ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="101" lry="1138" ulx="1" uly="1091">Waadef</line>
        <line lrx="100" lry="1246" ulx="7" uly="1191">A ſe</line>
        <line lrx="95" lry="1299" ulx="4" uly="1241">Ktienti</line>
        <line lrx="92" lry="1345" ulx="0" uly="1297">1 er ik</line>
        <line lrx="98" lry="1389" ulx="0" uly="1341">4s ſene r</line>
        <line lrx="92" lry="1440" ulx="0" uly="1392">Plſer/u</line>
        <line lrx="97" lry="1488" ulx="0" uly="1444">undhetk</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="74" lry="1553" ulx="0" uly="1504">. 1</line>
        <line lrx="100" lry="1602" ulx="0" uly="1544">r ſpejet</line>
        <line lrx="100" lry="1650" ulx="0" uly="1597">inlanden</line>
        <line lrx="101" lry="1701" ulx="2" uly="1647">neddenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1638" type="textblock" ulx="40" uly="1596">
        <line lrx="47" lry="1638" ulx="40" uly="1596">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="69" lry="1887" ulx="0" uly="1814">id.</line>
        <line lrx="93" lry="1948" ulx="0" uly="1901">N Wa</line>
        <line lrx="99" lry="1997" ulx="0" uly="1954">Neheſe</line>
        <line lrx="34" lry="2049" ulx="0" uly="2006">e.</line>
        <line lrx="94" lry="2104" ulx="0" uly="2046"> gecd</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="101" lry="2199" ulx="5" uly="2149">d/na</line>
        <line lrx="99" lry="2261" ulx="0" uly="2204">ſſ t</line>
        <line lrx="95" lry="2359" ulx="0" uly="2309">aherg</line>
        <line lrx="95" lry="2410" ulx="3" uly="2353">Nnn .</line>
        <line lrx="94" lry="2460" ulx="0" uly="2403">ine euts</line>
        <line lrx="85" lry="2519" ulx="9" uly="2460">Nrmd</line>
        <line lrx="48" lry="2556" ulx="0" uly="2522">igeſ.</line>
        <line lrx="90" lry="2610" ulx="3" uly="2556">dN</line>
        <line lrx="84" lry="2659" ulx="0" uly="2614">D vam</line>
        <line lrx="85" lry="2710" ulx="0" uly="2663">edu e</line>
        <line lrx="81" lry="2765" ulx="7" uly="2710">nigelen</line>
        <line lrx="81" lry="2818" ulx="0" uly="2763">te keün</line>
        <line lrx="82" lry="2864" ulx="0" uly="2812">o</line>
        <line lrx="85" lry="2921" ulx="0" uly="2863">Aunſe⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3018" ulx="0" uly="2961">e udu</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3118" type="textblock" ulx="1" uly="3014">
        <line lrx="73" lry="3075" ulx="1" uly="3014">m/</line>
        <line lrx="86" lry="3118" ulx="1" uly="3067">a/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="311" type="textblock" ulx="847" uly="224">
        <line lrx="1118" lry="311" ulx="847" uly="224">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="327" type="textblock" ulx="1287" uly="230">
        <line lrx="1994" lry="327" ulx="1287" uly="230">Cap. 22. 23. 131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="433" type="textblock" ulx="174" uly="335">
        <line lrx="1070" lry="433" ulx="174" uly="335">bergen/ und handlen muthwilliglich</line>
        <line lrx="223" lry="431" ulx="195" uly="396">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="635" type="textblock" ulx="172" uly="397">
        <line lrx="332" lry="432" ulx="281" uly="397">ir.</line>
        <line lrx="1067" lry="497" ulx="206" uly="433">10. Sie blöſſen die ſcham der väter/</line>
        <line lrx="1066" lry="541" ulx="174" uly="485">und nöthigen die weiber in ihrer kranck⸗</line>
        <line lrx="946" lry="594" ulx="172" uly="532">heit. * 3. Moſ. 18/ 8. c. 20./ II.</line>
        <line lrx="1066" lry="635" ulx="200" uly="585">II. Und treiben unter einander / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="692" type="textblock" ulx="168" uly="628">
        <line lrx="1148" lry="692" ulx="168" uly="628">freund mit freundes weibe / greuel / ſie ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3187" type="textblock" ulx="151" uly="681">
        <line lrx="1065" lry="746" ulx="168" uly="681">ſchänden ihre eigene  ſchnur mit allem</line>
        <line lrx="1063" lry="790" ulx="166" uly="730">muthwillen / ſie nothzüchtigen ihre ei⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="839" ulx="167" uly="780">gene ſchweſtern / ihres vaters töchter.</line>
        <line lrx="966" lry="891" ulx="258" uly="830">* Jer. 5/8. †+ 3. Moſ. 18/ 15.</line>
        <line lrx="1062" lry="942" ulx="194" uly="880">12. Sie nehmen geſchencke / auf daß</line>
        <line lrx="1062" lry="997" ulx="165" uly="926">ſie blut vergieſſen / ſie wuchern und über⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1046" ulx="164" uly="980">ſetzen einander / und treiben ihren geitz</line>
        <line lrx="1061" lry="1094" ulx="162" uly="1029">wider ihren nachſten / und thun ein⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1138" ulx="160" uly="1078">ander gewalt / und vergeſſen mein alſo;</line>
        <line lrx="895" lry="1195" ulx="160" uly="1126">ſpricht der HErꝛ HErꝛ. „</line>
        <line lrx="1058" lry="1243" ulx="191" uly="1177">13. Sihe / ich ſchlage meine hände zu⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1322" ulx="160" uly="1226">ſamen über den geitz / den du trei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1380" ulx="189" uly="1272">eſten rd über das blut / ſo in dir ver⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1393" ulx="159" uly="1337">goſſen iſt. . .</line>
        <line lrx="1059" lry="1441" ulx="189" uly="1377">14. Meyneſt du aber / dein hertz mö⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1491" ulx="159" uly="1427">ge es erleyden/ oder deine hände er⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1531" ulx="159" uly="1480">tragen / zu der zeit / wenn ichs mit dir</line>
        <line lrx="1053" lry="1585" ulx="157" uly="1526">machen werde? Ich / der HErꝛ / habs ge⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1640" ulx="160" uly="1576">redt / und wills auch thun. .</line>
        <line lrx="1055" lry="1692" ulx="191" uly="1625">15. Und will dich zerſtreuen unter die</line>
        <line lrx="1052" lry="1738" ulx="158" uly="1672">heyden / und dich verſtoſſen in die län⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1779" ulx="158" uly="1724">der / und will deines unflats ein ende</line>
        <line lrx="345" lry="1822" ulx="158" uly="1775">machen/</line>
        <line lrx="1051" lry="1880" ulx="187" uly="1824">16. Daß du bey den heyden muſt ver⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1934" ulx="157" uly="1872">flucht geachtet werden / und erfahren /</line>
        <line lrx="649" lry="1981" ulx="158" uly="1923">daß ich der HErꝛ ſey.</line>
        <line lrx="1052" lry="2035" ulx="187" uly="1974">17. Und des HErtn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="627" lry="2084" ulx="156" uly="2013">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1051" lry="2136" ulx="183" uly="2072">18. Du menſchen⸗kind / das haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2184" ulx="158" uly="2120">rael iſt mir zu ſchaum worden / alle ihr</line>
        <line lrx="1051" lry="2235" ulx="157" uly="2174">ertz / zinn / eiſen und bley iſt im ofen zu</line>
        <line lrx="664" lry="2280" ulx="156" uly="2221">ſilber⸗ſchaum worden.</line>
        <line lrx="1049" lry="2332" ulx="183" uly="2272">19. Darum ſpricht der HErꝛ HEr: al⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2380" ulx="155" uly="2321">ſo: Weil ihr denn alle ſchaum worden</line>
        <line lrx="1045" lry="2427" ulx="156" uly="2369">ſeyd / ſihe / ſo will ich euch alle gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="831" lry="2481" ulx="156" uly="2421">ſalem zuſammen thun. .</line>
        <line lrx="1045" lry="2528" ulx="181" uly="2470">20. Wie man ſilber / ertz / eiſen/ bley</line>
        <line lrx="1046" lry="2576" ulx="154" uly="2520">und zinn zuſammen thut im ofen / daß</line>
        <line lrx="1046" lry="2630" ulx="154" uly="2567">man ein feuer darunter aufblaſe / und</line>
        <line lrx="1048" lry="2680" ulx="153" uly="2619">zerſchmeltze es: Alſo will ich euch auch</line>
        <line lrx="1049" lry="2725" ulx="154" uly="2673">in meinem zorn und grimm zuſammen</line>
        <line lrx="860" lry="2776" ulx="153" uly="2718">thun/ einlegen und ſchmeltzen.</line>
        <line lrx="1046" lry="2825" ulx="163" uly="2768">21. Ja/ ich will euch ſammlen/ und</line>
        <line lrx="1048" lry="2877" ulx="156" uly="2816">das feuer meines zorns unter euch auf⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2969" ulx="157" uly="2856">dlsſen daß ihr darinnen zerſchmeltzen</line>
        <line lrx="313" lry="2960" ulx="154" uly="2924">müſſet.</line>
        <line lrx="1047" lry="3026" ulx="183" uly="2962">22. Wie das ſilber zerſchmeltzet im</line>
        <line lrx="1047" lry="3074" ulx="157" uly="3013">ofen / ſo ſolt ihr auch darinnen zerſchmel⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3128" ulx="152" uly="3063">tzen / und erfahren / daß ich der HEr?/</line>
        <line lrx="1049" lry="3187" ulx="151" uly="3115">meinen grimm über euch ausgeſchüttet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3715" type="textblock" ulx="152" uly="3174">
        <line lrx="812" lry="3218" ulx="185" uly="3174">abe. pr. 17/ 3.</line>
        <line lrx="1048" lry="3270" ulx="181" uly="3208">23. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1002" lry="3324" ulx="152" uly="3263">mik / und ſprackh. .</line>
        <line lrx="1046" lry="3373" ulx="184" uly="3311">24. Du menſchen⸗⸗kind / ſprich zu ih⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3420" ulx="156" uly="3361">nen: Du biſt ein land / das nicht zu rei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3468" ulx="158" uly="3409">nigen iſt / wie eins / das nicht beregnet</line>
        <line lrx="810" lry="3520" ulx="153" uly="3459">wird / zur zeit des zorns.</line>
        <line lrx="1050" lry="3602" ulx="181" uly="3508">25. Die propheten / ſo darinnen ſind /</line>
        <line lrx="1049" lry="3621" ulx="156" uly="3558">haben ſich gerottet / * die ſeelen zu</line>
        <line lrx="1051" lry="3668" ulx="156" uly="3609">freſſen / wie ein brüllender löwe / wenn</line>
        <line lrx="1050" lry="3715" ulx="158" uly="3656">er raubet; ſie reiſſen guth und geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="871" type="textblock" ulx="1082" uly="340">
        <line lrx="2003" lry="408" ulx="1082" uly="340">zu ſich / und machen der wittwen viel</line>
        <line lrx="1848" lry="457" ulx="1123" uly="396">arinnen. * Ezech. 24/8. ſeqq.</line>
        <line lrx="1992" lry="510" ulx="1119" uly="441">26. Ihre * prieſter verkehren mein ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="555" ulx="1092" uly="490">ſetz freventlich / und entheiligen mein</line>
        <line lrx="1991" lry="609" ulx="1093" uly="541">heiligthum. Sie halten unter dem</line>
        <line lrx="1989" lry="656" ulx="1093" uly="589">heiligen und unheiligen keinen unter⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="703" ulx="1153" uly="643">eid / und lehren nicht / was rein</line>
        <line lrx="1988" lry="752" ulx="1093" uly="691">oder unrein ſey / und warten meiner</line>
        <line lrx="1991" lry="804" ulx="1089" uly="739">ſabbathen nicht / und ich werde unter</line>
        <line lrx="1503" lry="871" ulx="1089" uly="785">ihnen entheiliget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1344" type="textblock" ulx="1088" uly="850">
        <line lrx="1704" lry="895" ulx="1380" uly="850">* Mich. 3/ II.</line>
        <line lrx="1986" lry="952" ulx="1114" uly="889">27. Ihre * fürſten ſind darinnen / wie</line>
        <line lrx="1986" lry="1002" ulx="1091" uly="938">die reiſſende wölffe / blut zu vergieſſen/</line>
        <line lrx="1986" lry="1051" ulx="1088" uly="990">und ſeelen umzubringen / um ihres</line>
        <line lrx="1845" lry="1102" ulx="1090" uly="1039">geitzes willen. *Zephan. 3/3.</line>
        <line lrx="1987" lry="1152" ulx="1113" uly="1088">28. Und ihre propheten * tünchen ſie</line>
        <line lrx="1987" lry="1198" ulx="1090" uly="1134">mit loſem kalck / predigen loſe theidin⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1295" ulx="1090" uly="1187">ge / und weiſſagen ihnen fügen⸗ und ſa⸗</line>
        <line lrx="1731" lry="1344" ulx="1708" uly="1296">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="692" type="textblock" ulx="1092" uly="644">
        <line lrx="1114" lry="692" ulx="1092" uly="644">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1884" type="textblock" ulx="1083" uly="1235">
        <line lrx="1919" lry="1296" ulx="1089" uly="1235">gen: So ſpricht der HErꝛ HErꝛ; ſo</line>
        <line lrx="1986" lry="1389" ulx="1090" uly="1239">doch der HErꝛ gicht h at. ſo es</line>
        <line lrx="1707" lry="1391" ulx="1451" uly="1345">ech. 13/ 10.</line>
        <line lrx="1918" lry="1444" ulx="1112" uly="1381">29. Das volck im lande übet gewa</line>
        <line lrx="1982" lry="1505" ulx="1088" uly="1399">und rauben getroſt / und ſchinden i⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1546" ulx="1087" uly="1481">armen und elenden/ und thun den</line>
        <line lrx="1831" lry="1593" ulx="1083" uly="1531">fremdlingen gewalt und unrecht.</line>
        <line lrx="1985" lry="1643" ulx="1116" uly="1580">30. Ich ſuchte unter ihnen / ob jemand</line>
        <line lrx="1983" lry="1696" ulx="1086" uly="1629">ſich eine mauer machte / und wider den</line>
        <line lrx="1986" lry="1743" ulx="1085" uly="1680">riß ſtünde gegen mir / für das land/</line>
        <line lrx="1983" lry="1796" ulx="1088" uly="1727">daß ichs nicht verderbete; aber * ich</line>
        <line lrx="1362" lry="1827" ulx="1085" uly="1779">fand keinen.</line>
        <line lrx="1608" lry="1884" ulx="1585" uly="1842">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2136" type="textblock" ulx="1082" uly="1826">
        <line lrx="1777" lry="1893" ulx="1382" uly="1826">Ezech. 13/ 5.</line>
        <line lrx="1984" lry="1941" ulx="1087" uly="1875">„31. Darum ſchüttete ich meinen zorn</line>
        <line lrx="1985" lry="1989" ulx="1083" uly="1926">über ſie / und mit dem feuer meines</line>
        <line lrx="1984" lry="2039" ulx="1082" uly="1975">grimms machte ich ihrer ein ende / und</line>
        <line lrx="1981" lry="2089" ulx="1083" uly="2023">gab ihnen alſo ihren verdienſt auf ihren</line>
        <line lrx="1750" lry="2136" ulx="1084" uly="2071">kopff / ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3606" type="textblock" ulx="1078" uly="2148">
        <line lrx="1795" lry="2227" ulx="1250" uly="2148">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1978" lry="2284" ulx="1128" uly="2227">Des landes Samaria und Juda groſ⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2340" ulx="1081" uly="2242">ſe gleichheit / in der ſünde ihrer rnſa</line>
        <line lrx="1870" lry="2384" ulx="1079" uly="2326">lichen hurerey / auch gleiche ſtraffen.</line>
        <line lrx="1976" lry="2441" ulx="1082" uly="2375">1.1 1Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1678" lry="2486" ulx="1243" uly="2425">mir / und ſprach;</line>
        <line lrx="1973" lry="2538" ulx="1249" uly="2473">2. Du menſchen⸗kind / es waren</line>
        <line lrx="1875" lry="2583" ulx="1080" uly="2521">zwey weiber / einer mutter tochter/</line>
        <line lrx="1975" lry="2632" ulx="1084" uly="2570">3. Die trieben hurerey in Egypten in</line>
        <line lrx="1974" lry="2686" ulx="1080" uly="2621">ihrer jugend / daſelbſt lieſſen ſie ihre</line>
        <line lrx="1974" lry="2732" ulx="1080" uly="2666">brüſte begreiffen / und die zizen ihrer</line>
        <line lrx="1634" lry="2781" ulx="1079" uly="2718">jungfrauſchafft betaſten.</line>
        <line lrx="1976" lry="2827" ulx="1136" uly="2768">. Die groſſe heitzt Ahala / und ihre</line>
        <line lrx="1976" lry="2881" ulx="1080" uly="2779">ſchweſter Ahaliba. Und ich nahm ſie zur</line>
        <line lrx="1972" lry="2928" ulx="1081" uly="2868">ehe / und ſie zeugeten mir ſohne und</line>
        <line lrx="1985" lry="2976" ulx="1080" uly="2917">töchter / und Ahala heiſſet Samaria ½</line>
        <line lrx="1766" lry="3029" ulx="1080" uly="2965">und Abaliba Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1972" lry="3081" ulx="1106" uly="3016">5. Ahala trieb hurerey / da ich ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3123" ulx="1078" uly="3063">nommen hatte / und brannte gegen ihre</line>
        <line lrx="1973" lry="3173" ulx="1081" uly="3113">bulen / nemlich gegen die Aſſyrer / die</line>
        <line lrx="1481" lry="3224" ulx="1078" uly="3163">zu ihr kamen;</line>
        <line lrx="1972" lry="3272" ulx="1108" uly="3212">6. Gegen den fürſten und herren / die</line>
        <line lrx="1973" lry="3321" ulx="1080" uly="3264">mit ſeiden gekleidet waren / und alle</line>
        <line lrx="1973" lry="3369" ulx="1079" uly="3310">junge liebliche geſellen / nemlich gegen</line>
        <line lrx="1756" lry="3424" ulx="1082" uly="3362">den reutern und wagen:</line>
        <line lrx="1972" lry="3473" ulx="1106" uly="3411">7. Und bulete mit allen ſchönen geſel⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3522" ulx="1082" uly="3461">len in Aſſyria / und verunreinigte ſich</line>
        <line lrx="1977" lry="3565" ulx="1082" uly="3512">mit allen ihren gotzen / wo ſie auf einen</line>
        <line lrx="1342" lry="3606" ulx="1082" uly="3559">entbrannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3769" type="textblock" ulx="1084" uly="3605">
        <line lrx="1977" lry="3668" ulx="1110" uly="3605">8. Dazu verließ ſie auch nicht ihre</line>
        <line lrx="1980" lry="3717" ulx="1084" uly="3656">hurerey mit Egypten / die bey ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3769" ulx="1279" uly="3709">() 2 legen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="503" lry="348" type="textblock" ulx="387" uly="290">
        <line lrx="503" lry="348" ulx="387" uly="290">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="336" type="textblock" ulx="1103" uly="250">
        <line lrx="1527" lry="336" ulx="1103" uly="250">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="340" type="textblock" ulx="1745" uly="249">
        <line lrx="2159" lry="340" ulx="1745" uly="249">Cap. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3622" type="textblock" ulx="388" uly="360">
        <line lrx="1281" lry="430" ulx="393" uly="360">legen waren von ihrer jugend auf / und</line>
        <line lrx="1281" lry="477" ulx="388" uly="408">die brüſte ihrer jungfrauſchafft beta⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="517" ulx="425" uly="463">et / und groſſe hurerey mit ihr getrie⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="577" ulx="422" uly="519">en hatten. . .</line>
        <line lrx="1283" lry="622" ulx="414" uly="558">9. Da übergab ich ſie in die hand ih⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="661" ulx="393" uly="607">xer bulen / den kindern Aſſur / gegen wel⸗</line>
        <line lrx="945" lry="720" ulx="394" uly="664">che ſie brannte vor luſt.</line>
        <line lrx="1286" lry="771" ulx="425" uly="706">10.* Die deckten ihre ſcham auf / und</line>
        <line lrx="1289" lry="825" ulx="394" uly="757">nahmen ihre ſöhne und töchter weg /</line>
        <line lrx="1288" lry="864" ulx="395" uly="806">ſie aber tödteten ſie mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1290" lry="921" ulx="397" uly="854">Und es kam aus / daß dieſe weiber ge⸗</line>
        <line lrx="708" lry="964" ulx="399" uly="909">ſtrafft wären.</line>
        <line lrx="1238" lry="1012" ulx="650" uly="954">* Ezech. 16/ 37. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1064" ulx="428" uly="1002">11. Da aber ihre ſchweſter Ahaliba</line>
        <line lrx="1293" lry="1117" ulx="401" uly="1054">ſahe / entbrannte ſie noch viel ärger denn</line>
        <line lrx="1294" lry="1160" ulx="401" uly="1103">zene / und trieb der hurerey mehr denn</line>
        <line lrx="1161" lry="1207" ulx="401" uly="1155">ihre ſchweſter. .</line>
        <line lrx="1301" lry="1263" ulx="417" uly="1200">12. Und entbrannte gegen den kindern</line>
        <line lrx="1297" lry="1313" ulx="404" uly="1249">Aſſur / nemlich den fürſten und herren /</line>
        <line lrx="1298" lry="1359" ulx="403" uly="1301">die zu ihr kamen wohl gekleidet / reu⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1412" ulx="405" uly="1346">tern und wagen / und allen jungen lieb⸗</line>
        <line lrx="784" lry="1458" ulx="408" uly="1403">lichen geſellen.</line>
        <line lrx="1302" lry="1513" ulx="415" uly="1444">13. Da ſahe ich / daß ſie alle beyde</line>
        <line lrx="1237" lry="1558" ulx="407" uly="1499">gleicher weiſe verunreiniget waren.</line>
        <line lrx="1304" lry="1602" ulx="440" uly="1542">14. Aber dieſe trieb ihre hurerey mehr:</line>
        <line lrx="1305" lry="1658" ulx="410" uly="1596">Denn da ſie ſahe gemahlete maänner an</line>
        <line lrx="1306" lry="1708" ulx="409" uly="1642">der wand / in rother farbe / die bilder der</line>
        <line lrx="1049" lry="1753" ulx="413" uly="1699">Chaldäer / 1.</line>
        <line lrx="1308" lry="1801" ulx="432" uly="1738">15. Um ihre lenden gegürtet / und</line>
        <line lrx="1300" lry="1851" ulx="414" uly="1783">bunte kogel auf ihren koͤpffen / und alle</line>
        <line lrx="1310" lry="1941" ulx="414" uly="1837">gleich anizuſeßen wie gewaltige leute/</line>
        <line lrx="1310" lry="1954" ulx="413" uly="1888">wie denn die kinder Babel und die Chal⸗</line>
        <line lrx="1188" lry="1996" ulx="417" uly="1941">daer tragen in ihrem vaterlande /</line>
        <line lrx="1310" lry="2050" ulx="450" uly="1984">16. Entbrannte ſie gegen ihnen / ſo bald</line>
        <line lrx="1311" lry="2098" ulx="418" uly="2035">ſie ihrer gewahr ward / und ſchickte bott⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2146" ulx="419" uly="2088">ſchafft zu ihnen in Chaldäg. .</line>
        <line lrx="1315" lry="2196" ulx="449" uly="2131">17. Als nun die kinder Babel zu ihr</line>
        <line lrx="1314" lry="2246" ulx="422" uly="2183">kamen / bey ihr zu ſchlaffen nach der lie⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2293" ulx="424" uly="2233">be / verunreinigten ſie dieſelbe mit ihrer</line>
        <line lrx="1316" lry="2346" ulx="423" uly="2281">hurerey / und ſie verunreinigte ſich mit</line>
        <line lrx="1201" lry="2391" ulx="423" uly="2333">ihnen / daß ſie ihrer müde ward.</line>
        <line lrx="1317" lry="2439" ulx="455" uly="2381">18. Und da beyde ihre hurerey und</line>
        <line lrx="1319" lry="2496" ulx="427" uly="2430">ſcham ſo gar offenbar war / ward ich ihrer</line>
        <line lrx="1320" lry="2543" ulx="427" uly="2480">auch überdrüſſig / wie ich ihrer ſchweſter</line>
        <line lrx="1259" lry="2589" ulx="429" uly="2532">auch war müde worden. ,</line>
        <line lrx="1320" lry="2637" ulx="460" uly="2580">19. Sie aber trieb ihre hurerey im⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2732" ulx="430" uly="2624">mer mehr / und gedachte an die zeit ih⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2738" ulx="431" uly="2677">rer jugend / da ſie in Egyptenland hu⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2784" ulx="431" uly="2729">rerey getrieben hatte. .</line>
        <line lrx="1323" lry="2836" ulx="463" uly="2771">20. Und entbrannte gegen ihre bulen /</line>
        <line lrx="1322" lry="2879" ulx="431" uly="2826">welcher brunſt war wie der eſel und der</line>
        <line lrx="1299" lry="2933" ulx="431" uly="2880">hengſte brunſt. .</line>
        <line lrx="1322" lry="2987" ulx="434" uly="2922">„21. Und beſtelleteſt deine unzucht / wie</line>
        <line lrx="1317" lry="3038" ulx="431" uly="2973">in deiner jugend / da dir in Egypten dei⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3080" ulx="429" uly="3024">ne brüſte begriffen / und deine zitzen</line>
        <line lrx="1160" lry="3132" ulx="432" uly="3077">betaſtet wurden.</line>
        <line lrx="1319" lry="3182" ulx="461" uly="3119">22. Darum / Ahaliba / ſo ſpricht der</line>
        <line lrx="1316" lry="3234" ulx="434" uly="3169">HErꝛ HErr: Sihe / ich will deine bu⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3285" ulx="433" uly="3222">len / derer du müde biſt worden / wider</line>
        <line lrx="1317" lry="3335" ulx="432" uly="3270">dich erwecken / und will ſie rings umher</line>
        <line lrx="897" lry="3382" ulx="432" uly="3326">wider dich bringen /</line>
        <line lrx="1317" lry="3432" ulx="424" uly="3367">23. Nemlich die kinder Babel / und</line>
        <line lrx="1317" lry="3479" ulx="433" uly="3419">alle Chaldaer / mit hauptleuten / fürſten</line>
        <line lrx="1317" lry="3530" ulx="430" uly="3467">und herren / und alle Aſſyrer mit ihnen /</line>
        <line lrx="1316" lry="3575" ulx="430" uly="3515">die ſchöne junge mannſchafft / alle für⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3622" ulx="432" uly="3567">ſten und herren / ritter und edel / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1148" type="textblock" ulx="1312" uly="344">
        <line lrx="2205" lry="407" ulx="1312" uly="344">gerüſtet mit wagen und rädern / und mit</line>
        <line lrx="2210" lry="464" ulx="1315" uly="397">groſſem hauffen volcks , und werden</line>
        <line lrx="2208" lry="505" ulx="1316" uly="446">dich belägern mit tartſchen / ſchilden</line>
        <line lrx="2214" lry="561" ulx="1316" uly="495">und helmen / um und um; denen will</line>
        <line lrx="2214" lry="608" ulx="1317" uly="545">ich das recht befehlen / daß ſie dich rich⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="656" ulx="1319" uly="599">ren ſollen nach ihrem recht.</line>
        <line lrx="2220" lry="699" ulx="1346" uly="637">25. Ich will meinen eyfer über dich</line>
        <line lrx="2222" lry="760" ulx="1321" uly="685">gehen laſſen / daß ſie unbarmhertziglich</line>
        <line lrx="2219" lry="803" ulx="1320" uly="743">mit dir handeln ſollen; ſie ſollen dir na⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="859" ulx="1322" uly="789">ſen und ohren abſchneiden/ und was</line>
        <line lrx="2221" lry="903" ulx="1320" uly="837">übrig bleibt/ ſoll durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="987" ulx="1323" uly="887">len. Sie ſollen deine ſohne und töch⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="996" ulx="1322" uly="940">ter wegnehmen / und das übrige mit</line>
        <line lrx="1874" lry="1051" ulx="1323" uly="994">feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="2223" lry="1098" ulx="1347" uly="1035">26. Sie ſollen dir deine kleider aus⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1148" ulx="1326" uly="1084">ziehen / und deinen ſchmuck wegneh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1934" type="textblock" ulx="1326" uly="1154">
        <line lrx="1435" lry="1189" ulx="1326" uly="1154">men.</line>
        <line lrx="2220" lry="1244" ulx="1348" uly="1181">27. Alſo will ich deiner unzucht und</line>
        <line lrx="2224" lry="1293" ulx="1327" uly="1235">deiner hurerey mit Egyptenland ein</line>
        <line lrx="2224" lry="1345" ulx="1329" uly="1282">ende machen / daß du deine augen nicht</line>
        <line lrx="2225" lry="1398" ulx="1328" uly="1333">mehr nach ihnen aufheben/ und Egy⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="1445" ulx="1356" uly="1382">ten nicht mehr gedencken ſolt.</line>
        <line lrx="2223" lry="1498" ulx="1358" uly="1431">28. Denn ſo ſpricht der HEr HErxr::</line>
        <line lrx="2228" lry="1539" ulx="1332" uly="1482">Sihe / ich will dich überantworten / de⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1599" ulx="1333" uly="1531">nen du feind worden / und derer du</line>
        <line lrx="2094" lry="1643" ulx="1334" uly="1587">müde biſt. . .</line>
        <line lrx="2229" lry="1688" ulx="1359" uly="1626">29. Die ſollen als feinde mit dir</line>
        <line lrx="2229" lry="1739" ulx="1335" uly="1678">umgehen / und alles nehmen / was du</line>
        <line lrx="2229" lry="1790" ulx="1346" uly="1727">erworben haſt / und dich nacket und</line>
        <line lrx="2230" lry="1884" ulx="1346" uly="1776">lof laſſen / daß deine ſcham aufge⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1934" ulx="1346" uly="1827">4 et werde / ſamt deiner unzucht und</line>
        <line lrx="1393" lry="1928" ulx="1365" uly="1895">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2969" type="textblock" ulx="1339" uly="1892">
        <line lrx="2212" lry="1935" ulx="1396" uly="1892">rerey. . .</line>
        <line lrx="2231" lry="1988" ulx="1365" uly="1924">30. Solches wird dir geſchehen um dei⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2038" ulx="1339" uly="1974">ner hurerey willen / ſo du mit den hey⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2087" ulx="1341" uly="2021">den getrieben / an welcher gotzen du dich</line>
        <line lrx="2009" lry="2134" ulx="1343" uly="2076">verun reiniget haſt.</line>
        <line lrx="2232" lry="2184" ulx="1368" uly="2120">31. Du biſt auf dem wege deiner ſchwe⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2238" ulx="1343" uly="2169">ſter gegangen / darum gebe ich dir auch</line>
        <line lrx="2072" lry="2283" ulx="1344" uly="2222">derſelbigen kelch in deine hand.</line>
        <line lrx="2232" lry="2332" ulx="1363" uly="2269">32. So ſpricht der HEr: HErꝛ: Du</line>
        <line lrx="2233" lry="2386" ulx="1343" uly="2318">muſt den kelch deiner ſchweſter trincken /</line>
        <line lrx="2234" lry="2427" ulx="1345" uly="2368">ſo tieff und weit er iſt; du ſolt zu groſ⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2486" ulx="1346" uly="2421">ſem ſpott und hohn werden / daß es un⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="2528" ulx="1348" uly="2473">erträglich ſeyn wird.</line>
        <line lrx="2238" lry="2580" ulx="1406" uly="2513">3. Du muſt dich des  ſtarcken trancks</line>
        <line lrx="2240" lry="2631" ulx="1347" uly="2565">und jammers voll ſauffen: Denn der</line>
        <line lrx="2238" lry="2677" ulx="1348" uly="2616">kelch deiner ſchweſter Samaria iſt ein</line>
        <line lrx="2105" lry="2721" ulx="1348" uly="2666">kelch des jammers und traurens.</line>
        <line lrx="2067" lry="2782" ulx="1511" uly="2718">* Pf. 60/5. Pfſ. 75/9.</line>
        <line lrx="2239" lry="2825" ulx="1373" uly="2762">34. Denſelben muſt du rein austrin⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2877" ulx="1348" uly="2812">cken / darnach die ſcherben zerwerf⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2929" ulx="1352" uly="2863">fen / und deine brüſte zerreiſſen: Denn</line>
        <line lrx="2239" lry="2969" ulx="1347" uly="2911">ich habs geredt / ſpricht der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3609" type="textblock" ulx="1343" uly="2977">
        <line lrx="1482" lry="3013" ulx="1427" uly="2977">rꝛ.</line>
        <line lrx="2237" lry="3072" ulx="1374" uly="3008">35. Darum ſo ſpricht der HERR</line>
        <line lrx="2237" lry="3119" ulx="1387" uly="3059">ERR: Darum / daß du mein ver⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3169" ulx="1346" uly="3110">geſſen / und mich * hinter deinen rü⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3223" ulx="1344" uly="3160">cken geworffen haſt / ſo trage auch nun</line>
        <line lrx="2127" lry="3268" ulx="1346" uly="3210">deine unzucht und deine hurerey.</line>
        <line lrx="2081" lry="3312" ulx="1590" uly="3260">* Nehem. 9/ 26.</line>
        <line lrx="2241" lry="3369" ulx="1373" uly="3303">36. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="2240" lry="3416" ulx="1345" uly="3353">menſchen⸗ kind / wilt du nicht Ahala</line>
        <line lrx="2242" lry="3472" ulx="1345" uly="3400">und AÄAhaliba ſtraffen / und ihnen zei⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="3517" ulx="1345" uly="3457">gen ihre greuel?</line>
        <line lrx="2243" lry="3568" ulx="1373" uly="3499">37. Wie ſie ehebrecherey gerrieben /</line>
        <line lrx="2244" lry="3609" ulx="1343" uly="3550">und blut vergoſſen / und die ehe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3123" type="textblock" ulx="1346" uly="2872">
        <line lrx="1382" lry="3123" ulx="1346" uly="2872">Wα „W</line>
        <line lrx="1423" lry="3017" ulx="1386" uly="2969">(SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3725" type="textblock" ulx="433" uly="3622">
        <line lrx="1046" lry="3675" ulx="433" uly="3622">allerley reuter. B</line>
        <line lrx="1338" lry="3725" ulx="453" uly="3663">24. Und werden über dich kommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3745" type="textblock" ulx="1344" uly="3600">
        <line lrx="2241" lry="3667" ulx="1346" uly="3600">brochen haben mit den götzen / darzu</line>
        <line lrx="2246" lry="3745" ulx="1344" uly="3649">ihre kinder / die ſie mir gezeuget any</line>
        <line lrx="2185" lry="3745" ulx="2168" uly="3710">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1560" type="textblock" ulx="2293" uly="1206">
        <line lrx="2391" lry="1262" ulx="2303" uly="1206">ſiſete</line>
        <line lrx="2392" lry="1314" ulx="2295" uly="1254">Eedethe</line>
        <line lrx="2392" lry="1366" ulx="2298" uly="1314">uften</line>
        <line lrx="2392" lry="1411" ulx="2295" uly="1353">Sunide</line>
        <line lrx="2390" lry="1466" ulx="2293" uly="1403">hkind</line>
        <line lrx="2392" lry="1513" ulx="2293" uly="1461">E undſe!</line>
        <line lrx="2390" lry="1560" ulx="2293" uly="1512">Aienent9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1608" type="textblock" ulx="2277" uly="1561">
        <line lrx="2392" lry="1608" ulx="2277" uly="1561">.ſien knrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2470" type="textblock" ulx="2284" uly="1613">
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2292" uly="1613">iterne /</line>
        <line lrx="2355" lry="1711" ulx="2291" uly="1665">ſnt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2289" uly="1708">ae</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2288" uly="1761">en gewc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2286" uly="1812"> Khe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2285" uly="1864">(Denmer</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2284" uly="1911">8e ene!</line>
        <line lrx="2392" lry="2018" ulx="2284" uly="1962">ſernen</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2285" uly="2013">ſteger we</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2289" uly="2063">Oun a</line>
        <line lrx="2392" lry="2156" ulx="2289" uly="2111">/Ne Min</line>
        <line lrx="2392" lry="2220" ulx="2288" uly="2160">ſetektte</line>
        <line lrx="2392" lry="2270" ulx="2289" uly="2213">Pinſtaſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2328" ulx="2290" uly="2264">eina /</line>
        <line lrx="2391" lry="2420" ulx="2292" uly="2360">lſ rib</line>
        <line lrx="2392" lry="2470" ulx="2293" uly="2415">ſten gtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2529" type="textblock" ulx="2294" uly="2462">
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2294" uly="2462">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3174" type="textblock" ulx="2296" uly="2561">
        <line lrx="2392" lry="2616" ulx="2298" uly="2561">ſeſrs</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2296" uly="2615">el eteoe</line>
        <line lrx="2392" lry="2718" ulx="2301" uly="2674">r crirg</line>
        <line lrx="2392" lry="2774" ulx="2299" uly="2717">Uur hgi</line>
        <line lrx="2392" lry="2814" ulx="2304" uly="2767">Pelio)</line>
        <line lrx="2391" lry="2871" ulx="2301" uly="2816">dn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2923" ulx="2303" uly="2866">W</line>
        <line lrx="2382" lry="2965" ulx="2300" uly="2918">Perſiun.</line>
        <line lrx="2392" lry="3013" ulx="2307" uly="2968">un ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="3077" ulx="2306" uly="3020">Aſtl</line>
        <line lrx="2392" lry="3121" ulx="2304" uly="3073">WAN</line>
        <line lrx="2392" lry="3174" ulx="2306" uly="3118">ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3348" type="textblock" ulx="2309" uly="3196">
        <line lrx="2389" lry="3282" ulx="2319" uly="3196">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3348" ulx="2309" uly="3287">uhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3110" type="textblock" ulx="2346" uly="2977">
        <line lrx="2357" lry="3110" ulx="2346" uly="2977"> ☛ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3388" type="textblock" ulx="2295" uly="3344">
        <line lrx="2391" lry="3388" ulx="2295" uly="3344">ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3692" type="textblock" ulx="2309" uly="3381">
        <line lrx="2392" lry="3452" ulx="2324" uly="3381">ſene</line>
        <line lrx="2392" lry="3499" ulx="2311" uly="3446">ehen</line>
        <line lrx="2392" lry="3544" ulx="2317" uly="3497">eA</line>
        <line lrx="2381" lry="3596" ulx="2323" uly="3533">nn</line>
        <line lrx="2392" lry="3640" ulx="2323" uly="3591">Nlen</line>
        <line lrx="2392" lry="3692" ulx="2309" uly="3639">nag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3724" type="textblock" ulx="2311" uly="3681">
        <line lrx="2362" lry="3704" ulx="2316" uly="3692"> wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3744" type="textblock" ulx="2323" uly="3691">
        <line lrx="2388" lry="3744" ulx="2323" uly="3691">Men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="65" lry="302" ulx="0" uly="226">en.</line>
        <line lrx="105" lry="328" ulx="0" uly="299">—</line>
        <line lrx="106" lry="379" ulx="0" uly="322">tidermni</line>
        <line lrx="106" lry="428" ulx="0" uly="378">, Und de,</line>
        <line lrx="107" lry="480" ulx="0" uly="417">ſchen/ e</line>
        <line lrx="103" lry="534" ulx="0" uly="476">n; Nn</line>
        <line lrx="107" lry="580" ulx="0" uly="522">as ſeiſen</line>
        <line lrx="38" lry="618" ulx="0" uly="572">ect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="109" lry="677" ulx="0" uly="622">efer ibel</line>
        <line lrx="108" lry="729" ulx="0" uly="669">arnketzie</line>
        <line lrx="107" lry="775" ulx="0" uly="720">eſellendie</line>
        <line lrx="108" lry="824" ulx="0" uly="782">n/ und</line>
        <line lrx="106" lry="875" ulx="11" uly="824">ſcverdi</line>
        <line lrx="106" lry="936" ulx="2" uly="871">meundt</line>
        <line lrx="109" lry="981" ulx="0" uly="924">ihrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="108" lry="1075" ulx="0" uly="1023">ukeder en</line>
        <line lrx="108" lry="1132" ulx="0" uly="1070">let</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="106" lry="1227" ulx="0" uly="1176">uuitrr</line>
        <line lrx="105" lry="1278" ulx="1" uly="1227">hnrelad;</line>
        <line lrx="104" lry="1328" ulx="0" uly="1282">eclgenn.</line>
        <line lrx="102" lry="1381" ulx="0" uly="1329">/ ude⸗</line>
        <line lrx="63" lry="1420" ulx="0" uly="1375"> ſtl</line>
        <line lrx="99" lry="1484" ulx="0" uly="1424">hen he</line>
        <line lrx="101" lry="1522" ulx="0" uly="1482">Nworten/</line>
        <line lrx="103" lry="1572" ulx="0" uly="1527">n) Neta</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="104" lry="1671" ulx="0" uly="1624">de ni N</line>
        <line lrx="103" lry="1720" ulx="0" uly="1677">/N</line>
        <line lrx="102" lry="1785" ulx="0" uly="1724">nuke</line>
        <line lrx="101" lry="1827" ulx="1" uly="1775">ſn ut⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1879" ulx="0" uly="1827">tunchk</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="93" lry="1983" ulx="0" uly="1922">enmg</line>
        <line lrx="90" lry="2029" ulx="0" uly="1974">Inrdert</line>
        <line lrx="99" lry="2081" ulx="0" uly="2025">endr</line>
        <line lrx="100" lry="2180" ulx="0" uly="2121">eirerſchr⸗</line>
        <line lrx="98" lry="2218" ulx="0" uly="2170">atiriuc</line>
        <line lrx="46" lry="2273" ulx="0" uly="2224">n.</line>
        <line lrx="98" lry="2325" ulx="0" uly="2269">Nen O</line>
        <line lrx="96" lry="2377" ulx="0" uly="2318">rennte</line>
        <line lrx="91" lry="2426" ulx="0" uly="2376">uſchg</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="95" lry="2473" ulx="0" uly="2426">/dssr</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="93" lry="2576" ulx="0" uly="2518">nchene</line>
        <line lrx="80" lry="2628" ulx="0" uly="2570">1: Den</line>
        <line lrx="93" lry="2677" ulx="0" uly="2624">merie i</line>
        <line lrx="71" lry="2719" ulx="0" uly="2678">gent.</line>
        <line lrx="77" lry="2788" ulx="1" uly="2736">7519.</line>
        <line lrx="92" lry="2819" ulx="0" uly="2777">tein ar</line>
        <line lrx="91" lry="2880" ulx="0" uly="2825">hen ere</line>
        <line lrx="93" lry="2936" ulx="0" uly="2868">neſe</line>
        <line lrx="86" lry="2974" ulx="0" uly="2925">ict Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3470" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="90" lry="3073" ulx="0" uly="3024">N</line>
        <line lrx="88" lry="3131" ulx="0" uly="3074">Nmit</line>
        <line lrx="87" lry="3182" ulx="0" uly="3125"> ing</line>
        <line lrx="85" lry="3224" ulx="1" uly="3178">ttſe dh?</line>
        <line lrx="72" lry="3272" ulx="0" uly="3229">Pureteh⸗</line>
        <line lrx="85" lry="3322" ulx="2" uly="3282">4, „</line>
        <line lrx="85" lry="3373" ulx="0" uly="3323">.</line>
        <line lrx="84" lry="3420" ulx="0" uly="3367">nict</line>
        <line lrx="83" lry="3470" ulx="0" uly="3421">d ihnas</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3731" type="textblock" ulx="0" uly="3508">
        <line lrx="83" lry="3533" ulx="61" uly="3508">lel⸗</line>
        <line lrx="83" lry="3576" ulx="0" uly="3523">geene⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3619" ulx="0" uly="3562">Rei</line>
        <line lrx="78" lry="3681" ulx="0" uly="3625">ga</line>
        <line lrx="81" lry="3731" ulx="4" uly="3672">iun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="312" type="textblock" ulx="935" uly="229">
        <line lrx="1208" lry="312" ulx="935" uly="229">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="311" type="textblock" ulx="1372" uly="229">
        <line lrx="2013" lry="311" ulx="1372" uly="229">Cap. 23.24. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="388" type="textblock" ulx="196" uly="334">
        <line lrx="1083" lry="388" ulx="196" uly="334">ten / verbrannten ſie denſelbigen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="500" type="textblock" ulx="200" uly="397">
        <line lrx="334" lry="433" ulx="200" uly="397">opffer.</line>
        <line lrx="1094" lry="500" ulx="225" uly="398">zgeliber das haben ſie mir das gethan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="884" type="textblock" ulx="189" uly="482">
        <line lrx="1078" lry="540" ulx="194" uly="482">ſie haben meine heiligthüme verunrei⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="634" ulx="192" uly="532">niger dazumal / und meine ſabbathe ent⸗</line>
        <line lrx="774" lry="643" ulx="221" uly="582">eiliget. .V .</line>
        <line lrx="1072" lry="688" ulx="221" uly="628">39. Denn da ſie ihre kinder den go⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="778" ulx="189" uly="679">hen geſchlachtet hatten / giengen ſie</line>
        <line lrx="1074" lry="789" ulx="219" uly="730">eſſelbigen tages in mein heiligthum/</line>
        <line lrx="1072" lry="840" ulx="190" uly="779">deſſelbige zu entheiligen. Sihe/ ſol⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="884" ulx="189" uly="828">ches haben ſie in meinem hauſe began⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3160" type="textblock" ulx="178" uly="891">
        <line lrx="276" lry="925" ulx="217" uly="891">en.</line>
        <line lrx="1072" lry="984" ulx="188" uly="892">3n. Sie haben auch botten geſchickt</line>
        <line lrx="1071" lry="1029" ulx="186" uly="977">nach leuten / die aus fernen landen kom⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1083" ulx="185" uly="1026">men ſolten; und ſihe / da ſie kamen/</line>
        <line lrx="1073" lry="1136" ulx="184" uly="1074">badeteſt du dich / und ſchminckteſt dich/</line>
        <line lrx="1073" lry="1177" ulx="186" uly="1122">und ſchmückteſt dich mit geſchmeide/</line>
        <line lrx="975" lry="1229" ulx="185" uly="1176">ihnen zu ehren. .</line>
        <line lrx="1070" lry="1281" ulx="208" uly="1220">41. Und ſaſſeſt auf einem herrlichen</line>
        <line lrx="1069" lry="1330" ulx="182" uly="1272">bette / vor welchem ſtund ein tiſch zuge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1383" ulx="180" uly="1320">richtet / darauf räucherteſt du / und opf⸗</line>
        <line lrx="719" lry="1428" ulx="181" uly="1370">ferteſt mein öl darauf.</line>
        <line lrx="1067" lry="1480" ulx="203" uly="1417">42. Daſelbſt hub ſich ein groß freuden⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1525" ulx="182" uly="1470">geſchrey/ und ſie gaben den leuten / ſo</line>
        <line lrx="1068" lry="1581" ulx="182" uly="1518">allenthalben aus groſſem volck und aus</line>
        <line lrx="1067" lry="1628" ulx="180" uly="1567">der wüſten kommen waren / geſchmei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1679" ulx="180" uly="1616">de an ihre arme / und ſchöne kronen auf</line>
        <line lrx="839" lry="1724" ulx="180" uly="1671">ihre häupter. .</line>
        <line lrx="1066" lry="1775" ulx="206" uly="1714">43. Ich aber gedachte / ſie iſt der ehe⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1823" ulx="180" uly="1765">brecherey gewohnet von alters her / ſie</line>
        <line lrx="1048" lry="1872" ulx="179" uly="1814">kan von der hurerey nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1070" lry="1923" ulx="208" uly="1865">44. Denn man gehet zu ihr ein / wie</line>
        <line lrx="1069" lry="1970" ulx="180" uly="1912">man zu einer huren eingehet / eben ſo</line>
        <line lrx="1069" lry="2026" ulx="181" uly="1962">gehet man zu Ahala und Ahaliba / den</line>
        <line lrx="967" lry="2070" ulx="179" uly="2014">ünzüchtigen weibern.  „</line>
        <line lrx="1070" lry="2121" ulx="205" uly="2060">45. Darum werden ſie die männer</line>
        <line lrx="1071" lry="2171" ulx="180" uly="2109">ſtraffen / die das recht vollbringen / wie</line>
        <line lrx="1068" lry="2222" ulx="179" uly="2160">man die ehebrecherinnen und blut⸗ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2270" ulx="181" uly="2209">gieſſerinnen ſtraffen ſoll. Denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1070" lry="2311" ulx="180" uly="2260">ehebrecherinnen / und ihre hände ſind</line>
        <line lrx="541" lry="2368" ulx="181" uly="2313">voll blut. ,</line>
        <line lrx="1070" lry="2419" ulx="208" uly="2350">46. Alſo ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1072" lry="2468" ulx="218" uly="2407">ühre einen groſſen hauffen über ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="2555" ulx="209" uly="2457">erzuf und gib ſie in die rappuſe und</line>
        <line lrx="966" lry="2564" ulx="178" uly="2520">raub: .</line>
        <line lrx="1071" lry="2613" ulx="201" uly="2556">47. Die ſie ſteinigen / und mit ihren</line>
        <line lrx="1072" lry="2667" ulx="180" uly="2603">ſchwerdtern erſtechen / und ihre ſohne</line>
        <line lrx="1069" lry="2716" ulx="180" uly="2653">und töchter erwürgen / und ihre häu⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2762" ulx="179" uly="2704">ſer mit feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2813" ulx="211" uly="2751">48. Alſo will ich der unzucht im lande</line>
        <line lrx="1073" lry="2859" ulx="182" uly="2802">ein ende machen / daß ſich alle weiber</line>
        <line lrx="1071" lry="2906" ulx="181" uly="2851">daran ſtoſſen ſollen / und nicht nach ſol⸗</line>
        <line lrx="604" lry="2958" ulx="184" uly="2905">cher unzucht thun.</line>
        <line lrx="1075" lry="3010" ulx="211" uly="2948">49. Und man ſoll eure unzucht auf</line>
        <line lrx="1074" lry="3056" ulx="183" uly="3002">euch legen / und ſollet eurer gotzen ſünde</line>
        <line lrx="1074" lry="3108" ulx="186" uly="3047">tragen / auf daß ihr erfahret / daß ich</line>
        <line lrx="651" lry="3160" ulx="185" uly="3098">der HErꝛ HErꝛ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="3259" type="textblock" ulx="363" uly="3181">
        <line lrx="897" lry="3259" ulx="363" uly="3181">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3662" type="textblock" ulx="183" uly="3260">
        <line lrx="1073" lry="3320" ulx="230" uly="3260">Die einwohner Jeruſalems nicht an⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3373" ulx="183" uly="3311">ders / denn wie verbrannt fleiſch im</line>
        <line lrx="1075" lry="3421" ulx="185" uly="3360">topffe. Heſekiels weib ſtirbt / unbe⸗</line>
        <line lrx="705" lry="3467" ulx="187" uly="3417">trauret / zum wunder.</line>
        <line lrx="1078" lry="3519" ulx="192" uly="3459">1. d es geſchah das wort des</line>
        <line lrx="1078" lry="3568" ulx="352" uly="3511">HErrn zu mir im neundten</line>
        <line lrx="1077" lry="3616" ulx="350" uly="3561">jahr / am zehenden tage des ze⸗</line>
        <line lrx="798" lry="3662" ulx="191" uly="3609">henden monden / und ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3551" type="textblock" ulx="1097" uly="332">
        <line lrx="2010" lry="392" ulx="1107" uly="332">tag an / ja eben dieſen tag: Denn der</line>
        <line lrx="2009" lry="444" ulx="1107" uly="383">könig zu Babel hat ſich eben an dieſem</line>
        <line lrx="1977" lry="492" ulx="1106" uly="432">tage wider Jeruſalem gerüſtet.</line>
        <line lrx="2010" lry="542" ulx="1130" uly="478">3. Und gib dem ungehorſamen volck</line>
        <line lrx="2009" lry="590" ulx="1103" uly="531">ein gleichniß / und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="2007" lry="639" ulx="1103" uly="581">So ſpricht der HEr HErꝛ: Setze ein</line>
        <line lrx="2007" lry="729" ulx="1101" uly="624">zorffen zu / ſetze zu / und geuß waſſer</line>
        <line lrx="1261" lry="725" ulx="1129" uly="692">arein.</line>
        <line lrx="2003" lry="789" ulx="1130" uly="726">4. Thue die ſtücke zuſammen darein /</line>
        <line lrx="2004" lry="839" ulx="1101" uly="775">die hinein ſollen/ und die beſten ſtücke /</line>
        <line lrx="2003" lry="884" ulx="1099" uly="828">die lenden und ſchultern / und fülle ihn</line>
        <line lrx="1800" lry="934" ulx="1099" uly="876">mit den beſten marck:⸗ ſtücken.</line>
        <line lrx="2001" lry="984" ulx="1131" uly="926">§. Nimm das beſte von der heerde /</line>
        <line lrx="2001" lry="1035" ulx="1100" uly="973">und mache ein feuer darunter / marck⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1083" ulx="1099" uly="1021">ſtücke zu kochen / und laß es getroſt ſie⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1169" ulx="1099" uly="1073">dene und die marck⸗ſtücke darinnen wohl</line>
        <line lrx="1996" lry="1225" ulx="1128" uly="1169">6. Darum ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1998" lry="1281" ulx="1097" uly="1171">O der morderiſchen ſtadt / die r Pleet</line>
        <line lrx="1996" lry="1327" ulx="1099" uly="1269">topff iſt / da das angebrannte darinnen</line>
        <line lrx="1998" lry="1376" ulx="1098" uly="1316">klebet / und nicht abgehen will. Thue</line>
        <line lrx="1994" lry="1424" ulx="1097" uly="1363">ein ſtück nach dem andern heraus / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1467" ulx="1097" uly="1415">darffſt nicht darum looſen / welches erſt</line>
        <line lrx="1739" lry="1524" ulx="1097" uly="1466">heraus ſolle. .</line>
        <line lrx="1997" lry="1574" ulx="1125" uly="1512">7. Denn ihr blut iſt darinnen / das</line>
        <line lrx="1993" lry="1624" ulx="1098" uly="1563">ſie auf einen bloſſen felſen / und nicht</line>
        <line lrx="1994" lry="1671" ulx="1099" uly="1613">auf die erden verſchüttet hat / da</line>
        <line lrx="1994" lry="1718" ulx="1100" uly="1660">mans doch hätte mit erden können zu⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="1771" ulx="1099" uly="1706">ſcharren. .</line>
        <line lrx="1994" lry="1818" ulx="1130" uly="1757">8. Und ich habe auch darum ſie laſſen</line>
        <line lrx="1992" lry="1870" ulx="1100" uly="1808">daſſelbige blut auf einen bloſſen felſen</line>
        <line lrx="1992" lry="1920" ulx="1100" uly="1859">ſchütten / datz es nicht zugeſcharret wür⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1968" ulx="1100" uly="1908">de/ auf daß der grimm über ſie käme /</line>
        <line lrx="1581" lry="2015" ulx="1098" uly="1956">und gerochen würde.</line>
        <line lrx="1990" lry="2064" ulx="1126" uly="2004">9. Darum ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1990" lry="2117" ulx="1099" uly="2056">O* du moörderiſche ſtadt / welche ich</line>
        <line lrx="1908" lry="2161" ulx="1100" uly="2107">will zu einem groſſen feuer machen.</line>
        <line lrx="1909" lry="2217" ulx="1224" uly="2155">* Nah. 3/ 1. Habac. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1991" lry="2263" ulx="1131" uly="2205">10. Trage nur viel holtz her / zünde</line>
        <line lrx="1989" lry="2316" ulx="1101" uly="2254">das feuer an / daß das fleiſch gar wer⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2364" ulx="1102" uly="2302">de / und würtze es wohl / daß die marck⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2409" ulx="1100" uly="2350">ſtücke anbrennen.</line>
        <line lrx="1991" lry="2459" ulx="1132" uly="2399">11. Lege auch den topff leer auf die</line>
        <line lrx="1989" lry="2509" ulx="1100" uly="2449">glut / auf daß er heiß werde / und ſein</line>
        <line lrx="1990" lry="2558" ulx="1101" uly="2501">ertz entbrenne / ob ſeine unreinigkeit</line>
        <line lrx="1990" lry="2606" ulx="1101" uly="2550">zerſchmeltzen / und ſein angebranntes</line>
        <line lrx="1442" lry="2652" ulx="1102" uly="2598">abgehen wolte.</line>
        <line lrx="1991" lry="2708" ulx="1134" uly="2646">12. Aber das angebrannte / wie faſt</line>
        <line lrx="1993" lry="2756" ulx="1102" uly="2698">es brennet / will nicht abgehen: Denn</line>
        <line lrx="1990" lry="2801" ulx="1102" uly="2746">es iſt zu ſehr angebrannt / es muß im</line>
        <line lrx="1948" lry="2856" ulx="1102" uly="2797">feuer verſchmeltzen. S=?èèM</line>
        <line lrx="1990" lry="2905" ulx="1134" uly="2846">13. Deine unreinigkeit iſt ſo verhär⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2956" ulx="1101" uly="2894">tet / daß / ob ich dich gleich gerne reinigen</line>
        <line lrx="1991" lry="3005" ulx="1103" uly="2944">wolte / dennoch du nicht wilt dich krei⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3056" ulx="1104" uly="2996">nigen laſſen von deiner unreinigkeit/</line>
        <line lrx="1996" lry="3107" ulx="1105" uly="3045">Darum kanſt du fort nicht wieder rein</line>
        <line lrx="1996" lry="3151" ulx="1105" uly="3095">werden / bis mein grimm ſich an dir ge⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="3197" ulx="1106" uly="3147">kühlet habe.</line>
        <line lrx="1996" lry="3257" ulx="1133" uly="3196">14. Ich / der HExꝛ / habs geredt / es ſoll</line>
        <line lrx="2000" lry="3308" ulx="1108" uly="3247">kommmen / ich wills thun / und nicht ſau⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3356" ulx="1111" uly="3298">men / ich will nicht ſchonen / noch michs</line>
        <line lrx="2000" lry="3408" ulx="1111" uly="3347">reuen laſſen / ſondern ſie ſollen dich rich⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3504" ulx="1113" uly="3392">ren 4 wie du Geledtr und gethan haſt/</line>
        <line lrx="1717" lry="3503" ulx="1158" uly="3456">richt der HErꝛ HEtꝛ.</line>
        <line lrx="2001" lry="3551" ulx="1237" uly="3495">Und des HErrn wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3648" type="textblock" ulx="1117" uly="3551">
        <line lrx="1974" lry="3605" ulx="1117" uly="3551">mir / und ſprach: . .</line>
        <line lrx="2009" lry="3648" ulx="1146" uly="3594">16. Du menſchen⸗kind / ſihe / ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3725" type="textblock" ulx="216" uly="3610">
        <line lrx="875" lry="3657" ulx="803" uly="3610">ſch:</line>
        <line lrx="1084" lry="3725" ulx="216" uly="3656">2. Du menſchen⸗kind / ſchreih dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3755" type="textblock" ulx="1123" uly="3643">
        <line lrx="2009" lry="3702" ulx="1123" uly="3643">dir deiner augen luſt nehmen durch</line>
        <line lrx="2010" lry="3755" ulx="1299" uly="3699">( 3 eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1304" lry="1626" type="textblock" ulx="396" uly="257">
        <line lrx="520" lry="333" ulx="397" uly="257">134</line>
        <line lrx="1296" lry="400" ulx="396" uly="339">eine plage. Aber du ſolt nicht klagen/</line>
        <line lrx="1264" lry="449" ulx="397" uly="390">noch weinen / noch eine thrane laſſen.</line>
        <line lrx="1294" lry="500" ulx="406" uly="438">17. Heimlich magſt du ſeufſtzen / aber</line>
        <line lrx="1293" lry="545" ulx="399" uly="489">keine todten⸗klage führen / ſoͤndern du</line>
        <line lrx="1294" lry="598" ulx="399" uly="535">ſolt deinen ſchmuck anlegen / und deine</line>
        <line lrx="1292" lry="649" ulx="399" uly="587">ſchuh anziehen / du ſolt deinen mund</line>
        <line lrx="1293" lry="686" ulx="401" uly="637">nicht verhüllen / und nicht das trauer⸗</line>
        <line lrx="1161" lry="747" ulx="403" uly="687">brodt eſſen. R—</line>
        <line lrx="1296" lry="793" ulx="435" uly="733">18. Und da ich des morgens früh zum</line>
        <line lrx="1298" lry="845" ulx="401" uly="784">volck redete / ſtarb mir zu abend mein</line>
        <line lrx="1296" lry="894" ulx="404" uly="834">weib. Und ich thät des andern mor⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="941" ulx="403" uly="883">gens / wie mir befohlen war. .</line>
        <line lrx="1297" lry="992" ulx="436" uly="932">19. Und das volck ſprach zu mir: Wilt</line>
        <line lrx="1296" lry="1036" ulx="402" uly="982">du uns denn nicht anzeigen / was uns</line>
        <line lrx="1057" lry="1091" ulx="402" uly="1032">das bedeute / das du thuͤſt?</line>
        <line lrx="1297" lry="1142" ulx="438" uly="1079">20. Und ich ſprach zu ihnen: Der</line>
        <line lrx="1295" lry="1190" ulx="403" uly="1132">HErꝛ hat mit mir geredt / und geſagt:</line>
        <line lrx="1297" lry="1236" ulx="435" uly="1180">21. Sage dem hauſe Iſrael / daß der</line>
        <line lrx="1297" lry="1290" ulx="403" uly="1227">HEr HEr: ſpricht alſo: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1299" lry="1337" ulx="404" uly="1277">will mein heiligthum / euren höchſten</line>
        <line lrx="1299" lry="1388" ulx="403" uly="1329">troſt / die luſt eurer augen / und eures</line>
        <line lrx="1301" lry="1438" ulx="403" uly="1378">hertzens wunſch entheiligen / und eure</line>
        <line lrx="1300" lry="1479" ulx="401" uly="1425">ſöhne und toͤchter / die ihr verlaſſen müſ⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1533" ulx="404" uly="1477">ſet / werden durchs ſchwerdr fallen.</line>
        <line lrx="1304" lry="1586" ulx="439" uly="1526">22. Und müſſet thun / wie ich gerhan</line>
        <line lrx="1303" lry="1626" ulx="409" uly="1572">babe / euren mund müſſet ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1674" type="textblock" ulx="407" uly="1622">
        <line lrx="1357" lry="1674" ulx="407" uly="1622">verhüllen / und das trauer⸗brodt nicht b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2515" type="textblock" ulx="405" uly="1676">
        <line lrx="531" lry="1722" ulx="408" uly="1676">eſſen/</line>
        <line lrx="1306" lry="1824" ulx="435" uly="1714">3¾˙. Sondern müſſet euren ſchmuck</line>
        <line lrx="1306" lry="1829" ulx="406" uly="1771">auf euer haupt ſetzen / und eure ſchuh</line>
        <line lrx="1307" lry="1882" ulx="405" uly="1821">anziehen. Ihr werdet nicht klagen</line>
        <line lrx="1305" lry="1928" ulx="406" uly="1870">noch weinen / ſondern über euren ſün⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1970" ulx="408" uly="1919">den verſchmachten / und unter einan⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2067" ulx="405" uly="1963">der ſeuftzen. .</line>
        <line lrx="1310" lry="2080" ulx="435" uly="2012">24. Und ſoll alſo Heſekiel euch* ein</line>
        <line lrx="1310" lry="2126" ulx="408" uly="2069">wunder ſeyn / daß ihr thun müſſet/</line>
        <line lrx="1308" lry="2174" ulx="411" uly="2117">wie er gethan hat / wenn er nun kom⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2226" ulx="412" uly="2166">men wird / damit ihr erfahret / daß ich</line>
        <line lrx="1166" lry="2276" ulx="413" uly="2215">der HEr: HEr: bin. * v. 27.</line>
        <line lrx="1312" lry="2324" ulx="444" uly="2265">25. Und du menſchen⸗kind / zu der zeit /</line>
        <line lrx="1312" lry="2375" ulx="413" uly="2314">wenn ich wegnehmen werde von ihnen</line>
        <line lrx="1313" lry="2425" ulx="413" uly="2364">ihre macht und troſt / die luſt ihrer</line>
        <line lrx="1314" lry="2474" ulx="416" uly="2413">augen / und ihres hertzens wunſch / ihre</line>
        <line lrx="844" lry="2515" ulx="412" uly="2463">Föhne und töchter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2581" type="textblock" ulx="446" uly="2510">
        <line lrx="1420" lry="2581" ulx="446" uly="2510">26. Ja zur ſelbigen zeit wird einer / HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2965" type="textblock" ulx="418" uly="2562">
        <line lrx="1313" lry="2619" ulx="442" uly="2562">o entrunnen iſt / zu dir kommen / und</line>
        <line lrx="1088" lry="2670" ulx="418" uly="2612">dirs kund cthun.</line>
        <line lrx="1312" lry="2715" ulx="451" uly="2660">27. Zur ſelbigen zeit wird dein mund</line>
        <line lrx="1313" lry="2769" ulx="424" uly="2710">aufgethan werden/ ſamt dem / der ent⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2818" ulx="420" uly="2758">runnen iſt / daß du reden ſolt / und nicht</line>
        <line lrx="1315" lry="2864" ulx="421" uly="2810">mehr ſchweigen: Denn du muſt ihr *</line>
        <line lrx="1315" lry="2917" ulx="422" uly="2858">wunder ſeyn / daß ſie erfahren / ich ſey</line>
        <line lrx="1100" lry="2965" ulx="422" uly="2907">der HErꝛz. * Ezech. 12/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3724" type="textblock" ulx="423" uly="2988">
        <line lrx="1130" lry="3062" ulx="586" uly="2988">Das 25. Capitel.</line>
        <line lrx="1316" lry="3126" ulx="470" uly="3066">Edoms ſpott / Moabs trotz / und der</line>
        <line lrx="1167" lry="3184" ulx="424" uly="3070">Philiſter gifft hart aerehchr</line>
        <line lrx="1316" lry="3228" ulx="425" uly="3166">1.1 1 Nd des HErꝛn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1066" lry="3277" ulx="482" uly="3219">M mir / und ſprach.</line>
        <line lrx="1318" lry="3329" ulx="592" uly="3267">2. Du menſchen⸗ kind / richte</line>
        <line lrx="1315" lry="3377" ulx="423" uly="3312">dein angeſicht gegen die kinder * Am⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="3419" ulx="425" uly="3366">mon / und weiſſage wider ſie.</line>
        <line lrx="1101" lry="3476" ulx="635" uly="3416">* Jerem. 49/ I. ſeqq</line>
        <line lrx="1315" lry="3524" ulx="451" uly="3462">3. Und ſprich zu den kindern Am⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3613" ulx="426" uly="3512">mon: Höret des 2rer HErm wort:</line>
        <line lrx="1313" lry="3623" ulx="424" uly="3559">So ſpricht der HErz HEkꝛ: Darum/</line>
        <line lrx="1309" lry="3711" ulx="426" uly="3605">datz ihr über mein heiigehum ſprechet:</line>
        <line lrx="1312" lry="3724" ulx="423" uly="3657">* Heah / es iſt entheiliget; und über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="321" type="textblock" ulx="1073" uly="235">
        <line lrx="1497" lry="321" ulx="1073" uly="235">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="331" type="textblock" ulx="1665" uly="238">
        <line lrx="2026" lry="331" ulx="1665" uly="238">Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1234" type="textblock" ulx="1318" uly="340">
        <line lrx="2217" lry="402" ulx="1329" uly="340">das land Iſrael: Es iſt verwüſtet; und</line>
        <line lrx="2220" lry="452" ulx="1327" uly="389">über das haus Juda: Es iſt gefangen</line>
        <line lrx="1621" lry="494" ulx="1325" uly="441">weggeführet.</line>
        <line lrx="2172" lry="549" ulx="1565" uly="490">* Pfalm 35/21. ,</line>
        <line lrx="2217" lry="599" ulx="1354" uly="538">4. Darum ſiehe / ich will dich den kin⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="650" ulx="1327" uly="588">dern gegen morgen übergeben / daß ſie</line>
        <line lrx="2219" lry="688" ulx="1327" uly="638">ihre ſchlöoſſer darinnen bauen / und ihre</line>
        <line lrx="2219" lry="747" ulx="1326" uly="688">wohnung darinnen machen ſollen / ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="831" ulx="1327" uly="737">en deine früchte eſſen / und deine milch</line>
        <line lrx="1522" lry="831" ulx="1390" uly="797">ncken.</line>
        <line lrx="2220" lry="894" ulx="1357" uly="834">5§. Und will Rabbath zum kameel⸗ ſtall</line>
        <line lrx="2221" lry="938" ulx="1327" uly="886">machen / und die kinder Ammon zur</line>
        <line lrx="2220" lry="994" ulx="1327" uly="933">ſchaaf⸗hürden machen / und ſollet erfah⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1040" ulx="1327" uly="985">ren / daß ich der HEr: bin.</line>
        <line lrx="2219" lry="1097" ulx="1359" uly="1033">6. Denn ſo ſpricht der HEr: HEr::</line>
        <line lrx="2223" lry="1144" ulx="1318" uly="1084">Darum / daß du mit deinen handen</line>
        <line lrx="2220" lry="1185" ulx="1329" uly="1133">geklitſchet / und mit deinen füſſen ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1234" ulx="1329" uly="1183">ſcharret / und über das land Iſrael von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1332" type="textblock" ulx="1329" uly="1233">
        <line lrx="2234" lry="1296" ulx="1329" uly="1233">gantzem hertzen ſo honiſch dich gefreuet</line>
        <line lrx="1442" lry="1332" ulx="1330" uly="1293">haſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1637" type="textblock" ulx="1328" uly="1330">
        <line lrx="2226" lry="1394" ulx="1333" uly="1330">7. Darum ſihe / ich will meine hand</line>
        <line lrx="2225" lry="1440" ulx="1328" uly="1380">über dich ausſtrecken / und dich den</line>
        <line lrx="2227" lry="1491" ulx="1332" uly="1432">heyden zur beute geben / und dich aus</line>
        <line lrx="2227" lry="1540" ulx="1332" uly="1481">den völckern ausrotten/ und aus den</line>
        <line lrx="2230" lry="1591" ulx="1333" uly="1530">ländern umbringen / und dich vertilgen /</line>
        <line lrx="2229" lry="1637" ulx="1334" uly="1580">und ſolt erfahren / daß ich der HE RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2525" type="textblock" ulx="1335" uly="1639">
        <line lrx="1424" lry="1674" ulx="1364" uly="1639">in.</line>
        <line lrx="2230" lry="1742" ulx="1364" uly="1677">8. So ſpricht der HErꝛ HEr:: Dar⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1789" ulx="1335" uly="1729">um / daß * Moab und Seir ſprechen:</line>
        <line lrx="2232" lry="1832" ulx="1336" uly="1777">Sihe / das haus Juda iſt eben / wie</line>
        <line lrx="2168" lry="1879" ulx="1338" uly="1828">alle andere heyyen; * Eſa. 16/ I.</line>
        <line lrx="2157" lry="1938" ulx="1481" uly="1879">Jerem. 48/ 1. Zeph. 2/ 8.</line>
        <line lrx="2230" lry="1988" ulx="1338" uly="1927">„A. Sihe / ſo will ich Moab zur ſeiten</line>
        <line lrx="2233" lry="2034" ulx="1339" uly="1974">öffnen in ſeinen ſtädten / und in ſeinen</line>
        <line lrx="2232" lry="2085" ulx="1366" uly="2027">rentzen des edlen landes / nemlich</line>
        <line lrx="2236" lry="2133" ulx="1338" uly="2069">BethJeſimoth / Baal Meon / und Ki⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2182" ulx="1365" uly="2125">iathaim /</line>
        <line lrx="2234" lry="2236" ulx="1368" uly="2174">10. Den kindern gegen morgen / ſamt</line>
        <line lrx="2236" lry="2283" ulx="1341" uly="2225">den kindern Ammon / und will ſie ihnen</line>
        <line lrx="2235" lry="2374" ulx="1341" uly="2272">zum erbe geben / daß man der kinder</line>
        <line lrx="2234" lry="2378" ulx="1382" uly="2323">mmon nicht mehr gedencken ſoll unter</line>
        <line lrx="1617" lry="2430" ulx="1341" uly="2374">den heyden.</line>
        <line lrx="2236" lry="2481" ulx="1375" uly="2421">11. Und will das recht gehen laſſen über</line>
        <line lrx="2235" lry="2525" ulx="1340" uly="2473">Moab / und ſollen erfahren / daß ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2171" type="textblock" ulx="1338" uly="2036">
        <line lrx="1360" lry="2171" ulx="1338" uly="2036">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2771" type="textblock" ulx="1341" uly="2532">
        <line lrx="1893" lry="2569" ulx="1424" uly="2532">rꝛ bin. J</line>
        <line lrx="2238" lry="2630" ulx="1377" uly="2571">12. So ſpricht der HEr: HEr:: Dar⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2682" ulx="1341" uly="2622">um / daß ſich* Edom am hauſe Juda</line>
        <line lrx="2235" lry="2771" ulx="1344" uly="2665">Berochen hat / und damit ſich verſchul⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2771" ulx="1374" uly="2721">et mit ihrem rächen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3667" type="textblock" ulx="1343" uly="2773">
        <line lrx="1925" lry="2827" ulx="1557" uly="2773">Jer. 49/7.</line>
        <line lrx="2239" lry="2878" ulx="1374" uly="2818">13. Darum ſpricht der HErr HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2932" ulx="1344" uly="2869">ſo: Ich will meine hand ausſtrecken</line>
        <line lrx="2239" lry="2979" ulx="1343" uly="2920">über Edom / und will ausrotten von</line>
        <line lrx="2236" lry="3029" ulx="1343" uly="2968">ihm beyde menſchen und vieh / und</line>
        <line lrx="2236" lry="3079" ulx="1343" uly="3018">will ſie wüſte machen von Theman bis</line>
        <line lrx="2239" lry="3168" ulx="1345" uly="3069">en Dedan / und durchs ſchwerdt fäl⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="3165" ulx="1363" uly="3130">en.</line>
        <line lrx="2239" lry="3271" ulx="1371" uly="3167">1c⸗ Und will mich wieder an Edom</line>
        <line lrx="2239" lry="3278" ulx="1347" uly="3218">rächen durch mein volck Iſrael / und ſol⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3327" ulx="1347" uly="3267">len mit Edom umgehen nach meinem</line>
        <line lrx="2239" lry="3375" ulx="1345" uly="3317">zorn und grimm / daß ſie meine rache</line>
        <line lrx="2235" lry="3424" ulx="1347" uly="3366">erfahren ſollen / ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="2096" lry="3476" ulx="1375" uly="3416">15. So ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="2241" lry="3527" ulx="1346" uly="3465">um / daß die Philiſter * ſich gerochen</line>
        <line lrx="2243" lry="3574" ulx="1347" uly="3517">haben / und den alten haß gebüſſet</line>
        <line lrx="2241" lry="3624" ulx="1347" uly="3566">nach alle ihrem willen / am ſchaden</line>
        <line lrx="2159" lry="3667" ulx="1345" uly="3613">(meines volcks.) * Eſa. 14/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3765" type="textblock" ulx="1504" uly="3665">
        <line lrx="2088" lry="3721" ulx="1504" uly="3665">Jerem. 47/ 1. Zach. 9/ §.</line>
        <line lrx="2235" lry="3765" ulx="1972" uly="3716">16. Darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3465" type="textblock" ulx="2123" uly="3418">
        <line lrx="2248" lry="3465" ulx="2123" uly="3418">Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="758" type="textblock" ulx="2294" uly="696">
        <line lrx="2392" lry="758" ulx="2294" uly="696">mne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="899" type="textblock" ulx="2305" uly="809">
        <line lrx="2392" lry="899" ulx="2305" uly="809">e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1165" type="textblock" ulx="2288" uly="896">
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2295" uly="896">ſſire</line>
        <line lrx="2392" lry="1009" ulx="2290" uly="944">Hbett</line>
        <line lrx="2391" lry="1061" ulx="2299" uly="1005">erſten1</line>
        <line lrx="2392" lry="1112" ulx="2291" uly="1046">o teſt</line>
        <line lrx="2391" lry="1165" ulx="2288" uly="1105"> nd ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2465" type="textblock" ulx="2278" uly="1209">
        <line lrx="2392" lry="1265" ulx="2286" uly="1209">pnr</line>
        <line lrx="2388" lry="1315" ulx="2286" uly="1259">ſeſſetten</line>
        <line lrx="2389" lry="1373" ulx="2284" uly="1306">6 dictun</line>
        <line lrx="2392" lry="1416" ulx="2288" uly="1357">zitlrerde</line>
        <line lrx="2392" lry="1460" ulx="2294" uly="1415">1 4,3ͤ I.</line>
        <line lrx="2389" lry="1551" ulx="2304" uly="1418">i</line>
        <line lrx="2392" lry="1570" ulx="2288" uly="1511">un ſric</line>
        <line lrx="2392" lry="1619" ulx="2289" uly="1558">zie/ wi</line>
        <line lrx="2390" lry="1671" ulx="2285" uly="1614">ſtenden</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2282" uly="1658">ſſtnieſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="2283" uly="1719"> tlen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2279" uly="1762">Deſclend</line>
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2279" uly="1811">Ge !</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2284" uly="1864">ewlma</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2278" uly="1919">9/undl</line>
        <line lrx="2390" lry="2069" ulx="2279" uly="1975">—</line>
        <line lrx="2382" lry="2067" ulx="2283" uly="2033">e/e</line>
        <line lrx="2385" lry="2116" ulx="2299" uly="2028">. eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2168" ulx="2282" uly="2116">1 belt een</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2282" uly="2165"> unſeſen</line>
        <line lrx="2365" lry="2274" ulx="2284" uly="2226">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2285" uly="2262">ſſetih</line>
        <line lrx="2392" lry="2369" ulx="2286" uly="2316"> lendure</line>
        <line lrx="2391" lry="2428" ulx="2288" uly="2369">A nd ſen</line>
        <line lrx="2328" lry="2465" ulx="2290" uly="2423">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2784" type="textblock" ulx="2297" uly="2723">
        <line lrx="2389" lry="2784" ulx="2297" uly="2723">um/m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3730" type="textblock" ulx="2298" uly="2822">
        <line lrx="2389" lry="2878" ulx="2304" uly="2822">Adre</line>
        <line lrx="2386" lry="2929" ulx="2298" uly="2874">e/ri</line>
        <line lrx="2392" lry="2980" ulx="2301" uly="2923">Kbde</line>
        <line lrx="2388" lry="3026" ulx="2306" uly="2975">er urd</line>
        <line lrx="2392" lry="3072" ulx="2302" uly="3024">enſoi</line>
        <line lrx="2390" lry="3129" ulx="2309" uly="3076">K.</line>
        <line lrx="2388" lry="3179" ulx="2308" uly="3124">rid</line>
        <line lrx="2389" lry="3230" ulx="2308" uly="3174">SaId</line>
        <line lrx="2390" lry="3275" ulx="2307" uly="3230">mſen</line>
        <line lrx="2385" lry="3330" ulx="2309" uly="3271">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3377" ulx="2308" uly="3321">ntc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3436" ulx="2308" uly="3381">ffrnun</line>
        <line lrx="2392" lry="3474" ulx="2311" uly="3424">uſſchey</line>
        <line lrx="2392" lry="3529" ulx="2308" uly="3480">Wen</line>
        <line lrx="2392" lry="3582" ulx="2309" uly="3525">uan</line>
        <line lrx="2392" lry="3634" ulx="2309" uly="3574">ſſtpe</line>
        <line lrx="2383" lry="3684" ulx="2329" uly="3623">NN</line>
        <line lrx="2388" lry="3730" ulx="2310" uly="3677">liiltme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="924" type="textblock" ulx="7" uly="874">
        <line lrx="79" lry="924" ulx="7" uly="874">Anmor</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="979" type="textblock" ulx="1" uly="922">
        <line lrx="96" lry="979" ulx="1" uly="922">ſtleteſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="91" lry="1078" ulx="6" uly="1023">in he</line>
        <line lrx="95" lry="1137" ulx="0" uly="1077">e hine</line>
        <line lrx="91" lry="1181" ulx="2" uly="1134">fſiſene</line>
        <line lrx="91" lry="1227" ulx="0" uly="1175">lencuge</line>
        <line lrx="92" lry="1283" ulx="0" uly="1225">gfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="89" lry="1378" ulx="0" uly="1326">1 neſte</line>
        <line lrx="88" lry="1426" ulx="0" uly="1378">Und N</line>
        <line lrx="87" lry="1476" ulx="7" uly="1432">Id Mo</line>
        <line lrx="68" lry="1524" ulx="0" uly="1481"> eus</line>
        <line lrx="88" lry="1580" ulx="0" uly="1528">bernie</line>
        <line lrx="91" lry="1638" ulx="1" uly="1580">de ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="90" lry="1731" ulx="2" uly="1679">Eu: Oen</line>
        <line lrx="89" lry="1779" ulx="0" uly="1733">ſtehen:</line>
        <line lrx="89" lry="1830" ulx="2" uly="1780">Ge</line>
        <line lrx="71" lry="1879" ulx="0" uly="1834">ahr,</line>
        <line lrx="71" lry="1938" ulx="0" uly="1890">/6,</line>
        <line lrx="86" lry="1989" ulx="0" uly="1931">ſere</line>
        <line lrx="86" lry="2038" ulx="0" uly="1983">Nirſehe</line>
        <line lrx="86" lry="2087" ulx="0" uly="2033"> henle</line>
        <line lrx="87" lry="2130" ulx="0" uly="2082">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="86" lry="2239" ulx="0" uly="2183">genlſe</line>
        <line lrx="85" lry="2288" ulx="1" uly="2231">ſeitnn</line>
        <line lrx="84" lry="2326" ulx="0" uly="2283">ake</line>
        <line lrx="83" lry="2382" ulx="0" uly="2334">aſclun</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="79" lry="2491" ulx="0" uly="2429">nliſni</line>
        <line lrx="79" lry="2532" ulx="0" uly="2484">1Miſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="76" lry="2643" ulx="0" uly="2582">hened</line>
        <line lrx="71" lry="2696" ulx="0" uly="2635">hne</line>
        <line lrx="72" lry="2736" ulx="0" uly="2685"> d</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="72" lry="2897" ulx="0" uly="2831">nſe</line>
        <line lrx="74" lry="2945" ulx="0" uly="2891">Ralen</line>
        <line lrx="73" lry="2993" ulx="0" uly="2944">itrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3052" type="textblock" ulx="2" uly="2988">
        <line lrx="71" lry="3052" ulx="2" uly="2988">Ri 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="295" type="textblock" ulx="885" uly="207">
        <line lrx="1202" lry="295" ulx="885" uly="207">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="293" type="textblock" ulx="1380" uly="204">
        <line lrx="2025" lry="293" ulx="1380" uly="204">Cap. 25. 26. 13 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="783" type="textblock" ulx="182" uly="321">
        <line lrx="1099" lry="394" ulx="213" uly="321">16. Darum ſoricht der HErꝛ HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="440" ulx="187" uly="373">ſo: Sihe / ich will meine hand ausſire⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="487" ulx="188" uly="424">cken über die Philiſter / und die krieger</line>
        <line lrx="1080" lry="536" ulx="183" uly="475">ausrotten / und will die übrigen am ha⸗</line>
        <line lrx="969" lry="592" ulx="185" uly="528">fen des meers umbringen. .</line>
        <line lrx="1081" lry="642" ulx="214" uly="569">17. Und will groſſe rache an ihnen</line>
        <line lrx="1078" lry="688" ulx="186" uly="618">üben / und mit grimm ſie ſtraffen / daß</line>
        <line lrx="1081" lry="744" ulx="182" uly="671">ſie erfahren ſollen / ich ſey der OE BR/</line>
        <line lrx="1082" lry="783" ulx="184" uly="718">wenn ich meine rache an ihnen geübet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1484" type="textblock" ulx="175" uly="787">
        <line lrx="558" lry="841" ulx="183" uly="787">habe.</line>
        <line lrx="900" lry="924" ulx="358" uly="842">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="981" lry="987" ulx="309" uly="929">Weiſſagung wider Tyrum.</line>
        <line lrx="1081" lry="1036" ulx="183" uly="976">1.4 4 Rd es begab ſich im eilfſten jahr/</line>
        <line lrx="1075" lry="1082" ulx="342" uly="1027">am erſten tage des erſten mon⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1146" ulx="303" uly="1075">den / geſchah des HErrn wort</line>
        <line lrx="670" lry="1194" ulx="181" uly="1133">zu mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1073" lry="1237" ulx="212" uly="1169">2. Du menſchen⸗kind / darum / daß</line>
        <line lrx="1009" lry="1288" ulx="181" uly="1224">* Tyrus ſpricht über Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1071" lry="1341" ulx="223" uly="1271">eah / die pforten der völcker ſind zer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1386" ulx="177" uly="1318">brochen / es iſt zu mir gewandt / ich wer⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1436" ulx="175" uly="1370">de nun voll werden / weil ſie wüſte iſt.</line>
        <line lrx="958" lry="1484" ulx="297" uly="1429">* Eſa. 23/1. Jerem. 47/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1940" type="textblock" ulx="174" uly="1477">
        <line lrx="797" lry="1541" ulx="432" uly="1477">+† Ezech. 25/3.</line>
        <line lrx="1067" lry="1592" ulx="199" uly="1520">3. Darum ſpricht der HErr HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1642" ulx="176" uly="1568">ſoͤ: Sihe / ich will an dich / Tyrus / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1689" ulx="177" uly="1618">will viel heyden über dich herauf brin⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1743" ulx="174" uly="1670">gen / gleich wie ſich ein meer erhebt mit</line>
        <line lrx="566" lry="1789" ulx="178" uly="1732">ſeinen wellen,/</line>
        <line lrx="1070" lry="1838" ulx="203" uly="1770">4. Die ſollen die mauxen zu Tyro ver⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1894" ulx="176" uly="1813">derben/ und ihre thürne abbrechen/</line>
        <line lrx="1069" lry="1940" ulx="176" uly="1864">ja ich will auch den ſtaub vor ihr wegfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1267" type="textblock" ulx="1047" uly="1222">
        <line lrx="1075" lry="1267" ulx="1047" uly="1222">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2085" type="textblock" ulx="177" uly="1983">
        <line lrx="476" lry="2034" ulx="177" uly="1983">machen.</line>
        <line lrx="1070" lry="2085" ulx="202" uly="2013">§. Und zu einem wehrd im meer/ da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2240" type="textblock" ulx="176" uly="2065">
        <line lrx="1070" lry="2138" ulx="179" uly="2065">rauf man die fiſch⸗ garne aufſpannet /</line>
        <line lrx="1072" lry="2176" ulx="176" uly="2111">denn ich habs geredt / ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="1072" lry="2240" ulx="176" uly="2160">HErꝛ / und ſie ſoll den heyden zum raub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2425" type="textblock" ulx="176" uly="2232">
        <line lrx="357" lry="2279" ulx="177" uly="2232">werden.</line>
        <line lrx="1074" lry="2325" ulx="206" uly="2260">6. Und ihre töchter / ſo auf dem felde</line>
        <line lrx="1074" lry="2382" ulx="178" uly="2314">liegen / ſollen durchs ſchwerdt erwüirget</line>
        <line lrx="1075" lry="2425" ulx="176" uly="2356">werden / und ſollen erfahren / daß ich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2780" type="textblock" ulx="179" uly="2425">
        <line lrx="416" lry="2490" ulx="180" uly="2425">HEr: bin.</line>
        <line lrx="1075" lry="2537" ulx="209" uly="2458">7. Denn ſo ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1077" lry="2577" ulx="179" uly="2510">Sihe/ ich will über Tyrum kommen</line>
        <line lrx="1076" lry="2627" ulx="181" uly="2559">laſſen Nebucad Rezar / den könig zu</line>
        <line lrx="1078" lry="2684" ulx="183" uly="2611">Bahel / von mitternacht her der ein</line>
        <line lrx="1077" lry="2727" ulx="187" uly="2660">könig aller könige iſt / mit roſſen / wa⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2780" ulx="186" uly="2704">gen/ reutern / und mit groſſem hauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3111" type="textblock" ulx="187" uly="2774">
        <line lrx="348" lry="2822" ulx="187" uly="2774">volcks:</line>
        <line lrx="1081" lry="2874" ulx="218" uly="2804">8. Der ſoll deine töchter / ſo auf dem</line>
        <line lrx="1081" lry="2925" ulx="190" uly="2852">felde liegen / mit dem ſchwerdt erwür⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2976" ulx="192" uly="2896">gen / aber wider dich wird er bollwerck</line>
        <line lrx="1085" lry="3028" ulx="193" uly="2953">aufſchlagen/ und einen ſchutt machen /</line>
        <line lrx="1049" lry="3111" ulx="198" uly="3002">und einen ſcid wider dich rüſten.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3171" type="textblock" ulx="226" uly="3061">
        <line lrx="839" lry="3123" ulx="415" uly="3061"> * Ezech. 29/18.</line>
        <line lrx="1087" lry="3171" ulx="226" uly="3107">9. Er wird mit böcken deine mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1457" type="textblock" ulx="1100" uly="310">
        <line lrx="2016" lry="372" ulx="1118" uly="310">volck wird er mit dem ſchwerdt erwür⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="425" ulx="1116" uly="360">gen / und deine ſtarcke ſäulen zu boden</line>
        <line lrx="1629" lry="476" ulx="1113" uly="419">reiſſen. .</line>
        <line lrx="2011" lry="522" ulx="1146" uly="456">12. Sie werden dein guth rauben/</line>
        <line lrx="2013" lry="561" ulx="1112" uly="508">und deinen handel plündern. Deine</line>
        <line lrx="2010" lry="624" ulx="1112" uly="556">mauren werden ſie abbrechen / und dei⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="675" ulx="1111" uly="609">ne feine häuſer umreiſſen / und werden</line>
        <line lrx="2006" lry="766" ulx="1109" uly="658">deine ſteine / holtz und ſtaub ins waſſer</line>
        <line lrx="1290" lry="760" ulx="1151" uly="726">erffen.</line>
        <line lrx="2004" lry="859" ulx="1141" uly="754">1 5: Alſo will ich mit dem gethöne dei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="871" ulx="1109" uly="805">nes * geſangs ein ende machen / daß man</line>
        <line lrx="2003" lry="916" ulx="1109" uly="854">den klang deiner harffen nicht mehr hö⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="965" ulx="1110" uly="910">ren ſoll. * Jer. 7/34.</line>
        <line lrx="2000" lry="1020" ulx="1138" uly="953">14. Und ich will einen bloſſen fels aus</line>
        <line lrx="2002" lry="1068" ulx="1107" uly="1002">dir machen / und einen wehrd / darauf</line>
        <line lrx="2000" lry="1119" ulx="1105" uly="1051">man die fiſch garne aufſpannet / daß du</line>
        <line lrx="1996" lry="1169" ulx="1104" uly="1101">nicht mehr gebauet werdeſt: denn ich</line>
        <line lrx="1998" lry="1214" ulx="1106" uly="1151">bin der HErꝛ/ der ſolches redet / ſpricht</line>
        <line lrx="1476" lry="1265" ulx="1103" uly="1207">der HEkꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1994" lry="1310" ulx="1133" uly="1249">15. So ſpricht der HEr: HEr: wider</line>
        <line lrx="1996" lry="1357" ulx="1102" uly="1302">Tyrum: Was gilts / die inſulen wer⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1412" ulx="1101" uly="1349">den erbeben / wenn du ſo ſcheußlich zer⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1457" ulx="1100" uly="1399">fallen wirſt / und deine verwundeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1508" type="textblock" ulx="1098" uly="1448">
        <line lrx="1992" lry="1508" ulx="1098" uly="1448">ſeuffzen werden / ſo in dir ſollen ermor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1651" type="textblock" ulx="1098" uly="1505">
        <line lrx="1402" lry="1561" ulx="1099" uly="1505">det werden.</line>
        <line lrx="1996" lry="1610" ulx="1129" uly="1546">16. Alle fürſten am meer werden</line>
        <line lrx="1994" lry="1651" ulx="1098" uly="1597">herab von ihren ſtühlen ſitzen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1701" type="textblock" ulx="1097" uly="1645">
        <line lrx="1995" lry="1701" ulx="1097" uly="1645">ihre röcke von ſich thun / und ihre ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1799" type="textblock" ulx="1098" uly="1695">
        <line lrx="1994" lry="1757" ulx="1098" uly="1695">ſtickte kleider ausziehen / und werden</line>
        <line lrx="1994" lry="1799" ulx="1099" uly="1742">in trauer⸗kleidern gehen / und auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1904" type="textblock" ulx="1097" uly="1791">
        <line lrx="1994" lry="1851" ulx="1097" uly="1791">erden ſitzen / und werden erſchrecken /</line>
        <line lrx="1994" lry="1904" ulx="1097" uly="1842">und ſich entſetzen deines plötzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1988" type="textblock" ulx="176" uly="1903">
        <line lrx="1116" lry="1988" ulx="176" uly="1903">gen / und will einen bloſſen fels aus ihr f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2441" type="textblock" ulx="1097" uly="1902">
        <line lrx="1214" lry="1946" ulx="1118" uly="1902">alls.</line>
        <line lrx="1993" lry="2007" ulx="1129" uly="1939">17. Sie werden dich wehklagen/ und</line>
        <line lrx="1993" lry="2060" ulx="1099" uly="1989">von dir ſagen: Ach/ wie biſt du ſo gar</line>
        <line lrx="1993" lry="2098" ulx="1097" uly="2031">wüſte worden / du berühmte ſtadt! die</line>
        <line lrx="1996" lry="2145" ulx="1099" uly="2088">du am meer lageſt / und ſo machtig wa⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2197" ulx="1098" uly="2136">reſt auf dem meer / ſamt deinen einwoh⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2257" ulx="1099" uly="2187">nern / daß ſich das gantze land vor dir</line>
        <line lrx="1824" lry="2300" ulx="1099" uly="2240">fürchten mußte. .</line>
        <line lrx="1994" lry="2355" ulx="1128" uly="2284">18. Ach / wie entſetzen ſich die inſu⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2405" ulx="1099" uly="2333">len über deinen fall! ja die inſulen</line>
        <line lrx="1995" lry="2441" ulx="1100" uly="2385">im meer erſchrecken über deinem unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3137" type="textblock" ulx="1100" uly="2438">
        <line lrx="1399" lry="2508" ulx="1102" uly="2438">gang.</line>
        <line lrx="1992" lry="2552" ulx="1131" uly="2475">19. So ſpricht der HEr: HErr: Ich</line>
        <line lrx="1996" lry="2596" ulx="1100" uly="2528">will dich zu einer wüſten ſtadt machen /</line>
        <line lrx="1995" lry="2639" ulx="1102" uly="2579">wie andere ſtäadte / da niemand innen</line>
        <line lrx="1993" lry="2690" ulx="1100" uly="2627">wohnet / und eine groſſe fluth über dich</line>
        <line lrx="1996" lry="2790" ulx="1102" uly="2677">nmen laſſen / daß dich groſſe waſſer</line>
        <line lrx="1308" lry="2788" ulx="1132" uly="2748">edecken.</line>
        <line lrx="1997" lry="2841" ulx="1131" uly="2775">20. Und will dich hinunter ſtoſſen</line>
        <line lrx="1998" lry="2897" ulx="1105" uly="2824">zu denen / die in die grube fahren/</line>
        <line lrx="1997" lry="2944" ulx="1106" uly="2873">nemlich zu den todten. Ich will dich</line>
        <line lrx="1997" lry="2999" ulx="1106" uly="2924">unter die erde hinab ſtoſſen / und</line>
        <line lrx="1999" lry="3041" ulx="1107" uly="2972">wie eine ewige wüſte machen / mit</line>
        <line lrx="2004" lry="3094" ulx="1109" uly="3018">denen / die in die grube fahren / auf</line>
        <line lrx="2001" lry="3137" ulx="1109" uly="3070">daß niemand in dir wohne. Ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3515" type="textblock" ulx="198" uly="3151">
        <line lrx="1088" lry="3223" ulx="198" uly="3151">zerſtoſſen / und deine thürne mit ſeinen</line>
        <line lrx="1012" lry="3268" ulx="201" uly="3214">waffen umreiſſen. ,</line>
        <line lrx="1089" lry="3321" ulx="235" uly="3248">10. Der ſtaub von der menge ſeiner</line>
        <line lrx="1093" lry="3370" ulx="200" uly="3299">pferde wird dich bedecken. So werden</line>
        <line lrx="1091" lry="3425" ulx="205" uly="3349">auch deine mauren erbeben vor dem ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3467" ulx="205" uly="3400">tümmel ſeiner roſſe / räder und reuter/</line>
        <line lrx="853" lry="3515" ulx="209" uly="3454">wenn er zu deinen thoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="3656" type="textblock" ulx="211" uly="3559">
        <line lrx="610" lry="3615" ulx="211" uly="3559">ſtadt einzuziehen.</line>
        <line lrx="313" lry="3656" ulx="243" uly="3624">I11I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3559" type="textblock" ulx="209" uly="3444">
        <line lrx="1096" lry="3511" ulx="732" uly="3444">. einziehen</line>
        <line lrx="1097" lry="3559" ulx="209" uly="3494">wird / wie man pfleget in eine zerriſſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="3741" type="textblock" ulx="214" uly="3568">
        <line lrx="807" lry="3602" ulx="547" uly="3568">E</line>
        <line lrx="1456" lry="3663" ulx="340" uly="3591">Er wird mit den füſſen ſeiner We ĩ</line>
        <line lrx="1589" lry="3741" ulx="214" uly="3627">roſſe alle deine gaſſen zertretten / dein plötz liche Fhorung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3234" type="textblock" ulx="1110" uly="3081">
        <line lrx="1965" lry="3116" ulx="1952" uly="3081">i</line>
        <line lrx="2003" lry="3188" ulx="1111" uly="3120">dich / du zarte / im lande der lebendigen</line>
        <line lrx="1152" lry="3234" ulx="1110" uly="3200">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3435" type="textblock" ulx="1114" uly="3181">
        <line lrx="1853" lry="3246" ulx="1154" uly="3181">achen /</line>
        <line lrx="2001" lry="3286" ulx="1144" uly="3216">21. Ja zum ſchrecken will ich dich ma⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3336" ulx="1114" uly="3267">chen / daß du nichts mehr ſeyeſt / und</line>
        <line lrx="2010" lry="3393" ulx="1115" uly="3314">wenn man nach dir fraget / daß man dich</line>
        <line lrx="2003" lry="3435" ulx="1117" uly="3367">ewiglich nimmermehr finden könne 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3577" type="textblock" ulx="1119" uly="3426">
        <line lrx="1656" lry="3490" ulx="1119" uly="3426">ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1841" lry="3577" ulx="1305" uly="3490">Das 27. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3717" type="textblock" ulx="1171" uly="3570">
        <line lrx="2010" lry="3635" ulx="1171" uly="3570">Weheklage über Tyrum / und deren</line>
        <line lrx="2013" lry="3717" ulx="1858" uly="3667">1. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="296" type="textblock" ulx="374" uly="220">
        <line lrx="505" lry="296" ulx="374" uly="220">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="301" type="textblock" ulx="1128" uly="210">
        <line lrx="1556" lry="301" ulx="1128" uly="210">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="312" type="textblock" ulx="1701" uly="219">
        <line lrx="2013" lry="312" ulx="1701" uly="219">Cap. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="548" type="textblock" ulx="386" uly="372">
        <line lrx="1006" lry="434" ulx="553" uly="372">mir / und</line>
        <line lrx="1279" lry="483" ulx="412" uly="424">. 2. Du menſchen⸗kind / * mache</line>
        <line lrx="1027" lry="548" ulx="386" uly="467">eine wehklage über Tyrum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1171" type="textblock" ulx="390" uly="524">
        <line lrx="1050" lry="578" ulx="657" uly="524">‚Eſa. 23 / I. ſeggq.</line>
        <line lrx="1280" lry="631" ulx="418" uly="568">3. Und ſprich zu Tyro / die da liegt vor⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="680" ulx="390" uly="622">nen am meer / und mit vielen inſulen</line>
        <line lrx="1282" lry="722" ulx="391" uly="666">der völcker handelt: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1279" lry="779" ulx="427" uly="718">Exr: HErꝛ: O Tyrus / du ſprichſt:</line>
        <line lrx="1100" lry="829" ulx="433" uly="765">ch bin die allerſchönſte.</line>
        <line lrx="1281" lry="914" ulx="423" uly="812">4. Deine grenßen ſind mitten im meer /</line>
        <line lrx="1281" lry="924" ulx="392" uly="866">und deine bauleute haben dich aufs al⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="976" ulx="392" uly="915">lerſchonſte zugerichtet.</line>
        <line lrx="1281" lry="1026" ulx="424" uly="964">5. Sie haben alle dein tafel⸗werck</line>
        <line lrx="1282" lry="1078" ulx="393" uly="1014">aus fladern⸗holtz von Sanir gemacht/</line>
        <line lrx="1280" lry="1125" ulx="391" uly="1064">und die cedern vom Libano führen laſ⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1171" ulx="392" uly="1114">ſen / und deine maſt⸗ bäume daraus ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2001" type="textblock" ulx="387" uly="1170">
        <line lrx="547" lry="1209" ulx="393" uly="1170">macht /</line>
        <line lrx="1283" lry="1275" ulx="415" uly="1211">6. Und deine ruder von eichen aus</line>
        <line lrx="1284" lry="1325" ulx="394" uly="1260">Baſan / und deine bancke von elffenbein /</line>
        <line lrx="1283" lry="1368" ulx="389" uly="1311">und die köſtlichen geſtühle aus den inſu⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1423" ulx="389" uly="1359">len Chitim. . .</line>
        <line lrx="1283" lry="1472" ulx="413" uly="1410">7. Dein ſeegel war von geſtickter ſei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1522" ulx="420" uly="1460">en aus Egypten / daß es dein panier</line>
        <line lrx="1284" lry="1569" ulx="394" uly="1510">wäre / und deine decken von geler ſeiden</line>
        <line lrx="1211" lry="1618" ulx="392" uly="1558">und purpur aus den inſulen Eliſa.</line>
        <line lrx="1284" lry="1664" ulx="392" uly="1609">8. Die von Zidon und Arvad waren</line>
        <line lrx="1280" lry="1715" ulx="387" uly="1655">deine ruder⸗knechte / und hatteſt geſchick⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1765" ulx="388" uly="1706">te leute zu Tyro zu ſchiffen.</line>
        <line lrx="1281" lry="1816" ulx="411" uly="1756">9. Die älteſten und klugen von Ge⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1865" ulx="388" uly="1802">bal mußten deine ſchiffe zimmern. Al⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1916" ulx="388" uly="1853">le ſchiffe im meer und ſchiff⸗leute fand</line>
        <line lrx="1282" lry="2001" ulx="387" uly="1906">ma bey dir / die hatten ihre händel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2606" type="textblock" ulx="387" uly="1964">
        <line lrx="544" lry="1999" ulx="491" uly="1964">ir.</line>
        <line lrx="1283" lry="2065" ulx="423" uly="2003">10. Die aus Perſia / Lydia und Libya/</line>
        <line lrx="1281" lry="2113" ulx="390" uly="2054">waren dein kriegs⸗volck / die ihr ſchild</line>
        <line lrx="1281" lry="2162" ulx="390" uly="2102">und helm in dir aufhiengen / und ha⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2209" ulx="387" uly="2149">ben dich ſo ſchöne gemacht.</line>
        <line lrx="1281" lry="2262" ulx="422" uly="2202">11. Die von Arvad waren unter dei⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2314" ulx="389" uly="2252">nem heer rings um deine mauren / und</line>
        <line lrx="1282" lry="2362" ulx="393" uly="2300">wächter auf deinen thürnen / die haben</line>
        <line lrx="1283" lry="2401" ulx="444" uly="2350">re ſchilde allenthalben von deinen</line>
        <line lrx="1281" lry="2460" ulx="390" uly="2400">mauren herab gehangen / und dich ſo</line>
        <line lrx="746" lry="2500" ulx="387" uly="2449">ſchöne gemacht.</line>
        <line lrx="1282" lry="2553" ulx="421" uly="2498">12. Du haſt deinen handel auf dem</line>
        <line lrx="1280" lry="2606" ulx="388" uly="2549">meer gehabt / und allerley waare / ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="446" type="textblock" ulx="392" uly="324">
        <line lrx="1016" lry="374" ulx="392" uly="324">1.4  Nd des HErrn wort</line>
        <line lrx="1277" lry="446" ulx="442" uly="325">U H an c 0 geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2655" type="textblock" ulx="390" uly="2597">
        <line lrx="1329" lry="2655" ulx="390" uly="2597">bex / eiſen / zinn und bley auf deine r</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2656" type="textblock" ulx="446" uly="2645">
        <line lrx="455" lry="2656" ulx="446" uly="2645">7⁷</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3289" type="textblock" ulx="372" uly="2645">
        <line lrx="731" lry="2697" ulx="385" uly="2645">märckte bracht.</line>
        <line lrx="1280" lry="2755" ulx="425" uly="2697">13. Javan/ Thubal und * Meſech / ha⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2802" ulx="384" uly="2748">hen mit dir gehandelt / und haben dir</line>
        <line lrx="1278" lry="2853" ulx="413" uly="2794">eibeigene leute und ertz auf deine</line>
        <line lrx="1177" lry="2906" ulx="387" uly="2842">märckte bracht. * Ezech. 38/2.</line>
        <line lrx="1277" lry="2952" ulx="416" uly="2894">14. Die von Thogarma haben dir pfer⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3001" ulx="385" uly="2943">de und wagen / und maul⸗eſel auf deine</line>
        <line lrx="734" lry="3051" ulx="372" uly="2990">märckte bracht.</line>
        <line lrx="1274" lry="3100" ulx="416" uly="3042">15. Die von Dedan ſind deine kauff⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3186" ulx="385" uly="3091">leure geweßt / und haſt allenthal⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3202" ulx="419" uly="3137">en in den inſulen gehandelt / die ha⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3289" ulx="384" uly="3189">en dir elffenbein und heben⸗holtz ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3697" type="textblock" ulx="360" uly="3290">
        <line lrx="1275" lry="3348" ulx="360" uly="3290">16. Die Syrer haben bey dir geholet</line>
        <line lrx="1276" lry="3398" ulx="384" uly="3338">deine arbeit / was du gemacht haſt /</line>
        <line lrx="1273" lry="3452" ulx="384" uly="3391">und rubin / purpur / tappet / ſeiden und</line>
        <line lrx="1274" lry="3494" ulx="382" uly="3440">ſammet / und eryſtallen / auf deine marck⸗</line>
        <line lrx="598" lry="3536" ulx="382" uly="3486">te bracht.</line>
        <line lrx="1271" lry="3593" ulx="415" uly="3538">17. Juda und das land Iſrael haben</line>
        <line lrx="1269" lry="3644" ulx="383" uly="3586">auch mit dir gehandelt / und haben dir</line>
        <line lrx="1284" lry="3697" ulx="382" uly="3636">wäaitzen von Minnith / und balſam / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2602" type="textblock" ulx="1307" uly="324">
        <line lrx="2210" lry="384" ulx="1307" uly="324">honig / und öl / und maſtich auf deine</line>
        <line lrx="1660" lry="423" ulx="1308" uly="375">märckte bracht.</line>
        <line lrx="2205" lry="482" ulx="1340" uly="421">18. Dazu hat auch Damaſeus bey dir</line>
        <line lrx="2209" lry="534" ulx="1308" uly="473">geholet deine arbeit und allerley waa⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="617" ulx="1307" uly="522">R 4 um ſtarcken wein / und köſtliche</line>
        <line lrx="1439" lry="616" ulx="1349" uly="582">olle.</line>
        <line lrx="2206" lry="677" ulx="1340" uly="618">19. Dan und Javan/ und Mehuſal/</line>
        <line lrx="2211" lry="718" ulx="1308" uly="667">haben auch auf deine märckte bracht ei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="777" ulx="1307" uly="717">ſenwerck / caſia und calmus / daß du da⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="826" ulx="1308" uly="768">mit handeltett. .</line>
        <line lrx="2207" lry="876" ulx="1334" uly="814">20. Dedan hat mit dir gehandelt mit</line>
        <line lrx="1925" lry="928" ulx="1308" uly="865">decken / darauf man ſitzet.</line>
        <line lrx="2206" lry="975" ulx="1336" uly="914">21. Arabia und alle fürſten von Kedar /</line>
        <line lrx="2209" lry="1025" ulx="1308" uly="964">haben mit dir gehandelt mit ſchaafen /</line>
        <line lrx="1789" lry="1072" ulx="1309" uly="1014">widdern und böcken.</line>
        <line lrx="2211" lry="1122" ulx="1334" uly="1060">22. Die kauffleute aus Saba und Rae⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1173" ulx="1311" uly="1111">ma haben mit dir gehandelt / und aller⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1223" ulx="1313" uly="1162">ley koſtliche ſpecerey und edelgeſtein und</line>
        <line lrx="2082" lry="1266" ulx="1312" uly="1209">gold auf deine märckte bracht.</line>
        <line lrx="2208" lry="1318" ulx="1335" uly="1261">23. Haran und Canne / und Eden / ſamt</line>
        <line lrx="2208" lry="1369" ulx="1312" uly="1308">den kaͤuffleuten aus Seba / Aſſur und</line>
        <line lrx="2207" lry="1460" ulx="1309" uly="1360">Bilnad ſind auch deine kauffleute ge⸗</line>
        <line lrx="1432" lry="1455" ulx="1350" uly="1422">eßt.</line>
        <line lrx="2207" lry="1520" ulx="1334" uly="1456">24. Die haben alle mit dir gehandelt /</line>
        <line lrx="2209" lry="1569" ulx="1310" uly="1508">mit köſtlichem gewand /, mit ſeidenen</line>
        <line lrx="2208" lry="1617" ulx="1311" uly="1557">und geſtickten tüchern / welche ſie in</line>
        <line lrx="2208" lry="1664" ulx="1310" uly="1605">koſtlichen kaſten / von eedern gemacht /</line>
        <line lrx="2208" lry="1717" ulx="1311" uly="1653">und wohl verwahret / auf deine märck⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1765" ulx="1311" uly="1706">te geführet haben.</line>
        <line lrx="2207" lry="1854" ulx="1335" uly="1750">z. Aber die meer⸗ſchiffe ſind die vor⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1865" ulx="1309" uly="1804">nehmſten auf deinen marckten geweßt.</line>
        <line lrx="2204" lry="1912" ulx="1310" uly="1854">Alſo biſt du ſehr reich und prächtig</line>
        <line lrx="2178" lry="1961" ulx="1309" uly="1906">woͤrden mitten im meer.</line>
        <line lrx="2204" lry="2014" ulx="1336" uly="1950">26. Und deine ſchiff⸗leute haben dir</line>
        <line lrx="2208" lry="2062" ulx="1310" uly="2000">auf groſſen waſſern zugeführet. Aber</line>
        <line lrx="2206" lry="2104" ulx="1309" uly="2050">ein oſt⸗wind wird dich mitten auf dem</line>
        <line lrx="1730" lry="2159" ulx="1310" uly="2101">meer zerbrechen /</line>
        <line lrx="2207" lry="2210" ulx="1335" uly="2148">27. Alſo / daß deine waare / kauffleute /</line>
        <line lrx="2201" lry="2260" ulx="1311" uly="2197">haändler / fergen / ſchiff⸗herren / und</line>
        <line lrx="2204" lry="2309" ulx="1310" uly="2248">die / ſo die ſchiffe machen / und deine</line>
        <line lrx="2200" lry="2357" ulx="1311" uly="2299">handthierer / und glle deine kriegs⸗leu⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2405" ulx="1309" uly="2346">te / und alles volck in dir / mitten auf</line>
        <line lrx="2205" lry="2453" ulx="1310" uly="2399">dem meer umkommen werden zur zeit /</line>
        <line lrx="1800" lry="2507" ulx="1309" uly="2449">wenn du untergeheſt.</line>
        <line lrx="2202" lry="2555" ulx="1335" uly="2494">28. Daß auch die anfurt erbeben wer⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2602" ulx="1310" uly="2544">den / vor dem geſchrey deiner ſchiff⸗her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3643" type="textblock" ulx="1306" uly="2606">
        <line lrx="2202" lry="2642" ulx="1331" uly="2606">en.</line>
        <line lrx="2204" lry="2704" ulx="1334" uly="2644">29. Und alle / die an den rudern ziehen /</line>
        <line lrx="2203" lry="2754" ulx="1309" uly="2694">ſamt den ſchiff⸗knechten und meiſtern /</line>
        <line lrx="2200" lry="2797" ulx="1308" uly="2745">werden aus den ſchiffen an das land</line>
        <line lrx="1818" lry="2855" ulx="1307" uly="2802">treten/ „ .</line>
        <line lrx="2197" lry="2901" ulx="1334" uly="2842">30. Und laut über dich ſchreyen / bit⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2953" ulx="1307" uly="2892">terlich klagen / und werden ſtaub auf</line>
        <line lrx="2198" lry="3005" ulx="1306" uly="2941">ihre häupter werffen / und ſich in der</line>
        <line lrx="1644" lry="3051" ulx="1307" uly="2993">aſchen wältzen.</line>
        <line lrx="2199" lry="3105" ulx="1311" uly="3040">„31. Sie werden ſich kahl beſcheeren</line>
        <line lrx="2197" lry="3151" ulx="1307" uly="3091">über dir / und ſäcke um ſich gürten / und</line>
        <line lrx="2201" lry="3202" ulx="1308" uly="3142">von hertzen bitterlich um dich weinen</line>
        <line lrx="1985" lry="3249" ulx="1306" uly="3196">und trauͤren. .</line>
        <line lrx="2199" lry="3299" ulx="1311" uly="3237">32. Es werden auch ihre kinder dich</line>
        <line lrx="2197" lry="3348" ulx="1307" uly="3289">klagen: Ach! wer iſt jemals auf dem</line>
        <line lrx="2198" lry="3397" ulx="1307" uly="3338">meer ſo ſtille worden / wie du Tyrus?</line>
        <line lrx="2198" lry="3448" ulx="1334" uly="3389">33. Da du deinen handel auf dem</line>
        <line lrx="2196" lry="3500" ulx="1308" uly="3438">meer triebeſt / da machteſt du viel</line>
        <line lrx="2198" lry="3547" ulx="1309" uly="3489">länder reich / ja mit der menge</line>
        <line lrx="2197" lry="3597" ulx="1307" uly="3535">deiner waare und deiner kauffmann⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3643" ulx="1306" uly="3586">ſchafft machteſt du reich die konige auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="3689" type="textblock" ulx="1303" uly="3642">
        <line lrx="1443" lry="3689" ulx="1303" uly="3642">erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3740" type="textblock" ulx="1999" uly="3684">
        <line lrx="2198" lry="3740" ulx="1999" uly="3684">34. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1806" type="textblock" ulx="2286" uly="1704">
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2289" uly="1704">Re/</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2286" uly="1755">Dond de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3111" type="textblock" ulx="2289" uly="2157">
        <line lrx="2388" lry="2201" ulx="2289" uly="2157">Eeren anen</line>
        <line lrx="2389" lry="2262" ulx="2299" uly="2207">MAnn</line>
        <line lrx="2390" lry="2303" ulx="2291" uly="2255">Panſriced</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2301" uly="2308">den den</line>
        <line lrx="2385" lry="2412" ulx="2317" uly="2357">Eorn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2455" ulx="2296" uly="2407">Unſe /</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2300" uly="2456">i / ent</line>
        <line lrx="2390" lry="2567" ulx="2301" uly="2510">Aſtſelen</line>
        <line lrx="2363" lry="2620" ulx="2306" uly="2559">4 ſn</line>
        <line lrx="2389" lry="2706" ulx="2308" uly="2661">llen io</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2305" uly="2708">D</line>
        <line lrx="2392" lry="2807" ulx="2308" uly="2761">elſtef</line>
        <line lrx="2392" lry="2920" ulx="2308" uly="2862">Miut</line>
        <line lrx="2388" lry="2959" ulx="2311" uly="2915">ſnde</line>
        <line lrx="2392" lry="3016" ulx="2314" uly="2962">nh/</line>
        <line lrx="2380" lry="3065" ulx="2311" uly="3013">Po.</line>
        <line lrx="2392" lry="3111" ulx="2312" uly="3064">terde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3216" type="textblock" ulx="2315" uly="3115">
        <line lrx="2391" lry="3163" ulx="2321" uly="3115">de</line>
        <line lrx="2392" lry="3216" ulx="2315" uly="3163">Egee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3366" type="textblock" ulx="2323" uly="3261">
        <line lrx="2392" lry="3323" ulx="2332" uly="3261">e</line>
        <line lrx="2377" lry="3366" ulx="2323" uly="3320">nh:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3329" type="textblock" ulx="2316" uly="3264">
        <line lrx="2327" lry="3284" ulx="2320" uly="3264">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3724" type="textblock" ulx="2322" uly="3657">
        <line lrx="2391" lry="3724" ulx="2322" uly="3657">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="65" lry="269" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="65" lry="269" ulx="0" uly="193">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="105" lry="454" ulx="0" uly="394">necuhen</line>
        <line lrx="79" lry="507" ulx="3" uly="439">hiiie</line>
        <line lrx="105" lry="570" ulx="3" uly="495">un ſſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="607">
        <line lrx="104" lry="708" ulx="0" uly="607">le net</line>
        <line lrx="104" lry="759" ulx="0" uly="695">heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="103" lry="862" ulx="0" uly="794">tferdetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="92" lry="1660" ulx="0" uly="1603">geroct</line>
        <line lrx="89" lry="1700" ulx="0" uly="1653">e nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="82" lry="2202" ulx="0" uly="2148">ufſene/</line>
        <line lrx="82" lry="2257" ulx="0" uly="2203">/tp</line>
        <line lrx="84" lry="2307" ulx="3" uly="2249">nd dere</line>
        <line lrx="83" lry="2359" ulx="3" uly="2301">tiodlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="82" lry="2406" ulx="1" uly="2351">iten eu</line>
        <line lrx="82" lry="2456" ulx="0" uly="2406">Plurſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="80" lry="2559" ulx="0" uly="2498">Uepente</line>
        <line lrx="79" lry="2604" ulx="0" uly="2547">fſtfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="76" lry="2709" ulx="0" uly="2649">Anzice</line>
        <line lrx="76" lry="2750" ulx="0" uly="2702">meigen</line>
        <line lrx="75" lry="2800" ulx="0" uly="2751">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="303" type="textblock" ulx="947" uly="230">
        <line lrx="1216" lry="303" ulx="947" uly="230">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="323" type="textblock" ulx="1361" uly="224">
        <line lrx="1988" lry="323" ulx="1361" uly="224">Cap. 27. 2 8. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="377" type="textblock" ulx="223" uly="320">
        <line lrx="1076" lry="377" ulx="223" uly="320">34. Nun aber biſt du vom meer in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="437" type="textblock" ulx="189" uly="360">
        <line lrx="1134" lry="437" ulx="189" uly="360">rechte tieffe waſſer geſtürtzet / daß dein ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="865" type="textblock" ulx="174" uly="420">
        <line lrx="1067" lry="478" ulx="190" uly="420">handel / und alle dein voͤlck in dir um⸗</line>
        <line lrx="444" lry="519" ulx="182" uly="469">kommen iſt.</line>
        <line lrx="1066" lry="634" ulx="246" uly="564">recken über dir / und ihre konige ent⸗</line>
        <line lrx="961" lry="682" ulx="182" uly="617">ſetzen ſich / und ſehen jämmerlich.</line>
        <line lrx="1063" lry="733" ulx="207" uly="666">36. Die kauffleute in ländern pfeif⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="778" ulx="180" uly="712">fen dich an / daß du ſo plotzlich unter⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="827" ulx="179" uly="763">gangen biſt / und nicht mehr aufkom⸗</line>
        <line lrx="408" lry="865" ulx="174" uly="815">men kanſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1820" type="textblock" ulx="163" uly="884">
        <line lrx="874" lry="972" ulx="339" uly="884">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1058" lry="1032" ulx="222" uly="968">Untergang des ſtoltzen königes zu Ty⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1117" ulx="172" uly="1018">tan rafe Zidons: Und Iſraels er⸗</line>
        <line lrx="332" lry="1120" ulx="191" uly="1079">öſung.</line>
        <line lrx="1058" lry="1179" ulx="175" uly="1119">1.1 1Nd des HErꝛn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="835" lry="1229" ulx="333" uly="1171">mir / und ſprach</line>
        <line lrx="1059" lry="1280" ulx="351" uly="1219">2. Du menſchen⸗kind / ſage</line>
        <line lrx="1058" lry="1331" ulx="168" uly="1263">dem fürſten zu Tyro: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1058" lry="1379" ulx="167" uly="1314">HErꝛ HErꝛ: Darum / daß  ſich dein</line>
        <line lrx="1059" lry="1426" ulx="168" uly="1366">hertz erhebt / und ſpricht: Ich bin</line>
        <line lrx="1058" lry="1474" ulx="171" uly="1415">GOtt / ich ſitze im thron GOttes/</line>
        <line lrx="1057" lry="1530" ulx="172" uly="1467">mitten auf dem meer/ ſo du doch</line>
        <line lrx="1056" lry="1578" ulx="173" uly="1516">ein menſch / und nicht GOtt biſt / noch</line>
        <line lrx="1055" lry="1627" ulx="168" uly="1564">erhebt ſich dein hertz/ als ein hertz</line>
        <line lrx="853" lry="1671" ulx="167" uly="1616">EOttes. * Danñ. 5/20.</line>
        <line lrx="982" lry="1728" ulx="457" uly="1666">‚Geſch. 12/23. „</line>
        <line lrx="1055" lry="1774" ulx="194" uly="1712">3. Sihe / du hälrteſt dich für klüger</line>
        <line lrx="1054" lry="1820" ulx="163" uly="1763">denn Daniel / daß dir nichts verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3208" type="textblock" ulx="154" uly="1811">
        <line lrx="263" lry="1861" ulx="184" uly="1820">ey /</line>
        <line lrx="1053" lry="1923" ulx="162" uly="1811">ſen Und habeſt durch deine klugheit</line>
        <line lrx="1052" lry="1973" ulx="161" uly="1913">und verſtand ſolche macht zuwegen</line>
        <line lrx="1051" lry="2020" ulx="161" uly="1961">bracht / und ſchätze von gold und ſilber</line>
        <line lrx="1009" lry="2073" ulx="160" uly="2012">geſammlet. , .</line>
        <line lrx="1050" lry="2119" ulx="192" uly="2060">5. Und habeſt durch deine groſſe weis⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2170" ulx="159" uly="2110">heit und handthierung ſo groſſe macht</line>
        <line lrx="1048" lry="2221" ulx="162" uly="2160">überkommen / davon biſt du ſo ſtoltz wor⸗</line>
        <line lrx="830" lry="2268" ulx="165" uly="2210">den / daß du ſo mäaͤchtig biſt.</line>
        <line lrx="1046" lry="2318" ulx="184" uly="2259">6. Darum ſpricht der HErꝛ HErꝛ alſo:</line>
        <line lrx="1046" lry="2368" ulx="191" uly="2309">Veil ſich denn dein hertz erhebt / als</line>
        <line lrx="706" lry="2416" ulx="162" uly="2359">ein hertz GOttes /</line>
        <line lrx="1046" lry="2464" ulx="189" uly="2407">7. Darum ſihe / ich will fremde üiber</line>
        <line lrx="1045" lry="2515" ulx="158" uly="2456">dich ſchicken / nemlich die tyrannen der</line>
        <line lrx="1045" lry="2567" ulx="158" uly="2507">heyden / die ſollen ihr ſchwerdt zücken</line>
        <line lrx="1046" lry="2608" ulx="156" uly="2555">über deine ſchöne weisheit / und deine</line>
        <line lrx="890" lry="2665" ulx="157" uly="2605">groſſe ehre zu ſchanden machen.</line>
        <line lrx="1045" lry="2713" ulx="183" uly="2654">8. Sie ſollen dich hinunter in die gru⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2763" ulx="159" uly="2703">be ſtoſſen / daß du mitten auf dem meer</line>
        <line lrx="1028" lry="2850" ulx="160" uly="2755">ſterbeſt / wie die erſchagenen. .</line>
        <line lrx="1044" lry="2865" ulx="188" uly="2804">9. Was gilts? ob du denn vor dei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2913" ulx="155" uly="2855">nem todtſchläger werdeſt ſagen: Ich</line>
        <line lrx="1042" lry="2963" ulx="159" uly="2903">bin GDtt / ſo du doch nicht GOtt / ſon⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3059" ulx="157" uly="2946">girn ein menſih⸗ und in deiner todt⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="3064" ulx="281" uly="3014">er hand biſt. . .</line>
        <line lrx="1040" lry="3111" ulx="155" uly="3002">ſchlger ſolt ſterben wie die unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="3152" ulx="154" uly="3101">tenen/ von der hand der fremden/</line>
        <line lrx="1041" lry="3208" ulx="154" uly="3151">denn ich habs geredt / ſpricht der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3605" type="textblock" ulx="143" uly="3210">
        <line lrx="285" lry="3246" ulx="232" uly="3210">rz.</line>
        <line lrx="1040" lry="3350" ulx="185" uly="3244">11. und des cErn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="551" lry="3346" ulx="152" uly="3307">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1038" lry="3411" ulx="185" uly="3306">12. Du menſchen⸗ kind / mache eine</line>
        <line lrx="1035" lry="3461" ulx="147" uly="3398">wehklage über den könig zu Tyro / und</line>
        <line lrx="1038" lry="3509" ulx="149" uly="3448">ſprich von ihm: So ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1037" lry="3557" ulx="149" uly="3497">HErꝛ: Du biſt ein reinlich ſiegel vol⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="3605" ulx="143" uly="3547">ler weisheit / und aus der maſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3720" type="textblock" ulx="179" uly="3606">
        <line lrx="299" lry="3642" ulx="210" uly="3606">oͤne.</line>
        <line lrx="1040" lry="3720" ulx="179" uly="3644">13. Du biſt im luſt⸗ gayten GOttes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="616" type="textblock" ulx="185" uly="518">
        <line lrx="1134" lry="616" ulx="185" uly="518">ſai⸗ Alle / die in inſulen wohnen / er A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1174" type="textblock" ulx="1090" uly="336">
        <line lrx="1991" lry="401" ulx="1099" uly="336">und mit allerley edelgeſteinen geſchmü⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="458" ulx="1137" uly="389">et / nemlich mit ſarder / topaſer/</line>
        <line lrx="1991" lry="501" ulx="1100" uly="435">demanten / türckis / onychen / jaſpis/</line>
        <line lrx="1987" lry="552" ulx="1097" uly="484">ſapphyr / amethyſt / ſmaragden und gold.</line>
        <line lrx="1990" lry="603" ulx="1104" uly="540">Am tage / da du geſchaffen wurdeſt /</line>
        <line lrx="1990" lry="650" ulx="1096" uly="581">mußten da bereit ſeyn bey dir dein pau⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="700" ulx="1095" uly="630">cken⸗ werck und pfeiffen.</line>
        <line lrx="1991" lry="748" ulx="1128" uly="684">14. Du biſt wie ein * Cherub / der</line>
        <line lrx="1983" lry="800" ulx="1093" uly="731">ſich weit ausbreitet und decket / und</line>
        <line lrx="1981" lry="885" ulx="1093" uly="781">ich habe dich anf. den heiligen berg</line>
        <line lrx="1984" lry="894" ulx="1093" uly="830">GOttes geſetzet / daß du unter den feu⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="937" ulx="1093" uly="883">rigen ſteinen wandelſt.</line>
        <line lrx="1904" lry="999" ulx="1159" uly="930">* 1I. Moſ. 3/24. 2. Moſ. 25·/20.</line>
        <line lrx="1982" lry="1037" ulx="1122" uly="983">15. Und wareſt ohne wandel in deinem</line>
        <line lrx="1980" lry="1095" ulx="1090" uly="1027">thun des tages / da du geſchaffen wareſt/</line>
        <line lrx="1978" lry="1174" ulx="1107" uly="1076">0 tange/ bis ſich deine miſſethat fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1236" type="textblock" ulx="1114" uly="1134">
        <line lrx="1162" lry="1169" ulx="1114" uly="1134">en</line>
        <line lrx="1980" lry="1236" ulx="1224" uly="1175">Denn du biſt inwendig voll fre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1168" type="textblock" ulx="1087" uly="1078">
        <line lrx="1109" lry="1168" ulx="1087" uly="1078"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2370" type="textblock" ulx="1074" uly="1180">
        <line lrx="1189" lry="1217" ulx="1119" uly="1180">16.</line>
        <line lrx="1976" lry="1294" ulx="1086" uly="1223">vels worden / vor deiner groſſen hand⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1340" ulx="1083" uly="1271">thierung / und haſt dich verſündiget.</line>
        <line lrx="1976" lry="1390" ulx="1084" uly="1320">Darum will ich dich entheiligen von</line>
        <line lrx="1974" lry="1442" ulx="1084" uly="1371">dem berge GOttes / und will dich aus⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1487" ulx="1083" uly="1420">gebreiteten Cherub aus den feurigen</line>
        <line lrx="1775" lry="1535" ulx="1083" uly="1474">ſteinen verſtoſſen.</line>
        <line lrx="1988" lry="1589" ulx="1115" uly="1525">17, Und weil ſich dein hertz erhebt / daß</line>
        <line lrx="1976" lry="1635" ulx="1083" uly="1571">du ſo ſchöne biſt / und haͤſt dich deine</line>
        <line lrx="1978" lry="1684" ulx="1080" uly="1620">klugheit laſſen betriegen / in deinem</line>
        <line lrx="1975" lry="1737" ulx="1080" uly="1669">pracht / darum will ich dich zu boden</line>
        <line lrx="1971" lry="1784" ulx="1082" uly="1720">ſtürtzen / und ein ſchau⸗ſpiel aus dir</line>
        <line lrx="1824" lry="1835" ulx="1081" uly="1773">machen / vor den königen.</line>
        <line lrx="1972" lry="1882" ulx="1114" uly="1821">19. Denn du haſt dein heiligthum</line>
        <line lrx="1973" lry="1936" ulx="1080" uly="1871">verderbet mit deiner groſſen miſſethat /</line>
        <line lrx="1970" lry="1979" ulx="1080" uly="1920">und unrechtem handel. Darum will</line>
        <line lrx="1971" lry="2032" ulx="1079" uly="1966">ich ein feuer aus dir angehen laſſen /</line>
        <line lrx="1973" lry="2075" ulx="1079" uly="2018">das dich ſoll verzehren / und will dich zu</line>
        <line lrx="1971" lry="2123" ulx="1079" uly="2067">aſchen machen auf der erden / daß alle</line>
        <line lrx="1478" lry="2173" ulx="1077" uly="2117">welt zuſehen ſoll.</line>
        <line lrx="1968" lry="2230" ulx="1105" uly="2167">19. Alle/ die dich kennen unter den</line>
        <line lrx="1966" lry="2277" ulx="1076" uly="2215">heyden / werden ſich über dir entſe⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2324" ulx="1077" uly="2263">tzen / daß du ſo plötzlich biſt untergan⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2370" ulx="1074" uly="2316">gen/ und nimmermehr aufkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3346" type="textblock" ulx="1071" uly="2365">
        <line lrx="1193" lry="2407" ulx="1073" uly="2365">kanſt.</line>
        <line lrx="1966" lry="2477" ulx="1101" uly="2409">20. Und des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1690" lry="2524" ulx="1072" uly="2461">mir / und ſprach: . ..</line>
        <line lrx="1965" lry="2575" ulx="1102" uly="2508">21. Du menſchen⸗kind / richte dein an⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2622" ulx="1074" uly="2558">geſicht wider* Zidon / und weiſſage</line>
        <line lrx="1812" lry="2672" ulx="1074" uly="2609">wider ſie / * Eſa. 23/ 2. 12.</line>
        <line lrx="1966" lry="2722" ulx="1101" uly="2659">22. Und ſprich: So ſpricht der HEr⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2770" ulx="1073" uly="2707">HErꝛ: Sihe / ich will an dich / Zidon /</line>
        <line lrx="1962" lry="2821" ulx="1073" uly="2759">und will an dir ehre einlegen / daß</line>
        <line lrx="1961" lry="2873" ulx="1076" uly="2808">man erfahren ſoll / daß ich der HErꝛ</line>
        <line lrx="1963" lry="2921" ulx="1076" uly="2857">bin / wenn ich das recht über ſie gehen</line>
        <line lrx="1957" lry="3005" ulx="1075" uly="2907">lalscund an ihr erzeige / daß ich hei⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="3017" ulx="1110" uly="2968">g ſey.</line>
        <line lrx="1961" lry="3070" ulx="1098" uly="3005">23. Und ich will peſtilentz und blut⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3119" ulx="1074" uly="3057">vergieſſen unter ſie ſchicken auf ihren</line>
        <line lrx="1960" lry="3200" ulx="1072" uly="3095">gaſſen jund ſollen tödtlich verwundet</line>
        <line lrx="1957" lry="3219" ulx="1100" uly="3154">arinnen fallen / durchs ſchwerdt / wel⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3268" ulx="1071" uly="3203">ches allenthalben über ſie gehen wird/</line>
        <line lrx="1959" lry="3346" ulx="1071" uly="3253">End ſollen erfahren / daß ich der HEr:</line>
        <line lrx="1113" lry="3345" ulx="1101" uly="3310">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3612" type="textblock" ulx="1070" uly="3349">
        <line lrx="1962" lry="3415" ulx="1101" uly="3349">24. Und ſoll forthin allenthalben um</line>
        <line lrx="1962" lry="3461" ulx="1073" uly="3401">das haus Iſrael / da ihre feinde ſind /</line>
        <line lrx="1961" lry="3517" ulx="1070" uly="3449">kein dorn / der da ſticht / noch ſtachel/</line>
        <line lrx="1962" lry="3560" ulx="1073" uly="3498">der da wehe thut / bleiben / daß ſie er⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3612" ulx="1074" uly="3548">fahren ſollen / daß ich der HErꝛ HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2999" type="textblock" ulx="1093" uly="2966">
        <line lrx="1104" lry="2999" ulx="1093" uly="2966">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3762" type="textblock" ulx="1103" uly="3610">
        <line lrx="1162" lry="3645" ulx="1103" uly="3610">in.</line>
        <line lrx="1964" lry="3706" ulx="1103" uly="3647">25. So ſpricht der HERR HERR:</line>
        <line lrx="1968" lry="3762" ulx="1134" uly="3650">. (05 9 2 Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="326" type="textblock" ulx="425" uly="266">
        <line lrx="537" lry="326" ulx="425" uly="266">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="325" type="textblock" ulx="1131" uly="245">
        <line lrx="1559" lry="325" ulx="1131" uly="245">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="333" type="textblock" ulx="1656" uly="243">
        <line lrx="2212" lry="333" ulx="1656" uly="243">Cap. 2 8.29.30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1042" type="textblock" ulx="413" uly="350">
        <line lrx="1301" lry="410" ulx="417" uly="350">Wenn ich das haus Iſrael wider ver⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="457" ulx="414" uly="398">ſammlen werde von den vöoͤlckern / dahin</line>
        <line lrx="1303" lry="509" ulx="416" uly="449">ſie zerſtreuet ſind / ſo will ich vor den</line>
        <line lrx="1300" lry="557" ulx="415" uly="495">heyden an ihnen erzeigen / daß ich hei⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="608" ulx="419" uly="545">lig bin. Und ſie ſollen wohnen in ih⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="649" ulx="415" uly="594">rem lande / das ich meinem knechte Ja⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="704" ulx="417" uly="647">cob gegeben habe:</line>
        <line lrx="1303" lry="755" ulx="445" uly="695">26. Und ſollen ſicher darinn wohnen /</line>
        <line lrx="1305" lry="796" ulx="415" uly="744">und häuſer bauen/ und weinberge</line>
        <line lrx="1308" lry="855" ulx="416" uly="793">pflantzen. Ja ſicher ſollen ſie wohnen/</line>
        <line lrx="1308" lry="905" ulx="413" uly="842">wenn ich das recht gehen laſſe über alle</line>
        <line lrx="1305" lry="954" ulx="414" uly="893">ihre feinde um und um / und ſollen er⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1042" ulx="415" uly="941">Eahren daß ich der HErꝛ / ihr GOtt /</line>
        <line lrx="509" lry="1042" ulx="448" uly="1006">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1938" type="textblock" ulx="414" uly="1059">
        <line lrx="1132" lry="1140" ulx="584" uly="1059">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1311" lry="1200" ulx="481" uly="1140">Esyptens unglück und eroberung</line>
        <line lrx="1310" lry="1251" ulx="418" uly="1189">durch Nebucad Rezar. Vergebliche be⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1301" ulx="415" uly="1245">lagerung Tyri. ,R</line>
        <line lrx="1313" lry="1350" ulx="418" uly="1290">1. ◻— M zehenden jahr / am zehenden</line>
        <line lrx="1311" lry="1394" ulx="587" uly="1340">tage des zwölfften monden / ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1449" ulx="463" uly="1391">—☛ ſchah des HErrn wort zu mir /</line>
        <line lrx="887" lry="1498" ulx="415" uly="1440">und ſprach: ,</line>
        <line lrx="1312" lry="1539" ulx="444" uly="1489">2. Du menſchen⸗kind / richte dein an⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1642" ulx="415" uly="1536">Laicht wider Pharao / den könig in</line>
        <line lrx="1312" lry="1650" ulx="463" uly="1590">gypten / und weiſſage wider ihn / und</line>
        <line lrx="1062" lry="1692" ulx="419" uly="1639">* wider gantz Egyptenland.</line>
        <line lrx="1292" lry="1795" ulx="454" uly="1688">. red ge Nnzdorih :  veic</line>
        <line lrx="1315" lry="1789" ulx="488" uly="1747">Predige / und ſprich: So ſpricht</line>
        <line lrx="1314" lry="1845" ulx="422" uly="1785">der HErꝛ HErxꝛ: Sihe / ich will an dich /</line>
        <line lrx="1312" lry="1896" ulx="420" uly="1837">Pharao / du konig in Egypten / du groſ⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1938" ulx="414" uly="1885">ſer drache / der du in deinem waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1996" type="textblock" ulx="420" uly="1933">
        <line lrx="1417" lry="1996" ulx="420" uly="1933">liegſt / und ſprichſt: Der ſtrom iſt mein / HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2535" type="textblock" ulx="419" uly="1985">
        <line lrx="1112" lry="2046" ulx="419" uly="1985">und ich hab ihn mir gemacht.</line>
        <line lrx="1316" lry="2095" ulx="450" uly="2034">4. Aber ich will dir ein gebiß ins maul</line>
        <line lrx="1316" lry="2144" ulx="421" uly="2083">legen / und die fiſche in deinen waſſern</line>
        <line lrx="1316" lry="2194" ulx="424" uly="2135">an deine ſchuppen hangen / und will dich</line>
        <line lrx="1318" lry="2243" ulx="423" uly="2184">aus deinem ſtrom heraus ziehen / ſamt</line>
        <line lrx="1319" lry="2294" ulx="424" uly="2235">allen ſiſchen in deinen waſſern / die an</line>
        <line lrx="995" lry="2341" ulx="424" uly="2283">deinen ſchuppen hangen.</line>
        <line lrx="1320" lry="2394" ulx="450" uly="2331">5. Ich will dich mit den fiſchen aus dei⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2441" ulx="425" uly="2383">nen waſſern in die wüſten wegwerffen /</line>
        <line lrx="1322" lry="2490" ulx="426" uly="2432">du wirſt aufs land fallen / und nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="2535" ulx="428" uly="2482">wieder aufgeleſen noch geſammlet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1049" type="textblock" ulx="1340" uly="343">
        <line lrx="2228" lry="406" ulx="1342" uly="343">ntenland wüſte und öde machen von dem</line>
        <line lrx="2228" lry="450" ulx="1343" uly="396">thurn zu Siene an,/ bis an die grentze</line>
        <line lrx="1786" lry="503" ulx="1343" uly="447">des Mohrenlandes.</line>
        <line lrx="2228" lry="547" ulx="1367" uly="487">11. Daß weder vieh noch leute darin⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="603" ulx="1343" uly="541">nen gehen / oder da wohnen ſollen vier⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="654" ulx="1342" uly="595">tzig jahr lang. „</line>
        <line lrx="2234" lry="700" ulx="1370" uly="638">12. Denn ich will Egyptenland wü⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="751" ulx="1342" uly="690">ſte machen / und will ibre wüſte gren⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="800" ulx="1341" uly="737">tze / und ihre ſtädte wüſte liegen laſſen;</line>
        <line lrx="2234" lry="852" ulx="1341" uly="785">wie andere wüſte ſtädte / viertzig jahr</line>
        <line lrx="2236" lry="901" ulx="1341" uly="839">lang / und will die Egypter zerſtreuen</line>
        <line lrx="2238" lry="991" ulx="1341" uly="886">unter die heyden / und in die länder</line>
        <line lrx="1811" lry="997" ulx="1340" uly="949">will ich ſie veriagen.</line>
        <line lrx="2236" lry="1049" ulx="1370" uly="982">13. Doch / ſo ſpricht der HEr: HEr::</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1946" type="textblock" ulx="1338" uly="1087">
        <line lrx="2235" lry="1140" ulx="1340" uly="1087">den / will ich die Egypter wieder ſamm⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1188" ulx="1342" uly="1135">len aus den völckern / darunter ſie zer⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1249" ulx="1340" uly="1191">ſtreuet ſollen werden.</line>
        <line lrx="2232" lry="1297" ulx="1368" uly="1227">14. Und will das gefängniß Egypti</line>
        <line lrx="2233" lry="1343" ulx="1340" uly="1279">wenden / und ſie wiederum ins land</line>
        <line lrx="2235" lry="1400" ulx="1341" uly="1329">Pbarao bringen / welches ihr vaterland</line>
        <line lrx="2233" lry="1494" ulx="1340" uly="1381">ich und ſollen daſelbſt ein klein köͤnig⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="1492" ulx="1340" uly="1451">reich ſeyn. .</line>
        <line lrx="2237" lry="1549" ulx="1373" uly="1483">15. Denn ſie ſollen klein ſeyn gegen an⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1592" ulx="1340" uly="1528">dern konigreichen / und nicht mehr herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1644" ulx="1340" uly="1575">ſchen über die heyden / und ich will ſie</line>
        <line lrx="2236" lry="1736" ulx="1340" uly="1625">gfring machen / daß ſie nicht mehr über</line>
        <line lrx="2170" lry="1741" ulx="1370" uly="1685">ie heyden herꝛſchen ſollen. .</line>
        <line lrx="2237" lry="1790" ulx="1368" uly="1721">16. Daß ſich das haus Iſrael nicht</line>
        <line lrx="2238" lry="1848" ulx="1340" uly="1777">mehr auf ſie verlaſſe / und ſich damit</line>
        <line lrx="2237" lry="1889" ulx="1341" uly="1829">verſündige / wenn ſie ſich an ſie hangen /</line>
        <line lrx="2235" lry="1946" ulx="1338" uly="1874">und ſollen erfahren / daß ich der HEr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2485" type="textblock" ulx="1341" uly="1940">
        <line lrx="1573" lry="1985" ulx="1421" uly="1940">rꝛ bin.</line>
        <line lrx="2237" lry="2043" ulx="1373" uly="1973">17. Und es begab ſich im ſieben und</line>
        <line lrx="2232" lry="2094" ulx="1341" uly="2025">zwantzigſten jahr / am erſten tage des</line>
        <line lrx="2233" lry="2147" ulx="1343" uly="2079">erſten monden / geſchah des HErꝛn wort</line>
        <line lrx="1882" lry="2194" ulx="1343" uly="2136">zu mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="2235" lry="2237" ulx="1374" uly="2174">18. Du menſchen⸗ kind / Nebucad⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2292" ulx="1343" uly="2223">Rezar/ der konig zu Babel / hat ſein</line>
        <line lrx="2234" lry="2387" ulx="1344" uly="2279">heer mit groſſer mühe vor Tyro * ge⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2387" ulx="1366" uly="2326">ühret / daß alle häupter kahl und alle</line>
        <line lrx="2233" lry="2441" ulx="1344" uly="2375">ſeiten beraufft waren / und iſt doch we⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2485" ulx="1346" uly="2422">der ihm noch ſeinem heer ſeine arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3626" type="textblock" ulx="428" uly="2532">
        <line lrx="1322" lry="2591" ulx="430" uly="2532">den / ſondern den thieren auf dem lan⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2638" ulx="430" uly="2580">de / und den vögeln des himmels zum</line>
        <line lrx="1221" lry="2731" ulx="428" uly="2631">e: decl, di in E h</line>
        <line lrx="1326" lry="2736" ulx="459" uly="2686">6. Und alle / die in Egypten wohnen /</line>
        <line lrx="1326" lry="2787" ulx="434" uly="2729">ſollen erfahren / daß ich der HErꝛ bin /</line>
        <line lrx="1326" lry="2838" ulx="434" uly="2780">darum / daß ſie dem hauſe Iſrael ein</line>
        <line lrx="1030" lry="2890" ulx="434" uly="2828">rohr⸗ ſtab * geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1076" lry="2941" ulx="671" uly="2880">* 2. Kön. 18/21.</line>
        <line lrx="1326" lry="2982" ulx="459" uly="2930">7. Welcher / wenn ſie ihn in die hand</line>
        <line lrx="1326" lry="3041" ulx="434" uly="2979">faſſeten / ſo brach er / und ſtach ſie durch</line>
        <line lrx="1328" lry="3083" ulx="437" uly="3031">die ſeiten / wenn ſie ſich aber darauf leh⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3135" ulx="435" uly="3079">neten/ ſo zerbrach er / und ſtach ſie in</line>
        <line lrx="923" lry="3236" ulx="436" uly="3125">die lenden⸗ ſprich d</line>
        <line lrx="1331" lry="3238" ulx="464" uly="3183">8. Darum ſpricht der HEr: HEr: al⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3292" ulx="439" uly="3181">ſo: Sihe / ich will das ſchibedt Rer dich</line>
        <line lrx="1330" lry="3339" ulx="438" uly="3279">kommen laſſen / und beyde leute und</line>
        <line lrx="1004" lry="3430" ulx="438" uly="3326">vieh und E auzrorten ſ</line>
        <line lrx="1330" lry="3439" ulx="464" uly="3384">9. Und Egyptenland ſoll zur wüſten</line>
        <line lrx="1331" lry="3499" ulx="439" uly="3382">und öde werden / und ſolen irfalreß,</line>
        <line lrx="1331" lry="3579" ulx="441" uly="3473">dar 45 dey d⸗ ſer / ſnrtn daß er</line>
        <line lrx="1269" lry="3586" ulx="559" uly="3532">t: 2 aſſer⸗ ſtrom iſt mei</line>
        <line lrx="1331" lry="3626" ulx="442" uly="3534">und ich bins / ders thut. K mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3679" type="textblock" ulx="479" uly="3626">
        <line lrx="1331" lry="3679" ulx="479" uly="3626">10. Darum ſihe / ich will an dich / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2580" type="textblock" ulx="1345" uly="2481">
        <line lrx="1956" lry="2538" ulx="1345" uly="2481">vor Tyro belohnt worden.</line>
        <line lrx="1785" lry="2580" ulx="1612" uly="2530">* Ezech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2887" type="textblock" ulx="1350" uly="2536">
        <line lrx="1960" lry="2585" ulx="1704" uly="2536">zech. 26/ 8.</line>
        <line lrx="2238" lry="2639" ulx="1379" uly="2572">19. Darum ſpricht der HEr: HErtal⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2721" ulx="1351" uly="2629">ſo: Sihe / ich will edneabgejar⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2737" ulx="1352" uly="2675">dem könige zu Babel / Egyptenland</line>
        <line lrx="2237" lry="2790" ulx="1351" uly="2727">geben / daß er alle ihr gut wegneh⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2839" ulx="1350" uly="2777">men / und ſie berauben und plündern</line>
        <line lrx="2240" lry="2887" ulx="1352" uly="2826">ſoll / daß er ſeinem heer den ſold</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3389" type="textblock" ulx="1353" uly="2886">
        <line lrx="2199" lry="2932" ulx="1381" uly="2886">ebe.</line>
        <line lrx="2243" lry="2989" ulx="1353" uly="2898">gede Aber das land Egypten will ich</line>
        <line lrx="2241" lry="3037" ulx="1354" uly="2976">ihm geben für ſeine arbeit / die er dar⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3088" ulx="1356" uly="3025">an gethan hat / denn ſie haben mir ge⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="3140" ulx="1357" uly="3076">dienet / ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="2245" lry="3187" ulx="1386" uly="3123">21. Zur ſelbigen zeit will ich das horn</line>
        <line lrx="2244" lry="3240" ulx="1359" uly="3176">des hauſes Iſrael wachſen laſſen / und</line>
        <line lrx="2246" lry="3285" ulx="1358" uly="3224">will deinen mund unter ihnen auf⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3339" ulx="1357" uly="3275">thun / daß ſie erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1591" lry="3389" ulx="1358" uly="3331">HErꝛ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3586" type="textblock" ulx="1370" uly="3343">
        <line lrx="2081" lry="3480" ulx="1541" uly="3396">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="2191" lry="3534" ulx="1410" uly="3480">Gleiches innhalts wider Egypten.</line>
        <line lrx="2247" lry="3586" ulx="1370" uly="3530">1.4  Nd des HErm wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3741" type="textblock" ulx="443" uly="3676">
        <line lrx="1332" lry="3741" ulx="443" uly="3676">an deine waſſer⸗ ſtrome / und will Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3630" type="textblock" ulx="1524" uly="3580">
        <line lrx="1944" lry="3630" ulx="1524" uly="3580">mir / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3775" type="textblock" ulx="1368" uly="3613">
        <line lrx="2310" lry="3692" ulx="1529" uly="3613">2. Du menſchen⸗kind / weiſſa⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="3775" ulx="1368" uly="3676">ge / und ſprich: So ſpricht der e t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="823" type="textblock" ulx="2313" uly="805">
        <line lrx="2341" lry="823" ulx="2313" uly="805">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1097" type="textblock" ulx="1339" uly="1034">
        <line lrx="2390" lry="1097" ulx="1339" uly="1034">Wenn die viertzig jahr aus ſeyn wer⸗ lei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1175" type="textblock" ulx="2307" uly="1069">
        <line lrx="2392" lry="1127" ulx="2310" uly="1069">ſlen l</line>
        <line lrx="2392" lry="1175" ulx="2307" uly="1118">ſo ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1275" type="textblock" ulx="2309" uly="1217">
        <line lrx="2392" lry="1275" ulx="2309" uly="1217">riht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1321" type="textblock" ulx="2255" uly="1275">
        <line lrx="2392" lry="1321" ulx="2255" uly="1275">Ainyn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1471" type="textblock" ulx="2303" uly="1320">
        <line lrx="2392" lry="1369" ulx="2305" uly="1320">Sienmet</line>
        <line lrx="2390" lry="1424" ulx="2304" uly="1371">ſn r</line>
        <line lrx="2392" lry="1471" ulx="2303" uly="1424">A ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2419" type="textblock" ulx="2292" uly="1478">
        <line lrx="2328" lry="1523" ulx="2302" uly="1478">S.</line>
        <line lrx="2383" lry="1571" ulx="2307" uly="1523">ſle/</line>
        <line lrx="2383" lry="1618" ulx="2304" uly="1577">neden/</line>
        <line lrx="2392" lry="1684" ulx="2298" uly="1623">Apien!</line>
        <line lrx="2392" lry="1731" ulx="2298" uly="1678">Dſterf</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2297" uly="1724">ſumice</line>
        <line lrx="2389" lry="1826" ulx="2294" uly="1777">Adld</line>
        <line lrx="2384" lry="1884" ulx="2293" uly="1830">RNe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2293" uly="1875">arſhi</line>
        <line lrx="2392" lry="1978" ulx="2292" uly="1927">ir ansſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2032" ulx="2292" uly="1975">d Atue</line>
        <line lrx="2390" lry="2083" ulx="2293" uly="2029"> en</line>
        <line lrx="2392" lry="2135" ulx="2294" uly="2078">o</line>
        <line lrx="2392" lry="2184" ulx="2297" uly="2129">8erien;)</line>
        <line lrx="2392" lry="2237" ulx="2294" uly="2177"> e</line>
        <line lrx="2387" lry="2284" ulx="2296" uly="2229">16 ſritr</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2295" uly="2276">URenenei</line>
        <line lrx="2392" lry="2393" ulx="2297" uly="2326">ihenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2537" type="textblock" ulx="2299" uly="2427">
        <line lrx="2392" lry="2487" ulx="2299" uly="2427">Nneu</line>
        <line lrx="2391" lry="2537" ulx="2300" uly="2489">1amrun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="300" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="88" lry="300" ulx="0" uly="225">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="443" type="textblock" ulx="0" uly="304">
        <line lrx="100" lry="336" ulx="0" uly="304">—</line>
        <line lrx="100" lry="388" ulx="2" uly="323">ruienden</line>
        <line lrx="100" lry="443" ulx="0" uly="373">Ranſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="579" type="textblock" ulx="1" uly="470">
        <line lrx="89" lry="528" ulx="1" uly="470">Dh late</line>
        <line lrx="101" lry="579" ulx="2" uly="526">penſclinte</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="101" lry="679" ulx="0" uly="629">pterſenh</line>
        <line lrx="101" lry="734" ulx="0" uly="679">e itee</line>
        <line lrx="98" lry="788" ulx="0" uly="726">ſegenſct</line>
        <line lrx="100" lry="835" ulx="12" uly="782">Pſerig ſe</line>
        <line lrx="100" lry="885" ulx="1" uly="795">et ſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="930" type="textblock" ulx="2" uly="879">
        <line lrx="101" lry="930" ulx="2" uly="879"> Re liti</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="96" lry="1038" ulx="0" uly="975">enhen</line>
        <line lrx="100" lry="1085" ulx="3" uly="1033"> ſept et</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="98" lry="1130" ulx="0" uly="1082">nkſeren</line>
        <line lrx="97" lry="1189" ulx="0" uly="1134">tunetſep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="96" lry="1289" ulx="0" uly="1226">inni ier</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="94" lry="1337" ulx="0" uly="1284">tun in</line>
        <line lrx="93" lry="1388" ulx="0" uly="1331">ſihttnrn</line>
        <line lrx="92" lry="1434" ulx="0" uly="1382">inlenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="93" lry="1579" ulx="0" uly="1481">naede</line>
        <line lrx="93" lry="1589" ulx="0" uly="1531">ſttteftie</line>
        <line lrx="94" lry="1640" ulx="0" uly="1580">Hicztil</line>
        <line lrx="95" lry="1680" ulx="2" uly="1630">lrehrihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1940" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="94" lry="1787" ulx="0" uly="1726">Ptel fit</line>
        <line lrx="94" lry="1839" ulx="0" uly="1781">ſe danit</line>
        <line lrx="93" lry="1891" ulx="0" uly="1834">hſthigen⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1940" ulx="0" uly="1880">ſahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="92" lry="2032" ulx="0" uly="1980"> ſher</line>
        <line lrx="92" lry="2084" ulx="0" uly="2031"> tave N</line>
        <line lrx="91" lry="2143" ulx="0" uly="2086">Nemn bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="93" lry="2238" ulx="0" uly="2181">luech</line>
        <line lrx="92" lry="2283" ulx="0" uly="2235">Eaſen</line>
        <line lrx="91" lry="2337" ulx="0" uly="2287">N</line>
        <line lrx="90" lry="2387" ulx="0" uly="2334">W</line>
        <line lrx="88" lry="2445" ulx="0" uly="2383">Nſt</line>
        <line lrx="88" lry="2490" ulx="11" uly="2442">ſeſte e</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2584">
        <line lrx="84" lry="2644" ulx="0" uly="2584">Er hen</line>
        <line lrx="83" lry="2708" ulx="0" uly="2642">W</line>
        <line lrx="83" lry="2745" ulx="2" uly="2693">W</line>
        <line lrx="80" lry="2804" ulx="4" uly="2747">An hee</line>
        <line lrx="83" lry="2856" ulx="0" uly="2793">W</line>
        <line lrx="83" lry="2898" ulx="0" uly="2837">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="2932">
        <line lrx="83" lry="3009" ulx="0" uly="2932">wau</line>
        <line lrx="79" lry="3044" ulx="0" uly="2996">/Ng</line>
        <line lrx="80" lry="3102" ulx="0" uly="3044">tieti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="324" type="textblock" ulx="924" uly="246">
        <line lrx="1196" lry="324" ulx="924" uly="246">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="342" type="textblock" ulx="1362" uly="250">
        <line lrx="1990" lry="342" ulx="1362" uly="250">Cap. 30. 3 . 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1096" type="textblock" ulx="176" uly="352">
        <line lrx="1064" lry="408" ulx="179" uly="352">HEr:: Heulet / (und ſprecht:) O weh</line>
        <line lrx="939" lry="460" ulx="179" uly="402">des tages! .</line>
        <line lrx="1064" lry="508" ulx="209" uly="448">3. Denn der *tag iſt nahe / ja des</line>
        <line lrx="1064" lry="558" ulx="222" uly="498">Erꝛn tag iſt nahe / ein finſterer tag;</line>
        <line lrx="1067" lry="603" ulx="179" uly="546">die zeit iſt da / daß die heyden kommen</line>
        <line lrx="881" lry="660" ulx="178" uly="597">ſollen. * Joel. 2/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="843" lry="709" ulx="450" uly="647">eph. 1/ 14. ſeqg.</line>
        <line lrx="1065" lry="751" ulx="201" uly="696">4. Und das ſchwerdt ſoll über * Egy⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="805" ulx="178" uly="745">pten kommen / und Mohrenland muß</line>
        <line lrx="1067" lry="849" ulx="179" uly="792">erſchrecken / wenn die erſchlagenen in</line>
        <line lrx="1068" lry="906" ulx="182" uly="844">Egypten fallen werden / und ihr volck</line>
        <line lrx="1067" lry="949" ulx="176" uly="892">weggeführet / und ihre grund⸗veſte um⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="1004" ulx="179" uly="945">geriſſen werden. * Eſa. 20/ 3. ſegq.</line>
        <line lrx="1067" lry="1090" ulx="202" uly="995">ſ Mohrenland und Libya / und Ly⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1096" ulx="176" uly="1044">dia / mit allerley pöbel / und Chub / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1146" type="textblock" ulx="179" uly="1094">
        <line lrx="1206" lry="1146" ulx="179" uly="1094">die aus dem lande des bundes ſind / ſich d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1303" type="textblock" ulx="176" uly="1137">
        <line lrx="1065" lry="1241" ulx="176" uly="1137">ſollen ſamt ihnen durchs ſchwerdt fal⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1303" ulx="199" uly="1201">7*7 So ſpricht der HErꝛ: Die ſchutz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1343" type="textblock" ulx="180" uly="1292">
        <line lrx="1121" lry="1343" ulx="180" uly="1292">berren Egypti müſſen fallen / und die ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1540" type="textblock" ulx="179" uly="1339">
        <line lrx="1069" lry="1400" ulx="180" uly="1339">hoffart ihrer macht muß herunter / von</line>
        <line lrx="1071" lry="1449" ulx="180" uly="1392">dem thurn zu Siene an ſollen ſie durchs</line>
        <line lrx="1071" lry="1540" ulx="179" uly="1431">ſchroerde fallen / ſpricht der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1881" type="textblock" ulx="177" uly="1538">
        <line lrx="1082" lry="1602" ulx="209" uly="1538">7, Und ſollen / wie ihre wüſte grentze /</line>
        <line lrx="1072" lry="1651" ulx="179" uly="1589">wüſte werden / und ihre ſtadte unter</line>
        <line lrx="1009" lry="1698" ulx="181" uly="1639">andern wüſten ſtädten wilſte liegen/</line>
        <line lrx="1074" lry="1751" ulx="206" uly="1685">8. Daß ſie erfahren / daß ich der HEr:</line>
        <line lrx="1073" lry="1800" ulx="181" uly="1737">ſey / wenn ich ein feuer in Egypten ma⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1881" ulx="177" uly="1786">e⸗ daß alle / die ihnen helffen / zerſtöret</line>
        <line lrx="239" lry="1881" ulx="222" uly="1848">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2431" type="textblock" ulx="177" uly="1845">
        <line lrx="358" lry="1881" ulx="243" uly="1845">rden.</line>
        <line lrx="1073" lry="1945" ulx="207" uly="1885">9,Zur ſelbigen zeit werden boten von</line>
        <line lrx="1073" lry="1998" ulx="180" uly="1935">mir ausziehen in ſchiffen /*Mohren⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2048" ulx="181" uly="1984">land zu ſchrecken / das jetzt ſo ſicher iſt/</line>
        <line lrx="1074" lry="2093" ulx="178" uly="2035">und wird ein ſchrecken unter ihnen</line>
        <line lrx="1073" lry="2181" ulx="178" uly="2084">ſnn jgleich wie es Egypten gieng / da</line>
        <line lrx="1072" lry="2194" ulx="199" uly="2135">hre zeit kam; denn ſihe / es kommt ge⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2240" ulx="180" uly="2183">wißlich. * Eſa. 20/3. ſeqq.</line>
        <line lrx="1075" lry="2296" ulx="212" uly="2234">10. So ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Ich</line>
        <line lrx="1075" lry="2347" ulx="183" uly="2282">will die menge in Egypten wegräumen</line>
        <line lrx="1076" lry="2431" ulx="177" uly="2327">Durch Nebucad Rezar / den könig zu</line>
        <line lrx="254" lry="2428" ulx="231" uly="2394">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3269" type="textblock" ulx="181" uly="2392">
        <line lrx="335" lry="2427" ulx="284" uly="2392">el.</line>
        <line lrx="1077" lry="2483" ulx="217" uly="2430">11. Denn er und ſein volck mit ihm/</line>
        <line lrx="1075" lry="2534" ulx="183" uly="2482">ſamt den tyrannen der heyden / ſind</line>
        <line lrx="1079" lry="2590" ulx="181" uly="2530">herzu bracht/ das land zu verderben /</line>
        <line lrx="1080" lry="2639" ulx="184" uly="2582">und werden ihre ſchwerdrer ausziehen</line>
        <line lrx="1077" lry="2690" ulx="185" uly="2630">wider Egypten / daß das land allenthal⸗</line>
        <line lrx="914" lry="2743" ulx="189" uly="2680">ben voll erſchlagener liege.</line>
        <line lrx="1077" lry="2792" ulx="214" uly="2731">12. Und ich will die waſſer⸗ſtröme tro⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2839" ulx="186" uly="2775">cken machen / und das land böſen leu⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2893" ulx="184" uly="2827">ten verkauffen / und will das land / und</line>
        <line lrx="1080" lry="2931" ulx="187" uly="2879">was darinnen iſt / durch fremde verwü⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="2989" ulx="187" uly="2928">ſten. Ich / der HErꝛ / habs geredt.</line>
        <line lrx="1080" lry="3038" ulx="218" uly="2980">13. So ſpricht der HErz HErꝛ: Ich</line>
        <line lrx="1080" lry="3087" ulx="189" uly="3024">* will die götzen zu Noph ausrotten/</line>
        <line lrx="1078" lry="3137" ulx="188" uly="3077">und die abgötter vertilgen / und Egy⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3186" ulx="188" uly="3127">pten ſoll keinen fürſten mehr haben / und</line>
        <line lrx="1079" lry="3251" ulx="187" uly="3175">will ein ſchrecken in Egyptenland ſchi⸗</line>
        <line lrx="693" lry="3269" ulx="674" uly="3239">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3580" type="textblock" ulx="186" uly="3273">
        <line lrx="1081" lry="3336" ulx="214" uly="3273">14. Ich will Pathros wüſte machen/</line>
        <line lrx="1080" lry="3386" ulx="186" uly="3324">und ein feuer zu Zoan anzünden / und</line>
        <line lrx="1045" lry="3436" ulx="187" uly="3374">das recht über No gehen laſſen.</line>
        <line lrx="1082" lry="3483" ulx="216" uly="3421">15. Und will meinen grimm ausſchüt⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3533" ulx="187" uly="3474">ten über Sin/ welche iſt eine veſtung</line>
        <line lrx="1083" lry="3580" ulx="190" uly="3524">Egypti / und will die menge zu No aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2988" type="textblock" ulx="1097" uly="346">
        <line lrx="1997" lry="452" ulx="1097" uly="346">ge werden / und No ſoll zerriſſen / und</line>
        <line lrx="1832" lry="461" ulx="1154" uly="403">oph taglich geängſtet werden.</line>
        <line lrx="1994" lry="512" ulx="1129" uly="453">17. Die junge mannſchafft zu On und</line>
        <line lrx="1994" lry="564" ulx="1101" uly="501">Bubaſto ſollen durchs ſchwerdt fallen/</line>
        <line lrx="1996" lry="612" ulx="1102" uly="552">und die weiber gefangen weggeführer</line>
        <line lrx="1712" lry="666" ulx="1101" uly="597">werden. SS</line>
        <line lrx="1997" lry="712" ulx="1129" uly="651">18. Thachpanhes wird einen finſtern</line>
        <line lrx="1996" lry="762" ulx="1102" uly="699">tag haben / wenn ich das joch Egypten</line>
        <line lrx="1995" lry="816" ulx="1101" uly="752">ſchlagen werde / daß die hoffart ihrer</line>
        <line lrx="1993" lry="857" ulx="1101" uly="801">macht darinnen ein ende habe; ſie wird</line>
        <line lrx="1994" lry="910" ulx="1101" uly="849">mit wolcken bedeckt werden / und ihre</line>
        <line lrx="1996" lry="958" ulx="1100" uly="900">röchter werden gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="1474" lry="1012" ulx="1100" uly="947">werden. .</line>
        <line lrx="1993" lry="1057" ulx="1129" uly="999">19. Und ich will das recht über Egy⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1151" ulx="1100" uly="1041">en Eeten⸗ lacſen/ daß ſie erfahren / daß</line>
        <line lrx="1504" lry="1150" ulx="1141" uly="1108">h der HErꝛ ſey.</line>
        <line lrx="1998" lry="1203" ulx="1133" uly="1148">20. Und es begab ſich im eilfften jahr /</line>
        <line lrx="1997" lry="1260" ulx="1101" uly="1196">am ſiebenden tage des erſten monden/</line>
        <line lrx="1996" lry="1344" ulx="1100" uly="1241">geſchan des HErrn wort zu mir / und</line>
        <line lrx="1263" lry="1344" ulx="1118" uly="1305">prach:</line>
        <line lrx="1998" lry="1406" ulx="1125" uly="1343">21. Du menſchen⸗ kind / ich will den</line>
        <line lrx="1998" lry="1458" ulx="1102" uly="1395">arm Pharao / des königes in Egypten /</line>
        <line lrx="1995" lry="1506" ulx="1100" uly="1443">zerbrechen; und ſihe / er ſoll nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1552" ulx="1102" uly="1494">bunden werden / daß er heilen möge /</line>
        <line lrx="1998" lry="1603" ulx="1099" uly="1542">noch mit binden zugebunden werden /</line>
        <line lrx="1996" lry="1650" ulx="1103" uly="1591">daß er ſtarck werde / und ein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1493" lry="1700" ulx="1102" uly="1642">faſſen köonne.</line>
        <line lrx="1996" lry="1752" ulx="1128" uly="1690">22. Darum ſpricht der HEr: HEr: al⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1802" ulx="1102" uly="1741">ſo: Sihe / ich will an Pharao/ den koͤ⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1843" ulx="1103" uly="1791">nig in Egypten/ und will ſeine arme</line>
        <line lrx="2005" lry="1896" ulx="1103" uly="1839">zerbrechen / beyde den ſtarcken und den</line>
        <line lrx="1995" lry="1949" ulx="1103" uly="1889">ſchwachen / daß ihm das ſchwerdt aus</line>
        <line lrx="1728" lry="1997" ulx="1102" uly="1940">ſeiner hand entfallen muß.</line>
        <line lrx="1999" lry="2052" ulx="1132" uly="1989">23. Und will die Egypter unter die</line>
        <line lrx="1998" lry="2096" ulx="1102" uly="2040">heyden zerſtreuen / und in die länder</line>
        <line lrx="1391" lry="2181" ulx="1102" uly="2096">verjagen. .</line>
        <line lrx="1999" lry="2198" ulx="1127" uly="2135">24. Aber die arme des königes zu Ba⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2248" ulx="1104" uly="2185">bel will ich ſtärcken / und ihm mein</line>
        <line lrx="2000" lry="2287" ulx="1102" uly="2236">ſchwerdt in ſeine hand geben / und will</line>
        <line lrx="2046" lry="2344" ulx="1103" uly="2285">bie arme Pharao zerbrechen / daß er vor</line>
        <line lrx="1998" lry="2385" ulx="1102" uly="2335">ihm winſeln ſoll / wie ein tödtlich ver⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2444" ulx="1103" uly="2384">wundeter. „.</line>
        <line lrx="1998" lry="2488" ulx="1127" uly="2430">25. Ja ich will die arme des königes</line>
        <line lrx="1999" lry="2537" ulx="1103" uly="2478">zu Babel ſtärcken / daß die arme Pha⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2594" ulx="1105" uly="2528">rao dahin fallen / auf daß ſie erfahren/</line>
        <line lrx="2001" lry="2643" ulx="1107" uly="2579">daß ich der HErꝛ ſey / wenn ich mein</line>
        <line lrx="2005" lry="2687" ulx="1105" uly="2628">ſchwerdt dem koͤnige zu Babel in die</line>
        <line lrx="2004" lry="2734" ulx="1105" uly="2675">hand gebe / daß ers über Egyptenland</line>
        <line lrx="1491" lry="2791" ulx="1106" uly="2724">zücke / .</line>
        <line lrx="2001" lry="2840" ulx="1136" uly="2772">26. Und ich die Egypter unter die</line>
        <line lrx="2005" lry="2886" ulx="1107" uly="2825">heyden zerſtreue / und in die lander</line>
        <line lrx="2003" lry="2933" ulx="1108" uly="2872">verjage / daß ſie erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1334" lry="2988" ulx="1105" uly="2925">HErꝛ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3624" type="textblock" ulx="1105" uly="2997">
        <line lrx="1817" lry="3084" ulx="1271" uly="2997">Das 31. Capitel.</line>
        <line lrx="2000" lry="3143" ulx="1153" uly="3080">Egypten mit Aſſur verglichen in der</line>
        <line lrx="1896" lry="3192" ulx="1105" uly="3131">gröſſe und im untergang. .</line>
        <line lrx="2000" lry="3240" ulx="1108" uly="3180">1.4 1 Nd es begab ſich im eilfften jahr /</line>
        <line lrx="1996" lry="3283" ulx="1267" uly="3230">am erſten tag des dritten mon⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3339" ulx="1144" uly="3278">dern / geſchah des HErꝛn wort zu</line>
        <line lrx="1993" lry="3388" ulx="1106" uly="3327">mir/ und ſprach:</line>
        <line lrx="2005" lry="3437" ulx="1131" uly="3375">2. Du menſchen⸗kind / ſage zu Pha⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3482" ulx="1109" uly="3427">rao/ dem könige in Egypten/ und zu</line>
        <line lrx="2003" lry="3538" ulx="1109" uly="3474">alle ſeinem volck: Wem meyneſt du</line>
        <line lrx="2004" lry="3624" ulx="1111" uly="3526">Renn⸗ daß du gleich ſeyeſt in deiner herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="3621" ulx="1127" uly="3585">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3730" type="textblock" ulx="193" uly="3583">
        <line lrx="347" lry="3620" ulx="220" uly="3583">otten.</line>
        <line lrx="1085" lry="3683" ulx="219" uly="3621">16. Ich will ein feuer in Egypten an⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3730" ulx="193" uly="3672">zünden / und Sin ſoll angſt und ban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3782" type="textblock" ulx="1114" uly="3585">
        <line lrx="1516" lry="3622" ulx="1205" uly="3585">eit</line>
        <line lrx="2002" lry="3688" ulx="1141" uly="3609">3. Sihe / Aſſur war wie ein ecedern⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3782" ulx="1114" uly="3672">höum auf dem Lihanon von ſcenen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="323" type="textblock" ulx="413" uly="271">
        <line lrx="533" lry="323" ulx="413" uly="271">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="317" type="textblock" ulx="1109" uly="232">
        <line lrx="1521" lry="317" ulx="1109" uly="232">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="309" type="textblock" ulx="1704" uly="222">
        <line lrx="2062" lry="309" ulx="1704" uly="222">Caß. 3 1. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="522" type="textblock" ulx="402" uly="341">
        <line lrx="1295" lry="410" ulx="406" uly="341">äſten/ und dicke von laub / und ſehr</line>
        <line lrx="1289" lry="459" ulx="406" uly="394">hoch / daß ſein wipffel * hoch ſtund un⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="522" ulx="402" uly="450">ter groſſen dicken zweigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1597" type="textblock" ulx="402" uly="504">
        <line lrx="1005" lry="558" ulx="562" uly="504">. an. 4/7.</line>
        <line lrx="1290" lry="605" ulx="428" uly="538">4. Die waſſer machten / daß er groß</line>
        <line lrx="1288" lry="659" ulx="406" uly="589">ward / und die tfeffe / daß er hoch wuchs.</line>
        <line lrx="1292" lry="703" ulx="403" uly="641">Seine ſtröme giengen rings um ſeinen</line>
        <line lrx="1291" lry="755" ulx="440" uly="689">amm her / und ſeine bache zu allen</line>
        <line lrx="879" lry="803" ulx="437" uly="744">äumen im felde.</line>
        <line lrx="1293" lry="853" ulx="442" uly="787">5. Darum iſt er höher worden / denn</line>
        <line lrx="1293" lry="899" ulx="408" uly="836">alle bäume im felde / und kriegte viel</line>
        <line lrx="1294" lry="952" ulx="406" uly="885">aſte / und lange zweige / denn er hatte</line>
        <line lrx="1170" lry="1004" ulx="402" uly="937">waſſers gnug ſich auszubreiten.</line>
        <line lrx="1296" lry="1053" ulx="432" uly="985">6. Alle vogel des himmels niſteten</line>
        <line lrx="1293" lry="1100" ulx="406" uly="1033">auf ſeinen äaſten / und alle thiere im fel⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1144" ulx="404" uly="1088">de hatten junge unter ſeinen zweigen/</line>
        <line lrx="1297" lry="1202" ulx="406" uly="1135">und unter ſeinem ſchatten wohneten</line>
        <line lrx="847" lry="1248" ulx="406" uly="1189">alle groſſe völcker.</line>
        <line lrx="1299" lry="1299" ulx="436" uly="1232">7. Er hatte ſchöne / groſſe und lange</line>
        <line lrx="1299" lry="1343" ulx="408" uly="1281">äſte / denn ſeine wurtzeln hatten viel</line>
        <line lrx="761" lry="1406" ulx="405" uly="1340">waſſers. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1443" ulx="438" uly="1380">8. Und war ihm kein cedern⸗ baum</line>
        <line lrx="1298" lry="1497" ulx="406" uly="1431">gleich in GOttes garten / und die tan⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1543" ulx="406" uly="1478">nen⸗ bäume waren ſeinen äſten nicht</line>
        <line lrx="1301" lry="1597" ulx="407" uly="1526">zu gleichen / und die caſtanien⸗ bäume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1638" type="textblock" ulx="405" uly="1577">
        <line lrx="1301" lry="1638" ulx="405" uly="1577">waren nichts gegen ſeine zweige. Ja/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="503" type="textblock" ulx="1320" uly="334">
        <line lrx="2212" lry="397" ulx="1320" uly="334">ſen waſſer nicht lauffen konnten / und</line>
        <line lrx="2213" lry="448" ulx="1323" uly="389">machte / daß der Libanon um ihn trau⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="503" ulx="1322" uly="438">rete / und alle feld⸗ bäume verdorreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1626" type="textblock" ulx="1319" uly="492">
        <line lrx="1839" lry="543" ulx="1320" uly="492">über ihn. .</line>
        <line lrx="2213" lry="599" ulx="1325" uly="533">„16. Ich erſchreckte die heyden / da ſie</line>
        <line lrx="2211" lry="648" ulx="1321" uly="584">ihn höreten fallen / da ich ihn hinunter</line>
        <line lrx="2212" lry="692" ulx="1319" uly="630">ſtieß zur höllen / mit denen / ſo in die</line>
        <line lrx="2214" lry="742" ulx="1320" uly="679">grube fahren. Und alle luſtige bäu⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="781" ulx="1321" uly="730">me unter der erden / die edelſten und</line>
        <line lrx="2215" lry="841" ulx="1320" uly="778">beſten auf dem Libanon / und alle / die</line>
        <line lrx="2215" lry="884" ulx="1322" uly="828">am waſſer geſtanden waren / gönnetens</line>
        <line lrx="2165" lry="936" ulx="1339" uly="883">hm wohl. ,</line>
        <line lrx="2216" lry="988" ulx="1350" uly="923">17. Denn ſie mußten auch mit ihm hin⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1035" ulx="1320" uly="977">unter zu der hölle / zu den erſchlagenen</line>
        <line lrx="2218" lry="1086" ulx="1323" uly="1026">mit dem ſchwerdt / weil ſie unter dem</line>
        <line lrx="2218" lry="1132" ulx="1324" uly="1077">ſchatten ſeines armes gewohnet hatten</line>
        <line lrx="1752" lry="1187" ulx="1323" uly="1128">unter den heyden.</line>
        <line lrx="2218" lry="1231" ulx="1354" uly="1170">18. Wie groß meyneſt du denn / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="1285" ulx="1326" uly="1221">du (Pharago) ſeyeſt mit deiner pracht</line>
        <line lrx="2219" lry="1338" ulx="1324" uly="1272">und herzlichkeit unter den luſtigen</line>
        <line lrx="2215" lry="1386" ulx="1328" uly="1321">bäumen? Denn du muſt mit den lu⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1428" ulx="1326" uly="1369">ſtigen bäumen unter die erden hinab</line>
        <line lrx="2220" lry="1487" ulx="1325" uly="1419">fahren / und unter den unbeſchnittenen</line>
        <line lrx="2218" lry="1527" ulx="1326" uly="1468">liegen / ſo mit dem ſchwerdt erſchlagen</line>
        <line lrx="2216" lry="1583" ulx="1326" uly="1519">ſind. Alſo ſoll es Pharao gehen / ſamt</line>
        <line lrx="2217" lry="1626" ulx="1327" uly="1567">alle ſeinem volck / ſpricht der HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="933" type="textblock" ulx="1321" uly="887">
        <line lrx="1334" lry="933" ulx="1321" uly="887">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1687" type="textblock" ulx="409" uly="1627">
        <line lrx="1499" lry="1687" ulx="409" uly="1627">er war ſo ſchön / als kein baum im gar⸗ HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1891" type="textblock" ulx="408" uly="1686">
        <line lrx="716" lry="1740" ulx="408" uly="1686">ten GOttes. .</line>
        <line lrx="1303" lry="1792" ulx="441" uly="1691">9. S hab ihn ſo ſchön gemacht / daß</line>
        <line lrx="1302" lry="1839" ulx="409" uly="1776">er ſo viel aſte kriegte / daß ihn alle lu⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1891" ulx="409" uly="1825">ſtige bäume im garten GOttes neide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2873" type="textblock" ulx="404" uly="1898">
        <line lrx="806" lry="1938" ulx="405" uly="1898">ten. .</line>
        <line lrx="1301" lry="1989" ulx="438" uly="1921">10. Darum ſpricht der HEr: HErz al⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2041" ulx="409" uly="1972">ſo: Weil er ſo hoch worden iſt / daß</line>
        <line lrx="1302" lry="2087" ulx="412" uly="2024">ſein wipffel ſtund unter groſſen hohen</line>
        <line lrx="1301" lry="2134" ulx="410" uly="2074">dicken zweigen / und ſein hertz ſich er⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2188" ulx="409" uly="2125">hub / daß er ſo hoch waerz</line>
        <line lrx="1302" lry="2232" ulx="437" uly="2171">11. Darum gab ich ihn dem mächtig⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2287" ulx="409" uly="2223">ſten unter den heyden in die hände / der</line>
        <line lrx="1302" lry="2334" ulx="407" uly="2271">mit ihm umgienge / und ihn vertriebe /</line>
        <line lrx="1302" lry="2379" ulx="409" uly="2320">wie er verdienet hatte mit ſeinem gott⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2433" ulx="404" uly="2378">loſen weſen. .</line>
        <line lrx="1303" lry="2484" ulx="440" uly="2419">12. Daß fremde ihn ausrotten ſolten /</line>
        <line lrx="1303" lry="2528" ulx="415" uly="2469">nemlich * die tyrannen der heyden/</line>
        <line lrx="1307" lry="2578" ulx="409" uly="2516">und ihn zerſtreuen / und ſeine äſte auf</line>
        <line lrx="1303" lry="2626" ulx="410" uly="2567">den bergen / und in allen thalen liegen</line>
        <line lrx="1304" lry="2682" ulx="408" uly="2616">mußten / und ſeine zweige zer brochen /</line>
        <line lrx="1304" lry="2726" ulx="411" uly="2667">an allen bächen im lande; daß alle</line>
        <line lrx="1304" lry="2783" ulx="410" uly="2717">völcker auf erden von ſeinem ſchatten</line>
        <line lrx="1304" lry="2873" ulx="410" uly="2768">wegziehen mußten und ihn verlaſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2978" type="textblock" ulx="412" uly="2865">
        <line lrx="1307" lry="2930" ulx="444" uly="2865">13. Und alle vögel des himmels auf</line>
        <line lrx="1304" lry="2978" ulx="412" uly="2918">ſeinem umgefallenen ſtamm ſaſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3032" type="textblock" ulx="416" uly="2966">
        <line lrx="1361" lry="3032" ulx="416" uly="2966">alle thiere im felde legten ſich auf ſei⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3728" type="textblock" ulx="409" uly="3025">
        <line lrx="1120" lry="3074" ulx="409" uly="3025">ne äſte. . .</line>
        <line lrx="1306" lry="3128" ulx="449" uly="3065">14. Auf daß ſich forthin kein baum</line>
        <line lrx="1306" lry="3181" ulx="416" uly="3115">am waſſer ſeiner höhe erhebe / daß ſein</line>
        <line lrx="1308" lry="3225" ulx="415" uly="3165">wipffel unter groſſen dicken zweigen</line>
        <line lrx="1305" lry="3281" ulx="415" uly="3215">ſtehe / und kein baum am waſſer ſich er⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3323" ulx="415" uly="3265">hebe über die andern: Denn ſie müſ⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3382" ulx="416" uly="3316">ſen alle unter die erden / und dem tod</line>
        <line lrx="1305" lry="3426" ulx="417" uly="3367">übergeben werden / wie andere men⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="3478" ulx="414" uly="3413">ſchen / die in die grube fahren.</line>
        <line lrx="1306" lry="3524" ulx="450" uly="3462">15. So ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Zu</line>
        <line lrx="1309" lry="3571" ulx="418" uly="3513">der zeit / da er hinunter in die holle</line>
        <line lrx="1308" lry="3620" ulx="415" uly="3563">fuhr / da machte ich ein trauren / daß</line>
        <line lrx="1307" lry="3674" ulx="420" uly="3609">ihn die tieffe bedeckte / und ſeine ſtro⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3728" ulx="421" uly="3660">me ſtill ſiehen mußten / und die groſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1772" type="textblock" ulx="1505" uly="1694">
        <line lrx="2033" lry="1772" ulx="1505" uly="1694">Das 32. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2681" type="textblock" ulx="1311" uly="1776">
        <line lrx="2221" lry="1844" ulx="1348" uly="1776">„Klag⸗ lied über Egyptens und ſeines</line>
        <line lrx="2219" lry="1888" ulx="1312" uly="1831">königes untergang.</line>
        <line lrx="2223" lry="1937" ulx="1311" uly="1872">1.4 1Nd es begab ſich im zwölfften</line>
        <line lrx="2221" lry="1987" ulx="1483" uly="1923">jahr / am erſten tage des zwoͤlff⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2036" ulx="1492" uly="1974">ten monden / geſchah des HErꝛn</line>
        <line lrx="2170" lry="2083" ulx="1329" uly="2023">wort zu mir / und ſprach: .</line>
        <line lrx="2223" lry="2133" ulx="1314" uly="2072">2. Du menſchen⸗ kind / mache eine</line>
        <line lrx="2223" lry="2178" ulx="1314" uly="2124">wehklage über Pharao / den könig zu</line>
        <line lrx="2227" lry="2234" ulx="1331" uly="2171">Egypten/ und ſprich zu ihm: Du biſt</line>
        <line lrx="2224" lry="2282" ulx="1314" uly="2224">gleich wie ein löwe unter den heyden /</line>
        <line lrx="2221" lry="2332" ulx="1315" uly="2272">und wie ein meer⸗drache / und ſprin⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2382" ulx="1315" uly="2320">geſt in deinen ſtrömen / und trübeſt das</line>
        <line lrx="2219" lry="2432" ulx="1315" uly="2370">waſſer mit deinen füſſen / und macheſt</line>
        <line lrx="1762" lry="2481" ulx="1316" uly="2422">ſeine ſtröme glum.</line>
        <line lrx="2221" lry="2528" ulx="1316" uly="2465">3. So ſpricht der HERR HERR:</line>
        <line lrx="2223" lry="2576" ulx="1315" uly="2519">Ich * will mein netz über dich aus⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2626" ulx="1316" uly="2567">werffen / durch einen groſſen hauffen</line>
        <line lrx="2225" lry="2681" ulx="1333" uly="2615">volcks / die dich ſollen in mein garn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2970" type="textblock" ulx="1332" uly="2680">
        <line lrx="1479" lry="2725" ulx="1332" uly="2680">jagen;</line>
        <line lrx="2103" lry="2777" ulx="1471" uly="2716">* Ezech. 12/ 13. c. 17/20.</line>
        <line lrx="2226" lry="2825" ulx="1356" uly="2767">4. Und will dich aufs land ziehen /</line>
        <line lrx="2221" lry="2878" ulx="1335" uly="2815">und aufs feld werffen/ daß alle vögel</line>
        <line lrx="2228" lry="2926" ulx="1337" uly="2867">des himmels auf dir ſitzen ſollen / und</line>
        <line lrx="2226" lry="2970" ulx="1338" uly="2917">alle thiere auf erden von dir ſatt wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3128" type="textblock" ulx="1338" uly="2999">
        <line lrx="2227" lry="3076" ulx="1363" uly="2999">5. Und will dein aas auf die berge</line>
        <line lrx="2228" lry="3128" ulx="1338" uly="3064">werffen / und mit deiner hohe die thale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3645" type="textblock" ulx="1340" uly="3126">
        <line lrx="1567" lry="3162" ulx="1440" uly="3126">üllen.</line>
        <line lrx="2228" lry="3225" ulx="1385" uly="3162">. Das land / darinn du ſchwimmeſt/</line>
        <line lrx="2230" lry="3274" ulx="1340" uly="3212">will ich von deinem blut roth machen /</line>
        <line lrx="2229" lry="3321" ulx="1344" uly="3260">bis an die berge hinan / daß die bäche</line>
        <line lrx="2165" lry="3370" ulx="1345" uly="3315">von dir voll werden.</line>
        <line lrx="2230" lry="3423" ulx="1371" uly="3358">7. Und wenn du nun gar dahin biſt /</line>
        <line lrx="2230" lry="3476" ulx="1347" uly="3411">ſo will ich * den himmel verhüllen/</line>
        <line lrx="2233" lry="3521" ulx="1346" uly="3461">und ſeine ſterne verfinſtern / und die</line>
        <line lrx="2234" lry="3568" ulx="1348" uly="3509">ſonne mit wolcken überziehen / und der</line>
        <line lrx="1915" lry="3645" ulx="1350" uly="3557">mond ſoll nicht ſcheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3759" type="textblock" ulx="1518" uly="3610">
        <line lrx="2109" lry="3663" ulx="1518" uly="3610">Eſa. 13/ 10. Joel. 2/ 10.</line>
        <line lrx="2235" lry="3759" ulx="2085" uly="3706">8. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3716" type="textblock" ulx="1584" uly="3669">
        <line lrx="1826" lry="3716" ulx="1584" uly="3669">c. 3/4. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1405" type="textblock" ulx="2292" uly="855">
        <line lrx="2392" lry="902" ulx="2299" uly="855">eleſe/</line>
        <line lrx="2390" lry="955" ulx="2296" uly="898">0s ihn</line>
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2298" uly="952">ſr deinen</line>
        <line lrx="2392" lry="1057" ulx="2296" uly="1002">n ſe ſer</line>
        <line lrx="2385" lry="1103" ulx="2297" uly="1053">ſen des</line>
        <line lrx="2391" lry="1207" ulx="2298" uly="1154">T</line>
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2292" uly="1201">e ſcher</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="2292" uly="1258">eley tn</line>
        <line lrx="2392" lry="1362" ulx="2295" uly="1301">lal ben</line>
        <line lrx="2389" lry="1405" ulx="2293" uly="1355">1 Ri dle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2257" type="textblock" ulx="2286" uly="1448">
        <line lrx="2387" lry="1506" ulx="2296" uly="1448">ſhio u</line>
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2295" uly="1510">gudengt</line>
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2292" uly="1608">1tüte nad</line>
        <line lrx="2392" lry="1712" ulx="2299" uly="1656">MMaenn nil</line>
        <line lrx="2392" lry="1764" ulx="2291" uly="1707"> daßir</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2289" uly="1758">aw Rr</line>
        <line lrx="2382" lry="1856" ulx="2289" uly="1810">(Vanſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1907" ulx="2286" uly="1858">Ka wdad</line>
        <line lrx="2392" lry="1955" ulx="2286" uly="1908">ucht/ und</line>
        <line lrx="2390" lry="2008" ulx="2286" uly="1958">agen hede</line>
        <line lrx="2370" lry="2066" ulx="2288" uly="2009">Sen ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2291" uly="2058">Das bd.</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2291" uly="2108">ltſſ e</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2299" uly="2160">faen d)</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2299" uly="2220">epynen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2310" type="textblock" ulx="2293" uly="2253">
        <line lrx="2388" lry="2310" ulx="2293" uly="2253">ſtn iigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2517" type="textblock" ulx="2296" uly="2358">
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2296" uly="2358">Unjoit</line>
        <line lrx="2375" lry="2467" ulx="2299" uly="2416">g e</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2319" uly="2461">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2655" type="textblock" ulx="2304" uly="2558">
        <line lrx="2391" lry="2616" ulx="2308" uly="2558">Acen</line>
        <line lrx="2381" lry="2655" ulx="2304" uly="2619">lenern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2930" type="textblock" ulx="2311" uly="2865">
        <line lrx="2392" lry="2915" ulx="2311" uly="2865">uleed</line>
        <line lrx="2376" lry="2930" ulx="2340" uly="2916">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3478" type="textblock" ulx="2315" uly="2931">
        <line lrx="2390" lry="2968" ulx="2317" uly="2931">Eei.</line>
        <line lrx="2389" lry="3010" ulx="2318" uly="2971">naden</line>
        <line lrx="2392" lry="3074" ulx="2316" uly="3020">Wn</line>
        <line lrx="2392" lry="3110" ulx="2315" uly="3067">ſ ſch</line>
        <line lrx="2385" lry="3166" ulx="2321" uly="3120">uze</line>
        <line lrx="2392" lry="3224" ulx="2322" uly="3172">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3261" ulx="2322" uly="3220">aiede</line>
        <line lrx="2392" lry="3311" ulx="2324" uly="3272">funne</line>
        <line lrx="2392" lry="3362" ulx="2328" uly="3318">ebe</line>
        <line lrx="2392" lry="3478" ulx="2325" uly="3419">ll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3637" type="textblock" ulx="2334" uly="3618">
        <line lrx="2382" lry="3637" ulx="2334" uly="3618">e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="90" lry="272" ulx="0" uly="168">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="272">
        <line lrx="108" lry="312" ulx="0" uly="272">—</line>
        <line lrx="109" lry="361" ulx="4" uly="298">r kanta</line>
        <line lrx="109" lry="411" ulx="0" uly="353">enun Pin</line>
        <line lrx="110" lry="464" ulx="0" uly="405">unehelſeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="102" lry="1208" ulx="0" uly="1148">NDn</line>
        <line lrx="101" lry="1254" ulx="0" uly="1202"> eint e</line>
        <line lrx="99" lry="1311" ulx="0" uly="1254"> den ie</line>
        <line lrx="96" lry="1357" ulx="0" uly="1303">ſ nr N</line>
        <line lrx="97" lry="1406" ulx="0" uly="1357">ſe erden i</line>
        <line lrx="96" lry="1453" ulx="0" uly="1401">eſchniee</line>
        <line lrx="96" lry="1510" ulx="0" uly="1453">Rerſchſe</line>
        <line lrx="97" lry="1555" ulx="4" uly="1506">gehen/ ſen</line>
        <line lrx="98" lry="1615" ulx="4" uly="1557">e gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="29" lry="1749" ulx="0" uly="1682">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="94" lry="1818" ulx="0" uly="1766">Uund ſenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="96" lry="1919" ulx="8" uly="1865">t fbe</line>
        <line lrx="95" lry="1968" ulx="0" uly="1917">Meeh⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2027" ulx="0" uly="1966">Gigher</line>
        <line lrx="94" lry="2161" ulx="9" uly="2065">n</line>
        <line lrx="93" lry="2169" ulx="0" uly="2125"> ig ,u</line>
        <line lrx="94" lry="2215" ulx="0" uly="2167">NNNE</line>
        <line lrx="94" lry="2274" ulx="0" uly="2219">en hepde</line>
        <line lrx="91" lry="2324" ulx="0" uly="2268">und eie</line>
        <line lrx="91" lry="2378" ulx="0" uly="2315">dttüſen</line>
        <line lrx="89" lry="2414" ulx="7" uly="2366">nd nce</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="88" lry="2525" ulx="0" uly="2465">N en</line>
        <line lrx="92" lry="2576" ulx="0" uly="2517">er</line>
        <line lrx="86" lry="2626" ulx="0" uly="2568">ſen hen</line>
        <line lrx="84" lry="2668" ulx="0" uly="2627">nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="72" lry="2775" ulx="5" uly="2727">10.,</line>
        <line lrx="84" lry="2823" ulx="6" uly="2771">nd e</line>
        <line lrx="82" lry="2871" ulx="0" uly="2821">16 Gn</line>
        <line lrx="83" lry="2921" ulx="0" uly="2870"> ſtlento</line>
        <line lrx="82" lry="2971" ulx="0" uly="2921">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="3017">
        <line lrx="79" lry="3078" ulx="1" uly="3017">G Nele</line>
        <line lrx="78" lry="3123" ulx="0" uly="3072">ſieet</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="3163">
        <line lrx="74" lry="3224" ulx="0" uly="3163">ſeir</line>
        <line lrx="74" lry="3288" ulx="7" uly="3224">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3578" type="textblock" ulx="0" uly="3362">
        <line lrx="71" lry="3433" ulx="0" uly="3362">kürt</line>
        <line lrx="70" lry="3478" ulx="1" uly="3422">heti</line>
        <line lrx="67" lry="3528" ulx="0" uly="3470">/</line>
        <line lrx="66" lry="3578" ulx="0" uly="3519">en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3770" type="textblock" ulx="42" uly="3715">
        <line lrx="65" lry="3770" ulx="42" uly="3715">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="317" type="textblock" ulx="976" uly="230">
        <line lrx="1245" lry="317" ulx="976" uly="230">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="328" type="textblock" ulx="1884" uly="267">
        <line lrx="1997" lry="328" ulx="1884" uly="267">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="321" type="textblock" ulx="1428" uly="239">
        <line lrx="1684" lry="321" ulx="1428" uly="239">Cap. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1457" type="textblock" ulx="177" uly="327">
        <line lrx="1085" lry="394" ulx="209" uly="327">8. Alle lichter am himmel will ich über</line>
        <line lrx="1080" lry="436" ulx="181" uly="377">dir laſſen dunckel werden / und will ei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="484" ulx="182" uly="424">ne finſterniß in deinem lande machen/</line>
        <line lrx="778" lry="539" ulx="183" uly="475">ſpricht der HEr: HErꝛ.</line>
        <line lrx="1079" lry="588" ulx="211" uly="524">9. Dazu will ich vieler völcker hertz er⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="641" ulx="184" uly="570">ſchreckt machen / wenn ich die heyden</line>
        <line lrx="1076" lry="682" ulx="183" uly="625">deine plage erfahren laſſe / und viel lan⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="740" ulx="182" uly="674">der / die du nicht kenneſt. , .</line>
        <line lrx="1077" lry="785" ulx="216" uly="719">10. Viel völcker ſollen ſich über dir</line>
        <line lrx="1076" lry="838" ulx="182" uly="774">entſetzen / und ihren königen ſoll vor dir</line>
        <line lrx="1074" lry="887" ulx="181" uly="822">grauen / wenn ich mein ſchwerdt wider</line>
        <line lrx="1072" lry="933" ulx="182" uly="867">ſie blincken laſſe / und ſollen plotzlich er⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="982" ulx="179" uly="918">ſchrecken / daß ihnen das hertz entfallen</line>
        <line lrx="713" lry="1031" ulx="179" uly="968">wird über deinem fall.</line>
        <line lrx="1070" lry="1082" ulx="207" uly="1019">11. Denn ſo ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1071" lry="1127" ulx="178" uly="1067">Das ſchwerdt des koniges zu Babel ſoll</line>
        <line lrx="988" lry="1180" ulx="177" uly="1116">dich treffen. .</line>
        <line lrx="1070" lry="1220" ulx="209" uly="1167">12. Und ich will dein volck fällen</line>
        <line lrx="1070" lry="1270" ulx="178" uly="1216">durch das ſchwerdt der helden / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1328" ulx="178" uly="1267">durch allerley tyrannen der heyden/</line>
        <line lrx="1069" lry="1377" ulx="177" uly="1317">die ſollen die herꝛrlichkeit Egypten ver⸗</line>
        <line lrx="802" lry="1457" ulx="177" uly="1365">ſeeren daß alle ihr vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2320" type="textblock" ulx="165" uly="1424">
        <line lrx="322" lry="1460" ulx="217" uly="1424">erde.</line>
        <line lrx="1066" lry="1528" ulx="210" uly="1462">13. Und ich will alle ihre thiere um⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1576" ulx="177" uly="1514">bringen an den groſſen waſſern / daß ſie</line>
        <line lrx="1066" lry="1623" ulx="175" uly="1561">keines menſchen futz / und keines thieres</line>
        <line lrx="759" lry="1671" ulx="175" uly="1612">klauen trübe machen ſoll.</line>
        <line lrx="1068" lry="1726" ulx="205" uly="1662">14. Alsdenn will ich ihre waſſer lauter</line>
        <line lrx="1066" lry="1769" ulx="173" uly="1709">machen / daß ihre ſtrome flieſſen wie ol/</line>
        <line lrx="709" lry="1820" ulx="172" uly="1759">ſpricht der HEr: HErꝛ.</line>
        <line lrx="1064" lry="1878" ulx="207" uly="1811">15. Wenn ich das land Egypten ver⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1920" ulx="170" uly="1861">wüſtet / und alles / was im lande iſt / ode</line>
        <line lrx="1064" lry="1974" ulx="169" uly="1910">gemacht / und alle / ſo darinnen wohnen/</line>
        <line lrx="1062" lry="2016" ulx="168" uly="1959">erſchlagen habe / daß ſie erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="659" lry="2068" ulx="167" uly="2008">der HErꝛ ſey. .</line>
        <line lrx="1059" lry="2122" ulx="200" uly="2057">16. Das wird der jammer ſeyn / den</line>
        <line lrx="1061" lry="2174" ulx="167" uly="2107">man wohl mag klagen / ja viel röchter</line>
        <line lrx="1057" lry="2221" ulx="165" uly="2157">der heyden werden ſolche klage füh⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2301" ulx="165" uly="2207">ren über Egnvren/ und alle ihr volck</line>
        <line lrx="1061" lry="2320" ulx="165" uly="2256">wird man klagen / ſpricht der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2546" type="textblock" ulx="164" uly="2301">
        <line lrx="701" lry="2368" ulx="190" uly="2301">Erxꝛ. ,</line>
        <line lrx="1058" lry="2415" ulx="168" uly="2302">86r Und im zwölfften jahr / am fünff⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2465" ulx="165" uly="2404">zehenden tage deſſelben monden/</line>
        <line lrx="1059" lry="2511" ulx="164" uly="2452">geſchah des HErrn wort zu mir / und</line>
        <line lrx="328" lry="2546" ulx="214" uly="2512">kach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3586" type="textblock" ulx="160" uly="2513">
        <line lrx="665" lry="2561" ulx="187" uly="2513">prach:</line>
        <line lrx="1059" lry="2616" ulx="183" uly="2551">18. Du menſchen⸗kind / beweine das</line>
        <line lrx="1059" lry="2664" ulx="167" uly="2598">volck in Egypten / und ſtoſſe es mit den</line>
        <line lrx="1057" lry="2713" ulx="164" uly="2649">töchtern der ſtarcken heyden hinab un⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2759" ulx="164" uly="2699">ter die erden / zu denen / die in die grube</line>
        <line lrx="1007" lry="2814" ulx="164" uly="2749">fahren.</line>
        <line lrx="1055" lry="2863" ulx="191" uly="2798">19. Wo * iſt nun deine wolluſt? Hin⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2946" ulx="164" uly="2849">unter / und lege dich zu den unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2954" ulx="164" uly="2898">tenen. * Eſa. 14/ I1. ſeqq.</line>
        <line lrx="1055" lry="3006" ulx="189" uly="2946">20. Sie werden fallen unter den er⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3054" ulx="165" uly="2997">ſchlagenen mit dem ſchwerdt. Das</line>
        <line lrx="1056" lry="3104" ulx="164" uly="3046">ſchwerdt iſt ſchon gefatzt und gezuckt</line>
        <line lrx="997" lry="3159" ulx="165" uly="3095">über ihr gantzes volc. ,</line>
        <line lrx="1053" lry="3208" ulx="189" uly="3144">21. Davon werden ſagen in der hölle</line>
        <line lrx="1053" lry="3256" ulx="164" uly="3190">die ſtarcken helden mit ihren gehülffen/</line>
        <line lrx="1051" lry="3304" ulx="163" uly="3241">die alle hinunter gefahren ſind / und lie⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3344" ulx="163" uly="3293">gen da unter den unbeſchnittenen / und</line>
        <line lrx="1049" lry="3403" ulx="161" uly="3341">erſchlagenen vom ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1050" lry="3454" ulx="186" uly="3392">22. Daſelbſt liegt Aſſur mit alle ſeinem</line>
        <line lrx="1048" lry="3494" ulx="163" uly="3438">volck umher begraben,ê die alle erſchla⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3586" ulx="160" uly="3492">gen und durchs ſchwerdt gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3695" type="textblock" ulx="155" uly="3540">
        <line lrx="262" lry="3581" ulx="193" uly="3540">nd.</line>
        <line lrx="1048" lry="3648" ulx="179" uly="3589">23. Ihre gräber ſind tieff in der gru⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3695" ulx="155" uly="3632">ben / und ſein volck liegt allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1424" type="textblock" ulx="874" uly="1371">
        <line lrx="1171" lry="1424" ulx="874" uly="1371">vertilget ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1415" type="textblock" ulx="1096" uly="337">
        <line lrx="1729" lry="391" ulx="1105" uly="337">umher begraben/ die alle</line>
        <line lrx="1444" lry="444" ulx="1105" uly="387">und durchs ſch</line>
        <line lrx="1777" lry="503" ulx="1107" uly="435">ſich die gantze</line>
        <line lrx="2000" lry="556" ulx="1134" uly="485">24. Da liegt auch Elam mit alle ſei⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="597" ulx="1104" uly="533">nem hauffen umher begraben / die alle</line>
        <line lrx="1999" lry="648" ulx="1103" uly="584">erſchlagen und durchs ſchwerdt gefal⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="701" ulx="1102" uly="632">len ſind / und hinnuter gefahren / als</line>
        <line lrx="1996" lry="745" ulx="1101" uly="682">die unbeſchnittene / unter die er⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="797" ulx="1102" uly="732">den / davor ſich auch alle welt fürch⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="846" ulx="1099" uly="784">tete / und müſſen ihre ſchande tra⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="924" ulx="1098" uly="832">gen mit denen / die in die grube fah⸗</line>
        <line lrx="1531" lry="923" ulx="1121" uly="891">en. .</line>
        <line lrx="1993" lry="995" ulx="1127" uly="931">25. Man hat ſie unter die erſchla⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1076" ulx="1098" uly="983">genen Keiegr ſamt alle ihrem hauf⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1095" ulx="1097" uly="1028">ſen / und liegen umher begraben / und</line>
        <line lrx="1992" lry="1139" ulx="1097" uly="1076">ſind alle / wie die unbeſchnittene / und</line>
        <line lrx="1988" lry="1189" ulx="1098" uly="1127">die erſchlagene vom ſchwerdt / vor</line>
        <line lrx="1993" lry="1241" ulx="1099" uly="1176">denen ſich auch alle welt fürchten</line>
        <line lrx="1993" lry="1288" ulx="1096" uly="1223">mußte / und müſſen ihre ſchande tra⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1341" ulx="1097" uly="1277">gen mit denen / die in die grube fah⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1415" ulx="1097" uly="1327">den und unter den erſchlagenen blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3122" type="textblock" ulx="1086" uly="1421">
        <line lrx="1992" lry="1488" ulx="1124" uly="1421">26. Da liegt Meſech und Thubal mit</line>
        <line lrx="1987" lry="1538" ulx="1097" uly="1472">alle ihrem hauffen umher begraben/</line>
        <line lrx="1989" lry="1587" ulx="1095" uly="1522">die alle unbeſchnitten / und mit dem</line>
        <line lrx="1989" lry="1634" ulx="1092" uly="1569">ſchwerdt erſchlagen ſind / vor denen</line>
        <line lrx="1989" lry="1722" ulx="1089" uly="1613">ſiche auch die gantze welt fürchten</line>
        <line lrx="1988" lry="1782" ulx="1122" uly="1718">27. Und alle andere helden / die un⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1834" ulx="1093" uly="1769">ter den unbeſchnittenen gefallen ſind/</line>
        <line lrx="1985" lry="1884" ulx="1092" uly="1814">und mit ihrer kriegs⸗wehre zur höllen</line>
        <line lrx="1987" lry="1934" ulx="1094" uly="1865">gefahren / und ihre ſchwerdter unter</line>
        <line lrx="1985" lry="1982" ulx="1091" uly="1914">ihre häupter haben müſſen legen / und</line>
        <line lrx="1983" lry="2030" ulx="1091" uly="1966">ihre miſſethat über ihre gebeine kom⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2083" ulx="1090" uly="2015">men iſt / die doch auch gefürchtete hel⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2137" ulx="1092" uly="2065">den waren in der gantzen welt; alſo</line>
        <line lrx="1666" lry="2181" ulx="1091" uly="2115">müſſen ſie liegen.</line>
        <line lrx="1986" lry="2229" ulx="1114" uly="2164">28. So muſt du freylich auch unter</line>
        <line lrx="1985" lry="2281" ulx="1090" uly="2213">den unbeſchnittenen zerſchmettert wer⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2328" ulx="1090" uly="2263">den/ und unter denen/ die mit dem</line>
        <line lrx="1849" lry="2374" ulx="1089" uly="2310">ſchwerdt erſchlagen ſind/ liegen.</line>
        <line lrx="1980" lry="2428" ulx="1116" uly="2363">29. Da liegt Edom mit ſeinen köni⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2475" ulx="1088" uly="2411">gen / und allen ſeinen fürſten / unter</line>
        <line lrx="1980" lry="2524" ulx="1088" uly="2459">den erſchlagenen mit dem ſchwerdt / und</line>
        <line lrx="1980" lry="2615" ulx="1088" uly="2502">uneer, e Roeſehthetenen ſam an⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2621" ulx="1115" uly="2566">ern / ſo in die grube fahren / die d</line>
        <line lrx="1980" lry="2673" ulx="1087" uly="2580">mächtig geweſen ſind. och</line>
        <line lrx="1981" lry="2723" ulx="1111" uly="2657">30. Ja es müſſen alle fürſten von mit⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2772" ulx="1087" uly="2706">ternacht dahin / und alle Zidonier / die</line>
        <line lrx="1976" lry="2821" ulx="1088" uly="2756">mit den erſchlagenen hinab gefahren</line>
        <line lrx="1977" lry="2884" ulx="1088" uly="2805">ſind / und ihre ſchreckliche gewalt iſt zu</line>
        <line lrx="1976" lry="2920" ulx="1087" uly="2853">ſchanden worden / und müſſen lie⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2970" ulx="1088" uly="2905">gen unter den unbeſchnittenen / und</line>
        <line lrx="1975" lry="3020" ulx="1087" uly="2956">denen / ſo mit dem ſchwerdt erſchla⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3070" ulx="1086" uly="3003">gen ſind / und ihre ſchande tragen/</line>
        <line lrx="1971" lry="3122" ulx="1086" uly="3053">ſamt denen / die in die grube fah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3512" type="textblock" ulx="1080" uly="3110">
        <line lrx="1173" lry="3146" ulx="1085" uly="3110">ren.</line>
        <line lrx="1929" lry="3210" ulx="1113" uly="3149">31. Dieſe wird Pharao ſehen / und ſi⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3264" ulx="1082" uly="3168">tröſten mit alle ſeinem volck / die n</line>
        <line lrx="1971" lry="3353" ulx="1080" uly="3245">ſer hn nlie dem ſchwerdt erſchlagen</line>
        <line lrx="1909" lry="3361" ulx="1098" uly="3309">ind / und mit ſeinem gantzen heer / ſpri</line>
        <line lrx="1973" lry="3413" ulx="1082" uly="3313">der HEꝛrr HErꝛ. 13 heet / ſoricht</line>
        <line lrx="1972" lry="3463" ulx="1112" uly="3397">32. Denn es ſoll ſich auch einmal</line>
        <line lrx="1970" lry="3512" ulx="1082" uly="3450">alle welt vor mir fürchren / daß Pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="493" type="textblock" ulx="1446" uly="349">
        <line lrx="2004" lry="407" ulx="1757" uly="349">erſchlagen/</line>
        <line lrx="2002" lry="454" ulx="1451" uly="393">werdt gefallen ſind / da</line>
        <line lrx="1885" lry="493" ulx="1446" uly="442">welt vor fürchtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3568" type="textblock" ulx="1073" uly="3498">
        <line lrx="1974" lry="3568" ulx="1073" uly="3498">rao und alle ſeine menge ſoll liegen un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3698" type="textblock" ulx="1081" uly="3546">
        <line lrx="1974" lry="3611" ulx="1081" uly="3546">ter den unbeſchnittenen/ und mit dem</line>
        <line lrx="1975" lry="3698" ulx="1083" uly="3585">heberde erſchlagenen / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1220" lry="3692" ulx="1154" uly="3668">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3772" type="textblock" ulx="1078" uly="3647">
        <line lrx="1981" lry="3772" ulx="1078" uly="3647">15 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="323" type="textblock" ulx="425" uly="264">
        <line lrx="546" lry="323" ulx="425" uly="264">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="316" type="textblock" ulx="1124" uly="232">
        <line lrx="1543" lry="316" ulx="1124" uly="232">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="315" type="textblock" ulx="1720" uly="233">
        <line lrx="1987" lry="315" ulx="1720" uly="233">Cap. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1432" type="textblock" ulx="410" uly="356">
        <line lrx="1213" lry="446" ulx="589" uly="356">Das 33. Capitel.</line>
        <line lrx="1307" lry="538" ulx="462" uly="435">Kräfftiger vortrag des geiſtlichen</line>
        <line lrx="1305" lry="551" ulx="410" uly="488">wächter⸗ amts. Unbillige klage der Ju⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="591" ulx="410" uly="536">den wider GOtt. Jeruſalems erobe⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="645" ulx="413" uly="589">rung. Murren der gefangenen.</line>
        <line lrx="1306" lry="700" ulx="417" uly="634">1.1 1Nd des HErn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1024" lry="765" ulx="464" uly="650">U mir/ und ſorach:</line>
        <line lrx="1306" lry="799" ulx="461" uly="733"> * 2. Du menſchen⸗kind / predige</line>
        <line lrx="1305" lry="849" ulx="414" uly="785">wider dein volck / und ſprich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1306" lry="898" ulx="415" uly="832">Wenn ich ein ſchwerdt über das land</line>
        <line lrx="1306" lry="949" ulx="415" uly="881">führen würde / und das volck im lande</line>
        <line lrx="1305" lry="994" ulx="414" uly="932">nähme einen mann unter ihnen / und</line>
        <line lrx="1102" lry="1047" ulx="418" uly="983">macht en ihn zu ihrem wächter;</line>
        <line lrx="1308" lry="1093" ulx="448" uly="1033">3. Und er ſähe das ſchwerdt kommen</line>
        <line lrx="1305" lry="1134" ulx="419" uly="1081">über das land / und blieſe die dromme⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="1188" ulx="419" uly="1130">ten / und warnete das volck; .</line>
        <line lrx="1309" lry="1242" ulx="451" uly="1177">4. Wer nun der drommeten hall höͤre⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1294" ulx="422" uly="1229">te / und wolte ſich nicht warnen laſſen /</line>
        <line lrx="1312" lry="1336" ulx="422" uly="1278">und das ſchwerdt käme / und nähme</line>
        <line lrx="1310" lry="1432" ulx="418" uly="1330">ibn weg / deſſelben blut ſey auf ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1876" type="textblock" ulx="417" uly="1397">
        <line lrx="534" lry="1435" ulx="441" uly="1397">op 2</line>
        <line lrx="1310" lry="1485" ulx="449" uly="1426">5§. Denn er hat der drommeten hall ge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1537" ulx="419" uly="1478">höret / und hat ſich dennoch nicht war⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1588" ulx="419" uly="1527">nen laſſen / darum ſey ſein blut auf ihm.</line>
        <line lrx="1312" lry="1637" ulx="420" uly="1576">Wer ſich aber warnen läſſet / der wird</line>
        <line lrx="1151" lry="1686" ulx="419" uly="1629">ſein leben davon bringen. ,.</line>
        <line lrx="1312" lry="1727" ulx="450" uly="1672">6. Wo aber der wachter ſähe das</line>
        <line lrx="1313" lry="1787" ulx="420" uly="1725">ſchwerdt kommen/ und die drommete</line>
        <line lrx="1310" lry="1834" ulx="419" uly="1773">nicht blieſe / noch ſein volck warnete / und</line>
        <line lrx="1312" lry="1876" ulx="417" uly="1822">das ſchwerdt käme/ und nähme etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1931" type="textblock" ulx="416" uly="1872">
        <line lrx="1361" lry="1931" ulx="416" uly="1872">weg/ dieſelben würden wohl um ihrer h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3220" type="textblock" ulx="415" uly="1920">
        <line lrx="1312" lry="1985" ulx="415" uly="1920">ſünden willen weggenommen / aber ihr</line>
        <line lrx="1310" lry="2034" ulx="418" uly="1973">blut will ich von des wächters hand</line>
        <line lrx="1185" lry="2079" ulx="417" uly="2028">fordern. . .</line>
        <line lrx="1310" lry="2132" ulx="445" uly="2070">7. Und nun / du menſchen⸗kind / ich ha⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2176" ulx="418" uly="2121">be dich * zu einem waͤchter geſetzt über</line>
        <line lrx="1312" lry="2232" ulx="422" uly="2170">das haus Iſrael: wenn du etwas aus</line>
        <line lrx="1314" lry="2282" ulx="424" uly="2219">meinem munde höreſt / daß du ſie von</line>
        <line lrx="1018" lry="2327" ulx="424" uly="2270">meinet wegen warnen ſolt.</line>
        <line lrx="1029" lry="2377" ulx="701" uly="2319">* Ezech. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1314" lry="2424" ulx="450" uly="2367">g. Wenn ich nun zu dem gottloſen</line>
        <line lrx="1313" lry="2476" ulx="416" uly="2417">ſage: Du gottloſer muſt des toͤdes ſter⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2529" ulx="422" uly="2466">ben; und du ſageſt ihm ſolches nicht /</line>
        <line lrx="1314" lry="2579" ulx="423" uly="2517">daß ſich der gottloſe warnen laſſe vor</line>
        <line lrx="1312" lry="2627" ulx="420" uly="2564">ſeinem weſen: ſo wird wohl der gott⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2674" ulx="421" uly="2616">loſe um ſeines gottloſen weſens willen</line>
        <line lrx="1313" lry="2720" ulx="420" uly="2665">ſterben / aber ſein blut will ich von dei⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2766" ulx="418" uly="2716">ner hand fordern.</line>
        <line lrx="1316" lry="2823" ulx="451" uly="2765">9. Warneſt du aber den gottloſen vor</line>
        <line lrx="1315" lry="2874" ulx="418" uly="2814">ſeinem weſen / daß er ſich davon bekeh⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2922" ulx="422" uly="2862">re / und er ſich nicht will von ſeinem</line>
        <line lrx="1314" lry="2972" ulx="423" uly="2915">weſen bekehren; ſo wird er um ſeiner</line>
        <line lrx="1315" lry="3017" ulx="425" uly="2962">ſünde willen ſterben / und du haſt deine</line>
        <line lrx="728" lry="3068" ulx="422" uly="3019">ſeele errettet.</line>
        <line lrx="1315" lry="3114" ulx="454" uly="3062">10. Darum / du menſchen⸗kind / ſage</line>
        <line lrx="1313" lry="3174" ulx="423" uly="3112">dem hauſe Iſrael: Ihr ſprecht alſo:</line>
        <line lrx="1316" lry="3220" ulx="423" uly="3161">Unſere ſünden und miſſethat liegen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3266" type="textblock" ulx="426" uly="3210">
        <line lrx="1321" lry="3266" ulx="426" uly="3210">uns / daß wir darunter vergehen / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3659" type="textblock" ulx="415" uly="3261">
        <line lrx="960" lry="3320" ulx="427" uly="3261">konnen wir denn leben?</line>
        <line lrx="1314" lry="3372" ulx="458" uly="3309">11. So ſprich zu ihnen: So wahr als</line>
        <line lrx="1315" lry="3419" ulx="428" uly="3360">ich lebe / ſpricht der HErꝛ HErꝛ: * Ich</line>
        <line lrx="1314" lry="3463" ulx="429" uly="3409">habe keinen gefallen am tode des gott⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3516" ulx="429" uly="3460">loſen / ſondern daß ſich der gottloſe be⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3565" ulx="435" uly="3509">kehre von ſeinem weſen / und lebe.</line>
        <line lrx="1316" lry="3617" ulx="426" uly="3558">† So bekehret euch doch nun von eu⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3659" ulx="415" uly="3607">rxem böſen weſen. Warum wollet ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="3765" type="textblock" ulx="429" uly="3657">
        <line lrx="1126" lry="3711" ulx="429" uly="3657">ſterben / ihr vom hauſe Iſrael?</line>
        <line lrx="1248" lry="3765" ulx="482" uly="3707">* Ezech. 18/ 23. 32. † Eſa. 55/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1872" type="textblock" ulx="1331" uly="337">
        <line lrx="2223" lry="396" ulx="1362" uly="337">12. Und du menſchen⸗kind / ſprich zu</line>
        <line lrx="2224" lry="447" ulx="1331" uly="385">deinem volck: Wenn ein gerechter</line>
        <line lrx="2225" lry="493" ulx="1332" uly="435">böſes thut / ſo wirds ihm nicht helf⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="542" ulx="1333" uly="485">ſen / daß er fromm geweſen iſt / und</line>
        <line lrx="2225" lry="592" ulx="1331" uly="535">wenn ein gottloſer fromm wird / ſo</line>
        <line lrx="2226" lry="642" ulx="1333" uly="582">ſolls ihm nicht ſchaden / daß er gottloß</line>
        <line lrx="2227" lry="694" ulx="1360" uly="631">eweſen iſt. So kan auch der gerechte</line>
        <line lrx="1999" lry="742" ulx="1332" uly="681">nicht leben / wenn er ſündiget.</line>
        <line lrx="2084" lry="787" ulx="1429" uly="732">* Ezech. 18/ 24. Röm. 5/ I.</line>
        <line lrx="2228" lry="838" ulx="1363" uly="775">13. Denn wo ich zu dem gerechten</line>
        <line lrx="2227" lry="891" ulx="1334" uly="829">ſpreche / er ſoll leben / und er verläſſet</line>
        <line lrx="2229" lry="940" ulx="1332" uly="878">ſich auf ſeine gerechtigkeit / und thur</line>
        <line lrx="2228" lry="987" ulx="1335" uly="927">böſes / ſo ſoll aller ſeiner frömmigkeit</line>
        <line lrx="2230" lry="1035" ulx="1334" uly="976">nicht gedacht werden / ſondern er ſoll</line>
        <line lrx="2171" lry="1082" ulx="1335" uly="1026">ſterben in ſeiner bosheit / die er thut.</line>
        <line lrx="2232" lry="1131" ulx="1362" uly="1076">14. Und wenn ich zum gottloſen ſpre⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1186" ulx="1336" uly="1124">che / er ſoll ſterben/ und er bekehret ſich</line>
        <line lrx="2232" lry="1227" ulx="1337" uly="1174">von ſeiner ſünde / und thut / was recht</line>
        <line lrx="1617" lry="1277" ulx="1338" uly="1224">und gut iſt /</line>
        <line lrx="2230" lry="1334" ulx="1370" uly="1272">15. Alſo / daß der gortloſe das pfand</line>
        <line lrx="2230" lry="1379" ulx="1339" uly="1323">wieder giebt / * und bezahlet / was er</line>
        <line lrx="2229" lry="1434" ulx="1366" uly="1374">eraubet hat / und nach dem wort des</line>
        <line lrx="2231" lry="1483" ulx="1356" uly="1422">ebens wandelt /  daß er kein böſes</line>
        <line lrx="2233" lry="1523" ulx="1338" uly="1473">thut / ſo ſoll er leben / und nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1587" ulx="1342" uly="1524">ben. * Pſ. 69/5. † Ezech. 18/ 28.</line>
        <line lrx="2231" lry="1632" ulx="1373" uly="1574">16. Und aller ſeiner ſünden / die er ge⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1675" ulx="1338" uly="1622">than hat / ſoll nicht gedacht werden;</line>
        <line lrx="2233" lry="1731" ulx="1340" uly="1672">denn er thut nun / was recht und gut</line>
        <line lrx="1920" lry="1779" ulx="1338" uly="1722">iſt / darum ſoll er leben.</line>
        <line lrx="2233" lry="1831" ulx="1365" uly="1769">17. Noch ſpricht dein volck: Der HErꝛ</line>
        <line lrx="2234" lry="1872" ulx="1337" uly="1819">urtheilet nicht recht / ſo ſie doch unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2492" type="textblock" ulx="1338" uly="1881">
        <line lrx="1484" lry="1917" ulx="1365" uly="1881">aben.</line>
        <line lrx="2234" lry="1979" ulx="1369" uly="1918">18. Denn wo der gerechte ſich kehret</line>
        <line lrx="2234" lry="2030" ulx="1339" uly="1970">von ſeiner gerechtigkeir / und thut bö⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2072" ulx="1338" uly="2019">ſes / ſo ſtirbet er ja billig darum.</line>
        <line lrx="2232" lry="2127" ulx="1372" uly="2067">19. Und wo ſich der gottloſe bekehret</line>
        <line lrx="2233" lry="2176" ulx="1340" uly="2119">von ſeinem gottloſen weſen / und thut/</line>
        <line lrx="2231" lry="2266" ulx="1341" uly="2163">we gecht und gut iſt / ſo ſoll er ja billig</line>
        <line lrx="1476" lry="2262" ulx="1360" uly="2230">e *</line>
        <line lrx="2232" lry="2325" ulx="1392" uly="2265">20. Noch ſprecht ihr: Der* HErꝛ</line>
        <line lrx="2233" lry="2376" ulx="1340" uly="2314">urtheilet nicht recht / ſo ich doch euch</line>
        <line lrx="2233" lry="2425" ulx="1343" uly="2364">vom hauſe Iſrael einen jeglichen nach</line>
        <line lrx="1852" lry="2492" ulx="1342" uly="2414">ſeinem weſen urtheile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2808" type="textblock" ulx="1341" uly="2474">
        <line lrx="2153" lry="2525" ulx="1680" uly="2474">zech. 18/ 25. .</line>
        <line lrx="2232" lry="2574" ulx="1370" uly="2513">21. Und es begab ſich im z wölfften jahr</line>
        <line lrx="2233" lry="2623" ulx="1341" uly="2563">unſers gefängniſſes / am fünfften tage</line>
        <line lrx="2232" lry="2667" ulx="1343" uly="2613">des zehenden monden / kam zu mir ein</line>
        <line lrx="2231" lry="2722" ulx="1341" uly="2662">* entrunnener von Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="2055" lry="2808" ulx="1342" uly="2708">ſprach: Die ſtadt iſt geſchlagen.</line>
        <line lrx="1722" lry="2807" ulx="1704" uly="2777">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3753" type="textblock" ulx="1342" uly="2774">
        <line lrx="2160" lry="2823" ulx="1605" uly="2774">*Ezech. 24/ 26. ,</line>
        <line lrx="2233" lry="2868" ulx="1366" uly="2810">22. Und die hand des HErꝛn war über</line>
        <line lrx="2234" lry="2921" ulx="1342" uly="2862">mir des abends / ehe der entrunnene</line>
        <line lrx="2234" lry="2969" ulx="1342" uly="2911">kam / und that mir meinen mund auf /</line>
        <line lrx="2231" lry="3019" ulx="1342" uly="2961">bis er zu mir kam des morgens/ und</line>
        <line lrx="2233" lry="3069" ulx="1343" uly="3007">that mir meinen mund auf / alſo / daß</line>
        <line lrx="2078" lry="3113" ulx="1343" uly="3060">ich nicht mehr ſchweigen konnte.</line>
        <line lrx="2235" lry="3171" ulx="1366" uly="3107">23. Und des HEren wort geſchah zu</line>
        <line lrx="2091" lry="3218" ulx="1344" uly="3158">mir / und ſprach .</line>
        <line lrx="2233" lry="3266" ulx="1371" uly="3205">24. Du menſchen⸗kind / die einwoh⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3313" ulx="1344" uly="3257">ner dieſer wüſten im lande Iſrael ſpre⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3363" ulx="1344" uly="3308">chen alſo: Abraham war ein einiger</line>
        <line lrx="2231" lry="3415" ulx="1345" uly="3356">mann / und erbete diß land / unſerer</line>
        <line lrx="2231" lry="3504" ulx="1345" uly="3404">er iſt viel / ſo haben wir ja das land</line>
        <line lrx="1990" lry="3513" ulx="1377" uly="3466">illiger.</line>
        <line lrx="2234" lry="3564" ulx="1372" uly="3503">25. Darum ſo ſprich zu ihnen: So</line>
        <line lrx="2234" lry="3610" ulx="1348" uly="3552">ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Ihr habt blut</line>
        <line lrx="2232" lry="3659" ulx="1348" uly="3605">gefreſſen / und eure augen zu den goͤ⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3753" ulx="1350" uly="3645">tzen gufgehaben / und blut vergoſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="309" type="textblock" ulx="2305" uly="244">
        <line lrx="2392" lry="309" ulx="2305" uly="244">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="780" type="textblock" ulx="2299" uly="278">
        <line lrx="2388" lry="330" ulx="2305" uly="278">nn</line>
        <line lrx="2392" lry="427" ulx="2307" uly="363">ri</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="2304" uly="480">CNen</line>
        <line lrx="2392" lry="583" ulx="2304" uly="520">rcl</line>
        <line lrx="2392" lry="632" ulx="2307" uly="578">4</line>
        <line lrx="2390" lry="731" ulx="2300" uly="670">I</line>
        <line lrx="2392" lry="780" ulx="2299" uly="721">ſbrehf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2194" type="textblock" ulx="2283" uly="1190">
        <line lrx="2360" lry="1245" ulx="2291" uly="1190">ſſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1288" ulx="2289" uly="1235">ſeſelent</line>
        <line lrx="2392" lry="1336" ulx="2288" uly="1289">a wern</line>
        <line lrx="2392" lry="1387" ulx="2288" uly="1338">Ede / un</line>
        <line lrx="2392" lry="1440" ulx="2293" uly="1385">ſihen.</line>
        <line lrx="2391" lry="1491" ulx="2288" uly="1439">dumern</line>
        <line lrx="2392" lry="1537" ulx="2289" uly="1482">W</line>
        <line lrx="2390" lry="1589" ulx="2288" uly="1533">1i ſans 4</line>
        <line lrx="2387" lry="1640" ulx="2286" uly="1589">, nande</line>
        <line lrx="2392" lry="1690" ulx="2285" uly="1638">lltten</line>
        <line lrx="2392" lry="1741" ulx="2287" uly="1690">Ind ſe ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1792" ulx="2284" uly="1739">eſerntunn</line>
        <line lrx="2380" lry="1842" ulx="2284" uly="1791">eirvelt</line>
        <line lrx="2380" lry="1893" ulx="2286" uly="1840">ſten dder</line>
        <line lrx="2391" lry="1942" ulx="2283" uly="1892">een werde,</line>
        <line lrx="2391" lry="1995" ulx="2283" uly="1940">ſnglfen!</line>
        <line lrx="2309" lry="2047" ulx="2289" uly="2000">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2194" ulx="2287" uly="2144">N ſegern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2500" type="textblock" ulx="2290" uly="2162">
        <line lrx="2295" lry="2178" ulx="2291" uly="2162">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2249" ulx="2290" uly="2194">n Wede</line>
        <line lrx="2390" lry="2292" ulx="2291" uly="2243">0 ndriht</line>
        <line lrx="2387" lry="2345" ulx="2315" uly="2295">ſſa</line>
        <line lrx="2389" lry="2399" ulx="2294" uly="2347">Drnac</line>
        <line lrx="2392" lry="2454" ulx="2295" uly="2397"> ſe</line>
        <line lrx="2377" lry="2500" ulx="2303" uly="2451">ube</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2715" type="textblock" ulx="2301" uly="2572">
        <line lrx="2353" lry="2609" ulx="2317" uly="2572">N .</line>
        <line lrx="2391" lry="2648" ulx="2317" uly="2590">R</line>
        <line lrx="2388" lry="2715" ulx="2301" uly="2658"> iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3719" type="textblock" ulx="2315" uly="3666">
        <line lrx="2392" lry="3719" ulx="2315" uly="3666">igei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="97" lry="1115" ulx="5" uly="1046">tr n</line>
        <line lrx="96" lry="1167" ulx="0" uly="1101">ſeſciref</line>
        <line lrx="94" lry="1208" ulx="4" uly="1153">u,nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="91" lry="1306" ulx="0" uly="1257">Ge ae</line>
        <line lrx="90" lry="1356" ulx="0" uly="1308">bler/</line>
        <line lrx="90" lry="1417" ulx="4" uly="1356">den en</line>
        <line lrx="87" lry="1468" ulx="7" uly="1410">1r ken</line>
        <line lrx="87" lry="1510" ulx="0" uly="1459">o nict</line>
        <line lrx="80" lry="1559" ulx="0" uly="1518">19/2,.</line>
        <line lrx="91" lry="1614" ulx="0" uly="1561">,Nee⸗</line>
        <line lrx="92" lry="1658" ulx="0" uly="1608"> herben</line>
        <line lrx="92" lry="1715" ulx="0" uly="1659">Ur un g</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="92" lry="1816" ulx="0" uly="1757">Deyer</line>
        <line lrx="91" lry="1861" ulx="0" uly="1810">NMonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="90" lry="1960" ulx="0" uly="1908">eſi tce</line>
        <line lrx="88" lry="2007" ulx="4" uly="1961">Nd fur</line>
        <line lrx="59" lry="2052" ulx="2" uly="2012">Nrun.</line>
        <line lrx="88" lry="2109" ulx="0" uly="2059">ſe bekeß</line>
        <line lrx="87" lry="2168" ulx="8" uly="2111">indthr</line>
        <line lrx="88" lry="2213" ulx="0" uly="2160">Laſehile</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="86" lry="2314" ulx="0" uly="2259">De ge</line>
        <line lrx="84" lry="2366" ulx="0" uly="2308"> dhe</line>
        <line lrx="83" lry="2414" ulx="2" uly="2359">gichent</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="78" lry="2611" ulx="0" uly="2506">uie</line>
        <line lrx="74" lry="2617" ulx="0" uly="2566">nften</line>
        <line lrx="77" lry="2666" ulx="0" uly="2619">nunt</line>
        <line lrx="42" lry="2767" ulx="0" uly="2721">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="77" lry="2864" ulx="0" uly="2814">unbek</line>
        <line lrx="76" lry="2909" ulx="0" uly="2869">1 nn</line>
        <line lrx="75" lry="2973" ulx="1" uly="2915">unne</line>
        <line lrx="73" lry="3026" ulx="0" uly="2971">gen</line>
        <line lrx="72" lry="3062" ulx="0" uly="3021">f,NN</line>
        <line lrx="69" lry="3123" ulx="3" uly="3070">ſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="277" type="textblock" ulx="897" uly="195">
        <line lrx="1170" lry="277" ulx="897" uly="195">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="305" type="textblock" ulx="1338" uly="201">
        <line lrx="1983" lry="305" ulx="1338" uly="201">Cap. 33.34. 1423</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="749" type="textblock" ulx="182" uly="295">
        <line lrx="1074" lry="399" ulx="183" uly="295">und ihr meynet/ ihr wollet das land</line>
        <line lrx="373" lry="396" ulx="212" uly="354">eſitzen?</line>
        <line lrx="1073" lry="460" ulx="214" uly="399">26. Ja ihr fahret immer fort mit</line>
        <line lrx="1074" lry="509" ulx="189" uly="447">merden/ und übet greuel / und einer</line>
        <line lrx="1071" lry="555" ulx="190" uly="498">ſchändet dem andern ſein weib / und</line>
        <line lrx="1007" lry="609" ulx="189" uly="547">meynet / ihr wollet das land beſitzen.</line>
        <line lrx="1071" lry="657" ulx="211" uly="597">27, So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1070" lry="708" ulx="182" uly="646">der HEr: HErꝛ: So wahr ich lebe / ſol⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="749" ulx="182" uly="697">len alle/ ſo in den wüſten wohnen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="799" type="textblock" ulx="180" uly="745">
        <line lrx="1126" lry="799" ulx="180" uly="745">durchs ſchwerdt fallen ü/ und was auf d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2493" type="textblock" ulx="167" uly="796">
        <line lrx="1069" lry="857" ulx="183" uly="796">dem felde iſt / will ich den thieren zu</line>
        <line lrx="1070" lry="907" ulx="180" uly="846">freſſen geben / und die in den veſtungen</line>
        <line lrx="1075" lry="995" ulx="176" uly="895">Dne holen ſind / ſollen an der peſtilentz</line>
        <line lrx="1066" lry="1054" ulx="204" uly="994">28. Denn ich will das land gar ver⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1104" ulx="179" uly="1043">wüſten / und ſeiner hoffart und macht</line>
        <line lrx="1063" lry="1156" ulx="178" uly="1095">ein ende machen / daß das gebirge Iſ⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1245" ulx="177" uly="1144">gael ſ D werde / daß niemand da⸗</line>
        <line lrx="434" lry="1248" ulx="207" uly="1205">urch gehe.</line>
        <line lrx="1069" lry="1304" ulx="207" uly="1242">29. Und ſollen erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1068" lry="1352" ulx="179" uly="1294">HErꝛ bin/ wenn ich das land gar ver⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1404" ulx="177" uly="1343">wüſtet habe / um aller ihrer greuel wil⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1451" ulx="176" uly="1394">len / die ſie üben.</line>
        <line lrx="1070" lry="1502" ulx="204" uly="1439">30. Und du menſchen⸗kind / dein volck</line>
        <line lrx="1068" lry="1552" ulx="177" uly="1491">redet wider dich an den wänden / und</line>
        <line lrx="1071" lry="1600" ulx="176" uly="1540">unter den haus⸗thüren / und ſpricht je</line>
        <line lrx="1069" lry="1652" ulx="175" uly="1592">einer zum andern: Lieber kommt / und</line>
        <line lrx="1040" lry="1698" ulx="173" uly="1639">laſſet uns hoören / was der HErꝛ ſage.</line>
        <line lrx="1070" lry="1749" ulx="201" uly="1692">31. Und ſie werden zu dir kommen in</line>
        <line lrx="1070" lry="1799" ulx="175" uly="1740">die verſammlung / und vor dir ſitzen /</line>
        <line lrx="1069" lry="1848" ulx="171" uly="1789">als mein volck / und werden deine wor⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1900" ulx="172" uly="1839">te hören / aber * nichts darnach thun /</line>
        <line lrx="1067" lry="1949" ulx="171" uly="1889">ſondern werden dich anpfeiffen / und</line>
        <line lrx="1026" lry="1999" ulx="168" uly="1939">gleichwohl fort leben nach ihrem geitz.</line>
        <line lrx="1065" lry="2052" ulx="214" uly="1992">* Eſa. 42/ 20. c. 53/ I. Joh. 12/ 38.</line>
        <line lrx="1036" lry="2097" ulx="410" uly="2043">Nom. I0/I6.</line>
        <line lrx="1065" lry="2151" ulx="200" uly="2087">32. Und ſihe / * du muſt ihr liedlein</line>
        <line lrx="1065" lry="2196" ulx="170" uly="2138">ſeyn / das ſie gern ſingen und ſpielen</line>
        <line lrx="1064" lry="2247" ulx="170" uly="2189">werden. Alſo werden ſie deine worte</line>
        <line lrx="922" lry="2294" ulx="167" uly="2238">hören / und nichts darnach thun.</line>
        <line lrx="783" lry="2343" ulx="349" uly="2289">* Eſa. 28/ 10. ſeqq.</line>
        <line lrx="1062" lry="2398" ulx="195" uly="2336">33. Wenn es aber kommt / was kom⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2445" ulx="167" uly="2387">men ſoll / ſihe / ſo werden ſie erfahren/</line>
        <line lrx="1063" lry="2493" ulx="168" uly="2437">daß ein prophet unter ihnen geweßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3287" type="textblock" ulx="164" uly="2494">
        <line lrx="254" lry="2545" ulx="167" uly="2494">ſey.</line>
        <line lrx="884" lry="2642" ulx="343" uly="2561">Das 34. Capitel.</line>
        <line lrx="1061" lry="2703" ulx="213" uly="2643">Untreuer hirten ſchwere ſchuld und</line>
        <line lrx="1064" lry="2752" ulx="165" uly="2694">ſtraffe. Undanck der muthwilligen</line>
        <line lrx="1062" lry="2800" ulx="165" uly="2743">ſchaafe. Chriſtus der einzige und ge⸗</line>
        <line lrx="522" lry="2845" ulx="164" uly="2794">treue ertz⸗hirte.</line>
        <line lrx="1062" lry="2902" ulx="166" uly="2840">1.4 1Nd des HErrn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="987" lry="2952" ulx="328" uly="2891">mir / und ſprach;: .</line>
        <line lrx="1061" lry="3002" ulx="334" uly="2942">2. Du menſchen⸗kind / weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3050" ulx="164" uly="2992">ge wider die hirten Iſrael / weiſſage /</line>
        <line lrx="1061" lry="3099" ulx="164" uly="3041">und ſprich zu ihnen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1063" lry="3150" ulx="165" uly="3091">HErꝛ HEr:: Wehe * den hirten Iſ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3198" ulx="165" uly="3139">rael / die ſich ſelbſt weiden. Sollen</line>
        <line lrx="962" lry="3241" ulx="165" uly="3190">nicht die hirten der heerde weiden?:</line>
        <line lrx="593" lry="3287" ulx="351" uly="3241">* Jerem. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="3351" type="textblock" ulx="190" uly="3242">
        <line lrx="830" lry="3297" ulx="384" uly="3242">. 3/1. ſeqq.</line>
        <line lrx="1164" lry="3351" ulx="190" uly="3287">3. Aber ihr freſſet das fette / und klei⸗ HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3698" type="textblock" ulx="163" uly="3337">
        <line lrx="1061" lry="3396" ulx="167" uly="3337">det euch mit der wolle / und ſchlachtet</line>
        <line lrx="1060" lry="3448" ulx="166" uly="3388">das gemäſtete / aber die ſchaafe wollet</line>
        <line lrx="1059" lry="3496" ulx="164" uly="3437">ihr nicht weiden. * Zach. 11/ 15. ſeqq.</line>
        <line lrx="1061" lry="3545" ulx="194" uly="3487">4. Der ſchwachen wartet ihr nicht /</line>
        <line lrx="1061" lry="3595" ulx="164" uly="3536">und die krancken heilet ihr nicht / das</line>
        <line lrx="1060" lry="3648" ulx="165" uly="3587">verwundete verbindet ihr nicht / das</line>
        <line lrx="1060" lry="3698" ulx="163" uly="3636">verirrete holet ihr nicht / und das ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="637" type="textblock" ulx="1105" uly="307">
        <line lrx="1982" lry="365" ulx="1110" uly="307">lohrne ſuchet ihr nicht / ſondern ſtren⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="434" ulx="1108" uly="317">und hart herꝛſchet ihr liſer ſier ſrens</line>
        <line lrx="1999" lry="498" ulx="1136" uly="408">S Und? meine ſchaate ſind zerſtreuet/</line>
        <line lrx="1996" lry="567" ulx="1107" uly="450">a⸗ die kinen hiren zuen und allen</line>
        <line lrx="1682" lry="564" ulx="1394" uly="523">en zur ſpeiſe</line>
        <line lrx="1996" lry="637" ulx="1105" uly="521">gar zerſtreuet. zur ſy orden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="712" type="textblock" ulx="1239" uly="608">
        <line lrx="1847" lry="674" ulx="1239" uly="608">Eſa. 53/6. Matth. 9/ 36.</line>
        <line lrx="1703" lry="712" ulx="1497" uly="670">tr. 2/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2513" type="textblock" ulx="1091" uly="672">
        <line lrx="1553" lry="708" ulx="1372" uly="672">I. Petr.</line>
        <line lrx="1970" lry="770" ulx="1128" uly="708">6. Und gehen irre hin und wieder au</line>
        <line lrx="1999" lry="825" ulx="1131" uly="726">en bergen und auf den hohen guf</line>
        <line lrx="1994" lry="875" ulx="1103" uly="805">geln / und ſind auf dem gantzen lande</line>
        <line lrx="1992" lry="927" ulx="1102" uly="856">zerſtreuet / und iſt niemand / der nach</line>
        <line lrx="1756" lry="1019" ulx="1102" uly="899">inen fraͤge⸗ oder irer achse⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1012" ulx="1158" uly="969">. m höret / ihr</line>
        <line lrx="1994" lry="1107" ulx="1130" uly="967">Ei dorr⸗ . hirten / des</line>
        <line lrx="1994" lry="1121" ulx="1161" uly="1065">:So wahr ich lebe / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1998" lry="1182" ulx="1099" uly="1060">HErꝛ / weil ihr meine iche der rr</line>
        <line lrx="1995" lry="1221" ulx="1099" uly="1156">zum raub/ und meine heerde allen</line>
        <line lrx="1992" lry="1270" ulx="1101" uly="1201">wilden thieren zur ſpeiſe werden / weil</line>
        <line lrx="1994" lry="1320" ulx="1100" uly="1249">ſie keinen hirten haben / und meine</line>
        <line lrx="1994" lry="1373" ulx="1103" uly="1299">hirten nach meiner heerde nicht fragen/</line>
        <line lrx="1992" lry="1460" ulx="1101" uly="1350">weſden,iehel meine Wefe wellin ſi</line>
        <line lrx="1569" lry="1460" ulx="1134" uly="1418">2 2 e e</line>
        <line lrx="1993" lry="1557" ulx="1100" uly="1399">niahr veiben⸗ ur agafe wollen ſie</line>
        <line lrx="1827" lry="1554" ulx="1123" uly="1507">9. Darum/ ihr hir 6</line>
        <line lrx="1996" lry="1661" ulx="1098" uly="1514">Newenr P M höret des</line>
        <line lrx="1876" lry="1660" ulx="1128" uly="1609">10. So ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1992" lry="1725" ulx="1099" uly="1608">he / ich wllt an die hirten/ us will ci⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1765" ulx="1100" uly="1697">ne heerde* von ihren handen fordern/</line>
        <line lrx="1990" lry="1815" ulx="1098" uly="1749">und wills mit ihnen ein ende machen/</line>
        <line lrx="1995" lry="1866" ulx="1100" uly="1797">daß ſie nicht mehr ſollen hirten ſeyn/</line>
        <line lrx="1990" lry="1913" ulx="1098" uly="1849">und ſollen ſich nicht mehr ſelbſt weiden.</line>
        <line lrx="1995" lry="2009" ulx="1194" uly="1895">will meitze egefe ertetten aus ih⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2005" ulx="1109" uly="1960">. a aß ſie ſie forthin nich</line>
        <line lrx="2025" lry="2052" ulx="1095" uly="1966">mehr freſſen ſollen. in nicht .</line>
        <line lrx="1774" lry="2166" ulx="1120" uly="2045">11. Denn ſo Pecb 9e5</line>
        <line lrx="1987" lry="2168" ulx="1149" uly="2110">1. De pricht der HErr HEr::</line>
        <line lrx="1837" lry="2204" ulx="1094" uly="2148">Sihe / ich will mich meiner heerd</line>
        <line lrx="1989" lry="2260" ulx="1095" uly="2158">annehmen / und ſie ſuchen. veerde feibſf</line>
        <line lrx="1988" lry="2311" ulx="1121" uly="2249">12. Wie * ein hirte ſeine ſchaafe ſu⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2359" ulx="1094" uly="2296">chet/ wenn ſie von ſeiner heerde berir⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2408" ulx="1092" uly="2346">ret ſind / alſo will ich meine ſchaafe ſu⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2455" ulx="1091" uly="2395">chen / und will ſie erretten von allen</line>
        <line lrx="1983" lry="2513" ulx="1093" uly="2446">ortern / dahin ſie zerſtreuet waren / zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2550" type="textblock" ulx="1090" uly="2494">
        <line lrx="1834" lry="2550" ulx="1090" uly="2494">zeit / da es trübe und finſter war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3304" type="textblock" ulx="1088" uly="2544">
        <line lrx="1660" lry="2604" ulx="1376" uly="2544">* Luc. 15/4.</line>
        <line lrx="1980" lry="2658" ulx="1116" uly="2592">13. Ich will ſie von allen volckern aus⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2707" ulx="1089" uly="2644">führen / und aus allen landern ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2759" ulx="1089" uly="2694">ſammlen/ und will ſie in ihr land füh⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2804" ulx="1088" uly="2744">ren / und will ſie weiden auf den ber⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2858" ulx="1089" uly="2796">gen Iſrael / und in allen auen / und auf</line>
        <line lrx="1674" lry="2907" ulx="1090" uly="2845">allen angern des landes.</line>
        <line lrx="1982" lry="2957" ulx="1119" uly="2894">14. Ich will ſie  auf die beſte weide</line>
        <line lrx="1982" lry="3007" ulx="1088" uly="2945">führen / und ihre hürden werden auf</line>
        <line lrx="1975" lry="3053" ulx="1090" uly="2994">den hohen bergen in Iſrael ſteßhen / da⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3104" ulx="1090" uly="3043">ſelbſt werden ſie in ſanfften hürden lie⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3191" ulx="1090" uly="3095">den⸗ und fette weide haben auf den</line>
        <line lrx="1777" lry="3204" ulx="1118" uly="3143">ergen Iſraeall. * Pſ. 23/ 2.</line>
        <line lrx="1981" lry="3252" ulx="1116" uly="3193">15. Ich will ſelbſt meine ſchaafe wei⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3304" ulx="1090" uly="3243">den / und ich will ſie lagern / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3549" type="textblock" ulx="1088" uly="3304">
        <line lrx="1350" lry="3337" ulx="1169" uly="3304">rꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1976" lry="3402" ulx="1121" uly="3342">16. Ich will das verlohrne wieder ſu⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3451" ulx="1088" uly="3356">chen / * und das verirrete wieder krin.</line>
        <line lrx="1983" lry="3502" ulx="1088" uly="3443">gen / und das verwundete verbinden/</line>
        <line lrx="1986" lry="3549" ulx="1088" uly="3491">und des ſchwachen warten / und was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3752" type="textblock" ulx="1086" uly="3540">
        <line lrx="1983" lry="3606" ulx="1086" uly="3540">fert und ſtarck iſt / will ich behüten / und</line>
        <line lrx="1844" lry="3647" ulx="1086" uly="3593">will ihrer pflegen / wie es recht iſt.</line>
        <line lrx="1921" lry="3707" ulx="1176" uly="3642">* Matth. 15/24. Luc. 19/ 10,</line>
        <line lrx="1980" lry="3752" ulx="1750" uly="3699">17. Aher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="589" lry="329" type="textblock" ulx="421" uly="259">
        <line lrx="589" lry="329" ulx="421" uly="259">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="310" type="textblock" ulx="1112" uly="227">
        <line lrx="1542" lry="310" ulx="1112" uly="227">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="306" type="textblock" ulx="1712" uly="226">
        <line lrx="2070" lry="306" ulx="1712" uly="226">Cap. 34. 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="444" type="textblock" ulx="410" uly="325">
        <line lrx="2225" lry="393" ulx="448" uly="325">17. Aber zu euch/ meine heerde / ſpricht 20. Und ſollen erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1374" lry="444" ulx="410" uly="383">der HErꝛ HEr:ꝛ alſo: Sihe / * ich will H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="429" type="textblock" ulx="1380" uly="377">
        <line lrx="2226" lry="429" ulx="1380" uly="377">Erꝛ / ihr GOtt / bey ihnen bin / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="496" type="textblock" ulx="411" uly="424">
        <line lrx="2228" lry="496" ulx="411" uly="424">richten zwiſchen ſchaaf und ſchaaf / und daß ſie vom hauſe Iſrael mein volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="584" type="textblock" ulx="414" uly="482">
        <line lrx="1108" lry="538" ulx="414" uly="482">zwiſchen widdern und böcken.</line>
        <line lrx="853" lry="584" ulx="646" uly="537">* Marth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="584" type="textblock" ulx="1332" uly="473">
        <line lrx="2035" lry="527" ulx="1352" uly="476">eyn / ſpricht der HEr: HExꝛ.</line>
        <line lrx="2227" lry="584" ulx="1332" uly="473">ſ Ju ihr moſchen ſ i die * heer de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="637" type="textblock" ulx="439" uly="538">
        <line lrx="2078" lry="584" ulx="809" uly="540">th. 25/ 32. 4 .</line>
        <line lrx="2230" lry="637" ulx="439" uly="538">18. Iſts nicht genug  daß ihr ſo gute nielner weyde ſeyn / und ich will euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="879" type="textblock" ulx="402" uly="627">
        <line lrx="1305" lry="695" ulx="404" uly="627">wende habt / und ſo überflüſſig / daß</line>
        <line lrx="1227" lry="744" ulx="404" uly="677">ihrs mit füſſen tretet / und ſo ſch</line>
        <line lrx="1305" lry="790" ulx="407" uly="726">börne zu trincken / ſo überflüſſig / daß</line>
        <line lrx="1301" lry="879" ulx="402" uly="779">trr datein tretet / und ſie trübe ma⸗</line>
        <line lrx="469" lry="875" ulx="452" uly="841">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1029" type="textblock" ulx="403" uly="866">
        <line lrx="1304" lry="938" ulx="436" uly="866">19. Daß meine ſchaafe eſſen müſſen /</line>
        <line lrx="1320" lry="1002" ulx="403" uly="915">was ihr mit euren füſſen z ertreten habt /</line>
        <line lrx="1319" lry="1029" ulx="404" uly="972">und trincken / was ihr mit euen füſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1180" type="textblock" ulx="401" uly="1025">
        <line lrx="870" lry="1075" ulx="404" uly="1025">trübe gemacht habt.</line>
        <line lrx="1304" lry="1133" ulx="434" uly="1070">20. Darum ſo ſpricht der HEr: HErꝛ</line>
        <line lrx="1305" lry="1180" ulx="401" uly="1121">zu ihnen: Sihe / ich will richten zwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1318" type="textblock" ulx="405" uly="1170">
        <line lrx="2165" lry="1224" ulx="467" uly="1170">en den fetten und magern ſchaafen: .</line>
        <line lrx="2228" lry="1276" ulx="405" uly="1172">ſch 4 kor 13 der HEr: HErrꝛ: Sihe / ich will an dich/</line>
        <line lrx="2230" lry="1318" ulx="1331" uly="1265">du berg Seir / und meine hand wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1424" type="textblock" ulx="405" uly="1220">
        <line lrx="1305" lry="1281" ulx="405" uly="1220">„21. Darum daß ihr löcket mit den</line>
        <line lrx="1305" lry="1332" ulx="405" uly="1270">füſſen / und die ſchwachen von euch ſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1374" ulx="406" uly="1319">ſet mit euren hörnern / bis ihr ſie alle</line>
        <line lrx="862" lry="1424" ulx="408" uly="1370">von euch zerſtreuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1469" type="textblock" ulx="435" uly="1381">
        <line lrx="1319" lry="1422" ulx="827" uly="1381">t</line>
        <line lrx="1319" lry="1469" ulx="435" uly="1414">22. Und ich will meiner heerde helf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1916" type="textblock" ulx="403" uly="1464">
        <line lrx="1305" lry="1523" ulx="403" uly="1464">fen / daß ſie nicht mehr ſollen zum raub</line>
        <line lrx="1307" lry="1578" ulx="405" uly="1514">werden / und will richten zwiſchen ſchaaf</line>
        <line lrx="1225" lry="1625" ulx="405" uly="1568">und ſchaaf. .</line>
        <line lrx="1305" lry="1670" ulx="436" uly="1613">23. Und ich will ihnen * einen einigen</line>
        <line lrx="1304" lry="1723" ulx="406" uly="1661">hirten erwecken / der ſie wenden ſoll/</line>
        <line lrx="1305" lry="1774" ulx="405" uly="1710">nemlich meinen knecht David / der</line>
        <line lrx="1305" lry="1813" ulx="406" uly="1759">wird ſie weyden / und ſoll ihr hirte</line>
        <line lrx="1296" lry="1869" ulx="404" uly="1810">ſeyn. * 2. Sam. 7/12. Eſa. 40/ 1I.</line>
        <line lrx="1184" lry="1916" ulx="530" uly="1859">Ezech. 37/ 24. Joh. 10/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2114" type="textblock" ulx="368" uly="1914">
        <line lrx="1104" lry="1968" ulx="540" uly="1914">1. Petr. §5/4.</line>
        <line lrx="1304" lry="2016" ulx="431" uly="1957">24. Und ich / der HErꝛ / will ihr GOtt</line>
        <line lrx="1305" lry="2067" ulx="368" uly="2006">ſeyn / aber mein knecht David ſoll der</line>
        <line lrx="1305" lry="2114" ulx="400" uly="2055">fürſt unter ihnen ſeyn; das ſage ich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2427" type="textblock" ulx="403" uly="2111">
        <line lrx="1263" lry="2164" ulx="403" uly="2111">der HErrt. .</line>
        <line lrx="1304" lry="2215" ulx="430" uly="2114"> Hrd⸗ſch will einen * bund des frie⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2263" ulx="406" uly="2203">des mit ihnen machen / und alle böſe</line>
        <line lrx="1303" lry="2313" ulx="404" uly="2252">thiere aus dem lande ausrotten / daß ſie</line>
        <line lrx="1303" lry="2365" ulx="407" uly="2304">ſicher wohnen ſollen in der wüſten / und</line>
        <line lrx="991" lry="2427" ulx="405" uly="2350">in den waldern ſchlaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3201" type="textblock" ulx="393" uly="2409">
        <line lrx="1237" lry="2460" ulx="666" uly="2409">* Eſa. sa/ IäO0.</line>
        <line lrx="1303" lry="2509" ulx="432" uly="2448">26. Ich will ſie und alle meine hügel</line>
        <line lrx="1304" lry="2558" ulx="407" uly="2498">umher ſeegnen / und auf ſie regnen</line>
        <line lrx="1304" lry="2608" ulx="408" uly="2549">laſſen zu rechter zeit / das ſollen * gna⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2678" ulx="393" uly="2603">dige regen ſeyn.</line>
        <line lrx="1230" lry="2706" ulx="618" uly="2645">Pf. 68/ 10. Eſa. 44/ 3.</line>
        <line lrx="1305" lry="2756" ulx="439" uly="2696">27. Daß die bäaume auf dem felde ihre</line>
        <line lrx="1303" lry="2807" ulx="398" uly="2746">früchte bringen/ und das land ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2852" ulx="409" uly="2795">wächs geben wird / und ſie ſollen ſicher</line>
        <line lrx="1303" lry="2907" ulx="410" uly="2847">auf dem lande wohnen / und ſollen er⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2956" ulx="409" uly="2895">fahren / daß ich der HErꝛ bin / wenn</line>
        <line lrx="1306" lry="3001" ulx="412" uly="2943">ich ihr joch zerbrochen/ und ſie errettet</line>
        <line lrx="1306" lry="3057" ulx="411" uly="2995">* habe von der hand derer / denen ſie</line>
        <line lrx="771" lry="3097" ulx="409" uly="3044">dienen mußten.</line>
        <line lrx="992" lry="3151" ulx="690" uly="3094">*Luc. 1/ 71.</line>
        <line lrx="1305" lry="3201" ulx="435" uly="3141">28. Und ſie ſollen nicht mehr den hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3249" type="textblock" ulx="408" uly="3192">
        <line lrx="1414" lry="3249" ulx="408" uly="3192">den zum raub werden / und kein thier hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3344" type="textblock" ulx="407" uly="3242">
        <line lrx="1306" lry="3295" ulx="409" uly="3242">auf erden ſoll ſie mehr freſßfen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3344" ulx="407" uly="3291">dern ſollen ſicher wohnen ohne alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3694" type="textblock" ulx="407" uly="3343">
        <line lrx="1191" lry="3401" ulx="431" uly="3343">urckht . D</line>
        <line lrx="1306" lry="3450" ulx="441" uly="3389">29. Und ich will ihnen eine berühmte</line>
        <line lrx="1306" lry="3497" ulx="408" uly="3438">* pflantze erwecken/ daß ſie nicht mehr</line>
        <line lrx="1306" lry="3547" ulx="407" uly="3489">ſollen hunger leyden im lande / und ihre</line>
        <line lrx="1305" lry="3593" ulx="410" uly="3538">ſchmach unter den heyden nicht mehr</line>
        <line lrx="721" lry="3644" ulx="407" uly="3590">tragen ſollen.</line>
        <line lrx="1142" lry="3694" ulx="563" uly="3635">* Eſa. 1I1/ 1. Jer. 23/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="680" type="textblock" ulx="1318" uly="627">
        <line lrx="1617" lry="680" ulx="1318" uly="627">GDOtt ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="732" type="textblock" ulx="1170" uly="679">
        <line lrx="1321" lry="732" ulx="1170" uly="679">ſchöne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="926" type="textblock" ulx="1396" uly="623">
        <line lrx="2182" lry="681" ulx="1643" uly="623">ſpricht der HEr: HErꝛ.</line>
        <line lrx="1938" lry="742" ulx="1659" uly="676">Joh. 10/12.</line>
        <line lrx="2053" lry="819" ulx="1514" uly="737">Das 35. Capitel.</line>
        <line lrx="2164" lry="871" ulx="1396" uly="819">Weiſſagung wider die Edomiter.</line>
        <line lrx="2233" lry="926" ulx="1578" uly="870">des HErrn wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="700" type="textblock" ulx="1609" uly="675">
        <line lrx="1633" lry="700" ulx="1609" uly="675">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="971" type="textblock" ulx="1496" uly="918">
        <line lrx="1907" lry="971" ulx="1496" uly="918">mir / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1126" type="textblock" ulx="1316" uly="966">
        <line lrx="2237" lry="1029" ulx="1386" uly="966"> 2. Du menſchen⸗ kind / richte</line>
        <line lrx="2225" lry="1076" ulx="1316" uly="1017">dein angeſicht wider * das gebirge</line>
        <line lrx="2044" lry="1126" ulx="1318" uly="1066">Seir / und weiſſage darwider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1225" type="textblock" ulx="1357" uly="1116">
        <line lrx="2166" lry="1175" ulx="1438" uly="1116">* Jer. 49/ 7. Ezech. 25 / 12.</line>
        <line lrx="2228" lry="1225" ulx="1357" uly="1165">3. Und ſprich zum ſelbigen: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1761" type="textblock" ulx="1327" uly="1314">
        <line lrx="2229" lry="1368" ulx="1331" uly="1314">dich ausſtrecken / und will dich gar wüſte</line>
        <line lrx="1510" lry="1412" ulx="1330" uly="1375">machen.</line>
        <line lrx="2230" lry="1471" ulx="1357" uly="1409">4. Ich will deine ſtädte öde machen /</line>
        <line lrx="2228" lry="1518" ulx="1330" uly="1461">daß du ſolt zur wüſte werden / und er⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="1568" ulx="1330" uly="1509">fahren / daß ich der HExrꝛ bin.</line>
        <line lrx="2230" lry="1617" ulx="1362" uly="1556">5. Darum / daß ihr ewige feind ſchafft</line>
        <line lrx="2227" lry="1669" ulx="1328" uly="1609">traget wider die kinder Iſrael / und</line>
        <line lrx="2231" lry="1719" ulx="1327" uly="1657">triebet ſie ins ſchwerdt / da es ihnen</line>
        <line lrx="2229" lry="1761" ulx="1327" uly="1709">übel gieng / * und ihre ſünde ein ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3201" type="textblock" ulx="1328" uly="1761">
        <line lrx="1465" lry="1810" ulx="1330" uly="1761">hatte.</line>
        <line lrx="2163" lry="1863" ulx="1587" uly="1805">* Ezech. 21/29.</line>
        <line lrx="2229" lry="1912" ulx="1355" uly="1854">6. Darum / ſo wahr ich lebe / ſpricht</line>
        <line lrx="2230" lry="1963" ulx="1331" uly="1903">der HErꝛ HErꝛ / will ich dich auch blu⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2012" ulx="1329" uly="1955">tend machen / und ſolt dem bluten nicht</line>
        <line lrx="2228" lry="2063" ulx="1330" uly="2005">entrinnen; weil du luſt zum blute haſt/</line>
        <line lrx="2173" lry="2114" ulx="1330" uly="2055">ſolt du dem blute nicht entrinnen.</line>
        <line lrx="2228" lry="2162" ulx="1357" uly="2103">7. Und ich will den berg Seir wüſte</line>
        <line lrx="2229" lry="2204" ulx="1331" uly="2152">und oöde machen / daß niemand darauf</line>
        <line lrx="2194" lry="2265" ulx="1331" uly="2202">wandeln noch gehen ſoll. ,</line>
        <line lrx="2227" lry="2313" ulx="1356" uly="2253">8. Und will ſein gebirge und alle hü⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2358" ulx="1329" uly="2302">gel / thale und alle gründe voll todten</line>
        <line lrx="2224" lry="2408" ulx="1330" uly="2350">machen / die durchs ſchwerdt ſollen er⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2463" ulx="1328" uly="2399">ſchlagen da liegen. .</line>
        <line lrx="2221" lry="2511" ulx="1360" uly="2452">9. Ja zu einer ewigen wüſte will ich</line>
        <line lrx="2225" lry="2559" ulx="1331" uly="2498">dich machen / daß niemand in deinen</line>
        <line lrx="2225" lry="2608" ulx="1332" uly="2550">ſtädten wohnen ſoll / und ſollet erfah⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2658" ulx="1332" uly="2599">ren / daß ich der HErꝛ bin.</line>
        <line lrx="2225" lry="2709" ulx="1361" uly="2649">10. Und darum / daß du ſprichſt: Die⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2759" ulx="1332" uly="2698">ſe beyde völcker mit beyden ländern</line>
        <line lrx="2227" lry="2807" ulx="1333" uly="2750">müſſen mein werden / und wir wollen</line>
        <line lrx="2226" lry="2858" ulx="1333" uly="2799">ſie einnehmen / ob gleich der HErꝛ da</line>
        <line lrx="2203" lry="2950" ulx="1332" uly="2847">wrhugdarum/ ſo walr ich ebe / ſprich</line>
        <line lrx="2227" lry="2949" ulx="1362" uly="2906">11. DMarum / ſo waͤhr ich lebe / ſpricht</line>
        <line lrx="2227" lry="3009" ulx="1334" uly="2947">der HErꝛ HErꝛ / will ich nach deinem</line>
        <line lrx="2227" lry="3059" ulx="1334" uly="2998">zorn und haß mit dir umgehen/ wie</line>
        <line lrx="2228" lry="3109" ulx="1336" uly="3048">du mit ihnen umgegangen biſt aus</line>
        <line lrx="2228" lry="3158" ulx="1337" uly="3096">lauterm haß / und will bey ihnen be⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3201" ulx="1336" uly="3147">kannt werden / wenn ich dich geſtrafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3745" type="textblock" ulx="1339" uly="3208">
        <line lrx="1457" lry="3243" ulx="1366" uly="3208">abe.</line>
        <line lrx="2228" lry="3308" ulx="1367" uly="3245">12. Und ſolt erfahren/ daß ich der</line>
        <line lrx="2226" lry="3357" ulx="1339" uly="3296">HErꝛ alle dein läſtern gehöͤret habe / ſo</line>
        <line lrx="2229" lry="3408" ulx="1339" uly="3345">du geredt haſt wider das gebirge Iſ⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3447" ulx="1339" uly="3395">rael / und geſagt: Sie ſind verwüſtet /</line>
        <line lrx="2071" lry="3504" ulx="1340" uly="3444">und uns zu verderben gegeben.</line>
        <line lrx="2230" lry="3551" ulx="1367" uly="3492">13. Und habt euch wider mich gerüh⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3603" ulx="1341" uly="3540">met / und hefftig wider mich geredt /</line>
        <line lrx="1826" lry="3649" ulx="1343" uly="3592">das habe ich gehoret.</line>
        <line lrx="2231" lry="3745" ulx="1372" uly="3642">14. So ſpricht nun der HEr⸗ꝛ Er;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="767" type="textblock" ulx="2293" uly="355">
        <line lrx="2392" lry="421" ulx="2295" uly="355">lar ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="468" ulx="2296" uly="403">rehrki</line>
        <line lrx="2391" lry="566" ulx="2293" uly="508">arriſer</line>
        <line lrx="2383" lry="614" ulx="2295" uly="560">ſtin,</line>
        <line lrx="2388" lry="665" ulx="2293" uly="610"> /</line>
        <line lrx="2387" lry="709" ulx="2294" uly="659"> ſtlen</line>
        <line lrx="2349" lry="767" ulx="2293" uly="711">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1203" type="textblock" ulx="2287" uly="773">
        <line lrx="2392" lry="849" ulx="2293" uly="773">136</line>
        <line lrx="2392" lry="914" ulx="2287" uly="853">ie hüſt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2289" uly="907">itd geſcl</line>
        <line lrx="2392" lry="1057" ulx="2288" uly="957">4 l kn</line>
        <line lrx="2383" lry="1058" ulx="2295" uly="1017">en berce⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="1141" ulx="2290" uly="1020">e</line>
        <line lrx="2391" lry="1203" ulx="2375" uly="1170">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1918" type="textblock" ulx="2278" uly="1564">
        <line lrx="2392" lry="1620" ulx="2287" uly="1564">ehen / und</line>
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2279" uly="1617">hunen/ un</line>
        <line lrx="2304" lry="1708" ulx="2278" uly="1671">6:</line>
        <line lrx="2391" lry="1762" ulx="2282" uly="1712">Nt hire</line>
        <line lrx="2392" lry="1823" ulx="2280" uly="1764"> da en</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2279" uly="1813">ſen Nen .</line>
        <line lrx="2384" lry="1918" ulx="2285" uly="1867">ſigein/ iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1968" type="textblock" ulx="2276" uly="1914">
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2276" uly="1914">AIdeniden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2073" type="textblock" ulx="2280" uly="1966">
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2281" uly="1966">ſter/ el</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2280" uly="2015">ſs unie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2075" type="textblock" ulx="2306" uly="2065">
        <line lrx="2314" lry="2075" ulx="2306" uly="2065">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2123" type="textblock" ulx="2233" uly="2067">
        <line lrx="2369" lry="2123" ulx="2233" uly="2067">ſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2474" type="textblock" ulx="2282" uly="2116">
        <line lrx="2390" lry="2174" ulx="2283" uly="2116">ſ hrie</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2283" uly="2165">ſeſt peiee</line>
        <line lrx="2391" lry="2263" ulx="2282" uly="2217">er i ün</line>
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="2283" uly="2267">Agote</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2288" uly="2323">Gronmenh</line>
        <line lrx="2390" lry="2429" ulx="2289" uly="2369">lin heten</line>
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2288" uly="2418">ſiehe,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3226" type="textblock" ulx="2293" uly="2515">
        <line lrx="2392" lry="2575" ulx="2293" uly="2515">ln deſſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="2293" uly="2568">lnſren</line>
        <line lrx="2391" lry="2677" ulx="2296" uly="2621">nhigen</line>
        <line lrx="2392" lry="2781" ulx="2294" uly="2728">Mgſe u</line>
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2299" uly="2772">N</line>
        <line lrx="2379" lry="2881" ulx="2298" uly="2830">Mmſe:</line>
        <line lrx="2392" lry="2927" ulx="2298" uly="2877">Aftrde</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2301" uly="2928">un ier</line>
        <line lrx="2390" lry="3062" ulx="2303" uly="2973">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3075" ulx="2304" uly="3031">ffigen ſ</line>
        <line lrx="2389" lry="3129" ulx="2335" uly="3037">4</line>
        <line lrx="2388" lry="3219" ulx="2313" uly="3122">ge</line>
        <line lrx="2392" lry="3226" ulx="2311" uly="3182">Ral/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2306" uly="3272">
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="2311" uly="3272">ſi/ia</line>
        <line lrx="2391" lry="3383" ulx="2310" uly="3323">ua</line>
        <line lrx="2392" lry="3440" ulx="2309" uly="3377">Knnn e</line>
        <line lrx="2392" lry="3484" ulx="2310" uly="3427">Ai</line>
        <line lrx="2392" lry="3531" ulx="2306" uly="3484">nz</line>
        <line lrx="2392" lry="3634" ulx="2310" uly="3576">inne</line>
        <line lrx="2391" lry="3688" ulx="2309" uly="3625">ſtole</line>
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2310" uly="3673">Kln</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="101" lry="859" ulx="0" uly="796">ſ Chonie</line>
        <line lrx="103" lry="921" ulx="0" uly="859">ur geſhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1357" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="17" lry="944" ulx="0" uly="897">1</line>
        <line lrx="109" lry="1011" ulx="0" uly="953"> ind / g</line>
        <line lrx="110" lry="1103" ulx="0" uly="1016">4 9</line>
        <line lrx="55" lry="1156" ulx="0" uly="1101">e</line>
        <line lrx="49" lry="1201" ulx="2" uly="1148">hien⸗</line>
        <line lrx="55" lry="1259" ulx="0" uly="1204">ſn</line>
        <line lrx="106" lry="1313" ulx="0" uly="1257">eſnetendi</line>
        <line lrx="106" lry="1357" ulx="0" uly="1304">Atſcgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="77" lry="1451" ulx="0" uly="1404">te em</line>
        <line lrx="19" lry="1495" ulx="10" uly="1462">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1153" type="textblock" ulx="32" uly="1057">
        <line lrx="69" lry="1150" ulx="62" uly="1122">--</line>
        <line lrx="80" lry="1153" ulx="70" uly="1123">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1157" type="textblock" ulx="83" uly="1144">
        <line lrx="87" lry="1157" ulx="83" uly="1144">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1303" type="textblock" ulx="71" uly="1165">
        <line lrx="82" lry="1303" ulx="76" uly="1263">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1204" type="textblock" ulx="54" uly="1159">
        <line lrx="70" lry="1204" ulx="54" uly="1159">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1361" type="textblock" ulx="57" uly="1270">
        <line lrx="64" lry="1301" ulx="57" uly="1271">=</line>
        <line lrx="74" lry="1361" ulx="61" uly="1270">S,S =</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1451" type="textblock" ulx="78" uly="1420">
        <line lrx="85" lry="1451" ulx="78" uly="1420">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="105" lry="1507" ulx="0" uly="1453">1her/d</line>
        <line lrx="59" lry="1561" ulx="0" uly="1513">hn</line>
        <line lrx="107" lry="1616" ulx="0" uly="1557">efeſſoche</line>
        <line lrx="107" lry="1665" ulx="0" uly="1605">Ntuel/</line>
        <line lrx="108" lry="1715" ulx="22" uly="1659">1eg iine</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1479" type="textblock" ulx="3" uly="1463">
        <line lrx="10" lry="1479" ulx="3" uly="1463">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1504" type="textblock" ulx="86" uly="1410">
        <line lrx="96" lry="1504" ulx="86" uly="1410">= =-</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1503" type="textblock" ulx="78" uly="1471">
        <line lrx="86" lry="1503" ulx="78" uly="1471">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1548" type="textblock" ulx="24" uly="1503">
        <line lrx="34" lry="1548" ulx="24" uly="1503">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="21" lry="1594" ulx="13" uly="1565">4</line>
        <line lrx="20" lry="1712" ulx="1" uly="1655">9</line>
        <line lrx="107" lry="1755" ulx="0" uly="1708">heein ende</line>
        <line lrx="107" lry="1909" ulx="1" uly="1852">gigel e</line>
        <line lrx="106" lry="1963" ulx="0" uly="1903">Uhndde</line>
        <line lrx="105" lry="2002" ulx="0" uly="1957">Inhhlutenrie</line>
        <line lrx="103" lry="2063" ulx="0" uly="2007">nn hlteie</line>
        <line lrx="101" lry="2116" ulx="2" uly="2066">nnfnen.</line>
        <line lrx="105" lry="2157" ulx="0" uly="2108">9Geit i</line>
        <line lrx="100" lry="2202" ulx="2" uly="2159">ennand dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="98" lry="2301" ulx="23" uly="2257">nd e</line>
        <line lrx="98" lry="2351" ulx="0" uly="2309">ewalt</line>
        <line lrx="96" lry="2408" ulx="0" uly="2358">edt ſchat</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="87" lry="2516" ulx="11" uly="2458">tiſte</line>
        <line lrx="67" lry="2566" ulx="0" uly="2511">nd</line>
        <line lrx="89" lry="2616" ulx="1" uly="2561">ſellgt</line>
        <line lrx="86" lry="2672" ulx="2" uly="2611">gin.</line>
        <line lrx="85" lry="2716" ulx="0" uly="2658">ſpriche,</line>
        <line lrx="83" lry="2767" ulx="3" uly="2712">en li</line>
        <line lrx="70" lry="2817" ulx="0" uly="2761">ind n</line>
        <line lrx="88" lry="2867" ulx="0" uly="2813">t er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="87" lry="2977" ulx="1" uly="2910">glce6</line>
        <line lrx="86" lry="3013" ulx="3" uly="2962"> utN</line>
        <line lrx="84" lry="3074" ulx="0" uly="3015">Umpc</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2551" type="textblock" ulx="79" uly="2522">
        <line lrx="90" lry="2529" ulx="82" uly="2522">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="3211" type="textblock" ulx="55" uly="3110">
        <line lrx="496" lry="3205" ulx="55" uly="3110">[grünen/ und e</line>
        <line lrx="479" lry="3211" ulx="77" uly="3158">nem volck Iſrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="486" type="textblock" ulx="163" uly="251">
        <line lrx="2002" lry="355" ulx="907" uly="251">Heſekiel. Cap. 36. 14 5</line>
        <line lrx="1948" lry="424" ulx="163" uly="340">Ich will dich zur wüſten machen / daß mehren und wachſen ſollet; und i</line>
        <line lrx="1991" lry="486" ulx="165" uly="346">ſich alles lic freuen ſoll. will euch wieder einſetzen / da rde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="794" type="textblock" ulx="154" uly="443">
        <line lrx="1058" lry="501" ulx="194" uly="443">15. Und wie du dich gefreuet haſt über</line>
        <line lrx="1056" lry="548" ulx="160" uly="488">dem erbe des hauſes Iſrael / darum/</line>
        <line lrx="1054" lry="611" ulx="159" uly="536">daß es war wüſte worden / eben ſo will</line>
        <line lrx="1052" lry="652" ulx="158" uly="589">ich mit dir thun / daß der berg Seir</line>
        <line lrx="1049" lry="712" ulx="156" uly="638">wüſte ſeyn muß / ſamt dem gantzen</line>
        <line lrx="1046" lry="753" ulx="155" uly="688">Edom / und ſollen erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="485" lry="794" ulx="154" uly="736">der HErꝛ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="990" type="textblock" ulx="196" uly="801">
        <line lrx="867" lry="894" ulx="330" uly="801">Das 36. Capitel.</line>
        <line lrx="1042" lry="990" ulx="196" uly="873">Göttliche üffe ſahuſage an Iſrael:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1374" type="textblock" ulx="141" uly="931">
        <line lrx="735" lry="1000" ulx="149" uly="931">Leiblich und gei</line>
        <line lrx="1044" lry="1053" ulx="151" uly="983">1.1 1 Nd du menſchen⸗kind / weiſſage</line>
        <line lrx="1041" lry="1099" ulx="306" uly="1033">„den bergen Iſrael / und ſprich:</line>
        <line lrx="1040" lry="1180" ulx="208" uly="1077">dir Horet des HErꝛn wort / ihr ber⸗</line>
        <line lrx="385" lry="1178" ulx="287" uly="1142">ael:</line>
        <line lrx="883" lry="1253" ulx="200" uly="1180">„So ſpricht d</line>
        <line lrx="1035" lry="1295" ulx="143" uly="1231">um / daß der feind üͤber euͤch rühmet:</line>
        <line lrx="1039" lry="1344" ulx="141" uly="1279">Heah / die ewigen höhen ſind nun unſer</line>
        <line lrx="446" lry="1374" ulx="142" uly="1330">erbe worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1578" type="textblock" ulx="137" uly="1328">
        <line lrx="654" lry="1374" ulx="188" uly="1328">be</line>
        <line lrx="1034" lry="1439" ulx="201" uly="1378">„Darum weiſſage / und ſprich:</line>
        <line lrx="1034" lry="1521" ulx="139" uly="1388">S ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Weil man</line>
        <line lrx="157" lry="1521" ulx="138" uly="1487">e</line>
        <line lrx="546" lry="1578" ulx="137" uly="1488">klabe⸗ und ſeyd d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1625" type="textblock" ulx="139" uly="1532">
        <line lrx="1030" lry="1592" ulx="552" uly="1532">en übrigen heyden zu</line>
        <line lrx="430" lry="1625" ulx="139" uly="1574">theil worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1719" type="textblock" ulx="137" uly="1582">
        <line lrx="1029" lry="1644" ulx="445" uly="1582">und ſeyd den leuten ins</line>
        <line lrx="1027" lry="1697" ulx="137" uly="1622">maul kommen / und ein böſe geſchrey</line>
        <line lrx="462" lry="1719" ulx="137" uly="1674">worden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2114" type="textblock" ulx="129" uly="1723">
        <line lrx="1031" lry="1794" ulx="161" uly="1723">4;, Darum höret / ihr berge Iſrael /</line>
        <line lrx="1030" lry="1836" ulx="136" uly="1772">das wort des HErrn HErꝛn: So ſpricht</line>
        <line lrx="1028" lry="1895" ulx="131" uly="1821">der HErꝛ HEi: beyde zu den bergen</line>
        <line lrx="1025" lry="1937" ulx="133" uly="1873">und hügeln / zu den bächen und tha⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1990" ulx="131" uly="1922">lern / zu den öden wüſten / und verlaſſe⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="2036" ulx="129" uly="1972">nen ſtädten / welche den übrigen hey⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2114" ulx="129" uly="2022">den ring? umber zum raub und ſpott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2234" type="textblock" ulx="127" uly="2070">
        <line lrx="953" lry="2189" ulx="131" uly="2070"> da ſ0: ſoricht der HEr: H</line>
        <line lrx="1022" lry="2180" ulx="189" uly="2130">.Ja / ſo e rꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1025" lry="2234" ulx="127" uly="2130">35 habe in meinem feurigen eyfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2511" type="textblock" ulx="124" uly="2219">
        <line lrx="1022" lry="2292" ulx="131" uly="2219">geredt wider die übrigen heyden / und</line>
        <line lrx="1022" lry="2337" ulx="128" uly="2267">wider das gantze Edom/ welche mein</line>
        <line lrx="1022" lry="2387" ulx="128" uly="2318">land eingenommen haben / mit freuden</line>
        <line lrx="1018" lry="2431" ulx="128" uly="2370">von gantzem hertzen / und mit hohn⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2510" ulx="124" uly="2416">PBi daſſelbe zu verheeren und plün⸗</line>
        <line lrx="224" lry="2511" ulx="153" uly="2474">ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="3261" type="textblock" ulx="125" uly="2515">
        <line lrx="1020" lry="2574" ulx="152" uly="2515">6. Darum weiſſage von dem lande</line>
        <line lrx="1018" lry="2633" ulx="127" uly="2565">Iſrael / und ſprich zu den bergen und</line>
        <line lrx="1018" lry="2680" ulx="127" uly="2615">hügeln / zu den bächen und thälern: So</line>
        <line lrx="1018" lry="2760" ulx="125" uly="2665">ſpricr der HErꝛ HEr:: Sihe / ich habe</line>
        <line lrx="1019" lry="2776" ulx="145" uly="2715">n meinem eyfer und grimm geredt/</line>
        <line lrx="1016" lry="2828" ulx="128" uly="2764">weil ihr (ſolche) ſchmach von den hey⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2872" ulx="127" uly="2813">den tragen müſſet:</line>
        <line lrx="1017" lry="2927" ulx="149" uly="2863">7. Darum ſpricht der HErꝛ HErzꝛ alſo:</line>
        <line lrx="1018" lry="2978" ulx="125" uly="2912">Ich hebe meine hand auf/ daß eure</line>
        <line lrx="1015" lry="3022" ulx="126" uly="2962">nachbarn / die heyden umher / ihre ſchan⸗</line>
        <line lrx="919" lry="3079" ulx="126" uly="3012">de wieder tragen ſollen.</line>
        <line lrx="1017" lry="3118" ulx="152" uly="3060">8. Aber / ihr berge Iſrael / ſollet wieder</line>
        <line lrx="1015" lry="3176" ulx="503" uly="3116">re frucht bringen mei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="3229" ulx="516" uly="3168">und ſoll in kurtzem</line>
        <line lrx="349" lry="3261" ulx="125" uly="3209">geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="3315" type="textblock" ulx="147" uly="3259">
        <line lrx="1014" lry="3315" ulx="147" uly="3259">9. Denn ſihe / ich will mich wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1248" type="textblock" ulx="466" uly="1146">
        <line lrx="806" lry="1190" ulx="575" uly="1146">zech. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1188" lry="1248" ulx="466" uly="1183">t der HEr: HEr:: Dar⸗ HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1543" type="textblock" ulx="260" uly="1477">
        <line lrx="1140" lry="1543" ulx="260" uly="1477">allenthalben verwüſtet und ver⸗ HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1118" type="textblock" ulx="1075" uly="453">
        <line lrx="1989" lry="526" ulx="1092" uly="453">hin wohnetet / und will euch mehr gu⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="577" ulx="1088" uly="505">tes thun / denn zuvor je / und ſoller</line>
        <line lrx="1847" lry="628" ulx="1087" uly="552">erfahren / daß ich der HErꝛ ſey.</line>
        <line lrx="1988" lry="674" ulx="1117" uly="604">12. Ich will euch leute herzu bringen/</line>
        <line lrx="1985" lry="723" ulx="1085" uly="652">die mein volck Iſrael ſollen ſeyn / die</line>
        <line lrx="1983" lry="772" ulx="1083" uly="704">werden dich beſitzen/ und ſolſt ihr erb⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="824" ulx="1081" uly="752">theil ſeyn/ und ſolſt nicht mehr ohne</line>
        <line lrx="1978" lry="920" ulx="1079" uly="795">erhen lehnriehe d Erꝛ HErꝛ: Weil</line>
        <line lrx="1974" lry="970" ulx="1075" uly="901">man das von euch ſagt: Du haſt leute</line>
        <line lrx="1975" lry="1046" ulx="1075" uly="942">gefreiſen und haſt dein volck ohne</line>
        <line lrx="1971" lry="1118" ulx="1729" uly="1065">un) nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1610" type="textblock" ulx="1064" uly="1001">
        <line lrx="1428" lry="1051" ulx="1074" uly="1001">erben gemacht:</line>
        <line lrx="1724" lry="1156" ulx="1105" uly="1048">14. Darum ſolt du Se</line>
        <line lrx="1972" lry="1167" ulx="1071" uly="1097">mehr leute freſſen / noch dein volck</line>
        <line lrx="1971" lry="1231" ulx="1071" uly="1145">ohne erben machen, ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1926" lry="1309" ulx="1203" uly="1254">. nicht mehr la</line>
        <line lrx="1967" lry="1365" ulx="1067" uly="1258">ſen hören die ſchmach der Peydetn⸗ 16</line>
        <line lrx="1965" lry="1412" ulx="1066" uly="1340">ſolt den ſpott der heyden nicht mehr</line>
        <line lrx="1964" lry="1461" ulx="1064" uly="1390">tragen / und ſolt dein volck nicht mehr</line>
        <line lrx="2007" lry="1532" ulx="1065" uly="1439">ahne erben machen / ſpricht der HErz</line>
        <line lrx="1973" lry="1610" ulx="1089" uly="1517">16. Und des HErꝛn wort geſchah wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1959" type="textblock" ulx="1054" uly="1586">
        <line lrx="1571" lry="1653" ulx="1058" uly="1586">ter zu mir: .</line>
        <line lrx="1958" lry="1707" ulx="1091" uly="1635">17. Du menſchen⸗kind / da das haus</line>
        <line lrx="1959" lry="1755" ulx="1058" uly="1684">Iſtael in ihrem lande wohneten / und</line>
        <line lrx="1955" lry="1807" ulx="1059" uly="1732">daſſelbige verunreinigten mit ihrem</line>
        <line lrx="1954" lry="1897" ulx="1057" uly="1773">weien⸗ eind roun bi daß ihr weſen vor</line>
        <line lrx="1926" lry="1903" ulx="1056" uly="1842">mir war / wie die unreinigkeit eine</line>
        <line lrx="1955" lry="1959" ulx="1054" uly="1860">weibs in ihrer kranckheit/ 3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2224" type="textblock" ulx="1052" uly="1979">
        <line lrx="1953" lry="2053" ulx="1056" uly="1979">„18. Da ſchüttete ich meinen grimm</line>
        <line lrx="1956" lry="2102" ulx="1052" uly="2027">über ſie aus / um des bluts willen/</line>
        <line lrx="1951" lry="2154" ulx="1056" uly="2079">das ſie im lande vergoſſen / und daſ⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2223" ulx="1054" uly="2125">ſeibe⸗ verunreinigt hatten durch ihre</line>
        <line lrx="1229" lry="2224" ulx="1136" uly="2189">e 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2355" type="textblock" ulx="1084" uly="2229">
        <line lrx="1950" lry="2306" ulx="1084" uly="2229">19. Und ich zerſtreuete ſie unter die</line>
        <line lrx="1948" lry="2355" ulx="1416" uly="2288">zerſtäubete ſie in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1300" type="textblock" ulx="1102" uly="1223">
        <line lrx="1585" lry="1300" ulx="1102" uly="1223">15. Und ich will dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2233" type="textblock" ulx="1054" uly="2181">
        <line lrx="1100" lry="2222" ulx="1080" uly="2189">S</line>
        <line lrx="1131" lry="2233" ulx="1106" uly="2181">☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3361" type="textblock" ulx="1041" uly="2277">
        <line lrx="1368" lry="2334" ulx="1051" uly="2277">heyden / und</line>
        <line lrx="1946" lry="2398" ulx="1052" uly="2326">länder / und richtete ſie nach ihrem</line>
        <line lrx="1708" lry="2446" ulx="1048" uly="2377">weſen und thun. .</line>
        <line lrx="1731" lry="2493" ulx="1071" uly="2427">20. Und hielten ſich wie die</line>
        <line lrx="1945" lry="2544" ulx="1049" uly="2473">dahin ſie kamen / und * entheiligten</line>
        <line lrx="1945" lry="2591" ulx="1048" uly="2526">meinen heiligen namen; daß man</line>
        <line lrx="1944" lry="2648" ulx="1048" uly="2575">von ihnen ſagte: Iſt das des HErꝛn</line>
        <line lrx="1942" lry="2704" ulx="1048" uly="2619">volck/ das aus ſeinem lande hat müſ⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="2741" ulx="1046" uly="2673">ſen ziehen? .</line>
        <line lrx="1865" lry="2798" ulx="1175" uly="2722">Eſa. 52/ 5. Röm. 2/24.</line>
        <line lrx="1942" lry="2836" ulx="1068" uly="2770">21. Aber ich verſchonete um meines</line>
        <line lrx="1936" lry="2886" ulx="1046" uly="2821">heiligen namens willen / welchen das</line>
        <line lrx="1941" lry="2942" ulx="1046" uly="2871">haus Iſrael entheiligte unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1563" lry="2971" ulx="1046" uly="2921">den / dahin ſie kamen.</line>
        <line lrx="1939" lry="3037" ulx="1069" uly="2969">22. Darum ſolt du zu dem hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="3090" ulx="1044" uly="3020">rael ſagen: So ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1943" lry="3132" ulx="1042" uly="3068">Ich thue es nicht um euret willen/</line>
        <line lrx="1939" lry="3189" ulx="1043" uly="3121">ihr vom hauſe Iſrael ſondern um</line>
        <line lrx="1933" lry="3232" ulx="1043" uly="3170">meines heiligen namens willen / wel⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="3287" ulx="1041" uly="3218">chen ihr entheiliget habt unter den</line>
        <line lrx="1935" lry="3330" ulx="1042" uly="3270">heyden / zu welchen ihr kommen</line>
        <line lrx="1075" lry="3361" ulx="1059" uly="3330">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2494" type="textblock" ulx="1760" uly="2441">
        <line lrx="1941" lry="2494" ulx="1760" uly="2441">heyden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2970" type="textblock" ulx="1416" uly="2925">
        <line lrx="1427" lry="2966" ulx="1416" uly="2925">—, n</line>
        <line lrx="1452" lry="2970" ulx="1430" uly="2939">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="3369" type="textblock" ulx="122" uly="3309">
        <line lrx="1131" lry="3369" ulx="122" uly="3309">zu euch wenden / und euch anſehen / daß ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="3417" type="textblock" ulx="71" uly="3357">
        <line lrx="843" lry="3417" ulx="71" uly="3357">ihr gebauet und beſäer werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3714" type="textblock" ulx="119" uly="3410">
        <line lrx="1013" lry="3463" ulx="148" uly="3410">10. Und will bey euch der leute viel</line>
        <line lrx="1013" lry="3520" ulx="121" uly="3455">machen / das gantze Iſrael allzumal/</line>
        <line lrx="1015" lry="3565" ulx="121" uly="3508">und die ſtädte ſollen wieder bewohnet</line>
        <line lrx="845" lry="3615" ulx="121" uly="3556">und die wüſten erbauet werden.</line>
        <line lrx="1013" lry="3671" ulx="153" uly="3608">11. Ja / ich will bey euch der leute und</line>
        <line lrx="1013" lry="3714" ulx="119" uly="3652">des viehes viel machen / daß ihr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3685" type="textblock" ulx="1038" uly="3369">
        <line lrx="1935" lry="3435" ulx="1065" uly="3369">23. Denn ich will meinen groſſen na⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="3482" ulx="1038" uly="3420">men / der durch euch vor den heyden</line>
        <line lrx="1933" lry="3537" ulx="1040" uly="3468">entheiliget iſt / den ihr unter denſel⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="3581" ulx="1043" uly="3517">bigen entheiliget habt / heilig ma⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="3636" ulx="1041" uly="3566">chen: Und die heyden ſollen erfah⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="3685" ulx="1041" uly="3614">ren / daß ich der HErꝛ ſey / ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3774" type="textblock" ulx="1042" uly="3665">
        <line lrx="1933" lry="3724" ulx="1042" uly="3665">der HEr: HEr: / wenn ich mich vor</line>
        <line lrx="1937" lry="3774" ulx="1652" uly="3675">4 ihnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="336" type="textblock" ulx="355" uly="262">
        <line lrx="528" lry="336" ulx="355" uly="262">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="318" type="textblock" ulx="1113" uly="229">
        <line lrx="1530" lry="318" ulx="1113" uly="229">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="306" type="textblock" ulx="1706" uly="225">
        <line lrx="2066" lry="306" ulx="1706" uly="225">Cap. 36.37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="414" type="textblock" ulx="410" uly="345">
        <line lrx="1314" lry="414" ulx="410" uly="345">ihnen an euch erzeige / daß ich heilig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="558" type="textblock" ulx="412" uly="416">
        <line lrx="848" lry="464" ulx="412" uly="416">ſe . ..</line>
        <line lrx="1315" lry="515" ulx="444" uly="424">. Denn ich will euch aus den hey⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="558" ulx="414" uly="493">den holen / und euch aus allen landen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="623" type="textblock" ulx="418" uly="542">
        <line lrx="1315" lry="623" ulx="418" uly="542">verſammlen / und wieder in euer land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="908" type="textblock" ulx="415" uly="606">
        <line lrx="589" lry="658" ulx="441" uly="611">führen.</line>
        <line lrx="1319" lry="724" ulx="415" uly="606">faͤhr Und * will rein waſſer über euch</line>
        <line lrx="1318" lry="809" ulx="417" uly="692">ſerengen/ daß ihr rein werdet von al⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="815" ulx="442" uly="741">er enrer unreinigkeit / und von allen</line>
        <line lrx="1249" lry="860" ulx="424" uly="793">euren götzen will ich euch reinigen.</line>
        <line lrx="1176" lry="908" ulx="507" uly="845">* Eſa. 44/ 3. Zach. 13/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1448" type="textblock" ulx="421" uly="909">
        <line lrx="883" lry="952" ulx="696" uly="909">oh. 3/5.</line>
        <line lrx="1321" lry="1006" ulx="450" uly="939">26. Und ich will euch ein neu hertz</line>
        <line lrx="1322" lry="1063" ulx="421" uly="990">und einen neuen geiſt in euch geben/</line>
        <line lrx="1324" lry="1116" ulx="423" uly="1043">und will das ſteinerne hertz aus eurem</line>
        <line lrx="1323" lry="1160" ulx="422" uly="1091">fleiſch wegnehmen / und euch ein flei⸗</line>
        <line lrx="848" lry="1211" ulx="425" uly="1148">ſchern hertz geben.</line>
        <line lrx="1247" lry="1258" ulx="501" uly="1191">* Jerem. 32/ 39. Ezech. 11/ 19.</line>
        <line lrx="1324" lry="1307" ulx="457" uly="1239">27. Ich will meinen geiſt in euch ge⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1352" ulx="430" uly="1286">ben / und will ſolche leute aus euch</line>
        <line lrx="1326" lry="1403" ulx="423" uly="1340">machen / die in meinen geboten wan⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1448" ulx="425" uly="1387">dein / und meine rechte halten / und dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3735" type="textblock" ulx="391" uly="1450">
        <line lrx="670" lry="1500" ulx="426" uly="1450">nach thun.</line>
        <line lrx="1329" lry="1557" ulx="445" uly="1484">28. Und ihr ſolt wohnen im lande / das</line>
        <line lrx="1329" lry="1605" ulx="447" uly="1535">ſch euren vätern gegeben habe / und</line>
        <line lrx="1331" lry="1651" ulx="427" uly="1585">ſollet mein volck ſeyn / und ich will euer</line>
        <line lrx="705" lry="1701" ulx="427" uly="1648">GDtt ſeyn.</line>
        <line lrx="1328" lry="1758" ulx="436" uly="1686">129. Ich will euch von aller eurer un⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1802" ulx="429" uly="1734">reinigkelt los machen / und will dem</line>
        <line lrx="1330" lry="1857" ulx="430" uly="1784">korn ruffen/ und will es mehren / und</line>
        <line lrx="1328" lry="1936" ulx="428" uly="1834">will euch keine theurung kommen laſſen.</line>
        <line lrx="1331" lry="1952" ulx="455" uly="1882">30. Ich will die früchte auf den bäu⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2038" ulx="429" uly="1931">men / und das edreen auf dem felde</line>
        <line lrx="783" lry="2049" ulx="429" uly="1990">mehren / daß eu</line>
        <line lrx="1268" lry="2100" ulx="431" uly="2037">ſpotten mit der theurung. ,</line>
        <line lrx="1333" lry="2150" ulx="462" uly="2078">31. Alsdenn werdet ihr an euer böſes</line>
        <line lrx="1332" lry="2242" ulx="431" uly="2130">weſen gedencken / und eures thuns / das</line>
        <line lrx="1333" lry="2249" ulx="434" uly="2179">nicht gut war / und wird euch eure ſün⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="2297" ulx="436" uly="2239">de und abgoͤtterey gereuen.</line>
        <line lrx="1333" lry="2351" ulx="448" uly="2278">32. Solches will ich thun/ nicht um</line>
        <line lrx="1334" lry="2397" ulx="432" uly="2330">eüret willen / ſpricht der HErꝛ HErꝛ/</line>
        <line lrx="1333" lry="2451" ulx="431" uly="2379">daß ihrs wiſſet / ſondern ihr werdet</line>
        <line lrx="1332" lry="2494" ulx="432" uly="2426">euch müſſen ſchämen / und ſchamroth</line>
        <line lrx="1332" lry="2538" ulx="432" uly="2478">werden / ihr vom hauſe Iſrael / über</line>
        <line lrx="743" lry="2594" ulx="391" uly="2539">eurem weſen.</line>
        <line lrx="1331" lry="2646" ulx="459" uly="2573">33. So ſpricht der HEr; HErꝛ: Zu</line>
        <line lrx="1332" lry="2693" ulx="430" uly="2630">der zeit / wenn ich euch reinigen werde</line>
        <line lrx="1332" lry="2749" ulx="432" uly="2676">von allen euren ſünden / ſo will ich die</line>
        <line lrx="1330" lry="2793" ulx="430" uly="2726">ſtädte wieder beſetzen / und die wüſten</line>
        <line lrx="1233" lry="2842" ulx="431" uly="2777">ſollen wieder gebauer werden.</line>
        <line lrx="1331" lry="2894" ulx="460" uly="2825">34. Das verwüſtete land ſoll wieder</line>
        <line lrx="1327" lry="2943" ulx="427" uly="2875">gepflliget werden / dafür / daß es verhee⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2985" ulx="429" uly="2925">ret war / daß es ſehen ſollen alle / die</line>
        <line lrx="930" lry="3038" ulx="431" uly="2984">dadurch gehen/ .</line>
        <line lrx="1328" lry="3092" ulx="457" uly="3024">35. Und ſagen: Diß land war ver⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="3146" ulx="430" uly="3076">heeret / und jetzt iſts wie ein luſt⸗ gar⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3197" ulx="430" uly="3125">ten / und dieſe ſtädte waren zerſtöret /</line>
        <line lrx="1328" lry="3281" ulx="429" uly="3175">vde und zerriſſen / und ſtehen nun veſte</line>
        <line lrx="929" lry="3290" ulx="430" uly="3245">gebauueet.</line>
        <line lrx="1326" lry="3341" ulx="458" uly="3273">36. Und die übrigen heyden um</line>
        <line lrx="1325" lry="3392" ulx="426" uly="3324">euͤch her ſollen erfahren / datz ich der</line>
        <line lrx="1322" lry="3442" ulx="426" uly="3376">HErꝛ bin / der da bauet / was zerriſ⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="3488" ulx="425" uly="3426">ſen iſt / und pflantzet / was verheeret</line>
        <line lrx="1325" lry="3579" ulx="427" uly="3474">Nar; ich der HErr ſage es / und thue</line>
        <line lrx="939" lry="3580" ulx="426" uly="3543">es auch.</line>
        <line lrx="1322" lry="3636" ulx="455" uly="3570">37. So ſpricht der HEr: HErꝛ: Ich</line>
        <line lrx="1322" lry="3682" ulx="423" uly="3571">* will mich wieder fragen en vom</line>
        <line lrx="1320" lry="3735" ulx="420" uly="3670">hauſe Iſrael / daß ich mich an ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2035" type="textblock" ulx="840" uly="1980">
        <line lrx="1397" lry="2035" ulx="840" uly="1980">die heyden nicht mehr w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="792" type="textblock" ulx="1340" uly="330">
        <line lrx="2237" lry="401" ulx="1340" uly="330">erzeige / und ich will ſie mehren / wie</line>
        <line lrx="1909" lry="445" ulx="1340" uly="387">eine menſchen⸗heerde.</line>
        <line lrx="2241" lry="488" ulx="1390" uly="432">* 1. Sam. 28/6. 2. Kön. 19/ 2. c. 22/</line>
        <line lrx="2192" lry="547" ulx="1528" uly="490">13. Ezech. 20/3. =</line>
        <line lrx="2246" lry="595" ulx="1370" uly="533">38. Wie eine heilige heerde / wie eine</line>
        <line lrx="2248" lry="645" ulx="1343" uly="578">heerde zu Jeruſalem auf ihren feſten/</line>
        <line lrx="2246" lry="691" ulx="1345" uly="631">ſo ſollen die verheerten ſtädte voll men⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="744" ulx="1347" uly="681">ſchen⸗heerde werden/ und</line>
        <line lrx="1996" lry="792" ulx="1348" uly="732">ren / daß ich der HErꝛ bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1281" type="textblock" ulx="1352" uly="790">
        <line lrx="2062" lry="874" ulx="1518" uly="790">Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="2256" lry="936" ulx="1399" uly="872">Iſraels wiederkehr aus dem elend/</line>
        <line lrx="2253" lry="989" ulx="1353" uly="923">und verſammlung zu Chriſto am bild</line>
        <line lrx="2254" lry="1038" ulx="1353" uly="972">der zum leben wiedergebrachten gebei⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1129" ulx="1352" uly="1027">nen vorgeſteltt.</line>
        <line lrx="2255" lry="1140" ulx="1355" uly="1071">1.4 1Rd des HErn hand kam über</line>
        <line lrx="2256" lry="1190" ulx="1514" uly="1123">mich / und führete mich hinaus</line>
        <line lrx="2259" lry="1239" ulx="1465" uly="1173"> im Geiſt des HExꝛn / und ſtelle⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="1281" ulx="1353" uly="1223">te mich auf ein weit feld / das voller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1378" type="textblock" ulx="1382" uly="1280">
        <line lrx="1705" lry="1336" ulx="1382" uly="1280">eine lag. „</line>
        <line lrx="2253" lry="1378" ulx="1383" uly="1318">2. Und er führete mich allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1528" type="textblock" ulx="1356" uly="1475">
        <line lrx="1862" lry="1528" ulx="1356" uly="1475">waren ſehr verdorret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1731" type="textblock" ulx="1359" uly="1626">
        <line lrx="1680" lry="1688" ulx="1387" uly="1626">eine wieder</line>
        <line lrx="2258" lry="1731" ulx="1359" uly="1665">Und ich ſprach: HErꝛ HErꝛ / das weiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1977" type="textblock" ulx="1359" uly="1728">
        <line lrx="1526" lry="1778" ulx="1360" uly="1728">du woh</line>
        <line lrx="2156" lry="1827" ulx="1625" uly="1771">* Eſa. 26/ 19. .</line>
        <line lrx="2259" lry="1884" ulx="1386" uly="1815">4. Und er ſprach zu mir: Weiſſage</line>
        <line lrx="2261" lry="1929" ulx="1361" uly="1867">von dieſen beinen / und ſprich zuihnen:</line>
        <line lrx="2262" lry="1977" ulx="1359" uly="1916">Ihr verdorreten beine / höret des HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2780" type="textblock" ulx="1359" uly="1983">
        <line lrx="1502" lry="2022" ulx="1403" uly="1983">ort:</line>
        <line lrx="2260" lry="2080" ulx="1394" uly="2014">5. So ſpricht der HEr: HErꝛ von die⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="2132" ulx="1361" uly="2063">ſen gebeinen: Sihe / ich will einen</line>
        <line lrx="2262" lry="2182" ulx="1362" uly="2115">odem in euch bringen / daß ihr ſolt le⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2227" ulx="1363" uly="2172">bendig werden.</line>
        <line lrx="2257" lry="2282" ulx="1390" uly="2214">6. Ich* will euch adern geben / und</line>
        <line lrx="2258" lry="2332" ulx="1363" uly="2265">fleiſch laſſen über euch wachſen / und</line>
        <line lrx="2261" lry="2414" ulx="1362" uly="2313">mit haut Uderziehen ‚und will euch</line>
        <line lrx="2259" lry="2425" ulx="1363" uly="2363">odem geben / daß ihr wieder lebendig</line>
        <line lrx="2259" lry="2479" ulx="1360" uly="2414">werdet / und ſolt erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="2142" lry="2530" ulx="1359" uly="2466">HEr: bin. * Hiob 10/ 1II.</line>
        <line lrx="2263" lry="2578" ulx="1388" uly="2510">7. Und ich weiſſagete / wie mir be⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="2629" ulx="1363" uly="2564">foͤhlen war / und ſihe / da rauſchete es /</line>
        <line lrx="2264" lry="2682" ulx="1360" uly="2615">als ich weiſſagete / und ſihe / es regete</line>
        <line lrx="2259" lry="2727" ulx="1361" uly="2666">ſich / und die gebeine kamen wieder</line>
        <line lrx="2261" lry="2780" ulx="1360" uly="2715">zuſammen / ein jegliches zu ſeinem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3370" type="textblock" ulx="1357" uly="2781">
        <line lrx="1581" lry="2825" ulx="1388" uly="2781">eine.</line>
        <line lrx="2261" lry="2872" ulx="1393" uly="2810">8. Und ich ſahe / und ſihe / es wuchſen</line>
        <line lrx="2262" lry="2929" ulx="1361" uly="2861">adern und fleiſch darauf / und er über⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2977" ulx="1360" uly="2908">zog ſie mit haut; es war aber noch kein</line>
        <line lrx="2156" lry="3021" ulx="1363" uly="2969">odem in ihnen. . .</line>
        <line lrx="2262" lry="3077" ulx="1390" uly="3007">9. Und er ſprach zu mir: Weiſſage</line>
        <line lrx="2260" lry="3127" ulx="1359" uly="3059">zum winde / weiſſage / du menſchen⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="3175" ulx="1358" uly="3108">kind / und ſprich zum winde: So</line>
        <line lrx="2258" lry="3223" ulx="1358" uly="3159">ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Wind/ komm</line>
        <line lrx="2259" lry="3278" ulx="1357" uly="3206">herzu aus den vier winden / und blaſe</line>
        <line lrx="2263" lry="3327" ulx="1357" uly="3258">dieſe getödteten an / daß ſie wieder le⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="3370" ulx="1360" uly="3316">bendig werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1772" type="textblock" ulx="1549" uly="1756">
        <line lrx="1562" lry="1772" ulx="1549" uly="1756">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="3469" type="textblock" ulx="1355" uly="3418">
        <line lrx="1644" lry="3469" ulx="1355" uly="3418">fohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3720" type="textblock" ulx="1357" uly="3665">
        <line lrx="1640" lry="3720" ulx="1357" uly="3665">ſchen⸗kind /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="748" type="textblock" ulx="1973" uly="672">
        <line lrx="2325" lry="748" ulx="1973" uly="672">ſollen erfabh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1481" type="textblock" ulx="1355" uly="1369">
        <line lrx="2307" lry="1428" ulx="1356" uly="1369">dadurch. Und ſihe / (des gebeines) lag</line>
        <line lrx="2297" lry="1481" ulx="1355" uly="1381">ſehr viel auf dem felde / und ſihe / 6e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1697" type="textblock" ulx="1357" uly="1517">
        <line lrx="2297" lry="1631" ulx="1375" uly="1517">s. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="1630" ulx="1357" uly="1567">ſchen⸗kind / meyneſt du auch / daß dieſe</line>
        <line lrx="2291" lry="1697" ulx="1360" uly="1617">bei *ebendig werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3459" type="textblock" ulx="1384" uly="3353">
        <line lrx="2260" lry="3414" ulx="1384" uly="3353">10. Und ich weiſſagete / wie er mir be⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="3459" ulx="1692" uly="3405">Da kam odem in ſie / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3757" type="textblock" ulx="1356" uly="3453">
        <line lrx="2259" lry="3526" ulx="1357" uly="3453">ſie wurden wieder lebendig / und rich⸗ ae</line>
        <line lrx="2257" lry="3577" ulx="1356" uly="3508">teten ſich auf ihre füſſe. Und ihrer war</line>
        <line lrx="1801" lry="3618" ulx="1356" uly="3561">ein ſehr groß heer.</line>
        <line lrx="2256" lry="3671" ulx="1386" uly="3605">11. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="3757" ulx="1661" uly="3657">dieſe beine ſind das ganze</line>
        <line lrx="2196" lry="3753" ulx="2070" uly="3716">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="948" type="textblock" ulx="2300" uly="777">
        <line lrx="2392" lry="851" ulx="2303" uly="777">etc</line>
        <line lrx="2392" lry="898" ulx="2306" uly="840">rit e</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2300" uly="892">Smend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1251" type="textblock" ulx="2295" uly="948">
        <line lrx="2368" lry="999" ulx="2297" uly="948">De.</line>
        <line lrx="2392" lry="1099" ulx="2296" uly="1043">ſls ihr</line>
        <line lrx="2392" lry="1148" ulx="2296" uly="1094">Nuuc int</line>
        <line lrx="2391" lry="1200" ulx="2295" uly="1142">ſiten / de</line>
        <line lrx="2392" lry="1251" ulx="2295" uly="1195">c/und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1649" type="textblock" ulx="2304" uly="1599">
        <line lrx="2311" lry="1649" ulx="2304" uly="1619">=</line>
        <line lrx="2319" lry="1649" ulx="2312" uly="1617">=</line>
        <line lrx="2327" lry="1647" ulx="2320" uly="1605">—</line>
        <line lrx="2354" lry="1648" ulx="2342" uly="1602">E☛&amp;0</line>
        <line lrx="2363" lry="1645" ulx="2356" uly="1612">=S</line>
        <line lrx="2377" lry="1644" ulx="2364" uly="1610">=</line>
        <line lrx="2392" lry="1642" ulx="2379" uly="1599">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1750" type="textblock" ulx="2287" uly="1642">
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2287" uly="1642">mnia der</line>
        <line lrx="2361" lry="1750" ulx="2317" uly="1702">hr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1762" type="textblock" ulx="2247" uly="1704">
        <line lrx="2378" lry="1762" ulx="2247" uly="1704">. in huuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1805" type="textblock" ulx="2287" uly="1759">
        <line lrx="2342" lry="1805" ulx="2287" uly="1759">ſinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2211" type="textblock" ulx="2321" uly="2107">
        <line lrx="2336" lry="2211" ulx="2321" uly="2107">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2661" type="textblock" ulx="2284" uly="1801">
        <line lrx="2392" lry="1865" ulx="2284" uly="1801">dihurti</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2293" uly="1854">N en</line>
        <line lrx="2389" lry="2016" ulx="2287" uly="1952">6 tur 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2051" ulx="2288" uly="2007">I ſde</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2286" uly="2055">7NYNN</line>
        <line lrx="2382" lry="2152" ulx="2287" uly="2108"> Crit /</line>
        <line lrx="2392" lry="2205" ulx="2286" uly="2155">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2313" ulx="2287" uly="2257">urerſn</line>
        <line lrx="2390" lry="2357" ulx="2295" uly="2307">tner gſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2473" ulx="2292" uly="2406">futen md</line>
        <line lrx="2350" lry="2506" ulx="2295" uly="2461">Ac.</line>
        <line lrx="2391" lry="2620" ulx="2295" uly="2559">eic/n</line>
        <line lrx="2354" lry="2661" ulx="2299" uly="2619">iſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2556" type="textblock" ulx="2285" uly="2006">
        <line lrx="2365" lry="2053" ulx="2335" uly="2006">e</line>
        <line lrx="2348" lry="2112" ulx="2285" uly="2049">4/0c</line>
        <line lrx="2384" lry="2156" ulx="2335" uly="2112">t/</line>
        <line lrx="2360" lry="2196" ulx="2350" uly="2165">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2288" uly="2206">/ ve</line>
        <line lrx="2392" lry="2411" ulx="2290" uly="2358">ſe th</line>
        <line lrx="2392" lry="2556" ulx="2298" uly="2509">A ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3285" type="textblock" ulx="2299" uly="2661">
        <line lrx="2390" lry="2717" ulx="2299" uly="2661">eriine</line>
        <line lrx="2389" lry="2771" ulx="2299" uly="2710">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2817" ulx="2300" uly="2763">ahkenn</line>
        <line lrx="2390" lry="2873" ulx="2301" uly="2814">gun im</line>
        <line lrx="2387" lry="2918" ulx="2300" uly="2866">Afanen</line>
        <line lrx="2392" lry="2970" ulx="2302" uly="2914">odhen</line>
        <line lrx="2392" lry="3022" ulx="2305" uly="2964">Al in</line>
        <line lrx="2392" lry="3069" ulx="2303" uly="3020">llne</line>
        <line lrx="2385" lry="3125" ulx="2305" uly="3068">nn ſe</line>
        <line lrx="2382" lry="3174" ulx="2304" uly="3116">Ahit</line>
        <line lrx="2391" lry="3217" ulx="2308" uly="3171">Aſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3285" ulx="2307" uly="3221">Atel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="351">
        <line lrx="18" lry="388" ulx="0" uly="351">.</line>
        <line lrx="105" lry="456" ulx="2" uly="395">Kn hr</line>
        <line lrx="36" lry="501" ulx="0" uly="453">.</line>
        <line lrx="104" lry="559" ulx="0" uly="497">hethe,</line>
        <line lrx="105" lry="611" ulx="1" uly="549">alſ ffrerſe</line>
        <line lrx="105" lry="655" ulx="21" uly="600">ſihtenn</line>
        <line lrx="104" lry="710" ulx="9" uly="652">Uhſtlent</line>
        <line lrx="53" lry="751" ulx="0" uly="701">lh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="76" lry="841" ulx="0" uly="763">hire,</line>
        <line lrx="107" lry="911" ulx="4" uly="851">n dert i</line>
        <line lrx="106" lry="956" ulx="5" uly="901">ſi an</line>
        <line lrx="107" lry="1013" ulx="0" uly="950">Kucſen g</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="108" lry="1108" ulx="0" uly="1050">iel fen</line>
        <line lrx="108" lry="1159" ulx="0" uly="1099">enſätf</line>
        <line lrx="105" lry="1209" ulx="0" uly="1152">henn urdi</line>
        <line lrx="104" lry="1254" ulx="8" uly="1204">1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="103" lry="1355" ulx="0" uly="1300">Hic leneeg</line>
        <line lrx="97" lry="1409" ulx="0" uly="1353">Nekgezeſe</line>
        <line lrx="95" lry="1459" ulx="0" uly="1410">/r ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="103" lry="1554" ulx="0" uly="1502">tr: ODun</line>
        <line lrx="103" lry="1615" ulx="0" uly="1554">c/NMsn</line>
        <line lrx="103" lry="1657" ulx="0" uly="1606">Nig werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="104" lry="1705" ulx="0" uly="1657">n/Mste</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="91" lry="2419" ulx="4" uly="2359">icder</line>
        <line lrx="90" lry="2461" ulx="0" uly="2414">en /d</line>
        <line lrx="60" lry="2519" ulx="0" uly="2473">1/I I</line>
        <line lrx="84" lry="2559" ulx="0" uly="2519">ſe</line>
        <line lrx="84" lry="2611" ulx="2" uly="2563">rtauſe</line>
        <line lrx="80" lry="2665" ulx="0" uly="2613">ſhe</line>
        <line lrx="78" lry="2718" ulx="0" uly="2668">famen</line>
        <line lrx="85" lry="2773" ulx="0" uly="2716">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3267" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="80" lry="2879" ulx="4" uly="2813">ſſe er</line>
        <line lrx="78" lry="2930" ulx="0" uly="2866">me,</line>
        <line lrx="81" lry="2967" ulx="0" uly="2916"> ce</line>
        <line lrx="76" lry="3124" ulx="0" uly="3069">E</line>
        <line lrx="77" lry="3173" ulx="0" uly="3116"> Nin</line>
        <line lrx="77" lry="3226" ulx="2" uly="3167">Vn,</line>
        <line lrx="67" lry="3267" ulx="0" uly="3222">nn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3278" type="textblock" ulx="11" uly="3270">
        <line lrx="17" lry="3278" ulx="11" uly="3270">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3261">
        <line lrx="76" lry="3322" ulx="0" uly="3261">Sſend</line>
        <line lrx="74" lry="3423" ulx="8" uly="3367">tiegn</line>
        <line lrx="69" lry="3465" ulx="0" uly="3421">hntri</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3476" type="textblock" ulx="71" uly="3437">
        <line lrx="75" lry="3444" ulx="73" uly="3437">1</line>
        <line lrx="74" lry="3476" ulx="71" uly="3467">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3522" type="textblock" ulx="1" uly="3461">
        <line lrx="104" lry="3522" ulx="1" uly="3461">/NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3572" type="textblock" ulx="4" uly="3514">
        <line lrx="73" lry="3572" ulx="4" uly="3514">Pthtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3669" type="textblock" ulx="5" uly="3613">
        <line lrx="72" lry="3669" ulx="5" uly="3613">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="307" type="textblock" ulx="937" uly="220">
        <line lrx="1088" lry="307" ulx="937" uly="220">Heſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="313" type="textblock" ulx="1093" uly="219">
        <line lrx="2024" lry="313" ulx="1093" uly="219">kiel. Cap. 37.38. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="775" type="textblock" ulx="172" uly="324">
        <line lrx="1086" lry="390" ulx="181" uly="324">haus Iſrael: Sihe / jetzt ſprechen ſie:</line>
        <line lrx="1086" lry="433" ulx="180" uly="373">Unſere beine ſind verdoͤrret / und un⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="520" ulx="177" uly="416">ſere hoſfnung iſt verlohren / und iſt aus</line>
        <line lrx="380" lry="519" ulx="181" uly="481">mit uns.</line>
        <line lrx="1074" lry="580" ulx="178" uly="520">12. Darum weiſſage / und ſprich zu</line>
        <line lrx="1070" lry="667" ulx="174" uly="562">ihnen: So ſpricht der HEr: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1071" lry="677" ulx="173" uly="617">Sihe / ich will eure gräber aufthun/</line>
        <line lrx="1070" lry="729" ulx="172" uly="666">und will euch / mein volck / aus denſelben</line>
        <line lrx="1070" lry="775" ulx="173" uly="717">heraus holen / und euch ins land Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1950" type="textblock" ulx="161" uly="775">
        <line lrx="858" lry="817" ulx="201" uly="775">ringen.</line>
        <line lrx="1071" lry="875" ulx="198" uly="814">13. Und ſolt erfahren / daß ich der HEr:</line>
        <line lrx="1072" lry="923" ulx="171" uly="863">bin / wenn eure gräber geöffnet/</line>
        <line lrx="1067" lry="975" ulx="167" uly="912">und euch / mein volck / aus denſelben</line>
        <line lrx="530" lry="1021" ulx="173" uly="962">bracht habe.</line>
        <line lrx="1067" lry="1071" ulx="198" uly="1011">14. Und ich will meinen Geiſt in euch</line>
        <line lrx="1067" lry="1120" ulx="163" uly="1061">geben / daß ihr wieder leben ſollet/</line>
        <line lrx="1066" lry="1163" ulx="167" uly="1111">und will euch in euer land ſetzen / und</line>
        <line lrx="1000" lry="1224" ulx="167" uly="1160">ſolt erfahren / daß ich der</line>
        <line lrx="1065" lry="1319" ulx="164" uly="1203">deh Ree es / und thue es auch / ſpricht</line>
        <line lrx="399" lry="1307" ulx="197" uly="1271">er 2.</line>
        <line lrx="1064" lry="1369" ulx="194" uly="1305">15. Und des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1040" lry="1421" ulx="165" uly="1362">mir / und ſprach. . ,</line>
        <line lrx="1063" lry="1469" ulx="190" uly="1410">16. Du menſchen⸗kind / nimm dir</line>
        <line lrx="1060" lry="1518" ulx="165" uly="1459">ein holtz / und ſchreibe darauf: Des Ju⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1571" ulx="165" uly="1510">da / und der kinder Iſrael / ſamt ih⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1617" ulx="162" uly="1558">ren zugethanen. Und nimm noch ein</line>
        <line lrx="1060" lry="1668" ulx="165" uly="1608">holtz / und ſchreibe darauf: Des Jo⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1718" ulx="182" uly="1658">eph / nemlich das holtz Ephraim/ und</line>
        <line lrx="1061" lry="1763" ulx="193" uly="1707">es gantzen hauſes Iſrael / ſamt ihren</line>
        <line lrx="531" lry="1815" ulx="163" uly="1758">zugethanen.</line>
        <line lrx="1064" lry="1866" ulx="188" uly="1807">17. Und thue eines zum andern zuſam⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1950" ulx="161" uly="1855">men⸗ daß ein holtz werde in deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2708" type="textblock" ulx="157" uly="1916">
        <line lrx="287" lry="1951" ulx="189" uly="1916">and.</line>
        <line lrx="1057" lry="2015" ulx="192" uly="1953">18. So nun dein volck zu dir wird ſa⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2100" ulx="160" uly="1999">gen / und ſorechen: Wilt du uns nicht</line>
        <line lrx="925" lry="2112" ulx="162" uly="2054">zeigen / was du damit meyneſt?</line>
        <line lrx="1058" lry="2162" ulx="190" uly="2101">19. So ſprich zu ihnen: So ſpricht</line>
        <line lrx="1058" lry="2212" ulx="165" uly="2151">der HErꝛ HErꝛ?: Sihe / ich will das</line>
        <line lrx="1056" lry="2259" ulx="160" uly="2202">holtz Joſeph / welches iſt in Ephraims</line>
        <line lrx="1058" lry="2313" ulx="157" uly="2251">hand / nehmen / ſamt ihren zugethanen /</line>
        <line lrx="1056" lry="2400" ulx="160" uly="2301">den ſtämmen Iſrael / und will ſie ju</line>
        <line lrx="1052" lry="2416" ulx="158" uly="2351">dem holtz Juda thun / und ein holtz</line>
        <line lrx="1053" lry="2456" ulx="159" uly="2401">daraus machen / und ſollen eines in mei⸗</line>
        <line lrx="703" lry="2510" ulx="157" uly="2450">ner hand ſeyn. ,</line>
        <line lrx="1054" lry="2557" ulx="181" uly="2497">20. Und ſolt alſo die höltzer / darauf du</line>
        <line lrx="1055" lry="2647" ulx="157" uly="2542">geſchriehen haſt / in deiner hand halten/</line>
        <line lrx="991" lry="2659" ulx="188" uly="2596">aß ſie zuſehen. ,</line>
        <line lrx="1055" lry="2708" ulx="178" uly="2646">21. Und ſolt zu ihnen ſagen: So ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1211" type="textblock" ulx="865" uly="1165">
        <line lrx="1125" lry="1211" ulx="865" uly="1165">Erꝛ bin. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1215" type="textblock" ulx="1094" uly="327">
        <line lrx="2012" lry="391" ulx="1097" uly="327">könig / und * ihr aller einiger hirte</line>
        <line lrx="2009" lry="438" ulx="1097" uly="378">ſeyn. Und ſollen wandeln in meinen</line>
        <line lrx="2006" lry="485" ulx="1098" uly="426">rechten / und meine gebote halten / und</line>
        <line lrx="1856" lry="534" ulx="1101" uly="476">darnach thun. * Eſa. 40/11.</line>
        <line lrx="1871" lry="629" ulx="1223" uly="523">Ezech. ſa/ 23. Joh. 10/16.</line>
        <line lrx="2001" lry="634" ulx="1127" uly="579">25§. Und ſie ſollen wieder im lande</line>
        <line lrx="1998" lry="692" ulx="1100" uly="626">wohnen / das ich meinem knecht Jacob</line>
        <line lrx="2001" lry="740" ulx="1098" uly="676">gegeben habe / darinnen eure vater ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="786" ulx="1098" uly="724">wohnet haben; ſie und ihre kinder / und</line>
        <line lrx="1989" lry="832" ulx="1100" uly="774">kindes⸗kinder / ſollen darinnen wohnen</line>
        <line lrx="1998" lry="887" ulx="1098" uly="822">ewiglich / und mein knecht David ſoll</line>
        <line lrx="1911" lry="940" ulx="1097" uly="873">ewiglich ihr fürſt ſeyn. .</line>
        <line lrx="1995" lry="983" ulx="1120" uly="924">26. Und ich will mit ihnen einen</line>
        <line lrx="1993" lry="1035" ulx="1095" uly="968">bund des friedes machen / das ſoll ein</line>
        <line lrx="1994" lry="1113" ulx="1094" uly="1022">zrser bund ſeyn mit ihnen / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1136" ulx="1094" uly="1071">will ſie erhalten und mehren / und</line>
        <line lrx="1992" lry="1215" ulx="1094" uly="1120">mein beiligthum ſoll unter ihnen ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="858" type="textblock" ulx="1179" uly="825">
        <line lrx="1201" lry="858" ulx="1179" uly="835">„△</line>
        <line lrx="1220" lry="858" ulx="1208" uly="825">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1620" type="textblock" ulx="1090" uly="1177">
        <line lrx="1291" lry="1219" ulx="1126" uly="1177">wiglich.</line>
        <line lrx="1999" lry="1278" ulx="1119" uly="1216">27. Und ich will unter ihnen wohnen /</line>
        <line lrx="1994" lry="1324" ulx="1090" uly="1265">und will ihr GOtt ſeyn / * und ⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1369" ulx="1092" uly="1268">len mein rG ſeyn. ſe ſot</line>
        <line lrx="1714" lry="1425" ulx="1339" uly="1366">* Offenb. 21/3.</line>
        <line lrx="1991" lry="1519" ulx="1109" uly="1406">28. Daͤf auch die heyden ſollen erfah⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1528" ulx="1092" uly="1465">ren / daß ich der HErꝛ bin / der Iſrael</line>
        <line lrx="1993" lry="1576" ulx="1092" uly="1511">heilig machet / wenn mein heiligthum</line>
        <line lrx="1849" lry="1620" ulx="1091" uly="1565">ewiglich unter ihnen ſeyn wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2129" type="textblock" ulx="1088" uly="1628">
        <line lrx="1827" lry="1759" ulx="1230" uly="1628">ces 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1995" lry="1768" ulx="1152" uly="1712">Weiſſagung von der macht und dem</line>
        <line lrx="1961" lry="1814" ulx="1121" uly="1759">eerzuge Gogs wider GOttes volck.</line>
        <line lrx="1991" lry="1872" ulx="1119" uly="1807">11Nd des HErꝛn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1672" lry="1918" ulx="1251" uly="1860">mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1991" lry="1965" ulx="1259" uly="1905">2. Du menſchen⸗kind / wende dich</line>
        <line lrx="1990" lry="2017" ulx="1089" uly="1955">gegen* Gog / der im lande Magog iſt /</line>
        <line lrx="1990" lry="2067" ulx="1088" uly="2004">und der oberſte fürſt iſt in Meſech und</line>
        <line lrx="1838" lry="2129" ulx="1088" uly="2049">Thubal / und weiſſage von ihm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2708" type="textblock" ulx="1083" uly="2113">
        <line lrx="1702" lry="2155" ulx="1444" uly="2113">enb. 20/ 8.</line>
        <line lrx="1989" lry="2209" ulx="1116" uly="2152">3. Und ſprich: So ſpricht der HEre</line>
        <line lrx="1988" lry="2264" ulx="1084" uly="2158">HEr:ꝛ: Sihe / ich will an dich/ n der</line>
        <line lrx="1987" lry="2310" ulx="1084" uly="2251">du der oberſte fürſt biſt aus den herren</line>
        <line lrx="1916" lry="2360" ulx="1083" uly="2300">in Meſech und Thubal:</line>
        <line lrx="1982" lry="2409" ulx="1112" uly="2351">4. Sihe / ich will dich herum lencken /</line>
        <line lrx="1986" lry="2462" ulx="1083" uly="2399">und will dir einen zaum ins maul</line>
        <line lrx="1985" lry="2509" ulx="1083" uly="2449">legen / und will dich heraus führen /</line>
        <line lrx="1949" lry="2557" ulx="1085" uly="2498">mit alle deinem heer / roß un</line>
        <line lrx="1984" lry="2607" ulx="1085" uly="2548">mann / die alle wohl gekleidet ſind/</line>
        <line lrx="1984" lry="2654" ulx="1085" uly="2597">und iſt ihrer ein groſſer hauffe / die alle</line>
        <line lrx="1985" lry="2708" ulx="1085" uly="2647">tartſchen und ſchilde / und ſchwerdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1848" type="textblock" ulx="1094" uly="1757">
        <line lrx="1117" lry="1848" ulx="1094" uly="1757">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2752" type="textblock" ulx="158" uly="2697">
        <line lrx="1202" lry="2752" ulx="158" uly="2697">der HErz HErꝛ: Sihe / ich will die führe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3266" type="textblock" ulx="158" uly="2746">
        <line lrx="1052" lry="2804" ulx="158" uly="2746">kinder Iſrael holen aus den heyden / da⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2858" ulx="164" uly="2795">hin ſie gezogen ſind/ und will ſie al⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2904" ulx="161" uly="2843">lenthalben ſammlen / und will ſie wie⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2955" ulx="161" uly="2894">der in ihr land bringen. .</line>
        <line lrx="1053" lry="3003" ulx="190" uly="2940">22. Und will ein * einig volck aus ih⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3051" ulx="161" uly="2991">nen machen / im lande auf dem gebir⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3101" ulx="162" uly="3041">ge Iſrael / und ſie ſollen alleſamt ei⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3151" ulx="161" uly="3091">nen einigen könig haben/ und ſollen</line>
        <line lrx="1053" lry="3200" ulx="161" uly="3139">nicht mehr zwey völcker / noch in zwey</line>
        <line lrx="783" lry="3266" ulx="160" uly="3186">königreiche zertheilet ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3637" type="textblock" ulx="159" uly="3247">
        <line lrx="768" lry="3285" ulx="458" uly="3247">Joh. 10/ 16.</line>
        <line lrx="1054" lry="3349" ulx="168" uly="3288">23. Sollen ſich auch nicht mehr verun⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3399" ulx="159" uly="3341">reinigen mit ihren götzen und greueln/</line>
        <line lrx="1055" lry="3439" ulx="160" uly="3388">und allerley ſünden; ich will ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3498" ulx="162" uly="3436">aus helffen aus allen orten / da ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3547" ulx="162" uly="3488">ſündiget haben / und will ſie reinigen /</line>
        <line lrx="1059" lry="3591" ulx="162" uly="3535">und ſollen mein volck ſeyn / und ich will</line>
        <line lrx="476" lry="3637" ulx="161" uly="3584">ihr GOtt ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3650" type="textblock" ulx="1084" uly="2705">
        <line lrx="1249" lry="2743" ulx="1103" uly="2705">ühren.</line>
        <line lrx="1984" lry="2805" ulx="1109" uly="2742">5. Du führeſt mit dir Perſen / Moh⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2855" ulx="1084" uly="2794">ren und Libyer / die alle ſchild und hel⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="2902" ulx="1086" uly="2845">me führen. .</line>
        <line lrx="1983" lry="2954" ulx="1110" uly="2891">6. Dazu Gomer und alle ſein heer / ſamt</line>
        <line lrx="1980" lry="3001" ulx="1086" uly="2943">dem hauſe Thogarma / ſo gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3051" ulx="1086" uly="2993">nacht liegt / mit alle ſeinem heer / ja du</line>
        <line lrx="1795" lry="3101" ulx="1085" uly="3040">führeſt ein groß volck mit dir.</line>
        <line lrx="1980" lry="3191" ulx="1112" uly="3086">ſ Reige har rüſte dich wohl / du und</line>
        <line lrx="1984" lry="3196" ulx="1086" uly="3138">alle deine hauffen / ſo bey dir ſind / und</line>
        <line lrx="1868" lry="3249" ulx="1087" uly="3190">ſey du ihr hauptmann. .</line>
        <line lrx="1980" lry="3298" ulx="1110" uly="3239">8. Nach langer zeit ſolt du heimge⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3347" ulx="1088" uly="3289">ſucht werden. Zur letzten zeit wirſt</line>
        <line lrx="1980" lry="3396" ulx="1089" uly="3339">du kommen in das land / das vom</line>
        <line lrx="1983" lry="3448" ulx="1089" uly="3389">ſchwerdt wiedergebracht / und aus vie⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3497" ulx="1090" uly="3435">len völckern zuſammen kommen iſt / nem⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3548" ulx="1092" uly="3487">lich auf die berge Iſrael / welche lange</line>
        <line lrx="1984" lry="3631" ulx="1091" uly="3538">zeit wüſte gewett ſind / und nun ausge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3650" ulx="1092" uly="3581">führet aus vielen völckern / und alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3691" type="textblock" ulx="193" uly="3597">
        <line lrx="523" lry="3630" ulx="481" uly="3597">n.</line>
        <line lrx="1062" lry="3691" ulx="193" uly="3634">24. Und mein knecht David ſoll ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3752" type="textblock" ulx="1093" uly="3634">
        <line lrx="1421" lry="3683" ulx="1231" uly="3641">wohnen.</line>
        <line lrx="1990" lry="3752" ulx="1093" uly="3634">ncher Wen 9‧ Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="509" lry="305" type="textblock" ulx="399" uly="243">
        <line lrx="509" lry="305" ulx="399" uly="243">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="305" type="textblock" ulx="1125" uly="222">
        <line lrx="1547" lry="305" ulx="1125" uly="222">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="308" type="textblock" ulx="1695" uly="224">
        <line lrx="2065" lry="308" ulx="1695" uly="224">Cap. 38. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1176" type="textblock" ulx="398" uly="337">
        <line lrx="1292" lry="398" ulx="430" uly="337">9. Du wirſt herauf ziehen / und da⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="446" ulx="398" uly="387">her kommen mit groſſem ungeſtümm/</line>
        <line lrx="1291" lry="495" ulx="399" uly="435">und wirſt ſeyn wie eine wolcke / das</line>
        <line lrx="1293" lry="545" ulx="401" uly="483">land zu bedecken / du und alle dein heer/</line>
        <line lrx="1077" lry="590" ulx="399" uly="534">und das groſſe volck mir dir.</line>
        <line lrx="1292" lry="642" ulx="402" uly="582">10. So ſpricht der HEr: HErꝛ: Zu</line>
        <line lrx="1294" lry="695" ulx="399" uly="632">der zeit wirſt du dir ſolches vornehmen/</line>
        <line lrx="1123" lry="742" ulx="400" uly="680">und wirſts böſe im ſinn haben/</line>
        <line lrx="1292" lry="792" ulx="437" uly="728">11. Und gedencken: Ich will das land</line>
        <line lrx="1296" lry="838" ulx="405" uly="781">ohne mauren überfallen / und über die</line>
        <line lrx="1293" lry="888" ulx="404" uly="830">kommen / ſo ſtill und ſicher wohnen / als</line>
        <line lrx="1297" lry="937" ulx="406" uly="881">die alle ohne mauren da ſitzen / und ha⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="991" ulx="409" uly="928">ben weder riegel noch thore;</line>
        <line lrx="1298" lry="1038" ulx="436" uly="979">12. Auf daß du rauhen und plündern</line>
        <line lrx="1299" lry="1088" ulx="408" uly="1029">mögeſt / und deine hand laſſen gehen</line>
        <line lrx="1300" lry="1137" ulx="408" uly="1076">über die verſtöreten / ſo wieder bewoh⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1176" ulx="409" uly="1125">net ſind / und über das volck / ſo aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1282" type="textblock" ulx="407" uly="1174">
        <line lrx="1409" lry="1229" ulx="407" uly="1174">heyden zuſammen gerafft iſt / und ſich HE</line>
        <line lrx="1302" lry="1282" ulx="412" uly="1223">in die nahrung und güter geſchickt hat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2463" type="textblock" ulx="408" uly="1274">
        <line lrx="1282" lry="1333" ulx="409" uly="1274">und mitten im lande wohnet. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1377" ulx="441" uly="1323">13. Das reich Arabia / Dedan und die</line>
        <line lrx="1303" lry="1431" ulx="413" uly="1372">kaüffleute auf dem meer / und alle ge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1482" ulx="410" uly="1423">waltigen / die daſelbſt ſind / werden zu</line>
        <line lrx="1305" lry="1523" ulx="408" uly="1471">dir ſagen: Ich meine ja / du ſeyeſt recht</line>
        <line lrx="1303" lry="1581" ulx="408" uly="1520">kommen zu rauben / und haſt deine hauf⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1624" ulx="409" uly="1570">fen verſammlet zu plündern / auf daß</line>
        <line lrx="1307" lry="1680" ulx="414" uly="1620">du wegnehmeſt ſilber und gold/ und</line>
        <line lrx="1310" lry="1727" ulx="412" uly="1670">ſammleſt vieh und güter / und groſſen</line>
        <line lrx="1283" lry="1775" ulx="413" uly="1718">raub treibeſt.</line>
        <line lrx="1307" lry="1825" ulx="438" uly="1766">14. Darum ſo weiſſage / du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1873" ulx="415" uly="1816">kind/ und ſprich zu Gog: So ſpricht</line>
        <line lrx="1308" lry="1925" ulx="413" uly="1865">der HErꝛ HErz: Iſts nicht alſo? Daß</line>
        <line lrx="1307" lry="1972" ulx="414" uly="1912">du wirſt mercken / wenn mein volck Iſ⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2022" ulx="419" uly="1963">rael ſicher wohnen wird: .</line>
        <line lrx="1310" lry="2068" ulx="451" uly="2013">15. So wirſt du kommen aus deinem</line>
        <line lrx="1309" lry="2121" ulx="420" uly="2060">ort / nemlich von den enden gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2167" ulx="421" uly="2109">ternacht / du und groß volck mit dir/</line>
        <line lrx="1313" lry="2218" ulx="421" uly="2161">alle zu roſſe / ein groſſer hauffe / und ein</line>
        <line lrx="1116" lry="2271" ulx="418" uly="2208">mächtiges heer.</line>
        <line lrx="1314" lry="2316" ulx="422" uly="2258">16. Und wirſt herauf ziehen über mein</line>
        <line lrx="1313" lry="2366" ulx="420" uly="2306">volck Iſrael / wie eine wolcke / das</line>
        <line lrx="1312" lry="2415" ulx="421" uly="2355">land zu bedecken; ſolches wird zur letz⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2463" ulx="421" uly="2406">ten zeit geſchehen. Ich will dich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2507" type="textblock" ulx="420" uly="2455">
        <line lrx="1316" lry="2507" ulx="420" uly="2455">darum in mein land kommen laſſen / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2943" type="textblock" ulx="419" uly="2504">
        <line lrx="1313" lry="2565" ulx="423" uly="2504">daß die heyden mich erkennen / wie ich</line>
        <line lrx="1314" lry="2611" ulx="421" uly="2555">an dir / o Gog / geheiliget werde vor</line>
        <line lrx="729" lry="2660" ulx="419" uly="2607">ihren augen.</line>
        <line lrx="1313" lry="2714" ulx="450" uly="2651">17. So ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Du</line>
        <line lrx="1311" lry="2760" ulx="421" uly="2702">biſts / von dem ich vorzeiten geſagt ha⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2811" ulx="420" uly="2752">be durch meine diener / die propheten</line>
        <line lrx="1311" lry="2862" ulx="419" uly="2800">in Iſrael / die zur ſeldigen zeit weiſſag⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2943" ulx="419" uly="2850">jen⸗ daß ich dich über ſie kommen laſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3305" type="textblock" ulx="414" uly="2904">
        <line lrx="556" lry="2944" ulx="420" uly="2904">wolte.</line>
        <line lrx="1313" lry="3008" ulx="452" uly="2947">18. Und es wird geſchehen zur zeit/</line>
        <line lrx="1310" lry="3055" ulx="417" uly="2998">wenn Gog kommen wird über das land</line>
        <line lrx="1309" lry="3107" ulx="415" uly="3047">Iſrael / ſpricht der HEr: HErꝛ / wird</line>
        <line lrx="1311" lry="3154" ulx="416" uly="3098">herauf ziehen mein zorn in meinem</line>
        <line lrx="1215" lry="3205" ulx="414" uly="3156">grimm. . .</line>
        <line lrx="1309" lry="3255" ulx="447" uly="3193">19. Und ich rede ſolches in meinem</line>
        <line lrx="1305" lry="3305" ulx="417" uly="3246">eyfer / und im feuer meines zorns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="689" type="textblock" ulx="1326" uly="337">
        <line lrx="2222" lry="397" ulx="1326" uly="337">ſollen die berge umgekehrer werden /</line>
        <line lrx="2219" lry="444" ulx="1326" uly="388">und die wände und alle mauren zu bo⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="496" ulx="1327" uly="437">den fallen. „</line>
        <line lrx="2220" lry="545" ulx="1352" uly="484">21. Ich will aber über ihn ruffen</line>
        <line lrx="2222" lry="594" ulx="1327" uly="535">dem ſchwerdt auf allen meinen bergen /</line>
        <line lrx="2228" lry="643" ulx="1327" uly="583">ſpricht der HErꝛ HErꝛ / daß eines jeg⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="689" ulx="1326" uly="632">lichen ſchwerdt ſoll wider den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1019" type="textblock" ulx="1327" uly="729">
        <line lrx="2228" lry="782" ulx="1359" uly="729">22. Und ich will ihn richten mit peſti⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="841" ulx="1328" uly="781">lentz und blut / und will * regnen laſ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="891" ulx="1327" uly="829">ſen platz⸗regen / mit ſchloſſen / feuer und</line>
        <line lrx="2227" lry="939" ulx="1328" uly="878">ſchwefel / über ihn und ſein heer / und</line>
        <line lrx="2225" lry="1019" ulx="1327" uly="925">über das groſſe zrlck / das mit ihm iſt.</line>
        <line lrx="1834" lry="1018" ulx="1748" uly="987">m 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1222" type="textblock" ulx="1331" uly="985">
        <line lrx="1948" lry="1021" ulx="1708" uly="985">alm 11/6.</line>
        <line lrx="2229" lry="1083" ulx="1360" uly="1023">23. Alſo will ich denn herꝛlich / heilig</line>
        <line lrx="2234" lry="1132" ulx="1331" uly="1075">und bekannt werden vor vielen heyden/</line>
        <line lrx="2232" lry="1222" ulx="1332" uly="1123">daß n; ierfahren ſollen / daß ich der</line>
        <line lrx="1550" lry="1222" ulx="1414" uly="1185">rꝛ bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3042" type="textblock" ulx="1335" uly="1238">
        <line lrx="2050" lry="1322" ulx="1513" uly="1238">Das 39. Capitel.</line>
        <line lrx="2229" lry="1376" ulx="1382" uly="1321">Gogs und Magogs greuliche nieder⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="1434" ulx="1335" uly="1372">lage zum troſt Iſraels. .</line>
        <line lrx="2229" lry="1484" ulx="1365" uly="1422"> 1Nd du menſchen⸗ kind/ weiſſage</line>
        <line lrx="2231" lry="1529" ulx="1496" uly="1471">wider* Gog / und ſprich: alſo</line>
        <line lrx="2234" lry="1579" ulx="1341" uly="1520"> ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Sihe /</line>
        <line lrx="2232" lry="1630" ulx="1337" uly="1568">ich will an dich / Gos / der du der oberſte</line>
        <line lrx="2088" lry="1673" ulx="1339" uly="1619">fürſt biſt in Meſech und Thubal.</line>
        <line lrx="2117" lry="1728" ulx="1433" uly="1669">* Ezech. 38/2. Offenb. 20/ 8.</line>
        <line lrx="2234" lry="1779" ulx="1360" uly="1717">2. Sihe / ich will dich herum lencken/</line>
        <line lrx="2233" lry="1825" ulx="1338" uly="1765">und locken / und aus den enden von mit⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1872" ulx="1338" uly="1816">ternacht bringen / und auf die berge Iſ⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1921" ulx="1339" uly="1866">rael kommen laſſen.</line>
        <line lrx="2235" lry="1975" ulx="1358" uly="1915">3. Und will dir den bogen aus deiner</line>
        <line lrx="2233" lry="2022" ulx="1338" uly="1962">lincken hand ſchlagen / und deine pfei⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="2065" ulx="1338" uly="2013">le aus deiner rechten hand werffen.</line>
        <line lrx="2233" lry="2124" ulx="1364" uly="2061">4. Auf den bergen Iſrael ſolt du nie⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2170" ulx="1339" uly="2110">dergeleget werden / du mit alle deinem</line>
        <line lrx="2230" lry="2223" ulx="1343" uly="2160">heer / und mit dem volck / das bey dir</line>
        <line lrx="2232" lry="2270" ulx="1340" uly="2209">iſt. Ich will dich den vögeln / woher</line>
        <line lrx="2233" lry="2316" ulx="1340" uly="2260">ſie fliegen / und den thieren auf dem</line>
        <line lrx="2139" lry="2369" ulx="1341" uly="2309">felde zu freſſen geben.</line>
        <line lrx="2234" lry="2417" ulx="1361" uly="2357">5§5. Du ſolt auf dem felde darnieder</line>
        <line lrx="2233" lry="2506" ulx="1341" uly="2408">ſtegen: Denn ich / der HErꝛ HErꝛ / habs</line>
        <line lrx="2160" lry="2519" ulx="1342" uly="2467">geſagt. ,</line>
        <line lrx="2234" lry="2567" ulx="1367" uly="2505">6. Und ich will feuer werffen über</line>
        <line lrx="2236" lry="2615" ulx="1344" uly="2557">Magog / und über die / ſo in den inſulen</line>
        <line lrx="2233" lry="2662" ulx="1340" uly="2605">ſicher wohnen / und ſollens erfahren /</line>
        <line lrx="2067" lry="2712" ulx="1340" uly="2653">daß ich der HErꝛ bin. .</line>
        <line lrx="2235" lry="2761" ulx="1367" uly="2703">7. Denn ich will meinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2811" ulx="1341" uly="2751">men fund machen unter meinem volck</line>
        <line lrx="2231" lry="2863" ulx="1339" uly="2801">Ifrael/ und will meinen heiligen na⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2908" ulx="1339" uly="2850">men nicht länger ſchänden laſſen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2960" ulx="1340" uly="2900">dern die heyden ſollen erfahren / daß</line>
        <line lrx="2230" lry="3042" ulx="1338" uly="2944">ich der HErꝛ bin / der heilige in Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3248" type="textblock" ulx="1336" uly="3010">
        <line lrx="2123" lry="3043" ulx="1360" uly="3010">ae * 2</line>
        <line lrx="2230" lry="3106" ulx="1365" uly="3047">8. Sihe / es iſt ſchon kommen und ge⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3156" ulx="1337" uly="3098">ſchehen / ſpricht der HErꝛ HErꝛ: das</line>
        <line lrx="2154" lry="3208" ulx="1336" uly="3148">iſt der tag / davon ich geredt habe.</line>
        <line lrx="2228" lry="3248" ulx="1361" uly="3198">9. Und die bürger in den ſtädten Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3297" type="textblock" ulx="1335" uly="3246">
        <line lrx="2228" lry="3297" ulx="1335" uly="3246">rael werden heraus gehen/ und feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1464" type="textblock" ulx="1337" uly="1435">
        <line lrx="1353" lry="1464" ulx="1337" uly="1435">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3042" type="textblock" ulx="1340" uly="3011">
        <line lrx="1357" lry="3042" ulx="1340" uly="3011">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3396" type="textblock" ulx="412" uly="3294">
        <line lrx="1305" lry="3352" ulx="473" uly="3294">enn zur ſelbigen zeit wird groß zit⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="3396" ulx="412" uly="3345">tern ſeyn im lande Ifrael/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3397" type="textblock" ulx="1332" uly="3295">
        <line lrx="2230" lry="3353" ulx="1333" uly="3295">machen / und verbrennen die waffen /</line>
        <line lrx="2231" lry="3397" ulx="1332" uly="3344">ſchild / tartſchen / bogen / pfeil / fauſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3451" type="textblock" ulx="438" uly="3392">
        <line lrx="2231" lry="3451" ulx="438" uly="3392">20. Daß vor meinem angeſicht zit⸗ ſtangen und lange ſpieſſe / und wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3542" type="textblock" ulx="412" uly="3442">
        <line lrx="1318" lry="3502" ulx="412" uly="3442">tern ſollen die fiſche im meer / die vo⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3542" ulx="444" uly="3492">el unter dem himmel / das vieh auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3692" type="textblock" ulx="405" uly="3541">
        <line lrx="1302" lry="3594" ulx="409" uly="3541">bdem felde / und alles / was ſich reget</line>
        <line lrx="1313" lry="3639" ulx="407" uly="3590">und webet auf dem lande / und alle</line>
        <line lrx="1311" lry="3692" ulx="405" uly="3640">menſchen / ſo auf der erden ſind / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3744" type="textblock" ulx="1324" uly="3444">
        <line lrx="2232" lry="3498" ulx="1328" uly="3444">den ſieben jahr lang feuer⸗werck damit</line>
        <line lrx="1634" lry="3551" ulx="1327" uly="3495">halten/</line>
        <line lrx="2236" lry="3599" ulx="1360" uly="3540">10. Daß ſie nicht dürffen holtz auf</line>
        <line lrx="2230" lry="3652" ulx="1324" uly="3590">dem felde holen / noch im walde hauen /</line>
        <line lrx="2230" lry="3744" ulx="1326" uly="3639">ſondern von den waffen werden le</line>
        <line lrx="2199" lry="3741" ulx="2130" uly="3703">eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2385" type="textblock" ulx="2295" uly="2190">
        <line lrx="2386" lry="2241" ulx="2295" uly="2190">Eeſt ſiegen</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2298" uly="2241">nle: e</line>
        <line lrx="2390" lry="2348" ulx="2299" uly="2290">e/me</line>
        <line lrx="2388" lry="2385" ulx="2303" uly="2344">lofe/ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3213" type="textblock" ulx="2304" uly="2590">
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2304" uly="2590">nie⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2691" ulx="2307" uly="2649">fütſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2797" ulx="2310" uly="2746">ſen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3050" ulx="2307" uly="3002">en</line>
        <line lrx="2384" lry="3100" ulx="2306" uly="3057">ſet erch</line>
        <line lrx="2387" lry="3151" ulx="2308" uly="3102">unmd</line>
        <line lrx="2391" lry="3213" ulx="2307" uly="3153">liehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3660" type="textblock" ulx="2308" uly="3225">
        <line lrx="2355" lry="3254" ulx="2308" uly="3225">, 6.</line>
        <line lrx="2392" lry="3304" ulx="2308" uly="3254">Kullme</line>
        <line lrx="2392" lry="3365" ulx="2308" uly="3303">ganen</line>
        <line lrx="2392" lry="3407" ulx="2310" uly="3358">Alamen</line>
        <line lrx="2391" lry="3559" ulx="2350" uly="3521">6 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3660" ulx="2308" uly="3609">(ulin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3757" type="textblock" ulx="2313" uly="3660">
        <line lrx="2382" lry="3717" ulx="2314" uly="3660">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3764" type="textblock" ulx="2376" uly="3729">
        <line lrx="2392" lry="3764" ulx="2376" uly="3729">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="553">
        <line lrx="110" lry="607" ulx="7" uly="553">„daß eintt</line>
        <line lrx="110" lry="657" ulx="0" uly="576">erde 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1157" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="110" lry="756" ulx="0" uly="691">ſter nee</line>
        <line lrx="109" lry="802" ulx="1" uly="741">lrhen</line>
        <line lrx="109" lry="854" ulx="0" uly="795">ſe ſeuet</line>
        <line lrx="110" lry="908" ulx="7" uly="850">r heer/</line>
        <line lrx="111" lry="986" ulx="0" uly="892">N ln</line>
        <line lrx="112" lry="1055" ulx="0" uly="994">Peit/ ei</line>
        <line lrx="112" lry="1108" ulx="0" uly="1051">aſende</line>
        <line lrx="112" lry="1157" ulx="0" uly="1093">aM</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="69" lry="1295" ulx="0" uly="1209">Gti</line>
        <line lrx="108" lry="1354" ulx="0" uly="1300">telſche te</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="107" lry="1463" ulx="2" uly="1397">ſtd/ tefe</line>
        <line lrx="107" lry="1503" ulx="0" uly="1449">5 rcd:</line>
        <line lrx="107" lry="1557" ulx="0" uly="1499">ger:</line>
        <line lrx="107" lry="1610" ulx="1" uly="1554">uher ef</line>
        <line lrx="60" lry="1653" ulx="0" uly="1604">uhel.</line>
        <line lrx="66" lry="1704" ulx="0" uly="1653">/9,</line>
        <line lrx="106" lry="1753" ulx="0" uly="1704">hutt lencken,</line>
        <line lrx="103" lry="1812" ulx="0" uly="1755">Mfennt⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1858" ulx="0" uly="1805">enande</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1903">
        <line lrx="106" lry="1963" ulx="0" uly="1903">en uir⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2006" ulx="3" uly="1952">1id eieeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="119" lry="2051" ulx="0" uly="2001">0) werfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="103" lry="2110" ulx="0" uly="2053">lſur dur</line>
        <line lrx="103" lry="2148" ulx="0" uly="2104">ſt ele deie</line>
        <line lrx="102" lry="2199" ulx="0" uly="2150">/das er</line>
        <line lrx="101" lry="2261" ulx="0" uly="2203">ieln/re</line>
        <line lrx="101" lry="2303" ulx="0" uly="2255">ieten cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="98" lry="2409" ulx="0" uly="2347">ſibe dunt</line>
        <line lrx="97" lry="2459" ulx="0" uly="2402">enhen</line>
        <line lrx="93" lry="2560" ulx="0" uly="2497">erfe</line>
        <line lrx="90" lry="2606" ulx="0" uly="2550">inderſe</line>
        <line lrx="91" lry="2650" ulx="0" uly="2601">lens eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="92" lry="2797" ulx="0" uly="2756"> meinent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="109" lry="2854" ulx="0" uly="2798">n beilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="92" lry="2913" ulx="0" uly="2851">detlſc</line>
        <line lrx="91" lry="2960" ulx="8" uly="2902">hſhtr /</line>
        <line lrx="90" lry="3005" ulx="1" uly="2954"> leitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3503" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="88" lry="3110" ulx="1" uly="3045">rner</line>
        <line lrx="87" lry="3140" ulx="57" uly="3104">D</line>
        <line lrx="78" lry="3209" ulx="0" uly="3155">tekt e</line>
        <line lrx="66" lry="3249" ulx="2" uly="3205"> ſa</line>
        <line lrx="35" lry="3305" ulx="0" uly="3262">9/</line>
        <line lrx="80" lry="3403" ulx="1" uly="3348">ſfel ,</line>
        <line lrx="22" lry="3450" ulx="0" uly="3415">/</line>
        <line lrx="49" lry="3503" ulx="0" uly="3457">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3544">
        <line lrx="81" lry="3600" ulx="0" uly="3544">ſe ſ</line>
        <line lrx="79" lry="3657" ulx="3" uly="3552">ſu 6</line>
        <line lrx="77" lry="3743" ulx="22" uly="3649">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3188" type="textblock" ulx="45" uly="3099">
        <line lrx="60" lry="3188" ulx="45" uly="3099">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3207" type="textblock" ulx="48" uly="3199">
        <line lrx="54" lry="3207" ulx="48" uly="3199">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3249" type="textblock" ulx="32" uly="3110">
        <line lrx="59" lry="3249" ulx="32" uly="3110">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3281" type="textblock" ulx="80" uly="3251">
        <line lrx="86" lry="3258" ulx="80" uly="3251">.</line>
        <line lrx="83" lry="3281" ulx="80" uly="3272">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3293" type="textblock" ulx="40" uly="3259">
        <line lrx="48" lry="3293" ulx="40" uly="3262">S=</line>
        <line lrx="57" lry="3291" ulx="50" uly="3259">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3442" type="textblock" ulx="35" uly="3312">
        <line lrx="45" lry="3442" ulx="35" uly="3312">=— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3487" type="textblock" ulx="71" uly="3401">
        <line lrx="83" lry="3487" ulx="71" uly="3401">☛ =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="343" type="textblock" ulx="969" uly="261">
        <line lrx="1234" lry="343" ulx="969" uly="261">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="358" type="textblock" ulx="1411" uly="268">
        <line lrx="2020" lry="358" ulx="1411" uly="268">Cap. 39.40. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="755" type="textblock" ulx="193" uly="347">
        <line lrx="1087" lry="416" ulx="200" uly="347">feuer halten / und ſollen rauben/ von</line>
        <line lrx="1088" lry="462" ulx="202" uly="400">denen ſie beraubt ſind / und plündern/</line>
        <line lrx="1086" lry="510" ulx="202" uly="449">von denen ſie geplündert ſind / ſpricht</line>
        <line lrx="730" lry="557" ulx="200" uly="498">der HErꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1085" lry="605" ulx="231" uly="549">1II. Und foll zu der zeit geſchehen / da</line>
        <line lrx="1084" lry="658" ulx="196" uly="596">will ich Gog einen ort geben zum be⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="736" ulx="193" uly="643">Fräbniß n Iſrael / nemlich das thal /</line>
        <line lrx="1084" lry="755" ulx="225" uly="694">a man gehet am meer gegen morgen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="802" type="textblock" ulx="170" uly="742">
        <line lrx="1081" lry="802" ulx="170" uly="742">alſo / daß die/ ſo vorüber gehen / ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="903" type="textblock" ulx="190" uly="793">
        <line lrx="1081" lry="853" ulx="194" uly="793">davor ſcheuen werden / weil man da⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="903" ulx="190" uly="841">ſelbſt Gog mit ſeiner menge begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="953" type="textblock" ulx="160" uly="893">
        <line lrx="1079" lry="953" ulx="160" uly="893">hat/ und ſoll heiſſen Gogs hauffen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1046" type="textblock" ulx="191" uly="949">
        <line lrx="294" lry="986" ulx="191" uly="949">thal.</line>
        <line lrx="1081" lry="1046" ulx="219" uly="988">12. Es wird ſie aber das haus Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1099" type="textblock" ulx="158" uly="1040">
        <line lrx="1081" lry="1099" ulx="158" uly="1040">begraben ſieben monden lang / damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1691" type="textblock" ulx="181" uly="1090">
        <line lrx="952" lry="1152" ulx="190" uly="1090">das land gereiniget werde.</line>
        <line lrx="1082" lry="1192" ulx="222" uly="1139">13. Ja alles volck im lande wird an</line>
        <line lrx="1080" lry="1249" ulx="184" uly="1187">ihnen zu begraben haben/ und werden</line>
        <line lrx="1080" lry="1302" ulx="188" uly="1238">ruhm davon haben / daß ich des tages</line>
        <line lrx="1082" lry="1344" ulx="181" uly="1286">meine herrlichkeit erzeiget habe / ſpricht</line>
        <line lrx="546" lry="1393" ulx="188" uly="1336">der HErr HErꝛ.</line>
        <line lrx="1080" lry="1445" ulx="215" uly="1386">14. Und ſie werden leute ausſondern/</line>
        <line lrx="1078" lry="1497" ulx="185" uly="1434">die ſtets im lande umher gehen/ und</line>
        <line lrx="1080" lry="1546" ulx="184" uly="1484">mit denſelbigen die todten⸗gräber/</line>
        <line lrx="1081" lry="1627" ulx="185" uly="1534">zu begraben die übrigen auf dem lan⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1637" ulx="216" uly="1582">e/ auf daß es gereiniget werde/</line>
        <line lrx="1075" lry="1691" ulx="185" uly="1631">nach ſieben monden werden ſie for⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2087" type="textblock" ulx="179" uly="1692">
        <line lrx="836" lry="1727" ulx="248" uly="1692">en. G</line>
        <line lrx="1074" lry="1793" ulx="219" uly="1730">15. Und die / ſo im lande umher ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1843" ulx="184" uly="1780">hen / und etwa eines menſchen bein</line>
        <line lrx="1073" lry="1890" ulx="183" uly="1831">ſehen / werden dabey ein mahl aufrich⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1934" ulx="180" uly="1880">ten / bis es die todten⸗gräber auch in</line>
        <line lrx="856" lry="1990" ulx="180" uly="1927">Gogs hauffen⸗thal begraben.</line>
        <line lrx="1072" lry="2040" ulx="213" uly="1980">16. So ſoll auch die ſtadt heiſſen Hamo⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2087" ulx="179" uly="2029">na; alſo werden ſie das land reinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2140" type="textblock" ulx="212" uly="2077">
        <line lrx="1200" lry="2140" ulx="212" uly="2077">17. Nun du menſchen⸗kind / ſo ſpricht HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3372" type="textblock" ulx="171" uly="2127">
        <line lrx="1072" lry="2189" ulx="179" uly="2127">der HErꝛ HErꝛ: Sage allen vögeln/</line>
        <line lrx="1070" lry="2232" ulx="178" uly="2178">* wöher ſie fliegen / und allen thieren</line>
        <line lrx="1070" lry="2284" ulx="180" uly="2227">auf dem felde? Sammlet euch / und</line>
        <line lrx="1071" lry="2337" ulx="176" uly="2276">kommet her / findet euch allenthalben</line>
        <line lrx="1071" lry="2389" ulx="176" uly="2323">her zu hauffe / zu meinem ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2433" ulx="179" uly="2373">opffer / daß ich euch ſchlachte / ein groß</line>
        <line lrx="1069" lry="2483" ulx="178" uly="2424">ſchlacht⸗opffer / auf den bergen Iſrael/</line>
        <line lrx="966" lry="2526" ulx="177" uly="2474">und freſſet fleiſch / und ſauffet blut.</line>
        <line lrx="879" lry="2585" ulx="375" uly="2524">„„ Oſfenb. 19/17.</line>
        <line lrx="1066" lry="2633" ulx="202" uly="2570">18. Fleiſch der ſtarcken ſolt ihr freſſen /</line>
        <line lrx="1067" lry="2683" ulx="173" uly="2622">und blut der fürſten auf erden ſolt ihr</line>
        <line lrx="1066" lry="2736" ulx="175" uly="2668">ſauffen / der widder / der hämmel / der</line>
        <line lrx="1066" lry="2783" ulx="174" uly="2720">böcke / der ochſen / die allzumahl feißt</line>
        <line lrx="1012" lry="2835" ulx="176" uly="2770">und wohl gemaſtet ſind. .</line>
        <line lrx="1065" lry="2878" ulx="201" uly="2820">19. Und ſolt das fette freſſen / daß ihr</line>
        <line lrx="1063" lry="2928" ulx="174" uly="2871">voll werdet / und das blut ſauffen / daß</line>
        <line lrx="1061" lry="2978" ulx="174" uly="2917">ihr truncken werdet / von dem ſchlacht⸗</line>
        <line lrx="965" lry="3034" ulx="178" uly="2968">opffer /, das ich euch ſchlachte.</line>
        <line lrx="1062" lry="3074" ulx="199" uly="3016">20. Sättiget euch nun über meinem</line>
        <line lrx="1059" lry="3126" ulx="175" uly="3065">tiſch von roͤſſen und reutern / von ſtar⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3222" ulx="172" uly="3111">Ken und ailer ley kriegs⸗leuten / ſpricht</line>
        <line lrx="529" lry="3212" ulx="201" uly="3176">er HErꝛ 2:</line>
        <line lrx="1057" lry="3275" ulx="198" uly="3216">21, Und ich will meine hertlichkeit un⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3329" ulx="172" uly="3266">ter die heyden bringen / daß alle hey⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3372" ulx="171" uly="3313">den ſehen ſollen mein urtheil / das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3439" type="textblock" ulx="164" uly="3363">
        <line lrx="1059" lry="3439" ulx="164" uly="3363">habe ergehen laſſen / und meine hand/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3721" type="textblock" ulx="169" uly="3413">
        <line lrx="775" lry="3467" ulx="171" uly="3413">die ich an ſie geleget habe;</line>
        <line lrx="1059" lry="3528" ulx="196" uly="3465">22. Und alſo das haus Iſrael erfahre/</line>
        <line lrx="1058" lry="3576" ulx="172" uly="3511">daß ich / der HErꝛ / ihr GOtt bin / von</line>
        <line lrx="1037" lry="3627" ulx="171" uly="3561">dem tage / und hinfürder; .</line>
        <line lrx="1059" lry="3678" ulx="195" uly="3613">23. Und die heyden erfahren / wie</line>
        <line lrx="1059" lry="3721" ulx="169" uly="3661">das haus Iſrael um ſeiner miſſethat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="713" type="textblock" ulx="1117" uly="359">
        <line lrx="2015" lry="454" ulx="1120" uly="359">willen ſey weggeführer und daß ſie ſich</line>
        <line lrx="2015" lry="470" ulx="1121" uly="410">an mir verſündiget hatten. Darum hab</line>
        <line lrx="2015" lry="525" ulx="1121" uly="458">ich mein angeſicht vor ihnen verborgen /</line>
        <line lrx="2016" lry="570" ulx="1119" uly="510">und habe ſie übergehen in die hände ih⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="662" ulx="1119" uly="559">rer widerſacher/ ef ſie allzumal durchs</line>
        <line lrx="1937" lry="671" ulx="1117" uly="607">ſchwerdt fallen mußten. .—.</line>
        <line lrx="2011" lry="713" ulx="1143" uly="658">24. Ich habe ihnen gethan / wie ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="655" type="textblock" ulx="1567" uly="619">
        <line lrx="1585" lry="655" ulx="1567" uly="619">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2238" type="textblock" ulx="1098" uly="705">
        <line lrx="2011" lry="769" ulx="1114" uly="705">ſünde und übertretten verdienet haben /</line>
        <line lrx="2007" lry="851" ulx="1112" uly="756">und alſo mein angeſicht vor ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="920" ulx="1153" uly="854">2 5. Darum ſo ſpricht der HERN</line>
        <line lrx="2010" lry="965" ulx="1150" uly="905">ERR: Nun weill ich das gefangnitß</line>
        <line lrx="2005" lry="1017" ulx="1146" uly="954">acob wenden / und mich des gantzen</line>
        <line lrx="2008" lry="1060" ulx="1110" uly="1003">hauſes Iſrael erbarmen / und um mei⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="1111" ulx="1113" uly="1053">nen heiligen namen eyfern.</line>
        <line lrx="2005" lry="1164" ulx="1141" uly="1103">26. Sie aber werden ihre ſchmach und</line>
        <line lrx="2006" lry="1208" ulx="1113" uly="1149">alle ihre fünde / damit ſie ſich an mir</line>
        <line lrx="2008" lry="1258" ulx="1113" uly="1199">verſündiget haben/ tragen / wenn ſie</line>
        <line lrx="2006" lry="1305" ulx="1113" uly="1247">nun ſicher in ihrem lande wohnen / daß</line>
        <line lrx="1583" lry="1356" ulx="1112" uly="1296">ſie niemand ſchrecke /</line>
        <line lrx="2004" lry="1408" ulx="1127" uly="1347">27. Und ich ſie wieder aus den völckern</line>
        <line lrx="2005" lry="1457" ulx="1113" uly="1393">bracht/ und aus den landen ihrer fein⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1504" ulx="1112" uly="1443">de verſammlet habe / und ich in ihnen</line>
        <line lrx="2005" lry="1552" ulx="1113" uly="1494">geheiliget worden bin / vor den augen</line>
        <line lrx="1936" lry="1604" ulx="1112" uly="1545">vieler heyben. , .</line>
        <line lrx="2002" lry="1652" ulx="1140" uly="1592">28. Alſo werden ſie erfahren / daß ich /</line>
        <line lrx="2003" lry="1704" ulx="1098" uly="1640">der HEr: / ihr GOtt bin / der ich ſie habe</line>
        <line lrx="2000" lry="1749" ulx="1108" uly="1690">laſſen unter die heyden wegführen / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1798" ulx="1106" uly="1740">wiederum in ihr land verſammlen/</line>
        <line lrx="1997" lry="1844" ulx="1104" uly="1790">und nicht einen von ihnen dort gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1897" ulx="1104" uly="1837">ſen habe. . .</line>
        <line lrx="1998" lry="1949" ulx="1144" uly="1888">29. Und will mein angeſicht nicht</line>
        <line lrx="1995" lry="1997" ulx="1101" uly="1936">mehr vor ihnen verbergen: Denn ich</line>
        <line lrx="1998" lry="2044" ulx="1098" uly="1985">habe meinen * Geiſt über das haus</line>
        <line lrx="1995" lry="2092" ulx="1101" uly="2031">Iſrael ausgegoſſen / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1992" lry="2140" ulx="1224" uly="2085">. * Eſa. 44/ 3. Ezech. 36/25.</line>
        <line lrx="1992" lry="2196" ulx="1144" uly="2133">Joel. 3/1. Zach. 13/ 1. Joh. 7/ 38.</line>
        <line lrx="1552" lry="2238" ulx="1152" uly="2184">Ap. Geſch. 2/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3034" type="textblock" ulx="1088" uly="2254">
        <line lrx="1821" lry="2336" ulx="1272" uly="2254">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="1991" lry="2398" ulx="1148" uly="2337">Wunderſames geſicht vom neuen</line>
        <line lrx="1989" lry="2445" ulx="1097" uly="2387">tempel: Deſſen äuſſerſte mauer und</line>
        <line lrx="1899" lry="2492" ulx="1095" uly="2434">vorgebau. . ,</line>
        <line lrx="1985" lry="2543" ulx="1100" uly="2480">1. (M fünff und zwantzigſten jahr</line>
        <line lrx="1989" lry="2590" ulx="1265" uly="2534">unſers gefängniſſes/ im anfang</line>
        <line lrx="1988" lry="2641" ulx="1264" uly="2583">des jahrs / am zehenden tage des</line>
        <line lrx="1989" lry="2694" ulx="1094" uly="2632">monden / das iſt das vierzehende jahr /</line>
        <line lrx="1986" lry="2741" ulx="1094" uly="2681">nachdem die ſtadt geſchlagen war/</line>
        <line lrx="1988" lry="2790" ulx="1093" uly="2731">eben am ſelbigen tage kam des HErrn</line>
        <line lrx="1985" lry="2880" ulx="1093" uly="2780">fabe lber mich / und führete mich da⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2887" ulx="1114" uly="2839">elbſt hinn, .</line>
        <line lrx="1983" lry="2936" ulx="1120" uly="2875">2. Durch göttliche geſichte / nemlich</line>
        <line lrx="1989" lry="2979" ulx="1090" uly="2926">ins land Iſrael / und ſtellete mich auf</line>
        <line lrx="1979" lry="3034" ulx="1088" uly="2976">einen ſehr hohen berg / darauf wars /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3422" type="textblock" ulx="1085" uly="3075">
        <line lrx="1816" lry="3138" ulx="1088" uly="3075">werts. .</line>
        <line lrx="1986" lry="3183" ulx="1112" uly="3121">3. Und da er mich daſelbſt hinbracht</line>
        <line lrx="1984" lry="3232" ulx="1087" uly="3173">haͤtte / ſihe / da war ein mann / deß ge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3281" ulx="1086" uly="3223">ſtalt war wie ertz / der hatte eine leinen</line>
        <line lrx="1984" lry="3324" ulx="1085" uly="3272">ſchnur / und eine meß⸗ ruthe in ſeiner</line>
        <line lrx="1858" lry="3384" ulx="1087" uly="3322">hand / und ſtund unter dem thor.</line>
        <line lrx="1984" lry="3422" ulx="1217" uly="3371">nd er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3622" type="textblock" ulx="1085" uly="3468">
        <line lrx="1978" lry="3529" ulx="1088" uly="3468">und mercke eben darauf / was ich dir zei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3578" ulx="1085" uly="3520">gen will. Denn darum biſt du herge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3622" ulx="1087" uly="3564">bracht / daß ich dir folches zeige / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3670" type="textblock" ulx="1086" uly="3617">
        <line lrx="1980" lry="3670" ulx="1086" uly="3617">daß du ſolches alles / was du hie ſiheſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3775" type="textblock" ulx="1086" uly="3669">
        <line lrx="1796" lry="3732" ulx="1086" uly="3669">verkündigeſt dem hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="1380" lry="3775" ulx="1239" uly="3720">R) 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3767" type="textblock" ulx="1830" uly="3712">
        <line lrx="1984" lry="3767" ulx="1830" uly="3712">5. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3081" type="textblock" ulx="1089" uly="3026">
        <line lrx="2013" lry="3081" ulx="1089" uly="3026">wie eine gehauete ſtadt von mittag her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3476" type="textblock" ulx="1087" uly="3376">
        <line lrx="1855" lry="3431" ulx="1109" uly="3376">4. U 3 . Du</line>
        <line lrx="2027" lry="3476" ulx="1087" uly="3421">ſchen⸗kind / ſihe / und hoͤre fleiſſig zu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="2758" type="textblock" ulx="2120" uly="2709">
        <line lrx="2149" lry="2758" ulx="2120" uly="2709">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="345" type="textblock" ulx="386" uly="289">
        <line lrx="508" lry="345" ulx="386" uly="289">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="342" type="textblock" ulx="1121" uly="260">
        <line lrx="1552" lry="342" ulx="1121" uly="260">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="425" type="textblock" ulx="393" uly="359">
        <line lrx="2223" lry="425" ulx="393" uly="359">B. Und ſihe / es gieng eine mauer aus⸗ gegen mitternacht lag / am äuſſern vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="473" type="textblock" ulx="392" uly="413">
        <line lrx="1536" lry="473" ulx="392" uly="413">wendig am hauſe rings umher / und der hof / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="464" type="textblock" ulx="1545" uly="409">
        <line lrx="2075" lry="464" ulx="1545" uly="409">der läange und breite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="519" type="textblock" ulx="390" uly="456">
        <line lrx="2223" lry="519" ulx="390" uly="456">mann hatte die meß⸗ruthe in der hand / 21. Das hatte auch auf jeder ſeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="575" type="textblock" ulx="388" uly="514">
        <line lrx="1094" lry="575" ulx="388" uly="514">die war ſechs elen laug / eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="565" type="textblock" ulx="1122" uly="512">
        <line lrx="1415" lry="565" ulx="1122" uly="512">jegliche drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="565" type="textblock" ulx="1447" uly="505">
        <line lrx="2227" lry="565" ulx="1447" uly="505">gemache. Und hatte auch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="755" type="textblock" ulx="388" uly="558">
        <line lrx="2227" lry="625" ulx="388" uly="558">ele war eine hand⸗breit läanger denn ercker und hallen/ gleich ſo groß / wie</line>
        <line lrx="2231" lry="679" ulx="389" uly="604">eine gemeine ele. Und er maß das ge⸗ am vorigen thor / funfftzig elen die</line>
        <line lrx="2231" lry="755" ulx="394" uly="653">bäu in die breite eine ruthe / und in lande. und fünff und zwantzig elen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="965" type="textblock" ulx="392" uly="717">
        <line lrx="975" lry="767" ulx="393" uly="717">die hohe au e.</line>
        <line lrx="1293" lry="820" ulx="410" uly="760">6. Und er kam zum thor / das gegen</line>
        <line lrx="1290" lry="869" ulx="393" uly="809">morgen lag / und gieng hinauf auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="924" ulx="394" uly="860">nen ſtuffen / und inaß die ſchwellen am</line>
        <line lrx="1295" lry="965" ulx="392" uly="909">thor / eine jegliche ſchwelle einer ruthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1114" type="textblock" ulx="398" uly="974">
        <line lrx="1166" lry="1013" ulx="428" uly="974">reit. .</line>
        <line lrx="1296" lry="1067" ulx="425" uly="1004">7. Und die gemache / ſo beyderſeits ne⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1114" ulx="398" uly="1052">ben dem thor waren / maß er auch / nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1122" type="textblock" ulx="520" uly="1112">
        <line lrx="541" lry="1122" ulx="520" uly="1112">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3332" type="textblock" ulx="395" uly="1104">
        <line lrx="1299" lry="1170" ulx="399" uly="1104">der länge eine rnthe / und nach der</line>
        <line lrx="1297" lry="1214" ulx="399" uly="1156">breite eine ruthe / und der raum zwi⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1270" ulx="399" uly="1201">ſchen den gemachen war fünff elen</line>
        <line lrx="1300" lry="1310" ulx="396" uly="1252">weit; und er maß auch die ſchwellen</line>
        <line lrx="1299" lry="1368" ulx="395" uly="1302">am thor neben der halle von inwendig</line>
        <line lrx="1024" lry="1412" ulx="395" uly="1358">eine ruthe. . ,</line>
        <line lrx="1300" lry="1489" ulx="425" uly="1393">8. Und er maß die halle am thor von</line>
        <line lrx="987" lry="1514" ulx="398" uly="1454">inwendig eine rutche.</line>
        <line lrx="1303" lry="1601" ulx="417" uly="1496">. nd maß die halle am thor acht</line>
        <line lrx="1302" lry="1613" ulx="398" uly="1549">elen / und ſeine ercker zwo elen / und die</line>
        <line lrx="1231" lry="1655" ulx="404" uly="1601">halle von inwendig des thors.</line>
        <line lrx="1303" lry="1710" ulx="431" uly="1642">10. Und der gemache waren auf jeg⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1759" ulx="399" uly="1699">licher ſeiten drey / am thor gegen mor⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1804" ulx="401" uly="1746">gen je eines ſo weit als das andere / und</line>
        <line lrx="1306" lry="1856" ulx="408" uly="1795">ſtunden auf beyden ſeiten ercker / die wa⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1902" ulx="404" uly="1845">ren gleich groß. ,</line>
        <line lrx="1307" lry="1959" ulx="430" uly="1891">11. Darnach maß er die weite der</line>
        <line lrx="1306" lry="2006" ulx="396" uly="1943">thür im thor / nemlich zehen elen/</line>
        <line lrx="1307" lry="2091" ulx="400" uly="1994">und die länge des thors dreyzehen</line>
        <line lrx="515" lry="2093" ulx="408" uly="2058">elen.</line>
        <line lrx="1308" lry="2151" ulx="435" uly="2089">12. Und vorne an den gemachen war</line>
        <line lrx="1307" lry="2201" ulx="406" uly="2139">raum auf beyden ſeiten / je einer elen;</line>
        <line lrx="1309" lry="2291" ulx="412" uly="2188">aber die gemacht waren je ſechs elen</line>
        <line lrx="835" lry="2294" ulx="409" uly="2243">auf beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1309" lry="2350" ulx="438" uly="2288">13. Dazu maß er das thor vom dach des</line>
        <line lrx="1309" lry="2401" ulx="417" uly="2338">gemachs / bis zu des thors dach / fünff und</line>
        <line lrx="1311" lry="2495" ulx="411" uly="2390">wansis elen breit / und eine thür</line>
        <line lrx="1157" lry="2496" ulx="449" uly="2443">und gegen der andern. .</line>
        <line lrx="1312" lry="2549" ulx="439" uly="2486">14. Er machte auch ercker ſechtzig elen/</line>
        <line lrx="1311" lry="2599" ulx="414" uly="2536">und vor ijeglichem ercker einen vorhof /</line>
        <line lrx="1174" lry="2650" ulx="416" uly="2590">am thor rings herum.</line>
        <line lrx="1313" lry="2697" ulx="442" uly="2637">15. Und bis an die halle am innern</line>
        <line lrx="1310" lry="2792" ulx="416" uly="2684">hor,Da man hinein gehet / waren funff⸗</line>
        <line lrx="620" lry="2784" ulx="515" uly="2749">elen.</line>
        <line lrx="1314" lry="2842" ulx="453" uly="2783">16. Und es waren enge fenſterlein an</line>
        <line lrx="1315" lry="2893" ulx="417" uly="2834">den gemachen und erckern hineinwerts/</line>
        <line lrx="1313" lry="2945" ulx="418" uly="2885">am thor rings umher. Alſo waren auch</line>
        <line lrx="1315" lry="2987" ulx="417" uly="2934">fenſter inwendig an den hallen herum/</line>
        <line lrx="1312" lry="3038" ulx="454" uly="2985">nd an den erckern umher war palm⸗</line>
        <line lrx="982" lry="3096" ulx="440" uly="3034">aubwerck.</line>
        <line lrx="1315" lry="3147" ulx="423" uly="3083">„17. Und er führete mich weiter zum</line>
        <line lrx="1315" lry="3193" ulx="418" uly="3135">auſſern vorhof / und ſihe / da waren kam⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3242" ulx="418" uly="3185">mern/ und ein pflaſter gemacht im vor⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3332" ulx="418" uly="3228">hofe herum / und dreyſſig kammern auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3740" type="textblock" ulx="415" uly="3283">
        <line lrx="713" lry="3333" ulx="542" uly="3283">pflaſter.</line>
        <line lrx="1316" lry="3385" ulx="448" uly="3332">18. Und es war das höhere pflaſter an</line>
        <line lrx="1316" lry="3437" ulx="417" uly="3381">den thoren / ſo lang die thore waren / am</line>
        <line lrx="830" lry="3532" ulx="417" uly="3427">niedrigen pflaſter.</line>
        <line lrx="1314" lry="3537" ulx="449" uly="3478">19. Und er maß die breite des untern</line>
        <line lrx="1316" lry="3627" ulx="415" uly="3530">Prderor dem Aünern hofe / auswendig</line>
        <line lrx="1114" lry="3629" ulx="618" uly="3587">elen / beyde gegen mo</line>
        <line lrx="1316" lry="3674" ulx="423" uly="3588">necencchr de geg rxgen und</line>
        <line lrx="1318" lry="3740" ulx="443" uly="3672">20. Alſo maß er auch das thor / ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1549" type="textblock" ulx="567" uly="1506">
        <line lrx="591" lry="1548" ulx="567" uly="1506">=</line>
        <line lrx="655" lry="1549" ulx="623" uly="1515">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="956" type="textblock" ulx="1320" uly="717">
        <line lrx="2137" lry="754" ulx="1346" uly="717">reite.</line>
        <line lrx="2231" lry="817" ulx="1349" uly="753">22. Und hatte auch ſeine fenſter und</line>
        <line lrx="2231" lry="862" ulx="1320" uly="801">ſeine hallen / und ſein palm⸗ laub⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="906" ulx="1323" uly="853">werck / gleich wie das thor gegen mor⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="956" ulx="1323" uly="900">gen / und hatte ſieben ſtuffen/ da man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="965" type="textblock" ulx="1355" uly="956">
        <line lrx="1363" lry="965" ulx="1355" uly="956">2*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1007" type="textblock" ulx="1322" uly="951">
        <line lrx="2232" lry="1007" ulx="1322" uly="951">hinauf gieng / und hatte ſeine halle da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1252" type="textblock" ulx="1324" uly="1014">
        <line lrx="2164" lry="1051" ulx="1357" uly="1014">or. J</line>
        <line lrx="2234" lry="1108" ulx="1351" uly="1044">23. Und es war das thor am innern</line>
        <line lrx="2234" lry="1154" ulx="1330" uly="1097">vorhof / gegen das thor / ſo gegen mit⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1207" ulx="1324" uly="1146">ternacht und morgen ſtund / und maß</line>
        <line lrx="2237" lry="1252" ulx="1326" uly="1197">hundert elen / von einem thor zum an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3139" type="textblock" ulx="1329" uly="1261">
        <line lrx="1448" lry="1296" ulx="1356" uly="1261">ern.</line>
        <line lrx="2240" lry="1353" ulx="1356" uly="1292">24. Darnach führete er mich gegen mit⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1448" ulx="1334" uly="1344">tage⸗ und ſihe / da war auch ein thor gegen</line>
        <line lrx="1610" lry="1455" ulx="1335" uly="1407">mirtag / un</line>
        <line lrx="2026" lry="1500" ulx="1334" uly="1445">hallen / gleich als die andern.</line>
        <line lrx="2241" lry="1554" ulx="1358" uly="1490">25. Die hatten auch fenſter und hallen</line>
        <line lrx="2238" lry="1607" ulx="1329" uly="1538">umher / gleich wie jene fenſter / funff⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1656" ulx="1330" uly="1590">tzig elen lang / und fünff und zwantzig</line>
        <line lrx="1580" lry="1694" ulx="1331" uly="1647">elen breit.</line>
        <line lrx="2239" lry="1742" ulx="1362" uly="1685">26. Und waren auch ſieben ſtuſfen hin⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="1802" ulx="1333" uly="1739">auf / und eine halle davor / und palm⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="1896" ulx="1333" uly="1789">ſauwere an ſeinen erckern auf jeglicher</line>
        <line lrx="1481" lry="1890" ulx="1353" uly="1854">eiten.</line>
        <line lrx="2239" lry="1949" ulx="1359" uly="1885">27. Und er maß auch das thor am in⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1997" ulx="1334" uly="1938">nern vorhof gegen mittag / nemlich</line>
        <line lrx="2241" lry="2042" ulx="1333" uly="1989">hundert elen von dem einen mittags⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2099" ulx="1334" uly="2042">thor zum anderen. .</line>
        <line lrx="2244" lry="2149" ulx="1364" uly="2086">28. Und er führete mich weiter durchs</line>
        <line lrx="2245" lry="2195" ulx="1336" uly="2138">mirtags⸗thor in den innern vorhof /</line>
        <line lrx="2245" lry="2245" ulx="1337" uly="2186">und maß daſſelbe thor gegen mittag /</line>
        <line lrx="2088" lry="2300" ulx="1338" uly="2238">gleich ſo groß / wie die andern/</line>
        <line lrx="2242" lry="2345" ulx="1366" uly="2285">29. Mit ſeinen gemachen/ erckern und</line>
        <line lrx="2233" lry="2394" ulx="1338" uly="2337">hallen / und mit fenſtern und hallen</line>
        <line lrx="2242" lry="2446" ulx="1339" uly="2386">daran / eben ſo groß / wie jene umher /</line>
        <line lrx="2244" lry="2497" ulx="1339" uly="2434">funfftzig elen lang / und fünff und zwan⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="2546" ulx="1341" uly="2486">tzig elen breit.</line>
        <line lrx="2245" lry="2594" ulx="1369" uly="2532">30. Und es gieng eine halle herum/</line>
        <line lrx="2249" lry="2644" ulx="1341" uly="2580">fünff und zwantzig elen lang / und fünff</line>
        <line lrx="1664" lry="2694" ulx="1342" uly="2638">elen breit.</line>
        <line lrx="2245" lry="2748" ulx="1346" uly="2682">„31. Dieſelbige ſtund vorne gegen dem</line>
        <line lrx="2244" lry="2786" ulx="1344" uly="2735">äuſſern vorhofe / und hatte auch palm⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2842" ulx="1344" uly="2781">laubwerck an den erckern / es waren aber</line>
        <line lrx="2196" lry="2892" ulx="1346" uly="2833">acht ſtuffen hinauf zu gehen.</line>
        <line lrx="2246" lry="2943" ulx="1372" uly="2881">32. Darnach führete er mich zum in⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2994" ulx="1347" uly="2932">nern thor gegen morgen / und maß daſ⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3041" ulx="1347" uly="2980">ſelbige gleich ſo groß wie die andern /</line>
        <line lrx="2247" lry="3130" ulx="1371" uly="3028">3 . Mit ſeinen gemachen / erckern /</line>
        <line lrx="2248" lry="3139" ulx="1348" uly="3080">und hallen / und ihren fenſtern / und hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1052" type="textblock" ulx="1327" uly="1013">
        <line lrx="1350" lry="1052" ulx="1327" uly="1013">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1299" type="textblock" ulx="1326" uly="1256">
        <line lrx="1350" lry="1299" ulx="1326" uly="1256">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3689" type="textblock" ulx="1350" uly="3128">
        <line lrx="2245" lry="3189" ulx="1351" uly="3128">len umher / gleich ſo grotz wie die an⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="3244" ulx="1351" uly="3177">dern / funfftzig elen lang / und fünff und</line>
        <line lrx="1799" lry="3292" ulx="1350" uly="3232">zwantzig elen breit.</line>
        <line lrx="2250" lry="3346" ulx="1376" uly="3279">34. Und hatte auch eine halle gegen</line>
        <line lrx="2247" lry="3385" ulx="1352" uly="3325">dem auſſern vorhof / und palm⸗laub⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="3442" ulx="1352" uly="3377">werck an den erckern zu beyden ſeiten /</line>
        <line lrx="1984" lry="3492" ulx="1353" uly="3429">und acht ſtuffen hinauf.</line>
        <line lrx="2252" lry="3542" ulx="1383" uly="3475">35. Darnach führete er mich zum thor</line>
        <line lrx="2249" lry="3590" ulx="1356" uly="3524">gegen mitternacht / das maß er gleich</line>
        <line lrx="1944" lry="3638" ulx="1356" uly="3580">ſo groß / wie die andern /</line>
        <line lrx="2253" lry="3689" ulx="1386" uly="3622">36. Mit ſeinen gemachen / erckern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3780" type="textblock" ulx="1358" uly="3676">
        <line lrx="2249" lry="3736" ulx="1358" uly="3676">und hallen / und ihren fenſtern und</line>
        <line lrx="2252" lry="3780" ulx="2117" uly="3726">hallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1453" type="textblock" ulx="1557" uly="1393">
        <line lrx="2244" lry="1453" ulx="1557" uly="1393">und er maß ſeine ercker und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1011" type="textblock" ulx="2296" uly="807">
        <line lrx="2380" lry="864" ulx="2299" uly="807">Sder</line>
        <line lrx="2390" lry="958" ulx="2296" uly="847">1 4</line>
        <line lrx="2390" lry="963" ulx="2299" uly="910">ulf wen</line>
        <line lrx="2392" lry="1011" ulx="2298" uly="950">rund ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1477" type="textblock" ulx="2287" uly="1032">
        <line lrx="2392" lry="1118" ulx="2293" uly="1054">Rererin</line>
        <line lrx="2389" lry="1205" ulx="2297" uly="1109">in</line>
        <line lrx="2392" lry="1219" ulx="2290" uly="1167">euudenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1266" ulx="2290" uly="1211">chetn ſete</line>
        <line lrx="2392" lry="1314" ulx="2303" uly="1267">lh zveen</line>
        <line lrx="2392" lry="1367" ulx="2296" uly="1310"> funde</line>
        <line lrx="2392" lry="1417" ulx="2289" uly="1367">itt hiet</line>
        <line lrx="2392" lry="1477" ulx="2287" uly="1411"> iuf/0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1824" type="textblock" ulx="2284" uly="1512">
        <line lrx="2387" lry="1571" ulx="2287" uly="1512">o tie</line>
        <line lrx="2392" lry="1627" ulx="2286" uly="1567">lcnht/d</line>
        <line lrx="2390" lry="1675" ulx="2286" uly="1618">ſe Ren</line>
        <line lrx="2384" lry="1718" ulx="2286" uly="1673">ſud eine</line>
        <line lrx="2389" lry="1776" ulx="2285" uly="1717">vealetle</line>
        <line lrx="2384" lry="1824" ulx="2284" uly="1769">ſecfer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2379" type="textblock" ulx="2283" uly="1868">
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2283" uly="1868">Ugiet</line>
        <line lrx="2392" lry="1974" ulx="2283" uly="1922">felt tette</line>
        <line lrx="2392" lry="2032" ulx="2283" uly="1972">(fn</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="2286" uly="2023">ſeic, ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2130" ulx="2288" uly="2077">Sd r,</line>
        <line lrx="2392" lry="2182" ulx="2287" uly="2128">Irnert ,</line>
        <line lrx="2390" lry="2222" ulx="2289" uly="2179">1 titſe i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2282" ulx="2295" uly="2228"> tite in</line>
        <line lrx="2383" lry="2330" ulx="2291" uly="2286">irec</line>
        <line lrx="2392" lry="2379" ulx="2294" uly="2329">Anetſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2864" type="textblock" ulx="2298" uly="2427">
        <line lrx="2387" lry="2480" ulx="2300" uly="2427">Aeſera</line>
        <line lrx="2382" lry="2539" ulx="2302" uly="2484">e nitee</line>
        <line lrx="2385" lry="2592" ulx="2298" uly="2534">fa kere</line>
        <line lrx="2392" lry="2639" ulx="2305" uly="2586">r ne r</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2306" uly="2638">itdan</line>
        <line lrx="2386" lry="2742" ulx="2302" uly="2688">n N</line>
        <line lrx="2380" lry="2782" ulx="2306" uly="2738">n den</line>
        <line lrx="2392" lry="2846" ulx="2305" uly="2788">hern</line>
        <line lrx="2318" lry="2864" ulx="2306" uly="2847">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2119" type="textblock" ulx="2305" uly="2079">
        <line lrx="2320" lry="2119" ulx="2305" uly="2079">W☛m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="113" lry="876" ulx="0" uly="826">iet gegenn</line>
        <line lrx="117" lry="930" ulx="0" uly="872">lllfen/ den</line>
        <line lrx="115" lry="978" ulx="1" uly="921">ſebehale</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="117" lry="1074" ulx="0" uly="1012">gie en itne</line>
        <line lrx="117" lry="1126" ulx="0" uly="1061">e ſenn n</line>
        <line lrx="116" lry="1174" ulx="0" uly="1115">fn mn</line>
        <line lrx="115" lry="1231" ulx="0" uly="1171">hen tikior⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="113" lry="1328" ulx="1" uly="1266">entheet</line>
        <line lrx="113" lry="1380" ulx="0" uly="1317">heniite</line>
        <line lrx="113" lry="1423" ulx="4" uly="1370">ſeſye gdet</line>
        <line lrx="61" lry="1465" ulx="0" uly="1421">tdern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="184" lry="1522" ulx="0" uly="1471">Pern t</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1522">
        <line lrx="112" lry="1576" ulx="7" uly="1522">ſunſer/ e</line>
        <line lrx="114" lry="1633" ulx="0" uly="1566">nd ſtane</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1781" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="114" lry="1724" ulx="0" uly="1669">l ſufentn</line>
        <line lrx="114" lry="1781" ulx="0" uly="1726"> udſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="114" lry="1828" ulx="0" uly="1774">mcoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="111" lry="1932" ulx="0" uly="1872">Mkrtn</line>
        <line lrx="111" lry="1982" ulx="0" uly="1926">fingg/ ne</line>
        <line lrx="110" lry="2028" ulx="0" uly="1980">Aet nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2072">
        <line lrx="108" lry="2131" ulx="1" uly="2072"> teiterd</line>
        <line lrx="107" lry="2182" ulx="1" uly="2127">Pmmenn detf</line>
        <line lrx="65" lry="2228" ulx="0" uly="2185">gegen</line>
        <line lrx="74" lry="2270" ulx="0" uly="2229">inhern</line>
        <line lrx="104" lry="2332" ulx="0" uly="2273">en een</line>
        <line lrx="101" lry="2384" ulx="0" uly="2326">en w</line>
        <line lrx="100" lry="2436" ulx="5" uly="2377">eiete ni</line>
        <line lrx="101" lry="2478" ulx="0" uly="2426">fünfune</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2629" type="textblock" ulx="1" uly="2523">
        <line lrx="98" lry="2580" ulx="1" uly="2523">ſe heltſe</line>
        <line lrx="95" lry="2629" ulx="6" uly="2577">nd / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2269" type="textblock" ulx="75" uly="2185">
        <line lrx="94" lry="2269" ulx="75" uly="2186">— S=</line>
        <line lrx="102" lry="2220" ulx="95" uly="2185">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3242" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="92" lry="2736" ulx="0" uly="2686">ttnegete</line>
        <line lrx="94" lry="2781" ulx="0" uly="2735">hante ougt</line>
        <line lrx="96" lry="2827" ulx="2" uly="2781">Ww</line>
        <line lrx="62" lry="2886" ulx="8" uly="2834">ehen⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2932" ulx="0" uly="2878">et nic</line>
        <line lrx="92" lry="2988" ulx="0" uly="2933">/udui!</line>
        <line lrx="90" lry="3047" ulx="1" uly="2982">nietu</line>
        <line lrx="87" lry="3097" ulx="0" uly="3035">nnct/</line>
        <line lrx="88" lry="3140" ulx="0" uly="3085">fenſrnu</line>
        <line lrx="88" lry="3193" ulx="0" uly="3130">int,</line>
        <line lrx="87" lry="3242" ulx="0" uly="3186"> udſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="3281">
        <line lrx="87" lry="3343" ulx="0" uly="3281">ir</line>
        <line lrx="86" lry="3395" ulx="0" uly="3336">I</line>
        <line lrx="83" lry="3451" ulx="0" uly="3386">kchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3779" type="textblock" ulx="0" uly="3444">
        <line lrx="77" lry="3547" ulx="4" uly="3444">ſi⸗</line>
        <line lrx="77" lry="3591" ulx="0" uly="3541">Snt</line>
        <line lrx="80" lry="3644" ulx="1" uly="3605">SD</line>
        <line lrx="77" lry="3694" ulx="0" uly="3640">uig</line>
        <line lrx="78" lry="3759" ulx="0" uly="3690">ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="291" type="textblock" ulx="964" uly="207">
        <line lrx="1237" lry="291" ulx="964" uly="207">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="300" type="textblock" ulx="1394" uly="211">
        <line lrx="2002" lry="300" ulx="1394" uly="211">Cap. 40.4 . 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="775" type="textblock" ulx="176" uly="322">
        <line lrx="1076" lry="384" ulx="186" uly="322">hallen umher / funfftzig elen lang / und</line>
        <line lrx="885" lry="435" ulx="187" uly="372">fünff und zwantzig elen breit.</line>
        <line lrx="1075" lry="489" ulx="219" uly="423">37. Und hatre auch eine halle gegen</line>
        <line lrx="1073" lry="528" ulx="184" uly="469">dem auſſern vorhofe / und valm⸗laub⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="582" ulx="184" uly="519">werck an den erckern zu beyden ſeiten /</line>
        <line lrx="1030" lry="628" ulx="180" uly="572">und acht ſtuffen hinauf. .</line>
        <line lrx="1071" lry="682" ulx="205" uly="617">38. Und unten an den erckern an je⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="737" ulx="177" uly="672">dem thor war eine kammer mit einer</line>
        <line lrx="1071" lry="775" ulx="176" uly="717">thür / darinnen man das brand⸗ opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1075" type="textblock" ulx="171" uly="775">
        <line lrx="324" lry="826" ulx="179" uly="775">wuſch.</line>
        <line lrx="1069" lry="881" ulx="205" uly="820">39. Aber in der halle vor dem thor</line>
        <line lrx="1066" lry="925" ulx="177" uly="870">ſtunden auf jeglicher ſeiten zween ti⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="976" ulx="174" uly="917">ſche / darauf man die brand⸗opffer /</line>
        <line lrx="1066" lry="1026" ulx="173" uly="969">ſünd⸗opffer und ſchuld⸗ opffer ſchlach⸗</line>
        <line lrx="386" lry="1075" ulx="171" uly="1025">ten ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1127" type="textblock" ulx="192" uly="1069">
        <line lrx="1145" lry="1127" ulx="192" uly="1069">40. Und herauswerts zur ſeiten / da 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1214" type="textblock" ulx="158" uly="1118">
        <line lrx="1066" lry="1171" ulx="158" uly="1118">man hinauf gehet zum rthor / gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1214" ulx="830" uly="1131">8 d am tempel. Und er ſprach zu mir: Diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1475" type="textblock" ulx="164" uly="1169">
        <line lrx="1037" lry="1229" ulx="169" uly="1169">ternacht ſtunden auch zween tiſche / un</line>
        <line lrx="1065" lry="1325" ulx="164" uly="1218">en der andern ſeiten unter der halle des</line>
        <line lrx="991" lry="1325" ulx="224" uly="1270">ores auch zween tiſche. .</line>
        <line lrx="1064" lry="1377" ulx="196" uly="1316">41. Alſo ſtunden auf ieder ſeiten</line>
        <line lrx="1065" lry="1417" ulx="165" uly="1362">vor dem thor vier tiſche / das ſind acht</line>
        <line lrx="1063" lry="1475" ulx="166" uly="1415">tiſche zu hauff / darauf man ſchlach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2964" type="textblock" ulx="165" uly="1479">
        <line lrx="265" lry="1516" ulx="189" uly="1479">ete.</line>
        <line lrx="1062" lry="1572" ulx="194" uly="1516">42. Und die vier tiſche / zum brand⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1628" ulx="172" uly="1567">opffer gemacht / waren aus gehauenen</line>
        <line lrx="1063" lry="1677" ulx="168" uly="1616">ſteinen/ je anderthalb elen lang und</line>
        <line lrx="1067" lry="1727" ulx="172" uly="1664">breit / und einer elen hoch / darauf</line>
        <line lrx="1066" lry="1771" ulx="165" uly="1715">man legte aller ley geräthe / damit man</line>
        <line lrx="1064" lry="1868" ulx="168" uly="1763">grand⸗ offer und ander opffer ſchlach⸗</line>
        <line lrx="268" lry="1864" ulx="192" uly="1830">E e.</line>
        <line lrx="1061" lry="1928" ulx="198" uly="1863">43. Und es giengen leiſten herum / hin⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1977" ulx="166" uly="1913">einwerrs gebogen / einer queren hand</line>
        <line lrx="1064" lry="2026" ulx="170" uly="1961">hoch. Und auf die tiſche ſolte man das</line>
        <line lrx="809" lry="2071" ulx="174" uly="2017">opffer⸗ fleiſch legen.</line>
        <line lrx="1065" lry="2126" ulx="203" uly="2062">44. Und auſſen vor dem innern thor</line>
        <line lrx="1065" lry="2172" ulx="172" uly="2115">waren kammern für die ſänger / im</line>
        <line lrx="1066" lry="2223" ulx="170" uly="2162">innern vorhofe / eine an der ſeiten ne⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2273" ulx="168" uly="2213">ben dem thore zur mitternacht / die</line>
        <line lrx="1066" lry="2324" ulx="168" uly="2265">ſahe gegen mittag / die andere zur ſei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2415" ulx="170" uly="2315">zen gegen morgen / die ſahe gegen mit⸗</line>
        <line lrx="381" lry="2413" ulx="204" uly="2378">erna *</line>
        <line lrx="1067" lry="2477" ulx="194" uly="2411">45. Und er ſprach zu mir: Die kam⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2526" ulx="177" uly="2466">mer gegen mittag gehöret den prie⸗</line>
        <line lrx="967" lry="2575" ulx="176" uly="2515">ſtern / die im hauſe dienen fſollen.</line>
        <line lrx="1069" lry="2626" ulx="201" uly="2563">46. Aber die kammer gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2674" ulx="172" uly="2614">nacht gehöret den prieſtern/ ſo auf dem</line>
        <line lrx="1068" lry="2724" ulx="176" uly="2664">agltar dienen. Diß ſind die kinder Za⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2772" ulx="174" uly="2713">dok/ welche allein unter den kindern</line>
        <line lrx="1070" lry="2825" ulx="173" uly="2761">Levi vor den HErꝛn tretten ſollen / ihm</line>
        <line lrx="900" lry="2869" ulx="173" uly="2816">zu dienen.</line>
        <line lrx="1069" lry="2921" ulx="206" uly="2862">47. Und er maß den platz im hau⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2964" ulx="178" uly="2913">ſe / nemlich hundert elen lang / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3012" type="textblock" ulx="160" uly="2958">
        <line lrx="1070" lry="3012" ulx="160" uly="2958">hHundert elen breit ins gevierdte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3564" type="textblock" ulx="176" uly="3011">
        <line lrx="1070" lry="3066" ulx="180" uly="3011">der altar ſtund eben vorne vor dem</line>
        <line lrx="946" lry="3128" ulx="176" uly="3060">tempel. =õ</line>
        <line lrx="1073" lry="3167" ulx="203" uly="3108">48. Und er führete mich hinein zur</line>
        <line lrx="1071" lry="3223" ulx="181" uly="3159">halle des tempels / und maß die halle/</line>
        <line lrx="1072" lry="3310" ulx="177" uly="3209">tünf elen auf jeder ſeiten / und das thor</line>
        <line lrx="942" lry="3323" ulx="211" uly="3259">rey elen weit auſjeder ſeiten.</line>
        <line lrx="1075" lry="3371" ulx="209" uly="3309">49. Aber die halle war zwantzig elen</line>
        <line lrx="1075" lry="3419" ulx="182" uly="3359">lang / und eilff elen weit / und hatte</line>
        <line lrx="1072" lry="3466" ulx="183" uly="3409">ſtuffen / da man hinauf gieng / und pfei⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3523" ulx="184" uly="3456">ler ſtunden unten an den erckern / auf</line>
        <line lrx="605" lry="3564" ulx="186" uly="3511">jeder ſeiten einer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3726" type="textblock" ulx="234" uly="3570">
        <line lrx="908" lry="3658" ulx="325" uly="3570">Das 41. Capitel.</line>
        <line lrx="1076" lry="3726" ulx="234" uly="3651">Beſchreibung des innern tempels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1166" type="textblock" ulx="1093" uly="314">
        <line lrx="2003" lry="371" ulx="1107" uly="314">1.4 1 Rd er führete mich hinein in den</line>
        <line lrx="2003" lry="428" ulx="1268" uly="363">tempel / und maß die ercker an</line>
        <line lrx="2002" lry="474" ulx="1180" uly="416">v„ den wänden / die waren zu jeder</line>
        <line lrx="2004" lry="519" ulx="1101" uly="463">ſeiten ſechs elen weit / ſo weit das</line>
        <line lrx="1358" lry="577" ulx="1099" uly="518">haus war.</line>
        <line lrx="1999" lry="628" ulx="1127" uly="562">2. Und die thür war zehen elen weit /</line>
        <line lrx="1998" lry="680" ulx="1100" uly="611">aber die wände zu beyden ſeiten an der</line>
        <line lrx="1997" lry="724" ulx="1096" uly="661">thür / war jede fünff elen breit. Und</line>
        <line lrx="2006" lry="776" ulx="1097" uly="709">er maß den raum im tempel / der hat⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="864" ulx="1095" uly="761">te pierßin elen in die läange / und zwan⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="873" ulx="1094" uly="814">tig elen in die breite. .</line>
        <line lrx="1993" lry="922" ulx="1123" uly="857">3. Und er gieng inwendig hinein / und</line>
        <line lrx="1994" lry="968" ulx="1093" uly="909">maß die thür / zwo elen / und die thür</line>
        <line lrx="1987" lry="1025" ulx="1094" uly="959">hatte ſechs elen / und die weite der</line>
        <line lrx="1967" lry="1065" ulx="1094" uly="1013">thür ſieben elen.</line>
        <line lrx="1993" lry="1124" ulx="1115" uly="1057">4. Und er maß zwantzig elen in die</line>
        <line lrx="1996" lry="1166" ulx="1096" uly="1106">lange / und zwantzig elen in die breite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1469" type="textblock" ulx="1091" uly="1207">
        <line lrx="1573" lry="1262" ulx="1094" uly="1207">iſt das allerheiligſte.</line>
        <line lrx="1993" lry="1316" ulx="1091" uly="1255">5§. Und er maß die wand des hauſes /</line>
        <line lrx="1991" lry="1365" ulx="1093" uly="1305">ſechs elen hoch / darauf waren gänge</line>
        <line lrx="1991" lry="1415" ulx="1093" uly="1355">allenthalben herum / getheilet in ge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1469" ulx="1093" uly="1403">mache / die waren allenthalben vier elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2058" type="textblock" ulx="1093" uly="1467">
        <line lrx="1205" lry="1506" ulx="1093" uly="1467">weit.</line>
        <line lrx="2036" lry="1600" ulx="1096" uly="1494">6. Und derſelben ge nache waten auf</line>
        <line lrx="1961" lry="1610" ulx="1093" uly="1549">jeder ſeiten drey und dreyſſig / je eine</line>
        <line lrx="2004" lry="1661" ulx="1094" uly="1599">an dem andern/ und ſtunden pfeiler un⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1709" ulx="1093" uly="1650">ten bey den wänden am hauſe allent⸗</line>
        <line lrx="1787" lry="1765" ulx="1094" uly="1700">halben herum / die ſie trugen.</line>
        <line lrx="1994" lry="1809" ulx="1116" uly="1746">7. Und über dieſen waren noch mehr</line>
        <line lrx="1991" lry="1865" ulx="1094" uly="1797">gange umher / und oben waren die gän⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1909" ulx="1095" uly="1846">ge weiter / daß man aus den untern in</line>
        <line lrx="1992" lry="1955" ulx="1095" uly="1896">die mittlere / und aus den mittlern in</line>
        <line lrx="1916" lry="2006" ulx="1096" uly="1952">die oherſten gieng.</line>
        <line lrx="1993" lry="2058" ulx="1124" uly="1992">8. Und ſtunde je einer ſechs elen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3591" type="textblock" ulx="1096" uly="2054">
        <line lrx="1804" lry="2109" ulx="1097" uly="2054">dem andern. „</line>
        <line lrx="1993" lry="2158" ulx="1126" uly="2096">9. Und die weite der obern gänge war</line>
        <line lrx="1990" lry="2208" ulx="1097" uly="2143">fünff elen / und die pfeiler trugen die</line>
        <line lrx="1694" lry="2260" ulx="1097" uly="2200">gänge am hauſe.</line>
        <line lrx="1990" lry="2302" ulx="1128" uly="2243">10. Und es war je von einer wand am</line>
        <line lrx="1912" lry="2356" ulx="1097" uly="2295">hauſe zu der andern zwantzig elen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2406" ulx="1127" uly="2341">11. Und es waren zwo thüren an der</line>
        <line lrx="1992" lry="2458" ulx="1096" uly="2396">ſchnecke hinauf / eine gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2506" ulx="1107" uly="2443">nacht / die ander gegen mittag / und die</line>
        <line lrx="2012" lry="2563" ulx="1099" uly="2494">ſchnecke war fünff elen weit.</line>
        <line lrx="1990" lry="2602" ulx="1132" uly="2539">12. Und die mauer gegen abend war</line>
        <line lrx="1991" lry="2658" ulx="1098" uly="2589">fünff und ſiebentzig elen breit / und</line>
        <line lrx="1645" lry="2706" ulx="1101" uly="2647">neuntzig elen lang. „</line>
        <line lrx="1996" lry="2749" ulx="1135" uly="2686">13. Und er maß die länge des hauſes /</line>
        <line lrx="1992" lry="2804" ulx="1100" uly="2740">die hatte durchaus hundert elen / die</line>
        <line lrx="1825" lry="2853" ulx="1100" uly="2793">mauer und was daran war.</line>
        <line lrx="2007" lry="2909" ulx="1128" uly="2838">14. Und die weite vorne am hauſe/ ge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2957" ulx="1102" uly="2886">gen morgen / mit dem / das daran hieng/</line>
        <line lrx="1988" lry="3001" ulx="1101" uly="2940">war auch hundert elen.</line>
        <line lrx="1995" lry="3054" ulx="1136" uly="2984">15. Und er maß die länge des gebäues/</line>
        <line lrx="1995" lry="3101" ulx="1104" uly="3038">mit allem / was daran hieng / von einer</line>
        <line lrx="1996" lry="3150" ulx="1105" uly="3083">ecken bis zur andern / das war auf jeder</line>
        <line lrx="2003" lry="3203" ulx="1104" uly="3137">feiten hundert elen mit dem innern</line>
        <line lrx="1840" lry="3254" ulx="1104" uly="3186">tempel und hallen im vorhofe/</line>
        <line lrx="2004" lry="3299" ulx="1135" uly="3232">16. Samt den thüren / fenſtern / ecken/</line>
        <line lrx="2000" lry="3397" ulx="1108" uly="3279">und enre ngen⸗ und tafelwerck</line>
        <line lrx="1571" lry="3398" ulx="1109" uly="3349">allenthalben herum.⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3454" ulx="1140" uly="3381">17. Er maß auch / wie hoch von der er⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3591" ulx="1111" uly="3430">den bis ler fenſtern war / und wie breit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3585" type="textblock" ulx="1112" uly="3473">
        <line lrx="2005" lry="3585" ulx="1112" uly="3473">die fenſter ſeyn ſolten. Und maß vonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3744" type="textblock" ulx="1114" uly="3534">
        <line lrx="1931" lry="3601" ulx="1114" uly="3534">thor bis zum allerheiligſten / auswen</line>
        <line lrx="1699" lry="3646" ulx="1114" uly="3590">und inwendig herum.</line>
        <line lrx="2008" lry="3701" ulx="1143" uly="3626">18. Und am gantzen hauſe herum /</line>
        <line lrx="2011" lry="3744" ulx="1312" uly="3682">(K) 4 von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="516" lry="292" type="textblock" ulx="399" uly="236">
        <line lrx="516" lry="292" ulx="399" uly="236">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="303" type="textblock" ulx="1114" uly="221">
        <line lrx="1527" lry="303" ulx="1114" uly="221">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="302" type="textblock" ulx="1636" uly="219">
        <line lrx="2105" lry="302" ulx="1636" uly="219">Cap. 41.42.4 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1029" type="textblock" ulx="395" uly="327">
        <line lrx="1295" lry="389" ulx="401" uly="327">von unten an bis oben hinauf / an der</line>
        <line lrx="1290" lry="438" ulx="398" uly="374">thür und an den wänden maren Che⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="479" ulx="399" uly="422">rubim / und palm⸗laubwerck unter die</line>
        <line lrx="791" lry="535" ulx="402" uly="472">Cherub gemacht.</line>
        <line lrx="1292" lry="588" ulx="425" uly="525">19. Und ein jeder Cherub hatte zween</line>
        <line lrx="1290" lry="637" ulx="395" uly="569">koyffe / auf einer ſeiten wie ein men⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="682" ulx="399" uly="619">ſchen⸗kopff / auf der andern ſeiten wie</line>
        <line lrx="780" lry="723" ulx="401" uly="672">ein löwen⸗kopff.</line>
        <line lrx="1292" lry="784" ulx="427" uly="721">20. Vom boden an bis hinauf über</line>
        <line lrx="1293" lry="834" ulx="401" uly="769">die thür waren die Cherubim und die</line>
        <line lrx="1291" lry="881" ulx="401" uly="819">palmen geſchnitzet / deßgleichen an der</line>
        <line lrx="816" lry="930" ulx="402" uly="871">wand des tempels.</line>
        <line lrx="1292" lry="982" ulx="431" uly="919">21. Und die thür im tempel war vier⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1029" ulx="403" uly="966">ecket / und war alles artig in einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1423" type="textblock" ulx="398" uly="1026">
        <line lrx="586" lry="1071" ulx="404" uly="1026">gefüget.</line>
        <line lrx="1293" lry="1123" ulx="418" uly="1066">22. Und der höltzerne altar war dreyer</line>
        <line lrx="1292" lry="1178" ulx="400" uly="1116">elen hoch / und zwo elen lang und</line>
        <line lrx="1294" lry="1229" ulx="399" uly="1165">breit / und ſeine ecken / und alle ſeine</line>
        <line lrx="1292" lry="1274" ulx="399" uly="1215">ſeiten waren holtzern. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1295" lry="1319" ulx="401" uly="1265">mir: Das iſt der tiſch / der vor dem</line>
        <line lrx="812" lry="1378" ulx="398" uly="1314">HErꝛn ſtehen ſoll.</line>
        <line lrx="1294" lry="1423" ulx="428" uly="1364">23. Und die thür / beyde am tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1904" type="textblock" ulx="395" uly="1414">
        <line lrx="1058" lry="1514" ulx="396" uly="1414">und am aletheiliaſen⸗ .</line>
        <line lrx="1294" lry="1555" ulx="422" uly="1461">a . Hatte zwey blatter / die man auf⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1572" ulx="398" uly="1510">und zuthat.</line>
        <line lrx="1294" lry="1622" ulx="425" uly="1561">25. Und waren auch Cherubim und</line>
        <line lrx="1295" lry="1671" ulx="399" uly="1609">palm⸗laubwerck dran / wie an den wan⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1716" ulx="398" uly="1660">den. Und davor waren ſtarcke riegel /</line>
        <line lrx="1258" lry="1770" ulx="399" uly="1711">gegen der halle.</line>
        <line lrx="1296" lry="1810" ulx="430" uly="1757">26. Und waren enge fenſter / und viel</line>
        <line lrx="1299" lry="1864" ulx="395" uly="1807">palm⸗laubwerck herum an der halle/</line>
        <line lrx="897" lry="1904" ulx="396" uly="1856">und an den wänden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2316" type="textblock" ulx="401" uly="1931">
        <line lrx="1173" lry="2010" ulx="598" uly="1931">Das 42. Capitel.</line>
        <line lrx="1221" lry="2072" ulx="450" uly="2011">Von des tempels neben⸗gebäuen.</line>
        <line lrx="1297" lry="2122" ulx="401" uly="2059">1.1 1Nd er führete mich hinaus zum</line>
        <line lrx="1296" lry="2183" ulx="451" uly="2069">U äuſſeren vorhofe gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2217" ulx="572" uly="2156">nacht unter die kammern / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2270" ulx="402" uly="2207">gen dem gebau / das am tempel hieng /</line>
        <line lrx="1299" lry="2316" ulx="403" uly="2258">und gegen dem rempel zu mitternacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3493" type="textblock" ulx="364" uly="2314">
        <line lrx="584" lry="2360" ulx="424" uly="2314">agen /</line>
        <line lrx="1298" lry="2420" ulx="440" uly="2355">2. Welcher platz hundert elen lang</line>
        <line lrx="1296" lry="2467" ulx="407" uly="2405">war / von dem thoͤr an gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2513" ulx="402" uly="2454">nacht / und funfftzig elen breit.</line>
        <line lrx="1297" lry="2561" ulx="428" uly="2507">3. Zwantzig elen waren gegen dem</line>
        <line lrx="1299" lry="2614" ulx="401" uly="2552">innern vorhofe / und gegen dem pflaſter</line>
        <line lrx="1297" lry="2661" ulx="402" uly="2604">im äuſſeren vorhofe / und dreyſſig elen</line>
        <line lrx="1002" lry="2713" ulx="403" uly="2652">von einer ecken zur andern.</line>
        <line lrx="1298" lry="2763" ulx="428" uly="2704">4. Und inwendig vor den kammern</line>
        <line lrx="1300" lry="2811" ulx="401" uly="2753">war ein platz zehen elen breit / vor den</line>
        <line lrx="1297" lry="2860" ulx="399" uly="2800">thüren der kammern / das lag alles ge⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2913" ulx="364" uly="2852">gen mitternacht.</line>
        <line lrx="1296" lry="2952" ulx="434" uly="2901">5§. Und über dieſen kammern waren</line>
        <line lrx="1296" lry="3010" ulx="400" uly="2949">andere engere kammern; denn der raum</line>
        <line lrx="1296" lry="3055" ulx="400" uly="2998">auf den untern und mittlern kammern</line>
        <line lrx="756" lry="3103" ulx="403" uly="3047">war nicht groß.</line>
        <line lrx="1298" lry="3163" ulx="436" uly="3097">6; Denn es war dreyer gemache hoch /</line>
        <line lrx="1296" lry="3207" ulx="406" uly="3147">und hatten doch keine pfeiler / wie die</line>
        <line lrx="1288" lry="3259" ulx="402" uly="3196">vorhofe pfeiler hatten / ſondern ſie wa⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="3310" ulx="402" uly="3246">ren ſchlecht auf einander geſetzt.</line>
        <line lrx="1293" lry="3363" ulx="427" uly="3298">7. Und der auſſere vorhof war umfan⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3410" ulx="400" uly="3352">gen mit einer mauer / daran die kam⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3493" ulx="400" uly="3385">mern ſtunden / die war funfftzig elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3707" type="textblock" ulx="401" uly="3494">
        <line lrx="1290" lry="3559" ulx="428" uly="3494">8. Und die kammern ſtunden nach ein⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3651" ulx="401" uly="3544">ander / auch funffsig elen lang / am</line>
        <line lrx="1293" lry="3648" ulx="402" uly="3593">auſſern vorhofe. er der raum vor</line>
        <line lrx="1195" lry="3707" ulx="401" uly="3641">dem tempel war hundert elen lang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2843" type="textblock" ulx="1321" uly="326">
        <line lrx="2219" lry="375" ulx="1349" uly="326">9. Und unten vor den kammern war</line>
        <line lrx="2219" lry="437" ulx="1325" uly="375">ein platz gegen morgen / da man aus dem</line>
        <line lrx="1828" lry="475" ulx="1326" uly="424">äuſſern vorhofe gieng.</line>
        <line lrx="2220" lry="524" ulx="1353" uly="474">10. Und an der mauer von morgen</line>
        <line lrx="2195" lry="577" ulx="1325" uly="522">an waren auch kammern. .</line>
        <line lrx="2221" lry="630" ulx="1357" uly="570">11, Und war auch ein platz davor / wie</line>
        <line lrx="2218" lry="679" ulx="1324" uly="619">vor jenen kammern / gegen mitternacht /</line>
        <line lrx="2220" lry="725" ulx="1322" uly="668">und war alles gleich mit der lange / brei⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="777" ulx="1322" uly="719">te / und allem / was daran war / wie dro⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="822" ulx="1323" uly="772">ben an jenen.</line>
        <line lrx="2225" lry="876" ulx="1348" uly="814">12. Und gegen mittag waren auch eben</line>
        <line lrx="2223" lry="925" ulx="1321" uly="868">ſolche kammern mit ihren thüren / und</line>
        <line lrx="2221" lry="971" ulx="1323" uly="914">vor dem platz war die thür gegen mit⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1063" ulx="1322" uly="965">dis /dazu man konnt von der mauer /</line>
        <line lrx="2066" lry="1070" ulx="1349" uly="1019">ie gegen morgen liegt.</line>
        <line lrx="2222" lry="1122" ulx="1355" uly="1061">13. Und er ſprach zu mir: Die kam⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1172" ulx="1324" uly="1112">mern gegen mitternacht / und die kam⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1223" ulx="1323" uly="1163">mern gegen mittag gegen dem tempel/</line>
        <line lrx="2228" lry="1273" ulx="1325" uly="1213">die gehoren zum heiligthum / darinn</line>
        <line lrx="2225" lry="1320" ulx="1327" uly="1262">die prieſter eſſen / wenn ſie dem HErrn</line>
        <line lrx="2220" lry="1371" ulx="1325" uly="1307">opffern das allerheiligſte opffer; und</line>
        <line lrx="2221" lry="1421" ulx="1323" uly="1360">ſollen die allerheiligſten opffer / nem⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1468" ulx="1324" uly="1407">lich ſpeis⸗opffer / ſünd⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1521" ulx="1324" uly="1459">opffer daſelbſt hinein legen / denn es iſt</line>
        <line lrx="2093" lry="1567" ulx="1323" uly="1510">eine heilige ſtätte.</line>
        <line lrx="2221" lry="1618" ulx="1353" uly="1557">14. Und wenn die prieſter hinein ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1668" ulx="1324" uly="1606">hen / ſollen ſie nicht wieder aus dem</line>
        <line lrx="2223" lry="1715" ulx="1324" uly="1656">heiligthum gehen in den äuſſern vorhof /</line>
        <line lrx="2221" lry="1764" ulx="1325" uly="1707">ſondern ſollen zuvor ihre kleider/ dar⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1815" ulx="1324" uly="1754">inn ſie gedienet haben / in denſelben</line>
        <line lrx="2221" lry="1863" ulx="1323" uly="1804">kammern weglegen / denn ſie ſind hei⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1907" ulx="1325" uly="1854">lig / und ſollen ihre andere kleider an⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2004" ulx="1324" uly="1901">legen und alsdenn heraus unrers volck</line>
        <line lrx="2226" lry="2062" ulx="1354" uly="1999">15. Und da er das haus inwendig gar</line>
        <line lrx="2223" lry="2105" ulx="1323" uly="2050">gemeſſen hatte / führete er mich heraus</line>
        <line lrx="2220" lry="2157" ulx="1344" uly="2099">um thor gegen morgen / und maß von</line>
        <line lrx="2059" lry="2210" ulx="1352" uly="2149">emſelbigen allenthalben herum.</line>
        <line lrx="2221" lry="2253" ulx="1355" uly="2197">16. Gegen morgen maß er fünff hun⸗</line>
        <line lrx="1734" lry="2304" ulx="1324" uly="2250">dert ruthen lang.</line>
        <line lrx="2219" lry="2354" ulx="1355" uly="2295">17. Und gegen mitternacht maß er auch</line>
        <line lrx="2164" lry="2404" ulx="1323" uly="2347">fünff hundert ruthen lang.</line>
        <line lrx="2219" lry="2450" ulx="1350" uly="2395">18. Deßgleichen gegen mittag auch</line>
        <line lrx="1819" lry="2500" ulx="1322" uly="2444">fünff hundert ruthen.</line>
        <line lrx="2217" lry="2556" ulx="1355" uly="2493">19. Und da er kam gegen abend / maß</line>
        <line lrx="2092" lry="2604" ulx="1323" uly="2544">er auch fünff hundert ruthen lang.</line>
        <line lrx="2222" lry="2654" ulx="1351" uly="2595">260. Alſo hatte die mauer / die er gemeſ⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2706" ulx="1321" uly="2643">ſen / ins gevierdte auf jeder ſeiten her⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2754" ulx="1321" uly="2694">um / fünff hundert ruthen / damit das</line>
        <line lrx="2215" lry="2802" ulx="1321" uly="2744">heilige von dem unheiligen unterſchie⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="2843" ulx="1321" uly="2798">den wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3723" type="textblock" ulx="1310" uly="2868">
        <line lrx="2034" lry="2949" ulx="1496" uly="2868">Das 43. Capitel.</line>
        <line lrx="2216" lry="3012" ulx="1365" uly="2951">Erſcheinung und ſtimme GOttes an</line>
        <line lrx="2217" lry="3059" ulx="1322" uly="3003">den propheten / von erwählung dieſes</line>
        <line lrx="2029" lry="3113" ulx="1349" uly="3049">auſes / und dem opffer⸗dienſt.</line>
        <line lrx="2216" lry="3227" ulx="1351" uly="3101">U'n er führete mich wieder zum</line>
        <line lrx="2004" lry="3206" ulx="1489" uly="3153">thor gegen morgen.</line>
        <line lrx="2215" lry="3251" ulx="1490" uly="3197">2. Und ſihe / die herꝛlichkeit des</line>
        <line lrx="2215" lry="3308" ulx="1319" uly="3249">GOttes Iſrael kam vom morgen / und</line>
        <line lrx="2216" lry="3356" ulx="1321" uly="3299">brauſete wie ein groß waſſer brauſet.</line>
        <line lrx="2215" lry="3407" ulx="1319" uly="3349">Und es ward ſehr licht auf der erden /</line>
        <line lrx="2015" lry="3457" ulx="1319" uly="3397">von ſeiner herꝛlichkeit. „.</line>
        <line lrx="2216" lry="3509" ulx="1322" uly="3444">3. Und war eben wie das geſicht / das</line>
        <line lrx="2211" lry="3556" ulx="1310" uly="3497">lich geſehen hatte am waſſer Chebar / da</line>
        <line lrx="2215" lry="3608" ulx="1318" uly="3547">ich kam / daß die ſtadt ſolte zerſtöret</line>
        <line lrx="2211" lry="3652" ulx="1316" uly="3595">werden / da ſiel ich nieder auf mein an⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3723" ulx="1316" uly="3645">geſicht. *Ezech. 1/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2198" type="textblock" ulx="1323" uly="2110">
        <line lrx="1347" lry="2198" ulx="1323" uly="2110">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3145" type="textblock" ulx="1321" uly="3055">
        <line lrx="1344" lry="3145" ulx="1321" uly="3055">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3743" type="textblock" ulx="2082" uly="3726">
        <line lrx="2096" lry="3743" ulx="2082" uly="3726">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="400" type="textblock" ulx="2305" uly="325">
        <line lrx="2392" lry="400" ulx="2305" uly="325">1 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1285" type="textblock" ulx="2281" uly="643">
        <line lrx="2362" lry="688" ulx="2293" uly="643">iee</line>
        <line lrx="2392" lry="743" ulx="2290" uly="673">Geiri</line>
        <line lrx="2390" lry="838" ulx="2288" uly="757">t A</line>
        <line lrx="2392" lry="889" ulx="2287" uly="838">Aitder</line>
        <line lrx="2392" lry="946" ulx="2287" uly="891">ine mei</line>
        <line lrx="2392" lry="995" ulx="2284" uly="940">ſſnll en⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1040" ulx="2286" uly="990">en Nis</line>
        <line lrx="2392" lry="1096" ulx="2284" uly="1036">at n</line>
        <line lrx="2390" lry="1147" ulx="2284" uly="1099">eeunrelne</line>
        <line lrx="2385" lry="1201" ulx="2283" uly="1144">e/dunn</line>
        <line lrx="2392" lry="1246" ulx="2281" uly="1190">lachenſte</line>
        <line lrx="2390" lry="1285" ulx="2282" uly="1243">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1850" type="textblock" ulx="2279" uly="1290">
        <line lrx="2355" lry="1323" ulx="2284" uly="1292">S ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1347" ulx="2283" uly="1290">e ſite ſ</line>
        <line lrx="2384" lry="1394" ulx="2283" uly="1343"> nd ire</line>
        <line lrx="2392" lry="1449" ulx="2282" uly="1391">1teest keke</line>
        <line lrx="2392" lry="1500" ulx="2283" uly="1446">ſſtenmirn</line>
        <line lrx="2392" lry="1552" ulx="2280" uly="1493">it meine</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2280" uly="1544">ie md ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1643" ulx="2280" uly="1594">1 Mun i</line>
        <line lrx="2387" lry="1703" ulx="2279" uly="1647">arettede.</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2282" uly="1699">izeſcln</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2284" uly="1747">ſelichenſi</line>
        <line lrx="2390" lry="1850" ulx="2280" uly="1799">Eeclun,/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1949" type="textblock" ulx="2278" uly="1850">
        <line lrx="2388" lry="1910" ulx="2278" uly="1850">ſenwüͤne.</line>
        <line lrx="2392" lry="1949" ulx="2278" uly="1900">dd wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2550" type="textblock" ulx="2279" uly="1949">
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2279" uly="1949">6dſueldente</line>
        <line lrx="2392" lry="2049" ulx="2280" uly="2002">nſfhrnie</line>
        <line lrx="2392" lry="2099" ulx="2284" uly="2052">Enuſerkurn</line>
        <line lrx="2392" lry="2155" ulx="2285" uly="2103">Renn ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2284" uly="2154">ine/ Kte</line>
        <line lrx="2392" lry="2260" ulx="2289" uly="2204">lr  du</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2287" uly="2256">entirgen</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2289" uly="2305">witſin</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="2290" uly="2356">,dau</line>
        <line lrx="2383" lry="2452" ulx="2294" uly="2406">Mlender</line>
        <line lrx="2391" lry="2513" ulx="2293" uly="2458">uleſtire</line>
        <line lrx="2331" lry="2550" ulx="2295" uly="2515">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2762" type="textblock" ulx="2298" uly="2555">
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="2298" uly="2555">Achede</line>
        <line lrx="2388" lry="2661" ulx="2298" uly="2609">ſfuhat</line>
        <line lrx="2392" lry="2720" ulx="2300" uly="2657">wann</line>
        <line lrx="2392" lry="2762" ulx="2323" uly="2715">/R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3633" type="textblock" ulx="2303" uly="2810">
        <line lrx="2392" lry="2864" ulx="2303" uly="2810">fede</line>
        <line lrx="2392" lry="2930" ulx="2305" uly="2868">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2320" uly="2924">ſemtie</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2309" uly="2966">inſe</line>
        <line lrx="2385" lry="3117" ulx="2309" uly="3013">D ir</line>
        <line lrx="2380" lry="3114" ulx="2313" uly="3076">eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3178" ulx="2308" uly="3114">Aufi</line>
        <line lrx="2385" lry="3215" ulx="2311" uly="3170">uinden</line>
        <line lrx="2392" lry="3282" ulx="2314" uly="3223">Auena</line>
        <line lrx="2392" lry="3326" ulx="2334" uly="3277">hii</line>
        <line lrx="2385" lry="3369" ulx="2313" uly="3317">Nſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="3426" ulx="2313" uly="3370">a</line>
        <line lrx="2379" lry="3471" ulx="2316" uly="3420">rer.</line>
        <line lrx="2392" lry="3529" ulx="2315" uly="3464">rier</line>
        <line lrx="2392" lry="3580" ulx="2317" uly="3520">ſite</line>
        <line lrx="2392" lry="3633" ulx="2314" uly="3570">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3688" type="textblock" ulx="2319" uly="3618">
        <line lrx="2392" lry="3688" ulx="2319" uly="3618">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="193">
        <line lrx="96" lry="339" ulx="1" uly="284">1lenſnn</line>
        <line lrx="124" lry="347" ulx="41" uly="316">.Mn</line>
        <line lrx="123" lry="370" ulx="2" uly="336">el/ NAnnn</line>
        <line lrx="119" lry="490" ulx="0" uly="437">aber hen ,</line>
        <line lrx="123" lry="524" ulx="0" uly="463">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="122" lry="598" ulx="31" uly="536">Ns e</line>
        <line lrx="120" lry="647" ulx="0" uly="591">genninen</line>
        <line lrx="117" lry="697" ulx="0" uly="638">rderlinn</line>
        <line lrx="118" lry="746" ulx="2" uly="694">unded</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="114" lry="1446" ulx="0" uly="1399">Nferund ſctr</line>
        <line lrx="113" lry="1495" ulx="0" uly="1446">/ denns</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="114" lry="1602" ulx="0" uly="1544">ſer hiren</line>
        <line lrx="116" lry="1655" ulx="3" uly="1597">Aler aus a</line>
        <line lrx="113" lry="1701" ulx="0" uly="1649">lſenn dere⸗</line>
        <line lrx="114" lry="1748" ulx="0" uly="1695">edet / dern</line>
        <line lrx="114" lry="1803" ulx="16" uly="1747">n yfeben</line>
        <line lrx="112" lry="1845" ulx="0" uly="1795">ſeſd ie⸗</line>
        <line lrx="113" lry="1891" ulx="0" uly="1844">kede</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="113" lry="1943" ulx="0" uly="1894">muiunee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="109" lry="2050" ulx="0" uly="1991">Windentitg</line>
        <line lrx="108" lry="2102" ulx="7" uly="2044">ernic ie</line>
        <line lrx="105" lry="2145" ulx="12" uly="2096">Ind nesr⸗</line>
        <line lrx="67" lry="2204" ulx="0" uly="2144">herm,</line>
        <line lrx="105" lry="2245" ulx="1" uly="2192">iefünfr</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="104" lry="2345" ulx="1" uly="2292">hrmßtes</line>
        <line lrx="42" lry="2402" ulx="0" uly="2354">.</line>
        <line lrx="102" lry="2444" ulx="0" uly="2401">P nitas e</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="100" lry="2539" ulx="0" uly="2493">abend/a</line>
        <line lrx="55" lry="2589" ulx="0" uly="2546">lan</line>
        <line lrx="97" lry="2651" ulx="5" uly="2595">leer gent</line>
        <line lrx="97" lry="2700" ulx="0" uly="2640">Eſetne</line>
        <line lrx="95" lry="2752" ulx="0" uly="2693"> danit</line>
        <line lrx="94" lry="2792" ulx="0" uly="2752"> nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3413" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="88" lry="3007" ulx="0" uly="2953">n N</line>
        <line lrx="50" lry="3104" ulx="5" uly="3059">ia.</line>
        <line lrx="84" lry="3156" ulx="0" uly="3108">6 Reke⸗</line>
        <line lrx="68" lry="3205" ulx="0" uly="3174">1.</line>
        <line lrx="81" lry="3254" ulx="0" uly="3204">lichen</line>
        <line lrx="81" lry="3309" ulx="0" uly="3262">nitgen/n</line>
        <line lrx="80" lry="3366" ulx="0" uly="3308">ſer im</line>
        <line lrx="79" lry="3413" ulx="1" uly="3360">Nerae</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="3507">
        <line lrx="100" lry="3561" ulx="5" uly="3507">deheek.</line>
        <line lrx="107" lry="3656" ulx="0" uly="3610">ufine</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3760" type="textblock" ulx="39" uly="3717">
        <line lrx="73" lry="3760" ulx="39" uly="3717">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="309" type="textblock" ulx="963" uly="225">
        <line lrx="1234" lry="309" ulx="963" uly="225">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="319" type="textblock" ulx="1382" uly="231">
        <line lrx="1994" lry="319" ulx="1382" uly="231">Cap. 43.44. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1660" type="textblock" ulx="175" uly="319">
        <line lrx="1072" lry="381" ulx="196" uly="319">4. Und die herꝛlichkeit des HErꝛn kam</line>
        <line lrx="1073" lry="431" ulx="195" uly="369">binein zum hauſe durchs thor gegen</line>
        <line lrx="785" lry="482" ulx="194" uly="409">morgen. „⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="531" ulx="219" uly="467">5§.. Da hub mich ein wind auf / und</line>
        <line lrx="1071" lry="580" ulx="192" uly="515">brachte mich in den innern vorhof.</line>
        <line lrx="1074" lry="632" ulx="192" uly="565">Und ſihe/ die herꝛlichkeit des HErꝛn</line>
        <line lrx="899" lry="681" ulx="190" uly="613">erfüllete das haus.</line>
        <line lrx="1074" lry="728" ulx="217" uly="665">6. Und ich hörete einen mit mir reden /</line>
        <line lrx="1072" lry="774" ulx="189" uly="713">vom hauſe heraus / und ein mann ſtund</line>
        <line lrx="455" lry="808" ulx="188" uly="760">neben mir/</line>
        <line lrx="1071" lry="877" ulx="217" uly="810">7; Der ſprach zu mir: Du menſchen⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="923" ulx="182" uly="858">kind / das iſt der ort meines throns/</line>
        <line lrx="1070" lry="973" ulx="187" uly="912">und die ſtätte meiner fußſolen / dar⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1019" ulx="183" uly="959">innen * ich will ewiglich wohnen unter</line>
        <line lrx="1071" lry="1076" ulx="184" uly="1009">den kindern Iſrael. Und das haus</line>
        <line lrx="1070" lry="1120" ulx="181" uly="1060">Iſrael ſoll nicht mehr meinen heiligen</line>
        <line lrx="1069" lry="1175" ulx="178" uly="1115">namen verunreinigen / weder ſie noch</line>
        <line lrx="1068" lry="1223" ulx="179" uly="1158">ihre konige / durch ihre hurerey / und</line>
        <line lrx="1067" lry="1267" ulx="181" uly="1208">durch die leichen ihrer könige / in ihren</line>
        <line lrx="1015" lry="1323" ulx="210" uly="1260">öhen. „Pſ. 68/ 17. ,</line>
        <line lrx="1068" lry="1367" ulx="205" uly="1306">8. Welche ihre ſchwelle an meine</line>
        <line lrx="1066" lry="1411" ulx="179" uly="1357">ſchwelle / und ihre pfoſten an meine</line>
        <line lrx="1067" lry="1471" ulx="179" uly="1407">pfoſten geſetzt haben / daß nur eine</line>
        <line lrx="1065" lry="1518" ulx="178" uly="1455">wand zwiſchen mir und ihnen war / und</line>
        <line lrx="1063" lry="1573" ulx="175" uly="1505">haben alſo meinen heiligen namen ver⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1621" ulx="176" uly="1557">unreiniget durch ihre greuel/ die ſie</line>
        <line lrx="1065" lry="1660" ulx="175" uly="1605">thaten/ darum ich ſie auch in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1708" type="textblock" ulx="167" uly="1656">
        <line lrx="624" lry="1708" ulx="167" uly="1656">zorn verzehret habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2657" type="textblock" ulx="167" uly="1703">
        <line lrx="1064" lry="1767" ulx="206" uly="1703">9. Nun aber ſollen ſie ihre hurerey /</line>
        <line lrx="1065" lry="1819" ulx="176" uly="1753">und die leichen ihrer könige fern von</line>
        <line lrx="1061" lry="1865" ulx="175" uly="1802">mir wegthun / und ich will ewiglich un⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1917" ulx="174" uly="1851">ter ihnen wohnen. .</line>
        <line lrx="1063" lry="1963" ulx="202" uly="1902">10. Und du menſchen⸗kind / zeige dem</line>
        <line lrx="1063" lry="2019" ulx="172" uly="1952">hauſe Iſrael den tempel an / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1063" lry="2061" ulx="171" uly="2001">ſchämen ihrer miſſethat / und laß ſie ein</line>
        <line lrx="964" lry="2117" ulx="168" uly="2051">reinlich muſter davon nehmen.</line>
        <line lrx="1062" lry="2166" ulx="201" uly="2103">11. Und wenn ſie ſich nun alles ihres</line>
        <line lrx="1062" lry="2209" ulx="169" uly="2150">thuns ſchämen / ſo zeige ihnen die weiſe</line>
        <line lrx="1062" lry="2267" ulx="170" uly="2201">und muſter des hauſes / und ſeinen</line>
        <line lrx="1063" lry="2313" ulx="173" uly="2251">ausgang und eingang / und alle ſeine</line>
        <line lrx="1062" lry="2360" ulx="170" uly="2301">weiſe / und alle ſeine ſitten / und alle</line>
        <line lrx="1059" lry="2415" ulx="170" uly="2349">ſeine weiſe / und alle ſeine geſetze / und</line>
        <line lrx="1061" lry="2459" ulx="168" uly="2397">ſchreibe es ihnen vor / daß ſie alle ſeine</line>
        <line lrx="1057" lry="2506" ulx="171" uly="2447">weiſe / und alle ſeine ſitten halten / und</line>
        <line lrx="475" lry="2545" ulx="167" uly="2497">darnach thun.</line>
        <line lrx="1056" lry="2612" ulx="201" uly="2548">12. Das ſoll aber das geſetze des hau⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2657" ulx="171" uly="2596">ſes ſeyn: Auf der höhe des berges / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2703" type="textblock" ulx="169" uly="2647">
        <line lrx="1105" lry="2703" ulx="169" uly="2647">weit es umfangen hat / ſoll es das al⸗ f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2798" type="textblock" ulx="168" uly="2693">
        <line lrx="1057" lry="2759" ulx="169" uly="2693">lerheiligſte ſeyn / das iſt das geſetz des</line>
        <line lrx="312" lry="2798" ulx="168" uly="2746">hauſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3705" type="textblock" ulx="162" uly="2757">
        <line lrx="328" lry="2790" ulx="271" uly="2757">es.</line>
        <line lrx="1058" lry="2863" ulx="198" uly="2795">13. Diß iſt aber das maaß des altars/</line>
        <line lrx="1058" lry="2912" ulx="170" uly="2846">nach der elen/ welche einer hand breit</line>
        <line lrx="1057" lry="2959" ulx="173" uly="2897">länger iſt / denn eine gemeine ele: Sein</line>
        <line lrx="1057" lry="3040" ulx="169" uly="2946">fut iſt einer elen hoch / und einer elen</line>
        <line lrx="1057" lry="3060" ulx="200" uly="2997">reit / und der altar reicht hinauf bis an</line>
        <line lrx="1058" lry="3110" ulx="166" uly="3045">den rand / der iſt einer ſpannen breit</line>
        <line lrx="837" lry="3148" ulx="170" uly="3095">umher / und das iſt ſeine höhe.</line>
        <line lrx="1058" lry="3199" ulx="201" uly="3144">14. Und von dem fuſſe auf der erden /</line>
        <line lrx="1057" lry="3252" ulx="170" uly="3192">bis an den untern abſatz / ſind zwo elen</line>
        <line lrx="1056" lry="3306" ulx="166" uly="3243">hoch / und eine elen breit / aber von</line>
        <line lrx="1055" lry="3357" ulx="168" uly="3290">demſelben kleinern abſatz / bis an den</line>
        <line lrx="1056" lry="3403" ulx="162" uly="3343">gröſſern abſatz / ſinds vier elen hoch /</line>
        <line lrx="571" lry="3440" ulx="168" uly="3394">und eine ele breit.</line>
        <line lrx="1053" lry="3507" ulx="197" uly="3443">15. Und der Harel vier elen hoch / und</line>
        <line lrx="932" lry="3556" ulx="169" uly="3493">vom Ariel überwärts vier hörner.</line>
        <line lrx="1054" lry="3605" ulx="197" uly="3541">16. Der Ariel aber war zwölff elen</line>
        <line lrx="1055" lry="3651" ulx="166" uly="3588">lang / und zwölff elen breit ins ge⸗</line>
        <line lrx="790" lry="3705" ulx="162" uly="3637">vierdte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2666" type="textblock" ulx="1086" uly="332">
        <line lrx="2001" lry="393" ulx="1146" uly="332">17. Und der oberſte abſatz war vier⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="444" ulx="1132" uly="381">ehen elen lang / und vierzehen elen</line>
        <line lrx="1998" lry="486" ulx="1139" uly="431">reit ins gevierdte / und ein rand</line>
        <line lrx="1997" lry="544" ulx="1111" uly="481">gieng allenthalben umher / einer halben</line>
        <line lrx="2000" lry="589" ulx="1112" uly="531">elen breit / und ſein fuß war einer</line>
        <line lrx="1999" lry="639" ulx="1112" uly="577">elen hoch / und ſeine ſtuffen waren ge⸗</line>
        <line lrx="1698" lry="687" ulx="1111" uly="636">gen morgen. B</line>
        <line lrx="1998" lry="736" ulx="1138" uly="676">18. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="787" ulx="1107" uly="724">ſchen⸗kind / ſo ſpricht der HErꝛ HErꝛ:</line>
        <line lrx="1996" lry="838" ulx="1106" uly="774">Diß ſollen die ſitten des altars ſeyn</line>
        <line lrx="1993" lry="883" ulx="1108" uly="826">des tages / da er gemacht iſt / daß man</line>
        <line lrx="1992" lry="931" ulx="1108" uly="873">brand⸗opffer darauf lege / und das blut</line>
        <line lrx="1944" lry="991" ulx="1106" uly="923">darauf ſprenge.</line>
        <line lrx="1990" lry="1040" ulx="1134" uly="975">19. Und den prieſtern von Levi / aus</line>
        <line lrx="1989" lry="1088" ulx="1103" uly="1021">dem ſaamen Zadok / die da vor mich</line>
        <line lrx="1991" lry="1137" ulx="1102" uly="1072">tretten / daß ſie mir dienen / ſpricht der</line>
        <line lrx="1996" lry="1183" ulx="1100" uly="1119">HErꝛ HEtꝛ / ſolt du geben einen jungen</line>
        <line lrx="1624" lry="1225" ulx="1100" uly="1171">farren zum ſünd⸗opffer.</line>
        <line lrx="1998" lry="1286" ulx="1126" uly="1222">20. Und von deſſelben blut ſolt du neh⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1332" ulx="1099" uly="1271">men / und ſeine vier hörner damit be⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1384" ulx="1097" uly="1318">ſprengen / und die vier ecken an dem</line>
        <line lrx="1985" lry="1434" ulx="1098" uly="1365">oberſten abſatz / und um die leiſten her⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1477" ulx="1097" uly="1416">um / damit ſolt du ihn entſündigen / und</line>
        <line lrx="1896" lry="1535" ulx="1098" uly="1468">verſohnen. .</line>
        <line lrx="1984" lry="1576" ulx="1128" uly="1518">21. Und ſolt den * farren des fünd⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1628" ulx="1098" uly="1563">opffers nehmen / und ihn verbrennen</line>
        <line lrx="1984" lry="1677" ulx="1096" uly="1616">an einem ort im hauſe / das dazu ver⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1721" ulx="1099" uly="1663">ordnet iſt / auſſer dem heiligthum.</line>
        <line lrx="1697" lry="1770" ulx="1288" uly="1716">* 3. Moſ. 16/ 27.</line>
        <line lrx="1983" lry="1823" ulx="1118" uly="1761">22. Aber am andern tage ſolt du einen</line>
        <line lrx="1979" lry="1873" ulx="1093" uly="1810">ziegen⸗bock opffern / der ohne wandel</line>
        <line lrx="1983" lry="1925" ulx="1094" uly="1863">ſey / zu einem fünd⸗opffer / und den altar</line>
        <line lrx="1987" lry="1970" ulx="1093" uly="1911">damit entſündigen / wie er mit dem far⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2022" ulx="1092" uly="1963">ren entſündiger itt.</line>
        <line lrx="1984" lry="2068" ulx="1115" uly="2011">23. Und wenn das entſündigen vollen⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2123" ulx="1090" uly="2057">det iſt / ſolt du einen jungen farren opf⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2164" ulx="1091" uly="2108">fern / der ohne wandel ſey / und einen</line>
        <line lrx="1928" lry="2209" ulx="1089" uly="2157">widder von der heerde / ohne wandel.</line>
        <line lrx="1980" lry="2268" ulx="1114" uly="2207">24. Und folt ſie beyde vor dem HErn</line>
        <line lrx="1979" lry="2320" ulx="1091" uly="2256">opffern/ und die prieſter ſollen ſaltz</line>
        <line lrx="1981" lry="2370" ulx="1090" uly="2306">Darauf ſtreuen / und ſollen ſie alſo opf⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="2413" ulx="1087" uly="2353">fern / dem HErrn zum brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1980" lry="2467" ulx="1115" uly="2404">25. Alſo ſolt du ſieben tage nach ein⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2515" ulx="1087" uly="2452">ander täglich einen bock zum ſünd⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2564" ulx="1087" uly="2501">fer opffern / und ſie ſollen einen jungen</line>
        <line lrx="1979" lry="2608" ulx="1086" uly="2552">farren / und einen widder von der</line>
        <line lrx="1980" lry="2666" ulx="1086" uly="2599">heerde / die beyde ohne wandel ſind / opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3153" type="textblock" ulx="1083" uly="2662">
        <line lrx="1197" lry="2697" ulx="1107" uly="2662">ern.</line>
        <line lrx="1983" lry="2762" ulx="1109" uly="2697">26. Und ſollen alſo ſieben tage lang den</line>
        <line lrx="1982" lry="2808" ulx="1086" uly="2749">altar verſohnen / und ihn reinigen / und</line>
        <line lrx="1514" lry="2852" ulx="1085" uly="2797">ſeine hände füllen.</line>
        <line lrx="1980" lry="2906" ulx="1112" uly="2846">27. Und nach denſelben tagen ſollen</line>
        <line lrx="1979" lry="2958" ulx="1086" uly="2896">die prieſter am achten tage / und her⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3010" ulx="1085" uly="2945">nach für und für / guf dem altar opf⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3061" ulx="1084" uly="2994">fern eure brand⸗ opffer und eure danck⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3108" ulx="1085" uly="3045">opffer / ſo will ich euch gnadig ſeyn /</line>
        <line lrx="1601" lry="3153" ulx="1083" uly="3095">ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3610" type="textblock" ulx="1081" uly="3170">
        <line lrx="1802" lry="3258" ulx="1276" uly="3170">Das 44. Capitel.</line>
        <line lrx="1978" lry="3322" ulx="1131" uly="3251">Verſchloſſenes thor gegen morgen.</line>
        <line lrx="1978" lry="3370" ulx="1082" uly="3303">Eyfer GOttes wieder viele verunreini⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3415" ulx="1083" uly="3354">gung. Ordnung / heiligung und dienſt</line>
        <line lrx="1422" lry="3464" ulx="1081" uly="3403">der prieſter.</line>
        <line lrx="1976" lry="3518" ulx="1084" uly="3450">1.1 1Nd er führete mich wiederum zu</line>
        <line lrx="1975" lry="3562" ulx="1242" uly="3501">dem thor des äaufſern heilig⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3610" ulx="1243" uly="3550">thums gegen morgen / es war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3760" type="textblock" ulx="1071" uly="3597">
        <line lrx="1495" lry="3651" ulx="1083" uly="3597">aber zugeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1978" lry="3706" ulx="1071" uly="3609">2. nGed Erꝛ ſprach zu mir: Dis</line>
        <line lrx="1977" lry="3760" ulx="1110" uly="3651">. Und der OErr ſerach ibor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="313" type="textblock" ulx="421" uly="255">
        <line lrx="536" lry="313" ulx="421" uly="255">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="315" type="textblock" ulx="1124" uly="232">
        <line lrx="1555" lry="315" ulx="1124" uly="232">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="322" type="textblock" ulx="1769" uly="236">
        <line lrx="2021" lry="322" ulx="1769" uly="236">Cap. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="445" type="textblock" ulx="409" uly="314">
        <line lrx="1297" lry="401" ulx="409" uly="314">thor ſoll zogeſchloffen bleiben / und nicht</line>
        <line lrx="1296" lry="445" ulx="412" uly="391">aufgethan werden/ und ſoll niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="499" type="textblock" ulx="411" uly="442">
        <line lrx="1338" lry="499" ulx="411" uly="442">dadurch gehen/ ohn allein der HErr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2234" type="textblock" ulx="397" uly="492">
        <line lrx="1296" lry="553" ulx="411" uly="492">der GOtt Iſrgel / ſoll dadurch gehen/</line>
        <line lrx="1097" lry="604" ulx="406" uly="543">und ſoll zugeſchloſſen bleiben.</line>
        <line lrx="1298" lry="646" ulx="444" uly="592">3. Doch den fürſten ausgenommen/</line>
        <line lrx="1296" lry="701" ulx="418" uly="640">denn der fürſt ſoll darunter ſitzen / das</line>
        <line lrx="1296" lry="753" ulx="408" uly="688">brodt zu eſſen vor dem HErmn; durch</line>
        <line lrx="1295" lry="801" ulx="408" uly="739">Die halle ſoll er hinein gehen / und durch</line>
        <line lrx="1281" lry="845" ulx="409" uly="787">dieſelbige wieder heraus gehen.</line>
        <line lrx="484" lry="891" ulx="436" uly="849">4.</line>
        <line lrx="1293" lry="943" ulx="402" uly="891">gegen mitternacht / vor das haus; und</line>
        <line lrx="1294" lry="999" ulx="405" uly="938">ich ſahe / und ſihe / des HErrn haus</line>
        <line lrx="1292" lry="1050" ulx="404" uly="990">ward voll der herrlichkeit des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1146" lry="1096" ulx="401" uly="1039">Und ich fiel auf mein angeſicht.</line>
        <line lrx="1296" lry="1149" ulx="436" uly="1088">5. Und der HErꝛ ſprach zu mir: Du</line>
        <line lrx="1294" lry="1192" ulx="404" uly="1139">menſchen⸗kind / mercke eben darauf / und</line>
        <line lrx="1296" lry="1252" ulx="405" uly="1187">ſihe / und höre fleiſſig auf alles / was</line>
        <line lrx="1295" lry="1300" ulx="408" uly="1236">ich dir ſagen will / von allen ſitten und</line>
        <line lrx="1296" lry="1353" ulx="404" uly="1290">geſetzen im hauſe des HErꝛn / und mer⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1397" ulx="451" uly="1338">e eben/ wie man hinein gehen ſoll /</line>
        <line lrx="1296" lry="1447" ulx="400" uly="1387">und auf alle ausgänge des heilig⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1541" ulx="407" uly="1438">unee d horſamen hauſe</line>
        <line lrx="1228" lry="1545" ulx="470" uly="1499">Und ſage dem ungehorſamen ha</line>
        <line lrx="1295" lry="1596" ulx="403" uly="1532">Iſrael: So ſpricht der HErꝛ: HErꝛ:</line>
        <line lrx="1298" lry="1647" ulx="404" uly="1586">Ihr machts zu viel / ihr voͤm hauſe Iſ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1697" ulx="405" uly="1636">rael / mit allen euren greueln. .</line>
        <line lrx="1296" lry="1744" ulx="431" uly="1686">7. Denn ihr führet fremde leute ei⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1799" ulx="405" uly="1735">nes unheſchnittenen hertzens / und un⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1840" ulx="404" uly="1783">beſchnittenen fleiſches / in mein heilig⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1897" ulx="402" uly="1834">thum / dadurch ihr mein haus enthei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1940" ulx="405" uly="1882">liget / wenn ihr mein brodt / fettes und</line>
        <line lrx="1299" lry="1993" ulx="405" uly="1932">blut opffert / und brechet alſo meinen</line>
        <line lrx="1126" lry="2049" ulx="403" uly="1982">bund / mit allen euren greueln.</line>
        <line lrx="1298" lry="2094" ulx="439" uly="2034">8. Und haltet die ſitten meines hei⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2149" ulx="397" uly="2079">ligthums nicht / ſondern macht euch</line>
        <line lrx="1300" lry="2234" ulx="406" uly="2126">ſubai neue ſitten in meinem heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3745" type="textblock" ulx="355" uly="2237">
        <line lrx="1299" lry="2289" ulx="429" uly="2237">9. Darum ſpricht der HEr: HErꝛ al⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2346" ulx="407" uly="2240">ſo: Es ſoll kein er del ee unbe⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2398" ulx="407" uly="2325">ſchnittenen hertzens / und unbeſchnit⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2439" ulx="355" uly="2383">tenen fleiſches in mein heiligthum</line>
        <line lrx="1300" lry="2491" ulx="398" uly="2427">kommen / aus allen fremdlingen / ſo un⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2547" ulx="407" uly="2480">ter den kindern Iſrael ſind;</line>
        <line lrx="1301" lry="2587" ulx="436" uly="2529">10. Jg auch nicht die Leviten / die von</line>
        <line lrx="1301" lry="2641" ulx="407" uly="2576">mir gewichen ſind / und ſamt Iſrael von</line>
        <line lrx="1300" lry="2700" ulx="413" uly="2629">mir irre gegangen nach ihren goötzen;</line>
        <line lrx="1243" lry="2749" ulx="409" uly="2676">darum ſollen ſie ihre fünde tragen.</line>
        <line lrx="1300" lry="2800" ulx="437" uly="2729">11. Sie ſollen aber in meinem heilig⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2850" ulx="401" uly="2775">thum dienen an den ämtern / den thü⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2890" ulx="407" uly="2828">ren des hauſes / und dem hauſe dienen /</line>
        <line lrx="1300" lry="2948" ulx="410" uly="2878">und ſollen nur das brand⸗offer / und</line>
        <line lrx="1303" lry="2994" ulx="410" uly="2926">andere opffer / ſo das volck herzu bringt/</line>
        <line lrx="1302" lry="3046" ulx="407" uly="2972">ſchlachten / und vor den prieſtern ſtehen/</line>
        <line lrx="1205" lry="3098" ulx="405" uly="3023">daß ſie ihnen dienen. .</line>
        <line lrx="1301" lry="3142" ulx="443" uly="3078">12, Darum, daß ſie ihnen gedienet</line>
        <line lrx="1300" lry="3192" ulx="403" uly="3123">vor ihren götzen / und dem haufe Iſrael</line>
        <line lrx="1296" lry="3255" ulx="405" uly="3181">ein argerniß zur ſünde gegeben haben.</line>
        <line lrx="1301" lry="3289" ulx="408" uly="3222">Darum habe ich meine hand über ſie</line>
        <line lrx="1302" lry="3349" ulx="405" uly="3276">ausgeſtrecket / ſpricht der HErꝛ HErꝛ/</line>
        <line lrx="1260" lry="3399" ulx="407" uly="3323">daß ſie müſſen ihre ſünde tragen.</line>
        <line lrx="1297" lry="3442" ulx="437" uly="3382">13. Und ſollen nicht zu mir nahen/</line>
        <line lrx="1301" lry="3495" ulx="406" uly="3428">prieſter⸗ amt zu führen/ noch kommen</line>
        <line lrx="1299" lry="3542" ulx="404" uly="3480">zu einigem meinem heiligthum / zu</line>
        <line lrx="1297" lry="3595" ulx="409" uly="3528">dem allerheiligſten / ſondern ſollen ih⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3639" ulx="408" uly="3582">re ſchande tragen / und ihre greuel / die</line>
        <line lrx="902" lry="3693" ulx="412" uly="3634">ſie geübet haben. .1,</line>
        <line lrx="1301" lry="3745" ulx="443" uly="3681">14. Darum habe ich ſie zu hütern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2034" type="textblock" ulx="1084" uly="2000">
        <line lrx="1109" lry="2034" ulx="1084" uly="2000">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="484" type="textblock" ulx="1333" uly="317">
        <line lrx="2222" lry="411" ulx="1339" uly="317">zemacht/ an allem dienſt des haufes/</line>
        <line lrx="2223" lry="484" ulx="1333" uly="393">und zu allem / das man darinnen thun</line>
        <line lrx="1367" lry="483" ulx="1333" uly="452">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="793" type="textblock" ulx="1329" uly="488">
        <line lrx="2224" lry="556" ulx="1361" uly="488">15. Aber die prieſter aus den Leviten /</line>
        <line lrx="2221" lry="606" ulx="1332" uly="540">die kinder Zadok / ſo die ſitten meines</line>
        <line lrx="2219" lry="653" ulx="1330" uly="588">heiligthums gehalten haben / da die</line>
        <line lrx="2219" lry="697" ulx="1329" uly="639">kinder Iſrael von mir abfielen / die ſol⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="751" ulx="1330" uly="689">len vor mich tretten / und mir dienen/</line>
        <line lrx="2223" lry="793" ulx="1329" uly="738">und vor mir ſtehen / daß ſie mir das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="896" type="textblock" ulx="501" uly="784">
        <line lrx="2220" lry="851" ulx="1295" uly="784">fett und blut opffern / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1425" lry="896" ulx="501" uly="836">Darnach führete er mich zum thor HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3087" type="textblock" ulx="1324" uly="848">
        <line lrx="1461" lry="881" ulx="1429" uly="848">2.</line>
        <line lrx="2223" lry="953" ulx="1353" uly="886">16. Und ſie ſollen hinein gehen in</line>
        <line lrx="2219" lry="998" ulx="1327" uly="938">mein heiligthum / und vor meinen tiſch</line>
        <line lrx="2220" lry="1045" ulx="1325" uly="991">tretten / mir zu dienen / und meine ſit⸗</line>
        <line lrx="2069" lry="1101" ulx="1325" uly="1037">ten zu halten. .—</line>
        <line lrx="2224" lry="1142" ulx="1353" uly="1088">17. Und wenn ſie durch die thoͤre des</line>
        <line lrx="2220" lry="1202" ulx="1327" uly="1134">innern vorhofs gehen wollen / ſollen ſie</line>
        <line lrx="2219" lry="1251" ulx="1326" uly="1185">leinen kleider anziehen / und nichts</line>
        <line lrx="2215" lry="1299" ulx="1326" uly="1236">wüllens anhaben / wellen ſie in den tho⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1350" ulx="1326" uly="1289">ren im innern vorhofe dienen. .</line>
        <line lrx="2218" lry="1397" ulx="1358" uly="1336">18. Und ſollen leinen ſchmuck auf ih⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1444" ulx="1324" uly="1383">rem haupt haben / und leinen nieder⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1494" ulx="1325" uly="1432">kleid um ihre lenden / und ſollen ſich</line>
        <line lrx="2020" lry="1546" ulx="1328" uly="1482">nicht im ſchweiſſe gürten.</line>
        <line lrx="2220" lry="1591" ulx="1356" uly="1535">19. Und wenn ſie erwa zu einem aäauſ⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1646" ulx="1327" uly="1583">ſern vorhof zum volck heraus gehen/</line>
        <line lrx="2216" lry="1729" ulx="1326" uly="1627">ſollen ſie die kleider / darinn ſie gedie⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1745" ulx="1327" uly="1680">net haben/ ausziehen / und dieſelben</line>
        <line lrx="2224" lry="1838" ulx="1327" uly="1729">in die kammern des Heifißeſiumd legen/</line>
        <line lrx="2222" lry="1847" ulx="1327" uly="1780">und andere kleider anziehen / und das</line>
        <line lrx="2222" lry="1893" ulx="1328" uly="1826">volck nicht heiligen in ihren eigenen</line>
        <line lrx="2104" lry="1946" ulx="1327" uly="1879">kleidern. ,</line>
        <line lrx="2227" lry="1997" ulx="1353" uly="1932">20. Ihr haupt ſollen ſie nicht* beſchee⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2048" ulx="1326" uly="1984">ren / und ſollen auch nicht die haar frey</line>
        <line lrx="2220" lry="2093" ulx="1327" uly="2029">wachſen laſſen / ſondern ſollen die haar</line>
        <line lrx="1799" lry="2133" ulx="1329" uly="2079">umher verſchneiden.</line>
        <line lrx="2221" lry="2199" ulx="1358" uly="2128">*3. Moſ. 19/27. c. 21/5. 5§. Moſ. 14/1.</line>
        <line lrx="2221" lry="2246" ulx="1360" uly="2183">21. Und ſoll auch kein prieſter keinen</line>
        <line lrx="2223" lry="2292" ulx="1329" uly="2227">* wein trincken / wenn ſie in innern</line>
        <line lrx="2222" lry="2344" ulx="1330" uly="2278">vorhof gehen ſollen. * 3. Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="2217" lry="2391" ulx="1357" uly="2333">22. Und ſollen keine * wittwe noch</line>
        <line lrx="2219" lry="2436" ulx="1330" uly="2376">verſtoſſene zur ehe nehmen / ſondern</line>
        <line lrx="2225" lry="2493" ulx="1329" uly="2429">jungfrauen vom ſaamen des hauſes</line>
        <line lrx="2221" lry="2541" ulx="1329" uly="2478">Iſrael / oder eines prieſters nachgelaſ⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2592" ulx="1331" uly="2528">ſene wittwe. * 3. Moſ. 21/ 7. 13. 14.</line>
        <line lrx="2221" lry="2644" ulx="1360" uly="2583">23. Und ſie ſollen mein volck lehren/</line>
        <line lrx="2224" lry="2697" ulx="1360" uly="2631">atz ſie wiſſen unterſchied zu halten</line>
        <line lrx="2220" lry="2745" ulx="1331" uly="2682">zwiſchen heiligem und unheiligem / und</line>
        <line lrx="2068" lry="2794" ulx="1331" uly="2734">zwiſchen reinem und unreinem.</line>
        <line lrx="2229" lry="2846" ulx="1359" uly="2785">24. Und wo eine ſache vor ſie kommt/</line>
        <line lrx="2225" lry="2896" ulx="1332" uly="2835">ſollen ſie ſtehen und richten / und nach</line>
        <line lrx="2225" lry="2946" ulx="1331" uly="2885">meinen rechten ſprechen / und meine</line>
        <line lrx="2224" lry="2994" ulx="1331" uly="2934">gebote und ſitten halten / und alle mei⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3087" ulx="1330" uly="2979">ſerfeſte halten / und meine ſabbathe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3284" type="textblock" ulx="1332" uly="3044">
        <line lrx="1866" lry="3093" ulx="1356" uly="3044">eiligen.</line>
        <line lrx="2223" lry="3145" ulx="1353" uly="3084">25. Und ſollen zu keinem todten ge⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3186" ulx="1332" uly="3133">hen / und ſich verunreinigen / ohn allein</line>
        <line lrx="2225" lry="3284" ulx="1332" uly="3185">u vater und mutter / ſohn oder rochter /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1334" type="textblock" ulx="1827" uly="1301">
        <line lrx="1845" lry="1334" ulx="1827" uly="1301">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3751" type="textblock" ulx="1333" uly="3233">
        <line lrx="2231" lry="3295" ulx="1361" uly="3233">ruder oder ſchweſter/ die noch keinen</line>
        <line lrx="2227" lry="3340" ulx="1334" uly="3281">mann gehabt habe / üher denen mögen</line>
        <line lrx="2010" lry="3391" ulx="1336" uly="3333">ſie ſich verunreinigen.</line>
        <line lrx="2225" lry="3440" ulx="1360" uly="3381">26. Und nach ſeiner reinigung ſoll</line>
        <line lrx="2050" lry="3490" ulx="1337" uly="3431">man ihm zählen ſieben tage.</line>
        <line lrx="2226" lry="3540" ulx="1362" uly="3480">27. Und wann er wieder hinein zum</line>
        <line lrx="2225" lry="3590" ulx="1339" uly="3532">heiligthum gehet / in den innern vor⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3640" ulx="1339" uly="3578">hof / daß er im heiligthum diene / ſo ſoll</line>
        <line lrx="2224" lry="3685" ulx="1336" uly="3628">er ſein ſünd⸗opffer opffern / ſpricht der</line>
        <line lrx="1619" lry="3751" ulx="1333" uly="3678">HErꝛ: HExꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3781" type="textblock" ulx="2009" uly="3726">
        <line lrx="2223" lry="3781" ulx="2009" uly="3726">28. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1938" type="textblock" ulx="2273" uly="1837">
        <line lrx="2390" lry="1895" ulx="2273" uly="1837">nd wruze</line>
        <line lrx="2313" lry="1938" ulx="2283" uly="1893">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="617" type="textblock" ulx="2310" uly="372">
        <line lrx="2392" lry="423" ulx="2310" uly="372">riltof</line>
        <line lrx="2392" lry="463" ulx="2310" uly="421">ſer ent</line>
        <line lrx="2392" lry="516" ulx="2347" uly="463">an</line>
        <line lrx="2382" lry="617" ulx="2352" uly="572">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="427" type="textblock" ulx="2316" uly="333">
        <line lrx="2331" lry="427" ulx="2316" uly="333">=. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="478" type="textblock" ulx="2314" uly="436">
        <line lrx="2318" lry="446" ulx="2314" uly="436">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="520" type="textblock" ulx="2334" uly="488">
        <line lrx="2341" lry="520" ulx="2334" uly="488">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="781" type="textblock" ulx="2292" uly="442">
        <line lrx="2381" lry="626" ulx="2299" uly="584">12, ,5</line>
        <line lrx="2391" lry="674" ulx="2295" uly="620">zilerſtet</line>
        <line lrx="2392" lry="715" ulx="2347" uly="667">ſind⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="781" ulx="2292" uly="712">(eAel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="624" type="textblock" ulx="2331" uly="577">
        <line lrx="2342" lry="624" ulx="2331" uly="577">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1381" type="textblock" ulx="2284" uly="820">
        <line lrx="2392" lry="879" ulx="2292" uly="820">grtkſi</line>
        <line lrx="2392" lry="924" ulx="2289" uly="867"> tlen</line>
        <line lrx="2370" lry="984" ulx="2288" uly="928">r ſeln.</line>
        <line lrx="2392" lry="1032" ulx="2289" uly="974">Gikerſline</line>
        <line lrx="2389" lry="1083" ulx="2287" uly="1025">ſe/dam</line>
        <line lrx="2370" lry="1131" ulx="2285" uly="1075">elleibe.</line>
        <line lrx="2381" lry="1188" ulx="2284" uly="1134">8</line>
        <line lrx="2392" lry="1232" ulx="2296" uly="1179">1 Nef. 11</line>
        <line lrx="2392" lry="1285" ulx="2287" uly="1230">Pher iin</line>
        <line lrx="2391" lry="1332" ulx="2287" uly="1282">orrdege</line>
        <line lrx="2392" lry="1381" ulx="2297" uly="1328">enrieſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1428" type="textblock" ulx="2317" uly="1383">
        <line lrx="2378" lry="1398" ulx="2317" uly="1383">1ℳ</line>
        <line lrx="2354" lry="1404" ulx="2340" uly="1389">4</line>
        <line lrx="2386" lry="1428" ulx="2321" uly="1392">2 51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1841" type="textblock" ulx="2323" uly="1448">
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2362" uly="1448">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1588" ulx="2325" uly="1530">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1641" ulx="2323" uly="1584">e</line>
        <line lrx="2387" lry="1680" ulx="2347" uly="1641">en</line>
        <line lrx="2390" lry="1741" ulx="2328" uly="1680">enin</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2325" uly="1739">uf</line>
        <line lrx="2392" lry="1841" ulx="2329" uly="1784">enhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1366" type="textblock" ulx="2287" uly="1277">
        <line lrx="2296" lry="1366" ulx="2287" uly="1277">S =ẽ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1383" type="textblock" ulx="2282" uly="1354">
        <line lrx="2287" lry="1363" ulx="2282" uly="1354">4</line>
        <line lrx="2287" lry="1383" ulx="2282" uly="1370">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1376" type="textblock" ulx="2311" uly="1345">
        <line lrx="2318" lry="1376" ulx="2311" uly="1345">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1381" type="textblock" ulx="2291" uly="1369">
        <line lrx="2294" lry="1381" ulx="2291" uly="1369">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1432" type="textblock" ulx="2284" uly="1403">
        <line lrx="2287" lry="1414" ulx="2284" uly="1403">4</line>
        <line lrx="2290" lry="1432" ulx="2284" uly="1422">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1433" type="textblock" ulx="2293" uly="1388">
        <line lrx="2314" lry="1433" ulx="2293" uly="1388">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1579" type="textblock" ulx="2295" uly="1457">
        <line lrx="2312" lry="1525" ulx="2295" uly="1458">2</line>
        <line lrx="2336" lry="1579" ulx="2315" uly="1457">☛ =☛</line>
        <line lrx="2360" lry="1524" ulx="2346" uly="1475">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1634" type="textblock" ulx="2297" uly="1553">
        <line lrx="2321" lry="1613" ulx="2297" uly="1553">= =</line>
        <line lrx="2339" lry="1634" ulx="2328" uly="1598">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1689" type="textblock" ulx="2297" uly="1624">
        <line lrx="2309" lry="1689" ulx="2297" uly="1624">—</line>
        <line lrx="2318" lry="1682" ulx="2310" uly="1651">=</line>
        <line lrx="2327" lry="1681" ulx="2319" uly="1649">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1836" type="textblock" ulx="2307" uly="1693">
        <line lrx="2319" lry="1836" ulx="2307" uly="1693">,.. –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1836" type="textblock" ulx="2298" uly="1804">
        <line lrx="2306" lry="1836" ulx="2298" uly="1804">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2427" type="textblock" ulx="2277" uly="1891">
        <line lrx="2392" lry="1949" ulx="2300" uly="1891">Pehnim</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2277" uly="1941">ſiefur/</line>
        <line lrx="2392" lry="2044" ulx="2278" uly="1991">P)in ieen</line>
        <line lrx="2392" lry="2091" ulx="2278" uly="2035">nmet i</line>
        <line lrx="2392" lry="2139" ulx="2284" uly="2091">igetirre'</line>
        <line lrx="2392" lry="2195" ulx="2279" uly="2138">nnieſufti</line>
        <line lrx="2390" lry="2245" ulx="2282" uly="2192">Auf Neſel</line>
        <line lrx="2387" lry="2295" ulx="2281" uly="2246"> Kaz</line>
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="2283" uly="2295">ri aenten</line>
        <line lrx="2392" lry="2406" ulx="2287" uly="2342">iimn ſthe</line>
        <line lrx="2298" lry="2427" ulx="2289" uly="2408">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2606" type="textblock" ulx="2288" uly="2442">
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2288" uly="2442">künga</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2289" uly="2498">Aaei</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2289" uly="2547">en e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2706" type="textblock" ulx="2289" uly="2607">
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="2289" uly="2607">ma üin</line>
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="2290" uly="2651">ſſoſerien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3279" type="textblock" ulx="2291" uly="2748">
        <line lrx="2391" lry="2794" ulx="2292" uly="2748">ſedeiten</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="2291" uly="2800">1aach</line>
        <line lrx="2390" lry="2905" ulx="2293" uly="2851">lue lun</line>
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="2296" uly="2901"> e /</line>
        <line lrx="2392" lry="3054" ulx="2312" uly="3002">ſir ſeh</line>
        <line lrx="2392" lry="3111" ulx="2300" uly="3057"> ir de</line>
        <line lrx="2386" lry="3153" ulx="2302" uly="3108">Atmſend</line>
        <line lrx="2382" lry="3211" ulx="2297" uly="3153">Aatis</line>
        <line lrx="2392" lry="3279" ulx="2299" uly="3206">hiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3643" type="textblock" ulx="2301" uly="3305">
        <line lrx="2392" lry="3356" ulx="2301" uly="3305">Kfffand</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2302" uly="3355">a d</line>
        <line lrx="2391" lry="3467" ulx="2302" uly="3407">ſge</line>
        <line lrx="2389" lry="3513" ulx="2303" uly="3463">aſſeder</line>
        <line lrx="2389" lry="3564" ulx="2308" uly="3514">auitten</line>
        <line lrx="2390" lry="3609" ulx="2306" uly="3563">ngn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3766" type="textblock" ulx="2306" uly="3636">
        <line lrx="2390" lry="3711" ulx="2310" uly="3636">l</line>
        <line lrx="2392" lry="3766" ulx="2306" uly="3704">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="839" type="textblock" ulx="2" uly="662">
        <line lrx="119" lry="728" ulx="5" uly="662">nd nir e</line>
        <line lrx="120" lry="780" ulx="7" uly="713">cß ſe i</line>
        <line lrx="119" lry="839" ulx="2" uly="763">friot ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="120" lry="935" ulx="0" uly="863">uit geßen</line>
        <line lrx="120" lry="992" ulx="0" uly="923">eneſtent</line>
        <line lrx="120" lry="1039" ulx="1" uly="975">Mneire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="114" lry="1134" ulx="0" uly="1064">WE</line>
        <line lrx="119" lry="1184" ulx="1" uly="1125">llalſtlieg</line>
        <line lrx="118" lry="1234" ulx="1" uly="1169">P</line>
        <line lrx="114" lry="1284" ulx="0" uly="1220">lnſeiog</line>
        <line lrx="72" lry="1322" ulx="0" uly="1273">dienen.</line>
        <line lrx="115" lry="1397" ulx="0" uly="1325">ſmne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="112" lry="1429" ulx="0" uly="1375">ſeſten nſe</line>
        <line lrx="114" lry="1484" ulx="6" uly="1427">Und ſilnſ</line>
        <line lrx="15" lry="1518" ulx="0" uly="1485">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="114" lry="1584" ulx="6" uly="1527"> eſterren</line>
        <line lrx="114" lry="1633" ulx="0" uly="1580">ettus gefer/</line>
        <line lrx="112" lry="1683" ulx="0" uly="1636">in Gehie</line>
        <line lrx="110" lry="1732" ulx="0" uly="1680"> bſeelen</line>
        <line lrx="111" lry="1787" ulx="0" uly="1731">ſunt een/</line>
        <line lrx="109" lry="1837" ulx="1" uly="1780">el u da</line>
        <line lrx="110" lry="1888" ulx="0" uly="1831">en igren</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="109" lry="1990" ulx="0" uly="1928">ricteite</line>
        <line lrx="107" lry="2032" ulx="0" uly="1980">eMebare</line>
        <line lrx="106" lry="2087" ulx="5" uly="2033">ſtlen dieie</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="103" lry="2189" ulx="0" uly="2134">Marre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2244" type="textblock" ulx="1" uly="2184">
        <line lrx="139" lry="2244" ulx="1" uly="2184">lkieter an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="101" lry="2284" ulx="13" uly="2236">ſe in ine</line>
        <line lrx="99" lry="2343" ulx="9" uly="2287">3 e n</line>
        <line lrx="97" lry="2382" ulx="2" uly="2339">itte</line>
        <line lrx="97" lry="2436" ulx="0" uly="2389">nen / ſene</line>
        <line lrx="100" lry="2486" ulx="0" uly="2437"> des ls</line>
        <line lrx="92" lry="2541" ulx="0" uly="2489">ers nice</line>
        <line lrx="93" lry="2592" ulx="0" uly="2546">21/7,.1I11</line>
        <line lrx="90" lry="2647" ulx="0" uly="2585">hilt ei</line>
        <line lrx="90" lry="2700" ulx="0" uly="2641">Au hen</line>
        <line lrx="90" lry="2750" ulx="0" uly="2693">ſeligenr</line>
        <line lrx="61" lry="2803" ulx="0" uly="2753">inen,</line>
        <line lrx="88" lry="2845" ulx="3" uly="2790">Uerſeker</line>
        <line lrx="89" lry="2893" ulx="0" uly="2844">Ren</line>
        <line lrx="87" lry="2940" ulx="0" uly="2894">/uN</line>
        <line lrx="85" lry="2993" ulx="0" uly="2945">under</line>
        <line lrx="84" lry="3043" ulx="0" uly="2990">ſene r</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3641" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="80" lry="3145" ulx="0" uly="3095">en ti</line>
        <line lrx="80" lry="3199" ulx="0" uly="3142">en G</line>
        <line lrx="78" lry="3246" ulx="0" uly="3198">Ucheeſee</line>
        <line lrx="78" lry="3295" ulx="1" uly="3242"> rh e</line>
        <line lrx="77" lry="3343" ulx="7" uly="3299">Uehenng</line>
        <line lrx="74" lry="3449" ulx="0" uly="3395">ſigre</line>
        <line lrx="7" lry="3546" ulx="0" uly="3513">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3700" type="textblock" ulx="19" uly="3643">
        <line lrx="43" lry="3700" ulx="19" uly="3643">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3537" type="textblock" ulx="47" uly="3500">
        <line lrx="58" lry="3537" ulx="47" uly="3500">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3557" type="textblock" ulx="11" uly="3513">
        <line lrx="13" lry="3557" ulx="11" uly="3549">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3698" type="textblock" ulx="0" uly="3561">
        <line lrx="14" lry="3643" ulx="0" uly="3603">5</line>
        <line lrx="12" lry="3698" ulx="5" uly="3661">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3592" type="textblock" ulx="15" uly="3498">
        <line lrx="24" lry="3592" ulx="15" uly="3498"> =</line>
        <line lrx="55" lry="3584" ulx="41" uly="3551">☛nͤ[n</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3606" type="textblock" ulx="17" uly="3597">
        <line lrx="20" lry="3606" ulx="17" uly="3597">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3687" type="textblock" ulx="45" uly="3641">
        <line lrx="60" lry="3687" ulx="45" uly="3641">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="335" type="textblock" ulx="955" uly="253">
        <line lrx="1230" lry="335" ulx="955" uly="253">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="338" type="textblock" ulx="1354" uly="241">
        <line lrx="1987" lry="338" ulx="1354" uly="241">Cap. 44. 45. 155</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="815" type="textblock" ulx="176" uly="359">
        <line lrx="1069" lry="418" ulx="205" uly="359">28. Aber *das erbtheil / das ſie haben</line>
        <line lrx="1070" lry="470" ulx="176" uly="408">ſollen / das will ich ſelbſt ſeyn. Darum</line>
        <line lrx="1071" lry="519" ulx="177" uly="460">ſolt ihr ihnen kein eigen land geben in</line>
        <line lrx="949" lry="562" ulx="177" uly="508">Iſrael / denn ich bin ihr erbtheil.</line>
        <line lrx="1023" lry="610" ulx="228" uly="559">* 4. Moſ. 18/ 20. §. Moſ. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1034" lry="663" ulx="250" uly="607">c. 18/ 2. Joſ. 13/ 14. 33. c. 18/7.</line>
        <line lrx="1072" lry="716" ulx="201" uly="656">29. Sie ſollen ihre nahrung haben vom</line>
        <line lrx="1071" lry="762" ulx="177" uly="703">ſpeis⸗opffer / ſünd⸗opffer und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="815" ulx="180" uly="754">opffer / und alles verbannte in Iſrael ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1054" type="textblock" ulx="176" uly="810">
        <line lrx="373" lry="857" ulx="182" uly="810">ihr ſeyn.</line>
        <line lrx="1072" lry="911" ulx="203" uly="851">30. Und alle * erſte früchte und erſt⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1000" ulx="176" uly="901">gedure von allen heb⸗opffern / ſollen</line>
        <line lrx="1074" lry="1009" ulx="210" uly="952">er prieſter ſeyn. Ihr ſolt auch den</line>
        <line lrx="1074" lry="1054" ulx="181" uly="1001">prieſtern die erſtlinge geben von allem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1109" type="textblock" ulx="158" uly="1050">
        <line lrx="1074" lry="1109" ulx="158" uly="1050">das man iſſet / damit der ſeegen in dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1450" type="textblock" ulx="176" uly="1100">
        <line lrx="572" lry="1152" ulx="176" uly="1100">nem hauſe bleibe.</line>
        <line lrx="1074" lry="1204" ulx="222" uly="1152">* 2. Moſ. 13 /2. c. 22/ 29. c. 34/ 19.</line>
        <line lrx="994" lry="1258" ulx="359" uly="1201">4. Moſ. 3/ 12. c. 8/17.</line>
        <line lrx="1078" lry="1307" ulx="203" uly="1248">31. Was aber ein * aas oder zerriſſen</line>
        <line lrx="1078" lry="1357" ulx="189" uly="1296">iſt / es ſey von voͤgeln oder thieren / das</line>
        <line lrx="837" lry="1403" ulx="178" uly="1345">ſollen die prieſter nicht eſſen.</line>
        <line lrx="1026" lry="1450" ulx="240" uly="1396">* 2. Moſ. 22/ 31. 3. Moſ. 22/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2403" type="textblock" ulx="175" uly="1466">
        <line lrx="888" lry="1544" ulx="353" uly="1466">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="1078" lry="1601" ulx="225" uly="1549">Abtheilung des landes: Recht der</line>
        <line lrx="826" lry="1658" ulx="175" uly="1597">fürſten: Geſetßß der opffer.</line>
        <line lrx="1077" lry="1709" ulx="177" uly="1650">1. Enn ihr nun das land durchs</line>
        <line lrx="1076" lry="1749" ulx="404" uly="1696">looß austheilet / ſo ſolt ihr ein</line>
        <line lrx="1076" lry="1806" ulx="404" uly="1745">heb⸗ opffer vom lande abſon⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1856" ulx="178" uly="1796">dern / das dem HErꝛn heilig ſeyn ſoll/</line>
        <line lrx="1075" lry="1905" ulx="178" uly="1845">fünff und zwantzig tauſend (ruthen)</line>
        <line lrx="1074" lry="1957" ulx="180" uly="1895">lang / und zehen tauſend breit; der platz</line>
        <line lrx="1032" lry="2007" ulx="179" uly="1945">ſoll heilig ſeyn / ſo weit er reicht.</line>
        <line lrx="1075" lry="2055" ulx="203" uly="1996">2. Und von dieſem ſollen zum heilig⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2103" ulx="177" uly="2042">thum kommen je fünff hundert (rü⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2152" ulx="178" uly="2095">then) ins gevierdte / und dazu ein freyer</line>
        <line lrx="904" lry="2202" ulx="181" uly="2140">raum umher funfftzig elen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2252" ulx="235" uly="2191">„Und auf demſelbigen platz / der</line>
        <line lrx="1077" lry="2302" ulx="180" uly="2243">fünff und zwantzig tauſend ruthen</line>
        <line lrx="1077" lry="2348" ulx="181" uly="2292">lang / und zehen kauſend breit iſt / ſoll</line>
        <line lrx="1076" lry="2403" ulx="181" uly="2341">das heiligthum ſtehen / und das aller⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3738" type="textblock" ulx="183" uly="2391">
        <line lrx="977" lry="2455" ulx="213" uly="2391">eiligſte. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2501" ulx="207" uly="2440">4. Das übrige aber vom geheiligten</line>
        <line lrx="1079" lry="2549" ulx="185" uly="2492">lande ſoll den prieſtern gehören / die</line>
        <line lrx="1079" lry="2599" ulx="184" uly="2541">im heiligthum dienen / und vor den</line>
        <line lrx="1079" lry="2651" ulx="184" uly="2589">HErꝛn tretten / ihm zu dienen / daß ſie</line>
        <line lrx="1078" lry="2700" ulx="183" uly="2641">raum zu häuſern haben / und ſoll auch</line>
        <line lrx="517" lry="2749" ulx="193" uly="2693">heilig ſeyn.</line>
        <line lrx="1080" lry="2800" ulx="207" uly="2737">5. Aber die Leviten / ſo vor dem hauſe</line>
        <line lrx="1079" lry="2890" ulx="187" uly="2787">dienen/ ſollen auch fünff und wanti⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2898" ulx="188" uly="2839">tauſend ruthen lang / und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2948" ulx="185" uly="2889">ſend breit haben / zu ihrem theil zu</line>
        <line lrx="995" lry="2996" ulx="189" uly="2940">zwantzig kammernn. .</line>
        <line lrx="1076" lry="3047" ulx="190" uly="2984">6. Und der ſtadt ſolt ihr auch einen</line>
        <line lrx="1076" lry="3094" ulx="187" uly="3035">platz laſſen / für das gantze hauß Iſ⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3143" ulx="188" uly="3084">rael / fünff tauſend ruthen breit / und</line>
        <line lrx="1077" lry="3192" ulx="187" uly="3134">fünff und zwantzig rauſend lang / ne⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3286" ulx="190" uly="3184">fen dem geſonderten platze des hei⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3343" ulx="201" uly="3250">9. Dem fürſten aber ſolt ihr auch ei⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3392" ulx="191" uly="3334">nen platz geben zu beyden ſeiten / zwi⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3436" ulx="189" uly="3385">ſchen dem platze der prieſter / und zwi⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3488" ulx="191" uly="3433">ſchen dem platze der ſtadt / gegen abend</line>
        <line lrx="1086" lry="3539" ulx="190" uly="3483">und gegen morgen / und ſollen beyde</line>
        <line lrx="1084" lry="3586" ulx="223" uly="3530">egen morgen und gegen abend gleich</line>
        <line lrx="1055" lry="3641" ulx="212" uly="3585">ang ſeyn. . . . .</line>
        <line lrx="1085" lry="3691" ulx="221" uly="3629">8. Dos ſoll ſein eigen theil ſeyn in</line>
        <line lrx="1085" lry="3738" ulx="193" uly="3678">Ilrael / damit meine fürſten nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1452" type="textblock" ulx="1080" uly="1390">
        <line lrx="1479" lry="1452" ulx="1080" uly="1390">fünffzehen ſeckel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="813" type="textblock" ulx="1096" uly="358">
        <line lrx="1998" lry="409" ulx="1096" uly="358">meinem volck das ihre nehmen / ſondern</line>
        <line lrx="1997" lry="471" ulx="1096" uly="409">ſollen das land dem hauſe Iſrael laſſen</line>
        <line lrx="1508" lry="515" ulx="1097" uly="460">für ihre ſtämme.</line>
        <line lrx="1992" lry="565" ulx="1127" uly="505">9. Denn ſo ſpricht der HErꝛ HEr::</line>
        <line lrx="1991" lry="610" ulx="1097" uly="558">Ihr habts lang gnug gemacht/ ihr</line>
        <line lrx="1994" lry="659" ulx="1099" uly="605">fürſten Iſrael/ laſſet abe vom frevel</line>
        <line lrx="1991" lry="708" ulx="1099" uly="656">und gewalt/ und thut / was recht und</line>
        <line lrx="1992" lry="762" ulx="1100" uly="705">gut iſt / und thut ab von meinem volck</line>
        <line lrx="1994" lry="813" ulx="1099" uly="753">euer austreiben / ſpricht der HErr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="978" type="textblock" ulx="1099" uly="807">
        <line lrx="1238" lry="854" ulx="1142" uly="807">Erꝛ.</line>
        <line lrx="1994" lry="905" ulx="1130" uly="850">10. Ihr ſolt recht *gewichte / und rech⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="978" ulx="1099" uly="901">te ſcheffel / und rechte maaß haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1945" type="textblock" ulx="1101" uly="961">
        <line lrx="1769" lry="1045" ulx="1411" uly="961">8 oſ. 19/ 25.</line>
        <line lrx="1996" lry="1059" ulx="1129" uly="1000">11. Epha und bath ſollen gleich ſeyn /</line>
        <line lrx="1997" lry="1104" ulx="1102" uly="1048">daß ein bath das zehende theil vom ho⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1157" ulx="1102" uly="1100">mer habe/ und das epha auch das ze⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1208" ulx="1101" uly="1148">hende theil vom homer; denn nach dem</line>
        <line lrx="1856" lry="1259" ulx="1103" uly="1198">homer ſoll man ſie beyde meſſen.</line>
        <line lrx="1996" lry="1307" ulx="1133" uly="1248">12. Aber ein ſeckel * ſoll zwantzig gera</line>
        <line lrx="1996" lry="1357" ulx="1105" uly="1297">haben / und eine mina macht zwantzig</line>
        <line lrx="1996" lry="1404" ulx="1104" uly="1344">ſeckel / fünff und zwantzig ſeckel / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1496" ulx="1236" uly="1399">Bkoſael..  ief „t32. 3.</line>
        <line lrx="1908" lry="1497" ulx="1204" uly="1456">Moſ. 27/ 25. 4. Moſ. 3/47.</line>
        <line lrx="1998" lry="1557" ulx="1134" uly="1454">5. Das ſoll nun das Pr⸗opifeer eyn/</line>
        <line lrx="1997" lry="1604" ulx="1104" uly="1543">das ihr heben ſollet / nemlich das ſechs⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1655" ulx="1103" uly="1594">te theil eines epha/ von einem homer</line>
        <line lrx="1998" lry="1704" ulx="1102" uly="1643">wäaitzen / und das ſechſte theil eines epha /</line>
        <line lrx="1682" lry="1751" ulx="1103" uly="1692">von einem homer gerſten.</line>
        <line lrx="1998" lry="1799" ulx="1131" uly="1741">14. Und vom öl ſolt ihr geben einen</line>
        <line lrx="1996" lry="1846" ulx="1105" uly="1791">bath / nemlich je den zehenden bath</line>
        <line lrx="1997" lry="1895" ulx="1104" uly="1842">vom cor / und den zehenden vom ho⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1945" ulx="1102" uly="1889">mer; denn zehen bath machen einen ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2941" type="textblock" ulx="1099" uly="1936">
        <line lrx="1617" lry="2002" ulx="1102" uly="1936">mer. .</line>
        <line lrx="2001" lry="2045" ulx="1128" uly="1987">15§. Und je ein lamm von zweyhundert</line>
        <line lrx="2002" lry="2096" ulx="1104" uly="2039">ſchaafen / aus der heexde auf der weyde</line>
        <line lrx="2003" lry="2142" ulx="1103" uly="2087">Ifrael / zum ſpeis⸗ opffer / und brand⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2199" ulx="1107" uly="2136">opffer / und danck⸗opffer / zur verſohnung</line>
        <line lrx="1813" lry="2286" ulx="1105" uly="2189">für ſie / Pricheder oCr HErꝛ.</line>
        <line lrx="2002" lry="2299" ulx="1134" uly="2235">16. Alles volck im lande ſoll ſolch heb⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2344" ulx="1107" uly="2287">opffer zum fürſten Iſrael bringen.</line>
        <line lrx="2000" lry="2394" ulx="1137" uly="2336">17. Und der fürſt ſoll ſein brand⸗ opf⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2443" ulx="1106" uly="2384">fer / ſpeis⸗opffer und tranck⸗opffer opf⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2485" ulx="1099" uly="2434">fern auf die feſte / neu⸗monden und</line>
        <line lrx="2000" lry="2544" ulx="1107" uly="2484">ſabbathen / und auf alle hohe feſte des</line>
        <line lrx="2019" lry="2632" ulx="1107" uly="2525">hauſes Iſrael: Danu ſund⸗opffer und</line>
        <line lrx="1999" lry="2642" ulx="1107" uly="2581">ſpeis⸗opffer / brand⸗opffer und danck⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2737" ulx="1108" uly="2629">goſfsr iun⸗ zur verſohnung für das</line>
        <line lrx="1387" lry="2729" ulx="1137" uly="2693">au dael.</line>
        <line lrx="2001" lry="2788" ulx="1138" uly="2730">18. So ſpricht der HEr: HErꝛz: Am</line>
        <line lrx="1967" lry="2841" ulx="1107" uly="2781">erſten tage des erſten monden ſolt d</line>
        <line lrx="2005" lry="2890" ulx="1108" uly="2830">nehmen einen jungen farren / der ohne</line>
        <line lrx="2004" lry="2941" ulx="1107" uly="2881">wandel ſey / und das heiligthum entſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3233" type="textblock" ulx="1109" uly="2941">
        <line lrx="1246" lry="2985" ulx="1138" uly="2941">igen.</line>
        <line lrx="2002" lry="3041" ulx="1140" uly="2979">19. Und der prieſter ſoll von dem blut</line>
        <line lrx="2003" lry="3089" ulx="1110" uly="3027">des ſünd⸗opffers nehmen / und die</line>
        <line lrx="2002" lry="3141" ulx="1109" uly="3081">pfoſten am hauſe damit beſprengen / und</line>
        <line lrx="2003" lry="3190" ulx="1111" uly="3130">die vier ecken des abſatzes am altar/</line>
        <line lrx="2006" lry="3233" ulx="1111" uly="3179">ſamt den pfoſten am thor des innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3676" type="textblock" ulx="1115" uly="3239">
        <line lrx="1301" lry="3275" ulx="1142" uly="3239">orhofs.</line>
        <line lrx="2002" lry="3339" ulx="1137" uly="3276">20. Alſo ſolt du auch thun am ſieben⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3389" ulx="1115" uly="3328">den tag des monden/ wo jemand geir⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3440" ulx="1115" uly="3378">ret oder verführet iſt / daß ihr das haus</line>
        <line lrx="1396" lry="3485" ulx="1117" uly="3430">entſündiget.</line>
        <line lrx="2002" lry="3529" ulx="1143" uly="3475">21. Am vierzehenden tage des erſten</line>
        <line lrx="2004" lry="3589" ulx="1118" uly="3526">monden ſolt ihr das paſſah halten / und</line>
        <line lrx="2011" lry="3630" ulx="1120" uly="3576">ſieben tage feyren / und ungeſäuert</line>
        <line lrx="1383" lry="3676" ulx="1121" uly="3627">brodt eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3777" type="textblock" ulx="1141" uly="3673">
        <line lrx="2007" lry="3777" ulx="1141" uly="3673">22. Und am ſelbigen tage ſoll der furſ</line>
        <line lrx="2006" lry="3774" ulx="1955" uly="3736">ür</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="325" type="textblock" ulx="425" uly="250">
        <line lrx="546" lry="325" ulx="425" uly="250">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="327" type="textblock" ulx="1110" uly="246">
        <line lrx="1533" lry="327" ulx="1110" uly="246">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="325" type="textblock" ulx="1701" uly="246">
        <line lrx="2054" lry="325" ulx="1701" uly="246">Cap. 45.46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1189" type="textblock" ulx="380" uly="347">
        <line lrx="1309" lry="412" ulx="407" uly="347">für ſich / und für alles volck im lande /</line>
        <line lrx="1242" lry="457" ulx="419" uly="401">einen farren zum ſünd⸗opffer opffern.</line>
        <line lrx="1303" lry="509" ulx="446" uly="449">23. Aber die ſieben tage des feſtes ſoll</line>
        <line lrx="1302" lry="558" ulx="418" uly="497">er dem HErm täglich ein brand⸗opffer</line>
        <line lrx="1301" lry="607" ulx="416" uly="547">thun / je ſieben farren / und ſieben wid⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="690" ulx="415" uly="597">der/ die ohne wandel ſetn⸗ und je ei⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="707" ulx="417" uly="644">nen ziegen⸗bock zum ſünd⸗ opffer.</line>
        <line lrx="1304" lry="754" ulx="410" uly="693">24. Zum ſpeis⸗opffer aber ſoll er je</line>
        <line lrx="1303" lry="805" ulx="414" uly="743">ein epha zu einem farren / und ein epha</line>
        <line lrx="1302" lry="856" ulx="432" uly="794">zu einem widder opffern / und je ein hin</line>
        <line lrx="818" lry="903" ulx="380" uly="843">Ole zu einem epha.</line>
        <line lrx="1301" lry="950" ulx="447" uly="892">25. Am fünffzehenden tage des ſieben⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1001" ulx="415" uly="941">den monden ſoll er ſieben tage nach ein⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1051" ulx="416" uly="991">ander feyren,‚ gleich wie jene ſieben ta⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1140" ulx="412" uly="1040">g und eben ſo halten / mit ſünd⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1153" ulx="439" uly="1088">er / brand⸗ opffer / ſpeis⸗opffer / ſamt</line>
        <line lrx="613" lry="1189" ulx="413" uly="1142">dem öle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1447" type="textblock" ulx="413" uly="1211">
        <line lrx="1130" lry="1292" ulx="599" uly="1211">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1185" lry="1352" ulx="461" uly="1293">Von dem ort und zeit der opffer.</line>
        <line lrx="1303" lry="1445" ulx="413" uly="1337">1. O ſbricht der HErꝛ HExꝛ: Das</line>
        <line lrx="1305" lry="1447" ulx="618" uly="1395">thor am innern vorhofe / gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1494" type="textblock" ulx="618" uly="1430">
        <line lrx="1387" lry="1494" ulx="618" uly="1430">morgenwärts / ſoll die ſechs ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1738" type="textblock" ulx="406" uly="1490">
        <line lrx="1303" lry="1545" ulx="408" uly="1490">werck⸗tage zugeſchloſſen ſeyn / aber</line>
        <line lrx="1304" lry="1594" ulx="407" uly="1539">am ſabbath⸗tage und am neumonden</line>
        <line lrx="1136" lry="1652" ulx="406" uly="1591">ſoll mans aufthun. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1692" ulx="439" uly="1640">2. Und der fürſt ſoll auswendig unter</line>
        <line lrx="1301" lry="1738" ulx="411" uly="1689">die halle des thors tretten / und her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3178" type="textblock" ulx="329" uly="1738">
        <line lrx="1303" lry="1796" ulx="411" uly="1738">auſſen bey den pfoſten am thor ſtehen</line>
        <line lrx="1318" lry="1845" ulx="410" uly="1786">bleiben. Und die prieſter ſollen ſein</line>
        <line lrx="1319" lry="1887" ulx="414" uly="1835">brand⸗opffer und danck⸗opffer opffern;</line>
        <line lrx="1319" lry="1945" ulx="406" uly="1885">Er aber ſoll auf der ſchwellen des thors</line>
        <line lrx="1317" lry="1993" ulx="409" uly="1936">anbeten/ und darnach wieder hinaus</line>
        <line lrx="1317" lry="2044" ulx="442" uly="1983">ehen / das thor aber ſoll offen bleiben</line>
        <line lrx="1035" lry="2091" ulx="406" uly="1998">dis an den abend. .</line>
        <line lrx="1316" lry="2142" ulx="443" uly="2081">3. Desgleichen das volck im lande ſol⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2182" ulx="406" uly="2130">len in der thür deſſelben thors anbeten</line>
        <line lrx="594" lry="2228" ulx="413" uly="2184">vor dem</line>
        <line lrx="684" lry="2279" ulx="406" uly="2232">neumonden.</line>
        <line lrx="1302" lry="2333" ulx="442" uly="2277">4. Das brand⸗opffer aber / ſo der</line>
        <line lrx="1301" lry="2388" ulx="402" uly="2327">fürſt vor dem HErrn opffern ſoll am</line>
        <line lrx="1314" lry="2438" ulx="406" uly="2377">ſabbath⸗tage / ſoͤll ſeyn / ſechs läammer /</line>
        <line lrx="1313" lry="2483" ulx="406" uly="2426">die ohne wandel ſeyn / und ein widder</line>
        <line lrx="1313" lry="2534" ulx="406" uly="2478">ohne wandel/</line>
        <line lrx="1313" lry="2586" ulx="329" uly="2524">S. Und je ein epha ſpeis⸗opffer zu</line>
        <line lrx="1299" lry="2638" ulx="405" uly="2574">einem widder / zum ſpeis⸗opffer. Zun</line>
        <line lrx="1312" lry="2685" ulx="409" uly="2625">lämmern aber / ſo viel ſeine hand giebt/</line>
        <line lrx="1313" lry="2732" ulx="408" uly="2672">zum ſpeis⸗opffer / und je ein hin ole /</line>
        <line lrx="1313" lry="2785" ulx="406" uly="2727">zu einem epha.</line>
        <line lrx="1298" lry="2835" ulx="403" uly="2773">„6. Am neumonden aber ſoll er einen</line>
        <line lrx="1311" lry="2883" ulx="429" uly="2822">ungen farren opffern / der ohne wan⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2933" ulx="440" uly="2874">el ſey / und ſechs lämmer / und einen</line>
        <line lrx="1310" lry="2981" ulx="404" uly="2924">widder / auch ohne wandell/</line>
        <line lrx="1294" lry="3032" ulx="440" uly="2974">7. Und je ein epha zum farren / und</line>
        <line lrx="1310" lry="3082" ulx="403" uly="3024">ein epha zum widder / zum ſpeis⸗opffer.</line>
        <line lrx="1309" lry="3135" ulx="403" uly="3073">Aber zun lämmern / ſo viel als er</line>
        <line lrx="1308" lry="3178" ulx="404" uly="3119">greifft / und je ein hin öl zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3725" type="textblock" ulx="395" uly="3174">
        <line lrx="524" lry="3224" ulx="400" uly="3174">epha.</line>
        <line lrx="1293" lry="3281" ulx="456" uly="3219">8. Und wenn der fürſt hinein gehet /</line>
        <line lrx="1293" lry="3330" ulx="402" uly="3271">ſoll er durch die halle des thors hinein</line>
        <line lrx="1290" lry="3374" ulx="399" uly="3321">gehen / und deſſelb en weges wieder her⸗</line>
        <line lrx="838" lry="3428" ulx="403" uly="3367">aus gehen. .</line>
        <line lrx="1291" lry="3478" ulx="432" uly="3417">92. Aber das volck im lande / ſo vor den</line>
        <line lrx="1290" lry="3528" ulx="398" uly="3467">HErꝛn kommt auf die hohen feſte / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3573" ulx="396" uly="3518">zum thor gegen mitternacht hinein ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3624" ulx="396" uly="3567">het anzubeten / das ſoll durch das thor</line>
        <line lrx="1288" lry="3715" ulx="398" uly="3614">gegen mittag wieder heraus gehen;</line>
        <line lrx="1290" lry="3725" ulx="395" uly="3666">und welche zum thor gegen mittage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2263" type="textblock" ulx="617" uly="2182">
        <line lrx="1352" lry="2263" ulx="617" uly="2182">HErꝛn an den ſabbathen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1439" type="textblock" ulx="1333" uly="348">
        <line lrx="2224" lry="410" ulx="1339" uly="348">hinein gehen / die ſollen zum thor ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="457" ulx="1343" uly="395">gen mitternacht wieder heraus geben.</line>
        <line lrx="2225" lry="505" ulx="1342" uly="448">Und ſollen nicht wieder zu dem thor</line>
        <line lrx="2224" lry="557" ulx="1341" uly="496">hinaus gehen / dadurch ſie hinein ſind</line>
        <line lrx="2224" lry="639" ulx="1339" uly="546">gegan en/ ſondern ſtracks vor ſich hin⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="654" ulx="1339" uly="606">ausgehen. .</line>
        <line lrx="2225" lry="700" ulx="1370" uly="641">10. Der fürſt aber ſoll mit ihnen bey⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="744" ulx="1337" uly="693">de hinein und heraus gehen.</line>
        <line lrx="2225" lry="796" ulx="1364" uly="738">11. Aber an den freyer⸗tagen und ho⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="850" ulx="1336" uly="789">hen feſten / ſoll man zum ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="2227" lry="897" ulx="1335" uly="839">ie zu einem farren ein epha / und je zu</line>
        <line lrx="2226" lry="948" ulx="1336" uly="887">einem widder ein epha opffern; und</line>
        <line lrx="2225" lry="996" ulx="1335" uly="938">zun lämmern / ſo viel ſeine hand gibt/</line>
        <line lrx="2199" lry="1047" ulx="1334" uly="987">und ie ein hin öle zu einem eyha.</line>
        <line lrx="2227" lry="1089" ulx="1364" uly="1036">12. Wenn aber der fürſt ein freywillig</line>
        <line lrx="2227" lry="1144" ulx="1337" uly="1084">brand⸗ opffer oder danck⸗opffer dem</line>
        <line lrx="2226" lry="1195" ulx="1333" uly="1135">HErin thun wolte / ſo ſoll man ihm das</line>
        <line lrx="2196" lry="1241" ulx="1334" uly="1187">thor gegen morgenwärts aufthun / da</line>
        <line lrx="2226" lry="1296" ulx="1334" uly="1233">er ſein brand⸗opffer und danck⸗opffer</line>
        <line lrx="2227" lry="1342" ulx="1336" uly="1282">opffere; wie er ſonſt am ſab bath pfliegt</line>
        <line lrx="2227" lry="1390" ulx="1333" uly="1331">zu opffern; und wenn er wieder heraus</line>
        <line lrx="2227" lry="1439" ulx="1333" uly="1382">gehet/ ſoll man das thor nach ihm zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1883" type="textblock" ulx="1330" uly="1439">
        <line lrx="1545" lry="1477" ulx="1410" uly="1439">ieſſen.</line>
        <line lrx="2229" lry="1539" ulx="1360" uly="1478">13. Und er ſoll dem HErꝛn täglich ein</line>
        <line lrx="2227" lry="1586" ulx="1332" uly="1527">bränd⸗opffer thun / nemlich ein jäh⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1631" ulx="1330" uly="1579">riges lamm ohne wandel / daſſelbe ſoll</line>
        <line lrx="2085" lry="1678" ulx="1331" uly="1626">er alle morgen opffern. J</line>
        <line lrx="2227" lry="1735" ulx="1358" uly="1677">14. Und ſoll alle morgen das ſechſte</line>
        <line lrx="2226" lry="1784" ulx="1330" uly="1726">theil von einem epha zum ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="2228" lry="1834" ulx="1330" uly="1775">darauf thun / und ein dritte theil von</line>
        <line lrx="2225" lry="1883" ulx="1330" uly="1825">einem hin ol / auf das ſemmel⸗mehl zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1935" type="textblock" ulx="1330" uly="1874">
        <line lrx="2274" lry="1935" ulx="1330" uly="1874">trauſfen / dem HErꝛn zum ſpeis⸗opffer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3713" type="textblock" ulx="1317" uly="1922">
        <line lrx="2227" lry="1980" ulx="1331" uly="1922">das ſoll ein ewiges recht ſeyn / vom tag⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="2031" ulx="1329" uly="1973">lichen opffer.</line>
        <line lrx="2224" lry="2081" ulx="1357" uly="2021">15. Und alſo ſollen ſie das lamm ſamt</line>
        <line lrx="2222" lry="2131" ulx="1329" uly="2070">dem ſpeis⸗opffer und öl alle morgen</line>
        <line lrx="2195" lry="2181" ulx="1331" uly="2119">opffern / zum täglichen brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="2222" lry="2230" ulx="1358" uly="2171">16. So ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Wenn</line>
        <line lrx="2220" lry="2277" ulx="1358" uly="2220">er fürſt ſeiner ſöhne einem ein ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2330" ulx="1327" uly="2268">ſchenck giebt von ſeinem erbe / daſſelbe</line>
        <line lrx="2221" lry="2375" ulx="1326" uly="2319">ſoll ſeinen ſöhnen bleiben / und ſollen</line>
        <line lrx="1805" lry="2425" ulx="1327" uly="2368">es erblich beſitzen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2474" ulx="1359" uly="2416">17. Wo er aäber ſeiner knechte einem</line>
        <line lrx="2218" lry="2527" ulx="1327" uly="2468">von ſeinem erbtheil etwas ſchencket /</line>
        <line lrx="2218" lry="2576" ulx="1327" uly="2516">das ſollen ſie beſitzen bis aufs freyjahr /</line>
        <line lrx="2215" lry="2626" ulx="1326" uly="2567">und ſoll alsdann dem fürſten wieder</line>
        <line lrx="2217" lry="2675" ulx="1326" uly="2616">heimfallen: denn ſein theil ſoll allein</line>
        <line lrx="1918" lry="2726" ulx="1326" uly="2666">auf ſeine ſöhne erben.</line>
        <line lrx="2216" lry="2775" ulx="1354" uly="2714">18. Es ſoll auch der *fürſt dem volck</line>
        <line lrx="2217" lry="2825" ulx="1325" uly="2766">nichts nehmen von ſeinem erbtheil/</line>
        <line lrx="2211" lry="2875" ulx="1324" uly="2815">noch ſie aus ihren eigenen gütern ſtoſ⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2926" ulx="1323" uly="2866">ſen / ſondern ſoll ſein eigen gut auf</line>
        <line lrx="2211" lry="2974" ulx="1322" uly="2914">ſeine kinder erben / auf daß meines</line>
        <line lrx="2210" lry="3017" ulx="1322" uly="2962">volcks nicht jemand von ſeinem eigen⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="3071" ulx="1320" uly="3015">thum zerſtreuet werde.</line>
        <line lrx="2022" lry="3121" ulx="1538" uly="3064">* 1. Kön. 21/ 1. ſeqq.</line>
        <line lrx="2212" lry="3170" ulx="1346" uly="3109">19. Und er führete mich unter den ein⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3220" ulx="1319" uly="3165">gang / an der ſeite des thors / gegen</line>
        <line lrx="2210" lry="3272" ulx="1318" uly="3211">mitternacht / zu den kammern des hei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3320" ulx="1319" uly="3261">ligthums / ſo den prieſtern gehörten/</line>
        <line lrx="2208" lry="3360" ulx="1318" uly="3309">und ſihe / daſelbſt war ein raum in ei⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="3418" ulx="1318" uly="3360">nem eck gegen abend. W</line>
        <line lrx="2204" lry="3467" ulx="1341" uly="3409">20. Und er ſprach zu mir: Diß iſt der</line>
        <line lrx="2206" lry="3518" ulx="1319" uly="3458">ort / da die prieſter kochen ſollen das</line>
        <line lrx="2206" lry="3569" ulx="1319" uly="3506">ſchuld⸗opffer und ſünd⸗opffer / und das</line>
        <line lrx="2205" lry="3618" ulx="1320" uly="3556">ſpeis⸗opffer backen / daß ſie es nichr</line>
        <line lrx="2205" lry="3670" ulx="1318" uly="3609">hingaus in den auſſern vorhof tragen</line>
        <line lrx="2017" lry="3713" ulx="1317" uly="3659">durffen / das volck zu heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3755" type="textblock" ulx="2003" uly="3718">
        <line lrx="2207" lry="3755" ulx="2003" uly="3718">21. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="512" type="textblock" ulx="2281" uly="329">
        <line lrx="2382" lry="367" ulx="2291" uly="329">DH .</line>
        <line lrx="2387" lry="378" ulx="2300" uly="352">ℳ Ne?</line>
        <line lrx="2355" lry="388" ulx="2290" uly="371">N</line>
        <line lrx="2390" lry="453" ulx="2287" uly="383">ent a</line>
        <line lrx="2388" lry="491" ulx="2300" uly="445">Se RNN</line>
        <line lrx="2325" lry="512" ulx="2281" uly="483">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="996" type="textblock" ulx="2273" uly="595">
        <line lrx="2363" lry="646" ulx="2288" uly="595">A!</line>
        <line lrx="2391" lry="796" ulx="2278" uly="746">Sie he</line>
        <line lrx="2392" lry="847" ulx="2278" uly="795">an genech</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2275" uly="890">ſeirtͤn</line>
        <line lrx="2392" lry="996" ulx="2273" uly="938">ein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1048" type="textblock" ulx="2241" uly="1005">
        <line lrx="2355" lry="1017" ulx="2283" uly="1006">. 4</line>
        <line lrx="2384" lry="1048" ulx="2241" uly="1005">e/ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1153" type="textblock" ulx="2281" uly="1078">
        <line lrx="2392" lry="1153" ulx="2281" uly="1078">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1254" type="textblock" ulx="2199" uly="1170">
        <line lrx="2333" lry="1236" ulx="2199" uly="1170">ß kt</line>
        <line lrx="2305" lry="1254" ulx="2278" uly="1227">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1901" type="textblock" ulx="2269" uly="1293">
        <line lrx="2392" lry="1352" ulx="2271" uly="1293">ſtfüten</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2270" uly="1391">in deſet</line>
        <line lrx="2390" lry="1644" ulx="2271" uly="1594">Ee ſeiten de⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="1747" ulx="2271" uly="1698">Ie füene</line>
        <line lrx="2392" lry="1801" ulx="2275" uly="1754"> gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2269" uly="1801">iet gegen n</line>
        <line lrx="2392" lry="1901" ulx="2270" uly="1848">ſer ſntunghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2094" type="textblock" ulx="2272" uly="1915">
        <line lrx="2307" lry="1944" ulx="2285" uly="1915">6 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2272" uly="1953">Remmg</line>
        <line lrx="2392" lry="2045" ulx="2272" uly="2002">1/d e</line>
        <line lrx="2392" lry="2094" ulx="2274" uly="2052">2/m N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="573" type="textblock" ulx="17" uly="479">
        <line lrx="129" lry="532" ulx="89" uly="479">e</line>
        <line lrx="97" lry="573" ulx="17" uly="516">ftacebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="683" type="textblock" ulx="101" uly="534">
        <line lrx="127" lry="590" ulx="101" uly="534">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="127" lry="1080" ulx="0" uly="1025">ierſepvin</line>
        <line lrx="127" lry="1129" ulx="0" uly="1062">ahefe de</line>
        <line lrx="126" lry="1177" ulx="10" uly="1112">SAming</line>
        <line lrx="126" lry="1226" ulx="0" uly="1171">ultſaninn,N</line>
        <line lrx="125" lry="1275" ulx="0" uly="1219">Ind dig</line>
        <line lrx="124" lry="1330" ulx="0" uly="1272">inſchzcint⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1374" ulx="0" uly="1323">er oiederie</line>
        <line lrx="121" lry="1433" ulx="0" uly="1364">ler uch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="122" lry="1524" ulx="2" uly="1463">ein tiſith</line>
        <line lrx="121" lry="1579" ulx="0" uly="1520">nlic en ii</line>
        <line lrx="122" lry="1628" ulx="0" uly="1566">eſehe ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="121" lry="1730" ulx="0" uly="1671">erhis ſche</line>
        <line lrx="120" lry="1780" ulx="0" uly="1723">inſek,lpfer</line>
        <line lrx="119" lry="1828" ulx="5" uly="1770">Vrrſeltet</line>
        <line lrx="119" lry="1880" ulx="5" uly="1823">fandenchen</line>
        <line lrx="119" lry="1933" ulx="1" uly="1870">unſepenfe</line>
        <line lrx="117" lry="1979" ulx="0" uly="1927">ſht, eti</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="115" lry="2075" ulx="0" uly="2016">lasſannſe</line>
        <line lrx="113" lry="2125" ulx="5" uly="2070">6 dle nee</line>
        <line lrx="109" lry="2176" ulx="6" uly="2116">ltend cfft</line>
        <line lrx="111" lry="2230" ulx="0" uly="2172">her Pe</line>
        <line lrx="109" lry="2275" ulx="0" uly="2226">einen ere</line>
        <line lrx="109" lry="2323" ulx="0" uly="2272">ede / Nie</line>
        <line lrx="108" lry="2374" ulx="0" uly="2323">en/  ſe</line>
        <line lrx="105" lry="2468" ulx="0" uly="2419">kſechetit</line>
        <line lrx="102" lry="2529" ulx="0" uly="2471">as ſhant</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="106" lry="2674" ulx="0" uly="2623"> ſel d</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="99" lry="2776" ulx="0" uly="2721">inſ den</line>
        <line lrx="92" lry="2832" ulx="0" uly="2772">nen eitk</line>
        <line lrx="96" lry="2882" ulx="0" uly="2833">agümmt</line>
        <line lrx="95" lry="2934" ulx="7" uly="2883">ien eu⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2985" ulx="0" uly="2921">des n</line>
        <line lrx="92" lry="3027" ulx="14" uly="2978">ſeinent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3373" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="83" lry="3126" ulx="0" uly="3078">l ſ.</line>
        <line lrx="89" lry="3180" ulx="0" uly="3119">uner M</line>
        <line lrx="88" lry="3228" ulx="3" uly="3177">ſönns/</line>
        <line lrx="86" lry="3281" ulx="0" uly="3223">mmarteß</line>
        <line lrx="83" lry="3326" ulx="0" uly="3272"> geli</line>
        <line lrx="85" lry="3373" ulx="0" uly="3329">Iuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3774" type="textblock" ulx="0" uly="3418">
        <line lrx="84" lry="3475" ulx="1" uly="3418">Den</line>
        <line lrx="64" lry="3526" ulx="0" uly="3477">1 ſli</line>
        <line lrx="74" lry="3581" ulx="0" uly="3523">t,unt</line>
        <line lrx="78" lry="3636" ulx="10" uly="3580">ſegt</line>
        <line lrx="77" lry="3678" ulx="0" uly="3627">ltſti</line>
        <line lrx="34" lry="3725" ulx="0" uly="3690">gel.</line>
        <line lrx="73" lry="3774" ulx="28" uly="3719">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="393" type="textblock" ulx="128" uly="308">
        <line lrx="1061" lry="393" ulx="128" uly="308">21. Darnach führete er mich hinaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="686" type="textblock" ulx="81" uly="624">
        <line lrx="1055" lry="686" ulx="81" uly="624">han dreyſſig elen breit / alle vier einerley</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1019" type="textblock" ulx="101" uly="881">
        <line lrx="352" lry="919" ulx="101" uly="881">mauren.</line>
        <line lrx="607" lry="1019" ulx="123" uly="971">kuche / darinn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1568" type="textblock" ulx="161" uly="1512">
        <line lrx="1060" lry="1568" ulx="161" uly="1512">denn die thür des tempels war auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3049" type="textblock" ulx="148" uly="2957">
        <line lrx="221" lry="2991" ulx="204" uly="2957">e</line>
        <line lrx="293" lry="3049" ulx="148" uly="2999">7. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3558" type="textblock" ulx="73" uly="3488">
        <line lrx="125" lry="3498" ulx="122" uly="3488">.</line>
        <line lrx="80" lry="3537" ulx="77" uly="3530">8</line>
        <line lrx="80" lry="3544" ulx="73" uly="3537">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="316" type="textblock" ulx="910" uly="231">
        <line lrx="1185" lry="316" ulx="910" uly="231">Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="322" type="textblock" ulx="1349" uly="231">
        <line lrx="1973" lry="322" ulx="1349" uly="231">Cap. 46.47. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="637" type="textblock" ulx="170" uly="381">
        <line lrx="1059" lry="441" ulx="172" uly="381">in den äuſſern vorhof / und hieß mich</line>
        <line lrx="989" lry="494" ulx="174" uly="431">gehen in die vier ecken des vorhofs.</line>
        <line lrx="1058" lry="545" ulx="195" uly="481">22. Und ſihe / da war in jeglicher der</line>
        <line lrx="1061" lry="590" ulx="170" uly="527">vier ecken ein ander vorhöflein zu</line>
        <line lrx="1055" lry="637" ulx="170" uly="576">räuchern/ viertzig elen lang / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="879" type="textblock" ulx="166" uly="686">
        <line lrx="803" lry="741" ulx="169" uly="686">maa ₰ . „ „</line>
        <line lrx="1056" lry="785" ulx="194" uly="725">23. Und es gieng ein mäuerlein um</line>
        <line lrx="1056" lry="830" ulx="166" uly="774">ein jegliches der viere / da waren</line>
        <line lrx="1057" lry="879" ulx="169" uly="823">heerde herum gemacht unten an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1081" type="textblock" ulx="169" uly="923">
        <line lrx="1081" lry="986" ulx="194" uly="923">24. Und er ſprach zu mir: Diß iſt die</line>
        <line lrx="1058" lry="1029" ulx="650" uly="975">diener im hauſe</line>
        <line lrx="1029" lry="1081" ulx="169" uly="1021">kochen ſollen / was das volck opffert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1186" type="textblock" ulx="355" uly="1101">
        <line lrx="893" lry="1186" ulx="355" uly="1101">Das 47. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1298" type="textblock" ulx="171" uly="1190">
        <line lrx="1058" lry="1256" ulx="219" uly="1190">Fruchtbarkeit und grentze des hei⸗</line>
        <line lrx="469" lry="1298" ulx="171" uly="1238">ligen landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1523" type="textblock" ulx="170" uly="1314">
        <line lrx="1062" lry="1375" ulx="172" uly="1314">1.4 1Nd er führete mich wieder zu der</line>
        <line lrx="1059" lry="1425" ulx="335" uly="1365">thür des tempels. Und ſihe / da</line>
        <line lrx="1060" lry="1467" ulx="332" uly="1412">floß ein waſſer heraus unter der</line>
        <line lrx="1058" lry="1523" ulx="170" uly="1460">ſchwelle des tempels / gegen morgen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2793" type="textblock" ulx="166" uly="1562">
        <line lrx="1060" lry="1654" ulx="169" uly="1562">gegen morgen. Und das waſſer lieff an</line>
        <line lrx="1061" lry="1674" ulx="203" uly="1610">er rechten ſeiten des tempels neben</line>
        <line lrx="1035" lry="1728" ulx="170" uly="1661">dem altar hin / gegen mittag. .</line>
        <line lrx="1062" lry="1771" ulx="194" uly="1711">2. Und er führete mich auswendig</line>
        <line lrx="1061" lry="1815" ulx="168" uly="1759">zum thor gegen mitternacht / vom</line>
        <line lrx="1062" lry="1865" ulx="170" uly="1808">auſſern thor gegen morgen: und ſihe/</line>
        <line lrx="1059" lry="1916" ulx="168" uly="1859">das waſſer ſprang heraus von der rech⸗</line>
        <line lrx="647" lry="1956" ulx="167" uly="1910">ten ſeiten.</line>
        <line lrx="1062" lry="2024" ulx="198" uly="1957">3. Und der mann gieng heraus gegen</line>
        <line lrx="1061" lry="2064" ulx="168" uly="2009">morgen / und hatte die meß⸗ſchnur in</line>
        <line lrx="1062" lry="2122" ulx="169" uly="2057">der hand / und er maß tauſend elen/</line>
        <line lrx="1061" lry="2168" ulx="170" uly="2106">und führete mich durchs waſſer / bis</line>
        <line lrx="784" lry="2210" ulx="169" uly="2157">mirs an die knochel gieng.</line>
        <line lrx="1064" lry="2265" ulx="194" uly="2204">4. Und maß abermal tauſend elen/</line>
        <line lrx="1062" lry="2317" ulx="167" uly="2255">und führere mich durchs waſſer / bis</line>
        <line lrx="1062" lry="2370" ulx="169" uly="2304">mirs an die knie gieng. Und maß</line>
        <line lrx="1061" lry="2415" ulx="169" uly="2353">noch tauſend elen / und ließ mich da⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2502" ulx="167" uly="2396">durch gehen / bis es mir an die lenden</line>
        <line lrx="641" lry="2503" ulx="215" uly="2461">eng.</line>
        <line lrx="1065" lry="2563" ulx="166" uly="2463">ie⸗ Da maß er noch tauſend elen /</line>
        <line lrx="1042" lry="2610" ulx="172" uly="2551">und es ward ſo tieff / daß ich nich</line>
        <line lrx="1064" lry="2667" ulx="171" uly="2598">mehr gründen konnte; denn das waſſer</line>
        <line lrx="1063" lry="2719" ulx="173" uly="2650">war zu hoch / daß man drüber ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2759" ulx="171" uly="2697">men mußte / und konnte es nicht grün⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2793" ulx="221" uly="2758">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3099" type="textblock" ulx="170" uly="2760">
        <line lrx="264" lry="2793" ulx="201" uly="2760">en.</line>
        <line lrx="1063" lry="2855" ulx="192" uly="2797">6. Und er ſprach zu mir: Du men⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2912" ulx="170" uly="2847">ſchen⸗kind / das haſt du ja geſehen. Und</line>
        <line lrx="1064" lry="2993" ulx="173" uly="2897">„ — mich wieder zurück am ufer</line>
        <line lrx="400" lry="2989" ulx="294" uly="2958">achs.</line>
        <line lrx="1063" lry="3058" ulx="298" uly="2996">nd ſihe / da ſtunden ſehr viel bäu⸗</line>
        <line lrx="887" lry="3099" ulx="174" uly="3046">me am ufer auf beyden ſeiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3196" type="textblock" ulx="202" uly="3095">
        <line lrx="1076" lry="3196" ulx="202" uly="3095">8. Und er ſprach zu mir: Diß waſer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="3294" type="textblock" ulx="171" uly="3144">
        <line lrx="1490" lry="3207" ulx="176" uly="3144">das da gegen morgen heraus fleutzt / .</line>
        <line lrx="1542" lry="3253" ulx="171" uly="3192">wird durchs blach⸗feld flieſſen ins meer / 22. Und wenn ihr</line>
        <line lrx="1078" lry="3294" ulx="173" uly="3243">und von einem meer ins ander: Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3398" type="textblock" ulx="172" uly="3291">
        <line lrx="1066" lry="3350" ulx="173" uly="3291">wenns dahin ins meer kommt / da</line>
        <line lrx="1066" lry="3398" ulx="172" uly="3341">ſollen dieſelbige waſſer geſund wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3692" type="textblock" ulx="170" uly="3439">
        <line lrx="1076" lry="3498" ulx="196" uly="3439">9. Ja alles / was darinn lebt und webt /</line>
        <line lrx="1064" lry="3551" ulx="171" uly="3487">dahin dieſe ſtröme kommen/ das ſoll</line>
        <line lrx="1065" lry="3590" ulx="173" uly="3537">leben/ und ſoll ſehr viel fiſche haben/</line>
        <line lrx="980" lry="3648" ulx="170" uly="3588">und ſoll alles geſund werden / und</line>
        <line lrx="925" lry="3692" ulx="172" uly="3635">ben / wo dieſer ſtrom hinkommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3640" type="textblock" ulx="1012" uly="3593">
        <line lrx="1077" lry="3640" ulx="1012" uly="3593">le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="636" type="textblock" ulx="1090" uly="342">
        <line lrx="1982" lry="405" ulx="1122" uly="342">10. Und es werden die fiſcher an dem⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="454" ulx="1091" uly="386">ſelben ſtehen / von Engeddi bis zu En⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="499" ulx="1133" uly="438">glaim wird man die fiſchgarn auf⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="556" ulx="1090" uly="489">ſpannen: Denn es werden daſelbſt ſehr</line>
        <line lrx="1982" lry="636" ulx="1090" uly="530">diel fiſche ſeyn / gleich wie im groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1477" type="textblock" ulx="1088" uly="625">
        <line lrx="1989" lry="698" ulx="1120" uly="625">11. Aber die teiche und lachen darne⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="749" ulx="1089" uly="685">ben werden nicht geſund werden / ſon⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="803" ulx="1088" uly="734">dern geſaltzen bleiben.</line>
        <line lrx="1985" lry="846" ulx="1121" uly="787">12. Und an demſelben ſtrom am ufer</line>
        <line lrx="1981" lry="895" ulx="1088" uly="833">auf beyden ſeiten / werden allerley</line>
        <line lrx="1984" lry="941" ulx="1089" uly="881">fruchtbare bäume wachſen / und ihre</line>
        <line lrx="1981" lry="993" ulx="1089" uly="930">blätrer werden nicht verwelcken / noch</line>
        <line lrx="1981" lry="1050" ulx="1088" uly="980">ihre früchte verfaulen / und werden alle</line>
        <line lrx="1981" lry="1098" ulx="1088" uly="1032">monden neue früchte bringen / denn ihr</line>
        <line lrx="1982" lry="1143" ulx="1089" uly="1081">waſſer fleußt aus dem heiligthum; ihre</line>
        <line lrx="1979" lry="1193" ulx="1090" uly="1126">frucht wird zur ſpeiſe dienen / und ihre</line>
        <line lrx="1541" lry="1235" ulx="1120" uly="1177">latter zur artzney.</line>
        <line lrx="1978" lry="1289" ulx="1111" uly="1228">13. So ſpricht der HErr HEr:: Diß</line>
        <line lrx="1977" lry="1343" ulx="1091" uly="1274">ſind die grentzen / nach der ihr das land</line>
        <line lrx="1981" lry="1395" ulx="1091" uly="1325">ſolt austheilen den zwolff ſtimmen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1477" ulx="1378" uly="1373">h. zwey theil gehören dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="1536" type="textblock" ulx="1092" uly="1374">
        <line lrx="1356" lry="1421" ulx="1092" uly="1374">rael; denn</line>
        <line lrx="1874" lry="1536" ulx="1594" uly="1480">Joſ. 17/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="630" type="textblock" ulx="1089" uly="596">
        <line lrx="1114" lry="630" ulx="1089" uly="596">=„e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1475" type="textblock" ulx="1092" uly="1424">
        <line lrx="1374" lry="1475" ulx="1092" uly="1424">ſtamm Joſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1964" type="textblock" ulx="1090" uly="1470">
        <line lrx="1876" lry="1573" ulx="1244" uly="1470">1nd int oles; .</line>
        <line lrx="1982" lry="1583" ulx="1116" uly="1523">14. Und ihr ſolts gleich austheilen/</line>
        <line lrx="1980" lry="1632" ulx="1090" uly="1574">einem wie dem andern; denn ich habe</line>
        <line lrx="1979" lry="1718" ulx="1090" uly="1619">meine hand aufgehaben das land</line>
        <line lrx="1978" lry="1776" ulx="1090" uly="1662">zuren, viitern und euch zum erbtheil</line>
        <line lrx="1981" lry="1833" ulx="1119" uly="1766">15. Diß iſt nun die grentze des lan⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1888" ulx="1091" uly="1817">des gegen mitternacht von dem groſ⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1964" ulx="1090" uly="1860">ſen imnter an von Hethlon/ bis gen</line>
        <line lrx="1198" lry="1961" ulx="1126" uly="1926">eda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3751" type="textblock" ulx="1087" uly="1962">
        <line lrx="1981" lry="2028" ulx="1123" uly="1962">16. Nemlich Hemath / Berotha / Si⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2079" ulx="1093" uly="2013">braim / die mit Damaſeo und Hemath</line>
        <line lrx="1983" lry="2128" ulx="1091" uly="2066">grentzen / und Hazar Tichon / die mit</line>
        <line lrx="1496" lry="2174" ulx="1092" uly="2114">Haveran grentzet.</line>
        <line lrx="1982" lry="2226" ulx="1121" uly="2158">17. Das ſoll die grentze ſeyn / vom</line>
        <line lrx="1982" lry="2276" ulx="1092" uly="2213">meer an bis gen Hazar Enon / und Da⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2325" ulx="1093" uly="2263">maſeus und Hemath ſollen das ende</line>
        <line lrx="1635" lry="2362" ulx="1093" uly="2313">ſeyn gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1980" lry="2466" ulx="1096" uly="2358">18. Aber die grentze gegen morgen ſolt</line>
        <line lrx="1982" lry="2470" ulx="1092" uly="2410">ihr meſſen zwiſchen Haberan und Da⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2555" ulx="1092" uly="2455">maſco/ und zwiſchen Gilead / und zwi⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2568" ulx="1090" uly="2506">ſchen dem lande Iſrael / am Jordan</line>
        <line lrx="1980" lry="2620" ulx="1091" uly="2556">hinab bis ans meer gegen morgen. Das</line>
        <line lrx="1911" lry="2669" ulx="1090" uly="2606">ſoll die grentze gegen morgen ſeyn.</line>
        <line lrx="1986" lry="2720" ulx="1122" uly="2654">19. Aber die grentze gegen mittage iſt</line>
        <line lrx="1984" lry="2772" ulx="1091" uly="2705">von Thamar bis ans hadderwaſſer zu</line>
        <line lrx="2000" lry="2820" ulx="1089" uly="2755">Kades / und gegen dem waſſer am groſ⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2873" ulx="1089" uly="2805">ſen meer. Das ſoll die grentze gegen</line>
        <line lrx="1388" lry="2912" ulx="1090" uly="2855">mittag ſeyn.</line>
        <line lrx="1996" lry="2965" ulx="1115" uly="2906">20. Und die grentze gegen abend iſt</line>
        <line lrx="1983" lry="3017" ulx="1091" uly="2954">vom groſſen meer an ſtracks bis gen</line>
        <line lrx="1982" lry="3099" ulx="1088" uly="2996">Zemmarh. Das ſey die grentze gegen</line>
        <line lrx="1979" lry="3115" ulx="1092" uly="3063">abend.</line>
        <line lrx="1985" lry="3165" ulx="1118" uly="3099">21. Alſo ſolt ihr das land austhei⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="3204" ulx="1092" uly="3149">len unter die ſtämme Iſrael.</line>
        <line lrx="1984" lry="3263" ulx="1579" uly="3203">das loos werffet /</line>
        <line lrx="1984" lry="3311" ulx="1093" uly="3247">das land unter euch zu theilen / ſo ſolt</line>
        <line lrx="1985" lry="3359" ulx="1092" uly="3295">ihr die fremdlinge / die bey euch woh⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3410" ulx="1093" uly="3346">nen / und kinder unter euch zeugen / hal⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3456" ulx="1089" uly="3394">ten / gleichwie die einheimiſchen unter</line>
        <line lrx="1987" lry="3507" ulx="1091" uly="3444">den kindern Iſrael;</line>
        <line lrx="1985" lry="3558" ulx="1115" uly="3496">23: Und ſollen auch ihren theil am lan⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3611" ulx="1090" uly="3541">de haben / ein jeglicher unter dem</line>
        <line lrx="1986" lry="3658" ulx="1090" uly="3592">ſtamm / dabey er wohnet / ſpricht der</line>
        <line lrx="1981" lry="3751" ulx="1087" uly="3641">HEr: HErꝛ. Das</line>
        <line lrx="1954" lry="3748" ulx="1932" uly="3712">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="308" type="textblock" ulx="420" uly="244">
        <line lrx="528" lry="308" ulx="420" uly="244">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="308" type="textblock" ulx="959" uly="174">
        <line lrx="1682" lry="308" ulx="959" uly="174">Der Prophet Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="302" type="textblock" ulx="1827" uly="217">
        <line lrx="2080" lry="302" ulx="1827" uly="217">Cap. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1025" type="textblock" ulx="405" uly="348">
        <line lrx="1127" lry="430" ulx="595" uly="348">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1301" lry="490" ulx="462" uly="424">Austheilung des heiligen landes / be⸗</line>
        <line lrx="1199" lry="537" ulx="409" uly="478">ſchreibung der heiligen ſtadt.</line>
        <line lrx="1307" lry="586" ulx="416" uly="526">1. Iß ſind die namen der ſtämme</line>
        <line lrx="1318" lry="634" ulx="622" uly="576">von mitternacht / von Hethlon</line>
        <line lrx="1317" lry="682" ulx="621" uly="627">gegen Hemath / und Hazar</line>
        <line lrx="1306" lry="733" ulx="408" uly="671">Enon / und von Damaſco gegen Hemath/</line>
        <line lrx="1305" lry="786" ulx="412" uly="724">das ſoll Dan für ſeinen theil haben/</line>
        <line lrx="1287" lry="833" ulx="412" uly="774">vom morgen bis gen abend. .</line>
        <line lrx="1305" lry="883" ulx="440" uly="821">2. Neben Dan ſoll Aſſer ſeinen theil</line>
        <line lrx="1255" lry="933" ulx="412" uly="869">haben/ vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="1306" lry="979" ulx="449" uly="923">3: Neben Aſſer ſoll Naphthali ſeinen</line>
        <line lrx="1306" lry="1025" ulx="405" uly="969">theil haben / vom morgen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1175" type="textblock" ulx="406" uly="1020">
        <line lrx="557" lry="1065" ulx="406" uly="1020">abend.</line>
        <line lrx="1306" lry="1167" ulx="432" uly="1067">4. Neben Ranörhal ſoll Manaſſe ſei⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1175" ulx="667" uly="1120">aben / vom morgen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1360" type="textblock" ulx="405" uly="1119">
        <line lrx="662" lry="1169" ulx="405" uly="1119">nen theil h</line>
        <line lrx="1288" lry="1226" ulx="412" uly="1168">abend. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1280" ulx="436" uly="1215">5. Neben Manaſſe ſoll Ephraim ſei⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1360" ulx="407" uly="1267">nen theil haben/ vom morgen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1472" type="textblock" ulx="407" uly="1325">
        <line lrx="555" lry="1363" ulx="409" uly="1325">abend.</line>
        <line lrx="1308" lry="1423" ulx="435" uly="1363">6. Neben Ephraim ſoll Ruben ſeinen</line>
        <line lrx="1306" lry="1472" ulx="407" uly="1415">theil haben/ vom morgen bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1659" type="textblock" ulx="404" uly="1464">
        <line lrx="556" lry="1512" ulx="410" uly="1464">abend.</line>
        <line lrx="1306" lry="1571" ulx="438" uly="1510">7. Neben Ruben ſoll Juda ſeinen</line>
        <line lrx="1306" lry="1657" ulx="404" uly="1562">theil haben/ vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="441" lry="1659" ulx="418" uly="1625">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3597" type="textblock" ulx="398" uly="1622">
        <line lrx="564" lry="1656" ulx="495" uly="1622">nd.</line>
        <line lrx="1307" lry="1720" ulx="440" uly="1658">8. Neben Juda aber ſolt ihr einen</line>
        <line lrx="1305" lry="1770" ulx="406" uly="1709">theil abſondern / vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="1305" lry="1818" ulx="411" uly="1758">abend / der fünff und zwanßig tauſend</line>
        <line lrx="1306" lry="1867" ulx="413" uly="1808">ruthen breit und lang ſey / ein ſtück von</line>
        <line lrx="1304" lry="1920" ulx="412" uly="1859">den theilen / ſo vom morgen bis gen</line>
        <line lrx="1298" lry="1962" ulx="410" uly="1907">abend reichen / darinn ſoll das heilig⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2049" ulx="410" uly="1957">thum ſeßen. ,</line>
        <line lrx="1302" lry="2069" ulx="433" uly="2007">9. Und davon ſolt ihr dem HErꝛn ei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2115" ulx="407" uly="2055">nen theil abſondern / fünff und zwantzi</line>
        <line lrx="1274" lry="2164" ulx="407" uly="2107">tauſend ruthen lang / und zehen tauſen</line>
        <line lrx="955" lry="2216" ulx="408" uly="2157">ruthen breit. .</line>
        <line lrx="1303" lry="2264" ulx="437" uly="2204">10. Und daſſelbige heilige theil ſoll der</line>
        <line lrx="1300" lry="2314" ulx="409" uly="2256">prieſter ſeyn / nemlich fünff und zwan⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2361" ulx="407" uly="2305">tzig tauſend ruthen lang gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2409" ulx="405" uly="2351">nacht und gegen mittag / und zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2457" ulx="398" uly="2401">ſend breir gegen morgen und gegen</line>
        <line lrx="1302" lry="2512" ulx="408" uly="2450">abend. Und das heiligthum des HErꝛn</line>
        <line lrx="1060" lry="2558" ulx="409" uly="2498">ſoll mitten darinnen ſtehen.</line>
        <line lrx="1301" lry="2646" ulx="439" uly="2548">11. Das ſoll eheiliger ſeyn den prie⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2654" ulx="408" uly="2599">ſtern / den kindern Zadok / welche meine</line>
        <line lrx="1302" lry="2705" ulx="407" uly="2648">ſitten gehalten haben / und ſind nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="2755" ulx="407" uly="2696">abgefallen mit den kindern Iſrael / wie</line>
        <line lrx="1051" lry="2808" ulx="406" uly="2744">die Leviten abgefallen ſind.</line>
        <line lrx="1301" lry="2855" ulx="434" uly="2796">12. Und ſoll alſo diß abgeſonderte theil</line>
        <line lrx="1301" lry="2904" ulx="407" uly="2845">des landes ihr eigen ſeyn / darinn das</line>
        <line lrx="1304" lry="2999" ulx="406" uly="2891">allerheiligſte iſt / neben der Leviten</line>
        <line lrx="1303" lry="3058" ulx="411" uly="2994">13. Die Leviten aber ſollen neben der</line>
        <line lrx="1301" lry="3109" ulx="407" uly="3044">prieſter grentze auch fünff und zwantzig</line>
        <line lrx="1301" lry="3156" ulx="405" uly="3095">tauſend ruthen in die länge / und ze⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3205" ulx="406" uly="3141">hen tanſend in die breite haben; denn</line>
        <line lrx="1299" lry="3256" ulx="409" uly="3192">alle länge ſoll fünff und zwantzig tau⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3304" ulx="402" uly="3241">ſend / und die breite zehen tauſend ru⸗</line>
        <line lrx="836" lry="3353" ulx="405" uly="3290">then haben. .</line>
        <line lrx="1300" lry="3402" ulx="436" uly="3341">14. Und ſollen nichts davon verkauf⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3451" ulx="402" uly="3386">fen / noch verandern / damit das erſtlin</line>
        <line lrx="1265" lry="3500" ulx="404" uly="3439">des landes nicht wegkomme / denn es i</line>
        <line lrx="926" lry="3547" ulx="401" uly="3488">dem HErꝛn geheiliget.</line>
        <line lrx="1300" lry="3597" ulx="990" uly="3543">fünff tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3654" type="textblock" ulx="401" uly="3540">
        <line lrx="955" lry="3598" ulx="439" uly="3540">15. Aber die übrigen</line>
        <line lrx="1305" lry="3654" ulx="401" uly="3589">rurhen in die breite / gegen die fünff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="476" type="textblock" ulx="1327" uly="323">
        <line lrx="2220" lry="387" ulx="1327" uly="323">länge / das ſoll unheilig ſeyn / zur ſtadt /</line>
        <line lrx="2219" lry="434" ulx="1328" uly="374">darinnen zu wohnen/ und zu vorſtäd⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="476" ulx="1328" uly="423">ten / und die ſtadt ſoll mitten darinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="769" type="textblock" ulx="1327" uly="473">
        <line lrx="2178" lry="538" ulx="1361" uly="473">ehen.</line>
        <line lrx="2222" lry="583" ulx="1357" uly="519">16. Und das ſoll ihr maaß ſeyn / vier</line>
        <line lrx="2222" lry="631" ulx="1327" uly="568">tauſend und fünff hundert ruthen ge⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="680" ulx="1328" uly="620">gen mitternacht und gegen mittag /</line>
        <line lrx="2225" lry="729" ulx="1329" uly="668">deßgleichen gegen morgen und gegen</line>
        <line lrx="2225" lry="769" ulx="1329" uly="713">abend auch vier tauſend und fünff hun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="874" type="textblock" ulx="1357" uly="779">
        <line lrx="1438" lry="816" ulx="1357" uly="779">ert.</line>
        <line lrx="2226" lry="874" ulx="1359" uly="813">17. Die vorſtadt aber ſoll haben zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="927" type="textblock" ulx="1304" uly="862">
        <line lrx="2228" lry="927" ulx="1304" uly="862">hundert und funfftzig ruthen / gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1075" type="textblock" ulx="1329" uly="913">
        <line lrx="2223" lry="967" ulx="1329" uly="913">mitternacht und gegen mittag / deß⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1067" ulx="1331" uly="963">gleichen auch gegen morgen und gegen</line>
        <line lrx="2225" lry="1075" ulx="1331" uly="1010">abend / zwey hündert und funfftzig ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3649" type="textblock" ulx="1323" uly="1076">
        <line lrx="2043" lry="1121" ulx="1364" uly="1076">hen. . ,.</line>
        <line lrx="2223" lry="1165" ulx="1363" uly="1110">18. Aber das übrige an der länge deſ⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1219" ulx="1330" uly="1159">ſelben / neben dem abgeſonderten und</line>
        <line lrx="2227" lry="1268" ulx="1333" uly="1210">geheiligten / nemlich zehen tauſend ru⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1320" ulx="1332" uly="1259">then gegen morgen und gegen abend /</line>
        <line lrx="2229" lry="1371" ulx="1335" uly="1309">das gehoͤret zu unterhaltung derer / die</line>
        <line lrx="1835" lry="1420" ulx="1333" uly="1361">in der ſtadt arbeiten.</line>
        <line lrx="2228" lry="1472" ulx="1363" uly="1406">19. Und die arbeiter ſollen aus allen</line>
        <line lrx="2137" lry="1517" ulx="1323" uly="1455">ſtämmen Iſrael der ſtadt arbeiten.</line>
        <line lrx="2230" lry="1566" ulx="1359" uly="1506">20 Daß die gantze abſonderung der</line>
        <line lrx="2224" lry="1616" ulx="1333" uly="1557">fünff und zwantzig tauſend ruthen ins</line>
        <line lrx="2226" lry="1667" ulx="1331" uly="1604">gevierdte eine geheiligte abſonderung</line>
        <line lrx="1983" lry="1715" ulx="1332" uly="1658">ſey zu eigen der ſtadt.</line>
        <line lrx="2228" lry="1765" ulx="1354" uly="1702">21. Was aber noch übrig iſt auf bey⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1815" ulx="1333" uly="1754">den ſeiten / neben dem abgeſonderten</line>
        <line lrx="2228" lry="1866" ulx="1332" uly="1802">heiligen theil / und neben der ſtadt</line>
        <line lrx="2227" lry="1909" ulx="1332" uly="1852">theil / nemlich fünff und zwantzig tau⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1962" ulx="1329" uly="1906">ſend ruthen / gegen morgen und gegen</line>
        <line lrx="2228" lry="2011" ulx="1331" uly="1953">abend / das ſoͤll alles des fürſten ſeyn.</line>
        <line lrx="2226" lry="2061" ulx="1330" uly="2002">Aber das abgeſonderte heilige theil / und</line>
        <line lrx="2224" lry="2114" ulx="1330" uly="2053">das haus des heiligthums ſoll mitten</line>
        <line lrx="2205" lry="2158" ulx="1331" uly="2106">innen ſeyn. .</line>
        <line lrx="2222" lry="2209" ulx="1360" uly="2148">22. Was aber dazwiſchen liegt / zwi⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2258" ulx="1330" uly="2200">ſchen der Leviten theil/ und zwiſchen</line>
        <line lrx="2226" lry="2306" ulx="1332" uly="2251">der ſtadt theil / und zwiſchen der gren⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2360" ulx="1331" uly="2299">ße Juda/ und der grentze Benjamin /</line>
        <line lrx="2165" lry="2406" ulx="1331" uly="2351">das ſoll des fürſten ſeyn. „,</line>
        <line lrx="2223" lry="2457" ulx="1356" uly="2399">23. Darnach ſollen die andern ſtam⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2505" ulx="1331" uly="2449">me ſeyn / Benijamin ſoll ſeinen theil ha⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2554" ulx="1331" uly="2498">ben/ vom morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="2224" lry="2607" ulx="1356" uly="2546">24. Aber neben der grentze Benjamin</line>
        <line lrx="2225" lry="2656" ulx="1331" uly="2598">ſoll Simeon ſeinen theil haben / vom</line>
        <line lrx="1908" lry="2703" ulx="1331" uly="2647">morgen bis gen abend.</line>
        <line lrx="2223" lry="2756" ulx="1356" uly="2697">25. Neben der grentze Simeon ſoll Iſa⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2807" ulx="1331" uly="2746">ſchar ſeinen theil haben / vom morgen</line>
        <line lrx="1674" lry="2850" ulx="1333" uly="2798">bis gen abend.</line>
        <line lrx="2220" lry="2905" ulx="1351" uly="2843">26. Neben der grentze Iſaſchar ſoll Se⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2957" ulx="1335" uly="2897">bulon ſeinen theil haben / vom morgen</line>
        <line lrx="1674" lry="3000" ulx="1334" uly="2947">bis gen abend.</line>
        <line lrx="2225" lry="3054" ulx="1362" uly="2991">27. Neben der grentze Sebulon ſoll</line>
        <line lrx="2223" lry="3107" ulx="1333" uly="3046">Gad ſeinen theil haben / vom morgen</line>
        <line lrx="1950" lry="3151" ulx="1338" uly="3096">bis gen abend. S</line>
        <line lrx="2225" lry="3236" ulx="1361" uly="3141">28. Aber neben Gad iſt die grenße ge⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3249" ulx="1330" uly="3192">gen mittage / von Thamar bis ans had⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3298" ulx="1330" uly="3243">der⸗waſſer zu Kades / und gegen dem</line>
        <line lrx="1887" lry="3345" ulx="1330" uly="3295">waſſer am groſſen meer.</line>
        <line lrx="2220" lry="3400" ulx="1361" uly="3338">29. Alſo ſoll das land ausgetheilet</line>
        <line lrx="2226" lry="3447" ulx="1332" uly="3390">werden zum erbtheil unter die ſtamme</line>
        <line lrx="2224" lry="3496" ulx="1332" uly="3441">Iſrael / und das ſoll ihr erbtheil ſeyn /</line>
        <line lrx="2179" lry="3551" ulx="1333" uly="3490">ſpricht der HErꝛ HErꝛ. .</line>
        <line lrx="2226" lry="3600" ulx="1364" uly="3539">30. Und ſo weit ſoͤll die ſtadt ſeyn / vier</line>
        <line lrx="2225" lry="3649" ulx="1334" uly="3587">tauſend und fünff hundert ruthen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1116" type="textblock" ulx="1331" uly="1070">
        <line lrx="1362" lry="1116" ulx="1353" uly="1070">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3698" type="textblock" ulx="405" uly="3638">
        <line lrx="1302" lry="3698" ulx="405" uly="3638">und zwantzig tauſend ruthen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="3701" type="textblock" ulx="1334" uly="3640">
        <line lrx="1716" lry="3701" ulx="1334" uly="3640">gen mitternacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3744" type="textblock" ulx="2045" uly="3685">
        <line lrx="2225" lry="3744" ulx="2045" uly="3685">31. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="503" type="textblock" ulx="2290" uly="336">
        <line lrx="2392" lry="394" ulx="2294" uly="336"> n</line>
        <line lrx="2389" lry="457" ulx="2302" uly="362">znee</line>
        <line lrx="2391" lry="503" ulx="2290" uly="433">irn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="768" type="textblock" ulx="2278" uly="588">
        <line lrx="2391" lry="647" ulx="2286" uly="588">1 inf tun</line>
        <line lrx="2392" lry="695" ulx="2279" uly="641">tite /den</line>
        <line lrx="2389" lry="739" ulx="2278" uly="688">Mandett</line>
        <line lrx="2296" lry="768" ulx="2279" uly="740">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="898" type="textblock" ulx="2277" uly="794">
        <line lrx="2392" lry="854" ulx="2283" uly="794"> ninnn</line>
        <line lrx="2392" lry="898" ulx="2277" uly="837">mfürfh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1009" type="textblock" ulx="2272" uly="979">
        <line lrx="2392" lry="1009" ulx="2272" uly="979">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1234" type="textblock" ulx="2294" uly="1157">
        <line lrx="2392" lry="1234" ulx="2294" uly="1157">Dͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1401" type="textblock" ulx="2269" uly="1239">
        <line lrx="2392" lry="1306" ulx="2269" uly="1239">uin)ſere</line>
        <line lrx="2383" lry="1353" ulx="2269" uly="1297">in Crlter⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2269" uly="1351">a lige/un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2067" type="textblock" ulx="2266" uly="1444">
        <line lrx="2391" lry="1496" ulx="2268" uly="1444"> Mtren!</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2271" uly="1494"> ſin /de</line>
        <line lrx="2392" lry="1614" ulx="2267" uly="1544">PPin Men</line>
        <line lrx="2391" lry="1657" ulx="2291" uly="1596">NiS⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1706" ulx="2267" uly="1650">ürieſt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1751" ulx="2294" uly="1703">Chr.36</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2271" uly="1725">i der</line>
        <line lrx="2392" lry="1852" ulx="2266" uly="1799">ſden koig d</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2266" uly="1855">den henſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2268" uly="1906">.</line>
        <line lrx="2388" lry="2003" ulx="2275" uly="1956">eus/undter</line>
        <line lrx="2391" lry="2067" ulx="2268" uly="2008">ſccg/hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2102" type="textblock" ulx="2318" uly="2060">
        <line lrx="2390" lry="2102" ulx="2318" uly="2060">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2308" type="textblock" ulx="2271" uly="2109">
        <line lrx="2392" lry="2156" ulx="2275" uly="2109">Ne heie/</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2271" uly="2154">Alnten iin</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2272" uly="2211"> fedeen</line>
        <line lrx="2388" lry="2308" ulx="2291" uly="2262">ton/ ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2619" type="textblock" ulx="2281" uly="2363">
        <line lrx="2390" lry="2426" ulx="2281" uly="2363">Nenit</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="2283" uly="2427">Aſtle / de</line>
        <line lrx="2392" lry="2522" ulx="2282" uly="2467">Ahettinde</line>
        <line lrx="2380" lry="2569" ulx="2283" uly="2521">kenen ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2619" ulx="2290" uly="2570">n Gdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2954" type="textblock" ulx="2286" uly="2668">
        <line lrx="2392" lry="2718" ulx="2287" uly="2668">Anerſck</line>
        <line lrx="2389" lry="2773" ulx="2286" uly="2722">alictc e</line>
        <line lrx="2382" lry="2818" ulx="2291" uly="2775">Kudden</line>
        <line lrx="2387" lry="2875" ulx="2293" uly="2820">/Aiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2290" uly="2876">hd n</line>
        <line lrx="2313" lry="2954" ulx="2299" uly="2934">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3699" type="textblock" ulx="2295" uly="3027">
        <line lrx="2392" lry="3089" ulx="2295" uly="3027">lmd</line>
        <line lrx="2392" lry="3179" ulx="2297" uly="3129">Uie ther</line>
        <line lrx="2392" lry="3235" ulx="2298" uly="3185">Mund n⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3287" ulx="2300" uly="3232">ünn</line>
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2302" uly="3290">un</line>
        <line lrx="2392" lry="3394" ulx="2301" uly="3330">rdneſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3439" ulx="2304" uly="3389">enſns</line>
        <line lrx="2392" lry="3488" ulx="2304" uly="3436">nede</line>
        <line lrx="2392" lry="3536" ulx="2302" uly="3490">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3699" ulx="2305" uly="3647">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="118" lry="848" ulx="0" uly="786">talltebeng</line>
        <line lrx="119" lry="905" ulx="0" uly="814">nufen/ 3</line>
        <line lrx="120" lry="950" ulx="0" uly="891">Anſnag /,</line>
        <line lrx="120" lry="1008" ulx="0" uly="947">dinn und e</line>
        <line lrx="120" lry="1058" ulx="0" uly="962">ſnſze</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="118" lry="1147" ulx="0" uly="1091">Nniglire</line>
        <line lrx="119" lry="1197" ulx="20" uly="1110">Pünn D</line>
        <line lrx="118" lry="1247" ulx="5" uly="1188">ſeen ſen⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1296" ulx="0" uly="1238">in) geerie</line>
        <line lrx="117" lry="1352" ulx="1" uly="1288">huig ier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="116" lry="1453" ulx="0" uly="1388">ſlen au</line>
        <line lrx="100" lry="1494" ulx="0" uly="1439">Ur hein</line>
        <line lrx="116" lry="1551" ulx="0" uly="1489">ſſendernng</line>
        <line lrx="115" lry="1595" ulx="0" uly="1544">0) huehen</line>
        <line lrx="115" lry="1654" ulx="0" uly="1592">ehoundern</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="109" lry="2055" ulx="1" uly="1990">ſietiiu</line>
        <line lrx="108" lry="2096" ulx="0" uly="2046">ns ſol rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2352" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="105" lry="2203" ulx="0" uly="2142">en egtt⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2253" ulx="2" uly="2198">und rſe</line>
        <line lrx="103" lry="2302" ulx="2" uly="2247">ſchen deg</line>
        <line lrx="100" lry="2352" ulx="0" uly="2296">ge Holte</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="93" lry="2902" ulx="0" uly="2844">ſſcherſc⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2958" ulx="0" uly="2904">,nimen</line>
        <line lrx="105" lry="3057" ulx="0" uly="2992">ete</line>
        <line lrx="87" lry="3101" ulx="0" uly="3053">1 un</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3655" type="textblock" ulx="0" uly="3552">
        <line lrx="76" lry="3611" ulx="0" uly="3552">Oſelt</line>
        <line lrx="75" lry="3655" ulx="0" uly="3600">wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="432" type="textblock" ulx="184" uly="373">
        <line lrx="1098" lry="432" ulx="184" uly="373">den namen der ſtämme Iſrael genennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2361" type="textblock" ulx="173" uly="2312">
        <line lrx="379" lry="2361" ulx="173" uly="2312">wehlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="311" type="textblock" ulx="695" uly="219">
        <line lrx="1116" lry="311" ulx="695" uly="219">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="315" type="textblock" ulx="1151" uly="209">
        <line lrx="2005" lry="315" ulx="1151" uly="209">Daniel. Cap. r. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="386" type="textblock" ulx="238" uly="307">
        <line lrx="1097" lry="386" ulx="238" uly="307">31. Und die thore der ſtadt ſollen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="991" type="textblock" ulx="198" uly="424">
        <line lrx="1097" lry="480" ulx="203" uly="424">werden / drey thore gegen mitternacht/</line>
        <line lrx="1104" lry="534" ulx="203" uly="473">das erſte thor Rubens / das andere Juda /</line>
        <line lrx="571" lry="622" ulx="204" uly="518">das deiet⸗ edi.</line>
        <line lrx="1098" lry="631" ulx="229" uly="575">32. Alſo auch gegen morgen vier tau⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="675" ulx="198" uly="620">ſend und fünff hundert ruthen / und</line>
        <line lrx="1100" lry="736" ulx="201" uly="669">auch drey thore / nemlich das erſte thor</line>
        <line lrx="1098" lry="778" ulx="199" uly="720">Joſeph/ das andere Benjamin / das</line>
        <line lrx="729" lry="830" ulx="200" uly="769">dritte Dan.</line>
        <line lrx="1100" lry="881" ulx="230" uly="819">33. Gegen mittage auch alſo / vier</line>
        <line lrx="1098" lry="926" ulx="198" uly="870">tauſend und fünff hundert ruthen / und</line>
        <line lrx="1113" lry="991" ulx="756" uly="940">Ende des Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="840" type="textblock" ulx="1117" uly="330">
        <line lrx="2010" lry="388" ulx="1120" uly="330">auch drey thore / das erſte thor Si⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="478" ulx="1120" uly="380">Pezn das andere Iſaſchar / das dritte</line>
        <line lrx="1837" lry="476" ulx="1173" uly="438">ebulon.</line>
        <line lrx="2013" lry="540" ulx="1151" uly="479">34. Alſo auch gegen abend / vier tau⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="590" ulx="1122" uly="493">ſ und fünff hundert ruthen / und</line>
        <line lrx="2034" lry="640" ulx="1123" uly="582">drey thore / ein thor Gad / das andere</line>
        <line lrx="2019" lry="683" ulx="1117" uly="629">Aſſer / das dritte Naphthali.</line>
        <line lrx="2019" lry="736" ulx="1147" uly="680">35. Alſe ſoll es um und um achtzehen</line>
        <line lrx="2015" lry="792" ulx="1121" uly="730">tauſend ruthen haben / und alsdenn ſoll</line>
        <line lrx="2016" lry="840" ulx="1122" uly="779">die ſtadt genennet werden: Hie iſt *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="992" type="textblock" ulx="1116" uly="830">
        <line lrx="1533" lry="879" ulx="1122" uly="830">der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1723" lry="938" ulx="1216" uly="830">5 * Pſ. 68/ 17.</line>
        <line lrx="1465" lry="992" ulx="1116" uly="940">pheten Heſekiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1151" type="textblock" ulx="671" uly="1050">
        <line lrx="1569" lry="1151" ulx="671" uly="1050">Der Prophet Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1372" type="textblock" ulx="199" uly="1175">
        <line lrx="891" lry="1263" ulx="407" uly="1175">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1098" lry="1325" ulx="249" uly="1261">Daniels und ſeiner geſellen auferzie⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1372" ulx="199" uly="1313">hung im Chaldaer⸗ land / darſtellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1522" type="textblock" ulx="201" uly="1362">
        <line lrx="1099" lry="1426" ulx="201" uly="1362">vor dem konige / und berühmte weis⸗</line>
        <line lrx="940" lry="1474" ulx="230" uly="1424">eit. S D</line>
        <line lrx="1099" lry="1522" ulx="204" uly="1458">1. ☛ M dritten jahr des reichs Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2312" type="textblock" ulx="196" uly="1511">
        <line lrx="1102" lry="1574" ulx="429" uly="1511">ijakim / des königes Juda/ *</line>
        <line lrx="1099" lry="1627" ulx="283" uly="1539">B kam Nebucad Nezar / der köͤ⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1672" ulx="375" uly="1611">„nig zu Babel / vor Jeruſalem /</line>
        <line lrx="1098" lry="1717" ulx="202" uly="1658">und belägerte ſie. * 2. Kön. 24/ I. 10.</line>
        <line lrx="1053" lry="1813" ulx="391" uly="1707">3:Ghr, d, 6. 17. ſeqg. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1822" ulx="224" uly="1723">2. Und der HErꝛ übergab E Joia⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1872" ulx="196" uly="1809">kim / den könig Juda / und erliche ge⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1922" ulx="198" uly="1861">faſſe aus dem hauſe GOttes / die ließ er</line>
        <line lrx="1099" lry="1973" ulx="198" uly="1912">führen ins land * Sinear / in ſeines got⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2015" ulx="197" uly="1961">tes haus / und thät die gefäſſe in ſeines</line>
        <line lrx="1049" lry="2069" ulx="196" uly="2012">gottes ſchatz⸗kaſten.</line>
        <line lrx="871" lry="2112" ulx="459" uly="2062">* I. Moſ. 10/10.</line>
        <line lrx="1101" lry="2211" ulx="232" uly="2105">3. Und der konig ſprach zu Aſpenas/</line>
        <line lrx="1104" lry="2220" ulx="201" uly="2159">ſeinem oberſten kammerer / er ſolte</line>
        <line lrx="1100" lry="2262" ulx="203" uly="2210">aus den kindern Iſrael von könig⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2312" ulx="203" uly="2259">lichem ſtamm / und herren⸗ kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2624" type="textblock" ulx="200" uly="2356">
        <line lrx="1105" lry="2422" ulx="232" uly="2356">4. Knaben / die nicht gebrechlich wären /</line>
        <line lrx="1103" lry="2470" ulx="201" uly="2407">ſondern ſchöne / vernünfftige / weiſe /</line>
        <line lrx="1103" lry="2519" ulx="204" uly="2455">kluge und verſtändige / die da geſchickt</line>
        <line lrx="1103" lry="2568" ulx="200" uly="2509">wären zu dienen in des königes hofe/</line>
        <line lrx="1103" lry="2624" ulx="203" uly="2555">und zu lernen Chaldäiſche ſchrifft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3065" type="textblock" ulx="198" uly="2610">
        <line lrx="890" lry="2673" ulx="246" uly="2610">rache. „</line>
        <line lrx="1102" lry="2719" ulx="198" uly="2615">ſer Solchen verſchaffete der könig / was</line>
        <line lrx="1101" lry="2768" ulx="200" uly="2709">man ihnen täglich geben ſolte von ſei⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2817" ulx="203" uly="2759">nex ſpeiſe / und von dem wein/ den er</line>
        <line lrx="1102" lry="2870" ulx="202" uly="2806">ſelbſt tranck / daß ſie alſo drey jahr auf⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2919" ulx="202" uly="2858">erzogen / darnach vor dem könige die⸗</line>
        <line lrx="462" lry="2963" ulx="202" uly="2912">nen ſolten.</line>
        <line lrx="1103" lry="3020" ulx="235" uly="2957">6. Unter welchen waren Daniel / Ha⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3065" ulx="205" uly="3008">nanja / Miſael und Aſarja / von den kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3216" type="textblock" ulx="207" uly="3061">
        <line lrx="1057" lry="3120" ulx="237" uly="3061">ern Juda. „</line>
        <line lrx="1105" lry="3168" ulx="234" uly="3107">7. Und der oberſte kämmerer gab ih⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3216" ulx="207" uly="3159">nen namen / und nennete Daniel Belt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="3317" type="textblock" ulx="205" uly="3207">
        <line lrx="1180" lry="3260" ulx="229" uly="3207">azar / und Hananja Sadrach / und Mi⸗ N</line>
        <line lrx="981" lry="3317" ulx="205" uly="3207">ſan⸗ dh und Aſarja Abed N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3610" type="textblock" ulx="208" uly="3268">
        <line lrx="1076" lry="3310" ulx="987" uly="3268">ego.</line>
        <line lrx="1105" lry="3368" ulx="236" uly="3308">8. Aber Daniel ſetzte ihm vor in ſei⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3417" ulx="208" uly="3357">nem hertzen / daß er ſich mit des königes</line>
        <line lrx="1106" lry="3467" ulx="211" uly="3408">ſpeiſe / und mit dem wein / den er ſelbſt</line>
        <line lrx="1103" lry="3517" ulx="209" uly="3457">tranck / nicht verunreinigen wolte / und</line>
        <line lrx="1104" lry="3568" ulx="211" uly="3505">bat den oberſten kämmerer / daß er ſich</line>
        <line lrx="853" lry="3610" ulx="208" uly="3558">nicht müßte verunreinigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1261" type="textblock" ulx="1115" uly="1159">
        <line lrx="2016" lry="1218" ulx="1124" uly="1159">der oberſte kämmerer günſtig und gnä⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1261" ulx="1115" uly="1169">dig warb⸗ cuncis und onaͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2036" type="textblock" ulx="1125" uly="1261">
        <line lrx="2017" lry="1326" ulx="1153" uly="1261">10. Derſelbe ſprach zu ihm: Ich fürch⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1377" ulx="1125" uly="1311">te mich vor meinem herꝛn / dem könige/</line>
        <line lrx="2019" lry="1426" ulx="1125" uly="1360">der euch eure ſpeiſe und tranck verſchaf⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1476" ulx="1125" uly="1407">fet hat: wo er würde ſehen / daß eure</line>
        <line lrx="2020" lry="1518" ulx="1126" uly="1459">angeſichte jämmerlicher waren / denn</line>
        <line lrx="2022" lry="1577" ulx="1127" uly="1513">der andern knaben eures alters / ſo</line>
        <line lrx="2019" lry="1623" ulx="1127" uly="1556">brächtet ihr mich bey dem konige um</line>
        <line lrx="1396" lry="1656" ulx="1126" uly="1609">mein leben.</line>
        <line lrx="2021" lry="1726" ulx="1154" uly="1660">11. Da ſprach Daniel zu Melzar/</line>
        <line lrx="2018" lry="1774" ulx="1125" uly="1706">welchem der oberſte kammerer Daniel/</line>
        <line lrx="2022" lry="1859" ulx="1125" uly="1754">nanania Miſael und Aſarja / befohlen</line>
        <line lrx="2020" lry="1918" ulx="1157" uly="1858">12. Verſuchs doch mit deinen knech⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1971" ulx="1127" uly="1911">ten zehen tage / und laß uns geben zu⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2036" ulx="1127" uly="1955">gemüſe zu eſſen / und waſſer zu trin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2564" type="textblock" ulx="1128" uly="2057">
        <line lrx="2022" lry="2124" ulx="1152" uly="2057">13. Und laß denn vor dir unſere geſtalt /</line>
        <line lrx="2023" lry="2168" ulx="1128" uly="2107">und der knaben / ſo von des königes</line>
        <line lrx="2022" lry="2222" ulx="1129" uly="2157">ſpeiſe eſſen / beſehen / und darnach du</line>
        <line lrx="2023" lry="2311" ulx="1129" uly="2201">lenen wirſt/ darnach ſchaffe mit deinen</line>
        <line lrx="2026" lry="2367" ulx="1160" uly="2308">14. Und er gehorchte ihnen darinn /</line>
        <line lrx="1947" lry="2416" ulx="1129" uly="2356">und verſuchts mit ihnen zehen tage.</line>
        <line lrx="2020" lry="2468" ulx="1161" uly="2406">15. Und nach den zehen tagen waren</line>
        <line lrx="2026" lry="2520" ulx="1129" uly="2455">ſie ſchoner / und baß bey leibe / dann</line>
        <line lrx="2025" lry="2564" ulx="1130" uly="2506">alle knaben / ſo von des königes ſpeiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3208" type="textblock" ulx="1128" uly="2568">
        <line lrx="1426" lry="2615" ulx="1185" uly="2568">en. ..</line>
        <line lrx="2023" lry="2666" ulx="1163" uly="2604">16. Da thät Melzar ihre verordnete</line>
        <line lrx="2026" lry="2716" ulx="1128" uly="2655">ſpeiſe und tranck weg / und gab ihnen</line>
        <line lrx="2005" lry="2775" ulx="1147" uly="2703">ugemüſe. ZMWD .</line>
        <line lrx="2023" lry="2855" ulx="1133" uly="2748">„17. Aber der GOtt dieſer⸗ viere gab</line>
        <line lrx="2023" lry="2866" ulx="1128" uly="2806">ihnen kunſt und verſtand in allerley</line>
        <line lrx="2020" lry="2919" ulx="1128" uly="2855">ſchrifft und weisheit. Daniel aber</line>
        <line lrx="2021" lry="2968" ulx="1130" uly="2907">gab er verſtand in allen geſichten und</line>
        <line lrx="1915" lry="3023" ulx="1128" uly="2952">träumen.</line>
        <line lrx="2022" lry="3068" ulx="1159" uly="3006">18. Und da die zeit um war / die der</line>
        <line lrx="2022" lry="3118" ulx="1132" uly="3057">könig beſtimmet hatte / daß ſie ſolten</line>
        <line lrx="2024" lry="3168" ulx="1133" uly="3106">hinein gebracht werden / brachte ſie der</line>
        <line lrx="2025" lry="3208" ulx="1133" uly="3157">oberſte kämmerer hinein vor Nebucad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2610" type="textblock" ulx="1130" uly="2560">
        <line lrx="1187" lry="2610" ulx="1155" uly="2560">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3610" type="textblock" ulx="1130" uly="3216">
        <line lrx="1892" lry="3266" ulx="1185" uly="3216">ezar. . .</line>
        <line lrx="2024" lry="3315" ulx="1162" uly="3257">19. Und der könig redete mit ihnen /</line>
        <line lrx="2023" lry="3367" ulx="1132" uly="3308">und ward unter allen niemand erfun⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="3417" ulx="1131" uly="3357">den / der Daniel / Hananja / Miſael /</line>
        <line lrx="2024" lry="3466" ulx="1131" uly="3407">und Aſarxja gleich ware / und ſie wur⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="3517" ulx="1132" uly="3456">den des koniges diener.</line>
        <line lrx="2027" lry="3599" ulx="1157" uly="3506">20. Und der könig fand ſie in allen ſa⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3610" ulx="1130" uly="3554">chen / die er ſie fragete / zehen mal klü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3663" type="textblock" ulx="233" uly="3602">
        <line lrx="1102" lry="3663" ulx="233" uly="3602">9. Und GOtt gab Daniel / daß ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3715" type="textblock" ulx="1131" uly="3606">
        <line lrx="2028" lry="3668" ulx="1131" uly="3606">ger und verſtandiger / denn alle ſtern⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3715" ulx="1894" uly="3655">ſeher/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="291" type="textblock" ulx="401" uly="225">
        <line lrx="520" lry="291" ulx="401" uly="225">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="309" type="textblock" ulx="1115" uly="210">
        <line lrx="1544" lry="309" ulx="1115" uly="210">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="312" type="textblock" ulx="1773" uly="229">
        <line lrx="1987" lry="312" ulx="1773" uly="229">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="425" type="textblock" ulx="390" uly="312">
        <line lrx="1284" lry="384" ulx="390" uly="312">feßer / und weifen in feinem ganßen</line>
        <line lrx="417" lry="425" ulx="394" uly="389">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="529" type="textblock" ulx="389" uly="391">
        <line lrx="513" lry="424" ulx="420" uly="391">eich.</line>
        <line lrx="1284" lry="488" ulx="392" uly="426">„21. Und * Danjel lebete bis ins erſte</line>
        <line lrx="1277" lry="529" ulx="389" uly="477">jahr des königes Cores. * Dan. 6/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1624" type="textblock" ulx="384" uly="550">
        <line lrx="1091" lry="631" ulx="595" uly="550">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1283" lry="688" ulx="451" uly="629">Nebucad Nezars Göttlicher traum</line>
        <line lrx="1279" lry="739" ulx="390" uly="678">vom groſſen bilde. Vergeblicher rath</line>
        <line lrx="1279" lry="782" ulx="391" uly="730">bey den Chaldaern. Daniels anzeige/</line>
        <line lrx="1098" lry="837" ulx="391" uly="776">auslegung / und erfolgte ehre.</line>
        <line lrx="1275" lry="878" ulx="387" uly="826">1. (M andern jahr des reichs Nebu⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="936" ulx="556" uly="877">cad Nezars / hatte Nebucad Ne⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="982" ulx="554" uly="928">zar einen traum / davon er er⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1035" ulx="389" uly="975">ſchrack / daß er aufwachte.</line>
        <line lrx="1276" lry="1085" ulx="417" uly="1024">2. Und er hieß alle ſternſeher / und wei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1135" ulx="387" uly="1073">ſen / und zäuberer / und Chaldaer zuſam⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1180" ulx="386" uly="1123">men fordern / daß ſie dem konige ſei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1232" ulx="388" uly="1173">nen traum ſagen ſolten. Und ſie kamen/</line>
        <line lrx="991" lry="1281" ulx="388" uly="1222">und traten vor den könig.</line>
        <line lrx="1276" lry="1332" ulx="420" uly="1272">3. Und der könig ſprach zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1277" lry="1381" ulx="387" uly="1323">häbe einen traum gehabt / der hat mich</line>
        <line lrx="1278" lry="1431" ulx="388" uly="1369">erſchreckt / und ich wolte gerne wiſſen/</line>
        <line lrx="1190" lry="1478" ulx="385" uly="1420">was es für ein traum geweſen ſey.</line>
        <line lrx="1276" lry="1529" ulx="412" uly="1469">4. Da ſprachen die Chaldger zum kö⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1577" ulx="384" uly="1517">nige auf Chaldaiſch: Herꝛr könig / GOtt</line>
        <line lrx="1276" lry="1624" ulx="386" uly="1567">verleihe dir langes leben / ſage deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1668" type="textblock" ulx="383" uly="1609">
        <line lrx="1327" lry="1668" ulx="383" uly="1609">knechten den traum / ſo wollen wir ihn b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3269" type="textblock" ulx="372" uly="1670">
        <line lrx="550" lry="1714" ulx="382" uly="1670">deuten.</line>
        <line lrx="1275" lry="1774" ulx="411" uly="1712">5. Der könig antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1273" lry="1863" ulx="382" uly="1763">zu den Chaldaern: Es iſt mir entfal⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1869" ulx="402" uly="1813">en. Werdet ihr mir den traum nicht</line>
        <line lrx="1275" lry="1922" ulx="380" uly="1861">anzeigen / und ihn deuten / ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1273" lry="1970" ulx="376" uly="1911">gar umkommen / und eure hauſer ſchänd⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2018" ulx="378" uly="1961">lich verſtöret werden.</line>
        <line lrx="1273" lry="2066" ulx="403" uly="2007">6. Werdet ihr mir aber den traum an⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2117" ulx="378" uly="2058">zeigen / und deuten / ſo ſolt ihr geſchencke /</line>
        <line lrx="1272" lry="2167" ulx="408" uly="2108">aben und groſſe ehre von mir haben.</line>
        <line lrx="1272" lry="2209" ulx="375" uly="2123">Parum ſo ſaget mir den traum und ſei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2264" ulx="379" uly="2210">ne deutung. .</line>
        <line lrx="1271" lry="2313" ulx="406" uly="2254">7. Sie anworteten wiederum / und</line>
        <line lrx="1272" lry="2406" ulx="377" uly="2299">Perachen: Der könig ſage ſeinen knechten</line>
        <line lrx="1268" lry="2412" ulx="410" uly="2354">en traum / ſo wollen wir ihn deuten.</line>
        <line lrx="1270" lry="2461" ulx="413" uly="2403">8. Der könig antwortete/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1272" lry="2512" ulx="380" uly="2449">Warlich / ich mercks / daß ihr friſt ſuchet/</line>
        <line lrx="1242" lry="2561" ulx="378" uly="2498">weil ihr ſehet / daß mirs entfallen iſt.</line>
        <line lrx="1270" lry="2612" ulx="406" uly="2551">9. Aber werdet ihr mir nicht den traum</line>
        <line lrx="1269" lry="2662" ulx="382" uly="2600">ſagen / ſo gehet das recht über euch / als</line>
        <line lrx="1269" lry="2711" ulx="381" uly="2649">die ihr lügen und gedicht vor mir zu</line>
        <line lrx="1271" lry="2761" ulx="375" uly="2699">reden vorgenommen habt / bis die zeit</line>
        <line lrx="1270" lry="2803" ulx="376" uly="2748">vorüber gehe. Darum ſo ſaget mir den</line>
        <line lrx="1268" lry="2858" ulx="375" uly="2796">traum / ſo kan ich mercken / daß ihr auch</line>
        <line lrx="1129" lry="2910" ulx="376" uly="2845">die deutung treffet. „</line>
        <line lrx="1270" lry="2959" ulx="404" uly="2897">10. Da antworteten die Chaldäer vor</line>
        <line lrx="1268" lry="3006" ulx="377" uly="2948">dem könige / und ſprachen zu ihm: Es</line>
        <line lrx="1269" lry="3058" ulx="377" uly="2997">iſt kein menſch auf erden / * der ſagen</line>
        <line lrx="1268" lry="3110" ulx="376" uly="3048">konne / das der könig fordert; ſo iſt auch</line>
        <line lrx="1268" lry="3157" ulx="373" uly="3097">kein könig / wie groß oder mächtig er</line>
        <line lrx="1265" lry="3208" ulx="372" uly="3144">ſey / der ſolches von irgend einem ſtern⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="3269" ulx="373" uly="3193">ſeher / weiſen oder Chaldäaer fordere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3695" type="textblock" ulx="340" uly="3255">
        <line lrx="1004" lry="3296" ulx="676" uly="3255">1. Moſ. 41/ Z.</line>
        <line lrx="1267" lry="3355" ulx="408" uly="3294">11. Denn das der koönig fordert / iſt</line>
        <line lrx="1273" lry="3403" ulx="400" uly="3343">u hoch / und iſt auch ſonſt niemand /</line>
        <line lrx="1265" lry="3455" ulx="406" uly="3393">er es vor dem konige ſagen konne / aus⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="3500" ulx="372" uly="3442">genommen die gotter / die bey den men⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="3554" ulx="372" uly="3493">ſchen nicht wohnen. .</line>
        <line lrx="1266" lry="3646" ulx="407" uly="3541">12. Da ward der könig ſehr jarnig</line>
        <line lrx="1262" lry="3651" ulx="340" uly="3591">und befahl alle weiſen zu Bahel umzu⸗</line>
        <line lrx="566" lry="3695" ulx="369" uly="3644">bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3697" type="textblock" ulx="1286" uly="3613">
        <line lrx="1320" lry="3697" ulx="1286" uly="3613">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3699" type="textblock" ulx="1298" uly="331">
        <line lrx="2203" lry="391" ulx="1341" uly="331">13. Und das urtheil gieng aus / daß</line>
        <line lrx="2200" lry="438" ulx="1309" uly="380">man die weiſen tödten ſolte: und Da⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="491" ulx="1307" uly="429">niel ſamt ſeinen geſellen ward auch ge⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="527" ulx="1308" uly="477">ſucht / daß man ſie tödtete.</line>
        <line lrx="2203" lry="587" ulx="1340" uly="527">14. Da vernahm Daniel ſolch urtheil</line>
        <line lrx="2203" lry="636" ulx="1306" uly="575">und befehl von Arioch / dem oberſten</line>
        <line lrx="2204" lry="684" ulx="1306" uly="624">richter des königes / welcher auszog / zu</line>
        <line lrx="1965" lry="732" ulx="1305" uly="675">tödten die weiſen zu Babel.</line>
        <line lrx="2202" lry="782" ulx="1326" uly="723">15. Und er fieng an / und ſprach zu des</line>
        <line lrx="2198" lry="833" ulx="1305" uly="770">königes vogt Arioch: Warum iſt ſo ein</line>
        <line lrx="2203" lry="879" ulx="1304" uly="820">ſtreng urtheil vom könige ausgegangen?</line>
        <line lrx="2180" lry="931" ulx="1304" uly="870">Und Arioch zeigete es dem Daniel an.</line>
        <line lrx="2204" lry="981" ulx="1330" uly="917">16. Da gieng Daniel hinguf / und</line>
        <line lrx="2204" lry="1031" ulx="1306" uly="966">bat den konig / daß er ihm friſt gäbe/</line>
        <line lrx="2204" lry="1113" ulx="1305" uly="1018">nwni er die deutung dem könige ſagen</line>
        <line lrx="1589" lry="1111" ulx="1348" uly="1078">öchte.</line>
        <line lrx="2202" lry="1179" ulx="1338" uly="1115">17. Und Daniel gieng heim / und zei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1227" ulx="1306" uly="1164">gete ſolches an ſeinen geſellen / Hanania /</line>
        <line lrx="1976" lry="1275" ulx="1306" uly="1215">Miſael / und Afarja: .</line>
        <line lrx="2200" lry="1324" ulx="1335" uly="1263">18. Daß ſie GOtt vom himmel um</line>
        <line lrx="2201" lry="1409" ulx="1305" uly="1312">Fnade bäten / ſolches verborgenen dings</line>
        <line lrx="2200" lry="1420" ulx="1333" uly="1362">alben / damit Daniel und ſeine geſel⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1472" ulx="1304" uly="1411">len nicht ſamt den andern weiſen zu</line>
        <line lrx="1696" lry="1508" ulx="1304" uly="1460">Babel umkämen.</line>
        <line lrx="2202" lry="1569" ulx="1336" uly="1510">19. Da pard Daniel ſolch verborgen</line>
        <line lrx="2200" lry="1654" ulx="1305" uly="1560">ding. dur ein geſicht des nachts offen⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1653" ulx="1357" uly="1619">ret.</line>
        <line lrx="2203" lry="1717" ulx="1361" uly="1656">o. Darüber lobete Daniel den GOtt</line>
        <line lrx="2203" lry="1765" ulx="1305" uly="1708">vom himmel / fieng an / und ſprach:</line>
        <line lrx="2202" lry="1816" ulx="1304" uly="1756">Gelobet ſey der name GOttes von ewig⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1866" ulx="1304" uly="1807">keit zu ewigkeit / denn ſein iſt beyde</line>
        <line lrx="1796" lry="1915" ulx="1302" uly="1855">weisheit und ſtärcke.</line>
        <line lrx="2198" lry="1965" ulx="1331" uly="1907">21. Er ändert zeit und ſtunde; ex</line>
        <line lrx="2196" lry="2014" ulx="1302" uly="1956">ſetzet könige ab / und ſetzet koͤnige ein;</line>
        <line lrx="2198" lry="2064" ulx="1304" uly="2004">er'giebt den weiſen ihre weisheit / und</line>
        <line lrx="2050" lry="2155" ulx="1302" uly="2050">den verſtelgigen ihren verſtand.</line>
        <line lrx="2199" lry="2164" ulx="1330" uly="2102">22. Er offenbaret / was tieff und ver⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2214" ulx="1304" uly="2150">borgen iſt; er weiß / was im finſterniß</line>
        <line lrx="2143" lry="2263" ulx="1303" uly="2203">liegt. Denn bey ihm iſt eitel licht.</line>
        <line lrx="2198" lry="2313" ulx="1331" uly="2252">23. Ich dancke dir / und lobe dich /</line>
        <line lrx="2197" lry="2362" ulx="1302" uly="2300">Grt meiner vater / daß du mir weis⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2412" ulx="1302" uly="2349">heit und ſtärcke verleiheſt / und jetzt of⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2500" ulx="1300" uly="2399">fenbaret haſt / darum wir dich gebeten</line>
        <line lrx="2195" lry="2507" ulx="1301" uly="2451">haben / nemlich du haſt uns des koniges</line>
        <line lrx="2107" lry="2562" ulx="1299" uly="2496">ſache offenbaret.</line>
        <line lrx="2195" lry="2612" ulx="1320" uly="2549">24. Da gieng Daniel hinauf zu Arioch /</line>
        <line lrx="2198" lry="2659" ulx="1300" uly="2598">der vom konige befehl hatte / die weiſen</line>
        <line lrx="2196" lry="2711" ulx="1299" uly="2648">zu Babel umzubringen / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2197" lry="2762" ulx="1301" uly="2699">ihm alſo: Du ſolt die weiſen zu Babel</line>
        <line lrx="2195" lry="2812" ulx="1298" uly="2748">nicht umbringen / ſondern führe mich</line>
        <line lrx="2195" lry="2856" ulx="1300" uly="2799">hinauf zum konige / ich will dem köni⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2911" ulx="1298" uly="2848">ge die deutung ſagen.</line>
        <line lrx="2195" lry="2961" ulx="1324" uly="2899">25. Arioch brachte Daniel eilends hin⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3007" ulx="1298" uly="2950">auf vor den koͤnig / und ſprach zu ihm</line>
        <line lrx="2194" lry="3061" ulx="1299" uly="2998">alſo: Es iſt einer funden unter den ge⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3104" ulx="1299" uly="3047">fangenen aus Juda / der dem köͤnige die</line>
        <line lrx="1744" lry="3158" ulx="1298" uly="3098">deutung ſagen kan.</line>
        <line lrx="2194" lry="3209" ulx="1324" uly="3147">26. Der könig antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2195" lry="3297" ulx="1298" uly="3192">u. Daniel⸗ den ſie Beltſazar hieſſen:</line>
        <line lrx="2195" lry="3308" ulx="1350" uly="3246">iſt du / der mir den traum / den ich</line>
        <line lrx="2195" lry="3389" ulx="1298" uly="3296">geſehen habe j/und ſeine deutung zei⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="3403" ulx="1300" uly="3355">gen kan?</line>
        <line lrx="2194" lry="3458" ulx="1332" uly="3392">27. Daniel fieng an vor dem könige /</line>
        <line lrx="2194" lry="3504" ulx="1299" uly="3444">und ſprach: Das verborgene ding / das</line>
        <line lrx="2195" lry="3551" ulx="1300" uly="3494">der konig fordert von den weiſen / ge⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="3604" ulx="1301" uly="3545">lehrten / ſternſehern und wahrſagern/</line>
        <line lrx="2196" lry="3656" ulx="1302" uly="3594">ſtehet in ihrem vermögen nicht / dem</line>
        <line lrx="1681" lry="3699" ulx="1323" uly="3645">önige zu ſagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1111" type="textblock" ulx="1304" uly="1076">
        <line lrx="1344" lry="1111" ulx="1304" uly="1076">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1700" type="textblock" ulx="1331" uly="1623">
        <line lrx="1358" lry="1700" ulx="1331" uly="1670">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3749" type="textblock" ulx="1986" uly="3699">
        <line lrx="2197" lry="3749" ulx="1986" uly="3699">28. Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1243" type="textblock" ulx="2273" uly="337">
        <line lrx="2346" lry="396" ulx="2288" uly="337">Geter⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="447" ulx="2287" uly="378">1 ſieſt</line>
        <line lrx="2366" lry="493" ulx="2296" uly="436">nlin</line>
        <line lrx="2392" lry="594" ulx="2284" uly="523">ommn</line>
        <line lrx="2392" lry="644" ulx="2282" uly="584">Y</line>
        <line lrx="2392" lry="694" ulx="2281" uly="625">Mirn</line>
        <line lrx="2390" lry="740" ulx="2281" uly="678">eie ind</line>
        <line lrx="2392" lry="795" ulx="2278" uly="736"> e ff</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2276" uly="781"> rieet</line>
        <line lrx="2392" lry="891" ulx="2277" uly="830">ſſ m ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="944" ulx="2278" uly="881">4, ht</line>
        <line lrx="2392" lry="993" ulx="2278" uly="937">Fiteſegt</line>
        <line lrx="2380" lry="1044" ulx="2273" uly="990">/Endenn</line>
        <line lrx="2379" lry="1092" ulx="2274" uly="1046">ſeheurung</line>
        <line lrx="2392" lry="1144" ulx="2273" uly="1088">heſtes det</line>
        <line lrx="2392" lry="1199" ulx="2295" uly="1140">1 M</line>
        <line lrx="2386" lry="1243" ulx="2274" uly="1188">lrieſebeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1293" type="textblock" ulx="2270" uly="1236">
        <line lrx="2390" lry="1293" ulx="2270" uly="1236">Di tiheen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1641" type="textblock" ulx="2272" uly="1287">
        <line lrx="2392" lry="1343" ulx="2273" uly="1287">tkic niwe</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2277" uly="1338">Uieden ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1449" ulx="2272" uly="1387">tſe,ſeren</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2272" uly="1437"> ſce/ ſen</line>
        <line lrx="2346" lry="1542" ulx="2273" uly="1496">as:</line>
        <line lrx="2392" lry="1603" ulx="2276" uly="1536">ettſenct</line>
        <line lrx="2392" lry="1641" ulx="2273" uly="1590">neresthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1745" type="textblock" ulx="2270" uly="1646">
        <line lrx="2346" lry="1691" ulx="2270" uly="1648">l en.</line>
        <line lrx="2391" lry="1745" ulx="2278" uly="1646">4 ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1897" type="textblock" ulx="2268" uly="1746">
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2268" uly="1746">ſenn gerſſen</line>
        <line lrx="2384" lry="1849" ulx="2269" uly="1794">g es did</line>
        <line lrx="2390" lry="1897" ulx="2268" uly="1849">nd en der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1929" type="textblock" ulx="2270" uly="1911">
        <line lrx="2273" lry="1929" ulx="2270" uly="1911">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2807" type="textblock" ulx="2273" uly="1947">
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2276" uly="1947">Ot buren</line>
        <line lrx="2392" lry="2047" ulx="2273" uly="1996"> ſe/tn</line>
        <line lrx="2392" lry="2091" ulx="2277" uly="2048">I poren:</line>
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2273" uly="2099">Whnnen/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2197" ulx="2279" uly="2147">1 Ns ne</line>
        <line lrx="2391" lry="2245" ulx="2276" uly="2198">te Oer ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2298" ulx="2280" uly="2248">ulderd ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2279" uly="2301">u del fi</line>
        <line lrx="2389" lry="2394" ulx="2284" uly="2350">Iſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2455" ulx="2284" uly="2401">unne der!</line>
        <line lrx="2392" lry="2548" ulx="2289" uly="2499">rhenbe</line>
        <line lrx="2392" lry="2598" ulx="2294" uly="2547">ſheudeh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2659" ulx="2289" uly="2601">s/Alen</line>
        <line lrx="2392" lry="2707" ulx="2292" uly="2652">Elinͤenſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2759" ulx="2295" uly="2701">1feme i</line>
        <line lrx="2386" lry="2807" ulx="2297" uly="2752">Aüer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2860" type="textblock" ulx="2258" uly="2799">
        <line lrx="2392" lry="2860" ulx="2258" uly="2799">DEhS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3004" type="textblock" ulx="2289" uly="2857">
        <line lrx="2381" lry="2902" ulx="2345" uly="2857">tied</line>
        <line lrx="2392" lry="2957" ulx="2295" uly="2913">anen / 9</line>
        <line lrx="2391" lry="3004" ulx="2289" uly="2949">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3220" type="textblock" ulx="2299" uly="3099">
        <line lrx="2392" lry="3168" ulx="2299" uly="3099">fiehen</line>
        <line lrx="2386" lry="3220" ulx="2303" uly="3161">gec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3273" type="textblock" ulx="2307" uly="3208">
        <line lrx="2392" lry="3273" ulx="2307" uly="3208">n ſeſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3678" type="textblock" ulx="2310" uly="3564">
        <line lrx="2376" lry="3583" ulx="2316" uly="3564">ee de,</line>
        <line lrx="2392" lry="3619" ulx="2310" uly="3572">ihrn</line>
        <line lrx="2392" lry="3678" ulx="2311" uly="3606">Kni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="1224" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="118" lry="1021" ulx="0" uly="957">inſeſt gi⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1069" ulx="0" uly="1004">ifie</line>
        <line lrx="116" lry="1169" ulx="0" uly="1104">Uhin n</line>
        <line lrx="115" lry="1224" ulx="0" uly="1159">ſſlnhenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="111" lry="1318" ulx="0" uly="1259">n iinnee</line>
        <line lrx="111" lry="1371" ulx="0" uly="1306">tnceneſe</line>
        <line lrx="106" lry="1418" ulx="5" uly="1362">Und ſeitege</line>
        <line lrx="110" lry="1474" ulx="0" uly="1406">hen beſet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="110" lry="1560" ulx="0" uly="1506">c terztee</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="139" lry="1616" ulx="0" uly="1558">Duhtt ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1865" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="109" lry="1710" ulx="0" uly="1656">lden oe⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1762" ulx="9" uly="1712">nd ſg:</line>
        <line lrx="103" lry="1818" ulx="1" uly="1761">ſchtnnre</line>
        <line lrx="103" lry="1865" ulx="7" uly="1812">nſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="106" lry="1967" ulx="1" uly="1908">n ſrme; e</line>
        <line lrx="105" lry="2017" ulx="0" uly="1961">r ndeit</line>
        <line lrx="104" lry="2057" ulx="1" uly="2010">efikefͤli</line>
        <line lrx="65" lry="2107" ulx="0" uly="2062">tnſend.</line>
        <line lrx="102" lry="2172" ulx="4" uly="2110">ſefund n</line>
        <line lrx="101" lry="2219" ulx="0" uly="2162">n fnſeni</line>
        <line lrx="93" lry="2271" ulx="9" uly="2211">etel o</line>
        <line lrx="94" lry="2320" ulx="0" uly="2261">W</line>
        <line lrx="96" lry="2371" ulx="0" uly="2316">dumee</line>
        <line lrx="94" lry="2422" ulx="4" uly="2367">undſent</line>
        <line lrx="95" lry="2471" ulx="0" uly="2414">o geen</line>
        <line lrx="94" lry="2516" ulx="0" uly="2466">eifite</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="90" lry="2623" ulx="2" uly="2563">fen ei</line>
        <line lrx="87" lry="2664" ulx="0" uly="2618">die ve,</line>
        <line lrx="86" lry="2717" ulx="1" uly="2665">W</line>
        <line lrx="85" lry="2776" ulx="0" uly="2716">ſenzu</line>
        <line lrx="87" lry="2824" ulx="0" uly="2766">fiüren</line>
        <line lrx="82" lry="2864" ulx="0" uly="2817">lden</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3119" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="81" lry="2965" ulx="0" uly="2915">iſerk⸗</line>
        <line lrx="81" lry="3020" ulx="1" uly="2969">Priht</line>
        <line lrx="80" lry="3074" ulx="5" uly="3023">Ulter M</line>
        <line lrx="80" lry="3119" ulx="0" uly="3071">enhtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="837" type="textblock" ulx="74" uly="758">
        <line lrx="1100" lry="837" ulx="74" uly="758">berrborgene dinge offenbaret / hat dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="315" type="textblock" ulx="955" uly="225">
        <line lrx="1257" lry="315" ulx="955" uly="225">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="312" type="textblock" ulx="1465" uly="211">
        <line lrx="2048" lry="312" ulx="1465" uly="211">Cap. 2. 3. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="448" type="textblock" ulx="207" uly="337">
        <line lrx="1469" lry="393" ulx="235" uly="337">28. Sondern GOtt vom himmel / der 42. Und daß</line>
        <line lrx="1429" lry="448" ulx="207" uly="383">kan verborgene dinge offenbaren / der eines theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="443" type="textblock" ulx="1461" uly="338">
        <line lrx="2046" lry="400" ulx="1489" uly="338">die zäen an ſeinen füſſen</line>
        <line lrx="2044" lry="443" ulx="1461" uly="388">eiſen / und eines theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="499" type="textblock" ulx="204" uly="433">
        <line lrx="2038" lry="499" ulx="204" uly="433">hat dem konige Nebucad Nezar ange⸗ thon ſind / wirds zum theil ein ſtarck /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="585" type="textblock" ulx="203" uly="483">
        <line lrx="1101" lry="542" ulx="226" uly="483">eiget / was in künfftigen zeiten geſche⸗</line>
        <line lrx="393" lry="585" ulx="203" uly="491">zen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="784" type="textblock" ulx="201" uly="582">
        <line lrx="1101" lry="645" ulx="229" uly="582">29, Dein traum und dein geſicht / da</line>
        <line lrx="1101" lry="692" ulx="201" uly="629">du ſchlieffeſt / kam daher; Du könig</line>
        <line lrx="1097" lry="741" ulx="211" uly="680">dachteſt auf deinem bette / wie es doch</line>
        <line lrx="1097" lry="784" ulx="410" uly="731">gehen würde; und der / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="778" type="textblock" ulx="233" uly="739">
        <line lrx="324" lry="749" ulx="234" uly="739">% △</line>
        <line lrx="369" lry="778" ulx="233" uly="752">ernach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3598" type="textblock" ulx="177" uly="829">
        <line lrx="1038" lry="892" ulx="201" uly="829">angezeiget / wie es gehen werde.</line>
        <line lrx="1094" lry="935" ulx="225" uly="878">20. So iſt mir ſolch verborgen ding</line>
        <line lrx="1092" lry="991" ulx="200" uly="925">offenbaret / * nicht durch meine weis⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1029" ulx="194" uly="976">heit / als wäre ſie gröſſer denn aller / die</line>
        <line lrx="1089" lry="1092" ulx="193" uly="1024">da leben / ſondern darum / daß dem</line>
        <line lrx="1090" lry="1132" ulx="192" uly="1075">könige die deutung angezeiget würde/</line>
        <line lrx="1087" lry="1180" ulx="193" uly="1124">und du deines hertzens gedancken er⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1236" ulx="191" uly="1174">führeſt. * 1. Moſ. 40 / 8. c. 41/ 16.</line>
        <line lrx="1087" lry="1287" ulx="220" uly="1222">31. Du könig ſaheſt / und ſihe / ein ſehr</line>
        <line lrx="1085" lry="1329" ulx="189" uly="1271">groß und hoch bild ſtund gegen dir / das</line>
        <line lrx="779" lry="1383" ulx="187" uly="1319">war ſchrecklich anzuſehen.</line>
        <line lrx="1086" lry="1429" ulx="216" uly="1370">32. Deſſelben bildes haupt war von</line>
        <line lrx="1083" lry="1478" ulx="186" uly="1418">feinem golde / ſeine bruſt und arme wa⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1527" ulx="185" uly="1467">ren von ſilber / ſein bauch und lenden</line>
        <line lrx="1055" lry="1578" ulx="184" uly="1519">waren von ertz:</line>
        <line lrx="1086" lry="1662" ulx="199" uly="1566">i 3. Seine ſchenckel waren eiſen / ſeine</line>
        <line lrx="1082" lry="1673" ulx="177" uly="1614">füſſe waren eines theils eiſen / und ei⸗</line>
        <line lrx="546" lry="1713" ulx="185" uly="1666">nes theils thon.</line>
        <line lrx="1082" lry="1783" ulx="213" uly="1715">34. Solches ſaheſt du / bis daß ein</line>
        <line lrx="1082" lry="1833" ulx="184" uly="1762">ſtein herab geriſſen ward / ohne hande/</line>
        <line lrx="1081" lry="1872" ulx="185" uly="1813">der ſchlug das bild an ſeine füſſe / die</line>
        <line lrx="1077" lry="1962" ulx="182" uly="1864">kiſen und thon waren / und zermalme⸗</line>
        <line lrx="313" lry="1957" ulx="206" uly="1922">e ſie.</line>
        <line lrx="1077" lry="2023" ulx="210" uly="1961">35. Da wurden mit einander zermal⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2074" ulx="183" uly="2012">met das eiſen / thon/ ertz / ſilber und</line>
        <line lrx="1079" lry="2120" ulx="182" uly="2062">gold / und wurden wie ſpreu auf der</line>
        <line lrx="1078" lry="2174" ulx="182" uly="2113">ſommer⸗tennen / und der wind verwe⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2222" ulx="181" uly="2159">hete ſie / daß man ſie nirgend mehr</line>
        <line lrx="1077" lry="2304" ulx="182" uly="2209">Enden konte. Der ſtein aber / der das</line>
        <line lrx="1077" lry="2321" ulx="213" uly="2257">ild ſchlug / ward ein groſſer berg / daß</line>
        <line lrx="768" lry="2362" ulx="183" uly="2309">er die gantze welt füllete.</line>
        <line lrx="1077" lry="2423" ulx="213" uly="2357">36. Das iſt der traum; Nun wollen</line>
        <line lrx="1075" lry="2472" ulx="189" uly="2406">wir die deutung vor dem könige ſagen.</line>
        <line lrx="1077" lry="2557" ulx="207" uly="2455">37. Du / koͤnig / biſt ein zonig aller koni⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2566" ulx="182" uly="2505">ge / dem GOtt vom himmel koͤnigreiche /</line>
        <line lrx="1010" lry="2614" ulx="180" uly="2552">macht / ſtarcke und ehre gegeben har;</line>
        <line lrx="1079" lry="2671" ulx="207" uly="2604">38. Und alles / da leute wohnen / dazu</line>
        <line lrx="1078" lry="2720" ulx="183" uly="2654">die thiere auf dem felde / und die vögel</line>
        <line lrx="1078" lry="2767" ulx="182" uly="2704">unter dem himmel in deine hände ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2818" ulx="208" uly="2752">eben / und dir über alles gewalt ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2864" ulx="202" uly="2801">iehen hat / du biſt das güldene haupt.</line>
        <line lrx="1077" lry="2914" ulx="188" uly="2850">39. Nach dir wird ein ander könig⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2970" ulx="184" uly="2900">reich auffommen / geringer denn dei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3018" ulx="180" uly="2949">nes. Darnach das dritte königreich/</line>
        <line lrx="1076" lry="3057" ulx="182" uly="3000">das ehern iſt / welches wird über alle</line>
        <line lrx="1051" lry="3115" ulx="182" uly="3048">lande herrſchen.</line>
        <line lrx="1076" lry="3162" ulx="208" uly="3098">40. Das vierdte wird hart ſeyn / wie</line>
        <line lrx="1074" lry="3213" ulx="181" uly="3148">eiſen. Denn gleich wie eiſen alles zer⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3258" ulx="182" uly="3198">malmet / und zerſchläget/ ja wie eiſen</line>
        <line lrx="1079" lry="3304" ulx="184" uly="3247">alles zerbricht / alſo wird es auch alles</line>
        <line lrx="1029" lry="3363" ulx="183" uly="3296">zermalmen und zerbrechen. . .</line>
        <line lrx="1081" lry="3409" ulx="214" uly="3345">41. Daß du aber geſehen haſt die füſſe</line>
        <line lrx="1080" lry="3487" ulx="186" uly="3396">und zaen eines theils thon / und eines</line>
        <line lrx="1079" lry="3504" ulx="185" uly="3444">theils eiſen / das wird ein zertheilet</line>
        <line lrx="1080" lry="3557" ulx="185" uly="3492">konigreich ſeyn / doch wird von des</line>
        <line lrx="1082" lry="3598" ulx="185" uly="3542">eiſens pflantze drinnen bleiben / wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="942" type="textblock" ulx="1127" uly="485">
        <line lrx="1985" lry="550" ulx="1137" uly="485">und zum theil ein ſchwach reich ſeyn.</line>
        <line lrx="2037" lry="593" ulx="1165" uly="531">43. Und daß du geſehen haſt eiſen mit</line>
        <line lrx="2035" lry="647" ulx="1133" uly="584">thon vermenget / werden ſie ſich wohl</line>
        <line lrx="2036" lry="690" ulx="1131" uly="632">nach menſchen⸗ geblüt unter einander</line>
        <line lrx="2030" lry="746" ulx="1130" uly="682">mengen / aber ſie werden doch nicht an</line>
        <line lrx="2028" lry="836" ulx="1130" uly="732">einander halten / gleich wie ſich eiſen</line>
        <line lrx="1829" lry="846" ulx="1129" uly="779">und thon nicht mengen läßt.</line>
        <line lrx="2030" lry="896" ulx="1150" uly="830">44. Aber zur zeit ſolcher königreiche</line>
        <line lrx="2027" lry="942" ulx="1127" uly="878">wird GOtt vom himmel ein köͤnigreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="989" type="textblock" ulx="1052" uly="925">
        <line lrx="2028" lry="989" ulx="1052" uly="925">s⸗ aufrichten / das nimmermehr zerſtörer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1219" type="textblock" ulx="1120" uly="977">
        <line lrx="2034" lry="1047" ulx="1123" uly="977">wird / und ſein königreich wird auf</line>
        <line lrx="2027" lry="1089" ulx="1122" uly="1026">kein ander volck kommen. Es wird</line>
        <line lrx="2026" lry="1182" ulx="1122" uly="1075">alle dieſe königreiche xerelcfen und</line>
        <line lrx="2027" lry="1219" ulx="1120" uly="1116">perſtoren/ aber es wird ewiglich blei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1582" type="textblock" ulx="1115" uly="1182">
        <line lrx="1212" lry="1216" ulx="1148" uly="1182">en.</line>
        <line lrx="2026" lry="1282" ulx="1147" uly="1218">45. Wie du denn geſehen haſt einen</line>
        <line lrx="2035" lry="1379" ulx="1118" uly="1227">ſtc ohne hände vom berge herab be⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1385" ulx="1119" uly="1316">riſſen / der das eiſen / ertz / thon / filber</line>
        <line lrx="2023" lry="1435" ulx="1117" uly="1367">und gold zermalmet. Alſo hat der</line>
        <line lrx="2025" lry="1482" ulx="1117" uly="1417">groſſe GOtt dem kfönige gezeiget / wie</line>
        <line lrx="2023" lry="1529" ulx="1117" uly="1466">es hernach gehen werde; und das iſt</line>
        <line lrx="2021" lry="1582" ulx="1115" uly="1512">gewiß der traum / und die deutung iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1827" type="textblock" ulx="1111" uly="1572">
        <line lrx="1234" lry="1609" ulx="1115" uly="1572">recht.</line>
        <line lrx="2022" lry="1673" ulx="1141" uly="1612">46. Da fiel der könig Nebucad Nezarx</line>
        <line lrx="2019" lry="1722" ulx="1115" uly="1633">auf ſein angeſicht / und betete an Ver</line>
        <line lrx="2019" lry="1779" ulx="1113" uly="1712">dem Daniel / und befahl/ man ſoalte</line>
        <line lrx="2018" lry="1827" ulx="1111" uly="1762">ihm ſpeis⸗ opffer und räuch⸗opffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2664" type="textblock" ulx="1107" uly="1813">
        <line lrx="1231" lry="1862" ulx="1111" uly="1813">thun.</line>
        <line lrx="2021" lry="1958" ulx="1140" uly="1853">4½˙. Und der könig antwortete Daniel /</line>
        <line lrx="2016" lry="1981" ulx="1110" uly="1910">und ſprach: Es iſt kein zweifel/ euer</line>
        <line lrx="2015" lry="2026" ulx="1111" uly="1960">GOtt iſt ein GOtt über alle goͤtter /</line>
        <line lrx="2015" lry="2075" ulx="1109" uly="2007">und ein HEr: über alle könige / der da</line>
        <line lrx="2018" lry="2128" ulx="1108" uly="2057">kan verborgene dinge offenharen / weil</line>
        <line lrx="2014" lry="2167" ulx="1109" uly="2106">du diß verborgene ding haſt können</line>
        <line lrx="1705" lry="2223" ulx="1110" uly="2150">offenbaren. ,.</line>
        <line lrx="2013" lry="2269" ulx="1131" uly="2205">48. Und der könig erhöhete Daniel/</line>
        <line lrx="2012" lry="2323" ulx="1107" uly="2253">und gab ihm groß und viel geſchencke/</line>
        <line lrx="2012" lry="2369" ulx="1107" uly="2301">und machte ihn zum fürſten über das</line>
        <line lrx="2008" lry="2416" ulx="1109" uly="2355">gantze land zu Babel / und ſetzte ihn zum</line>
        <line lrx="1942" lry="2469" ulx="1110" uly="2402">oberſten über alle weiſen zu Babel.</line>
        <line lrx="2009" lry="2513" ulx="1134" uly="2451">49: Und Daniel bat vom koͤnige / daß</line>
        <line lrx="2011" lry="2567" ulx="1108" uly="2500">er über die landſchafften zu Babel ſetzen</line>
        <line lrx="2037" lry="2619" ulx="1109" uly="2549">moͤchte / Sadrach / Meſach / Abed Negoz</line>
        <line lrx="2008" lry="2664" ulx="1109" uly="2598">und er / Daniel / blieb bey dem konige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3650" type="textblock" ulx="1106" uly="2649">
        <line lrx="1293" lry="2704" ulx="1108" uly="2649">zu hofe.</line>
        <line lrx="1801" lry="2803" ulx="1305" uly="2721">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2003" lry="2868" ulx="1156" uly="2799">Der geſellen Danielis muth in GOtt</line>
        <line lrx="2003" lry="2912" ulx="1111" uly="2852">gegen den koͤnig und ſeinen götzen; auch</line>
        <line lrx="1817" lry="2962" ulx="1110" uly="2900">erloſung aus dem feuer⸗ofen.</line>
        <line lrx="2033" lry="3012" ulx="1111" uly="2952">I. Erx könig Nebucad Nezar ließ</line>
        <line lrx="2001" lry="3057" ulx="1313" uly="3002">ein gülden bild machen / ſech⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3113" ulx="1184" uly="3053">— tzig elen hoch und ſechs elen</line>
        <line lrx="2001" lry="3162" ulx="1107" uly="3098">breit / und lietz es ſetzen im lande zu</line>
        <line lrx="1842" lry="3209" ulx="1107" uly="3146">Babel auf einem ſchönen anger.</line>
        <line lrx="2003" lry="3259" ulx="1133" uly="3198">2. Und der könig Nebucad Nezar ſand⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3310" ulx="1106" uly="3245">te nach den fürſten / herren / land⸗pfle⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3359" ulx="1106" uly="3294">gern / richtern / voͤgten / rathen / amtleu⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3405" ulx="1106" uly="3346">ten / und allen gewaltigen im lande / daß</line>
        <line lrx="1998" lry="3459" ulx="1107" uly="3395">ſie zuſammen fommen ſolten / das bild</line>
        <line lrx="2001" lry="3501" ulx="1108" uly="3443">zu weyhen/ das der könig Nebucade</line>
        <line lrx="1863" lry="3558" ulx="1107" uly="3487">Nezar hatte ſetzen laſſen.</line>
        <line lrx="1998" lry="3605" ulx="1139" uly="3542">3. Da kamen zuſammen die fürſten/</line>
        <line lrx="2001" lry="3650" ulx="1111" uly="3592">herren / land⸗pfleger / richter / voͤgte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3710" type="textblock" ulx="180" uly="3591">
        <line lrx="1080" lry="3652" ulx="180" uly="3591">denn geſehen haſt eiſen mit thon ver⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="3710" ulx="183" uly="3650">menget. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3745" type="textblock" ulx="1112" uly="3643">
        <line lrx="1999" lry="3699" ulx="1112" uly="3643">räthe / amtleute / und alle gewaltigen</line>
        <line lrx="2004" lry="3745" ulx="1320" uly="3691">(L2 zm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="495" lry="315" type="textblock" ulx="377" uly="252">
        <line lrx="495" lry="315" ulx="377" uly="252">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="311" type="textblock" ulx="1084" uly="226">
        <line lrx="1515" lry="311" ulx="1084" uly="226">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="550" type="textblock" ulx="374" uly="331">
        <line lrx="1272" lry="411" ulx="377" uly="331">im lande / das bild zu weyhen/ das</line>
        <line lrx="1272" lry="450" ulx="374" uly="384">der konig Nebucad Nezar hatte ſetzen</line>
        <line lrx="1270" lry="502" ulx="381" uly="431">laſſen; und ſie mußten gegen das bild</line>
        <line lrx="1272" lry="550" ulx="378" uly="482">tretten / das Nebucad Nezar hatte ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="651" type="textblock" ulx="381" uly="548">
        <line lrx="965" lry="597" ulx="417" uly="550">en laſſen.</line>
        <line lrx="1274" lry="651" ulx="381" uly="548">ger Da der ehrenhold rieff überlaut:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1048" type="textblock" ulx="376" uly="625">
        <line lrx="1277" lry="746" ulx="376" uly="625">a laſſer euch geſagt ſeyn / ihr vöͤlcker/</line>
        <line lrx="1157" lry="745" ulx="404" uly="691">eute und zungen.</line>
        <line lrx="1278" lry="802" ulx="414" uly="697">5. Wenn⸗ ihr hören werdet den ſchall</line>
        <line lrx="1278" lry="847" ulx="381" uly="769">der poſaunen / drommeten / harffen /</line>
        <line lrx="1278" lry="899" ulx="416" uly="823">eigen / pfalter / lauten / und allerley</line>
        <line lrx="1281" lry="949" ulx="384" uly="857">kälten⸗ ſpiel / ſo ſolt ihr niederfallen/</line>
        <line lrx="1280" lry="1001" ulx="386" uly="922">und das güldene bild anbeten / das</line>
        <line lrx="1280" lry="1048" ulx="381" uly="974">der könig Nebucad Nezar hat ſetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1534" type="textblock" ulx="386" uly="1044">
        <line lrx="1211" lry="1092" ulx="388" uly="1046">laſſen. „</line>
        <line lrx="1285" lry="1139" ulx="395" uly="1044">ſee aber alsdenn nicht niederfället</line>
        <line lrx="1286" lry="1188" ulx="386" uly="1125">und anbetet / der ſoll von ſtund an in</line>
        <line lrx="1261" lry="1241" ulx="387" uly="1173">den glöenden ofen geworffen werden.</line>
        <line lrx="1288" lry="1294" ulx="420" uly="1221">7. Da ſie nun höreten den ſchall der</line>
        <line lrx="1288" lry="1342" ulx="387" uly="1270">poͤſannen / drommeren / harffen / gejſ⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1397" ulx="386" uly="1314">gen / pfalter / und allerley ſaiten⸗ſpiel /</line>
        <line lrx="1288" lry="1434" ulx="388" uly="1368">ſielen nieder alle volcker / leute und</line>
        <line lrx="1291" lry="1490" ulx="387" uly="1418">zungen / und beteten an das güldene</line>
        <line lrx="1291" lry="1534" ulx="403" uly="1468">dild / das der könig Nebucad Nezar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1621" type="textblock" ulx="451" uly="1529">
        <line lrx="818" lry="1581" ulx="451" uly="1529">tte ſetzen laſſen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1621" ulx="575" uly="1534">3 an traten hinzu etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1733" type="textblock" ulx="388" uly="1590">
        <line lrx="593" lry="1629" ulx="455" uly="1590">„Von</line>
        <line lrx="1294" lry="1695" ulx="388" uly="1590">Chaldaiſche männer / und verklagten</line>
        <line lrx="578" lry="1733" ulx="390" uly="1682">die Jüd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1880" type="textblock" ulx="388" uly="1682">
        <line lrx="663" lry="1724" ulx="584" uly="1687">en;</line>
        <line lrx="1293" lry="1825" ulx="423" uly="1682">9. Ziegen an / und ſrachen zum köni⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1838" ulx="388" uly="1763">ge Nebucad Nezar: Her: konig / GOtt</line>
        <line lrx="990" lry="1880" ulx="392" uly="1819">verleihe dir langes lehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1905" type="textblock" ulx="1303" uly="319">
        <line lrx="2199" lry="380" ulx="1303" uly="319">Gtt ſey / der euch aus meiner hand</line>
        <line lrx="2075" lry="437" ulx="1305" uly="374">erretten werde. * 2. Moſ. 5/2.</line>
        <line lrx="2204" lry="478" ulx="1338" uly="416">16. Da fiengen an Sadrach / Meſach /</line>
        <line lrx="2205" lry="530" ulx="1308" uly="469">Abed Nego / und ſprachen zum könige</line>
        <line lrx="2206" lry="583" ulx="1307" uly="518">Nebucad Nezar: Es iſt nicht noth / daß</line>
        <line lrx="2027" lry="633" ulx="1307" uly="573">wir dir daräuf antworten.</line>
        <line lrx="2206" lry="676" ulx="1337" uly="615">17. Sihe / unſer GOtt / den wir ehren /</line>
        <line lrx="2207" lry="724" ulx="1308" uly="666">kan uns * wol erretten aus dem glüen⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="776" ulx="1309" uly="713">den ofen / dazu auch von deiner hand</line>
        <line lrx="2057" lry="825" ulx="1311" uly="771">erretten. * Hſ. 66/ 12.</line>
        <line lrx="2210" lry="870" ulx="1342" uly="811">18. Und wo ers nicht thun will / ſo</line>
        <line lrx="2213" lry="930" ulx="1312" uly="860">ſolt du dennoch wiſſen / daß wir deine</line>
        <line lrx="2214" lry="971" ulx="1313" uly="910">götter nicht ehren / noch das güldene</line>
        <line lrx="2216" lry="1068" ulx="1313" uly="961">diiß n s du haſt ſetzen laſſen / anbeten</line>
        <line lrx="2215" lry="1126" ulx="1343" uly="1057">19. Da ward Nebucad ezar voll</line>
        <line lrx="2212" lry="1169" ulx="1316" uly="1106">grimms / und ſtellete ſich ſcheußlich wi⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1213" ulx="1317" uly="1157">der Sadrach / Meſach und Abed Nego /</line>
        <line lrx="2215" lry="1274" ulx="1317" uly="1203">und befahl / man ſolte den ofen ſieben⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1318" ulx="1318" uly="1254">mal heiſſer machen / denn man ſonſt</line>
        <line lrx="2004" lry="1416" ulx="1318" uly="1309">zu thun pfegte⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1423" ulx="1343" uly="1352">20. Und befahl den beſten kriegs⸗ len⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1473" ulx="1319" uly="1398">ten/ die in ſeinem heer waren / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="1523" ulx="1335" uly="1450">ie Sadrach / Meſach und Abed Nego</line>
        <line lrx="2219" lry="1572" ulx="1349" uly="1499">ünden / und in den glüenden ofen</line>
        <line lrx="2172" lry="1624" ulx="1321" uly="1555">würffen. . „</line>
        <line lrx="2219" lry="1668" ulx="1347" uly="1598">21. Alſo wurden dieſe männer in ih⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1717" ulx="1323" uly="1650">ren manteln / ſchuhen / hüten / und an⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1770" ulx="1324" uly="1700">dern kleidern / gebunden / und in den</line>
        <line lrx="2179" lry="1815" ulx="1323" uly="1751">glüenden ofen geworffen.</line>
        <line lrx="2222" lry="1857" ulx="1347" uly="1795">22. Denn des königes gebot mußte</line>
        <line lrx="2225" lry="1905" ulx="1322" uly="1849">man eilend thun. Und man ſchürete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1558" type="textblock" ulx="1320" uly="1463">
        <line lrx="1343" lry="1558" ulx="1320" uly="1463">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1962" type="textblock" ulx="1226" uly="1896">
        <line lrx="2220" lry="1962" ulx="1226" uly="1896">hoͤ⸗ das feuer im ofen ſo ſehr / daß die man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2624" type="textblock" ulx="378" uly="1861">
        <line lrx="1291" lry="1925" ulx="425" uly="1861">10. Du haſt ein gebot laſſen ausge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1983" ulx="390" uly="1912">ben / daß alle menſchen / wenn ſie hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2027" ulx="388" uly="1965">ren würden den ſchall der poſaunen/</line>
        <line lrx="1295" lry="2077" ulx="390" uly="2011">drommeten / harffen / geigen / pfalter /</line>
        <line lrx="1294" lry="2130" ulx="388" uly="2060">lauten / und allerley ſaiten⸗ſpiel / ſol⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2176" ulx="391" uly="2110">ten ſie niederfallen / und das güldene</line>
        <line lrx="947" lry="2227" ulx="395" uly="2172">bild anbeten. ,</line>
        <line lrx="1293" lry="2273" ulx="426" uly="2208">11. Wer aber nicht niederfiele / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2323" ulx="392" uly="2256">anbetete / ſolte in einen glüenden ofen</line>
        <line lrx="1156" lry="2382" ulx="390" uly="2319">geworfſen werden. „.</line>
        <line lrx="1292" lry="2429" ulx="425" uly="2357">12. Nun ſind da Jüdiſche männer /</line>
        <line lrx="1293" lry="2475" ulx="378" uly="2405">welche du über die amter im lande zu</line>
        <line lrx="1292" lry="2522" ulx="390" uly="2453">Babel geſetzt haſt / Sadrach / Meſach</line>
        <line lrx="1293" lry="2581" ulx="392" uly="2503">und Abed Nego / dieſelbigen verachten</line>
        <line lrx="1293" lry="2624" ulx="387" uly="2558">dein gebot / und ehren deine gotter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2672" type="textblock" ulx="390" uly="2601">
        <line lrx="1334" lry="2672" ulx="390" uly="2601">nicht / und beten nicht an das güldene k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3168" type="textblock" ulx="390" uly="2657">
        <line lrx="1119" lry="2720" ulx="390" uly="2657">bild / das du haſt ſetzen laſſen.</line>
        <line lrx="1292" lry="2782" ulx="421" uly="2695">13. Da befahl Nebucad Nezar mit</line>
        <line lrx="1291" lry="2875" ulx="390" uly="2753">Zriren und zorn / daß man vor ihn</line>
        <line lrx="1289" lry="2872" ulx="427" uly="2802">ellete Sadrach / Meſach und Abed⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2929" ulx="391" uly="2856">Nego. Und die männer wurden vor</line>
        <line lrx="857" lry="2973" ulx="394" uly="2913">den könige geſtellet.</line>
        <line lrx="1289" lry="3023" ulx="424" uly="2949">14. Da fieng Nebucad Rezar an / und</line>
        <line lrx="1290" lry="3071" ulx="390" uly="3000">ſprach zu ihnen: Wie ? wolt ihr/</line>
        <line lrx="1290" lry="3120" ulx="395" uly="3055">Sadrach / Meſach / Abed Nego / mei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3168" ulx="392" uly="3101">nen gott nicht ehren/ und das güldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="3167" type="textblock" ulx="969" uly="3154">
        <line lrx="1005" lry="3167" ulx="969" uly="3154">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3222" type="textblock" ulx="395" uly="3151">
        <line lrx="1291" lry="3222" ulx="395" uly="3151">büd nicht anbeten / das ich habe ſetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3365" type="textblock" ulx="392" uly="3205">
        <line lrx="872" lry="3266" ulx="395" uly="3217">laſſen? .</line>
        <line lrx="1415" lry="3325" ulx="422" uly="3205">15. Wolan / ſchicket euch / ſo bald ihr 27.</line>
        <line lrx="1301" lry="3365" ulx="392" uly="3303">hören werdet den ſchall der poſaunen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3661" type="textblock" ulx="388" uly="3351">
        <line lrx="1300" lry="3423" ulx="389" uly="3351">drommeten / harffen / geigen / pſal⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3467" ulx="388" uly="3400">ter / lauten / und allerley ſairen⸗ ſpiel /</line>
        <line lrx="1285" lry="3517" ulx="411" uly="3450">o fallet nieder / und beret das bild an /</line>
        <line lrx="1297" lry="3570" ulx="399" uly="3502">das ich habe machen laſſen. Werdet</line>
        <line lrx="1285" lry="3615" ulx="393" uly="3552">ihrs nicht anberen / ſo ſolt ihr von</line>
        <line lrx="1298" lry="3661" ulx="392" uly="3598">ſtund an in den glüenden ofen geworf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3716" type="textblock" ulx="389" uly="3649">
        <line lrx="1301" lry="3716" ulx="389" uly="3649">ken werden,. Laſſet ſehen /* wer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2500" type="textblock" ulx="1317" uly="1947">
        <line lrx="2218" lry="2007" ulx="1322" uly="1947">ner / ſo den Sadrach / Meſach und</line>
        <line lrx="2219" lry="2057" ulx="1322" uly="1998">Abed Nego verbrennen ſolten / verdor⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2112" ulx="1323" uly="2054">ben von des feuers flammen.</line>
        <line lrx="2218" lry="2159" ulx="1349" uly="2092">23. Aber die drey manner / Sadrach /</line>
        <line lrx="2215" lry="2214" ulx="1321" uly="2142">Meſach und Abed Nego fielen hinab</line>
        <line lrx="2217" lry="2299" ulx="1319" uly="2195">in den glüenden ofen / wie ſie gebunden</line>
        <line lrx="1474" lry="2299" ulx="1359" uly="2266">aren.</line>
        <line lrx="2217" lry="2356" ulx="1348" uly="2289">24. Da entſatzte ſich der könig Ne⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2403" ulx="1320" uly="2339">bucadRezar / ünd fuhr eilends auf /</line>
        <line lrx="2215" lry="2460" ulx="1317" uly="2390">und ſprach zu ſeinen räthen: Haben</line>
        <line lrx="2216" lry="2500" ulx="1317" uly="2441">wir nicht drey männer gebunden in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2551" type="textblock" ulx="1300" uly="2493">
        <line lrx="2217" lry="2551" ulx="1300" uly="2493">feuer laſſen werffen? Sie antworte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2750" type="textblock" ulx="1316" uly="2541">
        <line lrx="2215" lry="2654" ulx="1317" uly="2541">ten ignnd ſprachen zum könige: Ja / herꝛ</line>
        <line lrx="2215" lry="2708" ulx="1322" uly="2629">25. Er antwortete / und ſprach: Sehe</line>
        <line lrx="2214" lry="2750" ulx="1316" uly="2693">ich doch vier männer los im feuer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3154" type="textblock" ulx="1302" uly="2788">
        <line lrx="2213" lry="2857" ulx="1316" uly="2788">vierdte iſt gleich / als wäre er ein ſohn</line>
        <line lrx="1567" lry="2902" ulx="1316" uly="2852">der götter.</line>
        <line lrx="2212" lry="2951" ulx="1346" uly="2887">26. Und Nebucad Nezar trat hinzu</line>
        <line lrx="2211" lry="3004" ulx="1316" uly="2938">vor das loch des glüenden ofen/ und</line>
        <line lrx="2215" lry="3058" ulx="1315" uly="2988">ſprach: Sadrach / Meſach / Abed Nego/</line>
        <line lrx="2214" lry="3098" ulx="1317" uly="3039">ihr knechte GOttes des hoͤchſten / gehet</line>
        <line lrx="2212" lry="3154" ulx="1302" uly="3090">heraus / und kommt her. Da giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3245" type="textblock" ulx="1302" uly="3137">
        <line lrx="2210" lry="3195" ulx="1302" uly="3137">Sadrach / Meſach und Abed Nego her⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="3245" ulx="1315" uly="3209">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3735" type="textblock" ulx="1309" uly="3194">
        <line lrx="2108" lry="3251" ulx="1372" uly="3194">§ aus dem feuer.</line>
        <line lrx="2210" lry="3303" ulx="1440" uly="3236">Und die fürſten / herren / vögte/</line>
        <line lrx="2210" lry="3341" ulx="1426" uly="3287">rathe des koniges kamen zuſam⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3395" ulx="1470" uly="3333">und ſahen / daß das feuer keine</line>
        <line lrx="2207" lry="3444" ulx="1311" uly="3381">macht am leibe dieſer männer bewei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3495" ulx="1309" uly="3433">ſet hatte / und ihr haupt⸗haar nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3546" ulx="1310" uly="3483">ſenget / und ihre mantel nicht verſehret</line>
        <line lrx="2205" lry="3602" ulx="1311" uly="3531">waren / ja man konte keinen brand an</line>
        <line lrx="1628" lry="3646" ulx="1309" uly="3589">ihnen riechen.</line>
        <line lrx="2206" lry="3694" ulx="1335" uly="3628">28. Da fieng an Nebucad Nezar / und</line>
        <line lrx="2199" lry="3735" ulx="2026" uly="3679">ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3392" type="textblock" ulx="1311" uly="3307">
        <line lrx="1397" lry="3340" ulx="1312" uly="3307">und</line>
        <line lrx="1435" lry="3392" ulx="1311" uly="3351">men/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2801" type="textblock" ulx="1316" uly="2740">
        <line lrx="2230" lry="2801" ulx="1316" uly="2740">hen / und ſind unverſehret / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2589" type="textblock" ulx="2267" uly="1115">
        <line lrx="2391" lry="1171" ulx="2276" uly="1115">Markeriss</line>
        <line lrx="2390" lry="1219" ulx="2276" uly="1166">hedeas</line>
        <line lrx="2349" lry="1281" ulx="2275" uly="1218">bebe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1364" ulx="2292" uly="1283">do</line>
        <line lrx="2392" lry="1469" ulx="2272" uly="1372">zugen 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2272" uly="1431">Auiseent:</line>
        <line lrx="2392" lry="1530" ulx="2272" uly="1471">Geind en</line>
        <line lrx="2392" lry="1580" ulx="2273" uly="1524">Gine Neden</line>
        <line lrx="2390" lry="1655" ulx="2271" uly="1552">ſt fen</line>
        <line lrx="2392" lry="1686" ulx="2297" uly="1626">on gane</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2271" uly="1679">ſeraäfire</line>
        <line lrx="2390" lry="1788" ulx="2270" uly="1727">ene viaen</line>
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2268" uly="1780">arbechſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="2270" uly="1832">Donſairee</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2267" uly="1882">rndaſrün</line>
        <line lrx="2386" lry="1988" ulx="2267" uly="1930">Paer n⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2267" uly="1981">ſe hiee tü⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2134" ulx="2270" uly="2081">111.</line>
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2273" uly="2133">Neluſe ere</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2277" uly="2183">ſcg tend en</line>
        <line lrx="2378" lry="2293" ulx="2276" uly="2232">Eeſt enn</line>
        <line lrx="2392" lry="2335" ulx="2276" uly="2283">degede</line>
        <line lrx="2392" lry="2392" ulx="2275" uly="2332">nſrien/</line>
        <line lrx="2380" lry="2438" ulx="2277" uly="2383">ſche iee,</line>
        <line lrx="2392" lry="2489" ulx="2278" uly="2432">lüiein /</line>
        <line lrx="2392" lry="2545" ulx="2280" uly="2486">EE</line>
        <line lrx="2392" lry="2589" ulx="2282" uly="2545">liſſcern/V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3559" type="textblock" ulx="2282" uly="2633">
        <line lrx="2392" lry="2693" ulx="2284" uly="2633">Ellhenan!</line>
        <line lrx="2389" lry="2739" ulx="2282" uly="2690">ſ/ h</line>
        <line lrx="2387" lry="2796" ulx="2287" uly="2736">irzͤet</line>
        <line lrx="2390" lry="2841" ulx="2285" uly="2789">ſſeſtmnten</line>
        <line lrx="2354" lry="2895" ulx="2288" uly="2838">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="2292" uly="2892">WW</line>
        <line lrx="2390" lry="2996" ulx="2289" uly="2944">lſeher</line>
        <line lrx="2392" lry="3046" ulx="2289" uly="2994">ni getre</line>
        <line lrx="2390" lry="3097" ulx="2290" uly="3049">ugnter he</line>
        <line lrx="2392" lry="3148" ulx="2292" uly="3095">adente</line>
        <line lrx="2388" lry="3194" ulx="2293" uly="3148">i/d</line>
        <line lrx="2392" lry="3262" ulx="2294" uly="3198">l dice⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3304" ulx="2297" uly="3247">flreile</line>
        <line lrx="2392" lry="3354" ulx="2295" uly="3299">nnm</line>
        <line lrx="2392" lry="3455" ulx="2297" uly="3396">eane</line>
        <line lrx="2388" lry="3506" ulx="2299" uly="3447">eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3559" ulx="2302" uly="3501">Kufnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3755" type="textblock" ulx="2307" uly="3623">
        <line lrx="2341" lry="3645" ulx="2307" uly="3623">W</line>
        <line lrx="2387" lry="3708" ulx="2345" uly="3652">ſte;</line>
        <line lrx="2384" lry="3755" ulx="2307" uly="3697">UY/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="196">
        <line lrx="43" lry="264" ulx="0" uly="196">1</line>
        <line lrx="80" lry="401" ulx="0" uly="342">Nn</line>
        <line lrx="101" lry="458" ulx="1" uly="392">dud,ie</line>
        <line lrx="102" lry="506" ulx="0" uly="441">her nfe</line>
        <line lrx="104" lry="558" ulx="0" uly="498">ictnept</line>
        <line lrx="33" lry="591" ulx="0" uly="553">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="102" lry="654" ulx="0" uly="596">dentire</line>
        <line lrx="100" lry="710" ulx="2" uly="649">in den ſe</line>
        <line lrx="101" lry="759" ulx="0" uly="700"> deiſeii</line>
        <line lrx="37" lry="793" ulx="7" uly="759">12.</line>
        <line lrx="100" lry="857" ulx="0" uly="797">un we</line>
        <line lrx="99" lry="901" ulx="0" uly="850">s virie</line>
        <line lrx="101" lry="964" ulx="0" uly="900">les gihe</line>
        <line lrx="101" lry="1001" ulx="2" uly="951">Ge,anden</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="103" lry="1104" ulx="0" uly="1048">uege pe</line>
        <line lrx="102" lry="1151" ulx="0" uly="1099">dſtenſicht</line>
        <line lrx="100" lry="1208" ulx="6" uly="1152">nee⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1251" ulx="3" uly="1199">Nan lnſeſe</line>
        <line lrx="99" lry="1301" ulx="0" uly="1248">denn pe,ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="95" lry="1402" ulx="0" uly="1347">bntieg</line>
        <line lrx="99" lry="1452" ulx="1" uly="1405">k waren / N</line>
        <line lrx="96" lry="1508" ulx="0" uly="1448">1) hake</line>
        <line lrx="99" lry="1550" ulx="0" uly="1500">enden de</line>
        <line lrx="100" lry="1649" ulx="0" uly="1595">ilerit</line>
        <line lrx="100" lry="1706" ulx="0" uly="1652">n/ led</line>
        <line lrx="100" lry="1746" ulx="10" uly="1700">Uld ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="90" lry="2358" ulx="0" uly="2296">r intt</line>
        <line lrx="87" lry="2402" ulx="12" uly="2351">flendt</line>
        <line lrx="86" lry="2462" ulx="0" uly="2403">ihenn:</line>
        <line lrx="86" lry="2509" ulx="2" uly="2452">hundertt</line>
        <line lrx="85" lry="2561" ulx="0" uly="2505">ſe inzrt</line>
        <line lrx="84" lry="2604" ulx="0" uly="2552">ſhe: N</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="83" lry="2698" ulx="0" uly="2648">Nkech</line>
        <line lrx="81" lry="2751" ulx="3" uly="2705">n ſeue</line>
        <line lrx="79" lry="2806" ulx="0" uly="2751"> u</line>
        <line lrx="83" lry="2851" ulx="0" uly="2807">eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3154" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="80" lry="2951" ulx="2" uly="2900"> tu</line>
        <line lrx="77" lry="3055" ulx="0" uly="3003">,icg</line>
        <line lrx="78" lry="3106" ulx="0" uly="3057">ſcſen</line>
        <line lrx="78" lry="3154" ulx="17" uly="3107">Oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="75" lry="3204" ulx="0" uly="3135">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3601" type="textblock" ulx="0" uly="3256">
        <line lrx="73" lry="3306" ulx="0" uly="3256">e/ ig</line>
        <line lrx="68" lry="3402" ulx="8" uly="3357">ſeuer</line>
        <line lrx="73" lry="3459" ulx="0" uly="3404">nter ie</line>
        <line lrx="72" lry="3509" ulx="0" uly="3451">nic</line>
        <line lrx="70" lry="3552" ulx="0" uly="3508">bafſa⸗</line>
        <line lrx="71" lry="3601" ulx="19" uly="3550">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="3643">
        <line lrx="69" lry="3714" ulx="0" uly="3643">tvn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="331" type="textblock" ulx="958" uly="256">
        <line lrx="1199" lry="331" ulx="958" uly="256">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="355" type="textblock" ulx="1411" uly="254">
        <line lrx="2009" lry="355" ulx="1411" uly="254">Cap. 3. 4. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="433" type="textblock" ulx="187" uly="349">
        <line lrx="2018" lry="433" ulx="187" uly="349">ſprach: Gelobet ſey der GOtt Sa⸗ aus / bis ans ende des gantzen landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="460" type="textblock" ulx="182" uly="403">
        <line lrx="1255" lry="460" ulx="182" uly="403">drach / Meſach und Abed Nego / der 9. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="480" type="textblock" ulx="1260" uly="410">
        <line lrx="2018" lry="480" ulx="1260" uly="410">eine äſte waren ſchon / und trugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="549" type="textblock" ulx="182" uly="452">
        <line lrx="2017" lry="549" ulx="182" uly="452">ſeinen enger geſandt / und ſeine knechte viel früchte / davon alles zu eſſen hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1051" type="textblock" ulx="176" uly="502">
        <line lrx="1083" lry="561" ulx="184" uly="502">errettet hat / die ihm vertrauet / und</line>
        <line lrx="1082" lry="608" ulx="181" uly="549">des königes gebot nicht gehalten / ſon⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="657" ulx="181" uly="599">dern ihren leib dargegeben haben / daß</line>
        <line lrx="1078" lry="707" ulx="181" uly="648">ſie keinen gott ehren noch anbeten wol⸗</line>
        <line lrx="834" lry="762" ulx="179" uly="699">ten / ohne allein ihren gott.</line>
        <line lrx="1077" lry="808" ulx="207" uly="748">29. So ſey nun diß mein gebot: Wel⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="849" ulx="182" uly="795">cher unter allen volckern / leuten und</line>
        <line lrx="1075" lry="908" ulx="178" uly="846">zungen / den GOtt Sadrach / Me⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="961" ulx="180" uly="894">ſach und Abed Nego läſtert / der ſoll</line>
        <line lrx="1075" lry="1011" ulx="176" uly="944">umkommen / und ſein haus ſchäandlich</line>
        <line lrx="1076" lry="1051" ulx="177" uly="995">verſtöret werden. enn es iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1099" type="textblock" ulx="176" uly="1043">
        <line lrx="1226" lry="1099" ulx="176" uly="1043">ander GOtt der alſo erretten kan / das l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1298" type="textblock" ulx="174" uly="1093">
        <line lrx="571" lry="1153" ulx="176" uly="1093">als dieſeer.</line>
        <line lrx="1073" lry="1207" ulx="199" uly="1142">30. Und der könig gab Sadrach / Me⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1287" ulx="174" uly="1191">ſac und Abed Nego groſſe gewalt im</line>
        <line lrx="826" lry="1298" ulx="192" uly="1241">ande zu Babel. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1394" type="textblock" ulx="366" uly="1312">
        <line lrx="870" lry="1394" ulx="366" uly="1312">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2067" type="textblock" ulx="169" uly="1392">
        <line lrx="1073" lry="1491" ulx="220" uly="1392">Melead Rejars regenten⸗baum von</line>
        <line lrx="1068" lry="1504" ulx="174" uly="1441">Daniel ausgelegt: Erfolgte verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1558" ulx="171" uly="1492">ſung / buſſe und wiedereinſetzung.</line>
        <line lrx="1067" lry="1601" ulx="170" uly="1544">31. QMönig Nebucad Nezar/ allen völ⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1653" ulx="377" uly="1591">ckern / leuten und zungen:</line>
        <line lrx="1038" lry="1705" ulx="374" uly="1645">GOtt gebe euch viel friede!</line>
        <line lrx="1065" lry="1752" ulx="194" uly="1691">32. Ich ſehe es für gut an / daß ich ver⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1802" ulx="169" uly="1741">kündige die zeichen und wunder / ſo</line>
        <line lrx="1015" lry="1852" ulx="170" uly="1790">GOtt der höchſte an mir gethan hat.</line>
        <line lrx="1066" lry="1904" ulx="195" uly="1842">33. n ſeine zeichen ſind groß / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1952" ulx="169" uly="1889">ſeine wunder ſind machtig / und ſein reich</line>
        <line lrx="1064" lry="2004" ulx="170" uly="1938">iſt ein ewiges reich / und ſeine * herꝛ⸗</line>
        <line lrx="972" lry="2067" ulx="170" uly="1985">ſchafft währet für und f</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2038" type="textblock" ulx="742" uly="2002">
        <line lrx="810" lry="2038" ulx="742" uly="2002">ür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3728" type="textblock" ulx="162" uly="2049">
        <line lrx="787" lry="2087" ulx="549" uly="2049">an. 6/26.</line>
        <line lrx="1069" lry="2150" ulx="172" uly="2087">Cap. 4. v. 1. Ich Nebucad Nezar / da</line>
        <line lrx="1067" lry="2199" ulx="168" uly="2136">ich gute ruhe hatte in meinem hauſe /</line>
        <line lrx="1026" lry="2247" ulx="168" uly="2187">und es wohl ſtund auf meiner burg /</line>
        <line lrx="1064" lry="2298" ulx="192" uly="2237">2. Sahe ich einen traum / und er⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2349" ulx="165" uly="2284">ſchrack / und die gedancken / die ich auf</line>
        <line lrx="1066" lry="2400" ulx="165" uly="2335">meinem bette hatte / über dem geſichte /</line>
        <line lrx="1031" lry="2443" ulx="166" uly="2385">ſo ich geſehen hatte / betrübten mich.</line>
        <line lrx="1064" lry="2528" ulx="165" uly="2434">B.nrd ich befahl / daß alle weiſen zu</line>
        <line lrx="1065" lry="2542" ulx="217" uly="2483">abel vor mich herauf bracht würden/</line>
        <line lrx="1063" lry="2631" ulx="162" uly="2531">daß ſe mir ſageten / was der traum be⸗</line>
        <line lrx="342" lry="2629" ulx="193" uly="2593">eutete.</line>
        <line lrx="1063" lry="2696" ulx="187" uly="2631">4. Da brachte man herauf die ſtern⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2742" ulx="164" uly="2682">ſeher / weiſen / Chaldger und wahrſa⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2794" ulx="164" uly="2733">ger / und ich erzählete den traum vor</line>
        <line lrx="1064" lry="2839" ulx="162" uly="2781">ihnen / aber ſie konnten mir nicht ſagen/</line>
        <line lrx="889" lry="2893" ulx="164" uly="2831">was er bedeutete.</line>
        <line lrx="1064" lry="2940" ulx="191" uly="2881">§. Bis zuletzt Daniel vor mich kam/</line>
        <line lrx="1063" lry="2991" ulx="168" uly="2931">(welcher Beltſazar heiſſet / nach dem</line>
        <line lrx="1063" lry="3041" ulx="166" uly="2982">namen meines gottes/) der den geiſt</line>
        <line lrx="1062" lry="3090" ulx="169" uly="3030">der heiligen gött er hat. Und ich erzäh⸗</line>
        <line lrx="848" lry="3128" ulx="167" uly="3079">lete vor ihm den traum.</line>
        <line lrx="1064" lry="3187" ulx="190" uly="3129">6. Beltſazar / du oberſter unter den</line>
        <line lrx="1063" lry="3239" ulx="165" uly="3177">ſternſehern / welchen ich weiß / daß</line>
        <line lrx="1061" lry="3288" ulx="168" uly="3228">du den geiſt der heiligen goͤtter haſt / und</line>
        <line lrx="1063" lry="3337" ulx="166" uly="3277">dir nichts verborgen iſt / ſage das geſicht</line>
        <line lrx="1063" lry="3381" ulx="166" uly="3327">meines traums / den ich geſehen habe /</line>
        <line lrx="667" lry="3434" ulx="164" uly="3378">und was er bedeutet.</line>
        <line lrx="1064" lry="3485" ulx="196" uly="3424">7. Diß iſt aber das geſichte / das ich</line>
        <line lrx="1066" lry="3536" ulx="165" uly="3476">geſehen habe auf meinem bette: Sihe /</line>
        <line lrx="1064" lry="3626" ulx="164" uly="3526">2 ünd ein snm mitten im lande / der</line>
        <line lrx="983" lry="3634" ulx="206" uly="3585">ar ſehr hoch/</line>
        <line lrx="1064" lry="3684" ulx="191" uly="3623">8. Groß und dicke; ſeine höhe reiche⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3728" ulx="165" uly="3674">te bis in himmel / und breitete ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="756" type="textblock" ulx="1095" uly="507">
        <line lrx="2012" lry="611" ulx="1096" uly="507">16 alle thiere auf dem felde funden</line>
        <line lrx="2012" lry="627" ulx="1096" uly="557">ſchatten unter ihm / und die vögel</line>
        <line lrx="2012" lry="673" ulx="1095" uly="608">unter dem himmel ſaſſen auf ſeinen</line>
        <line lrx="2010" lry="756" ulx="1108" uly="651">aſten/ und alles fleiſch nährete ſich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3618" type="textblock" ulx="1093" uly="716">
        <line lrx="1211" lry="753" ulx="1107" uly="716">ihm.</line>
        <line lrx="2012" lry="824" ulx="1140" uly="756">10. Und ich ſahe ein geſichte auf mei⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="873" ulx="1106" uly="805">nem bette / und ſihe / ein heiliger wäch⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="921" ulx="1105" uly="855">ter fuhr vom himmel herab/</line>
        <line lrx="2008" lry="974" ulx="1136" uly="901">1I. Der rief überlaut / und ſprach</line>
        <line lrx="2006" lry="1018" ulx="1105" uly="955">alſo: Hauet den baum um / und be⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1067" ulx="1104" uly="1003">hauet ihm die äſte / und ſtreiffet ihm</line>
        <line lrx="2009" lry="1117" ulx="1134" uly="1055">as laub abe / und zerſtreuet ſeine</line>
        <line lrx="2007" lry="1170" ulx="1103" uly="1100">früchte / daß die thiere / ſo unter ihm</line>
        <line lrx="2005" lry="1218" ulx="1104" uly="1151">liegen / weglauffen / und die vögel von</line>
        <line lrx="1631" lry="1256" ulx="1103" uly="1200">ſeinen zweigen fliegen.</line>
        <line lrx="2003" lry="1315" ulx="1132" uly="1248">12. Doch laſſet den ſtock mit ſeinen</line>
        <line lrx="2006" lry="1364" ulx="1103" uly="1299">wurtzeln in der erden bleiben / er aber</line>
        <line lrx="2001" lry="1414" ulx="1099" uly="1348">ſoll in eiſernen und ehernen ketten aut</line>
        <line lrx="1975" lry="1463" ulx="1101" uly="1395">dem felde im graſe gehen / er ſoll unte</line>
        <line lrx="1968" lry="1510" ulx="1100" uly="1446">dem thau des himmels liegen / und na</line>
        <line lrx="2003" lry="1562" ulx="1100" uly="1498">werden / und ſoll ſich weiden mit den</line>
        <line lrx="1947" lry="1610" ulx="1098" uly="1545">thieren von den kräutern der erden.</line>
        <line lrx="2005" lry="1664" ulx="1104" uly="1597">13. Und das menſchliche hertz ſoll von</line>
        <line lrx="2004" lry="1751" ulx="1098" uly="1643">ienn gencen enecden, Ne vei aebeß</line>
        <line lrx="1915" lry="1754" ulx="1148" uly="1708">„2 72 . de 2</line>
        <line lrx="2004" lry="1813" ulx="1099" uly="1709">zeit über ihn um ſind. 5 keben</line>
        <line lrx="2004" lry="1858" ulx="1135" uly="1795">14. Solches iſt im rath der wächter be⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1910" ulx="1099" uly="1843">ſchloſſen / und im geſpräch der heiligen</line>
        <line lrx="2005" lry="1960" ulx="1100" uly="1892">berethſchlaget / auf daß die lebendigen</line>
        <line lrx="2004" lry="2008" ulx="1098" uly="1942">erkennen / daß der hochſte gewalt har</line>
        <line lrx="2003" lry="2053" ulx="1097" uly="1992">über der menſchen konigreiche / und</line>
        <line lrx="2004" lry="2103" ulx="1098" uly="2039">giebt ſie / wem er will / und erhoͤhet die</line>
        <line lrx="1714" lry="2155" ulx="1099" uly="2091">niedrigen zu denſelbigen.</line>
        <line lrx="2004" lry="2203" ulx="1132" uly="2138">15. Solchen traum habe ich könig Ne⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2248" ulx="1100" uly="2186">bucad Nezar geſehen. Du aber / Belt⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2304" ulx="1094" uly="2239">ſazar / ſage / was er bedeute: Denn alle</line>
        <line lrx="2004" lry="2347" ulx="1096" uly="2289">weiſen in meinem königreich konnen</line>
        <line lrx="2001" lry="2403" ulx="1095" uly="2335">mir nicht enzeigen / was er bedeute / du</line>
        <line lrx="2000" lry="2449" ulx="1095" uly="2385">aber kanſts wol / denn der geiſt der hei⸗</line>
        <line lrx="1644" lry="2487" ulx="1098" uly="2435">ligen götter iſt bey dir.</line>
        <line lrx="2003" lry="2589" ulx="1135" uly="2484">16. Da entſetzete ſich Hanel, der ſonſt</line>
        <line lrx="2000" lry="2630" ulx="1094" uly="2531">Bezetazar heißt / bey einer ſtunde lang/</line>
        <line lrx="2000" lry="2642" ulx="1093" uly="2581">und ſeine gedancken betrübten ihn. Äber</line>
        <line lrx="1997" lry="2692" ulx="1095" uly="2632">der könig ſprach: Beltſazar / laß dich</line>
        <line lrx="1996" lry="2742" ulx="1096" uly="2683">den traum und ſeine deutung nicht be⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2840" ulx="1095" uly="2730">trüben. Beltſazar fieng an / und ſprach 3</line>
        <line lrx="1999" lry="2848" ulx="1097" uly="2781">Ach mein her: / daß der traum deinen</line>
        <line lrx="1996" lry="2890" ulx="1095" uly="2831">feinden / und ſeine deutung deinen wi⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="2932" ulx="1097" uly="2880">der wartigen gülte.</line>
        <line lrx="1994" lry="2989" ulx="1120" uly="2929">17. Der baum/ den du geſehen haſt/</line>
        <line lrx="1995" lry="3043" ulx="1097" uly="2976">daß er groß und dicke war / und ſeine</line>
        <line lrx="1991" lry="3087" ulx="1096" uly="3027">höhe bis an den himmel reichre / und</line>
        <line lrx="1910" lry="3142" ulx="1095" uly="3076">breitete ſich über das gantze land /</line>
        <line lrx="1992" lry="3185" ulx="1121" uly="3126">18. Und ſeine äſte ſchön/ und ſeiner</line>
        <line lrx="1992" lry="3239" ulx="1094" uly="3176">früchte viel / davon alles zu eſſen hatte⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3287" ulx="1095" uly="3224">und die thiere auf dem felde unter ihm</line>
        <line lrx="1990" lry="3332" ulx="1094" uly="3273">wohneten / und die vogel des himmels</line>
        <line lrx="1770" lry="3385" ulx="1097" uly="3325">auf ſeinen äſten ſaſſen/</line>
        <line lrx="2036" lry="3437" ulx="1120" uly="3371">19. Das biſt du / konig / der du ſo gros</line>
        <line lrx="2032" lry="3484" ulx="1097" uly="3422">und mäachtig hiſt .</line>
        <line lrx="2042" lry="3534" ulx="1096" uly="3471">iſt groß / und reichet an den himmel /</line>
        <line lrx="1991" lry="3616" ulx="1097" uly="3523">und deine gewalt langet bis an der welt</line>
        <line lrx="1213" lry="3618" ulx="1096" uly="3581">ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3773" type="textblock" ulx="1099" uly="3605">
        <line lrx="1995" lry="3682" ulx="1126" uly="3605">20. Das aber der könig einen heili⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3727" ulx="1099" uly="3671">gen wächter geſehen hat vom him⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3773" ulx="1272" uly="3723">(L) Z mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="3478" type="textblock" ulx="1506" uly="3427">
        <line lrx="2069" lry="3478" ulx="1506" uly="3427">: Denn deine macht⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="491" lry="338" type="textblock" ulx="373" uly="264">
        <line lrx="491" lry="338" ulx="373" uly="264">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="332" type="textblock" ulx="1122" uly="251">
        <line lrx="1551" lry="332" ulx="1122" uly="251">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="335" type="textblock" ulx="1729" uly="251">
        <line lrx="2005" lry="335" ulx="1729" uly="251">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1504" type="textblock" ulx="357" uly="356">
        <line lrx="1271" lry="414" ulx="375" uly="356">mel herab fahren / und ſagen: Hauet</line>
        <line lrx="1272" lry="467" ulx="375" uly="406">den baum um / und verderbet ihn /</line>
        <line lrx="1275" lry="516" ulx="377" uly="454">doch den ſtock mit ſeinen wurtzeln laſſet</line>
        <line lrx="1275" lry="562" ulx="378" uly="504">in der erden bleiben / er aber ſoll in</line>
        <line lrx="1275" lry="656" ulx="379" uly="552">ſeſernen und ehernen ketten auf dem</line>
        <line lrx="1274" lry="666" ulx="379" uly="601">felde im graſe gehen / und unter dem</line>
        <line lrx="1277" lry="712" ulx="380" uly="650">thau des himmels liegen / und naß wer⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="765" ulx="378" uly="702">den / und ſich mit den thieren auf dem</line>
        <line lrx="1281" lry="819" ulx="382" uly="748">felde weiden / dis über ihn ſieben zeit</line>
        <line lrx="1185" lry="859" ulx="422" uly="809">m ſind: .</line>
        <line lrx="1284" lry="910" ulx="412" uly="847">21. Das iſt die deutung / herꝛ könig/</line>
        <line lrx="1283" lry="961" ulx="386" uly="897">und ſolcher rath des höchſten gehet über</line>
        <line lrx="867" lry="1042" ulx="388" uly="952">meinen hern fönig:</line>
        <line lrx="1286" lry="1054" ulx="413" uly="998">22. Man  wird dich von den leuten</line>
        <line lrx="1287" lry="1106" ulx="392" uly="1048">verſtoſſen / und muſt bey den thieren</line>
        <line lrx="1285" lry="1155" ulx="391" uly="1096">auf dem felde bleiben / und man wird</line>
        <line lrx="1288" lry="1210" ulx="393" uly="1145">dich gras eſſen laſſen / wie die ochſen /</line>
        <line lrx="1288" lry="1256" ulx="391" uly="1194">und wirſt unter dem thau des himmels</line>
        <line lrx="1290" lry="1307" ulx="396" uly="1245">liegen / und naß werden / bis über</line>
        <line lrx="1291" lry="1356" ulx="393" uly="1293">dich ſieben zeit um ſind / auf daß du</line>
        <line lrx="1292" lry="1406" ulx="395" uly="1343">erkenneſt / daß der höchſte gewalr hat</line>
        <line lrx="1291" lry="1450" ulx="395" uly="1393">über der menſchen konigreiche / und</line>
        <line lrx="1102" lry="1504" ulx="357" uly="1445">giebt ſie / wem er will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3733" type="textblock" ulx="396" uly="1501">
        <line lrx="1011" lry="1542" ulx="776" uly="1502">an. 5/ 21.</line>
        <line lrx="1297" lry="1644" ulx="424" uly="1501">23. Daß aber Geſbar iſt man ſolle</line>
        <line lrx="1296" lry="1650" ulx="396" uly="1591">dennoch den ſtock mit ſeinen wurtzeln</line>
        <line lrx="1295" lry="1705" ulx="400" uly="1638">des baums bleiben laſſen: dein konig⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1750" ulx="401" uly="1689">reich ſoll dir bleiben / wenn du erken⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1801" ulx="400" uly="1741">net haſt die gewalt im himmel.</line>
        <line lrx="1299" lry="1847" ulx="431" uly="1785">24. Darum / herꝛ könig / laß dir mei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1901" ulx="400" uly="1838">nen rath gefallen / und mache dich los</line>
        <line lrx="1300" lry="1948" ulx="401" uly="1888">von deinen ſünden / durch gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1988" ulx="401" uly="1938">keit / und ledig von deiner miſſerhat /</line>
        <line lrx="1303" lry="2048" ulx="405" uly="1987">durch  wohlthat an den armen / ſo</line>
        <line lrx="1303" lry="2094" ulx="405" uly="2037">wird er gedult haben mit deinen ſün⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2141" ulx="404" uly="2086">den. * Tob. 4/ 1I1. Sir. 3/ 33. Matth.</line>
        <line lrx="1304" lry="2195" ulx="467" uly="2140">19/21. Luc. 12/33. c. 16/9. (. 19/8:9.</line>
        <line lrx="1309" lry="2238" ulx="436" uly="2183">25. Diß alles widerfuhr dem könige</line>
        <line lrx="925" lry="2296" ulx="407" uly="2235">Nebucad Nezar.</line>
        <line lrx="1308" lry="2344" ulx="441" uly="2280">26. Denn nach zwölff monden / da</line>
        <line lrx="1309" lry="2386" ulx="408" uly="2332">der könig auf der königlichen burg zu</line>
        <line lrx="731" lry="2436" ulx="409" uly="2382">Babel gieng /</line>
        <line lrx="1311" lry="2491" ulx="442" uly="2426">27. Hub er an / und ſprach: Das iſt</line>
        <line lrx="1311" lry="2538" ulx="412" uly="2478">die groͤſſe Babel / die ich erbauet habe /</line>
        <line lrx="1312" lry="2588" ulx="413" uly="2528">zum königlichen hauſe / durch meine</line>
        <line lrx="1310" lry="2680" ulx="440" uly="2577">1 z maͤcht / zu ehren meiner her:⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2680" ulx="436" uly="2641">ichkeit. .</line>
        <line lrx="1313" lry="2737" ulx="442" uly="2676">28. Ehe der könig dieſe worte ausge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2787" ulx="417" uly="2726">redt hatte / fiel eine ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2837" ulx="416" uly="2776">mel: Dir / konig Nebucad Nezar / wird</line>
        <line lrx="1314" lry="2880" ulx="416" uly="2827">geſagt: Dein königreich ſoll dir ge⸗</line>
        <line lrx="954" lry="2934" ulx="417" uly="2878">nommen werden.</line>
        <line lrx="1315" lry="2983" ulx="445" uly="2924">29. Und man wird dich von den leu⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3030" ulx="417" uly="2975">ten verſtoſſen / und ſolt bey den thieren /</line>
        <line lrx="1315" lry="3084" ulx="418" uly="3025">ſo auf dem felde gehen / bleiben / gras</line>
        <line lrx="1316" lry="3133" ulx="418" uly="3073">wird man dich eſſen laſſen / wie ochſen /</line>
        <line lrx="1313" lry="3183" ulx="419" uly="3123">dis daß über dir ſieben zeit um ſind.</line>
        <line lrx="1316" lry="3233" ulx="419" uly="3171">Auf daß du erkenneſt / daß der hochſte</line>
        <line lrx="1315" lry="3325" ulx="417" uly="3220">gervalt hat über der menſchen königrei⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="3323" ulx="466" uly="3271">e / und gibt ſie / wem er will.</line>
        <line lrx="1314" lry="3381" ulx="452" uly="3320">30. Von ſtund an ward das wort voll⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3423" ulx="418" uly="3368">bracht über Nebucad Nezar / und er</line>
        <line lrx="1314" lry="3478" ulx="417" uly="3421">ward von den leuten verſtoſſen / und er</line>
        <line lrx="1314" lry="3525" ulx="417" uly="3467">aß gras wie ochſen / und ſein leib lag</line>
        <line lrx="1313" lry="3575" ulx="419" uly="3516">unter dem thau des himmels / und ward</line>
        <line lrx="1313" lry="3626" ulx="419" uly="3566">naß / bis ſein haar wuchs / ſo groß als</line>
        <line lrx="1312" lry="3671" ulx="419" uly="3616">adlers⸗federn / und ſeine nägel wie vo⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3733" ulx="416" uly="3656">gels⸗ klauen wurden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1788" type="textblock" ulx="1308" uly="354">
        <line lrx="2203" lry="412" ulx="1373" uly="354">1. Nach dieſer zeir hub ich Neducad⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="460" ulx="1361" uly="404">ezar meine augen auf gen himmel/</line>
        <line lrx="2204" lry="513" ulx="1308" uly="452">und kam wieder zur vernunfft / und lo⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="563" ulx="1313" uly="501">bete den höchſten / ich preiſete und eh⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="610" ulx="1311" uly="552">rete den / ſo ewiglich lebet / deß * ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="660" ulx="1311" uly="601">walt ewig iſt / und ſein reich für und</line>
        <line lrx="1753" lry="706" ulx="1312" uly="649">für währet.</line>
        <line lrx="2207" lry="755" ulx="1336" uly="696">* Dan. 7/ 14. Mich. 4/7. Luc. 1/33.</line>
        <line lrx="2210" lry="805" ulx="1336" uly="748">32. Gegen welchem alle / ſo auf erden</line>
        <line lrx="2209" lry="857" ulx="1314" uly="796">wohnen / als nichts zu rechnen ſind. Er</line>
        <line lrx="2213" lry="906" ulx="1315" uly="847">machts/ wie er will / beyde mit den</line>
        <line lrx="2212" lry="955" ulx="1316" uly="892">kräfften im himmel / und mit denen/</line>
        <line lrx="2211" lry="1004" ulx="1316" uly="944">ſo auf erden wohnen / und niemand</line>
        <line lrx="2211" lry="1047" ulx="1317" uly="992">kan ſeiner hand wehren / noch zu ihm</line>
        <line lrx="1998" lry="1104" ulx="1316" uly="1042">ſagen: Was machſt du?</line>
        <line lrx="2213" lry="1153" ulx="1342" uly="1090">33. Zur ſelbigen zeit kam ich wieder</line>
        <line lrx="2215" lry="1202" ulx="1319" uly="1139">zür vernunfft / auch zu meinen könig⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1252" ulx="1323" uly="1192">lichen ehren / zu meiner herxzlichkeit /</line>
        <line lrx="2216" lry="1301" ulx="1326" uly="1240">und zu meiner geſtalt. Und meine</line>
        <line lrx="2218" lry="1350" ulx="1322" uly="1291">räthe und gewaltigen ſuchten mich /</line>
        <line lrx="2219" lry="1400" ulx="1323" uly="1340">und ward wieder in mein königreich</line>
        <line lrx="2220" lry="1492" ulx="1323" uly="1387">geſ⸗ t / und ich überkam noch gröoͤſſere</line>
        <line lrx="1809" lry="1494" ulx="1352" uly="1438">erꝛlichkeit. .</line>
        <line lrx="2227" lry="1547" ulx="1352" uly="1486">34. Darum lobe ich Nebucad Nezar</line>
        <line lrx="2222" lry="1596" ulx="1326" uly="1537">und ehre und preiſe den konig vom him⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1647" ulx="1326" uly="1586">mel: Denn alle ſein thun iſt wahr⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1698" ulx="1328" uly="1637">heit / und ſeine wege ſind recht / und</line>
        <line lrx="2224" lry="1745" ulx="1327" uly="1686">wer ſtoltz iſt /* den kan er demüthigen.</line>
        <line lrx="1941" lry="1788" ulx="1622" uly="1735">* Luc. 1/51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1941" type="textblock" ulx="1393" uly="1803">
        <line lrx="2010" lry="1882" ulx="1513" uly="1803">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2224" lry="1941" ulx="1393" uly="1885">Belſazers läſterliches gaſt⸗ mahl:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3623" type="textblock" ulx="1332" uly="1979">
        <line lrx="2228" lry="2084" ulx="1332" uly="1979">ſblaꝛer unfergang/⸗ nach Daniels wort.</line>
        <line lrx="2227" lry="2092" ulx="1336" uly="2034">1. Wönig Belſazer machte ein her:⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2137" ulx="1513" uly="2085">lich mahl ſeinen gewaltigen und</line>
        <line lrx="2230" lry="2189" ulx="1513" uly="2135">hauptleuten / und ſoff ſich voll</line>
        <line lrx="1582" lry="2230" ulx="1335" uly="2180">mit ihnen.</line>
        <line lrx="2231" lry="2291" ulx="1361" uly="2228">2. Und da er truncken war/ hieß er</line>
        <line lrx="2231" lry="2342" ulx="1338" uly="2280">die güldene und ſilberne gefäſſe her⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2386" ulx="1340" uly="2331">bringen / die ſein vater Nebucad Nezar</line>
        <line lrx="2232" lry="2439" ulx="1339" uly="2380">aus dem tempel zu Jeruſalem wegge⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2488" ulx="1339" uly="2428">nommen hatte / daß der kfönig mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2537" ulx="1340" uly="2478">nen gewaltigen / mit ſeinen weibern /</line>
        <line lrx="2237" lry="2626" ulx="1340" uly="2522">und mnit ſeinen kebs⸗ weibern daraus</line>
        <line lrx="1547" lry="2623" ulx="1361" uly="2587">rüncken.</line>
        <line lrx="2242" lry="2685" ulx="1369" uly="2622">3. Alſo wurden herbracht die güldene</line>
        <line lrx="2237" lry="2730" ulx="1343" uly="2676">gefäſſe / die aus dem tempel / aus dem</line>
        <line lrx="2239" lry="2787" ulx="1342" uly="2726">hauſe GOttes zu Jeruſalem / genom⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2835" ulx="1343" uly="2777">men waren / und der könig / ſeine ge⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2876" ulx="1343" uly="2824">waltigen / ſeine weiber und kebs⸗wei⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2933" ulx="1346" uly="2872">ber truncken daraus.</line>
        <line lrx="2237" lry="2986" ulx="1369" uly="2922">4. Und da ſie ſo ſoffen / lobeten ſie die</line>
        <line lrx="2233" lry="3032" ulx="1345" uly="2973">güldene / ſilberne / eherne / eiſerne / höl⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="3080" ulx="1344" uly="3030">ßerne götter.</line>
        <line lrx="2236" lry="3166" ulx="1373" uly="3070">5. Eben zu derſeldigen ſunde giengen</line>
        <line lrx="2238" lry="3180" ulx="1343" uly="3121">hervor finger / als einer menſchen⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3271" ulx="1342" uly="3167">hand / die ſchrieben gegen dem euch⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3281" ulx="1341" uly="3220">ter über / auf die gertünchte wand in</line>
        <line lrx="2237" lry="3328" ulx="1343" uly="3269">dem königlichen ſaal. Und der könig</line>
        <line lrx="2236" lry="3378" ulx="1341" uly="3317">ward gewahr der hand/ die da ſchrieb.</line>
        <line lrx="2237" lry="3428" ulx="1366" uly="3366">6. Da entfärbte ſich der könig / und</line>
        <line lrx="2238" lry="3478" ulx="1340" uly="3415">ſeine gedancken erſchreckten ihn / daß</line>
        <line lrx="2238" lry="3527" ulx="1342" uly="3466">ihm die lenden ſchütterten / und die</line>
        <line lrx="1915" lry="3576" ulx="1340" uly="3518">beine zitterten. .</line>
        <line lrx="2243" lry="3623" ulx="1362" uly="3562">7. Und der könig rieff überlaut / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2624" type="textblock" ulx="1340" uly="2587">
        <line lrx="1357" lry="2624" ulx="1340" uly="2587">+☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3767" type="textblock" ulx="1338" uly="3613">
        <line lrx="2239" lry="3672" ulx="1338" uly="3613">man die weiſen / Chaldaer und wahr⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3767" ulx="1338" uly="3620">ſager berauf bringen ſolte. Und les</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1986" type="textblock" ulx="1333" uly="1921">
        <line lrx="2279" lry="1986" ulx="1333" uly="1921">Göttliche hand an der wand / und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="948" type="textblock" ulx="2280" uly="330">
        <line lrx="2390" lry="398" ulx="2293" uly="330">ſeſtni</line>
        <line lrx="2392" lry="450" ulx="2291" uly="381">ze thar</line>
        <line lrx="2392" lry="501" ulx="2290" uly="441">ften / n</line>
        <line lrx="2392" lry="551" ulx="2287" uly="492">tun/</line>
        <line lrx="2390" lry="606" ulx="2289" uly="539">ſheren ſii</line>
        <line lrx="2392" lry="648" ulx="2284" uly="592">ſoretdt</line>
        <line lrx="2390" lry="697" ulx="2284" uly="641">ſaatehe ſt</line>
        <line lrx="2390" lry="746" ulx="2282" uly="687">/rodi</line>
        <line lrx="2332" lry="799" ulx="2283" uly="756">en,</line>
        <line lrx="2389" lry="845" ulx="2281" uly="784">ſerec d</line>
        <line lrx="2392" lry="899" ulx="2280" uly="840">e/ud</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2282" uly="895">ſd ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1300" type="textblock" ulx="2274" uly="986">
        <line lrx="2391" lry="1050" ulx="2280" uly="986">)tieg de</line>
        <line lrx="2392" lry="1103" ulx="2285" uly="1011">e d</line>
        <line lrx="2382" lry="1153" ulx="2275" uly="1100">e/ biner</line>
        <line lrx="2392" lry="1201" ulx="2275" uly="1148">ſhening/</line>
        <line lrx="2388" lry="1300" ulx="2274" uly="1243">ſttſbrecen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1755" type="textblock" ulx="2270" uly="1318">
        <line lrx="2301" lry="1348" ulx="2274" uly="1318">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1402" ulx="2280" uly="1347">ſin e</line>
        <line lrx="2386" lry="1450" ulx="2273" uly="1401">Sda ee</line>
        <line lrx="2378" lry="1499" ulx="2274" uly="1452">1 Dern r</line>
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2272" uly="1498">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2272" uly="1547">Pend veiihe</line>
        <line lrx="2392" lry="1658" ulx="2273" uly="1597">/ud!</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2272" uly="1655">aee ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1755" ulx="2270" uly="1705">l ſiee ,,Kaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2464" type="textblock" ulx="2267" uly="1758">
        <line lrx="2392" lry="1807" ulx="2270" uly="1758">iga</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2270" uly="1800">1Daun/N</line>
        <line lrx="2392" lry="1913" ulx="2268" uly="1852">lunhenned</line>
        <line lrx="2391" lry="1954" ulx="2267" uly="1907">eit ttiune,</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2268" uly="1952">ſoe e urf</line>
        <line lrx="2392" lry="2061" ulx="2270" uly="2002">,  Kerien⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2271" uly="2053">(o et</line>
        <line lrx="2392" lry="2153" ulx="2272" uly="2107">16tnfenan</line>
        <line lrx="2392" lry="2208" ulx="2273" uly="2152">e/ du</line>
        <line lrx="2389" lry="2255" ulx="2274" uly="2202">NlDen</line>
        <line lrx="2385" lry="2311" ulx="2275" uly="2255">. Ur</line>
        <line lrx="2392" lry="2363" ulx="2277" uly="2304">el. Bied</line>
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2278" uly="2366">En ter an</line>
        <line lrx="2392" lry="2464" ulx="2279" uly="2413">mtats//</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2968" type="textblock" ulx="2281" uly="2506">
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2281" uly="2506">tgederde</line>
        <line lrx="2392" lry="2615" ulx="2283" uly="2558">telie helt</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2283" uly="2620">umng/</line>
        <line lrx="2390" lry="2707" ulx="2283" uly="2658">Ei defend</line>
        <line lrx="2380" lry="2757" ulx="2291" uly="2710">ice i</line>
        <line lrx="2389" lry="2818" ulx="2286" uly="2760">utn ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2871" ulx="2286" uly="2810">emle</line>
        <line lrx="2392" lry="2907" ulx="2287" uly="2862">Wſeſae</line>
        <line lrx="2387" lry="2968" ulx="2290" uly="2912">nic ſiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3323" type="textblock" ulx="2291" uly="3010">
        <line lrx="2382" lry="3068" ulx="2294" uly="3010"> aͤe</line>
        <line lrx="2386" lry="3123" ulx="2291" uly="3062">ikherun</line>
        <line lrx="2391" lry="3172" ulx="2292" uly="3117">etfenack</line>
        <line lrx="2391" lry="3223" ulx="2293" uly="3169">Wndn</line>
        <line lrx="2386" lry="3264" ulx="2294" uly="3217">ſſrdr</line>
        <line lrx="2389" lry="3323" ulx="2296" uly="3264">a dgi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="126" lry="731" ulx="0" uly="652">6, 7 un</line>
        <line lrx="126" lry="781" ulx="0" uly="716">W</line>
        <line lrx="124" lry="828" ulx="3" uly="769"> tehen ſcn</line>
        <line lrx="93" lry="874" ulx="0" uly="813">lN</line>
        <line lrx="124" lry="929" ulx="0" uly="861">AYund ni</line>
        <line lrx="124" lry="980" ulx="60" uly="928">e</line>
        <line lrx="121" lry="1066" ulx="30" uly="979">nnn</line>
        <line lrx="123" lry="1131" ulx="7" uly="1070">Ar hadee</line>
        <line lrx="121" lry="1181" ulx="25" uly="1127">Anſinßfr</line>
        <line lrx="121" lry="1230" ulx="0" uly="1177">leſner ietͤe</line>
        <line lrx="120" lry="1279" ulx="0" uly="1220">fle.</line>
        <line lrx="116" lry="1334" ulx="0" uly="1275"> ſucen t</line>
        <line lrx="118" lry="1384" ulx="18" uly="1329">Mreir htee</line>
        <line lrx="117" lry="1433" ulx="3" uly="1379">Nr Noc gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="117" lry="1537" ulx="9" uly="1472">Morone</line>
        <line lrx="116" lry="1586" ulx="12" uly="1535">NE</line>
        <line lrx="116" lry="1632" ulx="0" uly="1576">Pur ie he</line>
        <line lrx="117" lry="1691" ulx="0" uly="1626">n tehe/ u</line>
        <line lrx="116" lry="1741" ulx="19" uly="1674">ſenlſßſthen</line>
        <line lrx="20" lry="1776" ulx="0" uly="1749">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2185" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="51" lry="1870" ulx="0" uly="1795">.</line>
        <line lrx="113" lry="1934" ulx="0" uly="1878">d n</line>
        <line lrx="111" lry="1988" ulx="1" uly="1932">tudle</line>
        <line lrx="109" lry="2037" ulx="0" uly="1978">6erietne</line>
        <line lrx="107" lry="2079" ulx="0" uly="2029">ichte ene</line>
        <line lrx="105" lry="2132" ulx="0" uly="2081">erpelrper</line>
        <line lrx="103" lry="2185" ulx="0" uly="2132">id ſeſ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2230">
        <line lrx="100" lry="2290" ulx="0" uly="2230">1 tar/</line>
        <line lrx="99" lry="2331" ulx="0" uly="2280">ene geſiſe</line>
        <line lrx="97" lry="2376" ulx="0" uly="2331">Nehuech</line>
        <line lrx="95" lry="2440" ulx="0" uly="2383">tuſcent</line>
        <line lrx="92" lry="2488" ulx="0" uly="2434">er inigtt</line>
        <line lrx="93" lry="2539" ulx="8" uly="2484">ſeipen u</line>
        <line lrx="91" lry="2579" ulx="7" uly="2531">Heibertr</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="84" lry="2686" ulx="0" uly="2630">iche des</line>
        <line lrx="90" lry="2733" ulx="2" uly="2682">enpel/</line>
        <line lrx="91" lry="2785" ulx="0" uly="2736">ſelen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2835" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="134" lry="2835" ulx="0" uly="2782">nig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="90" lry="2990" ulx="0" uly="2930">,liget</line>
        <line lrx="85" lry="3033" ulx="0" uly="2986">ne eſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3532" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="86" lry="3139" ulx="0" uly="3083">ſulbete</line>
        <line lrx="84" lry="3182" ulx="0" uly="3137">ie nene</line>
        <line lrx="84" lry="3245" ulx="0" uly="3181"> Mn,</line>
        <line lrx="79" lry="3282" ulx="0" uly="3234">tte r</line>
        <line lrx="83" lry="3333" ulx="0" uly="3278"> N ,</line>
        <line lrx="81" lry="3392" ulx="0" uly="3327">ſt</line>
        <line lrx="79" lry="3442" ulx="1" uly="3384">kfing/</line>
        <line lrx="77" lry="3481" ulx="0" uly="3425">n</line>
        <line lrx="64" lry="3532" ulx="0" uly="3489">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="3574">
        <line lrx="75" lry="3638" ulx="0" uly="3574">helut/</line>
        <line lrx="72" lry="3693" ulx="0" uly="3631">A</line>
        <line lrx="70" lry="3755" ulx="35" uly="3678">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="300" type="textblock" ulx="999" uly="225">
        <line lrx="1278" lry="300" ulx="999" uly="225">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="314" type="textblock" ulx="1433" uly="229">
        <line lrx="1736" lry="314" ulx="1433" uly="229">Cap. F. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="723" type="textblock" ulx="187" uly="324">
        <line lrx="1088" lry="383" ulx="191" uly="324">den weiſen zu Babel ſagen: Welcher</line>
        <line lrx="1087" lry="434" ulx="190" uly="376">menſch dieſe ſchrifft lieſet / und ſagen</line>
        <line lrx="1087" lry="483" ulx="192" uly="426">kan / was ſie bedeute / der ſoll mit vurpur</line>
        <line lrx="1087" lry="529" ulx="189" uly="475">gekleidet werden / und güldene ketten</line>
        <line lrx="1086" lry="587" ulx="192" uly="525">am halſe tragen/ und der dritte her:</line>
        <line lrx="1010" lry="637" ulx="190" uly="576">ſeyn in meinem konigreiche.</line>
        <line lrx="1084" lry="679" ulx="215" uly="622">8. Da wurden alle weiſen des königes</line>
        <line lrx="1086" lry="723" ulx="187" uly="670">herauf bracht / aber ſie konnten weder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="780" type="textblock" ulx="186" uly="717">
        <line lrx="1133" lry="780" ulx="186" uly="717">ſchrifft lefen / noch die deutung dem koͤ⸗ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2488" type="textblock" ulx="178" uly="769">
        <line lrx="516" lry="821" ulx="186" uly="769">nige anzeigen.</line>
        <line lrx="1081" lry="878" ulx="212" uly="818">9. Deß erſchrack der könig Belſazer</line>
        <line lrx="1082" lry="929" ulx="188" uly="866">noch harter / und verlohr gantz ſeine</line>
        <line lrx="1080" lry="1017" ulx="185" uly="917">genar und ſeinen gewaltigen ward</line>
        <line lrx="336" lry="1009" ulx="323" uly="999">.</line>
        <line lrx="1082" lry="1078" ulx="219" uly="1016">10. Da gieng die königin / um ſolcher</line>
        <line lrx="1083" lry="1127" ulx="185" uly="1065">ſache willen des königes und ſeiner</line>
        <line lrx="1080" lry="1178" ulx="216" uly="1115">ewaltigen / hinauf in den ſagl / und</line>
        <line lrx="1082" lry="1225" ulx="233" uly="1163">rach: Her: könig / GOtt verleihe dir</line>
        <line lrx="1081" lry="1277" ulx="184" uly="1215">langes leben/ laß dich deine gedancken</line>
        <line lrx="1081" lry="1366" ulx="182" uly="1257">nic ſa erſchrecken und entfärbe dich</line>
        <line lrx="1081" lry="1424" ulx="211" uly="1363">11. Es iſt ein mann in deinem könig⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1475" ulx="182" uly="1410">reiche / der den geiſt der heiligen göt⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1520" ulx="178" uly="1462">ker hat: Denn zu deines vaters zeit</line>
        <line lrx="1083" lry="1575" ulx="180" uly="1511">ward bey ihm erleuchtung erfunden /</line>
        <line lrx="1083" lry="1624" ulx="184" uly="1561">klugheit und weisheit / wie der gotter</line>
        <line lrx="1083" lry="1674" ulx="184" uly="1611">weisheit iſt / und dein vater/ könig</line>
        <line lrx="1083" lry="1724" ulx="185" uly="1659">Nebucad Nezar/ ſetzte ihn über die</line>
        <line lrx="1082" lry="1765" ulx="189" uly="1711">ſtern⸗ſeher / weiſen / Chaldäer und</line>
        <line lrx="697" lry="1823" ulx="187" uly="1755">wahrſager / .</line>
        <line lrx="1081" lry="1865" ulx="214" uly="1808">12. Darum / daß ein hoher geiſt bey</line>
        <line lrx="1081" lry="1919" ulx="183" uly="1857">ihm funden ward / dazu verſtand und</line>
        <line lrx="1085" lry="1971" ulx="185" uly="1910">klugheit träume zu deuten / dunckele</line>
        <line lrx="1083" lry="2013" ulx="186" uly="1959">ſprüche zu errathen / und verborgene</line>
        <line lrx="1080" lry="2070" ulx="187" uly="2005">ſachen zu offenbahren / nemlich / Da⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2116" ulx="187" uly="2056">niel / den der könig ließ Beltſazar nen⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2165" ulx="184" uly="2104">nen. So ruffe man nun Daniel / der</line>
        <line lrx="851" lry="2214" ulx="185" uly="2155">wird ſagen / was es bedeute.</line>
        <line lrx="1081" lry="2267" ulx="208" uly="2204">13. Da ward Daniel hinauf vor den</line>
        <line lrx="1079" lry="2316" ulx="185" uly="2255">könig bracht. Und der könig ſprach</line>
        <line lrx="1080" lry="2362" ulx="184" uly="2303">zu Daniel: Biſt dn der Daniel / der</line>
        <line lrx="1079" lry="2414" ulx="217" uly="2355">efangenen einer aus Juda / die der</line>
        <line lrx="1079" lry="2488" ulx="209" uly="2400">oͤnig mein vater / aus Juda herbracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2753" type="textblock" ulx="182" uly="2455">
        <line lrx="746" lry="2511" ulx="185" uly="2455">hat? ,</line>
        <line lrx="1079" lry="2602" ulx="219" uly="2494">4. Ich habe von dir hören ſagen / daß</line>
        <line lrx="1079" lry="2605" ulx="182" uly="2551">du den geiſt der heiligen götter habeſt /</line>
        <line lrx="1080" lry="2662" ulx="186" uly="2601">und erleuchtung / verſtand und hohe</line>
        <line lrx="842" lry="2711" ulx="186" uly="2649">weisheit bey dir funden ſey.</line>
        <line lrx="1080" lry="2753" ulx="216" uly="2700">15. Nun habe ich vor mich fordern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2105" type="textblock" ulx="1099" uly="2056">
        <line lrx="1806" lry="2105" ulx="1099" uly="2056">weder ſehen / noch hören / noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="486" type="textblock" ulx="1119" uly="235">
        <line lrx="2027" lry="313" ulx="1802" uly="235">165</line>
        <line lrx="2035" lry="385" ulx="1154" uly="331">18. Her: konig / GOtt der boͤchſte hat</line>
        <line lrx="2020" lry="445" ulx="1120" uly="331">degeiß⸗ vater Netnder ar konig⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="486" ulx="1119" uly="431">reiche / macht / ehre und herklichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1966" type="textblock" ulx="1109" uly="480">
        <line lrx="1885" lry="541" ulx="1146" uly="480">egeben. .</line>
        <line lrx="2015" lry="581" ulx="1152" uly="527">19. Und vor ſolcher macht / die ihm</line>
        <line lrx="2016" lry="677" ulx="1116" uly="577">geeben war / furchten und ſcheueten</line>
        <line lrx="2017" lry="690" ulx="1116" uly="626">ſich vor ihm alle völcker / leute und zun⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="739" ulx="1114" uly="679">gen. Er tödtete / wen er wolte/ er</line>
        <line lrx="2015" lry="788" ulx="1134" uly="727">chlug / wen er wolte / er erhöhete / wen er</line>
        <line lrx="1977" lry="834" ulx="1111" uly="775">wolte / er demürhigte / wen er wolte.</line>
        <line lrx="2012" lry="887" ulx="1293" uly="826">a ſich aber ſein hertz erhub / und</line>
        <line lrx="2013" lry="935" ulx="1111" uly="875">er ſtoltz und hochmüthig ward / ward</line>
        <line lrx="2009" lry="978" ulx="1111" uly="925">er voni königlichen ſtuhl geſtoſſen / und</line>
        <line lrx="1777" lry="1023" ulx="1112" uly="974">verlohr ſeine ehre. L</line>
        <line lrx="2009" lry="1082" ulx="1134" uly="1022">21. Und ward? verſtoſſen von den leu⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1131" ulx="1109" uly="1072">ten/ und ſein hertz ward gleich den</line>
        <line lrx="2011" lry="1179" ulx="1109" uly="1121">thieren, und mußte bey dem wild</line>
        <line lrx="2009" lry="1230" ulx="1111" uly="1167">lauffen / und fraß gras wie ochſen / und</line>
        <line lrx="2008" lry="1279" ulx="1111" uly="1218">ſein leib lag unter dem thau des him⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1329" ulx="1111" uly="1267">mels / und ward naß / bis daß er ler⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1378" ulx="1111" uly="1317">nete / daß GOtt der hoͤchſte gewalt hat</line>
        <line lrx="2007" lry="1426" ulx="1113" uly="1366">über der menſchen konigreiche / und</line>
        <line lrx="1650" lry="1468" ulx="1111" uly="1416">giebt ſie / wem er will.</line>
        <line lrx="1759" lry="1560" ulx="1325" uly="1465">* Dan. . 11. ſegg.</line>
        <line lrx="2008" lry="1576" ulx="1138" uly="1513">22. Und du / Belſazer / ſein ſohn / haſt</line>
        <line lrx="2005" lry="1616" ulx="1111" uly="1563">dein hertz nicht gedemüthiget / ob du</line>
        <line lrx="1822" lry="1671" ulx="1110" uly="1612">wohl ſolches alles weiſſeſt;</line>
        <line lrx="2006" lry="1721" ulx="1165" uly="1661">23. Sondern haſt dich wider den</line>
        <line lrx="2008" lry="1772" ulx="1109" uly="1711">HErn des himmels erhaben / und die</line>
        <line lrx="2004" lry="1822" ulx="1139" uly="1761">efäſſe ſeines hauſes hat man vor dich</line>
        <line lrx="2004" lry="1908" ulx="1139" uly="1811">rinen müſſen / und du/ deine ge⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1916" ulx="1109" uly="1859">waltigen / deine weiber und deine</line>
        <line lrx="2001" lry="1966" ulx="1109" uly="1907">kebs⸗weiber / habt daraus geſoffen / dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2011" type="textblock" ulx="1099" uly="1959">
        <line lrx="2003" lry="2011" ulx="1099" uly="1959">die ſilberne / güldene / eherne / eiſerne /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2213" type="textblock" ulx="1107" uly="2004">
        <line lrx="2004" lry="2108" ulx="1107" uly="2004">höltzerne / ſteinerne götter eloner, die</line>
        <line lrx="2000" lry="2103" ulx="1842" uly="2068">uühlen 3</line>
        <line lrx="2004" lry="2168" ulx="1108" uly="2080">den GOtt aber / der deinen odem / und</line>
        <line lrx="2003" lry="2213" ulx="1109" uly="2154">alle deine wege in ſeiner hand hat / haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2351" type="textblock" ulx="1107" uly="2206">
        <line lrx="1496" lry="2256" ulx="1107" uly="2206">du nicht geehrer.</line>
        <line lrx="2004" lry="2351" ulx="1123" uly="2246">24. Darum iſt von ihm geſande dieſe</line>
        <line lrx="2001" lry="2351" ulx="1700" uly="2305">die da ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2753" type="textblock" ulx="1102" uly="2295">
        <line lrx="1681" lry="2402" ulx="1106" uly="2295">Gan / tn. dieſe ſchrifft</line>
        <line lrx="1447" lry="2400" ulx="1125" uly="2363">eichner ſtehet.</line>
        <line lrx="2002" lry="2453" ulx="1102" uly="2364">zenecas iſt aber die ſchrifft allda</line>
        <line lrx="2001" lry="2506" ulx="1106" uly="2450">verzeichner: Mene / mene / teckel /</line>
        <line lrx="1365" lry="2558" ulx="1102" uly="2502">upharſin.</line>
        <line lrx="2001" lry="2608" ulx="1126" uly="2546">26. Und ſie bedeutet diß: Mene / das</line>
        <line lrx="2003" lry="2656" ulx="1103" uly="2596">iſt / GOtt hat dein koͤnigreich gezahlet</line>
        <line lrx="1904" lry="2703" ulx="1104" uly="2648">und vollender.</line>
        <line lrx="2003" lry="2753" ulx="1119" uly="2693">27. Teckel / das iſt / man hat dich in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2860" type="textblock" ulx="188" uly="2749">
        <line lrx="1081" lry="2802" ulx="190" uly="2749">laſſen die klugen und weiſen / daß ſie</line>
        <line lrx="1081" lry="2860" ulx="188" uly="2749">Patk dieſe ſchrifft leſen / und amerae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2906" type="textblock" ulx="143" uly="2848">
        <line lrx="1080" lry="2906" ulx="143" uly="2848">fſollen/ was ſie bedeute / und ſie kon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2951" type="textblock" ulx="188" uly="2898">
        <line lrx="1095" lry="2951" ulx="188" uly="2898">nen mirs nicht ſagen / was ſolches be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3100" type="textblock" ulx="140" uly="2957">
        <line lrx="325" lry="2995" ulx="218" uly="2957">eute.</line>
        <line lrx="1098" lry="3062" ulx="140" uly="2995">116. Pon dir aber höre ich / daß du</line>
        <line lrx="1099" lry="3100" ulx="187" uly="3045">könneſt die deutung geben / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3695" type="textblock" ulx="186" uly="3093">
        <line lrx="1086" lry="3154" ulx="190" uly="3093">verborgene offenbahren / kanſt du nun die</line>
        <line lrx="1084" lry="3244" ulx="191" uly="3141">ſchrifft leſen / und mir anzeigen / was ſie</line>
        <line lrx="1083" lry="3255" ulx="206" uly="3195">bedeute/ ſo ſolt du mit purpur geklei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3305" ulx="196" uly="3245">det werden / und güldene ketren an dei⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3354" ulx="186" uly="3296">nem halſe tragen / und der dritte her:</line>
        <line lrx="810" lry="3400" ulx="197" uly="3343">ſein in meinem koönigreiche.</line>
        <line lrx="301" lry="3447" ulx="230" uly="3407">17.</line>
        <line lrx="1091" lry="3503" ulx="200" uly="3443">vor dem konige: Behalt deine gaben</line>
        <line lrx="1091" lry="3553" ulx="195" uly="3491">ſelbſt / und gieb dein geſchencke einem</line>
        <line lrx="1092" lry="3603" ulx="203" uly="3542">andern / ich will dennoch die ſchrifft</line>
        <line lrx="1092" lry="3653" ulx="202" uly="3592">dem konige leſen / und anzeigen / was</line>
        <line lrx="479" lry="3695" ulx="201" uly="3643">ſie bedeute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3450" type="textblock" ulx="324" uly="3393">
        <line lrx="1105" lry="3450" ulx="324" uly="3393">Da fieng Daniel an / und redete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3300" type="textblock" ulx="1103" uly="2745">
        <line lrx="1965" lry="2805" ulx="1103" uly="2745">wage gewogen / und zu leicht funden.</line>
        <line lrx="2001" lry="2854" ulx="1130" uly="2794">28. Peres / das iſt / dein konigreich iſt</line>
        <line lrx="2006" lry="2901" ulx="1103" uly="2844">zertheilet / und den Meden und Per⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2952" ulx="1104" uly="2894">ſen gegeben.</line>
        <line lrx="2002" lry="3002" ulx="1144" uly="2940">29. Da befahl Belſazer/ daß man</line>
        <line lrx="2000" lry="3045" ulx="1105" uly="2993">Daniel mit purpur kleiden ſolte / und</line>
        <line lrx="2002" lry="3102" ulx="1133" uly="3042">üldene ketten an den hals geben / und</line>
        <line lrx="2001" lry="3150" ulx="1120" uly="3090">teß von ihm verkündigen / daß er der</line>
        <line lrx="1767" lry="3193" ulx="1109" uly="3139">dritte herꝛ ſey im königreich.</line>
        <line lrx="2001" lry="3254" ulx="1121" uly="3189">30. Aber des nachts ward der Chal⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="3300" ulx="1109" uly="3239">daer könig Belſazer getodtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3400" type="textblock" ulx="1300" uly="3314">
        <line lrx="1806" lry="3400" ulx="1300" uly="3314">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3451" type="textblock" ulx="1163" uly="3394">
        <line lrx="2005" lry="3451" ulx="1163" uly="3394">Daniels anſehen bey könig Daris?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3654" type="textblock" ulx="1113" uly="3444">
        <line lrx="2006" lry="3504" ulx="1113" uly="3444">Reider und verfolger zum lowen⸗gra⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="3550" ulx="1114" uly="3494">ben: Erlöſung und preis GOttes.</line>
        <line lrx="2010" lry="3605" ulx="1146" uly="3543">1.4 1Nd Darius aus Meden nahm</line>
        <line lrx="2008" lry="3654" ulx="1307" uly="3594">das reich ein / da er zwey und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="3603" type="textblock" ulx="1114" uly="3558">
        <line lrx="1140" lry="3603" ulx="1114" uly="3558">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3758" type="textblock" ulx="1303" uly="3642">
        <line lrx="1771" lry="3696" ulx="1306" uly="3642">ſechtzi r alt war.</line>
        <line lrx="1574" lry="3758" ulx="1303" uly="3647">6 313 iahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3745" type="textblock" ulx="1835" uly="3693">
        <line lrx="2007" lry="3745" ulx="1835" uly="3693">Cap. 6.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="495" lry="290" type="textblock" ulx="372" uly="229">
        <line lrx="495" lry="290" ulx="372" uly="229">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="308" type="textblock" ulx="1084" uly="226">
        <line lrx="1495" lry="308" ulx="1084" uly="226">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="306" type="textblock" ulx="1708" uly="227">
        <line lrx="1949" lry="306" ulx="1708" uly="227">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="492" type="textblock" ulx="366" uly="308">
        <line lrx="1283" lry="391" ulx="367" uly="308">Tap. 6. v. 1. Und Darius ſahe es füͤr</line>
        <line lrx="1279" lry="439" ulx="366" uly="378">Zut an / daß er über das gantze könig⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="492" ulx="377" uly="429">reiche ſetzte hundert und zwantzig land⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="928" type="textblock" ulx="374" uly="475">
        <line lrx="1134" lry="546" ulx="377" uly="475">vögte. . „</line>
        <line lrx="1282" lry="586" ulx="405" uly="523">2. Uber dieſe ſetzte er drey fürſten/</line>
        <line lrx="1281" lry="629" ulx="374" uly="575">(deren einer war Daniel /) welchen die</line>
        <line lrx="1278" lry="688" ulx="376" uly="623">land⸗voͤgte ſolten rechnung thun / und</line>
        <line lrx="1229" lry="737" ulx="374" uly="672">der koͤnig der mühe überhaben wäre.</line>
        <line lrx="1282" lry="786" ulx="407" uly="721">3. Daniel aber übertraff die fürſten</line>
        <line lrx="1282" lry="834" ulx="377" uly="774">und land⸗vögte alle / denn es war ein</line>
        <line lrx="1282" lry="886" ulx="378" uly="822">hoher geiſt in ihm / darum gedachte der</line>
        <line lrx="1277" lry="928" ulx="379" uly="870">könig ihn über das gantze königreich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1718" type="textblock" ulx="367" uly="928">
        <line lrx="531" lry="970" ulx="408" uly="932">etzen.</line>
        <line lrx="1284" lry="1032" ulx="408" uly="928">63 Derhalben trachteten die fürſten</line>
        <line lrx="1284" lry="1081" ulx="381" uly="1020">und land⸗vögte darnach / wie ſie eine</line>
        <line lrx="1284" lry="1132" ulx="383" uly="1070">ſache zu Danjel fünden / die wider das</line>
        <line lrx="1287" lry="1182" ulx="379" uly="1118">königreich wäre. Aber ſie konten keine</line>
        <line lrx="1287" lry="1229" ulx="383" uly="1169">ſache noch übelthat finden / denn er war</line>
        <line lrx="1286" lry="1277" ulx="383" uly="1217">treu / daß man keine ſchuld noch libel⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1328" ulx="382" uly="1268">that an ihm finden mochte.</line>
        <line lrx="1289" lry="1376" ulx="418" uly="1318">§. Da ſprachen die männer: Wir</line>
        <line lrx="1289" lry="1427" ulx="367" uly="1366">werden keine ſache zu Daniel finden /</line>
        <line lrx="1106" lry="1477" ulx="383" uly="1416">ohne über ſeinem gottes⸗dienſt.</line>
        <line lrx="1288" lry="1529" ulx="404" uly="1464">6. Da kamen die fürſten und land⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1577" ulx="384" uly="1514">vögte häuffig vor den konig/ und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1623" ulx="384" uly="1563">chen zu ihm alſo: Herꝛ koͤnig Darius /</line>
        <line lrx="1196" lry="1675" ulx="384" uly="1615">GOtt verleyhe dir langes leben.</line>
        <line lrx="1289" lry="1718" ulx="413" uly="1659">7. Es haben die fürſten des könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1772" type="textblock" ulx="384" uly="1710">
        <line lrx="1370" lry="1772" ulx="384" uly="1710">reichs / die herren / die land⸗voͤgte / die O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2405" type="textblock" ulx="382" uly="1759">
        <line lrx="1291" lry="1822" ulx="382" uly="1759">räthe und hauptleute alle gedacht / daß</line>
        <line lrx="1291" lry="1864" ulx="384" uly="1811">man einen königlichen befehl ſoll aus⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1923" ulx="415" uly="1860">ehen laſſen / und ein ſtreng gebot ſtel⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1969" ulx="412" uly="1909">en / daß / wer in dreyſſig tagen erwas</line>
        <line lrx="1294" lry="2020" ulx="385" uly="1958">bitten wird von irgend einem gott/</line>
        <line lrx="1293" lry="2069" ulx="385" uly="2008">oder menſchen / ohne von dir köonig al⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2112" ulx="386" uly="2058">leine / ſolle zu den löowen in den gräaben</line>
        <line lrx="898" lry="2169" ulx="387" uly="2105">geworffen werden.</line>
        <line lrx="1294" lry="2220" ulx="416" uly="2155">8. Darum, lieber könig/ ſolt du ſolch</line>
        <line lrx="1293" lry="2302" ulx="385" uly="2207">gehot beſtatigen / und dich unterſchrei⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2309" ulx="401" uly="2256">ben/ auf daß nicht wieder geändert</line>
        <line lrx="1294" lry="2356" ulx="391" uly="2305">werde / nach dem recht der Meder und</line>
        <line lrx="1298" lry="2405" ulx="391" uly="2354">Perſer / welches niemand übertretten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2555" type="textblock" ulx="392" uly="2413">
        <line lrx="519" lry="2450" ulx="426" uly="2413">ar 4</line>
        <line lrx="1296" lry="2555" ulx="392" uly="2441">Saraude unterſchrieb ſich der könig</line>
        <line lrx="477" lry="2548" ulx="454" uly="2515">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2843" type="textblock" ulx="396" uly="2515">
        <line lrx="590" lry="2546" ulx="522" uly="2515">us.</line>
        <line lrx="1296" lry="2614" ulx="426" uly="2550">10. Als nun Daniel erfuhr / daß ſolch</line>
        <line lrx="1298" lry="2701" ulx="396" uly="2602">Ziot unterſchrieben ware / gieng er</line>
        <line lrx="1298" lry="2709" ulx="429" uly="2649">inauf in ſein haus; er hatte aber an</line>
        <line lrx="1299" lry="2760" ulx="400" uly="2700">ſeinem ſommer⸗hauſe offene fenſter ge⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2843" ulx="399" uly="2751">gen Jeruſalem / und er kniete des tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2858" type="textblock" ulx="431" uly="2799">
        <line lrx="1368" lry="2858" ulx="431" uly="2799">reymal auf ſeine knie / betete / lobete th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3692" type="textblock" ulx="397" uly="2848">
        <line lrx="1299" lry="2907" ulx="397" uly="2848">und danckete ſeinem GOtt / wie er denn</line>
        <line lrx="1237" lry="2960" ulx="397" uly="2898">vorhin zu thun pflegete. „</line>
        <line lrx="1298" lry="3008" ulx="429" uly="2947">11. Da kamen dieſe männer häuffig /</line>
        <line lrx="1299" lry="3055" ulx="398" uly="2995">und funden Daniel beten / und flehen</line>
        <line lrx="817" lry="3097" ulx="400" uly="3048">vor ſeinem GOtt.</line>
        <line lrx="1300" lry="3156" ulx="435" uly="3097">13. Und traten hinzu / und redeten</line>
        <line lrx="1300" lry="3208" ulx="400" uly="3144">mit dem könig von dem königlichen</line>
        <line lrx="1300" lry="3257" ulx="401" uly="3195">gebot: Herꝛ köonig / haſt du nicht ein</line>
        <line lrx="1302" lry="3341" ulx="400" uly="3244">gebor unterſchrieben / daß / wer in</line>
        <line lrx="1302" lry="3350" ulx="416" uly="3292">breyſſig tagen ertwas bitten würde /</line>
        <line lrx="1302" lry="3405" ulx="402" uly="3344">von irgend einem gott oder menſchen /</line>
        <line lrx="1302" lry="3453" ulx="404" uly="3393">ohne von dir könig alleine / ſoll zu den</line>
        <line lrx="1301" lry="3504" ulx="405" uly="3442">lowen in den graben geworffen wer⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3549" ulx="403" uly="3490">den? Der konig antwortete / und</line>
        <line lrx="1302" lry="3595" ulx="424" uly="3539">prach: Es iſt wahr / und das recht</line>
        <line lrx="1302" lry="3650" ulx="422" uly="3589">der Meder und Perſer ſoll niemand</line>
        <line lrx="666" lry="3692" ulx="403" uly="3640">übertreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1966" type="textblock" ulx="1303" uly="1911">
        <line lrx="1535" lry="1966" ulx="1303" uly="1911">nicht ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2315" type="textblock" ulx="1307" uly="2261">
        <line lrx="1688" lry="2315" ulx="1307" uly="2261">der könig ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2457" type="textblock" ulx="1307" uly="2411">
        <line lrx="1488" lry="2457" ulx="1307" uly="2411">unterla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1429" type="textblock" ulx="1311" uly="332">
        <line lrx="2217" lry="393" ulx="1347" uly="332">13. Sie antworteten / und ſprachen</line>
        <line lrx="2219" lry="439" ulx="1319" uly="382">vor dem könige: Daniel / der gefan⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="490" ulx="1346" uly="433">enen aus Juda einer / der achtet we⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="540" ulx="1344" uly="480">er dich noch dein gebot / das du ver⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="628" ulx="1314" uly="525">geichner haſt jdenn er betet des tages</line>
        <line lrx="1523" lry="628" ulx="1345" uly="590">reymal.</line>
        <line lrx="2218" lry="728" ulx="1345" uly="620">14. Da der könig ſolches hörete / ward</line>
        <line lrx="2218" lry="739" ulx="1313" uly="676">er ſehr betrübt / und thaät groſſen fleiß /</line>
        <line lrx="2215" lry="785" ulx="1313" uly="726">daß er Daniel erlöſete / und mühete</line>
        <line lrx="2218" lry="836" ulx="1312" uly="776">ſich / bis die ſonne untergieng / daß er</line>
        <line lrx="2127" lry="884" ulx="1313" uly="828">ihn errettete. .</line>
        <line lrx="2219" lry="978" ulx="1346" uly="868">15. Aber die männer lanen hauffigu</line>
        <line lrx="2215" lry="982" ulx="1311" uly="923">dem könige / und ſprachen zu ihm: Du</line>
        <line lrx="2213" lry="1030" ulx="1317" uly="971">weiſſeſt / herꝛ koͤnig / daß der Meder und</line>
        <line lrx="2218" lry="1081" ulx="1316" uly="1021">Perſer recht iſt / daß alle gebot und be⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1131" ulx="1315" uly="1069">fehle / ſo der könig beſchloſſen hat / ſol⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1179" ulx="1317" uly="1119">len unverändert bleiben.</line>
        <line lrx="2220" lry="1230" ulx="1346" uly="1168">16. Da befahl der könig / daß man</line>
        <line lrx="2217" lry="1282" ulx="1317" uly="1218">Daniel herbrächte; und wurffen ihn zu</line>
        <line lrx="2221" lry="1327" ulx="1317" uly="1267">den löwen in den graben. Der könig</line>
        <line lrx="2219" lry="1376" ulx="1318" uly="1319">aber ſprach zu Daniel: Dein GOtt/</line>
        <line lrx="2223" lry="1429" ulx="1317" uly="1367">dem du ohne unterlaß dieneſt / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2858" type="textblock" ulx="1316" uly="1422">
        <line lrx="2047" lry="1476" ulx="1318" uly="1422">helffe dir. .</line>
        <line lrx="2224" lry="1529" ulx="1344" uly="1466">17. Und ſie brachten einen ſtein / den</line>
        <line lrx="2221" lry="1579" ulx="1317" uly="1517">legten ſie vor die thür am graben / den</line>
        <line lrx="2222" lry="1626" ulx="1318" uly="1566">verſiegelte der könig mit ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1675" ulx="1316" uly="1617">nen ringe / und mit dem ringe ſeiner</line>
        <line lrx="2223" lry="1728" ulx="1318" uly="1665">gewaltigen / auf daß ſonſt niemand an</line>
        <line lrx="1946" lry="1774" ulx="1320" uly="1717">Daniel muthwillen übete.</line>
        <line lrx="2220" lry="1826" ulx="1346" uly="1764">18. Und der könig gieng weg in ſeine</line>
        <line lrx="2222" lry="1917" ulx="1319" uly="1815">burg / und blieb ungeſſen / und lies</line>
        <line lrx="2177" lry="1965" ulx="1317" uly="1864">kein eſſen ger ch bringen / konnte au</line>
        <line lrx="1663" lry="1961" ulx="1539" uly="1924">affen.</line>
        <line lrx="2222" lry="2023" ulx="1350" uly="1963">19. Des morgens früh / da der tag</line>
        <line lrx="2221" lry="2075" ulx="1319" uly="2012">anbrach / ſtund der könig auf / und</line>
        <line lrx="2220" lry="2159" ulx="1319" uly="2063">Kengetlend zum graben / da die löwen</line>
        <line lrx="1477" lry="2159" ulx="1361" uly="2124">aren.</line>
        <line lrx="2225" lry="2223" ulx="1346" uly="2159">20. Und als er zum graben kam/ rieff</line>
        <line lrx="1797" lry="2264" ulx="1322" uly="2213">er Daniel mit klägli</line>
        <line lrx="2223" lry="2320" ulx="1711" uly="2263">zu Danitel: Daniel /</line>
        <line lrx="2220" lry="2369" ulx="1321" uly="2311">du knecht des lebendigen GOttes / hat</line>
        <line lrx="2222" lry="2424" ulx="1323" uly="2359">dich auch dein GOtt/ dem du ohne</line>
        <line lrx="2221" lry="2470" ulx="1502" uly="2410">6 dieneſt / mögen von den löͤ⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2521" ulx="1321" uly="2461">wen erloſen? .</line>
        <line lrx="2219" lry="2570" ulx="1351" uly="2508">21. Daniel aber redete mit dem köni⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2654" ulx="1323" uly="2560">ge Er: könig / GOtt verleihe dir</line>
        <line lrx="1909" lry="2667" ulx="1340" uly="2608">anges leben. .</line>
        <line lrx="2216" lry="2719" ulx="1352" uly="2657">22. Mein GOtt hat ſeinen engel ge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2766" ulx="1322" uly="2709">ſandt / der den * lowen den rachen zu⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2818" ulx="1333" uly="2755">gehalten hat / daß ſie mir kein leyd ge⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2858" ulx="1333" uly="2806">than haben / denn vor ihm bin ich un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="3003" type="textblock" ulx="1333" uly="2907">
        <line lrx="2144" lry="3003" ulx="1333" uly="2907">der dich / herz konig nichts gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3757" type="textblock" ulx="1318" uly="2968">
        <line lrx="1990" lry="3017" ulx="1720" uly="2968">ebr. 11/33.</line>
        <line lrx="2216" lry="3107" ulx="1354" uly="2969">. Da ward der könig ſer froh / und</line>
        <line lrx="2218" lry="3115" ulx="1326" uly="3057">bieß Daniel aus dem graben ziehen.</line>
        <line lrx="2222" lry="3168" ulx="1325" uly="3107">Und ſie zogen Daniel aus dem gra⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3216" ulx="1328" uly="3155">ben / und man ſpürete keinen ſchaden</line>
        <line lrx="2220" lry="3262" ulx="1326" uly="3206">an ihm / denn er hatte ſeinem GOtt</line>
        <line lrx="2024" lry="3319" ulx="1327" uly="3249">vertrauet. „ „</line>
        <line lrx="2220" lry="3363" ulx="1356" uly="3302">24. Da hieß der konig die männer / ſo</line>
        <line lrx="2221" lry="3413" ulx="1327" uly="3352">Daniel verklaget hatten / herbringen/</line>
        <line lrx="2223" lry="3463" ulx="1326" uly="3404">und zun loͤwen in den graben werffen/</line>
        <line lrx="2225" lry="3513" ulx="1327" uly="3449">ſamt ihren kindern und weibern. Und</line>
        <line lrx="2224" lry="3564" ulx="1328" uly="3500">ehe ſie auf den hoden hinab kamen/</line>
        <line lrx="2221" lry="3612" ulx="1330" uly="3551">ergriffen ſie die löowen / und zermal⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="3669" ulx="1318" uly="3600">meten ihre gebeine.</line>
        <line lrx="2222" lry="3757" ulx="1353" uly="3648">25. Da ließ der könig Darius ſchren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2915" type="textblock" ulx="1333" uly="2856">
        <line lrx="2257" lry="2915" ulx="1333" uly="2856">ſchuldig erfunden / ſo habe ich auch wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1324" type="textblock" ulx="2302" uly="1252">
        <line lrx="2392" lry="1324" ulx="2302" uly="1252">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1911" type="textblock" ulx="2278" uly="1353">
        <line lrx="2392" lry="1406" ulx="2284" uly="1353">ter Mane</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2287" uly="1409">Weutet / u</line>
        <line lrx="2389" lry="1568" ulx="2282" uly="1499">Sea</line>
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="2298" uly="1563">ſeln S</line>
        <line lrx="2390" lry="1657" ulx="2296" uly="1616">ſien ttcun</line>
        <line lrx="2392" lry="1709" ulx="2281" uly="1657">ien/ ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2282" uly="1710">nn/ r</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2281" uly="1762">1Denie ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1874" ulx="2278" uly="1809">ndſce/</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2278" uly="1862">nnedl ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1970" type="textblock" ulx="2227" uly="1913">
        <line lrx="2392" lry="1970" ulx="2227" uly="1913">ufden grtſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2769" type="textblock" ulx="2280" uly="1963">
        <line lrx="2392" lry="2013" ulx="2280" uly="1963">ie re</line>
        <line lrx="2386" lry="2060" ulx="2281" uly="2017">UöNen ner/</line>
        <line lrx="2388" lry="2114" ulx="2283" uly="2068">e,</line>
        <line lrx="2392" lry="2165" ulx="2285" uly="2114">Mctſedeen</line>
        <line lrx="2386" lry="2211" ulx="2283" uly="2162">ſte Ar cde</line>
        <line lrx="2383" lry="2265" ulx="2283" uly="2212">ſ le ſüte</line>
        <line lrx="2389" lry="2308" ulx="2296" uly="2263">6 deed</line>
        <line lrx="2392" lry="2371" ulx="2285" uly="2314">A mdes</line>
        <line lrx="2392" lry="2421" ulx="2293" uly="2366">inn nenſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2288" uly="2414">Aoletz⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2522" ulx="2292" uly="2466">ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2292" uly="2515">nen hin</line>
        <line lrx="2392" lry="2623" ulx="2293" uly="2569">Lſen/ un</line>
        <line lrx="2391" lry="2673" ulx="2299" uly="2619">eſin</line>
        <line lrx="2391" lry="2726" ulx="2294" uly="2670">eu</line>
        <line lrx="2392" lry="2769" ulx="2327" uly="2718">end ee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="700" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="139" lry="647" ulx="0" uly="560">tcen</line>
        <line lrx="135" lry="700" ulx="0" uly="617">nſirnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="135" lry="749" ulx="0" uly="681">lſſer/ nnn</line>
        <line lrx="135" lry="805" ulx="0" uly="742">umetien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="96" lry="891" ulx="0" uly="828">mne lenentis</line>
        <line lrx="133" lry="949" ulx="3" uly="852">D</line>
        <line lrx="133" lry="1000" ulx="0" uly="936">huiheriee</line>
        <line lrx="129" lry="1090" ulx="0" uly="973">tikecr</line>
        <line lrx="124" lry="1096" ulx="1" uly="1051">eſchlogente⸗</line>
        <line lrx="123" lry="1134" ulx="0" uly="1050">Abe. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="127" lry="1199" ulx="0" uly="1141">1 hh / r</line>
        <line lrx="124" lry="1251" ulx="10" uly="1166">htfu</line>
        <line lrx="125" lry="1302" ulx="0" uly="1240">ben. ODe,</line>
        <line lrx="123" lry="1355" ulx="0" uly="1293">1: Den i</line>
        <line lrx="125" lry="1404" ulx="0" uly="1343">us Nenes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="125" lry="1502" ulx="3" uly="1451">Aſten ſei/</line>
        <line lrx="124" lry="1558" ulx="0" uly="1501">n gerben /,</line>
        <line lrx="122" lry="1610" ulx="0" uly="1550"> ſehten ,</line>
        <line lrx="123" lry="1659" ulx="0" uly="1607">n tſwve ſee</line>
        <line lrx="123" lry="1705" ulx="27" uly="1658">fſenondcg</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="116" lry="1805" ulx="0" uly="1752">ingitere</line>
        <line lrx="116" lry="1907" ulx="0" uly="1802">Na 4</line>
        <line lrx="106" lry="1903" ulx="0" uly="1855">ul Wonr</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="115" lry="2009" ulx="0" uly="1949">i/AN</line>
        <line lrx="114" lry="2064" ulx="0" uly="2003">ſg an/1</line>
        <line lrx="112" lry="2102" ulx="0" uly="2054">/ddieltee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2460" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="109" lry="2211" ulx="0" uly="2153">henlan/1</line>
        <line lrx="106" lry="2261" ulx="0" uly="2206">kſtinme.</line>
        <line lrx="104" lry="2303" ulx="1" uly="2255">niel: De</line>
        <line lrx="101" lry="2354" ulx="0" uly="2306">160tted</line>
        <line lrx="101" lry="2402" ulx="0" uly="2358">Den du</line>
        <line lrx="99" lry="2460" ulx="0" uly="2407">den hen de</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="97" lry="2564" ulx="0" uly="2505">rnſtdent</line>
        <line lrx="95" lry="2606" ulx="1" uly="2558">t herlete</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="86" lry="2756" ulx="0" uly="2657">Enn</line>
        <line lrx="85" lry="2756" ulx="6" uly="2712">den kohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="84" lry="3122" ulx="0" uly="3069">ſtſe e</line>
        <line lrx="83" lry="3174" ulx="5" uly="3114"> M</line>
        <line lrx="83" lry="3224" ulx="1" uly="3157">frrſiel</line>
        <line lrx="80" lry="3266" ulx="0" uly="3210">ſnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3563" type="textblock" ulx="0" uly="3308">
        <line lrx="74" lry="3365" ulx="0" uly="3308">hnifne</line>
        <line lrx="76" lry="3456" ulx="2" uly="3362">hrnnf</line>
        <line lrx="75" lry="3468" ulx="0" uly="3416">en heſe</line>
        <line lrx="73" lry="3513" ulx="1" uly="3462">ſhenn 5</line>
        <line lrx="70" lry="3563" ulx="0" uly="3514">b fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3569">
        <line lrx="68" lry="3618" ulx="0" uly="3569">n</line>
        <line lrx="67" lry="3737" ulx="0" uly="3657">Gnſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="414" type="textblock" ulx="177" uly="305">
        <line lrx="1104" lry="414" ulx="177" uly="305">Ven allen voͤlckern lenten und zungen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="287" type="textblock" ulx="987" uly="212">
        <line lrx="1229" lry="287" ulx="987" uly="212">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="292" type="textblock" ulx="1438" uly="213">
        <line lrx="2034" lry="292" ulx="1438" uly="213">Cap. 6. 7. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1187" type="textblock" ulx="195" uly="367">
        <line lrx="812" lry="428" ulx="210" uly="367">GOtt gebe euch viel friede.</line>
        <line lrx="1103" lry="473" ulx="234" uly="412">26. Das iſt mein befehl / daß man in</line>
        <line lrx="1100" lry="527" ulx="206" uly="464">der gantzen herzſchafft meines könig⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="573" ulx="205" uly="514">reichs den GOtt Danielis fürchten und</line>
        <line lrx="1098" lry="623" ulx="205" uly="563">ſcheuen ſoll. Denn er iſt der lebendi⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="720" ulx="201" uly="608">e et . ider ſeiigtich gleider, und</line>
        <line lrx="1071" lry="716" ulx="224" uly="673">ein konigreich iſt unvergänglich / un</line>
        <line lrx="910" lry="769" ulx="201" uly="710">* ſeine herꝛſchafft hat kein ende.</line>
        <line lrx="909" lry="824" ulx="385" uly="767">* Dan. 3/33. c. 4/ 31.</line>
        <line lrx="1095" lry="870" ulx="230" uly="808">27. Er iſt ein erloſer und nothhelffer /</line>
        <line lrx="1093" lry="922" ulx="200" uly="862">und er thut zeichen und wunder/ beyde</line>
        <line lrx="1091" lry="973" ulx="198" uly="912">im himmel und auf erden / der hat</line>
        <line lrx="1044" lry="1021" ulx="203" uly="961">Daniel von den löwen erloſet.</line>
        <line lrx="1088" lry="1074" ulx="218" uly="1008">28. Und Daniel * ward gewaltig im</line>
        <line lrx="1085" lry="1119" ulx="195" uly="1058">königreich Darius / und auch im könig⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1187" ulx="195" uly="1111">reich Cores / der Perſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1210" type="textblock" ulx="547" uly="1160">
        <line lrx="823" lry="1210" ulx="547" uly="1160">Dan. 1/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1342" type="textblock" ulx="389" uly="1253">
        <line lrx="885" lry="1342" ulx="389" uly="1253">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1913" type="textblock" ulx="183" uly="1362">
        <line lrx="1087" lry="1427" ulx="236" uly="1362">Von vier Monarchien / durch vier</line>
        <line lrx="1083" lry="1480" ulx="187" uly="1413">thiere bedeutet / und Chriſti ewigem</line>
        <line lrx="1063" lry="1522" ulx="187" uly="1467">königreichte</line>
        <line lrx="1082" lry="1572" ulx="188" uly="1511">1.  M erſten jahr Belſazer / des koͤ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1623" ulx="360" uly="1561">niges zu Babel / hatte Daniel</line>
        <line lrx="1084" lry="1675" ulx="233" uly="1609">B einen traum und geſichte auf</line>
        <line lrx="1081" lry="1722" ulx="184" uly="1661">ſeinem bette / und er ſchrieb denſelbi⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1772" ulx="184" uly="1712">gen traum / und verfaſſete ihn alſo:</line>
        <line lrx="1081" lry="1823" ulx="207" uly="1760">2. Ich Daniel ſahe ein geſicht in der</line>
        <line lrx="1081" lry="1875" ulx="183" uly="1813">nacht / und ſihe / die vier winde unter</line>
        <line lrx="1078" lry="1913" ulx="184" uly="1863">dem himmel ſtürmeten wider einan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1965" type="textblock" ulx="180" uly="1853">
        <line lrx="1337" lry="1911" ulx="1140" uly="1853">14. Der</line>
        <line lrx="1345" lry="1965" ulx="180" uly="1899">der auf dem groſſen meer: reich / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2063" type="textblock" ulx="183" uly="1944">
        <line lrx="1079" lry="2019" ulx="213" uly="1944">3. Und vier groſſe thiere ſtiegen her⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2063" ulx="183" uly="2007">auf aus dem meer / eines je anders denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="418" type="textblock" ulx="1132" uly="311">
        <line lrx="2031" lry="366" ulx="1132" uly="311">horn hatte augen / wie menſchen⸗au⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="418" ulx="1160" uly="362">en / und ein maul / das redete groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="762" type="textblock" ulx="1127" uly="413">
        <line lrx="1271" lry="466" ulx="1161" uly="413">inge.</line>
        <line lrx="2029" lry="514" ulx="1159" uly="459">9. Solches ſahe ich / bis daß ſtühle</line>
        <line lrx="2029" lry="610" ulx="1131" uly="507">geſetzt wurden/ und der alte ſetzte ſich/</line>
        <line lrx="2029" lry="618" ulx="1159" uly="558">eß kleid war ſchneeweiß / und das</line>
        <line lrx="2024" lry="671" ulx="1129" uly="609">haar auf ſeinem haupte wie reine wol⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="718" ulx="1130" uly="658">le / ſein ſtuhl war eitel feuer⸗flam⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="762" ulx="1127" uly="706">men / und deſſelbigen räder brannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1503" type="textblock" ulx="1112" uly="768">
        <line lrx="1367" lry="807" ulx="1125" uly="768">mit feuer.</line>
        <line lrx="2023" lry="861" ulx="1155" uly="804">10. Und von demſelbigen gieng aus ein</line>
        <line lrx="2021" lry="912" ulx="1125" uly="857">langer feuriger ſtrahl. * Tauſend mal</line>
        <line lrx="2020" lry="960" ulx="1121" uly="905">tauſend dieneten ihm / und zehen hun⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1018" ulx="1121" uly="954">dert mal tauſend ſtunden vor ihm.</line>
        <line lrx="2020" lry="1071" ulx="1120" uly="1003">Das gericht ward gehalten / und die</line>
        <line lrx="1846" lry="1151" ulx="1120" uly="1056">bücher wurden auf etcan.</line>
        <line lrx="1826" lry="1157" ulx="1470" uly="1107">* Offenb. 5/ 11.</line>
        <line lrx="2019" lry="1209" ulx="1148" uly="1153">11. Ich ſahe zu / um der groſſen rede</line>
        <line lrx="2018" lry="1266" ulx="1117" uly="1202">willen / ſo das horn redete / ich ſahe zu /</line>
        <line lrx="2015" lry="1308" ulx="1119" uly="1253">bis das thier getödtet ward / und ſein</line>
        <line lrx="2018" lry="1408" ulx="1112" uly="1300">lein umfam und ins feuer geworffen</line>
        <line lrx="2014" lry="1459" ulx="1142" uly="1398">12. Und der andern thiere gewalt auch</line>
        <line lrx="2008" lry="1503" ulx="1114" uly="1451">aus war: Denn es war ihnen zeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1601" type="textblock" ulx="1112" uly="1498">
        <line lrx="2016" lry="1562" ulx="1113" uly="1498">ſtunde beſtimmt / wie lange ein jegliches</line>
        <line lrx="1409" lry="1601" ulx="1112" uly="1554">währen ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1657" type="textblock" ulx="1139" uly="1597">
        <line lrx="2010" lry="1657" ulx="1139" uly="1597">13. Ich ſahe in dieſem geſichte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1853" type="textblock" ulx="1081" uly="1647">
        <line lrx="2010" lry="1711" ulx="1110" uly="1647">nachts / und ſihe / es kam einer in des</line>
        <line lrx="2013" lry="1760" ulx="1081" uly="1696">himmels wolcken / wie eines menſchen</line>
        <line lrx="2008" lry="1808" ulx="1110" uly="1747">ſohn / bis zu dem alten / und ward</line>
        <line lrx="1681" lry="1853" ulx="1110" uly="1797">vor denſelbigen gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2052" type="textblock" ulx="1111" uly="1844">
        <line lrx="2006" lry="1946" ulx="1360" uly="1844">ſab ihm gewalt / ehre und</line>
        <line lrx="2005" lry="1959" ulx="1314" uly="1893">ß ihm alle völcker / leute und</line>
        <line lrx="2008" lry="2009" ulx="1111" uly="1944">zungen dienen ſolten: Seine * gewalt</line>
        <line lrx="2007" lry="2052" ulx="1131" uly="1991">ſt ewig / die nicht vergehet / und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2109" type="textblock" ulx="185" uly="2045">
        <line lrx="1652" lry="2109" ulx="185" uly="2045">das andere. königreich hat kein ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3652" type="textblock" ulx="176" uly="2106">
        <line lrx="1079" lry="2176" ulx="210" uly="2106">4. Das erſte wie ein löwe / und hatte</line>
        <line lrx="1078" lry="2256" ulx="184" uly="2154">fü el wie ein adler; ich ſahe zu / bis</line>
        <line lrx="1077" lry="2262" ulx="217" uly="2205">aß ihm die flügel ausgeraufft wur⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2314" ulx="180" uly="2255">den / und es ward von der erden ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2366" ulx="180" uly="2304">nommen / und es ſtund auf ſeinen füſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2420" ulx="180" uly="2354">ſen / wie ein menſch / und ihm ward</line>
        <line lrx="849" lry="2463" ulx="176" uly="2405">ein menſchlich hertz gegeben.</line>
        <line lrx="1077" lry="2517" ulx="210" uly="2447">5. Und ſihe / das andere thier hernach</line>
        <line lrx="1080" lry="2567" ulx="179" uly="2499">war gleich einem bären / und ſtund auf</line>
        <line lrx="1078" lry="2613" ulx="181" uly="2553">der einen ſeiten / und hatte in ſeinem</line>
        <line lrx="1080" lry="2665" ulx="181" uly="2601">maul unter ſeinen zähnen drey groſſe</line>
        <line lrx="1077" lry="2712" ulx="185" uly="2650">lange zähne / und man ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1049" lry="2757" ulx="180" uly="2700">Stehe auf / und friß viel fleiſc.</line>
        <line lrx="1080" lry="2814" ulx="206" uly="2749">6. Nach dieſem ſahe ich / und ſihe ein</line>
        <line lrx="1080" lry="2865" ulx="181" uly="2797">ander thier / gleich einem parden / das</line>
        <line lrx="1084" lry="2916" ulx="184" uly="2846">hatte vier flügel / wie ein vogel / auf</line>
        <line lrx="1082" lry="2962" ulx="204" uly="2899">einem rücken / und daſſelbige thier</line>
        <line lrx="1080" lry="3005" ulx="218" uly="2946">atte vier köpffe / und ihm ward ge⸗</line>
        <line lrx="787" lry="3061" ulx="185" uly="3002">walt gegeben. ..</line>
        <line lrx="1080" lry="3109" ulx="215" uly="3044">7. Nach dieſem ſahe ich in dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3162" ulx="186" uly="3089">ſicht in der nacht / und ſihe / das vierdte</line>
        <line lrx="1081" lry="3206" ulx="189" uly="3141">thier war greulich und ſchrecklich / und</line>
        <line lrx="1078" lry="3255" ulx="189" uly="3192">ſehr ſtarck / und hatte groſſe eiſerne zäh⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3303" ulx="192" uly="3240">ne / fraß um ſich / und zermalmete / und</line>
        <line lrx="1083" lry="3357" ulx="193" uly="3292">das üb rige zertrats mit ſeinen füſſen/</line>
        <line lrx="1080" lry="3412" ulx="192" uly="3342">es war auch viel anders denn die vo⸗</line>
        <line lrx="899" lry="3460" ulx="195" uly="3395">rigen / und hatte zehen hörner.</line>
        <line lrx="1085" lry="3503" ulx="227" uly="3437">8. Da ich aber die hörner ſchauete /</line>
        <line lrx="1084" lry="3558" ulx="197" uly="3488">ſihe / da brach hervor zwiſchen denſel⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3607" ulx="197" uly="3537">bigen ein ander klein horn / vor wel⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3652" ulx="199" uly="3588">chem der vörderſten hörner drey aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2150" type="textblock" ulx="1157" uly="2091">
        <line lrx="1963" lry="2150" ulx="1157" uly="2091">* Dan. 4/31. Mich. 4/7. Luc. 1/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2249" type="textblock" ulx="1108" uly="2140">
        <line lrx="2007" lry="2243" ulx="1144" uly="2140">15. Ich Baniel entſatzte mich davor /</line>
        <line lrx="1271" lry="2249" ulx="1108" uly="2199">und ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3589" type="textblock" ulx="1107" uly="2189">
        <line lrx="1980" lry="2254" ulx="1276" uly="2189">ch geſicht erſchreckte mic.</line>
        <line lrx="2005" lry="2295" ulx="1143" uly="2237">16. Und ich gieng zu der einem / die</line>
        <line lrx="2005" lry="2353" ulx="1109" uly="2287">da ſtunden / und bat ihn / daß er mir von</line>
        <line lrx="2004" lry="2402" ulx="1109" uly="2336">dem allen gewiſſen bericht gäbe. Und</line>
        <line lrx="2004" lry="2442" ulx="1109" uly="2386">er redete mit mir / und zeigete mir /</line>
        <line lrx="2057" lry="2500" ulx="1107" uly="2443">was es bedeutete. . SS</line>
        <line lrx="2003" lry="2546" ulx="1138" uly="2482">17. Dieſe vier groſſe thiere ſind vier</line>
        <line lrx="1948" lry="2596" ulx="1107" uly="2533">reiche / ſo auf erden kommen werden.</line>
        <line lrx="2006" lry="2645" ulx="1140" uly="2582">18. Aber die heiligen des höchſten wer⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2696" ulx="1108" uly="2631">den das reich einnehmen / und werdens</line>
        <line lrx="1849" lry="2745" ulx="1108" uly="2684">immer und ewiglich beſitzen.</line>
        <line lrx="2005" lry="2799" ulx="1140" uly="2728">19. Darnach hätte ich gerne gewußt</line>
        <line lrx="2004" lry="2847" ulx="1111" uly="2782">gewiſſen bericht von dem vierdten</line>
        <line lrx="2004" lry="2893" ulx="1111" uly="2830">thier / welches gar anders war / denn die</line>
        <line lrx="2020" lry="2941" ulx="1112" uly="2878">andern alle / ſehr greulich / das eiſerne</line>
        <line lrx="2001" lry="2990" ulx="1134" uly="2929">ähne und eherne klauen hatte / das um</line>
        <line lrx="2002" lry="3043" ulx="1130" uly="2976">ich fraß / und zexrmalmete / und das</line>
        <line lrx="1846" lry="3090" ulx="1113" uly="3032">übrige mit ſeinen füſſen zertrat;</line>
        <line lrx="2005" lry="3147" ulx="1141" uly="3072">20. Und von den zehen hörnern auf</line>
        <line lrx="2001" lry="3188" ulx="1115" uly="3127">ſeinem haupt / und von dem andern/</line>
        <line lrx="2007" lry="3237" ulx="1116" uly="3173">das hervor brach / vor welchen drey ab⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3289" ulx="1114" uly="3222">fielen / und von demſelbigen horn / das</line>
        <line lrx="2001" lry="3340" ulx="1117" uly="3273">augen hatte / und ein maul / das groſſe</line>
        <line lrx="2003" lry="3389" ulx="1120" uly="3327">dinge redete / und gröſſer war / denn</line>
        <line lrx="1988" lry="3440" ulx="1121" uly="3382">die neben ihm waren. .</line>
        <line lrx="2008" lry="3489" ulx="1148" uly="3420">21. Und ich ſahe daſſelbige horn ſtrei⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3542" ulx="1123" uly="3468">ten wider die heiligen / und behtelt</line>
        <line lrx="1548" lry="3589" ulx="1124" uly="3530">den ſieg wider ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3627" type="textblock" ulx="1153" uly="3558">
        <line lrx="2009" lry="3627" ulx="1153" uly="3558">22. Bis der alte kam / und gericht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3704" type="textblock" ulx="201" uly="3635">
        <line lrx="1085" lry="3704" ulx="201" uly="3635">geriſſen wurden / und ſihe / daſſelhige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3733" type="textblock" ulx="1126" uly="3618">
        <line lrx="2013" lry="3680" ulx="1194" uly="3618">lit für die heiligen des höchſten/</line>
        <line lrx="2017" lry="3733" ulx="1126" uly="3625">hie fur 4 veilis und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="3612" type="textblock" ulx="309" uly="3554">
        <line lrx="1279" lry="3612" ulx="309" uly="3554">erde nicht ruͤhrete / und der bock hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="323" type="textblock" ulx="1124" uly="218">
        <line lrx="1551" lry="323" ulx="1124" uly="218">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="318" type="textblock" ulx="1715" uly="236">
        <line lrx="2018" lry="318" ulx="1715" uly="236">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="449" type="textblock" ulx="395" uly="233">
        <line lrx="632" lry="328" ulx="395" uly="233">168</line>
        <line lrx="1293" lry="404" ulx="398" uly="342">und die zeit kam / daß die heiligen das</line>
        <line lrx="1288" lry="449" ulx="396" uly="394">* reich einnahmen. * Matth. 25/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="995" type="textblock" ulx="396" uly="443">
        <line lrx="1293" lry="504" ulx="405" uly="443">23. Er ſprach alſo: Das vierdte thier</line>
        <line lrx="1292" lry="553" ulx="397" uly="493">wird das vierdte reich auf erden ſeyn/</line>
        <line lrx="1293" lry="596" ulx="399" uly="541">welches wird mächtiger ſeyn denn alle</line>
        <line lrx="1287" lry="650" ulx="400" uly="590">reiche / es wird alle lande freſſen / zer⸗</line>
        <line lrx="934" lry="703" ulx="400" uly="642">tretten und zermalmen.</line>
        <line lrx="1291" lry="752" ulx="430" uly="689">24. Die zehen hörner bedeuten ze⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="799" ulx="396" uly="738">hen könige / ſo aus demfelben reich</line>
        <line lrx="1293" lry="890" ulx="397" uly="788">entſtehen werden. Nach dernſelbigen</line>
        <line lrx="1290" lry="897" ulx="397" uly="837">aber wird ein ander aufkommen / der</line>
        <line lrx="1291" lry="949" ulx="398" uly="886">wird mächtiger ſeyn / denn der vori⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="995" ulx="398" uly="937">gen keiner / und wird drey könige de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1237" type="textblock" ulx="396" uly="981">
        <line lrx="1041" lry="1086" ulx="400" uly="981">Hiſthigen, „, „</line>
        <line lrx="1290" lry="1097" ulx="425" uly="1032">25. Er wird den höchſten läſtern / und</line>
        <line lrx="1290" lry="1143" ulx="396" uly="1082">die heiligen des höchſten verſtoren / und</line>
        <line lrx="1292" lry="1233" ulx="398" uly="1133">wird ſich unterſtehen zeit und geſes zu</line>
        <line lrx="1291" lry="1237" ulx="397" uly="1181">ändern / ſie werden aber in ſeine hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1293" type="textblock" ulx="394" uly="1229">
        <line lrx="1413" lry="1293" ulx="394" uly="1229">gegeben werden eine zeit / und etliche him</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2124" type="textblock" ulx="390" uly="1281">
        <line lrx="1030" lry="1340" ulx="395" uly="1281">Zeit / und eine halbe zeit.</line>
        <line lrx="1292" lry="1393" ulx="424" uly="1329">26. Darnach wird das gericht gehal⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1436" ulx="395" uly="1379">Ten werden / da wird denn ſeine gewalt</line>
        <line lrx="1294" lry="1487" ulx="394" uly="1433">weggenommen werden / daß er zu grund</line>
        <line lrx="1148" lry="1530" ulx="395" uly="1479">† vertilget und umbracht werde.</line>
        <line lrx="1248" lry="1585" ulx="474" uly="1527">* v. 9. 10. 22. †. I. Cor. 15/ 24.</line>
        <line lrx="1295" lry="1636" ulx="451" uly="1576">27. Aber das reich / gewalt und</line>
        <line lrx="1297" lry="1689" ulx="397" uly="1628">macht unter dem gantzen himmel/</line>
        <line lrx="1296" lry="1738" ulx="395" uly="1674">wird dem heiligen volck des höchſten</line>
        <line lrx="1294" lry="1815" ulx="395" uly="1724">gegeben werden / deß reich ewig iſt /</line>
        <line lrx="1295" lry="1872" ulx="394" uly="1767">un ale ge valt wird ihm dienen und</line>
        <line lrx="1051" lry="1876" ulx="390" uly="1832">gehorchen.</line>
        <line lrx="1295" lry="1934" ulx="424" uly="1870">28. Das ward der rede ende. Aber ich</line>
        <line lrx="1296" lry="1982" ulx="392" uly="1917">Daniel ward ſehr betrübet in mei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2034" ulx="394" uly="1968">nen gedancken/ und meine geſtalt ver⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2075" ulx="398" uly="2016">ſiel / doch behielt ich die rede in mei⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2124" ulx="394" uly="2067">nem hertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3364" type="textblock" ulx="360" uly="2145">
        <line lrx="1099" lry="2223" ulx="593" uly="2145">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1294" lry="2285" ulx="448" uly="2224">Vom ende der Perſiſchen Monarchie /</line>
        <line lrx="1295" lry="2333" ulx="393" uly="2274">und anfang der Griechiſchen. Vom</line>
        <line lrx="1295" lry="2383" ulx="396" uly="2322">grofſen Alexander / und Antiocho dem</line>
        <line lrx="1294" lry="2477" ulx="395" uly="2372">Wuerich. irten jahr des königreichs</line>
        <line lrx="1216" lry="2478" ulx="433" uly="2433">. itten jahr des königret</line>
        <line lrx="1292" lry="2531" ulx="568" uly="2472">des kföniges Belſazer erſchien</line>
        <line lrx="1290" lry="2583" ulx="567" uly="2521">mir Daniel ein geſichte / nach</line>
        <line lrx="1290" lry="2667" ulx="395" uly="2562">demn/ ſo mir am erſten erſchienen</line>
        <line lrx="504" lry="2664" ulx="442" uly="2632">ar.</line>
        <line lrx="1304" lry="2725" ulx="360" uly="2665">2. Ich war aber / da ich ſolch geſichte</line>
        <line lrx="1304" lry="2782" ulx="393" uly="2715">ſahe / zu ſchloß Suſan / im lande Elam /</line>
        <line lrx="859" lry="2829" ulx="394" uly="2769">am waſſer Ulai.</line>
        <line lrx="1286" lry="2878" ulx="427" uly="2816">3. Und ich hub meine augen auf / und</line>
        <line lrx="1286" lry="2930" ulx="390" uly="2865">ſahe / und ſihe / ein widder ſtund vor</line>
        <line lrx="1285" lry="2979" ulx="390" uly="2914">dem waſſer / der hatte zwey hohe hoͤr⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3023" ulx="390" uly="2964">ner / doch eins höher denn das andere/</line>
        <line lrx="1233" lry="3078" ulx="393" uly="3013">und das höchſte wuchs am letzten.</line>
        <line lrx="1285" lry="3126" ulx="423" uly="3061">4. Ich ſahe / daß der widder mit den</line>
        <line lrx="1282" lry="3175" ulx="388" uly="3111">hörnern ſtieß gegen abend/ gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3223" ulx="387" uly="3160">ternacht / und gegen mittag / und</line>
        <line lrx="1282" lry="3267" ulx="391" uly="3210">kein thier konte vor ihm beſtehen / noch</line>
        <line lrx="1280" lry="3319" ulx="394" uly="3260">von ſeiner hand errettet werden / ſon⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3364" ulx="394" uly="3309">dern er thät / was er wolte / und ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3565" type="textblock" ulx="393" uly="3366">
        <line lrx="756" lry="3418" ulx="393" uly="3366">grotz.</line>
        <line lrx="1280" lry="3469" ulx="423" uly="3406">5. Und indem ich darauf merckte / ſihe /</line>
        <line lrx="1277" lry="3522" ulx="418" uly="3456">à kommt ein ziegen⸗bock vom abend</line>
        <line lrx="1277" lry="3565" ulx="426" uly="3504">er über die gantze erde / daß er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1234" type="textblock" ulx="1322" uly="340">
        <line lrx="2226" lry="397" ulx="1360" uly="340">6. Und er kam bis zu dem widder / der</line>
        <line lrx="2224" lry="447" ulx="1330" uly="388">zwey hörner hatte / den ich ſtehen ſahe</line>
        <line lrx="2222" lry="496" ulx="1330" uly="405">zor dem waſſer / und er lieff in ſeinem</line>
        <line lrx="1987" lry="548" ulx="1328" uly="489">zorn gewaltiglich zu ihm zu.</line>
        <line lrx="2222" lry="592" ulx="1354" uly="535">7. Und ich ſahe ihm zu / daß er hart</line>
        <line lrx="2222" lry="647" ulx="1330" uly="583">an den widder kam / und ergrimmete</line>
        <line lrx="2221" lry="733" ulx="1328" uly="635">über ihn ſ und ſtieß den widder / und</line>
        <line lrx="2221" lry="744" ulx="1326" uly="684">zerbrach ihm ſeine zwey hörner. Und</line>
        <line lrx="2219" lry="796" ulx="1326" uly="731">der widder hatte keine krafft / daß er</line>
        <line lrx="2219" lry="843" ulx="1326" uly="783">vor ihm hätte mögen beſtehen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="892" ulx="1326" uly="831">dern er warff ihn zu boden / und zer⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="934" ulx="1324" uly="882">trat ihn / und niemand konte den wid⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="981" ulx="1325" uly="932">der von ſeiner hand erretten.</line>
        <line lrx="2217" lry="1040" ulx="1350" uly="978">8. Und der ziegen⸗bock ward ſehr</line>
        <line lrx="2219" lry="1084" ulx="1322" uly="1028">groß / und da er aufs ſtärckeſte wor⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1181" ulx="1323" uly="1072">den war/ zerbrach das groſſe horn /</line>
        <line lrx="2219" lry="1189" ulx="1323" uly="1130">und wuchſen an deſſen ſtatt anſehn⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1234" ulx="1324" uly="1177">liche viere / gegen die vier winde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3140" type="textblock" ulx="1310" uly="1231">
        <line lrx="1954" lry="1285" ulx="1416" uly="1231">mels. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1339" ulx="1350" uly="1277">9. Und aus derſelbigen einem wuchs</line>
        <line lrx="2215" lry="1421" ulx="1323" uly="1326">ein klein horn / das ward ſehr groß ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1473" ulx="1322" uly="1386">gen mittag / gegen morgen und gegen</line>
        <line lrx="2153" lry="1485" ulx="1350" uly="1427">as werthe land. ,</line>
        <line lrx="2214" lry="1533" ulx="1368" uly="1473">10. Und es wuchs bis an des him⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1575" ulx="1321" uly="1523">mels heer / und warff etliche davon/</line>
        <line lrx="2214" lry="1630" ulx="1322" uly="1574">und von den ſternen zur erden / und</line>
        <line lrx="2020" lry="1686" ulx="1322" uly="1625">zertrat ſie. .</line>
        <line lrx="2215" lry="1731" ulx="1350" uly="1671">11. Ja es wuchs bis an den fürſten des</line>
        <line lrx="2215" lry="1784" ulx="1322" uly="1722">heers / und nahm von ihm weg das</line>
        <line lrx="2213" lry="1832" ulx="1321" uly="1771">tägliche opffer / und verwüſtete die woh⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="1883" ulx="1322" uly="1823">nüng ſeines heiligthums.</line>
        <line lrx="2213" lry="1931" ulx="1350" uly="1871">12. Es ward ihm aber ſolche macht</line>
        <line lrx="2215" lry="1983" ulx="1321" uly="1921">gegeben wider das tägliche opffer / um</line>
        <line lrx="2213" lry="2033" ulx="1322" uly="1973">der ſünde willen / daß er die wahrheit</line>
        <line lrx="2214" lry="2082" ulx="1319" uly="2023">zu boden ſchlüge / und was er that /</line>
        <line lrx="2059" lry="2131" ulx="1322" uly="2071">ihm gelingen mußte. .</line>
        <line lrx="2212" lry="2179" ulx="1351" uly="2120">13. Ich hörete aber einen heiligen re⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2228" ulx="1322" uly="2168">den / und derſelbige heilige ſprach zu</line>
        <line lrx="2209" lry="2282" ulx="1320" uly="2219">einem / der da redete: Wie lange ſoll</line>
        <line lrx="2209" lry="2330" ulx="1321" uly="2268">doch währen ſolch geſichte vom tägli⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2378" ulx="1320" uly="2317">chen opffer / und von der ſünde / um</line>
        <line lrx="2209" lry="2428" ulx="1319" uly="2366">welcher willen dieſe verwüſtung ge⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2471" ulx="1319" uly="2415">ſchicht / daß beyde das heiligthum und</line>
        <line lrx="1958" lry="2525" ulx="1318" uly="2466">das heer zertretten werden?</line>
        <line lrx="2206" lry="2570" ulx="1346" uly="2518">14. Und er antwortete mir: Es ſind</line>
        <line lrx="2208" lry="2620" ulx="1314" uly="2565">zwey tauſend und drey hundert tage /</line>
        <line lrx="2209" lry="2674" ulx="1316" uly="2617">vom abend gegen morgen zu rechnen /</line>
        <line lrx="2205" lry="2722" ulx="1313" uly="2663">ſo wird das heiligthum wieder gewey⸗</line>
        <line lrx="1578" lry="2763" ulx="1314" uly="2716">het werden.</line>
        <line lrx="2202" lry="2821" ulx="1343" uly="2762">15. Und da ich Daniel ſolch geſichte</line>
        <line lrx="2207" lry="2872" ulx="1310" uly="2812">ſahe / und hatte es gern verſtanden / ſihe /</line>
        <line lrx="2127" lry="2923" ulx="1312" uly="2863">da ſtunds vor mir / wie ein mann.</line>
        <line lrx="2203" lry="2972" ulx="1337" uly="2912">16. Und ich hörete zwiſchen Ulai eines</line>
        <line lrx="2200" lry="3024" ulx="1311" uly="2963">menſchen ſtimme / der rieff und ſprach:</line>
        <line lrx="2200" lry="3068" ulx="1310" uly="3012">* Gabriel / lege dieſem das geſicht aus /</line>
        <line lrx="1696" lry="3140" ulx="1310" uly="3059">daß ers verſtehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3216" type="textblock" ulx="1335" uly="3120">
        <line lrx="2007" lry="3171" ulx="1752" uly="3120">an. 9/ 21.</line>
        <line lrx="2198" lry="3216" ulx="1335" uly="3160">17. Und er kam hart bey mich. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3267" type="textblock" ulx="1310" uly="3209">
        <line lrx="2228" lry="3267" ulx="1310" uly="3209">erſchrack aber / da er kam / und fiel auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3663" type="textblock" ulx="1304" uly="3260">
        <line lrx="2198" lry="3322" ulx="1306" uly="3260">mein angeſicht. Er aber ſprach zu</line>
        <line lrx="2196" lry="3372" ulx="1306" uly="3308">mir: Mercke auf / du menſchen⸗kind /</line>
        <line lrx="2197" lry="3453" ulx="1307" uly="3359">den dis geſichte gehört in die zeit des</line>
        <line lrx="1444" lry="3453" ulx="1305" uly="3418">endes.</line>
        <line lrx="2196" lry="3516" ulx="1310" uly="3456">18. Und da er mit mir redete / ſanck</line>
        <line lrx="2195" lry="3570" ulx="1304" uly="3508">ich in eine ohnmacht zur erden auf</line>
        <line lrx="2192" lry="3619" ulx="1305" uly="3556">mein angeſichte. Er aber rührete mich</line>
        <line lrx="2204" lry="3663" ulx="1305" uly="3608">an/ und richtete mich auf / daß ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3709" type="textblock" ulx="389" uly="3602">
        <line lrx="1275" lry="3668" ulx="392" uly="3602">ein anſehnlich horn zwiſchen ſeinen</line>
        <line lrx="538" lry="3709" ulx="389" uly="3662">augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3761" type="textblock" ulx="1304" uly="3660">
        <line lrx="1435" lry="3711" ulx="1307" uly="3672">tund.</line>
        <line lrx="2189" lry="3761" ulx="1304" uly="3660">ſund 19. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="536" type="textblock" ulx="2311" uly="309">
        <line lrx="2348" lry="349" ulx="2319" uly="309">. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="394" ulx="2324" uly="342">e46</line>
        <line lrx="2360" lry="495" ulx="2313" uly="456">.</line>
        <line lrx="2392" lry="536" ulx="2311" uly="493">„Pder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="714" type="textblock" ulx="2305" uly="626">
        <line lrx="2392" lry="652" ulx="2306" uly="626">E</line>
        <line lrx="2392" lry="693" ulx="2306" uly="635">ſeni)</line>
        <line lrx="2373" lry="714" ulx="2305" uly="690">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1050" type="textblock" ulx="2298" uly="839">
        <line lrx="2388" lry="898" ulx="2300" uly="839">zoene</line>
        <line lrx="2392" lry="949" ulx="2299" uly="899">Serth</line>
        <line lrx="2392" lry="1000" ulx="2302" uly="943">ſtiereic⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2298" uly="995">ea /a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1251" type="textblock" ulx="2291" uly="1071">
        <line lrx="2336" lry="1107" ulx="2296" uly="1071">K..,</line>
        <line lrx="2391" lry="1156" ulx="2295" uly="1093">ieen!</line>
        <line lrx="2392" lry="1206" ulx="2291" uly="1156">ncküin</line>
        <line lrx="2392" lry="1251" ulx="2293" uly="1208">A ein ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1416" type="textblock" ulx="2289" uly="1356">
        <line lrx="2392" lry="1416" ulx="2289" uly="1356">ſrkunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2207" type="textblock" ulx="2284" uly="1597">
        <line lrx="2391" lry="1656" ulx="2289" uly="1597"> i</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2290" uly="1653">wſein</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2285" uly="1712">g Ktrdhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2284" uly="1759">mierzen</line>
        <line lrx="2392" lry="1853" ulx="2285" uly="1807">adide</line>
        <line lrx="2392" lry="1907" ulx="2289" uly="1857">e ufaͤn</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="2290" uly="1903">firſ/ 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2014" ulx="2288" uly="1956">ſeſechen d</line>
        <line lrx="2387" lry="2051" ulx="2309" uly="2008">1, .</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2287" uly="2057">teiorn</line>
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2288" uly="2110">leeler⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2207" ulx="2288" uly="2156"> KA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2253" type="textblock" ulx="2291" uly="2208">
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2291" uly="2208">aſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2789" type="textblock" ulx="2286" uly="2294">
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2286" uly="2294">MiDeie</line>
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2289" uly="2360">ug pn</line>
        <line lrx="2392" lry="2454" ulx="2289" uly="2412">ud ret</line>
        <line lrx="2390" lry="2503" ulx="2292" uly="2460">A wrr</line>
        <line lrx="2392" lry="2556" ulx="2292" uly="2515">Uunnan</line>
        <line lrx="2334" lry="2665" ulx="2304" uly="2634">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="2303" uly="2743">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2939" type="textblock" ulx="2297" uly="2796">
        <line lrx="2350" lry="2818" ulx="2297" uly="2797">44</line>
        <line lrx="2392" lry="2844" ulx="2298" uly="2796">tfade</line>
        <line lrx="2392" lry="2897" ulx="2307" uly="2848">Kaaie</line>
        <line lrx="2392" lry="2939" ulx="2318" uly="2898">ie ſahe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="31" lry="942" ulx="0" uly="931">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1131" type="textblock" ulx="18" uly="1105">
        <line lrx="117" lry="1131" ulx="18" uly="1105">ainm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="41" lry="1179" ulx="0" uly="1157">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="106" lry="1307" ulx="0" uly="1257">A</line>
        <line lrx="115" lry="1418" ulx="0" uly="1357">ar ig</line>
        <line lrx="113" lry="1519" ulx="0" uly="1455">u N</line>
        <line lrx="108" lry="1558" ulx="0" uly="1508">ice een</line>
        <line lrx="113" lry="1609" ulx="0" uly="1560">Ken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="111" lry="1709" ulx="0" uly="1659">afürfnde</line>
        <line lrx="109" lry="1765" ulx="4" uly="1710">n du au</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="107" lry="1929" ulx="0" uly="1871">8</line>
        <line lrx="107" lry="1958" ulx="0" uly="1922">ienie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2063" type="textblock" ulx="8" uly="2014">
        <line lrx="98" lry="2063" ulx="8" uly="2014">i e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2168">
        <line lrx="99" lry="2214" ulx="0" uly="2168">lige ſptat</line>
        <line lrx="86" lry="2261" ulx="0" uly="2216">De lue</line>
        <line lrx="73" lry="2358" ulx="2" uly="2316"> ſinde</line>
        <line lrx="91" lry="2472" ulx="2" uly="2417">daliria.</line>
        <line lrx="34" lry="2511" ulx="0" uly="2479">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="677" type="textblock" ulx="105" uly="423">
        <line lrx="1067" lry="481" ulx="105" uly="423">à etzten zorns / denn das ende hat ſeine</line>
        <line lrx="1065" lry="631" ulx="117" uly="554">nern / den du geſehen haſt / ſind die</line>
        <line lrx="820" lry="677" ulx="118" uly="621">könige in Media und Perſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="872" type="textblock" ulx="94" uly="719">
        <line lrx="773" lry="778" ulx="170" uly="719">in Griechen⸗ land.</line>
        <line lrx="1063" lry="872" ulx="94" uly="763">63 zyiſchen ſeinen augen iſt der erſte</line>
        <line lrx="240" lry="866" ulx="192" uly="831">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1018" type="textblock" ulx="109" uly="966">
        <line lrx="1058" lry="1018" ulx="109" uly="966">Ddaß vier koͤnigreiche aus dem volck ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3730" type="textblock" ulx="110" uly="3662">
        <line lrx="1046" lry="3730" ulx="110" uly="3662">lieber HErꝛ / du groſſer und ſchreckli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="294" type="textblock" ulx="937" uly="222">
        <line lrx="1083" lry="294" ulx="937" uly="222">Dan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="427" type="textblock" ulx="180" uly="319">
        <line lrx="1069" lry="383" ulx="213" uly="319">19. Und er ſprach: Sihe / ich will dir</line>
        <line lrx="1067" lry="427" ulx="180" uly="373">zeigen / wie es gehen wird zur zeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="571" type="textblock" ulx="180" uly="473">
        <line lrx="1025" lry="531" ulx="180" uly="473">beſtimmte zeit. „</line>
        <line lrx="1064" lry="571" ulx="203" uly="521">20. Der widder mit den zweyen hoör⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="768" type="textblock" ulx="198" uly="666">
        <line lrx="1064" lry="721" ulx="198" uly="666">21. Der ziegen⸗bock aber iſt der könig</line>
        <line lrx="1062" lry="768" ulx="407" uly="680">. Das groſſe horn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="971" type="textblock" ulx="169" uly="832">
        <line lrx="748" lry="873" ulx="263" uly="832">9. .</line>
        <line lrx="1059" lry="923" ulx="197" uly="866">22. Daß aber vier an ſeiner ſtatt ſtun⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="971" ulx="169" uly="917">den / da es zerbrochen war / bedeutet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1572" type="textblock" ulx="160" uly="1015">
        <line lrx="1060" lry="1069" ulx="167" uly="1015">ſtehen werden / aber nicht ſo mächtig /</line>
        <line lrx="764" lry="1126" ulx="167" uly="1070">als er war. . .</line>
        <line lrx="1061" lry="1176" ulx="191" uly="1114">23. Nach dieſen königreichen / wenn</line>
        <line lrx="1057" lry="1223" ulx="163" uly="1167">die übertretter überhand nehmen/ wird</line>
        <line lrx="1059" lry="1315" ulx="163" uly="1209">kommen ein frecher und tückiſcher</line>
        <line lrx="995" lry="1321" ulx="188" uly="1276">oͤnig/ .</line>
        <line lrx="1057" lry="1373" ulx="188" uly="1310">24. Der wird mächtig ſeyn / doch nicht</line>
        <line lrx="1055" lry="1422" ulx="162" uly="1361">durch ſeine krafft. Er wirds wunder⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1469" ulx="160" uly="1410">lich verwüſten / und wird ihm gelin⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1540" ulx="160" uly="1460">gen / daß ers aufrichte. Er wird die</line>
        <line lrx="1053" lry="1572" ulx="193" uly="1508">ſtarcken ſamt dem heiligen volck ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2602" type="textblock" ulx="151" uly="1557">
        <line lrx="553" lry="1627" ulx="161" uly="1557">ſtoren. .</line>
        <line lrx="978" lry="1668" ulx="393" uly="1611">* I. Maecc. I/ I.</line>
        <line lrx="1052" lry="1716" ulx="183" uly="1659">25. Und durch ſeine klugheit wird ihm</line>
        <line lrx="1051" lry="1762" ulx="158" uly="1708">der betrug gerathen. Und wird ſich</line>
        <line lrx="1051" lry="1818" ulx="158" uly="1758">in ſeinem hertzen erheben / und durch</line>
        <line lrx="1050" lry="1867" ulx="157" uly="1806">wohlfahrt wird er viel verderben / und</line>
        <line lrx="1049" lry="1918" ulx="157" uly="1856">wird ſich auflehnen wider den fürſten</line>
        <line lrx="1048" lry="1958" ulx="155" uly="1905">aller fürſten / aber er wird ohne *</line>
        <line lrx="729" lry="2012" ulx="155" uly="1956">hand zerbrochen werden.</line>
        <line lrx="811" lry="2063" ulx="341" uly="2008">* I. Macc. 6/ 8. 16.</line>
        <line lrx="1047" lry="2111" ulx="178" uly="2053">26. Diß geſicht vom abend und mor⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2159" ulx="155" uly="2104">gen / das dir geſagt iſt / das iſt wahr/</line>
        <line lrx="1046" lry="2212" ulx="156" uly="2152">aber du ſolt das geſicht heimlich hal⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2302" ulx="155" uly="2203">den/ denn es iſt noch eine lange zeit</line>
        <line lrx="299" lry="2300" ulx="186" uly="2264">ahin.</line>
        <line lrx="1045" lry="2357" ulx="182" uly="2298">27. Und ich Daniel ward ſchwach / und</line>
        <line lrx="1046" lry="2411" ulx="156" uly="2350">lag erliche tage kranck. Darnach ſtund</line>
        <line lrx="1048" lry="2461" ulx="151" uly="2401">ich auf / und richtete aus des königes</line>
        <line lrx="1046" lry="2507" ulx="151" uly="2449">geſchäffte / und verwunderte mich des</line>
        <line lrx="1046" lry="2561" ulx="182" uly="2498">eſichts / und niemand war / der michs</line>
        <line lrx="384" lry="2602" ulx="184" uly="2552">erichtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2703" type="textblock" ulx="349" uly="2619">
        <line lrx="853" lry="2703" ulx="349" uly="2619">Das . Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3624" type="textblock" ulx="151" uly="2729">
        <line lrx="1047" lry="2791" ulx="201" uly="2729">Das ſchöne buß⸗gebet Danielis:</line>
        <line lrx="1046" lry="2840" ulx="151" uly="2781">Und engliſche offenbahrung der ſieben⸗</line>
        <line lrx="858" lry="2888" ulx="154" uly="2831">tzig jahr⸗ wochen auf Chriſtum.</line>
        <line lrx="1046" lry="2937" ulx="157" uly="2878">1. M erſten jahr Darius / des ſoh⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2987" ulx="321" uly="2927">nes Ahasveros / aus der Me⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3037" ulx="204" uly="2975">—der ſtamm / der über das könig⸗</line>
        <line lrx="974" lry="3085" ulx="156" uly="3026">reich der Chalder könig ward. .</line>
        <line lrx="1049" lry="3137" ulx="180" uly="3073">2. In demſelbigen erſten jahr ſeines</line>
        <line lrx="1048" lry="3185" ulx="154" uly="3123">königreichs merckte ich Daniel in den</line>
        <line lrx="1048" lry="3229" ulx="155" uly="3171">büchern auf die zahl der jahre / davon</line>
        <line lrx="1047" lry="3283" ulx="155" uly="3220">der HEr: geredt hatte zum propheten</line>
        <line lrx="1045" lry="3332" ulx="153" uly="3269">Jeremia / daß Jeruſalem ſolte ſie⸗</line>
        <line lrx="720" lry="3381" ulx="157" uly="3323">bentzig jahr wüſte liegen.</line>
        <line lrx="858" lry="3430" ulx="338" uly="3375">* Jer. 25/12. c. 29/10.</line>
        <line lrx="1044" lry="3477" ulx="183" uly="3417">32. Und ich kehrete mich zu GOtt dem</line>
        <line lrx="1045" lry="3528" ulx="153" uly="3468">HErꝛn / zu beten und zu flehen / mit</line>
        <line lrx="1027" lry="3574" ulx="151" uly="3517">faſten / im ſack und in der aſchen.</line>
        <line lrx="1045" lry="3624" ulx="178" uly="3568">4. Ich betete aber zu dem HErꝛn / mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="311" type="textblock" ulx="1091" uly="218">
        <line lrx="1997" lry="311" ulx="1091" uly="218">iel. Cap. 2.9. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="379" type="textblock" ulx="1093" uly="321">
        <line lrx="1990" lry="379" ulx="1093" uly="321">cher GOtt! der du bund und gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3487" type="textblock" ulx="1073" uly="373">
        <line lrx="1991" lry="427" ulx="1095" uly="373">hälteſt denen/ die dich lieben / und dei⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="484" ulx="1096" uly="421">ne gebote halten</line>
        <line lrx="1988" lry="525" ulx="1127" uly="472">5. Wir haben geſündiget / unrecht</line>
        <line lrx="1988" lry="581" ulx="1096" uly="521">gethan / ſind gottloß geweſen / und ab⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="623" ulx="1094" uly="572">trünnig worden/ wir ſind von deinen</line>
        <line lrx="1805" lry="679" ulx="1094" uly="620">gebotten und rechten gewichen.</line>
        <line lrx="1764" lry="780" ulx="1264" uly="722">. Judith. 7/19.</line>
        <line lrx="1988" lry="830" ulx="1123" uly="770">6. Wir gehorchren nicht deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="879" ulx="1099" uly="820">ten/ den propheten/ die in deinem</line>
        <line lrx="1985" lry="929" ulx="1096" uly="869">namen unſern königen / fürſten / va⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1011" ulx="1087" uly="917">netn . und allem volck im lande pre⸗</line>
        <line lrx="1553" lry="1025" ulx="1133" uly="978">gten.</line>
        <line lrx="1983" lry="1077" ulx="1111" uly="1015">7. Du / HErꝛ / biſt gerecht / wir aber</line>
        <line lrx="1982" lry="1126" ulx="1090" uly="1067">müſſen uns ſchämen / wie es denn jetzt</line>
        <line lrx="1984" lry="1166" ulx="1089" uly="1115">gehet denen von Juda / und denen von</line>
        <line lrx="1976" lry="1223" ulx="1086" uly="1165">Jeruſalem/ und dem gantzen Iſrael/</line>
        <line lrx="1983" lry="1272" ulx="1089" uly="1214">beyde denen/ die nahe und ferne ſind</line>
        <line lrx="1980" lry="1325" ulx="1086" uly="1264">in allen landen / dahin du uns verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1368" ulx="1085" uly="1313">ſen haſt / um ihrer miſſethat willen / die</line>
        <line lrx="1682" lry="1412" ulx="1087" uly="1361">ſie an dir begangen haben.</line>
        <line lrx="1900" lry="1474" ulx="1156" uly="1411">Eſrt. 9/ 6. Bar. 1/ 15. c. 2/6.</line>
        <line lrx="1977" lry="1523" ulx="1107" uly="1461">8. Ja HErꝛ / wir / unſere koöͤnige / un⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1569" ulx="1082" uly="1510">ſere fürſten / und unſere vaͤter müſſen</line>
        <line lrx="1982" lry="1618" ulx="1083" uly="1558">uns ſchäͤmen / daß wir uns an dir ver⸗</line>
        <line lrx="1431" lry="1661" ulx="1080" uly="1608">ſündiget haben.</line>
        <line lrx="1976" lry="1717" ulx="1103" uly="1658">9. Bein aber / HErꝛ / unſer GOtt / iſt</line>
        <line lrx="1975" lry="1769" ulx="1079" uly="1708">die barmhertzigfeit und vergebung.</line>
        <line lrx="1880" lry="1818" ulx="1080" uly="1757">Denn wir ſind abtrünnig worden/</line>
        <line lrx="1974" lry="1860" ulx="1111" uly="1809">10. Und gehorcheten nicht der ſtimme</line>
        <line lrx="1975" lry="1915" ulx="1078" uly="1856">des HErꝛn/ unſers GOttes / daß wir</line>
        <line lrx="1983" lry="1967" ulx="1076" uly="1906">gewandelt hätten in ſeinem geſetz / wel⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2012" ulx="1075" uly="1957">ches er uns vorlegte durch ſeine knech⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="2054" ulx="1074" uly="2005">te / die propheten;</line>
        <line lrx="1975" lry="2112" ulx="1103" uly="2055">11. Sondern das gantze Iſrael über⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2163" ulx="1073" uly="2104">trat dein geſetz und wichen abe / daß ſie</line>
        <line lrx="1974" lry="2209" ulx="1074" uly="2152">deiner ſtimme nicht gehorcheten. Da⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2262" ulx="1074" uly="2200">her trifft uns auch der fluch und ſchwur/</line>
        <line lrx="1971" lry="2349" ulx="1074" uly="2252">der * geſchrieben ſtehet im geſet Mo⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2360" ulx="1075" uly="2302">ſe / des knechts GOttes / daß wir an</line>
        <line lrx="1590" lry="2401" ulx="1074" uly="2350">ihm geſündiget haben.</line>
        <line lrx="1972" lry="2457" ulx="1122" uly="2401">* 3. Moſ. 26/14. 5. Moſ. 28/15. k. 29/</line>
        <line lrx="1784" lry="2508" ulx="1168" uly="2452">20. C. 30/17. c. 32/40. ſeqq.</line>
        <line lrx="1977" lry="2556" ulx="1106" uly="2498">12. Und er hät ſeine worte gehalten/</line>
        <line lrx="1977" lry="2610" ulx="1077" uly="2547">die er geredt hat wider uns und unſere</line>
        <line lrx="1976" lry="2655" ulx="1077" uly="2597">richter / die uns richten ſolten / daß er</line>
        <line lrx="1977" lry="2703" ulx="1079" uly="2644">ſolch groß unglück über uns hat gehen</line>
        <line lrx="1978" lry="2754" ulx="1079" uly="2694">laſen / daß deßgleichen unter allem</line>
        <line lrx="1977" lry="2800" ulx="1077" uly="2743">himmel nicht geſchehen iſt / wie über Je⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="2850" ulx="1077" uly="2793">ruſalem geſchehen iſt.</line>
        <line lrx="1974" lry="2902" ulx="1083" uly="2843">13. Gleichwie es geſchrieben ſtehet</line>
        <line lrx="1974" lry="2955" ulx="1078" uly="2893">im geſetz Moſe / ſo iſt alle diß groſſe un⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3001" ulx="1079" uly="2943">glück über uns ergangen. So beteten</line>
        <line lrx="1974" lry="3048" ulx="1079" uly="2991">wir auch nicht vor dem HErꝛn / unſerm</line>
        <line lrx="1977" lry="3102" ulx="1080" uly="3039">GOtt / daß wir uns von den ſünden</line>
        <line lrx="1975" lry="3188" ulx="1081" uly="3091">Befebreren und deine wahrheit ver⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="3197" ulx="1078" uly="3150">nähmen. .</line>
        <line lrx="1978" lry="3250" ulx="1108" uly="3188">14. Darum iſt der HEr: auch wacker</line>
        <line lrx="1973" lry="3292" ulx="1080" uly="3239">geweßt mit dieſem unglück / und hats</line>
        <line lrx="1976" lry="3347" ulx="1079" uly="3288">über uns gehen laſſen. Denn der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1973" lry="3397" ulx="1080" uly="3338">unſer GOtt / iſt gerecht in allen ſeinen</line>
        <line lrx="1975" lry="3444" ulx="1079" uly="3388">wercken / die er thut / denn wir gehorch⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="3487" ulx="1079" uly="3436">ten ſeiner ſtimme nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3609" type="textblock" ulx="1082" uly="3505">
        <line lrx="1977" lry="3566" ulx="1108" uly="3505">15. Und nun HErꝛ / unſer GOtt / der</line>
        <line lrx="1970" lry="3609" ulx="1082" uly="3553">du * dein volck aus Egyptenland ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2839" type="textblock" ulx="1468" uly="2693">
        <line lrx="1521" lry="2745" ulx="1500" uly="2706">W</line>
        <line lrx="1553" lry="2839" ulx="1532" uly="2795">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3668" type="textblock" ulx="152" uly="3612">
        <line lrx="1045" lry="3668" ulx="152" uly="3612">nem GOtt / bekannte und ſorach: Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3659" type="textblock" ulx="1082" uly="3604">
        <line lrx="1975" lry="3659" ulx="1082" uly="3604">führet haſt mit ſtarcker hand / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3758" type="textblock" ulx="1085" uly="3656">
        <line lrx="1977" lry="3710" ulx="1085" uly="3656">baſt dir einen namen gemacht / wie</line>
        <line lrx="1970" lry="3758" ulx="1230" uly="3706">(20 § er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1297" lry="310" type="textblock" ulx="423" uly="228">
        <line lrx="1297" lry="310" ulx="423" uly="228">170 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="313" type="textblock" ulx="1337" uly="221">
        <line lrx="2086" lry="313" ulx="1337" uly="221">Prophet Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1095" type="textblock" ulx="409" uly="331">
        <line lrx="1312" lry="444" ulx="415" uly="331">er jetzt iſt / wir haben ja Seſetntiget/</line>
        <line lrx="1267" lry="441" ulx="418" uly="388">und ſind / leyder! gottloß geweſen.</line>
        <line lrx="1216" lry="496" ulx="514" uly="439">*2. Moſ. 12/41. Bar. 2/1I.</line>
        <line lrx="1309" lry="548" ulx="449" uly="487">16. Ach HErr! um aller deiner ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="597" ulx="417" uly="533">rechtigkeit willen / wende ab deinen</line>
        <line lrx="1308" lry="645" ulx="416" uly="584">zorn und grimm von deiner ſtadt Je⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="696" ulx="418" uly="633">ruſalem / und deinem heiligen berge.</line>
        <line lrx="1308" lry="746" ulx="410" uly="684">Denn um unſerer ſünde willen / und um</line>
        <line lrx="1312" lry="787" ulx="409" uly="735">unſerer väter miſſethat willen / trägt</line>
        <line lrx="1306" lry="844" ulx="409" uly="782">Jeruſalem und dein volck ſchmach bey</line>
        <line lrx="1172" lry="893" ulx="413" uly="833">allen / die um uns her ſind.</line>
        <line lrx="1306" lry="932" ulx="442" uly="880">17. Und nun / unſer GOtt / hüͤre das</line>
        <line lrx="1309" lry="993" ulx="412" uly="932">gebet deines knechtes / und ſein flehen /</line>
        <line lrx="1306" lry="1044" ulx="413" uly="981">und ſihe gnädiglich an dein heilig⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1095" ulx="410" uly="1032">thum / das verſtoͤret iſt / um des HErxrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1838" type="textblock" ulx="404" uly="1087">
        <line lrx="570" lry="1133" ulx="456" uly="1087">illen.</line>
        <line lrx="1310" lry="1193" ulx="440" uly="1132">18. Neige deine ohren / mein GOtt/</line>
        <line lrx="1308" lry="1243" ulx="409" uly="1183">und höre/ thue deine augen auf / und</line>
        <line lrx="1310" lry="1288" ulx="407" uly="1233">ſihe / wie wir verſtöret ſind / und die</line>
        <line lrx="1307" lry="1343" ulx="407" uly="1281">ſtadt / die nach deinem namen genen⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1384" ulx="404" uly="1331">net iſt. Dann wir liegen vor dir mit</line>
        <line lrx="1306" lry="1434" ulx="406" uly="1380">unſerm gebet / nicht auf unſere gerech⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1490" ulx="406" uly="1431">tigkeit / ſondern auf deine groſſe barm⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1550" ulx="405" uly="1478">bertzigkeit. „ „</line>
        <line lrx="1308" lry="1586" ulx="436" uly="1528">19. Ach HErꝛ / höre / ach HErꝛ / ſey gnaͤ⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1639" ulx="408" uly="1578">dig / ach HErꝛ / mercke auf / und thue es/</line>
        <line lrx="1310" lry="1693" ulx="409" uly="1630">und verzeuch nicht / um dein ſelbſt wil⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1737" ulx="409" uly="1678">len / mein GOtt! Denn deine ſtadt</line>
        <line lrx="1311" lry="1779" ulx="409" uly="1728">und dein volck iſt nach deinem namen</line>
        <line lrx="630" lry="1838" ulx="406" uly="1791">genennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1889" type="textblock" ulx="431" uly="1791">
        <line lrx="617" lry="1826" ulx="598" uly="1791">t</line>
        <line lrx="1324" lry="1889" ulx="431" uly="1827">20. Als ich noch ſo redete und betete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2355" type="textblock" ulx="399" uly="1878">
        <line lrx="1309" lry="1940" ulx="406" uly="1878">und meine und meines volcks Iſrael</line>
        <line lrx="1309" lry="1987" ulx="405" uly="1928">nde bekennete / und lag mit meinem</line>
        <line lrx="1309" lry="2036" ulx="399" uly="1979">gebet vor dem HErꝛn / meinem GOtt /</line>
        <line lrx="1280" lry="2087" ulx="409" uly="2028">um den heiligen berg meines GOttes /</line>
        <line lrx="1308" lry="2136" ulx="429" uly="2078">21. Eben da ich ſo redete in meinem</line>
        <line lrx="1309" lry="2190" ulx="410" uly="2127">gebet / flog daher der mann * Gabriel/</line>
        <line lrx="1306" lry="2238" ulx="413" uly="2177">den ich vorhin geſehen hatte im geſich⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2282" ulx="402" uly="2227">te / und rührete mich an / um die zeit</line>
        <line lrx="844" lry="2355" ulx="414" uly="2267">des abend⸗ opffers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2777" type="textblock" ulx="405" uly="2333">
        <line lrx="1054" lry="2383" ulx="811" uly="2333">dan. 8/ 16.</line>
        <line lrx="1306" lry="2435" ulx="442" uly="2372">22. Und er berichtete mich / und re⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2485" ulx="405" uly="2424">dete mit mir / und ſprach: Daniel / jetzt</line>
        <line lrx="1280" lry="2533" ulx="409" uly="2474">bin ich ausgegangen / dich zu berichten.</line>
        <line lrx="1310" lry="2585" ulx="437" uly="2523">23. Denn da du anfiengeſt zu beten /</line>
        <line lrx="1305" lry="2634" ulx="411" uly="2572">gieng dieſer befehl aus / und ich kom⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2684" ulx="407" uly="2622">me darum / daß ich dirs anzeige; Denn</line>
        <line lrx="1309" lry="2723" ulx="411" uly="2673">du biſt lieb und werth. e</line>
        <line lrx="1308" lry="2777" ulx="408" uly="2720">nun darauf / daß du das geſichte ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2883" type="textblock" ulx="441" uly="2767">
        <line lrx="1108" lry="2831" ulx="446" uly="2767">eheſt. * Eſa. 65/ 24.</line>
        <line lrx="1396" lry="2883" ulx="441" uly="2780">24. Siebentzig wochen ſind beſtimmt ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3246" type="textblock" ulx="411" uly="2871">
        <line lrx="1310" lry="2934" ulx="411" uly="2871">über dein volck und über deine heilige</line>
        <line lrx="1309" lry="2983" ulx="415" uly="2921">ſtadt / ſo wird dem übertretten geweh⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3072" ulx="413" uly="2969">ret / und die ſünde zugeſtegelt⸗ und die</line>
        <line lrx="1261" lry="3080" ulx="414" uly="3022">miſſethat verſohnet / und die ewi</line>
        <line lrx="1312" lry="3130" ulx="416" uly="3070">gerechtigkeit gebracht / und die geſichte</line>
        <line lrx="1310" lry="3179" ulx="417" uly="3122">und weiſſagungen zugeſiegelt / und der</line>
        <line lrx="1094" lry="3246" ulx="418" uly="3171">allerheiligſte geſalbet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3729" type="textblock" ulx="415" uly="3230">
        <line lrx="1075" lry="3276" ulx="846" uly="3230">uc. 1/ 35.</line>
        <line lrx="1310" lry="3337" ulx="445" uly="3231">25. So wiſſe nun / und zaercke / von</line>
        <line lrx="1309" lry="3374" ulx="417" uly="3316">der zeit an / ſo ausgehet der befehl / daß</line>
        <line lrx="1309" lry="3428" ulx="415" uly="3368">Jerüſalem ſoll wiederum gebauet wer⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3480" ulx="417" uly="3419">den / bis auf Chriſtum / den fürſten / ſind</line>
        <line lrx="1310" lry="3529" ulx="419" uly="3469">ſieben wochen / und zwey und ſechtzig</line>
        <line lrx="1310" lry="3575" ulx="418" uly="3517">wochen / ſo werden die gaſſen und mau⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3625" ulx="419" uly="3567">ren wieder gebauet werden / wiewohl</line>
        <line lrx="894" lry="3669" ulx="421" uly="3617">in kümmerlicher zeit.</line>
        <line lrx="1313" lry="3729" ulx="455" uly="3665">26. Und nach den zwey und ſechtzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="713" type="textblock" ulx="1337" uly="335">
        <line lrx="2236" lry="394" ulx="1338" uly="335">wochen wird * Ehriſtus ausgerottet</line>
        <line lrx="2237" lry="446" ulx="1337" uly="385">werden, und nichts mehr ſeyn. Und</line>
        <line lrx="2237" lry="495" ulx="1340" uly="433">ein volck des fürſten wird kommen / und</line>
        <line lrx="2235" lry="543" ulx="1338" uly="485">die ſtadt und das heiligthum verſtören/</line>
        <line lrx="2234" lry="594" ulx="1337" uly="533">daß es ein ende nehmen wird / wie durch</line>
        <line lrx="2234" lry="644" ulx="1338" uly="583">eine fluth / und bis zum ende des ſtreits</line>
        <line lrx="1821" lry="713" ulx="1339" uly="628">wirds wüſte bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="791" type="textblock" ulx="1363" uly="684">
        <line lrx="2193" lry="741" ulx="1741" uly="684">Eſa. 53/8. .</line>
        <line lrx="2232" lry="791" ulx="1363" uly="731">27. Er wird aber vielen den bund ſtar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="839" type="textblock" ulx="1335" uly="780">
        <line lrx="2232" lry="839" ulx="1335" uly="780">cken eine woche lang / und mitten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="880" type="textblock" ulx="1335" uly="829">
        <line lrx="2229" lry="880" ulx="1335" uly="829">der woche wird das opffer und ſpeis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="941" type="textblock" ulx="1335" uly="878">
        <line lrx="2310" lry="941" ulx="1335" uly="878">opffer aufhören / und bey den flügeln n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="982" type="textblock" ulx="1334" uly="929">
        <line lrx="2230" lry="982" ulx="1334" uly="929">werden ſtehen greuel der verwüſtung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1031" type="textblock" ulx="1334" uly="979">
        <line lrx="2234" lry="1031" ulx="1334" uly="979">und iſt beſchloſſen / daß bis ans ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1135" type="textblock" ulx="1334" uly="1029">
        <line lrx="2152" lry="1081" ulx="1334" uly="1029">über * die verwüſtung trieffen wird.</line>
        <line lrx="2097" lry="1135" ulx="1454" uly="1079">* Dan. 12/11. Math. 24/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1888" type="textblock" ulx="1334" uly="1154">
        <line lrx="2050" lry="1225" ulx="1528" uly="1154">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2233" lry="1336" ulx="1376" uly="1229">Getliche andeutung der vorſorge des</line>
        <line lrx="2230" lry="1346" ulx="1334" uly="1282">HExin über ſein volck zu Daniel. Und</line>
        <line lrx="2105" lry="1394" ulx="1336" uly="1332">eröffnung künfftiger ſchickſalen.</line>
        <line lrx="2234" lry="1439" ulx="1336" uly="1384">1.  M dritten jahr des königes Co⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1492" ulx="1509" uly="1434">res aus Perſen / ward dem Da⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1540" ulx="1503" uly="1482">niel / der Beltſazar heißt / etwas</line>
        <line lrx="2228" lry="1585" ulx="1336" uly="1530">offenbaret / das gewiß iſt / und von groſ⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1634" ulx="1336" uly="1582">ſen ſachen; und er merckte darauf / und</line>
        <line lrx="1960" lry="1690" ulx="1337" uly="1631">verſtund das geſichte wohl.</line>
        <line lrx="2227" lry="1735" ulx="1365" uly="1680">2. Zur ſelbigen zeit war ich Daniel</line>
        <line lrx="2167" lry="1791" ulx="1337" uly="1730">traurig drey wochen lang. ,</line>
        <line lrx="2227" lry="1839" ulx="1359" uly="1776">3. Ich aß keine niedliche ſpeiſe / fleiſch</line>
        <line lrx="2232" lry="1888" ulx="1336" uly="1831">und wein kam in meinen mund nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1934" type="textblock" ulx="1322" uly="1878">
        <line lrx="2230" lry="1934" ulx="1322" uly="1878">und ſalbete mich auch nie / bis die drey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2034" type="textblock" ulx="1334" uly="1929">
        <line lrx="1914" lry="1988" ulx="1334" uly="1929">wochen um waren.</line>
        <line lrx="2231" lry="2034" ulx="1357" uly="1979">4. Am vier und zwantzigſten tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2083" type="textblock" ulx="1332" uly="2028">
        <line lrx="2231" lry="2083" ulx="1332" uly="2028">erſten monden / war ich bey dem groſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3674" type="textblock" ulx="1335" uly="2078">
        <line lrx="1738" lry="2135" ulx="1335" uly="2078">waſſer Hidekel /</line>
        <line lrx="2228" lry="2186" ulx="1368" uly="2127">5. Und hub meine augen auf / und ſa⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2239" ulx="1335" uly="2177">he / und ſihe / da ſtund ein* mann in</line>
        <line lrx="2231" lry="2282" ulx="1337" uly="2229">leinwad / und hatte einen güldenen gür⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="2327" ulx="1336" uly="2277">tel um ſeine lenden.</line>
        <line lrx="2071" lry="2386" ulx="1507" uly="2323">*Offenb. 1/13. ſegcqg.</line>
        <line lrx="2229" lry="2437" ulx="1363" uly="2375">6. Sein leib war wie ein türckis / ſein</line>
        <line lrx="2228" lry="2487" ulx="1337" uly="2425">antlitz ſahe wie ein blitz ſeine augen</line>
        <line lrx="2227" lry="2537" ulx="1336" uly="2474">wie eine feurige fackel / ſeine arme und</line>
        <line lrx="2231" lry="2587" ulx="1336" uly="2526">füſſe wie ein glüend ertz/ und ſeine * re⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2629" ulx="1337" uly="2575">de war wie ein groß getöne.</line>
        <line lrx="2149" lry="2688" ulx="1435" uly="2624">* Ap. Geſch. 9/7. Offenb. 1/15.</line>
        <line lrx="2231" lry="2735" ulx="1364" uly="2674">7. Ich Daniel aber ſahe ſolch geſichte</line>
        <line lrx="2231" lry="2825" ulx="1341" uly="2726">alleine / und die männer / ſe bey mir</line>
        <line lrx="2234" lry="2836" ulx="1337" uly="2774">waren / ſahens nicht; doch fiel ein groß</line>
        <line lrx="2232" lry="2877" ulx="1400" uly="2822">recken über ſie / daß ſie flohen / und</line>
        <line lrx="2198" lry="2932" ulx="1342" uly="2875">ſich verkrochen.</line>
        <line lrx="2230" lry="2983" ulx="1365" uly="2920">8. Und ich blieb alleine / und ſahe diß</line>
        <line lrx="2233" lry="3032" ulx="1370" uly="2973">roſſe geſichte. Es blieb aber keine</line>
        <line lrx="2231" lry="3081" ulx="1361" uly="3022">rafft in mir / und ich ward ſehr unge⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="3132" ulx="1341" uly="3071">ſtalt / und hatte keine krafft mehr.</line>
        <line lrx="2231" lry="3182" ulx="1372" uly="3122">9. Und ich hörere ſeine rede / und in⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3232" ulx="1343" uly="3170">dem ich ſie hörete / ſanck ich nieder auf</line>
        <line lrx="2188" lry="3284" ulx="1346" uly="3222">mein angeſicht zur erden.</line>
        <line lrx="2229" lry="3331" ulx="1372" uly="3267">10. Und ſihe / eine hand rührete mich</line>
        <line lrx="2233" lry="3382" ulx="1347" uly="3319">an / und halff mir auf die knie / und auf</line>
        <line lrx="2137" lry="3428" ulx="1348" uly="3371">die hände; .</line>
        <line lrx="2231" lry="3478" ulx="1378" uly="3417">11. Und ſprach zu mir: Du lieber</line>
        <line lrx="2231" lry="3529" ulx="1351" uly="3467">Daniel / mercke auf die worte / die ich</line>
        <line lrx="2232" lry="3579" ulx="1351" uly="3518">mit dir rede / und richte dich auf / denn</line>
        <line lrx="2233" lry="3630" ulx="1352" uly="3570">ich bin jetzt zu dir geſandt. Und da er</line>
        <line lrx="2232" lry="3674" ulx="1355" uly="3615">ſolches mit mir redete / richtete ich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2877" type="textblock" ulx="1339" uly="2828">
        <line lrx="1359" lry="2877" ulx="1339" uly="2828">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3725" type="textblock" ulx="1353" uly="3670">
        <line lrx="1772" lry="3725" ulx="1353" uly="3670">auf / und zitterte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3766" type="textblock" ulx="2056" uly="3715">
        <line lrx="2235" lry="3766" ulx="2056" uly="3715">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2331" type="textblock" ulx="2270" uly="1201">
        <line lrx="2392" lry="1268" ulx="2275" uly="1201">i t ſii</line>
        <line lrx="2391" lry="1321" ulx="2275" uly="1260">it renen</line>
        <line lrx="2390" lry="1362" ulx="2274" uly="1308">hſcwiegft</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2277" uly="1363">ſhe/ ent</line>
        <line lrx="2392" lry="1464" ulx="2273" uly="1410"> tüter n</line>
        <line lrx="2392" lry="1514" ulx="2274" uly="1462">ſeb wene!</line>
        <line lrx="2391" lry="1568" ulx="2274" uly="1506"> re!</line>
        <line lrx="2392" lry="1610" ulx="2273" uly="1559">h Neinben</line>
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2273" uly="1612">nt üer den</line>
        <line lrx="2390" lry="1721" ulx="2275" uly="1660">fuftmer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2275" uly="1712">Ntie ken )</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2271" uly="1762">nit meiren!</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="2273" uly="1810">nekeaſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="1914" ulx="2275" uly="1864">chlenentd⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1972" ulx="2273" uly="1914">Rtühter n</line>
        <line lrx="2388" lry="2062" ulx="2270" uly="1966">Külkün</line>
        <line lrx="2336" lry="2064" ulx="2271" uly="2015">ei,</line>
        <line lrx="2392" lry="2126" ulx="2275" uly="2062">lſru fi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2165" ulx="2273" uly="2119">unt/ fthche ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2274" uly="2167">t ſergerri</line>
        <line lrx="2390" lry="2274" ulx="2276" uly="2221">) onenn</line>
        <line lrx="2391" lry="2331" ulx="2276" uly="2269">(Mnben/t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2880" type="textblock" ulx="2276" uly="2331">
        <line lrx="2334" lry="2365" ulx="2276" uly="2331">acet.</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2280" uly="2367">Reſttt:</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2278" uly="2421">uk</line>
        <line lrx="2392" lry="2520" ulx="2281" uly="2472">ein/</line>
        <line lrx="2386" lry="2614" ulx="2281" uly="2523">ſtee</line>
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2282" uly="2573">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="2686" ulx="2284" uly="2623">.</line>
        <line lrx="2390" lry="2731" ulx="2287" uly="2673">T</line>
        <line lrx="2392" lry="2783" ulx="2285" uly="2725"> 6,das</line>
        <line lrx="2392" lry="2833" ulx="2287" uly="2775">Sl</line>
        <line lrx="2366" lry="2880" ulx="2291" uly="2822">Nſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3661" type="textblock" ulx="2296" uly="3160">
        <line lrx="2380" lry="3217" ulx="2296" uly="3160">nellih</line>
        <line lrx="2382" lry="3264" ulx="2298" uly="3208">ſcl.</line>
        <line lrx="2392" lry="3355" ulx="2304" uly="3275">Ru.</line>
        <line lrx="2392" lry="3431" ulx="2301" uly="3372">ſeſer</line>
        <line lrx="2392" lry="3488" ulx="2303" uly="3425">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3536" ulx="2304" uly="3478">ſtoren</line>
        <line lrx="2392" lry="3597" ulx="2305" uly="3526">ſhten</line>
        <line lrx="2392" lry="3661" ulx="2307" uly="3599">Kden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="50" lry="696" ulx="34" uly="656">.</line>
        <line lrx="116" lry="758" ulx="0" uly="696">denbuote</line>
        <line lrx="116" lry="806" ulx="3" uly="749">Und mninen</line>
        <line lrx="115" lry="856" ulx="0" uly="791">ſr nd he</line>
        <line lrx="115" lry="911" ulx="0" uly="852">,den ſine</line>
        <line lrx="114" lry="979" ulx="14" uly="905">hifh</line>
        <line lrx="115" lry="1015" ulx="0" uly="948">ians en</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="107" lry="1649" ulx="0" uly="1560">uufenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="106" lry="1714" ulx="0" uly="1640">ſß Hent</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2064" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="103" lry="1821" ulx="1" uly="1757">ſeſt,feſc</line>
        <line lrx="104" lry="1870" ulx="0" uly="1811">ud ſich/</line>
        <line lrx="103" lry="1916" ulx="3" uly="1858">RNede</line>
        <line lrx="101" lry="2014" ulx="0" uly="1958">Pfen tchene</line>
        <line lrx="100" lry="2064" ulx="0" uly="2012">Pdaenktet</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="90" lry="2423" ulx="1" uly="2361">titti⸗/</line>
        <line lrx="89" lry="2466" ulx="6" uly="2418">ſere due</line>
        <line lrx="88" lry="2524" ulx="0" uly="2467">etrrenel</line>
        <line lrx="87" lry="2566" ulx="0" uly="2516">Nſeint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3221" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="82" lry="2968" ulx="0" uly="2906">ſief</line>
        <line lrx="81" lry="3015" ulx="0" uly="2962">ider ti</line>
        <line lrx="79" lry="3114" ulx="0" uly="3016">ſes</line>
        <line lrx="69" lry="3115" ulx="0" uly="3075">nehe.</line>
        <line lrx="76" lry="3174" ulx="0" uly="3113">Ne,u</line>
        <line lrx="73" lry="3221" ulx="2" uly="3166">nle</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3367" type="textblock" ulx="0" uly="3268">
        <line lrx="73" lry="3327" ulx="0" uly="3268">titet</line>
        <line lrx="72" lry="3367" ulx="0" uly="3314">e/m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="478" type="textblock" ulx="117" uly="373">
        <line lrx="1062" lry="424" ulx="118" uly="373">dich nicht / Daniel / denn von dem erſten</line>
        <line lrx="1064" lry="478" ulx="117" uly="423">tage an / da du von hertzen begehreteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="574" type="textblock" ulx="81" uly="507">
        <line lrx="1062" lry="574" ulx="81" uly="507">in deinem GOtt / ſind deine worte erhö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="295" type="textblock" ulx="940" uly="222">
        <line lrx="1183" lry="295" ulx="940" uly="222">Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="306" type="textblock" ulx="1371" uly="223">
        <line lrx="1986" lry="306" ulx="1371" uly="223">Cap. 10. 11. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="378" type="textblock" ulx="180" uly="310">
        <line lrx="1064" lry="378" ulx="180" uly="310">12. Und er ſprach zu mir: Fürchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="671" type="textblock" ulx="162" uly="468">
        <line lrx="1063" lry="570" ulx="168" uly="468">zu verſtepen und dich caſteyeteſt vor</line>
        <line lrx="211" lry="567" ulx="193" uly="533">e</line>
        <line lrx="1062" lry="671" ulx="162" uly="565">ke⸗ /und ich bin kommen um deinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1190" type="textblock" ulx="166" uly="621">
        <line lrx="317" lry="666" ulx="206" uly="621">illen.</line>
        <line lrx="1061" lry="727" ulx="196" uly="667">13. Aber der fürſt des königreichs in</line>
        <line lrx="1060" lry="778" ulx="168" uly="717">Perſen⸗land hat mir ein und zwantzig</line>
        <line lrx="1060" lry="829" ulx="169" uly="767">tage widerſtanden / und ſihe / Michaͤel/</line>
        <line lrx="1060" lry="877" ulx="167" uly="817">der vornehmſten fürſten einer / kam</line>
        <line lrx="1058" lry="964" ulx="166" uly="865">mir zu hülffe / da behielt ich den ſieg</line>
        <line lrx="1016" lry="977" ulx="195" uly="915">ey den königen in Perſen.</line>
        <line lrx="1058" lry="1025" ulx="193" uly="965">14. Nun aber komme ich / daß ich dich</line>
        <line lrx="1058" lry="1073" ulx="167" uly="1014">berichte / wie es deinem volck hernach</line>
        <line lrx="1058" lry="1125" ulx="167" uly="1065">gehen wird / denn * das geſichte wird</line>
        <line lrx="785" lry="1190" ulx="166" uly="1114">nach etlicher zeit geſchehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2901" type="textblock" ulx="164" uly="1176">
        <line lrx="703" lry="1218" ulx="577" uly="1176">an. 7.</line>
        <line lrx="1058" lry="1273" ulx="184" uly="1213">15. Und als er ſolches mit mir rede⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1324" ulx="166" uly="1263">te / ſchlug ich mein angeſicht nieder zur</line>
        <line lrx="963" lry="1373" ulx="167" uly="1311">erden / und ſchwieg ſtille.</line>
        <line lrx="1060" lry="1424" ulx="195" uly="1363">16. Und ſihe / einer/ gleich einem</line>
        <line lrx="1056" lry="1470" ulx="166" uly="1411">menſchen / rührete meine lippen an.</line>
        <line lrx="1058" lry="1516" ulx="166" uly="1460">Da thät ich meinen mund auf / und</line>
        <line lrx="1060" lry="1571" ulx="165" uly="1512">redete / und ſprach zu dem / der vor</line>
        <line lrx="1060" lry="1622" ulx="168" uly="1561">mir ſtund: Mein herꝛr / meine gelencke</line>
        <line lrx="1058" lry="1667" ulx="168" uly="1609">beben mir über dem geſichte / und ich</line>
        <line lrx="982" lry="1720" ulx="167" uly="1658">habe keine krafft mehr. .</line>
        <line lrx="1060" lry="1769" ulx="198" uly="1709">17. Und wie kan der knecht meines</line>
        <line lrx="1061" lry="1820" ulx="166" uly="1756">herm mit meinem herꝛn reden / weil</line>
        <line lrx="1059" lry="1867" ulx="167" uly="1806">nun keine krafft mehr in mir iſt / und</line>
        <line lrx="1042" lry="1919" ulx="167" uly="1857">habe auch keinen odem mehr?</line>
        <line lrx="1060" lry="1966" ulx="197" uly="1907">18. Da rührete mich abermal an ei⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2017" ulx="167" uly="1956">ner / gleich wie ein menſch geſtaltet / und</line>
        <line lrx="906" lry="2066" ulx="165" uly="2005">ſtärckete mich/ .</line>
        <line lrx="1063" lry="2153" ulx="197" uly="2054">1b: Und ſprach: Fürchte dich nicht / du</line>
        <line lrx="1063" lry="2165" ulx="167" uly="2105">lieber mann / friede ſey mit dir / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2217" ulx="165" uly="2156">ſey getroſt / ſey getroſt. Und als er mit</line>
        <line lrx="1063" lry="2255" ulx="165" uly="2206">mir redete / ermannete ich mich / und</line>
        <line lrx="1066" lry="2316" ulx="164" uly="2252">ſprach: Mein herꝛ / rede / denn du haſt</line>
        <line lrx="762" lry="2364" ulx="165" uly="2302">mich geſtärcket. .</line>
        <line lrx="1067" lry="2415" ulx="283" uly="2352">Und er ſprach: Weiſſeſt du auch /</line>
        <line lrx="1068" lry="2464" ulx="165" uly="2403">warum ich zu dir kommen bin? Jetzt</line>
        <line lrx="1064" lry="2513" ulx="167" uly="2453">will ich wieder hin / und mit dem für⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2564" ulx="168" uly="2504">ſien in Perſen⸗land ſtreiten; aber wenn</line>
        <line lrx="1068" lry="2606" ulx="166" uly="2552">ich wegziehe / ſihe / ſo wird der fürſt</line>
        <line lrx="795" lry="2662" ulx="168" uly="2602">aus Griechenland kommen.</line>
        <line lrx="1069" lry="2712" ulx="195" uly="2650">21. Doch will ich dir anzeigen / was</line>
        <line lrx="1068" lry="2805" ulx="167" uly="2694">geſſvtleden iſt / das gewigßzlich geſche⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2813" ulx="198" uly="2750">en wird. Und iſt keiner / der mir</line>
        <line lrx="1069" lry="2859" ulx="170" uly="2799">hilſft wider jene / denn euer fürſt</line>
        <line lrx="376" lry="2901" ulx="174" uly="2851">Michael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3235" type="textblock" ulx="171" uly="2912">
        <line lrx="1070" lry="2975" ulx="197" uly="2912">Cap. 11. v. 1. Denn ich ſtund auch</line>
        <line lrx="1070" lry="3026" ulx="172" uly="2962">bey ihm im erſten jahr Darius des</line>
        <line lrx="1070" lry="3073" ulx="171" uly="3011">Meden / daß ich ihm hülffe / und ihn</line>
        <line lrx="368" lry="3115" ulx="171" uly="3062">ſtärckete.</line>
        <line lrx="1070" lry="3188" ulx="196" uly="3128">2. Und nun will ich dir anzeigen / was</line>
        <line lrx="743" lry="3235" ulx="171" uly="3178">gewiß geſchehen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="3327" type="textblock" ulx="352" uly="3244">
        <line lrx="900" lry="3327" ulx="352" uly="3244">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3546" type="textblock" ulx="175" uly="3337">
        <line lrx="1070" lry="3400" ulx="220" uly="3337">PVon des groſſen Alexanders unglück⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3453" ulx="175" uly="3388">lichen kindern: Und ſeiner nachfolger</line>
        <line lrx="1072" lry="3502" ulx="176" uly="3438">innerlichen ſchweren kriegen / wie auch</line>
        <line lrx="757" lry="3546" ulx="177" uly="3489">trübſal der heiligen ſtadt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3659" type="textblock" ulx="333" uly="3607">
        <line lrx="1070" lry="3659" ulx="333" uly="3607">ge in Perſen ſtehen / der vierd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="741" type="textblock" ulx="1094" uly="375">
        <line lrx="1997" lry="435" ulx="1098" uly="375">er in ſeinem reichthum am mäs;tig⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="486" ulx="1099" uly="425">ſten iſt / wird er alles wider das koͤnig⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="538" ulx="1097" uly="474">reich in Griechenland erregen.</line>
        <line lrx="1993" lry="583" ulx="1155" uly="523">„Darnach wird ein mächtiger ko⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="637" ulx="1095" uly="574">nig aufſtehen / und mit groſſer macht</line>
        <line lrx="1994" lry="682" ulx="1097" uly="622">herꝛſchen / und was er will / wird er</line>
        <line lrx="1999" lry="741" ulx="1094" uly="668">auskichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1388" type="textblock" ulx="1088" uly="735">
        <line lrx="1996" lry="798" ulx="1098" uly="735">4. Und wenn er aufs höchſte kommen</line>
        <line lrx="1992" lry="849" ulx="1093" uly="787">iſt / wird ſein reich zerbrechen / und</line>
        <line lrx="1996" lry="898" ulx="1092" uly="838">ſich in die vier winde des himmels</line>
        <line lrx="1993" lry="947" ulx="1091" uly="887">zertheilen / nicht auf ſeine nachkom⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="999" ulx="1093" uly="937">men auch nicht mit ſolcher macht /</line>
        <line lrx="1995" lry="1041" ulx="1091" uly="988">wie ſeine geweßt iſt; denn ſein reich</line>
        <line lrx="1997" lry="1099" ulx="1090" uly="1037">wird ausgerottet / und fremden zu</line>
        <line lrx="1749" lry="1148" ulx="1090" uly="1089">theil werden. .</line>
        <line lrx="1997" lry="1198" ulx="1122" uly="1137">§. Und der könig gegen mittag / wel⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1247" ulx="1089" uly="1186">cher iſt ſeiner fürſten einer / wird mach⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1297" ulx="1088" uly="1235">tig werden / aber gegen ihm wird einer</line>
        <line lrx="1998" lry="1338" ulx="1090" uly="1285">auch mächtig ſeyn / und herꝛſchen / wel⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="1388" ulx="1089" uly="1334">ches herꝛſchafft wird groß ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1953" type="textblock" ulx="1087" uly="1399">
        <line lrx="1992" lry="1464" ulx="1112" uly="1399">6. Nach etlichen jahren aber werden</line>
        <line lrx="1993" lry="1512" ulx="1089" uly="1450">ſie ſich mit einander befreunden / und</line>
        <line lrx="1996" lry="1597" ulx="1087" uly="1502">die tochter des königes ſgegen mitta⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1611" ulx="1088" uly="1553">ge wird kommen zum könige gegen</line>
        <line lrx="1993" lry="1660" ulx="1087" uly="1602">mitternacht/ einigkeit zu machen;</line>
        <line lrx="1993" lry="1702" ulx="1089" uly="1650">aber ſie wird nicht bleiben bey der</line>
        <line lrx="1994" lry="1758" ulx="1089" uly="1700">macht des arms/ dazu ihr ſaame auch</line>
        <line lrx="1994" lry="1810" ulx="1091" uly="1749">nicht ſtehen bleiben; ſondern ſie wird</line>
        <line lrx="1994" lry="1858" ulx="1089" uly="1799">übergeben / ſamt denen / die ſie bracht</line>
        <line lrx="1995" lry="1909" ulx="1090" uly="1849">haben / und mit dem kinde / und dem /</line>
        <line lrx="1994" lry="1953" ulx="1091" uly="1898">der ſie eine weile mächtig gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2990" type="textblock" ulx="1087" uly="1955">
        <line lrx="1220" lry="1994" ulx="1118" uly="1955">atte.</line>
        <line lrx="1996" lry="2056" ulx="1096" uly="1993">7. Es wird aber der zweige einer von</line>
        <line lrx="1995" lry="2096" ulx="1092" uly="2045">ihrem ſtamm aufkommen / der wird</line>
        <line lrx="1998" lry="2155" ulx="1092" uly="2093">kommen mit heers⸗krafft / und dem</line>
        <line lrx="1997" lry="2204" ulx="1091" uly="2144">könige gegen mitternacht in ſeine ve⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2289" ulx="1087" uly="2186">ſte fallen jund wirds ausrichten und</line>
        <line lrx="1695" lry="2302" ulx="1124" uly="2255">egen, SSõ</line>
        <line lrx="1997" lry="2352" ulx="1118" uly="2289">8. Auch wird er ihre götter und bil⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2402" ulx="1093" uly="2339">der ſamt den koͤſtlichen kleinoden/ bey⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2446" ulx="1095" uly="2390">de ſilbernen und güldenen / wegführen</line>
        <line lrx="1994" lry="2499" ulx="1095" uly="2437">in Egypten / und etliche jahre vor dem</line>
        <line lrx="1996" lry="2586" ulx="1095" uly="2488">din e gegen mitternacht wohl ſtehen</line>
        <line lrx="1271" lry="2586" ulx="1139" uly="2550">eiben.</line>
        <line lrx="1994" lry="2647" ulx="1121" uly="2582">9. Und wenn er durch deſſelbigen ko⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2694" ulx="1095" uly="2636">nigreich gezogen iſt / wird er wiederum</line>
        <line lrx="1539" lry="2744" ulx="1096" uly="2687">in ſein land ziehen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2795" ulx="1122" uly="2734">10. Aber ſeine ſöhne werden erzür⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2842" ulx="1097" uly="2784">nen / und groſſe beere zuſammen brin⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2896" ulx="1128" uly="2834">en / und der eine wird kommen / und</line>
        <line lrx="1993" lry="2945" ulx="1095" uly="2882">wie eine fluth daher fahren / und jenen</line>
        <line lrx="1891" lry="2990" ulx="1096" uly="2932">wiederum vor ſeinen veſten reitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3613" type="textblock" ulx="1094" uly="3008">
        <line lrx="1995" lry="3111" ulx="1121" uly="3008">11. Da wird der könig gegen mitta⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3121" ulx="1095" uly="3061">ergrimmen / und ausziehen / und mit</line>
        <line lrx="1995" lry="3167" ulx="1096" uly="3110">dem könige gegen mitternacht ſtrei⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3223" ulx="1094" uly="3159">ten / und wird ſolchen groſſen hauffen</line>
        <line lrx="1994" lry="3270" ulx="1095" uly="3209">zuſammen bringen / daß ihm jener</line>
        <line lrx="1943" lry="3317" ulx="1097" uly="3257">hauffe wird in ſeine hand gegeben.</line>
        <line lrx="1994" lry="3373" ulx="1124" uly="3310">12. Und wird denſelben hauffen weg⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3419" ulx="1096" uly="3359">führen / deß wird ſich ſein bertz erhe⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3460" ulx="1099" uly="3407">ben / daß er ſo viel tauſend darnieder</line>
        <line lrx="1995" lry="3519" ulx="1097" uly="3458">gelegt hat / aber damit wird er ſein</line>
        <line lrx="1609" lry="3569" ulx="1100" uly="3508">nicht mächtig werden.</line>
        <line lrx="1992" lry="3613" ulx="1130" uly="3558">13. Denn der könig gegen mitter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="388" type="textblock" ulx="1099" uly="320">
        <line lrx="1996" lry="388" ulx="1099" uly="320">haben / denn alle andere; und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2293" type="textblock" ulx="1092" uly="2246">
        <line lrx="1120" lry="2293" ulx="1092" uly="2246">— X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3661" type="textblock" ulx="1099" uly="3608">
        <line lrx="1993" lry="3661" ulx="1099" uly="3608">nacht wird wiederum einen gröſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3721" type="textblock" ulx="175" uly="3552">
        <line lrx="1068" lry="3689" ulx="175" uly="3552">Sertet⸗ es werden noch drey köni⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3721" ulx="332" uly="3657">te aber wird gröſſern reichthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3764" type="textblock" ulx="1099" uly="3656">
        <line lrx="1995" lry="3712" ulx="1127" uly="3656">auffen zuſammen bringen / denn der</line>
        <line lrx="1991" lry="3764" ulx="1099" uly="3661">. 3 vorige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="331" type="textblock" ulx="427" uly="278">
        <line lrx="541" lry="331" ulx="427" uly="278">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="316" type="textblock" ulx="1109" uly="232">
        <line lrx="1537" lry="316" ulx="1109" uly="232">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="318" type="textblock" ulx="1662" uly="231">
        <line lrx="2060" lry="318" ulx="1662" uly="231">Cap. 1II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1348" type="textblock" ulx="412" uly="348">
        <line lrx="1301" lry="411" ulx="414" uly="348">vorige war / und nach etlichen jahren</line>
        <line lrx="1298" lry="462" ulx="414" uly="398">wird er daher ziehen mit groſſer heers⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="549" ulx="415" uly="448">krafft / und mit ſroſſem gut.</line>
        <line lrx="1301" lry="562" ulx="446" uly="492">14. Und zur ſelbigen zeir werden ſich</line>
        <line lrx="1300" lry="607" ulx="417" uly="544">viel wider den könig gegen mittag ſe⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="667" ulx="413" uly="586">tzen; auch werden ſich etliche abtrünni⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="707" ulx="446" uly="644">e aus deinem volck erheben / un</line>
        <line lrx="1301" lry="811" ulx="413" uly="670">Pie veiſauns erfüllen / und werden</line>
        <line lrx="1199" lry="805" ulx="497" uly="764">en. , .</line>
        <line lrx="1302" lry="857" ulx="425" uly="793">15. Alſo wird der könig gegen mitter⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="907" ulx="416" uly="840">nacht daher ziehen und ſchütte machen/</line>
        <line lrx="1303" lry="951" ulx="415" uly="887">und veſte ſtädte gewinnen / und die</line>
        <line lrx="1304" lry="1003" ulx="413" uly="939">mittags⸗arme werdens nicht können</line>
        <line lrx="1307" lry="1059" ulx="412" uly="986">wehren / und ſein beſtes volck werden</line>
        <line lrx="1000" lry="1104" ulx="413" uly="1041">nicht können widerſtehen.</line>
        <line lrx="1307" lry="1151" ulx="443" uly="1092">16. Sondern er wird / wenn er an</line>
        <line lrx="1306" lry="1200" ulx="414" uly="1136">ihn kommt / ſeinen willen ſchaffen / und</line>
        <line lrx="1306" lry="1249" ulx="412" uly="1190">niemand wird ihm widerſtehen mögen.</line>
        <line lrx="1306" lry="1300" ulx="414" uly="1237">Er wird auch in das werthe land kom⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1348" ulx="412" uly="1285">men / und wirds vollenden durch ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2681" type="textblock" ulx="399" uly="1353">
        <line lrx="1038" lry="1396" ulx="448" uly="1359">and. .</line>
        <line lrx="1309" lry="1444" ulx="414" uly="1353">r Und wird ſein angeſicht richten /</line>
        <line lrx="1307" lry="1546" ulx="412" uly="1409">def er mit macht ſeines gantzen könig⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1547" ulx="417" uly="1481">reichs komme / aber er wird ſich mit</line>
        <line lrx="1309" lry="1597" ulx="415" uly="1532">ihm vertragen / und wird ihm ſeine</line>
        <line lrx="1309" lry="1646" ulx="399" uly="1580">tochter zum weibe geben / daß er ihn</line>
        <line lrx="1309" lry="1695" ulx="415" uly="1628">verderbe / aber es wird ihm nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1746" ulx="415" uly="1680">rathen / und wird nichts daraus werden.</line>
        <line lrx="1308" lry="1795" ulx="449" uly="1729">18. Darnach wird er ſich kehren wi⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1840" ulx="413" uly="1777">der die inſulen / und derſelbigen viel</line>
        <line lrx="1309" lry="1895" ulx="448" uly="1827">ewinnen. Aber ein fürſt wird ihn</line>
        <line lrx="1308" lry="1948" ulx="436" uly="1875">ehren aufhören mit ſchmähen / daß er</line>
        <line lrx="956" lry="1994" ulx="409" uly="1934">ihn nicht mehr ſchmähe.</line>
        <line lrx="1308" lry="2040" ulx="444" uly="1975">19. Alſo wird er ſich wiederum keh⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2093" ulx="416" uly="2026">ren zu den veſten ſeines landes / und</line>
        <line lrx="1308" lry="2140" ulx="414" uly="2075">wird ſich ſtoſſen und fallen / daß man</line>
        <line lrx="1128" lry="2191" ulx="406" uly="2124">ihn nirgend finden wird.</line>
        <line lrx="1308" lry="2234" ulx="439" uly="2175">20. Und an ſeine ſtatt wird einer auf⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2287" ulx="411" uly="2222">kommen / der wird in königlichen eh⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2374" ulx="411" uly="2267">ren ſitzen / wie ein ſcherge aber nach</line>
        <line lrx="1307" lry="2385" ulx="409" uly="2320">wenig tagen wird er brechen / doch we⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2435" ulx="410" uly="2372">der durch zorn noch durch ſtreit. .</line>
        <line lrx="1307" lry="2479" ulx="437" uly="2421">21. An deß ſtatt wird aufkommen ein</line>
        <line lrx="1305" lry="2537" ulx="412" uly="2470">ungeachteter / welchem die ehre des kö⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2585" ulx="409" uly="2519">nigreichs nicht bedacht war. Der wird</line>
        <line lrx="1305" lry="2637" ulx="407" uly="2569">kommen / und wird ihm gelingen / und</line>
        <line lrx="1306" lry="2681" ulx="412" uly="2620">das königreich mit ſüſſen worten ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3185" type="textblock" ulx="410" uly="2683">
        <line lrx="688" lry="2731" ulx="410" uly="2683">nehmen.</line>
        <line lrx="1305" lry="2776" ulx="442" uly="2714">22. Und die arme / die wie eine fluth</line>
        <line lrx="1303" lry="2832" ulx="414" uly="2766">daher fahren / werden vor ihm / wie mit</line>
        <line lrx="1308" lry="2877" ulx="416" uly="2816">einer fluth / überfallen und zerbrochen</line>
        <line lrx="1307" lry="2924" ulx="414" uly="2865">werden / dazu auch der fürſt / mit dem</line>
        <line lrx="1131" lry="2975" ulx="413" uly="2919">der bund gemacht war. .</line>
        <line lrx="1306" lry="3032" ulx="413" uly="2965">23. Denn nachdem er mit ihm be⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3125" ulx="414" uly="3015">ſeunder iſt / wird er liſtiglich gegen</line>
        <line lrx="1306" lry="3136" ulx="438" uly="3065">hm handeln / und wird herauf ziehen /</line>
        <line lrx="1306" lry="3185" ulx="417" uly="3113">und mit geringem volck ihn überwäl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3724" type="textblock" ulx="377" uly="3182">
        <line lrx="1268" lry="3228" ulx="414" uly="3182">tigen. . .</line>
        <line lrx="1306" lry="3282" ulx="446" uly="3211">24. Und wird ihm gelingen / daß er in</line>
        <line lrx="1304" lry="3329" ulx="417" uly="3265">die beſten ſtädte des landes kommen</line>
        <line lrx="1304" lry="3380" ulx="409" uly="3312">wird / und wirds alſo ausrichten / das</line>
        <line lrx="1305" lry="3429" ulx="415" uly="3361">ſeine väter noch ſeine voreltern nicht</line>
        <line lrx="1303" lry="3473" ulx="416" uly="3413">thun konnten / mit rauben / plündern/</line>
        <line lrx="1303" lry="3524" ulx="413" uly="3462">und ausbeuten / und wird nach den al⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3569" ulx="377" uly="3511">lerveſteſten ſtädten trachten / und das</line>
        <line lrx="825" lry="3624" ulx="414" uly="3568">eine zeitlang.</line>
        <line lrx="1302" lry="3673" ulx="456" uly="3608">25. Und er wird ſeine macht und</line>
        <line lrx="1303" lry="3724" ulx="411" uly="3661">ſein hertz wider den könig gegen mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="641" type="textblock" ulx="1327" uly="340">
        <line lrx="2222" lry="404" ulx="1334" uly="340">tag erregen / mit groſſer heers⸗krafft.</line>
        <line lrx="2227" lry="454" ulx="1377" uly="388">a wird der könig gegen mittag ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="503" ulx="1327" uly="436">reitzt werden zum ſtreit / mit einer</line>
        <line lrx="2226" lry="546" ulx="1330" uly="484">groſſen machtigen heers⸗krafft / aber</line>
        <line lrx="2224" lry="601" ulx="1332" uly="534">er wird nicht beſtehen / denn es wer⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="641" ulx="1331" uly="583">den verrätherey wider ihn gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="688" type="textblock" ulx="1281" uly="630">
        <line lrx="2227" lry="688" ulx="1281" uly="630">d 26. Und eben die ſein brodt eſſen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1282" type="textblock" ulx="1331" uly="681">
        <line lrx="2225" lry="740" ulx="1331" uly="681">werden ihn helffen verderben / und ſein</line>
        <line lrx="2226" lry="790" ulx="1332" uly="732">heer unterdrucken / daß gar viel erſchla⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="843" ulx="1331" uly="789">gen werden. .</line>
        <line lrx="2225" lry="894" ulx="1359" uly="827">27. Und beyder könige hertz wird den⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="942" ulx="1333" uly="879">cken / wie ſie einander ſchaͤden thun /</line>
        <line lrx="2229" lry="996" ulx="1332" uly="926">und werden doch über einem tiſche</line>
        <line lrx="2225" lry="1045" ulx="1333" uly="977">fälſchlich mit einander reden/ es wird</line>
        <line lrx="2226" lry="1086" ulx="1333" uly="1025">ihnen aber fehlen / denn das ende iſt</line>
        <line lrx="2136" lry="1139" ulx="1332" uly="1076">noch auf eine andere zeit beſtimmt.</line>
        <line lrx="2225" lry="1232" ulx="1356" uly="1123">E. Darnach wird er wiederum heim⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1243" ulx="1332" uly="1177">ziehen mit groſſem gut / und ſein hertz</line>
        <line lrx="2225" lry="1282" ulx="1332" uly="1225">richten wider den heiligen bund / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1676" type="textblock" ulx="1331" uly="1330">
        <line lrx="1775" lry="1385" ulx="1333" uly="1330">in ſein land ziehen.</line>
        <line lrx="2226" lry="1471" ulx="1359" uly="1370">29. Darnach wird er . gelegener zeit</line>
        <line lrx="2225" lry="1489" ulx="1331" uly="1421">wieder gegen mittag ziehen / aber es</line>
        <line lrx="2224" lry="1536" ulx="1332" uly="1471">wird ihm zum andern mal nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="1580" ulx="1333" uly="1522">rathen / wie zum erſten mal;</line>
        <line lrx="2230" lry="1637" ulx="1364" uly="1565">30. Denn es werden ſchiffe aus Chi⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1676" ulx="1333" uly="1617">tim wider ihn kommen / daß er verza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2365" type="textblock" ulx="1319" uly="1668">
        <line lrx="2229" lry="1736" ulx="1335" uly="1668">gen wird / und umkehren muß. Da</line>
        <line lrx="2228" lry="1785" ulx="1319" uly="1716">wird er wider den heiligen bund er⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1830" ulx="1335" uly="1767">grimmen / und wirds ausrichten / und</line>
        <line lrx="2227" lry="1884" ulx="1335" uly="1816">wird ſich umſehen / und an ſich ziehen /</line>
        <line lrx="2106" lry="1925" ulx="1334" uly="1868">die den heiligen bund verlaſſen.</line>
        <line lrx="2230" lry="1981" ulx="1363" uly="1912">XI. Und es werden ſeine arme daſelbſt</line>
        <line lrx="2230" lry="2023" ulx="1319" uly="1964">ſtehen / die werden das heiligthum in</line>
        <line lrx="2230" lry="2078" ulx="1321" uly="2011">der veſte entweyhen / und das tagliche</line>
        <line lrx="2226" lry="2132" ulx="1320" uly="2062">opffer abthun / und einen greuel der</line>
        <line lrx="1879" lry="2172" ulx="1336" uly="2116">verwüſtung aufrichten.</line>
        <line lrx="2017" lry="2216" ulx="1518" uly="2168">* 1. Macc. 1/ 15. 57.</line>
        <line lrx="2229" lry="2273" ulx="1358" uly="2211">32. Und er wird heucheln und gute</line>
        <line lrx="2232" lry="2358" ulx="1333" uly="2261">worte geben den gortloſen o den bund</line>
        <line lrx="2231" lry="2365" ulx="1334" uly="2312">übertretten. Aber das volck / ſo ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2423" type="textblock" ulx="1318" uly="2361">
        <line lrx="2230" lry="2423" ulx="1318" uly="2361">GBOtt erkennen / werden ſich ermannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2822" type="textblock" ulx="1320" uly="2414">
        <line lrx="1764" lry="2474" ulx="1320" uly="2414">und es ausrichten.</line>
        <line lrx="2226" lry="2534" ulx="1320" uly="2455">33. Und die verſtändigen im volck wer⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2577" ulx="1320" uly="2509">den viel andere lehren / darüber werden</line>
        <line lrx="2227" lry="2625" ulx="1336" uly="2559">ſie fallen durchs ſchwerdt / feuer / ge⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2671" ulx="1335" uly="2608">fangniß und raub / eine zeitlang.</line>
        <line lrx="2227" lry="2721" ulx="1361" uly="2654">34. Und wenn ſie ſo fallen / wird ih⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2770" ulx="1335" uly="2705">nen dennoch eine kleine hülffe geſchehen.</line>
        <line lrx="2230" lry="2822" ulx="1336" uly="2758">Aber viel werden ſich zu ihnen thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3065" type="textblock" ulx="1337" uly="2807">
        <line lrx="1877" lry="2875" ulx="1337" uly="2807">betrieglich. ..</line>
        <line lrx="2230" lry="2923" ulx="1358" uly="2854">35. Und der verſtändigen werden et⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2963" ulx="1337" uly="2901">liche fallen / auf daß ſie bewahret / rein</line>
        <line lrx="2228" lry="3013" ulx="1338" uly="2952">und lauter werden / dis daß ein ende</line>
        <line lrx="2228" lry="3065" ulx="1339" uly="2998">habe / denn es iſt noch eine andere zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="3113" type="textblock" ulx="1339" uly="3059">
        <line lrx="1596" lry="3113" ulx="1339" uly="3059">vorhanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3664" type="textblock" ulx="1338" uly="3124">
        <line lrx="2050" lry="3211" ulx="1522" uly="3124">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="2228" lry="3275" ulx="1387" uly="3202">Von Antiochi tyranniſcher wuth: Der</line>
        <line lrx="2232" lry="3327" ulx="1339" uly="3256">ein bild war des Antichriſts. GOttes</line>
        <line lrx="2230" lry="3406" ulx="1339" uly="3307">hülffe / und letzte veie und der from⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="3421" ulx="1338" uly="3360">men troſt. Daniels ruhe.</line>
        <line lrx="2229" lry="3471" ulx="1338" uly="3403">36.4 1 Nd der könig wird thun / was</line>
        <line lrx="2230" lry="3511" ulx="1533" uly="3454">* er will / und wird ſich erhe⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3559" ulx="1535" uly="3503">ben und aufwerffen wider</line>
        <line lrx="2232" lry="3623" ulx="1344" uly="3554">alles / das GOtt iſt / und wider den</line>
        <line lrx="2232" lry="3664" ulx="1345" uly="3599">GStt aller goͤtter † wird er greulich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3748" type="textblock" ulx="1344" uly="3650">
        <line lrx="2240" lry="3748" ulx="1344" uly="3650">reden / und wird ihm gelingen / zis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1342" type="textblock" ulx="1332" uly="1272">
        <line lrx="2246" lry="1342" ulx="1332" uly="1272">wird er etwas ausrichten / und alſo heim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1622" type="textblock" ulx="2279" uly="709">
        <line lrx="2392" lry="768" ulx="2293" uly="709">7: Yor</line>
        <line lrx="2392" lry="823" ulx="2294" uly="767">K de</line>
        <line lrx="2392" lry="876" ulx="2292" uly="814">irchren</line>
        <line lrx="2365" lry="925" ulx="2288" uly="874">6 Nben</line>
        <line lrx="2392" lry="971" ulx="2287" uly="914">ſet /ehre</line>
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2289" uly="966">und heirt</line>
        <line lrx="2392" lry="1078" ulx="2288" uly="1015"> n de</line>
        <line lrx="2390" lry="1124" ulx="2284" uly="1068">Miudn/</line>
        <line lrx="2392" lry="1180" ulx="2290" uly="1112">ſic ewi</line>
        <line lrx="2392" lry="1224" ulx="2283" uly="1164">ud ſen!</line>
        <line lrx="2392" lry="1281" ulx="2282" uly="1217">att/ d</line>
        <line lrx="2361" lry="1322" ulx="2282" uly="1272">eien.</line>
        <line lrx="2381" lry="1377" ulx="2288" uly="1315">im ene</line>
        <line lrx="2391" lry="1424" ulx="2281" uly="1363">munti</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2279" uly="1424">ſet ninen</line>
        <line lrx="2392" lry="1529" ulx="2283" uly="1471">ihen n</line>
        <line lrx="2390" lry="1577" ulx="2280" uly="1519">ſſifen/n</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2283" uly="1570">S/und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2170" type="textblock" ulx="2278" uly="1665">
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2281" uly="1665">AAt) in</line>
        <line lrx="2392" lry="1768" ulx="2284" uly="1722"> Mie n</line>
        <line lrx="2392" lry="1827" ulx="2279" uly="1771">ſier wede</line>
        <line lrx="2391" lry="1874" ulx="2278" uly="1822">(dl, Mus</line>
        <line lrx="2392" lry="1927" ulx="2281" uly="1872">er Vonet</line>
        <line lrx="2392" lry="1980" ulx="2278" uly="1920">Unn  in</line>
        <line lrx="2376" lry="2033" ulx="2278" uly="1971">f ſtien /</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2283" uly="2025">ſtr enmmnn</line>
        <line lrx="2313" lry="2134" ulx="2306" uly="2085">1</line>
        <line lrx="2317" lry="2170" ulx="2309" uly="2128">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2116" type="textblock" ulx="2314" uly="2079">
        <line lrx="2329" lry="2116" ulx="2314" uly="2079">=——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2271" type="textblock" ulx="2280" uly="2077">
        <line lrx="2392" lry="2127" ulx="2280" uly="2077">Snhernerde</line>
        <line lrx="2392" lry="2179" ulx="2283" uly="2124">gihe Rg</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2281" uly="2173">ndüteral</line>
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2288" uly="2224">a un de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2318" type="textblock" ulx="2304" uly="2187">
        <line lrx="2317" lry="2318" ulx="2304" uly="2187">—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2524" type="textblock" ulx="2283" uly="2220">
        <line lrx="2392" lry="2322" ulx="2283" uly="2274">Puid na</line>
        <line lrx="2391" lry="2381" ulx="2284" uly="2324">lten merg</line>
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2290" uly="2378">1iid nir</line>
        <line lrx="2392" lry="2473" ulx="2287" uly="2426">1blens ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2520" type="textblock" ulx="2302" uly="2332">
        <line lrx="2317" lry="2520" ulx="2302" uly="2332">=S= — = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3230" type="textblock" ulx="2288" uly="2478">
        <line lrx="2305" lry="2519" ulx="2288" uly="2478">8</line>
        <line lrx="2385" lry="2584" ulx="2290" uly="2524">A Ni)</line>
        <line lrx="2390" lry="2629" ulx="2289" uly="2576">Korſclagen</line>
        <line lrx="2376" lry="2683" ulx="2290" uly="2630"> n den</line>
        <line lrx="2391" lry="2736" ulx="2293" uly="2676">ſun ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2775" ulx="2296" uly="2729"> Nd!</line>
        <line lrx="2391" lry="2836" ulx="2294" uly="2787">nn zu</line>
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2297" uly="2830">ſit M</line>
        <line lrx="2392" lry="2927" ulx="2296" uly="2880">ſchefa</line>
        <line lrx="2392" lry="2981" ulx="2302" uly="2929">nſlhe n</line>
        <line lrx="2390" lry="3034" ulx="2298" uly="2982">ereſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3134" ulx="2304" uly="3085">er</line>
        <line lrx="2392" lry="3189" ulx="2302" uly="3132">/al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="272" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="86" lry="272" ulx="0" uly="206">Ill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="119" lry="716" ulx="0" uly="648">het/ lni</line>
        <line lrx="116" lry="766" ulx="0" uly="713">r bieleſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="116" lry="862" ulx="0" uly="801">hes wihe</line>
        <line lrx="115" lry="914" ulx="1" uly="854">ſhiden ſhnn</line>
        <line lrx="116" lry="964" ulx="13" uly="916">tſtem ee</line>
        <line lrx="116" lry="1013" ulx="0" uly="964">ſet/ es ee</line>
        <line lrx="116" lry="1069" ulx="0" uly="1007">nin erhe</line>
        <line lrx="83" lry="1110" ulx="0" uly="1064">gictut.</line>
        <line lrx="115" lry="1169" ulx="3" uly="1108">Wemieim</line>
        <line lrx="113" lry="1218" ulx="21" uly="1160">Nnſzahet</line>
        <line lrx="112" lry="1260" ulx="2" uly="1207">Nen und/,</line>
        <line lrx="109" lry="1313" ulx="0" uly="1260">Vumdaſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="108" lry="1413" ulx="0" uly="1357">gelogenee</line>
        <line lrx="107" lry="1457" ulx="0" uly="1405">ſen / ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="71" lry="1550" ulx="2" uly="1517">4</line>
        <line lrx="107" lry="1613" ulx="0" uly="1553">iſe au</line>
        <line lrx="106" lry="1708" ulx="0" uly="1606">ser 8</line>
        <line lrx="105" lry="1707" ulx="0" uly="1666">Ums G</line>
        <line lrx="104" lry="1766" ulx="0" uly="1706"> dund en</line>
        <line lrx="103" lry="1803" ulx="0" uly="1761">Rher, wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="104" lry="2110" ulx="0" uly="2057">igreuele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="25" lry="2209" ulx="0" uly="2166">7.</line>
        <line lrx="94" lry="2257" ulx="0" uly="2206">n und</line>
        <line lrx="93" lry="2312" ulx="30" uly="2256">denkun</line>
        <line lrx="91" lry="2354" ulx="20" uly="2307">ſoſſte</line>
        <line lrx="89" lry="2409" ulx="0" uly="2358">Henane</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="87" lry="2501" ulx="0" uly="2452">brlde</line>
        <line lrx="86" lry="2554" ulx="0" uly="2505">er erde</line>
        <line lrx="85" lry="2607" ulx="5" uly="2557">ſeer / oo</line>
        <line lrx="62" lry="2661" ulx="0" uly="2608">,</line>
        <line lrx="79" lry="2699" ulx="10" uly="2650">neb c⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2753" ulx="9" uly="2702">eſcler.</line>
        <line lrx="82" lry="2801" ulx="8" uly="2754">nen ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="80" lry="2899" ulx="3" uly="2854">erden t</line>
        <line lrx="78" lry="2960" ulx="0" uly="2906">ren</line>
        <line lrx="77" lry="3007" ulx="1" uly="2950">en</line>
        <line lrx="76" lry="3055" ulx="0" uly="3005">udetſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3225" type="textblock" ulx="1" uly="3129">
        <line lrx="68" lry="3225" ulx="1" uly="3129">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3263" type="textblock" ulx="0" uly="3212">
        <line lrx="71" lry="3263" ulx="0" uly="3212">tukc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2229" type="textblock" ulx="164" uly="2170">
        <line lrx="1081" lry="2229" ulx="164" uly="2170">ſchätze / und über alle kleinodien Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2867" type="textblock" ulx="143" uly="2813">
        <line lrx="1084" lry="2867" ulx="143" uly="2813">der groſſe fürſt Michael / der für dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="317" type="textblock" ulx="980" uly="243">
        <line lrx="1222" lry="317" ulx="980" uly="243">Oaniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="335" type="textblock" ulx="1429" uly="246">
        <line lrx="1994" lry="335" ulx="1429" uly="246">Cap. 12. 173</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="504" type="textblock" ulx="195" uly="323">
        <line lrx="1098" lry="419" ulx="195" uly="323">der zorn aus ſen z denn es iſt beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="885" lry="454" ulx="195" uly="399">ſen / wie lang es währen ſoll.</line>
        <line lrx="1098" lry="504" ulx="216" uly="447">* 2. Theſſ. 2/4. † Offenb. 13/ 5. I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="594" type="textblock" ulx="192" uly="498">
        <line lrx="1099" lry="594" ulx="208" uly="498">3 Und ſeiner väter gott wird er</line>
        <line lrx="220" lry="592" ulx="192" uly="557">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="599" type="textblock" ulx="242" uly="547">
        <line lrx="1086" lry="599" ulx="242" uly="547">cht achten / er wird * weder frauen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="605" type="textblock" ulx="1111" uly="353">
        <line lrx="2005" lry="414" ulx="1138" uly="353">2. Und viele / ſo unter der erden ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="463" ulx="1112" uly="400">ſen liegen / werden aufwachen / etli⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="510" ulx="1112" uly="451">che zum ewigen leben / etliche zur ewi⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="552" ulx="1111" uly="501">gen ſchmach und ſchande.</line>
        <line lrx="1895" lry="605" ulx="1206" uly="551">* Matth. 25/46. Joh. §5/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="659" type="textblock" ulx="190" uly="594">
        <line lrx="2004" lry="659" ulx="190" uly="594">liebe / noch einiges gottes achten / denn 3. Die lehrer aber * werden leuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1644" type="textblock" ulx="185" uly="643">
        <line lrx="1011" lry="705" ulx="191" uly="643">er wird ſich wider alles aufwerffen.</line>
        <line lrx="1019" lry="751" ulx="241" uly="695">* Röm. 1/27. 1I. Timoth. 4/ 2. 3.</line>
        <line lrx="1001" lry="804" ulx="421" uly="744">2. Timoth. 3/4.</line>
        <line lrx="1084" lry="853" ulx="210" uly="788">38. Aber an deß ſtatt wird er ſeinen</line>
        <line lrx="1081" lry="902" ulx="185" uly="841">gott Mäuſim ehren / denn er wird ei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="950" ulx="186" uly="890">nen gott/ davon ſeine väter nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="998" ulx="188" uly="936">wußt haben / ehren mit gold / ſilber/</line>
        <line lrx="755" lry="1038" ulx="187" uly="988">edelſtein und kleinodien.</line>
        <line lrx="1083" lry="1099" ulx="216" uly="1036">39. Und wird denen/ ſo ihm helffen</line>
        <line lrx="1083" lry="1145" ulx="189" uly="1085">ſtärcken Mäuſim / mit dem fremden</line>
        <line lrx="1084" lry="1198" ulx="188" uly="1137">gott / den er erwählet hat / groſſe ehre</line>
        <line lrx="1084" lry="1245" ulx="188" uly="1186">thun / und ſie zu herren maͤchen über</line>
        <line lrx="1085" lry="1337" ulx="189" uly="1231">koge güter/ und ihnen das land zu</line>
        <line lrx="1011" lry="1344" ulx="210" uly="1285">ohn austheilen. . „</line>
        <line lrx="1084" lry="1395" ulx="216" uly="1332">40. Und am ende wird ſich der könig</line>
        <line lrx="1085" lry="1482" ulx="186" uly="1379">ſegen mittag mit ihm ſtoſſen / und der</line>
        <line lrx="1084" lry="1493" ulx="209" uly="1432">onig gegen mitternacht wird ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1541" ulx="188" uly="1482">gen ihm ſträuben mit wagen / reutern</line>
        <line lrx="1085" lry="1584" ulx="189" uly="1530">Und viel ſchiffen / und wird in die lan⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1644" ulx="189" uly="1579">der fallen / und verderben und durch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2182" type="textblock" ulx="181" uly="1630">
        <line lrx="339" lry="1677" ulx="209" uly="1630">iehen.</line>
        <line lrx="1087" lry="1737" ulx="184" uly="1634">zieyr Und wird in das werthe land fal⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1787" ulx="188" uly="1728">len / und viel werden umkommen.</line>
        <line lrx="1082" lry="1835" ulx="188" uly="1776">Dieſe aber werden ſeiner hend entrin⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1885" ulx="188" uly="1825">nen / Edom/ Moab / und die erſtlinge</line>
        <line lrx="960" lry="1934" ulx="186" uly="1875">der kinder Ammon. .</line>
        <line lrx="1085" lry="1984" ulx="204" uly="1922">42. Und er wird ſeine macht in die</line>
        <line lrx="1082" lry="2033" ulx="185" uly="1973">länder ſchicken / und Egypten wird</line>
        <line lrx="684" lry="2081" ulx="184" uly="2025">ihm nicht entrinnen:</line>
        <line lrx="1083" lry="2133" ulx="211" uly="2069">43. Sondern er wird durch ſeinen zug</line>
        <line lrx="1085" lry="2182" ulx="181" uly="2119">herzſchen über die güldene und ſilberne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2820" type="textblock" ulx="178" uly="2220">
        <line lrx="900" lry="2279" ulx="178" uly="2220">pti / Libyen und der Mohren.</line>
        <line lrx="1082" lry="2327" ulx="243" uly="2268">4. Es wird ihn aber ein geſchrey er⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2384" ulx="181" uly="2280">ſchtecken vom morgen und mitternacht /</line>
        <line lrx="1079" lry="2429" ulx="182" uly="2370">und er wird mit groſſem grimm aus⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2475" ulx="181" uly="2418">ziehen / willens viel zu vertilgen und</line>
        <line lrx="1007" lry="2527" ulx="182" uly="2467">zu verderben; .</line>
        <line lrx="1084" lry="2575" ulx="211" uly="2515">45. Und er wird das gezelt ſeines</line>
        <line lrx="1085" lry="2624" ulx="190" uly="2567">pallaſts aufſchlagen zwiſchen zweyen</line>
        <line lrx="1085" lry="2676" ulx="186" uly="2616">meeren/ um den werthen heiligen</line>
        <line lrx="1084" lry="2725" ulx="186" uly="2666">berg / bis mit ihnen ein ende werde /</line>
        <line lrx="1033" lry="2773" ulx="186" uly="2713">und niemand wird ihm helffen.</line>
        <line lrx="1084" lry="2820" ulx="252" uly="2764">ap. 12. v. 1. Zur ſelbigen zeit wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2965" type="textblock" ulx="186" uly="2862">
        <line lrx="1084" lry="2922" ulx="186" uly="2862">volck ſtehet / ſich aufmachen. * Denn es</line>
        <line lrx="1086" lry="2965" ulx="186" uly="2913">wird eine ſolche trübſälige zeit ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="703" type="textblock" ulx="1095" uly="649">
        <line lrx="2005" lry="703" ulx="1095" uly="649">wie des himmels glantz / und die / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2774" type="textblock" ulx="1095" uly="693">
        <line lrx="2008" lry="796" ulx="1109" uly="693">viel zur gerechtigkeir weiſen / wie die</line>
        <line lrx="1739" lry="806" ulx="1139" uly="750">erne immer und ewiglich.</line>
        <line lrx="1936" lry="855" ulx="1185" uly="799">* Weish. 3/7. Matth. 13/43.</line>
        <line lrx="1663" lry="946" ulx="1297" uly="848">1. Cor. acel4</line>
        <line lrx="2004" lry="954" ulx="1133" uly="895">4. Und nun / Baniel / verbirge dieſe</line>
        <line lrx="2003" lry="1005" ulx="1105" uly="945">worte/ und verſiegele dieſe ſchrifft</line>
        <line lrx="2003" lry="1055" ulx="1107" uly="994">bis auf die letzte zeit / ſo werden viel</line>
        <line lrx="2003" lry="1142" ulx="1105" uly="1044">danler kommen / und groſſen verſtand</line>
        <line lrx="1258" lry="1137" ulx="1195" uly="1105">en.</line>
        <line lrx="2003" lry="1201" ulx="1135" uly="1138">5. Und ich Daniel ſahe / und ſihe / es</line>
        <line lrx="2005" lry="1241" ulx="1108" uly="1190">ſtunden zween andere da / einer an die⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1295" ulx="1106" uly="1240">ſem * ufer des waſſers / der andere an</line>
        <line lrx="2006" lry="1343" ulx="1109" uly="1290">jenem ufer. * Dan. 10/4. Off. 10/5.</line>
        <line lrx="2004" lry="1393" ulx="1136" uly="1339">6. Und er ſprach zu dem in leinen</line>
        <line lrx="1999" lry="1448" ulx="1105" uly="1386">kleidern / der oben * am waſſer ſtund:</line>
        <line lrx="2002" lry="1490" ulx="1108" uly="1437">Wenn wills dann ein ende ſeyn mit</line>
        <line lrx="1929" lry="1547" ulx="1108" uly="1485">ſolchen wundern? * Dan. 10/5.</line>
        <line lrx="2004" lry="1591" ulx="1137" uly="1536">7. Und ich hörete zu dem in leinen</line>
        <line lrx="2005" lry="1642" ulx="1107" uly="1583">kleidern / der oben am waſſer ſtund /</line>
        <line lrx="2005" lry="1692" ulx="1111" uly="1632">und er * hub ſeine rechte und lincke</line>
        <line lrx="2001" lry="1742" ulx="1095" uly="1681">hand auf gen himmel / und ſchwur</line>
        <line lrx="2008" lry="1790" ulx="1112" uly="1732">bey dem/ ſo ewiglich lebet / daß es eine</line>
        <line lrx="2003" lry="1840" ulx="1108" uly="1782">zeit / und etliche zeit / und eine halbe</line>
        <line lrx="2002" lry="1890" ulx="1107" uly="1829">zeit wehren ſoll; und wenn die zer⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1974" ulx="1109" uly="1879">Ereuung des heiligen volcks ein ende</line>
        <line lrx="1854" lry="1980" ulx="1108" uly="1927">hat / ſoll ſolches alles geſchehen.</line>
        <line lrx="1932" lry="2038" ulx="1176" uly="1978">* 5. Moſ. 32/ 40. Bffenb. 10/6.</line>
        <line lrx="2006" lry="2085" ulx="1138" uly="2027">8. Und ich hörets / aber ich verſtunds</line>
        <line lrx="2005" lry="2134" ulx="1108" uly="2075">nicht / und ſprach: Mein herꝛ / was</line>
        <line lrx="1943" lry="2187" ulx="1107" uly="2125">wird darnach werdenn .</line>
        <line lrx="2004" lry="2232" ulx="1134" uly="2173">9. Er aber ſprach: Gehe hin / Daniel /</line>
        <line lrx="2004" lry="2280" ulx="1109" uly="2222">denn es iſt verborgen / und verſiegelt /</line>
        <line lrx="1888" lry="2332" ulx="1111" uly="2272">bis auf die letzte zeit.</line>
        <line lrx="2009" lry="2380" ulx="1139" uly="2320">10. Viele werden gereiniget / geläutert</line>
        <line lrx="2007" lry="2428" ulx="1108" uly="2370">und bewähret werben / und die gottlo⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2477" ulx="1109" uly="2420">ſen werden gottloß weſen führen / und</line>
        <line lrx="2005" lry="2527" ulx="1110" uly="2466">die gottloſen werdens nicht achten /</line>
        <line lrx="2007" lry="2573" ulx="1111" uly="2517">aber die verſtändigen werdens achten.</line>
        <line lrx="2005" lry="2627" ulx="1131" uly="2569">1I. Und von der zeit an / wenn das</line>
        <line lrx="2007" lry="2676" ulx="1108" uly="2615">täglich opffer abgethan / und * ein</line>
        <line lrx="2053" lry="2725" ulx="1108" uly="2665">greuel der verwüſtung dargeſetzt wird /</line>
        <line lrx="2007" lry="2774" ulx="1109" uly="2715">ſind tauſend / zwey hundert und neun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2961" type="textblock" ulx="1108" uly="2765">
        <line lrx="1316" lry="2865" ulx="1111" uly="2765">tzig tage.</line>
        <line lrx="1993" lry="2866" ulx="1202" uly="2812">* Dan. 9/ 27. Matth. 24/15.</line>
        <line lrx="2006" lry="2921" ulx="1137" uly="2861">12. Wohl dem / der da erwartet und</line>
        <line lrx="2004" lry="2961" ulx="1108" uly="2910">erreichet tauſend / drey hundert und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3211" type="textblock" ulx="184" uly="2960">
        <line lrx="1085" lry="3019" ulx="185" uly="2960">als ſie nicht geweſen iſt / ſint daß leute</line>
        <line lrx="1082" lry="3070" ulx="215" uly="3010">eweßt ſind / bis auf dieſelbige zeit.</line>
        <line lrx="1080" lry="3118" ulx="184" uly="3023">Aur ſelbigen zeit wird dein voͤlck er⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="3169" ulx="188" uly="3108">rettet werden / alle / die im buch ge⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="3211" ulx="184" uly="3160">ſchrieben ſtehen. * Matth. 24/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3209" type="textblock" ulx="1105" uly="2958">
        <line lrx="1658" lry="3018" ulx="1108" uly="2958">fünff und dreyſſig tage.</line>
        <line lrx="2000" lry="3064" ulx="1139" uly="3008">13. Du aber / Daniel / gehe hin / bis</line>
        <line lrx="1999" lry="3118" ulx="1107" uly="3058">das ende komme / und ruhe / daß du</line>
        <line lrx="2000" lry="3158" ulx="1108" uly="3109">aufſteheſt in deinem theil / am ende</line>
        <line lrx="1310" lry="3209" ulx="1105" uly="3162">der tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3264" type="textblock" ulx="752" uly="3219">
        <line lrx="1438" lry="3264" ulx="752" uly="3219">Tade des Propheten Daniels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="3426" type="textblock" ulx="638" uly="3324">
        <line lrx="1513" lry="3426" ulx="638" uly="3324">Der Prophet Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3621" type="textblock" ulx="182" uly="3434">
        <line lrx="870" lry="3513" ulx="371" uly="3434">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1081" lry="3576" ulx="228" uly="3511">Unartiger wandel des volcks durch</line>
        <line lrx="998" lry="3621" ulx="182" uly="3556">Hoſea weib und kinder abgebildet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3791" type="textblock" ulx="177" uly="3628">
        <line lrx="1082" lry="3691" ulx="177" uly="3634">1. —ß iſt das wort des HErꝛn/</line>
        <line lrx="1081" lry="3791" ulx="222" uly="3628">D das geſchehen iſt zu Hoſea /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3643" type="textblock" ulx="1109" uly="3438">
        <line lrx="2004" lry="3500" ulx="1112" uly="3438">dem ſohn Beherti / zur zeit Uſia /</line>
        <line lrx="2006" lry="3547" ulx="1109" uly="3486">Jorham / Ahas und Hiskia / der</line>
        <line lrx="2007" lry="3600" ulx="1112" uly="3538">konige Juda/ und zur zeit * Jero⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3643" ulx="1114" uly="3585">beam / des ſohns Joas / des königes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="3740" type="textblock" ulx="1111" uly="3629">
        <line lrx="1735" lry="3740" ulx="1111" uly="3629">Iſrael. 8 2. Fön. 13 / 23</line>
        <line lrx="1757" lry="3740" ulx="1487" uly="3698">on. 14/ 23.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="549" lry="323" type="textblock" ulx="420" uly="254">
        <line lrx="549" lry="323" ulx="420" uly="254">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="312" type="textblock" ulx="1100" uly="229">
        <line lrx="1546" lry="312" ulx="1100" uly="229">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="315" type="textblock" ulx="1748" uly="232">
        <line lrx="2027" lry="315" ulx="1748" uly="232">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="780" type="textblock" ulx="420" uly="335">
        <line lrx="1318" lry="396" ulx="450" uly="335">2. Und da der HErꝛ anfieng zu reden</line>
        <line lrx="1319" lry="445" ulx="421" uly="386">durch Hoſea / ſprach er zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1317" lry="495" ulx="451" uly="436">in / und nimm ein huren⸗ weib und</line>
        <line lrx="1319" lry="536" ulx="452" uly="483">uren⸗ kinder; denn das land läufft</line>
        <line lrx="1118" lry="595" ulx="423" uly="536">vom HErꝛn der hurerey nach.</line>
        <line lrx="1317" lry="643" ulx="445" uly="582">3. Und er gieng hin/ und nahm Go⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="690" ulx="421" uly="634">mer / die tochter Diblaim/ welche</line>
        <line lrx="1320" lry="738" ulx="420" uly="681">ward ſchwanger / und gebahr ihm ei⸗</line>
        <line lrx="504" lry="780" ulx="420" uly="742">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1572" type="textblock" ulx="410" uly="734">
        <line lrx="1211" lry="825" ulx="527" uly="734">ſoßg. .</line>
        <line lrx="1320" lry="877" ulx="453" uly="781">4. Und der HErr ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1320" lry="892" ulx="420" uly="831">Heiſſe ihn *»Jeſreel; denn es iſt noch</line>
        <line lrx="1320" lry="942" ulx="410" uly="880">Um eine kleine zeit, ſo will ich die blut⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="990" ulx="421" uly="930">ſchulden in Jeſreel heimſuchen / über</line>
        <line lrx="1320" lry="1040" ulx="421" uly="979">das haus Jehu / und wills mit dem</line>
        <line lrx="1320" lry="1089" ulx="419" uly="1029">königreich des hauſes Iſrael ein ende</line>
        <line lrx="1134" lry="1138" ulx="420" uly="1078">machen. I. Kön. 21/ I.</line>
        <line lrx="1320" lry="1187" ulx="428" uly="1125">5. Zur ſelbigen zeit will ich den bogen</line>
        <line lrx="1207" lry="1230" ulx="419" uly="1176">Iſrael zerbrechen im thal Jeſreel.</line>
        <line lrx="1322" lry="1285" ulx="441" uly="1227">6. Und ſie ward abermal ſchwanger/</line>
        <line lrx="1321" lry="1334" ulx="418" uly="1275">und gebahr eine tochter. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1320" lry="1384" ulx="420" uly="1326">zu ihm: Heiſſe ſie Lo Ryhamo; denn ich</line>
        <line lrx="1319" lry="1436" ulx="416" uly="1374">will mich nicht mehr über das haus</line>
        <line lrx="1320" lry="1478" ulx="414" uly="1424">Iſrael erbarmen / ſondern ich will ſie</line>
        <line lrx="1245" lry="1536" ulx="417" uly="1472">wegwerfen.— .</line>
        <line lrx="1319" lry="1572" ulx="681" uly="1522">will ich mich erbarmen über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="636" type="textblock" ulx="1351" uly="337">
        <line lrx="2242" lry="399" ulx="1351" uly="337">che / wie eine wüſte / und wie ein dür⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="439" ulx="1352" uly="387">res land / daß ich ſie nicht durſt ſterben</line>
        <line lrx="2062" lry="496" ulx="1354" uly="437">laſſ e / * Ezech. 16/ 4. ſegg.</line>
        <line lrx="2242" lry="537" ulx="1379" uly="485">4. Und mich ihrer kinder nicht erbar⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="594" ulx="1354" uly="536">me/ denn ſie ſind huren⸗kinder.</line>
        <line lrx="2242" lry="636" ulx="1386" uly="585">5§. Und ihre mutter iſt eine hure / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1580" type="textblock" ulx="1349" uly="681">
        <line lrx="2242" lry="742" ulx="1355" uly="681">lich / und ſpricht: Ich will meinen bu⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="792" ulx="1355" uly="730">len nachlauffen / * die mir geben brodt /</line>
        <line lrx="2241" lry="831" ulx="1353" uly="781">waſſer / wolle / flachs / öl und trincken.</line>
        <line lrx="2060" lry="888" ulx="1589" uly="833">* Jer. 4 4/I7. 18.</line>
        <line lrx="2242" lry="938" ulx="1376" uly="880">6. Darum ſihe / ich will deinen weg</line>
        <line lrx="2241" lry="989" ulx="1353" uly="929">mit dornen vermachen / und eine wand</line>
        <line lrx="2241" lry="1037" ulx="1355" uly="979">davor ziehen / daß ſie ihren ſteig nicht</line>
        <line lrx="1839" lry="1087" ulx="1350" uly="1029">finden ſoll. .</line>
        <line lrx="2243" lry="1139" ulx="1368" uly="1077">„7. Und wenn ſie ihren bulen nach⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1188" ulx="1350" uly="1126">läufft / daß ſie die nicht ergreiffen / und</line>
        <line lrx="2240" lry="1239" ulx="1351" uly="1176">wenn ſie die ſuchet / nicht finden könne /</line>
        <line lrx="2241" lry="1288" ulx="1351" uly="1227">und ſagen müſſe: Ich will wiederum</line>
        <line lrx="2241" lry="1339" ulx="1350" uly="1277">zu meinem vorigen mann gehen / da</line>
        <line lrx="2178" lry="1385" ulx="1349" uly="1328">mir beſſer war / denn mir jetzt iſt.</line>
        <line lrx="2240" lry="1437" ulx="1381" uly="1374">8. Denn ſie will nicht wiſſen / daß ichs</line>
        <line lrx="2241" lry="1485" ulx="1349" uly="1427">ſey / der ihr gibt korn / moſt und ole/</line>
        <line lrx="2238" lry="1528" ulx="1350" uly="1474">und ihr viel ſilber und gold gegeben</line>
        <line lrx="2241" lry="1580" ulx="1349" uly="1524">habe/ das ſie haben Baal zu ehren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1623" type="textblock" ulx="417" uly="1519">
        <line lrx="1073" lry="1594" ulx="540" uly="1519">Doch erba</line>
        <line lrx="1518" lry="1623" ulx="417" uly="1572">das haus Juda / und will ihnen helf⸗ braucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2070" type="textblock" ulx="413" uly="1620">
        <line lrx="1276" lry="1682" ulx="415" uly="1620">fen durch den HErꝛn / ihren GOrt; i</line>
        <line lrx="1317" lry="1730" ulx="416" uly="1669">will ihnen aber nicht helffen durch bo⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1776" ulx="416" uly="1720">gen / ſchwerdt / ſtreit / roß oder reurer.</line>
        <line lrx="1315" lry="1829" ulx="443" uly="1769">8. Und da ſie hatte Lo Ryhamo ent⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1875" ulx="414" uly="1817">wöhnet / ward ſie wieder ſchwanger/</line>
        <line lrx="1078" lry="1927" ulx="415" uly="1866">und gebahr einen ſohn.</line>
        <line lrx="1314" lry="1978" ulx="436" uly="1918">9. Und er ſprach: Heiſſe ihn Lo Am⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2025" ulx="413" uly="1967">mi; denn ihr ſend nicht mein volck / ſo</line>
        <line lrx="1193" lry="2070" ulx="415" uly="2014">will ich auch nicht der euer ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2168" type="textblock" ulx="620" uly="2083">
        <line lrx="1119" lry="2168" ulx="620" uly="2083">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1672" type="textblock" ulx="1280" uly="1622">
        <line lrx="1318" lry="1672" ulx="1280" uly="1622">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2223" type="textblock" ulx="467" uly="2163">
        <line lrx="1362" lry="2223" ulx="467" uly="2163">Schöne verheiſſung GOttes zum t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3711" type="textblock" ulx="404" uly="2214">
        <line lrx="1311" lry="2270" ulx="413" uly="2214">neuen bund. Iſraels groſſe hurerey.</line>
        <line lrx="1295" lry="2326" ulx="414" uly="2231">GOttes geiſtliche verlobung. en</line>
        <line lrx="1312" lry="2376" ulx="413" uly="2314">10. /tW&amp;S wird aber die zaͤhl der kin⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2418" ulx="605" uly="2364">der Iſrael ſeyn / wie der ſand</line>
        <line lrx="1312" lry="2472" ulx="603" uly="2417">am meer / den man weder meſ⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2560" ulx="411" uly="2456">len noch zäblen kan. Und ſoll geſche⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2576" ulx="442" uly="2513">en  an dem ort / da man zu ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2624" ulx="412" uly="2560">ſagt hat: Ihr ſeyd nicht mein volck / wird</line>
        <line lrx="1309" lry="2669" ulx="409" uly="2610">man zu ihnen ſagen: O ihr kinder des</line>
        <line lrx="881" lry="2721" ulx="414" uly="2659">lebendigen EOttes.</line>
        <line lrx="1217" lry="2769" ulx="499" uly="2711">* Röm. 9/ 26. 1. Petr. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1312" lry="2816" ulx="437" uly="2759">11. Denn es werden die kinder Juda /</line>
        <line lrx="1309" lry="2869" ulx="409" uly="2808">und die kinder Iſrgel zu hauffen kom⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2911" ulx="409" uly="2859">men / und werden ſich mit einander an</line>
        <line lrx="1312" lry="2965" ulx="407" uly="2906">ein haupt halten / und aus dem lande</line>
        <line lrx="1310" lry="3015" ulx="405" uly="2957">herauf ziehen. Denn der tag Jeſreel</line>
        <line lrx="1068" lry="3062" ulx="411" uly="3006">wird * ein groſſer tag ſeyn.</line>
        <line lrx="1095" lry="3115" ulx="613" uly="3057">* Luc. 10/ 23. ſeqq.</line>
        <line lrx="1308" lry="3164" ulx="436" uly="3102">Cap. 2. v. J. Saget euren brüdern:</line>
        <line lrx="1310" lry="3218" ulx="407" uly="3153">Sie ſind mein volck; und zu eurer</line>
        <line lrx="1105" lry="3268" ulx="407" uly="3203">ſchweſter: Sie ſey in gnaden.</line>
        <line lrx="1308" lry="3319" ulx="427" uly="3253">2. Sprechet das urtheil über eure</line>
        <line lrx="1307" lry="3370" ulx="407" uly="3306">mutter/ ſie ſey nicht mein weib / und</line>
        <line lrx="1307" lry="3415" ulx="406" uly="3351">ich will ſie nicht haben; heiſſet ſie ihre</line>
        <line lrx="1308" lry="3467" ulx="404" uly="3402">hurerey von ihrem angeſicht wegthun /</line>
        <line lrx="1307" lry="3548" ulx="406" uly="3453">ind ihre ehebrecherey von ihren brü⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3616" ulx="433" uly="3550">3. Auf daß ich ſie nicht nacket auszie⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3665" ulx="405" uly="3599">he / und darſtelle* wie ſie war / da ſie</line>
        <line lrx="1307" lry="3711" ulx="406" uly="3649">gehohren ward / und ich ſie nicht ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1869" type="textblock" ulx="1346" uly="1584">
        <line lrx="1740" lry="1619" ulx="1378" uly="1584">raucht.</line>
        <line lrx="2203" lry="1682" ulx="1375" uly="1621">9. Darum vwill ich mein korn und mo</line>
        <line lrx="2238" lry="1730" ulx="1347" uly="1673">wieder nehmen zu ſeiner zeit / und mei⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1780" ulx="1347" uly="1722">ne wolle und flachs entwenden / damit</line>
        <line lrx="1890" lry="1828" ulx="1346" uly="1768">ſie ihre ſcham bedecket.</line>
        <line lrx="1773" lry="1869" ulx="1375" uly="1820">10. Nun will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2068" type="textblock" ulx="1345" uly="1978">
        <line lrx="2219" lry="2028" ulx="1345" uly="1978">retten. .</line>
        <line lrx="2238" lry="2068" ulx="1374" uly="2016">II. Und ich wills ein ende machen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2322" type="textblock" ulx="1341" uly="2266">
        <line lrx="2233" lry="2322" ulx="1341" uly="2266">gen⸗bäume wüſte machen / weil ſie ſagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2366" type="textblock" ulx="1343" uly="2303">
        <line lrx="2344" lry="2366" ulx="1343" uly="2303">Das iſt mein lohn/ den mir meine in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3214" type="textblock" ulx="1335" uly="2364">
        <line lrx="2234" lry="2424" ulx="1343" uly="2364">bulen geben; ich will einen wald daraus</line>
        <line lrx="2235" lry="2519" ulx="1339" uly="2410">macheff ſndaß es die wilden thiere freſ⸗</line>
        <line lrx="1573" lry="2510" ulx="1359" uly="2475">en ſollen.</line>
        <line lrx="2234" lry="2574" ulx="1368" uly="2513">13. Alſo will ich heimſuchen über ſie</line>
        <line lrx="2233" lry="2626" ulx="1338" uly="2564">die tage Baalim / denen ſie räuch⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2674" ulx="1337" uly="2613">fer thut / und ſchmückt ſich mit ſtirn⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2724" ulx="1338" uly="2661">ſpangen und hals⸗banden / und läufft</line>
        <line lrx="2233" lry="2770" ulx="1339" uly="2713">ihren bulen nach / und vergiſſet mein /</line>
        <line lrx="1946" lry="2821" ulx="1337" uly="2762">ſpricht der HErꝛ. .</line>
        <line lrx="2233" lry="2874" ulx="1369" uly="2809">14. Darum ſihe / ich will ſie locken /</line>
        <line lrx="2230" lry="2921" ulx="1337" uly="2861">und will ſie in eine wüſte führen / und</line>
        <line lrx="2184" lry="2971" ulx="1337" uly="2912">freundlich mir ihr reden. .</line>
        <line lrx="2232" lry="3014" ulx="1364" uly="2959">15. Da will ich ihr geben ihre wein⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3069" ulx="1364" uly="3009">erge aus demſelben ort / und das thal</line>
        <line lrx="2231" lry="3119" ulx="1337" uly="3060">Achor / die hoffnung aufzuthun. Und</line>
        <line lrx="2232" lry="3170" ulx="1335" uly="3111">daſelbſt wird ſie ſingen/ wie zur zeit</line>
        <line lrx="2230" lry="3214" ulx="1335" uly="3158">ihrer jugend/ da ſie aus Egyptenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3659" type="textblock" ulx="1334" uly="3219">
        <line lrx="2177" lry="3266" ulx="1358" uly="3222">og. .</line>
        <line lrx="2231" lry="3317" ulx="1335" uly="3219">zac Alsdenn / ſpricht der HErꝛ / wirſt</line>
        <line lrx="2230" lry="3366" ulx="1336" uly="3308">du mich heiſſen mein mann/ und mich</line>
        <line lrx="2048" lry="3416" ulx="1334" uly="3358">nicht mehr mein Baal heiſſen.</line>
        <line lrx="2231" lry="3466" ulx="1363" uly="3406">17. Denn ich will * die namen der</line>
        <line lrx="2233" lry="3515" ulx="1335" uly="3458">Baalim von ihrem munde wegthun/</line>
        <line lrx="2231" lry="3561" ulx="1337" uly="3507">daß man derſelbigen namen nicht mehr</line>
        <line lrx="2138" lry="3615" ulx="1335" uly="3556">gedencken ſoll. * 2. Moſ. 23/ 13.</line>
        <line lrx="2230" lry="3659" ulx="1365" uly="3602">18. Und ich will zur ſelbigen zeit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3754" type="textblock" ulx="1335" uly="3649">
        <line lrx="2228" lry="3754" ulx="1335" uly="3649">nen einen * hund machen mit den thie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="686" type="textblock" ulx="1356" uly="633">
        <line lrx="2295" lry="686" ulx="1356" uly="633">die ſie getragen hat / häalt ſich ſchänd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1972" type="textblock" ulx="1345" uly="1779">
        <line lrx="1876" lry="1815" ulx="1857" uly="1779">t</line>
        <line lrx="2279" lry="1880" ulx="1799" uly="1819">ihre ſchande aufde⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="1929" ulx="1380" uly="1870">en vor den augen ihrer bulen / und</line>
        <line lrx="2277" lry="1972" ulx="1345" uly="1921">niemand ſoll ſie von meiner hand er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2181" type="textblock" ulx="1345" uly="2068">
        <line lrx="2309" lry="2131" ulx="1346" uly="2068">allen ihren freuden/ feſten / neumon⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="2181" ulx="1345" uly="2116">den / ſabbathen / und allen ihren feyer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2282" type="textblock" ulx="1366" uly="2176">
        <line lrx="2372" lry="2223" ulx="1366" uly="2176">agen. . lt</line>
        <line lrx="2381" lry="2282" ulx="1377" uly="2214">12. Ich will ihre weinſtöcke und fei⸗ ennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="676" type="textblock" ulx="2282" uly="317">
        <line lrx="2342" lry="386" ulx="2291" uly="317">ſpnn</line>
        <line lrx="2392" lry="478" ulx="2286" uly="413"> ne re</line>
        <line lrx="2392" lry="523" ulx="2331" uly="467">iten</line>
        <line lrx="2392" lry="574" ulx="2283" uly="519">16,</line>
        <line lrx="2392" lry="623" ulx="2282" uly="565">il ni n</line>
        <line lrx="2392" lry="676" ulx="2296" uly="614">Eeolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="928" type="textblock" ulx="2276" uly="666">
        <line lrx="2390" lry="726" ulx="2278" uly="666"> rotßei</line>
        <line lrx="2390" lry="779" ulx="2277" uly="719">Aaniez</line>
        <line lrx="2371" lry="830" ulx="2280" uly="779">ſg /</line>
        <line lrx="2384" lry="878" ulx="2279" uly="820"> dte</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2276" uly="870">a und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1630" type="textblock" ulx="2272" uly="969">
        <line lrx="2381" lry="977" ulx="2378" uly="969">.</line>
        <line lrx="2390" lry="1030" ulx="2275" uly="975">Plitene</line>
        <line lrx="2392" lry="1081" ulx="2275" uly="1021">ſſitenie</line>
        <line lrx="2391" lry="1124" ulx="2294" uly="1070"> nd der</line>
        <line lrx="2317" lry="1179" ulx="2276" uly="1139">en/</line>
        <line lrx="2392" lry="1225" ulx="2274" uly="1165">leeeheſel</line>
        <line lrx="2392" lry="1281" ulx="2275" uly="1224">6 uNd</line>
        <line lrx="2392" lry="1331" ulx="2273" uly="1282">tütan.</line>
        <line lrx="2391" lry="1382" ulx="2276" uly="1328">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2272" uly="1382"> len /r</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2279" uly="1428">ede/ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2275" uly="1476">eir der / d</line>
        <line lrx="2392" lry="1585" ulx="2280" uly="1531">Nriſfreinne</line>
        <line lrx="2389" lry="1630" ulx="2272" uly="1581">1 Drſſt nein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3301" type="textblock" ulx="2271" uly="2341">
        <line lrx="2390" lry="2392" ulx="2282" uly="2341">Ea ſhellinee</line>
        <line lrx="2369" lry="2448" ulx="2284" uly="2392">Mgeſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="2287" uly="2443">Pthzrir</line>
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2287" uly="2495">ag urde</line>
        <line lrx="2387" lry="2597" ulx="2287" uly="2545">uen iu N</line>
        <line lrx="2391" lry="2648" ulx="2291" uly="2594">en ielten</line>
        <line lrx="2392" lry="2700" ulx="2288" uly="2643">ſefrder</line>
        <line lrx="2389" lry="2750" ulx="2292" uly="2695">ſlins/4</line>
        <line lrx="2389" lry="2802" ulx="2292" uly="2747">ulcg in</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="2295" uly="2794">ein en</line>
        <line lrx="2392" lry="2895" ulx="2271" uly="2851">s dade</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2300" uly="2895">aen/n⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2997" ulx="2300" uly="2949">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3057" ulx="2298" uly="2999">UUdaden</line>
        <line lrx="2392" lry="3107" ulx="2304" uly="3046">trinde</line>
        <line lrx="2386" lry="3207" ulx="2317" uly="3148">N</line>
        <line lrx="2388" lry="3249" ulx="2314" uly="3214">Men</line>
        <line lrx="2392" lry="3301" ulx="2310" uly="3248">KA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3366" type="textblock" ulx="2335" uly="3353">
        <line lrx="2342" lry="3366" ulx="2335" uly="3353">a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3418" type="textblock" ulx="2313" uly="3359">
        <line lrx="2387" lry="3418" ulx="2313" uly="3359">Re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="310">
        <line lrx="128" lry="373" ulx="0" uly="310">,ud ſe</line>
        <line lrx="129" lry="426" ulx="0" uly="357">enietf</line>
        <line lrx="129" lry="468" ulx="0" uly="409">,4</line>
        <line lrx="128" lry="527" ulx="0" uly="454">ende nt 4</line>
        <line lrx="128" lry="569" ulx="4" uly="501">urneſtce⸗</line>
        <line lrx="127" lry="621" ulx="0" uly="558">hſſrrine,</line>
        <line lrx="125" lry="672" ulx="0" uly="608">/iſſ</line>
        <line lrx="124" lry="716" ulx="11" uly="671">chilmn</line>
        <line lrx="125" lry="769" ulx="0" uly="683">nkgen</line>
        <line lrx="124" lry="822" ulx="16" uly="756">,äinnt,</line>
        <line lrx="123" lry="921" ulx="13" uly="855">l ie</line>
        <line lrx="123" lry="973" ulx="3" uly="915">de meett</line>
        <line lrx="123" lry="1024" ulx="0" uly="967">ſeſhe ſehti</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="119" lry="1118" ulx="0" uly="1057">un n</line>
        <line lrx="104" lry="1169" ulx="0" uly="1086">n</line>
        <line lrx="120" lry="1225" ulx="6" uly="1162">ſtrfueſ</line>
        <line lrx="122" lry="1270" ulx="0" uly="1211">N en</line>
        <line lrx="120" lry="1330" ulx="3" uly="1272">nunn gin/</line>
        <line lrx="106" lry="1381" ulx="0" uly="1322">ſnte ſerri</line>
        <line lrx="120" lry="1423" ulx="0" uly="1370">kniſen , Nt</line>
        <line lrx="118" lry="1469" ulx="0" uly="1421">Nuk uu</line>
        <line lrx="119" lry="1576" ulx="0" uly="1528">Si ejeent</line>
        <line lrx="120" lry="1675" ulx="0" uly="1617">er mm</line>
        <line lrx="119" lry="1719" ulx="2" uly="1673">ſn/ und ne</line>
        <line lrx="118" lry="1769" ulx="0" uly="1720">uhet/dari</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="117" lry="1868" ulx="0" uly="1815">ſtohe uide</line>
        <line lrx="116" lry="1923" ulx="0" uly="1868">n ine</line>
        <line lrx="113" lry="1968" ulx="0" uly="1921">neiner hed</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="113" lry="2068" ulx="0" uly="2017">ſhetnccherni</line>
        <line lrx="110" lry="2127" ulx="0" uly="2070">ſer/ neunt</line>
        <line lrx="110" lry="2171" ulx="0" uly="2121">n ihren ſare</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="107" lry="2276" ulx="0" uly="2216">ſiice ud ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2327" ulx="1" uly="2270">wel ſeſe</line>
        <line lrx="106" lry="2375" ulx="0" uly="2329">e nt n</line>
        <line lrx="105" lry="2430" ulx="0" uly="2371">deſode</line>
        <line lrx="101" lry="2471" ulx="0" uly="2420">aſfierft</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="104" lry="2579" ulx="0" uly="2518">lter iie</line>
        <line lrx="102" lry="2677" ulx="23" uly="2629">ſeſten</line>
        <line lrx="102" lry="2730" ulx="3" uly="2665">und ſuft</line>
        <line lrx="102" lry="2776" ulx="0" uly="2722">glen mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="100" lry="2870" ulx="0" uly="2814">ll ſe e</line>
        <line lrx="98" lry="2926" ulx="6" uly="2867">fihten/n</line>
        <line lrx="95" lry="3018" ulx="15" uly="2971">iee</line>
        <line lrx="94" lry="3079" ulx="20" uly="3016">ne</line>
        <line lrx="92" lry="3132" ulx="1" uly="3073">nin</line>
        <line lrx="91" lry="3180" ulx="2" uly="3129">ſge</line>
        <line lrx="90" lry="3229" ulx="0" uly="3176">Epne</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3733" type="textblock" ulx="0" uly="3274">
        <line lrx="86" lry="3324" ulx="0" uly="3274">ehen</line>
        <line lrx="86" lry="3373" ulx="3" uly="3274">4 un</line>
        <line lrx="83" lry="3432" ulx="1" uly="3380">ſſen.</line>
        <line lrx="82" lry="3479" ulx="2" uly="3430">e nun</line>
        <line lrx="81" lry="3531" ulx="0" uly="3481">de were</line>
        <line lrx="82" lry="3578" ulx="0" uly="3532">ſen naln</line>
        <line lrx="74" lry="3639" ulx="2" uly="3582">,1</line>
        <line lrx="78" lry="3691" ulx="0" uly="3631">ſtigne</line>
        <line lrx="77" lry="3733" ulx="0" uly="3680">p w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="298" type="textblock" ulx="999" uly="215">
        <line lrx="1213" lry="298" ulx="999" uly="215">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="657" type="textblock" ulx="184" uly="307">
        <line lrx="1081" lry="377" ulx="193" uly="307">ren auf dem felde / mit den voͤgeln un⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="417" ulx="191" uly="357">ter dem himmel / und mit dem gewürm</line>
        <line lrx="1081" lry="464" ulx="189" uly="406">auf erden / und will † bogen / ſchwerdt</line>
        <line lrx="1079" lry="555" ulx="186" uly="458">und krieg vom lande jer rechen / und</line>
        <line lrx="841" lry="558" ulx="184" uly="506">will ſie ſicher wohnen laſſen.</line>
        <line lrx="1082" lry="616" ulx="208" uly="556">* Eſa. 11/6. † Pſf. 465/ 10. Eſa. 2/4.</line>
        <line lrx="1079" lry="657" ulx="521" uly="606">mich mit dir * verloben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="807" type="textblock" ulx="181" uly="606">
        <line lrx="735" lry="666" ulx="214" uly="606">19. Ich will</line>
        <line lrx="1094" lry="722" ulx="181" uly="653">in ewigkeit / ich will mich mit dir ver⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="807" ulx="183" uly="700">trauen in perechtiateſt und gericht / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1750" type="textblock" ulx="179" uly="752">
        <line lrx="815" lry="811" ulx="182" uly="752">gnade und barmhergtzigkeit.</line>
        <line lrx="1055" lry="866" ulx="311" uly="801">* Eſa. 54/ 5. Eph. 5/ 25.</line>
        <line lrx="1077" lry="914" ulx="207" uly="853">20. Ja im glauben will ich mich mit</line>
        <line lrx="1078" lry="964" ulx="179" uly="900">dir verloben / und du wirſt den HErꝛn</line>
        <line lrx="1079" lry="1073" ulx="180" uly="953">ee gen lbigen zeit / ſyricht der HErꝛ /</line>
        <line lrx="773" lry="1063" ulx="203" uly="1011">21. Zur ſelhigen zeit / ſpri</line>
        <line lrx="1077" lry="1115" ulx="179" uly="1050">will ich erhören / ich will den himmel</line>
        <line lrx="1074" lry="1160" ulx="183" uly="1102">erhören / und der himmel ſoll die er⸗</line>
        <line lrx="473" lry="1207" ulx="180" uly="1151">den erhören/</line>
        <line lrx="1073" lry="1262" ulx="210" uly="1201">22. Und die erde ſoll korn/ moſt / und</line>
        <line lrx="1073" lry="1309" ulx="183" uly="1249">le erhören / und dieſelbigen ſollen</line>
        <line lrx="546" lry="1357" ulx="181" uly="1300">Jeſreel erhören.</line>
        <line lrx="1076" lry="1410" ulx="203" uly="1349">23. Und ich will mir ſie auf erden zum</line>
        <line lrx="1076" lry="1458" ulx="180" uly="1398">ſaamen behalten / und * mich erbar⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1509" ulx="182" uly="1449">men über die / ſo in ungnaden war /</line>
        <line lrx="1076" lry="1559" ulx="182" uly="1498">und ſagen zu dem/ das nicht mein volck</line>
        <line lrx="1073" lry="1606" ulx="182" uly="1547">war: Du biſt mein volck. Und es wird</line>
        <line lrx="898" lry="1655" ulx="182" uly="1594">ſagen: Du biſt mein † GOtt.</line>
        <line lrx="1000" lry="1698" ulx="276" uly="1645">* Röm. 2/ 26. I. Petr. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1032" lry="1750" ulx="506" uly="1695">ach. 13/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2069" type="textblock" ulx="177" uly="1765">
        <line lrx="879" lry="1847" ulx="380" uly="1765">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1070" lry="1905" ulx="225" uly="1844">Reichthum Göttlicher langmuth über</line>
        <line lrx="601" lry="1949" ulx="177" uly="1899">groſſe untreu.</line>
        <line lrx="1068" lry="2069" ulx="180" uly="1929">1 der HEr: ſprach zu mir: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1345" type="textblock" ulx="444" uly="1300">
        <line lrx="454" lry="1345" ulx="444" uly="1300">—</line>
        <line lrx="478" lry="1342" ulx="460" uly="1308">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2348" type="textblock" ulx="174" uly="1995">
        <line lrx="1069" lry="2063" ulx="341" uly="1995">he noch eins hin / und bule um</line>
        <line lrx="1068" lry="2113" ulx="340" uly="2046">das buleriſche und ehebrecheri⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2158" ulx="177" uly="2094">ſche weib / wie denn der HErꝛ um die</line>
        <line lrx="1067" lry="2206" ulx="176" uly="2145">kinder Iſrael bulet / und ſie doch ſich</line>
        <line lrx="1067" lry="2251" ulx="175" uly="2194">zu fremden göttern⸗ kehren / und bulen</line>
        <line lrx="849" lry="2309" ulx="174" uly="2247">um eine kanne weinWs.</line>
        <line lrx="1065" lry="2348" ulx="200" uly="2296">2. Und ich ward mit ihr eins / um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2444" type="textblock" ulx="174" uly="2336">
        <line lrx="1133" lry="2444" ulx="174" uly="2336">funffzehen ſilberlinge / und anderthal⸗ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2993" type="textblock" ulx="164" uly="2396">
        <line lrx="1036" lry="2457" ulx="204" uly="2396">en homer gerſten. .</line>
        <line lrx="1066" lry="2503" ulx="200" uly="2445">3. Und ſprach zu ihr: Halte dich mein</line>
        <line lrx="1065" lry="2557" ulx="171" uly="2495">eine zeitlang / und hure nicht / und laß</line>
        <line lrx="1064" lry="2602" ulx="170" uly="2545">keinen andern zu dir / denn ich will</line>
        <line lrx="691" lry="2652" ulx="170" uly="2592">mich auch dein halten.</line>
        <line lrx="1063" lry="2706" ulx="195" uly="2642">4. Denn die kinder Iſrael werden lan⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2754" ulx="167" uly="2693">ge zeit ohne könig / ohne fürſten/ ohne</line>
        <line lrx="1061" lry="2801" ulx="169" uly="2742">opffer / ohne altar / öhne leib⸗rock / und</line>
        <line lrx="872" lry="2854" ulx="169" uly="2790">ohne heiligthum bleiben.</line>
        <line lrx="1062" lry="2903" ulx="198" uly="2839">§. Darnach werden ſich die kinder</line>
        <line lrx="1061" lry="2953" ulx="164" uly="2889">Iſrael  bekehren/ und den HErꝛn / ih⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2993" ulx="172" uly="2938">ren GOtt / und ihren † konig David</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3051" type="textblock" ulx="165" uly="2990">
        <line lrx="1600" lry="3051" ulx="165" uly="2990">ſuchen / und werden den HErrn und ſei⸗ wenn eure toͤchter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3195" type="textblock" ulx="166" uly="3038">
        <line lrx="910" lry="3097" ulx="166" uly="3038">ne gnade ehren in der letzen zeit.</line>
        <line lrx="1021" lry="3145" ulx="208" uly="3089">* §. Moſ. 4/ 30. † Jer. 30/ 21. 22.</line>
        <line lrx="719" lry="3195" ulx="398" uly="3139">Ezech. 34/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="3288" type="textblock" ulx="357" uly="3206">
        <line lrx="856" lry="3288" ulx="357" uly="3206">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3393" type="textblock" ulx="210" uly="3284">
        <line lrx="1972" lry="3393" ulx="210" uly="3284">Ernſte ſtraff⸗predigt wider die laſter ſ dWilt du / Iſrael / ja huren / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="3390" type="textblock" ulx="162" uly="3337">
        <line lrx="616" lry="3390" ulx="162" uly="3337">und bosheit Iſraels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3684" type="textblock" ulx="161" uly="3441">
        <line lrx="1051" lry="3503" ulx="838" uly="3441">der HErꝛ</line>
        <line lrx="1047" lry="3550" ulx="343" uly="3488">hat urſache zu ſchelten / die im</line>
        <line lrx="1049" lry="3601" ulx="161" uly="3531">lande wohnen. enn es iſt keine</line>
        <line lrx="1049" lry="3677" ulx="181" uly="3586">ren keine liebe / kein wert GOttes im</line>
        <line lrx="315" lry="3684" ulx="176" uly="3643">ande?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3528" type="textblock" ulx="162" uly="3356">
        <line lrx="1107" lry="3389" ulx="1062" uly="3356">1</line>
        <line lrx="1247" lry="3449" ulx="162" uly="3387">1.  Leret / ihr kinder Iſrael / des ſchulde.</line>
        <line lrx="796" lry="3528" ulx="207" uly="3391">H HErrn wort; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3622" type="textblock" ulx="1061" uly="3441">
        <line lrx="1506" lry="3491" ulx="1062" uly="3441">und kommet nicht</line>
        <line lrx="1535" lry="3545" ulx="1061" uly="3491">Aven / und ſchworet</line>
        <line lrx="1437" lry="3622" ulx="1061" uly="3538">der HErꝛ leber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3752" type="textblock" ulx="1060" uly="3592">
        <line lrx="1708" lry="3653" ulx="1326" uly="3592">* 5. Moſ. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1963" lry="3752" ulx="1060" uly="3623">16. Denn Iſrael läufft wie eine tol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="395" type="textblock" ulx="1097" uly="224">
        <line lrx="2007" lry="319" ulx="1227" uly="224">Cab. 2.2,4. 175</line>
        <line lrx="2011" lry="395" ulx="1097" uly="320">2. Sondern gottesläſtern/ lügen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1158" type="textblock" ulx="1091" uly="369">
        <line lrx="2010" lry="483" ulx="1096" uly="369">Morden 8 Renton und ehebrechen hat</line>
        <line lrx="1991" lry="482" ulx="1244" uly="431">a ommen / und kom</line>
        <line lrx="2012" lry="575" ulx="1094" uly="449">biut ſchrud mac der andern. r eite</line>
        <line lrx="1964" lry="585" ulx="1171" uly="531">„Darum as land jämmerli</line>
        <line lrx="2008" lry="645" ulx="1092" uly="526">aezen und allen einwohnern Wert</line>
        <line lrx="2008" lry="690" ulx="1091" uly="614">hen; denn es werden auch die thiere</line>
        <line lrx="2006" lry="740" ulx="1111" uly="665">auf dem felde / und die vogel unter dem</line>
        <line lrx="2004" lry="794" ulx="1110" uly="715">himmel / und die fiſche im meer weg⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="817" ulx="1107" uly="764">geraffet werden.</line>
        <line lrx="2001" lry="890" ulx="1110" uly="813">4. Doch man darff nicht ſchelten / noch</line>
        <line lrx="2006" lry="940" ulx="1107" uly="867">jemand ſtraffen / denn dein voick iſt wie</line>
        <line lrx="1758" lry="974" ulx="1109" uly="914">die / ſo die prieſter ſchelten.</line>
        <line lrx="2002" lry="1035" ulx="1139" uly="962">5. Darum ſolt du bey tage fallen / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1087" ulx="1111" uly="1009">der prophet des nachts neben dir fal⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1158" ulx="1109" uly="1059">lin alſo will ich deine * mutter hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2396" type="textblock" ulx="1094" uly="1107">
        <line lrx="1763" lry="1218" ulx="1106" uly="1107">rihten ſck iſt dahin / da</line>
        <line lrx="1941" lry="1230" ulx="1164" uly="1169">„Mein volck iſt dahin / darum / d</line>
        <line lrx="2000" lry="1283" ulx="1106" uly="1186">es nicht lernen will. Denn du das</line>
        <line lrx="2000" lry="1335" ulx="1106" uly="1256">wirffeſt GOttes wort / darum will ich</line>
        <line lrx="2002" lry="1383" ulx="1105" uly="1307">dich auch verwerffen / daß du nicht mein</line>
        <line lrx="1997" lry="1431" ulx="1104" uly="1359">prieſter ſeyn ſolt. Du vergiſſeſt des</line>
        <line lrx="2001" lry="1482" ulx="1105" uly="1407">geſetzes deines GOttes/ darum will</line>
        <line lrx="1852" lry="1527" ulx="1104" uly="1460">au deiner kinder vergeſſen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1579" ulx="1131" uly="1508">7; Je mehr ihrer wird / je mehr ſie</line>
        <line lrx="1998" lry="1633" ulx="1101" uly="1556">wider mich ſündigen. Darum will ich</line>
        <line lrx="1810" lry="1677" ulx="1102" uly="1606">ihre ehre zu ſchanden machen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1726" ulx="1126" uly="1656">8. Sie“ freſſen die ſünd⸗opffer mei⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1778" ulx="1102" uly="1703">nes volcks / und ſind begierig nach ih⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1819" ulx="1101" uly="1757">ren ſünden. * 3. Moſ. 6/26.</line>
        <line lrx="1993" lry="1877" ulx="1125" uly="1803">2. Darum ſoll es dem * volck gleich</line>
        <line lrx="1992" lry="1969" ulx="1097" uly="1855">ve dem deeſer gehen eyn ich will</line>
        <line lrx="1993" lry="1969" ulx="1350" uly="1918">eimſuchen / und ihnen ver⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2010" ulx="1099" uly="1931">gelten / wie ſie verdienen. ver</line>
        <line lrx="1701" lry="2063" ulx="1380" uly="2007">* Eſa. 24/ 2.</line>
        <line lrx="1996" lry="2124" ulx="1128" uly="2049">10. Daß ſie werden eſſen / und nicht</line>
        <line lrx="1992" lry="2187" ulx="1096" uly="2100">ſatt werden / hurerey treiben / und ſoll</line>
        <line lrx="1994" lry="2223" ulx="1096" uly="2149">ihnen nicht gelingen / darum / daß ſie</line>
        <line lrx="1993" lry="2274" ulx="1095" uly="2199">den HErꝛn bverlaſſen haben / und ihn</line>
        <line lrx="1533" lry="2315" ulx="1094" uly="2247">nicht achten. .</line>
        <line lrx="1986" lry="2396" ulx="1116" uly="2290">zu⸗ Hurerey / wein und moſt machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3294" type="textblock" ulx="1071" uly="2397">
        <line lrx="2012" lry="2463" ulx="1119" uly="2397">12. Mein volck fraget ſein holtz / und</line>
        <line lrx="1990" lry="2516" ulx="1092" uly="2414">ſein ſtab ſoll ihm predigen: n der</line>
        <line lrx="1989" lry="2567" ulx="1092" uly="2496">hurereygeiſt verführet ſie / daß ſie</line>
        <line lrx="1916" lry="2609" ulx="1092" uly="2545">wider ihren GOtt hurerey treiben.</line>
        <line lrx="1988" lry="2689" ulx="1120" uly="2596">1 3 Oben auf den bergen opffern ſie/</line>
        <line lrx="1987" lry="2711" ulx="1090" uly="2645">und auf den hügeln räuchern ſie / un⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2761" ulx="1091" uly="2696">ter den eichen / linden und büchen/</line>
        <line lrx="1983" lry="2811" ulx="1089" uly="2743">denn die haben feine ſchatten; darum</line>
        <line lrx="1983" lry="2860" ulx="1088" uly="2796">werden eure töchter auch zu huren/</line>
        <line lrx="1983" lry="2936" ulx="1072" uly="2843">und eure bräute zu ehebrecherinnen</line>
        <line lrx="1467" lry="2953" ulx="1071" uly="2901">werden.</line>
        <line lrx="1982" lry="3017" ulx="1119" uly="2941">14. Und ich wills auch nicht wehren/</line>
        <line lrx="1979" lry="3066" ulx="1628" uly="2999">braute geſchan⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3112" ulx="1085" uly="3043">det und zu huren werden / weil ihr ei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3160" ulx="1084" uly="3092">nen andern gorttesdienſt anrichtet mit</line>
        <line lrx="1972" lry="3210" ulx="1083" uly="3142">den huren / und opffert mit den bübin⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3256" ulx="1082" uly="3190">nen: Denn das thörichte volck will</line>
        <line lrx="1443" lry="3294" ulx="1081" uly="3239">geſchlagen ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3554" type="textblock" ulx="1302" uly="3346">
        <line lrx="1974" lry="3412" ulx="1318" uly="3346">nur Juda nicht auch ver⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3456" ulx="1302" uly="3392">Gehet nicht hin gen Gilgal/</line>
        <line lrx="1972" lry="3507" ulx="1536" uly="3449">hinagauf gen Beth⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3554" ulx="1558" uly="3498">nicht: So * wahr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="558" lry="331" type="textblock" ulx="439" uly="252">
        <line lrx="558" lry="331" ulx="439" uly="252">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="311" type="textblock" ulx="1109" uly="229">
        <line lrx="1553" lry="311" ulx="1109" uly="229">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="320" type="textblock" ulx="1721" uly="228">
        <line lrx="2213" lry="320" ulx="1721" uly="228">Cap. 4. 5,-..6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="907" type="textblock" ulx="426" uly="341">
        <line lrx="1320" lry="410" ulx="430" uly="341">kuhe / ſo wird ſie auch der HEr: weiden</line>
        <line lrx="1211" lry="458" ulx="431" uly="400">laſſen / wie ein lamm in der irre.</line>
        <line lrx="1320" lry="508" ulx="455" uly="440">17. Denn Ephraim hat ſich zu den</line>
        <line lrx="1299" lry="564" ulx="426" uly="490">gotzen geſellet / ſo laß ihn hinfahren.</line>
        <line lrx="1318" lry="604" ulx="463" uly="539">18. Sie haben ſich in die ſchwelgerey</line>
        <line lrx="1318" lry="654" ulx="428" uly="587">und hurerey gegeben / ihre herren ha⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="705" ulx="431" uly="636">ben luſt dazu / daß ſie ſchande anrich⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="755" ulx="428" uly="714">ten. . . ,.</line>
        <line lrx="1318" lry="804" ulx="458" uly="730">19. Der wind mit ſeinen flügeln wird</line>
        <line lrx="1321" lry="866" ulx="429" uly="782">ſie gebunden treiben / und müſſen über</line>
        <line lrx="1214" lry="907" ulx="426" uly="834">ihrem opffer zu ſchanden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1454" type="textblock" ulx="430" uly="903">
        <line lrx="1297" lry="990" ulx="625" uly="903">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1322" lry="1048" ulx="494" uly="983">Ankündigung der unausbleiblichen</line>
        <line lrx="1203" lry="1105" ulx="431" uly="1045">ſtraffe GOttes.</line>
        <line lrx="1324" lry="1150" ulx="431" uly="1085">1. O höret nun diß / ihr prieſter /</line>
        <line lrx="1320" lry="1225" ulx="478" uly="1107">S und mercke auf / du haus Iſ⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1246" ulx="630" uly="1186">rael / und nimms zu ohren/</line>
        <line lrx="1322" lry="1302" ulx="430" uly="1234">du haus des königes; denn es wird</line>
        <line lrx="1325" lry="1350" ulx="431" uly="1284">eine ſtraſſe über euch gehen / die ihr ein</line>
        <line lrx="1325" lry="1399" ulx="432" uly="1334">ſtrick zu Mizpa / und ein ausgeſpannet</line>
        <line lrx="1085" lry="1454" ulx="430" uly="1382">netz zu Thabor worden ſeyd</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="445" type="textblock" ulx="744" uly="409">
        <line lrx="770" lry="445" ulx="744" uly="409">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2230" type="textblock" ulx="423" uly="1477">
        <line lrx="1324" lry="1593" ulx="430" uly="1477">hren verlaufen /darum muß ich ſie</line>
        <line lrx="1325" lry="1593" ulx="432" uly="1547">alleſamt ſtraffen.</line>
        <line lrx="1323" lry="1649" ulx="455" uly="1576">3. Ich kenne Ephraim wohl / und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1691" ulx="430" uly="1622">rael iſt vor mir nicht verborgen / daß</line>
        <line lrx="1322" lry="1785" ulx="554" uly="1675">ain nun eine hure iſt / und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1789" ulx="430" uly="1745">rael iſt unrein.</line>
        <line lrx="1324" lry="1841" ulx="458" uly="1770">4. Sie dencken nicht darnach/ daß ſie</line>
        <line lrx="1325" lry="1888" ulx="427" uly="1822">ſich kehreten zu ihrem GOtt / denn ſie</line>
        <line lrx="1322" lry="1938" ulx="426" uly="1871">haben einen huren⸗geiſt in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1997" ulx="427" uly="1920">gzen/ und lehren vom HErin nicht.</line>
        <line lrx="1323" lry="2039" ulx="459" uly="1970">5. Darum ſoll die hoffart Iſrael vor</line>
        <line lrx="1323" lry="2085" ulx="427" uly="2021">ihrem angeſicht gedemüthiget wer⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2140" ulx="427" uly="2068">den / und ſollen beyde Iſrael und</line>
        <line lrx="1324" lry="2185" ulx="423" uly="2118">Eohraim fallen / um ihrer miſſethat</line>
        <line lrx="1325" lry="2230" ulx="426" uly="2167">willen / auch ſoll Juda ſamt ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3023" type="textblock" ulx="424" uly="2229">
        <line lrx="766" lry="2277" ulx="454" uly="2233">allen.</line>
        <line lrx="1326" lry="2345" ulx="427" uly="2229">far Alsdenn werden ſie kommen / mit</line>
        <line lrx="1326" lry="2379" ulx="424" uly="2313">ihren ſchaafen und rindern / den HErꝛn</line>
        <line lrx="1327" lry="2431" ulx="452" uly="2367">u ſuchen / aber nicht finden / denn er</line>
        <line lrx="1246" lry="2483" ulx="427" uly="2388">bar ſich von ihnen gewandt. .</line>
        <line lrx="1327" lry="2534" ulx="457" uly="2462">7. Sie verachten den HErꝛn / und zeu⸗</line>
        <line lrx="510" lry="2582" ulx="427" uly="2537">gen</line>
        <line lrx="900" lry="2630" ulx="429" uly="2569">auch der neu⸗ mond</line>
        <line lrx="1318" lry="2685" ulx="429" uly="2617">erbtheil. * Hoſ. 2/4. .</line>
        <line lrx="1325" lry="2724" ulx="456" uly="2658">g. Ja blaſet poſaunen zu Gibeg / ja</line>
        <line lrx="1326" lry="2777" ulx="431" uly="2710">drommetet zu Rama / ja rufft zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1150" lry="2822" ulx="430" uly="2765">Aven / hinter dir / Benjamin.</line>
        <line lrx="1124" lry="2873" ulx="459" uly="2813">9. Denn Ephraim ſoll zur</line>
        <line lrx="1329" lry="2920" ulx="431" uly="2854">werden / zur zeit / wenn ich ſie ſtraffen</line>
        <line lrx="1329" lry="2975" ulx="431" uly="2909">werde. Davor habe ich die ſtämme</line>
        <line lrx="1022" lry="3023" ulx="431" uly="2965">Iſrael treulich gewarnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3470" type="textblock" ulx="434" uly="3025">
        <line lrx="1144" lry="3107" ulx="634" uly="3025">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1328" lry="3169" ulx="502" uly="3107">Kläglicher zerfall von Juda und</line>
        <line lrx="1328" lry="3223" ulx="434" uly="3159">Ephraim: Offene thür zur buſſe / und</line>
        <line lrx="1287" lry="3276" ulx="437" uly="3217">gerechter eyfer. .</line>
        <line lrx="1329" lry="3335" ulx="436" uly="3253">10. Je fürſten Juda ſind gleich</line>
        <line lrx="1330" lry="3370" ulx="654" uly="3307">denen / die die grentze ver⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="3425" ulx="672" uly="3356">rücken / darum will ich mei⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="3470" ulx="435" uly="3409">nen zorn über ſie ausſchütten wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3721" type="textblock" ulx="435" uly="3468">
        <line lrx="591" lry="3518" ulx="435" uly="3468">waſſer.</line>
        <line lrx="1328" lry="3565" ulx="473" uly="3502">11. Ephraim leydet gewalt / und wird</line>
        <line lrx="1327" lry="3617" ulx="470" uly="3553">eplagt / daran geſchicht ihm recht:</line>
        <line lrx="1329" lry="3685" ulx="499" uly="3603">enn er hat ſich gegeben * auf (men⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="3721" ulx="436" uly="3657">ſchen) gebot. * I. Kön. 12/28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2615" type="textblock" ulx="925" uly="2560">
        <line lrx="1324" lry="2615" ulx="925" uly="2560">freſſen mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1493" type="textblock" ulx="697" uly="1426">
        <line lrx="1328" lry="1493" ulx="697" uly="1426">lachten vertieffen ſie ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2165" type="textblock" ulx="1340" uly="2110">
        <line lrx="1848" lry="2165" ulx="1340" uly="2110">Ephraim? Wie will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2574" type="textblock" ulx="532" uly="2511">
        <line lrx="1378" lry="2574" ulx="532" uly="2511">*fremde kinder / darum wird ſie p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2864" type="textblock" ulx="1022" uly="2806">
        <line lrx="1396" lry="2864" ulx="1022" uly="2806">l zur wüſten fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="735" type="textblock" ulx="1345" uly="333">
        <line lrx="2240" lry="392" ulx="1375" uly="333">12. Ich bin dem Ephraim eine morte/</line>
        <line lrx="2110" lry="442" ulx="1345" uly="384">und dem hauſe Juda eine made.</line>
        <line lrx="2239" lry="499" ulx="1377" uly="430">13. Und da Ephraim ſeine kranck⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="544" ulx="1345" uly="480">heit / und Juda ſeine wunden fühlete /</line>
        <line lrx="2241" lry="597" ulx="1346" uly="529">zog Ephraim hin zu Aſſur / und ſchickte</line>
        <line lrx="2242" lry="637" ulx="1347" uly="580">zum könige zu Jareb / aber er konnte</line>
        <line lrx="2241" lry="735" ulx="1347" uly="628">uach nicht helffen / noch eure wunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="786" type="textblock" ulx="1378" uly="692">
        <line lrx="1501" lry="731" ulx="1378" uly="692">eilen.</line>
        <line lrx="2241" lry="786" ulx="1381" uly="723">14. Denn ich bin dem Ephraim wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2435" type="textblock" ulx="1348" uly="824">
        <line lrx="2239" lry="891" ulx="1348" uly="824">junger löwe: Ich / ich zerreiſſe ſie / und</line>
        <line lrx="2240" lry="940" ulx="1349" uly="873">gehe davon / ich führe ſie weg / und nie⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="987" ulx="1350" uly="929">mand kan ſie errerten.</line>
        <line lrx="2240" lry="1038" ulx="1515" uly="976">ch will wiederum an meinen ort</line>
        <line lrx="2240" lry="1088" ulx="1352" uly="1021">gehen / bis ſie ihre ſchuld erkennen / und</line>
        <line lrx="2242" lry="1131" ulx="1352" uly="1069">mein angeſicht ſuchen: wenns ihnen</line>
        <line lrx="2240" lry="1190" ulx="1353" uly="1117">übel gehet / ſo werden ſie mich früh</line>
        <line lrx="2055" lry="1233" ulx="1352" uly="1171">ſuchen müſſen / (und ſagen:)</line>
        <line lrx="2239" lry="1290" ulx="1382" uly="1217">Cap. 6. v. 1. Kommt / wir wollen</line>
        <line lrx="2240" lry="1336" ulx="1349" uly="1267">wieder zum HErꝛn: Denn er hat uns</line>
        <line lrx="2240" lry="1377" ulx="1371" uly="1318">erriſſen / er wird uns auch heilen / er</line>
        <line lrx="2239" lry="1433" ulx="1377" uly="1364">at uns geſchlagen / er wird uns auch</line>
        <line lrx="2089" lry="1474" ulx="1353" uly="1426">verbinden. .</line>
        <line lrx="2240" lry="1528" ulx="1390" uly="1462">2. * Er macht uns lebendig nach</line>
        <line lrx="2241" lry="1582" ulx="1354" uly="1516">zween tagen / er wird uns am dritten</line>
        <line lrx="2241" lry="1628" ulx="1351" uly="1560">tage aufrichten / daß wir vor ihm leben</line>
        <line lrx="2240" lry="1671" ulx="1351" uly="1613">werden. * §. Moſ. 32/ 39. I. Sam.</line>
        <line lrx="2157" lry="1725" ulx="1432" uly="1666">2/16. Habac. 4/2. Klagl. 3/ 22:</line>
        <line lrx="2241" lry="1776" ulx="1381" uly="1710">3. Denn werden wir acht darauf ha⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1818" ulx="1352" uly="1761">ben/ und fleiſſig ſeyn / daß wir den</line>
        <line lrx="2243" lry="1877" ulx="1352" uly="1810">HErrn erkennen. Denn er wird her⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="1930" ulx="1357" uly="1860">vor brechen wie die ſchöne morgen⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="1978" ulx="1352" uly="1913">röthe / und wird zu uns kommen wie</line>
        <line lrx="2244" lry="2018" ulx="1353" uly="1959">ein regen / wie ein ſpat⸗ regen / der</line>
        <line lrx="2126" lry="2072" ulx="1351" uly="2014">das land feuchtet. .</line>
        <line lrx="2242" lry="2120" ulx="1380" uly="2057">4. Wie will ich dir ſo wohl thun/</line>
        <line lrx="2241" lry="2164" ulx="1880" uly="2105">ich dir ſo wohl</line>
        <line lrx="2241" lry="2220" ulx="1352" uly="2154">thun / Juda? Denn die gnade / ſo ich</line>
        <line lrx="2244" lry="2267" ulx="1353" uly="2207">euch erzeigen will / * wird ſeyn wie ei⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2321" ulx="1354" uly="2253">ne thau⸗wolcke des morgens / und wie</line>
        <line lrx="2243" lry="2371" ulx="1355" uly="2304">ein thau / der früh morgens ſich aus⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="2435" ulx="1355" uly="2364">breitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2607" type="textblock" ulx="1355" uly="2405">
        <line lrx="1944" lry="2456" ulx="1739" uly="2405">ch. 5/ 6.</line>
        <line lrx="2243" lry="2517" ulx="1414" uly="2452">Darum höfele ich ſie durch die pro⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2563" ulx="1412" uly="2504">eten / und tödte ſie durch meines</line>
        <line lrx="2246" lry="2607" ulx="1355" uly="2552">mundes rede / daß dein recht ans licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3400" type="textblock" ulx="1355" uly="2617">
        <line lrx="1524" lry="2652" ulx="1375" uly="2617">omme.</line>
        <line lrx="2247" lry="2713" ulx="1383" uly="2650">6. Denn * ich habe luſt an der liebe /</line>
        <line lrx="2249" lry="2767" ulx="1355" uly="2701">und nicht am opffer / und am erkänt⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2804" ulx="1356" uly="2750">niß GOttes / und nicht am brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2864" ulx="1400" uly="2803">r. * I. Sam. 15/ 22. Pf. 51/ 8.</line>
        <line lrx="2246" lry="2914" ulx="1406" uly="2853">Sir. 4/ 15. Matth. 9/ 13. c. 12/7.</line>
        <line lrx="2251" lry="3001" ulx="1359" uly="2896">N Aber ſie übertretten den bund / wie</line>
        <line lrx="2174" lry="2999" ulx="1400" uly="2947">dam / darinn verachten * ſie mich.</line>
        <line lrx="2154" lry="3059" ulx="1449" uly="3001">* I. Moſ. 3/6. 2. Moſ. 24/2.</line>
        <line lrx="2250" lry="3113" ulx="1386" uly="3044">8. Denn Gilegd iſt eine ſtadt voll ab⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3159" ulx="1359" uly="3099">goͤtterey und blut⸗ſchulden.</line>
        <line lrx="2252" lry="3210" ulx="1384" uly="3143">9. Und die prieſter ſamt ihrem hauf⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="3260" ulx="1360" uly="3195">fen ſind wie die ſtröter/ ſo da lauren</line>
        <line lrx="2251" lry="3307" ulx="1363" uly="3243">auf die leute / und würgen auf dem</line>
        <line lrx="2251" lry="3358" ulx="1361" uly="3294">wege / der gen Sichem gehet; denn ſie</line>
        <line lrx="2075" lry="3400" ulx="1362" uly="3349">thun / was ſie wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1034" type="textblock" ulx="1381" uly="982">
        <line lrx="1511" lry="1034" ulx="1381" uly="982">15. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3595" type="textblock" ulx="1364" uly="3495">
        <line lrx="2002" lry="3550" ulx="1364" uly="3495">ſo verunreiniget ſich Iſrael</line>
        <line lrx="1980" lry="3595" ulx="1397" uly="3544">11. Aber Juda wird noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3702" type="textblock" ulx="1365" uly="3642">
        <line lrx="1950" lry="3702" ulx="1365" uly="3642">gefängniß wenden werde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="835" type="textblock" ulx="1347" uly="774">
        <line lrx="2292" lry="835" ulx="1347" uly="774">ein löwe / und dem hauſe Juda wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3505" type="textblock" ulx="1364" uly="3388">
        <line lrx="2251" lry="3448" ulx="1393" uly="3388">10. Ich ſehe im haufe Iſrael / da mir</line>
        <line lrx="2312" lry="3505" ulx="1364" uly="3442">vor grauet: Denn da huret Ephraim /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="3648" type="textblock" ulx="1368" uly="3525">
        <line lrx="2254" lry="3603" ulx="1882" uly="3525">noch eine erndte</line>
        <line lrx="2336" lry="3648" ulx="1368" uly="3586">vor ſich haben / wenn ich meines volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3739" type="textblock" ulx="2157" uly="3684">
        <line lrx="2260" lry="3739" ulx="2157" uly="3684">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="278" type="textblock" ulx="2301" uly="238">
        <line lrx="2392" lry="278" ulx="2301" uly="238">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="343" type="textblock" ulx="2349" uly="284">
        <line lrx="2358" lry="343" ulx="2349" uly="284">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="401" type="textblock" ulx="2317" uly="289">
        <line lrx="2336" lry="357" ulx="2317" uly="289">=</line>
        <line lrx="2348" lry="349" ulx="2338" uly="300">=</line>
        <line lrx="2378" lry="401" ulx="2362" uly="294"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="565" type="textblock" ulx="2347" uly="363">
        <line lrx="2366" lry="565" ulx="2347" uly="363">— = —-</line>
        <line lrx="2379" lry="548" ulx="2368" uly="471">= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="560" type="textblock" ulx="2324" uly="451">
        <line lrx="2334" lry="560" ulx="2324" uly="482">= =</line>
        <line lrx="2377" lry="494" ulx="2369" uly="455">=</line>
        <line lrx="2390" lry="497" ulx="2378" uly="451">S=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="597" type="textblock" ulx="2290" uly="457">
        <line lrx="2310" lry="597" ulx="2290" uly="457">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="612" type="textblock" ulx="2333" uly="478">
        <line lrx="2343" lry="612" ulx="2333" uly="478"> = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="606" type="textblock" ulx="2345" uly="501">
        <line lrx="2378" lry="601" ulx="2360" uly="520">==</line>
        <line lrx="2392" lry="589" ulx="2380" uly="501">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="612" type="textblock" ulx="2327" uly="578">
        <line lrx="2335" lry="612" ulx="2327" uly="578">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="654" type="textblock" ulx="2312" uly="472">
        <line lrx="2327" lry="654" ulx="2312" uly="472">—— = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="714" type="textblock" ulx="2289" uly="608">
        <line lrx="2392" lry="672" ulx="2289" uly="608">Geie⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="714" ulx="2348" uly="662">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="756" type="textblock" ulx="2346" uly="715">
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2346" uly="715">AAdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="757" type="textblock" ulx="2290" uly="623">
        <line lrx="2326" lry="711" ulx="2316" uly="678">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="760" type="textblock" ulx="2320" uly="730">
        <line lrx="2327" lry="760" ulx="2320" uly="730">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="810" type="textblock" ulx="2291" uly="781">
        <line lrx="2322" lry="810" ulx="2291" uly="781">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1119" type="textblock" ulx="2281" uly="769">
        <line lrx="2390" lry="870" ulx="2286" uly="786">6 vell</line>
        <line lrx="2391" lry="919" ulx="2285" uly="856">le hehe</line>
        <line lrx="2392" lry="969" ulx="2286" uly="916">lt weſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1016" ulx="2317" uly="963">keiden.</line>
        <line lrx="2383" lry="1073" ulx="2281" uly="1014">ienttſen</line>
        <line lrx="2387" lry="1119" ulx="2281" uly="1064"> und Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1366" type="textblock" ulx="2277" uly="1155">
        <line lrx="2392" lry="1219" ulx="2278" uly="1155">) ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1267" ulx="2278" uly="1208">ſtein het⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1321" ulx="2277" uly="1258"> penc h</line>
        <line lrx="2390" lry="1366" ulx="2278" uly="1311">n tes u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1018" type="textblock" ulx="2281" uly="982">
        <line lrx="2301" lry="1002" ulx="2281" uly="982">Se</line>
        <line lrx="2300" lry="1018" ulx="2284" uly="1003">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1014" type="textblock" ulx="2302" uly="981">
        <line lrx="2309" lry="1014" ulx="2302" uly="981">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1964" type="textblock" ulx="2273" uly="1408">
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2313" uly="1408"> un</line>
        <line lrx="2392" lry="1514" ulx="2276" uly="1463">ſter ſe) f</line>
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="2275" uly="1516">ntelen ⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1624" ulx="2278" uly="1562">ſere ſ.</line>
        <line lrx="2389" lry="1674" ulx="2279" uly="1615">mieletz</line>
        <line lrx="2391" lry="1719" ulx="2275" uly="1664">r laceefen,</line>
        <line lrx="2392" lry="1776" ulx="2274" uly="1714">emdere</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2275" uly="1771"> de gnte</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2273" uly="1817">ſepn er</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2274" uly="1866">ohſenſen</line>
        <line lrx="2391" lry="1964" ulx="2320" uly="1925">lſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1460" type="textblock" ulx="2277" uly="1384">
        <line lrx="2290" lry="1460" ulx="2277" uly="1384">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1461" type="textblock" ulx="2298" uly="1428">
        <line lrx="2311" lry="1461" ulx="2298" uly="1428">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1560" type="textblock" ulx="2287" uly="1470">
        <line lrx="2301" lry="1510" ulx="2287" uly="1470">= =</line>
        <line lrx="2310" lry="1560" ulx="2302" uly="1480">-=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1514" type="textblock" ulx="2286" uly="1497">
        <line lrx="2294" lry="1514" ulx="2286" uly="1497">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1525" type="textblock" ulx="2299" uly="1518">
        <line lrx="2301" lry="1525" ulx="2299" uly="1518">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1809" type="textblock" ulx="2300" uly="1769">
        <line lrx="2308" lry="1809" ulx="2300" uly="1769">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1962" type="textblock" ulx="2296" uly="1916">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2296" uly="1931">=</line>
        <line lrx="2316" lry="1962" ulx="2305" uly="1916">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2109" type="textblock" ulx="2286" uly="1917">
        <line lrx="2295" lry="2109" ulx="2286" uly="1917">— — = —</line>
        <line lrx="2307" lry="2014" ulx="2293" uly="1968">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2034" type="textblock" ulx="2316" uly="1967">
        <line lrx="2331" lry="2015" ulx="2316" uly="1967">E</line>
        <line lrx="2341" lry="2011" ulx="2331" uly="1977">=☛</line>
        <line lrx="2368" lry="2010" ulx="2347" uly="1974">=—</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2376" uly="1967">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2060" type="textblock" ulx="2300" uly="2019">
        <line lrx="2319" lry="2060" ulx="2300" uly="2019">=</line>
        <line lrx="2328" lry="2059" ulx="2317" uly="2026">=</line>
        <line lrx="2340" lry="2058" ulx="2331" uly="2023">=</line>
        <line lrx="2366" lry="2058" ulx="2348" uly="2025">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2097" type="textblock" ulx="2276" uly="2051">
        <line lrx="2279" lry="2060" ulx="2277" uly="2051">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2109" type="textblock" ulx="2297" uly="2076">
        <line lrx="2310" lry="2109" ulx="2297" uly="2076">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2441" type="textblock" ulx="2278" uly="2066">
        <line lrx="2392" lry="2122" ulx="2314" uly="2066">ſcan</line>
        <line lrx="2392" lry="2171" ulx="2314" uly="2126">Gn nen</line>
        <line lrx="2391" lry="2221" ulx="2278" uly="2164"> Glrir!</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2278" uly="2221">ſnnnd under</line>
        <line lrx="2388" lry="2323" ulx="2283" uly="2266">hentrde</line>
        <line lrx="2391" lry="2374" ulx="2280" uly="2316">Aafnihrn</line>
        <line lrx="2392" lry="2441" ulx="2292" uly="2367">8 ſitr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3384" type="textblock" ulx="2284" uly="2464">
        <line lrx="2392" lry="2516" ulx="2289" uly="2464">Rehefr.</line>
        <line lrx="2392" lry="2576" ulx="2284" uly="2520">lung gedeni</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2286" uly="2570">ſrcn</line>
        <line lrx="2392" lry="2674" ulx="2288" uly="2626">fangenen</line>
        <line lrx="2373" lry="2730" ulx="2287" uly="2670">AAn.</line>
        <line lrx="2389" lry="2778" ulx="2293" uly="2718">uhinin</line>
        <line lrx="2392" lry="2827" ulx="2288" uly="2775">len</line>
        <line lrx="2391" lry="2880" ulx="2293" uly="2823">flſtunn</line>
        <line lrx="2352" lry="2923" ulx="2293" uly="2878">ufr.</line>
        <line lrx="2389" lry="2984" ulx="2295" uly="2923">Enden ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2297" uly="2969">i men</line>
        <line lrx="2392" lry="3072" ulx="2296" uly="3018">Uhennert</line>
        <line lrx="2392" lry="3131" ulx="2295" uly="3070">N ſin</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="2297" uly="3126">Nenen</line>
        <line lrx="2392" lry="3281" ulx="2301" uly="3224">feer/</line>
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2301" uly="3277">iſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3384" ulx="2309" uly="3328"> ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2164" type="textblock" ulx="2283" uly="2116">
        <line lrx="2298" lry="2164" ulx="2283" uly="2117">—</line>
        <line lrx="2306" lry="2164" ulx="2299" uly="2116">=-</line>
        <line lrx="2314" lry="2160" ulx="2307" uly="2125">==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="70" lry="289" ulx="0" uly="225">66,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="82" lry="432" ulx="0" uly="376">ene neſe</line>
        <line lrx="102" lry="481" ulx="0" uly="423">n ſeinn ke</line>
        <line lrx="103" lry="529" ulx="0" uly="473">dinden füſe</line>
        <line lrx="103" lry="582" ulx="1" uly="527">/undſ</line>
        <line lrx="102" lry="628" ulx="7" uly="570">Uder tr ecr</line>
        <line lrx="103" lry="682" ulx="23" uly="634">ett han</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="100" lry="775" ulx="0" uly="721">Eyßttin</line>
        <line lrx="99" lry="830" ulx="0" uly="771">Iude e⸗</line>
        <line lrx="102" lry="875" ulx="0" uly="826">keiſſeſte/</line>
        <line lrx="103" lry="926" ulx="0" uly="875">Heg/ unin</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="103" lry="1024" ulx="3" uly="974"> nelnene</line>
        <line lrx="101" lry="1072" ulx="0" uly="1023">lenen/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="104" lry="1131" ulx="0" uly="1077">Pons thn</line>
        <line lrx="104" lry="1183" ulx="0" uly="1126">ſente ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="52" lry="1222" ulx="0" uly="1180">inen)</line>
        <line lrx="102" lry="1270" ulx="0" uly="1225">mn or .</line>
        <line lrx="101" lry="1320" ulx="2" uly="1273">eme en</line>
        <line lrx="100" lry="1377" ulx="0" uly="1321">W</line>
        <line lrx="99" lry="1419" ulx="1" uly="1374">e mia</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="99" lry="1530" ulx="1" uly="1470">Henie</line>
        <line lrx="99" lry="1579" ulx="1" uly="1520">San ine</line>
        <line lrx="100" lry="1619" ulx="0" uly="1572">r ißin ldi</line>
        <line lrx="100" lry="1672" ulx="1" uly="1623">1 1Een</line>
        <line lrx="71" lry="1714" ulx="0" uly="1674">.22.</line>
        <line lrx="98" lry="1777" ulx="0" uly="1722">artu he</line>
        <line lrx="98" lry="1826" ulx="0" uly="1773">e dr Nen</line>
        <line lrx="98" lry="1873" ulx="0" uly="1822">W e⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1922" ulx="0" uly="1869">lin nuen</line>
        <line lrx="96" lry="1963" ulx="0" uly="1921">SEnnen N</line>
        <line lrx="95" lry="2021" ulx="0" uly="1971"> lepen / k</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="90" lry="2127" ulx="0" uly="2070">toll tin</line>
        <line lrx="91" lry="2172" ulx="8" uly="2119">Nt ſe n</line>
        <line lrx="92" lry="2226" ulx="0" uly="2170">nade / ſi</line>
        <line lrx="90" lry="2269" ulx="6" uly="2223">ſenn we</line>
        <line lrx="90" lry="2324" ulx="0" uly="2271"> um</line>
        <line lrx="87" lry="2373" ulx="0" uly="2318">eniſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2467">
        <line lrx="88" lry="2527" ulx="0" uly="2467">nc Neß</line>
        <line lrx="88" lry="2569" ulx="0" uly="2521">ech nein</line>
        <line lrx="88" lry="2621" ulx="0" uly="2568">Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3377" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="85" lry="2724" ulx="0" uly="2664">helete</line>
        <line lrx="88" lry="2773" ulx="3" uly="2718">In glin</line>
        <line lrx="87" lry="2816" ulx="2" uly="2768">Nuanducge</line>
        <line lrx="86" lry="2871" ulx="0" uly="2822">NN</line>
        <line lrx="85" lry="2925" ulx="0" uly="2875">3,0 li,</line>
        <line lrx="85" lry="2975" ulx="1" uly="2917">umde</line>
        <line lrx="68" lry="3019" ulx="0" uly="2965">ſenie</line>
        <line lrx="80" lry="3086" ulx="1" uly="3024">4</line>
        <line lrx="79" lry="3120" ulx="5" uly="3065">cered</line>
        <line lrx="79" lry="3169" ulx="1" uly="3134">4</line>
        <line lrx="78" lry="3221" ulx="0" uly="3164">ſtenke</line>
        <line lrx="79" lry="3279" ulx="5" uly="3217">N</line>
        <line lrx="78" lry="3325" ulx="0" uly="3274">en i</line>
        <line lrx="74" lry="3377" ulx="0" uly="3321">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3674" type="textblock" ulx="0" uly="3414">
        <line lrx="75" lry="3480" ulx="2" uly="3414">7 u</line>
        <line lrx="73" lry="3521" ulx="0" uly="3465">tahe</line>
        <line lrx="69" lry="3627" ulx="0" uly="3526">1s 4</line>
        <line lrx="29" lry="3616" ulx="19" uly="3583">iee⸗</line>
        <line lrx="68" lry="3674" ulx="0" uly="3618">ens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="305" type="textblock" ulx="1087" uly="199">
        <line lrx="2007" lry="305" ulx="1087" uly="199">ſea. Cap. 7. 8. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1159" type="textblock" ulx="161" uly="209">
        <line lrx="1079" lry="291" ulx="975" uly="209">Ho</line>
        <line lrx="881" lry="409" ulx="381" uly="328">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1068" lry="462" ulx="221" uly="408">Iſraels verſtockte greuel / und reif⸗</line>
        <line lrx="932" lry="518" ulx="172" uly="461">fung zur ſtraffe. .</line>
        <line lrx="1061" lry="568" ulx="179" uly="506">J. Enn ich Iſrael heilen will / ſo</line>
        <line lrx="849" lry="615" ulx="396" uly="557">findet ſich erſt d</line>
        <line lrx="1081" lry="665" ulx="395" uly="591">2¹ Ephraim / und die bosheit</line>
        <line lrx="1061" lry="715" ulx="167" uly="655">Samaria / wie ſie abgotterey treiben.</line>
        <line lrx="1064" lry="766" ulx="165" uly="705">Denn wiewol ſie unter ſich ſelbſt mit</line>
        <line lrx="1063" lry="805" ulx="167" uly="754">dieben / und auswendig mit räubern</line>
        <line lrx="781" lry="860" ulx="167" uly="805">geplaget ſind/</line>
        <line lrx="1061" lry="909" ulx="195" uly="851">2. Dennoch wollen ſie nicht mercken/</line>
        <line lrx="1060" lry="962" ulx="165" uly="900">daß ich alle ihre bosheit mercke. Ich</line>
        <line lrx="1059" lry="1007" ulx="162" uly="952">ſehe aber ihr weſen wohl / das ſie al⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1060" ulx="162" uly="1000">lenthalben treihben.</line>
        <line lrx="1061" lry="1109" ulx="192" uly="1048">3,; Sie vertröſten den könig durch ihre</line>
        <line lrx="1062" lry="1159" ulx="161" uly="1097">bösheit / und die fürſten durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1395" type="textblock" ulx="160" uly="1150">
        <line lrx="301" lry="1200" ulx="163" uly="1150">lügen.</line>
        <line lrx="1057" lry="1253" ulx="188" uly="1194">4. Und ſind aglleſamt ehebrecher /</line>
        <line lrx="1060" lry="1303" ulx="192" uly="1242">leich wie ein back⸗ ofen / den der becker</line>
        <line lrx="1057" lry="1352" ulx="183" uly="1294">eitzet / wenn er hat ausgeknetet / und</line>
        <line lrx="1055" lry="1395" ulx="160" uly="1343">läſſet den teig durchſäuren und auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3169" type="textblock" ulx="158" uly="1401">
        <line lrx="305" lry="1436" ulx="260" uly="1401">n.</line>
        <line lrx="1057" lry="1499" ulx="191" uly="1439">§. Heute iſt unſers königes feſt /</line>
        <line lrx="1056" lry="1546" ulx="166" uly="1490">(ſprechen ſie) da fahen die fürſten an</line>
        <line lrx="1055" lry="1600" ulx="160" uly="1540">vom wein toll zu werden / ſo zeucht er</line>
        <line lrx="792" lry="1648" ulx="159" uly="1589">die ſpötter zu ſich. ,</line>
        <line lrx="1055" lry="1699" ulx="183" uly="1637">6. Denn ihr hertz iſt in heiſſer andacht</line>
        <line lrx="1054" lry="1747" ulx="161" uly="1685">wie ein back⸗ofen / wenn ſie opffern /</line>
        <line lrx="1055" lry="1795" ulx="160" uly="1736">und die leute betriegen / aber ihr becker</line>
        <line lrx="1050" lry="1844" ulx="159" uly="1783">ſchläfft die gantze nacht / und des mor⸗</line>
        <line lrx="801" lry="1895" ulx="160" uly="1835">gens brennt er lichter lohe.</line>
        <line lrx="1054" lry="1946" ulx="188" uly="1884">7. Noch ſind ſie ſo heiſſer andacht / wie</line>
        <line lrx="1053" lry="1997" ulx="159" uly="1932">ein back⸗ofen; ob gleich ihre richter</line>
        <line lrx="1052" lry="2043" ulx="158" uly="1983">aufgefreſſen werden/ und alle ihre ko⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2129" ulx="159" uly="2026">nige fallen / noch * iſt keiner unter ih⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2142" ulx="165" uly="2080">nen / der mich anruffe. * Pſ. 14/3.</line>
        <line lrx="1055" lry="2192" ulx="191" uly="2130">8. Ephraim menget ſich unter die</line>
        <line lrx="1054" lry="2232" ulx="162" uly="2177">volcker / Ephraim iſt wie ein kuche /</line>
        <line lrx="853" lry="2287" ulx="161" uly="2228">den niemand umwendet.</line>
        <line lrx="1056" lry="2336" ulx="196" uly="2277">9. Sondern fremde freſſen ſeine krafft /</line>
        <line lrx="1054" lry="2386" ulx="162" uly="2326">noch will ers nicht mercken / er hat auch</line>
        <line lrx="1056" lry="2469" ulx="160" uly="2377">graue haar kriegt / noch will ers nicht</line>
        <line lrx="354" lry="2471" ulx="159" uly="2436">mercken.</line>
        <line lrx="1057" lry="2536" ulx="196" uly="2471">10. Und die hoffart Iſrael wird vor</line>
        <line lrx="1057" lry="2583" ulx="160" uly="2521">ihren augen gedemüthiget / noch be⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2634" ulx="163" uly="2574">kehren ſie ſich nicht zu dem HErꝛn / ih⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2679" ulx="160" uly="2623">rem GDtt / fragen auch nicht nach ihm</line>
        <line lrx="806" lry="2732" ulx="159" uly="2673">in dieſem allen.</line>
        <line lrx="1054" lry="2781" ulx="193" uly="2721">11. Denn Ephraim iſt wie eine ver⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2831" ulx="166" uly="2768">lockte taube / die nichts mercken will.</line>
        <line lrx="1056" lry="2879" ulx="161" uly="2819">Jetzt ruffen ſie Egypten an / denn lauf⸗</line>
        <line lrx="706" lry="2927" ulx="163" uly="2870">fen ſie zu Aſſur. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2980" ulx="191" uly="2918">12. Aber in dem ſie hin und her lauf⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3027" ulx="164" uly="2965">fen / will ich mein netz über ſie werf⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3076" ulx="163" uly="3015">fen / und herunter rücken / wie die vo⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3164" ulx="162" uly="3067">gel unter dem himmel / ich will ſie</line>
        <line lrx="1057" lry="3169" ulx="198" uly="3112">raffen / wie man prediget in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2569" type="textblock" ulx="1022" uly="2536">
        <line lrx="1040" lry="2569" ulx="1022" uly="2536">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="606" type="textblock" ulx="821" uly="558">
        <line lrx="1121" lry="606" ulx="821" uly="558">die ſünde *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="374" type="textblock" ulx="1085" uly="312">
        <line lrx="2006" lry="374" ulx="1085" uly="312">ſich um korn und moſis willen  und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1418" type="textblock" ulx="1085" uly="363">
        <line lrx="1769" lry="427" ulx="1103" uly="363">ſind mir ungehorſam. „.</line>
        <line lrx="2002" lry="475" ulx="1132" uly="413">15. Ich lehre ſie / und ſtärcke ihren</line>
        <line lrx="1979" lry="526" ulx="1101" uly="462">arm / aber ſie dencken boſes von mir.</line>
        <line lrx="1997" lry="572" ulx="1130" uly="513">16. Sie bekehren ſich / aber nicht recht/</line>
        <line lrx="1997" lry="626" ulx="1147" uly="562">ſondern ſind wie ein falſcher bogen/</line>
        <line lrx="1997" lry="674" ulx="1098" uly="611">darum werden ihre fürſten durchs</line>
        <line lrx="1993" lry="721" ulx="1114" uly="659">chwerdt fallen / ihr dräuen ſoll in</line>
        <line lrx="1845" lry="772" ulx="1095" uly="709">Egyptenland zum ſpott werden.</line>
        <line lrx="1703" lry="818" ulx="1370" uly="761">* Pf. 78/ 57.</line>
        <line lrx="1787" lry="960" ulx="1142" uly="829">8 Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1857" lry="967" ulx="1167" uly="909">lbgötterey ſteigt aufs höchſte:</line>
        <line lrx="1984" lry="1063" ulx="1091" uly="913">fall en ichſtene wi⸗ nöchſe⸗ Der</line>
        <line lrx="1950" lry="1070" ulx="1095" uly="1021">I. e laut wie eine poſaune</line>
        <line lrx="1989" lry="1129" ulx="1136" uly="1017">R (und ſprich:) Er lenpoſ⸗ ſchon</line>
        <line lrx="1990" lry="1171" ulx="1115" uly="1108">. über das haus des HErꝛn / wie</line>
        <line lrx="1990" lry="1217" ulx="1088" uly="1155">ein adler / darum / daß ſie meinen bund</line>
        <line lrx="1985" lry="1275" ulx="1086" uly="1204">übertretten / und von meinem geſetze</line>
        <line lrx="1898" lry="1315" ulx="1088" uly="1252">abtrünnig werden. * Eſa. 58/ I.</line>
        <line lrx="1986" lry="1367" ulx="1115" uly="1303">2. Werden ſie denn zu mir ſchreyen?</line>
        <line lrx="1986" lry="1418" ulx="1085" uly="1350">Du biſt mein GOtt / wir kennen dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1956" type="textblock" ulx="1082" uly="1410">
        <line lrx="1242" lry="1447" ulx="1139" uly="1410">rael.</line>
        <line lrx="1856" lry="1509" ulx="1112" uly="1449">3. Iſrael verwirfft das gute / d</line>
        <line lrx="1987" lry="1573" ulx="1083" uly="1467">muß ſie der feind verfolgen. aruam</line>
        <line lrx="1987" lry="1610" ulx="1107" uly="1548">4. Sie machen könige / aber ohne mich /</line>
        <line lrx="1986" lry="1659" ulx="1086" uly="1597">ſie ſetzen fürſten / und ich muß nicht</line>
        <line lrx="1984" lry="1749" ulx="1084" uly="1648">wiſſen / aus ihrem ſilber und gold ma⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1759" ulx="1084" uly="1695">chen ſie götzen / daß ſie ja bald ausge⸗</line>
        <line lrx="1630" lry="1807" ulx="1083" uly="1748">rottet werden. .</line>
        <line lrx="1985" lry="1858" ulx="1113" uly="1794">5. Dein kalb / Samaria / verſtöſſet er /</line>
        <line lrx="1985" lry="1906" ulx="1082" uly="1844">mein zorn iſt über ſie ergrimmet / es</line>
        <line lrx="1982" lry="1956" ulx="1082" uly="1894">kan nicht lange ſtehen / ſie müſſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3178" type="textblock" ulx="1079" uly="1940">
        <line lrx="1565" lry="2001" ulx="1136" uly="1940">afft werden.</line>
        <line lrx="2020" lry="2052" ulx="1109" uly="1991">6. Denn das kalb iſt aus Iſrael her⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2105" ulx="1080" uly="2042">kommen / und ein werckmann hats ge⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2153" ulx="1081" uly="2091">macht und kan ja kein gott ſeyn / dar⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2201" ulx="1081" uly="2138">um ſoll das  kalb Samaria zerpülvert</line>
        <line lrx="1784" lry="2248" ulx="1079" uly="2190">werden. * 2. Moſ. 32/ 20.</line>
        <line lrx="1981" lry="2295" ulx="1110" uly="2236">7. Denn ſie ſäen wind / * und werden</line>
        <line lrx="1983" lry="2347" ulx="1081" uly="2291">ungewitter einerndten / ihre ſaat ſoll</line>
        <line lrx="1943" lry="2393" ulx="1081" uly="2335">nicht aufkommen / und ihr gewäachs kei</line>
        <line lrx="1981" lry="2453" ulx="1080" uly="2353">mehl geben / und obs geben würde/ ſols</line>
        <line lrx="1980" lry="2537" ulx="1081" uly="2430">lens doch fremde fteſſen. * Jer. 12/13.</line>
        <line lrx="1979" lry="2545" ulx="1106" uly="2482">8. Iſrael wird aufgefreſſen / die hey⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2592" ulx="1083" uly="2530">den gehen mit ihnen um / wie mit ei⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2632" ulx="1084" uly="2581">nem unwerthen gefäß.</line>
        <line lrx="1978" lry="2693" ulx="1111" uly="2628">9. Darum / daß ſie hinauf zum Aſſur</line>
        <line lrx="1977" lry="2735" ulx="1084" uly="2676">lauffen / wie ein wild in der irre.⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2787" ulx="1081" uly="2726">Ephraim ſchencket den bulern / und</line>
        <line lrx="1734" lry="2840" ulx="1083" uly="2777">gibt den heyden tribut.</line>
        <line lrx="1975" lry="2888" ulx="1085" uly="2826">„10. Dieſelben heyden will ich nun</line>
        <line lrx="1978" lry="2940" ulx="1081" uly="2874">über ſie ſammlen / ſie ſollen der laſt des</line>
        <line lrx="1976" lry="2982" ulx="1083" uly="2923">königes und der fürſten bald müde</line>
        <line lrx="1261" lry="3018" ulx="1082" uly="2977">werden.</line>
        <line lrx="1973" lry="3082" ulx="1115" uly="3020">11. Denn Ephraim hat der altäre viel</line>
        <line lrx="1973" lry="3135" ulx="1084" uly="3072">gemacht zu ſündigen / ſo ſollen auch die</line>
        <line lrx="1805" lry="3178" ulx="1084" uly="3120">altäre ihm zur ſünde gerathen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="707" type="textblock" ulx="1095" uly="661">
        <line lrx="1116" lry="707" ulx="1095" uly="661">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1991" type="textblock" ulx="1082" uly="1945">
        <line lrx="1110" lry="1991" ulx="1082" uly="1945">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3321" type="textblock" ulx="161" uly="3162">
        <line lrx="929" lry="3227" ulx="161" uly="3162">verſammlung. .</line>
        <line lrx="1056" lry="3275" ulx="199" uly="3212">13. Wehe ihnen / daß ſie von mir wei⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3321" ulx="210" uly="3265">en/ ſie müſſen verſtöret werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3503" type="textblock" ulx="164" uly="3312">
        <line lrx="1072" lry="3376" ulx="221" uly="3312">enn ſie ſind abtrünnig von mir</line>
        <line lrx="1060" lry="3422" ulx="340" uly="3363">„ Ich wolte ſie wohl eklöſen/</line>
        <line lrx="1072" lry="3503" ulx="164" uly="3412">wenn ſie nicht wider mich lügen leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3506" type="textblock" ulx="168" uly="3365">
        <line lrx="355" lry="3407" ulx="173" uly="3365">worden.</line>
        <line lrx="302" lry="3506" ulx="168" uly="3468">reten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3523" type="textblock" ulx="1081" uly="3169">
        <line lrx="1974" lry="3235" ulx="1115" uly="3169">12. Wenn ich ihm gleich viel von mei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3280" ulx="1081" uly="3218">nem geſetz ſchreibe / ſo wirds geachtet wie</line>
        <line lrx="1513" lry="3330" ulx="1083" uly="3269">eine fremde lehre.</line>
        <line lrx="1972" lry="3375" ulx="1104" uly="3314">13. Daß ſie nun viel opffern / und fleiſch</line>
        <line lrx="1971" lry="3425" ulx="1082" uly="3365">herbringen / und eſſens / ſo hat doch der</line>
        <line lrx="1973" lry="3474" ulx="1083" uly="3411">HErr  kein gefallen daran / ſondern er</line>
        <line lrx="1974" lry="3523" ulx="1145" uly="3463">ll ihrer miſſerhat gedencken / und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3576" type="textblock" ulx="199" uly="3470">
        <line lrx="1138" lry="3523" ulx="1069" uly="3470">wi</line>
        <line lrx="1975" lry="3576" ulx="199" uly="3507">14. So ruffen ſie mich auch nicht an ſünden heimſuchen / die ſich zu Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3664" type="textblock" ulx="166" uly="3560">
        <line lrx="1060" lry="3618" ulx="167" uly="3560">von hertzen/ ſondern lohren (plerren)</line>
        <line lrx="1066" lry="3664" ulx="166" uly="3608">auf ihren lagern. Sie verſammlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3623" type="textblock" ulx="1071" uly="3561">
        <line lrx="1970" lry="3623" ulx="1071" uly="3561">kehrẽ. Eſa. 1/11. Jer. 6/20. Amos 5/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3722" type="textblock" ulx="1116" uly="3608">
        <line lrx="1976" lry="3668" ulx="1116" uly="3611">14. Iſrael vergiſſet ſeines ſchöpffers/</line>
        <line lrx="1979" lry="3722" ulx="1455" uly="3608">aiſſet ſeines ſchopffert⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="306" type="textblock" ulx="403" uly="239">
        <line lrx="520" lry="306" ulx="403" uly="239">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="292" type="textblock" ulx="1102" uly="210">
        <line lrx="1518" lry="292" ulx="1102" uly="210">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="285" type="textblock" ulx="1719" uly="205">
        <line lrx="2036" lry="285" ulx="1719" uly="205">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2264" type="textblock" ulx="402" uly="320">
        <line lrx="1301" lry="395" ulx="402" uly="320">und dauet kirchen / ſo machet Juda viel</line>
        <line lrx="1300" lry="446" ulx="405" uly="369">veſter ſtadte; aber ich will feuer in ſei⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="493" ulx="405" uly="420">ne ſtadte ſchicken / welches ſoll ſeine hau⸗</line>
        <line lrx="732" lry="548" ulx="410" uly="492">ſer verzehren.</line>
        <line lrx="1114" lry="638" ulx="602" uly="546">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1300" lry="720" ulx="440" uly="640">Scharffer tert wider die halsſtarri⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="763" ulx="410" uly="695">ge: auch wider falſche propheten.</line>
        <line lrx="1301" lry="821" ulx="413" uly="749">1. U darffſt dich nicht freuen / Iſ⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="864" ulx="624" uly="804">rael / noch rühmen / * wie die</line>
        <line lrx="1303" lry="919" ulx="622" uly="850">volcker; denn du hureſt wider</line>
        <line lrx="1306" lry="969" ulx="404" uly="902">deinen GOtt / damit du ſucheſt huren⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1024" ulx="410" uly="950">lohn / daß alle tennen voll geträyde</line>
        <line lrx="1076" lry="1068" ulx="410" uly="1009">werden. * Ezech. 20/ 32.</line>
        <line lrx="1308" lry="1118" ulx="437" uly="1051">2. Darum ſo ſollen dich die tennen</line>
        <line lrx="1275" lry="1172" ulx="409" uly="1103">und kelter nicht nehren / und der mo</line>
        <line lrx="1045" lry="1218" ulx="411" uly="1160">ſoll dir fehlen. .</line>
        <line lrx="1308" lry="1270" ulx="440" uly="1196">3. Und ſollen nicht bleiben im lande des</line>
        <line lrx="1310" lry="1322" ulx="410" uly="1249">HErꝛn / ſondern Ephraim muß wieder</line>
        <line lrx="1309" lry="1372" ulx="405" uly="1296">in Egypten / und muß in Aſſyria / das</line>
        <line lrx="1104" lry="1411" ulx="412" uly="1358">unrein iſt / eſſen. .</line>
        <line lrx="1310" lry="1468" ulx="440" uly="1387">4. Daſelbſt ſie dem HErꝛn kein tranck⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1517" ulx="405" uly="1445">opffer vom wein / noch erwas zu gefal⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1571" ulx="411" uly="1497">len thun können. Ihr opffer ſoll ſeyn/</line>
        <line lrx="1310" lry="1610" ulx="410" uly="1545">wie der * betrübten brodt / an welchem</line>
        <line lrx="1308" lry="1662" ulx="409" uly="1596">unrein werden alle / die davon eſſen;</line>
        <line lrx="1311" lry="1709" ulx="410" uly="1643">denn ihr brodt müſen ſie für ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1311" lry="1763" ulx="409" uly="1692">eſſen / und ſoll nicht in des OE RRN</line>
        <line lrx="941" lry="1814" ulx="414" uly="1752">haus gebracht werden.</line>
        <line lrx="1212" lry="1858" ulx="645" uly="1801">* §. Moſ. 26/ 14. .</line>
        <line lrx="1308" lry="1910" ulx="437" uly="1839">5. Was wolt ihr alsdenn auf den jahr⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1963" ulx="405" uly="1890">zeiten / und auf den feyertagen des</line>
        <line lrx="817" lry="2015" ulx="410" uly="1948">HErzn thun?</line>
        <line lrx="1310" lry="2065" ulx="438" uly="1992">6. Sihe / ſie müſſen weg vor dem ver⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2107" ulx="405" uly="2039">ſtörer / Egypten wird ſie ſammlen/</line>
        <line lrx="1311" lry="2153" ulx="406" uly="2087">und Moph wird ſie begraben. Neſſeln</line>
        <line lrx="1309" lry="2199" ulx="407" uly="2138">werden wachſen / da jetzt ihr liebes gö⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2264" ulx="444" uly="2188">en⸗ ſilber ſteher / und dornen in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2899" type="textblock" ulx="399" uly="2261">
        <line lrx="577" lry="2300" ulx="440" uly="2261">ütten.</line>
        <line lrx="1306" lry="2358" ulx="436" uly="2284">7. Die zeit der heimſuchung iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2406" ulx="406" uly="2333">men / die zeit der vergeltung / des wird</line>
        <line lrx="1307" lry="2452" ulx="446" uly="2385">ſrael innen werden. Die propheten</line>
        <line lrx="1304" lry="2503" ulx="424" uly="2432">ind narren / und die rotten⸗geiſter ſind</line>
        <line lrx="1303" lry="2549" ulx="401" uly="2484">wahnſinnig / um deiner groſſen miſſe⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2600" ulx="401" uly="2534">that / und um der groſſen feindſeeligen</line>
        <line lrx="1105" lry="2652" ulx="405" uly="2592">abgotterey willen.</line>
        <line lrx="1302" lry="2701" ulx="439" uly="2631">3. Die wächter in Ephraim hielten ſich</line>
        <line lrx="1301" lry="2747" ulx="401" uly="2682">erwa an meinen GOTT/ aber nun ſind</line>
        <line lrx="1301" lry="2804" ulx="401" uly="2731">ſie propheten / die ſtricke legen auf allen</line>
        <line lrx="1298" lry="2857" ulx="399" uly="2781">ihren wegen / durch die feindſeelige ab⸗</line>
        <line lrx="1171" lry="2899" ulx="401" uly="2833">gotterey im hauſe ihres GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2945" type="textblock" ulx="430" uly="2881">
        <line lrx="1412" lry="2945" ulx="430" uly="2881">9. Sie verderbens zu tieff / wie * zur gall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3098" type="textblock" ulx="399" uly="2931">
        <line lrx="1296" lry="2999" ulx="400" uly="2931">zeit Gibea / darum wird er ihrer miſ⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3047" ulx="399" uly="2981">ſethat gedencken / und ihre ſünde heim⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="3098" ulx="401" uly="3035">ſuchen. * Richt. 19/15. ſegq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3689" type="textblock" ulx="387" uly="3095">
        <line lrx="911" lry="3136" ulx="688" uly="3095">c. 20/ 13.</line>
        <line lrx="1298" lry="3190" ulx="427" uly="3128">10. Ich fand Iſrael in der wüſten wie</line>
        <line lrx="1294" lry="3245" ulx="397" uly="3181">trauben / und ſahe eure väter wie die</line>
        <line lrx="1294" lry="3294" ulx="397" uly="3229">erſten feigen am feigen⸗ baum / aber</line>
        <line lrx="1290" lry="3347" ulx="395" uly="3280">hernach giengen ſie zu. Baal Peor/</line>
        <line lrx="1290" lry="3391" ulx="396" uly="3328">und gelobten ſich dem ſchändlichen ab⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3443" ulx="395" uly="3377">gott / und wurden ja ſo greulich als ih⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="3487" ulx="392" uly="3437">re bulen. .</line>
        <line lrx="1290" lry="3538" ulx="430" uly="3477">11. Darum muß die hertlichkeit</line>
        <line lrx="1289" lry="3594" ulx="387" uly="3531">Ephraim wie ein vogel wegfliegen/</line>
        <line lrx="1290" lry="3639" ulx="391" uly="3577">daß ſie weder gebähren / noch tragen/</line>
        <line lrx="1101" lry="3689" ulx="389" uly="3628">noch ſchwanger werden ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="762" type="textblock" ulx="1324" uly="303">
        <line lrx="2214" lry="373" ulx="1354" uly="303">12. Und ob ſie ihre kinder gleich erzo⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="421" ulx="1324" uly="358">gen / will ich ſie doch ohne kinder ma⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="479" ulx="1327" uly="398">chen / daß ſie nicht leute ſeyn ſollen/</line>
        <line lrx="2220" lry="522" ulx="1326" uly="454">auch wehe ihnen / wenn ich von ihnen</line>
        <line lrx="1786" lry="569" ulx="1328" uly="514">bin gewichen. .</line>
        <line lrx="2220" lry="616" ulx="1356" uly="549">13. Ephraim / als ich es anſehe / iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="708" ulx="1328" uly="598">zſanßet /und hübſch wie Tyrus / muß</line>
        <line lrx="2222" lry="720" ulx="1330" uly="648">aber nun ihre kinder heraus laſſen dem</line>
        <line lrx="1658" lry="762" ulx="1330" uly="710">* todtſchläger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1058" type="textblock" ulx="1333" uly="753">
        <line lrx="2107" lry="855" ulx="1594" uly="753">* Poſ. 8/3. 10.</line>
        <line lrx="2223" lry="867" ulx="1337" uly="795">14. HErꝛ / gib ihnen: Was wilt du</line>
        <line lrx="2224" lry="909" ulx="1333" uly="845">ihnen aber geben? Gib ihnen unfrucht⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="964" ulx="1335" uly="897">hare leibe / und verſiegene brüſte.</line>
        <line lrx="2114" lry="1009" ulx="1369" uly="946">15. Alle ihre bosheit geſchicht zu</line>
        <line lrx="2226" lry="1058" ulx="1335" uly="995">gal / daſelbſt bin ich ihnen feind / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1460" type="textblock" ulx="1334" uly="1092">
        <line lrx="2227" lry="1165" ulx="1334" uly="1092">willen aus meinem hauſe ſtoſſen / und</line>
        <line lrx="1900" lry="1215" ulx="1335" uly="1150">nicht mehr liebe erzeigen</line>
        <line lrx="2026" lry="1256" ulx="1335" uly="1197">re * fürſten ſind abtrünnige.</line>
        <line lrx="1937" lry="1309" ulx="1604" uly="1251">* Eſa. 1/23.</line>
        <line lrx="2228" lry="1397" ulx="1364" uly="1288">16. Ephraim iſt geſchlagen ihre wur⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1408" ulx="1368" uly="1336">el iſt verdorret / daß ſie keine frucht</line>
        <line lrx="2227" lry="1460" ulx="1338" uly="1388">mehr bringen können / und ob ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1500" type="textblock" ulx="1282" uly="1434">
        <line lrx="2230" lry="1500" ulx="1282" uly="1434">l⸗bähren würden / will ich doch die liehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1753" type="textblock" ulx="1338" uly="1494">
        <line lrx="1956" lry="1556" ulx="1338" uly="1494">frucht ihres leibes tödten.</line>
        <line lrx="2232" lry="1603" ulx="1368" uly="1530">17. Mein GStt wird ſie verwerffen /</line>
        <line lrx="2234" lry="1660" ulx="1338" uly="1586">darum / daß ſie ihn nicht hören wollen /</line>
        <line lrx="2234" lry="1697" ulx="1338" uly="1637">und müſſen unter den heyden in der ir⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="1753" ulx="1338" uly="1699">re gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="1847" type="textblock" ulx="1520" uly="1758">
        <line lrx="2077" lry="1847" ulx="1520" uly="1758">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1976" type="textblock" ulx="1341" uly="1857">
        <line lrx="2234" lry="1929" ulx="1387" uly="1857">Schändlicher kälber⸗dienſt bringet</line>
        <line lrx="2207" lry="1976" ulx="1341" uly="1915">Aſſyriſche gefängniß und untergang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2888" type="textblock" ulx="1331" uly="2031">
        <line lrx="2230" lry="2093" ulx="1505" uly="2031">ſtock / ſeine frucht iſt eben auch</line>
        <line lrx="2230" lry="2146" ulx="1514" uly="2082">alſo: Denn ſo viel früchte er</line>
        <line lrx="2229" lry="2192" ulx="1340" uly="2130">hatte / * ſo viel altäre hatte er gemacht /</line>
        <line lrx="2229" lry="2247" ulx="1338" uly="2179">wo das land am beſten war / da ſtiffte⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2293" ulx="1338" uly="2233">ten ſie die ſchönſten kirchen.</line>
        <line lrx="1981" lry="2342" ulx="1591" uly="2286">* Jerem. 11/13.</line>
        <line lrx="2230" lry="2431" ulx="1356" uly="2325">2. Ihr hert iſt zertrennet: Nun wird</line>
        <line lrx="2231" lry="2441" ulx="1335" uly="2380">ſie ihre ſchuld finden / ihre altäre ſollen</line>
        <line lrx="2230" lry="2499" ulx="1355" uly="2428">erbrochen / und ihre kirchen ſollen ver⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="2543" ulx="1366" uly="2487">öret werden.</line>
        <line lrx="2228" lry="2594" ulx="1364" uly="2523">3. Alsdenn müſſen ſie ſagen: Wir ha⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2638" ulx="1334" uly="2575">ben keinen könig / denn wir fürchten</line>
        <line lrx="2227" lry="2694" ulx="1333" uly="2625">den HErꝛn nicht / was kan uns der koͤ⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2741" ulx="1332" uly="2679">nig uun helffen? .</line>
        <line lrx="2228" lry="2791" ulx="1356" uly="2722">4. Sie ſchwuren vergeblich / und</line>
        <line lrx="2229" lry="2845" ulx="1332" uly="2771">machten einen bund / und ſolcher rath</line>
        <line lrx="2228" lry="2888" ulx="1331" uly="2823">grünete auf allen furchen im felde / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3626" type="textblock" ulx="1323" uly="2896">
        <line lrx="1451" lry="2931" ulx="1359" uly="2896">alle.</line>
        <line lrx="2226" lry="2991" ulx="1355" uly="2922">5. Die einwohner zu Samaria ſorgen</line>
        <line lrx="2227" lry="3035" ulx="1329" uly="2973">für die kälber zu Beth Aven: Denn ſein</line>
        <line lrx="2225" lry="3088" ulx="1333" uly="3021">volck trauret um ihn / über welchen</line>
        <line lrx="2224" lry="3138" ulx="1329" uly="3071">doch ſeine Camarim ſich pflegten zu</line>
        <line lrx="2225" lry="3190" ulx="1327" uly="3121">freuen ſeiner herꝛlichkeit halben / denn</line>
        <line lrx="2017" lry="3234" ulx="1326" uly="3174">es iſt von ihnen weggeführet.</line>
        <line lrx="2222" lry="3282" ulx="1346" uly="3215">6. Ja das kalb iſt in Aſſyrien bracht/</line>
        <line lrx="2220" lry="3334" ulx="1324" uly="3267">zum geſchencke dem könige zu Jareb.</line>
        <line lrx="2221" lry="3381" ulx="1325" uly="3316">Alſo muß Ephraim mit ſchanden ſte⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3438" ulx="1326" uly="3364">hen / und Iſrael ſchändlich gehen mit</line>
        <line lrx="2124" lry="3482" ulx="1323" uly="3417">ſeinem vornehmen. * Hoſ. 5/9.</line>
        <line lrx="2220" lry="3536" ulx="1346" uly="3463">7. Denn der könig zu Samarien iſt</line>
        <line lrx="2214" lry="3584" ulx="1324" uly="3514">dahin / wie ein ſchaum auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="2217" lry="3626" ulx="1350" uly="3566">8. Die höhen zu Aven ſind vertilget /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1209" type="textblock" ulx="1335" uly="942">
        <line lrx="2226" lry="993" ulx="2130" uly="942">Gil⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="1106" ulx="1335" uly="1043">ich will ſie auch um ihres böſen weſens</line>
        <line lrx="2225" lry="1209" ulx="1914" uly="1138">denn alle ih⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2053" type="textblock" ulx="1343" uly="1983">
        <line lrx="2236" lry="2053" ulx="1343" uly="1983">1. ο—0Srael iſt ein verwüſteter wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3717" type="textblock" ulx="1325" uly="3604">
        <line lrx="2217" lry="3717" ulx="1325" uly="3604">damit ſich Iſrgel verfündigte / dilels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="548" type="textblock" ulx="2289" uly="332">
        <line lrx="2392" lry="397" ulx="2291" uly="332">ſtena ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="446" ulx="2289" uly="380"> ur</line>
        <line lrx="2389" lry="518" ulx="2299" uly="437">. 47 .</line>
        <line lrx="2390" lry="548" ulx="2294" uly="488">Nettel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1742" type="textblock" ulx="2272" uly="1244">
        <line lrx="2371" lry="1331" ulx="2276" uly="1244">6 nn</line>
        <line lrx="2355" lry="1349" ulx="2280" uly="1301">Pun ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2277" uly="1328">ir e⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1444" ulx="2273" uly="1395">TE</line>
        <line lrx="2392" lry="1496" ulx="2273" uly="1439">ſnber en</line>
        <line lrx="2392" lry="1589" ulx="2273" uly="1490">4 nik</line>
        <line lrx="2362" lry="1600" ulx="2278" uly="1552">cAä/5</line>
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2272" uly="1593">nrſe in</line>
        <line lrx="2392" lry="1698" ulx="2273" uly="1641">ie,ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2322" uly="1695">Wern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2350" type="textblock" ulx="2268" uly="1742">
        <line lrx="2390" lry="1795" ulx="2271" uly="1742"> dd</line>
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="2270" uly="1794">Men u</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2272" uly="1842">nſſeſclſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2268" uly="1895"> reni</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2269" uly="1947">ltetgfkeen</line>
        <line lrx="2391" lry="2054" ulx="2269" uly="1997">tuſiketehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2096" ulx="2270" uly="2046">ſeſ/NNen</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2272" uly="2099">PPkünem</line>
        <line lrx="2392" lry="2202" ulx="2274" uly="2145">eneſalas⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2275" uly="2205">imn euc</line>
        <line lrx="2392" lry="2298" ulx="2284" uly="2247">irts</line>
        <line lrx="2311" lry="2350" ulx="2278" uly="2298">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1992" type="textblock" ulx="2269" uly="1960">
        <line lrx="2276" lry="1992" ulx="2269" uly="1960">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3699" type="textblock" ulx="2290" uly="2677">
        <line lrx="2392" lry="2726" ulx="2308" uly="2677">leg/</line>
        <line lrx="2392" lry="2781" ulx="2303" uly="2730">n ſcla/</line>
        <line lrx="2387" lry="2834" ulx="2293" uly="2781">untd.</line>
        <line lrx="2392" lry="2890" ulx="2290" uly="2836">Komman</line>
        <line lrx="2391" lry="2941" ulx="2293" uly="2881">ſſt en</line>
        <line lrx="2392" lry="2987" ulx="2293" uly="2935">umn tiuch</line>
        <line lrx="2392" lry="3045" ulx="2293" uly="2982">un ent⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3091" ulx="2297" uly="3031">intſin</line>
        <line lrx="2392" lry="3143" ulx="2294" uly="3083">ſeſt iinen</line>
        <line lrx="2392" lry="3199" ulx="2296" uly="3139">ſiſten</line>
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2301" uly="3184">ſce)</line>
        <line lrx="2392" lry="3350" ulx="2304" uly="3283">gißn</line>
        <line lrx="2392" lry="3393" ulx="2302" uly="3335">iſr</line>
        <line lrx="2391" lry="3488" ulx="2303" uly="3434">lte.</line>
        <line lrx="2392" lry="3540" ulx="2305" uly="3487">er</line>
        <line lrx="2352" lry="3595" ulx="2308" uly="3532">n.</line>
        <line lrx="2388" lry="3656" ulx="2303" uly="3589">W</line>
        <line lrx="2390" lry="3699" ulx="2304" uly="3642">al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="73" lry="252" ulx="0" uly="180">glo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="495" type="textblock" ulx="0" uly="253">
        <line lrx="114" lry="296" ulx="0" uly="253">——</line>
        <line lrx="113" lry="343" ulx="0" uly="279">derſece</line>
        <line lrx="115" lry="424" ulx="1" uly="328">n füi 4</line>
        <line lrx="115" lry="442" ulx="0" uly="387">le ſennſle</line>
        <line lrx="115" lry="495" ulx="0" uly="432">ii  in</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="114" lry="596" ulx="0" uly="528">ganſtke/itt</line>
        <line lrx="111" lry="636" ulx="0" uly="584">ſehru</line>
        <line lrx="114" lry="689" ulx="0" uly="636">us laſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="26" lry="775" ulx="0" uly="739">10.</line>
        <line lrx="113" lry="837" ulx="9" uly="784">Tes hie,</line>
        <line lrx="112" lry="893" ulx="1" uly="831">en Unfug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="113" lry="1041" ulx="0" uly="984">nſerd/</line>
        <line lrx="114" lry="1095" ulx="0" uly="1032">Bnfin den</line>
        <line lrx="113" lry="1135" ulx="0" uly="1089">N ſcſen / un</line>
        <line lrx="111" lry="1191" ulx="0" uly="1136">elwndleic</line>
        <line lrx="76" lry="1237" ulx="0" uly="1192">inie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="61" lry="1291" ulx="0" uly="1243">2</line>
        <line lrx="107" lry="1343" ulx="2" uly="1284">ſen/ te</line>
        <line lrx="106" lry="1382" ulx="6" uly="1334">ſe fehnrfmn</line>
        <line lrx="107" lry="1441" ulx="0" uly="1385">d i ſt</line>
        <line lrx="106" lry="1483" ulx="0" uly="1432">drch Niele</line>
        <line lrx="20" lry="1543" ulx="0" uly="1493">.</line>
        <line lrx="107" lry="1582" ulx="0" uly="1531">ſ hererſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1640" type="textblock" ulx="3" uly="1582">
        <line lrx="124" lry="1640" ulx="3" uly="1582">Piren oln</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="106" lry="1682" ulx="0" uly="1635">den indere</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="54" lry="1843" ulx="0" uly="1757">gtl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="106" lry="1912" ulx="0" uly="1859">MonWr</line>
        <line lrx="101" lry="1964" ulx="0" uly="1914">Mumazo</line>
        <line lrx="102" lry="2045" ulx="0" uly="1986">hüiſert</line>
        <line lrx="102" lry="2095" ulx="0" uly="2037">ſe dhene</line>
        <line lrx="101" lry="2134" ulx="0" uly="2084">el ftücht</line>
        <line lrx="100" lry="2191" ulx="1" uly="2134">teek ſenee</line>
        <line lrx="99" lry="2234" ulx="1" uly="2183">1/ſ</line>
        <line lrx="26" lry="2281" ulx="0" uly="2247">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="96" lry="2394" ulx="0" uly="2334">Gng</line>
        <line lrx="96" lry="2433" ulx="1" uly="2385">etire</line>
        <line lrx="96" lry="2486" ulx="0" uly="2436">enſelente</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="95" lry="2582" ulx="0" uly="2528">, e</line>
        <line lrx="94" lry="2636" ulx="0" uly="2581">ſe ſirhten</line>
        <line lrx="93" lry="2680" ulx="2" uly="2630">Ni de u</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2887" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="93" lry="2781" ulx="0" uly="2728">cd</line>
        <line lrx="92" lry="2834" ulx="6" uly="2777">ſierzuf</line>
        <line lrx="91" lry="2887" ulx="0" uly="2835">nfede/</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3189" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="89" lry="2989" ulx="0" uly="2933">ntſee</line>
        <line lrx="88" lry="3034" ulx="0" uly="2986"> Dene</line>
        <line lrx="87" lry="3092" ulx="6" uly="3029">ie wn</line>
        <line lrx="85" lry="3145" ulx="0" uly="3089">peua</line>
        <line lrx="85" lry="3189" ulx="0" uly="3132">de,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3276" type="textblock" ulx="47" uly="3231">
        <line lrx="54" lry="3276" ulx="47" uly="3231">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="80" lry="3291" ulx="0" uly="3237">en heu</line>
        <line lrx="80" lry="3389" ulx="2" uly="3332">ſbanaf</line>
        <line lrx="81" lry="3439" ulx="0" uly="3384"> gehnn</line>
        <line lrx="75" lry="3495" ulx="0" uly="3441">6.69,.</line>
        <line lrx="75" lry="3542" ulx="0" uly="3489">nnn</line>
        <line lrx="76" lry="3595" ulx="8" uly="3537">Nenne</line>
        <line lrx="74" lry="3653" ulx="0" uly="3590">uett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3374" type="textblock" ulx="49" uly="3284">
        <line lrx="58" lry="3374" ulx="49" uly="3284">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="305" type="textblock" ulx="1013" uly="221">
        <line lrx="1229" lry="305" ulx="1013" uly="221">Hoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="324" type="textblock" ulx="1325" uly="226">
        <line lrx="2003" lry="324" ulx="1325" uly="226">Cap. 10. 11.12. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="869" type="textblock" ulx="175" uly="327">
        <line lrx="1070" lry="382" ulx="178" uly="327">und dornen wachſen auf ihren altären;</line>
        <line lrx="1070" lry="438" ulx="178" uly="376">und * ſie werden ſagen: Ihr berge / be⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="478" ulx="176" uly="425">decket uns / und ihr hügel / faller über</line>
        <line lrx="986" lry="533" ulx="177" uly="476">uns. * Eſg. 2/ 19. Luc. 23/ 30.</line>
        <line lrx="865" lry="583" ulx="354" uly="522">Offenb. 6/ 16. (. 9/6.</line>
        <line lrx="1071" lry="634" ulx="202" uly="573">9. Iſrael / du haſt ſint der zeit* Gibea</line>
        <line lrx="1066" lry="683" ulx="176" uly="622">geſündiget / dabey ſind ſie auch blieben /</line>
        <line lrx="1070" lry="735" ulx="176" uly="671">aber es ſoll ſie nicht des ſtreits zu Gi⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="773" ulx="176" uly="720">bea gleichen ergreiffen / ſo wider die bo⸗</line>
        <line lrx="575" lry="826" ulx="175" uly="769">ſen leute geſchah.</line>
        <line lrx="811" lry="869" ulx="425" uly="819">* 9/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1733" type="textblock" ulx="174" uly="819">
        <line lrx="657" lry="867" ulx="525" uly="819">icht. 1</line>
        <line lrx="1068" lry="930" ulx="201" uly="867">10. Sondern ich will ſie züchtigen nach</line>
        <line lrx="1070" lry="976" ulx="174" uly="916">meinem wunſch / daß völcker ſollen über</line>
        <line lrx="1070" lry="1027" ulx="176" uly="966">ſie verſammlet kommen / wenn ich ſie</line>
        <line lrx="1007" lry="1113" ulx="176" uly="1011">werde ſtraffen um ihre iwe⸗ ſünden.</line>
        <line lrx="1071" lry="1126" ulx="206" uly="1065">11. Ephraim iſt ein kalb / gewohnet/</line>
        <line lrx="1070" lry="1173" ulx="177" uly="1112">daß es gerne driſchet; ich will ihm über</line>
        <line lrx="1071" lry="1224" ulx="176" uly="1163">ſeinen ſchönen hals fahren / ich will</line>
        <line lrx="1069" lry="1269" ulx="177" uly="1214">Ephraim reuten / Juda ſoll pflügen/</line>
        <line lrx="935" lry="1321" ulx="177" uly="1260">und Jacob egen.</line>
        <line lrx="1070" lry="1373" ulx="201" uly="1310">12. Dgrum ſaet euch gerechtigkeit /</line>
        <line lrx="1069" lry="1419" ulx="174" uly="1360">und erndtet liebe / * und pflüget an⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1467" ulx="176" uly="1410">ders / weil es zeit iſt den HErꝛn zu ſu⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1521" ulx="177" uly="1458">chen / bis daß er komme / und † regne</line>
        <line lrx="707" lry="1562" ulx="175" uly="1508">über euch gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="933" lry="1654" ulx="287" uly="1560">*Jer. 4/ 3. † Eſa. 45 8.</line>
        <line lrx="1068" lry="1670" ulx="204" uly="1608">13. Denn * ihr pflüget boͤſes / und ernd⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1733" ulx="175" uly="1657">tet übelthat / und eſſet lügen⸗ früchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1817" type="textblock" ulx="200" uly="1717">
        <line lrx="886" lry="1767" ulx="523" uly="1717">erem. 4/ 3.</line>
        <line lrx="1201" lry="1817" ulx="200" uly="1755">14. Weil du dich denn verläſſeſt auf HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2355" type="textblock" ulx="175" uly="1805">
        <line lrx="1070" lry="1866" ulx="176" uly="1805">dein weſen / und auf die menge deiner</line>
        <line lrx="1069" lry="1914" ulx="206" uly="1855">elden / ſo ſoll ſich ein getümmel erhe⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1964" ulx="204" uly="1903">en in deinem volck / daß alle deine ve⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2014" ulx="175" uly="1954">ſten verſtoret werden. Gleich wie Sal⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2064" ulx="176" uly="2004">man verſtörete das haus Arbeel zur zeit</line>
        <line lrx="1071" lry="2103" ulx="176" uly="2053">des ſtreits / da die mutter über den kin⸗</line>
        <line lrx="778" lry="2154" ulx="177" uly="2102">dern zu trümmern gieng:</line>
        <line lrx="1072" lry="2250" ulx="204" uly="2150">1 . Eben ſo ſoll es euch zu BethEl auch</line>
        <line lrx="1073" lry="2262" ulx="177" uly="2201">gehen / um eurer groſſen bosheit wil⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2304" ulx="178" uly="2250">len / daß der könig Iſrael früh morgens</line>
        <line lrx="411" lry="2355" ulx="178" uly="2302">untergehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2456" type="textblock" ulx="344" uly="2374">
        <line lrx="891" lry="2456" ulx="344" uly="2374">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3569" type="textblock" ulx="179" uly="2476">
        <line lrx="1074" lry="2541" ulx="223" uly="2476">Vorſtellung der wohlthaten GOttes/</line>
        <line lrx="1073" lry="2582" ulx="179" uly="2527">und auch über die undanckbare brünſti⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2639" ulx="180" uly="2578">gen erbarmens. .</line>
        <line lrx="1072" lry="2689" ulx="181" uly="2628">I.  A Iſragel jung war/ hatte ich</line>
        <line lrx="1072" lry="2729" ulx="380" uly="2675">ihn lieb / * und riff ihm / mei⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2780" ulx="376" uly="2726">nem ſohn / aus Egypten.</line>
        <line lrx="811" lry="2836" ulx="424" uly="2777">* Matth. 2/15.</line>
        <line lrx="1077" lry="2924" ulx="210" uly="2821">2. Aber wenn man ihnen jeszt rufft / ſo</line>
        <line lrx="1077" lry="2977" ulx="183" uly="2871">wenden ſie ſich dgvon / un ſpſfern den</line>
        <line lrx="1022" lry="2974" ulx="182" uly="2925">Baalim / und räauchern den hildern.</line>
        <line lrx="1074" lry="3035" ulx="214" uly="2975">3. Ich nahm Ephraim bey ſeinen ar⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3083" ulx="184" uly="3023">men / und leitete ihn / aber ſie merckten</line>
        <line lrx="1034" lry="3134" ulx="187" uly="3072">nicht / wie ich ihnen halſff.</line>
        <line lrx="1075" lry="3181" ulx="213" uly="3122">4. Ich ließ ſie ein menſchlich joch zie⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3231" ulx="186" uly="3172">Hen / und in ſeilen der liebe gehen / und</line>
        <line lrx="1075" lry="3278" ulx="185" uly="3220">halff ihnen das joch an ihrem halſe tra⸗</line>
        <line lrx="879" lry="3326" ulx="186" uly="3270">gen / und gab * ihnen futter.</line>
        <line lrx="895" lry="3379" ulx="377" uly="3320">* 2. Moſ. 16/13. ſeqgq.</line>
        <line lrx="1080" lry="3428" ulx="216" uly="3368">5. Daß er ſich ja nicht wieder ſolte in</line>
        <line lrx="1080" lry="3479" ulx="190" uly="3419">Egyptenland kehren. So iſt nun Aſſur</line>
        <line lrx="1079" lry="3528" ulx="190" uly="3469">ihr könig worden / denn ſie wollen ſich</line>
        <line lrx="794" lry="3569" ulx="191" uly="3517">nicht bekehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="3021" type="textblock" ulx="903" uly="2987">
        <line lrx="928" lry="3021" ulx="903" uly="2987">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1293" type="textblock" ulx="1096" uly="329">
        <line lrx="2002" lry="396" ulx="1104" uly="329">reiben und freſſen / um ihres vorneh⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="441" ulx="1099" uly="382">mens willen.</line>
        <line lrx="1990" lry="496" ulx="1129" uly="430">7. Mein volck iſt müde ſich zu mir zu</line>
        <line lrx="1993" lry="541" ulx="1100" uly="478">kehren / und wie man ihnen prediget /</line>
        <line lrx="1739" lry="591" ulx="1100" uly="527">ſo richtet ſich keiner auf.</line>
        <line lrx="1995" lry="644" ulx="1132" uly="579">8. Was ſoll ich aus dir machen/</line>
        <line lrx="1994" lry="690" ulx="1099" uly="625">Ephraim? Soll ich dich ſchützen / Iſ⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="739" ulx="1099" uly="676">rael? Soll ich nicht billig ein Adama</line>
        <line lrx="1994" lry="789" ulx="1099" uly="727">aus dir machen / und dich wie Zeboim</line>
        <line lrx="1996" lry="838" ulx="1096" uly="777">zurichten? Aber mein hertz iſt anders</line>
        <line lrx="1994" lry="890" ulx="1098" uly="826">ſinnes / meine barmhertzigkeit iſt zu</line>
        <line lrx="1888" lry="932" ulx="1100" uly="876">brünſtig / * 1. Moſ. 19/ 24. 25.</line>
        <line lrx="1956" lry="986" ulx="1127" uly="926">Amos 4/11. Luc. 17/29. 2. Petr. 2/6.</line>
        <line lrx="2001" lry="1075" ulx="1128" uly="974">9. Daß ich nicht thun will ngc mei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1081" ulx="1100" uly="1023">nem grimmigen zorn / noch mich kehren</line>
        <line lrx="1999" lry="1129" ulx="1099" uly="1072">Ephraim gar zu verderben / denn ich bin</line>
        <line lrx="2000" lry="1182" ulx="1100" uly="1122">GOTT / und nicht ein menſch / und bin</line>
        <line lrx="1999" lry="1228" ulx="1102" uly="1169">der heilige unter dir. Ich will aber *</line>
        <line lrx="1710" lry="1293" ulx="1100" uly="1217">nicht in die ſtadt kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1525" type="textblock" ulx="1101" uly="1278">
        <line lrx="1707" lry="1326" ulx="1472" uly="1278">oh. 4/ 21.</line>
        <line lrx="2004" lry="1378" ulx="1131" uly="1314">10. Alsdenn wird man dem HERRN</line>
        <line lrx="2007" lry="1429" ulx="1102" uly="1363">nachfolgen / und er wird brüllen wie</line>
        <line lrx="2003" lry="1472" ulx="1102" uly="1418">ein löwe / und wenn er wird brüllen/</line>
        <line lrx="2003" lry="1525" ulx="1101" uly="1464">ſo werden erſchrecken die / ſo gegen abend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1809" type="textblock" ulx="1100" uly="1523">
        <line lrx="1203" lry="1560" ulx="1115" uly="1523">ind.</line>
        <line lrx="1960" lry="1621" ulx="1125" uly="1561">11. Und die in Egypten werden au</line>
        <line lrx="2007" lry="1671" ulx="1100" uly="1572">erſchrecken/ wie ein vogel / und 36</line>
        <line lrx="2002" lry="1725" ulx="1101" uly="1662">im lande Aſſur / wie tauben/ und ich</line>
        <line lrx="2003" lry="1809" ulx="1101" uly="1701">will ſie in ihre häuſer ſetzen / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1914" type="textblock" ulx="1273" uly="1830">
        <line lrx="1822" lry="1914" ulx="1273" uly="1830">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2083" type="textblock" ulx="1096" uly="1933">
        <line lrx="2008" lry="1987" ulx="1151" uly="1933">Ephraims loſe beſchönung der abgot⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2083" ulx="1096" uly="1944">keßen zu BethEl. Dires eyfer gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2592" type="textblock" ulx="1102" uly="2083">
        <line lrx="2005" lry="2147" ulx="1105" uly="2083">1. —☚N Ephraim iſt allenthalben lü⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2196" ulx="1270" uly="2134">gen wider mich / und im hauſe</line>
        <line lrx="2007" lry="2243" ulx="1269" uly="2183">Iſrael falſcher gottesdienſt. Aber</line>
        <line lrx="2005" lry="2292" ulx="1102" uly="2233">Juda hält noch veſt an GOtt/ und am</line>
        <line lrx="1806" lry="2341" ulx="1104" uly="2283">rechten heiligen Gottesdienſt.</line>
        <line lrx="2004" lry="2389" ulx="1128" uly="2330">2. Ephraim aber weidet ſich vom win⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2441" ulx="1105" uly="2378">de / und laufft dem oſt⸗wind nach / und</line>
        <line lrx="2005" lry="2492" ulx="1104" uly="2430">machet täglich der abgötterey und des</line>
        <line lrx="2006" lry="2542" ulx="1103" uly="2479">ſchadens mehr; ſie machen mit Aſſur</line>
        <line lrx="2005" lry="2592" ulx="1105" uly="2529">einen bund / und bringen balſam in Egy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3568" type="textblock" ulx="1104" uly="2588">
        <line lrx="1458" lry="2634" ulx="1131" uly="2588">ten. ,</line>
        <line lrx="2008" lry="2688" ulx="1104" uly="2591">b Darum wird der HERR die ſache</line>
        <line lrx="2004" lry="2735" ulx="1105" uly="2676">Juda führen / und Jacob heimſuchen</line>
        <line lrx="2005" lry="2784" ulx="1108" uly="2727">nach ſeinem weſen / und ihm vergelten</line>
        <line lrx="1782" lry="2835" ulx="1107" uly="2776">nach ſeinem verdienſt.</line>
        <line lrx="2004" lry="2886" ulx="1130" uly="2823">4. Ja / (ſagen ſie /) * er hat in mutter⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2932" ulx="1111" uly="2873">leibe ſeinen bruder unterttretten/ und</line>
        <line lrx="2005" lry="2985" ulx="1112" uly="2919">von allen kräfften mit † GOTT ge⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="3028" ulx="1108" uly="2972">kampffet. * I. Moſ. 25/ 22. 26.</line>
        <line lrx="1804" lry="3080" ulx="1292" uly="3020">†. 1. Moſ. 32/ 24. 25.</line>
        <line lrx="2002" lry="3125" ulx="1137" uly="3069">5. Er kämpffte mit dem engel / und</line>
        <line lrx="2002" lry="3178" ulx="1112" uly="3119">ſiegete / denn er weinete und bat ihn:</line>
        <line lrx="2007" lry="3227" ulx="1111" uly="3169">daſelbſt hat er ihn ja zu BethEl funden /</line>
        <line lrx="1910" lry="3278" ulx="1110" uly="3219">und daſelbſt hat er mit uns geredt.</line>
        <line lrx="2005" lry="3326" ulx="1137" uly="3268">6. Aber der HE RR iſt der EOtt Ze⸗</line>
        <line lrx="1909" lry="3375" ulx="1115" uly="3316">baoth / HERR iſt ſein name.</line>
        <line lrx="2008" lry="3427" ulx="1137" uly="3367">7. So bekehre dich nun zu deinem</line>
        <line lrx="2008" lry="3476" ulx="1114" uly="3415">GOtt / halte barmhertzigkeit und recht/</line>
        <line lrx="1893" lry="3524" ulx="1113" uly="3462">und hoffe ſtets auf deinen GOtt.</line>
        <line lrx="2011" lry="3568" ulx="1143" uly="3513">8. Aber der kauffmann hat eine falſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3690" type="textblock" ulx="188" uly="3529">
        <line lrx="1084" lry="3632" ulx="216" uly="3529">6. Darum ſoll das ſchwerdt über ihre</line>
        <line lrx="1084" lry="3690" ulx="188" uly="3618">ſtädte kommen / und ſoll ihre viegel auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3621" type="textblock" ulx="1118" uly="3562">
        <line lrx="2011" lry="3621" ulx="1118" uly="3562">waage in ſeiner hand / und betreugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3718" type="textblock" ulx="1115" uly="3624">
        <line lrx="1472" lry="3671" ulx="1145" uly="3624">erne.</line>
        <line lrx="2017" lry="3718" ulx="1115" uly="3628">geth (M) 2 9. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="3735" type="textblock" ulx="386" uly="241">
        <line lrx="2392" lry="335" ulx="394" uly="241">180 Der Prophet Cap. 12. 13. 14. 5</line>
        <line lrx="2389" lry="415" ulx="412" uly="345">9. Denn Epyhraim ſpricht: Ich bin reiſſen / und will ſie daſelbſt wie ein</line>
        <line lrx="2389" lry="460" ulx="387" uly="395">reich / ich habe gnug / man wird mir löowe freſſen / die wilden thiere ſollen e</line>
        <line lrx="2392" lry="514" ulx="386" uly="439">keine miſſethat finden in aller meiner ſie zerreiſſen. e</line>
        <line lrx="2392" lry="553" ulx="389" uly="491">arbeit / das ſünde ſey. 9. Iſrael / * du bringeſt dich in un: alat</line>
        <line lrx="2388" lry="602" ulx="417" uly="539">10. Ich aber / der HErꝛ / bin dein GOtt glück; denn dein heyl ſtehet allein bey r</line>
        <line lrx="2388" lry="660" ulx="389" uly="589">aus Egyptenland her / und der ich dich mir. n</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="387" uly="638">noch in den hütten wohnen laſſe / wie „ Eſa. 3/9. . ane</line>
        <line lrx="2392" lry="752" ulx="388" uly="685">man zur jahr⸗zeit pfleget. 10. Wo iſt dein köͤnig hin / der dir helfe an⸗</line>
        <line lrx="2339" lry="807" ulx="423" uly="735">11. Und rede zu den propheten/ und fen möge in allen deinen ſtädten? Und Se</line>
        <line lrx="2304" lry="854" ulx="389" uly="785">ich bins / der ſo viel weiſſagung gibt / deine richter / davon du * ſagteſt: Gib</line>
        <line lrx="1881" lry="903" ulx="391" uly="835">und durch die propheten mich anzeige. mir könige und fürſten?</line>
        <line lrx="2392" lry="955" ulx="424" uly="881">12. In Gilead iſts abgötterey / und zu * 1. Sam. 8/ 5. 6. Ap. Geſch. 13/21r. —</line>
        <line lrx="2208" lry="999" ulx="392" uly="933">Gilgal opffern ſie ochſen vergeblich / 11. Wolan / ich gab dir einen konig in</line>
        <line lrx="2210" lry="1045" ulx="393" uly="981">und haben ſo viel altäre / als mandeln * meinem zorn / und will dir ihn in</line>
        <line lrx="2375" lry="1106" ulx="395" uly="1032">auf dem felde ſtehen. meinem grimm wegnehmen. N</line>
        <line lrx="2388" lry="1147" ulx="426" uly="1060">13. Jacob mußte * fliehen in das * 1. Sam. 8/7. 11. 20. ſegg. s !,</line>
        <line lrx="2392" lry="1197" ulx="395" uly="1130">land Syria / und †¼ Iſrael mußte um 12. Die miſſethat Ephraim iſt zuſame emiegſ</line>
        <line lrx="2385" lry="1251" ulx="393" uly="1168">ein weib dienen / um ein weid mußte men gebunden / und ihre ſünde iſt be⸗ et</line>
        <line lrx="2392" lry="1292" ulx="393" uly="1234">er hüten. * 1. Moſ. 28/ 5§. halten. 6*</line>
        <line lrx="2389" lry="1356" ulx="693" uly="1264">1. Moſ. 29/ 20. 13. Denn es ſoll ihnen wehe werden A</line>
        <line lrx="2392" lry="1390" ulx="424" uly="1302">14. Aber hernach * führete der HEr: wie einer gebährerin; denn es ſind un⸗ N 4.</line>
        <line lrx="2389" lry="1441" ulx="395" uly="1362">Iſrael aus Egypten durch einen pro⸗ vorſichtige kinder/ es wird die zeit Nſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1495" ulx="398" uly="1423">pheten / und ließ ſein hüten durch einen kommen / daß ſie nicht bleiben werden „α</line>
        <line lrx="2392" lry="1543" ulx="396" uly="1473">propheten. * 2. Moſ. 12/ 37. vor dem jammer der kinder. gitu d</line>
        <line lrx="2389" lry="1593" ulx="432" uly="1518">15. Nun aber erzürnet ihn Ephraim 14. Aber * ich will ſie erlöſen aus der aſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1645" ulx="396" uly="1568">durch ihre götzen / darum wird ihr blut hölle / und vom tode erretten. Tod / ich n /</line>
        <line lrx="2296" lry="1730" ulx="399" uly="1621">über ſie kommen / und ihr Er wird ih⸗ will dir ein gifft ſeyn / holle / ich will</line>
        <line lrx="2389" lry="1766" ulx="400" uly="1658">nen vergelten ihre ſchmach. dir eine peſtilentz ſeyn. Doch iſt der rn</line>
        <line lrx="2392" lry="1758" ulx="1002" uly="1721">. Zcendu!</line>
        <line lrx="2392" lry="1888" ulx="449" uly="1818">Gerechte ſtraffe Iſraels / und doch 15. Denn er wird zwiſchen brüdern emg</line>
        <line lrx="2387" lry="1932" ulx="402" uly="1863">auch gnädige erlöſung durch Chriſtum. frucht bringen. Es wird ein oſt⸗ wind mitn</line>
        <line lrx="2392" lry="1977" ulx="402" uly="1913">1. A Ephraim ſchrecklich lehre⸗ kommen / der HErꝛ wird aus der wüſten ſalkint</line>
        <line lrx="2391" lry="2031" ulx="613" uly="1964">te/ ward er in Iſrael erha⸗ herauf fahren/ und ihren brunn aus⸗ ſrkaiee</line>
        <line lrx="2392" lry="2079" ulx="614" uly="2013">ben / darnach verſündigten ſie trocknen/ und ihre quelle verſiegen / Meie</line>
        <line lrx="2358" lry="2136" ulx="404" uly="2066">ſich durch Baal / und wurden drüber und wird rauben den ſchatz alles köſts .</line>
        <line lrx="2391" lry="2194" ulx="410" uly="2108">getödtet. , „IHlitchen geräthes. . r/</line>
        <line lrx="2392" lry="2227" ulx="433" uly="2162">2. Aber nun machen ſie der ſünden viel⸗ Cap. 14. v. J. Samaria wird wüſte Amne</line>
        <line lrx="2392" lry="2277" ulx="405" uly="2213">mehr / und aus ihrem ſilber bilder / wie werden / denn ſie ſind ihrem GOtt un⸗ mimt</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="406" uly="2262">ſie es erdencken können/ nemlich gö⸗ gehorſam / ſie ſollen durchs ſchwerdt wanm</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="405" uly="2311">tzen/ welche doch eitel ſchmiedes⸗wer⸗ fallen / und ihre junge kinder zerſchmet⸗ gigtt</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="407" uly="2359">cke ſind / noch predigen ſie von denſel⸗ tert / und ihre ſchwangere weiber zer Hict,</line>
        <line lrx="2383" lry="2517" ulx="409" uly="2412">ben . e dte⸗ kälber küſſen will / der ſoll xiſſen werden. irere!</line>
        <line lrx="2375" lry="2524" ulx="405" uly="2464">menſchen opffern. ſam.</line>
        <line lrx="2392" lry="2572" ulx="438" uly="2466">3. Dieſelbigen werden haben die mor⸗ Das 14 Capitel. Gewr</line>
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="406" uly="2548">gen⸗ wolcken/ und den thau/ der früh Bewegliche vorſchrifft rechtſchaffene ſaen</line>
        <line lrx="2392" lry="2668" ulx="408" uly="2607">fället / ja * wie die ſpreu / die von der heilſamer buſſe . mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="407" uly="2652">tennen verwebt wird / und wie der rauch 2. Ekehre * dich / Iſrael / zu dem rilie</line>
        <line lrx="2392" lry="2765" ulx="409" uly="2701">von der feuer⸗mauer. HErꝛn / deinem GOtt; denn du mint</line>
        <line lrx="2392" lry="2817" ulx="512" uly="2751">* Pſal. 1/4. Matth. 3/ 12. biſt gefallen um deiner miſſes Aui</line>
        <line lrx="2392" lry="2864" ulx="437" uly="2797">4. Ich? din aber der HErꝛ/ dein GOtt / that willen. * Zach. 1/4. e</line>
        <line lrx="2388" lry="2919" ulx="409" uly="2844">aus Eguptenland her / und du ſolteſt 3. Nehmet dieſe worte mit euch / und ſaſage</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="408" uly="2895">ja keinen andern GOtt kennen/ denn bekehret euch zum HERRN / und</line>
        <line lrx="2384" lry="3017" ulx="406" uly="2947">mich / und keinen heyland / ohne al⸗ſprechet zu ihm? Vergib uns alle ſünde /</line>
        <line lrx="2392" lry="3062" ulx="406" uly="2993">lein mich. * 2. Moſ. 20/ 2. und thue uns wohl / ſo wollen wir * Hzn</line>
        <line lrx="2391" lry="3112" ulx="519" uly="3049">5. Moſ. 5/6. 7. Eſa. 43/ 11. opffern die farren unſerer lippen. um</line>
        <line lrx="2392" lry="3168" ulx="439" uly="3099">5. Ich nahm mich ja deiner an in der * Hebr. 13/ 15. *</line>
        <line lrx="2392" lry="3210" ulx="404" uly="3141">wüſten / im dürren lande. 4. Aſſur ſoll'uns nicht helffen / und eeen</line>
        <line lrx="2392" lry="3258" ulx="435" uly="3189">6. Aber * weil ſie geweidet ſind / daß wollen nicht mehr auf roſſen reuten/ agnu</line>
        <line lrx="2392" lry="3310" ulx="405" uly="3231">ſie ſatt worden ſind / und genug haben / auch nicht mehr ſagen zu den wercken inen</line>
        <line lrx="2390" lry="3364" ulx="402" uly="3281">erhebet ſich ihr hertz / darum vergeſſen unſerer hände: Ihr ſeyd unſer GOtt! an</line>
        <line lrx="2392" lry="3408" ulx="419" uly="3334">ie mein.  5. Moſ. 32/15. ſondern laß die wäiſen dey dir gnade</line>
        <line lrx="2386" lry="3461" ulx="433" uly="3383">7. So will ich auch werden gegen ſie / finden. . afen</line>
        <line lrx="2360" lry="3506" ulx="401" uly="3435">wie ein lowe/ und wie ein parder auf 5. So will ich ihr abtretten wieder</line>
        <line lrx="2392" lry="3556" ulx="401" uly="3483">dem wege will ich auf ſie lauren. heilen / gerne will ich ſie lieben;: den</line>
        <line lrx="2390" lry="3610" ulx="430" uly="3538">8. Ich will ihnen degegnen wie ein ſoll mein zorn ſich von ihnen wenden. nN</line>
        <line lrx="2392" lry="3658" ulx="400" uly="3587">bär/ dem ſeine jungen genommen 6. Ich will Iſrael wie ein thau ſeyn,/</line>
        <line lrx="2392" lry="3735" ulx="396" uly="3634">ſind / und will ihr verſtocktes hertz zer⸗ daß er ſoll hlühen wie eine roſe ſund Ka⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="353">
        <line lrx="119" lry="422" ulx="0" uly="353">en ſferſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="452">
        <line lrx="117" lry="513" ulx="0" uly="452">ut hhrn</line>
        <line lrx="117" lry="578" ulx="0" uly="483">ſe iunz</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="611">
        <line lrx="11" lry="643" ulx="0" uly="611">.</line>
        <line lrx="113" lry="713" ulx="0" uly="649">herſee</line>
        <line lrx="115" lry="775" ulx="0" uly="668">fnig</line>
        <line lrx="113" lry="819" ulx="12" uly="755">ſteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="109" lry="913" ulx="0" uly="850">ſb1/2,</line>
        <line lrx="112" lry="968" ulx="4" uly="911">unkenigi</line>
        <line lrx="112" lry="1013" ulx="0" uly="954">I in n</line>
        <line lrx="29" lry="1047" ulx="0" uly="1009">nn</line>
        <line lrx="65" lry="1104" ulx="0" uly="1056">uſe.</line>
        <line lrx="110" lry="1164" ulx="0" uly="1101">nſ ſirn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="109" lry="1210" ulx="0" uly="1150">ſehſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="107" lry="1307" ulx="0" uly="1253"> hehe de</line>
        <line lrx="105" lry="1360" ulx="0" uly="1305">ennfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1412" type="textblock" ulx="7" uly="1355">
        <line lrx="113" lry="1412" ulx="7" uly="1355">Gtl Neic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="105" lry="1457" ulx="0" uly="1402">ſſben herte</line>
        <line lrx="31" lry="1496" ulx="0" uly="1453">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="99" lry="1953" ulx="1" uly="1904">udanife</line>
        <line lrx="98" lry="1999" ulx="0" uly="1953"> Neunn an</line>
        <line lrx="97" lry="2063" ulx="0" uly="2004"> heſamg</line>
        <line lrx="97" lry="2110" ulx="0" uly="2055"> Ales ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="95" lry="2198" ulx="9" uly="2150">ird tri</line>
        <line lrx="94" lry="2252" ulx="0" uly="2203">GOttrn</line>
        <line lrx="93" lry="2300" ulx="0" uly="2251">G ſchrer</line>
        <line lrx="92" lry="2360" ulx="0" uly="2302"> etſnn</line>
        <line lrx="90" lry="2403" ulx="0" uly="2351">eber e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="32" lry="2529" ulx="0" uly="2461">4</line>
        <line lrx="87" lry="2596" ulx="0" uly="2539">ſötſßre</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="85" lry="2697" ulx="2" uly="2643">ir den</line>
        <line lrx="84" lry="2749" ulx="0" uly="2694">dennr</line>
        <line lrx="83" lry="2792" ulx="0" uly="2742">ten pſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="28" lry="2843" ulx="0" uly="2806">4.</line>
        <line lrx="82" lry="2891" ulx="1" uly="2807">ſgt</line>
        <line lrx="79" lry="2949" ulx="0" uly="2886">,</line>
        <line lrx="80" lry="2994" ulx="0" uly="2940">ieleſine</line>
        <line lrx="78" lry="3053" ulx="0" uly="2985">i</line>
        <line lrx="49" lry="3100" ulx="2" uly="3050">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3393" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="74" lry="3192" ulx="1" uly="3133">in/</line>
        <line lrx="73" lry="3243" ulx="0" uly="3194">ſn kng</line>
        <line lrx="72" lry="3348" ulx="0" uly="3288">ſereon</line>
        <line lrx="70" lry="3393" ulx="0" uly="3345">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3734" type="textblock" ulx="0" uly="3433">
        <line lrx="68" lry="3501" ulx="0" uly="3433">nute</line>
        <line lrx="66" lry="3540" ulx="0" uly="3493">N.</line>
        <line lrx="63" lry="3641" ulx="6" uly="3594">ſulſe</line>
        <line lrx="63" lry="3698" ulx="0" uly="3642">ſe,</line>
        <line lrx="56" lry="3734" ulx="44" uly="3693">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2507" type="textblock" ulx="156" uly="2449">
        <line lrx="603" lry="2507" ulx="156" uly="2449">zähne wie löwinne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="322" type="textblock" ulx="967" uly="233">
        <line lrx="1133" lry="322" ulx="967" uly="233">Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="333" type="textblock" ulx="1317" uly="238">
        <line lrx="1614" lry="333" ulx="1317" uly="238">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="317" type="textblock" ulx="1899" uly="261">
        <line lrx="2013" lry="317" ulx="1899" uly="261">1⁵1</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="424" type="textblock" ulx="195" uly="302">
        <line lrx="953" lry="384" ulx="195" uly="302">ſeine wurßeln follen ausſchlaͤgen</line>
        <line lrx="900" lry="424" ulx="203" uly="332">Libanon. 3 ſchlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="400" type="textblock" ulx="974" uly="337">
        <line lrx="2015" lry="400" ulx="974" uly="337">wie 2. Ephraim / was ſollen mir welter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="449" type="textblock" ulx="1176" uly="391">
        <line lrx="2011" lry="449" ulx="1176" uly="391">tzen? Ich will ihn erhören und füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="561" type="textblock" ulx="195" uly="398">
        <line lrx="1169" lry="444" ulx="462" uly="398">. . go</line>
        <line lrx="2011" lry="500" ulx="226" uly="428">7 Und ſeine zweige ſich ausbreiten / ren. Ich will ſeyn wie eine grünen⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="561" ulx="195" uly="475">daßz er ſey ſo ſchöne als ein ol⸗baum / de tanne / an mir ſoll man deine frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="823" type="textblock" ulx="187" uly="575">
        <line lrx="1088" lry="633" ulx="213" uly="575">8. Und ſollen wieder unter ſeinem ſchat⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="686" ulx="191" uly="623">ten ſitzen / von korn ſollen ſie ſich näh⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="731" ulx="189" uly="672">ren / ünd blühen wie ein weinſtock / ſein</line>
        <line lrx="1094" lry="823" ulx="187" uly="720">gidacrnis ſoll ſeyn / wie der wein am</line>
        <line lrx="617" lry="818" ulx="265" uly="783">anon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="586" type="textblock" ulx="461" uly="526">
        <line lrx="1145" lry="586" ulx="461" uly="526">utẽ ruch geben wie Libanon. fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="836" type="textblock" ulx="1107" uly="539">
        <line lrx="1274" lry="582" ulx="1140" uly="539">inden.</line>
        <line lrx="2014" lry="648" ulx="1144" uly="587">10. Wer iſt weiſe / der diß verſtehe /</line>
        <line lrx="2005" lry="702" ulx="1114" uly="636">und klug / der diß mercke? Denn die</line>
        <line lrx="2004" lry="755" ulx="1113" uly="687">wege des HErn ſind richtig / und die</line>
        <line lrx="2006" lry="797" ulx="1107" uly="734">gerechten wandeln darinnen / aber die</line>
        <line lrx="1713" lry="836" ulx="1107" uly="782">übertreter fallen darinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="900" type="textblock" ulx="773" uly="842">
        <line lrx="1428" lry="900" ulx="773" uly="842">Ende des Propheten Zoſea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1053" type="textblock" ulx="616" uly="945">
        <line lrx="1465" lry="1053" ulx="616" uly="945">Der Prophet Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1138" type="textblock" ulx="373" uly="1053">
        <line lrx="871" lry="1138" ulx="373" uly="1053">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1401" type="textblock" ulx="180" uly="1146">
        <line lrx="1054" lry="1208" ulx="230" uly="1146">Wehmüthiger faſt⸗ und buß⸗tag be</line>
        <line lrx="1080" lry="1284" ulx="180" uly="1157">emp findung er ſtraffen. u⸗tag bey</line>
        <line lrx="1082" lry="1328" ulx="405" uly="1268">Iß iſt das wort des HErrn/</line>
        <line lrx="1083" lry="1401" ulx="243" uly="1281">S das geſchehen iſt zi Joel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1766" type="textblock" ulx="178" uly="1369">
        <line lrx="905" lry="1429" ulx="436" uly="1369">dem ſohn Pethuel.</line>
        <line lrx="1078" lry="1477" ulx="444" uly="1419">2. Höret diß / ihr älteſten /</line>
        <line lrx="1077" lry="1516" ulx="179" uly="1462">und mercket auf / alle einwohner im lan⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1577" ulx="178" uly="1514">de / ob ein ſolches geſchehen ſey bey</line>
        <line lrx="1078" lry="1644" ulx="178" uly="1567">euren Zeiten oder bey eurer väter</line>
        <line lrx="760" lry="1660" ulx="203" uly="1622">eiten?</line>
        <line lrx="1085" lry="1722" ulx="180" uly="1622">zet Saget euren kindern davon / und</line>
        <line lrx="1075" lry="1766" ulx="180" uly="1713">laſſets eure kinder ihren kindern ſagen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1813" type="textblock" ulx="180" uly="1761">
        <line lrx="1176" lry="1813" ulx="180" uly="1761">und dieſelbigen kinder ihren andern 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2458" type="textblock" ulx="175" uly="1811">
        <line lrx="487" lry="1868" ulx="182" uly="1811">nachkommen:</line>
        <line lrx="1073" lry="1920" ulx="205" uly="1858">4. Nemlich was die rau pen laſſen / das</line>
        <line lrx="1074" lry="1969" ulx="179" uly="1908">freſſen die heuſchrecken / und was die</line>
        <line lrx="1073" lry="2018" ulx="178" uly="1958">heuſchrecken laſſen / das freſſen die käfer /</line>
        <line lrx="1071" lry="2065" ulx="181" uly="2006">und was die käfer laſſen / das friſſet das</line>
        <line lrx="414" lry="2109" ulx="181" uly="2057">geſchmeiß.</line>
        <line lrx="1069" lry="2164" ulx="212" uly="2102">5, Wachet auf / ihr trunckenen / und</line>
        <line lrx="1066" lry="2210" ulx="177" uly="2153">weinet / und heulet / alle weinfauffer / um</line>
        <line lrx="1067" lry="2254" ulx="175" uly="2204">den moſt / denn er iſt euch vor eurem</line>
        <line lrx="928" lry="2312" ulx="177" uly="2254">maule weggenommen.</line>
        <line lrx="1069" lry="2361" ulx="207" uly="2301">6. Denn es zeucht herauf in mein land</line>
        <line lrx="1068" lry="2412" ulx="179" uly="2349">ein mächtig volck / und deß ohne zahl /</line>
        <line lrx="1066" lry="2458" ulx="180" uly="2400">das hat zähne wie löwen / und backen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3594" type="textblock" ulx="172" uly="2497">
        <line lrx="1064" lry="2557" ulx="209" uly="2497">7. Daſſelbige verwüſtet meinen wein⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2608" ulx="178" uly="2546">berg / und ſtreiffet meinen feigenbaum/</line>
        <line lrx="1062" lry="2650" ulx="172" uly="2596">ſchälet ihn / und verwirfft ihn / daß ſei⸗</line>
        <line lrx="907" lry="2706" ulx="173" uly="2645">ne zweige weiß da ſtehen. .</line>
        <line lrx="1065" lry="2755" ulx="204" uly="2695">8. Heüle wie eine jungfrau / die einen</line>
        <line lrx="954" lry="2804" ulx="175" uly="2742">lack anleget / um ihren brautigam.</line>
        <line lrx="1057" lry="2850" ulx="200" uly="2793">9. Denn das ſpeis⸗opffer und tranck⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2903" ulx="174" uly="2840">opffer iſt vom hauſe des HErrn weg /</line>
        <line lrx="1066" lry="2952" ulx="175" uly="2892">und die prieſter / des HErrn diener /</line>
        <line lrx="1065" lry="3050" ulx="205" uly="2989">10. Das feld iſt verwüſtert / und der</line>
        <line lrx="1065" lry="3100" ulx="177" uly="3039">acker ſteher jämmerlich / das geträyde</line>
        <line lrx="1063" lry="3148" ulx="179" uly="3088">iſt verdorben / der wein ſtehet jämmer⸗</line>
        <line lrx="987" lry="3195" ulx="177" uly="3137">lich / und das öl kläglich. „ .</line>
        <line lrx="1063" lry="3245" ulx="207" uly="3184">11. Die ackerleute ſehen jämmerlich /</line>
        <line lrx="1063" lry="3295" ulx="178" uly="3237">und die weingärtner heulen um den</line>
        <line lrx="1068" lry="3343" ulx="176" uly="3283">wäaitzen und um die gerſte / daß aus</line>
        <line lrx="1062" lry="3388" ulx="177" uly="3334">der erndte auf dem felde nichts wer⸗</line>
        <line lrx="371" lry="3433" ulx="178" uly="3385">den kan. .</line>
        <line lrx="1063" lry="3491" ulx="204" uly="3430">12. So ſtehet der weinſtock auch iäm⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3542" ulx="178" uly="3481">merlich / und der feigenbaum klag⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3594" ulx="179" uly="3531">lich / darzu die granat⸗baume / palm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="3133" type="textblock" ulx="292" uly="3098">
        <line lrx="312" lry="3133" ulx="292" uly="3098">Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1161" type="textblock" ulx="1108" uly="1066">
        <line lrx="2001" lry="1129" ulx="1108" uly="1066">* freude der menſchen iſt zum jammer</line>
        <line lrx="1290" lry="1161" ulx="1152" uly="1117">orden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2092" type="textblock" ulx="1093" uly="1164">
        <line lrx="1869" lry="1225" ulx="1292" uly="1164">* Eſa. 9/ 3. cap. 16/ 10.</line>
        <line lrx="1998" lry="1315" ulx="1155" uly="1212">13. Begürtet eüch / und kager⸗ ihr</line>
        <line lrx="1997" lry="1327" ulx="1108" uly="1263">prieſter / heulet / ihr diener des altars/</line>
        <line lrx="1997" lry="1373" ulx="1108" uly="1311">gehet hinein / und lieget in ſäcken / ihr</line>
        <line lrx="1995" lry="1425" ulx="1099" uly="1363">diener meines GOttes: Denn es iſt</line>
        <line lrx="1992" lry="1475" ulx="1108" uly="1407">beyde ſpeis⸗opffer und tranck⸗opffer</line>
        <line lrx="1789" lry="1518" ulx="1106" uly="1460">vom hauſe eures GOttes weg.</line>
        <line lrx="1993" lry="1582" ulx="1134" uly="1474">14. Heiliget eine faſten/ ruͤßet der ge⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1617" ulx="1103" uly="1558">meine zuſammen / verſammlet die al⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1665" ulx="1100" uly="1607">teſten und alle einwohner des landes/</line>
        <line lrx="1993" lry="1715" ulx="1099" uly="1656">zum hauſe des HErꝛn / eures GOttes⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="1763" ulx="1099" uly="1704">und ſchreyet zum HErꝛn.</line>
        <line lrx="1991" lry="1821" ulx="1184" uly="1755">O wehe des tages! Denn der tag</line>
        <line lrx="1991" lry="1867" ulx="1098" uly="1801">des HErin iſt nahe / und kommt wie</line>
        <line lrx="1843" lry="1915" ulx="1098" uly="1853">ein verderben vom Allmachtigen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1963" ulx="1129" uly="1903">16. Da wird die ſpeiſe vor unſern</line>
        <line lrx="1988" lry="2009" ulx="1095" uly="1958">augen weggenommen werden / und</line>
        <line lrx="1990" lry="2092" ulx="1093" uly="2000">dom hauſe unſers GOrtes freude und</line>
        <line lrx="1486" lry="2091" ulx="1135" uly="2060">onne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2838" type="textblock" ulx="1085" uly="2097">
        <line lrx="1988" lry="2161" ulx="1125" uly="2097">17. Der ſaame iſt unter der erden ver⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2207" ulx="1091" uly="2143">faulet / die korn⸗häuſer ſtehen wüſte /</line>
        <line lrx="1984" lry="2260" ulx="1092" uly="2194">die ſcheuren zerfallen; denn das gerräy⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="2307" ulx="1090" uly="2245">de iſt verdorben.</line>
        <line lrx="1986" lry="2356" ulx="1119" uly="2293">18. OQ wie ſeuffget das vieh / die rinder</line>
        <line lrx="1982" lry="2409" ulx="1107" uly="2343">ehen kläglich / denn ſie haben keine wey⸗</line>
        <line lrx="1879" lry="2450" ulx="1118" uly="2392">e / und die ſchaafe verſchmachten.</line>
        <line lrx="1979" lry="2506" ulx="1120" uly="2439">19. HErr / dich ruffe ich an; denn das</line>
        <line lrx="1978" lry="2583" ulx="1088" uly="2487">feuer hat die auen in der wüſten ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2607" ulx="1115" uly="2539">rannt / und die flamme hat alle däume</line>
        <line lrx="1739" lry="2652" ulx="1089" uly="2586">auf dem acker angezündet.</line>
        <line lrx="1979" lry="2702" ulx="1110" uly="2636">20. Es ſchreyen auch die wilden thiere</line>
        <line lrx="1977" lry="2747" ulx="1085" uly="2687">zu dir / denn die waſſer⸗bäche ſind aus⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2797" ulx="1085" uly="2734">getrocknet / und das feuer hat die auen</line>
        <line lrx="1714" lry="2838" ulx="1085" uly="2786">in der wüſten verbrannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2939" type="textblock" ulx="1291" uly="2857">
        <line lrx="1766" lry="2939" ulx="1291" uly="2857">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3610" type="textblock" ulx="1081" uly="2946">
        <line lrx="1971" lry="3007" ulx="1152" uly="2946">Plätzliche ſchwere krieges⸗noth e</line>
        <line lrx="1973" lry="3104" ulx="1087" uly="2967">Rabechsfen⸗ uſſe 3 GBires vthee</line>
        <line lrx="1906" lry="3110" ulx="1087" uly="3058">u oſt. Ausgieſſun ilie</line>
        <line lrx="1977" lry="3195" ulx="1087" uly="3061">Belge⸗ d 9 des heiligen</line>
        <line lrx="1975" lry="3213" ulx="1093" uly="3154">1.ο Laſet mit der poſaune zu Zion/</line>
        <line lrx="1975" lry="3267" ulx="1137" uly="3148">B ruffet auf meinem Peti ber⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3350" ulx="1091" uly="3255">lande/ Rerr der 19 des urvozner</line>
        <line lrx="1979" lry="3443" ulx="1091" uly="3307">na nezen g des HEren kommt/</line>
        <line lrx="1976" lry="3457" ulx="1117" uly="3400">2. Ein finſtexer tag / ein dunckeler</line>
        <line lrx="1978" lry="3509" ulx="1090" uly="3439">tag / ein wolckiger tag / ein neblicher</line>
        <line lrx="1978" lry="3558" ulx="1081" uly="3490">tag / gleichwie ſich die morgen⸗röthe</line>
        <line lrx="1985" lry="3610" ulx="1092" uly="3537">ausbreitet über die berge / nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3698" type="textblock" ulx="179" uly="3580">
        <line lrx="1062" lry="3639" ulx="180" uly="3580">bäume / apffel⸗ baume / und alle baume</line>
        <line lrx="1061" lry="3698" ulx="179" uly="3631">auf dem felde ſind verdorret / denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3757" type="textblock" ulx="1093" uly="3594">
        <line lrx="1983" lry="3655" ulx="1095" uly="3594">ein groß und mächtig volck / desglei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3707" ulx="1093" uly="3635">chen vorhin nicht gewetzt iſt/ und</line>
        <line lrx="1988" lry="3757" ulx="1244" uly="3690">(M) 3 hinfore</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="353" type="textblock" ulx="394" uly="277">
        <line lrx="514" lry="353" ulx="394" uly="277">182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="338" type="textblock" ulx="1037" uly="243">
        <line lrx="1484" lry="338" ulx="1037" uly="243">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="335" type="textblock" ulx="1706" uly="254">
        <line lrx="1930" lry="335" ulx="1706" uly="254">Cap. 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="567" type="textblock" ulx="385" uly="345">
        <line lrx="1296" lry="430" ulx="385" uly="345">hinfort nicht ſeyn wird zu ewigen zeiten</line>
        <line lrx="1297" lry="517" ulx="401" uly="421">ſur Vd fir⸗ her gehet ein verzehrend</line>
        <line lrx="867" lry="514" ulx="464" uly="476">„Vor ihm her ge</line>
        <line lrx="1300" lry="567" ulx="405" uly="482">fene⸗ „und nach ihm eine brennende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="616" type="textblock" ulx="440" uly="558">
        <line lrx="1358" lry="616" ulx="440" uly="558">amme. Das land iſt vor ihm wie ein g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="964" type="textblock" ulx="404" uly="609">
        <line lrx="1304" lry="674" ulx="426" uly="609">uſt⸗garte / aber nach ihm wie eine</line>
        <line lrx="1304" lry="714" ulx="404" uly="659">wüſte einöde / und niemand wird ihm</line>
        <line lrx="1140" lry="773" ulx="413" uly="715">entgehen.</line>
        <line lrx="1303" lry="820" ulx="433" uly="756">4. Sie ſind geſtaltet wie roſſe / und ren⸗</line>
        <line lrx="838" lry="868" ulx="407" uly="814">nen wie die reuter/</line>
        <line lrx="1307" lry="917" ulx="436" uly="851">5. Sie ſpringen daher oben auf den</line>
        <line lrx="1306" lry="964" ulx="407" uly="902">bergen / wie die wagen raſſeln / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="571" type="textblock" ulx="1330" uly="357">
        <line lrx="2224" lry="420" ulx="1330" uly="357">die gemeine / ſammlet die alteſten / brin⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="474" ulx="1354" uly="407">et zu hauffe die jungen kinder und die</line>
        <line lrx="2223" lry="518" ulx="1352" uly="453">aäuglinge; der brautigam gehe aus ſei⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="571" ulx="1334" uly="507">nex kammer / und die braut aus ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="985" type="textblock" ulx="1334" uly="555">
        <line lrx="2037" lry="618" ulx="1362" uly="555">emach.</line>
        <line lrx="2223" lry="664" ulx="1364" uly="601">17. Laſſet die prieſter / des HErꝛn die⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="708" ulx="1334" uly="651">ner / weinen zwiſchen der halle und</line>
        <line lrx="2225" lry="758" ulx="1338" uly="701">altar / und ſagen: HErr / ſchone dei⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="803" ulx="1335" uly="750">nes volcks / und laß dein erbtheil nicht</line>
        <line lrx="2226" lry="860" ulx="1336" uly="798">zu ſchanden werden / daß heyden über</line>
        <line lrx="2227" lry="913" ulx="1344" uly="850">ſie herꝛrſchen. Warum wilt du laſſen un⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="985" ulx="1336" uly="896">ter den völckern ſagen: Wo iſt nun ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1008" type="textblock" ulx="408" uly="952">
        <line lrx="1429" lry="1008" ulx="408" uly="952">wie eine flamme lodert im ſtroh / wie GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1463" type="textblock" ulx="406" uly="1000">
        <line lrx="1306" lry="1114" ulx="409" uly="1000">ein⸗ machtiges volck / das zum ſtreit ge⸗</line>
        <line lrx="623" lry="1108" ulx="409" uly="1068">rüſtet iſt.</line>
        <line lrx="1306" lry="1158" ulx="437" uly="1098">6. Die völcker werden ſich vor ihm ent⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1217" ulx="411" uly="1149">ſetzen / aller angeſichte ſind ſo bleich wie</line>
        <line lrx="1271" lry="1265" ulx="406" uly="1201">die toͤpffen.</line>
        <line lrx="1312" lry="1311" ulx="438" uly="1246">7. Sie werden lauffen wie die rie⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1360" ulx="411" uly="1294">ſen/ und die mauren erſteigen / wie</line>
        <line lrx="1313" lry="1408" ulx="411" uly="1343">die krieger; ein jeglicher wird ſtracks</line>
        <line lrx="1312" lry="1463" ulx="411" uly="1395">vor ſich daher ziehen / und ſich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2290" type="textblock" ulx="410" uly="1462">
        <line lrx="1065" lry="1505" ulx="438" uly="1462">äumen.</line>
        <line lrx="1314" lry="1557" ulx="435" uly="1494">3. Keiner wird den andern irren / ſon⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1602" ulx="410" uly="1543">dern ein jeglicher wird in ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1652" ulx="412" uly="1591">nung daher fahren / und werden durch</line>
        <line lrx="1315" lry="1698" ulx="414" uly="1641">die waffen brechen / und nicht verwun⸗</line>
        <line lrx="809" lry="1751" ulx="417" uly="1698">det werden.</line>
        <line lrx="1317" lry="1798" ulx="417" uly="1738">„. Sie werden in der ſtadt umher rei⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1854" ulx="413" uly="1788">ten / auf der mauren lauffen / und in die</line>
        <line lrx="1317" lry="1903" ulx="411" uly="1838">hauſer ſteigen / und wie ein dieb durch</line>
        <line lrx="1015" lry="1946" ulx="410" uly="1889">die fenſter hinein kommen.</line>
        <line lrx="1318" lry="1996" ulx="448" uly="1936">10. Vor *ihm erzittert das land / und</line>
        <line lrx="1319" lry="2047" ulx="415" uly="1987">bebet der himmel; ſonne und mond</line>
        <line lrx="1312" lry="2097" ulx="416" uly="2035">werden finſter / und die ſterne verhal⸗</line>
        <line lrx="800" lry="2143" ulx="411" uly="2086">gen ihren ſchein.</line>
        <line lrx="1317" lry="2189" ulx="440" uly="2131">* Eſa. 13/9. 10. Jer. 30/7. Ezech. 32/7.</line>
        <line lrx="1219" lry="2240" ulx="516" uly="2185">Joel. 3/4. 20. Matth. 24/29.</line>
        <line lrx="1160" lry="2290" ulx="520" uly="2235">Marc. 13/24. Luc. 21/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1101" type="textblock" ulx="1338" uly="960">
        <line lrx="1507" lry="998" ulx="1435" uly="960">tt?</line>
        <line lrx="2229" lry="1056" ulx="1363" uly="995">18. So wird denn der HEr: um ſein</line>
        <line lrx="2229" lry="1101" ulx="1338" uly="1046">land eyfern / und ſeines volcks ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1251" type="textblock" ulx="1339" uly="1092">
        <line lrx="1909" lry="1160" ulx="1339" uly="1092">ſchonen. .</line>
        <line lrx="2233" lry="1205" ulx="1367" uly="1143">19. Und der HERR wird antworten /</line>
        <line lrx="2232" lry="1251" ulx="1339" uly="1194">und ſagen zu ſeinem volck: Sihe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2336" type="textblock" ulx="1338" uly="1245">
        <line lrx="2232" lry="1310" ulx="1338" uly="1245">ich will euch geträyde / moſt und ol</line>
        <line lrx="2231" lry="1352" ulx="1342" uly="1293">die fllle ſchicken / daß ihr gnug daran</line>
        <line lrx="2231" lry="1397" ulx="1340" uly="1344">haben ſolt / und will euch nicht mehr</line>
        <line lrx="2233" lry="1448" ulx="1345" uly="1393">laſſen unter den heyden zu ſchanden</line>
        <line lrx="1527" lry="1493" ulx="1341" uly="1451">werden.</line>
        <line lrx="2234" lry="1551" ulx="1372" uly="1490">20. Und will den von mitternacht</line>
        <line lrx="2237" lry="1606" ulx="1342" uly="1541">fern von euch treiben / und ihn in ein</line>
        <line lrx="2236" lry="1654" ulx="1344" uly="1593">dürꝛ und wüſte land verſtoſſen / nem⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="1699" ulx="1344" uly="1642">lich ſein angeſicht hin zum meer ge⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="1757" ulx="1344" uly="1691">gen morgen / und ſein ende hin zum</line>
        <line lrx="2159" lry="1803" ulx="1344" uly="1744">auſſerſten meer.</line>
        <line lrx="2237" lry="1892" ulx="1346" uly="1785">un ſtincken / denn er hat groſſe dinge</line>
        <line lrx="1970" lry="1902" ulx="1345" uly="1854">gethan.</line>
        <line lrx="2236" lry="1951" ulx="1369" uly="1888">21. Fürchte dich nicht / liebes land / ſon⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="1996" ulx="1344" uly="1939">dern ſey frölich und getroſt; denn der</line>
        <line lrx="2087" lry="2049" ulx="1344" uly="1989">HErꝛ kan auch groſſe dinge thun.</line>
        <line lrx="2239" lry="2095" ulx="1375" uly="2037">22. Fürchtet euch nicht / ihr thiere auf</line>
        <line lrx="2238" lry="2149" ulx="1346" uly="2087">dem felde / denn die wohnungen in</line>
        <line lrx="2235" lry="2199" ulx="1347" uly="2137">der wüſten ſollen grünen / und die bäu⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2246" ulx="1345" uly="2185">me ihre früchte bringen / und die fei⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2336" ulx="1347" uly="2234">den⸗ bäume und weinſtöcke ſollen wohl</line>
        <line lrx="1414" lry="2334" ulx="1346" uly="2298">tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2883" type="textblock" ulx="419" uly="2280">
        <line lrx="1320" lry="2381" ulx="448" uly="2280">XI. Denn der 36 wird ſeinen don⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2388" ulx="421" uly="2331">ner vor ſeinem heer laſſen hergehen/</line>
        <line lrx="1321" lry="2445" ulx="419" uly="2379">denn ſein heer iſt ſehr groß und mäch⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2493" ulx="419" uly="2428">tig / welches ſeinen befehl wird aus⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2534" ulx="423" uly="2479">richten; denn * der tag des HErꝛn iſt</line>
        <line lrx="1324" lry="2582" ulx="458" uly="2526">roß und ſehr erſchrecklich / wer kan ihn</line>
        <line lrx="1320" lry="2637" ulx="449" uly="2578">eyden? * Jerem. 30/7. Amos 5/18.</line>
        <line lrx="1089" lry="2686" ulx="711" uly="2629"> Zeph. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1324" lry="2736" ulx="448" uly="2673">12. So ſpricht nun der HErꝛ: Bekeh⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2785" ulx="427" uly="2727">xet euch zu mir von gantzem hertzen / mit</line>
        <line lrx="1261" lry="2834" ulx="428" uly="2776">faſten/ mit weinen/ mit klagen.</line>
        <line lrx="1327" lry="2883" ulx="467" uly="2822">13. Zerreiſſet eure hertzen / und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2931" type="textblock" ulx="427" uly="2873">
        <line lrx="1408" lry="2931" ulx="427" uly="2873">eure kleider / und bekehret euch zu dem ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3227" type="textblock" ulx="432" uly="2922">
        <line lrx="1326" lry="3020" ulx="432" uly="2922">PErꝛn eurem GOtt; denn er iſt gnä⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="3035" ulx="465" uly="2974">ig / barmhertzig / gedultig / und von</line>
        <line lrx="1327" lry="3078" ulx="465" uly="3022">roſſer güte / und reuet ihn bald der</line>
        <line lrx="1322" lry="3126" ulx="473" uly="3073">raffe. * 2. Moſ. 20/ 6. cap. 34/6. 7.</line>
        <line lrx="1325" lry="3177" ulx="481" uly="3124">4. Moſ. 14/18. Neh. 9/17. Pf. 86/ 5§.</line>
        <line lrx="1325" lry="3227" ulx="484" uly="3173">Pſal. 103/ 8. Pfal. 145/8. Jon. 4/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3719" type="textblock" ulx="426" uly="3224">
        <line lrx="1045" lry="3272" ulx="480" uly="3224">Jac. 5/11. .</line>
        <line lrx="1329" lry="3328" ulx="459" uly="3269">14. * Wer weiß / es mag ihn wiederum</line>
        <line lrx="1286" lry="3378" ulx="466" uly="3319">ereuen / und einen ſeegen hinter ſi</line>
        <line lrx="1326" lry="3422" ulx="459" uly="3367">aſſen / zu opffern ſpeis⸗opffer und</line>
        <line lrx="1322" lry="3518" ulx="434" uly="3414">tranck⸗opffer den Erin eurem GOtt.</line>
        <line lrx="1132" lry="3526" ulx="758" uly="3478">* Jon. 3/ 9.</line>
        <line lrx="1326" lry="3575" ulx="462" uly="3515">15. Blaſet mit poſaunen zu Zion / hei⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="3621" ulx="426" uly="3564">liget eine faſten / ruffet der gemeine zu⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3673" ulx="434" uly="3618">ſammen; ⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="3719" ulx="464" uly="3663">16. Verſammlet das volck / heiliget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2486" type="textblock" ulx="1334" uly="2432">
        <line lrx="2007" lry="2486" ulx="1334" uly="2432">GOtt / der euch lehrer zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3135" type="textblock" ulx="1346" uly="2296">
        <line lrx="1512" lry="2332" ulx="1447" uly="2296">en.</line>
        <line lrx="2241" lry="2386" ulx="1376" uly="2331">23. Und ihr / kinder Zion / freuet euch /</line>
        <line lrx="2241" lry="2484" ulx="1379" uly="2343">23 ſeyd frölich im HRRN/ eurein</line>
        <line lrx="2240" lry="2481" ulx="2058" uly="2444">erechtig⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2540" ulx="1346" uly="2446">keit gibt / und euch herab ſenbet früß⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2588" ulx="1348" uly="2533">regen und ſpat⸗regen / wie vorhin;</line>
        <line lrx="2241" lry="2641" ulx="1379" uly="2579">24. Daß die tennen voll korns / und</line>
        <line lrx="2243" lry="2684" ulx="1349" uly="2630">die keltern überfluß von moſt und öle</line>
        <line lrx="1738" lry="2741" ulx="1351" uly="2681">haben ſollen.</line>
        <line lrx="2000" lry="2788" ulx="1560" uly="2728">* Sprüchw. 3/ 10.</line>
        <line lrx="2246" lry="2835" ulx="1375" uly="2778">25. Und ich will euch die jahre erſtat⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2886" ulx="1350" uly="2827">ten / welche die heuſchrecken / käfer / ge⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2936" ulx="1413" uly="2878">meiß und raupen / die mein groſſes</line>
        <line lrx="2244" lry="2981" ulx="1352" uly="2927">heer waren/ ſo ich unter euch ſchickte /</line>
        <line lrx="1711" lry="3032" ulx="1353" uly="2977">gefreſſen haben.</line>
        <line lrx="2243" lry="3080" ulx="1375" uly="3025">26. Daß ihr zu eſſen gnug haben ſol⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3135" ulx="1355" uly="3077">let / und den namen des HErꝛn / eures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2928" type="textblock" ulx="1349" uly="2881">
        <line lrx="1371" lry="2928" ulx="1349" uly="2881">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3671" type="textblock" ulx="1353" uly="3176">
        <line lrx="2246" lry="3233" ulx="1353" uly="3176">euch gethan hat / und mein volck ſoll</line>
        <line lrx="2067" lry="3276" ulx="1354" uly="3223">nicht mehr zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="2246" lry="3330" ulx="1381" uly="3272">27. Und ihr ſolts erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="2247" lry="3376" ulx="1353" uly="3318">mitten unter Iſrael ſey / und daß ich</line>
        <line lrx="2249" lry="3433" ulx="1355" uly="3373">der HEr: / euer GOtt / ſey / und keiner</line>
        <line lrx="2248" lry="3479" ulx="1355" uly="3420">meht / und mein volck ſoll nicht mehr zu</line>
        <line lrx="1749" lry="3531" ulx="1354" uly="3474">ſchanden werden.</line>
        <line lrx="2249" lry="3581" ulx="1359" uly="3521">Cap. 3. v. I. Und nach dieſem * will</line>
        <line lrx="2245" lry="3632" ulx="1354" uly="3569">ich meinen Geiß ausgieſſen über alles</line>
        <line lrx="2246" lry="3671" ulx="1353" uly="3620">fleiſch / und eure ſohne und töchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3770" type="textblock" ulx="1353" uly="3668">
        <line lrx="2249" lry="3731" ulx="1353" uly="3668">ſollen weiſſagen / eure alteſten ſollen</line>
        <line lrx="2252" lry="3770" ulx="2092" uly="3731">träume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1790" type="textblock" ulx="1823" uly="1739">
        <line lrx="2293" lry="1790" ulx="1823" uly="1739">Er ſoll verfaulen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3184" type="textblock" ulx="1355" uly="3124">
        <line lrx="2363" lry="3184" ulx="1355" uly="3124">Gttes / preiſen / der wunder unter wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1489" type="textblock" ulx="2279" uly="1064">
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2284" uly="1064">elge.</line>
        <line lrx="2392" lry="1176" ulx="2282" uly="1110">ileſte</line>
        <line lrx="2390" lry="1229" ulx="2281" uly="1172">namufn</line>
        <line lrx="2392" lry="1274" ulx="2279" uly="1224">ſtaden.</line>
        <line lrx="2391" lry="1326" ulx="2279" uly="1263">peue</line>
        <line lrx="2388" lry="1373" ulx="2279" uly="1319">et te de</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2287" uly="1372">a bedena</line>
        <line lrx="2391" lry="1489" ulx="2281" uly="1420">rtufert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1729" type="textblock" ulx="2276" uly="1680">
        <line lrx="2392" lry="1729" ulx="2276" uly="1680">Ee ſedende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2957" type="textblock" ulx="2273" uly="1789">
        <line lrx="2387" lry="1848" ulx="2303" uly="1789">Einſhe/</line>
        <line lrx="2391" lry="1922" ulx="2273" uly="1801">8 ſien</line>
        <line lrx="2384" lry="1944" ulx="2321" uly="1894">ſingi</line>
        <line lrx="2368" lry="1993" ulx="2273" uly="1947">Penherde/</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2276" uly="1989">Plicch</line>
        <line lrx="2392" lry="2094" ulx="2279" uly="2043">luil ſein</line>
        <line lrx="2392" lry="2143" ulx="2278" uly="2091">en/uhi</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2277" uly="2152"> tir teen</line>
        <line lrx="2392" lry="2240" ulx="2278" uly="2192">Seſteſic</line>
        <line lrx="2392" lry="2301" ulx="2281" uly="2244">n ſefreu</line>
        <line lrx="2344" lry="2348" ulx="2280" uly="2296">ſeet/</line>
        <line lrx="2391" lry="2391" ulx="2283" uly="2345">Dlegspr</line>
        <line lrx="2392" lry="2441" ulx="2284" uly="2395">a end bek</line>
        <line lrx="2389" lry="2499" ulx="2285" uly="2445">ier / ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="2284" uly="2494">ſuſt)</line>
        <line lrx="2392" lry="2603" ulx="2288" uly="2545">letm</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2285" uly="2599">ſptke hküi</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2289" uly="2649">nn: 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2754" ulx="2296" uly="2700">Mlmsze</line>
        <line lrx="2384" lry="2807" ulx="2291" uly="2749">Aled und</line>
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="2289" uly="2798">innkf.</line>
        <line lrx="2392" lry="2907" ulx="2290" uly="2849">ereie</line>
        <line lrx="2391" lry="2957" ulx="2290" uly="2900">kend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3012" type="textblock" ulx="2259" uly="2951">
        <line lrx="2392" lry="3012" ulx="2259" uly="2951">ntettn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3065" type="textblock" ulx="2329" uly="3004">
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2329" uly="3004">ud die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3111" type="textblock" ulx="2294" uly="3054">
        <line lrx="2389" lry="3111" ulx="2294" uly="3054">hauſſten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="277" type="textblock" ulx="1" uly="214">
        <line lrx="51" lry="277" ulx="1" uly="214">12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="365">
        <line lrx="129" lry="428" ulx="0" uly="365">en rder ind</line>
        <line lrx="127" lry="482" ulx="0" uly="415">gengleni</line>
        <line lrx="128" lry="532" ulx="1" uly="462">eörur nffcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="562">
        <line lrx="126" lry="626" ulx="0" uly="562">,Mhennt</line>
        <line lrx="125" lry="679" ulx="0" uly="614"> der ſilen</line>
        <line lrx="124" lry="737" ulx="0" uly="661">M</line>
        <line lrx="122" lry="788" ulx="0" uly="721">nehrfeft</line>
        <line lrx="122" lry="828" ulx="0" uly="769"> heydenie</line>
        <line lrx="122" lry="875" ulx="0" uly="816">ulu ſgfen</line>
        <line lrx="120" lry="932" ulx="33" uly="870">ſtnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1077" type="textblock" ulx="1" uly="964">
        <line lrx="121" lry="1028" ulx="1" uly="964">run ſ</line>
        <line lrx="118" lry="1077" ulx="1" uly="1024">unci te</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="111" lry="1528" ulx="0" uly="1470"> nſrepn</line>
        <line lrx="110" lry="1571" ulx="1" uly="1519">lpd ihr ſrel</line>
        <line lrx="108" lry="1621" ulx="0" uly="1569">iſen/ ten</line>
        <line lrx="108" lry="1680" ulx="0" uly="1629">n herr h⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1729" ulx="2" uly="1670">he er r</line>
        <line lrx="108" lry="1783" ulx="0" uly="1721">l ufelen</line>
        <line lrx="107" lry="1829" ulx="1" uly="1776">ngtſe rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="101" lry="1933" ulx="0" uly="1868">fadſe</line>
        <line lrx="102" lry="1970" ulx="1" uly="1923">;nke</line>
        <line lrx="64" lry="2031" ulx="0" uly="1972">rſßnn,</line>
        <line lrx="97" lry="2081" ulx="0" uly="2021">ſethieer</line>
        <line lrx="98" lry="2132" ulx="0" uly="2071">nffunger:</line>
        <line lrx="96" lry="2181" ulx="8" uly="2123">Und deti</line>
        <line lrx="95" lry="2232" ulx="0" uly="2174">ddee</line>
        <line lrx="94" lry="2272" ulx="0" uly="2219">eſtlenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="89" lry="2370" ulx="0" uly="2321">fterttt</line>
        <line lrx="91" lry="2430" ulx="0" uly="2373">/eur</line>
        <line lrx="87" lry="2517" ulx="0" uly="2424">. ingt</line>
        <line lrx="89" lry="2531" ulx="0" uly="2474">elderfi</line>
        <line lrx="63" lry="2571" ulx="0" uly="2521">Hrit,</line>
        <line lrx="88" lry="2632" ulx="4" uly="2573">ete d</line>
        <line lrx="87" lry="2672" ulx="0" uly="2622">undi</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="84" lry="2831" ulx="0" uly="2771">W</line>
        <line lrx="83" lry="2879" ulx="0" uly="2820">iiic</line>
        <line lrx="82" lry="2935" ulx="0" uly="2871">nei g</line>
        <line lrx="78" lry="2973" ulx="2" uly="2918">luſitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3474" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="67" lry="3123" ulx="0" uly="3075">Erne</line>
        <line lrx="71" lry="3183" ulx="0" uly="3126">rhe n</line>
        <line lrx="69" lry="3221" ulx="1" uly="3168"> n</line>
        <line lrx="59" lry="3323" ulx="1" uly="3228">7</line>
        <line lrx="65" lry="3320" ulx="1" uly="3280">‚/</line>
        <line lrx="66" lry="3373" ulx="0" uly="3318">!</line>
        <line lrx="63" lry="3427" ulx="0" uly="3370">l</line>
        <line lrx="59" lry="3474" ulx="0" uly="3425">htue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3521">
        <line lrx="57" lry="3571" ulx="0" uly="3521">ſert</line>
        <line lrx="54" lry="3621" ulx="0" uly="3574">W</line>
        <line lrx="53" lry="3672" ulx="2" uly="3628"> ſe</line>
        <line lrx="32" lry="3727" ulx="1" uly="3678">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3768" type="textblock" ulx="33" uly="3673">
        <line lrx="54" lry="3701" ulx="43" uly="3673">D</line>
        <line lrx="53" lry="3768" ulx="33" uly="3731">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="311" type="textblock" ulx="1054" uly="225">
        <line lrx="1218" lry="311" ulx="1054" uly="225">Joel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="320" type="textblock" ulx="1434" uly="230">
        <line lrx="2018" lry="320" ulx="1434" uly="230">Cap. 2. 3. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="386" type="textblock" ulx="198" uly="329">
        <line lrx="1089" lry="386" ulx="198" uly="329">träume haben / und eure jünglinge ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="586" type="textblock" ulx="198" uly="386">
        <line lrx="996" lry="437" ulx="198" uly="386">len geſichte ſehen. * Eſa. 44/3.</line>
        <line lrx="977" lry="498" ulx="244" uly="395">Ghech. 34/ 26. Ap. Geſch. 2/ 17.</line>
        <line lrx="677" lry="545" ulx="242" uly="495">cap. 16/ 44. 47. ca</line>
        <line lrx="653" lry="586" ulx="215" uly="535">2. Auch will ich zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="691" type="textblock" ulx="194" uly="629">
        <line lrx="993" lry="691" ulx="194" uly="629">ausgieſſen. * Offenb. 1/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="783" type="textblock" ulx="215" uly="676">
        <line lrx="1081" lry="734" ulx="247" uly="676">Und will wunder⸗zeichen geben im</line>
        <line lrx="1082" lry="783" ulx="215" uly="694">ſemel und auf erden / nemlich blut /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1483" type="textblock" ulx="171" uly="733">
        <line lrx="748" lry="837" ulx="186" uly="733">Pner und rauch⸗dampff.</line>
        <line lrx="1076" lry="889" ulx="211" uly="825">4. Die * ſonne ſoll in finſterniß / und</line>
        <line lrx="1076" lry="934" ulx="185" uly="878">der mond in blut verwandelt werden /</line>
        <line lrx="1074" lry="983" ulx="185" uly="924">ehe denn der groſſe und ſchreckliche tag</line>
        <line lrx="1022" lry="1038" ulx="183" uly="979">des HErꝛn kommt. * Eſa. 13/ 10.</line>
        <line lrx="1069" lry="1085" ulx="213" uly="1029">Ezech. 32/27. Joel. 3/20. Matth. 24/29.</line>
        <line lrx="878" lry="1133" ulx="280" uly="1082">Marc. 13/24. Luc. 21/25.</line>
        <line lrx="1068" lry="1182" ulx="208" uly="1128">5. Und ſoll geſchehen / wer den namen</line>
        <line lrx="1066" lry="1234" ulx="178" uly="1173">des HErr anruffen wird / der ſoll er⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1280" ulx="178" uly="1220">rettet werden. Denn auf dem berge</line>
        <line lrx="1065" lry="1333" ulx="176" uly="1272">Zion und zu Jeruſalem wird eine erret⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1379" ulx="175" uly="1321">tung ſeyn / wie der HERR verheiſſen</line>
        <line lrx="1066" lry="1435" ulx="174" uly="1369">hat / auch bey den andern übrigen / die</line>
        <line lrx="707" lry="1483" ulx="171" uly="1425">der HErꝛ beruffen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1607" type="textblock" ulx="351" uly="1522">
        <line lrx="837" lry="1607" ulx="351" uly="1522">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2648" type="textblock" ulx="164" uly="1620">
        <line lrx="1063" lry="1682" ulx="218" uly="1620">Vom ſchutz der kirchen wider die fein⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1727" ulx="168" uly="1673">de; der heyden beruff / und der gläu⸗</line>
        <line lrx="494" lry="1780" ulx="168" uly="1727">bigen zuflucht.</line>
        <line lrx="1064" lry="1846" ulx="168" uly="1787">6. Enn ſihe / in den tagen und zur</line>
        <line lrx="1062" lry="1897" ulx="373" uly="1836">ſelbigen zeit / wenn ich das ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1940" ulx="373" uly="1886">fangniß Juda und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1013" lry="1997" ulx="164" uly="1940">wenden werde /</line>
        <line lrx="1062" lry="2046" ulx="186" uly="1983">7. Will ich alle heyden zuſammen brin⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2093" ulx="167" uly="2033">gen/ und will ſie ins thal Joſaphat hin⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2144" ulx="171" uly="2082">ab führen / und will mit ihnen daſelbſt</line>
        <line lrx="1061" lry="2193" ulx="171" uly="2130">rechten / von wegen meines volcks / und</line>
        <line lrx="1062" lry="2240" ulx="170" uly="2181">meines erbtheils Iſrael / daß ſie unter</line>
        <line lrx="1063" lry="2291" ulx="169" uly="2231">die heyden zerſtreuet / und ſich in mein</line>
        <line lrx="721" lry="2340" ulx="167" uly="2285">land getheilet /</line>
        <line lrx="1062" lry="2386" ulx="200" uly="2328">8. Und das loos um mein volck geworf⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2441" ulx="166" uly="2382">fen haben / und haben die knaben um</line>
        <line lrx="1062" lry="2488" ulx="168" uly="2430">ſpeiſe gegeben / und die mägdlein um</line>
        <line lrx="888" lry="2539" ulx="169" uly="2480">wein verkaufft und vertrungken.</line>
        <line lrx="1061" lry="2628" ulx="227" uly="2530">Und ihr von Ror und Zidon/ und</line>
        <line lrx="605" lry="2648" ulx="171" uly="2545">afte grentze der Phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2844" type="textblock" ulx="169" uly="2775">
        <line lrx="660" lry="2844" ulx="169" uly="2775">gelten auf euren kopff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2931" type="textblock" ulx="171" uly="2825">
        <line lrx="1065" lry="2887" ulx="206" uly="2825">10. Die ihr mein ſilber und gold / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2931" ulx="171" uly="2877">meine ſchöne kleinode genommen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="3026" type="textblock" ulx="172" uly="2925">
        <line lrx="844" lry="2983" ulx="172" uly="2925">in eure kirchen gebracht habt;</line>
        <line lrx="273" lry="3026" ulx="204" uly="2993">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="633" type="textblock" ulx="191" uly="529">
        <line lrx="1085" lry="594" ulx="668" uly="529">ſelbigen zeit beyde</line>
        <line lrx="1084" lry="633" ulx="191" uly="579">*über knechte und magde meinen Geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="882" type="textblock" ulx="1105" uly="332">
        <line lrx="2014" lry="395" ulx="1118" uly="332">ter wiederum verkauffen durch die kin⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="442" ulx="1119" uly="381">der Juda, die ſollen ſie denen im reich</line>
        <line lrx="2013" lry="485" ulx="1118" uly="431">Arabia / einem volck in fernen landen/</line>
        <line lrx="1978" lry="539" ulx="1115" uly="481">verkauffen / denn der HErꝛ hats geredt.</line>
        <line lrx="2004" lry="593" ulx="1144" uly="530">14. Ruffet diß aus unter den heyden:</line>
        <line lrx="2008" lry="679" ulx="1109" uly="579">Leiizereinen ſtreit / erwecket die ſtar⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="690" ulx="1148" uly="632">en / laſſet herzu kommen und hinauf</line>
        <line lrx="1663" lry="737" ulx="1106" uly="682">ziehen alle kriegs⸗leute.</line>
        <line lrx="2003" lry="791" ulx="1140" uly="730">15. Machet aus euren pflug⸗ſcharen</line>
        <line lrx="2007" lry="834" ulx="1106" uly="782">ſchwerdter / und aus euren ſicheln ſpieſ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="882" ulx="1105" uly="828">ſe; der ſchwache ſpreche: Ich bin ſtarck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2565" type="textblock" ulx="1087" uly="880">
        <line lrx="2001" lry="931" ulx="1133" uly="880">16. Rottet euch / und kommet her /</line>
        <line lrx="2001" lry="989" ulx="1102" uly="930">alle heyden / um und um / und verſamm⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1037" ulx="1102" uly="978">let euch / daſelbſt wird der HErꝛ deine</line>
        <line lrx="1644" lry="1084" ulx="1099" uly="1028">ſtarcken darnieder legen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1130" ulx="1131" uly="1077">17. Die heyden werden ſich aufma⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1185" ulx="1097" uly="1126">chen / und herauf kommen / zum thal Jo⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1235" ulx="1096" uly="1175">ſaphat; denn daſelbſt will ich ſitzen / zu</line>
        <line lrx="1804" lry="1275" ulx="1096" uly="1225">richten alle heyden um und um.</line>
        <line lrx="1993" lry="1333" ulx="1130" uly="1274">18. * Schlaget die ſichel an / denn die</line>
        <line lrx="1991" lry="1386" ulx="1096" uly="1324">erndte iſt reiff; kommet herab / denn die</line>
        <line lrx="1937" lry="1431" ulx="1089" uly="1374">kelter iſt voll / und die kelter läu</line>
        <line lrx="1864" lry="1478" ulx="1093" uly="1422">über / denn ihre bosheit iſt groß.</line>
        <line lrx="1941" lry="1531" ulx="1140" uly="1472">* Matth. 13/30. Offenb. 14/15. 19.</line>
        <line lrx="1993" lry="1581" ulx="1121" uly="1522">19. Es werden hie und da hauffen</line>
        <line lrx="1992" lry="1634" ulx="1093" uly="1569">volcks ſeyn im thal des urtheils; denn</line>
        <line lrx="1991" lry="1717" ulx="1092" uly="1622">des N tag iſt nahe im thal des</line>
        <line lrx="1287" lry="1718" ulx="1194" uly="1683">eils.</line>
        <line lrx="1990" lry="1778" ulx="1122" uly="1718">20. * Sonn und mond werden verfin⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1828" ulx="1088" uly="1769">ſtern / und die ſterne werden ihren</line>
        <line lrx="1930" lry="1878" ulx="1090" uly="1820">ſchein verhalten. * v. ̃ẽr</line>
        <line lrx="1991" lry="1926" ulx="1117" uly="1866">21. Und der HErr wird aus Zion</line>
        <line lrx="1989" lry="1978" ulx="1092" uly="1917">brüllen / und aus Jeruſalem ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2023" ulx="1089" uly="1965">me laſſen hören / daß himmel und erden</line>
        <line lrx="1989" lry="2075" ulx="1091" uly="2015">beben wird. Aber der HErꝛ wird ſei⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2122" ulx="1088" uly="2064">nem volcke eine zuflucht ſeyn / und eine</line>
        <line lrx="1632" lry="2166" ulx="1089" uly="2113">veſte den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1859" lry="2222" ulx="1275" uly="2162">* Jer. 25/ 30. Amos 1/2.</line>
        <line lrx="1987" lry="2269" ulx="1121" uly="2209">22. Und ihr ſolleis erfahren / daß ich</line>
        <line lrx="1985" lry="2359" ulx="1087" uly="2262">der HErꝛ / euer GOtt / in Zion auf mei⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2370" ulx="1089" uly="2310">nem heiligen berge wohne; alsdenn</line>
        <line lrx="1981" lry="2413" ulx="1089" uly="2358">wird Jerüſalem heilig ſeyn / und kein</line>
        <line lrx="1832" lry="2468" ulx="1088" uly="2409">fremder mehr durch ſie wandeln.</line>
        <line lrx="1986" lry="2519" ulx="1114" uly="2457">23. Zur ſelbigen zeit werden die ber⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2565" ulx="1090" uly="2505">ge mit füſſem wein trieffen / und die hü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2786" type="textblock" ulx="169" uly="2580">
        <line lrx="1064" lry="2638" ulx="610" uly="2580">liſter / was habt ihr</line>
        <line lrx="1065" lry="2688" ulx="169" uly="2628">mit mir zu thun? Wolt ihr mich tro⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2739" ulx="170" uly="2678">tzen? Wolan / trotzet ihr mich / ſo will</line>
        <line lrx="1063" lry="2786" ulx="170" uly="2728">ichs euch eilend und bald wieder ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3032" type="textblock" ulx="291" uly="2974">
        <line lrx="1064" lry="3032" ulx="291" uly="2974">Darzu auch die kinder Juda und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3276" type="textblock" ulx="136" uly="3219">
        <line lrx="1067" lry="3276" ulx="136" uly="3219">ort / dahin ihr ſie verkaufft habt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3230" type="textblock" ulx="170" uly="3022">
        <line lrx="1066" lry="3082" ulx="172" uly="3022">die kinder Jeruſalem verkaufft habt den</line>
        <line lrx="1066" lry="3135" ulx="173" uly="3073">Griechen / auf daß ihr ſie ja ferne von</line>
        <line lrx="703" lry="3187" ulx="170" uly="3122">ihren grentzen brachtet.</line>
        <line lrx="1066" lry="3230" ulx="202" uly="3168">12, Sihe / ich will ſie erwecken aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3389" type="textblock" ulx="176" uly="3268">
        <line lrx="1010" lry="3333" ulx="176" uly="3268">wills euch vergelten auf euren kopff.</line>
        <line lrx="1068" lry="3389" ulx="210" uly="3319">13. Und will eure ſohne und eure töch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3377" type="textblock" ulx="1090" uly="2554">
        <line lrx="1987" lry="2613" ulx="1090" uly="2554">gel mit milch flieſſen / und alle bäche in</line>
        <line lrx="1986" lry="2667" ulx="1090" uly="2606">Iuda werden voll waſſers gehen / und</line>
        <line lrx="1984" lry="2714" ulx="1092" uly="2655">wird eine quelle vom hauſe des HErrn</line>
        <line lrx="1985" lry="2767" ulx="1092" uly="2704">heraus gehen / die wird den ſtrom Sit⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="2812" ulx="1092" uly="2753">tim wäſſern. * Amos 9/ 13.</line>
        <line lrx="1988" lry="2862" ulx="1121" uly="2802">24. Aber Egypten ſoll wüſte werden/</line>
        <line lrx="1988" lry="2909" ulx="1092" uly="2852">und Edom eine wüſte einöde / um den</line>
        <line lrx="1986" lry="2956" ulx="1092" uly="2900">frevel an den kindern Juda begangen/</line>
        <line lrx="1987" lry="3007" ulx="1093" uly="2950">daß ſie unſchuldig blut in ihrem lande</line>
        <line lrx="1656" lry="3058" ulx="1093" uly="3002">vergoſſen haben. .</line>
        <line lrx="1986" lry="3108" ulx="1118" uly="3046">25. Aber Juda ſoll ewiglich bewohner</line>
        <line lrx="1930" lry="3149" ulx="1093" uly="3097">werden / und Jeruſalem für und für.</line>
        <line lrx="1984" lry="3256" ulx="1121" uly="3161">26. Und * ich will ihr blut nicht unge</line>
        <line lrx="1984" lry="3270" ulx="1095" uly="3211">rochen laſſen / und † der ERR wird</line>
        <line lrx="1983" lry="3365" ulx="1096" uly="3262">wohnen zu Zion. * à. Moſ. 32/ 430</line>
        <line lrx="1848" lry="3377" ulx="1142" uly="3311">Offenb. 19/2. † Eze 48/ 358°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3541" type="textblock" ulx="776" uly="3476">
        <line lrx="1390" lry="3541" ulx="776" uly="3476">Ende des Propheten Joels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="3726" type="textblock" ulx="1851" uly="3700">
        <line lrx="1882" lry="3726" ulx="1851" uly="3700">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3767" type="textblock" ulx="1134" uly="3669">
        <line lrx="1988" lry="3767" ulx="1134" uly="3669">(M) 4 Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="778" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0778">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0778.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="480" type="textblock" ulx="381" uly="249">
        <line lrx="2392" lry="354" ulx="381" uly="249">184 Der Prophet Cap. 1. 2. E-</line>
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="851" uly="378">Der Prophet Amos. Panz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="597" type="textblock" ulx="594" uly="486">
        <line lrx="2391" lry="597" ulx="594" uly="486">Das 1. Capitel. und immer zerriſſen in ſeinem zorn / e ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="768" type="textblock" ulx="433" uly="540">
        <line lrx="2392" lry="615" ulx="1321" uly="540">und ſeinen grimm ewig hält. e nſtt</line>
        <line lrx="2391" lry="660" ulx="473" uly="584">Amos ſtand / alter / und weiſſa⸗ 12. Sondern ich will ein feuer ſchicken ſer /Uit</line>
        <line lrx="2336" lry="707" ulx="433" uly="639">ung wider die grauſamen nachbarngen Theman / das foll die palläſte zu *</line>
        <line lrx="2392" lry="768" ulx="445" uly="684">ſragel Bazra verzehren.  gl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="905" type="textblock" ulx="400" uly="702">
        <line lrx="1611" lry="745" ulx="553" uly="702">8. .</line>
        <line lrx="2392" lry="905" ulx="400" uly="737">1. De iſts / das Amos / der un⸗ 13. So ſpricht der HERR: Um drey agene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1336" type="textblock" ulx="396" uly="785">
        <line lrx="2392" lry="858" ulx="647" uly="785">ter den hirten zu Thekog und vier laſter willen der kinder Am⸗  m</line>
        <line lrx="2392" lry="903" ulx="644" uly="834">war / geſehen hat über Iſ⸗mon will ich ihrer nicht ſchonen / darum / ir</line>
        <line lrx="2392" lry="955" ulx="648" uly="879">rael / zur zeit Uſia / des ko⸗ daß ſie die ſchwangere in Gilead zer⸗ ſzed</line>
        <line lrx="2390" lry="1037" ulx="402" uly="932">niges Juda / und † Jerobeam / des ſoh⸗riſſen haben / damit ſie ihre grentze ſiſiie</line>
        <line lrx="2392" lry="1058" ulx="398" uly="978">nes Joas / des königes Iſrael zwey jahr weiter machten/ .. n .</line>
        <line lrx="2392" lry="1110" ulx="401" uly="1024">vor dem erdbeben. 14. Sondern ich will ein feuer anzün⸗ in 5.</line>
        <line lrx="2392" lry="1186" ulx="472" uly="1070">* Zach. a † 2. Kön. 14/ 23. den in den mauren Rabba / das ſoll ih⸗ ntht:</line>
        <line lrx="2392" lry="1209" ulx="424" uly="1130">2. Und ſprach: * Der HEr: wird re palläſte verzehren / wenn man ruf⸗ ſhru</line>
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="397" uly="1167">aus Zion brüllen / und ſeine ſtimme fen wird / zur zeit des ſtreits / und wenn h</line>
        <line lrx="2392" lry="1296" ulx="397" uly="1214">aus Jeruſalem hören laſſen / daß die das wetter kommen wird / zur zeit des  we an ne</line>
        <line lrx="2267" lry="1336" ulx="396" uly="1283">auen der birten jammerlich ſtehen wer⸗ ſturms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1484" type="textblock" ulx="395" uly="1313">
        <line lrx="2390" lry="1404" ulx="395" uly="1313">den / und der Carmel oben verdorren 15. Da wird denn ihr könig ſamt ſei⸗ eini</line>
        <line lrx="2392" lry="1455" ulx="399" uly="1373">wird. * Jerem. 25/30. nen fürſten gefangen weggeführen wer⸗  ſoit</line>
        <line lrx="2365" lry="1484" ulx="1314" uly="1415">den / ſpricht der HEr: 4 NNr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2132" type="textblock" ulx="394" uly="1424">
        <line lrx="2356" lry="1498" ulx="618" uly="1424">. bel. 3/21. rꝛ. H</line>
        <line lrx="2388" lry="1548" ulx="457" uly="1463">So ſpricht der HErꝛ: Um drey und Cap. 2. v. 1. Soͤ ſpricht der HERR: eng fin</line>
        <line lrx="2379" lry="1601" ulx="397" uly="1512">vier laſter willen?* Damaſei will ich ih⸗ Um drey und vier laſter willen Moab / innatn</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="399" uly="1566">rer nicht ſchonen / darum / daß ſie Gilead will ich ihrer nicht ſchonen / darum / daß nheſte</line>
        <line lrx="2382" lry="1686" ulx="395" uly="1622">mit eiſernen zacken gedroſchen haben. ſie die gebeine des königes zu Edom ha⸗ guſ /un</line>
        <line lrx="2392" lry="1736" ulx="691" uly="1664">* Eſa. 17 / I. ben zu aſchen verbrannt. . aſicrenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1784" ulx="430" uly="1717">4. Sondern ich will ein feuer ſchicken 2. Sondern ich will ein feuer ſchicken Mrmg</line>
        <line lrx="2384" lry="1837" ulx="403" uly="1761">in das haus Haſael / das ſoll die palla⸗ in Moab/ das ſoll die palläſte zu Ki⸗ ffeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="399" uly="1806">ſte Ben Hadad verzehren. rioth verzehren / und Moab ſoll ſter⸗ mſan ni</line>
        <line lrx="2300" lry="1933" ulx="431" uly="1869">5§. Und ich will die riegel zu Damaſeo ben im getümmel / und geſchrey / und</line>
        <line lrx="1812" lry="2025" ulx="394" uly="1921">erdrechen und die einwohner auf poſaunen⸗ hall.</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="430" uly="1965">em felde Aven / ſamt dem / der den 3. Und ich will den richter unter ihnen e</line>
        <line lrx="2320" lry="2082" ulx="395" uly="2017">ſcepter hält / aus dem luſt⸗hauſe aus⸗ ausrotten / und alle ihre fürſten ſamt *</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="396" uly="2066">rotten / daß das volck in Syria ſoll gen ihm erwürgen / ſpricht der HErꝛ. Dcenſrnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2494" type="textblock" ulx="394" uly="2118">
        <line lrx="2392" lry="2175" ulx="397" uly="2118">Kir weggeführet werden / ſpricht der F nz  afe du</line>
        <line lrx="2392" lry="2294" ulx="430" uly="2131">6 So ſpricht der HErz: Um drey und Dra ds  Cap iel. 1 aa</line>
        <line lrx="2290" lry="2285" ulx="634" uly="2226">richt Er:: Um drey und räuung über Juda und Iſrael um</line>
        <line lrx="2392" lry="2334" ulx="401" uly="2269">vier laſter willen Gaſa will ich ihrer greulichen undancks willen. t/ du</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="394" uly="2319">nicht ſchonen darum / daß ſie die gefan/ 4.  O ſpricht der HErꝛ: Um drey e ſr</line>
        <line lrx="2386" lry="2436" ulx="430" uly="2367">enen weiter gefangen / und ins land und vier laſter willen Juda emn</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="445" uly="2417">dom bertrieben haben. will ich ſein nicht ſchonen / dar⸗ enalang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2618" type="textblock" ulx="395" uly="2464">
        <line lrx="2208" lry="2535" ulx="426" uly="2464">7. Sondern ich will ein feuer in die um / daß ſie des HErin geſetz verachten/</line>
        <line lrx="2385" lry="2618" ulx="395" uly="2496">mauren zu Gaſa ſchicken / das ſoll ihre und ſeine rechte nicht balten /und laſſen lufein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2688" type="textblock" ulx="396" uly="2564">
        <line lrx="2355" lry="2623" ulx="398" uly="2564">palläſte verzehren. ü aberi</line>
        <line lrx="2386" lry="2688" ulx="396" uly="2577">*g. Und ich will die einwohner zu As ſch hre lligen berfigren. welchen ihre ſactem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3199" type="textblock" ulx="395" uly="2639">
        <line lrx="2392" lry="2730" ulx="395" uly="2639">dod / ſamt dem / der den ſeepter halt / a Sondern ich will ein ſeuer in Juda</line>
        <line lrx="2392" lry="2802" ulx="399" uly="2712">83 Aſcalon ausrotten / und meine hand ſchicken / das ſoll die palläſte zu Jeruſa⸗ uu be</line>
        <line lrx="2343" lry="2841" ulx="398" uly="2761">wider Akron kehren / daß umkommen lem verzehren. eſ</line>
        <line lrx="2312" lry="2912" ulx="423" uly="2807"> Keeche den hiliſtern noch übrig 6. So ſpricht der HErꝛ: Um drey und</line>
        <line lrx="2382" lry="2959" ulx="494" uly="2857">Sof ri der 126 re gErt. vier laſter willen Iſrael will ich ihrer Nazen</line>
        <line lrx="2392" lry="3006" ulx="397" uly="2910">und Dier laſter er E RR Um drey nicht ſchonen / darum / daß ſie die gereches nmuz</line>
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="398" uly="2964">* iörer e en der ſtadt Zor,/ ten um geld / und die armen um ein wais</line>
        <line lrx="2392" lry="3082" ulx="693" uly="3008">nicht ſchonen / darum / daß paar ſchuh verkauffen. ene</line>
        <line lrx="2391" lry="3152" ulx="396" uly="3052">ſie die gefangenen weiter ins land Edom 7. Sie treten den koyff der armeon in ainr</line>
        <line lrx="2391" lry="3199" ulx="429" uly="3106">ertrieden aben⸗ id nicht gedacht an koͤth / und hindern den weg der elenden. angn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3324" type="textblock" ulx="394" uly="3153">
        <line lrx="2392" lry="3270" ulx="394" uly="3153">den bund Oer zĩ Es ſchlafft ſohn und vater bey einer dir⸗ ſſtn</line>
        <line lrx="2391" lry="3324" ulx="423" uly="3219">10. Sondern ich will ein feuer in die metieidianit ſie meinen heiligen namen emn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3518" type="textblock" ulx="395" uly="3299">
        <line lrx="2385" lry="3369" ulx="397" uly="3299">mauren zu Zor ſchicken / das ſoll ihre g. Und ber 17 Euninch</line>
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="489" uly="3319">I .1 9allen alrären ſchlemmen ſie aeen</line>
        <line lrx="2389" lry="3464" ulx="395" uly="3342">daltce veriehte der HERR: Um drey den den verpfändeien fklei dern / und an</line>
        <line lrx="2391" lry="3518" ulx="397" uly="3420">und vier laſter willen Edom will ich gen ken ein in ihrer gotter hauſe von eien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3755" type="textblock" ulx="396" uly="3496">
        <line lrx="1707" lry="3554" ulx="396" uly="3496">ſein nicht ſchonen / darum / daß er ſeinen . Kn</line>
        <line lrx="2344" lry="3575" ulx="619" uly="3517">. 9. Nun hab ich ja * den Amoriter veor. n</line>
        <line lrx="2381" lry="3651" ulx="399" uly="3544">bruder mit dem ſchwerdt verfolget zar/ ihnen her vertilget / der ſo hoch war als kr</line>
        <line lrx="2392" lry="3653" ulx="2302" uly="3611"> nn ſi</line>
        <line lrx="2367" lry="3714" ulx="2302" uly="3649">P tn</line>
        <line lrx="2391" lry="3755" ulx="2302" uly="3701">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3718" type="textblock" ulx="395" uly="3594">
        <line lrx="2207" lry="3718" ulx="395" uly="3594">und daß er ihre ſchwangere umbracht / die cedern / und ſeine macht/ wie die</line>
        <line lrx="2205" lry="3715" ulx="2054" uly="3671">eichen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="779" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0779">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0779.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="332" type="textblock" ulx="0" uly="210">
        <line lrx="85" lry="280" ulx="0" uly="210">1. l</line>
        <line lrx="132" lry="332" ulx="0" uly="285">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="129" lry="506" ulx="12" uly="445">it ſten en</line>
        <line lrx="129" lry="558" ulx="0" uly="472">tie</line>
        <line lrx="128" lry="617" ulx="6" uly="555">eſt ſur cii</line>
        <line lrx="127" lry="677" ulx="36" uly="616"> hlliſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="125" lry="814" ulx="5" uly="751">ler ndert⸗</line>
        <line lrx="122" lry="874" ulx="1" uly="796">ſtten, ern</line>
        <line lrx="122" lry="922" ulx="0" uly="858">n lend</line>
        <line lrx="123" lry="977" ulx="6" uly="910">R lre gren</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="119" lry="1063" ulx="0" uly="998">ianenin</line>
        <line lrx="118" lry="1118" ulx="0" uly="1052">lraftliß</line>
        <line lrx="120" lry="1163" ulx="0" uly="1110">,Nnnig tu</line>
        <line lrx="119" lry="1210" ulx="0" uly="1151">faeidndnen</line>
        <line lrx="117" lry="1266" ulx="3" uly="1204">eheupe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="111" lry="1367" ulx="0" uly="1302">inie iert</line>
        <line lrx="111" lry="1411" ulx="0" uly="1358">Gteſihrerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1452">
        <line lrx="111" lry="1509" ulx="0" uly="1452">ede Eyf</line>
        <line lrx="106" lry="1558" ulx="2" uly="1457">e M</line>
        <line lrx="109" lry="1613" ulx="5" uly="1557">dikutre</line>
        <line lrx="109" lry="1662" ulx="0" uly="1605">uEhennke</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="106" lry="1763" ulx="3" uly="1704">ue ſice</line>
        <line lrx="103" lry="1818" ulx="0" uly="1758">liſtioſ⸗</line>
        <line lrx="103" lry="1857" ulx="0" uly="1807">an  ſee</line>
        <line lrx="103" lry="1909" ulx="5" uly="1857">Aceern</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="101" lry="2016" ulx="1" uly="1956">t unne inn</line>
        <line lrx="99" lry="2058" ulx="0" uly="2005">firten ſee</line>
        <line lrx="62" lry="2113" ulx="0" uly="2057">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="31" lry="2189" ulx="0" uly="2124">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="65" lry="2588" ulx="0" uly="2532">urd</line>
        <line lrx="86" lry="2630" ulx="0" uly="2577">cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="84" lry="2725" ulx="0" uly="2675">herſc</line>
        <line lrx="81" lry="2783" ulx="4" uly="2727">ceu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="79" lry="2885" ulx="1" uly="2824">W</line>
        <line lrx="76" lry="2937" ulx="1" uly="2875">lie ſ</line>
        <line lrx="75" lry="2980" ulx="0" uly="2929">eegee</line>
        <line lrx="74" lry="3025" ulx="0" uly="2984">nentr</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3283" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="73" lry="3123" ulx="1" uly="3080"> Ar!</line>
        <line lrx="71" lry="3177" ulx="0" uly="3124">Ngehe</line>
        <line lrx="69" lry="3229" ulx="0" uly="3174">Gtſet⸗</line>
        <line lrx="69" lry="3283" ulx="0" uly="3231">Gennut</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3478" type="textblock" ulx="0" uly="3319">
        <line lrx="66" lry="3380" ulx="0" uly="3319">ſernet</line>
        <line lrx="66" lry="3422" ulx="0" uly="3380">Hetn/n</line>
        <line lrx="64" lry="3478" ulx="0" uly="3424">euee</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3723" type="textblock" ulx="0" uly="3524">
        <line lrx="62" lry="3573" ulx="0" uly="3524">een</line>
        <line lrx="56" lry="3636" ulx="2" uly="3577">n</line>
        <line lrx="55" lry="3683" ulx="0" uly="3632">/N</line>
        <line lrx="69" lry="3723" ulx="31" uly="3683">Ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="308" type="textblock" ulx="978" uly="241">
        <line lrx="1183" lry="308" ulx="978" uly="241">Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="338" type="textblock" ulx="1371" uly="245">
        <line lrx="2008" lry="338" ulx="1371" uly="245">Cap. 2.3.4. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="397" type="textblock" ulx="204" uly="336">
        <line lrx="1089" lry="397" ulx="204" uly="336">eichen / und ich vertilgete oben ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="450" type="textblock" ulx="167" uly="385">
        <line lrx="954" lry="450" ulx="167" uly="385">frucht / und unten ſeine wurtzel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="499" type="textblock" ulx="293" uly="437">
        <line lrx="991" lry="499" ulx="293" uly="437">*4. Moſ. 21/24. 5. Moſ. 2/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1135" type="textblock" ulx="186" uly="497">
        <line lrx="702" lry="546" ulx="462" uly="497">cap. 4/ 47.</line>
        <line lrx="1081" lry="600" ulx="224" uly="534">10. Auch  hab ich euch aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="645" ulx="199" uly="584">land geführet / und † vfertzig jahr in der</line>
        <line lrx="1082" lry="693" ulx="196" uly="634">wüſten geleitet / daß ihr der Amoriter</line>
        <line lrx="493" lry="734" ulx="198" uly="683">land beſaſſet.</line>
        <line lrx="1020" lry="792" ulx="290" uly="732">*2. Moſ. 12/51. † 5§. Moſ. 1/3.</line>
        <line lrx="1079" lry="846" ulx="216" uly="780">11. Und habe aus euren kindern prophe⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="936" ulx="189" uly="825">ten guferweckr / 49 Rgſarter nokn⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="938" ulx="191" uly="888">ren jünglingen. Iſts nicht alſo / ihr kin⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="995" ulx="189" uly="929">der Iſrael? ſpricht der HErꝛ. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1040" ulx="221" uly="979">12. So gebt ihr den Naſaraern wein</line>
        <line lrx="1078" lry="1093" ulx="187" uly="1027">zu trincken / und gebietet den prophe⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1135" ulx="186" uly="1078">ten / und ſprecht: Ihr ſolt nicht weiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1574" type="textblock" ulx="181" uly="1136">
        <line lrx="977" lry="1187" ulx="204" uly="1136">agen. .. . .</line>
        <line lrx="1076" lry="1230" ulx="212" uly="1174">13. Sihe / ich wills unter euch kirren</line>
        <line lrx="1076" lry="1324" ulx="182" uly="1220">matben j/wie ein wagen voll garben</line>
        <line lrx="1011" lry="1335" ulx="204" uly="1267">irret.</line>
        <line lrx="1074" lry="1380" ulx="209" uly="1322">14. Daß der / ſo ſchnell iſt / ſoll nicht</line>
        <line lrx="1070" lry="1434" ulx="187" uly="1372">entfliehen / noch der ſtarcke etwas ver⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1481" ulx="181" uly="1421">mögen / und der mächtige nicht ſoll ſein</line>
        <line lrx="1008" lry="1533" ulx="181" uly="1472">leben erretten können.</line>
        <line lrx="1073" lry="1574" ulx="209" uly="1520">15. Und die bogen⸗ſchützen ſollen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1628" type="textblock" ulx="178" uly="1568">
        <line lrx="1120" lry="1628" ulx="178" uly="1568">beſtehen / und der ſchnell lauffen kan / ſoll b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1924" type="textblock" ulx="174" uly="1617">
        <line lrx="1068" lry="1673" ulx="177" uly="1617">nicht entlauffen / und der da reitet / ſoll</line>
        <line lrx="751" lry="1719" ulx="176" uly="1667">ſein leben nicht erretten.</line>
        <line lrx="1068" lry="1777" ulx="207" uly="1716">16. Und der unter den ſtarcken der</line>
        <line lrx="1066" lry="1826" ulx="174" uly="1764">mannhafftigſie iſt / ſoll nacket entflie⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1873" ulx="174" uly="1818">hen müſſen / zu der zeit / ſpricht der</line>
        <line lrx="341" lry="1924" ulx="175" uly="1866">HERR</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1913" type="textblock" ulx="346" uly="1896">
        <line lrx="360" lry="1913" ulx="346" uly="1896">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2048" type="textblock" ulx="358" uly="1966">
        <line lrx="850" lry="2048" ulx="358" uly="1966">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2488" type="textblock" ulx="164" uly="2069">
        <line lrx="1062" lry="2121" ulx="215" uly="2069">GOttes eyfer und treu in verkündi⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2181" ulx="199" uly="2118">ung der ſtraffen durch die propheten.</line>
        <line lrx="1061" lry="2229" ulx="204" uly="2169">ſraels ſchnöde verwerffung der gnade</line>
        <line lrx="367" lry="2268" ulx="170" uly="2220">GOttes.</line>
        <line lrx="1059" lry="2344" ulx="171" uly="2284">1. OπHeret / was der HErꝛ mit euch</line>
        <line lrx="1058" lry="2396" ulx="354" uly="2334">reder / ihr kinder Iſrael / nem⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2444" ulx="357" uly="2384">lich mit allen geſchlechten / die</line>
        <line lrx="1057" lry="2488" ulx="164" uly="2431">ich aus Egyptenland geführet habe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3522" type="textblock" ulx="160" uly="2484">
        <line lrx="578" lry="2532" ulx="189" uly="2484">prach: .</line>
        <line lrx="1058" lry="2592" ulx="170" uly="2531">2. Aus allen geſchlechten auf erden hab</line>
        <line lrx="1056" lry="2641" ulx="165" uly="2580">ich allein euch erkannt / darum will ich</line>
        <line lrx="1055" lry="2730" ulx="165" uly="2630">aiß euch heimſuchen in aller eurer miſ⸗</line>
        <line lrx="312" lry="2725" ulx="186" uly="2690">ethat.</line>
        <line lrx="1056" lry="2790" ulx="194" uly="2728">3. Mögen auch zween mit einander</line>
        <line lrx="1054" lry="2872" ulx="165" uly="2779">wandein/ ſie ſeyn denn eins unter ein⸗</line>
        <line lrx="307" lry="2875" ulx="166" uly="2838">ander?</line>
        <line lrx="1055" lry="2929" ulx="192" uly="2874">4. Brüllet auch ein löwe im walde/</line>
        <line lrx="1054" lry="2986" ulx="165" uly="2926">wenn er keinen raub hat? Schreyet auch</line>
        <line lrx="1056" lry="3033" ulx="164" uly="2975">ein junger löwe aus ſeiner höle / er habe</line>
        <line lrx="785" lry="3083" ulx="164" uly="3025">denn etwas gefangen?</line>
        <line lrx="1055" lry="3132" ulx="198" uly="3071">§. Fället auch ein vogel in den ſtrick</line>
        <line lrx="1053" lry="3179" ulx="165" uly="3122">auf der erden / da kein vogler iſt? Hebt</line>
        <line lrx="1054" lry="3235" ulx="163" uly="3171">man auch den ſtrick auf von der erden/</line>
        <line lrx="822" lry="3281" ulx="162" uly="3222">der noch nichts gefangen hat?</line>
        <line lrx="1051" lry="3327" ulx="189" uly="3268">6. Bläſet man auch die poſaune in ei⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3380" ulx="160" uly="3319">ner ſtadt / daß ſich das volck davor nicht</line>
        <line lrx="1051" lry="3429" ulx="163" uly="3368">entſetze? Iſt auch ein unglück in der</line>
        <line lrx="923" lry="3476" ulx="161" uly="3420">ſtadt / * das der HErrnicht thue?</line>
        <line lrx="890" lry="3522" ulx="339" uly="3470">* Eſa. 31/ 2. Klagl. 3/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3719" type="textblock" ulx="159" uly="3479">
        <line lrx="937" lry="3527" ulx="807" uly="3479">3/37.</line>
        <line lrx="1051" lry="3578" ulx="186" uly="3515">7. Denn der HEr: HErꝛ thurt nichts /</line>
        <line lrx="1050" lry="3630" ulx="161" uly="3567">er offenbare denn ſein geheimniß den</line>
        <line lrx="806" lry="3677" ulx="159" uly="3618">propheten / ſeinen knechten.</line>
        <line lrx="1058" lry="3719" ulx="197" uly="3665">8. Der löwe brillet / wer ſolte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1132" type="textblock" ulx="1105" uly="345">
        <line lrx="2038" lry="407" ulx="1115" uly="345">nicht fürchten? Der HEr: HErꝛ redet /</line>
        <line lrx="2011" lry="473" ulx="1116" uly="350">wer ſolte nicht Sefeche 395 /</line>
        <line lrx="2008" lry="512" ulx="1141" uly="448">9. Verkündiget in den palläſten zu</line>
        <line lrx="2008" lry="560" ulx="1154" uly="471">sdod/ und in den pallaſten im funde</line>
        <line lrx="2002" lry="611" ulx="1112" uly="545">Egypti / und ſprecht; Sammiet euch</line>
        <line lrx="2003" lry="662" ulx="1113" uly="595">auf die bherge Samaria / und ſehet / welch</line>
        <line lrx="2005" lry="711" ulx="1111" uly="644">ein groß zetter⸗geſchrey und unrecht</line>
        <line lrx="1552" lry="756" ulx="1111" uly="693">darinnen iſt.</line>
        <line lrx="2008" lry="809" ulx="1137" uly="744">10. Sie achten keines rechten / ſpricht</line>
        <line lrx="2006" lry="861" ulx="1110" uly="792">der HErr/ ſammlet ſchätze von frevel</line>
        <line lrx="1757" lry="904" ulx="1106" uly="843">und kaube in ihren pallaſten.</line>
        <line lrx="2000" lry="960" ulx="1132" uly="894">11. Darum ſpricht der HErr HErꝛ</line>
        <line lrx="2002" lry="1007" ulx="1106" uly="939">alſo: Man wird diß land rings umher</line>
        <line lrx="2001" lry="1059" ulx="1108" uly="988">belägern / und dich von deiner macht her⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1132" ulx="1105" uly="1045">ungtt reiſſen / und deine häuſer plün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2133" type="textblock" ulx="1091" uly="1138">
        <line lrx="2005" lry="1200" ulx="1130" uly="1138">12. So ſpricht der HERR: Gleich wie</line>
        <line lrx="2002" lry="1247" ulx="1105" uly="1186">ein hirte dem lowen zwey knie oder ein</line>
        <line lrx="2002" lry="1295" ulx="1106" uly="1234">ohr⸗lapplein aus dem maul reiſſet: Al⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1350" ulx="1103" uly="1283">ſo ſollen die kinder Iſrael heraus geriſ⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1399" ulx="1102" uly="1335">ſen werden / die zu Samaria wohnen/</line>
        <line lrx="1997" lry="1452" ulx="1102" uly="1383">und haben in der ecken ein bette / und zu</line>
        <line lrx="1810" lry="1539" ulx="1101" uly="1433">Hamaſen eine ſoonde. im hauf</line>
        <line lrx="1999" lry="1544" ulx="1126" uly="1489">13. Höret und zeuget im hauſe Jacob /</line>
        <line lrx="1998" lry="1628" ulx="1098" uly="1530">Prich der HEr? HErꝛ / der GOtt Ze⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="1625" ulx="1128" uly="1593">ab *</line>
        <line lrx="1999" lry="1692" ulx="1125" uly="1631">14. Denn zur zeit / wenn ich die ſünde</line>
        <line lrx="1998" lry="1742" ulx="1097" uly="1680">Iſrael heimſuchen werde / will ich die</line>
        <line lrx="1996" lry="1789" ulx="1097" uly="1731">altäre zu BethEl heimſuchen / und die</line>
        <line lrx="1992" lry="1846" ulx="1096" uly="1779">hörner des altars abbrechen / daß ſie zu</line>
        <line lrx="1949" lry="1886" ulx="1096" uly="1826">boden fallen ſollen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1935" ulx="1135" uly="1879">15. Und will beyde winter⸗haus</line>
        <line lrx="1992" lry="1985" ulx="1091" uly="1927">und ſommer⸗haus ſchlagen / und ſollen</line>
        <line lrx="1992" lry="2085" ulx="1091" uly="1973">die kigenheinen Heer werdegehen⸗ e</line>
        <line lrx="1992" lry="2085" ulx="1122" uly="2035">iel hauſer verderbet werden / ſpricht</line>
        <line lrx="1362" lry="2133" ulx="1091" uly="2074">der HERR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2258" type="textblock" ulx="1301" uly="2176">
        <line lrx="1793" lry="2258" ulx="1301" uly="2176">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2415" type="textblock" ulx="1088" uly="2266">
        <line lrx="1991" lry="2378" ulx="1112" uly="2266">Eyfer wider die grsſſer im lande / und</line>
        <line lrx="1989" lry="2414" ulx="1088" uly="2322">posr die unbußfertigkeit dey vielen</line>
        <line lrx="1264" lry="2415" ulx="1121" uly="2380">raffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2577" type="textblock" ulx="1091" uly="2420">
        <line lrx="1991" lry="2577" ulx="1091" uly="2420">1. H lei diß wort / ihr fetten kühe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3668" type="textblock" ulx="1084" uly="2485">
        <line lrx="1989" lry="2551" ulx="1285" uly="2485">die ihr auf dem berge Samaria</line>
        <line lrx="1987" lry="2602" ulx="1271" uly="2535">ſeyd / und den dürfftigen un⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2643" ulx="1087" uly="2582">recht thut / und untertretet die armen /</line>
        <line lrx="1987" lry="2700" ulx="1086" uly="2632">und ſprecht zu euren herren: Bringet</line>
        <line lrx="1916" lry="2734" ulx="1085" uly="2682">her / laſſet uns ſauffen.</line>
        <line lrx="1989" lry="2794" ulx="1115" uly="2729">2. Der HErꝛ HErꝛ hat geſchworen bey</line>
        <line lrx="1987" lry="2842" ulx="1085" uly="2781">ſeiner heiligkeit; Sihe / es kommt die</line>
        <line lrx="1983" lry="2890" ulx="1085" uly="2829">zeit über euch / daß man euch wird her⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2942" ulx="1086" uly="2878">aus rücken mit angeln / und eure nach⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2994" ulx="1084" uly="2928">kommen mit fiſch⸗häcklein.</line>
        <line lrx="1980" lry="3041" ulx="1117" uly="2979">3. Und werdet zu den lücken hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3096" ulx="1085" uly="3027">hen / ein jeglicher vor ſich hin / und gen</line>
        <line lrx="1983" lry="3177" ulx="1084" uly="3068">Jarmen weggeworffen werden / ſpricht</line>
        <line lrx="1300" lry="3170" ulx="1114" uly="3138">E .</line>
        <line lrx="1983" lry="3239" ulx="1111" uly="3174">4. Ja/ kommet her gen BethEl / und</line>
        <line lrx="1978" lry="3290" ulx="1084" uly="3224">treibet ſünde / und gen Gilgal / daß ihr</line>
        <line lrx="1981" lry="3335" ulx="1085" uly="3275">der ſünden viel machet / und bringet eu⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3387" ulx="1087" uly="3321">re opffer des morgens / und eure zehen⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3430" ulx="1084" uly="3373">den des dritten tages. 2</line>
        <line lrx="1980" lry="3515" ulx="1117" uly="3422">5. ind räuchert vom ſauerteige zum</line>
        <line lrx="1981" lry="3536" ulx="1085" uly="3468">danck⸗opffer / und prediget vom frey⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3579" ulx="1084" uly="3518">willigen opffer / und verkündigets: denn</line>
        <line lrx="1980" lry="3668" ulx="1084" uly="3570">ſo habt ihrs Eerne ihr kinder Iſrael /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3773" type="textblock" ulx="1085" uly="3618">
        <line lrx="1609" lry="3677" ulx="1085" uly="3618">ſpricht der HErꝛ HErꝛ.</line>
        <line lrx="1979" lry="3724" ulx="1113" uly="3669">6. Darum hab ich euch auch in al⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3773" ulx="1255" uly="3674">(M.) S D len</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="780" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0780">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0780.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="544" lry="333" type="textblock" ulx="430" uly="270">
        <line lrx="544" lry="333" ulx="430" uly="270">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="335" type="textblock" ulx="1131" uly="254">
        <line lrx="1562" lry="335" ulx="1131" uly="254">Der Prophet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="340" type="textblock" ulx="1741" uly="255">
        <line lrx="2044" lry="340" ulx="1741" uly="255">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="817" type="textblock" ulx="410" uly="363">
        <line lrx="1312" lry="417" ulx="410" uly="363">len euren ſtädten müſſige zähne gege⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="470" ulx="420" uly="412">ben / und mangel an brodt an allen eu⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="523" ulx="423" uly="458">ren orten / noch bekehretet ihr euch nicht</line>
        <line lrx="1121" lry="573" ulx="426" uly="513">zu mir / ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1314" lry="620" ulx="452" uly="553">7. Auch hab ich den regen über euch</line>
        <line lrx="1312" lry="667" ulx="421" uly="607">verhalten / bis daß noch drey monden</line>
        <line lrx="1312" lry="715" ulx="423" uly="656">waren zur erndte / und ich ließ regnen</line>
        <line lrx="1314" lry="769" ulx="420" uly="705">über eine ſtadt / und auf die andere</line>
        <line lrx="1314" lry="817" ulx="420" uly="751">ſtadt ließ ich nicht regnen; ein acker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="860" type="textblock" ulx="419" uly="802">
        <line lrx="1327" lry="860" ulx="419" uly="802">ward beregnet / und der andere acker /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2245" type="textblock" ulx="395" uly="855">
        <line lrx="1286" lry="914" ulx="421" uly="855">der nicht beregnet ward / verdorrete.</line>
        <line lrx="1316" lry="963" ulx="451" uly="903">8. Und zogen zwo / drey ſtädte zu einer</line>
        <line lrx="1315" lry="1015" ulx="418" uly="953">ſtadt / daß ſie waſſer trincken mochten /</line>
        <line lrx="1271" lry="1067" ulx="416" uly="1003">und konntens nicht gnug finden / no</line>
        <line lrx="1315" lry="1109" ulx="418" uly="1052">bekehretet ihr euch nicht zu mir / ſpricht</line>
        <line lrx="1172" lry="1163" ulx="395" uly="1110">der HErꝛ. „ .</line>
        <line lrx="1314" lry="1212" ulx="448" uly="1149">9. Ich plagte euch mit dürrer zeit / und</line>
        <line lrx="1316" lry="1259" ulx="419" uly="1199">mit brand⸗korn / ſo fraſſen auch die</line>
        <line lrx="1317" lry="1313" ulx="418" uly="1252">raupen alles / was in euren gärten/</line>
        <line lrx="1315" lry="1358" ulx="416" uly="1298">weinbergen / feigen⸗bäumen und öl⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1412" ulx="417" uly="1347">baumen wuchs / noch bekehreret ihr euch</line>
        <line lrx="1128" lry="1462" ulx="414" uly="1401">nicht zu mir / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1315" lry="1511" ulx="450" uly="1446">10. Ich ſchickte peſtilentz unter euch /</line>
        <line lrx="1315" lry="1560" ulx="409" uly="1497">gleicher weiſe wie in Egypten / ich röd⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1608" ulx="412" uly="1545">tete eure junge mannſchafft durchs</line>
        <line lrx="1315" lry="1659" ulx="415" uly="1596">ſchwerdt / und ließ eure pferde gefan⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1710" ulx="415" uly="1643">gen wegführen; ich ließ den ſtanck von</line>
        <line lrx="1315" lry="1756" ulx="414" uly="1696">eurem heer⸗lager in eure naſen gehen /</line>
        <line lrx="1316" lry="1801" ulx="415" uly="1745">noch bekehretet ihr euch nicht zu mir /</line>
        <line lrx="920" lry="1857" ulx="414" uly="1798">ſpricht der HErr.</line>
        <line lrx="1315" lry="1898" ulx="453" uly="1843">11. Ich kehrete etliche unter euch um /</line>
        <line lrx="1315" lry="1954" ulx="412" uly="1894">wie * GOtt Sodom und Gomorrha</line>
        <line lrx="1315" lry="1998" ulx="415" uly="1945">umkehrete / daß ihr waret wie ein</line>
        <line lrx="1316" lry="2052" ulx="415" uly="1993">brand / der aus dem feuer geriſſen wird/</line>
        <line lrx="1316" lry="2097" ulx="414" uly="2043">noch bekehretet ihr euch nicht zu mir /</line>
        <line lrx="1077" lry="2154" ulx="414" uly="2093">ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1271" lry="2245" ulx="602" uly="2194">Eſa. 13/ 19. Jerem. 50/ 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2845" type="textblock" ulx="409" uly="2240">
        <line lrx="1136" lry="2299" ulx="654" uly="2244">oſ. 11/8. .</line>
        <line lrx="1315" lry="2355" ulx="426" uly="2240">12. Dauſn will ich dir weiter alſo</line>
        <line lrx="1313" lry="2401" ulx="417" uly="2339">thun / Iſrael; weil ich dir denn alſo</line>
        <line lrx="1315" lry="2449" ulx="416" uly="2387">thun will / ſo ſchicke dich / Iſrael / und</line>
        <line lrx="1146" lry="2499" ulx="416" uly="2440">begegne deinem GOtt. .</line>
        <line lrx="1317" lry="2549" ulx="444" uly="2486">13. Denn ſihe / er iſts / der die berge</line>
        <line lrx="1317" lry="2592" ulx="409" uly="2535">machet / den wind ſchaffet / und zeiget</line>
        <line lrx="1317" lry="2647" ulx="411" uly="2586">dem menſchen / * was er reden ſoll. Er</line>
        <line lrx="1315" lry="2697" ulx="417" uly="2637">macht die morgen⸗röthe und die finſter⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2796" ulx="417" uly="2681">nis 1 zr det an den en et erden /</line>
        <line lrx="1127" lry="2788" ulx="416" uly="2746">er heißt HErꝛ e .</line>
        <line lrx="1072" lry="2845" ulx="674" uly="2782">X* Matth. 10/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2970" type="textblock" ulx="625" uly="2885">
        <line lrx="1111" lry="2970" ulx="625" uly="2885">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3284" type="textblock" ulx="420" uly="2988">
        <line lrx="1316" lry="3050" ulx="467" uly="2988">Hertzliche ermahnung zur buſſe / und</line>
        <line lrx="1314" lry="3097" ulx="420" uly="3040">vorſtellung göttlichen gerichts zur ra⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3150" ulx="422" uly="3088">che. Vergeblicher heuchel⸗dienſt.</line>
        <line lrx="1316" lry="3284" ulx="425" uly="3139">1. H eg ihr vom hauſe Iſrael / diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3736" type="textblock" ulx="421" uly="3189">
        <line lrx="1313" lry="3249" ulx="616" uly="3189">wort / denn ich muß diß klag⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="3298" ulx="593" uly="3236">lied über euch machen.</line>
        <line lrx="1316" lry="3349" ulx="451" uly="3287">2. Die jungfrau Iſrael iſt gefallen /</line>
        <line lrx="1316" lry="3398" ulx="423" uly="3338">daß ſie nicht wieder aufſtehen wird / ſie</line>
        <line lrx="1317" lry="3446" ulx="422" uly="3388">iſt zu boden geſtoſſen / und iſt niemand /</line>
        <line lrx="1194" lry="3492" ulx="423" uly="3435">der ihr aufhelffe.</line>
        <line lrx="1314" lry="3546" ulx="456" uly="3484">3. Denn ſo ſpricht der HEr: GOtt:</line>
        <line lrx="1314" lry="3595" ulx="421" uly="3536">Die ſtadt / da tauſend ausgehen / ſoll</line>
        <line lrx="1313" lry="3634" ulx="423" uly="3585">nur hundert übrig behalten/ und da</line>
        <line lrx="1313" lry="3731" ulx="423" uly="3632">hundert ausgehen / ſoll nur zehen übrig</line>
        <line lrx="995" lry="3736" ulx="454" uly="3684">ehalten im hauſe Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3784" type="textblock" ulx="1327" uly="360">
        <line lrx="2244" lry="415" ulx="1372" uly="360">4. Darum ſo ſpricht der HERR zum</line>
        <line lrx="2244" lry="513" ulx="1350" uly="361">arhe Iſraͤel : Suchet dei, ſo werdet</line>
        <line lrx="1563" lry="504" ulx="1351" uly="471">ihr leben.</line>
        <line lrx="2244" lry="569" ulx="1384" uly="507">5. Suchet nicht BethEl / und kommet</line>
        <line lrx="2243" lry="621" ulx="1353" uly="558">nicht gen Gilgal / und gehet nicht gen</line>
        <line lrx="2243" lry="669" ulx="1352" uly="608">Ber Seba. Denn Gilgal wird gefan⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="714" ulx="1351" uly="658">gen weggeführet werden / und BethEl</line>
        <line lrx="1902" lry="754" ulx="1351" uly="707">wird Beth Aven werden.</line>
        <line lrx="2244" lry="816" ulx="1375" uly="755">6. Suchet den HErrn / ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="2240" lry="866" ulx="1351" uly="803">leben / daß nicht ein feuer im hauſe</line>
        <line lrx="2240" lry="915" ulx="1349" uly="854">Joſeph überhand nehme / das da ver⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="963" ulx="1348" uly="904">zehre / und niemand löſchen möge / zu</line>
        <line lrx="1540" lry="1001" ulx="1348" uly="954">BethEl.</line>
        <line lrx="2234" lry="1062" ulx="1376" uly="1002">7. Die ihr das recht  in wermuth ver⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="1109" ulx="1347" uly="1053">kehret / und die gerechtigkeit zu boden</line>
        <line lrx="2046" lry="1161" ulx="1349" uly="1100">ſtoſſet. * Amos 6/12.</line>
        <line lrx="2238" lry="1210" ulx="1377" uly="1150">8. Er * macht die glucken und † orion /</line>
        <line lrx="2238" lry="1260" ulx="1346" uly="1201">der aus der finſternitz den morgen/</line>
        <line lrx="2236" lry="1310" ulx="1345" uly="1251">und aus dem tage die finſtre nacht</line>
        <line lrx="2237" lry="1362" ulx="1346" uly="1302">macht. Der * dem waſſer im meer</line>
        <line lrx="2233" lry="1409" ulx="1346" uly="1349">ruffet / und ſchüttet es auf den erdbo⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1460" ulx="1346" uly="1399">den / er heißt HERRN.</line>
        <line lrx="2118" lry="1546" ulx="1394" uly="1449">* Hiob 38/ Zn 32. † Hiob 9/9.</line>
        <line lrx="2050" lry="1560" ulx="1557" uly="1502">„* Amos 9/6.</line>
        <line lrx="2236" lry="1607" ulx="1368" uly="1547">9. Der über den ſtarcken eine verſtö⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1659" ulx="1328" uly="1599">rung anrichtet / und bringet eine ver⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1700" ulx="1343" uly="1649">ſtörung über die veſte ſtadt.</line>
        <line lrx="2229" lry="1756" ulx="1328" uly="1699">10. Aber ſie ſind dem gram / der ſie im</line>
        <line lrx="2230" lry="1804" ulx="1344" uly="1745">thor ſtraffet / und haben den für einen</line>
        <line lrx="1964" lry="1854" ulx="1327" uly="1798">greuel / der heilſam lehret.</line>
        <line lrx="2231" lry="1894" ulx="1328" uly="1844">11. Darum  / weil ihr die armen unter⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1956" ulx="1343" uly="1894">drücket / und nehwet das korn mit groſ⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2005" ulx="1342" uly="1946">ſen laſten von ihnen / ſo * ſolt ihr in</line>
        <line lrx="2233" lry="2055" ulx="1343" uly="1995">den hauſern nicht wohnen / die ihr von</line>
        <line lrx="2229" lry="2102" ulx="1342" uly="2043">werck⸗ſtücken gebauet habt / und den</line>
        <line lrx="2229" lry="2153" ulx="1327" uly="2092">wein nicht trincken / den ihr in den fei⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="2201" ulx="1342" uly="2144">nen weinbergen gepflantzet habt.</line>
        <line lrx="1970" lry="2252" ulx="1623" uly="2195">„ Zeph. 1/13.</line>
        <line lrx="2233" lry="2306" ulx="1369" uly="2243">12. Denn ich weiß euer übertreten/</line>
        <line lrx="2232" lry="2354" ulx="1341" uly="2291">deß viel iſt / und eure ſünden / die ſtarck</line>
        <line lrx="2230" lry="2402" ulx="1340" uly="2341">ſind/ wie ihr die gerechten dränget /</line>
        <line lrx="2234" lry="2453" ulx="1342" uly="2391">und blut⸗geld nehmet / und die armen</line>
        <line lrx="1831" lry="2501" ulx="1328" uly="2441">im thor unterdrücket.</line>
        <line lrx="2231" lry="2554" ulx="1328" uly="2489">13. Darum muß der kluge zur ſelbi⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2643" ulx="1329" uly="2540">gen jeit ſchweigen / denn es iſt eine bo⸗</line>
        <line lrx="1500" lry="2639" ulx="1362" uly="2603">e zeit.</line>
        <line lrx="2233" lry="2703" ulx="1369" uly="2640">14. Suchet * das gute / und nicht das</line>
        <line lrx="2233" lry="2748" ulx="1344" uly="2691">boſe / auf daß ihr leben möget. So</line>
        <line lrx="2236" lry="2803" ulx="1341" uly="2740">wird der HExrꝛ / der GOtt Zebaͤoth / bey</line>
        <line lrx="1943" lry="2852" ulx="1342" uly="2789">euch ſeyn / wie ihr rühmet.</line>
        <line lrx="2110" lry="2901" ulx="1505" uly="2841">* Pf. 97/10. Röm. 12/9.</line>
        <line lrx="2230" lry="2948" ulx="1369" uly="2890">15. Haſſet das böſe / und liebet das</line>
        <line lrx="2231" lry="2998" ulx="1342" uly="2941">gute. Beſtellet * das recht im thor /</line>
        <line lrx="2230" lry="3050" ulx="1343" uly="2990">ſo wird der HErꝛ / der GOtt Zebaoth /</line>
        <line lrx="2139" lry="3143" ulx="1343" uly="3035">den übrigen in Joſebh gnädig eyn.</line>
        <line lrx="2227" lry="3236" ulx="1374" uly="3135">16. Darum ſo ſoricht der HErꝛ / der</line>
        <line lrx="2230" lry="3247" ulx="1341" uly="3188">GOtt Zebagoth / der HErꝛ: Es wird</line>
        <line lrx="2229" lry="3296" ulx="1341" uly="3236">in allen gaſſen wehklagen ſeyn / und auf</line>
        <line lrx="2226" lry="3340" ulx="1340" uly="3288">allen ſtraſſen wird man ſagen: Weh /</line>
        <line lrx="2227" lry="3387" ulx="1342" uly="3335">weh! und man wird den acker⸗mann</line>
        <line lrx="2224" lry="3441" ulx="1341" uly="3384">zum trauren ruffen / und zum webkla⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3494" ulx="1342" uly="3437">gen / wer da weinen kan.</line>
        <line lrx="2223" lry="3544" ulx="1374" uly="3485">17. In allen weinbergen wird wehkla⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3592" ulx="1345" uly="3535">gen ſeyn / denn ich will unter euch fah⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="3644" ulx="1346" uly="3584">ten / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2222" lry="3689" ulx="1371" uly="3632">18. Wehe denen / die des 5Erin tag</line>
        <line lrx="2224" lry="3784" ulx="1344" uly="3679">begehren! was ſoll er euch? Dinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2487" type="textblock" ulx="1763" uly="2441">
        <line lrx="1795" lry="2487" ulx="1777" uly="2455">⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1917" type="textblock" ulx="2282" uly="862">
        <line lrx="2392" lry="923" ulx="2302" uly="862">Anaͤe le</line>
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2294" uly="970">Pineu</line>
        <line lrx="2392" lry="1074" ulx="2294" uly="1020">lit ſt /</line>
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2291" uly="1066">cefſant</line>
        <line lrx="2392" lry="1178" ulx="2291" uly="1121">Gel/1I.</line>
        <line lrx="2392" lry="1231" ulx="2295" uly="1171">ehißrn</line>
        <line lrx="2392" lry="1275" ulx="2291" uly="1212">peis,f</line>
        <line lrx="2392" lry="1330" ulx="2288" uly="1271">Attlen he</line>
        <line lrx="2392" lry="1374" ulx="2288" uly="1316">ſiedenche</line>
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="2288" uly="1374">e tur e</line>
        <line lrx="2389" lry="1477" ulx="2287" uly="1418">Per ice</line>
        <line lrx="2386" lry="1524" ulx="2286" uly="1470">ſekitee</line>
        <line lrx="2386" lry="1576" ulx="2285" uly="1520">Eſ ſal ihe</line>
        <line lrx="2389" lry="1622" ulx="2285" uly="1570"> de bſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2285" uly="1619">enft</line>
        <line lrx="2392" lry="1732" ulx="2285" uly="1672">petsſien</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2290" uly="1723">e niſen</line>
        <line lrx="2391" lry="1826" ulx="2283" uly="1773">Kenpſfern</line>
        <line lrx="2383" lry="1875" ulx="2282" uly="1824">1.Nwat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2181" type="textblock" ulx="2279" uly="1925">
        <line lrx="2392" lry="1976" ulx="2279" uly="1925"> Ir twe</line>
        <line lrx="2388" lry="2035" ulx="2280" uly="1934">d ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2078" ulx="2281" uly="2027">t eter /</line>
        <line lrx="2366" lry="2132" ulx="2282" uly="2076">Eehenm,</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2283" uly="2120">Crall ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2234" type="textblock" ulx="2285" uly="2173">
        <line lrx="2391" lry="2234" ulx="2285" uly="2173">in egdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2363" type="textblock" ulx="2311" uly="2292">
        <line lrx="2386" lry="2363" ulx="2311" uly="2292">as 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3523" type="textblock" ulx="2288" uly="2388">
        <line lrx="2392" lry="2441" ulx="2288" uly="2388">ſehe del</line>
        <line lrx="2392" lry="2491" ulx="2288" uly="2445">nod</line>
        <line lrx="2390" lry="2541" ulx="2312" uly="2494">iehen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2600" ulx="2318" uly="2547">en/</line>
        <line lrx="2385" lry="2651" ulx="2290" uly="2596">ertit</line>
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="2290" uly="2644">uNenumt</line>
        <line lrx="2392" lry="2754" ulx="2291" uly="2695">geneik</line>
        <line lrx="2392" lry="2797" ulx="2296" uly="2745">Eltgeng</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2292" uly="2797">lnen er</line>
        <line lrx="2392" lry="2903" ulx="2296" uly="2846"> ſeter</line>
        <line lrx="2392" lry="2952" ulx="2295" uly="2899">e nebed</line>
        <line lrx="2392" lry="3005" ulx="2297" uly="2947">ANnnd</line>
        <line lrx="2389" lry="3053" ulx="2299" uly="2998">(ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3094" ulx="2301" uly="3047">fttuc</line>
        <line lrx="2392" lry="3151" ulx="2298" uly="3098">nln tech</line>
        <line lrx="2355" lry="3206" ulx="2300" uly="3155">et.⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3258" ulx="2300" uly="3196">lftrr</line>
        <line lrx="2392" lry="3307" ulx="2303" uly="3245">Reren</line>
        <line lrx="2392" lry="3359" ulx="2304" uly="3299">lelim</line>
        <line lrx="2388" lry="3413" ulx="2306" uly="3354">pritete</line>
        <line lrx="2392" lry="3460" ulx="2306" uly="3405">W</line>
        <line lrx="2386" lry="3523" ulx="2305" uly="3452">nutſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3709" type="textblock" ulx="2308" uly="3523">
        <line lrx="2392" lry="3558" ulx="2309" uly="3523">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3611" ulx="2308" uly="3547">Anke</line>
        <line lrx="2392" lry="3654" ulx="2311" uly="3596">ſlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3737" type="textblock" ulx="2303" uly="3655">
        <line lrx="2315" lry="3699" ulx="2303" uly="3686">R</line>
        <line lrx="2316" lry="3715" ulx="2307" uly="3704">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="781" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0781">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0781.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="124" lry="367" ulx="0" uly="318">de ſeſſ</line>
        <line lrx="124" lry="438" ulx="0" uly="332">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="640" type="textblock" ulx="0" uly="464">
        <line lrx="100" lry="529" ulx="0" uly="464">e,nn</line>
        <line lrx="121" lry="536" ulx="101" uly="500">r</line>
        <line lrx="121" lry="587" ulx="0" uly="520"> gt i</line>
        <line lrx="120" lry="640" ulx="0" uly="572">ſtl ric e</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="727">
        <line lrx="117" lry="788" ulx="0" uly="727">/ſ beik</line>
        <line lrx="114" lry="840" ulx="0" uly="775">feutk in i</line>
        <line lrx="115" lry="888" ulx="0" uly="832">1/es Ar</line>
        <line lrx="115" lry="942" ulx="0" uly="878">ſon nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="114" lry="1038" ulx="0" uly="975">umußt</line>
        <line lrx="114" lry="1090" ulx="0" uly="1031">fnd</line>
        <line lrx="65" lry="1128" ulx="0" uly="1079">uen.</line>
        <line lrx="107" lry="1245" ulx="0" uly="1183"> me</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="110" lry="1287" ulx="0" uly="1237">Ne nſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1337" type="textblock" ulx="88" uly="1325">
        <line lrx="107" lry="1337" ulx="88" uly="1325">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="105" lry="1595" ulx="0" uly="1536">eife hetß</line>
        <line lrx="104" lry="1637" ulx="0" uly="1596">Etr eine ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="102" lry="1750" ulx="0" uly="1690"> defin</line>
        <line lrx="100" lry="1789" ulx="0" uly="1736">aſlreiter</line>
        <line lrx="5" lry="1814" ulx="0" uly="1796">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="100" lry="1885" ulx="0" uly="1847">unenune</line>
        <line lrx="100" lry="1940" ulx="6" uly="1887">mnnſtas</line>
        <line lrx="98" lry="1986" ulx="0" uly="1939"> ſe r</line>
        <line lrx="97" lry="2034" ulx="0" uly="1990">1/Melhen</line>
        <line lrx="96" lry="2098" ulx="0" uly="2036">e/u</line>
        <line lrx="91" lry="2138" ulx="0" uly="2091">Uefdenſe</line>
        <line lrx="51" lry="2188" ulx="0" uly="2141">lcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="87" lry="2304" ulx="9" uly="2240">iſeeret</line>
        <line lrx="90" lry="2349" ulx="0" uly="2292">e,dletei</line>
        <line lrx="84" lry="2394" ulx="0" uly="2344">den Märe</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="87" lry="2439" ulx="0" uly="2393">d Nege</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="85" lry="2552" ulx="0" uly="2493">e urſe⸗</line>
        <line lrx="83" lry="2597" ulx="0" uly="2545">Sſtteineh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="308" type="textblock" ulx="981" uly="238">
        <line lrx="1190" lry="308" ulx="981" uly="238">Amos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="336" type="textblock" ulx="1356" uly="239">
        <line lrx="2010" lry="336" ulx="1356" uly="239">Cap. 5. 6. 7. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1901" type="textblock" ulx="181" uly="345">
        <line lrx="1079" lry="406" ulx="186" uly="345">des * HErin tag iſt eine finſterniß / und</line>
        <line lrx="532" lry="448" ulx="186" uly="395">nicht ein licht.</line>
        <line lrx="933" lry="499" ulx="278" uly="445">* Jerem. 30/7. Joel. 2/ I1.</line>
        <line lrx="795" lry="552" ulx="406" uly="495">ephan. 1/ 14. 15.</line>
        <line lrx="1078" lry="601" ulx="216" uly="542">19. Gleich als wenn jemand vor dem</line>
        <line lrx="1079" lry="650" ulx="186" uly="592">lowen flohe / * und ein baär begegnete</line>
        <line lrx="1077" lry="701" ulx="185" uly="640">ihm / und als wenn jemand in ein haus</line>
        <line lrx="1076" lry="751" ulx="185" uly="690">käme / und lehnete ſich mit der hand</line>
        <line lrx="1077" lry="795" ulx="186" uly="740">an die wand / und eine ſchlange ſtache</line>
        <line lrx="1029" lry="850" ulx="185" uly="789">ihn. * Eſa. 24/ 18. Jerem. 48/44.</line>
        <line lrx="1076" lry="937" ulx="212" uly="836">20. Denn des REr tag wird ja fin⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="984" ulx="187" uly="886">ſer / und nicht licht ſeyn / dunckel und</line>
        <line lrx="436" lry="983" ulx="187" uly="947">nicht helle.</line>
        <line lrx="1076" lry="1047" ulx="209" uly="984">21. Ich * bin euren feyer⸗tagen gram/</line>
        <line lrx="1077" lry="1091" ulx="183" uly="1034">und verachte ſie / und mag nicht riechen</line>
        <line lrx="672" lry="1138" ulx="184" uly="1085">in eure verſammlung.</line>
        <line lrx="956" lry="1194" ulx="265" uly="1135">* Eſg. 1/ I1. ſegg. Jer. 5/ 20.</line>
        <line lrx="1073" lry="1244" ulx="208" uly="1183">22. Und ob ihr mir gleich brand⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1293" ulx="182" uly="1232">fer und ſpeis⸗opffer opffert / ſo hab ich</line>
        <line lrx="1075" lry="1341" ulx="182" uly="1282">keinen gefallen daran / ſo mag ich auch</line>
        <line lrx="1026" lry="1392" ulx="185" uly="1331">eure feiſte danck⸗opffer nicht anſehen.</line>
        <line lrx="1072" lry="1443" ulx="213" uly="1383">23. Thue nur weg von mir das ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1492" ulx="183" uly="1431">pler: deiner lieder / denn ich mag dei⸗</line>
        <line lrx="882" lry="1534" ulx="183" uly="1481">nes pſalter⸗ſpiels nicht horen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1591" ulx="210" uly="1530">24. Es ſoll aber das recht offenbaret</line>
        <line lrx="1075" lry="1637" ulx="182" uly="1580">werden wie waſſer / und die gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1689" ulx="184" uly="1628">keit wie ein ſtarcker ſtrom. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1738" ulx="205" uly="1678">25. Habt *ihr vom hauſe Iſrael mir</line>
        <line lrx="1078" lry="1787" ulx="182" uly="1724">in der wüſten die viertzig jahr lang</line>
        <line lrx="1076" lry="1877" ulx="181" uly="1773">ſchlacht⸗ dpſſer und ſpeis⸗ opffer geopf⸗</line>
        <line lrx="537" lry="1870" ulx="457" uly="1838">ohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2281" type="textblock" ulx="179" uly="1827">
        <line lrx="395" lry="1878" ulx="185" uly="1827">fert? Ja</line>
        <line lrx="1078" lry="1984" ulx="208" uly="1925">26. Ihr truget den Sichut / euren kö⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2026" ulx="179" uly="1974">nig / und Chiun / euer bild / den ſtern</line>
        <line lrx="1080" lry="2079" ulx="181" uly="2023">eurer götter / welche ihr euch ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2132" ulx="181" uly="2074">macht hattet. ,</line>
        <line lrx="1082" lry="2184" ulx="210" uly="2120">27. So will ich euch von hinnen gen</line>
        <line lrx="1081" lry="2232" ulx="182" uly="2173">Damaſcon wegführen laſſen / ſpricht</line>
        <line lrx="1004" lry="2281" ulx="180" uly="2222">der HErꝛ / der GOtt Zebaoth heißt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2372" type="textblock" ulx="371" uly="2289">
        <line lrx="897" lry="2372" ulx="371" uly="2289">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2547" type="textblock" ulx="183" uly="2384">
        <line lrx="1080" lry="2441" ulx="233" uly="2384">Straffe der wollüſtigen und hoffärti⸗</line>
        <line lrx="913" lry="2497" ulx="183" uly="2438">gen in Juda und Iſrael. .</line>
        <line lrx="1080" lry="2547" ulx="187" uly="2482">JI. Ehe den ſtoltzen zu Zion und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3503" type="textblock" ulx="176" uly="2536">
        <line lrx="1082" lry="2597" ulx="404" uly="2536">denen / die ſich auf den berg</line>
        <line lrx="1080" lry="2647" ulx="212" uly="2588">„ Samaria verlaſſen / die ſich</line>
        <line lrx="1076" lry="2696" ulx="185" uly="2636">rühmen die vornehmſten über die hey⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2743" ulx="185" uly="2685">den / und gehen einher im hauſe Iſrael.</line>
        <line lrx="1080" lry="2794" ulx="214" uly="2735">2. Gehet hin gen Kalne / und ſchauet/</line>
        <line lrx="1081" lry="2842" ulx="187" uly="2786">und von dannen gen Hemath / die groſſe</line>
        <line lrx="1080" lry="2896" ulx="187" uly="2834">ſtadt / und ziehet hinab gen Gath der</line>
        <line lrx="1078" lry="2943" ulx="188" uly="2884">Philiſter / welche beſtere königreiche ge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2986" ulx="187" uly="2934">weſen ſind / denn dieſe / und ihre gren⸗</line>
        <line lrx="890" lry="3044" ulx="176" uly="2983">tze gröſſer / denn eure grentze.</line>
        <line lrx="1082" lry="3091" ulx="217" uly="3031">3. Die ihr euch weit vom böſen tage</line>
        <line lrx="1080" lry="3139" ulx="190" uly="3081">achtet / und trachtet immer nach fre⸗</line>
        <line lrx="819" lry="3187" ulx="189" uly="3132">vel⸗regiment. .</line>
        <line lrx="1080" lry="3236" ulx="204" uly="3177">4. Und ſchlaffet auf elffenbeinen lagern /</line>
        <line lrx="1080" lry="3287" ulx="188" uly="3228">und treibet überfluß mit euren betten;</line>
        <line lrx="1081" lry="3339" ulx="189" uly="3279">ihr eſſet die lammer aus der heerde/</line>
        <line lrx="804" lry="3409" ulx="190" uly="3326">und die gemäſtete kälber;</line>
        <line lrx="1082" lry="3437" ulx="220" uly="3376">5. Und ſpielet auf dem pſalter / und</line>
        <line lrx="964" lry="3503" ulx="188" uly="3425">ertichtet euch lieder / wie David.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3627" type="textblock" ulx="193" uly="3480">
        <line lrx="795" lry="3535" ulx="547" uly="3480">Eſa. §/ 12.</line>
        <line lrx="1082" lry="3585" ulx="217" uly="3524">6. Und trincket wein aus den ſchag⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3627" ulx="193" uly="3573">len/ und ſalbet euch mit balſam / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1039" type="textblock" ulx="1111" uly="347">
        <line lrx="2012" lry="411" ulx="1144" uly="347">7. Darum ſollen ſie nun vorn an ge⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="461" ulx="1116" uly="399">hen/ unter denen / die gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="511" ulx="1116" uly="447">geführet werden / und ſoll das ſchlem⸗</line>
        <line lrx="1717" lry="551" ulx="1116" uly="499">men der pranger aufhören.</line>
        <line lrx="2007" lry="613" ulx="1139" uly="548">3. Denn der HEr: HErꝛ * hat ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="654" ulx="1113" uly="596">ſchworen bey ſeiner ſeelen / ſpricht der</line>
        <line lrx="2005" lry="705" ulx="1112" uly="645">HErꝛ / der GOtt Zebaoth / mich ver⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="760" ulx="1112" uly="695">oͤreußt die hoffart Jacobs / und bin ib⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="808" ulx="1111" uly="748">ren pallaſten gram / und ich will auch</line>
        <line lrx="2011" lry="854" ulx="1111" uly="796">die ſtadt übergeben / mit allem / was</line>
        <line lrx="2010" lry="907" ulx="1111" uly="846">darinnen iſt. * Jer. 51/14. Hebr. 6/13.</line>
        <line lrx="2008" lry="990" ulx="1131" uly="896">3 Und wenn gleich zehen männer in</line>
        <line lrx="2004" lry="1007" ulx="1149" uly="944">nem hauſe überblieben / ſollen ſie doch</line>
        <line lrx="1160" lry="1039" ulx="1140" uly="1006">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1199" type="textblock" ulx="1108" uly="1002">
        <line lrx="1297" lry="1039" ulx="1164" uly="1002">rxben/</line>
        <line lrx="2009" lry="1101" ulx="1137" uly="1043">10. Daß einen jeglichen ſein vetter</line>
        <line lrx="2003" lry="1155" ulx="1109" uly="1092">und ſein ohme nehmen / und die ge⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1199" ulx="1108" uly="1139">beine aus dem hauſe tragen muß / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1249" type="textblock" ulx="1105" uly="1192">
        <line lrx="2010" lry="1249" ulx="1105" uly="1192">ſagen zu dem / der in den gemachen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1300" type="textblock" ulx="1107" uly="1239">
        <line lrx="2003" lry="1300" ulx="1107" uly="1239">haufes iſt: Iſt ihrer auch noch mehr das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1347" type="textblock" ulx="1105" uly="1289">
        <line lrx="2002" lry="1347" ulx="1105" uly="1289">Und der wird antworten: Sie ſind al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2428" type="textblock" ulx="1105" uly="1339">
        <line lrx="2004" lry="1406" ulx="1107" uly="1339">le dabin. Und wird ſagen: Sey zu</line>
        <line lrx="2005" lry="1448" ulx="1106" uly="1386">frieden / denn ſie wolten nicht / daß man</line>
        <line lrx="1902" lry="1497" ulx="1106" uly="1438">des HErꝛrn namens gedencken ſolte.</line>
        <line lrx="2005" lry="1552" ulx="1133" uly="1488">11. Denn ſihe / der HEr: hat gebot⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1599" ulx="1105" uly="1536">ten / daß man die groſſen häuſer ſchla⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1647" ulx="1134" uly="1586">en ſoll / daß ſie ritze gewinnen / und</line>
        <line lrx="2006" lry="1701" ulx="1134" uly="1635">ie kleinen hauſer / daß ſie lücken ge⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="1745" ulx="1106" uly="1681">winnen.</line>
        <line lrx="2005" lry="1796" ulx="1139" uly="1734">12. Wer kan mit roſſen rennen / oder</line>
        <line lrx="2006" lry="1878" ulx="1109" uly="1783">mit ochſen eſügen auf felſen? Denn</line>
        <line lrx="2004" lry="1899" ulx="1108" uly="1834">ihr wandelt das recht in gallen / * und</line>
        <line lrx="2010" lry="1940" ulx="1110" uly="1882">die frucht der gerechtigkeit in wer⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="1994" ulx="1108" uly="1928">muth. „ Amos 5/7.</line>
        <line lrx="2007" lry="2044" ulx="1137" uly="1981">13. Und tröſtet euch deß / das ſo gar</line>
        <line lrx="2010" lry="2098" ulx="1109" uly="2004">nicͤts iſt / und ſprecht: Sind wir denn</line>
        <line lrx="2010" lry="2141" ulx="1110" uly="2078">nicht ſtarck genug mit unſern hörnern?</line>
        <line lrx="2008" lry="2190" ulx="1135" uly="2130">14. Darum ſihe / ich will über euch</line>
        <line lrx="2011" lry="2237" ulx="1109" uly="2179">vom hauſe Iſrael ein volck erwecken /</line>
        <line lrx="2009" lry="2289" ulx="1108" uly="2227">ſpricht der HErꝛ / der GOrt Zebaoth/</line>
        <line lrx="2009" lry="2340" ulx="1109" uly="2279">das ſoll euch angſten von dem ort an/</line>
        <line lrx="2008" lry="2389" ulx="1109" uly="2327">da man gen Hemath gehet / bis an den</line>
        <line lrx="1557" lry="2428" ulx="1109" uly="2377">bach in der wüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3636" type="textblock" ulx="1106" uly="2451">
        <line lrx="1807" lry="2532" ulx="1313" uly="2451">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2001" lry="2595" ulx="1155" uly="2530">Drey geſichte von göttlicher inſte⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2643" ulx="1107" uly="2583">hender ſiraffe. Amazia gottloſer unwille</line>
        <line lrx="1813" lry="2690" ulx="1106" uly="2634">wider Amos / und ſcharffer text.</line>
        <line lrx="2010" lry="2743" ulx="1110" uly="2680">I. Er HErꝛ HEr: zeigete mir ein</line>
        <line lrx="2008" lry="2788" ulx="1311" uly="2730">geſichte / und ſihe / da ſtund</line>
        <line lrx="2004" lry="2840" ulx="1314" uly="2782">einer / der machte heuſchre⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2888" ulx="1108" uly="2828">cken / im anfange / da das grummet</line>
        <line lrx="2003" lry="2940" ulx="1107" uly="2880">aufgiengz; und ſihe / das grummet ſtund/</line>
        <line lrx="2001" lry="2991" ulx="1106" uly="2929">nachdem der könig ſeine ſchaafe hatte</line>
        <line lrx="1727" lry="3041" ulx="1106" uly="2979">ſcheeren laſſen.</line>
        <line lrx="2001" lry="3083" ulx="1139" uly="3028">2. Als ſie nun das kraut im lande gar</line>
        <line lrx="2002" lry="3140" ulx="1106" uly="3078">abfreſſen wolten / ſprach ich: Ach HErꝛ</line>
        <line lrx="2001" lry="3193" ulx="1106" uly="3127">HErt / ſey gnädig! wer will Jacob wie⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3237" ulx="1107" uly="3175">der aufhelffen? Denn er iſt ja geringe.</line>
        <line lrx="1998" lry="3288" ulx="1131" uly="3227">3. Da reuete es den HErrn/ und</line>
        <line lrx="1996" lry="3339" ulx="1107" uly="3278">ſorach: Wolan / es ſoll nicht geſchehen.</line>
        <line lrx="1997" lry="3387" ulx="1136" uly="3325">4. Der HErꝛ HErꝛ zeigete mir ein ge⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3439" ulx="1112" uly="3378">ſichte / und ſihe / der HErꝛ HEr: rieff</line>
        <line lrx="2000" lry="3484" ulx="1111" uly="3425">dem feuer / damit zu ſtraffen / das ſolte</line>
        <line lrx="1999" lry="3535" ulx="1110" uly="3476">eine groſſe tieffe verzehren / und fraß</line>
        <line lrx="1772" lry="3585" ulx="1110" uly="3526">ſchon ein theil dahin. L</line>
        <line lrx="2000" lry="3636" ulx="1144" uly="3575">§. Da ſprach ich: Ach HEr: HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3730" type="textblock" ulx="191" uly="3623">
        <line lrx="1084" lry="3676" ulx="194" uly="3623">bekümmert euch nichts um den ſchaden</line>
        <line lrx="386" lry="3730" ulx="191" uly="3676">Joſephs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3774" type="textblock" ulx="1110" uly="3607">
        <line lrx="2000" lry="3694" ulx="1111" uly="3607">latz ahe! wer will Jacob wieder guf⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="3732" ulx="1110" uly="3672">helffen? Denn er in ja geringe.</line>
        <line lrx="2001" lry="3774" ulx="1892" uly="3742">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="782" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0782">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0782.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="309" type="textblock" ulx="428" uly="254">
        <line lrx="540" lry="309" ulx="428" uly="254">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="312" type="textblock" ulx="1100" uly="230">
        <line lrx="2023" lry="312" ulx="1100" uly="230">Der Prophet Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="689" type="textblock" ulx="412" uly="334">
        <line lrx="1304" lry="393" ulx="444" uly="334">6. Da reuete den HErin das auch / und</line>
        <line lrx="1303" lry="449" ulx="417" uly="383">der HErr HErꝛ ſprach: Es ſoll auch nicht</line>
        <line lrx="1057" lry="505" ulx="414" uly="439">geſchehen. . ,</line>
        <line lrx="1306" lry="579" ulx="448" uly="479">7. Er zeigete mir aber diß geſichte /</line>
        <line lrx="1306" lry="595" ulx="412" uly="531">und ſihe / der HENR ſtund auf einer</line>
        <line lrx="1306" lry="640" ulx="415" uly="580">mauer / mit einer bley⸗ſchnur gemeſ⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="689" ulx="412" uly="628">ſen / und er hatte die bley⸗ſchnur in ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1285" type="textblock" ulx="410" uly="688">
        <line lrx="1241" lry="737" ulx="414" uly="688">ner hand.</line>
        <line lrx="1302" lry="788" ulx="473" uly="724">„Und der HERR ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="1305" lry="834" ulx="482" uly="774">as ſiheſt du / Amos? Ich ſprach:</line>
        <line lrx="1308" lry="888" ulx="415" uly="824">Eine bley⸗ ſchnur. Da ſprach der</line>
        <line lrx="1309" lry="941" ulx="415" uly="874">HERR zu mir: Sihe / ich will eine</line>
        <line lrx="1308" lry="984" ulx="413" uly="923">bley⸗ſchnur ziehen mitten durch mein</line>
        <line lrx="1306" lry="1086" ulx="419" uly="971">aich Ifrael / und ihm nicht mehr über⸗</line>
        <line lrx="920" lry="1084" ulx="436" uly="1039">ehen/ — „</line>
        <line lrx="1310" lry="1140" ulx="414" uly="1032">ſeh⸗ Sondern die höhen Iſaac ſollen</line>
        <line lrx="1309" lry="1180" ulx="410" uly="1120">verwüſtet / und die kirchen Iſraels ver⸗</line>
        <line lrx="922" lry="1235" ulx="411" uly="1174">ſtöret werden / und i</line>
        <line lrx="1312" lry="1285" ulx="413" uly="1218">ſchwerdt mich über das haus Jerobeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1577" type="textblock" ulx="415" uly="1276">
        <line lrx="930" lry="1329" ulx="418" uly="1289">machen. ,</line>
        <line lrx="1314" lry="1390" ulx="451" uly="1276">les Da ſandte Amazia / der prieſter zu</line>
        <line lrx="1313" lry="1430" ulx="416" uly="1367">BethEl / zu Jerobeam / dem könige Iſ⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1482" ulx="422" uly="1415">rael / und ließ ihm ſagen: Der Amos</line>
        <line lrx="1316" lry="1525" ulx="415" uly="1464">macht einen aufruhr wider dich im hauſe</line>
        <line lrx="1316" lry="1577" ulx="418" uly="1514">Iſrael / das land kan ſeine worte nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2566" type="textblock" ulx="390" uly="1576">
        <line lrx="582" lry="1620" ulx="489" uly="1576">den.</line>
        <line lrx="1316" lry="1672" ulx="419" uly="1579">ſnd Denn ſo ſpricht Amos: Jerobeam</line>
        <line lrx="1315" lry="1723" ulx="416" uly="1662">wird durchs ſchwerdt ſterben / und Iſ⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1815" ulx="415" uly="1710">rael wird aus⸗ ſeinem lande gefangen</line>
        <line lrx="910" lry="1820" ulx="424" uly="1772">weggeführet werden.</line>
        <line lrx="1317" lry="1868" ulx="451" uly="1783"> ind Amazia ſprach zu Amos: Du</line>
        <line lrx="1314" lry="1924" ulx="420" uly="1858">ſeher / gehe weg / und fleuch ins land</line>
        <line lrx="1317" lry="1973" ulx="415" uly="1908">Juda / und iß brodt daſelbſt / und weiſ⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2024" ulx="416" uly="1965">ſage daſelbſt.</line>
        <line lrx="1317" lry="2074" ulx="456" uly="2006">13. Und weiſſage nicht mehr zu Beth⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2122" ulx="416" uly="2053">El/ denn es iſt des koniges ſtifft / und</line>
        <line lrx="893" lry="2166" ulx="418" uly="2106">des königreichs haus.</line>
        <line lrx="1319" lry="2220" ulx="450" uly="2150">14. Amos antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1319" lry="2269" ulx="417" uly="2201">Amazia: Ich bin kein prophet / noch kei⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2317" ulx="418" uly="2250">nes propheten ſohn / ſondern ich bin ein</line>
        <line lrx="1210" lry="2367" ulx="414" uly="2299">Ffühe⸗hirt / der maulbeere ablieſet.</line>
        <line lrx="1319" lry="2448" ulx="390" uly="2349">15. Aber der ER nahm mich von</line>
        <line lrx="1318" lry="2463" ulx="415" uly="2399">der heerde / und ſprach zu mir: Ge⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2513" ulx="418" uly="2445">he hin / und weiſſage meinem volck</line>
        <line lrx="582" lry="2566" ulx="418" uly="2512">Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1219" type="textblock" ulx="928" uly="1171">
        <line lrx="1362" lry="1219" ulx="928" uly="1171">ch will mit dem b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="785" type="textblock" ulx="1338" uly="333">
        <line lrx="2231" lry="392" ulx="1339" uly="333">Amos? Ich aber antwortete: Einen</line>
        <line lrx="2230" lry="442" ulx="1340" uly="383">korb mit obſt. Da ſprach der HERR</line>
        <line lrx="2228" lry="491" ulx="1339" uly="434">zu mir: Das ende iſt kommen über</line>
        <line lrx="2226" lry="542" ulx="1338" uly="479">mein volck Iſrael. Ich will ihm nicht</line>
        <line lrx="1959" lry="589" ulx="1339" uly="531">mehr überſehen. .</line>
        <line lrx="2226" lry="638" ulx="1369" uly="573">3. Und die lieder in der kirchen ſollen</line>
        <line lrx="2228" lry="686" ulx="1339" uly="628">in ein heulen verkehret werden / zur ſel⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="735" ulx="1340" uly="678">bigen zeit / ſpricht der HErꝛ HErꝛ: Es</line>
        <line lrx="2225" lry="785" ulx="1338" uly="726">werden viel todter leichnam liegen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="830" type="textblock" ulx="1293" uly="775">
        <line lrx="2229" lry="830" ulx="1293" uly="775">:allen orten / die man heimlich wegtra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2554" type="textblock" ulx="1326" uly="826">
        <line lrx="1560" lry="872" ulx="1437" uly="826">wird.</line>
        <line lrx="2228" lry="936" ulx="1363" uly="872">4. Höret diß / die ihr den armen un⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="976" ulx="1340" uly="922">terdrücket / und die elenden im lande</line>
        <line lrx="2136" lry="1037" ulx="1340" uly="968">verderbet /</line>
        <line lrx="2229" lry="1079" ulx="1371" uly="1020">5. Und ſprecht: Wenn will denn der</line>
        <line lrx="2227" lry="1131" ulx="1341" uly="1069">neumond ein ende haben / daß wir</line>
        <line lrx="2229" lry="1177" ulx="1340" uly="1119">geträyde verkauffen / und der ſab⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1229" ulx="1368" uly="1169">ath / daß wir korn feil haben moöͤ⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1278" ulx="1339" uly="1219">gen / und den epha ringern / und den</line>
        <line lrx="2229" lry="1366" ulx="1361" uly="1263">aael ſteigern /und die wage fäl⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1366" ulx="1386" uly="1331">hen?</line>
        <line lrx="2226" lry="1427" ulx="1326" uly="1364">6. Auf daß wir die armen um geld/</line>
        <line lrx="2224" lry="1475" ulx="1342" uly="1415">und die dürfftigen um ein paar ſchuh</line>
        <line lrx="2228" lry="1523" ulx="1329" uly="1465">unter uns bringen / und ſpreu für korn</line>
        <line lrx="2156" lry="1580" ulx="1329" uly="1506">verkauffen.</line>
        <line lrx="2227" lry="1624" ulx="1329" uly="1560">7. Der HERK hat geſchworen wider</line>
        <line lrx="2228" lry="1678" ulx="1328" uly="1611">die hoffart Jacob / was gilts / ob ich</line>
        <line lrx="2227" lry="1714" ulx="1329" uly="1659">ſolcher ihrer wercke ewig vergeſſen</line>
        <line lrx="2038" lry="1771" ulx="1329" uly="1711">ierde?</line>
        <line lrx="2231" lry="1820" ulx="1329" uly="1747">8. Solte nicht um ſolches willen das</line>
        <line lrx="2229" lry="1857" ulx="1343" uly="1808">land erbeben müſſen / und alle einwoh⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1918" ulx="1342" uly="1858">ner trauren? Ja es ſoll gantz / wie</line>
        <line lrx="2235" lry="1972" ulx="1329" uly="1907">mit einem waſſer überlauffen werden /</line>
        <line lrx="2233" lry="2016" ulx="1329" uly="1956">und weggeführet und überſchwemmet</line>
        <line lrx="2233" lry="2062" ulx="1330" uly="2005">werden / wie mit dem fluß in Egy⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2113" ulx="1330" uly="2067">pten. . .</line>
        <line lrx="2233" lry="2161" ulx="1330" uly="2101">9. Zur ſelbigen zeit / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="2232" lry="2211" ulx="1343" uly="2153">HErꝛ/ will ich die ſonne im mittage un⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2263" ulx="1343" uly="2202">kergehen laſſen / und das land am hellen</line>
        <line lrx="2071" lry="2311" ulx="1343" uly="2252">tage laſſen finſter werden.</line>
        <line lrx="2233" lry="2357" ulx="1328" uly="2299">10. Ich will * eure feyer⸗tage in trau⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2408" ulx="1345" uly="2350">ren / und alle eure lieder in weh⸗kla⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2457" ulx="1344" uly="2399">gen verwandeln / ich will über alle len⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2507" ulx="1345" uly="2445">den den ſack bringen / und alle köpffe</line>
        <line lrx="2231" lry="2554" ulx="1330" uly="2498">kahl machen / und will ihnen ein trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="878" type="textblock" ulx="1338" uly="837">
        <line lrx="1415" lry="878" ulx="1338" uly="837">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1369" type="textblock" ulx="1341" uly="1274">
        <line lrx="1363" lry="1369" ulx="1341" uly="1274">——</line>
        <line lrx="1386" lry="1363" ulx="1362" uly="1319">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2606" type="textblock" ulx="451" uly="2546">
        <line lrx="2232" lry="2606" ulx="451" uly="2546">16. So höre nun des HErrn wort: Du ren ſchaffen / † wie man über einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3156" type="textblock" ulx="402" uly="2603">
        <line lrx="622" lry="2656" ulx="474" uly="2616">richſt:</line>
        <line lrx="1319" lry="2721" ulx="402" uly="2603">. Prichht: Ee nicht wider das haus</line>
        <line lrx="1314" lry="2767" ulx="417" uly="2693">Iſaac. * Ezech. 20/46. Mich. 2/6.</line>
        <line lrx="1317" lry="2812" ulx="459" uly="2745">17. Darum ſpricht der OERR alſo:</line>
        <line lrx="1318" lry="2860" ulx="423" uly="2794">Dein weib wird in der ſtadr zur hu⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2905" ulx="424" uly="2843">re werden / und deine ſoöhne und töch⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2955" ulx="428" uly="2892">ter ſollen durchs ſchwerdt fallen / und</line>
        <line lrx="1318" lry="3002" ulx="428" uly="2942">dein acker ſoll durch die ſchnur ausge⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3056" ulx="430" uly="2990">theilet werden / du aber ſolt in einem</line>
        <line lrx="1319" lry="3103" ulx="430" uly="3041">unreinen lande ſterben / und Iſrael</line>
        <line lrx="1320" lry="3156" ulx="450" uly="3089">oll aus ſeinem lande vertrieben wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3326" type="textblock" ulx="459" uly="3163">
        <line lrx="528" lry="3203" ulx="459" uly="3163">en.</line>
        <line lrx="1115" lry="3326" ulx="621" uly="3242">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3457" type="textblock" ulx="430" uly="3341">
        <line lrx="1316" lry="3407" ulx="480" uly="3341">Iſrael fället / wie reiff obſt. Gott⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3457" ulx="430" uly="3397">loſer korn⸗wucher bringt geiſtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3649" type="textblock" ulx="427" uly="3444">
        <line lrx="1207" lry="3510" ulx="461" uly="3444">unger. . .</line>
        <line lrx="1230" lry="3558" ulx="427" uly="3462">br Er HErr HEr: zeigte mir</line>
        <line lrx="1233" lry="3605" ulx="643" uly="3547">geſichte / und ſihe / da ſt</line>
        <line lrx="1036" lry="3649" ulx="645" uly="3596">ein korb mit obſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3589" type="textblock" ulx="1238" uly="3494">
        <line lrx="1321" lry="3540" ulx="1257" uly="3494">ein</line>
        <line lrx="1321" lry="3589" ulx="1238" uly="3546">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3707" type="textblock" ulx="473" uly="3640">
        <line lrx="1637" lry="3707" ulx="473" uly="3640">2. Und er ſprach: Was ſiheſt du / dein gort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2656" type="textblock" ulx="645" uly="2594">
        <line lrx="2232" lry="2656" ulx="645" uly="2594">Weiſſage nicht wider Iſrgel / einigen ſohn hat / und ſollen ein jäm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2786" type="textblock" ulx="1329" uly="2645">
        <line lrx="1814" lry="2706" ulx="1329" uly="2645">merlich ende nehmen.</line>
        <line lrx="2228" lry="2749" ulx="1393" uly="2696">* Tob. 2/6. I. Maec. 1/4 I. cap. 9/4 1I.</line>
        <line lrx="1863" lry="2786" ulx="1810" uly="2756">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3117" type="textblock" ulx="1329" uly="2757">
        <line lrx="1876" lry="2792" ulx="1624" uly="2757">ach. 12/ 10.</line>
        <line lrx="2230" lry="2851" ulx="1329" uly="2791">11. Sihe/ es kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="2229" lry="2948" ulx="1344" uly="2841">der Ber⸗ HErtr / daß ich einen hunger</line>
        <line lrx="2230" lry="2948" ulx="1343" uly="2892">ins land ſchicken werde / nicht einen</line>
        <line lrx="2227" lry="2997" ulx="1344" uly="2940">hunger nach brodt / * oder durſt nach</line>
        <line lrx="2229" lry="3053" ulx="1345" uly="2991">waſſer / ſondern nach dem wort des</line>
        <line lrx="1726" lry="3117" ulx="1345" uly="3043">HErꝛn zu horen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3389" type="textblock" ulx="1344" uly="3097">
        <line lrx="2135" lry="3149" ulx="1687" uly="3097">. 59/ 16. .</line>
        <line lrx="2230" lry="3198" ulx="1374" uly="3140">12. Daß ſie hin und her / von einem</line>
        <line lrx="2231" lry="3246" ulx="1344" uly="3187">meer zum andern / von mitternacht ge⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3298" ulx="1346" uly="3236">gen morgen umlauffen / und des HErin</line>
        <line lrx="2232" lry="3389" ulx="1346" uly="3287">wort ſuchen / und doch nicht finden</line>
        <line lrx="1525" lry="3388" ulx="1387" uly="3350">erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3733" type="textblock" ulx="1350" uly="3382">
        <line lrx="2230" lry="3448" ulx="1381" uly="3382">13. Zu der zeit werden ſchöne jung⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3537" ulx="1350" uly="3433">frauett nd jünglinge verſchmachten</line>
        <line lrx="1829" lry="3544" ulx="1352" uly="3498">vor durſt; ,</line>
        <line lrx="2232" lry="3600" ulx="1385" uly="3508">14. Die'jetzt ſchwören bey dem fluch</line>
        <line lrx="2234" lry="3639" ulx="1352" uly="3580">Samaria / und ſprechen: So wahr</line>
        <line lrx="2234" lry="3733" ulx="1664" uly="3626">Dan leber / ſo wahr dje</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2021" type="textblock" ulx="2279" uly="357">
        <line lrx="2392" lry="424" ulx="2300" uly="357">N</line>
        <line lrx="2365" lry="476" ulx="2297" uly="419"> tioe</line>
        <line lrx="2392" lry="570" ulx="2306" uly="469">du</line>
        <line lrx="2392" lry="623" ulx="2291" uly="561">abtoe,</line>
        <line lrx="2390" lry="670" ulx="2288" uly="600">s gliͤ</line>
        <line lrx="2381" lry="722" ulx="2286" uly="664">eſel n</line>
        <line lrx="2370" lry="773" ulx="2286" uly="716">ſſſe</line>
        <line lrx="2381" lry="818" ulx="2288" uly="765"> ſhen/</line>
        <line lrx="2386" lry="916" ulx="2286" uly="864">1een denn</line>
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2288" uly="913">entenf</line>
        <line lrx="2392" lry="1016" ulx="2285" uly="967">hrnen n</line>
        <line lrx="2392" lry="1066" ulx="2286" uly="1013">1 Nis ſeinea</line>
        <line lrx="2392" lry="1119" ulx="2283" uly="1070">Aen ente</line>
        <line lrx="2392" lry="1169" ulx="2284" uly="1120"> wenn ſie</line>
        <line lrx="2392" lry="1221" ulx="2283" uly="1166">eciben/</line>
        <line lrx="2391" lry="1266" ulx="2281" uly="1211">ehinner be</line>
        <line lrx="2392" lry="1317" ulx="2286" uly="1263">mfthren,</line>
        <line lrx="2392" lry="1365" ulx="2283" uly="1315"> ſſer.</line>
        <line lrx="2383" lry="1416" ulx="2286" uly="1360"> denn ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1472" ulx="2285" uly="1410">n de)</line>
        <line lrx="2392" lry="1514" ulx="2284" uly="1463">d Nic</line>
        <line lrx="2392" lry="1569" ulx="2297" uly="1517">1ind tenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2281" uly="1566">Cletitenin</line>
        <line lrx="2387" lry="1664" ulx="2282" uly="1616">e dac den</line>
        <line lrx="2392" lry="1715" ulx="2284" uly="1662">ſfekiiſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2288" uly="1720">ggen491</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2283" uly="1768">Nmenn ſie</line>
        <line lrx="2387" lry="1872" ulx="2281" uly="1815">ergenten</line>
        <line lrx="2391" lry="1911" ulx="2280" uly="1864"> Nehlen</line>
        <line lrx="2392" lry="1975" ulx="2279" uly="1915">itgen ſel;</line>
        <line lrx="2392" lry="2021" ulx="2279" uly="1962">iber ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2768" type="textblock" ulx="2289" uly="2212">
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2292" uly="2212">eſcrete</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2289" uly="2273">Eftulen n</line>
        <line lrx="2392" lry="2371" ulx="2289" uly="2312">iſe hei</line>
        <line lrx="2390" lry="2421" ulx="2293" uly="2363">Aiheſchn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2469" ulx="2293" uly="2416">Es in</line>
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2293" uly="2462">erſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2575" ulx="2292" uly="2512">Aiug / un</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2294" uly="2565">pindet;</line>
        <line lrx="2390" lry="2667" ulx="2294" uly="2617"> urd ſh</line>
        <line lrx="2392" lry="2723" ulx="2294" uly="2664">ſe he</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="2298" uly="2722">a9,2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="783" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0783">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0783.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1985" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="167">
        <line lrx="1713" lry="262" ulx="7" uly="167">r</line>
        <line lrx="1985" lry="378" ulx="0" uly="237">ade Amos. Cap. 9. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="1998" lry="414" ulx="0" uly="306">1 eks weiſe zu Berſeba leber. Denn ſie ſol⸗gleich wie die Mohren/ ſpricht der</line>
        <line lrx="1997" lry="465" ulx="0" uly="379">eiita len alſo fallen/ daß ſie nicht wieder HEr:? Hab ich nicht Iſrael aus Egy⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="506" ulx="0" uly="425">. Malktr aufſtehen mögen. ptenland geführet / und die Philiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="2022" lry="605" ulx="0" uly="497">eN  Das 9, Capitel. APs Kanhioor/ und die Syter aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="1998" lry="654" ulx="0" uly="576">eei „Unausbleibliche gerichte GOttes: g. Sihe / die augen des ERRN</line>
        <line lrx="2000" lry="708" ulx="0" uly="590">e Nre 6 SH 55 9, ſehen aut ein ſüfſaed h</line>
        <line lrx="1999" lry="761" ulx="0" uly="648">tli e ütgreich / daß ichs vom erdboden gantz</line>
        <line lrx="2002" lry="810" ulx="0" uly="717">inet 1.(Ch fahe den HErin auf dem al⸗ vertilge / wiewohl ich das haus Jao</line>
        <line lrx="1991" lry="853" ulx="343" uly="784">tar ſtehen / und er ſorach: coh nicht gar vertilgen will / ſpricht der</line>
        <line lrx="2028" lry="913" ulx="0" uly="830">eir een Schlage an den knauff/ daß die HERR. “ G</line>
        <line lrx="1994" lry="952" ulx="4" uly="876">ſiirhe i pfoſten beben / denn ihr geitz foll ihnen 9. Aber doch ſihe / ich will befehlen/</line>
        <line lrx="1993" lry="1011" ulx="122" uly="927">allen auf ihren kopff kommen / und will und das haus Iſrael unter allen hey⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1058" ulx="1" uly="977">Ine ihre nachkommen mit dem ſchwerdt er⸗ den ſichten laſſen/ gleich wie man mit</line>
        <line lrx="1993" lry="1103" ulx="0" uly="1028">in /  würgen / daß keiner entfliehen / noch einem ſieb ſichtet / und die körnlein ſol⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1153" ulx="0" uly="1078">/ einiger davon entgehen ſoll. len nicht auf die erde fallen.</line>
        <line lrx="1993" lry="1200" ulx="0" uly="1112">in ſſtin 2. Und * wenn ſie ſich gleich in die 10. Alie ſünder in meinem volck fol⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1256" ulx="16" uly="1161">guene hölle vergrüben / ſoll ſie doch meine len durchs ſchwerdt ſterben / die da ſa⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1300" ulx="0" uly="1208">en dand von dannen holen/ und wenn ſie gen: Es wird das unglück nicht ſa</line>
        <line lrx="1815" lry="1374" ulx="58" uly="1259">en himmel führen / will ich ſie doch nahe ſeyn / noch uns begegnen.</line>
        <line lrx="1064" lry="1376" ulx="205" uly="1326">erunter ſtoſſen. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="700" type="textblock" ulx="1098" uly="545">
        <line lrx="1139" lry="700" ulx="1098" uly="545">„ ☚</line>
        <line lrx="1176" lry="691" ulx="1140" uly="644">(R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="746" type="textblock" ulx="40" uly="634">
        <line lrx="1071" lry="701" ulx="90" uly="634">e Doch auch gnade über Juda zur wie⸗</line>
        <line lrx="837" lry="746" ulx="40" uly="679">gin e derkehr und heyl in Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="1988" lry="1400" ulx="0" uly="1333">gketi Pfſ. 139/8. 11. Zur ſelbigen zeit * will ich die zer⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1449" ulx="0" uly="1339">unmmue 3. Und  wenn ſie ſich gleich verſteck⸗fallene hütte Davids wieder aufrich⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1503" ulx="64" uly="1404">aft ten oben auf dem berge Carmel / will ten / und ihre lücken verzaunen / und</line>
        <line lrx="1991" lry="1552" ulx="34" uly="1452">mniſi ich ſie doch daſelbſt ſuchen / und herabſwas abgebrochen iſt / wieder aufrich⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1593" ulx="0" uly="1520">ſntnne Hholen / und wenn ſie ſich vor meinen ten / und will ſie bauen / wie ſie vor</line>
        <line lrx="1495" lry="1638" ulx="0" uly="1553">neni augen verbürgen im grunde des meers / zeiten geweßt iſt.</line>
        <line lrx="1909" lry="1723" ulx="1" uly="1600">,El ſo will ich doch den ſchlangen befehlen  Ap. Geſch. 15 16.</line>
        <line lrx="1991" lry="1744" ulx="15" uly="1653">meſt die ſie daſelbſt ſtechen ſollen. 12. Auf datz ſie beſitzen die übrigen</line>
        <line lrx="1989" lry="1793" ulx="0" uly="1718">ar *Jerem. 49/ 16. Obad. v. 4. zu Edom / und die übrigen unter allen</line>
        <line lrx="1986" lry="1842" ulx="32" uly="1748">lns 4. Und wenn ſie vor ihren feinden hin heyden / über welche mein name ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1895" ulx="0" uly="1797">ſinätnd⸗ gefangen giengen/ ſo will ich doch dem prediget ſeyn wird / ſpricht der HErr /</line>
        <line lrx="1920" lry="1946" ulx="4" uly="1850">en n ſchwerdt befehlen / daß ſie es daſelbſt der ſolches thut. . .</line>
        <line lrx="1987" lry="1989" ulx="0" uly="1890">feffridde erwürgen ſoll; denn * ich will meine 13. Sihe / es kommt die zeit / ſpricht</line>
        <line lrx="1986" lry="2045" ulx="12" uly="1943">ieſtmm augen über ihnen halten zum unglück der HEr: / daß man zugleich ackern und</line>
        <line lrx="1988" lry="2091" ulx="0" uly="1999">ihh und nicht zum guten. erndten / und zugleich keltern und ſaen</line>
        <line lrx="1990" lry="2141" ulx="0" uly="2066">Jerem. 44/ 11I. wird / und  die berge werden mit füſ⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2205" ulx="0" uly="2094">ridt e . Denn der HEr: HErꝛ Zebaoth iſt ſem wein trieffen / und alle hügel wer⸗</line>
        <line lrx="1538" lry="2224" ulx="1" uly="2155">nſngn ein ſolcher / wenn er ein land anrüh⸗ den fruchthar ſeyn.</line>
        <line lrx="1739" lry="2315" ulx="3" uly="2195">ldenia ret/ ſo zerſchmeltzet es / daß alle ein⸗ * Joe . 23.</line>
        <line lrx="1993" lry="2377" ulx="0" uly="2258">een wohner trauren müſſen; daß es ſoll 14. Denn ich will die eteingniß mei⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2381" ulx="0" uly="2303">uniin gantz über ſie herlauffen / wie ein waſ⸗ nes volcks Iſrael wenden / daß ſie ſollen</line>
        <line lrx="2099" lry="2431" ulx="1" uly="2316">Ein w, ſer und überſchwemmet werden / wie die wüſten ſtädte bauen und bewohnen /</line>
        <line lrx="1986" lry="2486" ulx="2" uly="2395">lün mit dem fluß in Egypten. weinderge pflantzen/ und wein davon</line>
        <line lrx="1986" lry="2525" ulx="0" uly="2443">le 6. Er iſts/ der feinen * ſaal in dem trincken / gärten machen / und früchte</line>
        <line lrx="1794" lry="2580" ulx="0" uly="2497">ninn himmel bauet / und ſeine hütten auf daraus eſſen.</line>
        <line lrx="1980" lry="2629" ulx="0" uly="2545">ig ee der erden gründet; er † rufft dem waſ⸗ 15. Denn ich will ſie in ihr land</line>
        <line lrx="1980" lry="2676" ulx="0" uly="2597">luinſt ſer im meer / und ſchüttets auf das erd⸗ pflantzen / daß ſie nicht mehr aus ihrem</line>
        <line lrx="1976" lry="2730" ulx="160" uly="2652">reich / er heiſſet HExꝛ. lande gerottet werden / das ich ihnen</line>
        <line lrx="1976" lry="2808" ulx="0" uly="2704">I dar * Jer. 23/24. † Amos 5/ 8. Een werde / ſpricht der HErꝛ / dein</line>
        <line lrx="1949" lry="2811" ulx="28" uly="2751">7..Sepyd iht kinder Iſrael mir nicht GOtt.</line>
        <line lrx="1390" lry="2866" ulx="733" uly="2815">Ende des Propheten Amos.</line>
        <line lrx="200" lry="2899" ulx="10" uly="2853">Dinenoeae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="2896">
        <line lrx="1597" lry="2977" ulx="6" uly="2896">itti Q△ B</line>
        <line lrx="1542" lry="3024" ulx="0" uly="2924">guff Der Prophet ObadJa.</line>
        <line lrx="1961" lry="3102" ulx="5" uly="3003">ann Gerechte vergeltung der gottloſigkei⸗ 3. Der hochmuth deines hertzens hae</line>
        <line lrx="1961" lry="3151" ulx="156" uly="3076">ten. Edoms wider Iſrael: Und dieſes dich betrogen/ weil du in der fel⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3204" ulx="32" uly="3124">au erlöſung. ſen klüfften wohneſt / in deinen hohen</line>
        <line lrx="1958" lry="3253" ulx="0" uly="3157">, Ae X. ß iſt das geſichte Obad Ja. ſchlöſſern / und ſprichſt in deinem</line>
        <line lrx="1957" lry="3296" ulx="0" uly="3207">nng So ſpricht der HErꝛ HEr:hertzen: Wer will mich zu boden</line>
        <line lrx="1904" lry="3354" ulx="0" uly="3254">n von Edom: * Wir haben ſtoſſen? . .</line>
        <line lrx="1957" lry="3393" ulx="0" uly="3306">llte vom HErꝛn gehöret / daß ei⸗ 4. Wenn du denn * gleich in die höhe</line>
        <line lrx="1955" lry="3442" ulx="31" uly="3370">ee ne bortſchafft unter die heyden geſandt führeſt / wie ein adler / und machteſt</line>
        <line lrx="1954" lry="3502" ulx="8" uly="3398"> ſey: Wolauf / und laſſet uns wider ſie dein neſt zwiſchen den ſternen / dennoch</line>
        <line lrx="1955" lry="3540" ulx="0" uly="3450">e ſtreiten. * Jer. 49/ 14. will ich dich von dannen herunter ſtür⸗</line>
        <line lrx="1783" lry="3638" ulx="1" uly="3522"> ms uneer den geyden, und ſetr vee. „ Zer de, d4 Amoz 973</line>
        <line lrx="2050" lry="3636" ulx="293" uly="3584">U 13 en vVer⸗ 4 . . .</line>
        <line lrx="1953" lry="3693" ulx="9" uly="3582">N achtet. deer den heyden / 5. Wenn ebe oder verſtörer zu</line>
        <line lrx="1955" lry="3735" ulx="0" uly="3662">nacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1648" type="textblock" ulx="115" uly="1603">
        <line lrx="123" lry="1648" ulx="115" uly="1603">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3329" type="textblock" ulx="1067" uly="3139">
        <line lrx="1076" lry="3329" ulx="1067" uly="3139">—,—6—1 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3634" type="textblock" ulx="54" uly="3441">
        <line lrx="68" lry="3634" ulx="54" uly="3441">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="784" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0784">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0784.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="334" type="textblock" ulx="424" uly="274">
        <line lrx="543" lry="334" ulx="424" uly="274">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="323" type="textblock" ulx="964" uly="237">
        <line lrx="1688" lry="323" ulx="964" uly="237">Der Prophet Obadja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="317" type="textblock" ulx="1866" uly="237">
        <line lrx="2071" lry="317" ulx="1866" uly="237">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1042" type="textblock" ulx="418" uly="352">
        <line lrx="1318" lry="412" ulx="420" uly="352">nacht über dich kommen werden/ wie</line>
        <line lrx="1317" lry="457" ulx="421" uly="397">ſolt du ſo zu nichte werden? Ja/</line>
        <line lrx="1319" lry="513" ulx="422" uly="446">ſie ſollen gnug ſtehlen: und wenn die</line>
        <line lrx="1319" lry="561" ulx="420" uly="497">wein⸗ leſer über dich kommen / ſo ſollen</line>
        <line lrx="1320" lry="660" ulx="420" uly="546">ſa⸗ dir kein nachleſen überbleiben laſ⸗</line>
        <line lrx="511" lry="646" ulx="447" uly="613">en.</line>
        <line lrx="1322" lry="709" ulx="446" uly="641">6. Wie ſollen ſie den Eſau ausforſchen /</line>
        <line lrx="1010" lry="755" ulx="423" uly="695">und ſeine ſchätze ſuchen?</line>
        <line lrx="1321" lry="805" ulx="454" uly="741">7. Alle deine eigene bunds⸗genoſſen</line>
        <line lrx="1320" lry="852" ulx="420" uly="791">werden dich zum lande hinaus ſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="901" ulx="421" uly="841">ſen; die leute / auf die du deinen troſt</line>
        <line lrx="1322" lry="955" ulx="427" uly="890">ſetzeſt / werden dich betriegen und</line>
        <line lrx="1324" lry="1004" ulx="418" uly="940">überwältigen; die dein brodt eſſen /</line>
        <line lrx="1323" lry="1042" ulx="420" uly="990">werden dich verrathen / ehe du es mer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1666" type="textblock" ulx="415" uly="1045">
        <line lrx="888" lry="1096" ulx="463" uly="1045">en wirſt.</line>
        <line lrx="1323" lry="1150" ulx="449" uly="1086">8. Was gilts / ſpricht der HEr: / * ich</line>
        <line lrx="1323" lry="1198" ulx="420" uly="1139">will zur ſelbigen zeit die weiſen zu</line>
        <line lrx="1323" lry="1253" ulx="418" uly="1188">Edom zu nichte machen / und die klug⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1297" ulx="421" uly="1240">heit auf dem gebirge Eſau.</line>
        <line lrx="1207" lry="1348" ulx="522" uly="1290">* Eſa. 29/ 14. 1. Cor. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1324" lry="1390" ulx="455" uly="1336">9. Denn deine ſtarcken Theman</line>
        <line lrx="1012" lry="1482" ulx="422" uly="1387">ſollen zagen / auf daß ſie</line>
        <line lrx="1318" lry="1532" ulx="421" uly="1436">gebirge Eſau durch den mord ausge⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1541" ulx="415" uly="1495">Lottet werden;</line>
        <line lrx="1325" lry="1585" ulx="460" uly="1530">10. Um des frevels willen / an * dei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1666" ulx="421" uly="1583">nem bruder Jacob begangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1210" type="textblock" ulx="1332" uly="342">
        <line lrx="2226" lry="404" ulx="1339" uly="342">mers. Du ſolt nicht wider ſein heer</line>
        <line lrx="2127" lry="452" ulx="1341" uly="393">ſchicken / zur zeit ſeines jammers.</line>
        <line lrx="2233" lry="503" ulx="1373" uly="443">14. Du ſolt nicht ſtehen an den weg⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="553" ulx="1342" uly="492">ſcheiden / ſeine entrunnene zu morden.</line>
        <line lrx="2232" lry="601" ulx="1343" uly="540">Du ſolt ſeine übrige nicht verrathen /</line>
        <line lrx="2083" lry="648" ulx="1343" uly="593">zur zeit der angſt. .</line>
        <line lrx="2232" lry="702" ulx="1348" uly="638">„15. Denn der tag des HErꝛn iſt nahe</line>
        <line lrx="2234" lry="747" ulx="1345" uly="688">über alle heyyden. * Wie du gethan</line>
        <line lrx="2233" lry="799" ulx="1346" uly="735">haſt / ſo ſoll dir wieder geſchehen / und</line>
        <line lrx="2234" lry="846" ulx="1344" uly="787">wie du verdienet haſt / ſo ſoll dirs wie⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="890" ulx="1332" uly="834">der auf deinen kopff kommen.</line>
        <line lrx="2004" lry="943" ulx="1594" uly="887">* 2. Moſ. 21/24.</line>
        <line lrx="2236" lry="984" ulx="1373" uly="929">16. Denn wie ihr auf meinem heili⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1044" ulx="1347" uly="981">gen berge gerruncken habt / ſo ſollen</line>
        <line lrx="2234" lry="1087" ulx="1347" uly="1031">alle heyden täglich trincken / ja ſie ſol⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1145" ulx="1347" uly="1081">lens * ausſauffen und verſchlingen / da</line>
        <line lrx="2233" lry="1210" ulx="1346" uly="1131">es ſey / als wäre nie nichts da geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1384" type="textblock" ulx="1347" uly="1174">
        <line lrx="2234" lry="1240" ulx="1747" uly="1174">75/9.</line>
        <line lrx="2236" lry="1290" ulx="1375" uly="1228">17. Aber auf dem berge Zion ſollen</line>
        <line lrx="2236" lry="1342" ulx="1348" uly="1278">noch etliche erretter werden / die ſollen</line>
        <line lrx="2237" lry="1384" ulx="1347" uly="1328">heiligthum ſeyn / und das haus Jacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="1438" type="textblock" ulx="1035" uly="1345">
        <line lrx="1096" lry="1379" ulx="1071" uly="1349">u</line>
        <line lrx="1942" lry="1438" ulx="1035" uly="1345">ale auf dem ſoll ſeine beſitzer beſitzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1675" type="textblock" ulx="1337" uly="1426">
        <line lrx="2237" lry="1481" ulx="1379" uly="1426">18. Und das haus Jäcob ſoll ein feuer</line>
        <line lrx="2237" lry="1528" ulx="1346" uly="1474">werden / und das haus Joſeph eine</line>
        <line lrx="2238" lry="1589" ulx="1337" uly="1526">flamme / aber das haus Eſau ſtroh/</line>
        <line lrx="2238" lry="1630" ulx="1347" uly="1576">das werden ſie anzünden und verzeh⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1675" ulx="1655" uly="1623">dem hauſe Eſau nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1745" type="textblock" ulx="452" uly="1635">
        <line lrx="1576" lry="1690" ulx="709" uly="1635">1. Moſ. 27/4 1. ren / da</line>
        <line lrx="2239" lry="1745" ulx="452" uly="1658">11. Zu der zeit / da du wider ihn ſtun⸗ überbleibe/ denn der HERR hats ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2382" type="textblock" ulx="418" uly="1731">
        <line lrx="1326" lry="1795" ulx="418" uly="1731">deſt / da die fremden ſein heer gefan⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1840" ulx="422" uly="1780">gen wegführeten / und ausländer zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1885" ulx="424" uly="1830">nen thoren einzogen / und über Jeru⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1940" ulx="421" uly="1877">ſalem das loos wurffen/ da wareſt du</line>
        <line lrx="1328" lry="2031" ulx="419" uly="1927">Lleich wie derſelbigen einer / darum ſolt</line>
        <line lrx="1327" lry="2041" ulx="450" uly="1978">du zu allen ſchanden werden / und ewig⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2086" ulx="422" uly="2030">lich ausgerottet ſeyn. .</line>
        <line lrx="1328" lry="2136" ulx="461" uly="2072">12. Du ſolt nicht mehr ſo deine luſt</line>
        <line lrx="1329" lry="2182" ulx="422" uly="2124">ſeben an deinem bruder / zur zeit ſeines</line>
        <line lrx="1330" lry="2233" ulx="426" uly="2173">elendes / und ſolt dich nicht freuen</line>
        <line lrx="1329" lry="2284" ulx="424" uly="2221">über die kinder Juda / zur zeit ihres</line>
        <line lrx="1330" lry="2336" ulx="426" uly="2271">zammers / und ſolt mit deinem maul</line>
        <line lrx="1331" lry="2382" ulx="425" uly="2322">nicht ſo ſtoltz reden / zur zeit ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2625" type="textblock" ulx="423" uly="2469">
        <line lrx="1331" lry="2528" ulx="599" uly="2469">einziehen / zur zeit ihres jam⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2584" ulx="425" uly="2520">mers. Du ſolt nicht deine luſt ſehen</line>
        <line lrx="1328" lry="2625" ulx="423" uly="2566">an ihrem unglück / zur zeit ihres jam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2477" type="textblock" ulx="564" uly="2418">
        <line lrx="1749" lry="2477" ulx="564" uly="2418">Du ſolt nicht zum thor meines kommen auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2617" type="textblock" ulx="1336" uly="1731">
        <line lrx="1457" lry="1775" ulx="1347" uly="1731">redt.</line>
        <line lrx="2240" lry="1836" ulx="1374" uly="1772">19. Und die gegen mittage werden</line>
        <line lrx="2242" lry="1881" ulx="1347" uly="1820">das gebirge Eſau / und die in gründen</line>
        <line lrx="2243" lry="1931" ulx="1347" uly="1872">werden die Philiſter beſitzen / ja ſie wer⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1985" ulx="1348" uly="1920">den das feld Ephraim und das feld Sa⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2038" ulx="1349" uly="1970">maria beſitzen / und Beniamin das ge⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="2080" ulx="1377" uly="2025">irge Gilead. .</line>
        <line lrx="2242" lry="2132" ulx="1381" uly="2065">20. Und die vertriebene dieſes heers</line>
        <line lrx="2240" lry="2193" ulx="1336" uly="2119">der kinder Iſrael / ſo unter den Cang⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2231" ulx="1338" uly="2165">nitern bis gen Zarpath ſind / und die</line>
        <line lrx="2244" lry="2278" ulx="1351" uly="2217">vertriebene der ſtadt Jeruſalem / die</line>
        <line lrx="2243" lry="2331" ulx="1339" uly="2267">zu Sepharad ſind / werden die ſtadte</line>
        <line lrx="1886" lry="2377" ulx="1339" uly="2318">gegen mittage beſitzen.</line>
        <line lrx="2243" lry="2426" ulx="1338" uly="2362">21. Und werden * heylande herauf</line>
        <line lrx="2242" lry="2470" ulx="1776" uly="2415">berg Zion / das ge⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2531" ulx="1339" uly="2463">birge Eſau zu richten: alſo wird das</line>
        <line lrx="1992" lry="2574" ulx="1338" uly="2517">königreich des HErrn ſeyn.</line>
        <line lrx="2021" lry="2617" ulx="1585" uly="2565">* I1. Timoth. 4/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2679" type="textblock" ulx="1012" uly="2629">
        <line lrx="1692" lry="2679" ulx="1012" uly="2629">Ende des Propheten Obad a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2827" type="textblock" ulx="919" uly="2725">
        <line lrx="1742" lry="2827" ulx="919" uly="2725">Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2973" type="textblock" ulx="475" uly="2834">
        <line lrx="1120" lry="2926" ulx="475" uly="2834">Das I. Capitel.</line>
        <line lrx="1325" lry="2973" ulx="515" uly="2916">onäa beruff / furcht / flucht / bekant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="3022" type="textblock" ulx="427" uly="2968">
        <line lrx="778" lry="3022" ulx="427" uly="2968">niß und ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3533" type="textblock" ulx="423" uly="3033">
        <line lrx="1326" lry="3093" ulx="425" uly="3033">I. &amp;☛ W☚S geſchah das wort des HErꝛn</line>
        <line lrx="1322" lry="3142" ulx="480" uly="3085">2o zu Jona / dem ſohn * Ami⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3237" ulx="669" uly="3131">thai / nd ſprach⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="3236" ulx="823" uly="3194">2. Kön. 14/ 25.</line>
        <line lrx="1327" lry="3295" ulx="455" uly="3230">2. Mache dich auf / und gehe in die</line>
        <line lrx="1327" lry="3342" ulx="423" uly="3281">groſſe ſtadt Ninive / und predige drin⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3389" ulx="425" uly="3332">nen; denn ihre bos heit iſt herauf kom⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="3481" ulx="423" uly="3383">rn ver ona machte ſich auf / und</line>
        <line lrx="1297" lry="3483" ulx="454" uly="3439">3. ona machte ſich auf / un</line>
        <line lrx="1327" lry="3533" ulx="424" uly="3478">ſloͤhe vor dem HErꝛn / und wolte aufs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="3584" type="textblock" ulx="423" uly="3528">
        <line lrx="1436" lry="3584" ulx="423" uly="3528">meer und kam hinab gen Japho. ſchl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3686" type="textblock" ulx="425" uly="3577">
        <line lrx="1327" lry="3636" ulx="425" uly="3577">Und da er ein ſchiff fand / das aufs</line>
        <line lrx="1328" lry="3686" ulx="426" uly="3625">meer wolte fahren / gah er fähr⸗geld/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3211" type="textblock" ulx="1353" uly="2827">
        <line lrx="2248" lry="2895" ulx="1353" uly="2827">und trat drein / daß er mit ihnen aufs</line>
        <line lrx="2048" lry="2941" ulx="1357" uly="2882">meer führe / vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2248" lry="2993" ulx="1381" uly="2930">4. Da ließ der HEr: einen groſſen</line>
        <line lrx="2247" lry="3044" ulx="1355" uly="2977">wind aufs meer kommen / * und hub</line>
        <line lrx="2247" lry="3091" ulx="1357" uly="3029">ſich ein groß ungewirtter auf dem</line>
        <line lrx="2247" lry="3143" ulx="1357" uly="3074">meer / daß man meynete / das ſchiff</line>
        <line lrx="1776" lry="3211" ulx="1359" uly="3127">würde zerbrechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3576" type="textblock" ulx="1356" uly="3183">
        <line lrx="1987" lry="3238" ulx="1686" uly="3183">Pſ. 107 / 25.</line>
        <line lrx="2249" lry="3287" ulx="1391" uly="3222">5. Und die ſchiff⸗leute furchten ſich /</line>
        <line lrx="2250" lry="3330" ulx="1360" uly="3278">und ſchryen ein jeglicher zu ſeinem</line>
        <line lrx="2251" lry="3392" ulx="1359" uly="3324">gott / und wurffen das gerathe / das</line>
        <line lrx="2251" lry="3439" ulx="1356" uly="3374">im ſchiff war / ins meer / daß es leich⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="3487" ulx="1359" uly="3426">ter würde. Aber Jona war hinun⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="3576" ulx="1360" uly="3473">ter n das ſchiff geſtiegen / lag und</line>
        <line lrx="1476" lry="3573" ulx="1459" uly="3541">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3664" type="textblock" ulx="1388" uly="3558">
        <line lrx="2254" lry="3664" ulx="1388" uly="3558">6. Da trat zu ihm der ſchiff⸗ berr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3725" type="textblock" ulx="1355" uly="3614">
        <line lrx="2253" lry="3725" ulx="1355" uly="3614">und ſprach zu ihm: Was ſchlaff⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="628" type="textblock" ulx="2293" uly="310">
        <line lrx="2392" lry="379" ulx="2303" uly="310">ſcicte</line>
        <line lrx="2391" lry="427" ulx="2302" uly="368">/ N 4</line>
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="2299" uly="421">ane ſ</line>
        <line lrx="2391" lry="527" ulx="2298" uly="471">NiNe</line>
        <line lrx="2380" lry="578" ulx="2297" uly="526">1 un</line>
        <line lrx="2391" lry="628" ulx="2293" uly="568">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1081" type="textblock" ulx="2284" uly="661">
        <line lrx="2392" lry="728" ulx="2313" uly="661">Pfen</line>
        <line lrx="2390" lry="781" ulx="2292" uly="715">ann oce</line>
        <line lrx="2392" lry="830" ulx="2295" uly="774">t gee</line>
        <line lrx="2387" lry="876" ulx="2287" uly="813">r n</line>
        <line lrx="2392" lry="930" ulx="2290" uly="864">mndeit</line>
        <line lrx="2392" lry="979" ulx="2288" uly="924">ſch in.</line>
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2286" uly="965"> md firch</line>
        <line lrx="2392" lry="1081" ulx="2284" uly="1026">ſarel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1131" type="textblock" ulx="2209" uly="1070">
        <line lrx="2386" lry="1131" ulx="2209" uly="1070">ß Ed dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2292" type="textblock" ulx="2278" uly="1123">
        <line lrx="2392" lry="1180" ulx="2282" uly="1123">d urchten</line>
        <line lrx="2392" lry="1227" ulx="2287" uly="1168">ſen l</line>
        <line lrx="2391" lry="1276" ulx="2282" uly="1222">ſeſgen</line>
        <line lrx="2392" lry="1328" ulx="2282" uly="1280"> den</line>
        <line lrx="2390" lry="1375" ulx="2283" uly="1327">a ren geſ⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="1428" ulx="2292" uly="1377">pracen</line>
        <line lrx="2389" lry="1475" ulx="2282" uly="1430">znldenn o</line>
        <line lrx="2392" lry="1525" ulx="2286" uly="1474">n ſele den</line>
        <line lrx="2383" lry="1580" ulx="2281" uly="1531">Uneſtün.</line>
        <line lrx="2392" lry="1631" ulx="2281" uly="1573">ufn mit</line>
        <line lrx="2392" lry="1684" ulx="2280" uly="1625">fenfcin</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2280" uly="1680">e ſtle wa</line>
        <line lrx="2392" lry="1783" ulx="2279" uly="1731"> au</line>
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2278" uly="1786">ſe in mein</line>
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2279" uly="1829">u Ne</line>
        <line lrx="2385" lry="1973" ulx="2278" uly="1879">hegnnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1978" ulx="2302" uly="1928">don d</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2278" uly="1981">H..</line>
        <line lrx="2392" lry="2084" ulx="2281" uly="2030">ODenifen</line>
        <line lrx="2392" lry="2136" ulx="2282" uly="2079">G: o/</line>
        <line lrx="2392" lry="2177" ulx="2283" uly="2130">ſ/ ur N</line>
        <line lrx="2392" lry="2238" ulx="2290" uly="2178">Rutnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2292" ulx="2287" uly="2230">shent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1981" type="textblock" ulx="2277" uly="1934">
        <line lrx="2287" lry="1981" ulx="2277" uly="1934">—</line>
        <line lrx="2295" lry="1978" ulx="2288" uly="1945">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2603" type="textblock" ulx="2291" uly="2331">
        <line lrx="2392" lry="2393" ulx="2292" uly="2331">Aſenör</line>
        <line lrx="2384" lry="2444" ulx="2291" uly="2384">liner;</line>
        <line lrx="2392" lry="2481" ulx="2295" uly="2443">eren r</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2294" uly="2486">Rleue</line>
        <line lrx="2392" lry="2603" ulx="2297" uly="2536">fünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2936" type="textblock" ulx="2294" uly="2636">
        <line lrx="2391" lry="2682" ulx="2294" uly="2636">I Ger</line>
        <line lrx="2390" lry="2737" ulx="2297" uly="2687">Apſſten</line>
        <line lrx="2384" lry="2796" ulx="2296" uly="2739">1 An</line>
        <line lrx="2392" lry="2839" ulx="2298" uly="2785">ſſie Ne</line>
        <line lrx="2381" lry="2904" ulx="2313" uly="2837">I.</line>
        <line lrx="2392" lry="2936" ulx="2318" uly="2897">Well/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3158" type="textblock" ulx="2301" uly="2951">
        <line lrx="2385" lry="3021" ulx="2313" uly="2951">Nr.</line>
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2301" uly="3036">i del</line>
        <line lrx="2389" lry="3158" ulx="2303" uly="3087">4 ſend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="785" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0785">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0785.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="279" type="textblock" ulx="42" uly="189">
        <line lrx="112" lry="279" ulx="42" uly="189">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="572" type="textblock" ulx="0" uly="288">
        <line lrx="111" lry="360" ulx="0" uly="288">e e</line>
        <line lrx="135" lry="367" ulx="0" uly="326">n,er ſir,</line>
        <line lrx="132" lry="441" ulx="0" uly="320">i iunn</line>
        <line lrx="117" lry="462" ulx="43" uly="413">enene</line>
        <line lrx="63" lry="508" ulx="0" uly="456">hnnent</line>
        <line lrx="133" lry="572" ulx="0" uly="503">nitt mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="131" lry="666" ulx="6" uly="599">Sennien</line>
        <line lrx="129" lry="718" ulx="34" uly="662">edu g</line>
        <line lrx="129" lry="808" ulx="0" uly="707">E</line>
        <line lrx="62" lry="855" ulx="1" uly="811">nn.</line>
        <line lrx="51" lry="909" ulx="0" uly="860">1 4</line>
        <line lrx="127" lry="964" ulx="0" uly="910"> meſten hei</line>
        <line lrx="126" lry="1014" ulx="0" uly="951">, t ſ</line>
        <line lrx="121" lry="1069" ulx="33" uly="1011">n/ſt ſef</line>
        <line lrx="123" lry="1116" ulx="0" uly="1050">nget</line>
        <line lrx="120" lry="1192" ulx="0" uly="1104">iſtune</line>
        <line lrx="119" lry="1264" ulx="0" uly="1186">hee gieſe</line>
        <line lrx="45" lry="1302" ulx="0" uly="1218">Ni</line>
        <line lrx="116" lry="1364" ulx="9" uly="1308">as hauigtl</line>
        <line lrx="22" lry="1400" ulx="2" uly="1362">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="111" lry="1509" ulx="42" uly="1472">ſenk e</line>
        <line lrx="110" lry="1561" ulx="0" uly="1475">4 li</line>
        <line lrx="111" lry="1616" ulx="0" uly="1563">und her</line>
        <line lrx="113" lry="1668" ulx="0" uly="1611">Cſeu pcl</line>
        <line lrx="112" lry="1717" ulx="0" uly="1661">R hense</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="110" lry="1821" ulx="0" uly="1763">ugt berden</line>
        <line lrx="109" lry="1869" ulx="0" uly="1811">eigide</line>
        <line lrx="108" lry="1910" ulx="0" uly="1867">n ſiſene</line>
        <line lrx="106" lry="1968" ulx="0" uly="1910">W</line>
        <line lrx="105" lry="2013" ulx="0" uly="1961">Mummn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="102" lry="2108" ulx="0" uly="2056">ſes he</line>
        <line lrx="98" lry="2158" ulx="1" uly="2111">er den C</line>
        <line lrx="96" lry="2204" ulx="0" uly="2160">15 /und</line>
        <line lrx="97" lry="2267" ulx="0" uly="2210">ſſern /</line>
        <line lrx="97" lry="2310" ulx="0" uly="2261"> de ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="94" lry="2408" ulx="0" uly="2358">nde here</line>
        <line lrx="86" lry="2449" ulx="80" uly="2422">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="5" lry="666" ulx="0" uly="649">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="84" lry="2466" ulx="0" uly="2421">/ Mi⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2508" ulx="0" uly="2459"> e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="281" type="textblock" ulx="722" uly="197">
        <line lrx="1367" lry="281" ulx="722" uly="197">Der Prophet Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="299" type="textblock" ulx="1462" uly="205">
        <line lrx="2007" lry="299" ulx="1462" uly="205">Cap. 1. 2. 3. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="650" type="textblock" ulx="191" uly="295">
        <line lrx="1094" lry="355" ulx="198" uly="295">du? Stebe auf / ruffe deinen GOtt</line>
        <line lrx="1089" lry="411" ulx="197" uly="346">an / ob vielleicht GOtt an uns geden⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="453" ulx="193" uly="393">cken wolte / daß wir nicht verdürden.</line>
        <line lrx="1086" lry="507" ulx="217" uly="447">7. Und einer ſprach zum andern:</line>
        <line lrx="1088" lry="556" ulx="192" uly="496">Kommet / wir wollen looſen / daß wir</line>
        <line lrx="1088" lry="595" ulx="191" uly="542">erfahren / um welches willen es uns ſo</line>
        <line lrx="1088" lry="650" ulx="192" uly="592">übel gehe. Und da ſie looſeten / traffs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2924" type="textblock" ulx="171" uly="650">
        <line lrx="363" lry="687" ulx="226" uly="650">onam.</line>
        <line lrx="1089" lry="758" ulx="218" uly="692">8. Da ſprachen ſie zu ihm: Sage</line>
        <line lrx="1088" lry="798" ulx="195" uly="743">uns / warum gehet es uns ſo übel?</line>
        <line lrx="1086" lry="854" ulx="193" uly="791">Was iſt dein gewerbe? Und wo kom⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="896" ulx="191" uly="839">meſt du her? Aus welchem lande biſt</line>
        <line lrx="1056" lry="953" ulx="188" uly="888">du? Und von welchem volck biſt du?</line>
        <line lrx="1086" lry="1005" ulx="213" uly="939">9. Er ſprach zu ihnen: Ich bin ein</line>
        <line lrx="1086" lry="1049" ulx="188" uly="988">Ebräer / und fürchte den HErrn / GOtt</line>
        <line lrx="1086" lry="1094" ulx="191" uly="1039">vom himmel / welcher gemachet hat</line>
        <line lrx="819" lry="1150" ulx="188" uly="1086">das meer und das trockene.</line>
        <line lrx="1085" lry="1197" ulx="219" uly="1136">10. Da furchten ſich die leute ſehr/</line>
        <line lrx="1086" lry="1241" ulx="191" uly="1185">und ſprachen zu ihm: Warum haſt du</line>
        <line lrx="1085" lry="1288" ulx="188" uly="1234">denn ſolches gethan? Denn ſie wußten/</line>
        <line lrx="1084" lry="1341" ulx="190" uly="1282">daß er vor dem HErꝛn flohe / denn er</line>
        <line lrx="825" lry="1396" ulx="187" uly="1333">hatre es ihnen geſagt. ,</line>
        <line lrx="1084" lry="1443" ulx="217" uly="1384">11. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1084" lry="1491" ulx="174" uly="1431">ſollen wir denn mit dir thun / daß uns</line>
        <line lrx="1082" lry="1543" ulx="187" uly="1482">das meer ſtille werde? Denn das meer</line>
        <line lrx="1019" lry="1594" ulx="186" uly="1530">fuhr ungeſtüm.</line>
        <line lrx="1081" lry="1680" ulx="215" uly="1582">12. Er ſprach a ihnen: Nehmet mich/</line>
        <line lrx="1080" lry="1693" ulx="184" uly="1630">und werffet mich ins meer / ſo wird euch</line>
        <line lrx="1081" lry="1743" ulx="186" uly="1681">das meer ſtille werden: denn ich weitz/</line>
        <line lrx="1079" lry="1791" ulx="185" uly="1731">daß ſolch groß ungewitter über euch</line>
        <line lrx="798" lry="1840" ulx="181" uly="1781">komme um meinet willen.</line>
        <line lrx="1080" lry="1889" ulx="214" uly="1830">13. Und die leute trieben / daß ſie</line>
        <line lrx="1078" lry="1943" ulx="182" uly="1880">wieder zu lande kämen / aber ſie konten</line>
        <line lrx="1077" lry="1984" ulx="180" uly="1928">nicht / denn das meer fuhr ungeſtüm</line>
        <line lrx="428" lry="2035" ulx="178" uly="1978">wider ſie.</line>
        <line lrx="1076" lry="2092" ulx="207" uly="2025">14. Da rieffen ſie zu dem HErꝛn / und</line>
        <line lrx="1077" lry="2141" ulx="180" uly="2077">ſprachen: Ach HEr:! laß uns nicht</line>
        <line lrx="1075" lry="2189" ulx="181" uly="2127">verderben / um dieſes mannes ſeele wil⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2243" ulx="182" uly="2177">len / und rechne uns nichr zu unſchul⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2331" ulx="180" uly="2224">digiur zdenn du / HErꝛ / thuͤſt / wie dirs</line>
        <line lrx="363" lry="2325" ulx="206" uly="2289">efället.</line>
        <line lrx="1072" lry="2390" ulx="178" uly="2284">eiel Und ſie nahmen Jona / und wurf⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2438" ulx="178" uly="2378">fen ihn ins meer; da ſtund das meer</line>
        <line lrx="737" lry="2480" ulx="175" uly="2426">ſtille von ſeinem wüten.</line>
        <line lrx="1073" lry="2534" ulx="203" uly="2476">16. Und die leute furchten den HErꝛn</line>
        <line lrx="1072" lry="2623" ulx="175" uly="2524">ſenr D thäten dem HErꝛn opffer und</line>
        <line lrx="367" lry="2623" ulx="205" uly="2587">elübde.</line>
        <line lrx="1070" lry="2684" ulx="175" uly="2589">6aud. 2. v. 1. Aber der HErꝛ verſchaf⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2738" ulx="172" uly="2673">fete einen groſſen fiſch / Jona zu ver⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2821" ulx="172" uly="2725">leiingen⸗ Und * Jona war im lei⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2828" ulx="202" uly="2773">e des fiſches drey tage und drey</line>
        <line lrx="999" lry="2880" ulx="171" uly="2823">nacht. * Matth. 12/40. c. 16/4.</line>
        <line lrx="687" lry="2924" ulx="437" uly="2883">uc. 11/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="3019" type="textblock" ulx="373" uly="2938">
        <line lrx="870" lry="3019" ulx="373" uly="2938">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3073" type="textblock" ulx="215" uly="3017">
        <line lrx="1071" lry="3073" ulx="215" uly="3017">Jona in des wallfiſches bauch beter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3313" type="textblock" ulx="169" uly="3070">
        <line lrx="1065" lry="3128" ulx="171" uly="3070">und wird lebendig wieder ausge⸗</line>
        <line lrx="358" lry="3170" ulx="172" uly="3117">worffen.</line>
        <line lrx="1067" lry="3238" ulx="169" uly="3168">2,1 1Nd Jona betete zu dem HErzn /</line>
        <line lrx="1065" lry="3313" ulx="219" uly="3177">U inem GOTT/ im leibe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3425" type="textblock" ulx="166" uly="3282">
        <line lrx="437" lry="3314" ulx="419" uly="3282">e</line>
        <line lrx="1063" lry="3377" ulx="196" uly="3319">3. Und ſprach: * Ich rieff zu dem</line>
        <line lrx="1061" lry="3425" ulx="166" uly="3364">HErꝛn in meiner angſt / und er ant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3481" type="textblock" ulx="164" uly="3419">
        <line lrx="1074" lry="3481" ulx="164" uly="3419">wortete mir: Ich ſchrye aus dem bau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3673" type="textblock" ulx="148" uly="3465">
        <line lrx="1061" lry="3523" ulx="166" uly="3465">che der höllen / und du höreteſt meine</line>
        <line lrx="1008" lry="3571" ulx="155" uly="3515">ſtimme. * Pſ. 18/7. Pſ. 102/ 2.</line>
        <line lrx="1047" lry="3630" ulx="290" uly="3567">Pſ. 120/ 1. Pſ. 130/ I. 2. .</line>
        <line lrx="1056" lry="3673" ulx="148" uly="3613">4. Du warffeſt mich in die tieffe mit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="373" type="textblock" ulx="1108" uly="303">
        <line lrx="2020" lry="373" ulx="1108" uly="303">ten im meer / daß die fluthen mich umga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="972" type="textblock" ulx="1119" uly="352">
        <line lrx="2023" lry="422" ulx="1126" uly="352">ben/ alle deine wogen und wellen gien⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="473" ulx="1122" uly="405">gen über mich. . „</line>
        <line lrx="2017" lry="519" ulx="1148" uly="452">5. Daß ich gedachte / ich wäre von dei⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="568" ulx="1121" uly="509">nen augen verſtoſſen / ich würde deinen</line>
        <line lrx="1899" lry="623" ulx="1122" uly="554">heiligen tempel nicht mehr ſehen.</line>
        <line lrx="2022" lry="668" ulx="1147" uly="607">6. Waſſer umgaben mich bis an mein</line>
        <line lrx="2014" lry="722" ulx="1121" uly="651">lehen / die tieffe umringete mich / ſchilff</line>
        <line lrx="1607" lry="764" ulx="1121" uly="702">bedeckte mein haupt.</line>
        <line lrx="2013" lry="827" ulx="1144" uly="754">7  Ich ſanck hinunter zu der berge</line>
        <line lrx="2018" lry="872" ulx="1119" uly="806">griinden/ die erde hatte mich verrie⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="920" ulx="1120" uly="852">gelt ewiglich / aber du haſt mein leben</line>
        <line lrx="2017" lry="972" ulx="1120" uly="903">aus dem verderben geführt / HErꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1588" type="textblock" ulx="1114" uly="950">
        <line lrx="1764" lry="1019" ulx="1118" uly="950">mein GOtt.</line>
        <line lrx="2015" lry="1067" ulx="1146" uly="1000">8. Da meine ſeele bey mir verzagte /</line>
        <line lrx="2017" lry="1121" ulx="1117" uly="1050">gedachte ich an den HErzn / und mein</line>
        <line lrx="2016" lry="1199" ulx="1116" uly="1100">gater kam zu dir in deinen heiligen</line>
        <line lrx="1962" lry="1259" ulx="1146" uly="1196">9. Die da halten über dem nichtige</line>
        <line lrx="2012" lry="1310" ulx="1117" uly="1209">verlaſſen ihre gnade. chtigen/</line>
        <line lrx="2012" lry="1360" ulx="1148" uly="1296">10. Ich aber will mit danck opffern/</line>
        <line lrx="2012" lry="1409" ulx="1115" uly="1347">meine gelübde will ich bezahlen dem</line>
        <line lrx="1711" lry="1451" ulx="1115" uly="1393">HErin / daß er mir gehol</line>
        <line lrx="1530" lry="1504" ulx="1141" uly="1446">11. Und der HE</line>
        <line lrx="1197" lry="1536" ulx="1114" uly="1495">und</line>
        <line lrx="1207" lry="1588" ulx="1129" uly="1542">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1556" type="textblock" ulx="1236" uly="1410">
        <line lrx="1909" lry="1457" ulx="1747" uly="1410">en hat.</line>
        <line lrx="2014" lry="1508" ulx="1533" uly="1453">rr ſprach zum ſiſche /</line>
        <line lrx="2010" lry="1556" ulx="1236" uly="1495">derſelbige ſpeyete Jona aus ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1814" type="textblock" ulx="1112" uly="1619">
        <line lrx="1792" lry="1755" ulx="1155" uly="1619">H zs  Capitel.</line>
        <line lrx="1937" lry="1762" ulx="1194" uly="1698">onä buß⸗ predigt / der Ninibi⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1814" ulx="1112" uly="1723">bekehrung / GOttes reuendes roten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3036" type="textblock" ulx="1093" uly="1807">
        <line lrx="1221" lry="1846" ulx="1110" uly="1807">men.</line>
        <line lrx="2008" lry="1918" ulx="1112" uly="1847">1. 1Nd es geſchah das wort des HErꝛn</line>
        <line lrx="2006" lry="2004" ulx="1269" uly="1893">rn audern mal zu Jona / und</line>
        <line lrx="2004" lry="2060" ulx="1133" uly="1997">2. Mache dich auf / gehe in die groſſe</line>
        <line lrx="2005" lry="2115" ulx="1139" uly="2015">adt Ninive / und predige ihr die ſſ</line>
        <line lrx="1619" lry="2150" ulx="1134" uly="2095">igt / die ich dir ſage.</line>
        <line lrx="2003" lry="2216" ulx="1131" uly="2144">3. Da machte ſich Jong auf / und gieng</line>
        <line lrx="2002" lry="2264" ulx="1106" uly="2194">hin gen Ninive / wie der HErꝛ geſagt</line>
        <line lrx="2002" lry="2311" ulx="1105" uly="2244">hatte. Ninive aber war eine groſſe</line>
        <line lrx="2001" lry="2367" ulx="1104" uly="2260">ſtadt GOttes / drey tag⸗reiſen groſſe</line>
        <line lrx="1999" lry="2408" ulx="1125" uly="2344">4. Und da Jong anfieng hinein zu ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2468" ulx="1101" uly="2370">hen eine tag⸗reiſe in die ſtadt/ ptedig⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2515" ulx="1099" uly="2441">te er / und ſprach: Es ſind noch viertzig</line>
        <line lrx="1899" lry="2552" ulx="1098" uly="2491">tage/ ſo wird Ninive untergehen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2603" ulx="1125" uly="2538">5§. Da  gläubten die leute zu Ninive</line>
        <line lrx="1996" lry="2655" ulx="1098" uly="2588">an GOtt / und lieſſen predigen / man</line>
        <line lrx="1995" lry="2709" ulx="1098" uly="2636">ſolte faſten / und zogen ſacke an beyde</line>
        <line lrx="1451" lry="2738" ulx="1097" uly="2685">groß und klein.</line>
        <line lrx="1901" lry="2805" ulx="1186" uly="2736">7 Matth. 12/ 41. Luc. 11/32.</line>
        <line lrx="1976" lry="2852" ulx="1125" uly="2786">6. Und da das vor den könig zu Nini⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2900" ulx="1096" uly="2833">ve kam / ſtund er auf von ſeinem thron/</line>
        <line lrx="1993" lry="3000" ulx="1096" uly="2885">und legte ſeinen purpur ab / und hille⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3036" ulx="1093" uly="2927">dieeinen ſack um ſich / und ſetzte ſich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3592" type="textblock" ulx="1086" uly="2994">
        <line lrx="1306" lry="3029" ulx="1186" uly="2994">aſche.</line>
        <line lrx="1989" lry="3093" ulx="1117" uly="3030">7. Und ließ ausſchreyen und ſagen</line>
        <line lrx="1987" lry="3182" ulx="1091" uly="3058">zu Ninive / aus defehl des königes nd</line>
        <line lrx="1987" lry="3192" ulx="1091" uly="3132">ſeiner gewaltigen / alſo: Es ſoll weder</line>
        <line lrx="1986" lry="3244" ulx="1091" uly="3178">menſch noch thier / weder ochſen noch</line>
        <line lrx="1996" lry="3294" ulx="1091" uly="3227">ſchaafe etwas koſten/ und man ſoll ſie</line>
        <line lrx="1985" lry="3379" ulx="1088" uly="3267">nicht weyden / noch waſſer trincken</line>
        <line lrx="1985" lry="3445" ulx="1111" uly="3379">8. Und ſollen ſäcke um ſich hüllen</line>
        <line lrx="1982" lry="3496" ulx="1088" uly="3424">beyde menſchen und thiere / und zu</line>
        <line lrx="1980" lry="3544" ulx="1087" uly="3476">GOtt ruffen hefftig. Und ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3592" ulx="1086" uly="3525">cher * bekehre ſich von ſeinem boſen we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3639" type="textblock" ulx="1084" uly="3576">
        <line lrx="1896" lry="3639" ulx="1084" uly="3576">ge / und vom frevel ſeiner hande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3740" type="textblock" ulx="1145" uly="3626">
        <line lrx="1914" lry="3691" ulx="1145" uly="3626">* Jex, 3/ 14. c. 18/ 11. c. 35/35.</line>
        <line lrx="1976" lry="3740" ulx="1768" uly="3648">He er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="786" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0786">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0786.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="304" type="textblock" ulx="428" uly="245">
        <line lrx="542" lry="304" ulx="428" uly="245">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="288" type="textblock" ulx="1032" uly="204">
        <line lrx="2096" lry="288" ulx="1032" uly="204">Der Prophet Jona. Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="821" type="textblock" ulx="425" uly="309">
        <line lrx="1134" lry="379" ulx="451" uly="309">9.* Wer weiß / GOtt moͤchte</line>
        <line lrx="1121" lry="429" ulx="425" uly="363">ren / und ihn reuen / und ſich</line>
        <line lrx="1133" lry="494" ulx="427" uly="421">ven ſeinem grimmigen zorn</line>
        <line lrx="925" lry="525" ulx="425" uly="465">wir nicht verderben?</line>
        <line lrx="1183" lry="567" ulx="574" uly="511">* Dan. 4/ 24. Joel 2/ 13.</line>
        <line lrx="1318" lry="617" ulx="459" uly="552">10. Da aber GStt ſahe ihre wercke/</line>
        <line lrx="1319" lry="671" ulx="427" uly="603">daß ſie ſich bekehreten von ihrem böſen</line>
        <line lrx="1071" lry="721" ulx="427" uly="665">wege / reuete * .</line>
        <line lrx="1317" lry="780" ulx="431" uly="703">geredt hatte ihnen zu thun / und</line>
        <line lrx="1173" lry="821" ulx="430" uly="761">thäts nich. * Jer. 18/7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="918" type="textblock" ulx="628" uly="834">
        <line lrx="1125" lry="918" ulx="628" uly="834">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="459" type="textblock" ulx="1146" uly="309">
        <line lrx="1311" lry="358" ulx="1149" uly="309">ſich keh⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="404" ulx="1146" uly="360">wenden</line>
        <line lrx="1315" lry="459" ulx="1163" uly="408">/daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="995" type="textblock" ulx="515" uly="936">
        <line lrx="1322" lry="995" ulx="515" uly="936">onä murren und ungedult: GOr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1052" type="textblock" ulx="425" uly="953">
        <line lrx="1201" lry="1052" ulx="425" uly="953">tes gelinde und liebreiche ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1190" type="textblock" ulx="432" uly="1051">
        <line lrx="1323" lry="1190" ulx="432" uly="1051">. Din verdroß Jona faſt ſehr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1160" type="textblock" ulx="635" uly="1106">
        <line lrx="1043" lry="1160" ulx="635" uly="1106">und ward zornig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1303" type="textblock" ulx="382" uly="1148">
        <line lrx="1324" lry="1211" ulx="649" uly="1148">2. Und betete zum HErrn/</line>
        <line lrx="1323" lry="1264" ulx="382" uly="1200">und ſprach: Ach HErꝛ / das iſts / das</line>
        <line lrx="1325" lry="1303" ulx="679" uly="1250">da ich noch in meinem lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1357" type="textblock" ulx="427" uly="1263">
        <line lrx="753" lry="1312" ulx="429" uly="1263">ich ſagte / da</line>
        <line lrx="1319" lry="1357" ulx="427" uly="1298">war / darum ich auch wolte zuyor kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1501" type="textblock" ulx="428" uly="1348">
        <line lrx="1323" lry="1412" ulx="428" uly="1348">men zu fliehen aufs meer / denn ich</line>
        <line lrx="1325" lry="1459" ulx="753" uly="1398">du gnädig / barmhertzig /</line>
        <line lrx="1325" lry="1501" ulx="747" uly="1449">und von groſſer güte biſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1514" type="textblock" ulx="427" uly="1404">
        <line lrx="724" lry="1497" ulx="427" uly="1404">weiß aüdaß *</line>
        <line lrx="732" lry="1514" ulx="428" uly="1455">langmürhig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1554" type="textblock" ulx="430" uly="1499">
        <line lrx="1187" lry="1554" ulx="430" uly="1499">und läſſeſt dich des übels reuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1652" type="textblock" ulx="482" uly="1546">
        <line lrx="1324" lry="1600" ulx="482" uly="1546">* 2. Moſ. 20/ 6. c. 34/6. Neh. 9/17.</line>
        <line lrx="1325" lry="1652" ulx="531" uly="1598">Pſ. 86/ 15. Pf. 103/ 8. Pf. 145/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1701" type="textblock" ulx="521" uly="1649">
        <line lrx="1053" lry="1701" ulx="521" uly="1649">Joel 2/ 13. Jac. 5/11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1803" type="textblock" ulx="431" uly="1691">
        <line lrx="1329" lry="1759" ulx="457" uly="1691">3. So nimm doch nun/ HEr: / meine</line>
        <line lrx="1329" lry="1803" ulx="431" uly="1741">ſeele von mir / denn ich wolte lieber *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1993" type="textblock" ulx="427" uly="1794">
        <line lrx="964" lry="1857" ulx="429" uly="1794">todt ſeyn / denn leben.</line>
        <line lrx="1231" lry="1897" ulx="513" uly="1845">* Hiob 3/ I. ſeqq. Jer. 20/ 14.</line>
        <line lrx="1296" lry="1952" ulx="464" uly="1890">4. Aber der HEr: ſprach: Meyne</line>
        <line lrx="1084" lry="1993" ulx="427" uly="1942">du / daß du billig zürneſt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2100" type="textblock" ulx="431" uly="1987">
        <line lrx="1329" lry="2053" ulx="465" uly="1987">5. Und Jona gieng zur ſtadt hinaus /</line>
        <line lrx="1329" lry="2100" ulx="431" uly="2038">und ſatzte ſich gegen morgenwärts der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2153" type="textblock" ulx="1014" uly="2104">
        <line lrx="1323" lry="2153" ulx="1014" uly="2104">Ende des Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="710" type="textblock" ulx="804" uly="655">
        <line lrx="1320" lry="710" ulx="804" uly="655">ihn des übels / das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1942" type="textblock" ulx="1299" uly="1890">
        <line lrx="1432" lry="1942" ulx="1299" uly="1890">ſtſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="505" type="textblock" ulx="1337" uly="306">
        <line lrx="2226" lry="367" ulx="1337" uly="306">ſtadt / und machte ihm daſelbſt eine</line>
        <line lrx="2227" lry="415" ulx="1337" uly="356">hütte / da ſatzte er ſich unter/ in den</line>
        <line lrx="2228" lry="467" ulx="1343" uly="407">ſchatten / bis er ſähe / was der ſtadt</line>
        <line lrx="1817" lry="505" ulx="1342" uly="458">wiederfahren würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="609" type="textblock" ulx="1363" uly="497">
        <line lrx="2298" lry="565" ulx="1363" uly="497">6. GHtt / der HErr / aber verſchaffete</line>
        <line lrx="2296" lry="609" ulx="1730" uly="552">er wuchs über Jona/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="764" type="textblock" ulx="1342" uly="555">
        <line lrx="1853" lry="612" ulx="1342" uly="555">einen kürbis /</line>
        <line lrx="2228" lry="659" ulx="1342" uly="602">daß er ſchorten gab über ſein haupt/</line>
        <line lrx="2227" lry="711" ulx="1342" uly="651">und errettete ihn von ſeinem übel;</line>
        <line lrx="2228" lry="764" ulx="1343" uly="700">und Jona freuete ſich ſehr über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1002" type="textblock" ulx="1342" uly="847">
        <line lrx="2134" lry="912" ulx="1342" uly="847">wurm des morgens / da die mor</line>
        <line lrx="2159" lry="948" ulx="1343" uly="860">röthe anbrach / der ſtach den kürd</line>
        <line lrx="1763" lry="1002" ulx="1342" uly="949">daß er verdorrete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2088" type="textblock" ulx="1333" uly="1143">
        <line lrx="2228" lry="1208" ulx="1343" uly="1143">den kopff / daß er matt ward. Da</line>
        <line lrx="2227" lry="1253" ulx="1341" uly="1192">wünſchete er ſeiner ſeelen den tod / und</line>
        <line lrx="2228" lry="1301" ulx="1333" uly="1242">ſprach: Ich wolte lieber todt ſeyn/</line>
        <line lrx="1607" lry="1342" ulx="1342" uly="1294">denn leben.</line>
        <line lrx="2229" lry="1405" ulx="1365" uly="1339">9. Da ſprach GOtt zu Jong: Mey⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1452" ulx="1343" uly="1389">neſt du / daß du hillig zürneſt um den</line>
        <line lrx="2233" lry="1501" ulx="1341" uly="1438">kürbis? und er ſprach: Billig zürne</line>
        <line lrx="2144" lry="1546" ulx="1342" uly="1491">ich bis an den tod. . .</line>
        <line lrx="2231" lry="1602" ulx="1376" uly="1534">10. Und der HErxꝛ ſprach: Dich jam⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1649" ulx="1345" uly="1586">mert des kürbis / daran du nicht gear⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1696" ulx="1348" uly="1635">beitet haſt / haſt ihn auch nicht aufge⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1749" ulx="1347" uly="1686">zogen / welcher in einer nacht ward /</line>
        <line lrx="2047" lry="1795" ulx="1346" uly="1733">und in einer nacht verdarb.</line>
        <line lrx="2236" lry="1847" ulx="1380" uly="1783">1I. Und mich ſolte nicht jammern</line>
        <line lrx="2235" lry="1887" ulx="1345" uly="1832">Ninive / ſolcher groſſen ſtadt/ in wel⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="1945" ulx="1481" uly="1882">ſind mehr denn hundert und</line>
        <line lrx="2236" lry="1996" ulx="1345" uly="1929">zwantzig tauſend menſchen / die nicht</line>
        <line lrx="2236" lry="2044" ulx="1346" uly="1980">wiſſen unterſcheid / was recht oder</line>
        <line lrx="2104" lry="2088" ulx="1347" uly="2028">linck iſt / dazu auch viel thiere?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="2154" type="textblock" ulx="1325" uly="2103">
        <line lrx="1656" lry="2154" ulx="1325" uly="2103">opheten Jona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2426" type="textblock" ulx="635" uly="2224">
        <line lrx="1324" lry="2339" ulx="913" uly="2224">Der Prop</line>
        <line lrx="1133" lry="2426" ulx="635" uly="2344">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2565" type="textblock" ulx="418" uly="2447">
        <line lrx="1331" lry="2501" ulx="418" uly="2447">Pathetiſche anrede / und weiſſagung</line>
        <line lrx="1342" lry="2565" ulx="433" uly="2454">von ſchröͤcklichen ſtraffen über Zudebund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2646" type="textblock" ulx="433" uly="2553">
        <line lrx="661" lry="2597" ulx="433" uly="2553">Samaria.</line>
        <line lrx="1136" lry="2646" ulx="438" uly="2561">SA Iß iſt das wort des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2323" type="textblock" ulx="1332" uly="2224">
        <line lrx="1773" lry="2323" ulx="1332" uly="2224">het Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2595" type="textblock" ulx="1338" uly="2340">
        <line lrx="2205" lry="2392" ulx="1378" uly="2340">5. Das alles um der übertrettun</line>
        <line lrx="2132" lry="2443" ulx="1351" uly="2392">willen Jacob / und um der ſünde</line>
        <line lrx="2237" lry="2503" ulx="1351" uly="2443">len des hauſes Iſrael. Welches iſt</line>
        <line lrx="2238" lry="2549" ulx="1351" uly="2491">aber die übertrettung Jacobs? Iſts</line>
        <line lrx="2239" lry="2595" ulx="1338" uly="2540">nicht Samarig? Welches ſind aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2669" type="textblock" ulx="1158" uly="2583">
        <line lrx="2240" lry="2669" ulx="1158" uly="2583">HErꝛn / die höhen Juda? Iſt nicht Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2697" type="textblock" ulx="493" uly="2641">
        <line lrx="1364" lry="2697" ulx="493" uly="2641">⸗ welches geſchah zu* Micha l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2745" type="textblock" ulx="682" uly="2693">
        <line lrx="1228" lry="2745" ulx="682" uly="2693">von Mareſa / zur zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2743" type="textblock" ulx="1253" uly="2651">
        <line lrx="2011" lry="2685" ulx="1369" uly="2651">em? .</line>
        <line lrx="2238" lry="2743" ulx="1253" uly="2686">Jo⸗ 6. Und ich will Samaria zum ſtein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2791" type="textblock" ulx="679" uly="2735">
        <line lrx="2241" lry="2791" ulx="679" uly="2735">tham / Ahas / Jehiskia / der hauffen im felde machen / die man um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1148" type="textblock" ulx="1342" uly="763">
        <line lrx="1497" lry="798" ulx="1360" uly="763">ürbis.</line>
        <line lrx="2228" lry="855" ulx="1366" uly="795">7. Aber der HErꝛ verſchaffete einen</line>
        <line lrx="2228" lry="894" ulx="2165" uly="858">en⸗ i</line>
        <line lrx="2230" lry="1055" ulx="1369" uly="993">8. Als aher die ſonne aufgegangen</line>
        <line lrx="2285" lry="1106" ulx="1342" uly="1044">war / verſchaffete GOtt einen dürren</line>
        <line lrx="2233" lry="1148" ulx="1344" uly="1094">oſt: wind / und die ſonne ſtach Jona guf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2222" type="textblock" ulx="2333" uly="2182">
        <line lrx="2390" lry="2222" ulx="2333" uly="2182">Neten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2897" type="textblock" ulx="415" uly="2786">
        <line lrx="2240" lry="2848" ulx="438" uly="2786">könige Juda / das er geſehen hat über die weinberge leget / und will ihre ſtei⸗</line>
        <line lrx="1405" lry="2897" ulx="415" uly="2842">Samaria und Jeruſalem. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2939" type="textblock" ulx="713" uly="2834">
        <line lrx="2179" lry="2887" ulx="1354" uly="2837">ne ins thal ſchleiffen / und zu gru</line>
        <line lrx="2241" lry="2939" ulx="713" uly="2834">* Jer. 26/ 18 b . zu grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3040" type="textblock" ulx="439" uly="2896">
        <line lrx="1605" lry="2935" ulx="986" uly="2896">18. einbrechen.</line>
        <line lrx="2243" lry="2996" ulx="470" uly="2933">2. * Höret / alle völcker / mercke auf / 7. Alle ihre götzen ſollen zerbrochen /</line>
        <line lrx="2240" lry="3040" ulx="439" uly="2934">land / und alles / was drinnen iſt / denn und all ihr huren⸗lohn ſoll mit ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3096" type="textblock" ulx="437" uly="3032">
        <line lrx="2265" lry="3096" ulx="437" uly="3032">EOtt / der HErꝛ / hat mit euch zu reden / verbrannt werden / und will alle ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3676" type="textblock" ulx="374" uly="3083">
        <line lrx="2242" lry="3144" ulx="438" uly="3083">ja der HEr: aus ſeinem heiligen tem⸗ bilder verwüſten / denn ſie ſind von hu⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3199" ulx="436" uly="3131">vel. *5. Moſ. 32/1. Eſa. 1/2. renlohn verſammlet / und ſollen auch</line>
        <line lrx="2005" lry="3246" ulx="466" uly="3183">3. Denn ſihe / der HErr * wird aus⸗ wieder huren⸗lohn werden.</line>
        <line lrx="2242" lry="3294" ulx="440" uly="3220">gehen aus ſeinem ort / und herab fah⸗ 8. Darüber muß ich klagen und heu⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3345" ulx="468" uly="3277">en / und treten auf die höhen im len / ich muß beraubt und bloß daher</line>
        <line lrx="2243" lry="3394" ulx="440" uly="3328">lande /  Eſa. 26/ 21. gebhen / ich muß klagen wie die drachen /</line>
        <line lrx="2220" lry="3443" ulx="463" uly="3378">4. Daß die berge unter ihm ſchmel⸗ und trauren wie die ſtrauſſen. .</line>
        <line lrx="2244" lry="3500" ulx="374" uly="3426">8tzen / und die thale reiſſen werden / 9. Denn ihrer plage iſt kein rath / die</line>
        <line lrx="2246" lry="3542" ulx="471" uly="3478">leich wie wachs vor dem feuer ver⸗ bis in Juda kommen / und bis an mei⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3592" ulx="460" uly="3527">ſchmeltzet / wie die waſſer / ſo unter⸗nes volcks thore gen Jeruſalem hinan</line>
        <line lrx="2236" lry="3676" ulx="483" uly="3579">arts flieſſen. reichen wird. 10. Per</line>
        <line lrx="2253" lry="3674" ulx="2087" uly="3635">.. Ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3668" type="textblock" ulx="2262" uly="3585">
        <line lrx="2348" lry="3630" ulx="2262" uly="3585"> de</line>
        <line lrx="2380" lry="3668" ulx="2298" uly="3591">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="481" type="textblock" ulx="2280" uly="426">
        <line lrx="2392" lry="481" ulx="2280" uly="426">Uetmuktk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="776" type="textblock" ulx="2275" uly="587">
        <line lrx="2385" lry="621" ulx="2307" uly="587">den/ .</line>
        <line lrx="2392" lry="678" ulx="2275" uly="608">ſtͤtaf</line>
        <line lrx="2392" lry="726" ulx="2275" uly="666">Sndeinicſt</line>
        <line lrx="2392" lry="776" ulx="2278" uly="718"> Nören / n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1324" type="textblock" ulx="2270" uly="1175">
        <line lrx="2276" lry="1261" ulx="2270" uly="1243">4</line>
        <line lrx="2385" lry="1324" ulx="2271" uly="1266"> ire ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1421" type="textblock" ulx="2271" uly="1267">
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="2274" uly="1316"> tecl ei</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2271" uly="1368">ins ni d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1625" type="textblock" ulx="2270" uly="1451">
        <line lrx="2390" lry="1531" ulx="2271" uly="1451">Fultpen</line>
        <line lrx="2391" lry="1575" ulx="2270" uly="1525">1 iiger / un</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2270" uly="1573"> hnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1221" type="textblock" ulx="2319" uly="1170">
        <line lrx="2392" lry="1221" ulx="2319" uly="1170">funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1239" type="textblock" ulx="2272" uly="1163">
        <line lrx="2279" lry="1172" ulx="2273" uly="1163">.</line>
        <line lrx="2279" lry="1221" ulx="2274" uly="1212">4</line>
        <line lrx="2278" lry="1239" ulx="2276" uly="1231">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1876" type="textblock" ulx="2264" uly="1671">
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2269" uly="1671">g delran</line>
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2264" uly="1723">ülc duie</line>
        <line lrx="2392" lry="1834" ulx="2270" uly="1773">ſeer al</line>
        <line lrx="2391" lry="1876" ulx="2269" uly="1822">d den r de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2175" type="textblock" ulx="2266" uly="1897">
        <line lrx="2391" lry="1968" ulx="2309" uly="1897">Du 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2266" uly="1977">ſicr m</line>
        <line lrx="2392" lry="2080" ulx="2273" uly="2031">Weaigrede</line>
        <line lrx="2392" lry="2125" ulx="2272" uly="2079">1ODer iunm</line>
        <line lrx="2345" lry="2175" ulx="2274" uly="2129">lſriet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2427" type="textblock" ulx="2275" uly="2228">
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2303" uly="2228">inn trc</line>
        <line lrx="2392" lry="2340" ulx="2275" uly="2272"> ſen</line>
        <line lrx="2388" lry="2387" ulx="2281" uly="2329">Ee A ſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2427" ulx="2290" uly="2380">ullrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2475" type="textblock" ulx="2280" uly="2389">
        <line lrx="2297" lry="2475" ulx="2280" uly="2389">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2985" type="textblock" ulx="2281" uly="2439">
        <line lrx="2324" lry="2472" ulx="2306" uly="2439">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2535" ulx="2281" uly="2480">tſertr i</line>
        <line lrx="2392" lry="2586" ulx="2283" uly="2531">e/ eſhe</line>
        <line lrx="2391" lry="2637" ulx="2282" uly="2584">ſgeilie</line>
        <line lrx="2390" lry="2694" ulx="2284" uly="2631">ifeiniſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2746" ulx="2288" uly="2687">Kdtta</line>
        <line lrx="2384" lry="2783" ulx="2288" uly="2734">n ſaͤt</line>
        <line lrx="2392" lry="2873" ulx="2283" uly="2781">4 ini</line>
        <line lrx="2388" lry="2889" ulx="2286" uly="2835">n ij:</line>
        <line lrx="2392" lry="2929" ulx="2286" uly="2881">Unſͤr ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2985" ulx="2287" uly="2936">nts ſtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3591" type="textblock" ulx="2291" uly="3029">
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2291" uly="3029">lie ze</line>
        <line lrx="2392" lry="3137" ulx="2292" uly="3088">eit nec</line>
        <line lrx="2392" lry="3186" ulx="2293" uly="3131">ſ ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2296" uly="3183">1 Ninei</line>
        <line lrx="2389" lry="3285" ulx="2293" uly="3231">men.</line>
        <line lrx="2381" lry="3335" ulx="2296" uly="3278">tiknder</line>
        <line lrx="2388" lry="3390" ulx="2296" uly="3336">maie!</line>
        <line lrx="2391" lry="3445" ulx="2297" uly="3380">fede</line>
        <line lrx="2392" lry="3541" ulx="2298" uly="3428">Eun</line>
        <line lrx="2392" lry="3591" ulx="2296" uly="3532">arſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3748" type="textblock" ulx="2298" uly="3680">
        <line lrx="2392" lry="3748" ulx="2298" uly="3680">Kuhen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="787" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0787">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0787.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="141" lry="672" ulx="0" uly="612">n don ſennß</line>
        <line lrx="138" lry="731" ulx="0" uly="658">ſih ſeſt ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="137" lry="858" ulx="0" uly="753">nſefft</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="133" lry="875" ulx="62" uly="832">Ren</line>
        <line lrx="135" lry="939" ulx="0" uly="859">e ſin ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="134" lry="1027" ulx="0" uly="963">ſeune fee</line>
        <line lrx="132" lry="1076" ulx="0" uly="1012">bOt eierſi</line>
        <line lrx="132" lry="1126" ulx="0" uly="1072">ſenneſchee</line>
        <line lrx="131" lry="1177" ulx="0" uly="1125">„Mitt hch</line>
        <line lrx="131" lry="1225" ulx="0" uly="1171">ſe en dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1279" type="textblock" ulx="5" uly="1218">
        <line lrx="303" lry="1279" ulx="5" uly="1218">lihe  Iſrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="128" lry="1380" ulx="0" uly="1320">1 Nnr</line>
        <line lrx="128" lry="1432" ulx="19" uly="1376">Atyetun</line>
        <line lrx="128" lry="1482" ulx="19" uly="1420">Bllig i</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="127" lry="1577" ulx="0" uly="1517">G. Oihie</line>
        <line lrx="127" lry="1629" ulx="6" uly="1570">lu nſcr gen</line>
        <line lrx="70" lry="1670" ulx="0" uly="1619"> niche</line>
        <line lrx="125" lry="1724" ulx="0" uly="1673">niche hot/</line>
        <line lrx="35" lry="1765" ulx="0" uly="1719">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="121" lry="1829" ulx="5" uly="1770">ſit inirett</line>
        <line lrx="120" lry="1868" ulx="0" uly="1822"> iw</line>
        <line lrx="119" lry="1934" ulx="0" uly="1871">nme n</line>
        <line lrx="117" lry="1967" ulx="3" uly="1918">ſden/ Ne i</line>
        <line lrx="116" lry="2028" ulx="0" uly="1971">neg eit</line>
        <line lrx="82" lry="2070" ulx="0" uly="2019">Otßiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="105" lry="2400" ulx="10" uly="2336">ibertemm</line>
        <line lrx="104" lry="2453" ulx="0" uly="2388">e ſonen,</line>
        <line lrx="103" lry="2487" ulx="17" uly="2440">Veles</line>
        <line lrx="102" lry="2539" ulx="0" uly="2490">Gs? 9</line>
        <line lrx="102" lry="2599" ulx="0" uly="2539">ſd G</line>
        <line lrx="101" lry="2639" ulx="0" uly="2587">ſt Neude</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="98" lry="2740" ulx="0" uly="2686">un ſefn</line>
        <line lrx="99" lry="2798" ulx="8" uly="2740">Uemanun</line>
        <line lrx="97" lry="2835" ulx="0" uly="2787">ilifteſe⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2896" ulx="0" uly="2837">n nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3595" type="textblock" ulx="0" uly="2932">
        <line lrx="121" lry="2992" ulx="0" uly="2932"> rieN</line>
        <line lrx="91" lry="3043" ulx="3" uly="2985">neſee</line>
        <line lrx="90" lry="3082" ulx="0" uly="3033">l deſe</line>
        <line lrx="88" lry="3136" ulx="0" uly="3084">ſh unn</line>
        <line lrx="86" lry="3187" ulx="0" uly="3130">Pſelne</line>
        <line lrx="23" lry="3233" ulx="1" uly="3198">.</line>
        <line lrx="84" lry="3294" ulx="0" uly="3229">n</line>
        <line lrx="83" lry="3345" ulx="0" uly="3280">Pe</line>
        <line lrx="80" lry="3441" ulx="6" uly="3331">Uds</line>
        <line lrx="76" lry="3435" ulx="0" uly="3396">ſen.</line>
        <line lrx="77" lry="3494" ulx="0" uly="3429">Attn</line>
        <line lrx="74" lry="3553" ulx="0" uly="3488">Mur</line>
        <line lrx="67" lry="3595" ulx="0" uly="3532">ſiint</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3250" type="textblock" ulx="116" uly="3235">
        <line lrx="125" lry="3250" ulx="116" uly="3235">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="3475" type="textblock" ulx="127" uly="3411">
        <line lrx="774" lry="3475" ulx="127" uly="3411">ten in der gemeine des HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="345" type="textblock" ulx="1028" uly="217">
        <line lrx="1251" lry="345" ulx="1028" uly="217">Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="363" type="textblock" ulx="1418" uly="271">
        <line lrx="1750" lry="363" ulx="1418" uly="271">Cap. 1.2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="816" type="textblock" ulx="194" uly="347">
        <line lrx="1104" lry="416" ulx="239" uly="347">10. Verkündigets ja nicht zu Gath/</line>
        <line lrx="1101" lry="460" ulx="207" uly="394">laſſet euch nicht hören weinen / ſondern</line>
        <line lrx="1100" lry="543" ulx="203" uly="444">gehet in die trauer⸗kammer / und ſitzet</line>
        <line lrx="851" lry="552" ulx="301" uly="505">ie aſchen. .⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="615" ulx="236" uly="543">11. Du ſchöne ſtadt muſt dahin mit</line>
        <line lrx="1091" lry="663" ulx="199" uly="592">allen ſchanden/ die einwohnerin Zae⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="716" ulx="196" uly="644">nan wird nicht ausziehen / um des ley⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="756" ulx="194" uly="690">dens willen des nächſten hauſes / er wirds</line>
        <line lrx="1083" lry="816" ulx="196" uly="739">von euch nehmen / wenn er da ſich la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1278" type="textblock" ulx="184" uly="789">
        <line lrx="691" lry="849" ulx="195" uly="789">gern wird. .</line>
        <line lrx="1083" lry="909" ulx="225" uly="837">12. Die betrübte ſtadt vermag ſich</line>
        <line lrx="1081" lry="950" ulx="190" uly="885">nicht zu tröſten / denn es wird das un⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1003" ulx="191" uly="932">glück vom HErrn kommen/ auch bis</line>
        <line lrx="978" lry="1061" ulx="188" uly="984">an das thor Jeruſalem. „</line>
        <line lrx="1082" lry="1108" ulx="220" uly="1032">13. Du ſtadt Lachis / ſpanne läuffer</line>
        <line lrx="1081" lry="1156" ulx="186" uly="1082">an/ und fahre davon, denn du biſt der</line>
        <line lrx="1079" lry="1203" ulx="184" uly="1130">rochter Zion der anfang zur ſünde / und</line>
        <line lrx="1080" lry="1278" ulx="185" uly="1172">in Dir, ſind funden die überttettungen</line>
        <line lrx="334" lry="1275" ulx="236" uly="1238">rael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1475" type="textblock" ulx="180" uly="1280">
        <line lrx="1076" lry="1350" ulx="215" uly="1280">14. Du wirſt müſſen gefangene ge⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1392" ulx="183" uly="1327">ben/ ſo wohl als h</line>
        <line lrx="651" lry="1430" ulx="180" uly="1376">Achſib wirds mit d</line>
        <line lrx="318" lry="1475" ulx="183" uly="1426">fehlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1525" type="textblock" ulx="204" uly="1390">
        <line lrx="1076" lry="1447" ulx="657" uly="1390">en königen Iſrael</line>
        <line lrx="335" lry="1470" ulx="204" uly="1437">E .</line>
        <line lrx="524" lry="1525" ulx="213" uly="1475">15. Ich will d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1641" type="textblock" ulx="175" uly="1483">
        <line lrx="1074" lry="1553" ulx="393" uly="1483">. ir / Mareſa / den rechten</line>
        <line lrx="1073" lry="1606" ulx="179" uly="1524">erben bringen / und die herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="1069" lry="1641" ulx="175" uly="1575">Ifrael ſoll kommen bis gen Adul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1894" type="textblock" ulx="172" uly="1634">
        <line lrx="276" lry="1670" ulx="195" uly="1634">am.</line>
        <line lrx="1066" lry="1744" ulx="207" uly="1673">16. Laß die haare abſcheerxen / und ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1789" ulx="174" uly="1722">he kahl über deine zarte kinder / ma⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1851" ulx="174" uly="1772">che dich gar kahl wie ein adler :Denn</line>
        <line lrx="1106" lry="1894" ulx="172" uly="1822">ſie ſind von dir gefangen weggeführet. i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2983" type="textblock" ulx="158" uly="1898">
        <line lrx="852" lry="1980" ulx="299" uly="1898">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1065" lry="2051" ulx="215" uly="1975">Die ſchinder und geitz⸗ hälſe wagens</line>
        <line lrx="1064" lry="2095" ulx="549" uly="2035">de: Lieben lügen⸗pre⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2178" ulx="363" uly="2075">Gher frommen troſt am durch⸗</line>
        <line lrx="521" lry="2176" ulx="412" uly="2137">riſto.</line>
        <line lrx="1063" lry="2245" ulx="174" uly="2175">1. REhe denen / die ſchaden zu</line>
        <line lrx="1061" lry="2293" ulx="391" uly="2227">thun trachten / und gehen</line>
        <line lrx="1016" lry="2346" ulx="384" uly="2277">mit boͤſen tücken um auf i</line>
        <line lrx="1059" lry="2397" ulx="173" uly="2325">rem lager / daß ſie es früh / wenns</line>
        <line lrx="1061" lry="2436" ulx="167" uly="2372">licht wird / vollbringen / weil ſie die</line>
        <line lrx="987" lry="2489" ulx="169" uly="2422">macht haben. „.</line>
        <line lrx="1057" lry="2542" ulx="192" uly="2473">2. Sie reiſſen zu ſich äcker / und neh⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2588" ulx="164" uly="2521">men häuſer / welche ſie † gelüſtet / alſo</line>
        <line lrx="1055" lry="2633" ulx="167" uly="2569">treiben ſie gewalt mit eines jeden hau⸗</line>
        <line lrx="850" lry="2687" ulx="164" uly="2621">ſe / und mit eines jeden erbe.</line>
        <line lrx="955" lry="2734" ulx="256" uly="2671">* Eſa. 5/ 8. † 2. Moſ. 20/ 17.</line>
        <line lrx="1053" lry="2790" ulx="197" uly="2719">3: Darum ſpricht der HErr alſo:</line>
        <line lrx="1056" lry="2838" ulx="165" uly="2768">Sihe / ich gedencke über diß geſchlecht</line>
        <line lrx="1054" lry="2878" ulx="162" uly="2812">boſes / aus dem ihr euren hals nicht</line>
        <line lrx="1052" lry="2938" ulx="158" uly="2865">ziehen / und nicht ſo ſtoltz daher gehen</line>
        <line lrx="1054" lry="2983" ulx="158" uly="2917">ſollet: Denn es ſoll eine böſe zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3465" type="textblock" ulx="153" uly="2977">
        <line lrx="970" lry="3035" ulx="180" uly="2977">eyn. l</line>
        <line lrx="1052" lry="3085" ulx="188" uly="3014">4. Zur ſelbigen zeit wird man einen</line>
        <line lrx="1049" lry="3132" ulx="160" uly="3065">ſpruch von euch machen / und klagen:</line>
        <line lrx="1050" lry="3183" ulx="160" uly="3115">Es iſt aus / wird man ſagen / wir ſind</line>
        <line lrx="1050" lry="3232" ulx="159" uly="3165">verſtöret. Meines volcks land kriegt</line>
        <line lrx="1052" lry="3278" ulx="155" uly="3212">einen fremden heren. Wenn wird er</line>
        <line lrx="1051" lry="3322" ulx="157" uly="3262">uns die äcker wider zutheilen / die er</line>
        <line lrx="884" lry="3381" ulx="153" uly="3312">uns genommen hatꝰ? .</line>
        <line lrx="1048" lry="3423" ulx="171" uly="3361">§. Ja wohl / ihr werdet kein theil behal⸗</line>
        <line lrx="846" lry="3465" ulx="777" uly="3429">rꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2339" type="textblock" ulx="1021" uly="2292">
        <line lrx="1043" lry="2339" ulx="1021" uly="2292">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3570" type="textblock" ulx="153" uly="3451">
        <line lrx="1051" lry="3528" ulx="175" uly="3451">6. Sie ſagen: Man ſolle * nicht</line>
        <line lrx="1049" lry="3570" ulx="153" uly="3506">träuffen / dann ſolche träuffe trifft uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3723" type="textblock" ulx="152" uly="3608">
        <line lrx="877" lry="3668" ulx="152" uly="3608">den werden. * Ezech. 21/2.</line>
        <line lrx="1051" lry="3723" ulx="173" uly="3658">7. Das haus Jacoh tröſtet ſich alſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3804" type="textblock" ulx="275" uly="3791">
        <line lrx="285" lry="3804" ulx="275" uly="3791">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="1017" type="textblock" ulx="1114" uly="714">
        <line lrx="1246" lry="763" ulx="1120" uly="714">daher</line>
        <line lrx="1275" lry="811" ulx="1119" uly="761">dem kr</line>
        <line lrx="1195" lry="863" ulx="1152" uly="828">9.</line>
        <line lrx="1246" lry="909" ulx="1117" uly="863">volcks</line>
        <line lrx="1491" lry="969" ulx="1114" uly="915">nehmet ſtets von</line>
        <line lrx="1483" lry="1017" ulx="1114" uly="969">meinen ſchmuck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1277" type="textblock" ulx="1109" uly="1108">
        <line lrx="1332" lry="1168" ulx="1112" uly="1108">ſet dabon</line>
        <line lrx="1331" lry="1214" ulx="1110" uly="1162">um ihrer</line>
        <line lrx="1778" lry="1277" ulx="1109" uly="1205">ſie unſanfft zerſtöret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1400" type="textblock" ulx="640" uly="1303">
        <line lrx="1635" lry="1368" ulx="1107" uly="1303">ein lügen⸗prediger/ un</line>
        <line lrx="1361" lry="1400" ulx="640" uly="1322">Gath. Der ſtadt ſi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1803" type="textblock" ulx="1097" uly="1502">
        <line lrx="1573" lry="1577" ulx="1102" uly="1502">ſammlen gant/ 1</line>
        <line lrx="1799" lry="1637" ulx="1099" uly="1552">Itrael zu hauffe bringen; ich</line>
        <line lrx="1451" lry="1656" ulx="1098" uly="1607">wie eine heerde</line>
        <line lrx="1121" lry="1693" ulx="1098" uly="1657">v</line>
        <line lrx="1277" lry="1749" ulx="1098" uly="1698">in ſeine</line>
        <line lrx="1291" lry="1803" ulx="1097" uly="1752">thönen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2098" type="textblock" ulx="1092" uly="1900">
        <line lrx="1376" lry="1962" ulx="1093" uly="1900">durchbrechen</line>
        <line lrx="1988" lry="2025" ulx="1092" uly="1951">und einziehen; und ihr könig wird</line>
        <line lrx="1328" lry="2048" ulx="1092" uly="2003">vor ihnen</line>
        <line lrx="1338" lry="2098" ulx="1093" uly="2054">vornen an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2593" type="textblock" ulx="1084" uly="2486">
        <line lrx="1310" lry="2543" ulx="1236" uly="2486">ihr</line>
        <line lrx="1329" lry="2593" ulx="1084" uly="2532">ſolts billig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3028" type="textblock" ulx="1078" uly="2831">
        <line lrx="1163" lry="2873" ulx="1080" uly="2831">und</line>
        <line lrx="2002" lry="2947" ulx="1079" uly="2881">gen habt / zerbrechet ihr ihnen auch</line>
        <line lrx="1412" lry="2991" ulx="1078" uly="2926">die beine / und</line>
        <line lrx="1389" lry="3028" ulx="1078" uly="2979">fen / und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3289" type="textblock" ulx="1076" uly="3079">
        <line lrx="1621" lry="3147" ulx="1078" uly="3079">ſchreyen werdet / wirde</line>
        <line lrx="1963" lry="3200" ulx="1078" uly="3129">hören / ſondern wird ſein angeſicht vor</line>
        <line lrx="2016" lry="3240" ulx="1078" uly="3178">euch verbergen zur ſelbigen zeit / wie iher</line>
        <line lrx="1961" lry="3289" ulx="1076" uly="3226">mit eurem boſen weſen verdienet habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="3720" type="textblock" ulx="1073" uly="3670">
        <line lrx="1157" lry="3720" ulx="1073" uly="3670">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="614" type="textblock" ulx="1128" uly="313">
        <line lrx="2034" lry="378" ulx="1922" uly="313">193</line>
        <line lrx="1960" lry="444" ulx="1137" uly="364">Meyneſt du/ des HErn Geſ ey v</line>
        <line lrx="2038" lry="533" ulx="1128" uly="383">lüret Soſer er etr Genlehider⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="534" ulx="1154" uly="482">Es iſt wahr / meine rede</line>
        <line lrx="2034" lry="614" ulx="1148" uly="488">15 den frommen. ſind freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1386" type="textblock" ulx="1135" uly="622">
        <line lrx="2015" lry="696" ulx="1235" uly="622">t/ wie ein feind: Denn ſie rauben</line>
        <line lrx="2014" lry="761" ulx="1249" uly="671">rock und mantel denen / ſo ſicher</line>
        <line lrx="2051" lry="801" ulx="1299" uly="722">ehen / gleich wie die / ſo aus</line>
        <line lrx="2045" lry="833" ulx="1297" uly="773">ege kommen.</line>
        <line lrx="2008" lry="895" ulx="1221" uly="817">Ihr * treibet die weiber meines</line>
        <line lrx="2007" lry="950" ulx="1275" uly="870">aus ihren lieben häuſern; und</line>
        <line lrx="2007" lry="996" ulx="1520" uly="928">ihren jungen kindern</line>
        <line lrx="1988" lry="1078" ulx="1348" uly="1021">* Matth. 23/ 14.</line>
        <line lrx="2004" lry="1147" ulx="1145" uly="1040">10. Darum machet rar ihr müſ⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1194" ulx="1352" uly="1121">ihr ſolt hie nicht bleiben 3</line>
        <line lrx="2038" lry="1244" ulx="1377" uly="1176">unreinigkeit willen müſſen</line>
        <line lrx="2001" lry="1373" ulx="1135" uly="1260">I1I1. Wenn ich ein irꝛ⸗ geiſt wäre / und</line>
        <line lrx="1999" lry="1386" ulx="1681" uly="1333">predigte / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1475" type="textblock" ulx="1123" uly="1356">
        <line lrx="2032" lry="1435" ulx="1123" uly="1356">ie ſauffen und ſchwelgen ſolten / das</line>
        <line lrx="1850" lry="1475" ulx="1732" uly="1431">volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1474" type="textblock" ulx="1105" uly="1407">
        <line lrx="1704" lry="1474" ulx="1105" uly="1407">wäre ein prediger für diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1780" type="textblock" ulx="1134" uly="1459">
        <line lrx="2017" lry="1538" ulx="1134" uly="1459">12. Ich will aber dich / Jacob/ ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1591" ulx="1543" uly="1523">und die übrigen in</line>
        <line lrx="1997" lry="1640" ulx="1528" uly="1584">rine will ſie</line>
        <line lrx="1995" lry="1682" ulx="1475" uly="1621">mit einander in einen</line>
        <line lrx="1993" lry="1729" ulx="1491" uly="1671"> und wie eine heerde</line>
        <line lrx="1989" lry="1780" ulx="1474" uly="1716">daß es von menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1976" type="textblock" ulx="1113" uly="1805">
        <line lrx="1989" lry="1878" ulx="1125" uly="1805">13. Es wvird ein durchbrecher vor</line>
        <line lrx="1991" lry="1928" ulx="1113" uly="1850">hnen herauf fahren / ſie werden</line>
        <line lrx="1989" lry="1976" ulx="1402" uly="1914">und zum thor aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1801" type="textblock" ulx="1127" uly="1652">
        <line lrx="1464" lry="1717" ulx="1127" uly="1652">eſten ſtall thun</line>
        <line lrx="1462" lry="1800" ulx="1307" uly="1708">kürden</line>
        <line lrx="1357" lry="1801" ulx="1291" uly="1769">ölI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1760" type="textblock" ulx="1145" uly="1750">
        <line lrx="1164" lry="1760" ulx="1145" uly="1750">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2088" type="textblock" ulx="1363" uly="2008">
        <line lrx="1985" lry="2088" ulx="1363" uly="2008">hergehen / und der HErx⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2233" type="textblock" ulx="1284" uly="2143">
        <line lrx="1787" lry="2233" ulx="1284" uly="2143">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2319" type="textblock" ulx="1138" uly="2236">
        <line lrx="1975" lry="2319" ulx="1138" uly="2236">Ubermachte ſchinderey der groſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2444" type="textblock" ulx="1047" uly="2286">
        <line lrx="1982" lry="2365" ulx="1047" uly="2286">„Falſcher propheten loſer troſt. Michs</line>
        <line lrx="1588" lry="2395" ulx="1086" uly="2338">geiſt und 1</line>
        <line lrx="1534" lry="2444" ulx="1088" uly="2387">1. ½ † Nd ich ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2699" type="textblock" ulx="1109" uly="2342">
        <line lrx="1947" lry="2414" ulx="1320" uly="2342">muth zu ſtraffen.</line>
        <line lrx="1977" lry="2456" ulx="1564" uly="2399">„ Hörer doch / ihr</line>
        <line lrx="1975" lry="2502" ulx="1245" uly="2436">häupter im hauſe Jacob/ und</line>
        <line lrx="1976" lry="2563" ulx="1330" uly="2487">fürſten im hauſe Iſrael: Ihr</line>
        <line lrx="1975" lry="2602" ulx="1339" uly="2539">ſeyn / die das techt wüßten.</line>
        <line lrx="1972" lry="2664" ulx="1109" uly="2582">2. Aber ihr haſſet das gure / und lie⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2699" ulx="1111" uly="2633">et daß arge / ihr ſchindet ihnen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2776" type="textblock" ulx="1081" uly="2681">
        <line lrx="1971" lry="2750" ulx="1082" uly="2681">haut ab / und das flieiſch von ihren</line>
        <line lrx="1324" lry="2776" ulx="1081" uly="2727">beinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2904" type="textblock" ulx="1110" uly="2780">
        <line lrx="1971" lry="2847" ulx="1110" uly="2780">3: Und freſſet das fleiſch meines volcks/</line>
        <line lrx="1971" lry="2904" ulx="1193" uly="2834">wenn ihr ihnen die haut abgezo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3096" type="textblock" ulx="1380" uly="2938">
        <line lrx="1971" lry="2999" ulx="1451" uly="2938">exlegts wie in ein ropf⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="3044" ulx="1446" uly="2987">eiſch in einen keſſel.</line>
        <line lrx="1968" lry="3096" ulx="1380" uly="3036">wenn ihr nun zum HErrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3141" type="textblock" ulx="1390" uly="3086">
        <line lrx="1966" lry="3141" ulx="1390" uly="3086">et / wird er euch nicht er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3080" type="textblock" ulx="1100" uly="3028">
        <line lrx="1366" lry="3080" ulx="1100" uly="3028">4. Darum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3387" type="textblock" ulx="1103" uly="3277">
        <line lrx="1964" lry="3349" ulx="1105" uly="3277">5.. So ſpricht der HEr: wider die pro⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3387" ulx="1103" uly="3328">heten/ ſo mein voͤlck verführen: Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3624" type="textblock" ulx="153" uly="3337">
        <line lrx="1962" lry="3437" ulx="1074" uly="3337">predigen  * es ſolle wohl gehen / wo</line>
        <line lrx="1787" lry="3493" ulx="1074" uly="3427">man ihnen zu freſſen gebe. V.</line>
        <line lrx="1957" lry="3543" ulx="1073" uly="3473">ihnen aber nichts ins maul gibt / da</line>
        <line lrx="1961" lry="3588" ulx="1073" uly="3523">predigen ſie / es müſſe ein krieg kom⸗</line>
        <line lrx="1532" lry="3624" ulx="153" uly="3559">nicht / wir werden nicht ſo zu ſchan⸗ men 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3484" type="textblock" ulx="1749" uly="3437">
        <line lrx="1961" lry="3484" ulx="1749" uly="3437">Wo man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3782" type="textblock" ulx="1206" uly="3585">
        <line lrx="1822" lry="3638" ulx="1428" uly="3585">er. 6/ 14 4</line>
        <line lrx="1963" lry="3734" ulx="1281" uly="3625">lede ige ges</line>
        <line lrx="1860" lry="3729" ulx="1206" uly="3679">euer wahrſagen zu e</line>
        <line lrx="1968" lry="3782" ulx="1251" uly="3688">(N) 3 . wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3668" type="textblock" ulx="1097" uly="3600">
        <line lrx="1332" lry="3668" ulx="1097" uly="3600">6. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="788" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0788">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0788.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="339" type="textblock" ulx="379" uly="274">
        <line lrx="504" lry="339" ulx="379" uly="274">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="320" type="textblock" ulx="1069" uly="235">
        <line lrx="1493" lry="320" ulx="1069" uly="235">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="312" type="textblock" ulx="1671" uly="227">
        <line lrx="2011" lry="312" ulx="1671" uly="227">Cap. 3. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1153" type="textblock" ulx="378" uly="352">
        <line lrx="1296" lry="412" ulx="379" uly="352">werden. Die ſonne ſoll über den pro⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="465" ulx="381" uly="399">pheten untergehen / und der tag über</line>
        <line lrx="866" lry="517" ulx="378" uly="457">ihnen finſter werden.</line>
        <line lrx="1281" lry="568" ulx="410" uly="495">7. Und die ſchauer ſollen zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="617" ulx="382" uly="550">den / und die wahrſager zu ſpott wer⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="666" ulx="385" uly="595">den / und müſſen ihr maul alle verhül⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="765" ulx="385" uly="646">en wiebt da kein GOttes Wort</line>
        <line lrx="1205" lry="757" ulx="411" uly="718">eyn wird.</line>
        <line lrx="1286" lry="827" ulx="413" uly="719">8. Ich aber bin voll krafft und Geiſtes</line>
        <line lrx="1286" lry="864" ulx="385" uly="788">des HErꝛn / voll rechts und ſtarcke / daß</line>
        <line lrx="1288" lry="919" ulx="389" uly="842">ich Jacod ſein übertretten / und Iſrael</line>
        <line lrx="1087" lry="965" ulx="389" uly="899">ſeine ſünde anzeigen darff.</line>
        <line lrx="1291" lry="1008" ulx="419" uly="942">9. So höret doch diß / ihr häupter im</line>
        <line lrx="1291" lry="1061" ulx="387" uly="990">hauſe Jacob/ und ihr fürſten im hau⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1106" ulx="414" uly="1040">e Iſrael / die ihr das recht verſchma⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1153" ulx="424" uly="1091">et / und alles / was aufrichtig iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1907" type="textblock" ulx="388" uly="1156">
        <line lrx="963" lry="1210" ulx="392" uly="1156">verkehret; .</line>
        <line lrx="1293" lry="1255" ulx="426" uly="1190">10. Die ihr Zion mit blut bauet /</line>
        <line lrx="1056" lry="1309" ulx="390" uly="1242">und Jeruſalem mit unrecht.</line>
        <line lrx="1294" lry="1356" ulx="419" uly="1287">11. Ihre häupter richten um * geſchen⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1401" ulx="391" uly="1337">cke / ihre prieſter lehren um lohn / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1458" ulx="388" uly="1388">ähre propheten wahrſagen um geld;</line>
        <line lrx="1295" lry="1503" ulx="391" uly="1440">verlaſſen ſich auf den HErn / und ſpre⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1554" ulx="442" uly="1484">en: Iſt nicht der HErr unter uns?</line>
        <line lrx="1282" lry="1597" ulx="439" uly="1538">à kan kein unglück über uns kommen.</line>
        <line lrx="1195" lry="1657" ulx="418" uly="1588">7 Exzech. 22 /27. Zeph. 3/3.</line>
        <line lrx="1298" lry="1705" ulx="428" uly="1632">12. Darum * wird Zioͤn um euret wil⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1745" ulx="396" uly="1685">len wie ein feld zerpflüget / und Jeru⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1841" ulx="395" uly="1732">alem zum ſtein⸗hauffen / und der berg</line>
        <line lrx="1298" lry="1846" ulx="429" uly="1782">es tempels zu einer wilden höhen</line>
        <line lrx="1074" lry="1907" ulx="399" uly="1838">werden. * Jer. 26 / 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3731" type="textblock" ulx="363" uly="1902">
        <line lrx="1102" lry="1986" ulx="590" uly="1902">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="2046" ulx="449" uly="1985">Seeliger zuſtand der kirche neuen</line>
        <line lrx="1305" lry="2097" ulx="400" uly="2036">teſtaments. Nutzanwendung zum troſt</line>
        <line lrx="1254" lry="2145" ulx="402" uly="2090">des gefangenen Zions.</line>
        <line lrx="1304" lry="2200" ulx="402" uly="2132">1. N den letzten tagen aber wird</line>
        <line lrx="1304" lry="2286" ulx="450" uly="2182">₰ der derg / darauf des HErꝛn</line>
        <line lrx="1303" lry="2297" ulx="574" uly="2233">haus ſtehet / gewiß ſeyn / hoher</line>
        <line lrx="1300" lry="2341" ulx="401" uly="2283">denn alle berge / und über die hügel er⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2398" ulx="401" uly="2340">haben ſeyn. * Eſa. 2/ 2.</line>
        <line lrx="1300" lry="2446" ulx="430" uly="2378">2. Und die völcker werden herzulauf⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2492" ulx="398" uly="2432">fen / und viel heyden werden gehen/</line>
        <line lrx="1305" lry="2541" ulx="400" uly="2478">und ſagen: Kommt / laſſet uns hinauf</line>
        <line lrx="1300" lry="2638" ulx="396" uly="2533">zum berge des HErrn gehen / und zum</line>
        <line lrx="1295" lry="2645" ulx="434" uly="2578">auſe des GOttes Jacobs / daß er uns</line>
        <line lrx="1300" lry="2688" ulx="400" uly="2629">lehre ſeine wege / und wir auf ſeiner</line>
        <line lrx="1298" lry="2750" ulx="398" uly="2679">ſtraſſen wandeln; denn aus Zion wird</line>
        <line lrx="1300" lry="2792" ulx="398" uly="2728">das geſetz ausgehen / und des HErꝛn</line>
        <line lrx="1238" lry="2842" ulx="397" uly="2786">wort aus Jeruſalem. , ,</line>
        <line lrx="1298" lry="2892" ulx="427" uly="2824">3. Er wird unter groſſen völckern rich⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2940" ulx="398" uly="2877">ten/ und viel heyden ſtraffen in fernen</line>
        <line lrx="1298" lry="2990" ulx="399" uly="2928">landen. Sie werden ihre ſchwerdter</line>
        <line lrx="1298" lry="3038" ulx="378" uly="2976">* zu pflug⸗ſchaaren / und ihre ſpieſſe zu</line>
        <line lrx="1298" lry="3093" ulx="397" uly="3024">ſicheln machen. Es wird kein volck</line>
        <line lrx="1297" lry="3136" ulx="397" uly="3077">wider das andere ein ſchwerdt aufhe⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3179" ulx="399" uly="3125">ben / und werden nicht mehr kriegen</line>
        <line lrx="1154" lry="3238" ulx="399" uly="3180">Iernen. * Eſga. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1298" lry="3290" ulx="427" uly="3225">4. Ein jeglicher wird unter ſeinem *</line>
        <line lrx="1295" lry="3331" ulx="397" uly="3275">weinſtock und feigen⸗baum wohnen oh⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3381" ulx="363" uly="3326">ne ſcheu. Denn der mund des HErrn</line>
        <line lrx="993" lry="3438" ulx="398" uly="3379">Zebaoth hats geredd.</line>
        <line lrx="1196" lry="3484" ulx="493" uly="3424">*23. Meſ. 26 / 5. I. Kön. 4/ 25.</line>
        <line lrx="1296" lry="3533" ulx="431" uly="3471">5. Denn ein jeglich volck wird wandeln</line>
        <line lrx="1294" lry="3581" ulx="376" uly="3522">im namen ſeines GOttes/ aber * wir</line>
        <line lrx="1294" lry="3630" ulx="395" uly="3571">werden wandeln im namen des HExꝛn/</line>
        <line lrx="1263" lry="3704" ulx="396" uly="3622">unſers GOtes/ immer und ewpfgſich.</line>
        <line lrx="1013" lry="3731" ulx="602" uly="3672"> Zach. 14/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1382" type="textblock" ulx="1310" uly="337">
        <line lrx="2201" lry="405" ulx="1338" uly="337">6. Zur ſelbigen zeit / ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="2203" lry="454" ulx="1310" uly="387">will ich die lahme verſammlen / und</line>
        <line lrx="2206" lry="503" ulx="1311" uly="435">die verſtoſſene zu hauff bringen / und</line>
        <line lrx="1796" lry="550" ulx="1311" uly="489">die ich geplagt habe.</line>
        <line lrx="2212" lry="597" ulx="1341" uly="531">7. Und will * die lahme machen / daß</line>
        <line lrx="2213" lry="642" ulx="1313" uly="584">ſie erben haben ſoll / und die verſtoſſene</line>
        <line lrx="2211" lry="697" ulx="1314" uly="632">zum groſſen volck machen / und der</line>
        <line lrx="2214" lry="738" ulx="1357" uly="680">Erꝛ † wird konig über ſie ſeyn / auf</line>
        <line lrx="2213" lry="798" ulx="1314" uly="729">dem berge Zion/ von nun an bis in</line>
        <line lrx="1998" lry="842" ulx="1317" uly="785">ewigkeit. * Zeph. 3/ 19.</line>
        <line lrx="2069" lry="887" ulx="1458" uly="834">+† Dan. 7/14. Luc. 1/33.</line>
        <line lrx="2217" lry="942" ulx="1352" uly="876">8. Und du thurn Eder / eine veſte der</line>
        <line lrx="2217" lry="992" ulx="1318" uly="925">tochter Zion / es wird deine güldene</line>
        <line lrx="2218" lry="1049" ulx="1320" uly="974">roſe kommen / die vorige herꝛſchafft / das</line>
        <line lrx="2141" lry="1089" ulx="1320" uly="1027">königreich der tochter Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2217" lry="1138" ulx="1346" uly="1071">9. Warum hängeſt du dich denn jetzt</line>
        <line lrx="2219" lry="1191" ulx="1323" uly="1125">an andere freunde? Iſt der könig nicht</line>
        <line lrx="2219" lry="1242" ulx="1326" uly="1172">bey dir? Und ſind deine rathgeber</line>
        <line lrx="2191" lry="1291" ulx="1327" uly="1225">alle hinweg / daß dich alſo das we</line>
        <line lrx="2222" lry="1345" ulx="1326" uly="1273">ankommen iſt / wie eine in kindes⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1382" ulx="1325" uly="1332">nöthen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1428" type="textblock" ulx="1356" uly="1350">
        <line lrx="2276" lry="1428" ulx="1356" uly="1350">10. Lieber / leyde doch ſolch wehe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3751" type="textblock" ulx="1326" uly="1419">
        <line lrx="2223" lry="1491" ulx="1326" uly="1419">kröchtze / du tochter Zion / wie eine in</line>
        <line lrx="2222" lry="1537" ulx="1326" uly="1471">kindes⸗nöthen: Denn du muſt zwar</line>
        <line lrx="2228" lry="1586" ulx="1327" uly="1519">zur ſtadt hinaus / und auf dem felde</line>
        <line lrx="2226" lry="1637" ulx="1328" uly="1569">wohnen / und gen Babel kommen / aber</line>
        <line lrx="2227" lry="1681" ulx="1330" uly="1620">doch wirſt du von dannen wieder erret⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1740" ulx="1329" uly="1668">tet werden / daſelbſt wird dich der HErꝛ</line>
        <line lrx="2189" lry="1779" ulx="1331" uly="1724">erlöſen von deinen feinden. .</line>
        <line lrx="2228" lry="1834" ulx="1361" uly="1765">11. Denn es werden ſchier ſich viel</line>
        <line lrx="2230" lry="1886" ulx="1332" uly="1817">heyden wider dich rotten / und ſpre⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1927" ulx="1333" uly="1867">chen: Sie iſt verbannet / wir wollen</line>
        <line lrx="1954" lry="1984" ulx="1332" uly="1922">unſere luſt an Zion ſehen.</line>
        <line lrx="2229" lry="2035" ulx="1367" uly="1965">12. Aber ſie wiſſen des HErin gedan⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2083" ulx="1334" uly="2013">cken nicht / und mercken ſeinen rath⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2133" ulx="1334" uly="2062">ſchlag nicht / daß er ſie zu hauffe bracht</line>
        <line lrx="2105" lry="2176" ulx="1337" uly="2121">hat / wie garben auf der tennen.</line>
        <line lrx="2226" lry="2231" ulx="1363" uly="2162">13. Darum mache dich auf und dre⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2283" ulx="1352" uly="2212">che / du tochter Zion: Denn ich will</line>
        <line lrx="2225" lry="2327" ulx="1334" uly="2264">dir eiſerne hörner / und eherne klauen</line>
        <line lrx="2226" lry="2377" ulx="1333" uly="2311">machen / und ſolt viel voölcker zerſchmeiſ⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2425" ulx="1333" uly="2362">ſen / ſo will ich ihr guth dem HErm</line>
        <line lrx="2225" lry="2469" ulx="1335" uly="2413">verbannen / und ihre haabe dem herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2525" ulx="1331" uly="2469">ſcher der gantzen welt. SS</line>
        <line lrx="2227" lry="2576" ulx="1364" uly="2507">14. Aber nun / du kriegerin / rüſte dich /</line>
        <line lrx="2223" lry="2629" ulx="1332" uly="2560">denn man wird uns belägern / und</line>
        <line lrx="2227" lry="2669" ulx="1331" uly="2605">den richter Iſrael mit der ruthen auf</line>
        <line lrx="1801" lry="2721" ulx="1333" uly="2669">den backen ſchlagen.</line>
        <line lrx="2042" lry="2810" ulx="1539" uly="2725">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2224" lry="2875" ulx="1378" uly="2805">Herrliche weiſſagung von Chriſti ge⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2927" ulx="1332" uly="2858">burths⸗ſtadt und amt / zu troſt und</line>
        <line lrx="2149" lry="2970" ulx="1329" uly="2913">ſäuberung der kirche. —</line>
        <line lrx="2225" lry="3025" ulx="1470" uly="2954">Nd du * Bethlehem Ephrata/</line>
        <line lrx="2225" lry="3072" ulx="1495" uly="3010">die du klein biſt unter den tau⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3119" ulx="1492" uly="3055">ſenden in Juda / aus dir ſoll</line>
        <line lrx="2226" lry="3168" ulx="1329" uly="3103">mir der kommen / der in Iſrael HErꝛ</line>
        <line lrx="2228" lry="3220" ulx="1328" uly="3158">ſey / welches † ausgang von anfang</line>
        <line lrx="2107" lry="3264" ulx="1328" uly="3206">und von ewigkeit her geweßt iſt.</line>
        <line lrx="2110" lry="3310" ulx="1446" uly="3257">* Matth. 2/6. Joh. 7/ 42.</line>
        <line lrx="2092" lry="3371" ulx="1447" uly="3308">†. Pf. 2/7. Joh⸗ 1/ 14. 18.</line>
        <line lrx="2225" lry="3419" ulx="1357" uly="3348">2. Indeß läßt er ſie plagen / bis auf die</line>
        <line lrx="2224" lry="3472" ulx="1329" uly="3402">zeit/ daß die / ſo gebahren ſoll / geboh⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3525" ulx="1329" uly="3458">ren habe. Da werden denn die übrigen</line>
        <line lrx="2221" lry="3576" ulx="1327" uly="3504">ſeiner brüder wieder kommen zu den</line>
        <line lrx="1670" lry="3616" ulx="1328" uly="3562">kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="2220" lry="3673" ulx="1355" uly="3602">3. Er aber wird auftretten / und wey⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3751" ulx="1327" uly="3651">den in krafft des HErin / und im ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2275" type="textblock" ulx="1334" uly="2227">
        <line lrx="1354" lry="2275" ulx="1334" uly="2227">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3012" type="textblock" ulx="1335" uly="2982">
        <line lrx="1352" lry="3010" ulx="1335" uly="2982">—</line>
        <line lrx="1372" lry="3012" ulx="1363" uly="3000">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="474" type="textblock" ulx="2288" uly="403">
        <line lrx="2392" lry="474" ulx="2288" uly="403">eln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1218" type="textblock" ulx="2269" uly="488">
        <line lrx="2391" lry="508" ulx="2284" uly="488">1 / 8</line>
        <line lrx="2391" lry="570" ulx="2281" uly="505">Pimen</line>
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="2279" uly="560">ie lſr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="665" ulx="2281" uly="616">Glen i/,1</line>
        <line lrx="2392" lry="716" ulx="2275" uly="636">4 . De</line>
        <line lrx="2388" lry="756" ulx="2278" uly="700">u und dct</line>
        <line lrx="2344" lry="811" ulx="2276" uly="763">eeden,</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2274" uly="800">alend 1</line>
        <line lrx="2374" lry="916" ulx="2273" uly="863">Eh/un</line>
        <line lrx="2392" lry="968" ulx="2274" uly="908"> dleſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1017" ulx="2272" uly="960">en Auret</line>
        <line lrx="2389" lry="1067" ulx="2270" uly="1006">lod gefell</line>
        <line lrx="2392" lry="1114" ulx="2269" uly="1055">6enetten h</line>
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2270" uly="1107">ſeden ac</line>
        <line lrx="2391" lry="1218" ulx="2270" uly="1157">t bielen ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1272" type="textblock" ulx="2193" uly="1208">
        <line lrx="2392" lry="1272" ulx="2193" uly="1208">den hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1317" type="textblock" ulx="2268" uly="1257">
        <line lrx="2391" lry="1317" ulx="2268" uly="1257">a uftgra⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2163" type="textblock" ulx="2262" uly="1413">
        <line lrx="2390" lry="1472" ulx="2270" uly="1413">Mihien</line>
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="2268" uly="1467">n hoden d</line>
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="2266" uly="1515">tſ en büe</line>
        <line lrx="2391" lry="1621" ulx="2268" uly="1572">M/we en</line>
        <line lrx="2390" lry="1666" ulx="2284" uly="1616">Eedeſcuft,</line>
        <line lrx="2387" lry="1719" ulx="2264" uly="1673">N / wern</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2263" uly="1720">n und zrak</line>
        <line lrx="2392" lry="1825" ulx="2267" uly="1765">Oendereſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1878" ulx="2263" uly="1821">ſhendere</line>
        <line lrx="2392" lry="1926" ulx="2263" uly="1869">e riſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1976" ulx="2262" uly="1918">Aurſckigente</line>
        <line lrx="2390" lry="2019" ulx="2262" uly="1968">i dore e</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2265" uly="2018"> tcen unin</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2269" uly="2067">ln N/</line>
        <line lrx="2386" lry="2163" ulx="2266" uly="2119">/un d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1667" type="textblock" ulx="2265" uly="1636">
        <line lrx="2271" lry="1651" ulx="2265" uly="1636">.</line>
        <line lrx="2270" lry="1667" ulx="2265" uly="1658">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3542" type="textblock" ulx="2268" uly="2215">
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="2268" uly="2215">UMoldein</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2269" uly="2269">1 ls kie e</line>
        <line lrx="2365" lry="2375" ulx="2273" uly="2318">ſhrſclen.</line>
        <line lrx="2380" lry="2416" ulx="2272" uly="2369">ſell deine</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2275" uly="2419">uirtten/</line>
        <line lrx="2392" lry="2525" ulx="2278" uly="2468">en deirer</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2280" uly="2518">Anl daie!</line>
        <line lrx="2392" lry="2627" ulx="2279" uly="2571">aſteden</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2276" uly="2622">Moll ude</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2282" uly="2673">Nu da</line>
        <line lrx="2371" lry="2787" ulx="2278" uly="2724">N uln.</line>
        <line lrx="2384" lry="2824" ulx="2307" uly="2773">des.</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2287" uly="2838">Ne.</line>
        <line lrx="2392" lry="2981" ulx="2284" uly="2922">ſikite der</line>
        <line lrx="2356" lry="3045" ulx="2282" uly="2973">n/</line>
        <line lrx="2388" lry="3089" ulx="2283" uly="3030">A lmtet</line>
        <line lrx="2312" lry="3118" ulx="2286" uly="3086">M</line>
        <line lrx="2392" lry="3182" ulx="2286" uly="3126">ehechtr</line>
        <line lrx="2392" lry="3251" ulx="2285" uly="3176">neeſ⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="3281" ulx="2288" uly="3239">1te/und!</line>
        <line lrx="2331" lry="3323" ulx="2287" uly="3283">.</line>
        <line lrx="2392" lry="3396" ulx="2288" uly="3331">Uſk ien</line>
        <line lrx="2392" lry="3442" ulx="2290" uly="3380">lſmn.</line>
        <line lrx="2392" lry="3487" ulx="2292" uly="3432">Funi d</line>
        <line lrx="2386" lry="3542" ulx="2288" uly="3473">Kn/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="789" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0789">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0789.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="141" lry="557" ulx="0" uly="493">lahnenie</line>
        <line lrx="139" lry="612" ulx="0" uly="507">nge</line>
        <line lrx="136" lry="659" ulx="0" uly="589">mder/n</line>
        <line lrx="138" lry="711" ulx="0" uly="649">g ibet ſe ſ</line>
        <line lrx="132" lry="763" ulx="0" uly="702">den mun gf</line>
        <line lrx="118" lry="854" ulx="0" uly="801">4. We, ie</line>
        <line lrx="133" lry="914" ulx="0" uly="848">edr/ gtiig,</line>
        <line lrx="134" lry="963" ulx="0" uly="902">did den ez</line>
        <line lrx="132" lry="1009" ulx="5" uly="952">tkieefehfhef⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1060" ulx="0" uly="998">Eer Renſte.</line>
        <line lrx="130" lry="1111" ulx="1" uly="1052">ir  i</line>
        <line lrx="132" lry="1163" ulx="21" uly="1104">Ne drinr</line>
        <line lrx="130" lry="1216" ulx="0" uly="1153">1) henn he</line>
        <line lrx="130" lry="1267" ulx="0" uly="1210">ich oſe r</line>
        <line lrx="129" lry="1308" ulx="0" uly="1263">k elne in ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="126" lry="1420" ulx="0" uly="1355">ſelh teh/,</line>
        <line lrx="120" lry="1458" ulx="0" uly="1407">id/ ie e</line>
        <line lrx="126" lry="1514" ulx="0" uly="1460">1 do ni K</line>
        <line lrx="124" lry="1562" ulx="0" uly="1508">auf den</line>
        <line lrx="127" lry="1619" ulx="0" uly="1559">hummen / e.</line>
        <line lrx="125" lry="1667" ulx="0" uly="1611"> meder ene</line>
        <line lrx="127" lry="1719" ulx="0" uly="1660">No derhen</line>
        <line lrx="34" lry="1754" ulx="0" uly="1713">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="125" lry="1809" ulx="0" uly="1741">ſe ſc ti</line>
        <line lrx="124" lry="1868" ulx="0" uly="1812">n</line>
        <line lrx="122" lry="1907" ulx="1" uly="1863">uW W</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="40" lry="1970" ulx="0" uly="1923">ze.</line>
        <line lrx="117" lry="2020" ulx="0" uly="1961">herngcr</line>
        <line lrx="115" lry="2062" ulx="0" uly="2012">0, ſeinen e</line>
        <line lrx="114" lry="2116" ulx="0" uly="2060">rheufe hni</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="109" lry="2415" ulx="0" uly="2361">den en</line>
        <line lrx="32" lry="2462" ulx="0" uly="2415">4he</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="103" lry="2561" ulx="0" uly="2507">ſtiſe</line>
        <line lrx="106" lry="2616" ulx="0" uly="2560">igenn/ un</line>
        <line lrx="105" lry="2661" ulx="0" uly="2605">tſen a</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="77" lry="2815" ulx="0" uly="2728">.</line>
        <line lrx="101" lry="2871" ulx="0" uly="2808">Gefit⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2922" ulx="9" uly="2869">Pnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3570" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="98" lry="3017" ulx="0" uly="2957">en Glun!</line>
        <line lrx="96" lry="3071" ulx="0" uly="3016">ng eltn</line>
        <line lrx="95" lry="3119" ulx="11" uly="3059">i N</line>
        <line lrx="95" lry="3177" ulx="0" uly="3107">Sul te</line>
        <line lrx="94" lry="3225" ulx="0" uly="3167">in fa</line>
        <line lrx="64" lry="3269" ulx="0" uly="3214">it i</line>
        <line lrx="87" lry="3362" ulx="19" uly="3328">.1 1 „</line>
        <line lrx="90" lry="3415" ulx="0" uly="3333">iiuft</line>
        <line lrx="87" lry="3473" ulx="0" uly="3408">ſl eer</line>
        <line lrx="88" lry="3525" ulx="0" uly="3464">deüce</line>
        <line lrx="86" lry="3570" ulx="0" uly="3511">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="3614">
        <line lrx="84" lry="3676" ulx="0" uly="3614"> te</line>
        <line lrx="81" lry="3724" ulx="7" uly="3667">Miſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3756" type="textblock" ulx="61" uly="3722">
        <line lrx="77" lry="3756" ulx="61" uly="3722">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="329" type="textblock" ulx="1020" uly="248">
        <line lrx="1248" lry="329" ulx="1020" uly="248">Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="347" type="textblock" ulx="1434" uly="255">
        <line lrx="2036" lry="347" ulx="1434" uly="255">Cap. F5. 6. 19 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="538" type="textblock" ulx="204" uly="337">
        <line lrx="1102" lry="404" ulx="207" uly="337">des namens ſeines GOttes. Und ſie</line>
        <line lrx="1099" lry="456" ulx="205" uly="392">werden wohnen / denn er wird zur ſel⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="538" ulx="204" uly="434">digen zeit herꝛlich werden / ſo weit die</line>
        <line lrx="263" lry="534" ulx="246" uly="501">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1403" type="textblock" ulx="193" uly="499">
        <line lrx="561" lry="541" ulx="283" uly="499">t * –„</line>
        <line lrx="1096" lry="602" ulx="228" uly="538">4. Dazu werden wir auch friede ha⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="652" ulx="202" uly="586">ben vor dem Aſſur / der jetzt in unſer</line>
        <line lrx="1097" lry="692" ulx="200" uly="635">land gefallen iſt  und unfere häuſer</line>
        <line lrx="1096" lry="752" ulx="223" uly="684">ertretten hat. Denn es werden ſie⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="795" ulx="230" uly="734">en hirten und acht fürſten über ihn</line>
        <line lrx="809" lry="847" ulx="200" uly="785">erweckt werden/ .</line>
        <line lrx="1093" lry="899" ulx="224" uly="834">5. Die das land Aſſur verderben mit</line>
        <line lrx="1091" lry="941" ulx="198" uly="883">dem ſchwerdt / und das land Nimrod</line>
        <line lrx="1089" lry="990" ulx="197" uly="933">mit ihren bloſſen waffen. Alſo wer⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1043" ulx="197" uly="983">den wir von Aſſur errettet werden / der</line>
        <line lrx="1090" lry="1089" ulx="198" uly="1031">in unſer land gefallen iſt / und unſere</line>
        <line lrx="822" lry="1142" ulx="197" uly="1082">grentze zertretten hat.</line>
        <line lrx="1089" lry="1191" ulx="221" uly="1130">6. Es werden auch die übrigen aus Ja⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1243" ulx="198" uly="1178">cob unter vielen völckern ſeyn / * wie</line>
        <line lrx="1090" lry="1288" ulx="196" uly="1230">ein thau vom HErrn/ und wie die</line>
        <line lrx="1089" lry="1333" ulx="193" uly="1279">tröpfflein aufs gras / das auf niemand</line>
        <line lrx="994" lry="1403" ulx="193" uly="1328">harret / noch auf menſchen wartet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2815" type="textblock" ulx="177" uly="1381">
        <line lrx="800" lry="1479" ulx="462" uly="1381">*„ Pſal. 1ad e5</line>
        <line lrx="1088" lry="1491" ulx="215" uly="1426">7. Ja die übrigen aus Jacob werden</line>
        <line lrx="1085" lry="1538" ulx="191" uly="1476">unter den heyden bey vielen völckern</line>
        <line lrx="1086" lry="1623" ulx="189" uly="1528">ſenn jwie ein löwe unter den thieren</line>
        <line lrx="1084" lry="1638" ulx="187" uly="1577">im walde / wie ein junger löwe unter</line>
        <line lrx="1082" lry="1677" ulx="188" uly="1626">einer heerde ſchaafe / welchem niemand</line>
        <line lrx="1124" lry="1734" ulx="189" uly="1677">wehren kan / wenn er dadurch gehet / i</line>
        <line lrx="1007" lry="1787" ulx="188" uly="1726">zertritt und zerreißt. .</line>
        <line lrx="1082" lry="1837" ulx="211" uly="1775">8. Denn dejne hand wird ſiegen wider</line>
        <line lrx="1079" lry="1885" ulx="187" uly="1825">alle deine wid erwartigen / daß alle dei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1934" ulx="186" uly="1872">ne feinde müſſen ausgerottet werden.</line>
        <line lrx="1078" lry="1984" ulx="209" uly="1923">9. Zur ſelbigen zeit / ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1075" lry="2031" ulx="184" uly="1973">will ich deine roſſe von dir thun / und</line>
        <line lrx="830" lry="2084" ulx="184" uly="2023">deine wagen umbringen /</line>
        <line lrx="1077" lry="2133" ulx="211" uly="2073">10. Und will die ſtädte deines landes</line>
        <line lrx="1074" lry="2218" ulx="183" uly="2122">raoiren jund alle deine veſten zer⸗</line>
        <line lrx="341" lry="2214" ulx="211" uly="2178">rechen</line>
        <line lrx="1072" lry="2278" ulx="212" uly="2218">11. Und will die zauberer bey dir aus⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2326" ulx="181" uly="2268">rotten / daß keine zeichen⸗ deuter bey</line>
        <line lrx="987" lry="2380" ulx="181" uly="2317">dir bleiben ſollen. .</line>
        <line lrx="1071" lry="2426" ulx="205" uly="2366">12. Ich will deine bilder und götzen</line>
        <line lrx="1072" lry="2476" ulx="182" uly="2416">von dir ausrotten / daß du nicht mehr</line>
        <line lrx="956" lry="2525" ulx="177" uly="2466">ſolſt anbeten deiner hände werck/</line>
        <line lrx="1072" lry="2611" ulx="209" uly="2515">1 3. Und will deine hayne zerbrechen /</line>
        <line lrx="985" lry="2628" ulx="178" uly="2566">und deine ſtädte vertiigen.</line>
        <line lrx="1071" lry="2677" ulx="203" uly="2616">14. Und ich will rache üben mit grimm</line>
        <line lrx="1071" lry="2719" ulx="178" uly="2666">und zorn an allen heyden / ſo nicht</line>
        <line lrx="630" lry="2768" ulx="178" uly="2715">* gehorchen wollen.</line>
        <line lrx="789" lry="2815" ulx="427" uly="2766">* 2. Theſſ. I/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3515" type="textblock" ulx="170" uly="2832">
        <line lrx="872" lry="2914" ulx="379" uly="2832">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1067" lry="2971" ulx="170" uly="2914">Machdrückliche vorſtellung der wohl⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3022" ulx="177" uly="2964">thaten GOttes / und des undancks</line>
        <line lrx="1064" lry="3113" ulx="176" uly="3014">n vai. Unrechter und rechter got⸗</line>
        <line lrx="433" lry="3110" ulx="199" uly="3075">es⸗ dienſt.</line>
        <line lrx="1066" lry="3176" ulx="179" uly="3114">1. Oeret doch / was der HErt ſaget:</line>
        <line lrx="1068" lry="3256" ulx="236" uly="3121">H Mache dich auf / und ſchilt die</line>
        <line lrx="1067" lry="3310" ulx="175" uly="3215">ſi berge / und laß die hügel deine</line>
        <line lrx="327" lry="3308" ulx="224" uly="3272">mme</line>
        <line lrx="1067" lry="3371" ulx="202" uly="3312">2. Höret / ihr berge / wie der HERR</line>
        <line lrx="1064" lry="3415" ulx="171" uly="3358">ſtraffen will / ſamt den ſtarcken grund⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3478" ulx="175" uly="3411">veſten der erden; denn der HErz will</line>
        <line lrx="1066" lry="3515" ulx="172" uly="3459">ſein volck ſchelten / und will Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3719" type="textblock" ulx="172" uly="3517">
        <line lrx="688" lry="3563" ulx="208" uly="3517">raffen.</line>
        <line lrx="1070" lry="3621" ulx="229" uly="3559">„Was habe ich dir gethan / mein</line>
        <line lrx="1078" lry="3671" ulx="173" uly="3565">vdick ‚und womit habe ich dich be⸗</line>
        <line lrx="740" lry="3719" ulx="172" uly="3659">leydiget? das ſage mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1263" type="textblock" ulx="1121" uly="1092">
        <line lrx="1545" lry="1151" ulx="1121" uly="1092">nen? Mit bücke</line>
        <line lrx="1514" lry="1202" ulx="1123" uly="1139">GOtt? Soll * i</line>
        <line lrx="1975" lry="1263" ulx="1122" uly="1188">und jährigen kälbern ihn verſohnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1704" type="textblock" ulx="808" uly="1335">
        <line lrx="1260" lry="1395" ulx="1120" uly="1335">len an</line>
        <line lrx="1288" lry="1445" ulx="808" uly="1386">. ole / w</line>
        <line lrx="1396" lry="1497" ulx="1119" uly="1435">voll waren?</line>
        <line lrx="1486" lry="1548" ulx="1118" uly="1485">ſohn für meine</line>
        <line lrx="1512" lry="1592" ulx="1115" uly="1533">Oder meines leib</line>
        <line lrx="1531" lry="1643" ulx="1115" uly="1585">de meiner ſeelen?</line>
        <line lrx="2015" lry="1704" ulx="1117" uly="1635">„Z. Es iſt dir geſagt / menſch / was gur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2329" type="textblock" ulx="1104" uly="2277">
        <line lrx="1614" lry="2329" ulx="1104" uly="2277">und falſch gewichte im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3162" type="textblock" ulx="1093" uly="3016">
        <line lrx="1759" lry="3077" ulx="1096" uly="3016">du ſolt ol keltern / und dich</line>
        <line lrx="1992" lry="3122" ulx="1094" uly="3065">ſelhen nicht ſalben / und moſt keltern / und</line>
        <line lrx="1548" lry="3162" ulx="1093" uly="3113">nicht wein trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3768" type="textblock" ulx="1095" uly="3663">
        <line lrx="1789" lry="3721" ulx="1095" uly="3663">men: Menge der gottloſen.</line>
        <line lrx="1450" lry="3768" ulx="1294" uly="3712">(R.) 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="429" type="textblock" ulx="1160" uly="340">
        <line lrx="2032" lry="429" ulx="1160" uly="340">4. Hab * ich dich doch aus Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="550" type="textblock" ulx="1132" uly="400">
        <line lrx="2028" lry="467" ulx="1135" uly="400">land geführet / und aus dem dienſt⸗hau⸗</line>
        <line lrx="1395" lry="500" ulx="1133" uly="445">ſe erloſet /</line>
        <line lrx="1594" lry="550" ulx="1132" uly="500">Moͤſen / Aaron und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="571" type="textblock" ulx="1432" uly="454">
        <line lrx="2000" lry="516" ulx="1432" uly="454">und vor dir her geſand</line>
        <line lrx="2026" lry="571" ulx="1618" uly="468">Mirjam. beſandr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="661" type="textblock" ulx="1159" uly="553">
        <line lrx="1764" lry="604" ulx="1417" uly="553">2. Moſ. 12/41.</line>
        <line lrx="2025" lry="661" ulx="1159" uly="569">5. Mein volch / dencke boch dran / was ⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="942" type="textblock" ulx="1124" uly="646">
        <line lrx="2026" lry="713" ulx="1130" uly="646">Balak / der konig in Moab / vorhatte /</line>
        <line lrx="1459" lry="750" ulx="1128" uly="697">und was ihm †</line>
        <line lrx="1547" lry="847" ulx="1126" uly="751">Gͤvortere / von</line>
        <line lrx="1933" lry="855" ulx="1170" uly="805">ilga agran ihr ja mercken ſol</line>
        <line lrx="2023" lry="942" ulx="1124" uly="812">Pie der HErꝛ ſolier⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="941" ulx="1152" uly="905">at.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="815" type="textblock" ulx="1473" uly="699">
        <line lrx="2022" lry="762" ulx="1473" uly="699">Bileam / der ſohn Beor /</line>
        <line lrx="2026" lry="815" ulx="1551" uly="753">Sittim an / bis gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1208" type="textblock" ulx="1152" uly="851">
        <line lrx="2022" lry="911" ulx="1470" uly="851">euch alles gutes gethan</line>
        <line lrx="2022" lry="963" ulx="1288" uly="896">*4. Moſ. 22/1. 5. 6.7. Joſ. 24/9.</line>
        <line lrx="2019" lry="1014" ulx="1420" uly="950">4. Moſ. 22/ 18. c. 23/8.</line>
        <line lrx="1688" lry="1092" ulx="1361" uly="1001">c. za ; ſeqq.</line>
        <line lrx="2021" lry="1109" ulx="1152" uly="1043">6. Womit ſoll ſch den HErꝛn verſoh⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1157" ulx="1548" uly="1105">n vor dem hohen</line>
        <line lrx="2020" lry="1208" ulx="1518" uly="1146">ch mit brand⸗opffern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1299" type="textblock" ulx="1287" uly="1242">
        <line lrx="1755" lry="1299" ulx="1287" uly="1242">I. Sam. 15/ 22. Hofſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1339" type="textblock" ulx="1147" uly="1258">
        <line lrx="1830" lry="1296" ulx="1780" uly="1258">6/</line>
        <line lrx="1402" lry="1339" ulx="1147" uly="1287">7. Meyneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1621" type="textblock" ulx="1250" uly="1261">
        <line lrx="1887" lry="1299" ulx="1752" uly="1261">6/6.</line>
        <line lrx="2015" lry="1353" ulx="1316" uly="1293">neſt du / der HErꝛ habe gefal⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1415" ulx="1282" uly="1301">viel tauſend widdern/ doefal⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1490" ulx="1250" uly="1385">wenns grich unzähliche ſtröme</line>
        <line lrx="2016" lry="1504" ulx="1467" uly="1442">der ſoll ich meinen erſien</line>
        <line lrx="2016" lry="1559" ulx="1523" uly="1491">übertrettung geben?</line>
        <line lrx="2015" lry="1621" ulx="1515" uly="1544">es frucht für die ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1749" type="textblock" ulx="1131" uly="1682">
        <line lrx="2011" lry="1749" ulx="1131" uly="1682">ſt / und was der HErꝛ von dir fordert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1881" type="textblock" ulx="1109" uly="1731">
        <line lrx="2012" lry="1799" ulx="1111" uly="1731">nemlich / GOttes wort halten / und lie⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1851" ulx="1113" uly="1779">be üben / und demüthig ſeyn vor dei⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="1881" ulx="1109" uly="1832">nem GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1945" type="textblock" ulx="1140" uly="1865">
        <line lrx="2013" lry="1945" ulx="1140" uly="1865">9. Es wird des HErꝛn ſiimme über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2092" type="textblock" ulx="1107" uly="1929">
        <line lrx="2007" lry="1996" ulx="1110" uly="1929">ſtadt ruffen / aber wer deinen namen</line>
        <line lrx="2000" lry="2092" ulx="1108" uly="1979">fürchtet / dem wirds gelingen. Roret/</line>
        <line lrx="1910" lry="2091" ulx="1107" uly="2030">ihr ſtämme / was geprediget wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2146" type="textblock" ulx="1139" uly="2079">
        <line lrx="2010" lry="2146" ulx="1139" uly="2079">10. Noch bleibet unrecht guth in des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2233" type="textblock" ulx="1105" uly="2130">
        <line lrx="2009" lry="2196" ulx="1107" uly="2130">gottloſen hauſe / und der feindſeelige</line>
        <line lrx="1413" lry="2233" ulx="1105" uly="2181">geringe epha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2292" type="textblock" ulx="1134" uly="2229">
        <line lrx="2006" lry="2292" ulx="1134" uly="2229">1I. Oder ſolte ich die unrechte wage⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2383" type="textblock" ulx="1512" uly="2282">
        <line lrx="1985" lry="2336" ulx="1633" uly="2282">ſäckel billigen?</line>
        <line lrx="2003" lry="2383" ulx="1512" uly="2299">e ihre reichen viel un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2379" type="textblock" ulx="1136" uly="2327">
        <line lrx="1506" lry="2379" ulx="1136" uly="2327">12. Durch welch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2525" type="textblock" ulx="1102" uly="2374">
        <line lrx="2005" lry="2437" ulx="1104" uly="2374">rechts thun/ und ihre einwohner gehen</line>
        <line lrx="1556" lry="2482" ulx="1102" uly="2423">mit lügen um / und</line>
        <line lrx="1406" lry="2525" ulx="1106" uly="2476">gen in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2582" type="textblock" ulx="1133" uly="2429">
        <line lrx="2004" lry="2527" ulx="1433" uly="2429">gaife haben falſche zun⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2582" ulx="1133" uly="2506">13. Darum will ich dich auch anfahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2672" type="textblock" ulx="1099" uly="2572">
        <line lrx="2000" lry="2632" ulx="1099" uly="2572">zu plagen / und dich um deiner ſünden</line>
        <line lrx="1588" lry="2672" ulx="1099" uly="2621">willen wüſte machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2774" type="textblock" ulx="1133" uly="2672">
        <line lrx="1999" lry="2774" ulx="1133" uly="2672">14. Du ſolt nicht gnug zu eſſen Bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2963" type="textblock" ulx="1097" uly="2720">
        <line lrx="1964" lry="2775" ulx="1101" uly="2720">ben/ und ſolt verſchmachten. n</line>
        <line lrx="1998" lry="2825" ulx="1098" uly="2771">was du erhaſcheſt / ſoll doch nicht da⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2885" ulx="1100" uly="2820">von kommen / und was davon kommt/</line>
        <line lrx="1995" lry="2963" ulx="1097" uly="2869">win. ich doch dem ſchwerdt überant⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2963" ulx="1139" uly="2929">orten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3068" type="textblock" ulx="1126" uly="2964">
        <line lrx="1993" lry="3031" ulx="1126" uly="2964">15. Du * ſolt ſäen / und nicht erndten /</line>
        <line lrx="1994" lry="3068" ulx="1782" uly="3023">mit dem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3267" type="textblock" ulx="1120" uly="3164">
        <line lrx="2003" lry="3221" ulx="1133" uly="3164">* §. Moſ. 28/38. Hagg. 1/6. c. 2/17.</line>
        <line lrx="1991" lry="3267" ulx="1120" uly="3165">16. Denn man zae die weiſe Amri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3518" type="textblock" ulx="352" uly="3261">
        <line lrx="1988" lry="3324" ulx="352" uly="3261">hören. und alle wercke des hauſes Ahab / und</line>
        <line lrx="1984" lry="3374" ulx="1093" uly="3311">folget ihrem rath; darum will ich dich</line>
        <line lrx="1987" lry="3424" ulx="1091" uly="3362">zur wüſten machen / und ihre einwoh⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3469" ulx="1093" uly="3407">ner / daß man ſie anpfeiffen ſoll / und</line>
        <line lrx="1900" lry="3518" ulx="1093" uly="3462">ſolt meines volcks ſchmach tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3769" type="textblock" ulx="1134" uly="3529">
        <line lrx="1794" lry="3616" ulx="1297" uly="3529">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1999" lry="3710" ulx="1134" uly="3610">Kleine und verachtete heerde der zom⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3769" ulx="1875" uly="3712">licher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="790" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0790">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0790.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="686" lry="322" type="textblock" ulx="400" uly="235">
        <line lrx="686" lry="322" ulx="400" uly="235">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="308" type="textblock" ulx="939" uly="221">
        <line lrx="1632" lry="308" ulx="939" uly="221">Der Prophet Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="298" type="textblock" ulx="1823" uly="222">
        <line lrx="2029" lry="298" ulx="1823" uly="222">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="396" type="textblock" ulx="393" uly="326">
        <line lrx="1301" lry="396" ulx="393" uly="326">licher troſt für die ſeinen / und gewiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="630" type="textblock" ulx="397" uly="378">
        <line lrx="1078" lry="448" ulx="399" uly="378">hülffe.</line>
        <line lrx="1289" lry="492" ulx="397" uly="427">J. Ch! es gehet mir wie einem / der</line>
        <line lrx="1289" lry="539" ulx="569" uly="478">im weinberg nachlieſet / da man</line>
        <line lrx="1291" lry="584" ulx="566" uly="525">keine trauben findet zu eſſen /</line>
        <line lrx="1292" lry="630" ulx="399" uly="572">und wolte doch gerne der beſten früchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1514" type="textblock" ulx="399" uly="630">
        <line lrx="553" lry="678" ulx="435" uly="630">aben.</line>
        <line lrx="1291" lry="731" ulx="427" uly="668">2. Die frommen leute ſind weg in die⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="779" ulx="399" uly="719">ſem lande / und die gerechten ſind nicht</line>
        <line lrx="1294" lry="832" ulx="405" uly="770">mehr unter den leüten. Sie lauren</line>
        <line lrx="1295" lry="880" ulx="402" uly="818">alle aufs blut / ein jeglicher jagt den</line>
        <line lrx="1114" lry="923" ulx="403" uly="869">andern / daß er ihn verderbe;</line>
        <line lrx="1299" lry="982" ulx="435" uly="918">3. Und meynen / ſie thun wohl daran /</line>
        <line lrx="1297" lry="1032" ulx="406" uly="966">wenn ſie böſes thun. Was der fürſt</line>
        <line lrx="1298" lry="1082" ulx="406" uly="1015">will / das ſpricht der richter / daß er ihm</line>
        <line lrx="1297" lry="1129" ulx="408" uly="1065">wieder einen dienſt thun ſoll. Die ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1172" ulx="406" uly="1113">waltigen rathen nach ihrem muthwil⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1227" ulx="409" uly="1163">len / ſchaden zu thun / und drehens /</line>
        <line lrx="1272" lry="1273" ulx="414" uly="1218">wie ſie wollen. . ”</line>
        <line lrx="1303" lry="1323" ulx="439" uly="1264">4. Der beſte unter ihnen iſt wie ein</line>
        <line lrx="1300" lry="1374" ulx="409" uly="1309">dorn / und der redlichſte wie eine hecke.</line>
        <line lrx="1299" lry="1423" ulx="411" uly="1362">Aber wenn der tag deiner prediger kom⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1469" ulx="409" uly="1411">men wird / wenn du heimgeſucht ſolt</line>
        <line lrx="1306" lry="1514" ulx="411" uly="1460">werden / da werden ſie denn nicht wiſſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2199" type="textblock" ulx="414" uly="1514">
        <line lrx="597" lry="1560" ulx="416" uly="1514">wo aus.</line>
        <line lrx="1307" lry="1659" ulx="445" uly="1555">. Niemand gläube ſeinem nächſten/</line>
        <line lrx="1306" lry="1670" ulx="414" uly="1606">niemand verlaſſe ſich auf fürſten; be⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1719" ulx="418" uly="1657">wahre die thür deines mundes vor der /</line>
        <line lrx="1085" lry="1756" ulx="419" uly="1704">die in deinen armen ſchläfft.</line>
        <line lrx="1304" lry="1815" ulx="442" uly="1755">6. Denn * der ſohn verachtet den va⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1865" ulx="416" uly="1805">ter / die tochter ſetzt ſich wider die</line>
        <line lrx="1308" lry="1912" ulx="414" uly="1853">mutter / die ſchnur iſt wider die ſchwie⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1963" ulx="415" uly="1902">ger / und des menſchen feinde ſind ſein</line>
        <line lrx="884" lry="2010" ulx="416" uly="1955">eigen haus⸗geſinde.</line>
        <line lrx="1069" lry="2059" ulx="657" uly="2004">* Marth. 10/35.</line>
        <line lrx="1313" lry="2107" ulx="443" uly="2050">7. Ich aber will auf den HERRN</line>
        <line lrx="1312" lry="2158" ulx="418" uly="2100">ſchauen / und des GOttes / meines heyls/</line>
        <line lrx="1312" lry="2199" ulx="421" uly="2147">erwarten / mein GOtt wird mich hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2456" type="textblock" ulx="419" uly="2211">
        <line lrx="511" lry="2247" ulx="420" uly="2211">ren.</line>
        <line lrx="1313" lry="2308" ulx="452" uly="2244">8. Freue dich nicht / meine feindin/</line>
        <line lrx="1313" lry="2353" ulx="419" uly="2296">daß ich darnieder liege / ich werde wie⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2406" ulx="420" uly="2343">der aufkommen. Und ſo ich im finſtern</line>
        <line lrx="1313" lry="2456" ulx="421" uly="2393">ſitze / ſo iſt doch der HE RR mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2546" type="textblock" ulx="421" uly="2448">
        <line lrx="535" lry="2499" ulx="421" uly="2448">licht.</line>
        <line lrx="1313" lry="2546" ulx="448" uly="2490">9. Ich will des HErꝛn zorn tragen / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1990" type="textblock" ulx="1319" uly="320">
        <line lrx="2199" lry="382" ulx="1319" uly="320">die jetzt zu mir ſaget: Wo?* iſt der H Erꝛ /</line>
        <line lrx="2202" lry="430" ulx="1320" uly="373">dein GOtt? Meine augen werdens ſe⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="480" ulx="1322" uly="422">hen / daß ſie denn wie ein koth auf der</line>
        <line lrx="2159" lry="529" ulx="1323" uly="470">gaſſen zertreten wird. * Pſ. 42/4.</line>
        <line lrx="2208" lry="579" ulx="1354" uly="519">11. Zu der zeit werden deine mauren</line>
        <line lrx="2209" lry="621" ulx="1324" uly="568">gebauet werden / und GOttes wort weit</line>
        <line lrx="1933" lry="680" ulx="1325" uly="618">auskommen. .</line>
        <line lrx="2211" lry="721" ulx="1360" uly="663">12. Und zur ſelbigen zeit werden ſie</line>
        <line lrx="2205" lry="775" ulx="1327" uly="713">von Aſſur / und von veſten ſtädten zu</line>
        <line lrx="2210" lry="820" ulx="1329" uly="763">dir kommen / von den veſten ſtädten / bis</line>
        <line lrx="2210" lry="871" ulx="1331" uly="818">an das waſſer / von einem meer zum an⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="920" ulx="1329" uly="862">dern/ von einem gebirge zum andern.</line>
        <line lrx="2211" lry="974" ulx="1359" uly="910">13. Denn das land wird wüſte ſeyn /</line>
        <line lrx="2210" lry="1024" ulx="1329" uly="958">ſeiner einwohner halben / um der frucht</line>
        <line lrx="2196" lry="1067" ulx="1330" uly="1008">willen ihrer wercke.</line>
        <line lrx="2211" lry="1117" ulx="1362" uly="1053">14. Du aber weide dein volck mit dei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1168" ulx="1333" uly="1105">nem ſtabe / die heerde deines erb⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1220" ulx="1334" uly="1155">theils / die da wohnen / beyde im walde</line>
        <line lrx="2213" lry="1265" ulx="1338" uly="1203">alleine / und auf dem felde / laß ſie zu</line>
        <line lrx="2215" lry="1359" ulx="1333" uly="1254">Baſan und Gilead weiden / wie vor</line>
        <line lrx="1484" lry="1356" ulx="1337" uly="1319">alters.</line>
        <line lrx="2218" lry="1416" ulx="1365" uly="1351">15. Ich will ſie wunder ſehen laſſen /</line>
        <line lrx="2217" lry="1460" ulx="1366" uly="1402">leich wie zur zeit / da ſie aus Egypten⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1510" ulx="1354" uly="1460">and zogen.</line>
        <line lrx="2221" lry="1561" ulx="1369" uly="1498">16. Daß die heyden ſehen/ und alle</line>
        <line lrx="2218" lry="1615" ulx="1337" uly="1547">ihre gewaltigen ſich ſchämen ſollen / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1653" ulx="1339" uly="1597">die hand auf ihren mund legen / und ihre</line>
        <line lrx="2213" lry="1712" ulx="1340" uly="1655">ohren zuhalten. .</line>
        <line lrx="2222" lry="1758" ulx="1369" uly="1695">17. Sie ſollen ſtaub lecken/ wie die</line>
        <line lrx="2223" lry="1808" ulx="1341" uly="1743">ſchlangen / und wie das gewürme auf er⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1861" ulx="1342" uly="1796">den erzittern in ihren lochern; ſie wer⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1905" ulx="1343" uly="1846">den ſich * fürchten vor dem HErꝛn / un⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1990" ulx="1342" uly="1895">ſerm GOtt / und vor dir ſich entſetzen.</line>
        <line lrx="1854" lry="1989" ulx="1828" uly="1958">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2588" type="textblock" ulx="1344" uly="1960">
        <line lrx="2137" lry="2005" ulx="1587" uly="1960">„*. Pſ. 72/9; .</line>
        <line lrx="2222" lry="2058" ulx="1375" uly="1991">18. Wo iſt ein ſolcher GOtt / wie du</line>
        <line lrx="2229" lry="2105" ulx="1344" uly="2039">biſt? der die ſünde vergibt / und erlaſ⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2155" ulx="1344" uly="2088">ſet die miſſethat den übrigen ſeines erb⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2206" ulx="1344" uly="2138">theils / der ſeinen zorn nicht ewigli</line>
        <line lrx="2134" lry="2247" ulx="1346" uly="2192">behält / denn * er iſt barmhertzig.</line>
        <line lrx="2222" lry="2296" ulx="1393" uly="2240">* 2. Moſ. 20/ 6. c. 34/6. 7. Pf. 86/5.</line>
        <line lrx="2225" lry="2346" ulx="1458" uly="2290">Pſ. 103/ 8. Pf. 145/8. Jer. 32/18.</line>
        <line lrx="1990" lry="2399" ulx="1452" uly="2343">Joel. 2/13. .</line>
        <line lrx="2226" lry="2448" ulx="1379" uly="2382">19. Er wird ſich unſer wieder erbar⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2500" ulx="1346" uly="2433">men / unſere miſſethat dämpffen / und</line>
        <line lrx="2225" lry="2540" ulx="1346" uly="2481">alle unſere ſünden in die tieffe des</line>
        <line lrx="1690" lry="2588" ulx="1346" uly="2536">meers werffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2840" type="textblock" ulx="422" uly="2540">
        <line lrx="1313" lry="2603" ulx="425" uly="2540">ich habe wider ihn geſündiget / dis er</line>
        <line lrx="1314" lry="2650" ulx="422" uly="2589">meine ſache ausführe / und mir recht</line>
        <line lrx="1314" lry="2702" ulx="423" uly="2640">ſchaffe / er wird mich ans licht bringen /</line>
        <line lrx="1312" lry="2749" ulx="425" uly="2689">daß ich meine luſt an ſeiner gnade ſehe.</line>
        <line lrx="1311" lry="2790" ulx="459" uly="2739">10. Meine feindin wirds ſehen müſ⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2840" ulx="423" uly="2788">ſen / und mit aller ſchande beſtehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2832" type="textblock" ulx="1326" uly="2582">
        <line lrx="2226" lry="2641" ulx="1372" uly="2582">20. Du wirſt dem Jacob die treue /</line>
        <line lrx="2229" lry="2696" ulx="1328" uly="2628">und Abraham“ die gnade halten / wie</line>
        <line lrx="2227" lry="2749" ulx="1327" uly="2678">du unſern vätern vorlängſt geſchwo⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2795" ulx="1326" uly="2733">ren haſt. * I1. Moſ. 12/ 1. 3. C. 18/18.</line>
        <line lrx="2199" lry="2832" ulx="1648" uly="2784">c. 22/ 18. c. 28/ 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2905" type="textblock" ulx="1001" uly="2850">
        <line lrx="1647" lry="2905" ulx="1001" uly="2850">Ende des Propheten Micha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2935" type="textblock" ulx="2094" uly="2928">
        <line lrx="2211" lry="2935" ulx="2094" uly="2928">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="3091" type="textblock" ulx="857" uly="2983">
        <line lrx="1780" lry="3091" ulx="857" uly="2983">Der Prophet Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3213" type="textblock" ulx="619" uly="3132">
        <line lrx="1110" lry="3213" ulx="619" uly="3132">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3627" type="textblock" ulx="419" uly="3224">
        <line lrx="1312" lry="3278" ulx="469" uly="3224">GOttes weisheit und macht herꝛlich</line>
        <line lrx="1107" lry="3340" ulx="419" uly="3227">wider Aſſurs anſchläge. 6</line>
        <line lrx="1313" lry="3390" ulx="419" uly="3326">I.  Iß iſt die laſt über Ninive /</line>
        <line lrx="1309" lry="3427" ulx="664" uly="3376">und das buch der weiſſagung</line>
        <line lrx="1288" lry="3530" ulx="663" uly="3422">Nazdem 5 Elos⸗ feri</line>
        <line lrx="1307" lry="3532" ulx="677" uly="3480">2. Der HErꝛ iſt ein eyferi⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3582" ulx="446" uly="3521">er GOtt / und ein käacher / ja ein racher</line>
        <line lrx="1304" lry="3627" ulx="434" uly="3572">ſt der HErꝛ/ und zornig; der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3566" type="textblock" ulx="1339" uly="3112">
        <line lrx="2228" lry="3177" ulx="1346" uly="3112">und der es ſeinen feinden nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3226" ulx="1347" uly="3172">geſſen wird. .</line>
        <line lrx="2230" lry="3276" ulx="1374" uly="3212">3. Der HErꝛ iſt * gedultig / und von</line>
        <line lrx="2231" lry="3326" ulx="1345" uly="3261">groſſer kraͤfft / vor welchem niemand †</line>
        <line lrx="2232" lry="3370" ulx="1342" uly="3309">unſchuldig iſt / er iſt der HErꝛ / deß wege</line>
        <line lrx="2230" lry="3428" ulx="1341" uly="3361">im wetter und ſturm ſind / und unter</line>
        <line lrx="1938" lry="3470" ulx="1339" uly="3410">ſeinen füſſen dicker ſtaub.</line>
        <line lrx="2227" lry="3514" ulx="1386" uly="3457">* 2. Moſ. 20/ 6. 5§. Moſ. 5/ 10. Pf.</line>
        <line lrx="2146" lry="3566" ulx="1428" uly="3510">86 / 5. Joel. 2/ 13. Jon. 4/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3680" type="textblock" ulx="410" uly="3621">
        <line lrx="1309" lry="3680" ulx="410" uly="3621">iſt ein racher wider ſeine widerſacher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3723" type="textblock" ulx="1363" uly="3563">
        <line lrx="1914" lry="3615" ulx="1433" uly="3563">† 2. Moſ. 34/ 7.</line>
        <line lrx="2227" lry="3674" ulx="1363" uly="3606">4. Der * das meer ſchilt und treuge</line>
        <line lrx="2219" lry="3723" ulx="1373" uly="3654">. macht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="581" type="textblock" ulx="2283" uly="554">
        <line lrx="2287" lry="565" ulx="2283" uly="554">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="633" type="textblock" ulx="2275" uly="585">
        <line lrx="2325" lry="633" ulx="2275" uly="585">Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="683" type="textblock" ulx="2270" uly="574">
        <line lrx="2388" lry="643" ulx="2327" uly="574">een</line>
        <line lrx="2392" lry="683" ulx="2270" uly="625">eeen iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="722" type="textblock" ulx="2269" uly="640">
        <line lrx="2325" lry="680" ulx="2286" uly="640">ſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2269" uly="665">arſerdekr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="737" type="textblock" ulx="2268" uly="686">
        <line lrx="2301" lry="711" ulx="2279" uly="695">ſuint</line>
        <line lrx="2308" lry="737" ulx="2268" uly="703">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1330" type="textblock" ulx="2262" uly="775">
        <line lrx="2354" lry="830" ulx="2270" uly="775">rlon det</line>
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="2270" uly="818"> in der ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="933" ulx="2266" uly="880">Sdan d</line>
        <line lrx="2389" lry="980" ulx="2266" uly="928">ſiſlſen ſetſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1137" ulx="2265" uly="1075">lnrth /</line>
        <line lrx="2351" lry="1184" ulx="2266" uly="1092">4 ur</line>
        <line lrx="2389" lry="1233" ulx="2266" uly="1167">Uan die if</line>
        <line lrx="2392" lry="1283" ulx="2262" uly="1224">i ni keſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1330" ulx="2263" uly="1277">ſr feirde er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1528" type="textblock" ulx="2264" uly="1366">
        <line lrx="2392" lry="1433" ulx="2264" uly="1366">engeit</line>
        <line lrx="2392" lry="1483" ulx="2266" uly="1425">i dec ene</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="2264" uly="1470">a wnüt ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2126" type="textblock" ulx="2259" uly="1571">
        <line lrx="2392" lry="1630" ulx="2262" uly="1571">Dengeibt</line>
        <line lrx="2392" lry="1677" ulx="2261" uly="1627">Pirerunder de⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1728" ulx="2260" uly="1671">ſed na⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="1774" ulx="2281" uly="1725">ite ſetch:</line>
        <line lrx="2388" lry="1826" ulx="2260" uly="1778">Ait wird ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2259" uly="1830">Na rtomm</line>
        <line lrx="2369" lry="1934" ulx="2259" uly="1874">n Mertr.</line>
        <line lrx="2391" lry="1977" ulx="2259" uly="1925">1,6) Phr e</line>
        <line lrx="2389" lry="2031" ulx="2259" uly="1976">1ſ gerifetum</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2280" uly="2028">erſe kcn</line>
        <line lrx="2392" lry="2126" ulx="2262" uly="2076">bir kekren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1786" type="textblock" ulx="2260" uly="1744">
        <line lrx="2267" lry="1756" ulx="2260" uly="1744">4</line>
        <line lrx="2267" lry="1773" ulx="2260" uly="1760">5</line>
        <line lrx="2267" lry="1786" ulx="2264" uly="1775">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2074" type="textblock" ulx="2274" uly="2032">
        <line lrx="2282" lry="2074" ulx="2274" uly="2032">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2185" type="textblock" ulx="2188" uly="2122">
        <line lrx="2392" lry="2185" ulx="2188" uly="2122">ch iee Kri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2331" type="textblock" ulx="2265" uly="2178">
        <line lrx="2371" lry="2239" ulx="2265" uly="2178">1imüfſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2267" uly="2224">Men otl ih</line>
        <line lrx="2383" lry="2331" ulx="2268" uly="2275"> rinden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3026" type="textblock" ulx="2269" uly="2338">
        <line lrx="2387" lry="2434" ulx="2269" uly="2374">ſender ic</line>
        <line lrx="2392" lry="2481" ulx="2271" uly="2426">e defret n</line>
        <line lrx="2385" lry="2530" ulx="2272" uly="2475">l leher;</line>
        <line lrx="2392" lry="2579" ulx="2275" uly="2525">li ice</line>
        <line lrx="2392" lry="2621" ulx="2276" uly="2575">Aer wil i</line>
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="2273" uly="2627">n du h</line>
        <line lrx="2392" lry="2833" ulx="2278" uly="2777">ziſmin</line>
        <line lrx="2392" lry="2885" ulx="2279" uly="2827">clge: h</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="2285" uly="2878">md e</line>
        <line lrx="2392" lry="2987" ulx="2284" uly="2930">n dender</line>
        <line lrx="2391" lry="3026" ulx="2305" uly="2976">nen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3320" type="textblock" ulx="2297" uly="3155">
        <line lrx="2392" lry="3232" ulx="2297" uly="3155">Rn.</line>
        <line lrx="2392" lry="3320" ulx="2330" uly="3263"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2666" type="textblock" ulx="2274" uly="2637">
        <line lrx="2284" lry="2666" ulx="2274" uly="2637">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3676" type="textblock" ulx="2287" uly="3374">
        <line lrx="2392" lry="3443" ulx="2287" uly="3374">un</line>
        <line lrx="2387" lry="3489" ulx="2289" uly="3438">ufteten/</line>
        <line lrx="2392" lry="3542" ulx="2290" uly="3487">ürſr</line>
        <line lrx="2392" lry="3676" ulx="2294" uly="3596">eit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3746" type="textblock" ulx="2257" uly="3694">
        <line lrx="2392" lry="3746" ulx="2257" uly="3694">.fee/ N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="791" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0791">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0791.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="269" type="textblock" ulx="44" uly="183">
        <line lrx="112" lry="269" ulx="44" uly="183">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="497" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="134" lry="398" ulx="1" uly="335">WN</line>
        <line lrx="135" lry="450" ulx="0" uly="386">die itſit</line>
        <line lrx="135" lry="497" ulx="0" uly="432">. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="132" lry="545" ulx="0" uly="486">Nrden eneg</line>
        <line lrx="133" lry="602" ulx="2" uly="542">1Gnnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="126" lry="699" ulx="0" uly="628">ern er</line>
        <line lrx="126" lry="748" ulx="0" uly="691">hin deſen ſr</line>
        <line lrx="121" lry="826" ulx="0" uly="736">iiniin</line>
        <line lrx="125" lry="900" ulx="2" uly="829">Chier MV</line>
        <line lrx="125" lry="945" ulx="0" uly="886">W</line>
        <line lrx="124" lry="994" ulx="1" uly="933">ben/uke⸗</line>
        <line lrx="22" lry="1027" ulx="0" uly="981">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="121" lry="1093" ulx="0" uly="1036">heheinitnn</line>
        <line lrx="122" lry="1142" ulx="5" uly="1087">ſerre Ning</line>
        <line lrx="121" lry="1193" ulx="0" uly="1142">Hen/daNir</line>
        <line lrx="120" lry="1247" ulx="0" uly="1190">en ſelel⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1294" ulx="3" uly="1242">elben / deer</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="118" lry="1393" ulx="0" uly="1339">tder ſeharis</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="117" lry="1451" ulx="0" uly="1398">ſie sE</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="117" lry="1550" ulx="0" uly="1492">ſehen / lihl</line>
        <line lrx="117" lry="1603" ulx="1" uly="1546">nerolen</line>
        <line lrx="118" lry="1646" ulx="0" uly="1594">eſen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="118" lry="1753" ulx="0" uly="1691">iin / ne N</line>
        <line lrx="118" lry="1793" ulx="0" uly="1744">itneufe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1850" ulx="0" uly="1794">en) ſeſner</line>
        <line lrx="114" lry="1904" ulx="0" uly="1844">nKn u</line>
        <line lrx="111" lry="1950" ulx="0" uly="1896">Urſherſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="109" lry="2050" ulx="0" uly="1993">For/ ne</line>
        <line lrx="107" lry="2099" ulx="0" uly="2043">it/und</line>
        <line lrx="105" lry="2153" ulx="0" uly="2092">benſetnett</line>
        <line lrx="105" lry="2198" ulx="7" uly="2144">lict eri⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2245" ulx="0" uly="2194">mmhertio⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2294" ulx="0" uly="2243">67., MS</line>
        <line lrx="101" lry="2346" ulx="0" uly="2293">d Ner el</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2387">
        <line lrx="99" lry="2446" ulx="0" uly="2387">niedere</line>
        <line lrx="99" lry="2497" ulx="0" uly="2438">inyfer/1</line>
        <line lrx="98" lry="2538" ulx="0" uly="2486">l nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="97" lry="2643" ulx="0" uly="2587">die nau</line>
        <line lrx="111" lry="2687" ulx="2" uly="2640">helten/ ie.</line>
        <line lrx="96" lry="2742" ulx="1" uly="2683"> eſon</line>
        <line lrx="94" lry="2792" ulx="0" uly="2739">3tacn</line>
        <line lrx="87" lry="2839" ulx="2" uly="2795">FGuule</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="88" lry="2960" ulx="0" uly="2934">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2732" type="textblock" ulx="125" uly="2704">
        <line lrx="138" lry="2732" ulx="125" uly="2704">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3177" type="textblock" ulx="0" uly="3123">
        <line lrx="127" lry="3177" ulx="0" uly="3123"> tiee .</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3330" type="textblock" ulx="0" uly="3223">
        <line lrx="84" lry="3285" ulx="0" uly="3223">In</line>
        <line lrx="84" lry="3330" ulx="1" uly="3281">nlenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="345" type="textblock" ulx="664" uly="262">
        <line lrx="1090" lry="345" ulx="664" uly="262">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1355" type="textblock" ulx="178" uly="362">
        <line lrx="1103" lry="424" ulx="195" uly="362">macht/ und alle</line>
        <line lrx="1091" lry="477" ulx="196" uly="413">Baſan und Carmel verſchmachten/</line>
        <line lrx="1085" lry="516" ulx="194" uly="462">und was auf dem berge Libanon blü⸗</line>
        <line lrx="636" lry="560" ulx="194" uly="510">bet / verſchmachtet.</line>
        <line lrx="1062" lry="622" ulx="287" uly="560">„* 2. Moſ. 14/ 24. Joſ. 3/ I6.</line>
        <line lrx="1084" lry="669" ulx="224" uly="608">5. Die berge zittern vor ihm / und die</line>
        <line lrx="1083" lry="721" ulx="191" uly="657">hügel zergehen; das erdreich bebet vor</line>
        <line lrx="1082" lry="765" ulx="188" uly="708">ihm / dazu der welt⸗kreiß / und alle / die</line>
        <line lrx="671" lry="813" ulx="186" uly="758">darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="1077" lry="863" ulx="214" uly="807">6. Wer kan vor ſeinem zorn ſtehen?</line>
        <line lrx="1071" lry="916" ulx="185" uly="855">Und wer kan vor ſeinem grimm blei⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="966" ulx="186" uly="902">ben? Sein * zorn brennet wie feuer/</line>
        <line lrx="1053" lry="1014" ulx="186" uly="952">und die  felſen zerſpringen vor ihm.</line>
        <line lrx="1027" lry="1063" ulx="229" uly="1003">* §. Moſ. 32/22. + I. Kön. 19/ II.</line>
        <line lrx="1074" lry="1108" ulx="205" uly="1050">7. Der HEr: iſt gütig und eine veſte</line>
        <line lrx="1071" lry="1160" ulx="179" uly="1100">zur zeit der noth / und kennet die / ſo</line>
        <line lrx="970" lry="1211" ulx="184" uly="1148">auf ihn tkäuen. * 2. Tim. 2/,19.</line>
        <line lrx="1070" lry="1258" ulx="209" uly="1199">8. Wenn die fluth überher laufft / ſo</line>
        <line lrx="1069" lry="1309" ulx="179" uly="1246">machet ers mit derſelbigen ein ende;</line>
        <line lrx="1068" lry="1355" ulx="178" uly="1296">aber ſeine feinde verfolget er mit fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3123" type="textblock" ulx="166" uly="1356">
        <line lrx="343" lry="1392" ulx="213" uly="1356">erniß.</line>
        <line lrx="1067" lry="1453" ulx="202" uly="1393">9. Was gedencket ihr wider den HErꝛn:</line>
        <line lrx="1068" lry="1504" ulx="181" uly="1444">Er wirds doch ein ende machen / es</line>
        <line lrx="1065" lry="1550" ulx="176" uly="1493">wird das unglück nicht zweymal kom⸗</line>
        <line lrx="284" lry="1589" ulx="177" uly="1552">men.</line>
        <line lrx="1069" lry="1651" ulx="208" uly="1591">10. Denn gleich als wenn die dornen/</line>
        <line lrx="1065" lry="1703" ulx="176" uly="1642">ſo noch in einander wachſen / und im be⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1741" ulx="177" uly="1690">ſten ſafft ſind, verbrennet werden / wie</line>
        <line lrx="587" lry="1798" ulx="176" uly="1741">gantz dürre ſtroh:</line>
        <line lrx="1065" lry="1851" ulx="202" uly="1789">11. Alſo wird ſeyn der ſchalcks⸗rath/</line>
        <line lrx="1065" lry="1890" ulx="176" uly="1838">der von dir kommt / und böſes wider den</line>
        <line lrx="912" lry="1947" ulx="178" uly="1887">HErꝛn gedenckt. .</line>
        <line lrx="1064" lry="1999" ulx="200" uly="1935">12. Sö ſpricht der HErꝛ: Sie kom⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2038" ulx="175" uly="1986">men ſo gerüſtet und mächtig als ſie wol⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2094" ulx="174" uly="2035">len / ſollen ſie doch umgehauen werden/</line>
        <line lrx="1061" lry="2144" ulx="174" uly="2085">und dahin fahren. Ich habe dich ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2195" ulx="175" uly="2132">demüthiget / aber ich will dich nicht wie⸗</line>
        <line lrx="855" lry="2242" ulx="175" uly="2184">derum demüthigen.</line>
        <line lrx="1061" lry="2285" ulx="201" uly="2231">13. Alsdenn will ich ſein joch / das du</line>
        <line lrx="1062" lry="2337" ulx="171" uly="2281">trageſt / zerbrechen / und deine bande</line>
        <line lrx="610" lry="2386" ulx="172" uly="2332">zerreiſſen. .</line>
        <line lrx="1058" lry="2437" ulx="201" uly="2378">14. Aber wider dich hat der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2486" ulx="173" uly="2427">boten/ daß deines namens ſaame kei⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2538" ulx="170" uly="2477">ner mehr ſoll bleiben; vom hauſe deines</line>
        <line lrx="1060" lry="2585" ulx="170" uly="2526">gottes will ich dich ausrotten / die gö⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2634" ulx="171" uly="2576">tzen und bilder will ich dir zum grabe</line>
        <line lrx="1056" lry="2685" ulx="172" uly="2626">machen / denn * du biſt zu nichte wor⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2731" ulx="172" uly="2676">den. * 2. Kön. 19/ 37.</line>
        <line lrx="1061" lry="2784" ulx="200" uly="2724">Cap. 2. v. 1. Sihe / auf den bergen</line>
        <line lrx="1060" lry="2832" ulx="169" uly="2773">kommen füſſe eines guten botten/ der</line>
        <line lrx="1057" lry="2886" ulx="166" uly="2824">da friede prediget: Halte deine feyer⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2931" ulx="166" uly="2872">tage / Juda/ und bezahle deine gelüb⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2980" ulx="169" uly="2922">de / denn es wird der ſchalck nicht mehr</line>
        <line lrx="1054" lry="3028" ulx="168" uly="2972">über dich kommen / er iſt gar ausge⸗</line>
        <line lrx="671" lry="3087" ulx="169" uly="3013">rottet. 3</line>
        <line lrx="924" lry="3123" ulx="272" uly="3071">* Eſa. 52/7. Röm. 10/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="3230" type="textblock" ulx="355" uly="3150">
        <line lrx="869" lry="3230" ulx="355" uly="3150">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="419" type="textblock" ulx="641" uly="366">
        <line lrx="1104" lry="419" ulx="641" uly="366">waſſer vertrocknet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3029" type="textblock" ulx="1086" uly="371">
        <line lrx="2014" lry="436" ulx="1116" uly="371">rael: Denn die ableſer werden ſie ab⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="480" ulx="1115" uly="418">leſen / und ihre fäſer verderben.</line>
        <line lrx="2009" lry="534" ulx="1126" uly="469">4. Die ſchilde ſeiner ſtarcken ſind roth/</line>
        <line lrx="2007" lry="577" ulx="1110" uly="517">ſein heervolck ſihet wie purpur / ſeine</line>
        <line lrx="2007" lry="629" ulx="1110" uly="570">wagen leuchten wie feuer / wenn er</line>
        <line lrx="1839" lry="674" ulx="1109" uly="618">treffen will / ihre ſpieſſe beben.</line>
        <line lrx="2003" lry="732" ulx="1142" uly="667">5. Die wagen rollen auf den gaſſen/</line>
        <line lrx="2004" lry="779" ulx="1107" uly="717">und raſſeln auf den ſtraſſen / ſie blicken</line>
        <line lrx="2004" lry="828" ulx="1106" uly="763">wie fackeln / und fahren unter einan⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="875" ulx="1105" uly="813">der her / wie die blitzen. .B</line>
        <line lrx="2003" lry="926" ulx="1129" uly="864">5. Er aber wird an ſeine gewaltigen</line>
        <line lrx="2000" lry="973" ulx="1102" uly="911">gedencken / doch werden dieſelbigen fal⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1018" ulx="1103" uly="963">len / wo ſie hinaus wollen / und werden</line>
        <line lrx="1997" lry="1071" ulx="1102" uly="1013">eilen zur mauren / und zu dem ſchirm /</line>
        <line lrx="1529" lry="1119" ulx="1102" uly="1061">da ſie ſicher ſeyen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1173" ulx="1123" uly="1107">7. Aber die thore an den waſſern wer⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1214" ulx="1100" uly="1157">den doch geöffnet / und der pallaſt wird</line>
        <line lrx="1406" lry="1266" ulx="1097" uly="1208">untergehen.</line>
        <line lrx="1994" lry="1318" ulx="1122" uly="1255">8. Die königin wird gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1365" ulx="1099" uly="1303">geführet werden / und ihre jungfrauen</line>
        <line lrx="1992" lry="1410" ulx="1097" uly="1353">werden ſeufftzen wie die tauben / und</line>
        <line lrx="1735" lry="1465" ulx="1098" uly="1403">an ihre bruſt ſchlagaen.</line>
        <line lrx="1987" lry="1514" ulx="1120" uly="1453">9. Denn Ninive iſt wie ein teich voll</line>
        <line lrx="1990" lry="1561" ulx="1096" uly="1501">waſſers / aber daſſelbige wird verflieſſen</line>
        <line lrx="1990" lry="1611" ulx="1094" uly="1552">müſſen. Stehet / ſtehet / (werden ſie</line>
        <line lrx="1991" lry="1653" ulx="1093" uly="1598">ruffen /) aber da wird ſich niemand um⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="1710" ulx="1093" uly="1644">wenden.</line>
        <line lrx="1990" lry="1760" ulx="1119" uly="1698">10. So raubet nun ſilber / raubet</line>
        <line lrx="1987" lry="1812" ulx="1094" uly="1749">gold / denn hie iſt der ſchatze kein ende /</line>
        <line lrx="1986" lry="1890" ulx="1091" uly="1798">und die menge aller köſtlichen kleino⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="1892" ulx="1119" uly="1857">ien.</line>
        <line lrx="1983" lry="1956" ulx="1128" uly="1894">11. Aber nun muß ſie rein abgeleſen</line>
        <line lrx="1989" lry="2006" ulx="1093" uly="1945">und geplündert werden / daß ihr hertz</line>
        <line lrx="1984" lry="2053" ulx="1092" uly="1995">muß verzagen/ die knie ſchlottern / alle</line>
        <line lrx="1996" lry="2105" ulx="1093" uly="2044">lenden zittern/ und aller angeſichte</line>
        <line lrx="1775" lry="2143" ulx="1093" uly="2092">bleich ſehen / wie ein töpffen.</line>
        <line lrx="1959" lry="2207" ulx="1328" uly="2144">* Eſa. 13/7. Z. 1,</line>
        <line lrx="1977" lry="2252" ulx="1122" uly="2191">12. Wo iſt nun die wohnung der lö⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2300" ulx="1089" uly="2241">wen / und die weide der jungen löwen?</line>
        <line lrx="1980" lry="2346" ulx="1088" uly="2290">da der löwe und die lowin mit den ſun⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2397" ulx="1086" uly="2338">gen löwen wandelten / und niemand</line>
        <line lrx="1654" lry="2446" ulx="1089" uly="2385">durffte ſie ſchrecken.</line>
        <line lrx="1980" lry="2498" ulx="1114" uly="2435">13. Sondern der löwe raubete genug</line>
        <line lrx="2028" lry="2546" ulx="1089" uly="2486">für ſeine jungen / und würgets ſeinen</line>
        <line lrx="1980" lry="2593" ulx="1090" uly="2535">lowinnin/ ſeine hölen füllete er mit</line>
        <line lrx="2012" lry="2640" ulx="1088" uly="2582">raub / und ſeine wohnung mit dem / das</line>
        <line lrx="1821" lry="2694" ulx="1088" uly="2633">er zerriſſen hatte. .</line>
        <line lrx="1980" lry="2741" ulx="1118" uly="2682">14. Sihe / ich will an dich / ſpricht der</line>
        <line lrx="1979" lry="2791" ulx="1088" uly="2730">HErr Zebaoth / und deine wagen im</line>
        <line lrx="1979" lry="2839" ulx="1087" uly="2783">rauch anzünden/ und das ſchwerdt ſoll</line>
        <line lrx="2026" lry="2889" ulx="1086" uly="2831">deine jungen löwen freſſen / und will</line>
        <line lrx="1979" lry="2941" ulx="1086" uly="2878">deines raubens ein ende machen auf</line>
        <line lrx="1978" lry="2988" ulx="1088" uly="2928">erden / daß man deiner botten ſtimme</line>
        <line lrx="1588" lry="3029" ulx="1087" uly="2978">nicht mehr hören ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3277" type="textblock" ulx="1088" uly="3046">
        <line lrx="1789" lry="3127" ulx="1301" uly="3046">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1975" lry="3182" ulx="1133" uly="3126">Sünden Ninive und dero gericht /</line>
        <line lrx="1979" lry="3230" ulx="1088" uly="3176">vergebliche rüſtung / ſchwache veſtun⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="3277" ulx="1501" uly="3241">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3430" type="textblock" ulx="164" uly="3224">
        <line lrx="1968" lry="3277" ulx="713" uly="3224">7 en/ loſe hoffnung.</line>
        <line lrx="1978" lry="3374" ulx="167" uly="3237">””äläs und zerſtörung der ſtadt ge Ehe 4 der mnörderiſchen ſade⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3381" ulx="335" uly="3326">. . die voll lügen und rauberey</line>
        <line lrx="1979" lry="3430" ulx="164" uly="3341">2. tWS wird der zerſtreuer wider dich iſt/ und von ihrem rauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3674" type="textblock" ulx="164" uly="3420">
        <line lrx="1050" lry="3481" ulx="325" uly="3420">herauf ziehen / und die veſte be⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3533" ulx="282" uly="3470">laägern / aber ja / berenne die ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3577" ulx="166" uly="3516">ſe wohl / rüſte dich aufs beſte / und ſtarcke</line>
        <line lrx="668" lry="3621" ulx="164" uly="3567">dich aufs gewaltigſte.</line>
        <line lrx="1053" lry="3674" ulx="268" uly="3617">Denn der HErr wird die hoffart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3677" type="textblock" ulx="1087" uly="3415">
        <line lrx="1706" lry="3530" ulx="1087" uly="3415">nicht, laſſen will. Hab</line>
        <line lrx="1939" lry="3533" ulx="1281" uly="3480">zech. 24/ 5. 9. Hab. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1980" lry="3581" ulx="1115" uly="3518">2. Denn da wird man hören die geiſ⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3632" ulx="1089" uly="3570">ſeln klappen / und die rader raſſeln/</line>
        <line lrx="1981" lry="3677" ulx="1089" uly="3620">und die roſſe ſchreyen / und die wagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3728" type="textblock" ulx="159" uly="3665">
        <line lrx="1050" lry="3728" ulx="159" uly="3665">Jacob vergelten, wie die hoffart Iſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3779" type="textblock" ulx="1086" uly="3672">
        <line lrx="1987" lry="3721" ulx="1086" uly="3672">vollen.</line>
        <line lrx="1981" lry="3779" ulx="1271" uly="3717">(R) 3 3. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="792" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0792">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0792.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1564" lry="309" type="textblock" ulx="1130" uly="224">
        <line lrx="1564" lry="309" ulx="1130" uly="224">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="303" type="textblock" ulx="1777" uly="221">
        <line lrx="1988" lry="303" ulx="1777" uly="221">Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1200" type="textblock" ulx="371" uly="252">
        <line lrx="490" lry="321" ulx="371" uly="252">198</line>
        <line lrx="1273" lry="398" ulx="405" uly="330">3. Er bringet reuter herauf mit glän⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="451" ulx="410" uly="382">enden ſchwerdtern / und mit blitzenden</line>
        <line lrx="1271" lry="487" ulx="609" uly="432">Da liegen viel erſchlagene /</line>
        <line lrx="1276" lry="550" ulx="373" uly="480">und groſſe hauffen leichname / daß der⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="597" ulx="375" uly="527">ſelbigen keine zahl iſt / und man über</line>
        <line lrx="1010" lry="640" ulx="372" uly="586">ähre leichname fallen muß.</line>
        <line lrx="1277" lry="698" ulx="403" uly="627">4. Das alles um der groſſen hurerey</line>
        <line lrx="1281" lry="739" ulx="380" uly="674">willen der ſchönen lieben hure / die mit</line>
        <line lrx="1280" lry="796" ulx="376" uly="726">zauberey umgehet / die mit ihrer hure⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="838" ulx="374" uly="774">rey die heyden / und mit ihrer zauberey</line>
        <line lrx="1129" lry="894" ulx="376" uly="829">land und leute erworben hat.</line>
        <line lrx="1281" lry="938" ulx="442" uly="871">„Sihe / ich will an dich / ſpricht der</line>
        <line lrx="1283" lry="992" ulx="380" uly="895">Her⸗ Zebaoth / ich * will dir dein ge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1036" ulx="373" uly="977">brame aufdecken unter dein ange⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="1087" ulx="380" uly="1019">ſicht / und will den heyden deine bloͤſ⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1139" ulx="410" uly="1070">e / und den königreichen deine ſchan⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1200" ulx="420" uly="1137">e zeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1602" type="textblock" ulx="383" uly="1173">
        <line lrx="975" lry="1233" ulx="707" uly="1173">Eſa. 47/ 3.</line>
        <line lrx="1290" lry="1284" ulx="408" uly="1217">6. Ich will dich gantz greulich machen /</line>
        <line lrx="1294" lry="1334" ulx="383" uly="1268">und dich ſchänden / und einen ſcheuſal</line>
        <line lrx="1273" lry="1380" ulx="389" uly="1324">aus dir machen. .</line>
        <line lrx="1298" lry="1437" ulx="415" uly="1365">7. Daß alle / die dich ſehen/ von dir</line>
        <line lrx="1299" lry="1484" ulx="390" uly="1414">fliehen / und fagen ſollen: Ninive iſt</line>
        <line lrx="1219" lry="1525" ulx="386" uly="1475">verſtöret; wer H 1 mit</line>
        <line lrx="1301" lry="1602" ulx="388" uly="1513">Haben 5 Und wo ſoll ich dir tröſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1865" type="textblock" ulx="390" uly="1582">
        <line lrx="571" lry="1619" ulx="418" uly="1582">uchen?</line>
        <line lrx="1304" lry="1673" ulx="427" uly="1611">8. Meyneſt du / du ſeyeſt beſſer / denn</line>
        <line lrx="1305" lry="1721" ulx="392" uly="1660">Die ſtadt No der regenten? die da lag</line>
        <line lrx="1303" lry="1769" ulx="390" uly="1712">an den waſſern / und rings umher waſ⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1865" ulx="391" uly="1762">Ur paete⸗ welcher mauren und veſte war</line>
        <line lrx="610" lry="1865" ulx="432" uly="1827">as meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1517" type="textblock" ulx="756" uly="1463">
        <line lrx="1370" lry="1517" ulx="756" uly="1463">will mitleyden mit ihr fli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="386" type="textblock" ulx="1309" uly="325">
        <line lrx="2205" lry="386" ulx="1309" uly="325">den / und dich verbergen / und eine veſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="430" type="textblock" ulx="1309" uly="377">
        <line lrx="1848" lry="430" ulx="1309" uly="377">ſuchen vor dem feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1810" type="textblock" ulx="1313" uly="420">
        <line lrx="2215" lry="489" ulx="1341" uly="420">12. Alle deine veſten ſtädte ſind wie</line>
        <line lrx="2216" lry="538" ulx="1315" uly="471">feigen⸗ bäume mit reiffen feigen / wenn</line>
        <line lrx="2208" lry="581" ulx="1315" uly="522">man ſie ſchüttelt / daß ſie dem ins maul</line>
        <line lrx="2109" lry="633" ulx="1313" uly="573">fallen / der ſie eſſen will. .</line>
        <line lrx="2209" lry="682" ulx="1342" uly="616">13. Sihe / dein volck ſoll zu weibern</line>
        <line lrx="2216" lry="728" ulx="1316" uly="669">werden in dir/ und die thore deines</line>
        <line lrx="2219" lry="778" ulx="1325" uly="715">landes ſollen deinen feinden geöffnet</line>
        <line lrx="2214" lry="817" ulx="1322" uly="766">werden / und das feuer ſoll deine riegel</line>
        <line lrx="1705" lry="879" ulx="1319" uly="821">verzehren. .</line>
        <line lrx="2218" lry="930" ulx="1345" uly="860">14. Schöpffe dir waſſer / denn du ſirſt</line>
        <line lrx="2215" lry="977" ulx="1323" uly="913">belägert werden / beſſere deine veſten /</line>
        <line lrx="2219" lry="1023" ulx="1323" uly="963">gehe in den thon / und tritt den leimen /</line>
        <line lrx="1993" lry="1069" ulx="1327" uly="1011">und mache ſtarcke ziegel.</line>
        <line lrx="2217" lry="1121" ulx="1358" uly="1056">15. Aber das feuer wird dich freſſen /</line>
        <line lrx="2218" lry="1170" ulx="1323" uly="1108">und das ſchwerdt todten / es wird dich</line>
        <line lrx="2218" lry="1228" ulx="1325" uly="1157">abfreſſen/ wie die käfer / es wird dich</line>
        <line lrx="2217" lry="1272" ulx="1322" uly="1206">überfallen / wie käfer / es wird dich über⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="1319" ulx="1326" uly="1260">fallen wie heuſchrecken.</line>
        <line lrx="2223" lry="1373" ulx="1362" uly="1304">16. Du haſt mehr händler / denn ſterne</line>
        <line lrx="2219" lry="1422" ulx="1328" uly="1354">am himmel ſind / aber nun werden ſie</line>
        <line lrx="2220" lry="1506" ulx="1326" uly="1403">ſich ausbreiten/ wie käfer / und davon</line>
        <line lrx="2006" lry="1518" ulx="1376" uly="1475">egen. .</line>
        <line lrx="2222" lry="1566" ulx="1361" uly="1501">17. Deiner herren iſt ſo viel als der</line>
        <line lrx="2224" lry="1619" ulx="1329" uly="1552">heuͤſchrecken / und deiner hauptleute /</line>
        <line lrx="2226" lry="1669" ulx="1332" uly="1601">als der käfer / die ſich an die zäune la⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1713" ulx="1329" uly="1650">gern in den kalten tagen / wenn aber die</line>
        <line lrx="2224" lry="1766" ulx="1331" uly="1699">ſonne aufgehet / heben ſie ſich davon /</line>
        <line lrx="2193" lry="1810" ulx="1331" uly="1749">daß man nicht weiß / wo ſie bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1958" type="textblock" ulx="421" uly="1846">
        <line lrx="1860" lry="1929" ulx="421" uly="1846">2: Mohren und Egypten war ihre un⸗ .</line>
        <line lrx="1979" lry="1958" ulx="1318" uly="1901">den ſich legen / und dein vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2065" type="textblock" ulx="392" uly="1910">
        <line lrx="1310" lry="1976" ulx="392" uly="1910">zahliche macht / Put und Libya waren</line>
        <line lrx="1205" lry="2020" ulx="406" uly="1962">deine hülffe. „</line>
        <line lrx="1310" lry="2065" ulx="433" uly="2003">10. Noch hat ſie müſſen vertrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2053" type="textblock" ulx="1333" uly="1797">
        <line lrx="2224" lry="1869" ulx="1353" uly="1797">18. Deine hirten werden ſchlaffen / o</line>
        <line lrx="2230" lry="1909" ulx="1333" uly="1851">könig zu Aſſur / deine mächtigen wer⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1946" ulx="1984" uly="1896">ck wird auf</line>
        <line lrx="2225" lry="2014" ulx="1334" uly="1945">den bergen zerſtreuet ſeyn / und nie⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2053" ulx="1335" uly="2003">mand wird ſie verſammlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2216" type="textblock" ulx="397" uly="2043">
        <line lrx="2228" lry="2121" ulx="398" uly="2043">werden / und gefangen wegziehen/ und 19. Niemand wird um deinen ſcha⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2166" ulx="397" uly="2095">ſind ihre kinder auf allen gaſſen erſchla⸗ den trauren / noch ſich um deine plage</line>
        <line lrx="2229" lry="2216" ulx="399" uly="2145">gen worden / und um ihre edlen warff kräncken / ſondern alle / die ſolches von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2313" type="textblock" ulx="399" uly="2203">
        <line lrx="1312" lry="2266" ulx="399" uly="2203">man das loos / und alle ihre gewal⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2313" ulx="403" uly="2253">tigen wurden in ketzten und feſſeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2407" type="textblock" ulx="409" uly="2311">
        <line lrx="565" lry="2364" ulx="409" uly="2311">gelegt.</line>
        <line lrx="1313" lry="2407" ulx="430" uly="2351">II. Alſo muſt du auch truncken wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2354" type="textblock" ulx="1321" uly="2203">
        <line lrx="1802" lry="2265" ulx="1321" uly="2203">dir hören / werden</line>
        <line lrx="1772" lry="2354" ulx="1322" uly="2247">über zdic klappen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2351" type="textblock" ulx="1360" uly="2191">
        <line lrx="2228" lry="2255" ulx="1829" uly="2191">mit ihren händen</line>
        <line lrx="2230" lry="2299" ulx="1845" uly="2244">Denn über wen</line>
        <line lrx="2231" lry="2351" ulx="1360" uly="2292">ſt nicht deine bosheit ohne unterlaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2408" type="textblock" ulx="1339" uly="2313">
        <line lrx="1354" lry="2350" ulx="1339" uly="2313">1</line>
        <line lrx="1594" lry="2408" ulx="1340" uly="2351">gegangen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2464" type="textblock" ulx="974" uly="2413">
        <line lrx="1664" lry="2464" ulx="974" uly="2413">Ende des Propheten Nahum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2618" type="textblock" ulx="842" uly="2517">
        <line lrx="1822" lry="2618" ulx="842" uly="2517">Der Prophet Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2718" type="textblock" ulx="611" uly="2636">
        <line lrx="1117" lry="2718" ulx="611" uly="2636">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3239" type="textblock" ulx="372" uly="2738">
        <line lrx="1312" lry="2801" ulx="458" uly="2738">Schrecklicher heer⸗zug der Chaldäer.</line>
        <line lrx="1133" lry="2855" ulx="413" uly="2791">Habacues gebet um linderung.</line>
        <line lrx="1317" lry="2909" ulx="372" uly="2841">F. ß iſt die laſt / welche der pro⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2951" ulx="659" uly="2892">phet Habacuc * geſehen hat.</line>
        <line lrx="1217" lry="2995" ulx="728" uly="2942">* 2. Kön. 21/ 1. ſeqq.</line>
        <line lrx="1316" lry="3047" ulx="674" uly="2990">2. HEr:/ * wie lange ſoll</line>
        <line lrx="1317" lry="3093" ulx="413" uly="3038">ich ſchreyen / und du wilt nicht hören?</line>
        <line lrx="1321" lry="3149" ulx="415" uly="3086">Wie lange ſoll ich zu dir ruffen über</line>
        <line lrx="1220" lry="3239" ulx="416" uly="3136">frevel / und, d wilt nicht helffen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3685" type="textblock" ulx="418" uly="3196">
        <line lrx="1064" lry="3249" ulx="735" uly="3196">Pſalm 13 /2.</line>
        <line lrx="1323" lry="3297" ulx="445" uly="3235">3. Warum läſſeſt du mich ſehen mühe</line>
        <line lrx="1322" lry="3351" ulx="418" uly="3288">und arbeit? Warum zeigeſt du mir</line>
        <line lrx="1324" lry="3397" ulx="422" uly="3335">raub und frevel um mich? Es gehet</line>
        <line lrx="843" lry="3442" ulx="420" uly="3385">gewalt über recht.</line>
        <line lrx="1325" lry="3491" ulx="452" uly="3434">4. Darum gehets gar anders denn</line>
        <line lrx="1323" lry="3536" ulx="423" uly="3483">recht / und kan keine rechte ſache gewin⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3585" ulx="420" uly="3532">nen / denn der gottloſe übervorthei⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="3640" ulx="422" uly="3582">let den gerechten / darum gehen ver⸗</line>
        <line lrx="760" lry="3685" ulx="423" uly="3632">kehrte urtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2731" type="textblock" ulx="1358" uly="2625">
        <line lrx="2239" lry="2688" ulx="1382" uly="2625">5§. Schauet unter den heyden / ſehet</line>
        <line lrx="2241" lry="2731" ulx="1358" uly="2675">und verwundert euch / denn ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3233" type="textblock" ulx="1354" uly="2832">
        <line lrx="2199" lry="2889" ulx="1354" uly="2832">davon ſagen wird.</line>
        <line lrx="2243" lry="2940" ulx="1383" uly="2872">6. Denn ſihe / ich will die Chaldäer</line>
        <line lrx="2243" lry="2991" ulx="1356" uly="2920">erwecken / ein bitter und ſchnell volck /</line>
        <line lrx="2242" lry="3041" ulx="1357" uly="2973">welches ziehen wird / ſo weit das land</line>
        <line lrx="2243" lry="3134" ulx="1354" uly="3021">Nia maghiungen einzunehmen / die nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="3128" ulx="1375" uly="3094">ein ſind.</line>
        <line lrx="2244" lry="3186" ulx="1384" uly="3117">7. Und wird grauſam und ſchrecklich</line>
        <line lrx="2246" lry="3233" ulx="1356" uly="3176">ſeyn / das da gebeut und zwinget / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3719" type="textblock" ulx="1343" uly="3234">
        <line lrx="1531" lry="3277" ulx="1357" uly="3234">es will.</line>
        <line lrx="2246" lry="3331" ulx="1387" uly="3270">8. Ihre roſſe ſind ſchneller denn die par⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3390" ulx="1356" uly="3318">den / ſo ſind ſie auch beiſſiger denn die</line>
        <line lrx="2247" lry="3437" ulx="1356" uly="3370">wölffe des abends. Ihre reuter ziehen</line>
        <line lrx="2247" lry="3490" ulx="1356" uly="3417">mit groſſen hauffen von ferne dahber / als</line>
        <line lrx="2248" lry="3531" ulx="1357" uly="3468">flogen ſie / wie die adler eilen zum aas.</line>
        <line lrx="2176" lry="3581" ulx="1431" uly="3522">* Hiob 39 /30. Matth. 24/23.</line>
        <line lrx="2250" lry="3628" ulx="1386" uly="3565">9. Sie kommen alleſamt / daß ſie</line>
        <line lrx="2249" lry="3719" ulx="1343" uly="3613">ſchaden thun; wo ſie hin wollen / reiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2836" type="textblock" ulx="1354" uly="2725">
        <line lrx="2285" lry="2794" ulx="1358" uly="2725">etwas thun zu euren zeiten / welches</line>
        <line lrx="2287" lry="2836" ulx="1354" uly="2781">ihr nicht gläuben werdet / wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="383" type="textblock" ulx="2267" uly="308">
        <line lrx="2392" lry="383" ulx="2267" uly="308">pirmng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1169" type="textblock" ulx="2256" uly="413">
        <line lrx="2353" lry="479" ulx="2271" uly="413">ebehe</line>
        <line lrx="2392" lry="582" ulx="2259" uly="505">eteuſt</line>
        <line lrx="2391" lry="653" ulx="2258" uly="553">1 mol⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="666" ulx="2260" uly="620">G etwimme.</line>
        <line lrx="2391" lry="775" ulx="2256" uly="705">tͤte ader</line>
        <line lrx="2392" lry="828" ulx="2256" uly="765">Gnnſe / den</line>
        <line lrx="2359" lry="877" ulx="2261" uly="822">ztcſnn.</line>
        <line lrx="2390" lry="928" ulx="2258" uly="863">ſein / en/</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2259" uly="918">/der du</line>
        <line lrx="2392" lry="1028" ulx="2256" uly="960">iot ſetie</line>
        <line lrx="2392" lry="1078" ulx="2266" uly="1018">Hern/ nur</line>
        <line lrx="2389" lry="1132" ulx="2256" uly="1062">eounſett</line>
        <line lrx="2386" lry="1169" ulx="2308" uly="1118">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1083" type="textblock" ulx="2276" uly="1027">
        <line lrx="2287" lry="1083" ulx="2276" uly="1027">r-</line>
        <line lrx="2303" lry="1075" ulx="2289" uly="1028">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2235" type="textblock" ulx="2252" uly="1178">
        <line lrx="2315" lry="1273" ulx="2258" uly="1178">nee</line>
        <line lrx="2392" lry="1277" ulx="2257" uly="1226">aͤt ſchen mi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2256" uly="1268">ſei d nt</line>
        <line lrx="2392" lry="1379" ulx="2256" uly="1326">Fdern en</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2257" uly="1371">e ds der⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="2260" uly="1425">,e ftinne</line>
        <line lrx="2387" lry="1585" ulx="2255" uly="1525">on ſiſen die</line>
        <line lrx="2392" lry="1628" ulx="2257" uly="1574">ſein weer/</line>
        <line lrx="2384" lry="1690" ulx="2256" uly="1625">Nſen .</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2270" uly="1678">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2254" uly="1724">ſöniwmͤrn</line>
        <line lrx="2392" lry="1837" ulx="2254" uly="1781">nn iker e</line>
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2253" uly="1826">And ſudfil</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2252" uly="1884">6,Deruntzfeä</line>
        <line lrx="2392" lry="1988" ulx="2252" uly="1931">chenn ſhren ,</line>
        <line lrx="2391" lry="2036" ulx="2255" uly="1980">perißrthelſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2260" uly="2031"> wvrher /e</line>
        <line lrx="2392" lry="2140" ulx="2273" uly="2079">Irlchen e</line>
        <line lrx="2392" lry="2184" ulx="2259" uly="2130">rrer us/u</line>
        <line lrx="2392" lry="2235" ulx="2260" uly="2184">1 ue en ewi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2696" type="textblock" ulx="2265" uly="2263">
        <line lrx="2392" lry="2331" ulx="2294" uly="2263">N 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2265" uly="2342">ſet güttie</line>
        <line lrx="2392" lry="2454" ulx="2268" uly="2396">ſuhergie</line>
        <line lrx="2387" lry="2497" ulx="2272" uly="2445">1 ſcheſc</line>
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2270" uly="2499">odtue eu</line>
        <line lrx="2384" lry="2593" ulx="2274" uly="2548">ſre / und</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2270" uly="2599">T</line>
        <line lrx="2392" lry="2696" ulx="2272" uly="2649">ONr i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1580" type="textblock" ulx="2269" uly="1537">
        <line lrx="2277" lry="1580" ulx="2269" uly="1537">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2956" type="textblock" ulx="2278" uly="2850">
        <line lrx="2392" lry="2912" ulx="2278" uly="2850">lafein n</line>
        <line lrx="2391" lry="2956" ulx="2279" uly="2900">MNibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3660" type="textblock" ulx="2283" uly="3001">
        <line lrx="2384" lry="3078" ulx="2283" uly="3001">4 Meng</line>
        <line lrx="2392" lry="3106" ulx="2284" uly="3054">anſaner</line>
        <line lrx="2392" lry="3155" ulx="2286" uly="3106">ungkemm</line>
        <line lrx="2392" lry="3224" ulx="2284" uly="3153">Rſſra</line>
        <line lrx="2392" lry="3262" ulx="2287" uly="3207">e en</line>
        <line lrx="2392" lry="3311" ulx="2288" uly="3254">unic de</line>
        <line lrx="2392" lry="3366" ulx="2293" uly="3312">N 2</line>
        <line lrx="2392" lry="3416" ulx="2288" uly="3360">I h</line>
        <line lrx="2385" lry="3465" ulx="2288" uly="3401">unlein</line>
        <line lrx="2392" lry="3609" ulx="2299" uly="3560">un</line>
        <line lrx="2392" lry="3660" ulx="2300" uly="3608"> d.⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="793" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0793">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0793.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="588" type="textblock" ulx="7" uly="397">
        <line lrx="123" lry="450" ulx="14" uly="397">en ſihreſd</line>
        <line lrx="122" lry="511" ulx="7" uly="416">iſinn</line>
        <line lrx="121" lry="588" ulx="33" uly="501">inſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="121" lry="659" ulx="0" uly="591">kſl</line>
        <line lrx="119" lry="705" ulx="0" uly="641">lie ſte</line>
        <line lrx="118" lry="760" ulx="0" uly="702"> eſrden e</line>
        <line lrx="117" lry="807" ulx="2" uly="751">ſel eſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1451" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="115" lry="904" ulx="0" uly="849">hdenndrt</line>
        <line lrx="115" lry="967" ulx="0" uly="901">n leine e</line>
        <line lrx="115" lry="1005" ulx="0" uly="953">titerlee</line>
        <line lrx="35" lry="1053" ulx="0" uly="998">l</line>
        <line lrx="112" lry="1100" ulx="0" uly="1047">w  ſe</line>
        <line lrx="111" lry="1158" ulx="0" uly="1096">nn d</line>
        <line lrx="111" lry="1207" ulx="0" uly="1152">ifer/ gp</line>
        <line lrx="108" lry="1253" ulx="0" uly="1204">Ainriai</line>
        <line lrx="19" lry="1289" ulx="0" uly="1257">1.</line>
        <line lrx="108" lry="1349" ulx="0" uly="1299">lle,erſe</line>
        <line lrx="107" lry="1406" ulx="0" uly="1356">LNI</line>
        <line lrx="103" lry="1451" ulx="0" uly="1398">e/ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="106" lry="1548" ulx="5" uly="1502">tierc</line>
        <line lrx="106" lry="1613" ulx="0" uly="1553">er heuntien</line>
        <line lrx="107" lry="1656" ulx="0" uly="1602">e ure,</line>
        <line lrx="105" lry="1712" ulx="0" uly="1654">henncherl</line>
        <line lrx="107" lry="1760" ulx="0" uly="1701">ſc deen</line>
        <line lrx="97" lry="1800" ulx="0" uly="1753">ſſe lepen,</line>
        <line lrx="106" lry="1859" ulx="0" uly="1800">ſſciefe,</line>
        <line lrx="103" lry="1901" ulx="4" uly="1852">Nihkene</line>
        <line lrx="100" lry="1958" ulx="0" uly="1901">ludc dr</line>
        <line lrx="100" lry="2000" ulx="0" uly="1953">/</line>
        <line lrx="93" lry="2060" ulx="0" uly="2005">N.</line>
        <line lrx="94" lry="2109" ulx="0" uly="2053">heter e</line>
        <line lrx="96" lry="2159" ulx="1" uly="2102"> beinern</line>
        <line lrx="94" lry="2209" ulx="0" uly="2152">ſſhei</line>
        <line lrx="94" lry="2260" ulx="3" uly="2203">ten din</line>
        <line lrx="94" lry="2309" ulx="0" uly="2250">n iher</line>
        <line lrx="93" lry="2355" ulx="0" uly="2303">hne uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="88" lry="2832" ulx="0" uly="2793">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3089" type="textblock" ulx="1" uly="2882">
        <line lrx="87" lry="2936" ulx="1" uly="2882">Ne Ce</line>
        <line lrx="85" lry="3000" ulx="7" uly="2930">ſi</line>
        <line lrx="85" lry="3045" ulx="3" uly="2987">Ar.</line>
        <line lrx="83" lry="3089" ulx="1" uly="3033">ſecedere</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3250" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="79" lry="3199" ulx="0" uly="3131">nſcet!</line>
        <line lrx="75" lry="3250" ulx="2" uly="3196">fmine</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3285">
        <line lrx="77" lry="3350" ulx="5" uly="3285">honde</line>
        <line lrx="73" lry="3396" ulx="0" uly="3341">ern</line>
        <line lrx="87" lry="3447" ulx="0" uly="3384">tattſe,</line>
        <line lrx="72" lry="3490" ulx="0" uly="3439">ehkii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="314" type="textblock" ulx="989" uly="181">
        <line lrx="1782" lry="314" ulx="989" uly="181">Habacuc. Cap. 1. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="296" type="textblock" ulx="1925" uly="227">
        <line lrx="2048" lry="296" ulx="1925" uly="227">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="464" type="textblock" ulx="212" uly="294">
        <line lrx="1112" lry="363" ulx="219" uly="294">ſen ſie hindurch wie ein oſt⸗ wind / und</line>
        <line lrx="1112" lry="464" ulx="212" uly="353">merden gefangene zuſammen raffen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1203" type="textblock" ulx="191" uly="458">
        <line lrx="1110" lry="522" ulx="244" uly="458">10. Sie werden der könige ſpotten /</line>
        <line lrx="1108" lry="568" ulx="208" uly="507">und der fürſten werden ſie lachen / alle</line>
        <line lrx="1108" lry="615" ulx="208" uly="558">veſtungen werden ihnen ein ſchertz ſeyn/</line>
        <line lrx="1105" lry="666" ulx="206" uly="607">denn ſie werden ſchutt machen / und</line>
        <line lrx="636" lry="707" ulx="206" uly="657">ſie doch gewinnen.</line>
        <line lrx="1106" lry="754" ulx="237" uly="705">1I. Alsdenn werden ſie einen neuen</line>
        <line lrx="1103" lry="816" ulx="205" uly="756">muth nehmen / werden fortfahren / und</line>
        <line lrx="1101" lry="859" ulx="205" uly="805">ſich verſündigen / denn muß ihr ſieg ih⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="914" ulx="202" uly="855">res GOrets ſeyn. .</line>
        <line lrx="1100" lry="964" ulx="228" uly="904">12. Aber du / HErꝛ / mein GOtt / mein</line>
        <line lrx="1099" lry="1011" ulx="202" uly="952">Heiliger / der du von ewigfeit her biſt/</line>
        <line lrx="1098" lry="1060" ulx="191" uly="1001">laß uns nicht ſterben / ſondern laß ſie</line>
        <line lrx="1097" lry="1113" ulx="199" uly="1050">uns / o HErꝛ / nur * eine ſtraffe ſeyn/</line>
        <line lrx="1095" lry="1155" ulx="200" uly="1102">und laß ſie / o unſer hort / uns nur züchti⸗</line>
        <line lrx="663" lry="1203" ulx="195" uly="1152">gen. * Pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1750" type="textblock" ulx="189" uly="1158">
        <line lrx="838" lry="1199" ulx="721" uly="1158">8/ I.</line>
        <line lrx="1097" lry="1263" ulx="200" uly="1159">„13. Deine augen ſizd rein / daß du</line>
        <line lrx="1095" lry="1304" ulx="196" uly="1251">übels nicht ſehen magſt / und dem jam⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1360" ulx="194" uly="1300">mer kanſt du nicht zuſehen. Warum</line>
        <line lrx="1094" lry="1408" ulx="192" uly="1349">* ſiheſt du denn zu den verächtern / und</line>
        <line lrx="1094" lry="1461" ulx="192" uly="1399">ſchweigeſt / daß der gottloſe verſchlin⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1501" ulx="191" uly="1449">get den / der frömmer (denn er) iſt?</line>
        <line lrx="1090" lry="1562" ulx="220" uly="1498">* Hiob 21/7. Pſ. 73/3. ſegg. Jer. 12/1.</line>
        <line lrx="1094" lry="1609" ulx="221" uly="1550">14. Und läſſeſt die menſchen gehen /</line>
        <line lrx="1092" lry="1654" ulx="189" uly="1597">wie fiſche im meer / wie gewürm / das</line>
        <line lrx="774" lry="1707" ulx="190" uly="1647">keinen herꝛn hat.</line>
        <line lrx="1093" lry="1750" ulx="224" uly="1696">15. Sie ziehen alles mit dem hamen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1858" type="textblock" ulx="159" uly="1745">
        <line lrx="1164" lry="1805" ulx="190" uly="1745">und fahens mit ihrem netze / und ſamm⸗ ge</line>
        <line lrx="1092" lry="1858" ulx="159" uly="1795">lens mit ihrem garn; deß freuen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2248" type="textblock" ulx="187" uly="1845">
        <line lrx="744" lry="1902" ulx="189" uly="1845">ſich / und ſind frölich.</line>
        <line lrx="1089" lry="1954" ulx="215" uly="1891">16. Darum opffern ſie ihrem netze / und</line>
        <line lrx="1090" lry="2003" ulx="187" uly="1942">räuchern ihrem garn / weil durch die⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2056" ulx="187" uly="1993">ſelbigen ihr theil ſo fett / und ihre ſpeiſe</line>
        <line lrx="921" lry="2100" ulx="189" uly="2044">ſo voͤllig worden iſt.</line>
        <line lrx="1089" lry="2152" ulx="223" uly="2089">17. Berhalben werffen ſie ihr netz</line>
        <line lrx="1088" lry="2203" ulx="190" uly="2142">noch immer aus / und wollen nicht auf⸗</line>
        <line lrx="782" lry="2248" ulx="189" uly="2194">hören leute zu erwürgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2855" type="textblock" ulx="177" uly="2269">
        <line lrx="904" lry="2351" ulx="392" uly="2269">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1089" lry="2412" ulx="239" uly="2352">Gewißheit göttlicher verheiſſungen.</line>
        <line lrx="912" lry="2460" ulx="187" uly="2402">Wahre glaubens⸗gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1091" lry="2505" ulx="190" uly="2450">1. ſ◻☚£e e * ſtehe ich auf meiner hut /</line>
        <line lrx="1090" lry="2599" ulx="237" uly="2462">H und trete auf meine veſte / und</line>
        <line lrx="1092" lry="2604" ulx="320" uly="2550">ſchaue / und ſehe zu / was mir</line>
        <line lrx="1090" lry="2659" ulx="186" uly="2600">geſagt werde / und was ich antworten</line>
        <line lrx="787" lry="2709" ulx="189" uly="2652">ſoll dem / der mich ſchilt.</line>
        <line lrx="798" lry="2752" ulx="480" uly="2704">* Eſa. 21/ 8.</line>
        <line lrx="1091" lry="2811" ulx="216" uly="2744">2. Der HErꝛ aber antwortet mir /</line>
        <line lrx="1090" lry="2855" ulx="177" uly="2796">und ſpricht? Schreibe das geſicht / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2951" type="textblock" ulx="188" uly="2846">
        <line lrx="1092" lry="2910" ulx="188" uly="2846">mahle es auf eine tafel / daß es leſen</line>
        <line lrx="1090" lry="2951" ulx="189" uly="2893">könne / wer vorüber läufft / (nemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3396" type="textblock" ulx="190" uly="2952">
        <line lrx="1055" lry="3007" ulx="190" uly="2952">alſo ⸗) . .</line>
        <line lrx="1090" lry="3060" ulx="221" uly="2991">3. Die weiſſagung wird ja noch erfül⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3103" ulx="191" uly="3042">let werden zu ſeiner zeit / und wird end⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3152" ulx="192" uly="3091">lich frey an tag kommen / und nicht auſſen</line>
        <line lrx="1091" lry="3203" ulx="192" uly="3141">bleiben. Ob ſie aber verzeucht / * ſo</line>
        <line lrx="1090" lry="3256" ulx="192" uly="3188">harre ihrer: Sie wird gewißlich kom⸗</line>
        <line lrx="920" lry="3299" ulx="195" uly="3242">men / und nicht verziehen.</line>
        <line lrx="979" lry="3393" ulx="303" uly="3289">* Ezech. 12/ 22. Pit 27/14.</line>
        <line lrx="1094" lry="3396" ulx="256" uly="3337">„Sihe / wer halsſtarrig iſt / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3456" type="textblock" ulx="196" uly="3357">
        <line lrx="1110" lry="3456" ulx="196" uly="3357">Wird keine ruhe in ſeinem hertzen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3496" type="textblock" ulx="199" uly="3435">
        <line lrx="1092" lry="3496" ulx="199" uly="3435">ben; denn der * gerechte † lebet ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3607" type="textblock" ulx="197" uly="3495">
        <line lrx="682" lry="3548" ulx="197" uly="3495">nes glaubens. .</line>
        <line lrx="1092" lry="3607" ulx="246" uly="3504">* Eſa. 53/11,. Röm. 5/1. † Marc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1753" type="textblock" ulx="1119" uly="334">
        <line lrx="1861" lry="412" ulx="1353" uly="334">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2042" lry="478" ulx="1145" uly="412">„Straffe über die groſſen welt⸗räuber /</line>
        <line lrx="2041" lry="566" ulx="1139" uly="464">iiper ſie geitz⸗hälſe / falſche / und ab⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="563" ulx="1167" uly="529">0 .</line>
        <line lrx="2038" lry="616" ulx="1142" uly="564">5. ϑBer der wein betreugt den ſtol⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="669" ulx="1306" uly="614">tzen mann / daß er nicht bleiben</line>
        <line lrx="2037" lry="726" ulx="1273" uly="664">kan / welcher ſeine ſeele aufſper⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="772" ulx="1134" uly="715">ret wie die hölle / und iſt gerade wie</line>
        <line lrx="2033" lry="819" ulx="1133" uly="763">der tod/ der nicht zu ſättigen iſt / ſon⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="874" ulx="1131" uly="813">dern raffet zu ſich alle heyden / und</line>
        <line lrx="1775" lry="918" ulx="1132" uly="863">ſammlet zu ſich alle völcker.</line>
        <line lrx="2029" lry="974" ulx="1151" uly="910">6. Was gilts aber? Dieſelbigen alle</line>
        <line lrx="2027" lry="1023" ulx="1129" uly="961">werden einen ſpruch von ihm machen?</line>
        <line lrx="2026" lry="1068" ulx="1127" uly="1011">und eine ſage und ſprüchwort / und</line>
        <line lrx="2025" lry="1120" ulx="1126" uly="1061">werden ſagen: Wehe dem / der ſein gur</line>
        <line lrx="2026" lry="1169" ulx="1127" uly="1110">mehret mit fremden gut! wie lange</line>
        <line lrx="2026" lry="1209" ulx="1128" uly="1159">wirds währen? Und ladet nur viel</line>
        <line lrx="1547" lry="1269" ulx="1128" uly="1206">ſchlamms auf ſich.</line>
        <line lrx="2026" lry="1316" ulx="1155" uly="1257">7. O wie plötzlich werden aufwachen/</line>
        <line lrx="2022" lry="1369" ulx="1127" uly="1306">die dich beiſſen / und erwachen,/ die dich</line>
        <line lrx="2022" lry="1416" ulx="1124" uly="1356">wegſtoſſen / und du muſt ihnen zu</line>
        <line lrx="1578" lry="1464" ulx="1122" uly="1406">theil werden.</line>
        <line lrx="2025" lry="1514" ulx="1149" uly="1453">8. Denn du haſt viel heyden geraubet /</line>
        <line lrx="2022" lry="1566" ulx="1120" uly="1502">ſo werden dich wieder rauben alle übri⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1614" ulx="1119" uly="1553">gen von den völckern / um der men⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1663" ulx="1121" uly="1602">ſchen blut willen / und um des frevels</line>
        <line lrx="2047" lry="1712" ulx="1119" uly="1651">willen im lande / und in der ſtadt / und</line>
        <line lrx="2023" lry="1753" ulx="1119" uly="1701">an allen / die darinnen wohnen / began⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2963" type="textblock" ulx="1113" uly="1761">
        <line lrx="1209" lry="1797" ulx="1168" uly="1761">n.</line>
        <line lrx="2023" lry="1862" ulx="1147" uly="1798">9. Wehe dem / * der da geitzet zum un⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1910" ulx="1119" uly="1848">alück ſeines hauſes / auf daß er ſein neſt</line>
        <line lrx="2018" lry="1960" ulx="1117" uly="1897">in die höhe lege / daß er dem unfall</line>
        <line lrx="1887" lry="2009" ulx="1117" uly="1951">enerinne. * 1. Tim. 6/ 9.</line>
        <line lrx="2019" lry="2059" ulx="1148" uly="1996">10. Aber dein rathſchlag wird zu</line>
        <line lrx="2022" lry="2109" ulx="1116" uly="2045">ſchande deines hauſes gerathen; denn</line>
        <line lrx="2018" lry="2155" ulx="1116" uly="2096">du haſt zu viel völcker zerſchlagen / und</line>
        <line lrx="1995" lry="2205" ulx="1114" uly="2145">haſt mit allem murhwillen gefündiger.</line>
        <line lrx="2015" lry="2252" ulx="1151" uly="2195">11. Denn auch die ſteine in der mau⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2304" ulx="1115" uly="2240">ren werden ſchreyen/ und die balcken</line>
        <line lrx="1980" lry="2351" ulx="1115" uly="2295">am geſper: werden ihnen antworten.</line>
        <line lrx="2015" lry="2397" ulx="1147" uly="2340">12. Wehe* den / der die ſtadt mit blut</line>
        <line lrx="2015" lry="2449" ulx="1116" uly="2388">bauet / und zurichtet die ſtadt mit un⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="2498" ulx="1115" uly="2439">recht. * Ezech. 24/ 6. 9. Nah. 3/ I.</line>
        <line lrx="2014" lry="2593" ulx="1144" uly="2488">. Iſts nicht alſo / daß vom HErin</line>
        <line lrx="2014" lry="2601" ulx="1114" uly="2540">Zebaoth geſchehen wird? Was dir die</line>
        <line lrx="2010" lry="2646" ulx="1115" uly="2587">völcker gearbeiter haben / muß mir</line>
        <line lrx="2012" lry="2701" ulx="1114" uly="2638">feuer verbrennen/ und daran die leu⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2797" ulx="1113" uly="2687">te müde worden ſind / muß verlohren</line>
        <line lrx="1226" lry="2791" ulx="1133" uly="2754">eyn.</line>
        <line lrx="2015" lry="2847" ulx="1144" uly="2757">. Denn * die erde wird voll werden</line>
        <line lrx="2013" lry="2890" ulx="1115" uly="2834">vom erkänntniß der ehre des HErꝛn / wie</line>
        <line lrx="1838" lry="2963" ulx="1113" uly="2885">waſſer / das das meer bedecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3529" type="textblock" ulx="1115" uly="2941">
        <line lrx="1678" lry="2987" ulx="1483" uly="2941">d. II/9.</line>
        <line lrx="2011" lry="3042" ulx="1143" uly="2980">15. Wehe dir / der du deinem nächſten</line>
        <line lrx="2011" lry="3128" ulx="1115" uly="3033">einſchenckeſt / und miſcheſt deinen Linm</line>
        <line lrx="2011" lry="3147" ulx="1115" uly="3079">darunter / und truncken macheſt; daß du</line>
        <line lrx="1775" lry="3193" ulx="1115" uly="3135">ſeine ſcham ſeheſt. ,</line>
        <line lrx="2010" lry="3247" ulx="1148" uly="3177">16. Man wird dich auch ſättigen mir</line>
        <line lrx="2013" lry="3288" ulx="1116" uly="3232">ſchande für ehre. So * ſauffe du nun</line>
        <line lrx="2010" lry="3338" ulx="1116" uly="3276">auch / daß du daumelſt: Denn dich</line>
        <line lrx="2014" lry="3391" ulx="1116" uly="3327">wird umgeben der kelch in der rechten</line>
        <line lrx="2011" lry="3442" ulx="1117" uly="3378">des HErrn / und muſt ſchändlich ſpeyen</line>
        <line lrx="1615" lry="3529" ulx="1120" uly="3425">für deine heruliegkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3587" type="textblock" ulx="1152" uly="3482">
        <line lrx="1762" lry="3530" ulx="1543" uly="3482">m 60/5.</line>
        <line lrx="2014" lry="3587" ulx="1152" uly="3520">17. Denn der frevel / an Libanon bes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3704" type="textblock" ulx="298" uly="3586">
        <line lrx="1093" lry="3643" ulx="308" uly="3586">16/ 16. Joh. 3/ 16. Röm. 1/ 17.</line>
        <line lrx="891" lry="3704" ulx="298" uly="3640">Gal. 3/11. Hebr. 10/38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3737" type="textblock" ulx="1124" uly="3574">
        <line lrx="2013" lry="3635" ulx="1150" uly="3574">angen / wird dich überfallen / und</line>
        <line lrx="2012" lry="3684" ulx="1124" uly="3594">die verſtöreten thiere werden dich ſchre⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3737" ulx="1332" uly="3671">(N) 4 cken⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="794" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0794">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0794.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="2800" type="textblock" ulx="306" uly="2752">
        <line lrx="533" lry="2800" ulx="306" uly="2752">rrübt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="246" type="textblock" ulx="361" uly="203">
        <line lrx="511" lry="246" ulx="361" uly="203">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="277" type="textblock" ulx="921" uly="187">
        <line lrx="1659" lry="277" ulx="921" uly="187">Der Prophet Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="280" type="textblock" ulx="1788" uly="201">
        <line lrx="2063" lry="280" ulx="1788" uly="201">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1142" type="textblock" ulx="391" uly="283">
        <line lrx="1281" lry="353" ulx="393" uly="283">cken / um der menſchen blut willen / und</line>
        <line lrx="1300" lry="405" ulx="392" uly="337">um des frevels willen im lande / und in</line>
        <line lrx="1284" lry="445" ulx="393" uly="383">der ſtade / und an allen / die darinnen</line>
        <line lrx="1218" lry="502" ulx="393" uly="435">wohnen/ begangen.</line>
        <line lrx="1285" lry="547" ulx="425" uly="486">18. Was wird denn helffen das bild/</line>
        <line lrx="1285" lry="595" ulx="391" uly="532">das ſein meiſter gebildet hat / und das</line>
        <line lrx="1286" lry="653" ulx="394" uly="581">falſche gegoſſene bild / darauf ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="696" ulx="393" uly="631">läßt ſein meiſter / daß er ſtumme goͤ⸗</line>
        <line lrx="695" lry="736" ulx="396" uly="680">tzen machte?</line>
        <line lrx="1284" lry="796" ulx="430" uly="732">19. Wehe dem / der zum holtz ſpricht:</line>
        <line lrx="1286" lry="840" ulx="393" uly="777">Wache auf! und zum ſtummen ſteine:</line>
        <line lrx="1287" lry="894" ulx="394" uly="829">Stehe auf! Wie folte es lehren? Sihe/</line>
        <line lrx="1286" lry="938" ulx="394" uly="877">es iſt mit gold und ſilber überzogen / und</line>
        <line lrx="1085" lry="991" ulx="396" uly="926">iſt kein odem in im.</line>
        <line lrx="1285" lry="1042" ulx="420" uly="975">20. Aber * der HErꝛ iſt in ſeinem hei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1084" ulx="396" uly="1025">ligen tempel / es ſey vor ihm ſtille alle</line>
        <line lrx="974" lry="1142" ulx="394" uly="1068">welt. * Pſ. 11/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2634" type="textblock" ulx="386" uly="1138">
        <line lrx="1099" lry="1223" ulx="588" uly="1138">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1291" lry="1285" ulx="442" uly="1221">Gebet zu GOtt um beweiſung der</line>
        <line lrx="688" lry="1326" ulx="394" uly="1270">alten hülffe/</line>
        <line lrx="558" lry="1374" ulx="391" uly="1326">Tap. 3.</line>
        <line lrx="1294" lry="1437" ulx="418" uly="1372">v. 1. pheten Habacuc für die</line>
        <line lrx="1053" lry="1484" ulx="581" uly="1429"> unſchuldigen:</line>
        <line lrx="966" lry="1524" ulx="417" uly="1466">2. HErꝛ / ich hahbe dein</line>
        <line lrx="1309" lry="1630" ulx="393" uly="1570">macheſt dein werck lehendig mitten in</line>
        <line lrx="1310" lry="1678" ulx="392" uly="1616">den jahren / und läſſeſt es kund wer⸗</line>
        <line lrx="960" lry="1725" ulx="392" uly="1665">den mitten in den jahren.</line>
        <line lrx="1290" lry="1774" ulx="394" uly="1715">ſal da iſt / ſo denckeſt du der barm⸗</line>
        <line lrx="642" lry="1820" ulx="397" uly="1765">hertzigkeit.</line>
        <line lrx="847" lry="1873" ulx="423" uly="1814">3. GOtt kam vom</line>
        <line lrx="1308" lry="1925" ulx="393" uly="1861">heilige vom gebirge Paran / Sela.</line>
        <line lrx="1309" lry="1975" ulx="393" uly="1912">Seines lobes war der himmel voll / und</line>
        <line lrx="1310" lry="2040" ulx="395" uly="1960">ſeiner ehre war die erde voll.</line>
        <line lrx="1291" lry="2071" ulx="424" uly="2012">4. Sein glantz war wie licht / * glän⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2121" ulx="393" uly="2059">tzen giengen von ſeinen händen / da⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="2167" ulx="395" uly="2109">ſelbſt war heimlich ſeine macht.</line>
        <line lrx="1051" lry="2223" ulx="602" uly="2158">2. Moſ. 34/29.</line>
        <line lrx="1289" lry="2274" ulx="421" uly="2208">5. Vox ihm her gieng peſtilentz / und</line>
        <line lrx="1146" lry="2316" ulx="395" uly="2257">plage gieng aus / wo er hin trar.</line>
        <line lrx="1122" lry="2366" ulx="548" uly="2308">*2. Moſ. 9/ 3. c. 12/29.</line>
        <line lrx="1290" lry="2423" ulx="425" uly="2357">6. Er ſtund und * maß das land / er</line>
        <line lrx="1305" lry="2466" ulx="392" uly="2405">ſchauete und zertrennete die heyden /</line>
        <line lrx="1288" lry="2523" ulx="386" uly="2455">Ddaß der welt berge zerſchmettert wur⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2569" ulx="394" uly="2504">den / und ſich bücken mußten die hügel</line>
        <line lrx="1241" lry="2634" ulx="395" uly="2550">in der welt / da er gieng in der welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2651" type="textblock" ulx="1300" uly="2607">
        <line lrx="1304" lry="2628" ulx="1301" uly="2607">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2826" type="textblock" ulx="393" uly="2605">
        <line lrx="1120" lry="2703" ulx="714" uly="2605">Joſ. 3 7. ,</line>
        <line lrx="1305" lry="2716" ulx="417" uly="2652">7. Ich * ſahe der Mohren hütten in</line>
        <line lrx="546" lry="2761" ulx="393" uly="2704">mühe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2911" type="textblock" ulx="1241" uly="2863">
        <line lrx="1286" lry="2911" ulx="1241" uly="2863">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2921" type="textblock" ulx="422" uly="2802">
        <line lrx="1239" lry="2865" ulx="435" uly="2802">* 4. Moſ. 31/ 1. ſeqq. Richt. 7/21.</line>
        <line lrx="1216" lry="2921" ulx="422" uly="2853">8. Wareſt du nicht zornig / HEr:/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2989" type="textblock" ulx="922" uly="2923">
        <line lrx="1670" lry="2989" ulx="922" uly="2923">Ende des Propheten Habacuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1581" type="textblock" ulx="395" uly="1090">
        <line lrx="972" lry="1138" ulx="785" uly="1090">ſ. 11/4.</line>
        <line lrx="1779" lry="1240" ulx="1307" uly="1186">und zerdroſcheſt die</line>
        <line lrx="1705" lry="1290" ulx="1354" uly="1237">13. Du zogeſt</line>
        <line lrx="1311" lry="1331" ulx="714" uly="1277">wunder und macht.</line>
        <line lrx="1310" lry="1385" ulx="732" uly="1323">ß” iſt das gebet des pro⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="1487" ulx="1072" uly="1435">. „„ veſte</line>
        <line lrx="1311" lry="1529" ulx="995" uly="1471">gerücht gehö⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1581" ulx="395" uly="1518">ret / daß ich mich entſetze: HErꝛ / du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1727" type="textblock" ulx="1017" uly="1675">
        <line lrx="1311" lry="1727" ulx="1017" uly="1675">Wenn trüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1879" type="textblock" ulx="865" uly="1817">
        <line lrx="1311" lry="1879" ulx="865" uly="1817">mittage / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2769" type="textblock" ulx="579" uly="2704">
        <line lrx="1314" lry="2769" ulx="579" uly="2704">und der Midianiter gezelte be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="751" type="textblock" ulx="1313" uly="302">
        <line lrx="2197" lry="365" ulx="1313" uly="302">der fluth / Nund dein grimm in den</line>
        <line lrx="2199" lry="416" ulx="1314" uly="353">waſſern / und dein zorn im meer / da du</line>
        <line lrx="2203" lry="461" ulx="1314" uly="402">auf deinen roſſen ritteſt / und deine</line>
        <line lrx="1935" lry="503" ulx="1315" uly="453">wagen den ſieg behielten?</line>
        <line lrx="2114" lry="562" ulx="1509" uly="501">* 2. Moſ. 14/ 26. 2n9.</line>
        <line lrx="2201" lry="611" ulx="1348" uly="547">9. Du zogeſt den bogen hervor / wie du</line>
        <line lrx="2202" lry="657" ulx="1314" uly="594">*geſchworen hatteſt / den ſtämmen / Sela /</line>
        <line lrx="2113" lry="698" ulx="1315" uly="647">und theileteſt die ſtröme ins land.</line>
        <line lrx="2111" lry="751" ulx="1383" uly="696">* I. Moſ. 12/ I. ſeqq. c. I8/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="800" type="textblock" ulx="1345" uly="744">
        <line lrx="2213" lry="800" ulx="1345" uly="744">10. Die berge ſahen dich / und ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1537" type="textblock" ulx="1309" uly="793">
        <line lrx="2203" lry="858" ulx="1316" uly="793">ward bange / der waſſer⸗ ſtrom fuhr</line>
        <line lrx="2206" lry="902" ulx="1319" uly="840">dahin; die tieffe lietz ſich hören / die</line>
        <line lrx="2154" lry="954" ulx="1318" uly="890">höhe hub die hande auf. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1004" ulx="1347" uly="942">11. * Sonn und mond ſtunden ſtill/</line>
        <line lrx="2210" lry="1054" ulx="1318" uly="988">deine pfeile fuhren mit gläntzen dahin/</line>
        <line lrx="2206" lry="1101" ulx="1318" uly="1039">und deine ſpeere mit blicken des blitzes.</line>
        <line lrx="2033" lry="1151" ulx="1568" uly="1091">* Joſ. 1I0/ 12. I13</line>
        <line lrx="2209" lry="1200" ulx="1349" uly="1136">12. Du zertrateſt das land im zorn /</line>
        <line lrx="2204" lry="1248" ulx="1794" uly="1192">heyden im grimm.</line>
        <line lrx="2208" lry="1294" ulx="1735" uly="1240">aus deinem volck zu</line>
        <line lrx="2208" lry="1343" ulx="1309" uly="1286">helffen / zu helffen deinem geſalbten;</line>
        <line lrx="1830" lry="1398" ulx="1323" uly="1334">du zerſchmieſſeſt das he</line>
        <line lrx="2209" lry="1441" ulx="1323" uly="1385">gottloſen / und entbloſſeteſt die grund⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1485" ulx="1483" uly="1435">is an den hals / Sela.</line>
        <line lrx="2209" lry="1537" ulx="1352" uly="1483">14. Du wolteſt fluchen dem ſcepter des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1382" type="textblock" ulx="1709" uly="1339">
        <line lrx="1732" lry="1382" ulx="1709" uly="1339">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1639" type="textblock" ulx="1323" uly="1532">
        <line lrx="2210" lry="1595" ulx="1325" uly="1532">hauptes / ſamt ſeinen flecken / die wie</line>
        <line lrx="2287" lry="1639" ulx="1323" uly="1583">ein wetter kommen / mich zu zerſtreuen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1733" type="textblock" ulx="1324" uly="1631">
        <line lrx="2208" lry="1685" ulx="1324" uly="1631">und freuen ſich / als freſſen ſie den elen⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="1733" ulx="1328" uly="1679">den verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1785" type="textblock" ulx="1357" uly="1729">
        <line lrx="2210" lry="1785" ulx="1357" uly="1729">15. Deine pferde gehen im meer / im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2927" type="textblock" ulx="1317" uly="1778">
        <line lrx="2183" lry="1843" ulx="1320" uly="1778">ſchlamm groſſer waſſer. .</line>
        <line lrx="2212" lry="1891" ulx="1346" uly="1830">16, Weil ich ſolches höre / iſt mein</line>
        <line lrx="2210" lry="1942" ulx="1324" uly="1877">bauch betrübt / meine lippen zittern von</line>
        <line lrx="2210" lry="1991" ulx="1323" uly="1927">dem geſchrey; eiter gehet in meine ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2041" ulx="1324" uly="1976">beine / ich bin bey mir betrübt. O daß</line>
        <line lrx="2210" lry="2086" ulx="1322" uly="2026">ich ruhen möochte zur zeit des trübſals/</line>
        <line lrx="2211" lry="2133" ulx="1324" uly="2077">da wir hinauf ziehen zum volck / das uns</line>
        <line lrx="2149" lry="2192" ulx="1325" uly="2120">beſtreitet. ,B ..</line>
        <line lrx="2211" lry="2239" ulx="1354" uly="2174">17. Denn der feigen⸗baum wird nicht</line>
        <line lrx="2210" lry="2288" ulx="1322" uly="2225">grünen / und wird kein gewächs ſeyn an</line>
        <line lrx="2209" lry="2335" ulx="1321" uly="2273">den weinſtöcken/ die arbeit am öl⸗baum</line>
        <line lrx="2208" lry="2389" ulx="1321" uly="2322">fehlet / und die äcker bringen keine nah⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2434" ulx="1321" uly="2372">rung / und ſchaafe werden aus den hür⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2482" ulx="1320" uly="2422">den geriſſen / und werden keine rinder</line>
        <line lrx="1865" lry="2530" ulx="1320" uly="2472">in den ſtällen ſeynyn.</line>
        <line lrx="2207" lry="2580" ulx="1354" uly="2520">18. Aber ich will mich freuen des</line>
        <line lrx="2208" lry="2628" ulx="1319" uly="2570">HErm/ * und froͤlich ſeyn in GOtt /</line>
        <line lrx="2063" lry="2669" ulx="1318" uly="2620">meinem heil. * Eſa. 61/ 10.</line>
        <line lrx="1977" lry="2731" ulx="1350" uly="2667">19. Denn der r t:</line>
        <line lrx="2209" lry="2779" ulx="1317" uly="2716">krafft / und wird meine füſſe machen</line>
        <line lrx="2208" lry="2830" ulx="1317" uly="2766">wie hixſch⸗füſſe / und wird mich in der</line>
        <line lrx="2209" lry="2875" ulx="1317" uly="2815">höhe führen / doß ich ſinge auf meinem</line>
        <line lrx="2025" lry="2927" ulx="1317" uly="2867">ſeiten⸗ ſpiel. * Pſ. 18/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3152" type="textblock" ulx="824" uly="3038">
        <line lrx="1794" lry="3152" ulx="824" uly="3038">Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3353" type="textblock" ulx="440" uly="3149">
        <line lrx="1299" lry="3242" ulx="589" uly="3149">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1299" lry="3353" ulx="440" uly="3249">Die abgötterxen Juda geſtrafft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="3351" type="textblock" ulx="391" uly="3300">
        <line lrx="733" lry="3351" ulx="391" uly="3300">hart bedräuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="3515" type="textblock" ulx="593" uly="3459">
        <line lrx="879" lry="3515" ulx="593" uly="3459">jg / dem ſoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3672" type="textblock" ulx="374" uly="3529">
        <line lrx="1297" lry="3619" ulx="388" uly="3529">des fohns Hiskia / zur zeit Joſta, des</line>
        <line lrx="1183" lry="3672" ulx="374" uly="3596">ſohns Ammon / deß koniges Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3673" type="textblock" ulx="1313" uly="3616">
        <line lrx="2219" lry="3673" ulx="1313" uly="3616">über Juda/ Uund über alle / die zu Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3229" type="textblock" ulx="1335" uly="3169">
        <line lrx="2205" lry="3229" ulx="1335" uly="3169">2. Ich will alles aus dem lande weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3362" type="textblock" ulx="1315" uly="3218">
        <line lrx="1947" lry="3277" ulx="1315" uly="3218">nehmen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="2204" lry="3362" ulx="1316" uly="3270">b Ich will bende menſchen und vieh /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3382" type="textblock" ulx="1343" uly="3319">
        <line lrx="2206" lry="3382" ulx="1343" uly="3319">eyde vögel des himmels / und fiſche im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3573" type="textblock" ulx="495" uly="3357">
        <line lrx="2206" lry="3432" ulx="495" uly="3357">Pe)Iß iſt das wort des HErrn/ meer wegnehmen / ſamt den ärgerniſ⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3474" ulx="638" uly="3408">welches geſchab zu Zephan⸗ ſen und den gortloſen: ja / ich will die</line>
        <line lrx="2207" lry="3526" ulx="886" uly="3466">n Chuſi/ des ſohns menſchen ausreuten aus dem lande /</line>
        <line lrx="1718" lry="3573" ulx="641" uly="3504">Gedalia / des ſohns Amarja/ ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3724" type="textblock" ulx="1340" uly="3565">
        <line lrx="2206" lry="3619" ulx="1340" uly="3565">4. Ich will meine hand ausſtrecken</line>
        <line lrx="2205" lry="3724" ulx="2009" uly="3671">ruſalem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1394" type="textblock" ulx="1799" uly="1339">
        <line lrx="2222" lry="1394" ulx="1799" uly="1339">haupt im hauſe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2725" type="textblock" ulx="1767" uly="2664">
        <line lrx="2266" lry="2725" ulx="1767" uly="2664">Erꝛ HErꝛ iſt meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1537" type="textblock" ulx="2256" uly="663">
        <line lrx="2392" lry="736" ulx="2259" uly="663">len ier</line>
        <line lrx="2392" lry="787" ulx="2257" uly="715">Pezemmnit</line>
        <line lrx="2330" lry="837" ulx="2258" uly="782">an.</line>
        <line lrx="2392" lry="891" ulx="2257" uly="821">Gfle derden</line>
        <line lrx="2379" lry="933" ulx="2256" uly="880">hern teg</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2256" uly="924">aniclacht/</line>
        <line lrx="2392" lry="1034" ulx="2256" uly="975">ſettiſe dar</line>
        <line lrx="2392" lry="1081" ulx="2265" uly="1024"> Sech ,</line>
        <line lrx="2389" lry="1130" ulx="2260" uly="1073">mn tage ii</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2257" uly="1124"> l io fet</line>
        <line lrx="2391" lry="1233" ulx="2257" uly="1172">e erice</line>
        <line lrx="2390" lry="1287" ulx="2258" uly="1227">1ind ud te</line>
        <line lrx="2392" lry="1334" ulx="2259" uly="1274">dlid</line>
        <line lrx="2392" lry="1384" ulx="2257" uly="1327">ie /ſeüter di</line>
        <line lrx="2392" lry="1436" ulx="2264" uly="1375">ſeiur henen</line>
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2257" uly="1438">d tſeten.</line>
        <line lrx="2391" lry="1537" ulx="2261" uly="1483">eſttiperſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2527" type="textblock" ulx="2255" uly="1784">
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2275" uly="1784">ended gn</line>
        <line lrx="2392" lry="1884" ulx="2255" uly="1834">1lndl</line>
        <line lrx="2345" lry="1941" ulx="2255" uly="1894">ſegtn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1992" ulx="2255" uly="1935">DAr ſeltlrer,</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2260" uly="1986">e Meren,</line>
        <line lrx="2392" lry="2091" ulx="2261" uly="2031">ſuten he</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2261" uly="2084">er und hre</line>
        <line lrx="2392" lry="2192" ulx="2269" uly="2133">Ueßenki</line>
        <line lrx="2392" lry="2241" ulx="2264" uly="2182">ſn. .</line>
        <line lrx="2390" lry="2290" ulx="2271" uly="2235">ſcn itt</line>
        <line lrx="2392" lry="2332" ulx="2266" uly="2283"> d ipre he</line>
        <line lrx="2392" lry="2393" ulx="2270" uly="2332">e hluſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2268" uly="2388">uneknen /</line>
        <line lrx="2386" lry="2487" ulx="2271" uly="2436">ſten / und</line>
        <line lrx="2311" lry="2527" ulx="2274" uly="2484">s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2593" type="textblock" ulx="2254" uly="2521">
        <line lrx="2392" lry="2593" ulx="2254" uly="2521">uig hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2632" type="textblock" ulx="2274" uly="2586">
        <line lrx="2392" lry="2632" ulx="2274" uly="2586">iuhenunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3553" type="textblock" ulx="2280" uly="2643">
        <line lrx="2392" lry="2793" ulx="2301" uly="2735">ſcſarene</line>
        <line lrx="2390" lry="2842" ulx="2283" uly="2785"> ſiſe iu</line>
        <line lrx="2392" lry="2888" ulx="2280" uly="2840">Urtadern</line>
        <line lrx="2392" lry="2943" ulx="2285" uly="2888">unntti</line>
        <line lrx="2391" lry="3040" ulx="2287" uly="2985">n mdn</line>
        <line lrx="2392" lry="3095" ulx="2287" uly="3039">ae en</line>
        <line lrx="2392" lry="3146" ulx="2286" uly="3090">(eieſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3238" ulx="2290" uly="3188">Allagleut</line>
        <line lrx="2391" lry="3298" ulx="2291" uly="3237">ucenſt</line>
        <line lrx="2385" lry="3346" ulx="2292" uly="3292"> hei ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3446" ulx="2292" uly="3390">elde</line>
        <line lrx="2384" lry="3491" ulx="2308" uly="3447">ANine</line>
        <line lrx="2392" lry="3553" ulx="2287" uly="3489">ſen ſeſ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="795" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0795">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0795.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1144" type="textblock" ulx="3" uly="941">
        <line lrx="120" lry="999" ulx="32" uly="941">nden</line>
        <line lrx="120" lry="1053" ulx="13" uly="991">tter af</line>
        <line lrx="119" lry="1109" ulx="5" uly="1035">Unſäiſie</line>
        <line lrx="58" lry="1144" ulx="3" uly="1096">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="117" lry="1202" ulx="1" uly="1136">hulidinſe</line>
        <line lrx="117" lry="1248" ulx="16" uly="1191">Neingen</line>
        <line lrx="116" lry="1296" ulx="10" uly="1239">geſſen iget</line>
        <line lrx="115" lry="1348" ulx="0" uly="1288">nen getlie</line>
        <line lrx="114" lry="1439" ulx="0" uly="1342">ntßfi</line>
        <line lrx="111" lry="1446" ulx="23" uly="1403">eſ Mecn</line>
        <line lrx="56" lry="1488" ulx="7" uly="1441">Gile.</line>
        <line lrx="113" lry="1556" ulx="0" uly="1489">honſeatt</line>
        <line lrx="113" lry="1593" ulx="2" uly="1540">ken/ Met</line>
        <line lrx="113" lry="1646" ulx="0" uly="1598">l ſetreve</line>
        <line lrx="113" lry="1695" ulx="0" uly="1644">lſeden gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="110" lry="1797" ulx="0" uly="1740">ſittneer</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="111" lry="1902" ulx="0" uly="1841"> Rwen</line>
        <line lrx="110" lry="1954" ulx="0" uly="1902">Ninente</line>
        <line lrx="106" lry="2003" ulx="0" uly="1941">efi nene⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2049" ulx="1" uly="1995">erike, O</line>
        <line lrx="102" lry="2093" ulx="0" uly="2046">lesftibe</line>
        <line lrx="106" lry="2144" ulx="0" uly="2092">Piſchhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="105" lry="2254" ulx="0" uly="2194">unttehri⸗</line>
        <line lrx="103" lry="2304" ulx="0" uly="2244">niteſant</line>
        <line lrx="102" lry="2352" ulx="0" uly="2297">tanltlben</line>
        <line lrx="100" lry="2395" ulx="0" uly="2344">nſenent</line>
        <line lrx="99" lry="2452" ulx="0" uly="2396">ſunsnis</line>
        <line lrx="99" lry="2491" ulx="0" uly="2446">ercle</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="95" lry="2600" ulx="7" uly="2542">eueß</line>
        <line lrx="92" lry="2643" ulx="0" uly="2594">ſC/</line>
        <line lrx="108" lry="2701" ulx="0" uly="2654">fd</line>
        <line lrx="93" lry="2742" ulx="0" uly="2694">niſt nane</line>
        <line lrx="93" lry="2800" ulx="0" uly="2742">iſe nuten</line>
        <line lrx="93" lry="2841" ulx="0" uly="2792">Uticirhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="124" lry="2893" ulx="0" uly="2842">diuf pegmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="110" lry="3058" ulx="0" uly="3037">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3352" type="textblock" ulx="0" uly="3204">
        <line lrx="90" lry="3251" ulx="0" uly="3204">de ve</line>
        <line lrx="95" lry="3352" ulx="2" uly="3289"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3505" type="textblock" ulx="0" uly="3349">
        <line lrx="96" lry="3413" ulx="2" uly="3349">indfſter</line>
        <line lrx="94" lry="3460" ulx="0" uly="3410">en Ettang</line>
        <line lrx="89" lry="3505" ulx="1" uly="3451">ſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3553" type="textblock" ulx="6" uly="3502">
        <line lrx="88" lry="3553" ulx="6" uly="3502">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3711" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="86" lry="3662" ulx="0" uly="3595">hulen</line>
        <line lrx="83" lry="3711" ulx="0" uly="3660">/Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3738" type="textblock" ulx="74" uly="3648">
        <line lrx="85" lry="3738" ulx="74" uly="3648"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="684" type="textblock" ulx="112" uly="613">
        <line lrx="1055" lry="684" ulx="112" uly="613">und ſchwoͤren doch bey dem HErꝛn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2552" type="textblock" ulx="137" uly="2500">
        <line lrx="466" lry="2552" ulx="137" uly="2500">von trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="305" type="textblock" ulx="641" uly="219">
        <line lrx="1060" lry="305" ulx="641" uly="219">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="309" type="textblock" ulx="1093" uly="228">
        <line lrx="1755" lry="309" ulx="1093" uly="228">Zephanja. Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="304" type="textblock" ulx="1845" uly="249">
        <line lrx="2003" lry="304" ulx="1845" uly="249">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="624" type="textblock" ulx="173" uly="329">
        <line lrx="1052" lry="380" ulx="176" uly="329">ruſalem wohnen: alſo will ich das übri⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="438" ulx="174" uly="378">ge von Baal ausreuten / darzu den na⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="487" ulx="174" uly="427">men der * Camarim und prieſter aus</line>
        <line lrx="905" lry="538" ulx="173" uly="475">dieſem ort. * 2. Kön. 23/5.</line>
        <line lrx="1055" lry="586" ulx="204" uly="524">5. Und die / ſo auf den dächern des</line>
        <line lrx="1058" lry="624" ulx="173" uly="574">himmels heer anbeten / die es anbeten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1091" type="textblock" ulx="170" uly="671">
        <line lrx="716" lry="728" ulx="172" uly="671">zugleich bey Malchem;</line>
        <line lrx="1054" lry="781" ulx="194" uly="721">6. Und die vom HErꝛn abfallen / und</line>
        <line lrx="1055" lry="831" ulx="172" uly="770">die nach dem HErm nichts fragen / und</line>
        <line lrx="548" lry="876" ulx="172" uly="818">ihn nicht achten.</line>
        <line lrx="1056" lry="930" ulx="194" uly="870">7. Seyd ſtille vor⸗-dem HErꝛn HErꝛn /</line>
        <line lrx="1056" lry="981" ulx="170" uly="918">denn des HErxrn tag iſt nahe / denn der</line>
        <line lrx="1056" lry="1026" ulx="170" uly="967">HErꝛ hat ein ſchlacht⸗ opffer zubereitet/</line>
        <line lrx="920" lry="1091" ulx="171" uly="1018">* und ſeine gaäſte darzu geladen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2511" type="textblock" ulx="163" uly="1075">
        <line lrx="797" lry="1122" ulx="506" uly="1075">zech. 39/ 17.</line>
        <line lrx="1052" lry="1178" ulx="200" uly="1115">8. Und am tage des ſchlacht⸗opffers</line>
        <line lrx="1052" lry="1224" ulx="170" uly="1163">des HErin will ich heimſuchen die für⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1275" ulx="170" uly="1213">ſten und des königes kinder / und alle/</line>
        <line lrx="1030" lry="1326" ulx="170" uly="1262">die ein fremd kleid tragen.</line>
        <line lrx="1052" lry="1375" ulx="194" uly="1313">9. Auch will ich zur ſelbigen zeit die</line>
        <line lrx="1050" lry="1426" ulx="170" uly="1363">heimſuchen / ſo über die ſchwelle ſprin⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1469" ulx="169" uly="1413">gen/ die ihrer herren haus füllen mit</line>
        <line lrx="756" lry="1522" ulx="169" uly="1462">rauben und triegen.</line>
        <line lrx="1052" lry="1570" ulx="195" uly="1511">10. Zur ſelbigen zeit ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1052" lry="1619" ulx="168" uly="1562">wird ſich ein laut geſchrey erheben von</line>
        <line lrx="1053" lry="1670" ulx="167" uly="1609">dem fiſch⸗thor an / und ein geheule von</line>
        <line lrx="1053" lry="1721" ulx="168" uly="1660">dem andern thor / und ein groſſer jam⸗</line>
        <line lrx="833" lry="1771" ulx="169" uly="1710">mer auf den hügeln.</line>
        <line lrx="1053" lry="1853" ulx="199" uly="1759">11. Heulet die ihr in der mühlen woh⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1867" ulx="166" uly="1807">net / denn das gantze krämer⸗volck iſt</line>
        <line lrx="1053" lry="1909" ulx="168" uly="1857">dahin / und alle / die geld ſammlen / ſind</line>
        <line lrx="822" lry="1965" ulx="170" uly="1908">ausgerottet. ,.⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2012" ulx="195" uly="1955">12. Zur ſelbigen zeit will ich Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2063" ulx="168" uly="2004">lem mit *laternen durchſuchen / und</line>
        <line lrx="1054" lry="2111" ulx="167" uly="2055">will heimfuchen die leute / die auf ihren</line>
        <line lrx="1053" lry="2162" ulx="164" uly="2103">hefen liegen / und ſprechen in ihrem her⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2214" ulx="197" uly="2154">en: Der HErꝛ wird weder gutes noch</line>
        <line lrx="837" lry="2263" ulx="194" uly="2203">öſes thun. * Pſ. 90/ 8.</line>
        <line lrx="1053" lry="2311" ulx="198" uly="2251">13. Und ſollen ihre güter zum raub</line>
        <line lrx="1051" lry="2361" ulx="163" uly="2303">werden / und ihre hauſer zur wüſten.</line>
        <line lrx="1054" lry="2411" ulx="164" uly="2350">Sie werden häuſer bauen / und nicht</line>
        <line lrx="1052" lry="2456" ulx="163" uly="2400">darinnen wohnen / ſie werden wein⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2511" ulx="165" uly="2450">berge pflantzen / und keinen wein da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3339" type="textblock" ulx="162" uly="2549">
        <line lrx="1053" lry="2606" ulx="197" uly="2549">14. Denn des HErin groſſer tag iſt</line>
        <line lrx="1054" lry="2648" ulx="164" uly="2599">nahe / er iſt nahe und eilet ſehr. Wann</line>
        <line lrx="1050" lry="2706" ulx="165" uly="2647">das geſchrey vom tage des HErzn kom⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2761" ulx="164" uly="2695">men wird / ſo werden die ſtarcken als⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2804" ulx="165" uly="2746">denn bitterlich ſchreyyen.</line>
        <line lrx="1054" lry="2855" ulx="191" uly="2793">15. Denn dieſer tag iſt ein tag des</line>
        <line lrx="1056" lry="2904" ulx="165" uly="2844">grimmes / ein tag der trübſal und angſt/</line>
        <line lrx="1056" lry="2952" ulx="165" uly="2894">ein tag des werters und ungeſtümms/</line>
        <line lrx="1056" lry="2998" ulx="165" uly="2941">ein tag der finſterniß und dunckels / ein</line>
        <line lrx="872" lry="3047" ulx="165" uly="2992">tag der wolcken und nebel ,/ ⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3099" ulx="196" uly="3041">16. Ein tag der poſaunen und drom⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3196" ulx="164" uly="3090">meren⸗⸗ Ae der die veſten ſtädte / und ho⸗</line>
        <line lrx="456" lry="3189" ulx="194" uly="3153">en ſchlöſſer.</line>
        <line lrx="1057" lry="3246" ulx="165" uly="3146">z. Sa will den leuten hange machen/</line>
        <line lrx="1054" lry="3293" ulx="163" uly="3206">daß ſie umher gehen ſollen wie die blin⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3339" ulx="162" uly="3285">den / darum / daß ſie wider den HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3393" type="textblock" ulx="162" uly="3335">
        <line lrx="1107" lry="3393" ulx="162" uly="3335">geſündiget haben. Ihr blut ſoll ver⸗ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3643" type="textblock" ulx="162" uly="3385">
        <line lrx="1054" lry="3446" ulx="164" uly="3385">goſſen werden / als wäre es ſtaub / und</line>
        <line lrx="778" lry="3494" ulx="163" uly="3437">ihr leib / als wäre es koth.</line>
        <line lrx="1051" lry="3538" ulx="193" uly="3485">18. Es * wird ſie ihr ſilber und gold</line>
        <line lrx="1053" lry="3596" ulx="163" uly="3536">nicht erretten megen am tage des zorns</line>
        <line lrx="1071" lry="3643" ulx="162" uly="3586">des HErzn/ fſendern das ganße land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3690" type="textblock" ulx="162" uly="3635">
        <line lrx="1073" lry="3690" ulx="162" uly="3635">ſoll durch das feuer ſeines eyfers ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="589" type="textblock" ulx="1091" uly="332">
        <line lrx="1980" lry="393" ulx="1091" uly="335">zehret werden / denn † er wirds plötz⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="446" ulx="1094" uly="332">lich ein ende machen mit allen/ e</line>
        <line lrx="1420" lry="493" ulx="1096" uly="433">lande wohnen.</line>
        <line lrx="1895" lry="543" ulx="1142" uly="483">* Sprüchw. 11/4. Ezech. 7/ 19.</line>
        <line lrx="1791" lry="589" ulx="1188" uly="532">Sir. 5/ 10. † Zeph. 3/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3351" type="textblock" ulx="1080" uly="602">
        <line lrx="1783" lry="684" ulx="1285" uly="602">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1980" lry="741" ulx="1117" uly="682">Ermahnung zur buſſe. Ernſtlich ge⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="806" ulx="1091" uly="700">richte über die feindſeelige nackbora</line>
        <line lrx="1715" lry="881" ulx="1091" uly="777">des volch. let euch / und</line>
        <line lrx="1977" lry="891" ulx="1095" uly="837">1. D, Ammlet euch / und kommet her/</line>
        <line lrx="1961" lry="955" ulx="1134" uly="842">S ihr feindſeeliges volck / her⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="991" ulx="1269" uly="933">„2. Ehe denn das urtheil ausge⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1037" ulx="1088" uly="977">he / daß iht / wie die ſpreu bey tage / dahin</line>
        <line lrx="1981" lry="1089" ulx="1087" uly="1027">fahret / ehe denn des HErn grimmiger</line>
        <line lrx="1980" lry="1140" ulx="1085" uly="1077">zorn über euch komme/ ehe der tag des</line>
        <line lrx="1807" lry="1190" ulx="1086" uly="1129">HErꝛn zorns über euch komme.</line>
        <line lrx="1980" lry="1238" ulx="1088" uly="1177">3. Suchet den HErꝛn / alle ihr elenden</line>
        <line lrx="1973" lry="1288" ulx="1083" uly="1225">im lande / die ihr ſeine rechte haltet;</line>
        <line lrx="1980" lry="1338" ulx="1084" uly="1274">ſuchet gerechtigkeit / ſuchet demuth / auf</line>
        <line lrx="1970" lry="1386" ulx="1084" uly="1323">daß ihr am tage des HErin zorns mö⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="1426" ulx="1084" uly="1374">get verborgen werden.</line>
        <line lrx="1977" lry="1485" ulx="1111" uly="1422">4. Denn Gaſa muß verlaſſen werden/</line>
        <line lrx="1978" lry="1532" ulx="1084" uly="1474">und Aſcalon wüſte werden / Asdod ſoll</line>
        <line lrx="1977" lry="1578" ulx="1083" uly="1525">im mittage vertrieben werden/ und</line>
        <line lrx="2024" lry="1629" ulx="1084" uly="1572">Accaron ausgewurtzelt werden.</line>
        <line lrx="1975" lry="1679" ulx="1109" uly="1620">5§5. Wehe denen/ ſo am meer hinab</line>
        <line lrx="1971" lry="1730" ulx="1082" uly="1671">wohnen / den kriegern! des HErꝛn wort</line>
        <line lrx="1975" lry="1783" ulx="1083" uly="1719">wird über euch kommen. Du Canaan /</line>
        <line lrx="1974" lry="1828" ulx="1084" uly="1769">der Philiſter land / ich will dich um⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1877" ulx="1085" uly="1818">bringen / daß niemand mehr da woh⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1931" ulx="1084" uly="1870">nen ſoll. , .</line>
        <line lrx="1973" lry="1980" ulx="1111" uly="1917">6. Es ſollen am meer hinab eitel hir⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="2028" ulx="1081" uly="1967">ten⸗häuſer und ſchaaf⸗ hürden ſeyn.</line>
        <line lrx="1978" lry="2072" ulx="1109" uly="2014">7. Und daſſelbe ſoll den übrigen vom</line>
        <line lrx="1978" lry="2120" ulx="1081" uly="2064">hauſe Juda zu theil werden / daß ſie</line>
        <line lrx="1977" lry="2174" ulx="1082" uly="2112">darauf weiden ſollen. Des abends ſol⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2220" ulx="1081" uly="2161">len ſie ſich in den häuſern Aſealon la⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2273" ulx="1082" uly="2210">gern / wen ſie nun der HERNR/ihr &amp;Dtt /</line>
        <line lrx="1977" lry="2320" ulx="1082" uly="2260">wiederum heimgeſuchet / und ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="2367" ulx="1081" uly="2308">fängniß gewendet hat.</line>
        <line lrx="1976" lry="2417" ulx="1107" uly="2357">8. Ich habe die ſchmach Moabs / und</line>
        <line lrx="1975" lry="2464" ulx="1082" uly="2407">das läſtern der kinder Ammon gehö⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2519" ulx="1081" uly="2457">ret / damit ſie mein volck geſchmahet /</line>
        <line lrx="1979" lry="2564" ulx="1080" uly="2505">und auf deſſelbigen grentzen ſich gerüh⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2658" ulx="1081" uly="2555">met Jadias, ſo wahr ich lede / ſprich</line>
        <line lrx="1978" lry="2658" ulx="1112" uly="2614">9. Wola  wahr ebe / ſpricht</line>
        <line lrx="1976" lry="2716" ulx="1081" uly="2650">der HEr: Zebaoth / der GOtt Ifrael:</line>
        <line lrx="1976" lry="2758" ulx="1082" uly="2702">Moab ſoll wie * Sodom/ und die kin⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2809" ulx="1084" uly="2754">der Ammon wie Gomorrha werden / ja</line>
        <line lrx="1976" lry="2861" ulx="1084" uly="2799">wie ein neſſel⸗ ſtrauch und ſaltz⸗ grube/</line>
        <line lrx="1976" lry="2911" ulx="1083" uly="2848">und eine ewige wüſtnißz. Die übrigen</line>
        <line lrx="1974" lry="2958" ulx="1084" uly="2899">meines volcks ſollen ſie rauben / und</line>
        <line lrx="1972" lry="3004" ulx="1085" uly="2946">die überbliebenen meines volcks ſollen</line>
        <line lrx="1881" lry="3097" ulx="1084" uly="2998">e Phenee f. 19/25. . Mof. 29/</line>
        <line lrx="1970" lry="3105" ulx="1223" uly="3055">1. Moſ. 19/ 25. §. Moſ. 29/ 23.</line>
        <line lrx="1970" lry="3155" ulx="1278" uly="3094">Eſa. 13/ 19. Jerem. 50/ 40.</line>
        <line lrx="1923" lry="3209" ulx="1278" uly="3142">Ezech. 16/ 49. 2. Petr. 2/6.</line>
        <line lrx="1976" lry="3250" ulx="1110" uly="3191">19. Das ſoll ihnen begegnen für ihre</line>
        <line lrx="1979" lry="3303" ulx="1083" uly="3239">hoffgrt / daß ſie des HErin Zebaoth</line>
        <line lrx="1973" lry="3351" ulx="1083" uly="3288">volck geſchmahet / und ſich gerühmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3698" type="textblock" ulx="1081" uly="3349">
        <line lrx="1227" lry="3383" ulx="1164" uly="3349">en.</line>
        <line lrx="1977" lry="3452" ulx="1106" uly="3388">1I. Schrecklich wird der HErꝛ über</line>
        <line lrx="1979" lry="3498" ulx="1081" uly="3439">ſie ſeyn / denn * er wird alle gotter</line>
        <line lrx="1981" lry="3581" ulx="1081" uly="3487">auf erden vertilgen; und ſollen ihn</line>
        <line lrx="2043" lry="3601" ulx="1083" uly="3538">anbeten alle inſulen unter den heyden /</line>
        <line lrx="1717" lry="3651" ulx="1084" uly="3588">ein jeglicher an ſeinem ort.</line>
        <line lrx="1660" lry="3698" ulx="1342" uly="3640">* Zach. 13/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3746" type="textblock" ulx="1292" uly="3687">
        <line lrx="1974" lry="3746" ulx="1292" uly="3687">N) § 12. Auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="796" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0796">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0796.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="304" type="textblock" ulx="431" uly="260">
        <line lrx="550" lry="304" ulx="431" uly="260">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="301" type="textblock" ulx="972" uly="216">
        <line lrx="1720" lry="301" ulx="972" uly="216">Der Prophet Zephanja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="298" type="textblock" ulx="1843" uly="217">
        <line lrx="2116" lry="298" ulx="1843" uly="217">Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1425" type="textblock" ulx="425" uly="322">
        <line lrx="1314" lry="435" ulx="460" uly="322">12. luch ſ Eit igr Mobren durch mein</line>
        <line lrx="1076" lry="435" ulx="491" uly="386">werdt erſchlagen werden.</line>
        <line lrx="1317" lry="493" ulx="427" uly="392">ſch Und er wird ſeine hand ſtrecken</line>
        <line lrx="1314" lry="540" ulx="427" uly="470">über mitternacht / und Aſſur umbrin⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="591" ulx="426" uly="520">gen. Ninive wird er öde machen / bürre</line>
        <line lrx="790" lry="635" ulx="427" uly="581">wie eine wüſte.</line>
        <line lrx="1319" lry="689" ulx="457" uly="619">14. Daß darinnen ſich lagern werden</line>
        <line lrx="1320" lry="734" ulx="426" uly="666">allerley thiere unter den heyden / auch</line>
        <line lrx="1320" lry="786" ulx="425" uly="717">rohrdommel und igel werden wohnen</line>
        <line lrx="1322" lry="836" ulx="430" uly="767">auf ihren thürnen / und werden in den</line>
        <line lrx="1324" lry="885" ulx="426" uly="816">fenſtern ſingen / und die raben auf den</line>
        <line lrx="1324" lry="933" ulx="429" uly="865">balcken; denn die cedern⸗brerter ſollen</line>
        <line lrx="860" lry="989" ulx="431" uly="925">abgeriſſen werden.</line>
        <line lrx="1234" lry="1033" ulx="554" uly="973">* Eſa. 13/ 21. Cap. 34 /1I.</line>
        <line lrx="1324" lry="1082" ulx="453" uly="1013">15. Das iſt die fröliche ſtadt / die ſo</line>
        <line lrx="1324" lry="1135" ulx="425" uly="1063">ſicher wohnete / und ſprach in ihrem</line>
        <line lrx="1322" lry="1226" ulx="429" uly="1116">hergen : Ich bins / und keine mehr.</line>
        <line lrx="666" lry="1246" ulx="425" uly="1177">Wie</line>
        <line lrx="868" lry="1280" ulx="427" uly="1227">thiere darinnen wor</line>
        <line lrx="868" lry="1334" ulx="429" uly="1269">über gehet / pfeif</line>
        <line lrx="1052" lry="1386" ulx="431" uly="1316">pet mit der hand über ſie.</line>
        <line lrx="1236" lry="1425" ulx="506" uly="1367">* Jer. 5o/ 13. Klagl. 2/ 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1773" type="textblock" ulx="430" uly="1435">
        <line lrx="1114" lry="1514" ulx="614" uly="1435">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1330" lry="1579" ulx="482" uly="1513">Wehe über Jeruſalem. GOttes reiche</line>
        <line lrx="1330" lry="1629" ulx="430" uly="1567">langmuth und güte / auch troſt mit</line>
        <line lrx="1277" lry="1680" ulx="432" uly="1621">dem HErin Meſſig. 4.</line>
        <line lrx="1330" lry="1723" ulx="432" uly="1662">1. Ehe der ſcheußlichen / unfläti⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="1773" ulx="655" uly="1713">gen / tyranniſchen ſtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1315" type="textblock" ulx="878" uly="1217">
        <line lrx="1326" lry="1278" ulx="878" uly="1217">znen? und wer vor⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1315" ulx="878" uly="1262">fet ſie an / und klap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1812" type="textblock" ulx="659" uly="1783">
        <line lrx="701" lry="1812" ulx="659" uly="1783">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2255" type="textblock" ulx="429" uly="1860">
        <line lrx="1332" lry="1926" ulx="430" uly="1860">den HErrn nicht trauen / noch ſich zu</line>
        <line lrx="912" lry="1971" ulx="429" uly="1916">ihrem GOtt halten.</line>
        <line lrx="1333" lry="2026" ulx="465" uly="1959">3. Ihre * fürſten ſind unter ihnen</line>
        <line lrx="1333" lry="2068" ulx="434" uly="2008">brüllende löwen / und ihre 1† richter</line>
        <line lrx="1333" lry="2121" ulx="433" uly="2058">wölffe am abend / die nichts laſſen bis</line>
        <line lrx="1114" lry="2170" ulx="437" uly="2109">auf den morgen überbleiben.</line>
        <line lrx="1236" lry="2255" ulx="538" uly="2157">* Ezech. E2 27. Mich. 3/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3061" type="textblock" ulx="417" uly="2217">
        <line lrx="915" lry="2257" ulx="716" uly="2217">ab. 1/ 8.</line>
        <line lrx="1334" lry="2322" ulx="465" uly="2253">4. Ihre propheten ſind leichtfertig</line>
        <line lrx="1336" lry="2371" ulx="436" uly="2306">und verachter / ihre prieſter entweihen</line>
        <line lrx="1334" lry="2420" ulx="436" uly="2356">das heiligthum / und deuten das geſetz</line>
        <line lrx="1226" lry="2475" ulx="436" uly="2409">freventlich. .</line>
        <line lrx="1336" lry="2516" ulx="467" uly="2452">5§5. Aber der HErr / der unter ihnen</line>
        <line lrx="1333" lry="2570" ulx="440" uly="2501">iſt / lehret wohl recht / und thut kein ar⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2627" ulx="435" uly="2546">ges; er läßt alle morgen ſeine rechte</line>
        <line lrx="1336" lry="2698" ulx="444" uly="2601">offentlich lehren / und laßt nicht abe /</line>
        <line lrx="1337" lry="2721" ulx="443" uly="2650">aber die boſen leute wollen ſich nicht</line>
        <line lrx="857" lry="2766" ulx="442" uly="2709">ſchämen lernen.</line>
        <line lrx="1335" lry="2817" ulx="472" uly="2749">6. Darum will ich dieſe leute ausrot⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2859" ulx="442" uly="2800">ten / ihre ſchloſſer verwüſten / und ihre</line>
        <line lrx="1334" lry="2919" ulx="417" uly="2849">gaſſen ſo leer machen/ daß niemand</line>
        <line lrx="1337" lry="2969" ulx="445" uly="2901">drauf gehen ſoll; ihre ſtädte ſollen</line>
        <line lrx="1338" lry="3061" ulx="446" uly="2951">zerſtoret werden / daß niemand mehr</line>
        <line lrx="588" lry="3054" ulx="479" uly="3018">a wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3660" type="textblock" ulx="445" uly="3017">
        <line lrx="683" lry="3050" ulx="620" uly="3017">ne.</line>
        <line lrx="1340" lry="3113" ulx="476" uly="3048">7. Ich ließ dir ſagen: Mich ſolt du</line>
        <line lrx="1339" lry="3165" ulx="445" uly="3100">fürchten / und dich laſſen züchtigen / ſo</line>
        <line lrx="1340" lry="3213" ulx="447" uly="3151">würde ihre wohnung nicht ausgerotrer /</line>
        <line lrx="1341" lry="3260" ulx="450" uly="3198">und derer keines kommen / damit ich ſie</line>
        <line lrx="1342" lry="3313" ulx="447" uly="3251">heimſuchen werde / aber ſie ſind fleiſſig</line>
        <line lrx="1269" lry="3361" ulx="450" uly="3301">allerley bosheit zu üben.</line>
        <line lrx="1339" lry="3414" ulx="482" uly="3346">3. Darum / ſpricht der HErꝛ / müſſet</line>
        <line lrx="1341" lry="3458" ulx="451" uly="3397">ihr wiederum mein auch harren / bis</line>
        <line lrx="1342" lry="3508" ulx="450" uly="3447">ich mich aufmache / zu ſeiner zeit / da</line>
        <line lrx="1340" lry="3558" ulx="451" uly="3496">ich auch rechten werde/ und die heyden</line>
        <line lrx="1340" lry="3610" ulx="454" uly="3545">verſammlen / und die königreiche zu</line>
        <line lrx="1341" lry="3660" ulx="455" uly="3595">bauffe bringen / meinen zorn über ſie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1223" type="textblock" ulx="630" uly="1161">
        <line lrx="1328" lry="1223" ulx="630" uly="1161">ſie ſo wüſte worden / daß die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1872" type="textblock" ulx="431" uly="1724">
        <line lrx="1219" lry="1759" ulx="1185" uly="1724">r.</line>
        <line lrx="1332" lry="1819" ulx="732" uly="1761">Sie will nicht gehorchen/</line>
        <line lrx="1333" lry="1872" ulx="431" uly="1811">noch ſich züchtigen laſſen / ſie will auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="497" type="textblock" ulx="1353" uly="321">
        <line lrx="2236" lry="375" ulx="1353" uly="321">ſchütten / ja allen zorn meines grim⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="421" ulx="1356" uly="371">mes; * denn alle welt ſoll durch meines</line>
        <line lrx="2060" lry="497" ulx="1355" uly="421">eyfers feuer verzehret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="569" type="textblock" ulx="1381" uly="472">
        <line lrx="2000" lry="530" ulx="1690" uly="472">ephan. 1/ 18.</line>
        <line lrx="2240" lry="569" ulx="1381" uly="516">9. Alsdenn will ich den völckern an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="768" type="textblock" ulx="1354" uly="667">
        <line lrx="2240" lry="726" ulx="1355" uly="667">namen anruffen / und ihm dienen ein⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="768" ulx="1354" uly="717">trächtiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="869" type="textblock" ulx="1355" uly="815">
        <line lrx="2239" lry="869" ulx="1355" uly="815">nemlich die zerſtreueten von jenſeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1008" type="textblock" ulx="1357" uly="914">
        <line lrx="1786" lry="969" ulx="1357" uly="914">gen zum geſchenck.</line>
        <line lrx="1454" lry="1008" ulx="1386" uly="977">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1167" type="textblock" ulx="1357" uly="1114">
        <line lrx="2241" lry="1167" ulx="1357" uly="1114">ich will die ſtoltzen heiligen von dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2687" type="textblock" ulx="1356" uly="1266">
        <line lrx="1932" lry="1321" ulx="1360" uly="1266">len.  * Jer. 7/ 4.</line>
        <line lrx="2242" lry="1371" ulx="1391" uly="1311">12. Ich will in dir laſſen überbleiben</line>
        <line lrx="2243" lry="1421" ulx="1359" uly="1361">* ein arm gering volck / die werden auf</line>
        <line lrx="1960" lry="1470" ulx="1359" uly="1413">des HErrn namen trauen.</line>
        <line lrx="1957" lry="1521" ulx="1589" uly="1463">„„ QLuc. 12/ 32.</line>
        <line lrx="2241" lry="1575" ulx="1385" uly="1510">13. Die übrigen in Iſtael werden kein</line>
        <line lrx="2241" lry="1622" ulx="1360" uly="1561">böſes thun / noch falſch reden / und man</line>
        <line lrx="2241" lry="1670" ulx="1358" uly="1610">wird in ihrem munde keine betriegliche</line>
        <line lrx="2238" lry="1715" ulx="1356" uly="1660">zunge finden / ſondern ſie ſollen * wei⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="1762" ulx="1357" uly="1710">den und ruhen ohn alle furcht.</line>
        <line lrx="2088" lry="1809" ulx="1518" uly="1761">* Joh. 10/ II. c. 14/ I.</line>
        <line lrx="2240" lry="1865" ulx="1390" uly="1807">124. Jauchtze / du rochter Zion / ruffe/</line>
        <line lrx="2242" lry="1911" ulx="1359" uly="1856">Iſrael / freue dich / und ſey froͤlich von</line>
        <line lrx="2235" lry="1967" ulx="1358" uly="1908">gantzem hertzen / du tochter Jeruſalem:</line>
        <line lrx="2240" lry="2019" ulx="1391" uly="1957">15. Denn der HEr: hat deine ſtraffe</line>
        <line lrx="2241" lry="2062" ulx="1358" uly="2009">weggenommen / und deine feinde abge⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2117" ulx="1358" uly="2054">wendet. Der HErꝛ / der köͤnig Iſrael /</line>
        <line lrx="2240" lry="2171" ulx="1360" uly="2106">iſt bey dir / daß du dich für keinem un⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2218" ulx="1359" uly="2155">glück mehr fürchten darffeſt.</line>
        <line lrx="2243" lry="2266" ulx="1393" uly="2206">16. Zur ſelbigen zeit wird man ſpre⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2315" ulx="1359" uly="2255">chen zu Jeruſalem: Fürchte dich nicht /</line>
        <line lrx="2244" lry="2360" ulx="1550" uly="2305">Zion: Laß deine hände nicht</line>
        <line lrx="2195" lry="2463" ulx="1362" uly="2355">laß erden.  Er⸗/ dein Gott / lih</line>
        <line lrx="2245" lry="2465" ulx="1390" uly="2410">17. Denn der HhExrꝛ / dein GOtt / iſt bey</line>
        <line lrx="2243" lry="2518" ulx="1360" uly="2454">dir / ein ſtarcker heyland / er wird ſich</line>
        <line lrx="2243" lry="2563" ulx="1360" uly="2504">über dich freuen / und dir freundlich</line>
        <line lrx="2245" lry="2615" ulx="1361" uly="2554">ſeyn / und vergeben / und wird über dir</line>
        <line lrx="1901" lry="2687" ulx="1362" uly="2594">mit ſchalle froͤlich ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3059" type="textblock" ulx="1363" uly="2662">
        <line lrx="2179" lry="2712" ulx="1542" uly="2662">J a. 62/ 5. „</line>
        <line lrx="2249" lry="2762" ulx="1390" uly="2703">18. Die / * ſo durch ſaßungen geäng⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2817" ulx="1363" uly="2749">ſtet waren / will ich wegſchaffen / daß</line>
        <line lrx="2249" lry="2863" ulx="1363" uly="2803">ſie von dir kommen / welche ſatzungen</line>
        <line lrx="2247" lry="2903" ulx="1364" uly="2852">ihre laſt waren / davon ſie ſchmaͤch hat⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="2997" ulx="1364" uly="2901">ten. * Ap. Geſch. ge 10.</line>
        <line lrx="2248" lry="3010" ulx="1395" uly="2948">19. Sihe / ich wills mit allen denen aus⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="3059" ulx="1366" uly="2998">machen / zur ſelbigen zeit / die dich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3275" type="textblock" ulx="1367" uly="3098">
        <line lrx="2250" lry="3162" ulx="1367" uly="3098">helffen/ und die verſtoſſene ſammlen /</line>
        <line lrx="2250" lry="3206" ulx="1369" uly="3145">und will ſie zu lob und ehren machen in</line>
        <line lrx="2250" lry="3275" ulx="1371" uly="3197">allen landen / darinn man ſie verachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3599" type="textblock" ulx="1373" uly="3255">
        <line lrx="1961" lry="3306" ulx="1760" uly="3255">ich. 4/7.</line>
        <line lrx="2253" lry="3360" ulx="1394" uly="3294">20. Zur ſelbigen zeit will ich euch her⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="3404" ulx="1373" uly="3343">ein bringen / und euch zur ſelbigen zeit</line>
        <line lrx="2252" lry="3449" ulx="1375" uly="3395">verſammlen. Denn ich will euch zu</line>
        <line lrx="2253" lry="3503" ulx="1375" uly="3443">ſob und ehren machen unter allen voͤl⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="3557" ulx="1377" uly="3494">kern auf erden / * wenn ich euer ge⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="3599" ulx="1379" uly="3545">ſangniß wenden werde vor euren au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3668" type="textblock" ulx="1362" uly="3593">
        <line lrx="2253" lry="3668" ulx="1362" uly="3593">en / ſpricht der OEri. * Zeph. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="3730" type="textblock" ulx="977" uly="3672">
        <line lrx="1744" lry="3730" ulx="977" uly="3672">Ende des Propheten Zephania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3782" type="textblock" ulx="2160" uly="3717">
        <line lrx="2257" lry="3782" ulx="2160" uly="3717">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1117" type="textblock" ulx="1355" uly="568">
        <line lrx="2278" lry="626" ulx="1355" uly="568">ders predigen laſſen mit freundlichen</line>
        <line lrx="2277" lry="675" ulx="1355" uly="618">lippen / daß ſie alle ſollen des HErꝛn</line>
        <line lrx="2284" lry="816" ulx="1387" uly="748">10. Man wird mir meine anbeter/</line>
        <line lrx="2277" lry="961" ulx="1356" uly="860">dem waſſer Mohrenland/ herbrin⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1023" ulx="1470" uly="962">Zur ſelbigen zeit wirſt du dich nicht</line>
        <line lrx="2240" lry="1084" ulx="1356" uly="961">mehr ſchämen alle deines thuns icnicle .</line>
        <line lrx="2279" lry="1117" ulx="1356" uly="1061">du wider mich übertretten haſt: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1307" type="textblock" ulx="1358" uly="1163">
        <line lrx="2281" lry="1221" ulx="1358" uly="1163">thun / daß du nicht mehr ſolt dich er⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1292" ulx="1359" uly="1205">heben / um meines heiligen * berges wil⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1307" ulx="1765" uly="1273">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3104" type="textblock" ulx="1368" uly="3047">
        <line lrx="2282" lry="3104" ulx="1368" uly="3047">leydigen / und * will der hinckenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="508" type="textblock" ulx="2278" uly="270">
        <line lrx="2392" lry="327" ulx="2278" uly="270">—</line>
        <line lrx="2385" lry="508" ulx="2305" uly="433">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="614" type="textblock" ulx="2275" uly="507">
        <line lrx="2389" lry="571" ulx="2275" uly="507">lioe ent</line>
        <line lrx="2389" lry="614" ulx="2320" uly="558">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2836" type="textblock" ulx="2275" uly="1329">
        <line lrx="2392" lry="1389" ulx="2275" uly="1329">hen</line>
        <line lrx="2392" lry="1437" ulx="2278" uly="1388">rferen he</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2285" uly="1440">ſ ute ien</line>
        <line lrx="2392" lry="1543" ulx="2276" uly="1486">n hinen</line>
        <line lrx="2392" lry="1595" ulx="2276" uly="1534">ung niſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1642" ulx="2280" uly="1581">utſeſrri</line>
        <line lrx="2381" lry="1693" ulx="2276" uly="1643">let tie t</line>
        <line lrx="2392" lry="1741" ulx="2276" uly="1689">e ſierdi</line>
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="2277" uly="1738">it iſa/</line>
        <line lrx="2392" lry="1834" ulx="2276" uly="1789">4n p</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2277" uly="1834"> tanden</line>
        <line lrx="2392" lry="1937" ulx="2276" uly="1884">ſſ tut des</line>
        <line lrx="2389" lry="1997" ulx="2276" uly="1938">aͤer oed ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2277" uly="1985">nn laeno</line>
        <line lrx="2391" lry="2094" ulx="2289" uly="2040">i.,</line>
        <line lrx="2390" lry="2149" ulx="2282" uly="2088"> ſrſc</line>
        <line lrx="2390" lry="2194" ulx="2283" uly="2145">lt / e e</line>
        <line lrx="2392" lry="2240" ulx="2285" uly="2190">ſeee lin</line>
        <line lrx="2384" lry="2298" ulx="2285" uly="2240">iſs/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2341" ulx="2286" uly="2289">iterer</line>
        <line lrx="2385" lry="2398" ulx="2288" uly="2340">eteten</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2291" uly="2391">n ſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2497" ulx="2291" uly="2442">ea r</line>
        <line lrx="2391" lry="2546" ulx="2292" uly="2491">ebire</line>
        <line lrx="2392" lry="2652" ulx="2293" uly="2589">. Nn</line>
        <line lrx="2390" lry="2697" ulx="2295" uly="2643">ſitun⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2793" ulx="2299" uly="2739">Dan et</line>
        <line lrx="2349" lry="2836" ulx="2300" uly="2790">llaye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3010" type="textblock" ulx="2302" uly="2886">
        <line lrx="2391" lry="2955" ulx="2302" uly="2886">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="3010" ulx="2303" uly="2946">ielmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3042" type="textblock" ulx="2306" uly="3002">
        <line lrx="2392" lry="3042" ulx="2306" uly="3002">Sun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1890" type="textblock" ulx="2279" uly="1840">
        <line lrx="2290" lry="1890" ulx="2279" uly="1840">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="797" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0797">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0797.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="114" lry="1359" ulx="0" uly="1299">ſeriketg</line>
        <line lrx="112" lry="1408" ulx="0" uly="1353">ebelnt</line>
        <line lrx="36" lry="1447" ulx="2" uly="1411">len.</line>
        <line lrx="31" lry="1510" ulx="0" uly="1458">3</line>
        <line lrx="113" lry="1558" ulx="1" uly="1505">telerert</line>
        <line lrx="112" lry="1607" ulx="0" uly="1557">en / urre</line>
        <line lrx="112" lry="1662" ulx="1" uly="1604">n hertſggin</line>
        <line lrx="113" lry="1711" ulx="2" uly="1655">ſclen ien</line>
        <line lrx="56" lry="1753" ulx="6" uly="1704">ut.</line>
        <line lrx="61" lry="1812" ulx="0" uly="1764">/1.</line>
        <line lrx="107" lry="1865" ulx="0" uly="1806"> en</line>
        <line lrx="108" lry="1905" ulx="0" uly="1856">WE</line>
        <line lrx="103" lry="1963" ulx="0" uly="1903">Ge Nuſt</line>
        <line lrx="104" lry="2014" ulx="6" uly="1953">in ſegefe</line>
        <line lrx="103" lry="2063" ulx="0" uly="2009">eſeſdece</line>
        <line lrx="101" lry="2116" ulx="1" uly="2056">hrtgſ</line>
        <line lrx="100" lry="2169" ulx="2" uly="2108">k enenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="96" lry="2465" ulx="1" uly="2407">Cortſei</line>
        <line lrx="95" lry="2515" ulx="0" uly="2460">KEAA</line>
        <line lrx="95" lry="2563" ulx="0" uly="2508">ſtaehl</line>
        <line lrx="89" lry="2605" ulx="0" uly="2558">ehikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3459" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="94" lry="2762" ulx="0" uly="2702">gtin teire</line>
        <line lrx="92" lry="2863" ulx="0" uly="2812">ge ſnen</line>
        <line lrx="91" lry="2908" ulx="1" uly="2857">tſchnaſe</line>
        <line lrx="85" lry="2971" ulx="0" uly="2921">Sn</line>
        <line lrx="88" lry="3014" ulx="0" uly="2962">rions</line>
        <line lrx="87" lry="3070" ulx="0" uly="3010"> Nele</line>
        <line lrx="86" lry="3110" ulx="0" uly="3055">e tin</line>
        <line lrx="83" lry="3163" ulx="1" uly="3112">ſeſon</line>
        <line lrx="83" lry="3214" ulx="0" uly="3161">en de!</line>
        <line lrx="80" lry="3263" ulx="1" uly="3213">hſetente</line>
        <line lrx="79" lry="3364" ulx="0" uly="3304">ſten</line>
        <line lrx="79" lry="3412" ulx="0" uly="3360">ſetiu</line>
        <line lrx="71" lry="3459" ulx="11" uly="3412">il a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="316" type="textblock" ulx="650" uly="223">
        <line lrx="1079" lry="316" ulx="650" uly="223">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="351" type="textblock" ulx="1125" uly="236">
        <line lrx="1995" lry="351" ulx="1125" uly="236">Haggai. Cap. I1. 2. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="454" type="textblock" ulx="642" uly="352">
        <line lrx="1592" lry="454" ulx="642" uly="352">Der Prophet Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="548" type="textblock" ulx="372" uly="466">
        <line lrx="884" lry="548" ulx="372" uly="466">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="699" type="textblock" ulx="179" uly="546">
        <line lrx="1076" lry="609" ulx="232" uly="546">Ernſtlicher eyfer wegen unterlaſſe⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="653" ulx="181" uly="596">nen tempel⸗baues; Antrieb und fort⸗</line>
        <line lrx="456" lry="699" ulx="179" uly="648">gang deſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1137" type="textblock" ulx="180" uly="711">
        <line lrx="1076" lry="769" ulx="183" uly="711">1. M andern jahr des königes</line>
        <line lrx="1076" lry="812" ulx="344" uly="760">Darii / im ſechſten monden/</line>
        <line lrx="1074" lry="863" ulx="356" uly="813">wam erſten tage des monden/</line>
        <line lrx="1073" lry="920" ulx="403" uly="858">geſchah des HErrn wort durch</line>
        <line lrx="1072" lry="969" ulx="184" uly="908">den propheten * Haggai / zu Seruba⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1016" ulx="181" uly="956">bel / dem ſohn Sealthiel / dem fürſten</line>
        <line lrx="1072" lry="1068" ulx="180" uly="1007">Juda / und zu Joſua / dem ſohn Jozadak/</line>
        <line lrx="922" lry="1137" ulx="182" uly="1052">dem hohenprieſter⸗/ und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1314" type="textblock" ulx="180" uly="1110">
        <line lrx="775" lry="1160" ulx="575" uly="1110">ſr. 5/ 1.</line>
        <line lrx="1069" lry="1207" ulx="206" uly="1154">2. So ſpricht der HEr:r Zebasth:</line>
        <line lrx="1070" lry="1261" ulx="180" uly="1157">Diß volck ſoricht BEe8 iſt noch</line>
        <line lrx="1071" lry="1314" ulx="180" uly="1251">nicht da / daß man des HErtn haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1457" type="textblock" ulx="178" uly="1302">
        <line lrx="298" lry="1349" ulx="178" uly="1302">baue.</line>
        <line lrx="1070" lry="1413" ulx="202" uly="1351">3. Und des HErtn wort geſchah durch</line>
        <line lrx="717" lry="1457" ulx="179" uly="1401">den propheten Haggai:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="954" type="textblock" ulx="1095" uly="454">
        <line lrx="1932" lry="516" ulx="1110" uly="454">hatte an das volck: Ich bin mit en</line>
        <line lrx="1996" lry="561" ulx="1106" uly="470">ſpricht der HExꝛ. /</line>
        <line lrx="1994" lry="621" ulx="1129" uly="555">14. Und der HEr: erweckete den geiſt</line>
        <line lrx="1991" lry="671" ulx="1101" uly="605">Serubabel / des ſohns Sealthiel / des</line>
        <line lrx="1996" lry="715" ulx="1102" uly="655">fürſten Juda/ und den geiſt Joſua / des</line>
        <line lrx="1995" lry="766" ulx="1100" uly="705">ſohnes Jozadak / des hohenprieſters /</line>
        <line lrx="1997" lry="820" ulx="1097" uly="755">und den geiſt des gantzen ührigen</line>
        <line lrx="1994" lry="861" ulx="1098" uly="801">volcks / daß ſie kamen und arbeiteten</line>
        <line lrx="1992" lry="954" ulx="1095" uly="846">En auſe des HErrn Zebaoth / ihres</line>
        <line lrx="1294" lry="949" ulx="1234" uly="915">es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1056" type="textblock" ulx="1292" uly="965">
        <line lrx="1786" lry="1056" ulx="1292" uly="965">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1218" type="textblock" ulx="1130" uly="1066">
        <line lrx="1950" lry="1133" ulx="1139" uly="1066">Hertlichkeit des andern hauſes dur</line>
        <line lrx="1994" lry="1218" ulx="1130" uly="1085">hriſtum. Langſame anſtalt r Joberc</line>
        <line lrx="1471" lry="1216" ulx="1408" uly="1185">0 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1482" type="textblock" ulx="1092" uly="1169">
        <line lrx="1645" lry="1268" ulx="1092" uly="1169">SAubehelsel d zi</line>
        <line lrx="1939" lry="1281" ulx="1096" uly="1227">1. JM vier und zwantzigſten ta</line>
        <line lrx="1995" lry="1333" ulx="1264" uly="1233">des ſechſten Konden jm an⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1386" ulx="1263" uly="1319">dern jahr des könfges Darii;</line>
        <line lrx="1994" lry="1433" ulx="1114" uly="1367">2. Am ein und zwantzigſten tage des</line>
        <line lrx="1995" lry="1482" ulx="1092" uly="1415">ſiebenden monden geſchah des Erꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1562" type="textblock" ulx="203" uly="1449">
        <line lrx="1990" lry="1562" ulx="203" uly="1449">4. Aber euxe zeit iſt da / daß ihr in wort durch⸗ den propheten Haggai / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1601" type="textblock" ulx="179" uly="1498">
        <line lrx="1110" lry="1601" ulx="179" uly="1498">encerten häuſern wohnet? Und diß ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1757" type="textblock" ulx="178" uly="1551">
        <line lrx="742" lry="1612" ulx="208" uly="1551">aus mutz wüſte ſtehen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1658" ulx="211" uly="1600">§. Nun ſo ſpricht der HErꝛ Zebaoth:</line>
        <line lrx="845" lry="1710" ulx="178" uly="1648">Schauet / wie es euch gehet.</line>
        <line lrx="1070" lry="1757" ulx="204" uly="1700">6. Ihr * ſaet viel / und bringet wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1601" type="textblock" ulx="619" uly="1555">
        <line lrx="732" lry="1601" ulx="619" uly="1555">ehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1813" type="textblock" ulx="180" uly="1748">
        <line lrx="1111" lry="1813" ulx="180" uly="1748">ein / ihr eſſet / und werdet doch nicht ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2645" type="textblock" ulx="177" uly="1797">
        <line lrx="1070" lry="1857" ulx="177" uly="1797">ſatt / ihr trincket / und werdet doch</line>
        <line lrx="1070" lry="1909" ulx="179" uly="1844">nicht truncken/ ihr kleidet euch / und</line>
        <line lrx="1069" lry="1960" ulx="180" uly="1896">könnt euch doch nicht erwärmen / und</line>
        <line lrx="1069" lry="2005" ulx="179" uly="1945">welcher geld verdienet / der legets in</line>
        <line lrx="770" lry="2055" ulx="179" uly="1995">einen löcherichten beutel.</line>
        <line lrx="979" lry="2105" ulx="253" uly="2046">* z. Moſ. 28/38. Mich. 6/15.</line>
        <line lrx="1068" lry="2156" ulx="204" uly="2095">7. Sp ſpricht der HEr: Zebaoth:</line>
        <line lrx="857" lry="2194" ulx="182" uly="2143">Schauet / wie es euch gebet.</line>
        <line lrx="1070" lry="2248" ulx="212" uly="2194">8. Gehet hin auf das gebirge / und</line>
        <line lrx="1072" lry="2307" ulx="181" uly="2244">holet holtz/ und bauet das haus / das</line>
        <line lrx="1073" lry="2352" ulx="181" uly="2294">ſoll mir angenehm ſeyn / und will mei⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2404" ulx="181" uly="2344">ne ehre erzeigen / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1073" lry="2452" ulx="210" uly="2393">9. Denn ihr wartet wohl auf viel/</line>
        <line lrx="1074" lry="2504" ulx="181" uly="2442">und ſihe / es wird wenig / und ob ihrs</line>
        <line lrx="1075" lry="2554" ulx="183" uly="2491">ſchon heimbringet / ſo zerſtäube ichs</line>
        <line lrx="1076" lry="2603" ulx="183" uly="2540">doch. Warmn das? ſpricht der HEr:</line>
        <line lrx="1075" lry="2645" ulx="182" uly="2591">Zebaoth. Darum / daß mein haus ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2734" type="textblock" ulx="183" uly="2635">
        <line lrx="1551" lry="2734" ulx="183" uly="2635">wüſte ſehet / und ein jeglicher eilet auf himmel und erden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2990" type="textblock" ulx="182" uly="2690">
        <line lrx="894" lry="2753" ulx="182" uly="2690">ſein haus. . 8</line>
        <line lrx="1075" lry="2792" ulx="215" uly="2738">10. Darum hat der himmel über euch</line>
        <line lrx="1076" lry="2846" ulx="184" uly="2786">den thau verhalten / und das erdreich</line>
        <line lrx="782" lry="2902" ulx="183" uly="2837">ſein gewächs. .„.</line>
        <line lrx="1077" lry="2951" ulx="213" uly="2889">11. Und ich habe* die dürre geruffen /</line>
        <line lrx="1076" lry="2990" ulx="187" uly="2935">beyde über land und berge / über korn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3045" type="textblock" ulx="185" uly="2986">
        <line lrx="1122" lry="3045" ulx="185" uly="2986">moſt / oöle / und über alles / was aus b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3590" type="textblock" ulx="184" uly="3036">
        <line lrx="1075" lry="3100" ulx="184" uly="3036">der erden kommt / auch über leute und</line>
        <line lrx="1074" lry="3138" ulx="186" uly="3085">viehe/ und über alle arbeit der hände.</line>
        <line lrx="926" lry="3193" ulx="316" uly="3137">*A 4/9. Hagg. 2/18.</line>
        <line lrx="1077" lry="3236" ulx="216" uly="3185">12. Da gehorchete Serubabel / der</line>
        <line lrx="1077" lry="3286" ulx="186" uly="3233">ſohn Sealthiel / und Joſua / der ſohn</line>
        <line lrx="1078" lry="3345" ulx="186" uly="3284">Jozadak / der hoheprieſter / und alle</line>
        <line lrx="1078" lry="3391" ulx="188" uly="3332">übrige des volcks / ſolcher ſtimme des</line>
        <line lrx="1078" lry="3445" ulx="189" uly="3381">HErꝛn / ihres GOttes / und den worten</line>
        <line lrx="1077" lry="3490" ulx="190" uly="3432">des propheten Haggai / wie ihm der</line>
        <line lrx="1076" lry="3538" ulx="190" uly="3481">HEx / ihr GOtt / gefandt hatte / und das</line>
        <line lrx="977" lry="3590" ulx="188" uly="3529">volck furchte ſich vor dem HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="3180" type="textblock" ulx="403" uly="3088">
        <line lrx="447" lry="3180" ulx="403" uly="3088">E</line>
        <line lrx="466" lry="3178" ulx="448" uly="3146">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2029" type="textblock" ulx="1090" uly="1524">
        <line lrx="1254" lry="1563" ulx="1109" uly="1524">prach:</line>
        <line lrx="1993" lry="1629" ulx="1117" uly="1565">3. Sage zu Serubabel / dem ſohn</line>
        <line lrx="1992" lry="1686" ulx="1091" uly="1581">Sealthiel / dem fürſten Juda/ nnß 83</line>
        <line lrx="1993" lry="1729" ulx="1091" uly="1663">Joſua / dem ſohn Jozadak / dem hohen⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1805" ulx="1090" uly="1712">priener⸗ und zum übrigen volck / und</line>
        <line lrx="1992" lry="1877" ulx="1119" uly="1813">4. Wer iſt unter euch überblieben / der</line>
        <line lrx="1991" lry="1926" ulx="1091" uly="1858">diß haus in ſeiner vorigen herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="1993" lry="1974" ulx="1091" uly="1910">geſehen hat? Und wie ſehet ihrs nun</line>
        <line lrx="1993" lry="2029" ulx="1387" uly="1963">cht alſo / es düncket euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3052" type="textblock" ulx="1092" uly="1959">
        <line lrx="1380" lry="2016" ulx="1092" uly="1959">an? Iſts ni</line>
        <line lrx="1781" lry="2119" ulx="1093" uly="2009">nichteenm, Serubabel/ ſe</line>
        <line lrx="1998" lry="2124" ulx="1119" uly="2068">§. Und nun / Serubabel / ſey getroſt/</line>
        <line lrx="1999" lry="2173" ulx="1094" uly="2108">ſpricht der HErꝛ; ſey getroſt / Joſua /</line>
        <line lrx="1998" lry="2227" ulx="1093" uly="2158">du ſohn Jezaͤdak / du hoherprieſter; ſey</line>
        <line lrx="1997" lry="2271" ulx="1095" uly="2209">getroſt / alles volck im lande / ſpricht der</line>
        <line lrx="1997" lry="2322" ulx="1093" uly="2256">HErꝛ / und arbeitet. Denn ich bin mit</line>
        <line lrx="1855" lry="2368" ulx="1094" uly="2305">euch / ſpricht der HErr Zebasth.</line>
        <line lrx="2000" lry="2422" ulx="1126" uly="2356">6. Nach dem wort / da ich mit euch ei⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2511" ulx="1096" uly="2401">nen aind arachte⸗ de ihr aus Egypten</line>
        <line lrx="1995" lry="2514" ulx="1118" uly="2464">ge oll me eiſt unter eu 2</line>
        <line lrx="1973" lry="2621" ulx="1095" uly="2460">den S ürehter euch ent⸗ S 8 dut</line>
        <line lrx="1998" lry="2617" ulx="1121" uly="2562">7. Denn ſo ſpricht der HEr: Zebaothe</line>
        <line lrx="1999" lry="2669" ulx="1097" uly="2602">Es iſt noch ein kleines dahin / * daß ich</line>
        <line lrx="2001" lry="2715" ulx="1573" uly="2659">das meer und tro⸗</line>
        <line lrx="1591" lry="2754" ulx="1135" uly="2701">ene bewegen werde.</line>
        <line lrx="1726" lry="2817" ulx="1357" uly="2753">* Hehr. 12/26.</line>
        <line lrx="1997" lry="2867" ulx="1121" uly="2799">8. Ja alle heyden will ich bewegen /</line>
        <line lrx="1998" lry="2914" ulx="1097" uly="2850">da ſoll denn kommen aller heyden</line>
        <line lrx="2000" lry="2962" ulx="1098" uly="2900">troſt. Und ich will diß haus voll herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3052" ulx="1099" uly="2941">lichegir machen / ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3615" type="textblock" ulx="1097" uly="3005">
        <line lrx="1236" lry="3042" ulx="1127" uly="3005">aoth.</line>
        <line lrx="1998" lry="3110" ulx="1127" uly="3049">9. Denn mein iſt beyde ſilber und</line>
        <line lrx="1865" lry="3166" ulx="1097" uly="3096">gold / ſpricht der HEr: Zebgoth.</line>
        <line lrx="1997" lry="3218" ulx="1131" uly="3146">10. Es ſoll die herrlichkeit dieſes letz⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3264" ulx="1098" uly="3195">ten hauſes gröſſer werden / denn des</line>
        <line lrx="1997" lry="3314" ulx="1099" uly="3245">erſten geweſen iſt / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="1997" lry="3391" ulx="1098" uly="3293">Reßant⸗ und ich will friede geben an</line>
        <line lrx="1997" lry="3411" ulx="1128" uly="3343">ieſem ort / ſpricht der HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="2000" lry="3463" ulx="1130" uly="3394">1I. Am vier und zwantzigſten tage</line>
        <line lrx="1999" lry="3503" ulx="1103" uly="3442">des neundten monden/ im andern</line>
        <line lrx="1998" lry="3563" ulx="1102" uly="3491">jahr Darii/ geſchah des HErꝛn wort</line>
        <line lrx="1997" lry="3615" ulx="1123" uly="3543">u dem propheten Haggai / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3699" type="textblock" ulx="189" uly="3581">
        <line lrx="542" lry="3630" ulx="223" uly="3581">13. Da ſprach</line>
        <line lrx="1076" lry="3699" ulx="189" uly="3581">9Erin der Redei aſf des HErimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="3646" type="textblock" ulx="601" uly="3546">
        <line lrx="1232" lry="3646" ulx="601" uly="3546">aggat / der engel des zprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3761" type="textblock" ulx="1130" uly="3624">
        <line lrx="1996" lry="3712" ulx="1130" uly="3624">72. So ſpricht der HEr: Zebaoth:</line>
        <line lrx="1998" lry="3761" ulx="1861" uly="3704">Frage</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="798" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0798">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0798.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="657" lry="257" type="textblock" ulx="649" uly="242">
        <line lrx="657" lry="257" ulx="649" uly="242">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="333" type="textblock" ulx="405" uly="278">
        <line lrx="527" lry="333" ulx="405" uly="278">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="328" type="textblock" ulx="1150" uly="237">
        <line lrx="1564" lry="328" ulx="1150" uly="237">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="327" type="textblock" ulx="1759" uly="245">
        <line lrx="1974" lry="327" ulx="1759" uly="245">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="460" type="textblock" ulx="401" uly="352">
        <line lrx="1294" lry="412" ulx="401" uly="352">Frage die prieſter um das geſetz / und</line>
        <line lrx="559" lry="460" ulx="402" uly="409">ſprich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1937" type="textblock" ulx="382" uly="449">
        <line lrx="1297" lry="514" ulx="432" uly="449">13. Wenn jemand heilig fleiſch trüge</line>
        <line lrx="1294" lry="563" ulx="403" uly="500">in ſeines kleides geren / und rührete dar⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="616" ulx="402" uly="551">nach an mit ſeinem geren brodt / gemü⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="666" ulx="404" uly="600">ſe / wein / oöͤl / oder was es für ſpeiſe wäre /</line>
        <line lrx="1297" lry="704" ulx="404" uly="647">würde es auch heilig? Und die prieſter</line>
        <line lrx="1219" lry="758" ulx="382" uly="698">antworteten / und ſprachen: Nein.</line>
        <line lrx="1297" lry="811" ulx="434" uly="744">14. Haggai ſprach: Wo aber ein un⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="857" ulx="406" uly="794">reiner von einem berührten aas dieſer</line>
        <line lrx="1299" lry="909" ulx="406" uly="843">eines anrührete / würde es auch un⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="956" ulx="403" uly="891">rein? Die prieſter antworteten / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1002" ulx="405" uly="947">ſprachen: Es würde unrein.</line>
        <line lrx="1300" lry="1051" ulx="438" uly="989">15. Da antwortete Haggai / und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="1101" ulx="400" uly="1040">Eben alſo ſind diß volck / und dieſe</line>
        <line lrx="1304" lry="1151" ulx="402" uly="1088">leute vor mir auch / ſpricht der HErr /</line>
        <line lrx="1302" lry="1199" ulx="404" uly="1140">und alle ihrer hände werck / und was</line>
        <line lrx="1014" lry="1246" ulx="404" uly="1190">ſie opffern / iſt unrein.</line>
        <line lrx="1300" lry="1298" ulx="439" uly="1235">16. Und nun ſchauet / wie es euch ge⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1348" ulx="403" uly="1287">gangen iſt von dieſem rage an / und</line>
        <line lrx="1304" lry="1395" ulx="405" uly="1336">zuvor / ehe denn ein ſtein auf den andern</line>
        <line lrx="1250" lry="1447" ulx="403" uly="1386">geleget ward am tempel des HErrn;</line>
        <line lrx="1301" lry="1493" ulx="440" uly="1433">17. Daß / wenn einer zum korn⸗hauf⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1541" ulx="403" uly="1483">Fen kam / der zwantzig maaß haben ſol⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1591" ulx="402" uly="1535">te / ſo waren kaum zehen da; kam er zur</line>
        <line lrx="1305" lry="1647" ulx="404" uly="1580">kelter / und meynete funfftzig eymer zu</line>
        <line lrx="1261" lry="1693" ulx="406" uly="1632">ſchopffen / ſo waren kaum ziwantzig da.</line>
        <line lrx="1301" lry="1740" ulx="437" uly="1682">18. Denn * ich plagte euch mit dürre/</line>
        <line lrx="1300" lry="1791" ulx="403" uly="1731">brand⸗korn und hagel in aller eurer ar⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1839" ulx="407" uly="1778">beit; noch kehretet ihr euch nicht zu</line>
        <line lrx="953" lry="1886" ulx="406" uly="1830">mir / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1162" lry="1937" ulx="535" uly="1880">* Amos 4/ 9. Hagg. 1/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="699" type="textblock" ulx="1304" uly="346">
        <line lrx="2199" lry="405" ulx="1349" uly="346">19. So ſchauet nun darauf / von dieſem</line>
        <line lrx="2199" lry="457" ulx="1318" uly="397">tage an/ und zuvor / nemlich von dem</line>
        <line lrx="2200" lry="506" ulx="1312" uly="446">vier und zwantzigſten tage des neund⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="551" ulx="1319" uly="496">ten monden / bis an den tag / da der</line>
        <line lrx="2198" lry="600" ulx="1318" uly="544">tempel des HERRN gegründet iſt;</line>
        <line lrx="1886" lry="650" ulx="1304" uly="597">ſchauet darauf. .</line>
        <line lrx="2200" lry="699" ulx="1338" uly="640">20. Denn der ſaamen liegt noch in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1938" type="textblock" ulx="1310" uly="738">
        <line lrx="2202" lry="801" ulx="1318" uly="738">weinſtöcke / feigen⸗bäume / granat: bau⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="849" ulx="1321" uly="788">me / noch oöl⸗ häume: Aber von dieſem</line>
        <line lrx="2004" lry="897" ulx="1320" uly="838">tage an will ich ſeegen geben.</line>
        <line lrx="2202" lry="946" ulx="1348" uly="884">21. Und des HErin wort geſchah zum</line>
        <line lrx="2203" lry="997" ulx="1322" uly="936">andern mal zu Haggai / am vier und</line>
        <line lrx="2203" lry="1096" ulx="1321" uly="985">Paapioſten tage des monden / und</line>
        <line lrx="2100" lry="1093" ulx="1310" uly="1048">ſprach: ,</line>
        <line lrx="2206" lry="1143" ulx="1345" uly="1080">22. Sage Serubabel / dem fürſten</line>
        <line lrx="2205" lry="1187" ulx="1322" uly="1131">Juda / und ſprich: Ich will himmel und</line>
        <line lrx="2188" lry="1242" ulx="1322" uly="1185">erde bewegen; „ „</line>
        <line lrx="2206" lry="1290" ulx="1348" uly="1229">23. Und will die ſtühle der königrei⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1343" ulx="1322" uly="1278">che umkehren / und die mächtigen koͤ⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1393" ulx="1321" uly="1327">nigreiche der heyden vertilgen / und</line>
        <line lrx="2204" lry="1433" ulx="1321" uly="1379">will beyde wagen mit ihren reutern</line>
        <line lrx="2206" lry="1482" ulx="1324" uly="1425">umkehren / daß beyde roß und mann</line>
        <line lrx="2207" lry="1535" ulx="1322" uly="1473">herunter fallen ſollen / ein jeglicher</line>
        <line lrx="2117" lry="1586" ulx="1324" uly="1526">durch des andern ſchwerdt.</line>
        <line lrx="2206" lry="1677" ulx="1350" uly="1569">3. Zur ſelbigen zeit / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="2208" lry="1687" ulx="1320" uly="1623">Zebaoth / will ich dich / Serubabel / du</line>
        <line lrx="2211" lry="1737" ulx="1314" uly="1672">Fohn Sealthiel / meinen knecht / nehmen /</line>
        <line lrx="2209" lry="1785" ulx="1314" uly="1723">ſpricht der H&amp;RR/ und will dich wie</line>
        <line lrx="2207" lry="1835" ulx="1323" uly="1769">einen pitſchaͤfft⸗ring halten; denn ich</line>
        <line lrx="2208" lry="1881" ulx="1323" uly="1820">habe dich erwählet / ſpricht der HErz</line>
        <line lrx="1987" lry="1938" ulx="1325" uly="1873">Zebaoth. * Sir. 49/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1994" type="textblock" ulx="990" uly="1943">
        <line lrx="1664" lry="1994" ulx="990" uly="1943">Ende des Propheten Haggai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2318" type="textblock" ulx="606" uly="2234">
        <line lrx="1100" lry="2318" ulx="606" uly="2234">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2493" type="textblock" ulx="407" uly="2332">
        <line lrx="1306" lry="2393" ulx="454" uly="2332">Eingangs ermunterung zur andacht /</line>
        <line lrx="1307" lry="2489" ulx="407" uly="2385">zwen tröſtliche geſichte zur wieder⸗er⸗</line>
        <line lrx="753" lry="2493" ulx="443" uly="2439">auung Zions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2209" type="textblock" ulx="775" uly="2089">
        <line lrx="1838" lry="2209" ulx="775" uly="2089">Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2485" type="textblock" ulx="1323" uly="2226">
        <line lrx="2212" lry="2289" ulx="1351" uly="2226">6. Iſts nicht alſo / daß meine worte</line>
        <line lrx="2216" lry="2333" ulx="1328" uly="2280">und meine rechte / die ich durch meine</line>
        <line lrx="2212" lry="2389" ulx="1323" uly="2326">knechte/ die propheten / gebot / haben</line>
        <line lrx="2211" lry="2437" ulx="1324" uly="2380">euxe väter troffen? Daß ſie ſich haben</line>
        <line lrx="2213" lry="2485" ulx="1324" uly="2427">müſſen kehren / und ſagen: Gleich wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2587" type="textblock" ulx="636" uly="2525">
        <line lrx="2212" lry="2587" ulx="636" uly="2525">jahrs des königes Darii ge⸗thun / darnach wir giengen und tha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2660" type="textblock" ulx="385" uly="2478">
        <line lrx="2209" lry="2660" ulx="385" uly="2478">1. S! achten monden des andern der HERR Zebaoth vor hatte uns zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2638" type="textblock" ulx="635" uly="2576">
        <line lrx="2109" lry="2638" ulx="635" uly="2576">ſchah diß wort des HErrn *ten / alſo hat er uns auch gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3129" type="textblock" ulx="406" uly="2632">
        <line lrx="1307" lry="2695" ulx="503" uly="2632">. zu Sacharia / dem ſohn Be⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2736" ulx="409" uly="2683">rechia / des ſohnes Iddo / dem prophe⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="2790" ulx="406" uly="2733">ten/ und ſprach: * Eſfr. 5/1.</line>
        <line lrx="1307" lry="2842" ulx="440" uly="2778">2. Der HErrꝛ iſt zornig geweßt über</line>
        <line lrx="1259" lry="2934" ulx="412" uly="2840">zr UInd ſoricht zu ihnen: So ſpricht d</line>
        <line lrx="1307" lry="2936" ulx="443" uly="2887">3. Und ſpricht zu ihnen: So ſpricht der</line>
        <line lrx="1309" lry="2987" ulx="411" uly="2929">HEr: Zebaoth: Kehret euch zu mir/</line>
        <line lrx="1308" lry="3039" ulx="410" uly="2978">ſpricht der HEr: Zebaoth / ſo will ich</line>
        <line lrx="1307" lry="3129" ulx="410" uly="3019">mich zu euch kehren / ſpricht der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3329" type="textblock" ulx="410" uly="3087">
        <line lrx="624" lry="3126" ulx="459" uly="3087">ebaoth.</line>
        <line lrx="1308" lry="3188" ulx="445" uly="3125">4. Seyd nicht wie eure väter / welchen</line>
        <line lrx="1306" lry="3234" ulx="411" uly="3178">* die vorigen propheten predigten / und</line>
        <line lrx="1308" lry="3287" ulx="410" uly="3226">ſprachen: So ſpricht der HErꝛ Zebaoth:</line>
        <line lrx="1309" lry="3329" ulx="415" uly="3276">Kehret euch von euren böſen wegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3326" type="textblock" ulx="1311" uly="2627">
        <line lrx="2210" lry="2686" ulx="1350" uly="2627">7:2. Im vier und zwantzigſten tage des</line>
        <line lrx="2210" lry="2735" ulx="1323" uly="2672">eilfften monden / welcher iſt der mond</line>
        <line lrx="2211" lry="2784" ulx="1311" uly="2723">Sebat/ im andern jahr (des koͤni⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2836" ulx="1322" uly="2774">ges) Darii/ geſchah das wort des</line>
        <line lrx="2212" lry="2886" ulx="1311" uly="2823">HErꝛn zu Sacharja / dem ſohn Berech⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2929" ulx="1321" uly="2877">ja / des ſohns Joͤdo/ dem propheten /</line>
        <line lrx="1602" lry="2977" ulx="1324" uly="2925">und ſprach:</line>
        <line lrx="2210" lry="3035" ulx="1348" uly="2973">8. Ich ſahe hey der nacht / und ſihe /</line>
        <line lrx="2211" lry="3081" ulx="1325" uly="3025">ein * mann ſaß auf einem rothen pfer⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3138" ulx="1324" uly="3075">de / und er hielt unter den myrten in</line>
        <line lrx="2214" lry="3183" ulx="1324" uly="3115">der aue / und hinter ihm waren rot he /</line>
        <line lrx="1926" lry="3235" ulx="1316" uly="3174">braune und weiſſe pferde.</line>
        <line lrx="2102" lry="3282" ulx="1431" uly="3223">* Joſ. 5/ 14. Offenb. 19/ II.</line>
        <line lrx="2213" lry="3326" ulx="1316" uly="3274">9. Und ich ſprach: Mein herr / wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3377" type="textblock" ulx="412" uly="3322">
        <line lrx="2211" lry="3377" ulx="412" uly="3322">und von eurem böſen thun: aber ſie ge⸗ ſind dieſe? Und der engel / der mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3431" type="textblock" ulx="412" uly="3368">
        <line lrx="2211" lry="3431" ulx="412" uly="3368">horcheten nicht / und achteten nicht auf mir redete / ſprach zu mir?: Ich will dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3478" type="textblock" ulx="412" uly="3421">
        <line lrx="1858" lry="3478" ulx="412" uly="3421">mich / ſpricht der HErꝛ. * Eſa. 31/6. zeigen / wer dieſe ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3577" type="textblock" ulx="443" uly="3474">
        <line lrx="1308" lry="3528" ulx="466" uly="3474">c. 45/ 21. Jer. 3/ 12. Ezech. 18/ 30.</line>
        <line lrx="1306" lry="3577" ulx="443" uly="3522">c. 33/ II. Hoſ. 14/2. Joel. 2/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3570" type="textblock" ulx="1315" uly="3471">
        <line lrx="2214" lry="3529" ulx="1315" uly="3471">10. Und der mann / der unter den</line>
        <line lrx="2211" lry="3570" ulx="1316" uly="3520">myrten hielt / antwortete und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3629" type="textblock" ulx="471" uly="3569">
        <line lrx="2215" lry="3629" ulx="471" uly="3569">Wo ſind nün eure värer / und die Dieſe ſind / die der HErꝛ ausgeſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="3677" type="textblock" ulx="409" uly="3589">
        <line lrx="875" lry="3629" ulx="438" uly="3589">5</line>
        <line lrx="1179" lry="3677" ulx="409" uly="3620">propheren? Leben ſie auch noch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3679" type="textblock" ulx="1308" uly="3620">
        <line lrx="2007" lry="3679" ulx="1308" uly="3620">har / das land durchzuziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3720" type="textblock" ulx="2042" uly="3660">
        <line lrx="2216" lry="3720" ulx="2042" uly="3660">11. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="749" type="textblock" ulx="1319" uly="668">
        <line lrx="2270" lry="749" ulx="1319" uly="668">ſcheuren / und trägt noch nichts / weder 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="447" type="textblock" ulx="2253" uly="315">
        <line lrx="2392" lry="359" ulx="2257" uly="315">4 ri⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2255" uly="331"> de Uki⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="447" ulx="2253" uly="374">ſba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="479" type="textblock" ulx="2296" uly="425">
        <line lrx="2390" lry="479" ulx="2296" uly="425">1 ſe 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="938" type="textblock" ulx="2251" uly="772">
        <line lrx="2392" lry="840" ulx="2252" uly="772">ſe ſichendi</line>
        <line lrx="2392" lry="887" ulx="2253" uly="822">lele hey</line>
        <line lrx="2388" lry="938" ulx="2251" uly="872">ſie mi m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="983" type="textblock" ulx="2252" uly="925">
        <line lrx="2391" lry="983" ulx="2252" uly="925">ſene und tſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1187" type="textblock" ulx="2254" uly="973">
        <line lrx="2388" lry="1035" ulx="2325" uly="973">nngel/</line>
        <line lrx="2392" lry="1083" ulx="2257" uly="1031">au mit.</line>
        <line lrx="2392" lry="1132" ulx="2306" uly="1074">her he</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2254" uly="1128">ee geenferi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1415" type="textblock" ulx="2255" uly="1214">
        <line lrx="2391" lry="1280" ulx="2255" uly="1214">hrrib ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1364" ulx="2257" uly="1274">ieneti</line>
        <line lrx="2391" lry="1415" ulx="2274" uly="1336">nig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2174" type="textblock" ulx="2257" uly="1423">
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="2257" uly="1423">Dem ſeſi⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1534" ulx="2258" uly="1479">tid niede u</line>
        <line lrx="2385" lry="1583" ulx="2258" uly="1526">ſntetiefet</line>
        <line lrx="2391" lry="1629" ulx="2258" uly="1576">ien geaue</line>
        <line lrx="2392" lry="1690" ulx="2258" uly="1628">ſezahanheee</line>
        <line lrx="2391" lry="1735" ulx="2258" uly="1678">it Jernfdlen</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2260" uly="1729">id mwadſgen</line>
        <line lrx="2392" lry="1837" ulx="2259" uly="1777">ſicr der he⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1883" ulx="2259" uly="1828">funſtdendi</line>
        <line lrx="2392" lry="1937" ulx="2260" uly="1877">hen wid</line>
        <line lrx="2392" lry="1985" ulx="2259" uly="1929">0 rſed geuſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2279" uly="1977">“</line>
        <line lrx="2387" lry="2084" ulx="2263" uly="2028">urd ſte/</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2267" uly="2078">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2268" uly="2128">cee⸗ Werin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2276" type="textblock" ulx="2248" uly="2177">
        <line lrx="2387" lry="2226" ulx="2248" uly="2177">. Eſe Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2253" uly="2228">IMOel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2386" type="textblock" ulx="2271" uly="2277">
        <line lrx="2337" lry="2326" ulx="2271" uly="2277">Ntca.</line>
        <line lrx="2390" lry="2386" ulx="2312" uly="2328">Nhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2835" type="textblock" ulx="2275" uly="2388">
        <line lrx="2373" lry="2437" ulx="2275" uly="2388">N,.</line>
        <line lrx="2388" lry="2490" ulx="2276" uly="2427">Apetrs it</line>
        <line lrx="2392" lry="2538" ulx="2278" uly="2478">altſts:</line>
        <line lrx="2392" lry="2579" ulx="2282" uly="2531">ereuet heh</line>
        <line lrx="2392" lry="2633" ulx="2279" uly="2576">Mlilmve</line>
        <line lrx="2392" lry="2690" ulx="2281" uly="2625">ſaite</line>
        <line lrx="2392" lry="2734" ulx="2283" uly="2676">oheiit</line>
        <line lrx="2391" lry="2780" ulx="2285" uly="2729">1llce Ne⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2835" ulx="2285" uly="2776">anni gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3145" type="textblock" ulx="2293" uly="2904">
        <line lrx="2385" lry="2980" ulx="2310" uly="2904">N:,</line>
        <line lrx="2371" lry="3105" ulx="2293" uly="3050">ar em</line>
        <line lrx="2347" lry="3145" ulx="2294" uly="3066">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3684" type="textblock" ulx="2291" uly="3164">
        <line lrx="2367" lry="3277" ulx="2291" uly="3164">en</line>
        <line lrx="2392" lry="3326" ulx="2304" uly="3281">Kuckef</line>
        <line lrx="2391" lry="3377" ulx="2299" uly="3313">Aſn</line>
        <line lrx="2392" lry="3429" ulx="2304" uly="3369">rian</line>
        <line lrx="2386" lry="3479" ulx="2301" uly="3423">W</line>
        <line lrx="2391" lry="3526" ulx="2303" uly="3475">gn ſle,</line>
        <line lrx="2392" lry="3632" ulx="2302" uly="3576">ene</line>
        <line lrx="2391" lry="3684" ulx="2303" uly="3620">lh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="799" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0799">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0799.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="136" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="136" lry="934" ulx="0" uly="869">ndin eſhcht</line>
        <line lrx="135" lry="975" ulx="0" uly="923"> in ie</line>
        <line lrx="135" lry="1025" ulx="41" uly="975">Unnden/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1172" type="textblock" ulx="1" uly="1058">
        <line lrx="133" lry="1123" ulx="1" uly="1058">l Un ſi</line>
        <line lrx="132" lry="1172" ulx="38" uly="1117">Niimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1211">
        <line lrx="128" lry="1277" ulx="0" uly="1211">fifle  ipin</line>
        <line lrx="129" lry="1325" ulx="11" uly="1263">Ne miäteet</line>
        <line lrx="119" lry="1374" ulx="0" uly="1321">bertien /n</line>
        <line lrx="126" lry="1418" ulx="0" uly="1369">t ihren ue</line>
        <line lrx="126" lry="1479" ulx="1" uly="1417">e ns une</line>
        <line lrx="126" lry="1523" ulx="0" uly="1473">/ ein ſegſe</line>
        <line lrx="40" lry="1560" ulx="2" uly="1516">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="125" lry="1625" ulx="0" uly="1567">HUricht her he</line>
        <line lrx="126" lry="1669" ulx="0" uly="1619">Geubthe,</line>
        <line lrx="126" lry="1726" ulx="3" uly="1667">taͤt tehner,</line>
        <line lrx="123" lry="1769" ulx="0" uly="1718">Dnll Motie</line>
        <line lrx="121" lry="1825" ulx="0" uly="1768">n den it</line>
        <line lrx="122" lry="1876" ulx="2" uly="1816">n  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1369" type="textblock" ulx="123" uly="1291">
        <line lrx="126" lry="1304" ulx="124" uly="1291">4</line>
        <line lrx="128" lry="1345" ulx="125" uly="1330">4</line>
        <line lrx="127" lry="1369" ulx="125" uly="1360">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="112" lry="2295" ulx="0" uly="2228">menenn</line>
        <line lrx="112" lry="2336" ulx="1" uly="2285"> lurch nen</line>
        <line lrx="109" lry="2395" ulx="0" uly="2337">her / t</line>
        <line lrx="108" lry="2446" ulx="2" uly="2387">ſe ſc ee</line>
        <line lrx="107" lry="2489" ulx="0" uly="2437">, Gitre</line>
        <line lrx="116" lry="2546" ulx="0" uly="2483">lnen, 1</line>
        <line lrx="104" lry="2586" ulx="0" uly="2538">n und t⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2636" ulx="6" uly="2588">ethen.</line>
        <line lrx="99" lry="2687" ulx="0" uly="2636">ege der</line>
        <line lrx="100" lry="2741" ulx="5" uly="2686">tdarnend</line>
        <line lrx="100" lry="2785" ulx="0" uly="2735">(daͦ iit</line>
        <line lrx="100" lry="2830" ulx="0" uly="2783">1 war Ne</line>
        <line lrx="99" lry="2886" ulx="8" uly="2833">ſihn Hee⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2940" ulx="0" uly="2885">n etent/</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2981">
        <line lrx="141" lry="3040" ulx="0" uly="2981">Gr,ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="95" lry="3087" ulx="0" uly="3038">nnſatn</line>
        <line lrx="95" lry="3137" ulx="5" uly="3091">Mnmmrm</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="122" lry="3186" ulx="0" uly="3129">lerente</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3696" type="textblock" ulx="0" uly="3483">
        <line lrx="89" lry="3539" ulx="0" uly="3483">e unet</line>
        <line lrx="88" lry="3599" ulx="2" uly="3541">bſe</line>
        <line lrx="86" lry="3641" ulx="2" uly="3589">1 uiſſcl</line>
        <line lrx="39" lry="3696" ulx="0" uly="3654">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="295" type="textblock" ulx="939" uly="220">
        <line lrx="1253" lry="295" ulx="939" uly="220">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="318" type="textblock" ulx="1387" uly="227">
        <line lrx="1996" lry="318" ulx="1387" uly="227">Cap. 1.2. 3. 20 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="425" type="textblock" ulx="193" uly="321">
        <line lrx="1081" lry="378" ulx="228" uly="321">II. Sie aber antworteten dem engel</line>
        <line lrx="1080" lry="425" ulx="193" uly="369">des HErꝛn / der unter den myrten hielt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="533" type="textblock" ulx="137" uly="419">
        <line lrx="1078" lry="485" ulx="137" uly="419">und ſprachen: Wir ſind durchs land</line>
        <line lrx="1080" lry="533" ulx="140" uly="471">gezogen / und ſihe / alle länder ſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="720" type="textblock" ulx="184" uly="517">
        <line lrx="312" lry="564" ulx="191" uly="517">ſtille.</line>
        <line lrx="1078" lry="621" ulx="213" uly="563">12. Da antwortete der engel des</line>
        <line lrx="1079" lry="678" ulx="186" uly="613">HErꝛn / und ſprach: HERR Zebaoth/</line>
        <line lrx="1074" lry="720" ulx="184" uly="663">wie lang wilt du denn dich nicht erbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="867" type="textblock" ulx="132" uly="712">
        <line lrx="1076" lry="779" ulx="185" uly="712">maen über Jeruſalem / und über die</line>
        <line lrx="1075" lry="826" ulx="187" uly="760">ſtadte Juda / über welche du zornig biſt</line>
        <line lrx="844" lry="867" ulx="132" uly="807">geweßt dieſe ſiebentzig jahr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1211" type="textblock" ulx="184" uly="859">
        <line lrx="1074" lry="918" ulx="218" uly="859">13. Und der HERR antwortete dem</line>
        <line lrx="1072" lry="972" ulx="186" uly="908">engel / der mit mir redete / freund⸗</line>
        <line lrx="937" lry="1023" ulx="184" uly="958">liche worte und tröſtliche worte.</line>
        <line lrx="1071" lry="1073" ulx="211" uly="1008">14. Und der engel / der mit mir rede⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1116" ulx="186" uly="1054">te / ſprach zu mir: Predige / und ſprich:</line>
        <line lrx="1068" lry="1164" ulx="186" uly="1104">So ſpricht der HERR Zebaoth: Ich</line>
        <line lrx="1067" lry="1211" ulx="186" uly="1151">habe ſehr geeyfert über Jeruſalem und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1449" type="textblock" ulx="182" uly="1212">
        <line lrx="307" lry="1247" ulx="222" uly="1212">ion.</line>
        <line lrx="1071" lry="1316" ulx="214" uly="1250">15. Aber * ich bin ſehr zornig über die</line>
        <line lrx="1070" lry="1362" ulx="182" uly="1301">ſtoltzen heyden; denn ich war nur ein</line>
        <line lrx="1068" lry="1411" ulx="184" uly="1352">wenig zornig / ſie aber helffen zum ver⸗</line>
        <line lrx="657" lry="1449" ulx="184" uly="1399">derben. * Zach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2887" type="textblock" ulx="169" uly="1414">
        <line lrx="809" lry="1450" ulx="664" uly="1414">8/ 2.</line>
        <line lrx="1068" lry="1509" ulx="214" uly="1447">16. Darum ſo ſpricht der HErꝛ: Ich</line>
        <line lrx="1070" lry="1561" ulx="183" uly="1497">will mich wieder zu Jeruſalem kehren</line>
        <line lrx="1068" lry="1610" ulx="182" uly="1545">mit barmhertzigkeit / und mein haus</line>
        <line lrx="1068" lry="1660" ulx="182" uly="1595">ſoll darinnen gebauet werden / ſpricht</line>
        <line lrx="1068" lry="1705" ulx="182" uly="1643">der HErꝛ Zebaoth / dazu ſoll die zimmer⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1759" ulx="180" uly="1693">ſchnur in Jeruſalem gezogen werden.</line>
        <line lrx="1066" lry="1837" ulx="209" uly="1744">17. Und predige weiter/ und ſprich:</line>
        <line lrx="764" lry="1851" ulx="181" uly="1792">So ſpricht der 5</line>
        <line lrx="1067" lry="1909" ulx="179" uly="1842">meinen ſtädten wieder wohl gehen/ und</line>
        <line lrx="1068" lry="1957" ulx="178" uly="1889">der HErꝛ wird Zion wieder tröſten/</line>
        <line lrx="1052" lry="2000" ulx="177" uly="1940">und wird Jeruſalem wieder erwahlen.</line>
        <line lrx="1064" lry="2057" ulx="207" uly="1989">13. Und ich hub meine augen auf / und</line>
        <line lrx="1063" lry="2135" ulx="179" uly="2037">ſaye / d ſihe / da waren vier hörner.</line>
        <line lrx="356" lry="2135" ulx="207" uly="2096">19. Un</line>
        <line lrx="1064" lry="2200" ulx="174" uly="2136">mir redete: Wer ſind dieſe? Er ſprach</line>
        <line lrx="1066" lry="2243" ulx="172" uly="2186">zu mir: Es ſind die hörner / die Juda</line>
        <line lrx="1064" lry="2298" ulx="175" uly="2236">ſamt dem Iſrael und Jeruſalem zer⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2349" ulx="171" uly="2284">ſtreuet haben. ”</line>
        <line lrx="1064" lry="2394" ulx="198" uly="2336">20. Und der HERR zeigete mir vier</line>
        <line lrx="1039" lry="2448" ulx="174" uly="2377">ſchmiede.</line>
        <line lrx="1062" lry="2497" ulx="197" uly="2432">21. Da ſprach ich: Was wollen die</line>
        <line lrx="1059" lry="2546" ulx="170" uly="2481">machen? Er ſprach: Die hörner / die Ju⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2594" ulx="170" uly="2532">da ſo zerſtreuet haben / daß niemand</line>
        <line lrx="1062" lry="2674" ulx="171" uly="2580">in haupt hat mogen aufheben / dieſel⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2694" ulx="199" uly="2629">igen abzuſchrecken / ſind dieſe kom⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2746" ulx="171" uly="2679">men / daß ſie die hörner der heyden ab⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2793" ulx="171" uly="2728">ſtoſſen / welche das horn haben über</line>
        <line lrx="1063" lry="2838" ulx="169" uly="2776">das land Juda gehaben / daſſelbige zu</line>
        <line lrx="750" lry="2887" ulx="170" uly="2823">zerſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2989" type="textblock" ulx="365" uly="2904">
        <line lrx="872" lry="2989" ulx="365" uly="2904">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3142" type="textblock" ulx="164" uly="2993">
        <line lrx="1059" lry="3065" ulx="217" uly="2993">Jeruſalem wird im geſichte zu einem</line>
        <line lrx="1055" lry="3108" ulx="168" uly="3042">neuen bau abgemeſſen / und höret tröſt⸗</line>
        <line lrx="429" lry="3142" ulx="164" uly="3093">liche worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3476" type="textblock" ulx="160" uly="3161">
        <line lrx="1055" lry="3228" ulx="167" uly="3161">1.1 1 Nd ich hud meine augen auf / und</line>
        <line lrx="1058" lry="3273" ulx="326" uly="3212">ſahe / und ſihe / ein mann hatte</line>
        <line lrx="1011" lry="3322" ulx="327" uly="3263">eine meß⸗ſchnur in der hand.</line>
        <line lrx="1054" lry="3416" ulx="191" uly="3310">2. Und ich ſprach: Wo 15  du hin?</line>
        <line lrx="1053" lry="3431" ulx="160" uly="3357">Er aber ſprach zu mir: Daß ich Jeru⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="3476" ulx="161" uly="3408">ſalem meſſe / und ſehe / wie lang und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3673" type="textblock" ulx="148" uly="3457">
        <line lrx="590" lry="3512" ulx="157" uly="3457">weit ſie ſeyn ſolle.</line>
        <line lrx="1055" lry="3577" ulx="187" uly="3509">3. Und ſihe / der engel / der mit mir</line>
        <line lrx="1055" lry="3620" ulx="152" uly="3558">redete/ gieng heraus. Und ein ander</line>
        <line lrx="938" lry="3673" ulx="148" uly="3606">engel gieng heraus ihm entgegen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3781" type="textblock" ulx="142" uly="3768">
        <line lrx="154" lry="3781" ulx="142" uly="3768">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2151" type="textblock" ulx="402" uly="2091">
        <line lrx="1116" lry="2151" ulx="402" uly="2091">ich ſorach zum engel / der mit h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="983" type="textblock" ulx="1104" uly="329">
        <line lrx="2008" lry="394" ulx="1142" uly="329">4. Und ſprach zu ihm: Lauff hin / und</line>
        <line lrx="2007" lry="438" ulx="1117" uly="377">ſage dieſem knaben / und ſprich: Jeru⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="487" ulx="1117" uly="427">ſalem wird bewohnet werden ohne mau⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="545" ulx="1118" uly="479">ren/ vor groſſex menge der menſchen</line>
        <line lrx="1949" lry="588" ulx="1115" uly="525">und viehes / ſo darinnen ſeyn wird.</line>
        <line lrx="2002" lry="639" ulx="1141" uly="576">5. Und ich will/ ſpricht der HErꝛ / ei⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="689" ulx="1110" uly="622">ne feurige mauer umher ſeyn / und will</line>
        <line lrx="2001" lry="740" ulx="1110" uly="673">darinnen ſeyn / und will mich herrlich</line>
        <line lrx="1527" lry="783" ulx="1110" uly="722">darinnen erzeigen.</line>
        <line lrx="2000" lry="833" ulx="1140" uly="772">6. Hui / hui / fliehet aus dem mitter⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="883" ulx="1106" uly="822">nacht⸗lande/ ſpricht der HErꝛ; denn</line>
        <line lrx="1999" lry="938" ulx="1105" uly="868">ich habe euch in die vier winde unter</line>
        <line lrx="1999" lry="983" ulx="1104" uly="918">dem himmel zerſtreuet / ſpriche der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1407" type="textblock" ulx="1101" uly="989">
        <line lrx="1291" lry="1016" ulx="1233" uly="989">R.</line>
        <line lrx="1999" lry="1080" ulx="1162" uly="1017">„Huj / Zion / die du wohneſt bey der</line>
        <line lrx="1972" lry="1180" ulx="1101" uly="1026">richter Bahbe ſentrinne. eer .</line>
        <line lrx="2002" lry="1178" ulx="1134" uly="1123">3. Denn ſo ſpricht der e⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1232" ulx="1103" uly="1131">baoth: Er har mich geſandt zu den 3e,</line>
        <line lrx="1998" lry="1278" ulx="1101" uly="1213">den / die euch beraubet haben: Ihre</line>
        <line lrx="1995" lry="1328" ulx="1101" uly="1260">macht hat ein ende. Wer euch antaſtet/</line>
        <line lrx="1876" lry="1407" ulx="1101" uly="1312">der taſtet ſeinen 8 aug⸗apffel an.</line>
        <line lrx="1588" lry="1406" ulx="1431" uly="1376">5 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1846" type="textblock" ulx="1096" uly="1375">
        <line lrx="1802" lry="1429" ulx="1387" uly="1375">„ Pſal. 17 / 8.</line>
        <line lrx="1997" lry="1473" ulx="1103" uly="1408">„2. Denn ſihe / ich will meine hand</line>
        <line lrx="1994" lry="1524" ulx="1098" uly="1459">über ſie weben / daß ſie ſollen ein raub</line>
        <line lrx="1996" lry="1572" ulx="1096" uly="1508">werden denen/ die ihnen gedienet ha⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1626" ulx="1099" uly="1555">ben / daß ihr folt erfahren/ daß mich</line>
        <line lrx="1824" lry="1664" ulx="1099" uly="1604">der HEr: Zebgoth geſandt hat.</line>
        <line lrx="1993" lry="1720" ulx="1124" uly="1658">10. Freue dich / und ſey frölich / du</line>
        <line lrx="1990" lry="1769" ulx="1096" uly="1704">rochter Zion: Denn ſihe/ ich komme/</line>
        <line lrx="1993" lry="1818" ulx="1098" uly="1753">und will bey dir wohnen / ſpricht der</line>
        <line lrx="1263" lry="1846" ulx="1178" uly="1807">RNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1856" type="textblock" ulx="570" uly="1798">
        <line lrx="1249" lry="1856" ulx="570" uly="1798">Err Zebaoth: Es ſoll HERY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2141" type="textblock" ulx="1092" uly="1852">
        <line lrx="1990" lry="1920" ulx="1124" uly="1852">11. Und ſollen zu der zeit biel heyden</line>
        <line lrx="1992" lry="1964" ulx="1094" uly="1902">zum HErin gethan werden / und ſollen</line>
        <line lrx="1991" lry="2014" ulx="1094" uly="1948">mein volck ſeyn/ und ich will dey dir</line>
        <line lrx="2032" lry="2067" ulx="1093" uly="1997">wohnen / daß du ſolt erfahren⸗ daßß</line>
        <line lrx="2013" lry="2141" ulx="1092" uly="2039">mich der HErr Zebaoth zu dir geſandt</line>
        <line lrx="1144" lry="2138" ulx="1122" uly="2105">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2444" type="textblock" ulx="1090" uly="2145">
        <line lrx="1990" lry="2210" ulx="1117" uly="2145">12. Und der HErr wird Juda erben</line>
        <line lrx="1989" lry="2257" ulx="1094" uly="2192">für ſein theil in dem heiligen lande⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2308" ulx="1093" uly="2242">und wird Jeruſalem wieder erwahlen.</line>
        <line lrx="1986" lry="2357" ulx="1124" uly="2293">13. Alles fleiſch ſey ſtille vor dem</line>
        <line lrx="1985" lry="2408" ulx="1132" uly="2340">Erꝛn. Denn er hat ſich aufgemacht</line>
        <line lrx="1698" lry="2444" ulx="1090" uly="2391">aus ſeiner heiligen ſtatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2562" type="textblock" ulx="1285" uly="2474">
        <line lrx="1779" lry="2562" ulx="1285" uly="2474">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2810" type="textblock" ulx="1089" uly="2572">
        <line lrx="1979" lry="2644" ulx="1138" uly="2572">Chriſti prieſterliches amt an Joſua</line>
        <line lrx="1861" lry="2682" ulx="1091" uly="2623">vorgebilder. Zukunfft des Zemaß</line>
        <line lrx="1983" lry="2728" ulx="1089" uly="2636">tröſtliche zeit unter ihm. Zemah und</line>
        <line lrx="2029" lry="2810" ulx="1760" uly="2752">der hohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3644" type="textblock" ulx="1079" uly="2790">
        <line lrx="1924" lry="2853" ulx="1252" uly="2790">prieſter * Joſua/ ſtehend v</line>
        <line lrx="1980" lry="2918" ulx="1253" uly="2801">dem engel des HErꝛn. bindn der</line>
        <line lrx="1981" lry="2956" ulx="1088" uly="2884">ſatan ſtund zu ſeiner rechten / daß er</line>
        <line lrx="1856" lry="3001" ulx="1088" uly="2934">ihm widerſtünde. * Hagg. 1/1</line>
        <line lrx="1928" lry="3055" ulx="1111" uly="2984">2. Und der HERR ſprach</line>
        <line lrx="1979" lry="3102" ulx="1086" uly="3035">tan: Der 5 RR ſchelte dich / du ſas</line>
        <line lrx="1833" lry="3149" ulx="1086" uly="3084">tan/ ja der HERNöR ſchelte dich</line>
        <line lrx="1974" lry="3201" ulx="1085" uly="3132">Jexruſalem erwählet hat. Iſt dieſer</line>
        <line lrx="1976" lry="3251" ulx="1084" uly="3180">nicht ein brand / der aus dem feuer</line>
        <line lrx="1517" lry="3333" ulx="1084" uly="3224">errerzer iſt ſ .</line>
        <line lrx="1903" lry="3345" ulx="1111" uly="3290">3. Und Joſua hatte unreine klei</line>
        <line lrx="1978" lry="3395" ulx="1083" uly="3301">an / und ſtund vor dem engel/ ider</line>
        <line lrx="1974" lry="3448" ulx="1108" uly="3378">4. Welcher antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1979" lry="3496" ulx="1081" uly="3429">zu denen / die vor ihm ſtunden: Thur die</line>
        <line lrx="1975" lry="3544" ulx="1079" uly="3479">unreinen kleider von ihm. Und er</line>
        <line lrx="1974" lry="3593" ulx="1079" uly="3524">ſprach zu ihm: Sihe / ich habe deine</line>
        <line lrx="1976" lry="3644" ulx="1097" uly="3573">nde von dir genommen/ und habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2394" type="textblock" ulx="1092" uly="2341">
        <line lrx="1126" lry="2394" ulx="1092" uly="2341">S*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3746" type="textblock" ulx="1033" uly="3622">
        <line lrx="1911" lry="3700" ulx="1077" uly="3622">dich mit feyer⸗ kleidern angezogen.</line>
        <line lrx="1974" lry="3746" ulx="1033" uly="3694">. 5§. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="800" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0800">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0800.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="345" type="textblock" ulx="372" uly="252">
        <line lrx="517" lry="345" ulx="372" uly="252">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="319" type="textblock" ulx="1070" uly="235">
        <line lrx="1482" lry="319" ulx="1070" uly="235">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="457" type="textblock" ulx="392" uly="343">
        <line lrx="1283" lry="408" ulx="428" uly="343">5. Und er ſprach: Setzet einen rei⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="457" ulx="392" uly="394">nen hut auf ſein haupt. Und ſie ſatz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="504" type="textblock" ulx="392" uly="444">
        <line lrx="1286" lry="504" ulx="392" uly="444">ten einen reinen hut auf ſein haupt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="751" type="textblock" ulx="393" uly="493">
        <line lrx="1285" lry="555" ulx="393" uly="493">und zogen ihm kleider an / und der</line>
        <line lrx="961" lry="604" ulx="397" uly="548">engel des HErin ſtund</line>
        <line lrx="840" lry="648" ulx="420" uly="597">6. Und der engel</line>
        <line lrx="901" lry="707" ulx="396" uly="648">gete Joſua / und ſpra</line>
        <line lrx="468" lry="751" ulx="420" uly="711">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1150" type="textblock" ulx="391" uly="995">
        <line lrx="743" lry="1052" ulx="391" uly="995">geleiten ſollen.</line>
        <line lrx="1018" lry="1106" ulx="533" uly="1042">„ * Pſalm 91/11</line>
        <line lrx="698" lry="1150" ulx="430" uly="1093">8. Höre zu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1239" type="textblock" ulx="396" uly="1189">
        <line lrx="1116" lry="1239" ulx="396" uly="1189">nen / denn ſie ſind eitel wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1339" type="textblock" ulx="615" uly="1291">
        <line lrx="749" lry="1339" ulx="615" uly="1291">laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1387" type="textblock" ulx="400" uly="1294">
        <line lrx="585" lry="1339" ulx="400" uly="1294">kommen</line>
        <line lrx="1081" lry="1387" ulx="545" uly="1339">* Bach. 6/ 12. Luc. 1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1636" type="textblock" ulx="401" uly="1343">
        <line lrx="1255" lry="1392" ulx="598" uly="1343">☚ 78. „</line>
        <line lrx="1303" lry="1444" ulx="430" uly="1383">9. Denn ſihe / auf dem * einigen ſtein /</line>
        <line lrx="1302" lry="1496" ulx="401" uly="1433">den ich vor Joſua geleget habe / ſollen</line>
        <line lrx="1303" lry="1532" ulx="874" uly="1480">Aber ſihe / ich will</line>
        <line lrx="1300" lry="1594" ulx="758" uly="1531">„ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1636" ulx="404" uly="1581">haoth / und will die ſinde deſſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1594" type="textblock" ulx="396" uly="1487">
        <line lrx="816" lry="1538" ulx="419" uly="1489">ieben augen ſeyn.</line>
        <line lrx="945" lry="1594" ulx="396" uly="1487">ſie⸗ aushauen/ ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1729" type="textblock" ulx="404" uly="1631">
        <line lrx="1225" lry="1687" ulx="404" uly="1631">landes wegnehmen / auf einen tag.</line>
        <line lrx="1036" lry="1729" ulx="671" uly="1683">X* I. (For. 3/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1882" type="textblock" ulx="402" uly="1727">
        <line lrx="1305" lry="1788" ulx="431" uly="1727">10. Zu derſelbigen zeit / ſpricht der</line>
        <line lrx="1304" lry="1839" ulx="555" uly="1777">Zebaoth / wird einer den andern</line>
        <line lrx="1304" lry="1882" ulx="402" uly="1826">laden unter den weinſtock / * und un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1842" type="textblock" ulx="405" uly="1786">
        <line lrx="527" lry="1842" ulx="405" uly="1786">HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1943" type="textblock" ulx="405" uly="1878">
        <line lrx="987" lry="1943" ulx="405" uly="1878">ter den feigen⸗baum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2087" type="textblock" ulx="597" uly="2008">
        <line lrx="1102" lry="2087" ulx="597" uly="2008">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2210" type="textblock" ulx="410" uly="2106">
        <line lrx="1307" lry="2164" ulx="472" uly="2106">Erhaltung der kirche durch GOttes</line>
        <line lrx="1308" lry="2210" ulx="410" uly="2156">krafft / unter dem geſichte vom güldnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2262" type="textblock" ulx="404" uly="2204">
        <line lrx="1221" lry="2262" ulx="404" uly="2204">leuchter / und zweyen öl⸗bäumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2821" type="textblock" ulx="403" uly="2272">
        <line lrx="1307" lry="2333" ulx="403" uly="2272">1.41 1 Nd der engel / der mit mir rede⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2382" ulx="573" uly="2321">te / kam wieder / und weckte mich</line>
        <line lrx="1308" lry="2424" ulx="576" uly="2370">auf/ wie einer vom ſchlaff er⸗</line>
        <line lrx="953" lry="2483" ulx="411" uly="2424">wecket wird.</line>
        <line lrx="1276" lry="2525" ulx="440" uly="2470">2. Und ſprach zu mir: Was ſihe</line>
        <line lrx="1308" lry="2581" ulx="415" uly="2521">du? Ich aber ſprach: Ich ſehe / und</line>
        <line lrx="1309" lry="2630" ulx="449" uly="2570">he / da ſtund ein leuchter / gantz gül⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2676" ulx="447" uly="2620">en / mit einer ſchaalen oben darau</line>
        <line lrx="1310" lry="2726" ulx="417" uly="2671">daran ſieben lampen waren / und je ſie⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2779" ulx="416" uly="2722">ben kellen an einer lampen. ,</line>
        <line lrx="1314" lry="2821" ulx="481" uly="2769">Und zween öl⸗bäume dabey / einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2519" type="textblock" ulx="1281" uly="2470">
        <line lrx="1308" lry="2519" ulx="1281" uly="2470">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2665" type="textblock" ulx="1292" uly="2625">
        <line lrx="1312" lry="2665" ulx="1292" uly="2625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2878" type="textblock" ulx="417" uly="2782">
        <line lrx="475" lry="2826" ulx="448" uly="2782">3</line>
        <line lrx="1316" lry="2878" ulx="417" uly="2819">zur rechten der ſchaalen / den andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2927" type="textblock" ulx="419" uly="2867">
        <line lrx="689" lry="2927" ulx="419" uly="2867">zur lincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3019" type="textblock" ulx="416" uly="2914">
        <line lrx="1318" lry="2977" ulx="445" uly="2914">4. Und ich antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1320" lry="3019" ulx="416" uly="2968">dem engel / der mit mir redete: Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="3069" type="textblock" ulx="428" uly="3018">
        <line lrx="864" lry="3069" ulx="428" uly="3018">her: / was iſt das?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3215" type="textblock" ulx="419" uly="3064">
        <line lrx="1320" lry="3125" ulx="452" uly="3064">§. Und der engel / der mit mir redete/</line>
        <line lrx="1319" lry="3175" ulx="419" uly="3116">antworrete / und ſprach zu mir: Weiſ⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="3215" ulx="1121" uly="3164">Ich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3318" type="textblock" ulx="422" uly="3164">
        <line lrx="1083" lry="3225" ulx="425" uly="3164">ſeſt du nicht / was das iſt?</line>
        <line lrx="1027" lry="3269" ulx="422" uly="3215">ſprach: Nein/ mein herꝛ.</line>
        <line lrx="1320" lry="3318" ulx="453" uly="3263">6. Und er antwortete / und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3364" type="textblock" ulx="422" uly="3313">
        <line lrx="1322" lry="3364" ulx="422" uly="3313">mir: Das iſt das wort des HErrn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3423" type="textblock" ulx="424" uly="3362">
        <line lrx="1321" lry="3423" ulx="424" uly="3362">Serubabel: Es ſoll nicht durch heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3467" type="textblock" ulx="425" uly="3411">
        <line lrx="1326" lry="3467" ulx="425" uly="3411">oder krafft / ſondern durch meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3558" type="textblock" ulx="479" uly="3463">
        <line lrx="1322" lry="3558" ulx="479" uly="3463">ſ geſchehen / ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3742" type="textblock" ulx="421" uly="3523">
        <line lrx="575" lry="3555" ulx="421" uly="3523">baoth.</line>
        <line lrx="1327" lry="3615" ulx="454" uly="3561">7. Wer biſt du / du groſſer berg / der</line>
        <line lrx="1327" lry="3673" ulx="424" uly="3573">d Serubabel eine ebene ſeyn</line>
        <line lrx="1330" lry="3742" ulx="423" uly="3661">muß? Und er ſoll aufführen den erſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3656" type="textblock" ulx="454" uly="3616">
        <line lrx="623" lry="3656" ulx="454" uly="3616">och vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="652" type="textblock" ulx="874" uly="589">
        <line lrx="1288" lry="652" ulx="874" uly="589">des HErrn bezeu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="999" type="textblock" ulx="395" uly="645">
        <line lrx="974" lry="702" ulx="695" uly="645">und ſprach:</line>
        <line lrx="1290" lry="749" ulx="510" uly="688">So ſpricht der HEr: Zebaoth:</line>
        <line lrx="1294" lry="804" ulx="397" uly="737">Wirſt du in meinen wegen wandeln /</line>
        <line lrx="1295" lry="858" ulx="395" uly="789">und meiner hut warten / ſo ſolt du</line>
        <line lrx="1294" lry="902" ulx="398" uly="837">regieren mein haus / und meine höfe</line>
        <line lrx="1295" lry="956" ulx="401" uly="890">bewahren / und ich will dir geben von</line>
        <line lrx="1295" lry="999" ulx="400" uly="935">dieſen / die hie ſiehen / * daß ſie dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1291" type="textblock" ulx="397" uly="1086">
        <line lrx="1298" lry="1145" ulx="718" uly="1086">Joſug / du hoherprieſter/</line>
        <line lrx="1297" lry="1189" ulx="397" uly="1136">du und deine freunde / die vor dir woh⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1249" ulx="569" uly="1186">nn ſie ſind er Denn</line>
        <line lrx="1300" lry="1291" ulx="399" uly="1234">ſihe / ich will meinen knecht * Zemah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="590" type="textblock" ulx="1320" uly="326">
        <line lrx="2201" lry="403" ulx="1320" uly="326">ſtein / daß man ruffen wird: Gluck zu /</line>
        <line lrx="1529" lry="444" ulx="1320" uly="389">glück zu!</line>
        <line lrx="1864" lry="490" ulx="1350" uly="435">8. Und es geſchah zu</line>
        <line lrx="1774" lry="546" ulx="1322" uly="489">des HErꝛn / und ſy</line>
        <line lrx="1678" lry="590" ulx="1352" uly="539">9. Die hände</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="837" type="textblock" ulx="1325" uly="681">
        <line lrx="2120" lry="741" ulx="1326" uly="681">mich der HErꝛ zu euch geſandt hat.</line>
        <line lrx="2209" lry="837" ulx="1325" uly="778">tage verachte? darinn man doch ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1609" type="textblock" ulx="1330" uly="977">
        <line lrx="2072" lry="1037" ulx="1331" uly="977">die das gantze land durchziehen.</line>
        <line lrx="2056" lry="1089" ulx="1462" uly="1028">* Zach. 3/9. Offenb. 5/6</line>
        <line lrx="2106" lry="1141" ulx="1335" uly="1077">1II. Und ich antwortete / und ſpre</line>
        <line lrx="2215" lry="1184" ulx="1330" uly="1123">ihm: Was ſind die zween öl⸗ bäume /</line>
        <line lrx="2216" lry="1266" ulx="1331" uly="1172">zur rechten und zur lincken des leuch⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="1279" ulx="1333" uly="1242">ters?</line>
        <line lrx="2218" lry="1330" ulx="1360" uly="1270">12. Und ich antwortete zum andern</line>
        <line lrx="2215" lry="1386" ulx="1333" uly="1322">mal / und ſprach zu ihm,: Was ſind</line>
        <line lrx="2218" lry="1433" ulx="1334" uly="1370">die zween zweige der ol⸗ bäume / welche</line>
        <line lrx="2217" lry="1488" ulx="1334" uly="1418">ſtehen bey den zwo güldenen ſchnäutzen</line>
        <line lrx="2219" lry="1537" ulx="1333" uly="1471">des güldenen leuchters/ damit man</line>
        <line lrx="2218" lry="1609" ulx="1334" uly="1517">abbricht oben von dem güldenen leuch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1925" type="textblock" ulx="1335" uly="1587">
        <line lrx="1431" lry="1623" ulx="1357" uly="1587">er?</line>
        <line lrx="2220" lry="1682" ulx="1363" uly="1612">13. Und er ſprach zu mir: Weiſſeſt</line>
        <line lrx="2220" lry="1729" ulx="1336" uly="1666">du nicht / was die ſind? Ich aber</line>
        <line lrx="2074" lry="1778" ulx="1335" uly="1719">ſprach: Nein / mein herꝛ. .</line>
        <line lrx="2221" lry="1835" ulx="1336" uly="1765">„14. Und er ſprach: Es ſind die zwey</line>
        <line lrx="2224" lry="1870" ulx="1336" uly="1815">öͤl⸗kinder / welche ſtehen bey dem her:⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="1925" ulx="1336" uly="1869">ſcher des gantzen landes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2216" type="textblock" ulx="1336" uly="1929">
        <line lrx="2028" lry="2012" ulx="1520" uly="1929">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2223" lry="2074" ulx="1381" uly="2005">Gerichte GOttes über die undanck⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2119" ulx="1338" uly="2059">bare / unter dem fliegenden brief und</line>
        <line lrx="2046" lry="2176" ulx="1336" uly="2114">ſchwebenden epha vorgebildet.</line>
        <line lrx="2226" lry="2216" ulx="1589" uly="2158">ich hub meine augen aber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2418" type="textblock" ulx="1340" uly="2259">
        <line lrx="2077" lry="2316" ulx="1504" uly="2259">war ein fliegender brief.</line>
        <line lrx="1719" lry="2369" ulx="1366" uly="2317">2. Und er ſpra</line>
        <line lrx="1836" lry="2418" ulx="1340" uly="2363">du? Ich aber ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1623" type="textblock" ulx="1334" uly="1587">
        <line lrx="1352" lry="1623" ulx="1334" uly="1587">—◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2521" type="textblock" ulx="1340" uly="2462">
        <line lrx="1970" lry="2521" ulx="1340" uly="2462">lang / und zehen elen breit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="2573" type="textblock" ulx="1367" uly="2511">
        <line lrx="1921" lry="2573" ulx="1367" uly="2511">3. Und er ſprach zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3010" type="textblock" ulx="1340" uly="2600">
        <line lrx="2230" lry="2677" ulx="1340" uly="2600">tze land / denn alle diebe werden nach</line>
        <line lrx="2234" lry="2720" ulx="1340" uly="2652">dieſem briefe fromm geſprochen / und</line>
        <line lrx="2232" lry="2775" ulx="1340" uly="2701">alle meineydige werden nach dieſm</line>
        <line lrx="2097" lry="2860" ulx="1343" uly="2751">briefe zre n geſprochen. B</line>
        <line lrx="2234" lry="2872" ulx="1368" uly="2801">4. Aber ich wills hervor bringen /</line>
        <line lrx="2236" lry="2922" ulx="1344" uly="2849">ſpricht der HEr: Zehaoth / daß es ſoll</line>
        <line lrx="2236" lry="2963" ulx="1346" uly="2899">kommen über das haus des diebes / und</line>
        <line lrx="2237" lry="3010" ulx="1349" uly="2953">über das haus derer / die bey meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3509" type="textblock" ulx="1349" uly="3101">
        <line lrx="2219" lry="3170" ulx="1349" uly="3101">zehren / ſamt ſeinem holtz und ſteinen.</line>
        <line lrx="2240" lry="3213" ulx="1379" uly="3148">5. Und der engel / der mit mir redete /</line>
        <line lrx="2239" lry="3270" ulx="1349" uly="3195">gieng heraus / und ſprach zu mir: He⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3309" ulx="1351" uly="3246">be deine augen auf / und ſihe / was ge⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3366" ulx="1351" uly="3306">her da heraus?</line>
        <line lrx="2244" lry="3412" ulx="1375" uly="3343">6. Und ich ſprach: Was iſts ? Er</line>
        <line lrx="2245" lry="3464" ulx="1354" uly="3395">aber ſprach: Ein epha gehet heraus /</line>
        <line lrx="2245" lry="3509" ulx="1355" uly="3442">und ſprach: Das iſt ihre geſtalt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3662" type="textblock" ulx="1355" uly="3508">
        <line lrx="2031" lry="3565" ulx="1355" uly="3508">gantzen lande.</line>
        <line lrx="2244" lry="3614" ulx="1378" uly="3548">7. Und ſihe / es ſchwebete ein centnet</line>
        <line lrx="2245" lry="3662" ulx="1359" uly="3587">bley / und da war ein weib / das ſaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3716" type="textblock" ulx="1341" uly="3658">
        <line lrx="1565" lry="3716" ulx="1341" uly="3658">lim epha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3744" type="textblock" ulx="2129" uly="3686">
        <line lrx="2246" lry="3744" ulx="2129" uly="3686">8. Ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="885" type="textblock" ulx="1322" uly="435">
        <line lrx="2264" lry="484" ulx="1893" uly="435">mir das wort</line>
        <line lrx="1900" lry="531" ulx="1803" uly="492">ach:</line>
        <line lrx="2208" lry="598" ulx="1565" uly="531">hände Serubabel haben diß</line>
        <line lrx="2254" lry="642" ulx="1322" uly="581">haus gegründet/ ſeine hände ſollens</line>
        <line lrx="2209" lry="685" ulx="1323" uly="630">auch vollenden / daß ihr erfahret / daß</line>
        <line lrx="2211" lry="784" ulx="1357" uly="728">10. Denn wer iſt / der dieſe geringe</line>
        <line lrx="2212" lry="885" ulx="1327" uly="828">wird freuen / und ſehen das zinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="985" type="textblock" ulx="1328" uly="852">
        <line lrx="2282" lry="933" ulx="1328" uly="852">maaß in Serubabels hand/ mit den</line>
        <line lrx="2214" lry="985" ulx="1329" uly="926">ſieben / welche ſind des HErn augen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="1132" type="textblock" ulx="2027" uly="1054">
        <line lrx="2374" lry="1132" ulx="2027" uly="1054">ſyrach zu .fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2273" type="textblock" ulx="1505" uly="2207">
        <line lrx="2267" lry="2273" ulx="1505" uly="2207">mal auf / und ſahe / und ſihe / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2618" type="textblock" ulx="1338" uly="2306">
        <line lrx="2227" lry="2367" ulx="1722" uly="2306">b zu mir: Was ſiheſt</line>
        <line lrx="2228" lry="2427" ulx="1373" uly="2360">1 . : Ich ſehe einen</line>
        <line lrx="2300" lry="2510" ulx="1338" uly="2402">fliegenden brief / der iſt zwantzig elen</line>
        <line lrx="2231" lry="2556" ulx="1937" uly="2504">Das iſt der ii</line>
        <line lrx="2274" lry="2618" ulx="1339" uly="2557">ſluch / welcher ausgehet über das gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3110" type="textblock" ulx="1351" uly="2996">
        <line lrx="2324" lry="3066" ulx="1351" uly="2996">namen fälſchlich ſchwören / und ſoll A</line>
        <line lrx="2239" lry="3110" ulx="1352" uly="3049">bleiben in ihrem hauſe / und ſolls ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="454" type="textblock" ulx="2266" uly="296">
        <line lrx="2281" lry="454" ulx="2266" uly="296">— ☛  = —</line>
        <line lrx="2292" lry="436" ulx="2279" uly="301">—  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="540" type="textblock" ulx="2270" uly="456">
        <line lrx="2293" lry="540" ulx="2270" uly="456">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2190" type="textblock" ulx="2250" uly="1145">
        <line lrx="2392" lry="1233" ulx="2275" uly="1145">das6,0</line>
        <line lrx="2392" lry="1294" ulx="2250" uly="1229">aſtus de ke</line>
        <line lrx="2390" lry="1337" ulx="2253" uly="1282">nen: Orii</line>
        <line lrx="2392" lry="1390" ulx="2251" uly="1332">ic hd ni</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2252" uly="1381">ef/d</line>
        <line lrx="2392" lry="1486" ulx="2270" uly="1439">en bier de</line>
        <line lrx="2392" lry="1545" ulx="2252" uly="1486">en ſen ketge</line>
        <line lrx="2390" lry="1594" ulx="2252" uly="1538">Alrte cer wer</line>
        <line lrx="2392" lry="1638" ulx="2252" uly="1590">n utſen de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1689" ulx="2252" uly="1637">m adern</line>
        <line lrx="2344" lry="1748" ulx="2252" uly="1690">getſe/</line>
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2253" uly="1742">In Niren d</line>
        <line lrx="2387" lry="1843" ulx="2253" uly="1791">ſan Nerhten</line>
        <line lrx="2391" lry="1901" ulx="2254" uly="1840">ſe ſarke iif.</line>
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2255" uly="1893">d ſch wn</line>
        <line lrx="2392" lry="2000" ulx="2254" uly="1944">n enel/ Nrn</line>
        <line lrx="2392" lry="2040" ulx="2255" uly="1992">Ker ,N Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2098" ulx="2259" uly="2044">Der epve arn</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2261" uly="2092">1: E Kre</line>
        <line lrx="2391" lry="2190" ulx="2261" uly="2143">lynel/Ne he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2719" type="textblock" ulx="2273" uly="2600">
        <line lrx="2392" lry="2657" ulx="2273" uly="2600">RN</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2274" uly="2649">Aladzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2962" type="textblock" ulx="2280" uly="2748">
        <line lrx="2392" lry="2800" ulx="2282" uly="2748">Ae ſiß ni</line>
        <line lrx="2382" lry="2858" ulx="2280" uly="2798">ſets:</line>
        <line lrx="2392" lry="2906" ulx="2281" uly="2853"> hen</line>
        <line lrx="2385" lry="2962" ulx="2283" uly="2899">Kinene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3670" type="textblock" ulx="2296" uly="3307">
        <line lrx="2369" lry="3364" ulx="2296" uly="3307">uſc.</line>
        <line lrx="2392" lry="3425" ulx="2296" uly="3360">mürſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3522" ulx="2301" uly="3453">Keen</line>
        <line lrx="2392" lry="3618" ulx="2300" uly="3554">Pm</line>
        <line lrx="2389" lry="3670" ulx="2332" uly="3608">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3721" type="textblock" ulx="2327" uly="3661">
        <line lrx="2390" lry="3721" ulx="2327" uly="3661">iſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="801" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0801">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0801.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="132" lry="565" ulx="0" uly="499">enlüͤfir</line>
        <line lrx="131" lry="619" ulx="0" uly="553">lineſeleſe</line>
        <line lrx="130" lry="664" ulx="0" uly="601">s ihreſthe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="129" lry="811" ulx="0" uly="744">hin nu ig</line>
        <line lrx="107" lry="867" ulx="0" uly="798">n ſin N</line>
        <line lrx="127" lry="910" ulx="0" uly="856">Reboed/he</line>
        <line lrx="127" lry="964" ulx="0" uly="907">4 enre</line>
        <line lrx="124" lry="1009" ulx="0" uly="956">tee</line>
        <line lrx="123" lry="1110" ulx="0" uly="1052">hmnen/ ſe</line>
        <line lrx="124" lry="1164" ulx="0" uly="1100">Ue aeſſe</line>
        <line lrx="125" lry="1213" ulx="0" uly="1154">r ita Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="855" type="textblock" ulx="113" uly="794">
        <line lrx="129" lry="855" ulx="113" uly="827">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="123" lry="1311" ulx="0" uly="1260">brter in gn</line>
        <line lrx="107" lry="1363" ulx="0" uly="1304">iin A</line>
        <line lrx="120" lry="1407" ulx="2" uly="1352">eaunet</line>
        <line lrx="120" lry="1467" ulx="0" uly="1405">enen ſcni</line>
        <line lrx="120" lry="1516" ulx="0" uly="1460">1 /, ane 1</line>
        <line lrx="120" lry="1558" ulx="0" uly="1507">gilhenen ,at</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1611">
        <line lrx="121" lry="1661" ulx="7" uly="1611">Gr: Paee</line>
        <line lrx="122" lry="1711" ulx="2" uly="1627">n N 4</line>
        <line lrx="70" lry="1766" ulx="0" uly="1717">.</line>
        <line lrx="122" lry="1811" ulx="0" uly="1756">ſid die ſen</line>
        <line lrx="117" lry="1903" ulx="0" uly="1807">Aalair</line>
        <line lrx="25" lry="1900" ulx="0" uly="1867">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="67" lry="2004" ulx="3" uly="1923">hi.</line>
        <line lrx="114" lry="2067" ulx="0" uly="2004">e Ni nhe</line>
        <line lrx="112" lry="2110" ulx="1" uly="2058">nben brie,nl</line>
        <line lrx="63" lry="2154" ulx="1" uly="2108">eiſbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="107" lry="2416" ulx="9" uly="2359">o ſcſ i</line>
        <line lrx="107" lry="2471" ulx="0" uly="2408">ng</line>
        <line lrx="106" lry="2557" ulx="0" uly="2505">O N</line>
        <line lrx="105" lry="2605" ulx="0" uly="2557">Per od g</line>
        <line lrx="103" lry="2653" ulx="7" uly="2600">etet iec</line>
        <line lrx="104" lry="2711" ulx="0" uly="2652">leaen und</line>
        <line lrx="103" lry="2766" ulx="4" uly="2703">,nnd Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="101" lry="2866" ulx="0" uly="2793">t hein</line>
        <line lrx="101" lry="2906" ulx="15" uly="2852">N6</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="770" type="textblock" ulx="95" uly="702">
        <line lrx="742" lry="770" ulx="95" uly="702">ſe epha zwiſchen erden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="303" type="textblock" ulx="930" uly="221">
        <line lrx="1243" lry="303" ulx="930" uly="221">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="327" type="textblock" ulx="1392" uly="223">
        <line lrx="1993" lry="327" ulx="1392" uly="223">Cap. 5.6. 7. 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="377" type="textblock" ulx="201" uly="304">
        <line lrx="1070" lry="377" ulx="201" uly="304">8. Er aber ſprach: Das iſi die gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="426" type="textblock" ulx="131" uly="366">
        <line lrx="1067" lry="426" ulx="131" uly="366">lehre; und er warff ſie in den epha / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1167" type="textblock" ulx="170" uly="415">
        <line lrx="1065" lry="516" ulx="173" uly="415">warff den kiumpen bley oben aufs loch.</line>
        <line lrx="1069" lry="532" ulx="201" uly="467">9. Und ich hub meine augen auf / und</line>
        <line lrx="1069" lry="581" ulx="172" uly="515">ſahe / und ſihe / zwey weiber giengen</line>
        <line lrx="1067" lry="632" ulx="173" uly="565">heraus/ und hatten flügel / die der</line>
        <line lrx="1068" lry="681" ulx="171" uly="614">wind trieb; es waren aber flügel wie</line>
        <line lrx="1067" lry="770" ulx="171" uly="663">ſtorchs⸗flügel / und ſie fihreren den</line>
        <line lrx="955" lry="766" ulx="816" uly="731">mmel.</line>
        <line lrx="1067" lry="829" ulx="204" uly="764">10. Und ich ſprach zum engel / der</line>
        <line lrx="1065" lry="869" ulx="172" uly="814">mit mir redete: Wo führen die den</line>
        <line lrx="1019" lry="970" ulx="221" uly="861">ge inder ſprach zu mi: Daß iß</line>
        <line lrx="1064" lry="969" ulx="195" uly="920">11. Er aber ſprach zu mir: Daß ihm</line>
        <line lrx="1068" lry="1021" ulx="170" uly="958">* ein haus gebauet werde im lande</line>
        <line lrx="1067" lry="1072" ulx="170" uly="1009">Sinear / und bereitet / und daſelbſt</line>
        <line lrx="926" lry="1115" ulx="171" uly="1059">geſetzet werde auf ſeinen boden.</line>
        <line lrx="802" lry="1167" ulx="418" uly="1109">* Offenb. 17/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2254" type="textblock" ulx="169" uly="1171">
        <line lrx="877" lry="1256" ulx="373" uly="1171">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1067" lry="1316" ulx="222" uly="1252">Vom ſchutz der heiligen engel über</line>
        <line lrx="1030" lry="1365" ulx="172" uly="1296">die frommen: Chriſti amt und reich.</line>
        <line lrx="1066" lry="1417" ulx="175" uly="1353">1.1 1Nd ich hub meine augen aber⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1467" ulx="338" uly="1404">mal auf / und ſahe / und ſihe / da</line>
        <line lrx="1066" lry="1510" ulx="236" uly="1456">„waren vier wagen / die giengen</line>
        <line lrx="1065" lry="1559" ulx="195" uly="1499">wiſchen zween bergen hervor; dieſel⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1603" ulx="203" uly="1552">igen berge aber waren eherne.</line>
        <line lrx="1068" lry="1656" ulx="200" uly="1601">2. Am erſten wagen waren rothe</line>
        <line lrx="1066" lry="1708" ulx="173" uly="1651">roſſe am andern wagen waren</line>
        <line lrx="1016" lry="1765" ulx="173" uly="1700">ſchwartze roſſe /</line>
        <line lrx="1067" lry="1806" ulx="202" uly="1751">3. Am dritten wagen waren weiſſe</line>
        <line lrx="1064" lry="1857" ulx="172" uly="1799">roſſe / am vierdten wagen waren ſche⸗</line>
        <line lrx="613" lry="1909" ulx="171" uly="1846">ckichte ſtarcke roſſe.</line>
        <line lrx="1064" lry="1964" ulx="198" uly="1901">4. Und ich antwortete / und ſyrach</line>
        <line lrx="1066" lry="2009" ulx="169" uly="1950">zum engel / der mit mir redete: Mein</line>
        <line lrx="682" lry="2050" ulx="170" uly="1999">her:/ wer ſind dieſe?</line>
        <line lrx="1065" lry="2111" ulx="200" uly="2047">5. Der engel antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1065" lry="2156" ulx="190" uly="2099">u mir: Es ſind die * vier winde unter</line>
        <line lrx="1035" lry="2200" ulx="199" uly="2146">em himmel / die hervor kommen / da</line>
        <line lrx="1064" lry="2254" ulx="170" uly="2198">ſie tretten vor den herſcher aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2745" type="textblock" ulx="164" uly="2253">
        <line lrx="861" lry="2304" ulx="188" uly="2253">ande. Pſalm 104/4.</line>
        <line lrx="1061" lry="2358" ulx="198" uly="2297">6. An dem die ſchwartzen roſſe waren/</line>
        <line lrx="1034" lry="2407" ulx="166" uly="2344">die giengen gegen mitternacht / un</line>
        <line lrx="1063" lry="2460" ulx="165" uly="2396">die weiſſen giengen ihnen nach / aber</line>
        <line lrx="1045" lry="2507" ulx="166" uly="2445">die ſcheckichten giengen gegen mittag.</line>
        <line lrx="1062" lry="2562" ulx="196" uly="2495">7. Die ſtarcken giengen und zogen</line>
        <line lrx="1061" lry="2607" ulx="167" uly="2544">um / daß ſie alle lande durchzögen.</line>
        <line lrx="1060" lry="2652" ulx="165" uly="2597">Und er ſprach: Gehet hin / und zie⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2745" ulx="164" uly="2639">her durchs land; und ſie zogen durchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3049" type="textblock" ulx="164" uly="2704">
        <line lrx="631" lry="2755" ulx="186" uly="2704">and. . .</line>
        <line lrx="1064" lry="2807" ulx="193" uly="2742">8. Und er rieff mir / und redete mit</line>
        <line lrx="1064" lry="2857" ulx="164" uly="2792">mir / und ſprach: Sihe / die gegen</line>
        <line lrx="1064" lry="2907" ulx="165" uly="2843">mitternacht ziehen / machen meinen</line>
        <line lrx="1060" lry="2948" ulx="164" uly="2894">geiſt ruhen im lande gegen mitternacht.</line>
        <line lrx="1064" lry="3003" ulx="191" uly="2943">9. Und des HErꝛn wort geſchah zu</line>
        <line lrx="591" lry="3049" ulx="166" uly="2991">mir / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3099" type="textblock" ulx="209" uly="3043">
        <line lrx="1062" lry="3099" ulx="209" uly="3043">10. Nimm von den gefangenen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3153" type="textblock" ulx="167" uly="3090">
        <line lrx="1063" lry="3153" ulx="167" uly="3090">nemlich von Heldai / und von Tobia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3197" type="textblock" ulx="146" uly="3142">
        <line lrx="1062" lry="3197" ulx="146" uly="3142">und von Jedaja / und komm du deſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3391" type="textblock" ulx="165" uly="3191">
        <line lrx="1060" lry="3249" ulx="166" uly="3191">ſelbigen tages / und gehe in Joſia / deß</line>
        <line lrx="1060" lry="3302" ulx="165" uly="3242">ſohnes Zephanja / haus / welche von Ba⸗</line>
        <line lrx="559" lry="3348" ulx="167" uly="3291">bel kommen ſind.</line>
        <line lrx="802" lry="3391" ulx="197" uly="3340">11I. Nimm aber ſilber und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1274" type="textblock" ulx="1094" uly="321">
        <line lrx="1977" lry="342" ulx="1108" uly="321">. m———</line>
        <line lrx="1991" lry="393" ulx="1104" uly="328">ihm wirds wachſen / und er wird</line>
        <line lrx="1991" lry="447" ulx="1104" uly="380">bauen des HErm tempel. * Zach. 3/8.</line>
        <line lrx="1992" lry="493" ulx="1129" uly="431">13. Ja den tempel des HErꝛn wird er</line>
        <line lrx="1994" lry="547" ulx="1101" uly="478">bauen / und wird den ſchmuck tragen /</line>
        <line lrx="1992" lry="599" ulx="1101" uly="528">und wird ſitzen/ und herꝛſchen auf ſei⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="645" ulx="1100" uly="583">nem thron/ wird auch prieſter ſeyn</line>
        <line lrx="1992" lry="692" ulx="1099" uly="626">auf ſeinem thron/ und wird friede</line>
        <line lrx="1699" lry="738" ulx="1098" uly="678">ſeyn zwiſchen den heyden.</line>
        <line lrx="1991" lry="822" ulx="1124" uly="730">ci Und die kronen ſollen dem Helem /</line>
        <line lrx="1986" lry="849" ulx="1096" uly="776">Tobia / Jedaja und Hen / dem ſohn</line>
        <line lrx="1985" lry="892" ulx="1094" uly="825">Zephanja/ zum gedächtniß ſeyn im</line>
        <line lrx="1530" lry="929" ulx="1095" uly="879">kempel des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1989" lry="989" ulx="1126" uly="927">15. Und werden kommen von ferne /</line>
        <line lrx="1992" lry="1041" ulx="1096" uly="975">die am tempel des HErrn bauen wer⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1089" ulx="1096" uly="1024">den / da werdet ihr erfahren / daß mich</line>
        <line lrx="1990" lry="1145" ulx="1097" uly="1075">der HEr: Zebaoth zu euch geſandt har⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1194" ulx="1096" uly="1127">Und das ſoll geſchehen / ſo ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1244" ulx="1096" uly="1171">horchen werdet der ſtimme des HErrn/</line>
        <line lrx="1432" lry="1274" ulx="1096" uly="1222">eurxes GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2136" type="textblock" ulx="1092" uly="1296">
        <line lrx="1796" lry="1379" ulx="1291" uly="1296">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1991" lry="1443" ulx="1142" uly="1375">Heiliger faſten unterricht / und lehre /</line>
        <line lrx="1871" lry="1494" ulx="1096" uly="1426">an alten ſchaden klug zu werden.</line>
        <line lrx="1988" lry="1543" ulx="1099" uly="1478">1.1 1Nd es geſchah im vierdten jahr</line>
        <line lrx="1990" lry="1589" ulx="1261" uly="1527">des königes Darii / daß des</line>
        <line lrx="1992" lry="1639" ulx="1099" uly="1577">. HErin wort geſchah zu Sachar⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1690" ulx="1095" uly="1625">ja / im vierdten tage des neundten</line>
        <line lrx="1860" lry="1732" ulx="1095" uly="1674">monden/ welcher heißt Chisleu/</line>
        <line lrx="1985" lry="1787" ulx="1123" uly="1724">2. Da SarEzer und RegemMelech/</line>
        <line lrx="1992" lry="1839" ulx="1096" uly="1774">ſamt ihren leuten / ſandten gen Beth⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="1886" ulx="1094" uly="1822">El zu bitten vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1988" lry="1937" ulx="1122" uly="1872">3. Und lieſſen ſagen den prieſtern / die</line>
        <line lrx="1989" lry="1990" ulx="1094" uly="1923">da waren um das haus des HErrn Ze⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2038" ulx="1094" uly="1971">baoth / und zu den propheten: Muß ich</line>
        <line lrx="1987" lry="2088" ulx="1093" uly="2020">auch noch weinen im fünfften monden/</line>
        <line lrx="1985" lry="2136" ulx="1092" uly="2070">und mich * enthalten / wie ich ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2212" type="textblock" ulx="1037" uly="2120">
        <line lrx="1802" lry="2168" ulx="1354" uly="2124">e nun etli hr ?</line>
        <line lrx="1796" lry="2212" ulx="1037" uly="2120">6 gethan habe . etliche jahr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2760" type="textblock" ulx="1088" uly="2174">
        <line lrx="1706" lry="2222" ulx="1435" uly="2174">Moſ. 6/ 2.</line>
        <line lrx="1987" lry="2316" ulx="1108" uly="2219">a. Und des HErrn Zebaoth wort ge⸗</line>
        <line lrx="1708" lry="2331" ulx="1092" uly="2269">ſchah zu mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="1987" lry="2383" ulx="1117" uly="2318">5; Sage allem volck im lande / und den</line>
        <line lrx="1986" lry="2432" ulx="1089" uly="2368">prieſtern / und ſprich: Da * ihr faſtetet /</line>
        <line lrx="1981" lry="2486" ulx="1090" uly="2416">und leyde truget im fünfften und ſie⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2533" ulx="1092" uly="2467">henden monden / dieſe ſiebentzig jahr</line>
        <line lrx="1834" lry="2575" ulx="1091" uly="2513">lang / habt ihr mir ſo gefaſtet:</line>
        <line lrx="1993" lry="2633" ulx="1226" uly="2566">* Eſg. 58/§5. Zach. 8/ 19.</line>
        <line lrx="1988" lry="2679" ulx="1117" uly="2614">6. Oder da ihr aſſet und truncket /</line>
        <line lrx="1985" lry="2760" ulx="1088" uly="2663">habt ihr nicht fir euch ſelbſt gegeſſen</line>
        <line lrx="1406" lry="2759" ulx="1373" uly="2716">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3068" type="textblock" ulx="1086" uly="2714">
        <line lrx="1465" lry="2772" ulx="1087" uly="2714">und getruncken:</line>
        <line lrx="1986" lry="2828" ulx="1116" uly="2763">7. Iſts nicht das / welches der HErꝛ</line>
        <line lrx="1986" lry="2871" ulx="1087" uly="2813">predigen ließ durch die vorigen pro⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2929" ulx="1086" uly="2863">pheten / da Jeruſalem bemohnet war/</line>
        <line lrx="1983" lry="2968" ulx="1087" uly="2913">und hatte die fülle / ſamt ihren ſtädten</line>
        <line lrx="1982" lry="3028" ulx="1086" uly="2962">umher / und leute wohneten beyde ge⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="3068" ulx="1115" uly="3015">en mittage und in den gründen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3125" type="textblock" ulx="1114" uly="3061">
        <line lrx="1980" lry="3125" ulx="1114" uly="3061">8. Und des HErrn wort geſchah zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3221" type="textblock" ulx="1086" uly="3108">
        <line lrx="1616" lry="3170" ulx="1086" uly="3108">Sachgrja / und ſprach:</line>
        <line lrx="1978" lry="3221" ulx="1115" uly="3127">9. So ſpricht er HEr: Zebaoth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3317" type="textblock" ulx="1073" uly="3189">
        <line lrx="1976" lry="3275" ulx="1075" uly="3189">Richtet recht / und ein jeglicher bewei⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3317" ulx="1073" uly="3258">ſe an ſeinem bruder güte und barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3360" type="textblock" ulx="1210" uly="3309">
        <line lrx="1327" lry="3360" ulx="1210" uly="3309">gkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3412" type="textblock" ulx="819" uly="3308">
        <line lrx="1206" lry="3356" ulx="1073" uly="3308">hertzi</line>
        <line lrx="1979" lry="3412" ulx="819" uly="3314">gold / und E Und thut nicht unrecht den wirt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3512" type="textblock" ulx="164" uly="3390">
        <line lrx="1978" lry="3464" ulx="164" uly="3390">mache kronen / und ſetze ſie aufs haupt wen / wayſen / fremdlingen und armen /</line>
        <line lrx="1975" lry="3512" ulx="1197" uly="3457">dencke keiner wider ſeinen bruder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3705" type="textblock" ulx="161" uly="3440">
        <line lrx="1169" lry="3539" ulx="162" uly="3440">Joſus⸗ des hohenprieſters / des ſohnes und</line>
        <line lrx="359" lry="3534" ulx="202" uly="3501">bzadak.</line>
        <line lrx="1076" lry="3627" ulx="198" uly="3500">1 4 Und ſprich zu ihm: So ſpricht</line>
        <line lrx="1061" lry="3647" ulx="164" uly="3587">der HErꝛ Zebaoth: Sihe / es iſt ein</line>
        <line lrx="1077" lry="3705" ulx="161" uly="3625">mann/ der  heißt Zemah; denn unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3713" type="textblock" ulx="1071" uly="3507">
        <line lrx="1785" lry="3560" ulx="1071" uly="3507">etwas arges in ſeinem hertzen.</line>
        <line lrx="1972" lry="3615" ulx="1179" uly="3556">*2. Moſ. 22/21. 3. Moſ. 19/ 33.</line>
        <line lrx="1971" lry="3664" ulx="1267" uly="3609">5§5. Moſ. 10/I8. c. 24/ 17. Eſa.</line>
        <line lrx="1677" lry="3713" ulx="1267" uly="3660">I1 23. Jer. 5/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3672" type="textblock" ulx="0" uly="3560">
        <line lrx="85" lry="3614" ulx="2" uly="3560">ge eneer</line>
        <line lrx="75" lry="3672" ulx="0" uly="3611">N0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3759" type="textblock" ulx="1771" uly="3706">
        <line lrx="1971" lry="3759" ulx="1771" uly="3706">II. Aher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="802" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0802">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0802.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="530" lry="319" type="textblock" ulx="414" uly="252">
        <line lrx="530" lry="319" ulx="414" uly="252">2038</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="310" type="textblock" ulx="1099" uly="226">
        <line lrx="1536" lry="310" ulx="1099" uly="226">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="307" type="textblock" ulx="1734" uly="224">
        <line lrx="2012" lry="307" ulx="1734" uly="224">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="515" type="textblock" ulx="409" uly="337">
        <line lrx="1304" lry="406" ulx="438" uly="337">11. Uber ſie wolten nicht aufmercken/</line>
        <line lrx="1297" lry="456" ulx="409" uly="390">und kehreten mir den rücken zu / und</line>
        <line lrx="1299" lry="515" ulx="409" uly="438">verſtockten ihre ohren / daß ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1084" type="textblock" ulx="409" uly="506">
        <line lrx="1217" lry="553" ulx="439" uly="506">öreten. . S</line>
        <line lrx="1300" lry="605" ulx="438" uly="543">12. Und ſtelleten ihre hertzen wie einen</line>
        <line lrx="1298" lry="647" ulx="409" uly="588">demant / daß ſie nicht hoͤreten das geſetz</line>
        <line lrx="1300" lry="704" ulx="411" uly="638">und worte / welche der HERR Zedaoth</line>
        <line lrx="1299" lry="747" ulx="409" uly="688">ſandte in ſeinem Geiſt / durch die vori⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="798" ulx="411" uly="739">gen propheten. Daher ſo groſſer zorn</line>
        <line lrx="1277" lry="850" ulx="416" uly="789">vom HErin Zebaoth kommen iſt.</line>
        <line lrx="1302" lry="898" ulx="449" uly="837">13. Und iſt alſo ergangen / gleich wie</line>
        <line lrx="1299" lry="950" ulx="410" uly="884">geprediger ward / und ſie nicht horeten/</line>
        <line lrx="1299" lry="1001" ulx="414" uly="936">ſo wolte ich auch nicht hören/ * da ſie</line>
        <line lrx="1214" lry="1044" ulx="414" uly="985">rieffen / ſpricht der HErr Zebaoth.</line>
        <line lrx="1056" lry="1084" ulx="657" uly="1039">* Fexem. II/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1187" type="textblock" ulx="415" uly="1084">
        <line lrx="1304" lry="1144" ulx="442" uly="1084">14. Alſo habe ich ſie zerſtreuet unter</line>
        <line lrx="1305" lry="1187" ulx="415" uly="1134">alle heyden / die ſie nicht kennen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1240" type="textblock" ulx="412" uly="1175">
        <line lrx="1410" lry="1240" ulx="412" uly="1175">iſt das land hinter ihnen wüſte blieben / laſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3650" type="textblock" ulx="377" uly="1235">
        <line lrx="1306" lry="1292" ulx="415" uly="1235">daß niemand darinnen wandelt noch</line>
        <line lrx="1306" lry="1339" ulx="415" uly="1281">wohnet / und iſt das edle land zur wü—</line>
        <line lrx="713" lry="1390" ulx="415" uly="1334">ſten gemacht.</line>
        <line lrx="1119" lry="1489" ulx="617" uly="1411">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1309" lry="1571" ulx="466" uly="1511">Schöne verheiſſung von der zeiten</line>
        <line lrx="1312" lry="1620" ulx="418" uly="1562">beſſerung: Abſonderlich durch Chriſti</line>
        <line lrx="847" lry="1666" ulx="417" uly="1610">zukunfft und reich.</line>
        <line lrx="1311" lry="1730" ulx="421" uly="1674">1.4 4 Nd des HErin wort geſchah zu</line>
        <line lrx="1001" lry="1800" ulx="468" uly="1687">U mir / und ſorach:</line>
        <line lrx="1309" lry="1830" ulx="597" uly="1772">2. So ſpricht der HERR Ze⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1876" ulx="423" uly="1821">baoth: Ich * habe über Zion faſt ſehr</line>
        <line lrx="1310" lry="1933" ulx="452" uly="1872">eeyfert / und habe in groſſem zorn</line>
        <line lrx="1262" lry="1976" ulx="421" uly="1919">über ſie geeyfert. * Zach. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1312" lry="2033" ulx="445" uly="1969">3. So ſpricht der HERR: Ich kehre</line>
        <line lrx="1311" lry="2072" ulx="422" uly="2020">mich wieder zu Zion / und will zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2126" ulx="419" uly="2066">ſalem wohnen / daß Jeruſalem ſoll eine</line>
        <line lrx="1314" lry="2175" ulx="424" uly="2118">ſtadt der wahrheit heiſſen / und der</line>
        <line lrx="1314" lry="2270" ulx="422" uly="2166">berg des HErin Zebaoth/ ein berg der</line>
        <line lrx="691" lry="2272" ulx="454" uly="2228">eiligkett.</line>
        <line lrx="1314" lry="2323" ulx="447" uly="2263">4. So ſpricht der HErr Zebaoth: Es</line>
        <line lrx="1314" lry="2374" ulx="421" uly="2315">ſollen noch fürder wohnen in den gaſ⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2420" ulx="421" uly="2364">ſen zu Jeruſalem alte männer und wei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2517" ulx="422" uly="2411">ken⸗ und die an ſtecken gehen vor groſ⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2511" ulx="443" uly="2472">em alter.</line>
        <line lrx="1316" lry="2572" ulx="454" uly="2509">5§. Und der ſtadt gaſſen ſollen ſeyn voll</line>
        <line lrx="1318" lry="2616" ulx="427" uly="2559">knäblein und mägdlein / die auf ihren</line>
        <line lrx="760" lry="2666" ulx="424" uly="2610">gaſſen ſpielen.</line>
        <line lrx="1317" lry="2720" ulx="425" uly="2655">6. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1318" lry="2764" ulx="428" uly="2705">DHüncket ſie ſolches unmöglich ſeyn</line>
        <line lrx="1320" lry="2818" ulx="429" uly="2754">vor den augen dieſes übrigen volcks zu</line>
        <line lrx="1316" lry="2867" ulx="426" uly="2804">dieſer zeit: ſolte es darum auch unmog⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2909" ulx="429" uly="2854">lich ſeyn vor meinen augen? ſpricht der</line>
        <line lrx="772" lry="2965" ulx="428" uly="2903">HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="1318" lry="3014" ulx="377" uly="2949">7. So ſpricht der HErr Zebaoth: Si⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3055" ulx="429" uly="2999">he / ich will mein volck erloſen vom lan⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3109" ulx="434" uly="3050">de gegen aufgang / und vom lande ge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3160" ulx="382" uly="3102">gen niedergang der ſonnen,</line>
        <line lrx="1323" lry="3206" ulx="461" uly="3150">8. Und will ſie herzu bringen / daß ſie</line>
        <line lrx="1320" lry="3260" ulx="430" uly="3200">zu Jeruſalem wohnen / und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1321" lry="3307" ulx="429" uly="3247">mein volck ſeyn / und ich will ihr GOrt</line>
        <line lrx="1268" lry="3352" ulx="428" uly="3297">ſeyn / in wahrheit und gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1321" lry="3410" ulx="454" uly="3347">2. So ſpricht der HErr Zebaoth:</line>
        <line lrx="1323" lry="3454" ulx="427" uly="3395">Stärcket eure haände / die ihr Höret die⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3505" ulx="429" uly="3447">ſe worte zu dieſer zeit durch * der pro⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3549" ulx="429" uly="3495">pheten mund / des tages / da der grund</line>
        <line lrx="1325" lry="3643" ulx="430" uly="3543">geleger iſt an des HErꝛn Zebaoth hauſe /</line>
        <line lrx="1135" lry="3650" ulx="462" uly="3594">aß der tempel gebauet würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="436" type="textblock" ulx="1333" uly="330">
        <line lrx="2209" lry="393" ulx="1362" uly="330">10. Denn vor dieſen tagen war der</line>
        <line lrx="2212" lry="436" ulx="1333" uly="382">menſchen arbeit vergebens/ und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="484" type="textblock" ulx="1334" uly="430">
        <line lrx="2263" lry="484" ulx="1334" uly="430">thiere arbeit war nichts ü/ und war kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="498" type="textblock" ulx="1338" uly="487">
        <line lrx="1352" lry="498" ulx="1338" uly="487">—–-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="542" type="textblock" ulx="1335" uly="479">
        <line lrx="2214" lry="542" ulx="1335" uly="479">friede vor trübſal / denen / die aus⸗und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="641" type="textblock" ulx="1334" uly="529">
        <line lrx="2263" lry="589" ulx="1335" uly="529">einzogen / ſondern ich ließ alle men⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="641" ulx="1334" uly="579">ſchen gehen / einen jeglichen wider ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="830" type="textblock" ulx="1333" uly="633">
        <line lrx="2188" lry="686" ulx="1335" uly="633">nen näch”ttten.</line>
        <line lrx="2216" lry="738" ulx="1362" uly="675">11. Aber nun will ich nicht / wie in</line>
        <line lrx="2215" lry="783" ulx="1333" uly="724">den vorigen tagen / mit den übrigen</line>
        <line lrx="2213" lry="830" ulx="1333" uly="773">dieſes volcks fahren / ſpricht der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1188" type="textblock" ulx="1330" uly="835">
        <line lrx="1532" lry="871" ulx="1448" uly="835">oth.</line>
        <line lrx="2217" lry="935" ulx="1363" uly="872">12. Sondern ſie ſollen ſagmen des</line>
        <line lrx="2220" lry="978" ulx="1330" uly="918">friedens ſeyn. Der weinſtock ſoll ſei⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1036" ulx="1332" uly="973">ne frucht geben / und das land ſein ge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1081" ulx="1334" uly="1019">wächs geben / und der himmel ſoll ſei⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1134" ulx="1336" uly="1070">nen thau geben / und ich will die übri⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1188" ulx="1337" uly="1120">gen dieſes volcks ſolches alles beſitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="882" type="textblock" ulx="1331" uly="830">
        <line lrx="1414" lry="873" ulx="1372" uly="830">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1763" type="textblock" ulx="1338" uly="1184">
        <line lrx="1472" lry="1219" ulx="1354" uly="1184">aſſen.</line>
        <line lrx="2219" lry="1278" ulx="1371" uly="1216">13. Und ſoll geſchehen / wie ihr vom</line>
        <line lrx="2216" lry="1332" ulx="1338" uly="1267">hauſe Juda und vom hauſe Iſrgel ſeyd</line>
        <line lrx="2220" lry="1381" ulx="1338" uly="1316">ein fluch geweſen unter den heyden / ſo</line>
        <line lrx="2219" lry="1425" ulx="1338" uly="1366">will ich euch erlöoſen / daß ihr ſolt ein</line>
        <line lrx="2220" lry="1480" ulx="1341" uly="1414">ſeegen ſeyn: fürchtet euch nur nicht /</line>
        <line lrx="2228" lry="1525" ulx="1341" uly="1467">und ſtärcket eure häande.</line>
        <line lrx="2220" lry="1575" ulx="1373" uly="1510">14. So ſpricht der HERR Zebaoth:</line>
        <line lrx="2221" lry="1628" ulx="1342" uly="1562">Gleich wie ich gedachte euch zu plagen/</line>
        <line lrx="2222" lry="1669" ulx="1342" uly="1607">da mich eure väter erzürneten / ſpricht</line>
        <line lrx="2213" lry="1741" ulx="1342" uly="1657">der HErꝛ Zebaorh / und reuete mich</line>
        <line lrx="1480" lry="1763" ulx="1341" uly="1728">nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2409" type="textblock" ulx="1341" uly="1727">
        <line lrx="2061" lry="1770" ulx="1372" uly="1727">icht: .</line>
        <line lrx="2224" lry="1825" ulx="1346" uly="1759">15§. Alſo gedencke ich nun wiederum</line>
        <line lrx="2222" lry="1871" ulx="1343" uly="1808">in dieſen tagen wohl zu thun Jeruſalem</line>
        <line lrx="2223" lry="1961" ulx="1343" uly="1857">und dem hauſe Juda: fürchtet euch nur</line>
        <line lrx="1923" lry="1965" ulx="1341" uly="1925">nichts.</line>
        <line lrx="2223" lry="2018" ulx="1367" uly="1957">16. Das iſts aber / das ihr thun ſollet:</line>
        <line lrx="2225" lry="2068" ulx="1341" uly="2004">* Redet einer mit dem andern wahr⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2120" ulx="1343" uly="2052">heit / und richtet recht / und ſchaffet</line>
        <line lrx="2014" lry="2168" ulx="1343" uly="2110">friede in euren thoren.</line>
        <line lrx="1969" lry="2215" ulx="1598" uly="2159">* Epheſ. 4/ 25.</line>
        <line lrx="2228" lry="2270" ulx="1374" uly="2203">17. Und dencke keiner kein arges in</line>
        <line lrx="2228" lry="2318" ulx="1343" uly="2254">ſeinem hertzen wider ſeinen nächſten/</line>
        <line lrx="2227" lry="2363" ulx="1345" uly="2304">und lieber nicht falſche eyde; denn</line>
        <line lrx="2227" lry="2409" ulx="1346" uly="2356">ſolches alles haſſe ich / ſpricht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2526" type="textblock" ulx="1467" uly="2438">
        <line lrx="2232" lry="2526" ulx="1467" uly="2438">Uöd es geſchah des HErm Zebaoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2467" type="textblock" ulx="1343" uly="2410">
        <line lrx="1379" lry="2467" ulx="1343" uly="2413">D„</line>
        <line lrx="1418" lry="2456" ulx="1383" uly="2410">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2868" type="textblock" ulx="1346" uly="2412">
        <line lrx="1465" lry="2456" ulx="1423" uly="2412">R</line>
        <line lrx="1603" lry="2515" ulx="1378" uly="2468">18. .</line>
        <line lrx="1953" lry="2564" ulx="1346" uly="2507">wort zu mir / und ſprach:</line>
        <line lrx="2230" lry="2615" ulx="1373" uly="2549">19. So ſpricht der ERR Zebaoth: *</line>
        <line lrx="2230" lry="2655" ulx="1347" uly="2601">Die faſten des vierdten / fünfften / ſie⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2704" ulx="1349" uly="2654">benden und zehenden monden ſollen</line>
        <line lrx="2231" lry="2763" ulx="1347" uly="2703">dem hauſe Juda zur freude und won⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2814" ulx="1346" uly="2753">ne / und zu frölichen jahr⸗feſten wer⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2868" ulx="1346" uly="2800">den: allein liebet wahrheit und friede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3400" type="textblock" ulx="1347" uly="2862">
        <line lrx="1905" lry="2906" ulx="1698" uly="2862">ach. 7/ F.</line>
        <line lrx="2232" lry="2965" ulx="1349" uly="2896">20. So ſpricht der HERR Zebgoth:</line>
        <line lrx="2233" lry="3013" ulx="1348" uly="2948">Weiter werden noch kommen viel völ⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3061" ulx="1349" uly="3002">cker / und vieler ſtädte bürger /</line>
        <line lrx="2231" lry="3101" ulx="1376" uly="3052">21. Und werden die bürger von einer</line>
        <line lrx="2236" lry="3161" ulx="1349" uly="3096">ſtadt gehen zur andern / und ſagen: Laſ⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3207" ulx="1350" uly="3144">ſet uns gehen zu bitten vor dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2239" lry="3259" ulx="1349" uly="3194">und zu ſuchen den HErm Zebaoth: wir</line>
        <line lrx="2214" lry="3309" ulx="1347" uly="3251">wollen auch mit euch gehen. .</line>
        <line lrx="2238" lry="3359" ulx="1376" uly="3293">22. Alſo werden viel völcker / und die</line>
        <line lrx="1813" lry="3400" ulx="1348" uly="3348">heyden mit hauffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3457" type="textblock" ulx="1349" uly="3343">
        <line lrx="2239" lry="3399" ulx="1841" uly="3343">kommen / zu ſu⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3457" ulx="1349" uly="3392">chen den HErꝛn Zebaoth zu Jeruſalem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3603" type="textblock" ulx="1351" uly="3450">
        <line lrx="1959" lry="3506" ulx="1351" uly="3450">zu bitten vor dem HErm.</line>
        <line lrx="2240" lry="3555" ulx="1375" uly="3491">23. So ſpricht der HERR Zebgoth:</line>
        <line lrx="2241" lry="3603" ulx="1461" uly="3548">der zeit werden zehen männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3649" type="textblock" ulx="1350" uly="3551">
        <line lrx="1416" lry="3594" ulx="1387" uly="3560">u</line>
        <line lrx="2243" lry="3649" ulx="1350" uly="3551">315 allerley ſprachen der heyden ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3746" type="textblock" ulx="1350" uly="3637">
        <line lrx="2244" lry="3704" ulx="1350" uly="3637">nen Jüdiſchen mann bey dem zipffel</line>
        <line lrx="2242" lry="3746" ulx="2074" uly="3690">ergreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1301" type="textblock" ulx="2253" uly="790">
        <line lrx="2391" lry="890" ulx="2307" uly="790">ede</line>
        <line lrx="2364" lry="898" ulx="2253" uly="852">ic berlaßt</line>
        <line lrx="2392" lry="953" ulx="2254" uly="858">8 Ne wenſi</line>
        <line lrx="2342" lry="1005" ulx="2254" uly="946">enl)</line>
        <line lrx="2392" lry="1060" ulx="2255" uly="988">uchibeth</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2254" uly="1048">iber Ayrn</line>
        <line lrx="2369" lry="1149" ulx="2255" uly="1095">ſeſſe ſnd.</line>
        <line lrx="2392" lry="1200" ulx="2255" uly="1140">ifſ⸗23/1,</line>
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2257" uly="1194">nTyruskuue</line>
        <line lrx="2391" lry="1301" ulx="2256" uly="1243">eneſerund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1556" type="textblock" ulx="2259" uly="1306">
        <line lrx="2292" lry="1349" ulx="2260" uly="1306">ſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2260" uly="1336">eſte / deh</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2259" uly="1390"> nd wid</line>
        <line lrx="2392" lry="1499" ulx="2261" uly="1443"> netr dat /</line>
        <line lrx="2390" lry="1556" ulx="2259" uly="1494">an/as die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2295" type="textblock" ulx="2259" uly="1550">
        <line lrx="2297" lry="1597" ulx="2259" uly="1550">I.</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2262" uly="1592">Pen * des A</line>
        <line lrx="2392" lry="1697" ulx="2259" uly="1641">ſe tſteten</line>
        <line lrx="2387" lry="1749" ulx="2259" uly="1697">lſ weden</line>
        <line lrx="2385" lry="1801" ulx="2259" uly="1747">ie teden/</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2259" uly="1795">Diantz</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2260" uly="1846">enn Gafr,</line>
        <line lrx="2392" lry="1944" ulx="2323" uly="1897">hren</line>
        <line lrx="2389" lry="1996" ulx="2308" uly="1953">1.l/2.</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2312" uly="1994">Cec ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2266" uly="2043">ENas mene</line>
        <line lrx="2390" lry="2146" ulx="2271" uly="2094">ril der</line>
        <line lrx="2281" lry="2187" ulx="2268" uly="2157">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2255" ulx="2271" uly="2193">Nlin</line>
        <line lrx="2392" lry="2295" ulx="2271" uly="2245">Pboundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2398" type="textblock" ulx="2272" uly="2193">
        <line lrx="2391" lry="2353" ulx="2272" uly="2293">1 hei ſe en</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2285" uly="2341">Ueſleben’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2488" type="textblock" ulx="2276" uly="2399">
        <line lrx="2389" lry="2445" ulx="2325" uly="2399">d/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3149" type="textblock" ulx="2280" uly="2492">
        <line lrx="2392" lry="2551" ulx="2281" uly="2492">ſihfl ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2603" ulx="2281" uly="2543">eſen/ d</line>
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="2280" uly="2596">Mirundw</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2281" uly="2644">wiie ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2748" ulx="2283" uly="2694">ict fung</line>
        <line lrx="2368" lry="2803" ulx="2286" uly="2753">. 1</line>
        <line lrx="2386" lry="2863" ulx="2287" uly="2791">1 ſccht</line>
        <line lrx="2390" lry="2903" ulx="2320" uly="2847">N ichte</line>
        <line lrx="2392" lry="2957" ulx="2291" uly="2896">Pnfti</line>
        <line lrx="2392" lry="3001" ulx="2291" uly="2951">1 Ndein</line>
        <line lrx="2392" lry="3054" ulx="2291" uly="3003">lfeſten</line>
        <line lrx="2392" lry="3104" ulx="2292" uly="3047">Un N</line>
        <line lrx="2390" lry="3149" ulx="2308" uly="3104">162/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2445" type="textblock" ulx="2312" uly="2397">
        <line lrx="2323" lry="2445" ulx="2312" uly="2397">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="803" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0803">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0803.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="95" lry="280" ulx="0" uly="189">Grn</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="300">
        <line lrx="85" lry="363" ulx="0" uly="300">ieſen</line>
        <line lrx="119" lry="417" ulx="0" uly="331">R</line>
        <line lrx="125" lry="464" ulx="0" uly="406">nicts/</line>
        <line lrx="117" lry="516" ulx="1" uly="457">denerſlent</line>
        <line lrx="121" lry="570" ulx="0" uly="510">ſ iii</line>
        <line lrx="123" lry="624" ulx="0" uly="563">ſeglcane</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="719" type="textblock" ulx="3" uly="654">
        <line lrx="137" lry="719" ulx="3" uly="654">Lich nite /6</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="115" lry="771" ulx="0" uly="712">nt ai</line>
        <line lrx="119" lry="825" ulx="0" uly="762"> ſrirle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="119" lry="923" ulx="2" uly="860">ſtlan iunl</line>
        <line lrx="114" lry="967" ulx="0" uly="909"> wenteti</line>
        <line lrx="114" lry="1068" ulx="0" uly="1009">e glan</line>
        <line lrx="119" lry="1119" ulx="1" uly="1062">miodln⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1172" ulx="3" uly="1111">ſlcen iai</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="118" lry="1270" ulx="0" uly="1208">ißen/ hete</line>
        <line lrx="117" lry="1318" ulx="0" uly="1265">1benſeciegt</line>
        <line lrx="116" lry="1373" ulx="0" uly="1320">er den iege</line>
        <line lrx="117" lry="1417" ulx="1" uly="1365">daß ihr e</line>
        <line lrx="116" lry="1479" ulx="0" uly="1418">aucg mn</line>
        <line lrx="15" lry="1505" ulx="8" uly="1476">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="114" lry="1577" ulx="2" uly="1516"> Ai</line>
        <line lrx="116" lry="1621" ulx="5" uly="1571">ich zu Nee</line>
        <line lrx="118" lry="1671" ulx="0" uly="1621">ineeth/ rie</line>
        <line lrx="118" lry="1719" ulx="0" uly="1666"> teuere n</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="118" lry="1813" ulx="0" uly="1767">n kiedee</line>
        <line lrx="117" lry="1873" ulx="0" uly="1818">n Janfden</line>
        <line lrx="115" lry="1915" ulx="3" uly="1867">ſucatudn</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="110" lry="2025" ulx="0" uly="1965">bſerlhunſe</line>
        <line lrx="110" lry="2074" ulx="0" uly="2018">1 Meen</line>
        <line lrx="109" lry="2116" ulx="0" uly="2067">/ud ſoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="31" lry="2217" ulx="4" uly="2178">4.</line>
        <line lrx="108" lry="2265" ulx="8" uly="2217">ein cteel</line>
        <line lrx="105" lry="2316" ulx="0" uly="2267">nen nüce</line>
        <line lrx="107" lry="2375" ulx="2" uly="2318">egde;</line>
        <line lrx="106" lry="2419" ulx="4" uly="2369">ſyrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="123" lry="2523" ulx="0" uly="2464">NEin ehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="13" lry="2562" ulx="0" uly="2535">1</line>
        <line lrx="106" lry="2622" ulx="0" uly="2564">gehuuß:</line>
        <line lrx="103" lry="2677" ulx="0" uly="2617">btfte/ſe⸗</line>
        <line lrx="104" lry="2715" ulx="0" uly="2669">unden ſtlen</line>
        <line lrx="102" lry="2764" ulx="0" uly="2719">Nnd wn</line>
        <line lrx="101" lry="2822" ulx="0" uly="2769">1 feſenne</line>
        <line lrx="100" lry="2867" ulx="0" uly="2817">ztund ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3483" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="99" lry="2976" ulx="0" uly="2912">Niut</line>
        <line lrx="98" lry="3018" ulx="2" uly="2967">Unen tid</line>
        <line lrx="83" lry="3072" ulx="4" uly="3025">Niige</line>
        <line lrx="97" lry="3125" ulx="0" uly="3071">lihr inr</line>
        <line lrx="95" lry="3178" ulx="0" uly="3124">hlhſen,l</line>
        <line lrx="94" lry="3231" ulx="0" uly="3174">Nlerſen</line>
        <line lrx="95" lry="3280" ulx="0" uly="3219">ſzehuthen</line>
        <line lrx="93" lry="3341" ulx="0" uly="3279">he. N</line>
        <line lrx="93" lry="3375" ulx="3" uly="3324">ſte /u</line>
        <line lrx="90" lry="3483" ulx="2" uly="3422">NOenſcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3637" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="88" lry="3637" ulx="0" uly="3574">ſen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3401" type="textblock" ulx="89" uly="3392">
        <line lrx="92" lry="3401" ulx="89" uly="3392">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3683" type="textblock" ulx="2" uly="3622">
        <line lrx="108" lry="3683" ulx="2" uly="3622"> ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3676">
        <line lrx="81" lry="3769" ulx="0" uly="3676">a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="335" type="textblock" ulx="884" uly="247">
        <line lrx="1237" lry="335" ulx="884" uly="247">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="370" type="textblock" ulx="1410" uly="263">
        <line lrx="2005" lry="370" ulx="1410" uly="263">Cap. 9.10. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="436" type="textblock" ulx="193" uly="342">
        <line lrx="1095" lry="436" ulx="193" uly="342">ergreiffen / und ſagen: Wir wollen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="437" type="textblock" ulx="1112" uly="362">
        <line lrx="2002" lry="437" ulx="1112" uly="362">hundes aus deine gefangene aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="498" type="textblock" ulx="187" uly="389">
        <line lrx="1885" lry="498" ulx="187" uly="389">euch ehettadenn wir hören / daß GOtt gruben / da kein waſſer innen iſt.</line>
        <line lrx="474" lry="491" ulx="410" uly="454">iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="487" type="textblock" ulx="184" uly="449">
        <line lrx="335" lry="487" ulx="184" uly="449">mit en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2068" type="textblock" ulx="154" uly="584">
        <line lrx="1068" lry="661" ulx="204" uly="584">Heimſuchung der feinde Iſraels / und</line>
        <line lrx="1069" lry="708" ulx="178" uly="634">folgende bekehrung. Chriſti einzug /</line>
        <line lrx="896" lry="748" ulx="180" uly="687">wohlthaten/ reich / und macht.</line>
        <line lrx="1068" lry="808" ulx="179" uly="736">I. Iß iſt die laſt / davon der HErꝛ</line>
        <line lrx="1066" lry="854" ulx="382" uly="788">redet über das land Hadrach/</line>
        <line lrx="1066" lry="898" ulx="367" uly="836">und über Damaſeum / auf wel⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="964" ulx="174" uly="879">ches es ſich verläßt / (denn der HErꝛ</line>
        <line lrx="1064" lry="1004" ulx="172" uly="929">ſchauet auf die menſchen / und auf alle</line>
        <line lrx="1007" lry="1055" ulx="171" uly="980">ſtämme Iſrael.) M</line>
        <line lrx="1061" lry="1099" ulx="199" uly="1029">2. Dazu auch über Hamath / die mit ihr</line>
        <line lrx="1061" lry="1145" ulx="168" uly="1081">grentzet; über Tyrum und Zidon auch/</line>
        <line lrx="596" lry="1180" ulx="167" uly="1128">die faſt weiſe ſind.</line>
        <line lrx="936" lry="1237" ulx="292" uly="1178">* Eſa. 23/ 1I. Ezech. 26/2.</line>
        <line lrx="1054" lry="1294" ulx="189" uly="1225">3. Denn Tyrus bauet veſte / und ſamm⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1339" ulx="168" uly="1272">let ſilber wie ſand / und gold wie koth auf</line>
        <line lrx="402" lry="1372" ulx="165" uly="1323">der gaſſen.</line>
        <line lrx="1055" lry="1447" ulx="186" uly="1372">4. Aber ſihe / der HEr: wird ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1494" ulx="161" uly="1419">derben / und wird ihre macht / die ſie</line>
        <line lrx="1050" lry="1538" ulx="162" uly="1469">auf dem meer hat / ſchlagen / daß ſie</line>
        <line lrx="1046" lry="1582" ulx="160" uly="1517">wird ſeyn / als die mit feuer ver⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1644" ulx="162" uly="1566">brannt iſt. .</line>
        <line lrx="1049" lry="1692" ulx="189" uly="1619">§. Wenn * das Asklon ſehen wird/</line>
        <line lrx="1046" lry="1741" ulx="154" uly="1668">wird ſie erſchrecken/ und Gaſa wird</line>
        <line lrx="1044" lry="1778" ulx="176" uly="1715">ehr angſt werden / dazu Ekron wird</line>
        <line lrx="1045" lry="1837" ulx="186" uly="1765">etrübet werden  wenn ſie ſolches</line>
        <line lrx="1044" lry="1888" ulx="156" uly="1813">ſihet. Denn es wird aus ſeyn mit dem</line>
        <line lrx="1043" lry="1929" ulx="154" uly="1864">könige zu Gaſa / und zu Asklon wird</line>
        <line lrx="589" lry="1966" ulx="155" uly="1914">man nicht wohnen.</line>
        <line lrx="940" lry="2031" ulx="219" uly="1962">* Eſa. 14/ 29. Jerem. 47/1.</line>
        <line lrx="660" lry="2068" ulx="464" uly="2015">ch. 25/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3705" type="textblock" ulx="146" uly="2024">
        <line lrx="713" lry="2067" ulx="421" uly="2024">zech. .</line>
        <line lrx="1040" lry="2129" ulx="177" uly="2058">6. Zu Asdod werden fremde wohnen /</line>
        <line lrx="1039" lry="2205" ulx="150" uly="2110">un ich will der Philiſter pracht aus⸗</line>
        <line lrx="302" lry="2204" ulx="176" uly="2168">otten.</line>
        <line lrx="1040" lry="2285" ulx="175" uly="2209">7. Und ich will ihr blut von ihrem</line>
        <line lrx="1037" lry="2322" ulx="151" uly="2260">munde thun / und ihre greuel von ihren</line>
        <line lrx="1038" lry="2384" ulx="148" uly="2309">zahnen, daß ſie auch ſollen unſerm</line>
        <line lrx="1039" lry="2459" ulx="148" uly="2350">Fieer überhleiben / daß ſie werden wie</line>
        <line lrx="1038" lry="2471" ulx="172" uly="2408">ürſten in Juda / und Ekron wie die</line>
        <line lrx="879" lry="2529" ulx="146" uly="2451">Jebuſiter. , .</line>
        <line lrx="1037" lry="2580" ulx="182" uly="2504">8. Und ich will ſelbſt um mein haus</line>
        <line lrx="1036" lry="2622" ulx="150" uly="2554">das * lager ſeyn / daß nicht dürffe ſte⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2679" ulx="149" uly="2605">hens / und hin und wieder gehens / daß</line>
        <line lrx="1036" lry="2727" ulx="149" uly="2653">nicht mehr über ſie fahre der treiber/</line>
        <line lrx="1036" lry="2771" ulx="147" uly="2702">denn ich habs nun angeſehen mit mei⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2828" ulx="151" uly="2759">nen augen. * Zach. 2/ F. .</line>
        <line lrx="1033" lry="2875" ulx="171" uly="2801">9. Aber/ du tochter Zion / freue dich</line>
        <line lrx="1034" lry="2931" ulx="149" uly="2851">ſehr / und / du tochter Jeruſalem/ jauch⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2968" ulx="149" uly="2900">tze; ſihe / dein koͤnig kommt zu dir / ein</line>
        <line lrx="1035" lry="3023" ulx="150" uly="2948">gerechter / und ein helffer / arm und</line>
        <line lrx="1036" lry="3065" ulx="149" uly="2999">reitet auf einem eſel / und auf einem</line>
        <line lrx="709" lry="3102" ulx="148" uly="3050">jungen füllen der eſelin.</line>
        <line lrx="933" lry="3163" ulx="242" uly="3098">* Eſa. 62/ 11. Matth. 21/5.</line>
        <line lrx="816" lry="3210" ulx="378" uly="3149">Joh. 12/15.</line>
        <line lrx="1035" lry="3262" ulx="170" uly="3196">10. Denn ich will die wagen abthun</line>
        <line lrx="1034" lry="3309" ulx="147" uly="3246">von Ephraim / und die roſſe von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="3364" ulx="150" uly="3293">lem / und der ſtreit⸗bogen ſoll zerbrochen</line>
        <line lrx="838" lry="3413" ulx="148" uly="3345">werden; denn</line>
        <line lrx="1034" lry="3461" ulx="148" uly="3393">unter den heyden / und ſeine her:⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3512" ulx="147" uly="3440">ſchafft wird ſeyn von einem meer bis</line>
        <line lrx="1034" lry="3552" ulx="148" uly="3492">ans andere / und vom waſſer bis an der</line>
        <line lrx="863" lry="3650" ulx="146" uly="3537">welt, ende. 8. Mich, 4,</line>
        <line lrx="1034" lry="3705" ulx="175" uly="3640">11. Du laſſeſt auch durchs blut deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3406" type="textblock" ulx="506" uly="3352">
        <line lrx="1098" lry="3406" ulx="506" uly="3352">* er wird friede lehren m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1571" type="textblock" ulx="1077" uly="467">
        <line lrx="1997" lry="536" ulx="1108" uly="467">12. So kehret euch nun zur veſtunge /</line>
        <line lrx="1995" lry="587" ulx="1104" uly="497">ihr / die ihr auf *hoffnuͤng gefangen</line>
        <line lrx="1994" lry="636" ulx="1102" uly="559">liegt: Denn auch heute will ich ver⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="689" ulx="1103" uly="609">kündigen / und dir zwiefältiges vergel⸗</line>
        <line lrx="1676" lry="730" ulx="1098" uly="665">ten. „*Pſ. 14/7.</line>
        <line lrx="1989" lry="783" ulx="1129" uly="707">13. Denn ich habe mir Juda geſpan⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="831" ulx="1098" uly="759">net zum bogen / und Ephrafm gerüſtet.</line>
        <line lrx="1985" lry="881" ulx="1096" uly="808">Und will deine kinder/ Zion / erwe⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="931" ulx="1096" uly="852">cken über deine kinder / Griechenland /</line>
        <line lrx="1983" lry="1009" ulx="1094" uly="900">und relt dich ſtellen als ein ſchwerdt</line>
        <line lrx="1335" lry="1004" ulx="1270" uly="969">en.</line>
        <line lrx="1982" lry="1076" ulx="1122" uly="1007">14. Und der HErꝛ wird über ihnen</line>
        <line lrx="1980" lry="1123" ulx="1092" uly="1054">erſcheinen / und ſeine pfeile werden aus⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1181" ulx="1090" uly="1100">fahren wie der blitz / und der HErꝛ HErꝛ</line>
        <line lrx="1980" lry="1222" ulx="1089" uly="1151">wird die poſaune blaſen / und wird ein⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1276" ulx="1077" uly="1197">her treten / als die wetter vom mittage.</line>
        <line lrx="1975" lry="1323" ulx="1118" uly="1248">15. Der HErꝛ Zebaoth wird ſie ſchü⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1373" ulx="1118" uly="1300">en / daß ſie freſſen / und unter ſich</line>
        <line lrx="1973" lry="1420" ulx="1114" uly="1350">ringen mit ſchleuder⸗ ſteinen / daß ſie</line>
        <line lrx="1983" lry="1483" ulx="1084" uly="1393">trincken und rumoren als vom wein/</line>
        <line lrx="1969" lry="1516" ulx="1083" uly="1446">„und voll werden als das becken / und</line>
        <line lrx="1657" lry="1571" ulx="1078" uly="1494">wie die ecken des altars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2046" type="textblock" ulx="1071" uly="1549">
        <line lrx="1739" lry="1609" ulx="1381" uly="1549">lp. Geſch. 2/4.</line>
        <line lrx="1966" lry="1669" ulx="1105" uly="1556">16. Und der 2887 ihr GOtt / wird ih⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1713" ulx="1077" uly="1644">nen zu der zeit helffen / wie einer heer⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1764" ulx="1076" uly="1688">de ſeines volcks; denn es werden in ſei⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1832" ulx="1071" uly="1741">nen lande heilige ſteine aufgerichtet</line>
        <line lrx="1645" lry="1898" ulx="1099" uly="1838">17. Denn was haben ſie</line>
        <line lrx="1961" lry="1957" ulx="1074" uly="1883">dern/ und was haben ſie ſchönes vor an⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2023" ulx="1074" uly="1934">dern? Korn / das jünglinge / und moſi⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="2046" ulx="1071" uly="1983">der jungfrauen zeuget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2156" type="textblock" ulx="1230" uly="2065">
        <line lrx="1770" lry="2156" ulx="1230" uly="2065">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2320" type="textblock" ulx="1067" uly="2165">
        <line lrx="1978" lry="2243" ulx="1091" uly="2165">„Dräuung wider falſche lehrer: Der</line>
        <line lrx="1952" lry="2320" ulx="1067" uly="2216">kirce errettung von ſolchen / ſchutz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3407" type="textblock" ulx="1058" uly="2275">
        <line lrx="1128" lry="2311" ulx="1085" uly="2275">ra</line>
        <line lrx="1948" lry="2402" ulx="1068" uly="2330">I. O bittet nun vom HErxm ſpat⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2453" ulx="1266" uly="2390">regen / ſo wird der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2505" ulx="1262" uly="2432">wölcke machen / * und euch</line>
        <line lrx="1950" lry="2550" ulx="1063" uly="2484">regen genug geben zu allem gewächſe</line>
        <line lrx="1734" lry="2594" ulx="1062" uly="2524">auf dem felde.</line>
        <line lrx="1821" lry="2642" ulx="1176" uly="2579">*5. Moſ. 32/2. Pſ. 68/ 10.</line>
        <line lrx="1949" lry="2696" ulx="1090" uly="2626">2.; Denn die gößzen reden eitel mühe /</line>
        <line lrx="1948" lry="2747" ulx="1062" uly="2677">und die wahrſager ſehen eitel lügen/</line>
        <line lrx="1947" lry="2792" ulx="1062" uly="2726">und reden vergebliche traume / und ihr</line>
        <line lrx="1943" lry="2841" ulx="1061" uly="2776">tröſten iſt nichts; darum gehen ſie in</line>
        <line lrx="1941" lry="2897" ulx="1062" uly="2826">der irre wie eine heerde / und ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="2938" ulx="1063" uly="2873">ſchmachtet / weil kein hirte da iſt.</line>
        <line lrx="1920" lry="2997" ulx="1249" uly="2924">* Matth. 9/36. .</line>
        <line lrx="1944" lry="3043" ulx="1087" uly="2972">3. Mein zorn iſt ergrimmet über die</line>
        <line lrx="1946" lry="3095" ulx="1061" uly="3020">hirten / und ich will die höcke heimſu⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="3141" ulx="1061" uly="3068">chen: Denn der HEr: Zebaorh wird</line>
        <line lrx="1946" lry="3193" ulx="1061" uly="3118">ſeine heerde heimſuͤchen / nemlich das</line>
        <line lrx="1983" lry="3239" ulx="1058" uly="3166">haus Juda / und wird ſie zurichten / wie</line>
        <line lrx="1957" lry="3289" ulx="1059" uly="3216">ein geſchmückt roß zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1952" lry="3331" ulx="1089" uly="3264">4. Die ecken / nägel/ ſtreit⸗bogen und</line>
        <line lrx="1944" lry="3382" ulx="1058" uly="3312">treiber ſollen alle von ihnen wegkom⸗</line>
        <line lrx="1170" lry="3407" ulx="1102" uly="3371">en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1829" type="textblock" ulx="1072" uly="1791">
        <line lrx="1106" lry="1829" ulx="1072" uly="1791">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1912" type="textblock" ulx="1691" uly="1857">
        <line lrx="1963" lry="1912" ulx="1691" uly="1857">utes vor an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3623" type="textblock" ulx="1055" uly="3412">
        <line lrx="1943" lry="3473" ulx="1089" uly="3412">§. Und ſollen dennoch ſeyn wie die rie⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3530" ulx="1058" uly="3461">ſen / die den koth auf der gaſſen treten</line>
        <line lrx="1943" lry="3572" ulx="1058" uly="3510">im ſtreit / und ſollen ſtreiten; denn der</line>
        <line lrx="1944" lry="3623" ulx="1055" uly="3559">HErꝛ wird mit ihnen ſeyn / daß die reu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3769" type="textblock" ulx="1056" uly="3609">
        <line lrx="1904" lry="3681" ulx="1056" uly="3609">ter zu ſchanden werden. 7.</line>
        <line lrx="1945" lry="3768" ulx="1078" uly="3660">6. Und ich will das haus Juda Lr⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3769" ulx="1246" uly="3710">(O) en⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="804" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0804">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0804.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="344" type="textblock" ulx="410" uly="298">
        <line lrx="533" lry="344" ulx="410" uly="298">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="333" type="textblock" ulx="1091" uly="243">
        <line lrx="1512" lry="333" ulx="1091" uly="243">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="309" type="textblock" ulx="1634" uly="237">
        <line lrx="2102" lry="309" ulx="1634" uly="237">Cap. 10. 1 1. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="559" type="textblock" ulx="766" uly="365">
        <line lrx="1308" lry="436" ulx="770" uly="365">haus Joſeph erretten/</line>
        <line lrx="1306" lry="484" ulx="766" uly="410">ieder einſetzen. Denn</line>
        <line lrx="1306" lry="524" ulx="809" uly="462">ihrer / und ſollen ſeyn/</line>
        <line lrx="1305" lry="559" ulx="1065" uly="507">cht verſtoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="639" type="textblock" ulx="415" uly="380">
        <line lrx="757" lry="443" ulx="415" uly="380">cken / und das</line>
        <line lrx="761" lry="497" ulx="415" uly="434">und will ſie w</line>
        <line lrx="978" lry="546" ulx="415" uly="477">ich erbarme mich .</line>
        <line lrx="1123" lry="588" ulx="417" uly="518">wie ſie waren / da ich ſie nicht</line>
        <line lrx="1312" lry="639" ulx="416" uly="557">ſen harte / denn ich der HErꝛ / ihr GDtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="892" type="textblock" ulx="418" uly="629">
        <line lrx="1230" lry="683" ulx="418" uly="629">will ſie erhören. „———</line>
        <line lrx="1313" lry="739" ulx="443" uly="650">7. Und Ephraim ſoll ſeyn wie ein rieſe /</line>
        <line lrx="1314" lry="784" ulx="420" uly="708">und ihr hertz ſoll froͤlich werden wie vom</line>
        <line lrx="1316" lry="832" ulx="422" uly="748">wein; dazu ihre kinder ſollens ſehen /</line>
        <line lrx="1318" lry="892" ulx="422" uly="803">und ſich freuen / daß ihr hertz am HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2150" type="textblock" ulx="423" uly="880">
        <line lrx="1019" lry="929" ulx="448" uly="880">rölich ſey. .</line>
        <line lrx="1319" lry="990" ulx="423" uly="882">ſti Ich will zu ihnen blaſen / und ſie</line>
        <line lrx="1318" lry="1031" ulx="423" uly="951">ſammlen / denn ich will ſie erlöſen / und</line>
        <line lrx="1321" lry="1080" ulx="424" uly="1004">ſollen ſich mehren / wie ſie ſich vor ge⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1128" ulx="424" uly="1071">mehret haben. , .</line>
        <line lrx="1322" lry="1177" ulx="454" uly="1092">9. Und ich will ſie unter die völcker</line>
        <line lrx="1325" lry="1225" ulx="451" uly="1151">ſen / daß ſie mein gedencken in fernen</line>
        <line lrx="1326" lry="1275" ulx="450" uly="1200">anden / und ſollen mit ihren kindern</line>
        <line lrx="1051" lry="1324" ulx="426" uly="1262">leben und wieder kommen.</line>
        <line lrx="1329" lry="1366" ulx="466" uly="1298">10. Denn ich will ſie wieder bringen</line>
        <line lrx="1328" lry="1422" ulx="430" uly="1351">aus Egyptenland / und will ſie ſamm⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1479" ulx="432" uly="1396">len aus Aſſorien/ und will ſie ins land</line>
        <line lrx="1330" lry="1525" ulx="430" uly="1446">Gilead und Libanon bringen/ daß man</line>
        <line lrx="926" lry="1571" ulx="431" uly="1508">ſie nicht finden wird.</line>
        <line lrx="1332" lry="1615" ulx="462" uly="1544">XI. Und * er † wird durchs meer der</line>
        <line lrx="1335" lry="1668" ulx="436" uly="1601">angſt gehen/ und die wellen im meer</line>
        <line lrx="1332" lry="1719" ulx="438" uly="1644">ſchlagen / daß alle tieffen des waſſers ver⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1763" ulx="438" uly="1698">trocknen werden / da ſoll denn genie⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1817" ulx="439" uly="1741">driger werden die pracht zu Aſſyrien/</line>
        <line lrx="1336" lry="1875" ulx="437" uly="1790">und das ſeepter in Egypten ſoll auf⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1916" ulx="440" uly="1856">hören. * v. 7.</line>
        <line lrx="1205" lry="1965" ulx="560" uly="1898">† 2. Moſ. 14/ 16. k. 15/ 19.</line>
        <line lrx="1341" lry="2010" ulx="470" uly="1941">12. Ich will ſie ſtärcken in dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1339" lry="2062" ulx="436" uly="1996">„* daß ſie ſollen wandeln in ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2117" ulx="441" uly="2050">men / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1024" lry="2150" ulx="689" uly="2100">* Mich. 4/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2609" type="textblock" ulx="441" uly="2156">
        <line lrx="1159" lry="2239" ulx="616" uly="2156">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1340" lry="2304" ulx="509" uly="2237">Chriſti treu an den ſchlacht⸗ſchaafen:</line>
        <line lrx="1341" lry="2361" ulx="442" uly="2288">Undanckbare und verworffene heerde /</line>
        <line lrx="1237" lry="2407" ulx="441" uly="2341">dreyſſig verrätheriſche ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1341" lry="2451" ulx="441" uly="2389">1. ue deine thür auf / Libanon/</line>
        <line lrx="1338" lry="2500" ulx="614" uly="2440">daß das feuer deine cedern ver⸗</line>
        <line lrx="718" lry="2609" ulx="468" uly="2552">2. Heulet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2801" type="textblock" ulx="434" uly="2503">
        <line lrx="741" lry="2556" ulx="611" uly="2503">zehre.</line>
        <line lrx="1335" lry="2593" ulx="746" uly="2534">ihr tannen/ denn die ce⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="2661" ulx="439" uly="2584">dern ſind gefallen / und das herzliche</line>
        <line lrx="1341" lry="2751" ulx="434" uly="2635">Kedan iſt verſtoret. Heulet / ihr eichen</line>
        <line lrx="1338" lry="2801" ulx="440" uly="2687">1 aſan / denn der veſte wald iſt umge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3746" type="textblock" ulx="440" uly="2784">
        <line lrx="1340" lry="2859" ulx="444" uly="2784">3. Man höret die hirten heulen / denn</line>
        <line lrx="1341" lry="2910" ulx="441" uly="2834">ihr herrlich gebau iſt verſtüͤret. Man</line>
        <line lrx="1341" lry="2956" ulx="442" uly="2884">höret die jungen löwen brüllen / denn</line>
        <line lrx="1257" lry="3000" ulx="444" uly="2933">Die pracht des Jordans iſt verſtöret.</line>
        <line lrx="1339" lry="3057" ulx="468" uly="2982">4. So ſpricht der OEr:/ mein GOtt:</line>
        <line lrx="1057" lry="3105" ulx="448" uly="3034">Hüte der ſchlacht⸗ſchaafe.</line>
        <line lrx="1340" lry="3150" ulx="481" uly="3082">5. Denn ihre herren ſchlachten ſie / und</line>
        <line lrx="1341" lry="3194" ulx="446" uly="3131">haltens für keine ſünde / verkauffen ſie /</line>
        <line lrx="1343" lry="3291" ulx="440" uly="3182">und ſarechen : Gelobet ſey der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1342" lry="3298" ulx="446" uly="3230">ich bin nun reich / und ihre hirten ſcho⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="3343" ulx="449" uly="3287">nen ihrer nicht. .</line>
        <line lrx="1341" lry="3393" ulx="474" uly="3328">6. Darum will ich auch nicht mehr ſcho⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="3440" ulx="450" uly="3378">nen der einwohner im lande / ſpricht</line>
        <line lrx="1342" lry="3494" ulx="447" uly="3428">der HErꝛ. Und ſihe / ich will die leu⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="3539" ulx="446" uly="3479">te laſſen einen jeglichen in der hand</line>
        <line lrx="1340" lry="3599" ulx="449" uly="3527">des andern / und in der hand ſeines koͤ⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="3646" ulx="446" uly="3579">niges / daß ſie das land zerſchlagen/</line>
        <line lrx="1344" lry="3746" ulx="446" uly="3629">vndill ſie nicht erretten von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="3737" type="textblock" ulx="505" uly="3698">
        <line lrx="579" lry="3737" ulx="505" uly="3698">nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="961" type="textblock" ulx="1332" uly="326">
        <line lrx="2211" lry="406" ulx="1352" uly="326">7. Und ich hütete der ſchlacht⸗ ſchaafe /</line>
        <line lrx="2216" lry="449" ulx="1332" uly="381">um der elenden ſchaafe willen / und</line>
        <line lrx="2219" lry="500" ulx="1336" uly="427">nahm zu mir zween ſtabe / einen hieß</line>
        <line lrx="2224" lry="562" ulx="1336" uly="482">ich ſanfft / den andern hieß ich weh / und</line>
        <line lrx="2207" lry="604" ulx="1338" uly="541">hütete der ſchaafe. .</line>
        <line lrx="2223" lry="649" ulx="1363" uly="579">8. Und ich vertilgete drey hirten in ei⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="707" ulx="1342" uly="630">nem monden / denn ich mochte ihrer</line>
        <line lrx="2179" lry="752" ulx="1342" uly="678">nicht / ſo wolten ſie mein auch nicht.</line>
        <line lrx="2225" lry="810" ulx="1371" uly="725">9. Und ich ſprach: Ich will euer nicht</line>
        <line lrx="2224" lry="849" ulx="1342" uly="778">hüten; was da ſtirbt / das ſterbe / was</line>
        <line lrx="1876" lry="908" ulx="1346" uly="837">verſchmachtet / das verſa</line>
        <line lrx="2229" lry="961" ulx="1344" uly="877">übrigen freſſe ein jegliches des andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2277" type="textblock" ulx="1345" uly="940">
        <line lrx="1956" lry="997" ulx="1345" uly="940">fleiſch. er. 15/ 2.</line>
        <line lrx="2231" lry="1044" ulx="1374" uly="969">10. Und ich nahm meinen ſtab ſanfft /</line>
        <line lrx="2232" lry="1092" ulx="1347" uly="1022">und zerbrach ihn / daß ich aufhübe mei⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1140" ulx="1349" uly="1070">nen bund / den ich mit allen volckern ge⸗</line>
        <line lrx="1638" lry="1193" ulx="1350" uly="1142">macht hatte.</line>
        <line lrx="2235" lry="1239" ulx="1380" uly="1173">11. Und er ward aufgehaben des ta⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1298" ulx="1381" uly="1220">es / und die elenden ſchaafe / die auf</line>
        <line lrx="2236" lry="1340" ulx="1355" uly="1269">mich hielten / merckten dabey / daß es</line>
        <line lrx="2204" lry="1397" ulx="1355" uly="1334">des HErꝛn wort ware.  „</line>
        <line lrx="2235" lry="1479" ulx="1383" uly="1366">12. Und ich afach zu ihnen: Gefäl⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="1521" ulx="1356" uly="1415">lets euch / ſo bringet zere⸗ wie viel ich</line>
        <line lrx="2239" lry="1547" ulx="1360" uly="1460">gelte / wo nicht / ſo laſſets anſtehen.</line>
        <line lrx="2238" lry="1592" ulx="1359" uly="1516">Und ſie wugen dar / wie viel ich galt /</line>
        <line lrx="2089" lry="1636" ulx="1361" uly="1578">* dreyſſig ſilberlinge.</line>
        <line lrx="2047" lry="1675" ulx="1599" uly="1624">* Matth. 26/15.</line>
        <line lrx="2246" lry="1742" ulx="1389" uly="1661">13. Und der HErr ſprach zu mir: Wirfſs</line>
        <line lrx="2245" lry="1790" ulx="1366" uly="1715">hin / daß es dem topffer gegeben werde.</line>
        <line lrx="2245" lry="1836" ulx="1364" uly="1763">Ey / eine treffliche ſumma / der ich</line>
        <line lrx="2247" lry="1895" ulx="1365" uly="1814">werth geachtet bin von ihnen. Und *</line>
        <line lrx="2245" lry="1969" ulx="1366" uly="1861">ich nahm die dreyſſig ſilberlinge / und</line>
        <line lrx="2148" lry="1995" ulx="1367" uly="1911">warff ſie ins haus des HErꝛn/ aß</line>
        <line lrx="1900" lry="2038" ulx="1366" uly="1975">töpffer gegeben würde.</line>
        <line lrx="2057" lry="2084" ulx="1565" uly="2024">* Marth. 27/ 6. 7. 9.</line>
        <line lrx="2249" lry="2179" ulx="1393" uly="2061">14 Und ich zerbrach meinen andern</line>
        <line lrx="2248" lry="2187" ulx="1369" uly="2110">ſtab weh / daß ich aufhübe die brüder⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="2236" ulx="1367" uly="2173">ſchafft zwiſch</line>
        <line lrx="1984" lry="2277" ulx="1398" uly="2219">15. Und der HErꝛ ſpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2765" type="textblock" ulx="1366" uly="2164">
        <line lrx="2197" lry="2219" ulx="1665" uly="2164">en Juda und Iſrael.</line>
        <line lrx="2248" lry="2293" ulx="1424" uly="2214">5. ſprach zu mir:</line>
        <line lrx="2250" lry="2337" ulx="1368" uly="2258">Nimm abermal zu dir geräthe eines</line>
        <line lrx="2210" lry="2382" ulx="1368" uly="2325">thörichten hirten.</line>
        <line lrx="2250" lry="2426" ulx="1394" uly="2360">16. Denn ſihe / * ich werde hirten im</line>
        <line lrx="2249" lry="2489" ulx="1368" uly="2403">lande aufwecken / die das verſchmachte⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="2527" ulx="1366" uly="2455">te nicht beſuchen / das zerſchlagene nicht</line>
        <line lrx="2250" lry="2580" ulx="1368" uly="2508">ſuchen / das zerbrochene nicht heilen /</line>
        <line lrx="2252" lry="2625" ulx="1369" uly="2562">und das geſunde nicht verſorgen wer⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="2673" ulx="1371" uly="2606">den / aber das fleiſch der fetten werden</line>
        <line lrx="2231" lry="2765" ulx="1369" uly="2656">ſie freſſen und ihre klauen zerreiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2877" type="textblock" ulx="1372" uly="2768">
        <line lrx="1806" lry="2829" ulx="1403" uly="2768">17. O götzen⸗hirte</line>
        <line lrx="1455" lry="2877" ulx="1372" uly="2832">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3519" type="textblock" ulx="1372" uly="2720">
        <line lrx="2023" lry="2768" ulx="1799" uly="2720">.34/7/.3. 4.</line>
        <line lrx="2254" lry="2810" ulx="1811" uly="2750">n / die die heerde laſ⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="2875" ulx="1520" uly="2803">Das ſchwerdt komme auf ihren</line>
        <line lrx="2256" lry="2933" ulx="1372" uly="2851">arm / und auf ihr rechtes auge. Ihr</line>
        <line lrx="2258" lry="2976" ulx="1373" uly="2895">arm müſſe verdorren / und ihr rechtes</line>
        <line lrx="1864" lry="3027" ulx="1374" uly="2966">auge dunckel werden.</line>
        <line lrx="2075" lry="3107" ulx="1537" uly="3023">Das 12 Capitel.</line>
        <line lrx="1838" lry="3176" ulx="1423" uly="3113">Grundveſte der ki</line>
        <line lrx="1852" lry="3221" ulx="1400" uly="3168">en. Ausgieſſung de</line>
        <line lrx="1809" lry="3279" ulx="1422" uly="3218">ekehrung der Ju</line>
        <line lrx="1918" lry="3326" ulx="1373" uly="3263">der creutzigung Chriſti.</line>
        <line lrx="2260" lry="3377" ulx="1374" uly="3302">1 Iß iſt die laſt des wortes vom</line>
        <line lrx="2260" lry="3424" ulx="1578" uly="3348">HErin über Iſrael / ſpricht</line>
        <line lrx="2261" lry="3473" ulx="1578" uly="3401">ber HErꝛ / der den himmel aus⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="3519" ulx="1374" uly="3451">breitet / und die ndet / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3667" type="textblock" ulx="1373" uly="3465">
        <line lrx="1970" lry="3518" ulx="1759" uly="3465">erde grün</line>
        <line lrx="2234" lry="3624" ulx="1373" uly="3499">* odem des mepſchen in ihm machet.</line>
        <line lrx="1793" lry="3608" ulx="1771" uly="3577">a</line>
        <line lrx="1794" lry="3667" ulx="1404" uly="3614">2. Sihe / ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3660" type="textblock" ulx="1797" uly="3565">
        <line lrx="1979" lry="3613" ulx="1797" uly="3565">42 /05.</line>
        <line lrx="2263" lry="3660" ulx="1807" uly="3598">Jeruſalem zum dau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3307" type="textblock" ulx="1816" uly="3154">
        <line lrx="2260" lry="3213" ulx="1856" uly="3154">8 heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="1854" lry="3307" ulx="1816" uly="3272">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3369" type="textblock" ulx="1401" uly="3356">
        <line lrx="1413" lry="3369" ulx="1401" uly="3356">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3750" type="textblock" ulx="1374" uly="3641">
        <line lrx="2261" lry="3750" ulx="1374" uly="3641">mel⸗ decher zurichten allen volckern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="882" type="textblock" ulx="1841" uly="826">
        <line lrx="2274" lry="882" ulx="1841" uly="826">ſchmachte / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1515" type="textblock" ulx="2244" uly="1508">
        <line lrx="2250" lry="1515" ulx="2244" uly="1508">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1956" type="textblock" ulx="2165" uly="1913">
        <line lrx="2294" lry="1956" ulx="2165" uly="1913">dem N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3159" type="textblock" ulx="1843" uly="3095">
        <line lrx="2331" lry="3159" ulx="1843" uly="3095">rche in verfolgun⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="648" type="textblock" ulx="2263" uly="421">
        <line lrx="2392" lry="554" ulx="2267" uly="483">en ng</line>
        <line lrx="2392" lry="598" ulx="2264" uly="533">g/le</line>
        <line lrx="2391" lry="648" ulx="2263" uly="584">tltrk bler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="503" type="textblock" ulx="2272" uly="432">
        <line lrx="2338" lry="503" ulx="2272" uly="432">ynt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1035" type="textblock" ulx="2330" uly="986">
        <line lrx="2338" lry="1035" ulx="2330" uly="1002">=</line>
        <line lrx="2347" lry="1032" ulx="2339" uly="999">=2</line>
        <line lrx="2379" lry="1028" ulx="2368" uly="992">—</line>
        <line lrx="2391" lry="1031" ulx="2381" uly="986">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1244" type="textblock" ulx="2266" uly="1060">
        <line lrx="2392" lry="1099" ulx="2266" uly="1060">. ., „,</line>
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2288" uly="1085">li di fiͤr</line>
        <line lrx="2383" lry="1200" ulx="2293" uly="1140">n ihrenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1244" ulx="2281" uly="1188">lr die din</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1298" type="textblock" ulx="2266" uly="1239">
        <line lrx="2378" lry="1298" ulx="2266" uly="1239">in denh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1951" type="textblock" ulx="2267" uly="1341">
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2267" uly="1341">Ader terte</line>
        <line lrx="2392" lry="1450" ulx="2268" uly="1390">Seunfenre</line>
        <line lrx="2392" lry="1501" ulx="2269" uly="1438">ſſtkein ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1552" ulx="2268" uly="1490">e ur tethen</line>
        <line lrx="2392" lry="1603" ulx="2268" uly="1549">irmn ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2269" uly="1589">ſon füner</line>
        <line lrx="2367" lry="1701" ulx="2269" uly="1646">enſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2269" uly="1690">lndde R⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2270" uly="1751">ettnenlir</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2270" uly="1792">ſie dec in</line>
        <line lrx="2392" lry="1897" ulx="2271" uly="1845">i Re Wrn</line>
        <line lrx="2321" lry="1951" ulx="2273" uly="1904">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1251" type="textblock" ulx="2252" uly="1165">
        <line lrx="2273" lry="1251" ulx="2268" uly="1239">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1197" type="textblock" ulx="2275" uly="1104">
        <line lrx="2286" lry="1197" ulx="2275" uly="1104">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2895" type="textblock" ulx="2274" uly="1947">
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2283" uly="1947">9. Ader e</line>
        <line lrx="2391" lry="2047" ulx="2274" uly="1995">en deblve⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2103" ulx="2276" uly="2048">ſbeher / ha</line>
        <line lrx="2392" lry="2143" ulx="2277" uly="2093">lgeerlre</line>
        <line lrx="2390" lry="2201" ulx="2280" uly="2144">Dend/un</line>
        <line lrx="2390" lry="2251" ulx="2280" uly="2192">bere</line>
        <line lrx="2389" lry="2300" ulx="2282" uly="2245">E ſoer.</line>
        <line lrx="2392" lry="2351" ulx="2285" uly="2296">Inen de!</line>
        <line lrx="2392" lry="2405" ulx="2287" uly="2345">enluenele</line>
        <line lrx="2391" lry="2447" ulx="2286" uly="2396">lin aegen</line>
        <line lrx="2392" lry="2499" ulx="2290" uly="2443">Nle itet</line>
        <line lrx="2387" lry="2553" ulx="2289" uly="2494">Eſehtrge</line>
        <line lrx="2384" lry="2602" ulx="2290" uly="2547">eſrden“</line>
        <line lrx="2391" lry="2654" ulx="2290" uly="2597">ſec den</line>
        <line lrx="2392" lry="2700" ulx="2293" uly="2644">ſeſdecen</line>
        <line lrx="2392" lry="2751" ulx="2295" uly="2696">ſecer hn</line>
        <line lrx="2391" lry="2800" ulx="2296" uly="2749">elneinge</line>
        <line lrx="2392" lry="2849" ulx="2297" uly="2795">ulerüuen</line>
        <line lrx="2392" lry="2895" ulx="2299" uly="2847">1terſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2095" type="textblock" ulx="2312" uly="2047">
        <line lrx="2321" lry="2095" ulx="2312" uly="2047">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3270" type="textblock" ulx="1812" uly="3204">
        <line lrx="2260" lry="3270" ulx="1812" uly="3204">den und buſſe über in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="805" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0805">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0805.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="138" lry="343" ulx="0" uly="285">eerſcſeh</line>
        <line lrx="142" lry="401" ulx="0" uly="309">ſdunie</line>
        <line lrx="142" lry="451" ulx="0" uly="391">er ſhe n</line>
        <line lrx="140" lry="527" ulx="0" uly="435">en lem</line>
        <line lrx="138" lry="600" ulx="0" uly="541">ſgeeeien</line>
        <line lrx="139" lry="651" ulx="6" uly="595">enn ic nie</line>
        <line lrx="137" lry="700" ulx="0" uly="646">lſte reingar</line>
        <line lrx="134" lry="747" ulx="0" uly="685">4: Jnlee</line>
        <line lrx="137" lry="797" ulx="1" uly="740">iſith/Niſte</line>
        <line lrx="131" lry="852" ulx="2" uly="793">heſchnitne</line>
        <line lrx="134" lry="901" ulx="0" uly="846">n ſegſiche ee</line>
        <line lrx="91" lry="945" ulx="7" uly="901">r.1/2.</line>
        <line lrx="135" lry="1003" ulx="0" uly="941">in miteſg</line>
        <line lrx="134" lry="1048" ulx="0" uly="993"> Niſtanite</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1102" type="textblock" ulx="1" uly="1036">
        <line lrx="132" lry="1102" ulx="1" uly="1036">önm clenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1143">
        <line lrx="129" lry="1197" ulx="0" uly="1143">eNnea</line>
        <line lrx="132" lry="1249" ulx="0" uly="1195">den ſcnne/</line>
        <line lrx="132" lry="1304" ulx="0" uly="1243">tten eig/</line>
        <line lrx="59" lry="1355" ulx="1" uly="1302">dare,</line>
        <line lrx="130" lry="1400" ulx="0" uly="1344">hiu ihren</line>
        <line lrx="126" lry="1446" ulx="0" uly="1399">e her / hie</line>
        <line lrx="131" lry="1508" ulx="0" uly="1447">6 lſent ſe</line>
        <line lrx="127" lry="1553" ulx="0" uly="1501">bie vſelic</line>
        <line lrx="5" lry="1577" ulx="0" uly="1558">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="74" lry="1657" ulx="1" uly="1602">Gl,</line>
        <line lrx="132" lry="1705" ulx="0" uly="1647">dſunſre</line>
        <line lrx="132" lry="1749" ulx="0" uly="1702">ſatevhen ber</line>
        <line lrx="131" lry="1805" ulx="0" uly="1750">fnm Der i</line>
        <line lrx="124" lry="1858" ulx="3" uly="1801">n ſpen. N</line>
        <line lrx="128" lry="1906" ulx="26" uly="1850">alre,u</line>
        <line lrx="111" lry="1958" ulx="0" uly="1900">Ahente</line>
        <line lrx="32" lry="1995" ulx="1" uly="1956">nhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1244" type="textblock" ulx="50" uly="1199">
        <line lrx="59" lry="1244" ulx="50" uly="1199">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1939" type="textblock" ulx="122" uly="1914">
        <line lrx="126" lry="1939" ulx="122" uly="1931">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="83" lry="2056" ulx="0" uly="2007">679</line>
        <line lrx="122" lry="2105" ulx="0" uly="2050">6 neſpen</line>
        <line lrx="121" lry="2150" ulx="0" uly="2097">füßedie hei</line>
        <line lrx="106" lry="2198" ulx="9" uly="2151">Ind Ttete</line>
        <line lrx="119" lry="2258" ulx="6" uly="2201">ſrich /u</line>
        <line lrx="116" lry="2303" ulx="0" uly="2252"> gerethei</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2507" type="textblock" ulx="16" uly="2450">
        <line lrx="63" lry="2493" ulx="48" uly="2452">=</line>
        <line lrx="94" lry="2491" ulx="77" uly="2460">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="115" lry="2802" ulx="1" uly="2715">ittert</line>
        <line lrx="114" lry="2849" ulx="2" uly="2803">Cnrwe auf he</line>
        <line lrx="114" lry="2908" ulx="0" uly="2843">cgae</line>
        <line lrx="112" lry="2952" ulx="1" uly="2901">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3270" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="69" lry="3103" ulx="0" uly="3019">yte</line>
        <line lrx="106" lry="3158" ulx="0" uly="3099">Bet er</line>
        <line lrx="105" lry="3215" ulx="0" uly="3154">tüueneet</line>
        <line lrx="102" lry="3270" ulx="0" uly="3205">ui hnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3458" type="textblock" ulx="0" uly="3298">
        <line lrx="101" lry="3369" ulx="5" uly="3298">der vern</line>
        <line lrx="101" lry="3415" ulx="0" uly="3358">iuel/</line>
        <line lrx="99" lry="3458" ulx="0" uly="3401">ettinme</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3560" type="textblock" ulx="0" uly="3451">
        <line lrx="99" lry="3515" ulx="0" uly="3451">inenn</line>
        <line lrx="95" lry="3560" ulx="1" uly="3511">in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3718" type="textblock" ulx="8" uly="3670">
        <line lrx="130" lry="3718" ulx="8" uly="3670">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3714" type="textblock" ulx="0" uly="3576">
        <line lrx="150" lry="3611" ulx="0" uly="3576">. 1</line>
        <line lrx="100" lry="3667" ulx="0" uly="3609">ſten n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="296" type="textblock" ulx="931" uly="209">
        <line lrx="1251" lry="296" ulx="931" uly="209">Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="299" type="textblock" ulx="1410" uly="213">
        <line lrx="2046" lry="299" ulx="1410" uly="213">Cap. 12. 13. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="420" type="textblock" ulx="217" uly="310">
        <line lrx="1111" lry="378" ulx="217" uly="310">die umher ſind / denn es wird auch Ju⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="420" ulx="306" uly="365">gelten / wenn Jeruſalem belägert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="805" type="textblock" ulx="212" uly="423">
        <line lrx="339" lry="458" ulx="256" uly="423">ird.</line>
        <line lrx="1109" lry="521" ulx="249" uly="460">3. Dennoch zur ſelbigen zeit will ich</line>
        <line lrx="1110" lry="570" ulx="212" uly="512">Jeruſalem machen zum laſt⸗ ſtein allen</line>
        <line lrx="1109" lry="621" ulx="216" uly="559">völckern / alle / die denſelbigen weghe⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="666" ulx="216" uly="609">ben wollen / ſollen ſich daran zerſchnei⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="720" ulx="213" uly="659">den / denn es werden ſich * alle hey⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="805" ulx="216" uly="699">den auf erden wider ſie verſammlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1348" type="textblock" ulx="210" uly="764">
        <line lrx="874" lry="802" ulx="563" uly="764">atth. 10/ 22.</line>
        <line lrx="1109" lry="858" ulx="275" uly="803">Zu der zeit / ſpricht der HErꝛ / will</line>
        <line lrx="1109" lry="922" ulx="212" uly="804">iᷣ alle roſſe ſcheu / und lueche reutern</line>
        <line lrx="1107" lry="961" ulx="214" uly="901">bange machen; aber über Jeruſalem</line>
        <line lrx="1105" lry="1015" ulx="213" uly="950">will ich meine augen offen haben / und</line>
        <line lrx="1108" lry="1096" ulx="213" uly="1003">ale voſe der volcker mit blindheit</line>
        <line lrx="976" lry="1113" ulx="213" uly="1061">plagen.</line>
        <line lrx="1104" lry="1160" ulx="238" uly="1099">5§5. Und die fürſten in Juda werden</line>
        <line lrx="1109" lry="1211" ulx="211" uly="1150">ſagen in ihrem hertzen: Es ſeyen</line>
        <line lrx="1105" lry="1260" ulx="211" uly="1201">mir nur die bürger zu Jeruſalem ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1348" ulx="210" uly="1250">Son in dem HErrn Zebgoth / ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1941" type="textblock" ulx="206" uly="1345">
        <line lrx="1106" lry="1406" ulx="240" uly="1345">6. Zu der zeit will ich die fürſten Juda</line>
        <line lrx="1102" lry="1457" ulx="209" uly="1397">machen zum feurigen ofen im holtz / und</line>
        <line lrx="1103" lry="1545" ulx="206" uly="1446">zur fackel im ſtroh / daß ſie elehren</line>
        <line lrx="1103" lry="1551" ulx="239" uly="1496">eyde zur rechten und zur lincken alle</line>
        <line lrx="1101" lry="1608" ulx="212" uly="1544">voͤlcker um und um / und Jeruſalem</line>
        <line lrx="1102" lry="1647" ulx="209" uly="1594">ſoll auch fürder bleiben an ihrem ort</line>
        <line lrx="894" lry="1706" ulx="209" uly="1646">zu Jeruſalen.</line>
        <line lrx="1103" lry="1756" ulx="233" uly="1694">7. Und der HErꝛ wird die hütten Ju⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1805" ulx="208" uly="1744">da erretten / wie vor zeiten / auf daß ſich</line>
        <line lrx="1106" lry="1854" ulx="208" uly="1793">nicht hoch rühme das haus David/</line>
        <line lrx="1103" lry="1941" ulx="207" uly="1838">noch die bürger zu Jeruſalem wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3677" type="textblock" ulx="207" uly="1904">
        <line lrx="343" lry="1936" ulx="245" uly="1904">uda.</line>
        <line lrx="1100" lry="2000" ulx="233" uly="1939">8. Zu der zeit wird der HErꝛ beſchir⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2044" ulx="207" uly="1991">men die bürger zu Jeruſalem / und wird</line>
        <line lrx="1103" lry="2099" ulx="208" uly="2039">geſchehen / daß / welcher ſchwach ſeyn</line>
        <line lrx="1104" lry="2148" ulx="209" uly="2089">wird unter ihnen zu der zeit / wird ſeyn</line>
        <line lrx="1102" lry="2197" ulx="208" uly="2138">wie David / und das haus Dabid wird</line>
        <line lrx="1103" lry="2246" ulx="207" uly="2188">ſeyn wie GOttes haus / wie des HErrn</line>
        <line lrx="829" lry="2295" ulx="209" uly="2238">engel vor ihnen. .</line>
        <line lrx="1104" lry="2346" ulx="233" uly="2286">9. Und zu der zeit werde ich gedencken</line>
        <line lrx="1102" lry="2394" ulx="208" uly="2336">zu vertilgen alle heyden / die wider Je⸗</line>
        <line lrx="999" lry="2443" ulx="208" uly="2386">ruſalem gezogen ſind. . .</line>
        <line lrx="1102" lry="2494" ulx="240" uly="2432">10. Aber über das haus David / und</line>
        <line lrx="1103" lry="2542" ulx="208" uly="2484">über die bürger zu Jeruſalem will ich</line>
        <line lrx="1103" lry="2593" ulx="210" uly="2534">ausgieſſen den* Geiſt der gnaden und</line>
        <line lrx="1103" lry="2639" ulx="210" uly="2582">des gebets; denn † ſie werden mich</line>
        <line lrx="1104" lry="2691" ulx="209" uly="2632">anſehen / welchen jene zerſtochen haben/</line>
        <line lrx="1104" lry="2741" ulx="210" uly="2681">und werden ihn klagen / * wie man</line>
        <line lrx="1102" lry="2792" ulx="207" uly="2731">klaget ein einiges kind / und werden ſich</line>
        <line lrx="1104" lry="2836" ulx="209" uly="2781">um ihn betrüben / wie man ſich betrübet</line>
        <line lrx="652" lry="2879" ulx="211" uly="2829">um ein erſtes kind.</line>
        <line lrx="1000" lry="2937" ulx="309" uly="2879">* Joel. 3/ 1. † Joh. 19/ 27.</line>
        <line lrx="669" lry="2984" ulx="309" uly="2928">* Amos's/ 10.</line>
        <line lrx="1103" lry="3036" ulx="239" uly="2976">11. Zu der zeit wird groſſe klage ſeyn</line>
        <line lrx="1100" lry="3086" ulx="214" uly="3027">zu Jeruſalem / * wie die war bey Hadad</line>
        <line lrx="896" lry="3133" ulx="211" uly="3074">Rimmon im felde Megiddo.</line>
        <line lrx="1074" lry="3184" ulx="248" uly="3127">* 2. Kön. 23/30. 2. Chron. 35/23. 24.</line>
        <line lrx="1101" lry="3239" ulx="215" uly="3175">12. Und das land wird klagen / ein</line>
        <line lrx="1098" lry="3280" ulx="212" uly="3218">jeglich geſchlecht beſonders. as ge⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="3338" ulx="213" uly="3273">ſchlecht des hauſes Davids beſonders/</line>
        <line lrx="1101" lry="3379" ulx="214" uly="3320">und ihre weiber beſonders. Das ge⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3429" ulx="214" uly="3370">ſchlecht des hauſes Nathan beſonders/</line>
        <line lrx="1023" lry="3477" ulx="214" uly="3422">und ihre weiber beſonders. .</line>
        <line lrx="1102" lry="3528" ulx="241" uly="3471">13. Das geſchlecht des hauſes Levi be⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="3577" ulx="215" uly="3520">ſonders / und ihre weiber beſonders.</line>
        <line lrx="1101" lry="3630" ulx="217" uly="3569">Das geſchlecht Simei beſonders / und</line>
        <line lrx="735" lry="3677" ulx="217" uly="3619">ihre weiber beſonders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="468" type="textblock" ulx="1140" uly="312">
        <line lrx="2049" lry="376" ulx="1144" uly="312">14.: Alſo alle übrigen geſchlechte / ein</line>
        <line lrx="2043" lry="427" ulx="1140" uly="336">jegliches beſonders / und ihre weiber</line>
        <line lrx="1500" lry="468" ulx="1141" uly="417">auch beſonders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1352" type="textblock" ulx="1135" uly="485">
        <line lrx="1855" lry="564" ulx="1314" uly="485">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2037" lry="626" ulx="1188" uly="562">Der tguffe reinigungs⸗born. Aus⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="673" ulx="1139" uly="616">rottung der götzen. Chriſtus unter dem</line>
        <line lrx="1845" lry="723" ulx="1137" uly="663">ſchweroͤt den ſeinen zum heyl.</line>
        <line lrx="2035" lry="774" ulx="1140" uly="715">1. Ju der zeit wird das haus David /</line>
        <line lrx="2036" lry="819" ulx="1297" uly="763">und die bürger zu Jeruſalem ei⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="874" ulx="1288" uly="811">nen freyen offenen born (brun)</line>
        <line lrx="2030" lry="921" ulx="1137" uly="860">haben wider die ſünde und unreinigkeit.</line>
        <line lrx="2035" lry="972" ulx="1210" uly="910">* Eſa. 12/ Z. (. 44/ 3. Joh. 7/38.</line>
        <line lrx="2034" lry="1018" ulx="1276" uly="959">Ap. Geſch. 2/ 38. (. 22/ 16. Tit.</line>
        <line lrx="1717" lry="1069" ulx="1278" uly="1009">3/5. Hebr. 10/ 22.</line>
        <line lrx="2036" lry="1121" ulx="1158" uly="1054">2. Zu der zeit / ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1166" ulx="1137" uly="1104">baoth / will * ich der gotzen namen aus⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1213" ulx="1135" uly="1156">rotten aus dem lande / daß man ihrer</line>
        <line lrx="2027" lry="1266" ulx="1135" uly="1202">nicht mehr gedencken ſoll / dazu will ich</line>
        <line lrx="2031" lry="1316" ulx="1135" uly="1251">auch die propheten und unreinen geiſter</line>
        <line lrx="1676" lry="1352" ulx="1135" uly="1301">aus dem lande treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1826" type="textblock" ulx="1130" uly="1362">
        <line lrx="1963" lry="1410" ulx="1470" uly="1362">zech. 30/ 13.</line>
        <line lrx="2030" lry="1464" ulx="1165" uly="1400">3; Daß alſo gehen ſoll / wenn jemand</line>
        <line lrx="2031" lry="1508" ulx="1131" uly="1451">weiter weiſſaget / ſollen ſein varer und</line>
        <line lrx="2031" lry="1565" ulx="1130" uly="1500">mutter / die ihn gezeuget haben/ zu</line>
        <line lrx="2035" lry="1606" ulx="1131" uly="1549">ihm ſagen: Du ſolt nicht leben / denn</line>
        <line lrx="2038" lry="1663" ulx="1131" uly="1597">du redeſt falſch im namen des HErin:</line>
        <line lrx="2033" lry="1710" ulx="1132" uly="1647">und werden alſo vater und mutket / die</line>
        <line lrx="2034" lry="1759" ulx="1132" uly="1697">ihn gezeuget haben / ihn * zerſtechen /</line>
        <line lrx="1566" lry="1826" ulx="1132" uly="1745">wenn er weiſſaget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2842" type="textblock" ulx="1130" uly="1796">
        <line lrx="1749" lry="1853" ulx="1454" uly="1796">Hebr. 4/ 12.</line>
        <line lrx="2038" lry="1905" ulx="1157" uly="1841">4, Denn es ſoͤll zu der zeit geſchehen /</line>
        <line lrx="2035" lry="1954" ulx="1133" uly="1890">daß die propheten mit ſchanden beſtehen</line>
        <line lrx="2034" lry="2004" ulx="1131" uly="1942">mit ihren geſichten / wenn ſie davon</line>
        <line lrx="2031" lry="2051" ulx="1131" uly="1992">weiſſagen / und ſollen nicht mehr einen</line>
        <line lrx="2034" lry="2145" ulx="1131" uly="2034">retche mantel anziehen / damit ſie be⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2203" ulx="1156" uly="2139">5. Sondern wird müſſen ſagen: Ich</line>
        <line lrx="2029" lry="2247" ulx="1132" uly="2188">bin kein prophet / ſondern ein acker⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2298" ulx="1130" uly="2239">mann / denn ich habe menſchen gedie⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2342" ulx="1130" uly="2292">net von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="2025" lry="2400" ulx="1151" uly="2337">6. So man aber ſagen wird zu ihm:</line>
        <line lrx="2025" lry="2450" ulx="1131" uly="2386">Was ſind das für wunden in deinen</line>
        <line lrx="2022" lry="2499" ulx="1130" uly="2434">händen ? Wird er ſagen: So bin ich</line>
        <line lrx="2023" lry="2584" ulx="1131" uly="2478">geſchlagen im hauſe derer / die mich</line>
        <line lrx="1275" lry="2578" ulx="1164" uly="2544">g .</line>
        <line lrx="2023" lry="2645" ulx="1152" uly="2580">7. Schwerdt / * mache dich auf über</line>
        <line lrx="2022" lry="2691" ulx="1130" uly="2633">meinen hirten / und über den mann / der</line>
        <line lrx="2018" lry="2742" ulx="1130" uly="2681">mir der nachſte iſt / ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2794" ulx="1131" uly="2731">baoth. † Schlage den hirten / ſo wird</line>
        <line lrx="2019" lry="2842" ulx="1130" uly="2778">die heerde ſich zerſtreuen / ſo will ich mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2883" type="textblock" ulx="1111" uly="2830">
        <line lrx="1850" lry="2883" ulx="1111" uly="2830">ne hand kehren zu den kleinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3335" type="textblock" ulx="1126" uly="2878">
        <line lrx="1905" lry="2935" ulx="1229" uly="2878">* Ezech. 34/23. Joh. 10/ 12.</line>
        <line lrx="1989" lry="2988" ulx="1224" uly="2927">† Marth. 26/31. Marc. 14/ 27.</line>
        <line lrx="2017" lry="3040" ulx="1152" uly="2977">8. Und ſoll geſchehen / in welchem lan⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="3083" ulx="1129" uly="3025">de / ſpricht der HErꝛ / zwey theile ſind /</line>
        <line lrx="2015" lry="3139" ulx="1128" uly="3076">die ſollen ausgerottet werden / und un⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3184" ulx="1129" uly="3125">tergehen / und das dritte theil ſoll darin⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3237" ulx="1126" uly="3172">nen überbleiben. . .V</line>
        <line lrx="2016" lry="3287" ulx="1154" uly="3225">9. Und will daſſelbige dritte theil</line>
        <line lrx="2017" lry="3335" ulx="1127" uly="3272">durchs feuer führen / und läutern / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3378" type="textblock" ulx="1087" uly="3321">
        <line lrx="2017" lry="3378" ulx="1087" uly="3321">man ſilber läutert / und fegen / wie man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3620" type="textblock" ulx="1127" uly="3372">
        <line lrx="2017" lry="3435" ulx="1129" uly="3372">gold feget. Die werden denn meinen</line>
        <line lrx="2017" lry="3484" ulx="1128" uly="3421">namen anruffen / und ich will ſie er⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3531" ulx="1127" uly="3471">hören/ ich will ſagen: Es iſt mein</line>
        <line lrx="2016" lry="3582" ulx="1129" uly="3518">volck/ und ſie werden ſagen: * HErꝛ /</line>
        <line lrx="1411" lry="3620" ulx="1128" uly="3568">mein GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="3672" type="textblock" ulx="1390" uly="3620">
        <line lrx="1740" lry="3672" ulx="1390" uly="3620">* Joh. 20/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3723" type="textblock" ulx="1310" uly="3670">
        <line lrx="2021" lry="3723" ulx="1310" uly="3670">(O) 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="806" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0806">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0806.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="297" type="textblock" ulx="357" uly="254">
        <line lrx="473" lry="297" ulx="357" uly="254">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="314" type="textblock" ulx="783" uly="225">
        <line lrx="1560" lry="314" ulx="783" uly="225">Der Prophet Sacharja.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="305" type="textblock" ulx="1728" uly="223">
        <line lrx="1979" lry="305" ulx="1728" uly="223">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1128" type="textblock" ulx="358" uly="352">
        <line lrx="1079" lry="429" ulx="542" uly="352">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1247" lry="495" ulx="407" uly="433">Ende des Jüdiſchen volcks und dien⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="542" ulx="359" uly="482">ſtes. Der kirche ausbreitung / ſchirm/</line>
        <line lrx="1226" lry="591" ulx="358" uly="533">und reich in aller welt. .</line>
        <line lrx="1249" lry="640" ulx="361" uly="579">1. Ihe / es kommt dem HErꝛn die</line>
        <line lrx="1242" lry="692" ulx="563" uly="627">zeit / daß man deinen raub</line>
        <line lrx="1096" lry="738" ulx="558" uly="680">austheilen wird in dir.</line>
        <line lrx="1249" lry="788" ulx="389" uly="727">2. Denn ich werde allerley heyden</line>
        <line lrx="1247" lry="839" ulx="359" uly="775">wider Jeruſalem ſammlen zum ſtreit.</line>
        <line lrx="1249" lry="888" ulx="358" uly="828">Und die ſtadt wird gewonnen / die</line>
        <line lrx="1249" lry="936" ulx="360" uly="875">häuſer geplündert / und die weihber</line>
        <line lrx="1250" lry="985" ulx="391" uly="922">eſchändet werden / und die helffte</line>
        <line lrx="1251" lry="1035" ulx="392" uly="975">er ſtadt wird gefangen weggeführet</line>
        <line lrx="1250" lry="1083" ulx="361" uly="1022">werden/ und das übrige volck wird</line>
        <line lrx="1252" lry="1128" ulx="360" uly="1075">nicht aus der ſtadt ausgerottet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2500" type="textblock" ulx="359" uly="1135">
        <line lrx="458" lry="1170" ulx="392" uly="1135">en.</line>
        <line lrx="1255" lry="1271" ulx="397" uly="1165">3. Aber der Er⸗ wird ausziehen /</line>
        <line lrx="1257" lry="1280" ulx="363" uly="1222">und ſtreiten wider dieſelbigen heyden/</line>
        <line lrx="1254" lry="1372" ulx="365" uly="1266">gleich wie er zu ſtreiten pfleget zur zeit</line>
        <line lrx="786" lry="1382" ulx="398" uly="1322">es ſtreits.</line>
        <line lrx="1258" lry="1430" ulx="386" uly="1368">4. Und ſeine füſſe werden ſtehen zu</line>
        <line lrx="1258" lry="1474" ulx="365" uly="1419">der zeit auf dem ölberge / der vor Je⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1530" ulx="359" uly="1468">ruſalem liegt gegen morgen / und der</line>
        <line lrx="1261" lry="1574" ulx="366" uly="1518">olberg wird ſich mitten entzwey ſpal⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1625" ulx="367" uly="1566">ten 7 vom aufgang bis zum nieder⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1672" ulx="399" uly="1613">ang / ſehr weir von einander / daß</line>
        <line lrx="1261" lry="1723" ulx="387" uly="1663">ich eine helffte des berges gegen mit⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1771" ulx="365" uly="1713">ternacht / und die andere gegen mit⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1820" ulx="369" uly="1764">tag geben wird. .</line>
        <line lrx="1263" lry="1868" ulx="387" uly="1809">5. Und ihr werdet fliehen vor ſolchem</line>
        <line lrx="1263" lry="1959" ulx="366" uly="1854">thal / ilchen meinen bergen / denn</line>
        <line lrx="1266" lry="1966" ulx="368" uly="1906">das thal zwiſchen den bergen wird nahe</line>
        <line lrx="1265" lry="2018" ulx="370" uly="1958">hinan reichen an Azal / und werdet</line>
        <line lrx="1265" lry="2103" ulx="369" uly="2007">fiehen /, wie ihr vor zeiten flohet * vor</line>
        <line lrx="1265" lry="2111" ulx="403" uly="2056">em erdbeben / zur zeit Uſia / des köni⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2166" ulx="405" uly="2104">es Juda. Da wird denn kommen der</line>
        <line lrx="1266" lry="2212" ulx="416" uly="2153">Err / mein GOrt / und alle heiligen</line>
        <line lrx="1097" lry="2307" ulx="375" uly="2195">mn Zir⸗ zei mes kelm lich</line>
        <line lrx="1267" lry="2310" ulx="441" uly="2259">.Zu der zeit wird kein licht ſeyn /</line>
        <line lrx="925" lry="2358" ulx="379" uly="2300">ſondern kälte und froſt.</line>
        <line lrx="1266" lry="2407" ulx="404" uly="2349">2. Und wird ein tag ſeyn / der dem</line>
        <line lrx="1267" lry="2457" ulx="376" uly="2399">HErrn bekannt iſt / weder tag noch</line>
        <line lrx="1266" lry="2500" ulx="376" uly="2446">nacht / und um den abend wirds licht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3062" type="textblock" ulx="378" uly="2509">
        <line lrx="1109" lry="2555" ulx="398" uly="2509">eyn. . S</line>
        <line lrx="1271" lry="2605" ulx="409" uly="2545">8. Zu der zeit werden friſche waſſer</line>
        <line lrx="1269" lry="2646" ulx="381" uly="2594">aus Jeruſalem flieſſen / die helffte ge⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2742" ulx="378" uly="2647">gir das meer / gegen morgen / und</line>
        <line lrx="1270" lry="2755" ulx="413" uly="2691">ie andere helffte gegen das äauſſerſte</line>
        <line lrx="1268" lry="2800" ulx="381" uly="2744">meer / und wird währen / beyde des</line>
        <line lrx="1145" lry="2852" ulx="382" uly="2794">ſommers und winters. „ .</line>
        <line lrx="1268" lry="2938" ulx="387" uly="2841">üe Und der HErꝛ wird * könig ſeyn</line>
        <line lrx="1269" lry="2949" ulx="382" uly="2892">über alle lande. Zu der zeit wird der</line>
        <line lrx="1269" lry="2998" ulx="382" uly="2942">HErꝛ nur † einer ſeyn / und ſein * name</line>
        <line lrx="1267" lry="3062" ulx="382" uly="2991">nur einer. * Pſ. 93/1. † 1. Cor. 8/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3390" type="textblock" ulx="354" uly="3047">
        <line lrx="1049" lry="3085" ulx="733" uly="3047">„Geſch. 4/12.</line>
        <line lrx="1270" lry="3146" ulx="410" uly="3051">10. Und man wird geßen im gantzen</line>
        <line lrx="1270" lry="3198" ulx="385" uly="3138">lande um / wie auf einem gefilde / von</line>
        <line lrx="1269" lry="3247" ulx="384" uly="3185">Gibea nach Rimon zu / gegen mittag</line>
        <line lrx="1270" lry="3294" ulx="354" uly="3236">zu Jeruſalem; denn ſie wird erhaben</line>
        <line lrx="1270" lry="3344" ulx="383" uly="3286">und bewohnet werden an ihrem ort/</line>
        <line lrx="1269" lry="3390" ulx="359" uly="3334">vom thor Benjamin / bis an den ort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="779" type="textblock" ulx="1274" uly="323">
        <line lrx="2161" lry="379" ulx="1275" uly="323">des erſten thors / bis an das eck⸗thor /</line>
        <line lrx="2162" lry="440" ulx="1275" uly="375">und vom thurn Hananeel / bis an des</line>
        <line lrx="1670" lry="485" ulx="1274" uly="430">königes kelter.J</line>
        <line lrx="2165" lry="536" ulx="1302" uly="473">11. Und man wird darinnen wohnen/</line>
        <line lrx="2167" lry="584" ulx="1276" uly="525">und wird kein bann mehr ſeyn/ denn</line>
        <line lrx="2132" lry="633" ulx="1276" uly="573">Jeruſalem wird gantz ſicher wohnen.</line>
        <line lrx="2154" lry="683" ulx="1307" uly="622">12. Und das wird die plage ſeyn / da⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="731" ulx="1278" uly="672">mit der HEr: plagen wird alle völ⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="779" ulx="1279" uly="722">cker / ſo wider Jeruſalem geſtritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="821" type="textblock" ulx="1279" uly="762">
        <line lrx="2216" lry="821" ulx="1279" uly="762">haben: Ihr fleiſch wird verweſen / al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="971" type="textblock" ulx="1280" uly="819">
        <line lrx="2170" lry="879" ulx="1298" uly="819">o / daß ſie noch auf ihren füſſen ſte⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="929" ulx="1305" uly="867">en / und ihre augen in den löchern</line>
        <line lrx="2167" lry="971" ulx="1280" uly="917">verweſen / und ihre zunge im maul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1115" type="textblock" ulx="1280" uly="968">
        <line lrx="2023" lry="1031" ulx="1280" uly="968">verweſe.</line>
        <line lrx="2170" lry="1115" ulx="1307" uly="1014">13. Zu der zeit wird der HEr: gin groſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="921" type="textblock" ulx="1278" uly="826">
        <line lrx="1300" lry="921" ulx="1278" uly="826">Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1123" type="textblock" ulx="1281" uly="1063">
        <line lrx="2186" lry="1123" ulx="1281" uly="1063">gerümmel unter ihnen ankichten / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1369" type="textblock" ulx="1281" uly="1113">
        <line lrx="2170" lry="1165" ulx="1281" uly="1113">einer wird den andern bey der hand</line>
        <line lrx="2172" lry="1219" ulx="1284" uly="1163">faſſen / und ſeine hand auf des andern</line>
        <line lrx="2000" lry="1269" ulx="1282" uly="1219">hand legen. ,B</line>
        <line lrx="2174" lry="1323" ulx="1318" uly="1260">14. Denn auch Juda wird wider Je⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="1369" ulx="1284" uly="1309">ruſalem ſtreiten / daß verſammlet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1467" type="textblock" ulx="1272" uly="1359">
        <line lrx="2192" lry="1421" ulx="1287" uly="1359">den die gürer aller heyden / die umher</line>
        <line lrx="2175" lry="1467" ulx="1272" uly="1408">ſind / gold / ſilber / kleider über die maaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1509" type="textblock" ulx="1288" uly="1464">
        <line lrx="1330" lry="1509" ulx="1316" uly="1464">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2402" type="textblock" ulx="1289" uly="1475">
        <line lrx="1385" lry="1508" ulx="1334" uly="1475">el.</line>
        <line lrx="2176" lry="1572" ulx="1315" uly="1507">15. Und da wird denn dieſe plage ge⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1616" ulx="1289" uly="1556">hen über roſſe / mäuler / kameele / eſel</line>
        <line lrx="2176" lry="1665" ulx="1289" uly="1606">und allerley thiere / die in demſelbigen</line>
        <line lrx="2066" lry="1717" ulx="1291" uly="1656">heer ſind / wie jene geplaget ſind.</line>
        <line lrx="2174" lry="1764" ulx="1324" uly="1705">16. Und alle übrigen unter allen hey⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1817" ulx="1290" uly="1754">den / die wider Jeruſalem zogen / wer⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1865" ulx="1291" uly="1802">den jährlich her auf kommen / anzubeten</line>
        <line lrx="2176" lry="1913" ulx="1290" uly="1852">den könig / den HErꝛn Zebgoth / und zu</line>
        <line lrx="1976" lry="1955" ulx="1291" uly="1902">halten das laub⸗hiütten⸗feſt.</line>
        <line lrx="2178" lry="2009" ulx="1321" uly="1951">17. Welches geſchlecht aber auf erden</line>
        <line lrx="2181" lry="2060" ulx="1293" uly="2002">nicht herauf kommen wird gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2110" ulx="1293" uly="2051">ſalem / anzuberen den könig / den</line>
        <line lrx="2181" lry="2194" ulx="1293" uly="2097">Erin Zebaoth / über die wirds nicht</line>
        <line lrx="1461" lry="2201" ulx="1292" uly="2160">regnen.</line>
        <line lrx="2181" lry="2258" ulx="1322" uly="2196">13. Und wo das geſchlecht der Egy⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2307" ulx="1295" uly="2247">pter nicht herauf zoge und käme / ſo *</line>
        <line lrx="2183" lry="2355" ulx="1295" uly="2295">wirds über ſie auch nicht regnen. Das</line>
        <line lrx="2181" lry="2402" ulx="1295" uly="2345">wird die plage ſeyn / damit der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2517" type="textblock" ulx="1295" uly="2394">
        <line lrx="2192" lry="2453" ulx="1295" uly="2394">plagen wird alle heyden / die nicht her⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2517" ulx="1297" uly="2441">aufkommen zu halten das laub⸗ hütten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2555" type="textblock" ulx="1317" uly="2492">
        <line lrx="1862" lry="2555" ulx="1317" uly="2492">eſt. Eſa. 5/ 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2592" type="textblock" ulx="1325" uly="2528">
        <line lrx="2191" lry="2592" ulx="1325" uly="2528">19. Denn das wird eine ſünde ſeyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2795" type="textblock" ulx="1296" uly="2589">
        <line lrx="2188" lry="2650" ulx="1297" uly="2589">der Egypter / und aller heyden / die</line>
        <line lrx="2187" lry="2702" ulx="1296" uly="2638">nicht heraufkommen zu halten das laub⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2748" ulx="1296" uly="2690">hütten⸗feſt. .</line>
        <line lrx="2186" lry="2795" ulx="1319" uly="2737">20. Zu der zeit wird die rüſtung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2894" type="textblock" ulx="1294" uly="2786">
        <line lrx="2213" lry="2845" ulx="1295" uly="2786">roſſe dem HErrn heilig ſeyn / und</line>
        <line lrx="2186" lry="2894" ulx="1294" uly="2835">werden die keſſel im hauſe des HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2940" type="textblock" ulx="1296" uly="2883">
        <line lrx="2185" lry="2940" ulx="1296" uly="2883">gleich ſeyn / wie die becken vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2982" type="textblock" ulx="1296" uly="2946">
        <line lrx="1421" lry="2982" ulx="1296" uly="2946">altar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3385" type="textblock" ulx="1282" uly="2980">
        <line lrx="2184" lry="3044" ulx="1300" uly="2980">21. Denn es werden alle keſſel beyde</line>
        <line lrx="2185" lry="3090" ulx="1295" uly="3032">in Jeruſalem und Juda dem HErrn</line>
        <line lrx="2183" lry="3139" ulx="1295" uly="3079">Zebaoth heilig ſeyn / alſo / daß alle / die</line>
        <line lrx="2182" lry="3198" ulx="1282" uly="3131">da opffern wollen / werden kommen/</line>
        <line lrx="2184" lry="3240" ulx="1283" uly="3179">und dieſelbigen nehmen / und darinnen</line>
        <line lrx="2185" lry="3289" ulx="1283" uly="3227">kochen; und wird kein Cananiter mehr</line>
        <line lrx="2185" lry="3385" ulx="1317" uly="3278">nn en hauſe des HErm Zebaoth zu</line>
        <line lrx="1488" lry="3378" ulx="1329" uly="3341">der zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="3485" type="textblock" ulx="930" uly="3427">
        <line lrx="1630" lry="3485" ulx="930" uly="3427">Ende des Propheten Sachatfa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3695" type="textblock" ulx="2011" uly="3604">
        <line lrx="2177" lry="3695" ulx="2011" uly="3604">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1623" type="textblock" ulx="2255" uly="1312">
        <line lrx="2392" lry="1375" ulx="2255" uly="1312">in bechtie</line>
        <line lrx="2390" lry="1426" ulx="2255" uly="1368">ſiſe wice</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="2256" uly="1412">beheß Yhut</line>
        <line lrx="2392" lry="1530" ulx="2255" uly="1463">n ſti ic⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1583" ulx="2255" uly="1517">in ſe veh</line>
        <line lrx="2392" lry="1623" ulx="2255" uly="1567">int/üne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2181" type="textblock" ulx="2256" uly="1627">
        <line lrx="2306" lry="1680" ulx="2256" uly="1627">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="1731" ulx="2260" uly="1672">Diſclen en</line>
        <line lrx="2392" lry="1776" ulx="2256" uly="1722">teder ſegen</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2257" uly="1772">in den gren</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2263" uly="1821">Gneſchnſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2257" uly="1871">ℳ enkrecf</line>
        <line lrx="2387" lry="2029" ulx="2257" uly="1924">Prt</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2258" uly="1980"> Yln/ t</line>
        <line lrx="2392" lry="2079" ulx="2260" uly="2020">lce erhen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2127" ulx="2262" uly="2073">n/ ge nune</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2264" uly="2119">ſſtetttir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2822" type="textblock" ulx="2271" uly="2370">
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2272" uly="2370">Alunſ bred</line>
        <line lrx="2392" lry="2480" ulx="2271" uly="2419">uizfenvi</line>
        <line lrx="2392" lry="2523" ulx="2274" uly="2472">eſt hur</line>
        <line lrx="2366" lry="2579" ulx="2275" uly="2527">et.</line>
        <line lrx="2385" lry="2631" ulx="2277" uly="2571">Munn i</line>
        <line lrx="2391" lry="2679" ulx="2278" uly="2620">Ffrtiſ</line>
        <line lrx="2389" lry="2732" ulx="2279" uly="2674">linatder</line>
        <line lrx="2391" lry="2782" ulx="2280" uly="2722">fucniͤt</line>
        <line lrx="2392" lry="2822" ulx="2282" uly="2774">en fitſen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="807" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0807">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0807.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="899" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="126" lry="852" ulx="1" uly="781">ihre ſſe</line>
        <line lrx="125" lry="899" ulx="0" uly="834">ie te</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="134" lry="956" ulx="0" uly="892"> ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="125" lry="1052" ulx="0" uly="986">Mehene</line>
        <line lrx="125" lry="1105" ulx="0" uly="1019">irin,</line>
        <line lrx="124" lry="1153" ulx="57" uly="1105">yi</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="133" lry="1206" ulx="0" uly="1144">49 f Kae</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="119" lry="1306" ulx="0" uly="1243">1tleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1352" type="textblock" ulx="2" uly="1299">
        <line lrx="134" lry="1352" ulx="2" uly="1299">Uerſannire</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="121" lry="1409" ulx="0" uly="1345">hen/Ren</line>
        <line lrx="119" lry="1459" ulx="5" uly="1401">der e nef</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="118" lry="1557" ulx="8" uly="1496">e gluee</line>
        <line lrx="117" lry="1604" ulx="0" uly="1551">retle e</line>
        <line lrx="115" lry="1660" ulx="0" uly="1598">lleneieen</line>
        <line lrx="69" lry="1698" ulx="0" uly="1651">er ſd</line>
        <line lrx="107" lry="1756" ulx="0" uly="1703">rtlinbep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="135" lry="1811" ulx="0" uly="1758">1 aen/Nen</line>
        <line lrx="130" lry="1855" ulx="0" uly="1802"> aneſdcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="126" lry="1907" ulx="0" uly="1847">udſd</line>
        <line lrx="51" lry="1947" ulx="0" uly="1897">ſti</line>
        <line lrx="110" lry="2005" ulx="0" uly="1949">bereuftd</line>
        <line lrx="110" lry="2058" ulx="0" uly="2000">ſegen Den</line>
        <line lrx="109" lry="2107" ulx="91" uly="2053">19</line>
        <line lrx="108" lry="2151" ulx="0" uly="2101">e itts nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="136" lry="2255" ulx="0" uly="2196">t der ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="104" lry="2295" ulx="0" uly="2248">fine /</line>
        <line lrx="104" lry="2355" ulx="0" uly="2298">nen. O</line>
        <line lrx="101" lry="2406" ulx="0" uly="2350">nſ derhe</line>
        <line lrx="101" lry="2447" ulx="4" uly="2399">Neniteken</line>
        <line lrx="100" lry="2496" ulx="0" uly="2450">uus,kiten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3145" type="textblock" ulx="0" uly="2989">
        <line lrx="88" lry="3042" ulx="2" uly="2989"> eſeen</line>
        <line lrx="89" lry="3102" ulx="0" uly="3042">rgen</line>
        <line lrx="88" lry="3145" ulx="0" uly="3093">sdle,N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2205" type="textblock" ulx="190" uly="2030">
        <line lrx="1089" lry="2089" ulx="190" uly="2030">ſpricht der HEr: Zebaoth zu euch prie⸗</line>
        <line lrx="344" lry="2129" ulx="258" uly="2092">ſtern/</line>
        <line lrx="1088" lry="2205" ulx="195" uly="2083">Lernpre ihr: Womit verachten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="360" type="textblock" ulx="667" uly="239">
        <line lrx="2025" lry="360" ulx="667" uly="239">Der Prophet Maleachi. Cap. r. 2. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="451" type="textblock" ulx="628" uly="351">
        <line lrx="1601" lry="451" ulx="628" uly="351">Der Prophet Maleachi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="553" type="textblock" ulx="434" uly="469">
        <line lrx="923" lry="553" ulx="434" uly="469">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="845" type="textblock" ulx="215" uly="548">
        <line lrx="1107" lry="612" ulx="268" uly="548">Eyfriger vorwurff/ und erweiſung</line>
        <line lrx="1106" lry="656" ulx="216" uly="600">grober undanckbarkeit bey den prie⸗</line>
        <line lrx="702" lry="709" ulx="215" uly="650">ſtern und dem volck.</line>
        <line lrx="1102" lry="764" ulx="215" uly="701">7. ☛ 0ß iſt die laſt/ die der HErꝛ</line>
        <line lrx="1101" lry="845" ulx="462" uly="749">el wider Iſrael / durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2037" type="textblock" ulx="194" uly="847">
        <line lrx="1101" lry="910" ulx="465" uly="847">2. Ich habe euch lieb / ſpricht</line>
        <line lrx="1099" lry="957" ulx="502" uly="898">So ſprecht ihr: Womit</line>
        <line lrx="1097" lry="1055" ulx="213" uly="946">as Puder Nicgricht ber Hr: Rotch</line>
        <line lrx="1054" lry="1047" ulx="206" uly="1006">rohs bruder? ſpricht der HErꝛ: * No</line>
        <line lrx="765" lry="1106" ulx="211" uly="1043">habe ich Jacob lieb</line>
        <line lrx="992" lry="1153" ulx="215" uly="1094">* 1. Moſ. 25/ 23. Röm. 9/ 13.</line>
        <line lrx="1100" lry="1205" ulx="263" uly="1144">3. Und haſſe Eſau / und habe ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1253" ulx="213" uly="1191">birge öde gemacht / und ſein erbe den</line>
        <line lrx="1052" lry="1304" ulx="203" uly="1243">drachen zur wüſten. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1351" ulx="232" uly="1291">4. Und ob Edom ſprechen würde:</line>
        <line lrx="1098" lry="1398" ulx="198" uly="1340">Wir ſind verderbet / aber wir wollen</line>
        <line lrx="1099" lry="1442" ulx="203" uly="1390">das wüſte wieder erbauen / ſo ſpricht</line>
        <line lrx="1099" lry="1496" ulx="199" uly="1439">der HERR Zebaoth alſo: Werden ſtie</line>
        <line lrx="1096" lry="1548" ulx="204" uly="1488">bauen / ſo will ich abbrechen / und ſoll</line>
        <line lrx="1094" lry="1600" ulx="204" uly="1538">heiſſen die verdammte grentze / und</line>
        <line lrx="1096" lry="1646" ulx="203" uly="1585">ein volck / über das der HErr zürnet</line>
        <line lrx="404" lry="1689" ulx="200" uly="1638">ewiglich.</line>
        <line lrx="1094" lry="1746" ulx="212" uly="1686">5. Dasß ſollen eure augen ſehen / und</line>
        <line lrx="1091" lry="1796" ulx="208" uly="1736">ihr werdet ſagen: Der HErꝛ iſt her:⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="1844" ulx="207" uly="1785">lich in den grentzen Iſrael.</line>
        <line lrx="1093" lry="1892" ulx="236" uly="1833">6. Ein * ſohn ſoll ſeinen vater ehren/</line>
        <line lrx="1061" lry="1941" ulx="202" uly="1883">und ein knecht ſeinen herꝛrn. Bin ie</line>
        <line lrx="1092" lry="1993" ulx="194" uly="1931">nun Vater / wo iſt meine ehre? Bin</line>
        <line lrx="1091" lry="2037" ulx="196" uly="1982">ich HErr / wo fürchtet man mich?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2138" type="textblock" ulx="387" uly="2080">
        <line lrx="1086" lry="2138" ulx="387" uly="2080">die meinen namen verachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3172" type="textblock" ulx="192" uly="2179">
        <line lrx="1085" lry="2241" ulx="194" uly="2179">deinen namen? * 2. Moſ. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1085" lry="2281" ulx="386" uly="2228">5§. Moſ. 5/16. Sir. 3/9. Matth.</line>
        <line lrx="1015" lry="2337" ulx="389" uly="2277">15/4. Epheſ. 6/2.</line>
        <line lrx="1087" lry="2385" ulx="222" uly="2323">7. Damit / daß ihr opffert auf meinem</line>
        <line lrx="1083" lry="2434" ulx="204" uly="2373">altar unrein brodt. So ſprecht ihr:</line>
        <line lrx="1084" lry="2481" ulx="195" uly="2423">Womit opffern wir dir unreines? Da⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2577" ulx="197" uly="2471">tir daß ihr ſaget: Des HErꝛn tiſch</line>
        <line lrx="789" lry="2581" ulx="193" uly="2533">iſt verachte..</line>
        <line lrx="1085" lry="2632" ulx="225" uly="2567">8. Und wenn ihr ein blindes opffert/</line>
        <line lrx="1086" lry="2684" ulx="194" uly="2621">ſo muß es nicht boſe heiſſen / und wenn</line>
        <line lrx="1084" lry="2731" ulx="192" uly="2667">ahr ein lahmes oder kranckes opffert / ſo</line>
        <line lrx="1087" lry="2781" ulx="195" uly="2719">muß es auch nicht böſe heiſſen. Bringe</line>
        <line lrx="1086" lry="2826" ulx="194" uly="2768">es deinem fürſten / was gilts/ ob du</line>
        <line lrx="1085" lry="2877" ulx="193" uly="2818">ihm gefallen werdeſt? Oder / ob er dei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2924" ulx="197" uly="2868">ne perſohn anſehen werde? ſpricht der</line>
        <line lrx="538" lry="2979" ulx="195" uly="2918">HErꝛ Zebgoth.</line>
        <line lrx="1085" lry="3031" ulx="227" uly="2963">9. So bittet nun GOtt / daß er uns</line>
        <line lrx="1085" lry="3073" ulx="198" uly="3016">gnädig ſey / denn ſolches iſt geſchehen</line>
        <line lrx="1086" lry="3122" ulx="199" uly="3066">von euch. Meynet ihr/ er werde</line>
        <line lrx="1085" lry="3172" ulx="197" uly="3113">eure perſon anfehen? ſpricht der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3371" type="textblock" ulx="199" uly="3169">
        <line lrx="998" lry="3214" ulx="237" uly="3169">ebaoth.</line>
        <line lrx="1084" lry="3273" ulx="237" uly="3211">10. Wer iſt auch unter euch / der eine</line>
        <line lrx="1083" lry="3322" ulx="200" uly="3262">thür zuſchlieſſe? Ihr zündet auf mei⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3371" ulx="199" uly="3311">nem altar kein feuer an umſonſt. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="3418" type="textblock" ulx="195" uly="3360">
        <line lrx="1161" lry="3418" ulx="195" uly="3360">habe keinen gefallen an euch / ſpricht 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3664" type="textblock" ulx="197" uly="3411">
        <line lrx="1080" lry="3472" ulx="197" uly="3411">der HErꝛ Zebaoth / und das ſpeis⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3514" ulx="204" uly="3459">fer von euren händen iſt mir nicht an⸗</line>
        <line lrx="550" lry="3568" ulx="207" uly="3515">genehm. .</line>
        <line lrx="1084" lry="3614" ulx="242" uly="3557">1I. Aber vom aufgang der ſonnen</line>
        <line lrx="1085" lry="3664" ulx="209" uly="3609">bis zum niedergang ſoll mein name</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="912" type="textblock" ulx="1131" uly="451">
        <line lrx="2031" lry="513" ulx="1144" uly="451">* an allen orten ſoll meinem namen ge⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="564" ulx="1146" uly="502">räuchert / und ein rein ſpeis⸗opffer</line>
        <line lrx="2025" lry="604" ulx="1140" uly="551">geopffert werden. Denn mein name</line>
        <line lrx="2030" lry="658" ulx="1138" uly="602">ſoll herzlich werden unter den heyden /</line>
        <line lrx="1755" lry="710" ulx="1134" uly="651">ſpricht der HEr: Zebeoth.</line>
        <line lrx="1981" lry="762" ulx="1272" uly="701">* Pſ. 141/ 2. 1. Tim. 2/ 8.</line>
        <line lrx="2022" lry="848" ulx="1160" uly="749">12. Ihr aber refſiger ihn / damit /</line>
        <line lrx="2024" lry="858" ulx="1132" uly="796">daß ihr ſagt: Des HErꝛn tiſch iſt un⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="912" ulx="1131" uly="847">heilig / und ſein opffer iſt verachtet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1315" type="textblock" ulx="1129" uly="897">
        <line lrx="1559" lry="954" ulx="1129" uly="897">ſamt ſeiner ſpeiſe. .</line>
        <line lrx="2022" lry="1042" ulx="1159" uly="945">13. Und ihr ſprecht: Sihe⸗ es iſt nur</line>
        <line lrx="2020" lry="1054" ulx="1129" uly="997">mühe/ und ſchlagets in den wind/</line>
        <line lrx="2017" lry="1102" ulx="1130" uly="1043">ſpricht der HEr: Zebgoth. Und ihr opf⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1151" ulx="1131" uly="1092">fert / das geraubet / * lahm und kranck</line>
        <line lrx="2018" lry="1201" ulx="1132" uly="1141">iſt/ und opffert denn ſpeis⸗opffer her.</line>
        <line lrx="2018" lry="1250" ulx="1130" uly="1190">Solte mir ſolches gefallen von eurer</line>
        <line lrx="1692" lry="1315" ulx="1129" uly="1239">hand? ſpricht der HErꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1687" type="textblock" ulx="1120" uly="1296">
        <line lrx="1636" lry="1340" ulx="1528" uly="1296">v. 8.</line>
        <line lrx="2017" lry="1401" ulx="1156" uly="1336">14. Verſiucht ſey der vortheiliſche /</line>
        <line lrx="2015" lry="1449" ulx="1127" uly="1387">der in ſeiner heerde ein männlein hat/</line>
        <line lrx="2017" lry="1498" ulx="1126" uly="1436">und wenn er ein gelübde thut / opffert</line>
        <line lrx="2017" lry="1547" ulx="1126" uly="1486">er dem HErrn ein untüchtiges; denn</line>
        <line lrx="2014" lry="1596" ulx="1123" uly="1535">ich bin ein groſſer könig / ſpricht der</line>
        <line lrx="2014" lry="1639" ulx="1121" uly="1583">HEr: Zebaoth / und mein name iſt</line>
        <line lrx="1780" lry="1687" ulx="1120" uly="1630">ſchrecklich unter den heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1893" type="textblock" ulx="1118" uly="1702">
        <line lrx="1811" lry="1782" ulx="1319" uly="1702">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2013" lry="1846" ulx="1122" uly="1783">„Scharffer text an die prieſter / um</line>
        <line lrx="2008" lry="1893" ulx="1118" uly="1834">übertrettung willen ihres amts: Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1936" type="textblock" ulx="1053" uly="1883">
        <line lrx="2007" lry="1936" ulx="1053" uly="1883">ſch an das volck / ſo mit GOTT haddern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2076" type="textblock" ulx="1116" uly="1932">
        <line lrx="1825" lry="1993" ulx="1116" uly="1932">wolte. . .</line>
        <line lrx="2002" lry="2041" ulx="1120" uly="1981">1.1 1 Nd nun / ihr prieſter / diß gebot</line>
        <line lrx="1471" lry="2076" ulx="1327" uly="2031">lt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2376" type="textblock" ulx="1111" uly="2043">
        <line lrx="1713" lry="2091" ulx="1280" uly="2043">atit enuch.</line>
        <line lrx="2006" lry="2142" ulx="1278" uly="2078">2. Wo ihrs nicht hören / noch zu</line>
        <line lrx="2005" lry="2189" ulx="1113" uly="2129">hertzen nehmen werdet / daß ihr mei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2237" ulx="1112" uly="2178">nem namen die ehre gebet / ſpricht der</line>
        <line lrx="2005" lry="2285" ulx="1111" uly="2228">HErꝛ Zebaoth / ſo werde ich den fluch</line>
        <line lrx="2003" lry="2336" ulx="1111" uly="2277">uͤnter euch ſchicken / und euren ſeegen</line>
        <line lrx="2001" lry="2376" ulx="1111" uly="2326">verfluchen/ ja verfluchen werde ich ihn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2447" type="textblock" ulx="1108" uly="2369">
        <line lrx="2000" lry="2447" ulx="1108" uly="2369">weil ihrs nicht wolt zu hertzen neh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2627" type="textblock" ulx="1109" uly="2423">
        <line lrx="1879" lry="2481" ulx="1153" uly="2423">en. 3. Moſ. 26/ 14. ſeqq.</line>
        <line lrx="1762" lry="2530" ulx="1263" uly="2473">§S. Moöͤſ. 28/ 15. ſeqq.</line>
        <line lrx="1998" lry="2577" ulx="1136" uly="2521">3. Sihe / ich will ſchelten euch ſamt</line>
        <line lrx="1995" lry="2627" ulx="1109" uly="2569">dem ſaamen / und den koth eurer feyer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2676" type="textblock" ulx="1108" uly="2618">
        <line lrx="1996" lry="2676" ulx="1108" uly="2618">tage euch ins angeſicht werffen / und ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3320" type="textblock" ulx="1108" uly="2665">
        <line lrx="1730" lry="2724" ulx="1110" uly="2665">an euch kleben bleiben.</line>
        <line lrx="1995" lry="2778" ulx="1114" uly="2716">4. So werdet ihr denn erfahren / daß</line>
        <line lrx="1996" lry="2829" ulx="1110" uly="2727">ich ſolch gebot zu euch geſandt habe/</line>
        <line lrx="1997" lry="2876" ulx="1109" uly="2815">daß es mein bund ſeyn ſolte mit Levi /</line>
        <line lrx="1757" lry="2926" ulx="1108" uly="2864">ſpricht der HErꝛ Zebasth.</line>
        <line lrx="1994" lry="2972" ulx="1136" uly="2914">5. Denn mein bund war mit ihm zum</line>
        <line lrx="1996" lry="3024" ulx="1110" uly="2964">leben und friede / und ich gab ihm die</line>
        <line lrx="1993" lry="3070" ulx="1108" uly="3012">furcht / daß er mich fürchtete / und mei⸗</line>
        <line lrx="1784" lry="3120" ulx="1111" uly="3063">nen namen ſcheuete.—</line>
        <line lrx="1993" lry="3172" ulx="1133" uly="3110">6. Das geſetz der wahrheit war in</line>
        <line lrx="2003" lry="3218" ulx="1108" uly="3160">ſeinem munde / und ward kein boͤſes in</line>
        <line lrx="1993" lry="3268" ulx="1108" uly="3211">ſeinen liopen funden. Er wandelte vor</line>
        <line lrx="1993" lry="3320" ulx="1111" uly="3259">mir friedſam und aufrichtig / und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="3365" type="textblock" ulx="1012" uly="3308">
        <line lrx="1691" lry="3365" ulx="1012" uly="3308">Ich kehrete viele von ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3412" type="textblock" ulx="1167" uly="3357">
        <line lrx="1990" lry="3412" ulx="1167" uly="3357">„Denn des prieſters lippen ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3667" type="textblock" ulx="1113" uly="3406">
        <line lrx="1988" lry="3457" ulx="1113" uly="3406">die lehre bewahren / daß man aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3515" ulx="1114" uly="3456">nem munde das geſetz ſuche; denn er</line>
        <line lrx="1928" lry="3563" ulx="1115" uly="3504">iſt † ein engel des HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="2018" lry="3608" ulx="1157" uly="3553">* Ezech. 7/ 26. cap. 22/ 26.</line>
        <line lrx="1995" lry="3667" ulx="1161" uly="3605">† Hagg. 1/ 13. I. Cor. 4/1. 2. Cor. §/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3712" type="textblock" ulx="208" uly="3657">
        <line lrx="1083" lry="3712" ulx="208" uly="3657">herrlich werden unrer den heyden / unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3707" type="textblock" ulx="1210" uly="3655">
        <line lrx="1563" lry="3707" ulx="1210" uly="3655">20. Gal. 4/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3758" type="textblock" ulx="1297" uly="3703">
        <line lrx="1993" lry="3758" ulx="1297" uly="3703">(O) 3 8. Ihr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="808" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0808">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0808.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="328" type="textblock" ulx="377" uly="267">
        <line lrx="500" lry="328" ulx="377" uly="267">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="326" type="textblock" ulx="1082" uly="243">
        <line lrx="1507" lry="326" ulx="1082" uly="243">Der Prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="328" type="textblock" ulx="1709" uly="244">
        <line lrx="1984" lry="328" ulx="1709" uly="244">Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1085" type="textblock" ulx="373" uly="349">
        <line lrx="1272" lry="410" ulx="379" uly="349">3. Ihr aber ſeyd von dem wege abge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="459" ulx="380" uly="400">treten / und ärgert viel im geſetze / und</line>
        <line lrx="1274" lry="501" ulx="373" uly="448">habt den bund Levi verbrochen / ſpricht</line>
        <line lrx="837" lry="558" ulx="376" uly="499">der HEr:ꝛ Zebgoth.</line>
        <line lrx="1276" lry="607" ulx="392" uly="544">9. Darum habe ich euch auch gemacht/</line>
        <line lrx="1277" lry="657" ulx="379" uly="596">daß ihr verachtet und unwerth ſeyd vor</line>
        <line lrx="1279" lry="706" ulx="381" uly="645">dem gantzen volck / weil ihr meine wege</line>
        <line lrx="1279" lry="802" ulx="380" uly="696">ie haltet / und ſehet perſonen an im</line>
        <line lrx="1261" lry="803" ulx="381" uly="756">geſetze. SS</line>
        <line lrx="1279" lry="855" ulx="420" uly="792">10. Denn haben wir nicht alle ei⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="899" ulx="383" uly="843">nen Vater? Hat uns nicht ein GOtt</line>
        <line lrx="1280" lry="991" ulx="382" uly="887">geſchaffen: arum verachten wir</line>
        <line lrx="1279" lry="1002" ulx="416" uly="942">enn einer den andern / und entheili⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1085" ulx="379" uly="993">gen den bund / mit unſern vätern ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3262" type="textblock" ulx="379" uly="1054">
        <line lrx="552" lry="1087" ulx="435" uly="1054">acht?</line>
        <line lrx="1282" lry="1148" ulx="409" uly="1087">11. Denn Juda iſt ein verächter wor⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1197" ulx="382" uly="1138">den / und in Iſrael und zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1283" lry="1286" ulx="379" uly="1186">geſcheßen greuel. Denn Juda enthei⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1298" ulx="408" uly="1237">iget die heiligkeit des HErꝛn / die er</line>
        <line lrx="1285" lry="1338" ulx="387" uly="1286">lieb hat / und bulet mit eines frem⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1396" ulx="387" uly="1334">den gottes tochter.</line>
        <line lrx="1287" lry="1447" ulx="416" uly="1385">12. Aber der HErꝛ wird den / ſo ſolches</line>
        <line lrx="1288" lry="1492" ulx="382" uly="1434">thut / ausrotten aus der hütten Jacob /</line>
        <line lrx="1289" lry="1542" ulx="383" uly="1485">beyde meiſter und ſchüler / ſamt dem/</line>
        <line lrx="1290" lry="1632" ulx="381" uly="1532">deindem HErrn Zebaoth ſpeis⸗ opffer</line>
        <line lrx="575" lry="1634" ulx="490" uly="1594">get.</line>
        <line lrx="1290" lry="1690" ulx="416" uly="1628">13. Weiter thut ihr auch das/ das</line>
        <line lrx="1291" lry="1739" ulx="387" uly="1680">vor dem altar des HErꝛn eitel thränen/</line>
        <line lrx="1291" lry="1788" ulx="387" uly="1727">und weinen / und ſeufftzen iſt / daß ich</line>
        <line lrx="1290" lry="1831" ulx="384" uly="1778">nicht mehr mag das ſpeis⸗opffer anſe⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1888" ulx="384" uly="1830">ben/ noch etwas angenehmes von euren</line>
        <line lrx="844" lry="1931" ulx="392" uly="1879">bänden empfangen.</line>
        <line lrx="1292" lry="1986" ulx="420" uly="1926">14. Und ſo ſprecht ihr: Warum das?</line>
        <line lrx="1294" lry="2034" ulx="386" uly="1974">Darum / daß der HErꝛ zwiſchen dir</line>
        <line lrx="1294" lry="2080" ulx="387" uly="2026">und dem weibe deiner jugend gezeu⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2133" ulx="418" uly="2074">et hat / die du verachteſt / ſo ſie doch</line>
        <line lrx="1295" lry="2223" ulx="390" uly="2125">deine eſellin⸗ und ein weib deines bun⸗</line>
        <line lrx="561" lry="2220" ulx="429" uly="2184">es iſt.</line>
        <line lrx="1296" lry="2281" ulx="422" uly="2221">15. Alſo thät der einige nicht / und</line>
        <line lrx="1297" lry="2331" ulx="396" uly="2272">war doch eines groſſen geiſtes. Was</line>
        <line lrx="1299" lry="2381" ulx="392" uly="2321">thät aber der einige? Er ſuchte den</line>
        <line lrx="1298" lry="2423" ulx="392" uly="2372">ſaamen von GO TT (verheiſſen.)</line>
        <line lrx="1301" lry="2480" ulx="392" uly="2421">Darum / ſo ſehet euch vor vor eurem</line>
        <line lrx="1299" lry="2528" ulx="398" uly="2470">geiſt / und verachte keiner das weib ſei⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="2578" ulx="399" uly="2518">ner jugend. .</line>
        <line lrx="1304" lry="2627" ulx="430" uly="2568">16. Wer ihr aber gram iſt / der laſſe</line>
        <line lrx="1304" lry="2677" ulx="399" uly="2617">ſie fahren / ſpricht der HEr: / der</line>
        <line lrx="1304" lry="2727" ulx="398" uly="2668">Gtt Iſrgel / und gebe ihr eine decke</line>
        <line lrx="1305" lry="2772" ulx="402" uly="2714">Des frevels von ſeinem kleide / ſpricht</line>
        <line lrx="1305" lry="2826" ulx="402" uly="2765">der HErꝛ Zebaoth. Darum ſo ſehet</line>
        <line lrx="1305" lry="2874" ulx="404" uly="2812">euch vor vor eurem geiſt / und verach⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2913" ulx="403" uly="2864">Let ſie nicht.</line>
        <line lrx="767" lry="2965" ulx="441" uly="2912">17 Ihr mach</line>
        <line lrx="1305" lry="3025" ulx="408" uly="2960">durch eure reden. So ſprecht ihr: Wo⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3073" ulx="405" uly="3010">mit machen wir ihn unwillig? Da⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3120" ulx="408" uly="3061">mit / daß ihr ſprecht: Wer böſes thut/</line>
        <line lrx="1308" lry="3171" ulx="399" uly="3111">der gefaället dem HErꝛn / und er hat luſt</line>
        <line lrx="1306" lry="3217" ulx="432" uly="3161">u demſelbigen: oͤder / wo iſt der GOtt /</line>
        <line lrx="750" lry="3262" ulx="443" uly="3209">er da ſtraffe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3385" type="textblock" ulx="624" uly="3278">
        <line lrx="1119" lry="3385" ulx="624" uly="3278">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3722" type="textblock" ulx="409" uly="3400">
        <line lrx="1307" lry="3461" ulx="459" uly="3400">Weiſſagung von Johanne und Chri⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3513" ulx="411" uly="3450">ſto / und beyder amt: Klage über die</line>
        <line lrx="1308" lry="3563" ulx="409" uly="3501">fünden des volcks / und verheiſſung gnä⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="3611" ulx="411" uly="3550">digen andenckens vor die fromme.</line>
        <line lrx="1157" lry="3673" ulx="562" uly="3618">(Kpiſtel am tage Maris</line>
        <line lrx="986" lry="3722" ulx="701" uly="3668">Reinigung.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2975" type="textblock" ulx="770" uly="2914">
        <line lrx="1423" lry="2975" ulx="770" uly="2914">er den HEren unwillig ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1050" type="textblock" ulx="1305" uly="346">
        <line lrx="2203" lry="406" ulx="1305" uly="346">1. Ihe / ich will * meinen engel</line>
        <line lrx="2201" lry="454" ulx="1504" uly="396">ſenden / der vor mir her den</line>
        <line lrx="2200" lry="505" ulx="1353" uly="444">. weg bereiten ſoll; und bald</line>
        <line lrx="2201" lry="549" ulx="1308" uly="495">wird kommen zu ſeinem tempel der</line>
        <line lrx="2204" lry="603" ulx="1305" uly="545">HErr / den ihr ſuchet / und der engel</line>
        <line lrx="2204" lry="655" ulx="1307" uly="594">des bundes / deß ihr begehret. Sihe /</line>
        <line lrx="2172" lry="699" ulx="1306" uly="642">er kommt / ſpricht der HErꝛ Zebaoth.</line>
        <line lrx="2105" lry="742" ulx="1396" uly="695">* Matth. 11/ 10. Marc. 1/ 2.</line>
        <line lrx="2128" lry="800" ulx="1520" uly="745">Luc. 1/ 17. 76. cap. 7/ 27.</line>
        <line lrx="2201" lry="882" ulx="1336" uly="792">2. Wer wird aber den tas ſeiner zu⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="897" ulx="1308" uly="839">kunfft erleiden mögen? Und wer wird</line>
        <line lrx="2203" lry="950" ulx="1309" uly="890">beſtehen / wenn er wird erſcheinen?</line>
        <line lrx="2204" lry="998" ulx="1309" uly="939">Denn er iſt wie das feuer eines gold⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1050" ulx="1310" uly="986">ſchmiedes / und wie die ſeiffe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1383" type="textblock" ulx="1310" uly="1035">
        <line lrx="2189" lry="1104" ulx="1310" uly="1035">wäaſcher. ,</line>
        <line lrx="2204" lry="1146" ulx="1338" uly="1085">3. Er wird ſitzen und* ſchmeltzen / und</line>
        <line lrx="2206" lry="1197" ulx="1312" uly="1137">das ſilber reinigen / er wird die kin⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1238" ulx="1313" uly="1184">der Levi reinigen und läutern / wie</line>
        <line lrx="2207" lry="1295" ulx="1313" uly="1235">gold und ſilber / denn werden ſie dem</line>
        <line lrx="2205" lry="1383" ulx="1313" uly="1283">HErꝛn ſpeiß⸗ oer bringen in gerech⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="1379" ulx="1751" uly="1346">d. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2549" type="textblock" ulx="1315" uly="1338">
        <line lrx="1946" lry="1391" ulx="1318" uly="1338">tigkeit. .1/ 25.</line>
        <line lrx="2210" lry="1444" ulx="1339" uly="1383">4. Und wird dem HErin wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1494" ulx="1315" uly="1431">fallen das ſpeis⸗ opffer Juda und Je⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1546" ulx="1315" uly="1483">ruſalem / wie vorhin und vor langen</line>
        <line lrx="2192" lry="1592" ulx="1317" uly="1536">jahren).—</line>
        <line lrx="2212" lry="1640" ulx="1344" uly="1580">5. Und ich will zu euch kommen / und</line>
        <line lrx="2212" lry="1692" ulx="1319" uly="1630">euch ſtraffen / und will ein ſchneller</line>
        <line lrx="2218" lry="1778" ulx="1318" uly="1680">euge ſeyn wider die zäuberer / ehe⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1782" ulx="1349" uly="1731">recher und meineydigen / und wider</line>
        <line lrx="2222" lry="1842" ulx="1319" uly="1780">die / ſo gewalr und unrecht thun den</line>
        <line lrx="2221" lry="1891" ulx="1319" uly="1832">taglöhnern/ wittwen und wäyſen/</line>
        <line lrx="2220" lry="1941" ulx="1320" uly="1877">und den fremdlingen drücken / und</line>
        <line lrx="2219" lry="2037" ulx="1320" uly="1928">Zin Ribt fürchten / ſpricht der H Erꝛ</line>
        <line lrx="1528" lry="2026" ulx="1362" uly="1989">ebaoth.</line>
        <line lrx="2221" lry="2086" ulx="1353" uly="2024">6. Denn ich bin der HErꝛ / der nicht</line>
        <line lrx="2224" lry="2136" ulx="1327" uly="2076">leuget / und es ſoll mit euch kindern</line>
        <line lrx="2120" lry="2187" ulx="1323" uly="2127">Jacob nicht gar aus ſeyn. .</line>
        <line lrx="2221" lry="2236" ulx="1331" uly="2178">„7. Ihr ſeyd von eurer väter zeit an</line>
        <line lrx="2222" lry="2284" ulx="1325" uly="2225">immerdar abgewichen von meinen ge⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2333" ulx="1329" uly="2275">boten / und habt ſie nicht gehalten.</line>
        <line lrx="2220" lry="2385" ulx="1327" uly="2324">* So bekehret euch nun zu mir / ſo</line>
        <line lrx="2222" lry="2433" ulx="1328" uly="2374">will ich mich zu euch auch kehren / ſpricht</line>
        <line lrx="2226" lry="2480" ulx="1331" uly="2424">der HErꝛ Zebaorth. So ſprecht ihr?:</line>
        <line lrx="2107" lry="2549" ulx="1330" uly="2473">Worinn ſollen wir uns bekehren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2921" type="textblock" ulx="1331" uly="2530">
        <line lrx="1912" lry="2579" ulx="1680" uly="2530">tach. 1/ 3.</line>
        <line lrx="2228" lry="2632" ulx="1361" uly="2571">8. Iſts recht / daß ein menſch GOtt</line>
        <line lrx="2227" lry="2681" ulx="1331" uly="2621">teuſchet / wie ihr mich teuſchet à So</line>
        <line lrx="2228" lry="2723" ulx="1333" uly="2656">ſprecht ihr: Womit teuſchen wir dich?</line>
        <line lrx="2030" lry="2781" ulx="1334" uly="2718">Am zehenden und heb⸗opffer.</line>
        <line lrx="2231" lry="2831" ulx="1357" uly="2768">9. Darum ſeyd ihr auch verflucht /</line>
        <line lrx="2233" lry="2882" ulx="1337" uly="2820">daß euch glles unter den händen zer⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2921" ulx="1337" uly="2869">rinnet: Denn ihr täauſchet mich alle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2972" type="textblock" ulx="1337" uly="2923">
        <line lrx="1359" lry="2972" ulx="1337" uly="2923">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3764" type="textblock" ulx="1338" uly="2969">
        <line lrx="2197" lry="3030" ulx="1344" uly="2969">10. Bringet aber die zehenden gan</line>
        <line lrx="2229" lry="3080" ulx="1339" uly="3018">in mein korn⸗haus / auf daß in mei⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3129" ulx="1338" uly="3068">nem hauſe ſpeiſe ſey / und prüfet mich</line>
        <line lrx="2231" lry="3179" ulx="1340" uly="3117">hierinn / ſpricht der HEr: Zebaoth/</line>
        <line lrx="2232" lry="3229" ulx="1341" uly="3167">ob ich euch nicht des himmels fenſter</line>
        <line lrx="2232" lry="3282" ulx="1339" uly="3218">aufthun werde / und ſeegen herab ſchüt⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="3328" ulx="1338" uly="3270">ten die fülle.</line>
        <line lrx="2232" lry="3378" ulx="1368" uly="3316">1I. Und ich will vor euch den freſſer</line>
        <line lrx="2232" lry="3427" ulx="1341" uly="3364">ſchelten / daß er euch die frucht auf</line>
        <line lrx="2233" lry="3479" ulx="1343" uly="3415">dem felde nicht verderben ſoll / und</line>
        <line lrx="2234" lry="3527" ulx="1345" uly="3466">der weinſtock im acker euch nicht un⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3620" ulx="1345" uly="3514">fueſtbar ſey / ſpricht der HErꝛ Ze⸗</line>
        <line lrx="1487" lry="3612" ulx="1375" uly="3580">aoth.</line>
        <line lrx="2232" lry="3678" ulx="1370" uly="3613">12. Daß euch alle heyden ſollen ſee⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3764" ulx="1349" uly="3667">lig preiſen / denn ißr ſollet ein wers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="479" type="textblock" ulx="2265" uly="313">
        <line lrx="2280" lry="336" ulx="2270" uly="313">4</line>
        <line lrx="2311" lry="456" ulx="2265" uly="391">Eut</line>
        <line lrx="2308" lry="479" ulx="2304" uly="467">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="554" type="textblock" ulx="2262" uly="369">
        <line lrx="2355" lry="421" ulx="2321" uly="369">Nel</line>
        <line lrx="2388" lry="504" ulx="2345" uly="433">8</line>
        <line lrx="2392" lry="554" ulx="2262" uly="478">Pe rider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="412" type="textblock" ulx="2358" uly="359">
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="2358" uly="359">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2030" type="textblock" ulx="2260" uly="642">
        <line lrx="2295" lry="749" ulx="2261" uly="700">i</line>
        <line lrx="2382" lry="839" ulx="2260" uly="779">Oeunree</line>
        <line lrx="2392" lry="905" ulx="2260" uly="824">ſutieen</line>
        <line lrx="2387" lry="939" ulx="2260" uly="877">eo /un</line>
        <line lrx="2340" lry="990" ulx="2260" uly="932">ſſrus,</line>
        <line lrx="2392" lry="1039" ulx="2261" uly="977">ter die</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2261" uly="1023">nt enenn</line>
        <line lrx="2391" lry="1139" ulx="2261" uly="1076">ens und 16</line>
        <line lrx="2392" lry="1191" ulx="2261" uly="1127">igende</line>
        <line lrx="2390" lry="1240" ulx="2261" uly="1178">Feun fitcn</line>
        <line lrx="2392" lry="1291" ulx="2262" uly="1233">gedeſcen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1340" ulx="2276" uly="1284">bie ſelen,/</line>
        <line lrx="2385" lry="1393" ulx="2265" uly="1329">ſdeſ tue</line>
        <line lrx="2392" lry="1442" ulx="2263" uly="1385">eethun i⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="1490" ulx="2262" uly="1438">en / ie en</line>
        <line lrx="2391" lry="1542" ulx="2264" uly="1480">e,Ret ind</line>
        <line lrx="2389" lry="1592" ulx="2265" uly="1530">lnd ſor ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1637" ulx="2262" uly="1586"> tas firen</line>
        <line lrx="2392" lry="1690" ulx="2265" uly="1632">edenetrane</line>
        <line lrx="2392" lry="1746" ulx="2263" uly="1682">ſten dnſd</line>
        <line lrx="2392" lry="1797" ulx="2263" uly="1739"> de ihn</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2274" uly="1872">en eſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1989" ulx="2263" uly="1925">ſſit /um.</line>
        <line lrx="2300" lry="2030" ulx="2264" uly="1982">,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="809" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0809">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0809.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="983" type="textblock" ulx="2" uly="849">
        <line lrx="133" lry="915" ulx="3" uly="849">1 dn i⸗</line>
        <line lrx="131" lry="983" ulx="2" uly="876">aſtue 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1026" type="textblock" ulx="13" uly="966">
        <line lrx="132" lry="1026" ulx="13" uly="966"> Ne i</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="130" lry="1129" ulx="0" uly="1060">hrſntz</line>
        <line lrx="129" lry="1178" ulx="0" uly="1119">, e ;</line>
        <line lrx="129" lry="1227" ulx="6" uly="1165">nd liumn /</line>
        <line lrx="127" lry="1279" ulx="0" uly="1221">n ene ii⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1328" ulx="7" uly="1264">Ueinenſtees</line>
        <line lrx="23" lry="1374" ulx="2" uly="1325">1</line>
        <line lrx="124" lry="1425" ulx="0" uly="1375">Ern b</line>
        <line lrx="124" lry="1480" ulx="0" uly="1391">1e 3</line>
        <line lrx="124" lry="1534" ulx="8" uly="1472">nd ne iae</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1569">
        <line lrx="123" lry="1630" ulx="0" uly="1569">linme/ u</line>
        <line lrx="122" lry="1678" ulx="2" uly="1621">liit ſonle</line>
        <line lrx="122" lry="1727" ulx="1" uly="1671">let / gier</line>
        <line lrx="122" lry="1773" ulx="0" uly="1727"> und Ke</line>
        <line lrx="121" lry="1835" ulx="0" uly="1773">min un de</line>
        <line lrx="119" lry="1884" ulx="0" uly="1826">1m Wiſe</line>
        <line lrx="117" lry="1930" ulx="0" uly="1872">Dtidn/n</line>
        <line lrx="115" lry="1982" ulx="5" uly="1923">frie ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="114" lry="2084" ulx="0" uly="2023">en / e e</line>
        <line lrx="112" lry="2143" ulx="0" uly="2075"> auß ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="110" lry="2233" ulx="0" uly="2181">hitk ſet</line>
        <line lrx="109" lry="2283" ulx="0" uly="2235">g neiten⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2336" ulx="0" uly="2276">ſict ehe</line>
        <line lrx="107" lry="2382" ulx="0" uly="2332">r r/7</line>
        <line lrx="106" lry="2434" ulx="4" uly="2377">ſiteriene</line>
        <line lrx="106" lry="2476" ulx="1" uly="2427">1Prett ie</line>
        <line lrx="72" lry="2527" ulx="1" uly="2476">cren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="103" lry="2625" ulx="0" uly="2575">unch Got:</line>
        <line lrx="101" lry="2684" ulx="0" uly="2626">ſſcet G</line>
        <line lrx="101" lry="2724" ulx="0" uly="2675">unſrien</line>
        <line lrx="37" lry="2776" ulx="0" uly="2726">e.</line>
        <line lrx="99" lry="2838" ulx="0" uly="2773"> Nefus</line>
        <line lrx="97" lry="2886" ulx="0" uly="2830">lne ,</line>
        <line lrx="95" lry="2930" ulx="0" uly="2877">er id ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3286" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="93" lry="3040" ulx="0" uly="2979">füene</line>
        <line lrx="92" lry="3090" ulx="0" uly="3028">ihrng</line>
        <line lrx="92" lry="3130" ulx="1" uly="3075">ifrr</line>
        <line lrx="91" lry="3242" ulx="0" uly="3178">Miſ iet</line>
        <line lrx="90" lry="3286" ulx="0" uly="3227">feretſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1653" type="textblock" ulx="172" uly="1596">
        <line lrx="1069" lry="1653" ulx="172" uly="1596">ſehen / was für ein unterſchied ſey zw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="287" type="textblock" ulx="953" uly="191">
        <line lrx="2057" lry="287" ulx="953" uly="191">Maleachi. Cap. 3.4 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="969" type="textblock" ulx="206" uly="295">
        <line lrx="2030" lry="366" ulx="213" uly="295">thes land ſeyn / ſpricht der HErr Ze⸗1. Enn ſihe / es kommt ein tag /</line>
        <line lrx="2029" lry="419" ulx="238" uly="344">aoth. . der brennen ſoll / wie ein ofen/</line>
        <line lrx="2025" lry="468" ulx="242" uly="394">13. Ihr redet hart wider mich / ſpricht da werden alle verächter und</line>
        <line lrx="2088" lry="521" ulx="206" uly="441">der HErꝛ. So ſprecht ihr: Was re⸗gottloſen ſtroh ſeyn/ und der künfftige</line>
        <line lrx="2027" lry="569" ulx="207" uly="492">den wir wider dich? , tag wird ſie anzünden / ſpricht der HErꝛ</line>
        <line lrx="2025" lry="619" ulx="238" uly="544">14. Damit / daß ihr ſagt: Es iſt um, Zebaoth / und wird ihnen weder wur⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="664" ulx="207" uly="594">ſonſi / daß man GOtt dienet / und was tzel noch zweige laſſen.</line>
        <line lrx="2027" lry="757" ulx="206" uly="642">nüte es / daß wir ſeine gebote halten / 2. Euch aber / die ihr meinen namen</line>
        <line lrx="2024" lry="790" ulx="207" uly="691">und hart leben vor dem HErꝛn Zebaoth fürchtet /* ſoll aufgenen die ſonne der</line>
        <line lrx="2020" lry="814" ulx="207" uly="738">führen? . ,. gerechtigkeit / und heil unter deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="867" ulx="241" uly="790">15. Darum preiſen pir die verächter / gen flügeln/ und ihr ſolt † aus⸗ und ein⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="913" ulx="206" uly="840">denn die gottloſen nehmen zu / ſie ver⸗ gehen / und zunehmen / wie die maſt⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="969" ulx="206" uly="888">ſuchen GOtt / und gehet ihnen alles kälber. *Luc. 1/78, † Matth. 11/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1220" type="textblock" ulx="203" uly="945">
        <line lrx="1664" lry="1014" ulx="206" uly="945">wohl hinaus. . „ oh. 10/ 9.</line>
        <line lrx="2026" lry="1057" ulx="240" uly="987">16. Aber die gottsfürchtigen tröſten 3. Ihr werdet die * gottloſen zertre⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1108" ulx="206" uly="1041">ſich unter einander alſo: Der HErnſen / denn ſie ſollen aſchen unter euren</line>
        <line lrx="2022" lry="1165" ulx="204" uly="1085">* merckets und hörets / und iſt vor ihm füſſen werden / des tages/ den ich ma⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1220" ulx="203" uly="1135">ein denck⸗zettel geſchrieben für die / ſo chen will / ſpricht der HEr: Zebaeth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1294" type="textblock" ulx="205" uly="1187">
        <line lrx="1972" lry="1261" ulx="205" uly="1187">den HErrn fürchten/ und an ſeinen 1. Cor. 15/ 55. ſeqq. 1. Joh. 5/4.</line>
        <line lrx="2028" lry="1294" ulx="805" uly="1233">b 4. Gedencker des * geſetzes Moſe / mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2034" type="textblock" ulx="203" uly="1249">
        <line lrx="1609" lry="1314" ulx="205" uly="1249">namen gedencken. * Hebr. 6/10. 5* ge</line>
        <line lrx="2027" lry="1363" ulx="234" uly="1283">17. Sie ſollen / ſpricht der HErꝛ Ze⸗nes knechts / das ich ihm befohlen babe</line>
        <line lrx="2024" lry="1413" ulx="206" uly="1334">baoth / des tages / den ich machen will / auf dem berge Horeb / an das gantze Iſ⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1461" ulx="206" uly="1383">mein eigenthum ſeyn / und ich will ihrer rael / ſamt den gebotten und rechten.</line>
        <line lrx="1820" lry="1509" ulx="205" uly="1434">ſchonen / wie ein mann ſeines ſohnes * 2. Moſ. 20/ 1. ſegg.</line>
        <line lrx="2027" lry="1561" ulx="203" uly="1481">ſchonet / der ihm dienet. 5. Sihe / ich* will euch ſenden den</line>
        <line lrx="2028" lry="1603" ulx="239" uly="1532">18. Und ihr ſolt dargegen wiederum propheten Elia/ ehe denn da komme</line>
        <line lrx="2029" lry="1639" ulx="1073" uly="1579">i⸗ der groſſe und ſchreckliche tag des</line>
        <line lrx="2029" lry="1707" ulx="206" uly="1631">ſchen dem gerechten und gortloſen / und HErꝛn / * Matth. 17/10. Marc. 9/</line>
        <line lrx="1863" lry="1802" ulx="208" uly="1683">zͤlichen dem / der GOtt dienet / und 11. Luc. 1/ 17. „</line>
        <line lrx="2027" lry="1801" ulx="239" uly="1726">em / der ihm nicht dienet. 6. * Oer ſoll das hertz der väter be⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1872" ulx="409" uly="1777">Das Capitel. kehren zu den kindern/ und das hertz</line>
        <line lrx="2029" lry="1894" ulx="604" uly="1823">as 4. Tabiel. der kinder zu ihren väatern / daß ich</line>
        <line lrx="2031" lry="1944" ulx="232" uly="1876">Von Chriſto / der ſonnen der gerech⸗ nicht komme/ und das erdreich mit</line>
        <line lrx="1545" lry="1995" ulx="205" uly="1931">tigkeit / und Johanne / dem andern dem bann ſchlage.</line>
        <line lrx="2017" lry="2034" ulx="249" uly="1979">lia. * Sir. 48/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2097" type="textblock" ulx="771" uly="2044">
        <line lrx="1477" lry="2097" ulx="771" uly="2044">Ende des Propheten Maleacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2444" type="textblock" ulx="210" uly="2176">
        <line lrx="1452" lry="2314" ulx="799" uly="2176">Apocrypha,</line>
        <line lrx="2033" lry="2444" ulx="210" uly="2326">Das ſind Buͤcher, ſo der heiligen Schrifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="2614" type="textblock" ulx="316" uly="2433">
        <line lrx="1889" lry="2528" ulx="316" uly="2433">nicht gleich gehalten, und doch nuͤtzlich und gut</line>
        <line lrx="1897" lry="2614" ulx="887" uly="2521">zu leſen ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2852" type="textblock" ulx="715" uly="2676">
        <line lrx="1524" lry="2779" ulx="715" uly="2676">Das Buch Judith.</line>
        <line lrx="2041" lry="2852" ulx="1263" uly="2792">Und zwantzig elen dicke ins ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="3336" type="textblock" ulx="225" uly="2812">
        <line lrx="1216" lry="2860" ulx="805" uly="2812">. 4.</line>
        <line lrx="1892" lry="2911" ulx="422" uly="2835">Das 1. Capitel voerdte.</line>
        <line lrx="2046" lry="3002" ulx="639" uly="2851">Capitel⸗ sch e ſtadt thore machte ſe ſ⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3033" ulx="274" uly="2949">Pon der ſtadt Ecbatana: Nebucad⸗ och/ a ürne un troße e auf ſe</line>
        <line lrx="2042" lry="3097" ulx="225" uly="2984">Nezars ſieg wider Arphaxad / ſeinem macht⸗ nd Roſſe oen⸗ Frafft⸗ von</line>
        <line lrx="1945" lry="3138" ulx="226" uly="3047">hochmuth und zorn. „Nebucad Nezar aber / der konig</line>
        <line lrx="2061" lry="3198" ulx="1142" uly="3087">Neinrien . egierere in der roen ſade</line>
        <line lrx="1991" lry="3203" ulx="362" uly="3147">46 ni inive / und ſtritt im zwölfften ja</line>
        <line lrx="2046" lry="3336" ulx="227" uly="3171">1.  i deblendu kinige ſeines königreichs wider den Arphaxad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3552" type="textblock" ulx="217" uly="3235">
        <line lrx="2044" lry="3310" ulx="1061" uly="3235">ne⸗Und die volcker / die am waſſer Euphra⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="3392" ulx="481" uly="3268">ner ſc racr enime ane/ tes Ageis und Hudaſez webneten⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="3429" ulx="217" uly="3333">Die nennete er Ecbatana. halffen ihm / und ſchlug ihn im groſ⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="3475" ulx="266" uly="3381">* ahre mauren machte er aus eitel ſen felde / Ragau genannt / welches</line>
        <line lrx="2051" lry="3552" ulx="237" uly="3434">werck⸗ſtücken / ſiebentzig elen hoch / und vorzeiren gaweßt war Arioch / des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3693" type="textblock" ulx="239" uly="3502">
        <line lrx="1684" lry="3581" ulx="239" uly="3502">dreyſſig elen dicke. ar. .</line>
        <line lrx="2052" lry="3594" ulx="1105" uly="3528"> 7. Da ward das reich Nebuead Re⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="3691" ulx="239" uly="3560">eun Zrs eliirne aber machte er hundert zars d 8 „ danreicnn Nert k</line>
        <line lrx="1496" lry="3693" ulx="1461" uly="3652">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="810" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0810">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0810.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="253" type="textblock" ulx="399" uly="193">
        <line lrx="525" lry="253" ulx="399" uly="193">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="285" type="textblock" ulx="1101" uly="203">
        <line lrx="1436" lry="285" ulx="1101" uly="203">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="295" type="textblock" ulx="1643" uly="215">
        <line lrx="1984" lry="295" ulx="1643" uly="215">Cap. 1. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1339" type="textblock" ulx="394" uly="299">
        <line lrx="1299" lry="366" ulx="406" uly="299">und ſandte bottſchafften zu allen / die</line>
        <line lrx="1297" lry="412" ulx="404" uly="346">da wohneten in Cilicien / Damaſcon/</line>
        <line lrx="844" lry="463" ulx="405" uly="400">auf dem Libanon /</line>
        <line lrx="1296" lry="511" ulx="437" uly="448">8. Carmel und in Kedar / auch zu</line>
        <line lrx="1296" lry="560" ulx="406" uly="492">denen in Galilaa / und auf dem groſſen</line>
        <line lrx="877" lry="611" ulx="404" uly="540">felde Esdrelon /</line>
        <line lrx="1293" lry="661" ulx="428" uly="595">9. Und zu allen / die da waren in Sa⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="708" ulx="402" uly="648">marig / und jenſeit des Jordans / bis</line>
        <line lrx="1289" lry="788" ulx="400" uly="692">Gr Jeruſalem/ auch ins gantze land</line>
        <line lrx="1289" lry="803" ulx="455" uly="742">eſem / bis an das gebirge des Moh⸗</line>
        <line lrx="639" lry="838" ulx="400" uly="791">renlandes.</line>
        <line lrx="1289" lry="903" ulx="427" uly="843">10. Zu den allen ſandte Nebucad Ne⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="948" ulx="395" uly="891">zar / der könig von Aſſyrien / bottſchaff⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1009" ulx="398" uly="940">ten. Aber ſie ſchlugens ihm alle ab/</line>
        <line lrx="1288" lry="1046" ulx="398" uly="987">und lieſſen die botten mit ſchanden wie⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="1103" ulx="398" uly="1033">der heimziehen.  .</line>
        <line lrx="1289" lry="1148" ulx="428" uly="1087">1I. Da ward der könig Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1206" ulx="395" uly="1130">Nezar ſehr zornig wider alle dieſe lan⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1294" ulx="394" uly="1180">de/ und ſchwur bey ſeinem foni⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1298" ulx="433" uly="1232">uhl und reiche / daß er ſich an allen</line>
        <line lrx="1035" lry="1339" ulx="428" uly="1282">ieſen landen rächen wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1437" type="textblock" ulx="588" uly="1349">
        <line lrx="1100" lry="1437" ulx="588" uly="1349">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1601" type="textblock" ulx="391" uly="1444">
        <line lrx="1287" lry="1514" ulx="441" uly="1444">Nebuead Nezars ſtarcke kriegs⸗expe⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1576" ulx="391" uly="1472">dition durch Holofernem / wider bye</line>
        <line lrx="899" lry="1601" ulx="393" uly="1544">ausländiſchen völcker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2398" type="textblock" ulx="382" uly="1613">
        <line lrx="1284" lry="1683" ulx="392" uly="1613">1. (2 Medreyzehenden jahr Nebucad⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1733" ulx="560" uly="1664">Nezar / des königes / am zwey</line>
        <line lrx="1286" lry="1785" ulx="558" uly="1715">und zwantzigſten tage des erſten</line>
        <line lrx="1287" lry="1831" ulx="390" uly="1764">monden / waͤrd gerathſchlaget im hauſe</line>
        <line lrx="1283" lry="1881" ulx="390" uly="1808">Nebucad Nezar / des koͤniges von Aſſy⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1922" ulx="388" uly="1860">rien / daß er ſich wolte rachen.</line>
        <line lrx="1282" lry="1978" ulx="413" uly="1910">2. Und er forderte alle ſeine räthe / für⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2030" ulx="426" uly="1959">en und hauptleute / .</line>
        <line lrx="1282" lry="2079" ulx="487" uly="2008">Und rathſchlagte heimlich mit ih⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2131" ulx="384" uly="2057">nen / und hielt ihnen vor / wie er ge⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2173" ulx="384" uly="2103">dachte alle dieſe lande unter ſein reich</line>
        <line lrx="809" lry="2218" ulx="383" uly="2154">zu bringen.</line>
        <line lrx="1281" lry="2271" ulx="412" uly="2203">4. Da ſolches ihnen allen wohlgeftel/</line>
        <line lrx="1278" lry="2354" ulx="382" uly="2248">ſererre der könig Nebucad Nezar Holo⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2398" ulx="410" uly="2305">Erne ſeinen feld⸗hauptmann/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2663" type="textblock" ulx="381" uly="2363">
        <line lrx="549" lry="2398" ulx="457" uly="2363">ach:</line>
        <line lrx="1275" lry="2472" ulx="411" uly="2399">5. Zeuch aus wider alle reiche / die ge⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2515" ulx="415" uly="2449">en abend liegen / und ſonderlich wider</line>
        <line lrx="1225" lry="2568" ulx="413" uly="2496">ie / ſo mein gebot verachtet haben.</line>
        <line lrx="1276" lry="2614" ulx="407" uly="2548">6. Du ſolt keinem reiche verſchonen/</line>
        <line lrx="1273" lry="2663" ulx="381" uly="2598">und alle veſte ſtädte ſolt du mir unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2768" type="textblock" ulx="379" uly="2646">
        <line lrx="729" lry="2697" ulx="379" uly="2646">thänig machen.</line>
        <line lrx="1271" lry="2768" ulx="763" uly="2701">Holofernes die haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3043" type="textblock" ulx="371" uly="2696">
        <line lrx="747" lry="2756" ulx="409" uly="2696">7. Da forderte</line>
        <line lrx="1271" lry="2813" ulx="375" uly="2743">leute / und die oberſten des Aſſyriſchen</line>
        <line lrx="1272" lry="2867" ulx="374" uly="2792">kriegs⸗ volcks / und rüſtete das volck</line>
        <line lrx="1270" lry="2942" ulx="373" uly="2834">zuni kriege / wie ihm der könig gebotten</line>
        <line lrx="1267" lry="3003" ulx="371" uly="2896">Hatte / hundert und wangig tauſend</line>
        <line lrx="1268" lry="3043" ulx="371" uly="2935">zu ſſuſſe ⸗ und zwölff tauſend ſchützen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3285" type="textblock" ulx="374" uly="3020">
        <line lrx="1268" lry="3110" ulx="414" uly="3020">8. Und er ließ alle ſein kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1267" lry="3161" ulx="378" uly="3090">vor ihm hinziehen / mit unzählichen</line>
        <line lrx="1267" lry="3251" ulx="374" uly="3136">damelen graſen vorraig/ dazu mit</line>
        <line lrx="1242" lry="3246" ulx="712" uly="3206">aafe o 1</line>
        <line lrx="1265" lry="3285" ulx="379" uly="3208">chſen n ohne zahl / für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3528" type="textblock" ulx="367" uly="3286">
        <line lrx="1259" lry="3365" ulx="404" uly="3286">9: Und ließ aus gantz Syrien korn zu⸗</line>
        <line lrx="882" lry="3398" ulx="374" uly="3330">führen zu ſeinem zug.</line>
        <line lrx="1261" lry="3454" ulx="412" uly="3383">10. Gold und geld aber nahm er aus</line>
        <line lrx="1259" lry="3511" ulx="367" uly="3431">der maſſen viel mit ſich aus des koniges</line>
        <line lrx="564" lry="3528" ulx="372" uly="3481">kammer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3611" type="textblock" ulx="406" uly="3533">
        <line lrx="1256" lry="3611" ulx="406" uly="3533">11. Und zog alſo fort mit dem gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1709" type="textblock" ulx="1316" uly="369">
        <line lrx="1916" lry="432" ulx="1334" uly="369">wie heuſchre „ .</line>
        <line lrx="2215" lry="482" ulx="1366" uly="416">12. Da er nun über die grentze des</line>
        <line lrx="2215" lry="525" ulx="1333" uly="465">Aſſyriſchen landes gezogen war / kam</line>
        <line lrx="2215" lry="580" ulx="1333" uly="517">er zu dem groſſen gebirge Ange / an</line>
        <line lrx="2212" lry="625" ulx="1332" uly="562">der lincken ſeiten Eilicien / und er⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="704" ulx="1331" uly="610">ghoͤrre alle ihre flecken und veſie</line>
        <line lrx="1469" lry="706" ulx="1328" uly="669">ſtädte.</line>
        <line lrx="2212" lry="770" ulx="1351" uly="710">1 Und zerſtörete Melothi / eine be⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="832" ulx="1325" uly="761">rühmte ſtadt / und beraubete alle leute</line>
        <line lrx="2209" lry="871" ulx="1325" uly="808">in Tharſis / und die kinder Ifmael / die</line>
        <line lrx="2212" lry="924" ulx="1324" uly="856">da wohneten gegen der wüſten / und ge⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="971" ulx="1321" uly="910">gen mittag des landes Chellon.</line>
        <line lrx="2209" lry="1029" ulx="1346" uly="956">14. Er zog auch über den Phrath / und</line>
        <line lrx="2208" lry="1070" ulx="1322" uly="1004">kam in Meſoporamien / und zerſtörete</line>
        <line lrx="2207" lry="1119" ulx="1324" uly="1055">alle hohe ſtädte / die er fand / vom bach</line>
        <line lrx="2073" lry="1175" ulx="1322" uly="1106">Mamre an bis ans meer. .</line>
        <line lrx="2206" lry="1219" ulx="1348" uly="1156">15. Und nahm die grentzen ein von</line>
        <line lrx="2207" lry="1270" ulx="1320" uly="1202">Eilicien an bis an die grentzen Joppe /</line>
        <line lrx="2103" lry="1322" ulx="1321" uly="1251">die gegen mittag liegen.  .</line>
        <line lrx="2204" lry="1367" ulx="1351" uly="1304">16. Und führete auch weg die kinder</line>
        <line lrx="2206" lry="1423" ulx="1319" uly="1351">Midian / und raubete alle ihr gut / und</line>
        <line lrx="2203" lry="1461" ulx="1318" uly="1399">ſchlug alle / die ihm widerſtreben / mit</line>
        <line lrx="2025" lry="1518" ulx="1318" uly="1449">der ſchärffe des ſchwerdes.</line>
        <line lrx="2204" lry="1563" ulx="1346" uly="1502">17. Darnach reiſete er hinab ins</line>
        <line lrx="2203" lry="1619" ulx="1317" uly="1548">land Damaſcon / in der erndte / und</line>
        <line lrx="2202" lry="1702" ulx="1316" uly="1599">verbrannte all ihr — und ließ</line>
        <line lrx="2200" lry="1709" ulx="1316" uly="1649">niederhauen alle bäume und wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1848" type="textblock" ulx="1314" uly="1705">
        <line lrx="1452" lry="1743" ulx="1343" uly="1707">erge.</line>
        <line lrx="2199" lry="1809" ulx="1344" uly="1705">6. Und das gantze land furchte ſich</line>
        <line lrx="1515" lry="1848" ulx="1314" uly="1798">vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1954" type="textblock" ulx="1503" uly="1867">
        <line lrx="2010" lry="1954" ulx="1503" uly="1867">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2075" type="textblock" ulx="1311" uly="1964">
        <line lrx="2199" lry="2035" ulx="1360" uly="1964">Schrecken der völcker. Holofernis</line>
        <line lrx="1746" lry="2075" ulx="1311" uly="2016">ſieg und tyranney.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2731" type="textblock" ulx="1303" uly="2088">
        <line lrx="2198" lry="2153" ulx="1312" uly="2088">r. A ſchickten die könige und für⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2205" ulx="1517" uly="2139">ſten von Syrien / Meſopota⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2246" ulx="1468" uly="2192">„mien / Syrien Sohal / Lybien</line>
        <line lrx="2194" lry="2301" ulx="1306" uly="2234">und Cilicien / ihre bottſchafften aus</line>
        <line lrx="2194" lry="2352" ulx="1308" uly="2284">allen ſtädten und landen / die kamen zu</line>
        <line lrx="1935" lry="2395" ulx="1305" uly="2333">Holofernes / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2069" lry="2454" ulx="1333" uly="2385">2. Wende deinen zorn von uns.</line>
        <line lrx="2192" lry="2500" ulx="1332" uly="2432">3. Denn es iſt beſſer / daß wir Ne⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2544" ulx="1306" uly="2479">bucad Nezar / dem groſſen konige / die⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2599" ulx="1304" uly="2535">nen/ und dir gehorſam ſeyn / und le⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2648" ulx="1304" uly="2579">bendig bleiben / denn daß wir um⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2731" ulx="1303" uly="2622">Parhrnen und gewinnen gleichwohl</line>
        <line lrx="1345" lry="2723" ulx="1334" uly="2688">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3624" type="textblock" ulx="1290" uly="2688">
        <line lrx="1450" lry="2724" ulx="1302" uly="2688">nichts.</line>
        <line lrx="2189" lry="2797" ulx="1328" uly="2729">4. Alle unſere ſtädte / güter / berge/</line>
        <line lrx="2188" lry="2846" ulx="1300" uly="2777">hügel / acker / ochſen / ſchaafe / ziegen /</line>
        <line lrx="2186" lry="2883" ulx="1296" uly="2828">roſſe und kameele / und was wir nur</line>
        <line lrx="2185" lry="2945" ulx="1297" uly="2878">haben / darzu auch unſer geſinde / iſt alles</line>
        <line lrx="2069" lry="2994" ulx="1296" uly="2927">dein / ſchaffe damit / was du wilt.</line>
        <line lrx="2183" lry="3035" ulx="1324" uly="2978">5.. Ja auch wir ſamt unſern kindern</line>
        <line lrx="2182" lry="3089" ulx="1296" uly="3026">ſind deine knechte. Komm zu uns / und</line>
        <line lrx="2182" lry="3143" ulx="1298" uly="3075">ſey unſer gnädiger her: / und brauche</line>
        <line lrx="2109" lry="3190" ulx="1297" uly="3126">unſers dienſtes / wie dirs gefället.</line>
        <line lrx="2181" lry="3240" ulx="1321" uly="3174">6. Da zog Holofernes vom gebirge</line>
        <line lrx="2182" lry="3290" ulx="1295" uly="3223">herab / mit dem gantzen kriegs⸗volck/</line>
        <line lrx="2180" lry="3334" ulx="1292" uly="3274">und nahm die veſten ſtädte und das</line>
        <line lrx="1649" lry="3378" ulx="1293" uly="3324">gantze land ein.</line>
        <line lrx="2175" lry="3436" ulx="1318" uly="3375">7: Und laſe da knechte aus / das beſte</line>
        <line lrx="2026" lry="3478" ulx="1293" uly="3419">volck / das er unter ihnen fand.</line>
        <line lrx="2175" lry="3531" ulx="1320" uly="3470">8. Davon erſchracken alle lande ſo</line>
        <line lrx="2173" lry="3583" ulx="1291" uly="3520">ſehr / daß die regenten und vornehm⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3624" ulx="1290" uly="3570">ſten aus allen ſtadten ſamt dem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3675" type="textblock" ulx="350" uly="3580">
        <line lrx="1271" lry="3675" ulx="350" uly="3580">Ben heer / mit wagen/ reutern / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3726" type="textblock" ulx="1287" uly="3619">
        <line lrx="2174" lry="3726" ulx="1287" uly="3619">ihm entgegen kamen / und nahmen ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="417" type="textblock" ulx="1332" uly="306">
        <line lrx="2215" lry="402" ulx="1332" uly="306">ſchützen / welche den erdboden bedeckten/</line>
        <line lrx="1718" lry="417" ulx="1616" uly="381">cken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="550" type="textblock" ulx="2273" uly="441">
        <line lrx="2392" lry="505" ulx="2273" uly="441">*“</line>
        <line lrx="2392" lry="550" ulx="2288" uly="486">neſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="527" type="textblock" ulx="2273" uly="487">
        <line lrx="2281" lry="527" ulx="2273" uly="515">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="605" type="textblock" ulx="2255" uly="551">
        <line lrx="2392" lry="605" ulx="2255" uly="551">,e heyre m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="864" type="textblock" ulx="2259" uly="593">
        <line lrx="2392" lry="655" ulx="2265" uly="593">un euehi</line>
        <line lrx="2368" lry="704" ulx="2261" uly="651"> chmm</line>
        <line lrx="2387" lry="762" ulx="2260" uly="701"> ſenende</line>
        <line lrx="2392" lry="804" ulx="2260" uly="744">eicr/ d</line>
        <line lrx="2389" lry="864" ulx="2259" uly="797">Stütde/ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1255" type="textblock" ulx="2257" uly="873">
        <line lrx="2287" lry="900" ulx="2258" uly="873">71.</line>
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="2267" uly="894">gemEn</line>
        <line lrx="2392" lry="1000" ulx="2260" uly="948">1 Meſepe</line>
        <line lrx="2391" lry="1054" ulx="2260" uly="999">ine  d</line>
        <line lrx="2392" lry="1106" ulx="2260" uly="1058">öhea / und</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2257" uly="1090">nrs de</line>
        <line lrx="2392" lry="1208" ulx="2258" uly="1159">cdette er ſe</line>
        <line lrx="2297" lry="1255" ulx="2260" uly="1220">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1363" type="textblock" ulx="2285" uly="1276">
        <line lrx="2392" lry="1363" ulx="2285" uly="1276">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1909" type="textblock" ulx="2260" uly="1388">
        <line lrx="2392" lry="1444" ulx="2261" uly="1388">1ausi/</line>
        <line lrx="2362" lry="1498" ulx="2260" uly="1443"> in deie</line>
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2286" uly="1505">hekoder⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1613" ulx="2293" uly="1558">N dde</line>
        <line lrx="2391" lry="1659" ulx="2294" uly="1610">litten/</line>
        <line lrx="2391" lry="1769" ulx="2266" uly="1715"> ſutern n</line>
        <line lrx="2392" lry="1810" ulx="2269" uly="1758">en ſebeſtte</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2266" uly="1809">t Iufcen</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2260" uly="1859">znechſetin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1959" type="textblock" ulx="2260" uly="1910">
        <line lrx="2387" lry="1959" ulx="2260" uly="1910">Ren ud ihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2193" type="textblock" ulx="2260" uly="1964">
        <line lrx="2371" lry="2023" ulx="2260" uly="1964">ete</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2267" uly="2010">eturirde</line>
        <line lrx="2389" lry="2114" ulx="2265" uly="2059">lien unie/</line>
        <line lrx="2391" lry="2168" ulx="2274" uly="2109">ſpen A</line>
        <line lrx="2278" lry="2193" ulx="2269" uly="2174">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2310" type="textblock" ulx="2271" uly="2194">
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2271" uly="2194">n mten</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2272" uly="2256">1 d ſchef⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2667" type="textblock" ulx="2278" uly="2359">
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2278" uly="2359">Meieſ</line>
        <line lrx="2380" lry="2471" ulx="2278" uly="2421">4 ſt enn</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="2315" uly="2465">e e</line>
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="2279" uly="2516">a ual</line>
        <line lrx="2389" lry="2620" ulx="2279" uly="2561">Alinmen</line>
        <line lrx="2392" lry="2667" ulx="2283" uly="2622">ſiine geer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2876" type="textblock" ulx="2285" uly="2711">
        <line lrx="2387" lry="2770" ulx="2285" uly="2711"> i</line>
        <line lrx="2392" lry="2823" ulx="2285" uly="2763">Pirder g</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2287" uly="2812">e dah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3067" type="textblock" ulx="2290" uly="2913">
        <line lrx="2381" lry="2967" ulx="2290" uly="2913"> halc</line>
        <line lrx="2391" lry="3027" ulx="2292" uly="2968">aImdſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3067" ulx="2291" uly="3018">Nſi n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3576" type="textblock" ulx="2295" uly="3117">
        <line lrx="2390" lry="3176" ulx="2295" uly="3117">ee c⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3222" ulx="2301" uly="3166">A lgen</line>
        <line lrx="2390" lry="3277" ulx="2298" uly="3219">uInd de</line>
        <line lrx="2392" lry="3328" ulx="2299" uly="3272">np iire</line>
        <line lrx="2392" lry="3384" ulx="2299" uly="3326">een</line>
        <line lrx="2391" lry="3482" ulx="2313" uly="3427">1 deter</line>
        <line lrx="2384" lry="3526" ulx="2303" uly="3473">Unnihe</line>
        <line lrx="2392" lry="3576" ulx="2304" uly="3525"> den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3641" type="textblock" ulx="2299" uly="3569">
        <line lrx="2384" lry="3641" ulx="2299" uly="3569"> men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="811" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0811">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0811.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="122" lry="768" ulx="0" uly="677">Atiſen</line>
        <line lrx="122" lry="806" ulx="6" uly="739">Grllſeti</line>
        <line lrx="122" lry="845" ulx="0" uly="784">rder ne</line>
        <line lrx="120" lry="897" ulx="0" uly="826">Nriſt/1</line>
        <line lrx="121" lry="941" ulx="0" uly="876"> Ehd“</line>
        <line lrx="120" lry="997" ulx="0" uly="932">er iing</line>
        <line lrx="121" lry="1048" ulx="0" uly="987">nn Uei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1133" type="textblock" ulx="2" uly="1092">
        <line lrx="54" lry="1133" ulx="2" uly="1092">Mee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="115" lry="1547" ulx="15" uly="1493">1 hiud i</line>
        <line lrx="114" lry="1596" ulx="0" uly="1546"> enbte/ u</line>
        <line lrx="113" lry="1653" ulx="0" uly="1590">/und ie</line>
        <line lrx="110" lry="1698" ulx="1" uly="1646">Ind hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="110" lry="1800" ulx="0" uly="1739">ſrineſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="56" lry="1940" ulx="0" uly="1862">il.</line>
        <line lrx="107" lry="2025" ulx="0" uly="1966">1 te</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="105" lry="2140" ulx="0" uly="2083">he und n</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2208" type="textblock" ulx="5" uly="2137">
        <line lrx="174" lry="2208" ulx="5" uly="2137">Neſopet b</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="103" lry="2239" ulx="0" uly="2186">Ndeh/Otte</line>
        <line lrx="102" lry="2294" ulx="0" uly="2236">ſhiften e</line>
        <line lrx="100" lry="2346" ulx="5" uly="2288">liekunene</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="60" lry="2445" ulx="0" uly="2390">mnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="94" lry="2541" ulx="0" uly="2487">pe /</line>
        <line lrx="90" lry="2596" ulx="0" uly="2538">9/und h,</line>
        <line lrx="84" lry="2646" ulx="0" uly="2591"> un,</line>
        <line lrx="86" lry="2692" ulx="5" uly="2637">echecl</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="88" lry="2796" ulx="0" uly="2735"> Ne</line>
        <line lrx="87" lry="2845" ulx="0" uly="2789">ſel ſeen</line>
        <line lrx="86" lry="2897" ulx="0" uly="2841">W</line>
        <line lrx="98" lry="2947" ulx="0" uly="2888">eſia</line>
        <line lrx="57" lry="2995" ulx="0" uly="2941">u.</line>
        <line lrx="83" lry="3041" ulx="0" uly="2987">ſen aen</line>
        <line lrx="83" lry="3096" ulx="0" uly="3037">ud/P</line>
        <line lrx="84" lry="3148" ulx="10" uly="3085">n iu</line>
        <line lrx="70" lry="3195" ulx="4" uly="3140">ſfile,</line>
        <line lrx="86" lry="3280" ulx="1" uly="3187">nin 8</line>
        <line lrx="84" lry="3293" ulx="0" uly="3240">gegnt</line>
        <line lrx="84" lry="3339" ulx="0" uly="3284"> und</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3730" type="textblock" ulx="0" uly="3385">
        <line lrx="83" lry="3437" ulx="0" uly="3385">nite</line>
        <line lrx="44" lry="3493" ulx="0" uly="3443">n.</line>
        <line lrx="90" lry="3539" ulx="0" uly="3484">e lune /</line>
        <line lrx="94" lry="3605" ulx="0" uly="3537">Pnn</line>
        <line lrx="82" lry="3642" ulx="0" uly="3586">en</line>
        <line lrx="82" lry="3730" ulx="0" uly="3636">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="429" type="textblock" ulx="124" uly="368">
        <line lrx="374" lry="429" ulx="124" uly="368">cen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="1058" lry="1122" ulx="0" uly="1033">iins land Gabaa/ und nahm ihre ſtähte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="1039" lry="2410" ulx="136" uly="2337">5. Und der * prieſter Jojakim ſchrieb</line>
        <line lrx="95" lry="2487" ulx="0" uly="2437">Ns e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="3641" type="textblock" ulx="128" uly="3594">
        <line lrx="219" lry="3641" ulx="128" uly="3594">wür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="323" type="textblock" ulx="944" uly="233">
        <line lrx="1195" lry="323" ulx="944" uly="233">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="331" type="textblock" ulx="1359" uly="240">
        <line lrx="1983" lry="331" ulx="1359" uly="240">Cap. 3. 4. 5. 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="659" type="textblock" ulx="176" uly="323">
        <line lrx="1067" lry="388" ulx="186" uly="323">an mit kräntzen / kertzen / reigen / pau⸗</line>
        <line lrx="580" lry="426" ulx="398" uly="374">pfeiffen.</line>
        <line lrx="1067" lry="484" ulx="215" uly="422">9. Und konnten dennoch mit ſolcher</line>
        <line lrx="851" lry="541" ulx="182" uly="470">ehre keine gnade erlangen.</line>
        <line lrx="1065" lry="579" ulx="210" uly="521">10. Denn er zerbrach die ſtädte / und</line>
        <line lrx="702" lry="621" ulx="176" uly="567">hauete ihre hahne um.</line>
        <line lrx="273" lry="659" ulx="202" uly="628">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="733" type="textblock" ulx="175" uly="666">
        <line lrx="1063" lry="733" ulx="175" uly="666">hatte ihm gebotten / daß er alle göt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="777" type="textblock" ulx="176" uly="719">
        <line lrx="1065" lry="777" ulx="176" uly="719">ter in den landen vertilgen ſolte / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1083" type="textblock" ulx="170" uly="764">
        <line lrx="1062" lry="833" ulx="177" uly="764">daß alle völcker / die Holofernes be⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="879" ulx="171" uly="818">zwingen würde / ihn allein für GOtt</line>
        <line lrx="680" lry="930" ulx="172" uly="867">preiſeten. .</line>
        <line lrx="1058" lry="982" ulx="199" uly="914">12. Da er nun Syrien Sobal / Apa⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1033" ulx="170" uly="968">mean/ und Meſopotamien durchzogen</line>
        <line lrx="1058" lry="1083" ulx="170" uly="1012">hatte / kam er zu den Edomitern / ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1262" type="textblock" ulx="161" uly="1116">
        <line lrx="1054" lry="1173" ulx="171" uly="1116">ein / und lag allda dreyſſig tage lang.</line>
        <line lrx="564" lry="1213" ulx="166" uly="1160">Indeß forderte er</line>
        <line lrx="408" lry="1262" ulx="161" uly="1211">zuſammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1379" type="textblock" ulx="356" uly="1267">
        <line lrx="926" lry="1379" ulx="356" uly="1267">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1709" type="textblock" ulx="156" uly="1395">
        <line lrx="1051" lry="1457" ulx="192" uly="1395">Der Juden angſt / buß / gebet / und</line>
        <line lrx="580" lry="1501" ulx="163" uly="1445">rüſtung zur wehr.</line>
        <line lrx="1050" lry="1566" ulx="156" uly="1512">I. A die kinder Iſrael / die im lan⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1622" ulx="368" uly="1564">de Inda wohneten/ ſolches</line>
        <line lrx="1050" lry="1672" ulx="260" uly="1613">— höreten / furchten ſie ſich ſehr</line>
        <line lrx="359" lry="1709" ulx="156" uly="1660">vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2360" type="textblock" ulx="146" uly="1710">
        <line lrx="1049" lry="1779" ulx="185" uly="1710">2. Und zittern und ſchrecken kam ſie</line>
        <line lrx="1048" lry="1818" ulx="156" uly="1761">an / denn ſie beſorgten ſich / er möͤchte</line>
        <line lrx="1048" lry="1872" ulx="154" uly="1805">der ſtadt Jeruſalem und dem tempel des</line>
        <line lrx="1046" lry="1927" ulx="196" uly="1857">Erin auch ſo thun / wie er den andern</line>
        <line lrx="1045" lry="1969" ulx="154" uly="1907">ſtädten und ihren götzen⸗ häuſern ge⸗</line>
        <line lrx="988" lry="2008" ulx="149" uly="1960">than hatte. V</line>
        <line lrx="1044" lry="2069" ulx="183" uly="2008">3- Darum ſandten ſie ins gantze land</line>
        <line lrx="1045" lry="2117" ulx="150" uly="2058">Samarien umher / bis an Jericho /</line>
        <line lrx="1046" lry="2166" ulx="149" uly="2108">und beſatzten die veſtungen auf den</line>
        <line lrx="968" lry="2224" ulx="180" uly="2166">ere en. „</line>
        <line lrx="1045" lry="2265" ulx="177" uly="2169">er Und machten mauren um ihre</line>
        <line lrx="1041" lry="2319" ulx="147" uly="2255">flecken / und ſchafften vorrath zum</line>
        <line lrx="278" lry="2360" ulx="146" uly="2307">kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2558" type="textblock" ulx="143" uly="2406">
        <line lrx="1038" lry="2458" ulx="168" uly="2406">u allen / ſo gegen Esdrelom wohne⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="2516" ulx="143" uly="2454">ten / das iſt / gegen dem groſſen felde bey</line>
        <line lrx="1039" lry="2558" ulx="144" uly="2504">Dothaim / und zu allen / da die feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="680" type="textblock" ulx="288" uly="618">
        <line lrx="1066" lry="680" ulx="288" uly="618">Denn Nebucad Nezar / der könig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1234" type="textblock" ulx="580" uly="1168">
        <line lrx="1107" lry="1234" ulx="580" uly="1168">ſein kriegs⸗ volck alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1594" type="textblock" ulx="1071" uly="340">
        <line lrx="1983" lry="405" ulx="1128" uly="340">10. Und Jojakim / der hoheprieſter des</line>
        <line lrx="1988" lry="456" ulx="1071" uly="388">HErꝛn / gieng umher / vermahnete das</line>
        <line lrx="1792" lry="510" ulx="1094" uly="439">gantze volck Iſrael/ .</line>
        <line lrx="1980" lry="560" ulx="1124" uly="489">11. Und ſprach: Ihr ſolt ja wiſſen / daß</line>
        <line lrx="1984" lry="609" ulx="1093" uly="536">der HE RR euer gebet erhoͤren wird/ ſo</line>
        <line lrx="1980" lry="654" ulx="1091" uly="587">ihr nicht ablaſſet mit faſten und beten</line>
        <line lrx="1860" lry="747" ulx="1088" uly="633">vor dent eren. Moſen, den d</line>
        <line lrx="1978" lry="753" ulx="1089" uly="697">12. Gedencket an Moſen/* den diener</line>
        <line lrx="1977" lry="807" ulx="1091" uly="736">des HERNN / der nicht mit dem</line>
        <line lrx="1974" lry="855" ulx="1078" uly="782">ſchwerdt / ſondern mit heiligem gebet</line>
        <line lrx="1973" lry="903" ulx="1087" uly="833">den Amaleck ſchlug / der ſich auf ſeine</line>
        <line lrx="1974" lry="953" ulx="1084" uly="881">krafft und macht / auf ſein heer / ſchild/</line>
        <line lrx="1694" lry="996" ulx="1082" uly="934">wagen und reuter verließ.</line>
        <line lrx="1877" lry="1043" ulx="1314" uly="983">* 2. Moſ. 17/II.</line>
        <line lrx="1973" lry="1100" ulx="1108" uly="1028">13. So ſoll es auch gehen allen feinden</line>
        <line lrx="1971" lry="1152" ulx="1079" uly="1078">Iſkael / ſo ihr euch alſo beſſert / wie ihr</line>
        <line lrx="1474" lry="1181" ulx="1079" uly="1127">angefangen haht.</line>
        <line lrx="1970" lry="1250" ulx="1209" uly="1178">Nach ſolcher vermahnung baten</line>
        <line lrx="1968" lry="1302" ulx="1231" uly="1228">HErrn./ und blieben vor dem</line>
        <line lrx="1967" lry="1346" ulx="1077" uly="1274">HCRRN / alſo / daß auch die prieſter</line>
        <line lrx="1967" lry="1395" ulx="1077" uly="1324">in ſäcken giengen / und aſchen auf dem</line>
        <line lrx="1967" lry="1457" ulx="1076" uly="1377">haupt hatten/ und alſo brand⸗ opffer</line>
        <line lrx="1967" lry="1494" ulx="1075" uly="1426">dem HEr:n aufrichteten. Und baten</line>
        <line lrx="1967" lry="1549" ulx="1073" uly="1476">alle den HErrn von gantzem hertzen/</line>
        <line lrx="1966" lry="1594" ulx="1073" uly="1523">daß er ſein volck Iſrael beſuͤchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1741" type="textblock" ulx="1073" uly="1570">
        <line lrx="1191" lry="1621" ulx="1073" uly="1570">wolte</line>
        <line lrx="1766" lry="1741" ulx="1271" uly="1649">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1873" type="textblock" ulx="1070" uly="1754">
        <line lrx="1802" lry="1819" ulx="1119" uly="1754">Achjors bericht an Holoferne</line>
        <line lrx="1962" lry="1873" ulx="1070" uly="1759">Iſrael / und ſchlechte Holafe n von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2361" type="textblock" ulx="1062" uly="1873">
        <line lrx="1960" lry="1937" ulx="1070" uly="1873">1.1 1 Nd es ward dem Holoferni / dem</line>
        <line lrx="1960" lry="1994" ulx="1224" uly="1924">feld hauptmann von Aſpyrien/</line>
        <line lrx="1960" lry="2040" ulx="1199" uly="1975">angeſagt / daß die kinder Iſ—</line>
        <line lrx="1961" lry="2085" ulx="1067" uly="2021">rael ſich rüſteten / und ſich wehren</line>
        <line lrx="1963" lry="2138" ulx="1065" uly="2072">wolten / und wie ſie die klippen am ge⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2181" ulx="1067" uly="2119">bixrge eingenommen hätten. a er⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2232" ulx="1064" uly="2171">grimmete Holofernes / und forderte alle</line>
        <line lrx="1964" lry="2291" ulx="1064" uly="2219">oberſten und hauptleute der Moabiter</line>
        <line lrx="1959" lry="2334" ulx="1062" uly="2269">und Ammoniter / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2361" ulx="1091" uly="2325">en:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2581" type="textblock" ulx="1060" uly="2326">
        <line lrx="1616" lry="2378" ulx="1060" uly="2326">nen:</line>
        <line lrx="1957" lry="2427" ulx="1084" uly="2366">2. Sgget an / was iſt diß für ein</line>
        <line lrx="1955" lry="2481" ulx="1061" uly="2412">volck/ das im gebirge wohnet? Was</line>
        <line lrx="1955" lry="2534" ulx="1061" uly="2462">haben ſie für groſſe ſtädte? Was</line>
        <line lrx="1953" lry="2581" ulx="1061" uly="2514">vermögen ſie ? Und was für kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1620" type="textblock" ulx="1082" uly="1585">
        <line lrx="1106" lry="1620" ulx="1082" uly="1585">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3550" type="textblock" ulx="133" uly="2552">
        <line lrx="1039" lry="2610" ulx="143" uly="2552">möchten durchkommen / daß ſie die klip⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2659" ulx="142" uly="2601">pen am gebirge gegen Jeruſalem ſol⸗</line>
        <line lrx="543" lry="2709" ulx="141" uly="2654">ten verwahren.</line>
        <line lrx="1013" lry="2764" ulx="386" uly="2700">* Judith 15/10. ,</line>
        <line lrx="1036" lry="2813" ulx="172" uly="2751">6. Und die kinder Iſrael thäten / wie</line>
        <line lrx="1034" lry="2860" ulx="143" uly="2798">ihnen Jojakim / des HErꝛn prieſter / be⸗</line>
        <line lrx="875" lry="2914" ulx="142" uly="2850">fohlen hattee.</line>
        <line lrx="1033" lry="2964" ulx="165" uly="2898">7. Und alles volck ſchrye mit ernſt</line>
        <line lrx="1033" lry="3043" ulx="142" uly="2950">um HErꝛn / und ſie und ihre weiher</line>
        <line lrx="1031" lry="3051" ulx="138" uly="3000">demüthigten ſich mit faſten und be⸗</line>
        <line lrx="867" lry="3109" ulx="162" uly="3058">en. „.</line>
        <line lrx="1032" lry="3155" ulx="137" uly="3058">e Die prieſter aber zogen ſäcke an/</line>
        <line lrx="1029" lry="3253" ulx="142" uly="3147">und die kinder lagen vor dem kempel</line>
        <line lrx="1027" lry="3255" ulx="140" uly="3196">des HErrn / und des HExin altar be⸗</line>
        <line lrx="882" lry="3303" ulx="139" uly="3245">deckte man mit einem ſacke.</line>
        <line lrx="1025" lry="3359" ulx="169" uly="3296">9. Und ſie ſchryen zum HErmn / dem</line>
        <line lrx="1023" lry="3410" ulx="137" uly="3344">GOtt Iſrael / einmüthiglich / daß ih⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="3459" ulx="135" uly="3394">re kinder und weiber nicht weggefüh⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="3506" ulx="136" uly="3445">ret / ihre ſtädte nicht zerſtöret / ihr hei⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="3550" ulx="133" uly="3492">ligthum nicht verunreiniget / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2808" type="textblock" ulx="1047" uly="2561">
        <line lrx="1951" lry="2627" ulx="1060" uly="2561">volck und konige haben ſie? Daß ſie</line>
        <line lrx="1949" lry="2675" ulx="1057" uly="2613">allein vor allen andern im Morgenland</line>
        <line lrx="1952" lry="2734" ulx="1047" uly="2660">uns verachten / und ſind uns nicht entge⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2808" ulx="1084" uly="2713">en gegangen/ daß ſie uns annähmen</line>
        <line lrx="1237" lry="2805" ulx="1179" uly="2770">rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3170" type="textblock" ulx="1049" uly="2812">
        <line lrx="1950" lry="2870" ulx="1085" uly="2812">3. Da vantwortete Achior / der ober⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="2923" ulx="1052" uly="2858">ſte aller kinder Ammon / und ſprach:</line>
        <line lrx="1703" lry="3005" ulx="1297" uly="2910">* Judith da et</line>
        <line lrx="1945" lry="3055" ulx="1079" uly="2956">4. Mein lur wilt du es gerne höͤ⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3071" ulx="1054" uly="3009">ren / ſo will ich dir die wahrheit ſa⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3124" ulx="1052" uly="3058">gen / was diß für ein volck ſey / das</line>
        <line lrx="1943" lry="3170" ulx="1049" uly="3104">im gebirge wohnet / und dir nicht lü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3322" type="textblock" ulx="1049" uly="3164">
        <line lrx="1142" lry="3199" ulx="1077" uly="3164">en.</line>
        <line lrx="1942" lry="3267" ulx="1050" uly="3165">86 Diß * volck iſt aus Chaldaa herkom⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="3322" ulx="1049" uly="3254">men / * 1; Moſ. 11/31. Joſ. 24/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="3463" type="textblock" ulx="1046" uly="3313">
        <line lrx="1545" lry="3367" ulx="1360" uly="3313">eh. 9/7.</line>
        <line lrx="1941" lry="3425" ulx="1077" uly="3353">6. Und hat erſtlich in Meſopotamien</line>
        <line lrx="1940" lry="3463" ulx="1046" uly="3403">gewohnet; denn ſie wolten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2808" type="textblock" ulx="1056" uly="2722">
        <line lrx="1094" lry="2808" ulx="1056" uly="2722"> £</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="3611" type="textblock" ulx="1046" uly="3450">
        <line lrx="1940" lry="3512" ulx="1047" uly="3450">folgen, den göttern ihrer väter in</line>
        <line lrx="1627" lry="3564" ulx="1046" uly="3501">Chaldaa: .</line>
        <line lrx="1938" lry="3611" ulx="1049" uly="3550">„7. Darum verlieſſen ſie die ſitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3661" type="textblock" ulx="132" uly="3534">
        <line lrx="1019" lry="3639" ulx="132" uly="3534">ſiẽᷣ kon den heyden nicht geſchändet</line>
        <line lrx="314" lry="3661" ulx="250" uly="3602">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3718" type="textblock" ulx="1043" uly="3598">
        <line lrx="1939" lry="3662" ulx="1043" uly="3598">ihrer väter / welche vielsgörter hatten/</line>
        <line lrx="1954" lry="3718" ulx="1208" uly="3648">O0 5 auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1998" type="textblock" ulx="1999" uly="1994">
        <line lrx="2013" lry="1998" ulx="1999" uly="1994">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="812" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0812">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0812.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="308" type="textblock" ulx="402" uly="253">
        <line lrx="517" lry="308" ulx="402" uly="253">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="305" type="textblock" ulx="1228" uly="222">
        <line lrx="1636" lry="305" ulx="1228" uly="222">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="302" type="textblock" ulx="1769" uly="221">
        <line lrx="2044" lry="302" ulx="1769" uly="221">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1235" type="textblock" ulx="399" uly="335">
        <line lrx="1294" lry="406" ulx="402" uly="335">auf daß ſie dem einigen GOtt des him⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="451" ulx="407" uly="385">mels dienen möchten / welcher ihne</line>
        <line lrx="1298" lry="501" ulx="413" uly="435">auch gebot zu ziehen von dannen / und</line>
        <line lrx="904" lry="551" ulx="402" uly="495">zu wohnen in Haran.</line>
        <line lrx="1295" lry="602" ulx="399" uly="532">3. Da nun?* in allen den landen theu⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="650" ulx="401" uly="582">de zeit war / † reiſeten ſie hinab in Egy⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="705" ulx="402" uly="631">ptenland / da iſt ihrer in vier hundert</line>
        <line lrx="1302" lry="754" ulx="406" uly="680">jahren ſo viel worden / daß man ſie</line>
        <line lrx="850" lry="795" ulx="399" uly="741">nicht zählen konte.</line>
        <line lrx="1298" lry="842" ulx="452" uly="783">* 1. Moſ. 41/57. † 1. Moſ. 42/3.</line>
        <line lrx="1302" lry="895" ulx="504" uly="834">cap. 46/6. 2. Moſ. 1/7.</line>
        <line lrx="1300" lry="947" ulx="429" uly="880">9. Da aber der könig in Egypten</line>
        <line lrx="1301" lry="994" ulx="406" uly="929">ſie beſchwerete mit erde führen/ und</line>
        <line lrx="1304" lry="1047" ulx="405" uly="980">ziegel machen / ſeine ſtädte zu bauen /</line>
        <line lrx="1306" lry="1093" ulx="402" uly="1030">rieffen ſie zu ihrem HErn / der †</line>
        <line lrx="1305" lry="1143" ulx="407" uly="1078">ſchlug gantz Egypten mit mancherley</line>
        <line lrx="1305" lry="1198" ulx="409" uly="1131">plage. 2. Mſ. 1/10. ſeq. c. 6/ 5§.</line>
        <line lrx="1307" lry="1235" ulx="593" uly="1183">† 2. Moſ. 7/ 10. ſeqq. cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1781" type="textblock" ulx="411" uly="1243">
        <line lrx="1228" lry="1290" ulx="599" uly="1243">cap. 9. Cap. 10.</line>
        <line lrx="1323" lry="1338" ulx="441" uly="1277">10. Da nun  die Egypter ſie von ſich</line>
        <line lrx="1310" lry="1391" ulx="411" uly="1330">ausgeſtoſſen hatten / und die plage von</line>
        <line lrx="1325" lry="1491" ulx="411" uly="1379">Eanen abließ / und wolten ſie wieder</line>
        <line lrx="1326" lry="1496" ulx="438" uly="1427">ahen / und zu dienſt ins land führen/</line>
        <line lrx="1328" lry="1535" ulx="413" uly="1478">† thät ihnen GOtt des himmels das</line>
        <line lrx="1331" lry="1592" ulx="414" uly="1526">meer auf / alſo / daß das waſſer auf bey⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1638" ulx="413" uly="1577">den ſeiten veſte ſtund / wie eine mauer/</line>
        <line lrx="1332" lry="1683" ulx="413" uly="1624">und ſie giengen trockenes fuſſes auf</line>
        <line lrx="1290" lry="1735" ulx="416" uly="1677">des meeres grund / und kamen davon.</line>
        <line lrx="1207" lry="1781" ulx="521" uly="1727">* 2. Moſ. 12/33. † 2. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1882" type="textblock" ulx="445" uly="1785">
        <line lrx="1105" lry="1875" ulx="658" uly="1785">de 22. .</line>
        <line lrx="1322" lry="1882" ulx="445" uly="1821">1I. Da aber die Egypter ihnen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1933" type="textblock" ulx="416" uly="1874">
        <line lrx="1338" lry="1933" ulx="416" uly="1874">ihrem gantzen heer nacheileten / wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2329" type="textblock" ulx="420" uly="1922">
        <line lrx="1323" lry="1989" ulx="421" uly="1922">ſie alle erſaufft im meer / alſo / daß auch</line>
        <line lrx="1323" lry="2046" ulx="422" uly="1973">nicht einer wäre überblieben / * der es</line>
        <line lrx="982" lry="2087" ulx="420" uly="2025">hätte können nachſagen.</line>
        <line lrx="1133" lry="2170" ulx="607" uly="2074">* 2. Moſ. c 23. ſegq.</line>
        <line lrx="1326" lry="2181" ulx="424" uly="2121">112. Und da diß volck aus dem rothen</line>
        <line lrx="1325" lry="2231" ulx="428" uly="2172">meer kam / lagerte es ſich in der wü⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2285" ulx="426" uly="2222">ſten des berges Sina/ da zuvor kein</line>
        <line lrx="1329" lry="2329" ulx="426" uly="2270">menſch wohnen / noch ſich enthalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2924" type="textblock" ulx="425" uly="2332">
        <line lrx="591" lry="2380" ulx="425" uly="2332">konnte.</line>
        <line lrx="1327" lry="2435" ulx="455" uly="2369">13. Da * ward das bittere waſſer ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2481" ulx="430" uly="2418">ſe / daß ſie es trincken konnten / und †</line>
        <line lrx="1330" lry="2532" ulx="425" uly="2467">kriegten brodt vom himmel viertzig jahr</line>
        <line lrx="1118" lry="2582" ulx="431" uly="2523">lang. * 2. Moſ. 15/ 25.</line>
        <line lrx="1293" lry="2624" ulx="667" uly="2572">† 2. Moſ. 16/ 3¾.</line>
        <line lrx="1333" lry="2676" ulx="458" uly="2614">14. Und wo ſie zogen ohnẽ bogen / pfeil /</line>
        <line lrx="1335" lry="2729" ulx="437" uly="2641">chſid und ſchwerde / da ſrritte GOtt für</line>
        <line lrx="1103" lry="2781" ulx="435" uly="2724">ſie / und ſiegete. .</line>
        <line lrx="1337" lry="2829" ulx="471" uly="2762">15. Und niemand konnte dieſem volck</line>
        <line lrx="1336" lry="2878" ulx="437" uly="2815">ſchaden thun / ohne allein / wenn es ab⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2924" ulx="438" uly="2865">wiche von den geboten des HErꝛn / ſeines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3380" type="textblock" ulx="439" uly="2925">
        <line lrx="635" lry="2969" ulx="534" uly="2925">ttes.</line>
        <line lrx="1342" lry="3023" ulx="473" uly="2962">16. Denn ſo offt ſie auſſer ihrem GOtt</line>
        <line lrx="1340" lry="3076" ulx="439" uly="3015">einen andern anbeteten / wurden ſie er⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="3126" ulx="440" uly="3064">ſchlagen und weggeführet mit allen</line>
        <line lrx="656" lry="3177" ulx="443" uly="3124">ſchanden.</line>
        <line lrx="1343" lry="3227" ulx="478" uly="3162">17. So offt aber ſie es reuete / daß ſie</line>
        <line lrx="1340" lry="3270" ulx="449" uly="3214">abgewichen waren von den geboten ih⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="3331" ulx="450" uly="3263">res GOttes / gab ihnen der GOtt des</line>
        <line lrx="1345" lry="3380" ulx="445" uly="3314">himmels wiederum ſieg wider ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3674" type="textblock" ulx="447" uly="3372">
        <line lrx="938" lry="3425" ulx="447" uly="3372">feinde</line>
        <line lrx="1343" lry="3478" ulx="486" uly="3412">18. Darum * vertilgeten ſie der Ca⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="3519" ulx="450" uly="3457">naniter könige / den Jebuſiter / den Phe⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="3576" ulx="453" uly="3511">reſiter / den Hethiter / den Heviter / den</line>
        <line lrx="1342" lry="3623" ulx="451" uly="3561">Amoriter / und alle gewaltigen zu Hes⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="3674" ulx="454" uly="3612">bon / und nahmen ihr land und ſtadte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3727" type="textblock" ulx="447" uly="3660">
        <line lrx="1107" lry="3727" ulx="447" uly="3660">erin. * Joſ. 12/72: legg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1028" type="textblock" ulx="1329" uly="917">
        <line lrx="2229" lry="973" ulx="1329" uly="917">nachdem ſie ſich wieder bekehret haben</line>
        <line lrx="1419" lry="1028" ulx="1329" uly="983">zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1715" type="textblock" ulx="1330" uly="1669">
        <line lrx="1572" lry="1715" ulx="1330" uly="1669">werden de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2091" lry="2120" type="textblock" ulx="1336" uly="2056">
        <line lrx="2091" lry="2120" ulx="1336" uly="2056">RNezar und ſein kriegs⸗volck ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1417" type="textblock" ulx="1329" uly="324">
        <line lrx="2222" lry="392" ulx="1351" uly="324">19. Und gieng ihnen wohl / ſo lange</line>
        <line lrx="2222" lry="446" ulx="1330" uly="373">ſie ſich nicht verſündigten an ihrem</line>
        <line lrx="2223" lry="480" ulx="1332" uly="423">GOtt. Denn ihr Ett haſſet das</line>
        <line lrx="2150" lry="543" ulx="1330" uly="475">unrecht. .</line>
        <line lrx="2234" lry="587" ulx="1355" uly="522">20. Sie ſind auch vor dieſen zeiten</line>
        <line lrx="2222" lry="639" ulx="1330" uly="569">offt vertrieben von vielen volckern / und</line>
        <line lrx="2392" lry="690" ulx="1329" uly="621">weggeführet in fremde lande / darum / it en</line>
        <line lrx="2385" lry="728" ulx="1331" uly="657">daß ſie abgewichen waren von dem ge⸗ e en</line>
        <line lrx="2392" lry="785" ulx="1332" uly="707">bot / das ihnen GOtt gegeben hatte / e En</line>
        <line lrx="2099" lry="829" ulx="1331" uly="772">daß ſie darinnen wandeln ſolten. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="878" ulx="1356" uly="798">27. Aber ſie ſind neulich wieder koms eelgiiie</line>
        <line lrx="2387" lry="962" ulx="1330" uly="854">men aus demelende / darinn ſie waren/ ieuine</line>
        <line lrx="2347" lry="960" ulx="2266" uly="920">e Bayul</line>
        <line lrx="2391" lry="1017" ulx="2264" uly="954">ſeder Re.</line>
        <line lrx="2381" lry="1071" ulx="2265" uly="1007">eman</line>
        <line lrx="2392" lry="1117" ulx="2270" uly="1053">n  ſe in</line>
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2263" uly="1114">emen/ iee⸗</line>
        <line lrx="2364" lry="1223" ulx="2264" uly="1167">ſiten,</line>
        <line lrx="2392" lry="1273" ulx="2264" uly="1216"> nicen ſee</line>
        <line lrx="2386" lry="1322" ulx="2263" uly="1264">uſd hunen</line>
        <line lrx="2392" lry="1365" ulx="2263" uly="1312">n harde</line>
        <line lrx="2383" lry="1417" ulx="2264" uly="1367">it betute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1464" type="textblock" ulx="2266" uly="1414">
        <line lrx="2392" lry="1464" ulx="2266" uly="1414">ſer/ und e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="707" type="textblock" ulx="2302" uly="673">
        <line lrx="2316" lry="707" ulx="2302" uly="673">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="725" type="textblock" ulx="2302" uly="717">
        <line lrx="2305" lry="725" ulx="2302" uly="717">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1431" type="textblock" ulx="1332" uly="967">
        <line lrx="2230" lry="1033" ulx="1439" uly="967">HErꝛn / ihrem GOtt / und haben</line>
        <line lrx="2226" lry="1079" ulx="1332" uly="1015">ſich wieder geſetzet in dieſem gebirge/</line>
        <line lrx="2230" lry="1132" ulx="1333" uly="1066">und wohnen wiederum zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="2197" lry="1177" ulx="1335" uly="1120">da ihr heiligthum iſt.</line>
        <line lrx="2234" lry="1227" ulx="1361" uly="1163">22. Darum / mein herꝛ / laß forſchen/</line>
        <line lrx="2232" lry="1277" ulx="1338" uly="1214">ob ſich diß volck verſündiget hat an ih⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1328" ulx="1336" uly="1264">rem GOtt / ſo wollen wir hinauf zie⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1384" ulx="1337" uly="1314">hen / und ihr GOtt wird ſie dir gewißz⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1431" ulx="1338" uly="1363">lich in die hand geben / daß du ſie be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2626" type="textblock" ulx="1336" uly="1423">
        <line lrx="2269" lry="1479" ulx="1339" uly="1423">zwingett. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="1365" uly="1462">23. Haben ſie ſich aber nicht verſündi⸗ qgn</line>
        <line lrx="2392" lry="1580" ulx="1342" uly="1508">get an ihrem GOtt / ſo ſchaffen wir Eeiefne.</line>
        <line lrx="2389" lry="1622" ulx="1341" uly="1561">nichts wider ſie: denn ihr GOtt wird ahetulen</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="1343" uly="1611">ſie beſchirmen / und wir werden zu ſpott / un in</line>
        <line lrx="2389" lry="1728" ulx="1576" uly="1661">m gantzen lande. Pehule, f</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="1375" uly="1709">24. Da Achior ſolches geredr hatte, ſe undfum</line>
        <line lrx="2392" lry="1827" ulx="1344" uly="1758">wurden alle hauptleute des Holofernis ,it/ dr</line>
        <line lrx="2374" lry="1873" ulx="1346" uly="1810">zornig / und gedachten ihn zu tödten / gſing</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="1346" uly="1860">und ſprachen unter einander: P ſinſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1973" ulx="1336" uly="1909">25. Wer iſt dieſer / der ſolches ſagen eeſehd</line>
        <line lrx="2391" lry="2023" ulx="1336" uly="1960">darff / daß die kinder Iſrael ſich ſolten eminen</line>
        <line lrx="2377" lry="2108" ulx="1349" uly="2001">erwehren wider den könig Ne nen 2 Aftri,he</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2153" uly="2066">Sind ſehefrüri</line>
        <line lrx="2387" lry="2211" ulx="1351" uly="2072">ze doch eitel nackete leute und keine lethecl</line>
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="1339" uly="2183">26. Daß aber Achior ſehe / daß er ge⸗ emd</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="1341" uly="2257">logen habe / ſo laſſet uns hinauf ziehen /  ee an</line>
        <line lrx="2366" lry="2367" ulx="1340" uly="2306">und wenn wir ihre beſte leute fahen / glen</line>
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="1341" uly="2356">ſo wollen wir Achior mir ihnen erſte⸗ eg/ nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="1342" uly="2403">chen laſſen / auf daß alle völcker innen ſeg ihen</line>
        <line lrx="2392" lry="2520" ulx="1356" uly="2456">werden / daß Nebucad Nezar * ein gott e ſen</line>
        <line lrx="2389" lry="2572" ulx="1358" uly="2506">des landes ſey / und kein ander. girideße</line>
        <line lrx="2387" lry="2626" ulx="1633" uly="2552">* Judith 6/2.  ſſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2733" type="textblock" ulx="1558" uly="2638">
        <line lrx="2392" lry="2733" ulx="1558" uly="2638">Das 6. Capitel. n /dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2880" type="textblock" ulx="1365" uly="2729">
        <line lrx="2392" lry="2802" ulx="1414" uly="2729">Achiors hande und einbringun lonelt</line>
        <line lrx="2389" lry="2880" ulx="1365" uly="2742">Bethulia. Des volcks Zebere⸗ 8 in  ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3469" type="textblock" ulx="1372" uly="2844">
        <line lrx="2379" lry="2923" ulx="1372" uly="2844">1.  Arnach ergrimmete Holofernes en</line>
        <line lrx="2388" lry="3022" ulx="1418" uly="2870">D ſpr cliber den Achior / und lier</line>
        <line lrx="2386" lry="3072" ulx="1402" uly="2984">2. Wie darffſt du uns weiſſagen / daß unn</line>
        <line lrx="2392" lry="3134" ulx="1375" uly="3061">* das volck Iſrael ſolle von ſeinem“ or</line>
        <line lrx="2379" lry="3185" ulx="1373" uly="3101">GOtt ſchutz haben? Wenn wir ſie iu</line>
        <line lrx="2392" lry="3229" ulx="1377" uly="3143">aber nun ſchlagen / wie einen einigen un</line>
        <line lrx="2392" lry="3280" ulx="1376" uly="3194">menſchen / ſo wirſt du ſehen / daß kein Rnm</line>
        <line lrx="2381" lry="3334" ulx="1378" uly="3246">ander GOtt iſt / denn allein Nebucad⸗ en</line>
        <line lrx="2379" lry="3370" ulx="1377" uly="3299">Nezar/ und denn ſolt du auch durch ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="1380" uly="3348">der Aſtyrer ſchwerdt mit ihnen erſto⸗ kuff</line>
        <line lrx="2246" lry="3469" ulx="1379" uly="3406">chen werden / und gantz Iſrael ſoll mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3583" type="textblock" ulx="1383" uly="3442">
        <line lrx="2386" lry="3539" ulx="1383" uly="3442">dir umkommen. So wirſt du denn —</line>
        <line lrx="2388" lry="3547" ulx="2294" uly="3509">uun</line>
        <line lrx="2331" lry="3583" ulx="2296" uly="3545">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1110" type="textblock" ulx="2287" uly="1067">
        <line lrx="2294" lry="1110" ulx="2287" uly="1069">—</line>
        <line lrx="2311" lry="1106" ulx="2302" uly="1067">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1363" type="textblock" ulx="2295" uly="1329">
        <line lrx="2303" lry="1363" ulx="2295" uly="1329">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1513" type="textblock" ulx="2285" uly="1434">
        <line lrx="2295" lry="1513" ulx="2285" uly="1434">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3640" type="textblock" ulx="1383" uly="3508">
        <line lrx="2267" lry="3574" ulx="1383" uly="3508">innen werden / daß Nebucad Nezar</line>
        <line lrx="1934" lry="3640" ulx="1387" uly="3557">ein herr ſey⸗ aller welt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3755" type="textblock" ulx="1406" uly="3613">
        <line lrx="2053" lry="3665" ulx="1686" uly="3613">udith 5/ 23. 26.</line>
        <line lrx="2273" lry="3755" ulx="1406" uly="3646">3. Wenn du mit meinem ſchwerdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="3668" type="textblock" ulx="2297" uly="3570">
        <line lrx="2332" lry="3589" ulx="2297" uly="3570">A</line>
        <line lrx="2365" lry="3668" ulx="2302" uly="3648">1 pezie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3755" type="textblock" ulx="2207" uly="3691">
        <line lrx="2392" lry="3755" ulx="2207" uly="3691">ſto⸗ M ici</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="813" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0813">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0813.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="325">
        <line lrx="128" lry="381" ulx="0" uly="325">keſtinicegn g</line>
        <line lrx="42" lry="422" ulx="0" uly="383">ſhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="427" type="textblock" ulx="22" uly="377">
        <line lrx="31" lry="427" ulx="22" uly="377">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="446" type="textblock" ulx="114" uly="401">
        <line lrx="131" lry="446" ulx="114" uly="401">S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="475">
        <line lrx="141" lry="542" ulx="0" uly="475">cg ver n,</line>
        <line lrx="119" lry="588" ulx="0" uly="534">n ſelenſie</line>
        <line lrx="110" lry="636" ulx="2" uly="583">ftende leck</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="591" type="textblock" ulx="120" uly="558">
        <line lrx="141" lry="591" ulx="120" uly="558">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="137" lry="744" ulx="48" uly="694">t henzeb</line>
        <line lrx="130" lry="791" ulx="0" uly="736">derdeſſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="850" type="textblock" ulx="2" uly="781">
        <line lrx="210" lry="850" ulx="2" uly="781">Ami en ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="135" lry="898" ulx="0" uly="841">le/derfnſe</line>
        <line lrx="135" lry="946" ulx="0" uly="887">dicek ſeſhefi</line>
        <line lrx="135" lry="997" ulx="0" uly="938">en Sor/ln</line>
        <line lrx="135" lry="1049" ulx="0" uly="991">e i leier en</line>
        <line lrx="134" lry="1064" ulx="0" uly="1031">„Men  0, 6</line>
        <line lrx="135" lry="1101" ulx="4" uly="1046">Aun agele</line>
        <line lrx="40" lry="1133" ulx="21" uly="1099">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="134" lry="1198" ulx="0" uly="1138">in her/ eie</line>
        <line lrx="133" lry="1249" ulx="0" uly="1193">erſitheeel</line>
        <line lrx="132" lry="1298" ulx="0" uly="1241">lin r uu⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1353" ulx="0" uly="1295">i rii</line>
        <line lrx="130" lry="1400" ulx="0" uly="1338">/MSN</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="130" lry="1498" ulx="0" uly="1440">ſe nicbtſi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="1556" ulx="0" uly="1496"> ſhcfne</line>
        <line lrx="131" lry="1599" ulx="0" uly="1545">ſſ, Orr</line>
        <line lrx="132" lry="1653" ulx="2" uly="1596">beden,er</line>
        <line lrx="38" lry="1690" ulx="0" uly="1649">ne.</line>
        <line lrx="129" lry="1754" ulx="0" uly="1696">gech ane</line>
        <line lrx="128" lry="1802" ulx="0" uly="1749">n hacſe</line>
        <line lrx="126" lry="1850" ulx="2" uly="1796">ain e</line>
        <line lrx="82" lry="1891" ulx="8" uly="1847">urdet:</line>
        <line lrx="122" lry="1956" ulx="0" uly="1897">Ae ſiſa ſe</line>
        <line lrx="122" lry="2004" ulx="0" uly="1948">4 teel ſißſe</line>
        <line lrx="120" lry="2049" ulx="0" uly="1999">1 i, Meu</line>
        <line lrx="120" lry="2100" ulx="0" uly="2046">RR</line>
        <line lrx="119" lry="2144" ulx="0" uly="2099">leute und</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="118" lry="2259" ulx="0" uly="2196">ſch / Nte⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2310" ulx="0" uly="2249">finuufe</line>
        <line lrx="117" lry="2360" ulx="0" uly="2300">e lete ie</line>
        <line lrx="117" lry="2407" ulx="0" uly="2351">hpit ifpene</line>
        <line lrx="117" lry="2460" ulx="3" uly="2397">ile mer in</line>
        <line lrx="116" lry="2508" ulx="0" uly="2450">erteg</line>
        <line lrx="74" lry="2546" ulx="0" uly="2502">e.</line>
        <line lrx="31" lry="2596" ulx="0" uly="2559">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="55" lry="2727" ulx="0" uly="2637">ſ.</line>
        <line lrx="113" lry="2798" ulx="0" uly="2736">Pitrt</line>
        <line lrx="68" lry="2846" ulx="0" uly="2792">acht.</line>
        <line lrx="110" lry="2913" ulx="0" uly="2857">Unet he⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2964" ulx="0" uly="2914">en Niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="105" lry="3071" ulx="0" uly="3009">nieſten</line>
        <line lrx="105" lry="3117" ulx="14" uly="3066">ſle  e⸗</line>
        <line lrx="97" lry="3166" ulx="0" uly="3115"> Dond</line>
        <line lrx="102" lry="3215" ulx="0" uly="3167">pie ereten</line>
        <line lrx="70" lry="3269" ulx="0" uly="3218"> ſeen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3622" type="textblock" ulx="0" uly="3270">
        <line lrx="98" lry="3324" ulx="0" uly="3270">aleine</line>
        <line lrx="99" lry="3376" ulx="0" uly="3318"> d u!</line>
        <line lrx="98" lry="3429" ulx="0" uly="3365">nit ſne/</line>
        <line lrx="94" lry="3480" ulx="0" uly="3414">t</line>
        <line lrx="94" lry="3526" ulx="0" uly="3462"> nd</line>
        <line lrx="91" lry="3577" ulx="0" uly="3516">P</line>
        <line lrx="32" lry="3622" ulx="0" uly="3578">t;</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3307" type="textblock" ulx="68" uly="3259">
        <line lrx="91" lry="3307" ulx="68" uly="3259">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="389" type="textblock" ulx="109" uly="304">
        <line lrx="143" lry="357" ulx="132" uly="304">.</line>
        <line lrx="120" lry="389" ulx="109" uly="357">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="634" type="textblock" ulx="128" uly="581">
        <line lrx="308" lry="634" ulx="128" uly="581">ſchreck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="315" type="textblock" ulx="964" uly="233">
        <line lrx="1196" lry="315" ulx="964" uly="233">Iudith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="329" type="textblock" ulx="1390" uly="233">
        <line lrx="2000" lry="329" ulx="1390" uly="233">Cap. 6. 7. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="785" type="textblock" ulx="141" uly="335">
        <line lrx="1058" lry="390" ulx="164" uly="335">erſtochen wirſt / und liegſt unter den er⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="442" ulx="141" uly="385">ſchlagenen Iſrael / und muſt ſterben und</line>
        <line lrx="411" lry="481" ulx="169" uly="434">verderben.</line>
        <line lrx="1062" lry="544" ulx="191" uly="485">4. Meyneſt du aber / daß deine weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="586" ulx="168" uly="534">gung geiviß iſt / ſo darffſt du nicht er⸗</line>
        <line lrx="740" lry="642" ulx="252" uly="583">ecken / noch erblaſſen.</line>
        <line lrx="1066" lry="693" ulx="196" uly="632">5. Wie es ihnen gehen wird / ſo ſoll es</line>
        <line lrx="1065" lry="744" ulx="170" uly="680">dir auch gehen: Denn ich will dich jetzt</line>
        <line lrx="1065" lry="785" ulx="167" uly="731">zu ihnen ſchicken / daß ich dich mit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2616" type="textblock" ulx="169" uly="825">
        <line lrx="1062" lry="890" ulx="197" uly="825">6. Da befahl Holofernes ſeinen knech⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="941" ulx="169" uly="877">ten / daß ſie Achior greiffen ſolten / und</line>
        <line lrx="1063" lry="984" ulx="170" uly="927">hinein gen Berhulja führen / in die hän⸗</line>
        <line lrx="982" lry="1037" ulx="171" uly="977">de der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="1066" lry="1086" ulx="175" uly="1025">7. Und die knechte Holofernis griffen</line>
        <line lrx="1067" lry="1135" ulx="170" uly="1077">ihn. Und da ſie übers blach⸗feld ans</line>
        <line lrx="1065" lry="1187" ulx="171" uly="1125">gebirge kamen / zogen gegen ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1235" ulx="173" uly="1176">aus die ſchützen. . ,</line>
        <line lrx="1067" lry="1284" ulx="197" uly="1225">8. Da wichen ſie auf eine ſeiten am</line>
        <line lrx="1067" lry="1335" ulx="172" uly="1274">berge / und bunden Achior an einen</line>
        <line lrx="1067" lry="1382" ulx="173" uly="1322">baum mit händen und füſſen / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1432" ulx="173" uly="1373">ſtieſſen ihn herunter / und lieſſen ihn</line>
        <line lrx="1068" lry="1479" ulx="173" uly="1423">alſo hangen / und zogen wieder zu ih⸗</line>
        <line lrx="529" lry="1532" ulx="172" uly="1473">rem herrn.</line>
        <line lrx="1067" lry="1582" ulx="200" uly="1521">9. Aber die kinder Iſrael kamen her⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1631" ulx="173" uly="1572">unter von Bethulia zu ihm / und mach⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1683" ulx="173" uly="1621">ren ihn los / und brachten ihn hinein</line>
        <line lrx="1067" lry="1762" ulx="174" uly="1670">gen Bethulia/ und führeten ihn unter</line>
        <line lrx="1067" lry="1780" ulx="204" uly="1719">as dolck / und fragten ihn / wie das zu⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1830" ulx="174" uly="1771">gangen wäre / warum ihn die Aſſyrer</line>
        <line lrx="912" lry="1879" ulx="174" uly="1820">gebenckert hätten?</line>
        <line lrx="1068" lry="1927" ulx="205" uly="1870">10. Zur ſelbigen zeit waren die ober⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1979" ulx="173" uly="1918">ſten in der ſtadt Oſias / der ſohn Micha /</line>
        <line lrx="1071" lry="2029" ulx="175" uly="1970">vom ſtamm Simeon / und Charmi / der</line>
        <line lrx="630" lry="2078" ulx="175" uly="2018">auch Othoniel hieß.</line>
        <line lrx="1071" lry="2127" ulx="207" uly="2066">11. Vor dieſen älteſten / und vor allem</line>
        <line lrx="1071" lry="2176" ulx="174" uly="2115">volck ſagte Achior alles / was ihn Ho⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2228" ulx="175" uly="2166">lofernes gefragt / und was er geant⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2276" ulx="174" uly="2215">wortet hätte / und daß ihn Holofernis</line>
        <line lrx="1072" lry="2317" ulx="175" uly="2268">leute um dieſer antwort willen hät⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2376" ulx="174" uly="2317">ten tödten wollen. Aber Holofernes</line>
        <line lrx="1073" lry="2426" ulx="173" uly="2365">hätte befohlen / man ſolte ihn den</line>
        <line lrx="1077" lry="2473" ulx="176" uly="2414">kindern Iſrael überantworten / auf</line>
        <line lrx="1075" lry="2525" ulx="177" uly="2465">daß / wenn er die kinder Iſrael ge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2573" ulx="175" uly="2511">ſchlagen hätte / daß er ihn / den Achior /</line>
        <line lrx="1077" lry="2616" ulx="178" uly="2564">auch wolte ſtraffen und umbrin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2772" type="textblock" ulx="177" uly="2623">
        <line lrx="271" lry="2659" ulx="206" uly="2623">en.</line>
        <line lrx="1078" lry="2724" ulx="177" uly="2626">2. Darum,/ daß er geſagt hatte / der</line>
        <line lrx="1078" lry="2772" ulx="180" uly="2714">GOtt des himmels würde ihr ſchutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3017" type="textblock" ulx="183" uly="2773">
        <line lrx="294" lry="2813" ulx="201" uly="2773">eyn.</line>
        <line lrx="1089" lry="2873" ulx="211" uly="2809">13. Da Achior ſolches geſagt hatte /</line>
        <line lrx="1078" lry="2921" ulx="214" uly="2861">el alles volck auf ihr angeſicht / und</line>
        <line lrx="1081" lry="2968" ulx="213" uly="2912">eteten den HErrn an,/ weineten alle</line>
        <line lrx="1079" lry="3017" ulx="183" uly="2961">zugleich / und beteten zum HErꝛn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3269" type="textblock" ulx="182" uly="3018">
        <line lrx="398" lry="3060" ulx="231" uly="3020">rachen:</line>
        <line lrx="1078" lry="3122" ulx="182" uly="3018">K Erꝛ/ GOtt des himmels und</line>
        <line lrx="1078" lry="3168" ulx="182" uly="3110">der erden / ſihe an ihren hochmuth und</line>
        <line lrx="1078" lry="3221" ulx="184" uly="3160">unſer elend / und ſihe deine heiligen</line>
        <line lrx="1078" lry="3269" ulx="185" uly="3209">gnädiglich an / und beweiſe / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3312" type="textblock" ulx="185" uly="3259">
        <line lrx="1121" lry="3312" ulx="185" uly="3259">nicht verläſſeſt / die auf dich trauen / k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3659" type="textblock" ulx="184" uly="3309">
        <line lrx="1079" lry="3368" ulx="184" uly="3309">und ſtürtzeſt / die auf ſich und ihre macht</line>
        <line lrx="355" lry="3409" ulx="184" uly="3370">trotzen.</line>
        <line lrx="1082" lry="3470" ulx="215" uly="3409">15. Alſo weineten und beteten ſie den</line>
        <line lrx="1082" lry="3522" ulx="188" uly="3459">gantzen tag / und tröſteten den Achior /</line>
        <line lrx="861" lry="3571" ulx="189" uly="3510">und ſpracher; „.</line>
        <line lrx="1082" lry="3618" ulx="220" uly="3558">16. Der GOtt unſerer väter / deß</line>
        <line lrx="1082" lry="3659" ulx="191" uly="3609">macht du gepreiſet haſt / wird dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="482" type="textblock" ulx="1100" uly="338">
        <line lrx="2003" lry="396" ulx="1102" uly="338">an dir ſehen / ſondern daß du ſeheſt/</line>
        <line lrx="1998" lry="482" ulx="1100" uly="389">wie da ſie geſchlagen und vertilget</line>
        <line lrx="1157" lry="481" ulx="1140" uly="451">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="692" type="textblock" ulx="1099" uly="448">
        <line lrx="1276" lry="483" ulx="1152" uly="448">erden.</line>
        <line lrx="1999" lry="549" ulx="1126" uly="486">17. Und wenn uns der HErt / unſer</line>
        <line lrx="1999" lry="598" ulx="1100" uly="539">GOtt / errettet / ſo ſey GOtt mit dir</line>
        <line lrx="2043" lry="645" ulx="1099" uly="586">unter uns. Und wilt du/ ſo ſolt</line>
        <line lrx="1999" lry="692" ulx="1099" uly="635">du mit alle den deinen bey uns woh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1235" type="textblock" ulx="1096" uly="695">
        <line lrx="1388" lry="736" ulx="1129" uly="695">en.</line>
        <line lrx="2000" lry="796" ulx="1125" uly="733">18. Da nun das volck wieder von ein⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="847" ulx="1098" uly="785">ander gieng / führete ihn Oſias mit</line>
        <line lrx="1997" lry="892" ulx="1100" uly="833">ſich in ſein haus / und richtete ein groß</line>
        <line lrx="1931" lry="947" ulx="1098" uly="884">abendmahl zu. .</line>
        <line lrx="2000" lry="987" ulx="1129" uly="933">19. Und bat zu ſich alle älteſten / und</line>
        <line lrx="2003" lry="1085" ulx="1096" uly="976">ſeseren wohl nachdem ſie lang gefa⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1134" ulx="1124" uly="1078">20. Darnach ward das volck wieder</line>
        <line lrx="2001" lry="1190" ulx="1096" uly="1132">zuſammen gefordert/ und beteten um</line>
        <line lrx="2000" lry="1235" ulx="1099" uly="1177">hülffe von dem GOtt Iſrael in der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1286" type="textblock" ulx="1097" uly="1230">
        <line lrx="1686" lry="1286" ulx="1097" uly="1230">ſamlung die gantze nacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1495" type="textblock" ulx="1098" uly="1301">
        <line lrx="1794" lry="1387" ulx="1298" uly="1301">Das 7. Copitel.</line>
        <line lrx="2004" lry="1444" ulx="1146" uly="1383">Belagerung Bethulia / waſſer⸗man⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1495" ulx="1098" uly="1434">gel / ungedult im volck / und gefahr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1939" type="textblock" ulx="1097" uly="1482">
        <line lrx="1316" lry="1532" ulx="1097" uly="1482">übergabe.</line>
        <line lrx="1624" lry="1593" ulx="1102" uly="1533">I. Es andern ta</line>
        <line lrx="2005" lry="1641" ulx="1306" uly="1584">fernes ſeinem kriegs⸗volck /</line>
        <line lrx="2004" lry="1692" ulx="1270" uly="1631">daß man auf ſeyn ſolte wider</line>
        <line lrx="1586" lry="1783" ulx="1098" uly="1677">Beröglia. hund</line>
        <line lrx="1921" lry="1791" ulx="1126" uly="1740">2. Und hatte hundert und zwan</line>
        <line lrx="2003" lry="1850" ulx="1097" uly="1738">tauſend zu fuß / und zwölff daaͤfennbig</line>
        <line lrx="2002" lry="1900" ulx="1098" uly="1830">roß / ohne den hauffen / den er gewäh⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1939" ulx="1755" uly="1893">er ein land</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2782" type="textblock" ulx="1098" uly="1879">
        <line lrx="1730" lry="1937" ulx="1099" uly="1879">let hatte an jedem ort / wo</line>
        <line lrx="1763" lry="2033" ulx="1099" uly="1932"> ieneg frieas dolck rüff</line>
        <line lrx="2001" lry="2039" ulx="1124" uly="1985">3. Dieſes kriegs⸗volck rüſtete ſich al⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2090" ulx="1099" uly="1988">les wider die kinder Iſrael / ric ſie</line>
        <line lrx="2002" lry="2140" ulx="1100" uly="2076">lagerten ſich oben auf dem berge gegen</line>
        <line lrx="2006" lry="2190" ulx="1099" uly="2127">Dothaim/ von Belma an bis gen</line>
        <line lrx="2003" lry="2271" ulx="1098" uly="2176">Sennon jdas da liegt gegen Esdre⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2330" ulx="1123" uly="2275">4. Da nun die kinder Iſrael das groſ⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2399" ulx="1101" uly="2286">ſe volck der Aſſyrer ſahen / ßielen .</line>
        <line lrx="2010" lry="2436" ulx="1102" uly="2374">auf die erden / und legten aſchen auf</line>
        <line lrx="2004" lry="2487" ulx="1102" uly="2423">ihre häupter/ und baten alle zu⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2534" ulx="1129" uly="2472">leich / daß der GOtt Iſrael ſeine</line>
        <line lrx="2009" lry="2582" ulx="1131" uly="2522">armhertzigkeit erzeigen wolte über</line>
        <line lrx="1493" lry="2635" ulx="1101" uly="2572">ſein volck. ,</line>
        <line lrx="2008" lry="2683" ulx="1132" uly="2621">5§. Und ſie rüſteten ſich mit ihren</line>
        <line lrx="2010" lry="2732" ulx="1104" uly="2667">waffen/ und nahmen die klippen ein</line>
        <line lrx="2009" lry="2782" ulx="1105" uly="2720">am berge / und bewahreten ſie tag und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3434" type="textblock" ulx="1104" uly="2818">
        <line lrx="2010" lry="2877" ulx="1133" uly="2818">6. Da aber Holofernes umher zog/</line>
        <line lrx="2012" lry="2940" ulx="1105" uly="2829">merckte er / daß auſſerhalb der ſerdi 9e⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3011" ulx="1105" uly="2919">gen mittag ein brunnen war/ welcher</line>
        <line lrx="2009" lry="3026" ulx="1133" uly="2967">urch rohren in die ſtadt geleitet war /</line>
        <line lrx="1808" lry="3075" ulx="1105" uly="3017">dieſe rohren hieß er abhauen.</line>
        <line lrx="2004" lry="3128" ulx="1130" uly="3066">7. Und wiewol ſie nicht ferne von der</line>
        <line lrx="2005" lry="3174" ulx="1105" uly="3115">mauer kleine brünnlein hatten / da ſie</line>
        <line lrx="2005" lry="3228" ulx="1104" uly="3163">heimlich waſſer holeten / ſo war es doch</line>
        <line lrx="2009" lry="3308" ulx="1104" uly="3213">fau ſ viel / daß ſie ſich damit laben</line>
        <line lrx="2007" lry="3373" ulx="1143" uly="3313">8. Darum kamen die Ammoniter</line>
        <line lrx="2009" lry="3434" ulx="1212" uly="3362">Moabiter zu Holoferne / und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3623" type="textblock" ulx="1132" uly="3444">
        <line lrx="2027" lry="3518" ulx="1132" uly="3444">9. Die kinder Iſrael dürffen ſich nicht</line>
        <line lrx="2003" lry="3571" ulx="1135" uly="3512">egen uns wehren / ſondern halten ſich</line>
        <line lrx="2005" lry="3623" ulx="1136" uly="3560">eimlich auf in den bergen und hügeln/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="732" type="textblock" ulx="1098" uly="697">
        <line lrx="1123" lry="732" ulx="1098" uly="697">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1600" type="textblock" ulx="1629" uly="1541">
        <line lrx="2006" lry="1600" ulx="1629" uly="1541">ges gebot Holo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3460" type="textblock" ulx="1107" uly="3412">
        <line lrx="1168" lry="3457" ulx="1149" uly="3423">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="3608" type="textblock" ulx="1108" uly="3521">
        <line lrx="1131" lry="3562" ulx="1108" uly="3521">3</line>
        <line lrx="1131" lry="3608" ulx="1108" uly="3563">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3663" type="textblock" ulx="1105" uly="3612">
        <line lrx="1997" lry="3663" ulx="1105" uly="3612">darunter ſie ſicher ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3714" type="textblock" ulx="192" uly="3657">
        <line lrx="1086" lry="3714" ulx="192" uly="3657">alſo vergelten / daß ſie nicht ihre luſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3772" type="textblock" ulx="1253" uly="3657">
        <line lrx="2004" lry="3772" ulx="1253" uly="3657">Darum laß nur die eunnen</line>
        <line lrx="2007" lry="3762" ulx="1936" uly="3728">ah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3765" type="textblock" ulx="1140" uly="3672">
        <line lrx="1211" lry="3708" ulx="1140" uly="3672">10.</line>
        <line lrx="1932" lry="3765" ulx="1823" uly="3722">verw</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="814" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0814">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0814.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="324" type="textblock" ulx="429" uly="275">
        <line lrx="548" lry="324" ulx="429" uly="275">2290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="322" type="textblock" ulx="1149" uly="239">
        <line lrx="1493" lry="322" ulx="1149" uly="239">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="329" type="textblock" ulx="1720" uly="247">
        <line lrx="1988" lry="329" ulx="1720" uly="247">Cap. 7. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1259" type="textblock" ulx="430" uly="360">
        <line lrx="1327" lry="414" ulx="434" uly="360">verwahren / daß ſie nicht waſſer holen</line>
        <line lrx="1324" lry="471" ulx="442" uly="409">moͤgen / ſo miiſſen ſie ohne ſchwerdt ſter⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="522" ulx="444" uly="459">ben / oder die noth wird ſie dringen/</line>
        <line lrx="1328" lry="570" ulx="443" uly="509">daß ſie die ſtadt übergeben müſſen/</line>
        <line lrx="1322" lry="622" ulx="442" uly="557">welche ſie meynen / daß ſie nicht zu ge⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="671" ulx="441" uly="606">winnen ſey / weil ſie in bergen liegt.</line>
        <line lrx="1322" lry="719" ulx="470" uly="655">11. Dieſer rath gefiel Holofernes und</line>
        <line lrx="1325" lry="767" ulx="437" uly="704">ſeinen kriegs⸗leuten wohl / und legte</line>
        <line lrx="1300" lry="819" ulx="434" uly="757">je hundert zu jeglichem brunnen.</line>
        <line lrx="1323" lry="859" ulx="471" uly="802">12. Da man nun zwantzig tage die</line>
        <line lrx="1323" lry="915" ulx="435" uly="851">brunnen verwahret hatte / hatten die</line>
        <line lrx="1323" lry="957" ulx="434" uly="901">von Bethulia kein waſſer mehr / weder</line>
        <line lrx="1322" lry="1011" ulx="430" uly="949">in eiſternen / noch ſonſt / daß ſie einen</line>
        <line lrx="1318" lry="1062" ulx="431" uly="999">tag länger nach nothdurfft haben möch⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1105" ulx="432" uly="1050">ten / und man mußte täglich den leuten</line>
        <line lrx="1129" lry="1163" ulx="430" uly="1102">das waſſer zumeſſen. .</line>
        <line lrx="1321" lry="1212" ulx="461" uly="1149">13. Da kam weib und mann / jung und</line>
        <line lrx="1322" lry="1259" ulx="432" uly="1198">alt / zu Oſia und den älteſten / klagten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1307" type="textblock" ulx="434" uly="1246">
        <line lrx="1387" lry="1307" ulx="434" uly="1246">und ſprachen: GOtt ſey richter zwi⸗ m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1354" type="textblock" ulx="432" uly="1298">
        <line lrx="1320" lry="1354" ulx="432" uly="1298">ſchen euch und uns / daß ihr uns in ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1401" type="textblock" ulx="429" uly="1336">
        <line lrx="2261" lry="1401" ulx="429" uly="1336">che norh bringet./ damit / daß ihr uns naſſes/ der war in der gerſten⸗ erndte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1499" type="textblock" ulx="423" uly="1394">
        <line lrx="1320" lry="1454" ulx="423" uly="1394">nicht woltet laſſen mit den Aſſyrern frie⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1499" ulx="424" uly="1446">de machen / ſo uns doch GOtt in ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="606" type="textblock" ulx="1354" uly="353">
        <line lrx="2240" lry="414" ulx="1362" uly="353">23. Ob er uns wolte gnade erzeigen/</line>
        <line lrx="2167" lry="464" ulx="1357" uly="404">und ſeinen namen hertlich machen.</line>
        <line lrx="2237" lry="513" ulx="1381" uly="451">24. Wird uns dieſe fünff tage nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="555" ulx="1355" uly="503">Holffen / ſo wollen wir thun / wie ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="606" ulx="1354" uly="556">beten habt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="692" type="textblock" ulx="1537" uly="612">
        <line lrx="2030" lry="692" ulx="1537" uly="612">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1239" type="textblock" ulx="1345" uly="691">
        <line lrx="2238" lry="756" ulx="1393" uly="691">Iudith ſcharffe vermahnung und gus</line>
        <line lrx="2136" lry="801" ulx="1347" uly="741">ter rath an die alteſten des volcks.</line>
        <line lrx="2236" lry="852" ulx="1351" uly="790">1. Olches kam vor Judith / welche</line>
        <line lrx="2233" lry="890" ulx="1554" uly="841">war eine wittwe / eine tochter</line>
        <line lrx="2231" lry="950" ulx="1548" uly="891">Merari/ des ſohns Uz / des</line>
        <line lrx="2233" lry="998" ulx="1346" uly="939">ſohns Joſeph / des ſohns Oſia / des</line>
        <line lrx="2228" lry="1088" ulx="1346" uly="989">ſogns Elai / des ſohns Jamnor / des</line>
        <line lrx="2232" lry="1095" ulx="1345" uly="1040">ſohns Jedeon/ des ſohns Raphaim /</line>
        <line lrx="2231" lry="1145" ulx="1347" uly="1088">des ſohns Achitob / des ſohns Malchja /</line>
        <line lrx="2231" lry="1197" ulx="1346" uly="1138">des ſohns Enan / des ſohns Nathanja/</line>
        <line lrx="2237" lry="1239" ulx="1348" uly="1188">des ſohns Sealthiel / des ſohns Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1436" type="textblock" ulx="1344" uly="1246">
        <line lrx="1480" lry="1281" ulx="1391" uly="1246">eon.</line>
        <line lrx="2228" lry="1338" ulx="1373" uly="1284">2. Und ihr mann hatte geheiſſen Ma⸗</line>
        <line lrx="1569" lry="1436" ulx="1344" uly="1385">geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1530" type="textblock" ulx="1345" uly="1427">
        <line lrx="2266" lry="1492" ulx="1374" uly="1427">3. Denn daer auf dem felde war bey</line>
        <line lrx="2262" lry="1530" ulx="1345" uly="1481">den arbeitern / ward er kranck von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1895" type="textblock" ulx="418" uly="1497">
        <line lrx="869" lry="1554" ulx="459" uly="1497">ände gegeben hat/</line>
        <line lrx="1330" lry="1605" ulx="424" uly="1501">vand und wir keine hülffe haben / ſon⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1653" ulx="427" uly="1595">dern müſſen vor ihren augen vor durſt</line>
        <line lrx="1330" lry="1698" ulx="422" uly="1643">verſchmachten / und jäammerlich umkom⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1801" ulx="459" uly="1747">15. Darum zuß</line>
        <line lrx="1312" lry="1848" ulx="418" uly="1792">men / daß wir uns dem Holoferni willig⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1895" ulx="421" uly="1845">lich ergeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1643" type="textblock" ulx="1342" uly="1531">
        <line lrx="2221" lry="1592" ulx="1345" uly="1531">hitze / und ſtarb in ſeiner ſtadt Be⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1643" ulx="1342" uly="1581">thulia / und ward zu ſeinen vätern be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1683" type="textblock" ulx="1343" uly="1632">
        <line lrx="1496" lry="1683" ulx="1343" uly="1632">graben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1731" type="textblock" ulx="1367" uly="1695">
        <line lrx="1411" lry="1731" ulx="1367" uly="1695">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1885" type="textblock" ulx="1368" uly="1825">
        <line lrx="2224" lry="1885" ulx="1368" uly="1825">5. Und ſie hatte ihr oben im hauſe ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1941" type="textblock" ulx="444" uly="1876">
        <line lrx="2225" lry="1941" ulx="444" uly="1876">16. Denn es iſt beſſer / daß wir uns ſonderlich kämmerlein gemacht / darinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2146" type="textblock" ulx="414" uly="1939">
        <line lrx="1323" lry="1998" ulx="418" uly="1939">ergeben/ und beym leben bleiben / und</line>
        <line lrx="1322" lry="2046" ulx="418" uly="1987">alfo GOtt loben / denn daß wir umkom⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2093" ulx="414" uly="2038">men / und vor aller welt zu ſchanden</line>
        <line lrx="1309" lry="2146" ulx="414" uly="2087">werden / und ſehen ſollen / daß unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2147" type="textblock" ulx="960" uly="2136">
        <line lrx="986" lry="2147" ulx="960" uly="2136">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2220" type="textblock" ulx="415" uly="2086">
        <line lrx="1359" lry="2120" ulx="1332" uly="2086">n</line>
        <line lrx="1358" lry="2220" ulx="415" uly="2123">weiber und kinder ſo jämmerlich vor ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2277" type="textblock" ulx="1318" uly="2223">
        <line lrx="1764" lry="2277" ulx="1318" uly="2223">ochſen und ſchaafe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2389" type="textblock" ulx="409" uly="2186">
        <line lrx="1181" lry="2246" ulx="413" uly="2186">unſern augen ſterben müſſen.</line>
        <line lrx="1320" lry="2308" ulx="447" uly="2235">17. Wir bezeugen heute vor himmel</line>
        <line lrx="1320" lry="2347" ulx="412" uly="2285">und erden / und vor unſerer vater GOtt /</line>
        <line lrx="1319" lry="2389" ulx="409" uly="2333">der uns jetzt ſtraffet um unſerer ſünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2372" type="textblock" ulx="1330" uly="2320">
        <line lrx="1796" lry="2372" ulx="1330" uly="2320">jederman / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2024" type="textblock" ulx="1354" uly="1926">
        <line lrx="2000" lry="1984" ulx="1354" uly="1926">ie ſaß mit ihren mägöen.</line>
        <line lrx="2223" lry="2024" ulx="1364" uly="1972">6. Und war bekleider mit einem ſack /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2076" type="textblock" ulx="1334" uly="2024">
        <line lrx="2221" lry="2076" ulx="1334" uly="2024">und faſtete täglich / ohne am ſabbath/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2372" type="textblock" ulx="1352" uly="2075">
        <line lrx="2224" lry="2134" ulx="1364" uly="2075">eumonden und andern feſten des hau⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2223" ulx="1352" uly="2120">es Iſrael. Und ſie war ſchon und reich⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2225" ulx="1364" uly="2173">nd hatte viel geſindes / und höfe voll</line>
        <line lrx="2216" lry="2326" ulx="1361" uly="2273">7. Und hatte ein gut gerüchte bey</line>
        <line lrx="2215" lry="2372" ulx="1766" uly="2284">. Goc fürchtete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2437" type="textblock" ulx="412" uly="2370">
        <line lrx="2213" lry="2437" ulx="412" uly="2370">willen / daß wir euch gebeten haben / die und konnte niemand übel von ihr re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2690" type="textblock" ulx="409" uly="2428">
        <line lrx="1319" lry="2494" ulx="409" uly="2428">ſtadt dem Holoferni aufzugeben / daß wir</line>
        <line lrx="1318" lry="2546" ulx="410" uly="2482">doch durchs ſchwerdt bald umkämen /</line>
        <line lrx="1317" lry="2588" ulx="412" uly="2532">und nicht ſo lange vor durſt verſchmach⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2635" ulx="411" uly="2595">teten.</line>
        <line lrx="1299" lry="2690" ulx="448" uly="2632">18. Da ward ein groß heulen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3032" type="textblock" ulx="407" uly="2732">
        <line lrx="1299" lry="2786" ulx="411" uly="2732">den lang/ und ſchryen zu GOtt / und</line>
        <line lrx="975" lry="2843" ulx="409" uly="2784">ſprachen: . d</line>
        <line lrx="1298" lry="2891" ulx="444" uly="2830">19. Wir haben geſündiget / ſamt un⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2935" ulx="407" uly="2880">ſern vatern / wir *haben mißhandelt /</line>
        <line lrx="1005" lry="2991" ulx="407" uly="2931">und ſind gottlos geweſen.</line>
        <line lrx="1208" lry="3032" ulx="507" uly="2980">* 1. Kön. 8/ 47. Pfal. 106/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3525" type="textblock" ulx="380" uly="3035">
        <line lrx="868" lry="3079" ulx="680" uly="3035">an. 9/5.</line>
        <line lrx="1296" lry="3135" ulx="441" uly="3078">20. Aber du biſt barmhertzig / darum</line>
        <line lrx="1299" lry="3186" ulx="434" uly="3127">ey uns gnädig / und ſtraffe du uns</line>
        <line lrx="1295" lry="3237" ulx="456" uly="3176">lbſt / und dieweil wir dich bekennen/</line>
        <line lrx="1295" lry="3288" ulx="409" uly="3226">übergib uns nicht den heyden / die dich</line>
        <line lrx="1296" lry="3330" ulx="403" uly="3275">nicht kennen / daß ſie nicht rühmen: Wo</line>
        <line lrx="848" lry="3387" ulx="403" uly="3325">iſt nun ihr GOtt?</line>
        <line lrx="1291" lry="3437" ulx="434" uly="3372">21. Da ſie nun lange geſchryen und ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3484" ulx="411" uly="3427">weinet hatten / und ein wenig war ſtill</line>
        <line lrx="1289" lry="3525" ulx="380" uly="3474">worden / ſtund Oſias auf / weinete und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3729" type="textblock" ulx="405" uly="3527">
        <line lrx="1309" lry="3575" ulx="457" uly="3537">rach:</line>
        <line lrx="1307" lry="3634" ulx="405" uly="3527">hret Lieben brüder / habt doch gedult /</line>
        <line lrx="1290" lry="3683" ulx="407" uly="3621">und laſſet uns noch fünff tage der hülffe</line>
        <line lrx="877" lry="3729" ulx="406" uly="3672">erharren von GOtt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="3168" type="textblock" ulx="1328" uly="3016">
        <line lrx="1914" lry="3077" ulx="1328" uly="3016">ſuchet? Das dienet nicht</line>
        <line lrx="1930" lry="3119" ulx="1329" uly="3064">werben/ ſondern vielme</line>
        <line lrx="1535" lry="3168" ulx="1328" uly="3118">ungnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2530" type="textblock" ulx="1354" uly="2432">
        <line lrx="1422" lry="2466" ulx="1358" uly="2432">en.</line>
        <line lrx="2212" lry="2530" ulx="1354" uly="2459">8. Dieſe Judith / da ſie hörete / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2679" type="textblock" ulx="1327" uly="2521">
        <line lrx="2210" lry="2580" ulx="1327" uly="2521">Oſigs zugeſagt hatte / die ſtadt nach</line>
        <line lrx="2212" lry="2628" ulx="1328" uly="2568">fünff tagen den Aſſyrern aufzugeben/</line>
        <line lrx="2214" lry="2679" ulx="1327" uly="2621">ſandte ſie zu den alteſten Chambri und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2736" type="textblock" ulx="411" uly="2670">
        <line lrx="1389" lry="2736" ulx="411" uly="2670">weinen im gantzen volck etliche ſtun⸗ Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2774" type="textblock" ulx="1356" uly="2664">
        <line lrx="1758" lry="2730" ulx="1394" uly="2664">armi. ,</line>
        <line lrx="2212" lry="2774" ulx="1356" uly="2718">9. Und da ſie zu ihr kamen / ſprach ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2969" type="textblock" ulx="1327" uly="2767">
        <line lrx="2213" lry="2828" ulx="1329" uly="2767">zu ihnen: Was ſoll das ſeyn / daß Oſias</line>
        <line lrx="2211" lry="2876" ulx="1329" uly="2820">gewilliget hat / die ſtadt den Aſſyrern</line>
        <line lrx="2207" lry="2927" ulx="1329" uly="2865">aufzugeben/ wenn uns in fünff tagen</line>
        <line lrx="1826" lry="2969" ulx="1327" uly="2916">nicht geholffen wird?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3122" type="textblock" ulx="1360" uly="2967">
        <line lrx="2225" lry="3019" ulx="1360" uly="2967">10. Wer ſeyd ihr / daß ihr GOtt ver⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3073" ulx="1960" uly="3019">nade zu er⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3122" ulx="1932" uly="3033">4 zorn und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3222" type="textblock" ulx="1360" uly="3166">
        <line lrx="2208" lry="3222" ulx="1360" uly="3166">1I. Wolt ihr dem HErrn eures ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3316" type="textblock" ulx="1328" uly="3215">
        <line lrx="2212" lry="3274" ulx="1328" uly="3215">fallens zeit und tage beſtimmen / wenn</line>
        <line lrx="1495" lry="3316" ulx="1328" uly="3263">er helff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3374" type="textblock" ulx="1360" uly="3270">
        <line lrx="1682" lry="3319" ulx="1496" uly="3270">en ſoll?</line>
        <line lrx="2207" lry="3374" ulx="1360" uly="3317">12. Doch der HErt iſt gedultig / dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3469" type="textblock" ulx="1329" uly="3366">
        <line lrx="2208" lry="3426" ulx="1330" uly="3366">um laſſet uns das leyd ſeyn / und gnade</line>
        <line lrx="1788" lry="3469" ulx="1329" uly="3414">ſuchen mit thranen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3521" type="textblock" ulx="1356" uly="3467">
        <line lrx="2212" lry="3521" ulx="1356" uly="3467">13. Denn GHtt zürnet nicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3617" type="textblock" ulx="1329" uly="3516">
        <line lrx="2209" lry="3570" ulx="1329" uly="3516">ein menſch / daß er ſich nicht verſöh⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="3617" ulx="1333" uly="3566">nen laſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3669" type="textblock" ulx="1364" uly="3615">
        <line lrx="2207" lry="3669" ulx="1364" uly="3615">14. Darum ſollen wir uns demüthi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3765" type="textblock" ulx="1334" uly="3668">
        <line lrx="2209" lry="3763" ulx="1334" uly="3668">gen von hertzen / und ihm dienen⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3765" ulx="2125" uly="3729">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1824" type="textblock" ulx="752" uly="1662">
        <line lrx="2287" lry="1738" ulx="1441" uly="1662">Der ließ die Judith nach / die war</line>
        <line lrx="2227" lry="1824" ulx="752" uly="1730">ſordert das volck zuſam⸗ nun eren jahr und ſechs monden eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1101" type="textblock" ulx="2261" uly="335">
        <line lrx="2392" lry="406" ulx="2278" uly="335">Fflen n</line>
        <line lrx="2354" lry="447" ulx="2277" uly="393">teli</line>
        <line lrx="2392" lry="500" ulx="2275" uly="433">gent er</line>
        <line lrx="2392" lry="551" ulx="2272" uly="486">ire an</line>
        <line lrx="2392" lry="608" ulx="2271" uly="542">en inne</line>
        <line lrx="2390" lry="653" ulx="2269" uly="587">Med.</line>
        <line lrx="2390" lry="700" ulx="2270" uly="645">e nnſete de</line>
        <line lrx="2389" lry="749" ulx="2267" uly="685">Pſtir,/m</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2268" uly="737"> run ſeikr</line>
        <line lrx="2389" lry="847" ulx="2267" uly="790"> r ihnen</line>
        <line lrx="2390" lry="899" ulx="2264" uly="841">zecind</line>
        <line lrx="2380" lry="948" ulx="2266" uly="900">ſht.zIt,</line>
        <line lrx="2392" lry="1004" ulx="2265" uly="942">Padet kenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1049" ulx="2262" uly="990">ſne ihn al</line>
        <line lrx="2392" lry="1101" ulx="2261" uly="1044">ch von ihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1299" type="textblock" ulx="2260" uly="1138">
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2267" uly="1138">nirder /)</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="2276" uly="1197">lbſer diu</line>
        <line lrx="2392" lry="1299" ulx="2260" uly="1246">Yund aleken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1348" type="textblock" ulx="2259" uly="1296">
        <line lrx="2392" lry="1348" ulx="2259" uly="1296">/demürlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="948" type="textblock" ulx="2276" uly="906">
        <line lrx="2284" lry="948" ulx="2276" uly="906">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1096" type="textblock" ulx="2263" uly="1067">
        <line lrx="2274" lry="1096" ulx="2263" uly="1067">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1201" type="textblock" ulx="2261" uly="1118">
        <line lrx="2269" lry="1201" ulx="2261" uly="1118">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1947" type="textblock" ulx="2264" uly="1747">
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="2266" uly="1747">ſon ſt / 1</line>
        <line lrx="2391" lry="1853" ulx="2264" uly="1797">Enchetlehne</line>
        <line lrx="2392" lry="1902" ulx="2266" uly="1849">ftund we⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1947" ulx="2266" uly="1900">Uulcherlen anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2864" type="textblock" ulx="2260" uly="1996">
        <line lrx="2392" lry="2044" ulx="2268" uly="1996">cuch ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2269" uly="2047">aRdieſr</line>
        <line lrx="2390" lry="2149" ulx="2273" uly="2098">ſickig kheben</line>
        <line lrx="2392" lry="2206" ulx="2270" uly="2148">Kihronnden</line>
        <line lrx="2392" lry="2243" ulx="2271" uly="2201">ulert abet /</line>
        <line lrx="2392" lry="2307" ulx="2273" uly="2251">elin cnne</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2273" uly="2302">ſhen m</line>
        <line lrx="2391" lry="2408" ulx="2260" uly="2361"> munte un</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2277" uly="2405">Nlenderde</line>
        <line lrx="2382" lry="2508" ulx="2277" uly="2449">Munbraht.</line>
        <line lrx="2391" lry="2556" ulx="2277" uly="2505">11/5. 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2315" uly="2552"> iſn un</line>
        <line lrx="2390" lry="2660" ulx="2280" uly="2604">aſt hſeſen</line>
        <line lrx="2379" lry="2710" ulx="2279" uly="2654">u/ Rb</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="2281" uly="2703">6 Uerin</line>
        <line lrx="2392" lry="2805" ulx="2281" uly="2757">1/nnd</line>
        <line lrx="2392" lry="2864" ulx="2281" uly="2805">in wehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2910" type="textblock" ulx="2300" uly="2859">
        <line lrx="2378" lry="2910" ulx="2300" uly="2859">ſſerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2283" uly="2941">
        <line lrx="2390" lry="3013" ulx="2283" uly="2941">fardne</line>
        <line lrx="2386" lry="3063" ulx="2284" uly="3008">ſales</line>
        <line lrx="2343" lry="3146" ulx="2287" uly="3109">ſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3210" ulx="2288" uly="3155">Piinefür</line>
        <line lrx="2391" lry="3259" ulx="2291" uly="3208">in hei</line>
        <line lrx="2392" lry="3369" ulx="2291" uly="3295">i r</line>
        <line lrx="2392" lry="3426" ulx="2294" uly="3356">ligeu</line>
        <line lrx="2392" lry="3511" ulx="2295" uly="3461"> ſtr</line>
        <line lrx="2383" lry="3560" ulx="2296" uly="3501">erſr,</line>
        <line lrx="2392" lry="3612" ulx="2298" uly="3555">n ee</line>
        <line lrx="2392" lry="3720" ulx="2319" uly="3646">ſhas 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="815" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0815">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0815.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1056" lry="315" type="textblock" ulx="930" uly="231">
        <line lrx="1056" lry="315" ulx="930" uly="231">Jud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="322" type="textblock" ulx="1066" uly="233">
        <line lrx="1648" lry="322" ulx="1066" uly="233">ith. Cap. §. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="307" type="textblock" ulx="1838" uly="265">
        <line lrx="1949" lry="307" ulx="1838" uly="265">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="933" type="textblock" ulx="1055" uly="335">
        <line lrx="1952" lry="398" ulx="1068" uly="335">magd/ und betet / daß der HErꝛ in</line>
        <line lrx="1956" lry="448" ulx="1066" uly="384">dieſen fünffltagen / wie ibr geſaͤgt habt/</line>
        <line lrx="1902" lry="499" ulx="1064" uly="433">ſein volck Iſrael tröſten wolte.</line>
        <line lrx="1958" lry="550" ulx="1093" uly="484">27. Was ich aber vorhabe / ſolr ihr</line>
        <line lrx="1954" lry="591" ulx="1062" uly="532">nicht nachforſchen / ſondern betet allein</line>
        <line lrx="1964" lry="644" ulx="1081" uly="582">lir mich zum HErin/ unſerm GOtt/</line>
        <line lrx="1953" lry="731" ulx="1236" uly="625">ach weiter anzeige / was ihr</line>
        <line lrx="1287" lry="724" ulx="1058" uly="689">thun ſolt.</line>
        <line lrx="1948" lry="790" ulx="1086" uly="727">28. Und Oſias / der fürſt Juda / ſprach</line>
        <line lrx="1952" lry="841" ulx="1056" uly="779">zu ihr: Gehe hin im friede / der HErꝛ</line>
        <line lrx="1953" lry="888" ulx="1055" uly="829">ſey mit dir / und räche uns an unſern</line>
        <line lrx="1952" lry="933" ulx="1056" uly="877">feinden. Und ſie giengen alſo wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1077" type="textblock" ulx="1258" uly="974">
        <line lrx="1752" lry="1077" ulx="1258" uly="974">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="675" type="textblock" ulx="1061" uly="579">
        <line lrx="1081" lry="675" ulx="1061" uly="579">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="976" type="textblock" ulx="1058" uly="927">
        <line lrx="1246" lry="976" ulx="1058" uly="927">von ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1164" type="textblock" ulx="1055" uly="1067">
        <line lrx="1981" lry="1141" ulx="1055" uly="1067">„Judith gebet um ſieg wider Holo⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="1164" ulx="1072" uly="1132">E m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2670" type="textblock" ulx="1039" uly="1130">
        <line lrx="1892" lry="1191" ulx="1052" uly="1130">fernem. ee</line>
        <line lrx="1944" lry="1231" ulx="1058" uly="1170">x. Arnach gieng Judith in ihr</line>
        <line lrx="1944" lry="1281" ulx="1263" uly="1221">kämmerlein / und bekleidete</line>
        <line lrx="1943" lry="1336" ulx="1261" uly="1270">ſich mit einem ſack / und ſtreue⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1387" ulx="1052" uly="1316">te aſche auf ihr haupt / und fiel nie⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="1466" ulx="1053" uly="1367">ebort n HErꝛn / und ſchrye zu ihm/</line>
        <line lrx="1587" lry="1477" ulx="1052" uly="1426">und ſprach: B</line>
        <line lrx="1943" lry="1530" ulx="1079" uly="1467">2. HErꝛ / GOtt meines vaters Si⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="1584" ulx="1051" uly="1517">meon/ dem * du das ſchwerdt gegeben</line>
        <line lrx="1946" lry="1626" ulx="1052" uly="1565">haſt / die heyden zu ſtraffen / ſo die</line>
        <line lrx="1941" lry="1682" ulx="1049" uly="1613">jungfrau genothzüchtiget und zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="1725" ulx="1050" uly="1663">den gemacht hatten/ und haſt ihre</line>
        <line lrx="1940" lry="1780" ulx="1049" uly="1710">weiber und töchter wiederum fahen/</line>
        <line lrx="1940" lry="1822" ulx="1049" uly="1761">und ſie berauben laſſen durch deine</line>
        <line lrx="1941" lry="1876" ulx="1049" uly="1810">knechte / die da in deinem eyfer geey⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="1918" ulx="1048" uly="1858">fert haben / hilff mir armen wittwen /</line>
        <line lrx="1505" lry="1966" ulx="1046" uly="1910">HErꝛ / mein GOtt.</line>
        <line lrx="1912" lry="2022" ulx="1139" uly="1958">*I. Moſ. 34/ 25. c. 49/ 5. 6.</line>
        <line lrx="1937" lry="2068" ulx="1079" uly="2007">3. Denn alle hülffe / die vorzeiten und</line>
        <line lrx="1937" lry="2119" ulx="1045" uly="2056">hernach geſchehen iſt / die haſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2204" ulx="1044" uly="2106">ha und was du wilt / das muß ge⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2199" ulx="1039" uly="2163">ſchehen.</line>
        <line lrx="1938" lry="2264" ulx="1062" uly="2205">4. Denn wenn du wilt helffen / ſo kans</line>
        <line lrx="1937" lry="2311" ulx="1044" uly="2252">nicht fehlen / und du weiſſeſt wohl / wie</line>
        <line lrx="1651" lry="2359" ulx="1043" uly="2303">du die feinde ſtraffen ſolt.</line>
        <line lrx="1932" lry="2409" ulx="1068" uly="2352">5. Schau jetzt auf der Aſſyrer heer/</line>
        <line lrx="1935" lry="2461" ulx="1041" uly="2400">wie * du vorzeiten auf der Egypter</line>
        <line lrx="1934" lry="2507" ulx="1042" uly="2449">heer ſchaueteſt / da ſie deinen knechten</line>
        <line lrx="1932" lry="2554" ulx="1041" uly="2498">nachjageten mit groſſer macht / und</line>
        <line lrx="1932" lry="2605" ulx="1040" uly="2544">trotzeten auf ihre wagen / reuter und</line>
        <line lrx="1567" lry="2670" ulx="1041" uly="2592">groſſes kriegs⸗ volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2950" type="textblock" ulx="1040" uly="2646">
        <line lrx="1689" lry="2703" ulx="1307" uly="2646">„2. Moſ. 14/ 24.</line>
        <line lrx="1930" lry="2756" ulx="1064" uly="2693">6. Da du ſie aber anſaheſt / wurden ſie</line>
        <line lrx="1698" lry="2807" ulx="1041" uly="2748">verzagtt</line>
        <line lrx="1931" lry="2851" ulx="1067" uly="2789">7. Und die tieffe übereilete ſie / und das</line>
        <line lrx="1816" lry="2910" ulx="1040" uly="2838">waßſer erſauffete ſie. .</line>
        <line lrx="1931" lry="2950" ulx="1063" uly="2890">3. Alſo geſchehe auch jetzt dieſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="122" lry="1880" ulx="0" uly="1816">ain ſuſet</line>
        <line lrx="119" lry="1926" ulx="0" uly="1870">1gentctſ N</line>
        <line lrx="47" lry="1970" ulx="0" uly="1923">gten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="1017" lry="2068" ulx="0" uly="1970">gainl 20. Alſo ſind auch Iſaac / Jacob / Mo⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2120" ulx="0" uly="2032">einig ſes / und alle / die GOtt lieb geweſen /</line>
        <line lrx="1018" lry="2168" ulx="0" uly="2079">* in ſind / beſtandig blieben / und haben</line>
        <line lrx="925" lry="2219" ulx="33" uly="2131">61 Kviel trübſal überwinden müſſen.</line>
        <line lrx="1020" lry="2248" ulx="3" uly="2171">unſitt 21. Die andern aber / ſo die trübſal</line>
        <line lrx="1025" lry="2299" ulx="179" uly="2241">ſcht haben wollen annehmen mit got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="996" lry="2304" ulx="53" uly="2240">A.ni .</line>
        <line lrx="1011" lry="2343" ulx="0" uly="2270"> titt⸗ tesfurchr / ſondern“ mit ungedult wi⸗</line>
        <line lrx="322" lry="2389" ulx="0" uly="2321">Dn fittn. der GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="1032" lry="392" ulx="0" uly="288">rce und mit thränen vor ihm beten / daß</line>
        <line lrx="1031" lry="437" ulx="27" uly="347">len er ſeines gefallens barmhertzigkeit an</line>
        <line lrx="935" lry="489" ulx="2" uly="415">ſefinfnen uns erzeigen wolle. ,</line>
        <line lrx="1029" lry="540" ulx="0" uly="466">tn e 15. Und wie wir jetzt trauren müſſen</line>
        <line lrx="1031" lry="583" ulx="124" uly="524">von wegen ihres hochmuths / daß wir</line>
        <line lrx="1045" lry="630" ulx="73" uly="572">uns nach dieſem jammer wieder freuen</line>
        <line lrx="1043" lry="685" ulx="0" uly="592">Cpe mögen/ daß wir nicht gefolget haben</line>
        <line lrx="1025" lry="730" ulx="9" uly="664">zumimng der* ſünde unſerer väter / die ihren</line>
        <line lrx="1025" lry="788" ulx="1" uly="708">inee GOtt verlieſſen / und fremde goͤtter</line>
        <line lrx="1022" lry="826" ulx="0" uly="768">umn in anbeteten / darum ſie ihren feinden über⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="876" ulx="0" uly="815">eninneim geben / und von ihnen erſchlagen / ge⸗</line>
        <line lrx="781" lry="934" ulx="23" uly="862">ee fangen und geſchandet ſind.</line>
        <line lrx="872" lry="978" ulx="8" uly="912">a ſchni *Richt. 2/ 11, c. 3/,6. 7.</line>
        <line lrx="1019" lry="1027" ulx="0" uly="959">m 16. Wir aber kennen keinen andern</line>
        <line lrx="1020" lry="1077" ulx="4" uly="1012">e GOtt/ ohne ihn allein/ und wollen</line>
        <line lrx="1021" lry="1119" ulx="0" uly="1061">ieſelge mit demuth von ihm hülffe und troſt</line>
        <line lrx="292" lry="1169" ulx="6" uly="1080">warten</line>
        <line lrx="1020" lry="1226" ulx="0" uly="1125">/, bi 17. So wird er / der HERR / unſer</line>
        <line lrx="1021" lry="1274" ulx="117" uly="1208">GSDtt / unſer blut retten von unſern</line>
        <line lrx="1017" lry="1325" ulx="2" uly="1259">ſungtteng feinden / und alle heyden/ die uns ver⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1402" ulx="3" uly="1303">der eſtene kelgen ‚demüthigen und zu ſchanden</line>
        <line lrx="971" lry="1420" ulx="142" uly="1367">machen.</line>
        <line lrx="1022" lry="1472" ulx="0" uly="1406">nſeletet „18. Und ihr / lieben brüder / die ihr</line>
        <line lrx="1022" lry="1522" ulx="5" uly="1456">eung  ſeyd die alteſten / troſtet das volck mit</line>
        <line lrx="1020" lry="1572" ulx="4" uly="1506">ſner ſtrz eurem wort / daß ſie bedencken / daß</line>
        <line lrx="1022" lry="1623" ulx="2" uly="1556">ſier ien unſere väter auch * verſucht wurden/</line>
        <line lrx="1021" lry="1663" ulx="120" uly="1602">daß ſie bewähret würden / ob ſie GOtt</line>
        <line lrx="618" lry="1717" ulx="0" uly="1652">nc'tn von hertzen dieneten.</line>
        <line lrx="771" lry="1754" ulx="0" uly="1670">G W * 1. Moſ. 22/ I.</line>
        <line lrx="1021" lry="1807" ulx="0" uly="1721">unndi 19. Erinnert ſie  wie unſer vater</line>
        <line lrx="1019" lry="1859" ulx="147" uly="1798">Abraham mancherley verſucht iſt / und</line>
        <line lrx="1020" lry="1911" ulx="143" uly="1845">iſt GOttes freund worden / nachdem</line>
        <line lrx="1018" lry="1956" ulx="142" uly="1899">er durch mancherley anfechtung bewäh⸗</line>
        <line lrx="755" lry="1992" ulx="140" uly="1953">ret i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3584" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="1013" lry="2398" ulx="328" uly="2346">tt gemurret und geläſtert ha⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="2446" ulx="0" uly="2372">Amſer ben / ſind von dem verderber und durch</line>
        <line lrx="666" lry="2512" ulx="91" uly="2439">4 die ſchlangen umbracht.</line>
        <line lrx="930" lry="2553" ulx="99" uly="2479">2 4. Moſ. 21/ 5. I. Cor. 10/ 10.</line>
        <line lrx="1012" lry="2599" ulx="230" uly="2539">Darum laſſet uns nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2652" ulx="0" uly="2570">alletn, dultig werden in dieſem leyden / ſon⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2698" ulx="5" uly="2619">lnm dern bekennen / daß es eine ſtraffe iſt</line>
        <line lrx="1012" lry="2750" ulx="118" uly="2684">von GOtt / viel geringer / denn unſe⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2798" ulx="0" uly="2716">nſtii re fünden ſind / und glauben / daß</line>
        <line lrx="1014" lry="2849" ulx="0" uly="2767">glis iü wir gezüchtiget werden / wie ſeine</line>
        <line lrx="1013" lry="2894" ulx="0" uly="2821">a len knechte / zur beſſerung / und nicht zum</line>
        <line lrx="989" lry="2947" ulx="0" uly="2869">nſinig verderben. ,</line>
        <line lrx="1012" lry="2994" ulx="140" uly="2930">„23. Darauf antwortete Oſias und die</line>
        <line lrx="1011" lry="3044" ulx="0" uly="2972">irtong älteſten: Es iſt alles wahr / wie du</line>
        <line lrx="1012" lry="3085" ulx="0" uly="3024">ugient geſaget haſt / und iſt an deinen worten</line>
        <line lrx="532" lry="3136" ulx="0" uly="3040">“ nichts zu ſtraffen.</line>
        <line lrx="1011" lry="3195" ulx="162" uly="3127">24. Darum bitte für uns zum HErꝛn /</line>
        <line lrx="1012" lry="3284" ulx="0" uly="3171">aun Nnp du biſt ein heilig gottsfürchtig</line>
        <line lrx="938" lry="3291" ulx="27" uly="3232">ne  weib.</line>
        <line lrx="1012" lry="3332" ulx="157" uly="3273">25,. Und Judith ſprach: Weil ihrs</line>
        <line lrx="1011" lry="3392" ulx="0" uly="3317">erfing dafür haltet / daß aus GOtt ſey / was</line>
        <line lrx="1010" lry="3467" ulx="0" uly="3336">euis ich geſaßt haße⸗ ſo wollet ihr auch prü⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="3485" ulx="131" uly="3416">fen / ob dasjenige / ſo ich vorhabe zu</line>
        <line lrx="1012" lry="3565" ulx="0" uly="3468">ne 1 thun / aus GOtt ſey / und bittet / daß</line>
        <line lrx="93" lry="3584" ulx="0" uly="3530">0 nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3511">
        <line lrx="650" lry="3621" ulx="130" uly="3511">GOtt Aiic dazu gebe.</line>
        <line lrx="1014" lry="3629" ulx="95" uly="3573"> 26. Dieſe nacht wartet am thor/</line>
        <line lrx="688" lry="3694" ulx="0" uly="3616">emnas wenn ich hinaus gehe</line>
        <line lrx="127" lry="3746" ulx="0" uly="3681">R in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2481" type="textblock" ulx="37" uly="2470">
        <line lrx="44" lry="2481" ulx="37" uly="2470">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="84" lry="2530" ulx="0" uly="2470"> Rtue,</line>
        <line lrx="230" lry="2580" ulx="5" uly="2519">e fahrudn 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3737" type="textblock" ulx="1037" uly="2939">
        <line lrx="1950" lry="3002" ulx="1038" uly="2939">HErꝛ / die da trotzen auf ihre macht /</line>
        <line lrx="1928" lry="3049" ulx="1039" uly="2987">wagen / ſpieß und geſchütze / und ken⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="3100" ulx="1041" uly="3037">nen dich nicht / und dencken nicht / daß</line>
        <line lrx="1928" lry="3144" ulx="1043" uly="3087">du / HErꝛ / unſer COtt / der ſeyeſt / der</line>
        <line lrx="1928" lry="3199" ulx="1042" uly="3136">* da den kriegen ſteuret von anfang /</line>
        <line lrx="1650" lry="3242" ulx="1040" uly="3186">und heiſſet billig HERR.</line>
        <line lrx="1637" lry="3292" ulx="1308" uly="3236">* Pſ. 4.6/ 10.</line>
        <line lrx="1927" lry="3349" ulx="1068" uly="3278">9. Strecke aus deinen arm / wie vor⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="3394" ulx="1040" uly="3333">zeiten / und zerſchmettere die feinde</line>
        <line lrx="1928" lry="3442" ulx="1039" uly="3381">durch deine macht / daß ſie umkommen</line>
        <line lrx="1927" lry="3490" ulx="1039" uly="3431">durch deinen zorn / die ſich rühmen / ſie</line>
        <line lrx="1924" lry="3545" ulx="1038" uly="3481">wollen dein heiligthum zerſtoren / und</line>
        <line lrx="1926" lry="3592" ulx="1039" uly="3530">die hütte deines namens entheiligen/</line>
        <line lrx="1928" lry="3634" ulx="1037" uly="3578">und mit ihrem ſchwerdt deinen altar</line>
        <line lrx="1623" lry="3695" ulx="1038" uly="3619">umwerſſen.</line>
        <line lrx="1926" lry="3737" ulx="1684" uly="3684">I0. Straf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="3677" type="textblock" ulx="734" uly="3626">
        <line lrx="1015" lry="3677" ulx="734" uly="3626">mit meiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="816" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0816">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0816.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="558" lry="311" type="textblock" ulx="426" uly="266">
        <line lrx="558" lry="311" ulx="426" uly="266">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="311" type="textblock" ulx="1196" uly="230">
        <line lrx="1538" lry="311" ulx="1196" uly="230">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="313" type="textblock" ulx="1687" uly="230">
        <line lrx="2392" lry="313" ulx="1687" uly="230">Cap. 9. 10,. 11. –—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="353" type="textblock" ulx="2286" uly="289">
        <line lrx="2390" lry="353" ulx="2286" uly="289">ſemme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="749" type="textblock" ulx="434" uly="338">
        <line lrx="1329" lry="401" ulx="461" uly="338">10. Straffe ihren hochmuth durch ihr</line>
        <line lrx="1329" lry="445" ulx="434" uly="388">eigen ſchwerdt / daß er mit ſeinen ei⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="496" ulx="437" uly="441">genen augen gefangen werde / wenn er</line>
        <line lrx="1330" lry="542" ulx="439" uly="484">mich anſihet / und durch meine freund⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="598" ulx="439" uly="538">liche worte betrogen werde.</line>
        <line lrx="1331" lry="649" ulx="471" uly="579">11. Gib mir einen muth / daß ich</line>
        <line lrx="1332" lry="695" ulx="436" uly="631">mich nicht entſetze vor ihm und vor ſei⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="749" ulx="434" uly="681">ner macht / ſondern daß ich ihn ſtürtzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1931" type="textblock" ulx="415" uly="747">
        <line lrx="570" lry="787" ulx="482" uly="747">öge.</line>
        <line lrx="1334" lry="840" ulx="468" uly="778">12. Das wird deines namens ehre</line>
        <line lrx="1331" lry="936" ulx="436" uly="829">ſenn daß ihn ein weib darnieder ge⸗</line>
        <line lrx="657" lry="939" ulx="478" uly="885">get hat.</line>
        <line lrx="1334" lry="988" ulx="469" uly="926">13. Denn du / HErt / * kanſt wohl ſieg</line>
        <line lrx="1335" lry="1079" ulx="436" uly="972">feben ohne alle menge / und † haſt nicht</line>
        <line lrx="1336" lry="1092" ulx="415" uly="1025">luſt an der ſtärcke der roſſe. Es haben</line>
        <line lrx="1336" lry="1141" ulx="437" uly="1076">dir die hoffärtigen noch nie gefallen/</line>
        <line lrx="1337" lry="1192" ulx="436" uly="1126">aber allezeit hat dir gefallen der elen⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1239" ulx="440" uly="1179">den und demüthigen gebet.</line>
        <line lrx="1235" lry="1283" ulx="518" uly="1229">* Richt. 7/ 2. 1. Sam. 14/6.</line>
        <line lrx="1294" lry="1332" ulx="626" uly="1276">2. Chron. 14/ II. †+ Pſ. 147/</line>
        <line lrx="807" lry="1373" ulx="629" uly="1341">10. II.</line>
        <line lrx="1337" lry="1438" ulx="469" uly="1371">14. O HErr / du GOtt des himmels /</line>
        <line lrx="1339" lry="1525" ulx="441" uly="1422">ſchoͤpffer der waſſer / und HErꝛ aller</line>
        <line lrx="1338" lry="1536" ulx="475" uly="1472">inge / erhöre mein armes gebet/</line>
        <line lrx="1339" lry="1622" ulx="442" uly="1514">die ich allein auf deine barmherßigkeit</line>
        <line lrx="595" lry="1621" ulx="491" uly="1587">aue!</line>
        <line lrx="1338" lry="1681" ulx="472" uly="1617">15. Gedencke / HErꝛ / an deinen bund /</line>
        <line lrx="1338" lry="1730" ulx="450" uly="1669">und gih mir ein / was ich reden und den⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="1780" ulx="449" uly="1716">cken ſoll / und gib mir glück dazu / auf</line>
        <line lrx="1340" lry="1829" ulx="447" uly="1765">daß dein haus bleibe / und alle heyden</line>
        <line lrx="1341" lry="1870" ulx="447" uly="1816">erfahren / daß du GOtt biſt / und kein</line>
        <line lrx="1240" lry="1931" ulx="448" uly="1869">ander auſſer dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2373" type="textblock" ulx="443" uly="1938">
        <line lrx="1172" lry="2018" ulx="626" uly="1938">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1338" lry="2081" ulx="494" uly="2019">Judith ſchmuck und ſchönheit / aus⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2130" ulx="443" uly="2070">gang und verhör in Holofernis lager.</line>
        <line lrx="1340" lry="2173" ulx="449" uly="2118">1. A ſie nun ausgebetet hatte/</line>
        <line lrx="968" lry="2227" ulx="653" uly="2169">ſtund ſie auf/</line>
        <line lrx="1340" lry="2278" ulx="581" uly="2216">2. Und ruffte ihrer magd Abra /</line>
        <line lrx="1340" lry="2323" ulx="447" uly="2268">und gieng herunter ins haus / legte den</line>
        <line lrx="1337" lry="2373" ulx="447" uly="2316">ſack abe / und zog ihre wittwen⸗ klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2523" type="textblock" ulx="444" uly="2371">
        <line lrx="1034" lry="2416" ulx="444" uly="2371">der aus. .</line>
        <line lrx="1340" lry="2480" ulx="479" uly="2412">3. Und wuſch ſich / und ſalbete ſich mit</line>
        <line lrx="1341" lry="2523" ulx="447" uly="2464">koſtlichem waſſer / und flochte ihre haare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2579" type="textblock" ulx="447" uly="2514">
        <line lrx="1364" lry="2579" ulx="447" uly="2514">ein / und ſetzte eine haude auf / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3655" type="textblock" ulx="445" uly="2565">
        <line lrx="1059" lry="2625" ulx="446" uly="2565">zog ihre ſchone kleider an.</line>
        <line lrx="1340" lry="2673" ulx="476" uly="2612">4. Und ſchmückte ſich mit ſpangen</line>
        <line lrx="1342" lry="2718" ulx="446" uly="2661">und geſchmeide / und zog allen ihren</line>
        <line lrx="995" lry="2769" ulx="445" uly="2712">ſchmuck an. .</line>
        <line lrx="1342" lry="2820" ulx="476" uly="2759">5. Und der HErꝛ gab ihr gnade / daß</line>
        <line lrx="1345" lry="2871" ulx="447" uly="2811">ſie lieblich anzuſehen war: Denn ſie</line>
        <line lrx="1345" lry="2924" ulx="452" uly="2859">ſchmückte ſich nicht aus vorwitz / ſondern</line>
        <line lrx="1284" lry="2967" ulx="454" uly="2910">GOtt zu lob. .</line>
        <line lrx="1343" lry="3018" ulx="476" uly="2957">6. Und ſie gab ihrer magd eine gepich⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="3071" ulx="450" uly="3009">te haut voll weins / und einen krug mit</line>
        <line lrx="1345" lry="3108" ulx="454" uly="3056">oͤle / und einen ſack / darinn ſie hatte fei⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="3166" ulx="453" uly="3106">gen / mehl und brodt / daß ſie eſſen durff⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="3208" ulx="455" uly="3156">te / und ſie gieng dahin.</line>
        <line lrx="1346" lry="3264" ulx="487" uly="3204">7. Und am thor fand ſie Oſiam / und</line>
        <line lrx="1347" lry="3306" ulx="459" uly="3256">die alteſten / die ihrer warteten / wie es</line>
        <line lrx="778" lry="3354" ulx="459" uly="3306">verlaſſen war.</line>
        <line lrx="1347" lry="3415" ulx="484" uly="3351">8. Und ſie wunderren ſich / daß ſie ſo</line>
        <line lrx="932" lry="3462" ulx="456" uly="3405">ſchön war. .</line>
        <line lrx="1350" lry="3513" ulx="484" uly="3450">9. Doch fragten ſie nicht / was ſie</line>
        <line lrx="1348" lry="3563" ulx="459" uly="3502">vorhatte / ſondern lieſſen ſie hinaus /</line>
        <line lrx="1348" lry="3609" ulx="458" uly="3548">und ſprachen: Der GOTT unſerer</line>
        <line lrx="1346" lry="3655" ulx="457" uly="3599">väter gebe dir gnade / und laſſe dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3704" type="textblock" ulx="459" uly="3650">
        <line lrx="1356" lry="3704" ulx="459" uly="3650">vornehmen gerarhen / daß ſich Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2860" type="textblock" ulx="1291" uly="2806">
        <line lrx="1792" lry="2860" ulx="1291" uly="2806">ſie wieder aufrichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="535" type="textblock" ulx="1358" uly="332">
        <line lrx="2392" lry="401" ulx="1358" uly="332">dein freue / und dein name gerechnet ahſdrn</line>
        <line lrx="2384" lry="442" ulx="1361" uly="372">werde unter die heiligen. ituher/</line>
        <line lrx="2381" lry="496" ulx="1389" uly="419">10. Und alle / die da waren / ſprachen: in</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="1363" uly="470">Amen / Amen. ſleſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="604" type="textblock" ulx="1391" uly="508">
        <line lrx="2392" lry="600" ulx="1391" uly="508">11. Aber Judith betete / und gieng fort bd 4</line>
        <line lrx="2386" lry="604" ulx="2273" uly="582">(W. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="453" type="textblock" ulx="2305" uly="406">
        <line lrx="2314" lry="453" ulx="2305" uly="406">S=S==—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="875" type="textblock" ulx="1363" uly="582">
        <line lrx="2392" lry="679" ulx="1364" uly="582">mit ihrer agd lbra. „. ſn v</line>
        <line lrx="2392" lry="697" ulx="1391" uly="616">12. Und da ſie früh morgens den berg ſautg</line>
        <line lrx="2392" lry="745" ulx="1365" uly="661">hinab gieng / begegneten ihr die wäche ſef</line>
        <line lrx="2387" lry="800" ulx="1363" uly="712">ter der Aſſyrer / und fielen ſie an / und eninn</line>
        <line lrx="2392" lry="847" ulx="1364" uly="765">fragten ſie / von wannen ſie käme / und iinn ant</line>
        <line lrx="2328" lry="875" ulx="1364" uly="815">wo ſie hin wolte: e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2076" type="textblock" ulx="1365" uly="865">
        <line lrx="2392" lry="945" ulx="1397" uly="865">13., Und ſie antwortete: Ich bin ein n</line>
        <line lrx="2392" lry="995" ulx="1365" uly="911">Ebräiſch weib / und bin von ihnen ge⸗ Un</line>
        <line lrx="2392" lry="1035" ulx="1366" uly="955">flohen: Denn ich weiß / daß ſie euch eefiin</line>
        <line lrx="2364" lry="1075" ulx="1367" uly="1011">in die hände kommen werden / darum / En biſz</line>
        <line lrx="2392" lry="1128" ulx="1368" uly="1058">daß ſie euch verachtet haben / und nicht iiſing</line>
        <line lrx="2387" lry="1219" ulx="1367" uly="1112">wolen gnade ſuchen / und ſich willig e ngin</line>
        <line lrx="2332" lry="1227" ulx="1368" uly="1179">ergeben. e..</line>
        <line lrx="2390" lry="1292" ulx="1384" uly="1204">14. Darum habe ich mir vorgenommen / ſrpſfn</line>
        <line lrx="2384" lry="1352" ulx="1366" uly="1253">zu dem fürſten Holofernes kommen / nin iu</line>
        <line lrx="2389" lry="1397" ulx="1367" uly="1308">daß ich ihm ihre heimlichkeit offenbare / ſni</line>
        <line lrx="2392" lry="1448" ulx="1367" uly="1360">und ſage ihm / wie er ſie leichtlich gewin⸗ n g,</line>
        <line lrx="2390" lry="1481" ulx="1367" uly="1411">nen moge / daß er nicht einen mann ver⸗ Onnſti</line>
        <line lrx="2392" lry="1529" ulx="1368" uly="1454">lieren dürffe. e ,hnſte ſin</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="1390" uly="1509">15. Dieweil ſie ſo redete / ſchaueten ſie ſen iun</line>
        <line lrx="2388" lry="1630" ulx="1368" uly="1553">ſie an / und verwunderten ſich ſehr / daß ſeiͤrekſe</line>
        <line lrx="2310" lry="1685" ulx="1368" uly="1616">ſie ſo ſchön war. „ . le.</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="1400" uly="1653">16. Und ſprachen: Das möchte dich Pe utar</line>
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="1369" uly="1708">helffen / daß du es ſo gut meyneſt / und ag ont</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="1367" uly="1757">zu unſerm herꝛn gehen wilt. ſtecten det</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="1399" uly="1808">17. Denn wenn du vor ihn kommeſt /  Dn inn</line>
        <line lrx="2388" lry="1925" ulx="1367" uly="1863">ſo wird er dir gnädig ſeyn / und wirſt nifn in</line>
        <line lrx="2390" lry="1975" ulx="1369" uly="1908">von hertzen ihm wohlgefallen. l uhteden</line>
        <line lrx="2392" lry="2076" ulx="1369" uly="2010">lofernis gezelr / und ſagten ihm von  un hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2505" type="textblock" ulx="1368" uly="2059">
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="1436" uly="2059">. tuig und</line>
        <line lrx="2391" lry="2174" ulx="1396" uly="2111">19. Und da ſie vor ihn kam / ward er enthe /n</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="1370" uly="2161">ſo bald entzündet gegen ihr. ſerſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="1395" uly="2209">20. Und ſeine diener ſprachen unter ſamn</line>
        <line lrx="2353" lry="2318" ulx="1369" uly="2257">einander: Das Ebrätſche volck iſt 4</line>
        <line lrx="2387" lry="2374" ulx="1368" uly="2309">traun nicht zu verachten / weil es ulctelit</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="1368" uly="2359">ſchöne weiber hat; ſolte man um ſol⸗ agn /</line>
        <line lrx="2388" lry="2495" ulx="1368" uly="2407">cher ſchönen weiber willen nicht krie⸗ eam /</line>
        <line lrx="2319" lry="2505" ulx="2307" uly="2472">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3020" type="textblock" ulx="1368" uly="2503">
        <line lrx="2377" lry="2567" ulx="1392" uly="2503">21. Da nun Judith Holofernem ſahe ng</line>
        <line lrx="2390" lry="2618" ulx="1368" uly="2557">ſitzen unter ſeinem teppich / der ſchon nhn</line>
        <line lrx="2390" lry="2664" ulx="1369" uly="2606">gewircket war mit purpur und gold / igelin,</line>
        <line lrx="2387" lry="2718" ulx="1368" uly="2654">und mit ſmaragden / und viel edelſteinen ſtnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2766" ulx="1368" uly="2704">gezieret / fiel ſie vor ihm nieder / und nſten</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="1372" uly="2753">betete ihn an. Und Holofernes hies ſie e Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2314" uly="2816">Uihnn</line>
        <line lrx="2372" lry="2926" ulx="2295" uly="2872">ſhrde.</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2295" uly="2920">Vwid d</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2296" uly="2969">intd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2115" type="textblock" ulx="1367" uly="2067">
        <line lrx="1380" lry="2114" ulx="1367" uly="2077">—</line>
        <line lrx="1408" lry="2115" ulx="1385" uly="2067">—</line>
        <line lrx="1433" lry="2112" ulx="1412" uly="2075">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2540" type="textblock" ulx="1367" uly="2426">
        <line lrx="1390" lry="2517" ulx="1367" uly="2475">☚</line>
        <line lrx="2325" lry="2540" ulx="2301" uly="2426">= = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2806" type="textblock" ulx="2296" uly="2776">
        <line lrx="2308" lry="2806" ulx="2296" uly="2776">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3346" type="textblock" ulx="1371" uly="2981">
        <line lrx="2392" lry="3043" ulx="1419" uly="2981">Judith verſtellte ſchmeichelung vor</line>
        <line lrx="2387" lry="3112" ulx="1371" uly="3019">Holoferne / und gefundene gnade. ſenr</line>
        <line lrx="2384" lry="3165" ulx="1376" uly="3079">1.4 1 Nd Holofernes ſprach zu ihr: urnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="1535" uly="3124">Sey getroſt / und fürchte dich ant</line>
        <line lrx="2392" lry="3261" ulx="1536" uly="3176">nicht: Denn ich habe nie kei⸗ om</line>
        <line lrx="2348" lry="3315" ulx="1373" uly="3238">nem menſchen leyd gethan/ der ſich un</line>
        <line lrx="2376" lry="3346" ulx="1372" uly="3282">ter den könig Nebucad Nezar ergeben t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3499" type="textblock" ulx="1373" uly="3319">
        <line lrx="2358" lry="3343" ulx="2305" uly="3319">N 1</line>
        <line lrx="2392" lry="3393" ulx="1402" uly="3327">at. un</line>
        <line lrx="2332" lry="3451" ulx="1400" uly="3379">2. Und hätte mich dein volck nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="3499" ulx="1373" uly="3435">achtet / ſo hatte ich nie keinen ſpieß auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3398" type="textblock" ulx="1374" uly="3348">
        <line lrx="1397" lry="3398" ulx="1374" uly="3348">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3581" type="textblock" ulx="2308" uly="3522">
        <line lrx="2392" lry="3581" ulx="2308" uly="3522">lre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3592" type="textblock" ulx="1374" uly="3418">
        <line lrx="2391" lry="3520" ulx="2312" uly="3418">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3550" ulx="1374" uly="3482">gehaben wider ſie. rcen</line>
        <line lrx="2253" lry="3592" ulx="1434" uly="3534">. Nun ſage an/ warum biſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3730" type="textblock" ulx="2311" uly="3574">
        <line lrx="2379" lry="3628" ulx="2314" uly="3574">nde</line>
        <line lrx="2392" lry="3682" ulx="2316" uly="3618">Mnch</line>
        <line lrx="2392" lry="3730" ulx="2311" uly="3672">Gmſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3739" type="textblock" ulx="1373" uly="3556">
        <line lrx="2257" lry="3645" ulx="1373" uly="3556">von ihnen gewichen / und zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="3739" ulx="2122" uly="3685">4. Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3695" type="textblock" ulx="1370" uly="3644">
        <line lrx="1502" lry="3695" ulx="1370" uly="3644">men?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="817" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0817">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0817.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="306">
        <line lrx="133" lry="393" ulx="0" uly="306">leſe n</line>
        <line lrx="93" lry="438" ulx="0" uly="384">ledadn</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="134" lry="589" ulx="0" uly="477">nn it</line>
        <line lrx="132" lry="645" ulx="5" uly="585">füh mnnze</line>
        <line lrx="130" lry="695" ulx="0" uly="641">tetdernirte</line>
        <line lrx="131" lry="748" ulx="4" uly="686">undftlaſten</line>
        <line lrx="130" lry="824" ulx="0" uly="736">ehmm ſiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="128" lry="1096" ulx="0" uly="1036">anrſee n</line>
        <line lrx="127" lry="1151" ulx="0" uly="1097">ſge/ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="126" lry="1251" ulx="0" uly="1187">öntine</line>
        <line lrx="125" lry="1301" ulx="0" uly="1243">ferne, Iin</line>
        <line lrx="124" lry="1354" ulx="0" uly="1292">heinlitherit</line>
        <line lrx="124" lry="1403" ulx="4" uly="1344"> ſelittiee</line>
        <line lrx="123" lry="1448" ulx="0" uly="1395">lihtetetnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="124" lry="1559" ulx="5" uly="1496">kdee ſc</line>
        <line lrx="126" lry="1601" ulx="0" uly="1545">unſoſctt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="128" lry="1707" ulx="0" uly="1644">D nitte!</line>
        <line lrx="128" lry="1754" ulx="0" uly="1702">ſal neſcet/r</line>
        <line lrx="71" lry="1803" ulx="0" uly="1744">ann.</line>
        <line lrx="123" lry="1859" ulx="0" uly="1798">uin nhem</line>
        <line lrx="121" lry="1904" ulx="1" uly="1845">Aſen, uor</line>
        <line lrx="90" lry="1957" ulx="0" uly="1897">lstin</line>
        <line lrx="120" lry="2007" ulx="0" uly="1949">hen ſe in</line>
        <line lrx="120" lry="2050" ulx="0" uly="1999">d ſoen ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="117" lry="2154" ulx="7" uly="2097">nin /</line>
        <line lrx="72" lry="2199" ulx="0" uly="2148">en ih</line>
        <line lrx="118" lry="2255" ulx="0" uly="2195">er rahet</line>
        <line lrx="112" lry="2301" ulx="0" uly="2245">fiſhe</line>
        <line lrx="114" lry="2354" ulx="0" uly="2300">aten /</line>
        <line lrx="113" lry="2405" ulx="5" uly="2351">ſe nan in</line>
        <line lrx="117" lry="2445" ulx="0" uly="2396">Nln nrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="117" lry="2555" ulx="0" uly="2496">Senen e</line>
        <line lrx="118" lry="2597" ulx="0" uly="2546">no / Ne,</line>
        <line lrx="113" lry="2649" ulx="0" uly="2595">ne nnd</line>
        <line lrx="117" lry="2704" ulx="0" uly="2644">Pticgeſſhe</line>
        <line lrx="115" lry="2749" ulx="0" uly="2696">ntiche,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="113" lry="2809" ulx="0" uly="2742">tfante</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2960" type="textblock" ulx="1" uly="2871">
        <line lrx="79" lry="2960" ulx="1" uly="2871">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3341" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="110" lry="3036" ulx="7" uly="2975">ſwaien</line>
        <line lrx="103" lry="3087" ulx="0" uly="3025">ndaene</line>
        <line lrx="106" lry="3147" ulx="0" uly="3091">iſru 1</line>
        <line lrx="102" lry="3192" ulx="0" uly="3144">Id fedt</line>
        <line lrx="104" lry="3244" ulx="0" uly="3190">io r</line>
        <line lrx="55" lry="3294" ulx="0" uly="3249">ban/</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3496" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="67" lry="3288" ulx="25" uly="3253">/</line>
        <line lrx="101" lry="3345" ulx="0" uly="3293">eMeg</line>
        <line lrx="102" lry="3451" ulx="0" uly="3381">ttlkin</line>
        <line lrx="100" lry="3496" ulx="0" uly="3444">keinenſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3333" type="textblock" ulx="65" uly="3297">
        <line lrx="78" lry="3333" ulx="65" uly="3297">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="3532">
        <line lrx="97" lry="3599" ulx="0" uly="3532">pen f</line>
        <line lrx="92" lry="3650" ulx="0" uly="3595">N N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="304" type="textblock" ulx="999" uly="213">
        <line lrx="1231" lry="304" ulx="999" uly="213">Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="311" type="textblock" ulx="1372" uly="215">
        <line lrx="1990" lry="311" ulx="1372" uly="215">Cap. 1 I. 12. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1614" type="textblock" ulx="200" uly="316">
        <line lrx="1096" lry="379" ulx="233" uly="316">4. Judith antwortete ihm / und ſprach:</line>
        <line lrx="1095" lry="428" ulx="205" uly="364">Du wolteſt deine magd gnädiglich hö⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="477" ulx="203" uly="417">ren; wirſt du thun / wie dir deine magd</line>
        <line lrx="1093" lry="525" ulx="204" uly="469">anzeigen wird / ſo wird dir der HEr:</line>
        <line lrx="686" lry="574" ulx="203" uly="512">glück und ſieg geben.</line>
        <line lrx="1095" lry="624" ulx="200" uly="563">5. GOtt gebe Nebucad Nezar glück</line>
        <line lrx="1091" lry="676" ulx="203" uly="613">und heil / dem könige des gantzen lan⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="716" ulx="203" uly="661">des / der dich ausgeſchickt hat / alle un⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="809" ulx="202" uly="712">Reorſame u ſtraffen; denn du kanſt</line>
        <line lrx="1094" lry="824" ulx="222" uly="762">hm unterthan machen nicht allein die</line>
        <line lrx="1094" lry="910" ulx="202" uly="804">ante jſfondern auch alle thiere auf dem</line>
        <line lrx="335" lry="906" ulx="221" uly="873">ande.</line>
        <line lrx="1090" lry="975" ulx="231" uly="909">6. Denn deine vernunfft und weis⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1023" ulx="202" uly="959">heit iſt hoch berühmet in aller welt / und</line>
        <line lrx="1093" lry="1073" ulx="201" uly="1010">jederman weiß / daß du der gewaltig⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1122" ulx="204" uly="1058">ſte fürſt biſt im gantzen konigreich / und</line>
        <line lrx="1093" lry="1217" ulx="205" uly="1103">eiſieaut regiment wird überall ge⸗</line>
        <line lrx="370" lry="1204" ulx="257" uly="1171">eiſet.</line>
        <line lrx="1093" lry="1261" ulx="230" uly="1206">7. So wiſſen wir auch / * was Achior</line>
        <line lrx="1094" lry="1358" ulx="204" uly="1258">Kreder hat/ und wie du dagegen mit</line>
        <line lrx="593" lry="1358" ulx="226" uly="1306">hm gethan haſt.</line>
        <line lrx="1026" lry="1419" ulx="280" uly="1356">* Jud. 5/3. ſeqg. cay. 6/ 6. ſeqq.</line>
        <line lrx="1097" lry="1469" ulx="210" uly="1405">Z. Denn unſer GOtt iſt alſo erzürnet /</line>
        <line lrx="1098" lry="1517" ulx="206" uly="1457">über unſere ſünde / daß er durch ſeine</line>
        <line lrx="1097" lry="1568" ulx="205" uly="1506">propheten hat verkündigen laſſen / er</line>
        <line lrx="1098" lry="1614" ulx="205" uly="1555">wolle das volck ſtraffen um ſeiner ſünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1708" type="textblock" ulx="205" uly="1612">
        <line lrx="379" lry="1662" ulx="205" uly="1612">willen.</line>
        <line lrx="1095" lry="1708" ulx="230" uly="1652">9. Weil nun das volck Iſrael weiß / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1765" type="textblock" ulx="205" uly="1704">
        <line lrx="1196" lry="1765" ulx="205" uly="1704">ſie ihren GOtt erzürnet hahen / ſind ſie fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2253" type="textblock" ulx="200" uly="1750">
        <line lrx="651" lry="1803" ulx="204" uly="1750">erſchrocken vor dir.</line>
        <line lrx="1097" lry="1864" ulx="236" uly="1804">10. Dazu leyden ſie groſſen hunger /</line>
        <line lrx="1071" lry="1909" ulx="204" uly="1854">und müſſen vor durſt verſchmachten:</line>
        <line lrx="1096" lry="1962" ulx="236" uly="1902">11. Und haben jetzund vor / ihr vieh zu</line>
        <line lrx="1094" lry="2012" ulx="203" uly="1952">ſchlachten / daß ſie deſſelben blut trin⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2064" ulx="205" uly="2001">cken / und das heilige opffer zu eſſen / an</line>
        <line lrx="1095" lry="2112" ulx="200" uly="2051">korn / wein und öle / das ihnen GOtt</line>
        <line lrx="1096" lry="2163" ulx="205" uly="2101">verbotten hat / daß ſie es auch nicht an⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2211" ulx="204" uly="2150">rühren ſolten. Darum iſt gewiß / daß</line>
        <line lrx="1098" lry="2253" ulx="204" uly="2199">ſie müſſen umkommen / weil ſie ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2455" type="textblock" ulx="204" uly="2251">
        <line lrx="959" lry="2310" ulx="204" uly="2251">thun. — ,</line>
        <line lrx="1096" lry="2359" ulx="210" uly="2298">12. Und weil ich das weiß / bin ich von</line>
        <line lrx="1096" lry="2409" ulx="205" uly="2350">ihnen geflohen / und der HErꝛ hat mich</line>
        <line lrx="1098" lry="2455" ulx="204" uly="2399">zu dir geſandt / daß ich dir ſolches ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3690" type="textblock" ulx="202" uly="2456">
        <line lrx="948" lry="2507" ulx="207" uly="2456">anzeigen. SS</line>
        <line lrx="1096" lry="2557" ulx="236" uly="2497">13. Denn ob ich wohl zu dir bin kom⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2607" ulx="203" uly="2545">men / ſo bin ich doch nicht darum von</line>
        <line lrx="1098" lry="2656" ulx="204" uly="2595">GOtt abgefallen / ſondern will meinem</line>
        <line lrx="1098" lry="2706" ulx="203" uly="2647">GOtt noch dienen bey dir. Und deine</line>
        <line lrx="1097" lry="2756" ulx="202" uly="2698">magd wird hinaus gehen / und GOtt</line>
        <line lrx="1099" lry="2805" ulx="203" uly="2746">anbeten/ der wird mir offenbaren/</line>
        <line lrx="1098" lry="2856" ulx="202" uly="2795">wenn er ihnen ihren lohn geben will/</line>
        <line lrx="1097" lry="2905" ulx="203" uly="2846">für ihre fünde. So will ich denn kom⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2953" ulx="204" uly="2895">men / und will dirs anzeigen / und dich</line>
        <line lrx="1100" lry="3003" ulx="205" uly="2945">mitten durch Jeruſalem führen / daß</line>
        <line lrx="1098" lry="3052" ulx="205" uly="2992">du alles volck Iſrael habeſt wie ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3103" ulx="204" uly="3043">fe / die keinen hirten haben / und</line>
        <line lrx="1099" lry="3155" ulx="203" uly="3088">wird nicht ein hund dich dürffen an⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3192" ulx="206" uly="3141">bellen. Denn das hat mir GOtt of⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3251" ulx="202" uly="3194">fenbaret. , B</line>
        <line lrx="1100" lry="3298" ulx="234" uly="3239">14. Weil er über ſie erzürnet iſt /</line>
        <line lrx="1098" lry="3350" ulx="204" uly="3290">und hat mich geſandt / daß ich dirs</line>
        <line lrx="980" lry="3400" ulx="207" uly="3352">anzeige.</line>
        <line lrx="1097" lry="3451" ulx="236" uly="3387">15. Dieſe rede gefiel Holoferni und</line>
        <line lrx="1096" lry="3498" ulx="205" uly="3439">ſeinen knechten wohl / und ſie wunder⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3542" ulx="205" uly="3489">ten ſich ihrer weisheit / und ſprachen un⸗</line>
        <line lrx="932" lry="3597" ulx="205" uly="3541">ter einander:</line>
        <line lrx="1098" lry="3648" ulx="232" uly="3585">16. Des weibes gleichen iſt nicht auf</line>
        <line lrx="957" lry="3690" ulx="202" uly="3639">erden / von ſchöne und weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="825" type="textblock" ulx="1103" uly="322">
        <line lrx="2007" lry="381" ulx="1154" uly="322">17. Und Holofetnes ſprach zu ſhr:</line>
        <line lrx="2012" lry="444" ulx="1103" uly="331">Das hat GOtt alſo eſchickt / daͤß erthrei</line>
        <line lrx="2017" lry="487" ulx="1104" uly="420">her geſandt hat / ehe denn das volck in</line>
        <line lrx="2015" lry="533" ulx="1104" uly="471">meine hand kame. Wird nun dein</line>
        <line lrx="2016" lry="586" ulx="1104" uly="521">GBOtt ſolches ausrichten / wie du geſagt</line>
        <line lrx="2018" lry="633" ulx="1120" uly="571">haſt / ſo ſoll er auch mein GOtt ſeyn /</line>
        <line lrx="2014" lry="679" ulx="1119" uly="620">und du ſolt groß werden beym köni⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="728" ulx="1120" uly="669">ge Nebucad Nezar / und dein name</line>
        <line lrx="2014" lry="825" ulx="1121" uly="716">ſoll hehreiſet werden im gantzen kö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="930" type="textblock" ulx="1120" uly="778">
        <line lrx="1252" lry="822" ulx="1120" uly="778">nigrei</line>
        <line lrx="1834" lry="930" ulx="1298" uly="849">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1739" type="textblock" ulx="1122" uly="952">
        <line lrx="2018" lry="1012" ulx="1166" uly="952">Judith tägliche bet⸗ andacht und ent⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1063" ulx="1149" uly="1004">altung. Holofernis brunſt und hen⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1099" ulx="1147" uly="1054">ker⸗ mahl.</line>
        <line lrx="2017" lry="1178" ulx="1126" uly="1111">1. A ließ er ſie hinein führen in</line>
        <line lrx="2015" lry="1219" ulx="1331" uly="1162">die ſchatz⸗kammer / da ſie blei⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1273" ulx="1329" uly="1213">ben ſolt / und befahl / daß</line>
        <line lrx="1979" lry="1319" ulx="1123" uly="1262">man ſie von ſeinem tiſch ſpeiſen ſolte.</line>
        <line lrx="2016" lry="1370" ulx="1147" uly="1313">2. Aber Judith antwortete und ſprach;</line>
        <line lrx="2016" lry="1419" ulx="1122" uly="1360">Ich darff noch nicht eſſen von deiner</line>
        <line lrx="2016" lry="1470" ulx="1124" uly="1410">ſpeiſe / daß ich mich nicht verſündige/</line>
        <line lrx="2048" lry="1518" ulx="1127" uly="1458">ſondern ich habe ein wenig mit mir ge⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1558" ulx="1125" uly="1510">nommen / davon will ich eſſen.</line>
        <line lrx="2022" lry="1619" ulx="1152" uly="1556">3. Da ſprach Holofernes ſelbſt: Wenn</line>
        <line lrx="2021" lry="1667" ulx="1126" uly="1609">das auf iſt / das du mit dir bracht</line>
        <line lrx="2021" lry="1739" ulx="1126" uly="1655">haſt 4 woher ſollen wir dir anders ſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2795" type="textblock" ulx="1124" uly="1756">
        <line lrx="2017" lry="1814" ulx="1150" uly="1756">4. Judith antwortete: Mein herr / ſo</line>
        <line lrx="2018" lry="1863" ulx="1125" uly="1807">gewitz du lebeſt / ehe deine magd alles</line>
        <line lrx="2017" lry="1914" ulx="1126" uly="1857">verzehren wird / ſo wird GOtt durch</line>
        <line lrx="1896" lry="1963" ulx="1124" uly="1906">mich ausrichten / was er vor hat.</line>
        <line lrx="2020" lry="2011" ulx="1153" uly="1955">§. Und da ſie die knechte ins gemach</line>
        <line lrx="2007" lry="2059" ulx="1126" uly="2004">führen wolten / wie er befohlen hatte/</line>
        <line lrx="2022" lry="2103" ulx="1150" uly="2052">6. Bat ſie / daß man ihr erlaubete/</line>
        <line lrx="2019" lry="2162" ulx="1127" uly="2103">abends und morgens heraus zu gehen /</line>
        <line lrx="1943" lry="2208" ulx="1125" uly="2153">und ihr gebet zu thun zum HErrn.</line>
        <line lrx="2021" lry="2261" ulx="1157" uly="2201">7. Da befahl Holofernes ſeinen kam⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2307" ulx="1127" uly="2249">mer⸗dienern / daß man ſie drey tage</line>
        <line lrx="2021" lry="2355" ulx="1127" uly="2301">ſolte frey aus und ein laſſen gehen / ihr</line>
        <line lrx="1692" lry="2404" ulx="1128" uly="2349">gebet zu thun zu GOtt.</line>
        <line lrx="2025" lry="2457" ulx="1157" uly="2397">8. Und des abends gieng ſie heraus in</line>
        <line lrx="2021" lry="2502" ulx="1128" uly="2447">das thal vor Bethulta / und wuſch ſich</line>
        <line lrx="1611" lry="2556" ulx="1128" uly="2500">im waſſer.</line>
        <line lrx="2023" lry="2607" ulx="1155" uly="2544">9. Darnach betete ſie zum HExꝛn / dem</line>
        <line lrx="2021" lry="2655" ulx="1127" uly="2596">GDOtt Iſrael / daß er ihr glück gäbe / ſein</line>
        <line lrx="1574" lry="2703" ulx="1128" uly="2646">volck zu erlöoſen.</line>
        <line lrx="2023" lry="2753" ulx="1155" uly="2692">10. Und gieng wieder in das gezelt /</line>
        <line lrx="2022" lry="2795" ulx="1129" uly="2743">und hielt ſich rein / und as nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3694" type="textblock" ulx="1130" uly="2796">
        <line lrx="1300" lry="2841" ulx="1184" uly="2796">ends.</line>
        <line lrx="2023" lry="2902" ulx="1157" uly="2840">11. Am vierdten tage machte Holofer⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2952" ulx="1130" uly="2892">nes ein abendmahl ſeinen nachſten die⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="3001" ulx="1130" uly="2942">nern allein / und ſprach zu Bagoa / ſei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3049" ulx="1131" uly="2991">nem kammerer: Gehe hin / und berede</line>
        <line lrx="2020" lry="3098" ulx="1132" uly="3039">das Ebräaiſche weib / daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1756" lry="3147" ulx="1130" uly="3089">wegere zu mir zu kommen.</line>
        <line lrx="2024" lry="3197" ulx="1162" uly="3138">12. Denn es iſt eine ſchande bey den</line>
        <line lrx="2027" lry="3246" ulx="1133" uly="3188">Aſſyrern / daß ein ſolch weib ſolte unbe⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3290" ulx="1132" uly="3237">ſchlaffen von uns kommen / und einen</line>
        <line lrx="2004" lry="3346" ulx="1133" uly="3287">mann genarret haben. „</line>
        <line lrx="2023" lry="3395" ulx="1160" uly="3335">13. Da kam Bagoa zu Judith: Schö⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="3439" ulx="1135" uly="3387">ne frau / ihr wollet euch nicht wegern</line>
        <line lrx="2026" lry="3495" ulx="1131" uly="3438">zu meinem herrn zu ehren zu kommen/</line>
        <line lrx="2025" lry="3587" ulx="1131" uly="3482">n “ ihm eſſen und trincken / und</line>
        <line lrx="2003" lry="3599" ulx="1153" uly="3529">rölich ſeyn. ,B</line>
        <line lrx="2027" lry="3694" ulx="1161" uly="3574">i Da eraͤch Zrſnt Wie darff ichs</line>
        <line lrx="1702" lry="3688" ulx="1130" uly="3643">meinem herzn verſagen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2844" type="textblock" ulx="1129" uly="2798">
        <line lrx="1178" lry="2842" ulx="1157" uly="2798">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="818" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0818">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0818.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="316" type="textblock" ulx="422" uly="253">
        <line lrx="543" lry="316" ulx="422" uly="253">2,24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="306" type="textblock" ulx="1165" uly="211">
        <line lrx="1541" lry="306" ulx="1165" uly="211">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="311" type="textblock" ulx="1708" uly="227">
        <line lrx="2064" lry="311" ulx="1708" uly="227">Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1385" type="textblock" ulx="388" uly="330">
        <line lrx="1310" lry="390" ulx="451" uly="330">15. Alles / was ihm lieb iſt / das will</line>
        <line lrx="1308" lry="441" ulx="417" uly="381">ich von hertzen gerne thun / alle mein</line>
        <line lrx="1205" lry="489" ulx="416" uly="436">lebenlang. .Z</line>
        <line lrx="1307" lry="539" ulx="452" uly="475">16. Und ſie ſtund auf / und ſchmückete</line>
        <line lrx="1304" lry="583" ulx="417" uly="525">ſich / und gieng hinein vor ihn / und</line>
        <line lrx="1275" lry="634" ulx="415" uly="581">ſtund vor ihm. .</line>
        <line lrx="1305" lry="685" ulx="445" uly="622">17. Da * wallete dem Holofernes ſein</line>
        <line lrx="1305" lry="735" ulx="414" uly="672">hertz / denn er war entzündet mit brunſt</line>
        <line lrx="1189" lry="786" ulx="411" uly="724">gegen ihr. * Judith 16/G 8B8.</line>
        <line lrx="1304" lry="835" ulx="447" uly="772">18. Und ſprach zu ihr: Sitze nieder /</line>
        <line lrx="1302" lry="883" ulx="413" uly="820">trinck und ſey froͤlich / denn du haſt gna⸗</line>
        <line lrx="860" lry="927" ulx="412" uly="878">de funden bey mir.</line>
        <line lrx="1303" lry="983" ulx="449" uly="918">19. Und Judith antwortete: Ja herꝛ/</line>
        <line lrx="1302" lry="1027" ulx="410" uly="967">ich will frolich ſeyn / denn ich bin</line>
        <line lrx="1305" lry="1074" ulx="412" uly="1017">mein lebenlang ſo hoch nicht geehret</line>
        <line lrx="1232" lry="1125" ulx="388" uly="1079">worden.</line>
        <line lrx="1303" lry="1174" ulx="446" uly="1115">20. Und ſie aß und tranck vor ihm</line>
        <line lrx="1282" lry="1228" ulx="412" uly="1167">was ihr ihre magd bereitet hatte.</line>
        <line lrx="1303" lry="1277" ulx="442" uly="1213">21. Und Holofernes war frölich mit</line>
        <line lrx="1302" lry="1327" ulx="412" uly="1263">ihr / und tranck ſo viel / als er ſonſt nicht</line>
        <line lrx="848" lry="1385" ulx="409" uly="1320">pflegte zu trincken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1748" type="textblock" ulx="409" uly="1384">
        <line lrx="1120" lry="1470" ulx="573" uly="1384">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1298" lry="1528" ulx="503" uly="1466">olofernis entbauptung. Der Ju⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1622" ulx="409" uly="1515">der D kehr und allgemeine freude</line>
        <line lrx="1230" lry="1624" ulx="463" uly="1583">r ſtadt. „</line>
        <line lrx="1298" lry="1748" ulx="461" uly="1589">De es nun ſehr ſpat ward / gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1971" type="textblock" ulx="404" uly="1665">
        <line lrx="1300" lry="1721" ulx="620" uly="1665">gen ſeine diener hinweg in</line>
        <line lrx="1300" lry="1814" ulx="621" uly="1714">iure getelte ‚und ſie waren</line>
        <line lrx="1274" lry="1822" ulx="409" uly="1776">alleſamt truncken. .</line>
        <line lrx="1298" lry="1871" ulx="435" uly="1776">leſand Bagoa machte des Holofernis</line>
        <line lrx="1270" lry="1924" ulx="405" uly="1862">kammer zu / und gieng davon. Un</line>
        <line lrx="1298" lry="1971" ulx="404" uly="1906">Judith war allein bey ihm in der kam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2510" type="textblock" ulx="401" uly="1965">
        <line lrx="1003" lry="2033" ulx="402" uly="1965">mer.</line>
        <line lrx="1296" lry="2077" ulx="438" uly="2009">3. Da nun Holofernes im bette lag/</line>
        <line lrx="1276" lry="2121" ulx="406" uly="2058">truncken war / und ſchlieff/ ,</line>
        <line lrx="1297" lry="2173" ulx="433" uly="2107">4. Sprach Judith zu ihrer magd / ſie</line>
        <line lrx="1293" lry="2222" ulx="408" uly="2160">ſolte drauſſen warten vor der kammer.</line>
        <line lrx="1294" lry="2270" ulx="462" uly="2209">Und Judith trat vor das bette / und</line>
        <line lrx="1069" lry="2314" ulx="408" uly="2258">betete heimlich mit thränen/</line>
        <line lrx="1295" lry="2365" ulx="429" uly="2307">6. Und ſprach: HErꝛ / GHtt Iſrael /</line>
        <line lrx="1294" lry="2416" ulx="402" uly="2356">ſtärcke mich / und hilff mir gnadiglich das</line>
        <line lrx="1291" lry="2464" ulx="401" uly="2406">werck vollbringen / das ich mit gantzem</line>
        <line lrx="1295" lry="2510" ulx="403" uly="2454">vertrauen auf dich habe vorgenommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2564" type="textblock" ulx="403" uly="2505">
        <line lrx="1374" lry="2564" ulx="403" uly="2505">daß du deine ſtadt Jeruſalem erhöheſt / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2802" type="textblock" ulx="370" uly="2556">
        <line lrx="910" lry="2612" ulx="370" uly="2556">wie du zugeſaget haſt.</line>
        <line lrx="1293" lry="2665" ulx="435" uly="2604">7. Nach ſolchem gebet trat ſie zu der</line>
        <line lrx="1292" lry="2713" ulx="393" uly="2652">ſäulen oben am berte / und langete das</line>
        <line lrx="1161" lry="2762" ulx="398" uly="2706">ſchwerdt / das daran hieng/</line>
        <line lrx="1291" lry="2802" ulx="1055" uly="2747">ergriff ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2863" type="textblock" ulx="400" uly="2754">
        <line lrx="1027" lry="2806" ulx="460" uly="2754">„Und zog es aus/ und</line>
        <line lrx="1228" lry="2863" ulx="400" uly="2761">bdm ſchoö⸗ /und ſprach abermal:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2912" type="textblock" ulx="425" uly="2850">
        <line lrx="1402" lry="2912" ulx="425" uly="2850">9. HErr GOtt / ſtärcke mich in dieſer HE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3114" type="textblock" ulx="415" uly="2898">
        <line lrx="1291" lry="2963" ulx="436" uly="2898">unde. Und ſie hieb zweymal in den</line>
        <line lrx="1291" lry="3007" ulx="431" uly="2949">als mit aller macht / darnach ſchnitt</line>
        <line lrx="1290" lry="3058" ulx="415" uly="2999">ſie ihm den kopff ab / und waltzete den</line>
        <line lrx="1287" lry="3114" ulx="418" uly="3050">eib aus dem bette / und nahm die de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3649" type="textblock" ulx="394" uly="3103">
        <line lrx="790" lry="3158" ulx="399" uly="3103">cke mit ſich.</line>
        <line lrx="1286" lry="3207" ulx="429" uly="3148">10. Darnach gieng ſie heraus / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3256" ulx="394" uly="3198">gab das haupt Holofernis ihrer magd/</line>
        <line lrx="1236" lry="3309" ulx="398" uly="3247">und hieß es in einen ſack ſtoſſen.</line>
        <line lrx="1283" lry="3360" ulx="433" uly="3298">11. Und ſie giengen mit einander hin⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3401" ulx="400" uly="3348">aus / nach ihrer gewohnheit / als wolten</line>
        <line lrx="1284" lry="3460" ulx="397" uly="3397">ſie beten gehen durch das lager / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3509" ulx="426" uly="3446">iengen umher durch das thal / daß ſie</line>
        <line lrx="1204" lry="3555" ulx="427" uly="3497">eimlich ans thor der ſtadt kämen.</line>
        <line lrx="1286" lry="3605" ulx="425" uly="3543">12. Und Judith rieff den wächtern:</line>
        <line lrx="1287" lry="3649" ulx="394" uly="3593">Thut die thore auf; denn GOtt iſt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3699" type="textblock" ulx="395" uly="3645">
        <line lrx="1154" lry="3699" ulx="395" uly="3645">uns / der hat Iſrael ſieg gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="730" type="textblock" ulx="1333" uly="330">
        <line lrx="2219" lry="395" ulx="1360" uly="330">13. Da nun die wächter ihre ſtimme</line>
        <line lrx="2221" lry="433" ulx="1333" uly="378">höreten / forderten ſie bald die alteſten</line>
        <line lrx="1935" lry="491" ulx="1335" uly="431">der ſtadt. .</line>
        <line lrx="2225" lry="542" ulx="1367" uly="481">14. Die kamen alle zu ihr / denn ſie</line>
        <line lrx="2222" lry="588" ulx="1334" uly="529">hatten ſchon verzagt / daß ſie nicht wür⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="639" ulx="1333" uly="579">de wieder kommen.</line>
        <line lrx="2221" lry="689" ulx="1361" uly="628">15. Und ſie zündeten fackeln an / und</line>
        <line lrx="2222" lry="730" ulx="1334" uly="679">giengen um ſie her / bis ſie auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1374" type="textblock" ulx="1330" uly="729">
        <line lrx="1908" lry="786" ulx="1334" uly="729">platz kam.</line>
        <line lrx="2218" lry="835" ulx="1366" uly="776">16. Und ſie hieß ſie ſtille ſeyn / und</line>
        <line lrx="1958" lry="877" ulx="1332" uly="824">zuhören/ und ſprach alſo:</line>
        <line lrx="2217" lry="935" ulx="1362" uly="872">127. Doncket dem HErrn / unſerm</line>
        <line lrx="2220" lry="982" ulx="1333" uly="923">GOtt / der nicht verläßt diejenigen /</line>
        <line lrx="2217" lry="1033" ulx="1335" uly="973">ſo auf ihn trauen / und hat uns barm⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1081" ulx="1334" uly="1022">hertzigkeit erzeiget / durch mich / ſeine</line>
        <line lrx="2216" lry="1130" ulx="1335" uly="1074">magd / wie er dem hauſe Iſrael ver⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1180" ulx="1332" uly="1120">heiſſen hat / und hat dieſe nacht den</line>
        <line lrx="2216" lry="1224" ulx="1333" uly="1169">ſfeind ſeines volcks durch meine hand</line>
        <line lrx="1609" lry="1281" ulx="1332" uly="1221">umbracht.</line>
        <line lrx="2213" lry="1329" ulx="1363" uly="1270">18. Und ſie zog das haupt Holofer⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1374" ulx="1330" uly="1319">nis heraus / und zeigets ihnen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1474" type="textblock" ulx="1330" uly="1370">
        <line lrx="1740" lry="1426" ulx="1330" uly="1370">ſprach:</line>
        <line lrx="2268" lry="1474" ulx="1356" uly="1416">19. Sehet / diß iſt das haupt Holofer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2513" type="textblock" ulx="1325" uly="1468">
        <line lrx="2216" lry="1526" ulx="1329" uly="1468">nis / des feld⸗hauptmanns der Aſſyrer/</line>
        <line lrx="2214" lry="1567" ulx="1329" uly="1517">und ſehet / das iſt die decke / darunter</line>
        <line lrx="2213" lry="1625" ulx="1330" uly="1566">er lag / da er truncken war. Da hat</line>
        <line lrx="2213" lry="1670" ulx="1332" uly="1615">ihn der HErꝛ / unſer GOtt / durch wei⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="1715" ulx="1332" uly="1665">bes⸗ hand umbracht.</line>
        <line lrx="2214" lry="1775" ulx="1351" uly="1714">20. So wahr der HErr lebt / hat er</line>
        <line lrx="2214" lry="1824" ulx="1329" uly="1764">mich durch ſeinen engel behütet / daß</line>
        <line lrx="2213" lry="1872" ulx="1331" uly="1814">ich nicht bin verunreiniget worden / ſo</line>
        <line lrx="2215" lry="1924" ulx="1332" uly="1864">lange ich bin auſſen geweſen / und hat</line>
        <line lrx="2214" lry="1965" ulx="1331" uly="1914">mich ohne ſünde wieder herbracht mit</line>
        <line lrx="1908" lry="2022" ulx="1331" uly="1962">groſſen freuden und ſieg.</line>
        <line lrx="2213" lry="2074" ulx="1335" uly="2012">„21. Darum dancket ihm alle / denn er</line>
        <line lrx="2052" lry="2113" ulx="1331" uly="2059">iſt gütig / und hilfft immerdar.</line>
        <line lrx="2213" lry="2169" ulx="1356" uly="2111">22. Und ſie danckten alle dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2211" lry="2220" ulx="1329" uly="2161">und ſprachen zu ihr: Gelobet ſey der</line>
        <line lrx="2213" lry="2272" ulx="1326" uly="2208">HErꝛ / der durch dich unſere feinde heu⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2318" ulx="1326" uly="2259">te hat zu ſchanden gemacht.</line>
        <line lrx="2211" lry="2367" ulx="1353" uly="2309">23. Und Oſias / der fürſt des volcks</line>
        <line lrx="2212" lry="2418" ulx="1325" uly="2358">Iſtael / ſprach zu ihr: Geſeegnet biſt</line>
        <line lrx="2210" lry="2467" ulx="1328" uly="2407">du / tochter / vom HErrn / dem höoͤch⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2513" ulx="1326" uly="2456">ſten GOtt / vor allen weibern auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3180" type="textblock" ulx="1322" uly="2514">
        <line lrx="1419" lry="2549" ulx="1377" uly="2514">n.</line>
        <line lrx="2211" lry="2612" ulx="1353" uly="2553">24. Und gelobet ſey der HErr / der</line>
        <line lrx="2209" lry="2665" ulx="1325" uly="2557">himmel und erden En afe hat / der</line>
        <line lrx="2212" lry="2716" ulx="1324" uly="2651">dir hat glück gegeben / den hauptmann</line>
        <line lrx="2210" lry="2762" ulx="1324" uly="2705">unſerer feinde zu tödten. Und hat dei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2810" ulx="1325" uly="2754">nen namen ſo herꝛlich gemacht / daß dich</line>
        <line lrx="2210" lry="2866" ulx="1326" uly="2803">allezeit preiſen werden alle die des</line>
        <line lrx="2208" lry="2914" ulx="1379" uly="2853">Erꝛn werck achten / darum / daß du</line>
        <line lrx="2208" lry="2962" ulx="1325" uly="2900">deines lebens nicht geſchonet haſt in</line>
        <line lrx="2209" lry="3005" ulx="1325" uly="2949">der trübſal und noth deines volcks / ſon⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3064" ulx="1325" uly="3001">dern haſt es errettet vor dem HErꝛn / un⸗</line>
        <line lrx="1601" lry="3101" ulx="1322" uly="3051">ſerm GOtt.</line>
        <line lrx="2210" lry="3152" ulx="1345" uly="3097">25. Und alles volck ſprach: Amen /</line>
        <line lrx="1423" lry="3180" ulx="1405" uly="3160">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3743" type="textblock" ulx="1322" uly="3196">
        <line lrx="2208" lry="3256" ulx="1348" uly="3196">26. Darnach forderte man den Achior /</line>
        <line lrx="2207" lry="3304" ulx="1325" uly="3247">zu dem ſprach Judith: Der GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3356" ulx="1325" uly="3297">rael / den du gepreiſet haſt / daß er ſich</line>
        <line lrx="2208" lry="3402" ulx="1326" uly="3346">an ſeinen feinden rächen kan / hat dieſe</line>
        <line lrx="2207" lry="3448" ulx="1325" uly="3395">nacht der gottloſen haupt umbracht</line>
        <line lrx="1792" lry="3493" ulx="1324" uly="3445">durch meine hand.</line>
        <line lrx="2208" lry="3549" ulx="1348" uly="3493">27: Und daß du es ſeheſt / ſo iſt hie der</line>
        <line lrx="2209" lry="3602" ulx="1324" uly="3542">kopff Holofernis / der den GOtt Iſrael</line>
        <line lrx="2210" lry="3653" ulx="1323" uly="3592">trotziglich geläſtert hat / und dir den</line>
        <line lrx="1968" lry="3696" ulx="1322" uly="3642">tod gedräuet / da er ſprach:</line>
        <line lrx="2211" lry="3743" ulx="1976" uly="3692">28. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="431" type="textblock" ulx="2272" uly="358">
        <line lrx="2392" lry="431" ulx="2272" uly="358">ſtvneki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="579" type="textblock" ulx="2265" uly="430">
        <line lrx="2374" lry="474" ulx="2268" uly="430">Rehe. „ee</line>
        <line lrx="2392" lry="528" ulx="2266" uly="439">6 N t</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="2265" uly="515"> encer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1181" type="textblock" ulx="2258" uly="592">
        <line lrx="2286" lry="628" ulx="2266" uly="592">6.</line>
        <line lrx="2391" lry="677" ulx="2265" uly="611">rn/R!</line>
        <line lrx="2391" lry="727" ulx="2263" uly="668">efdle!</line>
        <line lrx="2391" lry="826" ulx="2262" uly="751">enetied</line>
        <line lrx="2392" lry="878" ulx="2266" uly="785">e eod</line>
        <line lrx="2391" lry="926" ulx="2262" uly="870">Saehendse</line>
        <line lrx="2391" lry="974" ulx="2260" uly="914">ſten / died</line>
        <line lrx="2392" lry="1117" ulx="2279" uly="1047">Des 14</line>
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2258" uly="1130">elagertene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1278" type="textblock" ulx="2271" uly="1185">
        <line lrx="2321" lry="1232" ulx="2271" uly="1185">ſet.</line>
        <line lrx="2390" lry="1278" ulx="2355" uly="1224">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1226" type="textblock" ulx="2262" uly="1187">
        <line lrx="2269" lry="1226" ulx="2262" uly="1187">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1427" type="textblock" ulx="2261" uly="1269">
        <line lrx="2391" lry="1322" ulx="2296" uly="1269">Ueiciie</line>
        <line lrx="2343" lry="1374" ulx="2293" uly="1326">ih:</line>
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="2261" uly="1378">hel dertete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1480" type="textblock" ulx="2259" uly="1425">
        <line lrx="2392" lry="1480" ulx="2259" uly="1425">cfüber Mre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1529" type="textblock" ulx="2241" uly="1470">
        <line lrx="2392" lry="1529" ulx="2241" uly="1470"> ate hifen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2432" type="textblock" ulx="2259" uly="1526">
        <line lrx="2392" lry="1579" ulx="2259" uly="1526">ſfruns nft ei</line>
        <line lrx="2392" lry="1632" ulx="2260" uly="1573">ſen geccrt</line>
        <line lrx="2389" lry="1679" ulx="2262" uly="1626">teder ein</line>
        <line lrx="2390" lry="1729" ulx="2261" uly="1675"> ucd weden</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2260" uly="1722">ſeen zer ſale</line>
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2264" uly="1776"> nern de!</line>
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="2260" uly="1827">ſeeet fonnne</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2260" uly="1880">n N ſchen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1985" ulx="2260" uly="1923">rſt eſtrtt</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2264" uly="1978">N ennlrn</line>
        <line lrx="2392" lry="2086" ulx="2273" uly="2027">hr berer</line>
        <line lrx="2392" lry="2140" ulx="2265" uly="2079">atgartax⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2173" ulx="2269" uly="2133">lnter vurt</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2269" uly="2177">Uuue ohrſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2284" ulx="2268" uly="2226">ſectſfn hen</line>
        <line lrx="2392" lry="2336" ulx="2270" uly="2280">e deſe/ r</line>
        <line lrx="2387" lry="2379" ulx="2271" uly="2327">undles ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2273" uly="2378"> Precl gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2687" type="textblock" ulx="2277" uly="2428">
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2277" uly="2428">ſin nit</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2277" uly="2528">Pe ta e</line>
        <line lrx="2388" lry="2636" ulx="2279" uly="2578">lfiher die</line>
        <line lrx="2392" lry="2687" ulx="2281" uly="2627">bn ii he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2780" type="textblock" ulx="2279" uly="2678">
        <line lrx="2392" lry="2738" ulx="2279" uly="2678">n inen i⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2780" ulx="2309" uly="2726">1ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2921" type="textblock" ulx="2293" uly="2740">
        <line lrx="2310" lry="2921" ulx="2293" uly="2740">S= –</line>
        <line lrx="2363" lry="2884" ulx="2346" uly="2833">S=</line>
        <line lrx="2372" lry="2880" ulx="2364" uly="2848">=</line>
        <line lrx="2384" lry="2880" ulx="2373" uly="2848">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3082" type="textblock" ulx="2312" uly="2935">
        <line lrx="2326" lry="3074" ulx="2312" uly="2935">= =</line>
        <line lrx="2361" lry="3079" ulx="2353" uly="2947">— S=S</line>
        <line lrx="2383" lry="3082" ulx="2362" uly="2951">E =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3294" type="textblock" ulx="2300" uly="3190">
        <line lrx="2307" lry="3294" ulx="2300" uly="3190">=–</line>
        <line lrx="2349" lry="3285" ulx="2336" uly="3237">=☛ã</line>
        <line lrx="2366" lry="3290" ulx="2350" uly="3249">=S</line>
        <line lrx="2375" lry="3285" ulx="2368" uly="3251">S</line>
        <line lrx="2388" lry="3287" ulx="2377" uly="3250">= g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3643" type="textblock" ulx="2296" uly="3327">
        <line lrx="2392" lry="3396" ulx="2296" uly="3327"> i</line>
        <line lrx="2392" lry="3442" ulx="2297" uly="3380">enun</line>
        <line lrx="2392" lry="3529" ulx="2298" uly="3435">n</line>
        <line lrx="2387" lry="3539" ulx="2336" uly="3493">(ge</line>
        <line lrx="2392" lry="3643" ulx="2307" uly="3587">ſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3747" type="textblock" ulx="2298" uly="3631">
        <line lrx="2392" lry="3701" ulx="2305" uly="3631">fag'</line>
        <line lrx="2392" lry="3747" ulx="2298" uly="3693">NT</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="819" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0819">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0819.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="119" lry="280" ulx="0" uly="169">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="390" type="textblock" ulx="0" uly="280">
        <line lrx="131" lry="355" ulx="4" uly="280">4 hnitrſ</line>
        <line lrx="138" lry="351" ulx="39" uly="317">NN</line>
        <line lrx="90" lry="390" ulx="0" uly="336">en ſeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="708" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="100" lry="494" ulx="0" uly="432">li</line>
        <line lrx="136" lry="505" ulx="2" uly="460">NS</line>
        <line lrx="136" lry="536" ulx="2" uly="491">ligt/ das ſeni</line>
        <line lrx="112" lry="644" ulx="0" uly="581">ern ſr</line>
        <line lrx="135" lry="708" ulx="0" uly="630">der / i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="849" type="textblock" ulx="2" uly="729">
        <line lrx="95" lry="793" ulx="2" uly="729">iſſe ſi.</line>
        <line lrx="94" lry="849" ulx="2" uly="789">ſih iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="850" type="textblock" ulx="5" uly="836">
        <line lrx="11" lry="850" ulx="5" uly="836">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="132" lry="1208" ulx="0" uly="1139">Gm</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1352" type="textblock" ulx="4" uly="1240">
        <line lrx="130" lry="1311" ulx="13" uly="1240">N in ie</line>
        <line lrx="129" lry="1352" ulx="4" uly="1298">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="129" lry="1459" ulx="0" uly="1393">WE</line>
        <line lrx="130" lry="1506" ulx="0" uly="1452">mupnsderife</line>
        <line lrx="131" lry="1553" ulx="0" uly="1506">e bece/ eenre</line>
        <line lrx="130" lry="1608" ulx="0" uly="1547">grhe e</line>
        <line lrx="130" lry="1657" ulx="6" uly="1600">/nhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2452" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="132" lry="1764" ulx="0" uly="1697">inſgt / lee</line>
        <line lrx="132" lry="1804" ulx="1" uly="1752">l ie /N</line>
        <line lrx="128" lry="1859" ulx="1" uly="1807">blgg auden</line>
        <line lrx="113" lry="1900" ulx="15" uly="1856">gengen / urh</line>
        <line lrx="121" lry="1966" ulx="0" uly="1900">in hennunt</line>
        <line lrx="45" lry="2007" ulx="0" uly="1962">ſ.</line>
        <line lrx="123" lry="2057" ulx="0" uly="2003">finrce/N</line>
        <line lrx="88" lry="2098" ulx="3" uly="2054">ſumnerr,</line>
        <line lrx="122" lry="2160" ulx="0" uly="2103">le hen her</line>
        <line lrx="122" lry="2212" ulx="9" uly="2152">Gelter ſen</line>
        <line lrx="120" lry="2256" ulx="0" uly="2205">nſetefeitdeße</line>
        <line lrx="46" lry="2297" ulx="0" uly="2264">nict.</line>
        <line lrx="120" lry="2350" ulx="8" uly="2303">fitt des e⸗</line>
        <line lrx="118" lry="2407" ulx="7" uly="2354">Geſeegnerii</line>
        <line lrx="117" lry="2452" ulx="0" uly="2406">Enn/ den aih</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="116" lry="2506" ulx="0" uly="2455">Ktihen Aufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1900" type="textblock" ulx="123" uly="1887">
        <line lrx="126" lry="1900" ulx="123" uly="1887">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1937" type="textblock" ulx="116" uly="1921">
        <line lrx="123" lry="1937" ulx="116" uly="1921">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="114" lry="2612" ulx="0" uly="2553">E/N</line>
        <line lrx="109" lry="2652" ulx="2" uly="2602">ſſen /N</line>
        <line lrx="113" lry="2710" ulx="0" uly="2655">Aietonern</line>
        <line lrx="112" lry="2760" ulx="0" uly="2703">tad</line>
        <line lrx="111" lry="2808" ulx="0" uly="2752">tct/ Nafe</line>
        <line lrx="110" lry="2859" ulx="0" uly="2804">e Ne N</line>
        <line lrx="109" lry="2913" ulx="0" uly="2854">uun/N</line>
        <line lrx="108" lry="2953" ulx="0" uly="2901">ſceſe iet</line>
        <line lrx="108" lry="3002" ulx="0" uly="2952">bcddic⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3061" ulx="0" uly="3003">edenheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3158" type="textblock" ulx="10" uly="3102">
        <line lrx="103" lry="3158" ulx="10" uly="3102">nh: h</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3257" type="textblock" ulx="0" uly="3197">
        <line lrx="104" lry="3257" ulx="0" uly="3197">nareli</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="3307" type="textblock" ulx="0" uly="3250">
        <line lrx="192" lry="3307" ulx="0" uly="3250">e  di</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="3306">
        <line lrx="105" lry="3367" ulx="3" uly="3306">t,Neel</line>
        <line lrx="101" lry="3403" ulx="0" uly="3353">n/heh</line>
        <line lrx="103" lry="3459" ulx="0" uly="3398">nt minl</line>
        <line lrx="101" lry="3565" ulx="0" uly="3495">eiet</line>
        <line lrx="104" lry="3614" ulx="2" uly="3556">n</line>
        <line lrx="97" lry="3656" ulx="0" uly="3604">/mdN</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3753" type="textblock" ulx="56" uly="3711">
        <line lrx="68" lry="3753" ulx="56" uly="3711">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="991" type="textblock" ulx="114" uly="873">
        <line lrx="1089" lry="953" ulx="114" uly="873">Iſrael wird an dir gepreiſet werden bey</line>
        <line lrx="1076" lry="991" ulx="181" uly="931">allen völckern / die deinen namen hören</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="360" type="textblock" ulx="1027" uly="237">
        <line lrx="2023" lry="360" ulx="1027" uly="237">Iundith. Cap. 13. 14. 1 F. 22 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="451" type="textblock" ulx="193" uly="340">
        <line lrx="1100" lry="417" ulx="220" uly="340">28. Wenn das volck Ifrael gefangen</line>
        <line lrx="1099" lry="451" ulx="193" uly="392">würde / ſo wolte er dich mit ihnen erſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="939" type="textblock" ulx="182" uly="440">
        <line lrx="652" lry="502" ulx="193" uly="440">chen laſſen. .</line>
        <line lrx="1098" lry="555" ulx="219" uly="491">29. Und da Achior des Holgfernis</line>
        <line lrx="1097" lry="638" ulx="190" uly="537">ſon, ſade / entſatzte er ſich / daß er er⸗</line>
        <line lrx="368" lry="634" ulx="223" uly="599">arrete.</line>
        <line lrx="1095" lry="731" ulx="213" uly="637">35: Darnach / da er wieder zu ſich</line>
        <line lrx="1080" lry="785" ulx="186" uly="684">ſe 636 kam / fiel er zu ihren füſſen / und</line>
        <line lrx="346" lry="779" ulx="252" uly="746">ach:</line>
        <line lrx="1080" lry="848" ulx="189" uly="742">igr. Geſeegnet biſt du von deinem GOtt</line>
        <line lrx="1090" lry="939" ulx="182" uly="835">in allen hütten Jacob; denn der Hyrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1028" type="textblock" ulx="181" uly="983">
        <line lrx="355" lry="1028" ulx="181" uly="983">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2675" type="textblock" ulx="158" uly="1052">
        <line lrx="901" lry="1139" ulx="348" uly="1052">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1071" lry="1197" ulx="220" uly="1132">Der belagerten ausfall. Erſtaunung</line>
        <line lrx="796" lry="1246" ulx="177" uly="1184">der Aſſyrer.</line>
        <line lrx="1069" lry="1302" ulx="177" uly="1234">1. Arnach ſprach Judith zu allem</line>
        <line lrx="1069" lry="1385" ulx="379" uly="1278">velc- : Lieben brüder / höret</line>
        <line lrx="506" lry="1378" ulx="373" uly="1343">mich:</line>
        <line lrx="1066" lry="1445" ulx="195" uly="1380">2. So hald der tag anbricht / ſo hänget</line>
        <line lrx="1065" lry="1491" ulx="174" uly="1428">den fopff über die mauren hinaus / und</line>
        <line lrx="1064" lry="1538" ulx="170" uly="1480">nehmet eure waffen / und fgllet alle⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1586" ulx="172" uly="1530">ſamt hinaus mit einem hauffen / und</line>
        <line lrx="656" lry="1640" ulx="171" uly="1580">mit groſſem geſchrey.</line>
        <line lrx="1061" lry="1688" ulx="192" uly="1629">3. So werden die in der ſchaar⸗ wache</line>
        <line lrx="1060" lry="1738" ulx="172" uly="1679">fliehen / und werden denn ihren herren</line>
        <line lrx="691" lry="1786" ulx="168" uly="1724">aufwecken zur ſchlacht.</line>
        <line lrx="1057" lry="1841" ulx="192" uly="1778">4. Und wenn die hauptleute zu Holo⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1886" ulx="166" uly="1825">fernis gezelt kommen werden / und den</line>
        <line lrx="1055" lry="1937" ulx="172" uly="1876">leichnam da ſehen im blute liegen / ſo</line>
        <line lrx="671" lry="1984" ulx="167" uly="1925">werden ſie erſchrecken.</line>
        <line lrx="1052" lry="2085" ulx="194" uly="1974">5. Und wenn ihr mercket / daßs ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2116" ulx="165" uly="2025">zagt ſeyn werden / und die flucht geben/</line>
        <line lrx="1053" lry="2139" ulx="165" uly="2075">ſo dringet getroſt auf ſie / denn der HEr:</line>
        <line lrx="928" lry="2178" ulx="167" uly="2124">hat ſie unter eure füſſe gegeben.</line>
        <line lrx="1053" lry="2240" ulx="186" uly="2173">6. Da nun Achior ſahe / daß der GOtt</line>
        <line lrx="1053" lry="2287" ulx="202" uly="2220">ſrael geholffen hatte / verließ er die</line>
        <line lrx="1052" lry="2335" ulx="190" uly="2271">eydniſche weiſe / und gläaubete an</line>
        <line lrx="1050" lry="2374" ulx="162" uly="2320">GOtt / und ließ ſich beſchneiden / und</line>
        <line lrx="1051" lry="2427" ulx="159" uly="2370">iſt unter Iſrael gerechnet worden / er</line>
        <line lrx="1051" lry="2479" ulx="160" uly="2419">und alle ſeine nachkommen / bis auf</line>
        <line lrx="902" lry="2533" ulx="158" uly="2469">dieſen tag.</line>
        <line lrx="1050" lry="2583" ulx="182" uly="2517">7. Und da der tag anbrach / hängeten</line>
        <line lrx="1050" lry="2633" ulx="159" uly="2565">ſie den kopff über die mauren hinaus/</line>
        <line lrx="1047" lry="2675" ulx="159" uly="2616">und nahmen ihre wehre / und fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="481" type="textblock" ulx="1110" uly="352">
        <line lrx="1982" lry="421" ulx="1144" uly="352">13. Und horchete / ob er ſich rege</line>
        <line lrx="2014" lry="481" ulx="1110" uly="368">wolte. a er aber nichts ſicn regen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="528" type="textblock" ulx="1094" uly="448">
        <line lrx="2009" lry="528" ulx="1094" uly="448">hub er den vorhang auf / da ſahe er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1264" type="textblock" ulx="1097" uly="450">
        <line lrx="1193" lry="495" ulx="1170" uly="450">b</line>
        <line lrx="1975" lry="567" ulx="1111" uly="499">leichnam / ohne den kopff / in ſeinen</line>
        <line lrx="2008" lry="647" ulx="1109" uly="513">blute auf der erden lien cn Buſeinem</line>
        <line lrx="2005" lry="674" ulx="1109" uly="600">und heulete er laut / und * zerriß ſeine</line>
        <line lrx="1830" lry="763" ulx="1106" uly="647">eider d ſabe in den Suͤditz</line>
        <line lrx="1955" lry="769" ulx="1136" uly="709">14. ahe in der Judith kamme</line>
        <line lrx="2004" lry="834" ulx="1104" uly="727">und da er ſie nicht fand/ lieff er der,</line>
        <line lrx="1998" lry="871" ulx="1104" uly="797">aus zu den kriegern / und ſprach: Ein</line>
        <line lrx="1999" lry="947" ulx="1103" uly="843">dingige⸗ Ebraiſch weid hat das gan e</line>
        <line lrx="1996" lry="972" ulx="1100" uly="876">haus Nebucad Nezar zu ſpott und nge</line>
        <line lrx="1997" lry="1030" ulx="1102" uly="945">gemacht vor aller welt; denn Holofer⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1072" ulx="1100" uly="994">nes liegt da rodt auf der erden / und iſt</line>
        <line lrx="1864" lry="1110" ulx="1099" uly="1043">ihm der fopff abgehauen.</line>
        <line lrx="1995" lry="1210" ulx="1097" uly="1094">rie ſrerenn, deer en ſie tore Aenid⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1206" ulx="1565" uly="1163">en ſie ihre kleider,</line>
        <line lrx="1996" lry="1264" ulx="1097" uly="1167">und erſchracken über die manen ſehr.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1342" type="textblock" ulx="1095" uly="1243">
        <line lrx="1976" lry="1303" ulx="1124" uly="1243">16. Und ward ein groß zetter⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1342" ulx="1095" uly="1251">unter ihnen. groß zetter⸗geſchren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1460" type="textblock" ulx="1271" uly="1364">
        <line lrx="1809" lry="1460" ulx="1271" uly="1364">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1907" type="textblock" ulx="1085" uly="1464">
        <line lrx="1989" lry="1550" ulx="1142" uly="1464">Flucht der Aſſyrer: Der Juden ſieg</line>
        <line lrx="1862" lry="1577" ulx="1092" uly="1518">und föſtliche beute. Judi</line>
        <line lrx="1989" lry="1625" ulx="1090" uly="1528">prieſen und begabt. Judith herꝛlich ge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1741" ulx="1092" uly="1635">I. W daß ztie er</line>
        <line lrx="1831" lry="1746" ulx="1327" uly="1697">aß Holoferni der kopff a</line>
        <line lrx="1987" lry="1803" ulx="1295" uly="1698">erſchracken ſie / nog Kar⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1852" ulx="1086" uly="1784">irre / und konnten nicht rath halten/</line>
        <line lrx="1985" lry="1907" ulx="1085" uly="1833">was ſie thun ſolten / ſo war ihnen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2092" type="textblock" ulx="1084" uly="1884">
        <line lrx="1501" lry="1944" ulx="1085" uly="1884">muth entfallen.</line>
        <line lrx="1983" lry="2039" ulx="1084" uly="1933">Erern hadenndie rche / daß ſie den</line>
        <line lrx="1980" lry="2092" ulx="1084" uly="1999">hen gegen ihnen daher ziehen ſie ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2686" type="textblock" ulx="1081" uly="2073">
        <line lrx="1847" lry="2142" ulx="1139" uly="2073">Und da die kinder Iſtael ſahen</line>
        <line lrx="1982" lry="2236" ulx="1082" uly="2091"> ee e ne wecen</line>
        <line lrx="1880" lry="2239" ulx="1141" uly="2189">„Eileten ſie ihnen nach mit gro</line>
        <line lrx="1980" lry="2293" ulx="1082" uly="2189">geſchrey und drommeten. groiſem</line>
        <line lrx="1974" lry="2343" ulx="1108" uly="2277">5. Weil aber der Aſſyrer ordnung zer⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2390" ulx="1081" uly="2332">trennet war / und die kinder Iſrael in</line>
        <line lrx="1977" lry="2440" ulx="1081" uly="2378">ihrer ordnung zogen / ſchlugen ſie alle /</line>
        <line lrx="1613" lry="2474" ulx="1082" uly="2426">die ſie ereilen konnten.</line>
        <line lrx="1975" lry="2540" ulx="1086" uly="2474">6. Und Oſias ſandte zu allen ſtädten</line>
        <line lrx="1655" lry="2587" ulx="1082" uly="2523">im lande Iſrael / „</line>
        <line lrx="1973" lry="2639" ulx="1107" uly="2572">7: Daß man in allen ſtädten auf war /</line>
        <line lrx="1971" lry="2686" ulx="1082" uly="2624">und jagte den ſeinden nach bis zum lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1706" type="textblock" ulx="1701" uly="1627">
        <line lrx="1986" lry="1706" ulx="1701" uly="1627">volck hörete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2723" type="textblock" ulx="160" uly="2666">
        <line lrx="1174" lry="2723" ulx="160" uly="2666">hinaus mit einem hauffen / und mit de h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3755" type="textblock" ulx="148" uly="2713">
        <line lrx="542" lry="2767" ulx="185" uly="2713">roſſem geſchrey.</line>
        <line lrx="1044" lry="2831" ulx="158" uly="2726">8. Und da ſolches die in der ſchaar⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2880" ulx="160" uly="2813">wache ſahen / lieffen ſie zu Holofernis</line>
        <line lrx="1047" lry="2922" ulx="160" uly="2864">gezelt / und die darinnen richteten ein</line>
        <line lrx="1047" lry="2968" ulx="158" uly="2916">poltern an vor ſeiner kammer / davon</line>
        <line lrx="596" lry="3012" ulx="157" uly="2961">er ſolte aufwachen.</line>
        <line lrx="1042" lry="3078" ulx="185" uly="3010">9. Denn man durffte nicht anklopf⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="3118" ulx="156" uly="3059">fen / oder hinein gehen in des fürſien</line>
        <line lrx="621" lry="3163" ulx="156" uly="3112">zu Aſſyrien kammer.</line>
        <line lrx="1041" lry="3215" ulx="183" uly="3159">10. Aber da die hauptleute der Aſ⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3263" ulx="154" uly="3207">ſyrer kamen / ſagten ſie den kammer⸗</line>
        <line lrx="350" lry="3302" ulx="196" uly="3268">enern:</line>
        <line lrx="1039" lry="3366" ulx="185" uly="3307">11. Gehet hinein/ und wecket ihn</line>
        <line lrx="1040" lry="3419" ulx="152" uly="3356">auf; denn die mäuſe ſind heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3470" ulx="153" uly="3404">lauffen aus ihren lochern / und ſind</line>
        <line lrx="1038" lry="3516" ulx="150" uly="3455">kühne worden / daß ſie uns nun angreif⸗</line>
        <line lrx="701" lry="3566" ulx="174" uly="3507">en dürffen.</line>
        <line lrx="1039" lry="3615" ulx="179" uly="3555">12. Da gieng Bagog hinein / und trat</line>
        <line lrx="1038" lry="3667" ulx="149" uly="3604">vor den vorhang / und klitſchete mit den</line>
        <line lrx="1040" lry="3749" ulx="148" uly="3651">kanden . denn er meynete / er ſchlieffe</line>
        <line lrx="421" lry="3755" ulx="179" uly="3702">ey Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3416" type="textblock" ulx="1073" uly="2682">
        <line lrx="1320" lry="2720" ulx="1108" uly="2682">e hinaus.</line>
        <line lrx="1968" lry="2782" ulx="1109" uly="2720">8. Aber das übrige volck zu Bethulia</line>
        <line lrx="1969" lry="2832" ulx="1078" uly="2772">fiel in der Aſſyrer lager / und plünder⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2882" ulx="1078" uly="2821">ten und führeten hinweg / was die Aſ⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2930" ulx="1077" uly="2871">ſyrer da gelaſſen hatten / und brachten</line>
        <line lrx="1792" lry="2985" ulx="1077" uly="2921">groß gut davon. .</line>
        <line lrx="1970" lry="3033" ulx="1104" uly="2967">9. Die andern aber/ da ſie wieder ka⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3078" ulx="1076" uly="3016">men / brachten ſie mit ſich alles / was</line>
        <line lrx="1965" lry="3126" ulx="1076" uly="3066">jene mit ſich geführet hatten / an vieß</line>
        <line lrx="1969" lry="3181" ulx="1076" uly="3118">und an andern/ und das gantze land</line>
        <line lrx="1760" lry="3230" ulx="1074" uly="3164">ward reich von ſolchem raub.</line>
        <line lrx="1965" lry="3282" ulx="1103" uly="3214">10. Darnach kam * Jojakim / der hohe⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3331" ulx="1073" uly="3264">prfeſter / von Jeruſalem gen Bethulien/</line>
        <line lrx="1964" lry="3416" ulx="1074" uly="3307">mit allen vrieſteridas ſie Judith ſähen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3785" type="textblock" ulx="1068" uly="3381">
        <line lrx="1601" lry="3414" ulx="1570" uly="3381">4</line>
        <line lrx="1959" lry="3478" ulx="1101" uly="3411">11. Und ſie gieng hervor zu ihnen.</line>
        <line lrx="1973" lry="3561" ulx="1166" uly="3457">chreiſeten ſie ſie alle zugleich / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3554" ulx="1141" uly="3520">achen:</line>
        <line lrx="1965" lry="3626" ulx="1090" uly="3523">X2. Du biſt die krone Jernſalem / du</line>
        <line lrx="1962" lry="3725" ulx="1068" uly="3667">ehre des gantzen volcks / daß du ſolche</line>
        <line lrx="1971" lry="3785" ulx="1359" uly="3663">e löbliche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="820" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0820">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0820.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="284" type="textblock" ulx="2362" uly="211">
        <line lrx="2392" lry="284" ulx="2362" uly="211">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1455" type="textblock" ulx="389" uly="1092">
        <line lrx="1332" lry="1161" ulx="482" uly="1092">Triumph⸗lied Judith / und übriger</line>
        <line lrx="879" lry="1213" ulx="427" uly="1152">lJebens⸗lauff. .</line>
        <line lrx="1334" lry="1258" ulx="468" uly="1189">1. Da ſang Judith dem HErꝛn diß</line>
        <line lrx="1171" lry="1318" ulx="389" uly="1253">lied / und ſprach: .</line>
        <line lrx="1335" lry="1359" ulx="435" uly="1297">2. Pielet dem HErm mit pau⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1409" ulx="645" uly="1350">cken / und kling</line>
        <line lrx="1314" lry="1455" ulx="640" uly="1398">cymbeln / ſinget ihm ein neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1994" type="textblock" ulx="391" uly="1594">
        <line lrx="1275" lry="1663" ulx="439" uly="1594">ſteuren kan / HEr: heißt ſein name.</line>
        <line lrx="1171" lry="1712" ulx="471" uly="1649">4. Er ſtreitet füü .</line>
        <line lrx="1296" lry="1756" ulx="445" uly="1690">uns errette von allen unſern feinden.</line>
        <line lrx="775" lry="1810" ulx="466" uly="1753">5§. Aſſur kam</line>
        <line lrx="756" lry="1855" ulx="438" uly="1808">ternacht mit e</line>
        <line lrx="631" lry="1909" ulx="391" uly="1860">* menge</line>
        <line lrx="1134" lry="1958" ulx="438" uly="1892">ne pferde bedeckten das land.</line>
        <line lrx="1077" lry="1994" ulx="695" uly="1946">* Judith 2/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3546" type="textblock" ulx="434" uly="1993">
        <line lrx="1096" lry="2056" ulx="466" uly="1993">6. Er dräuete mein land z</line>
        <line lrx="1097" lry="2101" ulx="436" uly="2037">nen / und meine mannſchafft</line>
        <line lrx="1194" lry="2197" ulx="438" uly="2091">den/ kinder und jungfrauen weg</line>
        <line lrx="538" lry="2200" ulx="443" uly="2163">ren.</line>
        <line lrx="829" lry="2255" ulx="470" uly="2190">7. Aber der 5</line>
        <line lrx="801" lry="2303" ulx="439" uly="2244">GOtt / hat ihn</line>
        <line lrx="800" lry="2351" ulx="439" uly="2293">in eines weibes</line>
        <line lrx="786" lry="2407" ulx="465" uly="2344">8. Denn kein</line>
        <line lrx="1001" lry="2450" ulx="437" uly="2389">Hat ihn umbracht / und</line>
        <line lrx="1005" lry="2499" ulx="438" uly="2439">ihn angegriffen / ſondern</line>
        <line lrx="849" lry="2551" ulx="441" uly="2497">tochter Merari /</line>
        <line lrx="890" lry="2600" ulx="439" uly="2540">mit ihrer ſchönheit.</line>
        <line lrx="1208" lry="2645" ulx="564" uly="2587">* Judith 8/ I. cap. 12/ 17.</line>
        <line lrx="1334" lry="2699" ulx="468" uly="2628">9. Denn ſie legte ihre wittwen⸗ klei⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2743" ulx="438" uly="2683">der ab / und zog ihre ſchöne kleider an /</line>
        <line lrx="1225" lry="2801" ulx="437" uly="2733">zur freude den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1334" lry="2843" ulx="475" uly="2778">10. Sie beſtrich ſich mit köſtlichem</line>
        <line lrx="1334" lry="2902" ulx="436" uly="2829">waſſer / und flochte ihre haare ein / ihn</line>
        <line lrx="786" lry="2949" ulx="439" uly="2896">zu betrügen.</line>
        <line lrx="1334" lry="2998" ulx="470" uly="2927">11. Ihre ſchöne ſchuhe verblendeten</line>
        <line lrx="1334" lry="3050" ulx="437" uly="2979">ihn / ihre ſchönheit fieng ſein hertz / aber</line>
        <line lrx="1039" lry="3098" ulx="439" uly="3038">ſie hieb ihm den kopff ab.</line>
        <line lrx="1332" lry="3136" ulx="468" uly="3080">12. Daß ſich die Perſen und Meden</line>
        <line lrx="1233" lry="3195" ulx="437" uly="3130">entſetzten vor ſolcher kühnen that.</line>
        <line lrx="1331" lry="3252" ulx="473" uly="3178">13. Und der Aſſyrer heer heulete / da</line>
        <line lrx="1331" lry="3286" ulx="437" uly="3230">meine elenden hervor kamen / ſo vor</line>
        <line lrx="1106" lry="3345" ulx="438" uly="3287">durſt verſchmachret waren.</line>
        <line lrx="1332" lry="3391" ulx="469" uly="3328">14. Die knaben erſtachen die Aſſyrer /</line>
        <line lrx="1330" lry="3446" ulx="436" uly="3376">und ſchlugen ſie in die flucht/ wie kin⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="3490" ulx="434" uly="3426">der / ſie ſind vertilget von dem heer</line>
        <line lrx="1119" lry="3546" ulx="434" uly="3478">des HErm / meines GOrtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2343" type="textblock" ulx="831" uly="2288">
        <line lrx="1176" lry="2343" ulx="831" uly="2288">hände gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="3627" type="textblock" ulx="1051" uly="3565">
        <line lrx="1637" lry="3627" ulx="1051" uly="3565">Ende des Buchs Judizhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1434" type="textblock" ulx="1049" uly="1343">
        <line lrx="1970" lry="1434" ulx="1049" uly="1343">et ihm miz rächet ſie / und ſuchet ſie h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1695" type="textblock" ulx="435" uly="1442">
        <line lrx="1522" lry="1550" ulx="435" uly="1442">lied / ſend frölich / und ruffet ſeinen 21. E</line>
        <line lrx="686" lry="1553" ulx="614" uly="1520">an.</line>
        <line lrx="1447" lry="1610" ulx="616" uly="1500">1 HERR öiſts / der den kriegen feue</line>
        <line lrx="1341" lry="1695" ulx="843" uly="1637">ür ſein volck / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1896" type="textblock" ulx="658" uly="1736">
        <line lrx="1342" lry="1797" ulx="808" uly="1736">vom gebirge von mit⸗</line>
        <line lrx="1458" lry="1854" ulx="759" uly="1787">iner groͤſſen macht / ſeine hatt</line>
        <line lrx="1342" lry="1896" ulx="658" uly="1837">bedeckte die waſſer / und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2139" type="textblock" ulx="1098" uly="1985">
        <line lrx="1342" lry="2047" ulx="1098" uly="1985">u verbren⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2095" ulx="1117" uly="2042">zu erwür⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="2139" ulx="1199" uly="2084">zufüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2297" type="textblock" ulx="834" uly="2181">
        <line lrx="1344" lry="2241" ulx="834" uly="2181">Erꝛ / der allmächtige</line>
        <line lrx="1341" lry="2297" ulx="835" uly="2234">geſtrafft / und hat ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2536" type="textblock" ulx="802" uly="2331">
        <line lrx="1338" lry="2394" ulx="813" uly="2331">mann noch kein krieger</line>
        <line lrx="1338" lry="2443" ulx="1025" uly="2384">kein rieſe hat</line>
        <line lrx="1340" lry="2494" ulx="952" uly="2430">rn Judith / die</line>
        <line lrx="1339" lry="2536" ulx="802" uly="2481">jhat ihn niedergeleget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1150" type="textblock" ulx="403" uly="254">
        <line lrx="2392" lry="365" ulx="403" uly="254">226 Das Buch Judith. Cap. 15. 16. —</line>
        <line lrx="2236" lry="443" ulx="416" uly="337">loͤbliche 1hat gethan/ und Ifrael ſo groſ⸗ 15. Laſſet uns ſingen ein neues lied</line>
        <line lrx="2392" lry="488" ulx="414" uly="341">ſe wohlthat erzeiget haſt / daß ſie GOtt dem HErrn/ unſerm Gott.. R j</line>
        <line lrx="2240" lry="533" ulx="422" uly="447">wiederum errertet hat. Geſeegnet ſeyſt 16. HErꝛ GOtt / du biſt der mächtige</line>
        <line lrx="2242" lry="582" ulx="419" uly="502">du vor GOtt ewiglich. Gtt / der groſſe thaten thut / und nie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="454" uly="547">13. Und alles volck ſprach: Amen / mand kan dir widerſtehen. dui 1</line>
        <line lrx="2391" lry="678" ulx="419" uly="595">Amen. 17. Es muß dir alles dienen/ denn</line>
        <line lrx="2392" lry="738" ulx="460" uly="638">14. Und da man nun dreyſſig tage was du ſprichſt das muß geſchehen. Aunen</line>
        <line lrx="2392" lry="785" ulx="431" uly="681">lang die beute ausgetheiler harte, Wo du einem einen muth giebeſt / das</line>
        <line lrx="2380" lry="834" ulx="462" uly="733">15. Gaben ſie Judith köſtliche geräthe/ muß fortgehen / und deinem wort kan al g</line>
        <line lrx="2390" lry="888" ulx="429" uly="782">ſo Holofernes gehabt hatte / an gold / niemand widerſtand thun. ſignen</line>
        <line lrx="2392" lry="934" ulx="422" uly="828">filber / kleider und edelſteinen. * 1. Moſ. 1/3. Pſ. 33 /9. e</line>
        <line lrx="2389" lry="975" ulx="465" uly="876">16. Und war jederman frölich / ſun⸗ 18. Die berge müſſen zittern / und die n i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1038" ulx="431" uly="927">gen und ſprungen beyde jung und alt. felſen zerſchmeltzen wie wachs vor dir. Eſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1095" ulx="612" uly="980">Das 16. Capitel 19. Aber die dich fürchten / denen er⸗ ut liſen</line>
        <line lrx="2368" lry="1113" ulx="1349" uly="1033">zeigeſt du groſſe gnade. Denn alles ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1150" ulx="1700" uly="1081">e iſt viel zu gering vor Neijm!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1356" type="textblock" ulx="1354" uly="1106">
        <line lrx="1696" lry="1159" ulx="1354" uly="1106">opffer und fett</line>
        <line lrx="1678" lry="1259" ulx="1354" uly="1155">1 r ader den</line>
        <line lrx="1590" lry="1258" ulx="1376" uly="1215">ehr groß.</line>
        <line lrx="1970" lry="1302" ulx="1380" uly="1243">20. Wehe den heyden/ di</line>
        <line lrx="1970" lry="1356" ulx="1357" uly="1295">verfolgen; denn der allme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1953" type="textblock" ulx="1363" uly="1128">
        <line lrx="2389" lry="1228" ulx="1699" uly="1128">HErm fürchten / das iſt erche</line>
        <line lrx="2386" lry="1250" ulx="1972" uly="1199">= und wen</line>
        <line lrx="2392" lry="1300" ulx="1972" uly="1228">ie mein volck e/ mi</line>
        <line lrx="2313" lry="1349" ulx="1972" uly="1288">ichtige HExrr ſd</line>
        <line lrx="2356" lry="1432" ulx="1972" uly="1332">jeim zub zeit denn</line>
        <line lrx="2352" lry="1447" ulx="1551" uly="1396">e. . ſe dßi</line>
        <line lrx="2354" lry="1497" ulx="1525" uly="1438">r wird ihren leib plagen mit ſeſen</line>
        <line lrx="2303" lry="1555" ulx="1433" uly="1485">er und würmen / und werden bren⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="1597" ulx="1465" uly="1532">und heulen in ewigkeit. ſnr der he</line>
        <line lrx="2384" lry="1687" ulx="1385" uly="1579">22. Nach ſolchem ſieg os alles volck /ſute N</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="1363" uly="1633">von Bethulia gen Jeruſalem / den OErm (in nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="1364" uly="1681">anzubeten / und reinigten ſich / und opf⸗ alnt,</line>
        <line lrx="2391" lry="1830" ulx="1365" uly="1732">ferten brand⸗opffer / und was ſie gelobet Leten</line>
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2282" uly="1791">r die wei</line>
        <line lrx="2392" lry="1900" ulx="1732" uly="1832">h hängete auf im tem⸗ an liſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="1368" uly="1884">pel alle waffen Holofernis / und den vor⸗ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1476" type="textblock" ulx="2368" uly="1332">
        <line lrx="2392" lry="1476" ulx="2368" uly="1426">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1429" type="textblock" ulx="2354" uly="1341">
        <line lrx="2376" lry="1429" ulx="2354" uly="1341">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1451" type="textblock" ulx="1360" uly="1408">
        <line lrx="1504" lry="1451" ulx="1360" uly="1408">der ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1907" type="textblock" ulx="1391" uly="1811">
        <line lrx="1708" lry="1855" ulx="1461" uly="1811">en.</line>
        <line lrx="1729" lry="1907" ulx="1391" uly="1845">23. Und Judit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3477" type="textblock" ulx="1349" uly="1933">
        <line lrx="2387" lry="2006" ulx="1369" uly="1933">hang / den ſie von ſeinem berte genom⸗ undert</line>
        <line lrx="2392" lry="2050" ulx="1366" uly="1982">men hatte / daß es dem HErꝛn verban⸗ Pſtr dl</line>
        <line lrx="2392" lry="2100" ulx="1365" uly="2034">net ſolte ſeyn ewiglic. ulertee</line>
        <line lrx="2386" lry="2154" ulx="1392" uly="2083">24. Und das volck war frölich zu Jeru⸗  mde</line>
        <line lrx="2327" lry="2209" ulx="1364" uly="2133">ſalem bey dem heiligthum mit der Ju⸗ ſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="1365" uly="2182">dith drey monden lang / und feyerten m in d</line>
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="1363" uly="2235">den Reg. , .  nas</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="1389" uly="2280">25. Darnach zog jederman wieder ſiſt</line>
        <line lrx="2323" lry="2402" ulx="1359" uly="2332">heim. Und Judith kam auch wieder g</line>
        <line lrx="2392" lry="2449" ulx="1358" uly="2387">gen Bethulia; , gett</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="1386" uly="2432">26. Und ward hoch geehret im gantzen ech/un</line>
        <line lrx="2390" lry="2605" ulx="1363" uly="2524">27. lind ſie nahm keinen mann / nach ßte</line>
        <line lrx="2392" lry="2646" ulx="1358" uly="2581">ihres erſten mannes Manaſſes tode. Aſegft</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="1384" uly="2629">28. Und ſie ward ſehr alt / und blieb ſaier</line>
        <line lrx="2380" lry="2748" ulx="1354" uly="2680">in ihres mannes hauſe / bis ſie hundert 4ſſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2795" ulx="1354" uly="2728">und fünff jahr alt ward. Und ihre eu</line>
        <line lrx="2388" lry="2847" ulx="1354" uly="2781">magd Abra machte ſie frey. Darnach a und</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="1355" uly="2829">ſtarb ſie zu Bethulia / und man begruh n ſhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2945" ulx="1355" uly="2883">ſie dey ihrem mann Manaſſe. inn an</line>
        <line lrx="2385" lry="3004" ulx="1376" uly="2931">29. Und das volck traurete um ſmſg</line>
        <line lrx="2392" lry="3048" ulx="1354" uly="2973">ſie ſieben tage lang. Un all ihr end</line>
        <line lrx="2316" lry="3103" ulx="1352" uly="3023">gut theilete ſie unter ihres mannes</line>
        <line lrx="2391" lry="3158" ulx="1353" uly="3087">freunde. e nih</line>
        <line lrx="2392" lry="3208" ulx="1380" uly="3136">30. Und weil ſie lebete und darzu lange Amn</line>
        <line lrx="2389" lry="3262" ulx="1352" uly="3185">hernach / durffte niemand Iſrael über⸗ ſamder</line>
        <line lrx="2323" lry="3306" ulx="1349" uly="3240">ziehen. 8</line>
        <line lrx="2391" lry="3374" ulx="1359" uly="3292">31. Und der tag dieſes ſieges wird ded</line>
        <line lrx="2392" lry="3421" ulx="1352" uly="3342">bey den Ebräern für ein groß feſt Mig</line>
        <line lrx="2391" lry="3477" ulx="1353" uly="3393">gehalten / und von ihnen gefeyret lhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3752" type="textblock" ulx="2310" uly="3438">
        <line lrx="2392" lry="3497" ulx="2321" uly="3438">ſean),</line>
        <line lrx="2387" lry="3559" ulx="2315" uly="3493">„As.</line>
        <line lrx="2364" lry="3600" ulx="2315" uly="3548">ten</line>
        <line lrx="2392" lry="3655" ulx="2314" uly="3596">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3705" ulx="2313" uly="3643">r</line>
        <line lrx="2392" lry="3752" ulx="2310" uly="3690">din⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3767" type="textblock" ulx="2085" uly="3666">
        <line lrx="2242" lry="3767" ulx="2085" uly="3666">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="821" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0821">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0821.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="296" type="textblock" ulx="6" uly="198">
        <line lrx="117" lry="296" ulx="6" uly="198">hnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="477" type="textblock" ulx="0" uly="301">
        <line lrx="93" lry="366" ulx="0" uly="301">ngen</line>
        <line lrx="128" lry="421" ulx="0" uly="334">en en⸗</line>
        <line lrx="128" lry="477" ulx="3" uly="408">Orſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="113" lry="868" ulx="7" uly="822">1 . 5 14</line>
        <line lrx="115" lry="880" ulx="12" uly="851">A</line>
        <line lrx="121" lry="932" ulx="0" uly="866">iſctſe</line>
        <line lrx="117" lry="985" ulx="0" uly="923">a n</line>
        <line lrx="120" lry="1026" ulx="0" uly="967">di fütͤta/ie</line>
        <line lrx="121" lry="1073" ulx="0" uly="1024"> ne Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="82" lry="1171" ulx="0" uly="1116">Ein ſize⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="119" lry="1280" ulx="0" uly="1219">Nden/ em</line>
        <line lrx="120" lry="1333" ulx="0" uly="1269"> lnitſe⸗</line>
        <line lrx="116" lry="1380" ulx="0" uly="1318">ier ſeien:</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="118" lry="1476" ulx="0" uly="1420">1 leih ae</line>
        <line lrx="120" lry="1529" ulx="0" uly="1475">U) Herere</line>
        <line lrx="67" lry="1574" ulx="0" uly="1522">iget,</line>
        <line lrx="122" lry="1668" ulx="0" uly="1573">ſ4 83 len</line>
        <line lrx="121" lry="1684" ulx="0" uly="1623">nſlen ienhe</line>
        <line lrx="122" lry="1734" ulx="0" uly="1674">a ſt nde</line>
        <line lrx="121" lry="1776" ulx="4" uly="1719">unſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="118" lry="1885" ulx="0" uly="1822">umi int</line>
        <line lrx="115" lry="1935" ulx="0" uly="1875">münddar</line>
        <line lrx="115" lry="1981" ulx="0" uly="1925">enen en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="114" lry="2034" ulx="0" uly="1977">henhemnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="111" lry="2132" ulx="1" uly="2059">eſiit</line>
        <line lrx="110" lry="2178" ulx="0" uly="2126">un mir N</line>
        <line lrx="111" lry="2231" ulx="0" uly="2174">/und ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="108" lry="2339" ulx="2" uly="2272">Aeng</line>
        <line lrx="109" lry="2377" ulx="0" uly="2326">n 0 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="109" lry="2481" ulx="0" uly="2426">rring</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="108" lry="2575" ulx="0" uly="2528">nund/ℳ</line>
        <line lrx="90" lry="2628" ulx="0" uly="2573">Giſetteh⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2674" ulx="1" uly="2616">ie un i</line>
        <line lrx="107" lry="2726" ulx="1" uly="2674">ſüſetuhen</line>
        <line lrx="105" lry="2775" ulx="0" uly="2720">n. W</line>
        <line lrx="104" lry="2838" ulx="0" uly="2775">1n. Du</line>
        <line lrx="103" lry="2878" ulx="0" uly="2823">mnten</line>
        <line lrx="102" lry="2937" ulx="0" uly="2881">eſt.</line>
        <line lrx="100" lry="2987" ulx="0" uly="2931">P munn:</line>
        <line lrx="82" lry="3035" ulx="0" uly="2980"> i</line>
        <line lrx="100" lry="3082" ulx="0" uly="3016">ſs ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3244" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="96" lry="3199" ulx="2" uly="3132">nnt</line>
        <line lrx="94" lry="3244" ulx="0" uly="3190">GNdſatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3478" type="textblock" ulx="0" uly="3304">
        <line lrx="94" lry="3372" ulx="1" uly="3304">ſeſeg</line>
        <line lrx="92" lry="3420" ulx="0" uly="3364">en N</line>
        <line lrx="91" lry="3478" ulx="4" uly="3412">ſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="524" type="textblock" ulx="4" uly="457">
        <line lrx="129" lry="524" ulx="4" uly="457">atelikir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="761" type="textblock" ulx="69" uly="698">
        <line lrx="1033" lry="761" ulx="69" uly="698">1 rechtigkeit: Wichtige gründe hierzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="330" type="textblock" ulx="557" uly="248">
        <line lrx="1387" lry="330" ulx="557" uly="248">Das Buch der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="330" type="textblock" ulx="1501" uly="250">
        <line lrx="1778" lry="330" ulx="1501" uly="250">Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="332" type="textblock" ulx="1893" uly="278">
        <line lrx="2016" lry="332" ulx="1893" uly="278">227</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="457" type="textblock" ulx="328" uly="352">
        <line lrx="1796" lry="457" ulx="328" uly="352">Die Weisheit Salomonis an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="651" type="textblock" ulx="386" uly="455">
        <line lrx="1087" lry="556" ulx="886" uly="455">Tyra</line>
        <line lrx="883" lry="651" ulx="386" uly="567">Das 1,. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="711" type="textblock" ulx="225" uly="651">
        <line lrx="1072" lry="711" ulx="225" uly="651">Vermahnung an alle regenten zur ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="909" type="textblock" ulx="177" uly="748">
        <line lrx="1073" lry="804" ulx="177" uly="748">1. Abt * gerechtigkeit lieb / ihr</line>
        <line lrx="1074" lry="850" ulx="423" uly="800">regenten auf erden; dencket /</line>
        <line lrx="1073" lry="909" ulx="423" uly="845">daß der HEr: helffen kan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="971" type="textblock" ulx="423" uly="896">
        <line lrx="1070" lry="971" ulx="423" uly="896">und fürchtet ihn mit ernſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2234" type="textblock" ulx="169" uly="948">
        <line lrx="764" lry="1001" ulx="482" uly="948">Eſa. 56/ 1.</line>
        <line lrx="1074" lry="1057" ulx="204" uly="992">2. Denn er läſſet ſich finden von denen /</line>
        <line lrx="1071" lry="1141" ulx="175" uly="1042">K. ihn nicht verſuchen / und erſcheinet</line>
        <line lrx="949" lry="1155" ulx="206" uly="1093">enen/ die ihm nicht mißtrauen.</line>
        <line lrx="1071" lry="1195" ulx="200" uly="1142">3. Aber ruchloſer dünckel iſt ferne von</line>
        <line lrx="1068" lry="1254" ulx="173" uly="1192">GOtt / und wenn die ſtraffe kommt / be⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1344" ulx="172" uly="1240">weiſet e/ was jene für narren gewe⸗</line>
        <line lrx="367" lry="1337" ulx="193" uly="1301">en ſind.</line>
        <line lrx="1069" lry="1396" ulx="197" uly="1339">4. Denn die weisheit kommt nicht</line>
        <line lrx="1069" lry="1452" ulx="171" uly="1386">in eine boshafftige ſeele / und wohnet</line>
        <line lrx="1067" lry="1538" ulx="169" uly="1428">nicht in einem leibe der ſünden unter⸗</line>
        <line lrx="355" lry="1533" ulx="213" uly="1498">orffen.</line>
        <line lrx="1067" lry="1591" ulx="197" uly="1535">5. Denn der heilige Geiſt / ſo recht</line>
        <line lrx="1064" lry="1651" ulx="170" uly="1536">lehret / fleucht die ieiſſchel. und</line>
        <line lrx="1063" lry="1699" ulx="171" uly="1635">weichet von den ruchloſen / welche ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1743" ulx="171" uly="1685">ſtrafft werden mit den ſünden / die über</line>
        <line lrx="761" lry="1793" ulx="171" uly="1735">ſie verhänget werden.</line>
        <line lrx="1063" lry="1844" ulx="196" uly="1783">6, Denn die weisheit iſt ſo fromm/</line>
        <line lrx="1064" lry="1897" ulx="171" uly="1831">daß ſie den läſterer nicht ungeſtrafft</line>
        <line lrx="1065" lry="1939" ulx="177" uly="1882">läſſet. Denn GOtt iſt zeuge über alle</line>
        <line lrx="1062" lry="1993" ulx="169" uly="1928">gedancken / und erkennetalle hertzen ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2043" ulx="169" uly="1981">wiß / und höret alle worte. S</line>
        <line lrx="1064" lry="2091" ulx="196" uly="2030">7. Denn der welt⸗kreis iſt voll Geiſtes</line>
        <line lrx="1065" lry="2137" ulx="170" uly="2081">des HErꝛn / und der die rede kennet / iſt</line>
        <line lrx="740" lry="2193" ulx="173" uly="2127">allenthalben. .</line>
        <line lrx="1064" lry="2234" ulx="192" uly="2178">8. Darum kan der nicht verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2279" type="textblock" ulx="169" uly="2226">
        <line lrx="1129" lry="2279" ulx="169" uly="2226">bleiben / der das unrecht redet / und lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3663" type="textblock" ulx="165" uly="2277">
        <line lrx="1063" lry="2333" ulx="168" uly="2277">das recht / ſo ihn ſtraffen ſoll / wird ſein</line>
        <line lrx="1013" lry="2390" ulx="165" uly="2327">nicht fehlen. D</line>
        <line lrx="1062" lry="2435" ulx="194" uly="2375">9. Denn des gottloſen anſchläge müſ⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2486" ulx="170" uly="2426">ſen vor gericht / und ſeine reden müſſen</line>
        <line lrx="1063" lry="2531" ulx="167" uly="2476">vor den HErꝛn kommen / daß ſeine un⸗</line>
        <line lrx="860" lry="2587" ulx="167" uly="2526">tugend geſtrafft werde. ,</line>
        <line lrx="1064" lry="2673" ulx="194" uly="2570">10. Denn de engfeigen ohr höret alles/</line>
        <line lrx="1064" lry="2681" ulx="168" uly="2624">und das ſpotten der läſterer wird nicht</line>
        <line lrx="1018" lry="2734" ulx="169" uly="2672">verborgen bleiben. „</line>
        <line lrx="1062" lry="2783" ulx="195" uly="2722">11. So hütet euch nun vor dem ſchäd⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2831" ulx="174" uly="2769">lichen läſtern / und enthaltet die zun⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2918" ulx="169" uly="2820">gen vor dem fluchen. Denn daß ihr</line>
        <line lrx="1064" lry="2932" ulx="198" uly="2869">eimlich mit einander in die ohren</line>
        <line lrx="1063" lry="2982" ulx="170" uly="2918">redet/ wird nicht ſo leer hingehen;</line>
        <line lrx="1065" lry="3066" ulx="170" uly="2969">derr Ner mund / ſo da leuget / tödtet</line>
        <line lrx="379" lry="3062" ulx="218" uly="3028">e ſeele.</line>
        <line lrx="1066" lry="3127" ulx="203" uly="3065">12. Strebet nicht ſo nach dem tode</line>
        <line lrx="1067" lry="3178" ulx="171" uly="3118">mit eurem irꝛthum / und ringet nicht</line>
        <line lrx="1065" lry="3262" ulx="175" uly="3156">1 nach dem verderben durch eurer han⸗</line>
        <line lrx="386" lry="3258" ulx="207" uly="3224">e werck.</line>
        <line lrx="1067" lry="3323" ulx="203" uly="3263">13. Denn * GOtt hat den tod nicht</line>
        <line lrx="1067" lry="3371" ulx="172" uly="3313">gemacht / und hat nicht luſt am ver⸗</line>
        <line lrx="699" lry="3414" ulx="170" uly="3361">derben der lebendigen.</line>
        <line lrx="946" lry="3469" ulx="301" uly="3412">* Ezech. 18/ 32. c. 33 / II.</line>
        <line lrx="751" lry="3517" ulx="408" uly="3462">Weish. 2/ 23.</line>
        <line lrx="1068" lry="3611" ulx="201" uly="3508">4. Sondern er hat alles geſchaffen /</line>
        <line lrx="1068" lry="3619" ulx="172" uly="3559">daß es im weſen ſeyn ſolte/ und was</line>
        <line lrx="1068" lry="3663" ulx="173" uly="3609">in der welt geſchaffen wird / das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="652" type="textblock" ulx="1093" uly="474">
        <line lrx="1296" lry="539" ulx="1093" uly="474">nuen.</line>
        <line lrx="2013" lry="652" ulx="1099" uly="552">nen. Darzu iſt der höllen reich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1104" type="textblock" ulx="1094" uly="606">
        <line lrx="1793" lry="667" ulx="1124" uly="606">uf erden. .</line>
        <line lrx="1999" lry="754" ulx="1128" uly="652">1 „ Senn die gerechtigkeit iſt un⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="749" ulx="1129" uly="715">e 7</line>
        <line lrx="1997" lry="809" ulx="1128" uly="750">16. Sondern die gottloſen ringen dar⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="855" ulx="1095" uly="801">nach / beyde mit worten und mit wer⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="908" ulx="1095" uly="845">cken. enn ſie halten ihn für einen</line>
        <line lrx="1997" lry="960" ulx="1094" uly="902">freund/ und fahren dahin / und * verbin⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1014" ulx="1123" uly="950">en ſich mit ihm / denn ſie ſinds auch</line>
        <line lrx="1881" lry="1054" ulx="1094" uly="1000">werth / daß ſie ſeines theils ſind.</line>
        <line lrx="1723" lry="1104" ulx="1383" uly="1049">* Eſa. 28/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1194" type="textblock" ulx="1296" uly="1116">
        <line lrx="1793" lry="1194" ulx="1296" uly="1116">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2283" type="textblock" ulx="1088" uly="1195">
        <line lrx="1993" lry="1258" ulx="1142" uly="1195">Ruchloſe reden der Epicurer / und</line>
        <line lrx="1884" lry="1311" ulx="1093" uly="1248">tolle anſchläge wider die gerechte.</line>
        <line lrx="1992" lry="1358" ulx="1098" uly="1299">1. Enn es ſind rohe leute / und</line>
        <line lrx="1992" lry="1409" ulx="1302" uly="1349">ſagen: Es iſt ein kurtz und *</line>
        <line lrx="1991" lry="1456" ulx="1298" uly="1398">mühſeelig ding um unſer le⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1507" ulx="1094" uly="1442">ben / und wenn ein menſch dahin</line>
        <line lrx="1989" lry="1559" ulx="1093" uly="1496">ſo † iſts gar aus mit ihm / ſo weiß man</line>
        <line lrx="1991" lry="1603" ulx="1091" uly="1544">keinen nicht / der aus der * höllen wie⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1652" ulx="1091" uly="1594">der kommen ſey. * Hiob? / 1. Pf. 90/10.</line>
        <line lrx="1992" lry="1700" ulx="1187" uly="1645">† Matth. 22/ 23. Marc. 12/ 18.</line>
        <line lrx="1991" lry="1754" ulx="1183" uly="1694">Luc. 20/27. Ap. Geſch. 23 / 6. 8.</line>
        <line lrx="1914" lry="1803" ulx="1190" uly="1743">1. Cor. 15/31. 32. * Hiob7/9.</line>
        <line lrx="1995" lry="1853" ulx="1116" uly="1791">2. Ohngefahr ſind wir gehohren / und</line>
        <line lrx="1996" lry="1897" ulx="1090" uly="1838">fahren wieder dahin / als wären wir</line>
        <line lrx="1996" lry="1947" ulx="1090" uly="1891">nie geweßt. Denn das ſchnauben in</line>
        <line lrx="1998" lry="2000" ulx="1088" uly="1939">unſerer naſe iſt ein rauch / und unſere</line>
        <line lrx="1993" lry="2041" ulx="1090" uly="1986">rede iſt ein füncklein / das ſich aus un⸗</line>
        <line lrx="1515" lry="2093" ulx="1090" uly="2038">ſerm hertzen regt.</line>
        <line lrx="1991" lry="2182" ulx="1106" uly="2085">. Wenn daſſelbige verloſchen iſt / ſo</line>
        <line lrx="1995" lry="2198" ulx="1091" uly="2135">iſt der leib dahin / wie eine loder⸗aſche /</line>
        <line lrx="1994" lry="2283" ulx="1088" uly="2184">undder geiſt zerfladdert / wie eine dünne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3661" type="textblock" ulx="1085" uly="2281">
        <line lrx="1991" lry="2339" ulx="1114" uly="2281">4. Und unſers namens wird mit der</line>
        <line lrx="1989" lry="2387" ulx="1085" uly="2331">zeit vergeſſen / daß freylich niemand un⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2439" ulx="1088" uly="2381">ſers thuns gedencken wird. Unſer leben</line>
        <line lrx="1988" lry="2487" ulx="1090" uly="2428">fähret dahin / als wäre eine wolcke da</line>
        <line lrx="1987" lry="2531" ulx="1088" uly="2475">geweßt / und zergehet wie ein nebel/</line>
        <line lrx="1986" lry="2584" ulx="1088" uly="2527">bon der ſonnen glantz zertrieben / und</line>
        <line lrx="1958" lry="2633" ulx="1089" uly="2575">von ihrer hitze verzehret. .</line>
        <line lrx="1985" lry="2687" ulx="1109" uly="2625">5. Unſere zeit iſt /  wie ein ſchatte da⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2732" ulx="1088" uly="2674">hin fähret / und wenn wir weg ſind / iſt</line>
        <line lrx="1982" lry="2781" ulx="1086" uly="2723">kein wiederkehren / denn es iſt veſte ver⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="2827" ulx="1089" uly="2771">ſiegelt / daß niemand wiederkommt.</line>
        <line lrx="1879" lry="2877" ulx="1312" uly="2822">* 1. Chron. 30/ 15. J</line>
        <line lrx="1984" lry="2967" ulx="1113" uly="2871">6. * Wollper nun / ünd laſſet uns wol</line>
        <line lrx="1984" lry="2980" ulx="1090" uly="2921">leben / weils da iſt / und unſers leibes</line>
        <line lrx="1984" lry="3022" ulx="1090" uly="2969">hrauchen / weil er jung iſt. * Eſa. 227</line>
        <line lrx="1869" lry="3078" ulx="1200" uly="3024">13. c. 56/ 12. 1. Cor. 15/ 32.</line>
        <line lrx="1981" lry="3129" ulx="1112" uly="3068">7. Wir wollen uns mit dem deſten</line>
        <line lrx="1983" lry="3178" ulx="1088" uly="3115">wein und ſalben füllen / laſſet uns die</line>
        <line lrx="1958" lry="3225" ulx="1090" uly="3164">meyen⸗blumzn nicht verſäumen.</line>
        <line lrx="1982" lry="3270" ulx="1116" uly="3215">8. Laſſet uns kräntze tragen von jungen</line>
        <line lrx="1744" lry="3323" ulx="1090" uly="3264">roſen / ehe ſie welck werden.</line>
        <line lrx="1981" lry="3375" ulx="1117" uly="3312">9. Unſer keiner laſſe es ihm fehlen mit</line>
        <line lrx="1983" lry="3423" ulx="1090" uly="3361">prangen / daß man allenthalben ſpüren</line>
        <line lrx="1981" lry="3472" ulx="1089" uly="3411">möoge/ wo wir frölich geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1981" lry="3514" ulx="1089" uly="3459">Wir haben doch nicht mehr davon/</line>
        <line lrx="1305" lry="3555" ulx="1089" uly="3511">denn das.</line>
        <line lrx="1984" lry="3619" ulx="1115" uly="3559">10. Laſſet uns den armen gerechten</line>
        <line lrx="1990" lry="3661" ulx="1087" uly="3608">überwältigen / und keiner wittwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3717" type="textblock" ulx="172" uly="3659">
        <line lrx="1076" lry="3717" ulx="172" uly="3659">gut / und iſt nichts ſchädliches darin⸗!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3765" type="textblock" ulx="1085" uly="3657">
        <line lrx="1990" lry="3718" ulx="1085" uly="3657">noch alten mannes ſchonen / laſſet uns</line>
        <line lrx="1990" lry="3765" ulx="1273" uly="3706">(P) 2 der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="822" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0822">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0822.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1279" lry="321" type="textblock" ulx="1139" uly="250">
        <line lrx="1279" lry="321" ulx="1139" uly="250">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="336" type="textblock" ulx="386" uly="280">
        <line lrx="502" lry="336" ulx="386" uly="280">228n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="417" type="textblock" ulx="388" uly="350">
        <line lrx="1283" lry="417" ulx="388" uly="350">der alten greiſen ſtraffe nicht achten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="398" type="textblock" ulx="1340" uly="344">
        <line lrx="2205" lry="398" ulx="1340" uly="344">4. Ob ſie wohl vor den menſchen viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="460" type="textblock" ulx="419" uly="397">
        <line lrx="2203" lry="460" ulx="419" uly="397">11. Was wir nun thun können / das ſoll leydens haben / ſo ſind ſie doch * gewiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1010" type="textblock" ulx="391" uly="464">
        <line lrx="1018" lry="522" ulx="392" uly="464">recht ſeyn ;</line>
        <line lrx="1122" lry="565" ulx="391" uly="501">was ihn gelüſt / der gilt nichts.</line>
        <line lrx="1287" lry="610" ulx="423" uly="552">12. So laſſer uns auf den gerechten</line>
        <line lrx="1289" lry="659" ulx="397" uly="595">lauren / denn er machet uns viel unluſt/</line>
        <line lrx="1289" lry="718" ulx="396" uly="643">und ſetzet ſich wider unſer thun / und</line>
        <line lrx="1290" lry="768" ulx="394" uly="696">ſchilt uns / daß wir wider das geſetz</line>
        <line lrx="1292" lry="821" ulx="396" uly="745">ſündigen / und ruffet aus unſer weſen</line>
        <line lrx="641" lry="861" ulx="398" uly="810">für ſünde.</line>
        <line lrx="1295" lry="952" ulx="432" uly="845">n Er gibt vor / daß er GOtt kenne /</line>
        <line lrx="1120" lry="955" ulx="402" uly="896">und rühmet ſich GOttes kind;</line>
        <line lrx="1295" lry="1010" ulx="432" uly="941">14. Straffet / was wir im hertzen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1989" type="textblock" ulx="406" uly="1017">
        <line lrx="839" lry="1052" ulx="438" uly="1017">en. .V</line>
        <line lrx="1299" lry="1106" ulx="439" uly="1039">15. Er iſt uns nicht leydlich auch anzu⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1156" ulx="406" uly="1090">ſehen; denn ſein leben reimet ſich nichts</line>
        <line lrx="1301" lry="1201" ulx="406" uly="1139">mit den andern / und ſein weſen iſt</line>
        <line lrx="1128" lry="1257" ulx="407" uly="1196">gar ein anders. S</line>
        <line lrx="1301" lry="1308" ulx="442" uly="1237">16. Er hält uns für untüchtig / und</line>
        <line lrx="1304" lry="1351" ulx="409" uly="1290">meidet unſer thun als einen unflat /</line>
        <line lrx="1303" lry="1401" ulx="410" uly="1337">und giebt vor / wie es die gerechten zu⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1453" ulx="414" uly="1386">letzt gut haben werden / und rühmet/</line>
        <line lrx="1153" lry="1497" ulx="415" uly="1441">daß GOtt ſein vater ſey.</line>
        <line lrx="1307" lry="1550" ulx="445" uly="1484">17. So laſſet doch ſehen / ob ſein wort</line>
        <line lrx="1310" lry="1603" ulx="413" uly="1535">wahr ſey / und verſuchen / wie es mit</line>
        <line lrx="1033" lry="1645" ulx="417" uly="1586">ihm ein ende werden will.</line>
        <line lrx="1311" lry="1694" ulx="452" uly="1632">18. Iſt * der gerechte GOttes ſohn / ſo</line>
        <line lrx="1312" lry="1744" ulx="422" uly="1684">wird er ihm helffen / und erretten von</line>
        <line lrx="1029" lry="1792" ulx="418" uly="1733">der hand der widerſacher.</line>
        <line lrx="1197" lry="1837" ulx="535" uly="1784">* Pſ. 22/ 9. Matth. 27/ 43.</line>
        <line lrx="1314" lry="1898" ulx="446" uly="1829">19. Mit ſchmach und quaal wollen wir</line>
        <line lrx="1315" lry="1941" ulx="422" uly="1881">ihn ſtöcken / daß wir ſehen / wie fromm</line>
        <line lrx="1316" lry="1989" ulx="421" uly="1930">er ſey / und erkennen / wie gedultig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3385" type="textblock" ulx="421" uly="1990">
        <line lrx="871" lry="2037" ulx="424" uly="1990">er ſey.</line>
        <line lrx="1320" lry="2088" ulx="455" uly="2027">20. Wir wollen * ihn zum ſchändlichen</line>
        <line lrx="1318" lry="2134" ulx="427" uly="2079">tode verdammen / da wird man ihn ken⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2183" ulx="429" uly="2129">nen an ſeinen worten. * Jerem. 11/19.</line>
        <line lrx="534" lry="2229" ulx="462" uly="2196">21.</line>
        <line lrx="1285" lry="2288" ulx="430" uly="2224">len / ihre dosheit hat ſie verblendet/</line>
        <line lrx="1324" lry="2335" ulx="464" uly="2273">22. Daß ſie GOttes heimlich gericht</line>
        <line lrx="1321" lry="2387" ulx="430" uly="2322">nicht erkennen. Denn ſie haben die hoff⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2433" ulx="429" uly="2372">nuns nicht / daß ein heilig leben beloh⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2484" ulx="433" uly="2421">net werde / und achten der ehre nichts/</line>
        <line lrx="1274" lry="2571" ulx="435" uly="2470">ſo unſträffliche rdien haben werden.</line>
        <line lrx="1324" lry="2580" ulx="430" uly="2521">23. Denn * GOtt hat den menſchen</line>
        <line lrx="1325" lry="2639" ulx="466" uly="2536">eſchaffen zum ewigen leben / und hat</line>
        <line lrx="1324" lry="2678" ulx="456" uly="2619">hn gemacht zum bilde / daß er gleich</line>
        <line lrx="1322" lry="2730" ulx="435" uly="2669">ſeyn ſoll wie er iſt. * 1. Moſ. 1/ 27.</line>
        <line lrx="1323" lry="2776" ulx="509" uly="2718">cap. 2/7. Ezech. 18/ 32. cap. 33/11.</line>
        <line lrx="1200" lry="2826" ulx="508" uly="2768">Weish. 1/13. Sir. 17/3.</line>
        <line lrx="1323" lry="2881" ulx="462" uly="2816">24. Aber * durchs teufels neid iſt der</line>
        <line lrx="1321" lry="2925" ulx="438" uly="2867">tod in die welt kommen / * I. M. 3/1. ſgq.</line>
        <line lrx="1324" lry="2972" ulx="463" uly="2916">25. Und die ſeines theils ſind / helffen</line>
        <line lrx="694" lry="3023" ulx="437" uly="2970">auch darzu.</line>
        <line lrx="1134" lry="3109" ulx="648" uly="3028">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1320" lry="3171" ulx="426" uly="3110">Ungleicher zuſtand der frommen und</line>
        <line lrx="1317" lry="3217" ulx="467" uly="3162">ottloͤſen in dieſem und jenem leben.</line>
        <line lrx="1245" lry="3261" ulx="421" uly="3211">Lob der keuſchheit und enthaltung.</line>
        <line lrx="1319" lry="3385" ulx="436" uly="3258">⸗ * der gerechten ſeelen ſind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="3365" type="textblock" ulx="606" uly="3309">
        <line lrx="1373" lry="3365" ulx="606" uly="3309">GOttes hand / und keine quaal d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3662" type="textblock" ulx="430" uly="3358">
        <line lrx="909" lry="3409" ulx="605" uly="3358">rühret ſie an.</line>
        <line lrx="1065" lry="3465" ulx="677" uly="3408">* §. Moſ. 33/ 3.</line>
        <line lrx="1317" lry="3516" ulx="460" uly="3455">2. Vor den unverſtändigen werden ſie</line>
        <line lrx="1314" lry="3568" ulx="432" uly="3506">angeſehen / als ſtürben ſie / und ihr ab⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3616" ulx="430" uly="3556">ſchied wird flir eine pein gerechnet/</line>
        <line lrx="1311" lry="3662" ulx="456" uly="3604">3. Und ihre hinfahrt für ein verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3715" type="textblock" ulx="429" uly="3653">
        <line lrx="1087" lry="3715" ulx="429" uly="3653">ben / aber ſie ſind im friede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="546" type="textblock" ulx="649" uly="448">
        <line lrx="1372" lry="510" ulx="649" uly="448">z denn wer nicht thun kan / ſer</line>
        <line lrx="1484" lry="546" ulx="1312" uly="498">ſterben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="500" type="textblock" ulx="1411" uly="446">
        <line lrx="2205" lry="500" ulx="1411" uly="446">hoffnung / daß ſie nimmermehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="547" type="textblock" ulx="1537" uly="497">
        <line lrx="2159" lry="547" ulx="1537" uly="497">* Röm. 8/24. 2. Cor. §/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2185" type="textblock" ulx="1317" uly="550">
        <line lrx="1997" lry="640" ulx="1577" uly="550">1. Petk. 1/ . „</line>
        <line lrx="2212" lry="654" ulx="1337" uly="592">5. Sie werden ein wenig geſtäupet / aber</line>
        <line lrx="2210" lry="695" ulx="1317" uly="641">viel gutes wird ihnen widerfahren;</line>
        <line lrx="2210" lry="753" ulx="1318" uly="690">denn * GOtt verſucht ſie / und findet</line>
        <line lrx="1972" lry="802" ulx="1319" uly="740">ſie / daß ſie ſein werth ſind.</line>
        <line lrx="2210" lry="898" ulx="1350" uly="836">6. Er prüfet ſie wie gold im ofen / und</line>
        <line lrx="2185" lry="946" ulx="1323" uly="883">nimmt ſie an / wie ein völliges opffer.</line>
        <line lrx="2214" lry="996" ulx="1351" uly="937">7. Und zur zeit / wenn GOtt darein ſe⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1039" ulx="1326" uly="984">hen wird / werden * ſie helle ſcheinen⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1088" ulx="1326" uly="1033">und daher fahren wie flammen über</line>
        <line lrx="2125" lry="1145" ulx="1329" uly="1084">den ſtoppeln. * Matth. 13/ 43.</line>
        <line lrx="2217" lry="1195" ulx="1354" uly="1131">8. Sie werden * die heyden richten /</line>
        <line lrx="2217" lry="1243" ulx="1329" uly="1179">und herꝛſchen über alle volcker / und der</line>
        <line lrx="2189" lry="1294" ulx="1330" uly="1230">HErr wird ewiglich über ſie herꝛſchen.</line>
        <line lrx="2129" lry="1340" ulx="1431" uly="1280">* Matth. 19/ 28. 1. Cor. 6/ 2.</line>
        <line lrx="2221" lry="1388" ulx="1358" uly="1326">9. Denn die ihm vertrauen / die erfah⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1439" ulx="1334" uly="1378">ren / daß er treulich hält / und die</line>
        <line lrx="2222" lry="1491" ulx="1335" uly="1427">treu ſind in der liebe / läſſet er ihm</line>
        <line lrx="2225" lry="1543" ulx="1336" uly="1475">nicht nehmen. Denn ſeine heiligen</line>
        <line lrx="2228" lry="1584" ulx="1336" uly="1526">ſind in gnaden und barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="2225" lry="1640" ulx="1339" uly="1574">und er hat ein aufſehen auf ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1681" ulx="1340" uly="1631">erwählten.</line>
        <line lrx="2230" lry="1734" ulx="1371" uly="1673">10. Aber die * gottloſen werden ge⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1780" ulx="1341" uly="1722">ſtrafft werden / gleich wie ſie fürchten;</line>
        <line lrx="2228" lry="1827" ulx="1343" uly="1772">denn ſie achten des gerechten nicht / und</line>
        <line lrx="1833" lry="1882" ulx="1343" uly="1826">weichen vom HErzn.</line>
        <line lrx="2229" lry="1926" ulx="1391" uly="1870">* Dan. 12/ 2. Matth. 25/ 41. Luc.</line>
        <line lrx="1894" lry="2028" ulx="1450" uly="1921">az: Joh. 5/29.</line>
        <line lrx="2232" lry="2021" ulx="1375" uly="1968">11. Denn wer die weisheit und die</line>
        <line lrx="2228" lry="2084" ulx="1348" uly="2019">ruthe verachtet / der iſt unſeelig / und</line>
        <line lrx="2233" lry="2133" ulx="1350" uly="2063">ihre hoffnung iſt nichts und ihre ar⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2185" ulx="1351" uly="2117">beit iſt umſonſt / und ihr thun iſt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2230" type="textblock" ulx="553" uly="2177">
        <line lrx="1435" lry="2230" ulx="553" uly="2177">Solches ſchlagen ſie an / und feh⸗ nütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3004" type="textblock" ulx="1352" uly="2186">
        <line lrx="1478" lry="2218" ulx="1380" uly="2186">utze.</line>
        <line lrx="2232" lry="2280" ulx="1386" uly="2199">12. Ihre weiber ſind närrinnen / und</line>
        <line lrx="2237" lry="2327" ulx="1353" uly="2263">ihre kinder ſind boshafftig / verflucht iſt/</line>
        <line lrx="2002" lry="2374" ulx="1353" uly="2315">was von ihnen gebohren iſt.</line>
        <line lrx="2234" lry="2427" ulx="1385" uly="2360">13. Denn * ſeelig iſt die unfrucht hare/</line>
        <line lrx="2237" lry="2508" ulx="1355" uly="2411">die unbefleckt ig die da unſchuldig iſt</line>
        <line lrx="2237" lry="2526" ulx="1356" uly="2460">des fündlichen bettes / dieſelbige wirds</line>
        <line lrx="2240" lry="2576" ulx="1355" uly="2511">genieſſen zur zeit / wenn man die ſee⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="2614" ulx="1355" uly="2563">len richten wird. * Eſa. 54 /I.</line>
        <line lrx="2089" lry="2668" ulx="1506" uly="2610">Luc. 23/ 29. Gal. 4/27.</line>
        <line lrx="2237" lry="2718" ulx="1386" uly="2657">14. Deſſelbigen gleichen ein unfrucht⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2765" ulx="1355" uly="2708">barer / der nichts unrechts mit ſeiner</line>
        <line lrx="2240" lry="2817" ulx="1355" uly="2757">hand thut/ noch arges wider den</line>
        <line lrx="2241" lry="2871" ulx="1352" uly="2804">HErm denckt / dem wird gegeben für</line>
        <line lrx="2241" lry="2919" ulx="1352" uly="2854">ſeinen glauben eine ſonderliche gabe /</line>
        <line lrx="2243" lry="3004" ulx="1353" uly="2904">und ein beſſer theil im tembel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3061" type="textblock" ulx="1363" uly="2970">
        <line lrx="2150" lry="3019" ulx="1363" uly="2970">e ren. . .</line>
        <line lrx="2242" lry="3061" ulx="1387" uly="3001">15. Denn gute arbeit gibt hertlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3305" type="textblock" ulx="1352" uly="3106">
        <line lrx="2089" lry="3162" ulx="1354" uly="3106">verfaulet nicht. * Pſ. I/ 3.</line>
        <line lrx="2235" lry="3213" ulx="1380" uly="3147">16. Aber die kinder der ehebrecher</line>
        <line lrx="2239" lry="3262" ulx="1352" uly="3197">gedeyen nicht / und der ſaame aus</line>
        <line lrx="2239" lry="3305" ulx="1352" uly="3249">unrechtem bette wird vertilget wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3741" type="textblock" ulx="1346" uly="3317">
        <line lrx="1446" lry="3352" ulx="1380" uly="3317">en.</line>
        <line lrx="2239" lry="3409" ulx="1377" uly="3342">17. Und ob ſie gleich lange lebeten /</line>
        <line lrx="2238" lry="3458" ulx="1349" uly="3395">ſo müſſen ſie doch endlich zu ſchanden</line>
        <line lrx="2237" lry="3500" ulx="1347" uly="3444">werden / und ihr alter wird doch zuletzt</line>
        <line lrx="1704" lry="3556" ulx="1350" uly="3501">ohne ehre ſeyn.</line>
        <line lrx="2235" lry="3606" ulx="1378" uly="3540">18. Sterben ſie aber bald / ſo haben ſie</line>
        <line lrx="2236" lry="3697" ulx="1346" uly="3590">doch nichts zu hoffen / noch troſt zur zeit</line>
        <line lrx="1635" lry="3705" ulx="1346" uly="3647">des gerichts⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3741" ulx="2002" uly="3688">19. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3110" type="textblock" ulx="1355" uly="3051">
        <line lrx="2299" lry="3110" ulx="1355" uly="3051">lohn / und die * wurtzel des verſtandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="633" type="textblock" ulx="2269" uly="477">
        <line lrx="2358" lry="529" ulx="2273" uly="477">ſPoenfrt</line>
        <line lrx="2384" lry="633" ulx="2269" uly="562">eönm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1131" type="textblock" ulx="2261" uly="646">
        <line lrx="2391" lry="732" ulx="2268" uly="646">1 An</line>
        <line lrx="2390" lry="780" ulx="2266" uly="714">t/deei</line>
        <line lrx="2392" lry="830" ulx="2265" uly="767">Geac /n</line>
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="2264" uly="812">ee/ d i⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="929" ulx="2264" uly="879">Cneſt.</line>
        <line lrx="2389" lry="977" ulx="2265" uly="910">eNeftutd</line>
        <line lrx="2389" lry="1026" ulx="2263" uly="969">cſeinnitge</line>
        <line lrx="2381" lry="1076" ulx="2263" uly="1021"> genfant</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2261" uly="1070">ſcnurhein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1767" type="textblock" ulx="2258" uly="1166">
        <line lrx="2392" lry="1233" ulx="2274" uly="1166">rcſ⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1277" ulx="2259" uly="1227"> Kipen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1326" ulx="2259" uly="1273">/ werden ie</line>
        <line lrx="2387" lry="1426" ulx="2258" uly="1319">ſe hrn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="2260" uly="1377">ENE</line>
        <line lrx="2390" lry="1514" ulx="2264" uly="1383">Nie</line>
        <line lrx="2391" lry="1525" ulx="2261" uly="1473">/ und re t</line>
        <line lrx="2392" lry="1579" ulx="2261" uly="1518">ſeſer/und</line>
        <line lrx="2392" lry="1624" ulx="2265" uly="1569">ſen die Arder</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2263" uly="1617">cefgebek⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1727" ulx="2266" uly="1670">t den der</line>
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="2287" uly="1729">en man ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2076" type="textblock" ulx="2268" uly="1790">
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="2290" uly="1790">as</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2268" uly="1872">ider / a</line>
        <line lrx="2392" lry="1984" ulx="2268" uly="1929"> Janmere</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2269" uly="1978"> der gera</line>
        <line lrx="2390" lry="2076" ulx="2335" uly="2025">ſut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2948" type="textblock" ulx="2272" uly="2090">
        <line lrx="2314" lry="2120" ulx="2287" uly="2090">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2272" uly="2125">Ms er</line>
        <line lrx="2391" lry="2234" ulx="2274" uly="2176">ſe / er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2276" uly="2227">er unter</line>
        <line lrx="2391" lry="2335" ulx="2276" uly="2276">tue har</line>
        <line lrx="2391" lry="2385" ulx="2275" uly="2326">ſcehes te</line>
        <line lrx="2385" lry="2434" ulx="2277" uly="2377">'k efil</line>
        <line lrx="2392" lry="2470" ulx="2278" uly="2426">el und vi</line>
        <line lrx="2392" lry="2534" ulx="2281" uly="2476">enutrer)</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2286" uly="2579">, he</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2284" uly="2627">inger</line>
        <line lrx="2391" lry="2734" ulx="2284" uly="2679">uferri</line>
        <line lrx="2392" lry="2789" ulx="2284" uly="2727">ſreſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2827" ulx="2284" uly="2777">fehaſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2288" uly="2826">ſcſe eſnen</line>
        <line lrx="2390" lry="2948" ulx="2286" uly="2877">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3079" type="textblock" ulx="2291" uly="2958">
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2291" uly="2958">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2291" uly="3027">ſitrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="474" type="textblock" ulx="2281" uly="339">
        <line lrx="2312" lry="474" ulx="2281" uly="339">=— = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1325" type="textblock" ulx="2263" uly="1186">
        <line lrx="2285" lry="1325" ulx="2278" uly="1288">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1767" type="textblock" ulx="2264" uly="1737">
        <line lrx="2272" lry="1756" ulx="2264" uly="1737">4</line>
        <line lrx="2273" lry="1767" ulx="2264" uly="1760">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3193" type="textblock" ulx="2290" uly="3078">
        <line lrx="2392" lry="3139" ulx="2293" uly="3078">ſine ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3193" ulx="2290" uly="3133">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2295" uly="3226">
        <line lrx="2392" lry="3278" ulx="2296" uly="3226">eehhler</line>
        <line lrx="2392" lry="3333" ulx="2297" uly="3279">A ne</line>
        <line lrx="2382" lry="3387" ulx="2295" uly="3326">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3436" ulx="2296" uly="3380">annd d</line>
        <line lrx="2385" lry="3478" ulx="2298" uly="3431">ſin auf</line>
        <line lrx="2349" lry="3523" ulx="2298" uly="3450">i</line>
        <line lrx="2392" lry="3586" ulx="2298" uly="3519">ugden</line>
        <line lrx="2391" lry="3641" ulx="2299" uly="3571">Wlen</line>
        <line lrx="2392" lry="3680" ulx="2302" uly="3630">zelel</line>
        <line lrx="2391" lry="3737" ulx="2304" uly="3677">ſnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3804" type="textblock" ulx="2291" uly="3775">
        <line lrx="2298" lry="3804" ulx="2291" uly="3775">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="823" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0823">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0823.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2011" lry="333" type="textblock" ulx="872" uly="237">
        <line lrx="2011" lry="333" ulx="872" uly="237">der Weisheit. Cap. 3. 4. 5⁵. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="2007" lry="404" ulx="0" uly="337">ſd ſee 19. Denn die ungerechten nehmen ein 17. Sie ſehen wohl des weiſen ende /</line>
        <line lrx="2004" lry="454" ulx="0" uly="357">4 böſes ende. . . . aber ſie mercken nicht / was der HErꝛ</line>
        <line lrx="2003" lry="519" ulx="29" uly="429">4 KEn Cap. 4. v. I. Beſſer iſts / keine kinder über ihn dedenckt / und warum er ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1564" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="108" lry="607" ulx="0" uly="548">denſtsgin</line>
        <line lrx="61" lry="660" ulx="0" uly="595">uen</line>
        <line lrx="126" lry="707" ulx="0" uly="644">W</line>
        <line lrx="124" lry="756" ulx="1" uly="697">wetd ſh</line>
        <line lrx="116" lry="806" ulx="8" uly="748"> Grg</line>
        <line lrx="123" lry="856" ulx="1" uly="801">Megrdinte</line>
        <line lrx="121" lry="908" ulx="0" uly="851">ein tlen</line>
        <line lrx="120" lry="959" ulx="0" uly="901">dannborn</line>
        <line lrx="120" lry="1006" ulx="0" uly="950">u ſeiceie</line>
        <line lrx="120" lry="1058" ulx="0" uly="998"> N l</line>
        <line lrx="112" lry="1114" ulx="8" uly="1046">„Anu</line>
        <line lrx="120" lry="1155" ulx="24" uly="1097">Neha</line>
        <line lrx="119" lry="1207" ulx="0" uly="1149">detſte</line>
        <line lrx="116" lry="1253" ulx="0" uly="1195">dihe ſeiei</line>
        <line lrx="108" lry="1300" ulx="6" uly="1253">19 1n</line>
        <line lrx="114" lry="1361" ulx="0" uly="1306">ſergnevh</line>
        <line lrx="113" lry="1404" ulx="0" uly="1348">ſc hir/1</line>
        <line lrx="114" lry="1462" ulx="0" uly="1398">ede  iſe,</line>
        <line lrx="115" lry="1514" ulx="0" uly="1453">n ſene e</line>
        <line lrx="115" lry="1564" ulx="0" uly="1496">heniene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="4" lry="1560" ulx="0" uly="1549">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="117" lry="1605" ulx="0" uly="1554">ufſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="118" lry="1713" ulx="0" uly="1648">ſſt order</line>
        <line lrx="118" lry="1761" ulx="0" uly="1701">ſeſirge</line>
        <line lrx="117" lry="1804" ulx="0" uly="1751">chntichn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="112" lry="1906" ulx="0" uly="1849">iger</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="34" lry="1951" ulx="19" uly="1915">.</line>
        <line lrx="104" lry="2009" ulx="0" uly="1950">ehe</line>
        <line lrx="109" lry="2055" ulx="0" uly="2002">ſeunſesl</line>
        <line lrx="108" lry="2108" ulx="0" uly="2049">/mmd er.</line>
        <line lrx="107" lry="2152" ulx="0" uly="2101">ſrthußt</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="106" lry="2259" ulx="0" uly="2198">fittimnen,</line>
        <line lrx="106" lry="2312" ulx="0" uly="2251">ig betfuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="49" lry="2346" ulx="2" uly="2312">nit,</line>
        <line lrx="103" lry="2401" ulx="0" uly="2346">ſeunſuſe</line>
        <line lrx="101" lry="2457" ulx="4" uly="2399">Nunſhoee</line>
        <line lrx="104" lry="2506" ulx="4" uly="2451">helterrt</line>
        <line lrx="102" lry="2544" ulx="0" uly="2498">nnur N</line>
        <line lrx="74" lry="2599" ulx="0" uly="2552">n</line>
        <line lrx="54" lry="2650" ulx="0" uly="2609">4/,</line>
        <line lrx="102" lry="2702" ulx="0" uly="2643">etufnen</line>
        <line lrx="101" lry="2752" ulx="0" uly="2696">m ſpye</line>
        <line lrx="100" lry="2802" ulx="0" uly="2745"> wie</line>
        <line lrx="99" lry="2853" ulx="0" uly="2795">W</line>
        <line lrx="93" lry="2903" ulx="2" uly="2847">ſdeliete</line>
        <line lrx="89" lry="2947" ulx="8" uly="2872">n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3495" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="94" lry="3102" ulx="0" uly="3048">ateſo</line>
        <line lrx="86" lry="3148" ulx="7" uly="3103">N,</line>
        <line lrx="91" lry="3193" ulx="0" uly="3140">N</line>
        <line lrx="90" lry="3252" ulx="6" uly="3197"> ſun!</line>
        <line lrx="89" lry="3296" ulx="12" uly="3246">atluen</line>
        <line lrx="89" lry="3395" ulx="9" uly="3335">te</line>
        <line lrx="87" lry="3448" ulx="1" uly="3388">irſe</line>
        <line lrx="85" lry="3495" ulx="0" uly="3440">e dete</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3651" type="textblock" ulx="0" uly="3536">
        <line lrx="80" lry="3596" ulx="0" uly="3536">W</line>
        <line lrx="80" lry="3651" ulx="0" uly="3592">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3740" type="textblock" ulx="39" uly="3683">
        <line lrx="78" lry="3740" ulx="39" uly="3683">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1136" type="textblock" ulx="180" uly="486">
        <line lrx="1071" lry="550" ulx="192" uly="486">haben / ſo man fromm iſt / denn daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="592" ulx="191" uly="538">ge bringet ewiges lob. Denn es wird</line>
        <line lrx="1070" lry="685" ulx="188" uly="589">znde den GDOtt und den menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="363" lry="683" ulx="188" uly="647">rühmet.</line>
        <line lrx="1069" lry="747" ulx="214" uly="683">2. Wo es iſt / da nimmt man es zum</line>
        <line lrx="1069" lry="795" ulx="184" uly="736">exempel an/ wer es aber nicht hat / der</line>
        <line lrx="1068" lry="844" ulx="183" uly="783">wünſchet es doch / und pranget in ewi⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="889" ulx="183" uly="833">gem krantz / und behält den ſieg des</line>
        <line lrx="560" lry="939" ulx="181" uly="880">keuſchen kampffs.</line>
        <line lrx="1067" lry="992" ulx="208" uly="930">3. Aber die fruchtbare menge der gott⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1039" ulx="180" uly="978">loͤſen ſind kein nütze / und was aus der</line>
        <line lrx="1065" lry="1087" ulx="180" uly="1031">hurerey gepflantzt wird / das wird</line>
        <line lrx="1064" lry="1136" ulx="180" uly="1071">nicht tieff wurtzeln / noch gewiſſen grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1772" type="textblock" ulx="173" uly="1131">
        <line lrx="313" lry="1172" ulx="200" uly="1136">etzen.</line>
        <line lrx="1067" lry="1237" ulx="201" uly="1131">3 Und * ob ſie eine zeitlang an den</line>
        <line lrx="1067" lry="1280" ulx="175" uly="1223">zweigen grünen / weil ſie gar loſe</line>
        <line lrx="1064" lry="1334" ulx="175" uly="1274">ſtehen / werden ſie vom winde bewegt /</line>
        <line lrx="1007" lry="1377" ulx="176" uly="1323">und vom ſtarcken winde ausgerottet.</line>
        <line lrx="1002" lry="1466" ulx="243" uly="1374">* Pß eiieinn re ſve a</line>
        <line lrx="1063" lry="1523" ulx="204" uly="1421">5. Und die eneiriten aſte werden zer⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1533" ulx="174" uly="1470">brochen / und ihre frucht jſt kein nütze /</line>
        <line lrx="1045" lry="1580" ulx="173" uly="1517">unreiff zu eſſen / und zu nichts tügend.</line>
        <line lrx="1061" lry="1621" ulx="200" uly="1570">6. Denn die kinder/ ſo aus unehli⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1681" ulx="176" uly="1617">chem beyſchlaff gebohr en werden / müſ⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1720" ulx="175" uly="1670">ſen zeugen von der bosheit wider die</line>
        <line lrx="847" lry="1772" ulx="173" uly="1717">eltern / wenn man ſie fraget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2950" type="textblock" ulx="165" uly="1789">
        <line lrx="864" lry="1871" ulx="378" uly="1789">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1063" lry="1925" ulx="219" uly="1868">Frühzeitiger / aber ſeeliger dtod der</line>
        <line lrx="1032" lry="2017" ulx="172" uly="1917">frommen. Jammer⸗ende der gottloſen⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2031" ulx="172" uly="1969">7.ſ◻⁄₰aBer der gerechte / ob er gleich</line>
        <line lrx="1062" lry="2119" ulx="339" uly="2011">keiglich ſtirbt / iſt er doch in der</line>
        <line lrx="462" lry="2110" ulx="354" uly="2078">ruhe.</line>
        <line lrx="1058" lry="2175" ulx="195" uly="2116">8. (Denn das alter iſt ehrlich / nicht</line>
        <line lrx="1025" lry="2226" ulx="171" uly="2164">das lange lebet / oder viele jahre hat.</line>
        <line lrx="1060" lry="2274" ulx="196" uly="2214">9. Klugheit unter den menſchen iſt</line>
        <line lrx="1058" lry="2321" ulx="171" uly="2262">das rechte graue haar / und ein unbe⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2370" ulx="171" uly="2309">fleckt leben iſt das rechte alter.)</line>
        <line lrx="1056" lry="2419" ulx="199" uly="2361">10. Denn * er gefällt GOtt wohl / und</line>
        <line lrx="1058" lry="2471" ulx="170" uly="2408">iſt ihm lieb / und wird weggenommen</line>
        <line lrx="928" lry="2510" ulx="169" uly="2459">aus dem leben unter den ſündern /</line>
        <line lrx="958" lry="2566" ulx="261" uly="2510">* 1. Moſ. 5/ 24. Eſa. 57/ 1. 2.</line>
        <line lrx="927" lry="2619" ulx="296" uly="2559">Sir. 44/16. Hebr. 11/ 5.</line>
        <line lrx="1058" lry="2670" ulx="193" uly="2606">11. Und wird hingerückt / daß die bos⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2715" ulx="165" uly="2653">heit ſeinen verſtand nicht verkehre / noch</line>
        <line lrx="954" lry="2768" ulx="168" uly="2704">falſche lehre ſeine ſeele betriege.</line>
        <line lrx="1068" lry="2808" ulx="195" uly="2755">12. Denn die böſen exempel verführen</line>
        <line lrx="1057" lry="2864" ulx="168" uly="2803">und verderben einem das gute / und</line>
        <line lrx="1057" lry="2950" ulx="167" uly="2853">di reitzende luſt verkehret unſchuldige</line>
        <line lrx="216" lry="2944" ulx="198" uly="2912">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3645" type="textblock" ulx="167" uly="2909">
        <line lrx="338" lry="2945" ulx="219" uly="2909">etzen.</line>
        <line lrx="1057" lry="3012" ulx="282" uly="2949">Er iſt bald vollkommen worden/</line>
        <line lrx="814" lry="3058" ulx="169" uly="3000">und har viel jahre erfüller.</line>
        <line lrx="1050" lry="3110" ulx="196" uly="3048">14. Denn ſeine ſeele gefällt GOtt /</line>
        <line lrx="1055" lry="3193" ulx="169" uly="3097">lertin eilet er mit ihm aus dem böſen</line>
        <line lrx="307" lry="3193" ulx="193" uly="3157">eben.</line>
        <line lrx="1052" lry="3255" ulx="201" uly="3193">15. Aber die leute / ſo es ſehen / ach⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3303" ulx="167" uly="3245">tens nicht / und nehmens nicht zu her⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3354" ulx="168" uly="3295">tzen / nemlich daß die heiligen GOt⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3403" ulx="167" uly="3344">tes in gnaden und barmhertzigkeit ſind /</line>
        <line lrx="1054" lry="3450" ulx="169" uly="3392">und daß er ein aufſehen auf ſeine aus⸗</line>
        <line lrx="502" lry="3491" ulx="170" uly="3443">erwählten hat.</line>
        <line lrx="1054" lry="3546" ulx="198" uly="3489">16. Denn es verdammt der verſtorbe⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3597" ulx="168" uly="3540">ne gerechte die lebendige gottloſen / und</line>
        <line lrx="1058" lry="3645" ulx="168" uly="3590">ein junger / der balo volckommen wird/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="748" type="textblock" ulx="1103" uly="490">
        <line lrx="1999" lry="555" ulx="1108" uly="490">bewahret.</line>
        <line lrx="2007" lry="592" ulx="1133" uly="540">18. Sie ſehens wohl / und achtens</line>
        <line lrx="1999" lry="648" ulx="1105" uly="590">nicht: Denn der HErz verlacher ſie.</line>
        <line lrx="1997" lry="699" ulx="1104" uly="639">Und werden darnach ſchändlich fallen /</line>
        <line lrx="1996" lry="748" ulx="1103" uly="689">und eine ſchmach ſeyn unter den todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1278" type="textblock" ulx="1097" uly="749">
        <line lrx="1302" lry="786" ulx="1228" uly="749">ich.</line>
        <line lrx="1998" lry="846" ulx="1131" uly="751">199 Und er wird ſie unverſehens her⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="897" ulx="1101" uly="837">nieder ſtürtzen / und wird ſie aus dem</line>
        <line lrx="1996" lry="984" ulx="1102" uly="886">grunde reiſſen / daß ſie gar zu boden</line>
        <line lrx="1244" lry="982" ulx="1129" uly="946">ehen.</line>
        <line lrx="1993" lry="1082" ulx="1100" uly="948">8a Und ſie werden in Anaſzen ſeyn/</line>
        <line lrx="1992" lry="1091" ulx="1097" uly="1031">und ihr gedächtniß wird verlohren ſeyn.</line>
        <line lrx="1993" lry="1143" ulx="1097" uly="1083">Sie werden aber kommen verzagt mit</line>
        <line lrx="1992" lry="1192" ulx="1097" uly="1130">dem gewiſſen ihrer ſünden / und ihre</line>
        <line lrx="1992" lry="1278" ulx="1098" uly="1180">3 ne ſünden werden ſie unter augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3644" type="textblock" ulx="1084" uly="1297">
        <line lrx="1795" lry="1381" ulx="1311" uly="1297">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1992" lry="1443" ulx="1142" uly="1378">Allzuſpäte und untröſtliche reue der</line>
        <line lrx="1989" lry="1485" ulx="1094" uly="1428">gottloſen. Der gerechten herklichkeit</line>
        <line lrx="1478" lry="1537" ulx="1093" uly="1477">und ſeeligkeit.</line>
        <line lrx="1989" lry="1588" ulx="1096" uly="1527">1. Q12sdenn wird der gerechte ſtehen</line>
        <line lrx="1991" lry="1638" ulx="1268" uly="1578">mit groſſer freudigkeit wider</line>
        <line lrx="1989" lry="1683" ulx="1268" uly="1625">die / ſo ihn geängſtet haben / und</line>
        <line lrx="1840" lry="1734" ulx="1093" uly="1675">ſo ſeine arbeir verworffen haben.</line>
        <line lrx="1988" lry="1778" ulx="1117" uly="1726">2. Wenn dieſelbigen denn ſolches ſe⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1835" ulx="1094" uly="1773">hen / werden ſie grauſam erſchrecken</line>
        <line lrx="1984" lry="1880" ulx="1094" uly="1823">vor ſolcher ſeeligkeit / derer ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1941" lry="1922" ulx="1092" uly="1872">verſehen hätten.</line>
        <line lrx="1985" lry="1976" ulx="1118" uly="1921">3. Und werden unter einander reden</line>
        <line lrx="1982" lry="2029" ulx="1090" uly="1972">mit reue / und vor angſt des geiſtes</line>
        <line lrx="1985" lry="2081" ulx="1091" uly="2018">ſeuffzen: Das iſt der / welchen wir et⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2128" ulx="1089" uly="2071">wa für einen ſpott hatten / und für ein</line>
        <line lrx="1958" lry="2179" ulx="1093" uly="2117">höniſch beyſpiel. .</line>
        <line lrx="1983" lry="2227" ulx="1114" uly="2166">4. Wir narren hielten ſein leben für</line>
        <line lrx="1981" lry="2276" ulx="1089" uly="2216">unſinnig / und ſein ende für eine ſchande⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2324" ulx="1118" uly="2266">5. Wie iſt er nun gezählet unter die</line>
        <line lrx="1979" lry="2371" ulx="1106" uly="2313">inder GOttes / und ſein erbe iſt unter</line>
        <line lrx="1682" lry="2419" ulx="1087" uly="2363">den heiligen?</line>
        <line lrx="1980" lry="2468" ulx="1115" uly="2410">6. Darum ſo haben wir des rechten</line>
        <line lrx="1977" lry="2552" ulx="1085" uly="2458">weges ekepler jund das licht der ge⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2564" ulx="1087" uly="2508">rechtigkeit hat uns nicht geſchienen / und</line>
        <line lrx="1928" lry="2618" ulx="1087" uly="2557">die ſonne iſt uns nicht aufgangen.</line>
        <line lrx="1973" lry="2662" ulx="1111" uly="2606">7. Wir haben eirel unrechte und ſchäd⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2715" ulx="1088" uly="2657">liche wege gegangen / und haben ge⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2765" ulx="1086" uly="2706">wandelt wüſte unwege / aber des HErm</line>
        <line lrx="1737" lry="2810" ulx="1086" uly="2753">wege haben wix nicht gewußt.</line>
        <line lrx="1970" lry="2864" ulx="1086" uly="2801">Z. Was hilfft uns nun der pracht?</line>
        <line lrx="2013" lry="2903" ulx="1087" uly="2854">Was bringt uns nun der reichthum</line>
        <line lrx="1938" lry="2961" ulx="1086" uly="2900">ſame dem hochmuth?</line>
        <line lrx="1972" lry="3009" ulx="1116" uly="2950">9. Es iſt alles dahin gefahren / wie ein</line>
        <line lrx="1974" lry="3056" ulx="1084" uly="3000">ſchatten / und wie ein geſchrey / das vor⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="3104" ulx="1084" uly="3047">über fähret.</line>
        <line lrx="1973" lry="3156" ulx="1111" uly="3093">10. Wie ein ſchiff auf den waſſer⸗wo⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3206" ulx="1084" uly="3145">gen dahin läufft / welches man / ſo es</line>
        <line lrx="1969" lry="3254" ulx="1085" uly="3193">vorüber iſt / keine ſpur ſinden kan / noch</line>
        <line lrx="1948" lry="3303" ulx="1085" uly="3244">deſſelbigen bahn in der fluth.</line>
        <line lrx="1972" lry="3353" ulx="1114" uly="3292">11. Oder wie ein vogel / der durch die</line>
        <line lrx="1975" lry="3402" ulx="1085" uly="3341">lufft fleuget / da man ſeines weges keine</line>
        <line lrx="1971" lry="3450" ulx="1086" uly="3391">ſpur finden kan; denn er regt und</line>
        <line lrx="1970" lry="3501" ulx="1088" uly="3442">ſchlagt in die leichte lufft / treibet und</line>
        <line lrx="1974" lry="3550" ulx="1085" uly="3491">zertheiler ſie mit ſeinen ſchwebenden</line>
        <line lrx="1971" lry="3597" ulx="1087" uly="3541">flügeln / und darnach findet man kein</line>
        <line lrx="1766" lry="3644" ulx="1086" uly="3589">zeichen ſolches flugs darinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="784" type="textblock" ulx="1102" uly="744">
        <line lrx="1123" lry="784" ulx="1102" uly="749">—</line>
        <line lrx="1161" lry="783" ulx="1126" uly="744">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2359" type="textblock" ulx="1085" uly="2315">
        <line lrx="1102" lry="2359" ulx="1085" uly="2315">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="3695" type="textblock" ulx="169" uly="3639">
        <line lrx="913" lry="3695" ulx="169" uly="3639">das lange leben des ungerechten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3769" type="textblock" ulx="1075" uly="3636">
        <line lrx="1972" lry="3691" ulx="1168" uly="3636">„Oder als n ein pfeil abge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3769" ulx="1075" uly="3639">a. 9 n n en oſſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="824" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0824">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0824.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="333" type="textblock" ulx="375" uly="272">
        <line lrx="500" lry="333" ulx="375" uly="272">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="320" type="textblock" ulx="1083" uly="235">
        <line lrx="1417" lry="320" ulx="1083" uly="235">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="315" type="textblock" ulx="1632" uly="234">
        <line lrx="1941" lry="315" ulx="1632" uly="234">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="651" type="textblock" ulx="386" uly="346">
        <line lrx="1287" lry="411" ulx="387" uly="346">ſchoffen wird zum ziel / da die zertheil⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="461" ulx="388" uly="397">ge lufft bald wieder zuſammen fällt /</line>
        <line lrx="1288" lry="547" ulx="386" uly="447">daß man ſeinen flug dadurch nicht ſpü⸗</line>
        <line lrx="589" lry="549" ulx="424" uly="513">en kan.</line>
        <line lrx="1291" lry="607" ulx="421" uly="543">13. Alſo auch wir / nachdem wir geboh⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="651" ulx="387" uly="592">ren ſind geweſen / haben wir ein ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="753" type="textblock" ulx="388" uly="642">
        <line lrx="942" lry="709" ulx="388" uly="642">genommen. .</line>
        <line lrx="1291" lry="753" ulx="425" uly="690">14. Und haben kein zeichen der tugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="947" type="textblock" ulx="388" uly="795">
        <line lrx="1258" lry="849" ulx="391" uly="795">wir verzehret. .</line>
        <line lrx="1293" lry="905" ulx="413" uly="835">15. Denn des gottloſen hoffnung iſt</line>
        <line lrx="1292" lry="947" ulx="388" uly="888">wie ein ſtaub vom winde zerſtreuet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1196" type="textblock" ulx="393" uly="986">
        <line lrx="1294" lry="1044" ulx="393" uly="986">vertrieben / und wie ein rauch vom</line>
        <line lrx="1294" lry="1100" ulx="394" uly="1038">winde verwehet / und wie man eines</line>
        <line lrx="1293" lry="1144" ulx="395" uly="1087">vergiſſet / der nur einen tag gaſt ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1196" ulx="395" uly="1139">weſen iſt. Pſ. 1/4. Spr. 10/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2226" type="textblock" ulx="356" uly="1195">
        <line lrx="1248" lry="1249" ulx="694" uly="1195">cap. 11/7. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1292" ulx="430" uly="1233">16. Aber die gerechten werden ewig⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1350" ulx="397" uly="1285">lich leben / und der * HErꝛ iſt ihr lohn/</line>
        <line lrx="1110" lry="1396" ulx="393" uly="1335">und der Höchſte ſorget für ſie.</line>
        <line lrx="1094" lry="1434" ulx="715" uly="1387">* 1. Moſ. 15/ I.</line>
        <line lrx="1296" lry="1535" ulx="423" uly="1425">17. Darum werden ſie einpfaten ein</line>
        <line lrx="1297" lry="1537" ulx="396" uly="1481">herrliches reich / und eine ſchöne krone</line>
        <line lrx="1298" lry="1594" ulx="397" uly="1530">von der hand des HErim. Denn er</line>
        <line lrx="1299" lry="1645" ulx="397" uly="1577">wird ſie mit ſeiner rechten beſchirmen/</line>
        <line lrx="1181" lry="1691" ulx="399" uly="1630">und mit ſeinem arm vertheidigen.</line>
        <line lrx="1301" lry="1741" ulx="437" uly="1679">18. Er wird ſeinen eyfer nehmen zum</line>
        <line lrx="1303" lry="1788" ulx="399" uly="1728">* harniſch / und wird die creatur rüſten</line>
        <line lrx="1248" lry="1841" ulx="406" uly="1779">zur rache über die feinde.</line>
        <line lrx="1201" lry="1886" ulx="591" uly="1830">* Pſ. 7/ 13. Eſa. 59/ 17.</line>
        <line lrx="1304" lry="1937" ulx="444" uly="1876">19. * Er wird gerechtigkeit anziehen</line>
        <line lrx="1302" lry="1985" ulx="401" uly="1927">zum krebs / und wird das ernſte ge⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="2032" ulx="403" uly="1978">richte aufſetzen zum helm.</line>
        <line lrx="1307" lry="2136" ulx="435" uly="2074">20. Er wird heiligkeit nehmen zum</line>
        <line lrx="975" lry="2183" ulx="356" uly="2125">unüberwindlichen ſchilde</line>
        <line lrx="1307" lry="2226" ulx="1064" uly="2171">orn wetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2967" type="textblock" ulx="407" uly="2175">
        <line lrx="1285" lry="2268" ulx="441" uly="2175">21. Er wird den rensen</line>
        <line lrx="1308" lry="2285" ulx="407" uly="2224">zum ſchwerdt / und die welt wird mit</line>
        <line lrx="1307" lry="2331" ulx="410" uly="2272">ahm zum ſtreit ausziehen wider die un⸗</line>
        <line lrx="612" lry="2380" ulx="410" uly="2325">weiſen.</line>
        <line lrx="635" lry="2429" ulx="436" uly="2371">22. Die</line>
        <line lrx="1307" lry="2476" ulx="407" uly="2419">gleich zutreffen / und werden aus den</line>
        <line lrx="1307" lry="2526" ulx="410" uly="2468">wolcken / als von einem hart⸗geſpann⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2579" ulx="413" uly="2517">ten bogen / fahren zum ziel.</line>
        <line lrx="1308" lry="2626" ulx="439" uly="2563">23. Und wird dicker * hagel fallen</line>
        <line lrx="1308" lry="2677" ulx="415" uly="2596">aus dem zorn der donnerſchläge. So</line>
        <line lrx="1311" lry="2729" ulx="419" uly="2665">wird auch des meers waſſer wider ſie</line>
        <line lrx="1310" lry="2775" ulx="414" uly="2714">wüten / und die ſtröme werden ſich mit</line>
        <line lrx="997" lry="2820" ulx="416" uly="2766">einander hefftig ergieſſen.</line>
        <line lrx="1255" lry="2873" ulx="716" uly="2817">. * Jo . 10/ II. .</line>
        <line lrx="1312" lry="2918" ulx="446" uly="2856">24. Und wird auch ein ſtarcker wind</line>
        <line lrx="1315" lry="2967" ulx="419" uly="2911">ſich wider ſie legen / und wird ſie wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="3020" type="textblock" ulx="418" uly="2965">
        <line lrx="915" lry="3020" ulx="418" uly="2965">ein wirbel zerſtreuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3662" type="textblock" ulx="416" uly="3037">
        <line lrx="1109" lry="3122" ulx="621" uly="3037">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1317" lry="3179" ulx="471" uly="3116">Nachdrücklich wort an die regenten</line>
        <line lrx="1319" lry="3229" ulx="422" uly="3170">von ihrer verantwortung. Antrieb zur</line>
        <line lrx="637" lry="3268" ulx="427" uly="3219">weisheit.</line>
        <line lrx="1318" lry="3329" ulx="423" uly="3267">1.1 1 Ngerechtigkeit verwüſtet alle lan⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3378" ulx="593" uly="3318">de / und böſes leben ſtürtzet die</line>
        <line lrx="1097" lry="3426" ulx="591" uly="3366">ſtühle der gewaltigen.</line>
        <line lrx="1317" lry="3475" ulx="443" uly="3415">2. So höret nun/ ihr könige / und</line>
        <line lrx="1292" lry="3525" ulx="418" uly="3462">mercket; lernet / ihr richter auf erden.</line>
        <line lrx="1317" lry="3576" ulx="450" uly="3513">3. Nehmet zu ohren / die ihr über viel</line>
        <line lrx="1318" lry="3662" ulx="416" uly="3556">Bet acher/ die ihr euch erhebt über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2425" type="textblock" ulx="705" uly="2368">
        <line lrx="1375" lry="2425" ulx="705" uly="2368">eſchoß der blitzen werden ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="691" type="textblock" ulx="1324" uly="340">
        <line lrx="2221" lry="403" ulx="1325" uly="340">vom HErꝛn / und die gewalt vom Hoͤch⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="455" ulx="1324" uly="390">ſten / welcher wird fragen/ wie ihr han⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="500" ulx="1327" uly="437">delt / und forſchen / was ihr ordnet.</line>
        <line lrx="2126" lry="552" ulx="1512" uly="493">* Joh. 19/ II. Röm. 13/ I.</line>
        <line lrx="2221" lry="602" ulx="1359" uly="537">5. Denn ihr ſeyd ſeines reichs amt⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="641" ulx="1331" uly="588">leute / aber ihr führer euer amt nicht</line>
        <line lrx="2221" lry="691" ulx="1330" uly="636">fein / und haltet kein recht / und thut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3311" type="textblock" ulx="1325" uly="996">
        <line lrx="1395" lry="1038" ulx="1350" uly="996">7.</line>
        <line lrx="1515" lry="1093" ulx="1327" uly="1036">gnade /</line>
        <line lrx="2017" lry="1136" ulx="1330" uly="1080">waltiglich geſtrafft werden.</line>
        <line lrx="2221" lry="1192" ulx="1351" uly="1127">8. Denn der / ſo aller HEr: iſt / wird</line>
        <line lrx="2221" lry="1235" ulx="1325" uly="1176">keines* perſon fürchten / noch die macht</line>
        <line lrx="2224" lry="1288" ulx="1325" uly="1227">ſcheuen. Er hat beyde die kleinen und</line>
        <line lrx="2222" lry="1341" ulx="1325" uly="1277">groſſen gemacht / und ſorget für alle</line>
        <line lrx="2220" lry="1384" ulx="1328" uly="1329">gleich. * 5. Moſ. 10/17. 1I. Sam. 16/7.</line>
        <line lrx="2222" lry="1436" ulx="1374" uly="1376">2. Chr. 19/7. Hiob 34/ 19: Sir. 35/</line>
        <line lrx="2222" lry="1483" ulx="1371" uly="1427">16. Ap. Geſch. 10/ 34. Röm. 2/11.</line>
        <line lrx="2223" lry="1531" ulx="1377" uly="1476">Gal. 2/6. Epheſ. 6/9. Coloſſ. 3/25.</line>
        <line lrx="2198" lry="1587" ulx="1384" uly="1528">1. Petr. 1/ 17 Jac. 2/ I. S</line>
        <line lrx="2226" lry="1636" ulx="1360" uly="1572">9. Uber die mächtigen aber wird ein</line>
        <line lrx="2044" lry="1685" ulx="1332" uly="1624">ſtarck gericht gehalten werden.</line>
        <line lrx="2231" lry="1736" ulx="1359" uly="1668">10. Mit euch tyrannen rede ich / auf</line>
        <line lrx="2225" lry="1829" ulx="1332" uly="1719">daß ihr⸗ Reisheit lernet / und daß es euch</line>
        <line lrx="1584" lry="1822" ulx="1334" uly="1786">nicht fehle.</line>
        <line lrx="2226" lry="1885" ulx="1367" uly="1816">11. Denn wer heilige lehre heiliglich</line>
        <line lrx="2227" lry="1932" ulx="1336" uly="1870">behält / der wird heilig gehalten / und</line>
        <line lrx="2227" lry="1975" ulx="1334" uly="1917">wer dieſelbige wohl lernet / der wird</line>
        <line lrx="2206" lry="2023" ulx="1334" uly="1974">wohl beſtehen.</line>
        <line lrx="2229" lry="2073" ulx="1366" uly="2017">12. So laſſet euch nun meine rede ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2171" ulx="1335" uly="2065">ſallen  begehret ſie / und laſſet euch</line>
        <line lrx="1492" lry="2167" ulx="1352" uly="2132">ehren.</line>
        <line lrx="2228" lry="2231" ulx="1364" uly="2165">13. Denn die weisheit iſt ſchön und</line>
        <line lrx="2227" lry="2276" ulx="1336" uly="2217">unverganglich / und läſſet ſich gerne ſe⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2328" ulx="1337" uly="2265">hen von denen / die ſie lieb haben / und</line>
        <line lrx="2227" lry="2370" ulx="1327" uly="2315">laſſet ſich finden von denen / die ſie ſu⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2427" ulx="1380" uly="2367">en. „ * Pſ. 119/ 98.</line>
        <line lrx="2228" lry="2513" ulx="1376" uly="2410">14. Ja / ſie begegnet / und gibt ſich</line>
        <line lrx="2232" lry="2562" ulx="1336" uly="2465">ſels i erkennen denen / die ſie gerne</line>
        <line lrx="1489" lry="2565" ulx="1366" uly="2530">aben.</line>
        <line lrx="2232" lry="2624" ulx="1368" uly="2557">15. Wer ſie gern bald hätte / darff</line>
        <line lrx="2230" lry="2676" ulx="1338" uly="2612">nicht viel mühe / er findet ſie vor ſeiner</line>
        <line lrx="1823" lry="2721" ulx="1337" uly="2663">thür auf ihn warten.</line>
        <line lrx="2228" lry="2772" ulx="1367" uly="2707">16. Denn nach ihr trachten / das iſt</line>
        <line lrx="2228" lry="2821" ulx="1340" uly="2758">die rechte klugheit / und wer wacker iſt</line>
        <line lrx="2136" lry="2863" ulx="1340" uly="2811">nach ihr / darff nicht lange ſorgen.</line>
        <line lrx="2229" lry="2919" ulx="1367" uly="2859">17. Denn ſie gehet umher / und ſu⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2969" ulx="1343" uly="2906">chet / wer ihrer werth ſey / und erſchei⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3060" ulx="1344" uly="2958">net ihm gerne unterwegen / und hat</line>
        <line lrx="2144" lry="3070" ulx="1346" uly="3009">acht auf ihn / daß ſie ihm begegne.</line>
        <line lrx="2232" lry="3120" ulx="1373" uly="3057">18. Benn wer ſich gerne läſſet weiſen /</line>
        <line lrx="2229" lry="3168" ulx="1346" uly="3106">da iſt gewißlich der weisheit anfang /</line>
        <line lrx="2232" lry="3259" ulx="1346" uly="3152">wer ſte aber achtet / der läſſet ſich gerne</line>
        <line lrx="1514" lry="3256" ulx="1388" uly="3222">eiſen.</line>
        <line lrx="2229" lry="3311" ulx="1464" uly="3253">Wer ſich gerne weiſen läſſet / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3365" type="textblock" ulx="1348" uly="3211">
        <line lrx="1423" lry="3258" ulx="1409" uly="3211">i</line>
        <line lrx="1447" lry="3318" ulx="1372" uly="3212">geiſ</line>
        <line lrx="2227" lry="3365" ulx="1348" uly="3289">hält ihre gebote / wo man aber die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3655" type="textblock" ulx="1347" uly="3352">
        <line lrx="2229" lry="3417" ulx="1350" uly="3352">bote halt / da iſt ein heilig leben gewiß.</line>
        <line lrx="2231" lry="3466" ulx="1377" uly="3404">20. Wer aber ein heiltg leben führet /</line>
        <line lrx="2187" lry="3511" ulx="1347" uly="3457">der iſt GOtt nahe. ”</line>
        <line lrx="2234" lry="3560" ulx="1373" uly="3503">21. Wer nun luſt hat zur weisheit /</line>
        <line lrx="2188" lry="3611" ulx="1348" uly="3554">den macht ſie zum herꝛn. .</line>
        <line lrx="2229" lry="3655" ulx="1377" uly="3606">22. Wolt ihr nun/ thr tyrannen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3730" type="textblock" ulx="413" uly="3637">
        <line lrx="1321" lry="3730" ulx="413" uly="3637">4. Denn * euch iſt die oberkeit gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3711" type="textblock" ulx="1353" uly="3654">
        <line lrx="2161" lry="3711" ulx="1353" uly="3654">volck/ gern konige und fürſien ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3746" type="textblock" ulx="2139" uly="3733">
        <line lrx="2149" lry="3746" ulx="2139" uly="3733">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1083" type="textblock" ulx="386" uly="686">
        <line lrx="2224" lry="754" ulx="761" uly="686">. nicht nach dem / das der HErꝛ geordnet en</line>
        <line lrx="2283" lry="798" ulx="386" uly="739">beweiſet / aber in unſerer bosheit ſind hat. * Pſ. 82/6.</line>
        <line lrx="2223" lry="848" ulx="1331" uly="783">„5. Er wird gar greulich und kurtz</line>
        <line lrx="2277" lry="895" ulx="1328" uly="832">über euch kommen / und es wird gar ein</line>
        <line lrx="2269" lry="940" ulx="1328" uly="882">ſcharff gericht ergehen über die ober⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="995" ulx="393" uly="937">wie ein dünner reiff von einem ſturm herren .</line>
        <line lrx="2285" lry="1040" ulx="1429" uly="978">Denn den geringen widerfähret</line>
        <line lrx="2221" lry="1083" ulx="1473" uly="1030">aber die gewaltigen werden ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1189" type="textblock" ulx="2259" uly="1090">
        <line lrx="2375" lry="1137" ulx="2263" uly="1090">Deum e</line>
        <line lrx="2392" lry="1189" ulx="2259" uly="1127">ſrte / duͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1738" type="textblock" ulx="2273" uly="1206">
        <line lrx="2392" lry="1285" ulx="2301" uly="1206">y.</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2294" uly="1282">edürftipe</line>
        <line lrx="2391" lry="1396" ulx="2273" uly="1330">t Mi</line>
        <line lrx="2392" lry="1450" ulx="2318" uly="1390"> u</line>
        <line lrx="2392" lry="1490" ulx="2281" uly="1438">ſenſb/</line>
        <line lrx="2392" lry="1549" ulx="2278" uly="1492">Gethen n</line>
        <line lrx="2392" lry="1597" ulx="2278" uly="1540">ſbeſennn⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="1645" ulx="2278" uly="1590">hneitfef</line>
        <line lrx="2294" lry="1690" ulx="2288" uly="1658">1</line>
        <line lrx="2296" lry="1738" ulx="2289" uly="1708">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1399" type="textblock" ulx="2263" uly="1295">
        <line lrx="2292" lry="1346" ulx="2277" uly="1295">E-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1645" type="textblock" ulx="2257" uly="1323">
        <line lrx="2276" lry="1645" ulx="2257" uly="1323">f —— =—</line>
        <line lrx="2298" lry="1447" ulx="2276" uly="1396">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2395" type="textblock" ulx="2259" uly="1593">
        <line lrx="2312" lry="1638" ulx="2271" uly="1593">fe</line>
        <line lrx="2392" lry="1693" ulx="2260" uly="1633">Pleg in</line>
        <line lrx="2377" lry="1793" ulx="2259" uly="1686">4 ein,</line>
        <line lrx="2335" lry="1792" ulx="2260" uly="1746">eicfen.</line>
        <line lrx="2388" lry="1847" ulx="2261" uly="1787">ecch/de</line>
        <line lrx="2392" lry="1900" ulx="2262" uly="1839">ſler cus de</line>
        <line lrx="2385" lry="1946" ulx="2265" uly="1891"> luc gefelen</line>
        <line lrx="2392" lry="2000" ulx="2268" uly="1944">eſeſc trit</line>
        <line lrx="2385" lry="2051" ulx="2275" uly="1992">ſich wie her</line>
        <line lrx="2386" lry="2104" ulx="2265" uly="2049">e gepett.</line>
        <line lrx="2392" lry="2147" ulx="2267" uly="2094">Polrden oe</line>
        <line lrx="2386" lry="2255" ulx="2269" uly="2193"> i kin</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2267" uly="2243">iinſhherteh</line>
        <line lrx="2391" lry="2347" ulx="2271" uly="2293">emniſe ben</line>
        <line lrx="2385" lry="2395" ulx="2270" uly="2346">eintlehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2293" type="textblock" ulx="2268" uly="2212">
        <line lrx="2284" lry="2293" ulx="2268" uly="2212">ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2457" type="textblock" ulx="2251" uly="2398">
        <line lrx="2387" lry="2457" ulx="2251" uly="2398">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3710" type="textblock" ulx="2272" uly="2447">
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2273" uly="2447">n ſeherc</line>
        <line lrx="2392" lry="2557" ulx="2272" uly="2500">eent ic</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="2272" uly="2549">et  wes</line>
        <line lrx="2387" lry="2662" ulx="2275" uly="2602">l iete ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2273" uly="2651">aſfiſent</line>
        <line lrx="2391" lry="2764" ulx="2275" uly="2703"> firnid</line>
        <line lrx="2391" lry="2811" ulx="2279" uly="2753">gebere in</line>
        <line lrx="2392" lry="2865" ulx="2277" uly="2804">ſad in a⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="2903" ulx="2279" uly="2854">Uumſcher</line>
        <line lrx="2392" lry="2968" ulx="2279" uly="2905">.</line>
        <line lrx="2392" lry="3015" ulx="2279" uly="2954">im ſrft</line>
        <line lrx="2391" lry="3063" ulx="2279" uly="3005">ſſchun leh</line>
        <line lrx="2392" lry="3117" ulx="2280" uly="3056">mſh den</line>
        <line lrx="2392" lry="3166" ulx="2284" uly="3109"> eneſcfhe</line>
        <line lrx="2392" lry="3254" ulx="2289" uly="3218">RAmebiich</line>
        <line lrx="2388" lry="3322" ulx="2283" uly="3213">aan</line>
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="2283" uly="3310">ge n</line>
        <line lrx="2392" lry="3418" ulx="2284" uly="3351">Awn</line>
        <line lrx="2382" lry="3519" ulx="2286" uly="3465">ſrſne /1</line>
        <line lrx="2392" lry="3571" ulx="2286" uly="3506">eaſrt</line>
        <line lrx="2379" lry="3621" ulx="2285" uly="3558">agig</line>
        <line lrx="2392" lry="3710" ulx="2290" uly="3603">iile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3719" type="textblock" ulx="2289" uly="3664">
        <line lrx="2390" lry="3719" ulx="2289" uly="3664">Kliste</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="825" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0825">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0825.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="902" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="125" lry="855" ulx="0" uly="794">W</line>
        <line lrx="122" lry="902" ulx="0" uly="841">n iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="121" lry="1002" ulx="0" uly="941">enet e</line>
        <line lrx="121" lry="1049" ulx="1" uly="995">alſender</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="121" lry="1152" ulx="1" uly="1095">ſclerßent,</line>
        <line lrx="119" lry="1199" ulx="0" uly="1152">en/ ahe</line>
        <line lrx="118" lry="1250" ulx="0" uly="1195">hbe Nefer⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1303" ulx="0" uly="1251">Und ſehee</line>
        <line lrx="116" lry="1360" ulx="0" uly="1305">N17, L</line>
        <line lrx="116" lry="1451" ulx="0" uly="1403">96. Nint</line>
        <line lrx="117" lry="1509" ulx="2" uly="1452">9 Cl</line>
        <line lrx="60" lry="1550" ulx="0" uly="1508">.1.</line>
        <line lrx="119" lry="1600" ulx="0" uly="1550">Nen dher i</line>
        <line lrx="79" lry="1646" ulx="0" uly="1601">nerer.</line>
        <line lrx="120" lry="1699" ulx="0" uly="1650">nn deſs /</line>
        <line lrx="120" lry="1752" ulx="1" uly="1700">Aun dese</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="117" lry="1857" ulx="0" uly="1799">ſeelanſal</line>
        <line lrx="116" lry="1902" ulx="1" uly="1852">lggaaktntt</line>
        <line lrx="113" lry="1946" ulx="0" uly="1901">ns/Nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="113" lry="2052" ulx="4" uly="1999">ut ntitece</line>
        <line lrx="111" lry="2101" ulx="0" uly="2052">/And kſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="111" lry="2209" ulx="0" uly="2150">r iſ ſti</line>
        <line lrx="109" lry="2253" ulx="0" uly="2201">iſet ſchhert</line>
        <line lrx="109" lry="2311" ulx="0" uly="2251">cirzet,</line>
        <line lrx="109" lry="2350" ulx="0" uly="2303">nen / ie e⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2408" ulx="4" uly="2361">9/9,</line>
        <line lrx="108" lry="2460" ulx="0" uly="2398">,in a</line>
        <line lrx="108" lry="2502" ulx="0" uly="2455">/N</line>
        <line lrx="109" lry="2599" ulx="0" uly="2543">ſi / h</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="108" lry="2651" ulx="0" uly="2599">4ſe ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="106" lry="2754" ulx="0" uly="2695">tre/</line>
        <line lrx="105" lry="2797" ulx="0" uly="2744">ſtet tltei</line>
        <line lrx="85" lry="2853" ulx="0" uly="2802">nge ſelgen</line>
        <line lrx="104" lry="2902" ulx="0" uly="2844">ne/</line>
        <line lrx="103" lry="2954" ulx="0" uly="2893"> mete</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="97" lry="3152" ulx="0" uly="3096">etee</line>
        <line lrx="99" lry="3207" ulx="0" uly="3148">eſibrſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3463" type="textblock" ulx="0" uly="3242">
        <line lrx="98" lry="3306" ulx="0" uly="3242">Genc</line>
        <line lrx="95" lry="3354" ulx="0" uly="3296">nirehete</line>
        <line lrx="96" lry="3410" ulx="0" uly="3353">ieigen</line>
        <line lrx="96" lry="3463" ulx="0" uly="3396">gletrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3563" type="textblock" ulx="0" uly="3495">
        <line lrx="93" lry="3563" ulx="0" uly="3495"> r</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3575">
        <line lrx="90" lry="3662" ulx="3" uly="3605">r hyrmn</line>
        <line lrx="89" lry="3721" ulx="0" uly="3659">füſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="251" type="textblock" ulx="880" uly="170">
        <line lrx="1307" lry="251" ulx="880" uly="170">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="252" type="textblock" ulx="1414" uly="169">
        <line lrx="2007" lry="252" ulx="1414" uly="169">Cap. 6. 7. 231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1188" type="textblock" ulx="167" uly="279">
        <line lrx="1073" lry="351" ulx="209" uly="279">23. Sohaltet die weisheit in eh⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="435" ulx="180" uly="333">ren / auf daß ihr wiglich herꝛſchet.</line>
        <line lrx="1050" lry="443" ulx="541" uly="401">I1. Kon. 3/9.</line>
        <line lrx="1072" lry="497" ulx="203" uly="399">24. Was aber weisbei⸗ iſt / und woher</line>
        <line lrx="1073" lry="551" ulx="179" uly="482">ſie komme / will ich euch verkündigen/</line>
        <line lrx="1070" lry="590" ulx="179" uly="532">und will euch die geheimniß nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="645" ulx="180" uly="582">bergen / ſondern forſchen von anfan</line>
        <line lrx="1030" lry="689" ulx="181" uly="631">der ereaturen / und will ſie öffentli</line>
        <line lrx="1072" lry="747" ulx="177" uly="681">zu erkennen dargeben / und will die</line>
        <line lrx="675" lry="794" ulx="178" uly="736">wahrheit nicht ſparen.</line>
        <line lrx="1066" lry="846" ulx="208" uly="779">25. Denn ich will mit dem gifftigen</line>
        <line lrx="1068" lry="897" ulx="172" uly="831">neid nicht zu thun haben/ denn der⸗</line>
        <line lrx="940" lry="945" ulx="167" uly="883">ſelbige hat nichts an der weisheit.</line>
        <line lrx="1065" lry="997" ulx="198" uly="929">26. Wenn aber der weiſen viel ſind/</line>
        <line lrx="1066" lry="1049" ulx="175" uly="981">das iſt der welt heil / und ein kluger</line>
        <line lrx="723" lry="1090" ulx="176" uly="1028">koͤnig iſt des volcks glück.</line>
        <line lrx="1065" lry="1148" ulx="197" uly="1073">27. Darum laſſet euch weiſen durch</line>
        <line lrx="1037" lry="1188" ulx="174" uly="1128">meine worte / das wird euch frommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3373" type="textblock" ulx="169" uly="1201">
        <line lrx="863" lry="1282" ulx="387" uly="1201">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1067" lry="1352" ulx="213" uly="1280">Gleiche dürfftigkeit der natur. Der</line>
        <line lrx="1020" lry="1452" ulx="170" uly="1332">weibeit vortkefflichkeite⸗ ſerblich</line>
        <line lrx="1067" lry="1439" ulx="174" uly="1389">1. .0 in auch ei erblicher</line>
        <line lrx="1068" lry="1534" ulx="219" uly="1432">J menſch / gleichwie die andern/</line>
        <line lrx="1066" lry="1542" ulx="338" uly="1482">gebohren vom geſchlechte des</line>
        <line lrx="835" lry="1596" ulx="173" uly="1536">erſten geſchaffenen menſchen /</line>
        <line lrx="1067" lry="1644" ulx="198" uly="1577">2. Und bin ein fleiſch gebildet / zehen</line>
        <line lrx="1068" lry="1688" ulx="173" uly="1634">monden lang* im blut zuſammen ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1741" ulx="169" uly="1678">ronnen / aus manns⸗ſaamen durch luſt</line>
        <line lrx="1092" lry="1789" ulx="171" uly="1731">im beyſchlaffen. * Hiob 10/ 10.</line>
        <line lrx="1068" lry="1836" ulx="228" uly="1780">Und habe auch / da ich gebohren war/</line>
        <line lrx="1060" lry="1896" ulx="175" uly="1826">odem geholet aus der gemeinen lufft /</line>
        <line lrx="1068" lry="1946" ulx="173" uly="1877">und bin auch gefallen aufs erdreich / das</line>
        <line lrx="1068" lry="1996" ulx="176" uly="1926">uns alle gleich tragt / und weinen iſt</line>
        <line lrx="1071" lry="2044" ulx="176" uly="1980">auch / gleich wie der andern / meine</line>
        <line lrx="640" lry="2093" ulx="177" uly="2032">erſte ſtimme geweßt.</line>
        <line lrx="1070" lry="2146" ulx="202" uly="2076">4. Und bin in den windeln auferzogen</line>
        <line lrx="895" lry="2190" ulx="176" uly="2139">mit ſorgen. —</line>
        <line lrx="1072" lry="2243" ulx="206" uly="2177">5. Denn es hat kein könig einen an⸗</line>
        <line lrx="927" lry="2284" ulx="177" uly="2229">dern anfang ſeiner geburt; .</line>
        <line lrx="1072" lry="2341" ulx="202" uly="2272">6. Sondern? ſie haben alle einerley</line>
        <line lrx="1073" lry="2387" ulx="178" uly="2322">eingang in das leben / und gleichen aus⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2438" ulx="178" uly="2378">gang. *Hiob 1/ 21. I. Tim. 6/7.</line>
        <line lrx="1076" lry="2492" ulx="209" uly="2420">7. Darum / ſo bat ich / und ward mir</line>
        <line lrx="1076" lry="2540" ulx="178" uly="2470">klugheit gegeben; ich rieff / und mir</line>
        <line lrx="1046" lry="2586" ulx="180" uly="2523">kam der geiſt der weisheit. ,</line>
        <line lrx="1077" lry="2643" ulx="207" uly="2565">8. Und ich bielte ſie theurer denn ko⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2691" ulx="182" uly="2617">nigreiche und fürſtenthümer / und reich⸗</line>
        <line lrx="980" lry="2737" ulx="184" uly="2670">thum hielt ich für nichts gegen ſie.</line>
        <line lrx="1082" lry="2788" ulx="216" uly="2717">9. Ich gleichete ihr keinen edelſtein /</line>
        <line lrx="1081" lry="2831" ulx="186" uly="2770">denn alles gold iſt gegen ſie wie gerin⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2883" ulx="218" uly="2818">er ſand / und ſilber iſt wie koth gegen</line>
        <line lrx="1000" lry="2937" ulx="210" uly="2870">ie zu rechnen. * Hiob 28/ 15.</line>
        <line lrx="1081" lry="2987" ulx="223" uly="2917">10. Ich hatte ſie lieber / denn geſun⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3038" ulx="188" uly="2965">den und ſchonen leib / und erwaͤhlete</line>
        <line lrx="1084" lry="3083" ulx="211" uly="3018">je mir zum licht / denn der glantz ſo von</line>
        <line lrx="1064" lry="3133" ulx="214" uly="3067">hr gehet / verloſcher nicht. .</line>
        <line lrx="1086" lry="3184" ulx="224" uly="3113">11. Es kam mir aber alles gutes mit</line>
        <line lrx="1087" lry="3277" ulx="194" uly="3162">ihr / und manlrch reichthum in ihrer</line>
        <line lrx="1084" lry="3280" ulx="195" uly="3215">hand. * 1. Kon. 3/13. 2. Chron. 1/12.</line>
        <line lrx="970" lry="3326" ulx="504" uly="3267">Matth. 6/ 33. .Y</line>
        <line lrx="1089" lry="3373" ulx="231" uly="3309">12. Ich war in allen dingen frölich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3426" type="textblock" ulx="200" uly="3364">
        <line lrx="1170" lry="3426" ulx="200" uly="3364">das machet / die weisheit gieng mir in 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3571" type="textblock" ulx="202" uly="3406">
        <line lrx="1094" lry="3478" ulx="202" uly="3406">denſelbigen vor / ich wußte aber nicht /</line>
        <line lrx="885" lry="3531" ulx="204" uly="3467">daß ſolches von ihr kame.</line>
        <line lrx="1094" lry="3571" ulx="426" uly="3508">fältiglich hab ichs gelernet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3593" type="textblock" ulx="1098" uly="270">
        <line lrx="2012" lry="332" ulx="1138" uly="270">14. Denn ſie iſt den menſchen ein un⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="377" ulx="1111" uly="320">endlicher ſchatz/ welches ſo da gebrau⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="430" ulx="1112" uly="371">chen / werden GOttes freunde / und ſind</line>
        <line lrx="2006" lry="490" ulx="1112" uly="419">angenehme / darum / daß ihnen gege⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="581" ulx="1113" uly="471">ben iſt ſch laſen zu weiſen. .</line>
        <line lrx="2004" lry="583" ulx="1136" uly="517">15. GOtt hat mir gegeben weislich</line>
        <line lrx="2004" lry="638" ulx="1107" uly="570">zu reden / und nach ſoͤlcher gabe der</line>
        <line lrx="2004" lry="680" ulx="1109" uly="620">weisheit recht gedencken. Denn er iſts/</line>
        <line lrx="2004" lry="737" ulx="1107" uly="670">der auf dem wege der weisheit füh⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="783" ulx="1105" uly="721">ret / und die weiſen regiert.</line>
        <line lrx="2001" lry="837" ulx="1134" uly="768">16. Denn in ſeiner hand ſind deyde</line>
        <line lrx="2000" lry="886" ulx="1104" uly="820">wir ſelbſt und unſere rede / darzu al⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="983" ulx="1101" uly="869">e enadeit und kunſt in allerley ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="976" ulx="1165" uly="938">äfften.</line>
        <line lrx="1996" lry="1040" ulx="1131" uly="965">17. Denn er hat mir gegeben gewiſſe</line>
        <line lrx="1999" lry="1076" ulx="1103" uly="1017">erkänrniß alles dinges / daß ich weiß /</line>
        <line lrx="2000" lry="1127" ulx="1101" uly="1064">wie die welt gemacht iſt / und die krafft</line>
        <line lrx="1998" lry="1175" ulx="1103" uly="1127">der elemente;</line>
        <line lrx="1991" lry="1233" ulx="1134" uly="1167">18. Der zeit anfang / ende und mit⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1283" ulx="1102" uly="1213">tel / wſe der tag zu⸗ und abnimmt / wie</line>
        <line lrx="1877" lry="1331" ulx="1102" uly="1266">die zeit des jahrs ſich indert /„</line>
        <line lrx="1994" lry="1375" ulx="1126" uly="1311">19. Und wie das jahr herum läufft /</line>
        <line lrx="1591" lry="1420" ulx="1099" uly="1369">wie die ſterne ſtehen;</line>
        <line lrx="1997" lry="1482" ulx="1128" uly="1412">20. Die art der zahmen und der wil⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1527" ulx="1100" uly="1466">den thiere / wie der wind ſo ſtürmet/</line>
        <line lrx="1996" lry="1575" ulx="1099" uly="1515">und was die leute im ſinn haben / man⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1679" ulx="1100" uly="1561">etlen art der pflantzen / und krafſſt der</line>
        <line lrx="1999" lry="1726" ulx="1123" uly="1660">21. Ich weis alles / was heimlich und</line>
        <line lrx="1997" lry="1776" ulx="1101" uly="1713">verborgen iſt. Dann die weisheit / ſo</line>
        <line lrx="1986" lry="1824" ulx="1101" uly="1762">aller funſt meiſter iſt/ lehret michs.</line>
        <line lrx="1998" lry="1877" ulx="1125" uly="1810">22. Denn es iſt in ihr der Geiſt / der</line>
        <line lrx="2001" lry="1919" ulx="1100" uly="1865">verſtändig iſt / heilig / einig / mannig⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1974" ulx="1101" uly="1910">faltig / ſcharſt / behend / beredt / rein /</line>
        <line lrx="1996" lry="2029" ulx="1098" uly="1959">klar / ſanfft / freundlich / ernſt / frey /</line>
        <line lrx="1796" lry="2072" ulx="1098" uly="2021">wohlthätig ,</line>
        <line lrx="1999" lry="2125" ulx="1123" uly="2055">23. Leutſeelig / veſt / gewiß / ſicher / ver⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2177" ulx="1100" uly="2107">mag alles / ſihet alles/ und gehet durch</line>
        <line lrx="1999" lry="2274" ulx="1101" uly="2156">ale Feilten 4de verſtändig / lauter /</line>
        <line lrx="1732" lry="2264" ulx="1162" uly="2220">arff ſie ſind. ⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2321" ulx="1129" uly="2252">24. Denn die weisheit iſt das allerbe⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2369" ulx="1102" uly="2303">hendeſte / ſie fähret und gehet durch</line>
        <line lrx="1933" lry="2416" ulx="1104" uly="2355">alles / ſo gar lauter iſt ſie. .</line>
        <line lrx="1998" lry="2465" ulx="1133" uly="2401">25. Denn ſie iſt das hauchen der gött⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2515" ulx="1103" uly="2450">lichen krafft / und ein ſtrahl der heritich⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2566" ulx="1103" uly="2501">keit des Allmächtigen. Darum kan</line>
        <line lrx="1976" lry="2613" ulx="1105" uly="2553">nichts unreines zu ihr kommen. .</line>
        <line lrx="1995" lry="2658" ulx="1135" uly="2600">26. Denn ſie iſt ein glantz des ewi⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2718" ulx="1107" uly="2648">gen lichts / und ein undefleckter ſpie⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2767" ulx="1137" uly="2695">el der göttlichen krafft / t und ein</line>
        <line lrx="1576" lry="2815" ulx="1109" uly="2725">Pild ſeiner gütigkeit.</line>
        <line lrx="1881" lry="2868" ulx="1213" uly="2799">* Hebr. 1/3. † Coloſſ. 1/15.</line>
        <line lrx="1998" lry="2917" ulx="1136" uly="2846">27. Sie iſt einig / und thut doch alles /</line>
        <line lrx="1999" lry="2963" ulx="1110" uly="2899">ſie bleibet / das ſie iſt / und verneuer</line>
        <line lrx="2001" lry="3018" ulx="1112" uly="2939">doch alles/ und für und für gibt ſie ſich</line>
        <line lrx="2008" lry="3063" ulx="1112" uly="2995">in die heiligen ſeelen / und macht GOt⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="3109" ulx="1113" uly="3049">tes freunde und proyheten.</line>
        <line lrx="2007" lry="3159" ulx="1138" uly="3097">28. Denn GOtt liebet niemand / er</line>
        <line lrx="1824" lry="3213" ulx="1115" uly="3147">bleibe denn bey der weisheit.</line>
        <line lrx="2005" lry="3259" ulx="1139" uly="3192">29. Sie gehet einher herrlicher / denn</line>
        <line lrx="2004" lry="3314" ulx="1117" uly="3245">die ſonne und alle ſierne / und gegen</line>
        <line lrx="1974" lry="3395" ulx="1119" uly="3293">das licht gerechnet / aeber ſie weit vor.</line>
        <line lrx="2005" lry="3405" ulx="1172" uly="3339">0. Denn das licht muß der nache</line>
        <line lrx="2007" lry="3460" ulx="1120" uly="3384">weichen / agber die bosheit überwalti⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="3509" ulx="1122" uly="3443">get die weisheit nimmermehr.</line>
        <line lrx="1966" lry="3593" ulx="1154" uly="3487">Cap. Z. v. 1. Sie keicher von eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3674" type="textblock" ulx="206" uly="3559">
        <line lrx="1096" lry="3631" ulx="206" uly="3559">mildiglich theile ichs mit / ich will ihren</line>
        <line lrx="831" lry="3674" ulx="213" uly="3614">reichtbum nicht verhergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3707" type="textblock" ulx="1112" uly="3495">
        <line lrx="2014" lry="3654" ulx="1112" uly="3495">ende ne r en gerne gewaltiglich / nd</line>
        <line lrx="1574" lry="3660" ulx="1127" uly="3612">regiere vohl.</line>
        <line lrx="2020" lry="3707" ulx="1176" uly="3632">(P 4 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="826" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0826">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0826.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="307" type="textblock" ulx="399" uly="211">
        <line lrx="524" lry="307" ulx="399" uly="211">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="293" type="textblock" ulx="1113" uly="196">
        <line lrx="1448" lry="293" ulx="1113" uly="196">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="299" type="textblock" ulx="1624" uly="216">
        <line lrx="1927" lry="299" ulx="1624" uly="216">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="399" type="textblock" ulx="601" uly="285">
        <line lrx="1097" lry="399" ulx="601" uly="285">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1896" type="textblock" ulx="399" uly="407">
        <line lrx="1303" lry="469" ulx="460" uly="407">Der weisheit edler ſchatz und kraffti⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="522" ulx="412" uly="413">ger benhe dei ſchaß ff</line>
        <line lrx="1302" lry="577" ulx="411" uly="511">2. Jeſelbige hab ich geliebet / und</line>
        <line lrx="1301" lry="629" ulx="623" uly="563">geſuchet von meiner jugend</line>
        <line lrx="1305" lry="677" ulx="618" uly="611">auf / und gedachte mir ſie zur</line>
        <line lrx="1305" lry="719" ulx="412" uly="653">braut zu nehmen / denn ich habe ihre</line>
        <line lrx="1251" lry="775" ulx="408" uly="704">ſchöne lieb gewonnen. .</line>
        <line lrx="1302" lry="814" ulx="416" uly="759">Z. Sie iſt herꝛliches adels / denn ihr</line>
        <line lrx="1302" lry="872" ulx="408" uly="804">weſen iſt bey GOtt / und der HErꝛ aller</line>
        <line lrx="860" lry="918" ulx="406" uly="851">dinge hat ſie lied.</line>
        <line lrx="1301" lry="971" ulx="419" uly="905">„4. Sie iſt der heimliche rath im er⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1015" ulx="407" uly="951">kanntniß GOttes / und ein angeber ſei⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1111" ulx="408" uly="1003">nr rrckeichthum ein ſtlich ding i</line>
        <line lrx="1303" lry="1114" ulx="441" uly="1044">5§. reichthum ein köſtlich ding im</line>
        <line lrx="1301" lry="1159" ulx="404" uly="1098">lehen? Was iſt reicher denn die weis⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1217" ulx="402" uly="1147">beit / die alles ſchafft? .</line>
        <line lrx="1301" lry="1265" ulx="425" uly="1200">6. Thuts aber klugheit? Wer iſt un⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1345" ulx="404" uly="1251">Ler allen ein künſtlicher meiſter denn ſie?</line>
        <line lrx="1301" lry="1360" ulx="436" uly="1299">7. Hat aber jemand gerechtigkeit lieb?</line>
        <line lrx="1302" lry="1415" ulx="409" uly="1346">Ihre arbeit iſt eitel tugend / denn ſie</line>
        <line lrx="1302" lry="1495" ulx="405" uly="1396">lehret zucht / ugdeir „gerechtigkeit und</line>
        <line lrx="1304" lry="1513" ulx="405" uly="1444">Kärcke / welche das allernützeſte ſind im</line>
        <line lrx="1201" lry="1562" ulx="400" uly="1497">menſchen⸗leben. D</line>
        <line lrx="1304" lry="1607" ulx="432" uly="1546">8. Begehret einer viel dings zu wiſſen /</line>
        <line lrx="1302" lry="1660" ulx="401" uly="1592">ſo kan ſie errathen / beyde was vergan⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1743" ulx="399" uly="1647">gen und zukünfftig iſt. Sie verſtehet</line>
        <line lrx="1305" lry="1753" ulx="434" uly="1692">ich auf verdeckte worte / und weiß die</line>
        <line lrx="1304" lry="1809" ulx="401" uly="1744">räthſel aufzulöſen: zeichen und wunder</line>
        <line lrx="1303" lry="1857" ulx="402" uly="1791">weiß ſie zuvor / und wie es zun zeiten</line>
        <line lrx="972" lry="1896" ulx="401" uly="1844">und ſtunden ergehen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2034" type="textblock" ulx="398" uly="1891">
        <line lrx="1304" lry="1958" ulx="431" uly="1891">9. Ich habs beſchloſſen / mir ſie zur</line>
        <line lrx="601" lry="2034" ulx="398" uly="1941">Aeielin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3629" type="textblock" ulx="359" uly="1945">
        <line lrx="1306" lry="2002" ulx="631" uly="1945">zu nehmen; denn ich weiß /</line>
        <line lrx="1304" lry="2054" ulx="439" uly="1990">aßz ſie mir ein guter rarbgeber ſeyn</line>
        <line lrx="1302" lry="2099" ulx="401" uly="2039">wird / und ein tröſter in ſorgen und</line>
        <line lrx="1253" lry="2157" ulx="404" uly="2086">traurigkeir. . .</line>
        <line lrx="1304" lry="2200" ulx="434" uly="2139">10. Ein jüngling hat durch dieſelbige</line>
        <line lrx="1304" lry="2249" ulx="402" uly="2187">herꝛlichkeit bey dem volck / und ehre bey</line>
        <line lrx="640" lry="2283" ulx="397" uly="2237">den alten.</line>
        <line lrx="1302" lry="2353" ulx="432" uly="2286">11. Ich werde ſcharff erfunden werden</line>
        <line lrx="1301" lry="2399" ulx="403" uly="2333">im gericht / und bey den gewaltigen</line>
        <line lrx="1148" lry="2443" ulx="402" uly="2385">wird man ſich mein verwundern.</line>
        <line lrx="1303" lry="2496" ulx="440" uly="2433">12. Wenn ich ſchweige / werden ſie auf</line>
        <line lrx="1299" lry="2547" ulx="402" uly="2484">mich harxen / wenn ich rede / werden ſie</line>
        <line lrx="1299" lry="2593" ulx="404" uly="2531">aufmercken / wenn ich fort rede / werden</line>
        <line lrx="1187" lry="2650" ulx="404" uly="2583">ſie die hinde auf ihren mund legen.</line>
        <line lrx="1297" lry="2700" ulx="420" uly="2634">13. Ich werde einen unſterblichen na⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2746" ulx="396" uly="2682">men durch ſie bekommen / und ein ewi⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2789" ulx="399" uly="2732">ges gedächtniß bey meinen nachkom⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2845" ulx="402" uly="2784">men laſſen. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2892" ulx="441" uly="2833">14. Ich werde leute regieren / und hey⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="2939" ulx="401" uly="2880">den werden mir unterthan ſeyn.</line>
        <line lrx="1298" lry="2995" ulx="431" uly="2932">15. Grauſame tyrannen werden ſich</line>
        <line lrx="1297" lry="3045" ulx="403" uly="2976">fürchten/ wenn ſie mich hoͤren / und bey</line>
        <line lrx="1299" lry="3093" ulx="402" uly="3028">dem volck werde ich gütig erfunden /</line>
        <line lrx="1298" lry="3145" ulx="404" uly="3077">Und im kriege ein held. Bleib ich aber</line>
        <line lrx="1258" lry="3193" ulx="402" uly="3126">daheim / ſo habe ich meine ruhe an ihr.</line>
        <line lrx="1295" lry="3242" ulx="444" uly="3178">16. Denn es iſt kein verdruß mit ihr</line>
        <line lrx="1294" lry="3320" ulx="401" uly="3229">Zmzugehen⸗ noch unluſt um ſie zu ſeyn /</line>
        <line lrx="945" lry="3339" ulx="394" uly="3276">ſondern luſt und freude.</line>
        <line lrx="1291" lry="3381" ulx="413" uly="3319">17. Solches bedacht ich bey mir / und</line>
        <line lrx="1291" lry="3434" ulx="359" uly="3377">nahm es zu hertzen; denn welche ihre</line>
        <line lrx="1262" lry="3487" ulx="405" uly="3425">verwandten ſind/ haben ewiges weſen.</line>
        <line lrx="1288" lry="3529" ulx="429" uly="3475">18. Und welche ihre freunde ſind / ha⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3588" ulx="404" uly="3520">ben reine wolluſt / und kommt unend⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3629" ulx="402" uly="3570">licher reichthum durch die arbeit ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="864" type="textblock" ulx="1333" uly="317">
        <line lrx="2221" lry="377" ulx="1336" uly="317">ſchafft und geſpräch / und ein guter</line>
        <line lrx="2224" lry="426" ulx="1337" uly="368">ruhm durch ihre gemeinſchafft und re⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="477" ulx="1336" uly="417">de. Ich bin umher gangen zu ſuchen /</line>
        <line lrx="1913" lry="526" ulx="1336" uly="466">daß ich ſie zu mir brächte.</line>
        <line lrx="2218" lry="574" ulx="1362" uly="517">19. Denn ich war ein kind guter art /</line>
        <line lrx="2164" lry="619" ulx="1333" uly="563">und habe bekommen eine feine ſeele.</line>
        <line lrx="2221" lry="672" ulx="1359" uly="614">20. Da ich aber wohl erzogen war/</line>
        <line lrx="2215" lry="715" ulx="1334" uly="660">wuchs ich zu einem unbefleckten leibe.</line>
        <line lrx="2221" lry="776" ulx="1358" uly="711">21. Da ich aber erfuhr / daß ich nicht</line>
        <line lrx="2224" lry="827" ulx="1333" uly="761">anders konnte züchtig ſeyn / es gabe</line>
        <line lrx="2225" lry="864" ulx="1333" uly="810">mirs denn GOtt / (und daſſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1066" type="textblock" ulx="1331" uly="908">
        <line lrx="2222" lry="1004" ulx="1331" uly="908">gnapeiſ/ trat ich zum HErm / und</line>
        <line lrx="2222" lry="1022" ulx="1361" uly="958">at ihn / und ſprach von gantzem mei⸗</line>
        <line lrx="1636" lry="1066" ulx="1333" uly="1010">nem hertzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2652" type="textblock" ulx="1325" uly="1077">
        <line lrx="2025" lry="1160" ulx="1537" uly="1077">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1899" lry="1221" ulx="1430" uly="1160">Gebet um Weisheit.</line>
        <line lrx="2224" lry="1270" ulx="1506" uly="1211">GOtt meiner väter / und HErꝛ</line>
        <line lrx="2220" lry="1319" ulx="1534" uly="1261">aller güte / * der du alle dinge</line>
        <line lrx="2114" lry="1364" ulx="1498" uly="1311">durch dein wort gemacht /</line>
        <line lrx="2029" lry="1415" ulx="1561" uly="1361">* 1. Moſ. I1/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="2224" lry="1468" ulx="1368" uly="1409">2. Und * den menſchen durch deine</line>
        <line lrx="2224" lry="1520" ulx="1328" uly="1456">weisheit bereitet haſt / daß er herꝛſchen</line>
        <line lrx="2222" lry="1565" ulx="1332" uly="1507">ſolte über die exegtur / ſo von dir ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1619" ulx="1328" uly="1555">macht iſt; * 1. Moſ. 1/26.</line>
        <line lrx="2224" lry="1670" ulx="1354" uly="1604">3: Daß er die welt regieren ſolte mit</line>
        <line lrx="2225" lry="1714" ulx="1331" uly="1654">heiligkeit und gerechtigkeit / und mit</line>
        <line lrx="1907" lry="1764" ulx="1330" uly="1702">rechtem hertzen richten.</line>
        <line lrx="2221" lry="1816" ulx="1354" uly="1754">4. * Gib mir die weisheit / die ſtets um</line>
        <line lrx="2220" lry="1862" ulx="1330" uly="1803">deinen thron iſt / und verwirff mich</line>
        <line lrx="1890" lry="1913" ulx="1328" uly="1853">nicht aus deinen kindern.</line>
        <line lrx="2202" lry="1999" ulx="1401" uly="1902">* I. Kön. 83 9. 2. Chron. 1/ 10.</line>
        <line lrx="2219" lry="2010" ulx="1358" uly="1951">5. Denn ich bin dein knecht / und dei⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2064" ulx="1329" uly="2001">ner magd ſohn/ ein ſchwacher menſch /</line>
        <line lrx="2218" lry="2106" ulx="1328" uly="2050">und kurtzes lebens/ und zu gering im</line>
        <line lrx="2073" lry="2158" ulx="1331" uly="2098">verſtand des rechts und geſetzes.</line>
        <line lrx="2219" lry="2211" ulx="1356" uly="2148">6. Und wenn gleich einer unter den</line>
        <line lrx="2220" lry="2260" ulx="1329" uly="2195">menſchen⸗kindern vollkommen wäre/</line>
        <line lrx="2218" lry="2306" ulx="1326" uly="2245">ſo gilt er doch nichts / wo er ohne die</line>
        <line lrx="2200" lry="2361" ulx="1326" uly="2295">weisheit iſt/ ſo von dir kommt.</line>
        <line lrx="2217" lry="2410" ulx="1350" uly="2344">7. Du haſt * mich erwählet zum koͤni⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2453" ulx="1325" uly="2393">ge über dein volck / und zum richter über</line>
        <line lrx="1852" lry="2493" ulx="1325" uly="2443">deine ſöohne und töchter.</line>
        <line lrx="2169" lry="2593" ulx="1367" uly="2492">* 1. Chron. 29/ 3 2. Chron. 1/ 10.</line>
        <line lrx="2214" lry="2604" ulx="1613" uly="2544">hieſſeſt mich einen tempel</line>
        <line lrx="2216" lry="2652" ulx="1325" uly="2588">bauen / auf deinem heiligen berge / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1255" type="textblock" ulx="1332" uly="1219">
        <line lrx="1373" lry="1255" ulx="1332" uly="1219">I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3393" type="textblock" ulx="1321" uly="2691">
        <line lrx="2217" lry="2755" ulx="1322" uly="2691">nung / der da gleich wäre der heiligen</line>
        <line lrx="2212" lry="2801" ulx="1322" uly="2740">hütte / welche du vor zeiten dereiten</line>
        <line lrx="2057" lry="2851" ulx="1339" uly="2790">ieſſe t. Kön. 8/19.</line>
        <line lrx="2212" lry="2897" ulx="1353" uly="2838">9. Und mit dir deine weisheit / welche</line>
        <line lrx="2211" lry="2943" ulx="1323" uly="2884">deine wercke weiß / und dabey war / * da</line>
        <line lrx="2213" lry="3001" ulx="1323" uly="2938">du die welt machteſt / und erkennet / was</line>
        <line lrx="2212" lry="3046" ulx="1324" uly="2987">dir wohlgefaället / und was richtig iſt in</line>
        <line lrx="1906" lry="3099" ulx="1324" uly="3037">deinen geboten.</line>
        <line lrx="2155" lry="3148" ulx="1415" uly="3086">* Sprüchw. 8/ 22. Sir. 24/ 14.</line>
        <line lrx="2209" lry="3192" ulx="1349" uly="3136">10. Sende ſie herab von deinem heili⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3281" ulx="1321" uly="3184">ger himmel / und aus dem thron deiner</line>
        <line lrx="2206" lry="3294" ulx="1349" uly="3233">erꝛlichkeit / ſende ſie daß ſie bey mir</line>
        <line lrx="2208" lry="3342" ulx="1321" uly="3285">ſey / und mit mir arbeite / daß ich erken⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="3393" ulx="1321" uly="3334">ne / was dir wohlgefalle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3629" type="textblock" ulx="1318" uly="3382">
        <line lrx="2202" lry="3444" ulx="1347" uly="3382">11. Denn ſie weiß alles / und verſte⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3496" ulx="1320" uly="3431">het es / und laß ſie mich leiten in meinen</line>
        <line lrx="2205" lry="3538" ulx="1318" uly="3478">wercken mäſſiglich / und mich vehüten</line>
        <line lrx="1823" lry="3590" ulx="1319" uly="3530">durch ihre herrlichkeit.</line>
        <line lrx="2202" lry="3629" ulx="1344" uly="3580">12. So werden dir meine wercke an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3698" type="textblock" ulx="398" uly="3620">
        <line lrx="1287" lry="3698" ulx="398" uly="3620">hände ‚und klugheit durch ihre geſell⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="3689" type="textblock" ulx="400" uly="3682">
        <line lrx="407" lry="3689" ulx="400" uly="3682">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3733" type="textblock" ulx="1318" uly="3626">
        <line lrx="2202" lry="3684" ulx="1318" uly="3626">genehm ſeyn / und werde dein volck</line>
        <line lrx="2198" lry="3733" ulx="2090" uly="3682">recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="915" type="textblock" ulx="1333" uly="859">
        <line lrx="2231" lry="915" ulx="1333" uly="859">war auch klugheit / erkennen / weß ſolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2696" type="textblock" ulx="1322" uly="2639">
        <line lrx="2316" lry="2696" ulx="1322" uly="2639">einen altar / in der ſtadt deiner wohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1546" type="textblock" ulx="2269" uly="339">
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2293" uly="339">tetesue</line>
        <line lrx="2387" lry="444" ulx="2291" uly="385">e ete</line>
        <line lrx="2391" lry="495" ulx="2288" uly="438">.</line>
        <line lrx="2392" lry="546" ulx="2286" uly="482"> h⸗</line>
        <line lrx="2373" lry="598" ulx="2281" uly="546">ſt.1/41.</line>
        <line lrx="2391" lry="650" ulx="2278" uly="581">rheifei</line>
        <line lrx="2392" lry="700" ulx="2277" uly="633">n mt</line>
        <line lrx="2390" lry="785" ulx="2277" uly="686">en i</line>
        <line lrx="2390" lry="799" ulx="2275" uly="737">en de ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="847" ulx="2275" uly="792">eſeſetle,u</line>
        <line lrx="2392" lry="897" ulx="2274" uly="839">eun terſtr</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2274" uly="887">geneferd</line>
        <line lrx="2392" lry="997" ulx="2277" uly="939">efnien</line>
        <line lrx="2388" lry="1049" ulx="2275" uly="994">t. Wet</line>
        <line lrx="2392" lry="1103" ulx="2275" uly="1041">iinmd i</line>
        <line lrx="2392" lry="1148" ulx="2270" uly="1093">PDer woil )</line>
        <line lrx="2390" lry="1199" ulx="2272" uly="1141">denn / des</line>
        <line lrx="2392" lry="1299" ulx="2276" uly="1196">d deite</line>
        <line lrx="2383" lry="1296" ulx="2284" uly="1256">Me/</line>
        <line lrx="2392" lry="1347" ulx="2269" uly="1288">Und Ge⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1402" ulx="2275" uly="1343">der/u</line>
        <line lrx="2367" lry="1450" ulx="2269" uly="1395">egeelr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1497" ulx="2270" uly="1439">ed Oues</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1638" type="textblock" ulx="2294" uly="1567">
        <line lrx="2388" lry="1638" ulx="2294" uly="1567">o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1703" type="textblock" ulx="2272" uly="1645">
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2272" uly="1645">weltreapil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1757" type="textblock" ulx="2234" uly="1696">
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2234" uly="1696">6r deiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1847" type="textblock" ulx="2299" uly="1800">
        <line lrx="2392" lry="1847" ulx="2299" uly="1800">e/ſoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1856" type="textblock" ulx="2342" uly="1848">
        <line lrx="2346" lry="1856" ulx="2342" uly="1848">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1899" type="textblock" ulx="2298" uly="1852">
        <line lrx="2392" lry="1899" ulx="2298" uly="1852">aleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2053" type="textblock" ulx="2280" uly="1938">
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2281" uly="1938">luteif</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2280" uly="1997">lin kuft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2299" type="textblock" ulx="2280" uly="2097">
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="2280" uly="2097">aig /</line>
        <line lrx="2392" lry="2205" ulx="2280" uly="2152"> ſitan</line>
        <line lrx="2392" lry="2255" ulx="2282" uly="2202">otgbie</line>
        <line lrx="2392" lry="2299" ulx="2316" uly="2253">11 Mef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3124" type="textblock" ulx="2295" uly="2864">
        <line lrx="2311" lry="2897" ulx="2295" uly="2864">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2962" ulx="2295" uly="2905">Eſrnn.</line>
        <line lrx="2392" lry="3011" ulx="2297" uly="2955">len e</line>
        <line lrx="2392" lry="3072" ulx="2299" uly="3006">ſiurle</line>
        <line lrx="2388" lry="3124" ulx="2297" uly="3057">uiſnt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3723" type="textblock" ulx="2296" uly="3156">
        <line lrx="2392" lry="3217" ulx="2298" uly="3156">Waonn</line>
        <line lrx="2391" lry="3264" ulx="2299" uly="3213">hadie</line>
        <line lrx="2392" lry="3321" ulx="2301" uly="3261">Nile</line>
        <line lrx="2392" lry="3369" ulx="2300" uly="3308">ſumnef</line>
        <line lrx="2392" lry="3417" ulx="2301" uly="3363">ſſillen,/</line>
        <line lrx="2390" lry="3469" ulx="2302" uly="3410">Aalng</line>
        <line lrx="2392" lry="3566" ulx="2303" uly="3506">WE</line>
        <line lrx="2392" lry="3619" ulx="2306" uly="3560">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2304" uly="3612">ullhe,</line>
        <line lrx="2391" lry="3723" ulx="2305" uly="3661">agi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="827" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0827">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0827.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="113" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="113" lry="1242" ulx="0" uly="1188">hir/nie</line>
        <line lrx="109" lry="1295" ulx="0" uly="1235">Ne⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1344" ulx="0" uly="1289">n Geneg</line>
        <line lrx="81" lry="1397" ulx="3" uly="1344">N</line>
        <line lrx="111" lry="1447" ulx="0" uly="1387">ſcer utst⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1497" ulx="0" uly="1440">1Nferiee</line>
        <line lrx="108" lry="1546" ulx="0" uly="1492">tin ⸗</line>
        <line lrx="108" lry="1597" ulx="1" uly="1539">M</line>
        <line lrx="112" lry="1648" ulx="0" uly="1599">Gten ſiiet</line>
        <line lrx="112" lry="1698" ulx="0" uly="1642">ſet/ N</line>
        <line lrx="112" lry="1793" ulx="0" uly="1740">PNeſete</line>
        <line lrx="111" lry="1846" ulx="0" uly="1793">AWnſc</line>
        <line lrx="17" lry="1881" ulx="1" uly="1850">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="96" lry="1939" ulx="4" uly="1889">Gt re</line>
        <line lrx="105" lry="1989" ulx="0" uly="1942">fhecdt/un</line>
        <line lrx="61" lry="2083" ulx="0" uly="1992">na</line>
        <line lrx="105" lry="2097" ulx="0" uly="2051">d Agere</line>
        <line lrx="75" lry="2149" ulx="0" uly="2095">aſezt,</line>
        <line lrx="104" lry="2203" ulx="0" uly="2145">ie lun</line>
        <line lrx="99" lry="2239" ulx="0" uly="2198">nnen</line>
        <line lrx="102" lry="2292" ulx="0" uly="2243"> er Alſen</line>
        <line lrx="69" lry="2337" ulx="0" uly="2290">ſſennn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="115" lry="2403" ulx="0" uly="2342">Plezun es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="99" lry="2442" ulx="0" uly="2393">ntittri</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="84" lry="2547" ulx="0" uly="2492">e o</line>
        <line lrx="95" lry="2593" ulx="0" uly="2543">ſn henne</line>
        <line lrx="91" lry="2647" ulx="0" uly="2592">lete/un</line>
        <line lrx="92" lry="2699" ulx="4" uly="2642">ſeint biie</line>
        <line lrx="93" lry="2750" ulx="7" uly="2692"> ſolgn</line>
        <line lrx="91" lry="2789" ulx="0" uly="2741">nn Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="76" lry="2856" ulx="0" uly="2800">.</line>
        <line lrx="90" lry="2890" ulx="0" uly="2839">ſhet/ ⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2943" ulx="0" uly="2892">Uener/</line>
        <line lrx="89" lry="3000" ulx="0" uly="2941">titeS</line>
        <line lrx="89" lry="3045" ulx="1" uly="2992">nceeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3258" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="86" lry="3150" ulx="0" uly="3095">,</line>
        <line lrx="88" lry="3198" ulx="0" uly="3141">1ehent</line>
        <line lrx="88" lry="3258" ulx="0" uly="3188">NnhN</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3344" type="textblock" ulx="0" uly="3239">
        <line lrx="88" lry="3302" ulx="0" uly="3239">e on</line>
        <line lrx="88" lry="3344" ulx="0" uly="3288">Uiſett⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3543" type="textblock" ulx="0" uly="3380">
        <line lrx="87" lry="3444" ulx="0" uly="3380">n</line>
        <line lrx="87" lry="3504" ulx="1" uly="3443">aſptet</line>
        <line lrx="85" lry="3543" ulx="4" uly="3490">nia nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3736" type="textblock" ulx="26" uly="3585">
        <line lrx="84" lry="3681" ulx="27" uly="3585">mt</line>
        <line lrx="83" lry="3692" ulx="26" uly="3647">N</line>
        <line lrx="82" lry="3736" ulx="64" uly="3696">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="321" type="textblock" ulx="862" uly="226">
        <line lrx="1290" lry="321" ulx="862" uly="226">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="331" type="textblock" ulx="1411" uly="230">
        <line lrx="1996" lry="331" ulx="1411" uly="230">Cap. 9. 10. 23 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1357" type="textblock" ulx="178" uly="316">
        <line lrx="1081" lry="379" ulx="194" uly="316">recht richten, und würdig ſeyn des</line>
        <line lrx="680" lry="415" ulx="192" uly="367">throns meines vaters.</line>
        <line lrx="1071" lry="473" ulx="225" uly="416">13. Denn welcher menſch weiß GOt⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="524" ulx="187" uly="465">tes rath? Oder wer fan dencken / was</line>
        <line lrx="1071" lry="580" ulx="189" uly="514">GOtt will? Hiob 15/ 8. Eſa. 40/ 13.</line>
        <line lrx="923" lry="625" ulx="287" uly="565">Rom. 11/34. I. Cor. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1070" lry="672" ulx="218" uly="613">14: Denn der ſterblichen menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="724" ulx="186" uly="659">dancken ſind mißlich / und unſere an⸗</line>
        <line lrx="696" lry="808" ulx="188" uly="707">ſchläge ſind gefährlich,</line>
        <line lrx="1070" lry="824" ulx="214" uly="760">15. Denn der ſterbliche leichnam be⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="869" ulx="183" uly="809">ſchweret die ſeele / und die irꝛdiſche hüt⸗</line>
        <line lrx="866" lry="916" ulx="183" uly="856">te drückt den zerſtreueten ſinn.</line>
        <line lrx="1068" lry="970" ulx="214" uly="909">16. Wir treffen das kaum / ſo auf erden</line>
        <line lrx="1068" lry="1019" ulx="183" uly="955">iſt / und erfinden ſchwerlich / das unter</line>
        <line lrx="1069" lry="1094" ulx="182" uly="1006">handen iſt. Wer vpill denn erforſchen /</line>
        <line lrx="928" lry="1117" ulx="181" uly="1056">das im himmel iſt?</line>
        <line lrx="1067" lry="1168" ulx="208" uly="1106">17. Wer will deinen rath erfahren?</line>
        <line lrx="1067" lry="1218" ulx="178" uly="1155">Es ſey denn / daß du weisheit gebeſt /</line>
        <line lrx="1065" lry="1305" ulx="178" uly="1198">End ſendeſt deinen heiligen Geiſt aus</line>
        <line lrx="376" lry="1299" ulx="208" uly="1263">er hohe</line>
        <line lrx="1066" lry="1357" ulx="206" uly="1301">18. Und alſo richtig werde das thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1419" type="textblock" ulx="177" uly="1353">
        <line lrx="1215" lry="1419" ulx="177" uly="1353">auf erden/ und die menſchen lernen / dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1547" type="textblock" ulx="176" uly="1401">
        <line lrx="1038" lry="1464" ulx="176" uly="1401">was dir gefallt, .</line>
        <line lrx="1063" lry="1509" ulx="209" uly="1451">19. Und durch die weisheit ſeelig</line>
        <line lrx="354" lry="1547" ulx="177" uly="1501">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1753" type="textblock" ulx="171" uly="1569">
        <line lrx="881" lry="1652" ulx="350" uly="1569">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1062" lry="1713" ulx="219" uly="1651">Wunderbare erhaltung der liebhaber</line>
        <line lrx="658" lry="1753" ulx="171" uly="1702">himmliſcher weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1952" type="textblock" ulx="169" uly="1743">
        <line lrx="1061" lry="1809" ulx="172" uly="1743">1I. Jeſelbige weisheit behütete</line>
        <line lrx="1057" lry="1859" ulx="378" uly="1803">den / ſo am erſten gemacht / und</line>
        <line lrx="1057" lry="1910" ulx="374" uly="1850">*alleine geſchaffen ward zum</line>
        <line lrx="963" lry="1952" ulx="169" uly="1901">vater der welt. * 1. Moſ. 1/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2099" type="textblock" ulx="168" uly="1948">
        <line lrx="1058" lry="2007" ulx="197" uly="1948">2. Und brachte ihn aus ſeiner ſünde/</line>
        <line lrx="1055" lry="2099" ulx="168" uly="1997">e gab ihm krafft über alles zu herꝛ⸗</line>
        <line lrx="278" lry="2093" ulx="252" uly="2057">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2276" type="textblock" ulx="168" uly="2060">
        <line lrx="612" lry="2095" ulx="231" uly="2060">en. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2155" ulx="223" uly="2095">Von welcher / da der ungerechte</line>
        <line lrx="1055" lry="2202" ulx="169" uly="2109">ahael durch ſeinen zorn / verdarb er/</line>
        <line lrx="1052" lry="2276" ulx="168" uly="2193">von wegen des wütigen bruder⸗mords.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3685" type="textblock" ulx="151" uly="2248">
        <line lrx="786" lry="2304" ulx="491" uly="2248">1. Moſ. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1053" lry="2356" ulx="193" uly="2296">4. Und als die erde um deſſelbigen</line>
        <line lrx="1051" lry="2402" ulx="165" uly="2345">willen * mit der ſündfluth verderbet</line>
        <line lrx="1051" lry="2454" ulx="165" uly="2393">ward / halff die weisheit wiederum/</line>
        <line lrx="1051" lry="2542" ulx="164" uly="2443">und regierete den gerechten durch ein</line>
        <line lrx="438" lry="2550" ulx="162" uly="2494">gering holtz.</line>
        <line lrx="1000" lry="2601" ulx="211" uly="2544">* 1. Moſ. 6/ 17. (. 7/ 10. c. 8/ 1I.2.</line>
        <line lrx="1048" lry="2690" ulx="199" uly="2592">i  enhen da die heyden * zu⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2699" ulx="186" uly="2641">leich in irꝛthum boͤslich lebeten / fand</line>
        <line lrx="1049" lry="2749" ulx="159" uly="2652">e den gerechten / und erhielt ihn un⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2799" ulx="162" uly="2739">ſtrafflich vor GOtt / und ließ ihn veſt</line>
        <line lrx="1048" lry="2848" ulx="160" uly="2788">ſeyn  wider das värerliche hertz gegen</line>
        <line lrx="393" lry="2887" ulx="161" uly="2839">dem ſohn.</line>
        <line lrx="994" lry="2943" ulx="218" uly="2884">* 1. Moſ. 12/1. † 1. Moſ. 22/10.</line>
        <line lrx="1044" lry="2992" ulx="173" uly="2936">6. Dieſelbige * erlöſete den gerech⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3050" ulx="158" uly="2986">ten / da die gottloſen umkamen / da er</line>
        <line lrx="1050" lry="3096" ulx="158" uly="3035">flohe vor dem feuer / das über die fünff</line>
        <line lrx="376" lry="3138" ulx="158" uly="3085">ſtädte fiel.</line>
        <line lrx="978" lry="3196" ulx="228" uly="3136">* I. Moſ. 19/17. 5. Moſ. 29/23.</line>
        <line lrx="1045" lry="3243" ulx="187" uly="3184">7. Welcher verwüſtet land rauchet noch</line>
        <line lrx="1046" lry="3297" ulx="180" uly="3232">um zeugniß der bosheit / ſamt den</line>
        <line lrx="1047" lry="3342" ulx="184" uly="3283">äumen / ſo unreiffe früchte tragen / *</line>
        <line lrx="1044" lry="3392" ulx="155" uly="3333">und der ſaltz⸗ſäulen/ die da ſtehet / zum</line>
        <line lrx="915" lry="3436" ulx="154" uly="3382">gedächtniß der ungläubigen ſeele.</line>
        <line lrx="880" lry="3492" ulx="405" uly="3434">* I1. Moſ. 19/ 26.</line>
        <line lrx="1040" lry="3540" ulx="177" uly="3481">8. Denn die / ſo die weisheit nicht ach⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3583" ulx="153" uly="3531">ten / haben nicht allein den ſchaden / daß</line>
        <line lrx="1041" lry="3641" ulx="152" uly="3578">ſie das gute nicht kennen/ ſondern laſ⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="3685" ulx="151" uly="3631">ſen auch ein gedächtniß hinter ſich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2419" type="textblock" ulx="1078" uly="332">
        <line lrx="2003" lry="400" ulx="1115" uly="332">lebendigen / daß ſie nicht mogen ver⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="449" ulx="1115" uly="381">borgen bleiben in dem / darinn ſie ir⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="498" ulx="1113" uly="436">re gangen ſind.</line>
        <line lrx="1998" lry="546" ulx="1139" uly="484">2. Aber die weisheit errettet die aus</line>
        <line lrx="1842" lry="597" ulx="1110" uly="531">aller mühe / ſo ſich an ſie halten.</line>
        <line lrx="1994" lry="644" ulx="1138" uly="582">10. Dieſelbige leitete den gerechten/</line>
        <line lrx="1991" lry="698" ulx="1106" uly="630">ſo * vor ſeines bruders zorn flüchtig</line>
        <line lrx="2036" lry="745" ulx="1105" uly="679">ſeyn mußte / ſtracks weges / und zeigete</line>
        <line lrx="1996" lry="798" ulx="1103" uly="726">ihm das reich GOttes / und gab ihm zu</line>
        <line lrx="1991" lry="842" ulx="1102" uly="778">erkennen / was heilig iſt / und halff ihm</line>
        <line lrx="1993" lry="897" ulx="1100" uly="826">Tin ſeiner arbeit / daß er wohl zunahm/</line>
        <line lrx="1991" lry="942" ulx="1100" uly="878">und viel gutes an ſeiner arbeit gewann.</line>
        <line lrx="1989" lry="1001" ulx="1124" uly="927">* 1. Moſ. 28/2. †1. Moſ. 30/29. ſeqg.</line>
        <line lrx="1553" lry="1040" ulx="1283" uly="989">cap. 22/10.</line>
        <line lrx="1989" lry="1093" ulx="1127" uly="1028">11. Und war bey ihm / da er übervor⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1142" ulx="1096" uly="1073">theilet ward von denen / die ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="1190" ulx="1094" uly="1120">walt thaten. 1. Moſ. 31/7.</line>
        <line lrx="1994" lry="1236" ulx="1121" uly="1174">12. Und machte ihn ſicher vor denen/</line>
        <line lrx="1989" lry="1297" ulx="1095" uly="1218">ſo ihm nachſtelleten / und gab ihm ſieg</line>
        <line lrx="1985" lry="1337" ulx="1094" uly="1270">im ſtarcken kampff / daß er erführe / wie</line>
        <line lrx="1983" lry="1384" ulx="1094" uly="1319">gottſeeligkeit mächtiger iſt* denn alle</line>
        <line lrx="1829" lry="1434" ulx="1216" uly="1375">‚—— *1I. Moſ. 32/28.</line>
        <line lrx="1984" lry="1487" ulx="1120" uly="1418">13. Dieſelbige * verließ den verkauff⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1535" ulx="1091" uly="1470">ten gerechten nicht / ſondern behütete</line>
        <line lrx="1987" lry="1582" ulx="1091" uly="1516">ihn vor der ſünde / fuhr mit ihm hinad</line>
        <line lrx="1655" lry="1667" ulx="1090" uly="1561">in den kercker: 26 .</line>
        <line lrx="1938" lry="1681" ulx="1184" uly="1628">1. Moſ. 37/28. c. 39/21. c. 4 /40.</line>
        <line lrx="1981" lry="1727" ulx="1118" uly="1640">14. Und in den banden verließ 2 ihn</line>
        <line lrx="1982" lry="1783" ulx="1087" uly="1714">nicht / * bis daß ſie ihm zuhrachte das</line>
        <line lrx="1978" lry="1829" ulx="1086" uly="1765">ſcepter des königreichs / und obrigkeit</line>
        <line lrx="1978" lry="1881" ulx="1085" uly="1812">über die / ſo ihm gewalt gethan hatten/</line>
        <line lrx="1973" lry="1929" ulx="1083" uly="1862">und machte die zu lügnern / die ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1979" ulx="1081" uly="1914">tadelt hatten / und gab ihm eine ewige</line>
        <line lrx="1335" lry="2011" ulx="1081" uly="1961">herꝛlichkeit.</line>
        <line lrx="1880" lry="2073" ulx="1179" uly="2011">* Pſ. 105/ 21. 1. Macc. 2/ 53.</line>
        <line lrx="2016" lry="2124" ulx="1107" uly="2059">15. Dieſelbige * erlöſete das heilige</line>
        <line lrx="1977" lry="2170" ulx="1081" uly="2106">volck / und unſträfflichen ſaamen / aus</line>
        <line lrx="1704" lry="2213" ulx="1081" uly="2158">den heyden / die ſie plagten.</line>
        <line lrx="1976" lry="2317" ulx="1106" uly="2256">16. Sie kam in die ſeele des dieners</line>
        <line lrx="1977" lry="2364" ulx="1079" uly="2303">des HEr / und widerſtund den grau⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2419" ulx="1078" uly="2354">ſamen königen durch wunder und zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2992" type="textblock" ulx="1070" uly="2401">
        <line lrx="1186" lry="2449" ulx="1077" uly="2401">chen.</line>
        <line lrx="1972" lry="2544" ulx="1105" uly="2449">z: Sie belohnete den heiligen ihre</line>
        <line lrx="1970" lry="2556" ulx="1078" uly="2500">arbeit / und leitete ſie durch wunder⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2611" ulx="1078" uly="2548">liche wege / und * war ihnen des tages</line>
        <line lrx="1968" lry="2656" ulx="1076" uly="2597">ein ſchirm / und des nachts eine ſtamme /</line>
        <line lrx="1923" lry="2708" ulx="1074" uly="2647">wie das geſtirn. * 2. Moſ. 13/22.</line>
        <line lrx="1967" lry="2757" ulx="1103" uly="2694">18. Sie * führete ſie durchs rothe</line>
        <line lrx="1969" lry="2807" ulx="1074" uly="2747">meer / und leitete ſie durchs groſſe waſ⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2905" ulx="1099" uly="2842">19. Aber ihre feinde erſäuffte ſie /</line>
        <line lrx="1970" lry="2988" ulx="1072" uly="2893">8 dieſe zog ſie aus dem grunde der</line>
        <line lrx="1230" lry="2992" ulx="1070" uly="2940">tleffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3492" type="textblock" ulx="1070" uly="2990">
        <line lrx="1970" lry="3098" ulx="1096" uly="2990">20. Darum * nahmen die gerechten</line>
        <line lrx="1971" lry="3098" ulx="1074" uly="3039">raub von den gottloſen / und † prei⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="3165" ulx="1071" uly="3057">ſeten deinen heiligen namen/ Hertn,</line>
        <line lrx="1967" lry="3205" ulx="1074" uly="3137">und loberen einmüthiglich deine ſieg⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="3254" ulx="1073" uly="3185">hafftige hand. * 2. Moſ. 12/35.</line>
        <line lrx="1811" lry="3298" ulx="1391" uly="3242">†+ 2. Moſ. 15/ 1.</line>
        <line lrx="1961" lry="3347" ulx="1098" uly="3285">21. Denn die weisheit * offnete der</line>
        <line lrx="1963" lry="3394" ulx="1071" uly="3335">ſtummen mund / und machte der un⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="3440" ulx="1070" uly="3386">mündigen zungen beredd.</line>
        <line lrx="1705" lry="3492" ulx="1325" uly="3438">* 2. Moſ. 4/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="3598" type="textblock" ulx="1255" uly="3509">
        <line lrx="1779" lry="3598" ulx="1255" uly="3509">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3752" type="textblock" ulx="1067" uly="3589">
        <line lrx="1963" lry="3657" ulx="1100" uly="3589">Weisheit lohnet den frommen / ſtrafft</line>
        <line lrx="1954" lry="3752" ulx="1067" uly="3637">die oſen rruͤst die ſchwachen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3754" type="textblock" ulx="1809" uly="3703">
        <line lrx="1962" lry="3754" ulx="1809" uly="3703">1. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="828" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0828">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0828.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="523" lry="325" type="textblock" ulx="400" uly="269">
        <line lrx="523" lry="325" ulx="400" uly="269">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="301" type="textblock" ulx="1115" uly="216">
        <line lrx="1443" lry="301" ulx="1115" uly="216">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="307" type="textblock" ulx="1649" uly="210">
        <line lrx="2034" lry="307" ulx="1649" uly="210">Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1016" type="textblock" ulx="397" uly="330">
        <line lrx="1292" lry="389" ulx="871" uly="330">derſelbigen wercke</line>
        <line lrx="1289" lry="496" ulx="604" uly="381">durch die hand des heiligen</line>
        <line lrx="1225" lry="493" ulx="632" uly="450">ropheten =</line>
        <line lrx="1291" lry="546" ulx="428" uly="456">2. Und veerete ſie durch eine wilde</line>
        <line lrx="1290" lry="606" ulx="400" uly="530">wüſte / daß ſie gezelte aufſchlugen</line>
        <line lrx="1290" lry="650" ulx="399" uly="585">in der einode / * 2. Moͤſ. 15/27. (. 16/1.</line>
        <line lrx="1292" lry="701" ulx="432" uly="624">3. Und * ihren feinden wiederſtunden/</line>
        <line lrx="684" lry="746" ulx="401" uly="693">und ſich räch</line>
        <line lrx="1205" lry="800" ulx="397" uly="731">gen. * 2. Moſ. 17/ 10. ſeqg.</line>
        <line lrx="1294" lry="850" ulx="424" uly="779">4. Da ſie dürſtete / rieffen ſie dich an⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="888" ulx="401" uly="827">und ihnen ward waſſer gegeben aus</line>
        <line lrx="1295" lry="946" ulx="402" uly="879">dem hohen fels / und loͤſcheten den durſt</line>
        <line lrx="797" lry="1016" ulx="400" uly="938">aus hartem ſtein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="397" type="textblock" ulx="403" uly="344">
        <line lrx="835" lry="397" ulx="403" uly="344">1. Je führete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="736" type="textblock" ulx="691" uly="676">
        <line lrx="1286" lry="736" ulx="691" uly="676">eten an ihren widerwärti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1146" type="textblock" ulx="406" uly="981">
        <line lrx="1200" lry="1034" ulx="579" uly="981">.„Moſ. 20/ 8. Pf. 105/41.</line>
        <line lrx="1296" lry="1098" ulx="430" uly="999">5. und eben dadurch ihre feinde gepla⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1146" ulx="406" uly="1094">get wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1442" type="textblock" ulx="398" uly="1088">
        <line lrx="708" lry="1130" ulx="595" uly="1088">den/</line>
        <line lrx="1301" lry="1185" ulx="415" uly="1125">6. Dadurch geſchah ihnen guts / da</line>
        <line lrx="820" lry="1247" ulx="398" uly="1183">ſie noth litten.</line>
        <line lrx="1298" lry="1290" ulx="419" uly="1223">7. Denn wie jene erſchracken vor</line>
        <line lrx="1301" lry="1332" ulx="399" uly="1275">dem blut / ſo an ſtatt des flieſſenden</line>
        <line lrx="1175" lry="1387" ulx="401" uly="1325">waſſers kam zur ſtraffe des gebots /</line>
        <line lrx="1141" lry="1442" ulx="526" uly="1379">* 2. Moſ, 7/ 20. Pf. 78/4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1483" type="textblock" ulx="494" uly="1387">
        <line lrx="1187" lry="1439" ulx="991" uly="1387">„78/44.</line>
        <line lrx="1298" lry="1483" ulx="494" uly="1424">Daß man die kinder tobten mußte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1683" type="textblock" ulx="398" uly="1442">
        <line lrx="477" lry="1484" ulx="429" uly="1442">8.</line>
        <line lrx="1314" lry="1534" ulx="400" uly="1474">Alſo gabeſt du dieſen waſſers die fülle</line>
        <line lrx="1313" lry="1593" ulx="398" uly="1527">unverſehens/ =</line>
        <line lrx="1315" lry="1639" ulx="431" uly="1573">9. Und zeigeteſt damit an / durch jener</line>
        <line lrx="1590" lry="1683" ulx="404" uly="1616">durſt / wie du die widerwartigen plageſt. 25. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1682" type="textblock" ulx="1271" uly="1673">
        <line lrx="1279" lry="1682" ulx="1271" uly="1673">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1730" type="textblock" ulx="437" uly="1674">
        <line lrx="1315" lry="1730" ulx="437" uly="1674">10. Denn da dieſe verſucht / und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2092" type="textblock" ulx="402" uly="1725">
        <line lrx="1300" lry="1790" ulx="435" uly="1725">naden gezüchtiget wurden / erkannten</line>
        <line lrx="1299" lry="1842" ulx="425" uly="1773">ie / wie die gottloſen mit zorn und ge⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1887" ulx="402" uly="1827">richt gequalet werden.</line>
        <line lrx="1301" lry="1932" ulx="436" uly="1871">11. Dieſe zwar * haſt du als ein va⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1987" ulx="406" uly="1919">ter vermahnet und geprüffet  jene</line>
        <line lrx="1301" lry="2028" ulx="402" uly="1970">aber als ein ſtrenger könig geſtrafft und</line>
        <line lrx="1097" lry="2092" ulx="406" uly="2024">verdammet. * §. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2188" type="textblock" ulx="404" uly="2029">
        <line lrx="1317" lry="2070" ulx="959" uly="2029">.Moſ. 8/2.</line>
        <line lrx="1302" lry="2133" ulx="445" uly="2070">12. Und es wurden beyde / die dabey</line>
        <line lrx="1320" lry="2188" ulx="404" uly="2120">waren / und die nicht dabey waren /</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2235" type="textblock" ulx="406" uly="2176">
        <line lrx="728" lry="2235" ulx="406" uly="2176">gleich geplage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2284" type="textblock" ulx="419" uly="2218">
        <line lrx="1317" lry="2284" ulx="419" uly="2218">13. Denn es kam zwiefältig leid über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2531" type="textblock" ulx="403" uly="2272">
        <line lrx="1304" lry="2330" ulx="408" uly="2272">ſie / dazu auch ſeufftzen / ſo ſie des vo⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2382" ulx="403" uly="2322">rigen gedachten.</line>
        <line lrx="1306" lry="2430" ulx="429" uly="2368">14. Denn da ſie höreten / daß dieſen</line>
        <line lrx="1307" lry="2485" ulx="405" uly="2420">dadurch gutes geſchah / durch welches</line>
        <line lrx="1308" lry="2531" ulx="409" uly="2469">ſie gequalet wurden / fühleten ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2824" type="textblock" ulx="409" uly="2527">
        <line lrx="1065" lry="2575" ulx="455" uly="2527">Errn.</line>
        <line lrx="1307" lry="2627" ulx="442" uly="2567">15. Denn den ſie etwa verächtlich ver⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2680" ulx="409" uly="2618">ſtoſſen und verworffen hatten / und ihn</line>
        <line lrx="1310" lry="2729" ulx="413" uly="2669">verlachten / detz mußten ſie ſich zuletzt /</line>
        <line lrx="1309" lry="2782" ulx="410" uly="2720">da es ſo hinaus gieng / verwundern/</line>
        <line lrx="1311" lry="2824" ulx="411" uly="2768">daß ihr durſt nicht ſo war / wie der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3371" type="textblock" ulx="416" uly="2833">
        <line lrx="598" lry="2872" ulx="422" uly="2833">rechten.</line>
        <line lrx="1310" lry="2920" ulx="443" uly="2865">16. Alſo auch für die tollen gedancken</line>
        <line lrx="1310" lry="2979" ulx="416" uly="2918">ihres ungerechten wandels / durch wel⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3031" ulx="418" uly="2965">che ſie betrogen / * unvernünfftige wür⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3069" ulx="420" uly="3016">me und verächtliche thiere anbeteten /</line>
        <line lrx="1313" lry="3132" ulx="423" uly="3065">ſandteſt du unter ſie die menge der</line>
        <line lrx="1186" lry="3177" ulx="418" uly="3117">unvernünfftigen thiere zur rache.</line>
        <line lrx="1215" lry="3229" ulx="460" uly="3167">* Pſ. 106/20. Weish. 12/24.</line>
        <line lrx="470" lry="3316" ulx="448" uly="3282">1</line>
        <line lrx="504" lry="3371" ulx="425" uly="3282">mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3623" type="textblock" ulx="423" uly="3220">
        <line lrx="1058" lry="3274" ulx="774" uly="3220">Röm. 1/23.</line>
        <line lrx="1313" lry="3330" ulx="507" uly="3266">Auf daß ſie erkenneten / daß / wo⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3373" ulx="487" uly="3316">t jemand fſündiget / damit wird er</line>
        <line lrx="744" lry="3422" ulx="426" uly="3369">auch geplaget.</line>
        <line lrx="1313" lry="3479" ulx="453" uly="3412">18. Denn es mangelte deiner allmäch⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3524" ulx="427" uly="3464">tigen hand nicht / (welche hat die welt</line>
        <line lrx="1316" lry="3602" ulx="423" uly="3514">geſchaffen aus ungeſtaltem weſen /)</line>
        <line lrx="1315" lry="3623" ulx="473" uly="3562">über ſie zu ſchicken menge der baren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3724" type="textblock" ulx="433" uly="3614">
        <line lrx="905" lry="3672" ulx="433" uly="3614">oder freudige lowen/</line>
        <line lrx="1239" lry="3724" ulx="509" uly="3663">* 3. Moſ. 267 22. Jerem. 8/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2067" type="textblock" ulx="1314" uly="2024">
        <line lrx="1432" lry="2067" ulx="1314" uly="2024">29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="427" type="textblock" ulx="1325" uly="314">
        <line lrx="2207" lry="386" ulx="1353" uly="314">19. Oder von neuen geſchaffene grim⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="427" ulx="1325" uly="366">mige unbekannte thiere / oder die da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="533" type="textblock" ulx="1326" uly="416">
        <line lrx="2212" lry="476" ulx="1326" uly="416">feuer ſpeyeten / oder mit grimmigem</line>
        <line lrx="2206" lry="533" ulx="2104" uly="467">fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="621" type="textblock" ulx="1323" uly="468">
        <line lrx="2092" lry="527" ulx="1324" uly="468">rauch ſchnaubeten / oder grauſame</line>
        <line lrx="1979" lry="580" ulx="1323" uly="516">cken aus den augen blicketen.</line>
        <line lrx="2214" lry="621" ulx="1353" uly="563">20. Welche nicht allein mit verſehrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="743" type="textblock" ulx="1262" uly="613">
        <line lrx="2223" lry="673" ulx="1325" uly="617">ſie mochten zerſchmettern/ ſondern auch</line>
        <line lrx="2289" lry="743" ulx="1262" uly="613">i wohl mit ihrem reclichen gegchee 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2264" type="textblock" ulx="1324" uly="723">
        <line lrx="2224" lry="779" ulx="1324" uly="723">erwürgen.</line>
        <line lrx="2237" lry="859" ulx="1349" uly="738">21. Ja ſie möchten wol ohne das durch</line>
        <line lrx="2215" lry="874" ulx="1324" uly="806">einen einigen odem fallen/ mit rache ver⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="923" ulx="1325" uly="857">folget / und durch den Geiſt deiner krafft</line>
        <line lrx="1921" lry="977" ulx="1325" uly="918">zerſtreuet werden.</line>
        <line lrx="2214" lry="1018" ulx="1353" uly="956">22. Aber du haſt alles geordnet mit</line>
        <line lrx="2216" lry="1079" ulx="1325" uly="1006">maaß / zahl und gewicht. Denn groß</line>
        <line lrx="2219" lry="1124" ulx="1327" uly="1056">vermögen iſt allezeit bey dir / und wer</line>
        <line lrx="2219" lry="1214" ulx="1326" uly="1108">ſan der macht deines grms widerſte⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1274" ulx="1354" uly="1206">23. Denn die welt iſt vor dir / wie das</line>
        <line lrx="2211" lry="1326" ulx="1325" uly="1257">zünglein * an der waage / und wie ein</line>
        <line lrx="2215" lry="1376" ulx="1324" uly="1307">tropff des morgen⸗thaues / der auf die</line>
        <line lrx="2073" lry="1420" ulx="1326" uly="1362">erde fället. * Eſa. 40/15.</line>
        <line lrx="2214" lry="1472" ulx="1352" uly="1405">24. Aber du erbarmeſt dich über alles/</line>
        <line lrx="2217" lry="1520" ulx="1325" uly="1459">denn du haſt gewalt über alles / und ver⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1567" ulx="1325" uly="1503">ſiheſt der menſchen ſünde / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1704" lry="1618" ulx="1329" uly="1566">beſſern ſollen.</line>
        <line lrx="2215" lry="1667" ulx="1604" uly="1603">du liebeſt alles / das da iſt /</line>
        <line lrx="2215" lry="1714" ulx="1327" uly="1655">und haſſeſt nichts / was du gemacht</line>
        <line lrx="2213" lry="1776" ulx="1328" uly="1703">haſt: Denn du haſt freylich nichts be⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1821" ulx="1329" uly="1756">reitet / da du haß zu hatteſt.</line>
        <line lrx="2215" lry="1871" ulx="1353" uly="1803">26. Wie könnte etwas bleiben / wenn</line>
        <line lrx="2218" lry="1915" ulx="1328" uly="1855">du nicht wolteſt? Oder wie könnte er⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1975" ulx="1328" uly="1900">halten werden / das du nicht geruffen</line>
        <line lrx="1512" lry="2015" ulx="1328" uly="1962">hätteſt?</line>
        <line lrx="2219" lry="2069" ulx="1455" uly="2000">BDu ſchoneſt aber allex / denn ſie</line>
        <line lrx="2220" lry="2159" ulx="1329" uly="2051">ſend gein HErꝛ / du liebhaber des</line>
        <line lrx="1488" lry="2158" ulx="1348" uly="2121">ebens.</line>
        <line lrx="2223" lry="2220" ulx="1353" uly="2148">Cap. 12. v. 1. Und dein unvergäng⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="2264" ulx="1332" uly="2206">licher Geiſt iſt in allen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2357" type="textblock" ulx="1517" uly="2275">
        <line lrx="2052" lry="2357" ulx="1517" uly="2275">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2723" type="textblock" ulx="1335" uly="2352">
        <line lrx="2230" lry="2422" ulx="1353" uly="2352">Preiß göttlicher langmuth und ſtraff⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="2512" ulx="1335" uly="2408">geremtigieit⸗ .</line>
        <line lrx="2226" lry="2519" ulx="1335" uly="2452">2. rum ſtraffeſt du ſäuberlich</line>
        <line lrx="2226" lry="2567" ulx="1548" uly="2507">die / ſo da fallen / und erin⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2627" ulx="1361" uly="2555">gerſt ſie mit zucht / woran ſie</line>
        <line lrx="2229" lry="2672" ulx="1337" uly="2605">ſündigen / auf daß ſie von der bos⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2723" ulx="1339" uly="2654">heit los werden / und an dich / HErꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3223" type="textblock" ulx="1335" uly="2714">
        <line lrx="1534" lry="2770" ulx="1340" uly="2714">gläuben.</line>
        <line lrx="2233" lry="2823" ulx="1370" uly="2753">3. Denn da du feind wareſt den vo⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2867" ulx="1340" uly="2803">rigen einwohnern deines heiligen lan⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2914" ulx="1342" uly="2861">des / * 5. Moſ. 9/ 3. cap. 12/ 29.</line>
        <line lrx="2105" lry="2965" ulx="1600" uly="2905">e. 18/9. Pf. 106/ 37.</line>
        <line lrx="2230" lry="3016" ulx="1370" uly="2954">4. Darum / daß ſie feindſeelige wer⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="3062" ulx="1335" uly="3005">cke begiengen mit zaubern; ł;-—</line>
        <line lrx="2228" lry="3116" ulx="1372" uly="3054">5§. Und wolteſt durch unſerer vater</line>
        <line lrx="2232" lry="3163" ulx="1348" uly="3097">hände vertilgen die ungörtlichen opffe⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3223" ulx="1348" uly="3149">rer und unharmbertzigen mörder ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3605" type="textblock" ulx="1348" uly="3214">
        <line lrx="1499" lry="3266" ulx="1348" uly="3214">ſöbne/</line>
        <line lrx="2233" lry="3315" ulx="1371" uly="3247">6. Die da menſchen⸗fleiſch fraſſen /</line>
        <line lrx="2236" lry="3366" ulx="1349" uly="3295">und greulich blut ſoffen / damit ſie dir</line>
        <line lrx="2235" lry="3417" ulx="1349" uly="3349">gotresdienſt erzeigen wolten/ und die /</line>
        <line lrx="2234" lry="3469" ulx="1352" uly="3396">ſo eltern waren / erwürgeten die ſeelen /</line>
        <line lrx="2081" lry="3515" ulx="1354" uly="3453">ſo keine hülffe hatten; ,</line>
        <line lrx="2236" lry="3564" ulx="1378" uly="3497">7. Auf datz das land / ſo vor dir unter</line>
        <line lrx="2235" lry="3605" ulx="1359" uly="3543">allen das edelſte war / eine würdige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3756" type="textblock" ulx="1360" uly="3597">
        <line lrx="2154" lry="3659" ulx="1360" uly="3597">wohnung würde der kinder GOttes.</line>
        <line lrx="2237" lry="3756" ulx="1391" uly="3635">8. Dennoch verſchoneteſt du derſenzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1616" type="textblock" ulx="2264" uly="817">
        <line lrx="2350" lry="870" ulx="2270" uly="817">Ere</line>
        <line lrx="2392" lry="922" ulx="2270" uly="853">fictunden</line>
        <line lrx="2392" lry="968" ulx="2268" uly="900">Etatn / un</line>
        <line lrx="2392" lry="1019" ulx="2268" uly="954">ſſen/und</line>
        <line lrx="2392" lry="1070" ulx="2268" uly="1013">enehr end⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1121" ulx="2270" uly="1063">Dan ſietw</line>
        <line lrx="2392" lry="1168" ulx="2269" uly="1107">tieng</line>
        <line lrx="2392" lry="1222" ulx="2265" uly="1167">ſheuen /</line>
        <line lrx="2392" lry="1270" ulx="2266" uly="1209">Ntſe geſin</line>
        <line lrx="2391" lry="1324" ulx="2265" uly="1266">1 Den te</line>
        <line lrx="2392" lry="1374" ulx="2266" uly="1309">tpue</line>
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2264" uly="1359">ſit nehertee</line>
        <line lrx="2388" lry="1470" ulx="2265" uly="1418">ſſcfllter vr</line>
        <line lrx="2392" lry="1527" ulx="2265" uly="1458">tece</line>
        <line lrx="2390" lry="1566" ulx="2267" uly="1512">ſi ic un</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2267" uly="1566">4 n der n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1028" type="textblock" ulx="2268" uly="925">
        <line lrx="2297" lry="1019" ulx="2287" uly="925">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2421" type="textblock" ulx="2268" uly="1660">
        <line lrx="2392" lry="1723" ulx="2268" uly="1660">eretſitcr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1768" ulx="2268" uly="1713">leeſtrfr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2269" uly="1759">Medaric</line>
        <line lrx="2392" lry="1870" ulx="2271" uly="1815">z. Nat</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2272" uly="1863">enekan</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2272" uly="1923">ltet ouor</line>
        <line lrx="2332" lry="2026" ulx="2275" uly="1964">ifti.</line>
        <line lrx="2388" lry="2125" ulx="2273" uly="2065">ſ le Mee</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2275" uly="2115">uietit nice</line>
        <line lrx="2390" lry="2215" ulx="2275" uly="2166">Mhe ded</line>
        <line lrx="2345" lry="2275" ulx="2275" uly="2221">1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2278" uly="2266">un Ae</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2278" uly="2317">ſe erhrige</line>
        <line lrx="2392" lry="2421" ulx="2308" uly="2328">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3631" type="textblock" ulx="2280" uly="2470">
        <line lrx="2392" lry="2528" ulx="2282" uly="2470">Mun iee</line>
        <line lrx="2392" lry="2580" ulx="2280" uly="2522">ſen/  i</line>
        <line lrx="2381" lry="2628" ulx="2280" uly="2571"> nictig</line>
        <line lrx="2392" lry="2680" ulx="2281" uly="2626"> n de</line>
        <line lrx="2392" lry="2780" ulx="2284" uly="2721">eneel</line>
        <line lrx="2387" lry="2827" ulx="2284" uly="2774">Uonlr/</line>
        <line lrx="2390" lry="2880" ulx="2285" uly="2824">ſbenen:</line>
        <line lrx="2389" lry="2929" ulx="2288" uly="2873">Ad at</line>
        <line lrx="2392" lry="2972" ulx="2288" uly="2924">Mpeck a</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2288" uly="2972">te des</line>
        <line lrx="2392" lry="3081" ulx="2287" uly="3025"> ud</line>
        <line lrx="2392" lry="3128" ulx="2289" uly="3078">Anrteeh</line>
        <line lrx="2392" lry="3182" ulx="2289" uly="3129">in / de</line>
        <line lrx="2392" lry="3229" ulx="2292" uly="3174">Aeune</line>
        <line lrx="2387" lry="3284" ulx="2311" uly="3228">lſe d</line>
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2291" uly="3275">Mliedeit</line>
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2291" uly="3325">ſemn der</line>
        <line lrx="2382" lry="3440" ulx="2293" uly="3374">l nd</line>
        <line lrx="2388" lry="3484" ulx="2293" uly="3426">unlt ſe</line>
        <line lrx="2364" lry="3536" ulx="2293" uly="3477">Pthce</line>
        <line lrx="2387" lry="3588" ulx="2294" uly="3524">Aerrdul</line>
        <line lrx="2392" lry="3631" ulx="2322" uly="3586">aufide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2968" type="textblock" ulx="2296" uly="2922">
        <line lrx="2313" lry="2968" ulx="2296" uly="2922">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3270" type="textblock" ulx="2300" uly="3223">
        <line lrx="2314" lry="3270" ulx="2300" uly="3223">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3261" type="textblock" ulx="2290" uly="3252">
        <line lrx="2296" lry="3261" ulx="2290" uly="3252">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3738" type="textblock" ulx="2293" uly="3581">
        <line lrx="2311" lry="3613" ulx="2293" uly="3581">I</line>
        <line lrx="2392" lry="3682" ulx="2295" uly="3629">Kan!</line>
        <line lrx="2392" lry="3738" ulx="2294" uly="3681">ugler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3668" type="textblock" ulx="2312" uly="3576">
        <line lrx="2320" lry="3668" ulx="2312" uly="3576">=S= =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="829" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0829">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0829.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="389" type="textblock" ulx="2" uly="318">
        <line lrx="122" lry="389" ulx="2" uly="318">fite,ief</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="440" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="122" lry="440" ulx="0" uly="369">dee men</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="120" lry="613" ulx="0" uly="520">len Ute</line>
        <line lrx="117" lry="638" ulx="17" uly="580">NN</line>
        <line lrx="119" lry="694" ulx="0" uly="617">ſrräiſde 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="117" lry="783" ulx="0" uly="723">1e nf</line>
        <line lrx="117" lry="837" ulx="0" uly="773">filentceren</line>
        <line lrx="115" lry="885" ulx="0" uly="826">nefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="113" lry="985" ulx="0" uly="906">as eg</line>
        <line lrx="112" lry="1040" ulx="0" uly="936">A</line>
        <line lrx="113" lry="1092" ulx="0" uly="1029">TNE</line>
        <line lrx="111" lry="1145" ulx="0" uly="1080">it</line>
        <line lrx="110" lry="1236" ulx="0" uly="1175">iiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="109" lry="1291" ulx="0" uly="1238">ee/ ude</line>
        <line lrx="107" lry="1335" ulx="0" uly="1283">hines/ ee⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1391" ulx="0" uly="1335">Eſe</line>
        <line lrx="108" lry="1444" ulx="0" uly="1387">Noiciſee</line>
        <line lrx="107" lry="1485" ulx="0" uly="1439">telldu</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="110" lry="1836" ulx="0" uly="1788">Glthen we</line>
        <line lrx="107" lry="1899" ulx="0" uly="1841"> Neitne</line>
        <line lrx="106" lry="1942" ulx="6" uly="1891"> ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="104" lry="2044" ulx="0" uly="1989">1/e!</line>
        <line lrx="103" lry="2092" ulx="0" uly="2038">lOhke</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2196" type="textblock" ulx="1" uly="2139">
        <line lrx="102" lry="2196" ulx="1" uly="2139">Gt oprehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="62" lry="2348" ulx="0" uly="2265">htel</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="99" lry="2399" ulx="0" uly="2345">nuznt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="97" lry="2502" ulx="6" uly="2447">r ſbt</line>
        <line lrx="97" lry="2546" ulx="0" uly="2499">9/N AK</line>
        <line lrx="97" lry="2597" ulx="1" uly="2546">,eter e</line>
        <line lrx="99" lry="2645" ulx="0" uly="2596">t Ne M</line>
        <line lrx="96" lry="2704" ulx="1" uly="2646">a henn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="94" lry="2807" ulx="0" uly="2747">tsder</line>
        <line lrx="93" lry="2851" ulx="0" uly="2796">ſeler⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2904" ulx="3" uly="2859">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3108" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="69" lry="2955" ulx="0" uly="2909">o</line>
        <line lrx="91" lry="3001" ulx="0" uly="2951">ſeſe</line>
        <line lrx="44" lry="3064" ulx="1" uly="3013">ni</line>
        <line lrx="89" lry="3108" ulx="0" uly="3054">Puſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3217" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="88" lry="3169" ulx="0" uly="3101">tſee⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3217" ulx="1" uly="3154">Ariect</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3465" type="textblock" ulx="1" uly="3251">
        <line lrx="85" lry="3309" ulx="3" uly="3251">ſiſfe</line>
        <line lrx="84" lry="3410" ulx="1" uly="3350">ten/en</line>
        <line lrx="84" lry="3465" ulx="1" uly="3399">entts</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3715" type="textblock" ulx="0" uly="3503">
        <line lrx="83" lry="3561" ulx="11" uly="3503">ſtak</line>
        <line lrx="79" lry="3608" ulx="2" uly="3558">eine N</line>
        <line lrx="78" lry="3659" ulx="2" uly="3596">etgor</line>
        <line lrx="80" lry="3715" ulx="0" uly="3652">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="295" type="textblock" ulx="886" uly="217">
        <line lrx="1303" lry="295" ulx="886" uly="217">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="315" type="textblock" ulx="1415" uly="217">
        <line lrx="2003" lry="315" ulx="1415" uly="217">Cap. 12. 13. 235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1646" type="textblock" ulx="182" uly="327">
        <line lrx="1077" lry="431" ulx="186" uly="327">den als menſchen / und ſandteſt vor dir</line>
        <line lrx="1079" lry="443" ulx="213" uly="379">er deine vortraber / nemlich dein heer /</line>
        <line lrx="1076" lry="488" ulx="185" uly="426">die horniſſen / auf daß ſie dieſel bigen mit</line>
        <line lrx="1003" lry="537" ulx="184" uly="479">der weile umbrachten. .</line>
        <line lrx="1077" lry="590" ulx="208" uly="522">9. Es war dir zwar nicht unmöglich /</line>
        <line lrx="1077" lry="631" ulx="184" uly="574">die gottloſen im ſtreit den gerechten zu</line>
        <line lrx="1076" lry="683" ulx="184" uly="624">unterwerffen / oder durch grauſame thie⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="724" ulx="183" uly="673">re / oder ſonſt etwa mit einem harten</line>
        <line lrx="933" lry="782" ulx="185" uly="723">wort alle zugleich zerſchmettern;</line>
        <line lrx="1077" lry="832" ulx="213" uly="772">10. Aber du richteteſt ſie mit der weile /</line>
        <line lrx="1075" lry="883" ulx="183" uly="821">und lieſſeſt ihnen raum zur buſſe / wie⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="930" ulx="183" uly="871">wol dir nicht unbewußt war / daß ſie boͤ⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="982" ulx="184" uly="922">ſer art waren / und ihre bosheit ihnen</line>
        <line lrx="1073" lry="1033" ulx="186" uly="970">angebohren / und daß ſie ihre gedancken</line>
        <line lrx="848" lry="1079" ulx="185" uly="1022">nimmermehr ändern würden.</line>
        <line lrx="1071" lry="1128" ulx="202" uly="1069">11. Denn ſie waren ein verfluchter ſaa⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1180" ulx="182" uly="1118">me von anfang / ſo durffteſt du auch nie⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1231" ulx="182" uly="1167">mand ſcheuen / ob du ihnen vergäabeſt /</line>
        <line lrx="853" lry="1276" ulx="183" uly="1219">woran ſie geſündiget hatten.</line>
        <line lrx="1074" lry="1320" ulx="239" uly="1267">12. Denn wer will zu dir ſagen:</line>
        <line lrx="1076" lry="1377" ulx="184" uly="1314">Was thuſt du? Oder wer will deinem</line>
        <line lrx="1077" lry="1427" ulx="184" uly="1366">gericht widerſtehen? Oder wer will</line>
        <line lrx="1076" lry="1469" ulx="182" uly="1416">dich ſchuldigen um der vertilgeten hey⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1526" ulx="184" uly="1462">den / welche du geſchaffen haſt? Oder</line>
        <line lrx="1078" lry="1571" ulx="183" uly="1514">wer will ſich zum rächer wider dich</line>
        <line lrx="1079" lry="1646" ulx="183" uly="1560">ſetzen „um der ungerechten menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2264" type="textblock" ulx="183" uly="1621">
        <line lrx="868" lry="1671" ulx="184" uly="1621">willen? ——</line>
        <line lrx="1079" lry="1723" ulx="211" uly="1662">13. Denn es iſt auſſer dir kein GOtt/</line>
        <line lrx="1079" lry="1775" ulx="183" uly="1713">der du ſorgeſt * für alle / auf daß du be⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1815" ulx="185" uly="1763">weiſeſt / wie du nicht unrecht richteſt.</line>
        <line lrx="1079" lry="1872" ulx="212" uly="1814">* Pf. 55/23. Matth. 6/2 5. Luk. 12/22.</line>
        <line lrx="1080" lry="1922" ulx="213" uly="1861">14. Denn es kan dir weder könig noch</line>
        <line lrx="1083" lry="1975" ulx="184" uly="1912">tyranne unter augen tretten / für die /</line>
        <line lrx="1084" lry="2016" ulx="183" uly="1958">ſo du ſtraffeſt.</line>
        <line lrx="1080" lry="2068" ulx="219" uly="2007">15. Weil du denn gerecht biſt / ſo re⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2158" ulx="183" uly="2058">Zitten du alle dinge recht / und achteſt</line>
        <line lrx="1081" lry="2163" ulx="215" uly="2106">einer majeſtät nicht gemäß / jemand</line>
        <line lrx="1081" lry="2264" ulx="206" uly="2154">u berdaminen/ der die ſtraffe nicht ver⸗</line>
        <line lrx="442" lry="2259" ulx="233" uly="2222">enet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1718" type="textblock" ulx="1096" uly="325">
        <line lrx="2007" lry="380" ulx="1136" uly="325">22. Darum,/ wie offt du unſere feinde</line>
        <line lrx="2007" lry="482" ulx="1109" uly="371">giagen thuſt du ſolches uns zur achn/</line>
        <line lrx="2006" lry="484" ulx="1138" uly="425">aß wir deiner güte mit fleiß wahrneh⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="534" ulx="1110" uly="475">men; ob wir aber gerichtet würden/</line>
        <line lrx="2005" lry="586" ulx="1108" uly="525">daß wir doch auf deine barmhertz igkeit</line>
        <line lrx="1620" lry="632" ulx="1107" uly="576">trauen ſollen. ,</line>
        <line lrx="2003" lry="723" ulx="1137" uly="620">23. Daher du auch die agerechten⸗ ſo</line>
        <line lrx="2004" lry="735" ulx="1106" uly="672">ein unverſtändig leben führeten / mit</line>
        <line lrx="1814" lry="776" ulx="1104" uly="723">ihren eigenen greueln qualeteſt.</line>
        <line lrx="2004" lry="832" ulx="1137" uly="771">24. Denn ſie waren ſo gar ferne in den</line>
        <line lrx="2005" lry="881" ulx="1106" uly="819">irꝛrthum gerathen / daß * ſie auch die</line>
        <line lrx="2005" lry="933" ulx="1103" uly="870">thiere / ſo bey ihren feinden verachter</line>
        <line lrx="2006" lry="980" ulx="1102" uly="920">waren / für götter hielten / gleichwie</line>
        <line lrx="1953" lry="1032" ulx="1106" uly="970">die unverſtändigen kinder betrogen.</line>
        <line lrx="1938" lry="1080" ulx="1201" uly="1021">* Weish. 11/16. Röm. 1/23.</line>
        <line lrx="2008" lry="1130" ulx="1132" uly="1066">25. Darum haſt du auch eine ſpörtliche</line>
        <line lrx="2007" lry="1179" ulx="1104" uly="1116">ſtraffe unter ſie / als unter unverſtandi⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1227" ulx="1104" uly="1169">ge kinder / geſchickt. ..</line>
        <line lrx="2009" lry="1276" ulx="1096" uly="1215">26. Da ſie ahber ſolche ſpöttliche ver⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1325" ulx="1104" uly="1266">mahnung nicht bewegte/ empfunden ſie</line>
        <line lrx="1711" lry="1365" ulx="1104" uly="1313">die ernſte GOttes⸗ſtraffe.</line>
        <line lrx="2010" lry="1426" ulx="1128" uly="1363">27. Denn ſie wurden eben dadurch ge⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1476" ulx="1106" uly="1415">quälet / das ſie für götter hielten / wel⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1522" ulx="1105" uly="1462">ches ſie gar übel verdroß / da ſie den</line>
        <line lrx="2011" lry="1574" ulx="1105" uly="1513">ſahen / den ſie vorhin nicht wolten ken⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1619" ulx="1104" uly="1562">nen / und mußten ihn für einen GOte</line>
        <line lrx="2012" lry="1674" ulx="1107" uly="1612">bekennen; darum zuletzt die verdamm⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="1718" ulx="1108" uly="1664">niß auch über ſie kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2260" type="textblock" ulx="1105" uly="1732">
        <line lrx="1837" lry="1814" ulx="1298" uly="1732">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2012" lry="1877" ulx="1157" uly="1812">Erwegung der abgötterey an ſchönen</line>
        <line lrx="1950" lry="1926" ulx="1105" uly="1866">geſchöpffen und an bildern. .</line>
        <line lrx="2013" lry="1974" ulx="1109" uly="1913">1. MαιS ſind zwar alle menſchen natür⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2023" ulx="1272" uly="1964">lich eirel / ſo von GOtt nichts</line>
        <line lrx="2012" lry="2075" ulx="1273" uly="2012">wiſſen / und * an den ſichtbar⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2121" ulx="1106" uly="2062">lichen gütern den/ der es iſt / nicht ken⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2173" ulx="1107" uly="2109">nen / und ſehen an den wercken nicht / wer</line>
        <line lrx="2010" lry="2217" ulx="1107" uly="2163">der meiſter iſt; * Röm. 1/ 19. 20. 21.</line>
        <line lrx="2020" lry="2260" ulx="1146" uly="2211">2. Sondern halten * entweder das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2661" type="textblock" ulx="185" uly="2254">
        <line lrx="1082" lry="2316" ulx="220" uly="2254">16, Denn deine ſtärcke iſt eine herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2364" ulx="185" uly="2306">ſchafft der gerechtigkeit. Und weil du</line>
        <line lrx="407" lry="2464" ulx="186" uly="2361">über ile.</line>
        <line lrx="424" lry="2457" ulx="213" uly="2420">uch aller.</line>
        <line lrx="1083" lry="2515" ulx="188" uly="2428">1. Denn du haſt deine ſtrcke bewei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2565" ulx="190" uly="2501">fet an denen / ſo nicht gläubeten / daß</line>
        <line lrx="1088" lry="2615" ulx="190" uly="2552">du ſo gar mächtig wäreſt / und haſt</line>
        <line lrx="1088" lry="2661" ulx="188" uly="2600">dich erzeiget an denen / die ſich keck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2958" type="textblock" ulx="188" uly="2654">
        <line lrx="1027" lry="2724" ulx="188" uly="2654">wußten.</line>
        <line lrx="1088" lry="2763" ulx="220" uly="2699">18. Aber du gewaltiger herꝛſcher rich⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2816" ulx="188" uly="2751">teſt mit lindigkeit / und regiereſt uns</line>
        <line lrx="1092" lry="2857" ulx="190" uly="2800">mit viel verſchonen: Denn du vermagſt</line>
        <line lrx="660" lry="2910" ulx="190" uly="2852">alles / was du wilt.</line>
        <line lrx="1090" lry="2958" ulx="227" uly="2897">19. Dein volck aber lehreſt du durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3006" type="textblock" ulx="191" uly="2942">
        <line lrx="1105" lry="3006" ulx="191" uly="2942">ſolche wercke / daß man fromm und gü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3400" type="textblock" ulx="192" uly="2996">
        <line lrx="1092" lry="3060" ulx="192" uly="2996">tig ſeyn ſoll / und deinen kindern giebſt</line>
        <line lrx="1093" lry="3148" ulx="193" uly="3047">du damit zu verſtehen / ſie ſollen arr</line>
        <line lrx="1091" lry="3162" ulx="193" uly="3096">hoffnung ſeyn / daß du wolleſt buſſe für</line>
        <line lrx="759" lry="3205" ulx="194" uly="3149">die fünde annehmen.</line>
        <line lrx="1087" lry="3256" ulx="221" uly="3194">20. Denn ſo du die feinde deiner kin⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3308" ulx="196" uly="3246">der / und die des todes ſchuldig waren /</line>
        <line lrx="1089" lry="3354" ulx="196" uly="3297">mit ſolchem verzug und ſchonen ge⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3400" ulx="199" uly="3342">ſtrafft haſt / und gabeſt ihnen zeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="3449" type="textblock" ulx="195" uly="3394">
        <line lrx="1135" lry="3449" ulx="195" uly="3394">raum / damit ſie konnten von ihrer f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3698" type="textblock" ulx="196" uly="3449">
        <line lrx="1032" lry="3504" ulx="196" uly="3449">bosheit laſſen: .</line>
        <line lrx="1090" lry="3555" ulx="227" uly="3490">21. Wie mit viel gröſſerm bedacht rich⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3604" ulx="197" uly="3544">teſt du deine tinder / mit welcher vätern</line>
        <line lrx="1089" lry="3655" ulx="199" uly="3594">du haſt eid und bund viel guter ver⸗</line>
        <line lrx="783" lry="3698" ulx="199" uly="3642">heiſſungen aufgerichtet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2366" type="textblock" ulx="1094" uly="2257">
        <line lrx="2015" lry="2319" ulx="1107" uly="2257">feuer / oder wind / oder ſchnelle lufft / oder</line>
        <line lrx="2013" lry="2366" ulx="1094" uly="2309">die ſternen / oder mächtiges waſſer / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2418" type="textblock" ulx="452" uly="2356">
        <line lrx="2013" lry="2418" ulx="452" uly="2356">erꝛſcheſt / ſo verſchoneſt du die lichter am himmel / die die welt re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3408" type="textblock" ulx="1097" uly="2407">
        <line lrx="2012" lry="2461" ulx="1669" uly="2407">5§. Moſ. 4/ 19.</line>
        <line lrx="1930" lry="2552" ulx="1319" uly="2457">e. z⸗ 3. Pf. 106/20.</line>
        <line lrx="2019" lry="2564" ulx="1138" uly="2501">3. So ſie aber an derſelbigen ſchönen</line>
        <line lrx="2018" lry="2616" ulx="1113" uly="2554">geſtalt gefallen hatten / und ſie alſo für</line>
        <line lrx="2032" lry="2668" ulx="1098" uly="2603">Zgötter hielten / ſolten ſie billig gewußt</line>
        <line lrx="2020" lry="2714" ulx="1097" uly="2653">haben / wie gar viel beſſer der ſey / der</line>
        <line lrx="2015" lry="2763" ulx="1098" uly="2701">über ſolche der HEr: iſt: Denn der al⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2853" ulx="1114" uly="2752">ler. ene meiſter iſt / hat ſolches alles</line>
        <line lrx="1346" lry="2851" ulx="1143" uly="2815">eſchaffen.</line>
        <line lrx="2016" lry="2907" ulx="1114" uly="2817">3 4. Und ſo ſie ſich der macht und krafft</line>
        <line lrx="2015" lry="2961" ulx="1101" uly="2900">verwunderten / ſolten ſie billig an den⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3011" ulx="1115" uly="2947">ſelbigen gemercket haben / wie viel mäch⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3100" ulx="1102" uly="2998">iat⸗ der ſey / der ſolches alles zuberei⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3096" ulx="1137" uly="3063">et hat.</line>
        <line lrx="2013" lry="3158" ulx="1146" uly="3094">5. Denn es kan ja an der groſſen ſchöne</line>
        <line lrx="2014" lry="3208" ulx="1115" uly="3145">und geſchäffte derſelbigen ſchöpffer / als</line>
        <line lrx="1748" lry="3257" ulx="1115" uly="3198">im bilde / erkennet werden.</line>
        <line lrx="2010" lry="3307" ulx="1141" uly="3245">6. Wiewohl über dieſe nicht ſo gar hoch</line>
        <line lrx="2012" lry="3358" ulx="1115" uly="3297">zu klagen iſt / denn auch ſie wohl irren</line>
        <line lrx="2012" lry="3408" ulx="1116" uly="3347">konnen / wenn ſie GOtt ſuchen und gerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2486" type="textblock" ulx="1093" uly="2408">
        <line lrx="1572" lry="2486" ulx="1093" uly="2408">gieren /für götter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3745" type="textblock" ulx="1119" uly="3399">
        <line lrx="1291" lry="3442" ulx="1135" uly="3399">ünden.</line>
        <line lrx="2012" lry="3500" ulx="1146" uly="3441">7. Denn ſo * ſie mit ſeinem geſchoͤpffe</line>
        <line lrx="2009" lry="3556" ulx="1120" uly="3494">umgehen / und ihm nachdencken / wer⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3606" ulx="1122" uly="3546">den ſie gefangen im anſehen / weil die</line>
        <line lrx="1983" lry="3655" ulx="1119" uly="3594">creaturen ſo ſchone ſind / die man ſihet.</line>
        <line lrx="1760" lry="3697" ulx="1347" uly="3646">* Rom. 1/ 19. 20.</line>
        <line lrx="2013" lry="3745" ulx="1834" uly="3690">a. Doch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="830" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0830">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0830.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="330" type="textblock" ulx="424" uly="254">
        <line lrx="546" lry="330" ulx="424" uly="254">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="321" type="textblock" ulx="1138" uly="244">
        <line lrx="1464" lry="321" ulx="1138" uly="244">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="328" type="textblock" ulx="1654" uly="245">
        <line lrx="2027" lry="328" ulx="1654" uly="245">Cap. 13. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="411" type="textblock" ulx="399" uly="316">
        <line lrx="1300" lry="411" ulx="399" uly="316">3. Doch ſind ſie damit nicht entſchul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1045" type="textblock" ulx="401" uly="415">
        <line lrx="1130" lry="458" ulx="466" uly="415">get. .</line>
        <line lrx="1300" lry="507" ulx="448" uly="448">9. Denn haben ſie ſo viel mögen er⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="558" ulx="404" uly="500">kennen / daß ſie konnten die creatur</line>
        <line lrx="1302" lry="611" ulx="414" uly="544">boch achten / warum haben ſie nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="657" ulx="415" uly="592">viel ehe den H E RN N derſelbigen</line>
        <line lrx="1080" lry="701" ulx="414" uly="649">funden? ,</line>
        <line lrx="1301" lry="754" ulx="405" uly="690">ro. Aber das ſind die unſeeligen / und</line>
        <line lrx="1300" lry="800" ulx="414" uly="740">derer hoffnung billig unter die tod⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="859" ulx="416" uly="790">ten zu rechnen iſt / die da menſchen⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="905" ulx="450" uly="838">emachte gott heiſſen/ als gold und</line>
        <line lrx="1302" lry="953" ulx="401" uly="860">ſiber das künſtlich zugerichtet iſt /</line>
        <line lrx="1301" lry="1004" ulx="415" uly="939">und die bilder der thiere oder unnü⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1045" ulx="450" uly="987">e ſteine / ſo vor alten jahren gemachet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1590" type="textblock" ulx="398" uly="1045">
        <line lrx="922" lry="1097" ulx="403" uly="1045">ſind. ..</line>
        <line lrx="1302" lry="1148" ulx="400" uly="1086">11. Als wenn * ein zimmermann / der</line>
        <line lrx="1302" lry="1200" ulx="418" uly="1134">zu arbeiten ſuchet / etwa einen baum</line>
        <line lrx="1298" lry="1285" ulx="416" uly="1181">abhauer / und Heſchlagt und ſchlichten</line>
        <line lrx="1302" lry="1298" ulx="403" uly="1233">denſelbigen wohl / und machet etwas</line>
        <line lrx="1301" lry="1339" ulx="410" uly="1286">künſtliches und feines daraus / das man</line>
        <line lrx="1200" lry="1392" ulx="409" uly="1332">brauchet zur nothdurfft im leben.</line>
        <line lrx="1271" lry="1443" ulx="501" uly="1389">* Eſa. 40/19. c. 41/27. c. 44 12.</line>
        <line lrx="1278" lry="1495" ulx="591" uly="1438">Jerem. 10/3. .</line>
        <line lrx="1298" lry="1544" ulx="433" uly="1482">12. Die ſpäne aber von ſolcher arbeit</line>
        <line lrx="1299" lry="1590" ulx="398" uly="1531">Praucher er ſpeiſe zu kochen / daß er ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3069" type="textblock" ulx="389" uly="1597">
        <line lrx="1238" lry="1634" ulx="455" uly="1597">erde.</line>
        <line lrx="1296" lry="1691" ulx="421" uly="1628">13. Was aber davon überbleibet / das</line>
        <line lrx="1295" lry="1739" ulx="405" uly="1679">fonſt nichts nutz iſt / als das krumm und</line>
        <line lrx="1297" lry="1792" ulx="406" uly="1729">äſtig holtz iſt / nimmt und ſchnitzet er/</line>
        <line lrx="1293" lry="1838" ulx="404" uly="1777">wenn er müſſig iſt / mit fleiß / und bil⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1887" ulx="397" uly="1826">Dets nach ſeiner kunſt meiſterlich / und</line>
        <line lrx="1294" lry="1936" ulx="401" uly="1876">machers eines menſchen / oder verachte⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1986" ulx="400" uly="1926">ten thieres bilde gleich / ,</line>
        <line lrx="1294" lry="2034" ulx="398" uly="1975">14. Und färbers mit rother und weiſ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2084" ulx="402" uly="2024">ſer farbe / roth und ſchön / und wo ein</line>
        <line lrx="1226" lry="2135" ulx="404" uly="2072">fleck daran iſt / ſtreicht ers zuz;z;</line>
        <line lrx="1294" lry="2181" ulx="393" uly="2121">15. Und machet ihm ein feines häus⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2232" ulx="400" uly="2169">lein / und ſetzt es an die wand / und heff⸗</line>
        <line lrx="835" lry="2280" ulx="400" uly="2225">tets veſt mit eiſen/</line>
        <line lrx="1298" lry="2326" ulx="396" uly="2267">16. Daß es nicht falle / ſo wohl verſor⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2383" ulx="396" uly="2317">get ers. Denn er weiß / daß es ihm ſelber</line>
        <line lrx="1298" lry="2429" ulx="397" uly="2367">nicht helffen kan / denn es iſt ein bild /</line>
        <line lrx="1189" lry="2478" ulx="400" uly="2415">und darff wohl hülffe. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2531" ulx="431" uly="2464">17. Und ſo er betet für ſeine güter /</line>
        <line lrx="1298" lry="2579" ulx="402" uly="2516">für ſein weib / für ſeine kinder / ſchämet</line>
        <line lrx="1295" lry="2624" ulx="398" uly="2565">er ſich nicht mit einem lebloſen zu</line>
        <line lrx="539" lry="2671" ulx="394" uly="2624">Leden.</line>
        <line lrx="1294" lry="2724" ulx="390" uly="2661">18. Und ruffet den ſchwachen um ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2775" ulx="403" uly="2714">(undheit an / bittet den todten ums le⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2822" ulx="389" uly="2761">ben / flehet den untüchtigen um hülffe.</line>
        <line lrx="1296" lry="2876" ulx="437" uly="2812">19. Und dem / ſo nicht gehen kan / um</line>
        <line lrx="1296" lry="2922" ulx="404" uly="2861">ſeelige reiſe/ und um ſeinen gewinn /</line>
        <line lrx="1296" lry="2972" ulx="403" uly="2912">gewerbe und handthierung: daß es</line>
        <line lrx="1296" lry="3026" ulx="403" uly="2961">wohl gelinge / bitter er den / ſo gar</line>
        <line lrx="736" lry="3069" ulx="401" uly="3018">nichts vermag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3418" type="textblock" ulx="405" uly="3082">
        <line lrx="1133" lry="3166" ulx="608" uly="3082">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1293" lry="3227" ulx="465" uly="3164">Vortrefflichkeit des Schiff⸗baues.</line>
        <line lrx="1296" lry="3279" ulx="409" uly="3217">Schand⸗holtz der götzen und deren</line>
        <line lrx="626" lry="3372" ulx="405" uly="3259">urſprung.</line>
        <line lrx="636" lry="3418" ulx="616" uly="3371">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3721" type="textblock" ulx="407" uly="3314">
        <line lrx="1294" lry="3376" ulx="626" uly="3314">ßgleichen thut / der da ſchif⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3415" ulx="639" uly="3364">en will / und durch wilde flu⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3477" ulx="613" uly="3412">then zu fahren gedencket / und</line>
        <line lrx="1294" lry="3528" ulx="408" uly="3465">ruffet an viel ein fauler holtz / denn das</line>
        <line lrx="1006" lry="3573" ulx="407" uly="3515">ſchiff iſt / darauf er fahret.</line>
        <line lrx="1294" lry="3620" ulx="437" uly="3560">2. Denn daſſelbige iſt erfunden nah⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3676" ulx="408" uly="3612">rung zu ſuchen / und der meiſter hats</line>
        <line lrx="1124" lry="3721" ulx="411" uly="3664">mit kunſt zubereitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="400" type="textblock" ulx="1358" uly="346">
        <line lrx="2217" lry="400" ulx="1358" uly="346">3. Aber deine vorſichtigkeit / o Vater /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1438" type="textblock" ulx="1330" uly="446">
        <line lrx="2217" lry="498" ulx="1364" uly="446">e giebſt / und mitten unter den wellen</line>
        <line lrx="2122" lry="555" ulx="1354" uly="494">ichern lauff. * 2. Moſ. 14/21.</line>
        <line lrx="2216" lry="596" ulx="1360" uly="543">4. Damit du beweiſeſt / wie du an al⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="654" ulx="1338" uly="594">len enden helffen kanſt / ob auch gleich</line>
        <line lrx="2214" lry="704" ulx="1335" uly="642">jemand ohne? ſchiff ins meer ſich be⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="750" ulx="1335" uly="693">gäbe. . * Jon. 2/3.</line>
        <line lrx="2218" lry="799" ulx="1351" uly="737">5. Doch weil du nicht wilt / daß ledig</line>
        <line lrx="2215" lry="848" ulx="1332" uly="789">liege / was du durch deine weisheit ge⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="897" ulx="1331" uly="836">ſchaffen haſt / geſchichts / daß die men⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="946" ulx="1330" uly="887">ſchen ihr leben auch ſo geringem holtz</line>
        <line lrx="2215" lry="998" ulx="1332" uly="937">vertrauen /, und behalten werden im</line>
        <line lrx="2217" lry="1093" ulx="1330" uly="981">ſchic⸗ . damit ſie durch die meer⸗wellen</line>
        <line lrx="1494" lry="1082" ulx="1353" uly="1052">4 .</line>
        <line lrx="2216" lry="1147" ulx="1356" uly="1083">6. Denn auch vor alters / da* die</line>
        <line lrx="2214" lry="1191" ulx="1332" uly="1133">hochmüthigen rieſen umbracht wur⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1244" ulx="1332" uly="1181">den/ floben die / an welchen hoffnung</line>
        <line lrx="2213" lry="1293" ulx="1333" uly="1234">blieb / die welt zu † mehren / in ein</line>
        <line lrx="2212" lry="1343" ulx="1331" uly="1281">ſchiff / welches deine hand regierte / und</line>
        <line lrx="2212" lry="1385" ulx="1331" uly="1333">lieſſen alſo der welt ſaamen hinter</line>
        <line lrx="2159" lry="1438" ulx="1330" uly="1375">ſich. * I1I. Moſ. 6/4. cap. 7/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1986" type="textblock" ulx="1323" uly="1433">
        <line lrx="1970" lry="1489" ulx="1614" uly="1433">†+ I. Moſ. 8/17.</line>
        <line lrx="2215" lry="1536" ulx="1352" uly="1478">7. Denn ſolch holtz iſt ſeegens wohl</line>
        <line lrx="2077" lry="1578" ulx="1327" uly="1529">werth / damit man recht handelt.</line>
        <line lrx="2213" lry="1640" ulx="1352" uly="1578">8. Aber * des fluchs werth iſt das / ſo</line>
        <line lrx="2215" lry="1688" ulx="1325" uly="1627">mit händen geſchnitzt wird / ſo wohl als</line>
        <line lrx="2213" lry="1736" ulx="1325" uly="1674">der / der es ſchnitzet / dieſer darum / daß</line>
        <line lrx="2213" lry="1786" ulx="1324" uly="1727">ers machet/ jenes darum / daß es gott</line>
        <line lrx="2213" lry="1880" ulx="1323" uly="1772">len denet wir 4 Prc⸗ doch ein bergang⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1883" ulx="1456" uly="1834">ng iſt. pſ. 115/4. Pf. 135/15.</line>
        <line lrx="2216" lry="1931" ulx="1350" uly="1871">9. Denn GOtt iſt beyden gleich feind /</line>
        <line lrx="2218" lry="1986" ulx="1351" uly="1926">em gottloſen und ſeinem gottloſen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3756" type="textblock" ulx="1308" uly="1978">
        <line lrx="1521" lry="2029" ulx="1388" uly="1978">äffte /</line>
        <line lrx="2215" lry="2083" ulx="1355" uly="2021">10. Und wird das werck ſamt dem mei⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="2128" ulx="1324" uly="2073">ſter geguälet werden.</line>
        <line lrx="2211" lry="2178" ulx="1352" uly="2118">11. Darum werden auch die götzen</line>
        <line lrx="2214" lry="2274" ulx="1326" uly="2164">der heyden geimgeſuebe z denn ſie ſind</line>
        <line lrx="2216" lry="2280" ulx="1325" uly="2219">aus der creatur GOttes zum greuel /</line>
        <line lrx="2217" lry="2328" ulx="1325" uly="2269">und zum ärgerniß der menſchen ſeelen /</line>
        <line lrx="2214" lry="2377" ulx="1325" uly="2317">und zum ſtrick den unverſtändigen</line>
        <line lrx="2069" lry="2427" ulx="1324" uly="2373">worden. „ .</line>
        <line lrx="2213" lry="2478" ulx="1358" uly="2416">12. Denn götzen aufrichten iſt die höch⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2528" ulx="1323" uly="2468">ſte hurexey / und dieſelbige erdencken /</line>
        <line lrx="2056" lry="2576" ulx="1322" uly="2516">iſt ein ſchädlich exempel im leben.</line>
        <line lrx="2209" lry="2623" ulx="1355" uly="2566">13. Von anfang ſind ſie nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="2674" ulx="1321" uly="2614">ſen / werden auch nicht ewig bleiben /</line>
        <line lrx="2212" lry="2724" ulx="1354" uly="2664">14. Sondern durch eitele ehre der men⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2773" ulx="1323" uly="2714">ſchen ſind ſie in die welt kommen / und</line>
        <line lrx="2213" lry="2824" ulx="1323" uly="2762">darum erdacht / daß die menſchen eines</line>
        <line lrx="2127" lry="2872" ulx="1322" uly="2814">kurtzen lebens ſind. 5</line>
        <line lrx="2211" lry="2924" ulx="1350" uly="2859">15. Denn ein vater / ſo er über ſeinen</line>
        <line lrx="2207" lry="2967" ulx="1323" uly="2911">ſohn / der ihm allzufrüh dahin genom⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3024" ulx="1322" uly="2962">men ward / leyd und ſchmertzen trug /</line>
        <line lrx="2204" lry="3070" ulx="1323" uly="3010">ließ er ein bild machen / und fieng an</line>
        <line lrx="2207" lry="3118" ulx="1322" uly="3058">den / ſo ein todter menſch war / nun für</line>
        <line lrx="2208" lry="3171" ulx="1323" uly="3108">gott zu halten / und ſtifftete für die</line>
        <line lrx="2152" lry="3218" ulx="1321" uly="3157">ſeinen einen gottes⸗dienſt und opffer.</line>
        <line lrx="2211" lry="3270" ulx="1350" uly="3204">16. Darnach mit der zeit ward ſolche</line>
        <line lrx="2205" lry="3315" ulx="1322" uly="3258">gottloſe weiſe für ein recht gehalten/</line>
        <line lrx="2209" lry="3362" ulx="1323" uly="3303">daß man auch mußte bilder ehren aus</line>
        <line lrx="2142" lry="3417" ulx="1325" uly="3359">der tyrannen gebot. 4</line>
        <line lrx="2206" lry="3463" ulx="1352" uly="3401">17. Deſſelbigen gleichen / welche die</line>
        <line lrx="2209" lry="3517" ulx="1324" uly="3453">leute nicht konnten unter augen ehren/</line>
        <line lrx="2208" lry="3561" ulx="1322" uly="3502">darum / daß ſie zu ferne wohneten / lieſ⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3610" ulx="1321" uly="3555">ſen ſie aus fernen landen das ange⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3665" ulx="1323" uly="3601">ſicht aymahlen / und machten ein loͤb⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3756" ulx="1308" uly="3644">lch bild des herzlichen konigs / zaßf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2028" type="textblock" ulx="1323" uly="1929">
        <line lrx="1380" lry="2028" ulx="1323" uly="1929">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="448" type="textblock" ulx="1335" uly="396">
        <line lrx="2293" lry="448" ulx="1335" uly="396">regieret es; denn * du auch im meer we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="926" type="textblock" ulx="2269" uly="457">
        <line lrx="2385" lry="555" ulx="2279" uly="457">ie nnen</line>
        <line lrx="2392" lry="566" ulx="2279" uly="515">eresdſene.</line>
        <line lrx="2392" lry="606" ulx="2328" uly="559">Gdte</line>
        <line lrx="2391" lry="671" ulx="2274" uly="612">er/Nern</line>
        <line lrx="2391" lry="718" ulx="2274" uly="663">ſpluſe ſen</line>
        <line lrx="2381" lry="769" ulx="2271" uly="715">De liuft el</line>
        <line lrx="2392" lry="817" ulx="2271" uly="760">itte gee</line>
        <line lrx="2384" lry="872" ulx="2269" uly="817">Kenn gt</line>
        <line lrx="2392" lry="926" ulx="2269" uly="864">ſnt fit en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2516" type="textblock" ulx="2265" uly="932">
        <line lrx="2295" lry="967" ulx="2268" uly="932">1.</line>
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2268" uly="958">ui ſlchen</line>
        <line lrx="2392" lry="1064" ulx="2272" uly="1020">N/wenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1122" ulx="2267" uly="1058">hwat/ 1D</line>
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2266" uly="1109">ſeten/ged</line>
        <line lrx="2392" lry="1227" ulx="2266" uly="1168">ſi ben nne</line>
        <line lrx="2392" lry="1268" ulx="2265" uly="1212">ſtict gedüte</line>
        <line lrx="2391" lry="1319" ulx="2265" uly="1262">Darnu ,/</line>
        <line lrx="2391" lry="1368" ulx="2265" uly="1315">lgen / es ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1415" ulx="2266" uly="1361">ſkeeer/ en</line>
        <line lrx="2392" lry="1460" ulx="2267" uly="1411">t viferwe</line>
        <line lrx="2392" lry="1517" ulx="2267" uly="1466">net/ ene</line>
        <line lrx="2392" lry="1560" ulx="2268" uly="1512">und iſe ſrie</line>
        <line lrx="2392" lry="1618" ulx="2268" uly="1561">Dennentreh</line>
        <line lrx="2391" lry="1671" ulx="2270" uly="1621">portoſtr/</line>
        <line lrx="2387" lry="1724" ulx="2269" uly="1663">PDmihr</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2269" uly="1713">iſe teſeie</line>
        <line lrx="2388" lry="1812" ulx="2292" uly="1765">e. 5</line>
        <line lrx="2392" lry="1870" ulx="2295" uly="1822">9e lelg</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2272" uly="1860"> beden ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2273" uly="1913">lc the /</line>
        <line lrx="2391" lry="2020" ulx="2276" uly="1965">ahdern mt</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="2276" uly="2011">tireehmu</line>
        <line lrx="2392" lry="2113" ulx="2280" uly="2061">Nceberten</line>
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2278" uly="2114">llu mt</line>
        <line lrx="2392" lry="2221" ulx="2276" uly="2166">Pumen/cd</line>
        <line lrx="2392" lry="2270" ulx="2276" uly="2218">funnen,</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2278" uly="2264">nc/der</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2279" uly="2314">ſnne ſün</line>
        <line lrx="2381" lry="2417" ulx="2281" uly="2362">Pmpar.</line>
        <line lrx="2392" lry="2472" ulx="2281" uly="2412">ſuſe ſdi</line>
        <line lrx="2390" lry="2516" ulx="2289" uly="2466">lgzſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2767" type="textblock" ulx="2284" uly="2563">
        <line lrx="2392" lry="2623" ulx="2284" uly="2563">a ſeſye</line>
        <line lrx="2392" lry="2667" ulx="2287" uly="2618">l ſe Küten</line>
        <line lrx="2380" lry="2723" ulx="2286" uly="2666">g ien.</line>
        <line lrx="2389" lry="2767" ulx="2286" uly="2714">nn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3120" type="textblock" ulx="2288" uly="2809">
        <line lrx="2382" lry="2876" ulx="2288" uly="2809">uteli</line>
        <line lrx="2392" lry="2928" ulx="2291" uly="2867">W</line>
        <line lrx="2381" lry="2972" ulx="2289" uly="2919">uenſe</line>
        <line lrx="2317" lry="3050" ulx="2292" uly="2961">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="2291" uly="3020"> ded</line>
        <line lrx="2392" lry="3120" ulx="2293" uly="3063">nborri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3526" type="textblock" ulx="2302" uly="3361">
        <line lrx="2392" lry="3420" ulx="2309" uly="3361">in / den</line>
        <line lrx="2392" lry="3475" ulx="2303" uly="3412">luſ</line>
        <line lrx="2388" lry="3526" ulx="2302" uly="3455">n ſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3678" type="textblock" ulx="2318" uly="3535">
        <line lrx="2355" lry="3605" ulx="2318" uly="3535">R</line>
        <line lrx="2388" lry="3678" ulx="2329" uly="3619">lign</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="831" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0831">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0831.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="129" lry="912" ulx="0" uly="852">ei</line>
        <line lrx="124" lry="957" ulx="0" uly="900">A e</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="128" lry="1011" ulx="1" uly="945">edſeet</line>
        <line lrx="125" lry="1107" ulx="0" uly="1040">es /Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="125" lry="1208" ulx="2" uly="1156">er delhn iitl</line>
        <line lrx="125" lry="1260" ulx="1" uly="1205">If nectn/</line>
        <line lrx="122" lry="1314" ulx="0" uly="1253">ſehen)</line>
        <line lrx="122" lry="1360" ulx="51" uly="1307">ſanrin</line>
        <line lrx="117" lry="1406" ulx="18" uly="1366">. ae</line>
        <line lrx="118" lry="1457" ulx="0" uly="1369">ign</line>
        <line lrx="124" lry="1511" ulx="0" uly="1453">ſſgen</line>
        <line lrx="97" lry="1558" ulx="0" uly="1506">idrhinſen⸗</line>
        <line lrx="125" lry="1612" ulx="8" uly="1558">Rerf ſe NM/</line>
        <line lrx="126" lry="1661" ulx="4" uly="1608">el/ ſrbogſe</line>
        <line lrx="126" lry="1712" ulx="4" uly="1655">ſſe eun/</line>
        <line lrx="126" lry="1765" ulx="1" uly="1709">en Nge</line>
        <line lrx="125" lry="1813" ulx="0" uly="1756">achtegeng</line>
        <line lrx="121" lry="1864" ulx="2" uly="1810">igery</line>
        <line lrx="118" lry="1914" ulx="0" uly="1856">hagehſn</line>
        <line lrx="120" lry="1963" ulx="0" uly="1910">eim getn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="118" lry="2053" ulx="0" uly="2004">ekſnr Murt</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="117" lry="2169" ulx="10" uly="2105">W</line>
        <line lrx="115" lry="2214" ulx="0" uly="2154"> dennſei</line>
        <line lrx="112" lry="2260" ulx="0" uly="2212"> ur gen</line>
        <line lrx="111" lry="2317" ulx="0" uly="2257">nefſcenſeer</line>
        <line lrx="114" lry="2360" ulx="0" uly="2308">ungtfinte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="111" lry="2467" ulx="0" uly="2406">ſhn ieneße</line>
        <line lrx="110" lry="2516" ulx="0" uly="2457">Pe hewr</line>
        <line lrx="64" lry="2553" ulx="3" uly="2509">iilten</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="108" lry="2762" ulx="7" uly="2705">umn/</line>
        <line lrx="106" lry="2809" ulx="0" uly="2754">erſcerkn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3363" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="104" lry="2913" ulx="6" uly="2854">aizeſet</line>
        <line lrx="103" lry="2960" ulx="0" uly="2908">iünanirgar</line>
        <line lrx="71" lry="3043" ulx="2" uly="2964">nre</line>
        <line lrx="102" lry="3061" ulx="1" uly="3006">41 n</line>
        <line lrx="103" lry="3113" ulx="0" uly="3060">e</line>
        <line lrx="103" lry="3164" ulx="0" uly="3110">ffneſt</line>
        <line lrx="100" lry="3221" ulx="0" uly="3162">ginngf</line>
        <line lrx="102" lry="3268" ulx="0" uly="3209">er tel e</line>
        <line lrx="99" lry="3311" ulx="0" uly="3257">tar gin</line>
        <line lrx="102" lry="3363" ulx="0" uly="3308">Piheridrre</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3741" type="textblock" ulx="0" uly="3402">
        <line lrx="100" lry="3465" ulx="0" uly="3402">a/ ig</line>
        <line lrx="99" lry="3519" ulx="0" uly="3452">uletie</line>
        <line lrx="98" lry="3562" ulx="0" uly="3514">ewehten⸗</line>
        <line lrx="97" lry="3612" ulx="0" uly="3562">nn o</line>
        <line lrx="96" lry="3670" ulx="2" uly="3614">nactetei</line>
        <line lrx="95" lry="3741" ulx="0" uly="3662"> G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3436" type="textblock" ulx="172" uly="3381">
        <line lrx="1075" lry="3436" ulx="172" uly="3381">dern nach der ſtraffe / die ſie verdienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="319" type="textblock" ulx="877" uly="244">
        <line lrx="1307" lry="319" ulx="877" uly="244">der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="333" type="textblock" ulx="1416" uly="247">
        <line lrx="2005" lry="333" ulx="1416" uly="247">Cap. 14. 15. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="477" type="textblock" ulx="202" uly="330">
        <line lrx="1086" lry="399" ulx="202" uly="330">daß ſie mit fleiß heucheln mochten dem</line>
        <line lrx="1059" lry="477" ulx="204" uly="379">epdeſenden/ als dem gegenwärtigen.</line>
        <line lrx="291" lry="471" ulx="221" uly="441">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="965" type="textblock" ulx="185" uly="527">
        <line lrx="822" lry="594" ulx="255" uly="527">chen gottesdienſt. .</line>
        <line lrx="1097" lry="650" ulx="215" uly="576">19. Denn welcher dem fürſten wolte</line>
        <line lrx="1082" lry="688" ulx="186" uly="624">wohl dienen / der machte das bild mit</line>
        <line lrx="750" lry="729" ulx="190" uly="675">aller kunſt aufs feineſte.</line>
        <line lrx="1079" lry="787" ulx="213" uly="723">20. Der hauffe aber / ſo durch ſolch</line>
        <line lrx="1080" lry="836" ulx="192" uly="769">fein gemächte gereitzet ward / fieng an</line>
        <line lrx="1079" lry="885" ulx="186" uly="822">den für einen gott zu halten / welcher</line>
        <line lrx="1077" lry="965" ulx="185" uly="870">kurß zuvor für einen menſchen geeh⸗</line>
        <line lrx="230" lry="964" ulx="212" uly="930">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1421" type="textblock" ulx="187" uly="925">
        <line lrx="376" lry="965" ulx="276" uly="925">war.</line>
        <line lrx="1078" lry="1032" ulx="210" uly="970">21. Aus ſolchem kam der betrug in</line>
        <line lrx="1076" lry="1073" ulx="187" uly="1017">die welt / wenn den leuten etwas an⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1134" ulx="187" uly="1068">gelegen war/ oder wolten den tyran⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1186" ulx="189" uly="1116">nen hofiren / gaben ſie den ſteinen und</line>
        <line lrx="1077" lry="1224" ulx="188" uly="1166">holtz ſolchen namen / der doch denſelbi⸗</line>
        <line lrx="870" lry="1281" ulx="189" uly="1215">gen nicht gebührete. ,B</line>
        <line lrx="1079" lry="1330" ulx="215" uly="1265">22. Darnach lieſſen ſie ſich nicht daran</line>
        <line lrx="1078" lry="1416" ulx="189" uly="1306">egnmugen daß ſie in GOttes erkännt⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1421" ulx="189" uly="1363">niß irreten / ſondern / ob ſie gleich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1474" type="textblock" ulx="187" uly="1410">
        <line lrx="1150" lry="1474" ulx="187" uly="1410">einem wüſten wilden weſen der unweis⸗ eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1814" type="textblock" ulx="187" uly="1460">
        <line lrx="1079" lry="1523" ulx="187" uly="1460">heit lebeten/ nenneten ſie doch ſolchen</line>
        <line lrx="1006" lry="1578" ulx="189" uly="1510">krieg und übel friede. „, .</line>
        <line lrx="1079" lry="1620" ulx="213" uly="1561">23. Denn entweder * ſie würgen ihre</line>
        <line lrx="1079" lry="1700" ulx="187" uly="1609">kinder jun opffer / oder pflegen gottes⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1725" ulx="191" uly="1658">dienſt / der nicht zu ſagen iſt / oder hal⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1765" ulx="189" uly="1711">ten wütige freſſerey nach ungewöhnli⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1814" ulx="191" uly="1753">cher weiſe. * §. Moſ. 18/10. Jer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3386" type="textblock" ulx="182" uly="1803">
        <line lrx="997" lry="1902" ulx="373" uly="1803">177 d. c. 19/5. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1923" ulx="214" uly="1856">24. Und haben fürder weder reinen</line>
        <line lrx="1077" lry="1970" ulx="189" uly="1904">wandel noch ehe / ſondern einer erwür⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2014" ulx="185" uly="1955">get den andern mit liſt / oder beleydi⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2071" ulx="186" uly="2004">get ihn mit ehehruch. .</line>
        <line lrx="1077" lry="2107" ulx="213" uly="2054">25. Und gehet bey ihnen unter einan⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2166" ulx="187" uly="2100">der her /  blut / mord / diebſtahl / falſch /</line>
        <line lrx="1076" lry="2217" ulx="189" uly="2148">betrug / untreu / pochen/ meineid / un⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2269" ulx="183" uly="2199">ruhe der frommen / * Rom. 1/ 29.</line>
        <line lrx="1078" lry="2314" ulx="212" uly="2251">26. Undanck, der jungen hertzen är⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2357" ulx="183" uly="2300">gerniß / ſtumme ſünden / blutſchanden/</line>
        <line lrx="1039" lry="2416" ulx="184" uly="2347">ehebruch / unzucht. , .</line>
        <line lrx="1078" lry="2460" ulx="213" uly="2398">27. Denn den ſchändlichen götzen die⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2539" ulx="182" uly="2448">ne/ iſt alles böſen anfang / urſach und</line>
        <line lrx="297" lry="2541" ulx="182" uly="2505">ende.</line>
        <line lrx="1080" lry="2610" ulx="216" uly="2542">28. Halten ſie feyer⸗ tage / ſo thun ſie</line>
        <line lrx="1080" lry="2658" ulx="184" uly="2594">als waren ſie wütend; weiſſagen ſie /</line>
        <line lrx="833" lry="2707" ulx="183" uly="2644">ſo iſts eitel lügen.</line>
        <line lrx="1078" lry="2792" ulx="184" uly="2684">kecht ſchwören leichtfertig falſchen</line>
        <line lrx="267" lry="2786" ulx="183" uly="2751">eid.</line>
        <line lrx="1076" lry="2857" ulx="216" uly="2790">29. Denn weil ſie glauben an die leb⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2906" ulx="186" uly="2839">loſen gotzen/ beſorgen ſie ſich keines</line>
        <line lrx="1074" lry="2956" ulx="183" uly="2890">ſchadens / wenn ſie falſchlich ſchwoören.</line>
        <line lrx="1078" lry="3004" ulx="214" uly="2938">30. Doch wird aller beyder recht über</line>
        <line lrx="1077" lry="3051" ulx="185" uly="2987">ſie kommen / beyde deß / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1077" lry="3099" ulx="187" uly="3034">recht von GOtt halten / weil ſie auf die</line>
        <line lrx="1076" lry="3148" ulx="183" uly="3087">götzen achten / und detz / daß ſie unrecht</line>
        <line lrx="1075" lry="3191" ulx="185" uly="3134">und faälſchlich ſchwöoren / und achten</line>
        <line lrx="1053" lry="3247" ulx="184" uly="3183">kein heiliges. .</line>
        <line lrx="1075" lry="3295" ulx="210" uly="3234">31. Denn der ungerechten bosheit</line>
        <line lrx="1082" lry="3348" ulx="182" uly="3286">nimmt ein ende / nicht nach der gewalt /</line>
        <line lrx="1072" lry="3386" ulx="182" uly="3330">die ſie haben / wenn ſie ſchwören / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="587" type="textblock" ulx="190" uly="394">
        <line lrx="1101" lry="503" ulx="310" uly="424">So trieb auch der künſtler ehrgei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="587" ulx="190" uly="471">fißgteit die unverſtändigen / zu ſtärcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="842" type="textblock" ulx="1101" uly="800">
        <line lrx="1171" lry="842" ulx="1101" uly="800">—3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="2703" type="textblock" ulx="698" uly="2651">
        <line lrx="1168" lry="2703" ulx="698" uly="2651">Sie leben nicht ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2665" type="textblock" ulx="1104" uly="345">
        <line lrx="1998" lry="405" ulx="1115" uly="345">1. Q [Ber du, unſer GOTT / diſt</line>
        <line lrx="2013" lry="464" ulx="1278" uly="394">freundlich und treu / und gedul⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="503" ulx="1277" uly="445">tig / und regiereſt alles mit</line>
        <line lrx="1888" lry="560" ulx="1111" uly="488">barmhertzigkeit. . .</line>
        <line lrx="1996" lry="604" ulx="1132" uly="544">2. Und wenn wir gleich ſündigen /</line>
        <line lrx="2000" lry="660" ulx="1108" uly="592">ſind wir doch dein / und kennen deine</line>
        <line lrx="2005" lry="710" ulx="1108" uly="640">macht. Weil wir denn ſolches wiſſen/</line>
        <line lrx="2000" lry="749" ulx="1107" uly="691">ſündigen wir nicht / denn wir ſind für</line>
        <line lrx="2011" lry="801" ulx="1106" uly="741">die deinen gerechnet.</line>
        <line lrx="1999" lry="854" ulx="1179" uly="787">Dich aber kennen iſt eine vollkomme⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="900" ulx="1106" uly="838">ne gerechtigkeit / und deine macht wiſ⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="952" ulx="1104" uly="888">ſen / iſt eine wurtzel des ewigen lebens.</line>
        <line lrx="2001" lry="998" ulx="1129" uly="937">4. Denn uns verführen nicht ſo der</line>
        <line lrx="1999" lry="1049" ulx="1106" uly="988">menſchen böſe fündlein/ noch der mah⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1093" ulx="1105" uly="1036">ler unnütze arbeit / nemlich ein bunt bild</line>
        <line lrx="2006" lry="1151" ulx="1106" uly="1086">mit mancherley farbe. ⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1194" ulx="1110" uly="1135">„§. Welches geſtalt die unverſtändigen</line>
        <line lrx="1994" lry="1240" ulx="1108" uly="1185">argert / und die gerne boſes thun / ha⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1289" ulx="1108" uly="1229">ben auch ihre luſt an dem lebloſen und</line>
        <line lrx="2004" lry="1326" ulx="1107" uly="1280">todten bilde.</line>
        <line lrx="1996" lry="1389" ulx="1132" uly="1328">6. Sie ſind auch ſolcher frucht werth/</line>
        <line lrx="1997" lry="1436" ulx="1108" uly="1377">beyde die ſie machen / begehren und</line>
        <line lrx="1241" lry="1472" ulx="1106" uly="1437">ehren.</line>
        <line lrx="2000" lry="1538" ulx="1128" uly="1476">7. Und ein * töpffer / der den weichen</line>
        <line lrx="1996" lry="1589" ulx="1106" uly="1528">thon mit mühe arbeitet / machet allerley</line>
        <line lrx="1998" lry="1643" ulx="1105" uly="1575">gefäſſe zu unſerm brauch / er machet aber</line>
        <line lrx="1998" lry="1685" ulx="1107" uly="1627">aus einerley thon beyde gefaſſe / die</line>
        <line lrx="1992" lry="1737" ulx="1107" uly="1677">zu reinen / und zugleich auch / die zu</line>
        <line lrx="1992" lry="1787" ulx="1107" uly="1725">unreinen wercken dienen; aber wozu</line>
        <line lrx="1997" lry="1870" ulx="1106" uly="1772">ein jegliches derſelbigen Pi gebrauchet</line>
        <line lrx="1946" lry="1884" ulx="1105" uly="1823">werden / das ſtehet bey dem töpffer.</line>
        <line lrx="1856" lry="1935" ulx="1234" uly="1873">* Jer. 18/ 2. Nöm. 9/21.</line>
        <line lrx="1996" lry="1987" ulx="1132" uly="1919">3. Aber das iſt eine elende arbeit / wenn</line>
        <line lrx="1994" lry="2033" ulx="1106" uly="1971">er aus demſelben thon einen nichtigen</line>
        <line lrx="1997" lry="2080" ulx="1106" uly="2018">gott machet / ſo er ſelbſt doch nicht lange</line>
        <line lrx="2001" lry="2131" ulx="1106" uly="2069">zuvor * von erden gemacht iſt / und über</line>
        <line lrx="1995" lry="2212" ulx="1106" uly="2115">ein kleines wieder dahin gäßrer/ davon</line>
        <line lrx="2000" lry="2227" ulx="1106" uly="2168">er genommen iſt / wenn die ſeele / ſo er</line>
        <line lrx="1998" lry="2272" ulx="1106" uly="2215">gebraucht hat / von ihm genommen</line>
        <line lrx="1878" lry="2321" ulx="1107" uly="2266">wird. * 1. Moſ. 2/ 7. C. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1994" lry="2413" ulx="1130" uly="2312">9,: Aber ſeine ſorge ſtehet Darauf nicht</line>
        <line lrx="1998" lry="2428" ulx="1107" uly="2361">daß er arbeire / noch daß er ſo ein kurß</line>
        <line lrx="1997" lry="2473" ulx="1106" uly="2411">leben hat / ſondern daß er um die wetre</line>
        <line lrx="2038" lry="2555" ulx="1106" uly="2459">arbeite / mit den goldſchmieden und</line>
        <line lrx="1996" lry="2579" ulx="1106" uly="2508">ſilberſchmieden / und daß ers den rorh⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2665" ulx="1132" uly="2555">ieſſern nachthun daige und er halts</line>
        <line lrx="1993" lry="2664" ulx="1105" uly="2569">ſür einen ruhm / daß er falſche arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="2569" type="textblock" ulx="1579" uly="2560">
        <line lrx="1587" lry="2569" ulx="1579" uly="2560">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3409" type="textblock" ulx="1103" uly="2668">
        <line lrx="1457" lry="2715" ulx="1213" uly="2668">e. .</line>
        <line lrx="1991" lry="2768" ulx="1131" uly="2705">10. Denn ſeines hertzens gedancken</line>
        <line lrx="1993" lry="2816" ulx="1104" uly="2753">ſind wie aſche / und ſeine hoffnung ge⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2862" ulx="1104" uly="2806">ringer denn erde / und ſein leben ver⸗</line>
        <line lrx="1583" lry="2912" ulx="1104" uly="2852">ächtlicher denn thon.</line>
        <line lrx="1992" lry="2966" ulx="1136" uly="2902">11. Weil er den nicht kennet / der ihn</line>
        <line lrx="1990" lry="3017" ulx="1104" uly="2953">gemachet / und ihm die ſeele / ſo in ihm</line>
        <line lrx="1987" lry="3057" ulx="1103" uly="2998">wircket / eingegoſſen / und den lebendi⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3117" ulx="1104" uly="3051">gen odem eingeblaſen hat. .</line>
        <line lrx="1988" lry="3159" ulx="1131" uly="3099">12. Sie halten auch das menſchliche</line>
        <line lrx="1988" lry="3214" ulx="1104" uly="3148">leben für einen ſchertz/ und menſchli⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3260" ulx="1103" uly="3197">chen wandel für einen jahr⸗marckt / ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3314" ulx="1106" uly="3248">ben vor/ man müſſe allenthalben ge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3364" ulx="1103" uly="3296">winnſt ſuchen / auch durch boͤſe ſtücke.</line>
        <line lrx="1987" lry="3409" ulx="1133" uly="3344">13. Dieſe wiſſen vor allen / daß ſie fün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="3487" type="textblock" ulx="181" uly="3431">
        <line lrx="650" lry="3487" ulx="181" uly="3431">mit ihrem fündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3643" type="textblock" ulx="240" uly="3507">
        <line lrx="1054" lry="3602" ulx="362" uly="3507">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1071" lry="3643" ulx="240" uly="3582">Der gläubigen eyfer wider den gö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3700" type="textblock" ulx="175" uly="3604">
        <line lrx="1239" lry="3700" ulx="175" uly="3604">gen⸗ dienſt/ und deſſen unvernunfft. cken.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3647" type="textblock" ulx="1103" uly="3396">
        <line lrx="1983" lry="3453" ulx="1103" uly="3396">digen / wenn ſie ſolche loſe dinge und</line>
        <line lrx="1905" lry="3505" ulx="1104" uly="3444">bilder aus irꝛdiſchem thon machen.</line>
        <line lrx="1987" lry="3558" ulx="1133" uly="3492">14. Sie ſind aber thörichter und elen⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3609" ulx="1104" uly="3544">der / denn ein kind / Enemlich die feinde</line>
        <line lrx="1988" lry="3647" ulx="1103" uly="3592">deines volcks / welches ſie unterdrü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3750" type="textblock" ulx="1784" uly="3696">
        <line lrx="1988" lry="3750" ulx="1784" uly="3696">15. Daß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="832" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0832">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0832.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2223" lry="477" type="textblock" ulx="405" uly="262">
        <line lrx="2031" lry="353" ulx="407" uly="262">23 8 Das Buch Cap. 15. 16.</line>
        <line lrx="2222" lry="424" ulx="421" uly="366">15. Daß ſie allerley goͤßen der heyden 9. Aber jene wurden durch heuſchre⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="477" ulx="405" uly="370">für⸗ götter halten / * Peſche augen cken und fliegen zu tode gebiſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1460" type="textblock" ulx="405" uly="462">
        <line lrx="1302" lry="524" ulx="408" uly="462">nicht ſehen / noch ihre naßen lufft ho⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="577" ulx="409" uly="514">len / noch die ohren hören / noch die fin⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="629" ulx="407" uly="563">ger an ihren häanden fühlen können/</line>
        <line lrx="1303" lry="669" ulx="406" uly="614">und ihre füſſe gar faul ſind zu wan⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="717" ulx="407" uly="667">dern. * Pſ. 115/5. ſeqg. Pf. 135/15. ſeqg.</line>
        <line lrx="1307" lry="772" ulx="437" uly="689">16. Denn ein menſch hat ſte gemacht /</line>
        <line lrx="1305" lry="823" ulx="408" uly="764">und der den odem von einem andern</line>
        <line lrx="1137" lry="876" ulx="407" uly="815">hat / hat ſie gebildet. .</line>
        <line lrx="1302" lry="920" ulx="442" uly="858">17. Ein menſch aber kan ja nicht ma⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="970" ulx="407" uly="908">chen / das ihm gleich ſey / und dennoch</line>
        <line lrx="1302" lry="1018" ulx="407" uly="959">ein GOtt ſey: Denn weil er ſterhlich</line>
        <line lrx="1305" lry="1072" ulx="405" uly="1008">iſt / ſo machet er freylich einen todten</line>
        <line lrx="1306" lry="1120" ulx="406" uly="1061">mit ſeinen gottloſen händen: Er iſt ja</line>
        <line lrx="1308" lry="1169" ulx="407" uly="1110">beſſer denn das / dem er gottesdienſt</line>
        <line lrx="1307" lry="1212" ulx="408" uly="1159">thut: Denn er lebet doch / jene aber</line>
        <line lrx="1030" lry="1269" ulx="409" uly="1212">nimmermehr.</line>
        <line lrx="1308" lry="1354" ulx="442" uly="1256">ß. Dazu ehren ſie auch die allerfeind⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1370" ulx="406" uly="1307">ſeeligſte thiere / welche / ſo man ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1417" ulx="438" uly="1356">en andere unvernünfftige thiere hält/</line>
        <line lrx="840" lry="1460" ulx="426" uly="1408">ind ſie viel ärger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1508" type="textblock" ulx="445" uly="1416">
        <line lrx="824" lry="1452" ulx="803" uly="1416">r</line>
        <line lrx="1357" lry="1508" ulx="445" uly="1453">19. Denn ſie ſind nicht liebkich / wie f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2245" type="textblock" ulx="397" uly="1504">
        <line lrx="1307" lry="1558" ulx="397" uly="1504">andere thiere / die fein anzuſehen ſind/</line>
        <line lrx="1307" lry="1605" ulx="405" uly="1555">und ſind von* GOtt weder gelobt noch</line>
        <line lrx="1122" lry="1661" ulx="407" uly="1606">geſeegnet. * I. Moſ. 3/ 14.</line>
        <line lrx="1149" lry="1745" ulx="601" uly="1664">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1303" lry="1801" ulx="465" uly="1743">Gortes ernſt und güte an den Egy⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1855" ulx="407" uly="1758">ptern und dem volck Sirael.</line>
        <line lrx="1304" lry="1905" ulx="409" uly="1846">1. Arum wurden ſie mit derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1949" ulx="617" uly="1896">gen gleichen billig geplaget/</line>
        <line lrx="1306" lry="2005" ulx="545" uly="1947">„und wurden durch die menge</line>
        <line lrx="1288" lry="2054" ulx="412" uly="1994">der böſen würme gemartert. .</line>
        <line lrx="1305" lry="2101" ulx="434" uly="2044">2. Gegen welche plage thäateſt du dei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2153" ulx="407" uly="2091">nem voͤlck gutes / und bereiteteſt ihm</line>
        <line lrx="1305" lry="2202" ulx="407" uly="2142">ein neu eſſen / nemlich wachteln zur</line>
        <line lrx="1305" lry="2245" ulx="409" uly="2192">nahrung/ nach welchen ſie lüſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2691" type="textblock" ulx="407" uly="2246">
        <line lrx="570" lry="2287" ulx="411" uly="2246">waren.</line>
        <line lrx="1307" lry="2344" ulx="442" uly="2288">3. Auf daß die / ſo nach ſolcher ſpeiſe</line>
        <line lrx="1308" lry="2393" ulx="410" uly="2340">lüſtern waren / durch ſolche dargegebene</line>
        <line lrx="1306" lry="2449" ulx="407" uly="2388">und zugeſchickte * wachteln lerneten</line>
        <line lrx="1306" lry="2498" ulx="408" uly="2436">auch der natürlichen nothdurfft abbre⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2548" ulx="412" uly="2486">chen; die andern aber / ſo eine kleine</line>
        <line lrx="1307" lry="2598" ulx="409" uly="2540">zeit mangel litten / einer neuen ſpeiſe</line>
        <line lrx="1205" lry="2645" ulx="407" uly="2588">mit genoſſen. * 4. Moſ. 11/31.</line>
        <line lrx="1307" lry="2691" ulx="440" uly="2636">4. Denn es ſolte alſo gehen / daß jenen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2744" type="textblock" ulx="409" uly="2686">
        <line lrx="1363" lry="2744" ulx="409" uly="2686">ſo tyranniſch handelten/ ſolcher man⸗ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3404" type="textblock" ulx="409" uly="2734">
        <line lrx="1308" lry="2796" ulx="409" uly="2734">gel widerführe / der nicht aufzuhalten</line>
        <line lrx="1308" lry="2844" ulx="410" uly="2785">wäre; dieſen aber allein ein anzeigen</line>
        <line lrx="1308" lry="2896" ulx="410" uly="2833">geſchähe / wie ihre feinde geplaget</line>
        <line lrx="1121" lry="2947" ulx="412" uly="2882">würden. , .</line>
        <line lrx="1307" lry="2994" ulx="445" uly="2933">5. Zwar es * kamen über dieſe auch</line>
        <line lrx="1307" lry="3041" ulx="412" uly="2981">böſe zornige thiere / und wurden gebiſ⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3082" ulx="410" uly="3033">ſen und verderbet durch die krummen</line>
        <line lrx="1306" lry="3142" ulx="409" uly="3081">ſchlangen. * 4. Moſ. 21/6. I. Cor. 10/9.</line>
        <line lrx="1309" lry="3192" ulx="440" uly="3130">6. Doch blieb der zorn endlich nicht /</line>
        <line lrx="1308" lry="3236" ulx="411" uly="3182">ſondern wurden eine kleine zeit er⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3291" ulx="411" uly="3229">ſchreckt zur warnung; denn ſie hatten</line>
        <line lrx="1308" lry="3341" ulx="411" uly="3280">ein * heilſam zeichen/ auf daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="3404" ulx="409" uly="3328">dächten an das gebot in deinem geſetz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3629" type="textblock" ulx="409" uly="3390">
        <line lrx="1050" lry="3431" ulx="721" uly="3390">4. Moſ. 21/8.</line>
        <line lrx="1311" lry="3487" ulx="434" uly="3426">7. Denn welche ſich zu demſelbigen</line>
        <line lrx="1312" lry="3532" ulx="409" uly="3474">zeichen kehreten / die wurden geſund /</line>
        <line lrx="1311" lry="3585" ulx="410" uly="3527">nicht durch das / ſo ſie anſchaueten / ſon⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="3629" ulx="412" uly="3574">dern durch dich / aller heyland.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3677" type="textblock" ulx="434" uly="3626">
        <line lrx="1327" lry="3677" ulx="434" uly="3626">8. Und daſelbſt mit bewieſeſt du unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3774" type="textblock" ulx="408" uly="3669">
        <line lrx="1311" lry="3769" ulx="408" uly="3669">feinden / daß du biſt der heiffer aus al⸗</line>
        <line lrx="623" lry="3774" ulx="428" uly="3721">em übel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="863" type="textblock" ulx="1336" uly="465">
        <line lrx="2223" lry="524" ulx="1336" uly="465">konnten keine hülffe ihres lebens finden;</line>
        <line lrx="2227" lry="568" ulx="1337" uly="515">denn ſie warens werth / daß ſie damit</line>
        <line lrx="1729" lry="618" ulx="1337" uly="567">gepalget wurden.</line>
        <line lrx="2123" lry="708" ulx="1432" uly="610">* 2. Moſ. o/4. Oſſenb. 9/3.</line>
        <line lrx="2226" lry="721" ulx="1364" uly="661">10. Aber deinen kindern konnten auch</line>
        <line lrx="2227" lry="769" ulx="1338" uly="710">der gifftigen drachen zähne nicht ſcha⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="821" ulx="1338" uly="761">den; denn deine barmhertzigkeit war</line>
        <line lrx="2052" lry="863" ulx="1337" uly="808">daſür/ und machte ſie geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="968" type="textblock" ulx="1336" uly="857">
        <line lrx="2281" lry="916" ulx="1368" uly="857">11. Denn ſie wurden darum alſo ge⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="968" ulx="1336" uly="905">ſtrafft / und flugs wieder geheilet / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1058" type="textblock" ulx="1337" uly="957">
        <line lrx="2231" lry="1018" ulx="1337" uly="957">daß ſie lerneten an deine worte geden⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1058" ulx="1374" uly="1004">en / und nicht ſo tieff ins vergeſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1112" type="textblock" ulx="1335" uly="1052">
        <line lrx="2279" lry="1112" ulx="1335" uly="1052">fielen / ſondern blieben unabgewender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="1202" type="textblock" ulx="1338" uly="1106">
        <line lrx="1885" lry="1154" ulx="1338" uly="1106">von deinen wohlthaten.</line>
        <line lrx="1441" lry="1202" ulx="1373" uly="1168">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1453" type="textblock" ulx="1336" uly="1251">
        <line lrx="2228" lry="1375" ulx="1336" uly="1251">werhes tes eilen⸗ ſt gewalt / beyde</line>
        <line lrx="2225" lry="1350" ulx="1368" uly="1314">13. Denn du * ha a</line>
        <line lrx="2228" lry="1453" ulx="1338" uly="1334">aber eben und über tod / und du füh⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="1452" ulx="1338" uly="1414">reſt h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2099" type="textblock" ulx="1334" uly="1451">
        <line lrx="2228" lry="1503" ulx="1472" uly="1451">ſt wieder heraus. * 5. Moſ. 32/</line>
        <line lrx="2134" lry="1559" ulx="1437" uly="1503">32. I. Sam. 2/6. Tob. 13/2.</line>
        <line lrx="2227" lry="1613" ulx="1357" uly="1549">14. Ein menſch aber / ſo er jemand</line>
        <line lrx="2230" lry="1660" ulx="1337" uly="1599">tödtet durch ſeine bosheit / ſo kan er</line>
        <line lrx="2231" lry="1710" ulx="1338" uly="1646">den ausgefahrnen geiſt nicht wieder</line>
        <line lrx="2230" lry="1796" ulx="1337" uly="1697">drin en⸗ noch die verſchiedene ſeele wie⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1795" ulx="1365" uly="1759">er holen.</line>
        <line lrx="2228" lry="1851" ulx="1366" uly="1794">15. Aber unmöglich iſts /* deiner hand</line>
        <line lrx="2169" lry="1905" ulx="1335" uly="1847">zu entfliehen. * Pſ. 139/7. ſeqgg.</line>
        <line lrx="2230" lry="1952" ulx="1364" uly="1891">16. Denn die gottloſen / ſo dich nicht</line>
        <line lrx="2234" lry="2007" ulx="1334" uly="1941">kennen wolten / ſind durch deinen mäch⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2056" ulx="1336" uly="1992">tigen arm geſtäupet / da ſie durch un⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2099" ulx="1336" uly="2041">gewöhnliche regen / hagel / gewäſſer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2219" type="textblock" ulx="1337" uly="2087">
        <line lrx="2320" lry="2149" ulx="1337" uly="2087">denen ſie nicht entgehen konnren / ver⸗ Een</line>
        <line lrx="2281" lry="2219" ulx="1625" uly="2141">Durchs feuer aufgefreſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2295" type="textblock" ulx="1335" uly="2146">
        <line lrx="1609" lry="2198" ulx="1336" uly="2146">folget / und</line>
        <line lrx="2105" lry="2250" ulx="1335" uly="2193">wurden. 2. Moſ. 9/ 23. 25.</line>
        <line lrx="2228" lry="2295" ulx="1363" uly="2241">17. Und das war das allerwunder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2344" type="textblock" ulx="1338" uly="2289">
        <line lrx="2229" lry="2344" ulx="1338" uly="2289">lichſte / daß das feuer am meiſten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3782" type="textblock" ulx="1331" uly="2340">
        <line lrx="2228" lry="2403" ulx="1336" uly="2340">waſſer brannte/ welches doch alles aus⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2443" ulx="1336" uly="2388">löſchet / denn die welt ſtreitet für die</line>
        <line lrx="1758" lry="2498" ulx="1338" uly="2441">gerechten. „</line>
        <line lrx="2230" lry="2548" ulx="1367" uly="2487">1g. Zuweilen thät die flamme gemach /</line>
        <line lrx="2228" lry="2597" ulx="1336" uly="2539">daß ſie ja nicht verbrennete die thiere /</line>
        <line lrx="2228" lry="2649" ulx="1335" uly="2586">ſo unter die gottloſen geſchickt waren /</line>
        <line lrx="2228" lry="2695" ulx="1336" uly="2635">ſondern daß ſie ſelbſt ſehen mußten / wie</line>
        <line lrx="2226" lry="2789" ulx="1331" uly="2682">ſte durch GOttes gericht alſo geplaget</line>
        <line lrx="2200" lry="2789" ulx="1374" uly="2749">ürden. .</line>
        <line lrx="2228" lry="2839" ulx="1363" uly="2783">19. Zuweilen aber brennete die flame</line>
        <line lrx="2228" lry="2896" ulx="1335" uly="2832">im waſſer über die macht des feuers/</line>
        <line lrx="2230" lry="2946" ulx="1337" uly="2882">auf daß es die ungerechten umbrächte/</line>
        <line lrx="2230" lry="2992" ulx="1360" uly="2928">20. Dagegen nährteſt du dein volck *</line>
        <line lrx="2228" lry="3039" ulx="1334" uly="2982">mit engel⸗ſpeiſe / und ſandteſt ihnen</line>
        <line lrx="2226" lry="3084" ulx="1337" uly="3031">brodt bereit vom himmel ohne ardeit /</line>
        <line lrx="2229" lry="3142" ulx="1335" uly="3082">welches vermochte allerley luſt zu ge⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3185" ulx="1336" uly="3128">ben / und war einem jeglichen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="3235" ulx="1334" uly="3183">nem ſchmack eben.</line>
        <line lrx="2229" lry="3285" ulx="1384" uly="3226">* 2. Moſ. 16/ 14. 4. Moſ. 11/7. Pf.</line>
        <line lrx="2204" lry="3336" ulx="1431" uly="3279">78/24. Joh. 6/ 31. 1. Cox. 10/3.</line>
        <line lrx="2227" lry="3388" ulx="1362" uly="3327">21. (Denn ſo man auf dich harret /</line>
        <line lrx="2232" lry="3436" ulx="1337" uly="3374">das macht deinen kindern offenbar / wie</line>
        <line lrx="2233" lry="3482" ulx="1335" uly="3424">ſüſſe du ſeyeſt.) Denn ein jeglicher</line>
        <line lrx="2189" lry="3538" ulx="1335" uly="3478">machte daraus / was er wolte / na</line>
        <line lrx="2229" lry="3632" ulx="1335" uly="3525">n ißn luſt ankam / ſo oder ſo zu</line>
        <line lrx="2233" lry="3678" ulx="1361" uly="3621">22. Dort aber blieb * auch der ſchnee</line>
        <line lrx="2231" lry="3782" ulx="1336" uly="3668">und ſchloſſen im feuer / und verſchmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1263" type="textblock" ulx="1338" uly="1151">
        <line lrx="2229" lry="1205" ulx="1469" uly="1151">Denn es heilete ſie weder kraut</line>
        <line lrx="2230" lry="1263" ulx="1338" uly="1202">noch pflaſter / ſondern dein wort / HErꝛ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1748" type="textblock" ulx="2272" uly="1428">
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="2274" uly="1428">rtir)/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="1538" ulx="2272" uly="1481">ſtfrperg</line>
        <line lrx="2392" lry="1591" ulx="2273" uly="1525">ſcneße</line>
        <line lrx="2392" lry="1640" ulx="2272" uly="1579">hedas rd</line>
        <line lrx="2388" lry="1692" ulx="2272" uly="1631">me tu tee</line>
        <line lrx="2392" lry="1748" ulx="2272" uly="1683"> ni nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1988" type="textblock" ulx="2274" uly="1747">
        <line lrx="2304" lry="1784" ulx="2276" uly="1747">t,</line>
        <line lrx="2385" lry="1841" ulx="2274" uly="1781">nn eines</line>
        <line lrx="2390" lry="1891" ulx="2275" uly="1837"> wie</line>
        <line lrx="2390" lry="1933" ulx="2276" uly="1886">/und</line>
        <line lrx="2319" lry="1988" ulx="2276" uly="1940">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3316" type="textblock" ulx="2282" uly="2495">
        <line lrx="2392" lry="2550" ulx="2282" uly="2495">efütie</line>
        <line lrx="2392" lry="2605" ulx="2282" uly="2548">werſchl</line>
        <line lrx="2392" lry="2643" ulx="2282" uly="2600">K. 124</line>
        <line lrx="2392" lry="2699" ulx="2283" uly="2646">Aſenenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2759" ulx="2283" uly="2696">hteun</line>
        <line lrx="2390" lry="2815" ulx="2284" uly="2744">4 eheſeen</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="2285" uly="2796">lt aſten</line>
        <line lrx="2376" lry="2905" ulx="2285" uly="2846">ſſcktte.</line>
        <line lrx="2392" lry="2946" ulx="2286" uly="2900">Min der</line>
        <line lrx="2392" lry="2999" ulx="2304" uly="2947">umteſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3054" ulx="2288" uly="2997">Nr 9</line>
        <line lrx="2384" lry="3106" ulx="2287" uly="3049">ſeecke/</line>
        <line lrx="2389" lry="3155" ulx="2288" uly="3101">Pen,der</line>
        <line lrx="2392" lry="3206" ulx="2294" uly="3147">u ſene</line>
        <line lrx="2392" lry="3261" ulx="2294" uly="3195">Wfinen</line>
        <line lrx="2389" lry="3316" ulx="2292" uly="3255">Imm der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="833" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0833">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0833.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="138" lry="867" ulx="0" uly="805">Dwier en</line>
        <line lrx="137" lry="926" ulx="0" uly="862">de hie</line>
        <line lrx="136" lry="980" ulx="0" uly="913">ann n</line>
        <line lrx="137" lry="1030" ulx="0" uly="963">ſ ifize,</line>
        <line lrx="135" lry="1077" ulx="0" uly="1010">ſicanie</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="134" lry="1168" ulx="5" uly="1107">lr ſe Nn</line>
        <line lrx="133" lry="1255" ulx="0" uly="1160">8 Nnef</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="129" lry="1317" ulx="0" uly="1262">let enc</line>
        <line lrx="128" lry="1370" ulx="0" uly="1310">er /un</line>
        <line lrx="130" lry="1419" ulx="0" uly="1364">lllen, Nne</line>
        <line lrx="129" lry="1471" ulx="1" uly="1416">l.  Hg</line>
        <line lrx="128" lry="1528" ulx="11" uly="1466">6</line>
        <line lrx="130" lry="1574" ulx="0" uly="1514">ie/1 en</line>
        <line lrx="131" lry="1629" ulx="4" uly="1565">ſcſet / ſ n</line>
        <line lrx="132" lry="1677" ulx="5" uly="1619">Pſi nic te</line>
        <line lrx="132" lry="1720" ulx="0" uly="1669">chene eepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="131" lry="1828" ulx="0" uly="1765">ͤil Nnrte</line>
        <line lrx="111" lry="1872" ulx="0" uly="1821">ig ſ.</line>
        <line lrx="126" lry="1926" ulx="0" uly="1869">neſe ſtd</line>
        <line lrx="124" lry="1977" ulx="0" uly="1916">Nut itan,</line>
        <line lrx="124" lry="2027" ulx="0" uly="1968">,Neſengn</line>
        <line lrx="121" lry="2071" ulx="12" uly="2016">igs/ gne⸗</line>
        <line lrx="122" lry="2131" ulx="0" uly="2069">farkum/</line>
        <line lrx="121" lry="2171" ulx="0" uly="2119">r oſeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="100" lry="2227" ulx="0" uly="2173">19 4.</line>
        <line lrx="120" lry="2276" ulx="4" uly="2221"> dlemvne</line>
        <line lrx="119" lry="2324" ulx="0" uly="2271">Ein neiſtal</line>
        <line lrx="119" lry="2382" ulx="0" uly="2320">edhe</line>
        <line lrx="115" lry="2422" ulx="0" uly="2374">ſreie il</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="114" lry="2527" ulx="0" uly="2474">eſone gnt</line>
        <line lrx="114" lry="2578" ulx="0" uly="2520">elete</line>
        <line lrx="114" lry="2626" ulx="3" uly="2568">olgr rer</line>
        <line lrx="115" lry="2675" ulx="0" uly="2620">elnniten, Ne</line>
        <line lrx="113" lry="2724" ulx="0" uly="2668">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3431" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="110" lry="2818" ulx="0" uly="2766">munetia</line>
        <line lrx="107" lry="2872" ulx="0" uly="2813">at  en</line>
        <line lrx="108" lry="2925" ulx="0" uly="2864">nen nit</line>
        <line lrx="107" lry="2974" ulx="0" uly="2916">WS</line>
        <line lrx="106" lry="3022" ulx="0" uly="2966">W</line>
        <line lrx="103" lry="3073" ulx="0" uly="3021">me er</line>
        <line lrx="91" lry="3124" ulx="0" uly="3068">leg</line>
        <line lrx="103" lry="3180" ulx="0" uly="3120">gien</line>
        <line lrx="99" lry="3271" ulx="14" uly="3214">Nrn</line>
        <line lrx="98" lry="3328" ulx="0" uly="3243">. lir⸗ 1</line>
        <line lrx="100" lry="3380" ulx="8" uly="3317"> ihte</line>
        <line lrx="99" lry="3431" ulx="0" uly="3376">nſſlte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3578" type="textblock" ulx="4" uly="3523">
        <line lrx="91" lry="3578" ulx="4" uly="3523">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3763" type="textblock" ulx="4" uly="3610">
        <line lrx="94" lry="3674" ulx="4" uly="3610">4 d N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="328" type="textblock" ulx="853" uly="234">
        <line lrx="1783" lry="328" ulx="853" uly="234">der Weisheit. Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="335" type="textblock" ulx="1901" uly="273">
        <line lrx="2020" lry="335" ulx="1901" uly="273">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1972" type="textblock" ulx="203" uly="333">
        <line lrx="1118" lry="396" ulx="257" uly="333">en nicht / auf daß ſie inne würden / wie</line>
        <line lrx="1115" lry="449" ulx="248" uly="386">as feuer / ſo auch im hagel brennete/</line>
        <line lrx="1114" lry="495" ulx="216" uly="436">und im regen dlitzete / der feinde früch⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="544" ulx="212" uly="487">te verderbere. * 2. Moſ. 9/ 24. 25.</line>
        <line lrx="1114" lry="592" ulx="242" uly="533">23. Daſſelbige feuer / auf daß ſich die</line>
        <line lrx="1112" lry="642" ulx="213" uly="583">gerechten bekehreten / mußte es ſeiner</line>
        <line lrx="768" lry="692" ulx="213" uly="631">eigenen krafft vergeſſen.</line>
        <line lrx="1110" lry="745" ulx="239" uly="678">24. Denn die ereatur / ſo dir / als dem</line>
        <line lrx="1107" lry="793" ulx="210" uly="729">ſchöpffer / dienet / iſt hefftig zur plage</line>
        <line lrx="1105" lry="842" ulx="211" uly="781">über die ungerechten / und thut gemach</line>
        <line lrx="1101" lry="891" ulx="210" uly="830">zur wohlthat über die / ſo dir trauen.</line>
        <line lrx="1105" lry="942" ulx="235" uly="879">25. Darum ließ ſie ſich auch dazumal</line>
        <line lrx="1106" lry="992" ulx="207" uly="927">in allerley wandeln / und dienete in der</line>
        <line lrx="1106" lry="1038" ulx="205" uly="977">gabe / welche alle nährete / nach eines</line>
        <line lrx="1083" lry="1090" ulx="207" uly="1027">jeglichen willen/ wie ers bedurffte;</line>
        <line lrx="1108" lry="1138" ulx="239" uly="1077">26. Auf daß deine kinder lerneten / die</line>
        <line lrx="1105" lry="1188" ulx="208" uly="1126">du / HErꝛ / lieb haſt / daß * nicht die ge⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1239" ulx="207" uly="1177">wachſenen früchte den menſchen ernäh⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1286" ulx="207" uly="1228">ren/ ſondern dein wort erhält die / ſo</line>
        <line lrx="1009" lry="1333" ulx="206" uly="1276">an dich gläuben. * 5§. Moſ. 8/3.</line>
        <line lrx="952" lry="1387" ulx="450" uly="1327">atth. 4/ 4. Luc. 4/ 4.</line>
        <line lrx="1105" lry="1435" ulx="218" uly="1376">27. Denn das / ſo vom feuer nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1481" ulx="205" uly="1426">zehret ward / das ward ſchlecht von ei⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1529" ulx="204" uly="1476">nem geringen glantz der ſonnen warm/</line>
        <line lrx="706" lry="1584" ulx="206" uly="1526">und verſchmeltzete.</line>
        <line lrx="1106" lry="1632" ulx="234" uly="1572">28. Auf daß künd würde / daß man / ehe</line>
        <line lrx="1107" lry="1684" ulx="206" uly="1621">die ſonne aufgehet / dir dancken ſolle/</line>
        <line lrx="1106" lry="1772" ulx="204" uly="1673">ud or dich treten / wenn das licht</line>
        <line lrx="410" lry="1774" ulx="205" uly="1733">aufgehet.</line>
        <line lrx="1103" lry="1831" ulx="230" uly="1769">29. Denn eines und anckbaren hoff⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1882" ulx="203" uly="1821">nung wird wie ein reiff im winter</line>
        <line lrx="1104" lry="1930" ulx="204" uly="1870">zergehen / und wie ein unnütz waſſer</line>
        <line lrx="447" lry="1972" ulx="205" uly="1922">verflieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3559" type="textblock" ulx="191" uly="1989">
        <line lrx="927" lry="2068" ulx="381" uly="1989">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1102" lry="2126" ulx="249" uly="2071">Schrecken der Egyptiſchen finſterniß.</line>
        <line lrx="1106" lry="2181" ulx="370" uly="2071">Ken und unſäglich ſind deine</line>
        <line lrx="1103" lry="2232" ulx="392" uly="2170">gerichte / HErꝛ / darum fehlen</line>
        <line lrx="1054" lry="2279" ulx="394" uly="2223">auch die thörichte leute.</line>
        <line lrx="1103" lry="2333" ulx="227" uly="2268">2. Denn da ſie meyneren das heilige</line>
        <line lrx="1102" lry="2381" ulx="201" uly="2320">volck zu unterdrücken/ wurden ſie / als</line>
        <line lrx="1098" lry="2425" ulx="201" uly="2369">die ungerechten / der finſterniß gebun⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2481" ulx="199" uly="2420">dene und der langen nacht gefangene /</line>
        <line lrx="1100" lry="2530" ulx="201" uly="2467">und als die flüchtigen lagen ſie unter</line>
        <line lrx="1101" lry="2570" ulx="200" uly="2517">den dachern verſchloͤſſen vor der ewigen</line>
        <line lrx="991" lry="2635" ulx="205" uly="2567">weisheit. * 2. Moſ. 10/ 21.</line>
        <line lrx="1102" lry="2673" ulx="230" uly="2615">3. Und da ſie meyneten / ihre ſünden</line>
        <line lrx="1099" lry="2723" ulx="196" uly="2665">ſolten verborgen / und unter einem blin⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2775" ulx="197" uly="2714">den deckel vergeſſen ſeyn / wurden ſie</line>
        <line lrx="1097" lry="2819" ulx="227" uly="2763">rauſamlich zerſtreuet / und durch ge⸗</line>
        <line lrx="704" lry="2872" ulx="218" uly="2814">penſte erſchrecket.</line>
        <line lrx="1098" lry="2922" ulx="226" uly="2861">4. Denn auch der winckel / darinn ſie</line>
        <line lrx="1097" lry="2972" ulx="195" uly="2911">waren / konnte ſie nicht ohne furcht be⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3021" ulx="196" uly="2962">wahren; da war gethöne um ſie her/</line>
        <line lrx="1093" lry="3073" ulx="195" uly="3011">das ſie erſchreckte / und ſcheußliche lar⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3119" ulx="197" uly="3061">ven erſchienen / davon ſie ſich entſatzten.</line>
        <line lrx="1094" lry="3170" ulx="228" uly="3110">5. Und das feuer vermochte mit kei⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3217" ulx="196" uly="3159">ner macht ihnen zu leuchten / noch die</line>
        <line lrx="1093" lry="3269" ulx="193" uly="3208">hellen flammen der ſternen konnten die</line>
        <line lrx="1038" lry="3319" ulx="192" uly="3260">elende nacht licht machen. =</line>
        <line lrx="1089" lry="3365" ulx="220" uly="3307">6. Es erſchien ihnen aber wohl ein ſelb⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3414" ulx="194" uly="3355">brennend feuer / voller erſchreckniß / da</line>
        <line lrx="1090" lry="3467" ulx="191" uly="3408">erſchracken ſie vor ſolchem geſpenſte / das</line>
        <line lrx="1090" lry="3518" ulx="191" uly="3459">doch nichts war/ und dachten / es waxe</line>
        <line lrx="1089" lry="3559" ulx="192" uly="3505">noch ein ärgers dahinden / denn das ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3710" type="textblock" ulx="190" uly="3569">
        <line lrx="333" lry="3603" ulx="267" uly="3569">en.</line>
        <line lrx="1088" lry="3659" ulx="217" uly="3602">7. Das * gauckel⸗werck der ſchwartzen</line>
        <line lrx="1086" lry="3710" ulx="190" uly="3653">kunſt lag auch darnieder / und das rüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2172" type="textblock" ulx="202" uly="2130">
        <line lrx="247" lry="2172" ulx="202" uly="2130">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="446" type="textblock" ulx="1138" uly="337">
        <line lrx="2026" lry="406" ulx="1138" uly="337">men von ihrer kunſt ward zum ſpott.</line>
        <line lrx="2010" lry="446" ulx="1388" uly="356">* 2. Mo gyt. ſoort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1533" type="textblock" ulx="1134" uly="439">
        <line lrx="2009" lry="499" ulx="1165" uly="439">8. Denn die ſich unterwunden / di</line>
        <line lrx="2037" lry="567" ulx="1140" uly="463">furcht und ſchreckniß von den krancken</line>
        <line lrx="2033" lry="605" ulx="1140" uly="540">ſeelen zu treiben / wurden ſelbſt kranck/</line>
        <line lrx="1965" lry="657" ulx="1139" uly="590">daß man auch ihrer furcht ſpottere.</line>
        <line lrx="2034" lry="736" ulx="1156" uly="641">r Und wenn ſie ſchon keines ſolcher</line>
        <line lrx="2036" lry="752" ulx="1138" uly="686">ſchreckniß hatte erſchreckt / ſo hatten ſie</line>
        <line lrx="2032" lry="801" ulx="1139" uly="736">doch mögen vor furcht vergehen / da die</line>
        <line lrx="2034" lry="848" ulx="1136" uly="786">thiere unter ſie fuhren / und die ſchlan⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="903" ulx="1137" uly="836">gen mit hauffen ſo ziſcheten / daß ſie auch</line>
        <line lrx="2030" lry="950" ulx="1134" uly="886">in die lufft / welcher ſie doch nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="995" ulx="1137" uly="934">behren konnten / nicht gern ſahen.</line>
        <line lrx="2034" lry="1053" ulx="1162" uly="986">10. Denn daß einer ſo verzagt iſt / das</line>
        <line lrx="2031" lry="1096" ulx="1138" uly="1035">macht ſeine eigene bosheit / die ihn über⸗</line>
        <line lrx="1667" lry="1191" ulx="1138" uly="1081">zeugetn und hrdammt:</line>
        <line lrx="1823" lry="1194" ulx="1158" uly="1144">1I. Und ein erſchrocken gew</line>
        <line lrx="2035" lry="1255" ulx="1137" uly="1140">ſihet ſich immerdar des miſſen der⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1334" ulx="1138" uly="1229">n . E 5 n furcht emnn daber⸗ daß ei⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1346" ulx="1301" uly="1297">nicht trauet zu veran</line>
        <line lrx="2037" lry="1433" ulx="1138" uly="1293">noch keine hülffe weiß. tworten /</line>
        <line lrx="1946" lry="1441" ulx="1140" uly="1387">13. Wo aber wenig troſt im her</line>
        <line lrx="2033" lry="1533" ulx="1136" uly="1391">iſt / da macht daſſelbige Pericgen nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1537" type="textblock" ulx="1136" uly="1480">
        <line lrx="1749" lry="1537" ulx="1136" uly="1480">ger / denn die plage ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1653" type="textblock" ulx="1137" uly="1529">
        <line lrx="1982" lry="1588" ulx="1168" uly="1529">14. Die aber / ſo zugleich * dieſelbi</line>
        <line lrx="1981" lry="1653" ulx="1137" uly="1538">nacht ſchlieffen / (welche eine Leſaſhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="3359" type="textblock" ulx="1127" uly="1627">
        <line lrx="2012" lry="1687" ulx="1136" uly="1627">und eine rechte nacht / und aus de</line>
        <line lrx="2038" lry="1743" ulx="1136" uly="1652">greulichen höllen winckel kommen war/</line>
        <line lrx="1779" lry="1786" ulx="1375" uly="1728">* 2. Moſ. 10/21.</line>
        <line lrx="2034" lry="1840" ulx="1168" uly="1775">15. Wurden etliche durch grauſame ge⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1903" ulx="1137" uly="1794">ſpenſte umgetrieben/ etliche aber gelen</line>
        <line lrx="2029" lry="1950" ulx="1138" uly="1874">dahin/ daß ſie ſich des lehens erwege⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1996" ulx="1128" uly="1923">ten. Denn es kam über ſie eine ploßz⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="2028" ulx="1137" uly="1972">liche und unverſehene furcht.</line>
        <line lrx="2035" lry="2086" ulx="1159" uly="2020">16. Daß wo einer war / der darinnen er⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2134" ulx="1164" uly="2067">riffen ward / der war gleich wie im ker⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2182" ulx="1174" uly="2122">er verſchloſſen / ohne eiſen verwahret /</line>
        <line lrx="2033" lry="2232" ulx="1167" uly="2172">17. Er wäre ein ackermann oder hir⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2284" ulx="1134" uly="2222">te / oder ein arbeiter in der wüſten /</line>
        <line lrx="2062" lry="2331" ulx="1134" uly="2270">ſondern er mußte / als übereilet / ſolche</line>
        <line lrx="1919" lry="2373" ulx="1131" uly="2318">unmeidliche noth tragen.</line>
        <line lrx="2029" lry="2432" ulx="1159" uly="2367">18. Denn ſie waren alle zugleich mit</line>
        <line lrx="2022" lry="2480" ulx="1132" uly="2419">einerley ketten der finſterniß gefangen.</line>
        <line lrx="2027" lry="2527" ulx="1162" uly="2467">19. Wo etwa ein wind hauchete / oder</line>
        <line lrx="2027" lry="2579" ulx="1134" uly="2517">die vögel ſüſſe ſungen unter den dicken</line>
        <line lrx="2026" lry="2627" ulx="1154" uly="2564">weigen / oder das waſſer mit vollem</line>
        <line lrx="2028" lry="2677" ulx="1148" uly="2613">auff rauſchete / oder die ſteine mit ſtar⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2725" ulx="1169" uly="2662">en poltern fielen / oder die ſpringen⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2776" ulx="1136" uly="2713">den thiere / die ſie nicht ſehen konnten /</line>
        <line lrx="2025" lry="2823" ulx="1134" uly="2761">lieffen / oder die grauſamen wilden thie⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2869" ulx="1132" uly="2812">re heuleten / ober der wiederhall aus</line>
        <line lrx="2027" lry="2918" ulx="1132" uly="2862">den holen bergen ſchallete / ſo erſchreckte</line>
        <line lrx="2013" lry="2969" ulx="1131" uly="2911">es ſie/ und machte ſie verzagt.</line>
        <line lrx="2024" lry="3022" ulx="1161" uly="2959">20. Die gantze welt hatte ein helles</line>
        <line lrx="2023" lry="3114" ulx="1129" uly="3000">lichte⸗ und gieng in unverhinderten ge⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="3106" ulx="1190" uly="3068">afften:</line>
        <line lrx="2021" lry="3171" ulx="1150" uly="3107">21. Allein über dieſen ſtund eine tieffe</line>
        <line lrx="2017" lry="3218" ulx="1128" uly="3158">nacht/ welche war ein bild der finſter⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3264" ulx="1127" uly="3206">niß / die über ſie kommen ſolte / aber ſie</line>
        <line lrx="2018" lry="3317" ulx="1128" uly="3257">waren ihnen ſelbſt ſchwerer / denn die</line>
        <line lrx="1355" lry="3359" ulx="1128" uly="3308">finſterniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3492" type="textblock" ulx="1288" uly="3406">
        <line lrx="1833" lry="3492" ulx="1288" uly="3406">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3658" type="textblock" ulx="1122" uly="3502">
        <line lrx="2009" lry="3566" ulx="1172" uly="3502">Freude des Auszugs aus Egypten.</line>
        <line lrx="2014" lry="3618" ulx="1123" uly="3549">Peſt über der Egyprter erſte geburt.</line>
        <line lrx="2014" lry="3658" ulx="1122" uly="3605">Plage in Iſrael / und Aarons für⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2709" type="textblock" ulx="1127" uly="2574">
        <line lrx="1170" lry="2709" ulx="1127" uly="2574">☛☚ι —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3704" type="textblock" ulx="1123" uly="3652">
        <line lrx="1246" lry="3704" ulx="1123" uly="3652">hitte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3755" type="textblock" ulx="1828" uly="3704">
        <line lrx="2000" lry="3755" ulx="1828" uly="3704">1. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="834" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0834">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0834.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1286" lry="326" type="textblock" ulx="413" uly="234">
        <line lrx="1286" lry="326" ulx="413" uly="234">240 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="321" type="textblock" ulx="1327" uly="233">
        <line lrx="2035" lry="321" ulx="1327" uly="233">Buch Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="587" type="textblock" ulx="406" uly="328">
        <line lrx="1294" lry="402" ulx="411" uly="328">1. ABer deine heiligen hatten ein</line>
        <line lrx="1295" lry="471" ulx="453" uly="353">A groß licht / und die feinde höre⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="544" ulx="506" uly="437">5 ten je ſimme wohl / aber ſa⸗</line>
        <line lrx="908" lry="540" ulx="551" uly="500">re geſtalt nicht/</line>
        <line lrx="847" lry="587" ulx="406" uly="498">den ihre geſtnlaneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3704" type="textblock" ulx="387" uly="547">
        <line lrx="1116" lry="595" ulx="715" uly="547">. .„10 / 23.</line>
        <line lrx="1292" lry="642" ulx="387" uly="547">2. Und loberen es / daß . nicht der⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="695" ulx="397" uly="631">gleichen litten / und danckten / daß die /</line>
        <line lrx="1294" lry="745" ulx="405" uly="688">ſo von ihnen zuvor beleydiget waren/</line>
        <line lrx="1292" lry="795" ulx="423" uly="734">ich nicht an ihnen rächeten / und wün⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="889" ulx="401" uly="740">ſieien jdaß ſie ja ferne von ihnen</line>
        <line lrx="1036" lry="887" ulx="516" uly="849">en. .</line>
        <line lrx="1293" lry="947" ulx="404" uly="842">it Dargegen gabeſt du dieſen * eine</line>
        <line lrx="1292" lry="992" ulx="401" uly="927">feurige ſaule / die ihnen den unbekann⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1039" ulx="403" uly="979">ten weg weiſete / und lieſſeſt ſie die ſon⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1087" ulx="398" uly="1028">ne nicht verſehren auf der herklichen</line>
        <line lrx="1291" lry="1136" ulx="398" uly="1082">reiſe. 2. Moſ. 13/ 22. c. 14/ 24.</line>
        <line lrx="1294" lry="1236" ulx="452" uly="1121">4. Maoe 1I4/ 14. Ne 5. 12, Pſ. 78/</line>
        <line lrx="1167" lry="1233" ulx="455" uly="1190">14. Pf. 105/ 39. I. Cor. 10/ I.</line>
        <line lrx="1294" lry="1289" ulx="433" uly="1198">4. enn jene warens auch werth / daß</line>
        <line lrx="1291" lry="1335" ulx="400" uly="1275">ſie des lichts bexaubet / und im finſter⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1429" ulx="402" uly="1325">diß jals im kercker / gefangen lägen / ſo</line>
        <line lrx="1291" lry="1435" ulx="401" uly="1372">deine kinder gefangen hielten / durch</line>
        <line lrx="1290" lry="1478" ulx="400" uly="1423">welche das unvergängliche licht des</line>
        <line lrx="1288" lry="1536" ulx="397" uly="1472">geſetzes der welt ſolte gegeben werden.</line>
        <line lrx="1288" lry="1584" ulx="433" uly="1521">5§. Und als ſie gedachten der * heili⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1629" ulx="434" uly="1572">en kinder zu tödten / (eines aber der⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1680" ulx="401" uly="1589">Reidi en / † ſo weggeworffen war / ihnen</line>
        <line lrx="1290" lry="1730" ulx="427" uly="1669">ur ſtraffe erhalten ward /) * nahmeſt</line>
        <line lrx="1287" lry="1778" ulx="434" uly="1718">u ihnen kinder mit hauffen weg / und</line>
        <line lrx="1287" lry="1826" ulx="395" uly="1768">verderbeteſt ſie auf einmal in mächti⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1883" ulx="397" uly="1819">gem waſſer. * 2. Moſ. 1/16. † 2. Moſ.</line>
        <line lrx="1226" lry="1928" ulx="468" uly="1873">2/3. * 2. Moſ: 12/ 29. c. 14/ 27.</line>
        <line lrx="1288" lry="1980" ulx="428" uly="1917">6. Zwar dieſelbige nacht war unſern</line>
        <line lrx="1288" lry="2026" ulx="396" uly="1966">vätern zuvor kund worden / auf daß ſie</line>
        <line lrx="1286" lry="2078" ulx="395" uly="2015">gewiß waren / und ſich freueten der ver⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2164" ulx="399" uly="2065">verheiſſung. daran ſie gläubeten.</line>
        <line lrx="1291" lry="2210" ulx="428" uly="2112">7. Und dein volck wartete alſo auf</line>
        <line lrx="1267" lry="2222" ulx="394" uly="2162">das heil der gerechten / und auf dar</line>
        <line lrx="1212" lry="2272" ulx="398" uly="2212">verderben der feinde.</line>
        <line lrx="1287" lry="2320" ulx="427" uly="2261">8. Denn eben / da du die widerwärti⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2375" ulx="399" uly="2311">gen plagteſt / machteſt du uns / ſo du</line>
        <line lrx="1084" lry="2428" ulx="396" uly="2360">zu dir forderteſt / herzlich.</line>
        <line lrx="1288" lry="2471" ulx="425" uly="2409">9. Und als die heiligen kinder der</line>
        <line lrx="1287" lry="2552" ulx="394" uly="2455">frommen dir opferten im verborgen/</line>
        <line lrx="1285" lry="2570" ulx="397" uly="2506">und handelten das göttliche geſetz ein⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2619" ulx="398" uly="2558">trächtig / nahmen ſie es an / als die hei⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2666" ulx="397" uly="2608">ligen / beyde gutes und böſes mit ein⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2715" ulx="397" uly="2656">ander zu leyden / und die vater * ſun⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2771" ulx="397" uly="2706">gen vorher den lob⸗geſang.</line>
        <line lrx="1240" lry="2858" ulx="510" uly="2753">D * r Wes: i⸗ . der fei</line>
        <line lrx="1286" lry="2867" ulx="396" uly="2812">10. Dargegen aber erſchallete der fein⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2916" ulx="397" uly="2853">de gar ungleich geſchrey / und kläglich</line>
        <line lrx="1289" lry="3007" ulx="394" uly="2901">weinen voͤrete man hin und wieder</line>
        <line lrx="939" lry="3011" ulx="457" uly="2965">er kinder. .</line>
        <line lrx="1288" lry="3065" ulx="397" uly="2999">11. Denn es gieng gleiche * rache bey⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3109" ulx="397" uly="3053">de über herꝛ und knecht / und der könig</line>
        <line lrx="1289" lry="3156" ulx="400" uly="3102">mußte eben / das der gemeine mann/</line>
        <line lrx="1101" lry="3211" ulx="401" uly="3150">leyden. * 2. Moſ. 12/30.</line>
        <line lrx="1285" lry="3261" ulx="435" uly="3199">12. Und ſie hatten alle auf einen hauf⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3314" ulx="396" uly="3250">fen unzähliche todten / einerley todes</line>
        <line lrx="1287" lry="3358" ulx="396" uly="3296">geſtorben / daß der lebendigen nicht</line>
        <line lrx="1287" lry="3403" ulx="431" uly="3349">nug waren / ſie zu begraben / denn</line>
        <line lrx="822" lry="3502" ulx="423" uly="3409">5 leee; rt war</line>
        <line lrx="837" lry="3498" ulx="452" uly="3460">elſte geburt war.</line>
        <line lrx="1181" lry="3561" ulx="395" uly="3462">. gebe 2. Moſ. 12/ 29. „</line>
        <line lrx="1288" lry="3642" ulx="425" uly="3548">1: Und da ſie zuvor nichts gläuben</line>
        <line lrx="1289" lry="3653" ulx="398" uly="3596">wolten / durch die zäauberer verhindert/</line>
        <line lrx="1285" lry="3704" ulx="391" uly="3644">mußten ſie / da die erſtgeburten alle er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3455" type="textblock" ulx="647" uly="3398">
        <line lrx="1337" lry="3455" ulx="647" uly="3398">unde war dahin / * was ihre d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3206" type="textblock" ulx="1314" uly="335">
        <line lrx="2217" lry="398" ulx="1326" uly="335">würget wurden/ * bekennen / daß diß</line>
        <line lrx="1981" lry="437" ulx="1328" uly="388">volck GOttes kinder wären.</line>
        <line lrx="1973" lry="495" ulx="1618" uly="439">2. Moſ. 12/31.</line>
        <line lrx="2219" lry="546" ulx="1355" uly="483">14. Denn da alles ſtille war und ruhe⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="596" ulx="1327" uly="534">te / und eben recht mitternacht war /</line>
        <line lrx="2218" lry="647" ulx="1360" uly="584">15. Fuhr dein allmächtiges worr</line>
        <line lrx="2218" lry="693" ulx="1357" uly="631">erab vom himmel aus königlichem</line>
        <line lrx="2218" lry="737" ulx="1325" uly="682">thron/ als ein hefftiger kriegs⸗ mann/</line>
        <line lrx="2216" lry="785" ulx="1326" uly="729">mitten in das land / ſo verderbet wer⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="826" ulx="1326" uly="778">den ſolte/</line>
        <line lrx="2214" lry="888" ulx="1352" uly="828">16. Nemlich das ſcharffe ſchwerdt/</line>
        <line lrx="2213" lry="933" ulx="1326" uly="877">das dein ernſtlich gebot brachte / ſtund</line>
        <line lrx="2214" lry="985" ulx="1325" uly="926">und machets allenthalben voller todten /</line>
        <line lrx="2213" lry="1036" ulx="1324" uly="976">und wiewol es auf erden ſtund / rüh⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="1090" ulx="1324" uly="1025">rete es doch bis in himmel.</line>
        <line lrx="2212" lry="1136" ulx="1357" uly="1073">17; Da erſchreckete ſie plötzlich das</line>
        <line lrx="2212" lry="1221" ulx="1324" uly="1118">geſichte reulicher träume / und un⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1234" ulx="1325" uly="1175">verſehens kam furcht über ſie;</line>
        <line lrx="2210" lry="1277" ulx="1358" uly="1222">18. Und lag einer hie / der ander da/</line>
        <line lrx="2210" lry="1328" ulx="1323" uly="1271">halb todt / daß man wohl an ihnen ſe⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1382" ulx="1322" uly="1321">hen konte / aus was urſachen er ſo ſtürbe.</line>
        <line lrx="2209" lry="1435" ulx="1349" uly="1369">19. Denn die träume / ſo ſie erſchreckt</line>
        <line lrx="2209" lry="1484" ulx="1321" uly="1419">hatten / zeigtens an / auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="2210" lry="1529" ulx="1322" uly="1470">verdürben unwiſſend / warum ſie ſo übel</line>
        <line lrx="1685" lry="1570" ulx="1319" uly="1520">geplaget wären.</line>
        <line lrx="2209" lry="1623" ulx="1344" uly="1567">20. Es traff aber dazumal auch die ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1679" ulx="1318" uly="1617">rechten des todes anfechtung / und ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1731" ulx="1320" uly="1665">ſchah in der wüſten ein riß unter der</line>
        <line lrx="2211" lry="1808" ulx="1318" uly="1716">menge jaber der zorn waͤhrete nicht</line>
        <line lrx="2148" lry="1826" ulx="1335" uly="1775">ange. . Ser;</line>
        <line lrx="2210" lry="1874" ulx="1345" uly="1812">21. Denn eilend kam der unſträffliche</line>
        <line lrx="2211" lry="1923" ulx="1317" uly="1862">mann / der für ſie ſtritte / und führete die</line>
        <line lrx="2210" lry="1973" ulx="1316" uly="1910">waffen ſeines amts / nemlich das gebet</line>
        <line lrx="2209" lry="2024" ulx="1316" uly="1962">und verſohnung * mit dem räuchwerck /</line>
        <line lrx="2208" lry="2071" ulx="1317" uly="2012">und widerſtund dem zorn / und ſchaffe⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2124" ulx="1317" uly="2062">te dem jammer ein ende / damit bewei⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2210" ulx="1318" uly="2108">ſete er / daß dein, iener wäre.</line>
        <line lrx="2200" lry="2219" ulx="1513" uly="2171">* 4. Moſ. 16/ 46. ſeg.</line>
        <line lrx="2207" lry="2268" ulx="1344" uly="2207">22. Er überwand aber das ſchreckliche</line>
        <line lrx="2205" lry="2319" ulx="1316" uly="2258">weſen / nicht mit leiblicher macht / noch</line>
        <line lrx="2205" lry="2369" ulx="1316" uly="2305">nit waffen⸗krafft / ſondern mit dem</line>
        <line lrx="2206" lry="2417" ulx="1314" uly="2355">wort warff er unter ſich den plager / da</line>
        <line lrx="2206" lry="2464" ulx="1316" uly="2407">er, erzahlete den * eid und bund / den</line>
        <line lrx="1725" lry="2506" ulx="1316" uly="2457">vätern verheiſſen.</line>
        <line lrx="2008" lry="2564" ulx="1520" uly="2504">* 1. Moſ. 12/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="2203" lry="2615" ulx="1337" uly="2552">23. Denn da jetzt die todten mit hauf⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2658" ulx="1315" uly="2600">fen über einander fielen / ſtund er im</line>
        <line lrx="2204" lry="2751" ulx="1314" uly="2653">mittel / und ſteurete dem oen und</line>
        <line lrx="2204" lry="2761" ulx="1315" uly="2702">wehrete ihm den weg zu den lebendigen.</line>
        <line lrx="2201" lry="2814" ulx="1338" uly="2749">24. Denn in * ſeinem langen rock war</line>
        <line lrx="2201" lry="2861" ulx="1315" uly="2799">der gantze ſchmuck / und der väter ehre</line>
        <line lrx="2204" lry="2910" ulx="1316" uly="2848">in die vier riegen der ſteine gegraben /</line>
        <line lrx="2201" lry="2953" ulx="1315" uly="2899">und deine herrlichkeit an dem hut ſei⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="3010" ulx="1316" uly="2949">nes haupts. * 2. Moſ. 28/ 2. ſeq.</line>
        <line lrx="2203" lry="3062" ulx="1340" uly="2998">25. Solchen ſtücken mußte der verder⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3102" ulx="1317" uly="3045">ber weichen / und ſolche mußte er fürch⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3163" ulx="1314" uly="3097">ten; denn es war daran gnug / daß al⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="3206" ulx="1316" uly="3147">lein eine verſuchung des zorns wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3452" type="textblock" ulx="1312" uly="3219">
        <line lrx="2027" lry="3358" ulx="1490" uly="3219">Das I 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2205" lry="3361" ulx="1361" uly="3303">Der Egypter verſtocktes nachjagen</line>
        <line lrx="2202" lry="3452" ulx="1312" uly="3351">nd Antergang. Iſraels erlöſung und</line>
        <line lrx="1363" lry="3449" ulx="1342" uly="3416">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="679" type="textblock" ulx="1327" uly="631">
        <line lrx="1352" lry="679" ulx="1327" uly="631">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3447" type="textblock" ulx="1435" uly="3435">
        <line lrx="1447" lry="3447" ulx="1435" uly="3435">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3754" type="textblock" ulx="1313" uly="3451">
        <line lrx="2200" lry="3515" ulx="1315" uly="3451">1. 0Ber die gottloſen überfiel der</line>
        <line lrx="2203" lry="3563" ulx="1486" uly="3503">zorn ohne barmhertzigkeit / bis</line>
        <line lrx="1715" lry="3606" ulx="1481" uly="3553">zum ende.</line>
        <line lrx="2203" lry="3665" ulx="1343" uly="3600">2. Denn er wußte zuvor wohl / was</line>
        <line lrx="2207" lry="3754" ulx="1313" uly="3648">ſie künfftig thun würden / nemlich e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3826" type="textblock" ulx="1607" uly="3816">
        <line lrx="1620" lry="3826" ulx="1607" uly="3816">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2213" type="textblock" ulx="2267" uly="316">
        <line lrx="2392" lry="375" ulx="2298" uly="316">ſun ſet</line>
        <line lrx="2391" lry="428" ulx="2297" uly="371">ſeane</line>
        <line lrx="2355" lry="474" ulx="2294" uly="428">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="520" ulx="2321" uly="460">Ntſen</line>
        <line lrx="2392" lry="576" ulx="2285" uly="516">Prheereri</line>
        <line lrx="2388" lry="666" ulx="2282" uly="569">4 ſie</line>
        <line lrx="2365" lry="676" ulx="2283" uly="628">ſeſelhen</line>
        <line lrx="2392" lry="720" ulx="2298" uly="666">ſeceſet⸗a</line>
        <line lrx="2381" lry="825" ulx="2279" uly="775">. 146*</line>
        <line lrx="2386" lry="873" ulx="2278" uly="825">ſeinurtt</line>
        <line lrx="2392" lry="925" ulx="2275" uly="868">ſen ende ie</line>
        <line lrx="2392" lry="982" ulx="2275" uly="920">n/undm</line>
        <line lrx="2392" lry="1032" ulx="2272" uly="968">1ſſhetfehre</line>
        <line lrx="2392" lry="1071" ulx="2272" uly="1016">Meſtafe</line>
        <line lrx="2360" lry="1130" ulx="2270" uly="1080"> W;</line>
        <line lrx="2390" lry="1176" ulx="2273" uly="1123">n dein dn</line>
        <line lrx="2392" lry="1230" ulx="2269" uly="1175">tfühte/ je</line>
        <line lrx="2392" lry="1280" ulx="2268" uly="1219">tdes fünm</line>
        <line lrx="2392" lry="1326" ulx="2269" uly="1274">Denndiegens</line>
        <line lrx="2392" lry="1378" ulx="2267" uly="1324">ett hent /</line>
        <line lrx="2392" lry="1428" ulx="2271" uly="1367">ſach eftenhe</line>
        <line lrx="2391" lry="1473" ulx="2271" uly="1418"> deine</line>
        <line lrx="2357" lry="1518" ulx="2269" uly="1472">burden,</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2270" uly="1517">Ndar bſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2272" uly="1569">lver / de;</line>
        <line lrx="2391" lry="1665" ulx="2269" uly="1617">n fien de</line>
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2270" uly="1671">ſcident</line>
        <line lrx="2391" lry="1778" ulx="2269" uly="1723">ſhenis/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2272" uly="1773">ſen ein geün</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2288" uly="1821">1 .1</line>
        <line lrx="2391" lry="1928" ulx="2272" uly="1870"> belcetg</line>
        <line lrx="2382" lry="1978" ulx="2278" uly="1922">er hend</line>
        <line lrx="2392" lry="2029" ulx="2278" uly="1971">pundertch</line>
        <line lrx="2388" lry="2072" ulx="2274" uly="2024">ſenten te</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2287" uly="2069">licennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2189" type="textblock" ulx="2277" uly="2171">
        <line lrx="2284" lry="2189" ulx="2277" uly="2171">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2629" type="textblock" ulx="2278" uly="2120">
        <line lrx="2392" lry="2175" ulx="2288" uly="2120">Her dN</line>
        <line lrx="2392" lry="2229" ulx="2314" uly="2173">ſe gedc</line>
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2287" uly="2229">lenarſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="2279" uly="2271">ſinrda gedr</line>
        <line lrx="2392" lry="2381" ulx="2278" uly="2324">ndha</line>
        <line lrx="2390" lry="2419" ulx="2285" uly="2371">ſte e ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2473" ulx="2280" uly="2422">tber ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2533" ulx="2287" uly="2475"> ngel/ d</line>
        <line lrx="2388" lry="2616" ulx="2284" uly="2524">umm it</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2282" uly="2582">ror.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2745" type="textblock" ulx="2280" uly="2725">
        <line lrx="2392" lry="2745" ulx="2280" uly="2725">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2243" type="textblock" ulx="2281" uly="2084">
        <line lrx="2285" lry="2113" ulx="2282" uly="2105">1</line>
        <line lrx="2285" lry="2162" ulx="2283" uly="2155">3</line>
        <line lrx="2285" lry="2243" ulx="2282" uly="2233">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2261" type="textblock" ulx="2286" uly="2182">
        <line lrx="2295" lry="2261" ulx="2286" uly="2182">= –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2262" type="textblock" ulx="2274" uly="2234">
        <line lrx="2284" lry="2262" ulx="2279" uly="2254">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2956" type="textblock" ulx="2296" uly="2874">
        <line lrx="2392" lry="2956" ulx="2296" uly="2874">Mn.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3633" type="textblock" ulx="2284" uly="2960">
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2287" uly="2960">Ulndoh</line>
        <line lrx="2386" lry="3069" ulx="2284" uly="3011"> ſche und</line>
        <line lrx="2392" lry="3125" ulx="2286" uly="3060">enrnn</line>
        <line lrx="2379" lry="3165" ulx="2309" uly="3112">Pfias,</line>
        <line lrx="2392" lry="3217" ulx="2286" uly="3156">Pſarirgel</line>
        <line lrx="2392" lry="3278" ulx="2291" uly="3215">foer 4</line>
        <line lrx="2391" lry="3334" ulx="2292" uly="3270">Menr</line>
        <line lrx="2391" lry="3421" ulx="2290" uly="3357">ige ven</line>
        <line lrx="2391" lry="3473" ulx="2294" uly="3416">a</line>
        <line lrx="2388" lry="3520" ulx="2375" uly="3479">1</line>
        <line lrx="2392" lry="3579" ulx="2298" uly="3516">nig fn</line>
        <line lrx="2392" lry="3633" ulx="2298" uly="3562">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3726" type="textblock" ulx="2301" uly="3623">
        <line lrx="2392" lry="3668" ulx="2333" uly="3623">139</line>
        <line lrx="2392" lry="3726" ulx="2301" uly="3637">e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="835" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0835">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0835.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="267" type="textblock" ulx="0" uly="200">
        <line lrx="64" lry="267" ulx="0" uly="200">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="291">
        <line lrx="95" lry="349" ulx="11" uly="291">ekenn</line>
        <line lrx="126" lry="402" ulx="0" uly="320">rn</line>
        <line lrx="87" lry="457" ulx="0" uly="393">ni</line>
        <line lrx="126" lry="516" ulx="0" uly="444">Sſlleen</line>
        <line lrx="124" lry="563" ulx="0" uly="499">Ennnnd</line>
        <line lrx="108" lry="614" ulx="0" uly="549"> ntiſei,</line>
        <line lrx="126" lry="662" ulx="0" uly="596">1 ur ie</line>
        <line lrx="126" lry="715" ulx="0" uly="654">fiter hightr</line>
        <line lrx="124" lry="764" ulx="0" uly="709">ſetee</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="40" lry="814" ulx="0" uly="792">1 1</line>
        <line lrx="119" lry="867" ulx="0" uly="794">W</line>
        <line lrx="118" lry="909" ulx="0" uly="848">tile</line>
        <line lrx="122" lry="960" ulx="0" uly="897">Mile tle</line>
        <line lrx="122" lry="1046" ulx="7" uly="952">gen A</line>
        <line lrx="123" lry="1052" ulx="9" uly="1007">.</line>
        <line lrx="114" lry="1113" ulx="0" uly="1043">m ſe i</line>
        <line lrx="119" lry="1160" ulx="1" uly="1107"> rimn/n</line>
        <line lrx="97" lry="1211" ulx="0" uly="1149">idrieſ</line>
        <line lrx="113" lry="1260" ulx="1" uly="1203">eſe/Ka</line>
        <line lrx="117" lry="1313" ulx="0" uly="1256"> beblnſer</line>
        <line lrx="116" lry="1368" ulx="0" uly="1306">Mſhenefit</line>
        <line lrx="117" lry="1420" ulx="0" uly="1361">e/, ſee</line>
        <line lrx="117" lry="1472" ulx="5" uly="1410">euſhiſen</line>
        <line lrx="119" lry="1513" ulx="14" uly="1460">Drun ſeſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="119" lry="1615" ulx="0" uly="1557">nel uc e⸗</line>
        <line lrx="120" lry="1666" ulx="0" uly="1609">tun/ e⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1720" ulx="0" uly="1666">uff unner</line>
        <line lrx="115" lry="1761" ulx="0" uly="1710">1 Mte ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="119" lry="1867" ulx="0" uly="1805">nMuftcſi</line>
        <line lrx="115" lry="1917" ulx="0" uly="1858">nmfiſtt</line>
        <line lrx="115" lry="1961" ulx="5" uly="1906">nnio u</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="345" type="textblock" ulx="117" uly="327">
        <line lrx="120" lry="335" ulx="117" uly="327">7</line>
        <line lrx="127" lry="345" ulx="125" uly="335">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="187" lry="2010" ulx="0" uly="1958">Pͤlen iudedt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="113" lry="2064" ulx="0" uly="2009">eer/ nſuc</line>
        <line lrx="112" lry="2117" ulx="0" uly="2057">/Nent</line>
        <line lrx="97" lry="2166" ulx="0" uly="2108">eer hire</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="109" lry="2212" ulx="1" uly="2165">,</line>
        <line lrx="112" lry="2257" ulx="0" uly="2203">as ſrecl</line>
        <line lrx="111" lry="2314" ulx="0" uly="2258">er nach/</line>
        <line lrx="110" lry="2353" ulx="0" uly="2309">ſdan  N</line>
        <line lrx="109" lry="2408" ulx="0" uly="2357">Uden ler,</line>
        <line lrx="108" lry="2455" ulx="6" uly="2407">n nd/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="58" lry="2564" ulx="0" uly="2511">ſe,</line>
        <line lrx="105" lry="2610" ulx="0" uly="2552">erterhs</line>
        <line lrx="103" lry="2657" ulx="18" uly="2607">ſurd er in</line>
        <line lrx="103" lry="2712" ulx="0" uly="2654">nn d</line>
        <line lrx="103" lry="2754" ulx="0" uly="2707">enlckein</line>
        <line lrx="101" lry="2813" ulx="0" uly="2752">getnet</line>
        <line lrx="99" lry="2855" ulx="0" uly="2813">adnu</line>
        <line lrx="94" lry="2920" ulx="0" uly="2864">ebe t</line>
        <line lrx="98" lry="2957" ulx="4" uly="2909">nden e</line>
        <line lrx="97" lry="3067" ulx="0" uly="3011">UiteNeNe</line>
        <line lrx="94" lry="3110" ulx="0" uly="3060">enlge</line>
        <line lrx="95" lry="3165" ulx="0" uly="3109">WW</line>
        <line lrx="88" lry="3219" ulx="0" uly="3161">Gientn</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3581" type="textblock" ulx="0" uly="3312">
        <line lrx="95" lry="3380" ulx="1" uly="3312">6s ui,</line>
        <line lrx="94" lry="3423" ulx="0" uly="3373">Seitſtun</line>
        <line lrx="89" lry="3534" ulx="0" uly="3464"> ihti⸗</line>
        <line lrx="89" lry="3581" ulx="1" uly="3520">ſetſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3616">
        <line lrx="90" lry="3688" ulx="0" uly="3616">di</line>
        <line lrx="88" lry="3727" ulx="0" uly="3667">4/R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="307" type="textblock" ulx="932" uly="201">
        <line lrx="2016" lry="307" ulx="932" uly="201">der Weisheit. Cap. 19. 241</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="2647" type="textblock" ulx="158" uly="296">
        <line lrx="2013" lry="385" ulx="204" uly="296">ſie ihnen gebotten hatten / wegzuzie⸗ 12. Denn es kamen ihnen wachteln</line>
        <line lrx="1867" lry="439" ulx="200" uly="346">hen / und dazu ſie mit fleiß laſſen gelei⸗ vom meer / ihre luſt zu büſſen.</line>
        <line lrx="2004" lry="487" ulx="198" uly="395">ten / daß ſie es gereuen würde / und ih⸗ 13. Auch kam die ſtraffe über die ſün⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="531" ulx="198" uly="446">nen nachjagen. der durch zeichen / ſo mit mächtigen dli⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="581" ulx="223" uly="493">3. Denn da ſie noch leyde trugen und tzen geſchahen: denn es war recht / daß</line>
        <line lrx="1995" lry="632" ulx="193" uly="540">bey den todten grabern⸗klagten/ fielen ſie ſolches lidten um ihrer bosheit wil⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="682" ulx="188" uly="591">ſie auf ein ander thöricht vornehmen / len / weil ſie hatten die gäſte übel ge⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="737" ulx="186" uly="615">daß ſie verfolgen wolten / als die filch halten. Etliche / wenn die kamen / ſo</line>
        <line lrx="1992" lry="776" ulx="187" uly="691">tigen / welche ſie doch mit † flehen hat⸗ nirgend hin wußten / nahmen ſie die⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="828" ulx="182" uly="739">ten ausgeſtoſſen. ſelbigen nicht auf/ etliche aber zwun⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="875" ulx="231" uly="787">2. Moſ. 14/5. † 2. Moſ. 12/31. gen die gaſte / ſo ihnen gutes gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="926" ulx="205" uly="836">4. Aber es mußte alſo gehen / daß ſie ten / zum dienſt. .</line>
        <line lrx="1986" lry="978" ulx="181" uly="885">zu ſolchem ende kamen / wie ſie verdie⸗ 14. (Und das nicht allein / ſondern es</line>
        <line lrx="1989" lry="1025" ulx="181" uly="936">net hatten / und mußten vergeſſen / was wird auch noch ein anders einſehen über</line>
        <line lrx="1988" lry="1073" ulx="179" uly="985">ihnen widerfahren war/ auf daß ſie ſie kommen / daß ſie die fremden ſo un⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="1127" ulx="179" uly="1031">vollend die ſtraffe überkämen / die noch freundlich hielten.) .</line>
        <line lrx="1986" lry="1171" ulx="175" uly="1081">dahinden war; , 15. Etliche aber plagten die / ſo ſie mit</line>
        <line lrx="1987" lry="1221" ulx="201" uly="1133">5. Und dein volck eine wunderliche freuden hatten angenommen / und ſtadt⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1277" ulx="174" uly="1181">reiſe erführe / jene aber eine neue wei⸗ recht mit genieſſen laſſen / mit groſſen</line>
        <line lrx="1386" lry="1306" ulx="174" uly="1229">ſe des todes fünden. ſchmertzen.</line>
        <line lrx="1980" lry="1369" ulx="199" uly="1279">6. Denn die gantze ereatur / ſo ihre ei⸗ 16. Sie wurden aber auch mit blind⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1417" ulx="172" uly="1330">gene art hatte / veränderte ſich wiede⸗heit geſchlagen / (gleichwie * jene vor</line>
        <line lrx="1979" lry="1467" ulx="169" uly="1377">rum nach deinem gebot / dem ſie dienet / der thür des gerechten/) mit ſo dicker</line>
        <line lrx="1980" lry="1516" ulx="171" uly="1425">auf daß deine kinder unverſehrt be⸗ ſinſterniß überfallen daß ein jeglicher</line>
        <line lrx="1809" lry="1598" ulx="170" uly="1474">wahret würden. ſuchte den gang zu ſeiner thür.</line>
        <line lrx="1729" lry="1609" ulx="194" uly="1524">7. Da war? die wolcke / und beſchat⸗  1. Moſ. 19/ 1I.</line>
        <line lrx="1978" lry="1658" ulx="169" uly="1576">tete das lager / da zuvor waſſer ſtund / 17. Die elemente giengen durch ein⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1710" ulx="191" uly="1621">ahe man trocken land hervor kommen / ander/ wie die ſaiten auf dem pfalter</line>
        <line lrx="1974" lry="1762" ulx="201" uly="1673">a ward aus dem rorhen meer ein weg durch einander lingen / und doch zu⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1809" ulx="170" uly="1721">ohne hinderniß / und aus den mächti⸗ ſammen lauten / wie man ſolches an der</line>
        <line lrx="1437" lry="1841" ulx="166" uly="1773">gen fluthen ein grünes feld; that wohl ſihet.</line>
        <line lrx="1974" lry="1910" ulx="360" uly="1822">* 2. Moſ. 14/ 19. 21. 18. Denn was auf dem lande zu ſeyn</line>
        <line lrx="1974" lry="1957" ulx="191" uly="1869">8. Durch welches gieng alles volck / ſo pfleget / das war im waſſer / und was im</line>
        <line lrx="1973" lry="2007" ulx="163" uly="1921">unter deiner hand beſchirmet ward / waſſer zu ſeyn pflegt / gieng auf dem</line>
        <line lrx="1804" lry="2059" ulx="192" uly="1969">ie ſolche wunderliche wunder ſahen; lande. .. . .</line>
        <line lrx="1972" lry="2104" ulx="188" uly="2019">9. Und giengen wie die roſſe an der 19. Das feuer war mächtig im waſ⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2156" ulx="166" uly="2066">weide / und löcketen wie die lammer / und ſer / über ſeine krafft / und das waſſer</line>
        <line lrx="1762" lry="2194" ulx="165" uly="2114">lobeten dich / HErꝛ / der ſie erlöſet hatte. vergaß ſeine krafft zu löſchen.</line>
        <line lrx="1969" lry="2254" ulx="193" uly="2167">10. Denn ſie gedachten noch daran / 20. Wiederum/ die flammen verzehre⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2299" ulx="160" uly="2215">wie es ergangen war im elende / wie die ten nicht das fleiſch der ſterblichen thie⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2355" ulx="158" uly="2266">erde / an ſtatt der gebohrnen thiere / flie⸗ re/ ſo darunter giengen / und zerſchmeltz⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2400" ulx="185" uly="2312">en brachte / und das waſſer / an ſtatt der ten nicht die unſterbliche ſpeiſe / die doch</line>
        <line lrx="1802" lry="2445" ulx="181" uly="2362">iſche / fröſche die menge gab. „FNmwie ein eis leichtlich zerſchmoltz.</line>
        <line lrx="2006" lry="2500" ulx="191" uly="2412">11. Hernach aber ſahen ſie auch * eine 21. HErꝛ / du haſt dein volck allent⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2543" ulx="160" uly="2465">neue art der vögel / da ſie lüſtern wur⸗ halben herꝛlich gemacht und geehret /</line>
        <line lrx="1965" lry="2591" ulx="158" uly="2511">den / und um niedliche ſpeiſe baten. und haſt ſie nicht verachtet / ſondern alle⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2647" ulx="222" uly="2558">* 2. Moſ. 16/ 13. 4. Moſ. I11/31. eit und an allen orten ihnen beyge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2720" type="textblock" ulx="390" uly="2614">
        <line lrx="1378" lry="2686" ulx="390" uly="2614">Pſ. 78/27. anden.</line>
        <line lrx="1412" lry="2720" ulx="481" uly="2624">7 7 Ende des Buchs der Weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3708" type="textblock" ulx="154" uly="2750">
        <line lrx="1407" lry="2782" ulx="1351" uly="2755">„ C</line>
        <line lrx="1690" lry="2915" ulx="659" uly="2750">Das Buch Tobiaͤ. j</line>
        <line lrx="1963" lry="2926" ulx="1071" uly="2860">ſeinen mit⸗ gefangenen brüdern und</line>
        <line lrx="1697" lry="2977" ulx="357" uly="2859">Das 1. Cap itel. verwandten mit. „</line>
        <line lrx="1996" lry="3023" ulx="204" uly="2940">Von des alten Tobijä geſchlecht / got⸗ 4. Und wiewohl er der jüngſte mann</line>
        <line lrx="1956" lry="3075" ulx="159" uly="2991">tesfurcht / liebe und ereutz. war des ſtamms Naphthali/ ſo hielt</line>
        <line lrx="1660" lry="3122" ulx="160" uly="3042">1. S war ein mann / mit namen er ſich doch nicht kindiſch.</line>
        <line lrx="1957" lry="3176" ulx="208" uly="3090">en Fobias / aus dem ſtamm 5§. Und da ſonſt jederman den gülde⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="3222" ulx="408" uly="3140">Naphthali / aus einer ſtadt nen kälbern dienete / welche * Jero⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3270" ulx="408" uly="3189">in Ober⸗Galilaa über Aſer / beam/ der könig Iſrael / hatte machen</line>
        <line lrx="1970" lry="3326" ulx="155" uly="3235">an der ſtraſſe zur lincken ſeite gegen laſſen / meidete er doch ſolchen greuel.</line>
        <line lrx="1695" lry="3370" ulx="156" uly="3285">dem meer. 1. Kön. 12/23.</line>
        <line lrx="1961" lry="3423" ulx="184" uly="3333">2. Derſelbige ward mit gefangen/ 6. Und hielt ſich zum temopel und got⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="3465" ulx="161" uly="3387">zu den zeiten Salmanaſſer / des köni⸗ tes⸗dienſt * zu Jeruſalem / und diene⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3526" ulx="161" uly="3432">ges in Aſſyprien. Und wiewol er alſo te da dem HErꝛn/ und betete an den</line>
        <line lrx="1998" lry="3567" ulx="160" uly="3482">unter fremden gefangen war/ iſt er GOtt Iſrgel / gab auch ſeine † erſtlin⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3616" ulx="154" uly="3526">dennoch von Gttes wort nicht abge⸗ ge und zehenden gantz treulich.</line>
        <line lrx="1909" lry="3671" ulx="1087" uly="3597">* 5. Moſ. 12/11. † 2. Moſ. 23/ 19.</line>
        <line lrx="1604" lry="3708" ulx="1529" uly="3668">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3769" type="textblock" ulx="163" uly="3583">
        <line lrx="823" lry="3639" ulx="178" uly="3583">allen. * 2. Kön. 17/6.</line>
        <line lrx="1509" lry="3704" ulx="163" uly="3629">3. Und alles / was er hatte / theilete er 5. Moſ. 26/</line>
        <line lrx="1962" lry="3769" ulx="1177" uly="3698">(◻ 7. Alſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="836" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0836">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0836.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="294" type="textblock" ulx="424" uly="234">
        <line lrx="546" lry="294" ulx="424" uly="234">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="275" type="textblock" ulx="1145" uly="196">
        <line lrx="1503" lry="275" ulx="1145" uly="196">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="276" type="textblock" ulx="1712" uly="194">
        <line lrx="1988" lry="276" ulx="1712" uly="194">Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3271" type="textblock" ulx="418" uly="304">
        <line lrx="1345" lry="369" ulx="460" uly="304">7. Ulſo / daß er allezeit im dritten jgh⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="425" ulx="418" uly="356">rxe den fremdlingen / wittwen und way⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="469" ulx="425" uly="410">ſen ihren zehenden gab.</line>
        <line lrx="1331" lry="514" ulx="466" uly="450">8. Solches hielt er von jugend auf /</line>
        <line lrx="1075" lry="566" ulx="429" uly="508">nach dem geſetz des HErin.</line>
        <line lrx="1330" lry="618" ulx="459" uly="547">9. Da er nun erwachſen war / nahm</line>
        <line lrx="1328" lry="666" ulx="426" uly="597">er ein weib / auch aus dem ſtamm Naph⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="717" ulx="455" uly="650">hali / mit namen Hanna / und zeugete</line>
        <line lrx="1331" lry="767" ulx="428" uly="694">mit ihr einen ſohn / welchen er auch</line>
        <line lrx="867" lry="812" ulx="431" uly="760">Tobiam nennete.</line>
        <line lrx="1333" lry="869" ulx="436" uly="798">„10. Und lehrete ihn GOttes wort von</line>
        <line lrx="1330" lry="919" ulx="455" uly="844">ugend auf / daß er GOtt fürchtete / und</line>
        <line lrx="1043" lry="959" ulx="463" uly="905">ie ſünde meidte.</line>
        <line lrx="1332" lry="1011" ulx="461" uly="943">II. Und als er mit ſeinem gantzen</line>
        <line lrx="1335" lry="1055" ulx="431" uly="993">Kamme / mit ſeinem weib und kindern /</line>
        <line lrx="1334" lry="1109" ulx="429" uly="1042">unter den gefangenen weggeführet</line>
        <line lrx="1051" lry="1157" ulx="430" uly="1099">ward in die ſtadt Ninive /</line>
        <line lrx="1334" lry="1203" ulx="465" uly="1138">12. Und iederman aß von den opffern</line>
        <line lrx="1334" lry="1255" ulx="429" uly="1188">und ſpeiſen der heyden / hütete er ſich/</line>
        <line lrx="1334" lry="1350" ulx="430" uly="1238">vnd berunreinigte ſich nicht mit ſolcher</line>
        <line lrx="578" lry="1342" ulx="485" uly="1309">eiſe.</line>
        <line lrx="1335" lry="1403" ulx="461" uly="1338">13. Und weil er von gantzem hertzen</line>
        <line lrx="1336" lry="1450" ulx="431" uly="1388">den HErꝛn fürchtete / gab ihm GOtt</line>
        <line lrx="1336" lry="1543" ulx="465" uly="1439">ad er almanaſſer / dem könige zu</line>
        <line lrx="596" lry="1546" ulx="507" uly="1504">yrie</line>
        <line lrx="1334" lry="1598" ulx="466" uly="1534">14. Daß er ihm erlaubete frey zu ge⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1643" ulx="432" uly="1584">hen / wo er hin wolte / und auszurich⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1693" ulx="435" uly="1637">ten / was er zu thun hatte.</line>
        <line lrx="1332" lry="1750" ulx="471" uly="1683">15. So zog er nun zu allen / die gefan⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1837" ulx="429" uly="1735">den maren⸗ und troͤſtete ſie mit GOt⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1835" ulx="459" uly="1799">es wort.</line>
        <line lrx="1332" lry="1885" ulx="467" uly="1830">16. Und er kam in die ſtadt Rages in</line>
        <line lrx="1334" lry="1946" ulx="429" uly="1881">Meden / und hatte bey ſich * zehen</line>
        <line lrx="1331" lry="1992" ulx="430" uly="1930">pfund ſilbers / damit ihn der könig be⸗</line>
        <line lrx="982" lry="2040" ulx="430" uly="1987">gabt hatte.</line>
        <line lrx="1139" lry="2082" ulx="619" uly="2031">* Tob. 4/ 21. c. 9/ 3.</line>
        <line lrx="1334" lry="2142" ulx="465" uly="2076">17. Und da er unter andern Iſraeliten</line>
        <line lrx="1334" lry="2185" ulx="431" uly="2128">ſahe einen / mit namen Gabel / aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2242" ulx="432" uly="2177">nem ſtamm / der ſehr arm war / that er</line>
        <line lrx="1334" lry="2282" ulx="431" uly="2226">ihm daſſelbige geld / und nahm eine</line>
        <line lrx="945" lry="2333" ulx="432" uly="2276">handſchrifft von ihm.</line>
        <line lrx="1329" lry="2383" ulx="462" uly="2322">18. Lange aber hernach / nach dem tode</line>
        <line lrx="1326" lry="2437" ulx="427" uly="2373">Salmanaſſer / da ſein ſohn Sennahe⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2483" ulx="428" uly="2422">rib nach ihm regierete / welcher den</line>
        <line lrx="1041" lry="2535" ulx="428" uly="2474">kindern Iſrael feind war/</line>
        <line lrx="1323" lry="2589" ulx="462" uly="2521">19. Gieng Tobias täglich zu allen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2634" ulx="428" uly="2571">raeliten / und tröoͤſtete ſie / und theilete</line>
        <line lrx="1325" lry="2680" ulx="426" uly="2624">einem jeglichen mit von ſeinen gütern/</line>
        <line lrx="1037" lry="2734" ulx="427" uly="2675">was er vermochte.</line>
        <line lrx="1324" lry="2783" ulx="456" uly="2719">20. Die hungerigen ſpeiſete er / die</line>
        <line lrx="1322" lry="2822" ulx="426" uly="2769">nacketen kleidete er / die erſchlagenen</line>
        <line lrx="1160" lry="2881" ulx="428" uly="2822">und todten begrub er.</line>
        <line lrx="1323" lry="2931" ulx="462" uly="2870">21. Sennaherib aber / der könig / war</line>
        <line lrx="1322" lry="2980" ulx="426" uly="2919">geflohen aus Judäa / da * ihn GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3073" ulx="427" uly="2967">ſchlasen hatte / um ſeiner läſterung wil⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3079" ulx="449" uly="3018">en. Da er nun wieder kam / ward er</line>
        <line lrx="1324" lry="3132" ulx="427" uly="3067">ergrimmet / und lietz viel der kinder</line>
        <line lrx="1325" lry="3178" ulx="427" uly="3116">Iſrael tödten / derſelbigen leichname</line>
        <line lrx="1154" lry="3232" ulx="428" uly="3167">verſchaffte Tobias zu begraben.</line>
        <line lrx="1270" lry="3271" ulx="479" uly="3219">*2. Kön. 19/ 35. 2. Chron. 32/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3669" type="textblock" ulx="376" uly="3270">
        <line lrx="1113" lry="3326" ulx="668" uly="3270">Eſa. 37/ 365.</line>
        <line lrx="1319" lry="3378" ulx="447" uly="3314">22. Als aber ſolches der könig erfuhr /</line>
        <line lrx="1318" lry="3427" ulx="425" uly="3363">hieß er ihn tödten / und nahm ihm alle</line>
        <line lrx="1297" lry="3474" ulx="426" uly="3418">ſeine güter. .</line>
        <line lrx="1314" lry="3525" ulx="446" uly="3464">23. Tobias aber flohe mit ſeinem wei⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3564" ulx="376" uly="3510">He und ſohne / und hielt ſich heimlich</line>
        <line lrx="1151" lry="3624" ulx="428" uly="3563">bey guten freunden.</line>
        <line lrx="1316" lry="3669" ulx="455" uly="3611">24. Aber nach fünff und viertzig tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="551" type="textblock" ulx="1353" uly="297">
        <line lrx="2252" lry="362" ulx="1353" uly="297">* ward der könig von ſeinen eigenen</line>
        <line lrx="2253" lry="403" ulx="1353" uly="349">ſöhnen erſchlagen. * 2. Kön. 19/37.</line>
        <line lrx="2004" lry="451" ulx="1605" uly="400">2. Chron. 32/ 21.</line>
        <line lrx="2254" lry="507" ulx="1381" uly="442">25. Und Tobias kam wieder heim / und</line>
        <line lrx="2240" lry="551" ulx="1358" uly="493">all ſein gut ward ihm wieder gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="883" type="textblock" ulx="1358" uly="669">
        <line lrx="2257" lry="727" ulx="1407" uly="669">Tobia trauriges freuden⸗feſt / blind⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="778" ulx="1358" uly="722">heit / gedult / haus⸗ereutz.</line>
        <line lrx="2252" lry="842" ulx="1362" uly="778">1. Arnach auf des HErmn feſt / da</line>
        <line lrx="2253" lry="883" ulx="1569" uly="831">Tobias in ſeinem hauſe ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="990" type="textblock" ulx="1360" uly="929">
        <line lrx="2207" lry="990" ulx="1360" uly="929">te / ſprach er zu ſeinem ſohne: Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1036" type="textblock" ulx="1361" uly="984">
        <line lrx="1701" lry="1036" ulx="1361" uly="984">hin / und lade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2298" type="textblock" ulx="1363" uly="1185">
        <line lrx="1651" lry="1238" ulx="1364" uly="1185">gaſſen tod lä</line>
        <line lrx="1436" lry="1286" ulx="1392" uly="1245">3.</line>
        <line lrx="2256" lry="1339" ulx="1365" uly="1275">vor dem eſſen / und gieng zu dem todten</line>
        <line lrx="2257" lry="1389" ulx="1365" uly="1325">leichnam / und hub ihn auf / und trug</line>
        <line lrx="2256" lry="1437" ulx="1365" uly="1372">ihn heimlich in ſein haus, daß er ihn</line>
        <line lrx="2038" lry="1484" ulx="1365" uly="1426">des nachts heimlich begrübe.</line>
        <line lrx="2256" lry="1533" ulx="1393" uly="1470">4. Und als er die leiche heimlich ver⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="1627" ulx="1365" uly="1521">ſeckt hatte / aß er ſein brodt mit trau⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1625" ulx="1364" uly="1590">ren.</line>
        <line lrx="2252" lry="1680" ulx="1391" uly="1618">5. Und dachte an das wort / welches</line>
        <line lrx="2255" lry="1733" ulx="1366" uly="1669">der HErꝛ geredt hatte * durch Amos /</line>
        <line lrx="1722" lry="1779" ulx="1365" uly="1726">den propheten:</line>
        <line lrx="2176" lry="1822" ulx="1466" uly="1771">* Amos8/ 10. 1. Macc. 1/41.</line>
        <line lrx="2257" lry="1875" ulx="1392" uly="1823">6. Eure feyer⸗tage ſollen zu trauer⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="1928" ulx="1365" uly="1874">tagen werden.</line>
        <line lrx="2256" lry="1979" ulx="1391" uly="1913">7. Und des nachts gieng er hin / und</line>
        <line lrx="1812" lry="2032" ulx="1367" uly="1974">begrub den todten.</line>
        <line lrx="2255" lry="2082" ulx="1371" uly="2011">8. Seine freunde aber alle ſtraffeten</line>
        <line lrx="2254" lry="2131" ulx="1365" uly="2064">ihn / und ſprachen: Jetzt neulich hat</line>
        <line lrx="2254" lry="2181" ulx="1367" uly="2114">dich der könig um der ſache willen heiſ⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="2227" ulx="1365" uly="2165">ſen todten / und * biſt kaum davon kom⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2298" ulx="1363" uly="2214">men / noch begrabeſt du die todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3313" type="textblock" ulx="1352" uly="2271">
        <line lrx="2004" lry="2365" ulx="1559" uly="2271">* Tob. 1I/ 22. S.</line>
        <line lrx="2250" lry="2377" ulx="1390" uly="2312">9. Tobias aber furchte GOTT mehr</line>
        <line lrx="2249" lry="2427" ulx="1363" uly="2364">denn den könig / und trug heimlich zu⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2475" ulx="1361" uly="2413">ſammen die erſchlagenen / und hielt ſie</line>
        <line lrx="2249" lry="2517" ulx="1359" uly="2463">heimlich in ſeinem hauſe / und des nachts</line>
        <line lrx="2057" lry="2570" ulx="1358" uly="2516">begrub er ſie.</line>
        <line lrx="2249" lry="2625" ulx="1389" uly="2561">10. Es begab ſich aber auf einen tag /</line>
        <line lrx="2249" lry="2676" ulx="1357" uly="2611">da er heim kam/ als er todten begraben</line>
        <line lrx="2250" lry="2725" ulx="1355" uly="2660">hatte / und müde war / und ſich neben</line>
        <line lrx="2198" lry="2774" ulx="1355" uly="2709">eine wand legte / und entſchlief ½</line>
        <line lrx="2246" lry="2822" ulx="1388" uly="2759">11. Schmeißte eine ſchwalbe aus ih⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="2870" ulx="1354" uly="2809">rem neſt / das ſiel ihm alſo heiß in die</line>
        <line lrx="2048" lry="2923" ulx="1354" uly="2861">augen / davon ward er blind.</line>
        <line lrx="2247" lry="2976" ulx="1357" uly="2907">„12. Solche trübſal aber ließ GOTTZ</line>
        <line lrx="2245" lry="3023" ulx="1353" uly="2960">über ihn kommen / daß die nachkommen</line>
        <line lrx="2246" lry="3072" ulx="1354" uly="3007">ein exempel der gedult hätten / wie * an</line>
        <line lrx="2183" lry="3118" ulx="1355" uly="3061">dem heiligen Hiob. * Jac. 5/ II.</line>
        <line lrx="2246" lry="3173" ulx="1381" uly="3101">13. Und nachdem er von jugend auf</line>
        <line lrx="2242" lry="3214" ulx="1354" uly="3156">GOtt gefürchtet / und ſeine gebote ge⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3269" ulx="1353" uly="3209">halten hatte / zürnete noch murrete er</line>
        <line lrx="2241" lry="3313" ulx="1352" uly="3254">nicht wider GBtt / daß er ihn hatte laſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3571" type="textblock" ulx="1351" uly="3362">
        <line lrx="1583" lry="3413" ulx="1351" uly="3362">dig in der</line>
        <line lrx="2160" lry="3467" ulx="1351" uly="3408">te GOtt alle ſein lebenlang. ,</line>
        <line lrx="2237" lry="3519" ulx="1384" uly="3450">14. Und wie die könige des heiligen</line>
        <line lrx="2238" lry="3571" ulx="1352" uly="3503">Hiobs ſpotteten: Alſo verlachten To⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3704" type="textblock" ulx="1349" uly="3606">
        <line lrx="2055" lry="3664" ulx="1349" uly="3607">chen: * Hioh 2/II. (e 4/6.</line>
        <line lrx="2234" lry="3704" ulx="1458" uly="3606">15. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="934" type="textblock" ulx="1571" uly="879">
        <line lrx="2292" lry="934" ulx="1571" uly="879">herꝛlich mahl zugerichtet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1192" type="textblock" ulx="1361" uly="937">
        <line lrx="2255" lry="972" ulx="2235" uly="937">e</line>
        <line lrx="2300" lry="1035" ulx="1724" uly="976">die gottsfürchtigen aus</line>
        <line lrx="2303" lry="1089" ulx="1361" uly="1029">unſerm ſtamme / daß ſie mit uns eſſen.</line>
        <line lrx="2317" lry="1138" ulx="1387" uly="1077">2. Und als er wieder heim kam / ſagte</line>
        <line lrx="2297" lry="1192" ulx="1363" uly="1126">er dem vater Tobia / daß einer auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1294" type="textblock" ulx="1456" uly="1188">
        <line lrx="2287" lry="1226" ulx="1682" uly="1188">e.</line>
        <line lrx="2256" lry="1294" ulx="1456" uly="1191">Da ſtund Tobias bald auf vom tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3458" type="textblock" ulx="1350" uly="3303">
        <line lrx="2244" lry="3362" ulx="1350" uly="3303">ſen blind werden / ſondern blieb beſtans</line>
        <line lrx="2307" lry="3458" ulx="1598" uly="3350">ſarcht GDttes / und danckes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="646" type="textblock" ulx="2300" uly="536">
        <line lrx="2392" lry="600" ulx="2304" uly="536">Eenit</line>
        <line lrx="2392" lry="646" ulx="2300" uly="592">leiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="803" type="textblock" ulx="2298" uly="738">
        <line lrx="2392" lry="803" ulx="2298" uly="738">ſe fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1685" type="textblock" ulx="2280" uly="1241">
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2281" uly="1241">teder / N</line>
        <line lrx="2392" lry="1353" ulx="2280" uly="1290"> den geſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2280" uly="1344">le enfuikt</line>
        <line lrx="2391" lry="1454" ulx="2286" uly="1396">1⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2281" uly="1442">er etn</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2284" uly="1498">nſe / vrt</line>
        <line lrx="2392" lry="1596" ulx="2282" uly="1540">t mn/</line>
        <line lrx="2389" lry="1649" ulx="2280" uly="1593">Pndeine</line>
        <line lrx="2390" lry="1685" ulx="2311" uly="1647">4 6 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1795" type="textblock" ulx="2280" uly="1693">
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2282" uly="1693">cznun</line>
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="2280" uly="1743">ſſe lhn ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1906" type="textblock" ulx="2290" uly="1829">
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="2290" uly="1829">Mz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3098" type="textblock" ulx="2281" uly="1933">
        <line lrx="2382" lry="1992" ulx="2284" uly="1933">Nes Alen</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2282" uly="1984">E eirune</line>
        <line lrx="2392" lry="2100" ulx="2287" uly="2045">leſeufere</line>
        <line lrx="2392" lry="2149" ulx="2284" uly="2097">i en / n</line>
        <line lrx="2390" lry="2205" ulx="2292" uly="2151"> urd ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2282" uly="2198">Miitgere</line>
        <line lrx="2391" lry="2295" ulx="2284" uly="2250">in meine</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2281" uly="2301">n nein</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2282" uly="2352">lihe nl</line>
        <line lrx="2389" lry="2460" ulx="2284" uly="2399">lit neinet</line>
        <line lrx="2316" lry="2493" ulx="2282" uly="2461">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2282" uly="2499"> berde</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2283" uly="2551">ir  iſe ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2282" uly="2605">Plnſern ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2283" uly="2650">ig gefen</line>
        <line lrx="2392" lry="2758" ulx="2284" uly="2701">aſznſc</line>
        <line lrx="2384" lry="2813" ulx="2284" uly="2756">heden</line>
        <line lrx="2390" lry="2855" ulx="2284" uly="2808">aut hact</line>
        <line lrx="2392" lry="2912" ulx="2288" uly="2856">..</line>
        <line lrx="2392" lry="2961" ulx="2284" uly="2908">n chenſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3015" ulx="2285" uly="2960">N</line>
        <line lrx="2386" lry="3060" ulx="2285" uly="3006">m ri</line>
        <line lrx="2327" lry="3098" ulx="2284" uly="3054">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3260" type="textblock" ulx="2286" uly="3101">
        <line lrx="2392" lry="3168" ulx="2286" uly="3101">ſbehe</line>
        <line lrx="2392" lry="3215" ulx="2286" uly="3162">gteice</line>
        <line lrx="2392" lry="3260" ulx="2289" uly="3206">Rcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3573" type="textblock" ulx="2290" uly="3460">
        <line lrx="2392" lry="3513" ulx="2290" uly="3460">ngechet</line>
        <line lrx="2392" lry="3573" ulx="2291" uly="3500">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3611" type="textblock" ulx="1351" uly="3553">
        <line lrx="2353" lry="3611" ulx="1351" uly="3553">hiam ſeine eigene freunde / und ſpras</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2291" uly="3627">
        <line lrx="2392" lry="3665" ulx="2291" uly="3627">aſe Han ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="3720" ulx="2291" uly="3657">etcn/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="837" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0837">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0837.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="230" type="textblock" ulx="0" uly="140">
        <line lrx="88" lry="230" ulx="0" uly="140">dnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="103" lry="317" ulx="0" uly="250">mſ</line>
        <line lrx="129" lry="379" ulx="0" uly="312"> daſn</line>
        <line lrx="129" lry="475" ulx="15" uly="424">n deſtn</line>
        <line lrx="129" lry="531" ulx="0" uly="456">ſn wet</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="621" type="textblock" ulx="3" uly="542">
        <line lrx="105" lry="621" ulx="3" uly="542">„Cnitl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="128" lry="703" ulx="0" uly="640">Afteihenſte</line>
        <line lrx="96" lry="755" ulx="0" uly="694">urſeu.</line>
        <line lrx="122" lry="814" ulx="3" uly="753">uiaheng</line>
        <line lrx="126" lry="860" ulx="0" uly="808">iin ſeihen ig</line>
        <line lrx="122" lry="915" ulx="0" uly="856">du unen</line>
        <line lrx="125" lry="961" ulx="8" uly="913">ſten ſin</line>
        <line lrx="125" lry="1014" ulx="0" uly="956">Meunfüte</line>
        <line lrx="124" lry="1066" ulx="0" uly="1008">Mfenine</line>
        <line lrx="124" lry="1121" ulx="0" uly="1062">Nekenie</line>
        <line lrx="122" lry="1162" ulx="0" uly="1108">ii/ Gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="122" lry="1265" ulx="0" uly="1205">ſicshalie</line>
        <line lrx="122" lry="1318" ulx="0" uly="1262">Veſen a⸗</line>
        <line lrx="121" lry="1368" ulx="0" uly="1309">i ihn tie,</line>
        <line lrx="118" lry="1419" ulx="0" uly="1363">t heus e</line>
        <line lrx="110" lry="1471" ulx="0" uly="1411"> eriſe.</line>
        <line lrx="121" lry="1521" ulx="2" uly="1463">leihe heinel</line>
        <line lrx="121" lry="1562" ulx="6" uly="1513">ſitkrwtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1659" type="textblock" ulx="3" uly="1613">
        <line lrx="123" lry="1659" ulx="3" uly="1613">N bet/ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="237" lry="1714" ulx="0" uly="1650">n ut u ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="117" lry="1816" ulx="0" uly="1764">U.</line>
        <line lrx="121" lry="1868" ulx="0" uly="1817">g ſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="118" lry="1967" ulx="0" uly="1909">geeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="118" lry="2070" ulx="0" uly="2008">ſe Aiſi</line>
        <line lrx="115" lry="2124" ulx="7" uly="2065">rate</line>
        <line lrx="115" lry="2164" ulx="2" uly="2116">er ſcceela</line>
        <line lrx="116" lry="2223" ulx="0" uly="2163">tundetei</line>
        <line lrx="114" lry="2262" ulx="0" uly="2214"> die tede</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2520" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="115" lry="2371" ulx="0" uly="2274">n inn</line>
        <line lrx="114" lry="2426" ulx="0" uly="2364">tng hene</line>
        <line lrx="114" lry="2465" ulx="2" uly="2415">nnn / u i</line>
        <line lrx="111" lry="2520" ulx="0" uly="2464">Nehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3316" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="113" lry="2615" ulx="0" uly="2561">Afeſter</line>
        <line lrx="114" lry="2665" ulx="0" uly="2609">girerſeee</line>
        <line lrx="100" lry="2721" ulx="7" uly="2663">und ſchn</line>
        <line lrx="108" lry="2766" ulx="0" uly="2710">tſench</line>
        <line lrx="109" lry="2826" ulx="0" uly="2758">ſrihen</line>
        <line lrx="108" lry="2876" ulx="0" uly="2813">nien</line>
        <line lrx="107" lry="2926" ulx="0" uly="2868"> IN,.</line>
        <line lrx="107" lry="2980" ulx="0" uly="2910">e le</line>
        <line lrx="110" lry="3054" ulx="90" uly="3022">.</line>
        <line lrx="99" lry="3124" ulx="4" uly="3027">ſe</line>
        <line lrx="103" lry="3179" ulx="0" uly="3122">tn eie</line>
        <line lrx="103" lry="3268" ulx="7" uly="3162">1 e</line>
        <line lrx="48" lry="3270" ulx="0" uly="3237">r e</line>
        <line lrx="97" lry="3316" ulx="0" uly="3245">1 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="709" type="textblock" ulx="124" uly="661">
        <line lrx="389" lry="709" ulx="124" uly="661">ein leben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2702" type="textblock" ulx="99" uly="2640">
        <line lrx="741" lry="2702" ulx="99" uly="2640">uns berauben / gefangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="285" type="textblock" ulx="980" uly="204">
        <line lrx="1186" lry="285" ulx="980" uly="204">Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="668" type="textblock" ulx="167" uly="318">
        <line lrx="1067" lry="376" ulx="204" uly="318">15. Wo iſt nun dein vertrauen / darum</line>
        <line lrx="1067" lry="420" ulx="172" uly="369">du dein allmoſen gegeben / und ſo viel</line>
        <line lrx="695" lry="475" ulx="170" uly="417">todten begraben haſt?</line>
        <line lrx="1065" lry="565" ulx="167" uly="464">. Und Tobias ſtraffete ſie / und</line>
        <line lrx="924" lry="574" ulx="187" uly="524">prach: . .</line>
        <line lrx="1059" lry="623" ulx="191" uly="563">17. Saget nicht alſo / denn wir ſind</line>
        <line lrx="1063" lry="668" ulx="167" uly="613">kinder der heiligen / und warten auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1454" type="textblock" ulx="159" uly="709">
        <line lrx="1058" lry="770" ulx="191" uly="709">18. Welches GOtt geben wird denen /</line>
        <line lrx="1057" lry="855" ulx="165" uly="757">ſ im alauben ſtarck und veſte bleiben</line>
        <line lrx="844" lry="854" ulx="195" uly="819">or ihm.</line>
        <line lrx="1058" lry="916" ulx="195" uly="856">19. Hanna aber / ſein weib / die arbei⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="967" ulx="161" uly="909">tete fleiſſig mit ihrer hand / und ernah⸗</line>
        <line lrx="660" lry="1015" ulx="163" uly="958">rete ihn mit ſpinnen.</line>
        <line lrx="1056" lry="1065" ulx="168" uly="1005">„20. Es begab ſich aber / daß ſie eine</line>
        <line lrx="871" lry="1117" ulx="165" uly="1055">junge ziege heimbrachte/</line>
        <line lrx="1051" lry="1165" ulx="187" uly="1105">21. Und da ſie ihr mann Tobias höre⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1210" ulx="160" uly="1153">te blöcken/ ſprach er: Sehet zu / * daß</line>
        <line lrx="1054" lry="1267" ulx="160" uly="1203">nicht geſtohlen ſey / gebets dem rechten</line>
        <line lrx="1055" lry="1306" ulx="159" uly="1253">herꝛn wieder / denn uns gebühret nicht</line>
        <line lrx="1053" lry="1364" ulx="159" uly="1303">zu eſſen vom geſtohlnen gut / oder daſ⸗</line>
        <line lrx="612" lry="1407" ulx="161" uly="1353">ſelbige anzurühren.</line>
        <line lrx="909" lry="1454" ulx="234" uly="1403">* 2. Moſ. 22/ 4. 5. Moſ. 22/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1695" type="textblock" ulx="158" uly="1452">
        <line lrx="1050" lry="1511" ulx="183" uly="1452">22. Uber dieſe rede ward * ſeine haus⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1560" ulx="158" uly="1501">frau zornig / antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1046" lry="1609" ulx="161" uly="1551">Da ſihet man / daß dein vertrauen</line>
        <line lrx="1047" lry="1695" ulx="159" uly="1600">nichts iſt / und deine allmoſen verlohren</line>
        <line lrx="539" lry="1695" ulx="188" uly="1659">n io</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1800" type="textblock" ulx="159" uly="1661">
        <line lrx="713" lry="1699" ulx="174" uly="1661">1 . 2 9.</line>
        <line lrx="1044" lry="1757" ulx="181" uly="1697">23. Mit ſolchen und andern mehr wor⸗</line>
        <line lrx="917" lry="1800" ulx="159" uly="1746">ten warff ſie ihm ſein elend vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1914" type="textblock" ulx="343" uly="1833">
        <line lrx="836" lry="1914" ulx="343" uly="1833">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2037" type="textblock" ulx="158" uly="1930">
        <line lrx="1048" lry="1994" ulx="202" uly="1930">Gebet des alten Tobiä und Sarä/</line>
        <line lrx="658" lry="2037" ulx="158" uly="1982">und beyder erhörung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2451" type="textblock" ulx="154" uly="2034">
        <line lrx="1044" lry="2108" ulx="155" uly="2034">I1. A erſeuffzete Tobias tieff / und</line>
        <line lrx="1044" lry="2190" ulx="357" uly="2096">hub an zu weinen und zu be⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="2210" ulx="356" uly="2149">ten / und ſprach: .</line>
        <line lrx="1045" lry="2259" ulx="183" uly="2194">2. HErꝛ / du biſt gerecht / und alle dein</line>
        <line lrx="1043" lry="2309" ulx="156" uly="2246">thun iſt recht / und eitel güte und treue.</line>
        <line lrx="1046" lry="2356" ulx="182" uly="2296">3. Und nun / mein HERR / ſey mir</line>
        <line lrx="1045" lry="2408" ulx="154" uly="2345">gnädig / und räche nicht meine ſünde/</line>
        <line lrx="1040" lry="2451" ulx="156" uly="2392">gedencke nicht meiner oder meiner va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2494" type="textblock" ulx="106" uly="2444">
        <line lrx="455" lry="2494" ulx="106" uly="2444">ter miſſethat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2843" type="textblock" ulx="154" uly="2491">
        <line lrx="1043" lry="2553" ulx="176" uly="2491">4. Denn weil wir deine gebote nicht</line>
        <line lrx="1041" lry="2606" ulx="178" uly="2542">ehalten haben /“ ſo ſind wir auch da⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2645" ulx="181" uly="2591">in gegeben unſern feinden / daß ſie</line>
        <line lrx="1014" lry="2702" ulx="186" uly="2645">. . halten un</line>
        <line lrx="1043" lry="2754" ulx="155" uly="2690">tödten / und ſind zu ſchanden und ſpott</line>
        <line lrx="1045" lry="2795" ulx="154" uly="2740">und hohn worden den fremden / dahin</line>
        <line lrx="679" lry="2843" ulx="155" uly="2789">du uns zerſtreuet haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3234" type="textblock" ulx="154" uly="2839">
        <line lrx="1029" lry="2902" ulx="434" uly="2839">5§Moſ. 28/ 48.</line>
        <line lrx="1044" lry="2950" ulx="177" uly="2887">5. Und nun / HExrꝛ / ſchrecklich ſind dei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2993" ulx="156" uly="2936">ne gerichte / weil wir deine gebote nicht</line>
        <line lrx="1047" lry="3042" ulx="154" uly="2986">gehalten / und nicht recht gewandelt</line>
        <line lrx="740" lry="3093" ulx="156" uly="3036">haben vor dir.</line>
        <line lrx="1045" lry="3142" ulx="182" uly="3084">6. Ach HErꝛ / erzeige mir gnade / und</line>
        <line lrx="1046" lry="3191" ulx="155" uly="3133">nimm meinen geiſt weg im friede / denn</line>
        <line lrx="1046" lry="3234" ulx="154" uly="3182">ich will viel lieber tod ſeyn / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3553" type="textblock" ulx="155" uly="3243">
        <line lrx="283" lry="3278" ulx="173" uly="3243">eden.</line>
        <line lrx="1048" lry="3338" ulx="181" uly="3278">7. Und es begab ſich deſſelbigen tages /</line>
        <line lrx="1048" lry="3390" ulx="156" uly="3329">daß Sara / eine tochter Raguel / in der</line>
        <line lrx="1046" lry="3439" ulx="155" uly="3379">Meder * ſtadt Rages / auch übel ge⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3487" ulx="157" uly="3429">ſchmähet und geſcholten ward / von ei⸗</line>
        <line lrx="695" lry="3553" ulx="157" uly="3479">ner magd ihres vaters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3627" type="textblock" ulx="187" uly="3535">
        <line lrx="838" lry="3589" ulx="512" uly="3535">ob. 9/3. 6.</line>
        <line lrx="1048" lry="3627" ulx="187" uly="3574">8. Der hatte man ſieben männer nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="670" type="textblock" ulx="1087" uly="319">
        <line lrx="1991" lry="418" ulx="1093" uly="319">Aſmodi genannt/ latte ſie alle getodtet/</line>
        <line lrx="1874" lry="434" ulx="1092" uly="370">alsbald wenn ſie beyliegen ſolten.</line>
        <line lrx="1986" lry="519" ulx="1090" uly="419">ed S D ſchalt ſie ihres vaters magd /</line>
        <line lrx="1363" lry="514" ulx="1269" uly="480">ach:</line>
        <line lrx="1984" lry="581" ulx="1115" uly="517">10. GOtt gebe / daß wir nimmer einen</line>
        <line lrx="1985" lry="632" ulx="1088" uly="566">ſohn oder tochter von dir ſehen auf er⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="670" ulx="1087" uly="617">den / du männer⸗mörderin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="668" type="textblock" ulx="1640" uly="635">
        <line lrx="1658" lry="668" ulx="1640" uly="635">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1519" type="textblock" ulx="1082" uly="668">
        <line lrx="1989" lry="731" ulx="1117" uly="668">11. Wilt du mich auch tödten / wie du</line>
        <line lrx="1832" lry="779" ulx="1084" uly="713">die ſieben manner gerodtet haſt?</line>
        <line lrx="1980" lry="826" ulx="1108" uly="767">12. Auf ſolche worte gieng ſie in eine</line>
        <line lrx="1980" lry="875" ulx="1085" uly="814">kammer / oben im hauſe / und aß noch</line>
        <line lrx="1983" lry="926" ulx="1082" uly="863">tranck nicht drey tage / und drey nacht /</line>
        <line lrx="1980" lry="969" ulx="1083" uly="914">und hielt an mit beten und weinen / und</line>
        <line lrx="1977" lry="1023" ulx="1083" uly="961">bat GOTT/ daß er ſie von der ſchmach</line>
        <line lrx="1595" lry="1073" ulx="1082" uly="1011">erloſen wolte. ,</line>
        <line lrx="1980" lry="1119" ulx="1090" uly="1062">13. Darnach am dritten tage / da ſie</line>
        <line lrx="1985" lry="1171" ulx="1086" uly="1108">ihr gebet vollendet hatte / lobete ſie</line>
        <line lrx="1549" lry="1220" ulx="1087" uly="1158">GOtt / und ſprach:</line>
        <line lrx="1982" lry="1272" ulx="1115" uly="1207">14. Gelobet ſey dein name / H Erꝛ / ein</line>
        <line lrx="1983" lry="1315" ulx="1086" uly="1256">GOtt unſerer väter; * denn wenn du</line>
        <line lrx="1980" lry="1369" ulx="1088" uly="1306">zürneſt / erzeigeſt du gnade und güte /</line>
        <line lrx="1984" lry="1416" ulx="1090" uly="1356">und in der trübſal vergiebſt du ſünde /</line>
        <line lrx="1980" lry="1468" ulx="1089" uly="1405">denen / die dich anruffen. * Hab. 4/2.</line>
        <line lrx="1982" lry="1519" ulx="1111" uly="1454">15. Zu dir / mein HErꝛ / kehre ich mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1599" type="textblock" ulx="1085" uly="1497">
        <line lrx="1981" lry="1599" ulx="1085" uly="1497">angeſicht zu dir hebe ich meine augen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2650" type="textblock" ulx="1079" uly="1601">
        <line lrx="1983" lry="1662" ulx="1086" uly="1601">16. Und bitte dich / daß du mich erlö⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1712" ulx="1083" uly="1651">ſeſt aus dieſer ſchweren ſchmach / oder</line>
        <line lrx="1790" lry="1767" ulx="1084" uly="1701">mich von hinnen nehmeſt.</line>
        <line lrx="1982" lry="1808" ulx="1114" uly="1752">17. Du weiſſeſt / HErꝛ / daß ich keines</line>
        <line lrx="1982" lry="1864" ulx="1084" uly="1800">mannes begehret habe / und meine ſeele</line>
        <line lrx="1862" lry="1912" ulx="1084" uly="1848">rein behalten von aller böſen luſt.</line>
        <line lrx="1984" lry="1961" ulx="1107" uly="1899">18. Und habe mich nie zu unzüchtiger</line>
        <line lrx="1978" lry="2008" ulx="1081" uly="1948">und leichtfertiger geſellſchafft gehalten.</line>
        <line lrx="1981" lry="2057" ulx="1106" uly="1999">19. Einen mann aber zu nehmen / ha⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2108" ulx="1082" uly="2046">be ich gewilliget in deiner furcht / und</line>
        <line lrx="1622" lry="2158" ulx="1080" uly="2097">nicht aus fürwitz. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2206" ulx="1102" uly="2148">20. Und entweder bin ich ihrer / oder ſie</line>
        <line lrx="1981" lry="2259" ulx="1081" uly="2196">ſind meiner nicht werth geweſen / und</line>
        <line lrx="1982" lry="2300" ulx="1082" uly="2245">du haſt mich vielleicht einem andern</line>
        <line lrx="1460" lry="2352" ulx="1081" uly="2295">manne behalten.</line>
        <line lrx="1981" lry="2403" ulx="1100" uly="2343">21. Denn dein rath ſtehet nicht in</line>
        <line lrx="1949" lry="2457" ulx="1079" uly="2392">menſchen gewalt.</line>
        <line lrx="1979" lry="2499" ulx="1105" uly="2441">22. Das weiß ich aber fürwahr / wer</line>
        <line lrx="1976" lry="2551" ulx="1079" uly="2491">GOtt dienet / der wird nach der anfech⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2604" ulx="1079" uly="2542">tung getröſtet / und aus der trübſal er⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2650" ulx="1079" uly="2590">löſet / und nach der züchtigung finder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1602" type="textblock" ulx="1082" uly="1557">
        <line lrx="1103" lry="1598" ulx="1082" uly="1567">△D</line>
        <line lrx="1157" lry="1602" ulx="1137" uly="1557">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2691" type="textblock" ulx="1021" uly="2645">
        <line lrx="1284" lry="2691" ulx="1021" uly="2645">d er gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3431" type="textblock" ulx="1076" uly="2689">
        <line lrx="1978" lry="2746" ulx="1105" uly="2689">23. Denn du haſt nicht luſt an unſerm</line>
        <line lrx="1978" lry="2798" ulx="1076" uly="2738">verderben. Denn nach dem ungewit⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2851" ulx="1077" uly="2788">ter läſſeſt du die ſonne wieder ſcheinen /</line>
        <line lrx="2002" lry="2898" ulx="1077" uly="2837">und nach dem heulen und weinen über⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2946" ulx="1079" uly="2887">ſchütteſt du uns mit freuden. Deinem</line>
        <line lrx="1979" lry="2997" ulx="1078" uly="2937">namen ſey ewiglich ehre und lod / du</line>
        <line lrx="1390" lry="3033" ulx="1078" uly="2985">GOtt Iſrael.</line>
        <line lrx="1978" lry="3093" ulx="1104" uly="3032">24. In der ſtunde ward dieſer beyder</line>
        <line lrx="1972" lry="3179" ulx="1077" uly="3076">geben zrhoͤret / von dem HERRN im</line>
        <line lrx="1261" lry="3175" ulx="1124" uly="3140">mmel.</line>
        <line lrx="1975" lry="3233" ulx="1109" uly="3176">25. Und der heilige Raphael / der en⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3290" ulx="1080" uly="3227">gel des HErꝛn / ward geſandt / daß er</line>
        <line lrx="1975" lry="3388" ulx="1080" uly="3271">ünen anden ree r den Hur gebet</line>
        <line lrx="1976" lry="3385" ulx="1082" uly="3336">gleich auf eine zeit vor dem HErrn vor⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="3431" ulx="1082" uly="3375">gebracht ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="3557" type="textblock" ulx="1286" uly="3472">
        <line lrx="1772" lry="3557" ulx="1286" uly="3472">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3695" type="textblock" ulx="155" uly="3624">
        <line lrx="1051" lry="3695" ulx="155" uly="3624">einander gegehen / und ein höſer geiſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3731" type="textblock" ulx="1080" uly="3571">
        <line lrx="1982" lry="3635" ulx="1132" uly="3571">Des blinden Tobiä bewegliche lehre</line>
        <line lrx="1860" lry="3731" ulx="1080" uly="3619">an ſeinen ſonn⸗ und letzter wille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3725" type="textblock" ulx="1850" uly="3688">
        <line lrx="1893" lry="3725" ulx="1850" uly="3688">I.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="838" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0838">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0838.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="308" type="textblock" ulx="438" uly="203">
        <line lrx="1329" lry="308" ulx="438" uly="203">244 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="296" type="textblock" ulx="1368" uly="205">
        <line lrx="2020" lry="296" ulx="1368" uly="205">Buch Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1354" type="textblock" ulx="443" uly="303">
        <line lrx="1327" lry="375" ulx="447" uly="303">1. A nun Tobias gedachte / daß</line>
        <line lrx="1330" lry="463" ulx="656" uly="364">ſein gebet a1ſe erhöret wäre/</line>
        <line lrx="1331" lry="468" ulx="654" uly="413">daß er ſterben würde / rieff er</line>
        <line lrx="1332" lry="528" ulx="443" uly="462">ſeinen ſohn zu ſich / und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1332" lry="609" ulx="474" uly="514">2. Lieber ſoͤhn / höͤre mein⸗ worte / und</line>
        <line lrx="1200" lry="617" ulx="446" uly="562">behalte ſie veſt in deinem hertzen.</line>
        <line lrx="1332" lry="671" ulx="471" uly="611">3. Wenn GOtt wird meine ſeele weg⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="747" ulx="445" uly="660">nehmen / ſo begrabe meinen leib / und</line>
        <line lrx="1312" lry="768" ulx="446" uly="709">* ehre deine mutter all dein lebenlang.</line>
        <line lrx="1334" lry="813" ulx="487" uly="759">* 2. Moſ. 20/12. 5. Moſ. 5/16. Sir. 3/</line>
        <line lrx="1213" lry="862" ulx="571" uly="810">9. Matth. 15/4. Eph. 6/2.</line>
        <line lrx="1335" lry="916" ulx="477" uly="819">4. Dencke daran/ ſbas ſie für gefahr</line>
        <line lrx="1333" lry="1014" ulx="448" uly="874">eai enden hat / da ſie dich unter ih⸗</line>
        <line lrx="748" lry="1008" ulx="448" uly="966">rxem hertzen t</line>
        <line lrx="1336" lry="1061" ulx="480" uly="969">5. Und wenn Rſͤe geſtorben iſt / ſo be⸗</line>
        <line lrx="932" lry="1113" ulx="448" uly="1055">grabe ſie neben mich.</line>
        <line lrx="1338" lry="1155" ulx="474" uly="1103">6. Und dein lebenlang habe* GOTDT</line>
        <line lrx="1339" lry="1254" ulx="449" uly="1155">veh augen und im hertzen/ und hüte</line>
        <line lrx="1339" lry="1255" ulx="450" uly="1202">dich / daß du in keine ſünde willigeſt/</line>
        <line lrx="1176" lry="1354" ulx="449" uly="1252">und thuſt wider Srte gebot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1601" type="textblock" ulx="445" uly="1304">
        <line lrx="915" lry="1353" ulx="703" uly="1304">* Pſal. 5</line>
        <line lrx="1339" lry="1412" ulx="474" uly="1310">7. Von * deinen zaresn hilff den ar⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1458" ulx="445" uly="1364">men jund wende dſch nicht von den ar⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1502" ulx="447" uly="1447">men / ſo wird dich GOtt wieder gnädig</line>
        <line lrx="1259" lry="1601" ulx="449" uly="1495">anſehen. * Sir. 3 .1 c. 14/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2190" type="textblock" ulx="442" uly="1550">
        <line lrx="810" lry="1595" ulx="730" uly="1550">Lue</line>
        <line lrx="1347" lry="1697" ulx="472" uly="1557">8. Wo du fant, 5 di⸗ den dürffti⸗</line>
        <line lrx="895" lry="1700" ulx="445" uly="1649">gen. * Luc. 14</line>
        <line lrx="1340" lry="1754" ulx="479" uly="1650">9. Haſt du viel / gter ſeggiich/ haſt</line>
        <line lrx="1339" lry="1799" ulx="446" uly="1746">du wenig / ſo gieb doch das wenige mit</line>
        <line lrx="803" lry="1850" ulx="446" uly="1792">treuem hertzen.</line>
        <line lrx="1337" lry="1943" ulx="474" uly="1843">10. Denn du wirſt ſammlen einen rech⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1943" ulx="442" uly="1894">ten lohn in der noth.</line>
        <line lrx="1339" lry="2036" ulx="476" uly="1920">11. Denn * die allmoſen erloſen von</line>
        <line lrx="1338" lry="2043" ulx="444" uly="1973">allen ſünden / auch vom tode / und laſ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="2098" ulx="444" uly="2042">ſen nicht in der noth. * Dan. 4/24.</line>
        <line lrx="1288" lry="2190" ulx="535" uly="2087">ob. 12 2. Sir 29/15. Röm. 3/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2677" type="textblock" ulx="439" uly="2148">
        <line lrx="1394" lry="2242" ulx="473" uly="2148">12. Allmnoſen 68 ein groſſer troſt vor u</line>
        <line lrx="909" lry="2295" ulx="445" uly="2237">dem höchſten GOtt.</line>
        <line lrx="1341" lry="2343" ulx="478" uly="2247">13. Hüte a mein ſohn / vor * aller⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2430" ulx="445" uly="2298">len⸗ huͤrerey / und ohne dein weib halt</line>
        <line lrx="962" lry="2460" ulx="445" uly="2381">dich zu keiner andern.</line>
        <line lrx="1234" lry="2488" ulx="616" uly="2435">1. Cor. 6/ 16. I. Theſſ. 4/3.</line>
        <line lrx="1337" lry="2541" ulx="470" uly="2446">14. Hoffart laß weder in Reieg her⸗</line>
        <line lrx="1393" lry="2611" ulx="450" uly="2528">tzen / mnoch in deinen worten herꝛſchen / li</line>
        <line lrx="1335" lry="2677" ulx="439" uly="2582">Venn ſie iſt ein ufans alles verder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3676" type="textblock" ulx="430" uly="2632">
        <line lrx="1085" lry="2722" ulx="445" uly="2632">den oſ. 3/5.</line>
        <line lrx="1336" lry="2732" ulx="508" uly="2632">§. Wer dir arbelret ‚* dem gieb bald</line>
        <line lrx="1337" lry="2786" ulx="444" uly="2692">ſelgen lohn / und halt niemand ſeinen</line>
        <line lrx="1334" lry="2881" ulx="444" uly="2778">verdienten lohn vor. * 3. Mal. 19/13.</line>
        <line lrx="1054" lry="2887" ulx="595" uly="2830">5§. Moſ. 24/ 14. Jac</line>
        <line lrx="1336" lry="2928" ulx="477" uly="2841">16.* Was du wilt / das man thue/</line>
        <line lrx="1093" lry="2975" ulx="441" uly="2926">das thue einem andern auch.</line>
        <line lrx="1218" lry="3035" ulx="545" uly="2975">* Matth. 7/ 12. Luc. 6/ 31.</line>
        <line lrx="1330" lry="3085" ulx="469" uly="3025">17. Theile * dein brodt dem hungeri⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="3124" ulx="470" uly="3073">en mit / und bedecke die nackenden mit</line>
        <line lrx="1214" lry="3175" ulx="471" uly="3124">einen kleidern. * Eſa. 58/7.</line>
        <line lrx="1264" lry="3231" ulx="487" uly="3172">Ezech. 18/ 16. Matth. 25/ 35. 36.</line>
        <line lrx="1332" lry="3272" ulx="467" uly="3222">18. Gieb allmoſen von deinem brodt</line>
        <line lrx="1330" lry="3321" ulx="438" uly="3270">und wein bey dem begräbniß der from⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3424" ulx="438" uly="3314">endern und iß noch trinck nicht mit den</line>
        <line lrx="618" lry="3415" ulx="430" uly="3372">ſündern</line>
        <line lrx="1328" lry="3472" ulx="470" uly="3413">19. Allezeit ſuche rath bey den weiſen.</line>
        <line lrx="1301" lry="3525" ulx="464" uly="3465">20. Und dancke allezeit GOTT/ un</line>
        <line lrx="1328" lry="3576" ulx="437" uly="3471">bete / daß er dich regiere / und du 15</line>
        <line lrx="1329" lry="3676" ulx="435" uly="3558">znte eF nem vornehmen ſeinem worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1006" type="textblock" ulx="1367" uly="313">
        <line lrx="2251" lry="368" ulx="1396" uly="313">21. Du ſolt auch wiſſen / mein ſohn /</line>
        <line lrx="2250" lry="421" ulx="1369" uly="362">daß ich * zehen pfund ſilbers / da du</line>
        <line lrx="2251" lry="508" ulx="1368" uly="412">noch ein kind wareſt / etehen habe dem</line>
        <line lrx="2250" lry="559" ulx="1367" uly="461">Gabel / in der ſtadt ages in Meden /</line>
        <line lrx="2250" lry="614" ulx="1369" uly="505">und ſeine handſchriffe abe ich den mir.</line>
        <line lrx="2250" lry="615" ulx="1369" uly="561">Darum dencke / wie du zu ihm kom⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="685" ulx="1369" uly="575">meſt / und ſolch geld forderſt / und un</line>
        <line lrx="2102" lry="714" ulx="1367" uly="656">ſeine handſchrifft wieder gebeſt.</line>
        <line lrx="2077" lry="769" ulx="1547" uly="710">* Tob. 1/16. c. 9/ 36.</line>
        <line lrx="2251" lry="812" ulx="1397" uly="716">22. Sorge, nur nichts / mein ſohn/</line>
        <line lrx="2296" lry="855" ulx="1369" uly="805">wir ſind wohl arm / aber wir werden</line>
        <line lrx="2292" lry="905" ulx="1369" uly="854">viel gutes haben / ſo wir GOtt werden</line>
        <line lrx="2254" lry="1006" ulx="1367" uly="897"> eegen jdie ſünde meiden / und gu⸗</line>
        <line lrx="1581" lry="999" ulx="1367" uly="963">te .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1107" type="textblock" ulx="1577" uly="1026">
        <line lrx="2062" lry="1107" ulx="1577" uly="1026">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1280" type="textblock" ulx="1370" uly="1122">
        <line lrx="2257" lry="1184" ulx="1432" uly="1122">Raphgel / ein gefährt des jungen</line>
        <line lrx="2253" lry="1280" ulx="1370" uly="1175">Tohia: Der eltern kummer und troſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1360" type="textblock" ulx="1374" uly="1232">
        <line lrx="2255" lry="1360" ulx="1374" uly="1232">.D antwortete der junge Tobias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1733" type="textblock" ulx="1369" uly="1383">
        <line lrx="1859" lry="1432" ulx="1369" uly="1383">mein vater / das will</line>
        <line lrx="2254" lry="1484" ulx="1396" uly="1431">2. Wie ich aber das geld ermahnen</line>
        <line lrx="2253" lry="1584" ulx="1370" uly="1447">ſoll/ das weiß ich nicht / er knener mich</line>
        <line lrx="2254" lry="1583" ulx="1370" uly="1530">nicht / ſo kenne ich ihn auch nicht. Was</line>
        <line lrx="2252" lry="1674" ulx="1371" uly="1580">ſoll ich inm fii⸗ ein zeichen bringen / daß</line>
        <line lrx="1857" lry="1682" ulx="1370" uly="1628">er mir glauben gebe?</line>
        <line lrx="1858" lry="1733" ulx="1370" uly="1678">den weg nicht dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2570" type="textblock" ulx="1368" uly="1773">
        <line lrx="2288" lry="1855" ulx="1370" uly="1773">ſprach: Seine handſchrifft habe ich bey</line>
        <line lrx="2251" lry="1880" ulx="1370" uly="1828">mir; wenn du die ihm weiſen wirſt/</line>
        <line lrx="2198" lry="1983" ulx="1369" uly="1876">ſe wird er dir bald das geld geben.</line>
        <line lrx="2251" lry="2020" ulx="1464" uly="1926">Gehe nun in4 und ſuche einen</line>
        <line lrx="2251" lry="2069" ulx="1369" uly="1944">teruen geſellen 8 der um ſeinen lohn mit</line>
        <line lrx="2249" lry="2085" ulx="1371" uly="2025">dir ziehe / daß du ſolch geld bey meinem</line>
        <line lrx="1811" lry="2169" ulx="1369" uly="2074">leben wieder kriege</line>
        <line lrx="2248" lry="2182" ulx="1397" uly="2105">§5. Da gieng der junge Tobias hinaus /</line>
        <line lrx="2249" lry="2225" ulx="1369" uly="2135">und fand nſzen feinen jungen geſellen</line>
        <line lrx="2288" lry="2315" ulx="1371" uly="2222">ſtehen / der hatre ſ ch angezogen / und be⸗</line>
        <line lrx="1729" lry="2328" ulx="1368" uly="2280">reitet zu wande</line>
        <line lrx="2294" lry="2380" ulx="1397" uly="2281">6. Und wußte nicht/ daß es der engel</line>
        <line lrx="2243" lry="2454" ulx="1369" uly="2366">GOttes war / grüſſete ihn / und ſyrach:</line>
        <line lrx="2168" lry="2471" ulx="1368" uly="2420">Von wannen biſt du / guter geſell?</line>
        <line lrx="2298" lry="2570" ulx="1382" uly="2454">ſ⸗ ind er ſprach: Ich bin ein Iſrae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2672" type="textblock" ulx="1365" uly="2531">
        <line lrx="2248" lry="2664" ulx="1394" uly="2531">ze nd Tobias ſprach zu gm: nWeiſ⸗</line>
        <line lrx="1937" lry="2672" ulx="1365" uly="2618">ſeſt du den weg ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2183" type="textblock" ulx="1614" uly="2113">
        <line lrx="1686" lry="2183" ulx="1614" uly="2113">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3560" type="textblock" ulx="1306" uly="2710">
        <line lrx="2297" lry="2815" ulx="1364" uly="2710">und bin ihn offt agezogen⸗ und bin zur</line>
        <line lrx="2296" lry="2820" ulx="1363" uly="2765">herberge gelegen bey unſerm bruder</line>
        <line lrx="2293" lry="2868" ulx="1362" uly="2810">Gabel / welcher wohnet in der ſtadt</line>
        <line lrx="2294" lry="2965" ulx="1363" uly="2859">Rages Eebeeden welche liegt auf dem</line>
        <line lrx="1617" lry="2963" ulx="1389" uly="2927">erge Ecba</line>
        <line lrx="2243" lry="3022" ulx="1363" uly="2919">berg Und Tobias ſprach zu ihm: Lie⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="3069" ulx="1362" uly="3008">ber / verzeuch ein wenig / bis daß ich diß</line>
        <line lrx="1975" lry="3123" ulx="1358" uly="3063">meinem vater wieder ſage.</line>
        <line lrx="2243" lry="3166" ulx="1391" uly="3110">11. Und Tobias gieng hinein / und ſag⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3215" ulx="1356" uly="3163">te ſolches ſeinem vater / und der vater</line>
        <line lrx="2242" lry="3262" ulx="1356" uly="3209">verwunderte ſich / und bat den jüngling /</line>
        <line lrx="1857" lry="3315" ulx="1357" uly="3262">daß er hinein gienge.</line>
        <line lrx="2242" lry="3363" ulx="1387" uly="3293">12. Und er gieng zum alten hinein /</line>
        <line lrx="2238" lry="3464" ulx="1355" uly="3354">und grüſſere ihn ihn / und ſprach: GOTT</line>
        <line lrx="1452" lry="3458" ulx="1383" uly="3424">ebe</line>
        <line lrx="2240" lry="3560" ulx="1306" uly="3421">ege. uind Tohlas ſprach zu ihm: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3637" type="textblock" ulx="1384" uly="3555">
        <line lrx="2239" lry="3637" ulx="1384" uly="3555">nſtern ſitzen muß / und das licht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3665" type="textblock" ulx="1352" uly="3487">
        <line lrx="2238" lry="3665" ulx="1352" uly="3487">lei ich für freude haben / der ich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3713" type="textblock" ulx="1384" uly="3599">
        <line lrx="1946" lry="3698" ulx="1524" uly="3602">* n  ſeben kan?</line>
        <line lrx="2236" lry="3713" ulx="1384" uly="3599">immels nicht ſ a 34, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1433" type="textblock" ulx="1581" uly="1284">
        <line lrx="2302" lry="1344" ulx="1583" uly="1284">ſeinem vater / und ſprach: Al⸗ )</line>
        <line lrx="2300" lry="1433" ulx="1581" uly="1315">les / was du  mit geſagt haſt/ 4</line>
        <line lrx="2057" lry="1428" ulx="2033" uly="1394">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2724" type="textblock" ulx="1393" uly="2618">
        <line lrx="2328" lry="2724" ulx="1393" uly="2618">9. Er antwortete: Ich Wis⸗ nr wol/ nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="878" type="textblock" ulx="2295" uly="721">
        <line lrx="2392" lry="773" ulx="2352" uly="721">att</line>
        <line lrx="2392" lry="878" ulx="2295" uly="778">n übken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1066" type="textblock" ulx="2288" uly="844">
        <line lrx="2385" lry="934" ulx="2291" uly="844">1 u</line>
        <line lrx="2392" lry="993" ulx="2289" uly="914">67 ſige</line>
        <line lrx="2392" lry="1066" ulx="2288" uly="979">4 Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1283" type="textblock" ulx="2283" uly="1067">
        <line lrx="2391" lry="1126" ulx="2292" uly="1067">ſ der</line>
        <line lrx="2386" lry="1182" ulx="2290" uly="1084">en</line>
        <line lrx="2387" lry="1230" ulx="2283" uly="1181">ſen botten</line>
        <line lrx="2392" lry="1283" ulx="2320" uly="1228">vobet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1462" type="textblock" ulx="2280" uly="1380">
        <line lrx="2287" lry="1430" ulx="2280" uly="1397">—</line>
        <line lrx="2296" lry="1428" ulx="2288" uly="1398">=</line>
        <line lrx="2307" lry="1426" ulx="2298" uly="1384">=☛</line>
        <line lrx="2319" lry="1425" ulx="2310" uly="1392">—</line>
        <line lrx="2341" lry="1462" ulx="2325" uly="1383">—</line>
        <line lrx="2343" lry="1422" ulx="2336" uly="1392">—</line>
        <line lrx="2367" lry="1432" ulx="2359" uly="1389">—</line>
        <line lrx="2376" lry="1417" ulx="2369" uly="1387">=</line>
        <line lrx="2384" lry="1414" ulx="2377" uly="1386">—</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2385" uly="1388">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1630" type="textblock" ulx="2280" uly="1425">
        <line lrx="2392" lry="1480" ulx="2286" uly="1425">6 Criis</line>
        <line lrx="2392" lry="1574" ulx="2280" uly="1457">E ſſtt 6</line>
        <line lrx="2388" lry="1580" ulx="2284" uly="1525">Plteredis/</line>
        <line lrx="2391" lry="1630" ulx="2284" uly="1571">cncche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1785" type="textblock" ulx="1393" uly="1630">
        <line lrx="2317" lry="1708" ulx="1885" uly="1630">So weitz ich auch ſe</line>
        <line lrx="2292" lry="1785" ulx="1393" uly="1727">3. Da antwortete ihm ſein vater / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1782" type="textblock" ulx="2283" uly="1641">
        <line lrx="2373" lry="1769" ulx="2283" uly="1641">lenr</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2285" uly="1723">1 Nnd h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2331" type="textblock" ulx="2283" uly="1835">
        <line lrx="2390" lry="1883" ulx="2338" uly="1835">Ghee</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2286" uly="1877">Uſennit</line>
        <line lrx="2391" lry="1978" ulx="2283" uly="1925">te gele</line>
        <line lrx="2387" lry="2026" ulx="2284" uly="1937">e ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2284" uly="2029">librm ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2283" uly="2079">uer nd!</line>
        <line lrx="2390" lry="2184" ulx="2283" uly="2112"> e end</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="2284" uly="2171">ere nue</line>
        <line lrx="2391" lry="2276" ulx="2286" uly="2228">Rh: O</line>
        <line lrx="2392" lry="2331" ulx="2291" uly="2278">ungen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2487" type="textblock" ulx="2285" uly="2360">
        <line lrx="2390" lry="2457" ulx="2285" uly="2360">ut/ /de</line>
        <line lrx="2389" lry="2487" ulx="2292" uly="2388"> ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2681" type="textblock" ulx="2285" uly="2493">
        <line lrx="2355" lry="2572" ulx="2291" uly="2493">ku</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2285" uly="2582">uſen en</line>
        <line lrx="2387" lry="2681" ulx="2286" uly="2630">Klicthon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3236" type="textblock" ulx="2291" uly="2932">
        <line lrx="2388" lry="2983" ulx="2304" uly="2932">iſ de</line>
        <line lrx="2389" lry="3077" ulx="2343" uly="2985">ge</line>
        <line lrx="2391" lry="3189" ulx="2336" uly="3142">wiee</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2291" uly="3178"> pfrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3351" type="textblock" ulx="2301" uly="3269">
        <line lrx="2392" lry="3351" ulx="2301" uly="3269">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3488" type="textblock" ulx="2292" uly="3372">
        <line lrx="2353" lry="3437" ulx="2292" uly="3372">W</line>
        <line lrx="2387" lry="3488" ulx="2323" uly="3390">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3631" type="textblock" ulx="2294" uly="3529">
        <line lrx="2392" lry="3631" ulx="2294" uly="3529">Eu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="839" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0839">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0839.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="396" type="textblock" ulx="110" uly="324">
        <line lrx="138" lry="345" ulx="122" uly="324">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="447" type="textblock" ulx="85" uly="389">
        <line lrx="140" lry="447" ulx="85" uly="389">ſgiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="123" lry="742" ulx="3" uly="684">16, 69</line>
        <line lrx="128" lry="785" ulx="0" uly="728">n nicti/</line>
        <line lrx="134" lry="843" ulx="0" uly="783">en /ae</line>
        <line lrx="132" lry="885" ulx="0" uly="832">W</line>
        <line lrx="131" lry="936" ulx="0" uly="877">hſinde neſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1002">
        <line lrx="117" lry="1079" ulx="0" uly="1002">,Cuil</line>
        <line lrx="128" lry="1158" ulx="11" uly="1102">n gfi</line>
        <line lrx="128" lry="1207" ulx="0" uly="1149">Menn nnen</line>
        <line lrx="125" lry="1273" ulx="0" uly="1215">etete Nſu</line>
        <line lrx="122" lry="1319" ulx="0" uly="1268">eter / undſe</line>
        <line lrx="124" lry="1372" ulx="0" uly="1314">Gd m</line>
        <line lrx="119" lry="1420" ulx="0" uly="1364">ſdll 0</line>
        <line lrx="125" lry="1469" ulx="0" uly="1416"> es ge e</line>
        <line lrx="125" lry="1518" ulx="0" uly="1464">nict/ kee</line>
        <line lrx="126" lry="1571" ulx="3" uly="1515">nauh ict.</line>
        <line lrx="120" lry="1622" ulx="0" uly="1567">echerbrſe</line>
        <line lrx="127" lry="1672" ulx="0" uly="1619">1:  beſfie</line>
        <line lrx="23" lry="1710" ulx="0" uly="1677">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="1718">
        <line lrx="129" lry="1777" ulx="2" uly="1718">hn eiltei /</line>
        <line lrx="129" lry="1819" ulx="0" uly="1767">ſcbeſkbeicr</line>
        <line lrx="126" lry="1868" ulx="0" uly="1819">in weſen</line>
        <line lrx="124" lry="1920" ulx="0" uly="1870">Ae</line>
        <line lrx="123" lry="1975" ulx="2" uly="1922">1/  ſute⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2019" ulx="0" uly="1972">Funſeirenten</line>
        <line lrx="121" lry="2081" ulx="0" uly="2020">dgen ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="111" lry="2124" ulx="0" uly="2083">„</line>
        <line lrx="120" lry="2178" ulx="0" uly="2117">netblsſi</line>
        <line lrx="119" lry="2228" ulx="0" uly="2179">n ſongene</line>
        <line lrx="117" lry="2273" ulx="0" uly="2225">geſcgen/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="311" lry="2375" ulx="0" uly="2317">aet geſchick</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="117" lry="2429" ulx="0" uly="2368">ri nd</line>
        <line lrx="110" lry="2470" ulx="0" uly="2419">1 gtr heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2522" type="textblock" ulx="4" uly="2466">
        <line lrx="389" lry="2522" ulx="4" uly="2466">R ſchickt haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="115" lry="2622" ulx="0" uly="2565">4, in⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2672" ulx="0" uly="2617">1 Ian!</line>
        <line lrx="113" lry="2722" ulx="0" uly="2665">n</line>
        <line lrx="109" lry="2777" ulx="0" uly="2714">Nalt</line>
        <line lrx="109" lry="2826" ulx="0" uly="2764">Nuſen k</line>
        <line lrx="93" lry="2874" ulx="1" uly="2816">ine N</line>
        <line lrx="108" lry="2922" ulx="0" uly="2870">celee</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="104" lry="3076" ulx="0" uly="3018">s NM</line>
        <line lrx="99" lry="3131" ulx="0" uly="3081">E</line>
        <line lrx="101" lry="3182" ulx="0" uly="3122">Geſirun</line>
        <line lrx="91" lry="3274" ulx="0" uly="3225">ieMn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3425" type="textblock" ulx="0" uly="3297">
        <line lrx="99" lry="3383" ulx="0" uly="3297">1 Grnfe</line>
        <line lrx="98" lry="3425" ulx="0" uly="3377">prtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3573" type="textblock" ulx="89" uly="3451">
        <line lrx="243" lry="3500" ulx="89" uly="3451">troſt</line>
        <line lrx="1031" lry="3573" ulx="372" uly="3509">Tobigs zog hin / und ein hünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="3714" type="textblock" ulx="88" uly="3656">
        <line lrx="476" lry="3714" ulx="88" uly="3656">waſſer Tygris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="327" type="textblock" ulx="991" uly="249">
        <line lrx="1192" lry="327" ulx="991" uly="249">Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="503" type="textblock" ulx="213" uly="345">
        <line lrx="1072" lry="413" ulx="213" uly="345">14. Und der jüngling ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1071" lry="503" ulx="215" uly="366">aͤ⸗ gedult / GOTT wird dir bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="702" type="textblock" ulx="118" uly="458">
        <line lrx="341" lry="495" ulx="206" uly="458">elffen.</line>
        <line lrx="1089" lry="571" ulx="129" uly="463">1857. Und Tobias ſprach zu ihm: Wilt</line>
        <line lrx="1071" lry="614" ulx="118" uly="545">du meinen ſohn geleiten in die ſtadt</line>
        <line lrx="1083" lry="663" ulx="135" uly="599">RKages in Meden / zu Gabel / ſo will</line>
        <line lrx="1064" lry="702" ulx="170" uly="647">ich dir deinen lohn geben / wenn du wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1092" type="textblock" ulx="163" uly="697">
        <line lrx="460" lry="745" ulx="172" uly="697">der kommeſt.</line>
        <line lrx="1063" lry="805" ulx="196" uly="746">16. Und der engel ſprach zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1063" lry="855" ulx="169" uly="793">will ihn hinführen / und wieder zu dir</line>
        <line lrx="509" lry="899" ulx="173" uly="841">herbringen.</line>
        <line lrx="1060" lry="950" ulx="195" uly="892">17. Und Tobias ſprach zu ihm; Ich</line>
        <line lrx="1059" lry="996" ulx="165" uly="940">bitte dich / zeige mir an / aus welchem</line>
        <line lrx="1059" lry="1092" ulx="163" uly="984">giſchlechte und von welchem ſtamme</line>
        <line lrx="322" lry="1083" ulx="297" uly="1052">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1146" type="textblock" ulx="190" uly="1073">
        <line lrx="1055" lry="1146" ulx="190" uly="1073">18. Und der engel Raphael ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1196" type="textblock" ulx="123" uly="1136">
        <line lrx="1106" lry="1196" ulx="123" uly="1136">Sey zufrieden / iſts nicht gnug / daß ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1823" type="textblock" ulx="155" uly="1187">
        <line lrx="1055" lry="1248" ulx="164" uly="1187">du einen botten haſt; was darffſt du</line>
        <line lrx="821" lry="1298" ulx="169" uly="1236">wiſſen / woher ich bin?</line>
        <line lrx="1054" lry="1348" ulx="187" uly="1285">19. Doch / daß du deſto weniger ſorgen</line>
        <line lrx="1053" lry="1397" ulx="161" uly="1331">dürffeſt / ſo will ich dirs ſagen: Ich bin</line>
        <line lrx="962" lry="1448" ulx="162" uly="1385">Azarias / des großen Ananja ſohn.</line>
        <line lrx="1049" lry="1491" ulx="174" uly="1433">20. Und Tobias ſprach: Du biſt aus</line>
        <line lrx="1008" lry="1549" ulx="157" uly="1484">einem guten geſchlechte. ——“</line>
        <line lrx="1046" lry="1591" ulx="182" uly="1531">21. Ich bitte dich / du wolleſt nicht zür⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1681" ulx="158" uly="1581">Rn D nach deinem geſchlechte ge⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1692" ulx="182" uly="1638">ragt habe. .</line>
        <line lrx="1044" lry="1742" ulx="185" uly="1680">22. Und der engel ſprach: Ich will dei⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1783" ulx="155" uly="1730">nen ſohn geſund hin und wieder her⸗</line>
        <line lrx="317" lry="1823" ulx="232" uly="1786">ren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1790" type="textblock" ulx="184" uly="1779">
        <line lrx="191" lry="1790" ulx="184" uly="1779">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2363" type="textblock" ulx="154" uly="1825">
        <line lrx="1047" lry="1925" ulx="158" uly="1825">es; Tohias antwortete: So ziehet</line>
        <line lrx="254" lry="1923" ulx="186" uly="1884">in /</line>
        <line lrx="864" lry="1987" ulx="158" uly="1926">und ſein engel geleite euch.</line>
        <line lrx="1044" lry="2033" ulx="179" uly="1974">24. Da ſchickte ſich Tobias mit allem/</line>
        <line lrx="1043" lry="2076" ulx="157" uly="2026">was er mir ihm wolte nehmen / und ge⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2132" ulx="156" uly="2074">ſeegnete vater und mutrer / und zog</line>
        <line lrx="1025" lry="2181" ulx="155" uly="2125">mit ſeinem geſellen dahin. .</line>
        <line lrx="1042" lry="2226" ulx="182" uly="2173">25. Und ſeine mutter ſieng an zu wei⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2275" ulx="155" uly="2222">nen / und ſprach: Den troſt unſers al⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2328" ulx="154" uly="2270">ters haſt du uns genommen / und weg⸗</line>
        <line lrx="200" lry="2363" ulx="183" uly="2331">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1829" type="textblock" ulx="159" uly="1777">
        <line lrx="180" lry="1829" ulx="159" uly="1777">—</line>
        <line lrx="203" lry="1823" ulx="180" uly="1780">=.</line>
        <line lrx="228" lry="1827" ulx="208" uly="1779">=SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2513" type="textblock" ulx="150" uly="2331">
        <line lrx="931" lry="2378" ulx="260" uly="2331">ickt. .</line>
        <line lrx="1041" lry="2428" ulx="179" uly="2368">26. Ich wolte/ daß das geld nie ge⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2476" ulx="150" uly="2419">weſen wäre / darum du ihn wegge⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2513" ulx="212" uly="2477">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3220" type="textblock" ulx="149" uly="2516">
        <line lrx="1038" lry="2576" ulx="180" uly="2516">27. Wir wären wohl zufrieden ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2624" ulx="154" uly="2567">weßt mit unſerm armuth/ das wäare</line>
        <line lrx="1041" lry="2674" ulx="152" uly="2616">ein groſſer reichthum / daß unſer ſohn</line>
        <line lrx="957" lry="2724" ulx="152" uly="2664">bey uns wäre. .</line>
        <line lrx="1040" lry="2772" ulx="178" uly="2713">28. Und Tobias ſprach: Weine nicht/</line>
        <line lrx="1040" lry="2824" ulx="150" uly="2764">unſer ſohn wird friſch und geſund hin</line>
        <line lrx="1039" lry="2869" ulx="153" uly="2811">und wieder ziehen/ und deine augen</line>
        <line lrx="568" lry="2918" ulx="152" uly="2860">werden ihn ſehen.</line>
        <line lrx="1037" lry="2967" ulx="171" uly="2909">29. Denn ich gläube / daß der gute en⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="3013" ulx="149" uly="2960">gel GOttes ihn geleite / und alles wohl</line>
        <line lrx="1037" lry="3067" ulx="152" uly="3009">ſchicken wird / das er vor hat / alſo / daß</line>
        <line lrx="1036" lry="3116" ulx="152" uly="3058">er mit freuden wird wieder zu uns kom⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="3162" ulx="150" uly="3107">men. Alſo ſchwieg ſeine mutter ſtlle/</line>
        <line lrx="685" lry="3220" ulx="149" uly="3157">und gab ſich zufrieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="3332" type="textblock" ulx="333" uly="3248">
        <line lrx="853" lry="3332" ulx="333" uly="3248">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3493" type="textblock" ulx="148" uly="3350">
        <line lrx="1036" lry="3412" ulx="195" uly="3350">Wunder⸗ſiſch Tobiä?: Furcht vor</line>
        <line lrx="1036" lry="3457" ulx="148" uly="3399">der tochter Raguels / und engliſcher</line>
        <line lrx="259" lry="3493" ulx="192" uly="3461">oſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="3668" type="textblock" ulx="307" uly="3560">
        <line lrx="1033" lry="3622" ulx="307" uly="3560">lein lieff mit ihm. Und die er⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3668" ulx="307" uly="3610">ſte tag⸗ reiſe blieb er bey dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1068" type="textblock" ulx="1081" uly="365">
        <line lrx="2000" lry="465" ulx="1088" uly="365">„2. Und gigg hin / daß er ſeine füſſe</line>
        <line lrx="1996" lry="479" ulx="1085" uly="412">wüſche / und ſihe / ein groſſer fiſch fuhr</line>
        <line lrx="1780" lry="531" ulx="1102" uly="460">heraus / ihn zu verſchlingen.</line>
        <line lrx="1992" lry="577" ulx="1130" uly="513">3. Vor dem erſchrack Tobias / und</line>
        <line lrx="1988" lry="627" ulx="1081" uly="561">ſchrye mit lauter ſtimme / und ſprach:</line>
        <line lrx="1764" lry="668" ulx="1164" uly="611">herꝛ / er will mich freſſen.</line>
        <line lrx="1986" lry="721" ulx="1126" uly="660">4. Und der engel ſprach zu ihm: Er⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="769" ulx="1094" uly="707">greiff ihn bey den floß⸗ federn / und</line>
        <line lrx="1487" lry="820" ulx="1091" uly="758">zeuch ihn heraus.</line>
        <line lrx="1982" lry="875" ulx="1125" uly="810">5. Und er zog ihn aufs land / da zap⸗</line>
        <line lrx="1692" lry="912" ulx="1090" uly="857">pelte er vor ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="1976" lry="972" ulx="1117" uly="906">6. Da ſprach der engel: Haue den fiſch</line>
        <line lrx="1976" lry="1018" ulx="1089" uly="958">von einander; das hertz / die galle / und</line>
        <line lrx="1974" lry="1068" ulx="1087" uly="1004">die leber behakte dir / denn ſie ſind ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1510" type="textblock" ulx="1077" uly="1059">
        <line lrx="1665" lry="1116" ulx="1085" uly="1059">gut zur artzney.</line>
        <line lrx="1976" lry="1164" ulx="1105" uly="1102">7. Und etliche ſtücke vom ſiſch brieten</line>
        <line lrx="1974" lry="1216" ulx="1100" uly="1153">ie / und nahmens mit auf den weg /</line>
        <line lrx="1974" lry="1267" ulx="1083" uly="1201">das ander ſaltzten ſie ein / daß ſie es un⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1311" ulx="1081" uly="1252">terwegen hätten/ bis ſie kämen in die</line>
        <line lrx="1921" lry="1361" ulx="1082" uly="1293">ſtadt Rages in Meden.</line>
        <line lrx="1967" lry="1412" ulx="1107" uly="1348">3. Da fragte Tobias den engel / und</line>
        <line lrx="1968" lry="1464" ulx="1077" uly="1397">ſprach zu ihm: Ich bitte dich / Azaria/</line>
        <line lrx="1969" lry="1510" ulx="1379" uly="1448">jdu wolteſt mir ſagen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1902" type="textblock" ulx="1073" uly="1446">
        <line lrx="1364" lry="1508" ulx="1077" uly="1446">mein bruder</line>
        <line lrx="1967" lry="1561" ulx="1077" uly="1496">was man für artzney machen kan von</line>
        <line lrx="1997" lry="1639" ulx="1075" uly="1544">den ſtücken / die du haſt heiſſen behal⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="1638" ulx="1095" uly="1606">en.</line>
        <line lrx="1968" lry="1705" ulx="1099" uly="1644">92. Da ſprach der engel: Wenn du ein</line>
        <line lrx="1964" lry="1757" ulx="1081" uly="1691">tücklein vom hertzen legeſt auf glüende</line>
        <line lrx="1964" lry="1803" ulx="1073" uly="1743">kohlen/ ſo vertreibt ſolcher rauch aller⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1856" ulx="1073" uly="1791">ley böſe geſpenſte / von mann und</line>
        <line lrx="1963" lry="1902" ulx="1231" uly="1845">alſo / daß ſie nicht mehr ſchaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3660" type="textblock" ulx="1062" uly="1851">
        <line lrx="1220" lry="1900" ulx="1090" uly="1851">rauen</line>
        <line lrx="1239" lry="1934" ulx="1175" uly="1900">en.</line>
        <line lrx="1961" lry="1998" ulx="1093" uly="1940">10. Und die galle vom ſiſch iſt gut / die</line>
        <line lrx="1960" lry="2051" ulx="1070" uly="1992">augen damit zu ſalben / daß einem den</line>
        <line lrx="1421" lry="2098" ulx="1070" uly="2039">ſtaar vertreibe.</line>
        <line lrx="1962" lry="2149" ulx="1097" uly="2089">1I. Und Tobias ſprach; Wo wollen</line>
        <line lrx="1960" lry="2198" ulx="1068" uly="2136">wir denn einkehren?: Und der engel ant⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2246" ulx="1069" uly="2187">wortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1960" lry="2293" ulx="1102" uly="2236">12. Es iſt hie ein mann / mit namen</line>
        <line lrx="1962" lry="2351" ulx="1068" uly="2286">Raguel / dein verwandter / von dei⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2396" ulx="1068" uly="2335">nem ſtamme / der hat nur eine einige</line>
        <line lrx="1958" lry="2444" ulx="1066" uly="2381">tochter / die heißt Sara / und ſonſt</line>
        <line lrx="1915" lry="2540" ulx="1067" uly="2430">nein ind and alle ſeine gürer heſch</line>
        <line lrx="1961" lry="2541" ulx="1093" uly="2487">13. Dir ſind alle ſeine güter beſche⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2594" ulx="1067" uly="2530">ret / und du wirſt die tochter nehmen.</line>
        <line lrx="1958" lry="2637" ulx="1100" uly="2580">14. Darum wirb um ſie bey ihrem va⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2687" ulx="1066" uly="2629">ter / ſo wird er ſie dir geben zum weibe.</line>
        <line lrx="1955" lry="2746" ulx="1094" uly="2678">15. Da ſprach Tobias: Ich habe geho⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2787" ulx="1065" uly="2725">ret / daß ſie bereit zuvor ſieben männern</line>
        <line lrx="1957" lry="2841" ulx="1066" uly="2777">vertrauet iſt / die ſind alle todt / und</line>
        <line lrx="1955" lry="2919" ulx="1066" uly="2825">dain ſager man / ein boſer geiſt habe ſie</line>
        <line lrx="1748" lry="2938" ulx="1066" uly="2885">getödtet. ,</line>
        <line lrx="1955" lry="2987" ulx="1094" uly="2923">16. Darum fürchte ich mich / daß</line>
        <line lrx="1956" lry="3035" ulx="1064" uly="2973">mirs nicht auch alſo möchte gehen / ſo</line>
        <line lrx="1954" lry="3085" ulx="1064" uly="3023">würden denn meine eltern vor leyde</line>
        <line lrx="1952" lry="3130" ulx="1063" uly="3070">ſterben / weil ich ein einiger ſohn bin.</line>
        <line lrx="1953" lry="3182" ulx="1095" uly="3120">17. Da ſprach der engel Raphael:</line>
        <line lrx="1956" lry="3232" ulx="1064" uly="3167">Höre zu / ich will dir ſagen / über welche</line>
        <line lrx="1604" lry="3279" ulx="1064" uly="3219">der teufel gewalt hat.</line>
        <line lrx="1955" lry="3329" ulx="1092" uly="3268">18. Nemlich über diejenigen / welche</line>
        <line lrx="1956" lry="3378" ulx="1064" uly="3317">GOtt verachten/ und allein um un⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3426" ulx="1062" uly="3365">zucht willen weiber nehmen / wie das</line>
        <line lrx="1348" lry="3465" ulx="1063" uly="3416">tumme vieh.</line>
        <line lrx="1960" lry="3524" ulx="1094" uly="3464">19. Du aber / wenn du mit deiner</line>
        <line lrx="1954" lry="3583" ulx="1064" uly="3512">braut in die kammer kommſt / ſolt du</line>
        <line lrx="1954" lry="3660" ulx="1063" uly="3563">ren tage dich ihrer enthalten / und mit</line>
        <line lrx="1242" lry="3660" ulx="1062" uly="3623">ihr bete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1935" type="textblock" ulx="328" uly="1878">
        <line lrx="1170" lry="1935" ulx="328" uly="1878">Ott ſey mit euch auf dem wege / koͤnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3778" type="textblock" ulx="1085" uly="3624">
        <line lrx="1290" lry="3661" ulx="1239" uly="3624">n.</line>
        <line lrx="1959" lry="3728" ulx="1085" uly="3661">20. Und dieſelbige nacht / wenn du</line>
        <line lrx="1966" lry="3778" ulx="1311" uly="3712">(Q05 3 wirſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="840" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0840">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0840.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="335" type="textblock" ulx="430" uly="264">
        <line lrx="554" lry="335" ulx="430" uly="264">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="332" type="textblock" ulx="1083" uly="213">
        <line lrx="1482" lry="332" ulx="1083" uly="213">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="331" type="textblock" ulx="1648" uly="256">
        <line lrx="2031" lry="331" ulx="1648" uly="256">Cap. 6. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1203" type="textblock" ulx="439" uly="358">
        <line lrx="1346" lry="417" ulx="442" uly="358">wirſt die leber vom fiſch auf die glüen⸗</line>
        <line lrx="1347" lry="460" ulx="439" uly="408">de kohlen legen / ſo wird der teufel ver⸗</line>
        <line lrx="806" lry="517" ulx="443" uly="461">trieben werden.</line>
        <line lrx="1346" lry="564" ulx="471" uly="505">21. Die andere nacht aber ſolt du zu</line>
        <line lrx="1347" lry="659" ulx="441" uly="552">ähr geben züchtiglich / wie die heiligen</line>
        <line lrx="717" lry="655" ulx="475" uly="616">atriarchen.</line>
        <line lrx="1347" lry="717" ulx="444" uly="616">8 Sie dritte nacht wirſt du erlangen/</line>
        <line lrx="1348" lry="759" ulx="443" uly="702">daß geſunde kinder von euch gebohren</line>
        <line lrx="1021" lry="815" ulx="445" uly="754">werden. .</line>
        <line lrx="1347" lry="861" ulx="472" uly="799">23. Wenn aber die dritte nacht vor⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="908" ulx="442" uly="850">über iſt / ſo ſolt du dich zur jungfrauen</line>
        <line lrx="1346" lry="961" ulx="441" uly="899">gZuthun / mit gottesfurcht / mehr aus be⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1007" ulx="479" uly="948">ierde der frucht / denn aus boͤſer luſt/</line>
        <line lrx="1350" lry="1051" ulx="443" uly="966">gaß du und deine kinder * den ſeegen</line>
        <line lrx="1348" lry="1107" ulx="444" uly="1047">erxlangeſt / der dem ſaamen Abraham zu⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1159" ulx="443" uly="1098">geſagt iſt. * 1. Moſ. 12/2. 3. c. 18/18.</line>
        <line lrx="1239" lry="1203" ulx="550" uly="1148">c. 22/ 18. c. 26/4. Gal. 3/ 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1320" type="textblock" ulx="652" uly="1233">
        <line lrx="1159" lry="1320" ulx="652" uly="1233">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1451" type="textblock" ulx="438" uly="1329">
        <line lrx="1353" lry="1385" ulx="497" uly="1329">Einkehr dey Raguel. Werbung um</line>
        <line lrx="989" lry="1451" ulx="438" uly="1381">Sara / und verlobung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2636" type="textblock" ulx="439" uly="1455">
        <line lrx="1355" lry="1514" ulx="449" uly="1455">1.4  Nd ſie kehreten zum Raguel ein/</line>
        <line lrx="1354" lry="1581" ulx="501" uly="1466">U und Raguel empfieng ſie mit</line>
        <line lrx="1226" lry="1611" ulx="439" uly="1554">G freuden.</line>
        <line lrx="1353" lry="1664" ulx="473" uly="1602">2. Und er ſahe Tobiam an / und ſprach</line>
        <line lrx="1353" lry="1709" ulx="445" uly="1652">zu der Hanna / ſeinem weibe: Wie gleich</line>
        <line lrx="1290" lry="1758" ulx="446" uly="1702">ſihet der junge geſell unſerm vetter!</line>
        <line lrx="1351" lry="1812" ulx="449" uly="1751">3. Und als er das ſagte/ ſprach er:</line>
        <line lrx="1351" lry="1858" ulx="444" uly="1800">Von wannen ſeyd ihr/ lieben brüder?</line>
        <line lrx="1351" lry="1908" ulx="477" uly="1848">4. Sie ſprachen: Aus dem ſtamm</line>
        <line lrx="1351" lry="1958" ulx="443" uly="1898">Naphthali ſind wir / von den gefange⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2010" ulx="449" uly="1949">nen in Ninive.</line>
        <line lrx="1353" lry="2056" ulx="477" uly="1994">5. Raguel ſprach zu ihnen: Kennet ihr</line>
        <line lrx="1351" lry="2103" ulx="447" uly="2045">Tobiam / meinen bruder? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1173" lry="2151" ulx="443" uly="2095">Ja / wir kennen ihn wohl.</line>
        <line lrx="1352" lry="2197" ulx="477" uly="2144">6. Und als er nun viel gutes von To⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="2252" ulx="447" uly="2192">hia redete / ſprach der engel zu Raguel:</line>
        <line lrx="1355" lry="2302" ulx="448" uly="2241">Der Tobias / nach dem du frageſt / iſt</line>
        <line lrx="990" lry="2349" ulx="445" uly="2293">dieſes jünglings vater.</line>
        <line lrx="1353" lry="2399" ulx="474" uly="2341">7. Und Raguel neigete ſich gegen ihm /</line>
        <line lrx="1353" lry="2452" ulx="446" uly="2389">weinete / fiel ihm um den hals / und</line>
        <line lrx="1353" lry="2489" ulx="448" uly="2440">küſſete ihn / und ſprach: O mein lieber</line>
        <line lrx="1353" lry="2548" ulx="446" uly="2489">ſohn /* geſeegnet ſeyeſt du / denn du biſt</line>
        <line lrx="1298" lry="2636" ulx="448" uly="2535">eines rechten, fpochmen mannes ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2744" type="textblock" ulx="444" uly="2598">
        <line lrx="1025" lry="2640" ulx="822" uly="2598">0 * 9 9.</line>
        <line lrx="1353" lry="2699" ulx="476" uly="2636">Z. Und Hanna / ſein weib / und Sara /</line>
        <line lrx="1350" lry="2744" ulx="444" uly="2685">ihre tochter / fiengen auch an zu wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3682" type="textblock" ulx="428" uly="2744">
        <line lrx="549" lry="2781" ulx="452" uly="2744">nen.</line>
        <line lrx="1352" lry="2838" ulx="473" uly="2783">92· Darnach hieß Raguel einen Schops</line>
        <line lrx="1326" lry="2895" ulx="449" uly="2799">ſchlachten/ und das mahl bereiten. 8</line>
        <line lrx="1351" lry="2944" ulx="463" uly="2884">10. Und als ſie ſie baten / daß ſie ſich wol⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="2995" ulx="444" uly="2931">Ten zu tiſche ſetzen / ſprach Tobigs: Ich</line>
        <line lrx="1350" lry="3042" ulx="453" uly="2982">will heute nicht eſſen noch trincken / du</line>
        <line lrx="1348" lry="3135" ulx="450" uly="3027"> waͤhreſt mich denn einer bitte / und</line>
        <line lrx="1349" lry="3176" ulx="476" uly="3082">ngen mir zu / Saram / deine tochter / zu</line>
        <line lrx="1350" lry="3243" ulx="486" uly="3179">11. Da das Raguel hörete / erſchrack</line>
        <line lrx="1349" lry="3285" ulx="449" uly="3229">er / denn er dachte / was den ſieben män⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="3338" ulx="450" uly="3278">nern widerfahren war / welchen er zu⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="3390" ulx="451" uly="3329">vor ſeine tochter gegeben hatte / und</line>
        <line lrx="1350" lry="3480" ulx="446" uly="3369">furche⸗ ſich es moͤchte dieſem auch al⸗</line>
        <line lrx="865" lry="3484" ulx="428" uly="3437">ſo gehen. .</line>
        <line lrx="1347" lry="3534" ulx="476" uly="3475">12. Und da er nicht antworten wolte /</line>
        <line lrx="1344" lry="3583" ulx="443" uly="3523">ſprach der engel zu ihm: Scheue dich</line>
        <line lrx="1345" lry="3632" ulx="443" uly="3571">nicht / ihm die magd zu geben / deine</line>
        <line lrx="1347" lry="3682" ulx="443" uly="3621">rochter iſt ihm beſcheret zum weibe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3735" type="textblock" ulx="443" uly="3670">
        <line lrx="1346" lry="3735" ulx="443" uly="3670">weil er GOTT fürchtet / darum hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="419" type="textblock" ulx="1378" uly="359">
        <line lrx="2293" lry="419" ulx="1378" uly="359">deine tochter keinem andern werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="608" type="textblock" ulx="1379" uly="418">
        <line lrx="1542" lry="460" ulx="1379" uly="418">mögen.</line>
        <line lrx="1637" lry="558" ulx="1407" uly="458">13. Da ſ</line>
        <line lrx="1726" lry="569" ulx="1379" uly="509">nicht / daß G.</line>
        <line lrx="1956" lry="608" ulx="1379" uly="557">und gebet erhöret habe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="514" type="textblock" ulx="1641" uly="457">
        <line lrx="2273" lry="514" ulx="1641" uly="457">rach Raguel: Ich zweiffele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="709" type="textblock" ulx="1379" uly="605">
        <line lrx="2313" lry="667" ulx="1405" uly="605">14. Und glaube / daß er euch habe dar⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="709" ulx="1379" uly="657">um laſſen zu mir kommen / daß meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="757" type="textblock" ulx="1378" uly="702">
        <line lrx="2272" lry="757" ulx="1378" uly="702">tochter dieſen kriegen wird / aus ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="855" type="textblock" ulx="1380" uly="752">
        <line lrx="2309" lry="811" ulx="1380" uly="752">geſchlecht / nach * dem geſetz Moſe / und</line>
        <line lrx="2308" lry="855" ulx="1380" uly="802">nun habe keinen zweifel / ich will ſie dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1347" type="textblock" ulx="1379" uly="850">
        <line lrx="2064" lry="905" ulx="1380" uly="850">geben. * 4. Moſ. 36/ 7. 8.</line>
        <line lrx="2270" lry="959" ulx="1409" uly="866">15. Und naßm die hand der tochter /</line>
        <line lrx="2269" lry="1000" ulx="1379" uly="951">und ſchlug ſie Tobia in die hand / und</line>
        <line lrx="2271" lry="1060" ulx="1380" uly="998">ſprach: Der GOtt Abraham / der GOtt</line>
        <line lrx="2272" lry="1101" ulx="1379" uly="1048">Iſaac / und der GOtt Jacob ſey mit</line>
        <line lrx="2271" lry="1159" ulx="1381" uly="1094">euch / und helffe euch zuſammen / und</line>
        <line lrx="2246" lry="1207" ulx="1382" uly="1146">gebe ſeinen ſeegen reichlich über euch.</line>
        <line lrx="2268" lry="1256" ulx="1413" uly="1197">16. Und ſie nahmen einen brief / und</line>
        <line lrx="2023" lry="1299" ulx="1382" uly="1244">ſchrieben die ehe⸗ſtifftung.</line>
        <line lrx="2273" lry="1347" ulx="1984" uly="1294">und hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1448" type="textblock" ulx="1383" uly="1296">
        <line lrx="1972" lry="1354" ulx="1410" uly="1296">17. Und lobeten GOTT</line>
        <line lrx="1836" lry="1407" ulx="1383" uly="1345">mahlzeit. .</line>
        <line lrx="2274" lry="1448" ulx="1413" uly="1392">18. Und Raguel rieff zu ſich Hannam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1495" type="textblock" ulx="1383" uly="1443">
        <line lrx="2310" lry="1495" ulx="1383" uly="1443">ſein weib / und hieß ſie die andere kam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1548" type="textblock" ulx="1383" uly="1493">
        <line lrx="1725" lry="1548" ulx="1383" uly="1493">mer zurichten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1598" type="textblock" ulx="1414" uly="1528">
        <line lrx="2317" lry="1598" ulx="1414" uly="1528">19. Und führete hinein Saram / ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1842" type="textblock" ulx="1380" uly="1592">
        <line lrx="1982" lry="1647" ulx="1381" uly="1592">tochter / und ſie weinete.</line>
        <line lrx="2271" lry="1700" ulx="1411" uly="1640">20. Und er ſprach zu ihr: Sey getroſt/</line>
        <line lrx="1843" lry="1750" ulx="1381" uly="1690">meine tochter / der</line>
        <line lrx="2270" lry="1795" ulx="1381" uly="1739">gebe dir freude für das leyd / das du</line>
        <line lrx="1675" lry="1842" ulx="1380" uly="1791">erlitten haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1955" type="textblock" ulx="1571" uly="1872">
        <line lrx="2072" lry="1955" ulx="1571" uly="1872">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2052" type="textblock" ulx="1427" uly="1975">
        <line lrx="2308" lry="2052" ulx="1427" uly="1975">Tobiäa keuſche und begllſckte hochzeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2468" type="textblock" ulx="1379" uly="2033">
        <line lrx="2119" lry="2087" ulx="1379" uly="2033">mit Sara: Der eltern frende.</line>
        <line lrx="2268" lry="2157" ulx="1382" uly="2097">1.4 1 Nd nach dem abend⸗ mahl führe⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="2221" ulx="1428" uly="2106">U ten ſie den jungen Tobiam zu der</line>
        <line lrx="2177" lry="2256" ulx="1544" uly="2199">jungfrauen in die kammer.</line>
        <line lrx="2267" lry="2304" ulx="1408" uly="2246">2. Und Tobias dachte an die rede des</line>
        <line lrx="2268" lry="2355" ulx="1380" uly="2296">engels / und langete aus ſeinem ſäck⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="2405" ulx="1380" uly="2343">lein ein ſtücklein von der leber / und</line>
        <line lrx="2132" lry="2468" ulx="1380" uly="2394">legte es auf die glüende kohlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2940" type="textblock" ulx="1376" uly="2451">
        <line lrx="1966" lry="2493" ulx="1764" uly="2451">ob. 6/ 9.</line>
        <line lrx="2267" lry="2553" ulx="1405" uly="2492">3. Und der engel Raphagel nahm den</line>
        <line lrx="2268" lry="2601" ulx="1378" uly="2540">geiſt gefangen / und band ihn in die</line>
        <line lrx="2247" lry="2654" ulx="1378" uly="2592">wüſten ferne in Egypten.</line>
        <line lrx="2268" lry="2697" ulx="1380" uly="2641">4. Darnach vermahnete Tobias die</line>
        <line lrx="2266" lry="2750" ulx="1376" uly="2690">jungfrau und ſprach: Sara / ſtehe auf /</line>
        <line lrx="2267" lry="2802" ulx="1376" uly="2738">und laß uns GOTTbitten / heute und</line>
        <line lrx="2266" lry="2849" ulx="1376" uly="2791">morgen / denn dieſe drey nächte wollen</line>
        <line lrx="2267" lry="2898" ulx="1377" uly="2840">wir beten/ darnach wollen wir uns zu⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2940" ulx="1377" uly="2889">ſammen als eheleute halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3091" type="textblock" ulx="1375" uly="2937">
        <line lrx="2304" lry="2998" ulx="1408" uly="2937">5. Denn wir ſind kinder der heiligen /</line>
        <line lrx="2308" lry="3051" ulx="1375" uly="2987">und uns gebühret nicht ſolchen ſtiand</line>
        <line lrx="2321" lry="3091" ulx="1376" uly="3035">anzufahen / wie die heyden / die GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3134" type="textblock" ulx="1378" uly="3086">
        <line lrx="1607" lry="3134" ulx="1378" uly="3086">verachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3280" type="textblock" ulx="1378" uly="3122">
        <line lrx="2310" lry="3197" ulx="1403" uly="3122">6. Und ſie ſtunden auf / und beteten</line>
        <line lrx="2262" lry="3280" ulx="1378" uly="3185">ende fleiſſig / daß ſie GOtt behüten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3280" type="textblock" ulx="1377" uly="3240">
        <line lrx="1413" lry="3280" ulx="1377" uly="3240">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3782" type="textblock" ulx="1373" uly="3237">
        <line lrx="1692" lry="3281" ulx="1420" uly="3237">olte.</line>
        <line lrx="2263" lry="3342" ulx="1406" uly="3281">7. Und Tobias betete / und ſprach:</line>
        <line lrx="2264" lry="3395" ulx="1375" uly="3335">HErꝛ / mein GOtt / du GOtt unſerer vaͤ⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="3436" ulx="1374" uly="3384">ter / dich ſollen loben himmel / erde/</line>
        <line lrx="2260" lry="3491" ulx="1373" uly="3433">meer / alle waſſer und brunnen / und alle</line>
        <line lrx="2173" lry="3540" ulx="1374" uly="3485">creaturen / und was darinnen iſt.</line>
        <line lrx="2261" lry="3593" ulx="1397" uly="3534">8. Du haſt gemacht * Adam aus einem</line>
        <line lrx="2260" lry="3642" ulx="1373" uly="3582">erden⸗kloß / und haſt ihm gege ben He⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="3691" ulx="1374" uly="3634">vam zu einer gehülffin.</line>
        <line lrx="2040" lry="3738" ulx="1607" uly="3685">* I. Moſ. 2/2. 18.</line>
        <line lrx="2259" lry="3782" ulx="2098" uly="3732">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="571" type="textblock" ulx="1653" uly="508">
        <line lrx="2316" lry="571" ulx="1653" uly="508">GHtt meine heiſſe thranen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1745" type="textblock" ulx="1869" uly="1689">
        <line lrx="2271" lry="1745" ulx="1869" uly="1689">HEr: des himmels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="488" type="textblock" ulx="2322" uly="344">
        <line lrx="2341" lry="488" ulx="2322" uly="385">—</line>
        <line lrx="2355" lry="395" ulx="2343" uly="344">S =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="737" type="textblock" ulx="2311" uly="436">
        <line lrx="2328" lry="690" ulx="2311" uly="436"> S⸗ 2</line>
        <line lrx="2347" lry="737" ulx="2328" uly="450">= = =</line>
        <line lrx="2372" lry="680" ulx="2347" uly="634">=</line>
        <line lrx="2381" lry="670" ulx="2374" uly="637">=</line>
        <line lrx="2390" lry="668" ulx="2382" uly="636">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="735" type="textblock" ulx="2323" uly="703">
        <line lrx="2330" lry="735" ulx="2323" uly="703">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="777" type="textblock" ulx="2354" uly="730">
        <line lrx="2367" lry="777" ulx="2354" uly="730">=S</line>
        <line lrx="2391" lry="768" ulx="2384" uly="735">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="840" type="textblock" ulx="2314" uly="753">
        <line lrx="2332" lry="840" ulx="2314" uly="753">S</line>
        <line lrx="2341" lry="830" ulx="2334" uly="790">S</line>
        <line lrx="2355" lry="826" ulx="2347" uly="795">=—</line>
        <line lrx="2371" lry="825" ulx="2357" uly="791">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1440" type="textblock" ulx="2295" uly="831">
        <line lrx="2392" lry="894" ulx="2305" uly="831">,leumn</line>
        <line lrx="2391" lry="947" ulx="2302" uly="888">e g</line>
        <line lrx="2390" lry="988" ulx="2302" uly="937">ODenn e</line>
        <line lrx="2387" lry="1035" ulx="2346" uly="976">cuch</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2300" uly="1035">nſeden.</line>
        <line lrx="2390" lry="1141" ulx="2298" uly="1080">e ſind.</line>
        <line lrx="2390" lry="1198" ulx="2298" uly="1132">Undene</line>
        <line lrx="2389" lry="1291" ulx="2296" uly="1186">ſ R</line>
        <line lrx="2363" lry="1291" ulx="2295" uly="1249">ſch.</line>
        <line lrx="2389" lry="1345" ulx="2296" uly="1280">Gaic</line>
        <line lrx="2392" lry="1388" ulx="2295" uly="1337">/oh ete</line>
        <line lrx="2392" lry="1440" ulx="2296" uly="1384">ltige het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1039" type="textblock" ulx="2305" uly="998">
        <line lrx="2319" lry="1039" ulx="2305" uly="998">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2887" type="textblock" ulx="2296" uly="2052">
        <line lrx="2327" lry="2085" ulx="2301" uly="2052">6.</line>
        <line lrx="2391" lry="2147" ulx="2315" uly="2085">1Alet</line>
        <line lrx="2392" lry="2196" ulx="2297" uly="2136">gtig n</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2299" uly="2187">ſacs/de</line>
        <line lrx="2392" lry="2290" ulx="2296" uly="2237">ſegede</line>
        <line lrx="2392" lry="2336" ulx="2296" uly="2285">en</line>
        <line lrx="2392" lry="2384" ulx="2296" uly="2340"> ttlennen</line>
        <line lrx="2392" lry="2434" ulx="2299" uly="2390">ale</line>
        <line lrx="2392" lry="2497" ulx="2299" uly="2437">ma⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2296" uly="2487">uprhh</line>
        <line lrx="2367" lry="2594" ulx="2296" uly="2541">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2645" ulx="2298" uly="2588">olihſere</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2296" uly="2638">ſetenen</line>
        <line lrx="2392" lry="2733" ulx="2298" uly="2690">en Ae</line>
        <line lrx="2389" lry="2785" ulx="2300" uly="2739">. W</line>
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2297" uly="2787">Uachenln</line>
        <line lrx="2392" lry="2887" ulx="2298" uly="2837">ſeine hraͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3752" type="textblock" ulx="2310" uly="3317">
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2351" uly="3317">de</line>
        <line lrx="2392" lry="3465" ulx="2316" uly="3398">ſingtt</line>
        <line lrx="2392" lry="3509" ulx="2310" uly="3443">n ſoh</line>
        <line lrx="2392" lry="3550" ulx="2312" uly="3501">AI</line>
        <line lrx="2392" lry="3610" ulx="2359" uly="3552">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3656" ulx="2334" uly="3613">viſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3708" ulx="2312" uly="3645">, ne</line>
        <line lrx="2391" lry="3752" ulx="2313" uly="3695">onn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="841" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0841">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0841.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="285" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="110" lry="285" ulx="0" uly="189">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="463" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="115" lry="463" ulx="0" uly="399">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="445">
        <line lrx="134" lry="473" ulx="74" uly="445">. N</line>
        <line lrx="134" lry="531" ulx="0" uly="455">dr nenr</line>
        <line lrx="132" lry="567" ulx="0" uly="514">ket hee 5</line>
        <line lrx="131" lry="623" ulx="0" uly="553">leaira</line>
        <line lrx="131" lry="680" ulx="8" uly="614">n hung i</line>
        <line lrx="127" lry="715" ulx="0" uly="663">digen didt,</line>
        <line lrx="128" lry="773" ulx="0" uly="713"> en ſe,</line>
        <line lrx="126" lry="825" ulx="0" uly="766"> fiſ</line>
        <line lrx="119" lry="868" ulx="7" uly="825">AſGn</line>
        <line lrx="123" lry="973" ulx="2" uly="921">Alair h</line>
        <line lrx="119" lry="1053" ulx="0" uly="1013">e er d</line>
        <line lrx="119" lry="1170" ulx="3" uly="1113">ntetk,</line>
        <line lrx="126" lry="1219" ulx="2" uly="1167">nuimen eſa⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1267" ulx="6" uly="1216">eiſfm</line>
        <line lrx="113" lry="1323" ulx="0" uly="1269">nn 60R</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="114" lry="1576" ulx="0" uly="1518">ntintnbe</line>
        <line lrx="91" lry="1625" ulx="0" uly="1579">e deiten</line>
        <line lrx="115" lry="1673" ulx="1" uly="1624">nihin ſriet</line>
        <line lrx="113" lry="1720" ulx="19" uly="1673">er hen</line>
        <line lrx="108" lry="1774" ulx="1" uly="1726">fu N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2089">
        <line lrx="104" lry="2145" ulx="0" uly="2089">rehenhen</line>
        <line lrx="107" lry="2195" ulx="0" uly="2141">nten Dltie</line>
        <line lrx="108" lry="2248" ulx="1" uly="2191">r ie kennt</line>
        <line lrx="104" lry="2296" ulx="0" uly="2242">ecn Nere</line>
        <line lrx="105" lry="2336" ulx="0" uly="2290">n u ſen</line>
        <line lrx="97" lry="2385" ulx="0" uly="2340">l r lie</line>
        <line lrx="97" lry="2440" ulx="0" uly="2390">iade</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="44" lry="2489" ulx="8" uly="2450">9</line>
        <line lrx="101" lry="2546" ulx="0" uly="2489">PPfes</line>
        <line lrx="101" lry="2587" ulx="0" uly="2539">ad ir</line>
        <line lrx="104" lry="2686" ulx="2" uly="2637">et Tuisl</line>
        <line lrx="102" lry="2738" ulx="1" uly="2687">San ſcen</line>
        <line lrx="98" lry="2799" ulx="0" uly="2741">nen ene⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2845" ulx="0" uly="2789">tep tücſer</line>
        <line lrx="98" lry="2889" ulx="0" uly="2845">Nlen ro</line>
        <line lrx="58" lry="2942" ulx="7" uly="2894">ſeler.</line>
        <line lrx="95" lry="3001" ulx="0" uly="2939">nekk</line>
        <line lrx="93" lry="3046" ulx="0" uly="2989">it ſ</line>
        <line lrx="91" lry="3097" ulx="1" uly="3043">ana/Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3248" type="textblock" ulx="4" uly="3136">
        <line lrx="90" lry="3198" ulx="10" uly="3136"> e</line>
        <line lrx="88" lry="3248" ulx="4" uly="3187">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="3286">
        <line lrx="84" lry="3348" ulx="0" uly="3286">8/und ,</line>
        <line lrx="85" lry="3398" ulx="1" uly="3343">6Orunen</line>
        <line lrx="90" lry="3458" ulx="14" uly="3387">Unmm/7</line>
        <line lrx="82" lry="3494" ulx="0" uly="3449">tunten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1782" type="textblock" ulx="162" uly="1723">
        <line lrx="1082" lry="1782" ulx="162" uly="1723">dancketen GOtt / und ſprachen: Wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="309" type="textblock" ulx="976" uly="226">
        <line lrx="1183" lry="309" ulx="976" uly="226">Tobiaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="312" type="textblock" ulx="1347" uly="229">
        <line lrx="2031" lry="312" ulx="1347" uly="229">Cap. 8. 9. 10. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1242" type="textblock" ulx="189" uly="337">
        <line lrx="1095" lry="409" ulx="232" uly="337">9. Und nun / HErꝛ / du weiſſeſt / daß ich</line>
        <line lrx="1096" lry="453" ulx="199" uly="391">nicht böſer luͤſt halben dieſe meine</line>
        <line lrx="1093" lry="507" ulx="199" uly="441">ſchweſter zum weibe genommen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="554" ulx="199" uly="489">dern daß ich möge kinder zeugen / da⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="604" ulx="196" uly="537">durch dein heiliger name ewiglich ge⸗</line>
        <line lrx="809" lry="651" ulx="194" uly="593">preiſet und gelohet werde.</line>
        <line lrx="1090" lry="703" ulx="220" uly="635">10. Und Sara ſprach: HEr: / erbarme</line>
        <line lrx="1087" lry="744" ulx="193" uly="690">dich unſer / daß wir beyde geſund möͤ⸗</line>
        <line lrx="834" lry="799" ulx="192" uly="742">gen unſer alter erlangen.</line>
        <line lrx="1087" lry="852" ulx="217" uly="785">11. Und um mitternacht rieff Raguel</line>
        <line lrx="1087" lry="894" ulx="193" uly="837">ſeinen dienern / und gieng mit ihnen/</line>
        <line lrx="892" lry="947" ulx="192" uly="888">daß ſie ein grab machten.</line>
        <line lrx="1086" lry="1000" ulx="203" uly="933">12. Denn er ſprach: Es möchte ihm</line>
        <line lrx="1086" lry="1051" ulx="193" uly="985">vielleicht auch gegangen ſeyn / wie den</line>
        <line lrx="1084" lry="1089" ulx="191" uly="1037">andern ſieben / welche mit ihr vertrauet</line>
        <line lrx="873" lry="1145" ulx="189" uly="1091">geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1083" lry="1194" ulx="222" uly="1130">13. Und als ſie das grad gemacht hat⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1242" ulx="190" uly="1180">ten / kam Raguel zu ſeinem weibe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1738" type="textblock" ulx="186" uly="1243">
        <line lrx="353" lry="1292" ulx="190" uly="1243">ſprach:</line>
        <line lrx="1083" lry="1344" ulx="219" uly="1277">14. Schicke hin eine magd / und laß ſe⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1388" ulx="198" uly="1328">hen / ob er auch todt ſey / daß wir ihn</line>
        <line lrx="938" lry="1441" ulx="190" uly="1385">vor tage begraben. . .</line>
        <line lrx="1081" lry="1492" ulx="218" uly="1428">15. Und die magd ſchlich in die kam⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1541" ulx="186" uly="1477">mer / fand die beyde geſund und friſch /</line>
        <line lrx="932" lry="1593" ulx="187" uly="1531">und ſchlaffend bey einander.</line>
        <line lrx="1082" lry="1633" ulx="213" uly="1579">16. Und ſie brachte ihnen die gute</line>
        <line lrx="882" lry="1699" ulx="186" uly="1628">bottſchafft.</line>
        <line lrx="1082" lry="1738" ulx="217" uly="1674">17. Und Raauel und ſein weib Hanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1973" type="textblock" ulx="187" uly="1774">
        <line lrx="1080" lry="1841" ulx="187" uly="1774">dancken dir / HEr:/ du GOtt Iſrael /</line>
        <line lrx="1082" lry="1884" ulx="188" uly="1825">daß es nicht geſchehen iſt / wie wir be⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1973" ulx="301" uly="1874">en. Denn du ai deine barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1929" type="textblock" ulx="209" uly="1894">
        <line lrx="249" lry="1903" ulx="231" uly="1894">„</line>
        <line lrx="247" lry="1920" ulx="209" uly="1904">0</line>
        <line lrx="246" lry="1929" ulx="210" uly="1921">dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2041" type="textblock" ulx="187" uly="1921">
        <line lrx="1084" lry="1986" ulx="222" uly="1921">ertzigkeit an uns erzeiget / und haſt</line>
        <line lrx="1081" lry="2041" ulx="187" uly="1974">unſern feind / der uns leyd that / ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2129" type="textblock" ulx="316" uly="2042">
        <line lrx="686" lry="2076" ulx="321" uly="2042">n. .</line>
        <line lrx="1084" lry="2129" ulx="316" uly="2070">Du haſt dich erbarmer über dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2078" type="textblock" ulx="274" uly="1891">
        <line lrx="296" lry="2078" ulx="274" uly="1891">Sseeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2539" type="textblock" ulx="187" uly="2041">
        <line lrx="267" lry="2080" ulx="187" uly="2041">trie</line>
        <line lrx="291" lry="2131" ulx="221" uly="2090">18.</line>
        <line lrx="1084" lry="2190" ulx="194" uly="2120">zwey einige kinder. Und nun / HEr/</line>
        <line lrx="1084" lry="2232" ulx="222" uly="2169">ieb ihnen / daß ſie dich allezeit loben</line>
        <line lrx="1085" lry="2282" ulx="214" uly="2219">ür ſolche gnade / und dir allezeit preis</line>
        <line lrx="1085" lry="2328" ulx="191" uly="2270">und lob opffern / daß andere leute an</line>
        <line lrx="1087" lry="2389" ulx="190" uly="2317">ihnen erkennen/ daß du allein GOTT</line>
        <line lrx="596" lry="2429" ulx="194" uly="2376">biſt in aller welt.</line>
        <line lrx="1086" lry="2481" ulx="224" uly="2415">19. Und alsbald befahl Raguel / daß</line>
        <line lrx="1087" lry="2539" ulx="194" uly="2466">ſie das grab wieder fülleren / ehe es tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3268" type="textblock" ulx="192" uly="2530">
        <line lrx="367" lry="2575" ulx="192" uly="2530">würde?</line>
        <line lrx="1090" lry="2636" ulx="219" uly="2560">20. Und ſeinem weih befahl er / daß ſie</line>
        <line lrx="1091" lry="2685" ulx="196" uly="2614">wieder ein mahl zurichtete/ und ſchüffe</line>
        <line lrx="1011" lry="2728" ulx="196" uly="2666">ihnen alle norhdurfft auf den weg.</line>
        <line lrx="1093" lry="2779" ulx="227" uly="2712">21. Und er ließ zwey feißte rinder</line>
        <line lrx="1091" lry="2830" ulx="195" uly="2762">ſchlachten / und vier ſchaafe / und lud al⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2875" ulx="197" uly="2812">le ſeine nachbarn und freunde zu gaſt.</line>
        <line lrx="1092" lry="2930" ulx="225" uly="2861">22. Und Raguel vermahnete und bat</line>
        <line lrx="1093" lry="2980" ulx="198" uly="2911">Tobiam hoch / daß er zwo wochen wolte</line>
        <line lrx="904" lry="3024" ulx="202" uly="2970">bey ihm verziehen. 3</line>
        <line lrx="1092" lry="3110" ulx="222" uly="3006">23. Und von alſen ſeinen gütern gab</line>
        <line lrx="1095" lry="3129" ulx="201" uly="3059">er die helffte Tobig / und machte eine</line>
        <line lrx="1094" lry="3180" ulx="199" uly="3108">verſchreibung / daß nach ſeinem tode</line>
        <line lrx="1094" lry="3219" ulx="296" uly="3158">andere helffte auch Tobia werden</line>
        <line lrx="323" lry="3268" ulx="227" uly="3229">olte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3619" type="textblock" ulx="206" uly="3282">
        <line lrx="896" lry="3374" ulx="399" uly="3282">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1094" lry="3431" ulx="255" uly="3362">Raphaels reiſe zu Gabel / und Ga⸗</line>
        <line lrx="692" lry="3482" ulx="206" uly="3424">bels zur hochzeit.</line>
        <line lrx="1096" lry="3561" ulx="207" uly="3454">1. 6A rieff Tobias den engel „zu</line>
        <line lrx="1096" lry="3581" ulx="412" uly="3516">ſich / denn er meynete / es ware</line>
        <line lrx="1097" lry="3619" ulx="413" uly="3560">ein menſch / und ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="827" type="textblock" ulx="1123" uly="331">
        <line lrx="2032" lry="394" ulx="1159" uly="331">2. Wenn ich mich dir gleich ſelbſt zu ei⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="445" ulx="1130" uly="381">nem eigenen knechte gäabe / ſo wäre es</line>
        <line lrx="1943" lry="491" ulx="1128" uly="428">doch nichts gegen deiner wohlthat.</line>
        <line lrx="2025" lry="541" ulx="1156" uly="478">3. Doch bitte ich dich / nimm dieſe</line>
        <line lrx="2023" lry="584" ulx="1126" uly="530">knechte und kameele / und zeuch zu Ga⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="642" ulx="1126" uly="577">bel * gen Rages in Meden / und gieb</line>
        <line lrx="2022" lry="693" ulx="1124" uly="628">ihm dieſe handſchrifft / und nimm von</line>
        <line lrx="2021" lry="739" ulx="1123" uly="677">ihm das geld / und bitte ihn / daß er</line>
        <line lrx="1906" lry="827" ulx="1123" uly="728">wolle zu, Miner hochzeit kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="931" type="textblock" ulx="1119" uly="823">
        <line lrx="2018" lry="884" ulx="1149" uly="823">4. Denn du weiſſeſt / mein vater zählet</line>
        <line lrx="2014" lry="931" ulx="1119" uly="876">ſtund und tage / und wenn ich einen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="983" type="textblock" ulx="1108" uly="924">
        <line lrx="2015" lry="983" ulx="1108" uly="924">zu lang auſſen bliebe / ſo würde ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1818" type="textblock" ulx="1111" uly="980">
        <line lrx="1863" lry="1035" ulx="1118" uly="980">ſeele betrübt. . ,</line>
        <line lrx="2014" lry="1080" ulx="1145" uly="1021">5. Und du weiſſeſt/ wie ſehr mich Ra⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1172" ulx="1117" uly="1069">zuei gfeten hat / daß ichs ihm nicht</line>
        <line lrx="1990" lry="1176" ulx="1134" uly="1126">an abſchlagen. .</line>
        <line lrx="2012" lry="1226" ulx="1139" uly="1167">6. Da nahm der engel Raphael vier</line>
        <line lrx="2009" lry="1275" ulx="1117" uly="1219">der knechte Raguelis / und zwey kamee⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1327" ulx="1116" uly="1269">le / und zog gen Rages / und fand den</line>
        <line lrx="2010" lry="1381" ulx="1115" uly="1314">Gabel / und gab ihm die handſchrifft /</line>
        <line lrx="1871" lry="1430" ulx="1114" uly="1368">und empfieng das geld von ihm.</line>
        <line lrx="2008" lry="1477" ulx="1201" uly="1418">Und zeigete ihm an alles/ was ge⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1521" ulx="1173" uly="1466">ehen war / vom ſohne Tobiä / und bat</line>
        <line lrx="1610" lry="1577" ulx="1130" uly="1520">hn zur hochzeit.</line>
        <line lrx="2008" lry="1626" ulx="1137" uly="1561">3. Und da ſie mit einander kamen in</line>
        <line lrx="2007" lry="1682" ulx="1113" uly="1614">das haus Raguelis / funden ſie To⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1727" ulx="1114" uly="1662">biam über tiſche / und ſihe / er ſtund</line>
        <line lrx="2025" lry="1814" ulx="1113" uly="1711">gegen ihnen auf / und küſſeren einander /</line>
        <line lrx="2010" lry="1818" ulx="1111" uly="1761">und Gabel weinete / und lobete GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2420" type="textblock" ulx="1112" uly="1819">
        <line lrx="1385" lry="1869" ulx="1142" uly="1819">nd ſprach:</line>
        <line lrx="2052" lry="1925" ulx="1139" uly="1858">9. Es ſeegne dich der GOTT Iſrael /</line>
        <line lrx="2009" lry="1977" ulx="1114" uly="1908">denn du biſt eines frommen / gerechten</line>
        <line lrx="2007" lry="2020" ulx="1112" uly="1957">und gottsfürchtigen mannes ſohn / der</line>
        <line lrx="1953" lry="2066" ulx="1113" uly="2006">den armen viel gutes gerhan hat.</line>
        <line lrx="2008" lry="2160" ulx="1138" uly="2052">r Geſeegnet ſey dein weib und deine</line>
        <line lrx="1265" lry="2162" ulx="1114" uly="2124">eltern.</line>
        <line lrx="2013" lry="2223" ulx="1137" uly="2153">11. Und GOtt gebe / daß ihr ſehet enre</line>
        <line lrx="2008" lry="2262" ulx="1114" uly="2202">kinder und eure kindes⸗ kinder bis ins</line>
        <line lrx="2007" lry="2309" ulx="1114" uly="2254">dritte und vierdte geſchlecht / und ge⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2365" ulx="1114" uly="2301">ſeegnet ſey dein ſaame von dem GOtt</line>
        <line lrx="2009" lry="2420" ulx="1114" uly="2350">Iſrael / der da herꝛſchet und regierer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2561" type="textblock" ulx="1114" uly="2409">
        <line lrx="1311" lry="2456" ulx="1114" uly="2409">ewiglich.</line>
        <line lrx="2009" lry="2509" ulx="1239" uly="2443">Und als ſie alle Amen geſprochen</line>
        <line lrx="2009" lry="2561" ulx="1116" uly="2494">hatten / ſatzten ſie ſich zu tiſche / aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2605" type="textblock" ulx="1118" uly="2544">
        <line lrx="2007" lry="2605" ulx="1118" uly="2544">das mahl und die freude hielten ſie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2661" type="textblock" ulx="1041" uly="2602">
        <line lrx="1408" lry="2661" ulx="1041" uly="2602">ſfe gottesfurcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="3302" type="textblock" ulx="1120" uly="2665">
        <line lrx="1823" lry="2749" ulx="1293" uly="2665">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2013" lry="2815" ulx="1168" uly="2746">Sorge der eltern über den iungen</line>
        <line lrx="2012" lry="2863" ulx="1120" uly="2798">Tobiam. Dieſes ſehnſucht nach haus/</line>
        <line lrx="1805" lry="2910" ulx="1120" uly="2850">und angerretene heim⸗reiſe.</line>
        <line lrx="2011" lry="2964" ulx="1122" uly="2896">1. ZfLs aber der junge Tobias ſeiner</line>
        <line lrx="2012" lry="3009" ulx="1254" uly="2950">hochzeit halben lange auſſen</line>
        <line lrx="2012" lry="3054" ulx="1289" uly="2996">war / fieng der alte Tobias / ſein</line>
        <line lrx="2012" lry="3111" ulx="1121" uly="3044">vater / an zu ſorgen / und ſprach: War⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3162" ulx="1120" uly="3094">um wird mein ſohn ſo lange auſſen ſeyn⸗/</line>
        <line lrx="1661" lry="3212" ulx="1120" uly="3146">und was hält ihn auf?</line>
        <line lrx="2011" lry="3257" ulx="1146" uly="3190">2. Vielleicht iſt Gabel geſtorben / und</line>
        <line lrx="2053" lry="3302" ulx="1122" uly="3240">niemand will ihm das geld wieder gee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3409" type="textblock" ulx="1124" uly="3307">
        <line lrx="1214" lry="3353" ulx="1124" uly="3307">ben.</line>
        <line lrx="2012" lry="3409" ulx="1148" uly="3320">31 Und wurden ſehr traurig / Tobias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3661" type="textblock" ulx="1123" uly="3387">
        <line lrx="2012" lry="3449" ulx="1124" uly="3387">und Hanna / ſeine hausfrau / und weine⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3506" ulx="1123" uly="3436">ten beyde / daß ihr ſohn auf die be⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3553" ulx="1127" uly="3487">ſtimmte zeit nicht wieder heim kam.</line>
        <line lrx="2018" lry="3604" ulx="1154" uly="3532">4.* Und ſeine mutter weinete / daß ſie</line>
        <line lrx="2016" lry="3661" ulx="1130" uly="3584">ſich nicht wolte tröſten laſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3729" type="textblock" ulx="207" uly="3608">
        <line lrx="1095" lry="3681" ulx="207" uly="3608">Azaria / mein bruder / ich bitte dich/</line>
        <line lrx="585" lry="3729" ulx="208" uly="3676">höre mein wort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="3712" type="textblock" ulx="1123" uly="3642">
        <line lrx="1773" lry="3712" ulx="1123" uly="3642">iprach: * Tohe 1425</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3740" type="textblock" ulx="1883" uly="3679">
        <line lrx="2020" lry="3740" ulx="1883" uly="3679">5½. Ach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="842" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0842">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0842.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="490" lry="324" type="textblock" ulx="376" uly="261">
        <line lrx="490" lry="324" ulx="376" uly="261">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="334" type="textblock" ulx="1085" uly="250">
        <line lrx="1438" lry="334" ulx="1085" uly="250">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="331" type="textblock" ulx="1620" uly="255">
        <line lrx="2002" lry="331" ulx="1620" uly="255">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="656" type="textblock" ulx="379" uly="358">
        <line lrx="1267" lry="416" ulx="409" uly="358">5. Ach mein ſohn/ ach mein ſohn / war⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="466" ulx="379" uly="408">um haben wir dich laſſen wandern / un⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="507" ulx="380" uly="456">ſere einige freude / unſer einiger troſt in</line>
        <line lrx="1270" lry="562" ulx="379" uly="505">unſerm alter / unſer hertz und unſer erbe!</line>
        <line lrx="1272" lry="613" ulx="409" uly="554">6. Wir hätten ſchatzes gnug gehabt /</line>
        <line lrx="1265" lry="656" ulx="380" uly="602">wenn wir dich nicht hätten weggelaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1339" type="textblock" ulx="379" uly="660">
        <line lrx="466" lry="696" ulx="404" uly="660">en.</line>
        <line lrx="1269" lry="753" ulx="409" uly="698">7. Und Tobias ſprach zu ihr: Schwei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="806" ulx="379" uly="750">ge / und ſey getroſt / unſerm ſohn gehets /</line>
        <line lrx="1269" lry="858" ulx="384" uly="799">ob GOtt will / wohl / er hat einen ge⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="908" ulx="382" uly="847">treuen geſellen mit ſich.</line>
        <line lrx="1272" lry="954" ulx="410" uly="896">8. Sie aber wolte ſich nicht tröſten laſ⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="998" ulx="383" uly="944">ſen / und lieff alle tage hinaus / und ſa⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1054" ulx="382" uly="994">he auf alle ſtraſſen / da er herkommen</line>
        <line lrx="1255" lry="1105" ulx="381" uly="1042">ſolte / ob ſie ihn etwa erſähe. .</line>
        <line lrx="1272" lry="1187" ulx="407" uly="1091">9. Baget aber ſprach zu ſeinem ei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1202" ulx="380" uly="1141">dam Tobia: Bleib bey uns / ich will ei⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1253" ulx="380" uly="1190">nen botten ſchicken zu Tobia / deinem</line>
        <line lrx="1274" lry="1339" ulx="385" uly="1232">garer⸗ D ihn wiſſen laſſen / daß dirs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1745" type="textblock" ulx="380" uly="1292">
        <line lrx="630" lry="1338" ulx="383" uly="1292">wohl gehe.</line>
        <line lrx="1274" lry="1399" ulx="410" uly="1336">10. Und Tobias ſprach: Ich weiß / daß</line>
        <line lrx="1275" lry="1450" ulx="382" uly="1389">mein vater und mutter jetzund alle tage</line>
        <line lrx="1273" lry="1497" ulx="380" uly="1436">und ſtunden zählen / und ſind meinet⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1546" ulx="381" uly="1484">halben hoch bekümmert.</line>
        <line lrx="1274" lry="1595" ulx="416" uly="1536">1I1. Und als Raguel mit vielen wor⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1644" ulx="380" uly="1585">ten Tobiam bat / und ers in keinem we⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1695" ulx="381" uly="1635">ge willigen wolte / befahl er ihm Sa⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1745" ulx="380" uly="1682">ram / und gab ihm die helffte aller ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1789" type="textblock" ulx="382" uly="1731">
        <line lrx="1323" lry="1789" ulx="382" uly="1731">ner güter/ än knechten und mägden / ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2574" type="textblock" ulx="341" uly="1781">
        <line lrx="1273" lry="1845" ulx="379" uly="1781">an vieh / kameelen und rindern/ und</line>
        <line lrx="1276" lry="1889" ulx="384" uly="1830">viel geld / und ließ ihn geſund und froͤ⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1936" ulx="341" uly="1878">lich von ſich ziehen / und ſprach:</line>
        <line lrx="1276" lry="1991" ulx="413" uly="1929">12. Der heilige engel des HErrn ſey</line>
        <line lrx="1275" lry="2039" ulx="379" uly="1976">bey dir auf dem wege / und bringe dich</line>
        <line lrx="1276" lry="2085" ulx="381" uly="2027">geſund wieder heim / daß du deine el⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2137" ulx="377" uly="2076">Lern geſund findeſt / und GOXT gebe/</line>
        <line lrx="1276" lry="2184" ulx="383" uly="2124">daß meine augen mogen eure kinder ſe⸗</line>
        <line lrx="837" lry="2223" ulx="378" uly="2172">ben / ehe ich ſterbe.</line>
        <line lrx="1280" lry="2314" ulx="415" uly="2211">17  un die eltern nahmen die tochter/</line>
        <line lrx="1279" lry="2336" ulx="381" uly="2273">und küſſeten ſie / und lieſſen ſie von ſich/</line>
        <line lrx="1279" lry="2377" ulx="380" uly="2321">und vermahneten ſie / daß ſie ja wolte</line>
        <line lrx="1280" lry="2433" ulx="381" uly="2370">ihres mannes eltern ehren / als ihre</line>
        <line lrx="1278" lry="2484" ulx="382" uly="2421">eigene eltern / ihren mann liehen / das</line>
        <line lrx="1279" lry="2528" ulx="384" uly="2468">geſinde fleiſſig regieren / und ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="796" lry="2574" ulx="387" uly="2517">züchtiglich halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2689" type="textblock" ulx="558" uly="2601">
        <line lrx="1114" lry="2689" ulx="558" uly="2601">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3390" type="textblock" ulx="377" uly="2696">
        <line lrx="1278" lry="2760" ulx="435" uly="2696">Tobia ankunfft zu hauſe: Der eltern</line>
        <line lrx="1276" lry="2849" ulx="379" uly="2739">treude. Des vaters wieder erſtattetes</line>
        <line lrx="1278" lry="2913" ulx="383" uly="2845">1. 1Nd auf dem wege / da ſie gen</line>
        <line lrx="1275" lry="3003" ulx="545" uly="2893">Panan lamen/ welches auf hal⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3092" ulx="379" uly="2941">eil fien ige⸗ 9 gen Ninive / am</line>
        <line lrx="1275" lry="3107" ulx="409" uly="3052">2. Sprach der engel: Tobia / mein</line>
        <line lrx="1080" lry="3147" ulx="381" uly="3087">bruder / du weiſſeſt / wie wirs mi</line>
        <line lrx="1275" lry="3201" ulx="382" uly="3108">vater verlaſſen haben. wirs mit delnem</line>
        <line lrx="1275" lry="3257" ulx="408" uly="3191">3. Wenn dirs gefiele / ſo wolten wir</line>
        <line lrx="1272" lry="3308" ulx="380" uly="3238">vorhin ziehen / und dein weib ſo gemach</line>
        <line lrx="1273" lry="3390" ulx="377" uly="3277">luſen hernach ziehen mit dem geſinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3713" type="textblock" ulx="373" uly="3386">
        <line lrx="1113" lry="3448" ulx="406" uly="3386">4. Und als Tobia ſolches gefiel /</line>
        <line lrx="1271" lry="3521" ulx="378" uly="3398">Naphael: Nimm zu dir Geſigl⸗ esc,</line>
        <line lrx="1241" lry="3559" ulx="376" uly="3485">gallen / denn du wirſt ihrer bedürffen.</line>
        <line lrx="1272" lry="3610" ulx="407" uly="3532">5. Da nahm Tobias des fiſches galle</line>
        <line lrx="1128" lry="3653" ulx="373" uly="3581">zu ſich / und zogen alſo vorhin.</line>
        <line lrx="1271" lry="3713" ulx="404" uly="3632">6. Hanna aher ſaß täglich am wege auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1202" type="textblock" ulx="1300" uly="358">
        <line lrx="2190" lry="420" ulx="1300" uly="358">einem berge / daß ſie konte weit um ſich</line>
        <line lrx="2191" lry="467" ulx="1302" uly="408">ſehen. Und als ſie an dem ort nach ihm</line>
        <line lrx="2192" lry="511" ulx="1302" uly="458">ſahe / ward ſie ihres ſohns gewahr von</line>
        <line lrx="2191" lry="565" ulx="1304" uly="508">ferne / und kannte ihn von ſtund an /</line>
        <line lrx="2191" lry="651" ulx="1303" uly="554">und neg hin / und ſagte es ihrem manne /</line>
        <line lrx="1578" lry="653" ulx="1303" uly="614">und ſprach:</line>
        <line lrx="2190" lry="714" ulx="1364" uly="654">Sihe / dein ſohn kommt. Und Ra⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="760" ulx="1301" uly="666">phael ſprach zu Tobia: Bald / wenn</line>
        <line lrx="2189" lry="812" ulx="1305" uly="751">du wirſt ins haus kommen / ſo bete / und</line>
        <line lrx="2188" lry="856" ulx="1304" uly="798">ruſſe zum HErꝛn / und dancke ihm / und</line>
        <line lrx="2189" lry="954" ulx="1304" uly="845">Eenn⸗ darnach zu deinem vater / und küſ⸗</line>
        <line lrx="1457" lry="947" ulx="1322" uly="909">e ihn.</line>
        <line lrx="2190" lry="1005" ulx="1333" uly="948">8. Und alsbald ſalbe ihm die augen</line>
        <line lrx="2189" lry="1051" ulx="1303" uly="997">mit der galle vom fiſche / welche du</line>
        <line lrx="2190" lry="1108" ulx="1304" uly="1047">bey dir haſt / ſo werden von ſtund an</line>
        <line lrx="2190" lry="1156" ulx="1303" uly="1096">ſeine augen geöffnet werden / und dein</line>
        <line lrx="2190" lry="1202" ulx="1304" uly="1147">vater wird wieder ſehend / und ſehr froh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2379" type="textblock" ulx="1301" uly="1198">
        <line lrx="1483" lry="1242" ulx="1303" uly="1198">werden.</line>
        <line lrx="2191" lry="1303" ulx="1335" uly="1242">9. Da lieff der hund vorhin / welchen</line>
        <line lrx="2188" lry="1355" ulx="1303" uly="1295">ſie mit ſich genommen hatten / und we⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1404" ulx="1306" uly="1344">delte mit ſeinem ſchwantz / ſprang und</line>
        <line lrx="2101" lry="1453" ulx="1305" uly="1393">ſtellete ſich fröͤlich. .</line>
        <line lrx="2191" lry="1503" ulx="1330" uly="1444">10. Und ſein blinder vater ſtund eilend</line>
        <line lrx="2189" lry="1550" ulx="1302" uly="1493">auf / und eilete / daß er ſich ſtieß. Da</line>
        <line lrx="2191" lry="1602" ulx="1303" uly="1540">rieff er einen knecht / der ihn bey der</line>
        <line lrx="2163" lry="1650" ulx="1303" uly="1591">hand führete / ſeinem ſohn entgegen.</line>
        <line lrx="2192" lry="1699" ulx="1324" uly="1640">11. Dergleichen that die mutter / und</line>
        <line lrx="2191" lry="1743" ulx="1301" uly="1688">küſſeten ihn / und weineten beyde vor</line>
        <line lrx="1677" lry="1799" ulx="1325" uly="1740">reuden.</line>
        <line lrx="2193" lry="1840" ulx="1330" uly="1787">12. Und als ſie gebetet hatten / und</line>
        <line lrx="2193" lry="1897" ulx="1303" uly="1836">GOtt gedancket / ſatzten ſie ſich zuſam⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1945" ulx="1302" uly="1889">men nieder.</line>
        <line lrx="2193" lry="1997" ulx="1329" uly="1935">13. Da nahm Tobias von der galle</line>
        <line lrx="2194" lry="2042" ulx="1303" uly="1986">des fiſches / und ſalbete dem varer ſeine</line>
        <line lrx="2193" lry="2134" ulx="1302" uly="2035">zus r. Und er lidte das faſt eine halbe</line>
        <line lrx="1460" lry="2129" ulx="1336" uly="2095">unde.</line>
        <line lrx="2192" lry="2192" ulx="1331" uly="2131">14. Und der ſtaar gieng ihm von den</line>
        <line lrx="2190" lry="2238" ulx="1303" uly="2183">augen / wie ein häutlein von einem ey.</line>
        <line lrx="2193" lry="2290" ulx="1332" uly="2232">15. Und Tobias nahm es / und zog es</line>
        <line lrx="2191" lry="2333" ulx="1303" uly="2282">von ſeinen augen / und alsbald ward er</line>
        <line lrx="1637" lry="2379" ulx="1302" uly="2329">wieder ſehend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="949" type="textblock" ulx="1303" uly="903">
        <line lrx="1324" lry="949" ulx="1303" uly="903">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2581" type="textblock" ulx="1302" uly="2427">
        <line lrx="2152" lry="2485" ulx="1302" uly="2427">ſein weib / und alle / die es erfuhren.</line>
        <line lrx="2193" lry="2534" ulx="1330" uly="2478">17. Und Tobias ſprach: Ich dancke</line>
        <line lrx="2192" lry="2581" ulx="1302" uly="2528">dir / HErꝛ / du GOtt Iſrael / daß du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2631" type="textblock" ulx="1265" uly="2577">
        <line lrx="2189" lry="2631" ulx="1265" uly="2577">gezüchtiget haſt / und doch mir wiede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3470" type="textblock" ulx="1298" uly="2625">
        <line lrx="2191" lry="2684" ulx="1300" uly="2625">kum geholffen / daß ich meinen lieben</line>
        <line lrx="1827" lry="2735" ulx="1301" uly="2677">ſohn wieder ſehen kan.</line>
        <line lrx="2189" lry="2788" ulx="1332" uly="2724">18. Und nach ſieben tagen kam auch</line>
        <line lrx="2190" lry="2832" ulx="1302" uly="2774">Sara / ſeines ſohns weib / mit alle ihrem</line>
        <line lrx="2190" lry="2884" ulx="1303" uly="2822">geſinde / vieh und kameelen / und brach⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2928" ulx="1301" uly="2874">te viel goldes mit ſich / und auch das</line>
        <line lrx="2188" lry="3022" ulx="1301" uly="2923">E. das er empfangen hatte von dem</line>
        <line lrx="2188" lry="3029" ulx="1351" uly="2972">abel. Und Tobias erzählete ſeinen</line>
        <line lrx="2190" lry="3078" ulx="1301" uly="3021">eltern ſo viel gutes / das GOtt bey ihm</line>
        <line lrx="2187" lry="3129" ulx="1301" uly="3071">gethan hatte / durch den geſellen / der</line>
        <line lrx="1813" lry="3178" ulx="1300" uly="3122">mit ihm gezogen war. .</line>
        <line lrx="2190" lry="3232" ulx="1327" uly="3170">19. Und Achior und Nabath / Tobiã vet⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3279" ulx="1299" uly="3219">tern / kamen zu ihm / und wünſcheten</line>
        <line lrx="2189" lry="3325" ulx="1300" uly="3267">ihm glück / freueten ſich mit ihm alle des</line>
        <line lrx="2187" lry="3378" ulx="1298" uly="3318">glücks / das ihm GOtt gegeben hatte.</line>
        <line lrx="2186" lry="3427" ulx="1322" uly="3368">20. Und ſieben tage lang aſſen ſie mit</line>
        <line lrx="1992" lry="3470" ulx="1299" uly="3418">einander / und waren fröolich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3586" type="textblock" ulx="1471" uly="3506">
        <line lrx="2004" lry="3586" ulx="1471" uly="3506">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3766" type="textblock" ulx="1289" uly="3608">
        <line lrx="2190" lry="3668" ulx="1347" uly="3608">Danckbares anerbieten gegen Ra⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3766" ulx="1289" uly="3620">obael⸗Biefes offen barung und ebſaed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2437" type="textblock" ulx="1329" uly="2377">
        <line lrx="2234" lry="2437" ulx="1329" uly="2377">16. Und ſie preiſeten GOTX/ er und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="740" type="textblock" ulx="2274" uly="481">
        <line lrx="2390" lry="563" ulx="2320" uly="481">uim</line>
        <line lrx="2382" lry="589" ulx="2274" uly="535">eeer</line>
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="2276" uly="550">4 e</line>
        <line lrx="2382" lry="689" ulx="2274" uly="631">Peſimn</line>
        <line lrx="2392" lry="740" ulx="2277" uly="681">(Reume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="633" type="textblock" ulx="2280" uly="577">
        <line lrx="2307" lry="619" ulx="2285" uly="593">ſeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2990" type="textblock" ulx="2268" uly="1024">
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2270" uly="1024"> nib ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1141" ulx="2273" uly="1081">le greſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1186" ulx="2268" uly="1132">ie Wedere</line>
        <line lrx="2392" lry="1238" ulx="2269" uly="1179">/und het</line>
        <line lrx="2371" lry="1289" ulx="2268" uly="1234"> etden.</line>
        <line lrx="2392" lry="1334" ulx="2269" uly="1283">Wie fene</line>
        <line lrx="2392" lry="1388" ulx="2268" uly="1330">ſetreblchetn</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2272" uly="1386">ſchinenrnete</line>
        <line lrx="2391" lry="1481" ulx="2275" uly="1430">ler Kebe /</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2272" uly="1480">e/</line>
        <line lrx="2392" lry="1583" ulx="2276" uly="1532">PNesdovet</line>
        <line lrx="2380" lry="1629" ulx="2272" uly="1583">ftiten ttt/</line>
        <line lrx="2392" lry="1686" ulx="2275" uly="1630">rernehne</line>
        <line lrx="2392" lry="1729" ulx="2272" uly="1682">ſleſe mit ſ</line>
        <line lrx="2387" lry="1780" ulx="2281" uly="1732">Mer ſuort</line>
        <line lrx="2392" lry="1837" ulx="2274" uly="1778"> nd dance</line>
        <line lrx="2392" lry="1886" ulx="2285" uly="1830"> cernn</line>
        <line lrx="2392" lry="1938" ulx="2276" uly="1880">eheiset ba</line>
        <line lrx="2392" lry="1986" ulx="2284" uly="1932">Nektnige</line>
        <line lrx="2382" lry="2031" ulx="2278" uly="1980">ſüfeit ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="2081" ulx="2277" uly="2031">1Otres ve⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2276" uly="2078">und Fenh</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2283" uly="2130">it ſlc gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2231" ulx="2279" uly="2181">ſt deſer/</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2278" uly="2232">gſamiem:de</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="2294" uly="2283">umtd /1</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2277" uly="2333">Alen lce</line>
        <line lrx="2387" lry="2439" ulx="2299" uly="2382">Nldsu</line>
        <line lrx="2387" lry="2530" ulx="2297" uly="2432">in</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2282" uly="2483">Eumit le⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2581" ulx="2279" uly="2532">Geoſlion</line>
        <line lrx="2391" lry="2633" ulx="2279" uly="2584">iud den!</line>
        <line lrx="2377" lry="2684" ulx="2280" uly="2632">Knuäkater.</line>
        <line lrx="2392" lry="2740" ulx="2283" uly="2679">NW</line>
        <line lrx="2392" lry="2791" ulx="2281" uly="2730">iſtudirn</line>
        <line lrx="2390" lry="2835" ulx="2283" uly="2779">leſ diend</line>
        <line lrx="2392" lry="2888" ulx="2282" uly="2829">ſſch hden</line>
        <line lrx="2392" lry="2929" ulx="2286" uly="2880">ſelen dern</line>
        <line lrx="2392" lry="2990" ulx="2289" uly="2931">e de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3234" type="textblock" ulx="2289" uly="3030">
        <line lrx="2388" lry="3093" ulx="2289" uly="3030">ſeſenn/</line>
        <line lrx="2390" lry="3141" ulx="2296" uly="3081"> nicht ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3189" ulx="2292" uly="3133">würdec.</line>
        <line lrx="2392" lry="3234" ulx="2294" uly="3182">Mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3282" type="textblock" ulx="2295" uly="3228">
        <line lrx="2389" lry="3282" ulx="2295" uly="3228">oſalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2299" uly="3633">
        <line lrx="2391" lry="3688" ulx="2301" uly="3633">un</line>
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2299" uly="3675">Ki</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="843" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0843">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0843.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="288" type="textblock" ulx="0" uly="199">
        <line lrx="98" lry="288" ulx="0" uly="199">Nion</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="405">
        <line lrx="115" lry="470" ulx="0" uly="405">i ſcng,</line>
        <line lrx="114" lry="511" ulx="0" uly="458"> r i</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="577" type="textblock" ulx="5" uly="505">
        <line lrx="120" lry="577" ulx="5" uly="505">ſttinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="112" lry="672" ulx="2" uly="600">hm</line>
        <line lrx="104" lry="715" ulx="0" uly="655">Ti⸗ N</line>
        <line lrx="110" lry="817" ulx="0" uly="761">mNacket</line>
        <line lrx="112" lry="873" ulx="5" uly="816">nen</line>
        <line lrx="106" lry="1062" ulx="2" uly="1010">Mint</line>
        <line lrx="112" lry="1109" ulx="0" uly="1063">fnden</line>
        <line lrx="109" lry="1162" ulx="2" uly="1110">eſcen ti</line>
        <line lrx="105" lry="1267" ulx="0" uly="1208">idei</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="105" lry="1319" ulx="0" uly="1267">erhenn</line>
        <line lrx="104" lry="1371" ulx="2" uly="1321">ſdeng/ ſ</line>
        <line lrx="58" lry="1382" ulx="0" uly="1371">ſowan</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1670" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="99" lry="1467" ulx="0" uly="1415">Nheefn</line>
        <line lrx="106" lry="1570" ulx="0" uly="1521">1/ee</line>
        <line lrx="108" lry="1623" ulx="0" uly="1570"> t ene</line>
        <line lrx="99" lry="1670" ulx="0" uly="1618">ſe ſemune</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1726" type="textblock" ulx="7" uly="1674">
        <line lrx="129" lry="1726" ulx="7" uly="1674">Mun ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="99" lry="1834" ulx="0" uly="1767">rinn</line>
        <line lrx="106" lry="1880" ulx="1" uly="1826">Gnſſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="102" lry="1976" ulx="0" uly="1918">is ak</line>
        <line lrx="101" lry="2019" ulx="0" uly="1974">te en ut</line>
        <line lrx="102" lry="2073" ulx="1" uly="2022"> cete</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="95" lry="2174" ulx="0" uly="2122">n EGnbe</line>
        <line lrx="97" lry="2220" ulx="0" uly="2174">1on eſrer</line>
        <line lrx="99" lry="2279" ulx="0" uly="2224">14 /un</line>
        <line lrx="98" lry="2321" ulx="7" uly="2273">Abaid oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2375">
        <line lrx="98" lry="2433" ulx="5" uly="2375">0R/n</line>
        <line lrx="94" lry="2473" ulx="1" uly="2427">i ciße</line>
        <line lrx="97" lry="2531" ulx="0" uly="2477">6: 9</line>
        <line lrx="98" lry="2578" ulx="0" uly="2525">Nr</line>
        <line lrx="97" lry="2630" ulx="0" uly="2576">I Nh</line>
        <line lrx="96" lry="2671" ulx="0" uly="2625">iben icke</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="92" lry="2781" ulx="0" uly="2722">n ael</line>
        <line lrx="91" lry="2827" ulx="1" uly="2776">nndeite</line>
        <line lrx="88" lry="2871" ulx="0" uly="2824"> dle⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2920" ulx="9" uly="2873">Ud no</line>
        <line lrx="98" lry="2974" ulx="4" uly="2926">nena.</line>
        <line lrx="85" lry="3031" ulx="0" uly="2977">iller ſer</line>
        <line lrx="85" lry="3078" ulx="0" uly="3024">Gonkeſ</line>
        <line lrx="85" lry="3131" ulx="0" uly="3077">nN</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3480" type="textblock" ulx="0" uly="3172">
        <line lrx="83" lry="3223" ulx="7" uly="3172">4,NMr</line>
        <line lrx="83" lry="3271" ulx="0" uly="3176">a</line>
        <line lrx="83" lry="3324" ulx="0" uly="3275">h</line>
        <line lrx="81" lry="3381" ulx="0" uly="3322">a K</line>
        <line lrx="81" lry="3435" ulx="0" uly="3379">giſenſen</line>
        <line lrx="38" lry="3480" ulx="0" uly="3429">ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3678" type="textblock" ulx="0" uly="3516">
        <line lrx="60" lry="3678" ulx="0" uly="3627">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="319" type="textblock" ulx="935" uly="242">
        <line lrx="1140" lry="319" ulx="935" uly="242">Tobijaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="357" type="textblock" ulx="1322" uly="246">
        <line lrx="1989" lry="357" ulx="1322" uly="246">Cap. 12. 13. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="648" type="textblock" ulx="180" uly="349">
        <line lrx="1072" lry="402" ulx="192" uly="349">1. Arnach rieff Tobias ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1069" lry="462" ulx="386" uly="400">zu ſich / und ſprach: Was ſol⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="506" ulx="276" uly="449">—fen wir doch dem heiligen</line>
        <line lrx="1068" lry="557" ulx="181" uly="498">manne / deinem geſellen / gedben / der</line>
        <line lrx="652" lry="599" ulx="180" uly="544">mit dir gezogen iſt?</line>
        <line lrx="1067" lry="648" ulx="204" uly="595">2. Und Toblas antwortete ſeinem va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="699" type="textblock" ulx="178" uly="643">
        <line lrx="1245" lry="699" ulx="178" uly="643">ter: Wie können wir die groſſe wohl⸗ trincke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="750" type="textblock" ulx="176" uly="693">
        <line lrx="1081" lry="750" ulx="176" uly="693">that / die er mixr gethan hat / vergelten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="837" type="textblock" ulx="205" uly="741">
        <line lrx="1119" lry="837" ulx="205" uly="741">3. Er hat mich Zeſund hin und wieder h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="937" type="textblock" ulx="176" uly="791">
        <line lrx="1063" lry="848" ulx="178" uly="791">bracht / hat das geld ſelbſt bey Ga⸗</line>
        <line lrx="223" lry="937" ulx="176" uly="891">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="991" type="textblock" ulx="174" uly="889">
        <line lrx="620" lry="946" ulx="276" uly="889">eholffen / dazu</line>
        <line lrx="271" lry="991" ulx="174" uly="901">Beid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1589" type="textblock" ulx="171" uly="940">
        <line lrx="1078" lry="1012" ulx="304" uly="940">vertrieben / und ihre eltern er⸗</line>
        <line lrx="324" lry="1048" ulx="173" uly="987">freuer.</line>
        <line lrx="1078" lry="1104" ulx="196" uly="1037">4. Jg mich ſelbſt hat er errettet / da</line>
        <line lrx="1076" lry="1146" ulx="174" uly="1086">mich der groſſe fiſch freſſen wolte / und</line>
        <line lrx="1077" lry="1201" ulx="174" uly="1138">hat dir wieder geholffen zu deinem ge⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1257" ulx="176" uly="1186">ſichte / und hat uns über die maaſſe viel</line>
        <line lrx="1077" lry="1296" ulx="176" uly="1237">gutes gethan.</line>
        <line lrx="1064" lry="1338" ulx="199" uly="1285">5. Wie können wir ihm denn ſolche</line>
        <line lrx="1077" lry="1444" ulx="171" uly="1382">te dich / mein vater / beut ihm an die helff⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1488" ulx="173" uly="1433">te aller hagbe / die wir mit uns bracht</line>
        <line lrx="945" lry="1534" ulx="173" uly="1481">haben/ daß ers woͤlle annehmen.</line>
        <line lrx="1064" lry="1589" ulx="196" uly="1530">6. Und beyde / vater und ſohn / forderten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1636" type="textblock" ulx="174" uly="1580">
        <line lrx="1082" lry="1636" ulx="174" uly="1580">ihn auf einen ort / und baten ihn / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2175" type="textblock" ulx="169" uly="1630">
        <line lrx="1061" lry="1689" ulx="172" uly="1630">er wolte annehmen die helffte aller gü⸗</line>
        <line lrx="968" lry="1740" ulx="172" uly="1678">ter / die ſie mit ſich bracht hatten.</line>
        <line lrx="1060" lry="1791" ulx="198" uly="1730">7. Und er ſagte heimlich zu ihnen:</line>
        <line lrx="1059" lry="1834" ulx="171" uly="1777">Lobet und dancket ihr GOtt vom him⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1883" ulx="170" uly="1826">mel bey jederman/ daß er euch ſolche</line>
        <line lrx="716" lry="1938" ulx="171" uly="1877">gnade erzeiget hat.</line>
        <line lrx="1059" lry="1989" ulx="197" uly="1926">8. Der könige und fürſten rath und</line>
        <line lrx="1062" lry="2039" ulx="169" uly="1975">heimlichkeit ſoll man verſchweigen/</line>
        <line lrx="1061" lry="2081" ulx="170" uly="2024">aber GOttes werck ſoll man hertlich</line>
        <line lrx="707" lry="2133" ulx="170" uly="2072">preiſen und offenbaren.</line>
        <line lrx="1058" lry="2175" ulx="193" uly="2122">9. Ein ſolch gebet mit faſten und all⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2231" type="textblock" ulx="167" uly="2172">
        <line lrx="1073" lry="2231" ulx="167" uly="2172">moſen iſt beſſer / denn viel goldes zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2867" type="textblock" ulx="163" uly="2221">
        <line lrx="1059" lry="2286" ulx="169" uly="2221">ſchatz ſammlen: denn die allmoſen er⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2325" ulx="168" uly="2274">löſen vom tode / tilgen die ſünde / hal⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2378" ulx="168" uly="2322">ten bey dem leben. * Dan. 4/ 24.</line>
        <line lrx="909" lry="2430" ulx="313" uly="2371">Tob. 4/11. Sir. 29 / 15.</line>
        <line lrx="1057" lry="2518" ulx="198" uly="2420">10. Die gerelgſen aber bringen ſich</line>
        <line lrx="888" lry="2528" ulx="166" uly="2468">ſelber um ihr leben. .</line>
        <line lrx="1057" lry="2578" ulx="199" uly="2518">11. So will ich nun die warheit offen⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2664" ulx="168" uly="2565">zaren⸗ n den heimlichen befehl euch</line>
        <line lrx="539" lry="2670" ulx="163" uly="2625">nicht verbergen.</line>
        <line lrx="1056" lry="2725" ulx="196" uly="2666">12. Da du ſo heiß weineteſt und be⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2777" ulx="172" uly="2716">teteſt / ſtundeſt von der mablz eit auf / und</line>
        <line lrx="1056" lry="2821" ulx="239" uly="2765">rubeſt die todten / hielteſt die leichen</line>
        <line lrx="1053" lry="2867" ulx="227" uly="2813">mlich in deinem hauſe / und begru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2862" type="textblock" ulx="228" uly="2835">
        <line lrx="343" lry="2851" ulx="228" uly="2835">miich</line>
        <line lrx="340" lry="2862" ulx="290" uly="2854">veiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2851" type="textblock" ulx="172" uly="2764">
        <line lrx="184" lry="2825" ulx="172" uly="2764">M</line>
        <line lrx="208" lry="2851" ulx="188" uly="2776"> △</line>
        <line lrx="234" lry="2826" ulx="218" uly="2775">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="899" type="textblock" ulx="177" uly="789">
        <line lrx="1416" lry="899" ulx="177" uly="833">bel geholet / und hat mir zu dieſem wei⸗ 20. Und nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1191" type="textblock" ulx="1074" uly="1131">
        <line lrx="1132" lry="1191" ulx="1074" uly="1131">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1391" type="textblock" ulx="172" uly="1316">
        <line lrx="1078" lry="1391" ulx="172" uly="1316">groſſe wohlthat vergelten? Aber ich bit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3710" type="textblock" ulx="148" uly="2863">
        <line lrx="1054" lry="2914" ulx="172" uly="2863">beſt ſie bey der nacht / da bracht ich dein</line>
        <line lrx="1064" lry="2973" ulx="157" uly="2912">gebet vor den HErꝛn.</line>
        <line lrx="1065" lry="3023" ulx="186" uly="2959">13: Und weil du GOtt lieb wareſt / ſo</line>
        <line lrx="1051" lry="3067" ulx="156" uly="3009">muͤßts ſo ſeyn / ohne anfechtung muß⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3164" ulx="153" uly="3054">ten du ich gieiven/ auf daß du be⸗</line>
        <line lrx="524" lry="3157" ulx="195" uly="3119">ährert würdeſt.</line>
        <line lrx="1051" lry="3219" ulx="181" uly="3155">14. Und nun hat mich GOtt geſchickt /</line>
        <line lrx="1048" lry="3264" ulx="153" uly="3171">daß ich dich ſolte heilen / und den boöſen</line>
        <line lrx="1045" lry="3309" ulx="153" uly="3256">geiſt vertreiben / der um Sara / deines</line>
        <line lrx="863" lry="3365" ulx="153" uly="3307">ſohns weib / war. ,</line>
        <line lrx="1046" lry="3412" ulx="183" uly="3355">15. Und ich bin Raphael / einer von</line>
        <line lrx="1046" lry="3458" ulx="152" uly="3404">den ſieben * engeln / die wir vor dem</line>
        <line lrx="469" lry="3511" ulx="152" uly="3456">HErꝛn ſtehen.</line>
        <line lrx="951" lry="3563" ulx="242" uly="3505">* Tob. 5/ 29. c. 8/ 3. c. 11/4.</line>
        <line lrx="1052" lry="3613" ulx="189" uly="3553">16. Als ſie das höreten / wurden ſie</line>
        <line lrx="1055" lry="3660" ulx="148" uly="3601">betrübt / zitterten und fielen auf ihr</line>
        <line lrx="611" lry="3710" ulx="161" uly="3651">angeſicht zur erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="919" type="textblock" ulx="1096" uly="360">
        <line lrx="1989" lry="419" ulx="1140" uly="360">17. Und der engel ſprach zu ihnen:⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="486" ulx="1104" uly="373">Seyd getroſt / und fürchtet zuch nicht⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="558" ulx="1134" uly="452">fch ben Gtt hats ſo haben wollen/</line>
        <line lrx="1993" lry="577" ulx="1101" uly="502">daß ich bey euch geweſen bin / den lobet</line>
        <line lrx="1784" lry="658" ulx="1100" uly="556">n.d ceter iner wohl/ als</line>
        <line lrx="1928" lry="668" ulx="1134" uly="615">19. heinet wohl / als eſſe u</line>
        <line lrx="1990" lry="722" ulx="1180" uly="627">cke ich mit euch / aber ich r⸗ und</line>
        <line lrx="1991" lry="773" ulx="1096" uly="703">unſichtbare ſpeiſe / die kein menſch ſe⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="827" ulx="1126" uly="755">en kan. * I. Moſ. 18 / 8. c. 19/ 3.</line>
        <line lrx="1768" lry="870" ulx="1334" uly="804">Richt. 13/ 16.</line>
        <line lrx="1984" lry="919" ulx="1432" uly="854">iſts zeit / daß ich zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="971" type="textblock" ulx="655" uly="895">
        <line lrx="1983" lry="971" ulx="655" uly="895">hat er den höſen wieder hingehe / der mich geſandt hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1443" type="textblock" ulx="1090" uly="948">
        <line lrx="1837" lry="1007" ulx="1094" uly="948">dancket ihr GOtt / und verkü</line>
        <line lrx="1985" lry="1110" ulx="1092" uly="969">ſeine umder. das geſagt h undigee</line>
        <line lrx="1988" lry="1114" ulx="1118" uly="1058">21. Und als er das geſagt hatte / ver⸗</line>
        <line lrx="1790" lry="1153" ulx="1093" uly="1094">ſchwand er vor ihren augen/ u</line>
        <line lrx="1988" lry="1250" ulx="1137" uly="1099">. inner⸗ lerein . nd ſahen</line>
        <line lrx="1766" lry="1251" ulx="1117" uly="1205">22. Und ſie fielen nieder dre</line>
        <line lrx="1987" lry="1337" ulx="1090" uly="1211">iang und danckten GO?T aabnden</line>
        <line lrx="1985" lry="1360" ulx="1090" uly="1294">nach ſtunden ſie auf / und ſagten ſolches</line>
        <line lrx="1984" lry="1443" ulx="1090" uly="1338">— ſer And verkündigten ſeine groſſe</line>
        <line lrx="1278" lry="1439" ulx="1218" uly="1405">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1636" type="textblock" ulx="1264" uly="1477">
        <line lrx="1813" lry="1565" ulx="1264" uly="1477">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1768" lry="1636" ulx="1319" uly="1572">Tobiä lob⸗ geſang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3765" type="textblock" ulx="1075" uly="1636">
        <line lrx="1986" lry="1703" ulx="1093" uly="1636">1. O Obias aber thät ſeinen mund</line>
        <line lrx="1985" lry="1756" ulx="1255" uly="1688">auf / lobete GOtt / und ſprach?</line>
        <line lrx="1985" lry="1803" ulx="1249" uly="1737">2. HErꝛ / du biſt ein groſſer ſtar⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1856" ulx="1087" uly="1781">cker GOtt / und dein reich waͤhret ewig⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1903" ulx="1087" uly="1832">lich. Du züchtigeſi / * und troͤſteſt wie⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1993" ulx="1086" uly="1882">eher gerang feore , eſner bund</line>
        <line lrx="1620" lry="1986" ulx="1351" uly="1948">a ühren</line>
        <line lrx="1982" lry="2037" ulx="1086" uly="1951">kan niemand entfliehen. einer Hand</line>
        <line lrx="1907" lry="2094" ulx="1151" uly="2031">* §5. Moſ. 32/ 39. 1. Sam. 2/6.</line>
        <line lrx="1924" lry="2191" ulx="1126" uly="2079">3. Jhr Weis Via . ſober d</line>
        <line lrx="1982" lry="2195" ulx="1127" uly="2142">2. nder Iſrael / lobet den</line>
        <line lrx="1982" lry="2245" ulx="1085" uly="2176">HERRN / und vor den heyden preiſet</line>
        <line lrx="1982" lry="2297" ulx="1085" uly="2229">ihn. Denn darum hat er euch zer⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2345" ulx="1085" uly="2280">ſireuet unter die heyden / welche ihn</line>
        <line lrx="1981" lry="2391" ulx="1083" uly="2328">nicht kennen / daß ihr ſeine wunder</line>
        <line lrx="1981" lry="2488" ulx="1085" uly="2375">derfindiger nd die epden Kennen⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2481" ulx="1114" uly="2436">aß kei achtiger tt</line>
        <line lrx="1979" lry="2577" ulx="1084" uly="2437">er aein⸗. . 9 a / denr</line>
        <line lrx="1975" lry="2590" ulx="1114" uly="2530">4. Er hat uns gezüchtiget um unſerer</line>
        <line lrx="1929" lry="2631" ulx="1083" uly="2573">ſünde willen / und dur ĩ</line>
        <line lrx="1977" lry="2732" ulx="1084" uly="2582">Balſteer unz mieder. 6 ſee güte</line>
        <line lrx="1974" lry="2734" ulx="1114" uly="2680">5⁵. Sebet / was er an uns gethan hat.</line>
        <line lrx="1977" lry="2786" ulx="1080" uly="2688">Mit furcht und zittern lober ihn inbat:</line>
        <line lrx="1974" lry="2872" ulx="1082" uly="2764">Ben Percker⸗ und preiſet den / der ewig⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2929" ulx="1105" uly="2849">6. Und ich will ihn auch preiſen in die⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2980" ulx="1077" uly="2918">ſem lande / darinn wir gefangen ſind 5</line>
        <line lrx="1973" lry="3030" ulx="1078" uly="2964">denn er hat ſeine wunder über ein fünd⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="3126" ulx="1078" uly="3015">ü</line>
        <line lrx="1974" lry="3125" ulx="1105" uly="3074">7. Darum bekehret eu r fünder/</line>
        <line lrx="1972" lry="3180" ulx="1076" uly="3113">und thut gutes vor GOtt / und gläubet/</line>
        <line lrx="1680" lry="3226" ulx="1077" uly="3160">daß er euch güte erzeiget.</line>
        <line lrx="1967" lry="3280" ulx="1104" uly="3212">8. Und ich will mich nun von hertzen</line>
        <line lrx="1962" lry="3327" ulx="1076" uly="3259">freuen in GOtt.</line>
        <line lrx="1969" lry="3371" ulx="1107" uly="3310">2. Lobet den HErꝛn / ihr ſeine auser⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3461" ulx="1075" uly="3351">Peinlten⸗ halter freuden⸗tage / und prei⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3518" ulx="1107" uly="3438">10. Jeruſalem / du Gottes⸗ ſtadt /</line>
        <line lrx="1971" lry="3574" ulx="1080" uly="3507">ESOtt wird dich züchtigen um deiner</line>
        <line lrx="1970" lry="3617" ulx="1079" uly="3554">wercke willen / aber er wird ſich deiner</line>
        <line lrx="1765" lry="3674" ulx="1080" uly="3607">wieder erbarmen. .</line>
        <line lrx="1968" lry="3721" ulx="1107" uly="3655">11. Lobe den HErrn um ſeine gabe/</line>
        <line lrx="1969" lry="3765" ulx="1249" uly="3706">(2) 5 und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="844" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0844">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0844.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="349" type="textblock" ulx="403" uly="259">
        <line lrx="1290" lry="349" ulx="403" uly="259">250 Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="340" type="textblock" ulx="1327" uly="253">
        <line lrx="2047" lry="340" ulx="1327" uly="253">Tobia. Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1413" type="textblock" ulx="375" uly="362">
        <line lrx="1290" lry="430" ulx="398" uly="362">und preiſe den ewigen GOtt / daß er</line>
        <line lrx="1280" lry="478" ulx="397" uly="413">deine hütte wieder baue/ und alle dein⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="570" ulx="397" uly="463">einneene wieder hole / daß du ewiglich</line>
        <line lrx="1276" lry="576" ulx="431" uly="519">ich freuen mögeſt. .B</line>
        <line lrx="1287" lry="619" ulx="433" uly="561">12. Du wirſt wie ein heller glantz</line>
        <line lrx="1289" lry="680" ulx="375" uly="611">leuchten / und an allen enden auf erden</line>
        <line lrx="1047" lry="720" ulx="397" uly="668">wird man dich ehren. .</line>
        <line lrx="1289" lry="773" ulx="433" uly="712">13. Von fernen landen wird man zu</line>
        <line lrx="1271" lry="825" ulx="397" uly="758">dir kommen / und geſchencke bringen.</line>
        <line lrx="1289" lry="873" ulx="428" uly="809">14. In dir werden ſie den HErin an⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="963" ulx="395" uly="860">Befen⸗ und du wirſt das heiligthum</line>
        <line lrx="1291" lry="972" ulx="395" uly="909">heiſſen; den groſſen namen des HErin</line>
        <line lrx="1270" lry="1017" ulx="394" uly="959">werden ſie in dir anruffen. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1062" ulx="424" uly="1009">15. Verſlucht werden ſeyn alle / die</line>
        <line lrx="1291" lry="1122" ulx="396" uly="1028">di⸗ verachten / verdammt werden ſeyn</line>
        <line lrx="1293" lry="1170" ulx="397" uly="1109">alle / die dich läſtern / geſeegnet werden</line>
        <line lrx="1222" lry="1219" ulx="394" uly="1160">ſeyn alle / die dich bauen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1270" ulx="434" uly="1207">16. Du aber wirſt dich freuen über</line>
        <line lrx="1296" lry="1313" ulx="397" uly="1259">deinen kindern / denn ſie werden alle</line>
        <line lrx="1295" lry="1413" ulx="398" uly="1306">geſesaner/ und zum HERRN gebracht</line>
        <line lrx="488" lry="1408" ulx="446" uly="1373">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1615" type="textblock" ulx="395" uly="1365">
        <line lrx="1122" lry="1406" ulx="491" uly="1365">den.</line>
        <line lrx="1294" lry="1471" ulx="426" uly="1405">17. Wohl denen, die dich lieben / und</line>
        <line lrx="1294" lry="1518" ulx="395" uly="1455">die dir wünſchen / daß dirs wohl gehe.</line>
        <line lrx="1297" lry="1563" ulx="436" uly="1505">18. Meine ſeele lobe den HErꝛn / denn</line>
        <line lrx="1297" lry="1615" ulx="399" uly="1556">der HErꝛ / unſer GOtt / wird die ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1664" type="textblock" ulx="400" uly="1602">
        <line lrx="1386" lry="1664" ulx="400" uly="1602">Jeruͤſalem von allen trübſalen erloöſen. fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1856" type="textblock" ulx="402" uly="1653">
        <line lrx="1296" lry="1717" ulx="437" uly="1653">19. Wohl mir / ſo die übrigen von</line>
        <line lrx="1296" lry="1764" ulx="402" uly="1705">meinem ſaamen ſehen werden Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="997" lry="1813" ulx="403" uly="1752">lem in ſeiner herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1299" lry="1856" ulx="433" uly="1802">20. Die * pforten Jeruſalem werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1907" type="textblock" ulx="400" uly="1851">
        <line lrx="1348" lry="1907" ulx="400" uly="1851">von ſapphir und ſmaragd gebauet wer⸗ tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2352" type="textblock" ulx="397" uly="1899">
        <line lrx="1300" lry="1953" ulx="397" uly="1899">den / und aus edelſteinen rings um alle</line>
        <line lrx="1271" lry="2010" ulx="397" uly="1949">ihre mauren. * Offenb. 21/ 18. ſegq.</line>
        <line lrx="1300" lry="2051" ulx="430" uly="2000">21. Mit weiſſem und reinem marmor</line>
        <line lrx="1301" lry="2106" ulx="402" uly="2049">werden alle ihre gaſſen gepflaſtert wer⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2158" ulx="401" uly="2099">den / und in allen ſtraſſen wird man</line>
        <line lrx="1233" lry="2211" ulx="405" uly="2148">Halleluja ſingen. ,</line>
        <line lrx="1303" lry="2257" ulx="441" uly="2195">22. Gelobet ſey GOtt / der ſie erhoöͤhet</line>
        <line lrx="1305" lry="2300" ulx="405" uly="2242">hat / und ſein reich bleibe ewiglich über</line>
        <line lrx="669" lry="2352" ulx="405" uly="2299">lie / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2851" type="textblock" ulx="405" uly="2382">
        <line lrx="1140" lry="2466" ulx="616" uly="2382">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1305" lry="2548" ulx="460" uly="2486">Tobia / vaters und ſohns / weitere ge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2592" ulx="405" uly="2538">ſchicht bis ans ende.</line>
        <line lrx="1306" lry="2661" ulx="411" uly="2600">1. Ach dieſem geſchichte / als To⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2727" ulx="460" uly="2610">N bias war wieder ſehend wor⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2800" ulx="544" uly="2699">den / lebte er noch e und</line>
        <line lrx="1311" lry="2851" ulx="415" uly="2745">biertzig jahr / und ſahe ſeine kindes⸗kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2899" type="textblock" ulx="444" uly="2814">
        <line lrx="466" lry="2846" ulx="447" uly="2814">E</line>
        <line lrx="1312" lry="2899" ulx="444" uly="2848">2. Und als er nun hundert und zwey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2958" type="textblock" ulx="414" uly="2896">
        <line lrx="1314" lry="2958" ulx="414" uly="2896">jahr alt war / ward er ehrlich begraben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3398" type="textblock" ulx="389" uly="2951">
        <line lrx="672" lry="3006" ulx="418" uly="2951">zu Ninive.</line>
        <line lrx="1137" lry="3056" ulx="448" uly="3001">3. Denn</line>
        <line lrx="1314" lry="3105" ulx="413" uly="3044">alt war / ward er blind / und im ſech⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3155" ulx="424" uly="3096">tzigſten jahr ward er wieder ſehend.</line>
        <line lrx="1313" lry="3205" ulx="480" uly="3143">„Und hat die übrige zeit ſeines le⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3256" ulx="421" uly="3193">bens frölich zugebracht / und nahm zu in</line>
        <line lrx="1312" lry="3305" ulx="389" uly="3242">gottesfurcht / und ſtarb in gutem friede.</line>
        <line lrx="1312" lry="3354" ulx="445" uly="3291">5§. Vor ſeinem tode aber forderte er</line>
        <line lrx="1311" lry="3398" ulx="422" uly="3341">Tobiam / ſeinen ſohn / zu ſich / und ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3050" type="textblock" ulx="667" uly="2992">
        <line lrx="1316" lry="3050" ulx="667" uly="2992">da er ſechs und funfftzig iahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="435" type="textblock" ulx="1317" uly="361">
        <line lrx="2200" lry="435" ulx="1317" uly="361">ben junge knaben/ ſeines ſohns kinder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1607" type="textblock" ulx="1314" uly="414">
        <line lrx="1924" lry="475" ulx="1314" uly="414">und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2201" lry="553" ulx="1341" uly="461">6. Ninive wird bald zu boden geßen:</line>
        <line lrx="2205" lry="570" ulx="1318" uly="508">Denn das wort des HErrn wird nicht</line>
        <line lrx="2206" lry="620" ulx="1317" uly="560">fehlen/ aber in Meden wird alsdenn</line>
        <line lrx="2204" lry="666" ulx="1316" uly="609">noch eine zeitlang friede ſeyn. Und</line>
        <line lrx="2204" lry="709" ulx="1317" uly="657">unſere brüder / welche aus dem land</line>
        <line lrx="2206" lry="763" ulx="1317" uly="706">Iſrael zerſtreuet ſind / werden wieder</line>
        <line lrx="2157" lry="824" ulx="1317" uly="755">kommen.</line>
        <line lrx="2207" lry="866" ulx="1346" uly="805">7. Und unſer land / das jetzt wüſte iſt/</line>
        <line lrx="2206" lry="905" ulx="1317" uly="856">wird wieder allenthalben bewohnet wer⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="964" ulx="1318" uly="904">den/ und das * haus GOttes / das da</line>
        <line lrx="2207" lry="1013" ulx="1319" uly="955">verbrennet iſt / ſoll wieder gehauet wer⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1067" ulx="1319" uly="1003">den / und werden wieder hinkommen</line>
        <line lrx="1902" lry="1106" ulx="1319" uly="1056">alle / die GOtt fürchten.</line>
        <line lrx="2137" lry="1167" ulx="1502" uly="1108">* Eſr. 3/ 8. (. 6/14.</line>
        <line lrx="2208" lry="1215" ulx="1346" uly="1150">8. Und auch die heyden werden ihre</line>
        <line lrx="2207" lry="1259" ulx="1320" uly="1204">gotzen verlaſſen / und werden gen Je⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="1314" ulx="1321" uly="1253">ruſalem kommen / und da wohnen.</line>
        <line lrx="2205" lry="1363" ulx="1348" uly="1302">9. Und alle heyden und könige wer⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1406" ulx="1319" uly="1351">den ſich in ihr freuen / und anbeten den</line>
        <line lrx="1977" lry="1464" ulx="1320" uly="1403">GOtt Iſrael. —.</line>
        <line lrx="2208" lry="1512" ulx="1347" uly="1450">10. So horet nun / meine ſoͤhne / euren</line>
        <line lrx="2209" lry="1561" ulx="1320" uly="1499">vater: Dienet dem HErꝛn in der wahr⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1607" ulx="1317" uly="1547">heit / und haltet euch zu ihm rechtſchaf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1648" type="textblock" ulx="1338" uly="1613">
        <line lrx="1358" lry="1648" ulx="1338" uly="1613">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1646" type="textblock" ulx="1391" uly="1632">
        <line lrx="1404" lry="1646" ulx="1391" uly="1632">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1853" type="textblock" ulx="1318" uly="1646">
        <line lrx="2208" lry="1702" ulx="1350" uly="1646">11. Thut / was er gebotten hat / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1759" ulx="1318" uly="1694">lehret ſolches eure kinder / daß ſie auch</line>
        <line lrx="2209" lry="1811" ulx="1320" uly="1747">allmoſen geben / daß ſie GOtt allezeit</line>
        <line lrx="2207" lry="1853" ulx="1320" uly="1796">fürchten / und trauen von gantzem her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3390" type="textblock" ulx="1321" uly="1859">
        <line lrx="1417" lry="1894" ulx="1353" uly="1859">en.</line>
        <line lrx="2206" lry="1956" ulx="1350" uly="1892">12. Und/ liebe kinder / höret mich / und</line>
        <line lrx="2210" lry="2002" ulx="1324" uly="1944">bleibet nicht hie zu Ninive / ſondern</line>
        <line lrx="2211" lry="2053" ulx="1323" uly="1992">wenn ihr eure mutter auch begrahen</line>
        <line lrx="2210" lry="2096" ulx="1324" uly="2040">habt / neben mich / in meinem grabe /</line>
        <line lrx="2213" lry="2153" ulx="1326" uly="2093">alsdenn machet euch auf / daß ihr von</line>
        <line lrx="2168" lry="2198" ulx="1324" uly="2147">hinnen ziehet. .</line>
        <line lrx="2212" lry="2253" ulx="1359" uly="2190">13. Denn ich ſehe / daß die ſünde Ni⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2296" ulx="1326" uly="2243">nide wirds mit ihr ein ende machen.</line>
        <line lrx="2212" lry="2354" ulx="1356" uly="2294">14. Und als hald nach ſeiner mutter to⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2403" ulx="1328" uly="2343">de zog Tobias von Ninive / mit ſeinem</line>
        <line lrx="2214" lry="2451" ulx="1327" uly="2394">weibe / kindern und kindes⸗kindern/</line>
        <line lrx="2215" lry="2502" ulx="1327" uly="2443">und zog in Meden zu ſeinem ſchwähet /</line>
        <line lrx="2185" lry="2555" ulx="1326" uly="2495">und ſeines weibes freunden. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2604" ulx="1356" uly="2542">15. Und fand ſie friſch und geſund in</line>
        <line lrx="2213" lry="2645" ulx="1330" uly="2593">einem guten ruhlichen alter / und er</line>
        <line lrx="2214" lry="2703" ulx="1331" uly="2642">pflegete ihrer; und als ſie ſturben / druck⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2749" ulx="1332" uly="2693">te er ihnen auch ihre augen zu / und</line>
        <line lrx="2216" lry="2802" ulx="1353" uly="2742">riegte alſo das gantze erbe und güter</line>
        <line lrx="2218" lry="2893" ulx="1340" uly="2791">Raguelis / und leht⸗ bis in das fünffte</line>
        <line lrx="2217" lry="2941" ulx="1335" uly="2833">eſalech⸗ und ſahe ſeine kinder und</line>
        <line lrx="2143" lry="2947" ulx="1356" uly="2890">indes⸗kinder. ,</line>
        <line lrx="2220" lry="3000" ulx="1366" uly="2940">16. Und als er neun und neuntzig jahr</line>
        <line lrx="2219" lry="3049" ulx="1337" uly="2990">alt war / welche er in gottesfurcht fro⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3095" ulx="1339" uly="3037">lich zugebracht hatte / begruben ihn ſei⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="3147" ulx="1339" uly="3088">ne freunde. .</line>
        <line lrx="2220" lry="3199" ulx="1368" uly="3134">17. Und all ſein geſchlecht blieb in</line>
        <line lrx="2190" lry="3243" ulx="1338" uly="3187">heiligem wandel und leben / alſo / da</line>
        <line lrx="2192" lry="3295" ulx="1339" uly="3237">ſie angenehm waren vor GOTT un</line>
        <line lrx="2223" lry="3341" ulx="1339" uly="3286">den leuten / und allen / die im lande</line>
        <line lrx="1570" lry="3390" ulx="1321" uly="3338">wohneten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="3533" type="textblock" ulx="1052" uly="3477">
        <line lrx="1654" lry="3533" ulx="1052" uly="3477">Ende des Buchs Tobiä,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3789" type="textblock" ulx="2045" uly="3685">
        <line lrx="2250" lry="3789" ulx="2045" uly="3685">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1559" type="textblock" ulx="2267" uly="1170">
        <line lrx="2372" lry="1217" ulx="2268" uly="1170">ſſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1264" ulx="2278" uly="1206">Derumbir</line>
        <line lrx="2392" lry="1319" ulx="2268" uly="1256">Ngur⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1362" ulx="2268" uly="1313">tt. Dennd</line>
        <line lrx="2392" lry="1415" ulx="2268" uly="1357">enn nanin</line>
        <line lrx="2391" lry="1461" ulx="2268" uly="1408">ſth cut N/</line>
        <line lrx="2392" lry="1519" ulx="2267" uly="1456">/ nen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2278" uly="1511">Gdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1611" type="textblock" ulx="2242" uly="1555">
        <line lrx="2392" lry="1611" ulx="2242" uly="1555">el enfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1869" type="textblock" ulx="2269" uly="1607">
        <line lrx="2392" lry="1664" ulx="2269" uly="1607"> ents le</line>
        <line lrx="2391" lry="1720" ulx="2270" uly="1657">n ſeßnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1763" ulx="2270" uly="1708">ellt er</line>
        <line lrx="2392" lry="1808" ulx="2270" uly="1763">ſcte / und an</line>
        <line lrx="2391" lry="1869" ulx="2270" uly="1811">llen ſtteng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3031" type="textblock" ulx="2278" uly="2400">
        <line lrx="2392" lry="2450" ulx="2278" uly="2400">1 und riedn</line>
        <line lrx="2313" lry="2496" ulx="2278" uly="2451">4)</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2281" uly="2500">Per heſn</line>
        <line lrx="2390" lry="2608" ulx="2279" uly="2552">innet/</line>
        <line lrx="2392" lry="2659" ulx="2280" uly="2600">ſce  ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="2279" uly="2652">erſe ten</line>
        <line lrx="2389" lry="2803" ulx="2344" uly="2706">4</line>
        <line lrx="2383" lry="2801" ulx="2316" uly="2762">Mſre</line>
        <line lrx="2392" lry="2912" ulx="2286" uly="2850">Adta</line>
        <line lrx="2392" lry="2957" ulx="2284" uly="2904">elnon de</line>
        <line lrx="2382" lry="3031" ulx="2314" uly="2952">t 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3764" type="textblock" ulx="2275" uly="3019">
        <line lrx="2284" lry="3057" ulx="2275" uly="3019">.</line>
        <line lrx="2387" lry="3106" ulx="2282" uly="3052">erfkante</line>
        <line lrx="2391" lry="3158" ulx="2287" uly="3102">De und</line>
        <line lrx="2392" lry="3209" ulx="2290" uly="3151">Pecr igs.</line>
        <line lrx="2392" lry="3270" ulx="2290" uly="3200">fellerd</line>
        <line lrx="2392" lry="3315" ulx="2291" uly="3256">ſſer linig</line>
        <line lrx="2392" lry="3358" ulx="2291" uly="3302">T</line>
        <line lrx="2392" lry="3411" ulx="2292" uly="3353">ſteder</line>
        <line lrx="2392" lry="3461" ulx="2295" uly="3402">dieef</line>
        <line lrx="2389" lry="3508" ulx="2324" uly="3460">infirdr</line>
        <line lrx="2392" lry="3563" ulx="2296" uly="3502">WNS</line>
        <line lrx="2392" lry="3610" ulx="2301" uly="3559">ſhaten</line>
        <line lrx="2392" lry="3669" ulx="2297" uly="3602">ügee</line>
        <line lrx="2389" lry="3714" ulx="2298" uly="3655">ſtſc ne</line>
        <line lrx="2384" lry="3764" ulx="2299" uly="3702">henit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="845" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0845">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0845.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="420" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="92" lry="319" ulx="0" uly="236">W</line>
        <line lrx="118" lry="420" ulx="0" uly="327">em N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="432">
        <line lrx="117" lry="490" ulx="0" uly="432">kiee</line>
        <line lrx="117" lry="548" ulx="0" uly="460">ng</line>
        <line lrx="118" lry="597" ulx="0" uly="533">gler ed</line>
        <line lrx="118" lry="645" ulx="14" uly="586">Pedeſn1</line>
        <line lrx="115" lry="695" ulx="0" uly="634">leie</line>
        <line lrx="116" lry="746" ulx="0" uly="684">9/te</line>
        <line lrx="113" lry="843" ulx="6" uly="787">da ſtri</line>
        <line lrx="112" lry="894" ulx="0" uly="795">ane⸗</line>
        <line lrx="111" lry="945" ulx="0" uly="888">ugoniſt</line>
        <line lrx="112" lry="995" ulx="0" uly="943">lNelegurk</line>
        <line lrx="112" lry="1044" ulx="0" uly="991">ſehr iten</line>
        <line lrx="41" lry="1085" ulx="6" uly="1049">tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1338" type="textblock" ulx="10" uly="1102">
        <line lrx="66" lry="1137" ulx="11" uly="1102">(, 6I</line>
        <line lrx="111" lry="1195" ulx="10" uly="1144">een gaf</line>
        <line lrx="53" lry="1238" ulx="15" uly="1193">N</line>
        <line lrx="52" lry="1289" ulx="16" uly="1244">N</line>
        <line lrx="49" lry="1338" ulx="17" uly="1297">N)</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="39" lry="1337" ulx="0" uly="1303">un</line>
        <line lrx="88" lry="1393" ulx="3" uly="1347">Urd kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="10" lry="1078" ulx="0" uly="1049">1</line>
        <line lrx="12" lry="1233" ulx="2" uly="1202">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1392" type="textblock" ulx="91" uly="1384">
        <line lrx="106" lry="1392" ulx="91" uly="1384">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1443">
        <line lrx="105" lry="1504" ulx="0" uly="1443">nineſehwe</line>
        <line lrx="106" lry="1550" ulx="2" uly="1495">Enyitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="137" lry="1598" ulx="0" uly="1545">intech</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1852" type="textblock" ulx="1" uly="1643">
        <line lrx="108" lry="1705" ulx="1" uly="1643">inner iet/</line>
        <line lrx="109" lry="1746" ulx="3" uly="1697">/des ſe d</line>
        <line lrx="107" lry="1796" ulx="1" uly="1747">ſeon ale</line>
        <line lrx="105" lry="1852" ulx="4" uly="1799">Ntantent</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="104" lry="1953" ulx="0" uly="1894">Hiitanie,</line>
        <line lrx="103" lry="2000" ulx="0" uly="1948">Urin/ e</line>
        <line lrx="103" lry="2054" ulx="0" uly="1994">rus iene</line>
        <line lrx="100" lry="2146" ulx="0" uly="2057">Gte</line>
        <line lrx="99" lry="2148" ulx="0" uly="2096">/dak</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="101" lry="2251" ulx="0" uly="2197">Neſüe</line>
        <line lrx="97" lry="2295" ulx="3" uly="2247">e ticce</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="122" lry="2359" ulx="0" uly="2302">enemett</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="100" lry="2407" ulx="0" uly="2347">He,nſe</line>
        <line lrx="95" lry="2452" ulx="0" uly="2400">behete</line>
        <line lrx="96" lry="2500" ulx="0" uly="2448">enſcie</line>
        <line lrx="27" lry="2546" ulx="0" uly="2507">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2645">
        <line lrx="95" lry="2696" ulx="0" uly="2645">uinuͤ</line>
        <line lrx="94" lry="2757" ulx="2" uly="2700">an</line>
        <line lrx="94" lry="2810" ulx="0" uly="2750">ein eie</line>
        <line lrx="93" lry="2859" ulx="1" uly="2800">W</line>
        <line lrx="92" lry="2899" ulx="0" uly="2847">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="91" lry="3009" ulx="0" uly="2946">huent i</line>
        <line lrx="89" lry="3056" ulx="0" uly="3000">cgknlie</line>
        <line lrx="89" lry="3111" ulx="0" uly="3050">glaſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="87" lry="3217" ulx="0" uly="3142">i ii</line>
        <line lrx="86" lry="3255" ulx="0" uly="3201">W</line>
        <line lrx="85" lry="3314" ulx="0" uly="3249">Co</line>
        <line lrx="82" lry="3356" ulx="8" uly="3301">Ne in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3794" type="textblock" ulx="47" uly="3700">
        <line lrx="74" lry="3794" ulx="47" uly="3700">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="348" type="textblock" ulx="652" uly="256">
        <line lrx="1795" lry="348" ulx="652" uly="256">Das Buch Jeſus Sirach. Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="341" type="textblock" ulx="1905" uly="286">
        <line lrx="2017" lry="341" ulx="1905" uly="286">25v1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="566" type="textblock" ulx="403" uly="381">
        <line lrx="1847" lry="484" ulx="403" uly="381">Das Buch Jeſus Sirach. (genannt</line>
        <line lrx="1372" lry="566" ulx="859" uly="484">Eccleſiaſticus.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="783" type="textblock" ulx="211" uly="584">
        <line lrx="1721" lry="672" ulx="495" uly="584">Vorrede Jeſus Sirach auf ſein Buch.</line>
        <line lrx="2034" lry="783" ulx="211" uly="677">ES haben uns viel und groſſe leute die weisheit aus dem geſetz / Propheten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="783" type="textblock" ulx="299" uly="733">
        <line lrx="811" lry="783" ulx="299" uly="733">und andern / ſo denſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="836" type="textblock" ulx="211" uly="735">
        <line lrx="2034" lry="792" ulx="355" uly="735">n nſelbigen nachgefolget / dargethan: Daher muß m 5</line>
        <line lrx="2019" lry="836" ulx="211" uly="743">rael billig loben/ um ihre weisheit und lehre. 5  man Jſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="842" type="textblock" ulx="1332" uly="789">
        <line lrx="2025" lry="842" ulx="1332" uly="789">DHarum ſollen nicht allein die/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="892" type="textblock" ulx="210" uly="831">
        <line lrx="2022" lry="892" ulx="210" uly="831">ſo es haben und leſen / weiſe daraus werden / ſondern auch den andern dienen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="930" type="textblock" ulx="212" uly="880">
        <line lrx="798" lry="930" ulx="212" uly="880">mit lehren und ſchreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="992" type="textblock" ulx="261" uly="929">
        <line lrx="2032" lry="992" ulx="261" uly="929">Mein groß⸗vater Jeſus / nachdem er ſich ſonderlich befleiſſiget / zu leſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1078" type="textblock" ulx="231" uly="1029">
        <line lrx="681" lry="1078" ulx="231" uly="1029">aſſen ſind / und ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1190" type="textblock" ulx="222" uly="1129">
        <line lrx="1119" lry="1190" ulx="222" uly="1129">werden wolten / deſto verſtändiger und</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1226" type="textblock" ulx="222" uly="1181">
        <line lrx="307" lry="1226" ulx="222" uly="1181">führ</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1371" type="textblock" ulx="212" uly="1276">
        <line lrx="556" lry="1331" ulx="212" uly="1276">uns zu gut halt</line>
        <line lrx="302" lry="1371" ulx="213" uly="1336">ner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1427" type="textblock" ulx="213" uly="1375">
        <line lrx="1183" lry="1427" ulx="213" uly="1375">wenn mans bringet in eine andere ſprache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1229" type="textblock" ulx="210" uly="976">
        <line lrx="2032" lry="1068" ulx="210" uly="976">geſetz/ die Propheten / und andere mehr bücher / ſo uns von unſern vatern ge⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1093" ulx="213" uly="1030">laſſen wohl darinnen geübt hatte / nahm er vor / auch etwas zu</line>
        <line lrx="1129" lry="1173" ulx="210" uly="1077">ſreipen von weisheit und guten ſitten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1194" type="textblock" ulx="1145" uly="1082">
        <line lrx="2028" lry="1146" ulx="1155" uly="1082">auf daß die / ſo gerne lernen und klug</line>
        <line lrx="2024" lry="1194" ulx="1145" uly="1130">geſchickter würden / ein gut leben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1389" type="textblock" ulx="263" uly="1187">
        <line lrx="375" lry="1223" ulx="310" uly="1187">en.</line>
        <line lrx="1821" lry="1279" ulx="263" uly="1224">Darum bitte ich / ihr wollet es freundlich annehmen / und mit l</line>
        <line lrx="2034" lry="1338" ulx="560" uly="1234">1 ob wir nicht ſo woh leiß deſen/ mdd</line>
        <line lrx="2033" lry="1389" ulx="357" uly="1325">Denn was in Ebräiſcher ſprach geſchrieben iſt / das lautet nicht ſo wohl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1435" type="textblock" ulx="1137" uly="1279">
        <line lrx="2028" lry="1337" ulx="1137" uly="1279">lreden können/ als die berühmten red⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1435" ulx="1235" uly="1379">Nicht allein dieſes mein buch / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1486" type="textblock" ulx="213" uly="1423">
        <line lrx="2035" lry="1486" ulx="213" uly="1423">dern auch des geſetzes / der Propheten und anderer bücher / lauten gar viel an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1532" type="textblock" ulx="212" uly="1473">
        <line lrx="1386" lry="1532" ulx="212" uly="1473">ders / wenn ſie unter ihrer ſprache geredet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1589" type="textblock" ulx="262" uly="1509">
        <line lrx="2033" lry="1589" ulx="262" uly="1509">Als ich nun in Egypten kam / im acht und dreyſſigſten jahr / zur zeit des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1632" type="textblock" ulx="215" uly="1573">
        <line lrx="1866" lry="1632" ulx="215" uly="1573">ges Ptolomäi Evergetis / und ſein lebenlang darinnen blieb / gewan ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1628" type="textblock" ulx="1892" uly="1591">
        <line lrx="2034" lry="1628" ulx="1892" uly="1591">raum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1682" type="textblock" ulx="215" uly="1620">
        <line lrx="2033" lry="1682" ulx="215" uly="1620">viel gutes zu leſen und zu ſchreiben / darum ſahe ichs für gut und noth an / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1726" type="textblock" ulx="234" uly="1672">
        <line lrx="662" lry="1726" ulx="234" uly="1672">ch den fleiß und di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1729" type="textblock" ulx="666" uly="1672">
        <line lrx="2034" lry="1729" ulx="666" uly="1672">e mühe darauf legte / und diß buch verdolmerſchete. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1884" type="textblock" ulx="211" uly="1720">
        <line lrx="2015" lry="1780" ulx="214" uly="1720">dieweil ich zeit hatte / arbeitete ich / und kehrete fleiß an / daß ich diß buch aus</line>
        <line lrx="2035" lry="1849" ulx="214" uly="1725">machte / und an tage brächte / auf daß auch die fremden / ſo idn 5 ch anc,</line>
        <line lrx="2030" lry="1884" ulx="211" uly="1820">zu guten ſitten gewohnen / auf daß ſie nach dem geſetz des HErin leben mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3740" type="textblock" ulx="213" uly="1921">
        <line lrx="905" lry="2001" ulx="408" uly="1921">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1111" lry="2055" ulx="262" uly="2003">Ruhm der weisheit und furcht GOt⸗</line>
        <line lrx="934" lry="2113" ulx="213" uly="2053">tes. Warnung vor heucheley.</line>
        <line lrx="1114" lry="2167" ulx="290" uly="2103"> Lle weisheit iſt von GOTT</line>
        <line lrx="1111" lry="2213" ulx="275" uly="2153">JR dem HERRNR / und iſt bey</line>
        <line lrx="1048" lry="2255" ulx="339" uly="2202"> ihm ewiglich. * Spr.</line>
        <line lrx="1013" lry="2311" ulx="539" uly="2252">22.23. Weish. 9/9.</line>
        <line lrx="1115" lry="2361" ulx="246" uly="2298">2. Wer hat zuvor gedacht / wie viel</line>
        <line lrx="1112" lry="2409" ulx="217" uly="2347">ſand im meer / wie viel tropffen im re⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2504" ulx="215" uly="2400">n und wie viel tage der welt werden</line>
        <line lrx="379" lry="2497" ulx="237" uly="2461">olten?</line>
        <line lrx="1114" lry="2559" ulx="243" uly="2496">3. Wer hat zuvor gemeſſen / wie hoch</line>
        <line lrx="1115" lry="2598" ulx="221" uly="2547">der himmel/ wie breit die erde / und</line>
        <line lrx="1117" lry="2656" ulx="219" uly="2595">wie tieff das meer ſeyn ſolte? * Wer</line>
        <line lrx="1116" lry="2709" ulx="219" uly="2645">hat GOtt je gelehret / was er machen</line>
        <line lrx="851" lry="2756" ulx="220" uly="2699">ſolte? * Röom. 11/ 34.</line>
        <line lrx="1117" lry="2798" ulx="281" uly="2743">Denn ſeine weisheit iſt vor allen</line>
        <line lrx="971" lry="2852" ulx="217" uly="2799">dingen.</line>
        <line lrx="1118" lry="2905" ulx="223" uly="2840">F5. Das wort GOttes/ des allerhöchſten /</line>
        <line lrx="1117" lry="2948" ulx="219" uly="2892">iſt der brunn der weisheit / * und das</line>
        <line lrx="848" lry="2999" ulx="220" uly="2944">ewige gebot iſt ihre quelle.</line>
        <line lrx="1095" lry="3054" ulx="454" uly="2996">„Matth. 5/18.</line>
        <line lrx="1118" lry="3099" ulx="250" uly="3040">6, Wer könnte ſonſt wiſſen / wie man die</line>
        <line lrx="1095" lry="3151" ulx="222" uly="3090">weisheit und klugheit erlangen ſolte?</line>
        <line lrx="1117" lry="3201" ulx="247" uly="3139">7., Einer iſts / der Allerhochſte / der</line>
        <line lrx="1116" lry="3289" ulx="223" uly="3186">ſchöpffer aller dinge/ alenrchr: ⸗ ein ge⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="3299" ulx="223" uly="3234">waltiger könig / und ſehr erſchrecklich.</line>
        <line lrx="1118" lry="3346" ulx="248" uly="3289">8. Der auf ſeinem thron ſitzet / ein</line>
        <line lrx="1037" lry="3398" ulx="220" uly="3340">herrſchender GOTT. .</line>
        <line lrx="1117" lry="3448" ulx="255" uly="3386">9. Der hat ſie durch ſeinen heiligen</line>
        <line lrx="1116" lry="3491" ulx="225" uly="3438">Geiſt verkündiget / der hat alles zuvor</line>
        <line lrx="1079" lry="3548" ulx="227" uly="3488">gedacht / gewußt und gemeſſen.</line>
        <line lrx="1116" lry="3597" ulx="260" uly="3534">10. Und hat die weisheit ausgeſchüt⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3649" ulx="226" uly="3584">tet über alle ſeine wercke / und über al⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3695" ulx="227" uly="3636">les fleiſch nach ſeiner gnade / und giebt</line>
        <line lrx="806" lry="3740" ulx="228" uly="3688">ſie denen / ſo ihn lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2251" type="textblock" ulx="1069" uly="2211">
        <line lrx="1093" lry="2251" ulx="1069" uly="2211">◻</line>
        <line lrx="1113" lry="2249" ulx="1096" uly="2211">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2502" type="textblock" ulx="1140" uly="1904">
        <line lrx="2037" lry="1970" ulx="1173" uly="1904">11. Die furcht des HErꝛn iſt ehre und</line>
        <line lrx="2002" lry="2013" ulx="1140" uly="1954">ruhm / freude und eine ſchöne krone.</line>
        <line lrx="2037" lry="2068" ulx="1171" uly="2005">12. Die furcht des HErrn machet das</line>
        <line lrx="2037" lry="2111" ulx="1141" uly="2053">hertz frölich / und giebt freude und won⸗</line>
        <line lrx="1407" lry="2153" ulx="1140" uly="2103">ne ewiglich.</line>
        <line lrx="2040" lry="2214" ulx="1167" uly="2154">13. Wer den HErn fürchtet / dem</line>
        <line lrx="2039" lry="2265" ulx="1142" uly="2202">wirds wohl gehen in der letzten noth/</line>
        <line lrx="2017" lry="2315" ulx="1140" uly="2253">und wird endlich den ſeegen behalten.</line>
        <line lrx="2039" lry="2362" ulx="1168" uly="2302">14. GOTFlieben / das iſt die aller⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2407" ulx="1143" uly="2350">ſchönſte weisheit;</line>
        <line lrx="2041" lry="2458" ulx="1168" uly="2399">15. Und wer ſie erſihet / der liebet ſie /</line>
        <line lrx="2038" lry="2502" ulx="1142" uly="2448">denn er ſihet / welche groſſe wunder ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3489" type="textblock" ulx="1141" uly="2506">
        <line lrx="1255" lry="2543" ulx="1189" uly="2506">ut.</line>
        <line lrx="2039" lry="2608" ulx="1169" uly="2544">16. * Die furcht des HErtn iſt der</line>
        <line lrx="2039" lry="2656" ulx="1141" uly="2595">weisheit anfang / und iſt im hertzen⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2706" ulx="1142" uly="2644">grund allein bey den gläubigen/ und</line>
        <line lrx="2038" lry="2753" ulx="1142" uly="2694">wohnet allein bey den auserwählten</line>
        <line lrx="2036" lry="2803" ulx="1141" uly="2742">weibern / und man findet ſie allein bey</line>
        <line lrx="1819" lry="2852" ulx="1142" uly="2793">den gerechten und glänbigen.</line>
        <line lrx="2037" lry="2902" ulx="1186" uly="2841">* Hiob 28/28. Pfſ. 111/10. Spr. 1/7.</line>
        <line lrx="2037" lry="2949" ulx="1172" uly="2891">17. Die furcht des HErꝛn iſt der rech⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="3001" ulx="1142" uly="2940">te gottesdienſt;</line>
        <line lrx="2034" lry="3044" ulx="1172" uly="2990">18. Der behütet und machet das hertz</line>
        <line lrx="2035" lry="3091" ulx="1142" uly="3037">fromm / und giebt freude und wonne.</line>
        <line lrx="2037" lry="3147" ulx="1174" uly="3088">19. Wer den HErim fürchtet / dem</line>
        <line lrx="2037" lry="3230" ulx="1141" uly="3137">wirds wohl geben⸗ und wenn er troſts</line>
        <line lrx="1992" lry="3250" ulx="1143" uly="3184">bedarff / wird er geſeegnet ſeyn.</line>
        <line lrx="2039" lry="3297" ulx="1171" uly="3235">20. GOtt fürchten iſt die weisheit /</line>
        <line lrx="2035" lry="3346" ulx="1141" uly="3285">die reich machet / und bringet alles gu⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3396" ulx="1141" uly="3335">tes mit ſich. . .</line>
        <line lrx="2038" lry="3445" ulx="1146" uly="3383">„21. Sie erfüllet das gantze haus mit</line>
        <line lrx="2031" lry="3489" ulx="1141" uly="3434">ihren gaben / und alle gemache mit ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3630" type="textblock" ulx="1145" uly="3488">
        <line lrx="1272" lry="3530" ulx="1203" uly="3488">atz.</line>
        <line lrx="2038" lry="3591" ulx="1175" uly="3510">22. Die furcht des HErꝛn iſt eine kro⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="3630" ulx="1145" uly="3584">ne der weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2545" type="textblock" ulx="1142" uly="2498">
        <line lrx="1159" lry="2542" ulx="1142" uly="2505">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3779" type="textblock" ulx="1131" uly="3628">
        <line lrx="2036" lry="3689" ulx="1176" uly="3628">23. Und giebt reichen frieden und heil.</line>
        <line lrx="2037" lry="3779" ulx="1131" uly="3678">24. Dieſe weisheit machet recht tiu⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="846" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0846">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0846.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="513" lry="336" type="textblock" ulx="398" uly="282">
        <line lrx="513" lry="336" ulx="398" uly="282">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="326" type="textblock" ulx="1072" uly="247">
        <line lrx="1434" lry="326" ulx="1072" uly="247">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="329" type="textblock" ulx="1661" uly="250">
        <line lrx="2006" lry="329" ulx="1661" uly="250">Cap. 1.2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="665" type="textblock" ulx="383" uly="338">
        <line lrx="1276" lry="412" ulx="389" uly="338">ge leute / und wer an ihr veſt halt / dem</line>
        <line lrx="945" lry="459" ulx="388" uly="405">bilfft ſie aus mit ehren.</line>
        <line lrx="1275" lry="512" ulx="419" uly="446">25. Den HErꝛn fürchten iſt die wur⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="606" ulx="383" uly="499">tzel der weizbeit/ und ihre zweige grü⸗</line>
        <line lrx="684" lry="602" ulx="387" uly="562">nen ewiglich.</line>
        <line lrx="1277" lry="665" ulx="411" uly="594">26. Die furcht des HErrn wehret der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2086" type="textblock" ulx="382" uly="649">
        <line lrx="1052" lry="713" ulx="406" uly="649">ünde. ,,</line>
        <line lrx="1280" lry="754" ulx="384" uly="655">. Denn wer ohne furcht fähret / der</line>
        <line lrx="1282" lry="814" ulx="384" uly="709">ge ſaͤllet GDtt nicht / und ſeine frechheit</line>
        <line lrx="905" lry="856" ulx="384" uly="797">wird ihn ſtürtzen.</line>
        <line lrx="1281" lry="904" ulx="411" uly="840">28. Aber ein demüthiger erharret der</line>
        <line lrx="1111" lry="955" ulx="382" uly="892">zeit / die ihn tröſten wird.</line>
        <line lrx="1278" lry="1004" ulx="412" uly="938">29. Denn wiewol ſeine ſache eine zeit⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1048" ulx="387" uly="990">lang unterdrückt wird/</line>
        <line lrx="1281" lry="1103" ulx="415" uly="1038">30. So werden doch die frommen ſei⸗</line>
        <line lrx="903" lry="1148" ulx="391" uly="1092">ne weisheit rühmen.</line>
        <line lrx="1285" lry="1197" ulx="451" uly="1137">1. Dem gottloſen iſt GOttes wort</line>
        <line lrx="1284" lry="1245" ulx="392" uly="1185">ein greuel. Denn es iſt ein ſchatz der</line>
        <line lrx="1167" lry="1299" ulx="393" uly="1236">weisheit / der ihm verborgen iſt.</line>
        <line lrx="1283" lry="1347" ulx="423" uly="1284">32. Mein ſohn / wilt du weiſe wer⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1395" ulx="389" uly="1335">den / ſo lerne die gebotte / ſo wird dir</line>
        <line lrx="1263" lry="1442" ulx="388" uly="1385">GOtt die weisheit geben. .</line>
        <line lrx="1285" lry="1496" ulx="423" uly="1432">33. Denn die furcht des HErꝛn iſt die</line>
        <line lrx="1284" lry="1579" ulx="388" uly="1482">rechte weisheit und ua und der glau⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1589" ulx="394" uly="1532">be und gedult gefallen GOtt wohl.</line>
        <line lrx="1286" lry="1646" ulx="435" uly="1578">34. Sihe zu/ daß deine gottesfurcht</line>
        <line lrx="1284" lry="1688" ulx="389" uly="1629">nicht heucheley ſey / und diene ihm nicht</line>
        <line lrx="871" lry="1739" ulx="388" uly="1685">mit falſchem hertzen.</line>
        <line lrx="1283" lry="1792" ulx="414" uly="1726">35. Suche nicht ruhm bey den leuten</line>
        <line lrx="1282" lry="1885" ulx="390" uly="1778">durh Heucheten / un ſte k/ was du</line>
        <line lrx="1071" lry="1884" ulx="388" uly="1839">redeſt / gläubeſt oder vorhaſt.</line>
        <line lrx="1281" lry="1940" ulx="418" uly="1872">36. Und wirff dich ſelbſt nicht auf / daß</line>
        <line lrx="1282" lry="1985" ulx="387" uly="1924">du nicht falleſt / und zu ſchanden werdeſt/</line>
        <line lrx="1280" lry="2040" ulx="413" uly="1972">37. Und der HERR deine tücke offen⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2086" ulx="390" uly="2022">bare / und ſtürtze dich öffentlich vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2289" type="textblock" ulx="380" uly="2089">
        <line lrx="545" lry="2125" ulx="502" uly="2089">n.</line>
        <line lrx="1281" lry="2190" ulx="408" uly="2092">28. Darum / daß du nicht in rechter</line>
        <line lrx="1280" lry="2282" ulx="380" uly="2172">irc⸗ GOTT gedienet haſt / und dein</line>
        <line lrx="900" lry="2289" ulx="414" uly="2222">ertz falſch geweßt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3467" type="textblock" ulx="373" uly="2289">
        <line lrx="1082" lry="2372" ulx="587" uly="2289">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1275" lry="2433" ulx="379" uly="2372">p Permahnung zur gedult in trübſal:</line>
        <line lrx="1274" lry="2491" ulx="381" uly="2423">Zu frölicher hoffnung und gelaſſenem</line>
        <line lrx="1232" lry="2531" ulx="378" uly="2490">vertrauen. .</line>
        <line lrx="1272" lry="2578" ulx="580" uly="2520">Ein kind / wilt du GOttes die⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2626" ulx="608" uly="2570">ner ſeyn / ſo ſchicke dich zur</line>
        <line lrx="867" lry="2675" ulx="606" uly="2625">anfechtung.</line>
        <line lrx="1269" lry="2735" ulx="434" uly="2668">Halte veſt / und leyde dich / und wan⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2778" ulx="376" uly="2714">cke nicht / wenn man dich davon locket.</line>
        <line lrx="1271" lry="2834" ulx="398" uly="2766">3. Halte dich an GOtt / und weiche nicht /</line>
        <line lrx="1156" lry="2879" ulx="374" uly="2815">auf daß du immer ſtarcker werdeſ</line>
        <line lrx="1268" lry="2933" ulx="406" uly="2863">4. Alles / was dir widerfähret / das ley⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="2979" ulx="376" uly="2912">de / und ſey gedultig in gllerley trübſa</line>
        <line lrx="1268" lry="3029" ulx="404" uly="2961">5. Denn * gleich wie das gold durchs</line>
        <line lrx="1266" lry="3076" ulx="374" uly="3011">feuer / alſo werden die / ſo GOtt gefal⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3123" ulx="376" uly="3062">len / durchs feuer der trübſal bewahret.</line>
        <line lrx="1267" lry="3173" ulx="440" uly="3113">* Spr. 17/ 3. Weish. 3/6. 2. Tim. 3/</line>
        <line lrx="1266" lry="3270" ulx="476" uly="3171">V r.  GS X fo wird er dir</line>
        <line lrx="857" lry="3270" ulx="400" uly="3227">6. Vertraue .</line>
        <line lrx="1264" lry="3327" ulx="374" uly="3258">aushelffen / richte deine wege / und hof⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="3435" ulx="374" uly="3315">7 aug i⸗, ihr den HErin fürchtet / ver</line>
        <line lrx="1263" lry="3424" ulx="404" uly="3373">7 . E 0 „ „ 7</line>
        <line lrx="1264" lry="3467" ulx="373" uly="3406">trauet ihm / denn es wird euch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3669" type="textblock" ulx="372" uly="3466">
        <line lrx="1004" lry="3516" ulx="397" uly="3470">ehlen. „</line>
        <line lrx="1261" lry="3576" ulx="372" uly="3466">ſeh Die ſo ihr den HErꝛn fürchtet / hof⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3616" ulx="375" uly="3557">fet des beſten von ihm / ſo wird euch</line>
        <line lrx="1237" lry="3669" ulx="378" uly="3604">gnade und troſt allezeit widerfahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2724" type="textblock" ulx="372" uly="2543">
        <line lrx="416" lry="2580" ulx="372" uly="2543">1.</line>
        <line lrx="431" lry="2724" ulx="399" uly="2691">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2859" type="textblock" ulx="1160" uly="2816">
        <line lrx="1176" lry="2859" ulx="1160" uly="2816">—</line>
        <line lrx="1192" lry="2859" ulx="1178" uly="2843">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2957" type="textblock" ulx="1240" uly="2914">
        <line lrx="1251" lry="2957" ulx="1240" uly="2914">—</line>
        <line lrx="1268" lry="2956" ulx="1256" uly="2943">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3655" type="textblock" ulx="1293" uly="350">
        <line lrx="2204" lry="408" ulx="1317" uly="350">ret ſeiner gnade / und weichet nicht / auf</line>
        <line lrx="2037" lry="459" ulx="1318" uly="399">daß ihr nicht zu grunde gehet.</line>
        <line lrx="2207" lry="502" ulx="1347" uly="449">10. Sehet an die exempel der alten /</line>
        <line lrx="2032" lry="599" ulx="1317" uly="493">und mercker ſie⸗ 1s zu ſchand</line>
        <line lrx="2204" lry="604" ulx="1346" uly="552">11. Wer iſt jemals zu ſchanden wor⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="654" ulx="1316" uly="593">den / der auf ihn gehoffet hat?</line>
        <line lrx="2204" lry="695" ulx="1342" uly="646">12. Wer iſt jemals verlaſſen / der in</line>
        <line lrx="2204" lry="753" ulx="1316" uly="692">der furcht GOttes blieben iſt? Oder</line>
        <line lrx="2202" lry="798" ulx="1313" uly="743">wer iſt jemals von ihm verſchmahet / der</line>
        <line lrx="2018" lry="849" ulx="1314" uly="790">ihn angeruffen hat?</line>
        <line lrx="2201" lry="900" ulx="1347" uly="839">13. Denn der HErꝛ iſt gnädig und</line>
        <line lrx="2201" lry="948" ulx="1313" uly="889">barmhertzig / und vergibt ſünde / und</line>
        <line lrx="1736" lry="990" ulx="1314" uly="938">hilfft in der noth.</line>
        <line lrx="2201" lry="1043" ulx="1342" uly="986">14. Wehe denen / ſo an GOtt verza⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1094" ulx="1314" uly="1035">gen / und nicht veſt halten / und dem</line>
        <line lrx="2178" lry="1141" ulx="1304" uly="1084">gottloſen / der hin und wieder wancket.</line>
        <line lrx="2203" lry="1194" ulx="1343" uly="1136">15. Wehe den verzagten / denn ſie</line>
        <line lrx="2201" lry="1244" ulx="1313" uly="1183">glauben nicht / darum werden ſie auch</line>
        <line lrx="1695" lry="1285" ulx="1313" uly="1235">nicht beſchirmet.</line>
        <line lrx="2199" lry="1340" ulx="1346" uly="1280">16. Wehe denen / ſo nicht beharren.</line>
        <line lrx="2202" lry="1390" ulx="1344" uly="1332">17. Wie will es ihnen gehen / wenn ſie</line>
        <line lrx="2097" lry="1442" ulx="1314" uly="1380">der HErr heimſuchen wird?</line>
        <line lrx="2202" lry="1489" ulx="1347" uly="1428">18. Die den HErxinfürchten / gläuben</line>
        <line lrx="2202" lry="1539" ulx="1315" uly="1478">ſeinem wort: und die ihn lieb haben /</line>
        <line lrx="1873" lry="1589" ulx="1314" uly="1532">halten ſeine gebote.</line>
        <line lrx="2194" lry="1639" ulx="1343" uly="1575">19. Die den HErxn fürchten / thun /</line>
        <line lrx="1871" lry="1687" ulx="1313" uly="1628">was ihm wohl gefället;</line>
        <line lrx="2204" lry="1727" ulx="1342" uly="1674">20. Und die ihn lieb haben / halten das</line>
        <line lrx="2117" lry="1786" ulx="1311" uly="1726">geſetze recht. . .</line>
        <line lrx="2204" lry="1835" ulx="1339" uly="1770">21. Die den HErin fürchten / ſchicken</line>
        <line lrx="2205" lry="1881" ulx="1309" uly="1823">ihr hertz / und demüthigen ſich vor ihm /</line>
        <line lrx="2125" lry="1932" ulx="1311" uly="1874">und ſprechen: „„</line>
        <line lrx="2202" lry="1981" ulx="1342" uly="1921">22. Wir * wollen lieber in die hände</line>
        <line lrx="2200" lry="2029" ulx="1309" uly="1972">des HErꝛn fallen / weder in die hände</line>
        <line lrx="2171" lry="2079" ulx="1309" uly="2022">der menſchen. * 2. Sam. 24/ 14.</line>
        <line lrx="2204" lry="2132" ulx="1332" uly="2069">23. Denn ſeine barmhertzigkeit iſt ia⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="2174" ulx="1308" uly="2121">ſo groß / als er ſelber iſt.</line>
        <line lrx="2012" lry="2270" ulx="1519" uly="2185">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2197" lry="2330" ulx="1337" uly="2269">Lehre zum gehorſam der kinder gegen</line>
        <line lrx="2033" lry="2377" ulx="1305" uly="2320">die eltern / und wahre demuth.</line>
        <line lrx="2193" lry="2422" ulx="1306" uly="2367">1. (.DReben kinder / gehorchet mir / eu⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2464" ulx="1440" uly="2425">rem vater /</line>
        <line lrx="2191" lry="2519" ulx="1453" uly="2465">2. Und lebet alſo / auf daß es</line>
        <line lrx="1658" lry="2569" ulx="1299" uly="2515">euch wohl gehe.</line>
        <line lrx="2189" lry="2624" ulx="1319" uly="2564">3. Denn der HErꝛ * will den vater</line>
        <line lrx="2189" lry="2674" ulx="1300" uly="2614">von den kindern geehret haben / und</line>
        <line lrx="2190" lry="2723" ulx="1297" uly="2662">was eine mutter die kinder heiſſet/</line>
        <line lrx="2145" lry="2769" ulx="1296" uly="2713">will er gehalten haben. .</line>
        <line lrx="2184" lry="2815" ulx="1344" uly="2762">* 2. Moſ. 20/ 12. 5. Moſ. 5/16. Sir.</line>
        <line lrx="2158" lry="2872" ulx="1334" uly="2812">7 /29. Matth. 15/4. Epheſ. 6/2.</line>
        <line lrx="2184" lry="2920" ulx="1323" uly="2863">4. Wer ſeinen vater ehret / deß ſünde</line>
        <line lrx="1903" lry="2962" ulx="1294" uly="2909">wird GOtt nicht ſtraffen;</line>
        <line lrx="2183" lry="3018" ulx="1322" uly="2957">§. Und wer ſeine mutter ehret / der</line>
        <line lrx="1940" lry="3069" ulx="1295" uly="3011">ſammlet einen guten ſchatz.</line>
        <line lrx="2183" lry="3116" ulx="1319" uly="3053">6. Wer ſeinen vater ehret / der wird</line>
        <line lrx="2184" lry="3166" ulx="1295" uly="3104">auch freude an ſeinen kindern haben/</line>
        <line lrx="2183" lry="3217" ulx="1295" uly="3157">und wenn er betet / ſo wird er erhöͤret.</line>
        <line lrx="2181" lry="3266" ulx="1318" uly="3203">7. Wer ſeinen vater ehret / der wird</line>
        <line lrx="2184" lry="3308" ulx="1294" uly="3253">deſto länger leben: und wer um des</line>
        <line lrx="2184" lry="3366" ulx="1293" uly="3303">HErꝛn willen gehorſam iſt / an dem hat</line>
        <line lrx="1819" lry="3404" ulx="1295" uly="3357">die mutter einen troſt.</line>
        <line lrx="2181" lry="3465" ulx="1324" uly="3402">8. Wer den HErmn fürchtet / der ehret</line>
        <line lrx="2182" lry="3513" ulx="1294" uly="3450">auch den vater / und dienet ſeinen el⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="3559" ulx="1295" uly="3503">tern / und hält ſie für ſeine herren.</line>
        <line lrx="2184" lry="3612" ulx="1320" uly="3550">9. Ehre vater und mutter mit der</line>
        <line lrx="1986" lry="3655" ulx="1293" uly="3603">that / mit worren und gedult /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3718" type="textblock" ulx="404" uly="3654">
        <line lrx="1259" lry="3718" ulx="404" uly="3654">9. Die ſo ihr den HErꝛn fürchtet / har⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3748" type="textblock" ulx="1322" uly="3646">
        <line lrx="2183" lry="3708" ulx="1322" uly="3646">10. Auf daß ihr ſeegen über dich kome.</line>
        <line lrx="2183" lry="3748" ulx="1962" uly="3698">11. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1989" type="textblock" ulx="2268" uly="1227">
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2269" uly="1227">1uth u</line>
        <line lrx="2386" lry="1342" ulx="2268" uly="1283">ſen / wie de⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1390" ulx="2269" uly="1337"> Werſeiten</line>
        <line lrx="2392" lry="1443" ulx="2268" uly="1380">ſchinder; un</line>
        <line lrx="2392" lry="1490" ulx="2268" uly="1436">ſet / e tt</line>
        <line lrx="2388" lry="1540" ulx="2270" uly="1482">9 Veestd</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2269" uly="1532">ſend/</line>
        <line lrx="2392" lry="1643" ulx="2270" uly="1579">ſue maͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="1692" ulx="2271" uly="1633">1deither</line>
        <line lrx="2391" lry="1736" ulx="2271" uly="1684">ifſe / ſe ri</line>
        <line lrx="2387" lry="1833" ulx="2272" uly="1733">4 ber</line>
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2296" uly="1788">.13876</line>
        <line lrx="2392" lry="1885" ulx="2274" uly="1830">Denn Net h</line>
        <line lrx="2391" lry="1941" ulx="2282" uly="1883">tchrdoch</line>
        <line lrx="2360" lry="1989" ulx="2275" uly="1934">iſthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3102" type="textblock" ulx="2280" uly="2233">
        <line lrx="2390" lry="2289" ulx="2280" uly="2233">ſene Ne ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2280" uly="2283">len dar di</line>
        <line lrx="2392" lry="2387" ulx="2298" uly="2334">6t.9/7</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2281" uly="2385">du den⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2492" ulx="2283" uly="2436">ſen derrt</line>
        <line lrx="2388" lry="2535" ulx="2282" uly="2482">Nen Rr</line>
        <line lrx="2389" lry="2583" ulx="2283" uly="2534">(l hir en</line>
        <line lrx="2392" lry="2648" ulx="2282" uly="2582">ſlardinc</line>
        <line lrx="2392" lry="2685" ulx="2283" uly="2633">ſſeeneſen</line>
        <line lrx="2388" lry="2737" ulx="2284" uly="2681">ſDnneſch</line>
        <line lrx="2392" lry="2791" ulx="2284" uly="2734">lichſgedarn</line>
        <line lrx="2392" lry="2837" ulx="2285" uly="2785">Rihem</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2285" uly="2831">tin ü⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2938" ulx="2286" uly="2880">ünhuefe</line>
        <line lrx="2392" lry="2989" ulx="2291" uly="2934">wgud</line>
        <line lrx="2392" lry="3034" ulx="2289" uly="2987"> nlh den</line>
        <line lrx="2392" lry="3102" ulx="2290" uly="3029">Iuſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3437" type="textblock" ulx="2317" uly="3218">
        <line lrx="2392" lry="3290" ulx="2324" uly="3218">N</line>
        <line lrx="2384" lry="3375" ulx="2321" uly="3326">mtii</line>
        <line lrx="2390" lry="3437" ulx="2317" uly="3344">ſek .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="847" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0847">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0847.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="585" type="textblock" ulx="1" uly="493">
        <line lrx="119" lry="585" ulx="1" uly="493">In en</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="627" type="textblock" ulx="1" uly="567">
        <line lrx="96" lry="627" ulx="1" uly="567">geſefteie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="688" type="textblock" ulx="21" uly="619">
        <line lrx="118" lry="688" ulx="21" uly="619">Heliſapl</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="117" lry="733" ulx="10" uly="663">ezer</line>
        <line lrx="116" lry="789" ulx="0" uly="713">nmſet</line>
        <line lrx="115" lry="881" ulx="0" uly="816">n igg</line>
        <line lrx="115" lry="932" ulx="7" uly="872">eiſk ſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="114" lry="1082" ulx="1" uly="1018">in t</line>
        <line lrx="110" lry="1131" ulx="0" uly="1070">unddetgte</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="114" lry="1189" ulx="0" uly="1130">Ptun ,</line>
        <line lrx="113" lry="1235" ulx="0" uly="1178">n behkſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="110" lry="1327" ulx="5" uly="1269">6 nilen</line>
        <line lrx="109" lry="1378" ulx="0" uly="1324">1gehet/</line>
        <line lrx="65" lry="1431" ulx="0" uly="1375">nird)</line>
        <line lrx="109" lry="1484" ulx="0" uly="1419">incnn/i</line>
        <line lrx="108" lry="1528" ulx="0" uly="1475">lr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="112" lry="1640" ulx="0" uly="1570">ſtntn/ in</line>
        <line lrx="10" lry="1668" ulx="6" uly="1648">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="112" lry="1725" ulx="0" uly="1671">en halent</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="111" lry="1834" ulx="0" uly="1772">hinn / ſcie</line>
        <line lrx="108" lry="1874" ulx="0" uly="1825">ſeaſchverii</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="106" lry="1982" ulx="0" uly="1922">jeſt e</line>
        <line lrx="107" lry="2023" ulx="0" uly="1976">Ne i Mee</line>
        <line lrx="103" lry="2086" ulx="0" uly="2025">n u</line>
        <line lrx="105" lry="2130" ulx="0" uly="2076">erzſgher E</line>
        <line lrx="16" lry="2173" ulx="0" uly="2126">.</line>
        <line lrx="53" lry="2275" ulx="0" uly="2192">e.</line>
        <line lrx="103" lry="2330" ulx="0" uly="2277"> nderge</line>
        <line lrx="66" lry="2384" ulx="0" uly="2328">ennh,</line>
        <line lrx="100" lry="2428" ulx="0" uly="2379">cchet nl /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2526" type="textblock" ulx="1" uly="2474">
        <line lrx="98" lry="2526" ulx="1" uly="2474">, N 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="94" lry="2620" ulx="0" uly="2576"> Me</line>
        <line lrx="90" lry="2680" ulx="0" uly="2623">en/ ud</line>
        <line lrx="90" lry="2721" ulx="0" uly="2673">e heſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="87" lry="2826" ulx="0" uly="2768">616,6.</line>
        <line lrx="80" lry="2881" ulx="0" uly="2825">be61</line>
        <line lrx="85" lry="2923" ulx="0" uly="2872"> des ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3371" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="64" lry="2979" ulx="63" uly="2975">.</line>
        <line lrx="85" lry="3022" ulx="1" uly="2969">kiͤtt/N</line>
        <line lrx="85" lry="3122" ulx="0" uly="3064">NN</line>
        <line lrx="86" lry="3179" ulx="0" uly="3116">Ptr iie</line>
        <line lrx="85" lry="3221" ulx="0" uly="3171">Nchet</line>
        <line lrx="85" lry="3272" ulx="0" uly="3215">/Nerri</line>
        <line lrx="86" lry="3323" ulx="0" uly="3268">er un</line>
        <line lrx="85" lry="3371" ulx="0" uly="3316">adenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3624" type="textblock" ulx="0" uly="3417">
        <line lrx="84" lry="3487" ulx="0" uly="3417">,ret</line>
        <line lrx="84" lry="3525" ulx="0" uly="3472">eltent!</line>
        <line lrx="73" lry="3576" ulx="0" uly="3525">e bent</line>
        <line lrx="82" lry="3624" ulx="1" uly="3566">ſer mnN</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3858" type="textblock" ulx="0" uly="3630">
        <line lrx="73" lry="3680" ulx="0" uly="3630">,</line>
        <line lrx="80" lry="3732" ulx="0" uly="3667">Tniie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="304" type="textblock" ulx="908" uly="218">
        <line lrx="1089" lry="304" ulx="908" uly="218">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="317" type="textblock" ulx="1120" uly="213">
        <line lrx="2022" lry="317" ulx="1120" uly="213">Sirach. Cap. 3. 4. 2 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="377" type="textblock" ulx="233" uly="321">
        <line lrx="1095" lry="377" ulx="233" uly="321">11. Denn des vaters ſeegen bauet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="428" type="textblock" ulx="172" uly="367">
        <line lrx="1093" lry="428" ulx="172" uly="367">kindern häuſer / aber der mutter fluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="572" type="textblock" ulx="199" uly="420">
        <line lrx="597" lry="478" ulx="202" uly="420">reiſſet ſie nieder.</line>
        <line lrx="1092" lry="528" ulx="233" uly="469">12. Spotte deines vaters gebrechen</line>
        <line lrx="971" lry="572" ulx="199" uly="516">nicht / denn es iſt dir keine ehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="626" type="textblock" ulx="227" uly="564">
        <line lrx="1105" lry="626" ulx="227" uly="564">13. Denn den varer ehren / iſt deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="917" type="textblock" ulx="198" uly="615">
        <line lrx="1088" lry="675" ulx="202" uly="615">eigene ehre; und deine mutter verach⸗</line>
        <line lrx="878" lry="727" ulx="198" uly="665">ten / iſt deine eigene ſchande.</line>
        <line lrx="1086" lry="777" ulx="228" uly="714">14. Liebes kind / pflege deines vaters</line>
        <line lrx="1087" lry="819" ulx="199" uly="761">im alter / und betrübe ihn ja nicht / ſo</line>
        <line lrx="574" lry="870" ulx="199" uly="811">lange er leber;</line>
        <line lrx="1086" lry="917" ulx="224" uly="861">15. Und halte ihm zu gute / ob er kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="970" type="textblock" ulx="198" uly="908">
        <line lrx="1172" lry="970" ulx="198" uly="908">diſch würde / und verachte ihn ja nicht / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1413" type="textblock" ulx="196" uly="958">
        <line lrx="912" lry="1013" ulx="197" uly="958">darum / daß du geſchickter biſt.</line>
        <line lrx="1085" lry="1060" ulx="230" uly="1006">16. Denn der wohlthat dem vater er⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1117" ulx="198" uly="1056">zeiget / wird nimmermehr vergeſſen</line>
        <line lrx="1087" lry="1170" ulx="199" uly="1107">werden; und wird dir guts geſchehen/</line>
        <line lrx="1057" lry="1217" ulx="200" uly="1156">ob du auch wohl ein ſünder biſt.</line>
        <line lrx="1088" lry="1257" ulx="227" uly="1205">17. Und dein wird gedacht werden in</line>
        <line lrx="1085" lry="1313" ulx="199" uly="1254">der noth / und deine fünden werden ver⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1365" ulx="196" uly="1305">gehen / wie das eis von der ſonnen.</line>
        <line lrx="1095" lry="1413" ulx="225" uly="1355">18. Wer ſeinen vater verläßt / der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1454" type="textblock" ulx="197" uly="1402">
        <line lrx="1175" lry="1454" ulx="197" uly="1402">geſchändet; und wer ſeine mutter be⸗ kla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2118" type="textblock" ulx="190" uly="1452">
        <line lrx="1068" lry="1514" ulx="197" uly="1452">trübet / der iſt verflucht vom HExin.</line>
        <line lrx="1083" lry="1559" ulx="237" uly="1500">19. Liebes kind / bleibe gern im niedri⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1642" ulx="193" uly="1550">gen ſtand / das iſt beſſer / denn alles/</line>
        <line lrx="821" lry="1660" ulx="224" uly="1598">a die welt nachtrachtet.</line>
        <line lrx="1086" lry="1708" ulx="214" uly="1649">20. Je * höher du biſt / je mehr dich</line>
        <line lrx="1085" lry="1758" ulx="196" uly="1697">demüthige / ſo wird dir der HErꝛ hold</line>
        <line lrx="1033" lry="1806" ulx="193" uly="1747">ſeyn. * 1. Sam. 2/8. Pfal. 113/7.</line>
        <line lrx="880" lry="1856" ulx="345" uly="1796">Pſ. 138/6. Luc. 1/ 52.</line>
        <line lrx="1081" lry="1906" ulx="220" uly="1844">21. Denn der HErꝛ iſt der Allerhöch⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1955" ulx="226" uly="1896">e / und thut doch groſſe dinge durch die</line>
        <line lrx="786" lry="2006" ulx="221" uly="1943">emüthigen. .</line>
        <line lrx="1084" lry="2058" ulx="216" uly="1992">22. Stehe nicht nach höherm ſtande/</line>
        <line lrx="1081" lry="2118" ulx="190" uly="2040">und dencke nicht “ über dein vermogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3178" type="textblock" ulx="187" uly="2099">
        <line lrx="872" lry="2148" ulx="507" uly="2099">prüchw. 25/ 27.</line>
        <line lrx="1082" lry="2199" ulx="216" uly="2142">23. Sondern * was GOtt dir befoh⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2249" ulx="192" uly="2190">len hat / deß nimm dich ſtets an. Denn</line>
        <line lrx="1085" lry="2300" ulx="189" uly="2238">es frommet dir nichts / daß du gaffeſt</line>
        <line lrx="1047" lry="2350" ulx="187" uly="2290">nach dem / das dir nicht befohlen iſt.</line>
        <line lrx="937" lry="2399" ulx="340" uly="2339">* Sir. 9/7. Rom. 12/ 8.</line>
        <line lrx="1085" lry="2447" ulx="212" uly="2389">24. Und was deines amts nicht iſt / da</line>
        <line lrx="641" lry="2497" ulx="191" uly="2436">laß deinen vorwitz.</line>
        <line lrx="1086" lry="2583" ulx="219" uly="2476">z;. Denn dir iſt vor mehr befohlen/</line>
        <line lrx="804" lry="2596" ulx="189" uly="2536">weder du kanſt ausrichten.</line>
        <line lrx="1084" lry="2648" ulx="218" uly="2584">26. Solcher dünckel hat viele betrogen;</line>
        <line lrx="1082" lry="2695" ulx="191" uly="2633">und ihre vermeſſenheit hat ſie geſtürtzt.</line>
        <line lrx="1084" lry="2741" ulx="215" uly="2683">27. Denn wer ſich gern in gefahr giedt/</line>
        <line lrx="730" lry="2789" ulx="192" uly="2730">der verdirbt darinnen;</line>
        <line lrx="1084" lry="2843" ulx="217" uly="2783">28. Und einem vermeſſenen menſchen</line>
        <line lrx="1013" lry="2892" ulx="188" uly="2830">gehets endlich übel aus.</line>
        <line lrx="1082" lry="2941" ulx="219" uly="2878">29. Ein vermeſſener menſch macht ihm</line>
        <line lrx="1083" lry="2986" ulx="189" uly="2928">ſelbſt viel unglücks / und richtet einen</line>
        <line lrx="871" lry="3031" ulx="188" uly="2980">jammer nach dem andern an.</line>
        <line lrx="1085" lry="3093" ulx="216" uly="3027">30. Denn hochmuth thut nimmer gut/</line>
        <line lrx="1082" lry="3139" ulx="190" uly="3077">und kan nichts denn arges daraus er⸗</line>
        <line lrx="366" lry="3178" ulx="190" uly="3125">wachſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="3295" type="textblock" ulx="386" uly="3210">
        <line lrx="889" lry="3295" ulx="386" uly="3210">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3462" type="textblock" ulx="186" uly="3311">
        <line lrx="1079" lry="3415" ulx="236" uly="3311">Von gutthätigkeit ſegen die armen:</line>
        <line lrx="1079" lry="3422" ulx="189" uly="3360">Von begierde zur weisheit / und auf⸗</line>
        <line lrx="427" lry="3462" ulx="186" uly="3410">richtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3591" type="textblock" ulx="186" uly="3472">
        <line lrx="1081" lry="3529" ulx="186" uly="3472">31. /QſtIn vernünfftiger menſch lernet</line>
        <line lrx="836" lry="3591" ulx="262" uly="3477">E GOttes wort gern;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3680" type="textblock" ulx="183" uly="3535">
        <line lrx="836" lry="3575" ulx="735" uly="3535">ern;</line>
        <line lrx="1076" lry="3633" ulx="390" uly="3574">32, Und wer die weisheit lieb</line>
        <line lrx="903" lry="3680" ulx="183" uly="3616">hat / der höret gerne zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="526" type="textblock" ulx="1125" uly="330">
        <line lrx="2014" lry="394" ulx="1154" uly="330">33. Wie das waſſer ein drennend</line>
        <line lrx="2015" lry="445" ulx="1125" uly="375">feuer löſchet / alſo * tilget das allmoſen</line>
        <line lrx="2011" lry="496" ulx="1173" uly="430">e ſünde. *. Dan. 4/ 24. Tob. 4/11.</line>
        <line lrx="1628" lry="526" ulx="1578" uly="496">1I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1455" type="textblock" ulx="1115" uly="527">
        <line lrx="2018" lry="592" ulx="1151" uly="527">34. Und der oberſte* vergelter wirds</line>
        <line lrx="1953" lry="636" ulx="1124" uly="570">hernachmahls gedencken / und wirdi</line>
        <line lrx="2015" lry="676" ulx="1119" uly="593">im unfall erhalten. ird ion</line>
        <line lrx="1768" lry="740" ulx="1353" uly="677">* Matth. 6/3. 4.</line>
        <line lrx="2007" lry="789" ulx="1146" uly="719">Cap. 4. v. 1. Liebes kind / laß den ar⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="839" ulx="1117" uly="771">men nicht noth leyden / und ſey nicht</line>
        <line lrx="1734" lry="879" ulx="1117" uly="818">hart gegen den dürfftigen.</line>
        <line lrx="2009" lry="938" ulx="1145" uly="870">2; Verachte den hungerigen nicht /</line>
        <line lrx="2011" lry="986" ulx="1177" uly="918">d betrübe den dürfftigen nicht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1082" ulx="1116" uly="970">ner ermuth. üdten herh che nich</line>
        <line lrx="2010" lry="1080" ulx="1142" uly="1025">3. Einem betrübten hertzen mache nicht</line>
        <line lrx="2011" lry="1131" ulx="1115" uly="1066">mehr leydes / und verzeuch die gabe dem</line>
        <line lrx="1782" lry="1225" ulx="1116" uly="1107">dürfeigen nicht: lenden ſch</line>
        <line lrx="2009" lry="1228" ulx="1174" uly="1174">*„„Die bitte des elenden ſchlage nicht</line>
        <line lrx="1636" lry="1264" ulx="1116" uly="1173">a , und wende dein an</line>
        <line lrx="2007" lry="1355" ulx="1117" uly="1224">den rmenn angeſicht nicht von</line>
        <line lrx="2007" lry="1373" ulx="1147" uly="1318">5. Wende deine augen nicht von dem</line>
        <line lrx="2005" lry="1455" ulx="1116" uly="1350">bürfftigen/ auf daß er nicht über dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1997" type="textblock" ulx="1111" uly="1418">
        <line lrx="1475" lry="1469" ulx="1179" uly="1418">ge. ,</line>
        <line lrx="2005" lry="1523" ulx="1137" uly="1456">6. Denn der ihn gemacht hat / erhoö⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1572" ulx="1115" uly="1505">ret ſein gebet / wenn er mit traurigem</line>
        <line lrx="1821" lry="1623" ulx="1114" uly="1555">hertzen über dich klaget. .</line>
        <line lrx="2004" lry="1666" ulx="1142" uly="1605">7. Sey nicht zänckiſch vor gericht / und</line>
        <line lrx="1719" lry="1714" ulx="1114" uly="1652">halte den richter in ehren.</line>
        <line lrx="2002" lry="1764" ulx="1140" uly="1701">8. Höre den armen gern / und antwor⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="1820" ulx="1112" uly="1754">te ihm freundlich und ſanftt .</line>
        <line lrx="2003" lry="1860" ulx="1135" uly="1804">9. Errette den/ dem gewalt geſchicht /</line>
        <line lrx="2001" lry="1908" ulx="1112" uly="1854">von dem / der ihm unrecht thut / und</line>
        <line lrx="2038" lry="1997" ulx="1111" uly="1894">ſey unerſchrocken wenn du urtheilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3626" type="textblock" ulx="1103" uly="1961">
        <line lrx="1205" lry="1994" ulx="1131" uly="1961">olt.</line>
        <line lrx="2014" lry="2065" ulx="1141" uly="1998">10. Halte dich gegen die wäyſen / wie</line>
        <line lrx="2006" lry="2105" ulx="1111" uly="2047">ein vater / und gegen ihre mutter / wie</line>
        <line lrx="1452" lry="2145" ulx="1111" uly="2096">ein haus⸗ herꝛ.</line>
        <line lrx="2007" lry="2212" ulx="1140" uly="2146">11. So wirſt du ſeyn wie ein ſohn des</line>
        <line lrx="2006" lry="2255" ulx="1111" uly="2194">Allerhöchſten / und er wird dich lieber</line>
        <line lrx="1946" lry="2309" ulx="1112" uly="2244">haben/ denn dich deine mutter har.</line>
        <line lrx="2007" lry="2355" ulx="1143" uly="2293">12. Die weisheit erhohet ihre kinder /</line>
        <line lrx="1902" lry="2400" ulx="1110" uly="2344">und nimmt die auf / die ſie ſuchen.</line>
        <line lrx="2006" lry="2447" ulx="1139" uly="2392">13. Wer ſie lieb hat / der hat das le⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2500" ulx="1110" uly="2438">ben lieb / und wer ſie fleiſſig ſuchet /</line>
        <line lrx="1710" lry="2552" ulx="1108" uly="2487">wird groſſe freude haben.</line>
        <line lrx="2004" lry="2595" ulx="1144" uly="2539">14. Wer veſt an ihr hält / der wird</line>
        <line lrx="2000" lry="2647" ulx="1111" uly="2588">groſſe ehre erlangen / und was er vor⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2735" ulx="1109" uly="2630">igine/ da wird der HERR glück zu</line>
        <line lrx="1249" lry="2738" ulx="1108" uly="2696">geben.</line>
        <line lrx="2001" lry="2795" ulx="1136" uly="2734">15. Wer GOttes wort ehret / der thut</line>
        <line lrx="1998" lry="2844" ulx="1108" uly="2784">den rechten * gottesdienſt / und wer es</line>
        <line lrx="1956" lry="2893" ulx="1108" uly="2832">lieb hat / den hat der HErꝛ auch lieb.</line>
        <line lrx="1999" lry="2947" ulx="1155" uly="2883">* 1. Sam. 15/22. Pf. 51/18. Hoſ. 5/6.</line>
        <line lrx="1833" lry="2991" ulx="1292" uly="2932">Matth. 9/ 13, c. 12/ 7.</line>
        <line lrx="1999" lry="3039" ulx="1132" uly="2982">16. Wer der weisheit gehorchet / der</line>
        <line lrx="1997" lry="3092" ulx="1109" uly="3030">kan andere leute lehren / und wer ſich</line>
        <line lrx="1950" lry="3145" ulx="1109" uly="3079">zu ihr hält / der wird ſicher wohnen.</line>
        <line lrx="2002" lry="3229" ulx="1137" uly="3124">17. Wer ohne faſch iſt / der wird ſie</line>
        <line lrx="2000" lry="3234" ulx="1109" uly="3179">erlangen / und ſeine nachkommen wer⸗</line>
        <line lrx="1542" lry="3280" ulx="1107" uly="3229">den gedeyyen.</line>
        <line lrx="2000" lry="3336" ulx="1134" uly="3275">18. Und ob ſie zum erſten ſich anders</line>
        <line lrx="1509" lry="3384" ulx="1106" uly="3325">gegen ihm ſtellet /</line>
        <line lrx="1999" lry="3437" ulx="1131" uly="3374">19. Und macht ihm angſt und hanger</line>
        <line lrx="1998" lry="3529" ulx="1105" uly="3420">und. rufer ion⸗ nu igeer nrbf⸗ und</line>
        <line lrx="1995" lry="3532" ulx="1135" uly="3484">erxſu j er züchtigung /</line>
        <line lrx="1996" lry="3626" ulx="1103" uly="3484">is ſie befindet / daß erohne falſch</line>
        <line lrx="1198" lry="3624" ulx="1122" uly="3582">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3682" type="textblock" ulx="1092" uly="3617">
        <line lrx="1990" lry="3682" ulx="1092" uly="3617">20. So wird Ke denn wieder zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3731" type="textblock" ulx="1804" uly="3678">
        <line lrx="1990" lry="3731" ulx="1804" uly="3678">kommen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="848" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0848">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0848.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="494" lry="295" type="textblock" ulx="366" uly="235">
        <line lrx="494" lry="295" ulx="366" uly="235">25⁵ꝗ4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="285" type="textblock" ulx="1058" uly="196">
        <line lrx="1483" lry="285" ulx="1058" uly="196">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="279" type="textblock" ulx="1643" uly="197">
        <line lrx="1979" lry="279" ulx="1643" uly="197">Cap. 4. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1011" type="textblock" ulx="361" uly="309">
        <line lrx="1264" lry="368" ulx="362" uly="309">kommen auf dem rechten wege / und ihn</line>
        <line lrx="1126" lry="420" ulx="363" uly="369">erfreuen; .</line>
        <line lrx="1261" lry="475" ulx="392" uly="408">21. Und wird ihm offenbaren ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="530" ulx="362" uly="457">heimniß. ,</line>
        <line lrx="1265" lry="572" ulx="385" uly="506">22. Wo er aber falſch befunden wird /</line>
        <line lrx="1264" lry="616" ulx="363" uly="558">ſo wird ſie ihn verlaſſen / daß er ver⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="671" ulx="361" uly="615">derben muß.</line>
        <line lrx="1266" lry="719" ulx="395" uly="649">23. Liebes kind / brauche der zeit / und</line>
        <line lrx="1213" lry="766" ulx="364" uly="709">hüte dich vor unrechter ſache;</line>
        <line lrx="1267" lry="814" ulx="393" uly="754">24. Und ſchäme dich nicht für deine</line>
        <line lrx="1057" lry="863" ulx="361" uly="807">ſeele das recht zu bekennen.</line>
        <line lrx="1265" lry="913" ulx="389" uly="847">25. Denn man kan ſich ſo ſchämen / daß</line>
        <line lrx="1265" lry="967" ulx="362" uly="900">man fünde daran thut / und kan ſich auch</line>
        <line lrx="1268" lry="1011" ulx="363" uly="951">alſo ſchämen / daß man gnade und ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1304" type="textblock" ulx="364" uly="1009">
        <line lrx="1244" lry="1058" ulx="397" uly="1009">avon hat. .</line>
        <line lrx="1268" lry="1107" ulx="394" uly="1048">26. Laß dich keine perſon bewegen / dir</line>
        <line lrx="1269" lry="1164" ulx="364" uly="1100">zum ſchaden / noch erſchrecken / dir zum</line>
        <line lrx="623" lry="1204" ulx="366" uly="1156">verderben;</line>
        <line lrx="1270" lry="1259" ulx="397" uly="1195">27. Sondern bekenne das recht frey/</line>
        <line lrx="1269" lry="1304" ulx="392" uly="1243">28. Wenn man den leuten helffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2000" type="textblock" ulx="364" uly="1308">
        <line lrx="1264" lry="1356" ulx="393" uly="1308">oll. 7. 2 „ .„</line>
        <line lrx="1271" lry="1412" ulx="367" uly="1309">ell. Denn durch bekänntniß wird die</line>
        <line lrx="1123" lry="1456" ulx="364" uly="1393">wahrheit und das recht offenbar.</line>
        <line lrx="1270" lry="1506" ulx="409" uly="1442">30. Rede nicht wider die wahrheit /</line>
        <line lrx="1271" lry="1555" ulx="369" uly="1494">ſondern laß den hohn über dich gehen/</line>
        <line lrx="1135" lry="1604" ulx="370" uly="1542">wo du in der ſache gefehlet haſt.</line>
        <line lrx="1270" lry="1656" ulx="398" uly="1593">31. Schäme dich nicht zu bekennen/</line>
        <line lrx="1271" lry="1696" ulx="368" uly="1642">wo du gefehlet haſt / und ſtrebe nicht</line>
        <line lrx="1114" lry="1752" ulx="364" uly="1695">wider den ſtrom. =</line>
        <line lrx="1267" lry="1802" ulx="405" uly="1742">32. Diene einem narren in ſeiner ſa⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1849" ulx="366" uly="1790">che nicht / und ſihe ſeine gewalt nicht an.</line>
        <line lrx="1269" lry="1900" ulx="401" uly="1840">33. Sondern vertheidige die wahr⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1950" ulx="369" uly="1890">heit bis in den tod / ſo wird GOtt der</line>
        <line lrx="906" lry="2000" ulx="367" uly="1939">HErꝛ für dich ſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2045" type="textblock" ulx="403" uly="1986">
        <line lrx="1372" lry="2045" ulx="403" uly="1986">34. Sey nicht wie die / ſo ſich mir ho⸗ lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2439" type="textblock" ulx="366" uly="2036">
        <line lrx="1271" lry="2097" ulx="369" uly="2036">ben worten erbieten / und thun doch</line>
        <line lrx="1062" lry="2145" ulx="366" uly="2087">gar nichts darzu. .</line>
        <line lrx="1269" lry="2195" ulx="401" uly="2132">35. Sey nicht ein löw in deinem hau⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2286" ulx="366" uly="2184">ſe 6 nd nicht ein wüterich gegen dein</line>
        <line lrx="750" lry="2292" ulx="371" uly="2246">geſinde.</line>
        <line lrx="1273" lry="2341" ulx="398" uly="2281">36. Deine hand ſoll nicht aufgethan</line>
        <line lrx="1272" lry="2392" ulx="368" uly="2334">ſeyn immer zu nehmen / und zuge⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2439" ulx="369" uly="2383">ſchloſſen nimmer zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2551" type="textblock" ulx="568" uly="2468">
        <line lrx="1076" lry="2551" ulx="568" uly="2468">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2710" type="textblock" ulx="368" uly="2562">
        <line lrx="1276" lry="2622" ulx="421" uly="2562">Warnung vor ſicherheit und loſen</line>
        <line lrx="1275" lry="2670" ulx="368" uly="2612">ausflüchten; vor unrechtem gut und</line>
        <line lrx="700" lry="2710" ulx="374" uly="2662">verläumdung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3677" type="textblock" ulx="367" uly="2723">
        <line lrx="1278" lry="2784" ulx="375" uly="2723">1. Erlaß * dich nicht auf deinen</line>
        <line lrx="1278" lry="2837" ulx="582" uly="2774">reichthum / und dencke nicht /</line>
        <line lrx="1111" lry="2879" ulx="570" uly="2824">ich habe gnug für mich.</line>
        <line lrx="1042" lry="2938" ulx="589" uly="2875">* Luc. 12/ 17. ſeqq.</line>
        <line lrx="1279" lry="2978" ulx="393" uly="2923">2. Folge deinem muthwillen nicht /</line>
        <line lrx="1281" lry="3035" ulx="370" uly="2972">oh du es gleich vermagſt / und thue</line>
        <line lrx="945" lry="3082" ulx="367" uly="3022">nicht / was dich gelüſtet.</line>
        <line lrx="1279" lry="3125" ulx="399" uly="3072">3. Und dencke nicht / wer will mirs</line>
        <line lrx="1279" lry="3181" ulx="370" uly="3121">wehren? Denn der HErꝛ / der oberſte</line>
        <line lrx="887" lry="3231" ulx="367" uly="3171">rächer / wirds rächen.</line>
        <line lrx="1277" lry="3281" ulx="398" uly="3219">4. Dencke nicht/ ich habe wohl mehr</line>
        <line lrx="1273" lry="3327" ulx="367" uly="3272">geſündiget / und iſt mir nichts böſes</line>
        <line lrx="1278" lry="3380" ulx="369" uly="3319">widerfahren: Denn der HErꝛ iſt wol</line>
        <line lrx="1277" lry="3426" ulx="369" uly="3366">gedultig / aber er wird dich nicht unge⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="3519" ulx="381" uly="3416">reſt laſen. che ſo ſicher, o dei</line>
        <line lrx="1274" lry="3519" ulx="404" uly="3475">5. Und ſey nicht ſo ſicher / ob deine</line>
        <line lrx="1274" lry="3580" ulx="369" uly="3515">fünde noch nicht geſtrafft iſt / daß du</line>
        <line lrx="1218" lry="3629" ulx="370" uly="3565">darum für und für ſündigen wolrteſt.</line>
        <line lrx="1276" lry="3677" ulx="402" uly="3615">6. Dencke auch nicht: GOTT iſt ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2338" type="textblock" ulx="1297" uly="303">
        <line lrx="2182" lry="360" ulx="1299" uly="303">barmhertzig / er wird mich nicht ſtraf⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="405" ulx="1300" uly="307">fen / ich ſündige / wie viel ich ſllef</line>
        <line lrx="2190" lry="464" ulx="1326" uly="404">7. Er kan bald alſo zornig werden</line>
        <line lrx="2190" lry="512" ulx="1299" uly="452">als gnadig er iſt / und ſein zorn über die</line>
        <line lrx="2031" lry="560" ulx="1297" uly="501">gottloſen hat kein aufhören.</line>
        <line lrx="2190" lry="610" ulx="1325" uly="549">8. Darum verzeuch nicht/ dich zum</line>
        <line lrx="2194" lry="660" ulx="1299" uly="599">HErꝛn zu bekehren / und ſchieb es nicht</line>
        <line lrx="2116" lry="709" ulx="1300" uly="650">von einem tage auf den andern.</line>
        <line lrx="2190" lry="759" ulx="1326" uly="697">9. Denn ſein zorn kommt plötzlich /</line>
        <line lrx="2191" lry="806" ulx="1299" uly="747">und wirds rächen / und dich verderben.</line>
        <line lrx="2192" lry="856" ulx="1330" uly="796">10. Auf unrecht gut verlatz dich nicht /</line>
        <line lrx="2191" lry="897" ulx="1299" uly="846">denn * es hilfft dich nicht / wenn die</line>
        <line lrx="2009" lry="951" ulx="1303" uly="897">anfechtungen kommen wecrden.</line>
        <line lrx="2083" lry="1001" ulx="1409" uly="945">* Spr. 11/ 4. Ezech. 7/ 19.</line>
        <line lrx="2136" lry="1055" ulx="1530" uly="996">Zepb, 1/1I8s8s.</line>
        <line lrx="2191" lry="1106" ulx="1298" uly="1039">1I. Laß dich nicht einen jeglichen wind</line>
        <line lrx="2192" lry="1154" ulx="1298" uly="1092">führen / und folge nicht einem jegli⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1196" ulx="1300" uly="1141">chen wege / wie die unbeſtändigen her⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="1252" ulx="1300" uly="1196">tzen thun; „</line>
        <line lrx="2193" lry="1301" ulx="1330" uly="1239">12. Sondern ſey beſtändig in deinem</line>
        <line lrx="2147" lry="1351" ulx="1300" uly="1290">wort / und bleibe bey einerley rede.</line>
        <line lrx="2190" lry="1400" ulx="1335" uly="1341">13. Sey bereit zu hören / und ant⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1491" ulx="1300" uly="1387">mare/ was recht iſt / und übereile dich</line>
        <line lrx="1423" lry="1487" ulx="1300" uly="1451">nicht.</line>
        <line lrx="2192" lry="1550" ulx="1333" uly="1486">14. Verſteheſt du die ſache / ſo unter⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1600" ulx="1300" uly="1536">richte deinen nachſten / wo nicht / ſo halt</line>
        <line lrx="1771" lry="1646" ulx="1301" uly="1591">dein maul zu. .</line>
        <line lrx="2194" lry="1699" ulx="1330" uly="1636">15. Denn reden bringet ehre / und re⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1748" ulx="1302" uly="1687">den bringet auch ſchande / und den men⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1796" ulx="1301" uly="1741">ſchen fället ſeine eigene zunge.</line>
        <line lrx="2191" lry="1849" ulx="1329" uly="1784">16. Sey nicht ein ohren⸗ blaſer / und</line>
        <line lrx="2117" lry="1896" ulx="1301" uly="1836">verläumde nicht mit deiner zunge.</line>
        <line lrx="2193" lry="1946" ulx="1329" uly="1885">17. Ein dieb iſt ein ſchändlich ding /</line>
        <line lrx="2193" lry="2031" ulx="1302" uly="1934">aber⸗ ein verläumder iſt viel ſchänd⸗</line>
        <line lrx="1434" lry="2034" ulx="1318" uly="1999">icher.</line>
        <line lrx="2195" lry="2086" ulx="1334" uly="2030">18. Achte nichts geringe / es ſey klein</line>
        <line lrx="1908" lry="2140" ulx="1303" uly="2088">oder groß.</line>
        <line lrx="2194" lry="2190" ulx="1328" uly="2129">Cap. 6. v. 1. Laß dich nicht bewegen /</line>
        <line lrx="2197" lry="2240" ulx="1303" uly="2181">daß du deinem freunde gram werdeſt /</line>
        <line lrx="2195" lry="2281" ulx="1305" uly="2230">denn ſolcher verläumder wird endlich</line>
        <line lrx="1582" lry="2338" ulx="1303" uly="2283">zu ſchanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2453" type="textblock" ulx="1496" uly="2363">
        <line lrx="2009" lry="2453" ulx="1496" uly="2363">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3371" type="textblock" ulx="1304" uly="2468">
        <line lrx="2197" lry="2528" ulx="1354" uly="2468">Tadel⸗ſucht. Unechte und wahre</line>
        <line lrx="2196" lry="2584" ulx="1306" uly="2519">freunde. Cron und lohn der weisheit.</line>
        <line lrx="2196" lry="2634" ulx="1304" uly="2573">2. ◻ Aß dich * nicht zu klug düncken /</line>
        <line lrx="1927" lry="2677" ulx="1446" uly="2626">jederman zu tadeln;</line>
        <line lrx="2011" lry="2735" ulx="1608" uly="2675">* Matth. 7/ 1. 3.</line>
        <line lrx="2193" lry="2786" ulx="1341" uly="2724">3. Daß deine blätter nicht verwel⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2833" ulx="1306" uly="2772">cken / und deine früchte verderben / und</line>
        <line lrx="2194" lry="2873" ulx="1310" uly="2825">auch dermaleins werdeſt / wie ein dür⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2931" ulx="1307" uly="2874">rer baum.</line>
        <line lrx="2193" lry="2982" ulx="1333" uly="2917">4. Denn ein ſolcher gifftiger menſch</line>
        <line lrx="2194" lry="3032" ulx="1306" uly="2972">ſchadet ihm ſelber / und wird ſeinen</line>
        <line lrx="1905" lry="3076" ulx="1306" uly="3025">feinden ein ſport.</line>
        <line lrx="2196" lry="3130" ulx="1337" uly="3068">5§5. Wiederum / wer alles zum beſten</line>
        <line lrx="2197" lry="3174" ulx="1307" uly="3120">auslegt / der macht ihm viel freunde /</line>
        <line lrx="2197" lry="3231" ulx="1305" uly="3170">und wer das beſte zur ſache redet / von</line>
        <line lrx="2136" lry="3280" ulx="1305" uly="3219">dem redet man wiederum das beſte.</line>
        <line lrx="2198" lry="3329" ulx="1333" uly="3265">6. Halts mit jederman freundlich /</line>
        <line lrx="2200" lry="3371" ulx="1304" uly="3320">vertraue aber unter tauſenden kaum ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3474" type="textblock" ulx="1305" uly="3384">
        <line lrx="1702" lry="3428" ulx="1305" uly="3384">nem. .</line>
        <line lrx="2200" lry="3474" ulx="1330" uly="3412">7. Vertraue keinem freunde / du has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3622" type="textblock" ulx="1282" uly="3468">
        <line lrx="2089" lry="3527" ulx="1305" uly="3468">beſt ihn denn erkannt in der noth.</line>
        <line lrx="2199" lry="3581" ulx="1333" uly="3509">3. Denn es ſind viel freunde / weil</line>
        <line lrx="2200" lry="3622" ulx="1282" uly="3564">ſſie es genieſſen können / aber in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3716" type="textblock" ulx="2042" uly="3659">
        <line lrx="2196" lry="3716" ulx="2042" uly="3659">9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3674" type="textblock" ulx="1302" uly="3618">
        <line lrx="1812" lry="3674" ulx="1302" uly="3618">noth halten ſie nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1004" type="textblock" ulx="2265" uly="769">
        <line lrx="2392" lry="848" ulx="2268" uly="769">fulitre</line>
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="2266" uly="819">iont</line>
        <line lrx="2375" lry="948" ulx="2283" uly="896">ein treutt</line>
        <line lrx="2392" lry="1004" ulx="2265" uly="934">uerdenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1890" type="textblock" ulx="2263" uly="1001">
        <line lrx="2318" lry="1047" ulx="2264" uly="1001">ſes⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1087" ulx="2323" uly="1045">tteuer</line>
        <line lrx="2392" lry="1198" ulx="2264" uly="1096">“</line>
        <line lrx="2313" lry="1196" ulx="2263" uly="1157">Gn</line>
        <line lrx="2392" lry="1246" ulx="2264" uly="1189">l/ wer G</line>
        <line lrx="2392" lry="1303" ulx="2265" uly="1243">ftun,</line>
        <line lrx="2392" lry="1354" ulx="2264" uly="1297">3.Denn de</line>
        <line lrx="2392" lry="1399" ulx="2264" uly="1346">Degehthenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1449" ulx="2263" uly="1390">ſi/0ſe nr</line>
        <line lrx="2390" lry="1499" ulx="2264" uly="1439"> Pedetin/</line>
        <line lrx="2392" lry="1546" ulx="2265" uly="1497">ſen nin ſuven</line>
        <line lrx="2392" lry="1596" ulx="2266" uly="1538">ſer narn us</line>
        <line lrx="2391" lry="1651" ulx="2266" uly="1588">Etllecſhin</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2267" uly="1640">en und ſe⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1747" ulx="2267" uly="1693">ſtihte.</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2268" uly="1740">1dumſ en</line>
        <line lrx="2392" lry="1839" ulx="2269" uly="1790">fentiten</line>
        <line lrx="2392" lry="1890" ulx="2272" uly="1841">be weeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2056" type="textblock" ulx="2271" uly="1897">
        <line lrx="2305" lry="1950" ulx="2271" uly="1897">K.</line>
        <line lrx="2392" lry="2000" ulx="2271" uly="1940">irer it ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2272" uly="1993">undeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2635" type="textblock" ulx="2273" uly="2056">
        <line lrx="2387" lry="2101" ulx="2277" uly="2056">1. „</line>
        <line lrx="2392" lry="2149" ulx="2273" uly="2093">Denr ſeſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="2205" ulx="2274" uly="2142"> e btf</line>
        <line lrx="2391" lry="2252" ulx="2275" uly="2194">Pirihnene</line>
        <line lrx="2392" lry="2303" ulx="2276" uly="2245">iſe dſſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="2277" uly="2296">Mafn</line>
        <line lrx="2392" lry="2404" ulx="2285" uly="2346">Mntaareß</line>
        <line lrx="2391" lry="2456" ulx="2284" uly="2397">lnedehef</line>
        <line lrx="2390" lry="2506" ulx="2281" uly="2447">Ailkinſire</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2280" uly="2495">bite den</line>
        <line lrx="2392" lry="2635" ulx="2280" uly="2549">1 ene N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2748" type="textblock" ulx="2281" uly="2626">
        <line lrx="2384" lry="2701" ulx="2281" uly="2626">ken</line>
        <line lrx="2392" lry="2748" ulx="2282" uly="2697">In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="849" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0849">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0849.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="533">
        <line lrx="117" lry="593" ulx="0" uly="533">kuch nid</line>
        <line lrx="117" lry="641" ulx="2" uly="589">n/undſee</line>
        <line lrx="115" lry="691" ulx="3" uly="636">uuf denale</line>
        <line lrx="118" lry="740" ulx="7" uly="688">lorn koom,</line>
        <line lrx="116" lry="790" ulx="0" uly="735">1mnd R</line>
        <line lrx="116" lry="845" ulx="3" uly="791">teut eiciſ</line>
        <line lrx="120" lry="892" ulx="0" uly="833">ſic nii</line>
        <line lrx="110" lry="940" ulx="1" uly="894">Kmen dec</line>
        <line lrx="117" lry="998" ulx="20" uly="939">4 dcen</line>
        <line lrx="116" lry="1094" ulx="0" uly="1041">ttiner ele</line>
        <line lrx="115" lry="1147" ulx="4" uly="1093">lle niht in</line>
        <line lrx="117" lry="1199" ulx="9" uly="1142">Me unheiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="117" lry="1302" ulx="0" uly="1241"> ſeſinett</line>
        <line lrx="115" lry="1340" ulx="0" uly="1293"> ben eitee</line>
        <line lrx="114" lry="1400" ulx="0" uly="1345">r hirn/</line>
        <line lrx="114" lry="1442" ulx="0" uly="1396">tſt/ uniſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="115" lry="1556" ulx="0" uly="1494">liſcce</line>
        <line lrx="113" lry="1596" ulx="0" uly="1547">ſe / it</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="114" lry="1699" ulx="0" uly="1646">Urigettiet</line>
        <line lrx="114" lry="1753" ulx="0" uly="1699">ſdenie,uN</line>
        <line lrx="102" lry="1803" ulx="10" uly="1761">ſene</line>
        <line lrx="106" lry="1847" ulx="3" uly="1800">n Aren Me</line>
        <line lrx="111" lry="1902" ulx="0" uly="1853">nit deine e</line>
        <line lrx="112" lry="1956" ulx="0" uly="1903">ein ſdine</line>
        <line lrx="112" lry="1998" ulx="0" uly="1953">Nder ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="107" lry="2105" ulx="0" uly="2051">ripge/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="110" lry="2199" ulx="3" uly="2149">ic niofſe</line>
        <line lrx="110" lry="2259" ulx="0" uly="2205">nde grank</line>
        <line lrx="108" lry="2299" ulx="0" uly="2254">mder int</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="87" lry="2479" ulx="9" uly="2391">it</line>
        <line lrx="104" lry="2548" ulx="0" uly="2493">necßte !</line>
        <line lrx="102" lry="2608" ulx="3" uly="2548">lur herde</line>
        <line lrx="101" lry="2664" ulx="6" uly="2602"> hug dr</line>
        <line lrx="81" lry="2762" ulx="4" uly="2713">1111,3.</line>
        <line lrx="97" lry="2804" ulx="0" uly="2753">tet nice -</line>
        <line lrx="89" lry="2860" ulx="1" uly="2801">tnendeſt</line>
        <line lrx="90" lry="2908" ulx="1" uly="2862">ed/ nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="89" lry="3013" ulx="0" uly="2953">eftie:</line>
        <line lrx="89" lry="3058" ulx="9" uly="3005">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="3107">
        <line lrx="86" lry="3167" ulx="0" uly="3107">rile ſt</line>
        <line lrx="88" lry="3222" ulx="0" uly="3160">n le</line>
        <line lrx="84" lry="3265" ulx="0" uly="3211">ſchene,</line>
        <line lrx="82" lry="3316" ulx="1" uly="3253">zug</line>
        <line lrx="85" lry="3416" ulx="0" uly="3354">uſcnnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3664" type="textblock" ulx="0" uly="3449">
        <line lrx="82" lry="3526" ulx="6" uly="3449">nt, 4</line>
        <line lrx="79" lry="3566" ulx="2" uly="3517">en⸗</line>
        <line lrx="78" lry="3620" ulx="0" uly="3558">ſſene)</line>
        <line lrx="71" lry="3664" ulx="0" uly="3609">/ℳ1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="266" type="textblock" ulx="882" uly="182">
        <line lrx="1061" lry="266" ulx="882" uly="182">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="281" type="textblock" ulx="1101" uly="185">
        <line lrx="1987" lry="281" ulx="1101" uly="185">Sirach. Cap. 6.7. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="783" type="textblock" ulx="165" uly="281">
        <line lrx="1068" lry="347" ulx="202" uly="281">9. Und iſt mancher freund / der wird</line>
        <line lrx="1067" lry="391" ulx="170" uly="332">bald feind / und wüßte er einen mord</line>
        <line lrx="801" lry="444" ulx="165" uly="382">auf dich / er ſagte es nach.</line>
        <line lrx="1068" lry="490" ulx="194" uly="432">10. Es ſind auch etliche tiſch⸗freunde /</line>
        <line lrx="865" lry="540" ulx="167" uly="482">und halten nicht in der noth.</line>
        <line lrx="1068" lry="591" ulx="195" uly="532">11. Weil dirs wohl gehet / ſo iſt er</line>
        <line lrx="1068" lry="638" ulx="166" uly="579">dein geſelle / und lebet in deinem hauſe/</line>
        <line lrx="843" lry="687" ulx="168" uly="629">als wäre er auch haus⸗herꝛ.</line>
        <line lrx="1067" lry="740" ulx="196" uly="679">12. Gehet dirs aber übel / ſo ſtehet er</line>
        <line lrx="1065" lry="783" ulx="166" uly="727">wider dich / und läſſet ſich nirgend fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2108" type="textblock" ulx="164" uly="786">
        <line lrx="260" lry="822" ulx="196" uly="786">en.</line>
        <line lrx="1066" lry="885" ulx="194" uly="823">13. Thue dich von deinen feinden / und</line>
        <line lrx="1042" lry="936" ulx="165" uly="873">hüte dich gleichwol auch vor freunden.</line>
        <line lrx="1069" lry="977" ulx="195" uly="924">14. Ein treuer freund iſt ein ſtarcker</line>
        <line lrx="1067" lry="1032" ulx="164" uly="974">ſchutz / wer den hat / der hat einen groſ⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1085" ulx="166" uly="1024">ſen ſchatz. Hõä</line>
        <line lrx="1066" lry="1125" ulx="193" uly="1073">15. Ein treuer freund iſt mit keinem</line>
        <line lrx="821" lry="1184" ulx="167" uly="1122">geld noch gut zu bezahlen.</line>
        <line lrx="1062" lry="1235" ulx="195" uly="1173">16. Ein treuer freund iſt ein troſt des</line>
        <line lrx="1064" lry="1277" ulx="164" uly="1220">lebens / wer GOtt fürchtet / der kriegt</line>
        <line lrx="785" lry="1333" ulx="165" uly="1269">ſolchen freund. 2</line>
        <line lrx="1067" lry="1381" ulx="196" uly="1319">17. Denn wer GOTT fürchtet / dem</line>
        <line lrx="1067" lry="1428" ulx="166" uly="1368">wirds gelingen mit freunden / und wie</line>
        <line lrx="1065" lry="1479" ulx="170" uly="1419">er iſt / alſo wird ſeyn freund auch ſeyn.</line>
        <line lrx="1069" lry="1529" ulx="193" uly="1468">18. Liebes kind / laß dich die weisheit</line>
        <line lrx="1068" lry="1576" ulx="168" uly="1518">ziehen von jugend auf / ſo wird ein</line>
        <line lrx="787" lry="1627" ulx="171" uly="1568">weiſer mann aus dir.</line>
        <line lrx="1068" lry="1679" ulx="201" uly="1616">19. Stelle dich zu ihr / wie einer / der</line>
        <line lrx="1069" lry="1726" ulx="171" uly="1665">da ackert und ſäaet / und erwarte ihre</line>
        <line lrx="1024" lry="1779" ulx="169" uly="1713">gute früchte. ,B .</line>
        <line lrx="1068" lry="1826" ulx="201" uly="1764">20. Du muſt eine kleine zeit um ih⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1877" ulx="171" uly="1814">rent willen mühe und arbeit haben / aber</line>
        <line lrx="1069" lry="1966" ulx="171" uly="1857">garrf balde wirſt du ihrer früchte ge⸗</line>
        <line lrx="338" lry="1958" ulx="203" uly="1923">ieſſen.</line>
        <line lrx="1071" lry="2013" ulx="201" uly="1960">21. Bitter iſt ſie den ungebrochenen</line>
        <line lrx="1072" lry="2070" ulx="168" uly="2011">menſchen / und ein ruchloſer bleibet nicht</line>
        <line lrx="194" lry="2108" ulx="170" uly="2072">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2614" type="textblock" ulx="171" uly="2071">
        <line lrx="334" lry="2109" ulx="197" uly="2071">n ihr.</line>
        <line lrx="1068" lry="2169" ulx="206" uly="2110">22. Denn ſie iſt ihm ein harter prüfe⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2223" ulx="172" uly="2160">ſtein/ und er wirfft ſie bald von ſich.</line>
        <line lrx="1069" lry="2309" ulx="191" uly="2210">3. Sie rühmen wohl viel von der weis⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2320" ulx="171" uly="2259">heit / aber wiſſen wenig darum.</line>
        <line lrx="1069" lry="2368" ulx="196" uly="2310">24. Liebes kind gehorche meiner leh⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="2418" ulx="171" uly="2360">re / und verachte nicht meinen rath.</line>
        <line lrx="1070" lry="2504" ulx="200" uly="2408">25. Ergieb deine füſſe in inre feſſel / und</line>
        <line lrx="873" lry="2517" ulx="171" uly="2453">deinen hals in ihre hals⸗eiſen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2568" ulx="186" uly="2505">26. Bücke deine ſchultern / und trage</line>
        <line lrx="1072" lry="2614" ulx="173" uly="2554">ſie / und ſperre dich wider ihre bande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2762" type="textblock" ulx="205" uly="2616">
        <line lrx="299" lry="2653" ulx="205" uly="2616">icht.</line>
        <line lrx="1068" lry="2709" ulx="205" uly="2654">27. Halte dich zu ihr von gantzem her⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2762" ulx="266" uly="2651">/ Halt bletbe mit allen kräfften auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3659" type="textblock" ulx="172" uly="2758">
        <line lrx="480" lry="2812" ulx="195" uly="2758">hrem wege.</line>
        <line lrx="1069" lry="2862" ulx="195" uly="2804">28. Forſche ihr nach / und ſuche ſie / ſo</line>
        <line lrx="716" lry="2913" ulx="172" uly="2854">wirſt du ſie ut</line>
        <line lrx="993" lry="2964" ulx="174" uly="2901">erkriegeſt / ſo laß ſie nicht von dir.</line>
        <line lrx="1072" lry="3009" ulx="203" uly="2950">29. Denn endlich wirſt du troſt an ihr</line>
        <line lrx="1071" lry="3054" ulx="172" uly="3001">haben / und wird dir dein leyd in freu⸗</line>
        <line lrx="857" lry="3110" ulx="174" uly="3051">de gekehret werden. .</line>
        <line lrx="1070" lry="3159" ulx="202" uly="3097">36. Und ihre feſſel werden dir ein ſtar⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3201" ulx="173" uly="3149">cker ſchirm / und ihre hals⸗ eiſen ein</line>
        <line lrx="1053" lry="3260" ulx="175" uly="3198">herꝛrlich kleid werden.</line>
        <line lrx="1070" lry="3304" ulx="204" uly="3248">31. Sie hat eine güldene krone mit ei⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="3357" ulx="175" uly="3300">ner purpur⸗ hauben. .</line>
        <line lrx="1072" lry="3404" ulx="199" uly="3346">32. Daſſelhige kleid wirſt du anzie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3496" ulx="175" uly="3394">hen cr dieſelbige ſchone krone wirſt</line>
        <line lrx="471" lry="3492" ulx="208" uly="3457">u aufſetzen.</line>
        <line lrx="1071" lry="3556" ulx="198" uly="3493">33. Liebes kind/ wilt du folgen / ſo</line>
        <line lrx="1070" lry="3602" ulx="174" uly="3545">wirſt du weiſe / und nimmſt du es zu</line>
        <line lrx="794" lry="3659" ulx="172" uly="3594">hertzen / ſo wirſt du klug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="672" type="textblock" ulx="1089" uly="294">
        <line lrx="1985" lry="356" ulx="1117" uly="294">34. Wirſt du gern gehorchen/ ſo wirſt</line>
        <line lrx="1983" lry="407" ulx="1092" uly="342">du ſie kriegen / und wirſt du deine ohren</line>
        <line lrx="1889" lry="447" ulx="1090" uly="390">neigen / ſo wirſt du weiſe werden.</line>
        <line lrx="1984" lry="506" ulx="1116" uly="444">35. Sey gern bey den alten / * und wo</line>
        <line lrx="1982" lry="551" ulx="1090" uly="496">ein weiſer mann iſt / zu dem halte dich.</line>
        <line lrx="1985" lry="607" ulx="1089" uly="540">Höre gerne GOttes wort / und mercke</line>
        <line lrx="1820" lry="672" ulx="1092" uly="590">die guten ſprüche der weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1088" type="textblock" ulx="1091" uly="654">
        <line lrx="1700" lry="694" ulx="1505" uly="654">ach 8/9.</line>
        <line lrx="1988" lry="755" ulx="1112" uly="689">26. Wo du einen vernünfftigen mann</line>
        <line lrx="1985" lry="802" ulx="1091" uly="739">ſiheſt / zu dem komm mit fleiß / und ge⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="851" ulx="1092" uly="788">he ſtets aus und ein bey ihm.</line>
        <line lrx="1984" lry="904" ulx="1118" uly="838">37. Betrachte immerdar GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="944" ulx="1096" uly="885">boͤt / und gedencke ſtets an ſein wort /</line>
        <line lrx="1987" lry="999" ulx="1094" uly="938">der wird dein hertz vollkommen ma⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1088" ulx="1094" uly="986">hen zrend dir geben weisheit / wie du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1197" type="textblock" ulx="1295" uly="1112">
        <line lrx="1794" lry="1197" ulx="1295" uly="1112">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2859" type="textblock" ulx="1094" uly="1205">
        <line lrx="1991" lry="1266" ulx="1135" uly="1205">Etliche gemeine lehren / ſa 2</line>
        <line lrx="1973" lry="1310" ulx="1094" uly="1222">baren haus⸗reguln. nn ſonder</line>
        <line lrx="1908" lry="1381" ulx="1102" uly="1320">1. ( Due nichts hoͤſes / ſo widerfaß</line>
        <line lrx="1988" lry="1446" ulx="1143" uly="1325">T dir nichts böſes. ahree</line>
        <line lrx="1996" lry="1485" ulx="1145" uly="1420">— 2. Halte dich vom unrecht / ſo</line>
        <line lrx="2053" lry="1529" ulx="1096" uly="1468">trifft dich nicht unglück. .</line>
        <line lrx="1999" lry="1581" ulx="1122" uly="1521">3. Säe nicht auf den acker der unge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1628" ulx="1095" uly="1569">rechtigkeit / ſo wirſt du ſie nicht ernd⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1680" ulx="1096" uly="1618">ten ſiebenfältig. „</line>
        <line lrx="1995" lry="1729" ulx="1121" uly="1668">4. Dringe dich nicht in ämter vor</line>
        <line lrx="1994" lry="1778" ulx="1098" uly="1718">GOTT,/ und ringe nicht nach gewalt</line>
        <line lrx="1916" lry="1830" ulx="1098" uly="1768">beym könige. * Sir. 22. ſegq.</line>
        <line lrx="1997" lry="1879" ulx="1129" uly="1816">5. Laß dich nicht düncken vor GOtt /</line>
        <line lrx="1997" lry="1967" ulx="1098" uly="1860">du ſeyeſt ruchtig gnug dazu / und laß</line>
        <line lrx="1993" lry="1974" ulx="1099" uly="1913">dich nicht düncken deym könige / du</line>
        <line lrx="1646" lry="2024" ulx="1100" uly="1965">ſeyeſt weiſe gnug dazu.</line>
        <line lrx="1997" lry="2078" ulx="1128" uly="2014">6. Laß dich nicht verlangen richter zu</line>
        <line lrx="1999" lry="2123" ulx="1100" uly="2065">ſeyn/ denn durch dein vermögen wirſt</line>
        <line lrx="1995" lry="2175" ulx="1098" uly="2112">du nicht alles unrecht zu rechte bringen;</line>
        <line lrx="1999" lry="2221" ulx="1099" uly="2162">du möchteſt dich entſetzen vor einem</line>
        <line lrx="1998" lry="2264" ulx="1099" uly="2214">gewaltigen und das recht mit ſchan⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="2321" ulx="1099" uly="2262">den fallen laſſen. .</line>
        <line lrx="2000" lry="2371" ulx="1122" uly="2309">7. Nichte nicht aufruhr an in der ſtadt /</line>
        <line lrx="1910" lry="2421" ulx="1099" uly="2361">und hänge dich nicht an den pöbel/</line>
        <line lrx="1998" lry="2469" ulx="1128" uly="2409">8. Auf daß du nicht tragen müſſeſt</line>
        <line lrx="2001" lry="2516" ulx="1097" uly="2458">zweyfältige ſchuld / denn es wird keine</line>
        <line lrx="1853" lry="2568" ulx="1097" uly="2506">ungeſtrafft bleiben.</line>
        <line lrx="2001" lry="2616" ulx="1123" uly="2556">9. Dencke auch nicht / GOtt wird da⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2668" ulx="1099" uly="2605">für mein groß opffer anſehen / und</line>
        <line lrx="2001" lry="2708" ulx="1098" uly="2656">wenn ich dafür dem allerhöchſten GOtt</line>
        <line lrx="2004" lry="2765" ulx="1099" uly="2702">opffere / ſo wird ers annehmen.</line>
        <line lrx="1999" lry="2808" ulx="1127" uly="2753">10. Wenn du beteſt / ſo zweiffele nicht;</line>
        <line lrx="2003" lry="2859" ulx="1130" uly="2805">1I. Und ſey nicht laß allmoſen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1811" type="textblock" ulx="1378" uly="1798">
        <line lrx="1391" lry="1811" ulx="1378" uly="1798">☛£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2906" type="textblock" ulx="515" uly="2852">
        <line lrx="1195" lry="2906" ulx="515" uly="2852">nden / und wenn du ſie gebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3599" type="textblock" ulx="1101" uly="2862">
        <line lrx="1241" lry="2897" ulx="1198" uly="2862">n.</line>
        <line lrx="2000" lry="2962" ulx="1134" uly="2901">12. Spotte des betrübten nicht / denn</line>
        <line lrx="2000" lry="3010" ulx="1101" uly="2952">es iſt einer / der kan beyde niedrigen</line>
        <line lrx="1915" lry="3062" ulx="1101" uly="3001">und erhöhen.“ . .</line>
        <line lrx="2001" lry="3110" ulx="1133" uly="3047">13. Stiffte nicht lügen wider deinen</line>
        <line lrx="1963" lry="3162" ulx="1103" uly="3100">bruder/ noch wider deinen freund.</line>
        <line lrx="1996" lry="3211" ulx="1132" uly="3150">14. Gewöhne dich nicht an die lü⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3301" ulx="1101" uly="3188">eni nbden das iſt eine ſchäbliche ge⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="3300" ulx="1254" uly="3259">E .%</line>
        <line lrx="1997" lry="3350" ulx="1134" uly="3295">15. Sey nicht waſchhafftig bey den</line>
        <line lrx="1998" lry="3405" ulx="1103" uly="3349">alten / und * wenn du bereſt / ſo mache</line>
        <line lrx="1900" lry="3456" ulx="1102" uly="3396">nicht viel worte. * Matth. 65/7.</line>
        <line lrx="1995" lry="3505" ulx="1126" uly="3446">16. Ob dirs ſauer wird mit deiner nah⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3553" ulx="1103" uly="3495">rung und ackerwerck / das laß dich nicht</line>
        <line lrx="1997" lry="3599" ulx="1104" uly="3546">verdrieſſen / denn *GOTT hats ſo ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3703" type="textblock" ulx="1103" uly="3588">
        <line lrx="1789" lry="3652" ulx="1103" uly="3591">ſchaffen. * 1. Moſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1991" lry="3703" ulx="1118" uly="3588">chaff „Moſ. 3 7.17. Va⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="850" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0850">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0850.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="513" lry="276" type="textblock" ulx="399" uly="205">
        <line lrx="513" lry="276" ulx="399" uly="205">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="262" type="textblock" ulx="1124" uly="186">
        <line lrx="1468" lry="262" ulx="1124" uly="186">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="272" type="textblock" ulx="1696" uly="188">
        <line lrx="1972" lry="272" ulx="1696" uly="188">Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="443" type="textblock" ulx="396" uly="277">
        <line lrx="1290" lry="349" ulx="436" uly="277">17. Verlaß dich nicht darauf / daß der</line>
        <line lrx="1287" lry="443" ulx="397" uly="336">Haufe groß iſt / mit denen du übel</line>
        <line lrx="534" lry="442" ulx="396" uly="404">thuſt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1045" type="textblock" ulx="396" uly="393">
        <line lrx="1264" lry="464" ulx="477" uly="393">ſt;</line>
        <line lrx="1288" lry="502" ulx="427" uly="434">18. Sondern gedencke / daß dir die</line>
        <line lrx="878" lry="553" ulx="398" uly="492">ſtraffe nicht ferne iſt.</line>
        <line lrx="1286" lry="599" ulx="430" uly="533">19. Darum demüthige dich von her⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="653" ulx="396" uly="582">tzen / denn feuer und würme iſt rache</line>
        <line lrx="1270" lry="698" ulx="397" uly="643">über die gottloſen. .</line>
        <line lrx="1287" lry="747" ulx="427" uly="679">20. Ubergib deinen freund um kei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="792" ulx="398" uly="737">nes gutes willen / noch deinen treuen</line>
        <line lrx="1234" lry="846" ulx="402" uly="779">bruder um des beſten goldes willen.</line>
        <line lrx="1286" lry="886" ulx="423" uly="834">21. Scheide dich nicht von einer ver⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="994" ulx="398" uly="878">nünßrigen und ſLommen franen/ denn</line>
        <line lrx="1223" lry="986" ulx="419" uly="938">je iſt edler / weder kein gold. .</line>
        <line lrx="1290" lry="1045" ulx="431" uly="938">22. Einen *treuen fnecht und fleiſſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1042" type="textblock" ulx="966" uly="1033">
        <line lrx="988" lry="1042" ulx="966" uly="1033">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1109" type="textblock" ulx="400" uly="1030">
        <line lrx="1077" lry="1109" ulx="400" uly="1030">gen arbeiter halte nicht übel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3363" type="textblock" ulx="369" uly="1088">
        <line lrx="1220" lry="1135" ulx="769" uly="1090">ir. 33/31. .</line>
        <line lrx="1290" lry="1194" ulx="426" uly="1088">23. Einen frenmen knecht habe lieb/</line>
        <line lrx="1289" lry="1233" ulx="399" uly="1176">und hindere ihn nicht / wo er frey wer⸗</line>
        <line lrx="757" lry="1286" ulx="397" uly="1236">den kan.</line>
        <line lrx="1292" lry="1339" ulx="432" uly="1271">24. Haſt du vieh / ſo warte ſein / und</line>
        <line lrx="1136" lry="1389" ulx="369" uly="1326">trägt dirs nutz / ſo behalte es.</line>
        <line lrx="1291" lry="1441" ulx="431" uly="1372">25. Haſt ou kinder / ſo zeuch ſie / und</line>
        <line lrx="1189" lry="1480" ulx="398" uly="1420">deuge ihren hals von jugend auf.</line>
        <line lrx="1292" lry="1528" ulx="420" uly="1470">26. Haſt du töchter / ſo bewahre ihren</line>
        <line lrx="1264" lry="1581" ulx="394" uly="1520">leib / und verwoͤhne ſie nicht.</line>
        <line lrx="1290" lry="1628" ulx="419" uly="1568">27. Berathe deine tochter / ſo haſt du</line>
        <line lrx="1287" lry="1681" ulx="395" uly="1617">ein groß werck gethan / und gieb ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1733" ulx="392" uly="1667">nem vernünfftigen man.</line>
        <line lrx="1291" lry="1781" ulx="427" uly="1720">28. Haſt du ein weib / das dich liebet/</line>
        <line lrx="1288" lry="1831" ulx="394" uly="1769">ſo laß dich nicht von ihr wenden / ſie zu</line>
        <line lrx="1288" lry="1882" ulx="396" uly="1821">verſtoſſen / und vertraue der feindſee⸗</line>
        <line lrx="756" lry="1929" ulx="393" uly="1873">ligen nicht.</line>
        <line lrx="1288" lry="1978" ulx="422" uly="1920">29. Ehre *deinen vater von gantzem</line>
        <line lrx="1288" lry="2073" ulx="393" uly="1967">berten j/und vergiß nicht / wie ſauer</line>
        <line lrx="1110" lry="2076" ulx="427" uly="1999">u deiner mutter worden biſt.</line>
        <line lrx="1249" lry="2123" ulx="429" uly="2066">* 2. Moſ. 20/12. Tob. 4/3. Sir. 3/9.</line>
        <line lrx="1287" lry="2179" ulx="430" uly="2114">30. Und dencke / daß du von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2224" ulx="401" uly="2167">bohren biſt / und was kanſt du ihnen</line>
        <line lrx="1290" lry="2322" ulx="398" uly="2214">darfaͤr, thun das ſie an dir gethan</line>
        <line lrx="561" lry="2320" ulx="428" uly="2281">aben?</line>
        <line lrx="1289" lry="2378" ulx="395" uly="2277">sde Fürchte den HErrn von gantzem</line>
        <line lrx="1288" lry="2428" ulx="398" uly="2363">hertzen / und halte ſeine prieſter in al⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2474" ulx="398" uly="2414">len ehren. Liebe * den / der dich ge⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2525" ulx="397" uly="2461">macht hat / von allen kräfften / und ſei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="2569" ulx="397" uly="2511">ne diener verlaß nicht.</line>
        <line lrx="1209" lry="2621" ulx="473" uly="2563">* 5. Moſ. 6/ 5. Matth. 22 / 37.</line>
        <line lrx="1174" lry="2665" ulx="546" uly="2614">Marec. 12/ 30. Luc. 10/ 27.</line>
        <line lrx="1290" lry="2725" ulx="419" uly="2661">32. Summa: Fürchte den HE RRN /</line>
        <line lrx="1147" lry="2771" ulx="394" uly="2715">und ehre den prieſteGͤ r,</line>
        <line lrx="1291" lry="2823" ulx="429" uly="2759">33. Und gib ihnen ihr theil / wie * dir</line>
        <line lrx="1287" lry="2874" ulx="399" uly="2812">geboten iſt / * 3. Moſ. 2/3. 4. Moſ.</line>
        <line lrx="1159" lry="2919" ulx="533" uly="2861">18/ 1I. 12. 5. Moſ. 12/19.</line>
        <line lrx="1291" lry="2974" ulx="434" uly="2909">34. Von den erſtlingen und ſchuld⸗</line>
        <line lrx="583" lry="3020" ulx="404" uly="2969">opffern/</line>
        <line lrx="1294" lry="3072" ulx="429" uly="3005">35. Und heb⸗opffern/ und was mehr</line>
        <line lrx="1294" lry="3127" ulx="435" uly="3026">zoͤiliget wird zum opffer / und aller⸗</line>
        <line lrx="868" lry="3206" ulx="402" uly="3077">ſe heilige erſtlinge.</line>
        <line lrx="1297" lry="3220" ulx="432" uly="3157">36. Reiche dem armen deine hand / auf</line>
        <line lrx="1196" lry="3269" ulx="403" uly="3206">daß du reichlich geſeegnet werdeſt/</line>
        <line lrx="1295" lry="3319" ulx="432" uly="3259">37. Und deine wohlthat dich ange⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3363" ulx="403" uly="3307">nehm mache vor allen lebendigen men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3459" type="textblock" ulx="405" uly="3349">
        <line lrx="1308" lry="3459" ulx="405" uly="3349">ſchen z ja beweiſe auch an den todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3563" type="textblock" ulx="407" uly="3406">
        <line lrx="771" lry="3458" ulx="440" uly="3406">eine wohlthat.</line>
        <line lrx="1300" lry="3516" ulx="434" uly="3452">38. Labß * die weinenden nicht ohne</line>
        <line lrx="1297" lry="3563" ulx="407" uly="3506">troſt / ſondern traure mit den trauri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3665" type="textblock" ulx="409" uly="3554">
        <line lrx="1048" lry="3615" ulx="409" uly="3554">gen. Röm. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1303" lry="3665" ulx="438" uly="3601">39. Beſchwere dich nicht die krancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="410" type="textblock" ulx="1320" uly="273">
        <line lrx="2202" lry="338" ulx="1320" uly="273">zu beſuchen / denn * um des willen</line>
        <line lrx="1911" lry="410" ulx="1320" uly="334">wirſt du geliebet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="580" type="textblock" ulx="1319" uly="391">
        <line lrx="1961" lry="440" ulx="1660" uly="391">atth. 25/ 36.</line>
        <line lrx="2208" lry="496" ulx="1345" uly="432">40. Was du thuſt / ſo bedencke das</line>
        <line lrx="2210" lry="580" ulx="1319" uly="476">ide  ſo wirſt du nimmermehr übels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="699" type="textblock" ulx="1318" uly="532">
        <line lrx="1362" lry="580" ulx="1318" uly="532">th</line>
        <line lrx="2012" lry="699" ulx="1504" uly="615">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="858" type="textblock" ulx="1319" uly="690">
        <line lrx="2205" lry="772" ulx="1368" uly="690">Vorſichtigkeit in täglichem umgang</line>
        <line lrx="2205" lry="817" ulx="1319" uly="759">mit andern. Warnung vor zanckſucht /</line>
        <line lrx="1993" lry="858" ulx="1320" uly="808">läſterung und toll⸗kühnheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1913" type="textblock" ulx="1315" uly="875">
        <line lrx="2208" lry="941" ulx="1323" uly="875">1. Ancke nicht mit einem gewalti⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1027" ulx="1479" uly="929">gen daß du ihm nicht in die</line>
        <line lrx="2086" lry="1039" ulx="1510" uly="978">ände falleſſ.</line>
        <line lrx="2205" lry="1089" ulx="1351" uly="1026">2. Zancke nicht mit einem reichen /</line>
        <line lrx="1969" lry="1137" ulx="1322" uly="1075">daß er dich nicht überwäge.</line>
        <line lrx="2202" lry="1180" ulx="1348" uly="1126">3. Denn viel laſſen ſich mit gelde ſte⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1235" ulx="1321" uly="1176">chen / und es bewegt auch wohl der koͤ⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1288" ulx="1321" uly="1226">nige herz. „</line>
        <line lrx="2204" lry="1338" ulx="1347" uly="1275">4. Zancke nicht mit einem ſchwätzer /</line>
        <line lrx="2203" lry="1423" ulx="1320" uly="1325">H nicht holtz zutrageſt zu ſeinem</line>
        <line lrx="1970" lry="1419" ulx="1341" uly="1387">euer.</line>
        <line lrx="2201" lry="1483" ulx="1349" uly="1422">5. Schertze nicht mit einem groben</line>
        <line lrx="2202" lry="1576" ulx="1315" uly="1465">menichen⸗ daß er dein geſchlecht nicht</line>
        <line lrx="1512" lry="1570" ulx="1404" uly="1534">nahe.</line>
        <line lrx="2204" lry="1629" ulx="1341" uly="1570">6. Rücke * dem nicht auf ſeine ſünde /</line>
        <line lrx="2198" lry="1675" ulx="1320" uly="1620">der ſich beſſert / und gedencke / daß wir</line>
        <line lrx="2043" lry="1723" ulx="1319" uly="1673">alle noch ſchuld auf uns haben.</line>
        <line lrx="2105" lry="1773" ulx="1411" uly="1722">* 2. Cor. 2/6. ſeqg. Gal. 6/I.</line>
        <line lrx="2201" lry="1827" ulx="1344" uly="1772">7. Verachte * das alter nicht / denn</line>
        <line lrx="2105" lry="1902" ulx="1318" uly="1816">wir gedencken auch alt zu werden.</line>
        <line lrx="1821" lry="1913" ulx="1733" uly="1882">oſ. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2910" type="textblock" ulx="1316" uly="1879">
        <line lrx="1974" lry="1930" ulx="1648" uly="1879">„Moſ. 19 /32.</line>
        <line lrx="2202" lry="1979" ulx="1376" uly="1921">Freue dich nicht / daß dein feind</line>
        <line lrx="2207" lry="2076" ulx="1317" uly="1967">ſirbt 4 gedencke / daß wir alle ſterben</line>
        <line lrx="1485" lry="2067" ulx="1317" uly="2032">müſſen.</line>
        <line lrx="2205" lry="2131" ulx="1346" uly="2067">9. Verachte * nicht / was die weiſen</line>
        <line lrx="2203" lry="2182" ulx="1317" uly="2119">reden / ſondern richre dich nach ihren</line>
        <line lrx="1977" lry="2269" ulx="1319" uly="2166">ſprüchen. Sir. 6/3 4.</line>
        <line lrx="2204" lry="2279" ulx="1345" uly="2219">10. Denn von ihnen kanſt du etwas</line>
        <line lrx="2203" lry="2323" ulx="1319" uly="2267">lernen / und wie du dich halten ſolt ge⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="2380" ulx="1319" uly="2318">gen groſſen leutten.</line>
        <line lrx="2207" lry="2428" ulx="1349" uly="2364">11. Laß dich nicht klüger düncken / denn</line>
        <line lrx="2205" lry="2478" ulx="1318" uly="2417">die alten / denn ſie habens auch von ih⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="2524" ulx="1317" uly="2468">ren vatern gelernet.</line>
        <line lrx="2203" lry="2576" ulx="1349" uly="2516">12. Denn von ihnen kanſt du lernen /</line>
        <line lrx="2202" lry="2620" ulx="1316" uly="2567">wie du ſolt antworten / wo es noth iſt.</line>
        <line lrx="2204" lry="2675" ulx="1343" uly="2615">13. Blaſe dem gottloſen nicht ſein</line>
        <line lrx="2204" lry="2768" ulx="1317" uly="2659">fſeuer zuf daß du nicht auch mit ver⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2761" ulx="1344" uly="2725">renneſt.</line>
        <line lrx="2202" lry="2864" ulx="1342" uly="2761">14. Lege dich nicht an einen läſterer /</line>
        <line lrx="2202" lry="2908" ulx="1385" uly="2813">ie er dir deine worte nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1444" lry="2910" ulx="1337" uly="2877">ehre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3567" type="textblock" ulx="1321" uly="2911">
        <line lrx="2205" lry="2972" ulx="1344" uly="2911">15. Leihe * nicht einem gewaltigern /</line>
        <line lrx="2204" lry="3015" ulx="1321" uly="2962">denn du biſt / leiheſt du aber / ſo achte es</line>
        <line lrx="2103" lry="3072" ulx="1321" uly="3012">als verlohren. * Sir. 29/ 1. 9.</line>
        <line lrx="2208" lry="3123" ulx="1353" uly="3060">16. Werde nicht bürge über dein ver⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3210" ulx="1321" uly="3112">nöaen thuſt du es aber / ſo dencke und</line>
        <line lrx="1786" lry="3218" ulx="1350" uly="3172">ezahle.</line>
        <line lrx="2210" lry="3273" ulx="1354" uly="3209">17. Rechte nicht mit dem richter / denn</line>
        <line lrx="2150" lry="3320" ulx="1323" uly="3260">man ſpricht das urtheil / wie er will.</line>
        <line lrx="2207" lry="3373" ulx="1344" uly="3311">18. Wandere * nicht mit einem toll⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3418" ulx="1323" uly="3361">kühnen / daß er dich nicht in unglück</line>
        <line lrx="2208" lry="3470" ulx="1325" uly="3410">bringe / denn er richtet an / was er will /</line>
        <line lrx="2207" lry="3520" ulx="1324" uly="3459">ſo muſt du denn um ſeiner thorheit</line>
        <line lrx="2211" lry="3567" ulx="1324" uly="3507">willen ſchaden leyden. * 1. Moſ. 4/8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3615" type="textblock" ulx="1359" uly="3558">
        <line lrx="2209" lry="3615" ulx="1359" uly="3558">19. Haddere nicht mit einem * zorni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3715" type="textblock" ulx="1327" uly="3607">
        <line lrx="2212" lry="3674" ulx="1327" uly="3607">gen / und gehe nicht allein mit ihm</line>
        <line lrx="2218" lry="3715" ulx="2117" uly="3661">über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="854" type="textblock" ulx="2263" uly="298">
        <line lrx="2391" lry="352" ulx="2290" uly="298">derntt</line>
        <line lrx="2375" lry="405" ulx="2279" uly="351">66 wnn</line>
        <line lrx="2392" lry="454" ulx="2286" uly="396">ſtthittt</line>
        <line lrx="2392" lry="499" ulx="2305" uly="440">Eftit</line>
        <line lrx="2386" lry="585" ulx="2272" uly="493">tun</line>
        <line lrx="2365" lry="602" ulx="2272" uly="555">Ee Pnenn</line>
        <line lrx="2392" lry="656" ulx="2278" uly="554">ie</line>
        <line lrx="2390" lry="703" ulx="2271" uly="643">ſeieletzde</line>
        <line lrx="2392" lry="754" ulx="2265" uly="699">ſeui kenne</line>
        <line lrx="2392" lry="808" ulx="2265" uly="744">Urt de</line>
        <line lrx="2370" lry="854" ulx="2263" uly="796"> t ochte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1352" type="textblock" ulx="2258" uly="871">
        <line lrx="2385" lry="943" ulx="2296" uly="871">s</line>
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2261" uly="955">Aenung bor</line>
        <line lrx="2390" lry="1052" ulx="2260" uly="999">t. Ule</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2260" uly="1050">n wit gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1157" ulx="2261" uly="1096">eiſete nian</line>
        <line lrx="2391" lry="1203" ulx="2286" uly="1150">beib / der</line>
        <line lrx="2392" lry="1254" ulx="2258" uly="1189">vſtger n</line>
        <line lrx="2383" lry="1311" ulx="2258" uly="1250">s deiren</line>
        <line lrx="2378" lry="1352" ulx="2258" uly="1301">1 ch/ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1708" type="textblock" ulx="2259" uly="1357">
        <line lrx="2286" lry="1398" ulx="2262" uly="1357">de.</line>
        <line lrx="2392" lry="1458" ulx="2261" uly="1396">eugbe rie⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="1501" ulx="2259" uly="1448">ſeiſce kale,</line>
        <line lrx="2392" lry="1554" ulx="2259" uly="1498">Pihre ? di</line>
        <line lrx="2390" lry="1604" ulx="2271" uly="1546">a ſe c</line>
        <line lrx="2380" lry="1655" ulx="2260" uly="1598">4 i</line>
        <line lrx="2390" lry="1708" ulx="2263" uly="1646">ſrict ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2059" type="textblock" ulx="2267" uly="1946">
        <line lrx="2386" lry="2007" ulx="2268" uly="1946">ſe nich n.</line>
        <line lrx="2391" lry="2059" ulx="2267" uly="1999"> und kuße</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2493" type="textblock" ulx="2268" uly="2095">
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="2268" uly="2095">Weerane</line>
        <line lrx="2392" lry="2202" ulx="2268" uly="2147">1 n ſhe nc</line>
        <line lrx="2343" lry="2257" ulx="2269" uly="2196">iche.</line>
        <line lrx="2391" lry="2297" ulx="2270" uly="2248"> ſcene</line>
        <line lrx="2391" lry="2355" ulx="2273" uly="2298">ſn,</line>
        <line lrx="2392" lry="2406" ulx="2281" uly="2348">Pn 1/</line>
        <line lrx="2392" lry="2453" ulx="2279" uly="2398">Uſſeloſt</line>
        <line lrx="2319" lry="2493" ulx="2276" uly="2457">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2569" type="textblock" ulx="2277" uly="2480">
        <line lrx="2389" lry="2569" ulx="2277" uly="2480">l it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3260" type="textblock" ulx="2276" uly="2596">
        <line lrx="2387" lry="2658" ulx="2283" uly="2596">Aieze dic</line>
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2276" uly="2650">richt</line>
        <line lrx="2392" lry="2754" ulx="2278" uly="2704">uſe ger</line>
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2276" uly="2747">pttr</line>
        <line lrx="2389" lry="2860" ulx="2276" uly="2798">ßfeinen</line>
        <line lrx="2389" lry="2910" ulx="2283" uly="2851">ſitic</line>
        <line lrx="2330" lry="2949" ulx="2282" uly="2905">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="3008" ulx="2283" uly="2953">uut ſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="3057" ulx="2285" uly="3000">NNS</line>
        <line lrx="2376" lry="3100" ulx="2285" uly="3047">ſemtn.</line>
        <line lrx="2384" lry="3159" ulx="2290" uly="3099">eid</line>
        <line lrx="2392" lry="3211" ulx="2294" uly="3152">tſeneng</line>
        <line lrx="2392" lry="3260" ulx="2291" uly="3203">t/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="851" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0851">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0851.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="990" type="textblock" ulx="1" uly="788">
        <line lrx="100" lry="821" ulx="10" uly="788">A NNN</line>
        <line lrx="66" lry="857" ulx="1" uly="804">kihhet</line>
        <line lrx="98" lry="990" ulx="3" uly="929">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="53" lry="1139" ulx="0" uly="1088">n</line>
        <line lrx="101" lry="1190" ulx="0" uly="1135">1ſehnte</line>
        <line lrx="100" lry="1241" ulx="0" uly="1185">duc Ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="97" lry="1346" ulx="0" uly="1283">tiun ⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1395" ulx="0" uly="1340">tgefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="97" lry="1490" ulx="0" uly="1432">ſtinen e</line>
        <line lrx="100" lry="1540" ulx="1" uly="1488">1ſteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="102" lry="1637" ulx="1" uly="1584">ſſere ſh</line>
        <line lrx="101" lry="1692" ulx="1" uly="1635">henke/t</line>
        <line lrx="64" lry="1734" ulx="0" uly="1687">Uhaher.</line>
        <line lrx="87" lry="1794" ulx="3" uly="1737">dot.</line>
        <line lrx="102" lry="1841" ulx="0" uly="1790">N ct/N</line>
        <line lrx="88" lry="1889" ulx="0" uly="1844">eden.</line>
        <line lrx="99" lry="1997" ulx="0" uly="1941">is N.</line>
        <line lrx="101" lry="2041" ulx="6" uly="1993">r dle ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="100" lry="2151" ulx="0" uly="2092">nil ete</line>
        <line lrx="99" lry="2203" ulx="0" uly="2143">h uc in</line>
        <line lrx="40" lry="2247" ulx="1" uly="2204">43.</line>
        <line lrx="100" lry="2289" ulx="1" uly="2205">6 N ert</line>
        <line lrx="99" lry="2346" ulx="6" uly="2294">altenſaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="100" lry="2457" ulx="0" uly="2390">Mintmyie</line>
        <line lrx="100" lry="2492" ulx="0" uly="2444">Nadnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="100" lry="2599" ulx="0" uly="2543">rNyer</line>
        <line lrx="45" lry="2637" ulx="0" uly="2604">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="99" lry="2687" ulx="13" uly="2594">en 4</line>
        <line lrx="98" lry="2700" ulx="2" uly="2643">1 ige ſer</line>
        <line lrx="97" lry="2744" ulx="0" uly="2694">uanſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2791">
        <line lrx="95" lry="2854" ulx="1" uly="2791">nn liter</line>
        <line lrx="94" lry="2892" ulx="0" uly="2843"> e N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3201" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="92" lry="2996" ulx="0" uly="2941">genlter</line>
        <line lrx="93" lry="3043" ulx="0" uly="2991">i ſeecn</line>
        <line lrx="94" lry="3157" ulx="0" uly="3100">iheer⸗</line>
        <line lrx="94" lry="3201" ulx="0" uly="3143">ſeencn</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3351" type="textblock" ulx="0" uly="3244">
        <line lrx="94" lry="3308" ulx="0" uly="3244">tfteee</line>
        <line lrx="89" lry="3351" ulx="5" uly="3295">eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3403" type="textblock" ulx="0" uly="3348">
        <line lrx="104" lry="3403" ulx="0" uly="3348">t einent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3718" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="93" lry="3449" ulx="0" uly="3396"> in m</line>
        <line lrx="89" lry="3497" ulx="0" uly="3447"> tten</line>
        <line lrx="92" lry="3549" ulx="0" uly="3497">ſiner tütct</line>
        <line lrx="91" lry="3598" ulx="0" uly="3549">1N</line>
        <line lrx="89" lry="3664" ulx="1" uly="3601">enen</line>
        <line lrx="89" lry="3718" ulx="0" uly="3655">lnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="342" type="textblock" ulx="844" uly="244">
        <line lrx="1794" lry="342" ulx="844" uly="244">Jeſus Sirach. Cap. 8. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="349" type="textblock" ulx="1894" uly="292">
        <line lrx="2015" lry="349" ulx="1894" uly="292">2˙7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="892" type="textblock" ulx="175" uly="347">
        <line lrx="1072" lry="416" ulx="188" uly="347">über feld / denn er achtet blurvergieſſen</line>
        <line lrx="1071" lry="458" ulx="187" uly="399">wie nichts: wenn du denn keine hülffe</line>
        <line lrx="781" lry="506" ulx="183" uly="448">haſt / ſo erwürget er dich.</line>
        <line lrx="845" lry="555" ulx="392" uly="496">* Sprtüchw. 22/ 24.</line>
        <line lrx="1071" lry="603" ulx="204" uly="543">20. Mit narren halt keinen rath / denn</line>
        <line lrx="949" lry="657" ulx="180" uly="594">es gehet ihnen nicht zu hertzen.</line>
        <line lrx="1069" lry="707" ulx="202" uly="642">21. Vor einem fremden thue nichts /</line>
        <line lrx="1068" lry="755" ulx="179" uly="691">das dich heel hat; denn du weiſſeſt nicht/</line>
        <line lrx="950" lry="801" ulx="177" uly="741">was daraus kommen möchte.</line>
        <line lrx="1065" lry="854" ulx="203" uly="789">22. Offenbare dein hertz nicht jeder⸗</line>
        <line lrx="983" lry="892" ulx="175" uly="839">mann / er möchte dir übel dancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2610" type="textblock" ulx="164" uly="907">
        <line lrx="875" lry="989" ulx="374" uly="907">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1063" lry="1051" ulx="224" uly="986">Warnung vor eyfer⸗ſucht und un⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1102" ulx="172" uly="1036">keuſchheit. Alte freunde die beſte.</line>
        <line lrx="990" lry="1149" ulx="174" uly="1086">Umgang mit gewaltigen gefährlich.</line>
        <line lrx="1064" lry="1195" ulx="177" uly="1134">1. (KYfere nicht über dein frommes</line>
        <line lrx="1064" lry="1242" ulx="334" uly="1186">weib / dann ſolch hart aufſehen</line>
        <line lrx="810" lry="1295" ulx="329" uly="1233">bringet nichts gutes.</line>
        <line lrx="1065" lry="1347" ulx="199" uly="1283">2. Laß deinem weibe nicht gewalt</line>
        <line lrx="1064" lry="1424" ulx="169" uly="1329">ien dich / daß ſie nicht dein her:</line>
        <line lrx="424" lry="1425" ulx="211" uly="1390">erde. .</line>
        <line lrx="1064" lry="1490" ulx="196" uly="1428">3. Fleuch die buhlerin / daß du nicht in</line>
        <line lrx="965" lry="1547" ulx="168" uly="1475">ihre ſtricke falleſt. ,</line>
        <line lrx="1058" lry="1596" ulx="197" uly="1529">4. Gewöhne dich nicht zur ſänge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1640" ulx="170" uly="1577">rin / daß ſie dich nicht fahe mit ihrem</line>
        <line lrx="921" lry="1695" ulx="167" uly="1620">reitzen. Sprüchw. 5/ 3. 20.</line>
        <line lrx="1059" lry="1738" ulx="196" uly="1675">5. Sihe  nicht nach den maͤgden / daß</line>
        <line lrx="1019" lry="1786" ulx="170" uly="1725">du nicht entzündet werdeſt gegen ſie.</line>
        <line lrx="952" lry="1837" ulx="316" uly="1776">1. Moſ. 34/ 1. Hiob 31/1.</line>
        <line lrx="751" lry="1925" ulx="401" uly="1822">Marig. s/ 28.</line>
        <line lrx="1056" lry="1937" ulx="193" uly="1872">6. Hänge dich nicht an die huren / daß</line>
        <line lrx="911" lry="1989" ulx="167" uly="1922">du nicht um das deine kommeſt.</line>
        <line lrx="1054" lry="2033" ulx="198" uly="1969">7. Gaffe nicht in der ſtadt hin und</line>
        <line lrx="1054" lry="2118" ulx="169" uly="2009">Wieder⸗ und lauffe nicht durch alle</line>
        <line lrx="976" lry="2140" ulx="211" uly="2079">inckel. . , „</line>
        <line lrx="1057" lry="2180" ulx="201" uly="2118">8. Wende dein angeſicht von ſchönen</line>
        <line lrx="1057" lry="2228" ulx="170" uly="2166">frauen / und ſihe nicht nach der geſtalt</line>
        <line lrx="692" lry="2278" ulx="170" uly="2216">anderer weiber.</line>
        <line lrx="1055" lry="2326" ulx="190" uly="2267">9. Denn * ſchöne weiber haben man⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2374" ulx="167" uly="2314">chen bethöret. * 2. Sam. 11/2.</line>
        <line lrx="839" lry="2425" ulx="381" uly="2366">Judith 12/ 18. ſeqq.</line>
        <line lrx="1056" lry="2472" ulx="201" uly="2416">10. Und böſe luſt entbrennet davon /</line>
        <line lrx="785" lry="2526" ulx="168" uly="2463">wie ein feuer.</line>
        <line lrx="1057" lry="2610" ulx="164" uly="2505">zui Siße nicht bey eines andern</line>
        <line lrx="292" lry="2605" ulx="274" uly="2572">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3709" type="textblock" ulx="166" uly="2569">
        <line lrx="352" lry="2607" ulx="208" uly="2569">eibe /</line>
        <line lrx="1027" lry="2683" ulx="203" uly="2610">12. Und hertze dich nicht mit ihr.</line>
        <line lrx="1058" lry="2719" ulx="199" uly="2662">13. Und praſſe nicht mit ihr / daß dein</line>
        <line lrx="1059" lry="2770" ulx="167" uly="2708">hertz nicht an ſie gerathe / und deine</line>
        <line lrx="966" lry="2828" ulx="169" uly="2756">ſinne nicht bethöret werden. ,</line>
        <line lrx="1056" lry="2868" ulx="203" uly="2807">14. Ubergieb einen alten freund nicht;</line>
        <line lrx="1057" lry="2916" ulx="170" uly="2856">denn du weiſſeſt nicht / ob du ſo viel am</line>
        <line lrx="865" lry="2972" ulx="167" uly="2905">neuen kriegeſt.</line>
        <line lrx="1058" lry="3024" ulx="200" uly="2953">15. Ein neuer freund iſt ein neuer</line>
        <line lrx="1058" lry="3063" ulx="171" uly="3001">wein; laß ihn glt werden / ſo wird er</line>
        <line lrx="615" lry="3108" ulx="166" uly="3052">dir wohl ſchmecken.</line>
        <line lrx="1058" lry="3163" ulx="205" uly="3099">16. Laß dich auch nicht bewegen den</line>
        <line lrx="1059" lry="3243" ulx="172" uly="3149">gortiofen in ſeinen groſſen ehren / denn</line>
        <line lrx="1056" lry="3263" ulx="204" uly="3200">u weiſſeſt nicht / wie es ein ende neh⸗</line>
        <line lrx="810" lry="3314" ulx="172" uly="3250">men wird.</line>
        <line lrx="964" lry="3355" ulx="265" uly="3298">* Richt. 9/ 3. 2. Sam. 15/ II.</line>
        <line lrx="1057" lry="3410" ulx="209" uly="3346">17. Laß dir nicht gefallen der gottlo⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3463" ulx="177" uly="3395">ſen vornehmen / denn ſie werden nim⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3505" ulx="175" uly="3446">mermehr fromm bis in die hölle hinein.</line>
        <line lrx="1059" lry="3565" ulx="209" uly="3493">18. Halte dich von denen / ſo gewalt</line>
        <line lrx="1058" lry="3611" ulx="177" uly="3541">haben zu todten / ſo darſſſi du dich nicht</line>
        <line lrx="836" lry="3648" ulx="179" uly="3592">beſorgen / daß er dich tödre.</line>
        <line lrx="1053" lry="3709" ulx="206" uly="3643">19. Muſt du aber um ihn ſeyn / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="653" type="textblock" ulx="1102" uly="355">
        <line lrx="2005" lry="427" ulx="1112" uly="355">vergreiff dich nicht / daß er dir nicht das</line>
        <line lrx="2004" lry="480" ulx="1109" uly="408">leben nehme / da du dichs am wenig⸗</line>
        <line lrx="1622" lry="563" ulx="1106" uly="453">ſten wrſher⸗ daß d</line>
        <line lrx="1958" lry="574" ulx="1136" uly="516">20. Und wiſſe / daß du unter den ſtr</line>
        <line lrx="1997" lry="653" ulx="1102" uly="528">en wandelſt / und geheſt auf eitel ahri</line>
        <line lrx="1215" lry="649" ulx="1197" uly="617">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1072" type="textblock" ulx="1097" uly="616">
        <line lrx="1264" lry="654" ulx="1122" uly="616">P *</line>
        <line lrx="1994" lry="722" ulx="1120" uly="653">21. Erlerne mit allem fleiß deinen näch⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="789" ulx="1103" uly="672">ſten / und wo du rath bedarffeſt ſeß</line>
        <line lrx="1662" lry="813" ulx="1100" uly="750">ſuchs bey weiſen leuten.</line>
        <line lrx="1988" lry="871" ulx="1125" uly="801">22. Und beſprich dich mit den verſtän⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="932" ulx="1102" uly="849">digen / und richte alle deine ſachen nach</line>
        <line lrx="1629" lry="1005" ulx="1100" uly="898">GEr mort. ſ</line>
        <line lrx="1988" lry="1017" ulx="1124" uly="961">23- Geſelle zu frommen leuten/</line>
        <line lrx="1986" lry="1072" ulx="1097" uly="959">und ſey frölich / doch mit Geresforcht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1275" type="textblock" ulx="1097" uly="1069">
        <line lrx="1804" lry="1161" ulx="1266" uly="1069">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1984" lry="1221" ulx="1144" uly="1147">Regenten⸗lob. Warnung für toltz.</line>
        <line lrx="1984" lry="1275" ulx="1097" uly="1171">Amts⸗trotz und troſt. Seraffe e 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2972" type="textblock" ulx="1084" uly="1247">
        <line lrx="1626" lry="1352" ulx="1097" uly="1247">waltthatigeit. ck lob</line>
        <line lrx="1981" lry="1368" ulx="1098" uly="1306">24. werck lobet den meiſter /</line>
        <line lrx="1984" lry="1420" ulx="1337" uly="1350">und einen weiſen fürſten ſei⸗</line>
        <line lrx="1610" lry="1461" ulx="1295" uly="1402">„ne händel.</line>
        <line lrx="1982" lry="1517" ulx="1119" uly="1446">25. Es iſt ein gefährlich ding in einem</line>
        <line lrx="1982" lry="1565" ulx="1094" uly="1500">regiment, um einen ſchwatzer / und ein</line>
        <line lrx="1842" lry="1611" ulx="1090" uly="1542">jacher waſcher wird zu ſchanden.</line>
        <line lrx="1983" lry="1666" ulx="1117" uly="1594">Eap. 10. v. 1. Ein weiſer regent iſt</line>
        <line lrx="1979" lry="1719" ulx="1089" uly="1641">ſtrenge / und wo eine verſtandige obrig⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1764" ulx="1089" uly="1690">keit iſt /  da gehet es ordentlich zu.</line>
        <line lrx="1760" lry="1799" ulx="1253" uly="1744"> * Sprüchw. 28/12.</line>
        <line lrx="1752" lry="1894" ulx="1088" uly="1784">ſch Wien der regene iſt / ſo</line>
        <line lrx="1876" lry="1904" ulx="1107" uly="1847">eine amtleute; wie der rath iſt / ſo</line>
        <line lrx="1977" lry="1962" ulx="1087" uly="1861">auch die bürger. * 1. Kön. 12/ ſ K 9</line>
        <line lrx="1977" lry="2009" ulx="1107" uly="1937">3. Ein wüſter könig verderbet land und</line>
        <line lrx="1975" lry="2067" ulx="1088" uly="1986">leute. Wenn aber die gewaltigen klug</line>
        <line lrx="1707" lry="2143" ulx="1087" uly="2026">ſind QDosgedenet die lodr⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="2153" ulx="1116" uly="2093">4: Das regiment auf erden ſtehet i</line>
        <line lrx="1980" lry="2214" ulx="1088" uly="2108">GOttes händen / derſelbige giebeſer 1</line>
        <line lrx="1819" lry="2251" ulx="1086" uly="2187">zeiten einen tüchtigen regenten.</line>
        <line lrx="1977" lry="2307" ulx="1117" uly="2231">5. Es ſtehet in GOttes handen/ daß es</line>
        <line lrx="1976" lry="2360" ulx="1086" uly="2278">einem regenten gerathe / derſelbige giebt</line>
        <line lrx="1738" lry="2396" ulx="1086" uly="2332">ihm einen loblichen cantzler.</line>
        <line lrx="1974" lry="2492" ulx="1107" uly="2380">ar and rtie zu genau iafte miſſe⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2493" ulx="1136" uly="2441">8 ühle dein müthlein ni</line>
        <line lrx="1972" lry="2542" ulx="1084" uly="2429">wenn du Ketible ſolt. nicht/</line>
        <line lrx="1764" lry="2590" ulx="1286" uly="2526">*3. Moſ. 19/ 17. 18.</line>
        <line lrx="1975" lry="2647" ulx="1109" uly="2569">7. Den hoffartigen iſt beyde GOtt und</line>
        <line lrx="1971" lry="2699" ulx="1088" uly="2625">die welt feind / denn ſie handeln vor</line>
        <line lrx="1572" lry="2730" ulx="1087" uly="2674">allen beyden unrecht,</line>
        <line lrx="1973" lry="2796" ulx="1111" uly="2724">8. Um gewalt / unrecht und geitzes wil⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2844" ulx="1088" uly="2773">len kommt ein königreich von einem</line>
        <line lrx="1886" lry="2895" ulx="1088" uly="2818">volck aufs andere. *Dan. 4/ 14.</line>
        <line lrx="1972" lry="2972" ulx="1112" uly="2859">zi Was erhebt ſich die arme erde und</line>
        <line lrx="1109" lry="2966" ulx="1087" uly="2933">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3678" type="textblock" ulx="1085" uly="2954">
        <line lrx="1962" lry="3029" ulx="1118" uly="2954">10. Iſt er doch ein eitel ſchändlicher</line>
        <line lrx="1970" lry="3116" ulx="1087" uly="2988">totb/ vel er noch ne</line>
        <line lrx="1727" lry="3127" ulx="1120" uly="3079">II. Und wenn der artzt ſcho</line>
        <line lrx="1970" lry="3183" ulx="1088" uly="3082">an figer, en tzt ſe nlans dar⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3243" ulx="1106" uly="3166">12. So gehets doch endlich alſo: Heute</line>
        <line lrx="1863" lry="3327" ulx="1086" uly="3214">fanig⸗ morgen rodt⸗ b rod ig</line>
        <line lrx="1972" lry="3333" ulx="1115" uly="3276">13. Und wenn der menſch tod iſt / ſo</line>
        <line lrx="1952" lry="3390" ulx="1087" uly="3281">freſſen ihn die ſchlangen und rin e</line>
        <line lrx="1971" lry="3433" ulx="1127" uly="3363">14. Da kommt alle hoffart her /</line>
        <line lrx="2000" lry="3485" ulx="1086" uly="3414">wenn ein menſch von GOtt abfället /</line>
        <line lrx="1974" lry="3557" ulx="1085" uly="3461">und ſein hertz von ſeinem ſchöpffer</line>
        <line lrx="1974" lry="3629" ulx="1110" uly="3541">1. Und hoffart treibet zu allen ſünden /</line>
        <line lrx="1972" lry="3678" ulx="1086" uly="3611">und wer datinn ſtecket / der richtet viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1865" type="textblock" ulx="1775" uly="1807">
        <line lrx="1972" lry="1865" ulx="1775" uly="1807">ſind auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3777" type="textblock" ulx="1084" uly="3660">
        <line lrx="1307" lry="3710" ulx="1084" uly="3660">greuel an.</line>
        <line lrx="1977" lry="3777" ulx="1269" uly="3710">(R) 16. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="852" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0852">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0852.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="506" lry="326" type="textblock" ulx="387" uly="256">
        <line lrx="506" lry="326" ulx="387" uly="256">258</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="296" type="textblock" ulx="1083" uly="213">
        <line lrx="1447" lry="296" ulx="1083" uly="213">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="290" type="textblock" ulx="1642" uly="210">
        <line lrx="2032" lry="290" ulx="1642" uly="210">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="664" type="textblock" ulx="393" uly="320">
        <line lrx="1291" lry="395" ulx="431" uly="320">16. Darum hat der HErt allezeit den</line>
        <line lrx="1292" lry="505" ulx="393" uly="330">Rabnꝛurb Kar det HErd enolich ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="550" ulx="437" uly="450">nes GOtt * hat die hoffärtigen für⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="598" ulx="405" uly="519">ſten vom ſtuhl herunter geworffen / und</line>
        <line lrx="998" lry="664" ulx="407" uly="585">demüthige darauf geſetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1279" type="textblock" ulx="403" uly="641">
        <line lrx="988" lry="681" ulx="762" uly="641">uc. 1/52.</line>
        <line lrx="1301" lry="742" ulx="438" uly="672">18. GOtt hat der ſtoltzen heyden wur⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="837" ulx="403" uly="680">ßtzel uzgerertet⸗ und rtirhige an ihre</line>
        <line lrx="804" lry="838" ulx="451" uly="795">atte gepflantzet.</line>
        <line lrx="1305" lry="900" ulx="417" uly="795">ſzse GSer hat der heyden land umge⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="939" ulx="411" uly="869">kehret / und zu grund verderbet.</line>
        <line lrx="1306" lry="987" ulx="442" uly="916">20. Er hat ſie verdorren laſſen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1081" ulx="414" uly="960">Rrer und ihren namen vertilget auf</line>
        <line lrx="556" lry="1084" ulx="414" uly="1045">erden.</line>
        <line lrx="1308" lry="1131" ulx="443" uly="1059">21. Daß die leute hoffartig und grim⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1239" ulx="415" uly="1111">mis ſend „ das iſt von GOtt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1229" ulx="482" uly="1191">affen. „</line>
        <line lrx="1310" lry="1279" ulx="447" uly="1210">22. Der menſch iſt nicht böſe ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2339" type="textblock" ulx="405" uly="1285">
        <line lrx="1161" lry="1332" ulx="416" uly="1285">ſchaffen. „</line>
        <line lrx="1312" lry="1384" ulx="449" uly="1301">23. Sondern welcher GOtt fürchtet /</line>
        <line lrx="1314" lry="1429" ulx="417" uly="1355">der wird mit ehren beſtehen; welcher</line>
        <line lrx="1314" lry="1528" ulx="417" uly="1405">aber ar⸗ gebot übertritt / der wird</line>
        <line lrx="1007" lry="1522" ulx="444" uly="1482">u ſchanden. „</line>
        <line lrx="1317" lry="1580" ulx="420" uly="1488">344. Und die / ſo GOtt fürchten / halten</line>
        <line lrx="1317" lry="1625" ulx="421" uly="1554">ihren regenten in ehren / darum behü⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="1676" ulx="423" uly="1624">tet er ſie. .</line>
        <line lrx="1322" lry="1725" ulx="458" uly="1651">25. Es ſoll ſich beyde der reiche und</line>
        <line lrx="1282" lry="1770" ulx="453" uly="1702">arme / der groſſe und kleine / keines</line>
        <line lrx="1321" lry="1819" ulx="424" uly="1752">andern rühmen / denn daß ſie GOtt</line>
        <line lrx="1291" lry="1874" ulx="405" uly="1809">fürchten. Jer. 9/ 23. I. Cor. 1/ 31.</line>
        <line lrx="1317" lry="1919" ulx="454" uly="1847">26. Es taugt gar nichts / daß man ei⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1965" ulx="424" uly="1901">nen armen verſtandigen verſchmähet /</line>
        <line lrx="1215" lry="2014" ulx="423" uly="1957">und einen reichen gottloſen ehret.</line>
        <line lrx="1323" lry="2071" ulx="459" uly="1992">27. Fürſten / herren und regenten ſind</line>
        <line lrx="1324" lry="2117" ulx="422" uly="2048">in groͤſſen ehren / aber ſo groß ſind ſie</line>
        <line lrx="1233" lry="2172" ulx="427" uly="2104">nicht / als der / ſo GOtt fürchtet.</line>
        <line lrx="1324" lry="2217" ulx="452" uly="2150">28. Einem weiſen knecht muß der</line>
        <line lrx="1324" lry="2270" ulx="426" uly="2201">her: dienen / und ein vernünfftiger her:</line>
        <line lrx="908" lry="2339" ulx="425" uly="2256">murret nicht darum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2409" type="textblock" ulx="452" uly="2311">
        <line lrx="1028" lry="2360" ulx="815" uly="2311">pr. 17/2.</line>
        <line lrx="1324" lry="2409" ulx="452" uly="2346">29. Stehe nicht auf deinem eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2459" type="textblock" ulx="426" uly="2394">
        <line lrx="1399" lry="2459" ulx="426" uly="2394">kopff in deinem amt / und mache dich he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3593" type="textblock" ulx="420" uly="2444">
        <line lrx="1269" lry="2515" ulx="424" uly="2444">nicht ſtoltz/ wenn man dein bedarff.</line>
        <line lrx="1322" lry="2561" ulx="454" uly="2495">30. Es iſt beſſer / daß einer ſeines</line>
        <line lrx="1321" lry="2612" ulx="420" uly="2548">thuns warte / dabey er gedeyet / denn</line>
        <line lrx="1319" lry="2661" ulx="422" uly="2594">ſich viel vermeſſe / und dabey ein bett⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="2705" ulx="425" uly="2655">ler bleibe. .</line>
        <line lrx="1322" lry="2760" ulx="454" uly="2692">31. Mein kind / in widerwärtigkeit</line>
        <line lrx="1295" lry="2806" ulx="428" uly="2746">ſey getroſt / und trotze auf dein amt.</line>
        <line lrx="1321" lry="2858" ulx="454" uly="2799">32. Denn wer an ſeinem amt ver⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2949" ulx="429" uly="2843">zaget⸗ wer will dem helffen? Und wer</line>
        <line lrx="1324" lry="2949" ulx="426" uly="2893">will den bey ehren erhalten / der ſein</line>
        <line lrx="901" lry="3001" ulx="426" uly="2946">amt ſelbſt unehret?</line>
        <line lrx="1322" lry="3056" ulx="454" uly="2989">33. Der arme wird geehret um ſei⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="3108" ulx="426" uly="3044">ner klugheit willen / und der reiche um</line>
        <line lrx="1137" lry="3152" ulx="426" uly="3097">ſeiner güter willen. ,</line>
        <line lrx="1325" lry="3203" ulx="465" uly="3138">34. Iſt aber die klugheit löblich an</line>
        <line lrx="1325" lry="3255" ulx="420" uly="3193">einem armen / wie vielmehr an einem</line>
        <line lrx="1324" lry="3300" ulx="423" uly="3241">reichen? Und was einem reichen übel</line>
        <line lrx="1322" lry="3356" ulx="425" uly="3293">anſtehet / das ſtehet vielmehr dem ar⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="3397" ulx="430" uly="3343">men übel an.</line>
        <line lrx="1322" lry="3452" ulx="455" uly="3388">Cap. 1I. v. 1. Die weisheit des ge⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3501" ulx="434" uly="3441">ringen bringet ihn zu ehren / und ſe⸗</line>
        <line lrx="983" lry="3569" ulx="421" uly="3488">Bet ihn bey die fürſten.</line>
        <line lrx="1319" lry="3593" ulx="550" uly="3538">1. Moſ. 41/ 40. Pſ. 78/70. Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3690" type="textblock" ulx="447" uly="3590">
        <line lrx="1139" lry="3643" ulx="618" uly="3590">113/27. 8. Dan. 2/48.</line>
        <line lrx="1325" lry="3690" ulx="447" uly="3636">2. Du ſolt niemand ruhmen um ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="424" type="textblock" ulx="1326" uly="303">
        <line lrx="2222" lry="369" ulx="1326" uly="303">nes groſſen anſehens willen / noch je⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="424" ulx="1328" uly="361">mand verachten um ſeines geringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="565" type="textblock" ulx="1331" uly="416">
        <line lrx="2207" lry="473" ulx="1331" uly="416">anſehens willen. , ,</line>
        <line lrx="2225" lry="521" ulx="1360" uly="453">3. Denn die biene iſt ein kleines vo⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="565" ulx="1335" uly="502">gelein / und gibt doch die allerſüſſeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1061" type="textblock" ulx="1337" uly="564">
        <line lrx="1489" lry="613" ulx="1357" uly="564">rucht.</line>
        <line lrx="2229" lry="668" ulx="1361" uly="600">4. Erhebe * dich nicht deiner kleider /</line>
        <line lrx="2228" lry="715" ulx="1337" uly="651">und ſey nicht ſtoltz in deinen ehren:</line>
        <line lrx="2232" lry="766" ulx="1337" uly="700">denn der HErꝛ iſt wunderbarlich in ſei⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="816" ulx="1338" uly="748">nen wercken/ und niemand weiß / was</line>
        <line lrx="2177" lry="867" ulx="1340" uly="802">er thun will. * Ap. Geſch. 12/21.</line>
        <line lrx="2230" lry="911" ulx="1372" uly="847">5. Viel tyrannen haben müſſen her⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="967" ulx="1341" uly="898">unter auf die erde ſitzen/ und iſt dem</line>
        <line lrx="2232" lry="1016" ulx="1344" uly="943">die krone aufgeſetzt / auf den man nicht</line>
        <line lrx="1664" lry="1061" ulx="1343" uly="1005">gedacht hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1308" type="textblock" ulx="1373" uly="1152">
        <line lrx="2043" lry="1214" ulx="1429" uly="1152">ern in die hände kommen.</line>
        <line lrx="2073" lry="1308" ulx="1373" uly="1246">7. Verdamme  niemand / ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="1401" type="textblock" ulx="1348" uly="1350">
        <line lrx="1938" lry="1401" ulx="1348" uly="1350">vor / und ſtraffe es denn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1454" type="textblock" ulx="1396" uly="1397">
        <line lrx="2238" lry="1454" ulx="1396" uly="1397">* §. Moſ. 13/ 34. cap. 17/6. C. 19/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2406" type="textblock" ulx="1352" uly="1448">
        <line lrx="2141" lry="1504" ulx="1453" uly="1448">Matth. 18/16. Hebr. 10/ 28.</line>
        <line lrx="2240" lry="1601" ulx="1352" uly="1543">die ſache höreſt / und laß die leute zu⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1657" ulx="1352" uly="1600">vor ausreden. * Spr. 18/ 13.</line>
        <line lrx="2241" lry="1710" ulx="1375" uly="1635">9. Menge dich nicht in fremde ſache /</line>
        <line lrx="2209" lry="1759" ulx="1352" uly="1687">und ſitze nicht dey unrechtem urtheil.</line>
        <line lrx="2194" lry="1840" ulx="1529" uly="1759">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="2241" lry="1909" ulx="1381" uly="1838">Nöthige amts⸗klugheit. Gute und</line>
        <line lrx="1864" lry="1954" ulx="1355" uly="1897">böſe nahrungs⸗ ſorg.</line>
        <line lrx="2181" lry="2004" ulx="1354" uly="1946">und vergeltung in dem allen.</line>
        <line lrx="2241" lry="2053" ulx="1356" uly="1989">10. Ein kind / ſtecke dich nicht</line>
        <line lrx="2241" lry="2104" ulx="1616" uly="2042">in mancherley händel / denn</line>
        <line lrx="2243" lry="2152" ulx="1611" uly="2089">wo du dir mancherley für⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2202" ulx="1353" uly="2140">nimmſt / wirſt du nicht viel daran</line>
        <line lrx="2242" lry="2252" ulx="1353" uly="2190">gewinnen. Wenn du gleich faſt dar⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2302" ulx="1354" uly="2238">nach ringeſt / ſo erlangeſt du es doch</line>
        <line lrx="2241" lry="2349" ulx="1355" uly="2289">nicht / und wenn du gleich hie und</line>
        <line lrx="2242" lry="2406" ulx="1354" uly="2338">da flickeſt / ſo kommſt du doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3630" type="textblock" ulx="1348" uly="2395">
        <line lrx="1518" lry="2436" ulx="1403" uly="2395">raus.</line>
        <line lrx="2239" lry="2501" ulx="1379" uly="2438">11. Mancher läßt es ihm ſauer wer⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2550" ulx="1353" uly="2486">den / und eilet zum reichthum / und</line>
        <line lrx="2040" lry="2591" ulx="1352" uly="2538">hindert ſich nur ſelber damit.</line>
        <line lrx="2242" lry="2649" ulx="1380" uly="2583">12. Dagegen thut mancher gemach /</line>
        <line lrx="2240" lry="2690" ulx="1352" uly="2637">der wohl hülffe bedürffte / iſt dazu</line>
        <line lrx="2028" lry="2747" ulx="1350" uly="2688">ſchwach und arm;</line>
        <line lrx="2242" lry="2796" ulx="1379" uly="2734">13. Den ſihet GOtt an mit gnaden /</line>
        <line lrx="2241" lry="2847" ulx="1352" uly="2785">und hilfft ihm aus dem elend / und</line>
        <line lrx="2239" lry="2891" ulx="1354" uly="2832">bringet ihn zu ehren / daß ſich ſein viel</line>
        <line lrx="1644" lry="2933" ulx="1354" uly="2888">verwundern.</line>
        <line lrx="2239" lry="2999" ulx="1386" uly="2932">14. Etz kommt alles * von GOTT/</line>
        <line lrx="2240" lry="3041" ulx="1352" uly="2983">glück und unglück / leben und tod / ar⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3093" ulx="1350" uly="3032">muth und reichthum. * Hiob 1/ 21.</line>
        <line lrx="2244" lry="3143" ulx="1381" uly="3084">15. Den frommen gibt GOtt güter /</line>
        <line lrx="1705" lry="3184" ulx="1350" uly="3135">die da bleiben.</line>
        <line lrx="2239" lry="3246" ulx="1355" uly="3178">16. Und was er beſcheret / das gedeyet</line>
        <line lrx="1592" lry="3283" ulx="1350" uly="3235">immerdar.</line>
        <line lrx="2240" lry="3343" ulx="1381" uly="3276">17. Mancher karget und ſparer / und</line>
        <line lrx="1798" lry="3381" ulx="1350" uly="3334">wird dadurch reich/</line>
        <line lrx="2238" lry="3433" ulx="1377" uly="3376">18. Und dencket / er habe etwas vor</line>
        <line lrx="2108" lry="3487" ulx="1349" uly="3433">ſich bracht / .</line>
        <line lrx="2236" lry="3533" ulx="1379" uly="3475">19. Und ſoricht: Nun* will ich gut</line>
        <line lrx="2237" lry="3590" ulx="1349" uly="3523">leben haben / eſſen und trincken von</line>
        <line lrx="2237" lry="3630" ulx="1348" uly="3572">meinen gütern / und er weitz nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3722" type="textblock" ulx="1349" uly="3622">
        <line lrx="2236" lry="3685" ulx="1349" uly="3622">daß ſein ſtündlein ſo nahe iſt / und</line>
        <line lrx="2232" lry="3722" ulx="2134" uly="3668">muß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1204" type="textblock" ulx="1344" uly="1043">
        <line lrx="2302" lry="1108" ulx="1367" uly="1043">6. Viel * groſſe herren ſind zu boden</line>
        <line lrx="2283" lry="1203" ulx="1344" uly="1093">gegangen und gewaltige könige ſind</line>
        <line lrx="2285" lry="1204" ulx="1345" uly="1156">an 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1553" type="textblock" ulx="1347" uly="1204">
        <line lrx="2291" lry="1240" ulx="2087" uly="1204">o.</line>
        <line lrx="2284" lry="1290" ulx="2095" uly="1238">du die</line>
        <line lrx="2235" lry="1358" ulx="1347" uly="1293">ſaͤche zuvor erkenneſt / erkenne es zu⸗ i</line>
        <line lrx="2280" lry="1553" ulx="1380" uly="1481">8. Du ſolt nicht urtheilen / ehe* du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1635" type="textblock" ulx="2279" uly="1588">
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2279" uly="1588">1fde hae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1942" type="textblock" ulx="1932" uly="1888">
        <line lrx="2244" lry="1942" ulx="1932" uly="1888">GOttes hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="891" type="textblock" ulx="2289" uly="247">
        <line lrx="2392" lry="334" ulx="2310" uly="247">ſſ</line>
        <line lrx="2387" lry="372" ulx="2338" uly="328">.</line>
        <line lrx="2389" lry="458" ulx="2313" uly="370">ſeit .</line>
        <line lrx="2388" lry="488" ulx="2306" uly="433">en</line>
        <line lrx="2392" lry="534" ulx="2312" uly="468">ni⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="586" ulx="2305" uly="533">nec en</line>
        <line lrx="2392" lry="637" ulx="2301" uly="570">uelr</line>
        <line lrx="2376" lry="693" ulx="2292" uly="634">en .</line>
        <line lrx="2390" lry="743" ulx="2290" uly="672">n di</line>
        <line lrx="2390" lry="793" ulx="2289" uly="732">8 en Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="844" ulx="2297" uly="783">P ſeant</line>
        <line lrx="2392" lry="891" ulx="2290" uly="835"> wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1938" type="textblock" ulx="2279" uly="1537">
        <line lrx="2392" lry="1592" ulx="2279" uly="1537">ſre tiſe n</line>
        <line lrx="2387" lry="1686" ulx="2280" uly="1634">Eze / ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1737" ulx="2283" uly="1687">Ne d.</line>
        <line lrx="2392" lry="1788" ulx="2282" uly="1732">aun ſch.</line>
        <line lrx="2388" lry="1834" ulx="2281" uly="1787">emn ende:d</line>
        <line lrx="2380" lry="1938" ulx="2283" uly="1890">kennen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2037" type="textblock" ulx="2300" uly="1967">
        <line lrx="2387" lry="2037" ulx="2300" uly="1967">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2170" type="textblock" ulx="2286" uly="2069">
        <line lrx="2391" lry="2127" ulx="2286" uly="2069">afeten</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2296" uly="2120">N nidiste</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3144" type="textblock" ulx="2290" uly="2235">
        <line lrx="2392" lry="2295" ulx="2290" uly="2235">Gkiene ri</line>
        <line lrx="2390" lry="2348" ulx="2332" uly="2286">leiner</line>
        <line lrx="2390" lry="2384" ulx="2293" uly="2339">Nſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="2296" uly="2387">zio ien</line>
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2293" uly="2440">Sfihen,</line>
        <line lrx="2364" lry="2547" ulx="2291" uly="2492">Anig.</line>
        <line lrx="2392" lry="2586" ulx="2299" uly="2542">uba e</line>
        <line lrx="2385" lry="2647" ulx="2293" uly="2591">ſtie / und</line>
        <line lrx="2387" lry="2699" ulx="2295" uly="2639">ſticſte.</line>
        <line lrx="2392" lry="2741" ulx="2293" uly="2693">enen fu</line>
        <line lrx="2390" lry="2795" ulx="2296" uly="2744">ulgert</line>
        <line lrx="2392" lry="2850" ulx="2298" uly="2794">ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2897" ulx="2295" uly="2843">eNer</line>
        <line lrx="2385" lry="2950" ulx="2297" uly="2893">gne</line>
        <line lrx="2391" lry="3004" ulx="2296" uly="2946">aſtſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3040" ulx="2305" uly="2997">mie</line>
        <line lrx="2392" lry="3101" ulx="2297" uly="3047">Wa1</line>
        <line lrx="2392" lry="3144" ulx="2304" uly="3092">Ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3452" type="textblock" ulx="2300" uly="3200">
        <line lrx="2392" lry="3246" ulx="2301" uly="3200">zunl.</line>
        <line lrx="2392" lry="3313" ulx="2304" uly="3249">un</line>
        <line lrx="2373" lry="3348" ulx="2300" uly="3297">Khen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3394" ulx="2307" uly="3346">heſrn</line>
        <line lrx="2392" lry="3452" ulx="2303" uly="3396">oneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3501" type="textblock" ulx="2287" uly="3448">
        <line lrx="2388" lry="3488" ulx="2287" uly="3448">WNS</line>
        <line lrx="2392" lry="3501" ulx="2348" uly="3453">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3697" type="textblock" ulx="2303" uly="3605">
        <line lrx="2392" lry="3661" ulx="2303" uly="3605">Ale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="853" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0853">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0853.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="381" type="textblock" ulx="0" uly="176">
        <line lrx="78" lry="234" ulx="10" uly="176">10ell,</line>
        <line lrx="106" lry="381" ulx="0" uly="315">nſäu gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="524" type="textblock" ulx="1" uly="412">
        <line lrx="106" lry="474" ulx="1" uly="412">eſtenlin</line>
        <line lrx="106" lry="524" ulx="3" uly="471">d Rai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="100" lry="816" ulx="0" uly="764">0. Sei</line>
        <line lrx="105" lry="875" ulx="0" uly="815">nrherigt</line>
        <line lrx="100" lry="917" ulx="0" uly="872">ſizea ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="105" lry="966" ulx="0" uly="920">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="104" lry="1067" ulx="3" uly="1011">lenn nde</line>
        <line lrx="104" lry="1124" ulx="0" uly="1071">emeistigi</line>
        <line lrx="73" lry="1163" ulx="0" uly="1118">delenm.</line>
        <line lrx="94" lry="1267" ulx="1" uly="1223">ſenund e</line>
        <line lrx="92" lry="1317" ulx="0" uly="1270">8/dn</line>
        <line lrx="49" lry="1364" ulx="9" uly="1323">denn.</line>
        <line lrx="92" lry="1475" ulx="0" uly="1424">heke o</line>
        <line lrx="92" lry="1519" ulx="0" uly="1474">iteſe/6</line>
        <line lrx="95" lry="1573" ulx="0" uly="1523">Rer</line>
        <line lrx="98" lry="1681" ulx="0" uly="1622">ſemeſ</line>
        <line lrx="97" lry="1720" ulx="0" uly="1673">gätemuece</line>
        <line lrx="73" lry="1813" ulx="1" uly="1740">nt.</line>
        <line lrx="95" lry="1880" ulx="0" uly="1825">ſe. Ern</line>
        <line lrx="94" lry="1925" ulx="1" uly="1876">1 Eors</line>
        <line lrx="71" lry="1977" ulx="2" uly="1929">n</line>
        <line lrx="101" lry="2023" ulx="0" uly="1974">ſece Net.</line>
        <line lrx="91" lry="2075" ulx="0" uly="2026">ſyhero</line>
        <line lrx="91" lry="2133" ulx="3" uly="2075">ninhere</line>
        <line lrx="89" lry="2186" ulx="2" uly="2127">ſdt</line>
        <line lrx="91" lry="2233" ulx="6" uly="2175">gtic in</line>
        <line lrx="89" lry="2282" ulx="1" uly="2228">et du</line>
        <line lrx="90" lry="2332" ulx="9" uly="2275">ſeich he</line>
        <line lrx="90" lry="2372" ulx="11" uly="2328">I o</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="89" lry="2475" ulx="0" uly="2426">in eN</line>
        <line lrx="88" lry="2531" ulx="0" uly="2476">nſun /1</line>
        <line lrx="35" lry="2570" ulx="0" uly="2535">.</line>
        <line lrx="87" lry="2624" ulx="0" uly="2569">Ger gne</line>
        <line lrx="89" lry="2673" ulx="1" uly="2622">1t d</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="83" lry="2772" ulx="0" uly="2720">riner</line>
        <line lrx="84" lry="2834" ulx="0" uly="2774">Ae</line>
        <line lrx="80" lry="2879" ulx="0" uly="2824">ſoſ</line>
        <line lrx="76" lry="3023" ulx="0" uly="2975">d</line>
        <line lrx="75" lry="3083" ulx="0" uly="3023">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1240" type="textblock" ulx="164" uly="1185">
        <line lrx="1093" lry="1240" ulx="164" uly="1185">denck/ daß dirs wieder übel gehen kan /</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2212" type="textblock" ulx="177" uly="2170">
        <line lrx="329" lry="2212" ulx="177" uly="2170">tigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="272" type="textblock" ulx="874" uly="182">
        <line lrx="1799" lry="272" ulx="874" uly="182">Jeſus Sirach. Cap. rI. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="144" type="textblock" ulx="1896" uly="113">
        <line lrx="1927" lry="144" ulx="1896" uly="113">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1189" type="textblock" ulx="198" uly="301">
        <line lrx="1094" lry="360" ulx="206" uly="301">muß alles andern laſſen / und ſter⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="414" ulx="235" uly="357">en. * Lug., 12/19. „</line>
        <line lrx="1094" lry="465" ulx="231" uly="399">20. Bleibe in GOttes wort / und übe</line>
        <line lrx="1094" lry="511" ulx="206" uly="451">dich darinnen/ und beharre in deinem</line>
        <line lrx="1094" lry="552" ulx="207" uly="498">beruff / und laß dich nicht irren / wie die</line>
        <line lrx="846" lry="606" ulx="202" uly="551">gottloſen/ nach gut trachten.</line>
        <line lrx="1091" lry="660" ulx="230" uly="596">21. Vertraue du GOtt / und bleibe in</line>
        <line lrx="533" lry="699" ulx="203" uly="647">deinem beruff.</line>
        <line lrx="1092" lry="758" ulx="230" uly="695">22. Denn es iſt dem HERRN gar</line>
        <line lrx="1060" lry="804" ulx="205" uly="747">leicht / einen armen reich zu machen.</line>
        <line lrx="1093" lry="860" ulx="227" uly="796">23. GOtt ſeegner den frommen ihre</line>
        <line lrx="1090" lry="945" ulx="201" uly="843">guͤrer⸗ und wenn die zeit kommt / ge⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="953" ulx="229" uly="894">eyen ſie bald. .</line>
        <line lrx="1091" lry="1001" ulx="224" uly="940">24. Sprich nicht; Was hilfft michs /</line>
        <line lrx="1068" lry="1051" ulx="200" uly="991">und was habe ich dieweil? .</line>
        <line lrx="1091" lry="1100" ulx="222" uly="1041">25. Sprich nicht: Ich habe gnug / wie</line>
        <line lrx="591" lry="1149" ulx="198" uly="1090">kan mirs fehlen?</line>
        <line lrx="1088" lry="1189" ulx="224" uly="1138">26. Wenn * dirs wohl gehet / ſo ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1385" type="textblock" ulx="196" uly="1233">
        <line lrx="1092" lry="1299" ulx="197" uly="1233">und wenn dirs übel gehet / ſo gedencke/</line>
        <line lrx="931" lry="1340" ulx="196" uly="1286">daß dirs wieder wohl gehen kan.</line>
        <line lrx="674" lry="1385" ulx="453" uly="1335">* Sir. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1930" type="textblock" ulx="196" uly="1399">
        <line lrx="254" lry="1429" ulx="227" uly="1399">2</line>
        <line lrx="1090" lry="1493" ulx="198" uly="1434">lichen leichtlich vergelten im tode / wie</line>
        <line lrx="621" lry="1545" ulx="198" uly="1485">ers verdienet hat.</line>
        <line lrx="1089" lry="1592" ulx="223" uly="1531">28. Eine böſe ſtunde machet / daß man</line>
        <line lrx="1090" lry="1642" ulx="199" uly="1583">aller freude vergiſſet / und wenn der</line>
        <line lrx="1093" lry="1686" ulx="197" uly="1630">menſch ſtirbet / ſo wird er innen / wie</line>
        <line lrx="968" lry="1739" ulx="199" uly="1681">er gelebet hat. , .</line>
        <line lrx="1090" lry="1789" ulx="226" uly="1727">29. Darum ſolt du niemand rühmen</line>
        <line lrx="1091" lry="1836" ulx="200" uly="1777">vor ſeinem ende: denn was einer für ein</line>
        <line lrx="1090" lry="1881" ulx="196" uly="1828">mann geweßt ſey / das findet ſich an ſei⸗</line>
        <line lrx="596" lry="1930" ulx="199" uly="1881">nen nachkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2037" type="textblock" ulx="371" uly="1954">
        <line lrx="915" lry="2037" ulx="371" uly="1954">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2169" type="textblock" ulx="198" uly="2056">
        <line lrx="1090" lry="2118" ulx="265" uly="2056">Von beherbergung der fremdlin⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2169" ulx="198" uly="2106">gen / und mildigkeit gegen die dürff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3458" type="textblock" ulx="200" uly="2272">
        <line lrx="1092" lry="2329" ulx="414" uly="2272">in deinem hauſe / denn die</line>
        <line lrx="1089" lry="2380" ulx="365" uly="2322">„welt iſt voll untreu und liſt.</line>
        <line lrx="1088" lry="2427" ulx="229" uly="2368">31. Ein falſch hertz iſt wie ein lock⸗ vo⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2515" ulx="200" uly="2420">ge auf dem kloben / und lauret / wie er</line>
        <line lrx="825" lry="2527" ulx="230" uly="2471">ich fahen möge.</line>
        <line lrx="1094" lry="2579" ulx="229" uly="2517">32. Denn was er gutes ſihet / deutet</line>
        <line lrx="1093" lry="2667" ulx="201" uly="2560">er aufs argſte / und das allerbheſte ſchän⸗</line>
        <line lrx="943" lry="2675" ulx="202" uly="2616">det er aufs höchſte. —</line>
        <line lrx="1095" lry="2724" ulx="231" uly="2661">33. Aus einem funcken wird ein groß</line>
        <line lrx="1096" lry="2766" ulx="202" uly="2713">feuer / und der gottloſe höret nicht auf/</line>
        <line lrx="1077" lry="2825" ulx="201" uly="2764">bis er blut vergieſſe. .</line>
        <line lrx="1098" lry="2872" ulx="236" uly="2810">34. Hüte dich vor ſolchen buben / ſie</line>
        <line lrx="1096" lry="2924" ulx="203" uly="2859">haben nichts gutes im ſinn/ daß ſie dir</line>
        <line lrx="1072" lry="2972" ulx="205" uly="2911">nicht eine ewige ſchande anhängen.</line>
        <line lrx="1099" lry="3021" ulx="228" uly="2961">35. Nimmſt du einen fremden zu dir</line>
        <line lrx="1100" lry="3069" ulx="205" uly="3009">ein / ſo wird er dir unruhe machen/</line>
        <line lrx="1099" lry="3162" ulx="206" uly="3055">und dich aus deinem eigenthum ver⸗</line>
        <line lrx="404" lry="3159" ulx="207" uly="3120">treiben.</line>
        <line lrx="1098" lry="3211" ulx="238" uly="3154">Cap. 12. v. I. Wilt du gutes thun / ſo</line>
        <line lrx="1100" lry="3265" ulx="208" uly="3205">ſihe zu / wem du es thuſt / ſo verdieneſt</line>
        <line lrx="1047" lry="3311" ulx="210" uly="3255">du danck damit.</line>
        <line lrx="1099" lry="3366" ulx="233" uly="3302">2. Thue dem frommen gutes / ſo wird</line>
        <line lrx="1102" lry="3414" ulx="209" uly="3353">dirs reichlich vergolten / wo nicht von</line>
        <line lrx="1102" lry="3458" ulx="209" uly="3401">ihm / ſo geſchichts gewißlich vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2367" type="textblock" ulx="199" uly="2219">
        <line lrx="1092" lry="2367" ulx="199" uly="2219">30. H a⸗ nicht einen jeglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1485" type="textblock" ulx="259" uly="1347">
        <line lrx="1021" lry="1392" ulx="590" uly="1347">.18/25. .</line>
        <line lrx="1235" lry="1485" ulx="259" uly="1384">7. Benn der HErꝛ kan einem jeg⸗ mehr</line>
        <line lrx="400" lry="1483" ulx="366" uly="1448">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1380" type="textblock" ulx="1120" uly="297">
        <line lrx="2027" lry="355" ulx="1154" uly="297">4. Gib * dem gortsfürchtigen / und</line>
        <line lrx="1886" lry="401" ulx="1130" uly="348">erbarme dich des gottloſen nicht.</line>
        <line lrx="1970" lry="450" ulx="1178" uly="397">* 2, Cor. 8/14. c. 9/6. 7. Gal. 6/10.</line>
        <line lrx="2023" lry="506" ulx="1154" uly="446">5. Thue guts dem elenden / und gib</line>
        <line lrx="2024" lry="555" ulx="1128" uly="495">dem gottloſen nicht. Behalte dein brodt</line>
        <line lrx="2022" lry="606" ulx="1126" uly="544">vor ihm / und gib ihm nichts / daß er</line>
        <line lrx="2022" lry="648" ulx="1125" uly="593">dadurch nicht geſtärcket werde / und dich</line>
        <line lrx="1803" lry="707" ulx="1124" uly="637">untertrette. .</line>
        <line lrx="2023" lry="751" ulx="1151" uly="691">6. Du wirſt noch eins ſo viel bosheit</line>
        <line lrx="2023" lry="801" ulx="1123" uly="742">durch ihn empfahen / als du ihm guts</line>
        <line lrx="2022" lry="849" ulx="1124" uly="791">gethan haſt. Denn der Allerhöchſte iſt</line>
        <line lrx="2023" lry="892" ulx="1122" uly="836">den gottloſen feind / und wird die gott⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="946" ulx="1124" uly="888">loſen ſtraffen.</line>
        <line lrx="2024" lry="991" ulx="1147" uly="935">7. Wenns einem wohl gehet / ſo kan</line>
        <line lrx="2021" lry="1048" ulx="1121" uly="985">man keinen freund recht erkennen/</line>
        <line lrx="2023" lry="1095" ulx="1120" uly="1033">wenns aber übel gehet / ſo kan ſich der</line>
        <line lrx="1677" lry="1143" ulx="1122" uly="1085">feind auch nicht bergen.</line>
        <line lrx="2019" lry="1191" ulx="1149" uly="1131">8. Denn wenns einem wohl geher /</line>
        <line lrx="2025" lry="1242" ulx="1122" uly="1180">das verdreußzt ſeinen feind / wenns aber</line>
        <line lrx="2024" lry="1282" ulx="1121" uly="1231">übel gehet / ſo weichen auch die freunde</line>
        <line lrx="1872" lry="1339" ulx="1121" uly="1282">von ihm. . .</line>
        <line lrx="2026" lry="1380" ulx="1150" uly="1329">9. Traue deinem feinde nimmer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2267" type="textblock" ulx="1120" uly="1424">
        <line lrx="2008" lry="1486" ulx="1149" uly="1424">10. Denn gleich wie das eiſen immer</line>
        <line lrx="2020" lry="1575" ulx="1120" uly="1473">mieer koſter / alſo läſſet er auch ſeine</line>
        <line lrx="1374" lry="1572" ulx="1142" uly="1537">ücke nicht.</line>
        <line lrx="2025" lry="1637" ulx="1150" uly="1569">11. Und ob er ſich ſchon neiger und</line>
        <line lrx="2027" lry="1674" ulx="1124" uly="1621">bücket / ſo halte doch an dich / und hüte</line>
        <line lrx="2025" lry="1732" ulx="1124" uly="1670">dich vor ihm. Und wenn du gleich an</line>
        <line lrx="2028" lry="1783" ulx="1122" uly="1721">ihm polireſt / wie an einem ſpiegel / ſo</line>
        <line lrx="1611" lry="1830" ulx="1124" uly="1770">bleibt er doch roſtig.</line>
        <line lrx="2027" lry="1878" ulx="1154" uly="1813">12. Zeuch ihn nicht zu dir / daß er dich</line>
        <line lrx="2024" lry="1927" ulx="1123" uly="1866">nicht wegſtoſſe / und trete an dei⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1978" ulx="1122" uly="1912">ne ſtatt. Setze ihn nicht neben dich /</line>
        <line lrx="2024" lry="2024" ulx="1124" uly="1963">daß er nicht nach deinem ſtuhl trach⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2075" ulx="1121" uly="2014">te / und zuletzt an meine worte den⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2166" ulx="1122" uly="2063">ſen müſteſt und dich denn gereuen</line>
        <line lrx="1244" lry="2165" ulx="1161" uly="2128">ird.</line>
        <line lrx="2026" lry="2221" ulx="1148" uly="2156">13. Gleich als wenn ein ſchlangenbe⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2267" ulx="1123" uly="2212">ſchwörer gebiſſen wird / das jam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2163" type="textblock" ulx="1121" uly="2124">
        <line lrx="1158" lry="2163" ulx="1121" uly="2124">E3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2317" type="textblock" ulx="1055" uly="2259">
        <line lrx="2024" lry="2317" ulx="1055" uly="2259">ie mert niemand/ als wenig als das / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3396" type="textblock" ulx="1121" uly="2306">
        <line lrx="2020" lry="2368" ulx="1122" uly="2306">einer mit wilden thieren umgehet/</line>
        <line lrx="2022" lry="2412" ulx="1121" uly="2355">und von ihnen zerriſſen wird: alſo</line>
        <line lrx="2023" lry="2469" ulx="1121" uly="2405">gehet es dem auch / der ſich an die gort⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2508" ulx="1122" uly="2455">loſen hänget / und ſich in ihre ſünden</line>
        <line lrx="1793" lry="2569" ulx="1121" uly="2502">menget. .</line>
        <line lrx="2025" lry="2612" ulx="1148" uly="2547">14. Er bleibet wohl eine weile bey dir /</line>
        <line lrx="2025" lry="2703" ulx="1125" uly="2600">aber benn du ſtrauchleſt / ſo beharret</line>
        <line lrx="1566" lry="2707" ulx="1124" uly="2664">er nicht.</line>
        <line lrx="2025" lry="2756" ulx="1158" uly="2696">15. Der feind * gibt wohl gute worte /</line>
        <line lrx="2022" lry="2811" ulx="1126" uly="2745">und klaget dich ſehr / und ſtellet ſich</line>
        <line lrx="1975" lry="2857" ulx="1126" uly="2799">freundlich, * Jer. 41/ 6. .</line>
        <line lrx="2023" lry="2903" ulx="1158" uly="2842">16. Kan auch dazu weinen / aber im</line>
        <line lrx="2025" lry="2957" ulx="1127" uly="2892">hertzen dencket er/ wie er dich in die</line>
        <line lrx="2023" lry="3007" ulx="1128" uly="2942">grube falle / und kriegt er raum / ſo kan</line>
        <line lrx="1918" lry="3054" ulx="1128" uly="2993">er deines bluts nicht ſatt werden.</line>
        <line lrx="2023" lry="3106" ulx="1159" uly="3038">17. Will dir jemand ſchaden thun / ſo</line>
        <line lrx="1998" lry="3154" ulx="1128" uly="3096">iſt er der erſt eͤ / .</line>
        <line lrx="2025" lry="3200" ulx="1155" uly="3136">18. Und ſteller ſich / als wolte er dir</line>
        <line lrx="1960" lry="3252" ulx="1128" uly="3187">heiffen / und fället dich meuchlings.</line>
        <line lrx="2026" lry="3299" ulx="1159" uly="3232">19. Seinen kopff wird er ſchütteln / und</line>
        <line lrx="2026" lry="3347" ulx="1128" uly="3284">in die fauſt lachen / dein ſporten / und das</line>
        <line lrx="1530" lry="3396" ulx="1128" uly="3336">maul aufwerffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3479" type="textblock" ulx="1303" uly="3399">
        <line lrx="1847" lry="3479" ulx="1303" uly="3399">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3561" type="textblock" ulx="237" uly="3486">
        <line lrx="1105" lry="3561" ulx="237" uly="3486">3. Aber den böſen buben/ die nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="3665" type="textblock" ulx="210" uly="3546">
        <line lrx="1108" lry="3604" ulx="210" uly="3546">dancken für die wohlthat / wirds nicht</line>
        <line lrx="1158" lry="3665" ulx="213" uly="3598">wohl gehen. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3691" type="textblock" ulx="1117" uly="3475">
        <line lrx="2028" lry="3543" ulx="1229" uly="3475">on gemeinſchafft: Der armen und</line>
        <line lrx="2028" lry="3639" ulx="1130" uly="3492">reicen ungieichem zuſtend : Gutem</line>
        <line lrx="1612" lry="3636" ulx="1275" uly="3592">oöſem gewiſſen.</line>
        <line lrx="2038" lry="3691" ulx="1117" uly="3593">lund boe 1. Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="854" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0854">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0854.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="299" type="textblock" ulx="382" uly="236">
        <line lrx="500" lry="299" ulx="382" uly="236">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="301" type="textblock" ulx="1107" uly="221">
        <line lrx="1448" lry="301" ulx="1107" uly="221">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="300" type="textblock" ulx="1649" uly="221">
        <line lrx="2005" lry="300" ulx="1649" uly="221">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1216" type="textblock" ulx="384" uly="325">
        <line lrx="1282" lry="388" ulx="384" uly="325">1. Er * pech angreifft / der beſu⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="435" ulx="602" uly="373">delt ſich damit / und wer ſich</line>
        <line lrx="1270" lry="480" ulx="600" uly="424">geſellet zum hoffärtigen / der</line>
        <line lrx="1191" lry="534" ulx="389" uly="476">lernet hoffart. * §. Moſ. 7/ 2.</line>
        <line lrx="1272" lry="586" ulx="414" uly="522">2. Geſelle dich nicht zum gewaltigen</line>
        <line lrx="1271" lry="633" ulx="388" uly="571">und reichen / du ladeſt ſonſt eine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="912" lry="682" ulx="389" uly="624">re laſt auf dich. .</line>
        <line lrx="1274" lry="732" ulx="419" uly="665">3. Was ſoll dir der irꝛdene topff bey</line>
        <line lrx="1272" lry="778" ulx="388" uly="719">dem ehernen topff? Denn wo ſie an ein⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="830" ulx="390" uly="769">ander ſtoſſen / ſo zerbricht er.</line>
        <line lrx="1272" lry="877" ulx="420" uly="816">4. Der reiche thut unrecht / und tro⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="975" ulx="389" uly="865">der noch dazu; aber der arme muß ley⸗</line>
        <line lrx="965" lry="978" ulx="422" uly="916">en / und darzu dancken.</line>
        <line lrx="1278" lry="1029" ulx="417" uly="960">5. So lang du ihm nütze biſt / braucht</line>
        <line lrx="1279" lry="1079" ulx="389" uly="1013">er dein / aber wenn du nicht mehr kanſt /</line>
        <line lrx="1236" lry="1128" ulx="391" uly="1066">ſo laſſet er dich fahren.</line>
        <line lrx="1279" lry="1174" ulx="419" uly="1112">6. Weil du haſt / ſo zehret er mit dir /</line>
        <line lrx="1278" lry="1216" ulx="392" uly="1161">und bekümmert ihn nichts / daß du ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2203" type="textblock" ulx="391" uly="1219">
        <line lrx="561" lry="1267" ulx="444" uly="1219">rbeſt.</line>
        <line lrx="1281" lry="1325" ulx="420" uly="1257">7. Wenn er dein bedarff / kan er dich</line>
        <line lrx="1281" lry="1370" ulx="394" uly="1311">fein äffen / und lächelt dich an / ver⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1417" ulx="393" uly="1358">heißt dir viel / und gibt dir die beſten</line>
        <line lrx="1283" lry="1511" ulx="392" uly="1407">worts / und ſpricht: Bedarffſt du et⸗</line>
        <line lrx="919" lry="1517" ulx="437" uly="1479">as? .</line>
        <line lrx="1283" lry="1569" ulx="425" uly="1504">8. Und lader dich einmal oder drey</line>
        <line lrx="1285" lry="1658" ulx="391" uly="1552">zu gaſt betrüglich / bis er dich um</line>
        <line lrx="1285" lry="1716" ulx="424" uly="1605">aß keine bringe / und ſpotte dein</line>
        <line lrx="552" lry="1707" ulx="417" uly="1670">uletzt.</line>
        <line lrx="1286" lry="1766" ulx="423" uly="1704">9. Und wenn er gleich deine noth ſihet /</line>
        <line lrx="1285" lry="1814" ulx="398" uly="1755">laſſet er dich doch fahren / und ſchüttelt</line>
        <line lrx="1238" lry="1865" ulx="395" uly="1805">den kopff über dich. .</line>
        <line lrx="1285" lry="1917" ulx="428" uly="1851">10. Darum ſihe zu / daß dich deine ein⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1963" ulx="397" uly="1905">fältigkeit nicht betriege /</line>
        <line lrx="1066" lry="2011" ulx="425" uly="1952">11. Und in unglück bringe.</line>
        <line lrx="1288" lry="2064" ulx="422" uly="2001">12. Wenn dich ein gewaltiger will zu</line>
        <line lrx="1290" lry="2114" ulx="397" uly="2051">ſich ziehen / ſo wegere dich / ſo wird er</line>
        <line lrx="1099" lry="2159" ulx="397" uly="2102">dich deſto mehr zu ihm ziehen.</line>
        <line lrx="1292" lry="2203" ulx="430" uly="2146">13. Dringe dich nicht ſelbſt zu ihm /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2255" type="textblock" ulx="397" uly="2193">
        <line lrx="1340" lry="2255" ulx="397" uly="2193">daß du nicht verſtoſſen werdeſt: fleuchs f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2744" type="textblock" ulx="398" uly="2247">
        <line lrx="1290" lry="2308" ulx="402" uly="2247">auch nicht zu ſehr / daß man dich zur noth</line>
        <line lrx="846" lry="2355" ulx="403" uly="2300">brauchen könne.</line>
        <line lrx="1291" lry="2403" ulx="431" uly="2344">14. Wehre dich nicht / ſo er dir erwas</line>
        <line lrx="1293" lry="2455" ulx="399" uly="2393">befihlt / aber verlaß dich nicht darauf /</line>
        <line lrx="1293" lry="2504" ulx="398" uly="2444">daß er dir ſehr gemein iſt. Denn er</line>
        <line lrx="1293" lry="2554" ulx="401" uly="2494">verſucht dich damit / und mit ſeinen</line>
        <line lrx="1293" lry="2646" ulx="401" uly="2540">treundlichen geberden holet er dich</line>
        <line lrx="1275" lry="2650" ulx="405" uly="2610">aus. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2700" ulx="431" uly="2640">15. Wenn er ungnädig wird / ſo blei⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2744" ulx="404" uly="2690">bets nicht bey ſolchen freundlichen wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3487" type="textblock" ulx="402" uly="2750">
        <line lrx="1001" lry="2796" ulx="406" uly="2750">ten/ .</line>
        <line lrx="1294" lry="2852" ulx="434" uly="2786">16,. Und ſchertzet nicht mit ſtraffen und</line>
        <line lrx="1253" lry="2918" ulx="406" uly="2836">gefängniß. SS .</line>
        <line lrx="1295" lry="2948" ulx="431" uly="2887">17. Darum hüte dich / und ſihe dich</line>
        <line lrx="637" lry="2990" ulx="406" uly="2941">wohl vor;</line>
        <line lrx="1220" lry="3045" ulx="436" uly="2986">18. Du lebeſt in groſſer gefahr.</line>
        <line lrx="1295" lry="3136" ulx="402" uly="3035">Ei jeglich thier halt ſich zu ſeines</line>
        <line lrx="874" lry="3144" ulx="408" uly="3093">gleicher</line>
        <line lrx="1296" lry="3193" ulx="434" uly="3135">20. So ſoll ein jeglicher menſch ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3243" ulx="406" uly="3185">ſellen zu ſeines gleichen.</line>
        <line lrx="1299" lry="3294" ulx="433" uly="3231">21. Es iſt eben / als wenn ſich der wolff</line>
        <line lrx="1296" lry="3340" ulx="404" uly="3285">zum ſchaaf geſellet / wenn ein gottloſer</line>
        <line lrx="1026" lry="3392" ulx="407" uly="3334">ſich zum frommen geſellet.</line>
        <line lrx="1293" lry="3440" ulx="434" uly="3381">22. Wie Hyena mit dem hunde ſich</line>
        <line lrx="1294" lry="3487" ulx="404" uly="3430">geſellet / alſo auch der reiche mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3683" type="textblock" ulx="403" uly="3495">
        <line lrx="561" lry="3530" ulx="403" uly="3495">armen.</line>
        <line lrx="1294" lry="3588" ulx="433" uly="3527">23. Wie der löwe das wild friſſet in</line>
        <line lrx="1297" lry="3633" ulx="407" uly="3579">der heyde / ſo freſſen die reichen die</line>
        <line lrx="561" lry="3683" ulx="403" uly="3642">armen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="468" type="textblock" ulx="1296" uly="317">
        <line lrx="2182" lry="380" ulx="1320" uly="317">24. Wie dem hoffärtigen unwerth iſt/</line>
        <line lrx="2185" lry="423" ulx="1297" uly="369">was gering iſt / alſo iſt der arme dem</line>
        <line lrx="1735" lry="468" ulx="1296" uly="420">reichen auch unwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2239" type="textblock" ulx="1301" uly="515">
        <line lrx="2191" lry="577" ulx="1302" uly="515">helffen ihm ſeine freunde auf; wenn</line>
        <line lrx="2192" lry="617" ulx="1301" uly="563">der arme fället / ſtoſſen ihn auch ſeine</line>
        <line lrx="1906" lry="674" ulx="1302" uly="617">freunde zu boden. .</line>
        <line lrx="2190" lry="723" ulx="1331" uly="660">26. Wenn ein reicher nicht recht ge⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="768" ulx="1304" uly="711">than hat / ſo ſind viel / die ihm über⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="822" ulx="1304" uly="760">helffen; wenn er ſich mit worten ver⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="914" ulx="1305" uly="810">Aen hat / ſo muß mans laſſen recht</line>
        <line lrx="1746" lry="915" ulx="1325" uly="870">eyn.</line>
        <line lrx="2195" lry="963" ulx="1331" uly="905">27. Wenn aber ein armer nicht recht</line>
        <line lrx="2197" lry="1014" ulx="1307" uly="956">gethan hat / ſo kan mans aufmutzen /</line>
        <line lrx="2193" lry="1056" ulx="1308" uly="1001">und wenn er gleich weislich redet / ſo</line>
        <line lrx="2177" lry="1113" ulx="1306" uly="1054">findets doch keine ſtatt. .</line>
        <line lrx="2198" lry="1163" ulx="1337" uly="1102">28. Wenn der reiche redet / ſo ſchwei⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1212" ulx="1310" uly="1153">get jedermann / und ſein wort hehbt</line>
        <line lrx="1797" lry="1253" ulx="1311" uly="1203">man in den himmel:</line>
        <line lrx="2197" lry="1311" ulx="1336" uly="1252">29. Wenn aber der arme redet / ſo</line>
        <line lrx="2197" lry="1353" ulx="1312" uly="1300">ſpricht man: Wer iſt der? Und ſo er</line>
        <line lrx="1987" lry="1408" ulx="1313" uly="1351">fehlet / ſo muß er herhalten.</line>
        <line lrx="2198" lry="1461" ulx="1337" uly="1400">30. Reichthum iſt wohl gut / wenn</line>
        <line lrx="2200" lry="1507" ulx="1312" uly="1447">man es ohne ſünde brauchet; aber ar⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1550" ulx="1312" uly="1496">muth des gottloſen lehret ihn viel böͤ⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1606" ulx="1313" uly="1550">ſes reden.</line>
        <line lrx="2203" lry="1655" ulx="1343" uly="1593">31. Was einer im ſinn hat / das ſihet</line>
        <line lrx="2204" lry="1706" ulx="1313" uly="1647">man ihm an den augen an / es ſey gu⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="1753" ulx="1314" uly="1695">tes oder böſes.</line>
        <line lrx="2206" lry="1807" ulx="1339" uly="1743">32. Hat er gures im ſinn / ſo ſihet er</line>
        <line lrx="2208" lry="1857" ulx="1317" uly="1793">frölich auf; wer aber mit heimlichen</line>
        <line lrx="2206" lry="1948" ulx="1315" uly="1838">ziicen umgehet / kan nicht ruhe davor</line>
        <line lrx="1463" lry="1940" ulx="1345" uly="1905">aben.</line>
        <line lrx="2207" lry="2003" ulx="1344" uly="1939">Cap. 14. v. 1. Wohl dem,/ der nicht</line>
        <line lrx="2210" lry="2050" ulx="1318" uly="1990">böſen rath gibt / und davon nicht böſe</line>
        <line lrx="1968" lry="2099" ulx="1318" uly="2042">gewiſſen hat.</line>
        <line lrx="2210" lry="2148" ulx="1349" uly="2087">2. Wohl dem / der keine böſe gewiſſen</line>
        <line lrx="2209" lry="2239" ulx="1319" uly="2137">ſen un ſeine zuverſicht ihm nicht ent⸗</line>
        <line lrx="1536" lry="2238" ulx="1342" uly="2202">allen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2987" type="textblock" ulx="1320" uly="2256">
        <line lrx="2025" lry="2339" ulx="1494" uly="2256">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2211" lry="2399" ulx="1359" uly="2336">Vom mißbrauch und rechtem gebrauch</line>
        <line lrx="2030" lry="2445" ulx="1320" uly="2387">zeitlicher güter. .</line>
        <line lrx="2214" lry="2495" ulx="1323" uly="2434">3./KInem lauſer ſtehet nicht wol</line>
        <line lrx="2213" lry="2536" ulx="1485" uly="2487">an / daß er reich iſt / und was</line>
        <line lrx="2214" lry="2589" ulx="1480" uly="2536">ſoll geld und gut einem kar⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2636" ulx="1322" uly="2586">gen hunde.</line>
        <line lrx="2211" lry="2694" ulx="1345" uly="2633">4. Wer viel ſammlet / und ihm ſelber</line>
        <line lrx="2211" lry="2745" ulx="1323" uly="2683">nichts gutes thut / der ſammlets andern /</line>
        <line lrx="2069" lry="2791" ulx="1324" uly="2735">und andere werdens verpraſſen.</line>
        <line lrx="2215" lry="2843" ulx="1356" uly="2783">5. Wer ihm ſelber nichts gutes thut /</line>
        <line lrx="2216" lry="2890" ulx="1325" uly="2831">was ſoll der andern gutes thun? Er</line>
        <line lrx="2070" lry="2941" ulx="1331" uly="2881">wird ſeines gutes nimmer froh.</line>
        <line lrx="2214" lry="2987" ulx="1350" uly="2930">6. Es iſt kein ſchändlicher ding / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3593" type="textblock" ulx="1309" uly="3029">
        <line lrx="2216" lry="3089" ulx="1328" uly="3029">net / und das iſt die rechte plage für</line>
        <line lrx="2123" lry="3135" ulx="1329" uly="3080">ſeine bosheit.</line>
        <line lrx="2219" lry="3188" ulx="1356" uly="3125">7. Thut er etwas gutes / ſo weiß er</line>
        <line lrx="2216" lry="3236" ulx="1327" uly="3177">freylich nichts darum / und zuletzt wird</line>
        <line lrx="1865" lry="3285" ulx="1328" uly="3225">er ungedultig darüber.</line>
        <line lrx="2218" lry="3330" ulx="1354" uly="3272">3. Das iſt ein boſer menſch / der nicht</line>
        <line lrx="2217" lry="3381" ulx="1328" uly="3326">ſehen mag / daß man den leuten gutes</line>
        <line lrx="2220" lry="3431" ulx="1326" uly="3374">thut / ſondern wendet ſein angeſicht</line>
        <line lrx="2144" lry="3484" ulx="1327" uly="3424">weg / und erbarmet ſich niemands.</line>
        <line lrx="2216" lry="3533" ulx="1311" uly="3472">2. Ein vortheiliſcher menſch läſſet</line>
        <line lrx="2215" lry="3593" ulx="1309" uly="3523">ihm nimmer genügen an ſeinem theil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="3671" type="textblock" ulx="1309" uly="3571">
        <line lrx="2077" lry="3630" ulx="1309" uly="3571">und kan vor geitz nicht gedeyen.</line>
        <line lrx="1635" lry="3671" ulx="1534" uly="3621">* S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3719" type="textblock" ulx="1638" uly="3620">
        <line lrx="2188" lry="3677" ulx="1638" uly="3620">prüchw. 27/ 20. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3719" ulx="1859" uly="3632">2/ 10. Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="518" type="textblock" ulx="1360" uly="428">
        <line lrx="2228" lry="466" ulx="1739" uly="428">t * .</line>
        <line lrx="2187" lry="518" ulx="1360" uly="465">5. Wenn der reiche fallen will / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3036" type="textblock" ulx="1327" uly="2977">
        <line lrx="2261" lry="3036" ulx="1327" uly="2977">daß einer ihm ſelbſt nichts gutes goͤn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="467" type="textblock" ulx="2291" uly="343">
        <line lrx="2392" lry="420" ulx="2293" uly="343">ninin</line>
        <line lrx="2340" lry="467" ulx="2291" uly="415">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3777" type="textblock" ulx="2270" uly="1461">
        <line lrx="2373" lry="1512" ulx="2270" uly="1461">GGeSte .</line>
        <line lrx="2386" lry="1566" ulx="2271" uly="1499">eN</line>
        <line lrx="2390" lry="1608" ulx="2274" uly="1554">onreifeder</line>
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2274" uly="1602">6 i</line>
        <line lrx="2387" lry="1708" ulx="2274" uly="1653">icrie e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2275" uly="1702">inenbeun</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2275" uly="1754">ſicet wech</line>
        <line lrx="2392" lry="1853" ulx="2276" uly="1804">Mach /et!</line>
        <line lrx="2372" lry="1910" ulx="2278" uly="1856">eſehren.</line>
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2284" uly="1910"> letr. /2</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2285" uly="1958"> dergeng</line>
        <line lrx="2379" lry="2061" ulx="2286" uly="2009">ſpe</line>
        <line lrx="2386" lry="2112" ulx="2286" uly="2056">Re demtt</line>
        <line lrx="2349" lry="2156" ulx="2286" uly="2107">Al.</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2297" uly="2178">N.</line>
        <line lrx="2384" lry="2317" ulx="2286" uly="2259">Peen/die</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2290" uly="2311">ungche</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2290" uly="2362">ude</line>
        <line lrx="2390" lry="2487" ulx="2291" uly="2413">ſ end</line>
        <line lrx="2392" lry="2519" ulx="2296" uly="2462">bor</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2317" uly="2513">ſie en</line>
        <line lrx="2388" lry="2627" ulx="2297" uly="2566">„</line>
        <line lrx="2392" lry="2674" ulx="2298" uly="2612">metz</line>
        <line lrx="2392" lry="2723" ulx="2298" uly="2666">icer,</line>
        <line lrx="2378" lry="2814" ulx="2296" uly="2722">ur</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="2297" uly="2773">Unh/</line>
        <line lrx="2386" lry="2872" ulx="2298" uly="2812">Ain</line>
        <line lrx="2392" lry="2924" ulx="2304" uly="2861">leden</line>
        <line lrx="2392" lry="2984" ulx="2306" uly="2913">glrte</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2302" uly="2966">uſcnt</line>
        <line lrx="2383" lry="3069" ulx="2304" uly="3018">Ni</line>
        <line lrx="2392" lry="3168" ulx="2309" uly="3116">ſu ſel</line>
        <line lrx="2382" lry="3233" ulx="2307" uly="3170">u</line>
        <line lrx="2392" lry="3318" ulx="2313" uly="3258">ur</line>
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="2307" uly="3318">Wmdi</line>
        <line lrx="2331" lry="3411" ulx="2310" uly="3371">4</line>
        <line lrx="2370" lry="3459" ulx="2316" uly="3413">Aun</line>
        <line lrx="2391" lry="3565" ulx="2317" uly="3519">Gr.,</line>
        <line lrx="2391" lry="3724" ulx="2318" uly="3668">u.</line>
        <line lrx="2382" lry="3777" ulx="2315" uly="3723">K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="855" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0855">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0855.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="114" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="78" lry="331" ulx="0" uly="263">iean</line>
        <line lrx="110" lry="374" ulx="3" uly="323">ſeſien</line>
        <line lrx="114" lry="420" ulx="0" uly="331">ira</line>
        <line lrx="43" lry="479" ulx="0" uly="418">ſiche</line>
        <line lrx="112" lry="598" ulx="0" uly="522">kiait</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="110" lry="686" ulx="0" uly="624">icei</line>
        <line lrx="109" lry="789" ulx="0" uly="731">n</line>
        <line lrx="107" lry="847" ulx="0" uly="783">inu</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="103" lry="1641" ulx="1" uly="1585">inſt/a</line>
        <line lrx="105" lry="1695" ulx="0" uly="1641">nu ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="104" lry="1798" ulx="0" uly="1735">W</line>
        <line lrx="102" lry="1842" ulx="0" uly="1790">en firſe</line>
        <line lrx="100" lry="1889" ulx="0" uly="1839">Unceme</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="99" lry="1999" ulx="0" uly="1938">An/er</line>
        <line lrx="97" lry="2036" ulx="8" uly="1990">umif</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="98" lry="2146" ulx="0" uly="2086">eiſege</line>
        <line lrx="97" lry="2190" ulx="1" uly="2138">tſbnſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="91" lry="2688" ulx="0" uly="2636">ſinſcke</line>
        <line lrx="86" lry="2735" ulx="0" uly="2691">ſenehen</line>
        <line lrx="55" lry="2787" ulx="0" uly="2742">riſe.</line>
        <line lrx="81" lry="2845" ulx="0" uly="2788">gun</line>
        <line lrx="81" lry="2900" ulx="0" uly="2842">4 ſn 16</line>
        <line lrx="68" lry="2984" ulx="1" uly="2889">4 l</line>
        <line lrx="79" lry="2989" ulx="0" uly="2945">K</line>
        <line lrx="84" lry="3044" ulx="2" uly="2984">1 Kt</line>
        <line lrx="80" lry="3092" ulx="0" uly="3038">Giel</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3641" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="80" lry="3196" ulx="0" uly="3133">ſ wie</line>
        <line lrx="79" lry="3246" ulx="0" uly="3191">Nee</line>
        <line lrx="79" lry="3340" ulx="0" uly="3290">/NN</line>
        <line lrx="79" lry="3392" ulx="3" uly="3333">fuene</line>
        <line lrx="77" lry="3437" ulx="0" uly="3391">n ce</line>
        <line lrx="72" lry="3494" ulx="0" uly="3435">numt,</line>
        <line lrx="76" lry="3537" ulx="0" uly="3487">heſo i</line>
        <line lrx="73" lry="3586" ulx="0" uly="3535">ren ſß</line>
        <line lrx="44" lry="3641" ulx="0" uly="3599">lnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3732" type="textblock" ulx="0" uly="3654">
        <line lrx="69" lry="3690" ulx="0" uly="3654">WD</line>
        <line lrx="71" lry="3732" ulx="30" uly="3679">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="340" type="textblock" ulx="811" uly="244">
        <line lrx="2014" lry="340" ulx="811" uly="244">Jeſus Sirach. Cap. 14. 15.16. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="463" type="textblock" ulx="214" uly="341">
        <line lrx="1194" lry="406" ulx="241" uly="341">10. Ein * neidiſcher ſihet nicht gern 2.</line>
        <line lrx="1211" lry="463" ulx="214" uly="392">eſſen / und thut ihm wehe / wann er ſoll eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="498" type="textblock" ulx="371" uly="441">
        <line lrx="795" lry="498" ulx="371" uly="441">eben. * Spr. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="541" type="textblock" ulx="215" uly="451">
        <line lrx="316" lry="487" ulx="215" uly="451">eſſen</line>
        <line lrx="744" lry="541" ulx="399" uly="489">ein kind / thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="533" type="textblock" ulx="237" uly="502">
        <line lrx="304" lry="533" ulx="237" uly="502">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="552" type="textblock" ulx="770" uly="456">
        <line lrx="1158" lry="498" ulx="799" uly="456">3/6. w</line>
        <line lrx="1111" lry="552" ulx="770" uly="459">dir ſelbſt auts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="510" type="textblock" ulx="1219" uly="358">
        <line lrx="2019" lry="420" ulx="1219" uly="358">Und ſie wird ihm begegnen / wie</line>
        <line lrx="2016" lry="468" ulx="1234" uly="411">murter / und wird ihn empfahen /</line>
        <line lrx="1628" lry="510" ulx="1221" uly="455">eine junge braut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="560" type="textblock" ulx="1147" uly="464">
        <line lrx="1198" lry="500" ulx="1162" uly="464">ie</line>
        <line lrx="2010" lry="560" ulx="1147" uly="505">3. Sie wird ihn ſpeiſen mit brodt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="639" type="textblock" ulx="207" uly="538">
        <line lrx="2008" lry="639" ulx="207" uly="538">von dem deinen / und gib dem HErꝛn verſtandes / * und wird ihn träncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="683" type="textblock" ulx="206" uly="586">
        <line lrx="824" lry="683" ulx="206" uly="586">opffer / die n gebühren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1663" type="textblock" ulx="176" uly="646">
        <line lrx="1048" lry="704" ulx="546" uly="646">atth. 22/ 21. „</line>
        <line lrx="1092" lry="747" ulx="228" uly="684">12. Gedencke / daß der tod nicht ſäu⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="795" ulx="198" uly="736">met / und du weiſſeſt ja wohl / was du</line>
        <line lrx="1021" lry="850" ulx="199" uly="782">für einen bund mit dem tode haſt.</line>
        <line lrx="1087" lry="887" ulx="229" uly="834">13. Thue guts dem freunde vor deinem</line>
        <line lrx="1084" lry="948" ulx="194" uly="882">ende / und * reiche dem armen nach dei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="996" ulx="192" uly="933">nem vermögen. Tob. 4/7. ſeqq. Sir. 4/1.</line>
        <line lrx="1083" lry="1076" ulx="223" uly="979">14. Vergit der armen nicht / wenn</line>
        <line lrx="1082" lry="1094" ulx="191" uly="1026">du den frolichen tag haſt / ſo wird dir</line>
        <line lrx="1077" lry="1133" ulx="190" uly="1076">auch freude wiederfahren / die du be⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1191" ulx="187" uly="1126">gehreſt. * Luc. 16/ 19. ſegg.</line>
        <line lrx="1076" lry="1237" ulx="201" uly="1175">15. Du muſt doch deinen ſauren ſchweiß</line>
        <line lrx="1075" lry="1285" ulx="185" uly="1226">andern laſſen / und deine arbeit den</line>
        <line lrx="880" lry="1338" ulx="182" uly="1274">erben übergeben. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1385" ulx="209" uly="1324">16. Gib gerne / ſo wirſt du wieder em⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1435" ulx="182" uly="1372">pfahen / und heilige deine ſeele.</line>
        <line lrx="1073" lry="1516" ulx="213" uly="1422">7; Denn wenn du tod biſt / ſo haſt du</line>
        <line lrx="1041" lry="1563" ulx="181" uly="1473">au eſebtet. S</line>
        <line lrx="1070" lry="1579" ulx="212" uly="1521">18. Alles * fleiſch verſchleißt wie ein</line>
        <line lrx="1070" lry="1663" ulx="176" uly="1569">ſeigenenn es iſt der alte bund: du muſt</line>
        <line lrx="346" lry="1662" ulx="233" uly="1628">rben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1725" type="textblock" ulx="205" uly="1629">
        <line lrx="893" lry="1684" ulx="211" uly="1629">e Eſa. 40/ 6.</line>
        <line lrx="1070" lry="1725" ulx="205" uly="1667">19. Gleichwie die  grünen blärter auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="681" type="textblock" ulx="1118" uly="607">
        <line lrx="1685" lry="681" ulx="1118" uly="607">mit waſſer der weisheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="895" type="textblock" ulx="1111" uly="665">
        <line lrx="1694" lry="701" ulx="1470" uly="665">0 . 1 *</line>
        <line lrx="2003" lry="765" ulx="1143" uly="667">4. Dadurch wird⸗ er Fiarck werden/</line>
        <line lrx="2001" lry="813" ulx="1114" uly="748">daß er veſt ſtehen kan / und wird ſich</line>
        <line lrx="2001" lry="895" ulx="1111" uly="793">anͤrſ halren / daß er nicht zu ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1297" type="textblock" ulx="1105" uly="897">
        <line lrx="1997" lry="960" ulx="1137" uly="897">5. Sie wird ihn erhöhen über ſeinen</line>
        <line lrx="1998" lry="1002" ulx="1110" uly="945">nächſten / und wird ihm ſeinen mund</line>
        <line lrx="1962" lry="1060" ulx="1108" uly="994">aufthun in der gemeine.</line>
        <line lrx="1995" lry="1107" ulx="1130" uly="1045">6. Sie wird ihn krönen mit freude</line>
        <line lrx="1995" lry="1152" ulx="1105" uly="1094">und wonne / und mit ewigem namen</line>
        <line lrx="1335" lry="1192" ulx="1108" uly="1140">begaben.)</line>
        <line lrx="1989" lry="1256" ulx="1132" uly="1190">7; Aber die narren finden ſie nicht /</line>
        <line lrx="1986" lry="1297" ulx="1105" uly="1239">und die gottloſen können ſie nicht erſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1483" type="textblock" ulx="1101" uly="1296">
        <line lrx="1191" lry="1332" ulx="1128" uly="1296">en.</line>
        <line lrx="1984" lry="1403" ulx="1126" uly="1334">8. Denn ſie iſt fern von den hoffär⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1483" ulx="1101" uly="1388">rigen Gr und die heuchler wiſſen nichts</line>
        <line lrx="1149" lry="1476" ulx="1131" uly="1446">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1641" type="textblock" ulx="1099" uly="1444">
        <line lrx="1293" lry="1480" ulx="1157" uly="1444">n ihr.</line>
        <line lrx="1983" lry="1546" ulx="1121" uly="1485">9. Ein gottlofer kan nichts reches leh⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="1599" ulx="1099" uly="1536">ren / denn es kommt nicht von GOtt.</line>
        <line lrx="1983" lry="1641" ulx="1128" uly="1582">10. Denn zu rechter lehre gehoret die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="1691" type="textblock" ulx="1087" uly="1630">
        <line lrx="1955" lry="1691" ulx="1087" uly="1630">weisheit / ſo gibt GOtt gnade dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1738" type="textblock" ulx="1125" uly="1682">
        <line lrx="1979" lry="1738" ulx="1125" uly="1682">II. Du darffſt nicht ſagen: Hab ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2163" type="textblock" ulx="174" uly="1715">
        <line lrx="1064" lry="1782" ulx="176" uly="1715">einem ſchonen baum/ etliche abfallen/</line>
        <line lrx="1067" lry="1830" ulx="177" uly="1765">etliche wieder wachſen; alſo gehets mit</line>
        <line lrx="1067" lry="1873" ulx="176" uly="1816">den keuten auch / etliche ſterben / etliche</line>
        <line lrx="574" lry="1918" ulx="174" uly="1865">werden gebohren.</line>
        <line lrx="936" lry="1975" ulx="288" uly="1918">* I. Petr. 1/24. Jac. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1064" lry="2022" ulx="192" uly="1964">20. Alles vergängliche ding muß ein</line>
        <line lrx="488" lry="2071" ulx="174" uly="2015">ende nehmen/</line>
        <line lrx="1063" lry="2118" ulx="191" uly="2061">21. Und die damit umgehen / fahren</line>
        <line lrx="540" lry="2163" ulx="175" uly="2110">auch mit dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2462" type="textblock" ulx="167" uly="2182">
        <line lrx="876" lry="2264" ulx="342" uly="2182">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1058" lry="2327" ulx="217" uly="2261">Preiß deren / die mit GOttes wort</line>
        <line lrx="1057" lry="2413" ulx="167" uly="2312">end asbee hen. Urſach des bo⸗</line>
        <line lrx="642" lry="2408" ulx="211" uly="2372">n nicht au .</line>
        <line lrx="1057" lry="2462" ulx="394" uly="2412">Ohl dem / der * ſtets mit GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2665" type="textblock" ulx="170" uly="2424">
        <line lrx="242" lry="2458" ulx="170" uly="2424">22.</line>
        <line lrx="1055" lry="2520" ulx="420" uly="2461">tes wort umgehet / und daſ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2609" ulx="420" uly="2511">ſelbige auseget und lehret.</line>
        <line lrx="727" lry="2606" ulx="587" uly="2572">„1/2.</line>
        <line lrx="1056" lry="2665" ulx="193" uly="2607">23. Ders von hertzen detrachtet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3056" type="textblock" ulx="165" uly="2658">
        <line lrx="1051" lry="2714" ulx="195" uly="2658">ründlich verſtehen lernet und der weis⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2764" ulx="195" uly="2708">eit immer weiter nachforſchet / und</line>
        <line lrx="1007" lry="2815" ulx="165" uly="2756">ſchleicht ihr nach / wo ſie hingehet.</line>
        <line lrx="1053" lry="2868" ulx="190" uly="2803">24. Und kucket zu ihrem fenſter hin⸗</line>
        <line lrx="940" lry="2914" ulx="166" uly="2853">ein / und horchet an der thür /</line>
        <line lrx="1054" lry="2965" ulx="189" uly="2904">25. Suchet herberge nahe bey ihrem</line>
        <line lrx="1056" lry="3013" ulx="165" uly="2952">hauſe / und richtet an ihrer wand ſeine</line>
        <line lrx="1054" lry="3056" ulx="165" uly="3002">hütte auf / und iſt ihm eine gute her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3399" type="textblock" ulx="162" uly="3062">
        <line lrx="303" lry="3100" ulx="196" uly="3062">erge.</line>
        <line lrx="1055" lry="3159" ulx="198" uly="3064">Ar Er bringet ſeine kinder auch unter</line>
        <line lrx="1054" lry="3200" ulx="162" uly="3150">ihr dächlein / und bleibet unter ihrer</line>
        <line lrx="606" lry="3258" ulx="162" uly="3199">lauben. .</line>
        <line lrx="1052" lry="3307" ulx="191" uly="3248">27. Darunter wird er vor der hitz</line>
        <line lrx="1054" lry="3398" ulx="167" uly="3292">beichirmet / und iſt ihm eine herꝛliche</line>
        <line lrx="391" lry="3399" ulx="233" uly="3349">hnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3653" type="textblock" ulx="167" uly="3353">
        <line lrx="204" lry="3394" ulx="167" uly="3353">wo</line>
        <line lrx="1011" lry="3449" ulx="243" uly="3399">(UKpiſtel am tage Gt. Johannis</line>
        <line lrx="834" lry="3501" ulx="386" uly="3449">des Evangeltſten.)</line>
        <line lrx="1050" lry="3548" ulx="206" uly="3495">Cap. 15. v. I. Olches thut nie⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3595" ulx="694" uly="3548">mand / denn der</line>
        <line lrx="1051" lry="3653" ulx="658" uly="3596">den H E RRN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3769" type="textblock" ulx="112" uly="3643">
        <line lrx="1052" lry="3706" ulx="160" uly="3643">fürchtet / und wer ſich an GOttes wort</line>
        <line lrx="792" lry="3769" ulx="112" uly="3651">hält / der find et 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2173" type="textblock" ulx="1088" uly="1730">
        <line lrx="1979" lry="1832" ulx="1094" uly="1730">unrecht gelehret / ſo hats GOTT e⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1878" ulx="1092" uly="1777">an zemann was er haſſer / das ſolt du</line>
        <line lrx="1342" lry="1873" ulx="1270" uly="1840">un.</line>
        <line lrx="1979" lry="1942" ulx="1124" uly="1878">12. Du darffſt nicht ſagen: Hab ich</line>
        <line lrx="1975" lry="1981" ulx="1090" uly="1927">unrecht gelehret / ſo hat er mich betro⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="2042" ulx="1088" uly="1977">gen / denn er darff keines gottloſen.</line>
        <line lrx="1979" lry="2090" ulx="1116" uly="2024">13. Denn der HErꝛ haſſet alle abgöt⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2173" ulx="1106" uly="2065">eten⸗ end wer ihn fürchter / der ſcheuet</line>
        <line lrx="1312" lry="2168" ulx="1212" uly="2133">avor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2411" type="textblock" ulx="1084" uly="2081">
        <line lrx="1106" lry="2115" ulx="1089" uly="2081">t</line>
        <line lrx="1327" lry="2180" ulx="1088" uly="2119">ſi *</line>
        <line lrx="1977" lry="2233" ulx="1118" uly="2172">14. Er hat den menſchen von anfang</line>
        <line lrx="1958" lry="2281" ulx="1085" uly="2224">geſchaffen / und ihm die wahl gegeben.</line>
        <line lrx="1971" lry="2334" ulx="1115" uly="2273">15. Wilt du / ſo halte die gebote / und</line>
        <line lrx="1978" lry="2375" ulx="1084" uly="2320">thue / was ihm gefällt / in rechtem ver⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2411" ulx="1206" uly="2378">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3052" type="textblock" ulx="1082" uly="2375">
        <line lrx="1249" lry="2412" ulx="1084" uly="2375">trauen.</line>
        <line lrx="1972" lry="2480" ulx="1113" uly="2417">16. Er hat dir feuer und waſſer vorge⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2521" ulx="1084" uly="2464">ſtellet / greiff / zu welchem du wilt.</line>
        <line lrx="1991" lry="2582" ulx="1109" uly="2515">17. Der * menſch hat vor ſich leben</line>
        <line lrx="1900" lry="2618" ulx="1083" uly="2565">und tod; welches er will / das w</line>
        <line lrx="1907" lry="2716" ulx="1082" uly="2613">ihm gegeben werden. * Jer. 21.</line>
        <line lrx="1974" lry="2722" ulx="1115" uly="2663">18. Denn die weisheit GOttes iſt</line>
        <line lrx="1685" lry="2765" ulx="1083" uly="2710">groß / und er iſt mäachtig /</line>
        <line lrx="1967" lry="2819" ulx="1116" uly="2760">19. Und * ſihet alles / * Sir. 23/ 28.</line>
        <line lrx="1970" lry="2872" ulx="1109" uly="2808">20. Und * ſeine augen ſehen auf die/</line>
        <line lrx="1971" lry="2918" ulx="1083" uly="2857">ſo ihn fürchten / und er weiß wohl/</line>
        <line lrx="1894" lry="2967" ulx="1082" uly="2907">was recht gethan oder heuche ley iſt.</line>
        <line lrx="1863" lry="3052" ulx="1175" uly="2957">* Hiob 367 7*„Pfalm 34/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3169" type="textblock" ulx="1082" uly="3018">
        <line lrx="1606" lry="3060" ulx="1357" uly="3018">ebr. 4/ 13.</line>
        <line lrx="1970" lry="3122" ulx="1113" uly="3018">21. Er heiſſet Riemand gottlos ſeyn⸗/</line>
        <line lrx="1911" lry="3169" ulx="1082" uly="3105">und erlaubet niemand zu ſündigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3276" type="textblock" ulx="1272" uly="3180">
        <line lrx="1805" lry="3276" ulx="1272" uly="3180">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3669" type="textblock" ulx="1082" uly="3295">
        <line lrx="1972" lry="3360" ulx="1124" uly="3295">Schädlicher trotz der gottloſen auf</line>
        <line lrx="1969" lry="3409" ulx="1082" uly="3348">ihre kindex. GOttes gericht und un⸗</line>
        <line lrx="1541" lry="3453" ulx="1085" uly="3396">ausbleibliche ſtraffe.</line>
        <line lrx="1974" lry="3514" ulx="1088" uly="3459">1.6—☛ Reue dich nicht / daß du viel</line>
        <line lrx="1972" lry="3574" ulx="1233" uly="3513">ungerathener kinder haſt / und</line>
        <line lrx="1974" lry="3613" ulx="1107" uly="3559">O poche nicht darauf / daß du viel</line>
        <line lrx="1973" lry="3669" ulx="1085" uly="3603">kinder haſt / wenn ſie GOTT nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3766" type="textblock" ulx="1076" uly="3650">
        <line lrx="1286" lry="3704" ulx="1076" uly="3653">fürchten.</line>
        <line lrx="1972" lry="3766" ulx="1087" uly="3650">fürchien. 2. Verlaß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="856" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0856">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0856.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="366" type="textblock" ulx="384" uly="279">
        <line lrx="504" lry="366" ulx="384" uly="279">262</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="355" type="textblock" ulx="1135" uly="258">
        <line lrx="1475" lry="355" ulx="1135" uly="258">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="356" type="textblock" ulx="1675" uly="275">
        <line lrx="2033" lry="356" ulx="1675" uly="275">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="858" type="textblock" ulx="394" uly="393">
        <line lrx="1295" lry="459" ulx="430" uly="393">2. Verlaß dich nicht auf ſie / und traue</line>
        <line lrx="1216" lry="507" ulx="394" uly="449">nicht auf ihr vermögen.</line>
        <line lrx="1294" lry="552" ulx="403" uly="488">2. Denn es iſt beſſer ein fromm kind/</line>
        <line lrx="988" lry="601" ulx="395" uly="547">denn tauſend gottloſe.</line>
        <line lrx="1296" lry="656" ulx="429" uly="587">4. Und iſt beſſer ohne kinder ſterben /</line>
        <line lrx="1040" lry="700" ulx="399" uly="642">denn gottloſe kinder haben.</line>
        <line lrx="1294" lry="752" ulx="433" uly="683">5. Ein frommer mann kan einer ſtadt</line>
        <line lrx="1295" lry="804" ulx="401" uly="733">aufhelffen / aber wenn der gottloſen</line>
        <line lrx="1298" lry="858" ulx="402" uly="781">gleich viel iſt / wird ſie doch durch ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1337" type="textblock" ulx="403" uly="848">
        <line lrx="637" lry="896" ulx="403" uly="854">verwüſtet.</line>
        <line lrx="1296" lry="949" ulx="413" uly="848">6. ⸗ habe ich mein tage viel geſe⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="998" ulx="404" uly="935">hen / und noch vielmehr gehöret.</line>
        <line lrx="1297" lry="1048" ulx="430" uly="984">7. Das * feuer verbrannte den gan⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1101" ulx="407" uly="1031">gen hauffen der gottloſen/ und der</line>
        <line lrx="1260" lry="1151" ulx="404" uly="1080">zorn gieng an über die ungläubigen.</line>
        <line lrx="1300" lry="1194" ulx="507" uly="1134">* 1. Moſ⸗ 19/ 24. 5. Moſ. 29/ 23.</line>
        <line lrx="1187" lry="1240" ulx="592" uly="1185">Eſa. 13/ 19. Sir. 21/ 10.</line>
        <line lrx="1305" lry="1292" ulx="433" uly="1226">8. Er verſchonete der alten rieſen</line>
        <line lrx="1306" lry="1337" ulx="405" uly="1280">nicht / die mit ihrer ſtärcke zu boden gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2366" type="textblock" ulx="404" uly="1344">
        <line lrx="970" lry="1387" ulx="437" uly="1348">en. .</line>
        <line lrx="1306" lry="1449" ulx="405" uly="1344">9321 Er ſchonete auch nicht derer / bey</line>
        <line lrx="1306" lry="1484" ulx="405" uly="1427">welchen Loth ein fremdling war / ſon⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1536" ulx="405" uly="1472">dern verdammete ſie um ihres hoch⸗</line>
        <line lrx="722" lry="1583" ulx="409" uly="1531">muths willen</line>
        <line lrx="1308" lry="1635" ulx="443" uly="1571">10. Und verderbete das gantze land</line>
        <line lrx="1311" lry="1691" ulx="413" uly="1621">ohne alle barmhertzigkeit / die es mit</line>
        <line lrx="1013" lry="1735" ulx="411" uly="1679">fünden übermacht hatten.</line>
        <line lrx="1311" lry="1776" ulx="440" uly="1718">11. Alſo hat er wohl * ſechs hundert</line>
        <line lrx="1311" lry="1829" ulx="408" uly="1772">tauſend weggerafft / darum / daß ſie un⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1881" ulx="406" uly="1822">gehorſam waren: Wie ſolte denn ein ei⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1931" ulx="407" uly="1868">niger ungehorſamer ungeſtrafft bleiben?</line>
        <line lrx="1186" lry="1979" ulx="525" uly="1924">* 4. Moſ. 14/ 29. c. 26 / 65.</line>
        <line lrx="1312" lry="2029" ulx="428" uly="1965">12. Denn er iſt wohl barmhertzig / aber</line>
        <line lrx="1312" lry="2076" ulx="407" uly="2018">er iſt auch zornig. Er läſſet ſich verſöh⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2127" ulx="409" uly="2067">nen/ und ſtrafft auch gräulich. So</line>
        <line lrx="1314" lry="2180" ulx="411" uly="2113">groß ſeine barmhbertzigkeit iſt / ſo groß</line>
        <line lrx="1316" lry="2228" ulx="411" uly="2165">iſt auch ſeine ſtraffe / und richtet einen</line>
        <line lrx="1087" lry="2275" ulx="419" uly="2216">jeglichen / wie ers verdienet.</line>
        <line lrx="1316" lry="2324" ulx="404" uly="2262">13. Der gottloſe wird mit ſeinem un⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2366" ulx="409" uly="2314">recht nicht entgehen / und des from⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2519" type="textblock" ulx="410" uly="2355">
        <line lrx="1356" lry="2417" ulx="410" uly="2355">men hoffnung wird nicht auſſen blei⸗ k</line>
        <line lrx="510" lry="2459" ulx="445" uly="2425">en.</line>
        <line lrx="1433" lry="2519" ulx="444" uly="2450">14. Alle wohlthat wird ihre ſtätte fin⸗ boͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3697" type="textblock" ulx="412" uly="2507">
        <line lrx="1315" lry="2563" ulx="414" uly="2507">den/ und einem jeglichen wird wieder⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="2619" ulx="412" uly="2560">fabren / wie ers verdienet hat.</line>
        <line lrx="1316" lry="2667" ulx="446" uly="2605">15. Sprich nicht: Der HErt ſihet</line>
        <line lrx="1316" lry="2756" ulx="415" uly="2652">na mfr nicht  wer fraget im himmel</line>
        <line lrx="859" lry="2755" ulx="451" uly="2720">4 mir? .</line>
        <line lrx="1317" lry="2814" ulx="447" uly="2751">16. Unter ſo groſſem hauffen dencket er</line>
        <line lrx="1317" lry="2904" ulx="487" uly="2800">mich nichr : was bin ich gegen ſo groſ⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2901" ulx="438" uly="2868">. welt? .</line>
        <line lrx="1315" lry="2963" ulx="449" uly="2903">17. Denn ſihe / der * gantze himmel</line>
        <line lrx="1318" lry="3007" ulx="418" uly="2954">allenthalben / das meer und die erde</line>
        <line lrx="1135" lry="3058" ulx="449" uly="3003">eben/ * 2. Petr. 3/ 7. 1 0.</line>
        <line lrx="1319" lry="3110" ulx="449" uly="3053">18. Berg und thal zirtern / wenn er</line>
        <line lrx="1318" lry="3156" ulx="420" uly="3101">heimſucht: ſolt er denn in dein hertz</line>
        <line lrx="1012" lry="3209" ulx="422" uly="3150">nicht ſeben? .</line>
        <line lrx="1319" lry="3251" ulx="451" uly="3199">19. Aber was er thun will / das ſiehet</line>
        <line lrx="1320" lry="3309" ulx="420" uly="3248">niemand / und das wetter / ſo vorhan⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3349" ulx="421" uly="3297">den iſt / mercket kein menſch.</line>
        <line lrx="1319" lry="3398" ulx="448" uly="3346">20. Und er kan viel thun / deß ſich nie⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="3450" ulx="418" uly="3398">mand verſihet: und wer kans ausſagen</line>
        <line lrx="1198" lry="3508" ulx="418" uly="3446">und ertragen/ ſo er richtet?</line>
        <line lrx="1323" lry="3554" ulx="443" uly="3497">21. Aber ſolch dräuen iſt zu weit aus</line>
        <line lrx="676" lry="3595" ulx="447" uly="3550">en augen/</line>
        <line lrx="1321" lry="3652" ulx="441" uly="3593">22. Und wenns ein roher menſch hö⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="3697" ulx="414" uly="3642">ret / bleiber er doch bey ſeiner thorheit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="725" type="textblock" ulx="1328" uly="390">
        <line lrx="2056" lry="472" ulx="1513" uly="390">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="2220" lry="540" ulx="1391" uly="467">GOttes wohlthaten unſere buß⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="581" ulx="1328" uly="533">prediger.</line>
        <line lrx="2217" lry="634" ulx="1329" uly="569">23. Ein kind / gehorche mir/</line>
        <line lrx="2221" lry="679" ulx="1588" uly="621">und lerne weisheit / und</line>
        <line lrx="2222" lry="725" ulx="1587" uly="673">mercke auf meine worte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1122" type="textblock" ulx="1330" uly="768">
        <line lrx="2222" lry="830" ulx="1485" uly="768">ſch will dir eine gewiſſe lehre ge⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="875" ulx="1330" uly="817">ben / und dich klärlich unterrichten.</line>
        <line lrx="2224" lry="924" ulx="1359" uly="867">25. GOTT hat * von anfang ſeine</line>
        <line lrx="1853" lry="970" ulx="1331" uly="920">wercke wohl geordnet/</line>
        <line lrx="2076" lry="1026" ulx="1429" uly="969">* 1. Moſ. 1/ 1. ſegg. c. 2/4.</line>
        <line lrx="2223" lry="1069" ulx="1365" uly="1016">26. Und einem jeglichen ſein eigen</line>
        <line lrx="1660" lry="1122" ulx="1333" uly="1066">werck gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="828" type="textblock" ulx="1351" uly="728">
        <line lrx="1450" lry="773" ulx="1351" uly="728">rnſt.</line>
        <line lrx="1481" lry="828" ulx="1354" uly="777">24. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="771" type="textblock" ulx="1330" uly="737">
        <line lrx="1348" lry="771" ulx="1330" uly="737">⬤</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1266" type="textblock" ulx="1336" uly="1216">
        <line lrx="1693" lry="1266" ulx="1336" uly="1216">dar ausrichten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1317" type="textblock" ulx="1364" uly="1260">
        <line lrx="2277" lry="1317" ulx="1364" uly="1260">28. Und keines das andere hindere / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1569" type="textblock" ulx="1336" uly="1310">
        <line lrx="2228" lry="1366" ulx="1337" uly="1310">dern ſind immerdar * ſeinem befehl ge⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1418" ulx="1339" uly="1364">horſam. Pf. 148/ 8.</line>
        <line lrx="2228" lry="1471" ulx="1362" uly="1408">29. Weiter hat er auch auf die erde</line>
        <line lrx="2228" lry="1569" ulx="1336" uly="1459">eſenhen/ und ſie mit ſeinen gütern er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1709" type="textblock" ulx="1336" uly="1519">
        <line lrx="1474" lry="1560" ulx="1359" uly="1519">üllet.</line>
        <line lrx="2227" lry="1620" ulx="1365" uly="1554">30. Und machet das erdreich voll thie⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1660" ulx="1336" uly="1606">re / welche wieder unter die erden kom⸗</line>
        <line lrx="1450" lry="1709" ulx="1337" uly="1672">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1911" type="textblock" ulx="1340" uly="1755">
        <line lrx="2066" lry="1813" ulx="1340" uly="1755">ſchen geſchaffen aus der erden/</line>
        <line lrx="2238" lry="1865" ulx="1366" uly="1804">2. Und machte ihn wieder zur erden/</line>
        <line lrx="2228" lry="1911" ulx="1403" uly="1853">Und beſtimmte ihnen die zeit ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2362" type="textblock" ulx="1338" uly="1952">
        <line lrx="2136" lry="2016" ulx="1338" uly="1952">liches zu ſeiner art / und * macht</line>
        <line lrx="1763" lry="2059" ulx="1338" uly="2006">nach ſeinem bilde.</line>
        <line lrx="2210" lry="2154" ulx="1433" uly="2055">Er gab bnen, haß alles fleiſch ſt</line>
        <line lrx="2231" lry="2157" ulx="1360" uly="2111">4. Er gab ihnen / daß alles fleiſch ſie</line>
        <line lrx="2234" lry="2215" ulx="1340" uly="2150">fürchten mußte / und ſie herrſchen ſol⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2259" ulx="1340" uly="2202">ten über thier und vögel.</line>
        <line lrx="2238" lry="2306" ulx="1372" uly="2247">5§. Er gab ihnen vernunfft / ſprache /</line>
        <line lrx="2231" lry="2362" ulx="1341" uly="2301">augen / ohren / und verſtand / und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2495" type="textblock" ulx="1360" uly="2360">
        <line lrx="1730" lry="2409" ulx="1360" uly="2360">anntnis.</line>
        <line lrx="2236" lry="2495" ulx="1365" uly="2398">6. Aind zeigte ihnen beyde gutes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3450" type="textblock" ulx="1342" uly="2498">
        <line lrx="2239" lry="2553" ulx="1368" uly="2498">7. Und hat ſie vor andern thieren ſon⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2606" ulx="1342" uly="2548">derlich angeſehen/ .</line>
        <line lrx="2234" lry="2694" ulx="1369" uly="2596">Z Ihnen zu zeigen ſeine groſſe maje⸗</line>
        <line lrx="1433" lry="2697" ulx="1373" uly="2663">ät.</line>
        <line lrx="2206" lry="2750" ulx="1368" uly="2695">9. Er hat ſie gelehret / und ein geſe</line>
        <line lrx="2236" lry="2805" ulx="1342" uly="2697">des lebens gegeben. 3</line>
        <line lrx="2238" lry="2853" ulx="1373" uly="2795">10. Er hat einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="2237" lry="2944" ulx="1342" uly="2842">innen gemacht / und ſeine rechte offen⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="2942" ulx="1371" uly="2908">aret.</line>
        <line lrx="2239" lry="3004" ulx="1377" uly="2942">11. Sie haben mit ihren augen ſeine</line>
        <line lrx="2237" lry="3053" ulx="1342" uly="2993">majeſtat geſehen / und mit ihren ohren</line>
        <line lrx="2171" lry="3102" ulx="1343" uly="3043">ſeine herrliche ſtimme gehöret.</line>
        <line lrx="2236" lry="3148" ulx="1372" uly="3089">12. Und er ſprach zu ihnen: Hüter</line>
        <line lrx="2238" lry="3202" ulx="1346" uly="3139">euch vor allem unrecht. Und befahl ei⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="3250" ulx="1345" uly="3191">nem jeglichen ſeinen nächſten.</line>
        <line lrx="2242" lry="3295" ulx="1377" uly="3237">13. Ihr weſen iſt immer vor ihm / und</line>
        <line lrx="1723" lry="3345" ulx="1345" uly="3291">nicht verborgen.</line>
        <line lrx="2242" lry="3397" ulx="1373" uly="3336">14. In allen landen * hat er her:⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="3450" ulx="1346" uly="3389">ſchafften geordnet / * Weish. 6/3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3645" type="textblock" ulx="1381" uly="3441">
        <line lrx="2092" lry="3490" ulx="1532" uly="3441">oh. 19/ II. Röm. 13/ I.</line>
        <line lrx="2242" lry="3585" ulx="1463" uly="3484">Aber über Iſrael iſt er ſelbſt HErꝛ</line>
        <line lrx="1531" lry="3587" ulx="1389" uly="3553">orden.</line>
        <line lrx="2241" lry="3645" ulx="1381" uly="3585">16. Alle ihre wercke ſind vor ihm ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="3749" type="textblock" ulx="413" uly="3691">
        <line lrx="1002" lry="3749" ulx="413" uly="3691">und bey ſeinem irthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3793" type="textblock" ulx="1340" uly="3636">
        <line lrx="2242" lry="3690" ulx="1353" uly="3636">offenbar / wie die ſonne / und ſeine au⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="3793" ulx="1340" uly="3669">lgen ſehen ohne unterlaß all ibr weſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1219" type="textblock" ulx="1334" uly="1093">
        <line lrx="2309" lry="1175" ulx="1363" uly="1093">27. Und erhalt ſie für und für in ſol⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1219" ulx="1334" uly="1164">cher ordnung / daß ſie ihr amt immer⸗ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1761" type="textblock" ulx="1369" uly="1703">
        <line lrx="2231" lry="1761" ulx="1369" uly="1703">Cap. 17. v. I1. GOtt hat den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2064" type="textblock" ulx="1339" uly="1869">
        <line lrx="2370" lry="1999" ulx="1339" uly="1869">lchens⸗ und ſchuff ſie beyde / ein jeg⸗ P itti</line>
        <line lrx="2290" lry="1999" ulx="2141" uly="1960">e ſie</line>
        <line lrx="2352" lry="2064" ulx="1860" uly="2005">* Weish. 2/ 23. ſlſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1694" type="textblock" ulx="2273" uly="1384">
        <line lrx="2392" lry="1472" ulx="2273" uly="1384">gen</line>
        <line lrx="2390" lry="1514" ulx="2274" uly="1459">le?</line>
        <line lrx="2390" lry="1562" ulx="2275" uly="1503">Denn icde</line>
        <line lrx="2391" lry="1613" ulx="2275" uly="1557">ſſe / Ner</line>
        <line lrx="2392" lry="1663" ulx="2276" uly="1606">6ſch/rne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2516" type="textblock" ulx="2284" uly="2031">
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2311" uly="2062">Me i</line>
        <line lrx="2391" lry="2192" ulx="2285" uly="2075">Ne⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2217" ulx="2315" uly="2164">tpa</line>
        <line lrx="2392" lry="2273" ulx="2284" uly="2215">uin ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2285" uly="2264">ſDerdet</line>
        <line lrx="2392" lry="2375" ulx="2288" uly="2319">mnmler</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2289" uly="2366">ul del</line>
        <line lrx="2392" lry="2477" ulx="2289" uly="2416">ſedetge</line>
        <line lrx="2392" lry="2516" ulx="2289" uly="2466"> ſchet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2698" type="textblock" ulx="2290" uly="2552">
        <line lrx="2387" lry="2626" ulx="2291" uly="2552">ier N</line>
        <line lrx="2392" lry="2672" ulx="2290" uly="2621">Mler ele</line>
        <line lrx="2322" lry="2698" ulx="2292" uly="2671">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2878" type="textblock" ulx="2293" uly="2684">
        <line lrx="2326" lry="2726" ulx="2294" uly="2684">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="2293" uly="2718">Br.</line>
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2294" uly="2771"> de</line>
        <line lrx="2389" lry="2878" ulx="2294" uly="2823">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3665" type="textblock" ulx="2295" uly="2871">
        <line lrx="2390" lry="2936" ulx="2301" uly="2871">G.</line>
        <line lrx="2392" lry="2980" ulx="2297" uly="2920">iheni</line>
        <line lrx="2385" lry="3031" ulx="2295" uly="2970">in ſire</line>
        <line lrx="2392" lry="3074" ulx="2297" uly="3021">rege⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3174" ulx="2300" uly="3122">Ariafein</line>
        <line lrx="2392" lry="3232" ulx="2300" uly="3172">ſo ſe</line>
        <line lrx="2371" lry="3271" ulx="2299" uly="3221">gtitn</line>
        <line lrx="2392" lry="3323" ulx="2301" uly="3271">inſer</line>
        <line lrx="2391" lry="3377" ulx="2300" uly="3323">Wuſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3484" ulx="2305" uly="3422">ſe n</line>
        <line lrx="2392" lry="3529" ulx="2305" uly="3470">ſſad ge</line>
        <line lrx="2392" lry="3586" ulx="2306" uly="3524">ngfn</line>
        <line lrx="2389" lry="3665" ulx="2306" uly="3574">gefin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3730" type="textblock" ulx="2312" uly="3652">
        <line lrx="2392" lry="3730" ulx="2312" uly="3652">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="857" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0857">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0857.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="694" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="111" lry="594" ulx="0" uly="524">d/ DRül</line>
        <line lrx="109" lry="642" ulx="0" uly="587">ene eſ</line>
        <line lrx="110" lry="694" ulx="7" uly="639">ufene</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="740">
        <line lrx="107" lry="789" ulx="4" uly="740">RA</line>
        <line lrx="105" lry="889" ulx="37" uly="844">uge</line>
        <line lrx="94" lry="925" ulx="0" uly="889">N</line>
        <line lrx="88" lry="989" ulx="7" uly="934">l ſeall</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="103" lry="1045" ulx="74" uly="1029">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="101" lry="1195" ulx="0" uly="1142">Sſieſßee</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="95" lry="1289" ulx="0" uly="1233">undenſie</line>
        <line lrx="92" lry="1341" ulx="0" uly="1289"> ſein</line>
        <line lrx="66" lry="1390" ulx="3" uly="1336">ſige</line>
        <line lrx="93" lry="1496" ulx="0" uly="1440">ſtſeuae</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="96" lry="1598" ulx="0" uly="1537">Gcheitl</line>
        <line lrx="91" lry="1638" ulx="0" uly="1594"> Merde</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2085" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="96" lry="1739" ulx="0" uly="1690">Neſe e</line>
        <line lrx="75" lry="1786" ulx="0" uly="1743">Netler,</line>
        <line lrx="93" lry="1845" ulx="3" uly="1795">Pſäe  ,</line>
        <line lrx="93" lry="1902" ulx="2" uly="1843">kuſe</line>
        <line lrx="88" lry="1948" ulx="0" uly="1894">deſ</line>
        <line lrx="89" lry="2001" ulx="0" uly="1944">ege</line>
        <line lrx="91" lry="2043" ulx="12" uly="1995">W,</line>
        <line lrx="18" lry="2085" ulx="0" uly="2055">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="87" lry="2154" ulx="0" uly="2094">E</line>
        <line lrx="85" lry="2194" ulx="0" uly="2145">ſe herſce</line>
        <line lrx="24" lry="2243" ulx="0" uly="2206">el</line>
        <line lrx="87" lry="2294" ulx="0" uly="2240">Unſt/r</line>
        <line lrx="86" lry="2343" ulx="0" uly="2295">ttund/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="81" lry="2646" ulx="0" uly="2593">tſer</line>
        <line lrx="79" lry="2742" ulx="0" uly="2691"> i</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="105" lry="2847" ulx="0" uly="2793"> NI</line>
        <line lrx="72" lry="2893" ulx="0" uly="2844">tee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3293" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="73" lry="3002" ulx="0" uly="2942">tupe</line>
        <line lrx="72" lry="3043" ulx="0" uly="2991">ſſanet</line>
        <line lrx="69" lry="3145" ulx="0" uly="3097">ſect r</line>
        <line lrx="69" lry="3194" ulx="0" uly="3126">lut</line>
        <line lrx="33" lry="3253" ulx="0" uly="3199">ſe,</line>
        <line lrx="68" lry="3293" ulx="0" uly="3242">e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2722" type="textblock" ulx="151" uly="2661">
        <line lrx="285" lry="2722" ulx="151" uly="2661">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="302" type="textblock" ulx="893" uly="218">
        <line lrx="1073" lry="302" ulx="893" uly="218">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="295" type="textblock" ulx="1113" uly="214">
        <line lrx="2005" lry="295" ulx="1113" uly="214">Sirach. Cap. 17. 18. 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1017" type="textblock" ulx="186" uly="317">
        <line lrx="1084" lry="388" ulx="222" uly="317">17. Auch ſind alle ihre bosheiten ihm</line>
        <line lrx="703" lry="435" ulx="193" uly="378">unverborgen / und alle</line>
        <line lrx="601" lry="489" ulx="193" uly="428">vor ihm offenbar.</line>
        <line lrx="1078" lry="540" ulx="218" uly="472">18. Er hält die wohlthat des men⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="584" ulx="190" uly="520">ſchen wie einen ſiegel⸗ring / und die gu⸗</line>
        <line lrx="957" lry="633" ulx="189" uly="568">ten wercke wie einen aug apffel.</line>
        <line lrx="1078" lry="687" ulx="219" uly="619">19. Und zuletzt wird er aufwachen / und</line>
        <line lrx="1078" lry="728" ulx="186" uly="671">* einem jeglichen vergelten auf ſeinen</line>
        <line lrx="867" lry="781" ulx="188" uly="721">kopff / wie ers verdienet hat.</line>
        <line lrx="907" lry="832" ulx="355" uly="770">* Matth. 25/ 41. ſeqq.</line>
        <line lrx="1075" lry="878" ulx="203" uly="820">20. Aber die ſich beſſern/ läſſet er zu gna⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="934" ulx="189" uly="869">den kommen / und * die da müde Wer⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1017" ulx="188" uly="917">den / troͤſtet z jdaß ſie nicht verzagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1607" type="textblock" ulx="182" uly="975">
        <line lrx="829" lry="1017" ulx="542" uly="975">atth. 11/ 28.</line>
        <line lrx="1077" lry="1069" ulx="208" uly="1014">21. So bekehre dich nun zum HErrn/</line>
        <line lrx="945" lry="1123" ulx="184" uly="1013">und laß dein ſündlich leben. 2</line>
        <line lrx="1080" lry="1181" ulx="213" uly="1110">22. Bitte den HErin / und höre auf</line>
        <line lrx="1076" lry="1277" ulx="185" uly="1170">vom haͤſen dich zu dem Höͤchſten / und</line>
        <line lrx="1052" lry="1274" ulx="205" uly="1218">23. Halte u dem Höchſten / un</line>
        <line lrx="996" lry="1336" ulx="182" uly="1224">wende dich venunre t. „</line>
        <line lrx="1076" lry="1420" ulx="183" uly="1308">r½. Und haſſe mit ernſt die abgötte⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1477" ulx="207" uly="1400">25. Wer * will den Höchſten loben in</line>
        <line lrx="1032" lry="1520" ulx="182" uly="1464">der hölle? * Pſf. . ,,</line>
        <line lrx="1078" lry="1607" ulx="210" uly="1498">26. Denn * agllein die lebendigen lene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1612" type="textblock" ulx="184" uly="1556">
        <line lrx="1129" lry="1612" ulx="184" uly="1556">nen loben / die rodten / als die nicht h</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1692" type="textblock" ulx="185" uly="1606">
        <line lrx="916" lry="1692" ulx="185" uly="1606">mehr ſind ,koͤnnen nicht loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1813" type="textblock" ulx="184" uly="1663">
        <line lrx="1062" lry="1714" ulx="545" uly="1663">ſa. 38/ 19. ⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1766" ulx="211" uly="1700">27. Darum lobe den HErn / dieweil</line>
        <line lrx="784" lry="1813" ulx="184" uly="1759">du lebeſt und geſund biſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2508" type="textblock" ulx="187" uly="1826">
        <line lrx="919" lry="1904" ulx="364" uly="1826">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1083" lry="1967" ulx="248" uly="1905">Preis göttlicher barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1082" lry="2033" ulx="187" uly="1912">Menſchliche echet dernher Und</line>
        <line lrx="1064" lry="2070" ulx="188" uly="2016">geſparte duſſe. . .</line>
        <line lrx="1085" lry="2117" ulx="189" uly="2053">28. Wie iſt die barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1086" lry="2170" ulx="378" uly="2104">des HExꝛn ſo groß / und läſſet</line>
        <line lrx="1085" lry="2214" ulx="418" uly="2152">ſich gnädig finden denen / ſo</line>
        <line lrx="872" lry="2268" ulx="195" uly="2212">ſich zu ihm bekebren. .</line>
        <line lrx="1087" lry="2313" ulx="223" uly="2249">29. Denn was kan doch ein menſch</line>
        <line lrx="1086" lry="2364" ulx="191" uly="2300">ſeyn / ſintemal er nicht unſterblich iſt?</line>
        <line lrx="1088" lry="2418" ulx="227" uly="2348">30. Was iſt heller denn die ſonne?</line>
        <line lrx="1092" lry="2466" ulx="191" uly="2397">noͤch muß ſie vergehen / und was fleiſch</line>
        <line lrx="1095" lry="2508" ulx="195" uly="2447">und blut tichtet / das iſt ja böſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2854" type="textblock" ulx="198" uly="2505">
        <line lrx="944" lry="2593" ulx="198" uly="2505">ding. H</line>
        <line lrx="1097" lry="2619" ulx="228" uly="2547">31. Er ſihet die unmäſſige höhe des</line>
        <line lrx="1098" lry="2711" ulx="200" uly="2598">znpmaels⸗ aber alle menſchen ſind erde</line>
        <line lrx="443" lry="2701" ulx="346" uly="2669">aub.</line>
        <line lrx="1100" lry="2759" ulx="230" uly="2694">Cap. 18. v. 7. Der da aber ewig le⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2804" ulx="201" uly="2746">bet / alles / * was der macht / das i</line>
        <line lrx="968" lry="2854" ulx="205" uly="2799">vollkommen. * I. Moſ. 1/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3304" type="textblock" ulx="207" uly="2857">
        <line lrx="803" lry="2903" ulx="577" uly="2857">r. 39/ 21.</line>
        <line lrx="1103" lry="2959" ulx="238" uly="2889">2. Der * HErꝛ iſt allein gerecht / nie⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="3001" ulx="207" uly="2939">mand kan ſeine wercke ausſprechen.</line>
        <line lrx="1105" lry="3055" ulx="211" uly="2989">Wer kan ſeine groſſe wunder begreiffen?</line>
        <line lrx="1038" lry="3105" ulx="279" uly="3046">* Dan. 9/ 7. Bar. 1/ 15. c. 2/6.</line>
        <line lrx="1108" lry="3159" ulx="246" uly="3084">3. Wer kan ſeine groſſe macht meſſen?</line>
        <line lrx="1108" lry="3208" ulx="240" uly="3135">4. Wer kan ſeine groſſe barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="545" lry="3252" ulx="216" uly="3196">keit erzählen?</line>
        <line lrx="1111" lry="3304" ulx="244" uly="3231">5. Man kan ſie weder wehren noch meh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3355" type="textblock" ulx="249" uly="3283">
        <line lrx="1113" lry="3355" ulx="249" uly="3283">en/ und kan ſeine groſſe wunder nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="3401" type="textblock" ulx="254" uly="3356">
        <line lrx="448" lry="3401" ulx="254" uly="3356">egreiffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3603" type="textblock" ulx="226" uly="3344">
        <line lrx="1115" lry="3456" ulx="257" uly="3344">6. Aſen ein menſch / wenn er gleich</line>
        <line lrx="1117" lry="3545" ulx="226" uly="3428">fan beſtes, gethan hat / ſo iſts noch</line>
        <line lrx="1117" lry="3547" ulx="253" uly="3488">aum angefangen / und wenn er mey⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="3603" ulx="231" uly="3522">net / er habs vollendet / ſo fehlet es noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3701" type="textblock" ulx="233" uly="3602">
        <line lrx="349" lry="3643" ulx="233" uly="3602">weit.</line>
        <line lrx="1122" lry="3701" ulx="267" uly="3626">7. Denn was iſt der menſch? Wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="426" type="textblock" ulx="721" uly="371">
        <line lrx="1161" lry="426" ulx="721" uly="371">ihre fünden ſind ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2794" type="textblock" ulx="1072" uly="2737">
        <line lrx="1329" lry="2794" ulx="1072" uly="2737">ſt nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="368" type="textblock" ulx="1386" uly="323">
        <line lrx="1407" lry="368" ulx="1386" uly="323">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="406" type="textblock" ulx="1107" uly="317">
        <line lrx="2001" lry="406" ulx="1107" uly="317">zu tauget er Was kan er frommen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="723" type="textblock" ulx="1104" uly="371">
        <line lrx="1423" lry="425" ulx="1106" uly="371">ſchaden thun?</line>
        <line lrx="2000" lry="478" ulx="1130" uly="415">8. Wenn er * lange lebet / ſo lebet er</line>
        <line lrx="2002" lry="527" ulx="1106" uly="463">hundert jahr. Gleichwie ein tröpff⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="580" ulx="1107" uly="516">lein waſſers gegen das meer / und wie</line>
        <line lrx="1999" lry="626" ulx="1105" uly="568">ein körnlein gegen dem ſand am meer/</line>
        <line lrx="1999" lry="676" ulx="1105" uly="616">ſo gering ſind ſeine jahre gegen die</line>
        <line lrx="1854" lry="723" ulx="1104" uly="667">ewigkeit. * 1. Chron. 30/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1262" type="textblock" ulx="1103" uly="720">
        <line lrx="1679" lry="766" ulx="1393" uly="720">Pſ. 90/ 10.</line>
        <line lrx="2000" lry="826" ulx="1133" uly="760">9. Darum hat GOtt gedult mit ih⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="878" ulx="1103" uly="811">nen / und ſchüttet ſeine barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1397" lry="913" ulx="1103" uly="866">aus über ſie.</line>
        <line lrx="2001" lry="972" ulx="1135" uly="907">10. Er ſihet und weiß wohl / wie ſie</line>
        <line lrx="1937" lry="1014" ulx="1105" uly="962">alle des todes ſeyn müſſen. .</line>
        <line lrx="2001" lry="1074" ulx="1133" uly="1002">11. Darum erbarmet er ſich deſto reich⸗</line>
        <line lrx="1436" lry="1120" ulx="1107" uly="1062">licher über ſie.</line>
        <line lrx="2001" lry="1169" ulx="1134" uly="1102">12. Eines menſchen barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="2005" lry="1218" ulx="1106" uly="1153">gehet allein über ſeinen nachſten / aber</line>
        <line lrx="2002" lry="1262" ulx="1105" uly="1203">GOttes barmhertzigkeit gehet über alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1570" type="textblock" ulx="1105" uly="1260">
        <line lrx="1218" lry="1304" ulx="1146" uly="1260">elt.</line>
        <line lrx="2003" lry="1404" ulx="1138" uly="1297">13. Er ſtraffet und züchrigete er leh⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1458" ulx="1107" uly="1348">getrond pfleget / wie ein hirte ſeiner</line>
        <line lrx="2001" lry="1506" ulx="1135" uly="1438">14. Er erbarmet ſich aller / die ſich</line>
        <line lrx="2002" lry="1570" ulx="1105" uly="1500">ziehen laſſen / und fleiſſig GOttes wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2247" type="textblock" ulx="1105" uly="1567">
        <line lrx="1247" lry="1603" ulx="1134" uly="1567">oren.</line>
        <line lrx="2005" lry="1658" ulx="1137" uly="1593">15. Mein kind / wenn du jemand gutes</line>
        <line lrx="1999" lry="1705" ulx="1106" uly="1645">thuſt / ſo mache dich nicht unnütze / und</line>
        <line lrx="2003" lry="1765" ulx="1105" uly="1693">wenn du etwas gibſt / ſo betrübe ihn</line>
        <line lrx="1688" lry="1810" ulx="1107" uly="1752">nicht mit harten worten.</line>
        <line lrx="2003" lry="1851" ulx="1135" uly="1788">16. Der thau kühlet die hitze / alſo iſe</line>
        <line lrx="1911" lry="1905" ulx="1109" uly="1841">ein gut wort beſſer / denn die gabe.</line>
        <line lrx="2004" lry="1955" ulx="1138" uly="1890">17. Ja ein wort iſt offt angenehmer/</line>
        <line lrx="2007" lry="2004" ulx="1110" uly="1940">denn eine groſſe gabe / und ein holdſee⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2058" ulx="1114" uly="1990">liger menſch gibt ſie alle berde.</line>
        <line lrx="2010" lry="2104" ulx="1143" uly="2034">18. Ein narꝛ aber rückets einem unhöf⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2202" ulx="1115" uly="2086">ſich auſe und eine unfreundliche gabe iſt</line>
        <line lrx="1390" lry="2196" ulx="1144" uly="2159">erdrüßlich.</line>
        <line lrx="2008" lry="2247" ulx="1143" uly="2183">19. Lerne vor ſelbſt / ehe du andere leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2784" type="textblock" ulx="1115" uly="2251">
        <line lrx="1206" lry="2298" ulx="1115" uly="2251">reſt.</line>
        <line lrx="2011" lry="2349" ulx="1146" uly="2283">20. Hilff dir vor ſelber / ehe du andere</line>
        <line lrx="1474" lry="2399" ulx="1119" uly="2345">artzneyeſft.</line>
        <line lrx="2014" lry="2439" ulx="1148" uly="2381">21. Seraffe dich vor ſelbſt / ehe du gn⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2490" ulx="1122" uly="2428">dere urtheileſt / ſo wirſt du gnade fin⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="2543" ulx="1124" uly="2481">den / wenn andere geſtrafft werden.</line>
        <line lrx="2015" lry="2587" ulx="1153" uly="2528">22. Spare deine buſſe nicht / bis du</line>
        <line lrx="2016" lry="2646" ulx="1124" uly="2578">kranck werdeſt/ ſondern beſſere dich /</line>
        <line lrx="2017" lry="2686" ulx="1125" uly="2626">weil du noch ſfündigen kanſt. Verzeuch</line>
        <line lrx="2021" lry="2737" ulx="1128" uly="2679">nicht fromm zu werden / und harrs</line>
        <line lrx="2022" lry="2784" ulx="1348" uly="2724">beſſerung deines ledens bis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3577" type="textblock" ulx="1130" uly="2788">
        <line lrx="1319" lry="2836" ulx="1130" uly="2788">den tod.</line>
        <line lrx="2026" lry="2894" ulx="1158" uly="2821">23. Und wilſt du GOtt dienen / ſo laß</line>
        <line lrx="2027" lry="2933" ulx="1134" uly="2874">dirs einen ernſt ſeyn / auf daß du GOtt</line>
        <line lrx="1497" lry="2984" ulx="1134" uly="2930">nicht verſucheſt.</line>
        <line lrx="2028" lry="3038" ulx="1160" uly="2975">24. Gedencke an den zorn / der am en⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3079" ulx="1138" uly="3019">de kommen wird / und an die rache /</line>
        <line lrx="1644" lry="3128" ulx="1138" uly="3077">wenn du davon muſt.</line>
        <line lrx="2032" lry="3183" ulx="1169" uly="3119">25. Denn wenn man ſatt iſt / ſoll man</line>
        <line lrx="2034" lry="3235" ulx="1156" uly="3167">gleichwol dencken / daß man wieder</line>
        <line lrx="2035" lry="3282" ulx="1156" uly="3215">hungern kan; und wenn man reich iſt /</line>
        <line lrx="2038" lry="3325" ulx="1156" uly="3268">foll man dencken / daß man wieder arm</line>
        <line lrx="1418" lry="3375" ulx="1156" uly="3326">werden kan.</line>
        <line lrx="2040" lry="3429" ulx="1180" uly="3362">26. Denn es kan vor abends wohl an⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="3473" ulx="1152" uly="3415">ders werden / weder es am morgen war /</line>
        <line lrx="2040" lry="3531" ulx="1153" uly="3461">und ſolches alles geſchicht hald vor Gott.</line>
        <line lrx="2042" lry="3577" ulx="1180" uly="3508">27. Ein weiſer menſch iſt in dieſen al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3350" type="textblock" ulx="1143" uly="3198">
        <line lrx="1154" lry="3350" ulx="1143" uly="3198">2— —●</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3729" type="textblock" ulx="1141" uly="3560">
        <line lrx="2042" lry="3679" ulx="1141" uly="3560">e er il ns deee anar ſür⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="3679" ulx="1184" uly="3627">en / weil er noch ſündigen kan⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3729" ulx="1184" uly="3626">en / Re e gen kene Wer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="858" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0858">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0858.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="273" type="textblock" ulx="402" uly="198">
        <line lrx="525" lry="273" ulx="402" uly="198">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="286" type="textblock" ulx="1120" uly="206">
        <line lrx="1454" lry="286" ulx="1120" uly="206">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="301" type="textblock" ulx="1645" uly="215">
        <line lrx="1998" lry="301" ulx="1645" uly="215">Cap. 19.20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="555" type="textblock" ulx="403" uly="297">
        <line lrx="1299" lry="367" ulx="441" uly="297">28. Wer verſtandig iſt / der nimmt ſol⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="443" ulx="408" uly="342">Si eisheit an / und wer ſie kriegt / der</line>
        <line lrx="610" lry="440" ulx="430" uly="402">obet ſie.</line>
        <line lrx="1296" lry="506" ulx="433" uly="446">29. Wer ſolche lehre recht gelernet hat /</line>
        <line lrx="1295" lry="555" ulx="403" uly="489">der kan ſich weislich halten / und wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1409" type="textblock" ulx="394" uly="539">
        <line lrx="1061" lry="604" ulx="401" uly="539">davon reden / zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1127" lry="701" ulx="609" uly="609">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1292" lry="778" ulx="452" uly="705">Böͤſe luſt / völlerey / geſchwatz und</line>
        <line lrx="941" lry="815" ulx="405" uly="757">argliſtigkeit zu meiden.</line>
        <line lrx="1294" lry="890" ulx="400" uly="824">30. οιOlge nicht deinen böſen lüſten /</line>
        <line lrx="1233" lry="932" ulx="578" uly="876">ſondern brich deinen willen.</line>
        <line lrx="1256" lry="990" ulx="573" uly="923">* Röm. 6/ 12. 1. Petr. 2/1I.</line>
        <line lrx="1290" lry="1036" ulx="424" uly="970">31. Denn wo du deinen böſen lüſten</line>
        <line lrx="1289" lry="1083" ulx="399" uly="1011">foͤlgeſt / ſo wirſt du dich deinen feinden</line>
        <line lrx="963" lry="1126" ulx="399" uly="1065">ſelbſt zum ſpott machen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1185" ulx="425" uly="1117">32. Sey nicht ein praſſer / und gewöh⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1231" ulx="395" uly="1164">ne dich nicht zum ſchlemmen;</line>
        <line lrx="981" lry="1271" ulx="427" uly="1215">33. Auf daß du nicht</line>
        <line lrx="1285" lry="1332" ulx="396" uly="1262">werdeſt / und wenn du nimmer geld</line>
        <line lrx="1286" lry="1380" ulx="395" uly="1308">im ſeckel haſt / auf wucher nehmen</line>
        <line lrx="567" lry="1409" ulx="394" uly="1362">müſſeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1730" type="textblock" ulx="389" uly="1410">
        <line lrx="1284" lry="1487" ulx="421" uly="1410">Cap. 19. v. 1. Ein arbeiter/ der ſich</line>
        <line lrx="1284" lry="1529" ulx="392" uly="1461">gern vollſäufft / der wird nicht reich/</line>
        <line lrx="1284" lry="1578" ulx="391" uly="1509">und wer ein geringes nicht zu rathe</line>
        <line lrx="1182" lry="1632" ulx="391" uly="1556">hält/ der nimmt fur und für ab.</line>
        <line lrx="1283" lry="1682" ulx="410" uly="1607">2. Wein und * weiber bethoören die</line>
        <line lrx="1280" lry="1730" ulx="389" uly="1657">weiſen. * 2. Sam. 11/2. 1. Kön. 11/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2297" type="textblock" ulx="373" uly="1710">
        <line lrx="1012" lry="1774" ulx="623" uly="1710">Sir. 9/9. .</line>
        <line lrx="1278" lry="1824" ulx="415" uly="1753">3. Und die ſich an huren hängen / wer⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1884" ulx="381" uly="1799">den wild / und kriegen motten und wür⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1921" ulx="384" uly="1855">me zu lohn / und verdorren den andern</line>
        <line lrx="1127" lry="1977" ulx="380" uly="1900">zum mercklichen exempel. .</line>
        <line lrx="1274" lry="2020" ulx="409" uly="1951">4. Wer bald gläubet / der iſt leichtfer⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2068" ulx="380" uly="1999">tig / und thut ihm / wenn er ſich ſo ver⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2106" ulx="378" uly="2047">führen läſſet / ſelbſt ſchaden.</line>
        <line lrx="1276" lry="2166" ulx="411" uly="2098">5. Wer ſich freuet / daß er ſchalckheit</line>
        <line lrx="1274" lry="2215" ulx="374" uly="2144">treiben kan/ der wird verachtet; wer aber</line>
        <line lrx="1271" lry="2265" ulx="373" uly="2193">ſolche unnütze ſchwatzer haſſet / der ver⸗</line>
        <line lrx="700" lry="2297" ulx="375" uly="2243">hütet ſchaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2437" type="textblock" ulx="370" uly="2294">
        <line lrx="1271" lry="2364" ulx="405" uly="2294">5. Höreſt du was böſes / das ſage</line>
        <line lrx="1270" lry="2437" ulx="371" uly="2340">niet nach / denn ſchweigen ſchadet dir</line>
        <line lrx="403" lry="2435" ulx="370" uly="2399">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1285" type="textblock" ulx="1010" uly="1230">
        <line lrx="1287" lry="1285" ulx="1010" uly="1230">zum betrler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="747" type="textblock" ulx="1326" uly="313">
        <line lrx="2215" lry="386" ulx="1332" uly="313">denn man leuget gern auf die leute/</line>
        <line lrx="2212" lry="425" ulx="1331" uly="362">darum gläube nicht alles / was du höreſt.</line>
        <line lrx="2215" lry="474" ulx="1364" uly="412">16. Es ent fähret offt einem ein wort/</line>
        <line lrx="2212" lry="530" ulx="1330" uly="461">und meynets doch nicht alſo; * denn</line>
        <line lrx="2211" lry="570" ulx="1328" uly="510">wer iſt / dem nicht zuweilen ein wort</line>
        <line lrx="1985" lry="624" ulx="1328" uly="557">entfähret? * Ja. 3/2.</line>
        <line lrx="2213" lry="667" ulx="1359" uly="608">17. Sprich deinen nächſten drum an/</line>
        <line lrx="2211" lry="747" ulx="1326" uly="652">6 du mit ihm pocheſt / und dencke an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1069" type="textblock" ulx="1319" uly="702">
        <line lrx="1668" lry="765" ulx="1325" uly="702">GOttes gebot.</line>
        <line lrx="2210" lry="818" ulx="1357" uly="753">18. Denn die furcht GOttes macht</line>
        <line lrx="2209" lry="874" ulx="1324" uly="800">weislich thun in allen ſachen / und GOt⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="914" ulx="1321" uly="849">tes gebot lehret klüglich fahren in al⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="975" ulx="1323" uly="898">lem handel.</line>
        <line lrx="2207" lry="1020" ulx="1351" uly="950">19. Argliſtigkeit iſt nicht weisheit/</line>
        <line lrx="2206" lry="1069" ulx="1319" uly="998">und der gottloſen tücke ſind keine klug⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1159" type="textblock" ulx="1319" uly="1046">
        <line lrx="1930" lry="1113" ulx="1319" uly="1046">heit. R⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1159" ulx="1446" uly="1096">Sondern es iſt eine bosheit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1307" type="textblock" ulx="1317" uly="1106">
        <line lrx="1419" lry="1139" ulx="1344" uly="1106">20.</line>
        <line lrx="2205" lry="1208" ulx="1317" uly="1143">abgotterey / und eitel thorheit und un⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1270" ulx="1317" uly="1191">weisheit. . .</line>
        <line lrx="2205" lry="1307" ulx="1343" uly="1243">21. Es iſt beſſer geringe klugheit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2283" type="textblock" ulx="1299" uly="1342">
        <line lrx="1785" lry="1397" ulx="1316" uly="1342">GOttes verachtung.</line>
        <line lrx="2202" lry="1459" ulx="1341" uly="1393">22. Es iſt mancher ſcharffſinnig und</line>
        <line lrx="2201" lry="1507" ulx="1314" uly="1438">doch ein ſchalck / und kan die ſache dre⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="1551" ulx="1312" uly="1488">hen / wie ers haben will.</line>
        <line lrx="2203" lry="1612" ulx="1339" uly="1540">23. Derſelbige ſchalck kan den kopff</line>
        <line lrx="2200" lry="1658" ulx="1311" uly="1585">hängen / und ernſt ſehen / und iſt doch</line>
        <line lrx="1958" lry="1707" ulx="1310" uly="1633">eitel betrrug. .</line>
        <line lrx="2196" lry="1752" ulx="1338" uly="1688">24. Er ſchlägt die augen nieder / und</line>
        <line lrx="2199" lry="1813" ulx="1308" uly="1734">horchet mit ſchalcks⸗ohren / und wo du</line>
        <line lrx="2197" lry="1882" ulx="1306" uly="1779">e tichr auf ihn haſt / ſo wird er dich</line>
        <line lrx="1530" lry="1879" ulx="1303" uly="1843">übereilen.</line>
        <line lrx="2196" lry="1949" ulx="1330" uly="1884">25. Und ob er zu ſchwach iſt / dir ſchaden</line>
        <line lrx="2195" lry="2001" ulx="1303" uly="1932">zu thun / ſo wird er dich doch / wenn er</line>
        <line lrx="1903" lry="2045" ulx="1302" uly="1982">ſeine zeit ſihet / berücken.</line>
        <line lrx="2192" lry="2096" ulx="1325" uly="2033">26. Man ſihets einem wohl an / und</line>
        <line lrx="2192" lry="2149" ulx="1302" uly="2075">ein vernünfftiger mercket den mann an</line>
        <line lrx="1772" lry="2193" ulx="1302" uly="2129">ſeinen geberden.</line>
        <line lrx="2190" lry="2247" ulx="1324" uly="2178">27. Denn ſeine kleidung/ lachen und</line>
        <line lrx="1792" lry="2283" ulx="1299" uly="2232">gang / zeigen ihn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2387" type="textblock" ulx="1477" uly="2297">
        <line lrx="2013" lry="2387" ulx="1477" uly="2297">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2451" type="textblock" ulx="1343" uly="2374">
        <line lrx="2188" lry="2451" ulx="1343" uly="2374">Beſtraffung unter freunden / wie gut?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2541" type="textblock" ulx="373" uly="2422">
        <line lrx="1267" lry="2511" ulx="397" uly="2422">7. Du ſolt es weder freund noch feinde</line>
        <line lrx="494" lry="2541" ulx="373" uly="2489">fagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2705" type="textblock" ulx="372" uly="2585">
        <line lrx="807" lry="2654" ulx="372" uly="2585">böſe gewiſſen thun</line>
        <line lrx="1262" lry="2705" ulx="398" uly="2636">9. Denn man höret dir wol zu / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2582" type="textblock" ulx="1293" uly="2423">
        <line lrx="2184" lry="2495" ulx="1294" uly="2423">Reden in ſchweigen / vernünfftig. lau⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="2582" ulx="1293" uly="2451">dern und glgen ſchändlich.⸗ X</line>
        <line lrx="1731" lry="2577" ulx="1706" uly="2542">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2651" type="textblock" ulx="398" uly="2519">
        <line lrx="1558" lry="2571" ulx="424" uly="2519">4 * . . r</line>
        <line lrx="1690" lry="2651" ulx="398" uly="2525">8 Und offenbare es ncht/ wo du es ohne . E Pen zinkus</line>
        <line lrx="948" lry="2644" ulx="846" uly="2610">anſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2594" type="textblock" ulx="1736" uly="2535">
        <line lrx="2181" lry="2594" ulx="1736" uly="2535">er offt ſeinen näch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2685" type="textblock" ulx="1454" uly="2584">
        <line lrx="2180" lry="2643" ulx="1715" uly="2584">eit / und thäte weis⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2685" ulx="1454" uly="2589">licher / ez er ſchwiege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2785" type="textblock" ulx="368" uly="2666">
        <line lrx="2178" lry="2785" ulx="368" uly="2666">jercker darauf / aber man haſſet dich e  iſt beſſer frey ſtraffen / denn heim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2786" type="textblock" ulx="367" uly="2735">
        <line lrx="591" lry="2786" ulx="367" uly="2735">gleichwol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2873" type="textblock" ulx="401" uly="2772">
        <line lrx="1515" lry="2817" ulx="803" uly="2774">4 . * nd w</line>
        <line lrx="2176" lry="2873" ulx="401" uly="2772">10. Haſt du es geboret / laß es mit dir boinaers eevnd zu danck annimmt / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2963" type="textblock" ulx="363" uly="2831">
        <line lrx="1257" lry="2918" ulx="364" uly="2831">ſterben / ſo haſt du ein ruht ewiſſen/</line>
        <line lrx="1202" lry="2963" ulx="363" uly="2859">denn du wirſt ja nicht davon berſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3042" type="textblock" ulx="394" uly="2932">
        <line lrx="1255" lry="3004" ulx="394" uly="2932">11. Aber ein narꝛ bricht heraus / wie</line>
        <line lrx="996" lry="3042" ulx="844" uly="2994">8 will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2949" type="textblock" ulx="1310" uly="2820">
        <line lrx="1737" lry="2878" ulx="1310" uly="2820">ringets frommen.</line>
        <line lrx="2175" lry="2949" ulx="1370" uly="2869">Wer gewalt übet im gericht / der iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2992" type="textblock" ulx="1281" uly="2879">
        <line lrx="2173" lry="2992" ulx="1281" uly="2879">eben als ein hofemeiſter / der eine jung⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3130" type="textblock" ulx="363" uly="2964">
        <line lrx="2123" lry="3037" ulx="507" uly="2964">Ab frau ſchändet / die er bewahren ſoll.</line>
        <line lrx="2173" lry="3085" ulx="363" uly="2978">ein zeitig kind herau 5. Der eine ſchweiget / darum / daß er</line>
        <line lrx="2148" lry="3130" ulx="394" uly="3032">12. Wenn ein wort im naxren ſteckt / ſich nicht kan debiooteen 3 ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3563" type="textblock" ulx="354" uly="3076">
        <line lrx="1253" lry="3150" ulx="359" uly="3076">ſo iſts eben als wenn ein eil in der</line>
        <line lrx="1020" lry="3189" ulx="357" uly="3097">büffte ſteckt. f</line>
        <line lrx="1250" lry="3248" ulx="394" uly="3181">13. Sprich deinen nächſten drum</line>
        <line lrx="1247" lry="3301" ulx="361" uly="3230">an / vielleicht hat ers nicht gethan;</line>
        <line lrx="1291" lry="3368" ulx="354" uly="3274">er hat ers gethan / daß ers nicht mehr =</line>
        <line lrx="1227" lry="3446" ulx="392" uly="3374">14. Sprich deinen nächſten drum an</line>
        <line lrx="1246" lry="3476" ulx="355" uly="3413">vielleicht hat ers .</line>
        <line lrx="962" lry="3537" ulx="354" uly="3470">ers aber geredt / daß ers</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="3637" type="textblock" ulx="382" uly="3529">
        <line lrx="640" lry="3573" ulx="402" uly="3529">Ue. .</line>
        <line lrx="986" lry="3637" ulx="382" uly="3569">15. Sprich deinen freund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3549" type="textblock" ulx="990" uly="3493">
        <line lrx="1241" lry="3549" ulx="990" uly="3493">nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3660" type="textblock" ulx="1010" uly="3556">
        <line lrx="1306" lry="3604" ulx="1269" uly="3556">ch</line>
        <line lrx="1345" lry="3660" ulx="1010" uly="3591">drum an / ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3183" type="textblock" ulx="1307" uly="3116">
        <line lrx="2171" lry="3183" ulx="1307" uly="3116">6. Ein ander aber ſchweiget / und war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3222" type="textblock" ulx="1278" uly="3166">
        <line lrx="1615" lry="3222" ulx="1278" uly="3166">tet ſeiner zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3279" type="textblock" ulx="1306" uly="3215">
        <line lrx="2170" lry="3279" ulx="1306" uly="3215">7. Ein weiſer mann ſchweiget / bis er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3332" type="textblock" ulx="1276" uly="3261">
        <line lrx="2169" lry="3332" ulx="1276" uly="3261">ſeine zeit erſihet / aber ein jächer narꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3428" type="textblock" ulx="1294" uly="3313">
        <line lrx="1916" lry="3372" ulx="1294" uly="3313">an der zeit nicht erharren.</line>
        <line lrx="2168" lry="3428" ulx="1297" uly="3363">8. Wer viel plaudert / der machet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3503" type="textblock" ulx="804" uly="3408">
        <line lrx="2140" lry="3476" ulx="1292" uly="3410">eindſeel viel gewalt</line>
        <line lrx="2165" lry="3503" ulx="804" uly="3408">niche rerche n an⸗ . ſeelig / und wer ſich viel gewalts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3660" type="textblock" ulx="1296" uly="3463">
        <line lrx="2012" lry="3537" ulx="1296" uly="3463">nmaſſet / dem wird man gram.</line>
        <line lrx="2163" lry="3576" ulx="1300" uly="3513">9. Es glückt manchem in böſen ſa⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3633" ulx="1311" uly="3562">en / aber es gedeyet ihm zum verder⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="3660" ulx="1347" uly="3639">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3731" type="textblock" ulx="2004" uly="3676">
        <line lrx="2163" lry="3731" ulx="2004" uly="3676">10. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1357" type="textblock" ulx="1315" uly="1294">
        <line lrx="2240" lry="1357" ulx="1315" uly="1294">gottesfurcht / denn groſſe klugheit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="704" type="textblock" ulx="2291" uly="639">
        <line lrx="2386" lry="704" ulx="2291" uly="639">md m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="739" type="textblock" ulx="2292" uly="721">
        <line lrx="2300" lry="739" ulx="2292" uly="721">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1263" type="textblock" ulx="2281" uly="741">
        <line lrx="2392" lry="803" ulx="2291" uly="741"> weſet</line>
        <line lrx="2392" lry="849" ulx="2288" uly="796">Ceath it</line>
        <line lrx="2392" lry="901" ulx="2287" uly="848"> Die har</line>
        <line lrx="2390" lry="949" ulx="2289" uly="891">6 irert</line>
        <line lrx="2392" lry="1000" ulx="2285" uly="951">Dei narte</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2285" uly="997">( ftammn</line>
        <line lrx="2392" lry="1104" ulx="2288" uly="1044">ſrer /un</line>
        <line lrx="2392" lry="1157" ulx="2289" uly="1094">icg defi</line>
        <line lrx="2392" lry="1203" ulx="2287" uly="1149">it gibr we</line>
        <line lrx="2382" lry="1263" ulx="2281" uly="1198">f/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1746" type="textblock" ulx="2282" uly="1260">
        <line lrx="2377" lry="1303" ulx="2284" uly="1260">Hiſer.</line>
        <line lrx="2392" lry="1359" ulx="2282" uly="1296">heute lein</line>
        <line lrx="2385" lry="1402" ulx="2282" uly="1347">el heben</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2282" uly="1444">Derune</line>
        <line lrx="2392" lry="1545" ulx="2293" uly="1497">Denend</line>
        <line lrx="2389" lry="1603" ulx="2282" uly="1550">,.</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2285" uly="1598">ſch e net</line>
        <line lrx="2392" lry="1700" ulx="2283" uly="1649">ſectel von</line>
        <line lrx="2392" lry="1746" ulx="2294" uly="1694">Onecftu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2449" type="textblock" ulx="2288" uly="1896">
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2301" uly="1896">ſder diſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2290" uly="1946"> filln nn</line>
        <line lrx="2385" lry="2056" ulx="2293" uly="1991">n gnher</line>
        <line lrx="2392" lry="2105" ulx="2288" uly="2045">uſmneſch</line>
        <line lrx="2388" lry="2155" ulx="2289" uly="2099">/ples</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="2292" uly="2148">Oun tin ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2289" uly="2198">ſuurest</line>
        <line lrx="2392" lry="2301" ulx="2290" uly="2246">h  ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2296" uly="2296">ſpben we</line>
        <line lrx="2390" lry="2405" ulx="2294" uly="2348">legites</line>
        <line lrx="2383" lry="2449" ulx="2295" uly="2398">tſd/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2602" type="textblock" ulx="2296" uly="2496">
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2301" uly="2496">hr</line>
        <line lrx="2390" lry="2602" ulx="2296" uly="2552">rſeree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2656" type="textblock" ulx="2266" uly="2602">
        <line lrx="2384" lry="2656" ulx="2266" uly="2602">igtieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3016" type="textblock" ulx="2301" uly="2653">
        <line lrx="2392" lry="2709" ulx="2305" uly="2653">luie Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2748" ulx="2301" uly="2706">n un</line>
        <line lrx="2380" lry="2812" ulx="2302" uly="2750">Afene.</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2305" uly="2805">Uleit</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2304" uly="2856">lin nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2956" ulx="2307" uly="2907">umteoe</line>
        <line lrx="2389" lry="3016" ulx="2307" uly="2911">ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3463" type="textblock" ulx="2310" uly="3354">
        <line lrx="2392" lry="3407" ulx="2310" uly="3354">Elnc ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3463" ulx="2312" uly="3405">Ktoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3761" type="textblock" ulx="2305" uly="3501">
        <line lrx="2392" lry="3558" ulx="2311" uly="3501">Eiſfe</line>
        <line lrx="2390" lry="3607" ulx="2310" uly="3548">trni</line>
        <line lrx="2392" lry="3656" ulx="2309" uly="3603">iſa⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3706" ulx="2305" uly="3652">laſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3761" ulx="2309" uly="3701">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="859" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0859">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0859.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="255" type="textblock" ulx="1" uly="177">
        <line lrx="80" lry="255" ulx="1" uly="177">fign</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="474" type="textblock" ulx="2" uly="270">
        <line lrx="117" lry="315" ulx="23" uly="270">en</line>
        <line lrx="98" lry="370" ulx="2" uly="278">Ar</line>
        <line lrx="116" lry="409" ulx="24" uly="337">8 Khe⸗</line>
        <line lrx="104" lry="474" ulx="22" uly="427">nict 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="116" lry="585" ulx="15" uly="521">Ne. 4 1</line>
        <line lrx="109" lry="632" ulx="0" uly="575"> niiſaß,</line>
        <line lrx="85" lry="683" ulx="0" uly="620">dei/</line>
        <line lrx="112" lry="782" ulx="0" uly="716">ni e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="108" lry="840" ulx="0" uly="780">ſaſihan</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="450" type="textblock" ulx="109" uly="395">
        <line lrx="111" lry="439" ulx="109" uly="432">4</line>
        <line lrx="111" lry="450" ulx="109" uly="441">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="66" lry="943" ulx="0" uly="924">69 14 .</line>
        <line lrx="105" lry="985" ulx="0" uly="930">ſt No</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="91" lry="1139" ulx="0" uly="1069">ſting</line>
        <line lrx="93" lry="1282" ulx="6" uly="1226">eklwehg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="93" lry="1336" ulx="0" uly="1284">1 ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="104" lry="1942" ulx="0" uly="1883">Nai te</line>
        <line lrx="100" lry="1990" ulx="0" uly="1935">0 o</line>
        <line lrx="39" lry="2030" ulx="0" uly="1985">len</line>
        <line lrx="102" lry="2090" ulx="0" uly="2042">n</line>
        <line lrx="101" lry="2141" ulx="0" uly="2083">r hen ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="100" lry="2242" ulx="0" uly="2191">4/lhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="63" lry="2379" ulx="1" uly="2312">di</line>
        <line lrx="97" lry="2480" ulx="0" uly="2395">nettſ</line>
        <line lrx="95" lry="2497" ulx="0" uly="2451">tinſey g</line>
        <line lrx="95" lry="2592" ulx="0" uly="2545">ſeſen hit</line>
        <line lrx="94" lry="2650" ulx="0" uly="2595">ieſttͤa</line>
        <line lrx="74" lry="2701" ulx="1" uly="2655">.</line>
        <line lrx="91" lry="2744" ulx="0" uly="2694">Mnnſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="86" lry="2840" ulx="0" uly="2793">hiren/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="83" lry="2950" ulx="2" uly="2892">ticN</line>
        <line lrx="82" lry="3000" ulx="1" uly="2945">he ineer</line>
        <line lrx="75" lry="3051" ulx="0" uly="2996">ina ſl</line>
        <line lrx="83" lry="3092" ulx="1" uly="3046">haun et</line>
        <line lrx="25" lry="3153" ulx="0" uly="3105">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="329" type="textblock" ulx="881" uly="226">
        <line lrx="1983" lry="329" ulx="881" uly="226">Jeſus Sirach. Cap. 20. 21, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3404" type="textblock" ulx="133" uly="323">
        <line lrx="1983" lry="404" ulx="220" uly="323">10, Es gibt offt einer etwas / da ers 31.* Geſchencke und gaben verblenden</line>
        <line lrx="1983" lry="456" ulx="190" uly="373">übel anleger. Dagegen gibt einer / da die weiſen / und legen ihnen einen zaum</line>
        <line lrx="1981" lry="505" ulx="189" uly="424">ers ſehr wohl anleget. ins maul / daß ſie nicht ſtraffen koͤnnen.</line>
        <line lrx="1906" lry="549" ulx="221" uly="474">11. Wer ſehr pranget / der verdirbet * 2. Moſ. 23/ 8. 5. Moſ. 16/19.</line>
        <line lrx="1983" lry="605" ulx="185" uly="520">drüber / wer ſich aber drückt / der kommt 32. Ein weiſer mann der ſich nicht</line>
        <line lrx="1980" lry="650" ulx="186" uly="564">empor. „brauchen läſſet / und ein vergrabner</line>
        <line lrx="1936" lry="709" ulx="211" uly="619">12. Mancher kaufft am erſten wohlfeil / ſchatz / wozu ſind ſie beyde nüße?</line>
        <line lrx="1985" lry="751" ulx="183" uly="669">aber hernach muß ers theuer genug be⸗ 33. Es iſt beſſer / daß ſich der unweiſe</line>
        <line lrx="1735" lry="826" ulx="179" uly="717">zahlen⸗ weiſer mann macht ſein ge verkrieche / denn der weiſe.</line>
        <line lrx="1698" lry="822" ulx="211" uly="777">13. Et eiſe 2 . .</line>
        <line lrx="1794" lry="891" ulx="178" uly="773">ſchench werth mit lieblichen worten / Das 2 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1974" lry="945" ulx="162" uly="864">aber was die narren ſchencken / machen Vermahnung zur buſſe: Gegenein⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="995" ulx="177" uly="913">ſie ſelbſt unwerth. „ „, anderhaltung der weiſen und narren</line>
        <line lrx="1668" lry="1040" ulx="204" uly="964">14. Des narren geſchenck wird dir nach ihren eigenſchafften.</line>
        <line lrx="1976" lry="1094" ulx="174" uly="1010">nicht viel frommen; denn mit einem I1. Ein kind / haſt du geſündiget/</line>
        <line lrx="1976" lry="1146" ulx="174" uly="1063">auge giht er / und mit ſieben augen ſihet ſo höre auf / und bitte / daß</line>
        <line lrx="1976" lry="1193" ulx="172" uly="1107">er / was er dafür kriege. dir die vorigen auch vergeben</line>
        <line lrx="1732" lry="1243" ulx="201" uly="1162">15. Er gibt wenig / und rücket einem werden. . .</line>
        <line lrx="1977" lry="1296" ulx="171" uly="1207">viel auf/ und ſchreyets aus als ein 2. Fleuch vor der ſünde / wie vor einer</line>
        <line lrx="1976" lry="1341" ulx="169" uly="1261">weinrüffer. ſchlangen; denn ſo du ihr zu nahe komſt/</line>
        <line lrx="1685" lry="1391" ulx="197" uly="1310">16, Heute leihet er / morgen will ers ſo ſticht ſie dich. „</line>
        <line lrx="1974" lry="1452" ulx="167" uly="1357">wieder haben; das ſind feindſeelige 3. Ihre zähne ſind wie löwen⸗ zähne/</line>
        <line lrx="1710" lry="1489" ulx="165" uly="1401">leute. . und tödten den menſchen.</line>
        <line lrx="1976" lry="1542" ulx="198" uly="1455">17. Der nar: klagt: Mir iſt niemand 4. Eine jegliche ſünde iſt wie ein ſcharff</line>
        <line lrx="1974" lry="1615" ulx="162" uly="1508">tren 65 niemand danckt mir für meine ſchwerst 4 und verwundet / daß niemand</line>
        <line lrx="1320" lry="1611" ulx="176" uly="1562">wohlthat. .</line>
        <line lrx="1971" lry="1680" ulx="191" uly="1605">18. Auch die mein brodt eſſen / reden 5. Wer gewalt und unrecht thut/</line>
        <line lrx="1966" lry="1728" ulx="162" uly="1650">nichts gutes von mir. „ muß zuletzt zum bettler werden / und</line>
        <line lrx="1968" lry="1808" ulx="160" uly="1692">baig 2 wie offt und von vielen wird er wer ſoſt iſt / kommt zuletzt von haus</line>
        <line lrx="1289" lry="1807" ulx="189" uly="1759">erſpottet! .</line>
        <line lrx="1965" lry="1881" ulx="183" uly="1762">20 Er fället fährlicher durch ſolche 6. Denn ſo bald der elende rufft / ſo</line>
        <line lrx="1963" lry="1928" ulx="158" uly="1849">rede / denn ſo er vom ſöller fiele: Alſo hörets GOtt / und die rache wird ei⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1983" ulx="157" uly="1898">gehets den böſen / daß ſie doch zuletzt lend kommen. ,</line>
        <line lrx="1962" lry="2061" ulx="158" uly="1947">plötzlich fallen müſſen. 7. Wer ihm nicht ſagen läſſet / der iſt</line>
        <line lrx="1966" lry="2074" ulx="184" uly="1994">21. Ein grober ungezogener menſch ſchon auf der bahn des gottloſen / und</line>
        <line lrx="1961" lry="2132" ulx="154" uly="2046">plaudert unvorſichtiglich/ und wäſchet wer GOtt fürchtet / der nimmts zu</line>
        <line lrx="1237" lry="2168" ulx="153" uly="2095">immerfort / wie es ihm einfallt. hertzen.</line>
        <line lrx="1960" lry="2230" ulx="177" uly="2146">22. Wenn ein nar: ſchon ertwas gutes 8. Wer aber noch darzu trotzet / den</line>
        <line lrx="1962" lry="2276" ulx="153" uly="2193">redet / ſo taugt es doch nicht / denn er ſihet GOtt von ferne/ und ein kluger</line>
        <line lrx="1940" lry="2325" ulx="150" uly="2243">redets nicht zu rechter zeit. mercket wohl / daß er untergehen will.</line>
        <line lrx="1961" lry="2374" ulx="175" uly="2293">23. Manchem wehret ſeine armuth / 9. Wer ſein haus bauet mit anderer</line>
        <line lrx="1959" lry="2425" ulx="149" uly="2302">daß er nichts übels thut; davon hat er leute gut / der ſammlet ſteine ibm zum</line>
        <line lrx="1949" lry="2475" ulx="149" uly="2392">das vortheil / daß er kein böſe gewiſ⸗ grabe.</line>
        <line lrx="1956" lry="2551" ulx="147" uly="2442">ſen hat. , 10. Die rotte der Jarrloſen iſt wie ein</line>
        <line lrx="1953" lry="2571" ulx="172" uly="2491">24. Mancher thut lieber das ärgſte / hauffen wergs / das mit feuer verzeh⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2606" ulx="148" uly="2539">denn daß er ſeine ehre verliehre / und ret wird.</line>
        <line lrx="1958" lry="2674" ulx="146" uly="2591">thuts um gottloſer leute willen. II. Die gottloſen gehen zwar auf ei⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2714" ulx="174" uly="2639">25. Mancher dienet dem andern zu nem feinen pflaſter / deß ende der böl⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="2764" ulx="144" uly="2688">unrechren ſachen / und eben damit kriegt len abgrund iſt. .</line>
        <line lrx="1952" lry="2813" ulx="145" uly="2738">er ihn zum feinde. 12. Wer GOttes gebot hält / der fol⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2869" ulx="169" uly="2787">26. Die lügen iſt ein häßlicher ſchand⸗ get ſeinem eigenen kopff nicht /</line>
        <line lrx="1949" lry="2913" ulx="144" uly="2834">fleck an einem menſchen / und iſt ge⸗ 13. Und GOtt mit ernſt fürchten / iſt</line>
        <line lrx="1947" lry="2965" ulx="141" uly="2885">mein bey ungezogenen leuten. weisheit. .</line>
        <line lrx="1951" lry="3006" ulx="167" uly="2935">27. Ein dieb iſt nicht ſo boſe / als ein 14. Wo nicht vernunfft innen iſt / das</line>
        <line lrx="1729" lry="3061" ulx="140" uly="2983">menſch/ der ſich zu lügen gewöhnet; laſſet ſich nicht ziehen.</line>
        <line lrx="1950" lry="3113" ulx="140" uly="3033">aber zuletzt kommen ſie beyde an den 15. Etliche ſind vernünfftig genug /</line>
        <line lrx="1904" lry="3153" ulx="138" uly="3082">galgen. richten aber damit viel unglücks an.</line>
        <line lrx="1950" lry="3214" ulx="163" uly="3131">28. Lügen iſt dem menſchen ein ſchänd⸗ 16. Eines weiſen mannes lehre fleußt</line>
        <line lrx="1951" lry="3252" ulx="138" uly="3180">lich ding / und er kan nimmermehr zu daher wie eine fluth / und wie eine le⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="3309" ulx="135" uly="3230">ehren kommen. bendige gquelle.</line>
        <line lrx="1952" lry="3358" ulx="163" uly="3280">29. Ein weiſer mann bringet ſich ſelbſt. 17. Des narren hertz iſt wie ein topff /</line>
        <line lrx="1952" lry="3404" ulx="133" uly="3328">zu ehren durch ſeine weiſe rede / und der da rinnet / und kan keine lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3475" type="textblock" ulx="72" uly="3380">
        <line lrx="1214" lry="3439" ulx="72" uly="3380">ein kluger mann iſt lieb und werth bey halten.</line>
        <line lrx="289" lry="3475" ulx="155" uly="3427">ürſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3742" type="textblock" ulx="128" uly="3439">
        <line lrx="1951" lry="3509" ulx="775" uly="3439">18. Wenn ein vernünfftiger eine gu⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="3555" ulx="160" uly="3477">30. Wer  ſeinen acker fleiſſig bauet / te lehre horet / ſo lobet er ſie / und brei⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3607" ulx="128" uly="3523">der macht ſeinen hauffen groß / und wer tet ſie aus: Horet ſie aber ein muthwil⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3659" ulx="130" uly="3572">bey fürſten ſich halt / daß er lieb und liger / ſo mißfällt ſie ihm / und wirfft</line>
        <line lrx="1374" lry="3742" ulx="128" uly="3624">werth iſt / der kan viel boſem vorkom ſie hinrer ſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3749" type="textblock" ulx="126" uly="3676">
        <line lrx="1946" lry="3749" ulx="126" uly="3676">men. * Spr. 12/ II. c, 28/ 19. ) 5 19. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="860" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0860">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0860.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1299" lry="349" type="textblock" ulx="425" uly="269">
        <line lrx="1299" lry="349" ulx="425" uly="269">266 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="351" type="textblock" ulx="1338" uly="257">
        <line lrx="2051" lry="351" ulx="1338" uly="257">Buch Cap. 2 1.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="531" type="textblock" ulx="426" uly="367">
        <line lrx="1319" lry="434" ulx="439" uly="367">19. Die rede des narren drücket wie</line>
        <line lrx="1319" lry="491" ulx="426" uly="422">eine laſt auf dem wege / aber wenn ein</line>
        <line lrx="1317" lry="531" ulx="428" uly="468">weiſer redet / das iſt lieblich zu hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="834" type="textblock" ulx="426" uly="543">
        <line lrx="525" lry="579" ulx="431" uly="543">xen.</line>
        <line lrx="1322" lry="626" ulx="459" uly="564">20. Im rath hat man acht / was der</line>
        <line lrx="1320" lry="679" ulx="426" uly="614">weiſe redet / und was er redet / das gilt.</line>
        <line lrx="1324" lry="724" ulx="458" uly="668">21. Des narren rede ſihet wie ein</line>
        <line lrx="1324" lry="779" ulx="429" uly="713">eingefallen haus / und des unverſtän⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="834" ulx="432" uly="762">digen rath kan man nicht wiſſen / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1762" type="textblock" ulx="428" uly="828">
        <line lrx="1102" lry="874" ulx="434" uly="828">es iſt. .</line>
        <line lrx="1328" lry="919" ulx="457" uly="858">22. Wenn man den narren ziehen will/</line>
        <line lrx="1329" lry="980" ulx="433" uly="909">ſo ſtellet er ſich / als wolte man ihm feſſel</line>
        <line lrx="1248" lry="1024" ulx="428" uly="963">an die hände und füſſe legen.</line>
        <line lrx="1332" lry="1075" ulx="460" uly="1008">23. Aber ein weiſer achtets für einen</line>
        <line lrx="1330" lry="1169" ulx="431" uly="1056">gaidenen ſchmuck / und für ein geſchmei⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1173" ulx="468" uly="1103">e am rechten arm. ,B .</line>
        <line lrx="1332" lry="1224" ulx="462" uly="1156">24. Ein nar: läufft frey einem ins</line>
        <line lrx="1333" lry="1270" ulx="430" uly="1206">haus / aber ein vernünfftiger ſcheuet</line>
        <line lrx="1117" lry="1340" ulx="436" uly="1266">ſich. .</line>
        <line lrx="1333" lry="1374" ulx="459" uly="1309">25. Ein narꝛ kucket frey einem zum</line>
        <line lrx="1334" lry="1470" ulx="430" uly="1353">fenſter hinein / aber ein vernünfftiger</line>
        <line lrx="991" lry="1471" ulx="469" uly="1411">leibet herauſſen ſtehen.</line>
        <line lrx="1334" lry="1518" ulx="466" uly="1454">26. Es iſt eine unvernunfft / einem an</line>
        <line lrx="1332" lry="1570" ulx="433" uly="1503">der thür horchen / ein vernünfftiger hiel⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1621" ulx="432" uly="1561">te es für eine ſchmach.,</line>
        <line lrx="1336" lry="1671" ulx="462" uly="1602">27. Die unnützen wäaſcher plaudern/</line>
        <line lrx="1337" lry="1718" ulx="434" uly="1650">das nichts zur ſache dienet / die weiſen</line>
        <line lrx="1336" lry="1762" ulx="443" uly="1700">aber bewägen ihre worte mit der gold⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2256" type="textblock" ulx="435" uly="1772">
        <line lrx="567" lry="1811" ulx="435" uly="1772">wage.</line>
        <line lrx="1338" lry="1863" ulx="464" uly="1774">nge Die narren haben ihr hertz im</line>
        <line lrx="1337" lry="1908" ulx="436" uly="1851">maul / aber die weiſen haben ihren mund</line>
        <line lrx="1320" lry="1962" ulx="439" uly="1911">im hertzen. „</line>
        <line lrx="1338" lry="2018" ulx="460" uly="1947">29. Ein narr lachet überlaut / ein wei⸗</line>
        <line lrx="939" lry="2065" ulx="436" uly="2001">ſer lächelt ein wenig.</line>
        <line lrx="1340" lry="2121" ulx="467" uly="2044">30. Wann der gottloſe einem ſchalck</line>
        <line lrx="1153" lry="2163" ulx="441" uly="2097">flucht / ſo flucht ex ihm ſelber.</line>
        <line lrx="1341" lry="2204" ulx="511" uly="2143">1. Die ohrenbläſer thun ihnen ſelbſt</line>
        <line lrx="1342" lry="2256" ulx="464" uly="2168">Saben/ und hat ſie niemand gern um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2757" type="textblock" ulx="440" uly="2214">
        <line lrx="466" lry="2261" ulx="440" uly="2214">ſ</line>
        <line lrx="536" lry="2312" ulx="444" uly="2258">ſich.</line>
        <line lrx="1174" lry="2399" ulx="621" uly="2317">Das 22. Capitel.</line>
        <line lrx="1341" lry="2464" ulx="497" uly="2400">Laſt der faulheit / einer ungerathe⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2511" ulx="447" uly="2452">nen tochter / eines narren. Nöthige</line>
        <line lrx="1243" lry="2560" ulx="445" uly="2504">und tröoſtliche freundes⸗ treu.</line>
        <line lrx="1345" lry="2609" ulx="446" uly="2548">I. In fauler menſch iſt gleich wie ein</line>
        <line lrx="1159" lry="2659" ulx="609" uly="2599">ſtein / der im koth ligt:</line>
        <line lrx="1343" lry="2716" ulx="570" uly="2646">„2. Wer ihn aufhebt / der muß</line>
        <line lrx="1058" lry="2757" ulx="444" uly="2699">die hände wieder wiſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="589" type="textblock" ulx="1348" uly="365">
        <line lrx="2235" lry="417" ulx="1373" uly="365">10. Uber * einem todten pflegt man zu</line>
        <line lrx="2233" lry="481" ulx="1348" uly="366">trauren / denn er hat das licht niaͤr</line>
        <line lrx="2235" lry="520" ulx="1350" uly="463">mehr; aber über einen narren ſolte man</line>
        <line lrx="2204" lry="589" ulx="1350" uly="512">trauren/ daß er keinen verſtand hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="854" type="textblock" ulx="1351" uly="568">
        <line lrx="1953" lry="620" ulx="1711" uly="568">ir. 38/ 16.</line>
        <line lrx="2236" lry="673" ulx="1355" uly="609">1I. Man ſoll nicht zu ſehr trauren</line>
        <line lrx="2238" lry="713" ulx="1351" uly="658">über den todten / denn er iſt zur ruhe</line>
        <line lrx="2123" lry="768" ulx="1352" uly="708">kommen. „</line>
        <line lrx="2237" lry="808" ulx="1379" uly="755">12. Aber des narren leben iſt ärger /</line>
        <line lrx="1674" lry="854" ulx="1355" uly="810">denn der tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1263" type="textblock" ulx="1355" uly="904">
        <line lrx="2240" lry="964" ulx="1355" uly="904">einen todten / aber über einen narren</line>
        <line lrx="2013" lry="1010" ulx="1355" uly="955">und gottloſen ihr lebenlang.</line>
        <line lrx="2002" lry="1063" ulx="1589" uly="1006">* 1. Moſ. 50/ 10.</line>
        <line lrx="2243" lry="1113" ulx="1389" uly="1052">14. Rede nicht viel mit einem narren /</line>
        <line lrx="2241" lry="1167" ulx="1356" uly="1104">und gehe nicht viel um mit einem un⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1207" ulx="1359" uly="1157">verſtändigen.</line>
        <line lrx="1519" lry="1263" ulx="1392" uly="1208">15. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2743" type="textblock" ulx="1360" uly="1299">
        <line lrx="2095" lry="1363" ulx="1360" uly="1299">nem unflath heflecket werdeſt.</line>
        <line lrx="2242" lry="1413" ulx="1393" uly="1344">16. Weiche nur von ihm / ſo bleibeſt du</line>
        <line lrx="2242" lry="1463" ulx="1360" uly="1394">mit frieden / und kommſt nicht in angſt</line>
        <line lrx="2077" lry="1510" ulx="1360" uly="1447">und noth über ſeiner thorheit.</line>
        <line lrx="2242" lry="1561" ulx="1392" uly="1493">17. Was iſt ſchwerer denn bley? Und</line>
        <line lrx="2245" lry="1598" ulx="1360" uly="1542">wie will man einen narren anders heiſ⸗</line>
        <line lrx="1739" lry="1660" ulx="1362" uly="1600">ſen / denn bley?</line>
        <line lrx="2247" lry="1705" ulx="1391" uly="1638">18. Es iſt *leichter ſand / ſaltz und ei⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="1752" ulx="1363" uly="1692">ſen tragen / denn einen unverſtändigen</line>
        <line lrx="2217" lry="1807" ulx="1363" uly="1749">menſchen. * Spr. 27/3. ,</line>
        <line lrx="2246" lry="1851" ulx="1394" uly="1790">19. Gleichwie ein haus / das veſt in</line>
        <line lrx="2245" lry="1897" ulx="1364" uly="1838">einander verbunden iſt / nicht zerfällt</line>
        <line lrx="2243" lry="1956" ulx="1365" uly="1888">vom ſturmwind; alſo auch ein bertz/</line>
        <line lrx="2248" lry="2002" ulx="1365" uly="1938">das ſeiner ſachen gewiß iſt / das fürch⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="2054" ulx="1366" uly="1990">tet ſich vor keinem ſchrecken.</line>
        <line lrx="2246" lry="2102" ulx="1394" uly="2038">20. Gleichwie der ſchöne tünch an der</line>
        <line lrx="2129" lry="2151" ulx="1367" uly="2093">ſchlechten wand wider den regen/</line>
        <line lrx="2248" lry="2202" ulx="1391" uly="2136">21. Und ein zaun auf hohem berge wi⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="2251" ulx="1370" uly="2190">der den wind nicht kan beſtehen;</line>
        <line lrx="2250" lry="2303" ulx="1393" uly="2238">22. Alſo ſtehet das blöde hertz des nar⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2386" ulx="1461" uly="2285">in ſeinem vornehmen wider kein er⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="2388" ulx="1453" uly="2354">ecken.</line>
        <line lrx="2254" lry="2450" ulx="1398" uly="2384">23. Wenn man das auge drückt / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="1933" lry="2495" ulx="1370" uly="2442">hen thränen heraus;</line>
        <line lrx="2255" lry="2551" ulx="1401" uly="2484">24. Und wenn man einem das hertz</line>
        <line lrx="2108" lry="2597" ulx="1372" uly="2533">trifft / ſo läſſet er ſichs mercken.</line>
        <line lrx="2256" lry="2642" ulx="1397" uly="2582">25. Wer unter die vögel wirfft / der</line>
        <line lrx="2255" lry="2698" ulx="1376" uly="2632">ſcheucht ſie weg / und wer ſeinen freund</line>
        <line lrx="2255" lry="2743" ulx="1376" uly="2683">ſchmähet / der zertrennet die freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2793" type="textblock" ulx="1377" uly="2746">
        <line lrx="1397" lry="2793" ulx="1377" uly="2746">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2812" type="textblock" ulx="479" uly="2738">
        <line lrx="1492" lry="2812" ulx="479" uly="2738">3. Ein ungezogener ſohn iſt ſeinem va⸗ ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3692" type="textblock" ulx="448" uly="2807">
        <line lrx="836" lry="2861" ulx="449" uly="2807">ter eine unehre.</line>
        <line lrx="1348" lry="2911" ulx="483" uly="2841">4. Eine vernünfftige tochter kriegt</line>
        <line lrx="1346" lry="2960" ulx="448" uly="2894">woͤhl einen mann / aber eine ungerathe⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="3016" ulx="454" uly="2941">ne tochter laſſet man ſitzen / und ſie be⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="3052" ulx="450" uly="3003">kümmert ihren vater.</line>
        <line lrx="1351" lry="3107" ulx="484" uly="3040">§. Und welche wild iſt / die iſt beyde</line>
        <line lrx="1350" lry="3159" ulx="451" uly="3092">dem vater und dem manne eine unehre/</line>
        <line lrx="1147" lry="3200" ulx="449" uly="3142">und wird von beyden gehaſſet.</line>
        <line lrx="1351" lry="3261" ulx="480" uly="3187">6. Eine rede / ſo zur unzeit geſchicht /</line>
        <line lrx="1351" lry="3308" ulx="454" uly="3239">reimet ſich eben / wie ein ſaiten⸗ ſpiel /</line>
        <line lrx="1351" lry="3351" ulx="454" uly="3287">wenn einer traurig iſt; ſtraffe und lehre</line>
        <line lrx="1120" lry="3406" ulx="452" uly="3338">ſoll man zu rechter zeit üben.</line>
        <line lrx="1349" lry="3449" ulx="480" uly="3386">7. Wer einen narren lehret / der fli⸗</line>
        <line lrx="1352" lry="3500" ulx="454" uly="3436">cket ſcherben zuſammen / und thut eben/</line>
        <line lrx="1351" lry="3543" ulx="456" uly="3484">als wenn man einen aus einem tieffen</line>
        <line lrx="773" lry="3601" ulx="459" uly="3542">ſchlaff wecket.</line>
        <line lrx="1352" lry="3652" ulx="485" uly="3586">8. Wer mit einem narren redet / der</line>
        <line lrx="1048" lry="3692" ulx="459" uly="3637">redet mit einem ſchlaffend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3487" type="textblock" ulx="1378" uly="2748">
        <line lrx="1527" lry="2784" ulx="1436" uly="2748">afft.</line>
        <line lrx="2258" lry="2848" ulx="1406" uly="2779">26. Wenn du gleich ein ſchwerdt zü⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="2895" ulx="1378" uly="2829">ckeſt über deinen freund / ſo macheſt</line>
        <line lrx="2259" lry="2990" ulx="1379" uly="2880">du es nicht ſo böſe (als mit ſchmä⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="2984" ulx="1409" uly="2951">en.</line>
        <line lrx="2262" lry="3042" ulx="1404" uly="2977">27. Denn ihr könnet wohl wieder</line>
        <line lrx="2263" lry="3089" ulx="1380" uly="3029">freunde werden / wenn du ihn nicht mei⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3143" ulx="1383" uly="3083">deſt / und redeſt mit ihm.</line>
        <line lrx="1735" lry="3182" ulx="1384" uly="3133">kan alles verſöh</line>
        <line lrx="1940" lry="3244" ulx="1383" uly="3183">ſchmach / verachtung / of</line>
        <line lrx="1940" lry="3290" ulx="1385" uly="3231">heimlichkeit / und boͤſe tü̃</line>
        <line lrx="1946" lry="3340" ulx="1385" uly="3281">cke verjagen den freund.</line>
        <line lrx="2269" lry="3389" ulx="1412" uly="3319">28. Bleib treu deinem freunde in ſei⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="3445" ulx="1386" uly="3373">ner armuth / daß du dich mit ihm freuen</line>
        <line lrx="2131" lry="3487" ulx="1387" uly="3430">mögeſt / wenns ihm wohl gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3679" type="textblock" ulx="1388" uly="3517">
        <line lrx="2267" lry="3591" ulx="1388" uly="3517">gehet / auf daß du ſeines glückes auch</line>
        <line lrx="1725" lry="3637" ulx="1389" uly="3582">genieſſen möge</line>
        <line lrx="1751" lry="3679" ulx="1530" uly="3631">Der rau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3622" type="textblock" ulx="1763" uly="3610">
        <line lrx="1774" lry="3622" ulx="1763" uly="3610">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3796" type="textblock" ulx="463" uly="3644">
        <line lrx="1121" lry="3681" ulx="1056" uly="3644">en.</line>
        <line lrx="1354" lry="3744" ulx="485" uly="3685">9. Wenns aus iſt / ſo ſpricht er / was</line>
        <line lrx="1332" lry="3796" ulx="463" uly="3688">igs ſpricht 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3736" type="textblock" ulx="1376" uly="3644">
        <line lrx="1488" lry="3687" ulx="1414" uly="3644">30.</line>
        <line lrx="1563" lry="3736" ulx="1376" uly="3682">vorher/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="914" type="textblock" ulx="1381" uly="852">
        <line lrx="2327" lry="914" ulx="1381" uly="852">13. * Sieben tage trauret man über ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1304" type="textblock" ulx="1359" uly="1186">
        <line lrx="2292" lry="1263" ulx="1524" uly="1186">alte dich von ihm / daß du nicht</line>
        <line lrx="2240" lry="1304" ulx="1359" uly="1247">in einen ſchweiß geführet/ und von ſei⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3288" type="textblock" ulx="1946" uly="3079">
        <line lrx="2327" lry="3131" ulx="2019" uly="3079">Denn man</line>
        <line lrx="2325" lry="3180" ulx="1946" uly="3125">zgenommen die</line>
        <line lrx="2339" lry="3235" ulx="1946" uly="3177">fenbarung der</line>
        <line lrx="2323" lry="3288" ulx="1952" uly="3226">cke; ſolche ſtü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3540" type="textblock" ulx="1412" uly="3469">
        <line lrx="2267" lry="3540" ulx="1412" uly="3469">29. Halte veſt bey ihm / wenns ihm übel eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3771" type="textblock" ulx="1585" uly="3613">
        <line lrx="2335" lry="3684" ulx="1756" uly="3613">ch und dampff gehet 11</line>
        <line lrx="2327" lry="3771" ulx="1585" uly="3670">wenn ein feuer hrennen wil⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2099" type="textblock" ulx="2279" uly="1354">
        <line lrx="2390" lry="1407" ulx="2279" uly="1354">t dielitar</line>
        <line lrx="2392" lry="1457" ulx="2279" uly="1400"> ulter h⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2284" uly="1452">RMsoe</line>
        <line lrx="2391" lry="1553" ulx="2279" uly="1499">1ſeler/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2284" uly="1551">t ner</line>
        <line lrx="2392" lry="1653" ulx="2280" uly="1600">/defof</line>
        <line lrx="2390" lry="1702" ulx="2284" uly="1650">ns in</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2281" uly="1701">es krdur</line>
        <line lrx="2392" lry="1807" ulx="2282" uly="1751">ſgeenge,de</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2282" uly="1807">int ter e</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2287" uly="1857"> ſpett dr</line>
        <line lrx="2392" lry="1956" ulx="2285" uly="1902">nGo</line>
        <line lrx="2335" lry="2001" ulx="2287" uly="1957">ens</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2289" uly="2000">gite nit</line>
        <line lrx="2392" lry="2099" ulx="2285" uly="2054">d dend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3077" type="textblock" ulx="2285" uly="2152">
        <line lrx="2388" lry="2206" ulx="2288" uly="2152">ii ris niht</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2285" uly="2203">tiertererh</line>
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2291" uly="2258">eſcimteen</line>
        <line lrx="2382" lry="2353" ulx="2290" uly="2309">Saſmer/</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2296" uly="2357">uh</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2289" uly="2409">1 e derg</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2294" uly="2458">rta</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2294" uly="2508">a Rurc</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2298" uly="2559">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2291" uly="2612">aͤla / und</line>
        <line lrx="2392" lry="2706" ulx="2292" uly="2661"> 1 e</line>
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="2294" uly="2756">Orſech⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2858" ulx="2294" uly="2812">rrid/</line>
        <line lrx="2386" lry="2921" ulx="2295" uly="2861">Hlnde</line>
        <line lrx="2391" lry="2966" ulx="2297" uly="2915">n / der</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="2300" uly="2964">Zumafiͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="3077" ulx="2296" uly="3010">Eß ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3481" type="textblock" ulx="2300" uly="3373">
        <line lrx="2390" lry="3433" ulx="2300" uly="3373">ſnn 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3481" ulx="2301" uly="3414">ant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="861" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0861">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0861.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="119" lry="430" ulx="0" uly="366">ia ler</line>
        <line lrx="120" lry="482" ulx="2" uly="423">nenunaſte</line>
        <line lrx="121" lry="530" ulx="0" uly="465">finn eii</line>
        <line lrx="119" lry="573" ulx="1" uly="524">3871,</line>
        <line lrx="118" lry="636" ulx="0" uly="570">r D</line>
        <line lrx="117" lry="689" ulx="13" uly="621">dentir</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="783" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="115" lry="783" ulx="0" uly="726">an hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="110" lry="883" ulx="0" uly="830">1 tun</line>
        <line lrx="110" lry="931" ulx="1" uly="874">e iſe iur</line>
        <line lrx="62" lry="947" ulx="0" uly="923">e lehesl.</line>
        <line lrx="84" lry="982" ulx="0" uly="924">lheng</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="109" lry="1234" ulx="0" uly="1177">n fia gu</line>
        <line lrx="108" lry="1278" ulx="0" uly="1230">eführr/</line>
        <line lrx="84" lry="1334" ulx="0" uly="1276">ie det</line>
        <line lrx="101" lry="1377" ulx="0" uly="1331">nihere</line>
        <line lrx="103" lry="1426" ulx="0" uly="1381">tnntaan</line>
        <line lrx="91" lry="1479" ulx="0" uly="1433">inn ticcte</line>
        <line lrx="122" lry="1526" ulx="0" uly="1482">Crr en denn</line>
        <line lrx="105" lry="1577" ulx="0" uly="1534">tunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2334" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="102" lry="1689" ulx="0" uly="1631">/ſhr</line>
        <line lrx="104" lry="1731" ulx="0" uly="1684">na mnberſan</line>
        <line lrx="102" lry="1841" ulx="0" uly="1783">tu ſat</line>
        <line lrx="102" lry="1894" ulx="0" uly="1832">i ta,</line>
        <line lrx="101" lry="1942" ulx="1" uly="1886">iſt muctpt</line>
        <line lrx="100" lry="1984" ulx="0" uly="1933">Ri/Ne</line>
        <line lrx="69" lry="2040" ulx="0" uly="1983">ſgrecn,</line>
        <line lrx="95" lry="2083" ulx="0" uly="2033">Gine tiſtt</line>
        <line lrx="87" lry="2134" ulx="0" uly="2088">den tene</line>
        <line lrx="99" lry="2183" ulx="0" uly="2135">leben der</line>
        <line lrx="90" lry="2240" ulx="0" uly="2185">beſehe</line>
        <line lrx="98" lry="2293" ulx="0" uly="2236">debetzer</line>
        <line lrx="98" lry="2334" ulx="0" uly="2284">er tidett</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2440" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="97" lry="2440" ulx="0" uly="2381">Geeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="94" lry="2533" ulx="0" uly="2480">ten MA</line>
        <line lrx="62" lry="2581" ulx="0" uly="2532">ete</line>
        <line lrx="96" lry="2639" ulx="0" uly="2579">olft/</line>
        <line lrx="95" lry="2693" ulx="4" uly="2636">ntter⸗</line>
        <line lrx="91" lry="2733" ulx="0" uly="2681">Rfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="95" lry="2842" ulx="0" uly="2775">lſinekt</line>
        <line lrx="90" lry="2891" ulx="0" uly="2835">NKu</line>
        <line lrx="87" lry="2935" ulx="3" uly="2889">Gmſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3240" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="88" lry="3084" ulx="0" uly="2977">4 . N</line>
        <line lrx="87" lry="3093" ulx="0" uly="3037">ntee</line>
        <line lrx="84" lry="3141" ulx="0" uly="3084">4. N</line>
        <line lrx="80" lry="3189" ulx="0" uly="3138">Nenere</line>
        <line lrx="79" lry="3240" ulx="0" uly="3187">ſſecheng</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3289" type="textblock" ulx="0" uly="3232">
        <line lrx="74" lry="3289" ulx="0" uly="3232">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="345" type="textblock" ulx="870" uly="262">
        <line lrx="1050" lry="345" ulx="870" uly="262">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="353" type="textblock" ulx="1082" uly="261">
        <line lrx="1988" lry="353" ulx="1082" uly="261">Sirach. Cap. 22. 23. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="681" type="textblock" ulx="175" uly="354">
        <line lrx="1063" lry="423" ulx="188" uly="354">alfo ſommts vom ſchmahen zum blut⸗</line>
        <line lrx="415" lry="478" ulx="182" uly="422">vergieſſen.</line>
        <line lrx="1064" lry="527" ulx="201" uly="464">31. Schäme dich nicht deinen freund</line>
        <line lrx="949" lry="581" ulx="175" uly="514">zu ſchützen / und meide ihn nicht.</line>
        <line lrx="1063" lry="624" ulx="204" uly="564">32. Widerfähret dir etwas böſes von</line>
        <line lrx="1064" lry="681" ulx="175" uly="615">ihm / ſo wird ſich vor ihm hüten / wers</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="812" type="textblock" ulx="176" uly="671">
        <line lrx="310" lry="724" ulx="176" uly="671">höret.</line>
        <line lrx="886" lry="812" ulx="347" uly="731">Das 23. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2116" type="textblock" ulx="177" uly="814">
        <line lrx="1061" lry="877" ulx="223" uly="814">Gebet um rechten gebrauch der zun⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="923" ulx="179" uly="865">ge: Item / was für ſünden in worten</line>
        <line lrx="810" lry="975" ulx="183" uly="912">und wercken zu vermeiden.</line>
        <line lrx="1066" lry="1022" ulx="177" uly="961">33. Daß  ich koͤnte ein ſchloß an</line>
        <line lrx="1068" lry="1071" ulx="405" uly="1015">meinen mund legen / und ein</line>
        <line lrx="1066" lry="1121" ulx="407" uly="1062">veſt ſiegel auf mein maul drü⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1171" ulx="180" uly="1111">cken / daß ich dadurch nicht zu fall käme /</line>
        <line lrx="1068" lry="1216" ulx="178" uly="1161">und meine zunge mich nicht verderbete.</line>
        <line lrx="911" lry="1268" ulx="330" uly="1213">* Pf. 39/2. und 141/3.</line>
        <line lrx="1070" lry="1320" ulx="206" uly="1259">Cap. 23. v. J. HErꝛ GOtt Vater / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1370" ulx="182" uly="1306">HEr: meines lebens/ laß mich nicht</line>
        <line lrx="1070" lry="1420" ulx="182" uly="1356">uͤnter die läſterer gerathen/ und laß mich</line>
        <line lrx="1029" lry="1468" ulx="180" uly="1408">nicht unter ihnen verderben.</line>
        <line lrx="1072" lry="1515" ulx="210" uly="1455">2. O daß ich meine gedancken könte im</line>
        <line lrx="1074" lry="1570" ulx="181" uly="1505">zaum halten / und mein hertz mit GOt⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1615" ulx="182" uly="1555">tes wort züchtigen/ und ich mein nicht</line>
        <line lrx="929" lry="1666" ulx="182" uly="1605">ſchonete / wo ich fehlete; .</line>
        <line lrx="1077" lry="1715" ulx="210" uly="1652">3. Auf daß ich nicht ſünde anrichtete /</line>
        <line lrx="1078" lry="1768" ulx="183" uly="1702">und groß irrthum ſtifftete / und viel</line>
        <line lrx="1078" lry="1853" ulx="190" uly="1746">übels begienge / damit ich nicht umer⸗ ⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1866" ulx="188" uly="1803">hen müßte vor meinen feinden / und ih⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1906" ulx="187" uly="1855">nen zum ſpott würde.</line>
        <line lrx="1078" lry="1958" ulx="211" uly="1899">4. HErꝛ GOtt Vater / und HErꝛ mei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2013" ulx="186" uly="1956">nes leben?s“</line>
        <line lrx="1077" lry="2061" ulx="213" uly="2000">5. Behüte mich für unzüchtigem ge⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2116" ulx="187" uly="2049">ſichte / und wende von mir alle hoͤſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3641" type="textblock" ulx="187" uly="2116">
        <line lrx="303" lry="2150" ulx="207" uly="2116">üſte.</line>
        <line lrx="1080" lry="2209" ulx="213" uly="2148">6. Laß mich nicht in ſchlemmen und</line>
        <line lrx="1083" lry="2263" ulx="188" uly="2197">unkeuſchheit gerarhen / und behüte mich</line>
        <line lrx="831" lry="2309" ulx="191" uly="2251">vor underſchämtem hertzen.</line>
        <line lrx="1079" lry="2359" ulx="217" uly="2298">7. Lieben kinder / lernet das maul hal⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2408" ulx="187" uly="2348">ten; denn wer es hält / der wird ſich mit</line>
        <line lrx="826" lry="2458" ulx="189" uly="2397">worten nicht vergreiffen;</line>
        <line lrx="1082" lry="2502" ulx="217" uly="2445">8. Wie die gottloſen und läſterer / und</line>
        <line lrx="806" lry="2560" ulx="190" uly="2498">die ſtoltzen dadurch fallen.</line>
        <line lrx="1086" lry="2600" ulx="217" uly="2539">9. Gewöhne * deinen mund nicht</line>
        <line lrx="1087" lry="2660" ulx="192" uly="2597">zum ſchwören / und GOttes namen zu</line>
        <line lrx="1090" lry="2702" ulx="193" uly="2644">führen. * 2. Moſ. 20/ 7. Matth. 5/</line>
        <line lrx="810" lry="2754" ulx="467" uly="2705">33. Jac. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1091" lry="2807" ulx="222" uly="2735">10. Denn gleichwie ein knecht / der offt</line>
        <line lrx="1088" lry="2851" ulx="194" uly="2789">geſtäupet wird / nicht ohne ſtriemen iſt:</line>
        <line lrx="1090" lry="2906" ulx="220" uly="2843">11. Alſo kan der auch nicht rein von</line>
        <line lrx="1089" lry="2954" ulx="195" uly="2889">ſünden ſeyn / der offt ſchworet / und</line>
        <line lrx="1022" lry="3002" ulx="197" uly="2942">GOttes namen führet. .</line>
        <line lrx="1094" lry="3052" ulx="317" uly="2988">Wer offt ſchwöret / der ſündiget</line>
        <line lrx="1094" lry="3102" ulx="200" uly="3038">offt / und die plage wird von ſeinem</line>
        <line lrx="657" lry="3144" ulx="198" uly="3093">hauſe nicht bleiben.</line>
        <line lrx="1091" lry="3242" ulx="232" uly="3131">18: Schwörer er / und verſtehets</line>
        <line lrx="1092" lry="3245" ulx="199" uly="3183">nicht / ſo fündiget er gleichwol; verſte⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3346" ulx="200" uly="3234">ber eri und verachtets / ſo ſündiger er</line>
        <line lrx="1063" lry="3342" ulx="286" uly="3301">efaltig: .</line>
        <line lrx="1097" lry="3399" ulx="313" uly="3330">Schwöret er aber vergeblich / ſo iſt</line>
        <line lrx="1096" lry="3439" ulx="200" uly="3381">er dennoch nicht ohne ſünde / ſein haus</line>
        <line lrx="834" lry="3497" ulx="205" uly="3436">wird hart geſtrafft werden.</line>
        <line lrx="1091" lry="3549" ulx="234" uly="3478">15. Es iſt auch ein tödtlicher fluch / da⸗</line>
        <line lrx="986" lry="3591" ulx="209" uly="3536">vor behüte GOtt das haus Jacob.</line>
        <line lrx="1099" lry="3641" ulx="242" uly="3578">16. Und die gottsfürchtigen fliehen ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2059" type="textblock" ulx="1095" uly="367">
        <line lrx="1991" lry="431" ulx="1130" uly="367">17. ½ Gewöhne deinen mund nicht zu</line>
        <line lrx="1805" lry="469" ulx="1100" uly="414">leichtfertigem ſchwören / denn e</line>
        <line lrx="1995" lry="516" ulx="1099" uly="425">aus böſem vornehmen.  komnn</line>
        <line lrx="1726" lry="576" ulx="1351" uly="517">* Matth. 5/33.</line>
        <line lrx="1992" lry="619" ulx="1126" uly="564">18. * Vergiß nicht deines vaters und</line>
        <line lrx="1996" lry="673" ulx="1100" uly="613">deiner mutter lehre / ſo wirſt du unter</line>
        <line lrx="1889" lry="726" ulx="1101" uly="662">den herren ſitzen; Sir. 3/3.</line>
        <line lrx="1993" lry="774" ulx="1130" uly="715">19. Und wird dein auch nicht vergeſſen</line>
        <line lrx="1995" lry="819" ulx="1099" uly="763">werden. Daß du nicht gewohneſt der</line>
        <line lrx="1995" lry="869" ulx="1098" uly="810">narꝛheit / und zuletzt wolteſt / du wäreſt</line>
        <line lrx="1993" lry="921" ulx="1097" uly="861">nie gebohren/ und verflucheſt den tag</line>
        <line lrx="1582" lry="1015" ulx="1098" uly="908">deiner eburt. 5</line>
        <line lrx="1996" lry="1015" ulx="1120" uly="963">20. Wer ſich gewöhnet zu ſchmähen/</line>
        <line lrx="1918" lry="1081" ulx="1098" uly="962">der beſſert ſich ſein eade ſichwa</line>
        <line lrx="1993" lry="1119" ulx="1123" uly="1060">21. Das andermal ſündigen / das iſt</line>
        <line lrx="2001" lry="1210" ulx="1095" uly="1102">zun viei⸗ das drittemal bringet die ſtraffe</line>
        <line lrx="2002" lry="1264" ulx="1125" uly="1205">22. Wer in der brunſt ſtecket / der iſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1318" ulx="1100" uly="1254">wie ein brennend feuer / und höret nicht</line>
        <line lrx="1870" lry="1363" ulx="1100" uly="1303">auf / bis er ſich ſelbſt verbrenne.</line>
        <line lrx="2002" lry="1413" ulx="1126" uly="1354">23. Ein unkeuſcher menſch hat keine</line>
        <line lrx="2001" lry="1507" ulx="1101" uly="1406">en en ſeinem leibe / bis er ein feuer</line>
        <line lrx="2007" lry="1567" ulx="1223" uly="1505">Einem unkeuſchen menſchen iſt alle</line>
        <line lrx="2005" lry="1656" ulx="1102" uly="1547">ſbeiſe uſſe und läſſet nicht abe / bis ers</line>
        <line lrx="2004" lry="1713" ulx="1132" uly="1652">25 Ein mann / der ſeine ehe bricht / und</line>
        <line lrx="2007" lry="1766" ulx="1104" uly="1700">dencket bey ſich ſelbſt: Wer * ſihet mich?</line>
        <line lrx="1982" lry="1812" ulx="1238" uly="1753">* Hiob 24/ 15. Eſa. 29/ 1I15.</line>
        <line lrx="2007" lry="1863" ulx="1131" uly="1802">26. Es iſt finſter um mich / und die</line>
        <line lrx="2007" lry="1904" ulx="1105" uly="1852">wände verbergen mich / daß mich nie⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1965" ulx="1104" uly="1900">mand ſihet / wen ſoll ich ſcheuen? Der</line>
        <line lrx="2013" lry="2008" ulx="1106" uly="1951">Allerhöchſte achtet meiner ſünde nicht.</line>
        <line lrx="2021" lry="2059" ulx="1125" uly="1999">27. Solcher ſcheuet allein der menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3143" type="textblock" ulx="1108" uly="2066">
        <line lrx="1565" lry="2110" ulx="1133" uly="2066">ugen: ,</line>
        <line lrx="2014" lry="2158" ulx="1136" uly="2097">28. Und dencket nicht / daß die augen</line>
        <line lrx="2013" lry="2209" ulx="1111" uly="2149">des HErrn viel heller ſind / denn die</line>
        <line lrx="2014" lry="2255" ulx="1110" uly="2197">ſonne/ und ſehen alles / was die men⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2312" ulx="1109" uly="2245">ſchen thun / und ſchauen auch in die</line>
        <line lrx="1550" lry="2359" ulx="1108" uly="2296">heimlichen winckel.</line>
        <line lrx="2011" lry="2400" ulx="1136" uly="2343">29. Alle dinge ſind ihm bekannt / ebe ſie</line>
        <line lrx="2017" lry="2455" ulx="1110" uly="2394">geſchaffen werden / alſo wohl / als wenn</line>
        <line lrx="1759" lry="2504" ulx="1110" uly="2444">ſie geſchaffen ſind. .„</line>
        <line lrx="2016" lry="2552" ulx="1139" uly="2489">30. Derſelbe mann wird öffentlich in</line>
        <line lrx="1730" lry="2603" ulx="1114" uly="2540">der ſtadt geſtrafft werden;</line>
        <line lrx="2016" lry="2651" ulx="1142" uly="2590">31. Und wird erhaſchet werden / wenn</line>
        <line lrx="1942" lry="2699" ulx="1116" uly="2640">er ſichs am wenigſten verſihet.</line>
        <line lrx="2018" lry="2747" ulx="1171" uly="2685">2. Alſo wirds auch gehen dem weibe /</line>
        <line lrx="2017" lry="2797" ulx="1118" uly="2738">die ihren mann verläßt / und einen er⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="2846" ulx="1119" uly="2788">ben von einem andern krieget.</line>
        <line lrx="2019" lry="2899" ulx="1146" uly="2835">33. Erſtlich / * iſt ſie dem gebot GOt⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2946" ulx="1117" uly="2886">tes ungehorſam / zum andern / ſündi⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="3000" ulx="1119" uly="2934">get ſie wider ihren mann/ zum dritten /</line>
        <line lrx="2019" lry="3046" ulx="1121" uly="2983">bringet ſie durch ihren ehebruch kinder</line>
        <line lrx="1687" lry="3086" ulx="1122" uly="3036">von einem andern. .</line>
        <line lrx="1958" lry="3143" ulx="1166" uly="3085">* 3. Moſ. 20/ 10. 5. Moſ. 22/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3630" type="textblock" ulx="1122" uly="3145">
        <line lrx="1598" lry="3185" ulx="1394" uly="3145">oh. 8/ 5.</line>
        <line lrx="2023" lry="3243" ulx="1151" uly="3177">34. Dieſe wird man aus der gemeine</line>
        <line lrx="2021" lry="3286" ulx="1122" uly="3229">werffen / und ihre kinder müſſen ihrer</line>
        <line lrx="2024" lry="3391" ulx="1124" uly="3285">enrgerert der werden nicht wurtzeln /</line>
        <line lrx="1878" lry="3388" ulx="1155" uly="3338">35. Ihre kinder werden nicht wu</line>
        <line lrx="2023" lry="3444" ulx="1128" uly="3374">und ihre zweige werden nicht frucht</line>
        <line lrx="1882" lry="3489" ulx="1128" uly="3435">bringen. „</line>
        <line lrx="2023" lry="3542" ulx="1153" uly="3468">36. Sie läſſet ein verflucht gedächtniß</line>
        <line lrx="2024" lry="3581" ulx="1129" uly="3526">hinter ſich / und ihre ſchande wird nim⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="3630" ulx="1131" uly="3579">mermehr vertilget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3698" type="textblock" ulx="212" uly="3628">
        <line lrx="1104" lry="3698" ulx="212" uly="3628">ches / und beſudeln ſich nicht mit dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3740" type="textblock" ulx="212" uly="3686">
        <line lrx="356" lry="3740" ulx="212" uly="3686">ſfünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3736" type="textblock" ulx="1136" uly="3621">
        <line lrx="2026" lry="3689" ulx="1157" uly="3621">37. Daran lernen die nachkommen/</line>
        <line lrx="2028" lry="3736" ulx="1136" uly="3669">daß nichts beſſers ſey / * denn GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3772" type="textblock" ulx="1821" uly="3720">
        <line lrx="2030" lry="3772" ulx="1821" uly="3720">fürchten/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="862" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0862">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0862.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1249" lry="306" type="textblock" ulx="1107" uly="237">
        <line lrx="1249" lry="306" ulx="1107" uly="237">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="311" type="textblock" ulx="425" uly="258">
        <line lrx="539" lry="311" ulx="425" uly="258">2368</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="318" type="textblock" ulx="1296" uly="229">
        <line lrx="2022" lry="318" ulx="1296" uly="229">Buch Cap. 24. 2 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="497" type="textblock" ulx="410" uly="392">
        <line lrx="1017" lry="450" ulx="410" uly="392">auf GOttes gebot achten.</line>
        <line lrx="1189" lry="497" ulx="501" uly="444">* Pſ. 119/ 72. † Pſ. 19/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="605" type="textblock" ulx="590" uly="520">
        <line lrx="1118" lry="605" ulx="590" uly="520">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="685" type="textblock" ulx="458" uly="621">
        <line lrx="1374" lry="685" ulx="458" uly="621">Ruhm der Göttlichen weisheit und ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="734" type="textblock" ulx="410" uly="678">
        <line lrx="782" lry="734" ulx="410" uly="678">Heiligen ſchrifft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="865" type="textblock" ulx="411" uly="730">
        <line lrx="1302" lry="793" ulx="447" uly="730">. e weisheit preiſet ſich / und</line>
        <line lrx="1305" lry="865" ulx="411" uly="733">1 Dnter dem Peiß rühmet ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="889" type="textblock" ulx="625" uly="842">
        <line lrx="709" lry="889" ulx="625" uly="842">ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="941" type="textblock" ulx="446" uly="881">
        <line lrx="1303" lry="941" ulx="446" uly="881">2. Sie prediget in der gemeine GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1140" type="textblock" ulx="403" uly="942">
        <line lrx="1244" lry="1046" ulx="408" uly="942">/ in lobet ſich in ſeinem reiche.</line>
        <line lrx="951" lry="1091" ulx="439" uly="1033">2. Und ſpricht alſo:</line>
        <line lrx="604" lry="1140" ulx="403" uly="1091">tes wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1236" type="textblock" ulx="411" uly="1181">
        <line lrx="817" lry="1236" ulx="411" uly="1181">den / wie die wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1285" type="textblock" ulx="441" uly="1190">
        <line lrx="924" lry="1224" ulx="859" uly="1190">en.</line>
        <line lrx="1304" lry="1285" ulx="441" uly="1225">6. Mein gezelt iſt in der höhe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1484" type="textblock" ulx="405" uly="1282">
        <line lrx="825" lry="1333" ulx="410" uly="1282">mein ſtuhl in den</line>
        <line lrx="763" lry="1430" ulx="463" uly="1380">r himmel iſt /</line>
        <line lrx="1164" lry="1484" ulx="405" uly="1386">der Und ſo tieff der abgrund iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1532" type="textblock" ulx="434" uly="1470">
        <line lrx="1302" lry="1532" ulx="434" uly="1470">9. Allenthalben im meer / allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1581" type="textblock" ulx="400" uly="1531">
        <line lrx="626" lry="1581" ulx="400" uly="1531">auf erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1636" type="textblock" ulx="436" uly="1557">
        <line lrx="1299" lry="1636" ulx="436" uly="1557">10. Unter allen leuten / unter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2526" type="textblock" ulx="390" uly="1642">
        <line lrx="1297" lry="1732" ulx="439" uly="1642">* Bey dieſen allen hab ich woh⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1781" ulx="402" uly="1720">nung geſucht / daß ich etwa ſtatt fünde.</line>
        <line lrx="1297" lry="1829" ulx="435" uly="1765">12. Da gebot mir der ſchöpffer aller</line>
        <line lrx="1295" lry="1883" ulx="397" uly="1818">dinge / und der mich geſchaffen hat / be⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1928" ulx="396" uly="1868">ſtellete mir eine wohnung / und ſprach:</line>
        <line lrx="1294" lry="1979" ulx="438" uly="1918">13. In Jacob ſolt du wohnen / und</line>
        <line lrx="1251" lry="2025" ulx="395" uly="1970">Iſrael ſoll dein erbe ſeyn. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2075" ulx="430" uly="2014">14. Vor der welt / von anfang bin ich</line>
        <line lrx="1293" lry="2125" ulx="431" uly="2063">eſchaffen / und werde ewiglich blei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2218" ulx="427" uly="2113">ele⸗ und habe vor ihm in der hürten</line>
        <line lrx="1079" lry="2219" ulx="425" uly="2173">edienet / ,</line>
        <line lrx="1292" lry="2308" ulx="390" uly="2181">ar Und darnach zu Zion eine gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2321" ulx="392" uly="2232">ſe urte kriegt / und er hat mich in die</line>
        <line lrx="1288" lry="2370" ulx="394" uly="2309">Heilige ſtadt geſetzt / daß ich zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2420" ulx="391" uly="2365">Falem regieren ſolte.</line>
        <line lrx="1290" lry="2465" ulx="426" uly="2376">16. 35 habe eingewurtzelt bey ei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2526" ulx="391" uly="2459">nem geehrten volck / das GOttes erb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2862" type="textblock" ulx="388" uly="2514">
        <line lrx="587" lry="2562" ulx="447" uly="2516">eil iſt.</line>
        <line lrx="1287" lry="2623" ulx="393" uly="2514">zpei ; bin hoch gewachſen / wie ein</line>
        <line lrx="1288" lry="2664" ulx="388" uly="2607">ceder auf dem Libanon / und wie ein</line>
        <line lrx="1254" lry="2718" ulx="388" uly="2653">ecypreſſe auf dem gebirge Hermon.</line>
        <line lrx="1286" lry="2763" ulx="433" uly="2703">18. Ich bin aufgewachſen wie ein</line>
        <line lrx="1287" lry="2817" ulx="389" uly="2756">palm⸗daum am waſſer / und wie die</line>
        <line lrx="1283" lry="2862" ulx="390" uly="2803">roſen⸗ſtöcke / ſo man zu Hiericho er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3308" type="textblock" ulx="385" uly="2868">
        <line lrx="1287" lry="2972" ulx="415" uly="2868">en⸗ ie ein ſchöner öl⸗ baum auf</line>
        <line lrx="1262" lry="2961" ulx="429" uly="2902">19. 2⸗ 1</line>
        <line lrx="1284" lry="3014" ulx="389" uly="2950">freyem felde / ich bin aufgewachſen wie</line>
        <line lrx="929" lry="3069" ulx="445" uly="3004">oörnen. .</line>
        <line lrx="1280" lry="3116" ulx="388" uly="3012">63 Ich gab einen lieblichen geruch</line>
        <line lrx="1258" lry="3158" ulx="389" uly="3099">von mir / wie eynnamet und köſtlich</line>
        <line lrx="1247" lry="3214" ulx="386" uly="3150">würtze / und wie die beſten myrrhen /</line>
        <line lrx="1279" lry="3258" ulx="421" uly="3200">21. Wie galban / und onych / und</line>
        <line lrx="1279" lry="3308" ulx="385" uly="3249">myrrhen / und wie der weyrauch in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3654" type="textblock" ulx="380" uly="3307">
        <line lrx="1256" lry="3357" ulx="380" uly="3307">tempel. .</line>
        <line lrx="1280" lry="3447" ulx="416" uly="3316">247 Ich breitete meine jweige aus wie</line>
        <line lrx="1278" lry="3499" ulx="387" uly="3396">eine che und meine zweige waren ſchön</line>
        <line lrx="932" lry="3505" ulx="384" uly="3461">und luſttſſiig.</line>
        <line lrx="1277" lry="3560" ulx="414" uly="3494">23. Ich gab einen lieblichen geruch von</line>
        <line lrx="1213" lry="3609" ulx="383" uly="3549">mit / wie der weinſtock. D</line>
        <line lrx="1279" lry="3654" ulx="416" uly="3593">24. Und meine blüte brachte ehrliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3145" type="textblock" ulx="1264" uly="3110">
        <line lrx="1282" lry="3145" ulx="1264" uly="3110">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="395" type="textblock" ulx="414" uly="344">
        <line lrx="1304" lry="395" ulx="414" uly="344">fürchten / und nichts † ſüſſers / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1190" type="textblock" ulx="437" uly="1028">
        <line lrx="1303" lry="1080" ulx="976" uly="1028">Ich bin GOt⸗</line>
        <line lrx="627" lry="1132" ulx="606" uly="1092">7</line>
        <line lrx="1303" lry="1190" ulx="437" uly="1129">5. Und ſchwebe über der gantzen er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1418" type="textblock" ulx="437" uly="1279">
        <line lrx="1096" lry="1329" ulx="847" uly="1279">wolcken.</line>
        <line lrx="1344" lry="1418" ulx="437" uly="1324">7. Ich allein bin allenthalben / ſo weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="682" type="textblock" ulx="1339" uly="344">
        <line lrx="2214" lry="404" ulx="1364" uly="344">25. Kommet her zu mir / alle / die ihr</line>
        <line lrx="1924" lry="493" ulx="1341" uly="392">mein iſe dret⸗ “</line>
        <line lrx="2100" lry="500" ulx="1368" uly="449">26. Un ättiget euch von m</line>
        <line lrx="2219" lry="553" ulx="1343" uly="449">früchten. * Eſg. 55/ 1. ſegag. einen</line>
        <line lrx="2221" lry="602" ulx="1365" uly="540">27. Meine predigt iſt ſüſſer denn ho⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="682" ulx="1339" uly="589">nis 1 und meine gabe ſüſſer denn honig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1275" type="textblock" ulx="1334" uly="686">
        <line lrx="2220" lry="746" ulx="1339" uly="686">28.* Wer von mir iſſet / den hungert</line>
        <line lrx="2157" lry="797" ulx="1335" uly="737">immer nach mir. * Joh. 6/ 35. 50.</line>
        <line lrx="2217" lry="854" ulx="1358" uly="747">29. Und wer * von mir trimoͤer⸗ den</line>
        <line lrx="1899" lry="882" ulx="1361" uly="834">ürſtet immer nach mir.</line>
        <line lrx="2032" lry="941" ulx="1516" uly="882">* Joh. 4/ 14. c. 7/ 37.</line>
        <line lrx="2218" lry="986" ulx="1359" uly="931">30. Wer mir gehorchet / der wird nicht</line>
        <line lrx="2119" lry="1092" ulx="1334" uly="974">15 ſcheynden. ir folget / der wird</line>
        <line lrx="2218" lry="1089" ulx="1390" uly="1033">1. Und wer mir folget / der wird un⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="1138" ulx="1336" uly="1032">ſchudta bleiben.</line>
        <line lrx="2217" lry="1191" ulx="1357" uly="1127">32. Diß alles iſt eben das buch des</line>
        <line lrx="2216" lry="1275" ulx="1336" uly="1165">buͤndes mit dem höchſten GOtt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1424" type="textblock" ulx="1333" uly="1227">
        <line lrx="1490" lry="1274" ulx="1335" uly="1227">macht:</line>
        <line lrx="2215" lry="1370" ulx="1363" uly="1276">33. Nemlich das geſetz / welches Mo⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1424" ulx="1333" uly="1325">ſer i hauſe Jacob zum ſchatz befoh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1564" type="textblock" ulx="1331" uly="1386">
        <line lrx="1467" lry="1420" ulx="1348" uly="1386">e a</line>
        <line lrx="2213" lry="1482" ulx="1361" uly="1423">34. Daraus die weisheit gefloſſen iſt/</line>
        <line lrx="2212" lry="1529" ulx="1331" uly="1475">wie * das waſſer Piſon / wenn es groß</line>
        <line lrx="1664" lry="1564" ulx="1394" uly="1532">3 I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1893" type="textblock" ulx="1323" uly="1529">
        <line lrx="2180" lry="1624" ulx="1330" uly="1529">3 5³. Und wie des waſſer * Tigris</line>
        <line lrx="2209" lry="1632" ulx="1358" uly="1579">35. Und wie das waſſer gris/</line>
        <line lrx="2030" lry="1677" ulx="1327" uly="1620">wenn es übergehet im lentzen.</line>
        <line lrx="1954" lry="1717" ulx="1570" uly="1673">* I. Moſ. 2/ 14.</line>
        <line lrx="2211" lry="1781" ulx="1349" uly="1719">36. Daxraus der verſtand gefloſſen iſt/</line>
        <line lrx="2209" lry="1829" ulx="1323" uly="1770">wie der Euphrates / wenn er groß iſt /</line>
        <line lrx="2161" lry="1893" ulx="1323" uly="1819">und wie * der Jordan in der erndte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2093" type="textblock" ulx="1319" uly="1869">
        <line lrx="1902" lry="1925" ulx="1643" uly="1869">Joſ. 3/15.</line>
        <line lrx="2210" lry="1976" ulx="1345" uly="1915">37. Aus demſelben iſt hervor brochen /</line>
        <line lrx="2208" lry="2024" ulx="1321" uly="1965">die zucht / wie das licht / und * wie das</line>
        <line lrx="1865" lry="2093" ulx="1319" uly="2012">waſſer Nilus im herbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3052" type="textblock" ulx="1297" uly="2073">
        <line lrx="1900" lry="2122" ulx="1603" uly="2073">Amos 8/8.</line>
        <line lrx="2202" lry="2173" ulx="1345" uly="2110">38. Er iſt nie geweßt / der es ausgeler⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2224" ulx="1320" uly="2161">net hätte / und wird nimmermehr wer⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="2271" ulx="1320" uly="2212">den / der es ausgründen möchte.</line>
        <line lrx="2204" lry="2321" ulx="1348" uly="2261">39. Denn ſein ſinn iſt reicher / weder</line>
        <line lrx="2205" lry="2364" ulx="1320" uly="2309">kein meer / und ſein wort tieffer / denn</line>
        <line lrx="2080" lry="2422" ulx="1317" uly="2359">kein abgrund. ..</line>
        <line lrx="2205" lry="2469" ulx="1320" uly="2409">40. Es flieſſen von mir viel bächlein</line>
        <line lrx="2204" lry="2516" ulx="1315" uly="2459">in die gärten / wie man das waſſer hin⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2567" ulx="1314" uly="2509">ein leitet.</line>
        <line lrx="2156" lry="2617" ulx="1341" uly="2557">41. Da wäſſere ich meinen garten /</line>
        <line lrx="2023" lry="2667" ulx="1338" uly="2605">42. Und trancke meine wieſe.</line>
        <line lrx="2206" lry="2715" ulx="1337" uly="2656">43. Da werden meine bächlein zu groſ⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2767" ulx="1312" uly="2706">ſen ſtrömen. 4</line>
        <line lrx="2198" lry="2853" ulx="1311" uly="2754">ſatee ind meine ſtröme werden groſ⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="2847" ulx="1395" uly="2814">e * .</line>
        <line lrx="2198" lry="2912" ulx="1339" uly="2851">45. Denn meine lehre leuchtet ſo weit</line>
        <line lrx="2199" lry="2956" ulx="1297" uly="2900">als der lichte morgen / und ſcheinet</line>
        <line lrx="2127" lry="3011" ulx="1308" uly="2950">ferne. , .</line>
        <line lrx="2197" lry="3052" ulx="1334" uly="2997">46. Auch ſchüttet meine lehre weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="3060" type="textblock" ulx="1870" uly="3051">
        <line lrx="1878" lry="3060" ulx="1870" uly="3051">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3253" type="textblock" ulx="1307" uly="3050">
        <line lrx="2168" lry="3110" ulx="1307" uly="3050">gung aus/ die ewig bleiben muß.</line>
        <line lrx="2198" lry="3192" ulx="1332" uly="3098">47. Da ſehet ihr / daß ich nicht allein</line>
        <line lrx="2198" lry="3205" ulx="1308" uly="3146">für mich arbeite / ſondern für alle / die</line>
        <line lrx="1836" lry="3253" ulx="1307" uly="3196">der weisheit begehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3601" type="textblock" ulx="1306" uly="3273">
        <line lrx="2182" lry="3362" ulx="1339" uly="3273">Das 2 . Capitel.</line>
        <line lrx="2200" lry="3414" ulx="1354" uly="3353">Von etlichen lob⸗ und ſtraff⸗würdi⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3459" ulx="1306" uly="3400">gen ſtücken / ſonderlich von der einig⸗</line>
        <line lrx="2068" lry="3514" ulx="1307" uly="3450">keit / frauen liſt und bosheit.</line>
        <line lrx="2196" lry="3555" ulx="1309" uly="3502">1. Ney ſchöne dinge ſind / die bey⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3601" ulx="1514" uly="3552">de GOtt und den menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="3714" type="textblock" ulx="384" uly="3645">
        <line lrx="795" lry="3714" ulx="384" uly="3645">und reiche frucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3753" type="textblock" ulx="1292" uly="3602">
        <line lrx="2178" lry="3663" ulx="1455" uly="3602">wohlgefallen: .</line>
        <line lrx="2202" lry="3706" ulx="1292" uly="3649"> 2. Wenn brüder eins ſind / und die</line>
        <line lrx="2199" lry="3753" ulx="2001" uly="3699">nachbarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="415" type="textblock" ulx="2273" uly="348">
        <line lrx="2392" lry="415" ulx="2273" uly="348">4ſ N4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="538" type="textblock" ulx="2272" uly="438">
        <line lrx="2391" lry="498" ulx="2272" uly="438">ficrſtd</line>
        <line lrx="2392" lry="538" ulx="2370" uly="489">ſ—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1006" type="textblock" ulx="2264" uly="561">
        <line lrx="2302" lry="605" ulx="2268" uly="561">N.</line>
        <line lrx="2377" lry="661" ulx="2268" uly="565">umt</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="2267" uly="648">tean ene</line>
        <line lrx="2392" lry="757" ulx="2270" uly="697">tierßer i</line>
        <line lrx="2389" lry="800" ulx="2291" uly="749">Gſen,d.</line>
        <line lrx="2392" lry="858" ulx="2266" uly="799">mdrindar</line>
        <line lrx="2392" lry="907" ulx="2269" uly="849"> oil du i⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="955" ulx="2266" uly="896">ſſſe ſein ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2264" uly="942">4ſunter we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1463" type="textblock" ulx="2261" uly="1048">
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2265" uly="1048">1) R berr</line>
        <line lrx="2351" lry="1199" ulx="2262" uly="1096">4 ſnd.</line>
        <line lrx="2392" lry="1200" ulx="2264" uly="1146">ſtder</line>
        <line lrx="2391" lry="1255" ulx="2264" uly="1196">Ghren hate</line>
        <line lrx="2392" lry="1309" ulx="2261" uly="1247">ſe Eotin</line>
        <line lrx="2392" lry="1350" ulx="2265" uly="1295">Reun ſicki⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1407" ulx="2267" uly="1346">ſetgen eh 4</line>
        <line lrx="2385" lry="1463" ulx="2263" uly="1394">herdenil i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1690" type="textblock" ulx="2263" uly="1454">
        <line lrx="2315" lry="1501" ulx="2263" uly="1454">ſſen:</line>
        <line lrx="2392" lry="1551" ulx="2267" uly="1494">ſe nemn/tN</line>
        <line lrx="2392" lry="1598" ulx="2264" uly="1548">lr. Wer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2265" uly="1593">nterteden ih</line>
        <line lrx="2391" lry="1690" ulx="2288" uly="1651">1Me.22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1205" type="textblock" ulx="2263" uly="1158">
        <line lrx="2273" lry="1205" ulx="2263" uly="1158">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="2264" uly="1996">
        <line lrx="2391" lry="2044" ulx="2264" uly="1996">. Worl⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2092" ulx="2273" uly="2045">l lehte/</line>
        <line lrx="2391" lry="2196" ulx="2281" uly="2097">nſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2198" ulx="2274" uly="2148">ees ſade</line>
        <line lrx="2391" lry="2254" ulx="2274" uly="2195">rN Go</line>
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2275" uly="2248">haund. *4</line>
        <line lrx="2382" lry="2354" ulx="2307" uly="2300">Em/</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2318" uly="2347">Re fors</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2900" type="textblock" ulx="2271" uly="2427">
        <line lrx="2392" lry="2506" ulx="2280" uly="2427">Petlien</line>
        <line lrx="2392" lry="2557" ulx="2281" uly="2497">egeictn:</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2281" uly="2545">Hiſhteh</line>
        <line lrx="2392" lry="2749" ulx="2285" uly="2693">Slur⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="2827" ulx="2284" uly="2754">n</line>
        <line lrx="2392" lry="2848" ulx="2291" uly="2797">lite</line>
        <line lrx="2341" lry="2900" ulx="2271" uly="2846">che.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3710" type="textblock" ulx="2284" uly="3068">
        <line lrx="2391" lry="3100" ulx="2284" uly="3068">n 21</line>
        <line lrx="2392" lry="3151" ulx="2294" uly="3099">ſe le</line>
        <line lrx="2392" lry="3208" ulx="2291" uly="3147">ſie/de</line>
        <line lrx="2386" lry="3343" ulx="2295" uly="3238">giie</line>
        <line lrx="2358" lry="3346" ulx="2296" uly="3311">de/</line>
        <line lrx="2390" lry="3434" ulx="2296" uly="3316">4 8</line>
        <line lrx="2388" lry="3450" ulx="2307" uly="3399">gnuntn</line>
        <line lrx="2387" lry="3508" ulx="2298" uly="3445">uasſin</line>
        <line lrx="2392" lry="3556" ulx="2303" uly="3490">n d</line>
        <line lrx="2392" lry="3609" ulx="2297" uly="3543">ſchir,</line>
        <line lrx="2365" lry="3652" ulx="2296" uly="3589">ſcer</line>
        <line lrx="2392" lry="3710" ulx="2297" uly="3640">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="863" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0863">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0863.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="294" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="91" lry="294" ulx="0" uly="209">Nale</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="469" type="textblock" ulx="2" uly="412">
        <line lrx="81" lry="469" ulx="2" uly="412">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="111" lry="560" ulx="0" uly="512">rſt ſiki,</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="91" lry="721" ulx="0" uly="658">iriſe,</line>
        <line lrx="109" lry="770" ulx="13" uly="683">d ⸗</line>
        <line lrx="106" lry="820" ulx="0" uly="765">mm mttee,</line>
        <line lrx="97" lry="861" ulx="0" uly="781">am. V</line>
        <line lrx="86" lry="920" ulx="9" uly="870"> , e</line>
        <line lrx="105" lry="979" ulx="0" uly="912">rdeke</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="104" lry="1077" ulx="0" uly="1008">ſir e</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="104" lry="1236" ulx="0" uly="1128">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1378" type="textblock" ulx="1" uly="1265">
        <line lrx="99" lry="1322" ulx="3" uly="1265">/N</line>
        <line lrx="98" lry="1378" ulx="1" uly="1309">inü ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2063" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="94" lry="2063" ulx="0" uly="1973">mnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="16" lry="2117" ulx="1" uly="2077">4</line>
        <line lrx="92" lry="2173" ulx="0" uly="2120">rddd</line>
        <line lrx="91" lry="2220" ulx="0" uly="2172">nernehr</line>
        <line lrx="70" lry="2279" ulx="0" uly="2220">nict</line>
        <line lrx="91" lry="2330" ulx="0" uly="2271">teibe/N</line>
        <line lrx="90" lry="2371" ulx="0" uly="2318">ffe /i</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="88" lry="2475" ulx="0" uly="2418">hite</line>
        <line lrx="87" lry="2519" ulx="0" uly="2471">Gſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="73" lry="2619" ulx="0" uly="2576">gichet,</line>
        <line lrx="21" lry="2662" ulx="0" uly="2631">ſt.</line>
        <line lrx="96" lry="2722" ulx="0" uly="2668">nſecet⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2817" ulx="0" uly="2765">aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2967" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="87" lry="2918" ulx="0" uly="2854">Ue</line>
        <line lrx="74" lry="2967" ulx="0" uly="2914">d ſcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3221" type="textblock" ulx="0" uly="3013">
        <line lrx="73" lry="3072" ulx="3" uly="3013">eter</line>
        <line lrx="74" lry="3168" ulx="0" uly="3115">ſttu</line>
        <line lrx="101" lry="3221" ulx="1" uly="3164">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3625" type="textblock" ulx="0" uly="3429">
        <line lrx="54" lry="3524" ulx="0" uly="3429">ler</line>
        <line lrx="87" lry="3573" ulx="0" uly="3517">/Nee.</line>
        <line lrx="68" lry="3625" ulx="0" uly="3567">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="201" lry="523" ulx="0" uly="439">einn ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1901" type="textblock" ulx="94" uly="1753">
        <line lrx="350" lry="1808" ulx="94" uly="1753">weib hat.</line>
        <line lrx="444" lry="1901" ulx="149" uly="1806">ſcaden thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1999" type="textblock" ulx="175" uly="1943">
        <line lrx="247" lry="1999" ulx="175" uly="1943">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="345" type="textblock" ulx="813" uly="238">
        <line lrx="1955" lry="345" ulx="813" uly="238">Jeſus Sirach. Cap. 25. 26. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="447" type="textblock" ulx="155" uly="311">
        <line lrx="1043" lry="396" ulx="157" uly="311">nachdarn ſich lieb haben / und mann</line>
        <line lrx="1041" lry="447" ulx="155" uly="386">und weib ſich mit einander wohl be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1074" type="textblock" ulx="151" uly="446">
        <line lrx="295" lry="481" ulx="232" uly="446">en.</line>
        <line lrx="1042" lry="545" ulx="185" uly="484">3. Orey ſtücke ſind / denen ich von her⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="630" ulx="155" uly="530">infiti in / und ihr weſen verdreußt</line>
        <line lrx="400" lry="628" ulx="151" uly="593">mich übel:</line>
        <line lrx="1038" lry="689" ulx="180" uly="633">4. Wenn ein armer hoffärtig iſt / und</line>
        <line lrx="1039" lry="741" ulx="152" uly="680">ein reicher gern leuget / und * ein alter</line>
        <line lrx="676" lry="783" ulx="154" uly="731">narꝛr ein ehebrecher iſt.</line>
        <line lrx="820" lry="844" ulx="360" uly="780">* Suſan. v. 5. ſeqq.</line>
        <line lrx="1036" lry="889" ulx="179" uly="827">5. Wenn du in der jugend nicht ſamm⸗</line>
        <line lrx="967" lry="967" ulx="157" uly="875">/ wilt du im alter finden?</line>
        <line lrx="1036" lry="1070" ulx="152" uly="954">grauen häupter weiſe / und die alten</line>
        <line lrx="238" lry="1074" ulx="189" uly="1033">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1576" type="textblock" ulx="150" uly="1072">
        <line lrx="1034" lry="1137" ulx="176" uly="1072">7- Und die herren vernünfftig und</line>
        <line lrx="835" lry="1186" ulx="150" uly="1121">fürſichtig ſind.</line>
        <line lrx="1037" lry="1240" ulx="185" uly="1170">3. Das iſt der alten krone / wenn ſie</line>
        <line lrx="1037" lry="1284" ulx="153" uly="1220">viel erfahren haben / und ißbre ehre iſt/</line>
        <line lrx="1019" lry="1341" ulx="153" uly="1268">wenn ſie GOtt fürchten. ,</line>
        <line lrx="1033" lry="1377" ulx="177" uly="1318">9. Neun ſtücke ſind / die ich in mei⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1430" ulx="153" uly="1369">nem hertzen hoch zu loben halte / und</line>
        <line lrx="1036" lry="1475" ulx="152" uly="1417">das zehende will ich mit meinem mun⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1536" ulx="151" uly="1464">de preiſen:</line>
        <line lrx="1036" lry="1576" ulx="183" uly="1515">10. Ein mann / * der freude an ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1627" type="textblock" ulx="150" uly="1562">
        <line lrx="1037" lry="1627" ulx="150" uly="1562">kindern hat. Wer erledet / daß er ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1774" type="textblock" ulx="151" uly="1611">
        <line lrx="698" lry="1668" ulx="151" uly="1611">feinde unrergehen ſihet.</line>
        <line lrx="662" lry="1714" ulx="354" uly="1664">* 1. Moſ. 22/</line>
        <line lrx="659" lry="1774" ulx="175" uly="1711">11. Wohl dem / * de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1934" type="textblock" ulx="178" uly="1719">
        <line lrx="1034" lry="1781" ulx="660" uly="1719">r ein vernünſſtig</line>
        <line lrx="1035" lry="1827" ulx="403" uly="1763">Wer mit ſeinen reden keinen</line>
        <line lrx="1033" lry="1874" ulx="495" uly="1815">Wer nicht dienen muß</line>
        <line lrx="848" lry="1934" ulx="178" uly="1861">enen / ſo es nicht werth ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2649" type="textblock" ulx="144" uly="1921">
        <line lrx="784" lry="1969" ulx="446" uly="1921">J1. Sam. 25/3.</line>
        <line lrx="1034" lry="2014" ulx="269" uly="1954">Wohl dem / * der einen treuen</line>
        <line lrx="1033" lry="2082" ulx="148" uly="1998">freund hat. Wohl dem / der klug iſt/</line>
        <line lrx="1029" lry="2117" ulx="147" uly="2053">und der da lehret / da mans gerne höͤ⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2171" ulx="144" uly="2106">ret. * 1. Sam. 18/1.</line>
        <line lrx="1002" lry="2226" ulx="172" uly="2152">13. O wie groß iſt der / ſo weiſe iſt.</line>
        <line lrx="1033" lry="2269" ulx="175" uly="2202">14. Aber * wer GOtt fürchtet / üder</line>
        <line lrx="936" lry="2313" ulx="145" uly="2247">den iſt niemand. *Hiob 28/28.</line>
        <line lrx="720" lry="2361" ulx="415" uly="2307">Pſ. 11I/ 10.</line>
        <line lrx="1032" lry="2444" ulx="148" uly="2349">älse Menn die furcht GOttes gehet</line>
        <line lrx="392" lry="2444" ulx="145" uly="2409">über alles.</line>
        <line lrx="1031" lry="2506" ulx="170" uly="2448">16. Wer dieſelbige veſt hält / wem kan</line>
        <line lrx="650" lry="2556" ulx="145" uly="2499">man den vergleichen?</line>
        <line lrx="1028" lry="2649" ulx="144" uly="2548">ge Es iſt kein weh ſo groß / als her⸗</line>
        <line lrx="193" lry="2640" ulx="175" uly="2606">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3047" type="textblock" ulx="147" uly="2605">
        <line lrx="303" lry="2641" ulx="214" uly="2607">eyd.</line>
        <line lrx="1028" lry="2712" ulx="178" uly="2605">18 Ez iſt keine liſt über frauen liſt.</line>
        <line lrx="1027" lry="2753" ulx="177" uly="2694">19. Es iſt kein lauren über des neid⸗</line>
        <line lrx="852" lry="2813" ulx="148" uly="2740">harts lauren. . .</line>
        <line lrx="1030" lry="2852" ulx="170" uly="2793">20. Es iſt keine rachgier über der</line>
        <line lrx="743" lry="2906" ulx="147" uly="2839">feinde rachgier.</line>
        <line lrx="1030" lry="2953" ulx="171" uly="2892">21. Es iſt kein kopff ſo liſtig / als der</line>
        <line lrx="1028" lry="3034" ulx="147" uly="2938">ſetangen kopff / und iſt kein * zorn ſo</line>
        <line lrx="801" lry="3047" ulx="175" uly="2991">itter / als der frauen zorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3145" type="textblock" ulx="133" uly="3039">
        <line lrx="817" lry="3104" ulx="431" uly="3039">Spr. 21 1 19. „</line>
        <line lrx="1027" lry="3145" ulx="133" uly="3087">22. Ich wolte lieber bey löwen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3293" type="textblock" ulx="142" uly="3129">
        <line lrx="1027" lry="3236" ulx="142" uly="3129">Rrachen wohnen / denn bey einem böſen</line>
        <line lrx="280" lry="3229" ulx="181" uly="3194">eibe.</line>
        <line lrx="1025" lry="3293" ulx="168" uly="3236">23. Wenn ſie böſe wird,/ ſo verſtellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3381" type="textblock" ulx="142" uly="3282">
        <line lrx="1079" lry="3344" ulx="142" uly="3282">ſie ihre geberde / und wird ſo ſcheußlich d</line>
        <line lrx="425" lry="3381" ulx="143" uly="3331">wie ein ſack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3639" type="textblock" ulx="137" uly="3383">
        <line lrx="1025" lry="3447" ulx="173" uly="3383">24. Ihr mann mus ſich ihrer ſchämen /</line>
        <line lrx="1021" lry="3492" ulx="141" uly="3430">und wenn mans ihm vorwirfft / ſo thuts</line>
        <line lrx="1020" lry="3590" ulx="137" uly="3479">ign im bersen weſe. ring gegen der</line>
        <line lrx="948" lry="3588" ulx="160" uly="3539">25. e bosheit iſt gering</line>
        <line lrx="1021" lry="3639" ulx="137" uly="3576">weiber bosheit / es geſchehe ihr / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="995" type="textblock" ulx="368" uly="926">
        <line lrx="1091" lry="995" ulx="368" uly="926">ie fein ſtehet es / wenn die tz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="613" type="textblock" ulx="1067" uly="351">
        <line lrx="1957" lry="417" ulx="1095" uly="351">26. Ein waſchhafftig weib iſt einem</line>
        <line lrx="1955" lry="468" ulx="1067" uly="400">ſtillen mann / wie ein ſandiger weg hin⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="568" ulx="1093" uly="509">27. Laß dich ni etriegen / da</line>
        <line lrx="1959" lry="613" ulx="1069" uly="545">ſie ſchön iſt / und begehre ihrer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="742" type="textblock" ulx="1066" uly="606">
        <line lrx="1912" lry="670" ulx="1095" uly="606">Arum. „ 1 .</line>
        <line lrx="1958" lry="712" ulx="1093" uly="647">28. Wenn das weih den mann reich</line>
        <line lrx="1222" lry="742" ulx="1066" uly="695">macht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="987" type="textblock" ulx="1065" uly="708">
        <line lrx="1957" lry="810" ulx="1095" uly="744">29. So iſt da eitel hadder / verachtung</line>
        <line lrx="1892" lry="866" ulx="1065" uly="795">und groſſe ſchmach. . .</line>
        <line lrx="1958" lry="909" ulx="1093" uly="843">30. Ein döſes weib macht ein betrübt</line>
        <line lrx="1958" lry="987" ulx="1066" uly="884">hertz D traurig angeſicht / und das her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1545" type="textblock" ulx="1065" uly="989">
        <line lrx="1957" lry="1051" ulx="1093" uly="989">31. Ein weih / da der mann keine freu⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1108" ulx="1069" uly="1038">de an hat / die macht ihn verdroſſen zu</line>
        <line lrx="1940" lry="1160" ulx="1066" uly="1088">allen dingen.</line>
        <line lrx="1989" lry="1206" ulx="1090" uly="1137">32. Die * fünde kommt her von ei⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1252" ulx="1065" uly="1186">nem weibe / und um ihrer willen müſ⸗</line>
        <line lrx="1639" lry="1300" ulx="1066" uly="1236">ſen wir alle ſterben.</line>
        <line lrx="1848" lry="1352" ulx="1160" uly="1284">* I. Moſ. 3/6. 1. Tim. 2/14.</line>
        <line lrx="1962" lry="1406" ulx="1090" uly="1335">33. Wie man dem waſſer nicht raum</line>
        <line lrx="1960" lry="1446" ulx="1066" uly="1383">laͤſſen ſoll / alſo ſoll man dem weibe ſei⸗</line>
        <line lrx="1603" lry="1486" ulx="1066" uly="1433">nen willen nicht laſſen.</line>
        <line lrx="1959" lry="1545" ulx="1612" uly="1489">ur hand gehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2365" type="textblock" ulx="1058" uly="1482">
        <line lrx="1576" lry="1544" ulx="1096" uly="1482">34; Will ſie dir nicht</line>
        <line lrx="1573" lry="1585" ulx="1066" uly="1530">ſo ſcheide dich von ihr.</line>
        <line lrx="1775" lry="1681" ulx="1246" uly="1597">Das 26. Capitel.</line>
        <line lrx="1953" lry="1745" ulx="1110" uly="1676">Die frommen weiber werden gelobt/</line>
        <line lrx="1956" lry="1796" ulx="1063" uly="1725">die böſen geſcholten. Der töchter zucht</line>
        <line lrx="1715" lry="1844" ulx="1061" uly="1768">geſchärfft. .</line>
        <line lrx="1954" lry="1891" ulx="1067" uly="1826">1. Ohl dem / der * ein tugend⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="1941" ulx="1279" uly="1877">ſam weib hat / deß lebet er</line>
        <line lrx="1713" lry="1984" ulx="1281" uly="1924">noch eins ſo lange.</line>
        <line lrx="1888" lry="2040" ulx="1122" uly="1972">* Spr. 11/ 16. c. 12/4. c. 14/1.</line>
        <line lrx="1745" lry="2085" ulx="1171" uly="2031">c, 19/,14. c. 31/ 10. ſeqq.</line>
        <line lrx="1951" lry="2139" ulx="1087" uly="2069">2. Ein häuslich weid iſt ihrem manne</line>
        <line lrx="1950" lry="2216" ulx="1058" uly="2117">gne reude⸗ und machet ihm ein fein ru⸗</line>
        <line lrx="1516" lry="2214" ulx="1088" uly="2179">ig leben.</line>
        <line lrx="1953" lry="2281" ulx="1088" uly="2179">35 Ein tugendſam weib iſt eine edle</line>
        <line lrx="1950" lry="2365" ulx="1060" uly="2263">gabe/ eind wird dem gegeben / der GOtt</line>
        <line lrx="1212" lry="2359" ulx="1194" uly="2327">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2487" type="textblock" ulx="1058" uly="2319">
        <line lrx="1249" lry="2367" ulx="1059" uly="2319">fürchtet.</line>
        <line lrx="1898" lry="2428" ulx="1118" uly="2365">Er ſey reich oder arm / ſo iſts ih</line>
        <line lrx="1947" lry="2487" ulx="1058" uly="2373">einr troſt / und machet ihn allezeit frn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2770" type="textblock" ulx="1059" uly="2507">
        <line lrx="1949" lry="2576" ulx="1082" uly="2507">5.: Drey dinge ſind ſchrecklich / und das</line>
        <line lrx="1512" lry="2618" ulx="1059" uly="2560">vierdte iſt greulich:</line>
        <line lrx="1951" lry="2678" ulx="1085" uly="2610">6. Verrätherey / aufruhr / unſchuldig</line>
        <line lrx="1485" lry="2721" ulx="1060" uly="2657">blut vergieſſen,</line>
        <line lrx="1949" lry="2770" ulx="1082" uly="2703">7. Welche alle ärger ſind denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3414" type="textblock" ulx="1056" uly="2764">
        <line lrx="1148" lry="2802" ulx="1057" uly="2764">tod.</line>
        <line lrx="1942" lry="2868" ulx="1088" uly="2804">8. Das iſt aber das hertzleyd / wenn</line>
        <line lrx="1938" lry="2917" ulx="1060" uly="2854">ein weib wider das andere eyfert / und</line>
        <line lrx="1696" lry="2968" ulx="1059" uly="2904">ſchändet ſie bey jedermann.</line>
        <line lrx="1943" lry="3017" ulx="1062" uly="2955">?2:; Wenn einer ein böſes weib hat / ſo</line>
        <line lrx="1944" lry="3066" ulx="1057" uly="3001">iſts eben als ein ungleich paar ochſen /</line>
        <line lrx="1812" lry="3119" ulx="1058" uly="3049">die neben einander ziehen ſollen.</line>
        <line lrx="1944" lry="3200" ulx="1056" uly="3094">ſey Wer ſie kriegt / der kriegt einen</line>
        <line lrx="1255" lry="3192" ulx="1076" uly="3158">corpion.</line>
        <line lrx="1945" lry="3271" ulx="1087" uly="3197">11. Ein truncken weib iſt eine groſſe</line>
        <line lrx="1942" lry="3340" ulx="1057" uly="3248">pla 8/ denn ſie kan ihre ſchande nicht</line>
        <line lrx="1209" lry="3341" ulx="1086" uly="3307">ecken.</line>
        <line lrx="1941" lry="3414" ulx="1087" uly="3343">12. Ein huriſch weib kennet man bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3405" type="textblock" ulx="1377" uly="3396">
        <line lrx="1386" lry="3405" ulx="1377" uly="3396">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1942" lry="3487" type="textblock" ulx="1058" uly="3393">
        <line lrx="1942" lry="3487" ulx="1058" uly="3393">ihrem unzüchtigen geſichte / und an ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3606" type="textblock" ulx="1045" uly="3456">
        <line lrx="1203" lry="3490" ulx="1081" uly="3457">ugen.</line>
        <line lrx="1943" lry="3569" ulx="1087" uly="3456">234 Iſt deine tochter nicht ſchamhaff⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="3606" ulx="1045" uly="3541">tig / ſo halte ſie hart / auf daß ſie niche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2509" type="textblock" ulx="1075" uly="2460">
        <line lrx="1131" lry="2509" ulx="1075" uly="2460">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2998" type="textblock" ulx="1299" uly="2965">
        <line lrx="1318" lry="2998" ulx="1299" uly="2965">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3489" type="textblock" ulx="1056" uly="3456">
        <line lrx="1078" lry="3489" ulx="1056" uly="3456">◻D☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="3689" type="textblock" ulx="129" uly="3626">
        <line lrx="664" lry="3689" ulx="129" uly="3626">den gottloſen geſchicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="3754" type="textblock" ulx="1056" uly="3593">
        <line lrx="1944" lry="3657" ulx="1056" uly="3593">ihren muthwillen treibe / wenn ſie ſo</line>
        <line lrx="1655" lry="3695" ulx="1056" uly="3642">frey iſſ ,</line>
        <line lrx="1937" lry="3754" ulx="1702" uly="3704">14. Wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="864" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0864">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0864.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="297" type="textblock" ulx="430" uly="241">
        <line lrx="553" lry="297" ulx="430" uly="241">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="282" type="textblock" ulx="1155" uly="207">
        <line lrx="1499" lry="282" ulx="1155" uly="207">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="288" type="textblock" ulx="1697" uly="208">
        <line lrx="2056" lry="288" ulx="1697" uly="208">Cap. 26. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="320" type="textblock" ulx="440" uly="312">
        <line lrx="669" lry="320" ulx="440" uly="312">——— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="923" type="textblock" ulx="416" uly="312">
        <line lrx="1317" lry="379" ulx="451" uly="312">14. Wenn du merckeſt / daß ſie frech</line>
        <line lrx="1317" lry="427" ulx="416" uly="363">um ſich ſihet / ſo ſihe wohl drauf: Wo</line>
        <line lrx="1321" lry="478" ulx="420" uly="414">nicht / und ſie thut darüber wider dich /</line>
        <line lrx="1210" lry="525" ulx="421" uly="459">ſo laß dichs auch nicht wundern.</line>
        <line lrx="1320" lry="573" ulx="451" uly="511">15. Wie ein ſußgänger/der durſtig iſt/</line>
        <line lrx="1321" lry="632" ulx="422" uly="528">lech et ſie / und trincket das nachſte</line>
        <line lrx="1320" lry="674" ulx="422" uly="608">waſſer / das ſie krieget / und ſetzet ſich /</line>
        <line lrx="1321" lry="722" ulx="420" uly="661">wo ſie einen ſtock findet / und nimmt</line>
        <line lrx="1011" lry="769" ulx="426" uly="711">an / was ihr werden kan.</line>
        <line lrx="1323" lry="815" ulx="456" uly="753">16. Ein freundlich weib erfreuet ih⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="864" ulx="419" uly="801">ren mann / und wenn ſie vernünfftig</line>
        <line lrx="1326" lry="923" ulx="420" uly="853">mit ihm umgehet / erfriſchet ſie ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1063" type="textblock" ulx="421" uly="912">
        <line lrx="663" lry="960" ulx="468" uly="915">in hertz.</line>
        <line lrx="1326" lry="1020" ulx="422" uly="912">ſtin. deßreih / das ſchweigen kan / das</line>
        <line lrx="719" lry="1063" ulx="421" uly="1007">iſt eine gabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1557" type="textblock" ulx="421" uly="1107">
        <line lrx="702" lry="1155" ulx="442" uly="1107">u bezahlen.</line>
        <line lrx="1330" lry="1217" ulx="421" uly="1115">zu4. 6 iſt nichts liebers auf erden /</line>
        <line lrx="988" lry="1262" ulx="423" uly="1201">denn ein züchtig weib.</line>
        <line lrx="1332" lry="1310" ulx="457" uly="1245">20. Und iſt nichts köſtlichers / denn ein</line>
        <line lrx="1110" lry="1361" ulx="422" uly="1300">keuſches weib.</line>
        <line lrx="1329" lry="1412" ulx="449" uly="1345">21. Wie die ſonne / wenn ſie aufgan⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1459" ulx="424" uly="1397">gen iſt / in dem hohen himmel des</line>
        <line lrx="1341" lry="1508" ulx="512" uly="1447">ren eine zierde iſt: Alſo iſt ein</line>
        <line lrx="1332" lry="1557" ulx="426" uly="1494">tugendſam weib eine zierde in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2340" type="textblock" ulx="424" uly="1551">
        <line lrx="1316" lry="1611" ulx="466" uly="1551">auſe. .</line>
        <line lrx="1332" lry="1654" ulx="454" uly="1592">22. Ein ſchön weib / das fromm blei⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1699" ulx="435" uly="1642">bet / iſt wie die helle lampe auf dem</line>
        <line lrx="1211" lry="1756" ulx="424" uly="1697">heiligen leuchter. .</line>
        <line lrx="1332" lry="1802" ulx="460" uly="1740">23. Ein weib / das ein beſtändig ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1854" ulx="433" uly="1798">müth hat/ , ,,</line>
        <line lrx="1335" lry="1906" ulx="455" uly="1840">24. Iſt wie die güldenen ſäulen auf den</line>
        <line lrx="843" lry="1952" ulx="433" uly="1897">ſilbernen ſrühlen.</line>
        <line lrx="1159" lry="2043" ulx="624" uly="1958">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1335" lry="2096" ulx="484" uly="2040">Von der welt undanck / gefährlichem</line>
        <line lrx="1334" lry="2150" ulx="440" uly="2092">ſtande der kauffleute / nutzen des creu⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2202" ulx="436" uly="2142">ßes und regierung der zungen.</line>
        <line lrx="1336" lry="2340" ulx="441" uly="2189">.ide⸗ ſtücke ſind / die mich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3632" type="textblock" ulx="434" uly="2239">
        <line lrx="1339" lry="2298" ulx="631" uly="2239">drieſſen / und das dritte thut</line>
        <line lrx="1052" lry="2346" ulx="631" uly="2299">mir zorn. .</line>
        <line lrx="1339" lry="2396" ulx="470" uly="2337">26. Wenn man einen ſtreitbaren mann</line>
        <line lrx="1342" lry="2449" ulx="434" uly="2388">zuletzt armuth leyden läſſet / und die</line>
        <line lrx="1143" lry="2493" ulx="437" uly="2437">weifſen räthe zuletzt verachtet.</line>
        <line lrx="1342" lry="2549" ulx="468" uly="2485">27. Und wer voni rechten glauben ab⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2591" ulx="452" uly="2535">fällt zum unrechten glauben / dieſen</line>
        <line lrx="1299" lry="2644" ulx="444" uly="2585">hat GOtt zum ſchwerdt verdammt.</line>
        <line lrx="1341" lry="2696" ulx="471" uly="2633">28. Ein kauffmann kan ſich ſchwerlich</line>
        <line lrx="1343" lry="2747" ulx="445" uly="2684">hüten vor unrecht / und ein krämer vor</line>
        <line lrx="622" lry="2788" ulx="446" uly="2737">fünden.</line>
        <line lrx="1343" lry="2840" ulx="469" uly="2780">Cap. 27. v. *. Denn um ? guts wil⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2889" ulx="448" uly="2830">len thun viele unrecht / und die reich</line>
        <line lrx="1342" lry="2935" ulx="447" uly="2881">werden wollen / wenden die augen ab.</line>
        <line lrx="1200" lry="2989" ulx="576" uly="2929">* Spr. 23/ 4. 1I. Tim. 6/ 9.</line>
        <line lrx="1343" lry="3039" ulx="475" uly="2980">2. Wie ein nagel in der mauren zwi⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="3089" ulx="449" uly="3030">ſchen zweyen ſteinen ſteckt /</line>
        <line lrx="1346" lry="3139" ulx="481" uly="3077">3. Alſo ſteckt auch ſünde zwiſchen käuf⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="3189" ulx="449" uly="3127">fer und verkäuffer.  .</line>
        <line lrx="1350" lry="3236" ulx="473" uly="3176">4. Hält er ſich nicht mit fleiß in der</line>
        <line lrx="1349" lry="3288" ulx="449" uly="3226">furcht des HErrn / ſo wird ſein haus</line>
        <line lrx="1177" lry="3337" ulx="454" uly="3278">bald zerſtöret werden.</line>
        <line lrx="1351" lry="3384" ulx="479" uly="3326">§5. Wenn man ſiebet / ſo bleibet das</line>
        <line lrx="1351" lry="3432" ulx="453" uly="3377">unflätige darinnen: Alſo / was der</line>
        <line lrx="1352" lry="3482" ulx="457" uly="3425">menſch vornimmt / ſo klebet immer</line>
        <line lrx="1331" lry="3535" ulx="454" uly="3475">etwas unreines daran. „</line>
        <line lrx="1354" lry="3583" ulx="488" uly="3523">6. Gleichwie der ofen bewähret die</line>
        <line lrx="1354" lry="3632" ulx="453" uly="3572">neuen töpffe: Alſo bewähret die trüb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="514" type="textblock" ulx="1355" uly="310">
        <line lrx="2234" lry="370" ulx="1381" uly="310">7. An den früchten mercket man / wie</line>
        <line lrx="2239" lry="415" ulx="1356" uly="360">des baums gewartet iſt: Alſo mercket</line>
        <line lrx="2240" lry="514" ulx="1355" uly="410">mane an der rede / wie das hertz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="563" type="textblock" ulx="1383" uly="464">
        <line lrx="2293" lry="512" ulx="1469" uly="464">t iſt.</line>
        <line lrx="2299" lry="563" ulx="1383" uly="507">3. Du ſolt niemand loben / du habeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="613" type="textblock" ulx="1357" uly="540">
        <line lrx="2359" lry="613" ulx="1357" uly="540">ihn denn gehöret; denn an der rede er⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="656" type="textblock" ulx="1358" uly="610">
        <line lrx="1871" lry="656" ulx="1358" uly="610">kennet man den mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="770" type="textblock" ulx="1361" uly="634">
        <line lrx="2241" lry="717" ulx="1393" uly="634">9. Folgeſt du der gerechtigkeit nach / ſo</line>
        <line lrx="2290" lry="770" ulx="1361" uly="655">wirſß⸗ du ſie kriegen / und anziehen / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="806" type="textblock" ulx="1361" uly="755">
        <line lrx="1733" lry="806" ulx="1361" uly="755">einen ſchönen ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="857" type="textblock" ulx="1396" uly="790">
        <line lrx="2306" lry="857" ulx="1396" uly="790">10. Die vögel geſellen ſich zu ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="955" type="textblock" ulx="1362" uly="852">
        <line lrx="2242" lry="912" ulx="1362" uly="852">gleichen: Alſo hält ſich die wahrheit zu</line>
        <line lrx="1961" lry="955" ulx="1363" uly="904">denen / die ihr gehorchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1109" type="textblock" ulx="448" uly="948">
        <line lrx="2243" lry="1060" ulx="855" uly="948">. Al e Wie er luße aidf den Kans laufet:</line>
        <line lrx="2279" lry="1062" ulx="875" uly="998">es. ſo ergreifft zuletzt die ſünde den übel⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="1109" ulx="448" uly="1049">18. Ein wohlgezogen weib iſt nicht t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1246" type="textblock" ulx="1365" uly="1060">
        <line lrx="1512" lry="1098" ulx="1411" uly="1060">ater.</line>
        <line lrx="2245" lry="1159" ulx="1397" uly="1096">12. Ein gottsfürchtiger redet allezeit /</line>
        <line lrx="2246" lry="1207" ulx="1365" uly="1148">das heilſam iſt / ein narꝛ aber iſt wan⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1246" ulx="1365" uly="1200">delbar wie der mond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1303" type="textblock" ulx="1397" uly="1243">
        <line lrx="2275" lry="1303" ulx="1397" uly="1243">13. Wenn du unter den unweiſen biſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2243" type="textblock" ulx="1364" uly="1295">
        <line lrx="2245" lry="1356" ulx="1365" uly="1295">ſo mercke / was die zeit leyden will:</line>
        <line lrx="2246" lry="1446" ulx="1364" uly="1345">aber unter den weiſen magſt du fort⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="1506" ulx="1394" uly="1441">14. Der narren rede iſt über die</line>
        <line lrx="2246" lry="1556" ulx="1364" uly="1490">maſſen verdrüßlich/ und ihr lachen</line>
        <line lrx="2246" lry="1639" ulx="1367" uly="1540">R itel ſünde / und kützeln ſich doch</line>
        <line lrx="1515" lry="1641" ulx="1396" uly="1606">amit.</line>
        <line lrx="2246" lry="1701" ulx="1392" uly="1638">15. Wo man* viel ſchwören höret / da</line>
        <line lrx="2246" lry="1747" ulx="1366" uly="1686">gehen einem die haare zu berge / und ihr</line>
        <line lrx="2247" lry="1798" ulx="1367" uly="1739">haddern macht / daß man die ohren zu⸗</line>
        <line lrx="2096" lry="1850" ulx="1368" uly="1790">halten muß. * Sir. 23/ 10.</line>
        <line lrx="2249" lry="1894" ulx="1396" uly="1833">16. Wenn die hoffärtigen mit einan⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1947" ulx="1368" uly="1887">der haddern / ſo folget blutvergieſſen</line>
        <line lrx="2251" lry="1990" ulx="1368" uly="1937">darnach / und iſt verdrüßlich zu hören /</line>
        <line lrx="1936" lry="2046" ulx="1367" uly="1987">wenn ſie ſich ſo ſchelten.</line>
        <line lrx="2252" lry="2093" ulx="1395" uly="2032">17. Wer * heimlichkeit offenbaret/</line>
        <line lrx="2251" lry="2148" ulx="1370" uly="2084">der verleuret den glauben/ und wird</line>
        <line lrx="2253" lry="2196" ulx="1370" uly="2133">nimmermehr einen treuen freund krie⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="2243" ulx="1369" uly="2187">gen. * Sprüchw. 20/ 19. cap. 25/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3278" type="textblock" ulx="1371" uly="2238">
        <line lrx="1877" lry="2293" ulx="1593" uly="2238">Sir. 19/ 10.</line>
        <line lrx="2253" lry="2346" ulx="1395" uly="2281">18. Halte deinen freund werth / und</line>
        <line lrx="2063" lry="2391" ulx="1371" uly="2335">halte ihm glauben. .</line>
        <line lrx="2252" lry="2439" ulx="1397" uly="2377">19. Wo du aber ſeine heimlichkeir</line>
        <line lrx="2253" lry="2486" ulx="1372" uly="2428">offenbareſt / ſo wirſt du ihn nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="2535" ulx="1372" uly="2486">der kriegen.</line>
        <line lrx="2255" lry="2590" ulx="1395" uly="2527">20. Wer ſeinen freund verleuret / dem</line>
        <line lrx="2255" lry="2636" ulx="1372" uly="2578">geſchicht wohl ſo übel / als dem ſein feind</line>
        <line lrx="2032" lry="2689" ulx="1372" uly="2632">entgehet. .</line>
        <line lrx="2257" lry="2737" ulx="1395" uly="2671">21. Gleich als wenn du einen vogel</line>
        <line lrx="2258" lry="2787" ulx="1373" uly="2726">aus der hand läſſeſt; Alſo iſts / wenn du</line>
        <line lrx="2157" lry="2838" ulx="1371" uly="2777">deinen freund verläßſſeſt.</line>
        <line lrx="2259" lry="2887" ulx="1393" uly="2820">22. Du fäheſt ihn nicht wieder/ du</line>
        <line lrx="2255" lry="2934" ulx="1373" uly="2871">darffeſt ihm nicht nachlauffen / er iſt zu</line>
        <line lrx="2260" lry="2980" ulx="1371" uly="2926">fern weg / er iſt entſprungen / wie ein</line>
        <line lrx="2004" lry="3033" ulx="1374" uly="2978">rehe aus dem netze. .</line>
        <line lrx="2262" lry="3084" ulx="1400" uly="3018">23. Wunden kan man verbinden / ſchelt⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3132" ulx="1377" uly="3077">worte kan man ſohnen:</line>
        <line lrx="2262" lry="3186" ulx="1403" uly="3117">24. Aber wer heimlichkeit offenbaret /</line>
        <line lrx="2126" lry="3232" ulx="1378" uly="3175">mit dem iſts aus. .</line>
        <line lrx="2263" lry="3278" ulx="1409" uly="3215">25. Wer * mit den augen wincket /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2579" type="textblock" ulx="1486" uly="2495">
        <line lrx="1520" lry="2579" ulx="1486" uly="2535">S</line>
        <line lrx="1549" lry="2527" ulx="1531" uly="2495">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3421" type="textblock" ulx="1379" uly="3265">
        <line lrx="2307" lry="3324" ulx="1379" uly="3265">der hat böſes im ſinn / und läſſet ſich</line>
        <line lrx="2306" lry="3372" ulx="1923" uly="3322">* Spr. 10/10.</line>
        <line lrx="2261" lry="3421" ulx="1405" uly="3366">26. Vor dir kan er ſüſſe reden/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3373" type="textblock" ulx="1377" uly="3324">
        <line lrx="1858" lry="3373" ulx="1377" uly="3324">nicht davon wenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3626" type="textblock" ulx="1379" uly="3418">
        <line lrx="2263" lry="3484" ulx="1380" uly="3418">lobet ſehr / was du redeſt / aber hinder⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="3531" ulx="1380" uly="3467">wärts redet er anders / und verkehret</line>
        <line lrx="1651" lry="3571" ulx="1379" uly="3521">dir deine w</line>
        <line lrx="1575" lry="3626" ulx="1411" uly="3573">27. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="3674" type="textblock" ulx="458" uly="3621">
        <line lrx="977" lry="3674" ulx="458" uly="3621">ſal des menſchen ſinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3712" type="textblock" ulx="1381" uly="3615">
        <line lrx="2329" lry="3712" ulx="1381" uly="3615">dem / und der HErꝛ iſt ihm auch f ez 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3620" type="textblock" ulx="1596" uly="3513">
        <line lrx="2308" lry="3582" ulx="1656" uly="3513">orte.</line>
        <line lrx="2329" lry="3620" ulx="1596" uly="3559">bin keinem ding ſo feind / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1105" type="textblock" ulx="2279" uly="1054">
        <line lrx="2339" lry="1105" ulx="2279" uly="1054">ſſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2002" type="textblock" ulx="2273" uly="1141">
        <line lrx="2392" lry="1203" ulx="2275" uly="1141">Die heffin</line>
        <line lrx="2391" lry="1253" ulx="2274" uly="1201">ſtder die t</line>
        <line lrx="2324" lry="1303" ulx="2273" uly="1258">(ce.</line>
        <line lrx="2392" lry="1353" ulx="2274" uly="1292">„Dieſchſt</line>
        <line lrx="2387" lry="1403" ulx="2275" uly="1347">iheltfe⸗/</line>
        <line lrx="2391" lry="1461" ulx="2273" uly="1397">en/d eß</line>
        <line lrx="2392" lry="1502" ulx="2274" uly="1455">tße ſe ſend</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2275" uly="1500">omnunn o</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2274" uly="1549">ſrſe renn</line>
        <line lrx="2390" lry="1658" ulx="2276" uly="1599">140. 1, 1 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="2275" uly="1648">ſd ſchoe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2276" uly="1699">nh in ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2277" uly="1751"> Moſ.3</line>
        <line lrx="2391" lry="1859" ulx="2318" uly="1804">ſeht.</line>
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="2282" uly="1848">Peeid dein</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="2280" uly="1902">ſendegete</line>
        <line lrx="2392" lry="2002" ulx="2279" uly="1953">en Nr dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2166" type="textblock" ulx="2282" uly="2049">
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2282" uly="2049"> nerſ i</line>
        <line lrx="2392" lry="2166" ulx="2282" uly="2106">Oundo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3220" type="textblock" ulx="2283" uly="2168">
        <line lrx="2313" lry="2201" ulx="2295" uly="2168">4.</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2284" uly="2201">ſnheer</line>
        <line lrx="2392" lry="2304" ulx="2283" uly="2260"> uN</line>
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2287" uly="2356">unreeici</line>
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="2289" uly="2413">/der wil</line>
        <line lrx="2345" lry="2511" ulx="2288" uly="2459">ien?</line>
        <line lrx="2392" lry="2569" ulx="2290" uly="2508">ſatend</line>
        <line lrx="2389" lry="2610" ulx="2288" uly="2562">ifiten⸗/</line>
        <line lrx="2383" lry="2669" ulx="2294" uly="2611">Uiin nd.</line>
        <line lrx="2392" lry="2707" ulx="2289" uly="2660">adſeed i</line>
        <line lrx="2390" lry="2770" ulx="2295" uly="2711">alken d</line>
        <line lrx="2383" lry="2819" ulx="2292" uly="2765">on ader</line>
        <line lrx="2392" lry="2869" ulx="2294" uly="2812">Potande</line>
        <line lrx="2390" lry="2919" ulx="2293" uly="2863">lie um</line>
        <line lrx="2392" lry="2967" ulx="2295" uly="2914">üben he</line>
        <line lrx="2340" lry="3013" ulx="2295" uly="2967">uh.</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2296" uly="3017">Uriiin</line>
        <line lrx="2392" lry="3115" ulx="2299" uly="3067">o/u</line>
        <line lrx="2388" lry="3171" ulx="2301" uly="3115">Pfade/</line>
        <line lrx="2385" lry="3220" ulx="2300" uly="3166">eten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3060" type="textblock" ulx="2304" uly="3013">
        <line lrx="2313" lry="3060" ulx="2304" uly="3013">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="865" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0865">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0865.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="107" lry="676" ulx="0" uly="616">getehtiktr</line>
        <line lrx="110" lry="728" ulx="32" uly="668">ge</line>
        <line lrx="108" lry="817" ulx="1" uly="764">ſelen izng</line>
        <line lrx="105" lry="876" ulx="24" uly="786">ſeni</line>
        <line lrx="103" lry="924" ulx="0" uly="863">ietg.</line>
        <line lrx="105" lry="973" ulx="0" uly="920">Kenfan</line>
        <line lrx="105" lry="1025" ulx="0" uly="966">ðl</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="105" lry="1132" ulx="0" uly="1061">rnene</line>
        <line lrx="100" lry="1172" ulx="0" uly="1123">en oigf</line>
        <line lrx="103" lry="1209" ulx="0" uly="1160">ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="100" lry="1276" ulx="0" uly="1219">hrdam</line>
        <line lrx="98" lry="1327" ulx="4" uly="1267">die erlet</line>
        <line lrx="96" lry="1374" ulx="0" uly="1326">nſen nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="75" lry="1469" ulx="0" uly="1419">1teſi</line>
        <line lrx="96" lry="1527" ulx="0" uly="1465">‚/m</line>
        <line lrx="93" lry="1578" ulx="0" uly="1518">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1618">
        <line lrx="95" lry="1670" ulx="5" uly="1618">ſoizenter</line>
        <line lrx="96" lry="1725" ulx="0" uly="1672">eglbeeen</line>
        <line lrx="96" lry="1771" ulx="0" uly="1722">unlieth</line>
        <line lrx="84" lry="1827" ulx="2" uly="1769">e</line>
        <line lrx="91" lry="1872" ulx="0" uly="1817">rhnme</line>
        <line lrx="90" lry="1930" ulx="0" uly="1873">er une</line>
        <line lrx="93" lry="1975" ulx="0" uly="1926">rripicne</line>
        <line lrx="84" lry="2029" ulx="1" uly="1972">.</line>
        <line lrx="91" lry="2070" ulx="0" uly="2018">git tfe</line>
        <line lrx="91" lry="2115" ulx="0" uly="2073">Vhen /</line>
        <line lrx="91" lry="2170" ulx="0" uly="2122">Uin ſtun</line>
        <line lrx="89" lry="2223" ulx="0" uly="2181">Ig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="89" lry="2320" ulx="0" uly="2271">id hetß</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="90" lry="2429" ulx="0" uly="2367">in hine</line>
        <line lrx="88" lry="2473" ulx="2" uly="2419">1ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="88" lry="2573" ulx="0" uly="2516">glutee</line>
        <line lrx="87" lry="2618" ulx="0" uly="2565">enſirfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="86" lry="2729" ulx="0" uly="2666">un t</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3169" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="82" lry="2878" ulx="0" uly="2812">gne,</line>
        <line lrx="81" lry="2928" ulx="0" uly="2868">lfaſee</line>
        <line lrx="80" lry="2971" ulx="0" uly="2921">net /N</line>
        <line lrx="78" lry="3068" ulx="0" uly="3009">tat</line>
        <line lrx="73" lry="3169" ulx="0" uly="3110">6ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3315" type="textblock" ulx="0" uly="3207">
        <line lrx="71" lry="3274" ulx="0" uly="3207">en t</line>
        <line lrx="30" lry="3315" ulx="1" uly="3272">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="276" type="textblock" ulx="834" uly="161">
        <line lrx="1980" lry="276" ulx="834" uly="161">Jeſus Sirach. Cap. 28. 29. 271</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="381" type="textblock" ulx="351" uly="299">
        <line lrx="903" lry="381" ulx="351" uly="299">Das 28. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2001" type="textblock" ulx="171" uly="398">
        <line lrx="1066" lry="457" ulx="227" uly="398">Schaden⸗ froh / rachgieriger / zorni⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="545" ulx="177" uly="451">gerhahrendlaſer werden geſtrafft: Klug⸗</line>
        <line lrx="645" lry="552" ulx="206" uly="501">eit in reden gelobt.</line>
        <line lrx="1067" lry="618" ulx="176" uly="559">28. Er den ſtein in die höhe</line>
        <line lrx="1066" lry="670" ulx="426" uly="607">wirfft / dem fallet er auf den</line>
        <line lrx="1066" lry="718" ulx="423" uly="658">kopff. Wer heimlich ſticht/</line>
        <line lrx="847" lry="771" ulx="177" uly="705">der verwundet ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1064" lry="819" ulx="200" uly="759">29. Wer * eine grube gräbet / der</line>
        <line lrx="1061" lry="861" ulx="177" uly="802">fället ſelbſt drein. * Pf. 7/ 16. Spr.</line>
        <line lrx="849" lry="913" ulx="372" uly="857">26/ 27. Pred. 10/ 8.</line>
        <line lrx="1063" lry="957" ulx="202" uly="905">30. Wer einem andern ſtellet / der</line>
        <line lrx="1062" lry="1007" ulx="176" uly="951">fahet ſich ſelbſt. Wer dem andern ſcha⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1065" ulx="176" uly="1005">den thun will / dem kommts ſelber</line>
        <line lrx="1064" lry="1153" ulx="175" uly="1054">Wer einen hals / daß er nicht weiß/</line>
        <line lrx="328" lry="1148" ulx="219" uly="1114">oher.</line>
        <line lrx="1063" lry="1214" ulx="206" uly="1149">31. Die hoffärtigen höhnen und ſpot⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1262" ulx="174" uly="1202">ten / aber die rache lauret auf ſie / wie</line>
        <line lrx="384" lry="1309" ulx="173" uly="1254">ein löwe.</line>
        <line lrx="1064" lry="1360" ulx="205" uly="1299">32. Die ſich freuen / wenns den from⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1412" ulx="178" uly="1351">men übel gehet / werden im ſtrick ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1458" ulx="176" uly="1400">fangen / das hertzleyd wird ſie verzeh⸗</line>
        <line lrx="646" lry="1511" ulx="178" uly="1450">ren / ehe ſie ſterben.</line>
        <line lrx="1064" lry="1560" ulx="204" uly="1500">33. Zorn und wüten ſind greuel / und</line>
        <line lrx="874" lry="1609" ulx="177" uly="1547">der gottloſe treiht ſie. „</line>
        <line lrx="1062" lry="1659" ulx="200" uly="1599">Cap. 28. v. J. Wer  ſich rächet / an</line>
        <line lrx="1062" lry="1709" ulx="175" uly="1647">dem wird ſich der HErꝛ wieder rachen /</line>
        <line lrx="1059" lry="1761" ulx="171" uly="1698">und wird ihm ſeine ſünde auch behal⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1803" ulx="176" uly="1748">ten. * §. Moſ. 32/35. Röm. 12/ 19.</line>
        <line lrx="764" lry="1855" ulx="405" uly="1796">Hebr. 10/ 30.</line>
        <line lrx="1061" lry="1906" ulx="204" uly="1843">2. Vergib deinem nachſten / was er</line>
        <line lrx="1061" lry="1958" ulx="177" uly="1899">dir zu leyde gethan hat / und bitte denn /</line>
        <line lrx="1058" lry="2001" ulx="172" uly="1946">ſo werden dir deine ſünden auch verge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2308" type="textblock" ulx="170" uly="2002">
        <line lrx="599" lry="2054" ulx="173" uly="2002">ben. „</line>
        <line lrx="1062" lry="2105" ulx="202" uly="2043">3. Ein menſch hält gegen dem andern</line>
        <line lrx="1061" lry="2198" ulx="172" uly="2092">den zeen⸗ und will bey dem HErꝛn gna⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2205" ulx="170" uly="2154">de ſuchen. .</line>
        <line lrx="1062" lry="2257" ulx="197" uly="2152">ſar iſt unbarmhertzig gegen ſeines</line>
        <line lrx="1062" lry="2308" ulx="201" uly="2248">leichen / und will für ſeine ſünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3091" type="textblock" ulx="166" uly="2306">
        <line lrx="1027" lry="2355" ulx="216" uly="2306">tten. .</line>
        <line lrx="1061" lry="2404" ulx="200" uly="2310">it er iſt nur fleiſch und blut / und haͤlt</line>
        <line lrx="1060" lry="2450" ulx="173" uly="2394">den zorn / wer will denn ihm ſeine fün⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2503" ulx="174" uly="2444">de vergeben?</line>
        <line lrx="1063" lry="2546" ulx="200" uly="2492">6. Gedencke an das ende / und laß die</line>
        <line lrx="609" lry="2601" ulx="168" uly="2542">feindſchafft fahren /</line>
        <line lrx="1063" lry="2651" ulx="202" uly="2593">7. Die den tod und das verderben</line>
        <line lrx="939" lry="2699" ulx="171" uly="2641">ſucht / und bleib in den geboten.</line>
        <line lrx="1060" lry="2752" ulx="200" uly="2691">8. Gedencke an das gehbot / und laß</line>
        <line lrx="983" lry="2803" ulx="170" uly="2741">dein dräuen wider deinen nachſten.</line>
        <line lrx="1061" lry="2851" ulx="195" uly="2791">9. Gedencke an den bund des Höochſten /</line>
        <line lrx="1014" lry="2903" ulx="169" uly="2841">und vergih die unwiſſenheit. .</line>
        <line lrx="1060" lry="2943" ulx="198" uly="2891">10. Laß ab vom hadder / ſo bleiben viele</line>
        <line lrx="1009" lry="3004" ulx="166" uly="2940">ſünden nach.</line>
        <line lrx="1057" lry="3051" ulx="204" uly="2989">11. Denn * ein zorniger menſch zün⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3091" ulx="166" uly="3040">det hadder an / und der gottloſe verwir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3541" type="textblock" ulx="166" uly="3139">
        <line lrx="916" lry="3199" ulx="167" uly="3139">ander / die guten frieden haben.</line>
        <line lrx="860" lry="3248" ulx="382" uly="3190">* Sprüchw. 26/ 21.</line>
        <line lrx="1059" lry="3295" ulx="199" uly="3239">12. Wenn des holtzes viel iſt / wird</line>
        <line lrx="1059" lry="3349" ulx="167" uly="3288">des feuers deſto mehr / und wenn die</line>
        <line lrx="1059" lry="3398" ulx="169" uly="3338">leute gewaltig ſind / wird der zorn deſto</line>
        <line lrx="1058" lry="3446" ulx="166" uly="3390">gröſſer / und wenn die leute reich ſind/</line>
        <line lrx="1059" lry="3498" ulx="168" uly="3438">wird der zorn deſto hefftiger / und wenn</line>
        <line lrx="1057" lry="3541" ulx="168" uly="3488">der hadder lange wahret / ſo brennets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="384" type="textblock" ulx="1093" uly="286">
        <line lrx="1996" lry="384" ulx="1093" uly="286">n rund jach ſeyn zu zancken vergeuſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="590" type="textblock" ulx="1093" uly="383">
        <line lrx="1986" lry="444" ulx="1122" uly="383">14. Bläſeſt du ins füncklein / ſo wird</line>
        <line lrx="1986" lry="500" ulx="1094" uly="435">ein groß feuer daraus / ſpeyeſt du aber</line>
        <line lrx="1995" lry="544" ulx="1093" uly="483">ins füncklein / ſo verlöſchet es / und</line>
        <line lrx="1993" lry="590" ulx="1096" uly="534">beydes kan aus deinem munde kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1475" type="textblock" ulx="1090" uly="591">
        <line lrx="1202" lry="630" ulx="1092" uly="591">men.</line>
        <line lrx="1996" lry="693" ulx="1123" uly="632">15. Die ohrenbläſer und falſche böſe</line>
        <line lrx="1996" lry="742" ulx="1091" uly="682">mäuler ſind verflucht: Denn ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="795" ulx="1090" uly="733">wirren viel / die guten frieden haben.</line>
        <line lrx="1991" lry="844" ulx="1120" uly="782">16. Ein böſes maul machet viel leute</line>
        <line lrx="1989" lry="889" ulx="1092" uly="832">uneins / und treibet ſie aus einem lan⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="941" ulx="1092" uly="882">de ins ander. „</line>
        <line lrx="1995" lry="992" ulx="1118" uly="930">17. Es zerbricht veſte ſtädte / und zer⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1044" ulx="1093" uly="978">ſtöret fürſtenthüme. ,. .</line>
        <line lrx="1993" lry="1122" ulx="1210" uly="1028">Ein böſes maul verſtöſſet redliche</line>
        <line lrx="1796" lry="1124" ulx="1134" uly="1087">eibe</line>
        <line lrx="1996" lry="1185" ulx="1121" uly="1124">19. Und beraubet ſie alles / das ihnen</line>
        <line lrx="1969" lry="1231" ulx="1095" uly="1174">ſauer worden iſt.</line>
        <line lrx="1993" lry="1290" ulx="1121" uly="1225">20. Wer ihm gehorchet / der hat nim⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1332" ulx="1094" uly="1273">mer ruhe / und kan nirgend mit frie⸗</line>
        <line lrx="1718" lry="1385" ulx="1095" uly="1322">den bleiben. .</line>
        <line lrx="1993" lry="1431" ulx="1120" uly="1371">21. Die geiſſel machet ſtriemen / aber</line>
        <line lrx="1991" lry="1475" ulx="1094" uly="1421">ein döſes maul zerſchmettert beine und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2951" type="textblock" ulx="1089" uly="1471">
        <line lrx="1208" lry="1515" ulx="1093" uly="1471">alles.</line>
        <line lrx="1993" lry="1582" ulx="1120" uly="1519">22. Viel ſind gefallen durch die ſchärf⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1631" ulx="1092" uly="1567">fe des ſchwerdts / aber nirgend ſo viel /</line>
        <line lrx="1760" lry="1682" ulx="1092" uly="1617">als durch böſe mäuler.</line>
        <line lrx="1989" lry="1728" ulx="1118" uly="1667">23. Wohl dem / der vor böſem maul</line>
        <line lrx="1991" lry="1778" ulx="1094" uly="1715">bewahret iſt / und von ihm ungeplaget</line>
        <line lrx="1988" lry="1826" ulx="1094" uly="1765">bleibt / und ſein joch nicht tragen muß/</line>
        <line lrx="1990" lry="1912" ulx="1091" uly="1816">nd n ſeinen ſtricken nicht gebuns</line>
        <line lrx="1251" lry="1907" ulx="1118" uly="1875">en iſt.</line>
        <line lrx="1988" lry="1973" ulx="1113" uly="1912">24. Denn ſein joch iſt eiſern / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2022" ulx="1092" uly="1959">ne ſtricke ehernen.</line>
        <line lrx="1990" lry="2075" ulx="1115" uly="2011">25. Seine plage iſt bitterer denn der</line>
        <line lrx="1796" lry="2118" ulx="1092" uly="2062">tod / und ärger denn die hölle.</line>
        <line lrx="1990" lry="2174" ulx="1118" uly="2110">26. Aber es wird den gottsfürchtigen</line>
        <line lrx="1989" lry="2219" ulx="1093" uly="2158">nicht unterdrücken / und er wird in deſ⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="2271" ulx="1092" uly="2208">ſelbigen feuer nicht brennen. .</line>
        <line lrx="1991" lry="2320" ulx="1118" uly="2258">27. Wer den HErꝛn verläſſet / der wird</line>
        <line lrx="1992" lry="2367" ulx="1092" uly="2307">darein fallen/ und darinnen brennen /</line>
        <line lrx="1986" lry="2417" ulx="1092" uly="2356">und es wird nicht ausgelöſchet werden;</line>
        <line lrx="1988" lry="2462" ulx="1091" uly="2405">es wird ihn überfallen / wie ein löwe /</line>
        <line lrx="1820" lry="2516" ulx="1093" uly="2453">und aufreiben / wie eine parde.</line>
        <line lrx="1985" lry="2566" ulx="1119" uly="2502">28. Du verzäuneſt deine güter mit</line>
        <line lrx="1985" lry="2614" ulx="1094" uly="2552">dornen / warum macheſt du nicht viel⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2659" ulx="1092" uly="2601">mehr deinem munde thür und riegel?</line>
        <line lrx="1985" lry="2709" ulx="1115" uly="2649">29. Du wägeſt dein gold und ſilber</line>
        <line lrx="1982" lry="2754" ulx="1091" uly="2701">ein / warum wäageſt du nicht auch dei⸗</line>
        <line lrx="1796" lry="2810" ulx="1090" uly="2747">ne worte auf der gold⸗wage?</line>
        <line lrx="1983" lry="2861" ulx="1149" uly="2798">0. Hüte dich / daß du nicht dadurch</line>
        <line lrx="1982" lry="2906" ulx="1089" uly="2848">gleiteſt / und falleſt vor deinen feinden /</line>
        <line lrx="1547" lry="2951" ulx="1090" uly="2895">die auf dich lauren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3110" type="textblock" ulx="1137" uly="2970">
        <line lrx="1805" lry="3056" ulx="1275" uly="2970">Das 29. Capitel.</line>
        <line lrx="1982" lry="3110" ulx="1137" uly="3049">Vorſichtigkeit im borgen und bürg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="3150" type="textblock" ulx="130" uly="3090">
        <line lrx="1206" lry="3150" ulx="130" uly="3090">ret gute freunde / und hetzet wider ein⸗ ſchaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3608" type="textblock" ulx="1087" uly="3103">
        <line lrx="1938" lry="3165" ulx="1088" uly="3103">ſchafft. Eigener heerd goldes werth.</line>
        <line lrx="1980" lry="3210" ulx="1093" uly="3154">I. Er ſeinem nächſten leihet / der</line>
        <line lrx="1979" lry="3260" ulx="1306" uly="3202">thut ein werck der barmher⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3309" ulx="1308" uly="3252">tzigkeit / und wer güter hat⸗</line>
        <line lrx="1577" lry="3362" ulx="1090" uly="3300">der ſoll ſolches thun.</line>
        <line lrx="1977" lry="3412" ulx="1118" uly="3351">2. Leihe deinem nächſten / wenn ers</line>
        <line lrx="1978" lry="3460" ulx="1092" uly="3397">bedarff / und du ander / gibs auch wie⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="3505" ulx="1091" uly="3449">der zu beſtimmter zeit.</line>
        <line lrx="1977" lry="3561" ulx="1115" uly="3499">3. Halte / was du geredt haſt / und han⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3608" ulx="1087" uly="3548">dele nicht betrieglich mit ihm / ſo fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3659" type="textblock" ulx="199" uly="3546">
        <line lrx="815" lry="3598" ulx="199" uly="3546">eſto mehr. ,</line>
        <line lrx="1072" lry="3659" ulx="204" uly="3587">13. Jäach ſeyn zu haddern / zündet feuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3703" type="textblock" ulx="1085" uly="3595">
        <line lrx="1820" lry="3651" ulx="1085" uly="3597">deſt du allezeit deine nothdurfft.</line>
        <line lrx="1965" lry="3703" ulx="1133" uly="3595">ſt 4. Mancher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="866" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0866">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0866.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="310" type="textblock" ulx="424" uly="254">
        <line lrx="541" lry="310" ulx="424" uly="254">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="298" type="textblock" ulx="1135" uly="221">
        <line lrx="1468" lry="298" ulx="1135" uly="221">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="307" type="textblock" ulx="1671" uly="225">
        <line lrx="2029" lry="307" ulx="1671" uly="225">Cap. 29. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1174" type="textblock" ulx="391" uly="329">
        <line lrx="1315" lry="392" ulx="454" uly="329">4. Mancher meynet / es ſey gefun⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="444" ulx="425" uly="378">den / was er borget / und machet den</line>
        <line lrx="1295" lry="496" ulx="425" uly="429">unwillig / ſo ihm geholffen hat.</line>
        <line lrx="1313" lry="541" ulx="454" uly="477">§. Er küſſet einem die hand / dieweil</line>
        <line lrx="1313" lry="592" ulx="425" uly="526">man ihm leißet / und redet ſo demü⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="634" ulx="427" uly="577">thiglich um des nächſten geld.</line>
        <line lrx="1314" lry="677" ulx="452" uly="621">6. Aber wenn ers ſoll wieder geben/</line>
        <line lrx="1315" lry="732" ulx="428" uly="673">ſo verzeucht ers / und klaget ſehr / es</line>
        <line lrx="1177" lry="782" ulx="425" uly="728">ſey ſchwere zeit. .</line>
        <line lrx="1315" lry="837" ulx="459" uly="767">7. Und ob ers wohl vermag / giht ers</line>
        <line lrx="1315" lry="887" ulx="391" uly="819">kaum dje helffte wieder / und rechnets</line>
        <line lrx="1219" lry="932" ulx="423" uly="877">jenem für einen gewinn zu. .</line>
        <line lrx="1318" lry="985" ulx="453" uly="915">3. Vermag ers aber nicht/ ſo bringet</line>
        <line lrx="1318" lry="1029" ulx="428" uly="964">er jenen ums geld. Derſelbe hat ihm</line>
        <line lrx="1317" lry="1082" ulx="426" uly="1015">denn ſelber einen feind gekaufft mit ſei⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1129" ulx="428" uly="1071">nem eigenen gelde:</line>
        <line lrx="1320" lry="1174" ulx="459" uly="1112">9. Und ijener bezahlet ihn mit fluchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1233" type="textblock" ulx="426" uly="1163">
        <line lrx="1329" lry="1233" ulx="426" uly="1163">und ſchelten/ und gibt ihm ſchmähwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1416" type="textblock" ulx="426" uly="1217">
        <line lrx="894" lry="1274" ulx="429" uly="1217">te für danck. .</line>
        <line lrx="1319" lry="1328" ulx="475" uly="1261">10. Mancher leihet ungerne aus</line>
        <line lrx="1321" lry="1378" ulx="429" uly="1313">keiner böſen meynung / ſondern er</line>
        <line lrx="1320" lry="1416" ulx="426" uly="1360">muß fürchten / er komme um das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1565" type="textblock" ulx="430" uly="1427">
        <line lrx="551" lry="1463" ulx="443" uly="1427">eine.</line>
        <line lrx="1321" lry="1526" ulx="463" uly="1457">11. Doch habe gedult mit deinem</line>
        <line lrx="1321" lry="1565" ulx="430" uly="1508">nächſten in der noth / und thue das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1618" type="textblock" ulx="432" uly="1557">
        <line lrx="1397" lry="1618" ulx="432" uly="1557">allmoſen dazu / daß du ihme zeit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2449" type="textblock" ulx="426" uly="1616">
        <line lrx="571" lry="1663" ulx="451" uly="1616">aſſeſt.</line>
        <line lrx="1322" lry="1719" ulx="465" uly="1654">12. Hilff dem armen um des gebots</line>
        <line lrx="1322" lry="1768" ulx="431" uly="1704">willen / und laß ihn in der noth nicht</line>
        <line lrx="930" lry="1811" ulx="432" uly="1760">leer von dir.</line>
        <line lrx="1322" lry="1866" ulx="467" uly="1801">13. Verleur gern dein geld um deines</line>
        <line lrx="1320" lry="1915" ulx="434" uly="1854">brüders und nächſten willen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1963" ulx="426" uly="1901">grabs nicht unter einen ſtein / da es doch</line>
        <line lrx="798" lry="2020" ulx="428" uly="1955">umkommt.</line>
        <line lrx="1322" lry="2063" ulx="457" uly="2000">14. Sammle dir einen ſchatz / nach dem</line>
        <line lrx="1322" lry="2109" ulx="462" uly="2050">ebot des Allerhöchſten / der wird dir</line>
        <line lrx="1243" lry="2171" ulx="427" uly="2064">beffer ſeyn / denn kein gold. .</line>
        <line lrx="1325" lry="2207" ulx="462" uly="2150">15. * Lege dein allmoſen an einen</line>
        <line lrx="1322" lry="2259" ulx="432" uly="2197">ſondern ort / daſſelbe wird dich erret⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2303" ulx="432" uly="2246">ten aus allem unglück.</line>
        <line lrx="1251" lry="2359" ulx="552" uly="2297">* I. Cor. 16/ 2. 2. Cor. 8/14.</line>
        <line lrx="1323" lry="2407" ulx="459" uly="2345">16. Es wird für dich ſireiten wider</line>
        <line lrx="742" lry="2449" ulx="430" uly="2398">deinen feind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2505" type="textblock" ulx="465" uly="2442">
        <line lrx="1444" lry="2505" ulx="465" uly="2442">17. Beſſer denn kein ſchild oder ſpieß. men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3340" type="textblock" ulx="433" uly="2493">
        <line lrx="1324" lry="2554" ulx="465" uly="2493">18. Ein frommer mann wird bürge</line>
        <line lrx="1305" lry="2604" ulx="435" uly="2545">für ſeinen nächſten: „ .</line>
        <line lrx="1322" lry="2656" ulx="470" uly="2591">19. Aber ein unverſchämter läſſet ſei⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2701" ulx="435" uly="2644">nen bürgen ſtehen.</line>
        <line lrx="1324" lry="2747" ulx="468" uly="2690">20. Vergiß nicht der wohlthat deines</line>
        <line lrx="625" lry="2796" ulx="434" uly="2748">bürgen:</line>
        <line lrx="534" lry="2839" ulx="458" uly="2806">21.</line>
        <line lrx="1285" lry="2906" ulx="433" uly="2837">verſetzt. . .</line>
        <line lrx="1324" lry="2951" ulx="462" uly="2887">22. Der gottloſe bringet ſeinen bür⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2999" ulx="435" uly="2940">gen in ſchaden. „,</line>
        <line lrx="1326" lry="3051" ulx="464" uly="2985">23. Und ein undanckbarer läſſet ſeinen</line>
        <line lrx="1137" lry="3100" ulx="442" uly="3038">erlöſer ſtecken. SSõ</line>
        <line lrx="1327" lry="3145" ulx="466" uly="3086">24. Bürge werden hat viel reiche leute</line>
        <line lrx="1324" lry="3196" ulx="439" uly="3137">verderbet / und hin und wieder geworf⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="3246" ulx="437" uly="3187">fen wie die wellen im meer.</line>
        <line lrx="1324" lry="3300" ulx="465" uly="3233">25. Es hat groſſe leute vertrieben / daß</line>
        <line lrx="1327" lry="3340" ulx="437" uly="3284">ſie in fremden landen mußten in der irre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3684" type="textblock" ulx="436" uly="3342">
        <line lrx="611" lry="3392" ulx="467" uly="3342">ehen.</line>
        <line lrx="1324" lry="3442" ulx="436" uly="3351">g . Ein gottloſer / ſo er bürge iſt wor⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="3490" ulx="440" uly="3431">den / und gehet mit räncken um / daß</line>
        <line lrx="1327" lry="3534" ulx="440" uly="3478">er ſich auswickele / der wird der ſtraffe</line>
        <line lrx="974" lry="3590" ulx="438" uly="3530">nicht entgehen. .</line>
        <line lrx="1325" lry="3641" ulx="468" uly="3579">27. Hilff deinem nächſten aus / ſo</line>
        <line lrx="1327" lry="3684" ulx="441" uly="3629">viel du kanſt / und ſihe dich für / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3081" type="textblock" ulx="706" uly="3050">
        <line lrx="725" lry="3081" ulx="706" uly="3050">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2841" type="textblock" ulx="566" uly="2774">
        <line lrx="1372" lry="2841" ulx="566" uly="2774">Denn er hat ſich ſelbſt für dich ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="422" type="textblock" ulx="1342" uly="327">
        <line lrx="2232" lry="384" ulx="1347" uly="327">du nicht felbſt darüber zu ſchaden</line>
        <line lrx="1470" lry="422" ulx="1342" uly="379">komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="526" type="textblock" ulx="1338" uly="410">
        <line lrx="2231" lry="479" ulx="1363" uly="410">28. Es iſt gnug zu dieſem leben / wer</line>
        <line lrx="2229" lry="526" ulx="1338" uly="473">waſſer und brodt / kleider und haus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="575" type="textblock" ulx="1340" uly="523">
        <line lrx="2251" lry="575" ulx="1340" uly="523">hat/ damit er ſeine nothdurfft decken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="773" type="textblock" ulx="1341" uly="584">
        <line lrx="1429" lry="616" ulx="1360" uly="584">an.</line>
        <line lrx="2229" lry="679" ulx="1366" uly="619">29. Es iſt beſſer geringe nahrung</line>
        <line lrx="2231" lry="732" ulx="1341" uly="670">unter einem brettern eigenen dache/</line>
        <line lrx="2231" lry="773" ulx="1342" uly="720">denn köſtlicher tiſch unter den frem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1563" type="textblock" ulx="1344" uly="777">
        <line lrx="1437" lry="812" ulx="1393" uly="777">n.</line>
        <line lrx="2231" lry="868" ulx="1398" uly="813">0. Laß dirs gefallen / du habeſt we⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="925" ulx="1344" uly="827">nig oder viel / denn es iſt ein ſchänd⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="972" ulx="1345" uly="915">lich leben von haus zu haus ziehen.</line>
        <line lrx="2230" lry="1022" ulx="1375" uly="963">31. Und wo einer fremde iſt / darff er</line>
        <line lrx="1917" lry="1073" ulx="1348" uly="1013">ſein maul nicht aufthun.</line>
        <line lrx="2232" lry="1119" ulx="1377" uly="1063">32. Er muß zu ſich laſſen / und mit</line>
        <line lrx="2233" lry="1210" ulx="1346" uly="1106">en arincken. laſſen / und keinen danck</line>
        <line lrx="2233" lry="1268" ulx="1373" uly="1206">33. Muß dazu bittere worte hören/</line>
        <line lrx="2232" lry="1320" ulx="1349" uly="1259">nemlich: Gaſt / gehe hin / und bereite</line>
        <line lrx="2232" lry="1404" ulx="1350" uly="1308">den tiſ⸗ laß mich mit dir eſſen / was</line>
        <line lrx="2232" lry="1466" ulx="1374" uly="1405">34. Item: Zeuch aus / ich habe ei⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1514" ulx="1350" uly="1455">nen ehrlichen gaſt gekriegt / ich muß</line>
        <line lrx="2232" lry="1563" ulx="1351" uly="1504">das haus haben/ mein bruder zeucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1857" type="textblock" ulx="1350" uly="1564">
        <line lrx="1627" lry="1600" ulx="1435" uly="1564">mir ein.</line>
        <line lrx="2234" lry="1657" ulx="1408" uly="1602">5. Solches iſt ſchwer einem vernünff⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1711" ulx="1351" uly="1650">tigen manne / daß er um der herber⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1762" ulx="1351" uly="1698">ge willen ſolche worte freſſen muß / und</line>
        <line lrx="2233" lry="1810" ulx="1353" uly="1749">daß man ihm aufrücket / wenn man ihm</line>
        <line lrx="1642" lry="1857" ulx="1350" uly="1802">geliehen har.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2254" type="textblock" ulx="1352" uly="1867">
        <line lrx="2057" lry="1945" ulx="1515" uly="1867">Das 30. Capitel.</line>
        <line lrx="2230" lry="2003" ulx="1400" uly="1948">Von kinder⸗zucht: Geſundem leib⸗/</line>
        <line lrx="1913" lry="2057" ulx="1352" uly="2000">und gutem muth. .</line>
        <line lrx="2235" lry="2108" ulx="1355" uly="2047">1. Er ſein kind lieb hat / der *</line>
        <line lrx="2235" lry="2147" ulx="1570" uly="2097">hält es ſters unter der ru⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="2206" ulx="1430" uly="2146">„thhen / daß er hernach freude</line>
        <line lrx="2242" lry="2254" ulx="1352" uly="2196">an ihm erlebe. * Spr. 2/12. c. 13/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="813" type="textblock" ulx="1343" uly="771">
        <line lrx="1390" lry="812" ulx="1371" uly="779">„—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1212" type="textblock" ulx="1347" uly="1162">
        <line lrx="1423" lry="1207" ulx="1401" uly="1162">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1610" type="textblock" ulx="1350" uly="1566">
        <line lrx="1365" lry="1610" ulx="1350" uly="1566">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2342" type="textblock" ulx="1330" uly="2244">
        <line lrx="2174" lry="2295" ulx="1330" uly="2244">c. 23/13. Hebr. 12/5. Offenb. 3/19.</line>
        <line lrx="2158" lry="2342" ulx="1382" uly="2245"> Brs et in i, Dir dcß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2449" type="textblock" ulx="1353" uly="2294">
        <line lrx="2184" lry="2344" ulx="1586" uly="2294">ſein kind in der zucht hal</line>
        <line lrx="2240" lry="2407" ulx="1353" uly="2296">der wird ſich ſein freuen 3 e heilt ⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2449" ulx="1354" uly="2392">ſich ſein bey den bekannten nicht ſchä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2794" type="textblock" ulx="1351" uly="2454">
        <line lrx="1461" lry="2488" ulx="1396" uly="2454">en.</line>
        <line lrx="2236" lry="2551" ulx="1382" uly="2489">3. Wenn einer ſein kind zeucht / das</line>
        <line lrx="2237" lry="2600" ulx="1353" uly="2541">verdreußt ſeinen feind / und erfreuet</line>
        <line lrx="2020" lry="2693" ulx="1351" uly="2586">ſeine ſreunde⸗⸗ vater ſtird</line>
        <line lrx="2237" lry="2697" ulx="1379" uly="2641">4. Denn wo ſein vater ſtirbt / ſo iſts</line>
        <line lrx="2236" lry="2748" ulx="1353" uly="2643">als wäre er nicht geſtorben / denn⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2794" ulx="1352" uly="2738">hat ſeines gleichen hinter ſich gelaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3637" type="textblock" ulx="1355" uly="2799">
        <line lrx="1440" lry="2835" ulx="1373" uly="2799">en.</line>
        <line lrx="2238" lry="2889" ulx="1386" uly="2835">5. Da er lebere / ſahe er ſeine luſt /</line>
        <line lrx="2241" lry="2952" ulx="1355" uly="2832">und hatte freude an ſeße da er ſtarb /</line>
        <line lrx="1911" lry="2993" ulx="1356" uly="2933">durffre er nicht ſorgen;</line>
        <line lrx="2238" lry="3044" ulx="1382" uly="2986">6. Denn er hat hinter ſich gelaſſen ei⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3094" ulx="1355" uly="3034">nen ſchutz wider ſeine feinde / und der</line>
        <line lrx="2106" lry="3144" ulx="1358" uly="3084">den freunden wieder dienen kan.</line>
        <line lrx="2242" lry="3233" ulx="1376" uly="3134">. Wer aber ſeinem kinde zu weich</line>
        <line lrx="2245" lry="3243" ulx="1357" uly="3184">iſt / der klaget ſeine ſtriemen / und er⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3293" ulx="1358" uly="3229">ſchrickt / ſo offt es weinet.</line>
        <line lrx="2245" lry="3340" ulx="1383" uly="3283">8. Ein verwöhnet kind wird muthwil⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="3392" ulx="1360" uly="3332">lig / wie ein wild pferd.</line>
        <line lrx="2242" lry="3443" ulx="1387" uly="3381">9. Zärtle mit deinem kinde / ſo muſt</line>
        <line lrx="2244" lry="3491" ulx="1359" uly="3431">du dich hernach vor ihm fürchten; ſpie⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="3542" ulx="1360" uly="3480">le mit ihm / ſo wird es dich hernach</line>
        <line lrx="1743" lry="3588" ulx="1361" uly="3529">betrüben. .</line>
        <line lrx="2243" lry="3637" ulx="1389" uly="3577">10. Schertze nicht mit ihm / auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3733" type="textblock" ulx="1359" uly="3630">
        <line lrx="2243" lry="3691" ulx="1359" uly="3630">du nicht mit ihm hernach trauren</line>
        <line lrx="2240" lry="3733" ulx="2067" uly="3680">müſſeſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="365" type="textblock" ulx="2310" uly="313">
        <line lrx="2392" lry="365" ulx="2310" uly="313">d deſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="520" type="textblock" ulx="2295" uly="377">
        <line lrx="2362" lry="420" ulx="2296" uly="377">Kr. ,</line>
        <line lrx="2390" lry="469" ulx="2295" uly="414">hn enen</line>
        <line lrx="2389" lry="520" ulx="2298" uly="425">4 ntfon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="721" type="textblock" ulx="2289" uly="558">
        <line lrx="2392" lry="622" ulx="2291" uly="558">Leſhnde</line>
        <line lrx="2392" lry="676" ulx="2289" uly="612">ſuein</line>
        <line lrx="2385" lry="721" ulx="2292" uly="657"> arf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1022" type="textblock" ulx="2283" uly="715">
        <line lrx="2392" lry="772" ulx="2288" uly="715">ſnd dir un</line>
        <line lrx="2392" lry="820" ulx="2287" uly="763">odein kin</line>
        <line lrx="2392" lry="871" ulx="2284" uly="815">ſeen / deß</line>
        <line lrx="2391" lry="924" ulx="2284" uly="865">za wede</line>
        <line lrx="2383" lry="976" ulx="2285" uly="919">eſer/</line>
        <line lrx="2392" lry="1022" ulx="2283" uly="968">ſſeund ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1781" type="textblock" ulx="2282" uly="1027">
        <line lrx="2309" lry="1068" ulx="2284" uly="1027">.</line>
        <line lrx="2391" lry="1125" ulx="2286" uly="1063">Pand un</line>
        <line lrx="2392" lry="1173" ulx="2285" uly="1117">Nundei</line>
        <line lrx="2392" lry="1222" ulx="2284" uly="1175">n groß 6</line>
        <line lrx="2392" lry="1273" ulx="2287" uly="1218">6Klein:</line>
        <line lrx="2392" lry="1321" ulx="2285" uly="1268">ſen geſun</line>
        <line lrx="2392" lry="1379" ulx="2283" uly="1321">aherten</line>
        <line lrx="2392" lry="1424" ulx="2288" uly="1364">Nd t</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2284" uly="1418">ſher ſete</line>
        <line lrx="2392" lry="1523" ulx="2283" uly="1468">ſſeentl</line>
        <line lrx="2381" lry="1569" ulx="2297" uly="1518">1tul/det</line>
        <line lrx="2387" lry="1623" ulx="2286" uly="1570">peſt / ſe</line>
        <line lrx="2353" lry="1678" ulx="2285" uly="1624">ſepr</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2282" uly="1668">ODenntoutl</line>
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2283" uly="1723">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2535" type="textblock" ulx="2280" uly="1784">
        <line lrx="2306" lry="1820" ulx="2281" uly="1784">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="2281" uly="1819">SM</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2281" uly="1870">Urſechme</line>
        <line lrx="2387" lry="1973" ulx="2280" uly="1923">Erſhetes</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2280" uly="1971">ſer ene</line>
        <line lrx="2391" lry="2071" ulx="2281" uly="2026">ſtener / der</line>
        <line lrx="2386" lry="2179" ulx="2286" uly="2124">Poce No.</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2290" uly="2172">e ic ri</line>
        <line lrx="2391" lry="2280" ulx="2288" uly="2221">1cchenken</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2294" uly="2273">Noreinfrt</line>
        <line lrx="2384" lry="2381" ulx="2290" uly="2324">/ und</line>
        <line lrx="2348" lry="2432" ulx="2292" uly="2375">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2477" ulx="2298" uly="2425">u Ne en</line>
        <line lrx="2392" lry="2535" ulx="2293" uly="2475">trehhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3738" type="textblock" ulx="2289" uly="2545">
        <line lrx="2392" lry="2632" ulx="2299" uly="2573">Mmri</line>
        <line lrx="2392" lry="2681" ulx="2298" uly="2626">ſeet de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2736" ulx="2301" uly="2680">anm</line>
        <line lrx="2390" lry="2785" ulx="2303" uly="2726">ſce ne</line>
        <line lrx="2391" lry="2828" ulx="2303" uly="2781">enftiich</line>
        <line lrx="2392" lry="2877" ulx="2304" uly="2826">n</line>
        <line lrx="2386" lry="2974" ulx="2312" uly="2893">Ne l</line>
        <line lrx="2392" lry="3035" ulx="2306" uly="2977">N gite</line>
        <line lrx="2380" lry="3077" ulx="2364" uly="2988">7</line>
        <line lrx="2387" lry="3219" ulx="2310" uly="3126">en 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2310" uly="3181">ehen!</line>
        <line lrx="2392" lry="3286" ulx="2314" uly="3233">(liſer</line>
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2314" uly="3285">Aſer l</line>
        <line lrx="2392" lry="3382" ulx="2313" uly="3335">Immer</line>
        <line lrx="2392" lry="3483" ulx="2313" uly="3435">ih/</line>
        <line lrx="2392" lry="3534" ulx="2316" uly="3479">u</line>
        <line lrx="2380" lry="3585" ulx="2314" uly="3536">ſuan.</line>
        <line lrx="2391" lry="3648" ulx="2318" uly="3579">i 4</line>
        <line lrx="2389" lry="3694" ulx="2316" uly="3637">En</line>
        <line lrx="2392" lry="3738" ulx="2312" uly="3682">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="867" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0867">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0867.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="589" type="textblock" ulx="108" uly="551">
        <line lrx="216" lry="589" ulx="108" uly="551">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="110" lry="851" ulx="0" uly="779">ſlec</line>
        <line lrx="108" lry="905" ulx="0" uly="842">mifat</line>
        <line lrx="108" lry="956" ulx="0" uly="885">fas</line>
        <line lrx="61" lry="1044" ulx="1" uly="995">fin.</line>
        <line lrx="108" lry="1101" ulx="0" uly="1042">ſolie ,u</line>
        <line lrx="108" lry="1152" ulx="0" uly="1097">/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="106" lry="1248" ulx="2" uly="1182">lmmmn</line>
        <line lrx="105" lry="1302" ulx="0" uly="1237">ein ne</line>
        <line lrx="103" lry="1348" ulx="0" uly="1296">Narl</line>
        <line lrx="120" lry="1449" ulx="0" uly="1385">za⸗ / i</line>
        <line lrx="103" lry="1497" ulx="12" uly="1443">Nrir/ie</line>
        <line lrx="104" lry="1555" ulx="6" uly="1498">m fane</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="104" lry="1643" ulx="0" uly="1592">Niſten ter</line>
        <line lrx="104" lry="1698" ulx="5" uly="1647">Eiun Ne e</line>
        <line lrx="103" lry="1747" ulx="0" uly="1695">ſſefenpue,</line>
        <line lrx="104" lry="1794" ulx="0" uly="1738">, nurne</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="78" lry="1938" ulx="8" uly="1859">Sid</line>
        <line lrx="100" lry="1995" ulx="0" uly="1946">Sſuna!</line>
        <line lrx="98" lry="2095" ulx="0" uly="2044">ſeh hee</line>
        <line lrx="98" lry="2143" ulx="0" uly="2095">onter N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="101" lry="2201" ulx="0" uly="2146">hernic ſ</line>
        <line lrx="103" lry="2252" ulx="0" uly="2205">191n, ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2355" type="textblock" ulx="8" uly="2256">
        <line lrx="116" lry="2355" ulx="8" uly="2299">N t</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="94" lry="2693" ulx="0" uly="2643">iikt ſeſf</line>
        <line lrx="91" lry="2754" ulx="0" uly="2696"> n</line>
        <line lrx="94" lry="2796" ulx="0" uly="2743">1 ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="114" lry="2894" ulx="0" uly="2841">trſerek⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="85" lry="2942" ulx="0" uly="2891">NeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="2986">
        <line lrx="96" lry="3045" ulx="12" uly="2986">glin⸗</line>
        <line lrx="82" lry="3094" ulx="0" uly="2997">8 t</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1338" type="textblock" ulx="144" uly="1281">
        <line lrx="810" lry="1338" ulx="144" uly="1281">chen einem geſunden leibe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1581" type="textblock" ulx="129" uly="1527">
        <line lrx="632" lry="1581" ulx="129" uly="1527">einem maul / das ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2469" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="41" lry="2393" ulx="0" uly="2357">/</line>
        <line lrx="118" lry="2469" ulx="0" uly="2397">nn iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="106" lry="2551" ulx="0" uly="2483"> u/N</line>
        <line lrx="117" lry="2607" ulx="6" uly="2547">id eſfnf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2418" type="textblock" ulx="138" uly="2314">
        <line lrx="1041" lry="2418" ulx="138" uly="2314">ſchen leben/ und ſeine freude iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2564" type="textblock" ulx="138" uly="2469">
        <line lrx="1039" lry="2564" ulx="138" uly="2469">hers⸗ und treibe traurigkeit ferne von</line>
        <line lrx="206" lry="2564" ulx="168" uly="2528">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3175" type="textblock" ulx="138" uly="3112">
        <line lrx="1027" lry="3175" ulx="138" uly="3112">r. Achen nach reichthum verzeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="3374" type="textblock" ulx="90" uly="3306">
        <line lrx="1028" lry="3374" ulx="90" uly="3306">wachet er immer auf / gleichwie groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3558" type="textblock" ulx="74" uly="3454">
        <line lrx="1024" lry="3524" ulx="129" uly="3454">ſammlet geld / und hörer auf / und ge⸗</line>
        <line lrx="913" lry="3558" ulx="74" uly="3509">neuſſet ſein auch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="355" type="textblock" ulx="857" uly="246">
        <line lrx="2035" lry="355" ulx="857" uly="246">Jeſus Sirach. Cap. 30. 1. 32. 273</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="444" type="textblock" ulx="196" uly="324">
        <line lrx="385" lry="398" ulx="196" uly="324">müſſeſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="442" type="textblock" ulx="400" uly="353">
        <line lrx="833" lry="408" ulx="422" uly="353">und deine zähne</line>
        <line lrx="448" lry="442" ulx="400" uly="408">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="441" type="textblock" ulx="198" uly="404">
        <line lrx="365" lry="441" ulx="198" uly="404">ren mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="516" type="textblock" ulx="226" uly="445">
        <line lrx="1523" lry="516" ulx="226" uly="445">11. Laß ihm ſeinen willen nicht in der der wird mit ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="556" type="textblock" ulx="189" uly="492">
        <line lrx="1089" lry="556" ulx="189" uly="492">jugend / und entſchuldige ſeine thorheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1345" type="textblock" ulx="167" uly="545">
        <line lrx="311" lry="589" ulx="220" uly="545">icht.</line>
        <line lrx="1085" lry="662" ulx="434" uly="595">e ihm den hals / weil er noch</line>
        <line lrx="1085" lry="711" ulx="363" uly="647">bleue ihm den rücken / weil er</line>
        <line lrx="1081" lry="755" ulx="183" uly="692">noch klein iſt/ auf daß er nicht hals⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="812" ulx="183" uly="743">ſtarrig / und dir ungehorſam werde.</line>
        <line lrx="1079" lry="861" ulx="209" uly="791">13. Zeuch dein kind / und laß es nicht</line>
        <line lrx="1075" lry="904" ulx="175" uly="841">müſſig gehen/ daß du nicht über ihm</line>
        <line lrx="646" lry="952" ulx="175" uly="889">zu ſchanden werdeſt.</line>
        <line lrx="1072" lry="1008" ulx="205" uly="939">14. Es iſt beſſer / einer ſey arm / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1047" ulx="173" uly="987">dabey friſch und geſund / denn reich und</line>
        <line lrx="666" lry="1100" ulx="172" uly="1039">ungeſund. .</line>
        <line lrx="1070" lry="1156" ulx="202" uly="1086">15. Geſund und friſch ſeyn iſt beſſer</line>
        <line lrx="1065" lry="1198" ulx="167" uly="1135">denn gold / und ein geſunder leib iſt beſ⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1256" ulx="169" uly="1184">ſer / denn groß gut.</line>
        <line lrx="1067" lry="1305" ulx="194" uly="1234">16. Es iſt kein reichthum zu verglei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1345" ulx="844" uly="1297">und keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1826" type="textblock" ulx="154" uly="1332">
        <line lrx="937" lry="1396" ulx="164" uly="1332">freude des hertzens freude gleich.</line>
        <line lrx="1060" lry="1448" ulx="163" uly="1382">„17. Der tod iſt beſſer / denn ein ſiech</line>
        <line lrx="854" lry="1495" ulx="162" uly="1429">leben / oder ſtete kranckheit.</line>
        <line lrx="1058" lry="1541" ulx="189" uly="1480">18. Es iſt eben als ein gur gericht vor</line>
        <line lrx="1056" lry="1598" ulx="294" uly="1540">. t eſſen kan / und</line>
        <line lrx="1054" lry="1639" ulx="158" uly="1580">wie die ſpeiſe / ſo man dey eines tod⸗</line>
        <line lrx="767" lry="1696" ulx="157" uly="1629">ten grab ſetzt. .</line>
        <line lrx="1054" lry="1743" ulx="194" uly="1678">19. Denn was iſt dem götzen das opf⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1826" ulx="155" uly="1717">fer⸗ Süße? Kan er doch weder eſſen noch</line>
        <line lrx="277" lry="1821" ulx="154" uly="1784">rieche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2333" type="textblock" ulx="146" uly="1825">
        <line lrx="1053" lry="1886" ulx="178" uly="1825">290. So iſts mit dem reichen auch / den</line>
        <line lrx="671" lry="1938" ulx="156" uly="1874">GOtt ſiech macht.</line>
        <line lrx="1051" lry="1992" ulx="175" uly="1927">21. Er ſihet es wol mit den augen / und</line>
        <line lrx="1050" lry="2040" ulx="151" uly="1972">ſeufftzet darnach / und iſt wie ein ver⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2087" ulx="149" uly="2023">ſchnittener / der bey einer jungfrauen</line>
        <line lrx="990" lry="2144" ulx="150" uly="2073">ligt / und ſeufftzet. , .</line>
        <line lrx="1048" lry="2192" ulx="172" uly="2125">22. Mache dich ſelbſt nicht traurig /</line>
        <line lrx="1046" lry="2232" ulx="146" uly="2174">und plage dich nicht ſelbſt mit deinen</line>
        <line lrx="800" lry="2289" ulx="146" uly="2221">eigenen gedancken.</line>
        <line lrx="1042" lry="2333" ulx="175" uly="2272">23. Denn ein frölich hertz iſt des men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2478" type="textblock" ulx="162" uly="2372">
        <line lrx="1011" lry="2439" ulx="162" uly="2372">anges leben. „ .</line>
        <line lrx="1041" lry="2478" ulx="170" uly="2422">24. Thue dir gutes / und tröſte dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2869" type="textblock" ulx="137" uly="2568">
        <line lrx="1034" lry="2631" ulx="168" uly="2568">25. Denn traurigkeit tödter viel leu⸗</line>
        <line lrx="897" lry="2717" ulx="139" uly="2620">te / und dienet doch irgen zu.</line>
        <line lrx="1035" lry="2729" ulx="165" uly="2667">26. Eyfer und zorn verkürtzen das le⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2778" ulx="138" uly="2715">ben / und ſorge macht alt vor der zeit.</line>
        <line lrx="1035" lry="2830" ulx="163" uly="2766">27. Einem frölichen hertzen ſchmecket</line>
        <line lrx="706" lry="2869" ulx="137" uly="2816">alles wohl / was er iſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2965" type="textblock" ulx="306" uly="2882">
        <line lrx="842" lry="2965" ulx="306" uly="2882">Das 31. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="3115" type="textblock" ulx="134" uly="2965">
        <line lrx="1032" lry="3025" ulx="178" uly="2965">Plage des geitzes. Reichthum mit</line>
        <line lrx="1030" lry="3076" ulx="134" uly="2971">vergnüglichkeit 15 eſſen ohne übermaaß</line>
        <line lrx="416" lry="3115" ulx="134" uly="3062">iſt zu loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3321" type="textblock" ulx="155" uly="3164">
        <line lrx="1027" lry="3225" ulx="353" uly="3164">ret den leib / und darum ſor⸗</line>
        <line lrx="913" lry="3272" ulx="351" uly="3214">gen läſſet nicht ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1027" lry="3321" ulx="155" uly="3261">2. Wenn einer liegt und ſorget / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="3465" type="textblock" ulx="129" uly="3356">
        <line lrx="775" lry="3416" ulx="129" uly="3356">kranckheit immer aufwecket.</line>
        <line lrx="1026" lry="3465" ulx="164" uly="3405">3. Der iſt reich / der da arbeitet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3668" type="textblock" ulx="127" uly="3557">
        <line lrx="1025" lry="3616" ulx="277" uly="3557">er iſt aber arm / der da arbeitet /</line>
        <line lrx="1023" lry="3668" ulx="127" uly="3606">und gedeyet nicht / und wenn er ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="425" type="textblock" ulx="857" uly="359">
        <line lrx="1528" lry="425" ulx="857" uly="359">zuletzt kir⸗ 5. Wer geld lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="653" type="textblock" ulx="1125" uly="373">
        <line lrx="2031" lry="433" ulx="1545" uly="373">hat / der bleiber nicht</line>
        <line lrx="2047" lry="526" ulx="1125" uly="392">ohne ſünde/ und ar wergänglichs n</line>
        <line lrx="1882" lry="528" ulx="1527" uly="482">gehen.</line>
        <line lrx="2019" lry="585" ulx="1143" uly="511">6. Vtel kommen zu unfall um gelds wil⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="653" ulx="1133" uly="567">en nind verderben darüber vor ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="776" type="textblock" ulx="1140" uly="620">
        <line lrx="1992" lry="679" ulx="1140" uly="620">ugen. .</line>
        <line lrx="2014" lry="776" ulx="1211" uly="659">Die ihm opffern/ die ſtürtzet es/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="651" type="textblock" ulx="1114" uly="560">
        <line lrx="1136" lry="651" ulx="1114" uly="560"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="907" type="textblock" ulx="1106" uly="667">
        <line lrx="1181" lry="708" ulx="1138" uly="667">7.</line>
        <line lrx="1865" lry="773" ulx="1110" uly="708">und die unvorſichtigen fäahet es.</line>
        <line lrx="2007" lry="836" ulx="1127" uly="759">8. Wohl dem reichen / der unſträff⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="907" ulx="1106" uly="798">ſich funden wird / und⸗nicht das geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1551" type="textblock" ulx="1087" uly="907">
        <line lrx="2004" lry="977" ulx="1129" uly="907">92. Wo iſt der? So wollen wir ihn lo⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1030" ulx="1101" uly="952">ben / denn er thut groſſe dinge unter</line>
        <line lrx="1591" lry="1115" ulx="1100" uly="1002">ſeinen, volck. ährt h</line>
        <line lrx="2006" lry="1127" ulx="1128" uly="1062">10, Der bewährt hierinn und recht⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1191" ulx="1097" uly="1076">ſchaffen erfunden iſt / der wird liche⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1271" ulx="1094" uly="1152">geigbes: Er ennte wal idels thun/</line>
        <line lrx="2023" lry="1268" ulx="1396" uly="1218">hars doch nicht / ſchaden</line>
        <line lrx="1997" lry="1318" ulx="1094" uly="1228">und thats auch nicht. rhun/</line>
        <line lrx="1997" lry="1373" ulx="1125" uly="1299">11. Darum bleiben ſeine güter / und</line>
        <line lrx="1900" lry="1422" ulx="1091" uly="1349">die heiligen preiſen ſeine allmoſen.</line>
        <line lrx="1993" lry="1471" ulx="1114" uly="1401">12. Wenn du beyn eines reichen mannes</line>
        <line lrx="1991" lry="1551" ulx="1087" uly="1441">eiſce ſiteſt / ſo ſperre deinen rachen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1627" type="textblock" ulx="1116" uly="1551">
        <line lrx="1989" lry="1627" ulx="1116" uly="1551">13. Und dencke nicht / hie iſt viel zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2587" type="textblock" ulx="1067" uly="1596">
        <line lrx="1854" lry="1717" ulx="1087" uly="1596">freſen d denge / daß ei</line>
        <line lrx="1986" lry="1718" ulx="1116" uly="1658">14. Sondern gedencke / daß ein un⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1766" ulx="1084" uly="1695">treues auge neidiſch iſt.</line>
        <line lrx="1984" lry="1821" ulx="1109" uly="1748">15. (Denn was iſt neidiſcher weder</line>
        <line lrx="1983" lry="1870" ulx="1083" uly="1797">ein ſolch auge?) lind weiner / wo es</line>
        <line lrx="1740" lry="1904" ulx="1082" uly="1844">ſihet einen zugreiffen.</line>
        <line lrx="1980" lry="1998" ulx="1081" uly="1885">ahe/Breiff nicht nach allem / was du</line>
        <line lrx="1157" lry="1989" ulx="1096" uly="1957">ihe</line>
        <line lrx="1978" lry="2066" ulx="1084" uly="1996">„127. Und nimm nicht / was vor ihm</line>
        <line lrx="1555" lry="2111" ulx="1079" uly="2044">in der ſchüſſel liegt.</line>
        <line lrx="1978" lry="2161" ulx="1104" uly="2095">18. Nimms bey dir ſelbſt abe / was</line>
        <line lrx="1972" lry="2210" ulx="1078" uly="2140">dein nachſter gern oder ungern hat / und</line>
        <line lrx="1937" lry="2273" ulx="1075" uly="2187">halte dich vernünffrig in allen ſtücken.</line>
        <line lrx="1972" lry="2309" ulx="1102" uly="2243">19. Itz wie ein menſch / was dir vor⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2365" ulx="1073" uly="2294">geſetzt iſt / und friß nicht zu ſehr / auf</line>
        <line lrx="2006" lry="2407" ulx="1072" uly="2340">daß man dir nicht gram werde.</line>
        <line lrx="2019" lry="2458" ulx="1097" uly="2393">20. Um der zucht willen höre du am</line>
        <line lrx="1996" lry="2509" ulx="1069" uly="2439">erſten auf / und ſey nicht ein unſät⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2584" ulx="1067" uly="2487">lißer Fras daß du nicht ungunſt er⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="2587" ulx="1140" uly="2548">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3304" type="textblock" ulx="1058" uly="2538">
        <line lrx="1233" lry="2581" ulx="1069" uly="2538">la .</line>
        <line lrx="1931" lry="2657" ulx="1085" uly="2589">21. Wenn du bey vielen ſitzeſt / ſo grei</line>
        <line lrx="1970" lry="2705" ulx="1069" uly="2605">nicht am erſten zu. — greiff</line>
        <line lrx="1964" lry="2759" ulx="1088" uly="2685">22. Ein ſittiger menſch läſſet ſich am ge⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2806" ulx="1066" uly="2743">ringen genügen / darum darff er in ſei⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2860" ulx="1067" uly="2785">nem bette nicht ſo keichen.</line>
        <line lrx="1960" lry="2908" ulx="1089" uly="2838">23. Und wann der magen mäſſig ge⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3002" ulx="1064" uly="2884">halten mirn⸗ ſo gtiſr man ſanfft 4 ſo</line>
        <line lrx="1958" lry="3003" ulx="1082" uly="2944">an einer des morgens früh aufſtehen/</line>
        <line lrx="1900" lry="3060" ulx="1065" uly="2986">und iſt fein bey ſich ſelbſt. .</line>
        <line lrx="1954" lry="3103" ulx="1092" uly="3035">24. Aber ein unſättiger fraß ſchläfft</line>
        <line lrx="1950" lry="3150" ulx="1061" uly="3083">unruhig / und hat das grimmen und</line>
        <line lrx="1500" lry="3194" ulx="1061" uly="3128">bauchwehe. .</line>
        <line lrx="1953" lry="3255" ulx="1088" uly="3176">25. Wenn du zu viel geſſen haſt / ſo ſtehe</line>
        <line lrx="1952" lry="3304" ulx="1058" uly="3233">auf / und gehe weg / und lege dich zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3444" type="textblock" ulx="1058" uly="3282">
        <line lrx="1173" lry="3332" ulx="1058" uly="3282">ruhe.</line>
        <line lrx="1782" lry="3444" ulx="1231" uly="3353">Das 32. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3516" type="textblock" ulx="1103" uly="3451">
        <line lrx="1943" lry="3516" ulx="1103" uly="3451">Heylſame tiſch⸗ und gaſt⸗ reguln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3626" type="textblock" ulx="1057" uly="3520">
        <line lrx="1944" lry="3587" ulx="1057" uly="3520">26. Ein kind / gehorche mir / und</line>
        <line lrx="1948" lry="3626" ulx="1148" uly="3573">. verachte mich nicht / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3683" type="textblock" ulx="1314" uly="3621">
        <line lrx="1948" lry="3683" ulx="1314" uly="3621">dich zuletzt meine worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="3720" type="textblock" ulx="129" uly="3654">
        <line lrx="957" lry="3720" ulx="129" uly="3654">aufhoret / ſo iſt er doch ein bettler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3732" type="textblock" ulx="1053" uly="3666">
        <line lrx="1355" lry="3718" ulx="1088" uly="3667">icht treffen.</line>
        <line lrx="1138" lry="3732" ulx="1053" uly="3666">nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3780" type="textblock" ulx="1708" uly="3724">
        <line lrx="1948" lry="3780" ulx="1708" uly="3724">27, Nimm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="868" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0868">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0868.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="490" lry="334" type="textblock" ulx="316" uly="266">
        <line lrx="490" lry="334" ulx="316" uly="266">2274</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="299" type="textblock" ulx="1110" uly="219">
        <line lrx="1472" lry="299" ulx="1110" uly="219">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="297" type="textblock" ulx="1653" uly="220">
        <line lrx="2016" lry="297" ulx="1653" uly="220">Cap. 32.3 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1140" type="textblock" ulx="374" uly="334">
        <line lrx="1278" lry="405" ulx="398" uly="334">27. Nimm dir etwas vor zu arheiten/</line>
        <line lrx="1255" lry="455" ulx="374" uly="383">ſo widerfähret dir keine kranckheit.</line>
        <line lrx="1280" lry="498" ulx="386" uly="430">28. Einen koſtfreyen mann loben die</line>
        <line lrx="1280" lry="553" ulx="381" uly="474">leute / und ſagen / er ſey ein ehrlicher</line>
        <line lrx="1282" lry="598" ulx="384" uly="532">mann / und ſolches iſt ein guter ruhm:</line>
        <line lrx="1283" lry="657" ulx="411" uly="579">29. Aber von einem kargen fiſtze redet</line>
        <line lrx="1287" lry="701" ulx="383" uly="630">die gantze ſtadt übel / und man ſaget</line>
        <line lrx="1128" lry="749" ulx="385" uly="692">rxecht daran. „</line>
        <line lrx="1292" lry="801" ulx="414" uly="727">30. Sey nicht ein weinſäuffer / denn</line>
        <line lrx="1145" lry="841" ulx="392" uly="786">der wein bringet viel leute um.</line>
        <line lrx="1294" lry="897" ulx="421" uly="822">31. Die eſſe prüfet das gelüötete eiſen⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="941" ulx="392" uly="872">werck; alſo prüfet der wein die freveln</line>
        <line lrx="1144" lry="1001" ulx="393" uly="929">hertzen / wenn ſie truncken ſind.</line>
        <line lrx="1298" lry="1048" ulx="419" uly="970">32. Der wein erquicket dem menſchen</line>
        <line lrx="1296" lry="1097" ulx="392" uly="1024">das leben / ſo man ihn maſſiglich trin⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="1140" ulx="395" uly="1076">cket. * Pſal. 104/ 15. Sprüchw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1344" type="textblock" ulx="423" uly="1133">
        <line lrx="961" lry="1185" ulx="692" uly="1133">31/4. ſegq.</line>
        <line lrx="1303" lry="1247" ulx="423" uly="1141">33. Und was iſt das ieben / da kein</line>
        <line lrx="772" lry="1292" ulx="451" uly="1237">ein iſt? .</line>
        <line lrx="1305" lry="1344" ulx="433" uly="1268">34. Der wein iſt geſchaffen / daß er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="427" type="textblock" ulx="1313" uly="378">
        <line lrx="1442" lry="427" ulx="1313" uly="378">macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="722" type="textblock" ulx="1317" uly="577">
        <line lrx="1376" lry="627" ulx="1317" uly="577">ſpi</line>
        <line lrx="1440" lry="675" ulx="1320" uly="625">Doch</line>
        <line lrx="1705" lry="722" ulx="1320" uly="673">niemand pocheſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2864" type="textblock" ulx="384" uly="1326">
        <line lrx="1068" lry="1391" ulx="401" uly="1326">menſchen frölich ſoll machen.</line>
        <line lrx="1306" lry="1491" ulx="404" uly="1369">Sas Der wein zur nothdurfft getrun⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1484" ulx="446" uly="1425">en / erfreuet leib und ſeele.</line>
        <line lrx="1311" lry="1545" ulx="434" uly="1460">36. Aber ſo man ſein zu viel trincket /</line>
        <line lrx="1005" lry="1591" ulx="407" uly="1526">bringet er das hertzeleyd.</line>
        <line lrx="1313" lry="1640" ulx="440" uly="1565">37. Die trunckenheit macht einen tol⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1684" ulx="412" uly="1629">len narren noch töller /</line>
        <line lrx="1318" lry="1740" ulx="448" uly="1664">38. Daß er trotzt und pocht / bis er</line>
        <line lrx="1317" lry="1835" ulx="384" uly="1720">Z Wul gedleues / geſchlagen und verwun⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1830" ulx="447" uly="1790">et wird. .</line>
        <line lrx="1318" lry="1886" ulx="446" uly="1814">29. Schilt deinen nächſten nicht beym</line>
        <line lrx="1321" lry="1984" ulx="415" uly="1868">wein⸗ und ſchmähe ihn nicht in ſeiner</line>
        <line lrx="582" lry="1979" ulx="444" uly="1941">reude.</line>
        <line lrx="1321" lry="2036" ulx="446" uly="1965">40. Gib ihm nicht böſe worte / und</line>
        <line lrx="1218" lry="2083" ulx="419" uly="2017">begegne ihm nicht mit harter rede.</line>
        <line lrx="1325" lry="2138" ulx="453" uly="2063">Cap. 32. v. J. Sondern halte dich gleich</line>
        <line lrx="1326" lry="2178" ulx="423" uly="2115">wie ſie / und richte dich nach ihnen / ſo</line>
        <line lrx="1323" lry="2237" ulx="424" uly="2172">ſitzeſt du recht: . S</line>
        <line lrx="1329" lry="2281" ulx="453" uly="2211">2. Und gib dazu / was dir gebührt /</line>
        <line lrx="1311" lry="2329" ulx="426" uly="2272">wilt du mit ſitzen .</line>
        <line lrx="1327" lry="2384" ulx="453" uly="2313">3. Auf daß ſie mit dir frölich ſeyn möͤ⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2425" ulx="460" uly="2362">en / damit du die ehre davon kriegeſt /</line>
        <line lrx="1329" lry="2480" ulx="462" uly="2410">aß man dich einen ſittigen / holdſeeli⸗</line>
        <line lrx="833" lry="2533" ulx="429" uly="2471">gen mann heiſſet.</line>
        <line lrx="1331" lry="2581" ulx="464" uly="2510">4. Der äalteſte ſoll reden / denn es ge⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2629" ulx="442" uly="2561">bühret ihm / als der erfahren iſt.</line>
        <line lrx="1191" lry="2679" ulx="465" uly="2611">5. Und irre die ſpielleute nicht.</line>
        <line lrx="1334" lry="2729" ulx="456" uly="2663">6. Und wenn man lieder ſinget / ſo</line>
        <line lrx="1336" lry="2785" ulx="432" uly="2710">waſche nicht drein/ und * ſpare deine</line>
        <line lrx="1112" lry="2864" ulx="435" uly="2766">weisheit bis r wern zeit.</line>
        <line lrx="812" lry="2862" ulx="798" uly="2827">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2970" type="textblock" ulx="440" uly="2822">
        <line lrx="1020" lry="2875" ulx="839" uly="2822">20/7.</line>
        <line lrx="1337" lry="2927" ulx="463" uly="2860">7. Wie ein rubin in feinem golde</line>
        <line lrx="1337" lry="2970" ulx="440" uly="2910">leuchtet / alſo zieret ein geſang das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3178" type="textblock" ulx="445" uly="2984">
        <line lrx="575" lry="3019" ulx="445" uly="2984">mahl.</line>
        <line lrx="1337" lry="3121" ulx="468" uly="3008">85 Wie ein ſmaragd in ſchönem golde</line>
        <line lrx="543" lry="3117" ulx="475" uly="3082">ehe</line>
        <line lrx="1338" lry="3178" ulx="467" uly="3108">9. Alſo zieren die lieder beym guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3716" type="textblock" ulx="389" uly="3175">
        <line lrx="569" lry="3216" ulx="442" uly="3175">wein.</line>
        <line lrx="1341" lry="3278" ulx="470" uly="3207">10. Ein jüngling mag auch wol reden</line>
        <line lrx="1340" lry="3317" ulx="441" uly="3259">einmal oder zwey / wenn ihm noth iſt ;</line>
        <line lrx="1342" lry="3363" ulx="478" uly="3308">11. Und wenn man ihn fraget / ſoll</line>
        <line lrx="1171" lry="3423" ulx="389" uly="3363">ers kurtz machen/ Z</line>
        <line lrx="1344" lry="3476" ulx="482" uly="3405">12. Und ſich halten/ als der nicht viel</line>
        <line lrx="1117" lry="3516" ulx="442" uly="3458">wiſſe / und lieber ſchweigen;</line>
        <line lrx="1341" lry="3575" ulx="481" uly="3508">13. Und ſoll ſich nicht den herren</line>
        <line lrx="1342" lry="3621" ulx="480" uly="3556">le ich achten / und“ wenn ein alter re⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3665" ulx="447" uly="3609">der / nicht drein waſchen.</line>
        <line lrx="1056" lry="3716" ulx="717" uly="3660">* Hiob 32 / 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="427" type="textblock" ulx="1342" uly="319">
        <line lrx="2211" lry="381" ulx="1342" uly="319">14. Donner bringet groſſen blitz / ſcham</line>
        <line lrx="1756" lry="427" ulx="1496" uly="377">roſſe gunſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="477" type="textblock" ulx="1340" uly="418">
        <line lrx="2214" lry="477" ulx="1340" uly="418">15. Stehe auch bey zeiten auf / und ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="533" type="textblock" ulx="1314" uly="476">
        <line lrx="1689" lry="533" ulx="1314" uly="476">nicht der letzte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="676" type="textblock" ulx="1347" uly="518">
        <line lrx="2215" lry="575" ulx="1347" uly="518">16. Sondern gehe eilend heim / und</line>
        <line lrx="2217" lry="629" ulx="1380" uly="568">ele daſelbſt / und thue / was du wilt.</line>
        <line lrx="2220" lry="676" ulx="1465" uly="618">daß du nichts übels thuſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="873" type="textblock" ulx="1324" uly="715">
        <line lrx="2224" lry="780" ulx="1351" uly="715">17. Sondern dancke für diß alles dem /</line>
        <line lrx="2221" lry="833" ulx="1324" uly="766">der dich geſchaffen / und mit ſeinen gü⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="873" ulx="1327" uly="822">tern geſattiget hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="981" type="textblock" ulx="1512" uly="894">
        <line lrx="2052" lry="981" ulx="1512" uly="894">Das 33. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1514" type="textblock" ulx="1332" uly="992">
        <line lrx="2228" lry="1057" ulx="1377" uly="992">Ruhm der gottesfurcht: Bosheit der</line>
        <line lrx="2231" lry="1104" ulx="1332" uly="1048">narren. GStktes weisheit in ſeinen</line>
        <line lrx="2116" lry="1158" ulx="1334" uly="1098">ordnungen. Kluge haushaltung.</line>
        <line lrx="2234" lry="1224" ulx="1337" uly="1156">18. Er den HErꝛn fürchtet / der</line>
        <line lrx="2204" lry="1274" ulx="1593" uly="1209">läſſet ſich gerne ziehen / un</line>
        <line lrx="2236" lry="1328" ulx="1383" uly="1254">. wer ſich früh dazu ſchickt / der</line>
        <line lrx="1792" lry="1369" ulx="1338" uly="1313">wird gnade finden.</line>
        <line lrx="2231" lry="1425" ulx="1372" uly="1354">19. Wer nach GOttes wort fraget /</line>
        <line lrx="2242" lry="1474" ulx="1343" uly="1405">der wirds reichlich überkommen; wers</line>
        <line lrx="2240" lry="1514" ulx="1346" uly="1454">aber nicht mit ernſt meynet / der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1814" type="textblock" ulx="1347" uly="1516">
        <line lrx="1981" lry="1568" ulx="1347" uly="1516">nur ärger dadurch. .</line>
        <line lrx="2245" lry="1624" ulx="1374" uly="1556">20. Wer den HE&amp; RRN fürchtet / der</line>
        <line lrx="2246" lry="1671" ulx="1347" uly="1606">trifft die rechte lehre / und macht die</line>
        <line lrx="2211" lry="1723" ulx="1348" uly="1656">gerechtigkeit leuchten / wie ein licht.</line>
        <line lrx="2244" lry="1764" ulx="1378" uly="1705">21. Ein gottloſer läſſet ſich nicht ſtraf⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1814" ulx="1349" uly="1756">fen / und weiß ſich zu behelffen mit ande⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3653" type="textblock" ulx="1352" uly="1854">
        <line lrx="2251" lry="1911" ulx="1378" uly="1854">22. Ein vernünfftiger mann verachtet</line>
        <line lrx="2111" lry="1967" ulx="1352" uly="1910">nicht guten rath: .</line>
        <line lrx="2252" lry="2023" ulx="1379" uly="1953">23. Aber ein wilder und hoffärtiger</line>
        <line lrx="2250" lry="2063" ulx="1356" uly="2006">fürchtet ſich nichts / er habe gleich ge⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2160" ulx="1356" uly="2059">than ¶ e wong. /ſ</line>
        <line lrx="2252" lry="2170" ulx="1385" uly="2112">24. Thue nichts ohne rath / ſo gereuet</line>
        <line lrx="1946" lry="2217" ulx="1358" uly="2155">dichs nicht nach der that.</line>
        <line lrx="2253" lry="2274" ulx="1387" uly="2202">25. Gehe nicht den weg / da du fallen</line>
        <line lrx="2253" lry="2321" ulx="1360" uly="2253">mochteſt / noch da du dich an die ſteine</line>
        <line lrx="1807" lry="2366" ulx="1361" uly="2309">ſtoſſen möchteſt.</line>
        <line lrx="2252" lry="2416" ulx="1386" uly="2350">26. Verlaß dich nicht darauf / daß der</line>
        <line lrx="2253" lry="2469" ulx="1361" uly="2403">weg ſchlecht ſey / ja hüte dich auch vor</line>
        <line lrx="1915" lry="2516" ulx="1363" uly="2457">deinen eigenen kindern.</line>
        <line lrx="2256" lry="2562" ulx="1387" uly="2503">27. Was du vornimmſt / ſo vertraue</line>
        <line lrx="2256" lry="2622" ulx="1364" uly="2552">Gtt von gantzem hertzen / denn das</line>
        <line lrx="2018" lry="2661" ulx="1363" uly="2606">iſt GOttes geboͤt halten..</line>
        <line lrx="2258" lry="2715" ulx="1388" uly="2649">28. Wer GOttes wort gläubet / der</line>
        <line lrx="2256" lry="2761" ulx="1365" uly="2701">achtet die gebote / und wer dem HErn</line>
        <line lrx="2226" lry="2818" ulx="1368" uly="2751">vertrauet / dem wird nichts mangeln.</line>
        <line lrx="2259" lry="2868" ulx="1397" uly="2799">Cap. 33. v. J. Wer GOTT fürchtet /</line>
        <line lrx="2258" lry="2912" ulx="1369" uly="2852">dem widerfähret kein leyd / ſondern</line>
        <line lrx="2259" lry="2969" ulx="1369" uly="2900">wenn er angefochten iſt / wird er wie⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="3012" ulx="1371" uly="2958">der erlöſet werden.</line>
        <line lrx="2258" lry="3064" ulx="1395" uly="2998">2. Ein weiſer laſſet ihm GOttes wort</line>
        <line lrx="2258" lry="3120" ulx="1368" uly="3048">nicht, verleiden / ader ein heuchler</line>
        <line lrx="2260" lry="3170" ulx="1369" uly="3102">ſchwebt wie ein ſchiff auf dem unge⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="3215" ulx="1370" uly="3161">ſtümmen meer. „.</line>
        <line lrx="2260" lry="3261" ulx="1402" uly="3196">3. Ein verſtändiger menſch hält veſt</line>
        <line lrx="2258" lry="3319" ulx="1371" uly="3250">an GOttes wort/ und GOttes wort</line>
        <line lrx="2190" lry="3359" ulx="1370" uly="3299">iſt ihm gewiß / wie eine klare rede.</line>
        <line lrx="2260" lry="3413" ulx="1396" uly="3344">4. Werde der ſachen gewißz / darnach</line>
        <line lrx="2259" lry="3454" ulx="1370" uly="3398">rede davon / laß dich vor wohl lehren /</line>
        <line lrx="1941" lry="3508" ulx="1390" uly="3457">o kanſt du antworten.</line>
        <line lrx="2256" lry="3561" ulx="1402" uly="3495">5. Des narren hertz iſt wie ein rad</line>
        <line lrx="2260" lry="3614" ulx="1372" uly="3545">am wagen / und ſeine gedancken lauffen</line>
        <line lrx="2193" lry="3653" ulx="1373" uly="3601">um / wie die nabe. * Sir. 21/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3756" type="textblock" ulx="1398" uly="3647">
        <line lrx="2261" lry="3706" ulx="1398" uly="3647">6. Wie der ſchellhengſt ſchreyer ge⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="3756" ulx="2182" uly="3708">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1861" type="textblock" ulx="1349" uly="1806">
        <line lrx="2272" lry="1861" ulx="1349" uly="1806">rer leute exempel in ſeinem vornehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1202" type="textblock" ulx="2282" uly="332">
        <line lrx="2392" lry="393" ulx="2294" uly="332">aleßit</line>
        <line lrx="2361" lry="444" ulx="2296" uly="396">Inß</line>
        <line lrx="2391" lry="495" ulx="2295" uly="437">lhtr / ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="547" ulx="2292" uly="490">ie ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="595" ulx="2292" uly="533">ſetſetde</line>
        <line lrx="2392" lry="646" ulx="2288" uly="584">hnunt</line>
        <line lrx="2392" lry="699" ulx="2289" uly="638">ſg aſt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="750" ulx="2286" uly="689">theen</line>
        <line lrx="2391" lry="800" ulx="2282" uly="741">Se endern</line>
        <line lrx="2392" lry="847" ulx="2286" uly="783">ſeerel</line>
        <line lrx="2384" lry="911" ulx="2327" uly="841">en</line>
        <line lrx="2322" lry="944" ulx="2286" uly="905">6</line>
        <line lrx="2388" lry="999" ulx="2286" uly="913">hde</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2284" uly="990">ncch ſe</line>
        <line lrx="2385" lry="1097" ulx="2285" uly="1044">und het</line>
        <line lrx="2389" lry="1158" ulx="2284" uly="1089">4 Keordne</line>
        <line lrx="2392" lry="1202" ulx="2286" uly="1145">e hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1250" type="textblock" ulx="2209" uly="1197">
        <line lrx="2392" lry="1250" ulx="2209" uly="1197">d ſeiget/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1803" type="textblock" ulx="2280" uly="1245">
        <line lrx="2390" lry="1309" ulx="2284" uly="1245">/erlihe</line>
        <line lrx="2385" lry="1357" ulx="2286" uly="1300">nehriger/</line>
        <line lrx="2340" lry="1397" ulx="2284" uly="1356">fütet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1441" ulx="2340" uly="1392">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2285" uly="1445">nind</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2282" uly="1500">l ſere</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2290" uly="1601">Dech.16</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2281" uly="1650">iſe ſed</line>
        <line lrx="2392" lry="1758" ulx="2280" uly="1700">cdes/de</line>
        <line lrx="2392" lry="1803" ulx="2280" uly="1750">ten ſeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2748" type="textblock" ulx="2279" uly="1814">
        <line lrx="2311" lry="1849" ulx="2280" uly="1814">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2281" uly="1850">Wonde</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2279" uly="1900">ſa lee</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2280" uly="1954">fffirhrte.</line>
        <line lrx="2389" lry="2111" ulx="2283" uly="2051">t ſpan</line>
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2284" uly="2103">ſſ ſndin</line>
        <line lrx="2392" lry="2210" ulx="2286" uly="2152">E der</line>
        <line lrx="2391" lry="2259" ulx="2303" uly="2201">herdere</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2313" uly="2252">Nin</line>
        <line lrx="2389" lry="2360" ulx="2288" uly="2303">le ne d</line>
        <line lrx="2390" lry="2410" ulx="2290" uly="2352">ſich net</line>
        <line lrx="2388" lry="2449" ulx="2312" uly="2404">ſe/ wie</line>
        <line lrx="2392" lry="2502" ulx="2296" uly="2454">ſenet /</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="2295" uly="2504">ehe/</line>
        <line lrx="2392" lry="2613" ulx="2295" uly="2555">h vote</line>
        <line lrx="2390" lry="2661" ulx="2297" uly="2603">rcerr</line>
        <line lrx="2392" lry="2708" ulx="2298" uly="2655">ttzen</line>
        <line lrx="2333" lry="2748" ulx="2304" uly="2715">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3113" type="textblock" ulx="2300" uly="2753">
        <line lrx="2392" lry="2805" ulx="2301" uly="2753">er ei</line>
        <line lrx="2391" lry="2861" ulx="2300" uly="2806">enten</line>
        <line lrx="2392" lry="2920" ulx="2303" uly="2856">un ſd</line>
        <line lrx="2392" lry="2967" ulx="2303" uly="2909">ſetünt</line>
        <line lrx="2392" lry="3023" ulx="2303" uly="2957">M niſe</line>
        <line lrx="2386" lry="3063" ulx="2303" uly="3010">el d</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="2305" uly="3054">ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2198" type="textblock" ulx="2292" uly="2105">
        <line lrx="2300" lry="2198" ulx="2292" uly="2164">==</line>
        <line lrx="2309" lry="2151" ulx="2301" uly="2105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2295" type="textblock" ulx="2287" uly="2266">
        <line lrx="2294" lry="2295" ulx="2287" uly="2266">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2424" type="textblock" ulx="2293" uly="2415">
        <line lrx="2300" lry="2424" ulx="2293" uly="2415">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2748" type="textblock" ulx="2319" uly="2714">
        <line lrx="2327" lry="2748" ulx="2319" uly="2714">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2949" type="textblock" ulx="2311" uly="2906">
        <line lrx="2321" lry="2949" ulx="2311" uly="2906">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3262" type="textblock" ulx="2324" uly="3209">
        <line lrx="2338" lry="3262" ulx="2324" uly="3216">2 ==</line>
        <line lrx="2355" lry="3254" ulx="2341" uly="3209">=6£oêE</line>
        <line lrx="2363" lry="3253" ulx="2352" uly="3209">=-</line>
        <line lrx="2381" lry="3258" ulx="2372" uly="3210">—</line>
        <line lrx="2392" lry="3257" ulx="2383" uly="3210">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3518" type="textblock" ulx="2307" uly="3406">
        <line lrx="2387" lry="3471" ulx="2308" uly="3406">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3717" type="textblock" ulx="2308" uly="3552">
        <line lrx="2392" lry="3611" ulx="2310" uly="3552">Pce</line>
        <line lrx="2390" lry="3665" ulx="2308" uly="3574">Kie</line>
        <line lrx="2392" lry="3717" ulx="2308" uly="3661">nue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="869" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0869">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0869.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="77" lry="264" ulx="0" uly="185">.</line>
        <line lrx="108" lry="357" ulx="0" uly="288">nrſtſce</line>
        <line lrx="107" lry="449" ulx="0" uly="383">einmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="108" lry="540" ulx="0" uly="483">eſlrd ire</line>
        <line lrx="107" lry="598" ulx="8" uly="526">rnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="582">
        <line lrx="106" lry="648" ulx="0" uly="582">iiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="674">
        <line lrx="104" lry="754" ulx="0" uly="674">fiei</line>
        <line lrx="101" lry="804" ulx="0" uly="741">mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="97" lry="1252" ulx="3" uly="1200">gnen</line>
        <line lrx="97" lry="1294" ulx="0" uly="1243">ftün ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="93" lry="1389" ulx="0" uly="1344">Crnas vee</line>
        <line lrx="93" lry="1455" ulx="2" uly="1395">üetem</line>
        <line lrx="92" lry="1497" ulx="0" uly="1450">inehne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="89" lry="1597" ulx="0" uly="1547">Mätie</line>
        <line lrx="94" lry="1659" ulx="0" uly="1603">/d mel</line>
        <line lrx="96" lry="1706" ulx="0" uly="1656">eegel</line>
        <line lrx="95" lry="1757" ulx="0" uly="1701">ſiſt ticel</line>
        <line lrx="94" lry="1801" ulx="3" uly="1751">kfnnce</line>
        <line lrx="93" lry="1848" ulx="2" uly="1802">ſumndene</line>
        <line lrx="90" lry="1903" ulx="1" uly="1860">amake</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="88" lry="2013" ulx="0" uly="1951">em</line>
        <line lrx="86" lry="2056" ulx="6" uly="2005"> bleſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2104">
        <line lrx="86" lry="2157" ulx="3" uly="2104">lit/ e</line>
        <line lrx="83" lry="2211" ulx="2" uly="2166">„„</line>
        <line lrx="85" lry="2262" ulx="0" uly="2204">/dl</line>
        <line lrx="85" lry="2305" ulx="0" uly="2256">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="81" lry="2414" ulx="0" uly="2350">Nrane,N</line>
        <line lrx="84" lry="2455" ulx="0" uly="2405">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="85" lry="2552" ulx="0" uly="2492">en⸗</line>
        <line lrx="85" lry="2599" ulx="0" uly="2554">/NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="83" lry="2708" ulx="0" uly="2649">ons/1</line>
        <line lrx="81" lry="2762" ulx="0" uly="2697">1 lenie</line>
        <line lrx="74" lry="2813" ulx="0" uly="2757">imunk</line>
        <line lrx="74" lry="2856" ulx="0" uly="2808">Mſer</line>
        <line lrx="40" lry="2914" ulx="2" uly="2861">K/</line>
        <line lrx="76" lry="2956" ulx="0" uly="2908">ices</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="66" lry="3060" ulx="0" uly="3003">enn</line>
        <line lrx="68" lry="3104" ulx="0" uly="3057">1 N</line>
        <line lrx="71" lry="3159" ulx="0" uly="3110">1 let</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3073" type="textblock" ulx="68" uly="3009">
        <line lrx="69" lry="3040" ulx="68" uly="3032">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3457" type="textblock" ulx="0" uly="3304">
        <line lrx="66" lry="3396" ulx="1" uly="3304">nn</line>
        <line lrx="69" lry="3457" ulx="5" uly="3404">tile</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3717" type="textblock" ulx="0" uly="3508">
        <line lrx="68" lry="3560" ulx="0" uly="3508">tet</line>
        <line lrx="63" lry="3609" ulx="0" uly="3559">Ncnl</line>
        <line lrx="58" lry="3662" ulx="0" uly="3615">1,</line>
        <line lrx="55" lry="3717" ulx="7" uly="3661">ſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="318" type="textblock" ulx="847" uly="211">
        <line lrx="2011" lry="318" ulx="847" uly="211">Jeſus Sirach Cap. 33.34. 275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="918" type="textblock" ulx="164" uly="321">
        <line lrx="1075" lry="384" ulx="197" uly="321">en alle mären/ alſo hänget ſich der</line>
        <line lrx="1071" lry="431" ulx="197" uly="371">euchler an alle ſpötter / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1075" lry="479" ulx="197" uly="421">7. Warum muß ein tag heiliger ſeyn/</line>
        <line lrx="1071" lry="528" ulx="169" uly="470">denn der ander / ſo doch die ſonne zu⸗</line>
        <line lrx="905" lry="579" ulx="166" uly="519">gleich alle tage im jahr macht?</line>
        <line lrx="1001" lry="629" ulx="191" uly="569">8. Die weisheit des HErrn hat ſie</line>
        <line lrx="1067" lry="673" ulx="166" uly="618">unterſchieden / und er hat die jahr⸗zeit</line>
        <line lrx="841" lry="727" ulx="165" uly="667">und feyertage alſo geordnet.</line>
        <line lrx="1063" lry="777" ulx="189" uly="717">9: Er hat erliche auserwählet / und ge⸗</line>
        <line lrx="786" lry="824" ulx="168" uly="767">heiliget vor andern tagen.</line>
        <line lrx="1066" lry="868" ulx="190" uly="815">10. Gleichwie * alle menſchen aus der</line>
        <line lrx="1064" lry="918" ulx="164" uly="866">erden / und Adam aus dem ſtaube ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1812" type="textblock" ulx="154" uly="912">
        <line lrx="912" lry="965" ulx="163" uly="912">ſchaffen iſt; * 1. Moſ. 2/7.</line>
        <line lrx="1063" lry="1023" ulx="191" uly="962">11. Und doch der HErꝛ ſie unterſchie⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1071" ulx="160" uly="1014">den hat / nach ſeiner mannigfaltigen</line>
        <line lrx="1061" lry="1115" ulx="159" uly="1063">weisheit / und hat mancherley weiſe un⸗</line>
        <line lrx="987" lry="1171" ulx="159" uly="1112">ter ihnen geordnet. .</line>
        <line lrx="1061" lry="1222" ulx="189" uly="1161">12. Etliche hat er geſeegnet / erhöhet</line>
        <line lrx="1065" lry="1270" ulx="160" uly="1211">und geheiliget / und zu ſeinem dienſt</line>
        <line lrx="1062" lry="1320" ulx="158" uly="1261">gefordert / etliche aber hat er verflucht</line>
        <line lrx="1061" lry="1371" ulx="158" uly="1312">und geniedriger / und aus ihrem ſtan⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1419" ulx="158" uly="1361">de geſtürtzet. . .</line>
        <line lrx="1063" lry="1471" ulx="185" uly="1409">13. Denn * ſie ſind in ſeiner hand /</line>
        <line lrx="1059" lry="1518" ulx="157" uly="1457">wie der thon in des toͤpffers hand; er</line>
        <line lrx="1055" lry="1568" ulx="157" uly="1506">macht alle ſeine wercke / wie es ihm</line>
        <line lrx="1028" lry="1618" ulx="156" uly="1559">gefället. * Eſa. 45/ 9. Jerem. 18/ 6.</line>
        <line lrx="1025" lry="1668" ulx="274" uly="1609">Weish. 15/ 7. Röm. 9/ 20.</line>
        <line lrx="1053" lry="1718" ulx="180" uly="1656">14. Alſo ſind auch die menſchen in</line>
        <line lrx="1054" lry="1768" ulx="154" uly="1706">der hand deß / der ſie gemacht hat / und</line>
        <line lrx="1056" lry="1812" ulx="181" uly="1756">ibt einem jeglichen / wie es ihm gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2054" type="textblock" ulx="154" uly="1817">
        <line lrx="311" lry="1852" ulx="182" uly="1817">eucht.</line>
        <line lrx="1057" lry="1913" ulx="185" uly="1852">15. Alſo iſt das gute wider das böſe /</line>
        <line lrx="1058" lry="1966" ulx="156" uly="1904">und das leben wider den tod / und der</line>
        <line lrx="1055" lry="2054" ulx="154" uly="1950">gozreſurchtige wider den gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="175" lry="2049" ulx="155" uly="2015">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3390" type="textblock" ulx="149" uly="2014">
        <line lrx="317" lry="2049" ulx="231" uly="2014">ner.</line>
        <line lrx="1052" lry="2112" ulx="182" uly="2050">16. Alſo ſchaue alle wercke des Höch⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2157" ulx="153" uly="2104">ſten / ſo ſind immer zwey wider zwey/</line>
        <line lrx="1033" lry="2211" ulx="153" uly="2152">und eins wider das andere geordnet.</line>
        <line lrx="1055" lry="2260" ulx="179" uly="2203">17. Ich bin der letzte auferwachet / wie</line>
        <line lrx="1053" lry="2310" ulx="150" uly="2252">einer / der im herbſt nachlieſet / und</line>
        <line lrx="1052" lry="2360" ulx="152" uly="2302">GOtt hat mir den ſeegen dazu gege⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2409" ulx="151" uly="2349">ben/ daß ich meine kelter auch voll ge⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="2458" ulx="152" uly="2398">macht habe / wie im vollen herbſt.</line>
        <line lrx="1051" lry="2510" ulx="180" uly="2443">18. Schauet / wie ich nicht für mich</line>
        <line lrx="1051" lry="2552" ulx="150" uly="2497">gearbeitet habe / ſondern für alle / die</line>
        <line lrx="918" lry="2601" ulx="150" uly="2549">gerne lernen wolten.</line>
        <line lrx="1047" lry="2696" ulx="181" uly="2588">19. Gehorchet mir / ihr goſſen her⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2699" ulx="150" uly="2645">ren / und / ihr regenten im volck / nehmets</line>
        <line lrx="395" lry="2753" ulx="149" uly="2698">zu hertzen.</line>
        <line lrx="1051" lry="2806" ulx="180" uly="2743">20. Laß dem ſohn / der frauen / dem</line>
        <line lrx="1053" lry="2855" ulx="153" uly="2793">bruder / dem freunde nicht gewalt über</line>
        <line lrx="1051" lry="2905" ulx="155" uly="2841">dich / weil du lebeſt / und übergih nie⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2953" ulx="154" uly="2892">mand deine güter / daß dichs nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="3004" ulx="156" uly="2942">reue / und müſſeſt ſie darum bitten.</line>
        <line lrx="1053" lry="3051" ulx="181" uly="2991">21. Dieweil du lebeſt und odem haſt/</line>
        <line lrx="1051" lry="3101" ulx="156" uly="3040">untergieb dich keinem andern menſchen.</line>
        <line lrx="1052" lry="3151" ulx="185" uly="3090">22. Es iſt beſſer / daß deine kinder</line>
        <line lrx="1051" lry="3199" ulx="158" uly="3138">dein bedürffen / denn daß du ihnen</line>
        <line lrx="969" lry="3248" ulx="158" uly="3187">müſſeſt in die hände ſehen.</line>
        <line lrx="1052" lry="3301" ulx="187" uly="3238">23. Bleib du der oberſte in deinen</line>
        <line lrx="1052" lry="3345" ulx="158" uly="3287">gütern / und laß dir deine ehre nicht</line>
        <line lrx="348" lry="3390" ulx="157" uly="3339">nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3440" type="textblock" ulx="184" uly="3385">
        <line lrx="1103" lry="3440" ulx="184" uly="3385">24. Wenn dein ende kommt / daß du k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3487" type="textblock" ulx="159" uly="3437">
        <line lrx="1054" lry="3487" ulx="159" uly="3437">davon muſt / alsdenn theile dein erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3690" type="textblock" ulx="158" uly="3490">
        <line lrx="920" lry="3536" ulx="159" uly="3490">aus.</line>
        <line lrx="1052" lry="3589" ulx="183" uly="3534">25. Dem eſel gehörer ſein futter / geiſ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3639" ulx="158" uly="3586">ſel und laſt; alſo dem knecht ſein brodt/</line>
        <line lrx="579" lry="3690" ulx="159" uly="3635">ſtraffe und arbeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1512" type="textblock" ulx="1090" uly="321">
        <line lrx="1995" lry="382" ulx="1126" uly="321">26. Halte den knecht zur arbeit / ſo haſt</line>
        <line lrx="1998" lry="439" ulx="1099" uly="373">du ruͤhe vor ihm / läaſſeſt du ihn müſſig</line>
        <line lrx="1831" lry="485" ulx="1099" uly="423">gehen; ſo will er juncker ſeyn.</line>
        <line lrx="1994" lry="536" ulx="1123" uly="475">27. Das joch und die ſeile beugen</line>
        <line lrx="1996" lry="618" ulx="1093" uly="521">en Hale jeinen böſen knecht ſtock und</line>
        <line lrx="1995" lry="681" ulx="1116" uly="619">28. Treibe ihn zur arbeit / daß er nicht</line>
        <line lrx="1725" lry="732" ulx="1091" uly="673">müſſig gehe.</line>
        <line lrx="1924" lry="782" ulx="1116" uly="721">29. Müſſiggang lehret viel böſes.</line>
        <line lrx="1990" lry="831" ulx="1121" uly="771">30. Lege ihm arbeit auf/ die einem</line>
        <line lrx="1993" lry="880" ulx="1091" uly="817">knechte gebühren / gehorchet er denn</line>
        <line lrx="1993" lry="935" ulx="1091" uly="868">nicht / ſo ſetze ihn in den ſtock; doch lege</line>
        <line lrx="1992" lry="974" ulx="1090" uly="917">keinem zu viel auf / und halt maſſe in</line>
        <line lrx="1437" lry="1026" ulx="1091" uly="968">allen dingen.</line>
        <line lrx="1992" lry="1077" ulx="1096" uly="1016">31. Haſt du einen knecht / ſo halt über</line>
        <line lrx="1991" lry="1117" ulx="1092" uly="1066">ihn / als über dich ſelbſt; denn wer</line>
        <line lrx="1993" lry="1168" ulx="1093" uly="1114">ihm was thut / der meynet dein leib</line>
        <line lrx="1995" lry="1225" ulx="1094" uly="1163">und leben: Haſt du einen knecht / ſo</line>
        <line lrx="1994" lry="1276" ulx="1095" uly="1211">laß ihn halten/ als wareſt du da / denn</line>
        <line lrx="1992" lry="1362" ulx="1094" uly="1254">du Bedarffeſt ſein / wie deines eigenen</line>
        <line lrx="1992" lry="1416" ulx="1122" uly="1359">32. Hälteſt du ihn aber übel / daß er</line>
        <line lrx="1990" lry="1473" ulx="1094" uly="1367">ſich erhebt / und von dir läufft ßer</line>
        <line lrx="1753" lry="1512" ulx="1092" uly="1460">wilt du ihn wieder ſuchen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1625" type="textblock" ulx="1259" uly="1528">
        <line lrx="1889" lry="1625" ulx="1259" uly="1528">Das 34. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1756" type="textblock" ulx="1090" uly="1636">
        <line lrx="1858" lry="1696" ulx="1135" uly="1636">Träume / ſchäume: Frölkcher</line>
        <line lrx="1994" lry="1756" ulx="1090" uly="1642">der im wort wohlgeübten echer geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2011" type="textblock" ulx="1091" uly="1756">
        <line lrx="1996" lry="1818" ulx="1092" uly="1756">1.4 1 Nweiſe leute betriegen ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2040" lry="1863" ulx="1248" uly="1806">mit thörichten hoffnungen / und</line>
        <line lrx="1991" lry="1918" ulx="1251" uly="1857">narren verlaſſen ſich auf träume.</line>
        <line lrx="1993" lry="1967" ulx="1118" uly="1905">2. Wer auf kräume hält/ der greifft</line>
        <line lrx="1996" lry="2011" ulx="1091" uly="1955">nach dem ſchatten / und will den wind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2595" type="textblock" ulx="1084" uly="2015">
        <line lrx="1266" lry="2051" ulx="1116" uly="2015">aſchen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2110" ulx="1113" uly="2051">3. Träaume ſind nichts anders / denn bil⸗</line>
        <line lrx="1501" lry="2162" ulx="1089" uly="2105">der ohne weſen.</line>
        <line lrx="1994" lry="2214" ulx="1114" uly="2153">4. Was unrein iſt / wie kan das rein</line>
        <line lrx="1993" lry="2257" ulx="1087" uly="2202">ſeyn? und was falſch iſt / wie kan das</line>
        <line lrx="1924" lry="2310" ulx="1086" uly="2253">wahr ſeyn?</line>
        <line lrx="1997" lry="2363" ulx="1115" uly="2302">5. Eigene weiſſagung / und deutung 6</line>
        <line lrx="1988" lry="2407" ulx="1086" uly="2349">und träume ſind nichts / und machen</line>
        <line lrx="1788" lry="2448" ulx="1086" uly="2398">doch einem ſchwere gedancken.</line>
        <line lrx="1988" lry="2507" ulx="1109" uly="2447">6. Und wo es nicht kommt durch</line>
        <line lrx="1987" lry="2594" ulx="1084" uly="2494">eingebung des Höchſten / ſo halte nichts</line>
        <line lrx="1134" lry="2595" ulx="1111" uly="2561">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3398" type="textblock" ulx="1082" uly="2591">
        <line lrx="1985" lry="2651" ulx="1108" uly="2591">7. Denn träume betriegen viel leute/</line>
        <line lrx="1938" lry="2707" ulx="1083" uly="2645">und fehlet denen / die darauf bauen.</line>
        <line lrx="1984" lry="2753" ulx="1111" uly="2691">8. Man darff keiner lügen dazu / daß</line>
        <line lrx="1983" lry="2799" ulx="1083" uly="2744">man das gebot halte / und man hat</line>
        <line lrx="1984" lry="2852" ulx="1084" uly="2796">gnug am wort GOttes / wenn man</line>
        <line lrx="1490" lry="2904" ulx="1084" uly="2845">recht lehren will.</line>
        <line lrx="1982" lry="2954" ulx="1110" uly="2891">9. Ein wohlgeübter mann verſtehet</line>
        <line lrx="1981" lry="3002" ulx="1085" uly="2942">viel / und ein wohlerfahrner kan von</line>
        <line lrx="1643" lry="3054" ulx="1083" uly="2993">weisheit reden. 2</line>
        <line lrx="1980" lry="3097" ulx="1116" uly="3040">10. Wer aber nicht geübt iſt / der ver⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="3152" ulx="1082" uly="3091">ſtehet wenig:</line>
        <line lrx="1980" lry="3242" ulx="1084" uly="3129">vhel Und die irrigen geiſter ſtifften</line>
        <line lrx="1325" lry="3237" ulx="1131" uly="3203">el boſes.</line>
        <line lrx="1980" lry="3293" ulx="1118" uly="3238">12. Da ich noch im irrthum war /</line>
        <line lrx="1980" lry="3349" ulx="1090" uly="3288">konnt ich auch viel lehrens / und war</line>
        <line lrx="1978" lry="3398" ulx="1086" uly="3339">ſo gelehrt / daß ichs nicht alles ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3559" type="textblock" ulx="1088" uly="3397">
        <line lrx="1247" lry="3435" ulx="1107" uly="3397">onnte.</line>
        <line lrx="1980" lry="3498" ulx="1114" uly="3434">13. Und bin offt in fahr des todes drü⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3559" ulx="1088" uly="3488">ber kommen / bis ich davon erloſet wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3585" type="textblock" ulx="1087" uly="3539">
        <line lrx="1275" lry="3585" ulx="1087" uly="3539">den bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3743" type="textblock" ulx="1089" uly="3585">
        <line lrx="1959" lry="3640" ulx="1146" uly="3585">4. Nun ſehe ich / daß die gottsfürch</line>
        <line lrx="1983" lry="3691" ulx="1089" uly="3590">tiltn ben ſechren geta Walche ⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3743" ulx="1262" uly="3686">(S) 2 15. Denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="870" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0870">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0870.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="303" type="textblock" ulx="398" uly="228">
        <line lrx="521" lry="303" ulx="398" uly="228">276</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="299" type="textblock" ulx="1131" uly="216">
        <line lrx="1482" lry="299" ulx="1131" uly="216">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="300" type="textblock" ulx="1678" uly="218">
        <line lrx="2037" lry="300" ulx="1678" uly="218">Cap. 3 4. 3 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="969" type="textblock" ulx="406" uly="322">
        <line lrx="1305" lry="385" ulx="442" uly="322">15. Denn ihre hoffnung ſtiehet auf</line>
        <line lrx="1051" lry="437" ulx="406" uly="375">den / der ihnen helffen kan.</line>
        <line lrx="1308" lry="483" ulx="439" uly="419">16. Wer den HErꝛn fürchtet / der darff</line>
        <line lrx="1302" lry="534" ulx="407" uly="470">vor nichts erſchrecken / noch ſich entſe⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="580" ulx="409" uly="521">gen / denn er iſt ſeine zuverſicht.</line>
        <line lrx="1300" lry="633" ulx="441" uly="566">17. Wohl dem / der den HErn fürchtet.</line>
        <line lrx="1305" lry="724" ulx="408" uly="617">ſaa verläſſet er ſich? Wer iſt</line>
        <line lrx="647" lry="719" ulx="433" uly="683">ein trotz?</line>
        <line lrx="1309" lry="780" ulx="444" uly="712">19. Die augen des HErzn ſehen auf</line>
        <line lrx="1305" lry="828" ulx="411" uly="765">die / ſo ihn lieb haben. Er iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="878" ulx="411" uly="813">waltiger ſchutz / eine groſſe ſtärcke / ein</line>
        <line lrx="1305" lry="927" ulx="410" uly="866">ſchirm wider die hitze / eine hütte wi⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="969" ulx="409" uly="914">der den heiſſen mittag / eine hut wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="977" type="textblock" ulx="451" uly="958">
        <line lrx="479" lry="977" ulx="451" uly="958">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1017" type="textblock" ulx="410" uly="960">
        <line lrx="1308" lry="1017" ulx="410" uly="960">der das ſtraucheln / eine hülffe wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1218" type="textblock" ulx="362" uly="1026">
        <line lrx="1292" lry="1062" ulx="443" uly="1026">en fall.</line>
        <line lrx="1306" lry="1124" ulx="439" uly="1061">20. Der das hertz erfreut / und das</line>
        <line lrx="1304" lry="1174" ulx="362" uly="1109">angeſicht frölich machet / und gibt ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1218" ulx="410" uly="1163">ſundheit / leben und ſeegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1317" type="textblock" ulx="574" uly="1234">
        <line lrx="1120" lry="1317" ulx="574" uly="1234">Das 35. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1495" type="textblock" ulx="409" uly="1336">
        <line lrx="1308" lry="1397" ulx="476" uly="1336">Greuel der opffer von unrechtem</line>
        <line lrx="1303" lry="1448" ulx="411" uly="1387">gut. Angenehme opffer. Der witt⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1495" ulx="409" uly="1437">wen und wäyſen ſchutz bey GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2153" type="textblock" ulx="405" uly="1511">
        <line lrx="1307" lry="1571" ulx="410" uly="1511">27. Er * von unrechtem gut opf⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1617" ulx="655" uly="1560">fert / deß opffer iſt ein geſpoͤtt;</line>
        <line lrx="1307" lry="1670" ulx="665" uly="1613">* Spr. 21/27. Eſa. I/1I. 15.</line>
        <line lrx="1309" lry="1760" ulx="438" uly="1658">22,. Aber ſolch geſnott der gottloſen</line>
        <line lrx="1102" lry="1767" ulx="409" uly="1708">gefället GOtt nichts überall.</line>
        <line lrx="1306" lry="1817" ulx="436" uly="1758">23. Die gaben der gottloſen gefal⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1869" ulx="408" uly="1808">len dem Höchſten gar nichts / und ſünden</line>
        <line lrx="1308" lry="1962" ulx="406" uly="1852">laſſen nſich nicht verſohnen mit viel</line>
        <line lrx="584" lry="1962" ulx="410" uly="1920">opffern.</line>
        <line lrx="1309" lry="2012" ulx="437" uly="1957">24. Wer von des armen gut opffert /</line>
        <line lrx="1308" lry="2062" ulx="405" uly="2007">der * thut eben / als der den ſohn vor</line>
        <line lrx="1063" lry="2153" ulx="407" uly="2055">des vaters gugen ſchlachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3643" type="textblock" ulx="400" uly="2112">
        <line lrx="995" lry="2164" ulx="790" uly="2112">a. 66/3.</line>
        <line lrx="1308" lry="2216" ulx="434" uly="2155">25. Der arme hat nichts / denn ein</line>
        <line lrx="1309" lry="2263" ulx="407" uly="2204">wenig brodts; wer ihn darum bringet/</line>
        <line lrx="859" lry="2312" ulx="407" uly="2254">der iſt ein mörder.</line>
        <line lrx="1309" lry="2364" ulx="432" uly="2302">26. Wer einem ſeine nahrung nimmt/</line>
        <line lrx="1097" lry="2413" ulx="405" uly="2352">der tödtet ſeinen nächſten.</line>
        <line lrx="1308" lry="2460" ulx="430" uly="2401">27. * Wer dem arbeiter ſeinen lohn</line>
        <line lrx="1187" lry="2504" ulx="406" uly="2451">nicht gibt / der iſt ein bluthund.</line>
        <line lrx="1058" lry="2557" ulx="638" uly="2500">* §. Moſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="1307" lry="2601" ulx="438" uly="2548">28. Wenn einer bauet / und wieder⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2699" ulx="409" uly="2594">vnn zerbricht / was hat er davon denn</line>
        <line lrx="731" lry="2706" ulx="409" uly="2659">arbeit? .</line>
        <line lrx="1308" lry="2760" ulx="435" uly="2695">29. Wenn einer betet / und wiederum</line>
        <line lrx="1306" lry="2808" ulx="407" uly="2747">flucht / wie ſoll den der HErꝛ erhören?</line>
        <line lrx="1307" lry="2860" ulx="432" uly="2795">30. Wer ſich wäſcht / wenn er einen</line>
        <line lrx="1307" lry="2906" ulx="405" uly="2845">toͤdten angerühret hat / und rühret</line>
        <line lrx="1307" lry="2951" ulx="405" uly="2897">ihn wieder an / was hilfft den ſein</line>
        <line lrx="1254" lry="3007" ulx="406" uly="2946">waſchen?  „</line>
        <line lrx="1308" lry="3056" ulx="434" uly="2993">31. Alſo iſt der menſch / der für ſeine</line>
        <line lrx="1304" lry="3106" ulx="404" uly="3045">fünde faſtet / und ſündiget immer wie⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3152" ulx="404" uly="3092">der; wer ſoll deß gebet erhören / und</line>
        <line lrx="1287" lry="3246" ulx="403" uly="3141">was hilfft ihm ſen Saſen dor hal</line>
        <line lrx="1303" lry="3249" ulx="473" uly="3202">ap. 35. v. 1,. GOttes * gebot hal⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3292" ulx="404" uly="3240">ten / das iſt ein reich opffer.</line>
        <line lrx="1299" lry="3346" ulx="449" uly="3291">* I. Sam. 15/ 22. Hoſ. 6/6. Matth.</line>
        <line lrx="938" lry="3393" ulx="589" uly="3345">9/ 13. (. 12/7.</line>
        <line lrx="1300" lry="3447" ulx="432" uly="3388">2. GOttes gebot groß achten / das</line>
        <line lrx="1161" lry="3499" ulx="403" uly="3437">opffer hilfft wohl.</line>
        <line lrx="1299" lry="3544" ulx="427" uly="3485">3. Wer GOTT dancket / das iſt das</line>
        <line lrx="910" lry="3593" ulx="400" uly="3534">rechte ſemmel⸗ opffer.</line>
        <line lrx="1299" lry="3643" ulx="426" uly="3585">4. Wer barmhettzigkeir übet / das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3693" type="textblock" ulx="396" uly="3620">
        <line lrx="1407" lry="3693" ulx="396" uly="3620">das rechte danck⸗ opffer. zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="964" type="textblock" ulx="1329" uly="321">
        <line lrx="2221" lry="382" ulx="1357" uly="321">5. Von ſünden laſſen / das iſt ein got⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="430" ulx="1330" uly="370">tesdienſt / der dem HErꝛn gefällt / und</line>
        <line lrx="2220" lry="480" ulx="1329" uly="420">aufhören unrecht zu thun / das iſt ein</line>
        <line lrx="1741" lry="522" ulx="1329" uly="470">recht ſöhn⸗opffer.</line>
        <line lrx="2225" lry="576" ulx="1355" uly="517">6. Du * ſolt aber darum nicht leer vor</line>
        <line lrx="2222" lry="625" ulx="1330" uly="568">dem HErꝛnerſcheinen. * 2. Moſ. 23/15.</line>
        <line lrx="2174" lry="672" ulx="1486" uly="618">c. 34/ 20. 5. Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="2227" lry="728" ulx="1357" uly="666">7. Denn ſolches muß man auch thun</line>
        <line lrx="1955" lry="766" ulx="1333" uly="716">um GOttes gebots willen.</line>
        <line lrx="2225" lry="825" ulx="1358" uly="764">8. Des gerechten opffer machet den al⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="872" ulx="1332" uly="812">tar reich / und ſein geruch iſt ſüſſe vor</line>
        <line lrx="1661" lry="917" ulx="1335" uly="862">dem Höchſten.</line>
        <line lrx="2227" lry="964" ulx="1366" uly="907">9. Des gerechten opffer iſt angenehm /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1859" type="textblock" ulx="1335" uly="1110">
        <line lrx="2231" lry="1162" ulx="1335" uly="1110">chen augen / und deine erſtlinge ohne</line>
        <line lrx="1575" lry="1210" ulx="1335" uly="1161">allen fehl.</line>
        <line lrx="2225" lry="1269" ulx="1366" uly="1205">11. Was du giebſt / das gib gerne / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1319" ulx="1336" uly="1256">heilige deine zehenden frölich. .</line>
        <line lrx="2229" lry="1363" ulx="1368" uly="1305">12. Gib dem Höchſten / nachdem er dir</line>
        <line lrx="1934" lry="1415" ulx="1338" uly="1358">beſcheret hat / de</line>
        <line lrx="2199" lry="1460" ulx="1339" uly="1405">mag / das * gib mit frölichen augen.</line>
        <line lrx="1985" lry="1512" ulx="1608" uly="1457">2. Cor. 9/ 7.</line>
        <line lrx="2231" lry="1566" ulx="1342" uly="1504">13. Denn der HErꝛ/der ein vergelter</line>
        <line lrx="2174" lry="1612" ulx="1338" uly="1554">iſt / wird dirs ſiebenfältig vergelten.</line>
        <line lrx="2231" lry="1663" ulx="1371" uly="1604">14. Verſtümpele * deine gabe nicht;</line>
        <line lrx="2229" lry="1705" ulx="1338" uly="1654">denn es iſt nicht angenehme. * 3. Moſ.</line>
        <line lrx="2228" lry="1759" ulx="1380" uly="1703">22/17. ſegg. §. Moſ. 15/21. Mal. 1/8.</line>
        <line lrx="2231" lry="1811" ulx="1373" uly="1752">15. Suche nicht vortheil / wenn du</line>
        <line lrx="2231" lry="1859" ulx="1339" uly="1800">opffern ſolt; denn der HErꝛ iſt ein rä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3534" type="textblock" ulx="1333" uly="1901">
        <line lrx="2230" lry="1956" ulx="1337" uly="1901">ver perſon. * §. Moſ. 10/17. 2. Chron.</line>
        <line lrx="2232" lry="2010" ulx="1391" uly="1949">19/ 7. Hiob 34/19. Weish. 6/ 8. Ap.</line>
        <line lrx="2231" lry="2055" ulx="1387" uly="2000">Geſch. 10/ 34. Röm. 2/ 11. Gal. 2/6.</line>
        <line lrx="2017" lry="2107" ulx="1385" uly="2054">Epheſ. 6/ 9. 1. Petr. 1/17.</line>
        <line lrx="2234" lry="2159" ulx="1367" uly="2096">16. Er hilfft den armen / und ſihet kei⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="2206" ulx="1338" uly="2148">ne perſon an / und erhöret das gebet</line>
        <line lrx="1996" lry="2254" ulx="1339" uly="2199">des beleydigten. .</line>
        <line lrx="2235" lry="2306" ulx="1369" uly="2244">17. Er verachtert des wäyſen gebet</line>
        <line lrx="2230" lry="2356" ulx="1338" uly="2296">nicht / noch die wittwe / wenn ſie klagt.</line>
        <line lrx="2235" lry="2404" ulx="1368" uly="2345">18. Die thränen der wittwen flieſen</line>
        <line lrx="2214" lry="2455" ulx="1337" uly="2393">wohl die backen herab; .</line>
        <line lrx="2232" lry="2503" ulx="1371" uly="2440">19. Sie ſchreyen aber über ſich / wi⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2551" ulx="1338" uly="2494">der den / der ſie heraus dringet.</line>
        <line lrx="2232" lry="2601" ulx="1366" uly="2543">20. Wer GOtt dienet mit luſt/ der</line>
        <line lrx="2235" lry="2653" ulx="1338" uly="2592">iſt angenehm / und ſein gebet reicht bis</line>
        <line lrx="1698" lry="2692" ulx="1340" uly="2642">an die wolcken.</line>
        <line lrx="2234" lry="2751" ulx="1365" uly="2690">21. Das gebet der elenden dringet</line>
        <line lrx="2233" lry="2801" ulx="1339" uly="2740">durch die wolcken / und läſſet nicht abe /</line>
        <line lrx="2232" lry="2852" ulx="1338" uly="2788">bis es hinzu komme / und höret nicht</line>
        <line lrx="2099" lry="2898" ulx="1338" uly="2839">auf / bis der Höchſte drein ſehe.</line>
        <line lrx="2234" lry="2948" ulx="1366" uly="2886">22. Und der HErꝛ wird recht richten/</line>
        <line lrx="2230" lry="2996" ulx="1337" uly="2937">und ſtraffen / und nicht verziehen / noch</line>
        <line lrx="2233" lry="3048" ulx="1339" uly="2988">die länge leyden/ bis er den unbarm⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="3096" ulx="1339" uly="3037">hertzigen die lenden zerſchmettere;</line>
        <line lrx="2232" lry="3147" ulx="1360" uly="3085">23. Und ſich an ſolchen leuten räche /</line>
        <line lrx="2231" lry="3195" ulx="1337" uly="3135">und vertilge alle / die jene beleydigen /</line>
        <line lrx="2228" lry="3244" ulx="1336" uly="3183">und die gewalt der ungerechten ſtürtze;</line>
        <line lrx="2233" lry="3293" ulx="1360" uly="3233">24. Und gebe einem jeglichen nach ſei⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="3346" ulx="1335" uly="3282">nen wercken / und lohne ihnen / wie ſie</line>
        <line lrx="1807" lry="3394" ulx="1335" uly="3335">es verdienet haben;</line>
        <line lrx="2234" lry="3439" ulx="1365" uly="3378">25. Und räche ſein volck / und erfreue</line>
        <line lrx="2028" lry="3491" ulx="1333" uly="3430">ſie mit ſeiner darmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="2231" lry="3534" ulx="1357" uly="3479">26. Gleich wie der regen wohl kommt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3641" type="textblock" ulx="1330" uly="3528">
        <line lrx="2233" lry="3580" ulx="1330" uly="3528">wenn es dürre iſt: alſo kommt die barme⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3641" ulx="1331" uly="3578">hertzigkeit auch in der noth zu rechter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3727" type="textblock" ulx="2117" uly="3674">
        <line lrx="2226" lry="3727" ulx="2117" uly="3674">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1118" type="textblock" ulx="1336" uly="961">
        <line lrx="2293" lry="1062" ulx="1336" uly="961">ui deſſelben wird nimmermehr ver⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="1070" ulx="1336" uly="1021">ge en. „„ .</line>
        <line lrx="2283" lry="1118" ulx="1371" uly="1058">10. Gib GOtt ſeine ehre mit fröli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1405" type="textblock" ulx="1688" uly="1338">
        <line lrx="2293" lry="1405" ulx="1688" uly="1338">und was deine hand ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1903" type="textblock" ulx="1338" uly="1851">
        <line lrx="2280" lry="1903" ulx="1338" uly="1851">cher / und * vor ihm gilt kein anſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1854" type="textblock" ulx="2278" uly="1606">
        <line lrx="2387" lry="1665" ulx="2281" uly="1606">das uun</line>
        <line lrx="2392" lry="1762" ulx="2280" uly="1685">epende</line>
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2278" uly="1751"> Neſeſck</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2278" uly="1802">alepde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2347" type="textblock" ulx="2277" uly="1901">
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2278" uly="1901">grſcnne</line>
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="2277" uly="1956">De uns</line>
        <line lrx="2392" lry="2050" ulx="2281" uly="2005">ſrs e</line>
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2284" uly="2055">Perfonnlee</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2283" uly="2104">heirerbeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2209" ulx="2284" uly="2155">tarne c</line>
        <line lrx="2392" lry="2259" ulx="2288" uly="2207">eden ten</line>
        <line lrx="2392" lry="2299" ulx="2290" uly="2257">AN</line>
        <line lrx="2356" lry="2347" ulx="2288" uly="2307">8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2711" type="textblock" ulx="2294" uly="2353">
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2294" uly="2353">ene di</line>
        <line lrx="2389" lry="2455" ulx="2299" uly="2407">ſein bei</line>
        <line lrx="2384" lry="2565" ulx="2299" uly="2506">e Ner</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2295" uly="2560">Poſee</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2296" uly="2604">ſein hol</line>
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="2298" uly="2659">Geag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3001" type="textblock" ulx="2299" uly="2711">
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2299" uly="2711">ſignde</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="2300" uly="2757">R teſes</line>
        <line lrx="2392" lry="2868" ulx="2301" uly="2812">n etu</line>
        <line lrx="2392" lry="2910" ulx="2303" uly="2858">ndenen</line>
        <line lrx="2392" lry="2963" ulx="2303" uly="2912">itſett</line>
        <line lrx="2339" lry="3001" ulx="2304" uly="2958">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3766" type="textblock" ulx="2306" uly="3006">
        <line lrx="2389" lry="3071" ulx="2306" uly="3006">ſ her</line>
        <line lrx="2357" lry="3151" ulx="2306" uly="3067">Ha</line>
        <line lrx="2392" lry="3158" ulx="2306" uly="3115">hin ve</line>
        <line lrx="2392" lry="3220" ulx="2306" uly="3157">Ktabne</line>
        <line lrx="2390" lry="3275" ulx="2312" uly="3207">nig</line>
        <line lrx="2392" lry="3314" ulx="2313" uly="3258">M⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3419" ulx="2320" uly="3330">dy</line>
        <line lrx="2392" lry="3518" ulx="2312" uly="3445">Punde</line>
        <line lrx="2392" lry="3560" ulx="2319" uly="3510">ugt</line>
        <line lrx="2392" lry="3608" ulx="2318" uly="3548">Nfi</line>
        <line lrx="2392" lry="3666" ulx="2316" uly="3603">Mien</line>
        <line lrx="2392" lry="3722" ulx="2312" uly="3667">—</line>
        <line lrx="2392" lry="3766" ulx="2344" uly="3704">fe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="871" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0871">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0871.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2004" lry="351" type="textblock" ulx="1085" uly="262">
        <line lrx="2004" lry="351" ulx="1085" uly="262">Sirach. Cap. 36.37. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="479" type="textblock" ulx="1086" uly="366">
        <line lrx="2000" lry="437" ulx="1086" uly="366">„21. Wie die zunge das wildpret koſtet /</line>
        <line lrx="1997" lry="479" ulx="1179" uly="421">mercket ein verſtändiges hertz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="770" type="textblock" ulx="1080" uly="520">
        <line lrx="1990" lry="582" ulx="1123" uly="520">22. Ein tückiſcher menſch kan einen in</line>
        <line lrx="1989" lry="633" ulx="1080" uly="566">ein unglück bringen / aber ein erfahr⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="682" ulx="1093" uly="619">ner weiß ſich davor zu hüten.</line>
        <line lrx="1985" lry="760" ulx="1121" uly="668">a5. Die mütter haben alle ſöhne lieb /</line>
        <line lrx="1986" lry="770" ulx="1090" uly="719">und geräth doch zuweilen eine tochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="957" type="textblock" ulx="1086" uly="813">
        <line lrx="1981" lry="876" ulx="1113" uly="813">24. Eine ſchöne frau erfreuet ihren</line>
        <line lrx="1981" lry="957" ulx="1086" uly="868">mann und ein mann hat nichts lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1065" type="textblock" ulx="1085" uly="943">
        <line lrx="1980" lry="1021" ulx="1113" uly="943">2⁵. Wo ſie dazu freundlich und</line>
        <line lrx="1979" lry="1065" ulx="1085" uly="1009">fromm iſt/ ſo findet man des manns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1269" type="textblock" ulx="1082" uly="1110">
        <line lrx="1977" lry="1166" ulx="1107" uly="1110">26. Wer eine hausfrau hat / der brin⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1224" ulx="1082" uly="1159">get ſein gut in rath / und hat einen</line>
        <line lrx="1976" lry="1269" ulx="1082" uly="1206">kreuen gehülffen / und eine ſaule / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1465" type="textblock" ulx="1082" uly="1307">
        <line lrx="1974" lry="1365" ulx="1110" uly="1307">27. Wo kein zaun iſt / wird das gue</line>
        <line lrx="1974" lry="1410" ulx="1082" uly="1356">verwüſtet / und wo keine hausfrau iſt /</line>
        <line lrx="1992" lry="1465" ulx="1083" uly="1404">da gehets dem hauswirth / als gieng er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1768" type="textblock" ulx="1078" uly="1503">
        <line lrx="1974" lry="1563" ulx="1106" uly="1503">28. Wie man nicht vertrauet einem</line>
        <line lrx="1972" lry="1609" ulx="1080" uly="1552">ſtraſſen⸗räuber / der von einer ſtadt in</line>
        <line lrx="1972" lry="1665" ulx="1079" uly="1602">die andere ſchleicht: alſo trauet man</line>
        <line lrx="1980" lry="1710" ulx="1078" uly="1651">auch nicht einem mann / der kein neſt</line>
        <line lrx="2008" lry="1768" ulx="1078" uly="1702">hat / und einkehren muß / wo er ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1996" type="textblock" ulx="1075" uly="1793">
        <line lrx="1971" lry="1857" ulx="1098" uly="1793">Cap. 37. v. 1. Ein jeglicher freund</line>
        <line lrx="1974" lry="1908" ulx="1076" uly="1848">ſpricht wohl: Ich bin auch freund /</line>
        <line lrx="1971" lry="1996" ulx="1075" uly="1898">zer etliche ſind alleine mit dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2144" type="textblock" ulx="1072" uly="1980">
        <line lrx="1972" lry="2059" ulx="1104" uly="1980">2. Wenn freunde einander feind</line>
        <line lrx="1988" lry="2144" ulx="1072" uly="2041">werden/ ſo bleibt der gram bis in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2294" type="textblock" ulx="1073" uly="2125">
        <line lrx="1969" lry="2209" ulx="1103" uly="2125">3. wo kommt doch das böſe</line>
        <line lrx="1970" lry="2294" ulx="1073" uly="2196">ding iger /daß alle welt ſo voll falſch⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2291" ulx="1185" uly="2256">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2497" type="textblock" ulx="1072" uly="2281">
        <line lrx="2017" lry="2354" ulx="1096" uly="2281">4. Wenns dem freunde wohl gehet /</line>
        <line lrx="1967" lry="2404" ulx="1073" uly="2344">ſo freuen ſie ſich mit ihm; wenns ihm</line>
        <line lrx="1973" lry="2497" ulx="1072" uly="2383">ebereubel gehet / werden ſie ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2708" type="textblock" ulx="1074" uly="2489">
        <line lrx="1972" lry="2545" ulx="1103" uly="2489">5. Sie trauren mit ihm ums bauchs</line>
        <line lrx="1972" lry="2600" ulx="1074" uly="2539">willen / aber wenn die noth bergehet /</line>
        <line lrx="1871" lry="2648" ulx="1075" uly="2588">ſo balten ſie ſich zum ſchilde.</line>
        <line lrx="1968" lry="2708" ulx="1104" uly="2638">6. Vergiß deines freundes nicht / wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2837" type="textblock" ulx="1075" uly="2715">
        <line lrx="1969" lry="2798" ulx="1096" uly="2715">7. Und edencke an ihn / wenn du</line>
        <line lrx="1278" lry="2837" ulx="1075" uly="2792">reich wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2943" type="textblock" ulx="1077" uly="2789">
        <line lrx="1697" lry="2838" ulx="1100" uly="2789">eich wirſt. ⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2897" ulx="1103" uly="2836">8. Ein jeglicher rathgeber will ra⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2943" ulx="1077" uly="2888">then / aber etliche rathen auf ihren ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3345" type="textblock" ulx="1076" uly="2983">
        <line lrx="1968" lry="3041" ulx="1221" uly="2983">arum hüte dich vor rathen / be⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3130" ulx="1078" uly="3032">denck zuvor/ ei eut ſey: Denn er ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3147" ulx="1498" uly="3088">hm ſelbſt zu rathen /</line>
        <line lrx="1743" lry="3187" ulx="1076" uly="3132">und will dichs wagen kaſſen.</line>
        <line lrx="1969" lry="3246" ulx="1105" uly="3183">10. Und ſpricht / du ſeyeſt auf der rech⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3287" ulx="1076" uly="3233">ten bahn/ und er ſtehet gleichwol wi⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3345" ulx="1077" uly="3281">der dich / und mercket / wie es gerathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3532" type="textblock" ulx="1078" uly="3342">
        <line lrx="1115" lry="3380" ulx="1078" uly="3342">will.</line>
        <line lrx="1967" lry="3442" ulx="1109" uly="3379">11. Halte keinen rath mit dem / der ei⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3494" ulx="1080" uly="3432">nen argwohn zu dir hat / und nimm</line>
        <line lrx="1796" lry="3532" ulx="1080" uly="3482">nicht zu rath / die dich neiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="3600" type="textblock" ulx="0" uly="263">
        <line lrx="918" lry="299" ulx="865" uly="263">6</line>
        <line lrx="1141" lry="476" ulx="6" uly="382">uin Das 36. Capitel. ſo</line>
        <line lrx="1429" lry="523" ulx="1" uly="462">Nenmmt. „„Gebet Sirachs um gnade / rache und falſchen worte</line>
        <line lrx="857" lry="596" ulx="0" uly="483">rng hülffe GOttes für ſein volck.</line>
        <line lrx="1067" lry="640" ulx="2" uly="569">Deue 1. Erꝛ / allmächtiger GOTT/ er⸗</line>
        <line lrx="768" lry="704" ulx="0" uly="625">RN barme dich unſer/</line>
        <line lrx="1064" lry="773" ulx="0" uly="672">inla Ee alle itind ſihe drein / und erſchre⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="843" ulx="0" uly="738">— 3. Hebe deine hand auf über die frem⸗ baß denn der ſohn.</line>
        <line lrx="988" lry="886" ulx="81" uly="812">den / daß ſie deine macht ſehen.</line>
        <line lrx="1061" lry="938" ulx="2" uly="871">aafees „4. Wie du vor ihren augen geheiliget</line>
        <line lrx="1156" lry="987" ulx="0" uly="910">wirſt bey uns / alto erzeige dich herr⸗ ber</line>
        <line lrx="1060" lry="1072" ulx="67" uly="957">lich guſbnen vor unfern ugen; wie</line>
        <line lrx="1163" lry="1079" ulx="21" uly="1030">ſinese. „5. aß ſie erkennen/ gleichwie fron</line>
        <line lrx="1409" lry="1137" ulx="0" uly="1035">ir erkennen / daß kein anber GODT gleichen nicht.</line>
        <line lrx="996" lry="1179" ulx="67" uly="1116">ſey / denn du / HErꝛ.</line>
        <line lrx="1054" lry="1265" ulx="0" uly="1165">eMen der. Thue neue zeichen und neue wun⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="1335" ulx="0" uly="1242">Gnſi 7. Erzeige deine hand und rechten er ſich tröſten kan.</line>
        <line lrx="988" lry="1387" ulx="0" uly="1304"> eim herrlich. „</line>
        <line lrx="1054" lry="1425" ulx="5" uly="1358">8. Errege den grimm / und ſchütte</line>
        <line lrx="1093" lry="1473" ulx="0" uly="1403">. Ada zorn aus. 4</line>
        <line lrx="1339" lry="1525" ulx="0" uly="1454">2. Reitz den widerſacher dahin / und in der itre.</line>
        <line lrx="677" lry="1572" ulx="0" uly="1504">eum zerſchmeiſſe den feind;</line>
        <line lrx="1050" lry="1624" ulx="0" uly="1554">t '10. Und eile damit / und dencke an dei⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1675" ulx="15" uly="1599">een nen eid / daß man deine wunder⸗that</line>
        <line lrx="985" lry="1767" ulx="0" uly="1648"> eee n des ſeuers müge gey</line>
        <line lrx="1048" lry="1766" ulx="0" uly="1711">I. I1I1. Der zorn des feuers müſſe ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1828" ulx="2" uly="1713">l a zehren/ zue⸗ ſo ſicher leben / und die dei⸗ verſpätet.</line>
        <line lrx="1046" lry="1866" ulx="152" uly="1811">nem volck leyde thun / müſſen umkom⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1966" ulx="0" uly="1889">eh 12. Zerſchmettere den kopff der für⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2018" ulx="0" uly="1950">ileſ ſten/ die uns feind ſind / und ſagen: freunde</line>
        <line lrx="672" lry="2071" ulx="0" uly="2003"> K Wir ſinds allein. „</line>
        <line lrx="1045" lry="2120" ulx="0" uly="2059"> 13. Verſammle alle ſtämme Jacob / und</line>
        <line lrx="1306" lry="2194" ulx="0" uly="2103">uung laß ſie dein erbe ſeyn / wie von anfang. tod. Ach?</line>
        <line lrx="1304" lry="2216" ulx="0" uly="2154">n eH 14. Erbarme dich deines volcks / das</line>
        <line lrx="1044" lry="2269" ulx="42" uly="2211">„von dir den namen hat / und des Iſ⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="2312" ulx="0" uly="2252">niſee rael / den du * nenneſt deinen erſten heit</line>
        <line lrx="791" lry="2367" ulx="1" uly="2303">emſe ſohn. * 2. Moſ. 4/ 22.</line>
        <line lrx="1042" lry="2417" ulx="6" uly="2357">Mum 15. Erbarme dich der ſtadt Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2484" ulx="2" uly="2406">. lem / da dein heiligthum iſt / und da</line>
        <line lrx="1225" lry="2509" ulx="0" uly="2447">ieh du wohneſt. einde.</line>
        <line lrx="1044" lry="2566" ulx="0" uly="2505">een, 16. Richte Zion wieder an / daß da⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2612" ulx="0" uly="2549">i /41 ſelbſt dein wort wieder aufgehe / daß</line>
        <line lrx="1027" lry="2710" ulx="0" uly="2598">enceil deine ehre m Rolc groß werde. 8</line>
        <line lrx="1045" lry="2711" ulx="176" uly="2664">17. Erzeige dich gegen die/ ſo von an⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="2764" ulx="0" uly="2666">W. ſana ein eigenthum geweßt ſind / und du fro</line>
        <line lrx="1044" lry="2813" ulx="0" uly="2749">ſanan erfülle die weiſſagungen / die in dei⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2861" ulx="0" uly="2801">ean nem namen verkündiget ſind.</line>
        <line lrx="1047" lry="2911" ulx="0" uly="2850">inſch. 18. Vergilt denen / ſo auf dich harren /</line>
        <line lrx="1047" lry="2959" ulx="0" uly="2899">ue daß deine propheten wahrhafftig erfun⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3013" ulx="0" uly="2941">can den werden. genen nutz.</line>
        <line lrx="1143" lry="3102" ulx="1" uly="2990">ac diae Exhöxe/ Err das geher derer /Oie 2.</line>
        <line lrx="1302" lry="3110" ulx="0" uly="3055">ſdnnnt anruffen / nach dem* ſeegen Ag⸗</line>
        <line lrx="1461" lry="3152" ulx="0" uly="3071">ene ron über dein volck / auf daß alle / ſo dencket vielleicht</line>
        <line lrx="1045" lry="3207" ulx="0" uly="3148">lage auf erden wohnen / erkennen/ daß du/</line>
        <line lrx="834" lry="3258" ulx="0" uly="3198">Gdenf HEtz / der ewige GHtt biſt.</line>
        <line lrx="953" lry="3341" ulx="1" uly="3245">ian * 3. Moſ. 9/ 22. 4. Moſ. 6/23.</line>
        <line lrx="766" lry="3348" ulx="0" uly="3307">nn/N .</line>
        <line lrx="864" lry="3444" ulx="2" uly="3308">B . Das 37. Capitel.</line>
        <line lrx="541" lry="3449" ulx="532" uly="3440">.</line>
        <line lrx="1042" lry="3494" ulx="198" uly="3436">Ein fromm weib / wahrer freund / und</line>
        <line lrx="1043" lry="3548" ulx="6" uly="3489">eltn weliſer getreuer rathgeber ſind gut. Das</line>
        <line lrx="718" lry="3600" ulx="0" uly="3537">nben gebet aber thut das beſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3640" type="textblock" ulx="151" uly="3549">
        <line lrx="756" lry="3593" ulx="717" uly="3549">Ee.</line>
        <line lrx="1041" lry="3640" ulx="151" uly="3587">20. Er bauch nimmt allerley ſpei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3701" type="textblock" ulx="387" uly="3639">
        <line lrx="1049" lry="3701" ulx="387" uly="3639">ſe zu ſich / doch iſt eine ſpeiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="3745" type="textblock" ulx="386" uly="3687">
        <line lrx="955" lry="3745" ulx="386" uly="3687">heſſer / denn die andere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3682" type="textblock" ulx="1078" uly="3530">
        <line lrx="1969" lry="3594" ulx="1113" uly="3530">12. Gleich als wenn du ein weib um</line>
        <line lrx="1968" lry="3638" ulx="1078" uly="3580">rath fragteſt / wie man ihrer feindin</line>
        <line lrx="1965" lry="3682" ulx="1079" uly="3629">freundlich ſeyn ſoll? Oder efnen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3797" type="textblock" ulx="1078" uly="3679">
        <line lrx="1989" lry="3736" ulx="1101" uly="3679">agren / wie man kriegen ſoll? Ober</line>
        <line lrx="1972" lry="3797" ulx="1078" uly="3683">z5 (S) 3 . etnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="872" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0872">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0872.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="340" type="textblock" ulx="376" uly="276">
        <line lrx="492" lry="340" ulx="376" uly="276">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="330" type="textblock" ulx="1071" uly="247">
        <line lrx="1426" lry="330" ulx="1071" uly="247">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="329" type="textblock" ulx="1642" uly="250">
        <line lrx="2002" lry="329" ulx="1642" uly="250">Cap. 37.38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="563" type="textblock" ulx="380" uly="359">
        <line lrx="1296" lry="419" ulx="380" uly="359">einen kauffmann / wie hoch er deine</line>
        <line lrx="1296" lry="479" ulx="385" uly="410">waare gegen ſeine achten wolle? Oder</line>
        <line lrx="1295" lry="563" ulx="386" uly="461">zinen äuffer / wie theuer du geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1299" type="textblock" ulx="390" uly="531">
        <line lrx="913" lry="570" ulx="418" uly="531">0 „ .</line>
        <line lrx="1296" lry="621" ulx="419" uly="555">13. Oder einen neidiſchen / wie man</line>
        <line lrx="1293" lry="666" ulx="392" uly="605">wohlthun? Oder einen unbarmhertzi⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="721" ulx="390" uly="655">gen / wie man gnade erzeigen ſoll? Oder</line>
        <line lrx="1302" lry="764" ulx="391" uly="705">einen faulen von groſſer arbeit?</line>
        <line lrx="1295" lry="819" ulx="427" uly="754">14. Oder einen taglohner / der nirgend</line>
        <line lrx="1298" lry="865" ulx="395" uly="801">befeſſen iſt / wie man nicht aus der arbeit</line>
        <line lrx="1297" lry="916" ulx="394" uly="852">geben ſoll? Oder einen trägen haus⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="961" ulx="392" uly="901">knecht von vielen geſchäfften? Solche</line>
        <line lrx="1002" lry="1013" ulx="397" uly="958">leute nimm nicht zu rath.</line>
        <line lrx="1297" lry="1067" ulx="428" uly="1002">15. Sondern halt dich ſtets zu gotts,</line>
        <line lrx="1298" lry="1111" ulx="391" uly="1048">fürchtigen leuten / da du weiſſeſt / daß</line>
        <line lrx="988" lry="1163" ulx="396" uly="1104">ſie GOttes gebot halten.</line>
        <line lrx="1303" lry="1214" ulx="425" uly="1148">16. Die geſinnet ſind / wie du biſt / die</line>
        <line lrx="1301" lry="1299" ulx="393" uly="1202">mit ley I mit dir haben / wo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1403" type="textblock" ulx="397" uly="1257">
        <line lrx="878" lry="1311" ulx="398" uly="1257">ſtrauchelſt.</line>
        <line lrx="1301" lry="1362" ulx="660" uly="1299">bleibe bey derſelben rath/</line>
        <line lrx="1302" lry="1403" ulx="397" uly="1349">denn du wirſt keinen treuern rath fin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="755" type="textblock" ulx="1323" uly="355">
        <line lrx="2215" lry="413" ulx="1349" uly="355">31. Denn * allerley dienet nicht je⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="458" ulx="1323" uly="403">derman / ſo mag auch nicht jederman</line>
        <line lrx="2160" lry="517" ulx="1323" uly="455">allerley. * 1. Cor. 6/ 12. c. 10/23.</line>
        <line lrx="2220" lry="564" ulx="1351" uly="501">32. Uberfülle * dich nicht mit aller⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="614" ulx="1324" uly="552">ley niedlicher ſpeiſe / und friß nicht zu</line>
        <line lrx="1979" lry="702" ulx="1323" uly="604">gierig. * Sir. En 12.</line>
        <line lrx="2221" lry="746" ulx="1346" uly="650">3 ¾ Denn viel freſſen macht kranck/</line>
        <line lrx="2220" lry="755" ulx="1324" uly="700">und ein unſättiger fraß kriegt das grim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="902" type="textblock" ulx="1324" uly="760">
        <line lrx="1433" lry="797" ulx="1324" uly="760">men.</line>
        <line lrx="2221" lry="860" ulx="1354" uly="798">34. Viel haben ſich zu tode gefreſſen;</line>
        <line lrx="2221" lry="902" ulx="1325" uly="847">wer aber mäſſig iſſet / der lebet deſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1404" type="textblock" ulx="1326" uly="902">
        <line lrx="1491" lry="952" ulx="1326" uly="902">länger.</line>
        <line lrx="2223" lry="1047" ulx="1354" uly="941">Cap. 3. v. 1. Ehre den artzt mit ge⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1101" ulx="1328" uly="996">at er vereßtung daß du ihn ha⸗</line>
        <line lrx="1672" lry="1096" ulx="1358" uly="1056">eſt zur noth:</line>
        <line lrx="2225" lry="1195" ulx="1351" uly="1089">2. Denn der HEr: hat ihn geſchaffen/</line>
        <line lrx="2225" lry="1208" ulx="1328" uly="1147">und die artzney kommt von dem Höch⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1256" ulx="1329" uly="1192">ſten/ und koͤnige ehren ihn.</line>
        <line lrx="2221" lry="1305" ulx="1358" uly="1242">3. Die kunſt des artztes erhöhet ihn /</line>
        <line lrx="2229" lry="1404" ulx="1329" uly="1289">nd macht ihn groß bey fürſten und</line>
        <line lrx="1496" lry="1393" ulx="1358" uly="1361">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2250" type="textblock" ulx="397" uly="1307">
        <line lrx="621" lry="1358" ulx="426" uly="1307">17. Und</line>
        <line lrx="814" lry="1460" ulx="433" uly="1414">en.</line>
        <line lrx="1304" lry="1511" ulx="428" uly="1447">18. Und ſolcher einer kan offt etwas bas</line>
        <line lrx="1306" lry="1553" ulx="399" uly="1498">erſehen / denn ſieben wächter / die oben</line>
        <line lrx="882" lry="1609" ulx="400" uly="1550">auf der warte ſitzen.</line>
        <line lrx="1309" lry="1661" ulx="437" uly="1594">19. Doch in dem allen ruffe auch den</line>
        <line lrx="1307" lry="1705" ulx="404" uly="1645">Allerhochſten an / daß er dein thun ge⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1756" ulx="407" uly="1696">lingen und nicht fehlen laſſe.</line>
        <line lrx="1308" lry="1805" ulx="426" uly="1745">20. Ehe du was anfäaheſt / ſo frage vor/</line>
        <line lrx="1308" lry="1905" ulx="397" uly="1793">Vad ehe du was thuſt / ſo nimm rath</line>
        <line lrx="522" lry="1894" ulx="434" uly="1859">azu.</line>
        <line lrx="1311" lry="1952" ulx="429" uly="1894">21. Denn wo man was neues vorhat /</line>
        <line lrx="1312" lry="2003" ulx="397" uly="1941">da muß der viere eines kommen / daß</line>
        <line lrx="1312" lry="2050" ulx="400" uly="1993">es gut oder böſe werde / daß leben / oder</line>
        <line lrx="1313" lry="2101" ulx="400" uly="2041">Lod daraus folge; und diß alles regie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2148" ulx="403" uly="2093">ret allezeit die zunge.</line>
        <line lrx="1317" lry="2198" ulx="438" uly="2137">22. Mancher iſt wohl geſchickt andern</line>
        <line lrx="1314" lry="2250" ulx="405" uly="2186">zu rathen / und iſt ihm ſelber nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2548" type="textblock" ulx="403" uly="2243">
        <line lrx="537" lry="2293" ulx="403" uly="2245">Rütze.</line>
        <line lrx="1314" lry="2357" ulx="438" uly="2243">uß. Mancher will klüglich rathen / und</line>
        <line lrx="1315" lry="2401" ulx="405" uly="2335">man höret ihn doch nicht gern / und</line>
        <line lrx="896" lry="2444" ulx="410" uly="2388">bleibt ein bettler:</line>
        <line lrx="1317" lry="2495" ulx="436" uly="2435">24. Denn er hat nicht vom HERRN</line>
        <line lrx="1316" lry="2548" ulx="409" uly="2484">die gnade dazu / und iſt keine weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3093" type="textblock" ulx="411" uly="2541">
        <line lrx="584" lry="2589" ulx="436" uly="2541">n ihm.</line>
        <line lrx="1319" lry="2642" ulx="447" uly="2582">25. Mancher iſt weiſe durch eigene</line>
        <line lrx="1319" lry="2693" ulx="412" uly="2633">erfahrung / der ſchafft mit ſeinem rath</line>
        <line lrx="1071" lry="2745" ulx="411" uly="2685">nutzen / uͤnd triffts. .</line>
        <line lrx="1319" lry="2785" ulx="441" uly="2730">26. Ein weiſer mann kan ſein volck leh⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2842" ulx="414" uly="2782">ren / und ſchaffet mit ſeinem rath nu⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2896" ulx="415" uly="2835">ßen / und triffts.</line>
        <line lrx="1318" lry="2941" ulx="441" uly="2878">27. Ein weiſer mann wird hoch gelo⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2991" ulx="417" uly="2929">bet / und alle / die ihn ſehen / preiſen ihn.</line>
        <line lrx="1320" lry="3044" ulx="447" uly="2979">28. Ein jeglicher hat eine beſtimmte</line>
        <line lrx="1320" lry="3093" ulx="420" uly="3028">zeit zu leben / aber Iſraels zeit hat kei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3285" type="textblock" ulx="420" uly="3084">
        <line lrx="1076" lry="3139" ulx="422" uly="3084">ne zahl. .</line>
        <line lrx="1321" lry="3186" ulx="449" uly="3125">29. Ein weiſer hat bey ſeinen leuten</line>
        <line lrx="1321" lry="3238" ulx="420" uly="3176">ein groß anſehen / und fein name blei⸗</line>
        <line lrx="722" lry="3285" ulx="422" uly="3229">bet ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3538" type="textblock" ulx="422" uly="3301">
        <line lrx="1127" lry="3380" ulx="564" uly="3301">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1322" lry="3437" ulx="471" uly="3384">Mäſſigkeit die beſte arzney. Des</line>
        <line lrx="1321" lry="3498" ulx="424" uly="3385">ertztes lob und gebrauch En Fancken</line>
        <line lrx="1220" lry="3538" ulx="422" uly="3484">tagen. Reguln der todten⸗klage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="3598" type="textblock" ulx="426" uly="3543">
        <line lrx="496" lry="3598" ulx="426" uly="3543">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3742" type="textblock" ulx="429" uly="3533">
        <line lrx="1323" lry="3591" ulx="663" uly="3533">Ein kind / prüfe / was deinem</line>
        <line lrx="1323" lry="3693" ulx="688" uly="3583">lise⸗ anne i adnd, ſhe⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3686" ulx="730" uly="3644">as ihm ungeſun 4</line>
        <line lrx="1068" lry="3742" ulx="429" uly="3643">gid ihm nichtt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3287" type="textblock" ulx="1316" uly="1391">
        <line lrx="2230" lry="1458" ulx="1355" uly="1391">4. Der HErr läſſet die artzney aus der</line>
        <line lrx="2229" lry="1508" ulx="1316" uly="1442">erden wachſen / und ein vernünfftiger</line>
        <line lrx="1954" lry="1551" ulx="1317" uly="1491">verachtet ſie nicht. .</line>
        <line lrx="2232" lry="1607" ulx="1356" uly="1542">5. Ward * doch das bittere waſſer</line>
        <line lrx="2235" lry="1645" ulx="1320" uly="1591">ſüſſe durch ein holtz / auf daß man ſeine</line>
        <line lrx="1942" lry="1699" ulx="1334" uly="1643">krafft erkennen ſolte.</line>
        <line lrx="2159" lry="1744" ulx="1396" uly="1689">* 2. Moſ. 15/ 25. Judith 5/13.</line>
        <line lrx="2234" lry="1799" ulx="1363" uly="1741">6. Und er hat ſolche kunſt den men⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1853" ulx="1333" uly="1790">ſchen gegeben / daß er geprieſen würde</line>
        <line lrx="1963" lry="1899" ulx="1335" uly="1841">in ſeinen wunder⸗thaten.</line>
        <line lrx="2236" lry="1956" ulx="1365" uly="1889">7. Damit heilet er / und vertreihet</line>
        <line lrx="2236" lry="1995" ulx="1336" uly="1939">die ſchmertzen / und der apothecker</line>
        <line lrx="1851" lry="2048" ulx="1338" uly="1991">macht artzney daraus.</line>
        <line lrx="2236" lry="2098" ulx="1369" uly="2036">8. Summa / GOttes wercke kan man</line>
        <line lrx="2234" lry="2148" ulx="1339" uly="2089">nicht alle erzählen/ und er gibt alles/</line>
        <line lrx="1871" lry="2197" ulx="1340" uly="2138">was gut iſt auf erden.</line>
        <line lrx="2239" lry="2245" ulx="1370" uly="2185">9. Mein kind / wenn du kranck biſt/</line>
        <line lrx="2241" lry="2295" ulx="1344" uly="2236">ſo verachte diß nicht / ſondern bitte den</line>
        <line lrx="2240" lry="2385" ulx="1342" uly="2285">2RRN/ ſo wird er dich geſund ma⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2448" ulx="1371" uly="2385">10. Laß von der ſünde / und mache dei⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2492" ulx="1343" uly="2434">ne hände unſträfflich / und reinige dein</line>
        <line lrx="1936" lry="2546" ulx="1342" uly="2483">bertz pon aller miſſethat.</line>
        <line lrx="2242" lry="2591" ulx="1374" uly="2531">11. Opffere ſüſſen geruch und ſemmel</line>
        <line lrx="2242" lry="2645" ulx="1347" uly="2581">zum gedenck⸗opffer / und gib ein fett</line>
        <line lrx="2193" lry="2692" ulx="1347" uly="2634">opffer/ als müſſeſt du davon.</line>
        <line lrx="2242" lry="2740" ulx="1375" uly="2680">12. Darnach laß den artzt zu dir/</line>
        <line lrx="2244" lry="2797" ulx="1346" uly="2729">denn der HErꝛ har ihn geſchaffen / und</line>
        <line lrx="2244" lry="2885" ulx="1348" uly="2782">aß ihn gicht von dir / weil du ſein doch</line>
        <line lrx="1576" lry="2883" ulx="1377" uly="2845">edarffeſt.</line>
        <line lrx="2241" lry="2941" ulx="1379" uly="2879">13. Es kan die ſtunde kommen / daß</line>
        <line lrx="2240" lry="2983" ulx="1349" uly="2930">dem krancken allein durch jene geholf⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3042" ulx="1350" uly="2983">fen werde; ,</line>
        <line lrx="2241" lry="3088" ulx="1381" uly="3028">14. Wenn ſie den HErrn bitten / daß</line>
        <line lrx="2245" lry="3143" ulx="1352" uly="3078">es mit ihm beſſer werde / und geſundheit</line>
        <line lrx="2152" lry="3188" ulx="1351" uly="3130">kriegt länger zu leben. .</line>
        <line lrx="2242" lry="3235" ulx="1380" uly="3174">15. Wer vor ſeinem ſchöpffer ſündi⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3287" ulx="1352" uly="3226">get / der muß dem artzt in die hände</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3632" type="textblock" ulx="1353" uly="3288">
        <line lrx="1941" lry="3338" ulx="1354" uly="3288">kommen.</line>
        <line lrx="2248" lry="3387" ulx="1386" uly="3324">16. Mein kind / wenn einer ſtirbt / ſo</line>
        <line lrx="2247" lry="3439" ulx="1353" uly="3375">* beweine ihn / und klage ihn / als ſey</line>
        <line lrx="2247" lry="3523" ulx="1355" uly="3424">dir groß leyd geſchehen; und verhülle</line>
        <line lrx="2251" lry="3538" ulx="1357" uly="3472">ſeinen leib gebührlicher weiſe / und be⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3581" ulx="1358" uly="3526">ſtatte ihn ehrlich zum grabe.</line>
        <line lrx="2248" lry="3632" ulx="1405" uly="3574">* Sir. 7/26. 27. c. 22/10. Luc. 7/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3800" type="textblock" ulx="1386" uly="3628">
        <line lrx="1871" lry="3677" ulx="1547" uly="3628">1. Theſſ. 4/13.</line>
        <line lrx="2251" lry="3718" ulx="1815" uly="3672">x en / und</line>
        <line lrx="2249" lry="3800" ulx="1386" uly="3671">17.° Du ſeis bitterlich wein ergt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1210" type="textblock" ulx="2274" uly="799">
        <line lrx="2392" lry="864" ulx="2278" uly="799">nigerun</line>
        <line lrx="2392" lry="909" ulx="2276" uly="852">ſn de</line>
        <line lrx="2299" lry="957" ulx="2276" uly="925">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1010" ulx="2279" uly="951">eNe tkaut</line>
        <line lrx="2392" lry="1061" ulx="2282" uly="976">ſe ſch⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2275" uly="1055"> ende/</line>
        <line lrx="2376" lry="1157" ulx="2274" uly="1100">en da iſ</line>
        <line lrx="2386" lry="1210" ulx="2293" uly="1150">iin nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1617" type="textblock" ulx="2272" uly="1244">
        <line lrx="2392" lry="1315" ulx="2274" uly="1244">ncreni</line>
        <line lrx="2392" lry="1362" ulx="2273" uly="1297">euc fet</line>
        <line lrx="2388" lry="1409" ulx="2283" uly="1354"> iſt en</line>
        <line lrx="2390" lry="1464" ulx="2273" uly="1402">e der te</line>
        <line lrx="2386" lry="1509" ulx="2282" uly="1459">ſtſere unt</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2272" uly="1505">d niſte N</line>
        <line lrx="2376" lry="1617" ulx="2272" uly="1560">nrgeſitmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1655" type="textblock" ulx="2311" uly="1608">
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2311" uly="1608">1,Senm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1780" type="textblock" ulx="2293" uly="1704">
        <line lrx="2392" lry="1780" ulx="2293" uly="1704">Ni33</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1960" type="textblock" ulx="2267" uly="1809">
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2268" uly="1809">n tev⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1913" ulx="2267" uly="1862">ts wnanu</line>
        <line lrx="2350" lry="1960" ulx="2267" uly="1914">Rwerde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2580" type="textblock" ulx="2269" uly="1975">
        <line lrx="2392" lry="2025" ulx="2269" uly="1975">ANME)</line>
        <line lrx="2390" lry="2097" ulx="2273" uly="1981">Ve 47</line>
        <line lrx="2392" lry="2129" ulx="2328" uly="2081">urrer</line>
        <line lrx="2387" lry="2172" ulx="2276" uly="2126">/der o⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2220" ulx="2272" uly="2173">4 * 2 G</line>
        <line lrx="2392" lry="2273" ulx="2274" uly="2224">Welenderd</line>
        <line lrx="2388" lry="2331" ulx="2275" uly="2275">Pnus/und</line>
        <line lrx="2392" lry="2379" ulx="2279" uly="2325">heiſeltkeit</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2281" uly="2375">ten umge</line>
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2280" uly="2427">n cchſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2535" ulx="2286" uly="2477">rus denct</line>
        <line lrx="2392" lry="2580" ulx="2284" uly="2527">ibttund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2973" type="textblock" ulx="2285" uly="2627">
        <line lrx="2392" lry="2684" ulx="2288" uly="2627"> h Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2735" ulx="2285" uly="2681">lhus und⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2777" ulx="2285" uly="2729">hr wert</line>
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2285" uly="2779">atzeit,</line>
        <line lrx="2392" lry="2881" ulx="2288" uly="2828">in/ds</line>
        <line lrx="2391" lry="2955" ulx="2287" uly="2883">1 nt dere</line>
        <line lrx="2311" lry="2973" ulx="2289" uly="2942">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1612" type="textblock" ulx="2281" uly="1577">
        <line lrx="2289" lry="1612" ulx="2281" uly="1577">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2221" type="textblock" ulx="2275" uly="2189">
        <line lrx="2284" lry="2221" ulx="2275" uly="2189">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3760" type="textblock" ulx="2290" uly="2982">
        <line lrx="2390" lry="3042" ulx="2292" uly="2982">in ſnie</line>
        <line lrx="2392" lry="3081" ulx="2293" uly="3035"> ſen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3141" ulx="2290" uly="3084">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3199" ulx="2291" uly="3133">ſt nüdei</line>
        <line lrx="2392" lry="3245" ulx="2290" uly="3184">Alinmer</line>
        <line lrx="2389" lry="3294" ulx="2293" uly="3237">un ſce</line>
        <line lrx="2382" lry="3345" ulx="2292" uly="3282">umge.</line>
        <line lrx="2392" lry="3395" ulx="2299" uly="3335">umn den</line>
        <line lrx="2392" lry="3441" ulx="2296" uly="3384">Pünond</line>
        <line lrx="2391" lry="3493" ulx="2296" uly="3437">litet</line>
        <line lrx="2391" lry="3542" ulx="2294" uly="3490">llirtipf</line>
        <line lrx="2392" lry="3595" ulx="2299" uly="3539">ſor /</line>
        <line lrx="2392" lry="3644" ulx="2297" uly="3593">Uifrunn</line>
        <line lrx="2392" lry="3696" ulx="2296" uly="3643">ung ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3760" ulx="2296" uly="3693">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="873" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0873">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0873.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="299" type="textblock" ulx="0" uly="201">
        <line lrx="99" lry="299" ulx="0" uly="201">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="389" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="119" lry="389" ulx="0" uly="316">lrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="122" lry="442" ulx="0" uly="375"> uc e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="629" type="textblock" ulx="0" uly="416">
        <line lrx="120" lry="489" ulx="0" uly="416">en,</line>
        <line lrx="95" lry="629" ulx="1" uly="572">ES. 31 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="25" lry="636" ulx="1" uly="619">V</line>
        <line lrx="114" lry="741" ulx="0" uly="674">ſtihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="114" lry="837" ulx="0" uly="773">aſölce</line>
        <line lrx="112" lry="887" ulx="0" uly="833">1ſe/N</line>
        <line lrx="112" lry="991" ulx="4" uly="926">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="103" lry="1444" ulx="0" uly="1380">eee⸗</line>
        <line lrx="106" lry="1489" ulx="1" uly="1437">11 An ſean</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2149" type="textblock" ulx="5" uly="2098">
        <line lrx="99" lry="2149" ulx="5" uly="2098">nd er g</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="14" lry="2189" ulx="0" uly="2158">1</line>
        <line lrx="97" lry="2252" ulx="0" uly="2194"> Nr lent</line>
        <line lrx="97" lry="2304" ulx="10" uly="2246">ndernſe</line>
        <line lrx="99" lry="2349" ulx="1" uly="2296">ric gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="97" lry="2453" ulx="0" uly="2396">AmSn</line>
        <line lrx="98" lry="2497" ulx="11" uly="2450">INd anien</line>
        <line lrx="21" lry="2555" ulx="0" uly="2499">4</line>
        <line lrx="98" lry="2603" ulx="0" uly="2546">n nd em</line>
        <line lrx="99" lry="2648" ulx="0" uly="2595">1r Ate</line>
        <line lrx="95" lry="2742" ulx="0" uly="2704"> NN</line>
        <line lrx="92" lry="2808" ulx="0" uly="2742">gefn</line>
        <line lrx="92" lry="2847" ulx="0" uly="2797">Alhrſett</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="89" lry="2955" ulx="0" uly="2889">therre</line>
        <line lrx="86" lry="3000" ulx="0" uly="2950">td nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3149" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="81" lry="3106" ulx="0" uly="3045">innin</line>
        <line lrx="85" lry="3149" ulx="0" uly="3097">gfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="84" lry="3256" ulx="0" uly="3186">ſſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3313" type="textblock" ulx="0" uly="3242">
        <line lrx="83" lry="3313" ulx="0" uly="3242">n I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="311" type="textblock" ulx="859" uly="199">
        <line lrx="2014" lry="311" ulx="859" uly="199">Jeſus Sirach. Cap. 38.39. 279</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="594" type="textblock" ulx="181" uly="336">
        <line lrx="1076" lry="400" ulx="185" uly="336">hertzlich betrübt ſeyn /* und leyde tra⸗</line>
        <line lrx="832" lry="449" ulx="183" uly="388">gen/ darnach er geweßt iſt.</line>
        <line lrx="816" lry="497" ulx="442" uly="441">* Röm. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1080" lry="543" ulx="210" uly="483">18. Zum wenigſten einen tag oder</line>
        <line lrx="1079" lry="594" ulx="181" uly="533">zween / auf daß man nicht übel von dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="640" type="textblock" ulx="180" uly="582">
        <line lrx="1133" lry="640" ulx="180" uly="582">reden möge / und tröſte dich auch wie⸗ f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1232" type="textblock" ulx="174" uly="633">
        <line lrx="1003" lry="686" ulx="182" uly="633">der / daß du nicht traurig werdeſt.</line>
        <line lrx="1078" lry="739" ulx="208" uly="683">19. Denn * von trauren kommt der</line>
        <line lrx="1078" lry="796" ulx="182" uly="731">rod/, und des hertzens traurigkeit</line>
        <line lrx="1033" lry="844" ulx="183" uly="782">ſchwächt die kräffte. * Spr. 17/22.</line>
        <line lrx="1077" lry="886" ulx="206" uly="832">20. Trauxrigkeit und armuth rhut dem</line>
        <line lrx="1077" lry="951" ulx="179" uly="880">hertzen wehe in der anfechtung / und</line>
        <line lrx="825" lry="991" ulx="180" uly="934">übertritt. .</line>
        <line lrx="1078" lry="1036" ulx="208" uly="976">21. Laß die traurigkeit nicht in dein</line>
        <line lrx="1076" lry="1091" ulx="174" uly="1028">hertz / ſondern ſchlage ſie von dir / und</line>
        <line lrx="1078" lry="1136" ulx="180" uly="1076">dencke ans ende / und vergiß des nicht.</line>
        <line lrx="1078" lry="1182" ulx="201" uly="1127">22. Denn da iſt kein wieder kommen /</line>
        <line lrx="1078" lry="1232" ulx="174" uly="1175">es hilfft ihm nicht / und du thuſt dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1389" type="textblock" ulx="177" uly="1241">
        <line lrx="356" lry="1279" ulx="207" uly="1241">haden.</line>
        <line lrx="1082" lry="1336" ulx="200" uly="1275">23. Gedencke an ihn / wie er geſtorben /</line>
        <line lrx="1082" lry="1389" ulx="177" uly="1325">ſo muſt du auch ſterben; geſtern wars an</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1428" type="textblock" ulx="155" uly="1379">
        <line lrx="728" lry="1428" ulx="155" uly="1379">mir / heute iſts an dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1675" type="textblock" ulx="175" uly="1423">
        <line lrx="1085" lry="1491" ulx="201" uly="1423">24. Weil der todte nun in der ruhe</line>
        <line lrx="1081" lry="1539" ulx="176" uly="1475">liat / * ſo höre auch auf ſein zu geden⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1585" ulx="176" uly="1524">cken / und tröſte dich wieder über ihn/</line>
        <line lrx="1079" lry="1638" ulx="175" uly="1572">weil ſein geiſt von hinnen geſchieden iſt.</line>
        <line lrx="838" lry="1675" ulx="408" uly="1628">* 2z. Sam. 12/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1799" type="textblock" ulx="342" uly="1713">
        <line lrx="894" lry="1799" ulx="342" uly="1713">Das 39. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2132" type="textblock" ulx="180" uly="1817">
        <line lrx="1083" lry="1884" ulx="225" uly="1817">Vom nehr⸗ und lehr⸗ſtand / ſonder⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1930" ulx="180" uly="1869">lich was zum nützlichen ſtudieren erfor⸗</line>
        <line lrx="449" lry="1970" ulx="181" uly="1926">dert werde.</line>
        <line lrx="1089" lry="2042" ulx="182" uly="1982">25. Er* die ſchrifft lernen ſoll /</line>
        <line lrx="1088" lry="2081" ulx="431" uly="2033">der kan keiner andern arbeit</line>
        <line lrx="1086" lry="2132" ulx="431" uly="2083">warten / und wen man leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2237" type="textblock" ulx="182" uly="2132">
        <line lrx="1720" lry="2183" ulx="182" uly="2136">ren ſoll / der muß ſonſt n</line>
        <line lrx="1955" lry="2237" ulx="278" uly="2132">ſ .  ſonſt nichtoͤ zu thun den leuten taugt / oder nicht taugt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2240" type="textblock" ulx="180" uly="2185">
        <line lrx="617" lry="2240" ulx="180" uly="2185">haben. * 2. Ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2283" type="textblock" ulx="211" uly="2189">
        <line lrx="882" lry="2235" ulx="624" uly="2189">ron. 31/4.</line>
        <line lrx="1183" lry="2283" ulx="211" uly="2227">26. Wie kan der der lehre warten / der 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2483" type="textblock" ulx="182" uly="2279">
        <line lrx="1089" lry="2347" ulx="183" uly="2279">pflügen muß / und der gerne die ochſen</line>
        <line lrx="1087" lry="2387" ulx="182" uly="2327">mit der geiſſel treibet / und mit derglei⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2436" ulx="183" uly="2376">chen wercken umgehet / und weiß nichts /</line>
        <line lrx="812" lry="2483" ulx="183" uly="2430">denn von ochſen zu reden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2588" type="textblock" ulx="185" uly="2469">
        <line lrx="1183" lry="2538" ulx="214" uly="2469">27. Er muß dencken / wie er ackern ſoll / de.</line>
        <line lrx="1106" lry="2588" ulx="185" uly="2524">und muß ſpat und früh den kühen futter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2824" type="textblock" ulx="186" uly="2594">
        <line lrx="334" lry="2630" ulx="218" uly="2594">eben.</line>
        <line lrx="1096" lry="2683" ulx="186" uly="2599">8 . Alſo auch die tiſcher und zimmer⸗</line>
        <line lrx="1567" lry="2716" ulx="1011" uly="2672">und 9. en</line>
        <line lrx="1610" lry="2773" ulx="885" uly="2704">iß haben / ben kan gewaltiglich</line>
        <line lrx="1276" lry="2824" ulx="909" uly="2765">die müſ⸗ HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2830" type="textblock" ulx="189" uly="2674">
        <line lrx="992" lry="2742" ulx="191" uly="2674">leute / die tag und nacht arbeiten /</line>
        <line lrx="882" lry="2786" ulx="189" uly="2725">ſchnitzen bild⸗ werck / und fle</line>
        <line lrx="882" lry="2830" ulx="193" uly="2775">mancherley arbeit zu machen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2959" type="textblock" ulx="193" uly="2821">
        <line lrx="1293" lry="2884" ulx="193" uly="2821">ſen dencken / daß es recht werde / und 10. IU</line>
        <line lrx="1331" lry="2959" ulx="197" uly="2855">früh und ſpat daran ſeyn / daß ſie es daß ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2980" type="textblock" ulx="201" uly="2935">
        <line lrx="423" lry="2980" ulx="201" uly="2935">vollenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="583" type="textblock" ulx="1112" uly="327">
        <line lrx="2020" lry="394" ulx="1145" uly="327">33. Er muß mit ſeinen armen aus dem</line>
        <line lrx="2019" lry="443" ulx="1114" uly="375">thon ſein gefaß formiren / und muß ſich</line>
        <line lrx="2019" lry="491" ulx="1116" uly="426">zu ſeinen füſſen müde bücken.</line>
        <line lrx="2016" lry="583" ulx="1139" uly="474">zafätz⸗ muß dencken / wie ers fein</line>
        <line lrx="2017" lry="582" ulx="1112" uly="526">glaſſüre / und früh und ſpat den ofen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1821" type="textblock" ulx="1108" uly="591">
        <line lrx="1249" lry="635" ulx="1135" uly="591">egen.</line>
        <line lrx="2015" lry="688" ulx="1140" uly="623">35. Dieſe alle tröſten ſich ihres hand⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="739" ulx="1110" uly="672">wercks / und ein jeglicher fleiſſiget ſich /</line>
        <line lrx="1717" lry="781" ulx="1109" uly="727">daß er ſeine arbeit könne.</line>
        <line lrx="2011" lry="836" ulx="1134" uly="769">36. Man kan ihrer in der ſtadt nicht</line>
        <line lrx="1695" lry="882" ulx="1109" uly="831">entbehren: Z</line>
        <line lrx="2012" lry="940" ulx="1134" uly="868">37. Aber man kan ſie nirgend hinſchi⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="985" ulx="1109" uly="920">cken / ſie können der ämter auch nicht</line>
        <line lrx="2010" lry="1037" ulx="1108" uly="970">warren / noch in der gemeine regieren.</line>
        <line lrx="2012" lry="1085" ulx="1136" uly="1019">38. Sie können den verſtand nicht ha⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1133" ulx="1110" uly="1067">ben / die ſchrifft zu lebren/ noch das recht</line>
        <line lrx="1986" lry="1186" ulx="1111" uly="1122">und gerechtigkeit zu predigen.</line>
        <line lrx="2017" lry="1235" ulx="1137" uly="1167">39. Sie können die ſprüche nicht le⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1277" ulx="1111" uly="1218">ſen / ſondern müſſen der zeitlichen nah⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1329" ulx="1111" uly="1267">rung warten / und dencken nicht wei⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1383" ulx="1113" uly="1317">ter / denn was ſie mit ihrer arbeit ge⸗</line>
        <line lrx="1467" lry="1425" ulx="1111" uly="1375">winnen mögen.</line>
        <line lrx="2012" lry="1476" ulx="1137" uly="1413">Cap. 39. v. 1. Wer ſich aber darauf</line>
        <line lrx="2015" lry="1527" ulx="1110" uly="1466">geben ſoll / daß er das geſetz des Höͤch⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1577" ulx="1110" uly="1516">ſten lerne / der muß die weisheit aller</line>
        <line lrx="2018" lry="1621" ulx="1110" uly="1565">alten erforſchen / und in den propheten</line>
        <line lrx="1921" lry="1678" ulx="1109" uly="1623">ſtudieren. .</line>
        <line lrx="2012" lry="1721" ulx="1138" uly="1664">2. Er muß die geſchichte der berühm⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1769" ulx="1110" uly="1714">ten leute mercken / und denſelben</line>
        <line lrx="2017" lry="1821" ulx="1109" uly="1763">nachdencken / was ſie bedeuten und leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2167" type="textblock" ulx="1098" uly="1834">
        <line lrx="1199" lry="1868" ulx="1134" uly="1834">en.</line>
        <line lrx="2014" lry="1920" ulx="1169" uly="1859">Er muß die geiſtlichen ſprüche ler⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1977" ulx="1111" uly="1885">nen und in den tieffen reden ſich üben.</line>
        <line lrx="2017" lry="2024" ulx="1134" uly="1959">4. Der kan den fürſten dienen / und</line>
        <line lrx="1811" lry="2071" ulx="1114" uly="2018">bey den herren ſeyn. .</line>
        <line lrx="2020" lry="2121" ulx="1098" uly="2055">2. Er kan ſich ſchicken laſſen in fremde</line>
        <line lrx="2017" lry="2167" ulx="1114" uly="2106">lande; denn er hat verſucht / was bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2467" type="textblock" ulx="1101" uly="2166">
        <line lrx="1940" lry="2201" ulx="1922" uly="2166">t</line>
        <line lrx="2017" lry="2273" ulx="1201" uly="2206">Und dencket / wie er früh aufſtehe /</line>
        <line lrx="2021" lry="2325" ulx="1114" uly="2254">den HErꝛn zu ſuchen / der ihn geſchaf⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2372" ulx="1113" uly="2304">fen haͤt / und betet vor dem Hochſten.</line>
        <line lrx="2020" lry="2419" ulx="1101" uly="2351">7. Er thut ſeinen mund getroſt auf/</line>
        <line lrx="2018" lry="2467" ulx="1101" uly="2402">und betet für des gantzen volcks ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2951" type="textblock" ulx="1104" uly="2504">
        <line lrx="2022" lry="2565" ulx="1145" uly="2504">8. Und wenn denn der HErꝛ alſo ver⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2624" ulx="1104" uly="2553">ſoöhnet iſt / ſo gibt er ihm den geiſt der</line>
        <line lrx="1551" lry="2661" ulx="1120" uly="2606">weisheit reichlich;</line>
        <line lrx="2022" lry="2711" ulx="1217" uly="2654">Daß er weiſen rath und lehre ge⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2753" ulx="1641" uly="2701">/ dafür er dem</line>
        <line lrx="1862" lry="2811" ulx="1303" uly="2753">dancker in ſeinem geber.</line>
        <line lrx="2027" lry="2861" ulx="1259" uly="2802">Und der HErꝛ gibt gnade dazu/</line>
        <line lrx="1985" lry="2905" ulx="1353" uly="2853">rarh und lehre fortgehen.</line>
        <line lrx="2028" lry="2951" ulx="1334" uly="2897">d er betrachtets vor bey ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3033" type="textblock" ulx="229" uly="2948">
        <line lrx="2029" lry="3033" ulx="229" uly="2948">29. Alfo ein ſchmied / der muß bey ſei⸗ ſelbſt / darnach ſagt er ſeinen rath und</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="3180" type="textblock" ulx="199" uly="3029">
        <line lrx="569" lry="3081" ulx="199" uly="3029">nem ambo</line>
        <line lrx="856" lry="3137" ulx="203" uly="3074">warten / und wird matt vom</line>
        <line lrx="941" lry="3180" ulx="207" uly="3118">ardeitet ſich müde über der eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3116" type="textblock" ulx="441" uly="3000">
        <line lrx="2030" lry="3075" ulx="441" uly="3000">ß ſeyn / und ſeiner ſchmiede lehre heraus und beweiſets mit der</line>
        <line lrx="1393" lry="3116" ulx="871" uly="3054">feuer / und heiligen ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3153" type="textblock" ulx="1167" uly="3059">
        <line lrx="1504" lry="3098" ulx="1400" uly="3059">rifft.</line>
        <line lrx="2030" lry="3153" ulx="1167" uly="3094">12. Und viel verwundern ſich ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3225" type="textblock" ulx="265" uly="3126">
        <line lrx="1304" lry="3163" ulx="906" uly="3126">e 4</line>
        <line lrx="2032" lry="3225" ulx="265" uly="3140">6. Das hämmern ſchlägt ihm die oh⸗ weisheit / und ſie wird nimmermehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3277" type="textblock" ulx="206" uly="3190">
        <line lrx="1310" lry="3277" ulx="206" uly="3190">ra voll / und ſihet drauf / wie er das unterge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3384" type="textblock" ulx="207" uly="3272">
        <line lrx="1094" lry="3328" ulx="207" uly="3272">werck recht mache. .</line>
        <line lrx="1094" lry="3384" ulx="239" uly="3310">31. Und muß dencken / wie ers ferti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3432" type="textblock" ulx="204" uly="3357">
        <line lrx="1114" lry="3432" ulx="204" uly="3357">ge / und früh und ſpat daran ſeyn / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="3532" type="textblock" ulx="213" uly="3418">
        <line lrx="673" lry="3480" ulx="213" uly="3418">ers fein ausarbeite.</line>
        <line lrx="713" lry="3532" ulx="243" uly="3466">32. Alſo ein töpffer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3572" type="textblock" ulx="216" uly="3506">
        <line lrx="1115" lry="3572" ulx="216" uly="3506">ner arbeit ſeyn / und die ſcheiben mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3244" type="textblock" ulx="1342" uly="3210">
        <line lrx="1407" lry="3244" ulx="1342" uly="3210">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3309" type="textblock" ulx="1168" uly="3244">
        <line lrx="2032" lry="3309" ulx="1168" uly="3244">13. Sein wird nimmermehr vergeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3357" type="textblock" ulx="1098" uly="3295">
        <line lrx="2033" lry="3357" ulx="1098" uly="3295">ſen / und ſein name bleibet für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3450" type="textblock" ulx="1141" uly="3345">
        <line lrx="2037" lry="3407" ulx="1170" uly="3345">14. Was er gelehret hat / wird man</line>
        <line lrx="2036" lry="3450" ulx="1141" uly="3392">weiter predigen / und die gemeine wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3511" type="textblock" ulx="728" uly="3452">
        <line lrx="1413" lry="3511" ulx="728" uly="3452">der muß hey ſei⸗ ihn rühmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3551" type="textblock" ulx="1171" uly="3480">
        <line lrx="2034" lry="3551" ulx="1171" uly="3480">15. Dieweil er leber / hat er einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3714" type="textblock" ulx="215" uly="3541">
        <line lrx="2036" lry="3622" ulx="239" uly="3541">einen füſſen umtreiben / und muß im⸗ groſſern namen / denn andere tauſend/</line>
        <line lrx="2038" lry="3714" ulx="215" uly="3576">ſßer mit ſorgen ſein werck machen / und Uloe na geinem tode bleiht ihm derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3756" type="textblock" ulx="1333" uly="3692">
        <line lrx="1489" lry="3756" ulx="1333" uly="3692">(GO4</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="3729" type="textblock" ulx="217" uly="3659">
        <line lrx="803" lry="3729" ulx="217" uly="3659">hat ſein gewiß tagwerck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3744" type="textblock" ulx="1939" uly="3687">
        <line lrx="2044" lry="3744" ulx="1939" uly="3687">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="874" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0874">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0874.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1257" lry="289" type="textblock" ulx="1113" uly="217">
        <line lrx="1257" lry="289" ulx="1113" uly="217">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="278" type="textblock" ulx="361" uly="196">
        <line lrx="484" lry="278" ulx="361" uly="196">280</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="305" type="textblock" ulx="1289" uly="206">
        <line lrx="2000" lry="305" ulx="1289" uly="206">Buch Cap. 40. 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="617" type="textblock" ulx="374" uly="341">
        <line lrx="1099" lry="425" ulx="554" uly="341">Das 40. Capitel.</line>
        <line lrx="1270" lry="519" ulx="430" uly="416">Aufmunterung zum lobe GOttes /</line>
        <line lrx="1271" lry="534" ulx="374" uly="472">der da mächtig und weiſe iſt in ſeinen</line>
        <line lrx="1270" lry="617" ulx="374" uly="515">Hercken. Elend der menſchen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="763" type="textblock" ulx="374" uly="580">
        <line lrx="1252" lry="618" ulx="421" uly="580">elt.</line>
        <line lrx="1268" lry="681" ulx="374" uly="620">16. (Ch habe noch etwas mehr zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="722" ulx="572" uly="672">gen / den ich bin wie ein voll⸗</line>
        <line lrx="614" lry="763" ulx="575" uly="730">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1805" type="textblock" ulx="363" uly="730">
        <line lrx="715" lry="763" ulx="621" uly="730">ond.</line>
        <line lrx="1267" lry="828" ulx="398" uly="767">17. Gehorchet mir / ihr heiligen kin⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="912" ulx="371" uly="816">der/ nd wachſet wie die roſen an den</line>
        <line lrx="849" lry="927" ulx="373" uly="865">bächlein gepflantzet;</line>
        <line lrx="1267" lry="977" ulx="404" uly="913">18. Und gebt füſſen geruch von euch</line>
        <line lrx="1269" lry="1015" ulx="370" uly="964">wie weybrauch, blühet wie die lilien/</line>
        <line lrx="804" lry="1074" ulx="371" uly="1013">und riechet wohl.</line>
        <line lrx="1268" lry="1127" ulx="396" uly="1060">19. Singet löblich / und lobet den</line>
        <line lrx="1270" lry="1171" ulx="363" uly="1109">HErꝛn in allen ſeinen wercken / preiſet</line>
        <line lrx="1248" lry="1227" ulx="365" uly="1160">ſeinen namen herlich. .</line>
        <line lrx="1269" lry="1268" ulx="400" uly="1208">20. Dancket ihm / und lobet ihn mit</line>
        <line lrx="1267" lry="1319" ulx="371" uly="1260">ſingen und klingen / und ſprecht alſo</line>
        <line lrx="1112" lry="1367" ulx="372" uly="1307">im dancken:</line>
        <line lrx="1270" lry="1416" ulx="396" uly="1356">21. Alle * wercke des HErrn ſind ſehr</line>
        <line lrx="1270" lry="1466" ulx="371" uly="1409">gut / und was er gebeut / das geſchicht</line>
        <line lrx="1174" lry="1518" ulx="370" uly="1459">zu rechter zeit. * 1. Moſ. 1/31.</line>
        <line lrx="1268" lry="1559" ulx="367" uly="1506">„22. Und man darff nicht ſagen: Was</line>
        <line lrx="1268" lry="1619" ulx="368" uly="1557">ſoll das? Denn zu ihrer zeit kommen</line>
        <line lrx="1268" lry="1668" ulx="368" uly="1605">ſie gewünſcht / gleich als da durch ſein</line>
        <line lrx="1269" lry="1714" ulx="366" uly="1656">gebot * das waſſer ſtund wie mauren/</line>
        <line lrx="1269" lry="1762" ulx="365" uly="1704">und durch ſein wort die waſſer ſtunden /</line>
        <line lrx="877" lry="1805" ulx="369" uly="1753">als wären ſie gefaſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1913" type="textblock" ulx="389" uly="1804">
        <line lrx="1362" lry="1855" ulx="389" uly="1804">* 2. Moſ. 14/21. Joſ. 3/16. Pf. I14/3. erd</line>
        <line lrx="2218" lry="1913" ulx="870" uly="1814">3 eK 4. So wohl bey dem / der ſeiden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3645" type="textblock" ulx="353" uly="1853">
        <line lrx="1265" lry="1912" ulx="395" uly="1853">23; Denn was er durch ſein gebot</line>
        <line lrx="1265" lry="1961" ulx="366" uly="1898">ſchaffet / das iſt lieblich / und man</line>
        <line lrx="1264" lry="2055" ulx="361" uly="1942">darſfeurer keinen mangel klagen an ſei⸗</line>
        <line lrx="611" lry="2048" ulx="365" uly="2010">ner hülffe.</line>
        <line lrx="1265" lry="2108" ulx="369" uly="2050">24, Aller menſchen wercke ſind vor</line>
        <line lrx="1265" lry="2156" ulx="365" uly="2099">ihm / und vor ſeinen augen iſt nichts</line>
        <line lrx="612" lry="2208" ulx="365" uly="2149">verhorgen.</line>
        <line lrx="1265" lry="2262" ulx="397" uly="2197">25. Er ſihet alles von anfang der welt</line>
        <line lrx="1264" lry="2314" ulx="364" uly="2246">bis ans ende der welt / und vor ihm iſt</line>
        <line lrx="798" lry="2355" ulx="365" uly="2296">kein ding neu.</line>
        <line lrx="1263" lry="2408" ulx="383" uly="2343">26. Man darff nicht ſagen: Was ſoll</line>
        <line lrx="1260" lry="2454" ulx="359" uly="2396">das? Denn er hat ein jegliches ge⸗</line>
        <line lrx="1198" lry="2502" ulx="362" uly="2444">ſchaffen / daß es erwa zu dienen ſoll.</line>
        <line lrx="1260" lry="2556" ulx="392" uly="2494">27. Denn ſein ſeegen fleuſſet daher /</line>
        <line lrx="1259" lry="2604" ulx="364" uly="2543">wie ein ſtrom / und träncket die erden /</line>
        <line lrx="1176" lry="2650" ulx="365" uly="2592">wie eine fündflut.</line>
        <line lrx="1258" lry="2700" ulx="393" uly="2644">28. Wiederum ſein zorn trifft die</line>
        <line lrx="1258" lry="2752" ulx="361" uly="2692">heyden / als wenn er ein waſſer⸗reich/</line>
        <line lrx="1138" lry="2806" ulx="361" uly="2742">land verdorren läſſet.</line>
        <line lrx="1255" lry="2851" ulx="393" uly="2792">29. Sein thun iſt bey den heiligen</line>
        <line lrx="1253" lry="2935" ulx="356" uly="2840">ed aber die gottloſen ſtoſſen ſich</line>
        <line lrx="507" lry="2935" ulx="388" uly="2901">aran.</line>
        <line lrx="1253" lry="2997" ulx="392" uly="2940">30. Alles / was vom anfang geſchaffen</line>
        <line lrx="1253" lry="3048" ulx="357" uly="2988">iſt / das iſt den frommen gut / aber den</line>
        <line lrx="1008" lry="3100" ulx="358" uly="3038">gottloſen ſchädlich. .</line>
        <line lrx="1249" lry="3146" ulx="389" uly="3088">31. Der menſch darff zu ſeinem leben</line>
        <line lrx="1250" lry="3199" ulx="357" uly="3138">waſſer / feuer / eiſen / ſaltz / mehl / honig /</line>
        <line lrx="1131" lry="3237" ulx="357" uly="3188">milch / wein/ öle und fleider.</line>
        <line lrx="1246" lry="3293" ulx="391" uly="3236">32. Golches alles kommt den from⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3387" ulx="353" uly="3290">d . gut/ und den gottloſen zu</line>
        <line lrx="1003" lry="3382" ulx="417" uly="3346">aden. .</line>
        <line lrx="1246" lry="3445" ulx="385" uly="3383">33. Es ſind auch die winde ein theil</line>
        <line lrx="1245" lry="3493" ulx="377" uly="3433">ur rache geſchaffen/ und durch ihr</line>
        <line lrx="962" lry="3542" ulx="387" uly="3484">ürmen thun ſie ſchaden:</line>
        <line lrx="1244" lry="3590" ulx="380" uly="3533">34. Und wenn die ſtraffe kommen ſoll/</line>
        <line lrx="1246" lry="3645" ulx="353" uly="3582">ſo toben ſie / und richten den zorn aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="535" type="textblock" ulx="1304" uly="329">
        <line lrx="2200" lry="388" ulx="1363" uly="331">5. Feuer / hagel / hunger / tod / ſolches</line>
        <line lrx="2067" lry="443" ulx="1306" uly="329">ale; F zur rache geſchaffen.</line>
        <line lrx="2204" lry="483" ulx="1331" uly="430">36. Die wilden thiere / ſcorpionen /</line>
        <line lrx="2201" lry="535" ulx="1304" uly="477">ſchlangen und ſchwerdt ſind auch zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1329" type="textblock" ulx="1297" uly="624">
        <line lrx="2201" lry="686" ulx="1331" uly="624">37. Mit freuden thun ſie ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="727" ulx="1302" uly="672">fehl/ und ſind bereit / wo er ihrer be⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="778" ulx="1302" uly="721">darff auf erden/ und wenn das ſtünd⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="828" ulx="1302" uly="770">lein kommt,/ laſſen ſie nicht abe.</line>
        <line lrx="2200" lry="883" ulx="1331" uly="820">38. Das iſts / das ich anfieng und ge⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="927" ulx="1301" uly="869">dacht zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="2200" lry="983" ulx="1332" uly="918">39. Nemlich / daß * alle wercke des</line>
        <line lrx="2201" lry="1031" ulx="1300" uly="966">HErꝛn gut ſind / und ein jegliches zu</line>
        <line lrx="2145" lry="1079" ulx="1300" uly="1019">ſeiner zeit nutz iſt. * 1. Moſ. 1/31.</line>
        <line lrx="2199" lry="1132" ulx="1322" uly="1066">40. Daß man nicht ſagen darff: Es</line>
        <line lrx="2196" lry="1179" ulx="1300" uly="1116">iſt nicht alles gut; denn es iſt ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1947" lry="1219" ulx="1304" uly="1164">liches zu ſeiner zeit köſtlich.</line>
        <line lrx="2197" lry="1279" ulx="1321" uly="1218">41. Darum ſoll man den namen des</line>
        <line lrx="2196" lry="1329" ulx="1297" uly="1265">HErin loben und dancken / mit hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1853" type="textblock" ulx="1285" uly="1317">
        <line lrx="1906" lry="1375" ulx="1298" uly="1317">und munde. .„</line>
        <line lrx="2197" lry="1422" ulx="1326" uly="1366">Cap. 40. v. I. Es iſt ein elend jam⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1477" ulx="1285" uly="1414">merlich ding um aller menſchen leben/</line>
        <line lrx="2193" lry="1516" ulx="1297" uly="1463">von mutterleibe an / bis ſie in die er⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1569" ulx="1295" uly="1512">den begraben werden / die unſer aller</line>
        <line lrx="2110" lry="1611" ulx="1294" uly="1562">mutter iſt. V</line>
        <line lrx="2198" lry="1670" ulx="1318" uly="1610">2. Da iſt immer ſorge / furcht / hoff⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1720" ulx="1293" uly="1662">nung / und zuletzt der tod;</line>
        <line lrx="2198" lry="1763" ulx="1323" uly="1711">3. So wohl bey dem / der in hohen</line>
        <line lrx="2203" lry="1818" ulx="1293" uly="1762">ehren ſitzet / als bey dem geringſten auf</line>
        <line lrx="1432" lry="1853" ulx="1366" uly="1819">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2408" type="textblock" ulx="1288" uly="1906">
        <line lrx="2195" lry="1970" ulx="1289" uly="1906">krone trägt / als bey dem / der einen</line>
        <line lrx="2194" lry="2018" ulx="1289" uly="1957">groben kittel an hat. Da iſt immer</line>
        <line lrx="2195" lry="2061" ulx="1288" uly="2007">zorn / eyfer / widerwärtigkeit / unfrie⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2116" ulx="1291" uly="2058">de und todes⸗gefahr / neid und zanck.</line>
        <line lrx="2193" lry="2160" ulx="1320" uly="2106">5. Und wenn einer des nachts auf ſei⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2213" ulx="1291" uly="2154">nem bette ruhen und ſchlaffen ſoll / fal⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="2266" ulx="1291" uly="2205">len ihm mancherley gedancken vor.</line>
        <line lrx="2191" lry="2310" ulx="1317" uly="2255">6. Wenn er gleich ein wenig ruhet /</line>
        <line lrx="2202" lry="2364" ulx="1288" uly="2301">ſo iſts doch nichts; denn er erſchrickt</line>
        <line lrx="2191" lry="2408" ulx="1292" uly="2354">im traum / als ſehe er die feinde kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2656" type="textblock" ulx="1283" uly="2450">
        <line lrx="2190" lry="2511" ulx="1309" uly="2450">7; Und wenn er aufwacht / und ſihet /</line>
        <line lrx="2189" lry="2560" ulx="1283" uly="2499">daß er ſicher iſt / ſo iſt ihm / als der</line>
        <line lrx="2186" lry="2612" ulx="1283" uly="2549">aus der ſchlacht entrunnen iſt / und iſt</line>
        <line lrx="2187" lry="2656" ulx="1283" uly="2599">wunder froh / daß die furcht nichts iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3156" type="textblock" ulx="1272" uly="2646">
        <line lrx="2179" lry="2708" ulx="1281" uly="2646">geweſen. S</line>
        <line lrx="2183" lry="2756" ulx="1311" uly="2694">8. Solches widerfähret allem fleiſch/</line>
        <line lrx="2190" lry="2804" ulx="1283" uly="2746">beyde menſchen und vieh / aber den gott⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="2847" ulx="1281" uly="2796">loſen ſiebenmal mehr.</line>
        <line lrx="2185" lry="2897" ulx="1304" uly="2845">9. Mord / blut / hadder M/ ſchwerdt / un⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2957" ulx="1278" uly="2894">glück / hunger / verderben und plage/</line>
        <line lrx="2183" lry="3009" ulx="1306" uly="2945">10. Solches alles iſt geordnet wider</line>
        <line lrx="2181" lry="3051" ulx="1272" uly="2995">die gottloſen / denn auch * die ſünd⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="3102" ulx="1277" uly="3043">flut um ihrent willen kommen mußte.</line>
        <line lrx="2089" lry="3156" ulx="1527" uly="3093">* 1. Moſ.? / II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3270" type="textblock" ulx="1442" uly="3148">
        <line lrx="1990" lry="3270" ulx="1442" uly="3148">Das 41. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2447" type="textblock" ulx="1285" uly="2410">
        <line lrx="1348" lry="2447" ulx="1285" uly="2411">5</line>
        <line lrx="1378" lry="2445" ulx="1351" uly="2410">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3435" type="textblock" ulx="1273" uly="3334">
        <line lrx="2022" lry="3389" ulx="1275" uly="3334">wider ſchmarutzen und betteln.</line>
        <line lrx="2002" lry="3435" ulx="1273" uly="3383">gleiche beurtheilung des todes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3555" type="textblock" ulx="1523" uly="3495">
        <line lrx="2178" lry="3555" ulx="1523" uly="3495">muß wieder zur erde wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3603" type="textblock" ulx="1277" uly="3448">
        <line lrx="2186" lry="3568" ulx="1277" uly="3448">11 Aen was aus der erden kommt/</line>
        <line lrx="2177" lry="3603" ulx="1480" uly="3546">den / wie † alle waſſer wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3689" type="textblock" ulx="357" uly="3630">
        <line lrx="1266" lry="3689" ulx="357" uly="3630">deß / der fie geſchaffen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3751" type="textblock" ulx="1274" uly="3592">
        <line lrx="2104" lry="3658" ulx="1274" uly="3592">ins meer flieſſen, * 1. Moſ. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1655" lry="3701" ulx="1559" uly="3648">† P</line>
        <line lrx="2179" lry="3751" ulx="1984" uly="3700">12. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3723" type="textblock" ulx="1664" uly="3645">
        <line lrx="1889" lry="3723" ulx="1664" uly="3645">red. 1/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="623" type="textblock" ulx="1304" uly="526">
        <line lrx="2212" lry="587" ulx="1304" uly="526">rache geſchaffen / zu verderben die gott⸗</line>
        <line lrx="1427" lry="623" ulx="1304" uly="575">loſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3388" type="textblock" ulx="1324" uly="3280">
        <line lrx="2236" lry="3388" ulx="1324" uly="3280">Unrecht gut gedeyet nicht. Reqguin</line>
        <line lrx="2221" lry="3386" ulx="2133" uly="3348">n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="454" type="textblock" ulx="2309" uly="394">
        <line lrx="2360" lry="454" ulx="2309" uly="394">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="707" type="textblock" ulx="2282" uly="404">
        <line lrx="2365" lry="452" ulx="2292" uly="404">ſciel.</line>
        <line lrx="2392" lry="507" ulx="2292" uly="437">t ite</line>
        <line lrx="2392" lry="553" ulx="2288" uly="499">io/Me</line>
        <line lrx="2392" lry="606" ulx="2288" uly="569">.,  „</line>
        <line lrx="2392" lry="657" ulx="2284" uly="589">Seind fin</line>
        <line lrx="2391" lry="707" ulx="2282" uly="648">Ninen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="807" type="textblock" ulx="2281" uly="704">
        <line lrx="2352" lry="760" ulx="2281" uly="704">og.</line>
        <line lrx="2392" lry="807" ulx="2285" uly="749">nrclunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="859" type="textblock" ulx="2251" uly="792">
        <line lrx="2392" lry="859" ulx="2251" uly="792">peetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="910" type="textblock" ulx="2279" uly="844">
        <line lrx="2392" lry="910" ulx="2279" uly="844">,euze ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1676" type="textblock" ulx="2274" uly="924">
        <line lrx="2293" lry="956" ulx="2280" uly="924">4</line>
        <line lrx="2389" lry="1017" ulx="2279" uly="941">M ennſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2276" uly="1048">t / ede ſie</line>
        <line lrx="2385" lry="1195" ulx="2287" uly="1107">Rntt</line>
        <line lrx="2367" lry="1209" ulx="2276" uly="1162">er gan</line>
        <line lrx="2392" lry="1313" ulx="2275" uly="1252">Perſchr</line>
        <line lrx="2386" lry="1364" ulx="2274" uly="1302">ſiſer  ir</line>
        <line lrx="2390" lry="1406" ulx="2275" uly="1352">1 nuigeie</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2275" uly="1400">üte  lef</line>
        <line lrx="2392" lry="1496" ulx="2339" uly="1456">11,</line>
        <line lrx="2392" lry="1560" ulx="2276" uly="1505">Prher oue</line>
        <line lrx="2391" lry="1611" ulx="2276" uly="1555">ncrein en</line>
        <line lrx="2391" lry="1676" ulx="2276" uly="1600">iünihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1958" type="textblock" ulx="2278" uly="1698">
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2278" uly="1698">in nd ſi</line>
        <line lrx="2391" lry="1853" ulx="2280" uly="1753"> ürlit</line>
        <line lrx="2369" lry="1863" ulx="2279" uly="1805">ſende.</line>
        <line lrx="2391" lry="1909" ulx="2284" uly="1853">ſiſenund</line>
        <line lrx="2391" lry="1958" ulx="2284" uly="1905">ſe fteundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2408" type="textblock" ulx="2281" uly="1968">
        <line lrx="2318" lry="2004" ulx="2281" uly="1968">ſde.</line>
        <line lrx="2390" lry="2098" ulx="2284" uly="2001">n euee .</line>
        <line lrx="2389" lry="2114" ulx="2283" uly="2057">ſrit/ che</line>
        <line lrx="2392" lry="2153" ulx="2286" uly="2103">en die bon</line>
        <line lrx="2391" lry="2207" ulx="2287" uly="2155">6t ſteund</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2284" uly="2208">ſth/cde</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2287" uly="2303">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2286" uly="2356">charharn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2905" type="textblock" ulx="2289" uly="2459">
        <line lrx="2378" lry="2507" ulx="2291" uly="2459">Sℳ un</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="2289" uly="2509">er vlale</line>
        <line lrx="2392" lry="2617" ulx="2290" uly="2558">Nnhgun</line>
        <line lrx="2392" lry="2658" ulx="2290" uly="2608">PeNl furh</line>
        <line lrx="2392" lry="2715" ulx="2293" uly="2658">Pſror</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2293" uly="2710">uſede</line>
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2295" uly="2758">ſicrde</line>
        <line lrx="2391" lry="2869" ulx="2295" uly="2819">en / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3028" type="textblock" ulx="2298" uly="2910">
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="2337" uly="2910"> /7</line>
        <line lrx="2391" lry="3028" ulx="2298" uly="2961">it e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3669" type="textblock" ulx="2265" uly="3060">
        <line lrx="2392" lry="3117" ulx="2306" uly="3060"> ſc eu</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2303" uly="3112">eode,</line>
        <line lrx="2392" lry="3214" ulx="2267" uly="3162">ſſen D</line>
        <line lrx="2392" lry="3265" ulx="2300" uly="3214">Unſtem</line>
        <line lrx="2392" lry="3322" ulx="2307" uly="3257">Earii</line>
        <line lrx="2390" lry="3368" ulx="2308" uly="3317">mern</line>
        <line lrx="2391" lry="3417" ulx="2308" uly="3363">iſh</line>
        <line lrx="2392" lry="3466" ulx="2308" uly="3418">Nall,n</line>
        <line lrx="2392" lry="3515" ulx="2309" uly="3467">Ehpen!</line>
        <line lrx="2354" lry="3559" ulx="2265" uly="3520">(.Al,</line>
        <line lrx="2388" lry="3618" ulx="2311" uly="3568">uindic</line>
        <line lrx="2381" lry="3669" ulx="2297" uly="3615">Ungenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="875" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0875">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0875.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="1315" type="textblock" ulx="5" uly="1208">
        <line lrx="109" lry="1262" ulx="6" uly="1208">nen dan</line>
        <line lrx="108" lry="1315" ulx="5" uly="1251">lantet</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="106" lry="1424" ulx="0" uly="1346">if ie</line>
        <line lrx="110" lry="1462" ulx="0" uly="1414">e erſel</line>
        <line lrx="108" lry="1518" ulx="2" uly="1455">Ni ſenn</line>
        <line lrx="113" lry="1566" ulx="0" uly="1511">Nenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="114" lry="1668" ulx="0" uly="1609">ſuct / 5</line>
        <line lrx="47" lry="1708" ulx="0" uly="1662">i;</line>
        <line lrx="113" lry="1771" ulx="0" uly="1712">en h</line>
        <line lrx="112" lry="1816" ulx="0" uly="1767">engetſneert</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="109" lry="1921" ulx="0" uly="1860">Aſche</line>
        <line lrx="107" lry="1972" ulx="0" uly="1911"> N</line>
        <line lrx="106" lry="2020" ulx="8" uly="1961">D itt</line>
        <line lrx="105" lry="2071" ulx="0" uly="2013">Cnigter/</line>
        <line lrx="104" lry="2118" ulx="0" uly="2062">Neſ) ue</line>
        <line lrx="102" lry="2167" ulx="0" uly="2113">ſnucts eo</line>
        <line lrx="102" lry="2216" ulx="0" uly="2161">lfen ftl/</line>
        <line lrx="94" lry="2260" ulx="0" uly="2211">Unken it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="323" type="textblock" ulx="885" uly="239">
        <line lrx="1066" lry="323" ulx="885" uly="239">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="340" type="textblock" ulx="1106" uly="245">
        <line lrx="1997" lry="340" ulx="1106" uly="245">Sirach. Cap. 41. 44. 281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="595" type="textblock" ulx="179" uly="337">
        <line lrx="1079" lry="401" ulx="215" uly="337">12. Alle geſchencke und unrecht gut</line>
        <line lrx="1077" lry="485" ulx="184" uly="378">müſſen vmiersehen/ aber die wahrheit</line>
        <line lrx="753" lry="502" ulx="182" uly="433">bleibet ewiglich. .</line>
        <line lrx="1078" lry="545" ulx="214" uly="485">13. Der gottloſen güter verſiegen</line>
        <line lrx="1078" lry="595" ulx="179" uly="532">wie ein bach / wie ein donner verrauſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="744" type="textblock" ulx="196" uly="592">
        <line lrx="485" lry="635" ulx="196" uly="592">m regen.</line>
        <line lrx="1074" lry="694" ulx="205" uly="632">14. Sie ſind frölich / ſo lange ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="744" ulx="721" uly="690">zuletzt gehen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1716" type="textblock" ulx="159" uly="679">
        <line lrx="695" lry="734" ulx="175" uly="679">ſchencke nehmen / aber</line>
        <line lrx="514" lry="832" ulx="174" uly="727">doch du boden.</line>
        <line lrx="1073" lry="841" ulx="195" uly="780">15. Die nachkommen der gottloſen wer⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="890" ulx="172" uly="831">den keine zweige kriegen / und der unge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="980" ulx="172" uly="883">feibren wurtzel ſtehet auf einem bloſſen</line>
        <line lrx="1076" lry="1039" ulx="200" uly="979">16. Und wenn ſie gleich ſehr feucht und</line>
        <line lrx="1068" lry="1090" ulx="169" uly="1029">am waſſer ſtünden / werden ſie doch aus⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1141" ulx="168" uly="1079">gerottet / ehe ſie reiff werden.</line>
        <line lrx="1067" lry="1184" ulx="188" uly="1128">17. Wohlthun aber iſt wie ein ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1238" ulx="167" uly="1176">ſeegneter garte / und barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="956" lry="1289" ulx="168" uly="1224">bleibet ewiglich. .,</line>
        <line lrx="1068" lry="1337" ulx="198" uly="1275">18. Wer ſich mit ſeiner arbeit nähret /</line>
        <line lrx="1065" lry="1385" ulx="165" uly="1324">und läſſer“ ihm genügen/ der hat ein</line>
        <line lrx="1066" lry="1435" ulx="167" uly="1373">fein ruhig leden. Das heißt einen</line>
        <line lrx="867" lry="1481" ulx="162" uly="1422">ſchatz über alle ſchätze finden.</line>
        <line lrx="814" lry="1534" ulx="328" uly="1475">. I. Tim. 6/ 6.</line>
        <line lrx="1061" lry="1583" ulx="191" uly="1521">19. Kinder zeugen / und die ſtadt beſ⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1625" ulx="159" uly="1571">ſern / macht ein ewig gedachtnitz; aber</line>
        <line lrx="1062" lry="1716" ulx="160" uly="1615">An khͤrlich weib mehr / denn die alle</line>
        <line lrx="291" lry="1715" ulx="214" uly="1678">yde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1918" type="textblock" ulx="158" uly="1679">
        <line lrx="311" lry="1718" ulx="193" uly="1679">e *.</line>
        <line lrx="1060" lry="1779" ulx="183" uly="1718">20. Wein und ſäiten⸗ſpiel erfreuen</line>
        <line lrx="1062" lry="1821" ulx="158" uly="1764">das hertz / aber die weisheit iſt lieblicher/</line>
        <line lrx="525" lry="1875" ulx="158" uly="1817">denn die beyde.</line>
        <line lrx="1060" lry="1918" ulx="179" uly="1864">21. Pfeiſfen und harffen lauten wohl /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1970" type="textblock" ulx="134" uly="1915">
        <line lrx="1027" lry="1970" ulx="134" uly="1915">aber eine freundliche rede beſſer / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2264" type="textblock" ulx="151" uly="1965">
        <line lrx="1012" lry="2027" ulx="155" uly="1965">die beyde.</line>
        <line lrx="1055" lry="2078" ulx="177" uly="2015">22. Dein auge ſihet gern / was lieblich</line>
        <line lrx="1052" lry="2119" ulx="152" uly="2066">und ſchön iſt/ aber eine grüne ſaat lie⸗</line>
        <line lrx="652" lry="2173" ulx="155" uly="2113">ber / denn die beyde.</line>
        <line lrx="1055" lry="2226" ulx="180" uly="2165">23. Ein freund kommt zum andern</line>
        <line lrx="1053" lry="2264" ulx="151" uly="2212">in der noth / aber mann und weib viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="240" lry="2316" ulx="0" uly="2264">eigene meh</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="99" lry="2369" ulx="0" uly="2316">e tſe</line>
        <line lrx="98" lry="2415" ulx="8" uly="2365">efeinhek</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="95" lry="2509" ulx="1" uly="2462">/ ſ</line>
        <line lrx="96" lry="2568" ulx="1" uly="2514">/40 N</line>
        <line lrx="93" lry="2619" ulx="4" uly="2563">/urt</line>
        <line lrx="88" lry="2662" ulx="0" uly="2610">Euitii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="90" lry="2759" ulx="0" uly="2707">len ſeſcl</line>
        <line lrx="90" lry="2812" ulx="0" uly="2763">dadeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3704" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="86" lry="2911" ulx="5" uly="2859">ſreh⸗</line>
        <line lrx="84" lry="2986" ulx="0" uly="2910">umng</line>
        <line lrx="82" lry="3018" ulx="0" uly="2966">W</line>
        <line lrx="83" lry="3066" ulx="0" uly="3010"> nß</line>
        <line lrx="80" lry="3111" ulx="0" uly="3069">e</line>
        <line lrx="86" lry="3160" ulx="7" uly="3129">A.</line>
        <line lrx="48" lry="3284" ulx="0" uly="3202">il</line>
        <line lrx="81" lry="3365" ulx="7" uly="3307">1. N</line>
        <line lrx="81" lry="3406" ulx="0" uly="3359">n.!</line>
        <line lrx="53" lry="3459" ulx="0" uly="3408">Anis</line>
        <line lrx="79" lry="3529" ulx="0" uly="3473">tſe</line>
        <line lrx="79" lry="3586" ulx="0" uly="3527">Eetk</line>
        <line lrx="90" lry="3651" ulx="0" uly="3580">Eufn</line>
        <line lrx="91" lry="3704" ulx="78" uly="3677">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3742" type="textblock" ulx="3" uly="3713">
        <line lrx="27" lry="3742" ulx="3" uly="3713">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3775" type="textblock" ulx="52" uly="3732">
        <line lrx="75" lry="3775" ulx="52" uly="3732">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2418" type="textblock" ulx="149" uly="2273">
        <line lrx="280" lry="2308" ulx="194" uly="2273">ehr.</line>
        <line lrx="1051" lry="2372" ulx="171" uly="2309">24. Ein bruder hilfft dem andern in</line>
        <line lrx="1049" lry="2418" ulx="149" uly="2359">der notk / aber barmhettzigkeit hilfft viel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3206" type="textblock" ulx="146" uly="2421">
        <line lrx="282" lry="2459" ulx="149" uly="2421">mehr.</line>
        <line lrx="1050" lry="2518" ulx="173" uly="2459">25. Gold und ſilber erhalten einen</line>
        <line lrx="1025" lry="2561" ulx="149" uly="2510">mann/ aber vielmehr ein guter rath.</line>
        <line lrx="1049" lry="2616" ulx="179" uly="2559">26. Geld und gut machet muth / aber</line>
        <line lrx="879" lry="2665" ulx="152" uly="2608">vielmehr die furcht des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1047" lry="2719" ulx="176" uly="2657">27. Der furcht des HErrn mangelt</line>
        <line lrx="1004" lry="2767" ulx="149" uly="2705">nichts / und ſie bedarff keiner hülffe.</line>
        <line lrx="1045" lry="2818" ulx="178" uly="2756">28. Die furcht des HErn iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2909" ulx="147" uly="2797">ſeeanetet. Harte⸗ und nichts ſo ſchön/</line>
        <line lrx="469" lry="2913" ulx="150" uly="2867">als ſie iſt.</line>
        <line lrx="1046" lry="2957" ulx="176" uly="2904">29. Mein kind / gieb dich nicht aufs</line>
        <line lrx="1047" lry="3006" ulx="147" uly="2954">betteln; es iſt beiſer ſterben / denn</line>
        <line lrx="319" lry="3054" ulx="146" uly="3006">betteln.</line>
        <line lrx="1044" lry="3112" ulx="172" uly="3052">30. Wer ſich auf eines andern tiſch</line>
        <line lrx="1044" lry="3161" ulx="147" uly="3100">verläſſet / der gedenckt ſich nicht mit eh⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3206" ulx="146" uly="3152">ren zu nähren; denn er muß ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="3254" type="textblock" ulx="107" uly="3202">
        <line lrx="966" lry="3254" ulx="107" uly="3202">ſündigen um fremder ſpeiſe willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3701" type="textblock" ulx="142" uly="3249">
        <line lrx="1039" lry="3310" ulx="168" uly="3249">31. Aber davor hütet ſich ein vernünff⸗</line>
        <line lrx="586" lry="3353" ulx="142" uly="3303">tiger weiſer mann.</line>
        <line lrx="1041" lry="3410" ulx="203" uly="3347">2. Betteley ſchmeckt wohl dem unver⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3464" ulx="144" uly="3357">ſchemten maul / aber er wird zuletzt ein</line>
        <line lrx="845" lry="3506" ulx="143" uly="3448">bös fieber davon kriegen.</line>
        <line lrx="1038" lry="3551" ulx="172" uly="3497">Cap. 41. v. I. O tod / wie bitter biſt</line>
        <line lrx="1038" lry="3605" ulx="143" uly="3546">du / wenn an dich gedenckt ein menſch/</line>
        <line lrx="1039" lry="3652" ulx="143" uly="3599">der gute tage und gnug hat / und ohne</line>
        <line lrx="558" lry="3701" ulx="142" uly="3646">ſorge lebt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1202" type="textblock" ulx="1093" uly="357">
        <line lrx="2007" lry="418" ulx="1132" uly="357">2. Und dem es wohl gehet in allen</line>
        <line lrx="1898" lry="468" ulx="1107" uly="377">dingen / und noch wohl en mag.</line>
        <line lrx="2003" lry="515" ulx="1135" uly="453">3. O tod / wie wohl thuſt du dem</line>
        <line lrx="1353" lry="552" ulx="1105" uly="498">dürfftigen/</line>
        <line lrx="2001" lry="620" ulx="1130" uly="552">4. Der da ſchwach und alt iſt / der in</line>
        <line lrx="2003" lry="665" ulx="1103" uly="600">allen ſorgen ſteckt / und nichts beſſers</line>
        <line lrx="1847" lry="716" ulx="1102" uly="648">zu hoffen noch zu gewarten hat.</line>
        <line lrx="2001" lry="762" ulx="1131" uly="700">5§5. Fürchte den tod nicht / gedencke /</line>
        <line lrx="2001" lry="820" ulx="1100" uly="748">daß es alſo vom HErꝛn geordnet iſt über</line>
        <line lrx="1995" lry="857" ulx="1100" uly="799">alles fleiſch / behde derer / die vor dir</line>
        <line lrx="1996" lry="908" ulx="1098" uly="850">geweſen ſind / und nach dir kommen</line>
        <line lrx="1272" lry="942" ulx="1096" uly="899">werden.</line>
        <line lrx="1997" lry="1007" ulx="1124" uly="949">56. Und was wegerſt du dich wider</line>
        <line lrx="1999" lry="1059" ulx="1097" uly="997">EOttes willen / du lebeſt zehen / hun⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1114" ulx="1097" uly="1047">dert / oder tauſend jahr? .</line>
        <line lrx="1995" lry="1157" ulx="1119" uly="1094">7. Denn im tode fraget man nicht/</line>
        <line lrx="1721" lry="1202" ulx="1093" uly="1144">wie lang einer gelebt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1304" type="textblock" ulx="1270" uly="1217">
        <line lrx="1813" lry="1304" ulx="1270" uly="1217">Das 42. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1472" type="textblock" ulx="1089" uly="1313">
        <line lrx="1993" lry="1379" ulx="1135" uly="1313">Fluch der gottloſen: Erhaltung au⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1427" ulx="1089" uly="1366">ten namens. Aechte und unächte ſcham.</line>
        <line lrx="1911" lry="1472" ulx="1090" uly="1411">Sorge der eltern über eine tochter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2284" type="textblock" ulx="1079" uly="1482">
        <line lrx="1992" lry="1540" ulx="1090" uly="1482">8. Je kinder der gottloſen / und</line>
        <line lrx="1991" lry="1594" ulx="1297" uly="1532">die ſich zu den gottloſen ge⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="1640" ulx="1294" uly="1582">ſellen werden eitel greuel.</line>
        <line lrx="1991" lry="1689" ulx="1109" uly="1628">9. Der gottloſen kinder erbgut kommt</line>
        <line lrx="1991" lry="1780" ulx="1086" uly="1673">.eund iyhre nachkommen müſſen ver⸗</line>
        <line lrx="1349" lry="1778" ulx="1086" uly="1739">achtet ſeyn.</line>
        <line lrx="1988" lry="1836" ulx="1121" uly="1777">10. Die kinder müſſen klagen über den</line>
        <line lrx="1987" lry="1889" ulx="1085" uly="1828">gottloſen vater / denn um ſeinet wil⸗</line>
        <line lrx="1590" lry="1926" ulx="1086" uly="1877">len ſind ſie verachtet.</line>
        <line lrx="1985" lry="1989" ulx="1111" uly="1927">11. Wehe euch gotrloſen / die ihr des</line>
        <line lrx="1813" lry="2032" ulx="1082" uly="1975">Höchſten geſetz verlaſſet.</line>
        <line lrx="1980" lry="2123" ulx="1082" uly="2025">4 3 r lebet oder ſterbet / ſo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1547" lry="2118" ulx="1112" uly="2083">erflucht.</line>
        <line lrx="1987" lry="2182" ulx="1108" uly="2122">13. Gleich wie alles / ſo aus der erden</line>
        <line lrx="1984" lry="2231" ulx="1082" uly="2172">kommt / wied erum zur erden wird / al⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2284" ulx="1079" uly="2223">ſo kommen die gotrloſen aus dem fluch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3352" type="textblock" ulx="1072" uly="2274">
        <line lrx="1494" lry="2330" ulx="1099" uly="2274">um verdammniß.</line>
        <line lrx="1980" lry="2384" ulx="1106" uly="2321">14. Eines menſchen leyden mag hie</line>
        <line lrx="1981" lry="2430" ulx="1077" uly="2371">währen / ſo lange er lebet / aber der</line>
        <line lrx="1978" lry="2481" ulx="1077" uly="2419">gottloſen name muß vertilget werden /</line>
        <line lrx="1651" lry="2527" ulx="1076" uly="2467">denn er taugt nicht.</line>
        <line lrx="1978" lry="2577" ulx="1104" uly="2515">15. Sihe zu / daß du einen guten na⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2629" ulx="1075" uly="2566">men behalteſt / der bleibet gewiſſer</line>
        <line lrx="1879" lry="2679" ulx="1076" uly="2616">denn tauſend groſſe ſchätze goldes.</line>
        <line lrx="1973" lry="2725" ulx="1104" uly="2663">16. Ein leben / es ſey wie gut es wol⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2778" ulx="1075" uly="2715">le / ſo währet es eine kleine zeit / aber</line>
        <line lrx="1856" lry="2822" ulx="1075" uly="2762">ein guter name bleibet ewiglich.</line>
        <line lrx="1975" lry="2878" ulx="1107" uly="2813">17. Meine kinder / wenns euch wohl</line>
        <line lrx="1976" lry="2962" ulx="1076" uly="2862">geyer aſe ſehet zu / und bleibet in got⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2970" ulx="1098" uly="2924">esfurcht. .</line>
        <line lrx="1974" lry="3059" ulx="1077" uly="2949">mart Warum ſchämet ihr euch meiner</line>
        <line lrx="1238" lry="3055" ulx="1120" uly="3021">orte?</line>
        <line lrx="1975" lry="3121" ulx="1104" uly="3056">19. Man ſchämet ſich offt / da man ſich</line>
        <line lrx="1972" lry="3172" ulx="1076" uly="3110">nicht ſchamen ſolte / und billiget offt / das</line>
        <line lrx="1639" lry="3215" ulx="1074" uly="3156">man nicht billigen ſolte.</line>
        <line lrx="1970" lry="3272" ulx="1096" uly="3205">20. Es ſchäme ſich vater und mutter</line>
        <line lrx="1969" lry="3352" ulx="1072" uly="3256">der Zurerey ein fürſt und herꝛ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3611" type="textblock" ulx="1072" uly="3309">
        <line lrx="1193" lry="3359" ulx="1072" uly="3309">lügen</line>
        <line lrx="1966" lry="3417" ulx="1099" uly="3353">21. Ein richter und rath des un⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3466" ulx="1073" uly="3406">rechten / die gemeine und volck des un⸗</line>
        <line lrx="1413" lry="3511" ulx="1073" uly="3455">gehorſams;</line>
        <line lrx="1637" lry="3559" ulx="1097" uly="3503">22. Ein nächſter und f</line>
        <line lrx="1662" lry="3611" ulx="1072" uly="3552">thun / ein nachbar des ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3662" type="textblock" ulx="1098" uly="3511">
        <line lrx="1969" lry="3571" ulx="1639" uly="3511">reund leyd zu</line>
        <line lrx="1798" lry="3611" ulx="1666" uly="3563">hlens.</line>
        <line lrx="1967" lry="3662" ulx="1098" uly="3601">23. Schäme dich / daß du mit deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3764" type="textblock" ulx="1074" uly="3651">
        <line lrx="1943" lry="3713" ulx="1074" uly="3651">arm auf dem bhrodt über tiſch ligeſt.</line>
        <line lrx="1887" lry="3764" ulx="1248" uly="3701">(S.) 5 24. Sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1622" type="textblock" ulx="2010" uly="1604">
        <line lrx="2033" lry="1622" ulx="2010" uly="1604">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3765" type="textblock" ulx="1876" uly="3715">
        <line lrx="1967" lry="3765" ulx="1876" uly="3715">äme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="876" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0876">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0876.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="506" lry="326" type="textblock" ulx="389" uly="273">
        <line lrx="506" lry="326" ulx="389" uly="273">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="322" type="textblock" ulx="1096" uly="241">
        <line lrx="1439" lry="322" ulx="1096" uly="241">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="320" type="textblock" ulx="1646" uly="240">
        <line lrx="2006" lry="320" ulx="1646" uly="240">Cap. 42.43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="359" type="textblock" ulx="388" uly="351">
        <line lrx="511" lry="359" ulx="388" uly="351">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1862" type="textblock" ulx="385" uly="352">
        <line lrx="1279" lry="414" ulx="415" uly="352">24. Schäme dich / daß du übel beſte⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="469" ulx="389" uly="399">heſt in der rechnung / und nicht danckeſt/</line>
        <line lrx="928" lry="520" ulx="388" uly="458">wenn man dich grüſſet.</line>
        <line lrx="1282" lry="568" ulx="421" uly="504">25. Schäme dich nach den huren zu</line>
        <line lrx="1284" lry="615" ulx="392" uly="552">ſehen / und dein angeſicht von deinen</line>
        <line lrx="1032" lry="664" ulx="387" uly="606">bluts⸗freunden zu wenden.</line>
        <line lrx="1282" lry="708" ulx="419" uly="649">26. Schäme dich das erbtheil und mor⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="765" ulx="389" uly="699">gen⸗gab zu entwenden / und * eines an⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="815" ulx="385" uly="750">dern weib zu begehren. * 2. Moſ. 20/14.</line>
        <line lrx="1162" lry="865" ulx="523" uly="805">Hiob 31/ 1. Matth. 5/ 28.</line>
        <line lrx="1286" lry="915" ulx="418" uly="846">27. Schäme dich eines andern magd</line>
        <line lrx="1285" lry="973" ulx="390" uly="899">zu begehren / und um ihr bette zu ſtehen.</line>
        <line lrx="1287" lry="1016" ulx="418" uly="947">29. Schäme dich deinem freunde auf⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1071" ulx="388" uly="997">zurücken / und wenn du ihm et was giebſt /</line>
        <line lrx="973" lry="1121" ulx="390" uly="1055">ſo verweiſe es ihm nicht.</line>
        <line lrx="1292" lry="1167" ulx="423" uly="1100">29. Schäme dich nachzuſagen alles /</line>
        <line lrx="1289" lry="1216" ulx="388" uly="1147">was du gehöret haſt / und zu offenba⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1265" ulx="388" uly="1199">ren heimliche vertraute rede. Alſo</line>
        <line lrx="1293" lry="1316" ulx="388" uly="1251">ſchämeſt du dich recht / und wirſt allen</line>
        <line lrx="1101" lry="1365" ulx="389" uly="1305">leuten lieb und werth ſeyn. .</line>
        <line lrx="1291" lry="1414" ulx="421" uly="1348">Cap. 42. v. 1. Aber dieſer ſtücke ſchä⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1461" ulx="389" uly="1400">me dich keins / und um niemands wil⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1518" ulx="395" uly="1451">len thue unrecht / nemlich des geſetzes</line>
        <line lrx="1100" lry="1579" ulx="390" uly="1505">und bundes des Höchſten; R</line>
        <line lrx="1295" lry="1615" ulx="424" uly="1550">2. Den gottsfürchtigen bey * recht zu</line>
        <line lrx="1145" lry="1665" ulx="389" uly="1605">erhalten; * 3. Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1235" lry="1711" ulx="680" uly="1658">Mofß. 16/ 18. „</line>
        <line lrx="1293" lry="1768" ulx="426" uly="1699">3. Treulich handeln gegen dem näch⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1814" ulx="392" uly="1750">ſten und geſellen / den freunden das erb⸗</line>
        <line lrx="827" lry="1862" ulx="392" uly="1810">theil zuzuwenden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2169" type="textblock" ulx="393" uly="1850">
        <line lrx="1292" lry="1913" ulx="456" uly="1850">Fleiſſig ſeyn / rechte maaß und ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1980" ulx="393" uly="1859">wia zu halten / zufrieden ſeyn / du</line>
        <line lrx="1309" lry="2016" ulx="395" uly="1958">gewinneſt viel oder wenig;</line>
        <line lrx="1309" lry="2063" ulx="427" uly="2002">§. Recht handeln mit zeitlichem gut /</line>
        <line lrx="1297" lry="2116" ulx="394" uly="2050">im kauffen und verkauffen / die kinder</line>
        <line lrx="1297" lry="2169" ulx="397" uly="2099">mit fleiß ziehen / den böſen knecht wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2511" type="textblock" ulx="396" uly="2167">
        <line lrx="844" lry="2213" ulx="433" uly="2167">äupen;</line>
        <line lrx="1300" lry="2260" ulx="429" uly="2198">6. Vor einem böſen weib das deine</line>
        <line lrx="1300" lry="2307" ulx="396" uly="2247">wohl bewahren / wo viel zugreiffens iſt/</line>
        <line lrx="1315" lry="2358" ulx="398" uly="2303">alles wohl verſchlieſſen;</line>
        <line lrx="1315" lry="2412" ulx="426" uly="2347">7. Was man ihnen muß unter die</line>
        <line lrx="1301" lry="2460" ulx="397" uly="2397">hände geben / alles zählen und abwä⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2511" ulx="400" uly="2448">gen / alle ausgabe und einnahme auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3746" type="textblock" ulx="398" uly="2508">
        <line lrx="795" lry="2561" ulx="462" uly="2508">reiben;</line>
        <line lrx="1302" lry="2615" ulx="398" uly="2508">ſcht Die unverſtändigen und thoren un⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2659" ulx="405" uly="2596">terweiſen / auch die gar alten leute / daß</line>
        <line lrx="1303" lry="2709" ulx="403" uly="2648">ſie ſich nicht mit den jungen haddern.</line>
        <line lrx="1307" lry="2755" ulx="405" uly="2696">Alſo wirſt du ein recht wohlgeſchickter</line>
        <line lrx="1275" lry="2804" ulx="404" uly="2748">menſch / und bey allen leuten gelobt.</line>
        <line lrx="1307" lry="2858" ulx="434" uly="2797">9. Eine tochter / die noch unberathen</line>
        <line lrx="1306" lry="2906" ulx="406" uly="2846">iſt / macht dem vater viel wachens / und</line>
        <line lrx="1306" lry="2959" ulx="403" uly="2895">das ſorgen für ſie nimmt ihm viel</line>
        <line lrx="1307" lry="3006" ulx="406" uly="2944">ſchlaffs / weil ſie jung iſt / daß ſie möchte</line>
        <line lrx="1308" lry="3057" ulx="407" uly="2997">veralten / oder wenn ſie einen mann</line>
        <line lrx="1306" lry="3107" ulx="407" uly="3044">kriegt / daß er ihr moͤchte gram werden;</line>
        <line lrx="1307" lry="3160" ulx="441" uly="3093">19. Oder weil ſie noch jungfrau iſt/</line>
        <line lrx="1304" lry="3204" ulx="409" uly="3146">daß ſie möchte geſchändet / und ins va⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3254" ulx="407" uly="3195">ters hauſe ſchwanger werden; oder wenn</line>
        <line lrx="1307" lry="3304" ulx="409" uly="3243">ſie bey dem manne iſt / daß ſie ſich nicht</line>
        <line lrx="1306" lry="3358" ulx="406" uly="3293">recht halten / oder er kein kind mit ihr</line>
        <line lrx="1072" lry="3403" ulx="410" uly="3348">haben möchte. B</line>
        <line lrx="1306" lry="3455" ulx="446" uly="3392">11. Wenn deine tochter nicht ſcham⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3506" ulx="412" uly="3443">hafftig iſt / ſo halte ſie hart / daß ſie</line>
        <line lrx="1307" lry="3546" ulx="410" uly="3492">dich nicht deinen feinden zum ſpott</line>
        <line lrx="1307" lry="3601" ulx="413" uly="3541">mache / und die gantze ſtadt von dir</line>
        <line lrx="1309" lry="3652" ulx="414" uly="3592">ſage / und du von einem ieden ſchande</line>
        <line lrx="1308" lry="3704" ulx="411" uly="3640">bören / und dich vor allen leuten ſchä⸗</line>
        <line lrx="709" lry="3746" ulx="412" uly="3693">men müſſeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="448" type="textblock" ulx="1318" uly="344">
        <line lrx="2211" lry="398" ulx="1349" uly="344">12. Sihe dich nicht um nach ſchönen</line>
        <line lrx="2219" lry="448" ulx="1318" uly="350">menſchen / und ſey nicht ſo en ſhe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="847" type="textblock" ulx="1315" uly="456">
        <line lrx="1481" lry="492" ulx="1318" uly="456">weiber.</line>
        <line lrx="2213" lry="548" ulx="1349" uly="494">13. Denn / gleich wie aus den kleidern</line>
        <line lrx="2212" lry="605" ulx="1315" uly="545">motten fommen / alſo kommt von wei⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="654" ulx="1317" uly="593">bern viel böſes. . 6</line>
        <line lrx="2213" lry="701" ulx="1343" uly="642">14. Es iſt ſicherer bey einem böſen</line>
        <line lrx="2214" lry="752" ulx="1318" uly="693">mann zu ſeyn / denn bey einem freund⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="847" ulx="1319" uly="735">lichen weide / die ihn zu hohn und ſpott</line>
        <line lrx="1489" lry="841" ulx="1318" uly="805">machet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="954" type="textblock" ulx="1506" uly="868">
        <line lrx="2051" lry="954" ulx="1506" uly="868">Das 43. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1101" type="textblock" ulx="1321" uly="962">
        <line lrx="2216" lry="1041" ulx="1355" uly="962">Loh GOttes und des wercks der</line>
        <line lrx="2188" lry="1101" ulx="1321" uly="1021">ſchöpffung und erhaltung aller dinge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1903" type="textblock" ulx="1319" uly="1098">
        <line lrx="2218" lry="1157" ulx="1323" uly="1098">15. QQEh will nun preiſen des HErm</line>
        <line lrx="2218" lry="1210" ulx="1520" uly="1147">wercke / und aus der heiligen</line>
        <line lrx="2213" lry="1258" ulx="1519" uly="1198">ſchrifft ſeine wercke verkündi⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1307" ulx="1319" uly="1249">gen / wie ichs geleſen habe.</line>
        <line lrx="2218" lry="1358" ulx="1347" uly="1298">16. Die ſonne giebt aller welt licht /</line>
        <line lrx="2179" lry="1408" ulx="1321" uly="1347">und ihr licht iſt das allerhelleſte licht.</line>
        <line lrx="2218" lry="1450" ulx="1351" uly="1397">17. Es iſt auch den heiligen von dem</line>
        <line lrx="2219" lry="1508" ulx="1320" uly="1448">HErꝛn noch nie gegeben / daß ſie alle</line>
        <line lrx="2221" lry="1559" ulx="1320" uly="1498">ſeine wunder ausſprechen könnten. Deñ</line>
        <line lrx="2221" lry="1609" ulx="1321" uly="1547">der allmächtige HErꝛ hat ſie zu groß ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1659" ulx="1321" uly="1597">macht / und alle dinge ſind zu groß /</line>
        <line lrx="1857" lry="1701" ulx="1321" uly="1647">nach würden zu loben.</line>
        <line lrx="2222" lry="1749" ulx="1350" uly="1696">18. Er allein erforſchet den abgrund /</line>
        <line lrx="2220" lry="1802" ulx="1321" uly="1745">und der menſchen hertzen / und weiß /</line>
        <line lrx="1923" lry="1855" ulx="1321" uly="1797">was ſie gedencken.</line>
        <line lrx="2220" lry="1903" ulx="1350" uly="1844">19. Denn der HErꝛ weiß alle dinge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1952" type="textblock" ulx="1322" uly="1886">
        <line lrx="2304" lry="1952" ulx="1322" uly="1886">und ſihet / zu welcher zeit ein jegliches i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2003" type="textblock" ulx="1322" uly="1947">
        <line lrx="1714" lry="2003" ulx="1322" uly="1947">geſchehen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2153" type="textblock" ulx="1324" uly="1996">
        <line lrx="2271" lry="2058" ulx="1352" uly="1996">20. Er verkündiget / was vergangen /</line>
        <line lrx="2272" lry="2100" ulx="1324" uly="2044">und was zukünfftig iſt / und offenba⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="2153" ulx="1325" uly="2096">ret / was verborgen iſt; er verſtehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2447" type="textblock" ulx="1328" uly="2144">
        <line lrx="2229" lry="2204" ulx="1328" uly="2144">alle heimlichkeit / und iſt ihm keine ſache</line>
        <line lrx="1807" lry="2255" ulx="1328" uly="2196">verborgen. .</line>
        <line lrx="2229" lry="2305" ulx="1353" uly="2247">21. Er beweiſet ſeine groſſe weisheit</line>
        <line lrx="2230" lry="2395" ulx="1329" uly="2287">gernich/ und er iſt von ewigkeit bis in</line>
        <line lrx="2207" lry="2397" ulx="1329" uly="2357">ewigkeit.</line>
        <line lrx="2227" lry="2447" ulx="1350" uly="2393">22. Man kan ihn weder gröſter noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2499" type="textblock" ulx="1331" uly="2444">
        <line lrx="2231" lry="2499" ulx="1331" uly="2444">geringer machen / und er bedarff keines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3687" type="textblock" ulx="1333" uly="2542">
        <line lrx="2229" lry="2606" ulx="1360" uly="2542">23. Wie lieblich ſind alle ſeine wercke /</line>
        <line lrx="2232" lry="2643" ulx="1333" uly="2592">wiewol man kaum ein füncklein davon</line>
        <line lrx="1976" lry="2702" ulx="1335" uly="2644">erkennen kan.</line>
        <line lrx="2230" lry="2756" ulx="1360" uly="2691">24. Es lehet alles / und bleibet für und</line>
        <line lrx="2232" lry="2796" ulx="1335" uly="2742">für / und wozu er ihrer bedarff / ſind ſie</line>
        <line lrx="1670" lry="2844" ulx="1338" uly="2792">alle gehorſam.</line>
        <line lrx="2234" lry="2902" ulx="1366" uly="2842">25. Es ſind immer zwey gegen zwey/</line>
        <line lrx="2236" lry="2953" ulx="1339" uly="2893">und eins gegen eins / und was er macht /</line>
        <line lrx="1801" lry="2999" ulx="1340" uly="2942">daran iſt kein fehl.</line>
        <line lrx="2234" lry="3053" ulx="1364" uly="2991">26. Und hat ein jegliches geordnet /</line>
        <line lrx="2118" lry="3098" ulx="1339" uly="3042">wozu es ſonderlich nütz ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="2234" lry="3143" ulx="1364" uly="3089">Cap. 43. v. I. Und wer kan ſich ſeiner</line>
        <line lrx="2233" lry="3201" ulx="1339" uly="3141">herꝛlichkeit ſatt ſehen? Man ſihet ſei⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3252" ulx="1340" uly="3190">ne herꝛlichkeit an der mächtigen groſſen</line>
        <line lrx="2238" lry="3303" ulx="1338" uly="3240">hohe / an dem hellen firmament / an dem</line>
        <line lrx="1715" lry="3351" ulx="1338" uly="3291">ſchönen himmel.</line>
        <line lrx="2238" lry="3440" ulx="1369" uly="3334">2. Die ſonne / wenn ſie fgehzer⸗ ver⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3450" ulx="1343" uly="3389">kündiget ſie den tag / ſie iſt ein wunder⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="3500" ulx="1345" uly="3439">werck des Höchſten.</line>
        <line lrx="2235" lry="3547" ulx="1374" uly="3485">3. Im mittage trocknet ſie die erde /</line>
        <line lrx="2181" lry="3597" ulx="1348" uly="3536">und wer kan vor ihrer hitze bleiben?</line>
        <line lrx="2238" lry="3648" ulx="1368" uly="3585">4. Sie machts heiſſer denn viel ofen/</line>
        <line lrx="2242" lry="3687" ulx="1351" uly="3633">und brennet die berge / und bläſet ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3795" type="textblock" ulx="1340" uly="3686">
        <line lrx="2242" lry="3730" ulx="1340" uly="3686">rel Hit . llen</line>
        <line lrx="2306" lry="3795" ulx="1350" uly="3686">tel hitze von ſich / und giebt ſo zinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1131" type="textblock" ulx="2273" uly="412">
        <line lrx="2392" lry="472" ulx="2295" uly="412">ſtmgen</line>
        <line lrx="2392" lry="529" ulx="2292" uly="440">mugt</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="2290" uly="506">el uſ</line>
        <line lrx="2386" lry="632" ulx="2286" uly="561">e md</line>
        <line lrx="2392" lry="681" ulx="2283" uly="620">Aaſinti</line>
        <line lrx="2392" lry="732" ulx="2281" uly="665">Geher,ud</line>
        <line lrx="2392" lry="781" ulx="2281" uly="711">ehn non</line>
        <line lrx="2388" lry="835" ulx="2282" uly="766">ſierlch/</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2280" uly="870">neager de</line>
        <line lrx="2392" lry="978" ulx="2281" uly="914">itdert ſid</line>
        <line lrx="2392" lry="1035" ulx="2277" uly="974">ſlachtet e</line>
        <line lrx="2388" lry="1082" ulx="2274" uly="1023">ſet in der</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2273" uly="1070">ſeielen ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1380" type="textblock" ulx="2271" uly="1172">
        <line lrx="2387" lry="1232" ulx="2273" uly="1172">l bir ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="2271" uly="1225">1 die nett</line>
        <line lrx="2392" lry="1332" ulx="2273" uly="1276">Dutch 6</line>
        <line lrx="2392" lry="1380" ulx="2271" uly="1333">Oruno / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1888" type="textblock" ulx="2269" uly="1397">
        <line lrx="2284" lry="1429" ulx="2270" uly="1397">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="2270" uly="1428">ederte</line>
        <line lrx="2392" lry="1537" ulx="2271" uly="1478">der ione</line>
        <line lrx="2391" lry="1584" ulx="2270" uly="1524">ſeſinefit</line>
        <line lrx="2392" lry="1634" ulx="2270" uly="1577">Eeher den hi</line>
        <line lrx="2391" lry="1687" ulx="2270" uly="1626">un he he</line>
        <line lrx="2379" lry="1735" ulx="2270" uly="1680">igehteſet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1786" ulx="2269" uly="1731">Durchſein</line>
        <line lrx="2390" lry="1839" ulx="2269" uly="1778">und aliſe</line>
        <line lrx="2383" lry="1888" ulx="2269" uly="1832">Uet bitzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3349" type="textblock" ulx="2269" uly="2134">
        <line lrx="2386" lry="2192" ulx="2269" uly="2134">ben zernet</line>
        <line lrx="2392" lry="2243" ulx="2274" uly="2185">ſte igern</line>
        <line lrx="2392" lry="2290" ulx="2269" uly="2234">Dutchſeinen</line>
        <line lrx="2392" lry="2342" ulx="2269" uly="2287">nd det ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2393" ulx="2269" uly="2337">ſcriee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2443" ulx="2273" uly="2386">ſc ie win</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="2270" uly="2436">edurch eine</line>
        <line lrx="2392" lry="2545" ulx="2271" uly="2485">bleſt / 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2596" ulx="2282" uly="2538">e  niederti</line>
        <line lrx="2392" lry="2638" ulx="2278" uly="2588">iiſſ ſe wen</line>
        <line lrx="2386" lry="2685" ulx="2273" uly="2640"> nd das</line>
        <line lrx="2390" lry="2739" ulx="2273" uly="2688">un ſeches ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2798" ulx="2284" uly="2738">fſcintet de</line>
        <line lrx="2392" lry="2848" ulx="2278" uly="2792">ſſ/unde</line>
        <line lrx="2392" lry="2900" ulx="2275" uly="2839">itſacen/</line>
        <line lrx="2320" lry="2936" ulx="2279" uly="2901">ſtn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2998" ulx="2281" uly="2944">bennden</line>
        <line lrx="2392" lry="3050" ulx="2281" uly="2994">ſDed das n</line>
        <line lrx="2392" lry="3105" ulx="2282" uly="3046"> dehet t</line>
        <line lrx="2384" lry="3151" ulx="2280" uly="3097">ſe geich</line>
        <line lrx="2385" lry="3202" ulx="2284" uly="3146">nnederbet</line>
        <line lrx="2392" lry="3257" ulx="2280" uly="3195">Ele wiſte</line>
        <line lrx="2388" lry="3308" ulx="2285" uly="3246">kin it</line>
        <line lrx="2390" lry="3349" ulx="2287" uly="3294">lcder hil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2583" type="textblock" ulx="2271" uly="2536">
        <line lrx="2281" lry="2583" ulx="2271" uly="2536">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2787" type="textblock" ulx="2280" uly="2739">
        <line lrx="2289" lry="2787" ulx="2280" uly="2739">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3709" type="textblock" ulx="2284" uly="3348">
        <line lrx="2390" lry="3404" ulx="2285" uly="3348">itn nech</line>
        <line lrx="2376" lry="3461" ulx="2285" uly="3395">iſteder.</line>
        <line lrx="2392" lry="3519" ulx="2290" uly="3445">Undſen</line>
        <line lrx="2390" lry="3556" ulx="2284" uly="3497">Ecs ni</line>
        <line lrx="2391" lry="3619" ulx="2288" uly="3550">Ainen ſe</line>
        <line lrx="2384" lry="3659" ulx="2286" uly="3604">Deufdenn</line>
        <line lrx="2392" lry="3709" ulx="2291" uly="3652">l ſther a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3765" type="textblock" ulx="2287" uly="3694">
        <line lrx="2392" lry="3765" ulx="2287" uly="3694">alden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="877" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0877">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0877.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="276" type="textblock" ulx="0" uly="192">
        <line lrx="87" lry="276" ulx="0" uly="192">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="443">
        <line lrx="124" lry="517" ulx="0" uly="443">wenſtiſgr</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="564" type="textblock" ulx="3" uly="494">
        <line lrx="136" lry="564" ulx="3" uly="494">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="121" lry="665" ulx="0" uly="599"> ig in</line>
        <line lrx="119" lry="714" ulx="0" uly="648">neeun</line>
        <line lrx="118" lry="766" ulx="0" uly="706">Rpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="96" lry="919" ulx="0" uly="831">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="113" lry="997" ulx="0" uly="940"> A</line>
        <line lrx="114" lry="1017" ulx="28" uly="989">ſpnst Ne.</line>
        <line lrx="111" lry="1051" ulx="3" uly="1006">Nmiee</line>
        <line lrx="113" lry="1128" ulx="2" uly="1073">mmirdfe</line>
        <line lrx="111" lry="1174" ulx="0" uly="1120">nd upee</line>
        <line lrx="106" lry="1218" ulx="3" uly="1174">me tſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1221">
        <line lrx="74" lry="1269" ulx="0" uly="1221">ſen ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="99" lry="1936" ulx="0" uly="1886">Lzithſete</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="99" lry="2034" ulx="1" uly="1983">Hheten</line>
        <line lrx="97" lry="2091" ulx="0" uly="2032">‚/ud</line>
        <line lrx="98" lry="2143" ulx="1" uly="2085">e hi</line>
        <line lrx="97" lry="2184" ulx="0" uly="2136">kihneir</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="97" lry="2297" ulx="4" uly="2237">Eenſe ne</line>
        <line lrx="96" lry="2339" ulx="0" uly="2286">tiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2388">
        <line lrx="94" lry="2438" ulx="0" uly="2388"> Kien</line>
        <line lrx="94" lry="2489" ulx="0" uly="2436">cA</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="93" lry="2596" ulx="0" uly="2534">ertrt⸗</line>
        <line lrx="92" lry="2634" ulx="0" uly="2586">Ser Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="90" lry="2746" ulx="0" uly="2685">igſhtm</line>
        <line lrx="87" lry="2789" ulx="0" uly="2736">ef ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3291" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="79" lry="2891" ulx="0" uly="2847">el ee</line>
        <line lrx="81" lry="2936" ulx="4" uly="2893">urn</line>
        <line lrx="95" lry="3042" ulx="0" uly="2987">H ge.</line>
        <line lrx="79" lry="3149" ulx="0" uly="3095">aſtſer</line>
        <line lrx="76" lry="3195" ulx="0" uly="3138">lu ſet</line>
        <line lrx="77" lry="3252" ulx="0" uly="3192">ſtertf</line>
        <line lrx="76" lry="3291" ulx="0" uly="3244">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3442" type="textblock" ulx="0" uly="3338">
        <line lrx="74" lry="3401" ulx="0" uly="3338">ſker</line>
        <line lrx="72" lry="3442" ulx="0" uly="3395">ein bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3789" type="textblock" ulx="0" uly="3487">
        <line lrx="74" lry="3546" ulx="4" uly="3487">eN</line>
        <line lrx="62" lry="3600" ulx="1" uly="3538">Neie</line>
        <line lrx="69" lry="3645" ulx="2" uly="3596">nhek</line>
        <line lrx="75" lry="3708" ulx="0" uly="3638">U</line>
        <line lrx="58" lry="3755" ulx="0" uly="3691">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="319" type="textblock" ulx="836" uly="236">
        <line lrx="1290" lry="319" ulx="836" uly="236">Jeſus Sirach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="324" type="textblock" ulx="1423" uly="238">
        <line lrx="2020" lry="324" ulx="1423" uly="238">Cap. 43.44. 283</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="438" type="textblock" ulx="193" uly="333">
        <line lrx="1097" lry="438" ulx="193" uly="333">zlantz von ſich / daß ſie die augen blen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1140" type="textblock" ulx="194" uly="405">
        <line lrx="286" lry="438" ulx="229" uly="405">et.</line>
        <line lrx="1098" lry="501" ulx="224" uly="436">5. Daß muß ein groſſer HErꝛ ſeyn/</line>
        <line lrx="1097" lry="543" ulx="194" uly="490">der ſie gemacht hat / und hat ſie heiſ⸗</line>
        <line lrx="699" lry="598" ulx="197" uly="538">ſen ſo ſchnell lauffen.</line>
        <line lrx="1098" lry="647" ulx="224" uly="589">6. Und der mond in aller welt muß</line>
        <line lrx="1100" lry="698" ulx="197" uly="637">ſcheinen zu ſeiner zeit / und die monate</line>
        <line lrx="1097" lry="739" ulx="196" uly="687">unterſcheiden / und das jahr austheilen.</line>
        <line lrx="1096" lry="796" ulx="225" uly="737">7. Nach dem mond rechnet man die fe⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="845" ulx="197" uly="786">ſte / es iſt ein licht / das abnimmt / und</line>
        <line lrx="995" lry="898" ulx="197" uly="836">wieder zunimmt; .J</line>
        <line lrx="1098" lry="950" ulx="221" uly="886">8. Er machet den monat / er wächßt</line>
        <line lrx="997" lry="986" ulx="198" uly="934">und verändert ſich wunderbarlich.</line>
        <line lrx="1096" lry="1048" ulx="219" uly="984">2: Es leuchtet auch das gantze himm⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1094" ulx="196" uly="1033">liſche heer in der höhe am firmament /</line>
        <line lrx="1096" lry="1140" ulx="195" uly="1085">und die hellen ſterne zieren den him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1885" type="textblock" ulx="193" uly="1134">
        <line lrx="297" lry="1179" ulx="194" uly="1134">mel.</line>
        <line lrx="1100" lry="1240" ulx="224" uly="1180">10. Alſo hat ſie der HErꝛ in der höhe</line>
        <line lrx="1055" lry="1290" ulx="197" uly="1234">beiſſen die welt erleuchten. .</line>
        <line lrx="1100" lry="1340" ulx="229" uly="1282">11. Durch GOttes wort halten ſie ih⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1431" ulx="193" uly="1326">re ornuna jund wachen ſich nicht</line>
        <line lrx="338" lry="1426" ulx="243" uly="1393">üde.</line>
        <line lrx="1101" lry="1489" ulx="223" uly="1430">12. Sihe den regenbogen an / und lo⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1540" ulx="198" uly="1479">be den / der ihn gemacht hat / denn er</line>
        <line lrx="846" lry="1589" ulx="197" uly="1530">hat ſehr ſchöne farben.</line>
        <line lrx="1103" lry="1641" ulx="227" uly="1580">13. Er hat den himmel fein rund ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1689" ulx="200" uly="1629">macht / und die hand des Höchſten hat</line>
        <line lrx="789" lry="1739" ulx="203" uly="1679">ihn ausgebreitet. „</line>
        <line lrx="1105" lry="1787" ulx="231" uly="1728">14. Durch ſein wort fällt ein groſſer</line>
        <line lrx="1105" lry="1837" ulx="199" uly="1778">ſchnee / und er laſſet es wunderlich durch</line>
        <line lrx="1104" lry="1885" ulx="199" uly="1827">einander blitzen / daß ſich der himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2770" type="textblock" ulx="198" uly="1878">
        <line lrx="1081" lry="1935" ulx="200" uly="1878">aufthut.</line>
        <line lrx="1105" lry="1989" ulx="222" uly="1924">15. Und die wolcken ſchweben / wie die</line>
        <line lrx="813" lry="2034" ulx="198" uly="1979">vogel fliegen. .</line>
        <line lrx="1108" lry="2083" ulx="233" uly="2021">16. Er machet durch ſeine krafft die</line>
        <line lrx="1103" lry="2133" ulx="198" uly="2073">wolcken dicke / daß hagel heraus fallen.</line>
        <line lrx="1105" lry="2183" ulx="234" uly="2123">17. Sein donner erſchreckt die erde /</line>
        <line lrx="839" lry="2232" ulx="200" uly="2175">und berge zittern vor ihm.</line>
        <line lrx="1104" lry="2281" ulx="223" uly="2222">18. Durch ſeinen willen wehet der ſud⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2333" ulx="201" uly="2275">wind und der nord⸗ wind.</line>
        <line lrx="1102" lry="2381" ulx="227" uly="2321">19. Und wie die vögel fliegen / ſo wen⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2430" ulx="198" uly="2370">den ſich die winde / und wehen den</line>
        <line lrx="1102" lry="2480" ulx="200" uly="2417">ſchnee durch einander / daß er ſich zu</line>
        <line lrx="1104" lry="2531" ulx="200" uly="2468">hauffe wirfft / als wenn ſich die heu⸗</line>
        <line lrx="925" lry="2580" ulx="200" uly="2522">ſchrecken niederthun.</line>
        <line lrx="1106" lry="2623" ulx="227" uly="2568">20. Er iſt ſo weiß / daß er die augen</line>
        <line lrx="1105" lry="2677" ulx="203" uly="2616">blendet / und das hertz muß ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2729" ulx="203" uly="2667">wundern ſolches ſeltſamen regens.</line>
        <line lrx="1109" lry="2770" ulx="232" uly="2715">21. Er ſchüttet den reiffen auf die er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2825" type="textblock" ulx="204" uly="2765">
        <line lrx="1283" lry="2825" ulx="204" uly="2765">den wie ſaltz / und wenn es gefreuret / ſo 6. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3670" type="textblock" ulx="202" uly="2815">
        <line lrx="1111" lry="2873" ulx="202" uly="2815">werden eiszacken / wie die ſpitzen an</line>
        <line lrx="471" lry="2921" ulx="207" uly="2868">den ſtecken.</line>
        <line lrx="1109" lry="2975" ulx="229" uly="2912">22. Und wenn der kalte nord⸗wind we⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3025" ulx="206" uly="2964">pet / ſo wird das waſſer zu eis; wo waſ⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="3073" ulx="209" uly="3012">ſer iſt / da wehet er über her / und zeucht</line>
        <line lrx="1061" lry="3123" ulx="208" uly="3063">dem waſſer gleich einen harniſch an.</line>
        <line lrx="1111" lry="3176" ulx="232" uly="3111">23. Er verderbet die gebirge / und ver⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="3226" ulx="209" uly="3162">brennet die wüſten / und verdorret al⸗</line>
        <line lrx="998" lry="3275" ulx="211" uly="3210">les / was grün iſt / wie ein feuer.</line>
        <line lrx="1112" lry="3322" ulx="235" uly="3259">24. Dawider hilfft ein dicker nebel/</line>
        <line lrx="1114" lry="3374" ulx="210" uly="3311">und ein thau nach der hitze / der erqui⸗</line>
        <line lrx="609" lry="3421" ulx="212" uly="3368">cket alles wieder.</line>
        <line lrx="1114" lry="3471" ulx="242" uly="3410">25. Hurch ſein wort wehret er dem</line>
        <line lrx="1114" lry="3522" ulx="215" uly="3462">meer / daß es nicht ausreiſſe / und hat</line>
        <line lrx="1021" lry="3569" ulx="216" uly="3515">inſulen darein geſaet. ,</line>
        <line lrx="1116" lry="3623" ulx="245" uly="3562">26. Die auf dem meer fahren / die ſa⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="3670" ulx="218" uly="3612">gen von ſeiner fährlichkeit / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1038" type="textblock" ulx="1129" uly="336">
        <line lrx="2032" lry="458" ulx="1136" uly="336">7. Kraſelbſ ſ.  e sarnfgounder 4</line>
        <line lrx="2020" lry="444" ulx="1513" uly="406">e u a e/</line>
        <line lrx="2032" lry="508" ulx="1136" uly="397">dieſelbige ſchifft man hin. ureh</line>
        <line lrx="2030" lry="592" ulx="1162" uly="485">38. Eiimnla/ durch ſein wort beſte⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="651" ulx="1159" uly="569">29. Wenn wir gleich viel ſagen /</line>
        <line lrx="2034" lry="709" ulx="1132" uly="601">können wirs doch nicht erreichen⸗ Kurte</line>
        <line lrx="1905" lry="805" ulx="1133" uly="688">e iceegar. wir gleich alles hoch</line>
        <line lrx="1979" lry="796" ulx="1155" uly="750">30. Wenn wir gleich alles hoch rü</line>
        <line lrx="2029" lry="852" ulx="1132" uly="750">men /was iſt das? Er iſt doch us</line>
        <line lrx="1956" lry="901" ulx="1132" uly="840">viel hoͤher / weder alle ſeine wercke.</line>
        <line lrx="2028" lry="954" ulx="1155" uly="891">31. Der HERR iſt unausſprechlich</line>
        <line lrx="2035" lry="1038" ulx="1129" uly="941">ros jund ſeine macht iſt wunder bar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1788" type="textblock" ulx="1131" uly="1039">
        <line lrx="1962" lry="1094" ulx="1156" uly="1039">32. Lobet und preiſet den HErn /</line>
        <line lrx="2036" lry="1192" ulx="1131" uly="1043">goeb ihr vermöget / er iſt d noch E.</line>
        <line lrx="1893" lry="1241" ulx="1158" uly="1185">33. Preiſet ihn aus allen krä</line>
        <line lrx="2032" lry="1286" ulx="1132" uly="1192">u) laſſer nicht abe/ fren/</line>
        <line lrx="2033" lry="1344" ulx="1164" uly="1285">34. Noch werdet ihrs nicht erreichen.</line>
        <line lrx="2034" lry="1398" ulx="1164" uly="1335">35. Wer hat ihn geſehen / daß er von</line>
        <line lrx="2032" lry="1445" ulx="1132" uly="1385">ihm ſagen könnte? Wer kan ihn ſo hoch</line>
        <line lrx="1589" lry="1489" ulx="1132" uly="1435">preiſen / als er iſt?</line>
        <line lrx="2035" lry="1547" ulx="1163" uly="1484">36. Wir ſehen ſeiner wercke das we⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1592" ulx="1133" uly="1533">nigſte / denn viel gröſſere ſind uns noch</line>
        <line lrx="1378" lry="1634" ulx="1133" uly="1586">verborgen.</line>
        <line lrx="2033" lry="1692" ulx="1160" uly="1633">37. Denn alles / was da iſt / das hat</line>
        <line lrx="2032" lry="1744" ulx="1132" uly="1683">der HERR gemacht / und giehts den</line>
        <line lrx="2042" lry="1788" ulx="1133" uly="1732">gottsfürchtigen zu wiſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1887" type="textblock" ulx="1322" uly="1805">
        <line lrx="1864" lry="1887" ulx="1322" uly="1805">Das 44. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2064" type="textblock" ulx="1133" uly="1910">
        <line lrx="2039" lry="1971" ulx="1182" uly="1910">Gemeines lob berühmter leute / ſon⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2020" ulx="1133" uly="1961">derlich etlicher ertz⸗ väter / ſo vor offen⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2064" ulx="1135" uly="2011">harung des geſetzes gelebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2219" type="textblock" ulx="1137" uly="2079">
        <line lrx="2038" lry="2141" ulx="1137" uly="2079">1. (Aſſet uns loben die berühmte</line>
        <line lrx="2038" lry="2219" ulx="1275" uly="2128">eure/ und unſere väter nach ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2530" type="textblock" ulx="1132" uly="2185">
        <line lrx="1421" lry="2222" ulx="1277" uly="2185">ander.</line>
        <line lrx="2042" lry="2281" ulx="1159" uly="2226">2. Viel herrliches dinges hat der</line>
        <line lrx="2037" lry="2337" ulx="1134" uly="2275">HERR bey ihnen gethan von anſang</line>
        <line lrx="1833" lry="2384" ulx="1132" uly="2325">durch ſeine groſſe macht.</line>
        <line lrx="2037" lry="2432" ulx="1164" uly="2373">3. Sie haben ihre königreiche wohl</line>
        <line lrx="2037" lry="2479" ulx="1135" uly="2421">regieret / und löbliche thaten gethan.</line>
        <line lrx="2037" lry="2530" ulx="1136" uly="2470">Sie haben weislich gerathen und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3414" type="textblock" ulx="1133" uly="2527">
        <line lrx="1355" lry="2571" ulx="1134" uly="2527">weiſſaget.</line>
        <line lrx="2038" lry="2630" ulx="1161" uly="2568">4. Sie haben land und leute regieret /</line>
        <line lrx="1946" lry="2677" ulx="1133" uly="2620">mit rath und verſtand der ſchrifft.</line>
        <line lrx="2038" lry="2728" ulx="1164" uly="2669">5§. Sie haben muſieam gelernet / und</line>
        <line lrx="1721" lry="2774" ulx="1136" uly="2718">geiſtliche lieder gedichtet.</line>
        <line lrx="2039" lry="2829" ulx="1193" uly="2767">Sie ſind auch reich geweßt / und ha⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="2876" ulx="1137" uly="2819">ben groſſe güter gehabt / und im frieden</line>
        <line lrx="1962" lry="2927" ulx="1137" uly="2868">regieret / weil ſie hie geweſen ſind.</line>
        <line lrx="2038" lry="2976" ulx="1167" uly="2917">7. Alſo ſind ſie alle zu ihren zeiten löob⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="3068" ulx="1139" uly="2966">in gewet und bey ihrem leben ge⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3062" ulx="1162" uly="3028">ühmet.</line>
        <line lrx="2039" lry="3116" ulx="1164" uly="3063">8. Und die haben ehrliche namen hin⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="3173" ulx="1138" uly="3116">ter ſich gelaſſen.</line>
        <line lrx="2038" lry="3224" ulx="1174" uly="3162">9. Aber die andern haben keinen</line>
        <line lrx="2039" lry="3265" ulx="1140" uly="3214">xuhm / und ſind umkommen / als wären</line>
        <line lrx="2039" lry="3323" ulx="1141" uly="3262">ſie nie geweßt. Und da ſie noch lebe⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3373" ulx="1140" uly="3311">ten / waren ſie eben / als lebeten ſie</line>
        <line lrx="2036" lry="3414" ulx="1140" uly="3360">nicht / und ihre kinder nach ihnen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3614" type="textblock" ulx="1145" uly="3428">
        <line lrx="1243" lry="3459" ulx="1204" uly="3428">0.</line>
        <line lrx="2036" lry="3521" ulx="1171" uly="3459">10. Aber jenen heiligen leuten / wel⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="3571" ulx="1145" uly="3510">cher gerechtigkeit nicht vergeſſen wird/</line>
        <line lrx="2039" lry="3614" ulx="1146" uly="3557">iſt ein gut erbe blieben / ſamt ihren kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="3462" type="textblock" ulx="1141" uly="3416">
        <line lrx="1163" lry="3459" ulx="1141" uly="3428">D</line>
        <line lrx="1180" lry="3460" ulx="1168" uly="3416">—</line>
        <line lrx="1204" lry="3462" ulx="1184" uly="3417">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="3722" type="textblock" ulx="219" uly="3662">
        <line lrx="928" lry="3722" ulx="219" uly="3662">wirs hören / verwundern uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3756" type="textblock" ulx="1132" uly="3614">
        <line lrx="1264" lry="3656" ulx="1148" uly="3614">dern.</line>
        <line lrx="2039" lry="3716" ulx="1132" uly="3653">II. Ihre nachkommen ſind im bunde</line>
        <line lrx="2039" lry="3756" ulx="1852" uly="3707">bliehen /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="878" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0878">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0878.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="315" type="textblock" ulx="382" uly="244">
        <line lrx="1222" lry="315" ulx="382" uly="244">294 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="334" type="textblock" ulx="1277" uly="239">
        <line lrx="2021" lry="334" ulx="1277" uly="239">Buch Cap. 44. 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="690" type="textblock" ulx="349" uly="343">
        <line lrx="1260" lry="403" ulx="349" uly="343">blieben/ und um ihret willen ſind ihre</line>
        <line lrx="1258" lry="454" ulx="362" uly="393">kindes⸗kinder imer für und für blieben;</line>
        <line lrx="1256" lry="497" ulx="395" uly="443">12. Und ihr lob wird nicht unterge⸗</line>
        <line lrx="461" lry="535" ulx="396" uly="502">en.</line>
        <line lrx="1261" lry="600" ulx="386" uly="539">13. Sie ſind im frieden begraben / aber</line>
        <line lrx="1218" lry="649" ulx="355" uly="588">ihr name lebt ewiglich. .</line>
        <line lrx="1258" lry="690" ulx="391" uly="639">14. Die leute reden von ihrer weis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="791" type="textblock" ulx="388" uly="696">
        <line lrx="1208" lry="751" ulx="388" uly="696">E t. S.</line>
        <line lrx="1259" lry="791" ulx="390" uly="734">15. Und die gemeine verkündiget ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2917" type="textblock" ulx="343" uly="798">
        <line lrx="447" lry="831" ulx="379" uly="798">ob.</line>
        <line lrx="1260" lry="887" ulx="385" uly="832">16. Enoch * geſtel dem HErrn wohl/</line>
        <line lrx="1257" lry="945" ulx="355" uly="884">und iſt weggenommeu / daß er der welt</line>
        <line lrx="1136" lry="987" ulx="358" uly="933">eine vermahnung zur buſſe wäre.</line>
        <line lrx="1192" lry="1047" ulx="462" uly="984">* 1. Moſ. 5/ 24. Hebr. 11/ 5§.</line>
        <line lrx="1255" lry="1087" ulx="381" uly="1033">17. Noa ward * erfunden unſträafflich/</line>
        <line lrx="1261" lry="1138" ulx="355" uly="1082">und zur zeit des zorns hat er gnade</line>
        <line lrx="1223" lry="1191" ulx="356" uly="1130">funden / * 1. Moſ. 65/9. c. 7/1. c. 9/11.</line>
        <line lrx="1254" lry="1240" ulx="389" uly="1180">18. Und iſt übrig bebalten auf erden/</line>
        <line lrx="1230" lry="1291" ulx="356" uly="1230">da die ſündflut kam. .</line>
        <line lrx="1253" lry="1341" ulx="387" uly="1280">19. Und er empfieng den bund für die</line>
        <line lrx="1251" lry="1384" ulx="352" uly="1327">welt / daß nicht mehr alles fleiſch durch</line>
        <line lrx="1152" lry="1442" ulx="349" uly="1377">die fündflut vertilget werden ſolre.</line>
        <line lrx="1250" lry="1488" ulx="379" uly="1426">20. Abrabam / der * hochberühmte va⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1534" ulx="351" uly="1474">ter vieler völcker/ hat ſeines gleichen</line>
        <line lrx="965" lry="1590" ulx="350" uly="1524">nicht in der ehre. .</line>
        <line lrx="1176" lry="1638" ulx="436" uly="1574">* 1. Moſ. 17/2. 5. Rom. 4/17.</line>
        <line lrx="1252" lry="1686" ulx="384" uly="1623">21. Er hielt das geſetz des Höchſten /</line>
        <line lrx="1251" lry="1731" ulx="352" uly="1674">und * GOTT machte mit ihm einen</line>
        <line lrx="1251" lry="1773" ulx="348" uly="1720">bund / und ſtifftete denſelben bund in</line>
        <line lrx="1250" lry="1823" ulx="350" uly="1770">ſein fleiſch / und er  ward treu erfun⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1875" ulx="346" uly="1821">den / da er verſucht ward. * I1. Moſ.</line>
        <line lrx="1149" lry="1929" ulx="450" uly="1872">17/2. ſeqq. † 1. Moſ. 22/ 12.</line>
        <line lrx="1249" lry="1985" ulx="368" uly="1920">22. Darum verhieß ihm GOtt mit ei⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2028" ulx="346" uly="1968">nem eide / daß * durch ſeinen ſaamen</line>
        <line lrx="1251" lry="2075" ulx="343" uly="2019">die heyden ſolten geſeegnet werden/</line>
        <line lrx="1249" lry="2124" ulx="347" uly="2066">und er / wie der ſtaub der erden / ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2175" ulx="345" uly="2116">mehret ſolte werden: * 1. Moſ. 12/3.</line>
        <line lrx="1226" lry="2230" ulx="486" uly="2170">c. 22/15. 17. Pf. 72/ 17.</line>
        <line lrx="1250" lry="2272" ulx="377" uly="2215">23. Und ſein ſaame erhöhet wie die</line>
        <line lrx="1249" lry="2316" ulx="344" uly="2264">ſterne / und erben werden von einem</line>
        <line lrx="1249" lry="2369" ulx="345" uly="2312">meer bis ans ander / und vom waſſer</line>
        <line lrx="1160" lry="2428" ulx="346" uly="2362">an bis an der welt ende. ,</line>
        <line lrx="1247" lry="2478" ulx="375" uly="2412">24. Und hat denſelbigen ſeegen über</line>
        <line lrx="1246" lry="2524" ulx="347" uly="2459">alle menſchen/ und den bund auch alſo</line>
        <line lrx="1244" lry="2562" ulx="347" uly="2511">beſtättiger* mit Iſaac / um ſeines va⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2621" ulx="346" uly="2560">ters Abrahams willen; *I. Moſ. 26/3. 4.</line>
        <line lrx="1243" lry="2664" ulx="374" uly="2609">25. Und hats auf *Jacob kommen und</line>
        <line lrx="1241" lry="2719" ulx="345" uly="2659">bleiben laſſen. * 1. Moſ. 27/28. c. 29/14.</line>
        <line lrx="1244" lry="2765" ulx="376" uly="2708">26. Er hat ihn gnädiglich geſeegnet/</line>
        <line lrx="1243" lry="2824" ulx="346" uly="2757">und das erbe gegeben / und ſein theil</line>
        <line lrx="1243" lry="2865" ulx="346" uly="2807">abgeſondert / * und in die zwölff ſtam⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="2917" ulx="349" uly="2855">me getheilet. * 1. Moſ. 49/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="3108" type="textblock" ulx="393" uly="2943">
        <line lrx="1077" lry="3029" ulx="529" uly="2943">Das 45. Capitel.</line>
        <line lrx="1184" lry="3108" ulx="393" uly="3044">Von Moſe / Aaron und Pinehas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3574" type="textblock" ulx="345" uly="3119">
        <line lrx="1245" lry="3199" ulx="348" uly="3119">1. R hat aus ihm kommen laſſen den</line>
        <line lrx="1244" lry="3222" ulx="518" uly="3169">heiligen mann Moſen / der aller</line>
        <line lrx="1243" lry="3282" ulx="517" uly="3219">welt lieb und werth war / und</line>
        <line lrx="1241" lry="3333" ulx="346" uly="3264">beyde GOTT und menſchen ihm hold</line>
        <line lrx="1206" lry="3375" ulx="347" uly="3317">waren / deß name hoch gepreiſet wird.</line>
        <line lrx="1219" lry="3433" ulx="604" uly="3368">* 2. Moſ. 11/3. ⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="3475" ulx="374" uly="3414">2. Er hat ihn auch geehret / wie die</line>
        <line lrx="1238" lry="3555" ulx="345" uly="3462">heiligen vater / und hoch erhaben / daß</line>
        <line lrx="1236" lry="3574" ulx="347" uly="3512">ihn die feinde fürchten mußten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="3622" type="textblock" ulx="346" uly="3561">
        <line lrx="1235" lry="3622" ulx="346" uly="3561">ließ ihn * mit worten viel zeichen thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3025" type="textblock" ulx="1202" uly="2975">
        <line lrx="1577" lry="3025" ulx="1202" uly="2975">ziehen / ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1484" type="textblock" ulx="1284" uly="352">
        <line lrx="2188" lry="443" ulx="1327" uly="352">2 Erx machte ihn herrlich vor den ko⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="464" ulx="1301" uly="405">nigen/ und gab ihm befehl an ſein</line>
        <line lrx="2191" lry="509" ulx="1301" uly="448">volck / und * zeigete ihm ſeine herrlich⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="561" ulx="1301" uly="498">keit. * 2. Moſ. 16/ 10. c. 33/1I.</line>
        <line lrx="1905" lry="603" ulx="1577" uly="555">4. Moſ. 12/8.</line>
        <line lrx="2189" lry="661" ulx="1325" uly="596">4. Er hat ihn auserkohren zum heili⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="705" ulx="1299" uly="647">gen ſtand / um ſeiner treu und ſanfft⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="754" ulx="1297" uly="695">muth willen / und aus allen menſchen</line>
        <line lrx="1841" lry="808" ulx="1295" uly="740">erwählet. .</line>
        <line lrx="2185" lry="855" ulx="1318" uly="792">5. Er ließ ihn hören ſeine ſtimme / und</line>
        <line lrx="2085" lry="908" ulx="1294" uly="841">führete ihn in die finſtere wolcke.</line>
        <line lrx="2185" lry="955" ulx="1316" uly="893">5. Er hat ihm gegenwärtig die gebot⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1002" ulx="1291" uly="941">te gegeben/ nemlich * das geſetz des</line>
        <line lrx="2182" lry="1049" ulx="1292" uly="991">lebens und der weisheit / daß er Jacob</line>
        <line lrx="2184" lry="1100" ulx="1289" uly="1041">ſolte den hund lehren / und Iſrael ſeine</line>
        <line lrx="2108" lry="1146" ulx="1288" uly="1091">rechte. * 2. Moſ. 19/ §. c. 20/ 21.</line>
        <line lrx="2180" lry="1201" ulx="1315" uly="1142">7. Er hat * Aaron / ſeinen bruder/</line>
        <line lrx="2182" lry="1249" ulx="1287" uly="1191">aus demſelbigen ſtamm Levi auch erhö⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="1295" ulx="1284" uly="1240">het / und ihm gleich auserkohren.</line>
        <line lrx="2076" lry="1352" ulx="1368" uly="1291">* 2. Moſ. 4/ 14. c. 28/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="2177" lry="1398" ulx="1307" uly="1340">8. Er machte einen ewigen bund mit</line>
        <line lrx="2178" lry="1484" ulx="1284" uly="1383">ihm . und gab ihm das prieſterthum im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2338" type="textblock" ulx="1276" uly="1488">
        <line lrx="2179" lry="1553" ulx="1308" uly="1488">59: Er hat ihn ehrlich und ſchön ge⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1591" ulx="1282" uly="1537">kleidet  und legte ihm einen hertli⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1647" ulx="1282" uly="1585">chen rock an / und zog ihm allerley</line>
        <line lrx="1908" lry="1703" ulx="1343" uly="1632">muck an.</line>
        <line lrx="2179" lry="1751" ulx="1307" uly="1687">10. Er rüſtete ihn mit köſtlichem ge⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1788" ulx="1281" uly="1734">ſchmeide / und legte ihm an die nieder⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1846" ulx="1281" uly="1786">wad / den langen rock und leib⸗rock.</line>
        <line lrx="2179" lry="1898" ulx="1308" uly="1836">1I. * Und hieng viel güldener ſchellen</line>
        <line lrx="2179" lry="1947" ulx="1279" uly="1882">und knäauffe umher an ihn / daß es klün⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1999" ulx="1279" uly="1938">ge / wenn er aus⸗und eingienge / und</line>
        <line lrx="2177" lry="2044" ulx="1279" uly="1983">der klang gehöret würde im heilig⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2095" ulx="1277" uly="2033">thum / damit ſeines volcks vor GOTT</line>
        <line lrx="2101" lry="2144" ulx="1276" uly="2082">gedacht würde. * 2. Moſ. 28/ 35.</line>
        <line lrx="2173" lry="2195" ulx="1304" uly="2133">12. Ja den heiligen rock mit golde / ge⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2246" ulx="1276" uly="2182">ler ſeiden und ſcharlacken geſtickt.</line>
        <line lrx="2173" lry="2300" ulx="1309" uly="2231">13. * Das macht⸗ ſchildlein auf der</line>
        <line lrx="2175" lry="2338" ulx="1277" uly="2281">bruſt / mit dem licht und recht / künſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1482" type="textblock" ulx="1283" uly="1439">
        <line lrx="1349" lry="1482" ulx="1313" uly="1439">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1684" type="textblock" ulx="1283" uly="1635">
        <line lrx="1338" lry="1684" ulx="1283" uly="1635">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2387" type="textblock" ulx="1277" uly="2330">
        <line lrx="2199" lry="2387" ulx="1277" uly="2330">lich gewirckt / mit den edlen ſteinen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="2541" type="textblock" ulx="1274" uly="2381">
        <line lrx="2174" lry="2443" ulx="1275" uly="2381">darinn die namen der zwölff ſtämme</line>
        <line lrx="2171" lry="2494" ulx="1274" uly="2430">Iſrael gegraben, und in gold gefaſſer</line>
        <line lrx="2173" lry="2541" ulx="1274" uly="2478">durch die ſtein⸗ſchneider / daß ihrer ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2610" type="textblock" ulx="1274" uly="2526">
        <line lrx="1814" lry="2610" ulx="1274" uly="2526">dacht würde vor GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3629" type="textblock" ulx="1268" uly="2592">
        <line lrx="1916" lry="2641" ulx="1558" uly="2592">2: Moſ. 28/ 29.</line>
        <line lrx="2169" lry="2691" ulx="1299" uly="2629">14. Das güldene ſtirn⸗blat an dem</line>
        <line lrx="2170" lry="2745" ulx="1271" uly="2678">hut / darinn die heiligkeit gegraben</line>
        <line lrx="2170" lry="2793" ulx="1272" uly="2729">war / welches alles war hertlich / koͤſt⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="2841" ulx="1272" uly="2776">lich / lieblich und ſchön.</line>
        <line lrx="2168" lry="2921" ulx="1298" uly="2829">. Man hat deßgleichen vor ihm nie</line>
        <line lrx="1896" lry="2939" ulx="1271" uly="2887">geſehen. .</line>
        <line lrx="2168" lry="2990" ulx="1306" uly="2926">16. Es mußte ſie auch kein ander an⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="3042" ulx="1480" uly="2980">ohne ſeine kinder allein / und</line>
        <line lrx="1924" lry="3090" ulx="1271" uly="3025">kindes⸗kinder für und für.</line>
        <line lrx="2164" lry="3134" ulx="1300" uly="3077">17. Seine opffer wurden täglich zwey⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="3191" ulx="1271" uly="3126">mal vollbracht.</line>
        <line lrx="2167" lry="3239" ulx="1303" uly="3177">18. Moſes * füllete ihm die hände /</line>
        <line lrx="2142" lry="3280" ulx="1270" uly="3225">und ſalbete ihn mit dem heiligen öle.</line>
        <line lrx="2094" lry="3336" ulx="1337" uly="3275">* 2. Moſ. 28/41. 3. Moſ. 8/ 33.</line>
        <line lrx="2165" lry="3388" ulx="1301" uly="3327">19. Es ward der bund mit ihm ge⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3432" ulx="1269" uly="3372">macht / daß er und ſeine ſohne ewig⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="3483" ulx="1271" uly="3423">lich / ſo lange die tage des himmels</line>
        <line lrx="2165" lry="3530" ulx="1268" uly="3473">waähren / ihm dienen / prieſter ſeyn / und</line>
        <line lrx="2165" lry="3584" ulx="1269" uly="3522">ſein volck in* ſeinem namen ſeegnen</line>
        <line lrx="2012" lry="3629" ulx="1269" uly="3574">ſolten. * 4. Moſ. 6/ 23. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3673" type="textblock" ulx="1298" uly="3623">
        <line lrx="2166" lry="3673" ulx="1298" uly="3623">20. Er hat ihn erwählet aus allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="3722" type="textblock" ulx="399" uly="3611">
        <line lrx="1238" lry="3680" ulx="399" uly="3611">*2. Moſ. 7/ 20. c. 8/6, c. 9/6,9.23.</line>
        <line lrx="1055" lry="3722" ulx="511" uly="3670">. I0/ I3. 22. l. I12/ 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3782" type="textblock" ulx="1269" uly="3671">
        <line lrx="2165" lry="3731" ulx="1335" uly="3673">endigen / daß er dem HErn opffern</line>
        <line lrx="2167" lry="3782" ulx="1269" uly="3671">nbeudis an 2 ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="606" type="textblock" ulx="2280" uly="264">
        <line lrx="2392" lry="309" ulx="2286" uly="264">—,-</line>
        <line lrx="2392" lry="349" ulx="2284" uly="286">Gfen</line>
        <line lrx="2382" lry="406" ulx="2286" uly="301">uie</line>
        <line lrx="2360" lry="445" ulx="2286" uly="403">6 8</line>
        <line lrx="2391" lry="496" ulx="2286" uly="403">lei</line>
        <line lrx="2392" lry="550" ulx="2286" uly="485">eduhe</line>
        <line lrx="2391" lry="606" ulx="2280" uly="539">a nſ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="760" type="textblock" ulx="2278" uly="624">
        <line lrx="2392" lry="703" ulx="2278" uly="624">irmrft</line>
        <line lrx="2389" lry="760" ulx="2299" uly="693">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1645" type="textblock" ulx="2269" uly="1547">
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2270" uly="1547">Dant ſe il</line>
        <line lrx="2388" lry="1645" ulx="2269" uly="1595">Meerſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2199" type="textblock" ulx="2272" uly="1697">
        <line lrx="2392" lry="1752" ulx="2272" uly="1697">lieſemus</line>
        <line lrx="2392" lry="1797" ulx="2274" uly="1747">e/ ne</line>
        <line lrx="2390" lry="1852" ulx="2272" uly="1796">en der he</line>
        <line lrx="2390" lry="1901" ulx="2272" uly="1850"> Mfl</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="2272" uly="1897">1,14 Ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2274" uly="1948">ſebes/</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2273" uly="1999">e in ſ</line>
        <line lrx="2362" lry="2100" ulx="2275" uly="2048">tifnpt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2145" ulx="2274" uly="2101">dedesde</line>
        <line lrx="2392" lry="2199" ulx="2273" uly="2150">e betund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2531" type="textblock" ulx="2276" uly="2399">
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2276" uly="2399">ſeinfunnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2531" ulx="2307" uly="2444">iptt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3054" type="textblock" ulx="2279" uly="2514">
        <line lrx="2390" lry="2558" ulx="2318" uly="2514">„4 2</line>
        <line lrx="2392" lry="2599" ulx="2279" uly="2548">eic r</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2279" uly="2601">ſ Ner</line>
        <line lrx="2392" lry="2709" ulx="2280" uly="2651">nutſein</line>
        <line lrx="2391" lry="2761" ulx="2281" uly="2702">We</line>
        <line lrx="2392" lry="2807" ulx="2283" uly="2751">leſlen</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2283" uly="2800">lk erden</line>
        <line lrx="2392" lry="2900" ulx="2287" uly="2848">ſlere /u</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2287" uly="2903">i de i</line>
        <line lrx="2388" lry="3054" ulx="2323" uly="2962">Ka</line>
        <line lrx="2392" lry="3054" ulx="2289" uly="3002">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3719" type="textblock" ulx="2293" uly="3090">
        <line lrx="2392" lry="3182" ulx="2309" uly="3090">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3255" ulx="2293" uly="3189">ſſgun</line>
        <line lrx="2354" lry="3293" ulx="2301" uly="3250">uuel</line>
        <line lrx="2391" lry="3412" ulx="2368" uly="3377">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3456" ulx="2311" uly="3416">ſen</line>
        <line lrx="2353" lry="3607" ulx="2308" uly="3566">ten</line>
        <line lrx="2392" lry="3719" ulx="2305" uly="3662">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3451" type="textblock" ulx="2312" uly="3368">
        <line lrx="2327" lry="3450" ulx="2312" uly="3404">==</line>
        <line lrx="2356" lry="3451" ulx="2348" uly="3368">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="3616" type="textblock" ulx="2336" uly="3473">
        <line lrx="2360" lry="3557" ulx="2336" uly="3473">= —</line>
        <line lrx="2376" lry="3616" ulx="2358" uly="3478">= ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="3712" type="textblock" ulx="2353" uly="3625">
        <line lrx="2362" lry="3712" ulx="2353" uly="3625">=☛g =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="879" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0879">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0879.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="489" type="textblock" ulx="1" uly="314">
        <line lrx="73" lry="374" ulx="5" uly="314">herlc</line>
        <line lrx="116" lry="390" ulx="7" uly="350">eN</line>
        <line lrx="114" lry="442" ulx="5" uly="360">inkie</line>
        <line lrx="114" lry="489" ulx="1" uly="423">riün ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="106" lry="641" ulx="0" uly="577">ſtfihtannz</line>
        <line lrx="109" lry="688" ulx="0" uly="630">e trun tn 6</line>
        <line lrx="108" lry="738" ulx="9" uly="679">zilan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="99" lry="1393" ulx="0" uly="1326">ier at</line>
        <line lrx="99" lry="1441" ulx="2" uly="1390">tisſenkr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="100" lry="1548" ulx="0" uly="1491">d</line>
        <line lrx="100" lry="1595" ulx="0" uly="1545">rer /en</line>
        <line lrx="102" lry="1649" ulx="11" uly="1591">ſn Aete</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="101" lry="1752" ulx="1" uly="1690">ſſliten</line>
        <line lrx="100" lry="1801" ulx="3" uly="1744">1Rrieke</line>
        <line lrx="93" lry="1850" ulx="0" uly="1792">WW</line>
        <line lrx="97" lry="1902" ulx="0" uly="1842">Dan ſcl</line>
        <line lrx="92" lry="1949" ulx="3" uly="1895">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="89" lry="2202" ulx="0" uly="2148">ſtaede9</line>
        <line lrx="64" lry="2252" ulx="1" uly="2194">ſict.</line>
        <line lrx="87" lry="2304" ulx="2" uly="2247">lin one</line>
        <line lrx="85" lry="2355" ulx="0" uly="2295">tich/ i</line>
        <line lrx="81" lry="2407" ulx="0" uly="2349">n h</line>
        <line lrx="82" lry="2446" ulx="0" uly="2398">fſim</line>
        <line lrx="80" lry="2499" ulx="0" uly="2450">ſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="78" lry="2550" ulx="0" uly="2499">Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="65" lry="2898" ulx="0" uly="2846">Ilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="64" lry="3007" ulx="0" uly="2949">ndet</line>
        <line lrx="63" lry="3045" ulx="0" uly="2998">Uda</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3097">
        <line lrx="63" lry="3155" ulx="0" uly="3097">Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3768" type="textblock" ulx="0" uly="3196">
        <line lrx="63" lry="3258" ulx="0" uly="3196">elin</line>
        <line lrx="58" lry="3301" ulx="0" uly="3248">ſeni</line>
        <line lrx="48" lry="3351" ulx="14" uly="3306">69,</line>
        <line lrx="62" lry="3396" ulx="0" uly="3350">ſ,</line>
        <line lrx="26" lry="3459" ulx="0" uly="3403">e</line>
        <line lrx="70" lry="3508" ulx="7" uly="3453">Uinn/</line>
        <line lrx="58" lry="3546" ulx="0" uly="3504">,un</line>
        <line lrx="58" lry="3601" ulx="0" uly="3552">ſec</line>
        <line lrx="56" lry="3704" ulx="1" uly="3647">li</line>
        <line lrx="52" lry="3768" ulx="0" uly="3707">Nlſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="772" type="textblock" ulx="165" uly="721">
        <line lrx="309" lry="772" ulx="165" uly="721">ihn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1914" type="textblock" ulx="144" uly="1861">
        <line lrx="520" lry="1914" ulx="144" uly="1861">erbe. * 4. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="323" type="textblock" ulx="869" uly="238">
        <line lrx="1090" lry="323" ulx="869" uly="238">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="346" type="textblock" ulx="1124" uly="243">
        <line lrx="2023" lry="346" ulx="1124" uly="243">Sirach. Cap. 45.46. 298 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="932" type="textblock" ulx="196" uly="328">
        <line lrx="1099" lry="397" ulx="199" uly="328">ſolte ſpeis⸗ opffer und rauch⸗ opffer zum</line>
        <line lrx="1100" lry="441" ulx="199" uly="378">ſüſſen geruch und gedächtniß / das volck</line>
        <line lrx="555" lry="490" ulx="198" uly="432">zu verſöhnen.</line>
        <line lrx="1095" lry="547" ulx="225" uly="480">21. Ex befahl ihm das amt ſeines wor⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="592" ulx="196" uly="527">tes / daß er Jacob ſeine zeugniſſe lehren/</line>
        <line lrx="1096" lry="675" ulx="196" uly="577">n Iſrael mit ſeinem geſetz erleuchten</line>
        <line lrx="313" lry="671" ulx="217" uly="636">olte.</line>
        <line lrx="1095" lry="740" ulx="226" uly="675">22. Es rotteten ſich wol andere wider</line>
        <line lrx="1094" lry="796" ulx="338" uly="727">und neideren ihn in der wüſten/</line>
        <line lrx="1092" lry="844" ulx="196" uly="773">nemlich die mir * Dathan und Abi⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="885" ulx="197" uly="827">ram waren/ und die wütende rotte</line>
        <line lrx="1045" lry="932" ulx="196" uly="873">Korah. * 4. Moſ. 16/ I. c. 26/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1268" type="textblock" ulx="192" uly="929">
        <line lrx="808" lry="977" ulx="476" uly="929">5. Moſ. 1I1/ 6.</line>
        <line lrx="1092" lry="1034" ulx="199" uly="970">23. Aber der HErꝛ ſahe es / und gefiel</line>
        <line lrx="1091" lry="1083" ulx="193" uly="1021">ihm nicht / und ſie wurden verſchlun⸗</line>
        <line lrx="835" lry="1138" ulx="196" uly="1069">gen im grimmigen zorn.</line>
        <line lrx="1089" lry="1187" ulx="220" uly="1120">24. Ex beweiſete ein ſchröcklich wun⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1229" ulx="192" uly="1166">der an ihnen / und verſchlang ſie mit ſei⸗</line>
        <line lrx="440" lry="1268" ulx="192" uly="1218">nem feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1379" type="textblock" ulx="146" uly="1268">
        <line lrx="1192" lry="1334" ulx="146" uly="1268">237. Er ehrere Aaron noch weiter / * ten</line>
        <line lrx="1091" lry="1379" ulx="192" uly="1318">und gab ihm ein erbtheil / nemlich alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3052" type="textblock" ulx="171" uly="1366">
        <line lrx="1088" lry="1432" ulx="192" uly="1366">erſtlinge theilete er ihm zu; vor allen</line>
        <line lrx="1090" lry="1479" ulx="190" uly="1418">andern verordnete er ihnen zum erſten</line>
        <line lrx="1088" lry="1532" ulx="189" uly="1465">brodts genug. * 2. Moſ. 29/ 26. 32.</line>
        <line lrx="810" lry="1575" ulx="474" uly="1520">3. Moſ. 7/ 31.</line>
        <line lrx="1089" lry="1628" ulx="206" uly="1564">26. Denn ſie ſolten eſſen des HErin</line>
        <line lrx="1089" lry="1676" ulx="187" uly="1611">opffer / die er ihm und ſeinem ſaamen</line>
        <line lrx="286" lry="1708" ulx="220" uly="1675">ab.</line>
        <line lrx="1088" lry="1775" ulx="190" uly="1668">ar. Aber ſie mußten kein theil am lan⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1829" ulx="186" uly="1761">de haben/ noch mit dem volck erben/</line>
        <line lrx="1085" lry="1917" ulx="182" uly="1811">* ſondern der Petr⸗ war ihr theil und</line>
        <line lrx="1084" lry="1919" ulx="544" uly="1869">. 18/ 20. 5. Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="1082" lry="1972" ulx="220" uly="1911">Joſ. 13/14. Ezech. 44/28. I. Cor. 9/13.</line>
        <line lrx="1086" lry="2018" ulx="204" uly="1963">28. Pinehas / der ſohn Eleaſar / war</line>
        <line lrx="1086" lry="2111" ulx="179" uly="2008">det dritze n ſlcher ehre / der eyferte</line>
        <line lrx="540" lry="2106" ulx="199" uly="2067">n gortesfurcht.</line>
        <line lrx="1085" lry="2176" ulx="204" uly="2070">25 Und da das volck * abfiel / ſtund er</line>
        <line lrx="1084" lry="2217" ulx="179" uly="2158">treulich / veſt und keck / und verſöhnete</line>
        <line lrx="890" lry="2270" ulx="176" uly="2208">Iſrael. * 4. Moſ. 25 / II.</line>
        <line lrx="1083" lry="2322" ulx="208" uly="2257">30. Darum ward ihm gegeben der</line>
        <line lrx="1078" lry="2365" ulx="178" uly="2304">buͤnd des friedes / daß er dem heilig⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2421" ulx="173" uly="2356">thum und dem volck vorſtehen /* und</line>
        <line lrx="1077" lry="2464" ulx="175" uly="2405">er und ſein ſaame die prieſterliche wür⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2536" ulx="173" uly="2450">digkeit ewiglich haben ſolre.</line>
        <line lrx="832" lry="2566" ulx="474" uly="2515">4. Moſ. 25/ 12.</line>
        <line lrx="1078" lry="2615" ulx="200" uly="2553">31. Gleich wie mit David aus dem</line>
        <line lrx="1077" lry="2669" ulx="174" uly="2603">ſtamm Juda der bund gemacht iſt / *</line>
        <line lrx="1085" lry="2710" ulx="174" uly="2652">daß allein aus ſeinen ſöhnen einer könig</line>
        <line lrx="890" lry="2758" ulx="174" uly="2703">ſeyn ſoll: 2. Sam. 7/2.</line>
        <line lrx="1076" lry="2805" ulx="203" uly="2752">32. Alſo ſollen auch Aaron und ſein</line>
        <line lrx="1076" lry="2854" ulx="174" uly="2799">ſaame die erben ſeyn/ daß man uns</line>
        <line lrx="1072" lry="2911" ulx="171" uly="2849">weisheit lehre / und ſein volck recht re⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2962" ulx="172" uly="2900">giere/ auf daß ihr ſtand und herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3007" ulx="171" uly="2947">keit nicht untergehe / ſondern für und</line>
        <line lrx="676" lry="3052" ulx="173" uly="2997">für bey ihnen bleibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3352" type="textblock" ulx="172" uly="3088">
        <line lrx="907" lry="3170" ulx="350" uly="3088">Das 46. Capitel.</line>
        <line lrx="1071" lry="3242" ulx="218" uly="3185">Von Joſua und Caleb / den richtern/</line>
        <line lrx="490" lry="3284" ulx="172" uly="3237">und Samuel.</line>
        <line lrx="1070" lry="3352" ulx="172" uly="3300">I. (Eſus * Nave war ein held im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3704" type="textblock" ulx="157" uly="3338">
        <line lrx="1069" lry="3440" ulx="214" uly="3338">J ſtreit / und ein prophet nach</line>
        <line lrx="976" lry="3507" ulx="315" uly="3394">Med, X  Moß. 22 2.</line>
        <line lrx="1046" lry="3511" ulx="266" uly="3457">5. Moſ. 3/21. 28. c. 31/3. 7.</line>
        <line lrx="1069" lry="3559" ulx="195" uly="3460">2. Der rbſe ſiege behielt vor die</line>
        <line lrx="1067" lry="3610" ulx="164" uly="3544">auserwählten GOttes / (wie ſein na⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3662" ulx="161" uly="3593">me giebt /) und ſie rächete an den</line>
        <line lrx="1082" lry="3704" ulx="157" uly="3640">feinden / von welchen ſie angegriffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="450" type="textblock" ulx="1132" uly="352">
        <line lrx="2024" lry="450" ulx="1132" uly="352">worden/ auf daß Iſrael ihr erbe krie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="899" type="textblock" ulx="1125" uly="432">
        <line lrx="2025" lry="566" ulx="1132" uly="432">83, Er e re erlanger 6 de er die</line>
        <line lrx="2024" lry="568" ulx="1160" uly="508">and ausreckte / und da werdt</line>
        <line lrx="1679" lry="604" ulx="1129" uly="547">zuckte wider die ſtädte.</line>
        <line lrx="1990" lry="712" ulx="1155" uly="596">* Jaſ.  R .. Zanz 7 e ohen c. 12:</line>
        <line lrx="2024" lry="715" ulx="1151" uly="659">4. er lema 0 reudig geſtan⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="768" ulx="1128" uly="697">den 5 Er fieng die feinde des HErin.</line>
        <line lrx="2019" lry="811" ulx="1151" uly="750">5. Um ſeinet willen * ſtund die ſonne /</line>
        <line lrx="1981" lry="899" ulx="1125" uly="797">und ward ein tag ſe, lang als zween.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1313" type="textblock" ulx="1123" uly="861">
        <line lrx="1961" lry="920" ulx="1461" uly="861">oſ. 10/ 13. 14. .</line>
        <line lrx="2022" lry="960" ulx="1148" uly="892">6. Er rieff an den Höchſten / und Mach⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1006" ulx="1124" uly="947">tigen / da er ſeine feinde allenthalben</line>
        <line lrx="2022" lry="1060" ulx="1124" uly="994">drangete / und der HERR Y/ der groſſe /</line>
        <line lrx="2023" lry="1110" ulx="1123" uly="1044">erhörete ihn / und ließ ſehr groſſe hagel⸗</line>
        <line lrx="1792" lry="1157" ulx="1124" uly="1091">ſteine fallen auf die feinde;</line>
        <line lrx="2020" lry="1210" ulx="1145" uly="1143">7: Und ſchlug die widerſacher todt / da</line>
        <line lrx="2018" lry="1260" ulx="1124" uly="1187">ſie herunter zogen / und die heyden wur⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1313" ulx="1124" uly="1238">den gewahr / was dieſe für geſchütz hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="3766" type="textblock" ulx="1091" uly="1298">
        <line lrx="1224" lry="1334" ulx="1144" uly="1298">en</line>
        <line lrx="2020" lry="1413" ulx="1151" uly="1338">8. Und daß der HE RR ſelbſt gegen⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1459" ulx="1121" uly="1387">wärtig wäre in dem ſtreit; und er jag⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="1493" ulx="1119" uly="1439">te den gewaltigen nach.</line>
        <line lrx="2016" lry="1557" ulx="1143" uly="1489">9; Und zur zeit Moſe / thät * er und</line>
        <line lrx="2064" lry="1600" ulx="1118" uly="1535">Caleb / der ſohn Jephunne / ein gut werck;⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1651" ulx="1119" uly="1585">da ſtunden ſie wider den hauffen / und</line>
        <line lrx="2064" lry="1698" ulx="1119" uly="1634">wehreten dem volck die fünde / und ſtil⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1754" ulx="1120" uly="1682">leten die ſchädliche aufruhr. * 4. Moſ.</line>
        <line lrx="1966" lry="1797" ulx="1147" uly="1733">14/6. Joſ. 14/6, ſeqg. 1. Macc. 2/56.</line>
        <line lrx="2014" lry="1845" ulx="1143" uly="1783">10. Darum ſind * ſie zween alleine er⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1895" ulx="1117" uly="1829">halten unter ſechs hundert tauſend</line>
        <line lrx="2012" lry="1948" ulx="1116" uly="1885">mann/ und haben das volck zum erde</line>
        <line lrx="2013" lry="2002" ulx="1115" uly="1930">gebracht ins land / da milch und honig</line>
        <line lrx="2010" lry="2049" ulx="1113" uly="1983">innen fleußt. * 4. Moſ. 14/38. c. 26/6 5.</line>
        <line lrx="2010" lry="2095" ulx="1139" uly="2032">1II. Und der HErꝛ erhielt den Caleb</line>
        <line lrx="2010" lry="2147" ulx="1114" uly="2077">bey leibes. kraffren bis in ſein alter / daß</line>
        <line lrx="2009" lry="2194" ulx="1114" uly="2128">er hinauf zog aufs gebirge im lande/</line>
        <line lrx="1907" lry="2248" ulx="1113" uly="2176">und ſein ſaame beſaß das erbe/ .,</line>
        <line lrx="2008" lry="2290" ulx="1143" uly="2227">12. Auf daß alle kinder Iſrael ſähen /</line>
        <line lrx="1973" lry="2342" ulx="1109" uly="2278">wie gut es iſt / dem HErin gehorchen.</line>
        <line lrx="2007" lry="2396" ulx="1139" uly="2326">13. Und die richter/ ein jeglicher nach</line>
        <line lrx="2006" lry="2441" ulx="1110" uly="2372">ſeinem namen / welche nicht abgötreren</line>
        <line lrx="2007" lry="2486" ulx="1108" uly="2420">trieben / noch vom HErꝛn abfielen / wer⸗</line>
        <line lrx="1621" lry="2538" ulx="1107" uly="2471">den auch gepreiſet.</line>
        <line lrx="2003" lry="2584" ulx="1134" uly="2521">14, Ihre gebeine grünen noch immer⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2641" ulx="1105" uly="2569">da ſie liegen. . .</line>
        <line lrx="2004" lry="2682" ulx="1131" uly="2622">15. Und ihr name wird gepreiſet in iß⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2733" ulx="1103" uly="2668">ren kindern / auf welche er geerber iſt.</line>
        <line lrx="2000" lry="2790" ulx="1136" uly="2721">16. Und Samuel/ der prophet des</line>
        <line lrx="2000" lry="2834" ulx="1101" uly="2767">HErrn / *von ſeinem GOTT geliebt / †</line>
        <line lrx="1997" lry="2883" ulx="1103" uly="2816">richtete ein königreich an / und ſalbete</line>
        <line lrx="1996" lry="2930" ulx="1101" uly="2865">fürſten über ſein volck. * 1. Sam. 2/26.</line>
        <line lrx="1971" lry="2983" ulx="1133" uly="2917">c. 3/21. † I. Sam. 10/ 1. c. 16/13.</line>
        <line lrx="1995" lry="3028" ulx="1130" uly="2964">17. * Er richtete die gemeine nach dem</line>
        <line lrx="1994" lry="3081" ulx="1100" uly="3014">geſetz des HErrn / und der HErꝛ fahe</line>
        <line lrx="1931" lry="3127" ulx="1099" uly="3062">Jacoöͤb wieder an. * I. Sam. 7/15.</line>
        <line lrx="1994" lry="3178" ulx="1129" uly="3114">18. Und der prophet ward rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3234" ulx="1100" uly="3158">fen und treu erfunden / und man er⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3278" ulx="1097" uly="3209">kannte / daß ſeine weiſſagung gewißlich</line>
        <line lrx="1413" lry="3307" ulx="1097" uly="3259">wahr worden.</line>
        <line lrx="1993" lry="3375" ulx="1129" uly="3309">19. Er * rieff an den HE RRN / den</line>
        <line lrx="1992" lry="3430" ulx="1095" uly="3357">mächtigen / da er ſeinée feinde allent⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3469" ulx="1123" uly="3407">alben drängete / und junge lämmer</line>
        <line lrx="1791" lry="3517" ulx="1096" uly="3450">opfferte. * I. Sam. 7/9.</line>
        <line lrx="1991" lry="3577" ulx="1124" uly="3506">20. Und * der HERR donnerte vom</line>
        <line lrx="2027" lry="3617" ulx="1092" uly="3555">himmel herab / und ließ ſich hören in⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="3655" ulx="1091" uly="3605">einem groſſen wetter.</line>
        <line lrx="1861" lry="3714" ulx="1215" uly="3655">* I. Sam. 7/ I10. c. I2/ I8.</line>
        <line lrx="1984" lry="3766" ulx="1794" uly="3717">21. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="880" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0880">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0880.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="319" type="textblock" ulx="379" uly="240">
        <line lrx="1243" lry="319" ulx="379" uly="240">286 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="322" type="textblock" ulx="1287" uly="230">
        <line lrx="2003" lry="322" ulx="1287" uly="230">Buch Cap. 46.47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1104" type="textblock" ulx="372" uly="348">
        <line lrx="1277" lry="410" ulx="404" uly="348">21. Und zerſchlug die fürſten zu Tyro/</line>
        <line lrx="1080" lry="462" ulx="377" uly="401">und alle herren der Philiſter.</line>
        <line lrx="1276" lry="502" ulx="407" uly="440">22. Und vor ſeinem ende / ehe er ſtarb /</line>
        <line lrx="1271" lry="562" ulx="378" uly="494">bezeugete er vor dem HErrn und ſei⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="605" ulx="375" uly="540">nem gefalbten / daß er von * keinem</line>
        <line lrx="1272" lry="661" ulx="374" uly="589">menſchen geld / auch nicht einen ſchuch</line>
        <line lrx="1273" lry="713" ulx="373" uly="640">genommen hätte / und kein menſch konn⸗</line>
        <line lrx="849" lry="756" ulx="373" uly="702">te ihn etwas zeihen.</line>
        <line lrx="1235" lry="806" ulx="416" uly="740">* 4. Moſ. 16/15. 1. Sam. 12/3. ſegg.</line>
        <line lrx="1275" lry="857" ulx="407" uly="791">23. Und da er nun entſchlaffen war /</line>
        <line lrx="1274" lry="910" ulx="375" uly="838">weiſſagete * er / und verkündigte dem</line>
        <line lrx="1273" lry="954" ulx="376" uly="889">könige ſein ende / und ließ ſich hören</line>
        <line lrx="1274" lry="1000" ulx="374" uly="943">aus der erden hervor / und weiſſagete /</line>
        <line lrx="1272" lry="1055" ulx="376" uly="988">daß die gottloſen leute ſolten umkom⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="1104" ulx="372" uly="1044">men. * I. Sam. 28/ 15. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1191" type="textblock" ulx="549" uly="1113">
        <line lrx="1099" lry="1191" ulx="549" uly="1113">Das 47. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3718" type="textblock" ulx="371" uly="1211">
        <line lrx="1273" lry="1274" ulx="425" uly="1211">Vom könige David / Salomo / Ro⸗</line>
        <line lrx="902" lry="1321" ulx="374" uly="1264">boam / und Jerobeam.</line>
        <line lrx="1273" lry="1385" ulx="371" uly="1321">1. Arnach zur zeit Davids weiſ⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1434" ulx="583" uly="1380">ſagete Nathan.</line>
        <line lrx="1143" lry="1490" ulx="693" uly="1431">* 2. Sam. 12/1.</line>
        <line lrx="1274" lry="1535" ulx="398" uly="1473">2. Und David war unter den kindern</line>
        <line lrx="1275" lry="1588" ulx="371" uly="1523">Ifrael auserkohren / wie das fette am</line>
        <line lrx="990" lry="1640" ulx="374" uly="1581">opffer GOtt geeignet war.</line>
        <line lrx="1273" lry="1689" ulx="435" uly="1620">Er * gieng mit löwen um / als ſcher⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1744" ulx="371" uly="1672">tzete er mit böcklein / und mit bären /</line>
        <line lrx="791" lry="1785" ulx="375" uly="1732">als mit lämmern.</line>
        <line lrx="1274" lry="1886" ulx="400" uly="1821">4. * In ſeiner jugend ſchlug er den</line>
        <line lrx="1274" lry="1940" ulx="378" uly="1869">rieſen todt / und nahm weg die ſchmach</line>
        <line lrx="1254" lry="1988" ulx="372" uly="1923">von ſeinem volck. * 1. Sam. 17/49.</line>
        <line lrx="1277" lry="2036" ulx="408" uly="1967">5§. Aufhub er ſeine hand / und warff</line>
        <line lrx="1272" lry="2080" ulx="374" uly="2021">mit der ſchleuder / und ſchlug den ſtol⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2132" ulx="409" uly="2073">en Goliarh darnieder. „</line>
        <line lrx="1271" lry="2184" ulx="405" uly="2116">6. Denn er rieff den HErꝛn / den Höch⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2236" ulx="375" uly="2170">ſten / an / der ſtärckete ihm ſeine hand /</line>
        <line lrx="1273" lry="2286" ulx="376" uly="2218">daß er erwürgere den ſtarcken krieger/</line>
        <line lrx="1207" lry="2333" ulx="376" uly="2268">und erhöhete das horn ſeines volcks.</line>
        <line lrx="1276" lry="2383" ulx="405" uly="2319">7. Er ließ ihn * rühmen / als zehen</line>
        <line lrx="1276" lry="2435" ulx="375" uly="2370">tauſend mann werth / und ehrete ihn</line>
        <line lrx="1275" lry="2485" ulx="375" uly="2419">mit göttlichem ſeegen / daß er die kö⸗</line>
        <line lrx="891" lry="2530" ulx="377" uly="2469">nigliche krone kriegte.</line>
        <line lrx="1237" lry="2577" ulx="412" uly="2521">* 1. Sam. 18/7. c. 21/ 1I1I. c. 29/ F.</line>
        <line lrx="1277" lry="2632" ulx="403" uly="2568">8. Er ſchlug die feinde allenthalben</line>
        <line lrx="1275" lry="2677" ulx="380" uly="2619">und vertilgete die Philiſter / ſeine wi⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2730" ulx="377" uly="2667">derſacher / und zerbrach ihr horn / wie</line>
        <line lrx="1248" lry="2783" ulx="380" uly="2716">es noch heutiges tages zerbrochen iſt.</line>
        <line lrx="1278" lry="2831" ulx="406" uly="2764">9. Für ein jegliches werck danckte er</line>
        <line lrx="1278" lry="2881" ulx="378" uly="2817">dem Heiligen / dem Höchſten mit ei⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2924" ulx="380" uly="2870">nem ſchönen liede.</line>
        <line lrx="1278" lry="2973" ulx="409" uly="2916">10. Er ſang von gantzem hertzen / und</line>
        <line lrx="1214" lry="3030" ulx="380" uly="2967">liebete den/ der ihn gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1280" lry="3081" ulx="419" uly="3016">11. Er ſtifftete ſanger bey dem altar /</line>
        <line lrx="1201" lry="3124" ulx="382" uly="3066">und ließ ſie ſeine ſüſſe lieder ſingen.</line>
        <line lrx="1278" lry="3174" ulx="410" uly="3115">12. Und ordnete die feyertage herꝛlich</line>
        <line lrx="1281" lry="3226" ulx="404" uly="3165">u halten / und daß man die jahr⸗ feſte</line>
        <line lrx="1281" lry="3280" ulx="412" uly="3214">urchs gantze jahr ſchön begehen ſolte *</line>
        <line lrx="1277" lry="3323" ulx="381" uly="3266">mit loben den namen des HErrn/ und</line>
        <line lrx="1277" lry="3374" ulx="383" uly="3316">mit ſingen des morgens im heilig⸗</line>
        <line lrx="1158" lry="3424" ulx="380" uly="3365">thum. * 1I. Chron. 17/4. ſegg.</line>
        <line lrx="1277" lry="3474" ulx="410" uly="3414">13. Der HErxꝛ * vergab ihm ſeine ſün⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3523" ulx="382" uly="3466">de/ und erhöhete ſein horn ewiglich/</line>
        <line lrx="1277" lry="3576" ulx="382" uly="3515">und machte einen bund mit ihm / daß</line>
        <line lrx="1275" lry="3622" ulx="382" uly="3563">das königreich und königlicher ſtuhl in</line>
        <line lrx="1060" lry="3669" ulx="381" uly="3613">Iſrael auf ihm bleiben ſolte.</line>
        <line lrx="1042" lry="3718" ulx="615" uly="3663">* 2. Sam. 12/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1430" type="textblock" ulx="1279" uly="1380">
        <line lrx="1478" lry="1430" ulx="1279" uly="1380">legunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="971" type="textblock" ulx="1300" uly="335">
        <line lrx="2193" lry="391" ulx="1331" uly="335">14. Nach * ihm ward könig ſein klu⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="443" ulx="1305" uly="386">ger ſohn Salomo / dem der vater gute</line>
        <line lrx="2197" lry="496" ulx="1304" uly="432">ruhe geſchafft hatte / daß er im friede</line>
        <line lrx="2195" lry="539" ulx="1303" uly="487">regierte. * 1. Kön. 2/ 12. c. 4/ 21. 29.</line>
        <line lrx="2197" lry="597" ulx="1334" uly="534">15. Denn GOTT hatte alles umher</line>
        <line lrx="2198" lry="644" ulx="1300" uly="584">ſtille gemacht / daß* er ſeinem namen</line>
        <line lrx="2200" lry="694" ulx="1301" uly="632">ein haus bauete / und ein heiligthum</line>
        <line lrx="2147" lry="743" ulx="1303" uly="680">aufrichtete / das für und für bliebe.</line>
        <line lrx="2072" lry="785" ulx="1420" uly="732">* I. Kön. § / 3. (. 6 / I. ſegg.</line>
        <line lrx="2200" lry="840" ulx="1334" uly="778">16. O wie * wohl lerneteſt du in dei⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="890" ulx="1304" uly="829">ner jugend / und wareſt voll verſtan⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="954" ulx="1303" uly="877">des / wie ein waſſer das land bedecket.</line>
        <line lrx="1771" lry="971" ulx="1729" uly="939">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1382" type="textblock" ulx="1303" uly="936">
        <line lrx="1937" lry="979" ulx="1616" uly="936">1. 4/ 29.</line>
        <line lrx="2200" lry="1039" ulx="1335" uly="975">17. Und haſt alles mit ſprüchen und</line>
        <line lrx="2201" lry="1086" ulx="1304" uly="1025">lehren erfüllet / * und dein name ward</line>
        <line lrx="2203" lry="1139" ulx="1304" uly="1076">beruffen fern in die inſulen / und um</line>
        <line lrx="2203" lry="1177" ulx="1304" uly="1125">deines friedens willen wareſt du lieh</line>
        <line lrx="1784" lry="1236" ulx="1303" uly="1178">und werth gehalten.</line>
        <line lrx="1939" lry="1271" ulx="1561" uly="1228">* I. Kön. 10/ I.</line>
        <line lrx="2204" lry="1337" ulx="1332" uly="1270">18. Alle lande verwunderten ſich dei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1382" ulx="1305" uly="1323">ner lieder / ſprüche / gleichniſſe und aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2323" type="textblock" ulx="1303" uly="1387">
        <line lrx="2008" lry="1429" ulx="1431" uly="1387">gen.</line>
        <line lrx="2204" lry="1484" ulx="1333" uly="1421">19. Und lobeten den HERRN / der</line>
        <line lrx="1942" lry="1530" ulx="1305" uly="1473">da heißt der GOtt Ifrael.</line>
        <line lrx="2206" lry="1585" ulx="1329" uly="1521">20. Du brachteſt ſo viel gold zu we⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1671" ulx="1304" uly="1569">gen⸗ als zinn / und ſo viel ſilber / als</line>
        <line lrx="2188" lry="1682" ulx="1333" uly="1623">ley.  I. Kön. 10/ 27.</line>
        <line lrx="2206" lry="1732" ulx="1330" uly="1669">21. Dein hertz hieng ſich an die wei⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1782" ulx="1307" uly="1718">ber / und  lieſſeſt dich ſie berhören / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1831" ulx="1306" uly="1767">hiengeſt deiner ehre einen ſchandflecken</line>
        <line lrx="2104" lry="1882" ulx="1359" uly="1822">/. * I. Kön. 1II/ I. 4. .</line>
        <line lrx="2206" lry="1920" ulx="1333" uly="1866">22. Und machteſt/ daß deine kinder</line>
        <line lrx="2207" lry="1984" ulx="1304" uly="1918">verworffen ſeyn mußten / und der zorn</line>
        <line lrx="2206" lry="2032" ulx="1303" uly="1963">über deine nachkommen gieng / zur ſtraffe</line>
        <line lrx="2149" lry="2079" ulx="1305" uly="2021">deiner thorheittè;: .</line>
        <line lrx="2208" lry="2127" ulx="1330" uly="2062">23. Da das königreich * zertheilet</line>
        <line lrx="2205" lry="2180" ulx="1305" uly="2113">ward / und in Ephraim 1 ein abgot⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2226" ulx="1305" uly="2167">tiſch königreich entſtunde. * 1. Kön.</line>
        <line lrx="2156" lry="2271" ulx="1358" uly="2214">12/ 16. 17. † I. Kön. 12/ 26. ſeqgq.</line>
        <line lrx="1779" lry="2323" ulx="1334" uly="2267">24. Aber der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1868" type="textblock" ulx="1305" uly="1834">
        <line lrx="1327" lry="1868" ulx="1305" uly="1834">π</line>
        <line lrx="1357" lry="1867" ulx="1331" uly="1834">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2716" type="textblock" ulx="1305" uly="2259">
        <line lrx="2209" lry="2324" ulx="1801" uly="2259">wendete ſich nicht</line>
        <line lrx="2208" lry="2375" ulx="1307" uly="2312">von ſeiner barmhertzigkeit / und än⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2426" ulx="1307" uly="2360">derte nicht ſein verheiſſen werck / und</line>
        <line lrx="2208" lry="2471" ulx="1307" uly="2411">vertilgete nicht gar ſeines auserwähl⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2524" ulx="1305" uly="2462">ten nachkommen/ und thät nicht weg</line>
        <line lrx="2014" lry="2574" ulx="1307" uly="2513">den ſaamen ſeines liebhabers.</line>
        <line lrx="2135" lry="2621" ulx="1547" uly="2565">* 1. Kön. 11/ 34. .</line>
        <line lrx="2206" lry="2670" ulx="1338" uly="2605">25. Sondern behielt noch etwas über</line>
        <line lrx="2208" lry="2716" ulx="1309" uly="2658">dem volck Jacob / und eine wurtzel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3433" type="textblock" ulx="1309" uly="2715">
        <line lrx="1482" lry="2761" ulx="1367" uly="2715">avid.</line>
        <line lrx="2206" lry="2824" ulx="1338" uly="2752">26. Und Salomo?entſchlieff mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="2873" ulx="1309" uly="2819">nen vatern;</line>
        <line lrx="2146" lry="2918" ulx="1376" uly="2857">* 1. Kön. II/ 43. 2. Chron. 9/ 31.</line>
        <line lrx="2207" lry="2967" ulx="1335" uly="2903">27. Und lietz hinter ſich ſeines ſaa⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3009" ulx="1310" uly="2955">mens / Roboam / * einen unweiſen</line>
        <line lrx="1963" lry="3071" ulx="1310" uly="3008">mann das volck zu regieren /</line>
        <line lrx="2161" lry="3118" ulx="1360" uly="3057">* I. Kön. 12/ 13. 2. Chron. 10/ 14.</line>
        <line lrx="2208" lry="3170" ulx="1339" uly="3102">28. Der keinen verſtand hatte / der</line>
        <line lrx="2210" lry="3221" ulx="1311" uly="3150">das volck mit ſeinem eigenen ſinn ab⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="3264" ulx="1311" uly="3208">fällig machte.</line>
        <line lrx="2210" lry="3315" ulx="1333" uly="3247">29. Dazu Jeroheam / den ſohn Ne⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3370" ulx="1312" uly="3297">bat / der *Iſrael zur abgötterey brach⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="3433" ulx="1310" uly="3349">te / und führete Ephraim in ſünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3514" type="textblock" ulx="1336" uly="3410">
        <line lrx="1963" lry="3455" ulx="1614" uly="3410">I. Kön. 12/ 28.</line>
        <line lrx="2207" lry="3514" ulx="1336" uly="3440">30. Und ihre ſünden wurden faſt viel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3666" type="textblock" ulx="1311" uly="3495">
        <line lrx="2207" lry="3563" ulx="1311" uly="3495">daß ſie zuletzt aus ihrem lande vertrie⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3616" ulx="1312" uly="3562">ben wurden. .</line>
        <line lrx="2207" lry="3666" ulx="1342" uly="3596">31. Denn ſie erdachten allerley abgöt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3745" type="textblock" ulx="1296" uly="3648">
        <line lrx="2111" lry="3708" ulx="1357" uly="3651">rey / bis die rache über ſie kam.</line>
        <line lrx="2213" lry="3745" ulx="1296" uly="3648">teren / bi ſi Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="799" type="textblock" ulx="2279" uly="259">
        <line lrx="2392" lry="313" ulx="2290" uly="259">—</line>
        <line lrx="2388" lry="397" ulx="2301" uly="322">EN</line>
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="2292" uly="411">C</line>
        <line lrx="2392" lry="547" ulx="2293" uly="482">d e</line>
        <line lrx="2332" lry="621" ulx="2286" uly="520">ſet</line>
        <line lrx="2392" lry="646" ulx="2282" uly="595">er hunun</line>
        <line lrx="2392" lry="694" ulx="2325" uly="639">1t</line>
        <line lrx="2390" lry="749" ulx="2283" uly="691">luche e</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2279" uly="743">cte ie N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2362" type="textblock" ulx="2271" uly="837">
        <line lrx="2392" lry="900" ulx="2281" uly="837">yn duc</line>
        <line lrx="2360" lry="953" ulx="2275" uly="900">Se den</line>
        <line lrx="2392" lry="998" ulx="2275" uly="939">etr ſeuer</line>
        <line lrx="2392" lry="1054" ulx="2277" uly="992">fnnh,</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2300" uly="1046">.2</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2273" uly="1098">ſeherti</line>
        <line lrx="2392" lry="1212" ulx="2273" uly="1154">ſinen wn</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="2277" uly="1199">lich t</line>
        <line lrx="2386" lry="1304" ulx="2272" uly="1247">Durc de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1351" ulx="2272" uly="1301">ſeinentodte</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2272" uly="1350">Aus Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1447" ulx="2345" uly="1400">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1503" ulx="2271" uly="1451">Du he</line>
        <line lrx="2392" lry="1563" ulx="2271" uly="1504">iſunn ſen,</line>
        <line lrx="2384" lry="1611" ulx="2273" uly="1555">Driken</line>
        <line lrx="2392" lry="1661" ulx="2276" uly="1596"> Ne iü,</line>
        <line lrx="2377" lry="1701" ulx="2275" uly="1652">eMe te.</line>
        <line lrx="2392" lry="1758" ulx="2275" uly="1701">Drbat N</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2276" uly="1755">ſeeſen ſcl</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2277" uly="1808">Raerdn</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2282" uly="1859">11/19. ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2278" uly="1908">Abiſn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2279" uly="1969"> mireire</line>
        <line lrx="2392" lry="2071" ulx="2280" uly="2011">K e</line>
        <line lrx="2391" lry="2121" ulx="2281" uly="2061">Plitthe</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2280" uly="2115"> ſeter</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="2280" uly="2164">Keegir</line>
        <line lrx="2392" lry="2278" ulx="2281" uly="2216">ſen de</line>
        <line lrx="2392" lry="2316" ulx="2281" uly="2265">ſunm uen</line>
        <line lrx="2385" lry="2362" ulx="2339" uly="2318">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2568" type="textblock" ulx="2283" uly="2328">
        <line lrx="2392" lry="2428" ulx="2284" uly="2367">Walhene</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2283" uly="2421">ſeiner ftenn</line>
        <line lrx="2360" lry="2514" ulx="2284" uly="2470">ſerden.</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2287" uly="2520">D derbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3736" type="textblock" ulx="2285" uly="2580">
        <line lrx="2305" lry="2614" ulx="2285" uly="2580">t.</line>
        <line lrx="2392" lry="2679" ulx="2288" uly="2621">Relaze</line>
        <line lrx="2392" lry="2728" ulx="2287" uly="2673"> geft e</line>
        <line lrx="2389" lry="2777" ulx="2289" uly="2722">ſer r e</line>
        <line lrx="2392" lry="2822" ulx="2289" uly="2774">ſo vidnie</line>
        <line lrx="2392" lry="2885" ulx="2292" uly="2825">KNK 4</line>
        <line lrx="2390" lry="2927" ulx="2292" uly="2872">blesſch</line>
        <line lrx="2392" lry="2977" ulx="2294" uly="2924">uk dar,</line>
        <line lrx="2392" lry="3074" ulx="2296" uly="3025">Ugslͤr</line>
        <line lrx="2392" lry="3125" ulx="2298" uly="3080">Eict wo⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3190" ulx="2302" uly="3129">ee7</line>
        <line lrx="2388" lry="3242" ulx="2298" uly="3174">ſahaf</line>
        <line lrx="2392" lry="3282" ulx="2301" uly="3226">ſteeſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3339" ulx="2300" uly="3280">ahn d</line>
        <line lrx="2392" lry="3380" ulx="2302" uly="3333">rtiee</line>
        <line lrx="2387" lry="3440" ulx="2302" uly="3383">ferden,</line>
        <line lrx="2392" lry="3494" ulx="2304" uly="3432">Wwenfe</line>
        <line lrx="2392" lry="3545" ulx="2304" uly="3482">tfintn</line>
        <line lrx="2392" lry="3591" ulx="2306" uly="3532">Iedas</line>
        <line lrx="2392" lry="3644" ulx="2306" uly="3587">fetci</line>
        <line lrx="2384" lry="3688" ulx="2309" uly="3632">ecec</line>
        <line lrx="2392" lry="3736" ulx="2308" uly="3678">ed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="881" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0881">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0881.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="92" lry="1303" ulx="0" uly="1256">vondenns</line>
        <line lrx="71" lry="1324" ulx="2" uly="1305">„fI4 3</line>
        <line lrx="90" lry="1354" ulx="0" uly="1306">leicliſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1606" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="47" lry="1501" ulx="0" uly="1458">ſtiel</line>
        <line lrx="94" lry="1565" ulx="0" uly="1509">A</line>
        <line lrx="93" lry="1606" ulx="9" uly="1568">N /</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1633" type="textblock" ulx="25" uly="1588">
        <line lrx="35" lry="1599" ulx="32" uly="1588">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1552" type="textblock" ulx="61" uly="1511">
        <line lrx="68" lry="1552" ulx="61" uly="1511">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="101" lry="1705" ulx="0" uly="1657">inlen</line>
        <line lrx="98" lry="1767" ulx="0" uly="1711">heſſenr1</line>
        <line lrx="99" lry="1810" ulx="0" uly="1761">uſchundſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="92" lry="1908" ulx="0" uly="1860">i el</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="88" lry="2159" ulx="0" uly="2121">1eng</line>
        <line lrx="87" lry="2205" ulx="1" uly="2164">. il</line>
        <line lrx="85" lry="2254" ulx="0" uly="2212">1,26. ,4</line>
        <line lrx="88" lry="2319" ulx="0" uly="2261">Oeteſti</line>
        <line lrx="86" lry="2358" ulx="0" uly="2314">kit / un⸗</line>
        <line lrx="68" lry="2410" ulx="0" uly="2359">n det</line>
        <line lrx="83" lry="2466" ulx="0" uly="2413">1 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="6" lry="2594" ulx="2" uly="2577">4</line>
        <line lrx="85" lry="2656" ulx="0" uly="2596">emain</line>
        <line lrx="83" lry="2714" ulx="4" uly="2658">nugn</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="75" lry="2812" ulx="0" uly="2756">leſm!</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2919">
        <line lrx="57" lry="2960" ulx="0" uly="2919">1 ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3310" type="textblock" ulx="28" uly="3255">
        <line lrx="63" lry="3310" ulx="28" uly="3255">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3565" type="textblock" ulx="0" uly="3361">
        <line lrx="59" lry="3413" ulx="6" uly="3361">nſin</line>
        <line lrx="60" lry="3473" ulx="1" uly="3428">3 1,4*</line>
        <line lrx="58" lry="3565" ulx="0" uly="3515">U.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3605">
        <line lrx="55" lry="3663" ulx="0" uly="3605">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="314" type="textblock" ulx="878" uly="218">
        <line lrx="1802" lry="314" ulx="878" uly="218">Jeſus Sirach. Cap. 49.49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="313" type="textblock" ulx="1900" uly="252">
        <line lrx="2024" lry="313" ulx="1900" uly="252">287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="518" type="textblock" ulx="233" uly="349">
        <line lrx="904" lry="433" ulx="363" uly="349">Das 48. Capitel.</line>
        <line lrx="1088" lry="518" ulx="233" uly="443">Von Elia / Eliſa / Ezechia und Jeſaia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="682" type="textblock" ulx="190" uly="515">
        <line lrx="1089" lry="582" ulx="190" uly="515">1.1 1Nd der prophet Elias * brach</line>
        <line lrx="1092" lry="633" ulx="345" uly="566">hervor / wie ein feuer / und ſein</line>
        <line lrx="1062" lry="682" ulx="344" uly="621">wort brannte / wie eine fackel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="857" type="textblock" ulx="184" uly="669">
        <line lrx="923" lry="735" ulx="447" uly="669">* I. Kyn. 17/I1.</line>
        <line lrx="1088" lry="783" ulx="206" uly="712">2. Und brachte die theure zeit über ſie/</line>
        <line lrx="1088" lry="857" ulx="184" uly="760">und machte ſie geringer durch ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="975" type="textblock" ulx="208" uly="818">
        <line lrx="318" lry="857" ulx="208" uly="818">yfer.</line>
        <line lrx="1088" lry="929" ulx="208" uly="861">3. Denn durch das wort des HErrn</line>
        <line lrx="1085" lry="975" ulx="745" uly="925">zu / † dreymai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2341" type="textblock" ulx="179" uly="907">
        <line lrx="718" lry="968" ulx="184" uly="907">ſchloß er * den himmel</line>
        <line lrx="959" lry="1032" ulx="181" uly="958">brachte er feuer herab.</line>
        <line lrx="1088" lry="1074" ulx="206" uly="1010">* I. Kön. 17/1. Jac. 5/17. †+ I. Kön. 18/</line>
        <line lrx="1018" lry="1126" ulx="351" uly="1068">38. 2.Kön. 1/ 10. 12.</line>
        <line lrx="1090" lry="1177" ulx="210" uly="1109">4. O wie herꝛlich biſt du geweßt / Elias/</line>
        <line lrx="1090" lry="1225" ulx="185" uly="1162">mit deinen wunder⸗zeichen! Wer iſt</line>
        <line lrx="857" lry="1280" ulx="186" uly="1208">ſo herꝛlich als du? .</line>
        <line lrx="1090" lry="1326" ulx="216" uly="1261">5. Durch das wort des Höchſten haſt</line>
        <line lrx="1088" lry="1367" ulx="185" uly="1308">du  einen todten auferweckt / und wie⸗</line>
        <line lrx="796" lry="1426" ulx="184" uly="1358">der aus der höllen bracht.</line>
        <line lrx="993" lry="1481" ulx="428" uly="1416">*I. Kön. 17/ 22. „</line>
        <line lrx="1091" lry="1525" ulx="210" uly="1458">6, Du haſt ſtoltze könige geſtürtzet</line>
        <line lrx="1007" lry="1580" ulx="186" uly="1509">aus ihrem bette / und umbracht.</line>
        <line lrx="1090" lry="1629" ulx="217" uly="1559">7. Du haſt auf dem berge Sinai ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1672" ulx="184" uly="1608">horer die zukünfftige ſtraffe / und in</line>
        <line lrx="928" lry="1728" ulx="185" uly="1659">Horeb die rache. .</line>
        <line lrx="1090" lry="1771" ulx="215" uly="1709">8. Du haſt“ die könige geweiſſaget /</line>
        <line lrx="1093" lry="1821" ulx="183" uly="1759">die da ſtraffen ſolten / und † propheten</line>
        <line lrx="1090" lry="1878" ulx="184" uly="1809">nach dir verordnet. * 1. Kön. 19/ 16.</line>
        <line lrx="1042" lry="1927" ulx="265" uly="1867">c. 21/ 19. ſeq. † 1. Koön. 19/ 19.</line>
        <line lrx="1090" lry="1977" ulx="211" uly="1910">9. Du biſt * weggenommen in einem</line>
        <line lrx="1091" lry="2026" ulx="183" uly="1963">wetter / mit einem feurigen wagen und</line>
        <line lrx="875" lry="2073" ulx="181" uly="2010">pferden. 2. Kön. 2/1.</line>
        <line lrx="1089" lry="2125" ulx="211" uly="2062">10. Du biſt * verordnet / daß du ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2173" ulx="179" uly="2107">fen ſolt zu ſeiner zeit / zu ſtillen den</line>
        <line lrx="1088" lry="2223" ulx="205" uly="2163">orn/ ehe der grimm kommt / das hertz</line>
        <line lrx="1088" lry="2276" ulx="213" uly="2217">er vater zu den kindern kehren / und</line>
        <line lrx="972" lry="2341" ulx="179" uly="2263">die ſtämme Jacob wiederbringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2515" type="textblock" ulx="178" uly="2316">
        <line lrx="815" lry="2373" ulx="498" uly="2316">Mal. 4/ 5§. 6.</line>
        <line lrx="1086" lry="2414" ulx="211" uly="2363">11. Wohl denen / die dich ſehen / und</line>
        <line lrx="1087" lry="2466" ulx="179" uly="2413">um deiner freundſchafft willen geehret</line>
        <line lrx="483" lry="2515" ulx="178" uly="2465">ſeyn werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2562" type="textblock" ulx="211" uly="2512">
        <line lrx="1153" lry="2562" ulx="211" uly="2512">12. Da werden wir das rechte leben w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3710" type="textblock" ulx="178" uly="2562">
        <line lrx="336" lry="2612" ulx="180" uly="2562">haben.</line>
        <line lrx="1086" lry="2673" ulx="211" uly="2613">13. Da Elias* im wetter weg war / da</line>
        <line lrx="1085" lry="2722" ulx="179" uly="2662">kam ſein geiſt auf Eliſäum reichlich.</line>
        <line lrx="1087" lry="2775" ulx="182" uly="2711">Zu ſeiner zeit erſchrack er vor keinem</line>
        <line lrx="1086" lry="2823" ulx="183" uly="2762">fürſten / und niemand konnte ihn über⸗</line>
        <line lrx="893" lry="2870" ulx="227" uly="2813">inden. 2. Kön. 2/I1.</line>
        <line lrx="1083" lry="2921" ulx="216" uly="2860">14. Er ließ ſich nichts zwingen / und</line>
        <line lrx="1086" lry="3011" ulx="178" uly="2911">RAedr todt war / weiſſagete noch ſein</line>
        <line lrx="852" lry="3020" ulx="199" uly="2971">eichnam. „ .</line>
        <line lrx="1083" lry="3068" ulx="219" uly="3008">15. Da er lebte / thät er zeichen / und</line>
        <line lrx="1008" lry="3109" ulx="180" uly="3063">* da er todt war / thät er wunder.</line>
        <line lrx="1043" lry="3172" ulx="483" uly="3111">2. Kön. 13/ 21. ,</line>
        <line lrx="1084" lry="3223" ulx="214" uly="3157">16. Noch halff das alles nicht / daß ſich</line>
        <line lrx="1081" lry="3268" ulx="183" uly="3210">das volck gebeſſert / und von ihren ſün⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3314" ulx="183" uly="3259">den gelaſſen hätte / bis ſie aus ihrem</line>
        <line lrx="1080" lry="3403" ulx="183" uly="3309">lande bertrielen⸗ und in alle lande zer⸗</line>
        <line lrx="1011" lry="3420" ulx="218" uly="3366">veuet wurden“ .</line>
        <line lrx="1083" lry="3470" ulx="182" uly="3359">ſiren Und ein klein häufflein überblieb/</line>
        <line lrx="932" lry="3518" ulx="183" uly="3460">und ein fürſt im hauſe David.</line>
        <line lrx="1080" lry="3570" ulx="217" uly="3508">18. Unter welchen etliche thäten / was</line>
        <line lrx="1080" lry="3616" ulx="185" uly="3558">GStt geſiel / aber etliche ſündigten ſehr.</line>
        <line lrx="1082" lry="3668" ulx="213" uly="3609">19. SEzechias deveſtigte ſeine ſtadt /</line>
        <line lrx="1083" lry="3710" ulx="184" uly="3657">und leitete waſſer hinein / er ließ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="432" type="textblock" ulx="1118" uly="323">
        <line lrx="2022" lry="432" ulx="1118" uly="323">den fels graben / und brunnen ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2054" type="textblock" ulx="1118" uly="431">
        <line lrx="2021" lry="492" ulx="1153" uly="431">20. Zu ſeiner zeit * zog herauf San⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="547" ulx="1123" uly="480">herib/ und ſandte Rabſaken / er hub</line>
        <line lrx="2021" lry="606" ulx="1123" uly="528">ſeine band auf wider Zion / und trotzte</line>
        <line lrx="1646" lry="642" ulx="1122" uly="583">mit groſſem hochmuth.</line>
        <line lrx="1955" lry="696" ulx="1186" uly="631">* 2, Kön. 18/ 13. 2. Chron. 32/2.</line>
        <line lrx="2024" lry="748" ulx="1147" uly="681">21. Da erzitterten ihre hertzen und</line>
        <line lrx="2025" lry="798" ulx="1120" uly="728">hände / und ward ihnen bange / wie ei⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="841" ulx="1120" uly="781">nem weibe in kindes⸗noͤthen.</line>
        <line lrx="2020" lry="900" ulx="1125" uly="831">22. Und ſie rieffen den barmhertzigen</line>
        <line lrx="2018" lry="981" ulx="1118" uly="879">Renn an / und huben ihre hande auf</line>
        <line lrx="2023" lry="1044" ulx="1142" uly="979">23. Und der Heilige im himmel erhoöͤrete</line>
        <line lrx="2023" lry="1092" ulx="1121" uly="982">ſie vald und erloſete ſie durch Eſaiam.</line>
        <line lrx="2022" lry="1166" ulx="1148" uly="1078">2 . Er * ſchlug das heer der Aſſyrer /</line>
        <line lrx="1779" lry="1198" ulx="1122" uly="1126">und ſein engel vertilgete ſie.</line>
        <line lrx="2025" lry="1247" ulx="1181" uly="1176">2. Kön. 19/35. Eſa. 37/36. Tob. 1/2r.</line>
        <line lrx="2024" lry="1333" ulx="1150" uly="1225">25. Denn Egechlas that / was dem</line>
        <line lrx="2026" lry="1349" ulx="1122" uly="1269">HEren wohlgeſiel / und blieb beſtändig</line>
        <line lrx="2025" lry="1393" ulx="1123" uly="1322">auf dem wege Davids / ſeines vaters/</line>
        <line lrx="2026" lry="1481" ulx="1121" uly="1369">wib ien leyret Eſaias/ der ein groſſer</line>
        <line lrx="2003" lry="1481" ulx="1471" uly="1439">ger prophe in ſei</line>
        <line lrx="2027" lry="1580" ulx="1123" uly="1417">r me ſazaſate prophet war / in ſei⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1593" ulx="1150" uly="1533">26. Zu deſſelbigen zeit * gieng die</line>
        <line lrx="1879" lry="1631" ulx="1121" uly="1569">ſonne wieder zurücke / und erla</line>
        <line lrx="2027" lry="1682" ulx="1122" uly="1592">dem könige das leben. rrlaänserte</line>
        <line lrx="2024" lry="1793" ulx="1150" uly="1722">27. Er weiſſagete mit reichem geiſt /</line>
        <line lrx="2027" lry="1841" ulx="1122" uly="1770">was zuletzt geſchehen ſolte / und gab den</line>
        <line lrx="2022" lry="1898" ulx="1123" uly="1817">betrübten zu Zion troſt / damit ſie ſich</line>
        <line lrx="1793" lry="1976" ulx="1121" uly="1867">fis efürrtkeden michten.</line>
        <line lrx="1969" lry="1983" ulx="1208" uly="1928">. erkündigte das zukünffti</line>
        <line lrx="2023" lry="2054" ulx="1120" uly="1933">und verborgene / ehe denn 8 lnſfige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2569" type="textblock" ulx="1117" uly="2043">
        <line lrx="1821" lry="2175" ulx="1284" uly="2043">Das 49; Capitel.</line>
        <line lrx="1970" lry="2188" ulx="1184" uly="2126">Von Joſiag und den koönigen in Jud</line>
        <line lrx="2023" lry="2251" ulx="1118" uly="2137">etlichen groſſen und kleinen nde/</line>
        <line lrx="2019" lry="2292" ulx="1117" uly="2226">ten: Von andern berühmten män⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2379" ulx="1118" uly="2277">nern End ertz⸗ diern. iſ</line>
        <line lrx="1914" lry="2385" ulx="1122" uly="2333">1. er name Joſias iſt wie ein</line>
        <line lrx="2026" lry="2453" ulx="1166" uly="2324">D räuchwerck aus der ahotircken.</line>
        <line lrx="2020" lry="2491" ulx="1332" uly="2424">2. Er iſt ſüſſe wie honig im</line>
        <line lrx="2018" lry="2569" ulx="1117" uly="2462">munde und wie ein ſaitenſpiel beym</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3628" type="textblock" ulx="1107" uly="2568">
        <line lrx="2003" lry="2633" ulx="1145" uly="2568">3. Ex hatte groſſe gnade / * das volck</line>
        <line lrx="2017" lry="2690" ulx="1115" uly="2588">zu bekehren / und die greuel der oc</line>
        <line lrx="1932" lry="2737" ulx="1116" uly="2669">terey abzuthun. * 2. Kön. 23/2.</line>
        <line lrx="1799" lry="2781" ulx="1318" uly="2720">2. Chron. 34/ 3. ſeqq.</line>
        <line lrx="2016" lry="2838" ulx="1137" uly="2767">4. Er wagets mit gantzem hertzen auf</line>
        <line lrx="2013" lry="2888" ulx="1115" uly="2817">den HErꝛn / er richtete den rechten got⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2933" ulx="1112" uly="2867">tes⸗dienſt wieder auf / da das land voll</line>
        <line lrx="1636" lry="3017" ulx="1114" uly="2911">absogteren war. 5</line>
        <line lrx="2008" lry="3032" ulx="1143" uly="2976">5. Alle könige / ausgenommen Da⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="3076" ulx="1114" uly="3015">vid/ Ezechias und Joſias / haben ſi</line>
        <line lrx="2006" lry="3171" ulx="1114" uly="3031">verſguidet⸗ verlieſſen das ſib</line>
        <line lrx="1956" lry="3177" ulx="1137" uly="3122">5. Denn ſie verlieſſen das geſetz d</line>
        <line lrx="2007" lry="3229" ulx="1112" uly="3130">Höchſten. deſeß dez</line>
        <line lrx="2007" lry="3279" ulx="1134" uly="3214">7. Darnach war es aus mit den köni⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3330" ulx="1110" uly="3266">gen Juda: Denn ſie mußten ihr kö⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3378" ulx="1109" uly="3315">nigreich andern laſſen / und ihre herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1772" lry="3429" ulx="1112" uly="3364">lichkeit einem fremden volck.</line>
        <line lrx="2004" lry="3476" ulx="1135" uly="3412">8. Die verbrannten die auserwählte</line>
        <line lrx="2007" lry="3525" ulx="1110" uly="3463">ſtadt des heiligthums / und machten ihre</line>
        <line lrx="2004" lry="3574" ulx="1110" uly="3514">gaſſen wüſte / wie Jeremias geweiſſa⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3628" ulx="1107" uly="3564">get hatte. * Jer. 1/13. c. 4/6. c. 10/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3775" type="textblock" ulx="1104" uly="3611">
        <line lrx="2002" lry="3673" ulx="1136" uly="3611">9. Welchen ſie übel plagren / der *in</line>
        <line lrx="2001" lry="3725" ulx="1104" uly="3663">mutterleibe zum propheten auser⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3775" ulx="1850" uly="3723">kohren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="882" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0882">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0882.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1249" lry="312" type="textblock" ulx="377" uly="232">
        <line lrx="1249" lry="312" ulx="377" uly="232">288 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="321" type="textblock" ulx="1298" uly="229">
        <line lrx="2027" lry="321" ulx="1298" uly="229">Buch Cap. 49. 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="512" type="textblock" ulx="376" uly="337">
        <line lrx="1275" lry="399" ulx="376" uly="337">kohren war/ daß er ausrotten / zer⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="439" ulx="377" uly="388">brechen / und zerſtören / und wiederum</line>
        <line lrx="1106" lry="512" ulx="377" uly="438">auch bauen und pflantzen ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="707" type="textblock" ulx="373" uly="497">
        <line lrx="1034" lry="546" ulx="623" uly="497">* Jerem. 1/5. 10.</line>
        <line lrx="1275" lry="594" ulx="409" uly="532">10. Heſekiel * ſahe die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1272" lry="643" ulx="373" uly="585">HErꝛn im geſichte / welche er ihm zei⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="707" ulx="375" uly="633">gete auf dem wagen Cherubim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2616" type="textblock" ulx="360" uly="688">
        <line lrx="1228" lry="740" ulx="742" uly="688">zech. 1/4.  :</line>
        <line lrx="1274" lry="790" ulx="403" uly="730">1I. Er hat geweiſſaget wider die fein⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="834" ulx="374" uly="783">de / und troſt verkündiget denen / die</line>
        <line lrx="1223" lry="888" ulx="378" uly="831">da recht thun.</line>
        <line lrx="1276" lry="939" ulx="404" uly="875">12. Und der zwölff propheten gebeine</line>
        <line lrx="1275" lry="1032" ulx="372" uly="929">grae noch / da ſie liegen. Denn ſie</line>
        <line lrx="1273" lry="1039" ulx="401" uly="979">aben Jacob getröſtet / und erloſung</line>
        <line lrx="1271" lry="1087" ulx="372" uly="1026">verheiſſen / der ſie gewiß hoffen ſolten.</line>
        <line lrx="1271" lry="1136" ulx="410" uly="1077">13. Wie wollen wir * Sorobabel prei⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1179" ulx="374" uly="1129">ſen / der wie ein ring an der rechten</line>
        <line lrx="1253" lry="1231" ulx="372" uly="1175">hand war? * Eſr. 3/2. Hagg. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1274" lry="1284" ulx="408" uly="1226">14. Und Jeſus/ den ſohn Joſedech/</line>
        <line lrx="1269" lry="1334" ulx="372" uly="1277">welche zu ihrer zeit den tempel baue⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1385" ulx="370" uly="1325">ten/ und das heilige haus dem HErm</line>
        <line lrx="1273" lry="1433" ulx="368" uly="1373">wieder aufrichteten / das da bleiben ſolte</line>
        <line lrx="908" lry="1482" ulx="366" uly="1423">zu ewiger herrlichkeit.</line>
        <line lrx="1271" lry="1533" ulx="405" uly="1472">15. Und* Nehemias iſt allezeit zu lo⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1582" ulx="368" uly="1523">ben / der uns die zerſtöreten mauren</line>
        <line lrx="1272" lry="1633" ulx="368" uly="1570">wieder aufgerichtet hat / und die thore</line>
        <line lrx="1270" lry="1677" ulx="366" uly="1620">mit ſchloſſern geſetzt / und unſere häu⸗</line>
        <line lrx="829" lry="1724" ulx="369" uly="1670">ſer wieder gebauet.</line>
        <line lrx="1124" lry="1777" ulx="532" uly="1720">* Nehem. 2/ 17. c. 7/ I.</line>
        <line lrx="1271" lry="1828" ulx="393" uly="1767">16. Niemand iſt auf erden geſchaffen /</line>
        <line lrx="1270" lry="1871" ulx="367" uly="1817">der *Henoch gleich ſey / denn er iſt von</line>
        <line lrx="952" lry="1925" ulx="366" uly="1872">der erden weggenommen.</line>
        <line lrx="1156" lry="2020" ulx="462" uly="1917">X 1 Mſ 5/ 24. Sir. 44/ 16.</line>
        <line lrx="910" lry="2011" ulx="660" uly="1977">ebr. 1 .</line>
        <line lrx="1266" lry="2077" ulx="386" uly="2015">17. Dem Joſeph auch nicht/ welcher</line>
        <line lrx="1263" lry="2122" ulx="360" uly="2064">* war ein her über ſeine brüder / und</line>
        <line lrx="1070" lry="2169" ulx="365" uly="2112">erhalter ſeines volcks.</line>
        <line lrx="1153" lry="2223" ulx="433" uly="2165">I. Moſ. 41/ 41. c. 50/ 20.</line>
        <line lrx="1263" lry="2272" ulx="393" uly="2213">18. Seine gebeine * wurden wieder⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="2316" ulx="366" uly="2262">um heimgebracht. * I. Moſ. 50/ 25.</line>
        <line lrx="1141" lry="2366" ulx="484" uly="2313">2. Moſ. 13/ 19. Joſ. 24/ 32.</line>
        <line lrx="1265" lry="2419" ulx="398" uly="2360">19. Seth und Sem ſind unter den</line>
        <line lrx="1100" lry="2471" ulx="366" uly="2409">leuten in groſſen ehren gewetzt.</line>
        <line lrx="1264" lry="2513" ulx="399" uly="2461">20. Adam aber iſt geehret über alles /</line>
        <line lrx="1265" lry="2561" ulx="365" uly="2507">was da lebet / daß er * der erſte von</line>
        <line lrx="1227" lry="2616" ulx="367" uly="2559">GDOtt geſchaffen iſt. * 1. Moſ. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3721" type="textblock" ulx="364" uly="2633">
        <line lrx="1086" lry="2714" ulx="417" uly="2633">Das 5o. Capitel.</line>
        <line lrx="1264" lry="2777" ulx="415" uly="2715">Vom lob Simonis des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2823" ulx="365" uly="2765">ſters / und Sirachs eyfer wider die</line>
        <line lrx="1056" lry="2883" ulx="364" uly="2817">gottloſen. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2937" ulx="367" uly="2862">71. Imon / der ſohn Oniã / der ho⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2976" ulx="574" uly="2914">heprieſter / der zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1268" lry="3071" ulx="434" uly="2966">d feiter⸗ Das n „gänge bauete /</line>
        <line lrx="922" lry="3071" ulx="369" uly="3026">und pfeiler dran ſetzte/</line>
        <line lrx="1267" lry="3118" ulx="402" uly="3063">2. Und den grund noch eins ſo hoch</line>
        <line lrx="1268" lry="3176" ulx="371" uly="3116">aufführete/ und oben den umgang am</line>
        <line lrx="954" lry="3226" ulx="368" uly="3164">tempel wieder zurichtete.</line>
        <line lrx="1268" lry="3276" ulx="402" uly="3212">3. Zu ſeiner zeit war der brunn ver⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3325" ulx="369" uly="3261">fallen / den faſſete er mit kupffer.</line>
        <line lrx="1269" lry="3375" ulx="401" uly="3314">4. Er ſorgete für den ſchaden ſeines</line>
        <line lrx="1267" lry="3466" ulx="366" uly="3363">dolcese End machte die ſtadt veſte wi⸗</line>
        <line lrx="875" lry="3469" ulx="400" uly="3427">er die feinde.</line>
        <line lrx="1267" lry="3521" ulx="405" uly="3458">5§. Er thät ein löblich werck / daß er</line>
        <line lrx="1267" lry="3566" ulx="370" uly="3512">das volck wieder zu rechter ordnung</line>
        <line lrx="550" lry="3615" ulx="373" uly="3565">brachte.</line>
        <line lrx="1270" lry="3669" ulx="397" uly="3610">6. Wenn er aus dem vorhang hervor</line>
        <line lrx="1270" lry="3721" ulx="372" uly="3660">gieng / ſo leuchtete er / wie der morgen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="435" type="textblock" ulx="1303" uly="339">
        <line lrx="2203" lry="397" ulx="1308" uly="339">ſtern durch die wolcken / wie der volle</line>
        <line lrx="1446" lry="435" ulx="1303" uly="392">mond/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2267" type="textblock" ulx="1295" uly="438">
        <line lrx="2202" lry="501" ulx="1328" uly="438">2. Wie die ſonne ſcheinet auf den tem⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="549" ulx="1303" uly="489">pel des Höchſten / wie der regen⸗ hogen</line>
        <line lrx="1925" lry="599" ulx="1304" uly="539">mit ſeinen ſchönen farben/</line>
        <line lrx="2205" lry="648" ulx="1329" uly="589">3. Wie eine ſchöne roſe im lentzen /</line>
        <line lrx="2203" lry="695" ulx="1302" uly="635">wie die lilien am waſſer / wie der weyh⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="744" ulx="1303" uly="684">rauch⸗baum im lentzen/</line>
        <line lrx="2203" lry="792" ulx="1310" uly="734">„9. Wie ein angezündeter weyhrauch/</line>
        <line lrx="1891" lry="845" ulx="1305" uly="783">im rauchfaß / „</line>
        <line lrx="2200" lry="892" ulx="1336" uly="833">10. Wie ein gülden ſchäuer mit aller⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="944" ulx="1304" uly="881">ley edelgeſteinen gezieret /</line>
        <line lrx="2201" lry="991" ulx="1333" uly="930">11. Wie ein fruchtbarer öl⸗baum / und</line>
        <line lrx="2063" lry="1042" ulx="1303" uly="979">wie der höchſte eypreſſen⸗baum.</line>
        <line lrx="2203" lry="1086" ulx="1333" uly="1032">12. Wenn er * den ſchönen langen</line>
        <line lrx="2200" lry="1138" ulx="1301" uly="1077">rock anlegte / und den gantzen ſchmuck</line>
        <line lrx="2198" lry="1190" ulx="1302" uly="1130">anzog / und zum heiligen altar trat / ſo</line>
        <line lrx="2197" lry="1236" ulx="1302" uly="1179">zierete er das gan tze heiligthum umher.</line>
        <line lrx="2087" lry="1288" ulx="1560" uly="1231">* 2. Moſ. 28/4. .</line>
        <line lrx="2187" lry="1339" ulx="1332" uly="1277">13. Wenn er aber aus der prieſter</line>
        <line lrx="2196" lry="1381" ulx="1303" uly="1325">hände die opffer⸗ſtücke nahm / und bey</line>
        <line lrx="2197" lry="1431" ulx="1303" uly="1376">dem feuer ſtund / ſo auf dem altar</line>
        <line lrx="2027" lry="1487" ulx="1303" uly="1424">brannte / äl</line>
        <line lrx="2196" lry="1535" ulx="1306" uly="1474">14. So ſtunden ſeine brüder rings um</line>
        <line lrx="2197" lry="1583" ulx="1301" uly="1525">ihn her / wie die cedern auf dem Libano</line>
        <line lrx="2200" lry="1633" ulx="1301" uly="1574">gepflantzet / und umringeten ihn wie</line>
        <line lrx="2186" lry="1682" ulx="1302" uly="1625">palm⸗ zweige; .</line>
        <line lrx="2195" lry="1726" ulx="1330" uly="1672">15. Und alle kinder Aaron in ihrem</line>
        <line lrx="2195" lry="1783" ulx="1301" uly="1720">ſchmuck / und hatten des HErꝛn opffer</line>
        <line lrx="2196" lry="1872" ulx="1299" uly="1768">in inren haͤnden vor der gaͤntzen gemei⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="1868" ulx="1298" uly="1831">ne Iſrael.</line>
        <line lrx="2197" lry="1931" ulx="1327" uly="1868">16. Und er richtete ſein amt aus auf</line>
        <line lrx="2196" lry="1982" ulx="1296" uly="1920">dem altar / und thät alſo dem Höchſten /</line>
        <line lrx="2149" lry="2029" ulx="1296" uly="1968">dem Allmächtigen / ein feines opffer.</line>
        <line lrx="2198" lry="2078" ulx="1324" uly="2018">17. Er reckte ſeine hand aus mit dem</line>
        <line lrx="2205" lry="2123" ulx="1295" uly="2068">tranck⸗opffer / und opfferre rothen wein /</line>
        <line lrx="2194" lry="2181" ulx="1297" uly="2118">und goß an den boden des altars / zum</line>
        <line lrx="2193" lry="2267" ulx="1295" uly="2164">ſuiſen geruch dem Höchſten / der aller kö⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2264" ulx="1325" uly="2229">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3425" type="textblock" ulx="1294" uly="2316">
        <line lrx="2195" lry="2378" ulx="1294" uly="2316">und blieſen mit drommeten / und thö⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2428" ulx="1294" uly="2365">neten hoch / daß ihrer gedacht würde vor</line>
        <line lrx="1638" lry="2465" ulx="1294" uly="2418">dem Höchſten.</line>
        <line lrx="2196" lry="2524" ulx="1323" uly="2462">19. Da fiel ſo bald alles volck mit ein⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2574" ulx="1295" uly="2516">ander zur erden auf ihr angeſicht / und</line>
        <line lrx="2197" lry="2628" ulx="1297" uly="2564">beteten zum HErꝛn / ihrem allmachtigen</line>
        <line lrx="2170" lry="2675" ulx="1296" uly="2617">höchſten GOtt. .</line>
        <line lrx="2193" lry="2718" ulx="1321" uly="2662">20. Und die ſänger lobeten ihn mit</line>
        <line lrx="2191" lry="2775" ulx="1296" uly="2713">pſalmen / und das gantze haus erſchall</line>
        <line lrx="1861" lry="2818" ulx="1297" uly="2767">von dem ſüſſen gethöne.</line>
        <line lrx="2193" lry="2874" ulx="1321" uly="2812">21. Und das volck betete zum HErrn/</line>
        <line lrx="2195" lry="2924" ulx="1299" uly="2863">dem Höchſten / daß er gnädig ſeyn wolte /</line>
        <line lrx="2193" lry="2966" ulx="1302" uly="2911">bis der gottesdienſt aus war / und ſie</line>
        <line lrx="1901" lry="3022" ulx="1300" uly="2964">ihr amt vollendet hatten.</line>
        <line lrx="2193" lry="3072" ulx="1329" uly="3009">22. Wenn er nun wieder herab gieng /</line>
        <line lrx="2194" lry="3123" ulx="1300" uly="3059">ſo reckete er ſeine hand aus über die</line>
        <line lrx="2196" lry="3173" ulx="1301" uly="3109">gantze gemeine der kinder Iſragel / und</line>
        <line lrx="2196" lry="3224" ulx="1302" uly="3161">gab ihnen den ſeegen des HErrn mit</line>
        <line lrx="2197" lry="3274" ulx="1301" uly="3207">ſeinem munde / und wünſchte ihnen heyl</line>
        <line lrx="1705" lry="3313" ulx="1302" uly="3263">in ſeinem namen.</line>
        <line lrx="2198" lry="3366" ulx="1327" uly="3308">23. Da beteren ſie abermal (an /)</line>
        <line lrx="2198" lry="3425" ulx="1303" uly="3359">und nahmen den ſeegen an von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3608" type="textblock" ulx="1302" uly="3414">
        <line lrx="1510" lry="3472" ulx="1302" uly="3414">Höchſten.</line>
        <line lrx="2197" lry="3514" ulx="1333" uly="3454">24. Und ſprachen: Nun dancket alle</line>
        <line lrx="2197" lry="3566" ulx="1303" uly="3508">EGOtt / der groſſe dinge thut an allen</line>
        <line lrx="2198" lry="3608" ulx="1304" uly="3558">enden/ der uns von mutterleibe an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3765" type="textblock" ulx="1304" uly="3606">
        <line lrx="2196" lry="3668" ulx="1304" uly="3606">lebendig erhält / und thut uns alles</line>
        <line lrx="1442" lry="3718" ulx="1304" uly="3664">gutes.</line>
        <line lrx="2193" lry="3765" ulx="2041" uly="3703">45. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2319" type="textblock" ulx="1326" uly="2231">
        <line lrx="2216" lry="2275" ulx="1344" uly="2231">g iſt. S</line>
        <line lrx="2195" lry="2319" ulx="1326" uly="2264">18. Tha rieffen die kinder Aaron laut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="395" type="textblock" ulx="2276" uly="250">
        <line lrx="2391" lry="301" ulx="2276" uly="250">——</line>
        <line lrx="2392" lry="350" ulx="2280" uly="283">euglen</line>
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2280" uly="329">ſantherti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="546" type="textblock" ulx="2274" uly="400">
        <line lrx="2351" lry="445" ulx="2279" uly="400">.</line>
        <line lrx="2389" lry="493" ulx="2285" uly="434">W</line>
        <line lrx="2392" lry="546" ulx="2274" uly="464">1 Glen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1354" type="textblock" ulx="2261" uly="573">
        <line lrx="2388" lry="646" ulx="2273" uly="573">eurec</line>
        <line lrx="2392" lry="692" ulx="2270" uly="607">ſolinnt</line>
        <line lrx="2355" lry="742" ulx="2273" uly="692">ſſepent.</line>
        <line lrx="2391" lry="798" ulx="2266" uly="715">ſehmun</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2271" uly="781">tlenpode</line>
        <line lrx="2392" lry="897" ulx="2274" uly="836">ſſe lenten</line>
        <line lrx="2392" lry="946" ulx="2270" uly="887"> geſcien</line>
        <line lrx="2391" lry="994" ulx="2265" uly="939"> von Jern</line>
        <line lrx="2392" lry="1052" ulx="2263" uly="984">er ſde</line>
        <line lrx="2392" lry="1142" ulx="2263" uly="1088">e hert</line>
        <line lrx="2361" lry="1192" ulx="2262" uly="1148">wer en.</line>
        <line lrx="2392" lry="1246" ulx="2262" uly="1185">Und wo er</line>
        <line lrx="2392" lry="1301" ulx="2264" uly="1242">glen dine</line>
        <line lrx="2392" lry="1354" ulx="2261" uly="1288">Ermlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3029" type="textblock" ulx="2259" uly="1357">
        <line lrx="2392" lry="1428" ulx="2301" uly="1357">D,</line>
        <line lrx="2392" lry="1491" ulx="2261" uly="1431">Gitecs Mot</line>
        <line lrx="2392" lry="1543" ulx="2259" uly="1485">rhennyud</line>
        <line lrx="2383" lry="1587" ulx="2261" uly="1533">Itinn ⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="1638" ulx="2266" uly="1590">ſſher</line>
        <line lrx="2391" lry="1693" ulx="2264" uly="1634">gta No/</line>
        <line lrx="2387" lry="1746" ulx="2265" uly="1683"> dute N</line>
        <line lrx="2392" lry="1784" ulx="2287" uly="1735">ſbe ia</line>
        <line lrx="2376" lry="1845" ulx="2266" uly="1789">N.</line>
        <line lrx="2390" lry="1898" ulx="2271" uly="1834">hnge den</line>
        <line lrx="2392" lry="1948" ulx="2271" uly="1888">tus und hi</line>
        <line lrx="2392" lry="1998" ulx="2273" uly="1938">einenlen</line>
        <line lrx="2391" lry="2050" ulx="2273" uly="1986">fricke de</line>
        <line lrx="2392" lry="2101" ulx="2273" uly="2039">rite eie</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2274" uly="2090">Ailt me ge</line>
        <line lrx="2390" lry="2188" ulx="2273" uly="2138">ndfetnndh</line>
        <line lrx="2392" lry="2246" ulx="2274" uly="2190">ſſen vnd hes</line>
        <line lrx="2392" lry="2297" ulx="2272" uly="2240"> bn d</line>
        <line lrx="2392" lry="2348" ulx="2274" uly="2288"> ſeſen de</line>
        <line lrx="2392" lry="2388" ulx="2277" uly="2339"> der harn</line>
        <line lrx="2392" lry="2448" ulx="2274" uly="2388">lchenſtun</line>
        <line lrx="2382" lry="2486" ulx="2288" uly="2437">Mpton ich</line>
        <line lrx="2392" lry="2546" ulx="2279" uly="2489">en hran</line>
        <line lrx="2392" lry="2598" ulx="2280" uly="2545"> nfren:</line>
        <line lrx="2392" lry="2643" ulx="2278" uly="2588">tſon per</line>
        <line lrx="2392" lry="2695" ulx="2278" uly="2638">ulen der</line>
        <line lrx="2392" lry="2740" ulx="2284" uly="2691">N fal</line>
        <line lrx="2392" lry="2791" ulx="2281" uly="2742">Aig en k</line>
        <line lrx="2378" lry="2848" ulx="2281" uly="2787">fumttel.</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2285" uly="2836">u)hent</line>
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="2285" uly="2888">fſeſerr</line>
        <line lrx="2391" lry="3029" ulx="2287" uly="2943">ir Unnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3549" type="textblock" ulx="2289" uly="3007">
        <line lrx="2390" lry="3094" ulx="2294" uly="3036">ſcte</line>
        <line lrx="2392" lry="3151" ulx="2289" uly="3086">fend e</line>
        <line lrx="2387" lry="3199" ulx="2294" uly="3140">cdtchte</line>
        <line lrx="2372" lry="3285" ulx="2290" uly="3190">e!</line>
        <line lrx="2350" lry="3297" ulx="2295" uly="3246">in.</line>
        <line lrx="2392" lry="3340" ulx="2298" uly="3296">len u er</line>
        <line lrx="2390" lry="3395" ulx="2295" uly="3335">a/ud</line>
        <line lrx="2392" lry="3446" ulx="2295" uly="3387">rehede</line>
        <line lrx="2392" lry="3506" ulx="2297" uly="3448">icte n</line>
        <line lrx="2390" lry="3549" ulx="2302" uly="3492">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="883" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0883">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0883.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="282" type="textblock" ulx="0" uly="202">
        <line lrx="86" lry="282" ulx="0" uly="202">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="114" lry="455" ulx="0" uly="394">zeine ge,</line>
        <line lrx="113" lry="520" ulx="0" uly="433">ede n</line>
        <line lrx="114" lry="550" ulx="0" uly="502">ſfe</line>
        <line lrx="114" lry="617" ulx="0" uly="560">e kiſeſrle</line>
        <line lrx="113" lry="668" ulx="0" uly="612">ſt/neſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="111" lry="770" ulx="0" uly="706">nhen hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="109" lry="866" ulx="1" uly="803">nſinn⸗</line>
        <line lrx="51" lry="909" ulx="0" uly="860">ſue,/</line>
        <line lrx="94" lry="964" ulx="0" uly="911">gitun</line>
        <line lrx="105" lry="1011" ulx="0" uly="957">eſen iun.</line>
        <line lrx="109" lry="1063" ulx="1" uly="978">in n</line>
        <line lrx="109" lry="1114" ulx="0" uly="1061">n ntze i</line>
        <line lrx="109" lry="1166" ulx="0" uly="1106">ſeeien</line>
        <line lrx="106" lry="1218" ulx="0" uly="1161">zilrtunne</line>
        <line lrx="55" lry="1257" ulx="3" uly="1217">29 ¾</line>
        <line lrx="105" lry="1314" ulx="0" uly="1262">ls er e</line>
        <line lrx="103" lry="1362" ulx="0" uly="1314">uſnrun</line>
        <line lrx="103" lry="1415" ulx="13" uly="1367">Auf en ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="104" lry="1524" ulx="0" uly="1458">tihertiu</line>
        <line lrx="103" lry="1573" ulx="0" uly="1515">uhenhie</line>
        <line lrx="103" lry="1616" ulx="0" uly="1568">Ngten /5n</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="109" lry="1719" ulx="0" uly="1662">tin it hten</line>
        <line lrx="109" lry="1769" ulx="6" uly="1714">eun loſe</line>
        <line lrx="109" lry="1819" ulx="1" uly="1765">lgentene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2212" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="102" lry="1908" ulx="0" uly="1862">num ug</line>
        <line lrx="102" lry="1969" ulx="0" uly="1913">lden hicſe</line>
        <line lrx="95" lry="2021" ulx="4" uly="1963">ſires ufe.</line>
        <line lrx="102" lry="2059" ulx="0" uly="2015">Aus r</line>
        <line lrx="100" lry="2111" ulx="0" uly="2064">tuthen w</line>
        <line lrx="101" lry="2167" ulx="0" uly="2115">Atas/</line>
        <line lrx="97" lry="2212" ulx="4" uly="2165">derclei</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2265">
        <line lrx="99" lry="2310" ulx="6" uly="2265">Uakut ore</line>
        <line lrx="98" lry="2376" ulx="0" uly="2315">W</line>
        <line lrx="97" lry="2414" ulx="1" uly="2367">ir rirdeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="95" lry="2511" ulx="0" uly="2462">ltntan</line>
        <line lrx="93" lry="2573" ulx="0" uly="2514">it /und</line>
        <line lrx="91" lry="2617" ulx="0" uly="2564">hahtiher</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="87" lry="2711" ulx="0" uly="2660">Ahntie</line>
        <line lrx="88" lry="2764" ulx="0" uly="2711">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="78" lry="2870" ulx="0" uly="2813">mn hen</line>
        <line lrx="82" lry="2921" ulx="0" uly="2844">ſente</line>
        <line lrx="84" lry="2965" ulx="0" uly="2914">/u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="84" lry="3079" ulx="7" uly="3014">Upler</line>
        <line lrx="86" lry="3124" ulx="4" uly="3062">A it</line>
        <line lrx="85" lry="3170" ulx="0" uly="3116">Mad</line>
        <line lrx="86" lry="3224" ulx="0" uly="3168">hernn</line>
        <line lrx="86" lry="3269" ulx="0" uly="3211">eCnrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3418" type="textblock" ulx="0" uly="3308">
        <line lrx="86" lry="3367" ulx="0" uly="3308">nul</line>
        <line lrx="86" lry="3418" ulx="0" uly="3363"> hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3655" type="textblock" ulx="0" uly="3458">
        <line lrx="85" lry="3515" ulx="0" uly="3458">lckt</line>
        <line lrx="85" lry="3608" ulx="29" uly="3512">ii⸗</line>
        <line lrx="76" lry="3611" ulx="27" uly="3569">ſeden</line>
        <line lrx="84" lry="3655" ulx="0" uly="3581">ti 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="303" type="textblock" ulx="906" uly="215">
        <line lrx="1086" lry="303" ulx="906" uly="215">Jeſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="327" type="textblock" ulx="1124" uly="216">
        <line lrx="2041" lry="327" ulx="1124" uly="216">Sirach. Cap. 50. 51. 289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="381" type="textblock" ulx="244" uly="296">
        <line lrx="1097" lry="381" ulx="244" uly="296">2 ⁵. Er gebe uns ein frölich hertz / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="429" type="textblock" ulx="211" uly="366">
        <line lrx="1099" lry="429" ulx="211" uly="366">verleihe immerdar friede zu unſerer zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="536" type="textblock" ulx="207" uly="417">
        <line lrx="433" lry="463" ulx="207" uly="417">in Iſrael.</line>
        <line lrx="1094" lry="536" ulx="229" uly="467">26. Und daß ſeine gnade ſtets bey uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="719" type="textblock" ulx="206" uly="514">
        <line lrx="1095" lry="576" ulx="206" uly="514">bleibe / und erlöſe uns / ſo lange wir</line>
        <line lrx="331" lry="609" ulx="222" uly="575">eben.</line>
        <line lrx="1094" lry="719" ulx="228" uly="612">27. Zweyerley volck bin ich von hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1357" type="textblock" ulx="188" uly="660">
        <line lrx="1087" lry="724" ulx="201" uly="660">feind / dem dritten aber din ich ſo gram/</line>
        <line lrx="959" lry="778" ulx="201" uly="711">als ſonſt keinem. .</line>
        <line lrx="1091" lry="828" ulx="227" uly="761">28. Den Samaritern / den Philiſtern/</line>
        <line lrx="934" lry="873" ulx="199" uly="811">und dem tollen pöbel zu Sichem.</line>
        <line lrx="1085" lry="919" ulx="221" uly="859">29. Dieſe lehre und weisheit hat in</line>
        <line lrx="1086" lry="966" ulx="197" uly="873">diS buch geſchrieben Jeſus / der ſohn</line>
        <line lrx="1083" lry="1026" ulx="196" uly="956">Slirach / von Jeruſalem / und aus ſei⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="1075" ulx="194" uly="1008">nem hertzen ſolche lehre geſchüttet.</line>
        <line lrx="1085" lry="1122" ulx="225" uly="1057">30. Wohl dem / der ſich hierinn übet/</line>
        <line lrx="1081" lry="1164" ulx="192" uly="1104">und wers zu hertzen nimmt / der wird</line>
        <line lrx="511" lry="1202" ulx="192" uly="1152">weiſe werden.</line>
        <line lrx="1081" lry="1266" ulx="214" uly="1205">31. Und wo er darnach thut / ſo wird</line>
        <line lrx="1083" lry="1313" ulx="191" uly="1254">er zu allen dingen tüchtig ſeyn / denn</line>
        <line lrx="781" lry="1357" ulx="188" uly="1299">des HErꝛn licht leitet ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1839" type="textblock" ulx="187" uly="1366">
        <line lrx="888" lry="1449" ulx="348" uly="1366">Das 5§51. Capitel.</line>
        <line lrx="1079" lry="1509" ulx="239" uly="1444">Sirachs danckſagung für GOttes</line>
        <line lrx="1075" lry="1561" ulx="187" uly="1496">wohlthaten / und vermahnung mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1647" ulx="187" uly="1537">dem Fainzel⸗/ nach der weisheit fleiſſig</line>
        <line lrx="456" lry="1641" ulx="210" uly="1606">u forſchen.</line>
        <line lrx="1023" lry="1710" ulx="229" uly="1644">Ein geber Jeſu / des ſohn⸗ Sirach.</line>
        <line lrx="1072" lry="1757" ulx="187" uly="1693">1. QCh dancke dir / HErꝛ könig / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1839" ulx="354" uly="1743">ian dich / GOtt / meinen Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2590" type="textblock" ulx="173" uly="1803">
        <line lrx="470" lry="1839" ulx="371" uly="1803">and.</line>
        <line lrx="1071" lry="1904" ulx="208" uly="1841">2. Ich dancke deinem namen / daß du</line>
        <line lrx="995" lry="1954" ulx="184" uly="1856">mein ſchutz und hülffe biſt / .</line>
        <line lrx="1069" lry="2002" ulx="211" uly="1942">3. Und meinen leih aus dem verderben</line>
        <line lrx="1068" lry="2055" ulx="182" uly="1989">und vom ſtricke der falſchen zungen und</line>
        <line lrx="802" lry="2093" ulx="185" uly="2040">lügen⸗mäuler erlöſet haſt /</line>
        <line lrx="1067" lry="2150" ulx="203" uly="2089">4. Und haſt mir geholffen wider die</line>
        <line lrx="1065" lry="2204" ulx="180" uly="2135">feinde / und haſt mich errettet / nach dei⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2256" ulx="177" uly="2188">ner groſſen und hochberühmten barm⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2297" ulx="177" uly="2236">hertzigkeit / von dem brüllen derer/</line>
        <line lrx="915" lry="2354" ulx="175" uly="2285">die mich freſſen wolten; .</line>
        <line lrx="1064" lry="2394" ulx="199" uly="2336">5. Aus der hand derer/ die mir</line>
        <line lrx="1063" lry="2444" ulx="174" uly="2383">nach dem lehen ſtunden / aus vielen trüb⸗</line>
        <line lrx="696" lry="2489" ulx="173" uly="2432">ſalen / darinn ich lag/</line>
        <line lrx="1063" lry="2545" ulx="197" uly="2483">6. Aus dem brande/ der mich umge⸗</line>
        <line lrx="580" lry="2590" ulx="175" uly="2529">ben hatte / mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2139" type="textblock" ulx="419" uly="2052">
        <line lrx="453" lry="2139" ulx="419" uly="2052">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2595" type="textblock" ulx="604" uly="2538">
        <line lrx="1064" lry="2595" ulx="604" uly="2538">aus dem feuer / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2646" type="textblock" ulx="173" uly="2579">
        <line lrx="1137" lry="2646" ulx="173" uly="2579">ich nicht darinn verbrannte / aus dem 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3476" type="textblock" ulx="169" uly="2626">
        <line lrx="826" lry="2696" ulx="174" uly="2626">tieffen rachen der höllen;</line>
        <line lrx="1062" lry="2743" ulx="201" uly="2680">7. Von den falſchen kläffern und</line>
        <line lrx="1061" lry="2787" ulx="172" uly="2728">lügnern vor dem konige / und von un⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2848" ulx="171" uly="2779">gerechtem urtheil. .</line>
        <line lrx="1062" lry="2890" ulx="197" uly="2826">8. Ich war dem tode nahe / und mein</line>
        <line lrx="1014" lry="2944" ulx="171" uly="2875">leben war ſchier zur höllen geſuncken.</line>
        <line lrx="1058" lry="3030" ulx="169" uly="2919">Pdiſf i Wwar umringet / und niemand</line>
        <line lrx="393" lry="3021" ulx="199" uly="2985">alff mir.</line>
        <line lrx="1055" lry="3079" ulx="195" uly="3020">10. Ich ſuchte hülffe bey den men⸗</line>
        <line lrx="675" lry="3122" ulx="170" uly="3070">ſchen / und fand keine.</line>
        <line lrx="1057" lry="3181" ulx="198" uly="3120">11. Da gedachte ich / HErꝛ / an deine</line>
        <line lrx="1056" lry="3232" ulx="171" uly="3168">barmhertzigkeit / und wie du allezeit</line>
        <line lrx="1027" lry="3284" ulx="170" uly="3218">geholffen haſt.</line>
        <line lrx="1058" lry="3331" ulx="199" uly="3268">12. Denn du erretteſt alle / die auf</line>
        <line lrx="1053" lry="3375" ulx="169" uly="3318">dich harren und erlöſeſt ſie aus den</line>
        <line lrx="897" lry="3418" ulx="173" uly="3368">handen der heyden.</line>
        <line lrx="1053" lry="3476" ulx="199" uly="3415">13. Ich betete zu GOtt wider ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3560" type="textblock" ulx="168" uly="3467">
        <line lrx="1100" lry="3558" ulx="169" uly="3467">grimm/ und flehete um erlöſung vom b</line>
        <line lrx="211" lry="3560" ulx="168" uly="3522">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3716" type="textblock" ulx="170" uly="3523">
        <line lrx="969" lry="3573" ulx="243" uly="3523">e/ B</line>
        <line lrx="1051" lry="3625" ulx="204" uly="3561">14. Und rieff an den HErꝛn / meinen</line>
        <line lrx="1052" lry="3716" ulx="170" uly="3609">vater und heriſcher/ daß er mich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3763" type="textblock" ulx="655" uly="3662">
        <line lrx="1530" lry="3763" ulx="655" uly="3662">nde des Huchs Jeſu / des e Sirache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1864" type="textblock" ulx="1105" uly="322">
        <line lrx="2024" lry="343" ulx="1234" uly="322">. —</line>
        <line lrx="2030" lry="398" ulx="1139" uly="326">berlieſſe in der noth / und wenn die ſtol⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="447" ulx="1138" uly="380">ten trotzeten / und ich keine hülffe hatte.</line>
        <line lrx="2019" lry="494" ulx="1162" uly="428">15. Ich lobe deinen namen ohne unter⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="544" ulx="1133" uly="474">laß / und ich preiſe und dancke dir / denn</line>
        <line lrx="1978" lry="593" ulx="1130" uly="528">mein gebet iſt erhöret.</line>
        <line lrx="2014" lry="646" ulx="1162" uly="578">16. Und du haſt mich errettet aus dem</line>
        <line lrx="1853" lry="692" ulx="1128" uly="625">verderben / und von allem übel.</line>
        <line lrx="2013" lry="745" ulx="1157" uly="675">17. Darum will ich dir / HErꝛ / dan⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="821" ulx="1122" uly="721">en mund loben / und deinen namen</line>
        <line lrx="1521" lry="835" ulx="1121" uly="782">preifen.</line>
        <line lrx="2009" lry="893" ulx="1114" uly="822">18. Da ich noch jung war/ ehe ich ver⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="945" ulx="1140" uly="871">ühret ward / ſuchte ich die weisheit</line>
        <line lrx="1819" lry="982" ulx="1120" uly="921">ohne ſcheu mit meinem gebet.</line>
        <line lrx="2005" lry="1049" ulx="1149" uly="983">19. Im tempel bat ich darum / und</line>
        <line lrx="1858" lry="1094" ulx="1116" uly="1032">will ſie bis in mein ende ſuchen.</line>
        <line lrx="2006" lry="1152" ulx="1145" uly="1082">20. Mein hertz freuete ſich über ihr /</line>
        <line lrx="1796" lry="1192" ulx="1115" uly="1128">als wenn die trauben reiffen</line>
        <line lrx="1740" lry="1239" ulx="1141" uly="1178">21. ⸗Ich gieng ſtracks weges</line>
        <line lrx="1852" lry="1295" ulx="1113" uly="1224">forſchete von jugend auf nach ih</line>
        <line lrx="1881" lry="1386" ulx="1113" uly="1275">horchte darauf / und Zahn ſie an.</line>
        <line lrx="1998" lry="1398" ulx="1143" uly="1326">22. Da lernete ich wohl / und nahm</line>
        <line lrx="1499" lry="1427" ulx="1112" uly="1375">ſehr zu durch ſie.</line>
        <line lrx="1995" lry="1524" ulx="1140" uly="1412">25 3 Harum dancke ich dem / der mir</line>
        <line lrx="1915" lry="1587" ulx="1108" uly="1473">weiedeie Kün: aer vot darnach zu h</line>
        <line lrx="1999" lry="1586" ulx="1134" uly="1534">24. Ich ſetzte mir vor darnach zu thun /</line>
        <line lrx="1994" lry="1635" ulx="1107" uly="1544">und mich zu fleiſſigen des  A/ und</line>
        <line lrx="1889" lry="1681" ulx="1106" uly="1620">ich ward nicht zu ſchanden darüber.</line>
        <line lrx="1990" lry="1734" ulx="1132" uly="1669">25. Ich rang von hertzen darnach/ und</line>
        <line lrx="1770" lry="1787" ulx="1105" uly="1723">war fleiſſig darnach zu thun.</line>
        <line lrx="1990" lry="1864" ulx="1128" uly="1770">as, Ich hub meine hände auf gen him⸗</line>
        <line lrx="1163" lry="1863" ulx="1145" uly="1831">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3078" type="textblock" ulx="1084" uly="1869">
        <line lrx="1990" lry="1931" ulx="1123" uly="1869">27. Da ward meine ſeele erleuchtet</line>
        <line lrx="1987" lry="1980" ulx="1101" uly="1916">durch die weisheit / daß ich meine thor⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="2030" ulx="1101" uly="1967">heit erkannte. .</line>
        <line lrx="1986" lry="2080" ulx="1122" uly="2014">28. Ich ſtunde mit ernſt nach ihr / ſie</line>
        <line lrx="1987" lry="2129" ulx="1098" uly="2066">und ich wurden ein hertz von anfang/</line>
        <line lrx="1980" lry="2180" ulx="1097" uly="2091">und fand ſie rein / darum werde 66</line>
        <line lrx="1665" lry="2214" ulx="1096" uly="2160">nicht verworffen werden.</line>
        <line lrx="1981" lry="2276" ulx="1098" uly="2213">29. Meinem hertzen verlangete nach</line>
        <line lrx="1981" lry="2328" ulx="1094" uly="2261">ihr / und ich kriegte einen guten ſchatz,</line>
        <line lrx="1982" lry="2391" ulx="1122" uly="2325">30. Der HErꝛ hat mir durch ſie eine</line>
        <line lrx="1978" lry="2466" ulx="1094" uly="2376">eue zunge gegeben / damit will ich ihn</line>
        <line lrx="1224" lry="2467" ulx="1111" uly="2432">oben.</line>
        <line lrx="1978" lry="2537" ulx="1118" uly="2468">31. Machet euch her zu mir / ihr uner⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="2577" ulx="1093" uly="2520">fahrnen / und komt zu mir in die ſchule.</line>
        <line lrx="1973" lry="2640" ulx="1145" uly="2570">2. Und was euch fehlet / das könne</line>
        <line lrx="1971" lry="2681" ulx="1091" uly="2619">ihr hie lernen / denn ihr ſeyd gewißlich</line>
        <line lrx="1978" lry="2729" ulx="1090" uly="2665">ſehr durſtig.</line>
        <line lrx="1972" lry="2779" ulx="1115" uly="2716">33. Ich habe meinen mund aufgethan</line>
        <line lrx="1973" lry="2832" ulx="1089" uly="2767">und gelehret; dencket nun / und kaufft</line>
        <line lrx="1969" lry="2881" ulx="1091" uly="2816">euch weisheit / weil ihr ſie* ohne geld</line>
        <line lrx="1941" lry="2981" ulx="1088" uly="2867">haben könnt. r Eſa. 55/ 1. 5</line>
        <line lrx="1966" lry="2980" ulx="1179" uly="2927">„Und ergeht euren hals unter ihr</line>
        <line lrx="1964" lry="3038" ulx="1084" uly="2937">jot⸗ und laſſet euch ziehen / man findet</line>
        <line lrx="1549" lry="3078" ulx="1086" uly="3024">ſie jetzt in der nähe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3475" type="textblock" ulx="1078" uly="3072">
        <line lrx="1967" lry="3132" ulx="1107" uly="3072">35. Sehet mich an / ich habe eine kleine</line>
        <line lrx="1960" lry="3186" ulx="1101" uly="3121">eit * mühe und arheit gehabt / und ha⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3237" ulx="1108" uly="3170">e groſſen troſt funden. * Sir. 6/20.</line>
        <line lrx="1960" lry="3274" ulx="1104" uly="3220">36. Nehmet die lehre an/ wie einen</line>
        <line lrx="1963" lry="3326" ulx="1078" uly="3268">groſſen ſchatz ſilbers / und behaltet ſie/</line>
        <line lrx="1835" lry="3376" ulx="1078" uly="3319">wie einen groſſen hauffen goldes.</line>
        <line lrx="1959" lry="3430" ulx="1103" uly="3367">37. Freuet euch der barmhertzigkeit</line>
        <line lrx="1959" lry="3475" ulx="1078" uly="3418">EOttes / und ſchämet euch ſeines lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3619" type="textblock" ulx="1106" uly="3468">
        <line lrx="1327" lry="3511" ulx="1106" uly="3468">ens nicht.</line>
        <line lrx="1953" lry="3619" ulx="1137" uly="3514">8. Thut / was euch gebotten iſt/ weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3684" type="textblock" ulx="1066" uly="3563">
        <line lrx="1958" lry="3625" ulx="1077" uly="3563">ihr die zeit habt / ſo wird ers euch wohl</line>
        <line lrx="1743" lry="3684" ulx="1066" uly="3614">belohnen zu ſeiner zeit. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3781" type="textblock" ulx="1868" uly="3682">
        <line lrx="1974" lry="3781" ulx="1868" uly="3682">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="884" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0884">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0884.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="515" lry="313" type="textblock" ulx="379" uly="252">
        <line lrx="515" lry="313" ulx="379" uly="252">290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="302" type="textblock" ulx="1113" uly="219">
        <line lrx="1471" lry="302" ulx="1113" uly="219">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="425" type="textblock" ulx="877" uly="326">
        <line lrx="2137" lry="425" ulx="877" uly="326">Das Buch Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2057" type="textblock" ulx="399" uly="442">
        <line lrx="1286" lry="530" ulx="591" uly="442">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1294" lry="587" ulx="453" uly="524">Was Baruch mit verleſung ſeines</line>
        <line lrx="885" lry="634" ulx="406" uly="577">duchs ausgerichtet.</line>
        <line lrx="1295" lry="682" ulx="403" uly="619">1.  Iß ſind die reden/ welche</line>
        <line lrx="1295" lry="735" ulx="460" uly="671">. Baruch / der ſohn Neriza / des</line>
        <line lrx="1295" lry="783" ulx="652" uly="721">ſohns Mahaſia / des ſohns</line>
        <line lrx="1295" lry="833" ulx="650" uly="769">Sedechia / des ſohns Sedei/</line>
        <line lrx="1292" lry="881" ulx="400" uly="819">des ſohns Helchia / in ein buch ge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="934" ulx="407" uly="867">ſchrieben haͤt zu Babel;</line>
        <line lrx="1300" lry="980" ulx="431" uly="918">2. Im fünfften jahr am ſiebenden tage</line>
        <line lrx="1299" lry="1024" ulx="405" uly="969">des monden / zur zeit / da die Chaldäer</line>
        <line lrx="1300" lry="1074" ulx="406" uly="1017">Jeruſalem gewonnen / und mit feuer</line>
        <line lrx="830" lry="1120" ulx="408" uly="1072">verbrannt hatten.</line>
        <line lrx="1300" lry="1178" ulx="416" uly="1114">3. Und Baruch laſe diß buch vor Je⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1221" ulx="410" uly="1166">chanja / dem ſohn Jojakim / dem könige</line>
        <line lrx="1303" lry="1268" ulx="407" uly="1214">Juda / und vor den ohren alles volcks/</line>
        <line lrx="1153" lry="1326" ulx="413" uly="1267">das dazu kam/ „</line>
        <line lrx="1305" lry="1376" ulx="440" uly="1311">4. Und vor den ohren der fürſten /</line>
        <line lrx="1304" lry="1421" ulx="409" uly="1364">und der königen ſöhne / und älteſten /</line>
        <line lrx="1303" lry="1462" ulx="411" uly="1411">und vor allem volck / beyde klein und</line>
        <line lrx="1307" lry="1517" ulx="413" uly="1460">groß / das da wohnete zu Babel / am</line>
        <line lrx="698" lry="1565" ulx="399" uly="1513">waſſer Sud.</line>
        <line lrx="1307" lry="1617" ulx="441" uly="1558">5. Und ſie weineten / faſteten und</line>
        <line lrx="1237" lry="1670" ulx="416" uly="1610">beteten mit ernſt vor dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1306" lry="1716" ulx="443" uly="1656">6. Und legten zu hauff / was ein jeg⸗</line>
        <line lrx="930" lry="1765" ulx="416" uly="1710">licher vermocht e ⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1817" ulx="442" uly="1756">7. Und ſandten es hin gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1307" lry="1863" ulx="412" uly="1805">zu Jojakim / dem ſohn Helchia / des ſohns</line>
        <line lrx="1307" lry="1909" ulx="412" uly="1855">Salom / dem prieſter / und zu den</line>
        <line lrx="1307" lry="1965" ulx="413" uly="1905">(andern) prieſtern / und zu allem volck/</line>
        <line lrx="1122" lry="2011" ulx="410" uly="1955">das mit ihm war zu Jeruſalem:</line>
        <line lrx="1304" lry="2057" ulx="443" uly="2001">8. Daß er ihnen brächte ins land Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2106" type="textblock" ulx="412" uly="2051">
        <line lrx="1360" lry="2106" ulx="412" uly="2051">da die gefäſſe des hauſes des HErꝛn / fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2898" type="textblock" ulx="405" uly="2103">
        <line lrx="1306" lry="2154" ulx="416" uly="2103">die etwa aus dem tempel weggenommen</line>
        <line lrx="1305" lry="2209" ulx="412" uly="2151">waren / am zehenden tag des monden</line>
        <line lrx="1304" lry="2258" ulx="414" uly="2197">Siban / nemlich die ſilberne gefäſſe /</line>
        <line lrx="1303" lry="2308" ulx="412" uly="2248">welche gezeuget hatte Zedechia / der</line>
        <line lrx="1194" lry="2356" ulx="412" uly="2297">ſohn Joſia / der konig Judo ⸗/</line>
        <line lrx="1299" lry="2408" ulx="439" uly="2346">9. Da Nebucad Nezar / der könig zu</line>
        <line lrx="1297" lry="2457" ulx="408" uly="2394">Babel / weggeführet hatte den Je⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2505" ulx="408" uly="2445">chanja und die fürſten/ und die gefan⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2547" ulx="439" uly="2495">enen / und die gewaltigen / und da</line>
        <line lrx="1298" lry="2596" ulx="426" uly="2545">and⸗volck von Jeruſalem/ und harte</line>
        <line lrx="944" lry="2650" ulx="407" uly="2594">ſie gebracht gen Babel.</line>
        <line lrx="1295" lry="2705" ulx="440" uly="2641">10. Und ſchrieben ihnen alſo: Sihe /</line>
        <line lrx="1293" lry="2745" ulx="406" uly="2690">wir ſenden euch geld / dafür kaufft</line>
        <line lrx="1292" lry="2802" ulx="409" uly="2739">brand⸗opffer und ſünd⸗opffer / weyrauch</line>
        <line lrx="1296" lry="2843" ulx="406" uly="2789">und ſpeis⸗opffer / und opffert es auf</line>
        <line lrx="1292" lry="2898" ulx="405" uly="2841">dem altar des HErꝛn / unſers GOttes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2508" type="textblock" ulx="1315" uly="425">
        <line lrx="2202" lry="479" ulx="1315" uly="425">von uns nicht gewandt / bis auf den</line>
        <line lrx="1630" lry="528" ulx="1316" uly="476">heutigen tag.</line>
        <line lrx="2201" lry="577" ulx="1346" uly="522">14. Und leſet diß buch / denn wir ha⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="633" ulx="1349" uly="574">en es darum zu euch geſandt/ daß</line>
        <line lrx="2204" lry="683" ulx="1321" uly="622">ihrs leſen ſolt im hauſe des HErꝛn/</line>
        <line lrx="2204" lry="727" ulx="1321" uly="672">an den feyer⸗tagen und jahr⸗zeiten;</line>
        <line lrx="2206" lry="817" ulx="1349" uly="722">1 5 Und ſprecht: Der * HErꝛ / unſer</line>
        <line lrx="2205" lry="830" ulx="1322" uly="770">GOtt / iſt gerecht / wir aber tragen bil⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="879" ulx="1323" uly="820">lig unſere ſchande/ wie es denn jetzt</line>
        <line lrx="2206" lry="920" ulx="1323" uly="869">gehet denen von Juda / und denen voͤn</line>
        <line lrx="2147" lry="977" ulx="1323" uly="918">Jeruſalem / * Dan. 9/7. Bar. 2/6.</line>
        <line lrx="2206" lry="1028" ulx="1349" uly="967">16. Und unſern königen/ und unſern</line>
        <line lrx="2206" lry="1068" ulx="1323" uly="1016">fürſten / und unſern prieſtern / und</line>
        <line lrx="1759" lry="1118" ulx="1325" uly="1064">unſern propheten;</line>
        <line lrx="2210" lry="1176" ulx="1355" uly="1114">17. Um deß willen / daß * wir vor</line>
        <line lrx="2211" lry="1226" ulx="1327" uly="1164">dem HErꝛn geſündiget / und ihm nicht</line>
        <line lrx="2139" lry="1268" ulx="1327" uly="1213">gegläubet haben. * Dan. 9/ 5, 6.</line>
        <line lrx="2211" lry="1315" ulx="1354" uly="1264">18. Und nicht gehorchet der ſtimme</line>
        <line lrx="2211" lry="1372" ulx="1329" uly="1313">des HErm// unſers GOttes / daß wir</line>
        <line lrx="2212" lry="1458" ulx="1331" uly="1363">rrandels hätten nach ſeinen gebotten /</line>
        <line lrx="1878" lry="1469" ulx="1360" uly="1411">ie er uns gegeben hat.</line>
        <line lrx="2212" lry="1520" ulx="1359" uly="1460">19. Ja von der zeit an / da der HExꝛ</line>
        <line lrx="2214" lry="1564" ulx="1331" uly="1510">unſere väter aus Egyptenland gefüh⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1618" ulx="1332" uly="1560">ret hat / bis auf den heutigen tag /</line>
        <line lrx="2215" lry="1665" ulx="1333" uly="1610">ſind wir dem HErꝛn / unſerm GOtt / un⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1717" ulx="1334" uly="1659">gehorſam geweſen / und haben verach⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="1770" ulx="1334" uly="1710">tet ſeiner ſtimme zu gehorchen.</line>
        <line lrx="2214" lry="1806" ulx="1359" uly="1758">20. Dgrum iſt nun über uns kommen</line>
        <line lrx="2213" lry="1869" ulx="1334" uly="1807">die ſtraffe und der fluch / den der* HErꝛ</line>
        <line lrx="2216" lry="1918" ulx="1333" uly="1858">verkündiget hat durch Moſen / ſeinen</line>
        <line lrx="2213" lry="2007" ulx="1333" uly="1905">knecht / da der HEr: unſere väter aus</line>
        <line lrx="1735" lry="2016" ulx="1332" uly="1955">Egyptenland füh</line>
        <line lrx="2210" lry="2069" ulx="1334" uly="2007">land gäbe / darinn milch und honig</line>
        <line lrx="2153" lry="2116" ulx="1364" uly="2057">eußt. * §. Moſ. 28/ 15. ſeqq.</line>
        <line lrx="2212" lry="2166" ulx="1360" uly="2104">21. Und wir gehorchten nicht der ſtim⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2214" ulx="1331" uly="2153">me des HErm / unſers Gttes / wie</line>
        <line lrx="2212" lry="2260" ulx="1330" uly="2201">uns die propheten ſagten / die er zu uns</line>
        <line lrx="2209" lry="2353" ulx="1330" uly="2253">ſa  Gonpern ein jeglicher gieng nach</line>
        <line lrx="2169" lry="2362" ulx="1353" uly="2310">22. Sondern ein jeglicher gieng na</line>
        <line lrx="2210" lry="2413" ulx="1325" uly="2350">ſeines böſen hertzens gedüncken / und</line>
        <line lrx="2213" lry="2460" ulx="1326" uly="2400">dieneten fremden gottern / und thäten</line>
        <line lrx="2187" lry="2508" ulx="1326" uly="2448">böſes vor dem HErrn / unſerm GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2904" type="textblock" ulx="1323" uly="2518">
        <line lrx="2022" lry="2597" ulx="1527" uly="2518">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2162" lry="2653" ulx="1365" uly="2596">Gnaden⸗hungerige ſünden⸗beicht.</line>
        <line lrx="2209" lry="2706" ulx="1462" uly="2648">Nd der HErrꝛ hat ſein wort ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2763" ulx="1492" uly="2700">halten/ das er geredt hat zu</line>
        <line lrx="2208" lry="2810" ulx="1487" uly="2749">uns und unſern richtern / köni⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2855" ulx="1324" uly="2798">gen und fürſten / die Iſrael regieren</line>
        <line lrx="2209" lry="2904" ulx="1323" uly="2846">ſolten / und zu denen von Iſrael und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2103" type="textblock" ulx="1761" uly="2063">
        <line lrx="1792" lry="2103" ulx="1761" uly="2063">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2693" type="textblock" ulx="1324" uly="2658">
        <line lrx="1364" lry="2693" ulx="1324" uly="2658">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2949" type="textblock" ulx="434" uly="2889">
        <line lrx="1412" lry="2949" ulx="434" uly="2889">11. Und bittet für das leben Nebu⸗ Jud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3635" type="textblock" ulx="399" uly="2940">
        <line lrx="1290" lry="3038" ulx="405" uly="2940">tad Kezar des königes zu Babel / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3088" ulx="406" uly="2989">ür das leben Belſazer / ſeines ſohns/</line>
        <line lrx="1289" lry="3100" ulx="438" uly="3038">aß ihre tage auf erden ſeyn / ſo lan⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="3147" ulx="406" uly="3090">ge die tage des himmels währen.</line>
        <line lrx="1291" lry="3195" ulx="439" uly="3139">12. So wird der HEr: uns gnug und</line>
        <line lrx="1292" lry="3242" ulx="406" uly="3183">gute tage ſchaffen / und werden leben</line>
        <line lrx="1292" lry="3296" ulx="403" uly="3237">unter dem ſchatten Nebucad Nezar /</line>
        <line lrx="1291" lry="3343" ulx="403" uly="3286">des königes zu Babel / und unter dem</line>
        <line lrx="1288" lry="3394" ulx="425" uly="3335">chatten Belſazer / ſeines ſohns / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3445" ulx="425" uly="3385">hnen dienen lange zeit / und gnade</line>
        <line lrx="827" lry="3494" ulx="402" uly="3435">vor ihnen finden.</line>
        <line lrx="1288" lry="3540" ulx="429" uly="3482">13. Auch bittet für uns zu dem HErꝛn/</line>
        <line lrx="1282" lry="3591" ulx="399" uly="3532">unſerm GOtt / denn wir haben uns</line>
        <line lrx="1281" lry="3635" ulx="399" uly="3580">verſündiget an dem HErrn / unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3648" type="textblock" ulx="1316" uly="2906">
        <line lrx="1458" lry="2941" ulx="1359" uly="2906">uda.</line>
        <line lrx="2204" lry="3009" ulx="1344" uly="2943">2. Und hat ſolche groſſe ſtraffe über</line>
        <line lrx="2205" lry="3058" ulx="1320" uly="2992">uns gehen laſſen / deßgleichen unter</line>
        <line lrx="2208" lry="3108" ulx="1321" uly="3044">allen himmeln nicht geſchehen iſt / wie</line>
        <line lrx="2206" lry="3158" ulx="1320" uly="3092">über Jeruſalem gangen iſt / gleich wie</line>
        <line lrx="2154" lry="3205" ulx="1322" uly="3142">geſchrieben ſtehet im geſetz“ Moſe /</line>
        <line lrx="1941" lry="3293" ulx="1528" uly="3196">* 5. Moſ. 5 e og</line>
        <line lrx="2202" lry="3304" ulx="1351" uly="3241">3. Daß ein menſch ſeines ſohns und</line>
        <line lrx="2048" lry="3347" ulx="1319" uly="3291">ſeiner tochter fleiſch freſſen ſoll.</line>
        <line lrx="2203" lry="3405" ulx="1342" uly="3341">4. Und er gab ſie dahin zu knechten</line>
        <line lrx="2202" lry="3449" ulx="1319" uly="3388">in alle könfgreiche / die umher liegen /</line>
        <line lrx="2201" lry="3500" ulx="1317" uly="3440">zur ſchmach und zum fluch unter alle</line>
        <line lrx="2200" lry="3544" ulx="1318" uly="3490">völcker/ die um uns ſind / unter wel⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="3600" ulx="1316" uly="3537">che ſie der HErꝛ zerſtreuet hat/</line>
        <line lrx="2198" lry="3648" ulx="1339" uly="3589">5. Und ſie werden immer unterge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3748" type="textblock" ulx="396" uly="3628">
        <line lrx="2198" lry="3748" ulx="396" uly="3628">GOit / und ſein grimm und zorn iſt drückt / und können nicht wiszder auf⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3745" ulx="2007" uly="3700">ommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2017" type="textblock" ulx="1740" uly="1956">
        <line lrx="2252" lry="2017" ulx="1740" uly="1956">rete / daß er uns ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="973" type="textblock" ulx="2276" uly="373">
        <line lrx="2363" lry="423" ulx="2293" uly="373">unden</line>
        <line lrx="2390" lry="474" ulx="2297" uly="414">rtee</line>
        <line lrx="2352" lry="526" ulx="2292" uly="471">itfen.</line>
        <line lrx="2392" lry="581" ulx="2291" uly="507">ter n</line>
        <line lrx="2392" lry="625" ulx="2290" uly="568"> Un nn</line>
        <line lrx="2392" lry="679" ulx="2283" uly="608">ſteſten</line>
        <line lrx="2387" lry="774" ulx="2282" uly="706">g mſie</line>
        <line lrx="2378" lry="868" ulx="2279" uly="770">nie H</line>
        <line lrx="2334" lry="870" ulx="2278" uly="828">M</line>
        <line lrx="2392" lry="923" ulx="2278" uly="835">. isſch⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="973" ulx="2276" uly="922">n den g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2562" type="textblock" ulx="2270" uly="977">
        <line lrx="2311" lry="1023" ulx="2277" uly="977">K.</line>
        <line lrx="2392" lry="1081" ulx="2275" uly="1013">nder h</line>
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2274" uly="1073">nclick/d</line>
        <line lrx="2392" lry="1178" ulx="2274" uly="1124">ſen. De</line>
        <line lrx="2392" lry="1223" ulx="2278" uly="1170">ſec ſeinen</line>
        <line lrx="2335" lry="1282" ulx="2272" uly="1230">ten:</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2272" uly="1267">Wir cher,</line>
        <line lrx="2392" lry="1372" ulx="2272" uly="1318">zmne / daß</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2271" uly="1365">hedetreite</line>
        <line lrx="2341" lry="1474" ulx="2271" uly="1423">ſen het⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1530" ulx="2270" uly="1463">llineum</line>
        <line lrx="2392" lry="1575" ulx="2270" uly="1512">Nrerurc</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2272" uly="1566">ehetlt</line>
        <line lrx="2390" lry="1670" ulx="2271" uly="1615">ece dheb</line>
        <line lrx="2389" lry="1719" ulx="2272" uly="1666">d urdet/</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2272" uly="1717"> gencht</line>
        <line lrx="2382" lry="1869" ulx="2274" uly="1817">P beben</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2274" uly="1869">Mer! gert</line>
        <line lrx="2386" lry="1974" ulx="2276" uly="1920">len wder</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="2277" uly="1970">hermm</line>
        <line lrx="2391" lry="2118" ulx="2276" uly="2019">ai</line>
        <line lrx="2392" lry="2129" ulx="2276" uly="2072">Enn werde</line>
        <line lrx="2392" lry="2180" ulx="2276" uly="2121">Guncsetit</line>
        <line lrx="2391" lry="2227" ulx="2276" uly="2171">ſlte / hen</line>
        <line lrx="2382" lry="2271" ulx="2276" uly="2222">ſien / und</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2279" uly="2271"> ndsn</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2276" uly="2323">ANMeund w</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2285" uly="2371">n des al</line>
        <line lrx="2392" lry="2479" ulx="2284" uly="2423">Ern udſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2522" ulx="2279" uly="2474">d ſein ſea</line>
        <line lrx="2297" lry="2562" ulx="2279" uly="2532">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3734" type="textblock" ulx="2282" uly="2770">
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="2282" uly="2770">guni</line>
        <line lrx="2392" lry="2870" ulx="2283" uly="2820">1e. Donn</line>
        <line lrx="2390" lry="2931" ulx="2293" uly="2869">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2284" uly="2978">icrek</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2288" uly="3019">uen tin</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2287" uly="3070">Pend g</line>
        <line lrx="2392" lry="3175" ulx="2290" uly="3120">ſlſer/ n</line>
        <line lrx="2388" lry="3223" ulx="2289" uly="3174">r hat/</line>
        <line lrx="2392" lry="3280" ulx="2292" uly="3221"> Nn/1</line>
        <line lrx="2363" lry="3370" ulx="2291" uly="3326">Mörle</line>
        <line lrx="2389" lry="3425" ulx="2293" uly="3325">unſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3479" ulx="2292" uly="3425">en derge</line>
        <line lrx="2392" lry="3533" ulx="2295" uly="3471">lſe!</line>
        <line lrx="2392" lry="3586" ulx="2293" uly="3518">Ricnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3632" ulx="2294" uly="3569">e a</line>
        <line lrx="2392" lry="3678" ulx="2311" uly="3622">ſnie i</line>
        <line lrx="2392" lry="3734" ulx="2296" uly="3666">KAmchk</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="885" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0885">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0885.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="483">
        <line lrx="108" lry="558" ulx="0" uly="483">T</line>
        <line lrx="109" lry="607" ulx="0" uly="540">W</line>
        <line lrx="108" lry="654" ulx="0" uly="598">uſe N in</line>
        <line lrx="104" lry="705" ulx="7" uly="644">n ſip en</line>
        <line lrx="106" lry="806" ulx="0" uly="743">Krileinrf</line>
        <line lrx="106" lry="851" ulx="9" uly="800">Nta ig</line>
        <line lrx="105" lry="903" ulx="0" uly="847"> m re</line>
        <line lrx="104" lry="951" ulx="10" uly="896">N. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="999" type="textblock" ulx="39" uly="955">
        <line lrx="103" lry="999" ulx="39" uly="955">unee</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="104" lry="1004" ulx="42" uly="985">HNN</line>
        <line lrx="56" lry="1020" ulx="0" uly="1001">„TAN</line>
        <line lrx="103" lry="1053" ulx="26" uly="1013">Nfen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="76" lry="1113" ulx="31" uly="1097">Mee.</line>
        <line lrx="102" lry="1173" ulx="0" uly="1100">W.</line>
        <line lrx="88" lry="1175" ulx="24" uly="1152">bey.</line>
        <line lrx="101" lry="1206" ulx="0" uly="1152">,uieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="100" lry="1301" ulx="0" uly="1237">de in</line>
        <line lrx="99" lry="1357" ulx="0" uly="1295">rail</line>
        <line lrx="95" lry="1404" ulx="5" uly="1354">ſetengcſer</line>
        <line lrx="8" lry="1439" ulx="0" uly="1406">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="97" lry="1501" ulx="0" uly="1448">/AN</line>
        <line lrx="99" lry="1558" ulx="0" uly="1502">ſenlrog</line>
        <line lrx="98" lry="1602" ulx="5" uly="1549">Fiugſen</line>
        <line lrx="100" lry="1649" ulx="0" uly="1600">mbtt/</line>
        <line lrx="101" lry="1700" ulx="6" uly="1651">Utzen beka</line>
        <line lrx="56" lry="1748" ulx="3" uly="1700">ſchen.</line>
        <line lrx="100" lry="1795" ulx="0" uly="1751">Emikenn</line>
        <line lrx="98" lry="1858" ulx="6" uly="1801">dearhe</line>
        <line lrx="94" lry="1958" ulx="0" uly="1904">gſeretiuer</line>
        <line lrx="95" lry="2007" ulx="5" uly="1953">MANRe</line>
        <line lrx="94" lry="2054" ulx="0" uly="2003">o d e</line>
        <line lrx="86" lry="2110" ulx="0" uly="2053">1,. e.</line>
        <line lrx="92" lry="2151" ulx="2" uly="2102">Nichtde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="92" lry="2354" ulx="0" uly="2302"> geng</line>
        <line lrx="91" lry="2409" ulx="0" uly="2350">Ninten n</line>
        <line lrx="90" lry="2447" ulx="0" uly="2400">r)the</line>
        <line lrx="82" lry="2501" ulx="0" uly="2451">nCN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="63" lry="2648" ulx="0" uly="2599">pleict.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2902" type="textblock" ulx="0" uly="2800">
        <line lrx="80" lry="2852" ulx="0" uly="2800">u tereet</line>
        <line lrx="80" lry="2902" ulx="0" uly="2849">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="75" lry="3001" ulx="11" uly="2947">ſeſein</line>
        <line lrx="76" lry="3062" ulx="0" uly="3004">ſon n</line>
        <line lrx="77" lry="3108" ulx="1" uly="3057">tſerſN</line>
        <line lrx="77" lry="3159" ulx="2" uly="3098">etr</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3753" type="textblock" ulx="0" uly="3245">
        <line lrx="78" lry="3304" ulx="0" uly="3245">ſn</line>
        <line lrx="40" lry="3351" ulx="7" uly="3304">ſcl.</line>
        <line lrx="79" lry="3412" ulx="0" uly="3345"> un</line>
        <line lrx="78" lry="3458" ulx="0" uly="3402">Perlene</line>
        <line lrx="78" lry="3496" ulx="0" uly="3448">ne</line>
        <line lrx="77" lry="3548" ulx="4" uly="3495">Untet he⸗</line>
        <line lrx="33" lry="3605" ulx="0" uly="3558">het</line>
        <line lrx="76" lry="3652" ulx="0" uly="3603"> ntee⸗</line>
        <line lrx="75" lry="3702" ulx="0" uly="3654">ſehernif</line>
        <line lrx="73" lry="3753" ulx="13" uly="3703">nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="317" type="textblock" ulx="963" uly="240">
        <line lrx="1217" lry="317" ulx="963" uly="240">Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="329" type="textblock" ulx="1450" uly="240">
        <line lrx="2021" lry="329" ulx="1450" uly="240">Cap. 2. 291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="656" type="textblock" ulx="208" uly="347">
        <line lrx="1093" lry="398" ulx="212" uly="347">kommen: Denn wir haben uns ver⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="459" ulx="211" uly="397">ſündiget an dem HErꝛn / unſerm GOtt/</line>
        <line lrx="1093" lry="502" ulx="211" uly="446">in dem / daß wir ſeiner ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="532" lry="545" ulx="210" uly="493">horchet haben.</line>
        <line lrx="1093" lry="606" ulx="233" uly="542">6. Der HEr: / unſer GOtt / iſt gerecht /</line>
        <line lrx="1092" lry="656" ulx="208" uly="592">wir aber und unſere väter / tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="734" type="textblock" ulx="210" uly="642">
        <line lrx="1091" lry="701" ulx="210" uly="642">billig unſere ſchande / wie es denn jetzt</line>
        <line lrx="325" lry="734" ulx="237" uly="700">ehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="992" type="textblock" ulx="204" uly="701">
        <line lrx="302" lry="735" ulx="284" uly="702">E</line>
        <line lrx="1089" lry="802" ulx="210" uly="701">67 Alles unglück / das der HEr: wider</line>
        <line lrx="1038" lry="849" ulx="208" uly="788">uns geredt hat / iſt über uns kommen.</line>
        <line lrx="1088" lry="897" ulx="234" uly="839">8. Und wir haben nicht geflehet dem</line>
        <line lrx="1087" lry="953" ulx="204" uly="885">HErꝛn / daß ſich ein jeglicher gekehret</line>
        <line lrx="1086" lry="992" ulx="206" uly="938">bärtte von den gedancken ſeines böſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1931" type="textblock" ulx="197" uly="987">
        <line lrx="393" lry="1039" ulx="204" uly="987">hertzens.</line>
        <line lrx="1087" lry="1093" ulx="228" uly="1032">9. Und der HErꝛ hat gewacht über uns</line>
        <line lrx="1085" lry="1141" ulx="201" uly="1081">zum unglück/ das er über uns hat ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1195" ulx="204" uly="1133">hen laſſen. Denn der HErꝛ iſt gerecht</line>
        <line lrx="1087" lry="1276" ulx="200" uly="1183">n allen ſeinen wercken / die er uns hat</line>
        <line lrx="422" lry="1277" ulx="230" uly="1240">ebotten:</line>
        <line lrx="1087" lry="1344" ulx="201" uly="1245">g. Wir aber gehorchten nicht ſeiner</line>
        <line lrx="1085" lry="1392" ulx="200" uly="1330">ſtimme / daß wir gewandelt hatten nach</line>
        <line lrx="1084" lry="1438" ulx="201" uly="1381">den gebotten des HErꝛn / die er uns ge⸗</line>
        <line lrx="433" lry="1483" ulx="201" uly="1428">geben hat.</line>
        <line lrx="1085" lry="1537" ulx="229" uly="1479">11. Und * nun HEr/ Iſraels GOtt/</line>
        <line lrx="1083" lry="1583" ulx="199" uly="1525">der du dein volck aus Egyptenland ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1632" ulx="197" uly="1576">führet haſt mit ſtarcker hand / mit groſ⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1688" ulx="198" uly="1626">ſer macht und hoher gewalt / durch zei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1735" ulx="199" uly="1676">chen und wunder / und haſt dir einen</line>
        <line lrx="929" lry="1779" ulx="198" uly="1725">namen gemacht / wie er jetzt iſt.</line>
        <line lrx="981" lry="1837" ulx="289" uly="1775">* 2. Moſ. 12/ 41. Dan. 9/ 15.</line>
        <line lrx="1083" lry="1880" ulx="224" uly="1824">12. Wir haben ja geſündiger / und</line>
        <line lrx="1081" lry="1931" ulx="200" uly="1874">ſind leyder! gottlos geweſen / und ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1982" type="textblock" ulx="160" uly="1923">
        <line lrx="1034" lry="1982" ulx="160" uly="1923">ben gethan wider alle deine gebotte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2517" type="textblock" ulx="194" uly="1971">
        <line lrx="1084" lry="2033" ulx="229" uly="1971">13. Ach HEr / unſer GOtt / laß ab von</line>
        <line lrx="1084" lry="2072" ulx="198" uly="2022">deinem grimm über uns / denn wir ſind</line>
        <line lrx="1084" lry="2126" ulx="197" uly="2067">ſehr gering worden unter den heyden/</line>
        <line lrx="841" lry="2179" ulx="197" uly="2119">dahin du uns zerſtreuet haſt.</line>
        <line lrx="1082" lry="2230" ulx="222" uly="2168">14. Erhöre / HErꝛ/ unſer gebet / und</line>
        <line lrx="1084" lry="2278" ulx="197" uly="2216">unſer flehen / uͤnd hilff uns um deinet</line>
        <line lrx="1082" lry="2329" ulx="196" uly="2268">willen/ und laß uns gnade finden bey</line>
        <line lrx="1006" lry="2369" ulx="194" uly="2317">denen / die uns weggeführet haben:</line>
        <line lrx="1082" lry="2424" ulx="223" uly="2366">15. Auf daß alle welt erkenne / daß</line>
        <line lrx="1082" lry="2474" ulx="195" uly="2415">du / HErꝛ / unſer GOtt biſt / denn Iſ⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2517" ulx="194" uly="2465">rael und ſein ſaame iſt ja nach dir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3701" type="textblock" ulx="193" uly="2507">
        <line lrx="1067" lry="2577" ulx="195" uly="2507">nennet.</line>
        <line lrx="1083" lry="2618" ulx="227" uly="2560">16. Sihe / HErꝛ / * von deinem heili⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2673" ulx="193" uly="2610">gen hauſe / und gedencke doch an uns;</line>
        <line lrx="1081" lry="2715" ulx="193" uly="2661">neige / HErꝛ / dein ohr / und höre doch.</line>
        <line lrx="1080" lry="2767" ulx="212" uly="2711">* §. Moöͤſ. 26/1 5. Pf. 113/5. Eſa. 63/15.</line>
        <line lrx="1084" lry="2822" ulx="222" uly="2758">17. Thue auf / HErꝛ / deine augen / und</line>
        <line lrx="1081" lry="2859" ulx="212" uly="2807">ihe doch. Denn die todten in der höl⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2920" ulx="198" uly="2855">le / welcher geiſt aus ihrem leibe gefah⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2964" ulx="197" uly="2905">ren iſt / rühmen nicht die herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="868" lry="3014" ulx="197" uly="2954">und gerechtigkeit des HErrn.</line>
        <line lrx="1083" lry="3064" ulx="226" uly="3005">18. Sondern eine ſeele / die ſehr de⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3113" ulx="198" uly="3050">trübt iſt / und gebücket und jämmer⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3162" ulx="200" uly="3100">lich hergehet / und ihre augen ſchier</line>
        <line lrx="1087" lry="3211" ulx="201" uly="3151">ausgeweinet hat / und hungerig iſt/ die</line>
        <line lrx="1085" lry="3301" ulx="201" uly="3194">rümer, Her, deine herlichkeit und</line>
        <line lrx="498" lry="3301" ulx="231" uly="3257">erechtigkeit.</line>
        <line lrx="1086" lry="3359" ulx="203" uly="3261">949. Und nun / HErn/ unſer Gott / * wir</line>
        <line lrx="1088" lry="3408" ulx="203" uly="3347">liegen vor dir mit unſerm gebet / nicht</line>
        <line lrx="1087" lry="3456" ulx="203" uly="3396">von wegen der gerechtigkeit unſerer va⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3503" ulx="201" uly="3447">ter / und unſerer köonige;* Dan. 9/18.</line>
        <line lrx="1087" lry="3557" ulx="232" uly="3494">20. Sondern von wegen deiner barm⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3605" ulx="205" uly="3543">hertzigkeit / nachdem du deinen grimm</line>
        <line lrx="1092" lry="3652" ulx="205" uly="3592">und zorn haſt über uns gehen laſſen/</line>
        <line lrx="1091" lry="3701" ulx="203" uly="3641">wie du geredt haſt durch die prophe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="458" type="textblock" ulx="1118" uly="352">
        <line lrx="2012" lry="418" ulx="1118" uly="352">ten / * deine knechte / und geſagt:</line>
        <line lrx="1745" lry="458" ulx="1361" uly="397">Ne m. 21/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="868" type="textblock" ulx="1115" uly="412">
        <line lrx="1578" lry="447" ulx="1417" uly="412">Jerem.</line>
        <line lrx="2012" lry="509" ulx="1146" uly="448">21. So ſpricht der HErr?: Nefget eure</line>
        <line lrx="2011" lry="561" ulx="1117" uly="469">ſchultern / und ergebt euch dem konige</line>
        <line lrx="2009" lry="639" ulx="1116" uly="546">zu Babel / ſo werdet ihr im lande blei⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="696" ulx="1117" uly="597">des jwelches ich euren vätern gegeben</line>
        <line lrx="1234" lry="690" ulx="1145" uly="657">abe.</line>
        <line lrx="2007" lry="759" ulx="1146" uly="695">22. Wo ihr aber der ſtimme des HErꝛn</line>
        <line lrx="2037" lry="809" ulx="1115" uly="744">nicht gehorchen werdet / *euch zu erge⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="868" ulx="1116" uly="792">ben dem könige zu Babel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3404" type="textblock" ulx="1110" uly="855">
        <line lrx="1760" lry="909" ulx="1383" uly="855">„ Jerem. 38/2.</line>
        <line lrx="2004" lry="949" ulx="1141" uly="894">23. So will ich in den ſtädten Juda</line>
        <line lrx="2003" lry="1002" ulx="1114" uly="944">und von Jeruſalem wegnehmen das ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1053" ulx="1114" uly="990">ſchrey der freuden und wonne / und die</line>
        <line lrx="2004" lry="1105" ulx="1114" uly="1041">ſtimme des bräutigams und der braut /</line>
        <line lrx="2003" lry="1148" ulx="1114" uly="1089">und das gantze land ſoll wüſte ſtehen/</line>
        <line lrx="1853" lry="1191" ulx="1115" uly="1140">und niemand darinnen wohnen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1254" ulx="1138" uly="1185">24. Wir aber gehorchten nicht deiner</line>
        <line lrx="2004" lry="1295" ulx="1145" uly="1235">imme / datßz wir uns ergeben hätten</line>
        <line lrx="2001" lry="1345" ulx="1113" uly="1285">dem könige zu Babel. Darum haſt du</line>
        <line lrx="2005" lry="1401" ulx="1115" uly="1333">dein wort gehalten / das du geredt</line>
        <line lrx="2003" lry="1447" ulx="1116" uly="1383">haſt durch die propheten / deine knech⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1495" ulx="1111" uly="1432">te / daß man die gebeine unſerer kö⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1550" ulx="1113" uly="1484">nige/ und die gebeine unſerer väter</line>
        <line lrx="2002" lry="1589" ulx="1112" uly="1532">aus ihren gräbern geworffen hat / und</line>
        <line lrx="1379" lry="1641" ulx="1111" uly="1581">zerſtreuet;</line>
        <line lrx="2001" lry="1693" ulx="1139" uly="1628">25. Daß ſie am tage an der ſonne / und</line>
        <line lrx="2003" lry="1737" ulx="1114" uly="1680">des nachts im thau gelegen ſind / und</line>
        <line lrx="2003" lry="1794" ulx="1112" uly="1728">ſind ſehr jimmerlich umkommen durch</line>
        <line lrx="1883" lry="1841" ulx="1114" uly="1778">hunger / ſchwerdt und gefängniß.</line>
        <line lrx="2003" lry="1883" ulx="1140" uly="1828">26. Und um der miſſethat willen des</line>
        <line lrx="2006" lry="1941" ulx="1112" uly="1876">hauſes Iſrael / und des hauſes Juda /</line>
        <line lrx="2002" lry="1991" ulx="1112" uly="1924">haſt du dein haus / darinn man deinen</line>
        <line lrx="2004" lry="2036" ulx="1112" uly="1972">namen angeruffen hat / ſo zerſtören laſ⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2076" ulx="1113" uly="2023">ſen / wie es jetzt ſtehet.</line>
        <line lrx="2002" lry="2131" ulx="1136" uly="2072">27. Und du/ HErꝛ unſer GOtt / haſt</line>
        <line lrx="2007" lry="2183" ulx="1112" uly="2120">gantz gnädiglich / und nach aller dei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2271" ulx="1111" uly="2171">ſer grasen barmhertzigkeit mit uns ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2264" ulx="1141" uly="2229">andelt.</line>
        <line lrx="2001" lry="2324" ulx="1136" uly="2266">28. Wie du * durch Moſen / deinen</line>
        <line lrx="2003" lry="2377" ulx="1110" uly="2316">knecht / geredt haſt / am tage / da du ihm</line>
        <line lrx="1999" lry="2426" ulx="1114" uly="2367">gebotteſt zu ſchreiben dein geſetz / vor</line>
        <line lrx="1914" lry="2471" ulx="1113" uly="2415">den kindern Iſrael / und ſpracheſt:</line>
        <line lrx="1995" lry="2560" ulx="1160" uly="2465">* zeoſ 14. . Moſ. 28/15. ſeqg.</line>
        <line lrx="1846" lry="2576" ulx="1253" uly="2513">lagl. 2/ 17. Dan. 9/1II.</line>
        <line lrx="1997" lry="2627" ulx="1138" uly="2560">29. Wo ihr meiner ſtimme nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2674" ulx="1115" uly="2610">horchen werdet / ſo ſoll gewiß dieſer</line>
        <line lrx="1995" lry="2726" ulx="1114" uly="2659">haufe / deß eine groſſe menge iſt / gantz</line>
        <line lrx="1999" lry="2768" ulx="1113" uly="2675">gering werden unter den geyden⸗ da⸗</line>
        <line lrx="1699" lry="2816" ulx="1114" uly="2758">hin ich ſie zerſtreuen will.</line>
        <line lrx="1999" lry="2865" ulx="1138" uly="2805">30. Denn ich weiß doch wohl / daß ſie</line>
        <line lrx="1998" lry="2952" ulx="1116" uly="2847">mir nicht gehorchen werden / denn es</line>
        <line lrx="1998" lry="2969" ulx="1115" uly="2905">iſt ein halsſtarrig volck. Sie werden</line>
        <line lrx="1997" lry="3013" ulx="1114" uly="2953">ſich aber wieder bekehren im lande /</line>
        <line lrx="1847" lry="3066" ulx="1114" uly="3003">darinnen ſie gefangen ſind,,</line>
        <line lrx="1997" lry="3116" ulx="1144" uly="3053">31. Und werden erkennen / daß ich / der</line>
        <line lrx="1998" lry="3159" ulx="1114" uly="3101">HErꝛ / ihr GOtt bin / und ich will ihnen</line>
        <line lrx="1997" lry="3209" ulx="1115" uly="3151">ein verſtäandig hertz geben / und ohren /</line>
        <line lrx="1711" lry="3248" ulx="1116" uly="3201">die da hören. .</line>
        <line lrx="2001" lry="3312" ulx="1143" uly="3247">32. Denn werden ſie mich preiſen</line>
        <line lrx="2000" lry="3355" ulx="1117" uly="3298">im lande/ darinnen ſie gefangen ſind/</line>
        <line lrx="2001" lry="3404" ulx="1118" uly="3348">und werden an meinen namen geden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3647" type="textblock" ulx="1118" uly="3397">
        <line lrx="1224" lry="3444" ulx="1119" uly="3397">cken/</line>
        <line lrx="2001" lry="3540" ulx="1144" uly="3443">3 ¾ Und ſich von ihrem harten nacken</line>
        <line lrx="2001" lry="3557" ulx="1118" uly="3496">und von ihren ſünden kehren. Denn</line>
        <line lrx="2003" lry="3604" ulx="1120" uly="3546">ſie werden dran gedencken / wie es ih⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="3647" ulx="1122" uly="3595">ren vätern gegangen iſt / welche vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3748" type="textblock" ulx="1121" uly="3642">
        <line lrx="1637" lry="3696" ulx="1121" uly="3642">dem HErꝛrn fündigten.</line>
        <line lrx="2006" lry="3748" ulx="1150" uly="3643">. Er 2 4 34. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="886" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0886">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0886.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="351" type="textblock" ulx="402" uly="291">
        <line lrx="517" lry="351" ulx="402" uly="291">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="332" type="textblock" ulx="1117" uly="254">
        <line lrx="1450" lry="332" ulx="1117" uly="254">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="336" type="textblock" ulx="1674" uly="250">
        <line lrx="1946" lry="336" ulx="1674" uly="250">Cap. 2.32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="520" type="textblock" ulx="405" uly="373">
        <line lrx="626" lry="420" ulx="496" uly="373">.Und</line>
        <line lrx="1139" lry="471" ulx="405" uly="383">d ½ land / das ich ihren vätern /*</line>
        <line lrx="1290" lry="520" ulx="407" uly="462">ham / Iſaac und Jacob / geſchworen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="572" type="textblock" ulx="407" uly="508">
        <line lrx="1431" lry="572" ulx="407" uly="508">be / und ſie ſollen darinnen herꝛſchen / iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="618" type="textblock" ulx="408" uly="559">
        <line lrx="1292" lry="618" ulx="408" uly="559">und ich will ſie mehren und nicht min⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="856" type="textblock" ulx="407" uly="669">
        <line lrx="1076" lry="717" ulx="643" uly="669">e. 15/ 18. c. 26/ 3.</line>
        <line lrx="1305" lry="819" ulx="438" uly="705">35 5Und ich mii einen eWigen Bund</line>
        <line lrx="2073" lry="811" ulx="407" uly="764">mit ihnen aufrichten / daßt</line>
        <line lrx="2200" lry="856" ulx="454" uly="777">1 . trauen ſetzen / und können ſein nimmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1013" type="textblock" ulx="408" uly="804">
        <line lrx="1292" lry="863" ulx="410" uly="804">will ſeyn / und ſie mein volck. Und</line>
        <line lrx="1292" lry="958" ulx="408" uly="853">will mein volck Arael nicht mehr trei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="958" ulx="413" uly="902">ben aus dem lande / das ich ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="680" lry="1013" ulx="409" uly="962">geben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1107" type="textblock" ulx="620" uly="1022">
        <line lrx="1108" lry="1107" ulx="620" uly="1022">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1216" type="textblock" ulx="410" uly="1105">
        <line lrx="1295" lry="1207" ulx="461" uly="1105">Geder um erlöſung / vermahnung</line>
        <line lrx="1294" lry="1216" ulx="410" uly="1156">zu bußfertigem nachſinnen und bekeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1627" type="textblock" ulx="409" uly="1221">
        <line lrx="671" lry="1267" ulx="409" uly="1221">rung. „</line>
        <line lrx="1298" lry="1353" ulx="412" uly="1251">1. Llmichtiger HEr: / du GOrt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1362" ulx="582" uly="1305">rael/ in dieſer groſſen angſt und</line>
        <line lrx="1115" lry="1417" ulx="550" uly="1354">„noth ſchreye ich zu dir.</line>
        <line lrx="1295" lry="1466" ulx="438" uly="1403">2. Höre / und ſey gnädig / HErꝛ / denn</line>
        <line lrx="1181" lry="1515" ulx="410" uly="1453">wir haben wider dich geſündiget.</line>
        <line lrx="1298" lry="1606" ulx="433" uly="1502">z. Du reglereſt für und für / * wir</line>
        <line lrx="986" lry="1627" ulx="409" uly="1552">aber vergehen immerdar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2099" type="textblock" ulx="400" uly="1608">
        <line lrx="1001" lry="1654" ulx="719" uly="1608">Pſ. 102/ 27.</line>
        <line lrx="1291" lry="1711" ulx="431" uly="1648">4. Allmächtiger HErꝛ/ du GOtt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1751" ulx="409" uly="1699">vael / höre nun das gebet Iſrael / die</line>
        <line lrx="1295" lry="1805" ulx="406" uly="1746">dem tode im rachen ſtecken / und das</line>
        <line lrx="1294" lry="1860" ulx="400" uly="1796">gebet der kinder / die ſich an dir ver⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1903" ulx="404" uly="1846">fündiget/ und der ſtimme des HErxrn/</line>
        <line lrx="1294" lry="1955" ulx="405" uly="1896">ihres GOttes/ nicht gehorchet haben/</line>
        <line lrx="1296" lry="2046" ulx="407" uly="1938">darum iſt auch die ſtraffe ſters hinter</line>
        <line lrx="1014" lry="2051" ulx="407" uly="1997">uns her gewetzt.</line>
        <line lrx="1295" lry="2099" ulx="440" uly="2041">5. Gedencke nicht der miſſethat unſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2146" type="textblock" ulx="406" uly="2088">
        <line lrx="1354" lry="2146" ulx="406" uly="2088">rer vater / ſondern gedencke jetzt an dei⸗ li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2494" type="textblock" ulx="406" uly="2139">
        <line lrx="1152" lry="2193" ulx="406" uly="2139">ne hand / und an deinen namen.</line>
        <line lrx="1298" lry="2248" ulx="440" uly="2189">6. Denn du biſt ja / HErꝛ / unfer GOtt/</line>
        <line lrx="1150" lry="2296" ulx="409" uly="2239">ſo wollen wir / HEr⸗ / dich loben.</line>
        <line lrx="1297" lry="2346" ulx="433" uly="2287">7. Denn darum haſt du deine furcht</line>
        <line lrx="1295" lry="2395" ulx="408" uly="2336">in unſer hertz gegeben / daß wir deinen</line>
        <line lrx="1295" lry="2447" ulx="408" uly="2385">namen anruffen/ und dich in unſerm</line>
        <line lrx="1295" lry="2494" ulx="408" uly="2434">gefängniß loben ſollen. Denn alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2536" type="textblock" ulx="410" uly="2484">
        <line lrx="1306" lry="2536" ulx="410" uly="2484">miſſethat unſerer väter / die vor dir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2590" type="textblock" ulx="403" uly="2534">
        <line lrx="1295" lry="2590" ulx="403" uly="2534">geſündiget haben / gehet zu hertzen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2841" type="textblock" ulx="405" uly="2589">
        <line lrx="986" lry="2640" ulx="405" uly="2589">uns/ .</line>
        <line lrx="1294" lry="2730" ulx="442" uly="2628">g. Die ppis jeßt ſind in unſerm ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2737" ulx="410" uly="2682">fängniß / dahin du uns verſtoſſen haſt/</line>
        <line lrx="1293" lry="2790" ulx="411" uly="2731">zur ſchmach / zum fluch und greuel / um</line>
        <line lrx="1296" lry="2841" ulx="413" uly="2780">aller miſſethat willen unſerer väter / dje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2887" type="textblock" ulx="411" uly="2829">
        <line lrx="1291" lry="2887" ulx="411" uly="2829">von dem HErꝛn / ihrem GOtt / abgewi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3723" type="textblock" ulx="392" uly="2880">
        <line lrx="631" lry="2926" ulx="454" uly="2880">en ſind.</line>
        <line lrx="1289" lry="2986" ulx="434" uly="2925">9. Höre / Irrael / die gebote des le⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3028" ulx="408" uly="2976">bens/ mercke fleiſſig darauf / und be⸗</line>
        <line lrx="744" lry="3082" ulx="397" uly="3028">halte ſie wohl.</line>
        <line lrx="1291" lry="3124" ulx="440" uly="3074">10. Wie kommt es / Iſrael / daß du in</line>
        <line lrx="1140" lry="3182" ulx="406" uly="3124">der heyden land verſchmachteſt?</line>
        <line lrx="1292" lry="3232" ulx="439" uly="3173">1I. Daß du in einem fremden lande</line>
        <line lrx="1290" lry="3278" ulx="407" uly="3221">biſt? Daß du dich verunreinigeſt un⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3332" ulx="406" uly="3272">ter den rodten? Daß du unter die ge⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3379" ulx="404" uly="3321">rechnet biſt / die in die hölle fahren?</line>
        <line lrx="1291" lry="3428" ulx="435" uly="3370">12. Das iſt die urſach / daß du den</line>
        <line lrx="1249" lry="3480" ulx="408" uly="3420">brunnen der weisheit verlaſſen haſt.</line>
        <line lrx="1291" lry="3529" ulx="435" uly="3469">13. Wäreſt du auf GOttes wege hljie⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3567" ulx="404" uly="3518">ben / du härteſt wol immerdar im frie⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="3625" ulx="403" uly="3570">de gewohnet.</line>
        <line lrx="1289" lry="3669" ulx="430" uly="3616">14. So lerne nun rechte weisheit/</line>
        <line lrx="1288" lry="3723" ulx="392" uly="3664">auf daß du erfahreſt / wer der ſey / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="456" type="textblock" ulx="649" uly="360">
        <line lrx="2198" lry="456" ulx="649" uly="360">ſch will ſie wieder bringen in langes leben / guter / freude und friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="462" type="textblock" ulx="1199" uly="413">
        <line lrx="1376" lry="462" ulx="1199" uly="413">bra⸗ gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="568" type="textblock" ulx="1347" uly="456">
        <line lrx="2193" lry="518" ulx="1347" uly="456">15. Wer weiß / wo ſie wohnet? Wer</line>
        <line lrx="2031" lry="568" ulx="1453" uly="507">ihr kämmerlein kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="605" type="textblock" ulx="1344" uly="555">
        <line lrx="2196" lry="605" ulx="1344" uly="555">16. Wo ſind die fürſten der heyden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="662" type="textblock" ulx="1300" uly="575">
        <line lrx="2172" lry="662" ulx="1300" uly="575">die über das wild auf erden herꝛſchen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="802" type="textblock" ulx="1317" uly="652">
        <line lrx="2199" lry="713" ulx="1344" uly="652">17. Die da ſpfelen mit den voͤgeln des</line>
        <line lrx="2199" lry="762" ulx="1317" uly="702">himmels? Die ſilber und gold ſamm⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="802" ulx="1318" uly="750">len / darauf die menſchen ihr ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1446" type="textblock" ulx="1317" uly="850">
        <line lrx="1623" lry="901" ulx="1317" uly="850">ſatt werden?</line>
        <line lrx="2199" lry="957" ulx="1349" uly="896">18. (Denn ſie werben geld / und ſind</line>
        <line lrx="2198" lry="1055" ulx="1320" uly="946">getgen darauf /und iſt doch alles ver⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1057" ulx="1323" uly="1010">geblich.  e</line>
        <line lrx="2201" lry="1146" ulx="1351" uly="1043">1 E Sie ſind vertilget / und in die hölle</line>
        <line lrx="2200" lry="1145" ulx="1348" uly="1093">efahren / und andere ſind an ihre ſtatt</line>
        <line lrx="1519" lry="1194" ulx="1323" uly="1155">kommen.</line>
        <line lrx="2201" lry="1246" ulx="1350" uly="1193">20. Die nachkommen ſehen zwar wol</line>
        <line lrx="2203" lry="1293" ulx="1323" uly="1243">das licht / und wohnen auf dem erdbo⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1352" ulx="1323" uly="1291">den / und treffen doch den weg nicht /</line>
        <line lrx="1958" lry="1405" ulx="1323" uly="1342">da man die weisheit findet.</line>
        <line lrx="2200" lry="1446" ulx="1346" uly="1391">21. Denn ſie verachten ſie / dazu ibre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1509" type="textblock" ulx="1265" uly="1441">
        <line lrx="1996" lry="1509" ulx="1265" uly="1441">kinder ſind auch irre gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2094" type="textblock" ulx="1323" uly="1489">
        <line lrx="2198" lry="1552" ulx="1327" uly="1489">„22. In Canaan höret man nichts von</line>
        <line lrx="2149" lry="1635" ulx="1323" uly="1540">ihr. Zu Khean ſiehet man ſie nicht.</line>
        <line lrx="2200" lry="1694" ulx="1357" uly="1586">23. ie kinder Hagar forſchen der irꝛ⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1700" ulx="1326" uly="1638">diſchen weisheit zwar wol nach / deß⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1749" ulx="1326" uly="1687">gleichen die kauffleute von Meran / und</line>
        <line lrx="2199" lry="1795" ulx="1326" uly="1735">die zu Theman, die ſich klug düncken /</line>
        <line lrx="2199" lry="1851" ulx="1323" uly="1786">aber ſie treffen doch den weg nicht / da</line>
        <line lrx="1878" lry="1894" ulx="1324" uly="1836">man die weisheit findet.</line>
        <line lrx="2201" lry="1944" ulx="1355" uly="1884">24,O Iſrael / wie hertlich iſt das haus</line>
        <line lrx="2202" lry="1998" ulx="1324" uly="1934">des HErn! wie weit und groß iſt die</line>
        <line lrx="2157" lry="2046" ulx="1326" uly="1985">ſtätte ſeiner wohnung! „.</line>
        <line lrx="2202" lry="2094" ulx="1345" uly="2033">25. Sie hat kein ende / und iſt unmäß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3764" type="textblock" ulx="1319" uly="2096">
        <line lrx="1526" lry="2128" ulx="1446" uly="2096">och.</line>
        <line lrx="2198" lry="2195" ulx="1348" uly="2131">26. Es waren vor zeiten rieſen / groſſe</line>
        <line lrx="2077" lry="2240" ulx="1328" uly="2182">berühmte leute / und gute krieger.</line>
        <line lrx="2202" lry="2294" ulx="1346" uly="2232">27. Dieſelbigen hat der HErs nicht er⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2341" ulx="1325" uly="2281">wahlet / noch ihnen den weg der erkannt⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="2389" ulx="1326" uly="2330">niß offenbaret.</line>
        <line lrx="2198" lry="2438" ulx="1348" uly="2379">28. Und weil ſie die weisheit nicht</line>
        <line lrx="2202" lry="2530" ulx="1323" uly="2428">baiton⸗ ſind ſie untergangen in ihrer</line>
        <line lrx="1523" lry="2522" ulx="1375" uly="2491">orheit.</line>
        <line lrx="2201" lry="2587" ulx="1347" uly="2526">29. Wer iſt gen himmel gefahren / und</line>
        <line lrx="2201" lry="2628" ulx="1324" uly="2575">hat ſie geholet / und aus den wolcken</line>
        <line lrx="1672" lry="2685" ulx="1324" uly="2625">herabbracht?</line>
        <line lrx="2201" lry="2735" ulx="1350" uly="2670">30. Wer iſt über meer geſchifft / und</line>
        <line lrx="2207" lry="2828" ulx="1323" uly="2718">das hefunden / und um köſtlich gold her⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="2828" ulx="1323" uly="2784">gebracht?</line>
        <line lrx="2199" lry="2883" ulx="1347" uly="2820">31. Summg / es iſt niemand / der den</line>
        <line lrx="2199" lry="2930" ulx="1323" uly="2871">weg wiſſe / da man die weisheit findet.</line>
        <line lrx="2204" lry="2981" ulx="1350" uly="2920">32. Der aber alle dinge weiß / kennet</line>
        <line lrx="2199" lry="3021" ulx="1320" uly="2971">ſie / und hat ſie durch ſeinen verſtand</line>
        <line lrx="2200" lry="3080" ulx="1319" uly="3020">funden; der den erdboden bereitet hat</line>
        <line lrx="2199" lry="3123" ulx="1322" uly="3068">auf ewige zeit / und ihn erfüllet mit</line>
        <line lrx="1793" lry="3177" ulx="1322" uly="3119">allerley thieren /</line>
        <line lrx="2200" lry="3226" ulx="1347" uly="3165">33. Der das licht läſſet aufgehen / und</line>
        <line lrx="2200" lry="3267" ulx="1320" uly="3214">wenn er ihm wieder rufft / muß es</line>
        <line lrx="1919" lry="3325" ulx="1319" uly="3269">ihm geborchen. ,</line>
        <line lrx="2199" lry="3372" ulx="1354" uly="3313">34. Die ſterne leuchten in ihrer ord⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3424" ulx="1322" uly="3364">nüung mit freuden / und wenn er ſie her⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3473" ulx="1322" uly="3412">vor rufft / antworten ſie: .</line>
        <line lrx="2198" lry="3521" ulx="1347" uly="3460">35. Hie ſind wir; und leuchten mit</line>
        <line lrx="2199" lry="3613" ulx="1322" uly="3510">feend en um deß willen / der ſie geſchaf⸗</line>
        <line lrx="2124" lry="3616" ulx="1345" uly="3574">en hat. .</line>
        <line lrx="2199" lry="3721" ulx="1328" uly="3606">, ſ in is uiek Sott und keiner</line>
        <line lrx="1853" lry="3717" ulx="1325" uly="3669">iſt ihme zu veragleichen.</line>
        <line lrx="2204" lry="3764" ulx="2018" uly="3703">37. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2526" type="textblock" ulx="1324" uly="2490">
        <line lrx="1340" lry="2526" ulx="1324" uly="2490">—w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1050" type="textblock" ulx="2265" uly="883">
        <line lrx="2392" lry="949" ulx="2266" uly="883">ſP erlend</line>
        <line lrx="2392" lry="1002" ulx="2265" uly="940">ſriheden</line>
        <line lrx="2391" lry="1050" ulx="2269" uly="986">henen ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2313" type="textblock" ulx="2265" uly="1086">
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2266" uly="1086">indtrit/</line>
        <line lrx="2383" lry="1202" ulx="2265" uly="1143">en wilen</line>
        <line lrx="2392" lry="1290" ulx="2275" uly="1200">406</line>
        <line lrx="2392" lry="1347" ulx="2268" uly="1288">erheifn</line>
        <line lrx="2392" lry="1396" ulx="2269" uly="1334">elrd ſraſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2267" uly="1393"> tertſt/ 1</line>
        <line lrx="2369" lry="1501" ulx="2266" uly="1445">ſeel.</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2278" uly="1491">. D ſend de</line>
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2271" uly="1539">enberhetie</line>
        <line lrx="2392" lry="1653" ulx="2266" uly="1595">eOr ertürne</line>
        <line lrx="2392" lry="1700" ulx="2269" uly="1639"> überer</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2268" uly="1694">Uir hanr de</line>
        <line lrx="2391" lry="1802" ulx="2267" uly="1743">ſ entite</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2268" uly="1796">o ſord</line>
        <line lrx="2309" lry="1903" ulx="2270" uly="1852">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1954" ulx="2269" uly="1895">t vetge</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2269" uly="1946">ſe euc he</line>
        <line lrx="2386" lry="2049" ulx="2269" uly="1994"> e tuch</line>
        <line lrx="2348" lry="2099" ulx="2269" uly="2048">eribe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2266" uly="2097">ſt ſet de</line>
        <line lrx="2391" lry="2205" ulx="2267" uly="2149">er ühet en</line>
        <line lrx="2392" lry="2256" ulx="2267" uly="2198">ſeen hers</line>
        <line lrx="2392" lry="2313" ulx="2266" uly="2249">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2698" type="textblock" ulx="2265" uly="2302">
        <line lrx="2306" lry="2349" ulx="2266" uly="2302">ſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2411" ulx="2266" uly="2347">ſemigbane</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2265" uly="2401">ſe ſſtren</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2267" uly="2450">hee lerſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2269" uly="2500">a lohe ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2274" uly="2556">ſt weſrer /</line>
        <line lrx="2392" lry="2650" ulx="2273" uly="2602">ſſeſehen</line>
        <line lrx="2385" lry="2698" ulx="2271" uly="2650">ſundftene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2756" type="textblock" ulx="2240" uly="2701">
        <line lrx="2388" lry="2756" ulx="2240" uly="2701">le/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3103" type="textblock" ulx="2276" uly="2750">
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2277" uly="2750">(iiſure</line>
        <line lrx="2392" lry="2848" ulx="2276" uly="2803">Plenei</line>
        <line lrx="2392" lry="2911" ulx="2280" uly="2851">uſeſid</line>
        <line lrx="2392" lry="2950" ulx="2278" uly="2901">e und he</line>
        <line lrx="2392" lry="3011" ulx="2279" uly="2952">/ſebabe</line>
        <line lrx="2392" lry="3055" ulx="2281" uly="3001">ſe und</line>
        <line lrx="2352" lry="3103" ulx="2284" uly="3053">ile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3152" type="textblock" ulx="2250" uly="3102">
        <line lrx="2389" lry="3152" ulx="2250" uly="3102">ueler /ipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3711" type="textblock" ulx="2284" uly="3151">
        <line lrx="2392" lry="3210" ulx="2285" uly="3151">filien das</line>
        <line lrx="2392" lry="3254" ulx="2284" uly="3203">Acker/ d</line>
        <line lrx="2345" lry="3315" ulx="2285" uly="3252">W</line>
        <line lrx="2390" lry="3350" ulx="2289" uly="3303">cierin</line>
        <line lrx="2392" lry="3401" ulx="2287" uly="3351">ſſeen/e</line>
        <line lrx="2392" lry="3464" ulx="2290" uly="3404">Ephatnnt</line>
        <line lrx="2392" lry="3513" ulx="2292" uly="3456">iſt nic</line>
        <line lrx="2392" lry="3557" ulx="2293" uly="3500">Khefin</line>
        <line lrx="2392" lry="3621" ulx="2293" uly="3551"> Mge</line>
        <line lrx="2392" lry="3677" ulx="2294" uly="3609">frde</line>
        <line lrx="2392" lry="3711" ulx="2294" uly="3655">eſkande</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="887" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0887">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0887.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="52" lry="260" type="textblock" ulx="0" uly="207">
        <line lrx="52" lry="260" ulx="0" uly="207">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="276" type="textblock" ulx="14" uly="238">
        <line lrx="52" lry="260" ulx="14" uly="238">144</line>
        <line lrx="61" lry="276" ulx="37" uly="250">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="118" lry="472" ulx="50" uly="427">ſnige</line>
        <line lrx="111" lry="512" ulx="0" uly="428">hemne! 8</line>
        <line lrx="112" lry="564" ulx="0" uly="504">bfaeſer</line>
        <line lrx="115" lry="663" ulx="5" uly="610">irhaſier</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="691" type="textblock" ulx="75" uly="684">
        <line lrx="77" lry="691" ulx="75" uly="684">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="100" lry="1509" ulx="5" uly="1463">Dar naͤd</line>
        <line lrx="96" lry="1569" ulx="0" uly="1512">nunſetit⸗</line>
        <line lrx="101" lry="1612" ulx="2" uly="1563">Eſcenderte</line>
        <line lrx="103" lry="1665" ulx="0" uly="1612"> uc / de</line>
        <line lrx="104" lry="1708" ulx="0" uly="1663">Meren / n</line>
        <line lrx="98" lry="1771" ulx="4" uly="1712">lu ince</line>
        <line lrx="100" lry="1815" ulx="0" uly="1763">W aN</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="96" lry="1964" ulx="0" uly="1915">agtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2065" type="textblock" ulx="2" uly="2011">
        <line lrx="96" lry="2065" ulx="2" uly="2011">Uffur</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="93" lry="2170" ulx="0" uly="2111">ſeſe /e</line>
        <line lrx="65" lry="2221" ulx="0" uly="2164">ieger</line>
        <line lrx="92" lry="2273" ulx="0" uly="2213">Künc</line>
        <line lrx="92" lry="2316" ulx="0" uly="2265">Netir</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="88" lry="2420" ulx="0" uly="2361">eett</line>
        <line lrx="88" lry="2466" ulx="1" uly="2411">rä</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="83" lry="2557" ulx="0" uly="2503">een ued</line>
        <line lrx="79" lry="2602" ulx="0" uly="2555">1 nicde</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="81" lry="2760" ulx="0" uly="2705">gudſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3104" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="77" lry="2863" ulx="0" uly="2805">W.</line>
        <line lrx="76" lry="2905" ulx="1" uly="2856">fer</line>
        <line lrx="77" lry="2955" ulx="2" uly="2904">Neißker</line>
        <line lrx="74" lry="3011" ulx="0" uly="2955">mirie</line>
        <line lrx="75" lry="3066" ulx="0" uly="3004">heink</line>
        <line lrx="77" lry="3104" ulx="7" uly="3058">Ee n</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="78" lry="3210" ulx="0" uly="3151">ſcan</line>
        <line lrx="78" lry="3253" ulx="0" uly="3207">/ !</line>
        <line lrx="80" lry="3361" ulx="14" uly="3301">ſen 4</line>
        <line lrx="79" lry="3402" ulx="0" uly="3357">netſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3556" type="textblock" ulx="0" uly="3451">
        <line lrx="79" lry="3501" ulx="0" uly="3451">Auchen</line>
        <line lrx="77" lry="3556" ulx="0" uly="3496">ſeget</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3593">
        <line lrx="78" lry="3658" ulx="0" uly="3593">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="283" type="textblock" ulx="975" uly="207">
        <line lrx="1226" lry="283" ulx="975" uly="207">Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="294" type="textblock" ulx="1421" uly="208">
        <line lrx="2023" lry="294" ulx="1421" uly="208">Cap. 3. 4. 293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="368" type="textblock" ulx="229" uly="309">
        <line lrx="1101" lry="368" ulx="229" uly="309">37. Der hat die weisheit funden / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="364" type="textblock" ulx="1113" uly="310">
        <line lrx="2007" lry="364" ulx="1113" uly="310">17. Aber wie kan ich euch helffen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="460" type="textblock" ulx="207" uly="359">
        <line lrx="2018" lry="460" ulx="207" uly="359">hat ſie gegeben Jacob / ſeinem diener / dißn Dine der über euch gebracht hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="478" type="textblock" ulx="203" uly="412">
        <line lrx="1113" lry="478" ulx="203" uly="412">und Ifſrael/ ſeinem geliebten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1200" type="textblock" ulx="189" uly="458">
        <line lrx="1097" lry="514" ulx="225" uly="458">38. Darnach iſt ſie erſchienen auf er⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="561" ulx="202" uly="510">den / und hat bey den leuten gewohnet.</line>
        <line lrx="526" lry="608" ulx="234" uly="562">Cap. 4. v. I.</line>
        <line lrx="1093" lry="665" ulx="204" uly="608">buch von den geboten GOttes / und</line>
        <line lrx="1093" lry="710" ulx="203" uly="655">von dem geſetz / das ewig iſt. Alle / die</line>
        <line lrx="1090" lry="766" ulx="199" uly="706">es halten / werden leben / die es aber</line>
        <line lrx="852" lry="813" ulx="199" uly="755">übertretten / werden ſterben.</line>
        <line lrx="1085" lry="857" ulx="223" uly="804">2. Kehre dich wieder da zu / Iſrael / und</line>
        <line lrx="1086" lry="911" ulx="199" uly="852">nimm es an/ wandle ſolchem lichte</line>
        <line lrx="896" lry="961" ulx="197" uly="903">nach / das dir vorleuchteet.</line>
        <line lrx="1082" lry="1048" ulx="222" uly="950">3. Ubergib nicht deine eſte einem an⸗</line>
        <line lrx="733" lry="1095" ulx="194" uly="1001">der und deinen ſchatz</line>
        <line lrx="316" lry="1094" ulx="227" uly="1062">olck.</line>
        <line lrx="1081" lry="1162" ulx="215" uly="1095">4. OQ ſeelig ſind wir / Iſrael / denn GOet</line>
        <line lrx="930" lry="1200" ulx="189" uly="1146">hat uns ſeinen willen offenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1743" type="textblock" ulx="183" uly="1211">
        <line lrx="885" lry="1292" ulx="380" uly="1211">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1077" lry="1389" ulx="235" uly="1289">Tröſtliche derheiſſung der gewiſſen</line>
        <line lrx="1044" lry="1398" ulx="191" uly="1342">erlofung: Und ſtraffe der verfolger.</line>
        <line lrx="1075" lry="1449" ulx="188" uly="1392">5. Ey gerroſt, mein volck / du</line>
        <line lrx="658" lry="1495" ulx="309" uly="1443"> preis Iſrael.</line>
        <line lrx="1069" lry="1545" ulx="388" uly="1488">6. Ihr ſeyd verkaufft den hey⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1602" ulx="183" uly="1540">den / nicht zum verderben / darum aber/</line>
        <line lrx="1071" lry="1652" ulx="185" uly="1590">daß ihr GOrt erzürnet habt / ſeyd ihr</line>
        <line lrx="768" lry="1700" ulx="185" uly="1640">euren feinden übergeben.</line>
        <line lrx="1066" lry="1743" ulx="205" uly="1688">7. Denn ihr habt den / der euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="609" type="textblock" ulx="562" uly="553">
        <line lrx="1393" lry="609" ulx="562" uly="553">Dieſe weisheit iſt das het hin / i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1054" type="textblock" ulx="752" uly="998">
        <line lrx="1123" lry="1054" ulx="752" uly="998">einem fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="653" type="textblock" ulx="1122" uly="410">
        <line lrx="2015" lry="465" ulx="1312" uly="410">lück / wird euch von eurer fein⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="516" ulx="1125" uly="457">de hand erretten.</line>
        <line lrx="2011" lry="608" ulx="1154" uly="507">19. Zieper Hin ihr lieben kinder / zie⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="653" ulx="1122" uly="557">ei aber bin verlaſſen ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1739" type="textblock" ulx="1099" uly="653">
        <line lrx="2005" lry="704" ulx="1142" uly="653">20. Ich habe mein freuden⸗kleid aus⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="763" ulx="1120" uly="706">gezogen / und das krauer⸗kleid angezo⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="813" ulx="1124" uly="752">gen/ ich will ſchreyen zu dem Ewigen</line>
        <line lrx="1411" lry="849" ulx="1139" uly="803">ür und für.</line>
        <line lrx="2000" lry="912" ulx="1136" uly="852">21. Seyd getroſt / kinder / ſchreyet zu</line>
        <line lrx="2001" lry="961" ulx="1114" uly="899">GOtr / ſo wird er euch erloſen von der</line>
        <line lrx="1780" lry="1008" ulx="1114" uly="949">gewalt und hand der feinde.</line>
        <line lrx="1998" lry="1058" ulx="1141" uly="998">22. Denn ich hoffe ſchon / daß der</line>
        <line lrx="1997" lry="1107" ulx="1112" uly="1046">Ewige euch helffen wird / und ich wer⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1157" ulx="1112" uly="1095">de freude haben von dem Heiligen/</line>
        <line lrx="1994" lry="1206" ulx="1109" uly="1143">um der barmhertzigkeit willen / die euch</line>
        <line lrx="1993" lry="1251" ulx="1110" uly="1194">ſchnell widerfahren wird von unſerm</line>
        <line lrx="1508" lry="1291" ulx="1107" uly="1241">ewigen Heylande.</line>
        <line lrx="1991" lry="1345" ulx="1133" uly="1291">23. Ich habe euch ziehßen laſfen mit</line>
        <line lrx="1990" lry="1402" ulx="1104" uly="1341">trauren und weinen / GOTT aber wird</line>
        <line lrx="1989" lry="1449" ulx="1104" uly="1388">euch mir pieder geben mit wonne und</line>
        <line lrx="1456" lry="1498" ulx="1104" uly="1436">freude ewiglich.</line>
        <line lrx="1989" lry="1550" ulx="1129" uly="1488">24. Und gleichwie die einwohner Sion</line>
        <line lrx="1984" lry="1602" ulx="1101" uly="1538">nun geſehen haben euer gefängniß:</line>
        <line lrx="1988" lry="1648" ulx="1102" uly="1587">Alſo werden ſie auch bald ſehen die</line>
        <line lrx="1990" lry="1695" ulx="1101" uly="1632">hülffe von eurem GOtt / die über euch</line>
        <line lrx="1986" lry="1739" ulx="1099" uly="1685">kommen wird mit groſſer hertlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1794" type="textblock" ulx="200" uly="1733">
        <line lrx="1510" lry="1794" ulx="200" uly="1733">chaffen hat / entrüſtet / in dem / daß und ewigem troſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2045" type="textblock" ulx="179" uly="1746">
        <line lrx="1067" lry="1843" ulx="180" uly="1746">ſer nicht GOtt / ſondern den teufeln</line>
        <line lrx="488" lry="1899" ulx="179" uly="1839">geopfert habt.</line>
        <line lrx="1067" lry="1941" ulx="205" uly="1884">g. Ihr habe vergeſſen des ewigen</line>
        <line lrx="1066" lry="1994" ulx="181" uly="1930">Gttes / der euch geſchaffen hat / und</line>
        <line lrx="1068" lry="2045" ulx="215" uly="1984">eruſalem / die euch hat auferzogen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2032" type="textblock" ulx="1095" uly="1837">
        <line lrx="1681" lry="1891" ulx="1096" uly="1837">zorn/ der von</line>
        <line lrx="1988" lry="1942" ulx="1097" uly="1881">Denn dein feind hat dich verfolget /</line>
        <line lrx="1985" lry="1991" ulx="1095" uly="1930">und du wirſt ſehen in kurtzem ſein ver⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2032" ulx="1096" uly="1977">derben / und auf ihre hälſe wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1882" type="textblock" ulx="1126" uly="1783">
        <line lrx="1987" lry="1845" ulx="1126" uly="1783">25. Ihr kinder/ lendet gedultiglich den</line>
        <line lrx="1982" lry="1882" ulx="1473" uly="1834">Ott über euch kommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2087" type="textblock" ulx="211" uly="2033">
        <line lrx="1266" lry="2087" ulx="211" uly="2033">abt ihr betrübet. tretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3670" type="textblock" ulx="175" uly="2080">
        <line lrx="1066" lry="2139" ulx="206" uly="2080">9 Denn ſie hat geſeben den zorn</line>
        <line lrx="1063" lry="2191" ulx="179" uly="2129">EGOttes / der über euch kommen wür⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2237" ulx="179" uly="2178">de / und geſagt: Höret zu / ihr einwoh⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2338" ulx="178" uly="2228">ner Sebne GOtt hat mir groſſes leyd</line>
        <line lrx="989" lry="2333" ulx="197" uly="2291">ugeſchickt; ,.</line>
        <line lrx="1061" lry="2387" ulx="176" uly="2296">zuge Denn ich habe geſehen das gefang⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2439" ulx="177" uly="2372">niß meiner ſohne und töchter / welches</line>
        <line lrx="903" lry="2485" ulx="179" uly="2422">der Ewige über ſie gebracht hat.</line>
        <line lrx="1061" lry="2534" ulx="202" uly="2469">11. Ich habe ſie mit freuden auferzo⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2634" ulx="177" uly="2516">zas⸗ mie meien aberehnnd hertzelend</line>
        <line lrx="857" lry="2632" ulx="209" uly="2581">abe ich ſie ſehen wegführen.</line>
        <line lrx="1066" lry="2675" ulx="207" uly="2615">12. Niemand freue ſich über mich / daß</line>
        <line lrx="1063" lry="2734" ulx="178" uly="2666">ich eine wittwe / und von vielen verlaſ⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2774" ulx="199" uly="2722">en bin; ich bin zur wüſten gemacht / um</line>
        <line lrx="877" lry="2827" ulx="207" uly="2767">er fünde willen meiner kinder.</line>
        <line lrx="1063" lry="2879" ulx="212" uly="2813">13. Denn ſie ſind vom geſetze GOttes</line>
        <line lrx="1065" lry="2927" ulx="182" uly="2864">abgewichen / und haben nicht erkannt</line>
        <line lrx="1064" lry="2976" ulx="180" uly="2913">ſeine rechte / ſie haben nicht gelebt nach</line>
        <line lrx="1063" lry="3071" ulx="181" uly="2963">Ps befeßt⸗ und haben ſeine gebot⸗</line>
        <line lrx="986" lry="3071" ulx="239" uly="3022">nicht gehalten. . .</line>
        <line lrx="1065" lry="3129" ulx="182" uly="3028">zent Kommt ber ihr einwohner Sion/</line>
        <line lrx="1064" lry="3166" ulx="178" uly="3107">und verkündiget das gefangniß meiner</line>
        <line lrx="1064" lry="3265" ulx="177" uly="3154">ſone und ricrer / das der Ewige über</line>
        <line lrx="631" lry="3269" ulx="212" uly="3225">e gebracht hat.</line>
        <line lrx="1065" lry="3315" ulx="179" uly="3220">ſ: .Z Denn er hat über ſie gebracht ein</line>
        <line lrx="1063" lry="3380" ulx="180" uly="3276">voßi⸗ von fernen / ein greulich volck /</line>
        <line lrx="905" lry="3416" ulx="183" uly="3353">und einer unbekannten ſprache/</line>
        <line lrx="1064" lry="3464" ulx="208" uly="3400">16. Die ſich nicht ſcheuen vor den gl⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3513" ulx="183" uly="3448">ten / noch ſich der kinder erbarmen / die⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3565" ulx="181" uly="3499">ſelben haben weggeführet die lieben</line>
        <line lrx="1064" lry="3613" ulx="179" uly="3548">(ſohne) der wittwen / und die einſame</line>
        <line lrx="701" lry="3670" ulx="175" uly="3604">ihrer töchter bexaubet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2128" type="textblock" ulx="1117" uly="2075">
        <line lrx="1982" lry="2128" ulx="1117" uly="2075">26. Meine zarte (kinder) mußten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2276" type="textblock" ulx="1092" uly="2127">
        <line lrx="1986" lry="2187" ulx="1094" uly="2127">gehen auf rauhem wege / ſie ſind weg⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2226" ulx="1092" uly="2175">geführet / wie eine heerde von den fein⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2276" ulx="1094" uly="2227">den gerau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2270" type="textblock" ulx="1329" uly="2225">
        <line lrx="1414" lry="2270" ulx="1329" uly="2225">bet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2325" type="textblock" ulx="1119" uly="2272">
        <line lrx="1981" lry="2325" ulx="1119" uly="2272">27. Seyd getroſt / ihr kinder / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2420" type="textblock" ulx="1091" uly="2323">
        <line lrx="1982" lry="2381" ulx="1091" uly="2323">ſchreyet zu GOtt / denn der euch hat</line>
        <line lrx="1982" lry="2420" ulx="1092" uly="2370">wegführen laſſen / wird eurer nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2917" type="textblock" ulx="1092" uly="2418">
        <line lrx="1488" lry="2480" ulx="1094" uly="2418">geſten. .</line>
        <line lrx="1979" lry="2531" ulx="1122" uly="2465">28. Denn wie ihr euch gefliſſen habe</line>
        <line lrx="1985" lry="2573" ulx="1094" uly="2516">von GOtt abzuweichen / alſo bekehrer</line>
        <line lrx="1979" lry="2620" ulx="1095" uly="2562">euch nun / und fleiſſiger euch zehenmal</line>
        <line lrx="1709" lry="2669" ulx="1092" uly="2614">mehr den HExin zu ſuchen.</line>
        <line lrx="1985" lry="2715" ulx="1123" uly="2662">29. Denk der über euch dieſe ſtraffe</line>
        <line lrx="1983" lry="2766" ulx="1093" uly="2711">hat laſſen gehen / der wird euch helffen/</line>
        <line lrx="1613" lry="2814" ulx="1092" uly="2760">und ewiglich erfreuen.</line>
        <line lrx="1980" lry="2869" ulx="1123" uly="2811">30. Jeruſalem / ſey getroſt / denn der</line>
        <line lrx="1978" lry="2917" ulx="1094" uly="2859">wird dich tröſten / nachdem du genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3704" type="textblock" ulx="1084" uly="2954">
        <line lrx="1978" lry="3016" ulx="1123" uly="2954">31. Unſeelig müſſen ſeyn / die dir lend</line>
        <line lrx="1979" lry="3061" ulx="1123" uly="3004">ethan/ und über deinem falle ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="3113" ulx="1115" uly="3053">reuet haben.  .</line>
        <line lrx="1979" lry="3161" ulx="1123" uly="3101">22. Unſeelig müſſen ſeyn die ſtädte /</line>
        <line lrx="1980" lry="3212" ulx="1094" uly="3150">welchen deine kinder gedienet haben/</line>
        <line lrx="1981" lry="3294" ulx="1096" uly="3193">und unſeelig miſſſe ſeyn / die deine kin⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="3308" ulx="1098" uly="3249">der gefangen hält.</line>
        <line lrx="1985" lry="3358" ulx="1100" uly="3297">33. Denn wie ſie über deinem fall ge⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3404" ulx="1097" uly="3346">jaͤuchtzet / und über deinem verderben</line>
        <line lrx="1980" lry="3455" ulx="1100" uly="3394">ſich gefreuet hat / alſo ſoll ſie betrübet</line>
        <line lrx="1809" lry="3498" ulx="1100" uly="3444">ſeyn / wenn ſie verwüſtet wird.</line>
        <line lrx="1979" lry="3553" ulx="1124" uly="3493">34, Und i  wegnehmen ihre</line>
        <line lrx="1981" lry="3600" ulx="1100" uly="3539">macht / darauf ſie trotzet / und ihren</line>
        <line lrx="1734" lry="3654" ulx="1084" uly="3591">ruhm in klage verwoendeln.</line>
        <line lrx="1986" lry="3704" ulx="1240" uly="3639">(T) 3 35 Dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="888" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0888">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0888.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="317" type="textblock" ulx="378" uly="258">
        <line lrx="501" lry="317" ulx="378" uly="258">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="310" type="textblock" ulx="1101" uly="231">
        <line lrx="1433" lry="310" ulx="1101" uly="231">Das Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="310" type="textblock" ulx="1671" uly="230">
        <line lrx="1950" lry="310" ulx="1671" uly="230">Cap. 5.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="534" type="textblock" ulx="389" uly="331">
        <line lrx="1279" lry="388" ulx="420" uly="331">35. Denn ein feuer wird über ſie</line>
        <line lrx="1279" lry="439" ulx="389" uly="382">kommen von dem Ewigen / viel tage</line>
        <line lrx="1279" lry="490" ulx="392" uly="426">lang / und teufel werden ihre woh⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="534" ulx="393" uly="479">nung in ihr haben lange zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="618" type="textblock" ulx="587" uly="540">
        <line lrx="1084" lry="618" ulx="587" uly="540">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="692" type="textblock" ulx="439" uly="620">
        <line lrx="1279" lry="692" ulx="439" uly="620">Jeruſalem wird zur freude aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2348" type="textblock" ulx="387" uly="678">
        <line lrx="593" lry="717" ulx="388" uly="678">muntert.</line>
        <line lrx="1280" lry="771" ulx="597" uly="720">Ihe umher / Jeruſalem / ge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="826" ulx="621" uly="769">gen morgen / und ſchaue den</line>
        <line lrx="1281" lry="869" ulx="623" uly="818">troſt / der dir von GOtt</line>
        <line lrx="868" lry="931" ulx="392" uly="864">kommt. =</line>
        <line lrx="1282" lry="975" ulx="418" uly="915">37. Sibe / deine kinder / die wegge⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1031" ulx="392" uly="927">fuͤhret ſind / kommen / ja ſie kommen</line>
        <line lrx="1281" lry="1066" ulx="392" uly="1017">verſammlet / beyde vom morgen und</line>
        <line lrx="1281" lry="1126" ulx="390" uly="1064">vom abend / durch das wort des Hei⸗</line>
        <line lrx="1164" lry="1166" ulx="393" uly="1115">ligen / und rühmen GOttes ehre.</line>
        <line lrx="1281" lry="1222" ulx="417" uly="1164">Cap. §5. v. 1. Zeuch aus / Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1282" lry="1270" ulx="391" uly="1214">dein trauer⸗kleid / und zeuch an den</line>
        <line lrx="1277" lry="1323" ulx="392" uly="1261">berꝛlichen ſchmuck von GOtt ewiglich.</line>
        <line lrx="1283" lry="1415" ulx="422" uly="1307">2. Zeuch an den rock der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1281" lry="1419" ulx="392" uly="1359">GOttes / und ſetze die krone der herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1468" ulx="392" uly="1410">lichkeit des Ewigen auf dein haupt.</line>
        <line lrx="1282" lry="1512" ulx="415" uly="1459">3. GOrt wird deine herrlichkeit un⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1567" ulx="389" uly="1508">ter allem himmel offenbaren.</line>
        <line lrx="1285" lry="1614" ulx="418" uly="1556">4. Denn dein name wird von GOtt</line>
        <line lrx="1281" lry="1666" ulx="390" uly="1607">genennet werden ewiglich / friede / ge⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1716" ulx="392" uly="1655">rechtigkeit / preiß und gottſeeligkeit.</line>
        <line lrx="1279" lry="1766" ulx="424" uly="1704">5. Mache dich auf / Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="1283" lry="1813" ulx="389" uly="1754">tritt auf die höhe / und ſihe umher</line>
        <line lrx="1282" lry="1862" ulx="421" uly="1804">egen morgen/ und ſchaue deine kin⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1902" ulx="422" uly="1853">er / die beyde vom abend und vom</line>
        <line lrx="1283" lry="1959" ulx="387" uly="1901">morgen verſammlet ſind / durch das</line>
        <line lrx="1284" lry="2009" ulx="388" uly="1951">wort des Heiligen / und freuen ſich /</line>
        <line lrx="1261" lry="2061" ulx="393" uly="1999">daß GOtt ihrer wieder gedacht hat.</line>
        <line lrx="1284" lry="2110" ulx="418" uly="2048">6. Sie ſind zu fuſſe von dir durch die</line>
        <line lrx="1284" lry="2160" ulx="394" uly="2097">feinde weggeführet / GOrt aber bringt</line>
        <line lrx="1284" lry="2204" ulx="389" uly="2146">ſie zu dir / erhöhet mit ehren / als kin⸗</line>
        <line lrx="867" lry="2257" ulx="389" uly="2196">der des reichs.</line>
        <line lrx="1285" lry="2307" ulx="414" uly="2245">7. Denn EOtt will alle hohe berge</line>
        <line lrx="1283" lry="2348" ulx="391" uly="2293">niedrigen/ und die langen ufer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2449" type="textblock" ulx="386" uly="2343">
        <line lrx="1282" lry="2396" ulx="387" uly="2343">thale dem lande gleich füllen / auf daß</line>
        <line lrx="1283" lry="2449" ulx="386" uly="2392">Iſrgel ſicher wandere/ und GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2843" type="textblock" ulx="386" uly="2443">
        <line lrx="530" lry="2491" ulx="418" uly="2443">reiſe.</line>
        <line lrx="1281" lry="2549" ulx="386" uly="2452">Vge Die wälder aber / und alle wohl⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2593" ulx="387" uly="2539">riechende bäüume / werden Iſrael aus</line>
        <line lrx="1078" lry="2650" ulx="389" uly="2589">GOttes befehl ſchatten gehen.</line>
        <line lrx="1278" lry="2701" ulx="414" uly="2639">9. Denn GOrt wird Iſrael herwie⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2749" ulx="387" uly="2689">der hringen / mit freuden/ durch ſei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2799" ulx="388" uly="2736">nen herꝛlichen troſt / mit barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2843" ulx="389" uly="2784">keit und ſeiner gerechtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3605" type="textblock" ulx="385" uly="2853">
        <line lrx="1093" lry="2945" ulx="576" uly="2853">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1275" lry="2999" ulx="437" uly="2934">Jeremiä hrief wider die abgötterey.</line>
        <line lrx="1278" lry="3047" ulx="392" uly="2987">10. Iß iſt die abſchrifft der epi⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="3093" ulx="631" uly="3039">ſtel / die Jeremias geſandt</line>
        <line lrx="1279" lry="3150" ulx="468" uly="3085">,Z hat an die / ſo gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3232" ulx="392" uly="3132">deführet ſolten werden den B el / von</line>
        <line lrx="1275" lry="3247" ulx="424" uly="3186">em fönige zu Babel / darinnen er ih⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3289" ulx="385" uly="3233">nen ſolches berkündigte / wie ihm GOtt</line>
        <line lrx="733" lry="3335" ulx="389" uly="3280">befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1273" lry="3393" ulx="420" uly="3330">Cap. 6. v. 1. Um * eurer ſünden wil⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3438" ulx="389" uly="3378">len / die ihr gethan habt wider GOtr /</line>
        <line lrx="1275" lry="3489" ulx="392" uly="3429">werdet ihr gen Babel gefangen weg⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="3540" ulx="400" uly="3478">geführer werden von Nebucad Nezar /</line>
        <line lrx="908" lry="3605" ulx="402" uly="3529">dem könige zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3690" type="textblock" ulx="421" uly="3581">
        <line lrx="992" lry="3633" ulx="742" uly="3581">Eſa. 46/6.</line>
        <line lrx="1284" lry="3690" ulx="421" uly="3627">2. Und ihr werdet zu Babel bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1309" type="textblock" ulx="1220" uly="1172">
        <line lrx="1259" lry="1309" ulx="1220" uly="1172">SSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2907" type="textblock" ulx="1302" uly="332">
        <line lrx="2192" lry="393" ulx="1312" uly="332">müſſen eine lange zeit / * nemlich ſie⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="442" ulx="1315" uly="380">bentzig jahr / darnach will ich euch von</line>
        <line lrx="2195" lry="480" ulx="1313" uly="429">dannen wieder heraus führen mit frie⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="530" ulx="1313" uly="480">de. * Jer. 2 5/ 12. c. 29/ 10. Dan. 9/2.</line>
        <line lrx="2197" lry="583" ulx="1345" uly="529">3. Unterdeß aber werdet ihr ſehen</line>
        <line lrx="2196" lry="639" ulx="1314" uly="576">zu Babel/ daß man auf den achſeln</line>
        <line lrx="2193" lry="688" ulx="1313" uly="627">tragen wird die ſilberne / güldene und</line>
        <line lrx="2194" lry="737" ulx="1314" uly="676">höltzerne götzen/ vor welchen ſich die</line>
        <line lrx="1700" lry="775" ulx="1314" uly="723">heyden fürchten.</line>
        <line lrx="2192" lry="826" ulx="1345" uly="772">4. Darum ſehet euch vor / daß ihr</line>
        <line lrx="2193" lry="876" ulx="1312" uly="822">ihnen ſolches nicht nachthut / und den</line>
        <line lrx="1931" lry="931" ulx="1310" uly="871">heyden nicht gleich werdet.</line>
        <line lrx="2194" lry="981" ulx="1342" uly="921">5§5. Und wenn ihr ſehet das volck / das</line>
        <line lrx="2193" lry="1078" ulx="1314" uly="970">vor . arta rre di hrn See⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1071" ulx="1311" uly="1029">ten / ſo ſprecht in eurem hertzen: HErꝛ/</line>
        <line lrx="1871" lry="1118" ulx="1312" uly="1068">* dich ſoll man anbeten.</line>
        <line lrx="2099" lry="1172" ulx="1410" uly="1119">* 2. Moſ. 20/ 3. 3. Moſ. 26/ I.</line>
        <line lrx="2031" lry="1223" ulx="1460" uly="1171">5. Moſ. 4/ 15. c. §5/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1740" lry="1277" ulx="1456" uly="1221">Joſ. 14/ 14.</line>
        <line lrx="2192" lry="1328" ulx="1335" uly="1265">6. Denn mein engel ſoll bey euch ſeyn /</line>
        <line lrx="2014" lry="1376" ulx="1310" uly="1316">und ich will eure ſeelen rächen.</line>
        <line lrx="2196" lry="1427" ulx="1335" uly="1364">7. Ihre zunge iſt vom werckmeiſter</line>
        <line lrx="2194" lry="1474" ulx="1311" uly="1415">fein gemacht/ und ſie ſind mit gold</line>
        <line lrx="2195" lry="1524" ulx="1311" uly="1465">und ſilber gezieret / und haben geſchnitz⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1571" ulx="1310" uly="1513">te zungen / aber es ſind nicht rechte</line>
        <line lrx="2054" lry="1625" ulx="1310" uly="1563">zungen / und konnen nicht reden.</line>
        <line lrx="2195" lry="1674" ulx="1340" uly="1613">8. Sie ſchmücken ſie mit golde / wie</line>
        <line lrx="2194" lry="1722" ulx="1308" uly="1663">eine metze zum tantz / und ſetzen ih⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1770" ulx="1309" uly="1713">nen kronen auf/</line>
        <line lrx="2193" lry="1861" ulx="1334" uly="1754">9. Und die pfaffen ſtegllen das gold und</line>
        <line lrx="2195" lry="1871" ulx="1309" uly="1810">ſüber von den götzen/ und bringens</line>
        <line lrx="2145" lry="1921" ulx="1312" uly="1861">um mit den huxen im huxen⸗hauſe.</line>
        <line lrx="2190" lry="1971" ulx="1340" uly="1908">10. Und ſchmücken die ſilberne / gül⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2019" ulx="1310" uly="1959">dene und höltzerne gößen mit klei⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2070" ulx="1309" uly="2010">dern / als wärens menſchen.</line>
        <line lrx="2195" lry="2108" ulx="1341" uly="2058">11. Sie können ſich aber nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2160" ulx="1308" uly="2108">wahren vor dem roſt und motten.</line>
        <line lrx="2191" lry="2217" ulx="1340" uly="2158">12. Und wenn man ihnen ein pur⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2264" ulx="1308" uly="2206">vur⸗kleid anzeucht / ſo muß man ih⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2312" ulx="1309" uly="2255">nen den ſtaub abwiſchen / der auf ih⸗</line>
        <line lrx="1675" lry="2364" ulx="1309" uly="2305">nen liegt. „</line>
        <line lrx="2193" lry="2414" ulx="1338" uly="2355">13. Und er trägt einen ſcepter in der</line>
        <line lrx="2194" lry="2461" ulx="1308" uly="2402">hand / wie ein könig / und kan doch nie⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2511" ulx="1302" uly="2449">mand ſtraffen / der ihm leyd thut.</line>
        <line lrx="2192" lry="2564" ulx="1338" uly="2501">14. Er hat auch ein ſchwerdt und ei⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2613" ulx="1307" uly="2553">ne axt in der hand / er kan ſich aber</line>
        <line lrx="2194" lry="2661" ulx="1308" uly="2601">der diebe und räuber nicht erwehren:</line>
        <line lrx="2191" lry="2712" ulx="1307" uly="2649">Daran ſihet man wol / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="2188" lry="2764" ulx="1306" uly="2699">götter ſind / darum fürchtet ſie nicht.</line>
        <line lrx="2188" lry="2803" ulx="1334" uly="2749">15. Gleichtwie ein gefäatz / das ein</line>
        <line lrx="2192" lry="2859" ulx="1305" uly="2797">menſch brauchet / wenn es zerbrochen</line>
        <line lrx="2188" lry="2907" ulx="1304" uly="2849">wird / unnütze iſt / eben ſo ſind ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3738" type="textblock" ulx="1304" uly="2908">
        <line lrx="1456" lry="2944" ulx="1332" uly="2908">ötzen.</line>
        <line lrx="2188" lry="3008" ulx="1336" uly="2946">16. Wenn man ſie in ihre häuſelein</line>
        <line lrx="2187" lry="3058" ulx="1304" uly="2997">ſetzt / werden ſie voll ſtaubs / von den</line>
        <line lrx="2168" lry="3105" ulx="1304" uly="3047">füſſen derer / die hinein gehen. .</line>
        <line lrx="2186" lry="3157" ulx="1339" uly="3094">17. Die prieſter verwahren der gö⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="3205" ulx="1304" uly="3144">tzen tempel mit thüren / ſchloſſern und</line>
        <line lrx="2185" lry="3244" ulx="1306" uly="3193">kiegeln / daß ſie von den raubern nicht</line>
        <line lrx="2191" lry="3296" ulx="1306" uly="3244">geſtohlen werden / eben als wenn man</line>
        <line lrx="2189" lry="3353" ulx="1304" uly="3293">einen gefangen legt / und verwahret /</line>
        <line lrx="2186" lry="3403" ulx="1306" uly="3340">der ſich am könige vergriffen hat / und</line>
        <line lrx="1890" lry="3452" ulx="1305" uly="3392">zum rode verurtheilet iſt.</line>
        <line lrx="2186" lry="3498" ulx="1337" uly="3439">18. Sie zünden ihnen lampen an / und</line>
        <line lrx="2185" lry="3550" ulx="1307" uly="3489">derer vielmehr / denn ſie für ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2189" lry="3598" ulx="1309" uly="3538">anzünden/ und ſehen doch nichts. Sie</line>
        <line lrx="1976" lry="3648" ulx="1311" uly="3588">ſind wie die balcken im hauſe.</line>
        <line lrx="2188" lry="3693" ulx="1305" uly="3637">19. Und die würme / ſo auf der erden</line>
        <line lrx="2187" lry="3738" ulx="1998" uly="3685">kriechen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="768" type="textblock" ulx="2264" uly="542">
        <line lrx="2390" lry="609" ulx="2269" uly="542">er tiſt ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="663" ulx="2265" uly="571">tr</line>
        <line lrx="2392" lry="719" ulx="2268" uly="649">Unſftier⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="768" ulx="2264" uly="695">e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3733" type="textblock" ulx="2257" uly="780">
        <line lrx="2284" lry="817" ulx="2263" uly="780">6</line>
        <line lrx="2392" lry="916" ulx="2262" uly="823">unt</line>
        <line lrx="2391" lry="968" ulx="2263" uly="910"> wenn wa</line>
        <line lrx="2392" lry="1019" ulx="2261" uly="947">ODamanſ</line>
        <line lrx="2363" lry="1073" ulx="2264" uly="1006">e nict.</line>
        <line lrx="2392" lry="1117" ulx="2260" uly="1048">ls gleti</line>
        <line lrx="2392" lry="1171" ulx="2264" uly="1112">linſe geten</line>
        <line lrx="2388" lry="1217" ulx="2259" uly="1170">Mtian.</line>
        <line lrx="2390" lry="1269" ulx="2303" uly="1200">lſtenia</line>
        <line lrx="2392" lry="1320" ulx="2258" uly="1260">1ſtaufdert⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1367" ulx="2258" uly="1313">ſtute ſchen l</line>
        <line lrx="2390" lry="1422" ulx="2257" uly="1363">gette ,en</line>
        <line lrx="2392" lry="1470" ulx="2257" uly="1406">1Eriftit</line>
        <line lrx="2392" lry="1520" ulx="2257" uly="1460">ſechten n</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2258" uly="1510">e ſiber here</line>
        <line lrx="2391" lry="1614" ulx="2260" uly="1557">ſſe ene ſclen</line>
        <line lrx="2392" lry="1664" ulx="2261" uly="1604">ſeanhriun</line>
        <line lrx="2391" lry="1715" ulx="2262" uly="1664">ſeten ſoraaſ</line>
        <line lrx="2390" lry="1764" ulx="2263" uly="1713">liet tedten tn</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2263" uly="1761">tolkignen</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2265" uly="1806">ſieprietrel</line>
        <line lrx="2389" lry="1921" ulx="2266" uly="1858">ſier gegeden</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2267" uly="1910">ſe weider</line>
        <line lrx="2391" lry="2011" ulx="2269" uly="1965">lteder den</line>
        <line lrx="2375" lry="2073" ulx="2269" uly="2014">ns Nben,</line>
        <line lrx="2392" lry="2119" ulx="2269" uly="2057">ree veiee</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2269" uly="2113">tüühnüren</line>
        <line lrx="2392" lry="2225" ulx="2269" uly="2163">Kin ſinnet /</line>
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="2270" uly="2213">ſn füthn</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2270" uly="2265">d nrhek f</line>
        <line lrx="2392" lry="2367" ulx="2273" uly="2317">Dern die n</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2272" uly="2367">padenent</line>
        <line lrx="2391" lry="2476" ulx="2275" uly="2416">Miente</line>
        <line lrx="2381" lry="2514" ulx="2283" uly="2473">ſe veiten</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2275" uly="2516">/ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2617" ulx="2280" uly="2566"> llen iir</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2276" uly="2618">1gacebndſc</line>
        <line lrx="2392" lry="2726" ulx="2276" uly="2670">Iunnſe</line>
        <line lrx="2332" lry="2781" ulx="2278" uly="2720">zoſa</line>
        <line lrx="2391" lry="2828" ulx="2279" uly="2765">ihecin⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2298" uly="2820">ulſeden</line>
        <line lrx="2371" lry="2929" ulx="2281" uly="2869">Nean.</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2283" uly="2920">Poteſßn</line>
        <line lrx="2392" lry="3033" ulx="2284" uly="2968">unſets</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2284" uly="3026">ngen ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3131" ulx="2285" uly="3073">Anen ohr</line>
        <line lrx="2391" lry="3178" ulx="2286" uly="3121">Eanen</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2286" uly="3171"> bſtet</line>
        <line lrx="2388" lry="3277" ulx="2286" uly="3220">icht</line>
        <line lrx="2389" lry="3327" ulx="2288" uly="3272">Elunen</line>
        <line lrx="2392" lry="3371" ulx="2286" uly="3321">icehete</line>
        <line lrx="2390" lry="3435" ulx="2287" uly="3371">Rlſin ud</line>
        <line lrx="2392" lry="3473" ulx="2291" uly="3422">6e fenen</line>
        <line lrx="2392" lry="3528" ulx="2290" uly="3472">ſnldet/</line>
        <line lrx="2391" lry="3580" ulx="2290" uly="3526">lath</line>
        <line lrx="2392" lry="3623" ulx="2293" uly="3573">eaher</line>
        <line lrx="2392" lry="3690" ulx="2290" uly="3625">mltee</line>
        <line lrx="2392" lry="3733" ulx="2295" uly="3670">daſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="889" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0889">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0889.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="252" type="textblock" ulx="0" uly="181">
        <line lrx="71" lry="252" ulx="0" uly="181">946</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="697" type="textblock" ulx="0" uly="322">
        <line lrx="118" lry="396" ulx="0" uly="322"> ie</line>
        <line lrx="118" lry="444" ulx="0" uly="376">u z I</line>
        <line lrx="119" lry="495" ulx="0" uly="434">indag</line>
        <line lrx="118" lry="594" ulx="0" uly="534"> in ri</line>
        <line lrx="117" lry="644" ulx="0" uly="574">ene, ihrn</line>
        <line lrx="117" lry="697" ulx="0" uly="635"> Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="114" lry="785" ulx="7" uly="729">1c ie ir</line>
        <line lrx="113" lry="839" ulx="12" uly="783">nuteinn,</line>
        <line lrx="62" lry="888" ulx="9" uly="835">NN.</line>
        <line lrx="111" lry="933" ulx="0" uly="881">ſGihrnere</line>
        <line lrx="90" lry="1074" ulx="2" uly="1034">Na.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1700" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="71" lry="1334" ulx="4" uly="1289">Atic</line>
        <line lrx="100" lry="1396" ulx="0" uly="1340">n dutri</line>
        <line lrx="85" lry="1436" ulx="0" uly="1393">ed m</line>
        <line lrx="100" lry="1497" ulx="0" uly="1435">flnge</line>
        <line lrx="99" lry="1540" ulx="0" uly="1487">1 gicr e</line>
        <line lrx="69" lry="1593" ulx="0" uly="1536">etehen</line>
        <line lrx="105" lry="1640" ulx="0" uly="1592">t gele /</line>
        <line lrx="103" lry="1700" ulx="0" uly="1640">nn ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="103" lry="1799" ulx="0" uly="1739">nuehu</line>
        <line lrx="102" lry="1843" ulx="0" uly="1792"> heres</line>
        <line lrx="92" lry="1897" ulx="0" uly="1843">tn daſe</line>
        <line lrx="96" lry="1948" ulx="1" uly="1890">tſlhang/</line>
        <line lrx="95" lry="2000" ulx="0" uly="1943">ſa n</line>
        <line lrx="36" lry="2037" ulx="0" uly="2001">e.</line>
        <line lrx="93" lry="2088" ulx="1" uly="2040">er nic</line>
        <line lrx="76" lry="2148" ulx="0" uly="2094">Umurte</line>
        <line lrx="91" lry="2199" ulx="0" uly="2150">en ein ,</line>
        <line lrx="92" lry="2249" ulx="0" uly="2200">us n</line>
        <line lrx="91" lry="2291" ulx="0" uly="2241">det auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="89" lry="2394" ulx="0" uly="2339">ſerte te</line>
        <line lrx="89" lry="2438" ulx="4" uly="2390">N</line>
        <line lrx="81" lry="2495" ulx="0" uly="2442">N..</line>
        <line lrx="85" lry="2548" ulx="0" uly="2489">NuN</line>
        <line lrx="82" lry="2586" ulx="0" uly="2538">ſt dt</line>
        <line lrx="78" lry="2649" ulx="0" uly="2590">teſten:</line>
        <line lrx="76" lry="2699" ulx="0" uly="2636">iſe ti</line>
        <line lrx="78" lry="2744" ulx="0" uly="2686">ſe ſſce</line>
        <line lrx="78" lry="2844" ulx="10" uly="2784">lrtie</line>
        <line lrx="71" lry="2888" ulx="1" uly="2837">ſoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3537" type="textblock" ulx="0" uly="3049">
        <line lrx="69" lry="3085" ulx="13" uly="3049">4.</line>
        <line lrx="75" lry="3138" ulx="0" uly="3085">edeß</line>
        <line lrx="75" lry="3188" ulx="0" uly="3134">Gofenn</line>
        <line lrx="76" lry="3236" ulx="0" uly="3188">beerte</line>
        <line lrx="77" lry="3283" ulx="0" uly="3240">ſpenn</line>
        <line lrx="77" lry="3348" ulx="3" uly="3283">welt</line>
        <line lrx="77" lry="3388" ulx="0" uly="3339"> e/</line>
        <line lrx="78" lry="3494" ulx="11" uly="3427">amr</line>
        <line lrx="77" lry="3537" ulx="0" uly="3450">. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3733" type="textblock" ulx="29" uly="3628">
        <line lrx="75" lry="3673" ulx="51" uly="3628">6</line>
        <line lrx="72" lry="3733" ulx="29" uly="3678">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="295" type="textblock" ulx="1003" uly="213">
        <line lrx="1255" lry="295" ulx="1003" uly="213">Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="309" type="textblock" ulx="1452" uly="209">
        <line lrx="2050" lry="309" ulx="1452" uly="209">Cap. 6. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2352" type="textblock" ulx="194" uly="322">
        <line lrx="1091" lry="386" ulx="208" uly="322">kriechen / freſſen ihr hertz und ihre klei⸗</line>
        <line lrx="928" lry="423" ulx="210" uly="371">der / und ſie fühlens doch nicht.</line>
        <line lrx="1091" lry="481" ulx="231" uly="423">20. Unter ihrem angeſicht ſind ſie</line>
        <line lrx="891" lry="526" ulx="210" uly="472">ſchwartz vom rauch im hauſe.</line>
        <line lrx="1090" lry="581" ulx="228" uly="519">21. Und die nacht⸗eulen/ ſchwalben</line>
        <line lrx="1089" lry="635" ulx="206" uly="570">und andere vögel ſetzen ſich auf ihre</line>
        <line lrx="995" lry="680" ulx="205" uly="620">köpffe/ deßgleichen auch die katzen.</line>
        <line lrx="1087" lry="729" ulx="230" uly="667">22. Daran ihr ja mercken könnet / daß</line>
        <line lrx="1088" lry="816" ulx="267" uly="717">nicht götter ſind / darum fürchtet</line>
        <line lrx="392" lry="816" ulx="215" uly="781">ie nicht.</line>
        <line lrx="1087" lry="878" ulx="230" uly="816">23. Das gold/ das man um ſie her</line>
        <line lrx="1085" lry="924" ulx="203" uly="865">hänget/ ſie damit zu ſchmücken/ gleiſ⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="975" ulx="203" uly="915">ſet nicht / wenn man den roſt nicht ab⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1023" ulx="200" uly="965">wiſcht. Da man ſie gegoſſen hat / fühl⸗</line>
        <line lrx="772" lry="1073" ulx="199" uly="1014">ten ſie es nicht. „.</line>
        <line lrx="1087" lry="1118" ulx="224" uly="1061">24. Aus * allerley köſtlichen materien</line>
        <line lrx="1086" lry="1171" ulx="198" uly="1111">hat man ſie gezeuget / und iſt doch kein</line>
        <line lrx="899" lry="1221" ulx="194" uly="1164">leben darinn. * Eſa. 46/6.</line>
        <line lrx="1087" lry="1274" ulx="227" uly="1208">25. Weil ſie nicht gehen können/ muß</line>
        <line lrx="1088" lry="1322" ulx="199" uly="1259">man ſie auf den achſeln tragen. Daran</line>
        <line lrx="1086" lry="1374" ulx="199" uly="1308">die leute ſehen können / daß es ſchänd⸗</line>
        <line lrx="965" lry="1415" ulx="201" uly="1363">liche gotter ſeyn. .</line>
        <line lrx="1087" lry="1470" ulx="223" uly="1406">26. Es müſſen ſich auch ihrer ſchämen/</line>
        <line lrx="1087" lry="1520" ulx="196" uly="1457">die ſie ehren / darum daß ſie weder von</line>
        <line lrx="1087" lry="1561" ulx="195" uly="1506">ihnen ſelber können aufſtehen / ſo ſie</line>
        <line lrx="1085" lry="1616" ulx="199" uly="1556">auf die erde fallen / noch ſich regen/</line>
        <line lrx="1086" lry="1668" ulx="195" uly="1603">ſo man ſie aufgerichtet hinſetzet / noch ſich</line>
        <line lrx="1087" lry="1710" ulx="197" uly="1653">aufrichten / ſo man ſie lehnet. Und wie</line>
        <line lrx="1088" lry="1759" ulx="198" uly="1704">man den todten opffer vorſetzet / alſo</line>
        <line lrx="824" lry="1815" ulx="196" uly="1755">ſetzet mans ihnen auch vor.</line>
        <line lrx="1086" lry="1863" ulx="224" uly="1804">27. Ihre prieſter aber bringen das um/</line>
        <line lrx="1087" lry="1916" ulx="196" uly="1850">das ihnen gegeben wird / deßleichen</line>
        <line lrx="1084" lry="1956" ulx="200" uly="1903">auch ihre weiber praſſen davon / und</line>
        <line lrx="1085" lry="2009" ulx="199" uly="1952">geben weder den armen noch den kran⸗</line>
        <line lrx="974" lry="2062" ulx="202" uly="2005">cken etwas davon. „</line>
        <line lrx="1085" lry="2115" ulx="225" uly="2050">28. Unreine weiber und ſechswöchne⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2166" ulx="197" uly="2098">rinnen rühren ihre opffer an. Daran ihr</line>
        <line lrx="1087" lry="2214" ulx="197" uly="2150">ja mercken könnet / daß es nicht götter</line>
        <line lrx="1052" lry="2261" ulx="200" uly="2201">ſind / darum fürchtet ſie nicht. .</line>
        <line lrx="1088" lry="2308" ulx="224" uly="2249">29. Und woher ſollen ſie götter heiſ⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2352" ulx="198" uly="2298">ſen? Denn die weiber pflegen der ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1014" type="textblock" ulx="1105" uly="319">
        <line lrx="2015" lry="377" ulx="1105" uly="319">und ſilber gezieret / den ſteinen gleich /</line>
        <line lrx="2014" lry="431" ulx="1117" uly="368">die man aus dem berge hauet. Dar⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="515" ulx="1118" uly="420">ed ſie ehren / müſſen zu ſchanden</line>
        <line lrx="1981" lry="572" ulx="1138" uly="518">39. Wie ſoll man ſie denn für götte</line>
        <line lrx="2005" lry="626" ulx="1114" uly="520">halten / oder ſo heiſſen? fur goͤtter</line>
        <line lrx="2002" lry="670" ulx="1137" uly="617">40. Weil auch die Chaldäer nicht groß</line>
        <line lrx="2008" lry="717" ulx="1115" uly="666">von ihnen halten. Denn wenn ſie ei⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="766" ulx="1114" uly="714">nen ſtummen ſehen / der nicht reden</line>
        <line lrx="2003" lry="819" ulx="1113" uly="765">kan / bringen ſie den zum Bel / und ſa⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="876" ulx="1114" uly="813">gen / der ſtumme ſoll ihn anruffen /</line>
        <line lrx="1684" lry="924" ulx="1114" uly="864">gleich als verſtünde ers.</line>
        <line lrx="2000" lry="972" ulx="1135" uly="909">41. Und wiewohl ſie wiſſen/ daß kein</line>
        <line lrx="1999" lry="1014" ulx="1114" uly="958">leben in ihnen iſt / noch lauffen ſie ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1999" type="textblock" ulx="1113" uly="1022">
        <line lrx="1327" lry="1057" ulx="1114" uly="1022">nen nach.</line>
        <line lrx="2001" lry="1119" ulx="1138" uly="1057">42. Die weiber aber ſitzen vor der kir⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1161" ulx="1114" uly="1107">che mit ſtricken umgürtet / und brin⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="1216" ulx="1116" uly="1154">gen obſt zum opffer.</line>
        <line lrx="2000" lry="1304" ulx="1138" uly="1202">4 ⅞ Und wenn jemand vorüber gehet/</line>
        <line lrx="1998" lry="1316" ulx="1117" uly="1255">und eine von ihnen hinweg nimmt / und</line>
        <line lrx="1998" lry="1362" ulx="1117" uly="1304">bey ihr ſchläfft / rühmet ſie ſich wider</line>
        <line lrx="2000" lry="1412" ulx="1117" uly="1354">die andere / daß jene nicht ſey werth</line>
        <line lrx="1999" lry="1469" ulx="1114" uly="1403">geweßt / wie ſie / daß ihr der gurt auf⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="1507" ulx="1115" uly="1457">gelöſet würde.</line>
        <line lrx="1999" lry="1567" ulx="1138" uly="1499">44. Alles / was durch ſie geſchicht / iſt</line>
        <line lrx="1999" lry="1617" ulx="1113" uly="1551">eitel trügerey / wie ſoll man ſie denn</line>
        <line lrx="1925" lry="1659" ulx="1113" uly="1600">für götter halten / oder ſo heiſſen?</line>
        <line lrx="2000" lry="1713" ulx="1136" uly="1648">45. Von werck⸗meiſtern und gold⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1756" ulx="1114" uly="1696">ſchmieden ſind ſie gemacht / und was</line>
        <line lrx="2001" lry="1809" ulx="1113" uly="1746">die werck⸗meiſter wollen / muß daraus</line>
        <line lrx="1737" lry="1858" ulx="1113" uly="1798">werden / und nichts anders.</line>
        <line lrx="2003" lry="1908" ulx="1137" uly="1844">46. Und die / ſo ſie gemacht haben /</line>
        <line lrx="2001" lry="1960" ulx="1113" uly="1894">können nicht lange leben. Wie ſolten</line>
        <line lrx="2002" lry="1999" ulx="1389" uly="1946">tter ſeyn / ſo von ihnen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2345" type="textblock" ulx="1112" uly="1950">
        <line lrx="1384" lry="2010" ulx="1114" uly="1950">denn das gy</line>
        <line lrx="1384" lry="2049" ulx="1112" uly="1998">macht ſind?</line>
        <line lrx="2003" lry="2110" ulx="1137" uly="2041">47. Darum geben ſie den nachkommen</line>
        <line lrx="2003" lry="2159" ulx="1114" uly="2090">nur ärgerniß / und urſach zur ſchänd⸗</line>
        <line lrx="1520" lry="2213" ulx="1115" uly="2111">lichen abgötterey.</line>
        <line lrx="2003" lry="2254" ulx="1138" uly="2189">48. Denn wenn krieg oder ſonſit ein</line>
        <line lrx="2006" lry="2341" ulx="1116" uly="2236">unglück über ſie kommt / ratpſch agen</line>
        <line lrx="2005" lry="2345" ulx="1116" uly="2287">die pfaſſen unter einander / wo ſie ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2410" type="textblock" ulx="199" uly="2347">
        <line lrx="1088" lry="2410" ulx="199" uly="2347">bernen / güldenen und höltzerhen götzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2456" type="textblock" ulx="222" uly="2396">
        <line lrx="1152" lry="2456" ulx="222" uly="2396">30. Und die prieſter ſitzen in ihren tem⸗ le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3295" type="textblock" ulx="202" uly="2443">
        <line lrx="1093" lry="2547" ulx="205" uly="2443">eln mit weiten echor⸗röcken / ſcheren</line>
        <line lrx="1096" lry="2556" ulx="237" uly="2494">en bart ab / und tragen platten / ſitzen</line>
        <line lrx="1079" lry="2605" ulx="206" uly="2543">da mit bloſſen köpffen / ,</line>
        <line lrx="1095" lry="2655" ulx="231" uly="2593">31. Heulen und ſchreyen vor ihren goͤ⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2710" ulx="202" uly="2644">tzen / wie man pflegt in der todten be⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2763" ulx="202" uly="2694">gängniſſen.</line>
        <line lrx="1097" lry="2805" ulx="236" uly="2740">32. Die pfaffen ſtehlen ihnen ihre klei⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2845" ulx="206" uly="2792">der / und kleiden ihre weiber und kin⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2945" ulx="207" uly="2847">der daven. hue ihnen böſes od</line>
        <line lrx="1103" lry="2954" ulx="235" uly="2898">33: Man thue ihnen böſes oder gutes/</line>
        <line lrx="1101" lry="3000" ulx="209" uly="2905">C nnen ſie es doch nicht vergelten.</line>
        <line lrx="1102" lry="3049" ulx="211" uly="2990">Sie vermögen weder einen könig ein⸗</line>
        <line lrx="770" lry="3102" ulx="211" uly="3041">zuſetzen noch abzuſetzen.</line>
        <line lrx="1104" lry="3146" ulx="246" uly="3086">34. Sie köonnen weder geld noch gut</line>
        <line lrx="1106" lry="3202" ulx="215" uly="3136">geben. Gelobet ihnen jemand etwas/</line>
        <line lrx="1100" lry="3251" ulx="214" uly="3185">und halt es nicht / ſo fordern ſie es nicht.</line>
        <line lrx="1105" lry="3295" ulx="243" uly="3235">35. Sie können einen menſchen vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3340" type="textblock" ulx="158" uly="3282">
        <line lrx="1104" lry="3340" ulx="158" uly="3282">dode nicht erretten / noch einem ſchwä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3638" type="textblock" ulx="217" uly="3331">
        <line lrx="962" lry="3399" ulx="217" uly="3331">chern helſſen wider den ſtarcken.</line>
        <line lrx="1108" lry="3444" ulx="250" uly="3380">36. Sie können keinen blinden nicht</line>
        <line lrx="1107" lry="3496" ulx="221" uly="3435">ſehend machen / ſie können einem men⸗</line>
        <line lrx="924" lry="3546" ulx="224" uly="3478">ſchen in der noth nicht helffen.</line>
        <line lrx="829" lry="3592" ulx="233" uly="3536">37. Sie erbarmen</line>
        <line lrx="1072" lry="3638" ulx="222" uly="3577">nicht / und helffen den wayſen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3708" type="textblock" ulx="253" uly="3627">
        <line lrx="1112" lry="3708" ulx="253" uly="3627">38. Denn ſie ſind höltzern / mit gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3587" type="textblock" ulx="725" uly="3527">
        <line lrx="1112" lry="3587" ulx="725" uly="3527">ſich der wittwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2440" type="textblock" ulx="1117" uly="2336">
        <line lrx="2008" lry="2401" ulx="1117" uly="2336">zugleich mit den gößen verbergen wol⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="2440" ulx="1155" uly="2406">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3431" type="textblock" ulx="1121" uly="2432">
        <line lrx="2008" lry="2498" ulx="1145" uly="2432">49. Darum kan man wohl mercken/</line>
        <line lrx="2004" lry="2543" ulx="1121" uly="2484">daß es keine götter ſind / weil ſie ſich</line>
        <line lrx="2010" lry="2600" ulx="1121" uly="2534">ſelber weder vor krieg noch anderm un⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="2645" ulx="1122" uly="2588">glück ſchützen können. „</line>
        <line lrx="2012" lry="2694" ulx="1148" uly="2632">50. Denn es ſind doch nur höltzerne /</line>
        <line lrx="2009" lry="2743" ulx="1124" uly="2681">verglldete und überſilberte götzen.</line>
        <line lrx="2009" lry="2792" ulx="1126" uly="2731">Darum kan man nun fort woͤhl er⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2843" ulx="1125" uly="2782">fennen / daß es trügerey iſt / allen hey⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2889" ulx="1127" uly="2829">den und königen offenbar/ und nicht</line>
        <line lrx="2015" lry="2941" ulx="1128" uly="2879">götter / ſondern von menſchen⸗händen</line>
        <line lrx="2016" lry="3041" ulx="1129" uly="2929">gennaebt und iſt keine gottheit in</line>
        <line lrx="2019" lry="3087" ulx="1158" uly="3027">51. Darum kan jederman wobl mer⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="3137" ulx="1130" uly="3075">cken / daß es nicht götter ſind.</line>
        <line lrx="2017" lry="3188" ulx="1162" uly="3122">52. Denn ſie erwecken keinen könig</line>
        <line lrx="2018" lry="3230" ulx="1134" uly="3173">im lande / * ſie geben dem menſchen</line>
        <line lrx="1837" lry="3282" ulx="1135" uly="3226">nicht regen. Jer. 14/22.</line>
        <line lrx="2026" lry="3332" ulx="1163" uly="3270">53. Und nehmen ſich keines regierens</line>
        <line lrx="2027" lry="3378" ulx="1139" uly="3320">noch ſtraffens an / ſo wenig als die</line>
        <line lrx="2026" lry="3431" ulx="1140" uly="3369">vögel / ſo in der lufft hin und wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3435" type="textblock" ulx="1175" uly="3427">
        <line lrx="1183" lry="3435" ulx="1175" uly="3427">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3479" type="textblock" ulx="1171" uly="3433">
        <line lrx="1304" lry="3479" ulx="1171" uly="3433">iegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3479" type="textblock" ulx="1141" uly="3432">
        <line lrx="1168" lry="3479" ulx="1141" uly="3432">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3733" type="textblock" ulx="1129" uly="3468">
        <line lrx="2029" lry="3530" ulx="1171" uly="3468">54. Wenn das haus der höltzernen/</line>
        <line lrx="2032" lry="3575" ulx="1146" uly="3517">vergüldeten und überſilberten götzen</line>
        <line lrx="2032" lry="3621" ulx="1147" uly="3565">vom feuer angehet / ſo lauffen die pfaf⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="3681" ulx="1129" uly="3603">fen davon / und verwahren ſich vor</line>
        <line lrx="2040" lry="3733" ulx="1246" uly="3664">2 4 ſchaden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3734" type="textblock" ulx="1209" uly="3622">
        <line lrx="1281" lry="3664" ulx="1258" uly="3622">d</line>
        <line lrx="1351" lry="3734" ulx="1209" uly="3673">(04</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="890" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0890">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0890.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1264" lry="313" type="textblock" ulx="367" uly="235">
        <line lrx="1264" lry="313" ulx="367" uly="235">296 Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="312" type="textblock" ulx="1277" uly="232">
        <line lrx="1891" lry="312" ulx="1277" uly="232">„Buch Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="430" type="textblock" ulx="360" uly="313">
        <line lrx="2165" lry="430" ulx="360" uly="313">ſhaden . Ke aber verbrennen/ wie an⸗foll man ſie nicht für gotter halten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="429" type="textblock" ulx="373" uly="381">
        <line lrx="659" lry="429" ulx="373" uly="381">dere balcken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="438" type="textblock" ulx="1279" uly="386">
        <line lrx="2166" lry="438" ulx="1279" uly="386">oder ſo heiſſen / denn ſie koͤnnen weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="632" type="textblock" ulx="373" uly="432">
        <line lrx="1763" lry="489" ulx="400" uly="432">5, 5. Sie konnen weder königen noch ſtraffen noch helffen.</line>
        <line lrx="2164" lry="544" ulx="373" uly="478">keinem friegs⸗volck nicht wiederſtehen: 64. Weil ihr denn wiſſet / daß es nicht</line>
        <line lrx="2163" lry="632" ulx="374" uly="523">wie ſoll man ſie denn für gotter vaͤten gseter ſind / ſo fürchtet euch nicht vor</line>
        <line lrx="1402" lry="626" ulx="1325" uly="591">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1511" type="textblock" ulx="371" uly="577">
        <line lrx="704" lry="636" ulx="373" uly="577">oder nennen?</line>
        <line lrx="1257" lry="687" ulx="402" uly="626">5§6. Die höltzerne / überſilberte und</line>
        <line lrx="1259" lry="736" ulx="374" uly="674">vergüldete götzen können ſich nicht ſchü⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="788" ulx="372" uly="725">tzen vor dieben und raubern / denn ſie</line>
        <line lrx="1257" lry="826" ulx="377" uly="772">ſind ihnen zu ſtarck / daß ſie ſie berau⸗</line>
        <line lrx="824" lry="877" ulx="383" uly="823">ben und ausziehen/</line>
        <line lrx="1258" lry="925" ulx="404" uly="872">52. Nehmen ihnen gold / ſilber und</line>
        <line lrx="1258" lry="980" ulx="382" uly="919">kleider weg / und kommen davon / ſo</line>
        <line lrx="1193" lry="1031" ulx="377" uly="969">können ſie ihnen ſelber nicht helffen.</line>
        <line lrx="1259" lry="1078" ulx="406" uly="1020">58. Darum iſts viel beſſer ein konig</line>
        <line lrx="1261" lry="1129" ulx="377" uly="1068">ſeyn / der ſeine macht heweiſen kan/</line>
        <line lrx="1261" lry="1180" ulx="377" uly="1116">oder ein nützlich hausrath ſeyn / das im</line>
        <line lrx="1260" lry="1223" ulx="371" uly="1164">hauſe nützelſt / oder eine thür / die das</line>
        <line lrx="1263" lry="1277" ulx="375" uly="1215">haus verwahret/ oder eine höltzerne</line>
        <line lrx="1263" lry="1327" ulx="374" uly="1266">ſaule in einem koniglichen ſaal / dann</line>
        <line lrx="1068" lry="1375" ulx="373" uly="1312">ein ſolcher ohnmächtiger götze.</line>
        <line lrx="1264" lry="1424" ulx="407" uly="1365">59. Sonn/ mond unsd ſterne ſchei⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1511" ulx="372" uly="1414">D ſind gehorſam / wie ſie GOrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1764" type="textblock" ulx="375" uly="1470">
        <line lrx="525" lry="1510" ulx="407" uly="1470">eitzt;</line>
        <line lrx="1266" lry="1573" ulx="402" uly="1509">60. Deßgleichen der blitz leuchtet /</line>
        <line lrx="1267" lry="1613" ulx="375" uly="1557">daß man ihn ſihet / der wind wehet in</line>
        <line lrx="677" lry="1655" ulx="377" uly="1609">allen landen/</line>
        <line lrx="1266" lry="1709" ulx="405" uly="1656">61. Und die wolcken fahren durch die</line>
        <line lrx="1269" lry="1764" ulx="406" uly="1708">antze Welt / und thun / was ſie GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2008" type="textblock" ulx="374" uly="1804">
        <line lrx="1268" lry="1866" ulx="407" uly="1804">62. Alſo auch das feuer von oben her</line>
        <line lrx="1269" lry="1912" ulx="374" uly="1852">ſchlägt berge und wälder / und thut /</line>
        <line lrx="966" lry="1966" ulx="376" uly="1904">was ihme geborten iſt.</line>
        <line lrx="1269" lry="2008" ulx="400" uly="1953">63. Die götzen aber können ſich we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2061" type="textblock" ulx="376" uly="2003">
        <line lrx="1270" lry="2061" ulx="376" uly="2003">der regen noch etwas thun / darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2034" type="textblock" ulx="1270" uly="630">
        <line lrx="2167" lry="685" ulx="1303" uly="630">65. Denn ſie können die könige weder</line>
        <line lrx="1875" lry="738" ulx="1280" uly="679">verfluchen noch ſeegnen.</line>
        <line lrx="2168" lry="789" ulx="1304" uly="729">66. Sie können auch kein zeichen am</line>
        <line lrx="2164" lry="838" ulx="1280" uly="775">himmel den henden anzeigen / ſie kon⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="885" ulx="1281" uly="825">nen es nicht licht machen/ wie die</line>
        <line lrx="2169" lry="933" ulx="1281" uly="875">ſonne / noch einen ſchein geben / wie</line>
        <line lrx="1997" lry="987" ulx="1282" uly="924">der mond. „. .</line>
        <line lrx="2167" lry="1035" ulx="1305" uly="972">67. Die unvernünfftigen thiere ſind</line>
        <line lrx="2171" lry="1083" ulx="1281" uly="1022">beſſer denn ſie / die können doch in ei⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="1130" ulx="1279" uly="1071">ne höle fiehen/ und ſich verwahren.</line>
        <line lrx="2169" lry="1182" ulx="1302" uly="1120">68. Darum iſt allerding offenbar / daß</line>
        <line lrx="1758" lry="1228" ulx="1270" uly="1171">ſie keine götter ſind.</line>
        <line lrx="2172" lry="1273" ulx="1304" uly="1219">69. Denn wie ein ſcheuſal im garten</line>
        <line lrx="2170" lry="1329" ulx="1280" uly="1269">nichts verwahren kan / alſo ſind auch</line>
        <line lrx="2171" lry="1380" ulx="1282" uly="1319">ihre höltzerne / vergüldete und über⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1428" ulx="1284" uly="1368">ſilberte götzen kein nütze. .</line>
        <line lrx="2172" lry="1479" ulx="1309" uly="1417">70. Und wie eine hecke im garrten iſt/</line>
        <line lrx="2175" lry="1529" ulx="1286" uly="1466">darauf allerley vögel niſten / oder wie</line>
        <line lrx="2174" lry="1577" ulx="1285" uly="1515">ein todter / der im grabe liegt / alſo</line>
        <line lrx="2176" lry="1640" ulx="1275" uly="1564">ſind ihre höltzerne / vergüldete und über⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="1676" ulx="1276" uly="1612">ſilberte götzen.</line>
        <line lrx="2177" lry="1724" ulx="1277" uly="1659">71. Auch kan man es daran mercken/</line>
        <line lrx="2183" lry="1778" ulx="1277" uly="1711">daß ſie nicht götter ſind; denn der ſchar⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1816" ulx="1277" uly="1761">lacken / den ſie um haben / wird von den</line>
        <line lrx="2179" lry="1872" ulx="1279" uly="1809">motten zerfreſſen / und ſie ſelbſt endlich</line>
        <line lrx="2177" lry="1913" ulx="1279" uly="1859">auch dazu / daß ihrer jedermann ſpottet.</line>
        <line lrx="2178" lry="1966" ulx="1314" uly="1908">72. Wohl dem menſchen / der gerecht</line>
        <line lrx="2181" lry="2034" ulx="1277" uly="1954">iſt / und keine götzen hat / der wir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2065" type="textblock" ulx="1275" uly="2010">
        <line lrx="1491" lry="2065" ulx="1275" uly="2010">zu ſpott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2121" type="textblock" ulx="987" uly="2071">
        <line lrx="1560" lry="2121" ulx="987" uly="2071">Ende des Buchs Baruch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2285" type="textblock" ulx="683" uly="2162">
        <line lrx="1876" lry="2285" ulx="683" uly="2162">Das 1. Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2972" type="textblock" ulx="377" uly="2295">
        <line lrx="1067" lry="2375" ulx="576" uly="2295">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1268" lry="2434" ulx="422" uly="2383">Alexanders macht / tod / und nachfah⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2488" ulx="380" uly="2435">ren. Antiochi des edlen urſprung trotz</line>
        <line lrx="1264" lry="2543" ulx="377" uly="2484">und grauſamkeit in Jeruſalem / verfol⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2592" ulx="377" uly="2534">gung wider die religion. ,</line>
        <line lrx="1262" lry="2643" ulx="604" uly="2581">ELexander/ der ſohn Philip⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2705" ulx="441" uly="2612">2 vi/ könig in Macedonia/</line>
        <line lrx="1264" lry="2739" ulx="518" uly="2681">Dee der erſte Monarcha aus Grä⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2785" ulx="626" uly="2731">cia / iſt ausgezogen aus dem</line>
        <line lrx="1265" lry="2838" ulx="385" uly="2778">lande Chitim / und hat groſſe kriege</line>
        <line lrx="1260" lry="2889" ulx="377" uly="2827">geführt / die veſten ſtädte erohert /</line>
        <line lrx="1262" lry="2972" ulx="377" uly="2877">ijnd der Perſer konig Darium geſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3485" type="textblock" ulx="373" uly="2938">
        <line lrx="403" lry="2980" ulx="377" uly="2938">9</line>
        <line lrx="1261" lry="3032" ulx="399" uly="2975">2. Hernach andere könige in allen lan⸗</line>
        <line lrx="866" lry="3086" ulx="377" uly="3026">den unter ſich bracht/</line>
        <line lrx="1263" lry="3134" ulx="395" uly="3074">3. Und iſt immer fortgezogen / und</line>
        <line lrx="1264" lry="3177" ulx="377" uly="3122">hat alle lande und königreiche einge⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="3238" ulx="374" uly="3167">nommen. .</line>
        <line lrx="1262" lry="3278" ulx="400" uly="3220">4. Und hat ſich niemand wider ihn ſe⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3373" ulx="373" uly="3267">ken ürfere und hatte ein gewaltig gut</line>
        <line lrx="948" lry="3378" ulx="394" uly="3332">riegs⸗volck. S</line>
        <line lrx="1262" lry="3427" ulx="411" uly="3367">5§5. Da er nun die königreiche innen</line>
        <line lrx="1259" lry="3485" ulx="375" uly="3417">hatte / ward er ſtoltz / und ſiel in kranck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3672" type="textblock" ulx="372" uly="3514">
        <line lrx="1260" lry="3566" ulx="408" uly="3514">6. Da er aber merckte / daß er ſterben</line>
        <line lrx="531" lry="3614" ulx="372" uly="3570">würde/</line>
        <line lrx="1262" lry="3672" ulx="402" uly="3613">7. Forderte er zu ſich ſeine fürſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3668" type="textblock" ulx="1274" uly="2286">
        <line lrx="2181" lry="2346" ulx="1292" uly="2286">waren/ und ſetzte ſie zu hauptleuten</line>
        <line lrx="2069" lry="2387" ulx="1292" uly="2334">über die länder bey ſeinem leben.</line>
        <line lrx="2182" lry="2487" ulx="1318" uly="2380">8. Hernach iſt Alepander geſorden /</line>
        <line lrx="2035" lry="2494" ulx="1279" uly="2434">als er regiert hatte zwölff iahr.</line>
        <line lrx="2181" lry="2545" ulx="1276" uly="2470">„2. Nach ſeinem tode iſt das reich auf</line>
        <line lrx="2181" lry="2593" ulx="1277" uly="2532">ſeine fürſten kommen/ die nahmen die</line>
        <line lrx="2180" lry="2641" ulx="1309" uly="2581">änder ein / ein jeglicher hauptmann</line>
        <line lrx="2030" lry="2690" ulx="1293" uly="2634">ſeinen ort/ SS</line>
        <line lrx="2185" lry="2732" ulx="1322" uly="2677">10. Und machten ſich alle zu königen /</line>
        <line lrx="2179" lry="2787" ulx="1289" uly="2729">und regierten ſie und ihre nachkom⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2837" ulx="1290" uly="2779">men lange zeit. Und ſind groſſe krie⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2889" ulx="1289" uly="2828">ge zwiſchen ihnen geweſen / und iſt</line>
        <line lrx="2176" lry="2936" ulx="1289" uly="2876">allenthalben in der gantzen welt viel</line>
        <line lrx="1912" lry="2988" ulx="1289" uly="2930">jammers worden. .</line>
        <line lrx="2176" lry="3036" ulx="1321" uly="2972">1I. Von dieſer fürſten einem iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3078" ulx="1290" uly="3023">bohren eine ſchädliche böſe wurtzel /</line>
        <line lrx="2176" lry="3135" ulx="1291" uly="3073">Antiochus / genannt der edle / der zu</line>
        <line lrx="2175" lry="3178" ulx="1289" uly="3120">Rom ein geiſſel geweſen iſt für ſei⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="3232" ulx="1288" uly="3171">nen vater/ den groſſen Antiochum.</line>
        <line lrx="2175" lry="3281" ulx="1286" uly="3218">Und dieſer Antiochus / der edle / fieng</line>
        <line lrx="2177" lry="3332" ulx="1290" uly="3268">an zu regieren im hundert und ſieben</line>
        <line lrx="2176" lry="3420" ulx="1288" uly="3316">, Areylligſten jahr des Griechiſchen</line>
        <line lrx="1432" lry="3416" ulx="1312" uly="3384">e .</line>
        <line lrx="2176" lry="3477" ulx="1323" uly="3412">12. Zu dieſer zeit waren in Iſrael</line>
        <line lrx="2177" lry="3523" ulx="1290" uly="3466">böſe leute/ die hielten an bey dem</line>
        <line lrx="2177" lry="3568" ulx="1289" uly="3515">volck/ und ſprachen: Laſſet uns einen</line>
        <line lrx="2178" lry="3623" ulx="1290" uly="3565">hund machen mit den heyden umher /</line>
        <line lrx="2176" lry="3668" ulx="1274" uly="3613">tund ihre gottes⸗dienſte annehmen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3768" type="textblock" ulx="373" uly="3658">
        <line lrx="2179" lry="3768" ulx="373" uly="3658">die mit ihm von jugend auf erzogen denn wir hahen viel leyden müſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1163" type="textblock" ulx="2268" uly="361">
        <line lrx="2346" lry="417" ulx="2273" uly="361"> ie.</line>
        <line lrx="2392" lry="462" ulx="2274" uly="401">enettunge</line>
        <line lrx="2392" lry="521" ulx="2282" uly="442">iettifl</line>
        <line lrx="2389" lry="564" ulx="2274" uly="495">cr e</line>
        <line lrx="2392" lry="615" ulx="2278" uly="551">Stanpfche</line>
        <line lrx="2389" lry="670" ulx="2276" uly="599">ſünn ſt</line>
        <line lrx="2387" lry="721" ulx="2272" uly="648">er n</line>
        <line lrx="2392" lry="761" ulx="2273" uly="709">Obe</line>
        <line lrx="2392" lry="817" ulx="2274" uly="748">Peſndie</line>
        <line lrx="2392" lry="865" ulx="2269" uly="805">flenehte</line>
        <line lrx="2392" lry="921" ulx="2270" uly="856">rſchelid</line>
        <line lrx="2382" lry="971" ulx="2271" uly="912">E letgva</line>
        <line lrx="2392" lry="1021" ulx="2269" uly="963">teiben.</line>
        <line lrx="2392" lry="1064" ulx="2273" uly="1011">tun Wnr</line>
        <line lrx="2392" lry="1123" ulx="2268" uly="1056">ſüßen!</line>
        <line lrx="2392" lry="1163" ulx="2279" uly="1116">l lnigre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="1226" type="textblock" ulx="2221" uly="1166">
        <line lrx="2380" lry="1226" ulx="2221" uly="1166">Mingen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2071" type="textblock" ulx="2266" uly="1218">
        <line lrx="2336" lry="1267" ulx="2266" uly="1218">hitte.</line>
        <line lrx="2392" lry="1320" ulx="2267" uly="1261">lrd zogkre⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1367" ulx="2271" uly="1311">Kgen/ tinn</line>
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2272" uly="1365">ſhifen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1474" ulx="2266" uly="1418">Undkrtſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1519" ulx="2266" uly="1462">Eepyn. Ae</line>
        <line lrx="2392" lry="1570" ulx="2269" uly="1515">t ken</line>
        <line lrx="2392" lry="1613" ulx="2274" uly="1569">Utceptes,</line>
        <line lrx="2392" lry="1671" ulx="2277" uly="1610">in Meieän</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2272" uly="1667">— 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1770" ulx="2271" uly="1722"> e geri</line>
        <line lrx="2392" lry="1864" ulx="2279" uly="1816">Pher Antis</line>
        <line lrx="2391" lry="1916" ulx="2275" uly="1866">ſte und w</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2281" uly="1919">unddreyr</line>
        <line lrx="2392" lry="2017" ulx="2277" uly="1968">utch Re⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2071" ulx="2280" uly="2020">Mic gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3045" type="textblock" ulx="2280" uly="2128">
        <line lrx="2382" lry="2174" ulx="2283" uly="2128">aeeg trt</line>
        <line lrx="2385" lry="2219" ulx="2281" uly="2169">4 td ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2280" uly="2220"> itn lud</line>
        <line lrx="2388" lry="2320" ulx="2283" uly="2271">(ic</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2282" uly="2321">en de</line>
        <line lrx="2390" lry="2418" ulx="2283" uly="2375">ülen den</line>
        <line lrx="2392" lry="2472" ulx="2284" uly="2423">Peyen ſche</line>
        <line lrx="2360" lry="2524" ulx="2287" uly="2475">dE,</line>
        <line lrx="2392" lry="2584" ulx="2287" uly="2525">uupndes</line>
        <line lrx="2392" lry="2630" ulx="2286" uly="2574">ſiſeurd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2671" ulx="2290" uly="2624">ſflr ſend⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="2733" ulx="2288" uly="2675">ſn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2779" ulx="2290" uly="2724">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2827" ulx="2289" uly="2776">ſe lenten</line>
        <line lrx="2390" lry="2887" ulx="2290" uly="2824">Aufnge</line>
        <line lrx="2392" lry="2939" ulx="2293" uly="2880">NN</line>
        <line lrx="2389" lry="2986" ulx="2291" uly="2936">n r</line>
        <line lrx="2392" lry="3045" ulx="2293" uly="2983">funun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3518" type="textblock" ulx="2291" uly="3077">
        <line lrx="2392" lry="3127" ulx="2300" uly="3077">knd we</line>
        <line lrx="2392" lry="3187" ulx="2293" uly="3127">fagant⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3228" ulx="2295" uly="3178">Lle nüre</line>
        <line lrx="2392" lry="3284" ulx="2293" uly="3226">higen</line>
        <line lrx="2341" lry="3323" ulx="2297" uly="3279">nt</line>
        <line lrx="2392" lry="3384" ulx="2295" uly="3326">ubſoen</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2293" uly="3382">Eheuprn</line>
        <line lrx="2392" lry="3492" ulx="2292" uly="3434">ngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3736" type="textblock" ulx="2289" uly="3525">
        <line lrx="2392" lry="3589" ulx="2294" uly="3525">Nſeghtr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3639" ulx="2292" uly="3581">leer</line>
        <line lrx="2392" lry="3689" ulx="2289" uly="3629">ulihalte</line>
        <line lrx="2384" lry="3736" ulx="2292" uly="3684">Aſſn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="891" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0891">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0891.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="515" type="textblock" ulx="0" uly="205">
        <line lrx="65" lry="265" ulx="0" uly="205">ch.1.</line>
        <line lrx="119" lry="439" ulx="0" uly="360">ſeſunee</line>
        <line lrx="123" lry="515" ulx="6" uly="448">diſer ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="116" lry="764" ulx="0" uly="698">4 fi</line>
        <line lrx="111" lry="816" ulx="0" uly="760">itigt/i</line>
        <line lrx="112" lry="863" ulx="12" uly="810">NS</line>
        <line lrx="97" lry="911" ulx="11" uly="851">ſin e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1098" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="28" lry="959" ulx="19" uly="948">*</line>
        <line lrx="110" lry="1007" ulx="0" uly="958">Aſflee iine</line>
        <line lrx="109" lry="1014" ulx="18" uly="1001">L.</line>
        <line lrx="93" lry="1098" ulx="18" uly="1066"> Nnbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="104" lry="1174" ulx="0" uly="1104">inſteſi</line>
        <line lrx="102" lry="1264" ulx="0" uly="1201">Geglien</line>
        <line lrx="102" lry="1315" ulx="0" uly="1263">W</line>
        <line lrx="102" lry="1364" ulx="0" uly="1305">Cer un i</line>
        <line lrx="25" lry="1406" ulx="0" uly="1360">e</line>
        <line lrx="97" lry="1466" ulx="0" uly="1405">kͤingen</line>
        <line lrx="110" lry="1509" ulx="0" uly="1459">en/Ke</line>
        <line lrx="104" lry="1568" ulx="0" uly="1508">Ge lic/4</line>
        <line lrx="105" lry="1612" ulx="0" uly="1561">wruth ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1659">
        <line lrx="103" lry="1707" ulx="0" uly="1659">tul nenken</line>
        <line lrx="104" lry="1764" ulx="0" uly="1711">undetſche</line>
        <line lrx="103" lry="1817" ulx="0" uly="1761">Ne pend</line>
        <line lrx="100" lry="1857" ulx="2" uly="1810">ſihſtea</line>
        <line lrx="98" lry="1918" ulx="1" uly="1862">mmanſpen</line>
        <line lrx="98" lry="2004" ulx="0" uly="1909">N e</line>
        <line lrx="96" lry="2007" ulx="0" uly="1960">NMochri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="316" type="textblock" ulx="833" uly="239">
        <line lrx="1336" lry="316" ulx="833" uly="239">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="344" type="textblock" ulx="1494" uly="245">
        <line lrx="1969" lry="344" ulx="1494" uly="245">Cap. r. 297</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="765" type="textblock" ulx="166" uly="344">
        <line lrx="1047" lry="401" ulx="169" uly="344">ſint der zeit / da wir uns wider die hey⸗</line>
        <line lrx="563" lry="449" ulx="168" uly="396">den geſetzt haben.</line>
        <line lrx="1047" lry="505" ulx="193" uly="443">13. Dieſe meinung gefiel ihnen wohl.</line>
        <line lrx="1049" lry="554" ulx="194" uly="495">14. Und wurden etliche vom volck zum</line>
        <line lrx="1046" lry="601" ulx="166" uly="542">könige geſandt / der befahl ihnen heyd⸗</line>
        <line lrx="686" lry="647" ulx="166" uly="591">niſche weiſe anzufahen.</line>
        <line lrx="1049" lry="704" ulx="198" uly="641">15. Da richteten ſie zu Jeruſalem *</line>
        <line lrx="784" lry="765" ulx="166" uly="689">heydniſche ſpiel⸗ häuſer an/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1282" type="textblock" ulx="161" uly="751">
        <line lrx="785" lry="801" ulx="426" uly="751">*„Dan. 11/31.</line>
        <line lrx="1047" lry="855" ulx="190" uly="788">16. Und hielten die beſchneidung nicht</line>
        <line lrx="1048" lry="899" ulx="165" uly="837">mehr / und fielen ab vom heiligen bunde/</line>
        <line lrx="1044" lry="944" ulx="166" uly="887">und hielten ſich als die heyden / und wur⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="996" ulx="165" uly="936">den gantz verſtockt / alle ſchande und</line>
        <line lrx="769" lry="1093" ulx="166" uly="981">laſter 1 teiben. lochus ſ</line>
        <line lrx="1044" lry="1095" ulx="190" uly="1043">17. nun Antiochus ſein reich ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1149" ulx="165" uly="1082">waltiglich innen harte / unterſtund er</line>
        <line lrx="1046" lry="1201" ulx="164" uly="1133">ſich / das königreich Egypten auch an</line>
        <line lrx="1045" lry="1244" ulx="163" uly="1182">ſich zu bringen / daß er beyde könig⸗</line>
        <line lrx="440" lry="1282" ulx="161" uly="1231">reiche hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2083" type="textblock" ulx="158" uly="1284">
        <line lrx="1048" lry="1342" ulx="189" uly="1284">18. Und zog in Egypten wohlgerüſtet /</line>
        <line lrx="1045" lry="1394" ulx="162" uly="1330">mit wagen/ elephanten / reiſigen / und</line>
        <line lrx="446" lry="1442" ulx="163" uly="1378">viel ſchiffen.</line>
        <line lrx="1042" lry="1499" ulx="191" uly="1433">19. Und kriegte mit Ptolemas / dem koͤ⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1548" ulx="161" uly="1476">nige Egypti. Aber Ptolemaus furchte</line>
        <line lrx="1040" lry="1593" ulx="160" uly="1528">ſich / und flohe / und * ſind viel Egy⸗</line>
        <line lrx="941" lry="1646" ulx="158" uly="1582">pter umkommen. an. 8/24.</line>
        <line lrx="1046" lry="1696" ulx="184" uly="1632">29. Und Antiochus hatte die veſten</line>
        <line lrx="1043" lry="1776" ulx="162" uly="1677">ſtädte in Egyveen eingenommen / und</line>
        <line lrx="1045" lry="1825" ulx="159" uly="1725">roh gut a gerauber / und davon</line>
        <line lrx="1043" lry="1897" ulx="189" uly="1828">21. Als aber Antiochus in Egypten ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1946" ulx="162" uly="1877">ſieget hatte / und wieder heim zog / im</line>
        <line lrx="1044" lry="1992" ulx="162" uly="1927">hundert und drey und vtertzigſten jahr/</line>
        <line lrx="679" lry="2032" ulx="163" uly="1977">reiſete er durch Iſrael.</line>
        <line lrx="1043" lry="2083" ulx="184" uly="2031">22. Und kam gen Jeruſalem mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2129" type="textblock" ulx="116" uly="2079">
        <line lrx="448" lry="2129" ulx="116" uly="2079">groſſen volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="89" lry="2340" ulx="4" uly="2291">Pentlet</line>
        <line lrx="59" lry="2385" ulx="0" uly="2340">lchen,</line>
        <line lrx="85" lry="2447" ulx="0" uly="2390">ſhe,</line>
        <line lrx="82" lry="2543" ulx="0" uly="2486">s</line>
        <line lrx="77" lry="2586" ulx="0" uly="2538">er N</line>
        <line lrx="70" lry="2640" ulx="1" uly="2595">Genene</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="72" lry="2735" ulx="0" uly="2685">ſige</line>
        <line lrx="75" lry="2791" ulx="10" uly="2737">nutiftp</line>
        <line lrx="74" lry="2844" ulx="0" uly="2787">iſeſin</line>
        <line lrx="72" lry="2884" ulx="5" uly="2838">N</line>
        <line lrx="72" lry="2932" ulx="0" uly="2883">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3386" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="73" lry="3047" ulx="0" uly="2982">mnf</line>
        <line lrx="75" lry="3087" ulx="0" uly="3041">e e</line>
        <line lrx="77" lry="3144" ulx="0" uly="3086">NeNn</line>
        <line lrx="90" lry="3184" ulx="11" uly="3132">ſfirf</line>
        <line lrx="79" lry="3239" ulx="3" uly="3183">Unſedr.</line>
        <line lrx="81" lry="3291" ulx="3" uly="3239">e/ 7e</line>
        <line lrx="81" lry="3343" ulx="5" uly="3279">nd ſee</line>
        <line lrx="82" lry="3386" ulx="0" uly="3331">tiehſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3682" type="textblock" ulx="0" uly="3428">
        <line lrx="83" lry="3482" ulx="0" uly="3428">in d</line>
        <line lrx="84" lry="3537" ulx="0" uly="3480">en N</line>
        <line lrx="84" lry="3579" ulx="0" uly="3533">und e</line>
        <line lrx="84" lry="3632" ulx="0" uly="3578">den umte</line>
        <line lrx="80" lry="3682" ulx="2" uly="3630">trehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3777" type="textblock" ulx="32" uly="3678">
        <line lrx="82" lry="3777" ulx="32" uly="3678">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2430" type="textblock" ulx="158" uly="2130">
        <line lrx="1043" lry="2186" ulx="187" uly="2130">23. Und gieng trotziglich in das hei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2233" ulx="159" uly="2174">ligihum / und ließ wegnehmen den</line>
        <line lrx="1044" lry="2291" ulx="160" uly="2228">gülbenen alrar / leuchter / und was dazu</line>
        <line lrx="1042" lry="2335" ulx="188" uly="2277">ehörer/ den kiſch / darauf die ſchau⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2392" ulx="190" uly="2328">xodte lagen / die decher / ſchaalen / die</line>
        <line lrx="1044" lry="2430" ulx="158" uly="2373">güldene kellen / den vorhang/ die kronen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1341" type="textblock" ulx="1069" uly="1284">
        <line lrx="1355" lry="1341" ulx="1069" uly="1284">burg in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="403" type="textblock" ulx="1087" uly="348">
        <line lrx="1411" lry="403" ulx="1087" uly="348">lieſſen ihn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="498" type="textblock" ulx="1086" uly="342">
        <line lrx="1968" lry="411" ulx="1184" uly="342">e überſiel er die ſtadt</line>
        <line lrx="1970" lry="459" ulx="1086" uly="373">verrätherlich / it ſtade</line>
        <line lrx="1245" lry="498" ulx="1086" uly="453">von Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="499" type="textblock" ulx="1244" uly="409">
        <line lrx="1771" lry="460" ulx="1437" uly="409">und erſchlug b</line>
        <line lrx="1969" lry="499" ulx="1244" uly="410">Eeife chlug biel leute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="642" type="textblock" ulx="1086" uly="504">
        <line lrx="1966" lry="565" ulx="1109" uly="504">33. Und plünderte die ſtadt / und ver⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="642" ulx="1086" uly="546">bfannt⸗ die häuſer / rieß die mauren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="750" type="textblock" ulx="1081" uly="606">
        <line lrx="1253" lry="646" ulx="1081" uly="606">nieder /</line>
        <line lrx="1973" lry="700" ulx="1166" uly="650">„Und führete!</line>
        <line lrx="1967" lry="750" ulx="1082" uly="642">viich end führete weib und kind und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1961" type="textblock" ulx="1072" uly="748">
        <line lrx="1938" lry="808" ulx="1104" uly="748">35. Und beveſtigte die burg Davi</line>
        <line lrx="1968" lry="864" ulx="1079" uly="763">mit ſtarcken mauren und bnrgen did</line>
        <line lrx="1836" lry="954" ulx="1569" uly="917">4 .</line>
        <line lrx="1966" lry="1046" ulx="1077" uly="910">datauß iihete 5 nueewillen</line>
        <line lrx="1965" lry="1056" ulx="1102" uly="1003">37: Und raubeten waffen und ſpieſſe</line>
        <line lrx="1966" lry="1123" ulx="1076" uly="1002">auz der ſtadt Jeruſalem / und ſchaſften?</line>
        <line lrx="1756" lry="1199" ulx="1076" uly="1092">. Uabbeg da das hej</line>
        <line lrx="1895" lry="1201" ulx="1159" uly="1151">Und belagerten da das heiligthu</line>
        <line lrx="1968" lry="1255" ulx="1076" uly="1158">und laureten auf die leute / die gehnen⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1349" ulx="1076" uly="1239">pel giengen/ zndenehen hexaus aus der</line>
        <line lrx="1778" lry="1347" ulx="1416" uly="1304">eiligthum / den</line>
        <line lrx="1966" lry="1447" ulx="1075" uly="1309">dienſt Udr verer diel unſch derren</line>
        <line lrx="1966" lry="1449" ulx="1132" uly="1399">9. Und vergoſſen viel unſchuldiges</line>
        <line lrx="1963" lry="1499" ulx="1075" uly="1394">blurs bey dem Kenium ‚und ent⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1553" ulx="1074" uly="1486">heiligten es.</line>
        <line lrx="1966" lry="1599" ulx="1104" uly="1539">40. Und die bürger zu Jeruſalem flo⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1649" ulx="1073" uly="1587">hen weg / und die fremden blieben zu</line>
        <line lrx="1963" lry="1699" ulx="1072" uly="1638">Jeruſalem / und die / ſo daſelbſt geboh⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="1747" ulx="1072" uly="1690">ren waren / mußten weichen.</line>
        <line lrx="1967" lry="1793" ulx="1129" uly="1737">1. Das heiligthum ward wüſte / *</line>
        <line lrx="1967" lry="1845" ulx="1073" uly="1784">die feyertage wurden eitel trauer⸗tage /</line>
        <line lrx="1964" lry="1897" ulx="1073" uly="1804">die ſabbarhe eitel jammer / und alle ihre</line>
        <line lrx="1660" lry="1961" ulx="1072" uly="1880">herꝛlichkeit ward zu nichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2477" type="textblock" ulx="1071" uly="1945">
        <line lrx="1679" lry="1986" ulx="1431" uly="1945">mos8/10.</line>
        <line lrx="1959" lry="2047" ulx="1097" uly="1984">42. Als herrlich und Hoch Jeruſalem</line>
        <line lrx="1960" lry="2089" ulx="1073" uly="2036">zuvor geweſen war / ſo jämmerlich und</line>
        <line lrx="1766" lry="2142" ulx="1072" uly="2083">elend mußte es dazumal ſeyn.</line>
        <line lrx="1963" lry="2196" ulx="1096" uly="2132">43. Und Antiochus ließ ein gebot aus⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2243" ulx="1071" uly="2182">gehen durch ſein gantz königreich / daß</line>
        <line lrx="1958" lry="2288" ulx="1072" uly="2230">alle völcker zugleich einerley gottes⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="2343" ulx="1072" uly="2281">dienſt halten ſolten.</line>
        <line lrx="1958" lry="2391" ulx="1096" uly="2329">44. Da verlieſſen alle völcker ihre</line>
        <line lrx="1957" lry="2477" ulx="1072" uly="2372">geteße⸗ 4 und willigten in die weiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="988" type="textblock" ulx="1197" uly="858">
        <line lrx="1224" lry="988" ulx="1197" uly="858">S —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2481" type="textblock" ulx="158" uly="2426">
        <line lrx="1176" lry="2481" ulx="158" uly="2426">und güldenen ſchmuck am kempel / und Anti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3725" type="textblock" ulx="151" uly="2476">
        <line lrx="896" lry="2540" ulx="154" uly="2476">zerſchlugs alles</line>
        <line lrx="1044" lry="2586" ulx="178" uly="2526">24. Und nahm das ſilber und gold / und</line>
        <line lrx="1044" lry="2637" ulx="156" uly="2573">köſtliche gefaſſe / und die verborgene ſcha⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2726" ulx="157" uly="2625">e ſo viel er fand / und führets mit</line>
        <line lrx="793" lry="2736" ulx="173" uly="2674">ich in ſein land. .</line>
        <line lrx="1043" lry="2783" ulx="177" uly="2722">25. Und ließ viel leute tödten / und</line>
        <line lrx="803" lry="2826" ulx="158" uly="2771">läſterliche gebotte ausruffen.</line>
        <line lrx="1042" lry="2872" ulx="184" uly="2823">26. Da war im gangzen Iſrael / und</line>
        <line lrx="966" lry="2932" ulx="155" uly="2872">wo ſie wohneten / groß hertzeleyd.</line>
        <line lrx="1041" lry="2982" ulx="179" uly="2920">27. Die fürſten traureten / die älte⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3070" ulx="155" uly="2972">len uunsfrauen und frauen ſahen jam⸗</line>
        <line lrx="638" lry="3082" ulx="155" uly="3016">mer</line>
        <line lrx="993" lry="3132" ulx="177" uly="3069">28. Mann und weib klagten,“</line>
        <line lrx="1041" lry="3179" ulx="182" uly="3118">29. Und das gantze land ward betrübt</line>
        <line lrx="1041" lry="3221" ulx="154" uly="3168">von wegen der wüterey / die darinn ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3276" ulx="153" uly="3216">ſchah / und das gantze haus Jacohb war</line>
        <line lrx="668" lry="3322" ulx="154" uly="3269">voll jammers. .</line>
        <line lrx="1041" lry="3370" ulx="207" uly="3315">0. Und naͤch zweyen jahren ſandte der</line>
        <line lrx="1041" lry="3426" ulx="153" uly="3366">koͤnig einen hauprmann in Juda / der</line>
        <line lrx="1041" lry="3468" ulx="152" uly="3413">kam mit einem groſſen kriegs⸗volck gen</line>
        <line lrx="991" lry="3520" ulx="152" uly="3466">Jeruſalem / .</line>
        <line lrx="1036" lry="3570" ulx="176" uly="3512">31. Und begehrte / man ſolte ihn ein⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3623" ulx="153" uly="3563">laͤſſen / ſo wolte er keinen ſchaden thun/</line>
        <line lrx="770" lry="3672" ulx="151" uly="3611">aber es war eitel berrug.</line>
        <line lrx="1035" lry="3725" ulx="177" uly="3659">32. Da ſie ihm nun gläubten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2975" type="textblock" ulx="1069" uly="2438">
        <line lrx="1278" lry="2471" ulx="1112" uly="2438">ntiocht.</line>
        <line lrx="1956" lry="2539" ulx="1106" uly="2476">45. Und viel aus Iſrael willigten auch</line>
        <line lrx="1952" lry="2583" ulx="1072" uly="2523">darein / und opfferten den götzen / und</line>
        <line lrx="1635" lry="2626" ulx="1072" uly="2573">entheiligten den ſabbath.</line>
        <line lrx="1960" lry="2685" ulx="1098" uly="2622">46. Antiochus ſandte auch briefe gen</line>
        <line lrx="1958" lry="2727" ulx="1070" uly="2672">Jeruſalem / und in alle ſtadte Juda⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="2780" ulx="1071" uly="2721">darinn er gebot / daß ſie der heyden</line>
        <line lrx="1819" lry="2832" ulx="1070" uly="2771">gottes⸗ dienſt annehmen ſolten /</line>
        <line lrx="1956" lry="2880" ulx="1095" uly="2820">47. Und die brand⸗opffer / ſpeis⸗opf⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="2923" ulx="1069" uly="2866">fer / ſünd⸗opffer im heiligthum /</line>
        <line lrx="1951" lry="2975" ulx="1089" uly="2918">48. Sabbath und andere feſte ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3775" type="textblock" ulx="1063" uly="2980">
        <line lrx="1960" lry="3016" ulx="1118" uly="2980">un.</line>
        <line lrx="1953" lry="3078" ulx="1097" uly="3016">49. Und befahl / daß man das heilig⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3121" ulx="1068" uly="3066">thum/ und das heilige volck Iſrael</line>
        <line lrx="1918" lry="3181" ulx="1069" uly="3116">entheiligen ſolte. .</line>
        <line lrx="1952" lry="3226" ulx="1098" uly="3165">50. Und ließ altare / tempel und gö⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3274" ulx="1069" uly="3215">tzen aufrichten / und ſäufleiſch opffern/</line>
        <line lrx="1684" lry="3325" ulx="1068" uly="3266">ünd andere unreine thiere.</line>
        <line lrx="1952" lry="3376" ulx="1097" uly="3313">51. Und die beſchneidung verbot er /</line>
        <line lrx="1955" lry="3418" ulx="1067" uly="3363">und gebot die leute zu gewöhnen zu</line>
        <line lrx="1918" lry="3473" ulx="1069" uly="3412">allen greueln / daß ſie GOttes geſe</line>
        <line lrx="1953" lry="3513" ulx="1067" uly="3462">und recht vergeſſen / und andere weiſe</line>
        <line lrx="1664" lry="3571" ulx="1067" uly="3511">annehmen ſolten. .</line>
        <line lrx="1954" lry="3622" ulx="1094" uly="3559">52. Und wer Antiocho nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1897" lry="3712" ulx="1063" uly="3605">ſeyn wuͤrde⸗ en olte Bat tonten. .</line>
        <line lrx="1953" lry="3714" ulx="1090" uly="3668">53. Ditz gebot ließ er ausgehen</line>
        <line lrx="1952" lry="3775" ulx="1120" uly="3670">3 (D)5 durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2923" type="textblock" ulx="1628" uly="2873">
        <line lrx="1663" lry="2923" ulx="1628" uly="2873">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3020" type="textblock" ulx="1069" uly="2974">
        <line lrx="1085" lry="3017" ulx="1069" uly="2982">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="892" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0892">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0892.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="317" type="textblock" ulx="411" uly="226">
        <line lrx="1306" lry="317" ulx="411" uly="226">298 Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="304" type="textblock" ulx="1319" uly="221">
        <line lrx="2003" lry="304" ulx="1319" uly="221">Buch Cap. 1.2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1523" type="textblock" ulx="403" uly="333">
        <line lrx="1291" lry="392" ulx="412" uly="333">durch ſein gantz königreich / und ver⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="435" ulx="414" uly="378">ordnete hauptleute / die das volck zwin⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="493" ulx="406" uly="431">gen ſolten / ſolches zu halten.</line>
        <line lrx="1296" lry="540" ulx="444" uly="477">54. Dieſe richteten in Juda opffer an/</line>
        <line lrx="1034" lry="588" ulx="410" uly="531">und gebotten die zu halten.</line>
        <line lrx="1294" lry="635" ulx="435" uly="575">5 5§. Und viele vom volck fielen ab von</line>
        <line lrx="1250" lry="689" ulx="409" uly="630">GOttes geſetz zu ihnen. ,</line>
        <line lrx="1294" lry="737" ulx="441" uly="674">56. Allen mutrhwillen trieben ſie im</line>
        <line lrx="1295" lry="780" ulx="409" uly="722">lande / und verjagten das volck Iſrael/</line>
        <line lrx="1295" lry="840" ulx="409" uly="771">daß es ſich verßergen und verſtecken</line>
        <line lrx="1293" lry="887" ulx="409" uly="822">mußte in die hölen / als die flüchtigen.</line>
        <line lrx="1295" lry="938" ulx="472" uly="870">7. Im hundert und fünff und vier⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1001" ulx="406" uly="891">gioſien iahr / am funffzehenden tage des</line>
        <line lrx="1297" lry="1033" ulx="408" uly="972">monden Casleu / ließ der koͤnig Antio⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1082" ulx="406" uly="1020">chus den greuel der verwüſtüng auf</line>
        <line lrx="1300" lry="1135" ulx="408" uly="1074">GOttes altar ſetzen / und ließ in allen</line>
        <line lrx="1113" lry="1186" ulx="408" uly="1123">ſtaädten Juda altare aufrichten/</line>
        <line lrx="1300" lry="1235" ulx="435" uly="1169">58. Daß man öffentlich in gaſſen / und</line>
        <line lrx="1302" lry="1280" ulx="404" uly="1220">ein jeder vor ſeinem hauſe räucherte</line>
        <line lrx="919" lry="1336" ulx="404" uly="1275">und opffere.</line>
        <line lrx="1302" lry="1383" ulx="439" uly="1319">59. Und ließ die bücher des geſetzes</line>
        <line lrx="1238" lry="1431" ulx="407" uly="1373">GBttes zerreiſſen und verbrennen/</line>
        <line lrx="1302" lry="1476" ulx="437" uly="1420">60. Und alle / bey denen man die bücher</line>
        <line lrx="1302" lry="1523" ulx="403" uly="1469">des bundes GOttes fand / und alle / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1569" type="textblock" ulx="1323" uly="324">
        <line lrx="2170" lry="379" ulx="1349" uly="324">7. Und Matathias klagete: Ach / da</line>
        <line lrx="2200" lry="443" ulx="1326" uly="327">ich dazu gebohren bin/ daßs ich Biedas</line>
        <line lrx="2198" lry="481" ulx="1326" uly="425">volcks / und der heiligen ſtadt zerſto⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="535" ulx="1325" uly="475">rung ſehen mus / und dazu ſtill ſitzen/</line>
        <line lrx="2201" lry="576" ulx="1326" uly="525">und die feinde ihren muthwillen trei⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="634" ulx="1325" uly="576">ben laſſen! .</line>
        <line lrx="2201" lry="727" ulx="1352" uly="619">8. Die fremden haben das enigebunm</line>
        <line lrx="2203" lry="725" ulx="1324" uly="674">innen / und der rempel GOttes iſt wie</line>
        <line lrx="1874" lry="786" ulx="1323" uly="723">ein verdammter menſch.</line>
        <line lrx="2201" lry="824" ulx="1350" uly="773">9. Seinen ſchmuck hat man weggefüh⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="882" ulx="1323" uly="822">ret. Die alten ſind auf den gaſſen er⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="925" ulx="1325" uly="871">ſchlagen / und die junge mannſchafft iſt</line>
        <line lrx="1858" lry="979" ulx="1328" uly="920">von fremden erſtochen.</line>
        <line lrx="2202" lry="1031" ulx="1358" uly="970">10. Das reich iſt allen heyden zu theil</line>
        <line lrx="1925" lry="1078" ulx="1325" uly="1020">worden / die es plündern.</line>
        <line lrx="2201" lry="1131" ulx="1353" uly="1069">11. Alle ſeine herrlichkeit iſt weg / es</line>
        <line lrx="2199" lry="1180" ulx="1326" uly="1121">war eine königin / nun iſt es eine magd.</line>
        <line lrx="2201" lry="1228" ulx="1360" uly="1168">12. Sihe / unſer heiligthum / und un⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1280" ulx="1328" uly="1218">ſer ruhm und preiß iſt weg / die hey⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1330" ulx="1331" uly="1269">den habens verwüſtet.</line>
        <line lrx="2203" lry="1376" ulx="1354" uly="1318">13. Wen ſolte noch gelüſten zu leben?</line>
        <line lrx="2203" lry="1430" ulx="1357" uly="1367">14. Und Matathias zerriß ſeine klei⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1475" ulx="1330" uly="1419">der / er und ſeine ſohne / und zogen ſacke</line>
        <line lrx="1913" lry="1530" ulx="1330" uly="1468">an / und traureten ſehr.</line>
        <line lrx="2208" lry="1569" ulx="1359" uly="1517">15§. Da nun des Antiochi hauptleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2326" type="textblock" ulx="389" uly="1521">
        <line lrx="1239" lry="1583" ulx="410" uly="1521">GOttes geſetz hielten / codt ſchlagen.</line>
        <line lrx="1303" lry="1627" ulx="442" uly="1568">61. Und das thäten ſie mit ihrem</line>
        <line lrx="1278" lry="1678" ulx="411" uly="1619">kriegs⸗volck alle monden / wenn da</line>
        <line lrx="1186" lry="1734" ulx="408" uly="1669">volck zuſammen kam in die ſtädte.</line>
        <line lrx="1304" lry="1780" ulx="436" uly="1719">62. Am fünff und zwantzigſten tage</line>
        <line lrx="1302" lry="1827" ulx="411" uly="1769">des monden opfferten ſie auf dem al⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1876" ulx="408" uly="1819">tar / den ſie hatten aufgerichtet gegen</line>
        <line lrx="1197" lry="1930" ulx="406" uly="1874">dem altar des HErꝛn. , .</line>
        <line lrx="1304" lry="1981" ulx="389" uly="1916">863. Die weiber / welche ihre kinder</line>
        <line lrx="1300" lry="2028" ulx="412" uly="1967">beſchnitten / wurden gerodret / wie An⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2076" ulx="412" uly="2021">tiochus gebotten hatte. ..</line>
        <line lrx="1302" lry="2130" ulx="437" uly="2066">64. Die eltern wurden in ihren hau⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2181" ulx="411" uly="2115">ſern erwürget / und die kinder darinnen</line>
        <line lrx="711" lry="2228" ulx="415" uly="2174">aufgehenckt.</line>
        <line lrx="1307" lry="2277" ulx="439" uly="2214">65. Aber viele vom volck Iſrael waren</line>
        <line lrx="1307" lry="2326" ulx="412" uly="2265">beſtändig / und wolten nichts unreines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2720" type="textblock" ulx="407" uly="2329">
        <line lrx="544" lry="2369" ulx="407" uly="2330">eſſen/</line>
        <line lrx="1307" lry="2419" ulx="407" uly="2329">e. Und lieſſen ſich lieber tödten / denn</line>
        <line lrx="1012" lry="2473" ulx="416" uly="2417">daß ſie ſich verunreinigten.</line>
        <line lrx="1306" lry="2526" ulx="447" uly="2462">67. Und wolten nicht vom heiligen ge⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2579" ulx="417" uly="2515">ſetz GOttes abfallen / darum wurden</line>
        <line lrx="867" lry="2626" ulx="415" uly="2571">ſie umbracht. .</line>
        <line lrx="1308" lry="2670" ulx="444" uly="2613">68. Und es war ein ſehr groſſer zorn</line>
        <line lrx="700" lry="2720" ulx="422" uly="2668">über Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3312" type="textblock" ulx="419" uly="2735">
        <line lrx="1109" lry="2818" ulx="623" uly="2735">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1311" lry="2883" ulx="472" uly="2818">Matathig bekümmerniß / ſtand haff⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2928" ulx="422" uly="2870">tigkeit / eyfer / anhang / muth / letzte</line>
        <line lrx="1006" lry="2978" ulx="419" uly="2919">vermahnung und tod.</line>
        <line lrx="1309" lry="3030" ulx="421" uly="2969">1. QtWS war aber ein prieſter / Mata⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3069" ulx="590" uly="3018">thias / der ſohn Johannis / des</line>
        <line lrx="1311" lry="3122" ulx="591" uly="3068">ſohns Simeons / aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3172" ulx="422" uly="3118">ſchlecht Joarim / von Jeruſalem / der</line>
        <line lrx="1168" lry="3230" ulx="424" uly="3168">wohnete auf dem berge Modin/</line>
        <line lrx="1313" lry="3312" ulx="454" uly="3216">2. Und hatte fünff öns/ Johannes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3717" type="textblock" ulx="424" uly="3267">
        <line lrx="1026" lry="3328" ulx="424" uly="3267">mit dem zunamen Gaddis</line>
        <line lrx="1313" lry="3374" ulx="456" uly="3316">3. Simon / mit dem zunamen Thaſi /</line>
        <line lrx="1310" lry="3463" ulx="456" uly="3367">E Juda/ mit dem zungmen Macca⸗</line>
        <line lrx="506" lry="3468" ulx="455" uly="3432">au</line>
        <line lrx="1313" lry="3526" ulx="452" uly="3465">5§5. Und Eleazar / mit dem zunamen</line>
        <line lrx="1311" lry="3572" ulx="426" uly="3516">Aaron/ und Jonathan / mit dem zu⸗</line>
        <line lrx="791" lry="3624" ulx="426" uly="3565">namen Apphus.</line>
        <line lrx="1314" lry="3674" ulx="446" uly="3612">6. Dieſe jammerte ſehr das groſſe</line>
        <line lrx="1135" lry="3717" ulx="426" uly="3662">elend in Juda und Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3723" type="textblock" ulx="1312" uly="1565">
        <line lrx="2207" lry="1628" ulx="1331" uly="1565">auch dahin kamen / die / ſo geflohen wa⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1671" ulx="1329" uly="1615">ren in die ſtadt Modin/ auch zu drin⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1721" ulx="1312" uly="1648">gen von GOttes geſetz abzufallen / und</line>
        <line lrx="1999" lry="1778" ulx="1314" uly="1715">zu opffern / und zu rauchern:</line>
        <line lrx="2208" lry="1829" ulx="1314" uly="1767">„16. Da fielen viele vom volck Iſrael zu</line>
        <line lrx="2209" lry="1880" ulx="1314" uly="1817">ihnen. Aber Matathias und ſejne ſöh⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1925" ulx="1313" uly="1865">ne blieben beſtändig. „</line>
        <line lrx="2207" lry="1983" ulx="1314" uly="1916">17. Und die hauptleute Antiochi ſpra⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2029" ulx="1314" uly="1966">chen zu Matathia: Du biſt der vor⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2078" ulx="1314" uly="2016">nehmſte und gewaltigſte in dieſer ſtadt /</line>
        <line lrx="2211" lry="2125" ulx="1333" uly="2064">und haſt viel ſöhne / und eine groſſe</line>
        <line lrx="1871" lry="2177" ulx="1333" uly="2113">freundſchafft:</line>
        <line lrx="2212" lry="2227" ulx="1361" uly="2166">18. Darum tritt erſtlich dahin / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2278" ulx="1334" uly="2215">thue / was der könig gebotten hat / wie</line>
        <line lrx="2212" lry="2318" ulx="1336" uly="2266">alle läͤnder gerhan haben / und die</line>
        <line lrx="2228" lry="2377" ulx="1336" uly="2316">leute Juda / ſo noch zu Jeruſalem ſind /</line>
        <line lrx="2214" lry="2423" ulx="1336" uly="2364">ſo wirſt du und deine ſohne einen gnä⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2472" ulx="1336" uly="2412">digen könig haben / und begabet wer⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2565" ulx="1337" uly="2465">denenit gold und ſilber / und groſſen</line>
        <line lrx="2219" lry="2624" ulx="1370" uly="2563">19. Da ſprach Matathias frey heraus?</line>
        <line lrx="2218" lry="2673" ulx="1340" uly="2614">Wenn ſchon alle länder Antiocho ge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2726" ulx="1341" uly="2665">horſam wären / und jederman abfiele</line>
        <line lrx="2218" lry="2773" ulx="1343" uly="2715">von ſeiner väter geſetz / und willigten</line>
        <line lrx="1851" lry="2815" ulx="1342" uly="2764">in des königes gebot /</line>
        <line lrx="2220" lry="2875" ulx="1371" uly="2811">20. So wollen doch ich / und meine ſöh⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2923" ulx="1342" uly="2862">ne und brüder M/ nicht vom geſetz unſerer</line>
        <line lrx="1833" lry="2975" ulx="1342" uly="2912">väter abfallen. .</line>
        <line lrx="2221" lry="3061" ulx="1366" uly="2958">21. Da ſey GOtt für! das wäre uns</line>
        <line lrx="2221" lry="3064" ulx="1342" uly="3011">nicht gut / daß wir von GOttes wort</line>
        <line lrx="2101" lry="3123" ulx="1344" uly="3061">und GOttes geſetz abſielen.</line>
        <line lrx="2223" lry="3172" ulx="1369" uly="3113">22. Wir wollen nicht willigen in das</line>
        <line lrx="2222" lry="3214" ulx="1346" uly="3161">gebot Antiochi / und wollen nicht opf⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3271" ulx="1345" uly="3211">fern / und von unſerm geſetz abfallen /</line>
        <line lrx="2119" lry="3314" ulx="1346" uly="3263">und eine andere weiſe annehmen.</line>
        <line lrx="2226" lry="3371" ulx="1371" uly="3311">23. Da er nun alſo ausgeredt hatte /</line>
        <line lrx="2224" lry="3414" ulx="1349" uly="3361">gieng ein Ju de hin / vor ihrer aller au⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3470" ulx="1349" uly="3409">gen/ und opfferte den götzen auf dem</line>
        <line lrx="2226" lry="3515" ulx="1351" uly="3459">altar zu Modin/ wie der könig gebot⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="3568" ulx="1352" uly="3511">ten hatte. .</line>
        <line lrx="2228" lry="3618" ulx="1359" uly="3556">24. Das ſahe Matathigas / und gieng</line>
        <line lrx="2228" lry="3663" ulx="1355" uly="3608">ihm durchs hertz / und ſein eyfer ent⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="3723" ulx="1355" uly="3659">brannte um das geſetz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3768" type="textblock" ulx="2062" uly="3704">
        <line lrx="2234" lry="3768" ulx="2062" uly="3704">25. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="451" type="textblock" ulx="2273" uly="263">
        <line lrx="2392" lry="317" ulx="2287" uly="263">ſic</line>
        <line lrx="2392" lry="350" ulx="2275" uly="290">Str</line>
        <line lrx="2390" lry="400" ulx="2273" uly="338">e t rer</line>
        <line lrx="2366" lry="451" ulx="2273" uly="396">trich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2559" type="textblock" ulx="2259" uly="492">
        <line lrx="2392" lry="550" ulx="2273" uly="492">ſetſenetn</line>
        <line lrx="2392" lry="601" ulx="2268" uly="534">e tir in⸗</line>
        <line lrx="2354" lry="650" ulx="2267" uly="596">4. 4</line>
        <line lrx="2390" lry="706" ulx="2268" uly="634"> Nergn</line>
        <line lrx="2392" lry="753" ulx="2271" uly="697"> f:</line>
        <line lrx="2392" lry="805" ulx="2271" uly="740">mdendun</line>
        <line lrx="2392" lry="855" ulx="2266" uly="787">ſent aud.</line>
        <line lrx="2392" lry="903" ulx="2266" uly="846">i irben e</line>
        <line lrx="2392" lry="958" ulx="2264" uly="892">rme ud</line>
        <line lrx="2367" lry="1008" ulx="2266" uly="948">ſerin der</line>
        <line lrx="2392" lry="1058" ulx="2263" uly="995">Mrielfen</line>
        <line lrx="2379" lry="1103" ulx="2262" uly="1047">die wüte/</line>
        <line lrx="2392" lry="1203" ulx="2261" uly="1151">und ihten</line>
        <line lrx="2392" lry="1254" ulx="2260" uly="1204">Nr alugrt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1307" ulx="2261" uly="1245">Da tder ſel</line>
        <line lrx="2390" lry="1357" ulx="2261" uly="1298">n in der ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1405" ulx="2259" uly="1347">eſch ni</line>
        <line lrx="2390" lry="1460" ulx="2259" uly="1399">nd ſchtl</line>
        <line lrx="2390" lry="1506" ulx="2259" uly="1451">ſſc benloi</line>
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2259" uly="1497">un)aufte</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2261" uly="1552">a hhen ege</line>
        <line lrx="2392" lry="1654" ulx="2261" uly="1597">Ekkenſeſtc</line>
        <line lrx="2366" lry="1706" ulx="2264" uly="1652">liſefeler.</line>
        <line lrx="2390" lry="1760" ulx="2263" uly="1697">l ſeſen ihn</line>
        <line lrx="2390" lry="1802" ulx="2263" uly="1749">Ea nice gehe</line>
        <line lrx="2392" lry="1857" ulx="2264" uly="1802">Aud thut, d</line>
        <line lrx="2390" lry="1901" ulx="2264" uly="1850">ſlr ihr!</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2266" uly="1901">euf antte</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2266" uly="1952">ibt hetum</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2266" uly="2002">eſtzücti n.</line>
        <line lrx="2384" lry="2106" ulx="2269" uly="2052">libcelen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2153" ulx="2274" uly="2104">ine Maud⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2268" uly="2202">1 e din</line>
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2267" uly="2255">Nfer nichr</line>
        <line lrx="2392" lry="2354" ulx="2267" uly="2304">Kalch den ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2404" ulx="2274" uly="2355"> ſechen</line>
        <line lrx="2392" lry="2453" ulx="2271" uly="2408">lin unſtrer</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="2273" uly="2458">ſen werden</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2274" uly="2507"> ſerele un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2761" type="textblock" ulx="2272" uly="2606">
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2273" uly="2606">Aruden d</line>
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="2272" uly="2656">ſeclen / u</line>
        <line lrx="2390" lry="2761" ulx="2274" uly="2706">Aunht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2937" type="textblock" ulx="2275" uly="2767">
        <line lrx="2301" lry="2799" ulx="2278" uly="2767">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2866" ulx="2275" uly="2806">Ahutdin</line>
        <line lrx="2392" lry="2911" ulx="2277" uly="2860">Aleken t</line>
        <line lrx="2282" lry="2937" ulx="2276" uly="2919">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3214" type="textblock" ulx="2278" uly="2958">
        <line lrx="2380" lry="3013" ulx="2286" uly="2958"> ſghen</line>
        <line lrx="2391" lry="3062" ulx="2278" uly="3015">A deſ</line>
        <line lrx="2391" lry="3110" ulx="2279" uly="3061">Wmn</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2283" uly="3110">a uſer!</line>
        <line lrx="2392" lry="3214" ulx="2358" uly="3166">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3776" type="textblock" ulx="2283" uly="3259">
        <line lrx="2391" lry="3318" ulx="2290" uly="3259">Aee</line>
        <line lrx="2390" lry="3373" ulx="2283" uly="3309">Amnſcher</line>
        <line lrx="2391" lry="3420" ulx="2284" uly="3364">mi we⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3466" ulx="2284" uly="3416">Armen/</line>
        <line lrx="2384" lry="3527" ulx="2288" uly="3463">Mtnnde</line>
        <line lrx="2392" lry="3568" ulx="2286" uly="3515">gſimn</line>
        <line lrx="2392" lry="3619" ulx="2286" uly="3565">inng)</line>
        <line lrx="2392" lry="3681" ulx="2285" uly="3609">tifänn</line>
        <line lrx="2391" lry="3727" ulx="2286" uly="3662">Akan n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3775" type="textblock" ulx="2284" uly="3715">
        <line lrx="2392" lry="3775" ulx="2284" uly="3715">Emnn'</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="893" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0893">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0893.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="110" lry="665" ulx="2" uly="591">iher aicee</line>
        <line lrx="107" lry="814" ulx="0" uly="740">l e</line>
        <line lrx="105" lry="860" ulx="0" uly="797">W</line>
        <line lrx="105" lry="911" ulx="0" uly="854">unernis</line>
        <line lrx="103" lry="914" ulx="80" uly="893">4</line>
        <line lrx="102" lry="1010" ulx="0" uly="957">laiekes</line>
        <line lrx="103" lry="1059" ulx="0" uly="987">iner S</line>
        <line lrx="102" lry="1120" ulx="0" uly="1052">gtette/</line>
        <line lrx="99" lry="1166" ulx="0" uly="1112">l,ſiſtna</line>
        <line lrx="98" lry="1215" ulx="0" uly="1155">ſtar</line>
        <line lrx="98" lry="1269" ulx="0" uly="1215">Ede Ns</line>
        <line lrx="96" lry="1372" ulx="1" uly="1309">Alifeſt</line>
        <line lrx="94" lry="1420" ulx="6" uly="1368">ſetſ,ſeei</line>
        <line lrx="94" lry="1502" ulx="0" uly="1415">ulſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2126" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="97" lry="1569" ulx="0" uly="1513">cl hunte</line>
        <line lrx="96" lry="1617" ulx="1" uly="1565">geſiler</line>
        <line lrx="98" lry="1677" ulx="0" uly="1618">lt /u de</line>
        <line lrx="98" lry="1719" ulx="0" uly="1671">ufelen/n</line>
        <line lrx="38" lry="1765" ulx="0" uly="1727">eit</line>
        <line lrx="95" lry="1819" ulx="0" uly="1767">ilccſe</line>
        <line lrx="94" lry="1878" ulx="0" uly="1819">udſcne</line>
        <line lrx="90" lry="1978" ulx="0" uly="1920">ltſci⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2032" ulx="0" uly="1970">ir</line>
        <line lrx="87" lry="2071" ulx="3" uly="2024">Glleerte</line>
        <line lrx="88" lry="2126" ulx="0" uly="2073">1 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="87" lry="2224" ulx="0" uly="2173">Uleßtren</line>
        <line lrx="87" lry="2275" ulx="2" uly="2226">en hee,n</line>
        <line lrx="86" lry="2336" ulx="0" uly="2277">8/u,</line>
        <line lrx="86" lry="2386" ulx="0" uly="2327">kuſfenig</line>
        <line lrx="84" lry="2430" ulx="0" uly="2388">pererge</line>
        <line lrx="83" lry="2479" ulx="5" uly="2428">MAAe Ke</line>
        <line lrx="82" lry="2532" ulx="7" uly="2480"> Cſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="81" lry="2635" ulx="0" uly="2577">Aerun</line>
        <line lrx="79" lry="2689" ulx="0" uly="2628">ſiche</line>
        <line lrx="78" lry="2737" ulx="0" uly="2679">W</line>
        <line lrx="77" lry="2780" ulx="0" uly="2731">Nltee</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="73" lry="2891" ulx="0" uly="2828">nepee</line>
        <line lrx="72" lry="2935" ulx="0" uly="2883">ſzue</line>
        <line lrx="71" lry="3029" ulx="0" uly="2979">Nknn</line>
        <line lrx="72" lry="3084" ulx="2" uly="3032">Pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3692" type="textblock" ulx="0" uly="3464">
        <line lrx="69" lry="3537" ulx="0" uly="3464">ſit</line>
        <line lrx="67" lry="3645" ulx="0" uly="3576">une</line>
        <line lrx="66" lry="3692" ulx="0" uly="3641">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3788" type="textblock" ulx="45" uly="3742">
        <line lrx="59" lry="3788" ulx="45" uly="3742">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="301" type="textblock" ulx="826" uly="227">
        <line lrx="1330" lry="301" ulx="826" uly="227">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="325" type="textblock" ulx="1474" uly="236">
        <line lrx="1968" lry="325" ulx="1474" uly="236">Cap. 2. 299</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="484" type="textblock" ulx="170" uly="315">
        <line lrx="1052" lry="385" ulx="185" uly="315">25. Und lieff hinzu / und todtete bey</line>
        <line lrx="1053" lry="438" ulx="170" uly="380">dem altar den Juden / und den haupt⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="484" ulx="170" uly="430">mann Antiochi / und warff den altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2365" type="textblock" ulx="157" uly="485">
        <line lrx="260" lry="524" ulx="169" uly="485">um/</line>
        <line lrx="1056" lry="587" ulx="192" uly="526">26. Und eyferte um das geſetze / wie</line>
        <line lrx="1054" lry="634" ulx="171" uly="576">* Phinees thät dem Zamri / dem ſohn</line>
        <line lrx="905" lry="684" ulx="170" uly="627">Salomi. * 4. Moſ. 25/7. 8.</line>
        <line lrx="1051" lry="729" ulx="195" uly="676">27. Und Matathias ſchrye laut durch</line>
        <line lrx="1052" lry="784" ulx="170" uly="724">die gantze ſtadt: Wer um das geſetz</line>
        <line lrx="1053" lry="834" ulx="171" uly="774">eyfert / und den bund halten will / der</line>
        <line lrx="797" lry="878" ulx="166" uly="823">ziehe mit mir aus der ſtadt.</line>
        <line lrx="1052" lry="937" ulx="191" uly="873">28. Alſo flohen er und ſeine ſöhne</line>
        <line lrx="1050" lry="980" ulx="167" uly="923">aufs gebirge / und verlieſſen alles / das</line>
        <line lrx="1003" lry="1037" ulx="168" uly="973">ſie hatten in der ſtadt. .</line>
        <line lrx="1050" lry="1083" ulx="193" uly="1021">29. Und viel frommer leute zogen hin⸗</line>
        <line lrx="559" lry="1120" ulx="168" uly="1070">aus in die wüſte/</line>
        <line lrx="1050" lry="1185" ulx="188" uly="1122">30. Und hielten ſich da mit weib und</line>
        <line lrx="1051" lry="1228" ulx="165" uly="1171">kind / und ihrem pieh / denn die tyran⸗</line>
        <line lrx="780" lry="1275" ulx="165" uly="1221">ney war allzugroßz worden.</line>
        <line lrx="1052" lry="1332" ulx="191" uly="1267">31. Da aber des königes volck zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1383" ulx="166" uly="1322">ſalem in der ſtadt David hörete / daß</line>
        <line lrx="1052" lry="1431" ulx="164" uly="1370">etliche ſich wider des koniges gebot ſetz⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1479" ulx="163" uly="1420">ren / und ſich aus den ſtadten gethan hät⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1527" ulx="164" uly="1470">ten/ ſich heimlich in der wüſten zu ver⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1574" ulx="166" uly="1517">ſtecken / und aufzuhalten / und daß viel</line>
        <line lrx="841" lry="1630" ulx="165" uly="1567">volcks zu ihnen gezogen war/</line>
        <line lrx="1053" lry="1679" ulx="190" uly="1618">32. Erhuben ſie ſich eilend am ſabbath/</line>
        <line lrx="579" lry="1728" ulx="162" uly="1669">ſie zu üherfallen.</line>
        <line lrx="1054" lry="1777" ulx="190" uly="1719">33. Und lieſſen ihnen ſagen: Wolt</line>
        <line lrx="1053" lry="1829" ulx="161" uly="1767">ihr noch nicht gehorſam ſeyn? Ziehet</line>
        <line lrx="1051" lry="1875" ulx="161" uly="1818">heraus / und thut / was der koöͤnig gebot⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1928" ulx="166" uly="1867">ten hat / ſo ſolt ihr ſicher ſeyn.</line>
        <line lrx="1055" lry="1971" ulx="191" uly="1916">34. Darauf antworteten ſie? Wir</line>
        <line lrx="1056" lry="2028" ulx="167" uly="1965">wollen nicht heraus ziehen / gedencken</line>
        <line lrx="1056" lry="2078" ulx="163" uly="2016">auch den ſabbath nicht zu entheiligen/</line>
        <line lrx="793" lry="2128" ulx="160" uly="2065">wie der könig gebeut. .</line>
        <line lrx="1057" lry="2222" ulx="157" uly="2109">faͤße Und die drauſſen ſtürmeten den</line>
        <line lrx="283" lry="2211" ulx="179" uly="2176">elſen</line>
        <line lrx="1055" lry="2273" ulx="215" uly="2214">6. Und die drinnen wehreten ſich</line>
        <line lrx="1057" lry="2365" ulx="161" uly="2261">nicht / worffen nicht einen ſein heraus/</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2365" type="textblock" ulx="151" uly="2314">
        <line lrx="962" lry="2365" ulx="151" uly="2314">machten auch den felſen nicht zu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2565" type="textblock" ulx="160" uly="2363">
        <line lrx="1054" lry="2419" ulx="188" uly="2363">37. Und ſprachen: Wir wollen alſo</line>
        <line lrx="1055" lry="2473" ulx="161" uly="2412">ſterben in unſerer unſchuld; himmel</line>
        <line lrx="1056" lry="2515" ulx="160" uly="2463">und erden werden zeugen ſeyn / daß ihr</line>
        <line lrx="1053" lry="2565" ulx="161" uly="2512">uns mit gewalt und unrecht um brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3756" type="textblock" ulx="158" uly="2572">
        <line lrx="244" lry="2608" ulx="190" uly="2572">et.</line>
        <line lrx="1056" lry="2670" ulx="161" uly="2575">636 Alſo wurden die darinnen am ſab⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2718" ulx="160" uly="2661">bath überfallen / und ihr weib und</line>
        <line lrx="1057" lry="2763" ulx="159" uly="2708">kind und vieh umbracht / bey taufend</line>
        <line lrx="376" lry="2814" ulx="160" uly="2763">perſonen.</line>
        <line lrx="1057" lry="2869" ulx="183" uly="2809">39. Da Marathias und ſeine freun⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2962" ulx="158" uly="2837">de lelches höreten / thät es ihnen ſehr</line>
        <line lrx="269" lry="2954" ulx="200" uly="2921">ehe</line>
        <line lrx="1047" lry="3012" ulx="180" uly="2958">40. Und ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="1056" lry="3066" ulx="159" uly="3008">Wollen wir alle thun / wie unſere</line>
        <line lrx="1056" lry="3107" ulx="160" uly="3057">brüder / und uns nicht wehren wider</line>
        <line lrx="1055" lry="3203" ulx="159" uly="3107">die heyden / unſer leben und geſes zu</line>
        <line lrx="1054" lry="3254" ulx="159" uly="3156">eieen/ ſ haben ſie uns leichtlich gantz</line>
        <line lrx="803" lry="3264" ulx="190" uly="3216">ertilget. .</line>
        <line lrx="1053" lry="3313" ulx="184" uly="3254">41. Und beſchloſſen bey ihnen: So</line>
        <line lrx="1055" lry="3364" ulx="159" uly="3302">man uns am ſabbarh angrejffen wird/</line>
        <line lrx="1054" lry="3412" ulx="159" uly="3353">wollen wir uns wehren / daß wir nicht</line>
        <line lrx="1054" lry="3463" ulx="160" uly="3404">alle umkommen,/ wie unſere brüder in</line>
        <line lrx="738" lry="3506" ulx="161" uly="3453">der hölen ermordet ſind.</line>
        <line lrx="1054" lry="3562" ulx="184" uly="3498">42. Und es ſammlete ſich zu hauffe</line>
        <line lrx="1054" lry="3612" ulx="161" uly="3552">eine groſſe menge der frommen / die alle</line>
        <line lrx="1032" lry="3658" ulx="164" uly="3600">beſtändig blieben im geſetz /</line>
        <line lrx="1053" lry="3708" ulx="184" uly="3651">43. Und kamen zu ihnen alle die / ſo</line>
        <line lrx="747" lry="3756" ulx="163" uly="3702">vor der tyranney flohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3655" type="textblock" ulx="1077" uly="333">
        <line lrx="1971" lry="390" ulx="1106" uly="333">44. Darum rüſteten ſie ſich auch / und</line>
        <line lrx="1972" lry="445" ulx="1082" uly="383">erſchlugen viel gottloſe und abtrünni⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="490" ulx="1084" uly="433">ge in ihrem eyfer und zorn / die übrigen</line>
        <line lrx="1971" lry="537" ulx="1084" uly="482">aber gaben die flucht / und entrunnen</line>
        <line lrx="1418" lry="583" ulx="1084" uly="533">zu den heyden.</line>
        <line lrx="1971" lry="640" ulx="1106" uly="581">45 Darnach zog Matathias und ſei⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="689" ulx="1083" uly="626">ne freunde getroſt umher im lande Iſ⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="737" ulx="1080" uly="679">rael / und riß die altare wieder nieder /</line>
        <line lrx="1969" lry="788" ulx="1103" uly="730">46. Und beſchnitt die kinder / ſo noch</line>
        <line lrx="1567" lry="838" ulx="1079" uly="779">unbeſchnitten waren.</line>
        <line lrx="1972" lry="887" ulx="1102" uly="825">47. Und griffen die gottloſen an; und</line>
        <line lrx="1591" lry="932" ulx="1077" uly="879">es hat ihnen gelungen.</line>
        <line lrx="1967" lry="992" ulx="1098" uly="927">48. Daß ſie das geſetz erbielten / wi⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1036" ulx="1077" uly="978">der alle macht der heyden und könige/</line>
        <line lrx="1967" lry="1080" ulx="1078" uly="1027">daß die gottloſen nicht über ſie herren</line>
        <line lrx="1263" lry="1121" ulx="1077" uly="1076">wurden.</line>
        <line lrx="1975" lry="1188" ulx="1098" uly="1124">49. Da aber Matathias ſehr alt war /</line>
        <line lrx="1968" lry="1231" ulx="1079" uly="1173">ſprach er vor ſeinem tode zu ſeinen ſöh⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1322" ulx="1080" uly="1220">nen: Es iſt groſſe tyranney und ver⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1334" ulx="1079" uly="1273">folgung / und ein groſſer grimm und</line>
        <line lrx="1783" lry="1385" ulx="1079" uly="1321">harte ſtraffe über uns kommen.</line>
        <line lrx="1974" lry="1434" ulx="1111" uly="1372">50. Darun,/ lieben ſöhne / eyfert um</line>
        <line lrx="1974" lry="1482" ulx="1080" uly="1423">das geſetz / und waget euer leben für den</line>
        <line lrx="1542" lry="1522" ulx="1080" uly="1471">bund unſerer väter.</line>
        <line lrx="1975" lry="1582" ulx="1103" uly="1520">51. Und gedencket / welche thaten un⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1630" ulx="1079" uly="1572">ſere vater zu ihren zeiten gethan haben /</line>
        <line lrx="1971" lry="1671" ulx="1078" uly="1620">ſo werdet ihr rechte ehre und einen</line>
        <line lrx="1644" lry="1724" ulx="1079" uly="1672">ewigen namen erlangen.</line>
        <line lrx="1971" lry="1779" ulx="1105" uly="1720">52. Abraham * ward verſucht / und</line>
        <line lrx="1967" lry="1829" ulx="1078" uly="1769">blieb veſt im glauben / † das iſt ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1825" lry="1880" ulx="1079" uly="1820">rechnet worden zur gerechtigett.</line>
        <line lrx="1967" lry="1924" ulx="1126" uly="1870">* I. Moſ. 22/ 1. † Röm. 4/ 3. Gal.</line>
        <line lrx="1887" lry="1978" ulx="1269" uly="1920">3/6. Jac. 2/23. .</line>
        <line lrx="1965" lry="2026" ulx="1107" uly="1968">53. Joſeph hielt das gebot in ſeiner</line>
        <line lrx="1975" lry="2071" ulx="1080" uly="2018">trübſal / und * iſt ein herꝛ in Egypten</line>
        <line lrx="1775" lry="2127" ulx="1080" uly="2066">worden. * I. Moſ. 41/ 40.</line>
        <line lrx="1980" lry="2169" ulx="1106" uly="2114">54. Phinees / unſer vater / * eyferte</line>
        <line lrx="1978" lry="2223" ulx="1081" uly="2166">GOtt zu ehren / und erlangete den</line>
        <line lrx="1975" lry="2272" ulx="1083" uly="2213">dund / daß das prieſterthum auf ihm</line>
        <line lrx="1849" lry="2322" ulx="1084" uly="2266">bleiben ſolte. * 4. Moſ. 25/ 7.</line>
        <line lrx="1981" lry="2367" ulx="1114" uly="2312">55. Joſua * richtete den befehl aus /</line>
        <line lrx="1977" lry="2422" ulx="1084" uly="2363">der ihm gegeben war/ darum ward er</line>
        <line lrx="1696" lry="2475" ulx="1085" uly="2412">der oberſte fürſt in Iſrael.</line>
        <line lrx="1967" lry="2560" ulx="1082" uly="2460">3 Ael⸗ s Maligg/9 Jortz.</line>
        <line lrx="1977" lry="2564" ulx="1108" uly="2508">56. Caleb * gab zeugniß / und ſtraffte</line>
        <line lrx="1975" lry="2608" ulx="1081" uly="2558">das volck / darum hat er ein beſonder</line>
        <line lrx="1875" lry="2662" ulx="1082" uly="2609">erbe erlanget. * 4. Moſ. 14/6.</line>
        <line lrx="1789" lry="2711" ulx="1232" uly="2657">Joſ. 14/ 13. Sir. 46/9.</line>
        <line lrx="1976" lry="2769" ulx="1115" uly="2705">57. David blied treu und rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2816" ulx="1084" uly="2758">fen an GOtt / * darum erbete er das koͤ⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="2863" ulx="1084" uly="2804">nigreich ewiglich.</line>
        <line lrx="1787" lry="2909" ulx="1231" uly="2858">* 2. Sam. 2/ 4. c. 7/12.</line>
        <line lrx="1970" lry="2966" ulx="1117" uly="2905">58. Elias * eyferte um das geſetze /</line>
        <line lrx="1851" lry="3008" ulx="1085" uly="2953">und † ward gen himmel geführt.</line>
        <line lrx="1974" lry="3061" ulx="1086" uly="3004">* I. Kön. 19/2 J. c. 19/10. † 2. Kön. 2/11.</line>
        <line lrx="1976" lry="3111" ulx="1120" uly="3055">59. Anania / Azarſa und Miſael glaub⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3151" ulx="1084" uly="3103">ten / und * wurden aus dem feuer er⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="3209" ulx="1087" uly="3151">rettet. * Dan. 3/ 19. ſeqq. .</line>
        <line lrx="1978" lry="3261" ulx="1109" uly="3200">60. Daniel * ward von wegen ſeiner</line>
        <line lrx="1829" lry="3303" ulx="1086" uly="3251">unſchuld errettet von den löwen.</line>
        <line lrx="1774" lry="3357" ulx="1322" uly="3300">Xx* Dan. 6/ 21., 22.</line>
        <line lrx="1977" lry="3407" ulx="1107" uly="3346">61. Alſo bedencket / was zu jeder zeit</line>
        <line lrx="1975" lry="3453" ulx="1086" uly="3398">geſchehen iſt / ſo werdet ihr finden / daß</line>
        <line lrx="1978" lry="3500" ulx="1088" uly="3448">alle / ſo auf GOtt vertrauen / erhalten</line>
        <line lrx="1811" lry="3557" ulx="1088" uly="3500">werden. „ .</line>
        <line lrx="1978" lry="3604" ulx="1111" uly="3545">62. Darum fürchtet euch nicht vor</line>
        <line lrx="1977" lry="3655" ulx="1089" uly="3596">der gottloſen trotz / denn ihre herꝛlich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3750" type="textblock" ulx="1087" uly="3646">
        <line lrx="1639" lry="3699" ulx="1087" uly="3646">keit iſt koth und würme.</line>
        <line lrx="1975" lry="3750" ulx="1750" uly="3693">63. Heute</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="894" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0894">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0894.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="539" lry="325" type="textblock" ulx="363" uly="269">
        <line lrx="539" lry="325" ulx="363" uly="269">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="308" type="textblock" ulx="1116" uly="234">
        <line lrx="1534" lry="308" ulx="1116" uly="234">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="315" type="textblock" ulx="1702" uly="237">
        <line lrx="1988" lry="315" ulx="1702" uly="237">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1624" type="textblock" ulx="402" uly="345">
        <line lrx="1301" lry="401" ulx="447" uly="345">63. Heute ſchwebet er empor / morgen</line>
        <line lrx="1303" lry="448" ulx="415" uly="392">lieat er darnieder / und iſt nichts mehr/</line>
        <line lrx="1301" lry="500" ulx="415" uly="440">ſo er wieder zur erden worden iſt / und</line>
        <line lrx="1244" lry="550" ulx="416" uly="487">ſein vornehmen iſt zu nichte worden.</line>
        <line lrx="1299" lry="593" ulx="438" uly="537">64. Derhalben / liebe kinder / ſeyd un⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="637" ulx="413" uly="585">erſchrocken / und haltet veſt ob dem ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="737" ulx="412" uly="634">ſes⸗ ſo wird euch GOtt wiederum her:⸗</line>
        <line lrx="687" lry="738" ulx="436" uly="690">ich machen.</line>
        <line lrx="1301" lry="792" ulx="445" uly="730">65. Euer bruder Simon iſt weiſe /</line>
        <line lrx="1296" lry="883" ulx="412" uly="780">demſelben georcher „als einem vater.</line>
        <line lrx="1298" lry="883" ulx="445" uly="828">66. Judas Maccabäus iſt ſtarck und</line>
        <line lrx="1299" lry="944" ulx="410" uly="881">ein beld / der ſoll hauptmann ſeyn / und</line>
        <line lrx="808" lry="983" ulx="415" uly="934">den krieg führen.</line>
        <line lrx="1297" lry="1038" ulx="442" uly="978">67. Und fordert zu euch alle / ſo das ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1092" ulx="409" uly="1029">ſetz halten / rächet den gewalt an eurem</line>
        <line lrx="1212" lry="1138" ulx="414" uly="1080">volck geübt. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1183" ulx="441" uly="1127">68. Und bezahlet die heyden / wie ſie</line>
        <line lrx="1299" lry="1230" ulx="411" uly="1176">verdienet haben / und haltet mit ernſt</line>
        <line lrx="755" lry="1281" ulx="410" uly="1228">ob dem geſetze.</line>
        <line lrx="1298" lry="1336" ulx="445" uly="1276">69. Darnach ſeegnete er ſie / und ward</line>
        <line lrx="1094" lry="1378" ulx="410" uly="1327">verſammlet zu ſeinen vätern.</line>
        <line lrx="1298" lry="1436" ulx="442" uly="1375">70. Und ſtarb im hundert und ſechs</line>
        <line lrx="1298" lry="1525" ulx="412" uly="1420">und Werbigſten jahr. Und die ſohne</line>
        <line lrx="1297" lry="1533" ulx="411" uly="1473">begruben ihn in ſeiner väter grabe zu</line>
        <line lrx="1298" lry="1624" ulx="407" uly="1523">Mopin⸗ und gantz Iſrael traurete ſehr</line>
        <line lrx="591" lry="1624" ulx="402" uly="1585">um ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2525" type="textblock" ulx="394" uly="1642">
        <line lrx="1107" lry="1729" ulx="617" uly="1642">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1294" lry="1786" ulx="455" uly="1724">Judä erſte ſiege und groſſer nahme.</line>
        <line lrx="1297" lry="1834" ulx="406" uly="1773">Antiochi grimm und anſtalt zum kriege</line>
        <line lrx="1295" lry="1879" ulx="405" uly="1824">durch Lyſtam. Judä gebet und gegen⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1936" ulx="401" uly="1870">verfaſſung. „</line>
        <line lrx="1293" lry="1973" ulx="402" uly="1922">1.4 1 Nd Judas Maccabäus kam an</line>
        <line lrx="1011" lry="2035" ulx="572" uly="1974">ſeines vaters ſtatt.</line>
        <line lrx="1294" lry="2074" ulx="575" uly="2022">2. Und ſeine brüder / und alle/</line>
        <line lrx="1292" lry="2124" ulx="400" uly="2070">die ſich zum vater gehalten hatten/</line>
        <line lrx="1290" lry="2177" ulx="403" uly="2120">hulffen ihm wider die feinde / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="861" lry="2223" ulx="400" uly="2170">gen ſie mit freuden.</line>
        <line lrx="1293" lry="2278" ulx="467" uly="2219">Judas erlangete dem volck groſſe</line>
        <line lrx="1294" lry="2361" ulx="403" uly="2269">ehre / er zo9 in ſeinem harniſch wie ein</line>
        <line lrx="1293" lry="2422" ulx="394" uly="2316">Radee ſchützete ſein heer mit ſeinem</line>
        <line lrx="1292" lry="2479" ulx="435" uly="2413">4. Er war freudig wie ein löw / kühn</line>
        <line lrx="1291" lry="2525" ulx="403" uly="2465">wie ein junger brüllender low / ſo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2718" type="textblock" ulx="401" uly="2518">
        <line lrx="1022" lry="2578" ulx="404" uly="2518">erwas jagt.</line>
        <line lrx="1293" lry="2623" ulx="433" uly="2561">5. Er ſüchte die abtrünnigen und die</line>
        <line lrx="1293" lry="2672" ulx="401" uly="2612">goͤttloſen / die das volck drangen vom</line>
        <line lrx="1291" lry="2718" ulx="433" uly="2661">eſetz abzufallen / und ſtraffete und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2858" type="textblock" ulx="433" uly="2721">
        <line lrx="1119" lry="2772" ulx="433" uly="2721">rannte ſie. .</line>
        <line lrx="1292" lry="2858" ulx="632" uly="2757">allenthalben ſeine feinde vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3564" type="textblock" ulx="399" uly="2708">
        <line lrx="1267" lry="2825" ulx="432" uly="2708">6. Beſſ</line>
        <line lrx="1293" lry="2873" ulx="402" uly="2810">ihm erſchracken/ und flohen / und die</line>
        <line lrx="1289" lry="2921" ulx="402" uly="2861">abtrünnigen wurden gedämpfft / und</line>
        <line lrx="949" lry="2971" ulx="399" uly="2909">er hatte glück und ſieg.</line>
        <line lrx="1288" lry="3021" ulx="429" uly="2958">7. Das verdroß viel könige / aber Ja⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3061" ulx="404" uly="3009">cob war es eine freude / und ihm ein</line>
        <line lrx="953" lry="3118" ulx="401" uly="3057">ewiger ruhm und ehre.</line>
        <line lrx="1288" lry="3163" ulx="431" uly="3107">8. Er zog durch die ſtädte Juda / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3213" ulx="406" uly="3155">vertilgete darinnen die gottloſen / daß</line>
        <line lrx="1200" lry="3258" ulx="405" uly="3206">er den zorn von Iſrael abwendete.</line>
        <line lrx="1291" lry="3317" ulx="439" uly="3256">9. Und er war allenthalben im lande</line>
        <line lrx="1289" lry="3408" ulx="405" uly="3298">erühmnet 4 daß alle unterdrückte zu</line>
        <line lrx="1289" lry="3457" ulx="437" uly="3402">10. Dagegen brachte Apollonſus ein</line>
        <line lrx="1288" lry="3509" ulx="407" uly="3453">groß heer zuſammen / von heyden und</line>
        <line lrx="1288" lry="3564" ulx="409" uly="3500">von Samaria / wider Iſrael zu ſtrei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="3647" type="textblock" ulx="398" uly="3558">
        <line lrx="488" lry="3598" ulx="398" uly="3558">ten.</line>
        <line lrx="871" lry="3647" ulx="432" uly="3596">11. Da Judas das</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="3656" type="textblock" ulx="846" uly="3646">
        <line lrx="853" lry="3656" ulx="846" uly="3646">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3662" type="textblock" ulx="887" uly="3598">
        <line lrx="1286" lry="3662" ulx="887" uly="3598">hörete / zog er ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1081" type="textblock" ulx="1327" uly="340">
        <line lrx="2215" lry="442" ulx="1332" uly="340">ihm / und erſchlug ihn / und einen Reß</line>
        <line lrx="2212" lry="444" ulx="1333" uly="389">ſen hauffen feinde mit ihm / die übri⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="491" ulx="1334" uly="440">gen aber flohen.</line>
        <line lrx="2212" lry="548" ulx="1361" uly="490">12. Und Judas gewann den raub / und</line>
        <line lrx="2211" lry="590" ulx="1332" uly="537">nahm des Apollonii ſchwerdt / das füh⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="680" ulx="1330" uly="587">rete er hernach ſein ehen anz.</line>
        <line lrx="2211" lry="696" ulx="1357" uly="636">13. Darnach da Geron/ der haupt⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="736" ulx="1329" uly="684">mann zu Syria / hörete / daß die from⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="788" ulx="1327" uly="733">men ſich zu Juda hielten / und daß</line>
        <line lrx="2210" lry="884" ulx="1327" uly="782">r roß. volck bey einander war/</line>
        <line lrx="2208" lry="941" ulx="1356" uly="879">14. Ich will ehre einlegen / daß ich im</line>
        <line lrx="2216" lry="986" ulx="1327" uly="929">gantzen königreiche gepreiſet werde /</line>
        <line lrx="2209" lry="1038" ulx="1327" uly="978">und will Judam und ſeinen hauffen/</line>
        <line lrx="2209" lry="1081" ulx="1327" uly="1029">der des königes gebot verachtet / ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2310" type="textblock" ulx="1318" uly="1087">
        <line lrx="1928" lry="1128" ulx="1327" uly="1087">gen.</line>
        <line lrx="2208" lry="1185" ulx="1359" uly="1127">15. Darum rüſtere er ſich / und zog</line>
        <line lrx="2207" lry="1236" ulx="1326" uly="1175">mit ihm eine groſſe macht / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="2209" lry="1276" ulx="1327" uly="1227">an Iſrael rächeten / und kamen bis an</line>
        <line lrx="1602" lry="1323" ulx="1326" uly="1276">Beth Horon.</line>
        <line lrx="2205" lry="1383" ulx="1359" uly="1325">16. Da zog Judas gegen ihn mit ei⸗</line>
        <line lrx="1798" lry="1435" ulx="1326" uly="1373">nem kleinen hauffen.</line>
        <line lrx="2204" lry="1485" ulx="1358" uly="1423">17. Als ſie aber die feinde ſahen /</line>
        <line lrx="2204" lry="1529" ulx="1371" uly="1473">rachen ſie: Unſerer iſt wenig / dazu</line>
        <line lrx="2208" lry="1579" ulx="1341" uly="1522">ind wir mart von faſten / wie ſollen wir</line>
        <line lrx="2207" lry="1624" ulx="1324" uly="1571">uns mit einem ſolchen groſſen und ſiar⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="1672" ulx="1324" uly="1618">cken hauffen ſchlagen?</line>
        <line lrx="2207" lry="1729" ulx="1355" uly="1671">18. Aber Judas ſprach: Es kan wol</line>
        <line lrx="2208" lry="1822" ulx="1321" uly="1712">geſch Ben⸗ daß * venise einen groſſen</line>
        <line lrx="2207" lry="1829" ulx="1351" uly="1767">auffen überwinden / denn GStt kan</line>
        <line lrx="2204" lry="1876" ulx="1322" uly="1818">eben ſo wohl durch wenige ſieg geben /</line>
        <line lrx="2094" lry="1921" ulx="1320" uly="1867">als durch viele. * Richt. 7/7.</line>
        <line lrx="2126" lry="1970" ulx="1393" uly="1918">1. Sam. 14/6. 2. Chron. 14/ II.</line>
        <line lrx="2202" lry="2024" ulx="1347" uly="1966">19. Denn der ſieg kommt vom him⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2069" ulx="1318" uly="2016">mel / und wird nicht durch groſſe men⸗</line>
        <line lrx="1595" lry="2119" ulx="1320" uly="2068">ge erlanget.</line>
        <line lrx="2131" lry="2209" ulx="1393" uly="2116">* Sp .21/31. 2. Macc. 13/15.</line>
        <line lrx="2207" lry="2219" ulx="1346" uly="2164">20. Sie trotzen auf ihre groſſe macht /</line>
        <line lrx="2205" lry="2264" ulx="1320" uly="2214">und wollen uns / unſer weib und kind /</line>
        <line lrx="1886" lry="2310" ulx="1320" uly="2263">ermorden und berauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1522" type="textblock" ulx="1325" uly="1474">
        <line lrx="1346" lry="1522" ulx="1325" uly="1474">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3060" type="textblock" ulx="1320" uly="2363">
        <line lrx="2164" lry="2415" ulx="1342" uly="2363">ür unſer leben und geſetz ſtreiten.</line>
        <line lrx="2200" lry="2470" ulx="1344" uly="2411">22. Darum wird ſie GOtt vor un⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2563" ulx="1320" uly="2461">ſen augen vertilgen / ihr ſolt ſie nicht</line>
        <line lrx="1522" lry="2558" ulx="1341" uly="2525">ü .</line>
        <line lrx="2205" lry="2657" ulx="1346" uly="2555">23 Da er alſo ausgeredt hatte / griſf</line>
        <line lrx="2207" lry="2659" ulx="1322" uly="2607">er die feinde an / ehe ſie ſichs verſahen/</line>
        <line lrx="2204" lry="2762" ulx="1321" uly="2655">pnb f. lug den Geron und ſein volck in</line>
        <line lrx="1574" lry="2765" ulx="1368" uly="2717">e flucht.</line>
        <line lrx="2202" lry="2818" ulx="1349" uly="2755">24. Und jagte ſie von BethHoron her⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2868" ulx="1322" uly="2805">unter ins blach⸗ feld/ und ſchlug acht</line>
        <line lrx="2200" lry="2918" ulx="1322" uly="2854">hundert zu tode / die übrigen flohen in</line>
        <line lrx="2165" lry="2962" ulx="1323" uly="2908">der Philiſter land. .</line>
        <line lrx="2201" lry="3012" ulx="1345" uly="2951">25. Alſo kam eine furcht in alle völ⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3060" ulx="1320" uly="3001">cker umher / vor Juda und ſeinen brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3653" type="textblock" ulx="1322" uly="3066">
        <line lrx="1444" lry="3103" ulx="1349" uly="3066">ern.</line>
        <line lrx="2203" lry="3154" ulx="1347" uly="3101">26. Und in allen ländern ſagte man</line>
        <line lrx="2205" lry="3254" ulx="1322" uly="3148">Pon Judarund ſeinen thaten / und es</line>
        <line lrx="2174" lry="3255" ulx="1342" uly="3213">am auch vor den könig. ,B</line>
        <line lrx="2206" lry="3308" ulx="1352" uly="3210">27. Da nun ſolches alle; Antiochus hö⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3359" ulx="1324" uly="3292">rere / ergrimmete er ſehr / und ſchickte</line>
        <line lrx="2207" lry="3412" ulx="1325" uly="3344">aus und ließ aufbieten im gantzen kö⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3507" ulx="1325" uly="3392">nigreitb⸗ und brachte eine groſſe macht</line>
        <line lrx="1930" lry="3506" ulx="1349" uly="3462">uſammen. „</line>
        <line lrx="2209" lry="3559" ulx="1328" uly="3465">zas. Und griff ſeine ſchätze an / und</line>
        <line lrx="2213" lry="3608" ulx="1333" uly="3544">ordnete ſold auf ein jahr / und gebot /</line>
        <line lrx="2081" lry="3653" ulx="1335" uly="3598">daß man ſtets ſolte gerüſtet ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3707" type="textblock" ulx="405" uly="3646">
        <line lrx="1291" lry="3707" ulx="405" uly="3646">gen ihn / und thät eine ſchlacht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3750" type="textblock" ulx="1312" uly="3639">
        <line lrx="2216" lry="3700" ulx="1312" uly="3639">29. r nicht</line>
        <line lrx="2215" lry="3750" ulx="1363" uly="3645">29. Da er aber ſahe / daß e gelds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2415" type="textblock" ulx="1319" uly="2312">
        <line lrx="2235" lry="2415" ulx="1319" uly="2312">fan⸗ Wir aber müſſen uns wehren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="729" type="textblock" ulx="2274" uly="360">
        <line lrx="2392" lry="438" ulx="2281" uly="360">eNfi</line>
        <line lrx="2392" lry="481" ulx="2282" uly="412">del</line>
        <line lrx="2344" lry="528" ulx="2281" uly="479">me;</line>
        <line lrx="2387" lry="580" ulx="2278" uly="515">eer 4/</line>
        <line lrx="2392" lry="625" ulx="2296" uly="567"> ee inue</line>
        <line lrx="2392" lry="688" ulx="2274" uly="622">e Nert</line>
        <line lrx="2392" lry="729" ulx="2276" uly="673">cre / ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1086" type="textblock" ulx="2270" uly="735">
        <line lrx="2302" lry="774" ulx="2279" uly="735">6.</line>
        <line lrx="2392" lry="823" ulx="2278" uly="762">Aunn werd</line>
        <line lrx="2392" lry="878" ulx="2274" uly="793"> ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="936" ulx="2271" uly="867">Gui</line>
        <line lrx="2389" lry="989" ulx="2272" uly="928">Vohe in</line>
        <line lrx="2390" lry="1042" ulx="2270" uly="986">tenkoſiann</line>
        <line lrx="2392" lry="1086" ulx="2270" uly="1030">Gtann übet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1140" type="textblock" ulx="2244" uly="1076">
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="2244" uly="1076">ſun Evrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1434" type="textblock" ulx="2268" uly="1178">
        <line lrx="2387" lry="1240" ulx="2269" uly="1178">od bejehl</line>
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2268" uly="1231"> Unſocu</line>
        <line lrx="2392" lry="1343" ulx="2268" uly="1285">lnde ſenn</line>
        <line lrx="2391" lry="1389" ulx="2268" uly="1330">lrd ies hi</line>
        <line lrx="2390" lry="1434" ulx="2268" uly="1379">/ he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1795" type="textblock" ulx="2268" uly="1528">
        <line lrx="2384" lry="1582" ulx="2268" uly="1528">O wr</line>
        <line lrx="2389" lry="1675" ulx="2268" uly="1578">lüſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1679" ulx="2269" uly="1629">tndernſte</line>
        <line lrx="2389" lry="1727" ulx="2270" uly="1679">dslandd</line>
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="2270" uly="1730">umdhenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2154" type="textblock" ulx="2273" uly="1829">
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="2273" uly="1829">efuden</line>
        <line lrx="2392" lry="1940" ulx="2273" uly="1881">ſſeſes der</line>
        <line lrx="2392" lry="1989" ulx="2273" uly="1933">ulhricchie</line>
        <line lrx="2390" lry="2031" ulx="2274" uly="1980">ufindier⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2106" ulx="2277" uly="2043">lecſas di⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2154" ulx="2277" uly="2095">eſtenndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3326" type="textblock" ulx="2284" uly="2954">
        <line lrx="2392" lry="2998" ulx="2285" uly="2954">Ainhen en</line>
        <line lrx="2392" lry="3053" ulx="2284" uly="2993">hiasr</line>
        <line lrx="2392" lry="3118" ulx="2287" uly="3062">Alen god</line>
        <line lrx="2392" lry="3177" ulx="2288" uly="3115">ereerf</line>
        <line lrx="2392" lry="3217" ulx="2290" uly="3166">eeind</line>
        <line lrx="2392" lry="3272" ulx="2298" uly="3215">i Mnehn</line>
        <line lrx="2390" lry="3326" ulx="2292" uly="3266">hun / 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3746" type="textblock" ulx="2271" uly="3361">
        <line lrx="2392" lry="3423" ulx="2299" uly="3361">Anſenm</line>
        <line lrx="2391" lry="3473" ulx="2296" uly="3415">ſo ſege</line>
        <line lrx="2392" lry="3527" ulx="2300" uly="3465">eeſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3599" ulx="2299" uly="3530">N ltt</line>
        <line lrx="2392" lry="3641" ulx="2298" uly="3584">ſhren/</line>
        <line lrx="2392" lry="3707" ulx="2271" uly="3638">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3746" ulx="2293" uly="3690">ifn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="895" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0895">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0895.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="105" lry="757" ulx="13" uly="690">finf</line>
        <line lrx="102" lry="807" ulx="0" uly="739"> iile</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="102" lry="903" ulx="8" uly="842">iln er</line>
        <line lrx="98" lry="949" ulx="0" uly="903"> chei</line>
        <line lrx="99" lry="1006" ulx="2" uly="949">nd ſiu e</line>
        <line lrx="99" lry="1059" ulx="0" uly="993">eir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="98" lry="1156" ulx="0" uly="1103">eien</line>
        <line lrx="98" lry="1212" ulx="9" uly="1151">nß e</line>
        <line lrx="97" lry="1260" ulx="7" uly="1203">Nluze</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1359" type="textblock" ulx="2" uly="1306">
        <line lrx="93" lry="1359" ulx="2" uly="1306">Gian</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="93" lry="1466" ulx="2" uly="1405">ſateſe</line>
        <line lrx="95" lry="1516" ulx="6" uly="1457">teny⸗</line>
        <line lrx="97" lry="1555" ulx="0" uly="1511">eſla</line>
        <line lrx="98" lry="1611" ulx="0" uly="1559">tſſeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="99" lry="1714" ulx="5" uly="1658">Alas</line>
        <line lrx="98" lry="1762" ulx="0" uly="1713">tſen getf⸗</line>
        <line lrx="96" lry="1856" ulx="0" uly="1758">na</line>
        <line lrx="93" lry="1862" ulx="0" uly="1818">iſig ter</line>
        <line lrx="76" lry="1913" ulx="0" uly="1857">e</line>
        <line lrx="83" lry="1960" ulx="0" uly="1918">tnlen</line>
        <line lrx="91" lry="2005" ulx="0" uly="1960">mmtaſ</line>
        <line lrx="91" lry="2061" ulx="0" uly="2008">1 Keier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="85" lry="2164" ulx="0" uly="2117"> 1</line>
        <line lrx="87" lry="2219" ulx="0" uly="2163">gtiſtne</line>
        <line lrx="86" lry="2256" ulx="0" uly="2211">DNNK</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="86" lry="2365" ulx="0" uly="2308">taktart</line>
        <line lrx="72" lry="2409" ulx="1" uly="2361">ſteta</line>
        <line lrx="85" lry="2472" ulx="0" uly="2410">Mie</line>
        <line lrx="85" lry="2510" ulx="0" uly="2460">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="83" lry="2604" ulx="0" uly="2551">te</line>
        <line lrx="81" lry="2652" ulx="0" uly="2607">etſeler⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2704" ulx="0" uly="2653">uraläe</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="77" lry="2809" ulx="0" uly="2753">ererie</line>
        <line lrx="76" lry="2856" ulx="0" uly="2803">ſcar</line>
        <line lrx="74" lry="2920" ulx="0" uly="2857">gie</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3215" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="66" lry="3016" ulx="0" uly="2958">han</line>
        <line lrx="71" lry="3060" ulx="0" uly="3011">ſe</line>
        <line lrx="73" lry="3169" ulx="0" uly="3109">niet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="309" type="textblock" ulx="878" uly="236">
        <line lrx="1371" lry="309" ulx="878" uly="236">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="329" type="textblock" ulx="1493" uly="246">
        <line lrx="1980" lry="329" ulx="1493" uly="246">Cap. 3. 301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2032" type="textblock" ulx="157" uly="341">
        <line lrx="1056" lry="394" ulx="175" uly="341">gelds genug hatte / und daß das land</line>
        <line lrx="1056" lry="452" ulx="178" uly="393">von wegen des krieges / den er nun lan⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="500" ulx="172" uly="440">ge geführet wider das geſetz / nicht viel</line>
        <line lrx="869" lry="550" ulx="173" uly="489">geben konnte; ,,</line>
        <line lrx="1057" lry="599" ulx="195" uly="539">30. Beſorgete er / er vermöchte den</line>
        <line lrx="1057" lry="645" ulx="169" uly="589">groſſen koſten länger nicht zu tragen/</line>
        <line lrx="1055" lry="700" ulx="169" uly="635">wie bisher / da er ſold und gaben aus⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="781" ulx="169" uly="686">gegeten hatte / mehr denn alle könige</line>
        <line lrx="371" lry="781" ulx="202" uly="743">or ihm.</line>
        <line lrx="1057" lry="847" ulx="198" uly="783">31. Darum ward er betrübt / und zog</line>
        <line lrx="1054" lry="895" ulx="167" uly="830">in Perſen / daſſelbige land zu ſchätzen/</line>
        <line lrx="703" lry="937" ulx="168" uly="883">und geld aufzudringen.</line>
        <line lrx="1056" lry="1004" ulx="195" uly="942">32. Und ließ im lande einen fürſten/</line>
        <line lrx="1054" lry="1059" ulx="166" uly="994">mit namen Lyſiam / den machte er zum</line>
        <line lrx="1050" lry="1105" ulx="168" uly="1042">bauptmann über das gantze koönig⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1188" ulx="167" uly="1082">ketcn vom Euphrate an bis an Egy⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1200" ulx="168" uly="1148">pten.</line>
        <line lrx="1053" lry="1253" ulx="167" uly="1189">„33. Und befahl ihm ſeinen ſohn / den</line>
        <line lrx="1053" lry="1331" ulx="162" uly="1241">zängen Antiochum / dieweil er auffer</line>
        <line lrx="760" lry="1355" ulx="194" uly="1289">em lande ſeyn würde.</line>
        <line lrx="1052" lry="1406" ulx="192" uly="1339">34.: Und ließ ihm die helffte des kriegs⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1446" ulx="165" uly="1386">volcks / und der elephanten / und that</line>
        <line lrx="1054" lry="1495" ulx="163" uly="1435">ihm defehl von allen ſachen / auch von</line>
        <line lrx="840" lry="1551" ulx="162" uly="1486">Judaa und Jeruſalem/ .</line>
        <line lrx="1051" lry="1601" ulx="190" uly="1533">35. Daß er mehr volck dahin ſchicken</line>
        <line lrx="1052" lry="1678" ulx="162" uly="1578">ſolte/ ausiurotren die übrigen leute in</line>
        <line lrx="682" lry="1685" ulx="161" uly="1633">Iſrael und Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1050" lry="1778" ulx="183" uly="1684">6 Und das land den fremden auszu⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1835" ulx="211" uly="1731">eſeneund heyden allenthalben darein</line>
        <line lrx="369" lry="1826" ulx="183" uly="1790">u ſetzen.</line>
        <line lrx="1048" lry="1927" ulx="191" uly="1832">i; Im hundert und ſieben und vier⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1945" ulx="159" uly="1880">Bigſten jahr zog der könig aus von ſei⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1994" ulx="157" uly="1929">ner ſtadt Antiochia / über den Euphra⸗</line>
        <line lrx="918" lry="2032" ulx="157" uly="1977">ten hinauf in die oberſten läander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2839" type="textblock" ulx="155" uly="2039">
        <line lrx="1049" lry="2149" ulx="177" uly="2039">38.Aber Lyſias wählete etliche fürſten,</line>
        <line lrx="1050" lry="2152" ulx="158" uly="2090">des königes freunde / zu hauptleuten /</line>
        <line lrx="647" lry="2191" ulx="157" uly="2139">nemlich Ptolemäum/</line>
        <line lrx="899" lry="2253" ulx="156" uly="2189">menis/ Nicanor und Gorgiam/</line>
        <line lrx="1047" lry="2300" ulx="189" uly="2241">39. Und gab ihnen viertzig tauſend</line>
        <line lrx="1048" lry="2355" ulx="158" uly="2289">mann zu fuß / und ſieben tauſend zu</line>
        <line lrx="1048" lry="2399" ulx="160" uly="2337">roß / daß ſie das land Juda überziehen</line>
        <line lrx="1050" lry="2447" ulx="156" uly="2389">ſolten / und die Jüden ausrotten / wie</line>
        <line lrx="752" lry="2498" ulx="158" uly="2436">der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="1050" lry="2545" ulx="177" uly="2486">40. Nachdem ſie nun mit dieſem heer</line>
        <line lrx="1050" lry="2593" ulx="158" uly="2539">ausgezogen waren / lagerten ſie ſich</line>
        <line lrx="1049" lry="2693" ulx="155" uly="2579">frſ⸗ ich bey Ammao / auf dem blach⸗</line>
        <line lrx="279" lry="2682" ulx="178" uly="2648">elde.</line>
        <line lrx="1051" lry="2748" ulx="186" uly="2684">41. Da ſolches die kauffleute in den</line>
        <line lrx="1050" lry="2798" ulx="158" uly="2734">landen umher hyreten / kamen ſie in das</line>
        <line lrx="1051" lry="2839" ulx="157" uly="2785">lager / und drachten viel gelds mit ſich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2223" type="textblock" ulx="708" uly="2147">
        <line lrx="1101" lry="2223" ulx="708" uly="2147">en ſohn Dory⸗ ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3038" type="textblock" ulx="158" uly="2832">
        <line lrx="1065" lry="2894" ulx="159" uly="2832">die kinder Iſrael zu kauffen / daß ſie</line>
        <line lrx="1065" lry="2944" ulx="159" uly="2881">ihre knechte ſeyn müßten. Und aus</line>
        <line lrx="1065" lry="2991" ulx="158" uly="2931">Syria und pon andern heyden zog ih⸗</line>
        <line lrx="775" lry="3038" ulx="159" uly="2980">nen mehr kriegs⸗volck zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3345" type="textblock" ulx="152" uly="3050">
        <line lrx="1062" lry="3112" ulx="183" uly="3050">42. Da nun Judas und ſeine brüder</line>
        <line lrx="1063" lry="3158" ulx="160" uly="3099">ſahen / daß die verfolgung groſſer ward /</line>
        <line lrx="1061" lry="3213" ulx="160" uly="3146">und daß die feinde an der grentze la⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3255" ulx="152" uly="3197">gen / und vernahmen / daß der könig</line>
        <line lrx="1045" lry="3345" ulx="157" uly="3240">gedotten hatte / gantz Juda zu vertil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3498" type="textblock" ulx="154" uly="3303">
        <line lrx="230" lry="3343" ulx="183" uly="3306">en</line>
        <line lrx="1046" lry="3409" ulx="154" uly="3303">344 Waren ſie unerſchrocken / und ver⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3456" ulx="158" uly="3357">eiharen ſich / ſie wolten ihr volck retten/</line>
        <line lrx="835" lry="3498" ulx="161" uly="3446">und für die heiligen ſtreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3720" type="textblock" ulx="151" uly="3515">
        <line lrx="1042" lry="3576" ulx="186" uly="3515">44. Darum brachten ſie ihr kriegs⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="3625" ulx="160" uly="3561">volck zuſammen / daß ſie bey einander</line>
        <line lrx="1043" lry="3676" ulx="157" uly="3616">waren / und warteten / wenn man die</line>
        <line lrx="1041" lry="3720" ulx="151" uly="3661">feinde angreiffen müßte / daß ſie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1742" type="textblock" ulx="1083" uly="342">
        <line lrx="1983" lry="405" ulx="1092" uly="342">mir einander beteten um gnade und</line>
        <line lrx="1498" lry="454" ulx="1197" uly="397">e von GOtt.</line>
        <line lrx="1982" lry="510" ulx="1116" uly="446">45. Aber die zeit war Jeruſalem wü⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="555" ulx="1091" uly="493">ſte/ und wohnete kein bürger mehr da /</line>
        <line lrx="1981" lry="604" ulx="1090" uly="543">und das heiligthum war entheiliger mit</line>
        <line lrx="1980" lry="686" ulx="1091" uly="591">dem göben/ er darein geſtellet war.</line>
        <line lrx="2012" lry="701" ulx="1089" uly="642">Und die heyden hatten die durg innen/</line>
        <line lrx="1979" lry="759" ulx="1089" uly="693">und war alle herrlichkeit von Jacob</line>
        <line lrx="1983" lry="801" ulx="1089" uly="745">weggenommen/ und man börete da</line>
        <line lrx="1751" lry="846" ulx="1089" uly="792">weder pfeiffen / noch harfen.</line>
        <line lrx="1983" lry="909" ulx="1111" uly="840">46. Darum kam das volck zuſammen/</line>
        <line lrx="1977" lry="946" ulx="1115" uly="890">en Miſpath / gegen Jeruſalem über.</line>
        <line lrx="1980" lry="1035" ulx="1144" uly="941">enn rael mußte vorzeiten zu Mi⸗</line>
        <line lrx="1793" lry="1054" ulx="1087" uly="989">ſpath anbeten. .</line>
        <line lrx="1981" lry="1108" ulx="1114" uly="1040">47: An dieſem ort kamen ſie jetzt auch</line>
        <line lrx="1984" lry="1193" ulx="1087" uly="1091">zuſammen / faſteten da / und zosen ſa⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1200" ulx="1088" uly="1134">cke an/ ſtreueten aſchen auf ihre häau⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1254" ulx="1087" uly="1188">pter / und zerriſſen ihre kleider/</line>
        <line lrx="1980" lry="1305" ulx="1108" uly="1237">48⸗ Und trugen hervor die bücher des</line>
        <line lrx="1979" lry="1385" ulx="1086" uly="1285">Egsez⸗ welche die enden ſuchen lieſ⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1392" ulx="1105" uly="1334">en / ihre götzen darein zu ſchreiben und</line>
        <line lrx="1823" lry="1451" ulx="1086" uly="1384">zu mahlen. .</line>
        <line lrx="1975" lry="1493" ulx="1108" uly="1433">49. Sie brachten auch dahin die prie⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1549" ulx="1086" uly="1482">ſterlichen kleider / die erſtlinge und ze⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1593" ulx="1083" uly="1533">henden/ und machten Nazaraos / welche</line>
        <line lrx="1908" lry="1644" ulx="1083" uly="1582">ihre beſtimmte zeit halten mußten/</line>
        <line lrx="1979" lry="1727" ulx="1083" uly="1632">ar Und ſchryen kläglich gen himmel:</line>
        <line lrx="1546" lry="1742" ulx="1149" uly="1681">o ſollen wir dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2587" type="textblock" ulx="1079" uly="1690">
        <line lrx="1820" lry="1745" ulx="1585" uly="1690">inführen?</line>
        <line lrx="1976" lry="1795" ulx="1112" uly="1730">51. Denn dein heiligthum iſt verun⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="1848" ulx="1082" uly="1781">reiniget / deine prieſter ſind verjagt:</line>
        <line lrx="1972" lry="1889" ulx="1109" uly="1830">52. Und ſiehe / alle heyden empören</line>
        <line lrx="1972" lry="1946" ulx="1079" uly="1876">ſich wider uns / daß ſie uns gantz ver⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1986" ulx="1079" uly="1928">tilgen. Du weiſſeſt / was ſie wider</line>
        <line lrx="1658" lry="2039" ulx="1080" uly="1976">uns im ſinn haden.</line>
        <line lrx="1970" lry="2090" ulx="1109" uly="2027">53. Wie können wir vor ihnen bleiben/</line>
        <line lrx="1899" lry="2133" ulx="1081" uly="2072">du helffeſt uns denn / unſer GOtt?</line>
        <line lrx="1971" lry="2194" ulx="1112" uly="2124">54. Darnach ließ Judas das volck zu⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="2240" ulx="1099" uly="2173">ammen ruffen mit der poſaune.</line>
        <line lrx="1968" lry="2288" ulx="1112" uly="2225">55. Und machte ein feld⸗regiment/</line>
        <line lrx="1810" lry="2326" ulx="1082" uly="2273">oberſte / hauptleute und weibel.</line>
        <line lrx="1972" lry="2383" ulx="1083" uly="2321">56. Auch ließ er ausruffen / daß * die⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2435" ulx="1080" uly="2373">jenigen / ſo häuſer haueten / oder freye⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2482" ulx="1080" uly="2420">ten / oder weinberge pflantzeten / oder</line>
        <line lrx="1967" lry="2536" ulx="1080" uly="2467">die voll furcht waren / wieder heimzie⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2587" ulx="1080" uly="2516">hen möchten / wie ſolchen das geſetz er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2784" type="textblock" ulx="1079" uly="2571">
        <line lrx="1237" lry="2616" ulx="1081" uly="2571">laubet.</line>
        <line lrx="1972" lry="2730" ulx="1111" uly="2638">57. Darnach zogen ſie fort / und ſzlu⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2784" ulx="1079" uly="2715">gen ihr lager auf an Ammao / gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3278" type="textblock" ulx="1076" uly="2767">
        <line lrx="1268" lry="2816" ulx="1079" uly="2767">mittage.</line>
        <line lrx="1967" lry="2877" ulx="1112" uly="2813">58. Und Judas vermahnete ſein volck /</line>
        <line lrx="1968" lry="2925" ulx="1080" uly="2862">und ſprach: Rüſtet euch / und ſeyd un⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2976" ulx="1079" uly="2910">erſchrocken / daß ihr morgen bereit ſeyd</line>
        <line lrx="1965" lry="3024" ulx="1077" uly="2961">zu ſtreiten wider dieſe heyden / die uns</line>
        <line lrx="1963" lry="3077" ulx="1077" uly="3009">und unſer heiligthum gedencken zu ver⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="3116" ulx="1076" uly="3063">tilgen.</line>
        <line lrx="1963" lry="3171" ulx="1103" uly="3106">59. Uns iſt leidlicher / daß wir im</line>
        <line lrx="1968" lry="3222" ulx="1077" uly="3157">ſtreit umkommen / denn daß wir ſolchen</line>
        <line lrx="1962" lry="3278" ulx="1076" uly="3210">jammer an unſerm volck und heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3372" type="textblock" ulx="1075" uly="3255">
        <line lrx="1350" lry="3306" ulx="1075" uly="3255">thum ſehen.</line>
        <line lrx="1967" lry="3372" ulx="1437" uly="3308">GOtt im himmel will⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="444" type="textblock" ulx="1092" uly="391">
        <line lrx="1162" lry="438" ulx="1121" uly="395">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3406" type="textblock" ulx="1077" uly="3305">
        <line lrx="1416" lry="3355" ulx="1103" uly="3305">60. Aber was</line>
        <line lrx="1372" lry="3406" ulx="1077" uly="3355">das geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3716" type="textblock" ulx="1071" uly="3430">
        <line lrx="1775" lry="3514" ulx="1274" uly="3430">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1977" lry="3582" ulx="1122" uly="3510">Juda zwey ſiegreiche feld⸗züge. Rei⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3681" ulx="1074" uly="3557">nigung und, eseſtrgun⸗ der areilie⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3676" ulx="1072" uly="3622">ten tempels / neue einweyhung und opf⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="3716" ulx="1071" uly="3661">fer. Kirchwey⸗ feſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3773" type="textblock" ulx="1806" uly="3723">
        <line lrx="1972" lry="3773" ulx="1806" uly="3723">1. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="896" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0896">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0896.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="557" lry="340" type="textblock" ulx="442" uly="282">
        <line lrx="557" lry="340" ulx="442" uly="282">302</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="326" type="textblock" ulx="1117" uly="244">
        <line lrx="1547" lry="326" ulx="1117" uly="244">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="327" type="textblock" ulx="1790" uly="243">
        <line lrx="2004" lry="327" ulx="1790" uly="243">Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="558" type="textblock" ulx="431" uly="350">
        <line lrx="1309" lry="410" ulx="432" uly="350">1.4 1 Rd Gorgias nahm fünff tau⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="484" ulx="480" uly="370">U ſend zu ſuß / und tauſend reiſi⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="514" ulx="593" uly="448">gen / die beſten / und rückte bey</line>
        <line lrx="1314" lry="558" ulx="431" uly="498">nacht heimlich hinan an der Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="757" type="textblock" ulx="397" uly="563">
        <line lrx="993" lry="616" ulx="432" uly="563">lager / ⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="654" ulx="397" uly="595">2. Sie unverſehens zu überfallen / und</line>
        <line lrx="1318" lry="706" ulx="429" uly="644">führeten den hauffen etliche / die auf</line>
        <line lrx="1316" lry="757" ulx="429" uly="697">der burg in der beſatzung gelegen wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="964" type="textblock" ulx="428" uly="766">
        <line lrx="1297" lry="810" ulx="428" uly="766">ren. 2*</line>
        <line lrx="1319" lry="860" ulx="455" uly="792">3. Aber Judas war zubor auf mit</line>
        <line lrx="1319" lry="911" ulx="432" uly="844">dem beſten hauffen / daß er ehe käme/</line>
        <line lrx="1318" lry="964" ulx="431" uly="892">und die feinde übereilete / und ſchlü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3221" type="textblock" ulx="426" uly="961">
        <line lrx="1288" lry="1009" ulx="426" uly="961">ge ſie / . .</line>
        <line lrx="1318" lry="1055" ulx="458" uly="994">4. Dieweil ſie noch zerſtreuet hin</line>
        <line lrx="767" lry="1101" ulx="430" uly="1050">und her lagen,.</line>
        <line lrx="1321" lry="1153" ulx="461" uly="1094">5. Da nün Gorgias an Judas lager</line>
        <line lrx="1318" lry="1207" ulx="433" uly="1145">kam / und niemand da fand / zog er ih⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1256" ulx="433" uly="1194">nen nach in das gebirge / und meyne⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1297" ulx="433" uly="1245">te / ſie wären vor ihm geſlohen.</line>
        <line lrx="1320" lry="1357" ulx="461" uly="1293">6, Aber Judas eilete/ daß er morgens</line>
        <line lrx="1319" lry="1402" ulx="431" uly="1344">früh ins blach⸗feld käme / mit drey</line>
        <line lrx="1320" lry="1456" ulx="435" uly="1392">tauſend mann, die doch keinen har⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1495" ulx="432" uly="1441">niſch hatten/ ohn allein ihre kleider</line>
        <line lrx="755" lry="1554" ulx="433" uly="1494">und ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1323" lry="1604" ulx="463" uly="1539">7. Da ſie nun ſahen / daß die feinde</line>
        <line lrx="1322" lry="1650" ulx="435" uly="1589">wohl gerüſtet waren mit harniſch / und</line>
        <line lrx="1322" lry="1698" ulx="434" uly="1638">hatten einen ſtarcken reiſigen zeug / und</line>
        <line lrx="1059" lry="1745" ulx="436" uly="1689">waren rechte kriegs⸗leute;</line>
        <line lrx="1322" lry="1803" ulx="468" uly="1737">3. Sprach Judas zu ſeinem volck:</line>
        <line lrx="1324" lry="1846" ulx="436" uly="1788">Fürchtet euch nicht vor dieſer groſſen</line>
        <line lrx="1324" lry="1891" ulx="435" uly="1835">menge / und vor ihrer macht erſchre⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="1946" ulx="436" uly="1887">cket nicht. . „</line>
        <line lrx="1324" lry="1993" ulx="427" uly="1934">9. Gedenckt / * wie unſere väter im</line>
        <line lrx="1323" lry="2044" ulx="441" uly="1986">rothen meer errettet ſind / da ihnen</line>
        <line lrx="1322" lry="2095" ulx="440" uly="2034">Pharao mit einem groſſen heer nach⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2141" ulx="440" uly="2085">eilete. * 2. Moſ. 14/ 22. ſegg.</line>
        <line lrx="1326" lry="2191" ulx="471" uly="2132">10. Laſſet uns gen himmel vuffen/ ſo</line>
        <line lrx="1327" lry="2277" ulx="443" uly="2181">wird uns der HErꝛ auch enidis ſeyn/</line>
        <line lrx="1328" lry="2293" ulx="441" uly="2232">und an den bünd gedencken/ den er</line>
        <line lrx="1327" lry="2338" ulx="442" uly="2281">mit unſern vätern gemacht hat / und</line>
        <line lrx="1327" lry="2390" ulx="435" uly="2329">wird unſere feinde vor unſern augen</line>
        <line lrx="1104" lry="2438" ulx="441" uly="2382">vertilgen.</line>
        <line lrx="1324" lry="2494" ulx="430" uly="2427">11. Und alle heyden ſollen innen wer⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2536" ulx="443" uly="2477">den / daß GOet iſt / der ſich Iſrael an⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2576" ulx="443" uly="2525">nimmt / hilfft und errettet.</line>
        <line lrx="1329" lry="2634" ulx="478" uly="2576">12. Da nun die heyden ſahen / daß</line>
        <line lrx="1002" lry="2680" ulx="443" uly="2625">Judas gegen ihnen kam/</line>
        <line lrx="1325" lry="2732" ulx="469" uly="2674">13. Zogen ſie auch aus dem lager / Ju⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2779" ulx="447" uly="2722">dam anzugreiffen. Judas aber ließ</line>
        <line lrx="835" lry="2832" ulx="456" uly="2780">drommeten,“</line>
        <line lrx="1329" lry="2883" ulx="476" uly="2820">14. Und griff die feinde an / und die</line>
        <line lrx="1326" lry="2933" ulx="449" uly="2870">heyden wurden in die flucht geſchla⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2974" ulx="450" uly="2921">gen / daß ſie über das blach⸗feld flo⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3031" ulx="449" uly="2971">hen / und die letzten erſtochen wurden.</line>
        <line lrx="1331" lry="3073" ulx="482" uly="3020">15. Denn Judas jagte ihnen nach bis</line>
        <line lrx="1331" lry="3130" ulx="449" uly="3071">gen Aſſaremorth / und ans feld Edom/</line>
        <line lrx="1331" lry="3175" ulx="451" uly="3120">gegen Asdod und Jamnia / und blie⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="3221" ulx="451" uly="3166">ben todt bey drey tauſend mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3269" type="textblock" ulx="437" uly="3219">
        <line lrx="1341" lry="3269" ulx="437" uly="3219">16. Da aber Judas wieder umkehre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3419" type="textblock" ulx="449" uly="3269">
        <line lrx="1069" lry="3320" ulx="449" uly="3269">ke/ gebot er ſeinem volck/</line>
        <line lrx="1334" lry="3380" ulx="480" uly="3318">17. Und ſprach: Ihr ſolt nicht plün⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="3419" ulx="449" uly="3368">dern / denn wir müſſen noch eine ſchlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3713" type="textblock" ulx="448" uly="3427">
        <line lrx="574" lry="3465" ulx="451" uly="3427">thun.</line>
        <line lrx="1338" lry="3526" ulx="481" uly="3464">18. Gorgias und ſein hauffe iſt vor</line>
        <line lrx="1352" lry="3569" ulx="451" uly="3516">uns im gebirge / darum bleibet in der</line>
        <line lrx="1354" lry="3624" ulx="453" uly="3558">ordnung / und wehret euch; darnach /</line>
        <line lrx="1338" lry="3713" ulx="448" uly="3613">ſo ihr die feinde geſchlagen habt / könnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3720" type="textblock" ulx="471" uly="3663">
        <line lrx="1333" lry="3720" ulx="471" uly="3663">hr plündern / ſicher und ohne gefahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3428" type="textblock" ulx="1346" uly="3317">
        <line lrx="1548" lry="3368" ulx="1346" uly="3317">ſterben/</line>
        <line lrx="1561" lry="3428" ulx="1347" uly="3366">derum kr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2672" type="textblock" ulx="1345" uly="347">
        <line lrx="2225" lry="407" ulx="1373" uly="347">19. Da Judas alſo redete / that ſich</line>
        <line lrx="2206" lry="454" ulx="1347" uly="394">ein hauffe aus dem gebirge hervor.</line>
        <line lrx="2229" lry="498" ulx="1371" uly="444">20. Und Gorgias ſahe / daß ſeine leute</line>
        <line lrx="2227" lry="548" ulx="1347" uly="496">geſchlagen waren / und das lager ver⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="595" ulx="1375" uly="545">rannt; denn er ſahe den rauch / davon</line>
        <line lrx="2229" lry="653" ulx="1345" uly="593">konnte er abnehmen / was geſchehen war.</line>
        <line lrx="2232" lry="696" ulx="1379" uly="643">21. Dazu ſahen ſie Judam / und ſein</line>
        <line lrx="2230" lry="750" ulx="1349" uly="691">kriegs⸗volck im blach⸗felde / gerüſtet zur</line>
        <line lrx="2230" lry="794" ulx="1351" uly="738">ſchlacht / darum erſchrack Gorgias ſehr /</line>
        <line lrx="2183" lry="841" ulx="1379" uly="789">22. Und flohe in der heyden land.</line>
        <line lrx="2231" lry="937" ulx="1377" uly="837">23. Alſo kehrete Judas wieder um/</line>
        <line lrx="2231" lry="946" ulx="1353" uly="887">das lager zu plündern / und eroberte</line>
        <line lrx="2233" lry="998" ulx="1352" uly="936">einen groſſen raub/ viel gold / ſilber /</line>
        <line lrx="2053" lry="1049" ulx="1352" uly="985">ſeiden / purpur / und groß gut.</line>
        <line lrx="2232" lry="1093" ulx="1372" uly="1035">24. Darnach zogen ſie heim / dancke⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1137" ulx="1348" uly="1086">ten und lobeten GOtt mit geſang / und</line>
        <line lrx="2232" lry="1196" ulx="1350" uly="1133">ſprachen: * Dancket dem HErꝛn / denn</line>
        <line lrx="2231" lry="1245" ulx="1350" uly="1185">er iſt freundlich / und ſeine güte wäh⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1331" ulx="1350" uly="1236">ret ew al . * Pſ. II8 / I. u. 136/1.</line>
        <line lrx="2233" lry="1337" ulx="1380" uly="1284">25. Auf dieſen tag hat Iſrael herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="1395" ulx="1352" uly="1334">lichen ſieg gehabt.</line>
        <line lrx="2234" lry="1435" ulx="1380" uly="1382">26. Die heyden aber / ſo entrunnen</line>
        <line lrx="2233" lry="1496" ulx="1351" uly="1433">waren/ kamen zu Lyſia / und ſagten</line>
        <line lrx="2086" lry="1541" ulx="1353" uly="1484">ihm / wie es ihnen gangen war.</line>
        <line lrx="2236" lry="1595" ulx="1377" uly="1527">27. Als Lyſias ſolches hörete / ward er</line>
        <line lrx="2235" lry="1644" ulx="1353" uly="1579">ſehr betrübt / daß nicht gerathen war /</line>
        <line lrx="2094" lry="1686" ulx="1353" uly="1630">wie es der könig befohlen hatte.</line>
        <line lrx="2235" lry="1744" ulx="1383" uly="1677">28. Darum brachte Lyſias im folgen⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="1791" ulx="1356" uly="1725">den jahr wiederum viel kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="2235" lry="1841" ulx="1355" uly="1779">zuſammen /, ſechtzig tauſend mann zu</line>
        <line lrx="2238" lry="1894" ulx="1357" uly="1826">fuß / und fünff tauſend reiſigen / die</line>
        <line lrx="2008" lry="1940" ulx="1356" uly="1881">Jüden zu vertilgen. .</line>
        <line lrx="2236" lry="1982" ulx="1379" uly="1925">29. Diß heer in Idumãäag / und la⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2036" ulx="1383" uly="1975">erte ſich bey Bethzura. Dahin kam</line>
        <line lrx="2190" lry="2083" ulx="1357" uly="1996">Zudas auch mit zehen rauſend mann.</line>
        <line lrx="2237" lry="2129" ulx="1408" uly="2074">o. Da er aber ſahe / daß die feinde ſo</line>
        <line lrx="2238" lry="2183" ulx="1357" uly="2124">ein groß volck hatten / betere er / und</line>
        <line lrx="2238" lry="2233" ulx="1358" uly="2172">ſprach: Lob ſey dir / du heyland Iſrael /</line>
        <line lrx="2239" lry="2286" ulx="1358" uly="2221">der du * durch die hand deines knechts</line>
        <line lrx="2240" lry="2328" ulx="1359" uly="2271">Davids den groſſen rieſen erſchlagen</line>
        <line lrx="2243" lry="2385" ulx="1359" uly="2322">haſt / und † haſt ein gantz heer der hey⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2427" ulx="1360" uly="2371">den gegeben in die hände Jonathä /</line>
        <line lrx="2130" lry="2475" ulx="1358" uly="2420">Sauls ſohns / und ſeines knechts.</line>
        <line lrx="2238" lry="2531" ulx="1380" uly="2471">* 1. Sam 17/49. 50. † I. Sam. 14/13.</line>
        <line lrx="2242" lry="2580" ulx="1384" uly="2519">31. Ich bitte dich / du wolleſt dieſe</line>
        <line lrx="2241" lry="2628" ulx="1357" uly="2567">unſere feinde auch in die hände deines</line>
        <line lrx="2241" lry="2672" ulx="1359" uly="2614">volcks Iſrael geben / daß ſie mit ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2681" type="textblock" ulx="1662" uly="2665">
        <line lrx="1703" lry="2681" ulx="1662" uly="2665">2„₰£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2920" type="textblock" ulx="1356" uly="2666">
        <line lrx="2241" lry="2730" ulx="1357" uly="2666">macht und reiſigen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="2244" lry="2777" ulx="1381" uly="2714">32. Gib ihnen ein erſchrocken und</line>
        <line lrx="1881" lry="2827" ulx="1358" uly="2772">verzagt hertzz.</line>
        <line lrx="2243" lry="2874" ulx="1385" uly="2811">33. Schlage ſie nieder mit dem</line>
        <line lrx="2244" lry="2920" ulx="1356" uly="2860">ſchwerdt derer / ſo dich lieben / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2969" type="textblock" ulx="1357" uly="2913">
        <line lrx="2298" lry="2969" ulx="1357" uly="2913">dich loben und preiſen alle / ſo deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3121" type="textblock" ulx="1357" uly="2970">
        <line lrx="1763" lry="3022" ulx="1357" uly="2970">namen kennen.</line>
        <line lrx="2241" lry="3075" ulx="1386" uly="3009">34. Darnach griſf er ſie an. Und Ly⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3121" ulx="1357" uly="3060">ſias verlohr bey fünff tauſend mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3615" type="textblock" ulx="1358" uly="3157">
        <line lrx="2243" lry="3220" ulx="1551" uly="3157">und daß die Jüden unerſchro⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3273" ulx="1358" uly="3208">cken waren / und daß ſie bereit waren</line>
        <line lrx="2244" lry="3317" ulx="1362" uly="3256">beyde ehrlich zu leben / oder ehrlich zu</line>
        <line lrx="2244" lry="3366" ulx="1596" uly="3308">og er ab gen Antiochia / wie⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3417" ulx="1587" uly="3354">egs⸗volck aufzubringen / und</line>
        <line lrx="2218" lry="3467" ulx="1361" uly="3405">die Jüden noch ſtärcker zu überziehen.</line>
        <line lrx="2245" lry="3519" ulx="1389" uly="3456">36. Judas aber und ſeine brüder ſpra⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3563" ulx="1363" uly="3507">chen: Dieweil unſere feinde verjagt</line>
        <line lrx="2245" lry="3615" ulx="1363" uly="3552">ſind / ſo laßt uns hinauf ziehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3220" type="textblock" ulx="1357" uly="3107">
        <line lrx="2302" lry="3173" ulx="1387" uly="3107">35. Da aber Lyſias ſahe / daß die ſeinen</line>
        <line lrx="1529" lry="3220" ulx="1357" uly="3131">zen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3746" type="textblock" ulx="1351" uly="3607">
        <line lrx="2107" lry="3663" ulx="1351" uly="3607">das heiligrhum wieder reinigen.</line>
        <line lrx="2246" lry="3746" ulx="1391" uly="3646">37. Darum kam das kriegs⸗volck g⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1229" type="textblock" ulx="2272" uly="593">
        <line lrx="2390" lry="661" ulx="2278" uly="593">ſneett l</line>
        <line lrx="2392" lry="710" ulx="2279" uly="650">ſſe telen</line>
        <line lrx="2392" lry="762" ulx="2279" uly="699">Deriſen</line>
        <line lrx="2378" lry="815" ulx="2278" uly="749">gitereſt</line>
        <line lrx="2387" lry="863" ulx="2276" uly="804">eunter/</line>
        <line lrx="2392" lry="914" ulx="2275" uly="851">ſhen niede</line>
        <line lrx="2392" lry="959" ulx="2275" uly="905">een Rer</line>
        <line lrx="2343" lry="1009" ulx="2274" uly="958">nel.</line>
        <line lrx="2392" lry="1065" ulx="2273" uly="1001">led Jodet</line>
        <line lrx="2392" lry="1110" ulx="2273" uly="1056">ſen feinde</line>
        <line lrx="2392" lry="1160" ulx="2273" uly="1104">ſdes ſie</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2272" uly="1157">Ns de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1311" type="textblock" ulx="2271" uly="1226">
        <line lrx="2289" lry="1263" ulx="2272" uly="1226">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1311" ulx="2271" uly="1256">Pled peh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1358" type="textblock" ulx="2246" uly="1305">
        <line lrx="2392" lry="1358" ulx="2246" uly="1305">erunren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2269" type="textblock" ulx="2271" uly="1362">
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2272" uly="1362">ſndig inn te</line>
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2271" uly="1412">Dkſe ten</line>
        <line lrx="2392" lry="1515" ulx="2271" uly="1459">ttugen</line>
        <line lrx="2383" lry="1561" ulx="2275" uly="1514">Oinih er</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2272" uly="1555">Deoten⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1669" ulx="2273" uly="1609">ſanhe it</line>
        <line lrx="2392" lry="1709" ulx="2276" uly="1667">ie ſe n</line>
        <line lrx="2388" lry="1810" ulx="2276" uly="1758"> funden</line>
        <line lrx="2392" lry="1869" ulx="2276" uly="1809">Ai mer</line>
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="2277" uly="1863">a/daß n</line>
        <line lrx="2389" lry="1959" ulx="2278" uly="1912">evei io</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2279" uly="1963">unz der</line>
        <line lrx="2304" lry="2064" ulx="2282" uly="2024">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2280" uly="2061"> derth</line>
        <line lrx="2392" lry="2171" ulx="2279" uly="2113">e i de</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="2280" uly="2161">entn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2279" uly="2219">ſegte/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2915" type="textblock" ulx="2280" uly="2280">
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2280" uly="2313">Semmen</line>
        <line lrx="2387" lry="2414" ulx="2280" uly="2366">e ſteine/</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2291" uly="2415">Und Muer</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2283" uly="2465">ſpe der ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2562" ulx="2326" uly="2516">12,</line>
        <line lrx="2392" lry="2624" ulx="2284" uly="2564">Mhurren</line>
        <line lrx="2390" lry="2672" ulx="2283" uly="2617">nn ſe ſ</line>
        <line lrx="2372" lry="2724" ulx="2284" uly="2667">Pfrlure</line>
        <line lrx="2383" lry="2768" ulx="2286" uly="2716">Meſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2820" ulx="2287" uly="2764">za ken gü</line>
        <line lrx="2383" lry="2877" ulx="2286" uly="2816">lek, und</line>
        <line lrx="2390" lry="2915" ulx="2287" uly="2866">tce inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2515" type="textblock" ulx="2283" uly="2466">
        <line lrx="2291" lry="2515" ulx="2283" uly="2466">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2966" type="textblock" ulx="2303" uly="2916">
        <line lrx="2311" lry="2961" ulx="2303" uly="2919">—</line>
        <line lrx="2327" lry="2959" ulx="2313" uly="2916">☛R</line>
        <line lrx="2350" lry="2966" ulx="2340" uly="2919">—</line>
        <line lrx="2369" lry="2964" ulx="2351" uly="2923">S</line>
        <line lrx="2379" lry="2965" ulx="2371" uly="2933">=</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2381" uly="2932">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2299" uly="3614">
        <line lrx="2391" lry="3690" ulx="2300" uly="3614">uſn</line>
        <line lrx="2392" lry="3728" ulx="2299" uly="3664">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="897" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0897">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0897.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="92" lry="1009" ulx="0" uly="955">Nafn</line>
        <line lrx="92" lry="1076" ulx="2" uly="1032">4 4 A</line>
        <line lrx="92" lry="1112" ulx="13" uly="1067">tntee</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="91" lry="1164" ulx="0" uly="1110">ethe earf</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1871" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="88" lry="1412" ulx="2" uly="1365">/ſEr</line>
        <line lrx="88" lry="1461" ulx="0" uly="1414">ſt/me</line>
        <line lrx="76" lry="1521" ulx="0" uly="1471">Her h.</line>
        <line lrx="90" lry="1563" ulx="0" uly="1515">ſitme N</line>
        <line lrx="93" lry="1616" ulx="0" uly="1568">kcetttien</line>
        <line lrx="68" lry="1676" ulx="1" uly="1616">niene</line>
        <line lrx="95" lry="1725" ulx="0" uly="1667">ſa in ſi</line>
        <line lrx="94" lry="1768" ulx="0" uly="1718">RN</line>
        <line lrx="90" lry="1828" ulx="0" uly="1768">W</line>
        <line lrx="86" lry="1871" ulx="0" uly="1820">ia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="87" lry="1965" ulx="0" uly="1915">Duri,r</line>
        <line lrx="89" lry="2028" ulx="2" uly="1968">n, Din</line>
        <line lrx="88" lry="2076" ulx="0" uly="2020">Mſendne</line>
        <line lrx="87" lry="2117" ulx="0" uly="2071">es dieſen</line>
        <line lrx="88" lry="2164" ulx="7" uly="2120">Netenet</line>
        <line lrx="86" lry="2219" ulx="0" uly="2168">Hehlerdce</line>
        <line lrx="88" lry="2275" ulx="0" uly="2219">Meinetſe</line>
        <line lrx="88" lry="2324" ulx="2" uly="2270">ſen eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="87" lry="2623" ulx="4" uly="2564">ſine gre</line>
        <line lrx="87" lry="2667" ulx="5" uly="2615">e nrire</line>
        <line lrx="86" lry="2728" ulx="0" uly="2666">dame</line>
        <line lrx="84" lry="2771" ulx="0" uly="2717">ncdar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="295" type="textblock" ulx="798" uly="217">
        <line lrx="1304" lry="295" ulx="798" uly="217">der Macrcabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1470" type="textblock" ulx="171" uly="320">
        <line lrx="1067" lry="382" ulx="180" uly="320">les zuſammen / und zogen mit einan⸗</line>
        <line lrx="988" lry="434" ulx="178" uly="369">der auf den berg Sion. .</line>
        <line lrx="1067" lry="481" ulx="206" uly="419">38. Und da ſie ſahen / wie das heilig⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="525" ulx="174" uly="469">thum verwüſtet war / der altar enthei⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="576" ulx="174" uly="517">liget / die pforten verbrannt / und daß</line>
        <line lrx="1065" lry="633" ulx="174" uly="567">der platz umher mit gras bewachſen</line>
        <line lrx="1064" lry="675" ulx="174" uly="619">war / wie ein wald oder gebirge / und</line>
        <line lrx="978" lry="730" ulx="172" uly="666">der prieſter cellen zerfallen waren:</line>
        <line lrx="1063" lry="772" ulx="206" uly="716">39. Da zerriſſen ſie ihre kleider / und</line>
        <line lrx="1062" lry="826" ulx="174" uly="764">hatten eine groſſe klage / ſtreueten aſchen</line>
        <line lrx="949" lry="883" ulx="173" uly="815">auf ihre häupter/ ,</line>
        <line lrx="1063" lry="924" ulx="193" uly="864">40. Fielen nieder auf ihre angeſichte /</line>
        <line lrx="1060" lry="974" ulx="176" uly="890">und hlieſen drommeten / und ſchryen</line>
        <line lrx="832" lry="1030" ulx="172" uly="965">gen himmel. „ .</line>
        <line lrx="1058" lry="1076" ulx="197" uly="1019">41. Und Judas wählete einen hauf⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1128" ulx="173" uly="1062">fen / den feinden in der burg zu weh⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1179" ulx="174" uly="1116">ren/ daß ſie nicht heraus fielen /</line>
        <line lrx="1060" lry="1265" ulx="171" uly="1157">meii er das heiligthum reinigen</line>
        <line lrx="298" lry="1258" ulx="193" uly="1223">ieſſe.</line>
        <line lrx="1060" lry="1325" ulx="233" uly="1265">2. Und nahm dazu prieſter / die ſich</line>
        <line lrx="1060" lry="1378" ulx="171" uly="1312">nicht verunreiniget hatten / ſondern</line>
        <line lrx="982" lry="1425" ulx="174" uly="1363">beſtändig im geſetz blieben waren.</line>
        <line lrx="1059" lry="1470" ulx="299" uly="1414">Dieſe reinigten das heiligthum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1517" type="textblock" ulx="169" uly="1421">
        <line lrx="867" lry="1477" ulx="200" uly="1425">43</line>
        <line lrx="1054" lry="1517" ulx="169" uly="1421">ui trugen den greuel und die unrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1756" type="textblock" ulx="170" uly="1512">
        <line lrx="927" lry="1568" ulx="171" uly="1512">ne ſteine weg an unheilige orte.</line>
        <line lrx="1056" lry="1625" ulx="197" uly="1562">44. Dieweil auch der altar des brand⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1672" ulx="172" uly="1611">opffers entheiliget war / hielten ſie</line>
        <line lrx="1055" lry="1756" ulx="170" uly="1661">rath⸗ wie ſie es damit halten ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2264" type="textblock" ulx="159" uly="1719">
        <line lrx="255" lry="1759" ulx="166" uly="1719">ten.</line>
        <line lrx="1062" lry="1824" ulx="191" uly="1761">45. Und funden einen guten rath/</line>
        <line lrx="1060" lry="1874" ulx="168" uly="1811">nemlich daß man ihn gantz einreiſ⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1921" ulx="170" uly="1862">ſen ſolte / daß nicht ärgerniß davon</line>
        <line lrx="1058" lry="1966" ulx="170" uly="1911">käme / dieweil ihn die heyden enthei⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2061" ulx="170" uly="1960">liger⸗ hatten; darum ward er gantz ein⸗</line>
        <line lrx="356" lry="2057" ulx="195" uly="2018">eriſſen.</line>
        <line lrx="1061" lry="2120" ulx="165" uly="2021">geß Und verwahreten die ſteine auf</line>
        <line lrx="1059" lry="2170" ulx="163" uly="2105">dem berge bey dem hauſe / an einem</line>
        <line lrx="1061" lry="2221" ulx="165" uly="2159">deſondern ort / bis ein prophet käme /</line>
        <line lrx="1060" lry="2264" ulx="159" uly="2210">der anzeigte / was man damit thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3706" type="textblock" ulx="153" uly="2270">
        <line lrx="276" lry="2305" ulx="178" uly="2270">olte.</line>
        <line lrx="1055" lry="2367" ulx="190" uly="2308">47. Sie nahmen aber andere neue un⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2415" ulx="160" uly="2360">gehauene ſteine / wie das * gefetz leh⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2456" ulx="161" uly="2407">ret / und daueten einen neuen altar/</line>
        <line lrx="972" lry="2514" ulx="161" uly="2457">gleich wie der zuvor geweſen war.</line>
        <line lrx="1017" lry="2568" ulx="401" uly="2508">* 2. Moſ. 20/25§. .</line>
        <line lrx="1055" lry="2617" ulx="185" uly="2556">48. Und daueten das heiligthum wie⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2664" ulx="159" uly="2605">der / und die ſtühle / und prieſter⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="2717" ulx="159" uly="2657">cellen im hauſe. . ,</line>
        <line lrx="1056" lry="2764" ulx="183" uly="2704">49. Und lieſſen neue heilige gefäſſe</line>
        <line lrx="1056" lry="2805" ulx="158" uly="2754">machen/ den güldenen leuchter / den</line>
        <line lrx="1055" lry="2856" ulx="159" uly="2805">rauch⸗altar / und den tiſch / und brach⸗</line>
        <line lrx="818" lry="2913" ulx="156" uly="2853">tens wieder in den tempel.</line>
        <line lrx="1057" lry="2963" ulx="191" uly="2901">50. Und ſtelleten das räuch⸗werck</line>
        <line lrx="1053" lry="3013" ulx="158" uly="2953">auf den altar/ und zündeten die lam⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3106" ulx="157" uly="2996">pen apg dem leuchter an / daß ſie im</line>
        <line lrx="893" lry="3110" ulx="157" uly="3061">tempel leuchteten. .</line>
        <line lrx="1050" lry="3163" ulx="191" uly="3064">2 Auf den tiſch legten ſie die brod⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3203" ulx="156" uly="3150">te / und hängeten die vorhänge auf / und</line>
        <line lrx="986" lry="3263" ulx="157" uly="3202">richteten den tempel gantz wieder an.</line>
        <line lrx="1050" lry="3306" ulx="189" uly="3248">52. Und am fünff und zwantzigſten</line>
        <line lrx="1049" lry="3361" ulx="157" uly="3301">tage des neundten monden/ der da</line>
        <line lrx="1049" lry="3411" ulx="156" uly="3350">heiſſet Casleu / im hundert und acht</line>
        <line lrx="674" lry="3462" ulx="155" uly="3399">und viertzigſten jahr/</line>
        <line lrx="1045" lry="3508" ulx="187" uly="3449">53. Stünden ſie früh auf / und opf⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3556" ulx="178" uly="3500">erten wiederum nach dem geſetz / auf</line>
        <line lrx="827" lry="3608" ulx="207" uly="3548">m altar des brand⸗opffers.</line>
        <line lrx="1044" lry="3657" ulx="184" uly="3598">54. Das iſt das erſte opffer geweſen/</line>
        <line lrx="1042" lry="3706" ulx="153" uly="3648">nach der zeit / als die heyden das heilig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2078" type="textblock" ulx="1078" uly="328">
        <line lrx="1981" lry="395" ulx="1078" uly="328">thum verunreiniget haben und ward</line>
        <line lrx="1983" lry="445" ulx="1078" uly="374">dieſes opffer wieder angerichtet mit ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="495" ulx="1078" uly="429">ſang / pfeiffen/ harpffen und cymbeln.</line>
        <line lrx="1980" lry="545" ulx="1118" uly="482">55. Und alles volck fiel nieder auf das</line>
        <line lrx="1977" lry="592" ulx="1092" uly="528">angeſicht / und bereten an/ und lobe⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="646" ulx="1091" uly="579">ten den HErrn im himmel / der ihnen</line>
        <line lrx="1763" lry="689" ulx="1090" uly="625">glück und ſieg gegeben hatte.</line>
        <line lrx="1980" lry="741" ulx="1120" uly="681">56. Und hielten das feſt des neuen</line>
        <line lrx="1983" lry="789" ulx="1092" uly="728">altars acht tage / und opfferten dar⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="843" ulx="1091" uly="776">auf brand⸗ opffer und danck⸗opffer mit</line>
        <line lrx="1461" lry="892" ulx="1089" uly="825">freuden. ,</line>
        <line lrx="1979" lry="946" ulx="1119" uly="879"> Und ſchmückten den tempel mit</line>
        <line lrx="1986" lry="991" ulx="1090" uly="927">güldenen kräntzen und ſchilden / und</line>
        <line lrx="1816" lry="1086" ulx="1091" uly="971">machten nete fver⸗ und eten⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1091" ulx="1123" uly="1017">58. ar ſehr groſſe freude im</line>
        <line lrx="1980" lry="1145" ulx="1093" uly="1072">volck / daß die ſchande von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1191" ulx="1092" uly="1131">nommen war,/ die ihnen die heyden</line>
        <line lrx="1794" lry="1280" ulx="1093" uly="1169">angeegt haizen. dſeine hrüd</line>
        <line lrx="1981" lry="1286" ulx="1122" uly="1232">59. Und Judas und ſeine brüder / und</line>
        <line lrx="1980" lry="1338" ulx="1093" uly="1271">alles volck Iſrael beſchloſſen/ daß man</line>
        <line lrx="1990" lry="1389" ulx="1094" uly="1322">* jährlich vom fünff und zwantzigſten</line>
        <line lrx="1985" lry="1441" ulx="1094" uly="1373">tage an des monden Casleu / acht rage</line>
        <line lrx="1983" lry="1488" ulx="1093" uly="1422">das neue altar⸗feſt halten ſolte / mit</line>
        <line lrx="1700" lry="1531" ulx="1093" uly="1469">freuden und danckſagung.</line>
        <line lrx="1721" lry="1575" ulx="1364" uly="1522">* Joh. 10/ 22.</line>
        <line lrx="1992" lry="1633" ulx="1115" uly="1571">60. Und ſie baueten veſte mauren / und</line>
        <line lrx="1987" lry="1682" ulx="1092" uly="1619">thürne um das heiligthum auf dem</line>
        <line lrx="1986" lry="1736" ulx="1094" uly="1669">berge Sfon / daß die heyden das heilig⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1784" ulx="1092" uly="1719">thum nicht einnehmen und verwüſten</line>
        <line lrx="1654" lry="1832" ulx="1094" uly="1768">konnten / wie zuvor.</line>
        <line lrx="1987" lry="1878" ulx="1119" uly="1819">61. Und Judas legte kriegs⸗volck dar⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1972" ulx="1094" uly="1864">ein / das beiisthum zu bewahren. Erx</line>
        <line lrx="1985" lry="1981" ulx="1095" uly="1916">beveſtigte auch Bethzura / daß das volck</line>
        <line lrx="1991" lry="2028" ulx="1094" uly="1965">eine veſtung innen hatte gegen Idumaa /</line>
        <line lrx="1983" lry="2078" ulx="1094" uly="2016">darinn ſie ſich aufenthalten und wehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2110" type="textblock" ulx="1093" uly="2067">
        <line lrx="1283" lry="2110" ulx="1093" uly="2067">konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2585" type="textblock" ulx="1090" uly="2136">
        <line lrx="1780" lry="2219" ulx="1274" uly="2136">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1986" lry="2282" ulx="1136" uly="2215">Judä und ſeines bruders Simon ge⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2330" ulx="1093" uly="2266">waltige und ſiegreiche züge wider die</line>
        <line lrx="1984" lry="2375" ulx="1092" uly="2315">heyden / ihre nachbarn. Unzeitige ver⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2466" ulx="1090" uly="2357">Reſenheit zweyer hauptleute findt un⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="2457" ulx="1132" uly="2427">1 4</line>
        <line lrx="1984" lry="2585" ulx="1093" uly="2461">I. De aber die heyden umher hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2714" type="textblock" ulx="1088" uly="2515">
        <line lrx="1983" lry="2571" ulx="1294" uly="2515">reten / daß der altar wieder</line>
        <line lrx="1982" lry="2621" ulx="1300" uly="2562">aufgerichtet / und das heilig⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2714" ulx="1088" uly="2604">fcenn gereiniget war / ergrimmeten ſie</line>
        <line lrx="1173" lry="2706" ulx="1107" uly="2672">ehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3662" type="textblock" ulx="1079" uly="2709">
        <line lrx="1984" lry="2775" ulx="1115" uly="2709">2. Und nahmen vor / das gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2821" ulx="1088" uly="2760">ſchlecht Igcoh auszurotten / und fien⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2879" ulx="1088" uly="2810">gen an alle Jüden an ihren grentzen</line>
        <line lrx="1799" lry="2925" ulx="1087" uly="2862">zu tödten. . ,,</line>
        <line lrx="1981" lry="2974" ulx="1113" uly="2909">3. Aber Judas zog in Idumäg wider</line>
        <line lrx="1982" lry="3022" ulx="1088" uly="2959">die kinder Eſau / und überfiel ſie zu</line>
        <line lrx="1982" lry="3074" ulx="1087" uly="3007">Arabath / da ſie die kinder Iſrael be⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3121" ulx="1089" uly="3059">lagert hatten/ und ſchlug viel Idu⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="3169" ulx="1087" uly="3107">maer todt/ und plünderte ſie.</line>
        <line lrx="1983" lry="3217" ulx="1113" uly="3155">4. Dieweil auch die kinder Bean auf</line>
        <line lrx="1980" lry="3265" ulx="1084" uly="3205">den ſtraſſen untreu und mord getrie⸗</line>
        <line lrx="1669" lry="3307" ulx="1085" uly="3256">ben harten wider Iſrael/</line>
        <line lrx="1977" lry="3364" ulx="1110" uly="3304">5. Hats ihnen Judas auch gedacht /</line>
        <line lrx="1981" lry="3413" ulx="1081" uly="3354">und belagerte / und verbannte ſie/</line>
        <line lrx="1980" lry="3461" ulx="1081" uly="3404">und verdrannte ihre burg / mit allen/</line>
        <line lrx="1658" lry="3513" ulx="1080" uly="3455">ſo darinn waren. .</line>
        <line lrx="1974" lry="3566" ulx="1103" uly="3502">6. Darnach zog er wider Ammon/</line>
        <line lrx="1980" lry="3611" ulx="1080" uly="3553">die waren wohl gerüſtet / und hatten viel</line>
        <line lrx="1977" lry="3662" ulx="1079" uly="3601">kriegs⸗volck, und einen hauptmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3757" type="textblock" ulx="1078" uly="3652">
        <line lrx="1363" lry="3705" ulx="1078" uly="3652">Timotheum.</line>
        <line lrx="1977" lry="3757" ulx="1737" uly="3705">27. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="898" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0898">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0898.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="555" lry="310" type="textblock" ulx="437" uly="251">
        <line lrx="555" lry="310" ulx="437" uly="251">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="294" type="textblock" ulx="1121" uly="215">
        <line lrx="1531" lry="294" ulx="1121" uly="215">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="294" type="textblock" ulx="1765" uly="216">
        <line lrx="1984" lry="294" ulx="1765" uly="216">Cap. F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2064" type="textblock" ulx="419" uly="328">
        <line lrx="1308" lry="395" ulx="454" uly="328">7. Darum that Judas viel ſchlachten</line>
        <line lrx="1015" lry="436" ulx="427" uly="383">mit ihnen / und hatte ſieg.</line>
        <line lrx="1308" lry="487" ulx="459" uly="424">8. Und gewann die ſtadt Jazer / mit</line>
        <line lrx="1306" lry="539" ulx="428" uly="475">andern umliegenden flecken; darnach</line>
        <line lrx="1145" lry="591" ulx="419" uly="523">zog er wieder heim in Judäam.</line>
        <line lrx="1312" lry="638" ulx="448" uly="569">9. Es waren aber die heyden auch auf</line>
        <line lrx="1307" lry="682" ulx="428" uly="623">in Galaad wider Iſrael / an ihrer gren⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="739" ulx="428" uly="668">tze / ſie zu vertilgen / aber das volck flohe</line>
        <line lrx="1294" lry="787" ulx="427" uly="728">auf die burg Datheman/ .</line>
        <line lrx="1310" lry="828" ulx="462" uly="768">10. Und ſchrieben an Judam und ſei⸗</line>
        <line lrx="792" lry="876" ulx="426" uly="829">ne brüder alſo:</line>
        <line lrx="1313" lry="926" ulx="461" uly="865">11. Die heyden umher haben ſich alle</line>
        <line lrx="1314" lry="975" ulx="427" uly="915">verſammlet wider uns / daß ſie uns alle</line>
        <line lrx="1311" lry="1027" ulx="429" uly="966">umbringen. Ihr hauptmann iſt Timo⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1081" ulx="427" uly="1019">theus / und wollen unſere burg / darein</line>
        <line lrx="1048" lry="1127" ulx="426" uly="1069">wir geglohen ſind / ſtürmen.</line>
        <line lrx="1315" lry="1169" ulx="454" uly="1113">12. Darum bitten wir / du wolleſt uns</line>
        <line lrx="1318" lry="1228" ulx="421" uly="1166">zu hülffe kommen / und uns retten / denn</line>
        <line lrx="1317" lry="1271" ulx="428" uly="1213">unſerer iſt wenig / denn die feinde haben</line>
        <line lrx="844" lry="1326" ulx="425" uly="1269">viel umbracht,</line>
        <line lrx="1318" lry="1379" ulx="457" uly="1314">13, Und zu Tubin bey tauſend mann</line>
        <line lrx="1315" lry="1430" ulx="425" uly="1364">getodtet / und ihre weiber / kinder und</line>
        <line lrx="868" lry="1470" ulx="422" uly="1417">Lüter weggeführet.</line>
        <line lrx="1314" lry="1523" ulx="462" uly="1463">14. Da man dieſen brief laſe / Lamen</line>
        <line lrx="1317" lry="1569" ulx="427" uly="1512">mehr boten aus Galiläa / die zerriſſen</line>
        <line lrx="858" lry="1626" ulx="425" uly="1565">ihre kleider /</line>
        <line lrx="1316" lry="1672" ulx="458" uly="1609">15. Und ſagten kläglich / daß die heyden</line>
        <line lrx="1317" lry="1724" ulx="432" uly="1662">aus allen ſtäbten umber mit macht</line>
        <line lrx="1314" lry="1766" ulx="429" uly="1712">Galilaam überzogen hätten / aus Pto⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1824" ulx="429" uly="1762">lemais / Tyhro und Sidon/ und daß</line>
        <line lrx="1315" lry="1867" ulx="427" uly="1811">gantz Galilaa voll feinde wäre / Iſrael</line>
        <line lrx="716" lry="1913" ulx="425" uly="1864">auszurotten.</line>
        <line lrx="1315" lry="1972" ulx="424" uly="1910">16. Als nun Judas und das volck</line>
        <line lrx="1316" lry="2021" ulx="457" uly="1961">olches höreten / hielte man rath / wie</line>
        <line lrx="1313" lry="2064" ulx="452" uly="2007">je ihren brüdern in dieſer noth belffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2802" type="textblock" ulx="420" uly="2052">
        <line lrx="1052" lry="2124" ulx="420" uly="2052">könnten.</line>
        <line lrx="1316" lry="2167" ulx="459" uly="2107">17. Und Judas befahl ſeinem bruder</line>
        <line lrx="1315" lry="2217" ulx="427" uly="2159">Simon / daß er ihm einen beſondern</line>
        <line lrx="1314" lry="2270" ulx="430" uly="2207">hauffen wählen ſolte / und in Galiläam</line>
        <line lrx="1314" lry="2315" ulx="428" uly="2256">ziehen / die brüder da zu retten / ſo wol⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2367" ulx="429" uly="2307">ten er und ſein bruder Jonathas in Ga⸗</line>
        <line lrx="690" lry="2409" ulx="422" uly="2358">laad ziehen.</line>
        <line lrx="1314" lry="2465" ulx="457" uly="2403">18. Und machte Joſeph/ den ſohn</line>
        <line lrx="1314" lry="2515" ulx="459" uly="2453">gacharig / und Azaria zu hauptleuten</line>
        <line lrx="1313" lry="2556" ulx="468" uly="2499">ber das übrige volck daheim / Judäam</line>
        <line lrx="1158" lry="2611" ulx="424" uly="2555">zu bewahren.</line>
        <line lrx="1314" lry="2698" ulx="464" uly="2601">ß⸗ Und befahl ihnen/ ſie ſolten das</line>
        <line lrx="1314" lry="2715" ulx="432" uly="2651">volck regieren / und nicht ausziehen/</line>
        <line lrx="1313" lry="2802" ulx="432" uly="2698">Die einde anzugreiffen / bis er wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3700" type="textblock" ulx="416" uly="2767">
        <line lrx="1292" lry="2814" ulx="448" uly="2767">4 . „„ 2 5 * 2</line>
        <line lrx="1315" lry="2861" ulx="416" uly="2801">20. Und Simon zog in Galiläam mit</line>
        <line lrx="1312" lry="2903" ulx="431" uly="2852">drey tauſend mann/ Judas in Galaad</line>
        <line lrx="1129" lry="2962" ulx="433" uly="2903">mit acht tauſend. ,</line>
        <line lrx="1313" lry="3013" ulx="460" uly="2950">21. Da nun Simon in Galilägm kam/</line>
        <line lrx="1314" lry="3065" ulx="436" uly="3001">thät er viel ſchlachten mit den heyden /</line>
        <line lrx="1315" lry="3105" ulx="432" uly="3052">und ſiegete / und jagete ſie bis gen</line>
        <line lrx="980" lry="3153" ulx="432" uly="3102">Prolemais an das thor/</line>
        <line lrx="1316" lry="3211" ulx="464" uly="3149">22. Daß bey drey tauſend heyden</line>
        <line lrx="1312" lry="3261" ulx="426" uly="3200">umkamen / und Simon plünderte ſie.</line>
        <line lrx="1316" lry="3347" ulx="447" uly="3251">23 Darnach kam er wieder zu ſeinen</line>
        <line lrx="1317" lry="3362" ulx="431" uly="3299">brüdern in Galilaa / und zu Arabath/</line>
        <line lrx="1314" lry="3411" ulx="430" uly="3350">und hieß ſie mit weib und kind mit ihm</line>
        <line lrx="1314" lry="3450" ulx="432" uly="3399">in Judgam ziehen / und führete ſie da⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3507" ulx="430" uly="3449">bin mit groſſen freuden.</line>
        <line lrx="1315" lry="3553" ulx="463" uly="3497">24. Aber Judas Maccabäus/ und Jo⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3608" ulx="433" uly="3547">nathas / ſein bruder / zogen über den</line>
        <line lrx="1318" lry="3699" ulx="476" uly="3596">ardan in die wüſten / drey tag⸗rei⸗</line>
        <line lrx="522" lry="3700" ulx="453" uly="3662">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="917" type="textblock" ulx="1339" uly="325">
        <line lrx="2223" lry="390" ulx="1363" uly="325">25. Da kamen zu ihnen die Naba⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="434" ulx="1339" uly="373">thäer / und empfiengen ſie freundlich/</line>
        <line lrx="2224" lry="486" ulx="1339" uly="422">und zeigten ihnen an / wie es ihren</line>
        <line lrx="2005" lry="532" ulx="1342" uly="474">brüdern in Galaad gienge /</line>
        <line lrx="2227" lry="585" ulx="1365" uly="520">26. Und daß viel gefänglich wegge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="631" ulx="1341" uly="572">führet wären gen Baraſa / Boſor</line>
        <line lrx="2228" lry="680" ulx="1341" uly="620">Alima / Casbon / Mageth / und Car⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="729" ulx="1342" uly="671">ngim / welches eitel groſſe und veſte</line>
        <line lrx="2127" lry="779" ulx="1343" uly="722">ſtädte waren.</line>
        <line lrx="2225" lry="827" ulx="1368" uly="766">27. Daß auch viele in andern ſtädten</line>
        <line lrx="2225" lry="870" ulx="1355" uly="819">in Galaad gefangen lägen. arum</line>
        <line lrx="2226" lry="917" ulx="1345" uly="862">beſchloſſen ſie / daß ſie morgens alſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1015" type="textblock" ulx="1344" uly="967">
        <line lrx="1809" lry="1015" ulx="1344" uly="967">und ſtürmen wolten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1267" type="textblock" ulx="1344" uly="1007">
        <line lrx="2303" lry="1070" ulx="1369" uly="1007">28. Und Judas kehrete um zurücke ei⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1116" ulx="1344" uly="1061">ne tage⸗reiſe / und ſtürmete die ſtadr</line>
        <line lrx="2276" lry="1166" ulx="1346" uly="1113">Boſor / ehe ſie ſichs verſahen / und er⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="1222" ulx="1347" uly="1158">oberte ſie / und ließ alle manns⸗ bilde</line>
        <line lrx="2288" lry="1267" ulx="1347" uly="1209">darinnen erſtechen / und plünderte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1457" type="textblock" ulx="1344" uly="1263">
        <line lrx="1807" lry="1313" ulx="1347" uly="1263">verbrannte die ſtadt.</line>
        <line lrx="1444" lry="1363" ulx="1371" uly="1324">29.</line>
        <line lrx="2230" lry="1417" ulx="1344" uly="1359">zu der burg / da ſeine brüder belagert</line>
        <line lrx="1500" lry="1457" ulx="1345" uly="1419">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1613" type="textblock" ulx="1345" uly="1505">
        <line lrx="2227" lry="1603" ulx="1345" uly="1505">kam/ ſane er eine groſſe mächtige men⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="1613" ulx="1347" uly="1554">ge volcks ohne zahl da / welche leitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2502" type="textblock" ulx="1339" uly="1652">
        <line lrx="2130" lry="1717" ulx="1375" uly="1652">engen; „</line>
        <line lrx="2230" lry="1763" ulx="1370" uly="1697">31. Und war in der ſtadt ein kläglich</line>
        <line lrx="2130" lry="1811" ulx="1344" uly="1755">geſchrey / das in himmel ſchallete.</line>
        <line lrx="2226" lry="1869" ulx="1368" uly="1795">32. Da vermahnete Judas ſein volck /</line>
        <line lrx="2226" lry="1907" ulx="1344" uly="1851">daß ſie für ihre brüder ſtreiten wolten /</line>
        <line lrx="2192" lry="1961" ulx="1344" uly="1909">ſie zu retten. .</line>
        <line lrx="2226" lry="2017" ulx="1366" uly="1943">33. Und machte drey ſpitzen / und griff</line>
        <line lrx="2225" lry="2059" ulx="1344" uly="2000">ſie zurück an im ſturm / und ließ drom⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2153" ulx="1344" uly="2046">meten/ und das volck ſchrye laut / und</line>
        <line lrx="2092" lry="2156" ulx="1370" uly="2113">etete zu tt. ,</line>
        <line lrx="2228" lry="2212" ulx="1363" uly="2106">34. dais Ged das heer Timothei ſahe /</line>
        <line lrx="2232" lry="2257" ulx="1344" uly="2195">daß Judas hinter ihnen war / flohen</line>
        <line lrx="2228" lry="2314" ulx="1342" uly="2241">ſie / und wurden hart geſchlagen / daß</line>
        <line lrx="2225" lry="2354" ulx="1342" uly="2293">aus ihnen dieſen tag bey acht tauſend</line>
        <line lrx="2228" lry="2455" ulx="1340" uly="2353">er een Judas gen Maspha /</line>
        <line lrx="1970" lry="2456" ulx="1368" uly="2409">35. Harnach zog Judas ge⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2502" ulx="1339" uly="2442">ſtürmete und eroberte ſie / und ließ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2701" type="textblock" ulx="1341" uly="2543">
        <line lrx="2079" lry="2598" ulx="1341" uly="2543">derte / und verbrannte die ſtadt.</line>
        <line lrx="2228" lry="2656" ulx="1364" uly="2592">36. Darnach gewann er Casbon/ Ma⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2701" ulx="1474" uly="2641">Boſor / und die andern ſtädte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2797" type="textblock" ulx="1368" uly="2652">
        <line lrx="1455" lry="2698" ulx="1368" uly="2652">erh/</line>
        <line lrx="1525" lry="2745" ulx="1386" uly="2702">e S</line>
        <line lrx="2225" lry="2797" ulx="1511" uly="2737">ber Timotheus brachte wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2849" type="textblock" ulx="1337" uly="2703">
        <line lrx="1480" lry="2746" ulx="1391" uly="2703">alaa</line>
        <line lrx="1840" lry="2809" ulx="1367" uly="2753">37. Ll</line>
        <line lrx="2223" lry="2849" ulx="1337" uly="2788">um ein groß heer zuſammen / und la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3002" type="textblock" ulx="1341" uly="2836">
        <line lrx="2226" lry="2951" ulx="1341" uly="2836">gerts ſich gegen Raphon / jenſeit des</line>
        <line lrx="2225" lry="3002" ulx="1366" uly="2913">38. Da ſchickte Judas kundſchaffter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3646" type="textblock" ulx="1338" uly="2984">
        <line lrx="2226" lry="3059" ulx="1338" uly="2984">hin / und ließ beſehen / wie ſtarck die</line>
        <line lrx="2229" lry="3103" ulx="1340" uly="3033">feinde wären / und wie ſie lägen. Die⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3154" ulx="1342" uly="3084">ſe ſagten ihm wieder / daß eine ſehr</line>
        <line lrx="2225" lry="3245" ulx="1341" uly="3135">graſe menge wäre aus allen heyden</line>
        <line lrx="1983" lry="3250" ulx="1341" uly="3204">umhber / .</line>
        <line lrx="2225" lry="3302" ulx="1367" uly="3229">39. Daß ſie auch kriegs⸗knechte aus</line>
        <line lrx="2228" lry="3345" ulx="1341" uly="3283">Arabia bey ſich hätten / denen ſie ſold</line>
        <line lrx="2224" lry="3396" ulx="1341" uly="3334">müßten geben / und daß ſich das heer</line>
        <line lrx="2224" lry="3449" ulx="1339" uly="3383">jenſeit des bachs gelagert hätte / und</line>
        <line lrx="2229" lry="3499" ulx="1339" uly="3436">wären gerüſtet zur ſchlacht. Darum zog</line>
        <line lrx="1854" lry="3547" ulx="1341" uly="3492">Judas aus wieder ſie.</line>
        <line lrx="2231" lry="3599" ulx="1369" uly="3531">40. Und Thimotheus ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="2231" lry="3646" ulx="1342" uly="3584">hauptleuten: Wenn Judas an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3727" type="textblock" ulx="1330" uly="3628">
        <line lrx="2243" lry="3727" ulx="1330" uly="3628">lhach kommt / und ſo muthig iſt / daß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="969" type="textblock" ulx="1346" uly="913">
        <line lrx="2228" lry="969" ulx="1346" uly="913">bald dieſelbigen veſten ſtädte überziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1516" type="textblock" ulx="1372" uly="1300">
        <line lrx="2305" lry="1362" ulx="1466" uly="1300">Darnach reiſete er fort bey nacht zi</line>
        <line lrx="1481" lry="1458" ulx="1455" uly="1421">n</line>
        <line lrx="2278" lry="1516" ulx="1372" uly="1451">30. Und da er des morgens dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1669" type="textblock" ulx="1345" uly="1605">
        <line lrx="2244" lry="1669" ulx="1345" uly="1605">und wagen trugen / und den ſturm an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2554" type="textblock" ulx="1339" uly="2492">
        <line lrx="2248" lry="2554" ulx="1339" uly="2492">manns⸗bilde darinnen todten / und plün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="653" type="textblock" ulx="2280" uly="336">
        <line lrx="2392" lry="402" ulx="2286" uly="336">wete</line>
        <line lrx="2347" lry="455" ulx="2285" uly="402">et.</line>
        <line lrx="2390" lry="505" ulx="2282" uly="434">enet ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="593" ulx="2280" uly="490">ſi 8 .</line>
        <line lrx="2392" lry="603" ulx="2283" uly="553">r de</line>
        <line lrx="2392" lry="653" ulx="2280" uly="583">Grund ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1844" type="textblock" ulx="2272" uly="1544">
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2272" uly="1544">bed md</line>
        <line lrx="2385" lry="1646" ulx="2273" uly="1598"> ' i</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2284" uly="1644">U uf Nen</line>
        <line lrx="2391" lry="1750" ulx="2275" uly="1698">1eſen deſt</line>
        <line lrx="2390" lry="1801" ulx="2278" uly="1746">lle ſteſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1844" ulx="2281" uly="1794">3 und nic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3349" type="textblock" ulx="2279" uly="1895">
        <line lrx="2392" lry="1956" ulx="2286" uly="1895">n nolten</line>
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2281" uly="1946">1lichr durc</line>
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2284" uly="1998">demn nac</line>
        <line lrx="2392" lry="2094" ulx="2282" uly="2049">ſherdethe</line>
        <line lrx="2392" lry="2155" ulx="2282" uly="2098">Nehasſe</line>
        <line lrx="2385" lry="2199" ulx="2279" uly="2149">Aſiedenzu⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2298" uly="2199">M.</line>
        <line lrx="2392" lry="2307" ulx="2279" uly="2245">M maſie</line>
        <line lrx="2392" lry="2347" ulx="2285" uly="2298">ſe keiaſche</line>
        <line lrx="2392" lry="2405" ulx="2280" uly="2348">Kund deg</line>
        <line lrx="2392" lry="2458" ulx="2282" uly="2395">Uznitre</line>
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2282" uly="2448">ſenichtei</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2285" uly="2493">lfh</line>
        <line lrx="2392" lry="2597" ulx="2285" uly="2548">/us)</line>
        <line lrx="2390" lry="2656" ulx="2283" uly="2598">nuchen ſ</line>
        <line lrx="2390" lry="2708" ulx="2283" uly="2652">iie</line>
        <line lrx="2392" lry="2746" ulx="2299" uly="2706">ſtſeünet</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2284" uly="2751">Kncnd</line>
        <line lrx="2343" lry="2844" ulx="2286" uly="2803">mnſe.</line>
        <line lrx="2389" lry="2902" ulx="2286" uly="2848"> Nder</line>
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="2289" uly="2896">lee</line>
        <line lrx="2392" lry="3004" ulx="2288" uly="2953">ſe/ u</line>
        <line lrx="2390" lry="3053" ulx="2290" uly="3002">ſet hin</line>
        <line lrx="2384" lry="3101" ulx="2297" uly="3047">tx/auf</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="2297" uly="3094">ſn ide</line>
        <line lrx="2387" lry="3206" ulx="2299" uly="3147">Acpde;</line>
        <line lrx="2391" lry="3288" ulx="2283" uly="3194">. inn</line>
        <line lrx="2390" lry="3297" ulx="2301" uly="3258">ſegnze</line>
        <line lrx="2390" lry="3349" ulx="2298" uly="3259">4 e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="899" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0899">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0899.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="111" lry="704" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="110" lry="557" ulx="7" uly="490"> galt</line>
        <line lrx="91" lry="598" ulx="37" uly="545">D</line>
        <line lrx="111" lry="653" ulx="0" uly="593">Mak,</line>
        <line lrx="82" lry="704" ulx="0" uly="646">itll gſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="739">
        <line lrx="106" lry="804" ulx="0" uly="739">ſlehtn</line>
        <line lrx="83" lry="856" ulx="0" uly="800">ſen lig</line>
        <line lrx="106" lry="912" ulx="4" uly="844">ißſtug</line>
        <line lrx="104" lry="955" ulx="2" uly="899">ſeſerſähe⸗</line>
        <line lrx="103" lry="993" ulx="1" uly="956">en.</line>
        <line lrx="105" lry="1053" ulx="1" uly="996">läteenne</line>
        <line lrx="105" lry="1108" ulx="0" uly="1052">lnd ſiimel</line>
        <line lrx="104" lry="1197" ulx="0" uly="1100">lenlnn</line>
        <line lrx="104" lry="1201" ulx="0" uly="1150">linen</line>
        <line lrx="99" lry="1258" ulx="0" uly="1206">Oorple</line>
        <line lrx="20" lry="1299" ulx="0" uly="1253">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="102" lry="1366" ulx="0" uly="1305">tee ſnke</line>
        <line lrx="104" lry="1404" ulx="2" uly="1356">vehrüde</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="109" lry="1759" ulx="0" uly="1706">ſſceahe</line>
        <line lrx="103" lry="1815" ulx="0" uly="1759">nelſtlgrt</line>
        <line lrx="105" lry="1867" ulx="0" uly="1811">ghſarng</line>
        <line lrx="106" lry="1910" ulx="0" uly="1862"> ſrckenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="104" lry="2018" ulx="0" uly="1959">)ſherire</line>
        <line lrx="104" lry="2059" ulx="0" uly="2011">/ligr</line>
        <line lrx="104" lry="2112" ulx="0" uly="2060">ſcrpelan</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="103" lry="2209" ulx="0" uly="2156">Chtotßeiſ</line>
        <line lrx="100" lry="2257" ulx="2" uly="2209">in hat / 6</line>
        <line lrx="100" lry="2316" ulx="2" uly="2262">ſſclagen/</line>
        <line lrx="102" lry="2366" ulx="2" uly="2310">ſhct m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="96" lry="2814" ulx="0" uly="2752">aen⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2868" ulx="0" uly="2817">WW</line>
        <line lrx="90" lry="2926" ulx="0" uly="2858">eleel</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="69" lry="3017" ulx="0" uly="2958">Mirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3071" type="textblock" ulx="1" uly="3014">
        <line lrx="86" lry="3071" ulx="1" uly="3014"> NeN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3528" type="textblock" ulx="0" uly="3281">
        <line lrx="95" lry="3376" ulx="0" uly="3281">r</line>
        <line lrx="94" lry="3425" ulx="0" uly="3364">eN</line>
        <line lrx="42" lry="3481" ulx="0" uly="3431">gen</line>
        <line lrx="89" lry="3528" ulx="0" uly="3466">ct⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3641" type="textblock" ulx="0" uly="3547">
        <line lrx="93" lry="3641" ulx="0" uly="3547">niſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3731" type="textblock" ulx="0" uly="3619">
        <line lrx="92" lry="3686" ulx="0" uly="3619">Dn 4</line>
        <line lrx="84" lry="3731" ulx="4" uly="3662">ruche</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1615" type="textblock" ulx="106" uly="1564">
        <line lrx="515" lry="1615" ulx="106" uly="1564">groß / weib und</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2513" type="textblock" ulx="73" uly="2437">
        <line lrx="713" lry="2513" ulx="73" uly="2437">wolten ſie nicht einlaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="308" type="textblock" ulx="858" uly="233">
        <line lrx="1358" lry="308" ulx="858" uly="233">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="341" type="textblock" ulx="1482" uly="244">
        <line lrx="2017" lry="341" ulx="1482" uly="244">Cap. 5,6. 30 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="393" type="textblock" ulx="180" uly="329">
        <line lrx="1443" lry="393" ulx="180" uly="329">er herüber ziehen darff / ſo können wir ihr bruder / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2466" type="textblock" ulx="154" uly="380">
        <line lrx="1070" lry="437" ulx="179" uly="380">ihm nicht widerſtehen / ſondern er wird</line>
        <line lrx="905" lry="495" ulx="179" uly="430">uns ſchlagen. .</line>
        <line lrx="1068" lry="545" ulx="199" uly="480">41. Wenn er ſich aber fürchtet / und</line>
        <line lrx="1068" lry="590" ulx="175" uly="524">darff nicht über den bach herüber / ſo</line>
        <line lrx="1066" lry="638" ulx="173" uly="578">wollen wir über das waſſer / und ihn</line>
        <line lrx="727" lry="681" ulx="173" uly="623">angreiffen und ſchlagen.</line>
        <line lrx="1065" lry="734" ulx="194" uly="676">42. Da nun Judas an den bach kam /</line>
        <line lrx="1062" lry="784" ulx="172" uly="724">ſtellete er die prieſter an das waſſer/</line>
        <line lrx="1062" lry="872" ulx="172" uly="770">und besͤot ihnen / ſie ſolten alles volck</line>
        <line lrx="1061" lry="880" ulx="171" uly="822">hinüber treiben / daß ſie die feinde</line>
        <line lrx="1058" lry="931" ulx="170" uly="872">hülffen ſchlagen / und niemand ſolte da⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="991" ulx="172" uly="921">hinten bleiben. .</line>
        <line lrx="1056" lry="1034" ulx="188" uly="970">43. Da nun alſo Judas und all ſein</line>
        <line lrx="1058" lry="1080" ulx="168" uly="1020">heer erſtlich über das waſſer kamen/</line>
        <line lrx="1054" lry="1130" ulx="165" uly="1068">flohen die feinde / und lieſſen ihre weh⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1184" ulx="164" uly="1118">re fallen/ und kamen in einen tempel/</line>
        <line lrx="641" lry="1217" ulx="165" uly="1168">in der ſtadt Carnaim.</line>
        <line lrx="1054" lry="1278" ulx="182" uly="1218">44. Aber Judas eroberte die ſtadt /</line>
        <line lrx="1056" lry="1326" ulx="165" uly="1267">und verbrennete den tempel / und alle /</line>
        <line lrx="1054" lry="1381" ulx="164" uly="1315">die darinn waren; und Carnaim ward</line>
        <line lrx="1053" lry="1469" ulx="162" uly="1359">rſteret, und konnte ſich nicht ſchützen</line>
        <line lrx="398" lry="1462" ulx="189" uly="1424">or Juda.</line>
        <line lrx="1054" lry="1533" ulx="185" uly="1466">45. Darnach ließ Judas alles volck</line>
        <line lrx="1051" lry="1576" ulx="163" uly="1514">Iſtael / das in Galaad war / klein und</line>
        <line lrx="1051" lry="1631" ulx="539" uly="1568">kind / zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="939" lry="1674" ulx="161" uly="1613">men / daß es mit in Judaa zöge.</line>
        <line lrx="1050" lry="1729" ulx="182" uly="1664">46. Und auf dem wege kamen ſie zu</line>
        <line lrx="1051" lry="1773" ulx="165" uly="1715">einer groſſen veſten ſtadt / Ephron/</line>
        <line lrx="1049" lry="1827" ulx="159" uly="1762">die an der ſtraſſen lag / da man durch</line>
        <line lrx="1051" lry="1907" ulx="157" uly="1812">Kußre jund nicht neben hin ziehen</line>
        <line lrx="312" lry="1906" ulx="177" uly="1870">onnte.</line>
        <line lrx="1048" lry="1973" ulx="181" uly="1911">47. Nun wolten die leute zu Ephron</line>
        <line lrx="940" lry="2014" ulx="158" uly="1930">Judam nicht durchlaſſen / 5</line>
        <line lrx="1050" lry="2069" ulx="181" uly="2011">48. Sondern machten ſich in die ſtadt /</line>
        <line lrx="706" lry="2117" ulx="159" uly="2060">und hielten die thore zu.</line>
        <line lrx="1044" lry="2169" ulx="179" uly="2108">49. Aber Judas ſandte zu ihnen / * ſag⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2220" ulx="157" uly="2157">te ihnen frieden zu / und bat freundlich/</line>
        <line lrx="997" lry="2275" ulx="337" uly="2209">*4. Moſ. 20/ 14. ſeqq. ,</line>
        <line lrx="1042" lry="2322" ulx="182" uly="2255">50. Daß man ſie durchlieſſe / denn ih⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2368" ulx="154" uly="2306">nen ſolte kein ſchade von den ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2418" ulx="154" uly="2353">ſchehen / und hegehrte nichts / denn al⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2466" ulx="156" uly="2404">lein durchzuziehen. Aber die von Ephron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3640" type="textblock" ulx="147" uly="2504">
        <line lrx="1038" lry="2564" ulx="180" uly="2504">51. Da ließ Judas ausruffen im gan⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2607" ulx="154" uly="2553">tzen heer / daß das kriegs⸗volck eine</line>
        <line lrx="1041" lry="2663" ulx="151" uly="2601">oͤrdnung machen ſolte / und den ſturm</line>
        <line lrx="1041" lry="2714" ulx="149" uly="2648">anlauffen/ ein jeder hauffe an ſeinen</line>
        <line lrx="1042" lry="2760" ulx="156" uly="2701">ort. Alſo ſtürmeten ſie die ſtadt den</line>
        <line lrx="1040" lry="2813" ulx="154" uly="2751">gantzen tag / und die gantze nacht / und</line>
        <line lrx="644" lry="2859" ulx="147" uly="2800">eroberten ſie. .</line>
        <line lrx="1041" lry="2912" ulx="177" uly="2849">52. Und Judas ließ erſtechen alle</line>
        <line lrx="1040" lry="2963" ulx="150" uly="2898">manns⸗bilde darinnen / plünderte und</line>
        <line lrx="1040" lry="3013" ulx="152" uly="2946">zerſtörete ſie / und zog durch über die</line>
        <line lrx="1040" lry="3048" ulx="152" uly="2997">todten cörper hin. Und kamen über</line>
        <line lrx="1039" lry="3106" ulx="154" uly="3046">den Jordan / auf das blache feld / ge⸗</line>
        <line lrx="623" lry="3152" ulx="153" uly="3094">gen Bethſan über.</line>
        <line lrx="1041" lry="3236" ulx="182" uly="3145">zz. Und Judas trieb das volck fort /</line>
        <line lrx="1039" lry="3258" ulx="153" uly="3193">das ſich dahinten ſäumete / und tro⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3303" ulx="153" uly="3242">ſtete ſie die gantze reiſe aus / bis er ſie</line>
        <line lrx="701" lry="3353" ulx="153" uly="3290">ins land Judäaa brachte.</line>
        <line lrx="1039" lry="3395" ulx="179" uly="3342">54. Da zogen ſie auf den berg Sion</line>
        <line lrx="1040" lry="3450" ulx="153" uly="3390">mit groſſen freuden/ und opfferren</line>
        <line lrx="1039" lry="3500" ulx="158" uly="3439">brand⸗opffer / daß ihnen GOtt ſieg</line>
        <line lrx="1040" lry="3547" ulx="156" uly="3488">gegeben / und ſie mit freuden wieder</line>
        <line lrx="557" lry="3590" ulx="156" uly="3539">heimbracht hatte.</line>
        <line lrx="1039" lry="3640" ulx="186" uly="3587">55. Dieweil aber Judas und Jona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="712" type="textblock" ulx="1099" uly="345">
        <line lrx="2005" lry="410" ulx="1460" uly="345">Galiläa vor Ptolemais/</line>
        <line lrx="2004" lry="463" ulx="1328" uly="398">Joſeph / der ſohn Zacharja/</line>
        <line lrx="2001" lry="508" ulx="1213" uly="445">Azaria / die hauptleute / hoöreten</line>
        <line lrx="1998" lry="558" ulx="1216" uly="492">ihrem ſieg und groſſen thaten</line>
        <line lrx="1821" lry="613" ulx="1102" uly="537">ſprachen ſie: .</line>
        <line lrx="1999" lry="658" ulx="1103" uly="594">57. Wir wollen auch ehre einlegen /</line>
        <line lrx="1998" lry="712" ulx="1099" uly="641">und die heyden um uns her angreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="859" type="textblock" ulx="1093" uly="689">
        <line lrx="1184" lry="740" ulx="1095" uly="689">fen.</line>
        <line lrx="1987" lry="805" ulx="1126" uly="740">58. Und geboten ihrem kriegs⸗volck /</line>
        <line lrx="1993" lry="859" ulx="1093" uly="746">daß ſie ſolten auf ſeyn / und zogen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="957" type="textblock" ulx="1093" uly="839">
        <line lrx="1378" lry="888" ulx="1093" uly="839">gen Jamnia.</line>
        <line lrx="1994" lry="957" ulx="1118" uly="887">59. Da zog wider ſie heraus Gorgias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1150" type="textblock" ulx="1089" uly="937">
        <line lrx="1480" lry="986" ulx="1090" uly="937">mit ſeinem heer/</line>
        <line lrx="1988" lry="1061" ulx="1116" uly="989">50. Und ſchlug den Joſeph und Aza⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1100" ulx="1089" uly="1037">riam in die flucht / und jagte ſie bis</line>
        <line lrx="1988" lry="1150" ulx="1519" uly="1095">Und Iſrael verlohr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="536" type="textblock" ulx="1106" uly="395">
        <line lrx="1326" lry="442" ulx="1135" uly="395">56. Und</line>
        <line lrx="1192" lry="485" ulx="1106" uly="444">und</line>
        <line lrx="1184" lry="536" ulx="1106" uly="495">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2612" type="textblock" ulx="1069" uly="1081">
        <line lrx="1749" lry="1196" ulx="1087" uly="1081">den end er Gölckn. Lengirg</line>
        <line lrx="1952" lry="1197" ulx="1114" uly="1141">en tag viel volcks nemlich bey zwe</line>
        <line lrx="1985" lry="1251" ulx="1085" uly="1158">tauſend mann/ , 9 zwer</line>
        <line lrx="1985" lry="1295" ulx="1109" uly="1230">61. Darum / daß ſie Judä und ſeines</line>
        <line lrx="1981" lry="1351" ulx="1087" uly="1277">hruders befehl nicht gehorchet hatten /</line>
        <line lrx="1982" lry="1399" ulx="1084" uly="1330">und ſich aus eigener vermeſſenheit un⸗</line>
        <line lrx="1908" lry="1444" ulx="1085" uly="1379">terſtanden / einen ruhm zu erjagen;</line>
        <line lrx="1973" lry="1491" ulx="1112" uly="1430">62. So ſie doch nicht die leute waren/</line>
        <line lrx="1976" lry="1545" ulx="1084" uly="1478">denen GOtt verliehen hatte / daß Ifrael</line>
        <line lrx="1692" lry="1593" ulx="1082" uly="1525">durch ſie geholffen würde.</line>
        <line lrx="1981" lry="1636" ulx="1110" uly="1576">63. Aber Judas und ſeine brüder wur⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1693" ulx="1081" uly="1625">den groß geachtet bey dem gantzen Iſ⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="1732" ulx="1080" uly="1675">rael / und bey allen heyden.</line>
        <line lrx="1998" lry="1787" ulx="1101" uly="1725">64. Und wo man ſie nennete / wurden</line>
        <line lrx="1362" lry="1825" ulx="1078" uly="1770">ſie gepreiſet.</line>
        <line lrx="1975" lry="1885" ulx="1105" uly="1824">65. Und Judas zog aus mit ſeinen</line>
        <line lrx="1975" lry="1938" ulx="1078" uly="1869">brüdern wider die kinder Eſau / ge⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1993" ulx="1077" uly="1923">gen mittag / und eroberte Hebron/ und</line>
        <line lrx="1972" lry="2034" ulx="1077" uly="1968">die flecken umher / und verbrannte ihre</line>
        <line lrx="1544" lry="2073" ulx="1078" uly="2023">mauren und thürne.</line>
        <line lrx="1995" lry="2130" ulx="1103" uly="2071">66. Und kehrete um in der heyden land</line>
        <line lrx="1989" lry="2179" ulx="1075" uly="2121">gen Sgmaria.</line>
        <line lrx="1995" lry="2236" ulx="1095" uly="2167">67. Da ſind viel prieſter umkom⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2282" ulx="1072" uly="2218">men /, welche auch zu kühne waren /</line>
        <line lrx="1966" lry="2362" ulx="1070" uly="2267">und die feinde ohne rath und befehl an⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2367" ulx="1071" uly="2324">griffen. 1.</line>
        <line lrx="1966" lry="2433" ulx="1074" uly="2363">„68. Darnach zog Judas gen Asdod</line>
        <line lrx="1987" lry="2473" ulx="1070" uly="2412">in der heyden land / und riß die gotzen⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2523" ulx="1071" uly="2462">altare ein / und verbrennete die götzen/</line>
        <line lrx="1959" lry="2570" ulx="1069" uly="2509">und plünderte die ſtädte / und kam wie⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="2612" ulx="1069" uly="2557">der heim ins land Juda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3639" type="textblock" ulx="1067" uly="2624">
        <line lrx="1898" lry="2710" ulx="1273" uly="2624">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1962" lry="2777" ulx="1116" uly="2706">Antiochi kummer und tod. Seines</line>
        <line lrx="1960" lry="2822" ulx="1070" uly="2758">ſohns Eupators greulicher zug wider</line>
        <line lrx="1959" lry="2872" ulx="1069" uly="2803">Judam. Der Juden gefahr / hungers⸗</line>
        <line lrx="1834" lry="2922" ulx="1070" uly="2854">noth/ endlich untreuer friede.</line>
        <line lrx="1962" lry="2970" ulx="1073" uly="2905">I. A aber der könig Antiochus</line>
        <line lrx="1959" lry="3018" ulx="1276" uly="2953">heroben im koͤnigreich hin und</line>
        <line lrx="1958" lry="3067" ulx="1274" uly="3003">her reiſete / hörete er von der</line>
        <line lrx="1954" lry="3119" ulx="1070" uly="3051">berühmten ſtadt Elimais in Perſia /</line>
        <line lrx="1958" lry="3161" ulx="1068" uly="3096">daß viel gold und ſilber / und groß reich⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="3209" ulx="1068" uly="3151">thum da wäre</line>
        <line lrx="1959" lry="3265" ulx="1095" uly="3199">2. Und daß im tempel groß gut / und</line>
        <line lrx="1959" lry="3317" ulx="1069" uly="3248">die güldene kleider / harniſche und ſchil⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3365" ulx="1069" uly="3297">de waren / die der ſohn Philippi / Ale⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="3403" ulx="1067" uly="3348">xander / der koönig aus Macedonia / da⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="3448" ulx="1068" uly="3394">hin gegeben hatte.</line>
        <line lrx="1955" lry="3513" ulx="1097" uly="3445">3; Daxrum kam Antiochus vor die</line>
        <line lrx="1953" lry="3557" ulx="1067" uly="3494">ſtadt / ſie zu exobern und zu plün⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3637" ulx="1067" uly="3544">dern et ber die in der ſtadt waren ver⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="3639" ulx="1067" uly="3602">warnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2904" type="textblock" ulx="1645" uly="2871">
        <line lrx="1664" lry="2904" ulx="1645" uly="2871">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3695" type="textblock" ulx="155" uly="3635">
        <line lrx="1041" lry="3695" ulx="155" uly="3635">thas in Galaad waren / und Simon /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3769" type="textblock" ulx="1087" uly="3626">
        <line lrx="1958" lry="3697" ulx="1120" uly="3656">. zuf / u</line>
        <line lrx="1963" lry="3769" ulx="1087" uly="3626">4 Dargmn waren ſie auf h 40</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="900" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0900">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0900.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1266" lry="343" type="textblock" ulx="372" uly="238">
        <line lrx="1266" lry="343" ulx="372" uly="238">306 Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="308" type="textblock" ulx="1281" uly="225">
        <line lrx="1910" lry="308" ulx="1281" uly="225">Buch Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="953" type="textblock" ulx="375" uly="341">
        <line lrx="1261" lry="414" ulx="375" uly="341">wehren. Und Antiochus konnre nichts</line>
        <line lrx="1261" lry="465" ulx="378" uly="392">ſchaffen / ſondern mußte wieder abzie⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="551" ulx="379" uly="443">hen / und — um gen Babylon mit</line>
        <line lrx="1233" lry="557" ulx="434" uly="515">oſſem unmuth.</line>
        <line lrx="1264" lry="623" ulx="378" uly="509">groſſene kam ihm bortſchafft / daß ſein</line>
        <line lrx="1266" lry="661" ulx="380" uly="588">heer / das * er ins land Juda geſandt</line>
        <line lrx="917" lry="751" ulx="381" uly="647">hatte / geſchlagen wäre/</line>
        <line lrx="1229" lry="757" ulx="566" uly="693">* 1. Macc. 4/I. ſegg. „</line>
        <line lrx="1265" lry="807" ulx="408" uly="735">6. Und daß Lyſias hätte fliehen müſ⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="860" ulx="385" uly="787">ſen / und daß die Juden in ſeinem lager</line>
        <line lrx="1268" lry="906" ulx="377" uly="838">groß gut / und viel waffen gewonnen /</line>
        <line lrx="1267" lry="953" ulx="418" uly="882">amit ſie ſich hernach beſſer gerüſtet hät⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="960" type="textblock" ulx="643" uly="951">
        <line lrx="651" lry="960" ulx="643" uly="951">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1043" type="textblock" ulx="386" uly="936">
        <line lrx="1177" lry="1043" ulx="386" uly="936">ten / und machtiger worden wären /</line>
        <line lrx="938" lry="1043" ulx="626" uly="1001">* 1. Macc. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1541" type="textblock" ulx="361" uly="997">
        <line lrx="1062" lry="1041" ulx="951" uly="997">/35.</line>
        <line lrx="1273" lry="1107" ulx="416" uly="1033">7. * Und hätten den greuel aus dem</line>
        <line lrx="1274" lry="1151" ulx="387" uly="1083">tempel zu Jeruſalem geworffen / und</line>
        <line lrx="1276" lry="1198" ulx="388" uly="1136">das heiligthum wieder mit veſten mau⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="1251" ulx="389" uly="1181">ren bewahret / wie zuvor / dazu auch</line>
        <line lrx="854" lry="1301" ulx="388" uly="1238">Bethzura beveſtiget.</line>
        <line lrx="1122" lry="1345" ulx="516" uly="1290">*1. Macc. 4/36.: 60. 61.</line>
        <line lrx="1279" lry="1394" ulx="421" uly="1334">3. Da Antiochus ſolches hörete / er⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1446" ulx="390" uly="1379">ſchrack er ſehr / und ward hoch betrübt/</line>
        <line lrx="1282" lry="1498" ulx="361" uly="1430">legte ſich nieder / und ward vor leyd</line>
        <line lrx="1281" lry="1541" ulx="393" uly="1480">kranck / daß ſein vornehmen nicht gera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2891" type="textblock" ulx="397" uly="1545">
        <line lrx="643" lry="1596" ulx="397" uly="1545">then war.</line>
        <line lrx="1287" lry="1643" ulx="428" uly="1579">9. Und blieb lange in dieſer ſtadt / denn</line>
        <line lrx="1287" lry="1689" ulx="397" uly="1629">der kummer ward je länger je gröſſer /</line>
        <line lrx="1288" lry="1743" ulx="398" uly="1677">und machte ihn ſo ſchwach / daß er ſahe /</line>
        <line lrx="881" lry="1792" ulx="399" uly="1736">daß er ſterben müßte.</line>
        <line lrx="1289" lry="1835" ulx="430" uly="1776">10. Darum forderte er ſeine freunde</line>
        <line lrx="1092" lry="1934" ulx="399" uly="1829">za ſich/ und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1288" lry="1947" ulx="422" uly="1877">einen ſchlaff mehr haben / vor groſſem</line>
        <line lrx="1238" lry="1987" ulx="405" uly="1924">kummer und hertzeleyd / das ich habe.</line>
        <line lrx="1290" lry="2034" ulx="429" uly="1972">11. Ach wie haͤt ſichs ſo gar mit mir</line>
        <line lrx="1291" lry="2086" ulx="405" uly="2023">umgekehret! So lang ich regiert habe/</line>
        <line lrx="1291" lry="2135" ulx="405" uly="2075">habe ich freude und ſieg gehabt / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2181" ulx="406" uly="2123">bin beyn den meinen auch lieb und werth</line>
        <line lrx="824" lry="2245" ulx="403" uly="2179">geweſen. .</line>
        <line lrx="1293" lry="2282" ulx="439" uly="2220">12. Aber nun bin ich ſo hertzlich be⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2337" ulx="407" uly="2271">trübt / und gedencke an das übel /*</line>
        <line lrx="1295" lry="2421" ulx="406" uly="2317">das ich zu Jeruſalem Bethean habe / da</line>
        <line lrx="1294" lry="2434" ulx="406" uly="2369">ich alle güldene und ſilberne gefaſſe aus</line>
        <line lrx="1292" lry="2484" ulx="408" uly="2418">dem tempel wegführete / und ließ un⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="2529" ulx="407" uly="2470">ſchuldige leute in Judäa tödten.</line>
        <line lrx="1108" lry="2579" ulx="592" uly="2524">* 1. Macc. 1/23. 25.</line>
        <line lrx="1293" lry="2636" ulx="437" uly="2568">13. Daher kommt mir jetzt alles un⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2682" ulx="405" uly="2616">glück / und muß in einem fremden lande</line>
        <line lrx="1081" lry="2724" ulx="407" uly="2667">von dieſer traurigkeit ſterben.</line>
        <line lrx="1298" lry="2779" ulx="451" uly="2714">14. Und er forderte einen ſeiner</line>
        <line lrx="1299" lry="2831" ulx="414" uly="2767">freunde / Philippum / den verordnete er</line>
        <line lrx="1295" lry="2891" ulx="409" uly="2816">zum hauptmann über das gantze könig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3139" type="textblock" ulx="406" uly="2882">
        <line lrx="546" lry="2919" ulx="414" uly="2882">reich;</line>
        <line lrx="1299" lry="2978" ulx="444" uly="2914">15. Und gab ihm die krone / mantel</line>
        <line lrx="1299" lry="3027" ulx="412" uly="2963">und ring /. und befahl ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1298" lry="3076" ulx="410" uly="3013">ſohn / den jungen Antiochum / aufzu⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3139" ulx="406" uly="3063">ziehen / und in das königreich einzuſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3357" type="textblock" ulx="409" uly="3110">
        <line lrx="1167" lry="3180" ulx="414" uly="3110">tzen. v. 56. .</line>
        <line lrx="1299" lry="3224" ulx="447" uly="3160">16. Darnach ſtarb Antiochus in der⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3273" ulx="409" uly="3211">ſelbigen ſtadt / im hundert und neun</line>
        <line lrx="902" lry="3357" ulx="411" uly="3260">und viertzigſten jahr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3610" type="textblock" ulx="403" uly="3321">
        <line lrx="1024" lry="3362" ulx="788" uly="3321">an. 25.</line>
        <line lrx="1302" lry="3424" ulx="437" uly="3357">17. Da nun Lyſias hörete / daß der</line>
        <line lrx="1302" lry="3467" ulx="411" uly="3409">könig todt war / machte er zum köni⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3521" ulx="410" uly="3458">ge den ſohn Antiochi des edlen / den</line>
        <line lrx="1302" lry="3566" ulx="405" uly="3507">jungen Antiochum / welches zuchtmei⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3610" ulx="403" uly="3558">ſter er geweſen war / und nennete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3712" type="textblock" ulx="413" uly="3606">
        <line lrx="1273" lry="3675" ulx="413" uly="3606">Eupator. . .</line>
        <line lrx="1298" lry="3712" ulx="432" uly="3653">18. Nun thaten die heyden / ſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2177" type="textblock" ulx="1289" uly="328">
        <line lrx="2182" lry="392" ulx="1292" uly="328">burg auf Sion noch inne hatten / dem</line>
        <line lrx="2181" lry="440" ulx="1291" uly="377">volck Iſrael im heiligthum viel ſchaden /</line>
        <line lrx="2074" lry="485" ulx="1295" uly="431">denn ſie hatten eine gute veſtung.</line>
        <line lrx="2183" lry="547" ulx="1320" uly="477">19, Darum nahm Judas vor / ſie zu</line>
        <line lrx="2187" lry="588" ulx="1298" uly="524">belagern / damit er ſie vertilgen moͤchte.</line>
        <line lrx="2188" lry="641" ulx="1289" uly="574">„20. Und das volck kam zuſammen im</line>
        <line lrx="2188" lry="685" ulx="1300" uly="623">hundert und fünfftzigſten jahr / und</line>
        <line lrx="2192" lry="741" ulx="1302" uly="677">brachten davor allerley kriegs⸗rüſtung</line>
        <line lrx="1588" lry="785" ulx="1300" uly="730">und geſchütz.</line>
        <line lrx="2190" lry="836" ulx="1330" uly="772">21. Und etliche heyden kamen aus der</line>
        <line lrx="2191" lry="884" ulx="1303" uly="818">burg / daß ſie zum konige zogen / hülffe</line>
        <line lrx="2193" lry="942" ulx="1302" uly="872">zu ſuchen. Zu dieſen thaten ſich viel ab⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="991" ulx="1303" uly="921">trünnige aus Iſrael / die zogen mit ihnen</line>
        <line lrx="1905" lry="1035" ulx="1305" uly="974">zum könige / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2195" lry="1087" ulx="1335" uly="1019">22. Warum wilt du nicht ſtraffen / und</line>
        <line lrx="1958" lry="1132" ulx="1306" uly="1072">unſere brüder rächen?</line>
        <line lrx="2199" lry="1184" ulx="1331" uly="1121">23. Denn wir wolten deinem vater</line>
        <line lrx="2202" lry="1226" ulx="1309" uly="1171">unterthan / und ſeinen geboten gehor⸗</line>
        <line lrx="1574" lry="1284" ulx="1311" uly="1230">ſam ſeyn;</line>
        <line lrx="2201" lry="1329" ulx="1335" uly="1267">24. Da fiel unſer volck von uns ab/</line>
        <line lrx="2201" lry="1384" ulx="1312" uly="1316">und wo ſie unſer einen ergriffen / töd⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1426" ulx="1313" uly="1365">teten ſie ihn / und theileten unſer erbe</line>
        <line lrx="1782" lry="1480" ulx="1314" uly="1423">unter ſich/ .</line>
        <line lrx="2203" lry="1533" ulx="1330" uly="1466">125. Und plagten nicht allein uns / ſon⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="1579" ulx="1317" uly="1517">dern trieben ſolches im gantzen lande.</line>
        <line lrx="2206" lry="1627" ulx="1342" uly="1566">26. Und jetzt belagern ſie die burg</line>
        <line lrx="2208" lry="1711" ulx="1316" uly="1615">zu Jeruſalem / ſie zu erobern / und ha⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1773" ulx="1318" uly="1668">den dos heiligthum und Bethzura be⸗</line>
        <line lrx="1503" lry="1768" ulx="1348" uly="1733">eſtiget.</line>
        <line lrx="2210" lry="1826" ulx="1345" uly="1766">27. Wo du nicht eilen wirſt / ihnen zu</line>
        <line lrx="2205" lry="1871" ulx="1319" uly="1814">wehren / werden ſie ſtärcker werden / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1926" ulx="1318" uly="1863">mehr ſchaden thun / und wirſt ſie nicht</line>
        <line lrx="1999" lry="1978" ulx="1319" uly="1917">mehr bezwingen können.</line>
        <line lrx="2210" lry="2030" ulx="1337" uly="1964">28. Da der könig ſolches hörete / er⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2076" ulx="1319" uly="2014">grimmete er ſehr / und ließ zuſam⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2129" ulx="1321" uly="2065">men fordern ſeine fürſten und haupt⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2177" ulx="1321" uly="2111">leute über das fuß⸗volck / und über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3749" type="textblock" ulx="1322" uly="2169">
        <line lrx="1511" lry="2221" ulx="1322" uly="2169">reiſigen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2266" ulx="1349" uly="2210">29. Und nahm fremde knechte an aus</line>
        <line lrx="1613" lry="2314" ulx="1324" uly="2267">den inſulen/</line>
        <line lrx="2212" lry="2371" ulx="1350" uly="2309">30. Und brachte zuſammen hundert</line>
        <line lrx="2210" lry="2416" ulx="1323" uly="2359">täuſend mann zu fuß / zwantzig tauſend</line>
        <line lrx="2212" lry="2471" ulx="1323" uly="2410">zu roß / und zwey und dreyſſig elephan⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="2521" ulx="1323" uly="2462">ten zum krieg gewöhnet. ,</line>
        <line lrx="2212" lry="2573" ulx="1353" uly="2506">31. Diß heer zog durch Idumäa / und</line>
        <line lrx="2212" lry="2612" ulx="1325" uly="2556">da ſie ans land kamen / belagerren ſie</line>
        <line lrx="2215" lry="2670" ulx="1324" uly="2608">Bethzura / und machten davor man⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2721" ulx="1325" uly="2658">cherley kriegs⸗rüſtung zum ſturme;</line>
        <line lrx="2212" lry="2768" ulx="1326" uly="2707">aber die Jüden fielen heraus / und ver⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2859" ulx="1326" uly="2753">drenneten dieſe wercke / und ſtritten rit⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2918" ulx="1354" uly="2853">32. Und Judas zog ab von der burg</line>
        <line lrx="2214" lry="2967" ulx="1327" uly="2904">Sion / und kam mit dem heer gen Beth⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3017" ulx="1325" uly="2955">zachara / gegen des königs lager.</line>
        <line lrx="2213" lry="3065" ulx="1353" uly="2999">33. Da war der könig morgens früh</line>
        <line lrx="2215" lry="3112" ulx="1327" uly="3051">auf / vor tage / und führete das heer</line>
        <line lrx="2213" lry="3167" ulx="1326" uly="3101">an die ſtraſſe vor Bethzacharag / und</line>
        <line lrx="2213" lry="3208" ulx="1328" uly="3151">ließ die ſchlacht⸗ ordnung machen und</line>
        <line lrx="2003" lry="3269" ulx="1327" uly="3204">drommeten / .</line>
        <line lrx="2215" lry="3314" ulx="1352" uly="3248">34. Und die elephanten mit rothem</line>
        <line lrx="2215" lry="3359" ulx="1327" uly="3298">wein und maulbeer⸗ſafft beſprützen /</line>
        <line lrx="2106" lry="3411" ulx="1328" uly="3350">ſie anzubringen und zu erzürnen.</line>
        <line lrx="2215" lry="3458" ulx="1356" uly="3394">35. Und theileten die elephanten in die</line>
        <line lrx="2214" lry="3505" ulx="1329" uly="3448">hauffen / alſo / daß je zu einem elephan⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3556" ulx="1327" uly="3497">ten tauſend mann zu fuß / in eiſernen</line>
        <line lrx="2214" lry="3602" ulx="1329" uly="3545">helmen und harniſchen / und fünff hun⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3656" ulx="1328" uly="3598">dert pferde verordnet wurden.</line>
        <line lrx="2215" lry="3707" ulx="1359" uly="3641">36. Dieſe warteten alſo auf den ele⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3749" ulx="2017" uly="3694">phanten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1049" type="textblock" ulx="2282" uly="835">
        <line lrx="2391" lry="899" ulx="2285" uly="835">ſonde</line>
        <line lrx="2390" lry="953" ulx="2282" uly="893">teuf die</line>
        <line lrx="2392" lry="998" ulx="2285" uly="945"> hentze</line>
        <line lrx="2390" lry="1049" ulx="2285" uly="999">Aſeuet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1646" type="textblock" ulx="2277" uly="1350">
        <line lrx="2392" lry="1405" ulx="2277" uly="1350">groſen ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1449" ulx="2283" uly="1392">Pit den</line>
        <line lrx="2392" lry="1501" ulx="2278" uly="1448">6dennese</line>
        <line lrx="2370" lry="1552" ulx="2278" uly="1492">ſer telt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1598" ulx="2278" uly="1542">1d gud</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2279" uly="1597">ſer ordaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3469" type="textblock" ulx="2283" uly="1800">
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="2283" uly="1800">ſutt ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1897" ulx="2283" uly="1846">iberun</line>
        <line lrx="2389" lry="1959" ulx="2284" uly="1897">Atn/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="2283" uly="1997">egre</line>
        <line lrx="2390" lry="2094" ulx="2285" uly="2053">mutete/</line>
        <line lrx="2366" lry="2155" ulx="2283" uly="2101">ngere/</line>
        <line lrx="2392" lry="2205" ulx="2285" uly="2147">Mnid er</line>
        <line lrx="2385" lry="2257" ulx="2285" uly="2199">Uunch Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2294" ulx="2284" uly="2248">ſtaof e</line>
        <line lrx="2388" lry="2346" ulx="2284" uly="2299">inachte</line>
        <line lrx="2392" lry="2407" ulx="2285" uly="2349">Id ſach</line>
        <line lrx="2392" lry="2448" ulx="2286" uly="2398">(uf ihn</line>
        <line lrx="2373" lry="2508" ulx="2287" uly="2449">whtoh.</line>
        <line lrx="2392" lry="2560" ulx="2287" uly="2498">Nveſſeh</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2287" uly="2550">es berr⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2658" ulx="2288" uly="2600">ſten ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="2288" uly="2650">Meeuf d</line>
        <line lrx="2392" lry="2761" ulx="2289" uly="2699">DDerm ſe</line>
        <line lrx="2383" lry="2798" ulx="2289" uly="2751">ſaſcen/</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2291" uly="2800"> he Nie</line>
        <line lrx="2389" lry="2899" ulx="2291" uly="2851">i ialben</line>
        <line lrx="2374" lry="2948" ulx="2295" uly="2902">o denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2998" ulx="2295" uly="2951">Artn</line>
        <line lrx="2390" lry="3057" ulx="2294" uly="3001">Alſene</line>
        <line lrx="2392" lry="3101" ulx="2294" uly="3049">luite de</line>
        <line lrx="2346" lry="3149" ulx="2296" uly="3099">ſen</line>
        <line lrx="2386" lry="3213" ulx="2298" uly="3147">Anhr</line>
        <line lrx="2392" lry="3257" ulx="2298" uly="3198">ekien</line>
        <line lrx="2392" lry="3313" ulx="2298" uly="3251">lrbene;</line>
        <line lrx="2392" lry="3358" ulx="2314" uly="3303">Uu</line>
        <line lrx="2392" lry="3416" ulx="2299" uly="3352">NAte</line>
        <line lrx="2392" lry="3469" ulx="2301" uly="3400">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3714" type="textblock" ulx="2301" uly="3558">
        <line lrx="2391" lry="3606" ulx="2332" uly="3558">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3661" ulx="2301" uly="3597">Gag</line>
        <line lrx="2392" lry="3714" ulx="2301" uly="3654">Anherd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="901" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0901">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0901.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="109" lry="491" ulx="0" uly="427">Irher;</line>
        <line lrx="110" lry="543" ulx="0" uly="484">tbieſanie</line>
        <line lrx="110" lry="597" ulx="0" uly="529">uniten</line>
        <line lrx="108" lry="644" ulx="3" uly="583">AN</line>
        <line lrx="108" lry="693" ulx="0" uly="633">ee kiezti</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="734">
        <line lrx="106" lry="791" ulx="1" uly="734">iſdenkangt</line>
        <line lrx="105" lry="846" ulx="0" uly="782">neſini</line>
        <line lrx="103" lry="894" ulx="1" uly="837">ntfirſee</line>
        <line lrx="104" lry="947" ulx="0" uly="884">there</line>
        <line lrx="59" lry="996" ulx="0" uly="938">hlt</line>
        <line lrx="104" lry="1047" ulx="0" uly="987">iMrntf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="103" lry="1146" ulx="0" uly="1092">dalte ire</line>
        <line lrx="102" lry="1202" ulx="0" uly="1146">Genghtas⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1353" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="99" lry="1307" ulx="4" uly="1242">lc m</line>
        <line lrx="99" lry="1353" ulx="0" uly="1303">n tunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1400" type="textblock" ulx="1" uly="1347">
        <line lrx="100" lry="1400" ulx="1" uly="1347">tſeten unet</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1446">
        <line lrx="101" lry="1495" ulx="0" uly="1446">cleipunnt</line>
        <line lrx="102" lry="1560" ulx="0" uly="1503">intenſn</line>
        <line lrx="105" lry="1603" ulx="0" uly="1552">In ſe N</line>
        <line lrx="105" lry="1648" ulx="0" uly="1602">ſern/ nd</line>
        <line lrx="104" lry="1708" ulx="0" uly="1652">RBekbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="100" lry="1803" ulx="0" uly="1754">lren</line>
        <line lrx="102" lry="1864" ulx="0" uly="1801">rneden</line>
        <line lrx="101" lry="1904" ulx="0" uly="1856">derſ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2257" type="textblock" ulx="5" uly="2206">
        <line lrx="96" lry="2257" ulx="5" uly="2206">yechtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="96" lry="2368" ulx="0" uly="2305">nen inr</line>
        <line lrx="94" lry="2414" ulx="0" uly="2357">Urgete⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2465" ulx="0" uly="2406">efg</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2813" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="93" lry="2562" ulx="0" uly="2503">Numiu</line>
        <line lrx="92" lry="2609" ulx="0" uly="2562">erenſt</line>
        <line lrx="90" lry="2655" ulx="1" uly="2611">Nabte pen</line>
        <line lrx="86" lry="2706" ulx="0" uly="2658">n ſorne;</line>
        <line lrx="88" lry="2758" ulx="0" uly="2706">, uoden</line>
        <line lrx="86" lry="2813" ulx="0" uly="2760">feina</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3221" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="80" lry="2907" ulx="6" uly="2859">in N</line>
        <line lrx="80" lry="2964" ulx="0" uly="2905">ſekgrte</line>
        <line lrx="80" lry="3069" ulx="0" uly="3014">nſt</line>
        <line lrx="79" lry="3121" ulx="1" uly="3061">ſnertge</line>
        <line lrx="81" lry="3172" ulx="0" uly="3115">bnn /1</line>
        <line lrx="81" lry="3221" ulx="0" uly="3160">n nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3767" type="textblock" ulx="0" uly="3259">
        <line lrx="83" lry="3321" ulx="0" uly="3259">gti</line>
        <line lrx="82" lry="3369" ulx="0" uly="3312"> eſtcke</line>
        <line lrx="83" lry="3425" ulx="0" uly="3366">ſing</line>
        <line lrx="83" lry="3481" ulx="0" uly="3412">Hürait</line>
        <line lrx="82" lry="3568" ulx="9" uly="3521">S</line>
        <line lrx="83" lry="3619" ulx="0" uly="3526">gſer</line>
        <line lrx="47" lry="3670" ulx="0" uly="3622">lhe</line>
        <line lrx="46" lry="3728" ulx="0" uly="3662">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3700" type="textblock" ulx="51" uly="3659">
        <line lrx="70" lry="3700" ulx="51" uly="3659">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3761" type="textblock" ulx="51" uly="3708">
        <line lrx="64" lry="3761" ulx="51" uly="3708">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3750" type="textblock" ulx="65" uly="3651">
        <line lrx="80" lry="3680" ulx="74" uly="3651">4</line>
        <line lrx="77" lry="3694" ulx="68" uly="3680">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="281" type="textblock" ulx="802" uly="201">
        <line lrx="1309" lry="281" ulx="802" uly="201">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="318" type="textblock" ulx="1473" uly="208">
        <line lrx="2040" lry="318" ulx="1473" uly="208">Cap. 6. 7. 307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1741" type="textblock" ulx="188" uly="313">
        <line lrx="1095" lry="366" ulx="197" uly="313">phanten / daß ſie nicht von ihm wichen /</line>
        <line lrx="1089" lry="425" ulx="197" uly="361">und wohin man den elephanten wende⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="475" ulx="196" uly="411">te / da mußten ſie auch hin. .</line>
        <line lrx="1091" lry="554" ulx="227" uly="462">3 – Und trug ein jeder elephant einen</line>
        <line lrx="1092" lry="569" ulx="195" uly="510">höltzernen thurn / darinn waren je zween</line>
        <line lrx="1095" lry="618" ulx="193" uly="558">und dreyſſig krieger / und der mohr /</line>
        <line lrx="720" lry="671" ulx="192" uly="609">ſo die beſtie regierete.</line>
        <line lrx="1086" lry="764" ulx="223" uly="658">38. Den übrigen reiſigen zeug ord⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="763" ulx="193" uly="707">nete er auf beyden ſeiten / das fuß⸗volck</line>
        <line lrx="1088" lry="854" ulx="189" uly="747">zu helvahren/ daß es nicht zertrennet</line>
        <line lrx="1085" lry="921" ulx="215" uly="855">39: Und da die ſonne aufgieng / und</line>
        <line lrx="1084" lry="972" ulx="192" uly="905">ſcheinete auf die güldene ſchilde / leuch⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1012" ulx="191" uly="955">tete das gantze gebirg davon / als wäre</line>
        <line lrx="1067" lry="1068" ulx="192" uly="1005">es eitel feuer. .</line>
        <line lrx="1086" lry="1116" ulx="215" uly="1052">40. Und des königes heer zog ein theil</line>
        <line lrx="1088" lry="1202" ulx="190" uly="1103">auf dem birg⸗ jein theil herunter</line>
        <line lrx="1087" lry="1211" ulx="188" uly="1152">im blach⸗felde / in guter ordnung und</line>
        <line lrx="648" lry="1266" ulx="192" uly="1197">vorſichtiglich. ,</line>
        <line lrx="1088" lry="1317" ulx="212" uly="1253">41. Und wer ſie hörete / der entſetzte</line>
        <line lrx="1085" lry="1365" ulx="189" uly="1302">ſich vor dem grauſamen gethöne / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1412" ulx="188" uly="1354">der groſſen menge und getümmel / das</line>
        <line lrx="1083" lry="1460" ulx="188" uly="1401">ſie mit dem harniſch und eiſen mach⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1505" ulx="188" uly="1452">ten; denn es war ein ſehr groß und wohl</line>
        <line lrx="512" lry="1554" ulx="188" uly="1498">gerüſtet volck.</line>
        <line lrx="1088" lry="1650" ulx="213" uly="1549">42. Und Audas0 auch gegen ihnen</line>
        <line lrx="1086" lry="1662" ulx="190" uly="1596">in ſeiner ordnung / ſich zu wehren / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1741" ulx="188" uly="1647">ſchug ſechs hundert todt aus des köni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3442" type="textblock" ulx="187" uly="1706">
        <line lrx="392" lry="1742" ulx="216" uly="1707">es heer.</line>
        <line lrx="1087" lry="1810" ulx="187" uly="1706">9483, Und einer / genannt Eleaſar / der</line>
        <line lrx="1089" lry="1860" ulx="188" uly="1793">ſohn Saura / merckte einen elephanten /</line>
        <line lrx="1087" lry="1909" ulx="188" uly="1847">der war höher und beſſer gerüſtet / denn</line>
        <line lrx="1086" lry="1995" ulx="190" uly="1896">di⸗ andern/ und dachte / der könig wäre</line>
        <line lrx="293" lry="1991" ulx="219" uly="1954">rau</line>
        <line lrx="1087" lry="2055" ulx="210" uly="1994">44. Und wagte ſich / daß er das volck</line>
        <line lrx="1082" lry="2099" ulx="187" uly="2046">Iſrael errettete / und einen ewigen na⸗</line>
        <line lrx="983" lry="2157" ulx="187" uly="2096">men erlangete/ „ .</line>
        <line lrx="1085" lry="2206" ulx="214" uly="2142">45. Lieff mit groſſer kühnheit hinzu/</line>
        <line lrx="1084" lry="2252" ulx="188" uly="2194">drang durch die feinde/ und tödtete</line>
        <line lrx="868" lry="2294" ulx="188" uly="2243">ihrer viel auf beyden ſeiten/</line>
        <line lrx="1083" lry="2350" ulx="214" uly="2293">46. Und machte ſich unter den elephan⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2393" ulx="187" uly="2342">ten/ und ſtach ihn/ daß der elephant</line>
        <line lrx="1082" lry="2449" ulx="188" uly="2391">umfiel auf ihn / und ſtarb / und ſchlug</line>
        <line lrx="745" lry="2502" ulx="190" uly="2441">ihn auch todt. . G</line>
        <line lrx="1081" lry="2548" ulx="210" uly="2488">47. Dieweil aber die Jüden ſahen / daß</line>
        <line lrx="1083" lry="2599" ulx="188" uly="2539">des königes heer eine ſolche groſſe macht</line>
        <line lrx="1085" lry="2646" ulx="189" uly="2589">war/ wichen ſie beyſeits / und lieſſen</line>
        <line lrx="900" lry="2699" ulx="188" uly="2638">die feinde auf dißmal von ſich.</line>
        <line lrx="1085" lry="2749" ulx="213" uly="2686">48. Darum zog des königes heer fort</line>
        <line lrx="1018" lry="2796" ulx="189" uly="2739">gen Jeruſalem / und kam in Judäa.</line>
        <line lrx="1086" lry="2846" ulx="202" uly="2787">49. Aber die auf Bethzura konnten</line>
        <line lrx="1086" lry="2891" ulx="190" uly="2836">hungers halben nicht langer darinn</line>
        <line lrx="1087" lry="2946" ulx="202" uly="2888">bleiben/ denn es war das ſiebende</line>
        <line lrx="1086" lry="2997" ulx="213" uly="2939">ahr / darinn man die felder mußte</line>
        <line lrx="1087" lry="3049" ulx="192" uly="2986">feyren laſſen / und ſie erlangten geleit</line>
        <line lrx="1084" lry="3088" ulx="202" uly="3036">vom könige / daß ſie ſicher heraus möch⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="3146" ulx="193" uly="3085">ten gehen. .=</line>
        <line lrx="1090" lry="3196" ulx="222" uly="3134">50. Da nahm der könig Bethzura ein /</line>
        <line lrx="1087" lry="3238" ulx="195" uly="3183">und legte kriegs⸗volck darein / dieſe ve⸗</line>
        <line lrx="642" lry="3287" ulx="196" uly="3233">ſtung zu bewahren.</line>
        <line lrx="1088" lry="3379" ulx="221" uly="3283">§ I. Und zos fort gegen Sion / und be⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3391" ulx="198" uly="3333">lagerte das heiligthum eine lange zeit /</line>
        <line lrx="1091" lry="3442" ulx="197" uly="3382">und richtete dagegen auf allerley ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3686" type="textblock" ulx="196" uly="3444">
        <line lrx="341" lry="3475" ulx="259" uly="3444">utz.</line>
        <line lrx="1093" lry="3541" ulx="232" uly="3480">52. Es wehrete ſich aber das volck</line>
        <line lrx="1094" lry="3596" ulx="197" uly="3529">Iſrael im heiligthum viel tage / und</line>
        <line lrx="1097" lry="3641" ulx="196" uly="3580">machten auch geſchütz und kriegs⸗rü⸗</line>
        <line lrx="734" lry="3686" ulx="199" uly="3629">ſtung wider die feinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1717" type="textblock" ulx="1114" uly="318">
        <line lrx="2034" lry="382" ulx="1189" uly="318">3. Es hatte aber auch nicht zu eſſen /</line>
        <line lrx="2023" lry="446" ulx="1128" uly="328">dieteil es das ſiebende jahr ur eſpend</line>
        <line lrx="2020" lry="484" ulx="1126" uly="420">die fremden Jüden / ſo aus der heyden</line>
        <line lrx="2023" lry="532" ulx="1127" uly="467">ländern in Judaa / um ſicherheit wil⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="580" ulx="1127" uly="520">len / geführet war / hatten den vor⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="634" ulx="1124" uly="570">rath alle verzehret.</line>
        <line lrx="2021" lry="681" ulx="1153" uly="618">54: Und wurden der heiligen ſehr</line>
        <line lrx="2019" lry="726" ulx="1122" uly="667">wenig / denn ſie ſturben hungers / dar⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="780" ulx="1121" uly="718">um mußten ſie von einander ziehen / und</line>
        <line lrx="1800" lry="828" ulx="1120" uly="767">ſich in andere ſtädte theilen.</line>
        <line lrx="2016" lry="913" ulx="1151" uly="817">5 5. Paitzier zeit vernahm Lyſias / daß</line>
        <line lrx="2018" lry="930" ulx="1119" uly="867">Philippus/ dem des koniges vater An⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="977" ulx="1114" uly="916">tiochus den jungen könig / und das reich</line>
        <line lrx="1717" lry="1024" ulx="1118" uly="965">bey leben befohlen hatte /</line>
        <line lrx="1985" lry="1078" ulx="1144" uly="1017">56. Wfeder kommen war aus Perſe</line>
        <line lrx="1988" lry="1128" ulx="1120" uly="1065">und Meden mit dem kriegs⸗volck / da</line>
        <line lrx="2018" lry="1180" ulx="1120" uly="1113">der koönig dahin geführet hatte / und</line>
        <line lrx="2023" lry="1260" ulx="1116" uly="1157">daß ſich, Philippus des regiments un⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1320" ulx="1144" uly="1259">57. Dgrum eilere er weg aus Judäa</line>
        <line lrx="2018" lry="1375" ulx="1118" uly="1309">wieder ins fönigreich / und ſprach zum</line>
        <line lrx="2018" lry="1423" ulx="1117" uly="1357">könige und zun hauptleuten: Wir ley⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1470" ulx="1117" uly="1410">den hie noth / und haben nichts zu eſſen /</line>
        <line lrx="2019" lry="1519" ulx="1117" uly="1458">und verlieren viel leute / und dieſer</line>
        <line lrx="2019" lry="1575" ulx="1119" uly="1507">ort iſt ſehr veſt / ſo wir doch daheim no⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1619" ulx="1116" uly="1557">thigere ſachen zu thun haben / frieden</line>
        <line lrx="1786" lry="1672" ulx="1117" uly="1606">im königreich zu erhalten.</line>
        <line lrx="2022" lry="1717" ulx="1142" uly="1654">58. Laſſet uns frieden mit dieſem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2649" type="textblock" ulx="1112" uly="1714">
        <line lrx="1299" lry="1753" ulx="1117" uly="1714">machen /</line>
        <line lrx="2019" lry="1822" ulx="1146" uly="1753">59. Und zulaſſen / daß ſie ihr geſetz hal⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1870" ulx="1114" uly="1809">ten wie zuvor; denn ſie zürnen und</line>
        <line lrx="2017" lry="1915" ulx="1115" uly="1855">ſtreiten allein darum / daß wir ihnen</line>
        <line lrx="1679" lry="1966" ulx="1115" uly="1903">ihr geſetz abthun wollen</line>
        <line lrx="2017" lry="2018" ulx="1138" uly="1935">60. Dieſe meynun geſiel dem könig</line>
        <line lrx="2017" lry="2066" ulx="1116" uly="2002">und den fürſten wohl. Und der könig</line>
        <line lrx="2010" lry="2111" ulx="1114" uly="2049">ſchickte zu ihnen / einen frieden mit</line>
        <line lrx="1563" lry="2151" ulx="1114" uly="2101">ihnen aufzurichten.</line>
        <line lrx="2017" lry="2214" ulx="1140" uly="2152">61. Da ſie aber hergaus kamen aus ihß⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="2299" ulx="1114" uly="2197">rer veſtung⸗ zog der könig hinein.</line>
        <line lrx="2014" lry="2309" ulx="1139" uly="2251">62. Und da er ſahe / daß es ſo veſt war /</line>
        <line lrx="2016" lry="2363" ulx="1117" uly="2300">hielt er ſeinen eyd nicht / ſondern gebot</line>
        <line lrx="1994" lry="2408" ulx="1112" uly="2349">die mauren umher wieder einzureiſſen.</line>
        <line lrx="2007" lry="2456" ulx="1142" uly="2399">63. Darnach zog er eilend weg gen An⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2513" ulx="1112" uly="2447">tiochia / da vernahm er / daß ſich Phi⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2560" ulx="1114" uly="2498">lippus da aufgeworffen hatte für einen</line>
        <line lrx="2007" lry="2607" ulx="1112" uly="2549">könig; mit dem ſtritt er / und eroberte</line>
        <line lrx="1568" lry="2649" ulx="1113" uly="2598">die ſtadt wiederum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3593" type="textblock" ulx="1114" uly="2660">
        <line lrx="1814" lry="2746" ulx="1315" uly="2660">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2012" lry="2808" ulx="1144" uly="2742">Demetrius könig. Alcimus ein treu⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2851" ulx="1115" uly="2792">loſer wüterich. Judä muth und ſieg wi⸗</line>
        <line lrx="1623" lry="2891" ulx="1114" uly="2844">der ihn und Nicanor.</line>
        <line lrx="2010" lry="2954" ulx="1115" uly="2893">1. (M hundert und ein und funff⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3034" ulx="1161" uly="2932">J tzigſten jahr kam Demetrius /</line>
        <line lrx="2005" lry="3053" ulx="1278" uly="2993">Seleuci ſohn / von Rom wie⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3102" ulx="1114" uly="3040">derum in ſein königreich / und nahm eine</line>
        <line lrx="2009" lry="3152" ulx="1117" uly="3090">ſtadt ein am meer mit wenig volcks / und</line>
        <line lrx="1737" lry="3193" ulx="1117" uly="3140">regierete da als ein könig.</line>
        <line lrx="2009" lry="3248" ulx="1140" uly="3188">2. Und da er in die haupt⸗ ſtadt An⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3342" ulx="1117" uly="3230">tiochia kam / fieng das kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="2011" lry="3348" ulx="1118" uly="3288">Antiochum / und Lyſiam / dieſelben De⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="3390" ulx="1118" uly="3338">metrio zu überantworten.</line>
        <line lrx="2009" lry="3445" ulx="1145" uly="3384">3. Da aber ſolches Demetrio angezeigt</line>
        <line lrx="2009" lry="3488" ulx="1123" uly="3438">ward / gebot er / man ſolt ſie nicht vor</line>
        <line lrx="1790" lry="3547" ulx="1122" uly="3487">ſeine augen kommen laſſen.</line>
        <line lrx="2014" lry="3593" ulx="1150" uly="3529">4. Darum tödtete ſie das kriegs⸗volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3637" type="textblock" ulx="1121" uly="3584">
        <line lrx="2016" lry="3637" ulx="1121" uly="3584">Da nun Demetrius das reich innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3737" type="textblock" ulx="1122" uly="3639">
        <line lrx="1266" lry="3684" ulx="1196" uly="3642">te/</line>
        <line lrx="2024" lry="3737" ulx="1122" uly="3639">ae  2 5. Ka⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="902" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0902">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0902.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="324" type="textblock" ulx="386" uly="255">
        <line lrx="500" lry="324" ulx="386" uly="255">308⁸</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="310" type="textblock" ulx="1063" uly="232">
        <line lrx="1492" lry="310" ulx="1063" uly="232">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="307" type="textblock" ulx="1698" uly="235">
        <line lrx="1919" lry="307" ulx="1698" uly="235">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1377" type="textblock" ulx="387" uly="339">
        <line lrx="1269" lry="402" ulx="420" uly="339">5§. Kamen zu ihm viel gottloſe und ab⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="447" ulx="389" uly="389">trünnige leute aus Iſrael / und war der</line>
        <line lrx="1274" lry="498" ulx="390" uly="438">vornehmſte unter ihnen Aleimus / der</line>
        <line lrx="1125" lry="548" ulx="389" uly="487">wäre gern hoherprieſter worden.</line>
        <line lrx="1275" lry="586" ulx="413" uly="535">6. Dieſe verklagten Judam / und ihr</line>
        <line lrx="1272" lry="647" ulx="388" uly="583">eigen volck / und ſprachen: Judas und</line>
        <line lrx="1273" lry="687" ulx="387" uly="635">ſeine brüder haben alle / ſo dir wolten</line>
        <line lrx="1273" lry="741" ulx="389" uly="681">gehorſam ſeyn / umbracht / oder aus</line>
        <line lrx="899" lry="791" ulx="390" uly="734">Uunſerm lande verjagt.</line>
        <line lrx="1275" lry="837" ulx="416" uly="778">7. Darum ſende jemand dahin / dem</line>
        <line lrx="1277" lry="892" ulx="392" uly="826">du vertraueſt / und laß beſehen / wie</line>
        <line lrx="1276" lry="932" ulx="413" uly="878">je uns und des königes land verder⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1028" ulx="424" uly="927">e laben und laß ſie und allen ihren</line>
        <line lrx="1163" lry="1033" ulx="393" uly="988">anhang ſtraffen. .</line>
        <line lrx="1277" lry="1084" ulx="413" uly="993">8. Barum machte der könig Bacchidem /</line>
        <line lrx="1277" lry="1135" ulx="393" uly="1074">ſeinen freund / der im reich gewaltig</line>
        <line lrx="1276" lry="1186" ulx="394" uly="1126">war / und dem der könig viel verrraue⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1234" ulx="394" uly="1173">te / zum hauptmann über das gantze land</line>
        <line lrx="1184" lry="1282" ulx="391" uly="1225">diſſeit des Euphratis. .</line>
        <line lrx="1277" lry="1326" ulx="429" uly="1269">9. Und ſchickte mit ihm den abtrünni⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1377" ulx="395" uly="1320">gen Aleimum / den er zum hohenprieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1425" type="textblock" ulx="395" uly="1369">
        <line lrx="1292" lry="1425" ulx="395" uly="1369">gemacht hatte / und befahl ihm / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1816" type="textblock" ulx="390" uly="1418">
        <line lrx="1262" lry="1478" ulx="398" uly="1418">volck Iſrael zu ſtraffen.</line>
        <line lrx="1282" lry="1530" ulx="423" uly="1467">10. Und ſie zogen ins land Juda mit</line>
        <line lrx="1279" lry="1577" ulx="390" uly="1515">einem groſſen heer / und ſchickten bott⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1623" ulx="393" uly="1567">ſchafften zu Juda und ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="1278" lry="1717" ulx="399" uly="1617">vom rteden zu handeln / und ſtelle⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1717" ulx="396" uly="1666">ten ſich / als wolten ſie frieden mit ih⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1774" ulx="395" uly="1719">nen halten. .</line>
        <line lrx="1284" lry="1816" ulx="427" uly="1762">11. Aber es war eitel betrug / darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1814" type="textblock" ulx="1308" uly="339">
        <line lrx="2186" lry="397" ulx="1308" uly="339">ihm / und er zog wieder zum könige⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="447" ulx="1331" uly="389">21. Und Alcimus unterſtünd ſich mit</line>
        <line lrx="2141" lry="498" ulx="1309" uly="436">gewalt hoherprieſter zu werden;</line>
        <line lrx="2191" lry="543" ulx="1339" uly="485">22. Und hängete an ſich alle abtrün⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="584" ulx="1310" uly="533">nigen in Iſrael / und brachte das land</line>
        <line lrx="2192" lry="639" ulx="1311" uly="583">Juda mit gewalt unrer ſich / und plage⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="697" ulx="1310" uly="630">te das volck Iſrael ſehr hart.</line>
        <line lrx="2191" lry="741" ulx="1335" uly="679">23. Da nun Judas ſahe / daß Alcimus</line>
        <line lrx="2193" lry="791" ulx="1311" uly="731">und die abtrünnigen aus Iſrael viel</line>
        <line lrx="2082" lry="830" ulx="1311" uly="780">gröſſern ſchaden in Iſrael thäten/</line>
        <line lrx="2194" lry="886" ulx="1339" uly="828">24. Zog er ahbermal umher durch das</line>
        <line lrx="2194" lry="937" ulx="1309" uly="875">gantze land Juda / und ſtraffte die ab⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="985" ulx="1310" uly="924">trünnigen / und wehrete ihnen / daß</line>
        <line lrx="2191" lry="1032" ulx="1309" uly="974">ſie nicht mehr alſo im lande hin und</line>
        <line lrx="1772" lry="1082" ulx="1311" uly="1022">her ziehen durfften.</line>
        <line lrx="2193" lry="1167" ulx="1335" uly="1072">35. Da aber Aleimus ſahe / daß Ju⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1181" ulx="1312" uly="1120">das und ſein volck wieder gewaltig war /</line>
        <line lrx="2196" lry="1231" ulx="1312" uly="1171">und daß er ihnen nicht wiederſtehen</line>
        <line lrx="2204" lry="1277" ulx="1312" uly="1220">konnte / zog er wieder zum könige / und</line>
        <line lrx="1976" lry="1331" ulx="1313" uly="1271">verklagte ſie hart. ,</line>
        <line lrx="2198" lry="1380" ulx="1336" uly="1318">26. Dgrum ſandte der könig einen</line>
        <line lrx="2198" lry="1420" ulx="1315" uly="1368">groſſen fürſten / * Nicanor / dahin / der</line>
        <line lrx="2195" lry="1470" ulx="1314" uly="1417">dem volck Iſrael ſehr gram war / und</line>
        <line lrx="2197" lry="1525" ulx="1312" uly="1467">gebot ihm / das volck Iſrael gantz zu ver⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1577" ulx="1369" uly="1519">gen. * 2. Macc. 15/1:</line>
        <line lrx="2202" lry="1624" ulx="1337" uly="1567">27. Und Nicanor zog mit einem groſ⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1676" ulx="1313" uly="1614">ſen heer gen Jeruſalem / und ſchickte</line>
        <line lrx="2203" lry="1727" ulx="1315" uly="1665">botten zu Juda und ſeinen brüdern</line>
        <line lrx="2200" lry="1773" ulx="1316" uly="1714">betrüglich die ſich ſtellen ſolten / als</line>
        <line lrx="2200" lry="1814" ulx="1314" uly="1764">wolte er frieden mit ihnen halten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1565" type="textblock" ulx="1312" uly="1518">
        <line lrx="1329" lry="1563" ulx="1312" uly="1531">—◻</line>
        <line lrx="1346" lry="1565" ulx="1334" uly="1518">—</line>
        <line lrx="1365" lry="1564" ulx="1353" uly="1519">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1869" type="textblock" ulx="394" uly="1812">
        <line lrx="1444" lry="1869" ulx="394" uly="1812">gläubete ihnen Judas nicht: Denn er ſprech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3442" type="textblock" ulx="383" uly="1862">
        <line lrx="1283" lry="1922" ulx="396" uly="1862">ſfahe / daß ſie wohl gerüſtet waren / und</line>
        <line lrx="1267" lry="1971" ulx="397" uly="1912">ein groß heer mit ſich führeten.</line>
        <line lrx="1285" lry="2018" ulx="428" uly="1962">12. Aber viel prieſter kamen zu Alci⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2068" ulx="395" uly="2011">mo und Bacchide / und viel von den</line>
        <line lrx="1271" lry="2120" ulx="400" uly="2060">frommen in Iſrael; .</line>
        <line lrx="1284" lry="2165" ulx="431" uly="2108">13. Die verſahen ſich gutes zu Alci⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2216" ulx="399" uly="2156">mo / und begehreten frieden / .</line>
        <line lrx="1289" lry="2260" ulx="429" uly="2207">14. Und ſprachen: Alecimus iſt ein</line>
        <line lrx="1290" lry="2316" ulx="398" uly="2255">prieſter aus dem geſchlecht Aaron / er</line>
        <line lrx="1186" lry="2365" ulx="396" uly="2305">wird uns keine untreu beweiſen.</line>
        <line lrx="1289" lry="2414" ulx="428" uly="2355">15. Und Aleimus ſagte ihnen frieden</line>
        <line lrx="1288" lry="2457" ulx="398" uly="2403">zu/ und thät einen eid / und ſprach:</line>
        <line lrx="1291" lry="2512" ulx="398" uly="2453">Wir wollen euch und eure freunde</line>
        <line lrx="1002" lry="2561" ulx="398" uly="2503">nicht beleydigen. .</line>
        <line lrx="1290" lry="2611" ulx="433" uly="2550">16. Da ſie ihm alſo gläubten/ ließ</line>
        <line lrx="1290" lry="2661" ulx="403" uly="2601">er ſechtzig aus ihnen fahen / und tod⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2708" ulx="402" uly="2651">tete ſie alle auf einen tag / wie die</line>
        <line lrx="1086" lry="2758" ulx="403" uly="2700">ſchrifft ſpricht: .</line>
        <line lrx="1293" lry="2808" ulx="439" uly="2747">17. Das *fleiſch deiner heiligen ha⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2851" ulx="403" uly="2798">ben ſie den thieren gegeben / ſie haben</line>
        <line lrx="1294" lry="2909" ulx="402" uly="2849">blut vergoſſen um Jeruſalem umher/</line>
        <line lrx="1296" lry="2949" ulx="402" uly="2899">wie waſſer / und war niemand / der ſie</line>
        <line lrx="990" lry="3006" ulx="406" uly="2947">begrub. * Pſ. 79/</line>
        <line lrx="1005" lry="3054" ulx="438" uly="2996">18. Darum kam eine ſehr</line>
        <line lrx="1264" lry="3103" ulx="404" uly="3043">und ſchrecken in das vol .</line>
        <line lrx="1295" lry="3156" ulx="383" uly="3094">klagete / daß weder glaub noch treu in</line>
        <line lrx="1295" lry="3242" ulx="403" uly="3142">imo taͤre z denn er hielt ſeinen</line>
        <line lrx="618" lry="3239" ulx="406" uly="3203">eid nicht.</line>
        <line lrx="1294" lry="3297" ulx="434" uly="3241">19. Und Baechides zog weg von Je⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3388" ulx="404" uly="3285">rulalem ‚und belagerte Bethzecha /</line>
        <line lrx="1295" lry="3395" ulx="404" uly="3340">und ſandte aus/ und ließ viel fahen/</line>
        <line lrx="1294" lry="3442" ulx="401" uly="3388">ſo zuvor ſich an ihn ergeben hatten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2990" type="textblock" ulx="1007" uly="2960">
        <line lrx="1033" lry="2990" ulx="1007" uly="2960">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3096" type="textblock" ulx="1012" uly="2956">
        <line lrx="1296" lry="3096" ulx="1012" uly="2956">rhee furcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3095" type="textblock" ulx="1063" uly="3046">
        <line lrx="1363" lry="3095" ulx="1063" uly="3046">/wDelches ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3545" type="textblock" ulx="406" uly="3439">
        <line lrx="1295" lry="3500" ulx="406" uly="3439">von wegen der untreu wieder von ihm</line>
        <line lrx="1296" lry="3545" ulx="407" uly="3487">flohen / und ließ ihrer viele todten / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3638" type="textblock" ulx="407" uly="3534">
        <line lrx="1058" lry="3589" ulx="407" uly="3534">warff er in eine groſſe grube.</line>
        <line lrx="1153" lry="3638" ulx="428" uly="3584">20. Darnach befahl Bacchide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3612" type="textblock" ulx="1315" uly="1823">
        <line lrx="1527" lry="1859" ulx="1361" uly="1823">rechen:</line>
        <line lrx="2201" lry="1919" ulx="1341" uly="1859">28. Wir wollen frieden mit einander</line>
        <line lrx="2201" lry="1970" ulx="1316" uly="1911">halten / ich und ihr / und will mit we⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2059" ulx="1315" uly="1958">ni volck kommen friedlich / daß ich</line>
        <line lrx="1739" lry="2065" ulx="1315" uly="2009">dich anſpreche.</line>
        <line lrx="2203" lry="2116" ulx="1342" uly="2057">29. Alſo kam Nicanor zu Juda / und</line>
        <line lrx="2204" lry="2161" ulx="1317" uly="2106">ſie empfiengen und ſprachen einander</line>
        <line lrx="2203" lry="2209" ulx="1318" uly="2156">friedlich an / aber es war beſtellet / daß</line>
        <line lrx="2084" lry="2265" ulx="1317" uly="2205">man den Judam da fahen ſolte.</line>
        <line lrx="2207" lry="2311" ulx="1349" uly="2252">39. Diß ward Juda verkundſchafftet /</line>
        <line lrx="2206" lry="2365" ulx="1319" uly="2303">däß Nicanor darum zu ihm kommen</line>
        <line lrx="2206" lry="2414" ulx="1317" uly="2352">ware / ihn mit dieſem betrug zu fahen /</line>
        <line lrx="2204" lry="2461" ulx="1318" uly="2401">darum hütete er ſich vor ihm / und wol⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2510" ulx="1316" uly="2451">te nicht mehr zu ihm kommen. .</line>
        <line lrx="2208" lry="2556" ulx="1347" uly="2500">31. Und da Nicanor merckte / daß ſein</line>
        <line lrx="2208" lry="2608" ulx="1318" uly="2548">vornehmen war offenbar worden / zog</line>
        <line lrx="2208" lry="2660" ulx="1318" uly="2599">er wider Juda / und thät eine ſchlacht</line>
        <line lrx="2039" lry="2708" ulx="1319" uly="2649">mit ihm bey Caphar Salama.</line>
        <line lrx="2205" lry="2756" ulx="1346" uly="2695">32. Da verlohr Nicanor bey fünff tau⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2800" ulx="1319" uly="2746">ſend mann / und ſein heer mußte fliehen</line>
        <line lrx="1849" lry="2853" ulx="1320" uly="2796">auf Davids burg.</line>
        <line lrx="2209" lry="2906" ulx="1347" uly="2845">33: Darnach kam Nicanor auch zum</line>
        <line lrx="2206" lry="2953" ulx="1322" uly="2895">heiligthum auf dem berg Sion / und</line>
        <line lrx="2206" lry="3004" ulx="1323" uly="2945">die prieſter und alteſten giengen her⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3054" ulx="1321" uly="2993">aus / ihn friedlich zu empfahen / und</line>
        <line lrx="2205" lry="3101" ulx="1321" uly="3041">ihm zu zeigen / daß ſie für den könig</line>
        <line lrx="1783" lry="3151" ulx="1322" uly="3092">groſſe opffer thäten.</line>
        <line lrx="2204" lry="3200" ulx="1349" uly="3137">34. Aber Nicanor verſpottete ſie mit</line>
        <line lrx="2209" lry="3252" ulx="1321" uly="3189">ihrem gottesdienſt / und läſterte und</line>
        <line lrx="1966" lry="3295" ulx="1323" uly="3240">entheiligte die opffer. .</line>
        <line lrx="2208" lry="3349" ulx="1349" uly="3285">35. Und ſchwur einen eid/ * und</line>
        <line lrx="2212" lry="3398" ulx="1320" uly="3336">ſprach: Werdet ihr mir Judam und</line>
        <line lrx="2209" lry="3445" ulx="1322" uly="3388">ſein heer nicht überantworten in meine</line>
        <line lrx="2207" lry="3492" ulx="1321" uly="3434">hand / ſo will ich diß haus verbrennen /</line>
        <line lrx="2208" lry="3543" ulx="1319" uly="3483">ſo bald ich glücklich wieder herkomme.</line>
        <line lrx="2061" lry="3612" ulx="1318" uly="3535">Und zog weg mit groſſem grimm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3735" type="textblock" ulx="405" uly="3588">
        <line lrx="2161" lry="3645" ulx="611" uly="3588">. hl. B 5 das 2. Macc. 14 /33</line>
        <line lrx="2209" lry="3735" ulx="405" uly="3627">land Aleime / und ließ kriegs⸗volck bey 36. Aber die prieſter giengen Hinein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1929" type="textblock" ulx="2269" uly="1188">
        <line lrx="2387" lry="1235" ulx="2271" uly="1188">e  Gd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1291" ulx="2291" uly="1225">hen E</line>
        <line lrx="2392" lry="1334" ulx="2270" uly="1275">enſgei 6</line>
        <line lrx="2392" lry="1383" ulx="2269" uly="1332">teſt du en</line>
        <line lrx="2392" lry="1433" ulx="2270" uly="1382"> hundert !</line>
        <line lrx="2377" lry="1483" ulx="2269" uly="1435">ſend munt</line>
        <line lrx="2392" lry="1537" ulx="2270" uly="1473">, ℳ</line>
        <line lrx="2392" lry="1580" ulx="2274" uly="1531">1 M, G1</line>
        <line lrx="2392" lry="1631" ulx="2271" uly="1575">e ſolue</line>
        <line lrx="2392" lry="1679" ulx="2272" uly="1628">Ner unſeene</line>
        <line lrx="2375" lry="1736" ulx="2273" uly="1682">rgt ta</line>
        <line lrx="2392" lry="1780" ulx="2273" uly="1725">sender</line>
        <line lrx="2392" lry="1831" ulx="2274" uly="1774">rungeſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2275" uly="1824">Plergeliſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2275" uly="1876">1ſed en dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2684" type="textblock" ulx="2278" uly="2229">
        <line lrx="2391" lry="2279" ulx="2279" uly="2229">e Iuda</line>
        <line lrx="2392" lry="2338" ulx="2278" uly="2281">ſe den</line>
        <line lrx="2392" lry="2379" ulx="2278" uly="2331">eRontne</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2279" uly="2378">das dar</line>
        <line lrx="2392" lry="2490" ulx="2280" uly="2430">Lanf den</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2280" uly="2477">Ind hl</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2281" uly="2532">en /0 N</line>
        <line lrx="2369" lry="2634" ulx="2282" uly="2582"> ir.</line>
        <line lrx="2392" lry="2684" ulx="2284" uly="2631">alleſhleo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3142" type="textblock" ulx="2283" uly="2693">
        <line lrx="2392" lry="2779" ulx="2285" uly="2728">(Moodesp</line>
        <line lrx="2391" lry="2826" ulx="2287" uly="2780">tub ni⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2286" uly="2830">Kür he e</line>
        <line lrx="2392" lry="2935" ulx="2285" uly="2881">Nencbe he</line>
        <line lrx="2392" lry="2991" ulx="2287" uly="2928">Gt leen</line>
        <line lrx="2392" lry="3037" ulx="2287" uly="2980">Pn din</line>
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2288" uly="3032">btndm</line>
        <line lrx="2389" lry="3142" ulx="2289" uly="3081">ahitgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3533" type="textblock" ulx="2292" uly="3178">
        <line lrx="2392" lry="3238" ulx="2293" uly="3178">nnd fe</line>
        <line lrx="2388" lry="3280" ulx="2292" uly="3229">feden.</line>
        <line lrx="2390" lry="3344" ulx="2293" uly="3282">Adererd</line>
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2294" uly="3339">N</line>
        <line lrx="2389" lry="3476" ulx="2294" uly="3377">geniu</line>
        <line lrx="2392" lry="3492" ulx="2293" uly="3429">llod</line>
        <line lrx="2391" lry="3533" ulx="2294" uly="3485">ſchelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3743" type="textblock" ulx="2294" uly="3556">
        <line lrx="2380" lry="3644" ulx="2299" uly="3556">D</line>
        <line lrx="2388" lry="3690" ulx="2299" uly="3633">Afu</line>
        <line lrx="2392" lry="3743" ulx="2294" uly="3688">un dond</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="903" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0903">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0903.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="82" lry="1459" ulx="0" uly="1412">Nun N</line>
        <line lrx="89" lry="1511" ulx="0" uly="1454">lan:</line>
        <line lrx="93" lry="1606" ulx="0" uly="1564">ſnaihen</line>
        <line lrx="96" lry="1659" ulx="0" uly="1606">/md ſt</line>
        <line lrx="96" lry="1700" ulx="0" uly="1654">ſinan hrün</line>
        <line lrx="95" lry="1752" ulx="0" uly="1705">ln ſchen /</line>
        <line lrx="95" lry="1803" ulx="0" uly="1755">ulle/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="91" lry="1898" ulx="3" uly="1853">ani iue</line>
        <line lrx="91" lry="1963" ulx="1" uly="1907">mo</line>
        <line lrx="84" lry="2007" ulx="0" uly="1956">ſeNla/X</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="89" lry="2110" ulx="0" uly="2054"> !</line>
        <line lrx="87" lry="2202" ulx="2" uly="2155">rbeſelet</line>
        <line lrx="80" lry="2262" ulx="4" uly="2206">W</line>
        <line lrx="86" lry="2311" ulx="0" uly="2255">kundſece</line>
        <line lrx="85" lry="2362" ulx="0" uly="2306">iün ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2697" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="82" lry="2651" ulx="0" uly="2600">ie ſtlo</line>
        <line lrx="21" lry="2697" ulx="0" uly="2666">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="310" type="textblock" ulx="861" uly="232">
        <line lrx="1372" lry="310" ulx="861" uly="232">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="334" type="textblock" ulx="1493" uly="241">
        <line lrx="2014" lry="334" ulx="1493" uly="241">Cap. 7. 9. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1043" type="textblock" ulx="173" uly="347">
        <line lrx="1083" lry="400" ulx="189" uly="347">und traten vor den altar im tempel /</line>
        <line lrx="992" lry="455" ulx="189" uly="396">und weineten / und ſpracher:</line>
        <line lrx="1079" lry="504" ulx="214" uly="446">37. Ach HERR! dieweil du dieſes</line>
        <line lrx="1077" lry="553" ulx="187" uly="493">haus erwäh let haſt / daß man dich da an⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="602" ulx="185" uly="542">ruffen / und von dir predigen ſoll:</line>
        <line lrx="1079" lry="652" ulx="208" uly="592">38. So bitten wir dich / du wolleſt</line>
        <line lrx="1077" lry="703" ulx="183" uly="642">an dieſem Nicanor und ſeinem heer</line>
        <line lrx="1076" lry="751" ulx="181" uly="690">rache üben / und daran gedencken / daß</line>
        <line lrx="1077" lry="793" ulx="179" uly="741">ſie dein heiligtehum und dich gelaäaſtert</line>
        <line lrx="1076" lry="849" ulx="179" uly="792">haben / und wolleſt ſie aus dem lande</line>
        <line lrx="733" lry="893" ulx="181" uly="841">verjagen und vertilgen.</line>
        <line lrx="1072" lry="945" ulx="204" uly="888">39. Und Nicanor zog von Jeruſalem</line>
        <line lrx="1072" lry="997" ulx="176" uly="937">weg / und lagerte ſich bey BethHoron/</line>
        <line lrx="1071" lry="1043" ulx="173" uly="989">da kam noch ein heer aus Syria zu ihm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1041" type="textblock" ulx="1102" uly="349">
        <line lrx="2014" lry="412" ulx="1121" uly="349">1. /S hörete aber Judas von den</line>
        <line lrx="2009" lry="460" ulx="1280" uly="400">Römern / daß ſie ſehr mächtig</line>
        <line lrx="2004" lry="547" ulx="1278" uly="450">wären / und fremde völcker gern</line>
        <line lrx="2001" lry="552" ulx="1113" uly="495">in ſchutz nähmen / die hülffe bey ihnen</line>
        <line lrx="2000" lry="645" ulx="1112" uly="539">luchren und daß ſie treu und glauben</line>
        <line lrx="1997" lry="705" ulx="1139" uly="645">2. Denn er hörete / wie ehrliche tha⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="753" ulx="1109" uly="693">ten ſie gethan wider die Gallos / wel⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="801" ulx="1109" uly="741">che ſie bezwungen / und unter ſich ge⸗</line>
        <line lrx="1746" lry="852" ulx="1109" uly="791">bracht hatten. .</line>
        <line lrx="1992" lry="905" ulx="1138" uly="842">3. Auch welche groſſe kriege ſie in</line>
        <line lrx="1990" lry="944" ulx="1109" uly="888">Hiſpania geführet hatten / und die</line>
        <line lrx="1991" lry="1001" ulx="1103" uly="939">bergwercke erxobert/ da man gold und</line>
        <line lrx="1989" lry="1041" ulx="1102" uly="988">ſilber gräbet / und daß ſie viel länder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1143" type="textblock" ulx="174" uly="1041">
        <line lrx="523" lry="1092" ulx="174" uly="1041">ihm zu helffen.</line>
        <line lrx="1068" lry="1143" ulx="195" uly="1085">40. Aber Judas lagerte ſich gegen ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1141" type="textblock" ulx="1100" uly="1038">
        <line lrx="1988" lry="1101" ulx="1101" uly="1038">fern von Rom / mit groſſer vernunfft</line>
        <line lrx="1985" lry="1141" ulx="1100" uly="1090">und ernſt gewonnen hätten / und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1189" type="textblock" ulx="173" uly="1137">
        <line lrx="1180" lry="1189" ulx="173" uly="1137">bey Adaſar / mit drey tauſend mann / und hiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1639" type="textblock" ulx="168" uly="1186">
        <line lrx="1020" lry="1245" ulx="172" uly="1186">betete zu GOTT / und ſprach alſo:</line>
        <line lrx="1064" lry="1296" ulx="193" uly="1235">41. HEr: GOtt / da dich die botten</line>
        <line lrx="1065" lry="1344" ulx="168" uly="1285">des koniges Sennaherib läſterten / *</line>
        <line lrx="1060" lry="1396" ulx="169" uly="1334">ſchickteſt du einen engel / der ſchlug</line>
        <line lrx="1060" lry="1444" ulx="168" uly="1381">todt hundert und fünff und achtzig</line>
        <line lrx="1013" lry="1492" ulx="171" uly="1434">tauſend mann. * 2. Kön. 19/ 35.</line>
        <line lrx="1055" lry="1538" ulx="215" uly="1480">Eſa. 37/ 36. Tob. 1/ 21. Sik. 48/24.</line>
        <line lrx="643" lry="1591" ulx="241" uly="1537">2. Macc. 8/19.</line>
        <line lrx="1059" lry="1639" ulx="191" uly="1582">42. Alſo ſchlage dieſe unſere feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1638" type="textblock" ulx="1091" uly="1137">
        <line lrx="1266" lry="1182" ulx="1128" uly="1137">ielten.</line>
        <line lrx="1984" lry="1246" ulx="1118" uly="1185">4. Daß ſie auch viele gewaltige könige /</line>
        <line lrx="1983" lry="1298" ulx="1098" uly="1236">die ihnen in ihr land mit macht ge⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1345" ulx="1095" uly="1285">zogen ſind / geſchlagen und verjagt hat⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1431" ulx="1093" uly="1335">len . tund ihre königreiche unter ſich</line>
        <line lrx="1243" lry="1428" ulx="1121" uly="1395">racht.</line>
        <line lrx="1978" lry="1492" ulx="1121" uly="1431">5. Und daß ſie neulich den könig von</line>
        <line lrx="1979" lry="1544" ulx="1094" uly="1483">Kithim / Philippum / und hernach ſei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1591" ulx="1091" uly="1533">nen ſohn Perſen überwunden hätten.</line>
        <line lrx="1979" lry="1638" ulx="1118" uly="1582">6. Auch von dem groſſen Antiocho / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1738" type="textblock" ulx="165" uly="1630">
        <line lrx="1976" lry="1691" ulx="166" uly="1630">heut vor unſern augen / und richte die⸗ könig in Aſia / der wider die Romer ge⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1738" ulx="165" uly="1680">ſen Nieanor nach ſeiner groſſen miſ⸗ zogen war / mit hundert und zwantzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1883" type="textblock" ulx="163" uly="1728">
        <line lrx="1450" lry="1789" ulx="163" uly="1728">ſethat / daß andere leute erkennen / daß elephanten / mit</line>
        <line lrx="1467" lry="1838" ulx="168" uly="1777">du ihn darum geſtrafft haſt / daß er dein und wagen / * a</line>
        <line lrx="1941" lry="1883" ulx="1084" uly="1827">ſein heer geſchlagen / * Dan. 11/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1942" type="textblock" ulx="168" uly="1829">
        <line lrx="737" lry="1879" ulx="200" uly="1829">eiligthum geläſtert hat.</line>
        <line lrx="1055" lry="1942" ulx="168" uly="1831">Heiligun n dreyzehenden tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1830" type="textblock" ulx="1472" uly="1730">
        <line lrx="1976" lry="1788" ulx="1501" uly="1730">roſſem reiſigem zeug</line>
        <line lrx="1976" lry="1830" ulx="1472" uly="1738">der die Römer hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1929" type="textblock" ulx="1110" uly="1878">
        <line lrx="1975" lry="1929" ulx="1110" uly="1878">7. Und ihn gezwungen / daß er um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2031" type="textblock" ulx="162" uly="1925">
        <line lrx="1973" lry="1985" ulx="162" uly="1925">monden Adar / thäten ſie eine ſchlacht frieden bitten mußte / und haben ihm</line>
        <line lrx="1975" lry="2031" ulx="163" uly="1974">mit einander / und Nicanor kam zum und ſeinen erben nach ihm eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2079" type="textblock" ulx="168" uly="2031">
        <line lrx="500" lry="2079" ulx="168" uly="2031">allererſten um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2079" type="textblock" ulx="1084" uly="2022">
        <line lrx="1974" lry="2079" ulx="1084" uly="2022">ſchatzung aufgelegt / die ſie jährlich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2185" type="textblock" ulx="159" uly="2071">
        <line lrx="1973" lry="2131" ulx="252" uly="2071">„Und da ſein beer ſolches ſahe / Romern geben mußten / dazu mußte er</line>
        <line lrx="1735" lry="2185" ulx="159" uly="2090">worffen ſie die waffen von ſich / und den Römern geiſſel ſchicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2473" type="textblock" ulx="164" uly="2189">
        <line lrx="315" lry="2225" ulx="198" uly="2189">ohen.</line>
        <line lrx="1055" lry="2280" ulx="190" uly="2222">45. Aber Judas jagte ihnen nach eine</line>
        <line lrx="1055" lry="2379" ulx="165" uly="2271">rag⸗ aeiſe von Adaͤſar bis gen Gaza /</line>
        <line lrx="627" lry="2374" ulx="164" uly="2334">und ließ drommeten</line>
        <line lrx="1057" lry="2430" ulx="193" uly="2368">46. Daß das volck aus allen flecken</line>
        <line lrx="1057" lry="2473" ulx="164" uly="2422">umher auf dem lande heraus zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2674" type="textblock" ulx="162" uly="2569">
        <line lrx="932" lry="2627" ulx="162" uly="2569">wieder zu ihm. Alſo ward das</line>
        <line lrx="1057" lry="2674" ulx="163" uly="2617">Nicanors geſchlagen / und kam niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3517" type="textblock" ulx="164" uly="2676">
        <line lrx="1012" lry="2726" ulx="173" uly="2676">davon. „.</line>
        <line lrx="1058" lry="2777" ulx="189" uly="2713">47. Und Judas plünderte ſie / und füh⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2819" ulx="164" uly="2765">rete den raub mit ſich weg. Dem Ni⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2873" ulx="165" uly="2812">canor aber ließ er den kopff abhauen/</line>
        <line lrx="1063" lry="2922" ulx="165" uly="2864">und die rechte hand / die er zum eide</line>
        <line lrx="1061" lry="2974" ulx="167" uly="2913">ausgereckt hatte / da er laſterte / und dem</line>
        <line lrx="1062" lry="3023" ulx="170" uly="2960">heiligthum dräuete/ und ließ beyde</line>
        <line lrx="1059" lry="3118" ulx="168" uly="3011">ſopff und Pend mitführen / und zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="570" lry="3115" ulx="233" uly="3074">em aufhängen.</line>
        <line lrx="1060" lry="3185" ulx="169" uly="3068">ſaie⸗ Da ward das volck wieder ſehr</line>
        <line lrx="1059" lry="3219" ulx="173" uly="3157">frolich / und feyreten dieſen tag mit</line>
        <line lrx="548" lry="3273" ulx="170" uly="3214">groſſen freuden. „</line>
        <line lrx="1057" lry="3318" ulx="193" uly="3255">49. Und verordneten / daß man jähr⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3365" ulx="172" uly="3306">lich dieſen tag / nemlich den dreyzehen⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3417" ulx="174" uly="3355">den tag des monden Adar / feyren ſolte.</line>
        <line lrx="1063" lry="3467" ulx="202" uly="3404">50. Alſo ward wieder friede im lande</line>
        <line lrx="673" lry="3517" ulx="175" uly="3460">Juda eine kleine zeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3725" type="textblock" ulx="174" uly="3523">
        <line lrx="878" lry="3606" ulx="378" uly="3523">Das 38. Capitel.</line>
        <line lrx="1065" lry="3670" ulx="224" uly="3606">Judä zuflucht zu den Römern / und</line>
        <line lrx="568" lry="3725" ulx="174" uly="3664">errichteter bund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2222" type="textblock" ulx="1108" uly="2170">
        <line lrx="1972" lry="2222" ulx="1108" uly="2170">8. Sie nahmen ihm auch Jonien / Aſien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2279" type="textblock" ulx="1084" uly="2220">
        <line lrx="1973" lry="2279" ulx="1084" uly="2220">und Lydien / die edelſten länder / und ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2468" type="textblock" ulx="1086" uly="2270">
        <line lrx="1952" lry="2327" ulx="1086" uly="2270">ben ſie dem könig Eumeni.</line>
        <line lrx="1974" lry="2376" ulx="1108" uly="2316">9. Es ſetzten ſich auch die Griechen mit</line>
        <line lrx="1648" lry="2426" ulx="1086" uly="2367">groſſer macht wieder ſie:</line>
        <line lrx="1965" lry="2468" ulx="1110" uly="2413">10. Aber ſie ſchickten einen haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2614" type="textblock" ulx="143" uly="2463">
        <line lrx="1941" lry="2526" ulx="143" uly="2463">lieffe / und hülffe die feinde ſchlagen; mann wider die Griechen / der ſchlu</line>
        <line lrx="1939" lry="2587" ulx="162" uly="2471">lies kamen zu Juda / und hielten ſich ſie/ und nahm das land ein / und lie</line>
        <line lrx="1971" lry="2614" ulx="966" uly="2563">heer in ſtädten die mauren niederreiſſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3756" type="textblock" ulx="1084" uly="2611">
        <line lrx="1970" lry="2669" ulx="1084" uly="2611">daß ſie mußten frieden halten / und ge⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="2713" ulx="1115" uly="2665">orſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1971" lry="2770" ulx="1113" uly="2711">11. Solchen ernſt erzeigten ſie gegen</line>
        <line lrx="1970" lry="2820" ulx="1086" uly="2760">allen ihren feinden / daß ſie alle die⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2863" ulx="1086" uly="2809">jenigen bezwungen / die ſich wieder ſie</line>
        <line lrx="1244" lry="2906" ulx="1160" uly="2871">ten.</line>
        <line lrx="1974" lry="2966" ulx="1121" uly="2905">12. Aber mit den freunden und bunds⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3056" ulx="1087" uly="2956">ine en hielten ſie guten frieden / und</line>
        <line lrx="1971" lry="3060" ulx="1118" uly="3004">ielten glauben / und waren mächtig</line>
        <line lrx="1818" lry="3108" ulx="1088" uly="3053">und gefürchtet in allen landen.</line>
        <line lrx="1974" lry="3164" ulx="1113" uly="3100">13. Wem ſie hulffen / der ward geſchü⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3211" ulx="1087" uly="3152">tzet und erhalten bey ſeinem königreich/</line>
        <line lrx="1975" lry="3261" ulx="1088" uly="3200">welchen ſie aber ſtraffen wolten / der</line>
        <line lrx="1972" lry="3309" ulx="1087" uly="3252">ward von land und leuten verjagt; und</line>
        <line lrx="1841" lry="3359" ulx="1087" uly="3300">wurden ſehr mächtig. .</line>
        <line lrx="1976" lry="3409" ulx="1121" uly="3349">14. Und war ſolche tugend bey ihnen /</line>
        <line lrx="1975" lry="3465" ulx="1088" uly="3361">daß ſich keiner zum konige machte / es</line>
        <line lrx="1623" lry="3502" ulx="1089" uly="3447">war auch kein konig da/</line>
        <line lrx="1977" lry="3556" ulx="1121" uly="3498">15. Sondern der rath / das waren</line>
        <line lrx="1979" lry="3603" ulx="1092" uly="3547">dreyhundert und zwantzig mann / die</line>
        <line lrx="1895" lry="3656" ulx="1091" uly="3596">regierten wohl. „ .</line>
        <line lrx="1977" lry="3754" ulx="1123" uly="3636">16. Und zzorlich wählete man einen</line>
        <line lrx="1980" lry="3756" ulx="1274" uly="3695">(u) 3 baupte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2915" type="textblock" ulx="1088" uly="2864">
        <line lrx="1123" lry="2910" ulx="1088" uly="2864">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="904" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0904">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0904.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="486" lry="353" type="textblock" ulx="364" uly="292">
        <line lrx="486" lry="353" ulx="364" uly="292">310</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="342" type="textblock" ulx="1045" uly="258">
        <line lrx="1463" lry="342" ulx="1045" uly="258">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="347" type="textblock" ulx="1669" uly="262">
        <line lrx="1971" lry="347" ulx="1669" uly="262">Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="771" type="textblock" ulx="366" uly="367">
        <line lrx="1265" lry="425" ulx="366" uly="367">Hauptmann / der in allen ihren landen /</line>
        <line lrx="1266" lry="477" ulx="371" uly="417">zu gebieten hatte / dem mußten ſie alle</line>
        <line lrx="1268" lry="528" ulx="373" uly="463">gehorfam ſeyn; und war keine hoffart /</line>
        <line lrx="1111" lry="578" ulx="375" uly="518">neid noch zwietracht bey ihnen.</line>
        <line lrx="1269" lry="625" ulx="426" uly="566">17. Und Judas wählete Eupolemum/</line>
        <line lrx="1271" lry="669" ulx="376" uly="613">den ſohn Johannis / des ſohns Jacob /</line>
        <line lrx="1274" lry="726" ulx="377" uly="664">und Jaſon / Eleaſars ſohn / und ſendete</line>
        <line lrx="1274" lry="771" ulx="379" uly="712">ſie gen Rom/ mit den Römern freund⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="469" type="textblock" ulx="1301" uly="368">
        <line lrx="2197" lry="469" ulx="1301" uly="368">und Pallen dich zu land und waſſer an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="566" type="textblock" ulx="1303" uly="426">
        <line lrx="1488" lry="469" ulx="1303" uly="426">greiffen.</line>
        <line lrx="1994" lry="566" ulx="1494" uly="482">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="766" type="textblock" ulx="1294" uly="563">
        <line lrx="2201" lry="627" ulx="1357" uly="563">Judä letzte ſchlacht und heldenmü⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="674" ulx="1294" uly="615">thiger tod. Jonathas fürſt an ſeine</line>
        <line lrx="2203" lry="724" ulx="1307" uly="662">ſtatt / deſſen krieg und friede mit</line>
        <line lrx="2203" lry="766" ulx="1309" uly="711">Bacchide. Alecimi ſchreckhafftes ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="971" type="textblock" ulx="382" uly="763">
        <line lrx="2205" lry="826" ulx="386" uly="763">ſchafft und einen bund zu machen, 1. Ittler zeit / da Demetrius</line>
        <line lrx="2202" lry="915" ulx="411" uly="810"> , ſie ihnen hülffen / a das koͤ⸗ vernahm / daß Nieanor mit</line>
        <line lrx="2203" lry="920" ulx="382" uly="861">nigreich Iſrael nicht unterdrückt würde ſeinem heer geſchlagen und</line>
        <line lrx="2204" lry="971" ulx="382" uly="912">von den Griechen. umkommen war / ſendete er wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2098" type="textblock" ulx="384" uly="958">
        <line lrx="1274" lry="1015" ulx="416" uly="958">19. Dieſe zogen gen Rom einen wei⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1063" ulx="384" uly="1010">ten weg / und kamen vor den rarh / und</line>
        <line lrx="1261" lry="1120" ulx="387" uly="1062">ſprachen alſo: ., .</line>
        <line lrx="1279" lry="1169" ulx="415" uly="1108">20. Judas Maceabäus und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1218" ulx="385" uly="1157">der / und das Jüdiſche volck haben uns</line>
        <line lrx="1280" lry="1267" ulx="464" uly="1208">euch geſandt / einen frieden und</line>
        <line lrx="1283" lry="1311" ulx="419" uly="1256">und mit euch zu machen / daß ihr uns</line>
        <line lrx="1282" lry="1364" ulx="387" uly="1307">in ſchutz nehmen wolt / als freunde und</line>
        <line lrx="964" lry="1419" ulx="386" uly="1358">bunds⸗genoſſen. .</line>
        <line lrx="1118" lry="1466" ulx="413" uly="1405">21. Das gefiel den Romern/</line>
        <line lrx="1287" lry="1509" ulx="415" uly="1455">22. Und lieſſen den bund auf meſſin⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1565" ulx="388" uly="1504">ge tafeln ſchreiben / welche ſie gen Je⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1614" ulx="390" uly="1553">ruſalem ſchickten / zu einem gedächeniß</line>
        <line lrx="1288" lry="1657" ulx="389" uly="1603">des aufgerichteten friedens und bun⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1714" ulx="391" uly="1653">des / und lautet alſo:</line>
        <line lrx="1294" lry="1764" ulx="417" uly="1701">23. GOtt gebe den Römern und den</line>
        <line lrx="1292" lry="1813" ulx="396" uly="1750">Jüden glück und frieden zu land und</line>
        <line lrx="1292" lry="1858" ulx="393" uly="1799">zu waſſer / und behüte ſie vor krieg und</line>
        <line lrx="902" lry="1912" ulx="417" uly="1849">einden ewiglich.</line>
        <line lrx="1294" lry="1997" ulx="415" uly="1897">3 ½ Wo aber die Römer krieg haben</line>
        <line lrx="1295" lry="1999" ulx="395" uly="1948">würden zu Rom / oder in ihren landen</line>
        <line lrx="912" lry="2058" ulx="402" uly="1997">und gebieten / .</line>
        <line lrx="1297" lry="2098" ulx="422" uly="2044">25. So ſollen die Jüden den Röomern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2147" type="textblock" ulx="395" uly="2092">
        <line lrx="1299" lry="2147" ulx="395" uly="2092">getreulich hülffe thun / darnach es die</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2195" type="textblock" ulx="398" uly="2145">
        <line lrx="763" lry="2195" ulx="398" uly="2145">noth erfordert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2445" type="textblock" ulx="402" uly="2192">
        <line lrx="1300" lry="2254" ulx="422" uly="2192">26. Und ſollen der Römer feinden nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="2304" ulx="421" uly="2241">veiſe / waffen / geld / ſchiffe und andere</line>
        <line lrx="1302" lry="2354" ulx="456" uly="2293">n „Dieſes fordern die</line>
        <line lrx="1301" lry="2404" ulx="404" uly="2343">Römer von den Jüden / und ſollen die</line>
        <line lrx="1301" lry="2445" ulx="402" uly="2390">Jüden ſolche ſtücke treulich halten / ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2347" type="textblock" ulx="437" uly="2290">
        <line lrx="785" lry="2347" ulx="437" uly="2290">inge zuſchicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2692" type="textblock" ulx="403" uly="2439">
        <line lrx="1250" lry="2504" ulx="403" uly="2439">allen berrug und auszug. .</line>
        <line lrx="1300" lry="2552" ulx="429" uly="2490">27. Dagegen auch / ſo die Jüden krieg</line>
        <line lrx="1296" lry="2602" ulx="404" uly="2540">haben würden / ſollen ihnen die Rö⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2692" ulx="406" uly="2583">mer gerreulich helffen / darnach es die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3188" type="textblock" ulx="410" uly="2648">
        <line lrx="711" lry="2684" ulx="582" uly="2648">rdert.</line>
        <line lrx="1301" lry="2751" ulx="434" uly="2687">28. Und ſollen der Jüden feinden nicht</line>
        <line lrx="1302" lry="2801" ulx="432" uly="2734">peiſe / waffen / geld / ſchiffe oder andere</line>
        <line lrx="1303" lry="2851" ulx="443" uly="2786">inge zuſchicken, Das ſagen die Romer</line>
        <line lrx="1302" lry="2890" ulx="416" uly="2838">zu/ und wollen ſolchen bund treulich</line>
        <line lrx="991" lry="2946" ulx="412" uly="2887">Und ohne betrug halten.</line>
        <line lrx="1301" lry="2997" ulx="442" uly="2934">29. Alſo iſt der bund zwiſchen den Röͤ⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="3045" ulx="410" uly="2986">mern und den Jüden aufgerichtet.</line>
        <line lrx="1304" lry="3097" ulx="444" uly="3034">30. So aber hernach dieſer oder jener</line>
        <line lrx="1304" lry="3146" ulx="414" uly="3084">theil bedächten / mehr ſtücke darzu zu</line>
        <line lrx="1305" lry="3188" ulx="413" uly="3133">ſetzen / oder etwas zu andern / und da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3238" type="textblock" ulx="414" uly="3182">
        <line lrx="1307" lry="3238" ulx="414" uly="3182">von zu thun / das ſoll jeder theil macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3437" type="textblock" ulx="413" uly="3230">
        <line lrx="1306" lry="3290" ulx="413" uly="3230">haben. Und was ſie dazu ſetzen / oder</line>
        <line lrx="1306" lry="3339" ulx="416" uly="3281">davon thun werden / ſoll alles ſtets und</line>
        <line lrx="908" lry="3384" ulx="414" uly="3331">veſt gehalten werden.</line>
        <line lrx="1306" lry="3437" ulx="448" uly="3379">31. Daß auch der könig Demetrius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3491" type="textblock" ulx="415" uly="3428">
        <line lrx="1309" lry="3491" ulx="415" uly="3428">an den Jüden gewalt übet/ davon haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3631" type="textblock" ulx="414" uly="3477">
        <line lrx="1308" lry="3533" ulx="414" uly="3477">wir ihm geſchrieben / alſo: Warum</line>
        <line lrx="1307" lry="3597" ulx="417" uly="3483">plageſt du unſere reund und dund</line>
        <line lrx="929" lry="3631" ulx="416" uly="3578">genoſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3689" type="textblock" ulx="446" uly="3612">
        <line lrx="1309" lry="3689" ulx="446" uly="3612">32. Wo ſie weiter über dich klagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1211" type="textblock" ulx="1310" uly="958">
        <line lrx="2205" lry="1018" ulx="1310" uly="958">um in Judäam dieſe zween / Bacchi⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1068" ulx="1311" uly="1009">dem und Alecimum / und mit ihnen</line>
        <line lrx="2205" lry="1117" ulx="1312" uly="1055">ſein beſtes kriegs⸗volck / das in ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1211" ulx="1313" uly="1107">ſen pflegte auf der rechten ſeiten zu</line>
        <line lrx="1366" lry="1206" ulx="1347" uly="1174">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3697" type="textblock" ulx="1317" uly="1171">
        <line lrx="1467" lry="1207" ulx="1399" uly="1171">en.</line>
        <line lrx="2207" lry="1265" ulx="1338" uly="1205">2. Dieſe zogen gegen Galgala / und</line>
        <line lrx="2208" lry="1318" ulx="1317" uly="1255">belagerten und exoberten Masloth / in</line>
        <line lrx="2159" lry="1365" ulx="1317" uly="1305">Arbela / und tödreten da viel leute.</line>
        <line lrx="2208" lry="1414" ulx="1344" uly="1355">3. Darnach im hundert und zwey und</line>
        <line lrx="2210" lry="1509" ulx="1317" uly="1402">fünffszigſten jahr / im erſten monden /</line>
        <line lrx="1903" lry="1513" ulx="1317" uly="1455">zogen ſie gen Jeruſalem;</line>
        <line lrx="2210" lry="1561" ulx="1341" uly="1505">4. Und von dannen gen Bereg / mit</line>
        <line lrx="2215" lry="1613" ulx="1320" uly="1553">zwantzig tauſend mann zu fuß / und</line>
        <line lrx="2171" lry="1699" ulx="1320" uly="1604">zwey tauſend zu roß. .</line>
        <line lrx="2216" lry="1715" ulx="1350" uly="1652">§. Und Judas lagerte ſich bey Laiſa</line>
        <line lrx="2196" lry="1762" ulx="1322" uly="1704">mit drey tauſend mann.</line>
        <line lrx="2218" lry="1813" ulx="1348" uly="1751">6. Da aber ſein volck ſahe / daß die</line>
        <line lrx="2220" lry="1862" ulx="1323" uly="1801">feinde eine ſolche groſſe macht hatten/</line>
        <line lrx="2215" lry="1910" ulx="1325" uly="1851">erſchracken ſie / und flohen davon / daß</line>
        <line lrx="2218" lry="1954" ulx="1324" uly="1899">nicht mehr bey Juda blieben / denn acht</line>
        <line lrx="1680" lry="2005" ulx="1325" uly="1955">hundert mann.</line>
        <line lrx="2220" lry="2060" ulx="1352" uly="1997">7. Da Judas ſahe / daß ſein heer nicht</line>
        <line lrx="2215" lry="2112" ulx="1326" uly="2049">bey einander blieb / und doch die feinde</line>
        <line lrx="2215" lry="2159" ulx="1328" uly="2099">auf ihn drungen / ward ihm bange.</line>
        <line lrx="2219" lry="2210" ulx="1328" uly="2147">Und da er ſahe / daß er nicht raum hat⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2258" ulx="1327" uly="2198">te / ſein volck zu tröſten / und wieder</line>
        <line lrx="1845" lry="2308" ulx="1329" uly="2249">zuſammen zu bringen /</line>
        <line lrx="2220" lry="2396" ulx="1333" uly="2299">: Sprach er in dieſer angſt zu den</line>
        <line lrx="2218" lry="2406" ulx="1328" uly="2348">übrigen: Auf / und laſſet uns verſu⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2457" ulx="1329" uly="2397">chen/ ob wir die feinde angreiffen /</line>
        <line lrx="2140" lry="2508" ulx="1328" uly="2446">und ſchlagen möchten.</line>
        <line lrx="2220" lry="2556" ulx="1355" uly="2495">9. Aber ſie wolten nicht / und weh⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2607" ulx="1328" uly="2545">reten ihm / und ſprachen: Es iſt nicht</line>
        <line lrx="2221" lry="2654" ulx="1328" uly="2593">möglich / daß wir etwas ſchaffen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2708" ulx="1328" uly="2643">dern laſſet uns auf dißmal weichen/</line>
        <line lrx="2225" lry="2755" ulx="1329" uly="2693">und wieder abziehen/ und unſere brü⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2804" ulx="1330" uly="2741">der / die von uns gelauffen ſind / wieder</line>
        <line lrx="2223" lry="2851" ulx="1330" uly="2795">zuſammen bringen: denn wollen wir</line>
        <line lrx="2222" lry="2905" ulx="1330" uly="2842">wiederum an die feinde ziehen / und</line>
        <line lrx="2218" lry="2994" ulx="1361" uly="2885">e mngreiffen / jetzt iſt unſerer viel zu</line>
        <line lrx="1483" lry="2989" ulx="1369" uly="2955">enig.</line>
        <line lrx="2224" lry="3055" ulx="1362" uly="2950">10. giher Judas ſprach: Das ſey ferne /</line>
        <line lrx="2222" lry="3101" ulx="1332" uly="3041">daß wir fliehen ſolten; iſt unſere zeit</line>
        <line lrx="2224" lry="3154" ulx="1332" uly="3091">kommen / ſo wollen wir ritterlich ſterben</line>
        <line lrx="2224" lry="3201" ulx="1334" uly="3141">um unſerer brüder willen / und unſere</line>
        <line lrx="2158" lry="3247" ulx="1336" uly="3191">ehre nicht laſſen zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="2225" lry="3292" ulx="1370" uly="3241">11. Und die feinde waren auf / und</line>
        <line lrx="2224" lry="3351" ulx="1335" uly="3289">machten ihre ordnung alſo; Im vorzug</line>
        <line lrx="2224" lry="3397" ulx="1335" uly="3339">waren die ſchützen / und die beſten krie⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3485" ulx="1337" uly="3390">ger ſtunden vorn an der ſeisen. Der</line>
        <line lrx="2223" lry="3497" ulx="1337" uly="3440">reiſige zeug war getheiler in zween</line>
        <line lrx="2063" lry="3547" ulx="1338" uly="3488">hauffen/ auf jeder ſeiten einer.</line>
        <line lrx="2226" lry="3591" ulx="1368" uly="3538">12:. Der hauptmann Baechides war</line>
        <line lrx="2230" lry="3645" ulx="1337" uly="3586">auf der rechten ſeiten. Mit dieſer ord⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3697" ulx="1340" uly="3637">nung zogen ſie daher / mit groſſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1212" type="textblock" ulx="1314" uly="1164">
        <line lrx="1342" lry="1212" ulx="1314" uly="1164">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2993" type="textblock" ulx="1329" uly="2895">
        <line lrx="1366" lry="2993" ulx="1329" uly="2895">S—☛n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="3744" type="textblock" ulx="413" uly="3676">
        <line lrx="1875" lry="3744" ulx="413" uly="3676">werden / ſo müſſen wir ſie ſchützen / lſchrey und drommeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3796" type="textblock" ulx="2055" uly="3737">
        <line lrx="2225" lry="3796" ulx="2055" uly="3737">13. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1185" type="textblock" ulx="2278" uly="1013">
        <line lrx="2387" lry="1070" ulx="2281" uly="1013">Dr adet</line>
        <line lrx="2352" lry="1128" ulx="2280" uly="1069">ſſthet</line>
        <line lrx="2392" lry="1185" ulx="2278" uly="1121">het / e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3390" type="textblock" ulx="2276" uly="1198">
        <line lrx="2392" lry="1279" ulx="2278" uly="1198">1du mu</line>
        <line lrx="2391" lry="1333" ulx="2277" uly="1276">cten / un</line>
        <line lrx="2391" lry="1383" ulx="2276" uly="1320">ſheh de eit</line>
        <line lrx="2361" lry="1474" ulx="2277" uly="1378">wne</line>
        <line lrx="2384" lry="1468" ulx="2277" uly="1433">cet ſeter,</line>
        <line lrx="2392" lry="1562" ulx="2276" uly="1437">ſaee</line>
        <line lrx="2383" lry="1574" ulx="2276" uly="1528"> ohen Ne</line>
        <line lrx="2388" lry="1627" ulx="2298" uly="1534">ſ n</line>
        <line lrx="2392" lry="1682" ulx="2277" uly="1617">et leihn</line>
        <line lrx="2392" lry="1730" ulx="2280" uly="1666">nd ſernt</line>
        <line lrx="2389" lry="1829" ulx="2278" uly="1769">ldelab</line>
        <line lrx="2392" lry="1879" ulx="2279" uly="1827">ire ſeit</line>
        <line lrx="2379" lry="1932" ulx="2281" uly="1875">ſperchen:</line>
        <line lrx="2392" lry="1978" ulx="2282" uly="1921">lodes</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2282" uly="1972">ſs geſtt</line>
        <line lrx="2392" lry="2080" ulx="2283" uly="2026">Oeit e</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2283" uly="2077">ſeſenkre</line>
        <line lrx="2392" lry="2186" ulx="2281" uly="2125">lſthnn  tren</line>
        <line lrx="2390" lry="2229" ulx="2281" uly="2175">lite cle de</line>
        <line lrx="2383" lry="2289" ulx="2282" uly="2230">(ſdenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2282" uly="2274">e nd</line>
        <line lrx="2392" lry="2385" ulx="2282" uly="2337">Gigimgn</line>
        <line lrx="2334" lry="2437" ulx="2284" uly="2383">Und</line>
        <line lrx="2389" lry="2479" ulx="2286" uly="2432">in lande/</line>
        <line lrx="2392" lry="2539" ulx="2284" uly="2478">ithietee</line>
        <line lrx="2392" lry="2593" ulx="2286" uly="2535">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2640" ulx="2285" uly="2584">te/ die mn</line>
        <line lrx="2384" lry="2683" ulx="2287" uly="2630"> lh ſees</line>
        <line lrx="2392" lry="2746" ulx="2286" uly="2683">ogd te</line>
        <line lrx="2392" lry="2792" ulx="2287" uly="2735">Uſfton / d</line>
        <line lrx="2390" lry="2835" ulx="2288" uly="2786"> undſein</line>
        <line lrx="2386" lry="2946" ulx="2293" uly="2885"> er</line>
        <line lrx="2391" lry="2997" ulx="2292" uly="2936">Ulnmer,d</line>
        <line lrx="2392" lry="3038" ulx="2346" uly="2985">us</line>
        <line lrx="2342" lry="3084" ulx="2294" uly="3039">i.</line>
        <line lrx="2390" lry="3139" ulx="2297" uly="3087">ODerumnk</line>
        <line lrx="2392" lry="3185" ulx="2295" uly="3140">n / und</line>
        <line lrx="2392" lry="3248" ulx="2298" uly="3188">heh de</line>
        <line lrx="2392" lry="3297" ulx="2296" uly="3240">ao ni</line>
        <line lrx="2392" lry="3348" ulx="2296" uly="3289">lde un</line>
        <line lrx="2392" lry="3390" ulx="2297" uly="3339">MKnnd B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3691" type="textblock" ulx="2298" uly="3400">
        <line lrx="2317" lry="3441" ulx="2298" uly="3400">8.</line>
        <line lrx="2387" lry="3502" ulx="2301" uly="3440">NDemm</line>
        <line lrx="2392" lry="3552" ulx="2301" uly="3492">lnfit</line>
        <line lrx="2392" lry="3597" ulx="2301" uly="3542">üggief</line>
        <line lrx="2392" lry="3643" ulx="2307" uly="3594">3 ſee</line>
        <line lrx="2385" lry="3691" ulx="2304" uly="3641">aekin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3750" type="textblock" ulx="2309" uly="3693">
        <line lrx="2392" lry="3750" ulx="2309" uly="3693">Dſcc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="905" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0905">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0905.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="111" lry="1224" ulx="2" uly="1172">Gegen Eeg</line>
        <line lrx="107" lry="1271" ulx="0" uly="1214">ermn iie⸗</line>
        <line lrx="107" lry="1320" ulx="0" uly="1272">tten e</line>
        <line lrx="109" lry="1381" ulx="0" uly="1320">fberrudee</line>
        <line lrx="108" lry="1423" ulx="1" uly="1375">n eſen</line>
        <line lrx="47" lry="1472" ulx="0" uly="1421">len</line>
        <line lrx="111" lry="1538" ulx="0" uly="1476">1 r henn</line>
        <line lrx="112" lry="1598" ulx="0" uly="1528">ni n ſ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="102" lry="2040" ulx="4" uly="1977">Mſertrt</line>
        <line lrx="100" lry="2089" ulx="0" uly="2030"> oo Ne</line>
        <line lrx="99" lry="2131" ulx="0" uly="2082">td ſßr le</line>
        <line lrx="97" lry="2181" ulx="0" uly="2132">ſichtturl</line>
        <line lrx="98" lry="2230" ulx="1" uly="2185">8/uNN</line>
        <line lrx="96" lry="2338" ulx="0" uly="2285"> ng</line>
        <line lrx="94" lry="2393" ulx="0" uly="2336">ſſer un e</line>
        <line lrx="92" lry="2438" ulx="0" uly="2390">e eℳR</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2479">
        <line lrx="93" lry="2582" ulx="18" uly="2531">4N</line>
        <line lrx="92" lry="2639" ulx="0" uly="2581">ſet/</line>
        <line lrx="91" lry="2689" ulx="0" uly="2631">l wler,</line>
        <line lrx="91" lry="2738" ulx="0" uly="2680">Auſenec⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2787" ulx="0" uly="2732">ſd neer</line>
        <line lrx="85" lry="2844" ulx="0" uly="2784">ftla</line>
        <line lrx="85" lry="2901" ulx="0" uly="2834">ba</line>
        <line lrx="83" lry="2940" ulx="0" uly="2890">hnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3702" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="80" lry="3039" ulx="1" uly="2978">Doke</line>
        <line lrx="80" lry="3095" ulx="5" uly="3035">Puer</line>
        <line lrx="80" lry="3141" ulx="3" uly="3086">eltſe</line>
        <line lrx="79" lry="3192" ulx="0" uly="3137">e e</line>
        <line lrx="75" lry="3243" ulx="0" uly="3185">Grnte.</line>
        <line lrx="79" lry="3296" ulx="4" uly="3241">ſugen</line>
        <line lrx="79" lry="3353" ulx="0" uly="3290">eue</line>
        <line lrx="79" lry="3450" ulx="0" uly="3340">ſe</line>
        <line lrx="78" lry="3445" ulx="1" uly="3394"> e</line>
        <line lrx="78" lry="3500" ulx="0" uly="3439">it</line>
        <line lrx="76" lry="3549" ulx="0" uly="3498">ne</line>
        <line lrx="76" lry="3597" ulx="5" uly="3534">Sua!</line>
        <line lrx="75" lry="3655" ulx="3" uly="3587">n⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3702" ulx="1" uly="3647">nep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="274" type="textblock" ulx="836" uly="200">
        <line lrx="1117" lry="274" ulx="836" uly="200">der Mac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="281" type="textblock" ulx="1123" uly="184">
        <line lrx="2019" lry="281" ulx="1123" uly="184">cabaͤer. Cap. 9. 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="426" type="textblock" ulx="215" uly="298">
        <line lrx="1108" lry="418" ulx="238" uly="298">˙. Da ließ Judas auch drommeten/</line>
        <line lrx="339" lry="426" ulx="215" uly="382">und z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="367" type="textblock" ulx="1133" uly="303">
        <line lrx="2025" lry="367" ulx="1133" uly="303">ließ er ihn ſuchen / daß er ihn um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="423" type="textblock" ulx="345" uly="354">
        <line lrx="1271" lry="423" ulx="345" uly="354">og an ſie/ und thäte eine ſchlacht brächt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="973" type="textblock" ulx="197" uly="417">
        <line lrx="678" lry="477" ulx="210" uly="417">von morgen an / bi</line>
        <line lrx="1098" lry="534" ulx="206" uly="462">daß die erde bebete von dem groſſen ge⸗</line>
        <line lrx="401" lry="570" ulx="204" uly="522">tümmel.</line>
        <line lrx="1098" lry="620" ulx="230" uly="558">14. Da nun Judas ſahe / daß auf der</line>
        <line lrx="1097" lry="670" ulx="202" uly="611">rechten ſeiten Bacchides ſelbſt ſamt der</line>
        <line lrx="1036" lry="725" ulx="202" uly="658">groſſen macht war; da griff er daſel</line>
        <line lrx="1094" lry="767" ulx="205" uly="709">an / er und die andern / die ihr leben</line>
        <line lrx="868" lry="822" ulx="199" uly="761">wagten / und erſchreckten ſie;</line>
        <line lrx="1093" lry="869" ulx="237" uly="806">15. Und ſchlugen denſelben hauffen</line>
        <line lrx="1092" lry="930" ulx="200" uly="858">auf der rechten ſeiten in die flucht / und</line>
        <line lrx="1092" lry="973" ulx="197" uly="907">jagten ihnen nach bis an den berg bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1173" type="textblock" ulx="194" uly="974">
        <line lrx="361" lry="1017" ulx="241" uly="974">sdod.</line>
        <line lrx="1092" lry="1066" ulx="225" uly="1005">16. Da aber die auf der lincken ſei⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1129" ulx="197" uly="1058">ten ſolches ſahen / daß Judas ihnen</line>
        <line lrx="1092" lry="1173" ulx="194" uly="1104">nachjagete / eileten ſie dem Juda auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1716" type="textblock" ulx="191" uly="1171">
        <line lrx="307" lry="1220" ulx="193" uly="1171">nach.</line>
        <line lrx="1091" lry="1273" ulx="223" uly="1203">17. Da mußte ſich Judas gegen die⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1323" ulx="196" uly="1253">ſe kehren / und wehrete ſich lang / und</line>
        <line lrx="1091" lry="1374" ulx="191" uly="1302">geſchah da eine harte ſchlacht/ daß viel</line>
        <line lrx="1094" lry="1424" ulx="194" uly="1352">derwundet wurden / und umkamen auf</line>
        <line lrx="520" lry="1471" ulx="195" uly="1419">beyden ſeiten.</line>
        <line lrx="1090" lry="1523" ulx="222" uly="1453">18. Bis Judas auch zuletzt umkam.</line>
        <line lrx="1072" lry="1569" ulx="195" uly="1511">Da flohen die übrigen.</line>
        <line lrx="1089" lry="1622" ulx="222" uly="1554">19. Und Jonathas und Simon nah⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1680" ulx="194" uly="1602">men den leichnam ihres bruders Ju⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1716" ulx="195" uly="1654">dä / und begruben ihn in ſeiner vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2517" type="textblock" ulx="191" uly="1717">
        <line lrx="332" lry="1775" ulx="191" uly="1717">grabe.</line>
        <line lrx="1090" lry="1820" ulx="222" uly="1755">20. Und alles volck Iſrael traurxete um</line>
        <line lrx="1093" lry="1870" ulx="194" uly="1801">Juda lange zeit / und klagten ihn ſehr/</line>
        <line lrx="1040" lry="1917" ulx="198" uly="1863">und ſprachen: .</line>
        <line lrx="1093" lry="1963" ulx="227" uly="1899">21. Ach daß der held umkommen iſt /</line>
        <line lrx="1045" lry="2024" ulx="197" uly="1949">der Iſrael geſchützet und errettet hat:</line>
        <line lrx="983" lry="2067" ulx="225" uly="2002">22. Diß iſt die biſterfa von Juda.</line>
        <line lrx="1090" lry="2119" ulx="193" uly="2050">hat aber fonſt noch vielmehr groſſer tha⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2176" ulx="194" uly="2097">ten gethan / welche um der menge wil⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2217" ulx="196" uly="2150">len nicht alle beſchrieben ſind. .</line>
        <line lrx="1096" lry="2271" ulx="227" uly="2196">23. Nach dem tode Juda wurden die</line>
        <line lrx="1095" lry="2321" ulx="196" uly="2248">gottloſen und abtrünnige leute wieder</line>
        <line lrx="1111" lry="2371" ulx="197" uly="2299">gewalrig im gantzen lande Iſrael.</line>
        <line lrx="1093" lry="2424" ulx="229" uly="2346">24. Und zu dieſer zeit war groſſer hun⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2517" ulx="199" uly="2393">ger im lande / daß ſich alles volck dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2556" type="textblock" ulx="437" uly="2458">
        <line lrx="569" lry="2513" ulx="460" uly="2458">rgab.</line>
        <line lrx="1098" lry="2556" ulx="437" uly="2494">erwählete Bacchides gottloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="710" type="textblock" ulx="1041" uly="659">
        <line lrx="1063" lry="705" ulx="1041" uly="659">—</line>
        <line lrx="1097" lry="710" ulx="1069" uly="661">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2042" type="textblock" ulx="1072" uly="2008">
        <line lrx="1091" lry="2042" ulx="1072" uly="2008">r7*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="463" type="textblock" ulx="682" uly="411">
        <line lrx="1179" lry="463" ulx="682" uly="411">s auf den abend / 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2046" type="textblock" ulx="1029" uly="1991">
        <line lrx="1664" lry="2046" ulx="1029" uly="1991">Er mit ſeinen freunden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1453" type="textblock" ulx="1118" uly="367">
        <line lrx="1310" lry="402" ulx="1184" uly="367">achte.</line>
        <line lrx="2027" lry="466" ulx="1176" uly="400">13. Als aber Jonathas und Simon/</line>
        <line lrx="2028" lry="507" ulx="1129" uly="449">ſein bruder / ſolches merckten / flohen ſie /</line>
        <line lrx="2026" lry="568" ulx="1128" uly="499">und alle / ſo bey ihnen waren / in die</line>
        <line lrx="2023" lry="604" ulx="1126" uly="549">wüſten Tekoe / und ſchlugen ein lager</line>
        <line lrx="1444" lry="656" ulx="1125" uly="606">am ſee Aſpar.</line>
        <line lrx="2013" lry="710" ulx="1152" uly="647">34. Solches vernahm Baechides / und</line>
        <line lrx="1877" lry="756" ulx="1122" uly="697">machte ſich auf / und zog wider ſie.</line>
        <line lrx="2020" lry="810" ulx="1146" uly="746">35. Nun hatte Jonathas ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="864" ulx="1122" uly="801">der Johannem / einen hauptmann / zu</line>
        <line lrx="2021" lry="910" ulx="1122" uly="847">ſeinen freunden / den Nabathäaern / ge⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="964" ulx="1124" uly="895">ſandt / ſie zu bitten / daß ſie ihre haabe</line>
        <line lrx="2021" lry="1004" ulx="1121" uly="945">und güter in ihre ſtadt nehmen / und</line>
        <line lrx="1533" lry="1061" ulx="1125" uly="1002">bewahren wolten.</line>
        <line lrx="2022" lry="1111" ulx="1151" uly="1043">36. Aber die kinder Jambri zogen aus</line>
        <line lrx="2020" lry="1156" ulx="1120" uly="1094">Madaba / und überfielen den Johan⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1200" ulx="1120" uly="1144">nem / und fiengen ihn / und nahmen</line>
        <line lrx="2023" lry="1257" ulx="1120" uly="1190">alles / das er mit ſich führete / und brach⸗</line>
        <line lrx="1540" lry="1297" ulx="1118" uly="1249">tens in ihre ſtadt.</line>
        <line lrx="2023" lry="1356" ulx="1150" uly="1285">37. Darnach ward Jonarhä und Si⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1408" ulx="1121" uly="1337">mon / ſeinem bruder / verkundſchaffter /</line>
        <line lrx="2017" lry="1453" ulx="1119" uly="1387">daß die kinder Jambri eine groſſe hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1504" type="textblock" ulx="1114" uly="1439">
        <line lrx="2015" lry="1504" ulx="1114" uly="1439">zeit anrichteten/ und würden die braut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1599" type="textblock" ulx="1117" uly="1487">
        <line lrx="2022" lry="1555" ulx="1117" uly="1487">holen von Nadabath mit groſſer pracht/</line>
        <line lrx="2019" lry="1599" ulx="1117" uly="1536">denn ſie war eines fürſten tochter aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2543" type="textblock" ulx="1115" uly="1609">
        <line lrx="1305" lry="1645" ulx="1155" uly="1609">anaan.</line>
        <line lrx="2018" lry="1710" ulx="1145" uly="1634">38. Nun gedachten Jonathas und</line>
        <line lrx="2012" lry="1757" ulx="1115" uly="1685">Simon / daß dieſe ihren bruder Jo⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1807" ulx="1116" uly="1740">hannem getödtet hatten / darum zogen</line>
        <line lrx="2017" lry="1852" ulx="1117" uly="1785">ſie hinauf / und verſteckten ſich neben</line>
        <line lrx="2016" lry="1952" ulx="1116" uly="1832">en Verg⸗ und laureten auf die kinder</line>
        <line lrx="1304" lry="1946" ulx="1154" uly="1908">ambri.</line>
        <line lrx="2015" lry="2027" ulx="1144" uly="1933">39. Da nun der bräurigam daher zog</line>
        <line lrx="1996" lry="2053" ulx="1420" uly="1982">f⸗ und mit vie</line>
        <line lrx="2019" lry="2136" ulx="1119" uly="2030">volcks und gürern jmit paucken und</line>
        <line lrx="1936" lry="2152" ulx="1120" uly="2077">pfeiffen / und koͤſtlichem geſchmuck/</line>
        <line lrx="2017" lry="2201" ulx="1144" uly="2129">40. Da fielen Jonathas und Simon</line>
        <line lrx="2017" lry="2245" ulx="1123" uly="2176">ans dem gebirge heraus / und griffen</line>
        <line lrx="2015" lry="2303" ulx="1121" uly="2226">ſie an / und ſchlugen viel todt / daß die</line>
        <line lrx="2021" lry="2346" ulx="1120" uly="2276">übrigen ins gebirge entrinnen mußten /</line>
        <line lrx="1980" lry="2391" ulx="1121" uly="2337">und raubeten alle ihre güter.</line>
        <line lrx="2014" lry="2446" ulx="1150" uly="2374">41. * Da ward aus der hochzeit ein</line>
        <line lrx="2012" lry="2502" ulx="1121" uly="2424">hertzleyd / und aus dem pfeiffen ward</line>
        <line lrx="1828" lry="2543" ulx="1124" uly="2483">ein heulen. * Amos 8/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1650" type="textblock" ulx="1117" uly="1603">
        <line lrx="1151" lry="1650" ulx="1117" uly="1603">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2661" type="textblock" ulx="200" uly="2559">
        <line lrx="1100" lry="2629" ulx="200" uly="2559">männer / ,.</line>
        <line lrx="1100" lry="2661" ulx="235" uly="2595">26. Und ließ allenthalben des Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3014" type="textblock" ulx="202" uly="2647">
        <line lrx="1100" lry="2722" ulx="206" uly="2647">anhang und freunde ſuchen / und vor</line>
        <line lrx="1097" lry="2768" ulx="202" uly="2695">ſich bringen / daß er ſich an ihnen ra⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2861" ulx="205" uly="2744">cere und ſeinen muthwillen an ihnen</line>
        <line lrx="1067" lry="2863" ulx="206" uly="2818">übete. .</line>
        <line lrx="1105" lry="2959" ulx="237" uly="2840">3 ½1 Und war in Iſrael ſolche trübſal</line>
        <line lrx="1106" lry="2962" ulx="210" uly="2884">und jammer / deßgleichen nicht geweſen</line>
        <line lrx="1106" lry="3014" ulx="211" uly="2944">iſt / ſint daß man keine propheren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3312" type="textblock" ulx="210" uly="3012">
        <line lrx="844" lry="3061" ulx="246" uly="3013">abt hat. .</line>
        <line lrx="1109" lry="3119" ulx="210" uly="3012">vant Darum kam des Juda anhang zu⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3169" ulx="216" uly="3090">ſammen / und ſprachen zu Jonatha⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="3214" ulx="246" uly="3137">29. Nach deines bruders Judii tode</line>
        <line lrx="1110" lry="3263" ulx="219" uly="3179">haben wir niemand mehr ſeines glei⸗</line>
        <line lrx="738" lry="3312" ulx="218" uly="3249">chen / der uns ſchütz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3365" type="textblock" ulx="219" uly="3248">
        <line lrx="676" lry="3294" ulx="640" uly="3248">ſh</line>
        <line lrx="1112" lry="3365" ulx="219" uly="3285">feinde und Baechiden / die uns verfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="3511" type="textblock" ulx="225" uly="3371">
        <line lrx="1063" lry="3408" ulx="257" uly="3371">en. .</line>
        <line lrx="1118" lry="3464" ulx="225" uly="3374">830. Darum wählen wir dich an ſeine</line>
        <line lrx="1116" lry="3511" ulx="227" uly="3431">ſtatt zum fürſten und hauptmann / die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3618" type="textblock" ulx="227" uly="3501">
        <line lrx="946" lry="3557" ulx="250" uly="3501">en krieg zu führen. —„</line>
        <line lrx="1117" lry="3618" ulx="227" uly="3501">ſenr ged en Jonathas ihr fürſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="3660" type="textblock" ulx="235" uly="3587">
        <line lrx="1007" lry="3660" ulx="235" uly="3587">regierete an ſeines bruders ſtatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3721" type="textblock" ulx="254" uly="3630">
        <line lrx="1121" lry="3721" ulx="254" uly="3630">32. Da ſolches Bacchides innen ward/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2607" type="textblock" ulx="422" uly="2547">
        <line lrx="1181" lry="2607" ulx="422" uly="2547">die machte er zu amt⸗leuten/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3289" type="textblock" ulx="696" uly="3238">
        <line lrx="1115" lry="3289" ulx="696" uly="3238">itze wider unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2789" type="textblock" ulx="1126" uly="2520">
        <line lrx="2022" lry="2585" ulx="1184" uly="2520">2. Alſo rächeten dieſe den mord an ih⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2637" ulx="1126" uly="2570">ram bruder begangen / und kehreten wie⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="2688" ulx="1127" uly="2625">der um / und zogen an den Jordan.</line>
        <line lrx="2026" lry="2744" ulx="1153" uly="2669">43. Nun kam Baechides auch an den</line>
        <line lrx="2025" lry="2789" ulx="1130" uly="2719">Jordan / mit einem groſſen heer am ſah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3579" type="textblock" ulx="1136" uly="2799">
        <line lrx="1248" lry="2837" ulx="1160" uly="2799">ath.</line>
        <line lrx="2025" lry="2933" ulx="1155" uly="2818">64 Da ſprach Jonathas zu ſeinem</line>
        <line lrx="2027" lry="2944" ulx="1136" uly="2868">volck: Auf / und rüſtet euch zur ſchlacht /</line>
        <line lrx="2024" lry="2996" ulx="1139" uly="2919">denn jetzt könnt ihr nicht ſtill hie ligen /</line>
        <line lrx="1388" lry="3040" ulx="1138" uly="2989">wie zuvor.</line>
        <line lrx="2027" lry="3097" ulx="1168" uly="3014">45. Denn die feinde ſind da / und wir</line>
        <line lrx="2027" lry="3137" ulx="1140" uly="3065">miſſſen uns wehren / weil wir doch</line>
        <line lrx="2026" lry="3187" ulx="1142" uly="3118">nicht entrinnen können. Denn wir</line>
        <line lrx="2032" lry="3241" ulx="1142" uly="3165">haben feinde vor uns und hinter uns/</line>
        <line lrx="2033" lry="3283" ulx="1146" uly="3214">ſo iſt der Jordan auf einer ſeiten /</line>
        <line lrx="2033" lry="3379" ulx="1146" uly="3267">ger der andern ſind lachen und ge⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3393" ulx="1176" uly="3323">irge. . .</line>
        <line lrx="2038" lry="3434" ulx="1170" uly="3362">46. Daxum ſolt ihr ſchreyen gen him⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="3524" ulx="1150" uly="3417">mel aß ihr von den feinden errettet</line>
        <line lrx="1325" lry="3528" ulx="1194" uly="3483">e 12 *</line>
        <line lrx="2042" lry="3579" ulx="1184" uly="3506">47. Und ſie griffen an / und Jonathas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3729" type="textblock" ulx="1159" uly="3550">
        <line lrx="2044" lry="3640" ulx="1159" uly="3550">ſchlug nach Bacchide  aber Baechides</line>
        <line lrx="1432" lry="3683" ulx="1159" uly="3619">wich zurück.</line>
        <line lrx="2047" lry="3729" ulx="1308" uly="3654">(u) 4 48. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="906" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0906">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0906.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="298" type="textblock" ulx="388" uly="237">
        <line lrx="508" lry="298" ulx="388" uly="237">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="300" type="textblock" ulx="1067" uly="219">
        <line lrx="1480" lry="300" ulx="1067" uly="219">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="311" type="textblock" ulx="1651" uly="224">
        <line lrx="1994" lry="311" ulx="1651" uly="224">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="374" type="textblock" ulx="401" uly="322">
        <line lrx="607" lry="374" ulx="401" uly="322">48. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="419" type="textblock" ulx="392" uly="296">
        <line lrx="1279" lry="414" ulx="640" uly="296">ſran Jonathas und ſein</line>
        <line lrx="659" lry="419" ulx="392" uly="369">volck in Jor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="418" type="textblock" ulx="689" uly="372">
        <line lrx="1279" lry="418" ulx="689" uly="372">an / und kamen über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="471" type="textblock" ulx="392" uly="419">
        <line lrx="1333" lry="471" ulx="392" uly="419">waſſer / und Baechides volck ward nicht b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1350" type="textblock" ulx="374" uly="468">
        <line lrx="1276" lry="562" ulx="390" uly="468">P kühn / daß ſie ſich ins waſſer bege⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="627" ulx="428" uly="513">en zirden⸗ d auf dieſen tag umkom</line>
        <line lrx="1278" lry="614" ulx="451" uly="575">9. Und ſind auf die ⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="712" ulx="390" uly="578">S aus dem beer Baechides tau⸗</line>
        <line lrx="663" lry="710" ulx="415" uly="672">end mann.</line>
        <line lrx="1280" lry="767" ulx="425" uly="712">50. Darum zog Baechides wieder ab /</line>
        <line lrx="1279" lry="822" ulx="392" uly="763">und kam gen Jeruſalem / und fieng an</line>
        <line lrx="1278" lry="865" ulx="390" uly="809">die ſtädte im lande zu beveſtigen / er</line>
        <line lrx="1278" lry="916" ulx="394" uly="857">ließ thore und hohe mauren bauen um</line>
        <line lrx="1279" lry="965" ulx="389" uly="908">Jericho / Amao / Beth Horon / BethEl/</line>
        <line lrx="1247" lry="1020" ulx="387" uly="955">Thamnata / Phara / Toͤpo;</line>
        <line lrx="1279" lry="1065" ulx="427" uly="1006">5 1. Und legte kriegs⸗volck darein in</line>
        <line lrx="1249" lry="1117" ulx="386" uly="1051">die beſatzung / die Iſrael ſolten plagen.</line>
        <line lrx="1277" lry="1167" ulx="424" uly="1104">52. Deß ließ ex beveſtigen</line>
        <line lrx="1275" lry="1217" ulx="388" uly="1152">Bethzura / Gaza / und die burg zu</line>
        <line lrx="1276" lry="1268" ulx="374" uly="1202">Jeruſalem / und legte auch kriegs⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1350" ulx="386" uly="1250">Bac darein / und verſorgte ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2093" type="textblock" ulx="379" uly="1309">
        <line lrx="528" lry="1352" ulx="409" uly="1309">peiſe.</line>
        <line lrx="1278" lry="1415" ulx="416" uly="1351">53. Und nahm der vornehmſten leute</line>
        <line lrx="1275" lry="1458" ulx="383" uly="1396">kinder zu geiſſel/ und behielt ſie auf</line>
        <line lrx="983" lry="1512" ulx="387" uly="1447">der burg zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1274" lry="1559" ulx="406" uly="1499">54. Im hundert und drey und funff⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1644" ulx="385" uly="1542">Hisſten jahr⸗ im andern monden / gebor</line>
        <line lrx="1277" lry="1658" ulx="432" uly="1596">leimus auch die inwendigſten mauren</line>
        <line lrx="1272" lry="1707" ulx="384" uly="1646">des vorhofs / die nächſten vor dem tem⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1752" ulx="382" uly="1694">pel / welche die heiligen propheten hat⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1810" ulx="381" uly="1743">ten bauen laſſen / einzureiſſen.</line>
        <line lrx="1273" lry="1851" ulx="415" uly="1794">55. Und da man ſolches anſteng / ſtraf⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1904" ulx="382" uly="1837">fete GOtt den Aleimum / daß das ange⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1954" ulx="383" uly="1888">fangene werck wieder verhindert ward;</line>
        <line lrx="1273" lry="1997" ulx="379" uly="1939">denn der ſchlag rührete ihn / daß er</line>
        <line lrx="1273" lry="2051" ulx="382" uly="1986">nichts mehr reden konnte / oder etwas</line>
        <line lrx="1244" lry="2093" ulx="386" uly="2037">ordnen und ſchaffen von ſeinen ſachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="670" type="textblock" ulx="1309" uly="326">
        <line lrx="2203" lry="390" ulx="1309" uly="326">nahm / war er auf mit ſeinem ganßen</line>
        <line lrx="2194" lry="475" ulx="1309" uly="369">Pkeren End ließ den Juden auch aufge⸗</line>
        <line lrx="1416" lry="471" ulx="1355" uly="436">ete</line>
        <line lrx="2198" lry="529" ulx="1334" uly="477">64. Und zog vor Bethbeſen / und be⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="592" ulx="1309" uly="523">lagerte es lange / und ſtürmete es / und</line>
        <line lrx="2199" lry="670" ulx="1309" uly="568">machte geſchütz und kriegs⸗rüſtung da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1412" type="textblock" ulx="1305" uly="630">
        <line lrx="1400" lry="666" ulx="1341" uly="630">or.</line>
        <line lrx="2201" lry="732" ulx="1328" uly="671">65. Aber Jonathas befahl die ſtadt ſei⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="786" ulx="1307" uly="719">nem bruder Simon / und er zog mit</line>
        <line lrx="2081" lry="819" ulx="1307" uly="769">einem hauffen heraus/</line>
        <line lrx="2198" lry="880" ulx="1337" uly="819">56. Und ſchlug Odaren/ und deſſel⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="935" ulx="1311" uly="867">bigen bruder/ und die kinder Phaſe⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="977" ulx="1307" uly="918">ron / in ihren hütten. Dieweil es ihm</line>
        <line lrx="2196" lry="1030" ulx="1308" uly="965">aber alſo glückete / lieffen mehr leute zu</line>
        <line lrx="1935" lry="1076" ulx="1305" uly="1014">ihm / daß er ſtärcker ward.</line>
        <line lrx="2197" lry="1123" ulx="1334" uly="1064">67. Mittler zeit fiel Simon auch aus</line>
        <line lrx="2198" lry="1178" ulx="1307" uly="1113">der ſtadt in der feinde lager / und ver⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1270" ulx="1308" uly="1163">brennerte die kriegs⸗ rſung/⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1281" ulx="1331" uly="1214">68. Und ſchlugen den Bacchidem in die</line>
        <line lrx="2196" lry="1321" ulx="1306" uly="1261">flucht. Und Baechides härmete ſich</line>
        <line lrx="2197" lry="1412" ulx="1305" uly="1301">ſegr / daßs ſein anſchlag und zug vergeb⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="1407" ulx="1331" uly="1371">ich war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2112" type="textblock" ulx="1301" uly="1410">
        <line lrx="2196" lry="1471" ulx="1332" uly="1410">69. Und ergrimmete ſehr über die ab⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1518" ulx="1303" uly="1460">trünnigen Juden / die ihm gerathen hat⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1576" ulx="1304" uly="1510">ten wieder in das land zu kommen / und</line>
        <line lrx="2196" lry="1624" ulx="1306" uly="1556">ließ ihrer viele todten/ und rüſtete ſich</line>
        <line lrx="2071" lry="1709" ulx="1303" uly="1608">wieder weg in ſein land zu ziegen.</line>
        <line lrx="2197" lry="1724" ulx="1327" uly="1655">79. Da Jonathas ſolches vernahm/</line>
        <line lrx="2194" lry="1763" ulx="1324" uly="1702">ſchickte er botten zu ihm / einen frie⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1816" ulx="1334" uly="1754">en mit ihm zu machen / und bat ihn /</line>
        <line lrx="2195" lry="1864" ulx="1304" uly="1801">daß er den raub und die gefangene wie⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="1917" ulx="1304" uly="1854">der ledig geben wolte.</line>
        <line lrx="2192" lry="1961" ulx="1332" uly="1904">71. Das willigte Bacchides gern / und</line>
        <line lrx="2194" lry="2014" ulx="1301" uly="1951">thät ſolches / wie Jonathas begehrte /</line>
        <line lrx="2193" lry="2061" ulx="1303" uly="2001">und ſchwur ihm einen eid / daß er ihn</line>
        <line lrx="2193" lry="2112" ulx="1304" uly="2050">ſein lebenlang nicht mehr beleydigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2145" type="textblock" ulx="414" uly="2087">
        <line lrx="1429" lry="2145" ulx="414" uly="2087">56. Und ſtarb alſo mit groſſen ſchmer⸗ wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2978" type="textblock" ulx="369" uly="2142">
        <line lrx="485" lry="2179" ulx="420" uly="2142">en.</line>
        <line lrx="1270" lry="2247" ulx="397" uly="2183">57. Da aber Bacchides ſahe / daß Al⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2301" ulx="377" uly="2233">Eimus todt war / zog er wieder weg zum</line>
        <line lrx="1271" lry="2342" ulx="378" uly="2282">könige; da ward friede und ruhe im</line>
        <line lrx="1071" lry="2398" ulx="382" uly="2333">lande zwey jahhr.</line>
        <line lrx="1270" lry="2437" ulx="440" uly="2380">8. Aber die abtrünnigen im lande</line>
        <line lrx="1268" lry="2488" ulx="379" uly="2429">hielten rarh / und ſprachen: Jonathas</line>
        <line lrx="1268" lry="2543" ulx="379" uly="2480">und ſein anhang ſitzen ſtill / und haben</line>
        <line lrx="1262" lry="2597" ulx="375" uly="2527">frieden / und ſind ſicher; laſſet uns Bac⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2638" ulx="375" uly="2576">chidem wieder fordern / der könnte ſie</line>
        <line lrx="1068" lry="2695" ulx="378" uly="2628">jetzt in einer nacht alle fahen.</line>
        <line lrx="1264" lry="2735" ulx="405" uly="2677">59. Alſo zogen ſie zu Bacchide / und</line>
        <line lrx="1088" lry="2790" ulx="374" uly="2725">fagten ihm ihren rath. .</line>
        <line lrx="1267" lry="2841" ulx="402" uly="2775">60. Da machte ſich Bacchides auf</line>
        <line lrx="1265" lry="2886" ulx="373" uly="2823">mit einem groſſen heer / und ſchickte</line>
        <line lrx="1262" lry="2935" ulx="369" uly="2870">briefe heimlich zu ſeinem anhang im</line>
        <line lrx="1259" lry="2978" ulx="371" uly="2922">lande Juda / daß ſie Jonathan und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3029" type="textblock" ulx="328" uly="2972">
        <line lrx="1285" lry="3029" ulx="328" uly="2972">alle / ſo bey ihm waren / fahen ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3170" type="textblock" ulx="369" uly="3019">
        <line lrx="1262" lry="3078" ulx="371" uly="3019">Aber dieſer anſchlag ward Jonatha</line>
        <line lrx="1260" lry="3170" ulx="369" uly="3060">verkundſchaffter / darum ſchafften ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3362" type="textblock" ulx="367" uly="3144">
        <line lrx="1255" lry="3235" ulx="400" uly="3144">61. Sondern Jonathas fieng bey funff⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3281" ulx="370" uly="3215">tzig die vornehmſten des abrrünnigen</line>
        <line lrx="1257" lry="3362" ulx="367" uly="3260">u gottloſen hauffens / und ließ ſie</line>
        <line lrx="531" lry="3358" ulx="468" uly="3325">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="3603" type="textblock" ulx="368" uly="3364">
        <line lrx="1252" lry="3432" ulx="400" uly="3364">52. Darnach wichen Jonathas und</line>
        <line lrx="1253" lry="3475" ulx="369" uly="3411">Simon / und ihr volck in die wüſten/</line>
        <line lrx="1251" lry="3523" ulx="368" uly="3459">in einen zerſtöreten flecken Bethbeſen/</line>
        <line lrx="1249" lry="3603" ulx="368" uly="3508">den Ladeie er wiederum / und machte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3672" type="textblock" ulx="386" uly="3572">
        <line lrx="575" lry="3605" ulx="491" uly="3572">eſte.</line>
        <line lrx="1243" lry="3672" ulx="386" uly="3609">63. Da nun Bacchides ſolches ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2552" type="textblock" ulx="1296" uly="2107">
        <line lrx="1444" lry="2144" ulx="1346" uly="2107">olte.</line>
        <line lrx="2190" lry="2213" ulx="1324" uly="2147">72. Und gab ihm den rauh und die ge⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2261" ulx="1300" uly="2195">fangenen aus Juda wieder ledig / und</line>
        <line lrx="2197" lry="2306" ulx="1300" uly="2246">kehrete um / und zog in ſein land / und</line>
        <line lrx="2070" lry="2355" ulx="1299" uly="2295">kam nicht wieder in das land Juda.</line>
        <line lrx="2188" lry="2402" ulx="1321" uly="2346">73. Und war wieder friede in Iſrael/</line>
        <line lrx="2186" lry="2457" ulx="1299" uly="2394">und Jonathas wohnte zu Machmas /</line>
        <line lrx="2185" lry="2505" ulx="1297" uly="2446">und regferete da über das volck / und ver⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2552" ulx="1296" uly="2492">tilgete die abtrünnigen aus Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3587" type="textblock" ulx="1281" uly="2558">
        <line lrx="2005" lry="2647" ulx="1461" uly="2558">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2182" lry="2699" ulx="1364" uly="2640">Alexander zeucht wider Deme⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2755" ulx="1294" uly="2689">trium; Macht Jonathan ſich zum</line>
        <line lrx="2181" lry="2803" ulx="1296" uly="2738">freunde / und zum hohenyprieſter / und</line>
        <line lrx="2183" lry="2887" ulx="1294" uly="2785">nbed zihn hoch/ der ihm wiederum red⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2884" ulx="1311" uly="2847">ich diener.</line>
        <line lrx="2179" lry="2949" ulx="1297" uly="2887">1. (2M hundert und ſechtzigſten jahr</line>
        <line lrx="2180" lry="3027" ulx="1339" uly="2927">J kam Alexander / Antiocht des</line>
        <line lrx="2178" lry="3046" ulx="1459" uly="2986">edlen ſohn / und nahm die ſtadt</line>
        <line lrx="2058" lry="3093" ulx="1291" uly="3035">Ptolemais ein / und regierete da.</line>
        <line lrx="2176" lry="3142" ulx="1316" uly="3084">2. Da aber Demetrius ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3202" ulx="1290" uly="3132">nahn / brachte er ein groß heer zuſam⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3243" ulx="1290" uly="3183">men / und zog wieder Alexandrum / ihn</line>
        <line lrx="1574" lry="3289" ulx="1288" uly="3237">zu verjagen.</line>
        <line lrx="2174" lry="3337" ulx="1318" uly="3281">3. Darum ſchrieb Demetrius an den</line>
        <line lrx="2176" lry="3399" ulx="1285" uly="3329">Jonathan / und ſagte ihm zu / er wolte</line>
        <line lrx="2175" lry="3441" ulx="1286" uly="3378">frieden mit ihm halten / und wolte ihm</line>
        <line lrx="1671" lry="3480" ulx="1285" uly="3429">alles gutes thun.</line>
        <line lrx="2173" lry="3540" ulx="1347" uly="3478">„Denn er dachte / es iſt beſſer / daß</line>
        <line lrx="2172" lry="3587" ulx="1281" uly="3524">ich ihn zuvor an mich bringe / ehe denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3738" type="textblock" ulx="1277" uly="3577">
        <line lrx="2173" lry="3638" ulx="1280" uly="3577">er ſich zu Alexandro ſchlage wider</line>
        <line lrx="1408" lry="3678" ulx="1277" uly="3623">mich;</line>
        <line lrx="2174" lry="3738" ulx="1926" uly="3680">5. Dar um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2179" type="textblock" ulx="2273" uly="1231">
        <line lrx="2325" lry="1278" ulx="2275" uly="1231">ſn</line>
        <line lrx="2385" lry="1330" ulx="2274" uly="1272">ſtd gaber</line>
        <line lrx="2392" lry="1381" ulx="2275" uly="1325">onethes,</line>
        <line lrx="2389" lry="1425" ulx="2273" uly="1377"> i.</line>
        <line lrx="2392" lry="1475" ulx="2274" uly="1424">Alſe fent</line>
        <line lrx="2392" lry="1531" ulx="2274" uly="1476"> iu ktßret,</line>
        <line lrx="2384" lry="1582" ulx="2275" uly="1526">er nh i</line>
        <line lrx="2388" lry="1625" ulx="2274" uly="1565">ſtdles Ni</line>
        <line lrx="2392" lry="1682" ulx="2275" uly="1626">/und de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2276" uly="1678">ſen mir gr</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2276" uly="1722">ſt nercki</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2276" uly="1776">ſe verd</line>
        <line lrx="2392" lry="1934" ulx="2284" uly="1874">hieheyd</line>
        <line lrx="2392" lry="1983" ulx="2282" uly="1928">ſhertele</line>
        <line lrx="2392" lry="2035" ulx="2282" uly="1983">ſg eg /</line>
        <line lrx="2392" lry="2084" ulx="2286" uly="2027">e Bert⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2283" uly="2079">Mlbinlie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2179" ulx="2278" uly="2129">ſchſ hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3749" type="textblock" ulx="2278" uly="2229">
        <line lrx="2392" lry="2288" ulx="2279" uly="2229">Arus Uer</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2279" uly="2279">Uinl ben</line>
        <line lrx="2392" lry="2384" ulx="2278" uly="2329">3 und here</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2284" uly="2382">(enathes</line>
        <line lrx="2390" lry="2482" ulx="2280" uly="2432">ten/ ſore</line>
        <line lrx="2392" lry="2539" ulx="2286" uly="2480">eg telid</line>
        <line lrx="2392" lry="2587" ulx="2281" uly="2532">ſuin tict/</line>
        <line lrx="2389" lry="2633" ulx="2283" uly="2580">altn/deß</line>
        <line lrx="2392" lry="2693" ulx="2283" uly="2631">ſeug er</line>
        <line lrx="2392" lry="2740" ulx="2284" uly="2683">Pſcebi</line>
        <line lrx="2391" lry="2785" ulx="2291" uly="2729">rhite</line>
        <line lrx="2389" lry="2841" ulx="2284" uly="2779">g Ine</line>
        <line lrx="2390" lry="2889" ulx="2286" uly="2830">Priiten</line>
        <line lrx="2378" lry="2937" ulx="2286" uly="2878">erhenn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2288" uly="2930">ſnd ſchef</line>
        <line lrx="2389" lry="3043" ulx="2287" uly="2979">un ſtze</line>
        <line lrx="2389" lry="3091" ulx="2288" uly="3033">lher'</line>
        <line lrx="2392" lry="3144" ulx="2288" uly="3084">g feun</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="2289" uly="3132">ſire</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2291" uly="3179">e De</line>
        <line lrx="2392" lry="3293" ulx="2291" uly="3227">ium</line>
        <line lrx="2392" lry="3389" ulx="2298" uly="3341">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3445" ulx="2291" uly="3382">Sehin</line>
        <line lrx="2392" lry="3540" ulx="2291" uly="3478">finenef.</line>
        <line lrx="2380" lry="3588" ulx="2293" uly="3530">onen,</line>
        <line lrx="2372" lry="3646" ulx="2293" uly="3586">ungen</line>
        <line lrx="2392" lry="3695" ulx="2288" uly="3634">Uche</line>
        <line lrx="2392" lry="3749" ulx="2288" uly="3687">Moſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="907" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0907">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0907.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="605" type="textblock" ulx="1" uly="534">
        <line lrx="94" lry="605" ulx="1" uly="534">gilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1150" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="93" lry="731" ulx="0" uly="623">nue</line>
        <line lrx="91" lry="774" ulx="0" uly="727">N</line>
        <line lrx="90" lry="846" ulx="3" uly="792">nn/</line>
        <line lrx="87" lry="895" ulx="10" uly="832">e i 4</line>
        <line lrx="91" lry="944" ulx="21" uly="884">Na</line>
        <line lrx="91" lry="1089" ulx="16" uly="1035">Sen 8</line>
        <line lrx="91" lry="1150" ulx="1" uly="1067">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="996" type="textblock" ulx="22" uly="944">
        <line lrx="91" lry="996" ulx="22" uly="944">nahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1299" type="textblock" ulx="56" uly="1254">
        <line lrx="81" lry="1268" ulx="56" uly="1254">2</line>
        <line lrx="81" lry="1281" ulx="59" uly="1269">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="86" lry="1354" ulx="0" uly="1292">ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="86" lry="1446" ulx="0" uly="1390">Grltey</line>
        <line lrx="90" lry="1501" ulx="0" uly="1450">1cerußent</line>
        <line lrx="91" lry="1558" ulx="3" uly="1496">ſſunn/</line>
        <line lrx="93" lry="1602" ulx="0" uly="1546">tiſee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="90" lry="1801" ulx="7" uly="1747">id ierſ</line>
        <line lrx="89" lry="1851" ulx="0" uly="1796">fneupet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="88" lry="1947" ulx="0" uly="1893">tgenet</line>
        <line lrx="85" lry="2003" ulx="0" uly="1946">ſid hee</line>
        <line lrx="86" lry="2055" ulx="0" uly="1997">/e</line>
        <line lrx="86" lry="2103" ulx="0" uly="2047"> e</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3257" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="72" lry="2845" ulx="0" uly="2797">aun</line>
        <line lrx="70" lry="2955" ulx="11" uly="2894">ee</line>
        <line lrx="70" lry="2989" ulx="57" uly="2947">6</line>
        <line lrx="70" lry="3050" ulx="0" uly="2998">lee</line>
        <line lrx="47" lry="3099" ulx="1" uly="3051">heet</line>
        <line lrx="71" lry="3150" ulx="0" uly="3099">i</line>
        <line lrx="72" lry="3206" ulx="0" uly="3147">ſepe</line>
        <line lrx="73" lry="3257" ulx="0" uly="3204">lunfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3453" type="textblock" ulx="0" uly="3295">
        <line lrx="73" lry="3358" ulx="0" uly="3295">tiner</line>
        <line lrx="75" lry="3453" ulx="0" uly="3396">rdh</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3660" type="textblock" ulx="0" uly="3489">
        <line lrx="75" lry="3551" ulx="0" uly="3489">N</line>
        <line lrx="76" lry="3611" ulx="0" uly="3507">en</line>
        <line lrx="42" lry="3660" ulx="0" uly="3607">Pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2020" type="textblock" ulx="139" uly="1970">
        <line lrx="389" lry="2020" ulx="139" uly="1970">ben davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="301" type="textblock" ulx="829" uly="227">
        <line lrx="1329" lry="301" ulx="829" uly="227">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="330" type="textblock" ulx="1467" uly="236">
        <line lrx="1972" lry="330" ulx="1467" uly="236">Cap. 10. 313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1278" type="textblock" ulx="157" uly="336">
        <line lrx="1054" lry="400" ulx="202" uly="336">5. Darun / daß ich ſeinen bruder um⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="441" ulx="176" uly="381">bracht habe / dazu ihm und ſeinem volck</line>
        <line lrx="778" lry="496" ulx="173" uly="433">viel leydes gethan habe.</line>
        <line lrx="1053" lry="541" ulx="197" uly="483">6. Und Demetrius ſchrieb an Jona⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="590" ulx="169" uly="532">than / und erlaubete ihm kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1052" lry="642" ulx="170" uly="581">anzunehmen und zu halten / und kriegs⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="689" ulx="163" uly="632">rüſtung zu machen / und daß er ſein</line>
        <line lrx="1054" lry="744" ulx="168" uly="679">bunds⸗genotz ſeyn ſolte / und befahl/</line>
        <line lrx="1055" lry="791" ulx="167" uly="728">daß man die geiſſel auf der burg dem</line>
        <line lrx="960" lry="837" ulx="164" uly="779">Jonathä wieder ledig geben ſolte.</line>
        <line lrx="1049" lry="893" ulx="189" uly="828">7. Darum kam Jonathas gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="934" ulx="163" uly="879">ſalem / und ließ dieſe briefe vor allem</line>
        <line lrx="1047" lry="993" ulx="164" uly="926">volck/ und vor denen in der burg leſen.</line>
        <line lrx="1052" lry="1039" ulx="182" uly="979">8. Da ſie nun höreten/ daß ihm der</line>
        <line lrx="1048" lry="1094" ulx="160" uly="1027">könig erlaubete kriegs⸗volck anzuneh⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1144" ulx="160" uly="1078">men / und kriegs⸗rüſtung zu machen/</line>
        <line lrx="1045" lry="1183" ulx="158" uly="1128">und daß ihn der koönig für ſeinen bunds⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1278" ulx="157" uly="1169">genoſſen hielte⸗ fürchteten ſie ſich ſehr</line>
        <line lrx="343" lry="1272" ulx="188" uly="1237">or ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2179" type="textblock" ulx="144" uly="1276">
        <line lrx="1045" lry="1340" ulx="181" uly="1276">9. Und gaben ihm die * geiſſel ledig /</line>
        <line lrx="1043" lry="1387" ulx="156" uly="1326">und Jonathas gab ſie ihren eltern wie⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1437" ulx="185" uly="1380">er. „1I. Macc. 9/53.</line>
        <line lrx="1045" lry="1489" ulx="185" uly="1425">10. Alſo ſieng Jonathas an zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1533" ulx="155" uly="1473">ſalem zu wohnen / und die ſtadt wieder</line>
        <line lrx="827" lry="1590" ulx="153" uly="1523">zu bauen und zu beſſern.</line>
        <line lrx="1042" lry="1635" ulx="181" uly="1574">1I. Und ließ die mauren wieder auf⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1683" ulx="151" uly="1621">richten / und den berg Sion wieder</line>
        <line lrx="1042" lry="1737" ulx="153" uly="1672">beveſtigen mit guten ſtarcken mauren</line>
        <line lrx="702" lry="1775" ulx="150" uly="1722">von eitel werck⸗ſtücken.</line>
        <line lrx="1042" lry="1828" ulx="182" uly="1772">12. Alſo ward Jeruſalem wiederum</line>
        <line lrx="1019" lry="1888" ulx="151" uly="1820">veſt gebauet. .</line>
        <line lrx="1042" lry="1928" ulx="177" uly="1872">13. Und die heyden in den flecken / die</line>
        <line lrx="1040" lry="1985" ulx="147" uly="1919">Bacchides hatte laſſen veſt machen / flo⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2039" ulx="419" uly="1975">weg in ihr land. .</line>
        <line lrx="1038" lry="2088" ulx="178" uly="2020">14. Allein Bethzura behielten ſie in⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2128" ulx="145" uly="2072">nen / und dahin lie ffen die abtrünnigen/</line>
        <line lrx="1036" lry="2179" ulx="144" uly="2121">denn daſelbſt hatten ſie ihren aufent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2918" type="textblock" ulx="140" uly="2178">
        <line lrx="248" lry="2216" ulx="173" uly="2178">alt.</line>
        <line lrx="1036" lry="2275" ulx="174" uly="2220">15. Da nun Alexander vernahm / daß</line>
        <line lrx="1036" lry="2335" ulx="142" uly="2268">Demetrius bey Jonatha freundſchafft</line>
        <line lrx="1032" lry="2385" ulx="141" uly="2319">ſuchte / und hörete die löblichen tha⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2426" ulx="142" uly="2371">ten / die Jonathas und ſeine brüder ge⸗</line>
        <line lrx="701" lry="2470" ulx="141" uly="2420">than hatten/ ſprach er:</line>
        <line lrx="1033" lry="2526" ulx="168" uly="2468">16. Deß redlichen mannes gleichen</line>
        <line lrx="1033" lry="2575" ulx="140" uly="2515">findet man nicht / derum wollen wir</line>
        <line lrx="1031" lry="2620" ulx="140" uly="2566">ihm ſchreiben / daß er unſer freund und</line>
        <line lrx="632" lry="2675" ulx="142" uly="2617">bunds⸗genoß werde.</line>
        <line lrx="1013" lry="2729" ulx="167" uly="2666">17. Und ſchrieb ihm alſo:</line>
        <line lrx="1030" lry="2776" ulx="165" uly="2716">18. Der könig Alexander entbeut ſei⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2829" ulx="142" uly="2766">nem bruder Jonathä ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1031" lry="2910" ulx="171" uly="2814">19. Wir hören dich Preiſen für einen</line>
        <line lrx="1030" lry="2918" ulx="140" uly="2863">trefflichen mann/ und werth / daß du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2927" type="textblock" ulx="1055" uly="347">
        <line lrx="1979" lry="413" ulx="1117" uly="347">23. Daß Alexander die Jüden von ihm</line>
        <line lrx="1977" lry="455" ulx="1094" uly="395">abwendete zu ſich / und dadurch ſtärcker</line>
        <line lrx="1984" lry="495" ulx="1092" uly="445">ward; und bedachte/</line>
        <line lrx="1972" lry="564" ulx="1113" uly="497">24. Er wolte ihnen auch freundlich</line>
        <line lrx="1975" lry="608" ulx="1090" uly="542">ſchreiben / und ehre und gut verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1850" lry="655" ulx="1088" uly="593">ſen / daß ſie ihm hülffe zuſagten.</line>
        <line lrx="1976" lry="710" ulx="1118" uly="643">25. Und ſchrieb ihnen alſo: Der kö⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="791" ulx="1086" uly="693">nig Demetrius entbeut den Jüden ſei⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="800" ulx="1084" uly="751">nen 9 U 5*</line>
        <line lrx="1968" lry="852" ulx="1107" uly="791">26. Wir haben gern gehöret / und iſt</line>
        <line lrx="1969" lry="905" ulx="1083" uly="840">uns eine groſſe freude / daß ihr nicht von</line>
        <line lrx="1972" lry="949" ulx="1082" uly="891">uns abfallet zu unſern feinden / ſondern</line>
        <line lrx="1783" lry="1005" ulx="1084" uly="940">haltet mit allen treuen an uns.</line>
        <line lrx="1969" lry="1049" ulx="1112" uly="992">27. Darum bitten wir / ihr wolt alſo</line>
        <line lrx="1968" lry="1100" ulx="1082" uly="1037">forthin treulich an mir halten / und euch</line>
        <line lrx="1790" lry="1147" ulx="1079" uly="1087">nicht von mir abwenden laſſen.</line>
        <line lrx="1969" lry="1204" ulx="1105" uly="1139">28. Dieſe eure treue wollen wir ver⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1251" ulx="1076" uly="1188">gelten / und euch viel bürden erlaſſen /</line>
        <line lrx="1969" lry="1332" ulx="1075" uly="1238">und mehr freyheit geben / und gnade</line>
        <line lrx="1965" lry="1399" ulx="1102" uly="1340">29. Und erlaſſe jetzt allen Jüden den</line>
        <line lrx="1962" lry="1453" ulx="1073" uly="1386">ſchoß / den zinß vom ſaltz / die kron⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1504" ulx="1073" uly="1438">ſteuer / den dritten ſcheffel vom ge⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1587" ulx="1072" uly="1489">rrande die helffte / die mir vom obſt</line>
        <line lrx="1369" lry="1597" ulx="1072" uly="1547">gebühret.</line>
        <line lrx="1965" lry="1645" ulx="1101" uly="1589">30. Von dieſen bürden ſoll nun fort⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1699" ulx="1071" uly="1636">hin das land Juda/ und die drey vog⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1748" ulx="1071" uly="1689">teyen / ſo darzu gehören / im lande Sa⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="1837" ulx="1070" uly="1739">knri⸗ und Galiläa / gefreyet ſeyn al⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1831" ulx="1087" uly="1795">ezeit.</line>
        <line lrx="1960" lry="1901" ulx="1099" uly="1836">31. Und Jeruſalem ſoll beilig und</line>
        <line lrx="1957" lry="1985" ulx="1067" uly="1881">irsnnlenn von allen bürden / ſchoß und</line>
        <line lrx="1231" lry="1976" ulx="1087" uly="1943">ehend.</line>
        <line lrx="1951" lry="2047" ulx="1097" uly="1982">32. Ich will auch die burg zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="2093" ulx="1067" uly="2032">ſalem wiederum räumen laſſen/ und</line>
        <line lrx="1957" lry="2140" ulx="1067" uly="2083">dem hohenprieſter übergeben / daß er</line>
        <line lrx="1957" lry="2192" ulx="1064" uly="2131">ſie einnehme / und leute darauf lege /</line>
        <line lrx="1812" lry="2247" ulx="1063" uly="2183">wen er will / ſie zu bewahren.</line>
        <line lrx="1957" lry="2293" ulx="1093" uly="2233">33. Und alle gefangene Jüden in mei⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2334" ulx="1063" uly="2281">nem konigreich ſollen ledig gelaſſen wer⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="2383" ulx="1060" uly="2327">den / und frey ſeyn / und ſollen ſie und</line>
        <line lrx="1843" lry="2439" ulx="1060" uly="2375">ihr vieh vom ſchoß gefreyet ſeyn.</line>
        <line lrx="1955" lry="2490" ulx="1113" uly="2427">4. Auch ſollen ſie freyheit haben in</line>
        <line lrx="1948" lry="2539" ulx="1059" uly="2477">alle meinem königreich/ ihre ſabba⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2580" ulx="1057" uly="2526">the / neumonden und andere beſtimmte</line>
        <line lrx="1553" lry="2634" ulx="1057" uly="2575">feſte zu halten.</line>
        <line lrx="1951" lry="2687" ulx="1083" uly="2626">35. Und drey tage vor und nach dem</line>
        <line lrx="1953" lry="2732" ulx="1055" uly="2672">feſte von jederman unverhindert ſeyn</line>
        <line lrx="1604" lry="2775" ulx="1055" uly="2722">an ihrem gottes⸗dienſt.</line>
        <line lrx="1949" lry="2836" ulx="1080" uly="2773">36. Und man ſoll dreyſſig tauſend</line>
        <line lrx="1951" lry="2885" ulx="1056" uly="2821">mann in Judaa wählen / denen will ich</line>
        <line lrx="1950" lry="2927" ulx="1057" uly="2870">ſold geben / wie meinem andern kriegs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1335" type="textblock" ulx="1069" uly="1287">
        <line lrx="1096" lry="1332" ulx="1069" uly="1288">—-</line>
        <line lrx="1117" lry="1335" ulx="1095" uly="1287">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3720" type="textblock" ulx="137" uly="2914">
        <line lrx="678" lry="2970" ulx="140" uly="2914">unſer freund ſeyeſt.</line>
        <line lrx="1047" lry="3020" ulx="163" uly="2962">20. Darum ſetzen wir dich zum ho⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3072" ulx="141" uly="3012">henprieſter über dein volck / und ſolt</line>
        <line lrx="1031" lry="3126" ulx="141" uly="3061">des königes freund heiſſen / und ſchi⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3172" ulx="141" uly="3111">cken dir hiemit ein purpur und gül⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3211" ulx="140" uly="3161">dene krone. Darum vwolleſt du dich</line>
        <line lrx="1033" lry="3270" ulx="140" uly="3210">treulich zu uns halten / und unſer</line>
        <line lrx="994" lry="3320" ulx="137" uly="3259">freund bleiben. .</line>
        <line lrx="1033" lry="3369" ulx="164" uly="3310">21. Alſo zog Jonathas an das prie⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="3420" ulx="140" uly="3358">ſterliche kleid im hundert und ſechzig⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3460" ulx="174" uly="3408">en jahr / im ſiebenden monden / am</line>
        <line lrx="1035" lry="3519" ulx="142" uly="3456">lauber⸗hütten⸗feſt / und brachte ein</line>
        <line lrx="1031" lry="3608" ulx="140" uly="3502">ee⸗ zuſammen/ und ließ viel kriegs⸗</line>
        <line lrx="510" lry="3603" ulx="140" uly="3565">rüſtung machen.</line>
        <line lrx="1033" lry="3670" ulx="171" uly="3607">22. Da aber Demetrius ſolches ver⸗</line>
        <line lrx="809" lry="3720" ulx="137" uly="3654">nahm / ward er ſehr betrübt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3410" type="textblock" ulx="1056" uly="2917">
        <line lrx="1948" lry="2979" ulx="1056" uly="2917">volck / und ſie ſollen in die veſte ſtädte</line>
        <line lrx="1965" lry="3035" ulx="1058" uly="2969">des königes verordnet werden.</line>
        <line lrx="1948" lry="3084" ulx="1082" uly="3021">37; Und aus ihnen ſollen gewählet</line>
        <line lrx="1949" lry="3132" ulx="1056" uly="3067">werden etliche / die der könig in ſeinen</line>
        <line lrx="1948" lry="3178" ulx="1057" uly="3116">höchſten händeln / als vertraute räthe /</line>
        <line lrx="1948" lry="3222" ulx="1056" uly="3164">gebrauchen wird. Die Jüden ſollen auch</line>
        <line lrx="1947" lry="3281" ulx="1057" uly="3215">nicht fremde / ſondern eigene haupt⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3330" ulx="1059" uly="3265">leute haben / aus ihnen gewählet / daß</line>
        <line lrx="1945" lry="3410" ulx="1059" uly="3310">ſe iyr geſet halten mogen / wie im lan⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3410" ulx="1167" uly="3375">uda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="3712" type="textblock" ulx="1057" uly="3413">
        <line lrx="1947" lry="3479" ulx="1084" uly="3413">38. Und die drey vogteyen im lan⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="3525" ulx="1058" uly="3462">de Samaria und Galilaa / ſo zu Judaa</line>
        <line lrx="1947" lry="3575" ulx="1057" uly="3511">gehören / ſollen niemand unterthan</line>
        <line lrx="1944" lry="3625" ulx="1057" uly="3562">ſeyn / denn allein dem hohenprieſter/</line>
        <line lrx="1943" lry="3712" ulx="1058" uly="3610">de⸗ man wiſſe / daß er allein herꝛ drü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="3772" type="textblock" ulx="1749" uly="3711">
        <line lrx="1949" lry="3772" ulx="1749" uly="3711">39. Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="908" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0908">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0908.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="355" type="textblock" ulx="432" uly="296">
        <line lrx="553" lry="355" ulx="432" uly="296">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="327" type="textblock" ulx="1135" uly="249">
        <line lrx="1550" lry="327" ulx="1135" uly="249">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="328" type="textblock" ulx="1760" uly="250">
        <line lrx="2026" lry="328" ulx="1760" uly="250">Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="721" type="textblock" ulx="427" uly="363">
        <line lrx="1312" lry="425" ulx="526" uly="363">Die ſtadt Prolemais und die land⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="486" ulx="432" uly="385">ſchafft ſo dazu gehöret / gebe ich dem</line>
        <line lrx="1312" lry="575" ulx="433" uly="462">temdeleen Feruſulem zum koſten / der</line>
        <line lrx="931" lry="576" ulx="434" uly="527">auf das opffer geht.</line>
        <line lrx="1312" lry="629" ulx="454" uly="558">40. Ich will auch jährlich fünffzehen</line>
        <line lrx="1310" lry="676" ulx="433" uly="609">tauſend ſeckel ſilbers von meinem eige⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="721" ulx="427" uly="661">nen einkommen verſchaffen zum gebau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1024" type="textblock" ulx="427" uly="725">
        <line lrx="804" lry="777" ulx="427" uly="725">des tempels.</line>
        <line lrx="1313" lry="826" ulx="457" uly="760">41. Und was ich von alters her aus</line>
        <line lrx="1314" lry="869" ulx="432" uly="811">meinen ämtern ſchuldig geweßt / zum</line>
        <line lrx="1314" lry="932" ulx="432" uly="860">tempel zu geben / das ſoll ihnenforthin</line>
        <line lrx="828" lry="978" ulx="427" uly="922">gereicht werden.</line>
        <line lrx="1315" lry="1024" ulx="459" uly="958">42. Und die fünff tauſend ſeckel ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1067" type="textblock" ulx="433" uly="1012">
        <line lrx="1362" lry="1067" ulx="433" uly="1012">bers / welche meine amt⸗leute von des t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1170" type="textblock" ulx="431" uly="1061">
        <line lrx="1319" lry="1125" ulx="435" uly="1061">tempels einkommen entwendet haben/</line>
        <line lrx="1318" lry="1170" ulx="431" uly="1111">ſollen den prieſtern wiederum jährlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3264" type="textblock" ulx="427" uly="1170">
        <line lrx="589" lry="1223" ulx="431" uly="1170">folgen.</line>
        <line lrx="1319" lry="1276" ulx="461" uly="1211">43. Es ſoll der tempel auch dieſe frey⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="1329" ulx="430" uly="1264">heit haben: Wer in meinem gantzen</line>
        <line lrx="1319" lry="1368" ulx="427" uly="1311">königreich eine ſtraffe verwirckt hat / und</line>
        <line lrx="1321" lry="1424" ulx="428" uly="1363">fliehet in den tempel / der ſoll da ſicher</line>
        <line lrx="1060" lry="1475" ulx="436" uly="1415">ſeyn mit leib und mit gut.</line>
        <line lrx="1321" lry="1524" ulx="458" uly="1463">44. Zum gebäu und beſſerung des tem⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1566" ulx="433" uly="1515">vels / und der mauren und thürne zu Je⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1623" ulx="429" uly="1566">ruſalem/ . ,</line>
        <line lrx="1324" lry="1671" ulx="461" uly="1610">45. Und ſonſt im lande / will der könig</line>
        <line lrx="1324" lry="1724" ulx="434" uly="1663">den koſten auch legen von ſeinem eige⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1771" ulx="430" uly="1715">nen einkommen. .</line>
        <line lrx="1325" lry="1822" ulx="466" uly="1759">46. Da man aber dieſen brieff Jona⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1867" ulx="434" uly="1810">thä und dem volck las / wolten ſie ihm</line>
        <line lrx="1329" lry="1924" ulx="434" uly="1860">nicht trauen / und nahmens nicht an /</line>
        <line lrx="1328" lry="1963" ulx="437" uly="1911">denn ſie wußten wohl / welche untreu</line>
        <line lrx="1328" lry="2024" ulx="441" uly="1965">und grauſame tyranney er zuvor gegen</line>
        <line lrx="910" lry="2064" ulx="438" uly="2011">Iſrael geübet hatte.</line>
        <line lrx="1328" lry="2127" ulx="471" uly="2060">47. Und beſchloſſen dem Alexandro</line>
        <line lrx="1330" lry="2166" ulx="440" uly="2106">hülffe zu thun / der zuvor freundſchafft</line>
        <line lrx="1332" lry="2262" ulx="442" uly="2155">bey ihnen ſeſche hatre / und frieden</line>
        <line lrx="1332" lry="2318" ulx="437" uly="2206">ageſagr . ieſem thäten ſie hülffe ſein</line>
        <line lrx="675" lry="2309" ulx="459" uly="2274">ebenlang.</line>
        <line lrx="1333" lry="2374" ulx="471" uly="2304">48. Da nun Alexander und Demetrius</line>
        <line lrx="1231" lry="2415" ulx="442" uly="2361">wider einander zogen/</line>
        <line lrx="1336" lry="2469" ulx="477" uly="2403">49. Und ſich unter einander angriffen /</line>
        <line lrx="1335" lry="2525" ulx="447" uly="2455">da flohe Demetrii heer / und Alexander</line>
        <line lrx="861" lry="2567" ulx="449" uly="2507">eilete ihm nach.</line>
        <line lrx="1337" lry="2615" ulx="479" uly="2552">50. Und thäten eine grauſame ſchlacht /</line>
        <line lrx="1337" lry="2660" ulx="448" uly="2603">von morgen an bis an den abend; und</line>
        <line lrx="1337" lry="2770" ulx="448" uly="2652">ſergerris ward denſelbigen tag er⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2764" ulx="530" uly="2720">agen.</line>
        <line lrx="1340" lry="2817" ulx="478" uly="2750">51. Darnach ſendete Alexander botten</line>
        <line lrx="1339" lry="2870" ulx="447" uly="2803">zu Ptolomao / den könig in Egypten /</line>
        <line lrx="1195" lry="2914" ulx="447" uly="2856">mit dieſer werbung:</line>
        <line lrx="1341" lry="2966" ulx="482" uly="2900">52. Nachdem ich wieder in mein reich</line>
        <line lrx="1340" lry="3011" ulx="454" uly="2952">kommen bin / und ſitze auf dem könig⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="3067" ulx="459" uly="3001">lichen thron / und habe das regiment</line>
        <line lrx="1342" lry="3119" ulx="455" uly="3050">wieder an mich bracht / und habe De⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="3161" ulx="452" uly="3100">metrium verjagt / und mein erb⸗land</line>
        <line lrx="1320" lry="3209" ulx="460" uly="3157">wieder erobert 3 .</line>
        <line lrx="1345" lry="3264" ulx="485" uly="3198">53. Begehre ich freundſchafft mit dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3315" type="textblock" ulx="454" uly="3249">
        <line lrx="1399" lry="3315" ulx="454" uly="3249">zu machen / und bitte dich / du wolleſt ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3456" type="textblock" ulx="454" uly="3302">
        <line lrx="1194" lry="3363" ulx="454" uly="3302">mir deine tochter zur ehe geben.</line>
        <line lrx="1344" lry="3411" ulx="487" uly="3350">54. So will ich mich gegen dir als</line>
        <line lrx="1342" lry="3456" ulx="458" uly="3399">dein eydam halten / und danckbar ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3506" type="textblock" ulx="463" uly="3446">
        <line lrx="1424" lry="3506" ulx="463" uly="3446">und ihr eine königliche leib⸗zucht ver⸗ bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3659" type="textblock" ulx="465" uly="3509">
        <line lrx="1275" lry="3559" ulx="465" uly="3509">ordnen. .</line>
        <line lrx="1348" lry="3616" ulx="491" uly="3549">5 5. Darauf antwortete Ptolomäus/</line>
        <line lrx="1348" lry="3659" ulx="468" uly="3596">und wünſchete Alexandro glück / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3701" type="textblock" ulx="466" uly="3646">
        <line lrx="1424" lry="3701" ulx="466" uly="3646">wieder in ſein vaterland kommen war / ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3756" type="textblock" ulx="469" uly="3699">
        <line lrx="1111" lry="3756" ulx="469" uly="3699">und ſein königreich ersbert.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="956" type="textblock" ulx="1335" uly="353">
        <line lrx="2225" lry="417" ulx="1335" uly="353">56. Und ſagte ihm zu das zu thun/</line>
        <line lrx="2219" lry="460" ulx="1344" uly="402">wie er begehrt hatte / und begehrte/</line>
        <line lrx="2224" lry="514" ulx="1345" uly="452">er wolte zu ihm gen Ptolemais kommen /</line>
        <line lrx="2226" lry="565" ulx="1344" uly="499">da wolten ſie einander ſelbſt anſprechen /</line>
        <line lrx="2181" lry="607" ulx="1346" uly="551">und die heyrath vollziehen. .</line>
        <line lrx="2226" lry="662" ulx="1367" uly="597">57. Im hundert und zwey und ſechzig⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="710" ulx="1342" uly="650">ſten jahr zog Ptolomäus mit ſeiner toͤch⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="762" ulx="1342" uly="698">ter Cleopatra aus Egypten / und kamen</line>
        <line lrx="2035" lry="807" ulx="1343" uly="756">gen Ptolemais.</line>
        <line lrx="2229" lry="855" ulx="1369" uly="795">58. Dahin kam auch der könig Ale⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="910" ulx="1342" uly="846">xander. Und Cleopatra ward dem Ale⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="956" ulx="1343" uly="896">xandro vermählet / und die hochzeit ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="963" type="textblock" ulx="1391" uly="950">
        <line lrx="1737" lry="963" ulx="1391" uly="950">* 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1008" type="textblock" ulx="1343" uly="945">
        <line lrx="2227" lry="1008" ulx="1343" uly="945">mit groſſem königlichen pracht gehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1153" type="textblock" ulx="1346" uly="1013">
        <line lrx="1432" lry="1050" ulx="1366" uly="1013">en.</line>
        <line lrx="2229" lry="1111" ulx="1366" uly="1042">59. Und der könig Alexander ſchrieb</line>
        <line lrx="2172" lry="1153" ulx="1346" uly="1095">Jonathä / und forderte ihn zu ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1304" type="textblock" ulx="1346" uly="1190">
        <line lrx="2233" lry="1253" ulx="1347" uly="1190">lichkeit gen Ptolemais zu beyden koͤni⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1304" ulx="1346" uly="1248">gen; und ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="1404" type="textblock" ulx="1352" uly="1345">
        <line lrx="2146" lry="1404" ulx="1352" uly="1345">ſilber / und fand gnade bey ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1557" type="textblock" ulx="1349" uly="1491">
        <line lrx="2233" lry="1557" ulx="1349" uly="1491">gen / aber der könig wolte ſie nicht ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2000" type="textblock" ulx="1352" uly="1561">
        <line lrx="1442" lry="1599" ulx="1374" uly="1561">en /</line>
        <line lrx="2238" lry="1649" ulx="1372" uly="1584">62. Sonde, befahl / daß Jonathas ſei⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1699" ulx="1352" uly="1644">ne kleider ablegen / und ein vurpur an⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1758" ulx="1353" uly="1692">ziehen ſolte / welches alſo geſchah.</line>
        <line lrx="2240" lry="1805" ulx="1383" uly="1737">63. Da ſetzte ihn der könig neben</line>
        <line lrx="2239" lry="1859" ulx="1360" uly="1783">ſich / und befahl ſeinen fürſten/ daß</line>
        <line lrx="2240" lry="1903" ulx="1360" uly="1838">ſie mit ihm in der ſtadt umher ziehen</line>
        <line lrx="2242" lry="1953" ulx="1360" uly="1887">ſolten / und ausruffen laſſen / daß ihn</line>
        <line lrx="2240" lry="2000" ulx="1355" uly="1937">niemand verklagen ſolte / oder ſonſt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3049" type="textblock" ulx="1356" uly="2001">
        <line lrx="1938" lry="2053" ulx="1356" uly="2001">leydigen. „</line>
        <line lrx="2246" lry="2109" ulx="1379" uly="2035">64. Da aber ſeine verkläger ſahen / daß</line>
        <line lrx="2243" lry="2158" ulx="1356" uly="2087">ihn der koͤnig ſo hoch ehrete / daß er ihn</line>
        <line lrx="2016" lry="2206" ulx="1357" uly="2155">hatte ein pur</line>
        <line lrx="2245" lry="2252" ulx="1359" uly="2190">ſolches von ihm ausruffen ließ / flohen</line>
        <line lrx="1875" lry="2307" ulx="1360" uly="2252">ſie alle daon. „</line>
        <line lrx="2247" lry="2359" ulx="1391" uly="2288">65. Und der könig thät ihm groſſe ehre/</line>
        <line lrx="2251" lry="2400" ulx="1361" uly="2343">und ließ ihn ſchreiben unter ſeine vor⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2455" ulx="1363" uly="2391">nehmſte freunde / und machte ihn zum</line>
        <line lrx="2180" lry="2504" ulx="1363" uly="2438">hauptmann und zum nächſten rath.</line>
        <line lrx="2248" lry="2555" ulx="1387" uly="2490">66. Darnach zog Jonathas wiederum</line>
        <line lrx="2249" lry="2604" ulx="1364" uly="2540">gen Jeruſalem mit freuden / und in gu⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2654" ulx="1365" uly="2600">tem friede. . ,</line>
        <line lrx="2248" lry="2704" ulx="1396" uly="2638">67. Im hundert und fünff und ſechtzig⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2758" ulx="1367" uly="2689">ſten jahr lam der koͤnig Demetrius / des</line>
        <line lrx="2252" lry="2807" ulx="1368" uly="2736">vorigen Demetrii ſohn / aus Creta / in</line>
        <line lrx="2102" lry="2852" ulx="1367" uly="2792">ſein erb⸗königreich.</line>
        <line lrx="2252" lry="2902" ulx="1399" uly="2836">63. Da erſchrack Alexander ſehr / und</line>
        <line lrx="2022" lry="2952" ulx="1372" uly="2892">legete ſich gen Antiochien.</line>
        <line lrx="2255" lry="2996" ulx="1401" uly="2938">69. Aber Demetrius hängete den</line>
        <line lrx="2257" lry="3049" ulx="1373" uly="2987">Apollonium an ſich / den hauptmann in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3247" type="textblock" ulx="1373" uly="3089">
        <line lrx="2258" lry="3150" ulx="1373" uly="3089">kriegs⸗volck zuſammen / und lagerte</line>
        <line lrx="2257" lry="3200" ulx="1374" uly="3139">ſich zu Jamnia. Und ſendete zu Jona⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="3247" ulx="1375" uly="3185">tha / dem Hohenprieſter / und lietz ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3645" type="textblock" ulx="1380" uly="3256">
        <line lrx="2172" lry="3298" ulx="1397" uly="3256">agen?</line>
        <line lrx="2260" lry="3351" ulx="1403" uly="3282">790. Niemand thut uns widerſtand</line>
        <line lrx="2264" lry="3397" ulx="1380" uly="3338">denn du allein / und macheſt / daß man</line>
        <line lrx="2262" lry="3446" ulx="1381" uly="3388">mich verachtet; du trotzeſt wohl im ge⸗</line>
        <line lrx="1527" lry="3497" ulx="1429" uly="3454">rge;</line>
        <line lrx="2263" lry="3552" ulx="1406" uly="3472">71. Aber wilt du eine redliche that</line>
        <line lrx="2263" lry="3597" ulx="1382" uly="3529">tbun / ſo ziehe herunter in das blach⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="3645" ulx="1384" uly="3583">feld / und laß uns mit einander verſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3782" type="textblock" ulx="1412" uly="3653">
        <line lrx="2249" lry="3688" ulx="1428" uly="3653">en.</line>
        <line lrx="2265" lry="3782" ulx="1412" uly="3668">72. Wenn du fragen wirſt / wie ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1203" type="textblock" ulx="1373" uly="1146">
        <line lrx="2231" lry="1203" ulx="1373" uly="1146">60. Da kam Jonathas mit groſſer her⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1354" type="textblock" ulx="1347" uly="1244">
        <line lrx="2282" lry="1311" ulx="1594" uly="1244">„ſchenckte ihnen und ihren</line>
        <line lrx="2284" lry="1354" ulx="1347" uly="1291">freunden köſtliche gaben von gold und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1502" type="textblock" ulx="1347" uly="1380">
        <line lrx="2280" lry="1449" ulx="1373" uly="1380">61. Und etliche abtrünnige aus Iſrael</line>
        <line lrx="2254" lry="1502" ulx="1347" uly="1442">kamen dahin / den Jonathan zu verkla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2198" type="textblock" ulx="1640" uly="2138">
        <line lrx="2287" lry="2198" ulx="1640" uly="2138">rpur heiſſen anziehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3095" type="textblock" ulx="1372" uly="3036">
        <line lrx="2311" lry="3095" ulx="1372" uly="3036">Nieder⸗Syria / der brachte ihm ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1109" type="textblock" ulx="2282" uly="395">
        <line lrx="2360" lry="442" ulx="2331" uly="395">1d</line>
        <line lrx="2392" lry="499" ulx="2299" uly="446">t det</line>
        <line lrx="2392" lry="551" ulx="2298" uly="490">eſeſerte</line>
        <line lrx="2389" lry="598" ulx="2295" uly="542">Seennalt</line>
        <line lrx="2386" lry="656" ulx="2291" uly="599">Ser ſnd,</line>
        <line lrx="2392" lry="705" ulx="2290" uly="650"> penn</line>
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2289" uly="697">ſeſcene</line>
        <line lrx="2388" lry="804" ulx="2291" uly="743">een de</line>
        <line lrx="2388" lry="856" ulx="2288" uly="800">nen</line>
        <line lrx="2392" lry="914" ulx="2287" uly="840">Nanin</line>
        <line lrx="2392" lry="958" ulx="2285" uly="903">itnete</line>
        <line lrx="2383" lry="1005" ulx="2284" uly="951">ti nann/</line>
        <line lrx="2392" lry="1055" ulx="2283" uly="998"> und ſein</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2282" uly="1045">Vün u!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2159" type="textblock" ulx="2280" uly="1413">
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2281" uly="1448">ſnethei</line>
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2280" uly="1501">Oe Nynlen</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2281" uly="1549">ſch er</line>
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="2294" uly="1601">et/ pro</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2281" uly="1650">ſelet</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2282" uly="1702">ird ehe</line>
        <line lrx="2387" lry="1813" ulx="2281" uly="1749">Plcteuf</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2283" uly="1811">teienge⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1910" ulx="2283" uly="1853">ſerſch.</line>
        <line lrx="2391" lry="1958" ulx="2286" uly="1905">ſprethas e</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2285" uly="1955">weodeh</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2284" uly="2009">cArupg/get</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2285" uly="2055">le ſunel</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2284" uly="2108"> heinlid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1651" type="textblock" ulx="2281" uly="1610">
        <line lrx="2287" lry="1621" ulx="2284" uly="1610">1</line>
        <line lrx="2287" lry="1634" ulx="2281" uly="1626">4</line>
        <line lrx="2287" lry="1651" ulx="2282" uly="1635">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1704" type="textblock" ulx="2285" uly="1617">
        <line lrx="2293" lry="1704" ulx="2285" uly="1617">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1956" type="textblock" ulx="2293" uly="1909">
        <line lrx="2301" lry="1956" ulx="2293" uly="1909">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3066" type="textblock" ulx="2284" uly="2205">
        <line lrx="2392" lry="2266" ulx="2284" uly="2205">Innerr</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2284" uly="2258">A iln heir</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2284" uly="2309">Aſemn</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2284" uly="2359">Abinſei</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2286" uly="2410">WNE</line>
        <line lrx="2392" lry="2504" ulx="2286" uly="2468">/ bon⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2563" ulx="2286" uly="2511">Aaus de</line>
        <line lrx="2367" lry="2605" ulx="2286" uly="2562">heder.</line>
        <line lrx="2392" lry="2668" ulx="2287" uly="2610">Ontech t</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2287" uly="2658">pffefein</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="2287" uly="2713">a donn ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2288" uly="2761">M nodd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2288" uly="2809"> e, u⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2917" ulx="2289" uly="2861">ſten in)</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2290" uly="2912">e hhr ed</line>
        <line lrx="2392" lry="3015" ulx="2291" uly="2960">Urcen</line>
        <line lrx="2392" lry="3066" ulx="2292" uly="3011">End de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2510" type="textblock" ulx="2304" uly="2471">
        <line lrx="2312" lry="2510" ulx="2304" uly="2471">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3683" type="textblock" ulx="2293" uly="3068">
        <line lrx="2390" lry="3129" ulx="2293" uly="3068">ſa er</line>
        <line lrx="2392" lry="3169" ulx="2294" uly="3119">Eiſtnpeln</line>
        <line lrx="2366" lry="3210" ulx="2295" uly="3168">ſcgken.</line>
        <line lrx="2392" lry="3270" ulx="2297" uly="3214">leſ</line>
        <line lrx="2390" lry="3316" ulx="2297" uly="3262">eikerner</line>
        <line lrx="2392" lry="3371" ulx="2297" uly="3316">ied ne</line>
        <line lrx="2377" lry="3425" ulx="2313" uly="3359">Unech</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="2298" uly="3416">iiſctct</line>
        <line lrx="2381" lry="3530" ulx="2298" uly="3469">giude</line>
        <line lrx="2392" lry="3572" ulx="2299" uly="3517">ſigenſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3630" ulx="2302" uly="3567">ltfſende</line>
        <line lrx="2390" lry="3683" ulx="2298" uly="3615">ſſe 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3600" type="textblock" ulx="2299" uly="3566">
        <line lrx="2307" lry="3600" ulx="2299" uly="3566">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="909" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0909">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0909.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="424" type="textblock" ulx="0" uly="226">
        <line lrx="46" lry="278" ulx="0" uly="226">110,</line>
        <line lrx="86" lry="424" ulx="0" uly="366">c erin</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="86" lry="477" ulx="0" uly="419">elanne</line>
        <line lrx="87" lry="558" ulx="0" uly="471">juſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="721" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="86" lry="628" ulx="0" uly="570">ldſehe</line>
        <line lrx="85" lry="671" ulx="0" uly="620">fſeivertte</line>
        <line lrx="86" lry="721" ulx="0" uly="672">Atdlare</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="86" lry="821" ulx="6" uly="768">ſrie Me</line>
        <line lrx="84" lry="923" ulx="0" uly="868">ſeroen</line>
        <line lrx="83" lry="976" ulx="0" uly="922">d ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="83" lry="1073" ulx="0" uly="1021">W</line>
        <line lrx="65" lry="1119" ulx="41" uly="1090">c.</line>
        <line lrx="83" lry="1185" ulx="0" uly="1127">ſſrdee⸗</line>
        <line lrx="84" lry="1233" ulx="0" uly="1173">ſcukinn</line>
        <line lrx="83" lry="1273" ulx="0" uly="1226">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1126" type="textblock" ulx="4" uly="1075">
        <line lrx="11" lry="1115" ulx="4" uly="1083">—</line>
        <line lrx="30" lry="1126" ulx="18" uly="1084">=S</line>
        <line lrx="44" lry="1123" ulx="35" uly="1076">=-</line>
        <line lrx="60" lry="1123" ulx="46" uly="1075">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1216" type="textblock" ulx="25" uly="1126">
        <line lrx="33" lry="1216" ulx="25" uly="1126"> ==</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="79" lry="1483" ulx="0" uly="1426">n re</line>
        <line lrx="80" lry="1524" ulx="0" uly="1475">ſeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="83" lry="1623" ulx="0" uly="1575">athdsſ</line>
        <line lrx="83" lry="1677" ulx="6" uly="1634">Uutpur</line>
        <line lrx="57" lry="1734" ulx="0" uly="1677">ſcel.</line>
        <line lrx="84" lry="1780" ulx="0" uly="1724">ſris ee</line>
        <line lrx="83" lry="1834" ulx="0" uly="1775">leen/N</line>
        <line lrx="81" lry="1883" ulx="0" uly="1825">nietze⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1938" ulx="0" uly="1875">W</line>
        <line lrx="78" lry="1978" ulx="0" uly="1925">Dheſntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="79" lry="2082" ulx="0" uly="2026">ſaſene</line>
        <line lrx="78" lry="2129" ulx="0" uly="2078">agerſ</line>
        <line lrx="79" lry="2179" ulx="0" uly="2130">ehet /u</line>
        <line lrx="80" lry="2230" ulx="0" uly="2179">/Kt</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2277">
        <line lrx="78" lry="2339" ulx="2" uly="2277">ſeſecht</line>
        <line lrx="79" lry="2388" ulx="0" uly="2334">kſeretr</line>
        <line lrx="78" lry="2435" ulx="0" uly="2383">geibkte⸗</line>
        <line lrx="62" lry="2480" ulx="0" uly="2429">Kett</line>
        <line lrx="77" lry="2537" ulx="0" uly="2482">ſſchen</line>
        <line lrx="78" lry="2581" ulx="0" uly="2534">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="77" lry="2685" ulx="3" uly="2628">tis</line>
        <line lrx="77" lry="2736" ulx="0" uly="2653">ſefe</line>
        <line lrx="76" lry="2785" ulx="0" uly="2736">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="73" lry="2889" ulx="0" uly="2827">eſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="71" lry="2990" ulx="0" uly="2922">igen</line>
        <line lrx="71" lry="3050" ulx="1" uly="2989">fnu</line>
        <line lrx="70" lry="3091" ulx="0" uly="3037">t ſee</line>
        <line lrx="70" lry="3137" ulx="11" uly="3087">le</line>
        <line lrx="69" lry="3201" ulx="0" uly="3135">utg</line>
        <line lrx="68" lry="3240" ulx="3" uly="3190">Nſe</line>
        <line lrx="65" lry="3448" ulx="0" uly="3388">fct</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3645" type="textblock" ulx="0" uly="3486">
        <line lrx="66" lry="3542" ulx="2" uly="3486">e⸗</line>
        <line lrx="68" lry="3595" ulx="2" uly="3530">ſiet</line>
        <line lrx="67" lry="3645" ulx="0" uly="3590">oet</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3753" type="textblock" ulx="0" uly="3673">
        <line lrx="68" lry="3753" ulx="0" uly="3673">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="334" type="textblock" ulx="784" uly="250">
        <line lrx="1292" lry="334" ulx="784" uly="250">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="347" type="textblock" ulx="1378" uly="255">
        <line lrx="1965" lry="347" ulx="1378" uly="255">Cap. 10. 11. 315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="660" type="textblock" ulx="160" uly="356">
        <line lrx="1052" lry="418" ulx="163" uly="356">wir ſind / ich und die andere / ſo mir</line>
        <line lrx="1049" lry="469" ulx="163" uly="407">zuziehen und helffen / ſo wird man dir</line>
        <line lrx="1045" lry="514" ulx="160" uly="457">ſagen: Ihr werdet nicht bleiben kön⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="568" ulx="160" uly="507">nen vor dieſen leuten / von welchen eure</line>
        <line lrx="1050" lry="660" ulx="161" uly="550">väter zweymal in ihrem eigenen lande</line>
        <line lrx="518" lry="650" ulx="342" uly="616">en ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1107" type="textblock" ulx="158" uly="606">
        <line lrx="309" lry="658" ulx="159" uly="606">geſchla</line>
        <line lrx="1047" lry="709" ulx="188" uly="655">73. Viel weniger kanſt du im blach⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="765" ulx="159" uly="702">feld vor ſolchem groſſen volck zu roß und</line>
        <line lrx="1050" lry="818" ulx="160" uly="754">fuß beſtehen / da keine berge und felſen</line>
        <line lrx="988" lry="867" ulx="161" uly="804">ſind / dahin man fliehen könnte.</line>
        <line lrx="1050" lry="915" ulx="186" uly="854">74. Da Jonathas ſolch rühmen höre⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="955" ulx="158" uly="907">te / erzürnete er / und wählete zehen</line>
        <line lrx="1047" lry="1017" ulx="160" uly="953">tauſend mann / und zog aus von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1062" ulx="159" uly="1004">ſalem / und ſein bruder Simon kam zu</line>
        <line lrx="1049" lry="1107" ulx="158" uly="1052">ihme / ihm zu helffen / und lagerten ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2154" type="textblock" ulx="157" uly="1104">
        <line lrx="408" lry="1155" ulx="159" uly="1104">vor Joppe.</line>
        <line lrx="1050" lry="1212" ulx="189" uly="1151">75. Aber die in der ſtadt Joppe lieſſen</line>
        <line lrx="1052" lry="1261" ulx="157" uly="1202">ihn nicht ein / denn Apollonius hatte</line>
        <line lrx="1052" lry="1312" ulx="158" uly="1249">volck darein gelegt in die beſatzung /</line>
        <line lrx="859" lry="1361" ulx="158" uly="1303">darum ſtürmete ſie Jonathas.</line>
        <line lrx="1052" lry="1412" ulx="180" uly="1350">76. Da erſchracken die in der ſtadt /</line>
        <line lrx="1050" lry="1459" ulx="158" uly="1402">und thäten die thore auf. Alſo erober⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1510" ulx="161" uly="1450">te Jonathas die ſtadt Joppe.</line>
        <line lrx="1053" lry="1560" ulx="183" uly="1502">77. Da Apollonius diß vernahm / leg⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1610" ulx="157" uly="1551">te er ſich vor Joppe mit drey tauſend</line>
        <line lrx="1055" lry="1701" ulx="159" uly="1596">leiſgen⸗ und mit einem groſſen futz⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1710" ulx="161" uly="1649">volck; und ſtellete ſich / als wolte er weg</line>
        <line lrx="1056" lry="1754" ulx="159" uly="1700">gen Asdod ziehen / daß er Jonathan</line>
        <line lrx="1056" lry="1808" ulx="160" uly="1746">beraus lockte auf das blach⸗feld / denn</line>
        <line lrx="1054" lry="1861" ulx="161" uly="1798">er harte einen groſſen reiſigen zeug / deß</line>
        <line lrx="661" lry="1909" ulx="158" uly="1848">tröſtere er ſich.</line>
        <line lrx="1056" lry="1961" ulx="186" uly="1900">78. Jonathas eilete ihm nach gen As⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2011" ulx="159" uly="1949">dod / und zog daher vorſichtiglich in ſei⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2061" ulx="162" uly="1999">ner ordnung / gerüſtet zur ſchlacht:</line>
        <line lrx="1058" lry="2108" ulx="188" uly="2046">79. Aber Apollonius hatte hinter ſich</line>
        <line lrx="1058" lry="2154" ulx="161" uly="2097">im lager heimlich tauſend reiſige ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3736" type="textblock" ulx="158" uly="2157">
        <line lrx="298" lry="2194" ulx="180" uly="2157">aſſen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2259" ulx="190" uly="2196">go. Nun merckte Jonathas / daß leute</line>
        <line lrx="1058" lry="2309" ulx="158" uly="2247">hinter ihm heimlich verſteckt waren/</line>
        <line lrx="1059" lry="2356" ulx="159" uly="2297">darum / da ſie an ſein volck kamen / hielte</line>
        <line lrx="813" lry="2408" ulx="159" uly="2348">Jonathas in ſeiner ordnung.</line>
        <line lrx="1058" lry="2453" ulx="183" uly="2394">81. Da ſchoſſen die reiſigen den gan⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2508" ulx="160" uly="2444">ten tag / von, morgen an bis auf den</line>
        <line lrx="1062" lry="2558" ulx="162" uly="2496">abend / auf das volck / bis ihre pferde</line>
        <line lrx="891" lry="2604" ulx="161" uly="2546">müde wurden. ,</line>
        <line lrx="1062" lry="2653" ulx="187" uly="2593">82. Darnach nahm Simon ſein heer/</line>
        <line lrx="1062" lry="2705" ulx="162" uly="2643">und griff die feinde an. Da flohen die</line>
        <line lrx="892" lry="2747" ulx="162" uly="2695">reiſigen / denn ſie waren müde/</line>
        <line lrx="1060" lry="2797" ulx="188" uly="2744">83. Und wurden zerſtreuet hin und</line>
        <line lrx="1062" lry="2856" ulx="163" uly="2792">her im felde / und flohen gen Asdod /</line>
        <line lrx="1062" lry="2900" ulx="161" uly="2843">und eileten in den tempel des götzen</line>
        <line lrx="923" lry="2952" ulx="164" uly="2891">Dagon / ihr leben da zu retten.</line>
        <line lrx="1062" lry="3003" ulx="196" uly="2942">84. Aber Jonathas plünderte die ſtadt</line>
        <line lrx="1060" lry="3051" ulx="165" uly="2992">Asdod / und die flecken umher / und zün⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3102" ulx="166" uly="3041">dete ſie an. Er verhrennete auch den</line>
        <line lrx="1060" lry="3146" ulx="196" uly="3091">ötzen⸗tempel mit allen / ſo darein ge⸗</line>
        <line lrx="474" lry="3198" ulx="198" uly="3144">ohen waren.</line>
        <line lrx="1065" lry="3243" ulx="193" uly="3186">85. Und die ſumma der erſchlagenen</line>
        <line lrx="1064" lry="3294" ulx="167" uly="3236">und verbrenneten zuſammen war bey</line>
        <line lrx="928" lry="3345" ulx="169" uly="3290">acht tauſend mann.</line>
        <line lrx="1068" lry="3400" ulx="196" uly="3334">86. Darnach zog Jonathas mit dem</line>
        <line lrx="1069" lry="3451" ulx="202" uly="3385">eer vor Aſcalon. Da giengen ihm die</line>
        <line lrx="1068" lry="3497" ulx="201" uly="3439">ürger aus der ſtadt heraus entgegen/</line>
        <line lrx="1069" lry="3542" ulx="175" uly="3485">und ergaben ſich / und empfiengen ihn</line>
        <line lrx="859" lry="3598" ulx="175" uly="3537">mit groͤſſem pracht. .</line>
        <line lrx="1069" lry="3647" ulx="208" uly="3588">87. Alſo zog Jonatbas wieder gen</line>
        <line lrx="1070" lry="3736" ulx="176" uly="3636">Reruſalem mit ſeinem beer und rau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3734" type="textblock" ulx="209" uly="3696">
        <line lrx="247" lry="3734" ulx="209" uly="3696">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="711" type="textblock" ulx="1082" uly="359">
        <line lrx="1641" lry="412" ulx="1117" uly="359">88. Und da Alexander</line>
        <line lrx="1811" lry="470" ulx="1090" uly="408">ehrete er Jonathan noch höher;</line>
        <line lrx="1984" lry="520" ulx="1113" uly="457">89. Und ſendete ihm einen güldenen</line>
        <line lrx="1982" lry="569" ulx="1087" uly="506">gürtel / wie man allein eines königes</line>
        <line lrx="1979" lry="618" ulx="1086" uly="556">gebohrnen freunden gibt. Dazu ſchenck⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="669" ulx="1082" uly="607">te er ihm Accaron / und das dazu gehöret /</line>
        <line lrx="1459" lry="711" ulx="1082" uly="659">zum eigenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1660" type="textblock" ulx="1081" uly="727">
        <line lrx="1800" lry="811" ulx="1266" uly="727">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1985" lry="870" ulx="1133" uly="808">Ptolomäus iſt grauſam wider ſeinen</line>
        <line lrx="1982" lry="924" ulx="1088" uly="860">eydam: ſtirbt. Demetrius ehret / aber</line>
        <line lrx="1985" lry="965" ulx="1083" uly="909">fälſchlich / Jonathan. Dieſer hilfft ih⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1020" ulx="1083" uly="960">me / und thut groſſe dinge. Tryphon</line>
        <line lrx="1576" lry="1071" ulx="1081" uly="1009">ein aufwiegler.</line>
        <line lrx="1983" lry="1115" ulx="1084" uly="1060">1.4 1Nd der könig in Egypten brach⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1168" ulx="1249" uly="1108">te volck zuſammen / ſo viel des</line>
        <line lrx="1981" lry="1215" ulx="1149" uly="1158">* ſandes am meer iſt / und viel</line>
        <line lrx="1981" lry="1263" ulx="1083" uly="1205">ſchiff / und unterſtund ſich das reich</line>
        <line lrx="1981" lry="1317" ulx="1084" uly="1255">Alexandri mit betrug an ſich zu brin⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1368" ulx="1084" uly="1305">gen / daß er beyde königreiche hätte.</line>
        <line lrx="1987" lry="1418" ulx="1112" uly="1357">2. Darum zog er in Syrien / mit die⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1467" ulx="1085" uly="1406">ſem ſchein / als käme er wie ein freund.</line>
        <line lrx="1980" lry="1513" ulx="1086" uly="1455">Da thät man ihm alle ſtädte auf / und</line>
        <line lrx="1978" lry="1567" ulx="1084" uly="1504">zogen ihm entgegen / und empfiengen</line>
        <line lrx="1986" lry="1615" ulx="1087" uly="1554">ihn herrlich / wie denn Alexander be⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1660" ulx="1089" uly="1604">fohlen hatte / dieweil dieſer ſein ſchwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2453" type="textblock" ulx="1085" uly="1660">
        <line lrx="1288" lry="1702" ulx="1114" uly="1660">er war.</line>
        <line lrx="1982" lry="1764" ulx="1110" uly="1702">3. Aber in welche ſtadt Ptolomäus</line>
        <line lrx="1982" lry="1811" ulx="1085" uly="1751">kam / da ließ er einen hauffen kriegs⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1864" ulx="1092" uly="1802">volck darinnen zur beſatzng.</line>
        <line lrx="1986" lry="1914" ulx="1111" uly="1854">4. Und da er gen Asdod kam / zeigeten</line>
        <line lrx="1987" lry="1961" ulx="1088" uly="1903">ſie ihm / wie Jonathas den tempel Da⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2014" ulx="1088" uly="1954">gon / dazu die ſtadt / verbrennet und</line>
        <line lrx="1984" lry="2062" ulx="1089" uly="2003">verwüſtet hätte / und wie die rodten</line>
        <line lrx="1988" lry="2113" ulx="1088" uly="2052">leichnam hin und her zerſtreuet lagen/</line>
        <line lrx="1987" lry="2158" ulx="1088" uly="2101">und hügel aufgeworſffen waren am</line>
        <line lrx="1989" lry="2206" ulx="1088" uly="2152">wege / darunter man die erſchlagenen</line>
        <line lrx="1722" lry="2262" ulx="1088" uly="2199">mit hauffen begraben hatte.</line>
        <line lrx="1986" lry="2310" ulx="1115" uly="2251">5§. Und ſagten dem könige / daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2360" ulx="1088" uly="2300">nathas dieſen ſchaden gethan hatte/</line>
        <line lrx="1988" lry="2410" ulx="1090" uly="2351">damit ſie ihm einen ungnädigen könig</line>
        <line lrx="1986" lry="2453" ulx="1087" uly="2398">machten. Aber der kenig ſchwieg ſtill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3691" type="textblock" ulx="1088" uly="2460">
        <line lrx="1206" lry="2492" ulx="1162" uly="2460">u.</line>
        <line lrx="1986" lry="2549" ulx="1114" uly="2497">6. Und Jonathas zog auch dem köni⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2609" ulx="1088" uly="2548">ge entgegen gen Joppe / da ſprachen ſie</line>
        <line lrx="1986" lry="2657" ulx="1089" uly="2597">einander an/ und blieben über nacht</line>
        <line lrx="1908" lry="2706" ulx="1090" uly="2647">da bey einander. ,</line>
        <line lrx="2044" lry="2757" ulx="1113" uly="2694">7. Und Jonathas geleitete den könig</line>
        <line lrx="1989" lry="2804" ulx="1091" uly="2748">bis an das waſſer / genannt Eleuthe⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2852" ulx="1090" uly="2796">rus/ darnach zog er wieder heim gen</line>
        <line lrx="1958" lry="2907" ulx="1092" uly="2846">Jeruſalem. „.</line>
        <line lrx="1981" lry="2955" ulx="1119" uly="2894">8. Und der konig Ptolomäus nahm die</line>
        <line lrx="1981" lry="2997" ulx="1093" uly="2945">ſtädte ein bis gen Seleucia am meer/</line>
        <line lrx="1985" lry="3093" ulx="1093" uly="2992">und ſunterſtund ſich Alexand rum zu ver⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3090" ulx="1091" uly="3053">treiben.</line>
        <line lrx="1986" lry="3148" ulx="1122" uly="3089">9: Und ſchickte botten zu Demetrio/</line>
        <line lrx="1984" lry="3198" ulx="1093" uly="3141">daß er zu ihm kommen ſolte / einen</line>
        <line lrx="1983" lry="3257" ulx="1095" uly="3191">bund mit ihm zu machen; ſo wolte er</line>
        <line lrx="1983" lry="3302" ulx="1095" uly="3240">ihm ſeine tochter geben / die Alexander</line>
        <line lrx="1982" lry="3353" ulx="1094" uly="3289">hatte / und wolte ihm helffen / daß er</line>
        <line lrx="1821" lry="3399" ulx="1096" uly="3340">könig würde. .</line>
        <line lrx="1983" lry="3447" ulx="1124" uly="3389">10. Und ſprach / es hätte ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3500" ulx="1096" uly="3436">reuet / daß er Alexandro die tochter</line>
        <line lrx="1944" lry="3542" ulx="1095" uly="3488">gegeben hätte. . .</line>
        <line lrx="1982" lry="3597" ulx="1126" uly="3533">11. Und gab Alexandro ſchuld / er hät⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3637" ulx="1099" uly="3582">te ihm nach dem leben und königreich</line>
        <line lrx="1340" lry="3691" ulx="1102" uly="3638">getrachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="429" type="textblock" ulx="1686" uly="343">
        <line lrx="1983" lry="429" ulx="1686" uly="343">olches hörete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1708" type="textblock" ulx="1086" uly="1660">
        <line lrx="1108" lry="1708" ulx="1086" uly="1660">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2500" type="textblock" ulx="1089" uly="2451">
        <line lrx="1112" lry="2494" ulx="1089" uly="2451">☛</line>
        <line lrx="1139" lry="2497" ulx="1118" uly="2463">●</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3784" type="textblock" ulx="1137" uly="3679">
        <line lrx="1983" lry="3733" ulx="1193" uly="3679">. einen haß öf⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3784" ulx="1137" uly="3686">12. Er erzeigte auch ſei altichi,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="910" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0910">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0910.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="692" lry="348" type="textblock" ulx="419" uly="268">
        <line lrx="692" lry="348" ulx="419" uly="268">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="341" type="textblock" ulx="1118" uly="252">
        <line lrx="1534" lry="341" ulx="1118" uly="252">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="331" type="textblock" ulx="1740" uly="253">
        <line lrx="1989" lry="331" ulx="1740" uly="253">Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1767" type="textblock" ulx="395" uly="364">
        <line lrx="1294" lry="425" ulx="417" uly="364">fentlich / und wendete ſich von Alexan⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="476" ulx="416" uly="413">dro / und nahm ihm die tochter / und gab</line>
        <line lrx="1272" lry="525" ulx="416" uly="471">ſie Demetrio. . .„</line>
        <line lrx="1296" lry="573" ulx="453" uly="508">13. Und da Ptolemäus gen Antiochig</line>
        <line lrx="1295" lry="623" ulx="416" uly="559">kam / ſetzte er deyde kronen auf / des</line>
        <line lrx="1240" lry="675" ulx="414" uly="610">reichs Egypti / und des reichs Aſta.</line>
        <line lrx="1293" lry="723" ulx="414" uly="658">„14. Aber der könig Alexander war da⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="769" ulx="395" uly="708">zumal in Cilicia / denn etliche ſtädte</line>
        <line lrx="1200" lry="817" ulx="413" uly="759">waren daſelbſt von ihm abgefallen.</line>
        <line lrx="1298" lry="871" ulx="449" uly="809">15. Da er nun von Ptolemäao hörete/</line>
        <line lrx="1295" lry="921" ulx="415" uly="856">zog er wieder ihn / mit ihm zu kriegen.</line>
        <line lrx="1298" lry="966" ulx="414" uly="907">Aber Ptolemäus war ſtarck gerüſtet / und</line>
        <line lrx="1269" lry="1021" ulx="416" uly="957">zog ihm entgegen/ und verjagte ihn.</line>
        <line lrx="1301" lry="1067" ulx="452" uly="1005">16. Und Alexander flohe in Arabien/</line>
        <line lrx="1301" lry="1119" ulx="412" uly="1057">Daß er da ſicher wäre / aber der könig</line>
        <line lrx="1100" lry="1166" ulx="414" uly="1106">Ptolemäus war ſehr mächtig.</line>
        <line lrx="1303" lry="1215" ulx="448" uly="1153">17. Darum ließ Zabdiel / der Araber/</line>
        <line lrx="1307" lry="1266" ulx="415" uly="1200">ſeinem gaſt / dem Alexandro / den kopyff</line>
        <line lrx="1304" lry="1317" ulx="419" uly="1254">abhauen / und ſchickte ihn dem könige</line>
        <line lrx="854" lry="1371" ulx="417" uly="1305">Ptolemao. „</line>
        <line lrx="1302" lry="1410" ulx="448" uly="1351">18. Und Ptolemäus ſtarb am dritten</line>
        <line lrx="1301" lry="1466" ulx="413" uly="1402">tage hernach / da wurden die krieger / ſo</line>
        <line lrx="1302" lry="1510" ulx="413" uly="1451">Ptolemaus in die ſtädte gelegt hatte/</line>
        <line lrx="1274" lry="1558" ulx="417" uly="1501">auch umbracht vom volck in ſtädten.</line>
        <line lrx="1301" lry="1609" ulx="446" uly="1547">19. Alſo nahm Demetrius das reich</line>
        <line lrx="1299" lry="1703" ulx="411" uly="1597">ine im hunderr und ſieben und ſech⸗</line>
        <line lrx="692" lry="1705" ulx="442" uly="1660">igſten jahr.</line>
        <line lrx="1300" lry="1767" ulx="404" uly="1658">Bian 3¹ dieſer zeit brachte Jonathas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1806" type="textblock" ulx="409" uly="1747">
        <line lrx="1404" lry="1806" ulx="409" uly="1747">ſein volck im lande Juda zuſammen / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3382" type="textblock" ulx="360" uly="1796">
        <line lrx="1299" lry="1855" ulx="407" uly="1796">die burg zu Jeruſalem wieder zu er⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1905" ulx="412" uly="1842">obern / und ließ bollwercke und geſchütz</line>
        <line lrx="1066" lry="1955" ulx="411" uly="1895">davor aufrichten. ,</line>
        <line lrx="1298" lry="2001" ulx="444" uly="1942">21. Da zogen etliche abtrünnige zum</line>
        <line lrx="1299" lry="2050" ulx="412" uly="1993">könige Demetrios / und verklageten den</line>
        <line lrx="1299" lry="2109" ulx="360" uly="2040">Jonathan / und ſagten / daß er die burg</line>
        <line lrx="981" lry="2153" ulx="410" uly="2095">belägert hätte.</line>
        <line lrx="1299" lry="2196" ulx="434" uly="2137">22. Da erzürnete der könig ſehr / und</line>
        <line lrx="1299" lry="2254" ulx="409" uly="2187">zog eilend gen Ptolemais / und ſchrieb</line>
        <line lrx="1301" lry="2300" ulx="408" uly="2235">Jonathäa / daß er die burg nicht belagern</line>
        <line lrx="1299" lry="2349" ulx="409" uly="2285">Folte / und ſolte eilends zuihm gen Pto⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2402" ulx="411" uly="2336">lemais kommen / da wolte er mit ihm</line>
        <line lrx="987" lry="2446" ulx="405" uly="2385">von etlichen ſachen reden.</line>
        <line lrx="1297" lry="2501" ulx="446" uly="2431">23. Da aber Jonathädieſe bottſchafft</line>
        <line lrx="1300" lry="2544" ulx="412" uly="2482">kam / ließ er nicht ab von der beläge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2595" ulx="415" uly="2531">rung / und wählete etliche älteſten in</line>
        <line lrx="1302" lry="2645" ulx="415" uly="2580">Iſrael / und prieſter / die mit ihm ziehen</line>
        <line lrx="1299" lry="2700" ulx="415" uly="2630">Folten / und machte ſich auf / und wag⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="2741" ulx="415" uly="2688">te ſein leben/ ,. .</line>
        <line lrx="1302" lry="2793" ulx="446" uly="2727">24. Und nahm viel köſtlicher kleinode</line>
        <line lrx="1302" lry="2839" ulx="417" uly="2778">mit ſich / von gold / ſilber und kleidern /</line>
        <line lrx="1301" lry="2893" ulx="413" uly="2829">und zog gen Ptolemais zum könige / und</line>
        <line lrx="1048" lry="2943" ulx="416" uly="2881">fand gnade bey ihm.</line>
        <line lrx="1301" lry="2989" ulx="448" uly="2925">25. Da ihn nun die abtrünnigen ſei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3041" ulx="417" uly="2982">nes volcks verklagten/</line>
        <line lrx="1303" lry="3090" ulx="442" uly="3024">26. Hielt ihn der könig ehrlich / wie er</line>
        <line lrx="1303" lry="3143" ulx="415" uly="3075">zuvor gehalten war / und thät ihm groſſe</line>
        <line lrx="1254" lry="3188" ulx="418" uly="3125">ehre vor allen ſeinen fürſten/</line>
        <line lrx="1299" lry="3237" ulx="446" uly="3172">27. Und beſtättigte ihn in ſeinem ho⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3286" ulx="418" uly="3222">henprieſter⸗amt / und in allen andern</line>
        <line lrx="1299" lry="3333" ulx="419" uly="3272">ehren / die er bisher gehabt hatte / und</line>
        <line lrx="1300" lry="3382" ulx="418" uly="3322">hielte ihn vor ſeinen vornehmſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3730" type="textblock" ulx="415" uly="3382">
        <line lrx="1095" lry="3432" ulx="440" uly="3382">reund. ,</line>
        <line lrx="1299" lry="3485" ulx="415" uly="3386">fan Jonathas bat auch den könig / daß</line>
        <line lrx="1300" lry="3530" ulx="415" uly="3471">er dem gantzen Judaa / und den dreyen</line>
        <line lrx="1300" lry="3581" ulx="420" uly="3521">vogteyen in Samaria und Galilaa den</line>
        <line lrx="1301" lry="3629" ulx="421" uly="3568">ſchoß erlaſſen wolte / und erbot ſich um</line>
        <line lrx="1301" lry="3677" ulx="417" uly="3618">dieſe freyheit zu geben drey hundert</line>
        <line lrx="759" lry="3730" ulx="419" uly="3672">centner goldes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="485" type="textblock" ulx="1338" uly="343">
        <line lrx="2213" lry="421" ulx="1364" uly="343">29. Daß willigte der ſonſg, und gab</line>
        <line lrx="2214" lry="485" ulx="1338" uly="402">Jonathã briefe darüber / die lauteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1745" type="textblock" ulx="1327" uly="470">
        <line lrx="1447" lry="504" ulx="1337" uly="470">alſo:</line>
        <line lrx="2213" lry="566" ulx="1355" uly="505">30. Der könig Demetrius entbeut ſei⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="608" ulx="1330" uly="556">nem bruder Jonatha und dem Jüdiſchen</line>
        <line lrx="1857" lry="666" ulx="1328" uly="604">volck / ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="2213" lry="714" ulx="1355" uly="652">31. Wir ſenden euch eine abſchrifft des</line>
        <line lrx="2214" lry="753" ulx="1329" uly="703">briefes / den wir an unſern vater den</line>
        <line lrx="2214" lry="810" ulx="1327" uly="753">Laſthenem euerthalben geſchrieben ha⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="863" ulx="1328" uly="802">ben / daß ihr ſolches wiſſen möget.</line>
        <line lrx="2213" lry="911" ulx="1352" uly="849">32. Der könig Demetrius entbeut</line>
        <line lrx="2211" lry="954" ulx="1327" uly="899">Laſtheni / ſeinem vater / ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="2212" lry="1047" ulx="1355" uly="949">3 . Wir gedencken unſern freunden</line>
        <line lrx="2213" lry="1051" ulx="1328" uly="999">und treuen bunds⸗genoſſen / den Jüden/</line>
        <line lrx="2211" lry="1105" ulx="1329" uly="1049">gutes zu thun / von wegen ihrer treue</line>
        <line lrx="2046" lry="1159" ulx="1330" uly="1097">und freundſchafft gegen uns.</line>
        <line lrx="2211" lry="1252" ulx="1355" uly="1144">zo: Darum ſo beſtättigen wir / daß</line>
        <line lrx="2212" lry="1260" ulx="1330" uly="1198">die prieſter zu Jeruſalem / das gantze</line>
        <line lrx="2213" lry="1301" ulx="1329" uly="1246">Jud zda / und die drey ſtädte / Apherima</line>
        <line lrx="2212" lry="1349" ulx="1329" uly="1295">und Lyda und Ramatha / und ihre zuge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1398" ulx="1331" uly="1348">hör innen haben ſollen.</line>
        <line lrx="2213" lry="1457" ulx="1359" uly="1393">35. Wir erlaſſen ihnen auch alles / das</line>
        <line lrx="2214" lry="1507" ulx="1330" uly="1442">ſie zuvor dem könige haben jährlich ge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1557" ulx="1330" uly="1491">ben müſſen / getrayd / obſt / zehend / ſchoß /</line>
        <line lrx="1885" lry="1602" ulx="1329" uly="1546">ſaltz/ zinß⸗ kron⸗ſteuer.</line>
        <line lrx="2215" lry="1647" ulx="1391" uly="1588">6. Von dieſen allen ſollen ſie fort⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1706" ulx="1328" uly="1638">hin gefreyet ſeyn / und ſolche freyheit</line>
        <line lrx="2214" lry="1745" ulx="1328" uly="1690">ſoll ihnen ſtets und veſt gehalten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1789" type="textblock" ulx="1408" uly="1775">
        <line lrx="1420" lry="1789" ulx="1408" uly="1775">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3530" type="textblock" ulx="1326" uly="1786">
        <line lrx="2215" lry="1852" ulx="1354" uly="1786">37. Dieſes brieffs abſchrifft ſoll man</line>
        <line lrx="2214" lry="1902" ulx="1326" uly="1837">Jonatha geben / daß mans auf den hei⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1944" ulx="1327" uly="1887">ligen berg ſtelle / als an einem ehrlichen</line>
        <line lrx="1832" lry="1999" ulx="1326" uly="1940">und offentlichen ort.</line>
        <line lrx="2213" lry="2046" ulx="1352" uly="1984">38. Da nun der könig Demetrius ſa⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2097" ulx="1326" uly="2034">he / daß im gantzen königreich friede</line>
        <line lrx="2217" lry="2146" ulx="1327" uly="2083">war / und ſich niemand mehr wider ihn</line>
        <line lrx="2217" lry="2199" ulx="1326" uly="2133">ſetzte / da ließ er ſein kriegs⸗volck von</line>
        <line lrx="2217" lry="2246" ulx="1328" uly="2182">ſich / das im koͤnigreich daheim war / einen</line>
        <line lrx="2215" lry="2291" ulx="1329" uly="2233">jeden wieder in ſeine ſtadt / aber das</line>
        <line lrx="2216" lry="2376" ulx="1328" uly="2281">fremde kriegs⸗volck / das er in den infu⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2387" ulx="1328" uly="2334">len hin und her angenommen harte / be⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2447" ulx="1328" uly="2382">hielt er bey ſich/ darum ward ihm das</line>
        <line lrx="1992" lry="2485" ulx="1329" uly="2431">einländiſche volck ſehr gram.</line>
        <line lrx="2216" lry="2540" ulx="1358" uly="2482">39. Da aber Tryphon / ein hauptmann /</line>
        <line lrx="2215" lry="2580" ulx="1330" uly="2530">der etwa des Alexandri freund gewe⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2641" ulx="1329" uly="2577">ſen war / ſahe / daß das kriegs⸗volck ei⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2683" ulx="1330" uly="2627">nen haß wider den könig Demetrium</line>
        <line lrx="2217" lry="2737" ulx="1329" uly="2678">gefaßt hatte / zog er zu dem Araber /</line>
        <line lrx="2216" lry="2788" ulx="1328" uly="2727">Emalkuel / der den jungen Antiochum/</line>
        <line lrx="2140" lry="2837" ulx="1330" uly="2781">den ſohn Alexandri/ erzoge. .</line>
        <line lrx="2215" lry="2919" ulx="1352" uly="2822">40. Bey dieſem hielt er an/ daß er ihm</line>
        <line lrx="2215" lry="2938" ulx="1331" uly="2874">den knaben geben ſolte / ſo wolt er ihn</line>
        <line lrx="2215" lry="2977" ulx="1330" uly="2924">wiederum in ſeines vaters reich einſe⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3034" ulx="1365" uly="2973">en / und ſagte dem Argber / wie und</line>
        <line lrx="2216" lry="3084" ulx="1345" uly="3022">warum das kriegs⸗volck den koͤnig De⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3134" ulx="1332" uly="3072">metrium haſſeten; und blieb alſo eine</line>
        <line lrx="1922" lry="3183" ulx="1330" uly="3125">zeitlang bey dem Araber.</line>
        <line lrx="2219" lry="3236" ulx="1351" uly="3170">41. Mittler zeit ſchrieb Jonarhas dem</line>
        <line lrx="2221" lry="3277" ulx="1331" uly="3220">koͤnig Demetrio / und bat ihn / er wolte</line>
        <line lrx="2220" lry="3328" ulx="1333" uly="3268">denen / ſo auf der burg lagen / gebieten</line>
        <line lrx="2221" lry="3379" ulx="1332" uly="3320">zu weichen/ und ihm die burg zu räu⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3429" ulx="1334" uly="3369">men und einzugeben: denn ſie thaten</line>
        <line lrx="1946" lry="3476" ulx="1333" uly="3421">Iſrael viel ſchaden. .</line>
        <line lrx="2222" lry="3530" ulx="1362" uly="3465">42. Da ſchrieb Demetrius dem Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3666" type="textblock" ulx="1335" uly="3516">
        <line lrx="2221" lry="3569" ulx="1335" uly="3516">nathä alſo: Nicht allein dieſes / ſo du</line>
        <line lrx="2222" lry="3626" ulx="1337" uly="3564">begehreſt / ſondern viel mehr ehre und</line>
        <line lrx="2223" lry="3666" ulx="1927" uly="3609">deinem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3675" type="textblock" ulx="1337" uly="3616">
        <line lrx="1893" lry="3675" ulx="1337" uly="3616">gutes will ich dir und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3723" type="textblock" ulx="1339" uly="3666">
        <line lrx="1842" lry="3723" ulx="1339" uly="3666">thun / ſo bald ich kan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3775" type="textblock" ulx="2027" uly="3683">
        <line lrx="2233" lry="3775" ulx="2027" uly="3683">43. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="754" type="textblock" ulx="2287" uly="504">
        <line lrx="2392" lry="557" ulx="2294" uly="504"> dern</line>
        <line lrx="2392" lry="613" ulx="2291" uly="545">eun ſi</line>
        <line lrx="2389" lry="667" ulx="2288" uly="606">end gute</line>
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="2287" uly="656">rcch r</line>
        <line lrx="2392" lry="754" ulx="2306" uly="701">erd ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1779" type="textblock" ulx="2274" uly="801">
        <line lrx="2389" lry="860" ulx="2282" uly="801">6pmriten</line>
        <line lrx="2390" lry="909" ulx="2281" uly="857">aſbe an</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2280" uly="901">G nuſern</line>
        <line lrx="2392" lry="1011" ulx="2279" uly="951"> vodt</line>
        <line lrx="2390" lry="1058" ulx="2278" uly="1001">iherderk⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1115" ulx="2279" uly="1055">ſhndesv⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1158" ulx="2276" uly="1104">n iehute</line>
        <line lrx="2391" lry="1207" ulx="2277" uly="1152">Detunft</line>
        <line lrx="2389" lry="1302" ulx="2275" uly="1201">n n</line>
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2277" uly="1256">ien</line>
        <line lrx="2392" lry="1356" ulx="2274" uly="1315">ſch in Ne⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1454" ulx="2274" uly="1405">Hertttuſen⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1516" ulx="2291" uly="1455">ran u</line>
        <line lrx="2392" lry="1555" ulx="2275" uly="1506">ftren he e⸗</line>
        <line lrx="2377" lry="1609" ulx="2275" uly="1555">O hund</line>
        <line lrx="2392" lry="1656" ulx="2292" uly="1605">Ne oi</line>
        <line lrx="2385" lry="1714" ulx="2277" uly="1656">1 Uen /</line>
        <line lrx="2391" lry="1779" ulx="2277" uly="1704">j i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2427" type="textblock" ulx="2277" uly="1768">
        <line lrx="2390" lry="1813" ulx="2277" uly="1768">6.  .D</line>
        <line lrx="2391" lry="1862" ulx="2277" uly="1804">s die In</line>
        <line lrx="2382" lry="1916" ulx="2280" uly="1855">r töten /</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2279" uly="1906">ſiſte nache</line>
        <line lrx="2392" lry="2013" ulx="2282" uly="1957">Aderd t</line>
        <line lrx="2388" lry="2061" ulx="2281" uly="2004">1ſite pafen</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2282" uly="2056">ſigechrer</line>
        <line lrx="2391" lry="2164" ulx="2280" uly="2105">Ein gengen</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2280" uly="2155">tſnter</line>
        <line lrx="2392" lry="2260" ulx="2283" uly="2205">Karnit</line>
        <line lrx="2382" lry="2307" ulx="2280" uly="2259">Ml hetnen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2280" uly="2305">Ntun De</line>
        <line lrx="2392" lry="2427" ulx="2281" uly="2358">n Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2913" type="textblock" ulx="2283" uly="2457">
        <line lrx="2391" lry="2517" ulx="2294" uly="2457">ter don</line>
        <line lrx="2392" lry="2567" ulx="2284" uly="2510">ſer fin b</line>
        <line lrx="2384" lry="2617" ulx="2283" uly="2557">ſc geng</line>
        <line lrx="2392" lry="2667" ulx="2288" uly="2606">hucer ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2289" uly="2658">miämma</line>
        <line lrx="2392" lry="2771" ulx="2285" uly="2707">chlmneh</line>
        <line lrx="2392" lry="2816" ulx="2286" uly="2764">n nir den</line>
        <line lrx="2392" lry="2859" ulx="2287" uly="2808">ſinthurn</line>
        <line lrx="2367" lry="2913" ulx="2288" uly="2856">ſeeu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1507" type="textblock" ulx="2279" uly="1461">
        <line lrx="2289" lry="1507" ulx="2279" uly="1461">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1652" type="textblock" ulx="2284" uly="1610">
        <line lrx="2291" lry="1652" ulx="2284" uly="1610">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="911" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0911">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0911.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="593" type="textblock" ulx="0" uly="473">
        <line lrx="86" lry="549" ulx="0" uly="473">ſgiaree</line>
        <line lrx="87" lry="593" ulx="0" uly="534">nͤſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="837" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="86" lry="689" ulx="0" uly="630">dfr</line>
        <line lrx="86" lry="744" ulx="0" uly="689">bter e⸗</line>
        <line lrx="85" lry="793" ulx="0" uly="737">ter he</line>
        <line lrx="47" lry="837" ulx="0" uly="793">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="80" lry="1039" ulx="0" uly="988">ſgüder,</line>
        <line lrx="80" lry="1086" ulx="39" uly="1047">treut</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1133">
        <line lrx="79" lry="1188" ulx="0" uly="1133">1i ds</line>
        <line lrx="80" lry="1245" ulx="4" uly="1183">oe</line>
        <line lrx="80" lry="1284" ulx="0" uly="1235">ſchicfe</line>
        <line lrx="79" lry="1341" ulx="0" uly="1283">benr</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="78" lry="1443" ulx="1" uly="1380">6C/N</line>
        <line lrx="79" lry="1494" ulx="0" uly="1435">ikelbt</line>
        <line lrx="80" lry="1536" ulx="0" uly="1485">eneſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="82" lry="1642" ulx="0" uly="1581">ſefet</line>
        <line lrx="82" lry="1684" ulx="0" uly="1633">e fephei</line>
        <line lrx="81" lry="1730" ulx="0" uly="1683">lten e</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="76" lry="2042" ulx="0" uly="1982">ſerle</line>
        <line lrx="77" lry="2091" ulx="0" uly="2032">6e ee</line>
        <line lrx="78" lry="2131" ulx="0" uly="2081">herit</line>
        <line lrx="77" lry="2177" ulx="0" uly="2131">ſk ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="66" lry="3082" ulx="7" uly="3027">de</line>
        <line lrx="67" lry="3132" ulx="0" uly="3081">aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3228" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="92" lry="3228" ulx="0" uly="3176">ebea</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3332" type="textblock" ulx="0" uly="3224">
        <line lrx="69" lry="3283" ulx="0" uly="3224">,ev</line>
        <line lrx="69" lry="3332" ulx="0" uly="3277">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3635" type="textblock" ulx="0" uly="3333">
        <line lrx="70" lry="3380" ulx="1" uly="3333"> I</line>
        <line lrx="70" lry="3436" ulx="9" uly="3338">Re</line>
        <line lrx="69" lry="3534" ulx="0" uly="3471">nn!</line>
        <line lrx="69" lry="3592" ulx="0" uly="3527">een</line>
        <line lrx="68" lry="3635" ulx="0" uly="3579">gehtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3784" type="textblock" ulx="24" uly="3736">
        <line lrx="60" lry="3784" ulx="24" uly="3736">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3695" type="textblock" ulx="0" uly="3628">
        <line lrx="79" lry="3695" ulx="0" uly="3628">rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="305" type="textblock" ulx="818" uly="228">
        <line lrx="1318" lry="305" ulx="818" uly="228">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="325" type="textblock" ulx="1459" uly="236">
        <line lrx="1976" lry="325" ulx="1459" uly="236">Cap. 1 1. 317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2409" type="textblock" ulx="156" uly="328">
        <line lrx="1055" lry="389" ulx="203" uly="328">43. Aber jetzt bin ich in groſſer ge⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="445" ulx="173" uly="378">fahr; daruni ſo thue ſo wohl an mir/</line>
        <line lrx="1057" lry="490" ulx="173" uly="427">und ſchicke mir hülffe / denn alle mein</line>
        <line lrx="1056" lry="540" ulx="171" uly="475">kriegs⸗volck iſt von mir abgefallen / und</line>
        <line lrx="739" lry="591" ulx="170" uly="526">ſetzet ſich wider mich.</line>
        <line lrx="1069" lry="639" ulx="195" uly="579">44. Darum ſchickte ihm Jonathas</line>
        <line lrx="1069" lry="690" ulx="169" uly="623">drey tauſend guter krieger / die kamen</line>
        <line lrx="1056" lry="767" ulx="169" uly="674">ſen Antiochia zum könige / und der</line>
        <line lrx="1054" lry="824" ulx="171" uly="726">ſonis ward ihrer zukunfft ſehr er⸗</line>
        <line lrx="320" lry="816" ulx="193" uly="781">reuet.</line>
        <line lrx="1055" lry="882" ulx="198" uly="820">45. Nun richtete das volck in der ſtadt</line>
        <line lrx="1053" lry="929" ulx="167" uly="869">eine aufruhr an / bey hundert und</line>
        <line lrx="1053" lry="977" ulx="169" uly="923">zwantzig tauſend mann/ und wolten</line>
        <line lrx="759" lry="1034" ulx="167" uly="970">den knig todt ſchlagen.</line>
        <line lrx="1049" lry="1085" ulx="198" uly="1019">46. Aber der könig fohe in ſeine burg.</line>
        <line lrx="1051" lry="1132" ulx="168" uly="1067">Da nahm das volck die gaſſen ein / und</line>
        <line lrx="1036" lry="1186" ulx="168" uly="1118">wolten die burg ſtürmen.</line>
        <line lrx="1051" lry="1234" ulx="191" uly="1167">47. Darum forderte der könig die Jüi⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1311" ulx="166" uly="1214">den ihn in beſchützen. Da lieffen die</line>
        <line lrx="1048" lry="1327" ulx="167" uly="1267">Jüden alle dem kenige zu / und theile⸗</line>
        <line lrx="668" lry="1369" ulx="165" uly="1314">ten ſich in die gaſſen/</line>
        <line lrx="1050" lry="1433" ulx="193" uly="1367">48; Und erſchlugen denſelbigen tag</line>
        <line lrx="1052" lry="1479" ulx="166" uly="1413">hundert tauſend mann/ und zündeten</line>
        <line lrx="1049" lry="1528" ulx="163" uly="1463">die ſtadt an / und plünderten ſie: Alſo</line>
        <line lrx="735" lry="1577" ulx="163" uly="1514">erretteten ſie den könig.</line>
        <line lrx="1048" lry="1630" ulx="186" uly="1563">49. Da nun das volck in der ſtadt ſa⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1715" ulx="163" uly="1611">be / daß die Jüden der ſtadt mäch i⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1725" ulx="163" uly="1664">waren worden/ verzagten ſie / un</line>
        <line lrx="1049" lry="1768" ulx="160" uly="1709">ſchryen zum könige / und baten um</line>
        <line lrx="825" lry="1827" ulx="162" uly="1761">frieden / . .</line>
        <line lrx="1050" lry="1877" ulx="192" uly="1808">50:. Daß die Jüden aufhöreten das</line>
        <line lrx="1049" lry="1919" ulx="167" uly="1855">volck zu tödten/ und die ſtadt nicht</line>
        <line lrx="1026" lry="1976" ulx="166" uly="1910">gantz wüſte macheten. .</line>
        <line lrx="1048" lry="2017" ulx="196" uly="1958">51. Da ward friede / und legten die</line>
        <line lrx="1043" lry="2073" ulx="157" uly="2006">Jüden ihre waffen von ſich / und wur⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2117" ulx="158" uly="2054">den hoch geehret vom konige / und ge⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2166" ulx="157" uly="2105">rühmer im gantzen reich / und zogen</line>
        <line lrx="1042" lry="2226" ulx="157" uly="2153">wieder heim gen Jeruſalem / und brach⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2266" ulx="163" uly="2204">ten groß gut mit ſich / das ſie im krieg</line>
        <line lrx="698" lry="2317" ulx="162" uly="2257">gewonnen hatten. .</line>
        <line lrx="1044" lry="2361" ulx="180" uly="2307">52. Da nun Demetrius wieder ſicher</line>
        <line lrx="1045" lry="2409" ulx="156" uly="2354">war / und das reich mit ruhe innen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3056" type="textblock" ulx="153" uly="2397">
        <line lrx="1029" lry="2468" ulx="157" uly="2397">hatte / 1. . .</line>
        <line lrx="1044" lry="2514" ulx="187" uly="2450">53. Hielt er Jonathä derer dinge kei⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2556" ulx="153" uly="2504">nes / die er ihm verheiſſen hatte / und</line>
        <line lrx="1047" lry="2614" ulx="154" uly="2550">wendete ſich gantz von ihm / und war</line>
        <line lrx="1045" lry="2659" ulx="155" uly="2598">ihm undanckhar für ſeine wohlthat/</line>
        <line lrx="827" lry="2700" ulx="156" uly="2647">und erzeigte ihm alle untreu.</line>
        <line lrx="1043" lry="2764" ulx="190" uly="2699">54. Nicht lange hernach kam Tryphon</line>
        <line lrx="1044" lry="2814" ulx="158" uly="2748">wiederum mit dem jungen Antiocho.</line>
        <line lrx="1041" lry="2863" ulx="155" uly="2796">Dieſer Antiochus ward koͤnig / und ſetz⸗</line>
        <line lrx="952" lry="2911" ulx="160" uly="2847">te die krone auf.</line>
        <line lrx="1042" lry="2955" ulx="190" uly="2897">5S⸗ Und kam zu ihm alles kriegs⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3011" ulx="158" uly="2940">volck/ welches Demetrius geurlaubet</line>
        <line lrx="1045" lry="3056" ulx="157" uly="2994">hatte. Da ſie nun mit Demerrio ſtrit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3101" type="textblock" ulx="157" uly="3042">
        <line lrx="1099" lry="3101" ulx="157" uly="3042">ten / ſchlugen ſie ihn in die flucht / und b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3650" type="textblock" ulx="153" uly="3094">
        <line lrx="495" lry="3143" ulx="161" uly="3094">verjagten ihn.</line>
        <line lrx="1043" lry="3204" ulx="186" uly="3143">56. Und Tryphon nahm die elephan⸗</line>
        <line lrx="993" lry="3258" ulx="157" uly="3192">ten / und gewann Antiochien. .</line>
        <line lrx="1043" lry="3308" ulx="188" uly="3241">57. Und der junge Antiochus ſchrieb</line>
        <line lrx="1041" lry="3356" ulx="156" uly="3288">Jonathä / und beſtättigte ihn in ſei⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="3401" ulx="156" uly="3337">nem hohenprieſter⸗amt / und willigte/</line>
        <line lrx="1040" lry="3453" ulx="157" uly="3384">daß er die vier ſtäadte beſitzen / und be⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="3506" ulx="157" uly="3434">halten ſolt / und des koͤnigs freund ſeyn.</line>
        <line lrx="1045" lry="3590" ulx="186" uly="3487">58. Und ſendete ihm güldene gefäſſe⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3644" ulx="153" uly="3533">und erlaubete ihm gol z tiſche zu</line>
        <line lrx="1042" lry="3650" ulx="158" uly="3581">brauchen / und purpur / und einen gül⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="1581" type="textblock" ulx="1062" uly="1525">
        <line lrx="1711" lry="1581" ulx="1062" uly="1525">aroſſen heer in Kedes in G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1720" type="textblock" ulx="1077" uly="340">
        <line lrx="1969" lry="402" ulx="1106" uly="340">59. Und Simon / den bruder Jona⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="454" ulx="1077" uly="390">thäa / machte er zum hauptmann</line>
        <line lrx="1968" lry="506" ulx="1079" uly="438">übers land von Tyro an bis an Egy⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="550" ulx="1079" uly="481">pten.</line>
        <line lrx="1969" lry="601" ulx="1104" uly="537">60. Dg nun Jonathas auszog über</line>
        <line lrx="1972" lry="648" ulx="1080" uly="586">den Euphraten / und in die ſtädte um⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="702" ulx="1080" uly="637">her kam / da zog ihm zu alles friegs⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="752" ulx="1080" uly="684">volck in Syria/ ihm zu helffen; und</line>
        <line lrx="1969" lry="798" ulx="1080" uly="735">da er von Aſcalon kam / giengen ihm</line>
        <line lrx="1970" lry="879" ulx="1080" uly="784">die bürger entgegen/ und empfiengen</line>
        <line lrx="1762" lry="892" ulx="1078" uly="833">ihn ehrlich / und ergaben ſich.</line>
        <line lrx="1967" lry="983" ulx="1107" uly="884">61. Darnach zog er vor Gaza / aber</line>
        <line lrx="1971" lry="1000" ulx="1080" uly="932">die von Gaza wolten ihn nicht einlaſ⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1047" ulx="1082" uly="982">ſen / darum belagerte er die ſtadt / und</line>
        <line lrx="1970" lry="1092" ulx="1083" uly="1030">verbrannte die vorſtädte umher / und</line>
        <line lrx="1386" lry="1132" ulx="1081" uly="1080">plünderte ſie.</line>
        <line lrx="1975" lry="1197" ulx="1108" uly="1131">62. Da baten die von Gaza um frie⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1246" ulx="1081" uly="1178">den / und Jonathas machte einen frie⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1290" ulx="1082" uly="1228">den mit ihnen/ und nahm etliche ihrer</line>
        <line lrx="1972" lry="1342" ulx="1080" uly="1277">kinder zu geiſſel / und ſchickte ſie gen</line>
        <line lrx="1971" lry="1390" ulx="1080" uly="1326">Jeruſalem / er aber zog fort durchs land/</line>
        <line lrx="1934" lry="1442" ulx="1081" uly="1375">bis gen Damaſco. .</line>
        <line lrx="1968" lry="1519" ulx="1105" uly="1426">63. Da er aber hörete / daß des koni⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1545" ulx="1078" uly="1475">ges Demetrii hauptleute mit einem</line>
        <line lrx="1968" lry="1593" ulx="1717" uly="1537">aliläa kom⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1644" ulx="1078" uly="1579">men waren/ die lande einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1720" ulx="1077" uly="1625">men , die ihm der könig eingethan</line>
        <line lrx="1193" lry="1717" ulx="1106" uly="1682">atte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2374" type="textblock" ulx="1075" uly="1722">
        <line lrx="1966" lry="1787" ulx="1101" uly="1722">64. Da zog er wider ſie / und ließ ſei⸗</line>
        <line lrx="1738" lry="1826" ulx="1078" uly="1772">nen bruder Simon im lande.</line>
        <line lrx="1968" lry="1919" ulx="1102" uly="1822">65. Der zos vor Bethzura/ und bes</line>
        <line lrx="1964" lry="1936" ulx="1078" uly="1869">lagerte es lange zeit ſo hart / daß ſie</line>
        <line lrx="1722" lry="1975" ulx="1077" uly="1918">nicht heraus fallen durfften.</line>
        <line lrx="1966" lry="2036" ulx="1103" uly="1969">66. Darum bharen ſie um frieden / und</line>
        <line lrx="1967" lry="2090" ulx="1076" uly="2018">Simon machte frieden mit ihnen / und</line>
        <line lrx="1966" lry="2131" ulx="1077" uly="2067">ließ ſie frey abziehen / und nahm die</line>
        <line lrx="1966" lry="2177" ulx="1078" uly="2116">ſtadt ein / und legte kriegs⸗volck dar⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2236" ulx="1075" uly="2168">ein in die beſatzung. —</line>
        <line lrx="1964" lry="2283" ulx="1101" uly="2217">67. Aber Jonathas zog mit ſeinem</line>
        <line lrx="1963" lry="2329" ulx="1103" uly="2268">eer an den ſee Geneſara / und war</line>
        <line lrx="1966" lry="2374" ulx="1075" uly="2316">morgens früh auf / und kam in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3603" type="textblock" ulx="1072" uly="2360">
        <line lrx="1509" lry="2425" ulx="1075" uly="2360">blach⸗feld Hazar.</line>
        <line lrx="1963" lry="2481" ulx="1102" uly="2413">68. Da zogen die heyden gegen ihn</line>
        <line lrx="1961" lry="2526" ulx="1073" uly="2460">im blach⸗feld / und hatten einen hauf⸗</line>
        <line lrx="1629" lry="2567" ulx="1074" uly="2508">fen verſteckt im gebirge.</line>
        <line lrx="1964" lry="2622" ulx="1094" uly="2565">69. Da nun Jonathas den andern</line>
        <line lrx="1964" lry="2672" ulx="1073" uly="2606">hauffen angriff / ſiel der verſteckte hauf⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2755" ulx="1072" uly="2656">fe erans aus dem gebirge / und griff</line>
        <line lrx="1251" lry="2754" ulx="1073" uly="2718">auch an.</line>
        <line lrx="1965" lry="2826" ulx="1097" uly="2758">70. Da flohe das gantze heer Jonathaä/</line>
        <line lrx="1966" lry="2865" ulx="1075" uly="2808">und blieb niemand/ denn allein die</line>
        <line lrx="1962" lry="2922" ulx="1078" uly="2857">hauptleute/ Matgthia / der ſohn Ab⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2973" ulx="1077" uly="2908">ſolomi/ und Judas/ der ſohn Calphi.</line>
        <line lrx="1963" lry="3019" ulx="1098" uly="2955">71. Da zerriß Jonathas ſeine kleider /</line>
        <line lrx="1962" lry="3099" ulx="1077" uly="3006">und Areuere erden auf ſein haupt / und</line>
        <line lrx="1206" lry="3098" ulx="1103" uly="3062">etete</line>
        <line lrx="1966" lry="3167" ulx="1105" uly="3103">72. Und rennete die feinde wiederum</line>
        <line lrx="1813" lry="3214" ulx="1075" uly="3154">an / und ſchlug ſie in die flucht.</line>
        <line lrx="1962" lry="3271" ulx="1102" uly="3202">73. Da nun ſein volck / das zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="3315" ulx="1073" uly="3253">flohen war / ſolches ſahe / kehreten ſie</line>
        <line lrx="1963" lry="3366" ulx="1072" uly="3301">wieder um / Jonathä zu helffen / und</line>
        <line lrx="1963" lry="3408" ulx="1073" uly="3351">jagten den feinden nach bis gen Kedes</line>
        <line lrx="1962" lry="3459" ulx="1075" uly="3400">in ihr lager / und ſie machten da auch</line>
        <line lrx="1539" lry="3510" ulx="1075" uly="3451">ein lager.</line>
        <line lrx="1965" lry="3557" ulx="1100" uly="3502">74. Und ſind dieſen tag umkom⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3603" ulx="1075" uly="3547">men bey drey tauſend heyden. Dar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="3697" type="textblock" ulx="153" uly="3630">
        <line lrx="689" lry="3697" ulx="153" uly="3630">denen gürtel zu tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3754" type="textblock" ulx="1076" uly="3598">
        <line lrx="1966" lry="3657" ulx="1076" uly="3598">nach zog Jonathas wieder gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="3697" ulx="1076" uly="3646">ſalem.</line>
        <line lrx="1960" lry="3754" ulx="1850" uly="3701">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="912" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0912">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0912.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="325" type="textblock" ulx="406" uly="251">
        <line lrx="525" lry="325" ulx="406" uly="251">318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="303" type="textblock" ulx="1113" uly="223">
        <line lrx="1537" lry="303" ulx="1113" uly="223">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="305" type="textblock" ulx="1740" uly="221">
        <line lrx="2004" lry="305" ulx="1740" uly="221">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1139" type="textblock" ulx="405" uly="351">
        <line lrx="1125" lry="437" ulx="587" uly="351">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1299" lry="501" ulx="427" uly="434">Erneuerter bund mit den, Römern</line>
        <line lrx="1297" lry="543" ulx="407" uly="482">und Spartanern. Jonathä macht.</line>
        <line lrx="1299" lry="649" ulx="405" uly="532">Zng zu dem treuloſen Tryphon und ge⸗</line>
        <line lrx="608" lry="644" ulx="436" uly="591">ängniß.</line>
        <line lrx="1302" lry="693" ulx="407" uly="625">1. A aber Jonathas ſahe / daß er</line>
        <line lrx="1300" lry="748" ulx="618" uly="680">nun raum gewonnen hatte / er⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="787" ulx="628" uly="730">wählete er etliche / die er gen</line>
        <line lrx="1302" lry="840" ulx="465" uly="777">om ſendete / * den bund mit den Rö⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="892" ulx="409" uly="826">mern zu verneuen / und wiederum auf⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="948" ulx="410" uly="882">zurichten. * 1. Macc. 8/ 17.:</line>
        <line lrx="1304" lry="987" ulx="438" uly="929">2. Er ſchrieb auch denen von Sparta/</line>
        <line lrx="1012" lry="1040" ulx="414" uly="979">und an andere orte mehr.</line>
        <line lrx="1306" lry="1090" ulx="429" uly="1025">3. Da nun die botten gen Rom kamen /</line>
        <line lrx="1305" lry="1139" ulx="410" uly="1074">giengen ſie vor den rath / und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1181" type="textblock" ulx="453" uly="1125">
        <line lrx="1383" lry="1181" ulx="453" uly="1125">onathas / der hoheprieſter / und das Jü⸗ gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1781" type="textblock" ulx="382" uly="1175">
        <line lrx="1306" lry="1239" ulx="446" uly="1175">iſche volck / haben uns geſandt / den</line>
        <line lrx="1307" lry="1284" ulx="414" uly="1222">bund / ſo zwiſchen uns etwa gemacht iſt /</line>
        <line lrx="1071" lry="1339" ulx="411" uly="1283">wiederum zu verneuen.</line>
        <line lrx="1304" lry="1389" ulx="442" uly="1320">4. Und die Romer gaben ihnen brie⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1441" ulx="410" uly="1374">fe und geleit / daß ſie ſicher wiederum</line>
        <line lrx="934" lry="1484" ulx="406" uly="1430">heimzögen.</line>
        <line lrx="1309" lry="1533" ulx="448" uly="1473">5§. Und alſo ſchrieb Jonathas denen</line>
        <line lrx="1287" lry="1579" ulx="382" uly="1529">von Sparta:</line>
        <line lrx="1310" lry="1640" ulx="416" uly="1569">6. Jonathas / der hoheprieſter / und die</line>
        <line lrx="1308" lry="1687" ulx="416" uly="1620">älteſten des volcks / und die prieſter / und</line>
        <line lrx="1313" lry="1738" ulx="415" uly="1670">das Jüdiſche volck / entbieten ihren</line>
        <line lrx="1312" lry="1781" ulx="417" uly="1720">brüdern / denen von Sparta / ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2218" type="textblock" ulx="417" uly="1777">
        <line lrx="1294" lry="1840" ulx="419" uly="1777">gruß. . .J ,.</line>
        <line lrx="1311" lry="1877" ulx="448" uly="1818">7. Vor etlichen jahren hat euer kö⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1930" ulx="417" uly="1867">nig Areus an unſern hohenprieſter</line>
        <line lrx="1312" lry="1984" ulx="420" uly="1916">Oniam geſchrieben / daß ihr unſere</line>
        <line lrx="1314" lry="2067" ulx="452" uly="1965">Füder ſeyd / wie denn derſelbige brief</line>
        <line lrx="581" lry="2067" ulx="444" uly="2032">autet.</line>
        <line lrx="1315" lry="2122" ulx="449" uly="2063">3. Und Onias empfieng euren botten</line>
        <line lrx="1314" lry="2218" ulx="419" uly="2112">doriche und nahm die freundſchafft und</line>
        <line lrx="1315" lry="2215" ulx="452" uly="2162">en bund an / davon im brief geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2713" type="textblock" ulx="420" uly="2221">
        <line lrx="915" lry="2279" ulx="420" uly="2221">war. .</line>
        <line lrx="1316" lry="2323" ulx="445" uly="2258">9. Wiewol wir nun jetzt nicht fremder</line>
        <line lrx="1318" lry="2370" ulx="422" uly="2309">hülffe bedürffen/ und troſt haben an</line>
        <line lrx="1317" lry="2419" ulx="426" uly="2359">GOttes wort / das wir täglich leſen:</line>
        <line lrx="1316" lry="2468" ulx="454" uly="2410">10. Doch gleichwol ſenden wir bort⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2566" ulx="425" uly="2457">ſeafe zu euch / die brüderſchafft und</line>
        <line lrx="1320" lry="2568" ulx="453" uly="2508">reundſchafft zwiſchen uns zu verneuen/</line>
        <line lrx="1318" lry="2619" ulx="426" uly="2557">und zu beſtättigen / daß wir derſelbi⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2671" ulx="425" uly="2609">gen nicht vergeſſen/ denn es iſt nun</line>
        <line lrx="1319" lry="2713" ulx="429" uly="2656">eine lange zeit / daß ihr zu uns geſchickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3256" type="textblock" ulx="431" uly="2719">
        <line lrx="554" lry="2757" ulx="467" uly="2719">abt.</line>
        <line lrx="1322" lry="2807" ulx="465" uly="2752">11. Darum vwiſſet / daß wir allezeit an</line>
        <line lrx="1323" lry="2863" ulx="431" uly="2805">feyertagen und an allen andern tagen/</line>
        <line lrx="1321" lry="2912" ulx="432" uly="2853">ſo man opffert / in unſerm gebet und</line>
        <line lrx="1322" lry="2969" ulx="432" uly="2901">opffer eurer gedencken/ wie ſichs denn</line>
        <line lrx="1206" lry="3011" ulx="431" uly="2951">gebührt der brüder zu gedencken.</line>
        <line lrx="1324" lry="3063" ulx="466" uly="3003">12. Und eure ehre und wohlfahrt iſt</line>
        <line lrx="810" lry="3111" ulx="433" uly="3054">uns eine freude.</line>
        <line lrx="1324" lry="3162" ulx="462" uly="3101">13. Aber wir haben mittler zeit groſ⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="3215" ulx="435" uly="3154">ſe noth gelitten / und ſchwere kriege ge⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="3256" ulx="436" uly="3202">habt mit den königen umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3401" type="textblock" ulx="436" uly="3251">
        <line lrx="1329" lry="3305" ulx="465" uly="3251">14. Wir haben aber euch und andere</line>
        <line lrx="1330" lry="3362" ulx="436" uly="3301">unſere freunde und bunds⸗ genoſſen</line>
        <line lrx="1331" lry="3401" ulx="437" uly="3352">nicht bemühen wollen in dieſen unſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="3500" type="textblock" ulx="439" uly="3402">
        <line lrx="758" lry="3456" ulx="439" uly="3402">kriegen.</line>
        <line lrx="1328" lry="3500" ulx="464" uly="3447">15. Denn wir haben hülffe vom him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3607" type="textblock" ulx="436" uly="3497">
        <line lrx="1333" lry="3556" ulx="437" uly="3497">mel gehabt / und GOtt hat uns geſchützt</line>
        <line lrx="1334" lry="3607" ulx="436" uly="3504">wider unſere feinde / und die feinde g</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="3695" type="textblock" ulx="442" uly="3599">
        <line lrx="591" lry="3646" ulx="442" uly="3599">terdrü</line>
        <line lrx="549" lry="3695" ulx="471" uly="3653">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3704" type="textblock" ulx="571" uly="3594">
        <line lrx="689" lry="3641" ulx="595" uly="3594">cket.</line>
        <line lrx="1338" lry="3704" ulx="571" uly="3643">Dieweil wir aber jetzt dieſe un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1121" type="textblock" ulx="1318" uly="328">
        <line lrx="2208" lry="388" ulx="1324" uly="328">ſere botten / Numenium / den ſohn An⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="439" ulx="1324" uly="378">tiochi / und Anripatrum / den ſohn Jaſo⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="488" ulx="1324" uly="428">nis / zu den Rgmern ſenden / die freund⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="533" ulx="1325" uly="476">ſchafft und bündniß mit ihnen wiede⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="633" ulx="1325" uly="519">rum 12 Lerneuen: dabey befohl</line>
        <line lrx="2214" lry="631" ulx="1359" uly="582">127. Haben wir ihnen dabey befohlen /</line>
        <line lrx="2216" lry="684" ulx="1327" uly="623">daß ſie auch zu euch ziehen ſollen/ und</line>
        <line lrx="2216" lry="735" ulx="1318" uly="674">euch unſern gruß ſagen / und dieſen</line>
        <line lrx="2216" lry="773" ulx="1331" uly="724">brief überantworten / unſere brüder⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="829" ulx="1331" uly="773">ſchafft zu verneuen.</line>
        <line lrx="2179" lry="881" ulx="1364" uly="820">18. Und bitten um antwort. .</line>
        <line lrx="2218" lry="929" ulx="1362" uly="867">19. Diß aber iſt die abſchrifft des brie⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="975" ulx="1331" uly="920">fes / welchen Areus / der könig in Spar⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1028" ulx="1331" uly="968">ta / uns etwa geſandt hatte:</line>
        <line lrx="2219" lry="1080" ulx="1356" uly="1018">20. Areus / der könig zu Sparta / ent⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1121" ulx="1335" uly="1068">beut Oniã / dem hohenprieſter / ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3251" type="textblock" ulx="1334" uly="1134">
        <line lrx="1464" lry="1173" ulx="1387" uly="1134">u .*</line>
        <line lrx="2221" lry="1218" ulx="1358" uly="1162">21. Wir finden in unſern alten ſchriff⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1281" ulx="1334" uly="1216">ten / daß die von Sparta und Jüden</line>
        <line lrx="2225" lry="1317" ulx="1337" uly="1261">brüder ſind / (dieweil beyde völcker von</line>
        <line lrx="1858" lry="1367" ulx="1336" uly="1315">Abraham herkommen.)</line>
        <line lrx="2224" lry="1429" ulx="1364" uly="1360">22. Nachdem wir nun ſolches wiſſen/</line>
        <line lrx="2226" lry="1478" ulx="1337" uly="1411">bitten wir / ihr wollet uns ſchreiben /</line>
        <line lrx="1894" lry="1522" ulx="1336" uly="1464">wie es euch gehet. ,</line>
        <line lrx="2228" lry="1575" ulx="1365" uly="1510">23. Und ſo es euch gefället / ſo ſoll un⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1628" ulx="1338" uly="1558">ſer vieh / haab und gut/ und was wir</line>
        <line lrx="2229" lry="1668" ulx="1339" uly="1609">vermögen / ſeyn / als wäre es euer ei⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1722" ulx="1340" uly="1660">gen / und das euer ſoll ſeyn / als waäre</line>
        <line lrx="2230" lry="1769" ulx="1341" uly="1707">es unſer eigen. Diß haben wir befoh⸗</line>
        <line lrx="1801" lry="1821" ulx="1340" uly="1763">len euch anzuzeigen.</line>
        <line lrx="2232" lry="1870" ulx="1362" uly="1803">24. Darnach hörete Jengthas / daß</line>
        <line lrx="2233" lry="1924" ulx="1341" uly="1858">Demetrii hauptleute wiederum mit</line>
        <line lrx="2234" lry="1969" ulx="1341" uly="1906">gröſſerer macht / denn zuvor / kamen /</line>
        <line lrx="1990" lry="2011" ulx="1340" uly="1956">und wolten ihn überziehen.</line>
        <line lrx="2234" lry="2071" ulx="1371" uly="2002">25. Darum zog er aus von Jeruſalem</line>
        <line lrx="2235" lry="2118" ulx="1341" uly="2055">wider ſie in das land Hemath / denn er</line>
        <line lrx="2234" lry="2170" ulx="1343" uly="2102">wolte nicht harren / daß ſie ihm zuvor</line>
        <line lrx="1791" lry="2209" ulx="1344" uly="2155">in ſein land fielen.</line>
        <line lrx="2236" lry="2267" ulx="1373" uly="2198">26. Da er nun kundſchaffter in der</line>
        <line lrx="2236" lry="2312" ulx="1345" uly="2251">feinde lager ſendete / kamen ſie / und</line>
        <line lrx="2237" lry="2364" ulx="1346" uly="2300">ſagten / daß die feinde beſchloſſen hät⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="2407" ulx="1345" uly="2351">ten / dieſe nacht ihn zu überfallen.</line>
        <line lrx="2241" lry="2461" ulx="1372" uly="2399">27. Darum gebot Jonathas ſeinem</line>
        <line lrx="2240" lry="2512" ulx="1347" uly="2447">heer des abends / daß ſie wachen / und die</line>
        <line lrx="2240" lry="2562" ulx="1347" uly="2498">gantze nacht im harniſch und gerüſtet</line>
        <line lrx="2240" lry="2611" ulx="1349" uly="2546">ſeyn ſolten / und verordnete leute ums</line>
        <line lrx="2079" lry="2657" ulx="1350" uly="2597">lager umher in die ſchildwache.</line>
        <line lrx="2244" lry="2708" ulx="1375" uly="2643">28. Da aber die feinde ſahen / daß Jo⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2756" ulx="1352" uly="2695">nathas zur ſchlacht gerüſtet war / kam ſie</line>
        <line lrx="2244" lry="2804" ulx="1351" uly="2744">eine furcht an / daß ſie aufbrachen und</line>
        <line lrx="2242" lry="2858" ulx="1352" uly="2792">wegzogen / und daß man ja ſolches nicht</line>
        <line lrx="2245" lry="2908" ulx="1357" uly="2845">mercken ſolte / lieſſen ſie viel feuer hin</line>
        <line lrx="2162" lry="2952" ulx="1355" uly="2897">und her im lager machen. .</line>
        <line lrx="2245" lry="3009" ulx="1382" uly="2940">29. Darum dachte Jonathas nicht /</line>
        <line lrx="2247" lry="3056" ulx="1358" uly="2991">daß ſie wegzögen/ bis morgens früh /</line>
        <line lrx="2248" lry="3143" ulx="1357" uly="3042">denn er ſahe die feuer hin und her im</line>
        <line lrx="1824" lry="3151" ulx="1377" uly="3108">ager. .</line>
        <line lrx="2249" lry="3201" ulx="1387" uly="3136">30. Morgens aber jagre er ihnen nach /</line>
        <line lrx="1640" lry="3251" ulx="1360" uly="3197">und konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3496" type="textblock" ulx="1363" uly="3297">
        <line lrx="1436" lry="3343" ulx="1363" uly="3297">the</line>
        <line lrx="1776" lry="3496" ulx="1366" uly="3442">und plünderte ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3593" type="textblock" ulx="1370" uly="3492">
        <line lrx="1759" lry="3551" ulx="1394" uly="3492">32. Und kehrete</line>
        <line lrx="1651" lry="3593" ulx="1370" uly="3542">maſco / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3292" type="textblock" ulx="1361" uly="3189">
        <line lrx="2311" lry="3257" ulx="1652" uly="3189">ſie nicht exeilen / denn ſie</line>
        <line lrx="2250" lry="3292" ulx="1361" uly="3237">waren bereits über das waſſer Eleu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3462" type="textblock" ulx="1407" uly="3306">
        <line lrx="2323" lry="3340" ulx="1438" uly="3306">rum. a</line>
        <line lrx="2306" lry="3399" ulx="1422" uly="3333">1. Da kehrete ſich Jonathas gegen die</line>
        <line lrx="2324" lry="3462" ulx="1407" uly="3386">raber / welche heiſſen Zabidäai / ſchlug 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3592" type="textblock" ulx="1679" uly="3450">
        <line lrx="2306" lry="3538" ulx="1785" uly="3476">ſich wieder gen Das⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="3592" ulx="1679" uly="3531">verheerete das land alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3731" type="textblock" ulx="1371" uly="3592">
        <line lrx="2310" lry="3661" ulx="1371" uly="3592">umher. 1</line>
        <line lrx="2315" lry="3731" ulx="1401" uly="3630">33. Simon aher zog gen Aſeglon / un 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="603" type="textblock" ulx="2291" uly="338">
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="2298" uly="338">d</line>
        <line lrx="2392" lry="447" ulx="2301" uly="398">rerder</line>
        <line lrx="2392" lry="505" ulx="2295" uly="437">Dneril</line>
        <line lrx="2392" lry="552" ulx="2295" uly="499">werfut</line>
        <line lrx="2391" lry="603" ulx="2291" uly="543">dlene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1656" type="textblock" ulx="2274" uly="794">
        <line lrx="2392" lry="859" ulx="2286" uly="794">ſtenn</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="2282" uly="855">M die n</line>
        <line lrx="2392" lry="959" ulx="2281" uly="904">Emngen /</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2280" uly="956">er ſodt ein</line>
        <line lrx="2392" lry="1058" ulx="2277" uly="1004">ſe ſadt</line>
        <line lrx="2392" lry="1107" ulx="2277" uly="1051">ſelte / dat</line>
        <line lrx="2392" lry="1157" ulx="2279" uly="1104">edt here</line>
        <line lrx="2392" lry="1216" ulx="2276" uly="1158">Unen wi</line>
        <line lrx="2389" lry="1256" ulx="2275" uly="1203">n mchte.</line>
        <line lrx="2392" lry="1306" ulx="2275" uly="1253">Danund</line>
        <line lrx="2390" lry="1359" ulx="2276" uly="1301">hfengen</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2274" uly="1356">den hech/</line>
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2275" uly="1411">baverenſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1508" ulx="2274" uly="1452">n heſſe .</line>
        <line lrx="2392" lry="1568" ulx="2275" uly="1505"> Ein</line>
        <line lrx="2391" lry="1613" ulx="2276" uly="1554">aſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1656" ulx="2276" uly="1607">enhrere ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2874" type="textblock" ulx="2278" uly="1704">
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2278" uly="1704">nkate</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2279" uly="1758">e lin en</line>
        <line lrx="2392" lry="1860" ulx="2282" uly="1807">euftſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2279" uly="1857">n den</line>
        <line lrx="2392" lry="1956" ulx="2280" uly="1908">eveiler⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2281" uly="1958">ithet we</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2281" uly="2007">1 tctete⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2109" ulx="2281" uly="2059">atfehenn</line>
        <line lrx="2386" lry="2166" ulx="2285" uly="2114">n ie er</line>
        <line lrx="2390" lry="2209" ulx="2285" uly="2162">ntnet</line>
        <line lrx="2392" lry="2268" ulx="2281" uly="2213">Puſend n</line>
        <line lrx="2390" lry="2321" ulx="2281" uly="2262">ſler T⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2281" uly="2313"> getſe n</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2282" uly="2362">tr ſch/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2463" ulx="2283" uly="2412">Avſder ih</line>
        <line lrx="2392" lry="2521" ulx="2283" uly="2464">indemnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2287" uly="2514">ilhn i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2621" ulx="2286" uly="2565">g)undel</line>
        <line lrx="2392" lry="2662" ulx="2285" uly="2615">ſſen heer/</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2285" uly="2666">Eſarſcten</line>
        <line lrx="2392" lry="2775" ulx="2286" uly="2716">Mnan</line>
        <line lrx="2392" lry="2825" ulx="2286" uly="2762">ſin en d⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2874" ulx="2292" uly="2814">Rlinnk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2358" type="textblock" ulx="2286" uly="2224">
        <line lrx="2296" lry="2358" ulx="2286" uly="2224">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2811" type="textblock" ulx="2286" uly="2765">
        <line lrx="2293" lry="2811" ulx="2286" uly="2765">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3220" type="textblock" ulx="2290" uly="2866">
        <line lrx="2392" lry="2926" ulx="2295" uly="2866">liſtniee⸗</line>
        <line lrx="2380" lry="2972" ulx="2306" uly="2916">ſt werig</line>
        <line lrx="2392" lry="3025" ulx="2290" uly="2971">Plund ſeud</line>
        <line lrx="2392" lry="3076" ulx="2290" uly="3018"> Diſſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3128" ulx="2291" uly="3067">Metnde</line>
        <line lrx="2392" lry="3178" ulx="2294" uly="3117"> e k</line>
        <line lrx="2392" lry="3220" ulx="2293" uly="3164">ſiiende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="913" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0913">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0913.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="532">
        <line lrx="89" lry="593" ulx="0" uly="532">ſ tefeh</line>
        <line lrx="104" lry="646" ulx="1" uly="547">ec</line>
        <line lrx="104" lry="700" ulx="0" uly="642">lu Neea</line>
        <line lrx="103" lry="748" ulx="0" uly="688">ſte hriden</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="35" lry="846" ulx="0" uly="794">:</line>
        <line lrx="100" lry="899" ulx="0" uly="836">fheßtie</line>
        <line lrx="100" lry="952" ulx="0" uly="896">ſein Gnen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="988">
        <line lrx="99" lry="1055" ulx="0" uly="988">Gher/en</line>
        <line lrx="99" lry="1094" ulx="0" uly="1047">ſfe ſelrnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1741" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="100" lry="1698" ulx="0" uly="1640">,a wi</line>
        <line lrx="99" lry="1741" ulx="0" uly="1691"> irlefc</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="98" lry="1847" ulx="0" uly="1789">ocheä,N</line>
        <line lrx="96" lry="1885" ulx="0" uly="1842">erun Nr</line>
        <line lrx="92" lry="1936" ulx="0" uly="1891">Gte/late</line>
        <line lrx="25" lry="1985" ulx="0" uly="1951">0.</line>
        <line lrx="94" lry="2039" ulx="0" uly="1988">Oeud</line>
        <line lrx="94" lry="2098" ulx="0" uly="2042">1,Nonrt</line>
        <line lrx="94" lry="2144" ulx="0" uly="2090">ſſir ubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="95" lry="2239" ulx="0" uly="2186">ſer it Ne</line>
        <line lrx="95" lry="2296" ulx="0" uly="2238"> ſt/unn</line>
        <line lrx="94" lry="2339" ulx="0" uly="2288">Urſen hin</line>
        <line lrx="69" lry="2396" ulx="3" uly="2341">ftler.</line>
        <line lrx="93" lry="2440" ulx="0" uly="2390">ſel ſeer</line>
        <line lrx="92" lry="2497" ulx="0" uly="2436">evunnht</line>
        <line lrx="91" lry="2540" ulx="0" uly="2487"> grie</line>
        <line lrx="91" lry="2585" ulx="0" uly="2534">ſeute unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2788" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="33" lry="2640" ulx="0" uly="2590">che</line>
        <line lrx="92" lry="2686" ulx="0" uly="2633">41des</line>
        <line lrx="92" lry="2736" ulx="0" uly="2684">teſkenſe</line>
        <line lrx="91" lry="2788" ulx="0" uly="2735">ſtachenu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="106" lry="2844" ulx="0" uly="2782">ſeiceinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2893" type="textblock" ulx="1" uly="2833">
        <line lrx="97" lry="2893" ulx="1" uly="2833"> ſeul</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="87" lry="2992" ulx="0" uly="2927">ticte</line>
        <line lrx="87" lry="3044" ulx="0" uly="2982">pitfel</line>
        <line lrx="95" lry="3095" ulx="0" uly="3037">tumtek</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3595" type="textblock" ulx="0" uly="3478">
        <line lrx="135" lry="3543" ulx="0" uly="3478">de</line>
        <line lrx="90" lry="3595" ulx="2" uly="3537">Nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3708" type="textblock" ulx="0" uly="3630">
        <line lrx="94" lry="3708" ulx="0" uly="3630">li/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="306" type="textblock" ulx="848" uly="196">
        <line lrx="1991" lry="306" ulx="848" uly="196">der Maccabaͤer. Cap. r2. 13. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="413" type="textblock" ulx="185" uly="309">
        <line lrx="1073" lry="363" ulx="186" uly="309">in die veſten ſtädte dabey / darnach keh⸗</line>
        <line lrx="717" lry="413" ulx="185" uly="359">rere er ſich gen Joppe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="462" type="textblock" ulx="216" uly="372">
        <line lrx="679" lry="413" ulx="656" uly="372">„</line>
        <line lrx="1156" lry="462" ulx="216" uly="408">34. Denn er vernahm / daß ſie ſich wol⸗ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2607" type="textblock" ulx="171" uly="459">
        <line lrx="1072" lry="514" ulx="179" uly="459">ten des Demetrii hauptleuten ergeben;</line>
        <line lrx="1071" lry="572" ulx="180" uly="507">darum kam er zuvor / und nahm Joype</line>
        <line lrx="1073" lry="613" ulx="178" uly="556">ein / und legte kriegs⸗volck darein / die</line>
        <line lrx="977" lry="670" ulx="177" uly="607">ſtadt zu bewahren.</line>
        <line lrx="1072" lry="720" ulx="203" uly="658">35. Darnach kam Jonathas wieder</line>
        <line lrx="1069" lry="770" ulx="179" uly="706">heim / und hielt rath mit den älteſten</line>
        <line lrx="1068" lry="820" ulx="177" uly="755">im volck/ daß man etliche ſtädte be⸗</line>
        <line lrx="725" lry="866" ulx="183" uly="807">veſtigen ſolte in Judaa/</line>
        <line lrx="1067" lry="918" ulx="200" uly="857">36. Und die mauren zu Jeruſglem</line>
        <line lrx="1067" lry="965" ulx="180" uly="905">höher machen / und zwiſchen der burg</line>
        <line lrx="1068" lry="1006" ulx="176" uly="957">und der ſtadt eine hohe mauer bauen/</line>
        <line lrx="1066" lry="1066" ulx="176" uly="1003">daß die ſtadt von der burg abgeſon⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1110" ulx="176" uly="1053">dert würde / daß die auf der burg nicht</line>
        <line lrx="1066" lry="1168" ulx="175" uly="1103">in die ſtadt heraus fallen konnten / daß</line>
        <line lrx="1066" lry="1215" ulx="176" uly="1153">man ihnen nichts zuführen und ver⸗</line>
        <line lrx="526" lry="1254" ulx="176" uly="1202">kauffen möchte.</line>
        <line lrx="1069" lry="1316" ulx="198" uly="1251">37. Da nun das volck zuſammen kam/</line>
        <line lrx="1068" lry="1357" ulx="177" uly="1303">und anfieng zu bauen / dieweil die mauer</line>
        <line lrx="1066" lry="1414" ulx="175" uly="1352">über den bach gegen morgen verfallen</line>
        <line lrx="1066" lry="1460" ulx="176" uly="1403">war / baueten ſie daſſelbige ſtück wieder/</line>
        <line lrx="899" lry="1514" ulx="175" uly="1453">das da heiſſet Caphnata.</line>
        <line lrx="1066" lry="1597" ulx="176" uly="1504">883 Und Simon bhauete die burg</line>
        <line lrx="1067" lry="1614" ulx="217" uly="1553">dida zu Sephelg / und machte ſie veſt/</line>
        <line lrx="1069" lry="1701" ulx="174" uly="1603">und bewahrete ſie mit einem ſtarcken</line>
        <line lrx="284" lry="1700" ulx="175" uly="1662">thor.</line>
        <line lrx="1066" lry="1762" ulx="204" uly="1700">39. Nun hatte Tryphon vor / das köͤ⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1812" ulx="176" uly="1750">nigreich Aſia an ſich zu bringen / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1863" ulx="174" uly="1802">die kron aufzuſetzen / und den jungen</line>
        <line lrx="969" lry="1910" ulx="176" uly="1848">Antiochum / den koͤnig / zu tödten.</line>
        <line lrx="1067" lry="1962" ulx="207" uly="1899">40. Dieweil er aber beſorgete / Jona⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2011" ulx="176" uly="1951">thas würde es wehren / und wider ihn</line>
        <line lrx="1069" lry="2063" ulx="172" uly="1999">ziehen / trachtete er auch darnach / wie</line>
        <line lrx="1066" lry="2103" ulx="173" uly="2051">er Jonathan fahen und umbringen möch⸗</line>
        <line lrx="931" lry="2159" ulx="178" uly="2102">te: darum zog er gen Bethſan.</line>
        <line lrx="1066" lry="2212" ulx="228" uly="2150">1. Da kam Jonat has auch dahin / mit</line>
        <line lrx="1021" lry="2257" ulx="173" uly="2202">viertzig tauſend mann wohl gerüſtet.</line>
        <line lrx="1066" lry="2310" ulx="194" uly="2250">42. Da aber Tryphon ſahe / daß Jona⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2360" ulx="171" uly="2300">thas eine groſſe macht bey ſich hatte/</line>
        <line lrx="1064" lry="2409" ulx="171" uly="2348">furchte er ſich / und durffte nichts oöf⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2457" ulx="179" uly="2398">fentlich wider ihn vornehmen;</line>
        <line lrx="1063" lry="2505" ulx="205" uly="2445">43. Sondern empfieng ihn herzlich/</line>
        <line lrx="1063" lry="2556" ulx="171" uly="2497">und befahl ihn ſeinen freunden ehrlich</line>
        <line lrx="1062" lry="2607" ulx="172" uly="2545">zu halten / und gab ihm geſchencke / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2703" type="textblock" ulx="149" uly="2596">
        <line lrx="1061" lry="2703" ulx="149" uly="2596">. gebor ſeinem heer / daß ſie Jonathä ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3045" type="textblock" ulx="169" uly="2646">
        <line lrx="983" lry="2699" ulx="199" uly="2646">orſam ſeyn ſolten / wie ihm ſelbſt.</line>
        <line lrx="1064" lry="2794" ulx="195" uly="2690">44. Und igrach zu Jonatha: Warum</line>
        <line lrx="1064" lry="2803" ulx="169" uly="2744">macheſt du dem volck ſolche mühe / ſo</line>
        <line lrx="1034" lry="2854" ulx="171" uly="2795">wir doch keinen krieg haben? .</line>
        <line lrx="1064" lry="2904" ulx="190" uly="2844">45. Laß ſie wieder heim ziehen. Allein</line>
        <line lrx="1064" lry="2952" ulx="171" uly="2894">wähle dir wenig leute/ die bey dir</line>
        <line lrx="1060" lry="3003" ulx="172" uly="2944">bleiben / und zeuch mit mir gen Pro⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3045" ulx="170" uly="2994">lemais. Dieſe ſtadt will ich dir einge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3094" type="textblock" ulx="160" uly="3042">
        <line lrx="1061" lry="3094" ulx="160" uly="3042">ben / und die andern veſten ſtädte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3444" type="textblock" ulx="169" uly="3092">
        <line lrx="1061" lry="3150" ulx="170" uly="3092">will dir alles kriegs⸗volck und amt⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3202" ulx="171" uly="3140">leute befehlen; denn ich muß wiederum</line>
        <line lrx="1060" lry="3249" ulx="169" uly="3191">wegziehen / auch bin ich allein derhal⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3303" ulx="171" uly="3243">ben jetzt herkommen / darum wolleſt du</line>
        <line lrx="1009" lry="3350" ulx="171" uly="3293">mit mir ziehen. . .</line>
        <line lrx="1061" lry="3401" ulx="199" uly="3337">46. Jonathas gläubte ihm / und ließ</line>
        <line lrx="1060" lry="3444" ulx="169" uly="3388">ſein volck von ſich heimziehen ins land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3546" type="textblock" ulx="194" uly="3444">
        <line lrx="306" lry="3489" ulx="206" uly="3444">uda/</line>
        <line lrx="1058" lry="3546" ulx="194" uly="3486">47. Und behielt allein drey tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3394" type="textblock" ulx="299" uly="3348">
        <line lrx="325" lry="3394" ulx="299" uly="3348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1810" type="textblock" ulx="1091" uly="315">
        <line lrx="1990" lry="375" ulx="1129" uly="315">48. Da nun Jonathas in die ſtadt Pto⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="436" ulx="1102" uly="335">lemais kam / ließ Tryphon die oranu⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="480" ulx="1101" uly="413">ſchlieſſen / und nahm Jonathan gefan⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="525" ulx="1102" uly="464">gen / und ließ ſeine leute erſtechen.</line>
        <line lrx="1989" lry="584" ulx="1104" uly="514">42: Und ſchickte fuß⸗volck und reiſige</line>
        <line lrx="1986" lry="631" ulx="1099" uly="563">in Galiläam / aufs weite feld / das an⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="720" ulx="1099" uly="607">dere griegs⸗voick Jonatha auch umzu⸗</line>
        <line lrx="1887" lry="769" ulx="1124" uly="693">50. Da ſie aber vernahmen / daß</line>
        <line lrx="1990" lry="839" ulx="1096" uly="723">nathas gefangen und nrenmrneivde⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="876" ulx="1096" uly="813">ſamt ſeinen leuten / vermahneten ſie ein⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="927" ulx="1094" uly="864">ander / und rüſteten ſich zur ſchlacht / und</line>
        <line lrx="1798" lry="977" ulx="1094" uly="916">zogen getroſt gegen die feinde.</line>
        <line lrx="1987" lry="1067" ulx="1091" uly="964">j 6 re 93 her e geinde ſahen / daß es</line>
        <line lrx="1942" lry="1068" ulx="1327" uly="1023">eben gelten ſolte / dieweil ſi</line>
        <line lrx="1986" lry="1126" ulx="1093" uly="1027">dieſe wehren wolten; ei ſin</line>
        <line lrx="1987" lry="1177" ulx="1124" uly="1112">52. Kehreten ſie wieder um / und zo⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1223" ulx="1094" uly="1163">gen weg. Da zog das volck auch wie⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1273" ulx="1097" uly="1209">derum heim ins land Juda mit frie⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1323" ulx="1096" uly="1259">den / und klagten den Jonathan und</line>
        <line lrx="1990" lry="1420" ulx="1094" uly="1308">ie andern 4 Ciegru ihm umkommen</line>
        <line lrx="1815" lry="1414" ulx="1182" uly="1370">en/ und gantz Iſrael traur</line>
        <line lrx="1988" lry="1507" ulx="1094" uly="1354">ſe⸗ Zinzihe⸗ in ete ſehr</line>
        <line lrx="1986" lry="1518" ulx="1122" uly="1466">53. Und alle heyden umher fiengen an</line>
        <line lrx="1990" lry="1609" ulx="1096" uly="1480">as  ⸗ zu pochen und zu plagen⸗ und</line>
        <line lrx="1306" lry="1607" ulx="1165" uly="1566">achen:</line>
        <line lrx="1907" lry="1665" ulx="1127" uly="1605">54. Sie haben kein haupt und kei</line>
        <line lrx="1992" lry="1764" ulx="1095" uly="1630">ſcbuc meer⸗ un vaulen wir ſie uber⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="1765" ulx="1115" uly="1716">iehen und ausrotten/ und ihr</line>
        <line lrx="1985" lry="1810" ulx="1096" uly="1716">men auf erden vertilgen. hren na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1908" type="textblock" ulx="1272" uly="1824">
        <line lrx="1804" lry="1908" ulx="1272" uly="1824">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2129" type="textblock" ulx="1093" uly="1924">
        <line lrx="1988" lry="1988" ulx="1144" uly="1924">Simon macht dem volck ein hertz /</line>
        <line lrx="1982" lry="2030" ulx="1095" uly="1975">und wird hauptmann. Jonathas</line>
        <line lrx="1987" lry="2083" ulx="1093" uly="2025">kommt um. Grab zu Modin. Iſrael</line>
        <line lrx="1989" lry="2129" ulx="1094" uly="2074">wird frey von den heyden auch in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3534" type="textblock" ulx="1090" uly="2125">
        <line lrx="1216" lry="2177" ulx="1095" uly="2125">burg.</line>
        <line lrx="1987" lry="2255" ulx="1098" uly="2191">1 A nun Simon hÿörete / daß Try⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2294" ulx="1304" uly="2243">phon ein groß heer bey einan⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2352" ulx="1096" uly="2294">, der hatte / das land Juda zu</line>
        <line lrx="1797" lry="2393" ulx="1093" uly="2341">überziehen / und zu verderben/</line>
        <line lrx="1987" lry="2448" ulx="1121" uly="2389">2. Und ſahe / daß dem volck ſehr bang</line>
        <line lrx="1987" lry="2499" ulx="1092" uly="2440">und angſt war / kam er gen Jeruſalem⸗/</line>
        <line lrx="1982" lry="2550" ulx="1116" uly="2487">3. Und tröſtete das volck / und ſprach:</line>
        <line lrx="1986" lry="2600" ulx="1094" uly="2537">Ihr wiſſet / welche ſchwere kriege ich und</line>
        <line lrx="1988" lry="2648" ulx="1094" uly="2587">meine brüder / und mein vater für das</line>
        <line lrx="1987" lry="2697" ulx="1095" uly="2638">geſetz und heiligthum geführet haben/</line>
        <line lrx="1985" lry="2748" ulx="1095" uly="2686">und habt die noth geſehen / darinn gantz</line>
        <line lrx="1794" lry="2795" ulx="1095" uly="2738">Iſrael geweſen iſt; ,</line>
        <line lrx="1987" lry="2847" ulx="1122" uly="2785">4. In welcher um Iſrael willen alle</line>
        <line lrx="1985" lry="2885" ulx="1095" uly="2835">meine brüder umkommen ſind / und ledt</line>
        <line lrx="1733" lry="2941" ulx="1095" uly="2883">keiner mehr denn ich. ,</line>
        <line lrx="1985" lry="2992" ulx="1128" uly="2931">5§. Nun begehre ich meines lebens</line>
        <line lrx="1985" lry="3044" ulx="1095" uly="2981">nicht zu ſchonen in vieſer trübſal / denn</line>
        <line lrx="1984" lry="3090" ulx="1093" uly="3032">ich bin nicht beſſer denn meine brüder /</line>
        <line lrx="1991" lry="3181" ulx="1092" uly="3081">un hegehre es nicht beſſer zu haben /</line>
        <line lrx="1966" lry="3189" ulx="1120" uly="3142">enn ſie; . . .</line>
        <line lrx="1985" lry="3238" ulx="1123" uly="3179">6. Sondern will mein volck / unſer hei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3294" ulx="1093" uly="3230">ligthum / und unſere weiber und kinder</line>
        <line lrx="1981" lry="3337" ulx="1091" uly="3281">rächen; denn alle heyden umher ſind</line>
        <line lrx="1981" lry="3387" ulx="1090" uly="3329">auf uns ergrimmet / und rotten ſich zu⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="3438" ulx="1091" uly="3380">ſammen / uns zu vertilgen.</line>
        <line lrx="1981" lry="3488" ulx="1114" uly="3425">7. Von dieſem troſt kriegte das volck</line>
        <line lrx="1981" lry="3534" ulx="1092" uly="3479">wieder ein hertz / und faſſete einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3629" type="textblock" ulx="169" uly="3532">
        <line lrx="1229" lry="3580" ulx="1036" uly="3532">d muth /</line>
        <line lrx="1980" lry="3629" ulx="169" uly="3538">bey ſich / davon ſchickte er zwey tauſen 8 Und gntwortete darauf / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3730" type="textblock" ulx="1091" uly="3620">
        <line lrx="1982" lry="3677" ulx="1269" uly="3627">: Du ſolt unſer hauptmann</line>
        <line lrx="1980" lry="3730" ulx="1091" uly="3620">ſchryen: Du ſolt unſt p mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3696" type="textblock" ulx="167" uly="3586">
        <line lrx="1060" lry="3641" ulx="167" uly="3586">in Galilaam / das eine tauſend aber</line>
        <line lrx="468" lry="3696" ulx="169" uly="3641">zog mit ihm.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="914" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0914">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0914.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="326" type="textblock" ulx="407" uly="262">
        <line lrx="533" lry="326" ulx="407" uly="262">320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="312" type="textblock" ulx="1101" uly="226">
        <line lrx="1519" lry="312" ulx="1101" uly="226">Das 1. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="314" type="textblock" ulx="1669" uly="225">
        <line lrx="2208" lry="314" ulx="1669" uly="225">Cap. 13. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1337" type="textblock" ulx="404" uly="334">
        <line lrx="1282" lry="400" ulx="404" uly="334">feyn / an Judas und Jonathas / deiner</line>
        <line lrx="1247" lry="453" ulx="408" uly="386">brüder / ſtatt / unſern krieg zu führen.</line>
        <line lrx="1291" lry="500" ulx="434" uly="436">9. Und wir wollen dir gehorſam ſeyn</line>
        <line lrx="1072" lry="547" ulx="406" uly="492">in allem / das du uns heiſſeſt.</line>
        <line lrx="1283" lry="591" ulx="434" uly="533">10. Da forderte Simon das kriegs⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="646" ulx="407" uly="582">volck zuſammen/ auch ſchaffete er/</line>
        <line lrx="1285" lry="694" ulx="408" uly="633">daß man eilend die mauren zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="746" ulx="406" uly="681">ſalem ausbauen mußte / daß die ſtadt</line>
        <line lrx="1286" lry="801" ulx="408" uly="733">gantz umher wohl bewahret und veſt</line>
        <line lrx="533" lry="841" ulx="406" uly="793">wäre.</line>
        <line lrx="1287" lry="894" ulx="461" uly="829">11. Da ſchickte Jonathan / den ſohn</line>
        <line lrx="1285" lry="943" ulx="409" uly="880">Abſolomi / mit einem heer gen Joppen.</line>
        <line lrx="1289" lry="990" ulx="406" uly="930">Und Jonathas trieb die feinde aus Jop⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1044" ulx="410" uly="982">pe / und behielt die ſtadt inne.</line>
        <line lrx="1291" lry="1087" ulx="444" uly="1026">12. Da zog Tryphon von Prolemgis</line>
        <line lrx="1291" lry="1141" ulx="412" uly="1078">aus mit groſſer macht / einzufallen ins</line>
        <line lrx="1290" lry="1191" ulx="410" uly="1130">land Juda / und führete Jonathan ge⸗</line>
        <line lrx="777" lry="1241" ulx="410" uly="1181">fangen mit ſich.</line>
        <line lrx="1293" lry="1289" ulx="441" uly="1227">13. Aber Simon zog gegen ihn / und</line>
        <line lrx="1294" lry="1337" ulx="413" uly="1273">lagerte ſich vorn am blach⸗feld bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3057" type="textblock" ulx="402" uly="1335">
        <line lrx="576" lry="1384" ulx="406" uly="1335">Addus.</line>
        <line lrx="1294" lry="1438" ulx="441" uly="1374">14. Da aber Tryphon vernahm / daß</line>
        <line lrx="1294" lry="1484" ulx="409" uly="1425">Simon an ſeines bruders Jonathas</line>
        <line lrx="1292" lry="1537" ulx="410" uly="1477">ſtatt hauptmann worden wäre / und</line>
        <line lrx="1293" lry="1589" ulx="408" uly="1523">gedächte ſich mit ihm zu ſchlagen / da</line>
        <line lrx="1294" lry="1628" ulx="434" uly="1571">endete er botten zu Simon / und ließ</line>
        <line lrx="670" lry="1685" ulx="432" uly="1633">hm ſagen:</line>
        <line lrx="1289" lry="1733" ulx="444" uly="1669">15. Ich habe Jonathan von wegen ei⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="1781" ulx="413" uly="1741">ner en</line>
        <line lrx="1294" lry="1833" ulx="414" uly="1771">ſchuldig blieben iſt aus den ämtern/</line>
        <line lrx="789" lry="1891" ulx="402" uly="1819">behalten. .</line>
        <line lrx="1292" lry="1927" ulx="436" uly="1868">16. Wilt du mir nun hundert centner</line>
        <line lrx="1289" lry="1982" ulx="406" uly="1917">ſchicken / und ſeine zween ſöhne zu geiſ⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2031" ulx="409" uly="1966">ſein geben / daß er nicht von uns abfalle/</line>
        <line lrx="1295" lry="2077" ulx="409" uly="2017">und ſich darnach wider uns ſetze / wenn</line>
        <line lrx="1292" lry="2135" ulx="410" uly="2064">er los worden iſt / ſo will ich dir ihn le⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2183" ulx="404" uly="2128">dig geben.</line>
        <line lrx="1290" lry="2226" ulx="438" uly="2160">17. Wiewol aber Simon wohl merck⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2272" ulx="409" uly="2209">te / daß es eitel betrug war / ſchaffete er</line>
        <line lrx="1295" lry="2323" ulx="415" uly="2260">dennoch / daß dem Tryphon das geld</line>
        <line lrx="1293" lry="2374" ulx="416" uly="2308">und die kinder geſchickt wurden / daß</line>
        <line lrx="1259" lry="2419" ulx="418" uly="2360">das volck nicht über ihn klagte /</line>
        <line lrx="1294" lry="2470" ulx="448" uly="2408">18. Jonathas hätte derhalben müſ⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2522" ulx="413" uly="2456">ſen umkommen / daß er ihn nicht hätte</line>
        <line lrx="822" lry="2570" ulx="413" uly="2513">löſen wollen.</line>
        <line lrx="1294" lry="2619" ulx="444" uly="2553">19. Darum ſchickte er dem Tryphon</line>
        <line lrx="1296" lry="2664" ulx="417" uly="2607">die kinder ſamt den hundert centnern.</line>
        <line lrx="1296" lry="2713" ulx="411" uly="2654">Aber Tryphon hielt nicht glauben / und</line>
        <line lrx="1210" lry="2763" ulx="416" uly="2703">wolte Jonathan nicht ledig geben.</line>
        <line lrx="1301" lry="2816" ulx="439" uly="2752">20. Darüber zog auch Tryphon fort/</line>
        <line lrx="1297" lry="2863" ulx="416" uly="2801">daß er ins land kame / und möchte ei⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2912" ulx="419" uly="2851">nen ſchaden thun / und zog neben dem</line>
        <line lrx="1301" lry="2963" ulx="420" uly="2901">lande daher / auf der ſtraſſen / die gen</line>
        <line lrx="1302" lry="3008" ulx="421" uly="2950">Ador gehet. Aber Simon war ihm</line>
        <line lrx="1303" lry="3057" ulx="422" uly="2999">mit ſeinem heer ſtets auf der ſeiten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2218" type="textblock" ulx="526" uly="2120">
        <line lrx="587" lry="2218" ulx="526" uly="2120">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2360" type="textblock" ulx="535" uly="2319">
        <line lrx="557" lry="2360" ulx="535" uly="2319">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3112" type="textblock" ulx="420" uly="3044">
        <line lrx="1429" lry="3112" ulx="420" uly="3044">und wo er herein fallen wolte / da weh⸗ habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3556" type="textblock" ulx="420" uly="3107">
        <line lrx="806" lry="3155" ulx="469" uly="3107">te ihm Simon.</line>
        <line lrx="1303" lry="3216" ulx="420" uly="3117">reie §s ſchickten auch die auf der burg</line>
        <line lrx="1302" lry="3258" ulx="423" uly="3195">einen botten zu Tryphon / daß er durch</line>
        <line lrx="1305" lry="3312" ulx="424" uly="3248">die wüſte zu ihnen ziehen ſolte / ehe</line>
        <line lrx="1306" lry="3357" ulx="421" uly="3297">ſichs Simon verſähe / und ſolte ihnen</line>
        <line lrx="1209" lry="3409" ulx="424" uly="3349">ſpeiſe zuführen laſſen.</line>
        <line lrx="1306" lry="3458" ulx="448" uly="3397">22. Darum wolte Tryphon mit ſeinem</line>
        <line lrx="1306" lry="3509" ulx="425" uly="3447">gantzen reiſigen zeug eilend auf ſeyn/</line>
        <line lrx="1307" lry="3556" ulx="426" uly="3497">und zu ihnen kommen. Aber in der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="776" type="textblock" ulx="1313" uly="329">
        <line lrx="2194" lry="392" ulx="1338" uly="329">23. Und bey Baſchamg ließ er Jona⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="433" ulx="1313" uly="380">thaͤn mit ſeinen ſöhnen töͤdten / die wur⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="489" ulx="1315" uly="431">den da begrahen. .</line>
        <line lrx="2200" lry="541" ulx="1321" uly="479">„24. Darnach zog Tryphon wiederum</line>
        <line lrx="2021" lry="588" ulx="1318" uly="531">in ſein land weg.</line>
        <line lrx="2201" lry="635" ulx="1345" uly="576">25§. Da ſchickte Simon dahin / und</line>
        <line lrx="2200" lry="677" ulx="1320" uly="626">ließ ſeines bruders leichnam holen /</line>
        <line lrx="2201" lry="776" ulx="1314" uly="670">uns legte ihn in ſeines vaters grab zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1725" type="textblock" ulx="1318" uly="736">
        <line lrx="1499" lry="771" ulx="1385" uly="736">odin.</line>
        <line lrx="2199" lry="831" ulx="1346" uly="773">26. Und gantz Iſrael traurete kläglich</line>
        <line lrx="1897" lry="881" ulx="1320" uly="823">um Jonathan lange zeit.</line>
        <line lrx="2200" lry="930" ulx="1318" uly="873">27. Und Simon ließ ein hohes grab</line>
        <line lrx="2197" lry="982" ulx="1322" uly="922">von gehauenen ſteinen machen ſeinem</line>
        <line lrx="2074" lry="1031" ulx="1322" uly="970">vater und ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="2202" lry="1080" ulx="1346" uly="1020">28. Und darauf ſetzen ſieben ſäulen /</line>
        <line lrx="2203" lry="1130" ulx="1323" uly="1070">eine neben der andern / dem varer / der</line>
        <line lrx="2036" lry="1176" ulx="1324" uly="1118">mutter / und den vier brüdern.</line>
        <line lrx="2204" lry="1229" ulx="1353" uly="1168">29. Und ließ groſſe pfeiler umher</line>
        <line lrx="2203" lry="1277" ulx="1327" uly="1217">bauen / daran er ihren harniſch hänge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1327" ulx="1325" uly="1266">te / zum ewigen gedächtniß; und über</line>
        <line lrx="2205" lry="1412" ulx="1326" uly="1316">den harniſch ließ er Peauen⸗ ſchiffe</line>
        <line lrx="2203" lry="1468" ulx="1325" uly="1362">ſetzen⸗ die man auf dem meer ſehen</line>
        <line lrx="1483" lry="1462" ulx="1344" uly="1427">onnte.</line>
        <line lrx="2205" lry="1524" ulx="1353" uly="1462">30. Diß grab zu Modin ſtehet noch</line>
        <line lrx="2066" lry="1575" ulx="1325" uly="1517">auf dieſen tag. . .</line>
        <line lrx="2207" lry="1623" ulx="1348" uly="1563">31. Aber Tryphon führete den jungen</line>
        <line lrx="2207" lry="1673" ulx="1323" uly="1612">Antiochum betrieglich hin und her</line>
        <line lrx="2207" lry="1725" ulx="1322" uly="1661">im lande / bis daß er ihn heimlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1821" type="textblock" ulx="516" uly="1720">
        <line lrx="1479" lry="1821" ulx="516" uly="1720">ſumma gelden jdie er dem könig tödtete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3051" type="textblock" ulx="1322" uly="1722">
        <line lrx="1495" lry="1758" ulx="1416" uly="1722">ete.</line>
        <line lrx="2210" lry="1822" ulx="1348" uly="1759">32. Darnach ſetzte er ſelbſt die krone</line>
        <line lrx="2207" lry="1862" ulx="1323" uly="1810">auf / und ward könig in Aſia / und plag⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="1918" ulx="1322" uly="1860">te das land Juda hart.</line>
        <line lrx="2209" lry="1973" ulx="1354" uly="1907">33- Aber Simon bauete und beve⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2018" ulx="1324" uly="1958">ſtigte viel ſtädte im lande Juda mit</line>
        <line lrx="2209" lry="2065" ulx="1324" uly="2006">dicken mauren / und hohen rhürnen / und</line>
        <line lrx="2209" lry="2116" ulx="1326" uly="2054">ſtarcken thoren / und ſchaffte ſpeiſe in</line>
        <line lrx="2191" lry="2166" ulx="1325" uly="2108">die veſten ſtädte.</line>
        <line lrx="2210" lry="2214" ulx="1350" uly="2154">34. Und ſchickte botten zu dem köni⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2264" ulx="1322" uly="2205">ge Demetrio / und bat um erlaſſung</line>
        <line lrx="2210" lry="2312" ulx="1324" uly="2253">der laſt / die ihm Tryphon aufgelegt</line>
        <line lrx="2211" lry="2363" ulx="1326" uly="2301">hatte / denn Tryphon trieb eitel raub</line>
        <line lrx="1789" lry="2407" ulx="1324" uly="2355">und mord im lande.</line>
        <line lrx="2209" lry="2462" ulx="1352" uly="2400">35. Darauf antwortete Demetrius /</line>
        <line lrx="1945" lry="2514" ulx="1325" uly="2453">und ſchrieb alſo:</line>
        <line lrx="2211" lry="2560" ulx="1350" uly="2500">36. Der könig Demetrius entbeut</line>
        <line lrx="2211" lry="2612" ulx="1324" uly="2552">dem hohenprieſter Simon/ und den</line>
        <line lrx="2210" lry="2699" ulx="1323" uly="2598">alteuen⸗ und dem Jüdiſchen volck / ſei⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="2711" ulx="1324" uly="2662">nen gruß.</line>
        <line lrx="2212" lry="2757" ulx="1353" uly="2698">37. Die güldene krone / ſamt den pal⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2808" ulx="1325" uly="2746">men / die ihr mit geſchickt habt / haben</line>
        <line lrx="2211" lry="2857" ulx="1325" uly="2797">wir empfangen / und ſind bereit / einen</line>
        <line lrx="2210" lry="2904" ulx="1328" uly="2845">guten frieden mit euch zu machen /</line>
        <line lrx="2208" lry="2949" ulx="1328" uly="2895">und den amtleuten zu ſchreiben/</line>
        <line lrx="2210" lry="2997" ulx="1327" uly="2942">daß ſie euch erlaſſen alle laſt / die</line>
        <line lrx="2210" lry="3051" ulx="1327" uly="2995">wir euch zuvor zu erlaſſen zugeſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3544" type="textblock" ulx="1330" uly="3055">
        <line lrx="1477" lry="3091" ulx="1432" uly="3055">n.</line>
        <line lrx="2214" lry="3154" ulx="1355" uly="3092">38. Und was wir euch verheiſſen ha⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3233" ulx="1331" uly="3143">ben / das ſoll treulich / ſtät und veſt ge⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3254" ulx="1330" uly="3193">halten werden. Alle veſtungen / die</line>
        <line lrx="2217" lry="3304" ulx="1331" uly="3241">ihr gebauet habt / ſolt ihr behalten und</line>
        <line lrx="1601" lry="3342" ulx="1330" uly="3293">inne haben.</line>
        <line lrx="2214" lry="3401" ulx="1349" uly="3336">39. Und vergeben euch / was ihr mitt⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3446" ulx="1331" uly="3387">lerzeit wieder uns gethan habt. Die</line>
        <line lrx="2219" lry="3500" ulx="1331" uly="3438">kron⸗ſteuer und andern ſchoß / ſo Jeru⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3544" ulx="1332" uly="3489">ſalem hat geben müſſen/ erlaſſen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3745" type="textblock" ulx="429" uly="3541">
        <line lrx="1443" lry="3591" ulx="725" uly="3541">t ſiel ein ſehr ti euch.</line>
        <line lrx="2216" lry="3657" ulx="429" uly="3542">Eivien hadrttetein, fſer ſcͤner 40. Und welche uns dienen wollen/</line>
        <line lrx="2226" lry="3697" ulx="1334" uly="3634">die wollen wir annehmen / und ſoll</line>
        <line lrx="2232" lry="3745" ulx="2042" uly="3683">zwiſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3704" type="textblock" ulx="429" uly="3593">
        <line lrx="1307" lry="3647" ulx="429" uly="3593">der verhinderte ihn / daß er nicht kam.</line>
        <line lrx="1026" lry="3704" ulx="430" uly="3642">Darnach zag er in Galaad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3589" type="textblock" ulx="1333" uly="3555">
        <line lrx="1354" lry="3589" ulx="1333" uly="3555">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2934" type="textblock" ulx="2272" uly="1574">
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2272" uly="1574">ſcht tödtare /</line>
        <line lrx="2392" lry="1679" ulx="2273" uly="1619">ſ ſſcen au</line>
        <line lrx="2385" lry="1725" ulx="2276" uly="1670">ie wieder</line>
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="2276" uly="1721">ſe ectle</line>
        <line lrx="2385" lry="1868" ulx="2274" uly="1772">Datcch 4</line>
        <line lrx="2391" lry="1882" ulx="2277" uly="1823">td dance</line>
        <line lrx="2390" lry="1924" ulx="2282" uly="1874">Ccle gren</line>
        <line lrx="2392" lry="1976" ulx="2278" uly="1924"> und ſete</line>
        <line lrx="2392" lry="2030" ulx="2281" uly="1974">ſeſet e</line>
        <line lrx="2392" lry="2082" ulx="2277" uly="2025">vpo h⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="2132" ulx="2277" uly="2079">ſen.</line>
        <line lrx="2385" lry="2176" ulx="2278" uly="2125"> e auf</line>
        <line lrx="2392" lry="2232" ulx="2277" uly="2174">er belgge</line>
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2276" uly="2237">ſtnren/</line>
        <line lrx="2392" lry="2328" ulx="2277" uly="2276">hetkaufen</line>
        <line lrx="2392" lry="2383" ulx="2277" uly="2326">Puhunger,</line>
        <line lrx="2338" lry="2425" ulx="2279" uly="2386">Men.</line>
        <line lrx="2392" lry="2485" ulx="2282" uly="2424">Rrum ruft</line>
        <line lrx="2392" lry="2536" ulx="2280" uly="2476">nſtieden</line>
        <line lrx="2389" lry="2574" ulx="2282" uly="2529">n Etwen</line>
        <line lrx="2389" lry="2636" ulx="2280" uly="2577">ier e m</line>
        <line lrx="2388" lry="2684" ulx="2292" uly="2627">Mimen</line>
        <line lrx="2392" lry="2728" ulx="2283" uly="2685">fiperdon</line>
        <line lrx="2392" lry="2780" ulx="2283" uly="2728">Duue ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="2284" uly="2778">en 5</line>
        <line lrx="2392" lry="2879" ulx="2285" uly="2831">net ud e</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="2336" uly="2884">Ndar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2072" type="textblock" ulx="2290" uly="2026">
        <line lrx="2305" lry="2072" ulx="2290" uly="2026">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2220" type="textblock" ulx="2301" uly="2127">
        <line lrx="2308" lry="2220" ulx="2301" uly="2127">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2271" type="textblock" ulx="2281" uly="2238">
        <line lrx="2288" lry="2271" ulx="2281" uly="2238">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2318" type="textblock" ulx="2281" uly="2209">
        <line lrx="2282" lry="2218" ulx="2281" uly="2209">.</line>
        <line lrx="2284" lry="2318" ulx="2282" uly="2310">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3283" type="textblock" ulx="2290" uly="2880">
        <line lrx="2324" lry="2923" ulx="2300" uly="2880">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2985" ulx="2290" uly="2934">unſüge</line>
        <line lrx="2392" lry="3031" ulx="2293" uly="2979"> idden</line>
        <line lrx="2392" lry="3085" ulx="2292" uly="3038">ſaſerthen</line>
        <line lrx="2362" lry="3139" ulx="2295" uly="3083">ſecden.</line>
        <line lrx="2392" lry="3188" ulx="2297" uly="3130">geltt/</line>
        <line lrx="2392" lry="3233" ulx="2294" uly="3176">itifee</line>
        <line lrx="2390" lry="3283" ulx="2297" uly="3229"> in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3077" type="textblock" ulx="2317" uly="2990">
        <line lrx="2327" lry="3077" ulx="2317" uly="2990">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3685" type="textblock" ulx="2295" uly="3582">
        <line lrx="2385" lry="3640" ulx="2295" uly="3582">ſitgun</line>
        <line lrx="2354" lry="3685" ulx="2296" uly="3631">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="915" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0915">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0915.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2051" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="214">
        <line lrx="2051" lry="340" ulx="0" uly="214">R. der Maccabaͤer. Cap. 13. 14. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="429" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="1112" lry="393" ulx="0" uly="330">lalen zwiſchen uns guter friede und einig⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="429" ulx="19" uly="344">edn keit ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="431">
        <line lrx="1111" lry="493" ulx="5" uly="433">41. Im hundert und ſiebentzigſten</line>
        <line lrx="1108" lry="546" ulx="0" uly="431">Gnihen jahr ward Iſrael erſt wieder ehi von</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="601" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="468" lry="601" ulx="0" uly="528">in/n den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="777" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="1103" lry="638" ulx="0" uly="580">Renr, M 42. Und fieng an zu ſchreiben in ih⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="705" ulx="0" uly="585">aen ren briefen und geghichſen⸗ alſo: ab⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="742" ulx="77" uly="664">errſten jahr Simonis / des hohenprieſiers</line>
        <line lrx="736" lry="777" ulx="688" uly="742">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="753" lry="806" ulx="0" uly="725">mue und fürſten der Juden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="898" type="textblock" ulx="196" uly="774">
        <line lrx="1099" lry="835" ulx="229" uly="774">43. Zu dieſer zeit belagerte Simon</line>
        <line lrx="1096" lry="898" ulx="196" uly="825">die ſtadt Gaza / und richtete auf da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="759" lry="904" ulx="6" uly="843">ic tecr j</line>
        <line lrx="1095" lry="934" ulx="0" uly="873">ſe vor bollwercke und geſchütz / und ſtürme⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="983" ulx="0" uly="887">uſn tedie ſtadt/ und elns einen thurn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1035" type="textblock" ulx="215" uly="974">
        <line lrx="1107" lry="1035" ulx="215" uly="974">44. Und dieſelbigen / ſo auf dem thurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3503" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="620" lry="1048" ulx="0" uly="992">Kſier, j</line>
        <line lrx="1090" lry="1082" ulx="0" uly="1025">A waren/ ſprungen in die ſtadt. Da er⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1138" ulx="0" uly="1053"> ſchrack das volck in der ſtadt/ und ver⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1199" ulx="2" uly="1121">funge uagte gantz; .</line>
        <line lrx="1089" lry="1247" ulx="0" uly="1170">g „A4 Und lieffen mit weib und kindern</line>
        <line lrx="1085" lry="1294" ulx="0" uly="1221">ue auf die mauren / und zerriſſen ihre klei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1346" ulx="0" uly="1264">e der / und ſchryen laut / und baten gna⸗</line>
        <line lrx="639" lry="1399" ulx="0" uly="1313">neſ de / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1080" lry="1435" ulx="50" uly="1354">K 46. Straffe uns nicht nach unſer bos⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1494" ulx="0" uly="1420">hfirnd heit / ſondern ſey uns gnädig / ſo wol⸗</line>
        <line lrx="846" lry="1534" ulx="75" uly="1459">fken wir gern gehorſam ſeyn.</line>
        <line lrx="1080" lry="1592" ulx="0" uly="1519">Nrinen 17,., Dieſes jammerte Simon / daß er</line>
        <line lrx="1076" lry="1667" ulx="0" uly="1558">en ſie nicht toͤdtete / aber er gebot ihnen /</line>
        <line lrx="1075" lry="1697" ulx="0" uly="1609">. ſinte weg zu ziehen aus der ſtabt / und ließ</line>
        <line lrx="1075" lry="1729" ulx="73" uly="1658">die hauſer wieder reinigen / darein ſie</line>
        <line lrx="929" lry="1793" ulx="2" uly="1718">Neke die gößtzen geſtellet hatten. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1866" ulx="0" uly="1769">ne „48. Darnach 0 er hinein in die</line>
        <line lrx="1072" lry="1877" ulx="56" uly="1807">ſtadt / und danckete und lobete GOTT/</line>
        <line lrx="1069" lry="1940" ulx="0" uly="1867">n e uUnd ließ alle greuel wegthun und aus⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1988" ulx="66" uly="1907">4 rotren / und ſetzte leute hinein / die</line>
        <line lrx="1068" lry="2042" ulx="1" uly="1957">m⸗ GSttes geſetz hielten / und machte die</line>
        <line lrx="1066" lry="2074" ulx="0" uly="2009">nl ſKadt veſt / und bauete ihm ſelbſt ein</line>
        <line lrx="469" lry="2124" ulx="0" uly="2048">ℳel haus darein.</line>
        <line lrx="1064" lry="2190" ulx="3" uly="2116">neie 49. Und die auf der burg zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2243" ulx="41" uly="2156">n ſſalem waren belagert / daß niemand aus⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2292" ulx="9" uly="2203">D oder einkommen/ und da weder kauf⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2340" ulx="8" uly="2250">iken fen noch verkauffen konnte / und litten</line>
        <line lrx="1062" lry="2373" ulx="5" uly="2302">N ſo groſſen hunger / daß viel hungers ſter⸗</line>
        <line lrx="839" lry="2427" ulx="167" uly="2361">ben mußten. .</line>
        <line lrx="1060" lry="2470" ulx="0" uly="2400">mmer 50. Darum rufften ſie zu Simon / und</line>
        <line lrx="934" lry="2537" ulx="49" uly="2460">e baten um friede / und ergaben ſich.</line>
        <line lrx="1062" lry="2569" ulx="0" uly="2497">. that ihnen Simon gnade / und ließ ſie</line>
        <line lrx="1058" lry="2640" ulx="10" uly="2550">l 6  leben / aber ſie mußten aus der burg</line>
        <line lrx="1056" lry="2669" ulx="0" uly="2600">c h  weg. Und Simon ließ die burg wie⸗</line>
        <line lrx="890" lry="2732" ulx="69" uly="2659">der reinigen von allen greueln.</line>
        <line lrx="1056" lry="2781" ulx="0" uly="2693">gann 5O 1. Und nahm ſie ein am drey und</line>
        <line lrx="1057" lry="2825" ulx="0" uly="2745">ila zwantzigſten tage des andern monden/</line>
        <line lrx="1057" lry="2870" ulx="0" uly="2798">e im hundert und ein und ſiebentzigſten</line>
        <line lrx="1057" lry="2934" ulx="0" uly="2850">1 jahr. Und zog darein mit lob⸗geſang/</line>
        <line lrx="1053" lry="2979" ulx="12" uly="2894">ſe  und palmen⸗zweigen, und allerley ſai⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3017" ulx="0" uly="2945">/N ten⸗ſpiel / und danckte GOtt / daß ſie</line>
        <line lrx="1053" lry="3061" ulx="0" uly="2988">s dieſer groſſen tyranney aus Iſrael wa⸗</line>
        <line lrx="527" lry="3131" ulx="31" uly="3055">rb ren los worden.</line>
        <line lrx="1055" lry="3165" ulx="1" uly="3091">e 2. Und gedbot / daß man dieſen tag</line>
        <line lrx="966" lry="3212" ulx="0" uly="3146">nini jährlich mit freuden degehen ſolte.</line>
        <line lrx="1054" lry="3264" ulx="0" uly="3196">e 53. Und auf dem berge bauete er</line>
        <line lrx="1054" lry="3306" ulx="0" uly="3244">eilnnſ, mauren um den tempel umher / unter</line>
        <line lrx="1054" lry="3364" ulx="68" uly="3302">der burg / und machte ihn noch veſter/</line>
        <line lrx="1053" lry="3409" ulx="0" uly="3340">ien und wohnete droben / er und die / ſo er</line>
        <line lrx="705" lry="3462" ulx="6" uly="3393">in. N bey ſich hatt</line>
        <line lrx="431" lry="3503" ulx="0" uly="3438">eI. 54. Und di</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1297" type="textblock" ulx="63" uly="1151">
        <line lrx="75" lry="1297" ulx="63" uly="1151">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2979" type="textblock" ulx="34" uly="2741">
        <line lrx="62" lry="2883" ulx="34" uly="2741">=- S</line>
        <line lrx="70" lry="2979" ulx="58" uly="2751"> = =</line>
        <line lrx="80" lry="2880" ulx="72" uly="2796">—= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3662" type="textblock" ulx="0" uly="3415">
        <line lrx="487" lry="3448" ulx="451" uly="3415">e.</line>
        <line lrx="1051" lry="3515" ulx="430" uly="3452">eweil er ſahe / daß ſein ſohn</line>
        <line lrx="1052" lry="3564" ulx="3" uly="3491">linn. Johannes ein tüchtiger mann war/</line>
        <line lrx="1050" lry="3612" ulx="86" uly="3551">machte er ihn zum hauptmann über al⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3662" ulx="0" uly="3590">ee les kriegs⸗volck / und ließ ihn zu Gaza</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3679" type="textblock" ulx="57" uly="3587">
        <line lrx="67" lry="3679" ulx="57" uly="3587">= =</line>
        <line lrx="93" lry="3676" ulx="86" uly="3640">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3649">
        <line lrx="353" lry="3721" ulx="0" uly="3649">. wohnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="458" type="textblock" ulx="1307" uly="366">
        <line lrx="1866" lry="458" ulx="1307" uly="366">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="598" type="textblock" ulx="1118" uly="465">
        <line lrx="1818" lry="531" ulx="1195" uly="465">Simons ruhiges / glückli</line>
        <line lrx="2035" lry="598" ulx="1118" uly="480">ſeegnetes und weit erignicnt eegt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="672" type="textblock" ulx="1129" uly="570">
        <line lrx="1784" lry="627" ulx="1129" uly="570">ment. Bund mit Rom u</line>
        <line lrx="2034" lry="672" ulx="1129" uly="585">erneuert. 0d Sparta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1002" type="textblock" ulx="1121" uly="686">
        <line lrx="2029" lry="755" ulx="1130" uly="686">1. M hundert und zwey und ſie⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="805" ulx="1300" uly="709">bentzigſten jahr rüſtete ſich ke.</line>
        <line lrx="2025" lry="857" ulx="1294" uly="786">könig Demetrius/ und zog in</line>
        <line lrx="2016" lry="903" ulx="1123" uly="816">Meden / um hülffe wider den Trophon⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="951" ulx="1129" uly="884">„2. Da aber Arſaces / der könig in Per⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1002" ulx="1121" uly="932">ſen und Meden / vernahm / daß ihm De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1397" type="textblock" ulx="1111" uly="983">
        <line lrx="1932" lry="1046" ulx="1119" uly="983">metrius ins konigreich gezogen w</line>
        <line lrx="2018" lry="1103" ulx="1117" uly="999">ſchickte er einen hauptmaͤni ans wider</line>
        <line lrx="2017" lry="1150" ulx="1117" uly="1081">ihn / und befahl / daß er ihn fahen / und</line>
        <line lrx="1825" lry="1191" ulx="1119" uly="1127">lebendig zu ihm bringen ſolte.</line>
        <line lrx="2019" lry="1247" ulx="1140" uly="1178">3. Dieſer hauptmann ſchlug des De⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1298" ulx="1114" uly="1228">metrii volck/ und fieng ihn / und brachte</line>
        <line lrx="2010" lry="1347" ulx="1113" uly="1276">ihn ſeinem könige / dem Arſaci. Da hielt</line>
        <line lrx="2009" lry="1397" ulx="1111" uly="1327">ihn Arſaces gefanglich / und ließ ihn be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2230" type="textblock" ulx="1094" uly="1376">
        <line lrx="1612" lry="1478" ulx="1110" uly="1376">wahtel.  n 8 land</line>
        <line lrx="2011" lry="1491" ulx="1134" uly="1437">4; Da kam das land Juda zur ruhe /</line>
        <line lrx="2007" lry="1544" ulx="1108" uly="1446">und blieb guter friede / ſo lan Ele⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="1594" ulx="1108" uly="1524">lebete. Und Simon regierte ſehr</line>
        <line lrx="2005" lry="1644" ulx="1105" uly="1576">wohl/ und thät dem lande viel gutes/</line>
        <line lrx="2004" lry="1695" ulx="1104" uly="1624">daß ſie ihn gerne zum herꝛn hatten ſein</line>
        <line lrx="1418" lry="1773" ulx="1103" uly="1675">iebenlang. b</line>
        <line lrx="2000" lry="1789" ulx="1158" uly="1735">„Auch eroberte er mit groſſen ehren</line>
        <line lrx="2001" lry="1842" ulx="1101" uly="1736">die ſtadt Joppe / und die anfurt dabey /</line>
        <line lrx="1996" lry="1891" ulx="1100" uly="1826">von dannen er aufs meer in die inſu⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="1937" ulx="1100" uly="1872">len ſchiffen konnte. .</line>
        <line lrx="1997" lry="1988" ulx="1122" uly="1926">6. Und gewann ſeinem volck mehr</line>
        <line lrx="1997" lry="2037" ulx="1098" uly="1972">land / und machte die grentze weiter/</line>
        <line lrx="1995" lry="2084" ulx="1096" uly="2023">und erledigte viel / die zuvor unter⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2132" ulx="1098" uly="2069">drückt und gefangen waren.</line>
        <line lrx="1993" lry="2188" ulx="1118" uly="2121">7. Er hatte Gaza innen und Bethzu⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2230" ulx="1094" uly="2171">ra / und die burg zu Jeruſalem / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2285" type="textblock" ulx="1086" uly="2220">
        <line lrx="1991" lry="2285" ulx="1086" uly="2220">hat ſie wieder gereiniget / und durffte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3656" type="textblock" ulx="1085" uly="2270">
        <line lrx="1799" lry="2333" ulx="1093" uly="2270">ſich niemand wider ihn ſetzen.</line>
        <line lrx="1988" lry="2381" ulx="1120" uly="2320">8. Jedermann bauete ſein feld in gu⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2430" ulx="1091" uly="2369">tem friede/ und das land war frucht⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2483" ulx="1093" uly="2417">bar / und die bäume trugen wohl.</line>
        <line lrx="1991" lry="2525" ulx="1116" uly="2466">9. Die Jalteſten ſaſſen im regiment un⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2580" ulx="1091" uly="2516">verhindert / und hielten gute ordnung /</line>
        <line lrx="1988" lry="2625" ulx="1092" uly="2565">und die bürger beſſerten ſich ſehr an ih⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2676" ulx="1090" uly="2617">rer nahrung / und ſchafften waffen und</line>
        <line lrx="1878" lry="2731" ulx="1091" uly="2666">vorrath zum kriege. . „</line>
        <line lrx="1982" lry="2772" ulx="1121" uly="2713">10. Simon ſchaffete auch in ſtädten</line>
        <line lrx="1985" lry="2825" ulx="1089" uly="2765">vorrath von korn / daß ſie zur noth</line>
        <line lrx="1984" lry="2871" ulx="1088" uly="2815">gnugſam verſorget wären / und war be⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2930" ulx="1087" uly="2864">rühmt in aller welt. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2971" ulx="1115" uly="2913">I11. Er hielt frieden im lande / daß ei⸗</line>
        <line lrx="1755" lry="3023" ulx="1086" uly="2960">tel freude in Iſrael war.</line>
        <line lrx="1986" lry="3074" ulx="1115" uly="3012">12. Und ein jeder beſaß ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3123" ulx="1114" uly="3064">erg und ſeinen garten mit frieden /</line>
        <line lrx="1982" lry="3173" ulx="1086" uly="3109">und durffte ſich nichts beſorgen / denn</line>
        <line lrx="1818" lry="3221" ulx="1088" uly="3160">niemand durffte ſie überziehen,</line>
        <line lrx="1983" lry="3267" ulx="1091" uly="3211">13. Und die könige in Syria konnten</line>
        <line lrx="1963" lry="3317" ulx="1086" uly="3258">ihnen die zeit nicht mehr ſchaden thun.</line>
        <line lrx="1982" lry="3370" ulx="1117" uly="3310">14. Und er hielt recht im lande / und</line>
        <line lrx="1938" lry="3416" ulx="1086" uly="3357">ſchützte die armen unter ſeinem vol</line>
        <line lrx="1980" lry="3467" ulx="1086" uly="3407">wider gewalt / und ſtraffte alles un⸗</line>
        <line lrx="1906" lry="3517" ulx="1085" uly="3455">recht / und vertilgete die gottloſen.</line>
        <line lrx="1979" lry="3570" ulx="1118" uly="3469">15. Das beiligthum richtete er auch</line>
        <line lrx="1983" lry="3614" ulx="1085" uly="3556">wiederum herrlich an / und ließ mehr</line>
        <line lrx="1776" lry="3656" ulx="1085" uly="3605">heilig geräthe darein machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3757" type="textblock" ulx="1109" uly="3654">
        <line lrx="1993" lry="3707" ulx="1109" uly="3654">16. Und da man zu Rom und zu</line>
        <line lrx="1986" lry="3757" ulx="1263" uly="3665">(X2 . Sparta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="916" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0916">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0916.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2208" lry="427" type="textblock" ulx="376" uly="222">
        <line lrx="1988" lry="357" ulx="376" uly="222">322 Das 1. Buch Cap. 14.</line>
        <line lrx="2208" lry="427" ulx="386" uly="326">Eparta hoͤrete / wie Jonathas umkom⸗ 29. Simon / der ſohn Matathiã / aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="719" type="textblock" ulx="389" uly="401">
        <line lrx="1152" lry="475" ulx="389" uly="401">men war / war es jederman leyd.</line>
        <line lrx="1280" lry="528" ulx="423" uly="442">17. Da aber die Römer höreten / daß</line>
        <line lrx="1284" lry="574" ulx="390" uly="492">Simon / ſein bruder / hoherprieſter</line>
        <line lrx="1283" lry="660" ulx="392" uly="545">war/ und das dand innen hatte / und</line>
        <line lrx="951" lry="673" ulx="390" uly="614">Ddie feinde verjaget hätte</line>
        <line lrx="1283" lry="719" ulx="426" uly="623">ief Verneuerten ſie den bund / * den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="772" type="textblock" ulx="416" uly="689">
        <line lrx="1346" lry="772" ulx="416" uly="689">ie zuvor mit Juda und Jonatha / ſeinen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="869" type="textblock" ulx="400" uly="742">
        <line lrx="1289" lry="818" ulx="430" uly="742">rüdern / gemacht hatten/ und ſchrieben</line>
        <line lrx="1290" lry="869" ulx="400" uly="786">ihn auf meſſinge tafeln / und ſchicktens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1665" type="textblock" ulx="404" uly="904">
        <line lrx="1032" lry="964" ulx="719" uly="904">e. 12/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="1292" lry="1019" ulx="429" uly="934">19. Dieſe ſchrifft laſe man zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="847" lry="1066" ulx="404" uly="1006">lem vor dem volck.</line>
        <line lrx="1295" lry="1108" ulx="429" uly="1046">20. Auch ſchrieben die von Sparta an</line>
        <line lrx="1297" lry="1163" ulx="404" uly="1095">Eimon alſo: Der rath und bürger zu</line>
        <line lrx="1298" lry="1214" ulx="406" uly="1141">Sparta entbiethen dem hohenyprieſter</line>
        <line lrx="1299" lry="1262" ulx="406" uly="1191">Simon / und den älteſten / und den</line>
        <line lrx="1300" lry="1317" ulx="407" uly="1239">prieſtern / und dem gantzen Jüdiſchen</line>
        <line lrx="1185" lry="1358" ulx="410" uly="1291">volck / ihren brüdern / ihren gruß.</line>
        <line lrx="1303" lry="1405" ulx="442" uly="1342">21. Eure botten ſind zu uns kommen /</line>
        <line lrx="1301" lry="1470" ulx="410" uly="1390">und haben uns angeſprochen / und er⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1549" ulx="418" uly="1435">zählet / daf ihr eure feinde gedampf⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1563" ulx="416" uly="1490">fet habt mit groſſen ehren / und nun</line>
        <line lrx="1308" lry="1615" ulx="413" uly="1539">guten frieden habt / das iſt uns eine</line>
        <line lrx="689" lry="1665" ulx="416" uly="1603">groſſe freud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="686" type="textblock" ulx="1315" uly="377">
        <line lrx="2210" lry="490" ulx="1315" uly="377">dem geſchlcht Jarib / und ſeine brü⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="496" ulx="1316" uly="428">der / ihr leben gewaget haben / und</line>
        <line lrx="2214" lry="540" ulx="1318" uly="477">den feinden ihres volcks widerſtand</line>
        <line lrx="2214" lry="604" ulx="1318" uly="527">gethan / daß das heiligthum und</line>
        <line lrx="2213" lry="646" ulx="1321" uly="576">GBttes geſetz nicht verrilget würde/</line>
        <line lrx="2215" lry="686" ulx="1321" uly="628">und ihrem voͤlck groſſe ehre erlanget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1231" type="textblock" ulx="1324" uly="695">
        <line lrx="1470" lry="730" ulx="1351" uly="695">aben.</line>
        <line lrx="2220" lry="797" ulx="1347" uly="722">30. Denn Jonathas brachte das volck</line>
        <line lrx="2222" lry="836" ulx="1324" uly="776">wieder zuſammen / und faſſete das re⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="888" ulx="1331" uly="828">giment / und ward hoherprieſter.</line>
        <line lrx="2220" lry="939" ulx="1354" uly="873">31. Da er aber hernach ſtarb / da ka⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="980" ulx="1326" uly="924">men die feinde wieder / und wolten das</line>
        <line lrx="2224" lry="1044" ulx="1326" uly="974">land verderben / und das heiligthum</line>
        <line lrx="1888" lry="1133" ulx="1328" uly="1027">verwiigen. .</line>
        <line lrx="2227" lry="1146" ulx="1366" uly="1070">32. Da machte ſich Simon auf / und</line>
        <line lrx="2230" lry="1184" ulx="1330" uly="1122">führete den krieg wider unſere feinde /</line>
        <line lrx="2232" lry="1231" ulx="1331" uly="1169">und ſchaffte unſerm heer waffen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1635" type="textblock" ulx="1333" uly="1281">
        <line lrx="1420" lry="1328" ulx="1333" uly="1281">und</line>
        <line lrx="1440" lry="1388" ulx="1364" uly="1340">33</line>
        <line lrx="2234" lry="1434" ulx="1334" uly="1371">Juda / und Bethzura an der gräntze /</line>
        <line lrx="2233" lry="1486" ulx="1337" uly="1422">darauf die feinde zuvor ihre waffen</line>
        <line lrx="2233" lry="1542" ulx="1337" uly="1473">und kriegs⸗rüſtung hatten / und legte</line>
        <line lrx="2066" lry="1588" ulx="1338" uly="1524">Jüden darein in die befaßung.</line>
        <line lrx="2238" lry="1635" ulx="1365" uly="1576">34. Er beveſtigte auch Joppen gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2136" type="textblock" ulx="415" uly="1611">
        <line lrx="1011" lry="1644" ulx="694" uly="1611">E. .</line>
        <line lrx="1310" lry="1709" ulx="450" uly="1631">22. Wir haben auch in unſer öffentlich</line>
        <line lrx="1312" lry="1759" ulx="415" uly="1688">ſtadt⸗buch ſchreiben laſſen / waß ſie</line>
        <line lrx="1313" lry="1854" ulx="416" uly="1736">Femorben haben / alſo: Der Jüden</line>
        <line lrx="1313" lry="1850" ulx="449" uly="1780">otten Numenius / der ſohn Antiochi /</line>
        <line lrx="1315" lry="1900" ulx="420" uly="1834">und Antipater / der ſohn Jaſonis /</line>
        <line lrx="1316" lry="2003" ulx="417" uly="1892">ſind zu uns kommen/ zu verneuen</line>
        <line lrx="1317" lry="2050" ulx="454" uly="1937">e ftraundſchaff⸗ zwiſchen den Jüden</line>
        <line lrx="643" lry="2049" ulx="422" uly="2011">U uns.</line>
        <line lrx="1318" lry="2136" ulx="448" uly="2027">23. Und wir haben Ziſchroſſen⸗ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2186" type="textblock" ulx="424" uly="2082">
        <line lrx="1321" lry="2146" ulx="424" uly="2082">man dieſe botten ehrlich empfghen</line>
        <line lrx="1321" lry="2186" ulx="761" uly="2131">rede in unſer ſtadt⸗ buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2445" type="textblock" ulx="422" uly="2140">
        <line lrx="749" lry="2205" ulx="424" uly="2140">ſolte / und ihre</line>
        <line lrx="1041" lry="2256" ulx="425" uly="2185">ſchreiben laſſen zu ewiger</line>
        <line lrx="1056" lry="2305" ulx="425" uly="2233">Dieſe antwort ſchrieben ſie</line>
        <line lrx="1012" lry="2351" ulx="422" uly="2290">vrieſter Simon. .</line>
        <line lrx="1320" lry="2405" ulx="453" uly="2330">24. Darnach ſendete Simon den Nu⸗</line>
        <line lrx="869" lry="2445" ulx="424" uly="2389">menium wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2283" type="textblock" ulx="1063" uly="2176">
        <line lrx="1319" lry="2283" ulx="1063" uly="2176">gedachrnil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2695" type="textblock" ulx="427" uly="2544">
        <line lrx="869" lry="2590" ulx="459" uly="2544">und zu verneuen.</line>
        <line lrx="1052" lry="2653" ulx="459" uly="2606">25. 2 *</line>
        <line lrx="1231" lry="2695" ulx="427" uly="2629">höreten / ſprachen ſie: Wir ſollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2664" type="textblock" ulx="1318" uly="2654">
        <line lrx="1324" lry="2664" ulx="1318" uly="2654">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2747" type="textblock" ulx="427" uly="2675">
        <line lrx="1325" lry="2747" ulx="427" uly="2675">lig dem Simon und ſeinen kindern ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2790" type="textblock" ulx="431" uly="2739">
        <line lrx="741" lry="2790" ulx="431" uly="2739">ne ehre thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2888" type="textblock" ulx="449" uly="2774">
        <line lrx="1330" lry="2847" ulx="457" uly="2774">26. Denn er und ſeine brüder haben</line>
        <line lrx="1328" lry="2888" ulx="449" uly="2826">ich ritterlich gehalten / und Iſrael ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3186" type="textblock" ulx="432" uly="2875">
        <line lrx="1324" lry="2946" ulx="451" uly="2875">chützt / und die feinde vertrieben; dar⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2987" ulx="436" uly="2925">um willigten i</line>
        <line lrx="768" lry="3038" ulx="435" uly="2983">den ſolten frey</line>
        <line lrx="585" lry="3089" ulx="432" uly="3037">ſie auf</line>
        <line lrx="703" lry="3133" ulx="433" uly="3086">mans an die</line>
        <line lrx="766" lry="3186" ulx="435" uly="3133">anhefften ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3231" type="textblock" ulx="468" uly="3159">
        <line lrx="1330" lry="3231" ulx="468" uly="3159">27. Dieſe folgende ſchrifft hat man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3626" type="textblock" ulx="435" uly="3220">
        <line lrx="1326" lry="3288" ulx="440" uly="3220">geſtellet am achtzehenden tage des mon⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3347" ulx="440" uly="3273">den Elul / im hundert und zwey und</line>
        <line lrx="1328" lry="3388" ulx="438" uly="3323">ſiebengigſten jahr / im dritten jahr des</line>
        <line lrx="1269" lry="3433" ulx="436" uly="3373">hohenprieſters Simon / zu Saramel/</line>
        <line lrx="1327" lry="3491" ulx="439" uly="3422">„28. In der groſſen verſammlung der</line>
        <line lrx="1327" lry="3529" ulx="439" uly="3468">älteſten / der prieſter und des volcks/</line>
        <line lrx="1323" lry="3581" ulx="436" uly="3521">aus dem gantzen lande Juda: Jeder⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="3626" ulx="435" uly="3569">man ſey kund und offenbar / daß in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3724" type="textblock" ulx="467" uly="3619">
        <line lrx="1323" lry="3677" ulx="467" uly="3619">roſſen ſchweren kriegen / die in unſerm</line>
        <line lrx="1335" lry="3724" ulx="1325" uly="3679">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="3736" type="textblock" ulx="453" uly="3672">
        <line lrx="866" lry="3736" ulx="453" uly="3672">ande geweſen ſind /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2282" type="textblock" ulx="1101" uly="2231">
        <line lrx="1322" lry="2282" ulx="1101" uly="2231">em hohen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2542" type="textblock" ulx="428" uly="2378">
        <line lrx="1323" lry="2453" ulx="644" uly="2378">. Rom // einen</line>
        <line lrx="1325" lry="2500" ulx="428" uly="2430">groſſen güldenen ſchild dahin zu brin⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2542" ulx="458" uly="2480">en/ tauſend pfund ſchwer / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2677" type="textblock" ulx="606" uly="2569">
        <line lrx="1326" lry="2677" ulx="606" uly="2569">a nun die Roͤmer die horeſchaſt</line>
        <line lrx="1324" lry="2673" ulx="1279" uly="2637">1 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3132" type="textblock" ulx="606" uly="2926">
        <line lrx="1327" lry="2986" ulx="767" uly="2926">die Romer / daß die Jü⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="3045" ulx="650" uly="2976">frey ſeyn; und dieſes lieſſen</line>
        <line lrx="1330" lry="3091" ulx="606" uly="3023">meſſinge tafeln ſchreiben / daß</line>
        <line lrx="1331" lry="3132" ulx="715" uly="3075">pfeiler auf dem berge Sion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1677" type="textblock" ulx="1341" uly="1621">
        <line lrx="2236" lry="1677" ulx="1341" uly="1621">dem meer / und Gaza gegen Asdod:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1732" type="textblock" ulx="1260" uly="1669">
        <line lrx="2235" lry="1732" ulx="1260" uly="1669">ſie Denn Gaza war zuvor der feinde ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2376" type="textblock" ulx="1343" uly="1721">
        <line lrx="2237" lry="1820" ulx="1344" uly="1721">ſtung geweſen aber Simon eroberte</line>
        <line lrx="2242" lry="1831" ulx="1343" uly="1770">ſie / und ſetzte Jüden darein / und machte</line>
        <line lrx="1950" lry="1881" ulx="1344" uly="1821">ein gut regiment daſelbſt.</line>
        <line lrx="2241" lry="1933" ulx="1371" uly="1866">35. Dieweil nun das volck die groſſe</line>
        <line lrx="2240" lry="1980" ulx="1347" uly="1920">treue Simonis erfahren hatte / und</line>
        <line lrx="2243" lry="2032" ulx="1347" uly="1969">wußte die wohlthat / die er dem volck</line>
        <line lrx="2241" lry="2088" ulx="1347" uly="2017">that / wählete ihn das volck zu ihrem</line>
        <line lrx="2242" lry="2131" ulx="1350" uly="2069">fürſten und hohenprieſter / von wegen</line>
        <line lrx="2241" lry="2177" ulx="1351" uly="2119">ſeiner frömmigkeit und treue / die er</line>
        <line lrx="2243" lry="2243" ulx="1352" uly="2166">dem gantzen volck erzeigete / und in alle</line>
        <line lrx="2242" lry="2275" ulx="1353" uly="2216">wege fleiß ankehrete / ſeinem volcke gu⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="2326" ulx="1352" uly="2274">tes zu thun. ,</line>
        <line lrx="2245" lry="2376" ulx="1378" uly="2315">36. Denn zu ſeiner zeit gab GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3171" type="textblock" ulx="1352" uly="2417">
        <line lrx="2242" lry="2476" ulx="1352" uly="2417">aus unſerm lande und von Jeruſalem/</line>
        <line lrx="2245" lry="2530" ulx="1353" uly="2468">und aus der burg vertrieben wurden/</line>
        <line lrx="2244" lry="2577" ulx="1353" uly="2517">darauf ſie ſich enthielten / und fielen</line>
        <line lrx="2245" lry="2674" ulx="1354" uly="2566">der ees, mi ver ſeten dos heilig⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="2665" ulx="1724" uly="2625">erſtöreten den</line>
        <line lrx="2242" lry="2726" ulx="1355" uly="2619">gottesdienſt. reinen</line>
        <line lrx="2245" lry="2778" ulx="1383" uly="2712">37. Aber Simon eroberte die burg/</line>
        <line lrx="2247" lry="2821" ulx="1354" uly="2763">und legte Jüden darein / die ſtadt Je⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2875" ulx="1357" uly="2815">ruſalem und das land zu ſchützen / und</line>
        <line lrx="2243" lry="2929" ulx="1359" uly="2865">bauere die mauren zu Jeruſalem höher.</line>
        <line lrx="2244" lry="2977" ulx="1382" uly="2913">38. Und der könig Demetrius beſtät⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="3025" ulx="1358" uly="2965">tigte ihn im hohenprieſter⸗amt /</line>
        <line lrx="2248" lry="3075" ulx="1384" uly="3012">39. Und hielt ihn für ſeinen freund/</line>
        <line lrx="2053" lry="3119" ulx="1358" uly="3065">und that ihm groſſe ehre.</line>
        <line lrx="2246" lry="3171" ulx="1384" uly="3109">40. Denn er vernahm / daß die Romer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3267" type="textblock" ulx="1357" uly="3209">
        <line lrx="2245" lry="3267" ulx="1357" uly="3209">hatten / und hatten einen bund mit ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3324" type="textblock" ulx="1356" uly="3260">
        <line lrx="2302" lry="3324" ulx="1356" uly="3260">nen gemacht / und ſie in ihren ſchutz ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3366" type="textblock" ulx="1354" uly="3326">
        <line lrx="1576" lry="3366" ulx="1354" uly="3326">nommen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3718" type="textblock" ulx="1349" uly="3406">
        <line lrx="2241" lry="3477" ulx="1353" uly="3406">ihre prieſter gewilliget hatten / daß</line>
        <line lrx="2242" lry="3528" ulx="1352" uly="3460">Simon ihr fürſt und hoherprieſter ſeyn</line>
        <line lrx="2222" lry="3569" ulx="1351" uly="3508">ſolte für und für / ſo lang / bis ih</line>
        <line lrx="2242" lry="3614" ulx="1349" uly="3558">nen GOTT  den rechten propheten</line>
        <line lrx="1642" lry="3718" ulx="1349" uly="3618">erxwe ete⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="3765" type="textblock" ulx="1681" uly="3648">
        <line lrx="1987" lry="3723" ulx="1681" uly="3648">Moſ. 18/18.</line>
        <line lrx="2068" lry="3765" ulx="2035" uly="3720">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3788" type="textblock" ulx="2069" uly="3691">
        <line lrx="2242" lry="3788" ulx="2069" uly="3691">2. Daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1378" type="textblock" ulx="1333" uly="1221">
        <line lrx="2291" lry="1334" ulx="1333" uly="1221">gab innen ſold von ſeinem eigenen geld</line>
        <line lrx="2301" lry="1378" ulx="1458" uly="1291">Und beveſtigte die ſtädte im lande 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2424" type="textblock" ulx="1353" uly="2366">
        <line lrx="2286" lry="2424" ulx="1353" uly="2366">glück durch ſeine hände / daß die heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3227" type="textblock" ulx="1357" uly="3161">
        <line lrx="2318" lry="3227" ulx="1357" uly="3161">der Jüden bortſchafft ehrlich gehörer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3420" type="textblock" ulx="1382" uly="3356">
        <line lrx="2244" lry="3420" ulx="1382" uly="3356">41. Und daß das Jüdiſche volck und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3555" type="textblock" ulx="2178" uly="3502">
        <line lrx="2300" lry="3555" ulx="2178" uly="3502">ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1223" type="textblock" ulx="2282" uly="358">
        <line lrx="2392" lry="420" ulx="2309" uly="358">ſeda</line>
        <line lrx="2392" lry="472" ulx="2308" uly="404">peurt</line>
        <line lrx="2392" lry="565" ulx="2310" uly="506">lrhn</line>
        <line lrx="2392" lry="669" ulx="2296" uly="610">u le⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="725" ulx="2294" uly="658">iehe</line>
        <line lrx="2392" lry="770" ulx="2293" uly="712">niguden</line>
        <line lrx="2392" lry="824" ulx="2291" uly="761">D de</line>
        <line lrx="2387" lry="876" ulx="2290" uly="812">n nerde</line>
        <line lrx="2384" lry="920" ulx="2289" uly="866">ieſern</line>
        <line lrx="2392" lry="970" ulx="2288" uly="919">er ſehen⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1026" ulx="2286" uly="967"> ieben/</line>
        <line lrx="2392" lry="1069" ulx="2285" uly="1015">ſenim len</line>
        <line lrx="2392" lry="1126" ulx="2284" uly="1069">ſttel tt</line>
        <line lrx="2392" lry="1176" ulx="2284" uly="1114">Wer he</line>
        <line lrx="2390" lry="1223" ulx="2282" uly="1166">lerſteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1522" type="textblock" ulx="2279" uly="1369">
        <line lrx="2392" lry="1424" ulx="2279" uly="1369">mon heben</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="2279" uly="1420">.. Umd</line>
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="2280" uly="1472">ed Sihenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3187" type="textblock" ulx="2280" uly="1539">
        <line lrx="2293" lry="1569" ulx="2280" uly="1539">4.</line>
        <line lrx="2392" lry="1630" ulx="2280" uly="1569">3lade</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2284" uly="1616">effr af</line>
        <line lrx="2387" lry="1719" ulx="2281" uly="1669"> und ſole</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2281" uly="1727">mungue</line>
        <line lrx="2384" lry="1822" ulx="2282" uly="1771">ſentlichen</line>
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="2299" uly="1821">.nd eine</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2284" uly="1873">len / da</line>
        <line lrx="2391" lry="1982" ulx="2284" uly="1922">tachkenn</line>
        <line lrx="2313" lry="2026" ulx="2284" uly="1985">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2119" ulx="2304" uly="2040">N⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2185" ulx="2284" uly="2122">etni in</line>
        <line lrx="2392" lry="2235" ulx="2283" uly="2176">on En</line>
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="2283" uly="2224">Der m</line>
        <line lrx="2302" lry="2321" ulx="2284" uly="2282">4</line>
        <line lrx="2386" lry="2377" ulx="2285" uly="2325">s ſchtied</line>
        <line lrx="2392" lry="2428" ulx="2306" uly="2376">chus/D</line>
        <line lrx="2386" lry="2477" ulx="2308" uly="2429">Infſulen</line>
        <line lrx="2392" lry="2538" ulx="2285" uly="2476">e heſc/</line>
        <line lrx="2392" lry="2586" ulx="2286" uly="2529">Mfirie</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2286" uly="2580">Pſter</line>
        <line lrx="2392" lry="2677" ulx="2286" uly="2628">llſeinen</line>
        <line lrx="2358" lry="2776" ulx="2290" uly="2678">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2785" ulx="2286" uly="2733">ſtilirisr</line>
        <line lrx="2392" lry="2842" ulx="2289" uly="2780">Kecr i</line>
        <line lrx="2388" lry="2887" ulx="2288" uly="2832"> deeder</line>
        <line lrx="2392" lry="2933" ulx="2290" uly="2878">en Un</line>
        <line lrx="2392" lry="2989" ulx="2289" uly="2930">ſſck in,</line>
        <line lrx="2392" lry="3032" ulx="2290" uly="2984"> n/</line>
        <line lrx="2392" lry="3137" ulx="2292" uly="3095">TN</line>
        <line lrx="2382" lry="3187" ulx="2291" uly="3133"> he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2560" type="textblock" ulx="2285" uly="2353">
        <line lrx="2302" lry="2560" ulx="2285" uly="2353">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="917" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0917">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0917.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="79" lry="367" ulx="0" uly="306">effi</line>
        <line lrx="79" lry="412" ulx="0" uly="358">ſe</line>
        <line lrx="81" lry="467" ulx="0" uly="408">en/n</line>
        <line lrx="82" lry="513" ulx="6" uly="460">derten</line>
        <line lrx="82" lry="561" ulx="1" uly="510">fan n</line>
        <line lrx="80" lry="614" ulx="0" uly="564">r ie</line>
        <line lrx="82" lry="670" ulx="0" uly="615">ltlente</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="712">
        <line lrx="82" lry="765" ulx="0" uly="712">Ms vold</line>
        <line lrx="82" lry="814" ulx="0" uly="767">1Nn de</line>
        <line lrx="37" lry="860" ulx="0" uly="814">ſee,</line>
        <line lrx="80" lry="913" ulx="0" uly="864">t dele</line>
        <line lrx="80" lry="973" ulx="0" uly="914">ſſtenda</line>
        <line lrx="80" lry="1018" ulx="0" uly="966">othrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="80" lry="1124" ulx="0" uly="1063">uf un</line>
        <line lrx="80" lry="1171" ulx="0" uly="1117">tſerdde</line>
        <line lrx="81" lry="1219" ulx="0" uly="1172">G m</line>
        <line lrx="81" lry="1270" ulx="0" uly="1221">wege</line>
        <line lrx="79" lry="1365" ulx="1" uly="1311">Nre</line>
        <line lrx="77" lry="1423" ulx="6" uly="1367">rore</line>
        <line lrx="80" lry="1471" ulx="6" uly="1417">ſtr e</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1821" type="textblock" ulx="3" uly="1772">
        <line lrx="83" lry="1821" ulx="3" uly="1772">id ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1971" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="80" lry="1925" ulx="0" uly="1869">iege</line>
        <line lrx="78" lry="1971" ulx="3" uly="1923">Perten</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="87" lry="2031" ulx="0" uly="1970">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="79" lry="2077" ulx="1" uly="2021">Suſfee</line>
        <line lrx="80" lry="2130" ulx="0" uly="2079">in het</line>
        <line lrx="81" lry="2179" ulx="0" uly="2126">/e</line>
        <line lrx="81" lry="2219" ulx="0" uly="2173">ndirele</line>
        <line lrx="81" lry="2276" ulx="3" uly="2221">tlceg</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="80" lry="2382" ulx="0" uly="2322">Ro</line>
        <line lrx="79" lry="2423" ulx="0" uly="2374">Uiebepde</line>
        <line lrx="73" lry="2476" ulx="0" uly="2424">Ptuſgea</line>
        <line lrx="78" lry="2532" ulx="0" uly="2476">lurde</line>
        <line lrx="79" lry="2580" ulx="2" uly="2524">W</line>
        <line lrx="79" lry="2623" ulx="0" uly="2574"> heilt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="79" lry="2672" ulx="0" uly="2625"> keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="79" lry="2772" ulx="6" uly="2720">ſie iur,</line>
        <line lrx="78" lry="2825" ulx="0" uly="2774"> ſenc</line>
        <line lrx="77" lry="2884" ulx="0" uly="2823">ie,/</line>
        <line lrx="76" lry="2935" ulx="1" uly="2874">ienſ</line>
        <line lrx="75" lry="2975" ulx="0" uly="2926">tathete</line>
        <line lrx="72" lry="3036" ulx="0" uly="2986">i</line>
        <line lrx="72" lry="3078" ulx="0" uly="3032">nenſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="339" type="textblock" ulx="872" uly="223">
        <line lrx="2025" lry="339" ulx="872" uly="223">der Maccabaͤer. Cap. 14. 1g. 323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1437" type="textblock" ulx="182" uly="331">
        <line lrx="1085" lry="395" ulx="220" uly="331">42. Daß er auch hauptmann ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="449" ulx="195" uly="389">re / und ſolte das heiligthum bewahren /</line>
        <line lrx="1087" lry="500" ulx="192" uly="436">und amt⸗leute ſetzen im lande / und alle</line>
        <line lrx="1085" lry="546" ulx="192" uly="487">kriegs⸗ rüſtung und veſtungen in ſei⸗</line>
        <line lrx="655" lry="596" ulx="192" uly="538">ner gewalt haben;</line>
        <line lrx="1085" lry="640" ulx="216" uly="588">43. Und ſoll ihm jederman gehorſam</line>
        <line lrx="1086" lry="689" ulx="189" uly="634">ſeyn / und alle gebotte ſollen in ſeinem</line>
        <line lrx="1084" lry="748" ulx="190" uly="686">namen ausgehen/ und ſoll tragen pur⸗</line>
        <line lrx="675" lry="795" ulx="190" uly="736">pur und gülden ſtück.</line>
        <line lrx="1085" lry="837" ulx="211" uly="786">44. Diß alles ſoll treulich und veſt</line>
        <line lrx="1082" lry="896" ulx="187" uly="835">gehalten werden vom gantzen volck und</line>
        <line lrx="1081" lry="946" ulx="189" uly="886">allen prieſtern / und ſoll ſich niemand</line>
        <line lrx="1079" lry="988" ulx="188" uly="936">dawider ſetzen. Es ſoll auch niemand</line>
        <line lrx="1082" lry="1051" ulx="187" uly="983">macht haben / das volck zuſammen zu</line>
        <line lrx="1079" lry="1095" ulx="186" uly="1033">fordern im lande / oder purpur und gül⸗</line>
        <line lrx="986" lry="1144" ulx="186" uly="1084">den gürtel tragen / denn er allein.</line>
        <line lrx="1080" lry="1195" ulx="210" uly="1134">45. Wer aber dawider handeln / oder</line>
        <line lrx="1083" lry="1245" ulx="188" uly="1183">ſich unterſtehen würde / dieſe ordnung</line>
        <line lrx="1081" lry="1288" ulx="182" uly="1235">zu zerrütten / oder abzuthun / der ſoll</line>
        <line lrx="514" lry="1334" ulx="182" uly="1282">im bann ſeyn.</line>
        <line lrx="1082" lry="1392" ulx="205" uly="1332">46. Alſo gelobete das gantze volck dem</line>
        <line lrx="797" lry="1437" ulx="185" uly="1383">Simon gehorſam zu ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1487" type="textblock" ulx="208" uly="1432">
        <line lrx="1159" lry="1487" ulx="208" uly="1432">47. Und Simon willigte darein / und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1536" type="textblock" ulx="183" uly="1481">
        <line lrx="1081" lry="1536" ulx="183" uly="1481">ward hoherprieſter und fürſt der Jü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1482" type="textblock" ulx="1112" uly="342">
        <line lrx="1916" lry="402" ulx="1142" uly="342">8. Und erlaſſe dir alles / ſo man der</line>
        <line lrx="2023" lry="454" ulx="1121" uly="362">könige ſchuldig iſt / oder ſonſt dem te</line>
        <line lrx="2016" lry="542" ulx="1120" uly="432">nige uübrer/ von dieſer zeit an für</line>
        <line lrx="1319" lry="537" ulx="1252" uly="505">udt.</line>
        <line lrx="1989" lry="602" ulx="1149" uly="539">9. Und ſo wir unſer königreich wiede</line>
        <line lrx="2015" lry="668" ulx="1120" uly="559">erobern / wollen wir dir und deinenn</line>
        <line lrx="2012" lry="752" ulx="1115" uly="632">dolck 4 und demtempel ubh riſſere eh⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="755" ulx="1327" uly="699">daß ihr im gantzen königr</line>
        <line lrx="2014" lry="790" ulx="1115" uly="704">ſollet gerühmet werden. areich</line>
        <line lrx="2015" lry="861" ulx="1122" uly="792">10. Im hundert und vier und ſieben⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="903" ulx="1112" uly="839">ßigſten jahr kam Antiochus wieder in</line>
        <line lrx="2011" lry="950" ulx="1122" uly="889">ſein erb⸗land / und alles kriegs⸗ volck</line>
        <line lrx="2011" lry="1001" ulx="1122" uly="938">ſiel ab von Tryphon zu ihm / und blieb</line>
        <line lrx="1698" lry="1054" ulx="1131" uly="990">ehr wenig bey Tryphon.</line>
        <line lrx="2014" lry="1098" ulx="1142" uly="1040">11. Da ihm nun der könig Antiochus</line>
        <line lrx="2010" lry="1151" ulx="1113" uly="1088">nachzog / flohe er gen Doxa ans meer.</line>
        <line lrx="2011" lry="1195" ulx="1142" uly="1136">12. Oenn er ſahe / daß es mit ihm aus</line>
        <line lrx="2013" lry="1285" ulx="1114" uly="1178">war 4 zund daß das kriegs⸗volck von</line>
        <line lrx="1978" lry="1343" ulx="1143" uly="1285">13. Aber Antiochus zog ihm nach ge</line>
        <line lrx="2011" lry="1413" ulx="1114" uly="1297">Dora mit hundert und zwannig arn</line>
        <line lrx="2005" lry="1482" ulx="1114" uly="1377">ſend mann zu fuß / und acht tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1593" type="textblock" ulx="1110" uly="1482">
        <line lrx="2005" lry="1542" ulx="1136" uly="1482">14. Und belagerte die ſtadt zu land</line>
        <line lrx="2006" lry="1593" ulx="1110" uly="1500">und zu waſſer / daß niemand ans oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="989" type="textblock" ulx="1111" uly="899">
        <line lrx="1118" lry="989" ulx="1111" uly="899">—.,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1284" type="textblock" ulx="1114" uly="1235">
        <line lrx="1155" lry="1284" ulx="1133" uly="1237">–„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1489" type="textblock" ulx="1111" uly="1443">
        <line lrx="1126" lry="1489" ulx="1111" uly="1443">—w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1637" type="textblock" ulx="209" uly="1542">
        <line lrx="281" lry="1578" ulx="215" uly="1542">en.</line>
        <line lrx="1211" lry="1637" ulx="209" uly="1578">48. Und das volck befahl / daß man die⸗ ein k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1690" type="textblock" ulx="172" uly="1628">
        <line lrx="1081" lry="1690" ulx="172" uly="1628">ſe ſchrifft auf meſſinge tafeln ſchreiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2035" type="textblock" ulx="181" uly="1680">
        <line lrx="1081" lry="1740" ulx="182" uly="1680">ſolte / und ſolte dieſelbigen aufhängen</line>
        <line lrx="1083" lry="1791" ulx="185" uly="1731">auf dem umgang an dem tempel an ei⸗</line>
        <line lrx="706" lry="1840" ulx="184" uly="1778">nen öffentlichen ort /</line>
        <line lrx="1078" lry="1888" ulx="212" uly="1827">49. Und eine abſchrifft in den ſchatz⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1980" ulx="185" uly="1875">ſaſten legen / daß ſie Simon und alle</line>
        <line lrx="1081" lry="2035" ulx="181" uly="1920">ſein⸗ naͤchkommen allezeit zu finden</line>
        <line lrx="914" lry="2028" ulx="226" uly="1991">üßten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2126" type="textblock" ulx="344" uly="2044">
        <line lrx="888" lry="2126" ulx="344" uly="2044">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2291" type="textblock" ulx="183" uly="2127">
        <line lrx="1081" lry="2190" ulx="233" uly="2127">Antiochus im zug wider Tryphon/</line>
        <line lrx="1079" lry="2275" ulx="183" uly="2179">ffiund ch zu Simon: bald aber feind⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2291" ulx="203" uly="2230">ich. Der Römer wohlwollen zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2290" type="textblock" ulx="223" uly="2281">
        <line lrx="232" lry="2290" ulx="223" uly="2281">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2983" type="textblock" ulx="182" uly="2376">
        <line lrx="1082" lry="2434" ulx="395" uly="2376">us / Demetrii ſohn / aus den</line>
        <line lrx="1081" lry="2486" ulx="287" uly="2427">„ Inſulen an Simon und das</line>
        <line lrx="673" lry="2537" ulx="184" uly="2474">Jüdiſche volck / alſo:</line>
        <line lrx="1080" lry="2587" ulx="210" uly="2524">2. Der könig Antiochus entbeut dem</line>
        <line lrx="1079" lry="2634" ulx="184" uly="2575">hohenprieſter Simon/ und dem Jüdi⸗</line>
        <line lrx="984" lry="2685" ulx="182" uly="2622">ſchen volck ſeinen gruß. „</line>
        <line lrx="1082" lry="2736" ulx="211" uly="2671">3. Nachdem mir etliche aufrührer</line>
        <line lrx="1082" lry="2782" ulx="186" uly="2721">mein erb⸗königreich genommen haben/</line>
        <line lrx="1081" lry="2834" ulx="220" uly="2772">4. Gedencke ich es wieder einzuneh⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2883" ulx="186" uly="2821">men / und wieder auf die rechten erben</line>
        <line lrx="1082" lry="2932" ulx="188" uly="2870">zu bringen. Und habe darum frembd</line>
        <line lrx="1084" lry="2983" ulx="188" uly="2920">kriegs⸗volck angenommen / und ſchiffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2475" type="textblock" ulx="153" uly="2275">
        <line lrx="822" lry="2342" ulx="182" uly="2275">Jüden. .</line>
        <line lrx="1080" lry="2380" ulx="153" uly="2326">I. tS ſchrieb auch der könig Antio⸗</line>
        <line lrx="391" lry="2475" ulx="232" uly="2334">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3726" type="textblock" ulx="194" uly="3173">
        <line lrx="540" lry="3222" ulx="224" uly="3173">emacht haben.</line>
        <line lrx="1086" lry="3276" ulx="194" uly="3187">ger Darum erlaß ich dir alles / ſo dir</line>
        <line lrx="1002" lry="3331" ulx="194" uly="3268">die konige zuvor erlaſſen haben.</line>
        <line lrx="1088" lry="3376" ulx="237" uly="3318">6. Und gebe dir gewalt eigene müntze</line>
        <line lrx="1042" lry="3427" ulx="194" uly="3368">in deinem lande zu ſchlagen</line>
        <line lrx="1087" lry="3476" ulx="226" uly="3417">7. Und Jeruſalem und das heilig⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3526" ulx="197" uly="3466">thum ſollen frey ſeyn. u ſolt auch</line>
        <line lrx="1086" lry="3578" ulx="198" uly="3515">behalten alle veſtungen / die du ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3670" ulx="200" uly="3566">bauet / und dißher innen gehabt haſt /</line>
        <line lrx="1090" lry="3674" ulx="199" uly="3617">und alle kriegs⸗rüſtung / die du ge⸗</line>
        <line lrx="452" lry="3726" ulx="198" uly="3671">macht haſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3564" type="textblock" ulx="1106" uly="1591">
        <line lrx="1629" lry="1683" ulx="1110" uly="1591">ein annte. ſe zeit e</line>
        <line lrx="1962" lry="1691" ulx="1140" uly="1641">15. Um dieſe zeit kamen von Ro</line>
        <line lrx="2009" lry="1743" ulx="1110" uly="1643">Numenius / und die andern / ſo miRon</line>
        <line lrx="2010" lry="1794" ulx="1110" uly="1734">geſandt waren/ und brachten briefe</line>
        <line lrx="2008" lry="1844" ulx="1110" uly="1781">an die könige und herꝛſchafften / welche</line>
        <line lrx="1883" lry="1889" ulx="1111" uly="1832">alſo lauteten: J</line>
        <line lrx="2011" lry="1944" ulx="1138" uly="1879">16. Lucius/ Conſul zu Rom / ent beut</line>
        <line lrx="1936" lry="1991" ulx="1111" uly="1931">dem konige Ptolomäd ſeinen grutz.</line>
        <line lrx="2006" lry="2041" ulx="1143" uly="1982">17. Simon / der hoheprieſter / und</line>
        <line lrx="2006" lry="2089" ulx="1111" uly="2029">das Jüdiſche volck haben botten zu uns</line>
        <line lrx="2010" lry="2141" ulx="1108" uly="2076">geſandt / die freundſchafft und bündniß</line>
        <line lrx="1809" lry="2227" ulx="1108" uly="2129">zwiſchen uns ir verneuen.</line>
        <line lrx="2007" lry="2239" ulx="1134" uly="2179">18. Und haben uns dabey einen gül⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2329" ulx="1106" uly="2227">Penen ſchild don tauſend pfunden ge⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2325" ulx="1168" uly="2289">ickt.</line>
        <line lrx="2005" lry="2382" ulx="1138" uly="2324">19. Darum ſchreiben wir an die koni⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2438" ulx="1108" uly="2376">ge und andere herꝛſchafften / daß ſie</line>
        <line lrx="2002" lry="2486" ulx="1108" uly="2425">nichts wider die Jiden thun ſollen /</line>
        <line lrx="2000" lry="2567" ulx="1108" uly="2474">und ſie und ißre ſtädte und land nicht</line>
        <line lrx="1999" lry="2580" ulx="1108" uly="2522">überziehen/ daß ſie auch niemand wi⸗</line>
        <line lrx="1596" lry="2624" ulx="1110" uly="2571">der ſie helffen ſollen.</line>
        <line lrx="2003" lry="2680" ulx="1135" uly="2620">20. Denn wir haben den ſchild von</line>
        <line lrx="1577" lry="2731" ulx="1108" uly="2672">ihnen angenommen.</line>
        <line lrx="2003" lry="2787" ulx="1132" uly="2721">21. Wo auch etliche ungehorſame aus</line>
        <line lrx="2003" lry="2836" ulx="1107" uly="2772">ihrem lande zu euch geflohen wären/</line>
        <line lrx="2005" lry="2881" ulx="1108" uly="2823">ſo wollet ihr dieſelben dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2927" ulx="1109" uly="2873">ſter Simon zuſtellen / daß er ſie nach</line>
        <line lrx="1828" lry="2983" ulx="1111" uly="2919">ſeinem geſetze ſtraffe.</line>
        <line lrx="2003" lry="3032" ulx="1135" uly="2969">22. Alſo haben wir auch geſchrieben an</line>
        <line lrx="2001" lry="3072" ulx="1107" uly="3021">den könig Demetrium / an Attalum/</line>
        <line lrx="1691" lry="3119" ulx="1109" uly="3071">an Aretam/ an Arſacen/</line>
        <line lrx="2002" lry="3177" ulx="1133" uly="3120">23. Und in alle lande / auch Sgmpfa⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3228" ulx="1110" uly="3170">ci/ und denen zu Sparta / gen Delo /</line>
        <line lrx="2001" lry="3276" ulx="1110" uly="3220">Mindo / Sicyon/ Caria / Samos/</line>
        <line lrx="2001" lry="3327" ulx="1111" uly="3267">Pamphylia / Lyeig / Halitarnaſſo / Rho⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3376" ulx="1111" uly="3317">dis / Phaſelis / Co/ Side / Gortina /</line>
        <line lrx="1796" lry="3426" ulx="1111" uly="3366">Gnido / Cypro und Cyrene.</line>
        <line lrx="2001" lry="3474" ulx="1134" uly="3415">24. Und dieſer briefe abſchrifft haben</line>
        <line lrx="2001" lry="3526" ulx="1111" uly="3465">wir geſandt dem hohenprieſter Si⸗</line>
        <line lrx="1842" lry="3564" ulx="1110" uly="3513">mon / und dem Jüdiſchen volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3664" type="textblock" ulx="1113" uly="3562">
        <line lrx="2002" lry="3621" ulx="1142" uly="3562">25. Mittler zeit brachte Antiochus</line>
        <line lrx="2004" lry="3664" ulx="1113" uly="3614">noch ein ander heer vor Dora / die ſtadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3767" type="textblock" ulx="1112" uly="3662">
        <line lrx="2006" lry="3724" ulx="1112" uly="3662">härter zu belagern / und machte kriegs⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3767" ulx="1299" uly="3712">(2) 2 rüſtung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="918" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0918">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0918.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1269" lry="349" type="textblock" ulx="365" uly="238">
        <line lrx="1269" lry="349" ulx="365" uly="238">324 . Das 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="325" type="textblock" ulx="1284" uly="243">
        <line lrx="2007" lry="325" ulx="1284" uly="243">„Buch Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1456" type="textblock" ulx="371" uly="353">
        <line lrx="1253" lry="475" ulx="371" uly="353">uſtung davor / und ſtürmete die ſtadt</line>
        <line lrx="1253" lry="515" ulx="376" uly="405">hefftig / daß Trvgan⸗ darinn verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="523" ulx="373" uly="451">ſen war / und konnte weder ein noch</line>
        <line lrx="854" lry="585" ulx="377" uly="514">auskommen. .</line>
        <line lrx="1256" lry="628" ulx="382" uly="548">26. Und Simon ſchickte dem Antiocho</line>
        <line lrx="1256" lry="671" ulx="374" uly="602">zu hülff zwey tauſend mann / gut auser⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="716" ulx="374" uly="648">leſen volck / und viel gold und ſilber /</line>
        <line lrx="1196" lry="769" ulx="374" uly="713">und waffen.</line>
        <line lrx="1260" lry="820" ulx="405" uly="747">27. Aber Antiochus nahm ſolches nicht</line>
        <line lrx="1260" lry="863" ulx="378" uly="805">an / und hielt nicht / was er zuvor</line>
        <line lrx="1260" lry="920" ulx="378" uly="847">geſagt hatte / und wendete ſich gantz</line>
        <line lrx="673" lry="960" ulx="382" uly="914">von Simon/</line>
        <line lrx="1263" lry="1014" ulx="411" uly="948">28. Und ſendete ſeiner freunde einen /</line>
        <line lrx="1264" lry="1065" ulx="378" uly="996">genannt Athenobium / zu ihm / daß er</line>
        <line lrx="1264" lry="1149" ulx="379" uly="1046">mit ihm handeln ſalre und alſo ſa⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1164" ulx="379" uly="1098">gen: Ihr habt eingenommen Joppe</line>
        <line lrx="1266" lry="1210" ulx="380" uly="1147">und Gaza / und die burg zu Jexruſa⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1267" ulx="382" uly="1195">lem / welches alles zu meinem könig⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1309" ulx="381" uly="1258">reich gehöret/</line>
        <line lrx="1270" lry="1356" ulx="389" uly="1296">29. Und das land umher verheeret /</line>
        <line lrx="1268" lry="1415" ulx="381" uly="1345">und groſſen ſchaden in meinem könig⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1456" ulx="383" uly="1395">reich gerhan / und mir mein erb⸗land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3029" type="textblock" ulx="382" uly="1462">
        <line lrx="1203" lry="1508" ulx="382" uly="1462">genommen. . .</line>
        <line lrx="1273" lry="1558" ulx="416" uly="1492">30. Darum fordere ich dieſe ſtädte</line>
        <line lrx="1270" lry="1602" ulx="386" uly="1545">wieder von euch / die ihr mir genom⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1651" ulx="383" uly="1592">men habt / und allen ſchos der ſtädte /</line>
        <line lrx="1275" lry="1756" ulx="383" uly="1641">welche ihr inne habt / auſſer dem lande</line>
        <line lrx="521" lry="1746" ulx="424" uly="1712">uda.</line>
        <line lrx="1274" lry="1804" ulx="393" uly="1738">31. Wo ihr mir aber ſolches nicht wie⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1859" ulx="385" uly="1790">der zuſtellen wolt / ſo gebt mir für die</line>
        <line lrx="1275" lry="1908" ulx="386" uly="1836">ſtädte fünff hundert centner ſilbers/</line>
        <line lrx="1250" lry="1959" ulx="386" uly="1887">und für den ſchaden und ſchos aus</line>
        <line lrx="1276" lry="1999" ulx="384" uly="1938">fünff hundert centner. Zo ihr mir</line>
        <line lrx="1277" lry="2050" ulx="388" uly="1986">aber dieſes auch nicht gedenckt zu thun/</line>
        <line lrx="1157" lry="2096" ulx="388" uly="2038">ſo wollen wir euch überziehen.</line>
        <line lrx="1279" lry="2149" ulx="421" uly="2085">32. Da nun Athenobius / des königes</line>
        <line lrx="1281" lry="2199" ulx="390" uly="2135">freund / gen Jeruſalem kam / und ſahe</line>
        <line lrx="1282" lry="2249" ulx="392" uly="2185">das herꝛrliche weſen Simonis / und den</line>
        <line lrx="1281" lry="2301" ulx="390" uly="2236">pracht mit gold und ſilher / und wie er</line>
        <line lrx="1282" lry="2347" ulx="392" uly="2283">ſonſt gerüſtet war / wunderts ihn ſehr /</line>
        <line lrx="1280" lry="2388" ulx="394" uly="2331">und hielt ihm vor / was ihm der könig</line>
        <line lrx="1218" lry="2440" ulx="395" uly="2388">befohlen hatte. .</line>
        <line lrx="1283" lry="2493" ulx="425" uly="2428">33. Darauf gab ihm Simon dieſe</line>
        <line lrx="1280" lry="2538" ulx="393" uly="2480">antwort: Das land / das wir wieder</line>
        <line lrx="1278" lry="2594" ulx="392" uly="2527">erobert haben / iſt unſer väterliches er⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2637" ulx="397" uly="2579">be / und gehört ſonſt niemand. Unſere</line>
        <line lrx="1282" lry="2690" ulx="395" uly="2628">feinde aber habens eine zeitlang mit</line>
        <line lrx="1117" lry="2739" ulx="396" uly="2677">gewalt und unrecht inne gehabt.</line>
        <line lrx="1282" lry="2792" ulx="455" uly="2726">4. Darum haben wir jetzt das unſe⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2841" ulx="398" uly="2777">xe wieder zu uns bracht / und niemand</line>
        <line lrx="1079" lry="2886" ulx="396" uly="2834">das ſeine genommen. 5</line>
        <line lrx="1281" lry="2940" ulx="423" uly="2871">35. Daß du aber klageſt darüber / daß</line>
        <line lrx="1281" lry="3023" ulx="394" uly="2922">wir Joppe und Gaza eingenommen ha⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3029" ulx="398" uly="2974">ben / iſt dieſe urſach: Man thut daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1985" type="textblock" ulx="987" uly="1941">
        <line lrx="1049" lry="1985" ulx="987" uly="1941">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3079" type="textblock" ulx="396" uly="3015">
        <line lrx="1332" lry="3079" ulx="396" uly="3015">unſerm lande und unſerm volck groſſen h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3674" type="textblock" ulx="396" uly="3072">
        <line lrx="1282" lry="3130" ulx="396" uly="3072">ſchaden; doch wollen wir dafür bezah⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3183" ulx="400" uly="3122">len hundert centner. Darauf gab</line>
        <line lrx="1019" lry="3234" ulx="398" uly="3174">Athenobius keine antwort /</line>
        <line lrx="1285" lry="3285" ulx="425" uly="3219">36. Sondern zürnete / und zog wieder</line>
        <line lrx="1283" lry="3332" ulx="397" uly="3270">davon zum könige / und ſagte ihm Si⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3382" ulx="398" uly="3319">monis antwort / und von ſeiner herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3431" ulx="400" uly="3368">lichkeit / und was er geſehen hatte. Da</line>
        <line lrx="1018" lry="3476" ulx="396" uly="3421">ergrimmete der könig ſehr.</line>
        <line lrx="1285" lry="3526" ulx="425" uly="3464">37. Tryphon aber machte ſich da⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3580" ulx="397" uly="3518">von auf dem waſſer / und flohe gen</line>
        <line lrx="1213" lry="3636" ulx="399" uly="3568">Orthoſia. —. .</line>
        <line lrx="1288" lry="3674" ulx="423" uly="3613">38. Da machte der könig Cendebäum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1241" type="textblock" ulx="1286" uly="344">
        <line lrx="2175" lry="400" ulx="1287" uly="344">meer / und ließ ihm ein kriegs⸗volck zu</line>
        <line lrx="1720" lry="456" ulx="1286" uly="400">roß und fuß. .</line>
        <line lrx="2174" lry="505" ulx="1312" uly="442">39. Und befahl ihm / daß er ſich la⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="555" ulx="1290" uly="493">gern ſolte an der grantze Judag / und</line>
        <line lrx="2176" lry="605" ulx="1290" uly="544">ſolte da beveſtigen die ſtadt Cedron /</line>
        <line lrx="2176" lry="652" ulx="1289" uly="591">und eine veſtung bauen am gebirge /</line>
        <line lrx="2177" lry="705" ulx="1292" uly="642">und ſolte den Jüden ins land fallen:</line>
        <line lrx="2178" lry="751" ulx="1292" uly="691">Aber der könig jagte dem Tryphon</line>
        <line lrx="2153" lry="800" ulx="1292" uly="744">nach / ihn zu fahen.</line>
        <line lrx="2180" lry="852" ulx="1319" uly="789">40. Da nun Cendebäus gen Jamnia</line>
        <line lrx="2181" lry="902" ulx="1293" uly="839">kam / grieff er die Jüden an / verheerete</line>
        <line lrx="2179" lry="949" ulx="1295" uly="886">ihr land / und ließ viel volcks umbrin⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1040" ulx="1296" uly="935">gen / und ſieng viel leute / und führete</line>
        <line lrx="2179" lry="1045" ulx="1297" uly="986">ſie weg / und bauete die ſtadt Cedron/</line>
        <line lrx="2184" lry="1095" ulx="1322" uly="1034">41. Und legte ein kriegs⸗volck darein /</line>
        <line lrx="2187" lry="1145" ulx="1298" uly="1086">daß ſie da an der grentze ſolten heraus</line>
        <line lrx="2181" lry="1201" ulx="1299" uly="1132">fallen / und die ſtraſſen wüſte machen</line>
        <line lrx="1958" lry="1241" ulx="1297" uly="1186">wie der könig befohlen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1869" type="textblock" ulx="1300" uly="1359">
        <line lrx="2186" lry="1419" ulx="1346" uly="1359">Johannes / Simons ſohn / Hyrea⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1470" ulx="1300" uly="1409">nus ſonſt genannt / ſchlagt Cendeba⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1512" ulx="1300" uly="1462">um. Simon wird von ſeinem eydam</line>
        <line lrx="1528" lry="1560" ulx="1300" uly="1516">ermordet.</line>
        <line lrx="2188" lry="1620" ulx="1305" uly="1567">1. Arum zog Johannes von Gaza</line>
        <line lrx="2191" lry="1676" ulx="1514" uly="1618">hinauf zu ſeinem vater Si⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="1729" ulx="1510" uly="1666">mon / und zeigete ihm an / daß</line>
        <line lrx="2190" lry="1778" ulx="1302" uly="1717">ihnen Cendebäus ins land gefallen wa⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="1825" ulx="1303" uly="1768">re / und hätte ſchaden gethan. ,</line>
        <line lrx="2191" lry="1869" ulx="1322" uly="1813">2. Da forderte Simon ſeine zween äal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1934" type="textblock" ulx="1237" uly="1865">
        <line lrx="2193" lry="1934" ulx="1237" uly="1865">ch teſten ſohne vor ſich / Judam und Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3012" type="textblock" ulx="1295" uly="1914">
        <line lrx="2193" lry="1979" ulx="1301" uly="1914">hannem / und ſprach zu ihnen: Ich und</line>
        <line lrx="2190" lry="2020" ulx="1303" uly="1964">meine brüder / und meines vaters</line>
        <line lrx="2197" lry="2077" ulx="1295" uly="2012">haus / haben von jugend auf bis zu die⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2159" ulx="1325" uly="2062">er zeit kriege geführet wider die fein⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2179" ulx="1335" uly="2113">e des volcks Iſrgel/ und GOtt hat uns</line>
        <line lrx="2190" lry="2228" ulx="1307" uly="2159">glück gegeben / daß Iſrael offt durch</line>
        <line lrx="1897" lry="2274" ulx="1307" uly="2212">unſere hände errettet iſt.</line>
        <line lrx="2195" lry="2326" ulx="1338" uly="2259">3. Dieweil ich aber nun alt und</line>
        <line lrx="2193" lry="2375" ulx="1307" uly="2309">ſchwach bin / ſo ſolt ihr an mein und</line>
        <line lrx="2192" lry="2423" ulx="1307" uly="2360">meiner brüder ſtatt tretten / und ſolt</line>
        <line lrx="2191" lry="2468" ulx="1307" uly="2406">ausziehen / und für euer volck ſtreiten.</line>
        <line lrx="2195" lry="2516" ulx="1307" uly="2457">GBtt wolle euch vom himmel helffen /</line>
        <line lrx="1950" lry="2568" ulx="1307" uly="2511">und bey euch ſeyn. .</line>
        <line lrx="2200" lry="2619" ulx="1334" uly="2556">4. Und er ließ im lande wählen zwan⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="2675" ulx="1338" uly="2607">ig tauſend mann / und etliche reiſigen/</line>
        <line lrx="2197" lry="2714" ulx="1309" uly="2654">mir dieſem hauffen zogen Johannes</line>
        <line lrx="2201" lry="2763" ulx="1307" uly="2704">und Judas wider Cendebäum / und la⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="2852" ulx="1309" uly="2756">gen über nacht . Modin.</line>
        <line lrx="2201" lry="2872" ulx="1314" uly="2803">*§. Morgens aber / da ſie von Modin</line>
        <line lrx="2199" lry="2911" ulx="1309" uly="2854">ins blach⸗feld kamen / zog ein groß heer</line>
        <line lrx="2197" lry="2964" ulx="1328" uly="2903">u roß und fuß gegen ihnen daher.</line>
        <line lrx="2199" lry="3012" ulx="1361" uly="2951">un war ein bach zwiſchen beyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3656" type="textblock" ulx="1308" uly="3019">
        <line lrx="1468" lry="3059" ulx="1337" uly="3019">eeren⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3109" ulx="1337" uly="3048">6. Da zog Johannes an den bach / und</line>
        <line lrx="2198" lry="3161" ulx="1310" uly="3101">kehrete ſich gegen den feinden. Da er</line>
        <line lrx="2199" lry="3214" ulx="1311" uly="3148">aber ſahe / daß das volck einen ſcheu hat⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3263" ulx="1310" uly="3198">te / ſich in das waſſer zu begeben / da</line>
        <line lrx="2200" lry="3314" ulx="1309" uly="3248">wagete er ſich erſtlich hinein / und kam</line>
        <line lrx="2199" lry="3358" ulx="1308" uly="3295">über das waſſer. Da der hauffe dieſes</line>
        <line lrx="1946" lry="3412" ulx="1310" uly="3348">ſahe / folgeten ſie ihm nach.</line>
        <line lrx="2199" lry="3464" ulx="1336" uly="3395">7. Darnach machte Johannes eine</line>
        <line lrx="2199" lry="3506" ulx="1311" uly="3447">ordnung zur ſchlacht / und ordnete die</line>
        <line lrx="2197" lry="3559" ulx="1310" uly="3494">reiſigen neben das fuß⸗volck; aber die</line>
        <line lrx="2199" lry="3611" ulx="1310" uly="3544">feinde hatten viel einen mächtigern</line>
        <line lrx="1577" lry="3656" ulx="1310" uly="3609">reiſigen zeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3724" type="textblock" ulx="391" uly="3665">
        <line lrx="1290" lry="3724" ulx="391" uly="3665">züm hauptmann üher das land am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3743" type="textblock" ulx="1337" uly="3611">
        <line lrx="1621" lry="3650" ulx="1581" uly="3611">g.</line>
        <line lrx="2199" lry="3743" ulx="1337" uly="3641">3. Da aber Johannes drommeten liek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1302" type="textblock" ulx="2277" uly="1177">
        <line lrx="2389" lry="1239" ulx="2280" uly="1177">fled ger</line>
        <line lrx="2390" lry="1302" ulx="2277" uly="1239">i / derſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2342" type="textblock" ulx="2275" uly="1296">
        <line lrx="2309" lry="1343" ulx="2277" uly="1296">ſc.</line>
        <line lrx="2392" lry="1390" ulx="2277" uly="1337">1 Unde⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="1491" ulx="2276" uly="1396">1 4 1</line>
        <line lrx="2388" lry="1488" ulx="2276" uly="1450">9. Detunt</line>
        <line lrx="2387" lry="1548" ulx="2275" uly="1457">lienh/</line>
        <line lrx="2392" lry="1595" ulx="2276" uly="1546">urdoenettn</line>
        <line lrx="2392" lry="1641" ulx="2276" uly="1587">ſebrertil</line>
        <line lrx="2392" lry="1695" ulx="2278" uly="1639">D mun</line>
        <line lrx="2391" lry="1740" ulx="2278" uly="1688">Peude/ die</line>
        <line lrx="2392" lry="1795" ulx="2278" uly="1741"> beſelien</line>
        <line lrx="2390" lry="1852" ulx="2278" uly="1790">ſen ſchnt</line>
        <line lrx="2392" lry="1899" ulx="2280" uly="1840">hurdert</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2282" uly="1892">ſeht/ in</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2281" uly="1939">ſſſer Geb</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2283" uly="1993">Dr enyfte</line>
        <line lrx="2392" lry="2101" ulx="2282" uly="2043">ebueg/we</line>
        <line lrx="2390" lry="2148" ulx="2281" uly="2093">e Uren ei</line>
        <line lrx="2391" lry="2198" ulx="2282" uly="2142">utireiteld</line>
        <line lrx="2391" lry="2242" ulx="2280" uly="2191">ſchr er krie</line>
        <line lrx="2392" lry="2302" ulx="2282" uly="2243">d de E</line>
        <line lrx="2376" lry="2342" ulx="2280" uly="2299">uten/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="919" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0919">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0919.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="1325" type="textblock" ulx="2" uly="1255">
        <line lrx="29" lry="1325" ulx="2" uly="1255">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="70" lry="1408" ulx="0" uly="1353">/r</line>
        <line lrx="72" lry="1511" ulx="0" uly="1462">in gder</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2519" type="textblock" ulx="2" uly="2368">
        <line lrx="64" lry="2426" ulx="2" uly="2368">dſ</line>
        <line lrx="61" lry="2476" ulx="4" uly="2420">ſtefen</line>
        <line lrx="62" lry="2519" ulx="4" uly="2469">ſer⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="101" lry="2618" ulx="0" uly="2569">ln n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="58" lry="2667" ulx="0" uly="2616">ſen,</line>
        <line lrx="59" lry="2715" ulx="0" uly="2665">atnet</line>
        <line lrx="62" lry="2762" ulx="3" uly="2716">Undl</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="61" lry="2873" ulx="0" uly="2811">Men</line>
        <line lrx="60" lry="2919" ulx="0" uly="2864">islee</line>
        <line lrx="79" lry="2963" ulx="1" uly="2915">Ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3263" type="textblock" ulx="0" uly="3061">
        <line lrx="61" lry="3114" ulx="0" uly="3061">hlr</line>
        <line lrx="63" lry="3219" ulx="4" uly="3170">ſhenke</line>
        <line lrx="63" lry="3263" ulx="2" uly="3213">ger/</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3464" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="65" lry="3464" ulx="0" uly="3408">ed e</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3618" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="65" lry="3515" ulx="0" uly="3460">Mete</line>
        <line lrx="65" lry="3576" ulx="0" uly="3510">ijeke</line>
        <line lrx="65" lry="3618" ulx="0" uly="3566">ſcr</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3759" type="textblock" ulx="8" uly="3656">
        <line lrx="73" lry="3719" ulx="8" uly="3656">enl</line>
        <line lrx="57" lry="3759" ulx="46" uly="3720">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3750" type="textblock" ulx="58" uly="3653">
        <line lrx="64" lry="3661" ulx="62" uly="3653">1</line>
        <line lrx="63" lry="3724" ulx="59" uly="3715">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="328" type="textblock" ulx="870" uly="250">
        <line lrx="1373" lry="328" ulx="870" uly="250">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="343" type="textblock" ulx="1514" uly="244">
        <line lrx="2048" lry="343" ulx="1514" uly="244">Cap. 16. 325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="854" type="textblock" ulx="200" uly="365">
        <line lrx="1109" lry="430" ulx="215" uly="365">mit der prieſter poſaunen / und die fein⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="511" ulx="220" uly="414">de angriff / da gab Cendebäus die flucht /</line>
        <line lrx="1109" lry="527" ulx="211" uly="464">ſamt ſeinem heer/ und wurden viel</line>
        <line lrx="1109" lry="574" ulx="208" uly="515">verwundet und erſtochen / die übrigen</line>
        <line lrx="1012" lry="617" ulx="205" uly="562">aber flohen in einen veſten flecken.</line>
        <line lrx="1104" lry="671" ulx="232" uly="613">9. In dieſer ſchlacht ward Judas / Jo⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="724" ulx="205" uly="661">hannis bruder / auch verwunder/ aber</line>
        <line lrx="1104" lry="769" ulx="200" uly="711">Johannes jagte den feinden nach / bis</line>
        <line lrx="748" lry="820" ulx="202" uly="763">an die veſtung Cedron.</line>
        <line lrx="300" lry="854" ulx="229" uly="820">10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1354" type="textblock" ulx="189" uly="811">
        <line lrx="1101" lry="862" ulx="325" uly="811">Und die feinde flohen auf die ve⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="921" ulx="199" uly="860">ſtungen / auf dem lande bey Azod. Da</line>
        <line lrx="1098" lry="969" ulx="198" uly="909">verbrennete Johannes dieſelbigen ve⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1016" ulx="196" uly="958">ſtungen / daß den feinden bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1071" ulx="194" uly="1009">ſend mann umkamen. Darnach zog</line>
        <line lrx="1097" lry="1116" ulx="194" uly="1057">Johannes wieder heim ins land Juda</line>
        <line lrx="662" lry="1167" ulx="191" uly="1106">mit frieden. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1216" ulx="220" uly="1158">11. Es war aber ein hauptmann über</line>
        <line lrx="1093" lry="1266" ulx="192" uly="1206">das land Jerichoe/ mit namen Ptole⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1354" ulx="189" uly="1257">men/ der ſohn Abobi / der war ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1958" type="textblock" ulx="186" uly="1314">
        <line lrx="316" lry="1351" ulx="190" uly="1314">reich.</line>
        <line lrx="1090" lry="1417" ulx="218" uly="1355">12. Und der hoheprieſter Simon hatte</line>
        <line lrx="790" lry="1458" ulx="188" uly="1402">ihm eine tochter gegeben.</line>
        <line lrx="1085" lry="1516" ulx="214" uly="1452">13. Darum ward er ſtoltz / und trach⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1555" ulx="186" uly="1504">tete darnach / daß er herꝛ im lande wür⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1615" ulx="187" uly="1554">de / und unrerſtund ſich den Simon und</line>
        <line lrx="1043" lry="1664" ulx="188" uly="1603">ſeine ſohne mit liſten umzubringen.</line>
        <line lrx="1088" lry="1712" ulx="221" uly="1653">14. Da nun Simon umher zog im</line>
        <line lrx="1090" lry="1757" ulx="188" uly="1701">lande Juda / die regiment zu beſehen /</line>
        <line lrx="1088" lry="1812" ulx="189" uly="1752">und zu beſtellen / und gen Jericho kam</line>
        <line lrx="1087" lry="1862" ulx="186" uly="1800">mit zween ſöhnen / Matathia und Ju⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1911" ulx="187" uly="1851">da / im hundert und ſieben und ſieben⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1958" ulx="186" uly="1899">tzigſten jahr / im eilfften monden / wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1948" type="textblock" ulx="1111" uly="367">
        <line lrx="2039" lry="426" ulx="1149" uly="367">hatten / machte ſich Ptolemäus auf mit</line>
        <line lrx="2041" lry="478" ulx="1147" uly="418">ſeinen knechten / und nahmen ihre waf⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="527" ulx="1145" uly="467">fen / und ſielen ein zu Simon ob dem</line>
        <line lrx="2033" lry="577" ulx="1145" uly="517">mahl / und ſchlugen ihn ſamt den zween</line>
        <line lrx="1744" lry="626" ulx="1141" uly="567">föhnen und knechten todt.</line>
        <line lrx="2030" lry="676" ulx="1172" uly="615">17. Dieſe ſchändliche untreu thar</line>
        <line lrx="2030" lry="725" ulx="1141" uly="667">Ptolemaus in Iſrael / und that ihm</line>
        <line lrx="1873" lry="771" ulx="1138" uly="713">ſolche bosheit für ſeine wohlthat.</line>
        <line lrx="2025" lry="823" ulx="1164" uly="763">18. Darnach ſchrieb er ſolches dem kö⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="875" ulx="1136" uly="813">nig Antiocho / und bat / daß er ihm</line>
        <line lrx="2025" lry="924" ulx="1137" uly="860">kriegs⸗volck zu hülffe ſchicken wolte /</line>
        <line lrx="2023" lry="962" ulx="1136" uly="912">das land und die ſtädte mit aller nu⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1018" ulx="1134" uly="960">tzung einzunehmen.</line>
        <line lrx="2022" lry="1072" ulx="1187" uly="1011">19. Er ſendete auch einen hauffen gen</line>
        <line lrx="2020" lry="1120" ulx="1131" uly="1060">Gaza / den Johannem umzubringen/</line>
        <line lrx="2017" lry="1168" ulx="1129" uly="1110">und ſchrieb an die hauptleute / daß ſie</line>
        <line lrx="2016" lry="1213" ulx="1126" uly="1159">zu ihm kommen ſolten / ſo wolte er ihnen</line>
        <line lrx="1868" lry="1263" ulx="1126" uly="1209">groſſen ſold und geſchencke geben.</line>
        <line lrx="2016" lry="1319" ulx="1150" uly="1258">20. Auch ſchickte er kriegs⸗volck/ Je⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1365" ulx="1123" uly="1309">ruſalem und das heiligthum einzu⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1405" ulx="1120" uly="1359">nehmen.</line>
        <line lrx="2013" lry="1461" ulx="1146" uly="1407">21. Aber ein bote kam zuvor gen Ga⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1519" ulx="1117" uly="1456">za / der ſagte Johanni / daß ſein vater</line>
        <line lrx="2011" lry="1567" ulx="1118" uly="1506">und ſeine brüder umkommen wären/</line>
        <line lrx="2009" lry="1607" ulx="1118" uly="1556">und daß beſtellet wäre / daß man ihn</line>
        <line lrx="1882" lry="1667" ulx="1118" uly="1603">auch umbringen ſolte. ,</line>
        <line lrx="2008" lry="1714" ulx="1140" uly="1655">22. Da Johannes ſolches hörete /</line>
        <line lrx="2010" lry="1756" ulx="1115" uly="1705">entſatzte er ſich ſehr / und ließ die leu⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1804" ulx="1112" uly="1752">te fahen / die geſchickt waren ihn um⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1864" ulx="1111" uly="1802">zubringen. Und da er befand / daß ſie</line>
        <line lrx="2011" lry="1948" ulx="1111" uly="1852">in. alten ermordet haben / ließ er ſie</line>
        <line lrx="1275" lry="1948" ulx="1134" uly="1913">odten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2248" type="textblock" ulx="185" uly="1951">
        <line lrx="675" lry="2011" ulx="191" uly="1951">cher heiſſet Sabat;</line>
        <line lrx="1098" lry="2059" ulx="195" uly="1997">15. Da empfieng ſie der ſohn Abobi</line>
        <line lrx="1097" lry="2108" ulx="189" uly="2047">in ſeine burg / welche heiſſet Doch / und</line>
        <line lrx="1085" lry="2156" ulx="185" uly="2098">richtete ihnen ein herrlich mahl zu /</line>
        <line lrx="1039" lry="2206" ulx="187" uly="2149">aber es war eitel betrug / denn heimli</line>
        <line lrx="951" lry="2248" ulx="188" uly="2196">verſteckte er kriegs⸗volck darein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2151" type="textblock" ulx="1110" uly="1949">
        <line lrx="2005" lry="2008" ulx="1143" uly="1949">23. Was aber Johannes hernach wei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2061" ulx="1110" uly="2000">ter gethan hat / und die kriege / die er</line>
        <line lrx="2008" lry="2102" ulx="1110" uly="2050">geführt hat / und wie er regieret und</line>
        <line lrx="1289" lry="2151" ulx="1113" uly="2105">gebauet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2249" type="textblock" ulx="1044" uly="2105">
        <line lrx="1408" lry="2143" ulx="1345" uly="2105">at/</line>
        <line lrx="2007" lry="2205" ulx="1044" uly="2146">ch 24. Das iſt alles beſchrieben in einem</line>
        <line lrx="2004" lry="2249" ulx="1090" uly="2198">eigenen buch/ von der zeit ſeines re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2298" type="textblock" ulx="214" uly="2244">
        <line lrx="2005" lry="2298" ulx="214" uly="2244">16. Und da Simon und ſeine ſöhne giments / ſo lange er nach ſeinem vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2347" type="textblock" ulx="185" uly="2293">
        <line lrx="671" lry="2347" ulx="185" uly="2293">frölich waren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2409" type="textblock" ulx="686" uly="2293">
        <line lrx="1691" lry="2349" ulx="699" uly="2293">wohl getruncken hoherprieſter geweſen iſt.</line>
        <line lrx="1511" lry="2409" ulx="686" uly="2362">Ende des I1. Buchs der Maccabaer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2557" type="textblock" ulx="504" uly="2449">
        <line lrx="1704" lry="2557" ulx="504" uly="2449">Das 2. Buch der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2667" type="textblock" ulx="383" uly="2578">
        <line lrx="874" lry="2667" ulx="383" uly="2578">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3600" type="textblock" ulx="181" uly="2677">
        <line lrx="1087" lry="2739" ulx="233" uly="2677">Schrifft der Juden an ihre brü der</line>
        <line lrx="1054" lry="2793" ulx="183" uly="2730">in Egypten vom kirchweyh⸗feſt / un</line>
        <line lrx="1082" lry="2841" ulx="181" uly="2776">erfindung des beiligen feuers durch</line>
        <line lrx="901" lry="2907" ulx="186" uly="2834">Nehemiam. .,</line>
        <line lrx="1083" lry="2938" ulx="184" uly="2878">I. Ir Jüden / eure brüder / ſo</line>
        <line lrx="1083" lry="2991" ulx="453" uly="2925">zu Jeruſalem und durch</line>
        <line lrx="1085" lry="3039" ulx="457" uly="2977">das gantze Jüdiſche land</line>
        <line lrx="1084" lry="3085" ulx="459" uly="3027">ſind / wünſchen euch Jüden /</line>
        <line lrx="1084" lry="3190" ulx="187" uly="3075">unſern rügern/ ſo in Egypten ſind /</line>
        <line lrx="523" lry="3181" ulx="239" uly="3141">ück und heil.</line>
        <line lrx="1084" lry="3275" ulx="188" uly="3139">aglii G6O2 ſeegne euch / und gedencke</line>
        <line lrx="1083" lry="3289" ulx="187" uly="3221">an ſeinen bund / den er Abraham /</line>
        <line lrx="1080" lry="3388" ulx="186" uly="3272">Iſaac znd aroh, ſeinen treuen knech⸗</line>
        <line lrx="610" lry="3382" ulx="204" uly="3340">en / zugeſaget ha</line>
        <line lrx="1085" lry="3444" ulx="186" uly="3345">nad gebe euch ein rechtſchaffen hertz /</line>
        <line lrx="1080" lry="3530" ulx="185" uly="3419">daß r ieeiem geſetze veſt und be⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3530" ulx="306" uly="3493">ig bleibe</line>
        <line lrx="1083" lry="3600" ulx="188" uly="3485">an⸗ und verleihe euch / daß ihr fleiſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3638" type="textblock" ulx="189" uly="3566">
        <line lrx="1078" lry="3638" ulx="189" uly="3566">ſeyd in ſeinen gebotten / und troͤſte euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3663" type="textblock" ulx="1042" uly="3606">
        <line lrx="1323" lry="3663" ulx="1042" uly="3606">ch duld / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2734" type="textblock" ulx="1115" uly="2574">
        <line lrx="1929" lry="2634" ulx="1139" uly="2574">6. Alſo bitten wir ſtets für euch.</line>
        <line lrx="2004" lry="2685" ulx="1144" uly="2624">7. Wir haben an euch geſchrieben in</line>
        <line lrx="2005" lry="2734" ulx="1115" uly="2674">unſerer höchſten noth / da Jaſon und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2780" type="textblock" ulx="1059" uly="2723">
        <line lrx="2001" lry="2780" ulx="1059" uly="2723">d ſein anhang von dem heljligen lande /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3655" type="textblock" ulx="1110" uly="2773">
        <line lrx="2004" lry="2833" ulx="1115" uly="2773">und von dem königreich abtrünnig</line>
        <line lrx="1248" lry="2871" ulx="1113" uly="2825">ward/</line>
        <line lrx="2006" lry="2941" ulx="1139" uly="2885">8. Und verbrannten unſere thore / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2997" ulx="1113" uly="2934">vergoſſen das unſchuldige blut. Da</line>
        <line lrx="2002" lry="3043" ulx="1115" uly="2983">beteten wir / und der HERR erhöͤrete</line>
        <line lrx="2004" lry="3093" ulx="1114" uly="3031">uns/ und wir opfferten ihm ſemmel⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3136" ulx="1113" uly="3084">mehl / und zündeten die lampen an /</line>
        <line lrx="1881" lry="3186" ulx="1112" uly="3132">und legten die ſchau⸗brodte auf.</line>
        <line lrx="2005" lry="3250" ulx="1134" uly="3190">9. Und begehren / daß ihr jetzt wolt die</line>
        <line lrx="2005" lry="3297" ulx="1112" uly="3242">kirch⸗weyhe mit uns halten / des mon⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="3345" ulx="1112" uly="3294">den Casleu.</line>
        <line lrx="2007" lry="3412" ulx="1142" uly="3352">10. Datum im hundert und neun</line>
        <line lrx="2006" lry="3463" ulx="1111" uly="3403">und ſechtzigſten iahr / zu der zeit des</line>
        <line lrx="2004" lry="3514" ulx="1110" uly="3453">konigs Demetrii. Wir zu Jeruſalem /</line>
        <line lrx="2006" lry="3564" ulx="1113" uly="3502">und im gantzen Judaa / ſamt den älte⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3614" ulx="1112" uly="3550">ſten / und Johannes / wünſchen Ariſto⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="3655" ulx="1326" uly="3601">8 königs Prolemäi ſchulmei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3749" type="textblock" ulx="184" uly="3621">
        <line lrx="1037" lry="3684" ulx="245" uly="3621">Er erhöre euer gebet / und ſey en</line>
        <line lrx="1082" lry="3749" ulx="184" uly="3648">gaädis / und laſfe euch nicht in der noth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3759" type="textblock" ulx="1115" uly="3651">
        <line lrx="2007" lry="3708" ulx="1168" uly="3651">r / der von dem prieſterlichen ſtam⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="3759" ulx="1115" uly="3663">ſer/ 3 me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="920" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0920">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0920.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="485" lry="342" type="textblock" ulx="357" uly="261">
        <line lrx="485" lry="342" ulx="357" uly="261">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="956" type="textblock" ulx="353" uly="352">
        <line lrx="1258" lry="411" ulx="353" uly="352">me iſt / und den andern Jüden / ſo in</line>
        <line lrx="1058" lry="467" ulx="370" uly="407">Egypten ſind / glück und heil.</line>
        <line lrx="1259" lry="516" ulx="402" uly="450">11. Wir dancken GOtt billig / daß er</line>
        <line lrx="1262" lry="565" ulx="361" uly="501">uns aus ſo groſſer noth erloͤſet hat / die</line>
        <line lrx="1260" lry="616" ulx="372" uly="553">wir uns gegen einem ſo mächtigen koͤ⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="660" ulx="358" uly="609">nig wehren mußten.</line>
        <line lrx="1263" lry="714" ulx="406" uly="648">12. Denn GOtt hat unſere feinde aus</line>
        <line lrx="1261" lry="756" ulx="371" uly="697">der heiligen ſtadt weggetrieben / bis</line>
        <line lrx="1000" lry="812" ulx="369" uly="756">gen Perſien. .,</line>
        <line lrx="1265" lry="858" ulx="411" uly="795">13. Daſelbſt ward der könig mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="908" ulx="374" uly="846">nem unüberwindlichen heer im tempel</line>
        <line lrx="1266" lry="956" ulx="374" uly="895">Mane erwürget / aus liſt der prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1796" type="textblock" ulx="373" uly="962">
        <line lrx="525" lry="998" ulx="435" uly="962">ane.</line>
        <line lrx="1266" lry="1057" ulx="411" uly="995">14. Denn da Antiochus dahin kam/</line>
        <line lrx="1266" lry="1101" ulx="373" uly="1046">ſamt ſeinen freunden / zur goͤttin Dia⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1149" ulx="374" uly="1097">na / als wolte er ſie freyen / und alles</line>
        <line lrx="1271" lry="1203" ulx="373" uly="1146">geld aus dem tempel zur morgen⸗gabe</line>
        <line lrx="582" lry="1248" ulx="377" uly="1200">nehmen;</line>
        <line lrx="1273" lry="1303" ulx="411" uly="1244">15. Und da es die prieſter der Nane</line>
        <line lrx="1273" lry="1357" ulx="376" uly="1293">hervor trugen / und er mit etlichen in</line>
        <line lrx="1275" lry="1406" ulx="376" uly="1345">Die eapelle gegangen war,/ ſchloſſen ſie</line>
        <line lrx="1253" lry="1454" ulx="377" uly="1396">die kirche hinter ihm zu/ ,</line>
        <line lrx="1274" lry="1497" ulx="411" uly="1443">16. Und warffen ihn / und alle / die mit</line>
        <line lrx="1274" lry="1553" ulx="378" uly="1492">ihm waren / mit ſteinen zu tode / dar⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1598" ulx="378" uly="1540">nach hieben ſie ihn zu ſtücken / und</line>
        <line lrx="827" lry="1645" ulx="379" uly="1592">wurffen ſie heraus.</line>
        <line lrx="1277" lry="1700" ulx="414" uly="1641">17. GOTT hah immer lob / daß * er</line>
        <line lrx="1165" lry="1746" ulx="379" uly="1691">die gottloſen ſo hat weggerichtet.</line>
        <line lrx="1227" lry="1796" ulx="429" uly="1742">* 1. Mace. 6/ 9. ſeqq. 2. Macc. 9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1891" type="textblock" ulx="407" uly="1794">
        <line lrx="1215" lry="1852" ulx="567" uly="1794">. ſegg. .</line>
        <line lrx="1340" lry="1891" ulx="407" uly="1836">18. Demnach / weil wir auf den fünff w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2634" type="textblock" ulx="378" uly="1890">
        <line lrx="1276" lry="1948" ulx="378" uly="1890">und zwantzigſten rag des monden Cas⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1991" ulx="380" uly="1938">leu gedencken die reinigung des tem⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2046" ulx="413" uly="1987">els zu begehen / haben wirs euch wol⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2091" ulx="401" uly="2037">en anzeigen / daß ihr auch mit uns daſ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2146" ulx="404" uly="2086">elbige feſt begehet / wie man begehet</line>
        <line lrx="1281" lry="2189" ulx="413" uly="2136">en tag / daran Nehemias * das feuer</line>
        <line lrx="1282" lry="2283" ulx="381" uly="2186">gefunden hat / da er den tempel / und</line>
        <line lrx="1253" lry="2290" ulx="394" uly="2234">den altar bauete / und wieder opfferte.</line>
        <line lrx="1091" lry="2344" ulx="499" uly="2287">* 32. Moſ. 6/ 13. (: 9/ 24.</line>
        <line lrx="1278" lry="2398" ulx="414" uly="2334">19. Denn da unſere väter in Perſien</line>
        <line lrx="1282" lry="2479" ulx="383" uly="2383">Pesgefübrer worden / haben die prieſter</line>
        <line lrx="1280" lry="2485" ulx="419" uly="2432">as feuer vom altar in eine tieffe trock⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2546" ulx="388" uly="2482">ne grube verſteckt / und erhalten / daß</line>
        <line lrx="1046" lry="2593" ulx="390" uly="2533">es niemand erführe. .</line>
        <line lrx="1282" lry="2634" ulx="417" uly="2581">20. Als nun nach etlichen jahren Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2696" type="textblock" ulx="389" uly="2631">
        <line lrx="1357" lry="2696" ulx="389" uly="2631">hemias/ nach dem willen GOttes / 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3004" type="textblock" ulx="389" uly="2678">
        <line lrx="1285" lry="2739" ulx="389" uly="2678">vom könige heimgeſandt ward / ſchickte</line>
        <line lrx="1284" lry="2781" ulx="389" uly="2731">er derſelben prieſter nachkommen / die</line>
        <line lrx="1285" lry="2840" ulx="389" uly="2779">* das feuer verborgen hatten / daß ſie</line>
        <line lrx="1283" lry="2892" ulx="390" uly="2830">es wieder ſuchten: Aber wie ſie uns</line>
        <line lrx="1285" lry="2933" ulx="390" uly="2880">berichtet haben/ haben ſie kein feuer⸗/</line>
        <line lrx="1162" lry="3004" ulx="394" uly="2927">ſondern ein dickes waſſer funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="354" type="textblock" ulx="1064" uly="242">
        <line lrx="1489" lry="354" ulx="1064" uly="242">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="328" type="textblock" ulx="1673" uly="246">
        <line lrx="1948" lry="328" ulx="1673" uly="246">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="497" type="textblock" ulx="1293" uly="344">
        <line lrx="2181" lry="401" ulx="1293" uly="344">die andern aber ſprachen ihm nach mit</line>
        <line lrx="1524" lry="458" ulx="1294" uly="402">Nehemig.</line>
        <line lrx="2183" lry="497" ulx="1557" uly="444">war aber das gebet Ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2549" type="textblock" ulx="1292" uly="463">
        <line lrx="1392" lry="504" ulx="1318" uly="463">24.</line>
        <line lrx="2185" lry="551" ulx="1292" uly="494">hemis: HEr⸗ / unſer GOtt / der du alle</line>
        <line lrx="2182" lry="607" ulx="1296" uly="541">dinge geſchaffen haſt / und biſt ſchreck⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="656" ulx="1295" uly="593">lich / ſtarck und gerecht / und barm⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="700" ulx="1296" uly="641">hertzig / und allein der rechte koͤnig und</line>
        <line lrx="1723" lry="752" ulx="1295" uly="699">geſalbete/ .</line>
        <line lrx="2188" lry="804" ulx="1321" uly="739">25. Der du allein alle gaben giebſt /</line>
        <line lrx="2187" lry="852" ulx="1296" uly="792">der du allein gerecht / allmächtig und</line>
        <line lrx="2186" lry="901" ulx="1295" uly="842">ewig biſt / der du Iſrael erlöſeſt aus</line>
        <line lrx="2187" lry="952" ulx="1296" uly="891">allem übel / der du unſere väter erwäh⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1002" ulx="1297" uly="940">let und ſie geheiliget haſt /</line>
        <line lrx="2189" lry="1048" ulx="1327" uly="987">26. Nimm das opffer an für das gan⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1103" ulx="1297" uly="1040">tze volck Iſxael / und bewahre und heili⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1148" ulx="1299" uly="1092">ge dein erbe. .</line>
        <line lrx="2190" lry="1202" ulx="1323" uly="1139">27. Bringe uns zerſtreuete wieder zu⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1253" ulx="1300" uly="1189">ſammen / erloſe die / ſo den heyden</line>
        <line lrx="2191" lry="1300" ulx="1301" uly="1238">dienen müſſen / und ſihe uns verachtete</line>
        <line lrx="2190" lry="1340" ulx="1301" uly="1289">an / davor jederman ein grauen hat /</line>
        <line lrx="2192" lry="1406" ulx="1302" uly="1305">datz doch die heyden erfahren / daß du</line>
        <line lrx="1995" lry="1452" ulx="1301" uly="1392">unſer GOtt ſeyeſt. „</line>
        <line lrx="2194" lry="1495" ulx="1327" uly="1437">28. Straffe die uns unterdrücken / und</line>
        <line lrx="2196" lry="1586" ulx="1304" uly="1488">mi groſſem pochen uns alle ſchande</line>
        <line lrx="1492" lry="1588" ulx="1303" uly="1551">anlegen.</line>
        <line lrx="2197" lry="1651" ulx="1333" uly="1553">3 Pflantze dein volck wieder an dei⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1694" ulx="1303" uly="1639">nen heiligen ort / wie* Moſes geſagt</line>
        <line lrx="1986" lry="1747" ulx="1331" uly="1692">at. * §5. Moſ. 30/ §.</line>
        <line lrx="2198" lry="1800" ulx="1331" uly="1739">30. Darnach ſungen die prieſter lob⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1886" ulx="1304" uly="1789">geſange dazu / bis das opfer verzehrer</line>
        <line lrx="1439" lry="1886" ulx="1344" uly="1853">ard.</line>
        <line lrx="2197" lry="1948" ulx="1331" uly="1887">31. Darnach hieß Nehemias das übri⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1998" ulx="1304" uly="1939">ge waſſer auf die groſſe ſteine gieſſen.</line>
        <line lrx="2196" lry="2087" ulx="1333" uly="1988">32. Da gieng auch eine flamme auf /</line>
        <line lrx="2193" lry="2090" ulx="1309" uly="2039">aber ſie ward verzehret von der flam⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2147" ulx="1305" uly="2088">me des feuers auf dem altar.</line>
        <line lrx="2197" lry="2238" ulx="1331" uly="2137">3 3– Diß iſt hald lautbar worden /</line>
        <line lrx="2198" lry="2240" ulx="1307" uly="2189">und vor den könig der Perſen kom⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2288" ulx="1308" uly="2235">men / wie man an dem ort / wo man</line>
        <line lrx="2200" lry="2349" ulx="1309" uly="2286">das feuer verſteckt hatte / waſſer gefun⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2440" ulx="1308" uly="2336">denh und daſſelbe die opffer angezün⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2436" ulx="1335" uly="2400">et hätte.</line>
        <line lrx="2202" lry="2499" ulx="1338" uly="2434">34. Da verſuchets der könig auch/</line>
        <line lrx="2202" lry="2549" ulx="1307" uly="2486">und liet den ort ausſondern und he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2840" type="textblock" ulx="1307" uly="2540">
        <line lrx="1689" lry="2593" ulx="1307" uly="2540">frieden/ .</line>
        <line lrx="2035" lry="2648" ulx="1331" uly="2583">35. Und gab viel geldes dazu.</line>
        <line lrx="2202" lry="2687" ulx="1363" uly="2634">6. Und des Nehemiä geſellen nen⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2746" ulx="1307" uly="2684">neten den ort Nechpar / auf reutſch/</line>
        <line lrx="2203" lry="2789" ulx="1308" uly="2733">reinigung / etliche heiſſen ihn auch</line>
        <line lrx="1555" lry="2840" ulx="1307" uly="2786">Nephthar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2939" type="textblock" ulx="1510" uly="2854">
        <line lrx="2004" lry="2939" ulx="1510" uly="2854">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3008" type="textblock" ulx="1356" uly="2953">
        <line lrx="2206" lry="3008" ulx="1356" uly="2953">Verbergung der hütte und bunds⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3740" type="textblock" ulx="390" uly="2987">
        <line lrx="1219" lry="3038" ulx="720" uly="2989">Moſ. 6/ 13. .</line>
        <line lrx="1286" lry="3094" ulx="420" uly="2987">21. Daſſelb hat er ſie heiſſen ſchöpf⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3139" ulx="395" uly="3076">fen und bringen. Da es nun alles</line>
        <line lrx="1288" lry="3224" ulx="397" uly="3125">zum opfer zugerüſtet war / hat Nehe⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3238" ulx="390" uly="3178">mias befohlen / ſie ſolten das waſſer</line>
        <line lrx="1292" lry="3285" ulx="394" uly="3225">über das holtz und das opffer / das auf</line>
        <line lrx="925" lry="3371" ulx="392" uly="3276">dem holtz lage/ Auen.</line>
        <line lrx="1291" lry="3384" ulx="428" uly="3321">22. Als ſie daſſelbe gethan hatten / und</line>
        <line lrx="1294" lry="3433" ulx="399" uly="3373">die ſonne wohl herauf kommen war /</line>
        <line lrx="1296" lry="3481" ulx="395" uly="3423">und die wolcken vergangen / da zündete</line>
        <line lrx="1294" lry="3532" ulx="416" uly="3472">ich ein groß feuer an / deß verwun⸗</line>
        <line lrx="986" lry="3583" ulx="429" uly="3524">erten ſie ſich alle.</line>
        <line lrx="1296" lry="3669" ulx="428" uly="3572">292 Da fiengen die prieſter und das</line>
        <line lrx="1296" lry="3677" ulx="397" uly="3620">volck an zu beten / bdis das opffer ver⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3740" ulx="397" uly="3673">brannt war. Und Jonathas ſang vor/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3106" type="textblock" ulx="1310" uly="3002">
        <line lrx="2206" lry="3065" ulx="1310" uly="3002">lade durch Jeremia. Eingang zur Mace⸗</line>
        <line lrx="1753" lry="3106" ulx="1312" uly="3055">cabaiſchen hiſtoria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3732" type="textblock" ulx="1314" uly="3120">
        <line lrx="2206" lry="3181" ulx="1315" uly="3120">1. An findet auch in den ſchriff⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3234" ulx="1546" uly="3175">ten / daß Jeremias / der pro⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3282" ulx="1544" uly="3223">phet / die / ſo weggeführet</line>
        <line lrx="2211" lry="3334" ulx="1314" uly="3273">waren / geheiſſen habe / daß ſie das</line>
        <line lrx="2211" lry="3377" ulx="1316" uly="3322">feuer ſolten mitnehmen / wie oben an⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="3434" ulx="1317" uly="3377">gezeiget /</line>
        <line lrx="2213" lry="3485" ulx="1345" uly="3420">2. Und ihnen das geſetz mitgegeben/</line>
        <line lrx="2211" lry="3523" ulx="1319" uly="3471">und befohlen habe / daß ſie ia des</line>
        <line lrx="2210" lry="3583" ulx="1318" uly="3518">HErm gebot nicht vergeſſen / und ſich</line>
        <line lrx="2213" lry="3634" ulx="1320" uly="3571">nicht lieſſen verführen / wenn ſie die</line>
        <line lrx="2211" lry="3684" ulx="1322" uly="3620">glildene und ſilberne gotzen / und ihren</line>
        <line lrx="1657" lry="3732" ulx="1322" uly="3671">ſchmuck ſähen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3778" type="textblock" ulx="2052" uly="3720">
        <line lrx="2214" lry="3778" ulx="2052" uly="3720">3˙ Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1027" type="textblock" ulx="2272" uly="330">
        <line lrx="2392" lry="449" ulx="2292" uly="348">ſite</line>
        <line lrx="2392" lry="504" ulx="2292" uly="442">ſd N</line>
        <line lrx="2370" lry="604" ulx="2291" uly="492">de</line>
        <line lrx="2322" lry="605" ulx="2284" uly="559">ſee</line>
        <line lrx="2392" lry="661" ulx="2280" uly="595">ir dei ie</line>
        <line lrx="2391" lry="707" ulx="2279" uly="643">nt nehim</line>
        <line lrx="2390" lry="754" ulx="2278" uly="702">ſe mna</line>
        <line lrx="2391" lry="809" ulx="2278" uly="747">ſdeuige</line>
        <line lrx="2392" lry="860" ulx="2274" uly="797">ec eſche</line>
        <line lrx="2392" lry="910" ulx="2273" uly="851">iie deren</line>
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2272" uly="897">td die l</line>
        <line lrx="2381" lry="1027" ulx="2272" uly="950">fitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1252" type="textblock" ulx="2268" uly="1010">
        <line lrx="2389" lry="1048" ulx="2368" uly="1010">6.</line>
        <line lrx="2392" lry="1109" ulx="2271" uly="1050">leketlich</line>
        <line lrx="2379" lry="1159" ulx="2269" uly="1105">ſen das 1</line>
        <line lrx="2389" lry="1252" ulx="2268" uly="1152">unten⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="591" type="textblock" ulx="2372" uly="498">
        <line lrx="2387" lry="535" ulx="2372" uly="498">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2316" type="textblock" ulx="2266" uly="1407">
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2266" uly="1407">ſen grecſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1512" ulx="2284" uly="1423">e irh</line>
        <line lrx="2392" lry="1562" ulx="2267" uly="1515">hiren/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2268" uly="1557">Ey hen</line>
        <line lrx="2386" lry="1666" ulx="2270" uly="1611"> be e</line>
        <line lrx="2392" lry="1714" ulx="2270" uly="1662">6/ und we⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1763" ulx="2269" uly="1709">ſſüreſoelt</line>
        <line lrx="2387" lry="1821" ulx="2273" uly="1764">1. 1372</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2277" uly="1816">1 Kn. 9,</line>
        <line lrx="2392" lry="1913" ulx="2279" uly="1865">geremie</line>
        <line lrx="2391" lry="1964" ulx="2276" uly="1916">lommno gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2018" ulx="2277" uly="1963">ſeveyper/</line>
        <line lrx="2314" lry="2062" ulx="2279" uly="2018">.</line>
        <line lrx="2391" lry="2113" ulx="2276" uly="2062">lc tee</line>
        <line lrx="2392" lry="2163" ulx="2274" uly="2112">ld das fe</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2275" uly="2164">4 nie</line>
        <line lrx="2385" lry="2266" ulx="2274" uly="2215">R urd des</line>
        <line lrx="2388" lry="2316" ulx="2274" uly="2264">ſeedetpſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3745" type="textblock" ulx="2278" uly="2530">
        <line lrx="2392" lry="2574" ulx="2346" uly="2530">5,</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2280" uly="2570">ſſtehet</line>
        <line lrx="2377" lry="2683" ulx="2278" uly="2631">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2729" ulx="2282" uly="2671">Dllafi</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2279" uly="2724">ſ ſein Neg</line>
        <line lrx="2392" lry="2827" ulx="2281" uly="2775"> ndg</line>
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2284" uly="2824">ſer ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2922" ulx="2285" uly="2873">ſeder</line>
        <line lrx="2392" lry="2984" ulx="2283" uly="2926">eielennen</line>
        <line lrx="2392" lry="3035" ulx="2284" uly="2977">geic!</line>
        <line lrx="2392" lry="3087" ulx="2287" uly="3027">e her</line>
        <line lrx="2392" lry="3138" ulx="2285" uly="3076">lücer</line>
        <line lrx="2379" lry="3185" ulx="2285" uly="3127"> ſnd/</line>
        <line lrx="2392" lry="3229" ulx="2287" uly="3177">M htec</line>
        <line lrx="2392" lry="3279" ulx="2290" uly="3230">rie!</line>
        <line lrx="2386" lry="3340" ulx="2288" uly="3278">nſſen ſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="3381" ulx="2290" uly="3327">Derel</line>
        <line lrx="2392" lry="3436" ulx="2290" uly="3381">e olen h</line>
        <line lrx="2388" lry="3482" ulx="2289" uly="3427">in denn</line>
        <line lrx="2392" lry="3540" ulx="2290" uly="3479">ubkeite</line>
        <line lrx="2392" lry="3586" ulx="2292" uly="3530">Uriefe</line>
        <line lrx="2392" lry="3632" ulx="2291" uly="3581">heſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3684" ulx="2291" uly="3629">n ti</line>
        <line lrx="2391" lry="3745" ulx="2281" uly="3684">Nukin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="921" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0921">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0921.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="28" lry="281" ulx="1" uly="237">4</line>
        <line lrx="91" lry="328" ulx="0" uly="301">—</line>
        <line lrx="92" lry="379" ulx="22" uly="327">nnchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="89" lry="636" ulx="7" uly="575">in Ken</line>
        <line lrx="89" lry="682" ulx="0" uly="624">lhſgueh</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="935" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="86" lry="786" ulx="0" uly="722"> gee/</line>
        <line lrx="84" lry="835" ulx="1" uly="776">ſdte und</line>
        <line lrx="83" lry="892" ulx="0" uly="826">ſſcteut</line>
        <line lrx="82" lry="935" ulx="0" uly="884">ri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="81" lry="1042" ulx="0" uly="974">agen</line>
        <line lrx="81" lry="1083" ulx="0" uly="1032">ucletti</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1129">
        <line lrx="80" lry="1186" ulx="0" uly="1129">Mer⸗</line>
        <line lrx="80" lry="1233" ulx="6" uly="1179">e</line>
        <line lrx="80" lry="1280" ulx="0" uly="1228">Pneet</line>
        <line lrx="77" lry="1336" ulx="0" uly="1285">ugr,</line>
        <line lrx="77" lry="1387" ulx="0" uly="1332">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="79" lry="1482" ulx="0" uly="1432">tichuut</line>
        <line lrx="80" lry="1536" ulx="0" uly="1485">le ſhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="80" lry="1635" ulx="0" uly="1586">Eat deh</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="79" lry="1693" ulx="0" uly="1637">geſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="78" lry="1785" ulx="0" uly="1719">ere</line>
        <line lrx="76" lry="1843" ulx="0" uly="1790">rzakre</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="73" lry="1938" ulx="0" uly="1889">atte</line>
        <line lrx="61" lry="1991" ulx="0" uly="1940">geſen</line>
        <line lrx="71" lry="2039" ulx="0" uly="1992">nean</line>
        <line lrx="71" lry="2092" ulx="3" uly="2043">Uer Kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="71" lry="2187" ulx="0" uly="2142">bitdet/</line>
        <line lrx="70" lry="2237" ulx="0" uly="2192">n lun</line>
        <line lrx="70" lry="2288" ulx="2" uly="2247">nnen</line>
        <line lrx="69" lry="2353" ulx="0" uly="2292">gen</line>
        <line lrx="67" lry="2397" ulx="2" uly="2352">ſgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="65" lry="2491" ulx="0" uly="2443"> aus</line>
        <line lrx="64" lry="2542" ulx="4" uly="2455">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="61" lry="2689" ulx="0" uly="2627"> n</line>
        <line lrx="62" lry="2743" ulx="0" uly="2691">eutfo</line>
        <line lrx="62" lry="2798" ulx="0" uly="2741">ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="290" type="textblock" ulx="884" uly="210">
        <line lrx="1383" lry="290" ulx="884" uly="210">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="301" type="textblock" ulx="1566" uly="215">
        <line lrx="2051" lry="301" ulx="1566" uly="215">Cap. 2. 327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="381" type="textblock" ulx="283" uly="307">
        <line lrx="1545" lry="381" ulx="283" uly="307">Und habe ihnen dergleichen viel⸗ 18. Wie ers im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="380" type="textblock" ulx="1590" uly="324">
        <line lrx="2037" lry="380" ulx="1590" uly="324">eſetz verheiſſen hat/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="433" type="textblock" ulx="215" uly="333">
        <line lrx="277" lry="381" ulx="252" uly="336">3</line>
        <line lrx="2037" lry="433" ulx="215" uly="333">mehr befohlen / daß ſie das geſetze nicht werde ſich unſerer bald erbarmen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="926" type="textblock" ulx="196" uly="428">
        <line lrx="1025" lry="486" ulx="214" uly="428">aus ihrem hertzen wolten laſſen.</line>
        <line lrx="1106" lry="574" ulx="226" uly="477">i So ſtund das auch in derſelbigen</line>
        <line lrx="1102" lry="587" ulx="206" uly="523">ſchrifft / daß der prophet nach goͤttli⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="639" ulx="204" uly="575">chem befehl ſie geheiſſen habe / daß ſie</line>
        <line lrx="1101" lry="684" ulx="199" uly="623">die hütte des zeugniſſes und die lade</line>
        <line lrx="644" lry="728" ulx="201" uly="676">ſolten mit nehmen.</line>
        <line lrx="1096" lry="778" ulx="232" uly="725">L. Als ſie nun an den berg kamen/ da</line>
        <line lrx="1095" lry="835" ulx="200" uly="772">* Moſes auf geweſen / und des HErin</line>
        <line lrx="1093" lry="885" ulx="196" uly="824">erb⸗land geſehen hatte / fand Jeremigs</line>
        <line lrx="1093" lry="926" ulx="198" uly="874">eine hoͤle / darein verſteckte er die hüt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="972" type="textblock" ulx="197" uly="924">
        <line lrx="1145" lry="972" ulx="197" uly="924">te / und die lade / und den altar des h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1055" type="textblock" ulx="197" uly="965">
        <line lrx="1090" lry="1055" ulx="197" uly="965">räuch⸗ opffers/ und verſchloß das loch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2027" type="textblock" ulx="188" uly="1028">
        <line lrx="853" lry="1084" ulx="504" uly="1028">5. Moſ. 34/ 1.</line>
        <line lrx="1092" lry="1134" ulx="224" uly="1073">6. Aber etliche / die auch mit giengen /</line>
        <line lrx="1091" lry="1185" ulx="194" uly="1123">wolten das loch mercken und zeichnen /</line>
        <line lrx="867" lry="1234" ulx="194" uly="1174">ſie konntens aber nicht finden.</line>
        <line lrx="1093" lry="1283" ulx="220" uly="1217">7. Da das Jeremias erfuhr / ſtraffte</line>
        <line lrx="1092" lry="1334" ulx="189" uly="1272">er ſie / und ſprach: Dieſe ſtatte ſoll kein</line>
        <line lrx="1091" lry="1385" ulx="192" uly="1320">menſch finden noch wiſſen / bis der HErꝛ</line>
        <line lrx="1090" lry="1434" ulx="192" uly="1372">ſein volck wieder zu hauffe bringen / und</line>
        <line lrx="801" lry="1483" ulx="191" uly="1423">ihnen gnädig ſeyn wird.</line>
        <line lrx="1089" lry="1531" ulx="221" uly="1471">8. Denn wirds ihnen der HErr wol</line>
        <line lrx="1088" lry="1582" ulx="193" uly="1522">offenbaren/ und man wird denn des</line>
        <line lrx="1089" lry="1634" ulx="188" uly="1571">HENRN herktlichkeit ſehen in einer</line>
        <line lrx="1085" lry="1684" ulx="190" uly="1622">wolcke /* wie er zu Moſes zeiten er⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1736" ulx="188" uly="1672">ſchien / und wie † Salomo bat / da</line>
        <line lrx="818" lry="1775" ulx="189" uly="1725">er die ſtätte wolte heiligen.</line>
        <line lrx="1083" lry="1834" ulx="241" uly="1776">* 2. Moſ. 13/ 21. L. 19/16. C. 40/34.</line>
        <line lrx="1083" lry="1885" ulx="267" uly="1823">†. 1. Kön. 8/ 5. ſeqg. 2. Chr. 6/1. 2c.</line>
        <line lrx="1087" lry="1929" ulx="217" uly="1871">9. Und Jeremias erzäahlete ihnen auch/</line>
        <line lrx="1086" lry="1983" ulx="189" uly="1923">wie Salomo geopffert hatte / da die</line>
        <line lrx="1084" lry="2027" ulx="190" uly="1970">kirche geweyhet / und der tempel fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="527" type="textblock" ulx="1134" uly="424">
        <line lrx="2038" lry="483" ulx="1135" uly="424">werde uns aus der weiten welt an den</line>
        <line lrx="2026" lry="527" ulx="1134" uly="473">heiligen ort wieder zuſammen bringen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="677" type="textblock" ulx="1127" uly="524">
        <line lrx="1762" lry="620" ulx="1422" uly="524">§. Moß. 30, .</line>
        <line lrx="2029" lry="635" ulx="1156" uly="572">19. Wie er uns bereits aus groſſem</line>
        <line lrx="2031" lry="677" ulx="1127" uly="623">unglück errettet / und den ort gereini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="970" type="textblock" ulx="1123" uly="675">
        <line lrx="1307" lry="726" ulx="1127" uly="675">ger hat.</line>
        <line lrx="2021" lry="784" ulx="1149" uly="721">20. Die hiſtorien aber von Juda/</line>
        <line lrx="2026" lry="832" ulx="1124" uly="773">dem Maceabaer/ und ſeinen brüdern/</line>
        <line lrx="2027" lry="875" ulx="1128" uly="823">und von der reinigung des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="970" ulx="1123" uly="872">kers⸗ und wie man den altar geweyher</line>
        <line lrx="1173" lry="969" ulx="1151" uly="935">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1669" type="textblock" ulx="1114" uly="968">
        <line lrx="2013" lry="1033" ulx="1151" uly="968">21. Und von dem kriege wieder den</line>
        <line lrx="2022" lry="1071" ulx="1121" uly="1019">Antiochum den edlen / und ſeinen ſohn</line>
        <line lrx="1345" lry="1124" ulx="1119" uly="1073">Eupator/</line>
        <line lrx="2016" lry="1183" ulx="1149" uly="1118">22. Und von den zeichen vom himmel/</line>
        <line lrx="2058" lry="1233" ulx="1119" uly="1168">die denen / ſo das Jüdenthum redlich</line>
        <line lrx="2015" lry="1279" ulx="1119" uly="1217">beſchützet haben / geoffenbaret ſind / daß</line>
        <line lrx="2014" lry="1333" ulx="1118" uly="1269">ihrer ſo ein kleiner hauffe das gantze</line>
        <line lrx="2013" lry="1377" ulx="1119" uly="1320">land geplündert / und eine groſſe menge</line>
        <line lrx="2011" lry="1428" ulx="1117" uly="1368">der heyden in die flucht geſchlagen / und</line>
        <line lrx="1689" lry="1472" ulx="1116" uly="1418">ihnen nachgeeilet haben;</line>
        <line lrx="2025" lry="1529" ulx="1143" uly="1466">23. Und weiter von dem tempel / wie</line>
        <line lrx="2017" lry="1571" ulx="1114" uly="1517">man ihn wieder gebauer / wie man</line>
        <line lrx="2012" lry="1627" ulx="1114" uly="1564">ſchon allenthalben davon weiß / und die</line>
        <line lrx="2014" lry="1669" ulx="1114" uly="1616">ſtadt ihre freyheit wieder erlanget ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1722" type="textblock" ulx="1060" uly="1665">
        <line lrx="2019" lry="1722" ulx="1060" uly="1665">ß be/ daß alle andere geſetze aufgehaben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2021" type="textblock" ulx="1110" uly="1717">
        <line lrx="2017" lry="1775" ulx="1113" uly="1717">und allein des HErꝛn gehalten ſoll wer⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1831" ulx="1115" uly="1765">den / welcher uns jetzt wohl will / und</line>
        <line lrx="1357" lry="1875" ulx="1112" uly="1819">gnädig iſt/</line>
        <line lrx="2025" lry="1928" ulx="1115" uly="1861">„24. Diß und anders mehr / das Jaſon</line>
        <line lrx="2013" lry="1976" ulx="1110" uly="1914">in fünff büchern verzeichner / geden⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2021" ulx="1112" uly="1964">cken wir hie auf das kürtzeſte zuſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2421" type="textblock" ulx="185" uly="2026">
        <line lrx="407" lry="2077" ulx="185" uly="2026">tig ward.</line>
        <line lrx="1085" lry="2126" ulx="218" uly="2068">10. Auch wie Moſes den HErꝛn gebe⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2178" ulx="191" uly="2120">ten / und * das feuer vom himmel das</line>
        <line lrx="1101" lry="2226" ulx="192" uly="2169">opffer verzehret hatte / alſo bat Sa⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2277" ulx="191" uly="2217">lomo / und † das feuer verzehrete auch</line>
        <line lrx="1102" lry="2339" ulx="188" uly="2271">das brand⸗opffer.</line>
        <line lrx="1102" lry="2380" ulx="271" uly="2320">* 3. Moſ. 9/ 24. † 2. Chr. 7/ 1.</line>
        <line lrx="1103" lry="2421" ulx="216" uly="2365">1I1. Und wie Moſes geſagt hatte / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="2475" type="textblock" ulx="189" uly="2415">
        <line lrx="1089" lry="2475" ulx="189" uly="2415">daß ſein opffer ſey vom feuer vergegtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2480" type="textblock" ulx="537" uly="2470">
        <line lrx="546" lry="2480" ulx="537" uly="2470">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2567" type="textblock" ulx="189" uly="2471">
        <line lrx="839" lry="2521" ulx="189" uly="2471">worden / und nicht gegeſſen:</line>
        <line lrx="590" lry="2567" ulx="423" uly="2522">X ◻ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2684" type="textblock" ulx="186" uly="2524">
        <line lrx="820" lry="2575" ulx="480" uly="2524">3. Moſ. 10/ 16.</line>
        <line lrx="1092" lry="2625" ulx="223" uly="2565">12. Alſo * hat Salomo auch acht tage</line>
        <line lrx="574" lry="2684" ulx="186" uly="2614">geopffert. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2621" type="textblock" ulx="1112" uly="2018">
        <line lrx="1454" lry="2075" ulx="1112" uly="2018">zu ziehen.</line>
        <line lrx="2016" lry="2122" ulx="1143" uly="2058">25. Denn wir ſehen / wie die zahl in</line>
        <line lrx="2017" lry="2173" ulx="1113" uly="2108">einander geworffen iſt / daß es ſchwer</line>
        <line lrx="2018" lry="2222" ulx="1113" uly="2158">will ſeyn / die hiſtorien / weil ſie alſo auf</line>
        <line lrx="1965" lry="2308" ulx="1114" uly="2208">einem hauffen kiegen⸗ recht zu faſſen.</line>
        <line lrx="2015" lry="2324" ulx="1140" uly="2258">26. Darum haben wirs alſo machen</line>
        <line lrx="2016" lry="2372" ulx="1114" uly="2306">wollen/ daß mans gerne leſe / und leich⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2421" ulx="1115" uly="2359">ter behalten könne / und jedexrman moͤ⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="2469" ulx="1116" uly="2411">ge nützlich ſeyn.</line>
        <line lrx="2015" lry="2521" ulx="1143" uly="2453">27. Und zwar / wir mercken / daß uns</line>
        <line lrx="2014" lry="2563" ulx="1117" uly="2502">eben ſchwer will werden / daß wir uns</line>
        <line lrx="2015" lry="2621" ulx="1119" uly="2555">der mühe unterſtanden haben: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2662" type="textblock" ulx="1104" uly="2604">
        <line lrx="2013" lry="2662" ulx="1104" uly="2604">es gehörer viei arbeit / und groſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2728" type="textblock" ulx="219" uly="2625">
        <line lrx="1188" lry="2672" ulx="603" uly="2625">2. Chr. 7/ 8. 9. .</line>
        <line lrx="1308" lry="2728" ulx="219" uly="2625">13. Das alles ſindet man in den ſchriff⸗ fleiß daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3720" type="textblock" ulx="188" uly="2713">
        <line lrx="1093" lry="2775" ulx="188" uly="2713">ten / die zu Nehemias zeiren geſchrie⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2827" ulx="194" uly="2767">ben ſind. Und gleich wie er der könige/</line>
        <line lrx="1094" lry="2918" ulx="193" uly="2814">hkeyperen/ und Davids bücher / und</line>
        <line lrx="1096" lry="2922" ulx="229" uly="2861">ie briefe der könige von den opffern</line>
        <line lrx="1094" lry="2976" ulx="196" uly="2913">wieder zuſammen geſucht / und eine li⸗</line>
        <line lrx="721" lry="3024" ulx="201" uly="2968">berey zugericht hatte:</line>
        <line lrx="1095" lry="3073" ulx="232" uly="3011">14. Alſo hat Judas auch gethan / und</line>
        <line lrx="1098" lry="3120" ulx="199" uly="3061">was für bücher / weil kriege im lande</line>
        <line lrx="1095" lry="3217" ulx="226" uly="3112">eweſen ſind verfallen / wieder zu⸗</line>
        <line lrx="829" lry="3220" ulx="219" uly="3175">ammen gebracht. .</line>
        <line lrx="1098" lry="3272" ulx="237" uly="3208">15. Und wir haben ſie hie / wolt ihr</line>
        <line lrx="1094" lry="3325" ulx="204" uly="3258">ſie nun leſen / ſo laſſer ſie bey uns holen.</line>
        <line lrx="1097" lry="3367" ulx="232" uly="3307">16. Dieweil wir nun ſolches feſt be⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3423" ulx="204" uly="3358">gehen wollen / haben wirs euch wollen</line>
        <line lrx="1093" lry="3523" ulx="224" uly="3405">Rereiben⸗ denn es gebühret euch / daß</line>
        <line lrx="579" lry="3515" ulx="251" uly="3475">rs auch haltet.</line>
        <line lrx="1096" lry="3572" ulx="236" uly="3501">17. Wir hoffen aber zu Gtt / daß der</line>
        <line lrx="1096" lry="3628" ulx="207" uly="3554">HErꝛ / der ſeinem volck hilfft / und das</line>
        <line lrx="1097" lry="3664" ulx="207" uly="3603">erde uns wieder giebt / nemlich / das</line>
        <line lrx="840" lry="3720" ulx="210" uly="3659">reich und das prieſterthum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3758" type="textblock" ulx="1106" uly="2671">
        <line lrx="1355" lry="2703" ulx="1312" uly="2671">U.</line>
        <line lrx="2016" lry="2770" ulx="1106" uly="2701">23. Gleichwie es ohne arbeit nicht zu⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2817" ulx="1107" uly="2752">gehet/ der eine mahlzeit zurichten /</line>
        <line lrx="2016" lry="2906" ulx="1108" uly="2796">und den gaſten güͤelich thun will. Den⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2922" ulx="1108" uly="2850">noch wollen wir daſſelbe nicht anſehen /</line>
        <line lrx="2013" lry="2957" ulx="1110" uly="2902">und dieſe mühe / den anderen damit zu</line>
        <line lrx="1826" lry="3011" ulx="1126" uly="2951">dienen/ gern auf uns nehmen.</line>
        <line lrx="1975" lry="3061" ulx="1155" uly="2998">29. In den hiſtorien an ihnen ſelb</line>
        <line lrx="2019" lry="3111" ulx="1126" uly="3048">wollen wir nichts andern / ſondern blei⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="3160" ulx="1128" uly="3097">ben laſſen / wie ſie vorhin geſchrieben</line>
        <line lrx="2016" lry="3210" ulx="1127" uly="3148">ſind / ohne daß wirs kürtzer wollen zu⸗</line>
        <line lrx="1496" lry="3258" ulx="1127" uly="3200">ſammen ziehen.</line>
        <line lrx="2017" lry="3347" ulx="1154" uly="3240">30. Und gleich wie ein zimermange</line>
        <line lrx="2020" lry="3350" ulx="1128" uly="3293">wenn er ein neues haus bauet / nicht</line>
        <line lrx="2019" lry="3441" ulx="1131" uly="3344">weiter denckt / denn daß ers giſe mache/</line>
        <line lrx="2019" lry="3458" ulx="1133" uly="3392">daß es einen beſtand habe / wie man es</line>
        <line lrx="2022" lry="3508" ulx="1133" uly="3443">aber mahlen und ſchmücken ſoll / da laſſet</line>
        <line lrx="1759" lry="3548" ulx="1133" uly="3496">er einen andern für ſorgen:</line>
        <line lrx="2023" lry="3605" ulx="1161" uly="3538">31. Alſo wollen wir gauch thun / und</line>
        <line lrx="2022" lry="3656" ulx="1136" uly="3594">den / der zum erſten die hiſtorien ge⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3705" ulx="1138" uly="3636">ſchrieben hat / dafür ſorgen laſſen / wie</line>
        <line lrx="2029" lry="3758" ulx="1282" uly="3683">(2)4 ers</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="922" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0922">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0922.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="474" lry="320" type="textblock" ulx="356" uly="251">
        <line lrx="474" lry="320" ulx="356" uly="251">325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="306" type="textblock" ulx="1025" uly="234">
        <line lrx="1273" lry="306" ulx="1025" uly="234">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="313" type="textblock" ulx="1295" uly="221">
        <line lrx="1965" lry="313" ulx="1295" uly="221">Buch Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="746" type="textblock" ulx="360" uly="335">
        <line lrx="1250" lry="400" ulx="360" uly="335">ers alles geredt / und alle ſtücke mit</line>
        <line lrx="937" lry="448" ulx="363" uly="390">fleiß durcharbeitet habe.</line>
        <line lrx="1250" lry="498" ulx="405" uly="436">32. Wir aber wollen nicht mehr thun /</line>
        <line lrx="1230" lry="545" ulx="368" uly="488">denn aufs kürtzeſte die ſumma faſſen.</line>
        <line lrx="1255" lry="595" ulx="396" uly="537">33. Und wollen nun zu der hiſtorie</line>
        <line lrx="1253" lry="652" ulx="367" uly="586">greiffen / und diß alſo zum eingang ge⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="697" ulx="368" uly="635">fagt haben / daß nicht die vorrede gröͤſſer</line>
        <line lrx="1095" lry="746" ulx="368" uly="684">werde / denn die gantze hiſtoria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="828" type="textblock" ulx="566" uly="751">
        <line lrx="1068" lry="828" ulx="566" uly="751">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="951" type="textblock" ulx="370" uly="847">
        <line lrx="1259" lry="909" ulx="419" uly="847">Simonis verläumdung bey Geleu⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="951" ulx="370" uly="898">eco wider Oniam vom ſchatz des tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1004" type="textblock" ulx="371" uly="924">
        <line lrx="1369" lry="1004" ulx="371" uly="924">pels. Heliodori geſuchter raub / ſtraff ¹ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1112" type="textblock" ulx="373" uly="997">
        <line lrx="610" lry="1051" ulx="373" uly="997">und buſſe.</line>
        <line lrx="421" lry="1112" ulx="375" uly="1073">J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2193" type="textblock" ulx="368" uly="1063">
        <line lrx="1265" lry="1122" ulx="526" uly="1063">Ls man nun wieder in gutem</line>
        <line lrx="1266" lry="1173" ulx="550" uly="1113">friede zu Jeruſalem wohnete/</line>
        <line lrx="1268" lry="1222" ulx="550" uly="1165">und das geſetz fein im ſchwang</line>
        <line lrx="1266" lry="1311" ulx="371" uly="1214">gienga weil der hoheprieſter Onias</line>
        <line lrx="1267" lry="1318" ulx="396" uly="1263">o fromm war / und ſo fleiſſig darüber</line>
        <line lrx="1043" lry="1372" ulx="368" uly="1311">hielte / ”</line>
        <line lrx="1270" lry="1420" ulx="370" uly="1359">2. Wurden auch die könige bewegt /</line>
        <line lrx="1271" lry="1468" ulx="372" uly="1409">die ſtadt zu ehren / und ſchickten hertli⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="1522" ulx="375" uly="1457">che geſchencke in den tempel /</line>
        <line lrx="1271" lry="1601" ulx="376" uly="1508">W Alſo daß Seleuens / der könig in</line>
        <line lrx="1273" lry="1615" ulx="407" uly="1559">lſia / aus ſeinen ämtern bverordnen</line>
        <line lrx="1274" lry="1665" ulx="379" uly="1605">ließ allen koſten / ſo man zum opffer</line>
        <line lrx="604" lry="1702" ulx="384" uly="1656">bedurffte.</line>
        <line lrx="1276" lry="1766" ulx="403" uly="1704">4. Nun war dazumahl ein vogt des</line>
        <line lrx="1275" lry="1808" ulx="378" uly="1754">tempels / der hieß Simon / ein Benja⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1864" ulx="378" uly="1803">miter / der war dem hohenprieſter</line>
        <line lrx="1276" lry="1914" ulx="377" uly="1851">feind / darum / daß er ihm ſeines muth⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1997" ulx="378" uly="1900">willens in der ſtadt nicht geſtatten</line>
        <line lrx="520" lry="1994" ulx="425" uly="1961">olte.</line>
        <line lrx="1277" lry="2060" ulx="412" uly="1997">5. Weil ihm aber Onias zu mächtig</line>
        <line lrx="1278" lry="2108" ulx="380" uly="2050">war/ zog er zu Apollonio / des Thraſai</line>
        <line lrx="1279" lry="2157" ulx="379" uly="2096">ſohn / dem hauptmann in Nider⸗Sy⸗</line>
        <line lrx="796" lry="2193" ulx="382" uly="2146">ria und Phönice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2453" type="textblock" ulx="385" uly="2195">
        <line lrx="1282" lry="2258" ulx="411" uly="2195">6. Und ſagte ihm / wie der gottes⸗ka⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2306" ulx="385" uly="2246">ſten zu Jeruſalem über die maſſen reich</line>
        <line lrx="1284" lry="2356" ulx="387" uly="2293">von gelde wäre / und ſehr viel übrig /</line>
        <line lrx="1284" lry="2405" ulx="386" uly="2343">das man nicht bedürffte zum opffer /</line>
        <line lrx="1282" lry="2453" ulx="385" uly="2392">und der könig möchte es wohl zu ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2492" type="textblock" ulx="385" uly="2442">
        <line lrx="581" lry="2492" ulx="385" uly="2442">nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2750" type="textblock" ulx="383" uly="2491">
        <line lrx="1284" lry="2550" ulx="412" uly="2491">7. Da nun Apollonius zum könige</line>
        <line lrx="1283" lry="2644" ulx="383" uly="2542">kam / ſagte er ihm an / was ihm Gimon</line>
        <line lrx="1283" lry="2641" ulx="1151" uly="2602">a ver⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2704" ulx="387" uly="2640">ordnete der konig Helio dorum / ſeinen</line>
        <line lrx="1285" lry="2750" ulx="385" uly="2689">kämmerer / und gab ihm befehl / er ſolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2644" type="textblock" ulx="387" uly="2591">
        <line lrx="1023" lry="2644" ulx="387" uly="2591">vom geld angezeiget hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2849" type="textblock" ulx="389" uly="2735">
        <line lrx="896" lry="2840" ulx="389" uly="2735">daſſelbe geld bringen.</line>
        <line lrx="1283" lry="2849" ulx="418" uly="2787">8. Der machte ſich bald auf / und wen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2951" type="textblock" ulx="390" uly="2836">
        <line lrx="1284" lry="2892" ulx="391" uly="2836">dete vor ü/ er müßte renten einnehmen</line>
        <line lrx="1284" lry="2951" ulx="390" uly="2883">in Nieder⸗Syria und Phoͤnice; ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3694" type="textblock" ulx="390" uly="2937">
        <line lrx="1283" lry="2991" ulx="390" uly="2937">meynung aber war / daß er des königes</line>
        <line lrx="1238" lry="3045" ulx="392" uly="2954">befehl wolte ausrichten. 3</line>
        <line lrx="1281" lry="3097" ulx="421" uly="3034">9. Als nun Heliodorus gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3149" ulx="395" uly="3080">lem kam/ und der hoheprieſter ihn</line>
        <line lrx="1284" lry="3230" ulx="392" uly="3125">freundlich enpfangen baite/ erzählete</line>
        <line lrx="1285" lry="3244" ulx="396" uly="3181">er ihm / was ihm ſein herꝛ berichtet/</line>
        <line lrx="1282" lry="3294" ulx="392" uly="3230">und warum er da wäre / und fragte / ob</line>
        <line lrx="955" lry="3340" ulx="394" uly="3279">es alſo wäre oder nicht.</line>
        <line lrx="1284" lry="3391" ulx="424" uly="3328">10. Da antwortete ihm der hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3442" ulx="394" uly="3376">ſter: Es iſt ein theil hinter uns gelegt</line>
        <line lrx="1281" lry="3488" ulx="393" uly="3427">zu treuer hand / das wittwen und way⸗</line>
        <line lrx="1007" lry="3576" ulx="399" uly="3473">ſen gehöret. iß des Toh</line>
        <line lrx="1286" lry="3585" ulx="427" uly="3531">1I. Das ander iſt des Tobias Hircani/</line>
        <line lrx="1282" lry="3636" ulx="398" uly="3532">welcher ein trefflicher mann r, und</line>
        <line lrx="1284" lry="3694" ulx="397" uly="3622">hält ſich gar nicht alſo / wie der ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="530" type="textblock" ulx="1281" uly="331">
        <line lrx="2173" lry="382" ulx="1281" uly="331">räther Simon geſagt hat / denn es ſind</line>
        <line lrx="2174" lry="430" ulx="1283" uly="380">nicht mehr / denn vier hundert centner</line>
        <line lrx="2175" lry="530" ulx="1285" uly="426">ſinners und zwey hundert centner</line>
        <line lrx="1335" lry="523" ulx="1316" uly="491">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="965" type="textblock" ulx="1289" uly="491">
        <line lrx="1445" lry="526" ulx="1386" uly="491">es.</line>
        <line lrx="2176" lry="587" ulx="1320" uly="524">12. So wäre es ein groſſer frevel / daß</line>
        <line lrx="2176" lry="635" ulx="1289" uly="575">man es ſo hinweg nahme / und die / ſo</line>
        <line lrx="2179" lry="678" ulx="1290" uly="624">das ihre vertrauet haben dem heiligen</line>
        <line lrx="2179" lry="734" ulx="1290" uly="675">tempel / der in aller welt ſo hoch geeh⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="775" ulx="1290" uly="724">ret und gefreyet iſt / ſolte um das ihre</line>
        <line lrx="1633" lry="830" ulx="1292" uly="773">berriegen.</line>
        <line lrx="2181" lry="906" ulx="1318" uly="821">13. Aber Heliodorus beſtund auf dem</line>
        <line lrx="2181" lry="926" ulx="1292" uly="871">befehl des königes / er müßte es zu ſich</line>
        <line lrx="1341" lry="965" ulx="1322" uly="933">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="533" type="textblock" ulx="1287" uly="492">
        <line lrx="1311" lry="533" ulx="1287" uly="492">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3741" type="textblock" ulx="1289" uly="931">
        <line lrx="1485" lry="966" ulx="1376" uly="931">men.</line>
        <line lrx="2184" lry="1029" ulx="1298" uly="967">14. Und kam auf einen beſtimmten tag</line>
        <line lrx="2184" lry="1078" ulx="1294" uly="1018">in den tempel / und wolte es beſehen. Da</line>
        <line lrx="2187" lry="1164" ulx="1295" uly="1067">erhub ſich ein groſſer jammer durch die</line>
        <line lrx="1580" lry="1166" ulx="1326" uly="1130">antze ſtadt.</line>
        <line lrx="2189" lry="1225" ulx="1297" uly="1123">aans Die prieſter lagen in ihrem heili⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1276" ulx="1297" uly="1216">gen ſchmuck vor dem altar / und rief⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1324" ulx="1296" uly="1265">fen GOTT im himmel an / der ſelbſt</line>
        <line lrx="2188" lry="1370" ulx="1298" uly="1314">gebotten hat / daß man die beylage</line>
        <line lrx="2190" lry="1425" ulx="1298" uly="1363">nicht ſoll veruntreuen / daß er den</line>
        <line lrx="2192" lry="1474" ulx="1299" uly="1415">leuten das ihre / ſo ſie an den ort zu</line>
        <line lrx="2191" lry="1563" ulx="1297" uly="1465">erinen händen beygelegt hatten / wolte</line>
        <line lrx="1506" lry="1561" ulx="1301" uly="1524">erhalten.</line>
        <line lrx="2192" lry="1622" ulx="1331" uly="1559">16. Der hoheprieſter aber ſtellete ſich</line>
        <line lrx="2196" lry="1670" ulx="1302" uly="1611">ſo jämmerlich / daß ihn niemand ohne</line>
        <line lrx="2196" lry="1718" ulx="1303" uly="1660">groſſes mitleyden anſehen konnte: Denn</line>
        <line lrx="2195" lry="1771" ulx="1303" uly="1708">man ſahe es ihm an / weil er ſich ſo im</line>
        <line lrx="2198" lry="1820" ulx="1304" uly="1759">angeſicht entfärbet hatte / daß er in</line>
        <line lrx="1757" lry="1865" ulx="1304" uly="1811">groͤſſen angſten war.</line>
        <line lrx="2202" lry="1916" ulx="1336" uly="1855">17. Denn er war ſo gar erſchrocken /</line>
        <line lrx="2196" lry="1970" ulx="1304" uly="1907">daß er all erzitterte / daraus man leicht⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2011" ulx="1303" uly="1955">lich ſpüren konnte / wie übel ihm zu</line>
        <line lrx="1870" lry="2065" ulx="1304" uly="2010">ſinne war. “</line>
        <line lrx="2199" lry="2115" ulx="1310" uly="2053">18. Die leute aber hin und wieder</line>
        <line lrx="2198" lry="2163" ulx="1305" uly="2102">in den häuſern lieffen zuſammen / und</line>
        <line lrx="2200" lry="2213" ulx="1309" uly="2154">beteten mit einander / weil ſie ſahen /</line>
        <line lrx="2199" lry="2256" ulx="1308" uly="2204">daß der tempel in verachtung ſolte</line>
        <line lrx="2033" lry="2316" ulx="1308" uly="2251">kommen. „</line>
        <line lrx="2200" lry="2361" ulx="1329" uly="2298">12. Und die weiber legten ſäcke an /</line>
        <line lrx="2200" lry="2418" ulx="1309" uly="2312">lieſf n auf den gaſſen um / und die</line>
        <line lrx="2201" lry="2458" ulx="1307" uly="2400">jungfrauen / ſo ſonſt nicht unter die</line>
        <line lrx="2201" lry="2510" ulx="1289" uly="2447">leute giengen / lieffen unter die thore</line>
        <line lrx="2200" lry="2554" ulx="1309" uly="2499">und auf die mauren,/ etliche lagen in</line>
        <line lrx="1940" lry="2607" ulx="1310" uly="2550">den fenſtern/ .</line>
        <line lrx="2201" lry="2651" ulx="1336" uly="2596">20. Und huben alle ihre hände auf gen</line>
        <line lrx="1913" lry="2705" ulx="1309" uly="2648">himmel / und beteten.</line>
        <line lrx="2199" lry="2747" ulx="1336" uly="2695">21. Es war beydes erbärmlich / daß</line>
        <line lrx="2201" lry="2799" ulx="1312" uly="2744">das volck unter einander ſo gar er⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2858" ulx="1309" uly="2794">ſchrocken / und der hoheprieſter ſo</line>
        <line lrx="2044" lry="2904" ulx="1311" uly="2845">ängſtig war.</line>
        <line lrx="2202" lry="2951" ulx="1343" uly="2892">22. Weil ſie alſo den allmächtigen</line>
        <line lrx="2201" lry="3000" ulx="1311" uly="2940">GOtt anrieffen / daß er das gut de⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3046" ulx="1310" uly="2991">ren / ſo es dahin beygelegt hatten / er⸗</line>
        <line lrx="1778" lry="3099" ulx="1311" uly="3043">halten wolte /</line>
        <line lrx="2203" lry="3149" ulx="1342" uly="3087">23. Gedacht Heliodorus ſein vor⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3195" ulx="1310" uly="3141">nehmen auszurichen. Und da er bey</line>
        <line lrx="2203" lry="3246" ulx="1312" uly="3191">dem gottes⸗ kaſten ſtehet mit kriegs⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="3305" ulx="1310" uly="3235">knechten / „</line>
        <line lrx="2205" lry="3346" ulx="1336" uly="3287">24. That der allmächtige GOTT ein</line>
        <line lrx="2205" lry="3398" ulx="1310" uly="3337">groß zeichen/ daß er und die / ſo um</line>
        <line lrx="2205" lry="3447" ulx="1312" uly="3387">ihn waren / ſich vor der macht GOttes</line>
        <line lrx="2212" lry="3494" ulx="1312" uly="3435">entſatzten / und in eine groſſe furcht</line>
        <line lrx="1809" lry="3544" ulx="1311" uly="3483">und ſchrecken fielen.</line>
        <line lrx="2203" lry="3596" ulx="1334" uly="3535">25. Denn ſie ſahen ein pferd / das wohl</line>
        <line lrx="2203" lry="3644" ulx="1312" uly="3583">geſchmückt war / darauf ſaß ein ſchreck⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3741" ulx="1312" uly="3626">licher reuter / der rennete mit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="2292" uly="2151">
        <line lrx="2392" lry="2208" ulx="2292" uly="2151">ingen gef</line>
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2294" uly="2203">ſtenkeidn</line>
        <line lrx="2392" lry="2300" ulx="2295" uly="2254">: De</line>
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2295" uly="2302">Kſeiſi⸗</line>
        <line lrx="2379" lry="2399" ulx="2296" uly="2354">Ae der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3464" type="textblock" ulx="2297" uly="2428">
        <line lrx="2392" lry="2499" ulx="2300" uly="2453"> herki</line>
        <line lrx="2390" lry="2560" ulx="2298" uly="2501">uſt des</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2297" uly="2554">relbe⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2663" ulx="2299" uly="2607">ſteredt</line>
        <line lrx="2390" lry="2759" ulx="2302" uly="2705">Etdaus</line>
        <line lrx="2389" lry="2811" ulx="2301" uly="2757">ngele</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="2301" uly="2804">ſien</line>
        <line lrx="2392" lry="2913" ulx="2308" uly="2853">leke den</line>
        <line lrx="2392" lry="2967" ulx="2304" uly="2907">le</line>
        <line lrx="2388" lry="3011" ulx="2307" uly="2956">ſge;</line>
        <line lrx="2390" lry="3059" ulx="2306" uly="3012">ien N</line>
        <line lrx="2386" lry="3113" ulx="2307" uly="3055">Uſſclen</line>
        <line lrx="2392" lry="3159" ulx="2307" uly="3104">lin a⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3213" ulx="2308" uly="3163">utten</line>
        <line lrx="2383" lry="3265" ulx="2310" uly="3205">kſenne/</line>
        <line lrx="2389" lry="3307" ulx="2310" uly="3259">t ißen</line>
        <line lrx="2384" lry="3355" ulx="2313" uly="3305">nd</line>
        <line lrx="2386" lry="3413" ulx="2313" uly="3356">Ndie</line>
        <line lrx="2392" lry="3464" ulx="2316" uly="3408">Alnſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="923" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0923">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0923.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="212">
        <line lrx="24" lry="263" ulx="8" uly="212">1</line>
        <line lrx="80" lry="309" ulx="0" uly="278">—</line>
        <line lrx="82" lry="358" ulx="2" uly="298">hemaſſt</line>
        <line lrx="83" lry="409" ulx="0" uly="347">uttenne</line>
        <line lrx="82" lry="461" ulx="0" uly="408">1 entne</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="763" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="71" lry="560" ulx="0" uly="499">ſte N</line>
        <line lrx="57" lry="620" ulx="1" uly="555">nd,</line>
        <line lrx="78" lry="665" ulx="0" uly="607">leilger</line>
        <line lrx="75" lry="720" ulx="0" uly="653">P eeh⸗</line>
        <line lrx="73" lry="763" ulx="0" uly="707">akfiee</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="913" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="69" lry="858" ulx="6" uly="808">er</line>
        <line lrx="69" lry="913" ulx="0" uly="858">Sinſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="69" lry="1059" ulx="0" uly="966">n</line>
        <line lrx="68" lry="1058" ulx="3" uly="1018">en. De</line>
        <line lrx="68" lry="1109" ulx="0" uly="1056">Urcſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="69" lry="1204" ulx="0" uly="1152">aiee</line>
        <line lrx="69" lry="1255" ulx="2" uly="1208">ud te⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1310" ulx="0" uly="1256">e</line>
        <line lrx="66" lry="1362" ulx="0" uly="1306">eee</line>
        <line lrx="66" lry="1403" ulx="0" uly="1363">SeN</line>
        <line lrx="67" lry="1461" ulx="0" uly="1406">enn</line>
        <line lrx="67" lry="1507" ulx="0" uly="1465">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1806" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="65" lry="1607" ulx="0" uly="1556">lir ſ</line>
        <line lrx="66" lry="1657" ulx="3" uly="1608">hcchne</line>
        <line lrx="87" lry="1720" ulx="2" uly="1657">Den</line>
        <line lrx="65" lry="1764" ulx="0" uly="1706">ihſtin</line>
        <line lrx="66" lry="1806" ulx="0" uly="1765">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="59" lry="1915" ulx="0" uly="1854">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2011" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="61" lry="1961" ulx="1" uly="1906">tſicn</line>
        <line lrx="60" lry="2011" ulx="0" uly="1957">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2258" type="textblock" ulx="136" uly="2209">
        <line lrx="761" lry="2258" ulx="136" uly="2209">rer vorigen kleidung / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="308" type="textblock" ulx="809" uly="230">
        <line lrx="1321" lry="308" ulx="809" uly="230">der Maeccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2452" type="textblock" ulx="142" uly="324">
        <line lrx="1062" lry="388" ulx="173" uly="324">macht auf den Heliodorum zu / und</line>
        <line lrx="1062" lry="437" ulx="174" uly="374">ſtieß ihn mit den fördern zween füſſen/</line>
        <line lrx="1062" lry="490" ulx="172" uly="425">und der reuter auf dem pferde hatte</line>
        <line lrx="989" lry="541" ulx="170" uly="474">einen gantzen güldenen harniſch an.</line>
        <line lrx="1059" lry="588" ulx="194" uly="524">26. Sie ſahen auch zween junge ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="636" ulx="170" uly="572">ſellen / die ſtarck und ſchön waren / und</line>
        <line lrx="1059" lry="685" ulx="169" uly="621">ſehr wohl gekleidet / die ſtunden dem</line>
        <line lrx="1053" lry="734" ulx="167" uly="670">Heliodoro zu beyden ſeiten / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="628" lry="772" ulx="167" uly="722">gen getroſt auf ihn /</line>
        <line lrx="1054" lry="840" ulx="196" uly="769">27:. Daß er vor ohnmocht zur erden</line>
        <line lrx="1011" lry="890" ulx="164" uly="815">ſanck / und ihm das geſicht vergieng.</line>
        <line lrx="1052" lry="939" ulx="192" uly="867">28. Da nahmen ſie ihn / der neulich</line>
        <line lrx="1053" lry="1016" ulx="162" uly="912">mit graſfer pracht / und allen ſeinen</line>
        <line lrx="1052" lry="1039" ulx="162" uly="966">kriegs⸗knechten in die ſchatz⸗kammer</line>
        <line lrx="1045" lry="1078" ulx="160" uly="1023">gegangen war / und trugen ihn auf ei⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="1169" ulx="159" uly="1057">ſeni gubl daden⸗/ und ſeine gewalt halff</line>
        <line lrx="703" lry="1180" ulx="206" uly="1125">m gar . „ .</line>
        <line lrx="1049" lry="1226" ulx="181" uly="1164">29. (Daß man öffentlich die krafft des</line>
        <line lrx="1048" lry="1280" ulx="156" uly="1211">HErꝛn mercken mußte.) Und er lag alſo</line>
        <line lrx="846" lry="1325" ulx="157" uly="1266">für todt / und redete kein wort.</line>
        <line lrx="1049" lry="1372" ulx="185" uly="1314">30. Die Jüden aber lobeten GOTT/</line>
        <line lrx="1046" lry="1421" ulx="155" uly="1363">daß er ſeinen tempel alſo geehret hatte.</line>
        <line lrx="1048" lry="1472" ulx="156" uly="1415">Und der tempel,/ der zuvor voll furcht</line>
        <line lrx="1047" lry="1532" ulx="155" uly="1461">und ſchrecken geweßt war / ward voll</line>
        <line lrx="1045" lry="1577" ulx="153" uly="1512">freuden und wonne / nach dieſem zei⸗</line>
        <line lrx="894" lry="1628" ulx="155" uly="1561">chen des Allmächtigen GOttes.</line>
        <line lrx="1046" lry="1670" ulx="180" uly="1612">31. Aber etliche des Heliodori freun⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1720" ulx="154" uly="1660">de kamen und baten Oniam / daß er doch</line>
        <line lrx="1044" lry="1778" ulx="154" uly="1709">den HErꝛn bitten wolte / daß er dem He⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1822" ulx="154" uly="1758">liodoro / der jetzt in letzten zügen lag/</line>
        <line lrx="942" lry="1876" ulx="151" uly="1809">das leben wolte ſchencken. .</line>
        <line lrx="1044" lry="1925" ulx="181" uly="1860">32. Weil ſich aber der hoheprieſter</line>
        <line lrx="1043" lry="1975" ulx="152" uly="1905">beſorgete / der konig würde einen arg⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2016" ulx="149" uly="1957">wohn auf die Jüden haben / als hätten</line>
        <line lrx="1042" lry="2076" ulx="150" uly="2007">ſie dem Heliodoro etwas gethan / opffer⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2126" ulx="146" uly="2057">te er für ihn / daß er geſund würde.</line>
        <line lrx="1044" lry="2173" ulx="175" uly="2108">33. Und weil er betete / erſchienen die</line>
        <line lrx="1040" lry="2215" ulx="144" uly="2158">zween jungen geſellen wieder / in ih⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2273" ulx="781" uly="2214">ſagten zum</line>
        <line lrx="1039" lry="2322" ulx="186" uly="2257">eliodoro: Dancke dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2363" ulx="180" uly="2306">er Onig fleiſſig / dann um ſeinet wil⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2452" ulx="142" uly="2351">len bar dir der HERR das leben ge⸗</line>
        <line lrx="342" lry="2448" ulx="298" uly="2412">t *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2609" type="textblock" ulx="140" uly="2412">
        <line lrx="1015" lry="2469" ulx="208" uly="2412">enckt; .</line>
        <line lrx="1039" lry="2509" ulx="165" uly="2453">34. Und verkündige allenthalben die</line>
        <line lrx="1038" lry="2566" ulx="140" uly="2502">groſſe krafft des HERRN / weil du</line>
        <line lrx="1036" lry="2609" ulx="143" uly="2553">vom himmel herab geſtäupt biſt. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2696" type="textblock" ulx="138" uly="2602">
        <line lrx="1034" lry="2658" ulx="138" uly="2602">da ſie diß geredt hatten / verſchwun⸗</line>
        <line lrx="296" lry="2696" ulx="141" uly="2652">den ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3700" type="textblock" ulx="130" uly="2667">
        <line lrx="311" lry="2699" ulx="259" uly="2667">1 .</line>
        <line lrx="1036" lry="2764" ulx="167" uly="2700">35. Heliodorus aber opfferte dem</line>
        <line lrx="1035" lry="2809" ulx="136" uly="2747">HErꝛn? und gelobete ihm viel / daß er</line>
        <line lrx="1034" lry="2860" ulx="134" uly="2801">ihm das leben wieder gegeben hatte/</line>
        <line lrx="1035" lry="2912" ulx="138" uly="2849">und danckte dem Onig / und reyſete</line>
        <line lrx="1013" lry="2963" ulx="144" uly="2899">darnach wieder zum konige / .</line>
        <line lrx="1034" lry="3012" ulx="160" uly="2950">36. Und ſagte jederman / wie er mit</line>
        <line lrx="1031" lry="3057" ulx="136" uly="2998">ſeinen augen die wercke des höchſten</line>
        <line lrx="779" lry="3109" ulx="136" uly="3048">GOttes geſehen hätte.</line>
        <line lrx="1033" lry="3153" ulx="164" uly="3098">37. Als ihn aher der könig fragete /</line>
        <line lrx="1032" lry="3211" ulx="136" uly="3150">wen er meynete / den er gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1032" lry="3253" ulx="134" uly="3193">ſchicken köonnte / der etwas ausrichtete/</line>
        <line lrx="817" lry="3309" ulx="141" uly="3246">antwortete ihm Heliodorus:</line>
        <line lrx="1031" lry="3356" ulx="169" uly="3297">38. Wenn du einen feind haſt / oder</line>
        <line lrx="1029" lry="3404" ulx="135" uly="3345">einen / der dich aus dem reich gedencket</line>
        <line lrx="1027" lry="3456" ulx="156" uly="3393">u ſtoſſen / den ſchicke hin; wenn derſel⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="3495" ulx="131" uly="3401">de alſo geſtäupet wird / wie ich / und mit</line>
        <line lrx="1025" lry="3549" ulx="137" uly="3492">dem leben davon kommt / ſo magſt du</line>
        <line lrx="905" lry="3605" ulx="132" uly="3539">ihn wohl wieder annehmen. .</line>
        <line lrx="1026" lry="3655" ulx="155" uly="3591">39. Denn es iſt GOtt kräfftiglich an</line>
        <line lrx="1028" lry="3700" ulx="130" uly="3639">dem ort / und der ſeine wohnung im</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2456" type="textblock" ulx="143" uly="2252">
        <line lrx="203" lry="2456" ulx="143" uly="2252">3222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="617" type="textblock" ulx="1097" uly="345">
        <line lrx="1997" lry="417" ulx="1101" uly="345">himmel hat/ ſihet darauf / und rettet</line>
        <line lrx="1998" lry="468" ulx="1100" uly="392">ihn, und die ihn beſchädigen wollen/</line>
        <line lrx="1902" lry="563" ulx="1123" uly="448">40 ß ſe ſchl ige ſie⸗ ſchagt</line>
        <line lrx="1869" lry="558" ulx="1186" uly="513">. „ atz⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="617" ulx="1097" uly="511">mer und Leliodoro. 3:kam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="701" type="textblock" ulx="1282" uly="617">
        <line lrx="1789" lry="701" ulx="1282" uly="617">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="923" type="textblock" ulx="1076" uly="714">
        <line lrx="1989" lry="785" ulx="1140" uly="714">Simons untreu: Jaſons und Me⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="884" ulx="1076" uly="766">elat auc atacht aagtelo e brie⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="880" ulx="1121" uly="827">erthum / heydniſche ſpiele. Elen</line>
        <line lrx="1987" lry="923" ulx="1087" uly="848">volck. Omä tod und lob. nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3665" type="textblock" ulx="1056" uly="936">
        <line lrx="1983" lry="1003" ulx="1088" uly="936">I. Imon aber / der den ſchatz und</line>
        <line lrx="1977" lry="1049" ulx="1281" uly="984">ſein vaterland ſo verrathen</line>
        <line lrx="1983" lry="1103" ulx="1256" uly="1035">hatte / redete dem Onia übel</line>
        <line lrx="1984" lry="1148" ulx="1083" uly="1079">nach / wie er ſolch unglück geſtifftet hät⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1199" ulx="1082" uly="1130">te / das * Heliodoro widerfahren war /</line>
        <line lrx="1750" lry="1242" ulx="1326" uly="1185">2. Macc. 3/9. 25.</line>
        <line lrx="1985" lry="1299" ulx="1106" uly="1229">2. Und gab ihm ſchulö / daß er trach⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1344" ulx="1079" uly="1278">tete herꝛ im lande zu werden / ſo er</line>
        <line lrx="1980" lry="1393" ulx="1079" uly="1324">doch der ſtadt alles gutes thät / und</line>
        <line lrx="1982" lry="1449" ulx="1079" uly="1374">ſein volck mit treuen meynete / und veſt</line>
        <line lrx="1779" lry="1497" ulx="1079" uly="1423">hielt über GOttes geb⸗ot.</line>
        <line lrx="1983" lry="1548" ulx="1109" uly="1477">3. Da nun der haß und neid ſo groß</line>
        <line lrx="1979" lry="1596" ulx="1078" uly="1526">war / daß des Simonis anhang etliche</line>
        <line lrx="1735" lry="1647" ulx="1080" uly="1574">drüber erwürgeten / .</line>
        <line lrx="1976" lry="1693" ulx="1100" uly="1626">4;. Und Onias ſahe / daß viel unraths</line>
        <line lrx="1978" lry="1737" ulx="1077" uly="1673">aus ſolcher uneinigkeit kommen würde /</line>
        <line lrx="1970" lry="1795" ulx="1078" uly="1722">weil Apollonius / der hauptmann in</line>
        <line lrx="1980" lry="1842" ulx="1076" uly="1771">Nieder⸗Syrig / alſo wütete / und des</line>
        <line lrx="1972" lry="1891" ulx="1075" uly="1821">Simonis muthwillen ſtarckte / machte</line>
        <line lrx="1617" lry="1932" ulx="1076" uly="1873">er ſich auf zum könige/</line>
        <line lrx="1969" lry="1989" ulx="1104" uly="1923">§5. Nicht ſein volck zu verklagen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2033" ulx="1074" uly="1970">dern land und leuten zu gut.</line>
        <line lrx="1969" lry="2091" ulx="1098" uly="2020">6. Denn er ſahe / wenn der könig</line>
        <line lrx="1970" lry="2137" ulx="1072" uly="2067">nicht würde dazu thun / ſo wäre es</line>
        <line lrx="1971" lry="2192" ulx="1070" uly="2118">nicht möglich / in die länge friede zu er⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2267" ulx="1069" uly="2170">halten/ noch Simonis muthwillen zu</line>
        <line lrx="1244" lry="2265" ulx="1101" uly="2228">euren.</line>
        <line lrx="1971" lry="2336" ulx="1094" uly="2269">7. Da aber Seleucus geſtorhen war /</line>
        <line lrx="1970" lry="2382" ulx="1071" uly="2318">und das regiment auf Antiochum den</line>
        <line lrx="1972" lry="2434" ulx="1069" uly="2366">edlen kam / ſtund Jaſon / des Onias</line>
        <line lrx="1960" lry="2484" ulx="1070" uly="2413">bruder / nach dem hohenprieſter⸗amt.</line>
        <line lrx="1967" lry="2530" ulx="1095" uly="2465">8. Und verhieß dem könige / wenn ers</line>
        <line lrx="1965" lry="2584" ulx="1066" uly="2515">zuwege brächte / drey hundert und ſech⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2629" ulx="1067" uly="2563">tzig centner ſilbers / und von andern</line>
        <line lrx="1688" lry="2678" ulx="1067" uly="2613">einkommen achtzig centner.</line>
        <line lrx="1962" lry="2732" ulx="1090" uly="2663">9. Und über das verhieß er ihm auch</line>
        <line lrx="1961" lry="2781" ulx="1064" uly="2712">ſonſt zu verſchreiben hundert und fünff⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2829" ulx="1067" uly="2765">tzig centner / wenn man ihm zulaſſen</line>
        <line lrx="1958" lry="2875" ulx="1064" uly="2812">wolte / daß er ſpiel⸗häuſer da anrichten</line>
        <line lrx="1966" lry="2927" ulx="1064" uly="2861">möchte / und die zu Jeruſalem nach der</line>
        <line lrx="1756" lry="2980" ulx="1065" uly="2909">Antiochier weiſe ziehen.</line>
        <line lrx="1960" lry="3028" ulx="1089" uly="2958">10. Da ſolches der konig willigte / und</line>
        <line lrx="2011" lry="3078" ulx="1061" uly="3008">Jaſon das prieſterthum friegte / ge⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3126" ulx="1061" uly="3058">wöhnte er alſobald ſeine leute auf der</line>
        <line lrx="1606" lry="3174" ulx="1061" uly="3107">heyden ſitten. .</line>
        <line lrx="1949" lry="3228" ulx="1089" uly="3159">1I. Und die guten löblichen ſitten / von</line>
        <line lrx="1958" lry="3274" ulx="1060" uly="3205">den alten königen geordnet / thät er gar</line>
        <line lrx="1956" lry="3324" ulx="1059" uly="3253">ab / durch Johannem / des Eupolemi ba⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="3368" ulx="1058" uly="3305">ter / welcher gen Rom geſchickt war / mit</line>
        <line lrx="1955" lry="3419" ulx="1060" uly="3355">den Römern einen bund zu machen / und</line>
        <line lrx="1949" lry="3471" ulx="1058" uly="3404">tilgete die alten ehrliche geſetze ab / und</line>
        <line lrx="1888" lry="3525" ulx="1056" uly="3455">richtete andere unehrliche weiſe an.</line>
        <line lrx="1948" lry="3577" ulx="1081" uly="3505">12. Unter der burg bauete er ein ſpiel⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="3614" ulx="1057" uly="3553">haus / und verordnete / daß ſich die ſtär⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="3665" ulx="1056" uly="3599">ckeſten jungen geſellen darinnen üben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3062" type="textblock" ulx="1414" uly="3036">
        <line lrx="1527" lry="3049" ulx="1414" uly="3036">eſtert</line>
        <line lrx="1530" lry="3062" ulx="1440" uly="3053">1 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3757" type="textblock" ulx="1056" uly="3650">
        <line lrx="1244" lry="3701" ulx="1098" uly="3659">ußten.</line>
        <line lrx="1285" lry="3757" ulx="1056" uly="3650">mußtele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3772" type="textblock" ulx="1287" uly="3702">
        <line lrx="1953" lry="3772" ulx="1287" uly="3702">5 13. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="924" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0924">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0924.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="331" type="textblock" ulx="411" uly="239">
        <line lrx="1292" lry="331" ulx="411" uly="239">330 Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="331" type="textblock" ulx="1337" uly="230">
        <line lrx="1962" lry="331" ulx="1337" uly="230">Buch Cap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1051" type="textblock" ulx="393" uly="334">
        <line lrx="1287" lry="452" ulx="434" uly="334">13. Aind das /heydniſche weſen nahm</line>
        <line lrx="691" lry="447" ulx="465" uly="404">9 überhan</line>
        <line lrx="1285" lry="506" ulx="399" uly="408">alſe Daß die prieſter des opffers / noch</line>
        <line lrx="1283" lry="551" ulx="400" uly="492">des tempels nicht mehr achteten / ſon⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="602" ulx="398" uly="541">dern lieffen in das ſpiel⸗haus / und ſa⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="657" ulx="398" uly="592">hen / wie man den ballen ſchlug / und</line>
        <line lrx="1083" lry="706" ulx="398" uly="643">andere ſpiele trieb, „</line>
        <line lrx="1286" lry="755" ulx="429" uly="690">15. Und lieſſen alſo ihrer väter ſitten</line>
        <line lrx="1288" lry="852" ulx="399" uly="739">faßren⸗ und hielten die heydniſche für</line>
        <line lrx="562" lry="851" ulx="419" uly="819">6 .</line>
        <line lrx="1289" lry="904" ulx="393" uly="806">. 3 6. Sie mußrens auch wohl bezahlen/</line>
        <line lrx="1289" lry="951" ulx="405" uly="893">denn GOTT ſchickte über ſie eben die /</line>
        <line lrx="1288" lry="999" ulx="404" uly="940">welchen ſie ſolche ſpiele wolten nach⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1051" ulx="401" uly="991">thun / daß ſie ſie mußten ſtraf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1350" type="textblock" ulx="398" uly="1055">
        <line lrx="1071" lry="1103" ulx="398" uly="1055">fen.</line>
        <line lrx="1292" lry="1151" ulx="436" uly="1093">17. Denn es iſt mit GOttes wort</line>
        <line lrx="1292" lry="1247" ulx="404" uly="1139">nicht zu ſchertzen / es findet ſich doch</line>
        <line lrx="1180" lry="1249" ulx="430" uly="1208">uletzt.</line>
        <line lrx="1294" lry="1315" ulx="405" uly="1199">zules Da man nun das groſſe ſpiel zu</line>
        <line lrx="1293" lry="1350" ulx="405" uly="1289">Tyro hielt / und der könig ſelbſt dabey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3731" type="textblock" ulx="379" uly="1338">
        <line lrx="1274" lry="1411" ulx="394" uly="1338">war / .</line>
        <line lrx="1293" lry="1455" ulx="438" uly="1390">19. Schickte der böſewicht Jaſon etli⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1501" ulx="404" uly="1440">che Antiochier / als wären ſie von Je⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1554" ulx="404" uly="1490">ruſalem / daß ſie das ſpiel auch beſä⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1598" ulx="396" uly="1541">hen / und ſchickte bey ihnen dreyhun</line>
        <line lrx="1260" lry="1646" ulx="403" uly="1591">dert drachmas / daß man dem Hercu</line>
        <line lrx="1259" lry="1693" ulx="407" uly="1641">davon opfferte. Die aber / denen ſo</line>
        <line lrx="1269" lry="1752" ulx="403" uly="1689">ches befohlen war / ſahen / daß es ſic</line>
        <line lrx="1269" lry="1801" ulx="402" uly="1738">nicht ſchicken würde / woltens derhal</line>
        <line lrx="1295" lry="1846" ulx="405" uly="1791">ben dazu nicht brauchen/ ſondern an</line>
        <line lrx="990" lry="1900" ulx="400" uly="1842">etwas anders wendenſ</line>
        <line lrx="1293" lry="1943" ulx="428" uly="1887">20. Darum, ob ers gleich zu des Her⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2002" ulx="407" uly="1939">eulis opffer geſendet hatte / beſtelleten</line>
        <line lrx="1198" lry="2049" ulx="404" uly="1988">ſie doch die ſchiffs⸗rüſtung dafür.</line>
        <line lrx="1297" lry="2098" ulx="432" uly="2038">21. Nachdem aber Ptolomaus Phi⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2148" ulx="408" uly="2090">lometor / der junge könig in Egypten/</line>
        <line lrx="1301" lry="2195" ulx="407" uly="2138">ſeinen erſten reichs⸗tag ausgeſchrieben</line>
        <line lrx="1298" lry="2249" ulx="422" uly="2187">hatte / da ſchickte Antiochus den Apol⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2296" ulx="407" uly="2236">lonium / des Mneſtei ſohn / auf denſel⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2346" ulx="422" uly="2287">bigen reichs⸗tag in Egypten. Da er</line>
        <line lrx="1299" lry="2387" ulx="409" uly="2335">aber vernahm / daß man ihn nicht ha⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2450" ulx="412" uly="2386">ben wolte zum vormund / zog er wieder</line>
        <line lrx="1302" lry="2501" ulx="417" uly="2435">zurück / und gedachte / wie er ſein reich</line>
        <line lrx="1304" lry="2538" ulx="417" uly="2485">in frieden erhalten möchte / und kam</line>
        <line lrx="1304" lry="2595" ulx="379" uly="2536">gen Joppen / und von dannen gen Je⸗</line>
        <line lrx="606" lry="2638" ulx="408" uly="2588">ruſalem.</line>
        <line lrx="1307" lry="2685" ulx="441" uly="2633">22. Und ward von Jaſon und der</line>
        <line lrx="1306" lry="2747" ulx="417" uly="2681">gantzen ſtadt herrlich empfangen / und</line>
        <line lrx="1307" lry="2797" ulx="415" uly="2732">eingeleitet mit fackeln und groſſem</line>
        <line lrx="1308" lry="2847" ulx="419" uly="2782">Triumph / darnach reiſete er wieder</line>
        <line lrx="993" lry="2891" ulx="421" uly="2838">in Phonicen. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2940" ulx="438" uly="2879">23. Aber nach dreyen jahren ſchickte</line>
        <line lrx="1310" lry="2995" ulx="417" uly="2930">Jaſon Menelaum / des obgedachten</line>
        <line lrx="1311" lry="3044" ulx="419" uly="2981">Simonis bruder / daß er dem konige</line>
        <line lrx="1311" lry="3089" ulx="416" uly="3030">geld brachte / und ihn etlicher nöthigen</line>
        <line lrx="1083" lry="3142" ulx="413" uly="3082">ſachen halben erinnerte.</line>
        <line lrx="1311" lry="3189" ulx="448" uly="3130">24. Und da er bey dem könige in gna⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3233" ulx="419" uly="3178">den kam / heuchelte er ihm / und brach⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3292" ulx="421" uly="3228">te das hoheprieſterthum an ſich / und</line>
        <line lrx="1314" lry="3336" ulx="421" uly="3282">gah dem köonige dreyhundert centner</line>
        <line lrx="1159" lry="3391" ulx="424" uly="3332">ſilbers mehr denn Jaſon.</line>
        <line lrx="1315" lry="3440" ulx="452" uly="3377">25. Und kam alſo mit des königes be⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3488" ulx="447" uly="3430">ehl wieder gen Jeruſalem/ und han⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3539" ulx="457" uly="3479">elte nicht wie ein hoherprieſter / ſon⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3589" ulx="426" uly="3530">dern wie ein würiger eyrann / und wie</line>
        <line lrx="1027" lry="3632" ulx="427" uly="3578">ein graufſam wildes thier.</line>
        <line lrx="1315" lry="3683" ulx="457" uly="3627">26. Alſo ward Jaſon / der ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3731" ulx="430" uly="3676">der von ſeinem amt abgeſtoſſen hatte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1736" type="textblock" ulx="1273" uly="1553">
        <line lrx="1295" lry="1736" ulx="1273" uly="1553">LBr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2192" type="textblock" ulx="1317" uly="336">
        <line lrx="2201" lry="390" ulx="1320" uly="336">wieder durch einen andern davon ge⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="449" ulx="1322" uly="388">ſtoſſen / und mußte in der Ammoniter</line>
        <line lrx="1911" lry="493" ulx="1323" uly="439">land fliehen. .</line>
        <line lrx="2202" lry="542" ulx="1347" uly="483">27. Und Menelaus behielt das regi⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="599" ulx="1320" uly="537">ment. Da er aber das geld / das er</line>
        <line lrx="2203" lry="647" ulx="1320" uly="585">dem könige verſprochen hatte / nicht</line>
        <line lrx="2202" lry="693" ulx="1318" uly="635">konnte ausrichten/ da es Soſtratus /</line>
        <line lrx="2205" lry="739" ulx="1318" uly="685">der hauptmann in der burg / von ihm</line>
        <line lrx="1858" lry="795" ulx="1317" uly="735">forderte / .</line>
        <line lrx="2204" lry="847" ulx="1341" uly="781">28. Wie ihm der könig befohlen hat⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="930" ulx="1320" uly="831">te en es ſie der könig beyde vor ſich</line>
        <line lrx="1456" lry="931" ulx="1337" uly="898">aden.</line>
        <line lrx="2207" lry="1033" ulx="1348" uly="928">2 ½–. Und ſatzte den Menelaum ab /</line>
        <line lrx="2205" lry="1037" ulx="1320" uly="983">und verordnete deſſelbigen bruder Ly⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1091" ulx="1320" uly="1032">ſimachum an ſeine ſtatt / und So⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1184" ulx="1320" uly="1084">— ſetzte er zum Amtmann in</line>
        <line lrx="1503" lry="1187" ulx="1360" uly="1146">ypern.</line>
        <line lrx="2209" lry="1238" ulx="1352" uly="1181">30. Da es nun alſo beſtellet war /</line>
        <line lrx="2209" lry="1290" ulx="1323" uly="1231">richteten die Tharſer und Malloter</line>
        <line lrx="2209" lry="1344" ulx="1323" uly="1279">einen aufruhr an / darum / daß ſie der</line>
        <line lrx="2208" lry="1439" ulx="1322" uly="1327">ſini⸗ ſeinem kebs⸗ weibe geſchenckt</line>
        <line lrx="1862" lry="1433" ulx="1353" uly="1396">atte.</line>
        <line lrx="2208" lry="1494" ulx="1348" uly="1428">31. Da machte ſich der könig eilends</line>
        <line lrx="2207" lry="1544" ulx="1324" uly="1480">auf / daß er den aufruhr ſtillete / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1587" ulx="1325" uly="1531">ließ hinter ihm den fürſten Androni⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1638" ulx="1326" uly="1584">cum zum ſtart⸗halter.</line>
        <line lrx="2213" lry="1691" ulx="1349" uly="1628">32. Da das Menelaus innen ward/</line>
        <line lrx="2214" lry="1785" ulx="1323" uly="1679">gadachte er / daß er gelegenheit hatte /</line>
        <line lrx="2214" lry="1794" ulx="1354" uly="1730">aß er wiederum zu ſeinem alten ſtan⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1843" ulx="1325" uly="1778">de kommen kfönnte / und ſtahl etliche gül⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1891" ulx="1325" uly="1829">dene kleinod aus dem tempel / und</line>
        <line lrx="2213" lry="1942" ulx="1324" uly="1880">ſchenckts dem Andronieco / und ver⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1995" ulx="1323" uly="1929">kauffte etliches gen Tyro / und in andere</line>
        <line lrx="2218" lry="2039" ulx="1325" uly="1983">umliegende ſtädte.</line>
        <line lrx="2216" lry="2091" ulx="1354" uly="2028">33. Da daß Hnias erfuhr / begab er</line>
        <line lrx="2219" lry="2139" ulx="1328" uly="2080">ſich an einen befreyten ort zu Daphne /</line>
        <line lrx="2220" lry="2192" ulx="1329" uly="2127">das vor Antiochia liegt / und ſtraffete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3580" type="textblock" ulx="1330" uly="2195">
        <line lrx="1420" lry="2230" ulx="1375" uly="2195">n.</line>
        <line lrx="2220" lry="2290" ulx="1360" uly="2228">34. Aber Menelaus kam zu Androni⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2342" ulx="1331" uly="2278">coͤ allein / und ermahnete ihn / daß er</line>
        <line lrx="2219" lry="2389" ulx="1330" uly="2329">Oniam fahen ſolte. Das that er / und</line>
        <line lrx="2218" lry="2440" ulx="1330" uly="2377">gieng zu ihm / und beredete ihn mit li⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2488" ulx="1331" uly="2430">ſten / gab ihm auch ſeine hand / und den</line>
        <line lrx="2221" lry="2540" ulx="1334" uly="2480">eyd darauf / daß er aus der freyheit zu</line>
        <line lrx="2219" lry="2588" ulx="1333" uly="2528">ihm käme / denn er wußte / daß ſich</line>
        <line lrx="2221" lry="2642" ulx="1334" uly="2579">Onias nichts guts zu ihm verſahe / und</line>
        <line lrx="2220" lry="2688" ulx="1336" uly="2628">da er ihn alſo überredet hatte / erſtach</line>
        <line lrx="1899" lry="2739" ulx="1337" uly="2680">er ihn wider alles recht.</line>
        <line lrx="2228" lry="2789" ulx="1363" uly="2729">35. Das thät nicht allein den Jüden</line>
        <line lrx="2227" lry="2831" ulx="1338" uly="2780">wehe / ſondern verdroß auch viel hey⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2880" ulx="1341" uly="2827">den / daß er den frommen mann ſo um⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2939" ulx="1340" uly="2877">gebracht hatte. .</line>
        <line lrx="2228" lry="2990" ulx="1387" uly="2927">6. Da nun der könig alle ſachen in</line>
        <line lrx="2229" lry="3039" ulx="1356" uly="2976">Cilicia verrichtet hatte / und wieder</line>
        <line lrx="2233" lry="3087" ulx="1344" uly="3026">heimreiſete / lieffen ihn die Jüden in</line>
        <line lrx="2235" lry="3135" ulx="1343" uly="3077">allen ſtadten an/ und auch etliche hey⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="3188" ulx="1343" uly="3124">den / und klagten ihm / daß Onias un⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3239" ulx="1344" uly="3177">ſchuldig ermordet wäre.</line>
        <line lrx="2233" lry="3287" ulx="1371" uly="3224">37. Und Antiochus bekümmerte ſich</line>
        <line lrx="2236" lry="3337" ulx="1348" uly="3275">hertzlich darum / und jammerte ihn/</line>
        <line lrx="2236" lry="3386" ulx="1349" uly="3328">daß der fromme ehrbare mann ſo jam⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="3438" ulx="1349" uly="3377">merlich war umkommen /</line>
        <line lrx="2236" lry="3486" ulx="1381" uly="3425">38. Und ergrimmete über den An⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3572" ulx="1352" uly="3475">dronieum / und ließ ihm das urd r⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3580" ulx="1353" uly="3525">kleid ſamt dem andern ſchmuck abzie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2236" type="textblock" ulx="1328" uly="2186">
        <line lrx="1343" lry="2234" ulx="1328" uly="2195">—</line>
        <line lrx="1371" lry="2236" ulx="1347" uly="2186">—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3778" type="textblock" ulx="1354" uly="3576">
        <line lrx="2239" lry="3638" ulx="1354" uly="3576">hen / und ihn alſo in der gantzen ſtadt</line>
        <line lrx="2238" lry="3686" ulx="1356" uly="3627">umher führen / und zuletzt richten an</line>
        <line lrx="2243" lry="3778" ulx="1355" uly="3676">dem ort / da er Oniam erſtochen barnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1783" type="textblock" ulx="2273" uly="1571">
        <line lrx="2392" lry="1631" ulx="2273" uly="1571">d ei</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2274" uly="1627">A bet / le</line>
        <line lrx="2386" lry="1734" ulx="2275" uly="1679">ſceendten/</line>
        <line lrx="2386" lry="1783" ulx="2276" uly="1729">it / des er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2454" type="textblock" ulx="2275" uly="1783">
        <line lrx="2304" lry="1830" ulx="2275" uly="1783">n</line>
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2279" uly="1824"> thet</line>
        <line lrx="2389" lry="1936" ulx="2279" uly="1877">nehieß e</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2278" uly="1928">enn eri</line>
        <line lrx="2338" lry="2037" ulx="2279" uly="1982">teen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2090" ulx="2287" uly="2030">tſeng</line>
        <line lrx="2392" lry="2133" ulx="2278" uly="2080">l ſeien ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2277" uly="2130">Eund dereh</line>
        <line lrx="2392" lry="2240" ulx="2278" uly="2183">er Mere</line>
        <line lrx="2392" lry="2284" ulx="2279" uly="2232">hhefäret</line>
        <line lrx="2392" lry="2341" ulx="2281" uly="2285">net leute .</line>
        <line lrx="2392" lry="2391" ulx="2281" uly="2332">rch tuch</line>
        <line lrx="2392" lry="2454" ulx="2280" uly="2385">rfunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2791" type="textblock" ulx="2281" uly="2446">
        <line lrx="2298" lry="2479" ulx="2281" uly="2446">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2536" ulx="2282" uly="2484">ſſe urde</line>
        <line lrx="2392" lry="2596" ulx="2282" uly="2536">tenpeis</line>
        <line lrx="2392" lry="2649" ulx="2282" uly="2587">Kodeleh</line>
        <line lrx="2379" lry="2694" ulx="2282" uly="2646">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2747" ulx="2282" uly="2684">titetla</line>
        <line lrx="2392" lry="2791" ulx="2283" uly="2736">Utitlic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2835" type="textblock" ulx="2266" uly="2786">
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2266" uly="2786">tlud at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3004" type="textblock" ulx="2285" uly="2834">
        <line lrx="2392" lry="2893" ulx="2285" uly="2834">iſteniche</line>
        <line lrx="2385" lry="2939" ulx="2291" uly="2890">lertſen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3004" ulx="2287" uly="2940">nd hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3375" type="textblock" ulx="2290" uly="3061">
        <line lrx="2392" lry="3135" ulx="2314" uly="3061">da⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="3218" ulx="2290" uly="3157">tiugin</line>
        <line lrx="2392" lry="3274" ulx="2291" uly="3214">ihen</line>
        <line lrx="2392" lry="3321" ulx="2291" uly="3261"> d</line>
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="2291" uly="3315">And nüe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3536" type="textblock" ulx="2293" uly="3393">
        <line lrx="2392" lry="3512" ulx="2293" uly="3393">ſaac</line>
        <line lrx="2388" lry="3536" ulx="2309" uly="3453">nmah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3754" type="textblock" ulx="2289" uly="3513">
        <line lrx="2386" lry="3547" ulx="2329" uly="3513">Men</line>
        <line lrx="2392" lry="3654" ulx="2290" uly="3541">r</line>
        <line lrx="2381" lry="3650" ulx="2335" uly="3608">ig a</line>
        <line lrx="2392" lry="3711" ulx="2289" uly="3643">WN</line>
        <line lrx="2390" lry="3754" ulx="2289" uly="3690">Picen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="925" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0925">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0925.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="84" lry="818" ulx="0" uly="759">ſrer</line>
        <line lrx="83" lry="871" ulx="0" uly="811">Ncrſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="83" lry="966" ulx="0" uly="914">Klug</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="75" lry="1318" ulx="0" uly="1269">NeeN</line>
        <line lrx="73" lry="1373" ulx="0" uly="1316"> te</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="75" lry="1477" ulx="0" uly="1417">ſttehtn</line>
        <line lrx="76" lry="1531" ulx="0" uly="1472">e/n</line>
        <line lrx="77" lry="1570" ulx="0" uly="1523">ſhrert</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="78" lry="1681" ulx="0" uly="1623">TN</line>
        <line lrx="77" lry="1721" ulx="0" uly="1673">et hite</line>
        <line lrx="75" lry="1772" ulx="0" uly="1723">hlenſt⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1826" ulx="0" uly="1773">lſcei</line>
        <line lrx="72" lry="1876" ulx="0" uly="1826">Hel /</line>
        <line lrx="69" lry="1973" ulx="0" uly="1925">Nrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="68" lry="2122" ulx="18" uly="2088">re,</line>
        <line lrx="69" lry="2180" ulx="0" uly="2088">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="307" type="textblock" ulx="823" uly="227">
        <line lrx="1343" lry="307" ulx="823" uly="227">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1094" type="textblock" ulx="162" uly="344">
        <line lrx="1055" lry="399" ulx="168" uly="344">Alſo hat ihn GOTT nach ſeinem ver⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="456" ulx="167" uly="394">dienſt wieder geſtrafft. .</line>
        <line lrx="1052" lry="503" ulx="190" uly="444">39. Als aber Loſimachus / aus rath ſei⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="543" ulx="166" uly="494">nes bruders Menelat / viel aus dem</line>
        <line lrx="1054" lry="602" ulx="163" uly="543">tempel geſtohlen hatte / und das geſchrey</line>
        <line lrx="1054" lry="654" ulx="166" uly="593">unter die leute kommen war / ſamm⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="705" ulx="163" uly="642">lete ſich die gemeine wieder Lyſima⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="748" ulx="165" uly="692">chum/ da der güldenen kleinode ſchon</line>
        <line lrx="811" lry="803" ulx="166" uly="739">viel hinweg kommen waren.</line>
        <line lrx="1055" lry="855" ulx="192" uly="791">40. Da ſich nun die gemeine verſamm⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="896" ulx="164" uly="840">let / und ſehr zornig war/ rüſtete Lyſi⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="956" ulx="163" uly="889">machus drey tauſend mann/ und wolte</line>
        <line lrx="1055" lry="1003" ulx="163" uly="939">ſich mit gewalt ſchützen / und ſetzte über</line>
        <line lrx="969" lry="1055" ulx="162" uly="990">ſie einen alten liſtigen hauptmann.</line>
        <line lrx="1052" lry="1094" ulx="183" uly="1036">41. D die bürger ſahen / nah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1146" type="textblock" ulx="158" uly="1051">
        <line lrx="452" lry="1085" ulx="352" uly="1051">a da</line>
        <line lrx="1182" lry="1146" ulx="158" uly="1088">men etliche ſteine / etliche ſtarcke ſtan⸗ hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1543" type="textblock" ulx="157" uly="1138">
        <line lrx="1053" lry="1195" ulx="157" uly="1138">gen/ etliche worffen ſie mit aſchen un⸗</line>
        <line lrx="727" lry="1251" ulx="157" uly="1187">ter die augen/</line>
        <line lrx="1053" lry="1304" ulx="185" uly="1240">42. Daß ihrer alſo viel wund wor⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1346" ulx="188" uly="1290">en / und etliche gar zu boden geſchla⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1399" ulx="185" uly="1337">en / die andere alle davon lieffen / und</line>
        <line lrx="1050" lry="1445" ulx="185" uly="1387">en kirchen⸗rauber fiengen ſie bey der</line>
        <line lrx="777" lry="1499" ulx="158" uly="1436">ſchatz⸗kammer. .</line>
        <line lrx="1054" lry="1543" ulx="178" uly="1486">43. Darnach nahmen ſie ihn mit recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1992" type="textblock" ulx="149" uly="1544">
        <line lrx="250" lry="1581" ulx="189" uly="1544">or.</line>
        <line lrx="1051" lry="1647" ulx="176" uly="1586">44. Und weil der könig gen Tyro</line>
        <line lrx="1052" lry="1698" ulx="153" uly="1635">kommen war / lieſſen ihrer drey / des</line>
        <line lrx="1051" lry="1750" ulx="153" uly="1685">raths geſandten / den handel vor ihn</line>
        <line lrx="1051" lry="1838" ulx="181" uly="1727">tiänden daß er darinn ſolte urtheil</line>
        <line lrx="353" lry="1829" ulx="222" uly="1796">e .</line>
        <line lrx="1051" lry="1898" ulx="177" uly="1834">45. Als aber Menelaus überweiſet</line>
        <line lrx="1051" lry="1949" ulx="149" uly="1885">ward / verhieß er dem Ptolomäo viel</line>
        <line lrx="1049" lry="1992" ulx="150" uly="1935">geldes/ wenn er ihn beym könige möch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2031" type="textblock" ulx="109" uly="1983">
        <line lrx="428" lry="2031" ulx="109" uly="1983">te ausbitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3033" type="textblock" ulx="142" uly="2032">
        <line lrx="1049" lry="2096" ulx="171" uly="2032">46. Da gieng Ptolomäus allein zum</line>
        <line lrx="1050" lry="2145" ulx="148" uly="2083">könige in ſeinen ſaal / da er ſich innen</line>
        <line lrx="915" lry="2182" ulx="148" uly="2133">kühlete / und beredete den koͤnig/</line>
        <line lrx="1048" lry="2280" ulx="173" uly="2183">a Daß er Menelaum / der alles un⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2293" ulx="182" uly="2232">lück angerichtet hatte / los ließ / und</line>
        <line lrx="1049" lry="2338" ulx="176" uly="2285">ie armen leute zum tode verurtheile⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2394" ulx="146" uly="2332">te / die doch auch bey den Tartarn un⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2484" ulx="142" uly="2378">ſchutdig erfunden und erkennet wären</line>
        <line lrx="332" lry="2479" ulx="191" uly="2443">orden.</line>
        <line lrx="1048" lry="2537" ulx="175" uly="2481">48. Alſo wurden die / ſo des volcks</line>
        <line lrx="1048" lry="2593" ulx="147" uly="2532">und des tempels ſachen auf das rreu⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2644" ulx="149" uly="2582">lichſte gehandelt hatten / unſchuldiglich</line>
        <line lrx="551" lry="2688" ulx="148" uly="2634">erwürget.</line>
        <line lrx="1047" lry="2740" ulx="171" uly="2679">42. Das thät etlichen zu Tyro weh / und</line>
        <line lrx="1001" lry="2789" ulx="150" uly="2729">lieſſen ſie ehrlich zur erden beſtatten.</line>
        <line lrx="1049" lry="2839" ulx="179" uly="2780">50. Menelaus aber blieb beym amt /</line>
        <line lrx="1051" lry="2888" ulx="150" uly="2826">aus hülffe etlicher gewaltigen am hofe/</line>
        <line lrx="1051" lry="2940" ulx="149" uly="2877">die ſein genoſſen / und ward je langer</line>
        <line lrx="1051" lry="2992" ulx="149" uly="2928">je ärger / und legete den dürgern alles</line>
        <line lrx="424" lry="3033" ulx="150" uly="2976">unglück an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="3132" type="textblock" ulx="354" uly="3049">
        <line lrx="861" lry="3132" ulx="354" uly="3049">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3352" type="textblock" ulx="148" uly="3148">
        <line lrx="1049" lry="3207" ulx="198" uly="3148">Antiochi zug in Egypten / Jaſons blu⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3260" ulx="148" uly="3198">tiger verſuch an Jeruſalem. Antiochi</line>
        <line lrx="1050" lry="3312" ulx="150" uly="3247">wiederkehr und ſchreckliche wuth mit</line>
        <line lrx="637" lry="3352" ulx="149" uly="3299">rauben und würgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3742" type="textblock" ulx="152" uly="3376">
        <line lrx="1051" lry="3433" ulx="152" uly="3376">1.4 1 MM dieſelbige zeit zog Antiochus</line>
        <line lrx="1030" lry="3526" ulx="317" uly="3423">zum andern mal in Egyyten. .</line>
        <line lrx="1052" lry="3537" ulx="344" uly="3477">2. Man ſahe aber durch die</line>
        <line lrx="1050" lry="3623" ulx="152" uly="3524">gantze ſtadt / viertzig tage nach einan⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="3636" ulx="164" uly="3576">der/ in der lufft reuter in güldenem</line>
        <line lrx="1052" lry="3684" ulx="153" uly="3627">harniſch / mit langen ſpieſſen in einer</line>
        <line lrx="738" lry="3742" ulx="156" uly="3676">ſchlacht⸗ordnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="550" type="textblock" ulx="1096" uly="348">
        <line lrx="1986" lry="407" ulx="1123" uly="348">3. Und man ſahe / wie ſie mit einan⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="457" ulx="1096" uly="396">der traffen / und mit den ſchilden und</line>
        <line lrx="1986" lry="508" ulx="1096" uly="447">ſpieſſen ſich wehreten / und wie ſie die</line>
        <line lrx="1989" lry="550" ulx="1196" uly="494">erdter zücketen / und auf einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1097" type="textblock" ulx="1086" uly="520">
        <line lrx="1324" lry="544" ulx="1138" uly="520">Werdket.</line>
        <line lrx="1978" lry="607" ulx="1102" uly="546">ſchoſſen / und wie der güldene zeug</line>
        <line lrx="1986" lry="650" ulx="1111" uly="596">chimmerte / und wie ſie mancherley har⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="707" ulx="1092" uly="646">niſch hatten. .</line>
        <line lrx="1981" lry="755" ulx="1114" uly="695">4: Da betete jederman/ daß es ja</line>
        <line lrx="1712" lry="805" ulx="1089" uly="744">nichts böſes bedeuten ſolte.</line>
        <line lrx="1981" lry="889" ulx="1120" uly="794">5. Ahber es kam ein erlogen geſchrey</line>
        <line lrx="1982" lry="898" ulx="1089" uly="845">aus / wie Antiochus ſolte todt ſeyn. Da</line>
        <line lrx="1983" lry="954" ulx="1089" uly="894">nahm Igſon bey tauſend mann zu ſich /</line>
        <line lrx="1983" lry="1003" ulx="1087" uly="943">und griff unverſehens die ſtadt an.</line>
        <line lrx="1984" lry="1047" ulx="1088" uly="994">Und als er die mauren mit den ſei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1097" ulx="1086" uly="1043">nen erſtiegen / und die ſtadt erobert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="645" type="textblock" ulx="1093" uly="597">
        <line lrx="1101" lry="645" ulx="1093" uly="601">—</line>
        <line lrx="1113" lry="606" ulx="1102" uly="597">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1494" type="textblock" ulx="1083" uly="1100">
        <line lrx="1225" lry="1137" ulx="1116" uly="1100">atte/</line>
        <line lrx="1983" lry="1204" ulx="1115" uly="1141">6. Flohe Menelaus auf die burg / Ja⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1254" ulx="1085" uly="1191">ſon aber würgete ſeine bürger jammer⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1301" ulx="1085" uly="1240">lich / und gedachte nicht / weil es ihm</line>
        <line lrx="1981" lry="1352" ulx="1085" uly="1288">ſo glückete wider ſeine freunde / daß</line>
        <line lrx="1986" lry="1402" ulx="1088" uly="1339">es ſein groſſes unglück wäre / ſondern</line>
        <line lrx="1987" lry="1451" ulx="1086" uly="1388">ließ ſich düncken / er ſiegete wider ſeine</line>
        <line lrx="1983" lry="1494" ulx="1083" uly="1439">feinde / und ſiegete wider ſeine bür⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3622" type="textblock" ulx="1077" uly="1500">
        <line lrx="1170" lry="1542" ulx="1083" uly="1500">ger.</line>
        <line lrx="1985" lry="1600" ulx="1115" uly="1536">7. Er konnte aber gleichwohl das regi⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="1648" ulx="1082" uly="1586">ment nicht erobern / ſondern kriegte</line>
        <line lrx="1986" lry="1700" ulx="1082" uly="1637">ſeinen lohn / wie er verdienet hatte /</line>
        <line lrx="1981" lry="1739" ulx="1081" uly="1688">und flohe mit ſchanden wieder in der</line>
        <line lrx="1486" lry="1784" ulx="1083" uly="1738">Ammoniter land.</line>
        <line lrx="1977" lry="1842" ulx="1108" uly="1787">83. Da ward er zuletzt verklager vor</line>
        <line lrx="1983" lry="1896" ulx="1082" uly="1836">Areta / der Arxaber konig / daß er von</line>
        <line lrx="1982" lry="1946" ulx="1082" uly="1885">einer ſtadt in die andere fliehen muß⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1994" ulx="1080" uly="1936">te / und nirgend ſicher war. Und jeder⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2046" ulx="1080" uly="1984">man war ihm feind / als einem / der</line>
        <line lrx="1980" lry="2096" ulx="1079" uly="2035">von ſeinem geſetz abtrünnig war / auch</line>
        <line lrx="1983" lry="2145" ulx="1080" uly="2084">verfluchte ihn jederman/ als einen</line>
        <line lrx="1983" lry="2193" ulx="1081" uly="2135">verräther / und feind ſeines vaterlan⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2238" ulx="1079" uly="2183">des / und iſt alſo in Egypten verſtoſſen</line>
        <line lrx="1478" lry="2293" ulx="1080" uly="2234">worden. .</line>
        <line lrx="1977" lry="2333" ulx="1108" uly="2283">9. Und wie er viel leute aus ihrem va⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2383" ulx="1079" uly="2332">terlande vertrieben hatte / ſo mußte er</line>
        <line lrx="1983" lry="2440" ulx="1081" uly="2381">auch ſelbſt im elende ſterben zu Lace⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2488" ulx="1080" uly="2428">damon / da er verhoffte einen aufent⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2536" ulx="1080" uly="2479">halt zu finden / weil ſie mit einander</line>
        <line lrx="1931" lry="2589" ulx="1080" uly="2532">gefreundet waren. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2640" ulx="1110" uly="2576">10. Aber wie er viel unbegraben hin⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2731" ulx="1077" uly="2623">geworffen hat / ſo iſt er auch hingeſtor⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2736" ulx="1106" uly="2674">en / daß niemand um ihn leyd getra⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2784" ulx="1077" uly="2726">gen. Und hat nicht allein nicht das</line>
        <line lrx="1980" lry="2877" ulx="1078" uly="2771">Hiück gehabt / daß er in ſeinem vater⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2884" ulx="1095" uly="2825">and ware begraben worden / ſondern</line>
        <line lrx="1985" lry="2938" ulx="1078" uly="2876">hat auch in der fremde kein grab haben</line>
        <line lrx="1801" lry="2984" ulx="1081" uly="2937">mögen .„ .</line>
        <line lrx="1982" lry="3037" ulx="1109" uly="2955">11. Als dem könige ſolches vorkam/</line>
        <line lrx="1979" lry="3127" ulx="1081" uly="3018">gedachre er / gantz Judaa würde von</line>
        <line lrx="1980" lry="3127" ulx="1101" uly="3073">hm abfallen. Und zog in einem grimm</line>
        <line lrx="1980" lry="3184" ulx="1081" uly="3125">aus Egypten / und nahm Jerüſalem</line>
        <line lrx="1614" lry="3231" ulx="1081" uly="3174">mit gewalt ein,;,;</line>
        <line lrx="1978" lry="3282" ulx="1109" uly="3221">12. Und hieß die kriegs⸗knechte er⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3330" ulx="1080" uly="3271">ſchlagen ohne alle barmhertzigkeit / was</line>
        <line lrx="1976" lry="3425" ulx="1082" uly="3322">ſ aünden auf der gaſſen und in häu⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="3429" ulx="1101" uly="3381">ern. .</line>
        <line lrx="1975" lry="3477" ulx="1110" uly="3419">13. Da würgete man durch einander</line>
        <line lrx="1974" lry="3529" ulx="1085" uly="3470">jung und alt / mann und weib / kinder</line>
        <line lrx="1978" lry="3575" ulx="1087" uly="3518">und jungfrauen / ja auch die kinder in</line>
        <line lrx="1347" lry="3622" ulx="1086" uly="3572">der wiegen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3770" type="textblock" ulx="1071" uly="3611">
        <line lrx="1976" lry="3713" ulx="1111" uly="3611">14. Daß alſo in dreyen tagen achzig</line>
        <line lrx="1980" lry="3770" ulx="1071" uly="3662">trauſend umkamen / viertzis igaſend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="926" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0926">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0926.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="326" type="textblock" ulx="428" uly="269">
        <line lrx="545" lry="326" ulx="428" uly="269">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="307" type="textblock" ulx="1099" uly="239">
        <line lrx="1333" lry="307" ulx="1099" uly="239">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="323" type="textblock" ulx="1353" uly="239">
        <line lrx="2011" lry="323" ulx="1353" uly="239">Buch Cap. 5§. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="600" type="textblock" ulx="421" uly="348">
        <line lrx="1305" lry="405" ulx="421" uly="348">gefangen / und bey achtzig tauſend ver⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="458" ulx="421" uly="399">kaufft wurden. .</line>
        <line lrx="1301" lry="508" ulx="456" uly="445">15. Aber Antiochus ließ ihm an die⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="558" ulx="424" uly="491">ſem nicht genügen / ſondern griff auch</line>
        <line lrx="1307" lry="600" ulx="424" uly="544">die heiligſte ſtätte auf erden an / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="492" type="textblock" ulx="547" uly="451">
        <line lrx="573" lry="492" ulx="547" uly="451">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="644" type="textblock" ulx="422" uly="591">
        <line lrx="1322" lry="644" ulx="422" uly="591">Menelaus / der verräther / führete ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2323" type="textblock" ulx="412" uly="645">
        <line lrx="589" lry="696" ulx="424" uly="645">hinein.</line>
        <line lrx="1017" lry="751" ulx="459" uly="696">16. D er mit</line>
        <line lrx="1098" lry="800" ulx="424" uly="739">fluchten händen die heiligen</line>
        <line lrx="1310" lry="840" ulx="426" uly="789">und alles / was die andere könige zum</line>
        <line lrx="1311" lry="897" ulx="429" uly="835">tempel gegeben hatten / zum ſchmuck</line>
        <line lrx="1310" lry="949" ulx="424" uly="885">und zierde/ das raffete er mit ſeinen</line>
        <line lrx="1015" lry="992" ulx="421" uly="938">fündigen händen hinweg.</line>
        <line lrx="1312" lry="1047" ulx="454" uly="986">17. Und erhub ſich ſehr / und ſahe</line>
        <line lrx="1313" lry="1096" ulx="421" uly="1036">nicht / daß der HErꝛ ſolches verhängete</line>
        <line lrx="1312" lry="1144" ulx="418" uly="1086">über die / ſo in der ſtadt waren / um ih⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1195" ulx="421" uly="1135">rer ſünde willen. Das war aber die</line>
        <line lrx="1312" lry="1246" ulx="420" uly="1183">nrſache / daß GOtt die heilige ſtätte ſo</line>
        <line lrx="967" lry="1288" ulx="417" uly="1234">ſchändlich zurichten ließ.</line>
        <line lrx="1313" lry="1343" ulx="449" uly="1282">18. Sonſt ſolts dem Antiocho eben</line>
        <line lrx="1312" lry="1394" ulx="423" uly="1333">gangen ſeyn / wie dem Heliodoro / der</line>
        <line lrx="1314" lry="1436" ulx="422" uly="1383">vom könige Seleuco geſandt war / die</line>
        <line lrx="1311" lry="1490" ulx="420" uly="1432">* ſchatz⸗kammer zu beſichtigen / und</line>
        <line lrx="1313" lry="1543" ulx="422" uly="1481">ward wohl drob zerſchlagen / daß er</line>
        <line lrx="1314" lry="1584" ulx="421" uly="1531">mußte von ſeinem freveln vornehmen</line>
        <line lrx="621" lry="1635" ulx="419" uly="1582">abſtehen.</line>
        <line lrx="1119" lry="1684" ulx="604" uly="1630">* 2. Macc. 2/23. ſegq.</line>
        <line lrx="1312" lry="1738" ulx="453" uly="1677">19. Denn GOtt hat das volck nicht</line>
        <line lrx="1311" lry="1788" ulx="420" uly="1729">auserwählet um der ſtätte willen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1826" ulx="421" uly="1776">dern die ſtätte um des volcks willen.</line>
        <line lrx="1311" lry="1879" ulx="443" uly="1826">20. Darum mußte ſich der heilige</line>
        <line lrx="1311" lry="1936" ulx="418" uly="1876">tempel auch mit leyden / da das volck</line>
        <line lrx="1308" lry="1985" ulx="420" uly="1922">geſtrafft ward / wie er auch wiederum</line>
        <line lrx="1306" lry="2026" ulx="416" uly="1973">des volcks genoß. Denn wie der tem⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2085" ulx="412" uly="2022">pel von den feinden eingenommen ward/</line>
        <line lrx="1307" lry="2130" ulx="412" uly="2074">da der HErr zürnete: Alſo iſt er wie⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2184" ulx="417" uly="2123">der zu ehren und zurecht kommen/ da</line>
        <line lrx="1254" lry="2232" ulx="417" uly="2173">der HErr ihnen wieder gnädig ward.</line>
        <line lrx="1308" lry="2281" ulx="450" uly="2217">21. Die ſumma aber alles / was</line>
        <line lrx="1309" lry="2323" ulx="413" uly="2271">Antiochus aus dem tempel geraubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="748" type="textblock" ulx="618" uly="689">
        <line lrx="1308" lry="748" ulx="618" uly="689">a raubete er mit ſeinen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="790" type="textblock" ulx="1160" uly="737">
        <line lrx="1412" lry="790" ulx="1160" uly="737">efäſſe / ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="951" type="textblock" ulx="1339" uly="348">
        <line lrx="2230" lry="411" ulx="1375" uly="348">26. Als nun jederman zulieff / und</line>
        <line lrx="2234" lry="462" ulx="1348" uly="398">ſehen wolte / was da werden würde / ließ</line>
        <line lrx="2231" lry="509" ulx="1350" uly="450">er ſie alle erſtechen / und kam alſo mit</line>
        <line lrx="2232" lry="553" ulx="1347" uly="498">dem gantzen zeug in die ſtadt / und er⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="608" ulx="1345" uly="546">ſchlug eine groſſe menge.</line>
        <line lrx="2234" lry="658" ulx="1369" uly="597">27. Aber Judas Maccgbäus machte</line>
        <line lrx="2233" lry="706" ulx="1344" uly="643">ſich dapvpon mit neun brüdern / in die</line>
        <line lrx="2233" lry="755" ulx="1342" uly="693">wildniß und das gebirge / und enthielt</line>
        <line lrx="2230" lry="804" ulx="1358" uly="741">ich da mit allen / ſo ſich zu ihm geſchla⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="853" ulx="1339" uly="792">gen hatten / von den krautern / daß er</line>
        <line lrx="2231" lry="898" ulx="1340" uly="839">nicht müßte unter den unreinen hey⸗</line>
        <line lrx="1575" lry="951" ulx="1342" uly="891">den leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1050" type="textblock" ulx="1542" uly="967">
        <line lrx="2049" lry="1050" ulx="1542" uly="967">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1226" type="textblock" ulx="1341" uly="1069">
        <line lrx="2231" lry="1123" ulx="1361" uly="1069">Des tempels greuliche verunreini⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1184" ulx="1341" uly="1121">gung / ſchwere verfolgung und gewiſ⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1226" ulx="1341" uly="1172">ſens⸗zwwang. Eleazari marter⸗tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2327" type="textblock" ulx="1320" uly="1235">
        <line lrx="2231" lry="1297" ulx="1344" uly="1235">1. Möocht lang darnach ſandte der</line>
        <line lrx="2230" lry="1338" ulx="1538" uly="1287">könig einen alten mann von</line>
        <line lrx="2230" lry="1400" ulx="1405" uly="1337">** Antiochia / daß er die Jüden</line>
        <line lrx="2227" lry="1449" ulx="1325" uly="1386">zwingen ſolte / daß ſie von ihrer vater</line>
        <line lrx="2229" lry="1530" ulx="1324" uly="1436">geſeß abfielen / und GOttes geſetz nicht</line>
        <line lrx="1752" lry="1537" ulx="1325" uly="1487">mehr hieltenſ,</line>
        <line lrx="2231" lry="1595" ulx="1326" uly="1531">2. Und daß er den tempel zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1669" ulx="1323" uly="1569">ſalem ſolte verunreinigen / und ihn heiſ⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1705" ulx="1324" uly="1633">ſen des Jovis Olympii kirche / und</line>
        <line lrx="2231" lry="1743" ulx="1324" uly="1683">den tempel zu Garizim des Jovis Xe⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="1784" ulx="1324" uly="1732">nii kirche / dieweil fremde leute da⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1865" ulx="1320" uly="1763">ſelbſt wohneten. „ .</line>
        <line lrx="2229" lry="1886" ulx="1321" uly="1830">3. Aber ſolch wüſt weſen thät jeder⸗</line>
        <line lrx="1700" lry="1929" ulx="1321" uly="1882">man ſehr wehe.</line>
        <line lrx="2228" lry="1989" ulx="1356" uly="1927">4. Denn die heyden ſchwelgeten und</line>
        <line lrx="2226" lry="2038" ulx="1361" uly="1980">raſſeten im tempel / und trieben aller⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2090" ulx="1352" uly="2028">ey unzucht mit den weibern an der hei⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2138" ulx="1333" uly="2079">ligen ſtätte / und trugen viel hinein /</line>
        <line lrx="1895" lry="2176" ulx="1332" uly="2125">das ſich nicht gebührete.</line>
        <line lrx="2228" lry="2235" ulx="1365" uly="2174">5§5. Man opfferte auf dem altar ver⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2286" ulx="1334" uly="2224">bottene opfſer im geſetz.</line>
        <line lrx="2225" lry="2327" ulx="1356" uly="2276">6. Und hielt weder ſabbath / noch an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2382" type="textblock" ulx="414" uly="2320">
        <line lrx="1319" lry="2382" ulx="414" uly="2320">hat / ſind achtzehen hundert centner ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2816" type="textblock" ulx="409" uly="2369">
        <line lrx="1307" lry="2430" ulx="417" uly="2369">bers/ die nahm er mit ſich / und zog</line>
        <line lrx="1306" lry="2474" ulx="417" uly="2419">Augs gen Antiochia / mit einem ſolchen</line>
        <line lrx="1307" lry="2528" ulx="416" uly="2468">ſtoltz und hoffart / daß er gedachte / er</line>
        <line lrx="1307" lry="2577" ulx="417" uly="2519">wolte nun die erde machen / daß man</line>
        <line lrx="1307" lry="2618" ulx="412" uly="2565">Ddarauf ſchiffte / wie auf dem meer / und</line>
        <line lrx="1309" lry="2669" ulx="413" uly="2619">das meer / daß man darauf wandelte/</line>
        <line lrx="833" lry="2725" ulx="409" uly="2667">wie auf der erden.</line>
        <line lrx="1307" lry="2780" ulx="445" uly="2715">22. Und ließ hinter ihm zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2816" ulx="416" uly="2767">lem etliche amt⸗leute / böſe buben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2709" type="textblock" ulx="1315" uly="2676">
        <line lrx="1320" lry="2691" ulx="1316" uly="2676">1</line>
        <line lrx="1320" lry="2709" ulx="1315" uly="2692">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2828" type="textblock" ulx="1317" uly="2324">
        <line lrx="2225" lry="2384" ulx="1330" uly="2324">dere gewöhnliche feyertage / und durff⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="2436" ulx="1330" uly="2375">te ſich niemand mercken laſſen / daß</line>
        <line lrx="2201" lry="2473" ulx="1332" uly="2425">er ein Jüde wäre. .</line>
        <line lrx="2224" lry="2532" ulx="1318" uly="2473">7. Sondern man trieb ſie mit gewalt</line>
        <line lrx="2225" lry="2579" ulx="1330" uly="2523">alle monden zum opffer / wenn des kö⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2630" ulx="1331" uly="2574">nigs geburts⸗ tag war. Wenn man</line>
        <line lrx="2221" lry="2684" ulx="1318" uly="2622">aber des Bacchi feſt hegieng / da zwang</line>
        <line lrx="2222" lry="2729" ulx="1317" uly="2672">man die Jüden / daß ſie in kräntzen von</line>
        <line lrx="2222" lry="2778" ulx="1318" uly="2723">Epheu / dem Baecho zu ehren/ einher</line>
        <line lrx="1836" lry="2828" ulx="1317" uly="2772">gehen mußten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2879" type="textblock" ulx="413" uly="2815">
        <line lrx="2222" lry="2879" ulx="413" uly="2815">Philippum aus Phrygia / der noch äarger 8. Man hatre auch / aus des Ptolemai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3214" type="textblock" ulx="412" uly="2865">
        <line lrx="1161" lry="2925" ulx="416" uly="2865">und wilder war / denn ſein herꝛ.</line>
        <line lrx="1305" lry="2970" ulx="448" uly="2914">23. Zu Garizim Andronicum / und</line>
        <line lrx="1307" lry="3024" ulx="414" uly="2965">neben den beyden Menelaum / welcher</line>
        <line lrx="1305" lry="3069" ulx="415" uly="3014">über die andern alle war / daß er ſein</line>
        <line lrx="1207" lry="3159" ulx="418" uly="3062">eigen volck ſo Magrr. .</line>
        <line lrx="1302" lry="3171" ulx="438" uly="3110">24. Weil aber Antiochus den Jüden</line>
        <line lrx="1303" lry="3214" ulx="412" uly="3161">ſo gar feind war / ſchickte er ihnen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2970" type="textblock" ulx="1331" uly="2870">
        <line lrx="2220" lry="2929" ulx="1332" uly="2870">angeben / ein gebot laſſen ausgehen an</line>
        <line lrx="2222" lry="2970" ulx="1331" uly="2921">die ſtädte der heyden / die um Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3220" type="textblock" ulx="1327" uly="3017">
        <line lrx="2097" lry="3077" ulx="1329" uly="3017">halben zum opffer zwingen ſolten.</line>
        <line lrx="2223" lry="3125" ulx="1355" uly="3068">9. Und ſo etliche darauf beſtünden/</line>
        <line lrx="2221" lry="3177" ulx="1329" uly="3115">daß ſie es nicht mit den heyden hal⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3220" ulx="1327" uly="3168">ten wolten / die ſolte man flugs er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3613" type="textblock" ulx="411" uly="3210">
        <line lrx="1301" lry="3271" ulx="411" uly="3210">ſchändlichen buben Apollonium mit</line>
        <line lrx="1302" lry="3359" ulx="411" uly="3264">jwen und zwantzig tauſend mann ins</line>
        <line lrx="1299" lry="3372" ulx="434" uly="3311">and/ und gebor ihm / er ſolte alle er⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3416" ulx="412" uly="3361">wachſene manner erwürgen / die weiber</line>
        <line lrx="1244" lry="3464" ulx="414" uly="3410">aber und das junge volck verkauffen.</line>
        <line lrx="1294" lry="3518" ulx="439" uly="3461">25. Als er nun vor Jeruſalem kam/</line>
        <line lrx="1290" lry="3568" ulx="416" uly="3507">ſtellete er ſich friedlich / bis auf den ſab⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3613" ulx="415" uly="3557">bathtag / da die Jüden an feyren/ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3369" type="textblock" ulx="1328" uly="3216">
        <line lrx="2224" lry="3273" ulx="1328" uly="3216">ſtechen. Da ſahe man einen proſſen</line>
        <line lrx="2131" lry="3329" ulx="1346" uly="3260">ammer. .</line>
        <line lrx="2226" lry="3369" ulx="1494" uly="3314">wo frauen wurden vorgeführt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3316" type="textblock" ulx="1327" uly="3279">
        <line lrx="1340" lry="3316" ulx="1327" uly="3279">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3369" type="textblock" ulx="1358" uly="3315">
        <line lrx="1491" lry="3369" ulx="1358" uly="3315">10. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3671" type="textblock" ulx="1325" uly="3363">
        <line lrx="2227" lry="3424" ulx="1326" uly="3363">daß ſie ihre ſöhne beſchnitten hatten /</line>
        <line lrx="2224" lry="3475" ulx="1326" uly="3414">denen band man die kindlein an die</line>
        <line lrx="2221" lry="3522" ulx="1327" uly="3464">brüſte / und führete ſie herum durch</line>
        <line lrx="2225" lry="3575" ulx="1326" uly="3512">die gantze ſtadt / und wurffen ſie zu⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3622" ulx="1325" uly="3562">letzt über die mauer hinab. ..</line>
        <line lrx="2223" lry="3671" ulx="1330" uly="3612">11. Etliche hatten ſich in der nähe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3710" type="textblock" ulx="411" uly="3606">
        <line lrx="1288" lry="3669" ulx="412" uly="3606">gebot er flugs ſeinen leuten / ſie ſolten</line>
        <line lrx="661" lry="3710" ulx="411" uly="3658">lich rüſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3778" type="textblock" ulx="1327" uly="3658">
        <line lrx="2222" lry="3716" ulx="1327" uly="3661">verkrochen in die löcher / daß ſie den</line>
        <line lrx="2224" lry="3778" ulx="1374" uly="3658">Eſtvh ih ſabhath</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3018" type="textblock" ulx="1332" uly="2968">
        <line lrx="2237" lry="3018" ulx="1332" uly="2968">lem waren / daß ſie die Jüden allent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="811" type="textblock" ulx="2284" uly="345">
        <line lrx="2392" lry="418" ulx="2294" uly="345">ipt n</line>
        <line lrx="2390" lry="470" ulx="2295" uly="409">nn. 3</line>
        <line lrx="2386" lry="548" ulx="2294" uly="445">n N</line>
        <line lrx="2389" lry="607" ulx="2296" uly="518">ſ i</line>
        <line lrx="2391" lry="655" ulx="2288" uly="598">4 us er</line>
        <line lrx="2392" lry="707" ulx="2286" uly="643">1luntt ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="759" ulx="2286" uly="695">ſeun t</line>
        <line lrx="2389" lry="811" ulx="2284" uly="750">Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1421" type="textblock" ulx="2272" uly="840">
        <line lrx="2392" lry="906" ulx="2286" uly="840">Nn dut,</line>
        <line lrx="2389" lry="954" ulx="2282" uly="899">Prdenſün</line>
        <line lrx="2392" lry="1010" ulx="2280" uly="951">ſetfäkren</line>
        <line lrx="2392" lry="1059" ulx="2277" uly="999">ſe mit de</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2276" uly="1055">Dennuͤnſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2277" uly="1101">ſd ſe lan⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1210" ulx="2274" uly="1149"> die er ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1255" ulx="2274" uly="1203">ſiah der ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1311" ulx="2274" uly="1250">ſtdant</line>
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2272" uly="1306">,deß</line>
        <line lrx="2385" lry="1421" ulx="2272" uly="1348">er ulet it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2155" type="textblock" ulx="2273" uly="1421">
        <line lrx="2282" lry="1453" ulx="2273" uly="1421">3</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2278" uly="1447">erſclben ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2273" uly="1502"> wich ne g⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2273" uly="1552">ſſb erun</line>
        <line lrx="2392" lry="1654" ulx="2275" uly="1598">ſet het / h</line>
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2274" uly="1650">ſeger hetl</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2278" uly="1699">Phede ſch,</line>
        <line lrx="2361" lry="1797" ulx="2275" uly="1752"> elen,</line>
        <line lrx="2392" lry="1850" ulx="2279" uly="1802"> wolen</line>
        <line lrx="2377" lry="1897" ulx="2277" uly="1854">Abmmen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2279" uly="1904">nar der hl</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2277" uly="1953"> einer /</line>
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2277" uly="2003">lnoch ſchr .</line>
        <line lrx="2387" lry="2112" ulx="2277" uly="2056">ſteten ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2155" ulx="2277" uly="2104">des er ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3413" type="textblock" ulx="2278" uly="2202">
        <line lrx="2392" lry="2264" ulx="2278" uly="2202">ſer nete</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2278" uly="2253">ſeſchändt</line>
        <line lrx="2314" lry="2355" ulx="2278" uly="2308">G.</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2279" uly="2357">Rackzurt</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2280" uly="2406">ſ vetden</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2280" uly="2455">ſeitlicͤen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2552" ulx="2281" uly="2503">Prun ber</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2280" uly="2556">ue iu ſch</line>
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="2282" uly="2604">ſeſſezdrin</line>
        <line lrx="2376" lry="2714" ulx="2282" uly="2654">e et</line>
        <line lrx="2392" lry="2765" ulx="2280" uly="2704">Uſe in un</line>
        <line lrx="2384" lry="2819" ulx="2282" uly="2759">lſe delten</line>
        <line lrx="2392" lry="2861" ulx="2318" uly="2808">ſehl eſ</line>
        <line lrx="2367" lry="2957" ulx="2306" uly="2860">nn⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="2962" ulx="2289" uly="2915">enceiſc</line>
        <line lrx="2379" lry="3010" ulx="2287" uly="2957">eſen;</line>
        <line lrx="2391" lry="3064" ulx="2291" uly="3011">3 M</line>
        <line lrx="2392" lry="3107" ulx="2287" uly="3060">eraſeben</line>
        <line lrx="2392" lry="3162" ulx="2289" uly="3106">ubſchef</line>
        <line lrx="2392" lry="3213" ulx="2292" uly="3160">Er bedec</line>
        <line lrx="2391" lry="3264" ulx="2294" uly="3216">un grofſ</line>
        <line lrx="2382" lry="3318" ulx="2290" uly="3255">f auq</line>
        <line lrx="2392" lry="3367" ulx="2290" uly="3314">Ac den ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2298" uly="3365">Rſen hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3444" type="textblock" ulx="2293" uly="3435">
        <line lrx="2302" lry="3444" ulx="2293" uly="3435">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3454" type="textblock" ulx="2292" uly="3318">
        <line lrx="2301" lry="3425" ulx="2292" uly="3412">.</line>
        <line lrx="2315" lry="3454" ulx="2302" uly="3357">==</line>
        <line lrx="2339" lry="3452" ulx="2315" uly="3318">☛ –8 =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3586" type="textblock" ulx="2300" uly="3421">
        <line lrx="2322" lry="3586" ulx="2300" uly="3485">S</line>
        <line lrx="2336" lry="3503" ulx="2325" uly="3458">—-</line>
        <line lrx="2351" lry="3508" ulx="2334" uly="3421">=☛ =</line>
        <line lrx="2362" lry="3461" ulx="2354" uly="3425">S</line>
        <line lrx="2385" lry="3514" ulx="2362" uly="3429">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3620" type="textblock" ulx="2292" uly="3610">
        <line lrx="2297" lry="3620" ulx="2292" uly="3610">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2329" uly="3570">
        <line lrx="2386" lry="3664" ulx="2349" uly="3570">er</line>
        <line lrx="2392" lry="3663" ulx="2376" uly="3632">al</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2329" uly="3663">ente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3652" type="textblock" ulx="2292" uly="3608">
        <line lrx="2324" lry="3652" ulx="2292" uly="3608">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="927" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0927">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0927.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1285" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="83" lry="1173" ulx="0" uly="1110">gle</line>
        <line lrx="72" lry="1217" ulx="1" uly="1171">lferc</line>
        <line lrx="81" lry="1285" ulx="0" uly="1227">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="72" lry="1886" ulx="2" uly="1830">ſirſ⸗</line>
        <line lrx="69" lry="1990" ulx="0" uly="1932">enn</line>
        <line lrx="68" lry="2040" ulx="0" uly="1984">erde</line>
        <line lrx="67" lry="2093" ulx="0" uly="2035">eß</line>
        <line lrx="67" lry="2133" ulx="0" uly="2083">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="68" lry="2230" ulx="0" uly="2184">ir herl</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="65" lry="2330" ulx="4" uly="2282">ſchen</line>
        <line lrx="63" lry="2389" ulx="0" uly="2331">hue</line>
        <line lrx="60" lry="2432" ulx="0" uly="2384">8/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="59" lry="2541" ulx="0" uly="2482">g</line>
        <line lrx="59" lry="2577" ulx="0" uly="2533">aiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="53" lry="2877" ulx="0" uly="2825">eri</line>
        <line lrx="51" lry="2939" ulx="1" uly="2881">en</line>
        <line lrx="50" lry="2980" ulx="0" uly="2933">gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="312" type="textblock" ulx="795" uly="236">
        <line lrx="1297" lry="312" ulx="795" uly="236">der Maecabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="335" type="textblock" ulx="1452" uly="247">
        <line lrx="1977" lry="335" ulx="1452" uly="247">Cap. 6.7. 333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="840" type="textblock" ulx="161" uly="331">
        <line lrx="1059" lry="395" ulx="168" uly="331">ſabbath halten möchten / dieſelbigen/</line>
        <line lrx="1055" lry="447" ulx="171" uly="380">als es Philippo angezeiget ward / ver⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="495" ulx="170" uly="430">brennete man. Denn ſie wolten ſich</line>
        <line lrx="1056" lry="543" ulx="169" uly="478">nicht wehren / daß ſie ſich am ſabbath</line>
        <line lrx="540" lry="582" ulx="166" uly="528">nicht vergriffen.</line>
        <line lrx="1054" lry="644" ulx="194" uly="578">12. Ich muß aber hie den leſer ver⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="687" ulx="165" uly="627">mahnen / daß er ſich nicht ärgere über</line>
        <line lrx="1053" lry="741" ulx="165" uly="675">dieſem jammer / ſondern gedencke / daß</line>
        <line lrx="1053" lry="793" ulx="163" uly="724">ſolche ſtraffe uns nicht zum verderben/</line>
        <line lrx="1050" lry="840" ulx="161" uly="775">ſondern zur warnung wiederfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="937" type="textblock" ulx="180" uly="833">
        <line lrx="242" lry="874" ulx="180" uly="833">ey.</line>
        <line lrx="1050" lry="937" ulx="190" uly="873">13. Denn das iſt eine groſſe gnade/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="990" type="textblock" ulx="160" uly="923">
        <line lrx="1103" lry="990" ulx="160" uly="923">datz GOtt den ſündern ſteuret / daß ſie h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1078" type="textblock" ulx="157" uly="972">
        <line lrx="1049" lry="1036" ulx="158" uly="972">nicht fortfahren / und iſt bald hinter</line>
        <line lrx="739" lry="1078" ulx="157" uly="1022">ihnen her mit der ſtraffe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1137" type="textblock" ulx="208" uly="1072">
        <line lrx="1152" lry="1137" ulx="208" uly="1072">14. Denn unſer HERR GOTT ſihet ſteh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1463" type="textblock" ulx="151" uly="1121">
        <line lrx="1042" lry="1190" ulx="154" uly="1121">uns nicht ſo lange zu/ als den andern</line>
        <line lrx="1042" lry="1240" ulx="154" uly="1171">heyden / die er laſſer hingehen / bis ſie</line>
        <line lrx="1043" lry="1278" ulx="152" uly="1218">ihr maaß der ſünden erfüllet haben/</line>
        <line lrx="1041" lry="1337" ulx="152" uly="1269">daß er ſie darnach ſtraffe / ſondern weh⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1391" ulx="151" uly="1319">ret uns / daß wirs nicht zu viel machen/</line>
        <line lrx="1040" lry="1432" ulx="152" uly="1369">und er zuletzt ſich nicht an uns rächen</line>
        <line lrx="273" lry="1463" ulx="253" uly="1429">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2175" type="textblock" ulx="138" uly="1428">
        <line lrx="286" lry="1463" ulx="150" uly="1428">müſſe.</line>
        <line lrx="1038" lry="1529" ulx="182" uly="1466">15. Derhalben hat er ſeine barmher⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1581" ulx="150" uly="1518">tzigkeit noch nie gar von uns genom⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1631" ulx="148" uly="1568">men. Und ob er uns mit einem unglück</line>
        <line lrx="1036" lry="1679" ulx="149" uly="1614">gezüchtiget hat / hat er dennoch ſein</line>
        <line lrx="718" lry="1729" ulx="148" uly="1662">volck nicht gar verlaſſen.</line>
        <line lrx="1036" lry="1782" ulx="271" uly="1713">Diß habe ich zu einer ermahnung</line>
        <line lrx="747" lry="1829" ulx="143" uly="1761">hie ſagen wollen.</line>
        <line lrx="1035" lry="1875" ulx="173" uly="1817">17. Nun wollen wir wieder auf die</line>
        <line lrx="564" lry="1911" ulx="149" uly="1860">hiſtorien kommen.</line>
        <line lrx="1035" lry="1978" ulx="168" uly="1911">18. Es war der vornehmſten ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2030" ulx="144" uly="1960">gelehrten einer / Eleaſar / ein berag⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="2075" ulx="139" uly="2010">ter / und doch ſehr ſchöner mann / dem⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2130" ulx="140" uly="2059">ſelben ſperreten ſie mit gewalt den</line>
        <line lrx="1032" lry="2175" ulx="138" uly="2110">mund auf / daß er ſolte ſchweinen⸗fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="3029" type="textblock" ulx="135" uly="2161">
        <line lrx="260" lry="2208" ulx="142" uly="2161">eſſen.</line>
        <line lrx="1032" lry="2272" ulx="167" uly="2206">19. Aber er wolte lieber ehrlich ſter⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2321" ulx="139" uly="2255">ben / denn ſo ſchändlich leben / und lidte</line>
        <line lrx="789" lry="2374" ulx="136" uly="2308">es gedultig.</line>
        <line lrx="1030" lry="2421" ulx="161" uly="2360">20. Und da er zur marter gieng / ſtraff⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2467" ulx="136" uly="2406">te er die / ſo verbotten fleiſch aſſen aus</line>
        <line lrx="738" lry="2508" ulx="135" uly="2454">liebe des zeitlichen lebens.</line>
        <line lrx="1026" lry="2576" ulx="159" uly="2506">21. Die nun verordnet waren / daß</line>
        <line lrx="1027" lry="2627" ulx="135" uly="2553">ſie die leute zu ſchweinen⸗ fleiſch wi⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2665" ulx="137" uly="2604">der das * geſetz dringen ſolten / weil ſie</line>
        <line lrx="1029" lry="2716" ulx="135" uly="2652">ihn ſo lange zeit gekennet hatten/</line>
        <line lrx="1028" lry="2773" ulx="136" uly="2702">nahmen ſie ihn auf einen ort / und</line>
        <line lrx="1027" lry="2817" ulx="138" uly="2752">ſagten / ſie wolren ihm fleiſch brin⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2866" ulx="164" uly="2802">en / das er wohl eſſen dürffte / er ſolte</line>
        <line lrx="1025" lry="2916" ulx="156" uly="2851">ich aber ſtellen / als ware es geopf⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2961" ulx="137" uly="2900">fert ſchweinen⸗fleiſch / und ſolte es dem</line>
        <line lrx="572" lry="3029" ulx="137" uly="2942">könige zu lieb eſſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3201" type="textblock" ulx="138" uly="3002">
        <line lrx="777" lry="3055" ulx="423" uly="3002">3. Moſ. 11/7.</line>
        <line lrx="1022" lry="3112" ulx="165" uly="3047">22. Daß er alſo beym leben bliebe / und</line>
        <line lrx="932" lry="3164" ulx="138" uly="3096">der alten kundſchafft genoſſe. .</line>
        <line lrx="1025" lry="3201" ulx="168" uly="3145">23. Aber er bedachte ſich alſo / wie es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3254" type="textblock" ulx="136" uly="3193">
        <line lrx="1073" lry="3254" ulx="136" uly="3193">denn ſeinem groſſen alter und eiß⸗ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3653" type="textblock" ulx="128" uly="3244">
        <line lrx="1022" lry="3315" ulx="140" uly="3244">grauen kopff / auch ſeinem guten wan⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="3362" ulx="135" uly="3260">del jden er von jugend auf geführet</line>
        <line lrx="1018" lry="3413" ulx="135" uly="3344">hatte / und dem heiligen gottlichen ge⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="3461" ulx="134" uly="3393">ſetz gemaß war / und ſagte dürre her⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="3502" ulx="133" uly="3442">aus: Schicket mich immer unter die</line>
        <line lrx="952" lry="3562" ulx="130" uly="3491">erden hin ins grab.</line>
        <line lrx="1021" lry="3637" ulx="154" uly="3540">34 Denn es will meinem alter übel</line>
        <line lrx="1020" lry="3653" ulx="128" uly="3589">anſtehen / daß ich auch ſo heuchele / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="996" type="textblock" ulx="1079" uly="347">
        <line lrx="1978" lry="413" ulx="1096" uly="347">der nun neuntzig jahr alt iſt / ſey auch</line>
        <line lrx="1582" lry="450" ulx="1094" uly="398">zum heyden worden/</line>
        <line lrx="1983" lry="517" ulx="1123" uly="449">25. Und ſie alſo durch meine heuche⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="564" ulx="1092" uly="495">ley verführet werden / daß ich mich ſo</line>
        <line lrx="1986" lry="611" ulx="1092" uly="547">vor den leuten ſtelle / und mein leben</line>
        <line lrx="1981" lry="665" ulx="1088" uly="594">ſo eine kleine zeit / die ich noch zu leben</line>
        <line lrx="1978" lry="703" ulx="1086" uly="643">habe / alſo friſte / das ware mir eine</line>
        <line lrx="1417" lry="745" ulx="1085" uly="695">ewige ſchande.</line>
        <line lrx="1977" lry="804" ulx="1108" uly="745">26. Und zwar/ was habe ich davon /</line>
        <line lrx="1976" lry="862" ulx="1082" uly="793">wenn ich ſchon jetzt der menſchen ſtraffe</line>
        <line lrx="1975" lry="911" ulx="1081" uly="843">alſo entfloͤhe / weil ich GOttes händen /</line>
        <line lrx="1975" lry="974" ulx="1079" uly="891">ich ſey lebendig oder todt / nicht entflie⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="996" ulx="1108" uly="951">en mag?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1135" type="textblock" ulx="1079" uly="993">
        <line lrx="1973" lry="1053" ulx="1104" uly="993">27. Darum will ich jetzt frölich ſter⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1135" ulx="1079" uly="1037">ben  vie es mir alten manne wohl an⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="1134" ulx="1109" uly="1101">ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2376" type="textblock" ulx="1060" uly="1140">
        <line lrx="1971" lry="1210" ulx="1103" uly="1140">28. Und der jugend ein gut exempel</line>
        <line lrx="1972" lry="1258" ulx="1076" uly="1189">hinter mir laſſen / daß ſie willig und</line>
        <line lrx="1967" lry="1304" ulx="1075" uly="1240">getroſt um des herꝛrlichen heiligen ge⸗</line>
        <line lrx="1794" lry="1348" ulx="1073" uly="1288">ſetzes willen ſterben.</line>
        <line lrx="1966" lry="1405" ulx="1100" uly="1337">29. Da er dieſe worte alſo geredt hat⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1454" ulx="1072" uly="1386">te / brachte man ihn an die marter.</line>
        <line lrx="1965" lry="1505" ulx="1072" uly="1434">Die ihn aber führeten / und ihm zuvor</line>
        <line lrx="1963" lry="1553" ulx="1069" uly="1484">freundlich geweſen waren / ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="1605" ulx="1068" uly="1536">ten üher ihn um ſolcher worte willen /</line>
        <line lrx="1961" lry="1645" ulx="1068" uly="1584">denn ſie meyneten / er hätte es aus ei⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1695" ulx="1067" uly="1638">nem trotz geſaget.</line>
        <line lrx="1968" lry="1744" ulx="1091" uly="1685">30. Als ſie ihn aber geſchlagen hat⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1804" ulx="1064" uly="1734">ten / daß er jetzt ſterben ſolte / ſeufftzete</line>
        <line lrx="1957" lry="1854" ulx="1067" uly="1785">er / und ſprach: Der HErꝛ / dem nichts</line>
        <line lrx="1953" lry="1903" ulx="1067" uly="1831">verhorgen iſt / weiß es / daß ich die</line>
        <line lrx="1955" lry="1956" ulx="1066" uly="1880">ſchläge und groſſen ſchmertzen / den ich</line>
        <line lrx="1954" lry="2000" ulx="1066" uly="1932">an meinem leibe trage / wohl hätte mo⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2047" ulx="1065" uly="1983">gen umgehen / wo ich gewolt hatte /</line>
        <line lrx="1954" lry="2092" ulx="1064" uly="2027">aber der ſeelen nach leyde ichs gerne</line>
        <line lrx="1818" lry="2142" ulx="1061" uly="2079">um GOttes willen.</line>
        <line lrx="1955" lry="2197" ulx="1086" uly="2130">31. Und iſt alſo verſchieden / und hat</line>
        <line lrx="1957" lry="2244" ulx="1061" uly="2180">mit ſeinem tode ein tröſtlich exrempel</line>
        <line lrx="1945" lry="2289" ulx="1062" uly="2228">hinter ſich gelaſſen / das nicht allein die</line>
        <line lrx="1951" lry="2342" ulx="1061" uly="2278">iugend / ſondern jederman zur tugend</line>
        <line lrx="1386" lry="2376" ulx="1060" uly="2327">ermahnen ſoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2891" type="textblock" ulx="1054" uly="2390">
        <line lrx="1752" lry="2474" ulx="1251" uly="2390">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1949" lry="2532" ulx="1112" uly="2468">Von beſtändigkeit der ſieben brüder /</line>
        <line lrx="1859" lry="2591" ulx="1058" uly="2520">und ihrer mutter / im marter⸗tod.</line>
        <line lrx="1949" lry="2629" ulx="1061" uly="2572">I. wurden auch ſieben brüder</line>
        <line lrx="1947" lry="2685" ulx="1222" uly="2620">ſamt ihrer mutter gefangen /</line>
        <line lrx="1946" lry="2737" ulx="1090" uly="2669">„ und mit geiſſeln und riemen ge⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2781" ulx="1055" uly="2717">ſtänpet / und gedrungen vom köͤnige /</line>
        <line lrx="1945" lry="2832" ulx="1054" uly="2765">daß ſie ſolten ſchweinen⸗fleiſch eſſen /</line>
        <line lrx="1919" lry="2891" ulx="1055" uly="2817">das ihnen . im geſetz verbotten war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3660" type="textblock" ulx="1046" uly="2876">
        <line lrx="1680" lry="2925" ulx="1349" uly="2876">3. Moſ. 11/7.</line>
        <line lrx="1941" lry="2975" ulx="1080" uly="2914">2. Da ſagte der alteſte unter ihnen al⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="3023" ulx="1053" uly="2963">ſo: Was wilt du viel fragen / und von</line>
        <line lrx="1946" lry="3079" ulx="1054" uly="3013">uns wiſſen? Wir wollen ehe ſterben/</line>
        <line lrx="1944" lry="3154" ulx="1052" uly="3061">denn etwas wider unſer väterlich geſetz</line>
        <line lrx="1245" lry="3154" ulx="1080" uly="3119">andeln.</line>
        <line lrx="1936" lry="3224" ulx="1073" uly="3159">3. Da ergrimmete der könig / und ge⸗</line>
        <line lrx="1936" lry="3269" ulx="1080" uly="3211">ot / man ſolte eilends pfannen und</line>
        <line lrx="1683" lry="3320" ulx="1049" uly="3257">keſſel über das feuer ſetzen.</line>
        <line lrx="1938" lry="3376" ulx="1072" uly="3308">4. Da man das gethan hatte / gebot</line>
        <line lrx="1938" lry="3427" ulx="1050" uly="3359">er / man ſolte dem alteſten die zunge</line>
        <line lrx="1940" lry="3477" ulx="1049" uly="3407">ausſchneiden / und hande und füſſe ab⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3516" ulx="1049" uly="3454">hauen / daß die andern brüder und die</line>
        <line lrx="1644" lry="3571" ulx="1048" uly="3508">mutter ſolten zuſehen.</line>
        <line lrx="1936" lry="3622" ulx="1076" uly="3555">5⸗ Als er nun ſo zerſtümmelt war /</line>
        <line lrx="1938" lry="3660" ulx="1046" uly="3601">ließ er ihn zum feuer führen / und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="3702" type="textblock" ulx="126" uly="3637">
        <line lrx="1020" lry="3702" ulx="126" uly="3637">die jugend gedencken muß / Eleaſar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3760" type="textblock" ulx="1045" uly="3653">
        <line lrx="1937" lry="3720" ulx="1045" uly="3653">der pfannen hraten. Und da die lohe</line>
        <line lrx="1930" lry="3760" ulx="1783" uly="3713">allent⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="928" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0928">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0928.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="339" type="textblock" ulx="429" uly="280">
        <line lrx="553" lry="339" ulx="429" uly="280">334</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="800" type="textblock" ulx="423" uly="348">
        <line lrx="1315" lry="409" ulx="428" uly="348">allenthalben in die pfanne ſchlug / er⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="460" ulx="424" uly="398">wahneten ſie ſich unter einander / ſamt</line>
        <line lrx="1315" lry="555" ulx="427" uly="445">der murrer  das ſie unverzagt ſtürben/</line>
        <line lrx="753" lry="555" ulx="427" uly="513">und ſprachen:</line>
        <line lrx="1315" lry="610" ulx="452" uly="543">6. GOtt der HErz wird das recht an⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="660" ulx="425" uly="594">ſehen / und uns gnädig ſeyn / wie Mo⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="710" ulx="423" uly="643">ſes zeuget in ſeinem  geſang / und er iſt</line>
        <line lrx="949" lry="800" ulx="424" uly="691">ſeinen knechten gnadig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1908" type="textblock" ulx="417" uly="792">
        <line lrx="1317" lry="852" ulx="445" uly="792">7. Als der erſte alſo verſchſeden war/</line>
        <line lrx="1318" lry="903" ulx="422" uly="840">führete man den andern auch hin/ daß</line>
        <line lrx="1318" lry="957" ulx="425" uly="890">ſie ihren muthwillen mit ihm trieben /</line>
        <line lrx="1317" lry="1007" ulx="425" uly="943">und zogen ihm haut und haar ab / und</line>
        <line lrx="1317" lry="1054" ulx="425" uly="994">fragten ihn / ob er ſäu⸗fleiſch eſſen wolte/</line>
        <line lrx="1316" lry="1103" ulx="427" uly="1043">oder den gantzen leib mit allen gliedern</line>
        <line lrx="1140" lry="1153" ulx="422" uly="1094">martern laſſen? .</line>
        <line lrx="1312" lry="1203" ulx="450" uly="1141">3. Er aber antwortete auf ſeine ſpra⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1292" ulx="423" uly="1191">che / und fage⸗ : Ich wills nicht thun.</line>
        <line lrx="1317" lry="1300" ulx="449" uly="1240">9. Da naßmen ſie ihn / und marter⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1353" ulx="421" uly="1294">ten ihn / wie den erſten. Als er nun</line>
        <line lrx="1317" lry="1403" ulx="451" uly="1340">etzt in den letzten zügen lag / ſprach er:</line>
        <line lrx="1317" lry="1452" ulx="480" uly="1392">u verfluchter menſch / du nimmſt mir</line>
        <line lrx="1317" lry="1502" ulx="417" uly="1441">wohl das zeitliche leben / aber der HEr⸗;</line>
        <line lrx="1317" lry="1551" ulx="420" uly="1490">aller welt wird uns/ die wir um ſeines</line>
        <line lrx="1316" lry="1601" ulx="418" uly="1537">geſetzes willen ſterben / auferwecken zu</line>
        <line lrx="1203" lry="1648" ulx="422" uly="1591">einem ewigen leben.</line>
        <line lrx="1319" lry="1698" ulx="456" uly="1637">10. Darnach nahmen ſie den dritten/</line>
        <line lrx="1319" lry="1752" ulx="424" uly="1688">und trieben auch ibren muthwillen mit</line>
        <line lrx="1318" lry="1798" ulx="423" uly="1737">ihm. Und da ſie es von ihm forderten/</line>
        <line lrx="1317" lry="1847" ulx="419" uly="1787">reckete er die zunge frey heraus / und</line>
        <line lrx="1316" lry="1908" ulx="421" uly="1835">ſtreckete die hände dar / und ſprach ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3373" type="textblock" ulx="412" uly="1890">
        <line lrx="556" lry="1939" ulx="421" uly="1890">troſt:</line>
        <line lrx="1318" lry="1996" ulx="450" uly="1934">11. Dieſe gliedmaſſen hat mir GOtt</line>
        <line lrx="1316" lry="2044" ulx="422" uly="1984">vom himmel gegeben / darum will ich</line>
        <line lrx="1313" lry="2093" ulx="425" uly="2035">ſie gerne fahren laſſen um ſeines geſe⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2143" ulx="421" uly="2082">ßes willen. Denn ich hoffe / er werde</line>
        <line lrx="1224" lry="2191" ulx="424" uly="2131">mirs wol wieder geben. .</line>
        <line lrx="1321" lry="2242" ulx="461" uly="2179">12. Der könig aber und ſeine diener</line>
        <line lrx="1319" lry="2289" ulx="427" uly="2228">verwunderren ſich / daß der jüngling ſo</line>
        <line lrx="1321" lry="2337" ulx="424" uly="2281">freudig war / und die marter ſo gar</line>
        <line lrx="1274" lry="2390" ulx="423" uly="2334">nichts achtete. .</line>
        <line lrx="1317" lry="2439" ulx="465" uly="2377">13. Da dieſer auch todt war / peinig⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2531" ulx="426" uly="2428">nen ſe den vierdten auch / und geiſſel⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2535" ulx="449" uly="2492">en ihn. .</line>
        <line lrx="1317" lry="2587" ulx="459" uly="2526">14. Da er aber jetzt ſterben wolte /</line>
        <line lrx="1317" lry="2641" ulx="424" uly="2579">ſprach er: Das iſt ein groſſer troſt / daß</line>
        <line lrx="1315" lry="2681" ulx="425" uly="2627">wir hoffen / wenn uns die menſchen er⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2738" ulx="424" uly="2677">würgen / daß uns GOTT wird wieder</line>
        <line lrx="1317" lry="2781" ulx="425" uly="2725">auferwecken / du aber wirſt nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="2836" ulx="426" uly="2775">erwecket werden zum leben.</line>
        <line lrx="1321" lry="2922" ulx="458" uly="2822">1 5. Darnach nahmen ſie den fünfften/</line>
        <line lrx="1318" lry="2931" ulx="429" uly="2872">und geiſſelten ihn auch. Der ſahe An⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2983" ulx="427" uly="2923">tiochum an/ und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1316" lry="3032" ulx="461" uly="2973">16. Du biſt ein menſch / und muſt ſter⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="3081" ulx="430" uly="3021">ben; weil du aber gewaltig auf erden</line>
        <line lrx="1319" lry="3130" ulx="429" uly="3073">biſt / ſo thuſt du / was du wilt. Das</line>
        <line lrx="1321" lry="3175" ulx="426" uly="3121">ſolt du aber nicht in ſinn nehmen / daß</line>
        <line lrx="1134" lry="3228" ulx="412" uly="3171">uns GOtt gar verlaſſen habe.</line>
        <line lrx="1320" lry="3373" ulx="456" uly="3221">17. ertehe eine kleine weile / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3385" type="textblock" ulx="427" uly="3269">
        <line lrx="1322" lry="3321" ulx="451" uly="3269">olt du erfahren / wie mächtig GOTT</line>
        <line lrx="1321" lry="3385" ulx="427" uly="3269">ſan⸗ der dich und dein geſchlecht plagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3668" type="textblock" ulx="429" uly="3373">
        <line lrx="556" lry="3416" ulx="472" uly="3373">ird.</line>
        <line lrx="1320" lry="3478" ulx="459" uly="3415">18. Nach dieſem führeten ſie den</line>
        <line lrx="1322" lry="3570" ulx="429" uly="3465">ſechſten auch herzu; derſelbige ſage</line>
        <line lrx="1321" lry="3576" ulx="430" uly="3516">auch / da er jetzt ſterben ſolte: Du</line>
        <line lrx="1321" lry="3667" ulx="429" uly="3564">wirſt mich dien ſo betriegen / denn</line>
        <line lrx="1321" lry="3668" ulx="429" uly="3615">wir haben diß leyden wohl verdie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3728" type="textblock" ulx="435" uly="3662">
        <line lrx="1323" lry="3728" ulx="435" uly="3662">net / darum / daß wir uns an unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="339" type="textblock" ulx="1110" uly="237">
        <line lrx="1543" lry="339" ulx="1110" uly="237">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1628" type="textblock" ulx="1341" uly="237">
        <line lrx="1973" lry="323" ulx="1748" uly="237">Cap. 7.</line>
        <line lrx="2236" lry="396" ulx="1341" uly="342">GDtt verſündiget haben / und er han⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="452" ulx="1342" uly="391">delt ſchrecklich mit uns.</line>
        <line lrx="2236" lry="503" ulx="1370" uly="442">19. Aber es wird dir nicht ſo hinge⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="550" ulx="1342" uly="490">hen / daß du alſo wider GOtt tobeſt.</line>
        <line lrx="2235" lry="600" ulx="1368" uly="541">20. Es war aber ein groſſes wunder</line>
        <line lrx="2237" lry="648" ulx="1345" uly="590">an der mutter / und iſt ein exempel / das</line>
        <line lrx="2237" lry="700" ulx="1345" uly="640">wohl werth iſt / daß mans von ihr</line>
        <line lrx="2237" lry="749" ulx="1347" uly="687">ſchreibe; denn ſie ſahe ihre ſöhne alle</line>
        <line lrx="2235" lry="795" ulx="1349" uly="738">ſieben auf einen tag nacheinander mar⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="847" ulx="1344" uly="788">tern/ und litte es mit groſſer gedult /</line>
        <line lrx="2238" lry="896" ulx="1346" uly="835">um der hoffnung willen / die ſie zu</line>
        <line lrx="1639" lry="937" ulx="1346" uly="886">GOtt hatte.</line>
        <line lrx="2239" lry="997" ulx="1366" uly="934">21. Dadurch ward ſie ſo muthig / daß</line>
        <line lrx="2236" lry="1045" ulx="1344" uly="984">ſie einen ſohn nach dem andern auf ihre</line>
        <line lrx="2240" lry="1092" ulx="1343" uly="1034">ſprache tröſtete / und faſſete ein männ⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="1143" ulx="1344" uly="1083">lich hertz / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2240" lry="1186" ulx="1375" uly="1133">22. in ja eure mutter / und habe</line>
        <line lrx="2240" lry="1242" ulx="1345" uly="1183">euch gebohren / aber den odem und das</line>
        <line lrx="2238" lry="1292" ulx="1345" uly="1232">leben habe ich euch nicht gegeben / noch</line>
        <line lrx="2106" lry="1340" ulx="1345" uly="1284">eure gliedmaſſen alſo gemachr.</line>
        <line lrx="2201" lry="1385" ulx="1369" uly="1332">23. Darum ſo wird der / der die we</line>
        <line lrx="2195" lry="1442" ulx="1347" uly="1378">und alle menſchen geſchaffen hat / eu</line>
        <line lrx="2239" lry="1492" ulx="1347" uly="1430">den odem und das leben gnädiglich</line>
        <line lrx="2242" lry="1537" ulx="1348" uly="1480">wieder geben / wie ihrs jetzt um ſei⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1628" ulx="1346" uly="1528">neß geſetzes willen waget und fahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2038" type="textblock" ulx="1345" uly="1580">
        <line lrx="1984" lry="1658" ulx="1365" uly="1580">aſſet. a g</line>
        <line lrx="2242" lry="1687" ulx="1373" uly="1627">24. Da Antiochus diß hörete / mey⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="1740" ulx="1346" uly="1677">nete er / ſie verachtete und ſchmähete</line>
        <line lrx="2241" lry="1792" ulx="1348" uly="1727">ihn auf ihre ſprache / und nahm den</line>
        <line lrx="2241" lry="1835" ulx="1348" uly="1773">jüngſten ſohn vor ſich / der noch übrig</line>
        <line lrx="2238" lry="1889" ulx="1348" uly="1826">war / und ermahnete ihn mit guten</line>
        <line lrx="2241" lry="1933" ulx="1350" uly="1874">worten / und geredete ihm mit einem</line>
        <line lrx="2241" lry="1979" ulx="1347" uly="1923">eyde / wenn er von ſeinem vaͤterlichen</line>
        <line lrx="2241" lry="2038" ulx="1345" uly="1973">geſetz abtretten wolte / ſo ſolte er einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2578" type="textblock" ulx="1343" uly="2024">
        <line lrx="2217" lry="2087" ulx="1348" uly="2024">gnädigen herꝛn an ihm haben / und</line>
        <line lrx="2241" lry="2136" ulx="1348" uly="2074">wolte ihn reich und einen herin aus</line>
        <line lrx="1896" lry="2181" ulx="1349" uly="2126">ihm machen. .</line>
        <line lrx="2243" lry="2234" ulx="1372" uly="2172">25. Da er ſich aber nicht wolte bere⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="2284" ulx="1350" uly="2223">den laſſen/ ließ der könig die mutter</line>
        <line lrx="2244" lry="2336" ulx="1349" uly="2274">vor ſich kommen/ und vermahnete</line>
        <line lrx="2241" lry="2375" ulx="1348" uly="2323">ſie / ſie wolte doch den ſohn dahin be⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2474" ulx="1343" uly="2368">redep⸗ daß er bey dem leben erhalten</line>
        <line lrx="1505" lry="2470" ulx="1388" uly="2436">ürde.</line>
        <line lrx="2241" lry="2533" ulx="1387" uly="2470">26. Da er ſie mit vielen worten gebe⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2578" ulx="1346" uly="2522">ten hatte / ſagte ſie ihm zu / ſie wolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3023" type="textblock" ulx="1348" uly="2576">
        <line lrx="1540" lry="2623" ulx="1414" uly="2576">thun.</line>
        <line lrx="2244" lry="2680" ulx="1376" uly="2621">27. Aber ſie ſpottete nur des tyran⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2730" ulx="1348" uly="2668">nen: Denn ſie gieng zum ſohne / und</line>
        <line lrx="2241" lry="2774" ulx="1348" uly="2719">redete heimlich auf ihre ſprache mit</line>
        <line lrx="1934" lry="2828" ulx="1349" uly="2771">ihm / und ſprach: .</line>
        <line lrx="2242" lry="2879" ulx="1381" uly="2815">28. Du mein liebes kind / das ich</line>
        <line lrx="2241" lry="2926" ulx="1352" uly="2868">neun monden unter meinem hertzen ge⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="2981" ulx="1351" uly="2919">tragen/ und bey drey jahren geſauget /</line>
        <line lrx="2241" lry="3023" ulx="1353" uly="2967">und mit groſſer mühe auferzogen habe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3322" type="textblock" ulx="1351" uly="3067">
        <line lrx="2243" lry="3128" ulx="1351" uly="3067">himmel und erden / und alles / was dar⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3178" ulx="1353" uly="3114">innen iſt / diß hat GOtt alles aus nichts</line>
        <line lrx="2242" lry="3221" ulx="1352" uly="3163">gemacht / und wir menſchen ſind auch</line>
        <line lrx="1970" lry="3278" ulx="1354" uly="3220">ſo gemacht.</line>
        <line lrx="2245" lry="3322" ulx="1379" uly="3262">29. Darum fürchte dich nicht vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3417" type="textblock" ulx="1354" uly="3363">
        <line lrx="2247" lry="3417" ulx="1354" uly="3363">brüder / daß dich der gnädige GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3572" type="textblock" ulx="1354" uly="3464">
        <line lrx="2029" lry="3519" ulx="1354" uly="3464">mache / und mir wieder gebe.</line>
        <line lrx="1455" lry="3572" ulx="1382" uly="3529">30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3668" type="textblock" ulx="1357" uly="3617">
        <line lrx="1548" lry="3668" ulx="1357" uly="3617">Worauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3069" type="textblock" ulx="1352" uly="3015">
        <line lrx="2317" lry="3069" ulx="1352" uly="3015">erbarme dich doch über mich. Sihe an h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3478" type="textblock" ulx="1353" uly="3314">
        <line lrx="2296" lry="3375" ulx="1353" uly="3314">hencker / ſondern ſtirb gerne / wie deine</line>
        <line lrx="2326" lry="3478" ulx="1354" uly="3396">ſamt deinen brüdern wieder lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3762" type="textblock" ulx="1356" uly="3507">
        <line lrx="2247" lry="3574" ulx="1487" uly="3507">Da die mutter mit dem ſohn</line>
        <line lrx="2299" lry="3622" ulx="1356" uly="3560">noch alſo redete / ſprach der jüngling:</line>
        <line lrx="2329" lry="3675" ulx="1391" uly="3609">. harret ihr? Gedencket nur gj</line>
        <line lrx="2326" lry="3762" ulx="1356" uly="3650">nicht / daß ich dem tyrannen bierin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="906" type="textblock" ulx="2287" uly="442">
        <line lrx="2392" lry="507" ulx="2305" uly="442">W.</line>
        <line lrx="2384" lry="612" ulx="2295" uly="546">cefen</line>
        <line lrx="2389" lry="661" ulx="2295" uly="599">N ſden</line>
        <line lrx="2391" lry="705" ulx="2292" uly="646">ſar</line>
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2293" uly="692">licz ve.</line>
        <line lrx="2385" lry="850" ulx="2291" uly="747">ſiſet</line>
        <line lrx="2392" lry="857" ulx="2290" uly="803">ſtund fch</line>
        <line lrx="2392" lry="906" ulx="2287" uly="852">eten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2012" type="textblock" ulx="2278" uly="944">
        <line lrx="2392" lry="1004" ulx="2285" uly="944">le dr</line>
        <line lrx="2390" lry="1060" ulx="2284" uly="976">4 überh</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2283" uly="1053">ſt ſehr/</line>
        <line lrx="2392" lry="1158" ulx="2282" uly="1105">ſeeffnung</line>
        <line lrx="2385" lry="1209" ulx="2280" uly="1154">ſefelgeſt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1264" ulx="2281" uly="1206">Denn du</line>
        <line lrx="2392" lry="1319" ulx="2279" uly="1255">iſen G0</line>
        <line lrx="2392" lry="1366" ulx="2279" uly="1305">9ſſcht ert</line>
        <line lrx="2390" lry="1466" ulx="2287" uly="1355">ine 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1461" ulx="2278" uly="1414">ſſch hebent</line>
        <line lrx="2391" lry="1502" ulx="2337" uly="1457">Men</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2279" uly="1506">ſefny</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="2278" uly="1556">ſen urrfen</line>
        <line lrx="2392" lry="1660" ulx="2279" uly="1607">ceumt.</line>
        <line lrx="2389" lry="1717" ulx="2280" uly="1661">Ke .</line>
        <line lrx="2389" lry="1770" ulx="2280" uly="1708">ſol mei</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2280" uly="1758"> fir geſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="2281" uly="1809">ee hrüdea</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2282" uly="1858">deß er</line>
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="2285" uly="1909">e, duch</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2283" uly="1959">niſen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1410" type="textblock" ulx="2279" uly="1263">
        <line lrx="2292" lry="1410" ulx="2279" uly="1263">—  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1762" type="textblock" ulx="2290" uly="1715">
        <line lrx="2298" lry="1762" ulx="2290" uly="1715">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2066" type="textblock" ulx="2217" uly="2009">
        <line lrx="2392" lry="2066" ulx="2217" uly="2009">d ealei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2229" type="textblock" ulx="2282" uly="2062">
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2282" uly="2062">le Gotn</line>
        <line lrx="2392" lry="2169" ulx="2287" uly="2111">Pnen drüde</line>
        <line lrx="2391" lry="2229" ulx="2282" uly="2164">r mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2879" type="textblock" ulx="2283" uly="2229">
        <line lrx="2329" lry="2273" ulx="2286" uly="2229">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="2283" uly="2264">dnß der</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2285" uly="2315">Aherice⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2284" uly="2368">neen den</line>
        <line lrx="2390" lry="2467" ulx="2284" uly="2415">in /</line>
        <line lrx="2379" lry="2528" ulx="2284" uly="2476">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2284" uly="2518"> ie N⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="2619" ulx="2285" uly="2570"> u het</line>
        <line lrx="2363" lry="2668" ulx="2284" uly="2620">elet.</line>
        <line lrx="2392" lry="2727" ulx="2284" uly="2669">ultzen</line>
        <line lrx="2340" lry="2778" ulx="2285" uly="2719">cyt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2827" ulx="2287" uly="2769">ſſconne</line>
        <line lrx="2392" lry="2879" ulx="2287" uly="2824">And der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3232" type="textblock" ulx="2291" uly="2886">
        <line lrx="2391" lry="2978" ulx="2291" uly="2886">D</line>
        <line lrx="2386" lry="3026" ulx="2291" uly="2968">ſirrliche</line>
        <line lrx="2373" lry="3078" ulx="2291" uly="3023">i ſige.</line>
        <line lrx="2326" lry="3116" ulx="2291" uly="3079">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="2293" uly="3126">e Jades</line>
        <line lrx="2392" lry="3232" ulx="2293" uly="3178">ſeſelle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="929" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0929">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0929.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="83" lry="979" ulx="0" uly="920">nuckr</line>
        <line lrx="81" lry="1033" ulx="0" uly="965">WN</line>
        <line lrx="80" lry="1072" ulx="0" uly="1024">etni</line>
        <line lrx="47" lry="1117" ulx="3" uly="1068">ſn⸗</line>
        <line lrx="78" lry="1174" ulx="0" uly="1124">ewmig</line>
        <line lrx="77" lry="1220" ulx="3" uly="1168">ſeneſ</line>
        <line lrx="76" lry="1274" ulx="4" uly="1221">Cberd</line>
        <line lrx="32" lry="1317" ulx="0" uly="1271">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="74" lry="1383" ulx="0" uly="1304">N</line>
        <line lrx="74" lry="1421" ulx="0" uly="1366">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="67" lry="2228" ulx="0" uly="2171">eben</line>
        <line lrx="67" lry="2270" ulx="2" uly="2231">uttt</line>
        <line lrx="66" lry="2331" ulx="0" uly="2273">tngvt</line>
        <line lrx="65" lry="2375" ulx="0" uly="2322">tin ⸗</line>
        <line lrx="63" lry="2425" ulx="0" uly="2373">thent</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2573" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="61" lry="2526" ulx="0" uly="2470">etget</line>
        <line lrx="75" lry="2573" ulx="0" uly="2522">e dt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="61" lry="2671" ulx="0" uly="2624">Uke⸗</line>
        <line lrx="61" lry="2726" ulx="0" uly="2668">e ud</line>
        <line lrx="60" lry="2773" ulx="0" uly="2722">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2928" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="69" lry="2928" ulx="2" uly="2877">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="324" type="textblock" ulx="842" uly="222">
        <line lrx="1998" lry="324" ulx="842" uly="222">der Maccabaͤer. Cap. 7. 8. 33 ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="963" type="textblock" ulx="172" uly="325">
        <line lrx="1077" lry="417" ulx="180" uly="325">nen gehorſam ſeyn will / ſondern ich</line>
        <line lrx="1077" lry="439" ulx="178" uly="374">will das geſetz halten / das unſern väa⸗</line>
        <line lrx="892" lry="490" ulx="179" uly="424">tern durch Moſen gegeben iſt.</line>
        <line lrx="1078" lry="527" ulx="203" uly="472">31. Du aber / der du den Jüden alles</line>
        <line lrx="1077" lry="583" ulx="176" uly="520">leyd anlegeſt / ſolt unſerm H5Erꝛn GOtt</line>
        <line lrx="870" lry="638" ulx="172" uly="570">nicht entlauffen. „,</line>
        <line lrx="1073" lry="680" ulx="202" uly="623">32. Wir leyden um unſer fünde wil⸗</line>
        <line lrx="869" lry="736" ulx="176" uly="671">len / das iſt wahr;</line>
        <line lrx="1073" lry="785" ulx="231" uly="722">3. Und ob wohl der lebendige GOtt</line>
        <line lrx="1072" lry="836" ulx="174" uly="772">eine weile über uns zornig iſt / und uns</line>
        <line lrx="1070" lry="887" ulx="174" uly="816">ſtraffet und züchtiget / ſo wird er doch</line>
        <line lrx="1067" lry="963" ulx="173" uly="870">feinen knechten wiederum gnädig wer⸗</line>
        <line lrx="273" lry="963" ulx="206" uly="929">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2226" type="textblock" ulx="166" uly="968">
        <line lrx="1070" lry="1036" ulx="212" uly="968">34. Aber du gottloſer verfluchter</line>
        <line lrx="1070" lry="1079" ulx="172" uly="1018">menſch / überhebe dich deiner gewalt</line>
        <line lrx="1070" lry="1134" ulx="170" uly="1067">nicht ſo ſehr / und trotze nicht auf die</line>
        <line lrx="1067" lry="1176" ulx="173" uly="1118">eitele hoffnung / daß du die kinder GOt⸗</line>
        <line lrx="577" lry="1232" ulx="171" uly="1168">tes verfolgeſt.</line>
        <line lrx="1068" lry="1273" ulx="201" uly="1217">35. Denn du biſt dem gaericht des all⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1327" ulx="170" uly="1267">machtigen GOttes / der alle dinge ſihet /</line>
        <line lrx="1016" lry="1385" ulx="170" uly="1317">noch nicht entlaufſfen. .</line>
        <line lrx="1069" lry="1431" ulx="196" uly="1369">36. Meine brüder / die eine kleine</line>
        <line lrx="1067" lry="1479" ulx="172" uly="1416">zeit ſich haben martern laſſen / die war⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1526" ulx="300" uly="1469">etzt des ewigen lebens / nach der</line>
        <line lrx="1069" lry="1573" ulx="167" uly="1518">verheiſſung GOttes. Du aber ſolt</line>
        <line lrx="1068" lry="1630" ulx="169" uly="1568">nach dem urtheil GOttes geſtrafft wer⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1678" ulx="168" uly="1619">den / wie du mit deinem hochmuth ver⸗</line>
        <line lrx="580" lry="1727" ulx="166" uly="1667">dienet haſt. .</line>
        <line lrx="1071" lry="1778" ulx="193" uly="1717">37. Ich will mein leib und leben um</line>
        <line lrx="1071" lry="1828" ulx="169" uly="1767">meiner väter geſetz willen dahin geben/</line>
        <line lrx="1071" lry="1882" ulx="170" uly="1816">wie meine brüder / und zu GOTS</line>
        <line lrx="1068" lry="1927" ulx="171" uly="1867">ſchreyen / daß er bald ſeinem volck gna⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1971" ulx="167" uly="1916">dig werde / du aber wirſt noch ſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2020" ulx="166" uly="1965">kennen müſſen / durch groſſe marter und</line>
        <line lrx="1068" lry="2080" ulx="169" uly="2014">quaal / daß er allein der rechte GOtt ſey.</line>
        <line lrx="1070" lry="2127" ulx="195" uly="2065">38. Aber GOttes zorn wird an mir</line>
        <line lrx="1071" lry="2169" ulx="170" uly="2114">und meinen brüdern wenden / welcher</line>
        <line lrx="1070" lry="2226" ulx="170" uly="2165">billig über unſer gantzes volck gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2868" type="textblock" ulx="164" uly="2226">
        <line lrx="769" lry="2279" ulx="198" uly="2226">en iſt. .</line>
        <line lrx="1072" lry="2329" ulx="167" uly="2230">33 Da diß der könig hörete / ward er</line>
        <line lrx="1067" lry="2373" ulx="168" uly="2314">toͤll und thoöͤricht / und ließ ihn noch här⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2425" ulx="168" uly="2364">ter martern / denn die andern / denn es</line>
        <line lrx="1070" lry="2471" ulx="169" uly="2412">verdroß ihn / daß ſie ſein noch dazu</line>
        <line lrx="395" lry="2511" ulx="217" uly="2472">otteten.</line>
        <line lrx="1068" lry="2574" ulx="165" uly="2463">ſurst Alſo iſt dieſer auch fein dahin ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2619" ulx="168" uly="2563">ſtorben / und hat allen ſeinen troſt auf</line>
        <line lrx="762" lry="2673" ulx="167" uly="2614">GOtt geſtellet.</line>
        <line lrx="1069" lry="2762" ulx="187" uly="2658">ai. Zum letzten ward die mutter auch</line>
        <line lrx="465" lry="2758" ulx="223" uly="2720">ngerichtet.</line>
        <line lrx="1067" lry="2817" ulx="169" uly="2715">dins Diß ſey gnug vonden heydniſchen</line>
        <line lrx="1015" lry="2868" ulx="164" uly="2811">opffern / und der grauſamen marter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3259" type="textblock" ulx="167" uly="2875">
        <line lrx="911" lry="2960" ulx="369" uly="2875">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1069" lry="3022" ulx="216" uly="2957">Judä heimliche rüſtung / nächtliche</line>
        <line lrx="1068" lry="3108" ulx="168" uly="3008">zuge und ſiege. Nicanor wider ihn /</line>
        <line lrx="420" lry="3103" ulx="298" uly="3067">agen.</line>
        <line lrx="1065" lry="3169" ulx="167" uly="3063">ler Ber Judas Maccabäaus und ſei⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3232" ulx="215" uly="3114">A ne geſellen giengen heimlich hin</line>
        <line lrx="1064" lry="3259" ulx="341" uly="3207">und wieder in die flecken / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3312" type="textblock" ulx="168" uly="3254">
        <line lrx="1128" lry="3312" ulx="168" uly="3254">rieffen zu hauffe ihre freundſchafft / und ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3650" type="textblock" ulx="165" uly="3307">
        <line lrx="1063" lry="3362" ulx="165" uly="3307">was ſonſt bey der Jüden glauben blie⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3410" ulx="169" uly="3354">ben war / daß er bey ſechs tauſend mann</line>
        <line lrx="652" lry="3470" ulx="168" uly="3404">zu hauff brachte.</line>
        <line lrx="1064" lry="3515" ulx="200" uly="3454">2. Und ſie rufften GOtt an / daß er das</line>
        <line lrx="1061" lry="3561" ulx="167" uly="3503">arme volck / welches von jederman ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3650" ulx="166" uly="3553">lieer war / anſehen wolte / und ſich er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="3665" type="textblock" ulx="199" uly="3605">
        <line lrx="1420" lry="3665" ulx="199" uly="3605">armen über den tempel / welchen die ſen menge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3728" type="textblock" ulx="139" uly="3654">
        <line lrx="1449" lry="3728" ulx="139" uly="3654">gottloſen menſchen entheiliget hatten / recht und unbill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3777" type="textblock" ulx="1088" uly="335">
        <line lrx="1999" lry="401" ulx="1142" uly="335">3. Und über die verderbte ſtadt die</line>
        <line lrx="1999" lry="450" ulx="1111" uly="387">gar wüſte ward; Und daß er doch das un⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="506" ulx="1110" uly="433">ſchuldige blut / ſo zu ihm ruffete / horen/</line>
        <line lrx="1995" lry="595" ulx="1135" uly="486">4. Und der mſchuldſgen kindlein / ſo</line>
        <line lrx="1999" lry="604" ulx="1111" uly="536">wider alles recht erſtochen worden / ge⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="652" ulx="1109" uly="583">dencken wolte / und die laſterung ſeines</line>
        <line lrx="1533" lry="698" ulx="1109" uly="636">namens rachen.</line>
        <line lrx="2007" lry="749" ulx="1134" uly="687">5. Und Maccabaus mit ſeinem hauf⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="797" ulx="1107" uly="729">fen plagte die heyden wohl: Denn der</line>
        <line lrx="1997" lry="847" ulx="1104" uly="780">Erꝛ ließ von ſeinem zorn / und ward</line>
        <line lrx="1823" lry="902" ulx="1103" uly="836">ihnen wieder gnädig. .</line>
        <line lrx="1997" lry="942" ulx="1134" uly="884">6. Er überfiel unverſehens ſtädte und</line>
        <line lrx="1994" lry="1002" ulx="1103" uly="931">flecken / und ſteckte ſie an / und nahm</line>
        <line lrx="1993" lry="1044" ulx="1104" uly="982">ein die bequemſten orte / und thät den</line>
        <line lrx="1648" lry="1129" ulx="1104" uly="1034">feinden groſen ſchaden.</line>
        <line lrx="1996" lry="1146" ulx="1129" uly="1084">7. Am meiſten aber trieb er das bey</line>
        <line lrx="1999" lry="1189" ulx="1101" uly="1131">nacht / daß man weit und breit von</line>
        <line lrx="1967" lry="1250" ulx="1101" uly="1181">ſeinen thaten ſagte.</line>
        <line lrx="1998" lry="1292" ulx="1118" uly="1230">Z. Da aber Philippus ſahe / daß er je</line>
        <line lrx="2034" lry="1347" ulx="1102" uly="1280">langer je ſtärcker ward / weil es ihm ſo</line>
        <line lrx="2001" lry="1430" ulx="1100" uly="1322">giückte⸗ ſchrieb er an Ptolemäum / den</line>
        <line lrx="1996" lry="1441" ulx="1129" uly="1382">auptmann in Nieder⸗Syria und Phöͤ⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1491" ulx="1101" uly="1429">nice / um hälffe / denn es lag dem ko⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1545" ulx="1102" uly="1481">nige viel daran. .</line>
        <line lrx="1997" lry="1589" ulx="1128" uly="1528">9. Da ſchickte Ptolemäus ſeinen be⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1640" ulx="1101" uly="1579">ſten freund / den Nicanor / des Patro⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1690" ulx="1102" uly="1629">eli ſohn / mit zwantzig tauſend mann /</line>
        <line lrx="1997" lry="1780" ulx="1102" uly="1677">daß er die Jüden gar ausrotten ſolte/</line>
        <line lrx="1994" lry="1792" ulx="1101" uly="1727">und gab ihm einen hauptmann zu / mit</line>
        <line lrx="1997" lry="1837" ulx="1102" uly="1778">namen Gorgias / welcher ein erfahrner</line>
        <line lrx="1374" lry="1885" ulx="1102" uly="1827">krieger war.</line>
        <line lrx="1993" lry="1942" ulx="1132" uly="1877">10. Nicanor aber gedachte / er wolte</line>
        <line lrx="1994" lry="1995" ulx="1103" uly="1927">aus den gefangenen Jüden das geld</line>
        <line lrx="1998" lry="2038" ulx="1103" uly="1976">loſen / das der könig den Roͤmern jahr⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2089" ulx="1103" uly="2024">lich geben mußte / nemlich zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2144" ulx="1100" uly="2075">ſend centner. .</line>
        <line lrx="1996" lry="2193" ulx="1133" uly="2123">11. Darum ſchickte er alsbald in die</line>
        <line lrx="1998" lry="2233" ulx="1101" uly="2173">ſtädte am meer hin und wieder / und</line>
        <line lrx="1993" lry="2289" ulx="1102" uly="2222">ließ ausruffen / wie er die Jüden ver⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2335" ulx="1100" uly="2272">kauffen wolte / neuntzig Jüden um einen</line>
        <line lrx="2002" lry="2387" ulx="1100" uly="2325">centner / denn er gedachte nicht / daß ihm</line>
        <line lrx="1911" lry="2436" ulx="1101" uly="2369">die ſtraffe von GOtt ſo nahe wäre.</line>
        <line lrx="1990" lry="2481" ulx="1132" uly="2420">12. Da nun Judas hörete von dem</line>
        <line lrx="1988" lry="2537" ulx="1096" uly="2471">zug / den Ricanor vorhatte / hielt er es</line>
        <line lrx="1986" lry="2586" ulx="1097" uly="2518">ſeinen Jüden vor / die bey ihm waren /</line>
        <line lrx="1750" lry="2623" ulx="1096" uly="2570">wie ein heer kommen würde.</line>
        <line lrx="1987" lry="2683" ulx="1130" uly="2618">13. Welche nun verzagt waren / und</line>
        <line lrx="1984" lry="2733" ulx="1097" uly="2669">hatten das vertrauen nicht zu GOtt /</line>
        <line lrx="1985" lry="2781" ulx="1096" uly="2716">daß er ſtraffen würde / die lieffen da⸗</line>
        <line lrx="1479" lry="2827" ulx="1097" uly="2770">von / und flohen.</line>
        <line lrx="1989" lry="2913" ulx="1129" uly="2819">14. Die andern aber verkaufften alles/</line>
        <line lrx="1989" lry="2929" ulx="1095" uly="2868">watz ſie hatten / und baten den HErꝛn/</line>
        <line lrx="1987" lry="2977" ulx="1096" uly="2917">daß er ſie ja erloſen wolte / weſche der</line>
        <line lrx="1983" lry="3033" ulx="1093" uly="2967">Nicanor verkaufft hatte / ehe er ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="3085" ulx="1093" uly="3018">fangen hatte. .</line>
        <line lrx="1983" lry="3135" ulx="1123" uly="3067">15. Und wolte ers nicht um ihret wil⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3183" ulx="1092" uly="3115">len rhun/ daß ers doch thate um des</line>
        <line lrx="1980" lry="3235" ulx="1092" uly="3164">bunds willen / den er mit ihren vätern</line>
        <line lrx="1982" lry="3281" ulx="1089" uly="3214">gemacht hatte / und um ſeines hertli⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3330" ulx="1132" uly="3267">en groſſen namens willen / darnach</line>
        <line lrx="1618" lry="3380" ulx="1090" uly="3315">ſie genennet ſind.</line>
        <line lrx="1980" lry="3431" ulx="1118" uly="3364">16. Als nun Maccabäus ſeine leure zu</line>
        <line lrx="1978" lry="3474" ulx="1088" uly="3411">hauffe gebracht hatte / bey ſechs tau⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3527" ulx="1088" uly="3463">ſend / vermahnete er ſie zum erſten / daß</line>
        <line lrx="1980" lry="3576" ulx="1089" uly="3512">ſie ſich nicht entſetzen ſolten vor den</line>
        <line lrx="1975" lry="3636" ulx="1089" uly="3563">feinden / noch ſich fürchten vor der groſ⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3726" ulx="1456" uly="3616">genen 2. “ ſie wider</line>
        <line lrx="1976" lry="3777" ulx="1453" uly="3724">. 17. Son⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3561" type="textblock" ulx="1424" uly="3526">
        <line lrx="1449" lry="3561" ulx="1424" uly="3526">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="930" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0930">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0930.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1275" lry="312" type="textblock" ulx="401" uly="228">
        <line lrx="1275" lry="312" ulx="401" uly="228">336 Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1272" type="textblock" ulx="393" uly="328">
        <line lrx="1292" lry="390" ulx="430" uly="328">17. Sondern ſich tapffer wehren / und</line>
        <line lrx="1295" lry="442" ulx="433" uly="380">edencken an die ſchmach / die ſie der</line>
        <line lrx="1294" lry="492" ulx="434" uly="430">eiligen ſtätte angeleget / und wie ſie</line>
        <line lrx="1294" lry="541" ulx="403" uly="479">die ſtadt verhönet und geplaget / und</line>
        <line lrx="1051" lry="589" ulx="404" uly="528">das geſetz abgethan hätten.</line>
        <line lrx="1296" lry="639" ulx="429" uly="574">18. Sie * verlaſſen ſich (ſprach er)</line>
        <line lrx="1294" lry="686" ulx="404" uly="626">auf ihren harniſch / und ſind voll tro⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="737" ulx="401" uly="673">Bes / aber wir verlaſſen uns auf den</line>
        <line lrx="1294" lry="784" ulx="402" uly="723">aͤllmächtigen GOtt / welcher kan in ei⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="834" ulx="404" uly="774">nem augenblick / nicht allein die / ſo jetzt</line>
        <line lrx="1295" lry="880" ulx="398" uly="822">wider uns ziehen / ſondern auch die</line>
        <line lrx="1106" lry="931" ulx="398" uly="872">gantze welt zu boden ſchlagen.</line>
        <line lrx="1122" lry="983" ulx="570" uly="924">* Pſ. 20/8. Pſ. 44/ 7.</line>
        <line lrx="1295" lry="1031" ulx="428" uly="969">19. Er erzählete ihnen aber auch alle</line>
        <line lrx="1293" lry="1087" ulx="396" uly="984">hiſtorien/ wie GOtt ſo offt gnädiglich</line>
        <line lrx="1293" lry="1131" ulx="399" uly="1068">ihren vätern geholffen hätte. Wie *</line>
        <line lrx="1291" lry="1179" ulx="393" uly="1118">Senacherib mit hundert und fünff und</line>
        <line lrx="1292" lry="1231" ulx="393" uly="1167">achtzig tauſend mann in einer nacht um⸗</line>
        <line lrx="1195" lry="1272" ulx="398" uly="1219">kommen wäre. * 2. Kön. 19/ 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2260" type="textblock" ulx="387" uly="1269">
        <line lrx="1039" lry="1326" ulx="591" uly="1269">2. Chron. 32/21.</line>
        <line lrx="1293" lry="1376" ulx="418" uly="1317">20. Wie es in der ſchlacht zu Baby⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1425" ulx="396" uly="1366">lon wider die Galater gegangen ſey /</line>
        <line lrx="1295" lry="1477" ulx="396" uly="1417">wfe ſie alle in groſſe noth kommen ſeyn /</line>
        <line lrx="1293" lry="1525" ulx="395" uly="1466">acht tauſend Jüden / und vier tauſend</line>
        <line lrx="1293" lry="1574" ulx="395" uly="1516">Macedonier: Wie die Macedonier</line>
        <line lrx="1294" lry="1626" ulx="396" uly="1563">aus furcht ſtill gehalten / und die acht</line>
        <line lrx="1294" lry="1672" ulx="396" uly="1614">tauſend Jüden allein mit der hülffe</line>
        <line lrx="1291" lry="1720" ulx="398" uly="1663">Gttes hundert und zwantzig tauſend</line>
        <line lrx="1292" lry="1767" ulx="395" uly="1711">mann erſchlagen / und groß gut da⸗</line>
        <line lrx="904" lry="1820" ulx="391" uly="1760">durch erlanget haben.</line>
        <line lrx="1292" lry="1870" ulx="420" uly="1810">21. Da er ihnen mit ſolchen worten</line>
        <line lrx="1291" lry="1921" ulx="387" uly="1859">ein hertz gemacht hatte / das ſie um des</line>
        <line lrx="1290" lry="1967" ulx="388" uly="1910">geſetzes und ihres vaterlandes willen</line>
        <line lrx="893" lry="2016" ulx="388" uly="1959">gerne ſterben wolten /</line>
        <line lrx="1289" lry="2071" ulx="419" uly="2006">22. Machte er vier hauffen/ und ord⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2119" ulx="391" uly="2057">nete ſeine brüder vorn an die ſpitzen/</line>
        <line lrx="1288" lry="2158" ulx="399" uly="2106">daß ſie es führen ſolten / nemlich Si⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2217" ulx="389" uly="2156">mon / Joſeph und Jonathas / und gab</line>
        <line lrx="1290" lry="2260" ulx="392" uly="2202">einem jeden fünffzehen hundert mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3701" type="textblock" ulx="365" uly="2265">
        <line lrx="462" lry="2302" ulx="417" uly="2268">u.</line>
        <line lrx="1290" lry="2366" ulx="391" uly="2265">123 Darnach ließ er Eleazarum das</line>
        <line lrx="1289" lry="2418" ulx="390" uly="2353">heilige buch leſen / und gab ihnen ein</line>
        <line lrx="1289" lry="2504" ulx="389" uly="2397">deichen/ daß ihnen GOTT helffen wür⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2513" ulx="424" uly="2453">e / und zog alſo vorn an der ſpitzen</line>
        <line lrx="1290" lry="2556" ulx="395" uly="2503">vor den andern her / und traff mit dem</line>
        <line lrx="946" lry="2611" ulx="393" uly="2553">Niecanor.</line>
        <line lrx="1290" lry="2662" ulx="400" uly="2600">„24. Aber der allmächtige GOtt ſtund</line>
        <line lrx="1289" lry="2708" ulx="395" uly="2650">ihnen bey / daß ſie das gantze heer in</line>
        <line lrx="1288" lry="2753" ulx="394" uly="2699">die flucht ſchlugen / und viel wund</line>
        <line lrx="1288" lry="2805" ulx="394" uly="2749">machten / und bey neun tauſend er⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2860" ulx="391" uly="2802">ſchlugen.</line>
        <line lrx="1288" lry="2914" ulx="424" uly="2850">25. Und jagten denen nach / die da kom⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2954" ulx="393" uly="2901">men waren / daß ſie die Jüden kauffen</line>
        <line lrx="1237" lry="3011" ulx="393" uly="2950">wolten / und nahmen ihnen das geld.</line>
        <line lrx="1289" lry="3053" ulx="420" uly="2998">26. Doch mußten ſie gleichwol wieder</line>
        <line lrx="1290" lry="3109" ulx="395" uly="3049">umkehren / denn es war der abend vor</line>
        <line lrx="1290" lry="3160" ulx="394" uly="3096">dem ſabbath. Das war die urſache / daß</line>
        <line lrx="1151" lry="3208" ulx="365" uly="3148">ſie aufhöreten jenen nachzueilen.</line>
        <line lrx="1288" lry="3262" ulx="426" uly="3197">27. Darnach plünderten ſie / und nah⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3301" ulx="392" uly="3244">men den harniſch und wehre / und hiel⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3355" ulx="393" uly="3293">ten den ſabbath / und lobeten und prei⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3405" ulx="393" uly="3346">ſeten GOtr / der ſie auf den tag erhal⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3455" ulx="392" uly="3396">ten / und wieder angefangen hatte / ſei⸗</line>
        <line lrx="893" lry="3499" ulx="392" uly="3444">ne gnade zu erzeigen.</line>
        <line lrx="1291" lry="3559" ulx="418" uly="3493">28. Nach dem ſabbath theileten ſie</line>
        <line lrx="1290" lry="3601" ulx="392" uly="3540">den raub aus unter die armen / witt⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3652" ulx="395" uly="3594">wen und wäyſen / und das übrige be⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="3701" ulx="395" uly="3640">bielten ſie für ſich und ihre kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1174" type="textblock" ulx="1321" uly="332">
        <line lrx="2216" lry="392" ulx="1347" uly="332">29. Und ſie hielten ein gemein gebet/</line>
        <line lrx="2216" lry="439" ulx="1323" uly="381">daß der barmhertzige GOtt wollte ſei⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="492" ulx="1322" uly="432">nen zorn gar von ihnen abwenden.</line>
        <line lrx="2219" lry="539" ulx="1347" uly="478">30. Darnach thäten ſie viel ſchlach⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="589" ulx="1321" uly="529">ten mit Timotheo und Bacchide / und</line>
        <line lrx="2216" lry="638" ulx="1323" uly="577">erſchlugen über zwantzig tauſend mann /</line>
        <line lrx="2217" lry="678" ulx="1324" uly="625">und eroberten die veſtungen/ und thei⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="736" ulx="1323" uly="675">leten den raub gleich unter ſich / und</line>
        <line lrx="2219" lry="779" ulx="1323" uly="724">unter die vertriebene wayſen / wittwen</line>
        <line lrx="1882" lry="836" ulx="1323" uly="774">und alten. ,</line>
        <line lrx="2216" lry="883" ulx="1354" uly="824">31. Und da ſie geplündert hatten /</line>
        <line lrx="2218" lry="933" ulx="1325" uly="870">brachten ſie die waffen auf die veſtun⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="976" ulx="1322" uly="920">gen/ und führeten auch groſſen raub</line>
        <line lrx="1957" lry="1031" ulx="1322" uly="971">gen Jeruſalem. .</line>
        <line lrx="2217" lry="1080" ulx="1349" uly="1020">32. Und brachten um einen haupt⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1131" ulx="1323" uly="1070">mann bey Timotheo / einen gottloſen</line>
        <line lrx="2216" lry="1174" ulx="1323" uly="1121">mann / der die Jüden ſehr geplagt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1325" type="textblock" ulx="1378" uly="1188">
        <line lrx="2016" lry="1269" ulx="1527" uly="1188">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="2213" lry="1325" ulx="1378" uly="1269">Von Antiochi ſchändlichem unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3604" type="textblock" ulx="1317" uly="1312">
        <line lrx="1728" lry="1382" ulx="1325" uly="1312">gang. .</line>
        <line lrx="2218" lry="1428" ulx="1328" uly="1368">1.4 † M dieſelbige zeit mußte Antio⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1475" ulx="1487" uly="1416">chus mit ſchanden aus Peraen</line>
        <line lrx="2050" lry="1533" ulx="1487" uly="1463">abziehen. .</line>
        <line lrx="2216" lry="1576" ulx="1351" uly="1516">2. Denn als er gen Perſepolin gezo⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1630" ulx="1323" uly="1569">gen war / und hatte ſich da unterſtan⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1682" ulx="1323" uly="1616">den / die kirche zu plündern / und die</line>
        <line lrx="2213" lry="1728" ulx="1322" uly="1666">ſtadt einzunehmen / waren die bürger</line>
        <line lrx="2213" lry="1773" ulx="1322" uly="1713">auf/ und wehreten ſich / und trieben</line>
        <line lrx="2214" lry="1827" ulx="1322" uly="1765">den Antiochum zurück / daß er mit</line>
        <line lrx="1913" lry="1869" ulx="1321" uly="1812">ſchanden mußte abziehen.</line>
        <line lrx="2216" lry="1927" ulx="1348" uly="1864">3⸗ Als er nun zu Echatana war / kam</line>
        <line lrx="2213" lry="1975" ulx="1320" uly="1913">es vor ihn / wie es Nicanori und Ti⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="2024" ulx="1320" uly="1963">motheo ergangen wäre.</line>
        <line lrx="2218" lry="2077" ulx="1349" uly="2011">4. Da ergrimmete er / und gedachte</line>
        <line lrx="2219" lry="2122" ulx="1322" uly="2061">die ſchmach an den Jüden zu rächen /</line>
        <line lrx="2217" lry="2174" ulx="1322" uly="2112">und fuhr tag und nacht/ daß er ja</line>
        <line lrx="2216" lry="2216" ulx="1322" uly="2161">bald hinkäme; denn es trieb ihn GOt⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2276" ulx="1318" uly="2210">tes zorn / daß er ſo frech geredet hatte /</line>
        <line lrx="2215" lry="2322" ulx="1319" uly="2258">alsbald er gen Jeruſalem käme / ſo</line>
        <line lrx="2217" lry="2368" ulx="1319" uly="2310">wolte er aus der ſtadt eine todten⸗gru⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2423" ulx="1321" uly="2357">be machen. D ,</line>
        <line lrx="2218" lry="2474" ulx="1350" uly="2407">5. Darum ſtraffte ihn der allmächtige</line>
        <line lrx="2218" lry="2522" ulx="1360" uly="2457">Err / der GOTT Iſrael / mit einer</line>
        <line lrx="2216" lry="2567" ulx="1346" uly="2507">eimlichen plage / die niemand heilen</line>
        <line lrx="2217" lry="2619" ulx="1319" uly="2558">konnte. Denn alsbald er ſolches ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2668" ulx="1317" uly="2605">redt hatte / kam ihn ein ſolch reiſſen im</line>
        <line lrx="2216" lry="2720" ulx="1319" uly="2656">leibe an/ und ſo ein groſſes grimmen</line>
        <line lrx="2215" lry="2761" ulx="1317" uly="2706">in den därmen / daß man ihm nicht</line>
        <line lrx="1999" lry="2817" ulx="1319" uly="2753">helffen konnte. .</line>
        <line lrx="2218" lry="2869" ulx="1347" uly="2805">6. Und zwar es geſchah ihm eben</line>
        <line lrx="2215" lry="2919" ulx="1318" uly="2853">recht / darum / daß er andere leute mit</line>
        <line lrx="2217" lry="2960" ulx="1319" uly="2903">mancherley und zuvor unerhörter mar⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="3016" ulx="1317" uly="2956">ter geplaget hatte. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3068" ulx="1345" uly="3004">7. Noch ließ er von ſeinem trotz nicht</line>
        <line lrx="2217" lry="3118" ulx="1322" uly="3054">abe / ſondern ward noch wütiger / und</line>
        <line lrx="2218" lry="3163" ulx="1322" uly="3104">brannte vor bosheit wider die Jüden /</line>
        <line lrx="2216" lry="3213" ulx="1321" uly="3155">und eilete / und im rennen fiel er von</line>
        <line lrx="2218" lry="3262" ulx="1321" uly="3204">dem wagen ſo hart / daß es ihn in allen</line>
        <line lrx="2085" lry="3314" ulx="1320" uly="3253">ſeinen gliedern riß. ,</line>
        <line lrx="2219" lry="3363" ulx="1347" uly="3301">8. Da mußte der / (ſo zuvor ſich vor</line>
        <line lrx="2214" lry="3415" ulx="1323" uly="3351">groſſer hoffart düncken lietz / er wolte</line>
        <line lrx="2221" lry="3463" ulx="1322" uly="3401">dem meer gebieten / und die berge auf</line>
        <line lrx="2220" lry="3512" ulx="1322" uly="3453">einander ſetzen ) von einem einigen</line>
        <line lrx="2216" lry="3560" ulx="1319" uly="3500">fall ſich in einer ſänfften tragen laſſen /</line>
        <line lrx="2216" lry="3604" ulx="1319" uly="3549">daß frey jederman an ihm ſahe die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3749" type="textblock" ulx="1320" uly="3599">
        <line lrx="1643" lry="3648" ulx="1320" uly="3599">walt GOttes.</line>
        <line lrx="2217" lry="3749" ulx="1348" uly="3648">9. Es wuchſen auch maden aus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="345" type="textblock" ulx="2295" uly="262">
        <line lrx="2390" lry="298" ulx="2295" uly="262">,</line>
        <line lrx="2392" lry="345" ulx="2296" uly="286">lſe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="499" type="textblock" ulx="2287" uly="338">
        <line lrx="2386" lry="436" ulx="2299" uly="338">nten</line>
        <line lrx="2392" lry="453" ulx="2291" uly="380">tlbe</line>
        <line lrx="2384" lry="499" ulx="2287" uly="434"> tienend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1248" type="textblock" ulx="2266" uly="533">
        <line lrx="2392" lry="596" ulx="2282" uly="533">KN ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="646" ulx="2275" uly="585">un  i</line>
        <line lrx="2392" lry="695" ulx="2273" uly="641">A tugen /</line>
        <line lrx="2340" lry="750" ulx="2273" uly="697">ſrl.</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2278" uly="738">Nnngteerd</line>
        <line lrx="2392" lry="847" ulx="2270" uly="787">jund ſche</line>
        <line lrx="2386" lry="897" ulx="2271" uly="848"> engegri</line>
        <line lrx="2392" lry="946" ulx="2268" uly="895">Sn immer</line>
        <line lrx="2389" lry="1001" ulx="2274" uly="944"> da er iu</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2267" uly="991">ſnhr etleyd</line>
        <line lrx="2389" lry="1101" ulx="2268" uly="1038">liſg rec</line>
        <line lrx="2387" lry="1148" ulx="2266" uly="1093">ſhenithige</line>
        <line lrx="2379" lry="1205" ulx="2266" uly="1146">nenſch n</line>
        <line lrx="2392" lry="1248" ulx="2266" uly="1184">ſſch iincke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1346" type="textblock" ulx="2262" uly="1268">
        <line lrx="2392" lry="1346" ulx="2262" uly="1268">Ud e he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2249" type="textblock" ulx="2263" uly="1343">
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2265" uly="1343">rden hern</line>
        <line lrx="2392" lry="1449" ulx="2263" uly="1391">ler ihn e⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1498" ulx="2268" uly="1444"> berbies/</line>
        <line lrx="2383" lry="1546" ulx="2278" uly="1498">ſe er zuber</line>
        <line lrx="2390" lry="1595" ulx="2268" uly="1544">eire tedten</line>
        <line lrx="2381" lry="1646" ulx="2264" uly="1594">1 ten rolte</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2268" uly="1645">Mliediden/</line>
        <line lrx="2392" lry="1744" ulx="2266" uly="1695">aattet/ daß</line>
        <line lrx="2392" lry="1794" ulx="2288" uly="1742">4 ſſodern den</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2268" uly="1794">ſſen geben</line>
        <line lrx="2383" lry="1902" ulx="2271" uly="1846">t/wje die</line>
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2270" uly="1895">Ah heilig</line>
        <line lrx="2392" lry="2003" ulx="2268" uly="1949">udet hetre</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2269" uly="1998">at niedet /</line>
        <line lrx="2392" lry="2105" ulx="2274" uly="2047">ſites gerit</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2269" uly="2100">e gee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2207" ulx="2271" uly="2149">ſaf dſe on</line>
        <line lrx="2392" lry="2249" ulx="2268" uly="2201"> den ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2857" type="textblock" ulx="2269" uly="2300">
        <line lrx="2391" lry="2351" ulx="2269" uly="2300">ganelten!</line>
        <line lrx="2390" lry="2395" ulx="2271" uly="2352">ſanclen en</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2271" uly="2400">ſen und de</line>
        <line lrx="2392" lry="2495" ulx="2271" uly="2450">aber die</line>
        <line lrx="2382" lry="2548" ulx="2270" uly="2499">ſen / denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2602" ulx="2270" uly="2553">lhen ,u hart</line>
        <line lrx="2392" lry="2650" ulx="2271" uly="2601">e er an /</line>
        <line lrx="2392" lry="2708" ulx="2271" uly="2652">iſe demürt</line>
        <line lrx="2384" lry="2758" ulx="2274" uly="2700">ſe ftlget:</line>
        <line lrx="2392" lry="2800" ulx="2281" uly="2750">chrs / der</line>
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="2274" uly="2803">en ſtemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3070" type="textblock" ulx="2281" uly="2901">
        <line lrx="2392" lry="2961" ulx="2281" uly="2901">ſſſnren</line>
        <line lrx="2392" lry="3012" ulx="2283" uly="2955">nſed /un</line>
        <line lrx="2388" lry="3070" ulx="2281" uly="3000">nbo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2286" uly="3501">
        <line lrx="2392" lry="3567" ulx="2287" uly="3501">Auſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3622" ulx="2286" uly="3557">ſrlader</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2292" uly="3663">Ualunhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="931" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0931">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0931.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="818">
        <line lrx="68" lry="873" ulx="0" uly="818">ite/</line>
        <line lrx="69" lry="929" ulx="2" uly="873">en</line>
        <line lrx="67" lry="968" ulx="0" uly="926">ſanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="299" type="textblock" ulx="823" uly="224">
        <line lrx="1326" lry="299" ulx="823" uly="224">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="325" type="textblock" ulx="1451" uly="232">
        <line lrx="2014" lry="325" ulx="1451" uly="232">Cap. 9. 10. 237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="677" type="textblock" ulx="181" uly="326">
        <line lrx="1080" lry="380" ulx="190" uly="326">verfluchten leibe / und verfaulete mit</line>
        <line lrx="1080" lry="438" ulx="187" uly="377">groſſem ſchmertzen / daß gantze ſtüicke</line>
        <line lrx="1078" lry="491" ulx="187" uly="427">von ſeinem leibe fielen/ und ſtanck ſo</line>
        <line lrx="1074" lry="531" ulx="182" uly="474">übel / daß niemand vor dem ſtanck dlei⸗</line>
        <line lrx="442" lry="573" ulx="184" uly="526">ben konnte.</line>
        <line lrx="1076" lry="636" ulx="207" uly="574">10. Und der ſich vor düncken ließ / er</line>
        <line lrx="1076" lry="677" ulx="181" uly="625">rührete an den himmel / den konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="730" type="textblock" ulx="128" uly="674">
        <line lrx="1074" lry="730" ulx="128" uly="674">niemand tragen / um des unleidlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1317" type="textblock" ulx="175" uly="720">
        <line lrx="753" lry="783" ulx="179" uly="720">ſtancks willen. .</line>
        <line lrx="1072" lry="834" ulx="209" uly="770">11. Da mußte er von ſeinem hochmuth</line>
        <line lrx="1071" lry="882" ulx="180" uly="821">ablaſſen / und ſich erkennen / weil er von</line>
        <line lrx="1071" lry="930" ulx="178" uly="869">EGOtt ſo angegriffen war / und die</line>
        <line lrx="969" lry="971" ulx="179" uly="920">ſchmertzen immer gröſſer wurden.</line>
        <line lrx="1070" lry="1027" ulx="209" uly="970">12. Und da er zuletzt den ſtanck ſelbſt</line>
        <line lrx="1069" lry="1075" ulx="176" uly="1017">nicht mehr erleyden konnte / da ſprach</line>
        <line lrx="1070" lry="1130" ulx="175" uly="1067">er: Es iſt ja vecht / daß man ſich vor</line>
        <line lrx="1067" lry="1176" ulx="176" uly="1117">GOtt demüthige / und daß ein ſterb⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1228" ulx="178" uly="1167">licher menſch nicht ſo vermeſſen ſey /</line>
        <line lrx="1067" lry="1317" ulx="175" uly="1208">daß cer ſich düncken laſſe / er ſey GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1568" type="textblock" ulx="171" uly="1275">
        <line lrx="657" lry="1324" ulx="171" uly="1275">gleich. .</line>
        <line lrx="1065" lry="1368" ulx="205" uly="1313">13. Und der böſewicht hub an / und</line>
        <line lrx="1067" lry="1423" ulx="175" uly="1364">betete zu dem HErꝛn / der ſich nun nicht</line>
        <line lrx="1017" lry="1476" ulx="172" uly="1414">mehr über ihn erbarmen wolte;</line>
        <line lrx="1067" lry="1520" ulx="203" uly="1462">14. Und verhieß / daß er die heilige</line>
        <line lrx="1065" lry="1568" ulx="174" uly="1513">ſtadt / die er zuvor gedachte zu vertil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1621" type="textblock" ulx="129" uly="1562">
        <line lrx="1066" lry="1621" ulx="129" uly="1562">gen / und eine todten⸗grube daraus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1865" type="textblock" ulx="171" uly="1611">
        <line lrx="1003" lry="1673" ulx="173" uly="1611">machen / frey wolte laſſen. .</line>
        <line lrx="1065" lry="1722" ulx="205" uly="1662">15. Und die Jüden / die er zuvor nicht</line>
        <line lrx="1064" lry="1772" ulx="171" uly="1710">werth geachtet / daß ſie ſolten begraben</line>
        <line lrx="1064" lry="1821" ulx="171" uly="1759">werden / ſondern den voͤgeln und thie⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1865" ulx="172" uly="1809">ren zu freſſen geben wolte / die wolte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1916" type="textblock" ulx="155" uly="1859">
        <line lrx="1041" lry="1916" ulx="155" uly="1859">frey laſſen/ wie die bürger zu Athen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2258" type="textblock" ulx="171" uly="1908">
        <line lrx="1065" lry="1970" ulx="202" uly="1908">16. Und den heiligen tempel / den er</line>
        <line lrx="1064" lry="2020" ulx="171" uly="1958">zuvor beraubet hatte / wolte er mit aller⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2067" ulx="173" uly="2008">ley ſchmuck wieder zieren / und viel⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2117" ulx="172" uly="2055">mehr heiliges geräths dahin geben/</line>
        <line lrx="1063" lry="2166" ulx="175" uly="2107">weder zuvor da geweßt wäre / und was</line>
        <line lrx="1062" lry="2215" ulx="172" uly="2154">jährlich auf die opffer gienge / das</line>
        <line lrx="1063" lry="2258" ulx="174" uly="2207">wolte er von ſeinen eigenen renten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2360" type="textblock" ulx="167" uly="2257">
        <line lrx="338" lry="2306" ulx="167" uly="2257">reichen.</line>
        <line lrx="1060" lry="2360" ulx="199" uly="2304">17. Dazu wolte er ſelbſt ein Jüde wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2850" type="textblock" ulx="170" uly="2354">
        <line lrx="1062" lry="2412" ulx="170" uly="2354">den / und an allen orten die gewalt GOt⸗</line>
        <line lrx="876" lry="2463" ulx="171" uly="2403">tes preiſen und verkündigen.</line>
        <line lrx="1062" lry="2503" ulx="204" uly="2447">18. Da aber die kranckheit nicht wol⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2561" ulx="173" uly="2501">te nachlaſſen / denn es war GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2607" ulx="174" uly="2549">rechter zorn zu hart über ihn kommen /</line>
        <line lrx="1064" lry="2663" ulx="170" uly="2600">verzweiffelte er an ſeinem leben / und</line>
        <line lrx="1066" lry="2708" ulx="171" uly="2648">ſchrieb dieſe demüthige ſchrifft an die</line>
        <line lrx="990" lry="2759" ulx="170" uly="2697">Jüden/ wie folger: „</line>
        <line lrx="1066" lry="2808" ulx="203" uly="2746">19. Antiochus/ der könig und fürſt /</line>
        <line lrx="1065" lry="2850" ulx="173" uly="2795">enrbeut den frommen Jüden ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3047" type="textblock" ulx="174" uly="2850">
        <line lrx="1065" lry="2998" ulx="174" uly="2850">ai,, ihr⸗ ſamt euren hindern, riſih</line>
        <line lrx="1065" lry="3005" ulx="175" uly="2952">und geſund ſeyd / und gehet euch wohl/</line>
        <line lrx="1068" lry="3047" ulx="176" uly="2987">des dancke ich GOtt. Ich aber bin ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3641" type="textblock" ulx="175" uly="3058">
        <line lrx="896" lry="3101" ulx="200" uly="3058">ranck.</line>
        <line lrx="1065" lry="3150" ulx="205" uly="3089">21. Dieweil ich gern wolte einen ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3199" ulx="177" uly="3139">meinen frieden erhalten / wie es denn</line>
        <line lrx="1067" lry="3248" ulx="175" uly="3189">die noth erfordert / nachdem ich auf der</line>
        <line lrx="1068" lry="3299" ulx="179" uly="3236">reiſe aus Perſien kranck bin worden/</line>
        <line lrx="1066" lry="3388" ulx="177" uly="3287">dencke gnädiglich an eure treu und</line>
        <line lrx="482" lry="3389" ulx="200" uly="3348">reun afft.</line>
        <line lrx="1069" lry="3449" ulx="175" uly="3345">fu Wiewol ich hoffe / daß es ſoll beſſer</line>
        <line lrx="712" lry="3495" ulx="177" uly="3439">mit mir werden. .</line>
        <line lrx="1071" lry="3546" ulx="206" uly="3486">23. Und nachdem mein vater / als er</line>
        <line lrx="1068" lry="3598" ulx="179" uly="3502">in zie obern lander zog / einen könig nach</line>
        <line lrx="267" lry="3641" ulx="176" uly="3599">ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3696" type="textblock" ulx="206" uly="3594">
        <line lrx="1076" lry="3649" ulx="286" uly="3594">machte / . .</line>
        <line lrx="1072" lry="3696" ulx="206" uly="3633">24. Damit man wüßte / (wo ſich etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1960" type="textblock" ulx="1095" uly="330">
        <line lrx="2012" lry="394" ulx="1105" uly="330">ein unfall zutrüge / oder ſonſt unfrie⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="460" ulx="1107" uly="345">de würde /) wer herꝛ ſeyn ſolte / undfbie,</line>
        <line lrx="1751" lry="498" ulx="1108" uly="431">reich nicht zerrüttet würde.</line>
        <line lrx="2005" lry="592" ulx="1132" uly="481">25. Alſo auch ich / weil ich ſege/ daß</line>
        <line lrx="2005" lry="592" ulx="1107" uly="530">die umliegende fürſten nach meinem</line>
        <line lrx="2008" lry="645" ulx="1104" uly="579">königreich trachten / wo mirs übel gien⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="696" ulx="1164" uly="630">,‚hab ich meinen ſohn Antiochum zum</line>
        <line lrx="2005" lry="742" ulx="1126" uly="679">önige gemacht / welchen ich euch offt</line>
        <line lrx="2004" lry="790" ulx="1103" uly="727">treulich befohlen habe / wenn ich in die</line>
        <line lrx="2000" lry="838" ulx="1104" uly="777">obern länder gezogen bin / denſelben be⸗</line>
        <line lrx="1655" lry="882" ulx="1102" uly="825">fehle ich euch jetzt auch.</line>
        <line lrx="2000" lry="933" ulx="1128" uly="875">26. Derhalben vermahne und bitte</line>
        <line lrx="2002" lry="988" ulx="1101" uly="922">ich euch um aller wohlthat willen / ſo</line>
        <line lrx="1999" lry="1039" ulx="1101" uly="973">ich allen ingemein/ und inſonderheit</line>
        <line lrx="2000" lry="1120" ulx="1100" uly="1022">gegen einem jeglichen erzeiget habe /</line>
        <line lrx="2002" lry="1133" ulx="1127" uly="1069">aß ihr mir und meinem ſohn fortan</line>
        <line lrx="1862" lry="1179" ulx="1099" uly="1120">freundlich und treu ſeyn wollet.</line>
        <line lrx="2000" lry="1232" ulx="1125" uly="1169">27. Denn ich verſehe mich zu ihm/</line>
        <line lrx="1998" lry="1280" ulx="1098" uly="1218">er werde ſich gnädiglich und freundlich</line>
        <line lrx="2000" lry="1366" ulx="1098" uly="1268">eger euch halten / und meiner weiſe</line>
        <line lrx="1996" lry="1429" ulx="1143" uly="1363">28. Alſo * ſtarb der mörder und got⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1475" ulx="1096" uly="1415">teslaſterer Antiochus in groſſen ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1528" ulx="1097" uly="1460">tzen / wie † er andern leuten gethan</line>
        <line lrx="1997" lry="1577" ulx="1095" uly="1514">hatre / in einem fremden lande / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1622" ulx="1096" uly="1564">in der wildniß / eines jämmerlichen</line>
        <line lrx="1995" lry="1673" ulx="1095" uly="1613">todes. * 1. Macc. 6/16. ſeqq. 2. Macc.</line>
        <line lrx="1896" lry="1726" ulx="1188" uly="1664">1/16. †¼ 2, Macc. 5/ II. ſeqq.</line>
        <line lrx="1992" lry="1774" ulx="1120" uly="1713">29. Und Philippus / der mit ihm auf⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1820" ulx="1096" uly="1762">erzogen war / beſtattete ihn zur erden /</line>
        <line lrx="1992" lry="1870" ulx="1096" uly="1811">und weil er ſich vor des Antiochi ſohn</line>
        <line lrx="1991" lry="1923" ulx="1098" uly="1860">beſorgete / flohe er in Egypten zum koͤ⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="1960" ulx="1095" uly="1908">nige Ptolemao Philometor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3589" type="textblock" ulx="1094" uly="1981">
        <line lrx="1808" lry="2065" ulx="1262" uly="1981">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1995" lry="2123" ulx="1143" uly="2060">Judä glück und eyfer in wiederein⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2172" ulx="1097" uly="2114">nehmung und reinigung des tempels?:</line>
        <line lrx="1455" lry="2213" ulx="1096" uly="2163">auch viele ſiege.</line>
        <line lrx="1991" lry="2271" ulx="1103" uly="2211">1. lLſo gab GOtt dem Maccabäo</line>
        <line lrx="1991" lry="2318" ulx="1267" uly="2260">* und ſeinem hauffen den muth /</line>
        <line lrx="1989" lry="2367" ulx="1139" uly="2311">Vdaß ſie den tempel und die ſtadt</line>
        <line lrx="1529" lry="2405" ulx="1094" uly="2360">wieder einnahmen/</line>
        <line lrx="1800" lry="2466" ulx="1278" uly="2409">* 1. Macc. 4/36. ſegq.</line>
        <line lrx="1993" lry="2513" ulx="1132" uly="2456">2. Und zerſtöreren die andern altäre</line>
        <line lrx="1992" lry="2559" ulx="1096" uly="2503">und kirchen/ ſo die heyden hin und</line>
        <line lrx="1991" lry="2655" ulx="1096" uly="2547">misder auf den gaſſen hatten aufge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2651" ulx="1096" uly="2614">richtet.</line>
        <line lrx="1992" lry="2713" ulx="1122" uly="2648">3. Und nachdem ſie den tempel gerei⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2763" ulx="1096" uly="2701">niget hatten / machten ſie einen andern</line>
        <line lrx="1988" lry="2812" ulx="1099" uly="2750">altar / und nahmen feuer⸗ſteine / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2862" ulx="1099" uly="2798">ſchlugen feuer auf / und opfferten wie⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2906" ulx="1100" uly="2843">der / welches in zweyen jahren und</line>
        <line lrx="1994" lry="2949" ulx="1099" uly="2897">ſechs monden nicht geſchehen war / und</line>
        <line lrx="1998" lry="3008" ulx="1102" uly="2947">opfferten rauch⸗ werck / und zündeten</line>
        <line lrx="1995" lry="3093" ulx="1100" uly="2998">die damven an / und legten die ſchau⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="3091" ulx="1128" uly="3055">rodte auf.</line>
        <line lrx="1994" lry="3152" ulx="1123" uly="3092">4. Da nun ſolches alles geſchehen</line>
        <line lrx="1995" lry="3199" ulx="1100" uly="3141">war / fielen ſie auf ihr angeſicht nie⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3253" ulx="1100" uly="3188">der vor dem HErꝛn / und beteten / daß er</line>
        <line lrx="1994" lry="3296" ulx="1098" uly="3240">ſie ja nicht mehr in ſolchen jamer wolte</line>
        <line lrx="1995" lry="3352" ulx="1100" uly="3290">kommen laſſen / ſondern ob ſie ſich mehr</line>
        <line lrx="1994" lry="3402" ulx="1101" uly="3338">an ihm verſündigen würden / daß er</line>
        <line lrx="1993" lry="3449" ulx="1103" uly="3388">ſie gnädiglich ſtraffen / und nicht in der</line>
        <line lrx="1996" lry="3497" ulx="1133" uly="3438">ottsläſterer / der grauſamen heyden /</line>
        <line lrx="1553" lry="3545" ulx="1133" uly="3485">ände geben wolte.</line>
        <line lrx="2000" lry="3589" ulx="1131" uly="3535">5. Und GOtt ſchickte es alſo / daß auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="529" type="textblock" ulx="1435" uly="495">
        <line lrx="1447" lry="529" ulx="1435" uly="495">W☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3741" type="textblock" ulx="1106" uly="3587">
        <line lrx="1997" lry="3688" ulx="1106" uly="3587">den tag der tempel gereiniget ward /</line>
        <line lrx="1994" lry="3696" ulx="1108" uly="3634">auf welchen ihn die heyden verun⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3741" ulx="1325" uly="3682">(M reini⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="932" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0932">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0932.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="484" lry="339" type="textblock" ulx="367" uly="266">
        <line lrx="484" lry="339" ulx="367" uly="266">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="317" type="textblock" ulx="1041" uly="245">
        <line lrx="1282" lry="317" ulx="1041" uly="245">Das 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="321" type="textblock" ulx="1304" uly="233">
        <line lrx="1948" lry="321" ulx="1304" uly="233">Buch Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="461" type="textblock" ulx="368" uly="349">
        <line lrx="1263" lry="419" ulx="368" uly="349">reiniget hatten / nemlich auf den</line>
        <line lrx="1263" lry="461" ulx="369" uly="395">fünff und zwantzigſten tag des monden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1247" type="textblock" ulx="368" uly="467">
        <line lrx="545" lry="501" ulx="413" uly="467">asleu.</line>
        <line lrx="1265" lry="559" ulx="393" uly="489">6. Und ſie hielten mit freuden acht</line>
        <line lrx="1264" lry="607" ulx="371" uly="540">tage feyer / wie ein feſt der lauber⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="659" ulx="368" uly="591">Hütten. Und gedachten daran / da</line>
        <line lrx="1264" lry="738" ulx="371" uly="638">ſie vor einer keinen jeit ihr lauber⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="763" ulx="404" uly="690">ütten⸗feſt in der wildniß und in den</line>
        <line lrx="1267" lry="799" ulx="407" uly="739">olen / wie die wilden thiere / gehalten</line>
        <line lrx="1249" lry="853" ulx="376" uly="803">hatten. „</line>
        <line lrx="1266" lry="905" ulx="397" uly="839">7. Und trugen meyen und grüne zwei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="948" ulx="408" uly="886">e und palmen / und lobeten GOtt / der</line>
        <line lrx="1269" lry="1000" ulx="398" uly="935">hnen den ſieg gegeben hatte / ſeinen</line>
        <line lrx="879" lry="1054" ulx="375" uly="991">tempel zu reinigen.</line>
        <line lrx="1271" lry="1134" ulx="408" uly="1031">8. Sie lieſſen auch ein gevor ausgehen</line>
        <line lrx="1271" lry="1155" ulx="374" uly="1086">durch das gantze Jüdenrhum / daß man</line>
        <line lrx="1241" lry="1196" ulx="373" uly="1135">dieſen tag jährlich feyren ſolte. .</line>
        <line lrx="1272" lry="1247" ulx="400" uly="1182">9. Alſo hat Antiochus der edle ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1649" type="textblock" ulx="373" uly="1241">
        <line lrx="1181" lry="1311" ulx="374" uly="1241">ende. .</line>
        <line lrx="1272" lry="1340" ulx="406" uly="1277">10 Nun folget von dem Antioche</line>
        <line lrx="1273" lry="1400" ulx="373" uly="1331">Eupator / des gottloſen Antiochi ſohn/</line>
        <line lrx="1274" lry="1439" ulx="373" uly="1380">was für kriege unter ihm für und für</line>
        <line lrx="884" lry="1495" ulx="375" uly="1435">geweſen ſind.</line>
        <line lrx="1275" lry="1537" ulx="407" uly="1478">11. Da Eupator könig ward / ſetzte er</line>
        <line lrx="1271" lry="1597" ulx="373" uly="1527">Lyſiam / der vor hauptmann in Phöͤ⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1649" ulx="373" uly="1576">nice und Cöleſyria war / zum oberſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3555" type="textblock" ulx="338" uly="1645">
        <line lrx="555" lry="1684" ulx="404" uly="1645">ürſten.</line>
        <line lrx="1273" lry="1735" ulx="406" uly="1672">12. Aber Prolemäus Macron / der</line>
        <line lrx="1268" lry="1791" ulx="375" uly="1722">die Jüden gern bey recht geſchützt hat⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1836" ulx="376" uly="1773">te / weil ſie bisher ſo viel gewalt und</line>
        <line lrx="1272" lry="1891" ulx="377" uly="1823">unrechts erlitten hatten / arbeitete</line>
        <line lrx="1271" lry="1931" ulx="375" uly="1872">dahin / daß man ſie ſolte mit frieden</line>
        <line lrx="1219" lry="1994" ulx="375" uly="1930">laſſen.</line>
        <line lrx="1271" lry="2036" ulx="408" uly="1969">13. Derhalben verklagten ihn ſeine</line>
        <line lrx="1269" lry="2087" ulx="338" uly="2017">freunde bey dem Eupator / und hieſ⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2131" ulx="374" uly="2068">ſen ihn öffentlich einen verräther / dar⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2186" ulx="379" uly="2115">um / daß er die inſul Cypern / welche</line>
        <line lrx="1271" lry="2226" ulx="376" uly="2166">ihm Philometor befohlen hatte / Antio⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2280" ulx="377" uly="2214">cho dem edlen aufgegeben hatte / und</line>
        <line lrx="1272" lry="2335" ulx="377" uly="2263">mußte ein geringer amt haben. Da</line>
        <line lrx="1269" lry="2417" ulx="374" uly="2310">gramete er ſich ſo Jenr daß er ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1132" lry="2427" ulx="374" uly="2371">mit gifft umdrachte.</line>
        <line lrx="1269" lry="2476" ulx="407" uly="2408">14. Da nun Gorgias über dieſelben</line>
        <line lrx="1265" lry="2524" ulx="374" uly="2461">orte hauptmann ward / nahm er kriegs⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2579" ulx="373" uly="2510">knechte an/ und legte ſich ſonderlich</line>
        <line lrx="780" lry="2626" ulx="374" uly="2568">wider die Jüden.</line>
        <line lrx="1267" lry="2675" ulx="401" uly="2609">15. Deſſelbigen gleichen unterſtunden</line>
        <line lrx="1264" lry="2721" ulx="369" uly="2657">ſich auch die Edomiter; wo ſie ver⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2769" ulx="371" uly="2710">mochten / trieben ſie die Jüden aus den</line>
        <line lrx="1264" lry="2824" ulx="371" uly="2757">veſten und gelegenen flecken / und nah⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2877" ulx="348" uly="2809">men zu ſich die abtrünnigen Jüden / aus</line>
        <line lrx="1100" lry="2921" ulx="368" uly="2870">Jeruſalem verjagt. z.</line>
        <line lrx="1263" lry="2976" ulx="401" uly="2905">16. Da machte ſich Makcabäus und</line>
        <line lrx="1263" lry="3025" ulx="369" uly="2955">ſein hauffe zuſammen / und beteten / daß</line>
        <line lrx="1240" lry="3071" ulx="371" uly="3008">ihnen GOtt wolte beyſtehen.</line>
        <line lrx="1264" lry="3117" ulx="399" uly="3056">17. Und fielen den Edomitern in die</line>
        <line lrx="1258" lry="3171" ulx="369" uly="3106">veſte flecken / und eroberten ſie mit ge⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3212" ulx="369" uly="3153">walt / und erwürgeten alles / was ſich</line>
        <line lrx="1258" lry="3269" ulx="369" uly="3204">auf den mauren zur gegenwehr ſtelle⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3319" ulx="365" uly="3251">te / und was ſie ſonſt ankamen / bis in</line>
        <line lrx="857" lry="3368" ulx="366" uly="3309">die zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="1256" lry="3419" ulx="391" uly="3350">18. Es entrunnen ihnen aber auf zween</line>
        <line lrx="1256" lry="3509" ulx="366" uly="3403">errcken thürne bey neun tauſend/</line>
        <line lrx="1252" lry="3555" ulx="360" uly="3450">di⸗ ſich wider den ſturm gerüſtet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3730" type="textblock" ulx="357" uly="3519">
        <line lrx="452" lry="3554" ulx="386" uly="3519">en.</line>
        <line lrx="1265" lry="3616" ulx="391" uly="3546">19. Da verordnete Maccabäus den</line>
        <line lrx="1248" lry="3659" ulx="358" uly="3600">Simon / Joſeph und Zachäum / und</line>
        <line lrx="1249" lry="3730" ulx="357" uly="3647">ſies ihnen ſe viel leute / daß ſie ſtarck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2073" type="textblock" ulx="1239" uly="2015">
        <line lrx="1673" lry="2073" ulx="1239" uly="2015">ſ⸗ſſetzten / wie *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="589" type="textblock" ulx="1298" uly="338">
        <line lrx="2186" lry="396" ulx="1299" uly="338">genug waren zum ſturm / er aber z08</line>
        <line lrx="2117" lry="443" ulx="1298" uly="390">fort vor andere ſtädte. . .</line>
        <line lrx="2192" lry="497" ulx="1327" uly="432">20. Aber der hauffe bey Simon lieſſe</line>
        <line lrx="2193" lry="538" ulx="1300" uly="485">ſich die / ſo auf dem thurn waren/ mit</line>
        <line lrx="2194" lry="589" ulx="1300" uly="528">gelde bewegen / und nahmen fünff und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="639" type="textblock" ulx="1239" uly="580">
        <line lrx="2194" lry="639" ulx="1239" uly="580">ß dreyſſig tauſend gülden von ihnen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1669" type="textblock" ulx="1300" uly="636">
        <line lrx="1943" lry="686" ulx="1301" uly="636">lieſſen ſie davon kommen.</line>
        <line lrx="2197" lry="741" ulx="1330" uly="675">21. Da es nun Maccabäus erfuhr /</line>
        <line lrx="2196" lry="787" ulx="1301" uly="728">brachte er die hauptleute zuſammen/</line>
        <line lrx="2197" lry="835" ulx="1302" uly="775">und klagete ſie an / daß ſie ihre brüder</line>
        <line lrx="2197" lry="935" ulx="1300" uly="824">ums geid verkaufft / und die feinde da⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="938" ulx="1304" uly="879">von hätte kommen laſſen. „</line>
        <line lrx="2196" lry="989" ulx="1328" uly="924">22. Und ließ ſie todten als verrä⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1079" ulx="1301" uly="975">rger ꝭ und ſtürmete alsbald die zween</line>
        <line lrx="1914" lry="1075" ulx="1349" uly="1041">ürne.</line>
        <line lrx="2196" lry="1176" ulx="1325" uly="1070">* Und es glückte ihm / und erwürge⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1181" ulx="1303" uly="1122">te in den zweyen veſtungen mehr denn</line>
        <line lrx="2175" lry="1236" ulx="1303" uly="1175">zwantzig tauſend mann.</line>
        <line lrx="2199" lry="1286" ulx="1332" uly="1219">24. Timotheus aber/ welchen die</line>
        <line lrx="2198" lry="1334" ulx="1303" uly="1270">Jüden zuvor geſchlagen hatten / rü⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1379" ulx="1304" uly="1316">ſtete ſich mit viel fremdem volck / und</line>
        <line lrx="2198" lry="1426" ulx="1305" uly="1369">ſammlete einen groſſen reiſigen zeug</line>
        <line lrx="2199" lry="1482" ulx="1304" uly="1422">aus Aſien/ und kam der meynung /</line>
        <line lrx="2199" lry="1572" ulx="1305" uly="1467">deli er die Jüden gantz vertilgen</line>
        <line lrx="2202" lry="1630" ulx="1334" uly="1561">25. Und da er ans land kam / be⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1669" ulx="1304" uly="1613">tete Maccabaus und ſein hauffe zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1769" type="textblock" ulx="1332" uly="1680">
        <line lrx="1474" lry="1718" ulx="1385" uly="1680">rin/</line>
        <line lrx="2201" lry="1769" ulx="1332" uly="1712">26. Und ſtreueten aſchen auf ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1729" type="textblock" ulx="1303" uly="1673">
        <line lrx="1339" lry="1729" ulx="1303" uly="1673">S</line>
        <line lrx="1380" lry="1719" ulx="1344" uly="1673">SB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3752" type="textblock" ulx="1276" uly="1814">
        <line lrx="2199" lry="1876" ulx="1304" uly="1814">len nieder vor dem altar / und baten /</line>
        <line lrx="2198" lry="1925" ulx="1303" uly="1863">daß ihnen GOtt gnadig / und ihren</line>
        <line lrx="2197" lry="1978" ulx="1302" uly="1912">feinden ungnädig ſeyn wolte / und</line>
        <line lrx="2197" lry="2021" ulx="1302" uly="1962">ſich wider die ſetzen / ſo ſich wider ihn</line>
        <line lrx="2201" lry="2066" ulx="1709" uly="2010">im geſetz geſchrieben</line>
        <line lrx="2124" lry="2126" ulx="1303" uly="2061">ſtehet. * 3. Moſ. 26 / 3. ſegg.</line>
        <line lrx="1927" lry="2173" ulx="1553" uly="2115">5§. Moſ. 28/ I.</line>
        <line lrx="2191" lry="2221" ulx="1330" uly="2159">27. Da ſie nun alſo gebetet hatten/</line>
        <line lrx="2191" lry="2269" ulx="1301" uly="2212">nahmen ſie ihre wehre / und zogen einen</line>
        <line lrx="2200" lry="2321" ulx="1301" uly="2258">guten weg vor die ſtadt hinaus / bis ſie</line>
        <line lrx="1826" lry="2367" ulx="1301" uly="2311">zu den feinden kamen.</line>
        <line lrx="2195" lry="2421" ulx="1324" uly="2354">28. Und alsbald die ſonne aufgieng/</line>
        <line lrx="2189" lry="2466" ulx="1298" uly="2408">traffen ſie an einander / wiewol es ein</line>
        <line lrx="2191" lry="2518" ulx="1297" uly="2456">ungleicher zeug war / denn die Jüden</line>
        <line lrx="2189" lry="2565" ulx="1298" uly="2507">hatten eine freudige zuverſicht zum</line>
        <line lrx="2192" lry="2618" ulx="1334" uly="2555">Erꝛn / (welche ein gewiß zeichen des</line>
        <line lrx="2188" lry="2660" ulx="1310" uly="2605">ieges iſt ) jene aber hattens ange⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2760" ulx="1294" uly="2654">zangen aus eitel trotz und vermeſſen⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2813" ulx="1322" uly="2747">29. Als nun die ſchlacht am hefftig⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2865" ulx="1294" uly="2800">ſten war / erſchienen den feinden vom</line>
        <line lrx="2185" lry="2916" ulx="1292" uly="2850">himmel fünff herrliche männer auf pfer⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2967" ulx="1291" uly="2902">den/ mit güldenen zäumen / die vor</line>
        <line lrx="1768" lry="3009" ulx="1289" uly="2956">den Jüden herzogen.</line>
        <line lrx="2186" lry="3065" ulx="1376" uly="2997">„Und zween hielten neben dem</line>
        <line lrx="2178" lry="3108" ulx="1289" uly="3049">Maccabäo / und beſchützten ihn mit ih⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="3156" ulx="1288" uly="3101">rer wehre / daß ihn niemand verwun⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="3210" ulx="1286" uly="3149">den konnte / und ſchoſſen pfeile und don⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3262" ulx="1284" uly="3196">ner⸗ſtrahlen in die feinde / daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3302" ulx="1284" uly="3249">blendet und flüchtig wurden. .</line>
        <line lrx="2180" lry="3361" ulx="1307" uly="3294">31, Und wurden geſchlagen zwantzig</line>
        <line lrx="2178" lry="3401" ulx="1281" uly="3345">tauſend und fünff hundert zu fuß / und</line>
        <line lrx="1778" lry="3459" ulx="1280" uly="3400">ſechs hundert reiſige.</line>
        <line lrx="2175" lry="3509" ulx="1310" uly="3441">32. Timotheus aber entflohe gen Ga⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="3552" ulx="1278" uly="3494">zara / in einen veſten flecken / welchen</line>
        <line lrx="2118" lry="3607" ulx="1276" uly="3542">der hauptmann Chereas innen hatte.</line>
        <line lrx="2173" lry="3658" ulx="1300" uly="3591">33. Da lagerte ſich Maccabäaus und</line>
        <line lrx="2130" lry="3705" ulx="1276" uly="3646">ſein bauffe daror vier tage⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="3752" ulx="1963" uly="3685">34. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1824" type="textblock" ulx="1304" uly="1764">
        <line lrx="2240" lry="1824" ulx="1304" uly="1764">häupter / und legten ſäcke an / und fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="801" type="textblock" ulx="2295" uly="741">
        <line lrx="2392" lry="801" ulx="2295" uly="741">enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1152" type="textblock" ulx="2288" uly="799">
        <line lrx="2340" lry="844" ulx="2297" uly="799">.</line>
        <line lrx="2392" lry="896" ulx="2296" uly="836">en ftl.</line>
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="2292" uly="893">G den ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="994" ulx="2291" uly="951">EeId/un</line>
        <line lrx="2384" lry="1053" ulx="2294" uly="1000">ſtet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1102" ulx="2290" uly="1040">ſe hi</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2288" uly="1093">ſlhe han</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1345" type="textblock" ulx="2285" uly="1248">
        <line lrx="2392" lry="1300" ulx="2286" uly="1248">pful ven</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2285" uly="1297">ſan / ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2141" type="textblock" ulx="2283" uly="1359">
        <line lrx="2331" lry="1395" ulx="2284" uly="1359">ſem.</line>
        <line lrx="2391" lry="1454" ulx="2284" uly="1393">A ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1494" ulx="2283" uly="1454">en / kee</line>
        <line lrx="2392" lry="1555" ulx="2285" uly="1496">gictt / N</line>
        <line lrx="2392" lry="1600" ulx="2284" uly="1553">geyet/</line>
        <line lrx="2343" lry="1649" ulx="2286" uly="1602">1lerte</line>
        <line lrx="2385" lry="1731" ulx="2312" uly="1662">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2286" uly="1744">i edder</line>
        <line lrx="2392" lry="1852" ulx="2287" uly="1797">K tiede,</line>
        <line lrx="2391" lry="1896" ulx="2290" uly="1847">Apund</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2289" uly="1896">und u</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2289" uly="1946"> ſertett</line>
        <line lrx="2392" lry="2045" ulx="2289" uly="1997">ehe vede</line>
        <line lrx="2392" lry="2100" ulx="2289" uly="2045">Mrchtee</line>
        <line lrx="2379" lry="2141" ulx="2292" uly="2100">id/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2851" type="textblock" ulx="2287" uly="2598">
        <line lrx="2392" lry="2654" ulx="2288" uly="2598">ereſen e</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="2287" uly="2648">hne/</line>
        <line lrx="2363" lry="2758" ulx="2287" uly="2706">ten.</line>
        <line lrx="2392" lry="2816" ulx="2287" uly="2752">erurin⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2288" uly="2798"> eien ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2899" type="textblock" ulx="2272" uly="2849">
        <line lrx="2381" lry="2899" ulx="2272" uly="2849">Iler don</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3150" type="textblock" ulx="2289" uly="2899">
        <line lrx="2392" lry="2952" ulx="2297" uly="2899">ſees ag</line>
        <line lrx="2392" lry="3008" ulx="2290" uly="2942">Nchecſu</line>
        <line lrx="2384" lry="3057" ulx="2290" uly="3000">1, Nas r</line>
        <line lrx="2392" lry="3098" ulx="2290" uly="3053">ſemnd de</line>
        <line lrx="2392" lry="3150" ulx="2289" uly="3099">end thre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="933" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0933">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0933.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="604" type="textblock" ulx="1" uly="563">
        <line lrx="63" lry="604" ulx="1" uly="563">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="651">
        <line lrx="63" lry="704" ulx="6" uly="651">ſflir/</line>
        <line lrx="61" lry="758" ulx="0" uly="713">innen/</line>
        <line lrx="59" lry="808" ulx="0" uly="752">tide</line>
        <line lrx="58" lry="851" ulx="0" uly="806">Reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="58" lry="957" ulx="0" uly="901">n</line>
        <line lrx="58" lry="1005" ulx="2" uly="960">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3396" type="textblock" ulx="0" uly="3292">
        <line lrx="49" lry="3396" ulx="5" uly="3355">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="333" type="textblock" ulx="790" uly="255">
        <line lrx="1301" lry="333" ulx="790" uly="255">der Macrabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="368" type="textblock" ulx="1412" uly="267">
        <line lrx="2008" lry="368" ulx="1412" uly="267">Cap. 10. 11. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="553" type="textblock" ulx="166" uly="357">
        <line lrx="1066" lry="417" ulx="174" uly="357">34. Aber die in dem flecken verlieſſen</line>
        <line lrx="1063" lry="473" ulx="167" uly="405">ſich darauf/ daß er ſo hoch lag / und</line>
        <line lrx="1062" lry="553" ulx="166" uly="455">fäſerten und ſchmäheten über die maſ⸗</line>
        <line lrx="294" lry="547" ulx="186" uly="513">en ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="961" type="textblock" ulx="156" uly="552">
        <line lrx="1061" lry="621" ulx="188" uly="552">35. Aber am fünfften tage ergrimme⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="674" ulx="160" uly="605">ten zwantzig junge männer um der</line>
        <line lrx="1057" lry="718" ulx="161" uly="651">läſterung willen/ und lieffen männ⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="769" ulx="159" uly="701">lich mit einem ſturm an die mauer / und</line>
        <line lrx="1055" lry="811" ulx="158" uly="754">erwürgeten im grimm / was ihnen ent⸗</line>
        <line lrx="701" lry="865" ulx="159" uly="800">gegen kam. .</line>
        <line lrx="1055" lry="921" ulx="177" uly="849">36. Denen folgeten die andern / und</line>
        <line lrx="1056" lry="961" ulx="156" uly="902">erſtiegen den flecken / und zünderen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1017" type="textblock" ulx="155" uly="948">
        <line lrx="1101" lry="1017" ulx="155" uly="948">thürne an/ und verbrannten die got⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1646" type="textblock" ulx="148" uly="997">
        <line lrx="657" lry="1064" ulx="155" uly="997">resläſterert.</line>
        <line lrx="1053" lry="1114" ulx="178" uly="1049">37. Etliche hieben die thore auf / daß</line>
        <line lrx="1051" lry="1159" ulx="154" uly="1097">der gantze hauffe hinein konnte / und</line>
        <line lrx="1049" lry="1219" ulx="152" uly="1144">eroberten alſo die ſtadt / und erſchlu⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1255" ulx="151" uly="1197">gen den Timotheum / der ſich in ei⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1307" ulx="150" uly="1247">nen pful verſteckt hatte / und den</line>
        <line lrx="1049" lry="1361" ulx="151" uly="1295">Cheream / ſeinen bruder / und Apollo⸗</line>
        <line lrx="942" lry="1413" ulx="151" uly="1355">phanem. .</line>
        <line lrx="1049" lry="1463" ulx="181" uly="1396">38. Als ſie ſolches alles ausgerichtet</line>
        <line lrx="1050" lry="1507" ulx="148" uly="1444">hatten / preiſeten ſie den HErꝛn mit</line>
        <line lrx="1047" lry="1556" ulx="149" uly="1497">lob⸗ geſang / der Iſrgel ſo groſſe wohl⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1609" ulx="148" uly="1545">that erzeiget / und ihnen den ſieg ge⸗</line>
        <line lrx="426" lry="1646" ulx="149" uly="1594">geben hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1746" type="textblock" ulx="344" uly="1661">
        <line lrx="885" lry="1746" ulx="344" uly="1661">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3725" type="textblock" ulx="140" uly="1738">
        <line lrx="1047" lry="1801" ulx="199" uly="1738">Judä zug wider Lyſiam / ſieg und er⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1857" ulx="153" uly="1790">haltener friede. .</line>
        <line lrx="1045" lry="1898" ulx="151" uly="1842">1. A nun Lyſigs / des königes vor⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1962" ulx="350" uly="1893">mund und vetter und ober⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1999" ulx="226" uly="1942">ſter rath / diß alles erfuhr / that</line>
        <line lrx="909" lry="2054" ulx="150" uly="1990">es ihm ſehr wehe. .</line>
        <line lrx="1045" lry="2106" ulx="174" uly="2040">2. Und brachte zuſammen achtzig tau⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2156" ulx="146" uly="2090">ſend mann / und den gantzen reiſigen</line>
        <line lrx="1047" lry="2206" ulx="146" uly="2141">zeug / und zog wider die Jüden/ der</line>
        <line lrx="1046" lry="2246" ulx="147" uly="2190">meynung / daß er die heyden in die</line>
        <line lrx="429" lry="2291" ulx="148" uly="2238">ſtadt ſetzen / „.</line>
        <line lrx="1045" lry="2352" ulx="175" uly="2288">3. Und den tempel zu ſeinem jähr⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2400" ulx="143" uly="2334">lichen nutz brauchen wolte / wie andere</line>
        <line lrx="1044" lry="2445" ulx="144" uly="2385">heyden⸗kirchen / und das prieſterthum</line>
        <line lrx="955" lry="2503" ulx="151" uly="2433">ſährlich verleihen. .</line>
        <line lrx="1045" lry="2543" ulx="169" uly="2484">4. Er gedachte aber nicht / daß GOtt</line>
        <line lrx="1046" lry="2594" ulx="141" uly="2532">noch mächtiger wäre / ſondern trotzete</line>
        <line lrx="1044" lry="2646" ulx="145" uly="2583">auf den groſſen hauffen / den er zu roß</line>
        <line lrx="1044" lry="2696" ulx="140" uly="2630">und fuß hatte / und auf die achtzig</line>
        <line lrx="660" lry="2740" ulx="145" uly="2682">elephanten. .</line>
        <line lrx="1046" lry="2791" ulx="170" uly="2730">5. Als er nun in Judäam kam/ lagerte</line>
        <line lrx="1043" lry="2850" ulx="146" uly="2779">er ſich vor einen flecken / Bethzurg ge⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2894" ulx="146" uly="2831">nannt / der von Jeruſalem bey fünff</line>
        <line lrx="962" lry="2947" ulx="146" uly="2879">feld⸗ weges lag in einem gebirge.</line>
        <line lrx="1044" lry="2995" ulx="167" uly="2929">6. Da aber Maccabäus und die ſeinen</line>
        <line lrx="1044" lry="3044" ulx="147" uly="2976">höreten / daß er den flecken ſtürmete/</line>
        <line lrx="1043" lry="3085" ulx="150" uly="3026">baten ſie und der gantze hauffe mit</line>
        <line lrx="1043" lry="3137" ulx="144" uly="3074">feuffzen und thränen den HErꝛn / daß</line>
        <line lrx="1044" lry="3185" ulx="154" uly="3128">er einen guten engel ſenden wolte / der</line>
        <line lrx="559" lry="3233" ulx="149" uly="3171">Iſrael hülffe.</line>
        <line lrx="1044" lry="3289" ulx="174" uly="3220">7. Und Maccabaus war der erſte / der</line>
        <line lrx="1042" lry="3334" ulx="147" uly="3273">ſich rüſtete und vermahnete die an⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="3382" ulx="148" uly="3321">dern / daß ſie ſich mit ihm wagen / und</line>
        <line lrx="1024" lry="3438" ulx="150" uly="3371">ihren brüdern heiffen woltlen.</line>
        <line lrx="1047" lry="3519" ulx="178" uly="3423">83. Und zogen Aſs freymüthig mit</line>
        <line lrx="1048" lry="3532" ulx="149" uly="3471">einander aus. sbald ſie aber vor</line>
        <line lrx="1047" lry="3585" ulx="148" uly="3520">die ſtadt Jeruſalem hinaus kamen / er⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3628" ulx="149" uly="3568">ſchiene ihnen einer zu roß in einem</line>
        <line lrx="1052" lry="3682" ulx="148" uly="3620">weiſſen kleide / und güldenem harniſch/</line>
        <line lrx="692" lry="3725" ulx="148" uly="3666">und zog vor ihnen her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="789" type="textblock" ulx="1088" uly="370">
        <line lrx="2002" lry="446" ulx="1123" uly="370">9. Da lobeten ſie alle den barmhertzi⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="487" ulx="1095" uly="420">gen GOtt / und wurden keck / daß ſie ihre</line>
        <line lrx="1992" lry="538" ulx="1095" uly="468">feinde ſchlagen wolten / wenn ſie gleich</line>
        <line lrx="1990" lry="585" ulx="1094" uly="518">die wildeſten thiere waren / und hatten</line>
        <line lrx="1907" lry="642" ulx="1093" uly="568">eiſerne mauren vor ſich. .</line>
        <line lrx="1990" lry="687" ulx="1121" uly="620">10. Mit einem ſolchen muth reiſete</line>
        <line lrx="1990" lry="745" ulx="1090" uly="665">der gantze zeug fort/ ſamt ihrem ge⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="789" ulx="1088" uly="713">hülffen / den ihnen der barmhertzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1010" type="textblock" ulx="1084" uly="916">
        <line lrx="1623" lry="973" ulx="1084" uly="916">tauſend zu fuß / und ſe</line>
        <line lrx="1201" lry="1010" ulx="1105" uly="974">u ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2743" type="textblock" ulx="1070" uly="1015">
        <line lrx="1985" lry="1078" ulx="1107" uly="1015">12. Und trieben die andern alle in die</line>
        <line lrx="1984" lry="1127" ulx="1084" uly="1063">flucht / daß der meiſte hauffe / ſo davon</line>
        <line lrx="1982" lry="1179" ulx="1083" uly="1113">kam / wund war. Und Lyſias ſelbſt flo⸗</line>
        <line lrx="1855" lry="1229" ulx="1083" uly="1159">he auch ſchändlich / und entrann.</line>
        <line lrx="1984" lry="1280" ulx="1116" uly="1212">13. Es war aber Lyſias ein vernünff⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1325" ulx="1082" uly="1257">tiger mann. Da er nun die ſchlacht/</line>
        <line lrx="1980" lry="1386" ulx="1085" uly="1309">die er verlohren hatte / bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1980" lry="1427" ulx="1083" uly="1356">bedachte / und ſahe / daß das Jüdiſche</line>
        <line lrx="1977" lry="1474" ulx="1082" uly="1405">volck unüberwindlich war / weil ihnen</line>
        <line lrx="1978" lry="1528" ulx="1080" uly="1456">GOtt der allmächtige ſo beyſtünde /</line>
        <line lrx="1976" lry="1574" ulx="1078" uly="1505">ſchickte er zu ihnen / und bot ihnen frie⸗</line>
        <line lrx="1645" lry="1619" ulx="1078" uly="1558">de an auf billige mittel.</line>
        <line lrx="1978" lry="1677" ulx="1104" uly="1609">14. Und verhieß ihnen darneben / er</line>
        <line lrx="1977" lry="1726" ulx="1081" uly="1655">wolte den könig dahin vermogen / daß</line>
        <line lrx="1730" lry="1772" ulx="1079" uly="1707">er ihr guter freund würde.</line>
        <line lrx="1976" lry="1823" ulx="1105" uly="1756">15. Maccabaus ließ es ihm wohlge⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1876" ulx="1079" uly="1802">fallen / denn er ſahe / daß es das beſte</line>
        <line lrx="1975" lry="1921" ulx="1077" uly="1857">war. Und der könig verwilligte in</line>
        <line lrx="1978" lry="1968" ulx="1076" uly="1905">den vertrag / den Lyſias mit Maccabao</line>
        <line lrx="1790" lry="2010" ulx="1076" uly="1953">und den Jüden gemacht hatte.</line>
        <line lrx="1975" lry="2066" ulx="1104" uly="2004">16. Und der brief / den Lyſias den Jü⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2115" ulx="1075" uly="2052">den zuſchrieb / lautete alſo: Lyſias ent⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="2161" ulx="1075" uly="2098">beut den Jüden ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1974" lry="2217" ulx="1102" uly="2152">17. Johannes und Abſalom / eure ge⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2263" ulx="1075" uly="2199">ſandten / haben einen brief gebracht/</line>
        <line lrx="1974" lry="2312" ulx="1074" uly="2251">und gebeten um die ſache / derhalben</line>
        <line lrx="1698" lry="2365" ulx="1073" uly="2299">ſie geſandt waren. .</line>
        <line lrx="1969" lry="2417" ulx="1103" uly="2350">18. Was nun dem könige anzuzei⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2463" ulx="1072" uly="2400">gen geweſen iſt / habe ich gethan / und</line>
        <line lrx="1965" lry="2512" ulx="1072" uly="2445">er hat alles / was nützlich iſt / gewil⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2555" ulx="1074" uly="2494">liget.</line>
        <line lrx="1969" lry="2610" ulx="1098" uly="2544">19. Werdet ihr nun treu und glau⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2660" ulx="1073" uly="2593">ben halten / ſo will ich auch hinfort</line>
        <line lrx="1968" lry="2743" ulx="1070" uly="2631">mch befleiſſigen / daß ich euer beſtes</line>
        <line lrx="1209" lry="2735" ulx="1190" uly="2703">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3640" type="textblock" ulx="1068" uly="2705">
        <line lrx="1840" lry="2764" ulx="1132" uly="2705">0 . „ . .</line>
        <line lrx="1963" lry="2807" ulx="1100" uly="2741">20. Und von jeglichem artickel inſon⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2854" ulx="1072" uly="2790">derheit haben eure und meine geſand⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2903" ulx="1072" uly="2840">ten befehl / euch weiter zu unterrichten.</line>
        <line lrx="1612" lry="2945" ulx="1070" uly="2889">Hiemit GOtt befohlen.</line>
        <line lrx="1959" lry="3007" ulx="1098" uly="2941">21. Datum im hundert und acht</line>
        <line lrx="1961" lry="3058" ulx="1070" uly="2988">und viertzigſten jahr / am vier und</line>
        <line lrx="1962" lry="3099" ulx="1068" uly="3039">zwantzigſten tage des monden Dio⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="3149" ulx="1070" uly="3080">ſcori. „ .</line>
        <line lrx="1960" lry="3202" ulx="1098" uly="3133">22. Des königes brief lautete alſo:</line>
        <line lrx="1960" lry="3244" ulx="1068" uly="3184">König Antiochus entheut ſeinem dru⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="3296" ulx="1069" uly="3233">der Lyſias ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1960" lry="3353" ulx="1100" uly="3283">23. Nachdem unſer vater von hinnen</line>
        <line lrx="1963" lry="3402" ulx="1070" uly="3332">geſchieden / und ein gott worden iſt /</line>
        <line lrx="1963" lry="3448" ulx="1070" uly="3382">iſt uns nichts liebers / denn daß friede</line>
        <line lrx="1960" lry="3496" ulx="1072" uly="3432">in unſerm reich ſey / damit jedermann</line>
        <line lrx="1877" lry="3551" ulx="1074" uly="3480">des ſeinen warten könne. .</line>
        <line lrx="1959" lry="3600" ulx="1100" uly="3530">24. Nun hören wir / daß die Jüden</line>
        <line lrx="1963" lry="3640" ulx="1073" uly="3580">nicht haben wollen willigen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3813" type="textblock" ulx="1064" uly="3630">
        <line lrx="1969" lry="3689" ulx="1075" uly="3630">veräanderung ihres gottesdienſts auf</line>
        <line lrx="1966" lry="3747" ulx="1064" uly="3649">beydniſche weiſe / ſondern wollen bey</line>
        <line lrx="1967" lry="3813" ulx="1263" uly="3729">() 2 ihrem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="934" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0934">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0934.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="367" type="textblock" ulx="395" uly="268">
        <line lrx="1291" lry="367" ulx="395" uly="268">340 Das 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="338" type="textblock" ulx="1302" uly="260">
        <line lrx="2044" lry="338" ulx="1302" uly="260">Buch Cap. 11. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="877" type="textblock" ulx="397" uly="372">
        <line lrx="1296" lry="433" ulx="397" uly="372">ihrem glauben bleiben: Und bitten</line>
        <line lrx="1296" lry="492" ulx="399" uly="420">Dderhalben daß man ſie dabey wolle</line>
        <line lrx="1024" lry="536" ulx="405" uly="481">bleiben laſſen. .</line>
        <line lrx="1295" lry="584" ulx="432" uly="520">25. Weil wir es nun für gut ange⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="635" ulx="428" uly="566">ehen / daß diß volck auch im frieden le⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="683" ulx="440" uly="620">e / und ſtille ſey / ſo iſt unſere mey⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="729" ulx="405" uly="664">nung / daß man ihnen ihren tempel wie⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="781" ulx="405" uly="720">der eingebe / und ſie bey ihrem regiment</line>
        <line lrx="1303" lry="832" ulx="409" uly="766">und weſen / wie es ihre vorfahren ge⸗</line>
        <line lrx="892" lry="877" ulx="409" uly="821">Halten / bleiben laſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="812" type="textblock" ulx="1329" uly="361">
        <line lrx="2220" lry="427" ulx="1329" uly="361">alſo beſchloſſen war / zog Lyſias zum</line>
        <line lrx="2219" lry="467" ulx="1330" uly="405">könige / die Jüden aber warteten ihres</line>
        <line lrx="2143" lry="521" ulx="1331" uly="463">acker⸗ baues.</line>
        <line lrx="2224" lry="574" ulx="1334" uly="504">„2. Aber die hauptleute an denſelbigen</line>
        <line lrx="2228" lry="614" ulx="1334" uly="555">örtern / Timotheus und Apollonius /</line>
        <line lrx="2232" lry="661" ulx="1335" uly="605">des edlen Apollonii ſohn / und Hiero⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="717" ulx="1334" uly="654">nymus und Demophon / ſamt dem</line>
        <line lrx="2229" lry="765" ulx="1336" uly="703">Nicanor / dem hauptmann in Cy⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="812" ulx="1337" uly="749">pern / lieſſen ihnen keinen frieden noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1074" type="textblock" ulx="413" uly="818">
        <line lrx="1455" lry="862" ulx="894" uly="818">. ruhe.</line>
        <line lrx="2233" lry="927" ulx="440" uly="847">26. Darum wolleſt du etliche zu ihnen 3. Und die zu Joype übeten eine ver⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="976" ulx="413" uly="899">ſenden / und friede mit ihnen aufrich⸗ raͤtherliche that / denn ſie beredeten die</line>
        <line lrx="2235" lry="1028" ulx="413" uly="947">ꝛen / auf daß ſie / wenn ſie unſere mey⸗ Jüden / ſo bey ihnen wohneten / daß</line>
        <line lrx="2238" lry="1074" ulx="418" uly="997">nung wiſſen / ſicher ſeyn / und ihres ſie mit ihren weibern und kindern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1121" type="textblock" ulx="418" uly="1060">
        <line lrx="1258" lry="1121" ulx="418" uly="1060">thuns ohn alle ſorge warten mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1105" type="textblock" ulx="1343" uly="1047">
        <line lrx="2237" lry="1105" ulx="1343" uly="1047">die ſchiffe / ſo von ihnen beſtellet wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1175" type="textblock" ulx="420" uly="1097">
        <line lrx="2241" lry="1175" ulx="420" uly="1097">27. Des koͤnigs brief an die Juͤden ren / tretren wolten / als wärens gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1206" type="textblock" ulx="731" uly="1160">
        <line lrx="1017" lry="1206" ulx="731" uly="1160">lautete alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1208" type="textblock" ulx="1345" uly="1151">
        <line lrx="1745" lry="1208" ulx="1345" uly="1151">freunde mit ihne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1268" type="textblock" ulx="421" uly="1159">
        <line lrx="1790" lry="1194" ulx="1748" uly="1159">n.</line>
        <line lrx="2242" lry="1268" ulx="421" uly="1194">Der könig Antiochus entbeut dem rath 4. Da nun die Jüden ſolches thäten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1271" type="textblock" ulx="725" uly="1261">
        <line lrx="734" lry="1271" ulx="725" uly="1261">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1365" type="textblock" ulx="423" uly="1245">
        <line lrx="2236" lry="1315" ulx="423" uly="1245">und der gemeine der Jüden ſeinen gruß. wie es in der ſtadt deſchloſſen war / und</line>
        <line lrx="2244" lry="1365" ulx="456" uly="1294">28. Wenn es euch allen wohl gienge / beſorgeten ſich nichts unfriedliches /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1450" type="textblock" ulx="423" uly="1342">
        <line lrx="2300" lry="1412" ulx="423" uly="1342">das höreten wir gerne / uns gehet es und ſie auf das meer kamen / erſäuff⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1450" ulx="1353" uly="1394">ten ſie ſie alle / in die zwey hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1464" type="textblock" ulx="425" uly="1414">
        <line lrx="611" lry="1464" ulx="425" uly="1414">noch wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1560" type="textblock" ulx="428" uly="1440">
        <line lrx="1876" lry="1523" ulx="455" uly="1440">29. Es hat uns Menelaus berichtet / perſonen. ,</line>
        <line lrx="2247" lry="1560" ulx="428" uly="1490">wie ihr begehret in unſer land zu §. Als nun Judas hörete / wie greu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1709" type="textblock" ulx="430" uly="1551">
        <line lrx="1431" lry="1657" ulx="430" uly="1551">reiſen /und euer gewerbe bey uns zu lich</line>
        <line lrx="1217" lry="1666" ulx="433" uly="1620">treiben.</line>
        <line lrx="1526" lry="1709" ulx="497" uly="1650">o. Darum alle die Jüden / ſo zwiſchen 6. Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1758" type="textblock" ulx="464" uly="1671">
        <line lrx="1311" lry="1758" ulx="464" uly="1671">E und dem dreyſſigſten tage des Apri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1893" type="textblock" ulx="456" uly="1738">
        <line lrx="2308" lry="1807" ulx="456" uly="1738">is reiſen werden / ſollen frey ſicher brüder ermordet hatten / und zündere</line>
        <line lrx="2328" lry="1852" ulx="1364" uly="1789">bey nacht den port an / und ver⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="1893" ulx="1319" uly="1836">„brannte die ſchiffe alle / und was für—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2100" type="textblock" ulx="435" uly="1805">
        <line lrx="991" lry="1862" ulx="437" uly="1805">geleit haben /</line>
        <line lrx="1316" lry="1911" ulx="466" uly="1849">31. Sich zu halten mit eſſen und an</line>
        <line lrx="1317" lry="1959" ulx="435" uly="1898">derm thun nach ihrem geſetz / wie vor</line>
        <line lrx="1319" lry="2006" ulx="438" uly="1949">Es ſoll auch keinem kein leyd wieder</line>
        <line lrx="1320" lry="2055" ulx="440" uly="1997">fahren um deß willen / ſo bis anher wi</line>
        <line lrx="877" lry="2100" ulx="442" uly="2047">der uns gethan iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1596" type="textblock" ulx="1376" uly="1562">
        <line lrx="1388" lry="1596" ulx="1376" uly="1562">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1746" type="textblock" ulx="1317" uly="1590">
        <line lrx="2139" lry="1692" ulx="1360" uly="1590">hätte / gebor er ſeinen leuten auf.</line>
        <line lrx="2250" lry="1746" ulx="1317" uly="1687">richter / und zog wider die / ſo ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2096" type="textblock" ulx="1321" uly="1888">
        <line lrx="2253" lry="1945" ulx="1321" uly="1888">leute im port waren / erwürgete er mit</line>
        <line lrx="1694" lry="1993" ulx="1324" uly="1944">dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="2255" lry="2051" ulx="1324" uly="1985">7. Weil aber die ſtadt verſchloſſen war /</line>
        <line lrx="2257" lry="2096" ulx="1392" uly="2033">og er ab / in der meynung / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2200" type="textblock" ulx="452" uly="2082">
        <line lrx="2254" lry="2155" ulx="476" uly="2082">32. Deß zum zeugniß hab ich Mene⸗ bald wieder kommen / und die ſiadt</line>
        <line lrx="1729" lry="2200" ulx="452" uly="2138">laum zu euch ſenden wollen / euch da⸗ ſchleiffen wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2303" type="textblock" ulx="449" uly="2192">
        <line lrx="923" lry="2254" ulx="449" uly="2192">von weiter zu berich</line>
        <line lrx="831" lry="2303" ulx="475" uly="2243">33. Hiemit GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2237" type="textblock" ulx="927" uly="2201">
        <line lrx="944" lry="2237" ulx="927" uly="2201">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2236" type="textblock" ulx="948" uly="2203">
        <line lrx="1013" lry="2236" ulx="948" uly="2203">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2287" type="textblock" ulx="856" uly="2251">
        <line lrx="874" lry="2287" ulx="856" uly="2251">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2239" type="textblock" ulx="1399" uly="2178">
        <line lrx="2259" lry="2239" ulx="1399" uly="2178">8. Es ward ihm auch angezeiget / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2293" type="textblock" ulx="894" uly="2228">
        <line lrx="2259" lry="2293" ulx="894" uly="2228">befohlen. Im hun⸗ die zu Jamnia gleich ſolches wider die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2349" type="textblock" ulx="447" uly="2252">
        <line lrx="1752" lry="2287" ulx="836" uly="2252">t</line>
        <line lrx="2261" lry="2349" ulx="447" uly="2281">dert uͤnd acht und viertzigſten jahr am Jüden / ſo bey ihnen wohneren / vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2400" type="textblock" ulx="448" uly="2341">
        <line lrx="1186" lry="2400" ulx="448" uly="2341">funffzehenden tage des Aprilis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2387" type="textblock" ulx="1374" uly="2338">
        <line lrx="1538" lry="2387" ulx="1374" uly="2338">häatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2454" type="textblock" ulx="450" uly="2377">
        <line lrx="2262" lry="2454" ulx="450" uly="2377">34. Ts ſchrieben auch die Roͤmer den 9. Darum fſiel er auch bey nacht zu iß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2541" type="textblock" ulx="453" uly="2438">
        <line lrx="1122" lry="2498" ulx="649" uly="2438">Juͤden / wie folget:</line>
        <line lrx="1325" lry="2541" ulx="453" uly="2487">Q. Mutius / T. Manlius / der Röome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2535" type="textblock" ulx="1328" uly="2429">
        <line lrx="2262" lry="2485" ulx="1376" uly="2429">nen ein / und verbrannte ihnen den port /</line>
        <line lrx="2266" lry="2535" ulx="1328" uly="2478">r und alle ſchiffe / daß man das feuer zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2590" type="textblock" ulx="454" uly="2528">
        <line lrx="2267" lry="2590" ulx="454" uly="2528">vottſchafften / entbieten den Jüden ih⸗ Jeruſalem ſahe / welches doch zweyhun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2637" type="textblock" ulx="454" uly="2601">
        <line lrx="479" lry="2637" ulx="454" uly="2601">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2637" type="textblock" ulx="1378" uly="2577">
        <line lrx="2267" lry="2637" ulx="1378" uly="2577">dert und viertzig feldweges davon lag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2696" type="textblock" ulx="483" uly="2601">
        <line lrx="675" lry="2644" ulx="483" uly="2601">en gruß.</line>
        <line lrx="2268" lry="2696" ulx="486" uly="2625">35. Alles / was euch Lyſias / des köni ⸗ 10. Darnach zog er neun feldweges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2747" type="textblock" ulx="454" uly="2675">
        <line lrx="2270" lry="2747" ulx="454" uly="2675">ges vetter / nachgelaſſen hat / willigen fort / wider den Timotheun / da ſtieſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2782" type="textblock" ulx="1382" uly="2720">
        <line lrx="2274" lry="2782" ulx="1382" uly="2720">bey fünff tauſend Araber / und fünff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3092" type="textblock" ulx="456" uly="2739">
        <line lrx="668" lry="2785" ulx="456" uly="2739">wir auch.</line>
        <line lrx="2094" lry="2845" ulx="489" uly="2775">36. Weil er aber für gut anſihet / daß hundert reurer auf ihn/</line>
        <line lrx="2270" lry="2888" ulx="459" uly="2821">man etliche artickel an den könig gelan⸗ 11. Und ſchlugen ſich mit ihm / und</line>
        <line lrx="2269" lry="2944" ulx="459" uly="2871">gen laſſe / ſo berathſchlaget euch unter thaten eine groſſe ſchlacht / und Judas</line>
        <line lrx="2272" lry="2994" ulx="458" uly="2919">einander / und ſendet auf das förder⸗ mir ſeinem hauffen/ durch göttliche</line>
        <line lrx="2270" lry="3042" ulx="460" uly="2968">lichſte jemand zu uns / daß wir uns mit hülffe / behielt den ſieg. Und weil die</line>
        <line lrx="2269" lry="3092" ulx="461" uly="3016">einander vereinigen / denn wir ziehen Äraber darnieder lagen / haten ſie ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3138" type="textblock" ulx="462" uly="3081">
        <line lrx="933" lry="3138" ulx="462" uly="3081">jetzt gen Antiochten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3126" type="textblock" ulx="1382" uly="3066">
        <line lrx="2274" lry="3126" ulx="1382" uly="3066">um frieden / und verhieſſen ihm / ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="3230" type="textblock" ulx="462" uly="3115">
        <line lrx="2271" lry="3192" ulx="487" uly="3115">37. Darum fördert euch / und ſendet wolten ihm vieh geben / und auch ſonſt</line>
        <line lrx="1639" lry="3230" ulx="462" uly="3173">eiliche / daß wir wiſſen / wes ihr ge⸗ hülffe thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="3340" type="textblock" ulx="463" uly="3231">
        <line lrx="731" lry="3288" ulx="463" uly="3231">ſinnet feyd.</line>
        <line lrx="1145" lry="3340" ulx="487" uly="3275">38. Hiemit GOtt befohlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3481" type="textblock" ulx="512" uly="3345">
        <line lrx="1174" lry="3426" ulx="647" uly="3345">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1337" lry="3481" ulx="512" uly="3427">Juda viel und gewaltige ſiege: (un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3478" type="textblock" ulx="1340" uly="3209">
        <line lrx="2270" lry="3279" ulx="1418" uly="3209">12. Judas gedachte / wie es denn auch</line>
        <line lrx="2273" lry="3334" ulx="1384" uly="3261">wahr war / ſie moͤchten ihm auch wol</line>
        <line lrx="2269" lry="3379" ulx="1385" uly="3312">nütze ſeyn / und ſagte ihnen frieden zu.</line>
        <line lrx="2278" lry="3423" ulx="1383" uly="3361">Und da ſie es einander gelobet hatten /</line>
        <line lrx="1908" lry="3478" ulx="1340" uly="3416">„zogen ſie wieder heim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3567" type="textblock" ulx="464" uly="3427">
        <line lrx="1830" lry="3460" ulx="1812" uly="3427">e</line>
        <line lrx="2280" lry="3567" ulx="464" uly="3457">tauglich) opffer vor die in ihren ſünden basace fiel auch in eine ſtadt / die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3635" type="textblock" ulx="463" uly="3531">
        <line lrx="730" lry="3578" ulx="463" uly="3531">erſchlagene.</line>
        <line lrx="1339" lry="3635" ulx="467" uly="3573">1.  M hundert und acht und vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3782" type="textblock" ulx="1391" uly="3666">
        <line lrx="2277" lry="3782" ulx="1391" uly="3666">Caͤſpin. 14, Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1697" type="textblock" ulx="1459" uly="1541">
        <line lrx="2307" lry="1597" ulx="1459" uly="1541">man mit ſeinen brüdern gehandelt</line>
        <line lrx="2253" lry="1697" ulx="1574" uly="1637">ruffte zu GOtt dem gerechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3739" type="textblock" ulx="510" uly="3506">
        <line lrx="2276" lry="3567" ulx="1414" uly="3506">rücken wohl bewahret / und mit einer</line>
        <line lrx="2334" lry="3616" ulx="1343" uly="3556">mauer beſchloſſen war / da mancher⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="3725" ulx="510" uly="3604">₰ tzigſten jahr am funffzehenden ley volcks innen wohnete / und hieß</line>
        <line lrx="2325" lry="3739" ulx="628" uly="3631">tage Aprilis / da dieſer vertrag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2891" type="textblock" ulx="2304" uly="1938">
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2309" uly="1938">ſelers</line>
        <line lrx="2392" lry="2046" ulx="2305" uly="1992"> Ant</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2305" uly="2047">ungſst</line>
        <line lrx="2390" lry="2145" ulx="2305" uly="2091">erhun</line>
        <line lrx="2392" lry="2182" ulx="2344" uly="2140">g</line>
        <line lrx="2392" lry="2246" ulx="2305" uly="2191">1D un</line>
        <line lrx="2392" lry="2298" ulx="2307" uly="2240">Kndei</line>
        <line lrx="2390" lry="2349" ulx="2304" uly="2291">id,</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2307" uly="2351">N/ine</line>
        <line lrx="2392" lry="2442" ulx="2305" uly="2400">ſin enn</line>
        <line lrx="2392" lry="2492" ulx="2306" uly="2440"> helege</line>
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2333" uly="2492">WX</line>
        <line lrx="2392" lry="2598" ulx="2306" uly="2540">Meerb.</line>
        <line lrx="2392" lry="2646" ulx="2307" uly="2592">Nefre</line>
        <line lrx="2392" lry="2684" ulx="2307" uly="2640"> wi</line>
        <line lrx="2387" lry="2746" ulx="2322" uly="2689">der</line>
        <line lrx="2392" lry="2797" ulx="2310" uly="2740">ganſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2311" uly="2792">mans,</line>
        <line lrx="2392" lry="2891" ulx="2312" uly="2841">un lef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3443" type="textblock" ulx="2314" uly="2939">
        <line lrx="2391" lry="2989" ulx="2314" uly="2939">Maicd</line>
        <line lrx="2392" lry="3050" ulx="2315" uly="2991">ſeeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3090" ulx="2315" uly="3043">Pauß</line>
        <line lrx="2392" lry="3140" ulx="2316" uly="3092">C</line>
        <line lrx="2389" lry="3196" ulx="2316" uly="3142">nEo</line>
        <line lrx="2384" lry="3251" ulx="2317" uly="3191">ſſaht/</line>
        <line lrx="2392" lry="3290" ulx="2317" uly="3242">ehitte</line>
        <line lrx="2392" lry="3354" ulx="2314" uly="3289">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3388" ulx="2318" uly="3346">awir</line>
        <line lrx="2392" lry="3443" ulx="2319" uly="3390">Att</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2732" type="textblock" ulx="2308" uly="2700">
        <line lrx="2318" lry="2732" ulx="2308" uly="2700">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="935" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0935">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0935.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="43" lry="289" type="textblock" ulx="0" uly="239">
        <line lrx="43" lry="289" ulx="0" uly="239">In,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="378" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="75" lry="327" ulx="0" uly="303">—</line>
        <line lrx="76" lry="378" ulx="0" uly="323">lſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="436" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="84" lry="436" ulx="0" uly="377">nenſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="784" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="78" lry="527" ulx="0" uly="469">ſelie</line>
        <line lrx="74" lry="577" ulx="0" uly="494">let</line>
        <line lrx="77" lry="637" ulx="6" uly="577">hen</line>
        <line lrx="77" lry="686" ulx="7" uly="633">nt den</line>
        <line lrx="75" lry="784" ulx="0" uly="727">ſertet</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="71" lry="875" ulx="0" uly="824">hſete</line>
        <line lrx="72" lry="926" ulx="0" uly="876">Oerefe</line>
        <line lrx="72" lry="981" ulx="0" uly="932">uterN</line>
        <line lrx="77" lry="1023" ulx="0" uly="975">lfhen⸗</line>
        <line lrx="68" lry="1084" ulx="4" uly="1024">r</line>
        <line lrx="67" lry="1132" ulx="4" uly="1079">atr</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="62" lry="1235" ulx="0" uly="1174">te</line>
        <line lrx="63" lry="1283" ulx="2" uly="1234">Bune</line>
        <line lrx="58" lry="1324" ulx="0" uly="1279">tiales</line>
        <line lrx="63" lry="1429" ulx="0" uly="1379">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="63" lry="1529" ulx="6" uly="1477">egt</line>
        <line lrx="63" lry="1580" ulx="0" uly="1528">lth.</line>
        <line lrx="32" lry="1624" ulx="1" uly="1578">l</line>
        <line lrx="64" lry="1685" ulx="0" uly="1626">getehee</line>
        <line lrx="63" lry="1737" ulx="0" uly="1679">ſſ</line>
        <line lrx="63" lry="1779" ulx="0" uly="1729">iche</line>
        <line lrx="59" lry="1821" ulx="3" uly="1779">Un te</line>
        <line lrx="81" lry="1873" ulx="0" uly="1828">Uf</line>
        <line lrx="56" lry="1929" ulx="0" uly="1886">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="59" lry="2730" ulx="0" uly="2672">ſefe</line>
        <line lrx="57" lry="2771" ulx="0" uly="2721">nſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="272" type="textblock" ulx="812" uly="195">
        <line lrx="1314" lry="272" ulx="812" uly="195">der Maccabaͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="288" type="textblock" ulx="1477" uly="202">
        <line lrx="2008" lry="288" ulx="1477" uly="202">Cap. 12. 2341</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="415" type="textblock" ulx="184" uly="309">
        <line lrx="2012" lry="366" ulx="221" uly="309">14. Aber die in der ſtadt verlieſſen ſich nion und Atargation / und erwürgete</line>
        <line lrx="2010" lry="415" ulx="184" uly="356">auf ihre veſte mauren / und groſſen vor⸗ bey iünff und zwantzig tauſend men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1051" type="textblock" ulx="179" uly="396">
        <line lrx="1082" lry="466" ulx="187" uly="396">rath von ſpeiſe / und fragten nicht viel</line>
        <line lrx="1080" lry="519" ulx="186" uly="455">nach Juda und den ſeinen / ja ſie ſpot⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="566" ulx="185" uly="506">teten ihrer noch dazu / und läſterten</line>
        <line lrx="755" lry="609" ulx="184" uly="556">und fluchten ihnen übel.</line>
        <line lrx="1079" lry="665" ulx="215" uly="602">15. Da ruffte Judas und ſein hauffe</line>
        <line lrx="1079" lry="716" ulx="182" uly="654">zu dem mächtigen HErꝛn aller welt /</line>
        <line lrx="1077" lry="767" ulx="182" uly="705">der zu Joſuä zeiten * ohn alle kriegs⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="813" ulx="180" uly="753">rüſtung / ſo man zum ſturm brauchet /</line>
        <line lrx="1031" lry="856" ulx="180" uly="801">Jericho in einander geworffen batte.</line>
        <line lrx="915" lry="910" ulx="334" uly="853"> 5 Joſ. 6/ 20.</line>
        <line lrx="1074" lry="960" ulx="213" uly="900">16. Und lieffen mit einem grimm an</line>
        <line lrx="1075" lry="1012" ulx="180" uly="950">die mauren / und eroberten alſo die</line>
        <line lrx="1074" lry="1051" ulx="179" uly="1000">ſtadt / und würgeten unſäglich viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1101" type="textblock" ulx="177" uly="1049">
        <line lrx="1120" lry="1101" ulx="177" uly="1049">menſchen / daß der teich / ſo dabey lag / ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1365" type="textblock" ulx="175" uly="1096">
        <line lrx="1076" lry="1157" ulx="178" uly="1096">und wol zwey feldwegs weit war / ſahe</line>
        <line lrx="817" lry="1205" ulx="181" uly="1147">wie eitel blut. .</line>
        <line lrx="1074" lry="1254" ulx="206" uly="1195">17. Darnach zogen ſie weiter / ſieben</line>
        <line lrx="1073" lry="1305" ulx="175" uly="1245">hundert und fünfftzig feldweges / und</line>
        <line lrx="1074" lry="1365" ulx="175" uly="1293">kamen gen Tharah zu den Jüden / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2876" type="textblock" ulx="173" uly="1346">
        <line lrx="693" lry="1397" ulx="176" uly="1346">man Thubijaner heißt.</line>
        <line lrx="1075" lry="1445" ulx="209" uly="1390">18. Aber ſie funden Timotheum nicht /</line>
        <line lrx="1088" lry="1504" ulx="174" uly="1442">denn er hatte ſich davon gemacht / und</line>
        <line lrx="1087" lry="1546" ulx="173" uly="1489">nichts da ausgerichtet / ohne daß er ei⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1598" ulx="176" uly="1541">nen flecken ſtarck beſetzt hatte. ⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1651" ulx="206" uly="1591">19. Da machten ſich zween hauptmän⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1701" ulx="176" uly="1637">ner aus des Maccabäi hauffen auf/</line>
        <line lrx="1090" lry="1749" ulx="177" uly="1689">nemlich Doſitheus und Soſipater / und</line>
        <line lrx="1090" lry="1793" ulx="178" uly="1739">brachten ſie alle um / die Timotheus in</line>
        <line lrx="1090" lry="1845" ulx="175" uly="1789">der beſatzung gelaſſen hatte / mehr denn</line>
        <line lrx="1091" lry="1897" ulx="174" uly="1832">zehen tauſend mann.</line>
        <line lrx="1091" lry="1946" ulx="202" uly="1883">20. Maccabäus aber ordnete ſein volck /</line>
        <line lrx="1091" lry="1997" ulx="178" uly="1934">und theilets in etliche hauffen / und zog</line>
        <line lrx="1077" lry="2035" ulx="178" uly="1985">wider * Timotheum / welcher hundert</line>
        <line lrx="1075" lry="2091" ulx="182" uly="2034">und zwantzig taufend fuß knechte / und</line>
        <line lrx="1075" lry="2141" ulx="178" uly="2083">funffzehen hundert reiſigen bey ſich hat⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2189" ulx="177" uly="2136">te. * I. Macc. 5/ 37. 38. .</line>
        <line lrx="1074" lry="2243" ulx="213" uly="2181">21. Da nun Timotheus erfuhr / daß</line>
        <line lrx="1077" lry="2293" ulx="185" uly="2230">Judas wider ihn zöge / ſchickte er weib</line>
        <line lrx="1092" lry="2341" ulx="182" uly="2281">und kind / und was nicht in krieg</line>
        <line lrx="1075" lry="2391" ulx="182" uly="2330">taugte / in einen flecken Carnion / wel⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2441" ulx="182" uly="2379">cher im engen gebirge lag / daß mans</line>
        <line lrx="690" lry="2484" ulx="181" uly="2432">nicht belagern konnte.</line>
        <line lrx="1078" lry="2538" ulx="212" uly="2473">22. Als er aber den erſten hauffen</line>
        <line lrx="1079" lry="2589" ulx="182" uly="2526">des Maccabäi anſichtig ward / kam die</line>
        <line lrx="1080" lry="2638" ulx="184" uly="2574">feinde eine furcht und ſchrecken an/</line>
        <line lrx="1077" lry="2687" ulx="185" uly="2623">weil der wider ſie war / und ſich ſe⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2733" ulx="182" uly="2673">hen ließ / der alle dinge ſihet / und hu⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2785" ulx="187" uly="2725">ben an zu fliehen / einer da / der ander</line>
        <line lrx="1081" lry="2833" ulx="185" uly="2772">dort hinaus / daß ſie ſich ſelbſt unter</line>
        <line lrx="1080" lry="2876" ulx="185" uly="2823">einander beſchädigten und verwunde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3577" type="textblock" ulx="185" uly="2885">
        <line lrx="275" lry="2924" ulx="185" uly="2885">ten.</line>
        <line lrx="1082" lry="2979" ulx="212" uly="2915">23. Judas aber drückte nach/ und ſchlug</line>
        <line lrx="1085" lry="3032" ulx="189" uly="2969">die gottloſen / und brachte ihrer in die</line>
        <line lrx="1066" lry="3078" ulx="189" uly="3021">dreyſſig tauſend um. .</line>
        <line lrx="1083" lry="3129" ulx="211" uly="3065">24. Und Timotheus kam dem Doſi⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3178" ulx="190" uly="3116">theo und Soſipgtro in die hände / und</line>
        <line lrx="1085" lry="3230" ulx="194" uly="3164">bat ſie ſehr / daß ſie ihn nicht tödteten /</line>
        <line lrx="1084" lry="3279" ulx="191" uly="3212">denn er hätte viel ihrer väter und brü⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3330" ulx="191" uly="3262">der / die auch ſterben müßten / wo er</line>
        <line lrx="829" lry="3377" ulx="189" uly="3321">getödtet würde. .</line>
        <line lrx="1087" lry="3426" ulx="220" uly="3359">25˖. Da er ſich nun verbürget hatte/</line>
        <line lrx="1083" lry="3476" ulx="196" uly="3412">daß er auf einen beſtimmten tag ſie un⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="3525" ulx="199" uly="3460">beſchädigt ihnen überantworten wolte /</line>
        <line lrx="1088" lry="3577" ulx="199" uly="3510">lieſſen ſie ihn um ihrer brüder willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="460" type="textblock" ulx="1094" uly="408">
        <line lrx="1217" lry="460" ulx="1094" uly="408">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="829" type="textblock" ulx="1101" uly="453">
        <line lrx="2006" lry="516" ulx="1136" uly="453">27. Nach dieſem zug und ſchlacht /</line>
        <line lrx="2004" lry="563" ulx="1106" uly="507">reiſete Judas wider die veſte ſtadt</line>
        <line lrx="2004" lry="615" ulx="1104" uly="556">Ephron/“ in welcher Lyſias und ſonſt viel</line>
        <line lrx="2001" lry="657" ulx="1104" uly="604">volcks war. ie junge mannſchafft</line>
        <line lrx="2001" lry="704" ulx="1105" uly="654">aber / die vor der ſtadt ſtund / wehrete</line>
        <line lrx="2000" lry="763" ulx="1103" uly="702">ſich tapffer / denn ſie hatten geſchütz und</line>
        <line lrx="1405" lry="829" ulx="1101" uly="752">wehre genug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1057" type="textblock" ulx="1100" uly="802">
        <line lrx="1748" lry="857" ulx="1385" uly="802">1. Macc. 5/ 46.</line>
        <line lrx="2000" lry="912" ulx="1130" uly="848">28. Da rieffen ſie zu dem HErrn / der</line>
        <line lrx="2000" lry="953" ulx="1100" uly="900">mit gewalt der feinde ſtärcke zerbricht /</line>
        <line lrx="2000" lry="1011" ulx="1101" uly="949">und eroberten die ſtadt / und erwür⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1057" ulx="1100" uly="998">geten fünff und zwantzig tauſend men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3414" type="textblock" ulx="1098" uly="1059">
        <line lrx="1223" lry="1093" ulx="1161" uly="1059">en.</line>
        <line lrx="2000" lry="1148" ulx="1129" uly="1094">29. Darnach zogen ſie von dannen wi⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1204" ulx="1100" uly="1146">der der Scythen ſtadt / die ſechs hun⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="1254" ulx="1103" uly="1193">dert feldweges von Jeruſalem liegt.</line>
        <line lrx="1997" lry="1302" ulx="1126" uly="1242">30. Weil aber die Jüden / ſo bey den</line>
        <line lrx="1994" lry="1351" ulx="1100" uly="1292">Scythen wohneten / ihnen zeugniß ga⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1401" ulx="1101" uly="1340">ben / daß ſie ihnen alle freundſchafft</line>
        <line lrx="1996" lry="1446" ulx="1099" uly="1390">in den ſchweren zeiten bewieſen häat⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1540" ulx="1099" uly="1431">ten 4 ſelleren ſie ſich auch freundlich</line>
        <line lrx="1555" lry="1548" ulx="1098" uly="1501">gegen ſie/ .</line>
        <line lrx="1998" lry="1598" ulx="1126" uly="1535">31. Und danckten ihnen darum / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1645" ulx="1100" uly="1588">baten ſie / ſie wolten weiter gegen ih⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1694" ulx="1100" uly="1636">re leute ſo gutwillig ſeynn. Und zogen</line>
        <line lrx="1997" lry="1745" ulx="1100" uly="1688">alſo wieder gen Jeruſalem / und ka⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1838" ulx="1099" uly="1731">enn eben auf die Pfingſten wieder</line>
        <line lrx="1225" lry="1832" ulx="1130" uly="1798">et 4</line>
        <line lrx="1997" lry="1893" ulx="1132" uly="1831">32. Nach Pfingſten aber zogen ſie wi⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1937" ulx="1102" uly="1883">der Gorgiam / * der Edomiter haupt⸗</line>
        <line lrx="1807" lry="1992" ulx="1102" uly="1931">mann. * I. Macc. 5/ 59.</line>
        <line lrx="1996" lry="2040" ulx="1127" uly="1980">33. Der begegnete ihnen mit drey</line>
        <line lrx="1996" lry="2091" ulx="1102" uly="2029">täuſend fuß⸗knechten / und vier hun⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="2136" ulx="1102" uly="2081">dert reiſigen.</line>
        <line lrx="1999" lry="2187" ulx="1133" uly="2127">34. Und da es an die ſchlacht gieng/</line>
        <line lrx="1680" lry="2229" ulx="1103" uly="2178">kamen wenig Jüden um.</line>
        <line lrx="2000" lry="2283" ulx="1133" uly="2224">35. Und Doſitheus / ein ſigrcker reu⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2333" ulx="1103" uly="2273">ter aus des Bacenoris hauffen/ erha⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2384" ulx="1105" uly="2324">ſchere Gorgiam/ und hielt ihn bey</line>
        <line lrx="1998" lry="2429" ulx="1104" uly="2373">dem mantel / und führete ihn mit ge⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2481" ulx="1103" uly="2422">walt / und wolte ihn lebendig fangen.</line>
        <line lrx="1998" lry="2532" ulx="1105" uly="2472">Aber ein reuter aus Thracien renne⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2577" ulx="1105" uly="2520">te auf ihn zu / und hieb ihm den arm</line>
        <line lrx="1998" lry="2621" ulx="1107" uly="2570">ab / daß der Gorgias davon entrann</line>
        <line lrx="1682" lry="2676" ulx="1106" uly="2623">gen Morefa. .</line>
        <line lrx="1995" lry="2724" ulx="1137" uly="2665">36. Da nun des Gorgias hauffe ſich</line>
        <line lrx="1999" lry="2775" ulx="1107" uly="2717">länger wehrete / und noth vorhanden</line>
        <line lrx="1997" lry="2829" ulx="1108" uly="2763">war / rieff Judas zum HExꝛn / daß er ih⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2872" ulx="1109" uly="2816">nen helffen / und für ſie ſtreiten wolte.</line>
        <line lrx="2000" lry="2927" ulx="1142" uly="2865">37., Und ſchrye ſeine leute an auf</line>
        <line lrx="1998" lry="2970" ulx="1111" uly="2914">Ebräaiſch / und fieng einen geſang an.</line>
        <line lrx="2001" lry="3024" ulx="1114" uly="2962">Da wandre ſich Gorgias volck unver⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="3069" ulx="1114" uly="3013">ſehens in die fluchk.</line>
        <line lrx="2000" lry="3123" ulx="1142" uly="3058">33. Und Judas zog mit ſeinem volck</line>
        <line lrx="2002" lry="3171" ulx="1114" uly="3110">in die ſtadt Odollam / und weil es noch</line>
        <line lrx="2002" lry="3223" ulx="1115" uly="3161">in der Pfingſt⸗wochen war / * reinig⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3263" ulx="1116" uly="3209">ten ſie ſich nach dem geſetze / und hiel⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="3314" ulx="1117" uly="3260">ten † den ſabbath daſelbſt.</line>
        <line lrx="2006" lry="3404" ulx="1139" uly="3308">* 4. Moſ. 9/10. † . Meſ.a2 33. ſeqq⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3414" ulx="1142" uly="3358">39. Am andern tage darnach kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3611" type="textblock" ulx="1121" uly="3407">
        <line lrx="2009" lry="3469" ulx="1121" uly="3407">ſie zu Juda / daß ſie ihre todten holeten /</line>
        <line lrx="2007" lry="3554" ulx="1123" uly="3456">wie an pflegt / und bey ihre väter be⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="3565" ulx="1124" uly="3511">grüben.</line>
        <line lrx="2013" lry="3611" ulx="1151" uly="3551">40. Da ſie ſie nun auszogen / fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3668" type="textblock" ulx="216" uly="3570">
        <line lrx="822" lry="3620" ulx="216" uly="3570">edig. .</line>
        <line lrx="1086" lry="3668" ulx="225" uly="3606">26. Darnach zog Maccabäus gen Car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3710" type="textblock" ulx="1125" uly="3600">
        <line lrx="2012" lry="3660" ulx="1125" uly="3600">den ſie bey einem jeden erſchlagenen</line>
        <line lrx="1943" lry="3710" ulx="1311" uly="3655">(D3 un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3701" type="textblock" ulx="1946" uly="3657">
        <line lrx="2012" lry="3701" ulx="1946" uly="3657">ter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="936" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0936">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0936.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="480" lry="291" type="textblock" ulx="361" uly="233">
        <line lrx="480" lry="291" ulx="361" uly="233">342</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="286" type="textblock" ulx="1058" uly="199">
        <line lrx="1459" lry="286" ulx="1058" uly="199">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="282" type="textblock" ulx="1644" uly="205">
        <line lrx="2024" lry="282" ulx="1644" uly="205">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="521" type="textblock" ulx="370" uly="309">
        <line lrx="2194" lry="372" ulx="370" uly="309">unter dem hemde kleinode von den go⸗ aſchen ſtund ein umlauffend und ſchu⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="425" ulx="405" uly="354">en aus Jamnia / welches den Jüden *ſckel⸗rad. „ ,B .</line>
        <line lrx="2199" lry="473" ulx="370" uly="409">im geſetz verbotten iſt. Da ward es 6. Darauf räderte man die gottsla⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="521" ulx="374" uly="455">offenbar vor jedermann/ warum dieſe ſterer und groſſen übelthäter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="805" type="textblock" ulx="370" uly="506">
        <line lrx="1197" lry="612" ulx="370" uly="506">elſchiagen wären. * 5§. Moſ. 7/ 25</line>
        <line lrx="1271" lry="612" ulx="399" uly="553">41. Da danckten ſie GOtt / dem gerech⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="659" ulx="373" uly="606">ten richter / der das heimliche ſo an</line>
        <line lrx="1058" lry="758" ulx="375" uly="651">den tag gebracht hatte. .</line>
        <line lrx="1270" lry="758" ulx="613" uly="698">haten ihn / er wolte ja um die⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="805" ulx="613" uly="751">willen ſie nicht alle vertilgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1790" type="textblock" ulx="372" uly="807">
        <line lrx="966" lry="863" ulx="374" uly="807">Und der . .</line>
        <line lrx="1276" lry="905" ulx="377" uly="848">hauffen troſtlich / daß ſie ſich forthin</line>
        <line lrx="1276" lry="962" ulx="376" uly="897">vor ſünden bewahren wolten / weil ſie</line>
        <line lrx="1275" lry="1010" ulx="376" uly="947">vor ihren augen ſähen / daß dieſe um</line>
        <line lrx="1224" lry="1057" ulx="376" uly="998">üihrer ſünde willen erſchlagen wären.</line>
        <line lrx="1276" lry="1140" ulx="404" uly="1046">43. Darnach hieß er ſie eine bener zu⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1156" ulx="378" uly="1096">ſammen legen / zwey tauſend drachmas</line>
        <line lrx="1279" lry="1208" ulx="375" uly="1145">ſilbers / die ſchickte er gen Jeruſalem /</line>
        <line lrx="1276" lry="1257" ulx="372" uly="1194">zum ſünd⸗opffer; und thät wohl und</line>
        <line lrx="1276" lry="1305" ulx="377" uly="1222">fein daran / daß er von der auferſte⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="1353" ulx="378" uly="1294">bung eine erinnerung thät. „,</line>
        <line lrx="1278" lry="1404" ulx="408" uly="1338">44. Denn wo er nicht gehoffet hätte /</line>
        <line lrx="1279" lry="1454" ulx="375" uly="1393">daß die / ſo erſchlagen waren / würden</line>
        <line lrx="1278" lry="1504" ulx="377" uly="1440">auferſtehen/ wäre es vergeblich / und</line>
        <line lrx="1279" lry="1592" ulx="375" uly="1489">Ane rhorheit geweßt / für die todten</line>
        <line lrx="617" lry="1587" ulx="405" uly="1552">u bitten.</line>
        <line lrx="1281" lry="1649" ulx="380" uly="1552">345 Weil er aber bedachte / daß die/</line>
        <line lrx="1282" lry="1695" ulx="382" uly="1637">ſo im rechten glauben ſterben / freude</line>
        <line lrx="1282" lry="1748" ulx="381" uly="1688">und ſeeligkeit zu hoffen haben / iſt es</line>
        <line lrx="1280" lry="1790" ulx="381" uly="1739">eine gute und heilige meynung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1995" type="textblock" ulx="378" uly="1795">
        <line lrx="512" lry="1833" ulx="426" uly="1795">eßt.</line>
        <line lrx="1281" lry="1894" ulx="407" uly="1832">46. Darum hat er auch für dieſe tod⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1946" ulx="378" uly="1881">ten gebetten / daß ihnen die fünde ver⸗</line>
        <line lrx="695" lry="1995" ulx="381" uly="1934">geben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2093" type="textblock" ulx="561" uly="2012">
        <line lrx="1112" lry="2093" ulx="561" uly="2012">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3161" type="textblock" ulx="356" uly="2099">
        <line lrx="1288" lry="2162" ulx="436" uly="2099">Menelai verdienter lohn: Antiochi</line>
        <line lrx="1289" lry="2211" ulx="388" uly="2147">ſchwerer zug wider die Jüden / friede</line>
        <line lrx="649" lry="2254" ulx="388" uly="2198">und abzug.</line>
        <line lrx="1288" lry="2329" ulx="387" uly="2270">I. (* M hundert und neun und vier⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2416" ulx="439" uly="2309">J zigſten jahr kam es vor Juda</line>
        <line lrx="1289" lry="2426" ulx="559" uly="2369">und die ſeinen / daß Antiochus</line>
        <line lrx="1288" lry="2476" ulx="388" uly="2417">Eupgtor mit einer groſſen macht wider</line>
        <line lrx="803" lry="2526" ulx="386" uly="2467">Judäam zöge/</line>
        <line lrx="1287" lry="2579" ulx="421" uly="2516">2. Und Lyſias / ſein vormund und ober⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2622" ulx="356" uly="2564">ſter rath / mit ihm / und hätten hundert</line>
        <line lrx="1288" lry="2676" ulx="388" uly="2613">und zehen tauſend Griechiſcher futz⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2722" ulx="390" uly="2662">knechte / und fünff taufend und drey</line>
        <line lrx="1288" lry="2774" ulx="391" uly="2711">hundert zu roß / und zwey und zwan⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2822" ulx="391" uly="2759">tzig elephanten / und drey hundert wa⸗</line>
        <line lrx="944" lry="2872" ulx="389" uly="2813">gen mit eiſernen zacken.</line>
        <line lrx="1288" lry="2917" ulx="449" uly="2859">„„Darüber ſchlug ſich Menelaus</line>
        <line lrx="1286" lry="2967" ulx="392" uly="2906">auch zu ihnen / und vermahnete An⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3017" ulx="391" uly="2956">tiochum mit groſſer heucheley zum</line>
        <line lrx="1287" lry="3071" ulx="392" uly="3007">verderben ſeines vaterlands / daß er</line>
        <line lrx="1286" lry="3161" ulx="390" uly="3050">dadurch das boheprieſter⸗ amt erlan⸗</line>
        <line lrx="503" lry="3147" ulx="395" uly="3122">1 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3217" type="textblock" ulx="421" uly="3137">
        <line lrx="1335" lry="3217" ulx="421" uly="3137">4. Aber der könig aller könige erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3665" type="textblock" ulx="360" uly="3200">
        <line lrx="1287" lry="3264" ulx="391" uly="3200">ckete des Antiochi muth / daß er den ab⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3317" ulx="390" uly="3251">trünnigen ſchalck ſtraffete. Denn Ly⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="3362" ulx="390" uly="3301">ſias zeigete ihm an / wie er eine ur⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3411" ulx="390" uly="3348">ſach wäre aller dieſer unruhe; darum</line>
        <line lrx="1285" lry="3463" ulx="391" uly="3397">ließ er ihn gen Berea führen / und</line>
        <line lrx="1285" lry="3545" ulx="394" uly="3442">ngch ihrer lands⸗weiſe am ſelben ort</line>
        <line lrx="1271" lry="3613" ulx="416" uly="3546">5, Denn es war ein thurn da / ſunff</line>
        <line lrx="1284" lry="3665" ulx="360" uly="3596">ig elen hoch voll aſchen / und auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="855" type="textblock" ulx="600" uly="800">
        <line lrx="1319" lry="855" ulx="600" uly="800">held Judas vermahnete den ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1443" type="textblock" ulx="1299" uly="508">
        <line lrx="2197" lry="569" ulx="1323" uly="508">7. Eines ſolchen todes mußte der ab⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="609" ulx="1300" uly="558">trünnige Menelaus auch ſterben / und</line>
        <line lrx="2179" lry="667" ulx="1299" uly="603">nicht begraben werden. ,</line>
        <line lrx="2198" lry="709" ulx="1328" uly="656">8. Und geſchah ihm recht / denn weil</line>
        <line lrx="2200" lry="764" ulx="1303" uly="705">er ſich ſo offt an des HErꝛn altar / da</line>
        <line lrx="2198" lry="814" ulx="1302" uly="754">das heilige feuer und aſche war / ver⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="864" ulx="1317" uly="803">ündiget hatte / hat er auch auf der</line>
        <line lrx="1999" lry="913" ulx="1299" uly="852">aſche müſſen getödter werden.</line>
        <line lrx="2197" lry="961" ulx="1331" uly="901">9. Der könig aber ward ſehr ergrim⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1010" ulx="1300" uly="951">met auf die Jüden / und gedachts ja</line>
        <line lrx="2199" lry="1059" ulx="1300" uly="1000">ſo greulich zu machen mit ihnen / als</line>
        <line lrx="1898" lry="1103" ulx="1301" uly="1050">ſein vater gemacht hatte.</line>
        <line lrx="2201" lry="1152" ulx="1329" uly="1100">10. Solches erfuhr Judas / und gebot</line>
        <line lrx="2201" lry="1207" ulx="1302" uly="1149">dem gantzen volck / ſie ſolten rag und</line>
        <line lrx="2204" lry="1258" ulx="1302" uly="1198">nacht den HErnn anruffen / daß er ih⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1309" ulx="1307" uly="1247">nen ietzt / wie offtmals vor / wider die</line>
        <line lrx="2204" lry="1358" ulx="1307" uly="1296">helffen wolte / die ſie des geſetzes / des</line>
        <line lrx="2206" lry="1404" ulx="1306" uly="1348">vaterlandes/ und des heiligen tempels</line>
        <line lrx="1726" lry="1443" ulx="1306" uly="1397">berauben wolten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2243" type="textblock" ulx="1306" uly="1495">
        <line lrx="2205" lry="1552" ulx="1309" uly="1495">kaum ein wenig erholet hatte / nicht</line>
        <line lrx="2209" lry="1645" ulx="1306" uly="1536">wolte in der verfluchten heyden hände</line>
        <line lrx="2070" lry="1653" ulx="1306" uly="1606">geben. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1705" ulx="1334" uly="1642">12. Da ſie nun ſolches einhellig mit⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1752" ulx="1307" uly="1692">einander thäten / und baten den barm⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1800" ulx="1310" uly="1743">hertzigen GOtt mit weinen und faſten /</line>
        <line lrx="2206" lry="1851" ulx="1309" uly="1793">und lagen drey gantzer tage auf der er⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1894" ulx="1310" uly="1843">den / tröͤſtete ſie Jüdas / und hieß ſie</line>
        <line lrx="1945" lry="1950" ulx="1310" uly="1891">zu ihm kommen.</line>
        <line lrx="2206" lry="1999" ulx="1344" uly="1940">13. Und da er und die alteſten bey⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2052" ulx="1312" uly="1990">ſammen waren / berathſchlagte er mit</line>
        <line lrx="2208" lry="2101" ulx="1314" uly="2040">ihnen / er wolte / ehe der könig mit</line>
        <line lrx="2206" lry="2151" ulx="1314" uly="2089">ſeinem heer in Judgam käme / und</line>
        <line lrx="2207" lry="2198" ulx="1317" uly="2138">die ſtadt einnähme / ihm entgegen zie⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2243" ulx="1318" uly="2187">hen / und die ſache mit GOttes hülf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3625" type="textblock" ulx="1316" uly="2238">
        <line lrx="1532" lry="2288" ulx="1316" uly="2238">fe enden.</line>
        <line lrx="2207" lry="2344" ulx="1348" uly="2284">14. Und befahl ſich alſo GOtt / und</line>
        <line lrx="2209" lry="2395" ulx="1318" uly="2334">vermahnete ſein volck / daß ſie wolten</line>
        <line lrx="2208" lry="2483" ulx="1316" uly="2384">atro bis in den rod ſtreiten / zu er⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2494" ulx="1344" uly="2434">alten das geſetz / den tempel / die ſtadt /</line>
        <line lrx="2150" lry="2546" ulx="1316" uly="2484">das varerland und regimenrt. .</line>
        <line lrx="2209" lry="2625" ulx="1345" uly="2533">15 Und er lagerte ſich bey Modin /</line>
        <line lrx="2214" lry="2643" ulx="1317" uly="2582">und gab dieſe worte ihnen zur loſung:</line>
        <line lrx="2212" lry="2692" ulx="1318" uly="2630">GOTT giebt * ſieg. Darnach mach⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2738" ulx="1319" uly="2680">te er ſich bey nacht auf mit den beſten</line>
        <line lrx="2211" lry="2794" ulx="1317" uly="2730">kriegs⸗knechten / und ſiel dem könig</line>
        <line lrx="2217" lry="2836" ulx="1321" uly="2779">in ſein lager / und erſchlug bey vier</line>
        <line lrx="2213" lry="2893" ulx="1319" uly="2832">tauſend mann/ und den vorderſten</line>
        <line lrx="2209" lry="2938" ulx="1319" uly="2880">elephanten / ſamt allen / die im thürn⸗</line>
        <line lrx="1580" lry="2977" ulx="1318" uly="2932">lein waren.</line>
        <line lrx="2128" lry="3038" ulx="1398" uly="2979">* Spr. 21/31. 1. Macec. 3/19.</line>
        <line lrx="2210" lry="3087" ulx="1352" uly="3028">16. Damit braͤchten ſie ein groß ſchre⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3142" ulx="1323" uly="3075">cken und furcht in das gantze lager / und</line>
        <line lrx="2107" lry="3184" ulx="1342" uly="3129">ogen ehrlich und glücklich davon/</line>
        <line lrx="2213" lry="3237" ulx="1351" uly="3179">17. Am morgen / da der tag anbrach/</line>
        <line lrx="2154" lry="3289" ulx="1321" uly="3227">denn GOtt war ihr helffer geweßt.</line>
        <line lrx="2217" lry="3340" ulx="1350" uly="3277">18. Der könig aber / als er verſucht</line>
        <line lrx="2215" lry="3388" ulx="1323" uly="3325">hatte / daß die Jüden ſo freudig wä⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3435" ulx="1321" uly="3377">ren / wendete ſich / und zog durch un⸗</line>
        <line lrx="1838" lry="3492" ulx="1320" uly="3418">wegſame orte/ ,</line>
        <line lrx="2212" lry="3534" ulx="1352" uly="3475">19. Und führete ſein volck vor die</line>
        <line lrx="2215" lry="3617" ulx="1323" uly="3524">eſeng der Jüden / * Bethzura / die</line>
        <line lrx="2212" lry="3625" ulx="1322" uly="3571">nicht beſetzt war. Aber er ward da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3727" type="textblock" ulx="1324" uly="3621">
        <line lrx="2214" lry="3727" ulx="1324" uly="3621">auch in die flucht geſchlagen / und ſic⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3727" ulx="2133" uly="3688">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1499" type="textblock" ulx="1336" uly="1425">
        <line lrx="2220" lry="1499" ulx="1336" uly="1425">II. Und daß er das volck / das ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2413" type="textblock" ulx="2280" uly="959">
        <line lrx="2374" lry="999" ulx="2285" uly="959">4 4 1</line>
        <line lrx="2385" lry="1038" ulx="2342" uly="989">neil</line>
        <line lrx="2392" lry="1104" ulx="2285" uly="1043">ſnns che</line>
        <line lrx="2392" lry="1153" ulx="2283" uly="1101">ſe n N.</line>
        <line lrx="2392" lry="1211" ulx="2281" uly="1152">ſen hatte</line>
        <line lrx="2391" lry="1259" ulx="2282" uly="1195">nir den</line>
        <line lrx="2381" lry="1309" ulx="2281" uly="1250"> ſch mi</line>
        <line lrx="2391" lry="1357" ulx="2280" uly="1295">ſtig iu e</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2283" uly="1348">und/urd</line>
        <line lrx="2392" lry="1458" ulx="2280" uly="1395">re/und</line>
        <line lrx="2342" lry="1506" ulx="2280" uly="1455">ſadt/</line>
        <line lrx="2392" lry="1551" ulx="2281" uly="1494">6 d n</line>
        <line lrx="2390" lry="1600" ulx="2282" uly="1547">0/d</line>
        <line lrx="2390" lry="1649" ulx="2283" uly="1594"> tin ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2285" uly="1696">Ucherde</line>
        <line lrx="2392" lry="1804" ulx="2285" uly="1747">ſen en</line>
        <line lrx="2392" lry="1857" ulx="2287" uly="1798">Gene / d</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2287" uly="1847">irde ihn</line>
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="2287" uly="1900">geichrie</line>
        <line lrx="2326" lry="2001" ulx="2287" uly="1965">ſ.</line>
        <line lrx="2391" lry="2059" ulx="2288" uly="2000">(Attarn</line>
        <line lrx="2392" lry="2113" ulx="2287" uly="2051">Ahierdde</line>
        <line lrx="2392" lry="2160" ulx="2288" uly="2107">ſein ſ</line>
        <line lrx="2385" lry="2205" ulx="2289" uly="2155">ſe des ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2266" ulx="2287" uly="2202">tſlerſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2289" uly="2253">Kiuiͤt 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2288" uly="2305">Na ten</line>
        <line lrx="2392" lry="2413" ulx="2289" uly="2366">ng ganet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2962" type="textblock" ulx="2291" uly="2431">
        <line lrx="2392" lry="2500" ulx="2336" uly="2431">Des</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2292" uly="2512">ſimfnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2291" uly="2565">Apntord⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2659" ulx="2292" uly="2623">Atnener te</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2293" uly="2665">Alo de⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="2788" ulx="2295" uly="2672">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2824" ulx="2319" uly="2765">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2297" uly="2817">Pel</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2297" uly="2864">ſiſen en</line>
        <line lrx="2390" lry="2962" ulx="2339" uly="2918">4 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3415" type="textblock" ulx="2301" uly="2968">
        <line lrx="2392" lry="3025" ulx="2301" uly="2968">Mial</line>
        <line lrx="2392" lry="3069" ulx="2302" uly="3018">ſtun</line>
        <line lrx="2392" lry="3129" ulx="2302" uly="3068">Uurſche</line>
        <line lrx="2381" lry="3178" ulx="2304" uly="3118">Pimus</line>
        <line lrx="2390" lry="3220" ulx="2303" uly="3168">fegeveß</line>
        <line lrx="2388" lry="3275" ulx="2305" uly="3227">N ur</line>
        <line lrx="2392" lry="3316" ulx="2307" uly="3267">te/</line>
        <line lrx="2392" lry="3368" ulx="2305" uly="3317">Mccht</line>
        <line lrx="2392" lry="3415" ulx="2306" uly="3369">Ronen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2311" uly="3619">
        <line lrx="2392" lry="3670" ulx="2311" uly="3619">A gir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="937" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0937">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0937.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="72" lry="1352" ulx="0" uly="1295">ge</line>
        <line lrx="72" lry="1399" ulx="0" uly="1351">rfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="73" lry="1743" ulx="0" uly="1645">ek</line>
        <line lrx="72" lry="1742" ulx="2" uly="1705"> been</line>
        <line lrx="71" lry="1795" ulx="0" uly="1747">fiben</line>
        <line lrx="69" lry="1858" ulx="0" uly="1796">ſNee</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="1935">
        <line lrx="80" lry="2004" ulx="0" uly="1935">ſe</line>
        <line lrx="63" lry="2058" ulx="0" uly="2008">ken</line>
        <line lrx="64" lry="2102" ulx="0" uly="2056">Bt</line>
        <line lrx="63" lry="2158" ulx="0" uly="2101">/</line>
        <line lrx="63" lry="2200" ulx="0" uly="2156">er e</line>
        <line lrx="62" lry="2250" ulx="0" uly="2199">1R</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="60" lry="2343" ulx="0" uly="2298">1 u</line>
        <line lrx="60" lry="2394" ulx="0" uly="2348">taten</line>
        <line lrx="59" lry="2460" ulx="3" uly="2407">N</line>
        <line lrx="59" lry="2499" ulx="0" uly="2449">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="56" lry="2604" ulx="0" uly="2547">oelry/</line>
        <line lrx="56" lry="2649" ulx="1" uly="2600">ſlng:</line>
        <line lrx="55" lry="2696" ulx="0" uly="2649">ich</line>
        <line lrx="86" lry="2756" ulx="0" uly="2699">deten⸗</line>
        <line lrx="57" lry="2805" ulx="0" uly="2749">1</line>
        <line lrx="58" lry="2849" ulx="0" uly="2800">hig</line>
        <line lrx="57" lry="2906" ulx="0" uly="2849">theſe</line>
        <line lrx="55" lry="2949" ulx="0" uly="2900">gfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2419" type="textblock" ulx="161" uly="2365">
        <line lrx="587" lry="2419" ulx="161" uly="2365">heimzug gangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="420" type="textblock" ulx="217" uly="196">
        <line lrx="2037" lry="286" ulx="847" uly="196">der Maccabaͤer. Cap. 13. 14. 343</line>
        <line lrx="2038" lry="376" ulx="217" uly="312">tete nichts aus / und nahm ſchaden. er ſeine zeit erſahe / die ihm hülffe zu</line>
        <line lrx="2038" lry="420" ulx="427" uly="365">* I. Mac cab. 6/ ſeiner wüterey. Da ihn nun Deme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1027" type="textblock" ulx="198" uly="383">
        <line lrx="890" lry="424" ulx="817" uly="383">31.</line>
        <line lrx="1101" lry="481" ulx="238" uly="420">20. Denn Judas ſchickte alle noth⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="533" ulx="211" uly="471">durfft in die veſtung. ,</line>
        <line lrx="1098" lry="572" ulx="236" uly="519">21. Es war aber einer unter den Jü⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="632" ulx="205" uly="569">den / Rodocus / der verrieth den feinden</line>
        <line lrx="1097" lry="681" ulx="204" uly="621">alle heimlichkeit; aber man verkund⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="723" ulx="203" uly="669">ſchaffte ihn / und fieng ihn / und jag⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="772" ulx="203" uly="721">te ihn davon. P</line>
        <line lrx="1097" lry="828" ulx="226" uly="766">22. Darnach ward der könig anders</line>
        <line lrx="1094" lry="874" ulx="200" uly="819">zu rath / und machte friede mit denen</line>
        <line lrx="1094" lry="925" ulx="198" uly="866">zu Bethzura / und zog davon/ und</line>
        <line lrx="1095" lry="1027" ulx="199" uly="914">ſchlus ſich mit Juda / und verlohr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1512" type="textblock" ulx="194" uly="978">
        <line lrx="378" lry="1015" ulx="277" uly="978">acht.</line>
        <line lrx="1094" lry="1082" ulx="228" uly="1016">23. Und weil er erfahren hatte / daß</line>
        <line lrx="1092" lry="1128" ulx="198" uly="1066">Philippus abgefallen war / den er hin⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1173" ulx="196" uly="1116">ter ſich zu Antiochia zum ſtatthalter</line>
        <line lrx="1093" lry="1270" ulx="196" uly="1165">helaſſen hatte/ erſchrack er ſehr / und</line>
        <line lrx="1093" lry="1280" ulx="217" uly="1216">ieß mit den Jüden handeln / und ver⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="1322" ulx="195" uly="1264">trug ſich mit ihnen / und ſchwur den</line>
        <line lrx="1093" lry="1374" ulx="196" uly="1313">vertrag zu halten / und ward alſo ihr</line>
        <line lrx="1091" lry="1426" ulx="196" uly="1363">freund / und opfferte / und ehrete den</line>
        <line lrx="1089" lry="1512" ulx="194" uly="1413">tempel⸗ und hielt ſich freundlich gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2364" type="textblock" ulx="190" uly="1476">
        <line lrx="410" lry="1514" ulx="319" uly="1476">adt/</line>
        <line lrx="1089" lry="1571" ulx="222" uly="1511">24. Und nahm Maccabäum an zum</line>
        <line lrx="1087" lry="1622" ulx="191" uly="1564">freund / und machte ihn zum haupt⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1664" ulx="190" uly="1613">mann von Ptolemaide an bis an die</line>
        <line lrx="1066" lry="1732" ulx="192" uly="1664">Gerrener. „ .</line>
        <line lrx="1090" lry="1773" ulx="219" uly="1709">25. Als aber der könig gen Ptolemais</line>
        <line lrx="1089" lry="1818" ulx="194" uly="1763">kam / ſahen die Ptolemaier den vertrag</line>
        <line lrx="1089" lry="1876" ulx="192" uly="1808">nicht gerne / denn ſie beſorgten ſich/</line>
        <line lrx="1089" lry="1923" ulx="194" uly="1859">man würde ihnen nicht glauben hal⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="2014" ulx="194" uly="1907">ten . heichwie ſie nicht hätten glauben</line>
        <line lrx="830" lry="2020" ulx="193" uly="1976">gehalten.</line>
        <line lrx="1089" lry="2072" ulx="223" uly="2005">26. Da trat Lyſias öffentlich auf / und</line>
        <line lrx="1092" lry="2120" ulx="196" uly="2057">entſchuldigte den könig / und beredete</line>
        <line lrx="1089" lry="2171" ulx="199" uly="2107">ſie / daß ſie zu frieden waren / und ſtil⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2215" ulx="195" uly="2155">lete ſie / daß ſie ſich alles gutes zu ih⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2264" ulx="195" uly="2207">nen verſehen ſolten; darnach reiſete er</line>
        <line lrx="1093" lry="2322" ulx="194" uly="2254">wieder zurück gen Antiochia. So iſts</line>
        <line lrx="1093" lry="2364" ulx="194" uly="2304">mit dieſes königes reiſe und wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2507" type="textblock" ulx="387" uly="2423">
        <line lrx="932" lry="2507" ulx="387" uly="2423">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2501" type="textblock" ulx="1116" uly="415">
        <line lrx="2035" lry="476" ulx="1134" uly="415">trius in den rath fordern und fragen</line>
        <line lrx="2034" lry="529" ulx="1136" uly="465">lietz / wie es um die Jüden ſtünde / und</line>
        <line lrx="1956" lry="613" ulx="1135" uly="515">D Serarbatren? ſo: Die Jüd</line>
        <line lrx="2033" lry="612" ulx="1195" uly="562">Antwortete er alſo?; Die Jüden /</line>
        <line lrx="2030" lry="671" ulx="1131" uly="612">die ſich (Haſidäi) die frommen nen⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="726" ulx="1130" uly="661">nen / * welcher hauptmann iſt Judas</line>
        <line lrx="1998" lry="768" ulx="1130" uly="709">Maccabaus / erregen immerdar krie</line>
        <line lrx="1979" lry="824" ulx="1128" uly="758">und aufruhr / und laſſen deinem rei</line>
        <line lrx="1486" lry="868" ulx="1127" uly="814">keinen frieden;</line>
        <line lrx="1941" lry="919" ulx="1372" uly="865">* 1. Macc. 2/422. „.</line>
        <line lrx="2025" lry="973" ulx="1146" uly="911">7. Haben auch mich meiner vater⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1017" ulx="1122" uly="958">lichen herꝛlichkeit / nemlich des vrie⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1062" ulx="1125" uly="1006">ſterthums / beraubet / darum bin ich hie⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1120" ulx="1123" uly="1064">her kommen. .</line>
        <line lrx="2022" lry="1166" ulx="1151" uly="1105">8. Zum erſten / dem könig zu gut / und</line>
        <line lrx="2024" lry="1220" ulx="1124" uly="1156">daß ichs treulich meyne. Zum andern /</line>
        <line lrx="2020" lry="1266" ulx="1124" uly="1206">daß ich auch meinem volck gern wolte</line>
        <line lrx="2017" lry="1308" ulx="1123" uly="1255">rath ſchaffen / denn mit ſolcher un⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1362" ulx="1124" uly="1302">ordnung wird unſer gantzes geſchlecht</line>
        <line lrx="1778" lry="1421" ulx="1120" uly="1352">untergehen.</line>
        <line lrx="2019" lry="1463" ulx="1150" uly="1400">9. Darum wolle der könig in die ſache</line>
        <line lrx="2017" lry="1517" ulx="1122" uly="1452">ſehen / und nach ſeiner berühmten gü⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1564" ulx="1118" uly="1504">tigkeit dem lande und unſerm gantzen</line>
        <line lrx="2018" lry="1661" ulx="1120" uly="1551">gelcaee in dieſer ſache rathen und</line>
        <line lrx="1285" lry="1654" ulx="1146" uly="1617">elffen.</line>
        <line lrx="2020" lry="1715" ulx="1152" uly="1649">10. Denn weil Judas lebet / iſt es</line>
        <line lrx="2018" lry="1808" ulx="1118" uly="1699">nichr möglich / daß friede im lande</line>
        <line lrx="1266" lry="1802" ulx="1159" uly="1767">erde.</line>
        <line lrx="2016" lry="1855" ulx="1147" uly="1797">1I. Da er ſolches geredt hatte / er⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1910" ulx="1118" uly="1846">grimmeten die andern auch wider den</line>
        <line lrx="2015" lry="1965" ulx="1116" uly="1895">Judam / und verhetzten den Demetrium</line>
        <line lrx="1361" lry="2001" ulx="1116" uly="1955">wider ihn/</line>
        <line lrx="2014" lry="2060" ulx="1145" uly="1994">12. Daß er alshald Nicanor / * den</line>
        <line lrx="2014" lry="2104" ulx="1117" uly="2047">hauptmann über den elephanten⸗zeug⸗/</line>
        <line lrx="2015" lry="2160" ulx="1119" uly="2097">forderte / und ihn zum hauptmann wi⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="2201" ulx="1121" uly="2146">der die Jüden verordnete.</line>
        <line lrx="2015" lry="2309" ulx="1151" uly="2240">13. Und befahl ihm / daß er Judam</line>
        <line lrx="2015" lry="2351" ulx="1118" uly="2286">umbringen / und ſeinen hauffen zer⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2405" ulx="1120" uly="2338">trennen / und Aleimum zum hohen⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="2453" ulx="1119" uly="2392">prieſter einſetzen ſolte.</line>
        <line lrx="2018" lry="2501" ulx="1150" uly="2438">14. Da ſchluͤgen ſich zum Nieanor alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3220" type="textblock" ulx="196" uly="2507">
        <line lrx="1098" lry="2568" ulx="249" uly="2507">Aleimi treuloſe klage, Nieanors zug /</line>
        <line lrx="1098" lry="2622" ulx="201" uly="2556">friede mit Juda bald gebrochen. Rhazis</line>
        <line lrx="1062" lry="2675" ulx="196" uly="2615">genommener tod.</line>
        <line lrx="1098" lry="2717" ulx="199" uly="2651">1. Ach dreyen jahren darnach ver⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2793" ulx="248" uly="2675">N nahm Judas und die ſeinen/</line>
        <line lrx="1101" lry="2816" ulx="389" uly="2751">daß *Demetrius / Seleuci ſohn/</line>
        <line lrx="1099" lry="2878" ulx="203" uly="2802">zu Tripgli mit groſſem volck und vie⸗</line>
        <line lrx="740" lry="2921" ulx="202" uly="2862">len ſchiffen ankommen/</line>
        <line lrx="903" lry="3004" ulx="413" uly="2906">* 1, Maec, ⸗ 1. ſeqq.</line>
        <line lrx="1103" lry="3016" ulx="230" uly="2949">2. Und das land eingenommen / und</line>
        <line lrx="1103" lry="3065" ulx="205" uly="3001">Antiochum ſamt Lyſiam / deſſelben vor⸗</line>
        <line lrx="757" lry="3120" ulx="205" uly="3058">mund / erſchlagen hatte.</line>
        <line lrx="1106" lry="3161" ulx="270" uly="3095">Alcimus aber / der zuvor hoher⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="3220" ulx="209" uly="3139">prieſter geweßt / und ſchändlich abgefal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3240" type="textblock" ulx="1108" uly="2487">
        <line lrx="2020" lry="2554" ulx="1108" uly="2487">die heyden / ſo Judas aus dem lande</line>
        <line lrx="2014" lry="2599" ulx="1108" uly="2536">verjaget hatte / und hoffeten / der Jüden</line>
        <line lrx="1996" lry="2648" ulx="1124" uly="2588">unglück ſolt ihr glück ſeyn. „</line>
        <line lrx="2016" lry="2697" ulx="1152" uly="2634">15. Als nun Judas und die ſeinen hö⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2749" ulx="1124" uly="2686">reten / daß Niegnor wider ſie zöge /</line>
        <line lrx="2018" lry="2796" ulx="1125" uly="2733">und die heyden allenthalben ſich mit</line>
        <line lrx="2022" lry="2848" ulx="1125" uly="2784">hauffen zu ihm ſchlügen / beſtreueten</line>
        <line lrx="2021" lry="2895" ulx="1127" uly="2832">ſie ſich mit aſchen / und rieffen GOtt</line>
        <line lrx="2017" lry="2946" ulx="1114" uly="2882">an / der ſein volck von der welt her er⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2991" ulx="1114" uly="2931">halten / und ſeinem häufflein offenbar⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="3044" ulx="1133" uly="2986">lich geholffen hatte.</line>
        <line lrx="2021" lry="3093" ulx="1162" uly="3032">16. Da ihnen nun ihr hauptmann ge⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="3145" ulx="1133" uly="3079">hot / machten ſie ſich auf / und ſtieſſen</line>
        <line lrx="1930" lry="3193" ulx="1135" uly="3127">auf die feinde beym flecken Deſſa.</line>
        <line lrx="2023" lry="3240" ulx="1168" uly="3173">17. Simon aber / Judas bruder / griff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3305" type="textblock" ulx="211" uly="3193">
        <line lrx="1824" lry="3248" ulx="562" uly="3193">it der verfolgung / und</line>
        <line lrx="2024" lry="3305" ulx="211" uly="3200">ſen thargeu rte . genen leben Nicanor an / und Nicanor wäre ſchier</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="3310" type="textblock" ulx="212" uly="3252">
        <line lrx="824" lry="3310" ulx="212" uly="3252">nun dachte / daß er weder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3371" type="textblock" ulx="215" uly="3292">
        <line lrx="1108" lry="3371" ulx="215" uly="3292">bleiben / noch wieder zum hohenprieſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="3556" type="textblock" ulx="217" uly="3352">
        <line lrx="684" lry="3410" ulx="217" uly="3352">amt kommen möchte</line>
        <line lrx="622" lry="3464" ulx="248" uly="3411">4. Der zog zum</line>
        <line lrx="828" lry="3556" ulx="221" uly="3496">und bracht ihm eine gül</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="3659" type="textblock" ulx="227" uly="3603">
        <line lrx="618" lry="3659" ulx="227" uly="3603">tempel gehöreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3712" type="textblock" ulx="257" uly="3631">
        <line lrx="1119" lry="3712" ulx="257" uly="3631">5. Und den erſten tag verzog er / bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3449" type="textblock" ulx="648" uly="3376">
        <line lrx="1110" lry="3449" ulx="648" uly="3376">könige Demetrio im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3540" type="textblock" ulx="219" uly="3438">
        <line lrx="1112" lry="3513" ulx="219" uly="3438">hundert und ein und funfftzigſten jahr/</line>
        <line lrx="1113" lry="3540" ulx="831" uly="3469">dene krone/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3610" type="textblock" ulx="221" uly="3537">
        <line lrx="1114" lry="3610" ulx="221" uly="3537">und palmen und öl⸗zweige / die in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3629" type="textblock" ulx="1134" uly="3275">
        <line lrx="2024" lry="3385" ulx="1134" uly="3275">geſchlagen weil ihn die feinde angrif⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="3389" ulx="1134" uly="3329">fen / ehe er ihrer gewahr ward.</line>
        <line lrx="2023" lry="3440" ulx="1163" uly="3372">18. Da nun Nictanor hörete / daß</line>
        <line lrx="2022" lry="3489" ulx="1138" uly="3425">Judas ſolche kühne leute bey ſich hät⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3543" ulx="1139" uly="3476">te / die leib und guth getroſt wagten</line>
        <line lrx="2024" lry="3629" ulx="1142" uly="3520">für ihr varerland / fuſchtere er ſich /</line>
        <line lrx="2029" lry="3629" ulx="1145" uly="3573">und wolte keine ſchlacht mit ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3729" type="textblock" ulx="1147" uly="3631">
        <line lrx="1271" lry="3684" ulx="1147" uly="3631">thun/</line>
        <line lrx="2035" lry="3729" ulx="1819" uly="3666">19⸗ Sonès</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3736" type="textblock" ulx="1325" uly="3677">
        <line lrx="1476" lry="3736" ulx="1325" uly="3677">(M 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="938" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0938">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0938.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="288" type="textblock" ulx="392" uly="226">
        <line lrx="514" lry="288" ulx="392" uly="226">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="296" type="textblock" ulx="1165" uly="214">
        <line lrx="1580" lry="296" ulx="1165" uly="214">Das 2. Buch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="296" type="textblock" ulx="1759" uly="218">
        <line lrx="2011" lry="296" ulx="1759" uly="218">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="701" type="textblock" ulx="394" uly="314">
        <line lrx="1286" lry="380" ulx="429" uly="314">19. Sondern ſandte zu ihm Poſſido⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="425" ulx="395" uly="367">mum / Theodotum und Matathiam/</line>
        <line lrx="1043" lry="471" ulx="397" uly="409">frieden mit ihm zu machen.</line>
        <line lrx="1286" lry="519" ulx="414" uly="461">20. Da ſie nun lang darob berathſchlag⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="568" ulx="394" uly="512">ten/ und ihr hauptmann dem volck al⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="624" ulx="397" uly="557">le ſachen vorhielt / und ſie der ſachen</line>
        <line lrx="1290" lry="701" ulx="395" uly="605">eine⸗ waren / bewilligten ſie in den</line>
        <line lrx="582" lry="701" ulx="429" uly="667">ertrag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1149" type="textblock" ulx="394" uly="707">
        <line lrx="1291" lry="766" ulx="428" uly="707">21. Und ſtimmeten einen tag / da die</line>
        <line lrx="1288" lry="820" ulx="397" uly="752">beyde allein zu hauffe kommen ſolten.</line>
        <line lrx="1289" lry="867" ulx="459" uly="805">a nun der tag kam / ſetzte man jeg⸗</line>
        <line lrx="822" lry="905" ulx="399" uly="852">lichem einen ſtuhl.</line>
        <line lrx="1290" lry="961" ulx="427" uly="904">22. Und Judas verordnete etliche in</line>
        <line lrx="1290" lry="1016" ulx="394" uly="947">ihrem harniſch / nicht fern davon / daß</line>
        <line lrx="1290" lry="1068" ulx="397" uly="999">Die feinde nicht unverſehens ihm einen</line>
        <line lrx="1289" lry="1106" ulx="396" uly="1046">tück beweiſeten/ und redeten mit ein⸗</line>
        <line lrx="916" lry="1149" ulx="399" uly="1099">ander ihre nothdurfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1212" type="textblock" ulx="425" uly="1147">
        <line lrx="1291" lry="1212" ulx="425" uly="1147">23. Und Nieanor blieb eine zeitlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1253" type="textblock" ulx="422" uly="1196">
        <line lrx="1343" lry="1253" ulx="422" uly="1196">u Jeruſalem / und nahm nichts vor b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3208" type="textblock" ulx="344" uly="1242">
        <line lrx="1294" lry="1307" ulx="445" uly="1242">ider ſie / und ließ ſein kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="1155" lry="1362" ulx="396" uly="1292">abziehen. .</line>
        <line lrx="1294" lry="1411" ulx="429" uly="1343">24. Und hielte den Judam ehrlich vor</line>
        <line lrx="1293" lry="1489" ulx="396" uly="1390">en leuken jund that ſich freundlich</line>
        <line lrx="560" lry="1485" ulx="424" uly="1449">u ihm</line>
        <line lrx="1296" lry="1555" ulx="397" uly="1448">32 1 Vermahnete ihn auch / daß er</line>
        <line lrx="1295" lry="1603" ulx="400" uly="1538">ein weib nehmen / und kinder zeugen</line>
        <line lrx="1295" lry="1649" ulx="344" uly="1588">ſolte. Alſo nahm Judas ein weib / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1699" ulx="398" uly="1637">Hatte guten frieden / und wartete ſei⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1757" ulx="401" uly="1687">ner nahrung.</line>
        <line lrx="1298" lry="1797" ulx="425" uly="1735">26. Da nun Alcimus ſahe / daß dieſe</line>
        <line lrx="1295" lry="1855" ulx="426" uly="1783">ween eins mit einander waren / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1896" ulx="397" uly="1834">frieden gemacht hatten / zog er wie⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1948" ulx="397" uly="1881">derum zum Demetrio / und verklagte</line>
        <line lrx="1296" lry="1996" ulx="394" uly="1930">den Nieanor / daß er untreu worden</line>
        <line lrx="1294" lry="2042" ulx="396" uly="1981">ware / denn er hätte Judam / des kö⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2095" ulx="396" uly="2027">niges feind / an ſeine ſtatt zum hohen⸗</line>
        <line lrx="945" lry="2144" ulx="397" uly="2078">prieſter gemacht.</line>
        <line lrx="1294" lry="2187" ulx="429" uly="2125">27. Da ward der könig durch des bö⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2285" ulx="399" uly="2174">ſewichts lügen bewegt / und ſehr der⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2290" ulx="395" uly="2225">nig / und ſchrieb dem Niegnor / daß</line>
        <line lrx="1294" lry="2340" ulx="395" uly="2273">ihm gar nicht gefiele / daß er einen</line>
        <line lrx="1295" lry="2390" ulx="395" uly="2321">frieden mit den Jüden gemacht hätte/</line>
        <line lrx="1294" lry="2431" ulx="399" uly="2371">und gebot ihm, er ſolte eilends den</line>
        <line lrx="1291" lry="2484" ulx="393" uly="2421">Maccahaum fahen / und gen Antio⸗</line>
        <line lrx="735" lry="2517" ulx="399" uly="2469">chiam ſchicken.</line>
        <line lrx="1290" lry="2581" ulx="434" uly="2520">28. Als nun ſolcher hefehl dem Nica⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2638" ulx="397" uly="2569">nor zukam / ward er betrübt / und war</line>
        <line lrx="1291" lry="2680" ulx="393" uly="2617">übel zu frieden / daß er nicht ſolte</line>
        <line lrx="1290" lry="2731" ulx="394" uly="2667">glauben halten / ſo doch Judas nichts</line>
        <line lrx="848" lry="2781" ulx="399" uly="2716">verſchuldet hätte.</line>
        <line lrx="1290" lry="2834" ulx="424" uly="2765">29: Aber doch / weil er wider den könig</line>
        <line lrx="1290" lry="2880" ulx="394" uly="2812">nicht thun durffte / gedachte er ihn mit</line>
        <line lrx="921" lry="2930" ulx="397" uly="2861">liſt zu fahen. „</line>
        <line lrx="1287" lry="2982" ulx="426" uly="2913">30: Da aber Maccabäus merckete / daß</line>
        <line lrx="1286" lry="3030" ulx="393" uly="2960">er ſich unfreundlicher gegen ihm ſielle⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3075" ulx="393" uly="3013">te/ weder zuvor / und ließ ſich wol</line>
        <line lrx="1288" lry="3128" ulx="392" uly="3058">düncken / es bedeutete nichts gutes/</line>
        <line lrx="1288" lry="3182" ulx="394" uly="3109">nahm er etliche zu ſich / und verbargen</line>
        <line lrx="689" lry="3208" ulx="395" uly="3156">ſich vor ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3676" type="textblock" ulx="392" uly="3209">
        <line lrx="1284" lry="3274" ulx="424" uly="3209">31. Als nun Niegnor ſahe / daß ihm</line>
        <line lrx="1284" lry="3321" ulx="393" uly="3255">Maccabäus klüglich zuvor kommen</line>
        <line lrx="1283" lry="3372" ulx="393" uly="3308">war. / gieng er hinauf zu dem ſchönen</line>
        <line lrx="1282" lry="3425" ulx="393" uly="3354">heiligen tempel / und gebot den prie⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3474" ulx="398" uly="3403">ſtern / ſo da opfferten/ ſie ſolten ihm</line>
        <line lrx="1192" lry="3574" ulx="392" uly="3450">den mann gekanz gelen. . ch</line>
        <line lrx="1279" lry="3570" ulx="421" uly="3511">32. Da ſie aber hoch und theuer ſchwu⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3618" ulx="392" uly="3551">ren / ſie wüßten nicht / wo er ware / reckete</line>
        <line lrx="1283" lry="3676" ulx="393" uly="3601">er ſeine rechte hand gegen den tempel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="641" type="textblock" ulx="1313" uly="323">
        <line lrx="2197" lry="382" ulx="1340" uly="323">33. Und ſchwur: * Werdet ihr mir</line>
        <line lrx="2199" lry="431" ulx="1314" uly="372">den Judam nicht gebunden überant⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="483" ulx="1314" uly="422">worten / ſo will ich diß gottes⸗haus</line>
        <line lrx="2197" lry="533" ulx="1313" uly="468">ſchleiffen / und den altar umreiſſen / und</line>
        <line lrx="2202" lry="573" ulx="1315" uly="519">dem Baccho eine ſchöne kirche an die</line>
        <line lrx="1577" lry="641" ulx="1318" uly="569">ſtatt ſetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3580" type="textblock" ulx="1316" uly="615">
        <line lrx="2127" lry="682" ulx="1607" uly="615">1. Macc. 7/35. ,</line>
        <line lrx="2201" lry="726" ulx="1344" uly="665">34. Und da er diß geredt hatte / gieng</line>
        <line lrx="2203" lry="778" ulx="1317" uly="716">er davon. Die prieſter aber recketen</line>
        <line lrx="2200" lry="824" ulx="1317" uly="758">ihre hände auf gen himmel / und rieffen</line>
        <line lrx="2203" lry="869" ulx="1319" uly="811">den an/ der allezeit unſer volck be⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="926" ulx="1317" uly="856">ſchützet hat / .</line>
        <line lrx="2201" lry="975" ulx="1342" uly="910">35. Und ſprachen: HErꝛ / wiewol du</line>
        <line lrx="2203" lry="1013" ulx="1316" uly="957">keines dinges darffeſt/ hat es dir den⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1065" ulx="1317" uly="1005">noch wohlgefallen / daß dein tempel /</line>
        <line lrx="2202" lry="1120" ulx="1319" uly="1059">darinn du wohneſt / unter uns ſeyn ſolte.</line>
        <line lrx="2203" lry="1172" ulx="1347" uly="1107">36. Darum, du heiliger GOtt / dem</line>
        <line lrx="2205" lry="1222" ulx="1320" uly="1157">allein gehöret alles / was heilig iſt /</line>
        <line lrx="2207" lry="1266" ulx="1348" uly="1204">ewahre fortan dein haus / welches wir</line>
        <line lrx="2207" lry="1319" ulx="1321" uly="1253">neulich gereiniget haben/ daß es nicht</line>
        <line lrx="2207" lry="1368" ulx="1321" uly="1305">wieder verunreiniget werde / und ſtopffe</line>
        <line lrx="2161" lry="1424" ulx="1321" uly="1352">die böſen mäuler. . ,</line>
        <line lrx="2209" lry="1467" ulx="1345" uly="1403">37. Es ward aber Nicanori angezeigt</line>
        <line lrx="2207" lry="1519" ulx="1321" uly="1454">einer aus den älteſten zu Jeruſalem /</line>
        <line lrx="2209" lry="1565" ulx="1322" uly="1505">mit namen Mhgazis / daß er ein mann</line>
        <line lrx="2209" lry="1653" ulx="1323" uly="1551">wäre / der das vaterliche geſet lieb / und</line>
        <line lrx="2209" lry="1667" ulx="1323" uly="1600">allenthalben ein gut lob / und folche</line>
        <line lrx="2209" lry="1718" ulx="1323" uly="1649">gunſt unter ſeinen bürgern hatte / daß</line>
        <line lrx="2164" lry="1766" ulx="1324" uly="1698">ihn jedermann der Jüden vater hieß.</line>
        <line lrx="2211" lry="1810" ulx="1353" uly="1748">38. Auch war er vor dieſer zeit darum</line>
        <line lrx="2210" lry="1863" ulx="1324" uly="1797">verklagr und verfolgt geweßt / und hat⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1908" ulx="1322" uly="1845">te leib und leben männlich gewagt über</line>
        <line lrx="2025" lry="1962" ulx="1323" uly="1897">der Jüden glauben. .</line>
        <line lrx="2209" lry="2015" ulx="1350" uly="1946">39. Da nun Nieanor ſich erzeigen wol⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="2064" ulx="1320" uly="1995">te / wie bitter⸗feind er den Jüden wäre /</line>
        <line lrx="2210" lry="2107" ulx="1323" uly="2042">ſandte er über fünff hundert kriegs⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="2162" ulx="1322" uly="2092">knechte / die ihn ſolten fahen.</line>
        <line lrx="2211" lry="2212" ulx="1346" uly="2143">40. Denn er meynete / wenn er ihn ge⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2250" ulx="1323" uly="2190">fangen hätte / er würde ihnen einen</line>
        <line lrx="2153" lry="2310" ulx="1322" uly="2242">groſſen ſchaden zuwenden. .</line>
        <line lrx="2210" lry="2355" ulx="1350" uly="2289">41. Da ſie aber an dem thurn / darinn</line>
        <line lrx="2208" lry="2411" ulx="1322" uly="2341">er war / das thor ſtürmeten / und fener</line>
        <line lrx="2207" lry="2452" ulx="1322" uly="2385">bringen hieſſen / und das thor anzün⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2502" ulx="1321" uly="2438">deten / und er merckte / daß er gefangen</line>
        <line lrx="2133" lry="2556" ulx="1319" uly="2490">wäre / wolte er ſich ſelbſt erſtechen.</line>
        <line lrx="2206" lry="2608" ulx="1347" uly="2537">42. Denn er wolte lieber ehrlich ſter⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2655" ulx="1321" uly="2585">ben / denn den gottloſen in die hande</line>
        <line lrx="2208" lry="2700" ulx="1318" uly="2635">kommen / und von ihnen ſchändlich ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2749" ulx="1320" uly="2685">hönet werden. Aber in der angſt traff</line>
        <line lrx="2136" lry="2806" ulx="1320" uly="2733">er ſich nicht recht. .</line>
        <line lrx="2205" lry="2849" ulx="1346" uly="2784">43. Da ſie nun mit hauffen zu ihm</line>
        <line lrx="2207" lry="2899" ulx="1320" uly="2833">einfielen / entlieff er auf die mauren /</line>
        <line lrx="2206" lry="2980" ulx="1320" uly="2876">nd ſürtzte ſich männlich hinab unter</line>
        <line lrx="1536" lry="2977" ulx="1348" uly="2940">ie leute.</line>
        <line lrx="2203" lry="3048" ulx="1349" uly="2981">44. Sie wichen ihm aber / daß er raum</line>
        <line lrx="2126" lry="3096" ulx="1321" uly="3031">hätte. Und er fiel auf die lenden.</line>
        <line lrx="2204" lry="3147" ulx="1346" uly="3080">45. Er lebete aber gleichwol noch/</line>
        <line lrx="2204" lry="3191" ulx="1320" uly="3130">und machte ſich in einem grimm auf /</line>
        <line lrx="2202" lry="3245" ulx="1319" uly="3182">wiewol er ſehr blutete / und die wun⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3294" ulx="1319" uly="3228">den ihm weh thaten / und lieff durch</line>
        <line lrx="2202" lry="3379" ulx="1319" uly="3276">daz volck / und tratt auf einen hohen</line>
        <line lrx="1460" lry="3374" ulx="1340" uly="3337">elſen.</line>
        <line lrx="2204" lry="3438" ulx="1346" uly="3375">46. Und da er gar verblutet hatte /</line>
        <line lrx="2201" lry="3485" ulx="1318" uly="3426">nahm er noch die darmer aus dem leibe /</line>
        <line lrx="2205" lry="3539" ulx="1317" uly="3474">und warff ſie unter die kriegs⸗knechte /</line>
        <line lrx="2201" lry="3580" ulx="1318" uly="3524">und rieff zu GOtt / der über leben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3684" type="textblock" ulx="1318" uly="3574">
        <line lrx="2203" lry="3634" ulx="1319" uly="3574">geiſt HEr: iſt / er wolte ihm diß alles</line>
        <line lrx="2007" lry="3684" ulx="1318" uly="3574">Eince geben / und ſiarb alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="453" type="textblock" ulx="2297" uly="277">
        <line lrx="2392" lry="332" ulx="2297" uly="277">—</line>
        <line lrx="2392" lry="453" ulx="2309" uly="396">laſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="502" type="textblock" ulx="2297" uly="453">
        <line lrx="2385" lry="502" ulx="2297" uly="453"> LNt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="809" type="textblock" ulx="2284" uly="495">
        <line lrx="2392" lry="552" ulx="2284" uly="495">A ae!</line>
        <line lrx="2392" lry="636" ulx="2294" uly="518">ſuitt</line>
        <line lrx="2390" lry="658" ulx="2321" uly="608">tanſen</line>
        <line lrx="2392" lry="711" ulx="2296" uly="646">ni ſel</line>
        <line lrx="2376" lry="759" ulx="2287" uly="700">teifen.</line>
        <line lrx="2392" lry="809" ulx="2288" uly="747">Mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="857" type="textblock" ulx="2252" uly="800">
        <line lrx="2387" lry="857" ulx="2252" uly="800"> (ete nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1094" type="textblock" ulx="2280" uly="851">
        <line lrx="2392" lry="903" ulx="2285" uly="851">rlteſie</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2284" uly="901">/ſende</line>
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2282" uly="952">a terſchen</line>
        <line lrx="2392" lry="1062" ulx="2280" uly="1001">Gund oe</line>
        <line lrx="2392" lry="1094" ulx="2348" uly="1055">61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1485" type="textblock" ulx="2277" uly="1104">
        <line lrx="2392" lry="1163" ulx="2279" uly="1104">tteteſied</line>
        <line lrx="2392" lry="1213" ulx="2278" uly="1152">1 dath ge</line>
        <line lrx="2372" lry="1259" ulx="2278" uly="1207">nanel?</line>
        <line lrx="2391" lry="1306" ulx="2278" uly="1253">Urd da ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1361" ulx="2277" uly="1304">ſder e</line>
        <line lrx="2390" lry="1408" ulx="2278" uly="1356">ien in fünn</line>
        <line lrx="2392" lry="1485" ulx="2277" uly="1402">Nr fann .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2549" type="textblock" ulx="2279" uly="1502">
        <line lrx="2392" lry="1563" ulx="2281" uly="1502">Stucer)</line>
        <line lrx="2384" lry="1612" ulx="2279" uly="1554">lahf nter/</line>
        <line lrx="2386" lry="1661" ulx="2282" uly="1604">uh tiſer/</line>
        <line lrx="2336" lry="1699" ulx="2281" uly="1655">ſier.</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2284" uly="1700"> e h</line>
        <line lrx="2392" lry="1800" ulx="2283" uly="1753">il tichre</line>
        <line lrx="2392" lry="1850" ulx="2284" uly="1805">teund trn</line>
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2285" uly="1854">dolte gr</line>
        <line lrx="2387" lry="1952" ulx="2285" uly="1905"> Idar.</line>
        <line lrx="2392" lry="2000" ulx="2292" uly="1955">lr Maee</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2285" uly="2006">Str und</line>
        <line lrx="2392" lry="2114" ulx="2285" uly="2055">Kſin hoyſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2166" ulx="2291" uly="2106">tiſer.</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="2285" uly="2158">ſertlten</line>
        <line lrx="2386" lry="2260" ulx="2285" uly="2205">ſe igen</line>
        <line lrx="2392" lry="2308" ulx="2285" uly="2256">ledencen</line>
        <line lrx="2392" lry="2365" ulx="2285" uly="2308">ſutmas</line>
        <line lrx="2391" lry="2457" ulx="2287" uly="2357">ſaren</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2286" uly="2415">füpftigen</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2286" uly="2458"> Ner h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3726" type="textblock" ulx="2287" uly="2556">
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2288" uly="2556">ſ triſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2287" uly="2607"> tote</line>
        <line lrx="2390" lry="2711" ulx="2289" uly="2653">ikelgen</line>
        <line lrx="2392" lry="2755" ulx="2289" uly="2703">ltter/</line>
        <line lrx="2391" lry="2867" ulx="2295" uly="2807"> de</line>
        <line lrx="2392" lry="2917" ulx="2300" uly="2858">leeert</line>
        <line lrx="2392" lry="2956" ulx="2295" uly="2907">Kerntc</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="2296" uly="2959">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3067" ulx="2299" uly="3007">riſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="2299" uly="3059">ſſpies</line>
        <line lrx="2392" lry="3168" ulx="2303" uly="3107">ſGot</line>
        <line lrx="2392" lry="3206" ulx="2301" uly="3158">i eſn</line>
        <line lrx="2392" lry="3266" ulx="2306" uly="3208">ſer ge</line>
        <line lrx="2392" lry="3317" ulx="2302" uly="3262">nß trie</line>
        <line lrx="2391" lry="3369" ulx="2302" uly="3309">Ns v</line>
        <line lrx="2389" lry="3421" ulx="2302" uly="3357">ner</line>
        <line lrx="2387" lry="3465" ulx="2305" uly="3416">uier</line>
        <line lrx="2392" lry="3519" ulx="2308" uly="3460">eten</line>
        <line lrx="2383" lry="3609" ulx="2302" uly="3509">un</line>
        <line lrx="2392" lry="3671" ulx="2302" uly="3577">3 e</line>
        <line lrx="2392" lry="3726" ulx="2321" uly="3660">Mn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="939" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0939">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0939.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="450">
        <line lrx="84" lry="516" ulx="0" uly="450">ſiun</line>
        <line lrx="83" lry="569" ulx="0" uly="509">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="668">
        <line lrx="80" lry="725" ulx="0" uly="668">e  he</line>
        <line lrx="78" lry="775" ulx="0" uly="717"> baen</line>
        <line lrx="76" lry="818" ulx="0" uly="762">hrſefen</line>
        <line lrx="75" lry="867" ulx="0" uly="817">nd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="75" lry="971" ulx="5" uly="912">d</line>
        <line lrx="72" lry="1016" ulx="5" uly="963">NRN</line>
        <line lrx="68" lry="1064" ulx="1" uly="1019">in tn</line>
        <line lrx="72" lry="1116" ulx="1" uly="1061">ſieli</line>
        <line lrx="72" lry="1164" ulx="0" uly="1119">ela</line>
        <line lrx="70" lry="1217" ulx="1" uly="1161">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="71" lry="1271" ulx="0" uly="1214">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1314" type="textblock" ulx="6" uly="1262">
        <line lrx="93" lry="1314" ulx="6" uly="1262">NS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="81" lry="1368" ulx="0" uly="1318">Nnſee</line>
        <line lrx="69" lry="1472" ulx="0" uly="1410">faggin</line>
        <line lrx="65" lry="1522" ulx="0" uly="1464">n</line>
        <line lrx="72" lry="1573" ulx="5" uly="1526">tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1614" type="textblock" ulx="1" uly="1566">
        <line lrx="96" lry="1614" ulx="1" uly="1566">66,/un .</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="71" lry="1672" ulx="0" uly="1617"> ſathe</line>
        <line lrx="71" lry="1725" ulx="0" uly="1670">ee/NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="57" lry="1772" ulx="0" uly="1717">ebics</line>
        <line lrx="69" lry="1813" ulx="0" uly="1768">ir dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="97" lry="1864" ulx="0" uly="1818">NH</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="67" lry="1917" ulx="0" uly="1869">agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="61" lry="2024" ulx="0" uly="1963">Ghun</line>
        <line lrx="61" lry="2076" ulx="0" uly="2016">Mpen</line>
        <line lrx="63" lry="2119" ulx="0" uly="2068"> ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="64" lry="2224" ulx="0" uly="2165">kihrt⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2263" ulx="1" uly="2226">tiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="46" lry="2868" ulx="0" uly="2814">n⸗</line>
        <line lrx="55" lry="2910" ulx="1" uly="2875">nuer</line>
        <line lrx="74" lry="2962" ulx="0" uly="2914">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3112" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="58" lry="2857" ulx="47" uly="2823">4</line>
        <line lrx="55" lry="3067" ulx="1" uly="3016">ettue</line>
        <line lrx="39" lry="3112" ulx="0" uly="3067">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="334" type="textblock" ulx="852" uly="235">
        <line lrx="1988" lry="334" ulx="852" uly="235">der Maccabaͤer. Cap. 15. 34 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="896" type="textblock" ulx="184" uly="436">
        <line lrx="1078" lry="495" ulx="223" uly="436">Nicanors läſterung wider GoTT/</line>
        <line lrx="972" lry="548" ulx="188" uly="486">niederlag und tod.</line>
        <line lrx="1075" lry="600" ulx="190" uly="537">1. A aber Nicanor hörete / daß</line>
        <line lrx="1075" lry="649" ulx="392" uly="587">Judas mit den ſeinen in Sa⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="696" ulx="391" uly="639">marien ſich enthielt / gedachte</line>
        <line lrx="1077" lry="743" ulx="189" uly="686">er / er wolte ſie des ſabbaths ohn alle</line>
        <line lrx="1056" lry="800" ulx="187" uly="729">fahr angreiffen. „</line>
        <line lrx="1073" lry="845" ulx="214" uly="782">2. Und da ihn die Jüden / ſo er genö⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="896" ulx="184" uly="830">thiget hatte mit zu ziehen / vermahne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="988" type="textblock" ulx="186" uly="928">
        <line lrx="1089" lry="988" ulx="186" uly="928">bringen / ſondern des heiligen tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="512" type="textblock" ulx="1102" uly="349">
        <line lrx="1992" lry="413" ulx="1135" uly="349">13. Darnach erſchien ihm ein ander/</line>
        <line lrx="1989" lry="459" ulx="1103" uly="399">alter herrlicher mann / in köſtlichen</line>
        <line lrx="1993" lry="512" ulx="1102" uly="449">kleidern / und in einer gantz herꝛlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="852" type="textblock" ulx="1102" uly="498">
        <line lrx="1257" lry="546" ulx="1129" uly="498">eſtalt.</line>
        <line lrx="1995" lry="608" ulx="1102" uly="504">Saſn Und Onias ſprach zu Juda: Die⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="656" ulx="1102" uly="596">ſer iſt Jeremias / der prophet GOt⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="705" ulx="1102" uly="646">tes / der deine brüder ſehr lieb hat /</line>
        <line lrx="1997" lry="799" ulx="1102" uly="687">ndebente Neis für das volck / und die</line>
        <line lrx="1390" lry="789" ulx="1128" uly="756">E adt.</line>
        <line lrx="1997" lry="852" ulx="1129" uly="792">15. Darnach gab Jeremias mit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="940" type="textblock" ulx="185" uly="841">
        <line lrx="1996" lry="905" ulx="502" uly="841">. er nen händen dem Juda ein gülden</line>
        <line lrx="1119" lry="940" ulx="185" uly="883">ten / er wolte ſie nicht ſo jämmerlich um⸗ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="998" type="textblock" ulx="1117" uly="883">
        <line lrx="1806" lry="957" ulx="1117" uly="883">chwerdt. B</line>
        <line lrx="1997" lry="998" ulx="1131" uly="942">16. Und ſprach zu ihm: Nimm hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1050" type="textblock" ulx="185" uly="979">
        <line lrx="1996" lry="1050" ulx="185" uly="979">daran verſchonen / * den GOtt ſelbſt das heilige ſchwerdt / das dir GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1190" type="textblock" ulx="183" uly="1028">
        <line lrx="853" lry="1085" ulx="183" uly="1028">geehret und geheiliget häatte /</line>
        <line lrx="852" lry="1144" ulx="439" uly="1081">* I. Moſ. 2 ,2.</line>
        <line lrx="1089" lry="1190" ulx="209" uly="1127">3. Fragte ſie der ertz⸗böſewicht: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1101" type="textblock" ulx="1098" uly="1037">
        <line lrx="1996" lry="1101" ulx="1098" uly="1037">ſchencket / damit ſolt du die feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1199" type="textblock" ulx="1117" uly="1088">
        <line lrx="1292" lry="1141" ulx="1117" uly="1088">chlagen.</line>
        <line lrx="1997" lry="1199" ulx="1130" uly="1139">17. Da ſie nun Judas mit ſolchen ſchö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1271" type="textblock" ulx="181" uly="1174">
        <line lrx="1995" lry="1271" ulx="181" uly="1174">den ſabbath geboten hat / iſt er der HErꝛ nen worten / die einem hertz und muth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1439" type="textblock" ulx="182" uly="1229">
        <line lrx="473" lry="1276" ulx="202" uly="1229">m himmel?</line>
        <line lrx="1078" lry="1339" ulx="210" uly="1279">4. Und da ſie ihm antworteten: Ja /</line>
        <line lrx="1076" lry="1390" ulx="184" uly="1326">es iſt der lebendige HErꝛ / er iſt der</line>
        <line lrx="1087" lry="1439" ulx="182" uly="1374">HErꝛ im himmel / * der den ſiebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1284" type="textblock" ulx="1086" uly="1234">
        <line lrx="1207" lry="1284" ulx="1086" uly="1234">mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1439" type="textblock" ulx="1100" uly="1238">
        <line lrx="1996" lry="1297" ulx="1124" uly="1238">nachen / getröſtet hatte / beſchloſſen</line>
        <line lrx="1997" lry="1351" ulx="1101" uly="1284">ſie / ſie wolten kein lager machen /</line>
        <line lrx="1995" lry="1398" ulx="1100" uly="1333">ſondern ſtracks an die feinde ziehen /</line>
        <line lrx="1996" lry="1439" ulx="1100" uly="1383">und ſie mannlich angreiffen / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1502" type="textblock" ulx="181" uly="1426">
        <line lrx="1998" lry="1502" ulx="181" uly="1426">tag zu feyren geboten hat: ſache ein ende machen: Denn es ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2272" type="textblock" ulx="181" uly="1487">
        <line lrx="1089" lry="1538" ulx="333" uly="1487">. 2. Moſ. 20/ 8.</line>
        <line lrx="1089" lry="1588" ulx="211" uly="1523">§. Sprach er darauf: So bin ich der</line>
        <line lrx="1091" lry="1636" ulx="184" uly="1571">herꝛ auf erden/ und gebiete euch / ihr</line>
        <line lrx="1077" lry="1680" ulx="184" uly="1621">ſolt euch rüſten / und des koͤnigs befehl</line>
        <line lrx="764" lry="1735" ulx="187" uly="1671">aubrichten. .</line>
        <line lrx="1079" lry="1783" ulx="214" uly="1720">6. Aber er konnte ſein vornehmen</line>
        <line lrx="1094" lry="1834" ulx="185" uly="1769">gleichwol nicht erhalten. Und Nicanor</line>
        <line lrx="1094" lry="1892" ulx="185" uly="1820">rühmete und trotzete / und war gewiß /</line>
        <line lrx="1095" lry="1927" ulx="184" uly="1867">daß er wolte groͤſſe ehre einlegen wi⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1983" ulx="184" uly="1918">der den Judam., . „</line>
        <line lrx="1096" lry="2033" ulx="208" uly="1969">7. Aber Maccabäus hatte eine ſtäte</line>
        <line lrx="1095" lry="2079" ulx="184" uly="2019">zuverſicht und hoffnung / der HEr:</line>
        <line lrx="686" lry="2130" ulx="182" uly="2069">würde ihm beyſtehen.</line>
        <line lrx="1096" lry="2197" ulx="209" uly="2120">8. Und tröſtete die / ſo um ihn wa⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2230" ulx="181" uly="2169">xen / ſie wolten ſich vor den heyden / ſo</line>
        <line lrx="1098" lry="2272" ulx="181" uly="2216">wider ſie zogen / nicht fürchten / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2320" type="textblock" ulx="170" uly="2266">
        <line lrx="1097" lry="2320" ulx="170" uly="2266">dern gedencken an die hülffe / die ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2331" type="textblock" ulx="1101" uly="1483">
        <line lrx="1998" lry="1542" ulx="1101" uly="1483">die ſtadt / der gottes⸗dienſt / und der</line>
        <line lrx="1978" lry="1600" ulx="1101" uly="1533">tempel in fahr. „</line>
        <line lrx="1999" lry="1646" ulx="1139" uly="1583">18. Und zwar weiber und kinder / brü⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1694" ulx="1102" uly="1631">der und freunde fahr achteten ſie nicht</line>
        <line lrx="1993" lry="1739" ulx="1102" uly="1680">ſo hoch / ſondern ihre hoͤchſte ſorge war</line>
        <line lrx="1670" lry="1791" ulx="1104" uly="1729">für den heiligen tempel.</line>
        <line lrx="1993" lry="1843" ulx="1137" uly="1781">19. Und die in der ſtadt blieben /</line>
        <line lrx="1997" lry="1926" ulx="1103" uly="1822">waten in groſſer ſorge für ihr kriegs⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="1922" ulx="1105" uly="1885">volck.</line>
        <line lrx="1997" lry="1986" ulx="1133" uly="1926">20. Da es nun gelten ſolte zum tref⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2041" ulx="1104" uly="1976">fen / und die feinde ſich verſammlet /</line>
        <line lrx="1996" lry="2082" ulx="1105" uly="2026">und ihre ordnung gemacht/ und die</line>
        <line lrx="1997" lry="2137" ulx="1105" uly="2076">elephanten an ihren ort verordnet / und</line>
        <line lrx="1998" lry="2180" ulx="1105" uly="2125">den reiſigen zeug zu beyden ſeiten an⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="2236" ulx="1105" uly="2174">gehangen harten,, .D</line>
        <line lrx="1998" lry="2286" ulx="1129" uly="2221">21. Und Maccabäus die feinde ſa⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2331" ulx="1105" uly="2273">he/ und ihre mancherley rüſtung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2378" type="textblock" ulx="179" uly="2317">
        <line lrx="1998" lry="2378" ulx="179" uly="2317">nen vormals offt vom himmel herab und die ſchreckliche thiere / reckte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2475" type="textblock" ulx="179" uly="2366">
        <line lrx="1096" lry="2426" ulx="210" uly="2366">eſchehen wäre / und jetzt auch auf</line>
        <line lrx="1095" lry="2475" ulx="179" uly="2374">ben künfftigen ſieg und PHülffe /die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2565" type="textblock" ulx="180" uly="2459">
        <line lrx="1293" lry="2565" ulx="180" uly="2459">nen der HE RR ſchicken würde / alles ſih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3610" type="textblock" ulx="181" uly="2524">
        <line lrx="338" lry="2559" ulx="214" uly="2524">offen.</line>
        <line lrx="1078" lry="2625" ulx="207" uly="2563">9. Alſo tröſtete er ſie aus dem geſetz</line>
        <line lrx="1079" lry="2673" ulx="183" uly="2615">und den propheten / und erinnerte ſie</line>
        <line lrx="1079" lry="2720" ulx="181" uly="2660">der glückſeeligen ſchlachten / die ſie vor</line>
        <line lrx="1078" lry="2811" ulx="181" uly="2712">getdan hatten / und machte ihnen alſo</line>
        <line lrx="397" lry="2808" ulx="181" uly="2770">ein hertz.</line>
        <line lrx="1078" lry="2874" ulx="211" uly="2762">10. lnßß da er ſie alſo vermahnet hat⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2922" ulx="182" uly="2860">te / erzählete er ihnen auch / wie die hey⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2969" ulx="182" uly="2908">den ſich verwirckt hätten / und wider</line>
        <line lrx="898" lry="3019" ulx="181" uly="2959">ihre eydes⸗pflicht thäten.</line>
        <line lrx="1080" lry="3067" ulx="214" uly="3008">11. Und rüſtete ſie alſo / nicht mit</line>
        <line lrx="1081" lry="3119" ulx="181" uly="3058">trotz auf ſpieß oder ſchild / ſondern mit</line>
        <line lrx="1077" lry="3170" ulx="181" uly="3108">troſt auf GOttes wort. Er ſagete ih⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3258" ulx="183" uly="3156">nen auch ein hen das glaublich</line>
        <line lrx="1077" lry="3305" ulx="183" uly="3207">ara das rgi ehen hatte / davon alle</line>
        <line lrx="1006" lry="3315" ulx="181" uly="3265">einen muth kriegten. .</line>
        <line lrx="1078" lry="3365" ulx="211" uly="3302">12. Und das war diß geſicht: Onigs /</line>
        <line lrx="1075" lry="3413" ulx="181" uly="3355">der hoheprieſter / ein trefflicher / ehr⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3462" ulx="184" uly="3404">licher / gütiger / wohlberedter mann /</line>
        <line lrx="1076" lry="3518" ulx="183" uly="3455">der ſich * von jugend auf aller tugend</line>
        <line lrx="1078" lry="3564" ulx="185" uly="3504">befliſen hatte / der reckte ſeine häande</line>
        <line lrx="1080" lry="3610" ulx="183" uly="3554">aus / und betete für das gantze volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2921" type="textblock" ulx="1106" uly="2370">
        <line lrx="1997" lry="2426" ulx="1106" uly="2370">ſeine hände gen himmel/ und bat</line>
        <line lrx="1998" lry="2472" ulx="1106" uly="2417">den wunderbarlichen GOTT// der</line>
        <line lrx="1999" lry="2525" ulx="1107" uly="2467">alles ſihet: Denn er wußte wohl/</line>
        <line lrx="1996" lry="2579" ulx="1107" uly="2516">daß der ſieg nicht käme durch har⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2624" ulx="1107" uly="2564">niſch / ſondern GOtt gäbe ihn / wem</line>
        <line lrx="1363" lry="2667" ulx="1107" uly="2616">ers gönnet.</line>
        <line lrx="1994" lry="2730" ulx="1136" uly="2663">22. Und betete alſo: HErr/ du haft</line>
        <line lrx="1994" lry="2772" ulx="1107" uly="2713">deinen engel zur zeit Ezechia / der Ju⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2818" ulx="1108" uly="2763">den könig / geſandt / und derſelbe * er⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2872" ulx="1108" uly="2813">ſchlug in des Sennachertbs lager hun⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2921" ulx="1108" uly="2859">dert und fünff und achtzig tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3065" type="textblock" ulx="1108" uly="2911">
        <line lrx="1842" lry="2975" ulx="1108" uly="2911">mann. * 1. Maccab. 7/41.</line>
        <line lrx="1749" lry="3014" ulx="1342" uly="2961">2. Maccab. 8/ 19.</line>
        <line lrx="1991" lry="3065" ulx="1131" uly="3007">23. So ſchicke nun auch du / HErꝛr im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3463" type="textblock" ulx="1106" uly="3057">
        <line lrx="1990" lry="3114" ulx="1108" uly="3057">himmel / einen guten engel vor uns</line>
        <line lrx="1892" lry="3170" ulx="1108" uly="3107">her / die feinde zu erſchrecken.</line>
        <line lrx="1990" lry="3221" ulx="1130" uly="3157">24. Laß ſie erſchrecken vor deinem</line>
        <line lrx="1964" lry="3271" ulx="1108" uly="3202">ſtarcken arm / die mit gottesläſterun</line>
        <line lrx="1936" lry="3316" ulx="1106" uly="3257">wider dein heiliges volck ziehen. U</line>
        <line lrx="1810" lry="3369" ulx="1107" uly="3305">damit hörete Judas auf. .</line>
        <line lrx="1997" lry="3410" ulx="1132" uly="3355">25. Alſo zog Nicanor und ſein hauffe</line>
        <line lrx="1992" lry="3463" ulx="1108" uly="3403">her / mit drommeten und groſſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3656" type="textblock" ulx="1109" uly="3461">
        <line lrx="1253" lry="3503" ulx="1168" uly="3461">rey.</line>
        <line lrx="1993" lry="3563" ulx="1139" uly="3502">26. Judas aber und die ſeinen grif⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3616" ulx="1110" uly="3552">fen die feinde an mit dem gebet und</line>
        <line lrx="1996" lry="3656" ulx="1109" uly="3598">ruffen zu GOtt / und mit den handen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="3504" type="textblock" ulx="1107" uly="3453">
        <line lrx="1125" lry="3504" ulx="1107" uly="3457">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="3711" type="textblock" ulx="278" uly="3653">
        <line lrx="978" lry="3711" ulx="278" uly="3653">* 2. Macc. 3/ I. c. 4/ 34. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3759" type="textblock" ulx="1107" uly="3647">
        <line lrx="1993" lry="3759" ulx="1107" uly="3647">ſchlugen Le, 5 27. Mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="940" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0940">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0940.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="315" type="textblock" ulx="403" uly="244">
        <line lrx="517" lry="315" ulx="403" uly="244">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="300" type="textblock" ulx="1102" uly="216">
        <line lrx="1659" lry="300" ulx="1102" uly="216">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="297" type="textblock" ulx="1793" uly="219">
        <line lrx="2064" lry="297" ulx="1793" uly="219">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1679" type="textblock" ulx="382" uly="401">
        <line lrx="452" lry="438" ulx="424" uly="403">u</line>
        <line lrx="1288" lry="494" ulx="401" uly="401">und dreyſſig tauſend mann / und fren⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="553" ulx="399" uly="475">ten ſich ſehr / daß ſich GOtt ſo gnädig</line>
        <line lrx="761" lry="594" ulx="403" uly="538">erzeigt hatte.</line>
        <line lrx="1292" lry="643" ulx="427" uly="574">28. Da nun die ſchlacht vollendet war/</line>
        <line lrx="1291" lry="691" ulx="399" uly="622">und ſie wieder abzogen / kenneten ſie</line>
        <line lrx="1291" lry="786" ulx="399" uly="670">Paner en harniſch / daß er auch er⸗</line>
        <line lrx="712" lry="780" ulx="484" uly="742">agen war.</line>
        <line lrx="1292" lry="840" ulx="430" uly="747">e e erhub ſich ein groß geſchrey</line>
        <line lrx="1298" lry="938" ulx="401" uly="820">n jaucsen⸗/ und lobeten GOtt auf</line>
        <line lrx="692" lry="930" ulx="453" uly="890">re ſprache.</line>
        <line lrx="1294" lry="993" ulx="467" uly="888">0. lind Judas / der leib und guth</line>
        <line lrx="1297" lry="1034" ulx="396" uly="968">für ſein volck dargeſtreckt / und von</line>
        <line lrx="1296" lry="1088" ulx="398" uly="1018">jugend auf ſeinem volck viel gutes ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1133" ulx="399" uly="1070">than hatte / gebot / man ſolte dem Ni⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1179" ulx="402" uly="1117">canor den kopff und die hand ſamt der</line>
        <line lrx="1296" lry="1237" ulx="395" uly="1168">ſchulter abhauen / und mit gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1284" ulx="400" uly="1226">ſalem führen. .</line>
        <line lrx="1297" lry="1333" ulx="426" uly="1264">31. Als er nun hinkam / rieff er ſein</line>
        <line lrx="1299" lry="1379" ulx="402" uly="1316">volck zu hauff / und ſtellete die prieſter</line>
        <line lrx="1298" lry="1422" ulx="400" uly="1365">vor den altar / und ſchickte nach den</line>
        <line lrx="995" lry="1478" ulx="397" uly="1418">feinden auf die burgͤ//</line>
        <line lrx="1299" lry="1530" ulx="428" uly="1460">32. Und zeigete des Nicanors kopff /</line>
        <line lrx="1300" lry="1579" ulx="401" uly="1514">und des läſterers hand / welche er ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1629" ulx="382" uly="1562">gen das heilige haus des Allmächti⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1679" ulx="399" uly="1612">gen ausgereckt / und ſich hoch vermeſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1855" type="textblock" ulx="400" uly="1673">
        <line lrx="1281" lry="1727" ulx="405" uly="1673">ſen hatte. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1777" ulx="430" uly="1711">33. Er ſchnitt auch dem gettloſen Ni⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1855" ulx="400" uly="1761">Eanor die zunge ab / und hieß ſie zu ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="440" type="textblock" ulx="479" uly="375">
        <line lrx="1370" lry="440" ulx="479" uly="375">Gött / und erſchlugen in die fünff hä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="424" type="textblock" ulx="394" uly="318">
        <line lrx="2208" lry="424" ulx="394" uly="318">27. Mit dem hertzen aber ſchryen ſie Hatte⸗ gegen dem tempel über auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="873" type="textblock" ulx="1320" uly="385">
        <line lrx="1497" lry="429" ulx="1405" uly="385">gen.</line>
        <line lrx="2214" lry="482" ulx="1346" uly="418">34. Und das gantze volck lobete GOtt</line>
        <line lrx="2215" lry="532" ulx="1321" uly="469">im himmel / und ſprachen: Gelobet</line>
        <line lrx="2211" lry="583" ulx="1320" uly="519">ſey der / der ſeine ſtadt bewahret hat /</line>
        <line lrx="2207" lry="625" ulx="1322" uly="569">daß ſie nicht iſt verunreiniget worden.</line>
        <line lrx="2213" lry="681" ulx="1345" uly="617">3 Und er ſteckte des Nicanors kopff</line>
        <line lrx="2215" lry="726" ulx="1417" uly="667">j daß es jedermann aus der burg</line>
        <line lrx="2214" lry="777" ulx="1320" uly="713">ſehen konnte/ zu einem öffentlichen</line>
        <line lrx="2208" lry="873" ulx="1320" uly="761">leichen/ daß ihnen der HErꝛ geholffen</line>
        <line lrx="1435" lry="863" ulx="1415" uly="830">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1814" type="textblock" ulx="1320" uly="859">
        <line lrx="2214" lry="925" ulx="1350" uly="859">36, Es ward auch einträchtig von al⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="966" ulx="1323" uly="913">len beſchloſſen / man ſolte den tag nicht</line>
        <line lrx="1982" lry="1020" ulx="1320" uly="967">vergeſſenſ;,</line>
        <line lrx="2208" lry="1072" ulx="1354" uly="1010">37. Sondern feyren / nemlich den</line>
        <line lrx="2210" lry="1120" ulx="1321" uly="1060">dreyzehenden tag des zwölfften mon⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1168" ulx="1321" uly="1110">den / der Adar auf Syriſch heiſſet / ei⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1262" ulx="1320" uly="1160">nen te vor des Mardochai feſt.</line>
        <line lrx="2211" lry="1316" ulx="1350" uly="1208">385 o will ich nun hiemit diß buch</line>
        <line lrx="2210" lry="1321" ulx="1324" uly="1259">beſchlieſſen / nach dem Nicanor um⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1361" ulx="1322" uly="1307">kommen / und die Jüden die ſtadt wie⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="1422" ulx="1323" uly="1360">der erobert haben.</line>
        <line lrx="2214" lry="1470" ulx="1350" uly="1405">39. Und hätte ichs lieblich gemacht /</line>
        <line lrx="2211" lry="1522" ulx="1324" uly="1456">das wolte ich gerne; iſt es aber zu ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1573" ulx="1324" uly="1506">ring / ſo habe ich doch gethan / ſo viel</line>
        <line lrx="1898" lry="1615" ulx="1323" uly="1560">ich vermocht. ⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1665" ulx="1351" uly="1604">40. Denn allezeit wein oder waſſer</line>
        <line lrx="2210" lry="1718" ulx="1327" uly="1653">trincken iſt nicht luſtig / ſondern zu⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1766" ulx="1327" uly="1700">weilen wein / zuweilen waſſer trincken /</line>
        <line lrx="2211" lry="1814" ulx="1327" uly="1752">das iſt luſtig: alſo iſts auch luſtig / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="715" type="textblock" ulx="1321" uly="681">
        <line lrx="1373" lry="715" ulx="1321" uly="681">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1927" type="textblock" ulx="400" uly="1810">
        <line lrx="1302" lry="1872" ulx="402" uly="1810">cken für die vögel zerhauen / und die</line>
        <line lrx="1302" lry="1927" ulx="400" uly="1860">hand / damit er die unſinnigkeit geübt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1910" type="textblock" ulx="1326" uly="1801">
        <line lrx="2214" lry="1858" ulx="1326" uly="1801">man mancherley lieſet. Das ſey das</line>
        <line lrx="1914" lry="1910" ulx="1327" uly="1860">ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1975" type="textblock" ulx="890" uly="1919">
        <line lrx="1754" lry="1975" ulx="890" uly="1919">Ende des 2. Buchs der Maccabatr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2017" type="textblock" ulx="424" uly="2009">
        <line lrx="541" lry="2017" ulx="424" uly="2009">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2126" type="textblock" ulx="922" uly="2023">
        <line lrx="1662" lry="2126" ulx="922" uly="2023">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2284" type="textblock" ulx="410" uly="2131">
        <line lrx="1296" lry="2201" ulx="410" uly="2131">Cap. I. v. I. O lautet aber der</line>
        <line lrx="1295" lry="2242" ulx="907" uly="2181">brief: Der groſ⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2284" ulx="903" uly="2231">ſe könig Arta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2489" type="textblock" ulx="403" uly="2282">
        <line lrx="1299" lry="2333" ulx="906" uly="2282">xerres von In⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2389" ulx="403" uly="2330">dia bis an Mohrenland / entbeut den</line>
        <line lrx="1299" lry="2437" ulx="408" uly="2378">bundert und ſieben und zwantzig für⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2489" ulx="408" uly="2428">ſten / ſamt den unterthanen / ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3225" type="textblock" ulx="409" uly="2483">
        <line lrx="1251" lry="2568" ulx="445" uly="2483">rutz. e e;</line>
        <line lrx="1302" lry="2631" ulx="412" uly="2501">e2. Wiewol ich ein machtier könig bin/</line>
        <line lrx="1302" lry="2641" ulx="409" uly="2575">und der gröſſeſte her: auf erden / hab</line>
        <line lrx="1305" lry="2684" ulx="412" uly="2624">ich doch mich meiner gewalt nicht</line>
        <line lrx="1304" lry="2741" ulx="413" uly="2674">wollen überheben / ſondern mich gefliſ⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2830" ulx="415" uly="2725">ſen / nadiglech und ſanfft zu regieren/</line>
        <line lrx="1305" lry="2834" ulx="413" uly="2774">und den lieben frieden / deß ſich jeder⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="2888" ulx="416" uly="2827">mann freuet / zu halten / damit ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2984" ulx="415" uly="2874">e. ruhiglich leben und werben</line>
        <line lrx="584" lry="2979" ulx="416" uly="2941">möchte.</line>
        <line lrx="1307" lry="3035" ulx="446" uly="2971">3. Demnach hielt ich mit meinen für⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3083" ulx="419" uly="3020">ſten rath / wie ſolches geſchehen möch⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3128" ulx="420" uly="3073">te. Da zeigete mir an Haman / mein</line>
        <line lrx="1310" lry="3186" ulx="421" uly="3120">klügſter / liebſter und rreueſter rath/</line>
        <line lrx="1310" lry="3225" ulx="419" uly="3172">der nach dem könige der höchſte iſt / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3219" type="textblock" ulx="1324" uly="2123">
        <line lrx="2216" lry="2187" ulx="1330" uly="2123">re / dardurch ſie groſſen ſchaden thäten /</line>
        <line lrx="2216" lry="2238" ulx="1326" uly="2178">und friede und einigkeit in unſerm</line>
        <line lrx="2216" lry="2287" ulx="1324" uly="2226">reich zerſtöreten / befohlen wir / daß / wel⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2338" ulx="1325" uly="2276">che Haman/ der oberſte fürſt / und der</line>
        <line lrx="2213" lry="2387" ulx="1327" uly="2326">höchſte nach dem könfge / unſer vater/</line>
        <line lrx="2217" lry="2435" ulx="1326" uly="2374">anzeigen würde / mit weib und kind /</line>
        <line lrx="2216" lry="2483" ulx="1326" uly="2424">durch ihrer feinde ſchwerdt / ohn alle</line>
        <line lrx="2216" lry="2529" ulx="1327" uly="2474">barmhertzigkeit umbracht / und nie⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2581" ulx="1327" uly="2521">mand verſchonet werde / und das auf</line>
        <line lrx="2211" lry="2633" ulx="1328" uly="2571">den vierzehenden tag Adar / des zwölf⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2675" ulx="1328" uly="2620">ten monden / in dieſem jahre / auf</line>
        <line lrx="2215" lry="2724" ulx="1329" uly="2669">daß die ungehorſamen alle auf einen</line>
        <line lrx="2215" lry="2782" ulx="1328" uly="2719">tag erſchlagen werden/ und ein be⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2832" ulx="1330" uly="2768">ſtandiger friede in unſerm reich blei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2881" ulx="1332" uly="2821">ben möge. „</line>
        <line lrx="2217" lry="2929" ulx="1356" uly="2869">Cap. 2. v. 1. Und Mardochäus betete</line>
        <line lrx="2216" lry="3015" ulx="1329" uly="2920">um HErxin / und erzählete ſeine wun⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3029" ulx="1358" uly="2968">erwercke / und ſprach: HErꝛ GOtt /</line>
        <line lrx="2218" lry="3086" ulx="1333" uly="3018">du biſt der allmächtige konig / es ſtehet</line>
        <line lrx="2215" lry="3127" ulx="1333" uly="3066">alles in deiner macht / und deinem wil⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="3177" ulx="1332" uly="3118">len kan niemand widerſtehen / wenn</line>
        <line lrx="1858" lry="3219" ulx="1332" uly="3167">du Iſrael belffen wilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3578" type="textblock" ulx="412" uly="3221">
        <line lrx="1309" lry="3280" ulx="422" uly="3221">ein volck ſey / das in allen landen zer⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3328" ulx="420" uly="3270">ſtreuet / ſonderliche geſetz halte wider</line>
        <line lrx="1311" lry="3384" ulx="422" uly="3320">aller lande und leute weiſe / und ſtets</line>
        <line lrx="1312" lry="3433" ulx="424" uly="3369">der konige gebot verachte / dadurch ſie</line>
        <line lrx="1311" lry="3520" ulx="412" uly="3420">kine und einigkeit im reich verhin⸗</line>
        <line lrx="539" lry="3520" ulx="453" uly="3485">ern.</line>
        <line lrx="1313" lry="3578" ulx="451" uly="3516">4. Da wir nun vernahmen / daß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3571" type="textblock" ulx="1320" uly="3215">
        <line lrx="2219" lry="3276" ulx="1355" uly="3215">2. Du haſt himmel und erden gemacht /</line>
        <line lrx="2079" lry="3323" ulx="1333" uly="3268">und alles / was darinnen iſtſ</line>
        <line lrx="2222" lry="3380" ulx="1320" uly="3312">23. Du biſt aller HErr / und niemand</line>
        <line lrx="1799" lry="3423" ulx="1321" uly="3367">kan dir widerſtehen.</line>
        <line lrx="2222" lry="3484" ulx="1321" uly="3413">A4. Du weiſſeſt alle dinge / und haſts ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3522" ulx="1321" uly="3460">ſehen / daß ich aus keinem trotz noch</line>
        <line lrx="2223" lry="3571" ulx="1323" uly="3513">hoffart den ſtoltzen Haman nicht ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3763" type="textblock" ulx="422" uly="3562">
        <line lrx="2230" lry="3627" ulx="422" uly="3562">ein einiges volck wider alle welt ſper⸗ be anbeten wollen: Denn ich wäre</line>
        <line lrx="2229" lry="3679" ulx="423" uly="3610">rete / und ihre eigene weiſe hielt / bereit/ Iſrael zu gut / auch ſeine füſſe</line>
        <line lrx="2233" lry="3722" ulx="424" uly="3658">und unſern gebotten ungehorſam wä⸗ williglich zu küſſen; ſondern habs gethan</line>
        <line lrx="2229" lry="3763" ulx="767" uly="3720">. aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1741" type="textblock" ulx="2272" uly="844">
        <line lrx="2385" lry="893" ulx="2282" uly="844">ite ein</line>
        <line lrx="2392" lry="947" ulx="2280" uly="851">. ſec/u</line>
        <line lrx="2375" lry="995" ulx="2279" uly="937">ade/ au</line>
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2278" uly="996">anen pr</line>
        <line lrx="2392" lry="1095" ulx="2276" uly="1045">) hicht de</line>
        <line lrx="2298" lry="1145" ulx="2276" uly="1111">6</line>
        <line lrx="2392" lry="1204" ulx="2276" uly="1139">in dag</line>
        <line lrx="2392" lry="1245" ulx="2274" uly="1194">ſſtiften ur</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2274" uly="1242">in todes</line>
        <line lrx="2374" lry="1350" ulx="2273" uly="1302">9.3, b,1</line>
        <line lrx="2392" lry="1395" ulx="2274" uly="1336">ſtti ſchtun</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2273" uly="1388">es,tarpn</line>
        <line lrx="2391" lry="1494" ulx="2272" uly="1444">Und e</line>
        <line lrx="2390" lry="1555" ulx="2277" uly="1497">nd gnen</line>
        <line lrx="2378" lry="1590" ulx="2274" uly="1548">Ne naſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="2274" uly="1590">ſcten i</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2275" uly="1641">ſiſtſerel</line>
        <line lrx="2392" lry="1741" ulx="2275" uly="1696">aelen erte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1826" type="textblock" ulx="2276" uly="1748">
        <line lrx="2388" lry="1826" ulx="2276" uly="1748">Per r/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2741" type="textblock" ulx="2276" uly="1842">
        <line lrx="2392" lry="1905" ulx="2276" uly="1842">Meteteh</line>
        <line lrx="2339" lry="1940" ulx="2276" uly="1903">h:</line>
        <line lrx="2392" lry="2002" ulx="2277" uly="1943">en / der!</line>
        <line lrx="2392" lry="2043" ulx="2278" uly="1994">ſeire⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2095" ulx="2281" uly="2043">Alſelfer / de</line>
        <line lrx="2354" lry="2146" ulx="2281" uly="2106">aen.</line>
        <line lrx="2384" lry="2205" ulx="2277" uly="2145"> ſche ten</line>
        <line lrx="2390" lry="2253" ulx="2276" uly="2197">en / das d</line>
        <line lrx="2384" lry="2299" ulx="2276" uly="2248"> gandern</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2276" uly="2298">ſeri der</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2277" uly="2350">nen wdi⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2447" ulx="2276" uly="2399">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2279" uly="2450">2 Maſ1</line>
        <line lrx="2387" lry="2547" ulx="2277" uly="2499">U heben</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2277" uly="2549"> bet u</line>
        <line lrx="2392" lry="2648" ulx="2277" uly="2598">lſirde hind</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2291" uly="2653">Ran dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2741" type="textblock" ulx="2294" uly="2730">
        <line lrx="2297" lry="2741" ulx="2294" uly="2730">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2741" type="textblock" ulx="2278" uly="2659">
        <line lrx="2288" lry="2692" ulx="2278" uly="2659">4</line>
        <line lrx="2288" lry="2741" ulx="2278" uly="2709">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3305" type="textblock" ulx="2286" uly="3054">
        <line lrx="2385" lry="3108" ulx="2293" uly="3054">W Neer/</line>
        <line lrx="2383" lry="3156" ulx="2286" uly="3105">ud Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3211" ulx="2287" uly="3154"> erri</line>
        <line lrx="2392" lry="3267" ulx="2296" uly="3204"> aſte</line>
        <line lrx="2387" lry="3305" ulx="2290" uly="3261">gten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3642" type="textblock" ulx="2298" uly="3629">
        <line lrx="2308" lry="3642" ulx="2298" uly="3629">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3717" type="textblock" ulx="2290" uly="3650">
        <line lrx="2392" lry="3717" ulx="2290" uly="3650">tn !</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="941" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0941">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0941.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="80" lry="743" ulx="0" uly="684">ſfeen</line>
        <line lrx="79" lry="792" ulx="0" uly="742">gige</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="74" lry="889" ulx="0" uly="834">igie⸗</line>
        <line lrx="76" lry="942" ulx="1" uly="885">tune</line>
        <line lrx="73" lry="1047" ulx="6" uly="991">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="68" lry="1146" ulx="2" uly="1090">heſr</line>
        <line lrx="64" lry="1287" ulx="0" uly="1239">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1340" type="textblock" ulx="1" uly="1294">
        <line lrx="63" lry="1340" ulx="1" uly="1294">ſaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="61" lry="1441" ulx="0" uly="1388">n</line>
        <line lrx="66" lry="1494" ulx="0" uly="1440">ie .</line>
        <line lrx="66" lry="1540" ulx="0" uly="1496">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="69" lry="1640" ulx="0" uly="1592"> haſe</line>
        <line lrx="64" lry="1697" ulx="0" uly="1640">ern ⸗</line>
        <line lrx="62" lry="1751" ulx="2" uly="1688">ninke</line>
        <line lrx="65" lry="1801" ulx="0" uly="1742">uſig</line>
        <line lrx="65" lry="1842" ulx="0" uly="1790">ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="292" type="textblock" ulx="806" uly="205">
        <line lrx="1357" lry="292" ulx="806" uly="205">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1142" type="textblock" ulx="179" uly="304">
        <line lrx="1082" lry="371" ulx="191" uly="304">aus furcht / daß ich nicht die ehre/</line>
        <line lrx="1080" lry="419" ulx="188" uly="357">ſo meinem GOtt gebühret / einem men⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="465" ulx="185" uly="404">ſchen gebe / und niemand anders anbe⸗</line>
        <line lrx="947" lry="523" ulx="186" uly="456">te / denn meinen GOtt. .</line>
        <line lrx="1081" lry="574" ulx="215" uly="507">5. Und nun / HERR / du könig und</line>
        <line lrx="1083" lry="611" ulx="183" uly="552">GOtt Abrahams / erbarme dich über</line>
        <line lrx="1081" lry="666" ulx="185" uly="601">dein volck / denn unſere feinde wollen</line>
        <line lrx="1079" lry="709" ulx="187" uly="652">uns vertilgen / und dein erbe / das du</line>
        <line lrx="1018" lry="768" ulx="186" uly="702">von anfang gehabt haſt / ausrotten.</line>
        <line lrx="1080" lry="816" ulx="208" uly="752">65. Verachte dein häufflein nicht / das</line>
        <line lrx="1053" lry="868" ulx="183" uly="798">du aus Egypten erlöſet haſt. „.</line>
        <line lrx="1079" lry="910" ulx="207" uly="849">7. Erhöre mein gebet / und ſey gnädig</line>
        <line lrx="1078" lry="962" ulx="182" uly="895">deinem volck / und vende unſer trauren</line>
        <line lrx="1078" lry="1017" ulx="180" uly="947">in freude / auf daß wir leben / und dei⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1066" ulx="180" uly="1005">nen namen preiſen / und laß den</line>
        <line lrx="1077" lry="1142" ulx="179" uly="1048">mend nicht vertilgen derer / ſo dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1750" type="textblock" ulx="175" uly="1146">
        <line lrx="1078" lry="1213" ulx="208" uly="1146">8. Und das gantze Iſrael rieff aus al⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1291" ulx="181" uly="1195">len kräfften zum HErin denn ſie wa⸗</line>
        <line lrx="883" lry="1311" ulx="178" uly="1245">ren in todes⸗nörhen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1359" ulx="243" uly="1300">ap. 32 v. 1. Und die königin Eſther</line>
        <line lrx="1078" lry="1407" ulx="177" uly="1344">kehrete ſich auch zum HErꝛn / in ſolchem</line>
        <line lrx="1000" lry="1459" ulx="175" uly="1394">todes⸗ kampff/</line>
        <line lrx="1076" lry="1512" ulx="206" uly="1446">2., Und legte ihre königliche kleider</line>
        <line lrx="1078" lry="1549" ulx="176" uly="1492">ab / und zog trauer⸗kleider an / und für</line>
        <line lrx="1078" lry="1599" ulx="177" uly="1543">das edle waſſer und balſam ſtreuete</line>
        <line lrx="1075" lry="1658" ulx="175" uly="1593">ſie aſchen und ſtaub auf ihr haupt/</line>
        <line lrx="1076" lry="1710" ulx="177" uly="1642">und demüthigte ihren leib mit faſten/</line>
        <line lrx="1074" lry="1750" ulx="176" uly="1692">und an allen örtern / da ſie zuvor fro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1840" type="textblock" ulx="158" uly="1736">
        <line lrx="1077" lry="1840" ulx="158" uly="1736">lich gewer war / rauffte ſie ihre haar</line>
        <line lrx="225" lry="1833" ulx="201" uly="1800">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1941" type="textblock" ulx="172" uly="1801">
        <line lrx="197" lry="1835" ulx="172" uly="1801">a</line>
        <line lrx="1076" lry="1897" ulx="205" uly="1840">3. Und betete zu dem GOtt Iſrael/</line>
        <line lrx="450" lry="1941" ulx="172" uly="1890">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2696" type="textblock" ulx="172" uly="1941">
        <line lrx="1076" lry="2005" ulx="202" uly="1941">4. HExr / der du allein unſer könig</line>
        <line lrx="1075" lry="2053" ulx="173" uly="1988">biſt / hilff mir elenden / ich habe keinen</line>
        <line lrx="1075" lry="2096" ulx="174" uly="2038">andern helffer / denn dich / und die noth</line>
        <line lrx="1056" lry="2154" ulx="175" uly="2092">iſt vor augen. „</line>
        <line lrx="1074" lry="2197" ulx="200" uly="2138">5. Ich habe von meinem vater gehö⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2255" ulx="173" uly="2190">ret / HEr:/ daß du * Iſrael aus allen</line>
        <line lrx="1073" lry="2300" ulx="173" uly="2239">heyden geſondert / und unſere väter</line>
        <line lrx="1072" lry="2349" ulx="174" uly="2291">von alters her zum ewigen erbe ange⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2394" ulx="172" uly="2341">nommen / und ihnen gehalten / was du</line>
        <line lrx="747" lry="2456" ulx="173" uly="2390">geredt haſt. .</line>
        <line lrx="985" lry="2503" ulx="254" uly="2440">* 2. Moſ. 19/ 5. 5. Moſ. 4/ 20.</line>
        <line lrx="1075" lry="2551" ulx="202" uly="2488">6. Wir haben vor dir geſündiget /</line>
        <line lrx="1072" lry="2596" ulx="175" uly="2536">darum haſt du uns übergeben in un⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2649" ulx="175" uly="2587">ſerer feinde hinde. HErꝛ / du biſt ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2696" ulx="174" uly="2637">recht / denn wir haben ihre götter ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3689" type="textblock" ulx="175" uly="2685">
        <line lrx="866" lry="2748" ulx="181" uly="2685">ehret. . .</line>
        <line lrx="1075" lry="2794" ulx="202" uly="2735">7. Aber nun laſſen ſie ihnen nicht daran</line>
        <line lrx="1073" lry="2849" ulx="176" uly="2785">begnügen / daß ſie uns in groſſem zwan⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2897" ulx="207" uly="2837">e halten / ſondern ihren ſieg ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2946" ulx="177" uly="2848">ben ſie zu der macht ihrer götzen / und</line>
        <line lrx="1074" lry="3029" ulx="176" uly="2936">wollen deine verheiſſung zu nichte ma⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3042" ulx="179" uly="2984">chen / und dein erbe ausrotten/ und</line>
        <line lrx="1073" lry="3090" ulx="177" uly="3034">den mund derer / ſo dich loben / ver⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3141" ulx="178" uly="3083">ſtopffen / und die ehre deines tempels</line>
        <line lrx="1078" lry="3196" ulx="177" uly="3134">und altars vertilgen / und den heyden</line>
        <line lrx="1078" lry="3248" ulx="176" uly="3183">das maul aufthun/ zu preiſen die</line>
        <line lrx="1075" lry="3290" ulx="177" uly="3233">macht der götzen / und ewiglich zu rüh⸗</line>
        <line lrx="818" lry="3341" ulx="175" uly="3280">men einen ſterblichen könig.</line>
        <line lrx="1076" lry="3392" ulx="213" uly="3332">8. HEr: / gib nicht deinen ſceepter</line>
        <line lrx="1077" lry="3446" ulx="179" uly="3383">denen/ die nichts ſind / datz ſie nicht</line>
        <line lrx="1077" lry="3492" ulx="179" uly="3434">unſers jammers ſpotten / ſondern</line>
        <line lrx="1076" lry="3538" ulx="178" uly="3482">wende ihr vornehmen über ſie / und</line>
        <line lrx="1075" lry="3587" ulx="179" uly="3531">zeichne den / der das wider uns ange⸗</line>
        <line lrx="701" lry="3645" ulx="178" uly="3579">richtet.</line>
        <line lrx="1071" lry="3689" ulx="202" uly="3628">9. Gedencke an uns / HErꝛ / und er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="324" type="textblock" ulx="1724" uly="314">
        <line lrx="1931" lry="324" ulx="1724" uly="314">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1913" type="textblock" ulx="1105" uly="316">
        <line lrx="2019" lry="380" ulx="1118" uly="316">zeige dich in unſerer noth / und ſtärcke</line>
        <line lrx="2016" lry="428" ulx="1118" uly="368">mich / HErꝛ / du koͤnig aller götter und</line>
        <line lrx="2017" lry="482" ulx="1118" uly="415">herꝛſchafften: Lehre mich / wie ich re⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="533" ulx="1119" uly="467">den ſoll vor dem löowen / und wende</line>
        <line lrx="2017" lry="579" ulx="1118" uly="518">ſein hertz/ daß er unſerm feinde gram</line>
        <line lrx="2012" lry="628" ulx="1116" uly="566">werde / auf daß er ſelbſt ſamt ſeinem</line>
        <line lrx="1540" lry="665" ulx="1116" uly="616">anhang umkomme.</line>
        <line lrx="2018" lry="729" ulx="1163" uly="666">10. Und errette uns durch deine</line>
        <line lrx="2014" lry="781" ulx="1116" uly="712">hand / und hilff mir / deiner magd/</line>
        <line lrx="2018" lry="826" ulx="1114" uly="763">die keine andere hülſſe hat / denn</line>
        <line lrx="2012" lry="916" ulx="1111" uly="808">diche⸗ Err/ alleine / der du alle dinge</line>
        <line lrx="1236" lry="908" ulx="1151" uly="875">elſſe</line>
        <line lrx="2015" lry="975" ulx="1142" uly="914">11. Und erkenneſt / daß ich keine freude</line>
        <line lrx="2015" lry="1026" ulx="1111" uly="962">habe an der ehre / die ich bey den gott⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1074" ulx="1111" uly="1012">loſen habe / auch keine luſt an der heyd⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1124" ulx="1109" uly="1061">niſchen und fremden heyrath: Du</line>
        <line lrx="2011" lry="1171" ulx="1108" uly="1113">weiſſeſt / daß ichs thun muß / und</line>
        <line lrx="2012" lry="1221" ulx="1108" uly="1161">nicht achte den herrlichen ſchmuck / den</line>
        <line lrx="2013" lry="1271" ulx="1109" uly="1209">ich auf meinem haupte trage / wenn</line>
        <line lrx="2012" lry="1325" ulx="1110" uly="1258">ich prangen muß / ſondern halts wie</line>
        <line lrx="2011" lry="1369" ulx="1108" uly="1306">ein unrein tuch / und trags nicht auſ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1419" ulx="1108" uly="1326">ſer dem gepräange. Auch hab ich uſe</line>
        <line lrx="2011" lry="1471" ulx="1107" uly="1410">mit Haman geſſen / noch freude gehabt</line>
        <line lrx="2011" lry="1523" ulx="1107" uly="1458">am königlichen tiſche / noch getruncken</line>
        <line lrx="2009" lry="1573" ulx="1108" uly="1507">vom opffer⸗ wein / und deine magd</line>
        <line lrx="2009" lry="1623" ulx="1107" uly="1557">hat ſich nie gefreuet / ſint ich bin hieher</line>
        <line lrx="1774" lry="1665" ulx="1107" uly="1606">gebracht / bis auf dieſe zeit/</line>
        <line lrx="2008" lry="1722" ulx="1133" uly="1657">12. Ohn dein allein / HEr: / du GOtt</line>
        <line lrx="2009" lry="1774" ulx="1106" uly="1704">Abrahams. Erhöre die ſtimme der</line>
        <line lrx="2012" lry="1812" ulx="1106" uly="1755">verlaſſenen / du ſtarcker GOtt über al⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1865" ulx="1107" uly="1803">le / und errette uns von der gottloſen</line>
        <line lrx="2007" lry="1913" ulx="1105" uly="1854">hand / und erlöſe mich aus meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3645" type="textblock" ulx="1101" uly="1905">
        <line lrx="1789" lry="1968" ulx="1104" uly="1905">nothen. .</line>
        <line lrx="2009" lry="2016" ulx="1134" uly="1953">Cap. 4. v. 3. Und am dritten tage</line>
        <line lrx="2006" lry="2063" ulx="1105" uly="2002">legte ſie ihre tägliche kleider ab / und</line>
        <line lrx="1877" lry="2116" ulx="1103" uly="2052">zog ihren königlichen ſchmuck an/</line>
        <line lrx="2013" lry="2167" ulx="1132" uly="2102">4. Und war ſehr ſchön / und rieff</line>
        <line lrx="2008" lry="2214" ulx="1101" uly="2151">GDOtt / den heyland / an / der alles ſihet.</line>
        <line lrx="2008" lry="2266" ulx="1102" uly="2201">Und nahm zwo mägde mit ſich / und</line>
        <line lrx="2008" lry="2316" ulx="1104" uly="2250">lehnete ſich zierlich auf die eine / die an⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2360" ulx="1102" uly="2299">dere aber folgete ihr / und trug ihr den</line>
        <line lrx="1556" lry="2408" ulx="1101" uly="2348">ſchwantz am rocke.</line>
        <line lrx="2008" lry="2457" ulx="1123" uly="2398">5§5. Und ihr angeſicht war ſehr ſchön/</line>
        <line lrx="2002" lry="2508" ulx="1103" uly="2445">lieblich und frölich geſtaltet / aber ihr</line>
        <line lrx="1836" lry="2554" ulx="1102" uly="2498">hertz war voll angſt und ſorge.</line>
        <line lrx="2004" lry="2613" ulx="1131" uly="2545">6. Und da ſie durch alle thüren hin⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2656" ulx="1103" uly="2596">ein kam / trat ſie gegen dem konig / da</line>
        <line lrx="2004" lry="2709" ulx="1103" uly="2644">er ſaß auf ſeinem koniglichen ſtuhl / in</line>
        <line lrx="2003" lry="2752" ulx="1103" uly="2694">ſeinen königlichen kleidern / die von</line>
        <line lrx="2046" lry="2801" ulx="1102" uly="2744">gold und edelſteinen waren / und war</line>
        <line lrx="1585" lry="2852" ulx="1104" uly="2792">ſchrecklich anzuſehen.</line>
        <line lrx="2001" lry="2903" ulx="1133" uly="2844">7. Da er nun die augen aufhub / und</line>
        <line lrx="1999" lry="2952" ulx="1102" uly="2894">ſahe ſie zorniglich an / erblaſſere die kö⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3004" ulx="1103" uly="2942">nigin/ und ſanck in eine ohnmacht / und</line>
        <line lrx="1900" lry="3060" ulx="1104" uly="2993">legte das haupt auf die magd.</line>
        <line lrx="2001" lry="3106" ulx="1134" uly="3042">8. Da wandelte GOtt dem könige</line>
        <line lrx="1998" lry="3159" ulx="1104" uly="3094">ſein hertz zur güte / und ihm ward</line>
        <line lrx="2000" lry="3237" ulx="1107" uly="3143">tange für ſie / und ſprang von ſeinem</line>
        <line lrx="2000" lry="3250" ulx="1105" uly="3190">ſtuhl / und umfieng ſie mit ſeinen ar⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3308" ulx="1105" uly="3242">men / bis ſie wieder zu ſich kam / und</line>
        <line lrx="2001" lry="3358" ulx="1105" uly="3291">ſprach ſie freundlich an: Was iſt dir /</line>
        <line lrx="2001" lry="3402" ulx="1104" uly="3342">Eſther? Ich bin dein bruder / fürchte</line>
        <line lrx="2000" lry="3449" ulx="1105" uly="3391">dich nicht / du ſolt nicht ſterben. Denn</line>
        <line lrx="1998" lry="3502" ulx="1106" uly="3440">diß verbott trifft alle andere an / aber</line>
        <line lrx="1342" lry="3546" ulx="1106" uly="3495">dich nichr.</line>
        <line lrx="1672" lry="3602" ulx="1130" uly="3539">9. Tritt herzu. ,</line>
        <line lrx="1994" lry="3645" ulx="1136" uly="3591">19. Und er hub den güldenen ſeepter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3740" type="textblock" ulx="1107" uly="3638">
        <line lrx="1993" lry="3695" ulx="1107" uly="3638">auf / und legte ihn auf ihßre achſeln/</line>
        <line lrx="1973" lry="3740" ulx="1916" uly="3705">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="942" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0942">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0942.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="504" lry="329" type="textblock" ulx="389" uly="264">
        <line lrx="504" lry="329" ulx="389" uly="264">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="308" type="textblock" ulx="962" uly="233">
        <line lrx="1513" lry="308" ulx="962" uly="233">Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="310" type="textblock" ulx="1678" uly="234">
        <line lrx="2054" lry="310" ulx="1678" uly="234">Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="404" type="textblock" ulx="384" uly="345">
        <line lrx="1271" lry="404" ulx="384" uly="345">und tüſſete ſie / und ſprach: Sage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2825" type="textblock" ulx="381" uly="414">
        <line lrx="1229" lry="448" ulx="417" uly="414">er. .</line>
        <line lrx="1270" lry="505" ulx="414" uly="436">11. Und ſie antwortete: Da ich dich</line>
        <line lrx="1272" lry="552" ulx="385" uly="489">anſahe / dauchte mich / ich ſähe einen</line>
        <line lrx="1271" lry="652" ulx="384" uly="532">mngel GSries⸗ daralt erſchrack ich vor</line>
        <line lrx="1200" lry="649" ulx="419" uly="606">einer groſſen majeſtät. ,B</line>
        <line lrx="1274" lry="702" ulx="419" uly="630">12. Denn du biſt ſehr ſchrecklich/</line>
        <line lrx="1251" lry="747" ulx="385" uly="682">und deine geſtalt iſt gantz herrlich.</line>
        <line lrx="1273" lry="802" ulx="414" uly="730">13. Und als ſie ſo redete / ſanck ſie</line>
        <line lrx="1269" lry="853" ulx="385" uly="773">abermal in eine ohnmacht / und fiel</line>
        <line lrx="727" lry="901" ulx="381" uly="846">darnieder.</line>
        <line lrx="1275" lry="949" ulx="410" uly="879">14. Der könig aber erſchrack / ſamt</line>
        <line lrx="1158" lry="997" ulx="382" uly="929">ſeinen dienern / und tröſteten ſie.</line>
        <line lrx="1275" lry="1043" ulx="411" uly="976">Cap. F. v. I. Im vierdten jahr des</line>
        <line lrx="1255" lry="1092" ulx="382" uly="1034">königes Ptolemäi 4</line>
        <line lrx="1279" lry="1145" ulx="388" uly="1077">brachten Doſitheus / (welcher ſich für</line>
        <line lrx="1280" lry="1190" ulx="388" uly="1128">einen prieſter aus dem ſtamm Levi</line>
        <line lrx="1280" lry="1243" ulx="385" uly="1176">ausgab /) und Ptolemäus / ſein ſohn/</line>
        <line lrx="1281" lry="1287" ulx="383" uly="1227">dieſen brief der Purim / und ſagten /</line>
        <line lrx="1281" lry="1339" ulx="385" uly="1276">daß Lyſimachus / ein ſohn Ptolemai /</line>
        <line lrx="1279" lry="1434" ulx="382" uly="1325">denſeeben verdollmetſchet hätte zu Je⸗</line>
        <line lrx="586" lry="1436" ulx="387" uly="1396">ruſalem.</line>
        <line lrx="1283" lry="1487" ulx="420" uly="1423">Cap. 6. v. 1. Artaxerxes der groſſe /</line>
        <line lrx="1283" lry="1534" ulx="387" uly="1472">könig von India bis in Mohrenland/</line>
        <line lrx="1282" lry="1582" ulx="387" uly="1521">entbeut den hundert und ſieben und</line>
        <line lrx="1283" lry="1642" ulx="386" uly="1570">zwantzig fürſten / ſamt den untertha⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="1687" ulx="386" uly="1628">nen / ſeinen gruß.</line>
        <line lrx="1285" lry="1730" ulx="417" uly="1664">2. Wir befinden / daß viel ſind / wel⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1782" ulx="387" uly="1717">che der fürſten gnade mißbrauchen/ und</line>
        <line lrx="1286" lry="1833" ulx="392" uly="1766">von der ehre / ſo ihnen widerfähret /</line>
        <line lrx="1286" lry="1885" ulx="392" uly="1813">ſtoltz und böſe werden: Alſo / daß ſie</line>
        <line lrx="1286" lry="1926" ulx="387" uly="1863">nicht allein die unterthanen pochen /</line>
        <line lrx="1286" lry="1982" ulx="387" uly="1913">ſondern auch gedencken die herren</line>
        <line lrx="1285" lry="2034" ulx="383" uly="1963">ſelbſt / von denen ſie erhöhet ſind / un⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="2078" ulx="384" uly="2023">ter die füſſe zu tretten. .</line>
        <line lrx="1287" lry="2122" ulx="450" uly="2063">„Und thun nicht allein wider natür⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2174" ulx="391" uly="2088">bhe billigkeit / durch undanckbarkeit /</line>
        <line lrx="1288" lry="2226" ulx="389" uly="2159">fondern ſind durch hoffart ſo verblen⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2271" ulx="390" uly="2210">det / daß ſie auch meynen / Gtt / der</line>
        <line lrx="1291" lry="2328" ulx="392" uly="2256">auf die frommen ſiehet / ſtraffe ſolche</line>
        <line lrx="1248" lry="2378" ulx="389" uly="2319">untreu nicht. .</line>
        <line lrx="1288" lry="2425" ulx="423" uly="2360">4. Sie betrügen auch fromme für⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2473" ulx="392" uly="2409">ſten / auf daß ſie unſchuldig blut ver⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2526" ulx="394" uly="2457">gieſſen / und die ihnen ſo treulich und</line>
        <line lrx="1291" lry="2579" ulx="395" uly="2506">redlich dienen / in alles unglück brin⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2625" ulx="394" uly="2567">gen möchten.</line>
        <line lrx="1295" lry="2674" ulx="440" uly="2606">5. Welcher exempel man findet</line>
        <line lrx="1295" lry="2718" ulx="401" uly="2656">nicht allein in den alten geſchichten /</line>
        <line lrx="1296" lry="2772" ulx="400" uly="2707">ſondern auch noch täglich erfähret/</line>
        <line lrx="1258" lry="2825" ulx="399" uly="2757">wie viel ſolche untreue räthe unglü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2972" type="textblock" ulx="401" uly="2814">
        <line lrx="570" lry="2861" ulx="437" uly="2824">ifften.</line>
        <line lrx="1299" lry="2915" ulx="401" uly="2814">ſef Weil uns denn gebühret / darauf</line>
        <line lrx="1296" lry="2972" ulx="426" uly="2903">u ſehen / daß hinfort friede im reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3560" type="textblock" ulx="396" uly="2963">
        <line lrx="1179" lry="3021" ulx="430" uly="2963">leibe; . .</line>
        <line lrx="1299" lry="3068" ulx="430" uly="3001">7. Müſſen wir nach gelegenheit der</line>
        <line lrx="1299" lry="3118" ulx="402" uly="3053">ſachen zuweilen die gebote ändern/</line>
        <line lrx="1298" lry="3161" ulx="404" uly="3101">wo wirs anders finden / denn wir he⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3211" ulx="403" uly="3149">richtet waren / und nicht zu geſchwin⸗</line>
        <line lrx="645" lry="3260" ulx="396" uly="3210">de fahren.</line>
        <line lrx="1300" lry="3313" ulx="439" uly="3246">8. Nachdem nun Haman / der ſohn</line>
        <line lrx="1300" lry="3367" ulx="409" uly="3298">Hamadathi / aus Macedonig / und nicht</line>
        <line lrx="1300" lry="3414" ulx="404" uly="3349">der Perſen geblüt / auch nicht unſerer</line>
        <line lrx="1300" lry="3459" ulx="439" uly="3398">ütigen art / ſondern bey uns ein gaſt</line>
        <line lrx="1300" lry="3508" ulx="410" uly="3450">iſt / dem wir (wie wir pflegen ge⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="3560" ulx="409" uly="3498">gen alle nation /) alle gnade erzeigt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1077" type="textblock" ulx="874" uly="1022">
        <line lrx="1329" lry="1077" ulx="874" uly="1022">und Cleovatra / b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3653" type="textblock" ulx="405" uly="3596">
        <line lrx="1295" lry="3653" ulx="405" uly="3596">unſern vater nenneten / und von jeder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3702" type="textblock" ulx="405" uly="3546">
        <line lrx="1299" lry="3605" ulx="409" uly="3546">und alſo erhöhet haben / daß wir ihn</line>
        <line lrx="1311" lry="3702" ulx="405" uly="3565">mann / als der nächſte nach dem kr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2059" type="textblock" ulx="1303" uly="325">
        <line lrx="2187" lry="387" ulx="1303" uly="325">nige / geehret ward / iſt er ſo ſtoltz</line>
        <line lrx="2190" lry="444" ulx="1304" uly="382">worden / daß er ſich unterſtanden hat /</line>
        <line lrx="2191" lry="533" ulx="1304" uly="431">Vneen unſer königreich und leben zu</line>
        <line lrx="2191" lry="589" ulx="1335" uly="525">9. Denn er hat Mardochäum / (der</line>
        <line lrx="2192" lry="628" ulx="1306" uly="578">durch ſeine treue und wohlthat unſer</line>
        <line lrx="2192" lry="687" ulx="1306" uly="625">leben errettet hat /) und unſer unſchul⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="736" ulx="1307" uly="676">dig gemahl / die koͤnigin Eſther / ſamt</line>
        <line lrx="2194" lry="785" ulx="1305" uly="723">ihrem gantzen volck / fälſchlich und bös⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="837" ulx="1306" uly="773">lich verklagt / daß ſie alle ſolten umge⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="882" ulx="1306" uly="820">bracht werden. Und alsdenn / wenn die</line>
        <line lrx="2195" lry="931" ulx="1305" uly="871">hinweg wären / die uns bewahren / hat</line>
        <line lrx="2193" lry="981" ulx="1306" uly="920">er gedacht / uns auch zu erwürgen / und</line>
        <line lrx="2195" lry="1078" ulx="1307" uly="966">Deragerter reich an die Macedonier zu</line>
        <line lrx="2196" lry="1125" ulx="1336" uly="1065">10. Wir befinden aber / daß die Jü⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1184" ulx="1308" uly="1117">den / welche der verjagte bube wolte</line>
        <line lrx="2197" lry="1225" ulx="1308" uly="1167">tödten laſſen / unſchuldig ſind / gute ge⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1281" ulx="1309" uly="1214">ſetze haben / und kinder des hoͤchſten /</line>
        <line lrx="2198" lry="1323" ulx="1309" uly="1264">groͤſſeſten und ewigen GOttes ſind / der</line>
        <line lrx="2197" lry="1373" ulx="1309" uly="1312">unſern vorfahren und uns diß reich ge⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1423" ulx="1310" uly="1365">geben hat / und noch erhält.</line>
        <line lrx="2199" lry="1473" ulx="1343" uly="1411">11. Darum ſolt ihr euch nicht halten</line>
        <line lrx="2200" lry="1516" ulx="1310" uly="1462">nach dem briefe / welchen Haman aus⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="1569" ulx="1313" uly="1515">bracht hat.</line>
        <line lrx="2200" lry="1620" ulx="1340" uly="1558">12. Denn um ſolcher that willen iſt</line>
        <line lrx="2203" lry="1661" ulx="1311" uly="1610">er mit alle ſeinem geſchlecht vor dem</line>
        <line lrx="2201" lry="1715" ulx="1310" uly="1657">thor zu Suſan an den galgen gehenckt /</line>
        <line lrx="2204" lry="1766" ulx="1312" uly="1708">und hat ihm alſo GOtt bald vergolten /</line>
        <line lrx="2129" lry="1817" ulx="1311" uly="1759">wie ers verdienet hat. .</line>
        <line lrx="2204" lry="1870" ulx="1339" uly="1804">13. Aber dis gebot / daß wir euch jetzt</line>
        <line lrx="2205" lry="1922" ulx="1311" uly="1855">zuſchicken / ſolt ihr in allen ſtädten ver⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1961" ulx="1311" uly="1905">kündigen / daß die Jüden mögen ihr</line>
        <line lrx="1792" lry="2014" ulx="1312" uly="1957">geſetz frey halten.</line>
        <line lrx="2208" lry="2059" ulx="1341" uly="2002">14. Und wo man ihnen gewalt thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2105" type="textblock" ulx="1312" uly="2053">
        <line lrx="2211" lry="2105" ulx="1312" uly="2053">wolte / am dreyzehenden tage des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3727" type="textblock" ulx="1314" uly="2101">
        <line lrx="2206" lry="2163" ulx="1314" uly="2101">zwölfften monden / der da heißt Adar /</line>
        <line lrx="2209" lry="2216" ulx="1315" uly="2151">da ſolt ihr ſie ſchützen / daß ſie ſich an</line>
        <line lrx="2208" lry="2261" ulx="1315" uly="2199">jenen rächen mögen / denn denſelbigen</line>
        <line lrx="2209" lry="2306" ulx="1316" uly="2250">tag hat ihnen der allmächtige GOtt</line>
        <line lrx="2209" lry="2361" ulx="1315" uly="2299">zur freude gemacht / daran ſie / das</line>
        <line lrx="2210" lry="2460" ulx="1316" uly="2347">zugerwaͤhlte volck / ſolten umkommen</line>
        <line lrx="1899" lry="2457" ulx="1336" uly="2413">eyn. .</line>
        <line lrx="2212" lry="2507" ulx="1345" uly="2447">15. Darum ſolt auch ihr neben an⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2550" ulx="1316" uly="2496">dern feyertagen dieſen tag feyren in</line>
        <line lrx="2210" lry="2598" ulx="1319" uly="2546">allen freuden / auf daß es uns wohl ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2657" ulx="1319" uly="2596">he / und allen / ſo den Perſen treu ſind /</line>
        <line lrx="2210" lry="2700" ulx="1320" uly="2645">und ein exempel ſey / wie untreu ge⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2752" ulx="1321" uly="2697">ſtrafft werde.</line>
        <line lrx="2212" lry="2804" ulx="1349" uly="2738">16. Welches land aber oder ſtadt diß</line>
        <line lrx="2207" lry="2851" ulx="1322" uly="2791">gebot nicht halten wird / die ſoll mit</line>
        <line lrx="2210" lry="2899" ulx="1323" uly="2842">ſchwerdt und feuer vextilget werden /</line>
        <line lrx="2210" lry="2956" ulx="1325" uly="2891">alſo / daß weder menſchen noch thier /</line>
        <line lrx="2214" lry="3047" ulx="1324" uly="2940">och vögel / hinfort drinnen wohnen</line>
        <line lrx="1464" lry="3043" ulx="1345" uly="3006">onne.</line>
        <line lrx="2210" lry="3106" ulx="1355" uly="3037">Cap. 7. v. J. Im andern jahr des groſ⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3150" ulx="1344" uly="3089">en königes Artaxerxis / am erſten tage</line>
        <line lrx="2211" lry="3204" ulx="1351" uly="3135">es monden Niſan / hatte Mardochäus</line>
        <line lrx="2213" lry="3252" ulx="1325" uly="3186">einen traum / der ein Jude war / ein</line>
        <line lrx="2214" lry="3295" ulx="1325" uly="3233">ſohn Jairi / des ſohns Semei / des ſohns</line>
        <line lrx="2214" lry="3351" ulx="1327" uly="3283">Kis / vom ſtamm Benjamin / und woh⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3398" ulx="1327" uly="3332">nete in der ſtadt Suſan / ein ehrlicher</line>
        <line lrx="2214" lry="3438" ulx="1327" uly="3381">mann / und am königlichen hofe wohl</line>
        <line lrx="2197" lry="3494" ulx="1327" uly="3442">gehalten. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3539" ulx="1352" uly="3482">2. Er war aber der gefangenen ei⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3595" ulx="1329" uly="3532">ner / ſo Nebucad Nezar / der könig zu</line>
        <line lrx="2214" lry="3644" ulx="1326" uly="3581">Babel / weggeführet hatte von Jexu⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="3727" ulx="1328" uly="3624">ſalem / mit dem könige Jechan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="672" type="textblock" ulx="2293" uly="401">
        <line lrx="2392" lry="470" ulx="2303" uly="401">ſef</line>
        <line lrx="2391" lry="524" ulx="2301" uly="466">8 Dnner</line>
        <line lrx="2392" lry="571" ulx="2300" uly="508">Pufe</line>
        <line lrx="2391" lry="623" ulx="2302" uly="567">en teſe</line>
        <line lrx="2392" lry="672" ulx="2293" uly="616">ennnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="974" type="textblock" ulx="2282" uly="657">
        <line lrx="2392" lry="723" ulx="2293" uly="657">Pliete</line>
        <line lrx="2392" lry="773" ulx="2289" uly="711">ſaneſche</line>
        <line lrx="2392" lry="820" ulx="2286" uly="761">ei helie</line>
        <line lrx="2390" lry="872" ulx="2286" uly="818">Mns wer</line>
        <line lrx="2392" lry="926" ulx="2282" uly="864">tibſel u</line>
        <line lrx="2392" lry="974" ulx="2284" uly="919">S emmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1968" type="textblock" ulx="2275" uly="1012">
        <line lrx="2385" lry="1069" ulx="2300" uly="1012">d das</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2279" uly="1062">idet/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="1177" ulx="2278" uly="1117">nͤc / un</line>
        <line lrx="2373" lry="1224" ulx="2279" uly="1179">ſtgen.,</line>
        <line lrx="2383" lry="1268" ulx="2279" uly="1220">„ Und ſie</line>
        <line lrx="2390" lry="1374" ulx="2276" uly="1315">eeſer wiſe</line>
        <line lrx="2382" lry="1422" ulx="2275" uly="1371">et brunnen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1472" ulx="2279" uly="1413">6 Und eſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1517" ulx="2275" uly="1465">e/ undee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2279" uly="1511">en un N</line>
        <line lrx="2392" lry="1620" ulx="2280" uly="1563">Sun</line>
        <line lrx="2392" lry="1663" ulx="2278" uly="1621"> tun / du</line>
        <line lrx="2392" lry="1713" ulx="2278" uly="1670">Prennete  u</line>
        <line lrx="2384" lry="1767" ulx="2279" uly="1718">et katzn/</line>
        <line lrx="2392" lry="1813" ulx="2279" uly="1763">ſ tnoch/u</line>
        <line lrx="2392" lry="1862" ulx="2279" uly="1814">tt edeutn</line>
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="2282" uly="1865">60.9,d1, U</line>
        <line lrx="2386" lry="1968" ulx="2280" uly="1913"> hat de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2614" type="textblock" ulx="2280" uly="2469">
        <line lrx="2392" lry="2537" ulx="2280" uly="2469">iergmn</line>
        <line lrx="2391" lry="2614" ulx="2281" uly="2539">ſirſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3372" type="textblock" ulx="2283" uly="2616">
        <line lrx="2300" lry="2638" ulx="2283" uly="2616">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2693" ulx="2283" uly="2636">Den ſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2746" ulx="2283" uly="2689">nerieſe</line>
        <line lrx="2316" lry="2783" ulx="2283" uly="2736">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2837" ulx="2287" uly="2788"> Und ihr</line>
        <line lrx="2390" lry="2892" ulx="2286" uly="2832">1 und e</line>
        <line lrx="2392" lry="2939" ulx="2298" uly="2886">ſſibemn hen</line>
        <line lrx="2379" lry="2991" ulx="2286" uly="2936">ſen der</line>
        <line lrx="2392" lry="3041" ulx="2289" uly="2988">tnehn</line>
        <line lrx="2311" lry="3075" ulx="2288" uly="3041">.</line>
        <line lrx="2392" lry="3140" ulx="2291" uly="3082">E wur</line>
        <line lrx="2384" lry="3233" ulx="2290" uly="3137">8 ſete</line>
        <line lrx="2389" lry="3237" ulx="2292" uly="3191">1 geſezt /</line>
        <line lrx="2392" lry="3291" ulx="2311" uly="3193">S</line>
        <line lrx="2372" lry="3372" ulx="2292" uly="3287">gite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3745" type="textblock" ulx="2294" uly="3379">
        <line lrx="2392" lry="3447" ulx="2294" uly="3379">Diſie</line>
        <line lrx="2389" lry="3499" ulx="2296" uly="3435">ad ner</line>
        <line lrx="2392" lry="3540" ulx="2341" uly="3491">lrſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3585" ulx="2314" uly="3533"> wen</line>
        <line lrx="2391" lry="3638" ulx="2295" uly="3579">Uen lite</line>
        <line lrx="2390" lry="3688" ulx="2295" uly="3626">ſie Hnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3745" ulx="2300" uly="3680">ilnh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="943" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0943">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0943.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="66" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="66" lry="1604" ulx="0" uly="1556">llen ,</line>
        <line lrx="66" lry="1653" ulx="1" uly="1610">Nee den</line>
        <line lrx="59" lry="1706" ulx="0" uly="1657">henk</line>
        <line lrx="63" lry="1759" ulx="0" uly="1709">gtlter</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="61" lry="1864" ulx="0" uly="1806">kudſe</line>
        <line lrx="57" lry="1916" ulx="0" uly="1858">er</line>
        <line lrx="57" lry="1959" ulx="0" uly="1908">tat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="322" type="textblock" ulx="491" uly="233">
        <line lrx="1746" lry="322" ulx="491" uly="233">Hiſtoria von der Suſanna und Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="327" type="textblock" ulx="1894" uly="271">
        <line lrx="2010" lry="327" ulx="1894" uly="271">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="416" type="textblock" ulx="202" uly="344">
        <line lrx="1102" lry="416" ulx="202" uly="344">dem könige Juda. Und das war ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="991" type="textblock" ulx="197" uly="404">
        <line lrx="381" lry="442" ulx="204" uly="404">traum:</line>
        <line lrx="1098" lry="504" ulx="235" uly="443">3. Es erhub ſich ein geſchrey und ge⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="541" ulx="200" uly="493">tümmel / donner und erd beben / und ein</line>
        <line lrx="1098" lry="593" ulx="201" uly="540">ſchrecken auf erden. Und ſihe / da wa⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="651" ulx="199" uly="592">ren zween groſſe drachen / die giengen</line>
        <line lrx="830" lry="693" ulx="197" uly="643">gegen einander zu ſtreiten.</line>
        <line lrx="1097" lry="750" ulx="223" uly="691">4. Und das geſchrey war ſo groß / daß</line>
        <line lrx="1095" lry="798" ulx="200" uly="739">alle länder ſich aufmachten / zu ſtreiten</line>
        <line lrx="973" lry="849" ulx="199" uly="789">wider ein heilig volck.</line>
        <line lrx="1095" lry="900" ulx="226" uly="838">5; Und es war ein tag groſſer finſter⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="945" ulx="199" uly="885">niß / trübſal und angſt / und war ein</line>
        <line lrx="1094" lry="991" ulx="200" uly="937">groſſer jammer und ſchrecken auf er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1930" type="textblock" ulx="198" uly="990">
        <line lrx="295" lry="1034" ulx="198" uly="990">den.</line>
        <line lrx="1096" lry="1094" ulx="228" uly="1032">6. Und das heilige volck war hoch</line>
        <line lrx="1097" lry="1146" ulx="200" uly="1083">betrübet / und furchten ſich vor ihrem</line>
        <line lrx="1099" lry="1186" ulx="201" uly="1132">unglück / und hatten ſich ihres lebens</line>
        <line lrx="1100" lry="1286" ulx="202" uly="1189">eehea ſie ſchryen zu GOtt; und</line>
        <line lrx="1071" lry="1285" ulx="229" uly="1243">7. Und ſie ſchryen zu z un¶</line>
        <line lrx="1101" lry="1344" ulx="200" uly="1281">nach ſolchem geſchrey ergoß ſich ein</line>
        <line lrx="1099" lry="1385" ulx="198" uly="1334">groſſer waſſer⸗ ſtrom aus einem klei⸗</line>
        <line lrx="516" lry="1439" ulx="198" uly="1381">nen brunnen.</line>
        <line lrx="1101" lry="1488" ulx="230" uly="1430">8. Und die ſonne gieng auf / und ward</line>
        <line lrx="1101" lry="1537" ulx="200" uly="1479">helle / und die elenden gewonnen / und</line>
        <line lrx="784" lry="1590" ulx="201" uly="1529">brachten um die ſtoltzen.</line>
        <line lrx="1103" lry="1629" ulx="232" uly="1578">9. Als nun Mardoch äus erwachte nach</line>
        <line lrx="1101" lry="1686" ulx="203" uly="1628">dem traum / dachte er / was GOtt da⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1736" ulx="200" uly="1678">mit meynete / und behielt den traum in</line>
        <line lrx="1105" lry="1786" ulx="223" uly="1727">einem hertzen / und dachte ihm nach bis</line>
        <line lrx="1105" lry="1830" ulx="221" uly="1776">n die nacht / und hätte gern gewußt /</line>
        <line lrx="866" lry="1886" ulx="201" uly="1824">was er bedeutete. .</line>
        <line lrx="1104" lry="1930" ulx="235" uly="1874">Cap. 8. v. J*. Und Mardochaus ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="796" type="textblock" ulx="1126" uly="347">
        <line lrx="2023" lry="409" ulx="1161" uly="347">2. Ich dencke an meinen traum / und</line>
        <line lrx="2026" lry="457" ulx="1134" uly="395">es iſt eben ergangen / wie mir getrau⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="507" ulx="1132" uly="448">met hat. .</line>
        <line lrx="2023" lry="554" ulx="1161" uly="495">3. Der kleine brunn, der ein groſſer</line>
        <line lrx="2026" lry="604" ulx="1134" uly="545">waſſer⸗ſtrom ward / da die ſonne ſchien /</line>
        <line lrx="2024" lry="654" ulx="1128" uly="595">und helle ward / das iſt Eſther / welche</line>
        <line lrx="2024" lry="704" ulx="1130" uly="645">der könig zum gemahl genommen / und</line>
        <line lrx="1856" lry="752" ulx="1126" uly="693">zur königin gemacht hat.</line>
        <line lrx="2023" lry="796" ulx="1152" uly="742">4. Die zween drachen ſind ich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1937" type="textblock" ulx="1125" uly="802">
        <line lrx="1304" lry="838" ulx="1167" uly="802">amgn.</line>
        <line lrx="2023" lry="894" ulx="1159" uly="837">§. Der eine bedeutet die heyden / ſo</line>
        <line lrx="2024" lry="947" ulx="1127" uly="889">zuſammen kamen / und den namen der</line>
        <line lrx="1841" lry="996" ulx="1125" uly="938">Jüden austilgen wolten. .</line>
        <line lrx="2025" lry="1045" ulx="1154" uly="987">6. Der ander bedeutet mein volck</line>
        <line lrx="2026" lry="1096" ulx="1127" uly="1035">Iſrael / welches zum HErin rieff / und</line>
        <line lrx="2025" lry="1146" ulx="1128" uly="1084">der HErꝛ halff ſeinem volck / und erlo⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1194" ulx="1127" uly="1134">ſete uns von dieſem unglück / er thut</line>
        <line lrx="2024" lry="1239" ulx="1130" uly="1186">groſſe zeichen und wunder unter den</line>
        <line lrx="2023" lry="1293" ulx="1130" uly="1235">heyden. Denn er hat allezeit unter⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1337" ulx="1131" uly="1283">ſcheid gehalten zwiſchen ſeinem volck</line>
        <line lrx="2030" lry="1392" ulx="1132" uly="1334">und den heyden. Und wenn das ſtünd⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1443" ulx="1133" uly="1381">lein kommen iſt / daß die heyden am</line>
        <line lrx="2030" lry="1490" ulx="1133" uly="1431">ſtoltzeſten / und wir am ſchwächſten ge⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1539" ulx="1133" uly="1480">weſen ſind / und daß GOtt hat richten</line>
        <line lrx="2030" lry="1588" ulx="1134" uly="1528">ſollen / ſo hat er an ſein volck gedacht /</line>
        <line lrx="1985" lry="1640" ulx="1134" uly="1579">und ſeinem erbe den ſieg gegeben.</line>
        <line lrx="2032" lry="1684" ulx="1162" uly="1629">7. Und dieſe tage ſoll man halten im</line>
        <line lrx="2031" lry="1732" ulx="1134" uly="1679">monden Adar / auf den vierzehenden</line>
        <line lrx="2030" lry="1785" ulx="1135" uly="1727">und funffzehenden tag deſſelben mon⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1836" ulx="1135" uly="1776">den / in allen freuden / und mit hohem</line>
        <line lrx="2028" lry="1884" ulx="1134" uly="1823">fleiß / wenn das volck zuſammen kommt /</line>
        <line lrx="2029" lry="1937" ulx="1136" uly="1874">und ſoll ewiglich alſo gehalten werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1978" type="textblock" ulx="202" uly="1923">
        <line lrx="893" lry="1978" ulx="202" uly="1923">GOtt hat das alles geſchickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1976" type="textblock" ulx="1135" uly="1924">
        <line lrx="1504" lry="1976" ulx="1135" uly="1924">im volck Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2034" type="textblock" ulx="769" uly="1987">
        <line lrx="1454" lry="2034" ulx="769" uly="1987">Ende der Stuͤcke in Eſther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2287" type="textblock" ulx="551" uly="2090">
        <line lrx="1646" lry="2211" ulx="551" uly="2090">Hiſtoria von der Suſanna</line>
        <line lrx="1371" lry="2287" ulx="873" uly="2200">und Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2492" type="textblock" ulx="204" uly="2295">
        <line lrx="1105" lry="2358" ulx="204" uly="2295">1. S war ein mann zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2440" ulx="258" uly="2345">Re aen mit namen Joja⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="2492" ulx="470" uly="2425">2. Der hatte ein weib / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2612" type="textblock" ulx="204" uly="2490">
        <line lrx="1109" lry="2553" ulx="204" uly="2490">hieß Suſanna / eine tochter Helkia / die</line>
        <line lrx="1107" lry="2612" ulx="204" uly="2541">war ſehr ſchön / und dazu gottsfürch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2357" type="textblock" ulx="1247" uly="2348">
        <line lrx="1532" lry="2357" ulx="1247" uly="2348">. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2639" type="textblock" ulx="1120" uly="2347">
        <line lrx="1715" lry="2406" ulx="1120" uly="2347">entzündet mit böſer luſt/</line>
        <line lrx="2032" lry="2455" ulx="1163" uly="2395">9:. Und wurden darüber zu narren/</line>
        <line lrx="2033" lry="2503" ulx="1122" uly="2441">und wurffen die augen ſo gar auf ſie /</line>
        <line lrx="2031" lry="2545" ulx="1134" uly="2491">daß ſie nicht konnten gen himmel ſehen /</line>
        <line lrx="2032" lry="2639" ulx="1121" uly="2541">und gedachten weder an GOttes wort</line>
        <line lrx="1188" lry="2635" ulx="1127" uly="2601">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2397" type="textblock" ulx="1120" uly="2290">
        <line lrx="2027" lry="2397" ulx="1120" uly="2290">lich darein gehen / wurden ſie gegen ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2695" type="textblock" ulx="205" uly="2598">
        <line lrx="1406" lry="2647" ulx="205" uly="2598">tig: raffe.</line>
        <line lrx="2038" lry="2695" ulx="209" uly="2637">3. Denn ſie hatte fromme eltern / die 10. Sie waren aber beyde zugleich ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2749" type="textblock" ulx="206" uly="2688">
        <line lrx="1109" lry="2749" ulx="206" uly="2688">ſie unterwieſen hatten nach dem geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2841" type="textblock" ulx="239" uly="2748">
        <line lrx="357" lry="2781" ulx="276" uly="2748">oſe.</line>
        <line lrx="1112" lry="2841" ulx="239" uly="2786">4. Und ihr mann Jojakim war ſehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2843" type="textblock" ulx="1122" uly="2686">
        <line lrx="1755" lry="2748" ulx="1123" uly="2686">gen ihr entbrannt /</line>
        <line lrx="2036" lry="2799" ulx="1122" uly="2727">1I1. Und ſchämeten ſich einer dem an⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2843" ulx="1124" uly="2784">dern es zu offenbaren / und ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2896" type="textblock" ulx="210" uly="2833">
        <line lrx="1801" lry="2896" ulx="210" uly="2833">reich / und hatte einen ſchönen garten hätte gern mit ihr gebuhlet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2934" type="textblock" ulx="211" uly="2883">
        <line lrx="611" lry="2934" ulx="211" uly="2883">an ſeinem hauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2943" type="textblock" ulx="674" uly="2886">
        <line lrx="2040" lry="2943" ulx="674" uly="2886">Und die Jüden ka⸗ 12. Und warteten täglich mit fleiß auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3036" type="textblock" ulx="211" uly="2931">
        <line lrx="2035" lry="2995" ulx="211" uly="2931">men ſtets dey ihm zuſammen / weil er ſie / daß ſie ſie nur ſehen möchten. Es</line>
        <line lrx="1857" lry="3036" ulx="211" uly="2982">der vornehmſte mann war unter ihnen ſprach aber einer zum andern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="3184" type="textblock" ulx="211" uly="3032">
        <line lrx="338" lry="3080" ulx="211" uly="3032">allen.</line>
        <line lrx="702" lry="3137" ulx="243" uly="3079">5. Es wurden aber</line>
        <line lrx="903" lry="3184" ulx="213" uly="3129">zween älteſten aus dem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3090" type="textblock" ulx="1123" uly="2999">
        <line lrx="1859" lry="3033" ulx="1778" uly="2999">rn:</line>
        <line lrx="2035" lry="3090" ulx="1123" uly="3032">13. Ey / laſſet uns heimgehen / denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3184" type="textblock" ulx="734" uly="3068">
        <line lrx="1565" lry="3140" ulx="734" uly="3068">im ſelbigen jahr iſt nun zeit efſens.</line>
        <line lrx="1111" lry="3184" ulx="934" uly="3133">zu rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3192" type="textblock" ulx="1169" uly="3131">
        <line lrx="2037" lry="3192" ulx="1169" uly="3131">14. Und wenn ſie voneinander gegan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3236" type="textblock" ulx="215" uly="3178">
        <line lrx="2034" lry="3236" ulx="215" uly="3178">tern geſetzt / das waren ſolche leute / gen waren / kehrete darnach ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="3274" type="textblock" ulx="215" uly="3229">
        <line lrx="606" lry="3274" ulx="215" uly="3229">von welchen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3334" type="textblock" ulx="251" uly="3228">
        <line lrx="1110" lry="3280" ulx="679" uly="3230">Er:ꝛ geſagt hatte:</line>
        <line lrx="1111" lry="3334" ulx="251" uly="3228">hre richter aeen r bbohen zu Ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3429" type="textblock" ulx="191" uly="3334">
        <line lrx="938" lry="3377" ulx="244" uly="3334">ylon.</line>
        <line lrx="1110" lry="3429" ulx="191" uly="3372">5. Dieſelbigen kamen täglich zu Joja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3433" type="textblock" ulx="1122" uly="3228">
        <line lrx="2038" lry="3298" ulx="1123" uly="3228">wieder um / und kamen zugleich wie⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="3330" ulx="1123" uly="3279">der zuſammen. Da nun einer den</line>
        <line lrx="2040" lry="3427" ulx="1122" uly="3320">anden fragte / bekannten ſie beyde</line>
        <line lrx="2039" lry="3433" ulx="1139" uly="3375">ihre böſe luſt. Darnach wurden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3483" type="textblock" ulx="216" uly="3423">
        <line lrx="2041" lry="3483" ulx="216" uly="3423">kim / und wer eine ſache hatte / mußte mit einander eins / darauf zu war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="3524" type="textblock" ulx="160" uly="3463">
        <line lrx="783" lry="3524" ulx="160" uly="3463">daſelbſt vor ſie kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3528" type="textblock" ulx="1122" uly="3476">
        <line lrx="2038" lry="3528" ulx="1122" uly="3476">ten / wenn ſie das weib möchten allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3630" type="textblock" ulx="215" uly="3522">
        <line lrx="1290" lry="3583" ulx="247" uly="3522">7. Und wenn das volck hinweg war finden.</line>
        <line lrx="2038" lry="3630" ulx="215" uly="3573">um den mittag / pflegte die Suſanna 15. Und da ſie einen bequemen tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="3676" type="textblock" ulx="214" uly="3619">
        <line lrx="998" lry="3676" ulx="214" uly="3619">in ihres mannes garten zu gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3750" type="textblock" ulx="236" uly="3669">
        <line lrx="1114" lry="3750" ulx="236" uly="3669">8. Und da ſie die älteſten ſahen täg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3777" type="textblock" ulx="1123" uly="3622">
        <line lrx="2041" lry="3694" ulx="1123" uly="3622">beſtimmer hatten / auf ſie zu lauren?/</line>
        <line lrx="2038" lry="3777" ulx="1144" uly="3667">kam die Suſanna mit den zwo Fabe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="944" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0944">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0944.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="493" lry="338" type="textblock" ulx="367" uly="277">
        <line lrx="493" lry="338" ulx="367" uly="277">350</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="335" type="textblock" ulx="599" uly="242">
        <line lrx="1893" lry="335" ulx="599" uly="242">Hiſtoria von der Suſanna und Daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="506" type="textblock" ulx="368" uly="343">
        <line lrx="1268" lry="403" ulx="369" uly="343">den / wie ihre gewohnheit war / in den</line>
        <line lrx="1267" lry="461" ulx="368" uly="398">garten / ſich zu waſchen / denn es war</line>
        <line lrx="550" lry="506" ulx="368" uly="452">ſehr hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="548" type="textblock" ulx="399" uly="486">
        <line lrx="1281" lry="548" ulx="399" uly="486">16. Und es war kein menſch im gar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="652" type="textblock" ulx="368" uly="540">
        <line lrx="1267" lry="603" ulx="369" uly="540">ten / ohne dieſe zween alteſten / die ſich</line>
        <line lrx="1268" lry="652" ulx="368" uly="593">heimlich verſteckt hatten / und auf ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="893" type="textblock" ulx="365" uly="657">
        <line lrx="1128" lry="700" ulx="396" uly="657">aureten. .</line>
        <line lrx="1267" lry="754" ulx="405" uly="691">17. Und ſie ſprach zu ihren mägden:</line>
        <line lrx="1267" lry="806" ulx="366" uly="739">Holet mir balſam und ſäiffen / und</line>
        <line lrx="1265" lry="851" ulx="365" uly="789">ſchlieſſer den garten zu / daß ich mich</line>
        <line lrx="409" lry="893" ulx="368" uly="855">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1194" type="textblock" ulx="362" uly="846">
        <line lrx="1099" lry="902" ulx="412" uly="846">aſche. ⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="949" ulx="395" uly="886">18. Und die mägde thäten / wie ſie be⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1001" ulx="366" uly="938">fohlen hatte / und ſchloſſen den garten</line>
        <line lrx="1269" lry="1050" ulx="365" uly="989">zu / und giengen hinaus zu der hintern</line>
        <line lrx="1268" lry="1096" ulx="363" uly="1038">thür / daß ſie ihr brächten / was ſie ha⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1148" ulx="368" uly="1088">ben wolte/ und wurden der männer</line>
        <line lrx="1267" lry="1194" ulx="362" uly="1138">nicht gewahr / denn ſie hatten ſich ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1291" type="textblock" ulx="368" uly="1195">
        <line lrx="977" lry="1246" ulx="368" uly="1195">ſtecket. „, ,</line>
        <line lrx="1336" lry="1291" ulx="374" uly="1236">19. Da nun die magde hinaus waren / ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1584" type="textblock" ulx="359" uly="1285">
        <line lrx="1264" lry="1343" ulx="362" uly="1285">kamen die zween älteſten hervor / und</line>
        <line lrx="1041" lry="1395" ulx="363" uly="1335">lieffen zu ihr / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1265" lry="1445" ulx="386" uly="1384">20. Sihe / der garten iſt zugeſchloſſen/</line>
        <line lrx="1262" lry="1493" ulx="361" uly="1436">und niemand ſihet uns / und ſind ent⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1541" ulx="359" uly="1483">brandt in deiner liebe / darum ſo thue</line>
        <line lrx="701" lry="1584" ulx="365" uly="1536">unſern willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1632" type="textblock" ulx="390" uly="1578">
        <line lrx="1370" lry="1632" ulx="390" uly="1578">21. Wilt du aber nicht / ſo wollen wir and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2088" type="textblock" ulx="360" uly="1630">
        <line lrx="1264" lry="1689" ulx="363" uly="1630">auf dich bekennen / daß wir einen jun⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1741" ulx="362" uly="1679">gen geſellen allein bey dir funden ha⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1787" ulx="363" uly="1729">den / und daß du deine mäagde darum</line>
        <line lrx="902" lry="1840" ulx="361" uly="1778">habeſt hinaus geſchickt.</line>
        <line lrx="1264" lry="1887" ulx="387" uly="1828">22. Da erſeuffzete Suſanna / und</line>
        <line lrx="1261" lry="1942" ulx="362" uly="1878">ſprach: Ach! wie bin ich in ſo groſſen</line>
        <line lrx="1263" lry="1987" ulx="360" uly="1928">angſten: Denn wo ich ſolches thue /</line>
        <line lrx="1263" lry="2038" ulx="361" uly="1976">ſo bin ich des todes / thue ichs aber</line>
        <line lrx="1262" lry="2088" ulx="361" uly="2027">nicht / ſo komme ich nicht aus euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2384" type="textblock" ulx="362" uly="2086">
        <line lrx="1237" lry="2133" ulx="397" uly="2086">aänden. . .</line>
        <line lrx="1263" lry="2184" ulx="391" uly="2122">23. Doch will ich lieber unſchuldig</line>
        <line lrx="1262" lry="2231" ulx="362" uly="2173">in der menſchen hände kommen / denn</line>
        <line lrx="1014" lry="2278" ulx="364" uly="2224">wider den Erꝛn fündigen.</line>
        <line lrx="1263" lry="2334" ulx="391" uly="2272">24. Und fieng an laut zu ſchreyen/</line>
        <line lrx="1263" lry="2384" ulx="363" uly="2320">aber die alteſten ſchryen auch über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2525" type="textblock" ulx="358" uly="2386">
        <line lrx="434" lry="2419" ulx="383" uly="2386">ie.</line>
        <line lrx="1262" lry="2478" ulx="393" uly="2416">25. Und der eine lieff hin zu der thür</line>
        <line lrx="1084" lry="2525" ulx="358" uly="2468">des gartens / und that ſie auf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2579" type="textblock" ulx="390" uly="2516">
        <line lrx="1338" lry="2579" ulx="390" uly="2516">26. Da nun das geſinde ſolch geſchrey ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3215" type="textblock" ulx="353" uly="2567">
        <line lrx="1262" lry="2629" ulx="372" uly="2567">hörete / lieffen ſie heraus in den garten</line>
        <line lrx="1261" lry="2679" ulx="360" uly="2618">zur hindern thür / zu ſehen / was ihr</line>
        <line lrx="935" lry="2732" ulx="359" uly="2662">widerfahren wäre.</line>
        <line lrx="1259" lry="2773" ulx="384" uly="2714">27. Und die alteſten fiengen an von</line>
        <line lrx="1256" lry="2824" ulx="358" uly="2764">ihr zu ſagen / daß ſich die knechte ih⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2876" ulx="358" uly="2813">renthalben ſchämeten / denn deßglei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2917" ulx="358" uly="2863">chen war zuvor nie von Suſanna gehö⸗</line>
        <line lrx="641" lry="2961" ulx="363" uly="2915">ret worden.</line>
        <line lrx="1258" lry="3021" ulx="386" uly="2963">28. Und des andern tages / da das</line>
        <line lrx="1260" lry="3063" ulx="362" uly="3010">volck in Jojakim / ihres mannes hauſe/</line>
        <line lrx="1259" lry="3120" ulx="354" uly="3062">zuſammen kam / da kamen auch die</line>
        <line lrx="1255" lry="3204" ulx="353" uly="3110">iween alteſten voll falſcher liſt wi⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3215" ulx="409" uly="3160">r Suſanna / daß ſie ihr zum tode</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3706" type="textblock" ulx="349" uly="3173">
        <line lrx="406" lry="3205" ulx="387" uly="3173">e</line>
        <line lrx="534" lry="3261" ulx="358" uly="3207">hülffen.</line>
        <line lrx="1253" lry="3313" ulx="386" uly="3258">29. Und ſprachen zu allem volck:</line>
        <line lrx="1256" lry="3369" ulx="354" uly="3306">Schicket hin / und laſſet Suſanng/</line>
        <line lrx="1259" lry="3460" ulx="354" uly="3352">dee rochter Helkiäas / Jojakims weib/</line>
        <line lrx="572" lry="3452" ulx="391" uly="3419">erholen.</line>
        <line lrx="1260" lry="3516" ulx="387" uly="3454">30. Und da ſie gefordert ward / kam ſie</line>
        <line lrx="1258" lry="3559" ulx="349" uly="3506">mit ihren eltern und kindern / und ih⸗</line>
        <line lrx="948" lry="3612" ulx="359" uly="3553">rxer gantzen freundſchafft.</line>
        <line lrx="1259" lry="3706" ulx="405" uly="3604">31. ie aber war ſehr zart und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1284" type="textblock" ulx="1278" uly="347">
        <line lrx="2181" lry="442" ulx="1298" uly="347">z5 Darum hieſſen dieſe böſewichter</line>
        <line lrx="2180" lry="458" ulx="1278" uly="397">ihr den ſchleyer wegreiſſen / damit ſie</line>
        <line lrx="2181" lry="507" ulx="1278" uly="446">verhüllet war / auf daß ſie ſich ergötzten</line>
        <line lrx="1829" lry="553" ulx="1295" uly="496">an ihrer ſchönheit.</line>
        <line lrx="2181" lry="601" ulx="1324" uly="544">33. Und alle / die bey ihr ſiunden / und</line>
        <line lrx="2089" lry="653" ulx="1294" uly="593">die ſie kenneten / weineten um ſie.</line>
        <line lrx="2186" lry="700" ulx="1320" uly="643">34. Und die zween älteſten traten auf</line>
        <line lrx="2182" lry="752" ulx="1295" uly="690">mitten unter dem volck / und * legten</line>
        <line lrx="1875" lry="795" ulx="1295" uly="740">die hände auf ihr haupt.</line>
        <line lrx="1933" lry="850" ulx="1479" uly="793"> 23. Moſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="2182" lry="899" ulx="1322" uly="838">35. Sie aber weinete / und hub die</line>
        <line lrx="2178" lry="949" ulx="1296" uly="889">augen auf gen himmel / denn ihr hertz</line>
        <line lrx="2116" lry="999" ulx="1295" uly="939">hatte ein vertrauen zu dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2180" lry="1048" ulx="1321" uly="987">36. Und die alteſten fiengen an / und</line>
        <line lrx="2182" lry="1097" ulx="1296" uly="1036">ſprachen: Da wir beyde allein im</line>
        <line lrx="2182" lry="1150" ulx="1296" uly="1088">garten umher giengen / kam ſie hin⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1200" ulx="1297" uly="1137">ein mit zwo mägden / und ſchloß den</line>
        <line lrx="2185" lry="1284" ulx="1296" uly="1187">gerten zu / und ſchickte die mägde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1588" type="textblock" ulx="1292" uly="1266">
        <line lrx="2183" lry="1340" ulx="1323" uly="1266">37. Da kam ein junger geſell zu ihr /</line>
        <line lrx="2182" lry="1437" ulx="1295" uly="1300">der ſich verſteckt hatte und legte ſich</line>
        <line lrx="2182" lry="1493" ulx="1323" uly="1413">38. Da wir aber in einem winckel im</line>
        <line lrx="2183" lry="1543" ulx="1293" uly="1482">garten ſolche ſchande ſahen / lieffen wir</line>
        <line lrx="2183" lry="1588" ulx="1292" uly="1533">eilend hinzu / und funden ſie beyein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1436" type="textblock" ulx="1294" uly="1393">
        <line lrx="1309" lry="1436" ulx="1294" uly="1393">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3454" type="textblock" ulx="1289" uly="1592">
        <line lrx="1435" lry="1626" ulx="1318" uly="1592">nder.</line>
        <line lrx="2184" lry="1692" ulx="1322" uly="1629">39. Aber des geſellen konnten wir nicht</line>
        <line lrx="2182" lry="1740" ulx="1293" uly="1681">mächtig werden / denn er war uns zu</line>
        <line lrx="2185" lry="1781" ulx="1295" uly="1729">ſtarck / und ſtieß die thür auf / und</line>
        <line lrx="1891" lry="1841" ulx="1294" uly="1779">ſprang daon.</line>
        <line lrx="2184" lry="1885" ulx="1319" uly="1826">40. Sie aber ergriffen wir / und frag⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1936" ulx="1296" uly="1877">ten / wer der junge geſell wäre? Aber</line>
        <line lrx="2184" lry="1984" ulx="1297" uly="1925">ſie wolt es uns nicht ſagen. Solches</line>
        <line lrx="1562" lry="2031" ulx="1295" uly="1981">zeugen wir.</line>
        <line lrx="2184" lry="2085" ulx="1320" uly="2022">41. Und das volck glaubte den zween /</line>
        <line lrx="2184" lry="2132" ulx="1297" uly="2074">als richtern und oͤberſten im volck /</line>
        <line lrx="2183" lry="2183" ulx="1414" uly="2125">verurtheilten die Suſanna zum</line>
        <line lrx="1404" lry="2221" ulx="1294" uly="2185">tode.</line>
        <line lrx="2185" lry="2281" ulx="1318" uly="2220">42. Sie aber ſchrye mit lauter ſtim⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2328" ulx="1294" uly="2272">me / und ſprach: HErꝛ / ewiger GOtt /</line>
        <line lrx="2185" lry="2379" ulx="1294" uly="2321">der du kenneſt alle heimlichkeiten / und</line>
        <line lrx="2186" lry="2473" ulx="1289" uly="2368">deiſeſt alle dinge zuvor/ ehe ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="2469" ulx="1353" uly="2430">ehen:</line>
        <line lrx="2187" lry="2524" ulx="1352" uly="2465">3. Du weiſſeſt / daß dieſe falſch zeug⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2584" ulx="1318" uly="2467">4 wider ziſe gegeben haben. enb</line>
        <line lrx="2185" lry="2625" ulx="1294" uly="2567">nun ſihe / ich muß ſterben / ſo ich doch</line>
        <line lrx="2184" lry="2680" ulx="1293" uly="2617">ſolches unſchuldig bin/ das ſie boslich</line>
        <line lrx="1939" lry="2726" ulx="1291" uly="2667">über mich gelogen haben.</line>
        <line lrx="2181" lry="2775" ulx="1319" uly="2715">44. Und GOtt erhörete ihr ruffen.</line>
        <line lrx="2182" lry="2826" ulx="1320" uly="2765">45. Und da man ſie hin zum tode füh⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2875" ulx="1292" uly="2813">rete / erweckte GOtt den geiſt eines</line>
        <line lrx="2182" lry="2924" ulx="1291" uly="2865">jungen knabens / der hieß Daniel / der</line>
        <line lrx="1854" lry="2972" ulx="1292" uly="2917">fieng an laut zu ruffen:</line>
        <line lrx="2183" lry="3064" ulx="1292" uly="2962">ſas ir will unſchuldig ſeyn an die⸗</line>
        <line lrx="1507" lry="3059" ulx="1312" uly="3024">em blut.</line>
        <line lrx="2183" lry="3120" ulx="1316" uly="3058">47. Und alles volck wendete ſich um</line>
        <line lrx="2183" lry="3166" ulx="1291" uly="3110">zu ihm / und fragte ihn/ was er mit</line>
        <line lrx="1881" lry="3218" ulx="1294" uly="3160">ſolchen worten meynete?</line>
        <line lrx="2184" lry="3268" ulx="1317" uly="3206">48. Er aber trat unter ſie / und ſprach:</line>
        <line lrx="2185" lry="3318" ulx="1294" uly="3257">Seyd ihr von Iſrael ſolche narren / daß</line>
        <line lrx="2186" lry="3369" ulx="1296" uly="3308">ihr eine tochter Iſrael verdammet / ehe</line>
        <line lrx="2187" lry="3454" ulx="1297" uly="3355">ir die ſache erforſchet und gewiß wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3759" type="textblock" ulx="1295" uly="3421">
        <line lrx="1399" lry="3456" ulx="1326" uly="3421">et?</line>
        <line lrx="2188" lry="3514" ulx="1323" uly="3452">49. Kehret wieder um vors gericht:</line>
        <line lrx="2188" lry="3560" ulx="1295" uly="3505">Denn dieſe haben falſch zeugniß wider</line>
        <line lrx="1523" lry="3610" ulx="1295" uly="3558">ſie geredt.</line>
        <line lrx="2189" lry="3660" ulx="1325" uly="3600">50. Und alles volck kehrete eilend</line>
        <line lrx="2189" lry="3759" ulx="1299" uly="3647">wieder um. Und die äalteſten ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2472" type="textblock" ulx="1295" uly="2426">
        <line lrx="1312" lry="2472" ulx="1295" uly="2426">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1129" type="textblock" ulx="2276" uly="1039">
        <line lrx="2391" lry="1129" ulx="2276" uly="1039">ſeftmmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1999" type="textblock" ulx="2270" uly="1119">
        <line lrx="2390" lry="1214" ulx="2274" uly="1153">4 Hi dunh</line>
        <line lrx="2389" lry="1263" ulx="2275" uly="1199">intet e</line>
        <line lrx="2392" lry="1302" ulx="2272" uly="1249">ſeſtander t</line>
        <line lrx="2388" lry="1355" ulx="2273" uly="1305">ſete: Uret</line>
        <line lrx="2392" lry="1408" ulx="2271" uly="1351">ODa ſoic.</line>
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2270" uly="1403">eshern</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2272" uly="1453">Heitern/ de</line>
        <line lrx="2392" lry="1560" ulx="2272" uly="1500">et u te</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2273" uly="1548">ſw  e</line>
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2274" uly="1604"> Cern eu</line>
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2281" uly="1650">uc ißn</line>
        <line lrx="2365" lry="1752" ulx="2282" uly="1702">ſie Nida/</line>
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2274" uly="1751">e/und i</line>
        <line lrx="2372" lry="1858" ulx="2275" uly="1803">tfehre.</line>
        <line lrx="2392" lry="1911" ulx="2276" uly="1852">ſ beht ih</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="2278" uly="1902">ſehren/und</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2276" uly="1953">euren il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="945" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0945">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0945.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="491" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="80" lry="443" ulx="0" uly="375">lankf</line>
        <line lrx="88" lry="491" ulx="0" uly="435">gipree</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="74" lry="584" ulx="0" uly="526">Det,und</line>
        <line lrx="65" lry="680" ulx="0" uly="637">Cen er</line>
        <line lrx="71" lry="736" ulx="5" uly="679">chen</line>
        <line lrx="66" lry="930" ulx="1" uly="827">en</line>
        <line lrx="80" lry="929" ulx="16" uly="889"> es</line>
        <line lrx="86" lry="981" ulx="0" uly="889">En</line>
        <line lrx="65" lry="1037" ulx="3" uly="985">,</line>
        <line lrx="79" lry="1080" ulx="2" uly="1030">Uiſein</line>
        <line lrx="62" lry="1129" ulx="0" uly="1080">ee</line>
        <line lrx="60" lry="1191" ulx="0" uly="1128">iff</line>
        <line lrx="59" lry="1233" ulx="0" uly="1185">lheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="75" lry="1334" ulx="0" uly="1280">e</line>
        <line lrx="56" lry="1383" ulx="2" uly="1331">ſheſe</line>
        <line lrx="57" lry="1479" ulx="0" uly="1429">lgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="58" lry="1542" ulx="0" uly="1479">re</line>
        <line lrx="57" lry="1583" ulx="0" uly="1532">lir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3697" type="textblock" ulx="129" uly="3636">
        <line lrx="860" lry="3697" ulx="129" uly="3636">und hat noch nie nichts geſſen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="310" type="textblock" ulx="779" uly="226">
        <line lrx="1411" lry="310" ulx="779" uly="226">Vom Bel zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="328" type="textblock" ulx="1877" uly="273">
        <line lrx="1985" lry="328" ulx="1877" uly="273">351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1420" type="textblock" ulx="166" uly="326">
        <line lrx="1077" lry="394" ulx="182" uly="326">zu Daniel: Setze dich her zu uns / und</line>
        <line lrx="1076" lry="438" ulx="179" uly="375">berichte uns / weil dich GOTTTzu ſol⸗</line>
        <line lrx="934" lry="490" ulx="221" uly="425">em richter⸗ amt fordert. ,</line>
        <line lrx="1073" lry="540" ulx="202" uly="477">XTI. Und Daniel ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1073" lry="588" ulx="176" uly="524">Thut ſie von einander / ſo will ich jeg⸗</line>
        <line lrx="790" lry="636" ulx="177" uly="571">lichen ſonderlich verhoren.</line>
        <line lrx="1072" lry="686" ulx="208" uly="625">52. Und da ſie von einander gethan</line>
        <line lrx="1070" lry="736" ulx="171" uly="673">waren / forderte er den einen / und</line>
        <line lrx="1072" lry="790" ulx="173" uly="721">ſprach zu ihm: Du böſer alter ſchalck/</line>
        <line lrx="1070" lry="832" ulx="172" uly="768">jetzt treffen dich deine ſünden / die du</line>
        <line lrx="678" lry="872" ulx="172" uly="818">voͤrhin getrieben haſt.</line>
        <line lrx="1070" lry="963" ulx="198" uly="870">33. Da du unrecht urtheile ſpracheſt /</line>
        <line lrx="1069" lry="981" ulx="168" uly="919">und die unſchuldigen verdammteſt /</line>
        <line lrx="1067" lry="1066" ulx="169" uly="969"> * die ſchuldigen los ſpracheſt: So</line>
        <line lrx="217" lry="1060" ulx="199" uly="1029">0</line>
        <line lrx="1068" lry="1129" ulx="168" uly="1066">ſolt die frommen und unſchuldigen nicht</line>
        <line lrx="869" lry="1176" ulx="168" uly="1118">tödten. * 2. Moſ. 23/7.</line>
        <line lrx="1068" lry="1235" ulx="199" uly="1166">54. Haſt du nun dieſe geſehen / ſo ſage</line>
        <line lrx="1069" lry="1275" ulx="171" uly="1218">an/ unter welchem baum haſt du ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="1329" ulx="167" uly="1265">bey einander funden? Er aber ant⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1375" ulx="166" uly="1318">wortete: Unter einer linden.</line>
        <line lrx="1066" lry="1420" ulx="192" uly="1364">5 5. Da ſprach Daniel: O recht / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1474" type="textblock" ulx="164" uly="1416">
        <line lrx="1119" lry="1474" ulx="164" uly="1416">engel des HErzn wird dich finden / und ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2015" type="textblock" ulx="157" uly="1459">
        <line lrx="1067" lry="1564" ulx="163" uly="1459">laſſtheiter 6. denn mit deiner lügen</line>
        <line lrx="1064" lry="1580" ulx="191" uly="1515">ringeſt du dich ſelbſt um dein leben.</line>
        <line lrx="1065" lry="1622" ulx="191" uly="1563">56. Und da dieſer hinweg war / hieß</line>
        <line lrx="818" lry="1671" ulx="165" uly="1614">er den andern auch vor ſich</line>
        <line lrx="1064" lry="1728" ulx="164" uly="1662">und ſprach zu ihm: Du Canaans art/</line>
        <line lrx="1062" lry="1779" ulx="162" uly="1711">und nicht Juda/ die ſchöne hat dich</line>
        <line lrx="1063" lry="1818" ulx="163" uly="1759">bethöret / und die böſe luſt hat dein</line>
        <line lrx="755" lry="1876" ulx="162" uly="1811">hertz verkehret. ,</line>
        <line lrx="1059" lry="1918" ulx="187" uly="1860">57. Alſo habt ihr den töchtern Iſrael</line>
        <line lrx="1059" lry="1976" ulx="157" uly="1909">mirgefahren / und ſie haben aus furcht</line>
        <line lrx="1055" lry="2015" ulx="158" uly="1960">müſſen euren willen thun. Aber die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="387" type="textblock" ulx="1087" uly="337">
        <line lrx="1467" lry="387" ulx="1087" uly="337">ſe tochter Juda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1081" type="textblock" ulx="292" uly="1018">
        <line lrx="1182" lry="1081" ulx="292" uly="1018">der HEr: gebotten hat: * Du hoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1667" type="textblock" ulx="842" uly="1620">
        <line lrx="1130" lry="1667" ulx="842" uly="1620">kommen/ lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="851" type="textblock" ulx="1097" uly="342">
        <line lrx="2001" lry="405" ulx="1162" uly="342">tochter Juda hat nicht in eure bos⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="488" ulx="1106" uly="388">zeie gzmitiget. ,</line>
        <line lrx="1950" lry="503" ulx="1136" uly="448">58. Nun ſage an/ unter welche</line>
        <line lrx="1997" lry="556" ulx="1104" uly="455">baum haſt du ſie bey einander icen</line>
        <line lrx="1997" lry="607" ulx="1101" uly="537">fen? Er aber antwortete: Unter ei⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="699" ulx="1102" uly="587">ney Genir ch Daniel: O recht / d</line>
        <line lrx="1866" lry="701" ulx="1125" uly="648">59. Da ſpra aniel: O recht</line>
        <line lrx="1998" lry="763" ulx="1101" uly="656">engel des HErrn wird dich Feſchnen⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="799" ulx="1101" uly="735">und wird dich zerhauen / denn mit dei⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="851" ulx="1097" uly="784">ner lügen bringſt du dich ſelbſt um dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1863" type="textblock" ulx="1092" uly="834">
        <line lrx="1229" lry="879" ulx="1098" uly="834">leben.</line>
        <line lrx="1996" lry="947" ulx="1123" uly="882">60. Da fieng alles volck an mit lau⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="997" ulx="1096" uly="933">ter ſtimme zu ruffen / und preiſeten</line>
        <line lrx="1995" lry="1052" ulx="1098" uly="982">GOett / der da hilfft denen / ſo auf ihn</line>
        <line lrx="1798" lry="1137" ulx="1127" uly="1034">o en ind renken ür wid d</line>
        <line lrx="1998" lry="1148" ulx="1100" uly="1088">G1I. Und traten auf wider die zween</line>
        <line lrx="1995" lry="1241" ulx="1098" uly="1104">ieeſten 5 weil. ſi fwene zaus ren</line>
        <line lrx="1934" lry="1243" ulx="1099" uly="1189">eigenen worten überweiſet hatte/ d</line>
        <line lrx="1996" lry="1337" ulx="1098" uly="1198">ſi⸗ falſche Feusen maren⸗ c 9 as</line>
        <line lrx="1998" lry="1345" ulx="1153" uly="1288">2. Und rhäten ihnen nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1395" ulx="1097" uly="1327">ſetz Moſe / * wie ſie ſich an ihrem nach⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1442" ulx="1101" uly="1375">ſten verſchuldet hatten / und tödteten</line>
        <line lrx="1991" lry="1493" ulx="1113" uly="1427">ie. Alſo ward deſſelbigen tages das</line>
        <line lrx="1776" lry="1582" ulx="1097" uly="1470">unſchuldige diut ert ter:</line>
        <line lrx="1942" lry="1594" ulx="1188" uly="1537">5‧Moſ. 19/ 19. Sprüchw. 19/ 5.</line>
        <line lrx="1996" lry="1642" ulx="1122" uly="1552">63. Aber Helkia ſamt ſeinem weibe</line>
        <line lrx="2003" lry="1689" ulx="1169" uly="1622">eten GOTX/ um Suſanna / ihre</line>
        <line lrx="1994" lry="1737" ulx="1092" uly="1672">tochter / mit Jojakim / ihrem manne/</line>
        <line lrx="1998" lry="1791" ulx="1095" uly="1723">und der gantzen freundſchafft / daß</line>
        <line lrx="1997" lry="1863" ulx="1094" uly="1771">nichts unehrliches an ihr funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1933" type="textblock" ulx="1093" uly="1825">
        <line lrx="1224" lry="1865" ulx="1093" uly="1825">ward.</line>
        <line lrx="1993" lry="1933" ulx="1122" uly="1870">64. Und Daniel ward groß vor dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1668" type="textblock" ulx="1137" uly="1622">
        <line lrx="1158" lry="1668" ulx="1137" uly="1622">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2020" type="textblock" ulx="1089" uly="1917">
        <line lrx="1944" lry="1981" ulx="1092" uly="1917">volck/ von dem tage an / und herna</line>
        <line lrx="1991" lry="2020" ulx="1089" uly="1938">für und für.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2162" type="textblock" ulx="640" uly="2063">
        <line lrx="1498" lry="2162" ulx="640" uly="2063">Vom Bel zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3442" type="textblock" ulx="143" uly="2156">
        <line lrx="1053" lry="2220" ulx="157" uly="2156">65. RAch dem tode Aſtyagis kam</line>
        <line lrx="1053" lry="2266" ulx="433" uly="2209">das königreich an Cyrum</line>
        <line lrx="764" lry="2317" ulx="437" uly="2258">aus Perſta.</line>
        <line lrx="1055" lry="2367" ulx="372" uly="2309">„ I. Und Daniel war ſtets</line>
        <line lrx="1056" lry="2418" ulx="153" uly="2355">um den könig / und ehrlicher gehalten/</line>
        <line lrx="864" lry="2464" ulx="152" uly="2403">denn alle freunde des königes.</line>
        <line lrx="1055" lry="2513" ulx="177" uly="2454">2. Nun hatten die zu Babylon einen</line>
        <line lrx="1054" lry="2570" ulx="152" uly="2501">abgott / der hieß Bel / dem mußte man</line>
        <line lrx="1054" lry="2654" ulx="154" uly="2546">täglich opffern r s, malter wäitzen /</line>
        <line lrx="1053" lry="2694" ulx="150" uly="2602">und Pierßig ſchaafe / und drey ehmer</line>
        <line lrx="301" lry="2697" ulx="194" uly="2660">eins.</line>
        <line lrx="1054" lry="2763" ulx="173" uly="2697">3. Und der könig dienete dem abgott</line>
        <line lrx="1050" lry="2843" ulx="149" uly="2747">Eea/ und gieng täglich hinab / denſel⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2857" ulx="180" uly="2801">en anzubeten / aber Daniel betete ſei⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2913" ulx="152" uly="2848">nen GOTT an.</line>
        <line lrx="1048" lry="2958" ulx="176" uly="2899">4. Und der könig ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1050" lry="3012" ulx="149" uly="2946">Warum bereſt du nicht auch den Bel</line>
        <line lrx="1048" lry="3059" ulx="149" uly="2995">an? Er aber ſprach: Ich diene nicht</line>
        <line lrx="1049" lry="3108" ulx="147" uly="3043">den götzen / die mit handen gemacht</line>
        <line lrx="1046" lry="3150" ulx="149" uly="3088">ſind/ ſondern dem lebendigen GOtt/</line>
        <line lrx="1044" lry="3203" ulx="148" uly="3141">der himmel und erden gemacht hat / und</line>
        <line lrx="1000" lry="3256" ulx="150" uly="3194">ein HErꝛ iſt über alles / was da lebet.</line>
        <line lrx="1043" lry="3308" ulx="171" uly="3245">5. Da ſprach der koͤnig zu ihm: Häalteſt</line>
        <line lrx="1041" lry="3355" ulx="144" uly="3288">du denn den Bel nicht für einen leben⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="3435" ulx="143" uly="3338">digen ſort⸗ Siheſt du nicht / wie viel</line>
        <line lrx="805" lry="3442" ulx="143" uly="3393">er täg cket?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3493" type="textblock" ulx="169" uly="3391">
        <line lrx="799" lry="3442" ulx="307" uly="3391">ich iſſet und trincket?</line>
        <line lrx="1039" lry="3493" ulx="169" uly="3441">6. Aber Daniel lachte / und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3542" type="textblock" ulx="50" uly="3467">
        <line lrx="1036" lry="3542" ulx="50" uly="3467">Herꝛ könig/ laß dich nicht verführen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3599" type="textblock" ulx="136" uly="3537">
        <line lrx="1036" lry="3599" ulx="136" uly="3537">denn dieſer Bel iſt inwendig nichts /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3657" type="textblock" ulx="1070" uly="2166">
        <line lrx="1987" lry="2231" ulx="1107" uly="2166">7: Da ward der könig zornig / und</line>
        <line lrx="2028" lry="2282" ulx="1085" uly="2212">ließ allen ſeinen prieſtern ruffen / und</line>
        <line lrx="1984" lry="2330" ulx="1086" uly="2265">ſprach zu ihnen: Werdet ihr mir nicht</line>
        <line lrx="1984" lry="2382" ulx="1087" uly="2315">ſagen / wer diß opffer verzehret / ſo müſ⸗</line>
        <line lrx="1430" lry="2424" ulx="1085" uly="2364">ſet ihr ſterben.</line>
        <line lrx="1981" lry="2482" ulx="1119" uly="2414">8. Könner ihr aber beweiſen / daß</line>
        <line lrx="1981" lry="2527" ulx="1087" uly="2462">der Bel ſolches verzehre / ſo muß Da⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2579" ulx="1085" uly="2511">niel ſterben/ denn er hat den Bel geläa⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2625" ulx="1084" uly="2563">ſtert. Und Daniel ſprach: Ja / herꝛ kö⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2677" ulx="1083" uly="2611">nig / es geſchehe alſo / wie du geredt haſt.</line>
        <line lrx="1974" lry="2733" ulx="1113" uly="2661">9. Es waren aber ihrer ſiebentzig prie⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2773" ulx="1082" uly="2710">ſter des Bel / ohne ihre weiber und</line>
        <line lrx="1976" lry="2859" ulx="1082" uly="2758">kinder. Und der könig Aens mit Da⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2871" ulx="1082" uly="2808">niel in den tempel des Bel.</line>
        <line lrx="1972" lry="2920" ulx="1115" uly="2856">10. Da ſprachen die prieſter deſſelben:</line>
        <line lrx="1973" lry="2974" ulx="1080" uly="2906">Sihe / wir wollen hinaus gehen / und</line>
        <line lrx="1971" lry="3057" ulx="1080" uly="2954">bu / hexꝛ konig / ſolt die ſpeiſe und den</line>
        <line lrx="1973" lry="3071" ulx="1078" uly="3003">tranck ſelbſt darſetzen / und die thür nach</line>
        <line lrx="1974" lry="3121" ulx="1076" uly="3054">dir zuſchlieſſen / und mit deinem eigenen</line>
        <line lrx="1844" lry="3213" ulx="1075" uly="3103">ringe erüegeln. z früß</line>
        <line lrx="1968" lry="3212" ulx="1103" uly="3160">1I. Und wenn du morgens früh wie⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3263" ulx="1075" uly="3199">der kommſt / und findeſt / daß der Bel</line>
        <line lrx="1969" lry="3312" ulx="1074" uly="3246">nicht alles verzehret habe / ſo wollen</line>
        <line lrx="1966" lry="3366" ulx="1072" uly="3301">wir gern ſterben/ oder Daniel muß ge⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="3446" ulx="1072" uly="3348">loter werden der ſolches auf uns ge⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3516" ulx="1098" uly="3446">12. Sie verlieſſen ſich aber darauf /</line>
        <line lrx="1963" lry="3564" ulx="1070" uly="3493">daß ſie hatten einen heimlichen gang</line>
        <line lrx="1964" lry="3615" ulx="1070" uly="3545">unter dem tiſch gemacht / durch den⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3657" ulx="1492" uly="3603">allezeit hinein / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3693" type="textblock" ulx="136" uly="3585">
        <line lrx="1049" lry="3693" ulx="136" uly="3585">denn leimen / und auswendig ehern .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3761" type="textblock" ulx="1067" uly="3592">
        <line lrx="1471" lry="3647" ulx="1067" uly="3592">ſelben giengen ſie</line>
        <line lrx="1938" lry="3706" ulx="1068" uly="3645">verzehreten / was da war. .</line>
        <line lrx="1954" lry="3761" ulx="1789" uly="3706">13. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="946" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0946">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0946.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="309" type="textblock" ulx="406" uly="252">
        <line lrx="525" lry="309" ulx="406" uly="252">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="294" type="textblock" ulx="902" uly="214">
        <line lrx="1727" lry="294" ulx="902" uly="214">Vom Drachen zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="468" type="textblock" ulx="399" uly="320">
        <line lrx="1299" lry="385" ulx="399" uly="320">3. Da nun die prieſter hinaus wa⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="430" ulx="403" uly="369">ren / ließ der könig dem Bel die ſpeiſe</line>
        <line lrx="1300" lry="468" ulx="859" uly="418">aniel befahl ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="775" type="textblock" ulx="380" uly="426">
        <line lrx="795" lry="484" ulx="402" uly="426">vorſetzen. Aber</line>
        <line lrx="1298" lry="536" ulx="380" uly="467">kynechten / daß ſie aſche holeten / und</line>
        <line lrx="1297" lry="578" ulx="405" uly="517">ließ dieſelbige ſtreuen durch den gan⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="631" ulx="399" uly="558">gen tempel vor dem könige. Dar⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="676" ulx="400" uly="610">nach giengen ſie hinaus / und ſchloſſen</line>
        <line lrx="1298" lry="729" ulx="402" uly="661">die thür zu / und verſiegelren ſie mit</line>
        <line lrx="1297" lry="775" ulx="404" uly="712">des königes ringe / und giengen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1119" type="textblock" ulx="400" uly="782">
        <line lrx="508" lry="816" ulx="440" uly="782">on.</line>
        <line lrx="1299" lry="875" ulx="431" uly="809">14. Die prieſter aber giengen des</line>
        <line lrx="1300" lry="928" ulx="403" uly="858">nachts hinein / nach ihrer gewohnheit/</line>
        <line lrx="1299" lry="966" ulx="400" uly="909">mit ihren weibern und kindern / fraſ⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="1021" ulx="404" uly="960">ſen und ſoffen alles / was da war.</line>
        <line lrx="1301" lry="1072" ulx="434" uly="1006">15. Und des morgens ſehr frühe war</line>
        <line lrx="1272" lry="1119" ulx="403" uly="1058">der koͤnig auf / und Daniel mit ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1314" type="textblock" ulx="405" uly="1159">
        <line lrx="1285" lry="1217" ulx="406" uly="1159">ſiegel unverſehret? ,</line>
        <line lrx="1302" lry="1271" ulx="438" uly="1205">17. Er aber antwortete: Ja / herꝛ koͤ⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1314" ulx="405" uly="1255">nig. Und ſo bald die thür aufgethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="859" type="textblock" ulx="1318" uly="315">
        <line lrx="2205" lry="375" ulx="1321" uly="315">rieff mit lauter ſtimme: Bel / du biſt</line>
        <line lrx="2203" lry="425" ulx="1321" uly="366">ein groſſer gott / und iſt nicht berrug</line>
        <line lrx="1684" lry="473" ulx="1319" uly="419">mit dir. .</line>
        <line lrx="2205" lry="524" ulx="1339" uly="462">18. Aber Daniel lachte / und hielt den</line>
        <line lrx="2203" lry="570" ulx="1318" uly="512">könig / daß er nicht hinein gieng / und</line>
        <line lrx="2205" lry="660" ulx="1318" uly="559">ſprach Sihe auf den boden / und mer⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="670" ulx="1356" uly="606">e / weß ſind dieſe fußſtapffen?</line>
        <line lrx="2203" lry="720" ulx="1350" uly="659">19. Der könig ſprach: Ich ſehe wohl/</line>
        <line lrx="2206" lry="807" ulx="1318" uly="703">futſtapffen männer / und weiber / und</line>
        <line lrx="1476" lry="803" ulx="1415" uly="770">er.</line>
        <line lrx="2207" lry="859" ulx="1351" uly="805">20. Da ward der könig zornig / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1012" type="textblock" ulx="1321" uly="904">
        <line lrx="2208" lry="964" ulx="1322" uly="904">bern und kindern/ und ſie mußten</line>
        <line lrx="2207" lry="1012" ulx="1321" uly="952">ihm zeigen die heimliche gange / dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1252" type="textblock" ulx="1353" uly="1198">
        <line lrx="2209" lry="1252" ulx="1353" uly="1198">ab Daniel den Bel in ſeine gewalt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1349" type="textblock" ulx="1324" uly="1215">
        <line lrx="1348" lry="1349" ulx="1324" uly="1215">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1359" type="textblock" ulx="406" uly="1305">
        <line lrx="1303" lry="1359" ulx="406" uly="1305">war / ſahe der könig auf den tiſch / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1504" type="textblock" ulx="777" uly="1409">
        <line lrx="1298" lry="1504" ulx="777" uly="1409">Vom Drach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2118" type="textblock" ulx="385" uly="1518">
        <line lrx="1304" lry="1575" ulx="409" uly="1518">22. S war auch ein groſſer dra⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1630" ulx="609" uly="1566"> che daſelbſt / den die zu Ba⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1678" ulx="385" uly="1620">. / bel anbeteten.</line>
        <line lrx="1304" lry="1770" ulx="594" uly="1662">. 331 Und der könig ſprach</line>
        <line lrx="1304" lry="1780" ulx="411" uly="1715">zu Daniel; Wie / wilt du von dem auch</line>
        <line lrx="1305" lry="1827" ulx="414" uly="1764">fagen / daß er nichts denn ein eherner</line>
        <line lrx="1305" lry="1884" ulx="405" uly="1814">gotze ſey? Sibe / er lebet ia / denn er</line>
        <line lrx="1302" lry="1923" ulx="410" uly="1860">iſtet und trincket / und kanſt nicht ſa⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1968" ulx="445" uly="1911">en / daß er nicht ein lebendiger gott</line>
        <line lrx="1175" lry="2023" ulx="437" uly="1962">ey / darum ſo bete ihn an.</line>
        <line lrx="1308" lry="2072" ulx="446" uly="2005">24. Aber Daniel antwortete: Ich</line>
        <line lrx="1308" lry="2118" ulx="418" uly="2056">will den HErrn / meinen GOtt / anbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2261" type="textblock" ulx="418" uly="2106">
        <line lrx="1312" lry="2166" ulx="418" uly="2106">ten / denn derſelbe iſt der lebendige</line>
        <line lrx="915" lry="2218" ulx="514" uly="2174">tt. ,</line>
        <line lrx="1314" lry="2261" ulx="513" uly="2200">Du aber / herꝛ koöͤnig / erlaube mir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2369" type="textblock" ulx="413" uly="2171">
        <line lrx="466" lry="2220" ulx="417" uly="2171">G</line>
        <line lrx="722" lry="2269" ulx="452" uly="2229">25</line>
        <line lrx="1312" lry="2320" ulx="421" uly="2252">ſo will ich dieſen drachen umbringen/</line>
        <line lrx="1313" lry="2369" ulx="413" uly="2301">ohne einig ſchwerdt oder ſtange. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1503" type="textblock" ulx="1308" uly="1376">
        <line lrx="1900" lry="1503" ulx="1308" uly="1376">en zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2358" type="textblock" ulx="1332" uly="1513">
        <line lrx="2217" lry="1575" ulx="1334" uly="1513">menſchen und zwey ſchaafe / aber dieſe</line>
        <line lrx="2216" lry="1661" ulx="1334" uly="1563">tage a man ihnen nichts / auf daß ſie</line>
        <line lrx="1846" lry="1672" ulx="1334" uly="1616">Daniel freſſen ſolten.</line>
        <line lrx="2215" lry="1724" ulx="1337" uly="1658">32. Es war aber ein prophet Habacue</line>
        <line lrx="2217" lry="1771" ulx="1332" uly="1710">in Judaa / der hatte einen brey gekocht /</line>
        <line lrx="2219" lry="1823" ulx="1334" uly="1756">und brodt eingebrocket / in eine tieffe</line>
        <line lrx="2220" lry="1868" ulx="1354" uly="1809">ſchüſſel / und gieng damit aufs feld /</line>
        <line lrx="2052" lry="1911" ulx="1336" uly="1856">daß ers den ſchnittern brachte.</line>
        <line lrx="2218" lry="1965" ulx="1368" uly="1904">33. Und der engel des HErin ſprach</line>
        <line lrx="2227" lry="2020" ulx="1356" uly="1957">u Habacuc: Du muſt das eſſen / das</line>
        <line lrx="2212" lry="2069" ulx="1367" uly="2005">u trägeſt / dem Daniel bringen get</line>
        <line lrx="2232" lry="2166" ulx="1338" uly="2052">Bapel in deurlbeben graben. Her .</line>
        <line lrx="2205" lry="2167" ulx="1344" uly="2111">34. Und Habacuc antwortete: Her:</line>
        <line lrx="2224" lry="2214" ulx="1339" uly="2118">iᷣ habe die ſtadt Babel nie geſehen /</line>
        <line lrx="2231" lry="2257" ulx="1340" uly="2201">und weiß nicht / wo der graben iſt. †</line>
        <line lrx="2233" lry="2313" ulx="1364" uly="2249">35. Da * faſſete ihn der engel oben</line>
        <line lrx="2234" lry="2358" ulx="1342" uly="2302">beym ſchopff / und führete ihn / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1861" type="textblock" ulx="1337" uly="1815">
        <line lrx="1355" lry="1861" ulx="1337" uly="1815">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2507" type="textblock" ulx="421" uly="2350">
        <line lrx="2223" lry="2412" ulx="421" uly="2350">der könig ſprach: Ja / es ſey dir er⸗ ein ſtarcker wind / gen Babel an den</line>
        <line lrx="2233" lry="2470" ulx="443" uly="2406">aubet. . graben. zech. 8/3. 4</line>
        <line lrx="2238" lry="2507" ulx="458" uly="2446">26. Da nahm Daniel pech / fettes 36. Und Habacuc rieff und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2596" type="textblock" ulx="425" uly="2500">
        <line lrx="1316" lry="2559" ulx="425" uly="2500">und haar / und kochete es unter ein⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2596" ulx="934" uly="2545">küchlein daraus/</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2656" type="textblock" ulx="427" uly="2551">
        <line lrx="902" lry="2610" ulx="427" uly="2551">ander / und machte</line>
        <line lrx="669" lry="2656" ulx="427" uly="2601">und warffs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2706" type="textblock" ulx="429" uly="2646">
        <line lrx="1316" lry="2706" ulx="429" uly="2646">der drache barſt davon mitten entwey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2762" type="textblock" ulx="428" uly="2694">
        <line lrx="1318" lry="2762" ulx="428" uly="2694">Und Daniel ſprach: Sihe / das ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3098" type="textblock" ulx="428" uly="2755">
        <line lrx="1301" lry="2804" ulx="453" uly="2755">ure gotter. .</line>
        <line lrx="1319" lry="2862" ulx="428" uly="2764">enn. Be nun die zu Babel ſolches hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2908" ulx="433" uly="2839">reten / verdroß ſie es ſehr / und mach⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2953" ulx="432" uly="2889">ten einen aufruhr wider den koͤnig / und</line>
        <line lrx="1320" lry="3003" ulx="454" uly="2941">prachen: Unſer könig iſt ein Jüde wor⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="3052" ulx="429" uly="2957">6 denn er hat den Bel zerſtöret/</line>
        <line lrx="1322" lry="3098" ulx="439" uly="3040">und den drachen getödtet / und die prie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="3048" type="textblock" ulx="465" uly="3008">
        <line lrx="546" lry="3048" ulx="465" uly="3008">en/</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3199" type="textblock" ulx="436" uly="3097">
        <line lrx="683" lry="3155" ulx="436" uly="3097">ſter umbra</line>
        <line lrx="640" lry="3199" ulx="463" uly="3148">28. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3698" type="textblock" ulx="436" uly="3249">
        <line lrx="578" lry="3296" ulx="438" uly="3249">nicht /</line>
        <line lrx="730" lry="3357" ulx="436" uly="3295">ges haus um</line>
        <line lrx="729" lry="3398" ulx="458" uly="3346">29. Da nun</line>
        <line lrx="772" lry="3493" ulx="438" uly="3392">geel auf ihn</line>
        <line lrx="1261" lry="3493" ulx="471" uly="3437">en Daniel übergeben.</line>
        <line lrx="656" lry="3550" ulx="476" uly="3493">30. Und</line>
        <line lrx="1322" lry="3599" ulx="442" uly="3533">graben / darinn lag er ſechs tage lang.</line>
        <line lrx="1321" lry="3647" ulx="452" uly="3584">31. Und es waren ſieben löowen im</line>
        <line lrx="1320" lry="3698" ulx="441" uly="3632">grahen / denen gah man täglich zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="3339" type="textblock" ulx="736" uly="3292">
        <line lrx="877" lry="3339" ulx="736" uly="3292">bringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2648" type="textblock" ulx="686" uly="2594">
        <line lrx="1316" lry="2648" ulx="686" uly="2594">dem drachen ins maul / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3298" type="textblock" ulx="442" uly="3122">
        <line lrx="1321" lry="3206" ulx="657" uly="3122">ſie traten vor den könig / und</line>
        <line lrx="1322" lry="3251" ulx="442" uly="3187">ſprachen: Gib uns den Daniel her / wo</line>
        <line lrx="1323" lry="3298" ulx="600" uly="3237">ſo wollen wir dich und dein gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3438" type="textblock" ulx="746" uly="3296">
        <line lrx="924" lry="3332" ulx="880" uly="3296">n.</line>
        <line lrx="1325" lry="3392" ulx="746" uly="3331">der könig ſahe / daß ſie mit</line>
        <line lrx="1326" lry="3438" ulx="784" uly="3383">drungen / mußt er ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3545" type="textblock" ulx="675" uly="3479">
        <line lrx="1324" lry="3545" ulx="675" uly="3479">ſie worffen ihn zun löwen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2852" type="textblock" ulx="1342" uly="2498">
        <line lrx="2226" lry="2552" ulx="1342" uly="2498">Daniel / Daniel / nimm hin das eſſen/</line>
        <line lrx="1962" lry="2607" ulx="1345" uly="2549">das dir GOtt geſandt hat.</line>
        <line lrx="2229" lry="2658" ulx="1375" uly="2596">37. Und Daniel ſprach: HErr GOtt /</line>
        <line lrx="1945" lry="2712" ulx="1346" uly="2647">du gedenckeſt ja noch an mi</line>
        <line lrx="2226" lry="2757" ulx="1346" uly="2692">läſſeſt die nicht / die dich anruffen /</line>
        <line lrx="1711" lry="2796" ulx="1346" uly="2747">und dich lieben.</line>
        <line lrx="2230" lry="2852" ulx="1375" uly="2792">38. Und er ſtund auf und aß. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3099" type="textblock" ulx="1346" uly="2897">
        <line lrx="2038" lry="2955" ulx="1347" uly="2897">ſtund an wieder an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="2228" lry="3003" ulx="1379" uly="2940">39. Und der könig kam am ſiebenden</line>
        <line lrx="2226" lry="3050" ulx="1347" uly="2991">tage / Daniel zu klagen. Und da er</line>
        <line lrx="2230" lry="3099" ulx="1346" uly="3040">zum graben kam / und hinein ſchauete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3392" type="textblock" ulx="1349" uly="3182">
        <line lrx="2236" lry="3253" ulx="1374" uly="3182">40. Und der könig rieff laut und ſprach:</line>
        <line lrx="2233" lry="3302" ulx="1349" uly="3234">O HErꝛ/ du GBtt Daniels / du biſt</line>
        <line lrx="2233" lry="3342" ulx="1352" uly="3284">ein groſſer GOtt / und iſt ſonſt kein</line>
        <line lrx="1751" lry="3392" ulx="1354" uly="3342">GOtt / denn du.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3591" type="textblock" ulx="1351" uly="3435">
        <line lrx="2235" lry="3489" ulx="1353" uly="3435">nehmen /h aber die andern / ſo ihn zum</line>
        <line lrx="2234" lry="3535" ulx="1352" uly="3481">tode wolten bracht haben/ ließ er in</line>
        <line lrx="2235" lry="3591" ulx="1351" uly="3532">den graben werffen / und wurden ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3713" type="textblock" ulx="1347" uly="3637">
        <line lrx="1650" lry="3713" ulx="1347" uly="3637">verſchlungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="905" type="textblock" ulx="1323" uly="855">
        <line lrx="2260" lry="905" ulx="1323" uly="855">lietz die prieſter fahen mit ihren wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1211" type="textblock" ulx="442" uly="1003">
        <line lrx="2300" lry="1062" ulx="1322" uly="1003">ſie waren ein⸗ und ausgegangen / und .</line>
        <line lrx="2293" lry="1120" ulx="784" uly="1053">ind verzehret hatten / was auf dem tiſche d</line>
        <line lrx="2260" lry="1167" ulx="442" uly="1106">16. Und der könig ſprach: Iſt das war. R— B</line>
        <line lrx="2304" lry="1211" ulx="1346" uly="1149">21. Und der könig ließ ſie tödten / und eeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1346" type="textblock" ulx="1354" uly="1249">
        <line lrx="2260" lry="1346" ulx="1354" uly="1249">erſelbe zerſtörere ihn und ſeinen tem⸗</line>
        <line lrx="1402" lry="1345" ulx="1354" uly="1315">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2708" type="textblock" ulx="2003" uly="2648">
        <line lrx="2319" lry="2708" ulx="2003" uly="2648">und ver⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2902" type="textblock" ulx="1347" uly="2844">
        <line lrx="2281" lry="2902" ulx="1347" uly="2844">der engel GOttes brachte Habacuc von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3156" type="textblock" ulx="1349" uly="3090">
        <line lrx="2292" lry="3156" ulx="1349" uly="3090">ſihe / da ſaß Daniel mitten unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1015" type="textblock" ulx="2257" uly="864">
        <line lrx="2269" lry="899" ulx="2261" uly="864">4</line>
        <line lrx="2389" lry="959" ulx="2257" uly="901">Munſerer d</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2257" uly="951"> etreiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2146" type="textblock" ulx="2254" uly="1451">
        <line lrx="2390" lry="1512" ulx="2257" uly="1451">ſalen / Re</line>
        <line lrx="2392" lry="1559" ulx="2256" uly="1502">/rdotue</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="2264" uly="1554">n unerr /i</line>
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2260" uly="1601">Oenn tir hel</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2263" uly="1656">ſhet / demmt</line>
        <line lrx="2388" lry="1753" ulx="2260" uly="1706">S ſnd/ und</line>
        <line lrx="2380" lry="1815" ulx="2261" uly="1753">il keben/</line>
        <line lrx="2392" lry="1855" ulx="2279" uly="1805"> deinen g</line>
        <line lrx="2390" lry="1919" ulx="2254" uly="1855">rothteget</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2263" uly="1906">ſien / die)</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2267" uly="1958">Sis uns de</line>
        <line lrx="2392" lry="2066" ulx="2263" uly="2006">um hee</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2264" uly="2056">es cles üne</line>
        <line lrx="2274" lry="2146" ulx="2260" uly="2119">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2664" type="textblock" ulx="2257" uly="2156">
        <line lrx="2391" lry="2215" ulx="2260" uly="2156">Phlnd geede</line>
        <line lrx="2391" lry="2261" ulx="2259" uly="2207">ſpde /dr</line>
        <line lrx="2392" lry="2313" ulx="2263" uly="2257">l den unge</line>
        <line lrx="2377" lry="2369" ulx="2258" uly="2306">Pauf enden.</line>
        <line lrx="2392" lry="2416" ulx="2258" uly="2357">Und wet d</line>
        <line lrx="2384" lry="2464" ulx="2257" uly="2408">ufthun/ ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="2259" uly="2459"> ſport hert</line>
        <line lrx="2392" lry="2557" ulx="2258" uly="2511">vnd por aben</line>
        <line lrx="2392" lry="2621" ulx="2260" uly="2559">ie dec be</line>
        <line lrx="2392" lry="2664" ulx="2259" uly="2609">ſek eilgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1852" type="textblock" ulx="2267" uly="1707">
        <line lrx="2278" lry="1852" ulx="2267" uly="1707">— = –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1847" type="textblock" ulx="2264" uly="1840">
        <line lrx="2266" lry="1847" ulx="2264" uly="1840">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2301" type="textblock" ulx="2277" uly="2258">
        <line lrx="2284" lry="2301" ulx="2277" uly="2258">☛t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2703" type="textblock" ulx="2259" uly="2559">
        <line lrx="2273" lry="2703" ulx="2259" uly="2610">— =—</line>
        <line lrx="2292" lry="2602" ulx="2285" uly="2559">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2930" type="textblock" ulx="2261" uly="2660">
        <line lrx="2392" lry="2711" ulx="2295" uly="2660">Neſten hun</line>
        <line lrx="2391" lry="2760" ulx="2262" uly="2709">lnten de</line>
        <line lrx="2388" lry="2811" ulx="2261" uly="2763">nns/um</line>
        <line lrx="2392" lry="2863" ulx="2301" uly="2809">teundes</line>
        <line lrx="2392" lry="2930" ulx="2263" uly="2860">i /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3369" type="textblock" ulx="2266" uly="2918">
        <line lrx="2287" lry="2952" ulx="2273" uly="2918">9</line>
        <line lrx="2384" lry="3016" ulx="2266" uly="2924">ſbnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3067" ulx="2271" uly="3017">ſonn n neh</line>
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="2270" uly="3063"> undn</line>
        <line lrx="2392" lry="3174" ulx="2280" uly="3112">ſt/5.</line>
        <line lrx="2392" lry="3226" ulx="2277" uly="3157">lunſe ſn</line>
        <line lrx="2390" lry="3268" ulx="2273" uly="3213">Eeleyden/</line>
        <line lrx="2392" lry="3326" ulx="2274" uly="3261">ſg ue</line>
        <line lrx="2340" lry="3369" ulx="2274" uly="3312">ſee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3252" type="textblock" ulx="2283" uly="3211">
        <line lrx="2290" lry="3252" ulx="2283" uly="3211">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3445" type="textblock" ulx="1377" uly="3381">
        <line lrx="2283" lry="3445" ulx="1377" uly="3381">41. Und er ließ ihn aus dem graben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="3639" type="textblock" ulx="1349" uly="3582">
        <line lrx="2271" lry="3639" ulx="1349" uly="3582">bald vor ſeinen augen von den löowen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3748" type="textblock" ulx="2139" uly="3676">
        <line lrx="2268" lry="3748" ulx="2139" uly="3676">Da⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="947" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0947">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0947.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="82" lry="1343" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="65" lry="1267" ulx="0" uly="1214">ſgel</line>
        <line lrx="82" lry="1309" ulx="0" uly="1269">Perſtm</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="79" lry="1416" ulx="0" uly="1355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="49" lry="1573" ulx="0" uly="1526">eS</line>
        <line lrx="70" lry="1630" ulx="0" uly="1578">fheb ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="83" lry="1729" ulx="0" uly="1673">haheee</line>
        <line lrx="85" lry="1784" ulx="1" uly="1726">gelcch,</line>
        <line lrx="102" lry="1832" ulx="1" uly="1783">ſetefe⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1877" ulx="0" uly="1826">ſt ſehee⸗</line>
        <line lrx="110" lry="1934" ulx="0" uly="1884">.</line>
        <line lrx="84" lry="1975" ulx="0" uly="1922">n ſeee!</line>
        <line lrx="84" lry="2022" ulx="3" uly="1975">ſen/M:</line>
        <line lrx="105" lry="2083" ulx="0" uly="2024">ſenp .</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="89" lry="2121" ulx="0" uly="2085">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1575" type="textblock" ulx="48" uly="1531">
        <line lrx="55" lry="1574" ulx="48" uly="1541">=</line>
        <line lrx="71" lry="1575" ulx="57" uly="1531">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1639" type="textblock" ulx="79" uly="1516">
        <line lrx="86" lry="1527" ulx="79" uly="1516">.</line>
        <line lrx="83" lry="1539" ulx="79" uly="1525">1</line>
        <line lrx="97" lry="1597" ulx="81" uly="1580">„*</line>
        <line lrx="87" lry="1639" ulx="80" uly="1624">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1823" type="textblock" ulx="55" uly="1773">
        <line lrx="66" lry="1823" ulx="55" uly="1773">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="30" lry="2169" ulx="1" uly="2131">te:</line>
        <line lrx="97" lry="2231" ulx="8" uly="2175">geſeſen</line>
        <line lrx="54" lry="2268" ulx="0" uly="2233">iſ</line>
        <line lrx="87" lry="2371" ulx="0" uly="2269">H ie</line>
        <line lrx="101" lry="2380" ulx="0" uly="2327">/N</line>
        <line lrx="96" lry="2434" ulx="0" uly="2373">Am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="91" lry="2524" ulx="0" uly="2459">0rnät</line>
        <line lrx="75" lry="2571" ulx="3" uly="2522">deſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="89" lry="2674" ulx="0" uly="2620">100.</line>
        <line lrx="116" lry="2717" ulx="8" uly="2673">nd dee.</line>
        <line lrx="93" lry="2776" ulx="0" uly="2717">tken/</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="99" lry="2922" ulx="0" uly="2873">gtart</line>
        <line lrx="77" lry="3022" ulx="0" uly="2934">ſiter</line>
        <line lrx="95" lry="3072" ulx="11" uly="3019">NMe</line>
        <line lrx="102" lry="3131" ulx="0" uly="3068">lſtun</line>
        <line lrx="107" lry="3183" ulx="0" uly="3117">utg ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2517" type="textblock" ulx="55" uly="2469">
        <line lrx="66" lry="2517" ulx="55" uly="2469">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3379" type="textblock" ulx="0" uly="3182">
        <line lrx="92" lry="3259" ulx="53" uly="3182">nie</line>
        <line lrx="91" lry="3379" ulx="0" uly="3312">ſent 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3566" type="textblock" ulx="0" uly="3409">
        <line lrx="102" lry="3473" ulx="0" uly="3409">en e</line>
        <line lrx="102" lry="3566" ulx="0" uly="3468">1 k</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3678" type="textblock" ulx="0" uly="3518">
        <line lrx="145" lry="3572" ulx="0" uly="3518">es  .</line>
        <line lrx="120" lry="3625" ulx="11" uly="3560">Gucher</line>
        <line lrx="132" lry="3678" ulx="0" uly="3617">enrc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="341" type="textblock" ulx="763" uly="244">
        <line lrx="1386" lry="341" ulx="763" uly="244">Das Gebet Aſariaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="359" type="textblock" ulx="1874" uly="286">
        <line lrx="1993" lry="359" ulx="1874" uly="286">353</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="487" type="textblock" ulx="701" uly="377">
        <line lrx="1475" lry="487" ulx="701" uly="377">Das Gebet Aſariaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="684" type="textblock" ulx="419" uly="499">
        <line lrx="1726" lry="619" ulx="419" uly="499">In das 3. Capitel Danielis, nach dem</line>
        <line lrx="1364" lry="684" ulx="776" uly="598">23. Vers gehoͤrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="790" type="textblock" ulx="141" uly="679">
        <line lrx="1053" lry="750" ulx="141" uly="679">25. Nd Aſaria ſtund mitten im</line>
        <line lrx="1052" lry="790" ulx="408" uly="733">glüenden ofen / und thät ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1078" type="textblock" ulx="139" uly="786">
        <line lrx="1051" lry="838" ulx="406" uly="786">nen mund auf / betete und</line>
        <line lrx="686" lry="885" ulx="422" uly="842">prach::</line>
        <line lrx="1049" lry="949" ulx="162" uly="878">26. Gelobet ſeyſt du / HERR / der</line>
        <line lrx="1049" lry="991" ulx="191" uly="928">OTT unſerer vater / und dein name</line>
        <line lrx="1047" lry="1044" ulx="140" uly="978">müſſe gepreiſet und geehret werden</line>
        <line lrx="342" lry="1078" ulx="139" uly="1028">ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2133" type="textblock" ulx="132" uly="1078">
        <line lrx="1049" lry="1147" ulx="153" uly="1078">27. Denn du biſt gerecht in allem/</line>
        <line lrx="1048" lry="1186" ulx="137" uly="1122">das du uns gethan haſt. Alle deine</line>
        <line lrx="1046" lry="1244" ulx="135" uly="1175">wercke ſind rechtſchaffen / und was du</line>
        <line lrx="1045" lry="1292" ulx="138" uly="1225">thuſt / das iſt recht / und alle deine ge⸗</line>
        <line lrx="969" lry="1332" ulx="135" uly="1275">richte ſind unſträfflich.</line>
        <line lrx="1046" lry="1397" ulx="166" uly="1330">28. Du thuſt uns recht / daß du uns</line>
        <line lrx="1048" lry="1473" ulx="135" uly="1373">deſtt afft haſt mit ſolcher ſtraffe / die</line>
        <line lrx="1048" lry="1491" ulx="169" uly="1427">u über uns haſt gehen laſſen / und über</line>
        <line lrx="1047" lry="1538" ulx="137" uly="1477">Jeruſalem / die heilige ſtadt unſerer</line>
        <line lrx="1042" lry="1592" ulx="135" uly="1527">väter / ja du thuſt recht und wohl dar⸗</line>
        <line lrx="948" lry="1643" ulx="139" uly="1580">an / um unſerer ſünden willen.</line>
        <line lrx="1043" lry="1694" ulx="169" uly="1626">29. Denn wir haben geſündiget und</line>
        <line lrx="1045" lry="1744" ulx="137" uly="1672">Abel gethan/ damit / daß wir von dir</line>
        <line lrx="1045" lry="1819" ulx="137" uly="1724">gfwi en ſind / und allenthalben wider</line>
        <line lrx="575" lry="1827" ulx="170" uly="1772">ich gethan haben/</line>
        <line lrx="1041" lry="1892" ulx="169" uly="1826">30. Und deinen gebotten nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1934" ulx="135" uly="1871">chet / noch ihrer geachtet / daß wir dar⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1989" ulx="135" uly="1922">nach thäten / wie du uns befohlen haſt/</line>
        <line lrx="975" lry="2031" ulx="132" uly="1973">auf daß es uns wohl gienge.</line>
        <line lrx="1041" lry="2086" ulx="167" uly="2024">3 1. Darum haſt du recht gethan / daß</line>
        <line lrx="1040" lry="2133" ulx="133" uly="2074">»u ſolches alles über uns haſt gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2433" type="textblock" ulx="130" uly="2134">
        <line lrx="872" lry="2188" ulx="134" uly="2134">aſſen / „</line>
        <line lrx="1040" lry="2239" ulx="130" uly="2173">32. Und uns gegeben in die hände un⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2278" ulx="130" uly="2224">erer feinde / der gottloſen böſen leu⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2331" ulx="134" uly="2273">e / und dem ungerechten grauſamſten</line>
        <line lrx="648" lry="2387" ulx="157" uly="2319">önige auf erden.</line>
        <line lrx="1034" lry="2433" ulx="131" uly="2370">33. Und wir dürffen unſern mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2482" type="textblock" ulx="72" uly="2380">
        <line lrx="1035" lry="2482" ulx="72" uly="2380">4 sr aufthun / ſo ſind wir zu ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2777" type="textblock" ulx="129" uly="2474">
        <line lrx="1034" lry="2535" ulx="167" uly="2474">und zu ſpott worden vor deinen knech⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="2579" ulx="129" uly="2480">ten zun vor allen / die dich fürchten.</line>
        <line lrx="1032" lry="2632" ulx="132" uly="2569">34. Aber doch verſtoſſe uns nicht gar/</line>
        <line lrx="1032" lry="2726" ulx="130" uly="2618">um deined Heiligen arens willen / und</line>
        <line lrx="923" lry="2731" ulx="129" uly="2676">verwirff deinen bund nicht. .</line>
        <line lrx="1032" lry="2777" ulx="129" uly="2679">„ Und nimm deine barmhertzigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2829" type="textblock" ulx="127" uly="2734">
        <line lrx="1081" lry="2829" ulx="127" uly="2734">nßt von uns / um Abrahams / deines h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3370" type="textblock" ulx="125" uly="2863">
        <line lrx="1032" lry="2971" ulx="184" uly="2863">ſchts Iſaacs / und Iſrael / deines</line>
        <line lrx="725" lry="2980" ulx="166" uly="2923">eiligen</line>
        <line lrx="1033" lry="3032" ulx="160" uly="2926">36. Welchen du verheiſſen haſt / ih⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3078" ulx="127" uly="3018">ren ſaamen zu mehren / wie die ſterne</line>
        <line lrx="1032" lry="3122" ulx="125" uly="3070">Im himmel / und wie den ſand am meer.</line>
        <line lrx="994" lry="3177" ulx="178" uly="3119">* I. Moſ. 15/ F. (. 17/ 2. (. 22/ 17.</line>
        <line lrx="1031" lry="3231" ulx="154" uly="3168">37. Denn wir ſind geringer worden /</line>
        <line lrx="1034" lry="3275" ulx="125" uly="3218">denn alle heyden / und ſind jetzt die</line>
        <line lrx="1034" lry="3326" ulx="138" uly="3266">verachteſten auf exden / um unſerer</line>
        <line lrx="469" lry="3370" ulx="127" uly="3316">flinden willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2973" type="textblock" ulx="125" uly="2820">
        <line lrx="1031" lry="2917" ulx="125" uly="2820">geſebeen freundes willen/ und deines</line>
        <line lrx="179" lry="2918" ulx="153" uly="2885">n</line>
        <line lrx="161" lry="2973" ulx="129" uly="2923">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1049" type="textblock" ulx="1075" uly="696">
        <line lrx="1989" lry="766" ulx="1110" uly="696">38. Daß wir nun keinen fürſten /</line>
        <line lrx="1991" lry="816" ulx="1081" uly="745">propheten/ noch lehrer mehr haben/</line>
        <line lrx="1991" lry="871" ulx="1080" uly="798">und weder brand⸗opffer / noch täglich</line>
        <line lrx="1981" lry="923" ulx="1079" uly="842">opffer / noch ſpeis⸗opffer/ noch räuch⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="963" ulx="1076" uly="894">werck; und haben keine ſtätte / da</line>
        <line lrx="1986" lry="1049" ulx="1075" uly="936">mie vor dir opffern / und gnade finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1121" type="textblock" ulx="1074" uly="1004">
        <line lrx="1114" lry="1039" ulx="1074" uly="1004">m</line>
        <line lrx="1981" lry="1121" ulx="1100" uly="1046">32-. Sondern mit betrübtem hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1411" type="textblock" ulx="1073" uly="1090">
        <line lrx="1987" lry="1196" ulx="1074" uly="1090">ad derſchlagenem geiſt kommen wir</line>
        <line lrx="1986" lry="1266" ulx="1099" uly="1185">40. Als brächten wir brand⸗ opffer</line>
        <line lrx="1984" lry="1312" ulx="1073" uly="1244">von widdern und rindern / und viel</line>
        <line lrx="1981" lry="1365" ulx="1074" uly="1292">tauſend fetter ſchaafe. Alſo wolteſt du</line>
        <line lrx="1978" lry="1411" ulx="1073" uly="1337">unſe ir gelten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1546" type="textblock" ulx="1073" uly="1342">
        <line lrx="1657" lry="1399" ulx="1153" uly="1342">er opffer heute vor d</line>
        <line lrx="1985" lry="1464" ulx="1073" uly="1394">angenehm ſeyn laſſen / denn du läſſeſt</line>
        <line lrx="1979" lry="1546" ulx="1074" uly="1433">dicht zir ſchanden werden die / ſo auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1610" type="textblock" ulx="1102" uly="1526">
        <line lrx="1978" lry="1610" ulx="1102" uly="1526">a1. Alſo kommen tir nun mit gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1539" type="textblock" ulx="1075" uly="1491">
        <line lrx="1097" lry="1533" ulx="1075" uly="1491">=</line>
        <line lrx="1118" lry="1537" ulx="1103" uly="1491">— *</line>
        <line lrx="1142" lry="1539" ulx="1121" uly="1491">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1693" type="textblock" ulx="1071" uly="1579">
        <line lrx="1978" lry="1693" ulx="1071" uly="1579">tzem dergen ⸗ uund ſuchen dein ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2033" type="textblock" ulx="1068" uly="1639">
        <line lrx="1627" lry="1709" ulx="1073" uly="1639">ſicht mit fu</line>
        <line lrx="1978" lry="1754" ulx="1094" uly="1689">42. Darum laß uns nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1975" lry="1809" ulx="1069" uly="1741">werden, ſondern thue uns / HERR/</line>
        <line lrx="1972" lry="1889" ulx="1070" uly="1788">nach deiner nade und nach deiner</line>
        <line lrx="1618" lry="1898" ulx="1070" uly="1838">groſſen barmhertzigkeit.</line>
        <line lrx="1967" lry="1954" ulx="1097" uly="1892">43: Und errette uns nach deinen wun⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2033" ulx="1068" uly="1937">dorihaten/ und gib deinem namen die</line>
        <line lrx="1089" lry="2029" ulx="1070" uly="1998">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2798" type="textblock" ulx="1058" uly="2087">
        <line lrx="1968" lry="2156" ulx="1070" uly="2087">deinen knechten leyd thun / und zu</line>
        <line lrx="1966" lry="2203" ulx="1070" uly="2134">ſchanden werden vor deiner groſſen</line>
        <line lrx="1968" lry="2255" ulx="1068" uly="2184">macht und gewalt / daß ihre macht zer⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2284" ulx="1069" uly="2236">ſtöret werde/</line>
        <line lrx="1965" lry="2357" ulx="1091" uly="2283">45. Damit ſie erfahren / daß du biſt</line>
        <line lrx="1964" lry="2399" ulx="1066" uly="2332">der HErꝛ / der einige GOtt / herꝛlich</line>
        <line lrx="1496" lry="2444" ulx="1061" uly="2381">auf dem erdboden.</line>
        <line lrx="1961" lry="2496" ulx="1085" uly="2431">46. Und die diener des königes / die</line>
        <line lrx="1964" lry="2545" ulx="1061" uly="2479">ſie in den ofen geworffen hatten / hö⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="2594" ulx="1059" uly="2529">reten nicht auf / und worffen immer</line>
        <line lrx="1961" lry="2647" ulx="1058" uly="2577">zu ſchwefel und pech / und werg / und</line>
        <line lrx="1755" lry="2692" ulx="1058" uly="2631">dürre reiſer/</line>
        <line lrx="1959" lry="2752" ulx="1079" uly="2678">47. Daßz die lohe oben aus dem ofen</line>
        <line lrx="1961" lry="2798" ulx="1059" uly="2728">ſchlug bey neun und viertzig elen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3129" type="textblock" ulx="1056" uly="2790">
        <line lrx="1805" lry="2825" ulx="1087" uly="2790">och. .</line>
        <line lrx="1961" lry="2889" ulx="1083" uly="2826">48. Und fraß um ſich / und verbrann⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="2977" ulx="1056" uly="2877">* die Ehaldaer jdie es erreichte vor</line>
        <line lrx="1956" lry="3045" ulx="1084" uly="2980">49. Aber der engel des HE RRN trat</line>
        <line lrx="1954" lry="3090" ulx="1058" uly="3028">mit denen / die bey Aſaria waren / in</line>
        <line lrx="1632" lry="3129" ulx="1057" uly="3076">den ofen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3235" type="textblock" ulx="1058" uly="3116">
        <line lrx="2008" lry="3199" ulx="1089" uly="3116">50. Und ſtieß die lohe vom feuer aus</line>
        <line lrx="2008" lry="3235" ulx="1058" uly="3176">dem ofen / und machte es im ofen / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3290" type="textblock" ulx="1058" uly="3225">
        <line lrx="1953" lry="3290" ulx="1058" uly="3225">einen kühlen thau / daß das feuer ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="3752" type="textblock" ulx="1019" uly="3664">
        <line lrx="1163" lry="3752" ulx="1019" uly="3664">(3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="3375" type="textblock" ulx="1053" uly="3269">
        <line lrx="1539" lry="3375" ulx="1053" uly="3269">zur nicht anrührete/</line>
        <line lrx="1077" lry="3373" ulx="1057" uly="3338">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3393" type="textblock" ulx="1111" uly="3272">
        <line lrx="1952" lry="3393" ulx="1111" uly="3272">er deſchädigte. och ſchmerhete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2101" type="textblock" ulx="1093" uly="2025">
        <line lrx="2030" lry="2101" ulx="1093" uly="2025">4. Daß ſich ſchämen müſſen alle/ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3752" type="textblock" ulx="1773" uly="3657">
        <line lrx="2055" lry="3752" ulx="1773" uly="3657">Der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="948" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0948">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0948.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="818" lry="176" type="textblock" ulx="791" uly="168">
        <line lrx="818" lry="176" ulx="791" uly="168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="360" type="textblock" ulx="381" uly="233">
        <line lrx="2013" lry="360" ulx="381" uly="233">354 Der Geſang der dreyen Maͤnner im Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="577" type="textblock" ulx="664" uly="365">
        <line lrx="1944" lry="492" ulx="664" uly="365">Der Geſang der dreyen Maͤnner</line>
        <line lrx="1495" lry="577" ulx="1260" uly="479">Feuer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="680" type="textblock" ulx="728" uly="486">
        <line lrx="1236" lry="569" ulx="1099" uly="486">im</line>
        <line lrx="1271" lry="680" ulx="728" uly="597">Danielis 3. aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1312" type="textblock" ulx="384" uly="691">
        <line lrx="1282" lry="772" ulx="384" uly="691">51. DA flengen dieſe drey mit ein⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="808" ulx="663" uly="743">ander an zu ſingen / preiſe⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="854" ulx="660" uly="797">ten und lobeten GOTT in</line>
        <line lrx="1285" lry="902" ulx="661" uly="845">dem ofen / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1288" lry="965" ulx="421" uly="896">52. Gelobet ſeyſt du / OERR / der</line>
        <line lrx="1288" lry="1011" ulx="388" uly="948">GOtt unſerer vater / und müſſeſt ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1102" ulx="391" uly="996">Nreſſer und hoch gerühmet werden</line>
        <line lrx="590" lry="1106" ulx="390" uly="1065">ewiglich.</line>
        <line lrx="1290" lry="1202" ulx="434" uly="1092">3z. Gelobet ſey dein herzlicher und</line>
        <line lrx="1295" lry="1212" ulx="391" uly="1144">heiliger name/ und müſſe gepreiſet</line>
        <line lrx="1279" lry="1252" ulx="391" uly="1193">und hoch gerühmert werden ewiglich.</line>
        <line lrx="1297" lry="1312" ulx="422" uly="1245">54. Gelobet ſeyſt du in deinem hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="677" type="textblock" ulx="1316" uly="588">
        <line lrx="1888" lry="677" ulx="1316" uly="588">dem Griechiſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1192" type="textblock" ulx="1293" uly="675">
        <line lrx="2242" lry="748" ulx="1338" uly="675">71r. Eis und froſt / lobet den „</line>
        <line lrx="2216" lry="799" ulx="1293" uly="689">ſpreiſet und rühmet ihn ewigli Ern/</line>
        <line lrx="2214" lry="854" ulx="1340" uly="788">72. Reifen und ſchnee / lobert den</line>
        <line lrx="2216" lry="943" ulx="1314" uly="839">aed / preiſet und rühmer ihn</line>
        <line lrx="2221" lry="997" ulx="1343" uly="920">73. Blitz und wolcken / lober den</line>
        <line lrx="2241" lry="1100" ulx="1316" uly="989">Rerin/ preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1094" ulx="1333" uly="1059">ich⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1145" ulx="1379" uly="1086">4. Die erde lobe den HErn / prei</line>
        <line lrx="2228" lry="1192" ulx="1323" uly="1086">und rühme ihn de den HE vreiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1301" type="textblock" ulx="1324" uly="1236">
        <line lrx="2117" lry="1301" ulx="1324" uly="1236">preiſet und rühmer ihn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1354" type="textblock" ulx="391" uly="1300">
        <line lrx="1265" lry="1354" ulx="391" uly="1300">ligen herrlichen tempel / und müſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1358" type="textblock" ulx="953" uly="1348">
        <line lrx="976" lry="1358" ulx="953" uly="1348">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1445" type="textblock" ulx="391" uly="1332">
        <line lrx="1301" lry="1445" ulx="391" uly="1332">zeyreifet und hoch gerühmet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1808" type="textblock" ulx="345" uly="1400">
        <line lrx="592" lry="1453" ulx="395" uly="1400">ewiglich.</line>
        <line lrx="1300" lry="1510" ulx="424" uly="1445">5 5. Gelobet ſeyſt du / der du ſitzeſt</line>
        <line lrx="1303" lry="1559" ulx="395" uly="1495">auf den Cherubim / und ſtheſt in die</line>
        <line lrx="1302" lry="1611" ulx="395" uly="1545">tieſſe / und müſſeſt gepreiſet und hoch</line>
        <line lrx="1236" lry="1656" ulx="398" uly="1597">gerühmet werden ewiglich.</line>
        <line lrx="1304" lry="1709" ulx="430" uly="1643">56. Gelobet ſeyſt du auf deinem hert⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1755" ulx="345" uly="1695">lichen königlichen ſtuhl / und müſſeſt</line>
        <line lrx="1306" lry="1808" ulx="398" uly="1746">gepreiſet und hoch gerühmet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2597" type="textblock" ulx="400" uly="1807">
        <line lrx="648" lry="1851" ulx="400" uly="1807">ewiglich.</line>
        <line lrx="1307" lry="1904" ulx="429" uly="1842">57. Gelobet ſeyſt du in der veſten des</line>
        <line lrx="1306" lry="1956" ulx="402" uly="1894">himmels/ und müſſeſt gepreiſet und</line>
        <line lrx="1141" lry="2001" ulx="401" uly="1943">hoch gerühmet werden ewiglich.</line>
        <line lrx="1309" lry="2055" ulx="435" uly="1990">58. Es loben den HERR N alle ſeine</line>
        <line lrx="1310" lry="2107" ulx="404" uly="2044">wercke / und müſſen ihn preiſen und</line>
        <line lrx="808" lry="2154" ulx="408" uly="2093">rühmen ewiglich.</line>
        <line lrx="1310" lry="2204" ulx="439" uly="2139">59. Ihr himmel / lobet den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1176" lry="2258" ulx="411" uly="2189">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1315" lry="2345" ulx="437" uly="2237">60. Lobet den Srn jihr engel des</line>
        <line lrx="1316" lry="2395" ulx="411" uly="2287">ARN preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="612" lry="2398" ulx="413" uly="2359">ewiglich.</line>
        <line lrx="1318" lry="2452" ulx="446" uly="2386">6r. Alle waſſer droben am himmel/</line>
        <line lrx="1318" lry="2508" ulx="418" uly="2436">lobet den OERRR / preiſet und rüh⸗</line>
        <line lrx="823" lry="2545" ulx="416" uly="2499">met ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1320" lry="2597" ulx="440" uly="2537">62. Alle heerſchaaren des HENRN /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1686" type="textblock" ulx="1324" uly="1334">
        <line lrx="2226" lry="1406" ulx="1327" uly="1334">lobe den HERRN / preiſe und rühme</line>
        <line lrx="2264" lry="1492" ulx="1324" uly="1391">itz emiuf: nen / lobet den HErin /</line>
        <line lrx="2208" lry="1497" ulx="1350" uly="1445">77. G runnen et de rꝛn</line>
        <line lrx="2191" lry="1554" ulx="1328" uly="1454">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="2234" lry="1599" ulx="1360" uly="1533">78. Meer und waſſer⸗ſtrome / loher</line>
        <line lrx="2233" lry="1686" ulx="1330" uly="1584">den PFrin preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="2150" lry="1653" ulx="2138" uly="1643">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2590" type="textblock" ulx="1330" uly="1642">
        <line lrx="1543" lry="1690" ulx="1330" uly="1642">ewi *</line>
        <line lrx="2235" lry="1751" ulx="1358" uly="1654">499 Wallfiſche und alles / was ſich re⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="1798" ulx="1333" uly="1730">get im waſſer / lobet den HErꝛn / prei⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1842" ulx="1333" uly="1782">ſet und rühmet ihn ewiglich</line>
        <line lrx="2279" lry="1932" ulx="1360" uly="1827">80. Alle vogel unter dem dnmel</line>
        <line lrx="2239" lry="1990" ulx="1335" uly="1880">ioher den Erꝛn / preiſet und rühmer</line>
        <line lrx="2266" lry="1991" ulx="1381" uly="1939">n ewiglich.</line>
        <line lrx="2274" lry="2045" ulx="1362" uly="1971">81. Alle wilde thiere und vieh / lober</line>
        <line lrx="2243" lry="2138" ulx="1339" uly="2028">den  R R/ preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="1545" lry="2142" ulx="1341" uly="2100">ewiglich.</line>
        <line lrx="2244" lry="2193" ulx="1368" uly="2127">32 Ihr menſchen⸗kinder / lobet den</line>
        <line lrx="2246" lry="2285" ulx="1340" uly="2178">3 Ree preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="2280" lry="2347" ulx="1370" uly="2252">339 Iſrgel / lobe den HERRN / prei ⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="2394" ulx="1365" uly="2330">e und rühme ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="2249" lry="2442" ulx="1375" uly="2374">84. Ihr prieſter des HERNRN / lober</line>
        <line lrx="2249" lry="2539" ulx="1349" uly="2424">den Erin/ preiſet uͤnd rühmet ihn</line>
        <line lrx="1552" lry="2541" ulx="1345" uly="2499">ewiglich.</line>
        <line lrx="2251" lry="2590" ulx="1385" uly="2525">35. Ihr knechte des HERNN / lober</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2388" type="textblock" ulx="1346" uly="2344">
        <line lrx="1367" lry="2388" ulx="1346" uly="2344">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2683" type="textblock" ulx="421" uly="2576">
        <line lrx="2250" lry="2683" ulx="421" uly="2576">lobet den HErꝛn / preiſet und rühmet den HERRN / preiſet und rühmer ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2806" type="textblock" ulx="419" uly="2645">
        <line lrx="711" lry="2703" ulx="419" uly="2645">ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="1321" lry="2752" ulx="450" uly="2686">63. Sonn und mond / lobet den</line>
        <line lrx="1323" lry="2806" ulx="422" uly="2739">HErꝛn / preiſet und rühmet ihn ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3108" type="textblock" ulx="423" uly="2828">
        <line lrx="1326" lry="2899" ulx="454" uly="2828">64. Alle ſternen am himmel / lobet</line>
        <line lrx="1326" lry="3001" ulx="423" uly="2889">der e RRN preiſet und rühmet ihn</line>
        <line lrx="622" lry="2995" ulx="424" uly="2960">ew .</line>
        <line lrx="1325" lry="3049" ulx="453" uly="2988">65. Regen und thau / lobet den HErꝛn /</line>
        <line lrx="1195" lry="3108" ulx="430" uly="2985">preiſet aͤnd neer ihn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3150" type="textblock" ulx="456" uly="3086">
        <line lrx="1600" lry="3150" ulx="456" uly="3086">66. Alle winde / lobet den HE RRR / ihn ewigli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="3202" type="textblock" ulx="431" uly="3139">
        <line lrx="1197" lry="3202" ulx="431" uly="3139">preiſet und rühmet ihn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3251" type="textblock" ulx="458" uly="3176">
        <line lrx="2305" lry="3251" ulx="458" uly="3176">67. Feuer vund hitze / lobet den HErin / von dem tode / und hat uns errettert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="3553" type="textblock" ulx="434" uly="3240">
        <line lrx="1195" lry="3337" ulx="434" uly="3240">vreiſer und rühmet ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="517" lry="3395" ulx="481" uly="3347">E</line>
        <line lrx="640" lry="3503" ulx="435" uly="3342">iale .</line>
        <line lrx="1209" lry="3553" ulx="438" uly="3487">preiſet und rühmer ihn ewiglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3498" type="textblock" ulx="595" uly="3436">
        <line lrx="1340" lry="3498" ulx="595" uly="3436">ag und nacht / lober den HErtn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3134" type="textblock" ulx="1351" uly="2639">
        <line lrx="2266" lry="2693" ulx="1351" uly="2639">ewiglich.</line>
        <line lrx="2253" lry="2770" ulx="1381" uly="2670">86, Ihr geiſter und ſeelen der gerech⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2798" ulx="1356" uly="2724">ten / lobet den HErin / preiſet und rüh⸗</line>
        <line lrx="1764" lry="2837" ulx="1355" uly="2782">met ihn ewiglich.</line>
        <line lrx="2256" lry="2891" ulx="1381" uly="2822">87. Ihr heiligen/ ſo elend und be⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2944" ulx="1355" uly="2872">trübt ſind / lobet den HErin / preiſet</line>
        <line lrx="2295" lry="2992" ulx="1356" uly="2927">und rühmet ihn ewiglich. V</line>
        <line lrx="2292" lry="3042" ulx="1383" uly="2969">83. Anania / Azarig und Miſael /</line>
        <line lrx="2258" lry="3134" ulx="1360" uly="3019">lobet den Erge preiſet und rühmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3187" type="textblock" ulx="1362" uly="3118">
        <line lrx="2291" lry="3187" ulx="1362" uly="3118">aus der höllen / und hat uns geholſfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3289" type="textblock" ulx="1366" uly="3224">
        <line lrx="2236" lry="3289" ulx="1366" uly="3224">aus dem glüenden ofen / und hat und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3406" type="textblock" ulx="497" uly="3277">
        <line lrx="2275" lry="3352" ulx="497" uly="3277">8. Schloſſen und hagel / lobet den mitten im feuer exhalten. .</line>
        <line lrx="2261" lry="3406" ulx="509" uly="3305">RRN ͤ/ vreiſet und rühmet ihn 89. Dancket dem HErm / denn er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3553" type="textblock" ulx="1392" uly="3368">
        <line lrx="2260" lry="3446" ulx="1392" uly="3368">reundlich / und ſeine güte währet</line>
        <line lrx="2305" lry="3491" ulx="1392" uly="3429">wiglich. L 4</line>
        <line lrx="2305" lry="3553" ulx="1396" uly="3457">90. Alle / die den HE RRN fürchten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3484" type="textblock" ulx="1370" uly="3390">
        <line lrx="1390" lry="3484" ulx="1370" uly="3390"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3601" type="textblock" ulx="433" uly="3512">
        <line lrx="2306" lry="3601" ulx="433" uly="3512">79. Licht und finſterniß / lober den lober den GOTT aller gotter / preiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3708" type="textblock" ulx="444" uly="3643">
        <line lrx="523" lry="3708" ulx="444" uly="3643">ewi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3702" type="textblock" ulx="439" uly="3546">
        <line lrx="602" lry="3593" ulx="574" uly="3546">8</line>
        <line lrx="2304" lry="3702" ulx="439" uly="3568"> N⸗ preiſet und rühmet ihn ihn / und rühmet / daß ſeine güte ewis⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="3696" ulx="634" uly="3653">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="3691" type="textblock" ulx="1380" uly="3635">
        <line lrx="1656" lry="3691" ulx="1380" uly="3635">lich währet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1348" type="textblock" ulx="1349" uly="1151">
        <line lrx="2305" lry="1200" ulx="1720" uly="1151">2 4</line>
        <line lrx="2289" lry="1249" ulx="1350" uly="1182">75 Berge und hilgel / lobet den HErꝛn /</line>
        <line lrx="2290" lry="1348" ulx="1349" uly="1273">76. Alles / was aus der erden wachßt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1634" type="textblock" ulx="2276" uly="1517">
        <line lrx="2388" lry="1578" ulx="2304" uly="1517">ſieſet /</line>
        <line lrx="2336" lry="1634" ulx="2276" uly="1529">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3131" type="textblock" ulx="1650" uly="3070">
        <line lrx="2257" lry="3131" ulx="1650" uly="3070">Denn er hat uns erlöſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1227" type="textblock" ulx="2282" uly="542">
        <line lrx="2392" lry="606" ulx="2295" uly="542">Le</line>
        <line lrx="2392" lry="656" ulx="2295" uly="600">ſſeter</line>
        <line lrx="2373" lry="720" ulx="2297" uly="591">I</line>
        <line lrx="2391" lry="788" ulx="2329" uly="704">4 4</line>
        <line lrx="2392" lry="815" ulx="2291" uly="759">t.3/</line>
        <line lrx="2359" lry="902" ulx="2282" uly="866">ſde</line>
        <line lrx="2391" lry="952" ulx="2285" uly="863">ln</line>
        <line lrx="2369" lry="1078" ulx="2285" uly="1012">7 Gt/</line>
        <line lrx="2392" lry="1191" ulx="2296" uly="1107">gien n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="729" type="textblock" ulx="2290" uly="620">
        <line lrx="2299" lry="729" ulx="2290" uly="620">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2019" type="textblock" ulx="2286" uly="1319">
        <line lrx="2378" lry="1392" ulx="2289" uly="1324">6Demm</line>
        <line lrx="2390" lry="1477" ulx="2286" uly="1364">4 it</line>
        <line lrx="2386" lry="1530" ulx="2291" uly="1467">Ue</line>
        <line lrx="2342" lry="1628" ulx="2329" uly="1576">6</line>
        <line lrx="2380" lry="1728" ulx="2294" uly="1680">ODens du</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2290" uly="1722">ſefeiied</line>
        <line lrx="2392" lry="1834" ulx="2294" uly="1770">ſergari</line>
        <line lrx="2392" lry="1891" ulx="2289" uly="1796">ſufehit</line>
        <line lrx="2389" lry="1931" ulx="2290" uly="1882">ſic daner</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2291" uly="1929">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2139" type="textblock" ulx="2294" uly="2029">
        <line lrx="2392" lry="2082" ulx="2300" uly="2029">9 Nler</line>
        <line lrx="2381" lry="2139" ulx="2294" uly="2082">eoren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1831" type="textblock" ulx="2307" uly="1731">
        <line lrx="2323" lry="1831" ulx="2307" uly="1731">= S=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="949" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0949">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0949.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="84" lry="739" ulx="0" uly="665">ern</line>
        <line lrx="83" lry="822" ulx="0" uly="716">3 4</line>
        <line lrx="82" lry="875" ulx="1" uly="822">ſer ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="70" lry="972" ulx="0" uly="915"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="92" lry="1029" ulx="0" uly="971">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="87" lry="1126" ulx="0" uly="1073">eſſe</line>
        <line lrx="47" lry="1220" ulx="0" uly="1178">Ne</line>
        <line lrx="66" lry="1222" ulx="47" uly="1179">4</line>
        <line lrx="68" lry="1331" ulx="1" uly="1271">gtigi</line>
        <line lrx="67" lry="1373" ulx="0" uly="1322">hlhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="17" lry="1466" ulx="1" uly="1429">.</line>
        <line lrx="77" lry="1521" ulx="1" uly="1419">e</line>
        <line lrx="79" lry="1573" ulx="0" uly="1521">/e</line>
        <line lrx="83" lry="1641" ulx="0" uly="1572">t ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="70" lry="1722" ulx="0" uly="1669">ſhn</line>
        <line lrx="69" lry="1776" ulx="0" uly="1720">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="69" lry="1870" ulx="7" uly="1819">Ptoe</line>
        <line lrx="67" lry="1921" ulx="0" uly="1871">Alu</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="66" lry="2027" ulx="0" uly="1967">,1</line>
        <line lrx="68" lry="2068" ulx="0" uly="2019">ſrerſ</line>
        <line lrx="69" lry="2180" ulx="0" uly="2121">ſe de</line>
        <line lrx="77" lry="2221" ulx="1" uly="2170">get iit</line>
        <line lrx="82" lry="2341" ulx="0" uly="2268">Nind</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="78" lry="2428" ulx="0" uly="2342">1 e</line>
        <line lrx="76" lry="2482" ulx="0" uly="2420">ſneit</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="82" lry="2572" ulx="0" uly="2497">ieen</line>
        <line lrx="68" lry="2626" ulx="0" uly="2571">eri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="94" lry="2730" ulx="0" uly="2665">ee</line>
        <line lrx="67" lry="2773" ulx="3" uly="2719">nth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="175" type="textblock" ulx="642" uly="141">
        <line lrx="645" lry="175" ulx="642" uly="166">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="301" type="textblock" ulx="759" uly="215">
        <line lrx="1442" lry="301" ulx="759" uly="215">Das Gebet Manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="293" type="textblock" ulx="1872" uly="232">
        <line lrx="1995" lry="293" ulx="1872" uly="232">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="462" type="textblock" ulx="182" uly="341">
        <line lrx="1052" lry="462" ulx="182" uly="341">Das Gebet Manaſſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="453" type="textblock" ulx="1108" uly="325">
        <line lrx="1996" lry="453" ulx="1108" uly="325">des koͤniges Juda, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="549" type="textblock" ulx="672" uly="456">
        <line lrx="1511" lry="549" ulx="672" uly="456">er gefangen war zu Babel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="724" type="textblock" ulx="182" uly="540">
        <line lrx="1842" lry="657" ulx="182" uly="540">X. Erꝛ / allmächtiger GOtt un⸗ſſetzt den gerechten  Abraham/</line>
        <line lrx="1302" lry="704" ulx="429" uly="611">ſerer väter / * Abraham / und Naro</line>
        <line lrx="1202" lry="724" ulx="429" uly="660">Iſaac und Jaeob / und ih⸗ ſünd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="974" type="textblock" ulx="185" uly="717">
        <line lrx="963" lry="775" ulx="428" uly="717">res gerechten ſaamens /</line>
        <line lrx="1004" lry="827" ulx="251" uly="768">v* 2. Moſ. 3/6. Marth. 22/32.</line>
        <line lrx="1078" lry="877" ulx="209" uly="815">2.* Der du himmel und erden / und</line>
        <line lrx="1080" lry="974" ulx="185" uly="863">alles / was daremen iſt / gemacht haſt /</line>
        <line lrx="580" lry="967" ulx="450" uly="933">1. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1331" type="textblock" ulx="187" uly="919">
        <line lrx="866" lry="969" ulx="604" uly="919">.1/ 1. ſegg.</line>
        <line lrx="1084" lry="1038" ulx="213" uly="960">3. Und haſt das meer verſiegelt mit</line>
        <line lrx="1083" lry="1129" ulx="187" uly="1011">Painen gebot nd haſt die tieffe ver⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1127" ulx="255" uly="1081">loſſen und verſiegelt.</line>
        <line lrx="1084" lry="1186" ulx="275" uly="1113">Zu ehren deinem ſchrecklichen und</line>
        <line lrx="1085" lry="1231" ulx="187" uly="1160">berilichen namen / daß jederman muß</line>
        <line lrx="1088" lry="1282" ulx="191" uly="1211">vor dir erſchrecken / und ſich fürchten</line>
        <line lrx="677" lry="1331" ulx="194" uly="1272">vor deiner groſſen m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1388" type="textblock" ulx="223" uly="1274">
        <line lrx="784" lry="1311" ulx="749" uly="1274">t.</line>
        <line lrx="1090" lry="1388" ulx="223" uly="1313">5. Denn unerträglich iſt dein zorn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1466" type="textblock" ulx="195" uly="1368">
        <line lrx="863" lry="1451" ulx="195" uly="1368">den du dräneſt en ſündern.</line>
        <line lrx="532" lry="1466" ulx="503" uly="1435">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1579" type="textblock" ulx="196" uly="1424">
        <line lrx="834" lry="1475" ulx="376" uly="1424">. Moſ. 20/5.</line>
        <line lrx="1091" lry="1533" ulx="223" uly="1460">6. Aber die * barmhertzigkeit / ſo du</line>
        <line lrx="1091" lry="1579" ulx="196" uly="1511">verheiſſeſt / iſt unmäſſig und unaus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1634" type="textblock" ulx="197" uly="1568">
        <line lrx="1067" lry="1634" ulx="197" uly="1568">forſchlich. * 2. Moſ. 20 /6. c. 34/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1818" type="textblock" ulx="200" uly="1625">
        <line lrx="797" lry="1676" ulx="463" uly="1625">§. Moſ. 5§/ 10.</line>
        <line lrx="1094" lry="1722" ulx="258" uly="1662">Denn du biſt der HEr: / der aller⸗</line>
        <line lrx="1604" lry="1791" ulx="200" uly="1672">aſte üb er ddiſae . erdboden / von ewiglich auf mir blei</line>
        <line lrx="1098" lry="1818" ulx="674" uly="1762">ehr gnädig / * und</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1831" type="textblock" ulx="200" uly="1771">
        <line lrx="641" lry="1831" ulx="200" uly="1771">groſſer gedult und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1262" type="textblock" ulx="1100" uly="549">
        <line lrx="1998" lry="600" ulx="1909" uly="549">ſaat</line>
        <line lrx="1997" lry="657" ulx="1344" uly="603">welche nicht wider dich ge⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="713" ulx="1223" uly="657">get haben. .</line>
        <line lrx="2001" lry="769" ulx="1123" uly="702">9. * Ich aber habe geſündiget /, und</line>
        <line lrx="2001" lry="812" ulx="1100" uly="752">meiner ſünden iſt mehr / denn des ſan⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="866" ulx="1102" uly="799">des am meer / und bin gekrümmet in</line>
        <line lrx="2001" lry="908" ulx="1101" uly="849">ſchweren eiſernen banden / und habe</line>
        <line lrx="1746" lry="1000" ulx="1102" uly="904">keine ruhe / * Pſ. ' ä6.</line>
        <line lrx="2003" lry="1012" ulx="1132" uly="951">10. Darum / daß ich deinen zorn er⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1056" ulx="1106" uly="1000">wecket habe / und groß übel vor dir ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1115" ulx="1105" uly="1050">than / damit / daß ich ſolche greuel / und</line>
        <line lrx="1905" lry="1200" ulx="1108" uly="1098">ſo viel ärgerniſſe angerichtet habe.</line>
        <line lrx="2008" lry="1212" ulx="1139" uly="1147">11. Darum heuge ich nun die knie</line>
        <line lrx="2009" lry="1262" ulx="1111" uly="1199">meines hertzens / und bitte dich / HEr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1804" type="textblock" ulx="1113" uly="1255">
        <line lrx="2016" lry="1304" ulx="1114" uly="1255">um gnade.</line>
        <line lrx="2009" lry="1362" ulx="1146" uly="1297">12. * Ach HERR / ich habe geſündi⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1413" ulx="1113" uly="1349">get / ja ich habe geſündiget / und er⸗</line>
        <line lrx="1776" lry="1505" ulx="1114" uly="1397">kenne ige mfſſeihat. 8,</line>
        <line lrx="1864" lry="1511" ulx="1360" uly="1460">32/ §. Spr. 28/13.</line>
        <line lrx="2016" lry="1566" ulx="1141" uly="1458">13. Ich bicte uſid flehe / verzib mir /</line>
        <line lrx="2018" lry="1663" ulx="1116" uly="1547">5 Eraß ver g tir meinen ſünden</line>
        <line lrx="1499" lry="1655" ulx="1147" uly="1613">14. Laß mich n</line>
        <line lrx="2016" lry="1748" ulx="1120" uly="1639">verderben / und aſe die ſtraffe nicht</line>
        <line lrx="1934" lry="1756" ulx="1658" uly="1710">n 92 „</line>
        <line lrx="2018" lry="1804" ulx="1150" uly="1745">15. Sondern wolleſt mir unwürdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1102" type="textblock" ulx="1595" uly="1054">
        <line lrx="1633" lry="1102" ulx="1595" uly="1054">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1950" type="textblock" ulx="203" uly="1795">
        <line lrx="2021" lry="1870" ulx="386" uly="1795">die leute nicht gerne / und haſt helffen nach deiner groſſen barmher⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1950" ulx="203" uly="1826">Rraksetie güte verheiſſen buſſe zur vgkeir⸗ ſo * will ich mein lebenlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1983" type="textblock" ulx="205" uly="1920">
        <line lrx="776" lry="1983" ulx="205" uly="1920">vergebung der ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1944" type="textblock" ulx="1743" uly="1898">
        <line lrx="1973" lry="1944" ulx="1743" uly="1898">ſa. 38/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2002" type="textblock" ulx="1126" uly="1896">
        <line lrx="1736" lry="1952" ulx="1126" uly="1896">dich loben. * Pſ. 6/ 6. E</line>
        <line lrx="2024" lry="2002" ulx="1156" uly="1902">16. Denn dich lobet alles Bummeis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2076" type="textblock" ulx="238" uly="1971">
        <line lrx="1423" lry="2013" ulx="593" uly="1971">13/ 23. 32.</line>
        <line lrx="2023" lry="2076" ulx="238" uly="1973">9. Aber weil du Sie ia derſheer / und dich ſoll man preiſen immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2136" type="textblock" ulx="208" uly="2058">
        <line lrx="1091" lry="2136" ulx="208" uly="2058">gerechten / haſt du die buſſe nicht ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2295" type="textblock" ulx="473" uly="2219">
        <line lrx="1092" lry="2295" ulx="473" uly="2219">Ende der Bücher d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2104" type="textblock" ulx="1094" uly="2049">
        <line lrx="1620" lry="2104" ulx="1094" uly="2049">Aund ewiglich / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2284" type="textblock" ulx="1101" uly="2196">
        <line lrx="1767" lry="2284" ulx="1101" uly="2196">es Alten Teſtaments.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="950" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0950">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0950.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="951" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0951">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0951.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="509" type="textblock" ulx="555" uly="206">
        <line lrx="1586" lry="509" ulx="555" uly="206">„Das Reue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1425" type="textblock" ulx="251" uly="1021">
        <line lrx="1348" lry="1167" ulx="857" uly="1021">Unſers</line>
        <line lrx="1804" lry="1425" ulx="251" uly="1240">HErzn und Heylandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2180" type="textblock" ulx="40" uly="1451">
        <line lrx="1956" lry="2180" ulx="40" uly="1451">Bſ Bhriſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2093" type="textblock" ulx="776" uly="1937">
        <line lrx="1364" lry="2093" ulx="776" uly="1937">verdeutſcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2242" type="textblock" ulx="984" uly="2166">
        <line lrx="1139" lry="2242" ulx="984" uly="2166">von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2646" type="textblock" ulx="433" uly="2310">
        <line lrx="1691" lry="2646" ulx="433" uly="2310">D. Martin Lithert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3549" type="textblock" ulx="802" uly="3300">
        <line lrx="1363" lry="3549" ulx="802" uly="3300">ue M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3792" type="textblock" ulx="45" uly="3155">
        <line lrx="1985" lry="3747" ulx="45" uly="3473">R bey Daniel Bartholomaͤi und Sohn,</line>
        <line lrx="1214" lry="3792" ulx="949" uly="3720">173 5.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="952" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0952">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0952.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1656" lry="613" type="textblock" ulx="836" uly="456">
        <line lrx="1656" lry="613" ulx="836" uly="456">Die Buͤcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="870" type="textblock" ulx="591" uly="614">
        <line lrx="2096" lry="870" ulx="591" uly="614">des Neuen Teſtaments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3330" type="textblock" ulx="389" uly="881">
        <line lrx="1322" lry="977" ulx="411" uly="881">1. Evangelium St. Matthaͤi.</line>
        <line lrx="1252" lry="1054" ulx="443" uly="973">2. Evangelium St. Marci.</line>
        <line lrx="1315" lry="1143" ulx="441" uly="1051">3. Evangelium St. Luc-ͤ.</line>
        <line lrx="1478" lry="1238" ulx="438" uly="1140">4. Evangelium St. Johannis.</line>
        <line lrx="1870" lry="1312" ulx="441" uly="1224">5. Der Apoſtel Geſchichte, beſchrieben von</line>
        <line lrx="1552" lry="1405" ulx="603" uly="1307">St. Luea.</line>
        <line lrx="1711" lry="1478" ulx="441" uly="1388">6. Die Epiſtel St. Pauli an die Roͤmer.</line>
        <line lrx="1780" lry="1567" ulx="440" uly="1478">7. Die 1. Epiſtel St. Pauli an die Corinth.</line>
        <line lrx="1781" lry="1646" ulx="404" uly="1562">8. Die 2. Epiſtel St. Pauli an die Corinth.</line>
        <line lrx="1737" lry="1729" ulx="440" uly="1647">9. Die Epiſtel St. Pauli an die Galater.</line>
        <line lrx="1863" lry="1818" ulx="448" uly="1731">10. Die Epiſtel St. Pauli an die Epheſer. .</line>
        <line lrx="1825" lry="1900" ulx="449" uly="1813">11. Die Epiſtel St. Pauli an die Philipper.</line>
        <line lrx="1779" lry="1986" ulx="450" uly="1898">12. Die Epiſtel St. Pauli an die Coloſſer.</line>
        <line lrx="1810" lry="2068" ulx="449" uly="1981">13. Die 1. Epiſtel St. Pauli an die Theſſal.</line>
        <line lrx="1822" lry="2151" ulx="449" uly="2064">14. Die 2. Epiſtel St. Pauli an die Theſſal.</line>
        <line lrx="1816" lry="2235" ulx="448" uly="2147">15. Die 1. Epiſtel St. Pauli an den Timoth.</line>
        <line lrx="1831" lry="2320" ulx="447" uly="2231">16. Die 2. Epiſtel St. Pauli an den Timoth.</line>
        <line lrx="1736" lry="2401" ulx="451" uly="2316">17. Die Epiſtel St. Pauli an den Ditum.</line>
        <line lrx="1791" lry="2489" ulx="450" uly="2401">18. Die Epiſtel St. Pauli an Philemonem.</line>
        <line lrx="1309" lry="2573" ulx="448" uly="2484">19. Die 1. Epiſtel St. Petri.</line>
        <line lrx="1468" lry="2654" ulx="445" uly="2569">20. Die 2. Epiſtel St. Petri,.</line>
        <line lrx="1433" lry="2741" ulx="445" uly="2653">21. Die 1. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1438" lry="2827" ulx="445" uly="2738">22. Die 2. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1447" lry="2908" ulx="440" uly="2821">23. Die 3. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1391" lry="2992" ulx="389" uly="2909">24. Die Epiſtel an die Ebreer.</line>
        <line lrx="1278" lry="3079" ulx="438" uly="2991">25. Die Epiſtel St. Jacobi.</line>
        <line lrx="1556" lry="3160" ulx="436" uly="3072">26. Die Epiſtel St. Judaͤ.</line>
        <line lrx="1835" lry="3258" ulx="433" uly="3159">27,Die Offenbarung St. Johannis, Apo⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="3330" ulx="589" uly="3245">calypſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="899" type="textblock" ulx="1891" uly="802">
        <line lrx="2223" lry="899" ulx="1891" uly="802">Cap. Blat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="963" type="textblock" ulx="1942" uly="910">
        <line lrx="2109" lry="963" ulx="1942" uly="910">28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1046" type="textblock" ulx="1944" uly="987">
        <line lrx="2044" lry="1046" ulx="1944" uly="987">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1210" type="textblock" ulx="1917" uly="1085">
        <line lrx="2046" lry="1143" ulx="1917" uly="1085">24.</line>
        <line lrx="2053" lry="1210" ulx="1954" uly="1166">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1545" type="textblock" ulx="1952" uly="1321">
        <line lrx="2057" lry="1382" ulx="1952" uly="1321">28.</line>
        <line lrx="2059" lry="1465" ulx="1958" uly="1403">16.</line>
        <line lrx="2056" lry="1545" ulx="1959" uly="1485">16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1644" type="textblock" ulx="1957" uly="1586">
        <line lrx="2055" lry="1644" ulx="1957" uly="1586">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2989" type="textblock" ulx="1931" uly="2931">
        <line lrx="2028" lry="2989" ulx="1931" uly="2931">13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3146" type="textblock" ulx="1981" uly="3102">
        <line lrx="2035" lry="3146" ulx="1981" uly="3102">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3317" type="textblock" ulx="1929" uly="3270">
        <line lrx="2029" lry="3317" ulx="1929" uly="3270">22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="953" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0953">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0953.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="3557" type="textblock" ulx="99" uly="3527">
        <line lrx="108" lry="3539" ulx="99" uly="3527">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="649" type="textblock" ulx="416" uly="623">
        <line lrx="567" lry="649" ulx="416" uly="623">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="644" type="textblock" ulx="710" uly="621">
        <line lrx="803" lry="634" ulx="728" uly="621">R –</line>
        <line lrx="794" lry="644" ulx="710" uly="629">e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="917" type="textblock" ulx="439" uly="667">
        <line lrx="654" lry="744" ulx="649" uly="732">.</line>
        <line lrx="955" lry="890" ulx="952" uly="880">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="947" type="textblock" ulx="212" uly="729">
        <line lrx="940" lry="804" ulx="214" uly="729">5 4 R S</line>
        <line lrx="904" lry="896" ulx="212" uly="855">B h,</line>
        <line lrx="757" lry="947" ulx="228" uly="829">(Alttlt  in N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="933" type="textblock" ulx="1067" uly="814">
        <line lrx="1074" lry="823" ulx="1067" uly="814">8</line>
        <line lrx="1165" lry="933" ulx="1139" uly="914">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="424" type="textblock" ulx="1111" uly="320">
        <line lrx="1437" lry="356" ulx="1111" uly="320">GD.</line>
        <line lrx="1458" lry="424" ulx="1154" uly="407">ije NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="596" type="textblock" ulx="1092" uly="407">
        <line lrx="1265" lry="428" ulx="1257" uly="407">.</line>
        <line lrx="1352" lry="503" ulx="1092" uly="472">ê =</line>
        <line lrx="1429" lry="524" ulx="1177" uly="503">—</line>
        <line lrx="1320" lry="530" ulx="1303" uly="527">=</line>
        <line lrx="1439" lry="596" ulx="1396" uly="580">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="956" type="textblock" ulx="1123" uly="929">
        <line lrx="1438" lry="956" ulx="1123" uly="929">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1202" type="textblock" ulx="269" uly="1048">
        <line lrx="1793" lry="1202" ulx="269" uly="1048">Evangelium St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1326" type="textblock" ulx="372" uly="1239">
        <line lrx="861" lry="1326" ulx="372" uly="1239">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1484" type="textblock" ulx="174" uly="1336">
        <line lrx="1064" lry="1396" ulx="223" uly="1336">Chriſti ſtamm⸗tafel und empfäng⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1444" ulx="174" uly="1340">nig Joſephs engliſcher unterricht und</line>
        <line lrx="306" lry="1484" ulx="174" uly="1445">kreue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1737" type="textblock" ulx="174" uly="1489">
        <line lrx="1035" lry="1545" ulx="201" uly="1489">(Evangelium am tage Mar. Geburt.)</line>
        <line lrx="1062" lry="1599" ulx="174" uly="1537">1. Iß iſt das duch von * der ge⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1650" ulx="445" uly="1588">durt JEſu Chriſti / der da</line>
        <line lrx="1063" lry="1690" ulx="440" uly="1637">iſt  ein ſohn Davids des</line>
        <line lrx="813" lry="1737" ulx="439" uly="1687">ſohns Abraham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3078" type="textblock" ulx="168" uly="1781">
        <line lrx="1065" lry="1841" ulx="198" uly="1781">2. Abraham  zeugete Iſaac. Iſaac †</line>
        <line lrx="1066" lry="1894" ulx="171" uly="1834">zeugete Jacob. Jacob zeugete Juda</line>
        <line lrx="1065" lry="1945" ulx="175" uly="1880">und ſeine brüder. * I. Moſ. 21/2. 3.</line>
        <line lrx="1022" lry="1995" ulx="223" uly="1935">† I. Moſ. 25/26. * I. Moſ. 29/3 5.</line>
        <line lrx="1066" lry="2039" ulx="201" uly="1983">3. Juda * zeugete Pharez und Sa⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2095" ulx="173" uly="2033">ram / von der Thamar. Pharez † zeu⸗</line>
        <line lrx="997" lry="2140" ulx="174" uly="2081">gete Hezron. Hezron zeugete Ram.</line>
        <line lrx="1057" lry="2189" ulx="226" uly="2131">* 1. Moſ. 38/29. 30. c. 46/12. † Ruth</line>
        <line lrx="975" lry="2243" ulx="249" uly="2183">4/ 18. I. Chron. 2/ 5. 9/ 10. 11.</line>
        <line lrx="1065" lry="2293" ulx="200" uly="2231">4., Ram zeugete Aminadab. * Ami⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2344" ulx="174" uly="2280">nadab zeugere Nahaſſon. Nahaſſon zeu⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2392" ulx="173" uly="2330">gete Salma. * 4. Moſ. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1063" lry="2431" ulx="210" uly="2379">§. Salma zeugete Boas / von der Ra⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2481" ulx="175" uly="2425">hab. Boas zeugete Obed/ von der</line>
        <line lrx="1016" lry="2541" ulx="177" uly="2476">Ruth. Obed zeugete Jeſſe.</line>
        <line lrx="1063" lry="2584" ulx="208" uly="2526">6. Jeſſe zeugete den könig David.</line>
        <line lrx="1068" lry="2637" ulx="168" uly="2574">Der könig David † zeugete Salomon/</line>
        <line lrx="754" lry="2674" ulx="175" uly="2624">von dem weibe des Uria.</line>
        <line lrx="1064" lry="2734" ulx="200" uly="2673">* 1.Chr. 2/13. 14. 15. † 2. Sam. 12/24.</line>
        <line lrx="1065" lry="2778" ulx="201" uly="2723">7. Salomon * zeugete Roboam. Ro⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2838" ulx="172" uly="2771">boam † zeugete Abja. Abia * zeugete</line>
        <line lrx="1067" lry="2887" ulx="173" uly="2822">Aſſa. * I. Kön. 11/43. † I. Kn. 14/3 I.</line>
        <line lrx="1042" lry="2931" ulx="230" uly="2868">1. Chron. 3/ 10. ſeq. * 1. Kon. 15/38.</line>
        <line lrx="1067" lry="2981" ulx="205" uly="2921">8. Aſſa* zeugete Joſaphat. †+ Joſa⸗</line>
        <line lrx="658" lry="3031" ulx="177" uly="2969">phat zeugete Joram.</line>
        <line lrx="720" lry="3078" ulx="226" uly="3019">ſia. * I. Kön. 15/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3123" type="textblock" ulx="479" uly="3029">
        <line lrx="1067" lry="3077" ulx="733" uly="3029">24. † 2. Kön.</line>
        <line lrx="620" lry="3123" ulx="479" uly="3077">16.24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3212" type="textblock" ulx="136" uly="3074">
        <line lrx="635" lry="3118" ulx="414" uly="3074">8/ 16. 24.</line>
        <line lrx="1068" lry="3212" ulx="136" uly="3116">9. * Oſta uugere † Jotham. Istham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3727" type="textblock" ulx="176" uly="3169">
        <line lrx="1072" lry="3234" ulx="176" uly="3169">zeugete * Achas. Achas †¼ zeugete</line>
        <line lrx="1067" lry="3281" ulx="178" uly="3216">Ezechia. * 2. Kön. 8/24. † 2. Kön. 15/7.</line>
        <line lrx="1037" lry="3325" ulx="228" uly="3267">2. Kön. 15/ 38. † 2. Kön. 16/ 20.</line>
        <line lrx="1070" lry="3372" ulx="209" uly="3315">10.* Ezechia zeugete Manaſſe. Ma⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3427" ulx="180" uly="3367">naſſe † zeugete Amon. * Amon zeu⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3473" ulx="180" uly="3417">gete Joſia. * 2. Kön. 26/21. †+ 2. Kön.</line>
        <line lrx="1019" lry="3533" ulx="283" uly="3467">21/ 18. * 1. Chron. 3/ 14.</line>
        <line lrx="1073" lry="3576" ulx="212" uly="3515">11. Joſia zeugete Jechonja und ſeine</line>
        <line lrx="1072" lry="3623" ulx="183" uly="3560">brüder / um die zeit der Babyloniſchen</line>
        <line lrx="997" lry="3684" ulx="184" uly="3609">gefängniß. *1, Chron. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1069" lry="3727" ulx="215" uly="3664">12. Nach der Badyloniſchen gefang⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1799" type="textblock" ulx="457" uly="1737">
        <line lrx="1131" lry="1799" ulx="457" uly="1737">* Luc. 3/23. †+ Röm. 1/ 3. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3042" type="textblock" ulx="732" uly="2977">
        <line lrx="1154" lry="3042" ulx="732" uly="2977">Joram zeugete D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1542" type="textblock" ulx="1076" uly="1242">
        <line lrx="1989" lry="1315" ulx="1099" uly="1242">niß zeugete Jechonia * Sealthiel.</line>
        <line lrx="1767" lry="1361" ulx="1099" uly="1296">Sealtkiel zeugete Zorobabel.</line>
        <line lrx="1938" lry="1415" ulx="1143" uly="1347">2. Kön. 24/6. 1. Chron. 3/17. 19.</line>
        <line lrx="1991" lry="1461" ulx="1076" uly="1400">13. Zorobabel zeugete Abiud. Abiud</line>
        <line lrx="1992" lry="1542" ulx="1095" uly="1449">Eugere Eliachim. Eliachim zeugete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3130" type="textblock" ulx="1094" uly="1549">
        <line lrx="1992" lry="1611" ulx="1124" uly="1549">14. Aſor zeugete Zadoch. Zadoch zeu⸗</line>
        <line lrx="1847" lry="1658" ulx="1095" uly="1600">gete Achin. Achin zeugete Eliud.</line>
        <line lrx="1991" lry="1710" ulx="1127" uly="1650">15. Elind zeugete Eleaſar. Eleafar</line>
        <line lrx="1988" lry="1787" ulx="1094" uly="1700">keugere Mathan. Mathan zeugete</line>
        <line lrx="1248" lry="1789" ulx="1135" uly="1758">acsb.</line>
        <line lrx="1988" lry="1862" ulx="1131" uly="1796">16. Jacob zeugete Joſeph/ den mann</line>
        <line lrx="1989" lry="1907" ulx="1100" uly="1845">Maria / von welcher iſt gebohren JE⸗</line>
        <line lrx="1754" lry="1956" ulx="1101" uly="1896">ſus / der da heißt Chriſtus.)</line>
        <line lrx="1992" lry="2007" ulx="1135" uly="1947">17. Alle glied von Abraham bis auf</line>
        <line lrx="1990" lry="2065" ulx="1101" uly="1993">Dadvid ſind vierzeßen glied. Von Da⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2108" ulx="1099" uly="2043">vid dis auf die Babyloniſche gefang⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2158" ulx="1098" uly="2090">niß ſind vierzehen glied. Von der Ba⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2204" ulx="1099" uly="2142">byloniſchen gefängniß bis auf Chriſtum</line>
        <line lrx="1660" lry="2259" ulx="1098" uly="2193">ſind vierzehen glied.</line>
        <line lrx="1988" lry="2307" ulx="1129" uly="2243">18. Die geburt Chriſti war aber alſy</line>
        <line lrx="1989" lry="2353" ulx="1100" uly="2292">gethan. Als * Maria / ſeine murtter⸗/</line>
        <line lrx="1990" lry="2401" ulx="1099" uly="2342">dem Joſeph vertrauet war/ ehe er ſie</line>
        <line lrx="1987" lry="2453" ulx="1099" uly="2389">heimbolete / erfand ſichs / daß ſie ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1845" lry="2497" ulx="1095" uly="2443">ger war von dem heiltgen Geiſte.</line>
        <line lrx="1767" lry="2548" ulx="1295" uly="2490">*Luc. I/ 27. E. 2/5.</line>
        <line lrx="1991" lry="2595" ulx="1128" uly="2536">19. Joſeph aber/ ihr mann / war</line>
        <line lrx="1987" lry="2650" ulx="1099" uly="2587">fromm / und *wolte ſie nicht rügen / ge⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="2694" ulx="1099" uly="2635">dachte aber ſie heimlich zu verlaſſen.</line>
        <line lrx="1887" lry="2753" ulx="1179" uly="2687">* 4. Moſ. 5/ 14. 5. Moſ. 24/I.</line>
        <line lrx="1990" lry="2797" ulx="1134" uly="2736">20. Indem er aber elſo gedachte / ſihe/</line>
        <line lrx="1990" lry="2850" ulx="1104" uly="2784">da erſchien ihm ein engel des HErrn</line>
        <line lrx="1987" lry="2899" ulx="1102" uly="2839">im traum/ und ſprach: Joſepͤ / du</line>
        <line lrx="1988" lry="2950" ulx="1103" uly="2885">ſohn David / fürchte dich nicht / Ma⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2994" ulx="1105" uly="2934">riam dein gemahl zu dir zu nehmen.</line>
        <line lrx="1989" lry="3047" ulx="1107" uly="2985">Denn das in ihr gebohren iſt / das</line>
        <line lrx="1732" lry="3089" ulx="1102" uly="3032">iſt von dem heiligen Geiſte.</line>
        <line lrx="1466" lry="3130" ulx="1339" uly="3081">*X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3553" type="textblock" ulx="1102" uly="3093">
        <line lrx="1636" lry="3145" ulx="1345" uly="3093">1 Luc. 1/ 35.</line>
        <line lrx="1987" lry="3198" ulx="1131" uly="3132">21. Und ſie wird einen ſohn gebähren/</line>
        <line lrx="1984" lry="3246" ulx="1102" uly="3179">deß * namen ſolt du JEſus heiſſen:</line>
        <line lrx="1991" lry="3293" ulx="1103" uly="3231">Denn † er wird ſein volck ſeelig ma⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3344" ulx="1104" uly="3281">chen von ihren ſünden. * Luc. 1/31.</line>
        <line lrx="1988" lry="3389" ulx="1156" uly="3333">c. 221. Ap. Geſ. 2/ 22. †+ it. 4/ 12.</line>
        <line lrx="1990" lry="3438" ulx="1132" uly="3370">22. Das iſt aber alles geſchehen / auf</line>
        <line lrx="1985" lry="3491" ulx="1104" uly="3428">daß erfüllet würde / das der HEr:</line>
        <line lrx="1984" lry="3553" ulx="1108" uly="3475">durch den propheten * geſagt hat / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3785" type="textblock" ulx="1105" uly="3525">
        <line lrx="1986" lry="3583" ulx="1105" uly="3525">da ſpricht: Eſa. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1983" lry="3639" ulx="1132" uly="3577">23. Sihe / eine jungfrau wird ſchwan⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="3690" ulx="1105" uly="3626">ger ſeyn / und einen Sohn gebahren/</line>
        <line lrx="1986" lry="3729" ulx="1105" uly="3676">und ſie werden ſeinen namen Ema⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3785" ulx="1325" uly="3727">(a) nuel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="954" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0954">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0954.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="300" type="textblock" ulx="410" uly="258">
        <line lrx="446" lry="300" ulx="410" uly="258">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="299" type="textblock" ulx="1116" uly="219">
        <line lrx="1486" lry="299" ulx="1116" uly="219">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="296" type="textblock" ulx="1697" uly="220">
        <line lrx="1967" lry="296" ulx="1697" uly="220">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="790" type="textblock" ulx="412" uly="329">
        <line lrx="1306" lry="391" ulx="413" uly="329">nuel heiſſen / das iſt verdolmerſchet:</line>
        <line lrx="1165" lry="443" ulx="416" uly="384">G it uns. * Eſa. .</line>
        <line lrx="1304" lry="494" ulx="444" uly="421">24. Da nun Joſeph vom ſchlaff er⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="537" ulx="415" uly="475">wachte / thät er / wie ihm des HErrn</line>
        <line lrx="1308" lry="639" ulx="412" uly="525">engele pefohlen hatte / und nahm ſein</line>
        <line lrx="1287" lry="638" ulx="445" uly="594">emahl zu ſich; . . =</line>
        <line lrx="1309" lry="689" ulx="413" uly="597">gemt ind erkennete ſie nicht / bis ſie</line>
        <line lrx="1308" lry="747" ulx="412" uly="670">ihren erſten ſohn * gebahr / und hieß</line>
        <line lrx="1213" lry="790" ulx="414" uly="729">ſeinen namen JEſus. * Luc. 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1038" type="textblock" ulx="416" uly="793">
        <line lrx="1126" lry="875" ulx="619" uly="793">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1307" lry="932" ulx="532" uly="874">riſti erſcheinung vor den weiſen.</line>
        <line lrx="1309" lry="992" ulx="417" uly="885">9rii  lat bad. Ehriſti</line>
        <line lrx="1307" lry="1038" ulx="416" uly="973">ſtucht und wiederkunfft gen Naza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1227" type="textblock" ulx="413" uly="1033">
        <line lrx="1259" lry="1139" ulx="417" uly="1033">Lete ngel. an der H. 3. Roͤnig tage.)</line>
        <line lrx="1309" lry="1184" ulx="413" uly="1121">1. A* JEſus gebohren war zu</line>
        <line lrx="1309" lry="1227" ulx="626" uly="1170">Bethlehem im Jüdiſchen lan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1280" type="textblock" ulx="628" uly="1219">
        <line lrx="1350" lry="1280" ulx="628" uly="1219">de / zur zeit des koniges He⸗ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3698" type="textblock" ulx="391" uly="1269">
        <line lrx="1310" lry="1328" ulx="413" uly="1269">rodis / ſihe / da kamen die weiſen vom</line>
        <line lrx="1309" lry="1421" ulx="412" uly="1321">morgenlande Ln Jeruſalem / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="1430" ulx="457" uly="1376">en : * Lue. 2/4. 6. 7„.</line>
        <line lrx="1312" lry="1475" ulx="440" uly="1418">2. Wo iſt der neugebohrne könig der</line>
        <line lrx="1312" lry="1528" ulx="412" uly="1470">Jüden? Wir haben ſeinen ſtern ge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1584" ulx="415" uly="1518">ſehen im morgenlande / und ſind kom⸗</line>
        <line lrx="874" lry="1627" ulx="413" uly="1575">men ihn anzubeten.</line>
        <line lrx="1193" lry="1681" ulx="661" uly="1621">* 4. Moſ. 24/ 17; „</line>
        <line lrx="1315" lry="1732" ulx="445" uly="1665">3. Da das der könig Herodes hörete /</line>
        <line lrx="1314" lry="1779" ulx="412" uly="1717">* erſchrack er / und mitr ihm das gantze</line>
        <line lrx="1275" lry="1824" ulx="412" uly="1768">Jeruſalem. * I. Kön. 1/49. .</line>
        <line lrx="1315" lry="1877" ulx="411" uly="1813">4. Und ließ verſammlen alle hoheprie⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="1921" ulx="413" uly="1864">ſter und ſchrifftgelehrten unter dem</line>
        <line lrx="1316" lry="1968" ulx="413" uly="1913">volck / und erforſchete von ihnen / wo</line>
        <line lrx="1166" lry="2021" ulx="413" uly="1964">Chriſtus ſolte gebohren werden.</line>
        <line lrx="1314" lry="2077" ulx="445" uly="2011">5. Und ſie ſagten ihm: Zu Bethlehem</line>
        <line lrx="1315" lry="2118" ulx="436" uly="2059">m Jüdiſchen lande. Denn alſo ſtehet</line>
        <line lrx="1232" lry="2174" ulx="467" uly="2112">geſchrieben durch den propheten:</line>
        <line lrx="1200" lry="2221" ulx="575" uly="2163">* Mich. 5/1. Joh. 7/42.</line>
        <line lrx="1314" lry="2268" ulx="442" uly="2209">6. Und du Bethlehem im Jüdiſchen</line>
        <line lrx="1312" lry="2324" ulx="415" uly="2260">lande biſt mit nichten die kleineſte un⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2367" ulx="414" uly="2309">ter den fürſten Juda / denn aus dir</line>
        <line lrx="1311" lry="2423" ulx="414" uly="2355">ſoll mir kommen  der hertzog / der über</line>
        <line lrx="1124" lry="2463" ulx="414" uly="2410">mein volck Iſrael ein HErꝛ ſey.</line>
        <line lrx="1248" lry="2514" ulx="663" uly="2461">* I. Moſ. 4.9/ 10. .</line>
        <line lrx="1309" lry="2566" ulx="468" uly="2502">Da berieff Herodes die weiſen heim⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2616" ulx="411" uly="2556">lich / und erlernete mit fleiß von ih⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2658" ulx="414" uly="2606">nen / wenn der ſtern erſchienen wäre.</line>
        <line lrx="1308" lry="2716" ulx="391" uly="2654">B8. Und weiſere ſie gen Bethlehem / und</line>
        <line lrx="1309" lry="2767" ulx="413" uly="2704">ſprach: Ziehet hin / und forſchet fleiſſig</line>
        <line lrx="1306" lry="2815" ulx="416" uly="2754">nach dem kindlein / und wenn ihrs fin⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2859" ulx="413" uly="2803">det / ſo ſagt mirs wieder / daß ich auch</line>
        <line lrx="970" lry="2915" ulx="414" uly="2859">komme / und es anbere.</line>
        <line lrx="1303" lry="2965" ulx="443" uly="2903">9. Als ſie nun den könig gehöret hat⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3013" ulx="413" uly="2954">ten / zogen ſie hin. Und ſihe / der ſtern/</line>
        <line lrx="1303" lry="3064" ulx="414" uly="3004">den ſie im morgenlande geſehen hat⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3113" ulx="412" uly="3053">ten / gieng vor ihnen hin/ bis daß er</line>
        <line lrx="1302" lry="3152" ulx="410" uly="3102">kam / und ſtund oben über / da das kind⸗</line>
        <line lrx="617" lry="3201" ulx="409" uly="3154">lein war.</line>
        <line lrx="1307" lry="3252" ulx="440" uly="3201">10. Da ſie den ſtern ſahen / wurden ſie</line>
        <line lrx="871" lry="3308" ulx="408" uly="3251">Hoch erfreuet/</line>
        <line lrx="1303" lry="3356" ulx="439" uly="3299">. Und gtiengen in das haus / und</line>
        <line lrx="1301" lry="3407" ulx="408" uly="3349">funden das kindlein mit Maria ſeiner</line>
        <line lrx="1302" lry="3455" ulx="406" uly="3398">mutter / und fielen nieder / und beteten</line>
        <line lrx="1303" lry="3504" ulx="406" uly="3441">es an/ und thäten ihre ſchätze auf / *</line>
        <line lrx="1299" lry="3548" ulx="405" uly="3496">und ſchenckten ihm gold / weyhrauch und</line>
        <line lrx="1091" lry="3597" ulx="404" uly="3548">myrrhen. * Pſ. 72/ 10.</line>
        <line lrx="1299" lry="3653" ulx="432" uly="3594">12. Und GOtt befahl ihnen im</line>
        <line lrx="1297" lry="3698" ulx="403" uly="3642">traum / daß ſie ſich nicht ſolten wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1214" type="textblock" ulx="1331" uly="323">
        <line lrx="2216" lry="384" ulx="1331" uly="323">der zu Herodes lencken / und zogen</line>
        <line lrx="2215" lry="471" ulx="1332" uly="373">ure einen andern weg wieder in ihr</line>
        <line lrx="1446" lry="473" ulx="1337" uly="436">land.</line>
        <line lrx="2191" lry="524" ulx="1376" uly="471">(Evangelium am GSonntag nach dem</line>
        <line lrx="1998" lry="578" ulx="1559" uly="523">Neuen Jahrs⸗tag.)</line>
        <line lrx="2214" lry="628" ulx="1336" uly="571">13. A ſie aber hinweg gezogen wa⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="669" ulx="1572" uly="619">ren / ſihe / * da erſchien der</line>
        <line lrx="2220" lry="722" ulx="1573" uly="668">engel des HErm dem Joſeph</line>
        <line lrx="2219" lry="781" ulx="1336" uly="718">im traum / und ſprach: Stehe auf / und</line>
        <line lrx="2219" lry="830" ulx="1336" uly="769">nimm das kindlein und ſeine mutter zu</line>
        <line lrx="2220" lry="877" ulx="1337" uly="817">dir / und fleuch in Egyptenland / und</line>
        <line lrx="2217" lry="958" ulx="1338" uly="866">bleib allda / bis ich dir ſas⸗ Denn es</line>
        <line lrx="2222" lry="974" ulx="1337" uly="913">iſt vorhanden / daß Herodes das kindlein</line>
        <line lrx="2005" lry="1019" ulx="1337" uly="967">ſuche / daſſelbe umzubringen.</line>
        <line lrx="1970" lry="1065" ulx="1596" uly="1016">* Matth. 1/ 20.</line>
        <line lrx="2223" lry="1122" ulx="1364" uly="1060">14. Und er ſtund auf / und nahm das</line>
        <line lrx="2220" lry="1170" ulx="1337" uly="1110">kindlein und ſeine mutter zu ſich / bey</line>
        <line lrx="2223" lry="1214" ulx="1339" uly="1162">der nacht / und entwich in Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2105" type="textblock" ulx="1337" uly="1217">
        <line lrx="1458" lry="1262" ulx="1355" uly="1217">and/</line>
        <line lrx="2228" lry="1323" ulx="1373" uly="1257">15. Und dlieb allda / bis nach dem tode</line>
        <line lrx="2225" lry="1372" ulx="1338" uly="1307">Herodis. Auf daß erfüllet würde / das</line>
        <line lrx="2225" lry="1421" ulx="1337" uly="1357">der HErꝛ durch den propheten geſagt</line>
        <line lrx="2226" lry="1464" ulx="1338" uly="1406">hat / der da ſpricht: Aus Egypten hab</line>
        <line lrx="1942" lry="1520" ulx="1337" uly="1460">ich meinen ſohn geruffen.</line>
        <line lrx="1942" lry="1557" ulx="1600" uly="1513">* Hoſeä 1I/1.</line>
        <line lrx="2228" lry="1618" ulx="1375" uly="1556">16. Da Herobes nun ſahe / daß er von</line>
        <line lrx="2227" lry="1672" ulx="1340" uly="1607">den weiſen berrogen war/ ward er ſehr</line>
        <line lrx="2229" lry="1761" ulx="1340" uly="1654">zornis und ſchſckte aus / und ließ alle</line>
        <line lrx="2230" lry="1767" ulx="1359" uly="1709">inder zu Bethlehem tödten/ und an</line>
        <line lrx="2227" lry="1855" ulx="1340" uly="1759">ihren gonzen grentzen / die da z wey⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1868" ulx="1341" uly="1807">jährig und drünter waren/ nach der</line>
        <line lrx="2228" lry="1917" ulx="1341" uly="1857">zeit / die er mit fleiß von den weiſen</line>
        <line lrx="1706" lry="1969" ulx="1342" uly="1911">erlernet hatte.</line>
        <line lrx="2229" lry="2031" ulx="1371" uly="1955">17. Da iſt erfüller / das geſagt iſt von</line>
        <line lrx="2227" lry="2105" ulx="1342" uly="2003">dem prooheten eremia/ der da ſpricht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2382" type="textblock" ulx="1338" uly="2064">
        <line lrx="1957" lry="2110" ulx="1713" uly="2064">er. 31/15.</line>
        <line lrx="2226" lry="2166" ulx="1366" uly="2103">18. Auf dem gebirge hat man ein ge⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2210" ulx="1342" uly="2152">ſchrey gehöret / viel klagens / weinens</line>
        <line lrx="2228" lry="2267" ulx="1342" uly="2202">und heüulens: * Rahel beweinete ihre</line>
        <line lrx="2227" lry="2304" ulx="1340" uly="2252">kinder / und wolte ſich nicht tröſten laſ⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="2382" ulx="1338" uly="2300">ſen/ denn es war aus mit ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2598" type="textblock" ulx="1338" uly="2354">
        <line lrx="1996" lry="2405" ulx="1630" uly="2354">I. Moſ. 35/ 19.</line>
        <line lrx="2227" lry="2458" ulx="1372" uly="2400">19. Da aber Herodes geſtorben war /</line>
        <line lrx="2228" lry="2503" ulx="1338" uly="2450">ſihe / da erſchien der engel des HErm</line>
        <line lrx="2227" lry="2598" ulx="1338" uly="2501">den Joſeph im traum in Egypten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3043" type="textblock" ulx="1335" uly="2561">
        <line lrx="1460" lry="2598" ulx="1354" uly="2561">and/</line>
        <line lrx="2229" lry="2660" ulx="1362" uly="2597">20. Und ſprach: Stehe auf / und nimm</line>
        <line lrx="2226" lry="2707" ulx="1337" uly="2647">das kindlein und ſeine mutter zu dir/</line>
        <line lrx="2224" lry="2756" ulx="1335" uly="2697">und zeuch hin in das land Iſrgel. Sie</line>
        <line lrx="2224" lry="2801" ulx="1335" uly="2745">ſind geſtorben / * die dem kinde nach</line>
        <line lrx="1784" lry="2847" ulx="1336" uly="2798">dem leben ſtunden.</line>
        <line lrx="2135" lry="2900" ulx="1426" uly="2845">* 2. Moſ. 4/ 19. 2. Sam. 4/8.</line>
        <line lrx="2226" lry="2955" ulx="1359" uly="2892">21. Und er ſtund auf / und nahm das</line>
        <line lrx="2223" lry="3005" ulx="1336" uly="2944">kindlein und ſeine mutter zu ſich / und</line>
        <line lrx="1774" lry="3043" ulx="1338" uly="2995">kam in das land Iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3297" type="textblock" ulx="1333" uly="2996">
        <line lrx="1872" lry="3040" ulx="1774" uly="2996">rael.</line>
        <line lrx="2222" lry="3107" ulx="1360" uly="3040">22. Da er ader hörete / daß Archelaus</line>
        <line lrx="2221" lry="3156" ulx="1335" uly="3092">im Jüdiſchen lande könig war / an ſtatt</line>
        <line lrx="2221" lry="3204" ulx="1335" uly="3140">ſeines vaters Herodis / fürchtete er</line>
        <line lrx="2219" lry="3247" ulx="1333" uly="3192">ſich dahin zu kommen. Und im traum</line>
        <line lrx="2220" lry="3297" ulx="1335" uly="3241">empfieng er befehl von GOtt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3541" type="textblock" ulx="1334" uly="3385">
        <line lrx="2218" lry="3449" ulx="1359" uly="3385">23. Und kam / und wohnete in der</line>
        <line lrx="2188" lry="3495" ulx="1334" uly="3437">ſtadt / die da heißt Nazareth. Auf da</line>
        <line lrx="2182" lry="3541" ulx="1335" uly="3486">erfüller würde / das da * geſagt 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3641" type="textblock" ulx="1332" uly="3537">
        <line lrx="2217" lry="3599" ulx="1333" uly="3537">durch die propheten: Er ſoll Nazare⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3641" ulx="1332" uly="3586">nus heiſſen.) * 5§. Moſ. 33/ 16. Richt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3736" type="textblock" ulx="1363" uly="3636">
        <line lrx="2185" lry="3697" ulx="1363" uly="3636">13/5. Eſ. 11/1, c. 53/ 2. Zach. 6/12.</line>
        <line lrx="2218" lry="3736" ulx="2113" uly="3684">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3391" type="textblock" ulx="1334" uly="3289">
        <line lrx="2259" lry="3391" ulx="1334" uly="3289">P in die örter des Galiläiſchen lan⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="3389" ulx="1363" uly="3347">es/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2318" type="textblock" ulx="2282" uly="276">
        <line lrx="2390" lry="328" ulx="2300" uly="276">—</line>
        <line lrx="2392" lry="406" ulx="2314" uly="322">;,</line>
        <line lrx="2391" lry="459" ulx="2306" uly="407">40 tauf</line>
        <line lrx="2357" lry="508" ulx="2300" uly="467">fe,,</line>
        <line lrx="2389" lry="589" ulx="2336" uly="496">t</line>
        <line lrx="2391" lry="609" ulx="2301" uly="564">(ſer / N</line>
        <line lrx="2387" lry="694" ulx="2301" uly="582">ſeie</line>
        <line lrx="2392" lry="713" ulx="2296" uly="663">ehl,e</line>
        <line lrx="2389" lry="761" ulx="2294" uly="697">5td:</line>
        <line lrx="2392" lry="814" ulx="2291" uly="749">ine</line>
        <line lrx="2392" lry="868" ulx="2290" uly="808">t/1</line>
        <line lrx="2392" lry="952" ulx="2290" uly="853">1</line>
        <line lrx="2383" lry="960" ulx="2298" uly="923">ſat g</line>
        <line lrx="2384" lry="1013" ulx="2289" uly="917">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1062" ulx="2288" uly="1009">in det</line>
        <line lrx="2383" lry="1132" ulx="2287" uly="1064">n dn</line>
        <line lrx="2390" lry="1166" ulx="2285" uly="1121">ſge.</line>
        <line lrx="2386" lry="1210" ulx="2311" uly="1126">3</line>
        <line lrx="2389" lry="1269" ulx="2284" uly="1208">ber/ Jh</line>
        <line lrx="2392" lry="1317" ulx="2285" uly="1259">neels /be</line>
        <line lrx="2388" lry="1362" ulx="2282" uly="1312">ſun ſefne</line>
        <line lrx="2392" lry="1413" ulx="2286" uly="1360">Ner heuſcre</line>
        <line lrx="2390" lry="1518" ulx="2282" uly="1466">N Ken l</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2282" uly="1507">len / 1i</line>
        <line lrx="2391" lry="1611" ulx="2290" uly="1558">iN dMelin</line>
        <line lrx="2386" lry="1662" ulx="2286" uly="1608">leſer ſ⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1710" ulx="2287" uly="1660">ſelnd hett</line>
        <line lrx="2392" lry="1764" ulx="2285" uly="1710">Se,.</line>
        <line lrx="2392" lry="1811" ulx="2287" uly="1767">ſe nun</line>
        <line lrx="2390" lry="1865" ulx="2286" uly="1815">ſig ſche z⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1920" ulx="2293" uly="1864">btrn</line>
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2288" uly="1913"> verhat</line>
        <line lrx="2391" lry="2017" ulx="2291" uly="1963">in eufün</line>
        <line lrx="2389" lry="2062" ulx="2289" uly="2014">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2286" uly="2118">Sut</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2288" uly="2215">letr tt n</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2288" uly="2267">Uſen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3731" type="textblock" ulx="2286" uly="2620">
        <line lrx="2392" lry="2671" ulx="2290" uly="2620">Unutel gl</line>
        <line lrx="2392" lry="2722" ulx="2290" uly="2669">n Nicht g</line>
        <line lrx="2385" lry="2777" ulx="2287" uly="2719">ſpſenen</line>
        <line lrx="2380" lry="2863" ulx="2340" uly="2831">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2928" ulx="2290" uly="2835">uf</line>
        <line lrx="2392" lry="2972" ulx="2290" uly="2921">Nchee n</line>
        <line lrx="2389" lry="3029" ulx="2292" uly="2972">ln i/</line>
        <line lrx="2392" lry="3071" ulx="2286" uly="3021">A in/ ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3127" ulx="2287" uly="3071">ach i</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2290" uly="3129">iier ten</line>
        <line lrx="2392" lry="3229" ulx="2299" uly="3171">me5716</line>
        <line lrx="2392" lry="3276" ulx="2287" uly="3222">Uhat</line>
        <line lrx="2388" lry="3320" ulx="2294" uly="3273">u eder</line>
        <line lrx="2391" lry="3373" ulx="2292" uly="3321">Aln waj</line>
        <line lrx="2392" lry="3430" ulx="2292" uly="3374">lcher die</line>
        <line lrx="2392" lry="3481" ulx="2290" uly="3427">Uni trite</line>
        <line lrx="2384" lry="3532" ulx="2291" uly="3476">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3576" ulx="2291" uly="3524">AAlanee</line>
        <line lrx="2392" lry="3631" ulx="2291" uly="3573">auladde</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2288" uly="3624">Kenſinta</line>
        <line lrx="2390" lry="3731" ulx="2310" uly="3674">arr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="955" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0955">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0955.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="189">
        <line lrx="38" lry="243" ulx="1" uly="189">1.</line>
        <line lrx="93" lry="341" ulx="0" uly="289">6,VUd</line>
        <line lrx="65" lry="387" ulx="1" uly="338">nhe</line>
        <line lrx="99" lry="491" ulx="0" uly="438">tgnuh e</line>
        <line lrx="35" lry="537" ulx="0" uly="491">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="96" lry="594" ulx="0" uly="542">Etkſeterke</line>
        <line lrx="85" lry="702" ulx="0" uly="657"> eft ſſe</line>
        <line lrx="98" lry="745" ulx="0" uly="661">een</line>
        <line lrx="98" lry="800" ulx="0" uly="746">fPumurte⸗</line>
        <line lrx="97" lry="847" ulx="0" uly="792">heflarderl</line>
        <line lrx="82" lry="950" ulx="0" uly="888">Nl</line>
        <line lrx="45" lry="989" ulx="2" uly="948">aner.</line>
        <line lrx="38" lry="1043" ulx="0" uly="994">.</line>
        <line lrx="92" lry="1119" ulx="0" uly="1041">u n</line>
        <line lrx="89" lry="1145" ulx="2" uly="1094">ergſc</line>
        <line lrx="93" lry="1203" ulx="0" uly="1137">hſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="86" lry="1297" ulx="0" uly="1236">Unin</line>
        <line lrx="91" lry="1337" ulx="0" uly="1292">ilarinee</line>
        <line lrx="92" lry="1399" ulx="0" uly="1343">ocack</line>
        <line lrx="90" lry="1448" ulx="0" uly="1393">uueete</line>
        <line lrx="29" lry="1491" ulx="0" uly="1440">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1502">
        <line lrx="29" lry="1546" ulx="14" uly="1502">l1.</line>
        <line lrx="82" lry="1596" ulx="0" uly="1544">le</line>
        <line lrx="92" lry="1653" ulx="0" uly="1598">N</line>
        <line lrx="81" lry="1706" ulx="0" uly="1647">uolie</line>
        <line lrx="80" lry="1756" ulx="0" uly="1698">Cn u</line>
        <line lrx="78" lry="1798" ulx="5" uly="1750">Ukee</line>
        <line lrx="84" lry="1847" ulx="0" uly="1801">n /ul</line>
        <line lrx="83" lry="1909" ulx="1" uly="1850">unr</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="92" lry="2028" ulx="0" uly="1912">t</line>
        <line lrx="85" lry="2080" ulx="0" uly="2003">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="79" lry="2158" ulx="5" uly="2098">lpe</line>
        <line lrx="100" lry="2207" ulx="0" uly="2153">6/Ae</line>
        <line lrx="74" lry="2246" ulx="0" uly="2201">eſtete⸗</line>
        <line lrx="74" lry="2299" ulx="0" uly="2250">ttiſtent</line>
        <line lrx="93" lry="2354" ulx="0" uly="2310">en. .</line>
        <line lrx="71" lry="2447" ulx="0" uly="2400">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2560" type="textblock" ulx="3" uly="2449">
        <line lrx="83" lry="2504" ulx="3" uly="2449">MMen</line>
        <line lrx="85" lry="2560" ulx="4" uly="2503">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="942" type="textblock" ulx="79" uly="857">
        <line lrx="90" lry="942" ulx="79" uly="857">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1139" type="textblock" ulx="80" uly="1096">
        <line lrx="89" lry="1139" ulx="80" uly="1096">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="51" lry="2645" ulx="0" uly="2598">Huß</line>
        <line lrx="90" lry="2706" ulx="9" uly="2646">ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2825" type="textblock" ulx="72" uly="2749">
        <line lrx="325" lry="2825" ulx="72" uly="2749">worffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="3156" type="textblock" ulx="47" uly="3100">
        <line lrx="662" lry="3156" ulx="47" uly="3100">unnd mit feuer tauffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="299" type="textblock" ulx="200" uly="207">
        <line lrx="1285" lry="299" ulx="200" uly="207">1 S. Makthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1472" type="textblock" ulx="142" uly="341">
        <line lrx="867" lry="420" ulx="251" uly="341">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1044" lry="483" ulx="197" uly="420">Johannis tauff⸗ und predig⸗ amt.</line>
        <line lrx="498" lry="531" ulx="150" uly="470">Chriſti tauffe.</line>
        <line lrx="1043" lry="583" ulx="152" uly="521">1.5JuU der zeit * kam Johannes der</line>
        <line lrx="1040" lry="633" ulx="299" uly="571">täuffer, und predigte in der</line>
        <line lrx="978" lry="670" ulx="303" uly="621">wüſten des Jüdiſchen landes/</line>
        <line lrx="975" lry="732" ulx="274" uly="672">* Marc. 1/ 4. Luc. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1034" lry="780" ulx="167" uly="720">2. Und ſprach: Thut buſſe / *das him⸗</line>
        <line lrx="919" lry="830" ulx="146" uly="770">melreich iſt nahe herbey kommen.</line>
        <line lrx="935" lry="878" ulx="237" uly="821">* Matth. 4/ 17. Marec. 1/15.</line>
        <line lrx="1037" lry="927" ulx="171" uly="870">3. Und er iſt der / von dem der pro⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="980" ulx="143" uly="919">phet Jeſaias * geſagt hat / und ge⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1030" ulx="145" uly="969">ſprochen: Es iſt eine ſtimme eines</line>
        <line lrx="1034" lry="1072" ulx="143" uly="1021">predigers in der wüſten / bereitet dem</line>
        <line lrx="1035" lry="1128" ulx="145" uly="1068">HErrn den weg / und machet richtig</line>
        <line lrx="1033" lry="1174" ulx="144" uly="1120">ſeine ſteige. * Eſa. 40/ 3. Marc. 1/3.</line>
        <line lrx="1009" lry="1227" ulx="385" uly="1171">uc. 2/ 4. Joh. I/ 23.</line>
        <line lrx="1036" lry="1275" ulx="165" uly="1217">4. Er aber / Joͤhannes / * hatte ein kleid</line>
        <line lrx="1036" lry="1330" ulx="143" uly="1268">von kameels⸗haaren / und einen ledern</line>
        <line lrx="1037" lry="1375" ulx="143" uly="1317">gürtel um ſeine lenden / ſeine ſpeiſe</line>
        <line lrx="1000" lry="1431" ulx="142" uly="1366">aber war heuſchrecken und wild honig.</line>
        <line lrx="936" lry="1472" ulx="145" uly="1414"> 2. Köhn. 1/ 8. 2. Moſ. 1I1/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1079" type="textblock" ulx="1063" uly="322">
        <line lrx="1975" lry="379" ulx="1105" uly="322">14. Aber Johannes wehrete ihm / und</line>
        <line lrx="1972" lry="430" ulx="1072" uly="372">ſprach: Ich bedarff wohl / daß ich von</line>
        <line lrx="1970" lry="520" ulx="1069" uly="415">dir⸗ merauſfe werde; und du kommeſt</line>
        <line lrx="1966" lry="579" ulx="1097" uly="520">15§. JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1965" lry="634" ulx="1063" uly="572">zu ihm: Laß jetzt alſo ſeyn / alſo ge⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="723" ulx="1068" uly="619">bührt es uns alle gerecht iakeit zu er⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="729" ulx="1085" uly="668">üllen. Da ließ ers ihm zu.</line>
        <line lrx="1998" lry="825" ulx="1093" uly="719">16. Und da JEſus getaufft war/ ſtieg</line>
        <line lrx="1933" lry="829" ulx="1063" uly="770">er bald herauf aus dem waſſer / un</line>
        <line lrx="1965" lry="876" ulx="1065" uly="820">ſibe / da thät ſich der himmel auf über</line>
        <line lrx="1967" lry="929" ulx="1083" uly="870">hm. Und Fohannes ſahe den Geiſt</line>
        <line lrx="1963" lry="982" ulx="1063" uly="916">GOttes / gleſch als eine taube / herab</line>
        <line lrx="1777" lry="1019" ulx="1063" uly="969">fahren/ und über ihn kommen.</line>
        <line lrx="1961" lry="1079" ulx="1160" uly="1018">* Marx. 1/ 10. 11. Luc. 3/ 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1421" type="textblock" ulx="1066" uly="1068">
        <line lrx="1900" lry="1172" ulx="1183" uly="1068">und Nhe / ne ſi bi</line>
        <line lrx="1963" lry="1169" ulx="1091" uly="1125">17. Und ſihe / eine ſtimme vom him⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1220" ulx="1066" uly="1164">mel herab ſprach: * Diß iſt mein lie⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1274" ulx="1068" uly="1214">ber ſohn/ an welchem ich wohlgefallen</line>
        <line lrx="1961" lry="1324" ulx="1094" uly="1262">abe. * 2. Sam. 7/ 14. Pſf. 2/ 7.</line>
        <line lrx="1966" lry="1371" ulx="1115" uly="1314">Matth. 17/ 5. Luc. 9/ 35. 2. Petr. 1/</line>
        <line lrx="1461" lry="1421" ulx="1116" uly="1364">17. Hebr. 1/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="913" type="textblock" ulx="1061" uly="867">
        <line lrx="1077" lry="913" ulx="1061" uly="867">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2264" type="textblock" ulx="138" uly="1465">
        <line lrx="1035" lry="1527" ulx="167" uly="1465">5§. Da gieng zu ihm hinaus die ſtadt</line>
        <line lrx="1032" lry="1575" ulx="140" uly="1516">Jeruſalem / und das gantze Jüdiſche</line>
        <line lrx="1031" lry="1625" ulx="144" uly="1566">land / und alle länder an dem Jordan/</line>
        <line lrx="1031" lry="1676" ulx="158" uly="1614">6. Und lieſſen ſich täuffen von ihm im</line>
        <line lrx="1032" lry="1718" ulx="141" uly="1665">Jordan/ * und bekannten ihre ſünden.</line>
        <line lrx="954" lry="1775" ulx="214" uly="1716">* Marxc. 1/ 5. Ap. Geſch. 19/4.</line>
        <line lrx="1033" lry="1824" ulx="162" uly="1765">7. Als er nun viel Phariſäer und</line>
        <line lrx="1030" lry="1870" ulx="140" uly="1813">Sadducaer ſahe zu ſeiner tauffe kom⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1922" ulx="140" uly="1864">men / ſprach er * zu ihnen: Ihr ottern⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2012" ulx="140" uly="1910">gezüchte⸗ wer hat denn euch geweiſet/</line>
        <line lrx="1032" lry="2019" ulx="168" uly="1960">aß ihr dem zukünfftigen zorn entrin⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2075" ulx="140" uly="2014">nen werdet? *Matth. 12/34. c. 23/33.</line>
        <line lrx="981" lry="2125" ulx="184" uly="2065">Luc. 3/7. Röm. 5/9. I. Theſſ. 1/10.</line>
        <line lrx="1036" lry="2212" ulx="138" uly="2112">dee rher zu / thut rechtſchaffene früchte</line>
        <line lrx="344" lry="2210" ulx="168" uly="2174">er buſſe.</line>
        <line lrx="1034" lry="2264" ulx="165" uly="2209">9. Dencket nur nicht / daß ihr * bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2323" type="textblock" ulx="128" uly="2261">
        <line lrx="1032" lry="2323" ulx="128" uly="2261">euch wolt ſagen; Wir haben Abraham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2562" type="textblock" ulx="138" uly="2310">
        <line lrx="1033" lry="2367" ulx="434" uly="2310">Ich ſage euch: GOtt ver⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2415" ulx="139" uly="2359">mag dem Abraham aus dieſen ſteinen</line>
        <line lrx="577" lry="2465" ulx="138" uly="2405">kinder zu erwecken.</line>
        <line lrx="1028" lry="2562" ulx="180" uly="2456">* Joh. G636. 39. Ap. Geſch. 13/ 26.</line>
        <line lrx="396" lry="2555" ulx="377" uly="2524">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2812" type="textblock" ulx="137" uly="2520">
        <line lrx="901" lry="2566" ulx="401" uly="2520">m. 4/ 12. .</line>
        <line lrx="1031" lry="2611" ulx="169" uly="2554">10. Es iſt ſchon die axt den bäumen</line>
        <line lrx="1026" lry="2666" ulx="137" uly="2607">an die wurtzel gelegt / darum * wel⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2715" ulx="138" uly="2654">cher baum nicht gute frucht bringet/</line>
        <line lrx="1030" lry="2762" ulx="137" uly="2705">wird abgehauen/ und ins feuer ge⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2812" ulx="412" uly="2757">* Matth. 7/ 19. Luc. 3/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2912" type="textblock" ulx="167" uly="2809">
        <line lrx="722" lry="2857" ulx="442" uly="2809">oh. 15/ 2. 6.</line>
        <line lrx="1036" lry="2912" ulx="167" uly="2852">11. Ich * tauffe euch mit waſſer zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2961" type="textblock" ulx="74" uly="2902">
        <line lrx="1036" lry="2961" ulx="74" uly="2902">huſſe / der aber nach mir kommt, iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3011" type="textblock" ulx="141" uly="2952">
        <line lrx="1035" lry="3011" ulx="141" uly="2952">ſtärcker denn ich / dem ich auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3063" type="textblock" ulx="37" uly="2999">
        <line lrx="1041" lry="3063" ulx="37" uly="2999">gnugſam bin,/ ſeine ſchuh zu tragen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3310" type="textblock" ulx="142" uly="3050">
        <line lrx="1036" lry="3105" ulx="143" uly="3050">der wird euch mir dem heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="1029" lry="3202" ulx="325" uly="3098">4 /arc. 1/ 8.</line>
        <line lrx="847" lry="3210" ulx="359" uly="3159">uc. 3/ 16. Joh. 1/ 26.</line>
        <line lrx="1034" lry="3259" ulx="170" uly="3195">12. Und er hat ſeine worff⸗ſchauffel</line>
        <line lrx="1034" lry="3310" ulx="142" uly="3249">in ſeiner hand / ex wird ſeine tenne fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="3361" type="textblock" ulx="119" uly="3293">
        <line lrx="1159" lry="3361" ulx="119" uly="3293">gen / und den wäitzen in ſeine ſcheune chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3702" type="textblock" ulx="143" uly="3348">
        <line lrx="1033" lry="3406" ulx="143" uly="3348">ſammlen / aber die ſpreu wird er ver⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3558" ulx="169" uly="3495">13. Zu der zeit * kam IEſus aus Ga⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3609" ulx="146" uly="3544">lilaa an den Jordan zu Johanne / daß</line>
        <line lrx="810" lry="3658" ulx="146" uly="3597">er ſich von ihm tauffen lieſſe.</line>
        <line lrx="894" lry="3702" ulx="295" uly="3650">* Marc. I/9. Luc. 3/21.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2107" type="textblock" ulx="1065" uly="1430">
        <line lrx="1758" lry="1520" ulx="1206" uly="1430">„Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1964" lry="1570" ulx="1113" uly="1511">Chriſti faſten: Kampff mit dem ſa⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1660" ulx="1065" uly="1563">Sn uttiet des amts / und beruff der</line>
        <line lrx="1911" lry="1717" ulx="1114" uly="1662">(E²vang. am Gonntag Invocavit.)</line>
        <line lrx="1966" lry="1774" ulx="1070" uly="1711">1. A ward JEſus vom Geiſt in</line>
        <line lrx="1966" lry="1815" ulx="1278" uly="1761">die wüſten geführet / auf daß</line>
        <line lrx="1964" lry="1863" ulx="1273" uly="1812">er von dem teufel verſucht</line>
        <line lrx="1963" lry="1917" ulx="1067" uly="1859">würde. * Matth. 3/ 16. Marc. 1/ 12.</line>
        <line lrx="1674" lry="1970" ulx="1327" uly="1911">Luc. 4/ I. ſeqꝗq.</line>
        <line lrx="1965" lry="2018" ulx="1091" uly="1959">2. Und da er * viertzig tage und vier⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2107" ulx="1067" uly="2004">gig nacht Efaſte⸗ hatte / hungerte ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3118" type="textblock" ulx="1063" uly="2067">
        <line lrx="1861" lry="2118" ulx="1350" uly="2067">2. Moſ. 34/ 28.</line>
        <line lrx="1964" lry="2162" ulx="1097" uly="2107">3. Und der * verſucher rrat zu ihm /</line>
        <line lrx="1967" lry="2217" ulx="1068" uly="2156">und ſprach: Biſt du † GOttes Sohn /</line>
        <line lrx="1966" lry="2259" ulx="1069" uly="2204">ſo ſprich / daß dieſe ſteine brodt wer⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2311" ulx="1068" uly="2256">den. * I1. Theſſ. 3/ 5. † Matth. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1503" lry="2357" ulx="1282" uly="2314">c. 27/40.</line>
        <line lrx="1959" lry="2411" ulx="1088" uly="2354">4. Und er antwortete / und ſprach?:</line>
        <line lrx="2002" lry="2459" ulx="1066" uly="2402">Es ſtehet * geſchrieben: Der menſch</line>
        <line lrx="1961" lry="2507" ulx="1066" uly="2450">lebet nicht vom brodt allein/ ſondern</line>
        <line lrx="1960" lry="2555" ulx="1066" uly="2500">von einem jeglichen wort / das durch</line>
        <line lrx="1958" lry="2607" ulx="1066" uly="2549">den mund GOttes gehet. * §. Moſ.</line>
        <line lrx="1916" lry="2660" ulx="1144" uly="2600">8/3. Weish. 16/ 26. Luc. 4/ 4.</line>
        <line lrx="1959" lry="2707" ulx="1093" uly="2647">5§. Da führete ihn der teufel mit ſich</line>
        <line lrx="1960" lry="2756" ulx="1063" uly="2698">in die heilige ſtadt / und ſtellete ihn auf</line>
        <line lrx="1970" lry="2807" ulx="1064" uly="2748">die zinnen des rempels /</line>
        <line lrx="1960" lry="2855" ulx="1092" uly="2797">6. Und ſprach zu ihm: Biſt du GOr⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2907" ulx="1066" uly="2845">tes Sohn/ ſo laß dich hinab / denn es</line>
        <line lrx="1961" lry="2956" ulx="1067" uly="2894">ſtehet geſchrieben: * Er wird ſeinen</line>
        <line lrx="1961" lry="3005" ulx="1067" uly="2944">engeln über dir befehl thun / und ſie</line>
        <line lrx="1959" lry="3055" ulx="1067" uly="2995">werden dich auf den händen tragen/</line>
        <line lrx="1961" lry="3118" ulx="1066" uly="3043">auf daß du deinen fuß nicht an einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3640" type="textblock" ulx="1068" uly="3239">
        <line lrx="1960" lry="3296" ulx="1069" uly="3239">ſolt GOtt deinen HErn nicht verſu⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3398" ulx="1094" uly="3338">8. Wiederum führete ihn der teufel</line>
        <line lrx="1961" lry="3451" ulx="1070" uly="3388">mit ſich auf einen ſehr hohen berg / und</line>
        <line lrx="1960" lry="3495" ulx="1090" uly="3439">eigete ihm alle reiche der welt / und</line>
        <line lrx="1926" lry="3546" ulx="1068" uly="3486">ihre herrlichkeit. .</line>
        <line lrx="1960" lry="3597" ulx="1094" uly="3534">9. Und ſprach zu ihm: Diß alles will</line>
        <line lrx="1965" lry="3640" ulx="1070" uly="3584">ich dir geben / * ſo du niederfalleſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3739" type="textblock" ulx="1068" uly="3636">
        <line lrx="1755" lry="3692" ulx="1068" uly="3636">mich anbeteſt. * Luc. 4. 6.</line>
        <line lrx="1965" lry="3739" ulx="1232" uly="3682">(a) 2 10. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="956" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0956">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0956.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1509" lry="314" type="textblock" ulx="1137" uly="237">
        <line lrx="1509" lry="314" ulx="1137" uly="237">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="318" type="textblock" ulx="1749" uly="238">
        <line lrx="2033" lry="318" ulx="1749" uly="238">Ca p. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1445" type="textblock" ulx="414" uly="269">
        <line lrx="456" lry="333" ulx="414" uly="269">4</line>
        <line lrx="1316" lry="405" ulx="461" uly="342">10. Da ſprach JEſus zu ihm: Heb</line>
        <line lrx="1319" lry="451" ulx="427" uly="394">dich weg von mir / ſatan / denn es ſtebet</line>
        <line lrx="1319" lry="500" ulx="461" uly="443">eſchrieben: * Du ſolt anbeten GOtt</line>
        <line lrx="1294" lry="553" ulx="459" uly="491">einen HErꝛn / und ihm allein dienen.</line>
        <line lrx="1173" lry="601" ulx="579" uly="545">* §5. Moſ. 6/ 13, c. 10/ 20.</line>
        <line lrx="1319" lry="647" ulx="454" uly="589">11. Da verließ ihn der teufel / und</line>
        <line lrx="1320" lry="702" ulx="441" uly="639">ſihe / da traten die engel zu ihm / * und</line>
        <line lrx="1204" lry="751" ulx="465" uly="690">ieneten ihm.) * I. Kon. 19/ 5F.</line>
        <line lrx="1322" lry="794" ulx="467" uly="735">12. Da nun JEſus hörete / daß Jo⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="851" ulx="428" uly="786">Hannes überantworter war / zog er in</line>
        <line lrx="974" lry="893" ulx="432" uly="839">das * Galiläiſche land /</line>
        <line lrx="1293" lry="949" ulx="457" uly="886">* Marc. 1/ 14. Luc. 4/14. Joh. 4/43.</line>
        <line lrx="1323" lry="997" ulx="461" uly="937">12. Und verließ die ſtaöt Nazareth/</line>
        <line lrx="1325" lry="1041" ulx="431" uly="987">kam und wohnete zu Capernaum / die</line>
        <line lrx="1321" lry="1094" ulx="432" uly="1037">da liegt am meer / an den grentzen Za⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1148" ulx="432" uly="1085">bulon und Nephthalim.</line>
        <line lrx="1322" lry="1197" ulx="467" uly="1135">14. Auf daß erfüllet würde / das da</line>
        <line lrx="1325" lry="1245" ulx="463" uly="1185">eſagt iſt durch den propheten Jeſaiam/</line>
        <line lrx="1222" lry="1286" ulx="467" uly="1236">er da ſpricht: * Eſa. 9/ 1. ſeg.</line>
        <line lrx="1322" lry="1344" ulx="462" uly="1282">15. Das land Zabulon / und das land</line>
        <line lrx="1324" lry="1396" ulx="433" uly="1333">Nephtalim / am wege des meers / jen⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="1445" ulx="433" uly="1382">ſeit des Jordans / und die heydniſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1726" type="textblock" ulx="434" uly="1436">
        <line lrx="632" lry="1482" ulx="495" uly="1436">alilaa.</line>
        <line lrx="1325" lry="1533" ulx="467" uly="1479">16. * Das volck/ das im fſinſterniß</line>
        <line lrx="1325" lry="1586" ulx="434" uly="1530">ſaß / hat ein groſſes licht geſehen / und</line>
        <line lrx="1327" lry="1639" ulx="435" uly="1579">die da ſaſſen am ort und ſchatten des</line>
        <line lrx="1258" lry="1726" ulx="434" uly="1628">todes / denen Acein licht aufgangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3707" type="textblock" ulx="434" uly="1689">
        <line lrx="1019" lry="1729" ulx="809" uly="1689">uc. 1/79.</line>
        <line lrx="1325" lry="1789" ulx="469" uly="1728">17. Von der zeit an ſieng JEſus an zu</line>
        <line lrx="1327" lry="1838" ulx="436" uly="1777">predigen/ und zu ſagen: * Thut buſte/</line>
        <line lrx="1325" lry="1879" ulx="434" uly="1827">das himmelreich iſt nahe herbey kom⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1926" ulx="436" uly="1879">men. * Marc. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1226" lry="1977" ulx="536" uly="1922">(Evang. am tage St. Andrea.)</line>
        <line lrx="1322" lry="2034" ulx="437" uly="1975">18.QLs nun JEſus an dem Gali⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2085" ulx="640" uly="2025">läiſchen meer gieng / ſahe er</line>
        <line lrx="1330" lry="2134" ulx="574" uly="2073">X ezween brüder / Simon / der</line>
        <line lrx="1327" lry="2181" ulx="437" uly="2123">da heißt Perrus / und Andream ſei⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2231" ulx="436" uly="2170">nen bruder / die wurffen ihre netze ins</line>
        <line lrx="1077" lry="2273" ulx="435" uly="2221">meer / denn ſie waren fiſcher.</line>
        <line lrx="1303" lry="2325" ulx="488" uly="2272">* Marc. 1/ 16. 19. Luc. 5/ 2. ſeqq.</line>
        <line lrx="1202" lry="2377" ulx="623" uly="2323">Joh. I/ 42.</line>
        <line lrx="1332" lry="2430" ulx="466" uly="2368">19. Und er ſprach zu ihnen: Folget</line>
        <line lrx="1329" lry="2471" ulx="604" uly="2417">ch / ich will euch zu menſchen⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2528" ulx="437" uly="2469">fiſchern machen.</line>
        <line lrx="1332" lry="2578" ulx="471" uly="2516">20. Bald verlieſſen ſie ihre netze / und</line>
        <line lrx="1332" lry="2628" ulx="439" uly="2567">folgeten ihm nach. R—ð</line>
        <line lrx="1332" lry="2676" ulx="468" uly="2614">21. Und da er von dannen fürbaß</line>
        <line lrx="1334" lry="2727" ulx="443" uly="2665">gieng / ſahe er zween andere brüder/</line>
        <line lrx="1333" lry="2774" ulx="445" uly="2715">Jacobum den ſohn Zebedäi/ und Jo⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2824" ulx="443" uly="2762">hannem ſeinen bruder / im ſchiff / mit</line>
        <line lrx="1336" lry="2871" ulx="440" uly="2814">ihrem vater Zebedäo / daß ſie ihre netze</line>
        <line lrx="1195" lry="2919" ulx="444" uly="2862">flickten / und er rieff ihnen.</line>
        <line lrx="1336" lry="2971" ulx="472" uly="2908">22. Bald verlieſſen ſie das ſchiff und</line>
        <line lrx="1309" lry="3021" ulx="443" uly="2959">ihren vater / und folgeten ihm nach.)</line>
        <line lrx="1334" lry="3073" ulx="476" uly="3011">23. Und JEſus * gieng umher im gan⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="3121" ulx="445" uly="3059">tzen Galilaiſchen lande / lehrete in ihren</line>
        <line lrx="1337" lry="3163" ulx="446" uly="3111">ſchulen / und predigte das evangelium</line>
        <line lrx="1334" lry="3219" ulx="445" uly="3160">von dem reich / und heilete allerley ſeu⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3262" ulx="445" uly="3207">che und kranckheit im volck.</line>
        <line lrx="1209" lry="3318" ulx="594" uly="3261">* Marc. 1/21. Luc. 6/6.</line>
        <line lrx="1340" lry="3366" ulx="476" uly="3305">24. Und ſein gerüchte erſchall in das</line>
        <line lrx="1335" lry="3417" ulx="445" uly="3354">gantze Syrien⸗land. Und ſie brach⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="3459" ulx="446" uly="3404">ten zu ihm * allerley krancken / mit</line>
        <line lrx="1340" lry="3513" ulx="449" uly="3452">mancherley ſeuchen und quaal behafftet /</line>
        <line lrx="1338" lry="3565" ulx="448" uly="3504">die beſeſſenen / die mondſüchtigen / und</line>
        <line lrx="1342" lry="3607" ulx="450" uly="3553">die gichtbrüchigen / und er machte ſie</line>
        <line lrx="1149" lry="3656" ulx="448" uly="3603">alle geſund. *Marc, 6/55.</line>
        <line lrx="1344" lry="3707" ulx="477" uly="3650">25. Und es folgete ihm nach viel *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="395" type="textblock" ulx="1354" uly="340">
        <line lrx="2243" lry="395" ulx="1354" uly="340">volcks / aus Galilaa / aus den zehen ſtad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="538" type="textblock" ulx="1354" uly="390">
        <line lrx="2298" lry="451" ulx="1354" uly="390">ten / von Jeruſalem / aus dem Jüdi⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="490" ulx="1675" uly="440">und von jenſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="538" ulx="1669" uly="493">* Luc. 6/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="546" type="textblock" ulx="1354" uly="441">
        <line lrx="1654" lry="494" ulx="1355" uly="441">ſchen lande /</line>
        <line lrx="1476" lry="546" ulx="1354" uly="492">dans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="535" type="textblock" ulx="1968" uly="522">
        <line lrx="1981" lry="535" ulx="1968" uly="522">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="741" type="textblock" ulx="1355" uly="549">
        <line lrx="2049" lry="630" ulx="1561" uly="549">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2243" lry="691" ulx="1386" uly="631">Chriſti berg⸗ predigt von der glau⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="741" ulx="1355" uly="681">bigen ſeeligkeit / art und amt / wahrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="881" type="textblock" ulx="1357" uly="785">
        <line lrx="1612" lry="838" ulx="1357" uly="785">ſetzes.</line>
        <line lrx="2166" lry="881" ulx="1420" uly="828">(Eoang. am tage aller Heiligen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="982" type="textblock" ulx="1359" uly="877">
        <line lrx="2372" lry="936" ulx="1359" uly="877">1. A er aber das volck ſahe / gieng ſene</line>
        <line lrx="2245" lry="982" ulx="1570" uly="927">er auf einen berg / und ſatz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1040" type="textblock" ulx="1536" uly="975">
        <line lrx="2247" lry="1040" ulx="1536" uly="975">te ſich / und ſeine jünger tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2311" type="textblock" ulx="1355" uly="1028">
        <line lrx="1719" lry="1088" ulx="1400" uly="1028">n zu ihm.</line>
        <line lrx="2244" lry="1135" ulx="1382" uly="1074">2. *Und er thät ſeinen mund auf / leh⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1184" ulx="1355" uly="1126">rete ſie / und ſprach: * Eſa. 57/ 15.</line>
        <line lrx="2247" lry="1233" ulx="1382" uly="1173">3. Seelig ſind / die da geiſtlich arm</line>
        <line lrx="2157" lry="1284" ulx="1360" uly="1224">ſind / denn das himmelreich iſt ihr.</line>
        <line lrx="2247" lry="1335" ulx="1384" uly="1275">4. Seelig * ſind / die da leyd tragen/</line>
        <line lrx="2096" lry="1376" ulx="1359" uly="1324">denn ſie ſollen getröſtet werden.</line>
        <line lrx="2219" lry="1435" ulx="1381" uly="1373">* Pſ. 126/5. Luc. 6/21. 2. Cox. 7/10.</line>
        <line lrx="2244" lry="1484" ulx="1386" uly="1419">5. Seelig ſind die ſanfftmüt higen /</line>
        <line lrx="2247" lry="1529" ulx="1360" uly="1470">denn ſie werden * das erdreich beſitzen.</line>
        <line lrx="2243" lry="1580" ulx="1509" uly="1523">* Eſa. 60/ 21. Pſ. 37/ II.</line>
        <line lrx="2247" lry="1630" ulx="1386" uly="1571">6. Seelig ſind / * die da hungert und</line>
        <line lrx="2248" lry="1674" ulx="1361" uly="1619">dürſtet nach der gerechtigkeit / denn ſie</line>
        <line lrx="2171" lry="1729" ulx="1360" uly="1672">ſollen ſatt werden. * Pſ. 17/15.</line>
        <line lrx="2251" lry="1778" ulx="1381" uly="1720">7. Seelig ſind / die * barmhertzigen/</line>
        <line lrx="2248" lry="1830" ulx="1358" uly="1768">denn ſie werden barmhertzigkeit erlan⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1879" ulx="1489" uly="1819">* Sprüchw. 21/ 21. Jac. 2/ 13.</line>
        <line lrx="2250" lry="1931" ulx="1365" uly="1868">Z. Seelig ſind / die reines hertzens</line>
        <line lrx="2200" lry="1973" ulx="1360" uly="1916">ſind / denn ſie werden GOtt ſchauen.</line>
        <line lrx="2249" lry="2024" ulx="1384" uly="1966">9. Seelig ſind die friedfertigen/ denn</line>
        <line lrx="2247" lry="2077" ulx="1361" uly="2016">* ſie⸗werden GOttes kinder heiſſen.</line>
        <line lrx="1969" lry="2128" ulx="1603" uly="2067">* Röm. 8/ 14.</line>
        <line lrx="2249" lry="2170" ulx="1386" uly="2115">10. Seelig ſind / die um * gerechtig⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="2232" ulx="1361" uly="2165">keit willen verfolger werden / denn das</line>
        <line lrx="2247" lry="2311" ulx="1362" uly="2207">himmelr eich iſt far. * I. Petr. 3/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3498" type="textblock" ulx="1362" uly="2312">
        <line lrx="2254" lry="2373" ulx="1393" uly="2312">11. Seelig ſeyd ihr / wenn * euch die</line>
        <line lrx="2254" lry="2415" ulx="1362" uly="2361">menſchen um meinet willen ſchmähen</line>
        <line lrx="2253" lry="2473" ulx="1363" uly="2411">und verfolgen / und reden allerley übels</line>
        <line lrx="2083" lry="2511" ulx="1364" uly="2460">wider euch / ſo ſie daran lügen.</line>
        <line lrx="2129" lry="2570" ulx="1484" uly="2513">* Eſa. 51/7. I. Petr. 4/ 14.</line>
        <line lrx="2253" lry="2655" ulx="1393" uly="2552">12. Seyd  frölich und getroſt/ es wird</line>
        <line lrx="2251" lry="2667" ulx="1364" uly="2608">euch im himmel wohl belohnet werden.</line>
        <line lrx="2250" lry="2709" ulx="1365" uly="2656">Denn alſo haben ſie verfolger die pro⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2761" ulx="1364" uly="2705">pheten / die vor euch geweſen ſind.)</line>
        <line lrx="2035" lry="2812" ulx="1550" uly="2757">* Hebr. I1/ 26. ſegqq.</line>
        <line lrx="2257" lry="2863" ulx="1395" uly="2805">13. Ihr ſeyd das ſaltz der erden. Wo</line>
        <line lrx="2254" lry="2913" ulx="1369" uly="2854">nun das ſaltz dumm wird / womit ſoll</line>
        <line lrx="2254" lry="2964" ulx="1369" uly="2901">man ſaltzen? Es iſt zu nichts hinfort</line>
        <line lrx="2247" lry="3014" ulx="1367" uly="2952">nütze / denn daß man es hinaus ſchüt⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3056" ulx="1366" uly="3004">te/ und laſſe es die leute zertretten.</line>
        <line lrx="2129" lry="3109" ulx="1487" uly="3054">* Marec. 9/ 50. Luc. 14/ 34.</line>
        <line lrx="2253" lry="3163" ulx="1400" uly="3099">14. * Ihr ſeyd das licht der welt. Es</line>
        <line lrx="2255" lry="3205" ulx="1368" uly="3148">mag die ſtadt / die auf einem berge ligt /</line>
        <line lrx="2183" lry="3261" ulx="1368" uly="3199">nicht verborgen ſeyn. * Eph. 5/9.</line>
        <line lrx="2254" lry="3304" ulx="1396" uly="3245">15. Man zündet auch nicht ein licht</line>
        <line lrx="2253" lry="3356" ulx="1369" uly="3295">an / und ſetzt es unter einen ſcheffel /</line>
        <line lrx="2253" lry="3405" ulx="1369" uly="3345">ſondern auf einen leuchter / ſo leuch⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3447" ulx="1368" uly="3395">tet es denen allen / die im hauſe ſind.</line>
        <line lrx="2203" lry="3498" ulx="1416" uly="3446">* Marc. 4/ 21. Luc. 8/16. c. 11/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1076" type="textblock" ulx="1355" uly="1037">
        <line lrx="1373" lry="1076" ulx="1355" uly="1037">—-</line>
        <line lrx="1396" lry="1074" ulx="1378" uly="1039">◻☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3545" type="textblock" ulx="1398" uly="3492">
        <line lrx="2274" lry="3545" ulx="1398" uly="3492">16. Alſo * laſſet euer licht leuchten vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3740" type="textblock" ulx="1368" uly="3540">
        <line lrx="2256" lry="3593" ulx="1370" uly="3540">den leuten / daß ſie eure gute wercke</line>
        <line lrx="2255" lry="3647" ulx="1368" uly="3590">ſehen / und euren Vater im himmel</line>
        <line lrx="2059" lry="3703" ulx="1369" uly="3643">preiſen. 1. Petr. 2/12.</line>
        <line lrx="2258" lry="3740" ulx="2083" uly="3687">17. Ihk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="830" type="textblock" ulx="1355" uly="726">
        <line lrx="2292" lry="830" ulx="1355" uly="726">gerechtigkeit⸗/ und rechtem ſinn des ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1951" type="textblock" ulx="2279" uly="1005">
        <line lrx="2349" lry="1045" ulx="2280" uly="1005">neia</line>
        <line lrx="2382" lry="1145" ulx="2292" uly="1091">En it⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2305" uly="1152">denn en</line>
        <line lrx="2392" lry="1253" ulx="2306" uly="1195">r/d</line>
        <line lrx="2390" lry="1304" ulx="2279" uly="1245">ind Phet</line>
        <line lrx="2392" lry="1351" ulx="2283" uly="1300">1dai hirm</line>
        <line lrx="2384" lry="1405" ulx="2284" uly="1357">uerl/</line>
        <line lrx="2390" lry="1459" ulx="2303" uly="1403">eegthn</line>
        <line lrx="2389" lry="1504" ulx="2281" uly="1445">is: Hre</line>
        <line lrx="2385" lry="1551" ulx="2282" uly="1499">/1K</line>
        <line lrx="2392" lry="1608" ulx="2284" uly="1543">ſn 2</line>
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2284" uly="1602">(.</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2285" uly="1651">ie ſacse e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2287" uly="1703">PPe ſotret</line>
        <line lrx="2392" lry="1808" ulx="2291" uly="1750">ß. D</line>
        <line lrx="2374" lry="1885" ulx="2290" uly="1803">zeſue</line>
        <line lrx="2386" lry="1951" ulx="2297" uly="1898"> ſ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1234" type="textblock" ulx="2279" uly="1113">
        <line lrx="2295" lry="1234" ulx="2279" uly="1113">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1604" type="textblock" ulx="2296" uly="1558">
        <line lrx="2303" lry="1604" ulx="2296" uly="1558">=S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2159" type="textblock" ulx="2292" uly="1999">
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2292" uly="1999"> denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2293" uly="2053">lgſetſ /u</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2292" uly="2101">ſEidein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2505" type="textblock" ulx="2289" uly="2202">
        <line lrx="2392" lry="2256" ulx="2299" uly="2202">s alder</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2297" uly="2257">echetar</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2297" uly="2305">m d</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2310" uly="2363">tum u</line>
        <line lrx="2391" lry="2463" ulx="2289" uly="2406">Muntp.</line>
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2296" uly="2456"> hihte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2253" type="textblock" ulx="2294" uly="2209">
        <line lrx="2298" lry="2221" ulx="2294" uly="2209">1</line>
        <line lrx="2298" lry="2253" ulx="2294" uly="2242">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2550" type="textblock" ulx="2265" uly="2505">
        <line lrx="2392" lry="2550" ulx="2265" uly="2505">/er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2851" type="textblock" ulx="2298" uly="2555">
        <line lrx="2391" lry="2612" ulx="2298" uly="2555">1 dege di</line>
        <line lrx="2391" lry="2661" ulx="2298" uly="2604">E iſct</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2299" uly="2656">cere</line>
        <line lrx="2392" lry="2752" ulx="2302" uly="2706">Mohn!</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2302" uly="2756">Utg ger</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2329" uly="2808">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3720" type="textblock" ulx="2300" uly="2855">
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2306" uly="2855">ie</line>
        <line lrx="2386" lry="2961" ulx="2310" uly="2916">lannen</line>
        <line lrx="2390" lry="3014" ulx="2308" uly="2958">lerleg</line>
        <line lrx="2388" lry="3067" ulx="2300" uly="3005">eUte</line>
        <line lrx="2392" lry="3116" ulx="2300" uly="3058">grach</line>
        <line lrx="2385" lry="3161" ulx="2306" uly="3110">(Dd</line>
        <line lrx="2392" lry="3266" ulx="2314" uly="3213">er ſe</line>
        <line lrx="2386" lry="3315" ulx="2313" uly="3256">ſ ihr</line>
        <line lrx="2384" lry="3358" ulx="2317" uly="3313">de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3468" ulx="2318" uly="3414">)</line>
        <line lrx="2392" lry="3520" ulx="2312" uly="3465">WT</line>
        <line lrx="2392" lry="3561" ulx="2313" uly="3514">iglen</line>
        <line lrx="2391" lry="3610" ulx="2312" uly="3561">maie</line>
        <line lrx="2392" lry="3668" ulx="2312" uly="3607">fſicle⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3720" ulx="2327" uly="3663">gcen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="957" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0957">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0957.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="304" type="textblock" ulx="897" uly="218">
        <line lrx="1322" lry="304" ulx="897" uly="218">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="310" type="textblock" ulx="1530" uly="224">
        <line lrx="1994" lry="310" ulx="1530" uly="224">Cap. 5. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="328">
        <line lrx="1045" lry="386" ulx="184" uly="328">17. Ihr ſolt nicht wähnen / daß ich</line>
        <line lrx="1044" lry="437" ulx="83" uly="379">kommen bin/ das geſetz oder die pro⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="489" ulx="84" uly="427">pheten aufzulöſen / ich bin nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="534" ulx="140" uly="476">men aufzuléſen / ſondern zu erfüllen.</line>
        <line lrx="1043" lry="576" ulx="169" uly="525">18. Denn ich ſage euch / warlich / * bis</line>
        <line lrx="1040" lry="634" ulx="144" uly="575">daß himmel und erde zergehe / wird</line>
        <line lrx="1043" lry="700" ulx="0" uly="624">ne nicht zergehen der kleineſte buchſtabe/</line>
        <line lrx="1040" lry="729" ulx="31" uly="672"> noch ein tittel vom geſetze / bis daß es</line>
        <line lrx="987" lry="820" ulx="2" uly="714">nſnet alles geſchehe. * Luc. 16/17. ia n</line>
        <line lrx="964" lry="831" ulx="161" uly="774">19. Wer nun * eines von dieſen k</line>
        <line lrx="1038" lry="880" ulx="76" uly="823">neſten gebotten auflöſet / und lehret</line>
        <line lrx="1038" lry="931" ulx="134" uly="872">die leute alſo / der wird der kleineſte</line>
        <line lrx="1037" lry="981" ulx="139" uly="921">heiſten im bimmelreich / wer es aber</line>
        <line lrx="1033" lry="1029" ulx="135" uly="972">thut/ und lehrer/ der wird groß heiſ⸗</line>
        <line lrx="983" lry="1077" ulx="134" uly="1020">ſen im himmelreich. * Jac. 2/10.</line>
        <line lrx="997" lry="1120" ulx="170" uly="1071">(ivang. am 6. Sonnt. nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1465" type="textblock" ulx="39" uly="1119">
        <line lrx="1029" lry="1245" ulx="39" uly="1119">n 20. Deen ich ſage euch: Es ſey</line>
        <line lrx="1026" lry="1263" ulx="42" uly="1217">l rifftge⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1414" ulx="232" uly="1368">* Luc. II/ 39. c. I8/ II. 12.</line>
        <line lrx="522" lry="1465" ulx="477" uly="1394">eb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1467" type="textblock" ulx="134" uly="1167">
        <line lrx="1026" lry="1230" ulx="364" uly="1167">denn eure gerechtigkeit beſ⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="1328" ulx="134" uly="1266">lehrten und Phariſcer/, ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1028" lry="1467" ulx="149" uly="1414">21. Ihr habt gehört / daß zu den alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="671" type="textblock" ulx="23" uly="612">
        <line lrx="86" lry="671" ulx="23" uly="612">ienu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="769" type="textblock" ulx="1024" uly="758">
        <line lrx="1035" lry="769" ulx="1024" uly="758">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="824" type="textblock" ulx="986" uly="778">
        <line lrx="1039" lry="824" ulx="986" uly="778">ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1367" type="textblock" ulx="131" uly="1214">
        <line lrx="947" lry="1267" ulx="360" uly="1214">ſer denn * der ſchriff</line>
        <line lrx="930" lry="1367" ulx="131" uly="1316">nicht in das himmelreich kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1967" type="textblock" ulx="5" uly="1516">
        <line lrx="1028" lry="1567" ulx="129" uly="1516">aber tödtet / † der ſoll des gerichts</line>
        <line lrx="1025" lry="1619" ulx="73" uly="1564">ſchuldig ſeyn. * 2. Moſ. 20/13. 3. Moſ.</line>
        <line lrx="966" lry="1672" ulx="169" uly="1615">24/19. §. Moſ. 5/17. †+ Pf. 143/2.</line>
        <line lrx="1023" lry="1725" ulx="153" uly="1662">22. Ich aber ſage euch: Wer mit ſei⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1773" ulx="125" uly="1714">nem bruder zürnet / der iſt des ge⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="1821" ulx="74" uly="1763">richts ſchuldig. Wer aber zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1871" ulx="5" uly="1810">un nem bruder ſaget / Racha / der iſt des</line>
        <line lrx="1028" lry="1967" ulx="128" uly="1856">raths Galdig. den aber ſagt / du</line>
        <line lrx="553" lry="1956" ulx="535" uly="1923">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2827" type="textblock" ulx="47" uly="1914">
        <line lrx="380" lry="2013" ulx="47" uly="1914">. arit der</line>
        <line lrx="894" lry="2010" ulx="185" uly="1975">uldig.</line>
        <line lrx="1028" lry="2066" ulx="147" uly="1974">23. Parum wenn du deine gabe auf</line>
        <line lrx="1024" lry="2118" ulx="127" uly="2058">den gltar opfferſt / und wirſt allda ein⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2160" ulx="79" uly="2109">dencken / daß dein bruder erwas wider</line>
        <line lrx="359" lry="2210" ulx="127" uly="2162">dich habe/</line>
        <line lrx="1030" lry="2265" ulx="152" uly="2207">24. So laß allda vor dem altar deine</line>
        <line lrx="1026" lry="2316" ulx="78" uly="2257">gabe / und gehe zuvor hin / * und ver⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="2363" ulx="81" uly="2306">fſöhne dich mit deinem bruder / und</line>
        <line lrx="1025" lry="2409" ulx="130" uly="2352">alsdenn komm / und opffere deine gabe.</line>
        <line lrx="888" lry="2465" ulx="265" uly="2409">* Marth. 6/ 14. c. 18/ 35.</line>
        <line lrx="1025" lry="2514" ulx="156" uly="2453">25. Sey willfertig * deinem wider⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="2562" ulx="128" uly="2504">ſacher bald / dieweil du noch bey ihm</line>
        <line lrx="1027" lry="2614" ulx="96" uly="2552">auf dem wege biſt / auf daß dich der</line>
        <line lrx="1028" lry="2663" ulx="114" uly="2601">widerſacher nicht dermaleins überant⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2712" ulx="129" uly="2650">worte dem richter / und der richter über⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2752" ulx="131" uly="2702">antworte dich dem diener / und werdeſt</line>
        <line lrx="711" lry="2827" ulx="130" uly="2750">in den kercker geworffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="3544" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="975" lry="2857" ulx="483" uly="2807">uc. 12/ 5§8.</line>
        <line lrx="1031" lry="2904" ulx="162" uly="2849">26. Ich ſage dir / warlich / du wirſt</line>
        <line lrx="1032" lry="2950" ulx="0" uly="2899">uize nicht von dannen heraus kommen / *</line>
        <line lrx="1032" lry="3004" ulx="134" uly="2948">bdies du auch den letzten heller bezahleſt.)</line>
        <line lrx="885" lry="3057" ulx="65" uly="3000">* Matth. 1/25. L. 18/ 34.</line>
        <line lrx="1034" lry="3121" ulx="17" uly="3043">27. Ihr habt gehört / daß zu den alten</line>
        <line lrx="1031" lry="3156" ulx="38" uly="3097">geſagt iſt: Du ſolt nicht ehebrechen.</line>
        <line lrx="1005" lry="3207" ulx="217" uly="3145">* 2. Moſ. 20/ 14. §. Moſ. 5/18.</line>
        <line lrx="1036" lry="3253" ulx="171" uly="3195">28. Ich aber ſage euch: *Wer ein</line>
        <line lrx="1035" lry="3306" ulx="139" uly="3243">weib anſihet / ihr zu begehren / der hat</line>
        <line lrx="1032" lry="3352" ulx="142" uly="3293">ſchon mit ihr die ehe gebrochen in ſei⸗</line>
        <line lrx="848" lry="3402" ulx="141" uly="3346">nem hertzen. * Hiob 31/ I.</line>
        <line lrx="1036" lry="3454" ulx="170" uly="3391">29. Aergert * dich aber dein rechtes</line>
        <line lrx="1034" lry="3504" ulx="141" uly="3439">auge / ſo reiß es aus / und wirff es von</line>
        <line lrx="1038" lry="3544" ulx="174" uly="3491">ir. Es iſt dir beſſer / daß eines deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="3706" type="textblock" ulx="240" uly="3645">
        <line lrx="942" lry="3706" ulx="240" uly="3645">* Metth. 18/9. Mart: 9/ 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="3541">
        <line lrx="1036" lry="3614" ulx="3" uly="3541">n glieder verderbe / und nicht der gantze</line>
        <line lrx="903" lry="3667" ulx="0" uly="3556">. 1 leib in die hoͤlle geworſfen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1963" type="textblock" ulx="623" uly="1908">
        <line lrx="1093" lry="1963" ulx="623" uly="1908">hölliſchen feuersſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="589" type="textblock" ulx="1081" uly="330">
        <line lrx="1984" lry="390" ulx="1114" uly="330">30. Aergert dich deine rechte hand / ſo</line>
        <line lrx="1982" lry="439" ulx="1084" uly="378">haue ſie ab / und wirff ſie von dir. Es</line>
        <line lrx="1978" lry="480" ulx="1082" uly="428">iſt dir beſſer / daß eines deiner glieder</line>
        <line lrx="1976" lry="539" ulx="1084" uly="478">verderbe / und nicht der gantze leib in</line>
        <line lrx="1691" lry="589" ulx="1081" uly="526">die hölle geworffen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="686" type="textblock" ulx="1078" uly="578">
        <line lrx="1928" lry="629" ulx="1141" uly="578">1. Es iſt auch * geſagt: Wer ſi</line>
        <line lrx="1972" lry="686" ulx="1078" uly="581">von ſeinem weibe ſcheidet / der ſoll e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1486" type="textblock" ulx="1063" uly="676">
        <line lrx="1688" lry="728" ulx="1076" uly="676">geben einen ſcheide⸗ hrief.</line>
        <line lrx="1970" lry="778" ulx="1119" uly="727">* §. Moſ. 24/ 1. Mal. 2/14. Matth.</line>
        <line lrx="1928" lry="828" ulx="1174" uly="776">19/7. Marc. 10/4. Luc. 16/ 18.</line>
        <line lrx="1968" lry="884" ulx="1100" uly="824">32. Ich aber ſage euch: Wer ſich von</line>
        <line lrx="1966" lry="927" ulx="1069" uly="874">ſeinem weibe ſcheidet / (es ſey denn</line>
        <line lrx="1966" lry="982" ulx="1067" uly="923">um ehebruch /) der machet / daß ſie die</line>
        <line lrx="1964" lry="1032" ulx="1066" uly="972">ehe bricht / und wer eine abgeſcheidete</line>
        <line lrx="1701" lry="1082" ulx="1068" uly="1022">freyet / der bricht die ehe.</line>
        <line lrx="1961" lry="1125" ulx="1091" uly="1069">33. Ihr habt weiter gehöret / daß zu</line>
        <line lrx="1926" lry="1178" ulx="1065" uly="1121">den alten geſagt iſt: Du ſolt keine</line>
        <line lrx="1962" lry="1218" ulx="1065" uly="1168">kalſchen eyd thun / und ſolt GOtt dei⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="1272" ulx="1065" uly="1220">nen eyd halten. * 2. Moſ. 20/7.</line>
        <line lrx="1863" lry="1327" ulx="1162" uly="1268">3. Moſ. 19/ 12. 5. Moſ. 5/ II.</line>
        <line lrx="1957" lry="1379" ulx="1091" uly="1318">34. Ich aber ſage euch: Daß ihr al⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1424" ulx="1064" uly="1365">lerding nicht ſchwören ſolt / weder ben</line>
        <line lrx="1954" lry="1486" ulx="1063" uly="1416">dem himmel / denn er iſt *GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1520" type="textblock" ulx="133" uly="1463">
        <line lrx="1161" lry="1520" ulx="133" uly="1463">geſagt iſt: Du ſolt nicht tödten / wer ſtuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1917" type="textblock" ulx="1056" uly="1477">
        <line lrx="1192" lry="1513" ulx="1093" uly="1477">uhl?</line>
        <line lrx="1869" lry="1566" ulx="1131" uly="1515">* Eſa. 66/ I. Ap. Geſch. 7/ 49.</line>
        <line lrx="1954" lry="1625" ulx="1082" uly="1564">35. Noch bey der erden / * denn ſie iſt</line>
        <line lrx="1953" lry="1675" ulx="1058" uly="1613">ſeiner füſſe ſchemel; noch bey Jeru⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1715" ulx="1060" uly="1664">ſalem / denn ſie iſt eines groſſen köni⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="1771" ulx="1057" uly="1713">ges ſtade. * Jac. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1952" lry="1822" ulx="1057" uly="1760">36. Auch ſolt du nicht bey deinem haupt</line>
        <line lrx="1955" lry="1871" ulx="1058" uly="1811">ſchworen / denn du vermagſt nicht ein</line>
        <line lrx="1964" lry="1917" ulx="1056" uly="1860">einiges haar weiß oder ſchwartz zu ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2259" type="textblock" ulx="1054" uly="1920">
        <line lrx="1856" lry="1967" ulx="1097" uly="1920">en.</line>
        <line lrx="1954" lry="2020" ulx="1083" uly="1957">37. Eure * rede aber ſey ja / ja / nein /</line>
        <line lrx="1953" lry="2060" ulx="1054" uly="2009">nein; was drüber iſt / das iſt vom übel.</line>
        <line lrx="1823" lry="2118" ulx="1174" uly="2059">* 2. Cor. 1/ 17. Jak. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1952" lry="2161" ulx="1113" uly="2106">8. Ihr habt gehöret / daß da geſagt</line>
        <line lrx="1881" lry="2212" ulx="1056" uly="2157">iſt: Auge um auge / zahn um zahn.</line>
        <line lrx="1948" lry="2259" ulx="1155" uly="2206">* 2. Möoſ. 21/24. 3. Moſ. 24/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3758" type="textblock" ulx="1053" uly="2258">
        <line lrx="1653" lry="2306" ulx="1301" uly="2258">5. Moſ. 19/21.</line>
        <line lrx="1950" lry="2366" ulx="1086" uly="2302">39. Ich aber ſage euch / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1951" lry="2415" ulx="1053" uly="2353">widerſreden ſolt dem übel / ſondern</line>
        <line lrx="1955" lry="2462" ulx="1056" uly="2402">ſo dir jemand einen ſtreich giebt auf dei⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="2503" ulx="1056" uly="2452">nen rechten backen / dem biete den an⸗</line>
        <line lrx="1743" lry="2560" ulx="1057" uly="2503">dern auch dar. .</line>
        <line lrx="1950" lry="2610" ulx="1079" uly="2551">40. Und ſo * jemand mit dir rechten</line>
        <line lrx="1951" lry="2652" ulx="1055" uly="2600">will / und deinen rock nehmen / dem</line>
        <line lrx="1946" lry="2706" ulx="1057" uly="2652">laß auch den mantel. * Luc. 6/ 29.</line>
        <line lrx="1801" lry="2761" ulx="1200" uly="2701">Röm. 12/ 17. 1. Cor. 6/7.</line>
        <line lrx="1954" lry="2811" ulx="1085" uly="2750">41. Und ſo dich jemand nöthiget eine</line>
        <line lrx="1735" lry="2857" ulx="1057" uly="2801">meile / ſo gehe mit ihm zwo.</line>
        <line lrx="1953" lry="2909" ulx="1085" uly="2848">42. Gieb dem / der dich bittet / und</line>
        <line lrx="1951" lry="2955" ulx="1059" uly="2898">wende dich nicht von dem / * der dir</line>
        <line lrx="1871" lry="3010" ulx="1060" uly="2949">abborgen will. * 2. Moſ. 22/ 25.</line>
        <line lrx="1805" lry="3061" ulx="1207" uly="3002">5§. Moſ. 15/7. Luc. 6/ 35.</line>
        <line lrx="1954" lry="3110" ulx="1088" uly="3045">43. Ihr habt gehört / daß geſagt iſt:</line>
        <line lrx="1953" lry="3152" ulx="1061" uly="3098">Du ſolt * deinen nächſten lieben / und</line>
        <line lrx="1956" lry="3207" ulx="1062" uly="3148">deinen feind haſſen. *3. Moſ. I9/18.</line>
        <line lrx="1838" lry="3255" ulx="1181" uly="3200">Matth. 22/39. Röm. 13/9.</line>
        <line lrx="1959" lry="3307" ulx="1087" uly="3245">44. Ich aber ſage euch: * Liebet eure</line>
        <line lrx="1959" lry="3355" ulx="1065" uly="3295">feinde / ſeegnet die euch fluchen / thur</line>
        <line lrx="1961" lry="3407" ulx="1065" uly="3345">wohl denen / die euch haſſen / bittet für</line>
        <line lrx="1957" lry="3449" ulx="1067" uly="3395">die / ſo euch beleidigen und verfolgen⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3507" ulx="1116" uly="3442">* 2. Moſ. 23/5. Luc. 23/34. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1736" lry="3595" ulx="1277" uly="3499">das ti Rom. 12/ 20.</line>
        <line lrx="1958" lry="3601" ulx="1091" uly="3541">45. Auf daß ihr kinder ſeyd eures va⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="3657" ulx="1057" uly="3588">ters im himmel. Denn er laßt ſeine</line>
        <line lrx="1958" lry="3701" ulx="1057" uly="3641">lionne aufgehen über die böſen  und</line>
        <line lrx="1983" lry="3758" ulx="1251" uly="3688">Ca.) 3 uber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="958" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0958">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0958.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="454" lry="311" type="textblock" ulx="413" uly="252">
        <line lrx="454" lry="311" ulx="413" uly="252">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="322" type="textblock" ulx="1135" uly="241">
        <line lrx="1509" lry="322" ulx="1135" uly="241">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="315" type="textblock" ulx="1749" uly="242">
        <line lrx="2025" lry="315" ulx="1749" uly="242">Cap. F. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="647" type="textblock" ulx="419" uly="343">
        <line lrx="1321" lry="404" ulx="419" uly="343">über die guten / und läſſet regnen über</line>
        <line lrx="1280" lry="459" ulx="425" uly="399">gerechte und ungerechte.</line>
        <line lrx="1320" lry="510" ulx="451" uly="446">46. Denn *ſo ihr liebet / die euch lie⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="557" ulx="424" uly="496">ben / was werdet ihr für lohn haben?</line>
        <line lrx="1282" lry="647" ulx="423" uly="542">Thun nicht daſſede anch die zoöͤllner?</line>
        <line lrx="856" lry="641" ulx="810" uly="609">uc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="995" type="textblock" ulx="421" uly="607">
        <line lrx="1303" lry="654" ulx="863" uly="607">6/ 32. .</line>
        <line lrx="1320" lry="705" ulx="450" uly="642">47. Und ſo ihr euch nur zu euren brü⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="756" ulx="421" uly="695">dern freundlich thut / was thut ihr ſon⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="849" ulx="424" uly="739">zerlichs : Thun nicht die zöllner auch</line>
        <line lrx="550" lry="843" ulx="425" uly="807">alſo?</line>
        <line lrx="1324" lry="900" ulx="448" uly="843">48. * Darum ſolt ihr vollkommen</line>
        <line lrx="1322" lry="953" ulx="424" uly="891">ſeyn / aleich wie euer vater im him⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="995" ulx="424" uly="945">mel vollkommen iſt. * Eph. 4/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1530" type="textblock" ulx="425" uly="1006">
        <line lrx="1129" lry="1085" ulx="639" uly="1006">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1324" lry="1138" ulx="475" uly="1087">VPom rechten almoeſen: Gebets⸗art</line>
        <line lrx="1321" lry="1196" ulx="425" uly="1138">und formul: Faſten: Schätze ſammlen:</line>
        <line lrx="1138" lry="1239" ulx="425" uly="1186">Soragen: Unzertheilten dienſt.</line>
        <line lrx="1324" lry="1295" ulx="432" uly="1236">I. οα&amp;Abt acht auf eure almoſen / daß</line>
        <line lrx="1323" lry="1343" ulx="618" uly="1286">ihr die nicht gebet vor den leu⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1393" ulx="620" uly="1334">ten / * daß ihr von ihnen ge⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="1444" ulx="427" uly="1384">ſehen werdet / ihr habt anders keinen</line>
        <line lrx="1227" lry="1530" ulx="429" uly="1434">lohn bey eurem vater im himmel.</line>
        <line lrx="831" lry="1530" ulx="808" uly="1497">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1874" type="textblock" ulx="425" uly="1490">
        <line lrx="1070" lry="1531" ulx="906" uly="1490">.23/5.</line>
        <line lrx="1327" lry="1593" ulx="455" uly="1495">2. * Wenn du nun 3el oſen giebſt</line>
        <line lrx="1327" lry="1634" ulx="427" uly="1582">folt du nicht laſſen vor dir poſaunen/</line>
        <line lrx="1327" lry="1683" ulx="428" uly="1629">wie die heuchler thun in den ſchulen/</line>
        <line lrx="1326" lry="1738" ulx="428" uly="1677">und auf den gaſſen / auf daß ſie von</line>
        <line lrx="1327" lry="1786" ulx="425" uly="1727">den leuten gepreiſet werden. Warlich/</line>
        <line lrx="1324" lry="1874" ulx="449" uly="1778">ch ſage euch/ Fe eden ihren lohn da⸗</line>
        <line lrx="828" lry="1871" ulx="808" uly="1839">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3720" type="textblock" ulx="422" uly="1874">
        <line lrx="1327" lry="1936" ulx="457" uly="1874">3. Wenn du aber almoſen giebſt / ſo</line>
        <line lrx="1327" lry="1978" ulx="428" uly="1924">laß deine lincke hand nicht wiſſen / was</line>
        <line lrx="834" lry="2032" ulx="423" uly="1974">Ddie rechte thut /</line>
        <line lrx="1330" lry="2084" ulx="450" uly="2022">4. Auf daß dein almoſen verborgen</line>
        <line lrx="1329" lry="2132" ulx="429" uly="2072">ſey / und dein Vater / der in das ver⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2185" ulx="429" uly="2121">horgene ſihet /* wird dirs vergelten</line>
        <line lrx="1265" lry="2236" ulx="431" uly="2164">offentlich. x* Luc. 14/ I14.</line>
        <line lrx="1330" lry="2279" ulx="459" uly="2222">§. Und wenn du beteſt / ſolt du nicht</line>
        <line lrx="1329" lry="2322" ulx="428" uly="2271">feyn / wie die heuchler / die da gerne</line>
        <line lrx="1327" lry="2371" ulx="428" uly="2318">ſtehen / und beten in den ſchulen/ und</line>
        <line lrx="1327" lry="2422" ulx="429" uly="2367">an den ecken auf den gaſſen / auf daß</line>
        <line lrx="1324" lry="2476" ulx="426" uly="2419">ſie von den leuten geſehen werden.</line>
        <line lrx="1328" lry="2571" ulx="425" uly="2460">Wariich lrich ſage euch/ ſie haben ihren</line>
        <line lrx="690" lry="2561" ulx="450" uly="2528">ohn dahin.</line>
        <line lrx="1327" lry="2626" ulx="454" uly="2564">6. Wenn du aber bereſt / ſo gehe in dein</line>
        <line lrx="1325" lry="2676" ulx="428" uly="2615">kämmerlein und ſchleuß die thür zu/</line>
        <line lrx="1329" lry="2720" ulx="431" uly="2666">und bete zu deinem Varer im verborgen/</line>
        <line lrx="1327" lry="2774" ulx="431" uly="2714">und dein Varer / der in das verborgene</line>
        <line lrx="1261" lry="2825" ulx="430" uly="2763">ſihet / wird dirs vergelten offenrlich.</line>
        <line lrx="1326" lry="2874" ulx="452" uly="2815">7. Und wenn ihr betet / ſolt ihr nicht</line>
        <line lrx="1326" lry="2925" ulx="432" uly="2864">viel plappern wie die heyden / denn ſie</line>
        <line lrx="1324" lry="2966" ulx="428" uly="2914">meynen / ſie werden erhöret / wenn ſie</line>
        <line lrx="1073" lry="3023" ulx="431" uly="2961">viel worte machen. .</line>
        <line lrx="1322" lry="3072" ulx="455" uly="3011">3. Darum ſolt ihr euch ihnen nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="3154" ulx="429" uly="3059">ler fen/ euer vater weiß / was ihr be⸗</line>
        <line lrx="1176" lry="3162" ulx="463" uly="3107">ürffet / ehe denn ihr ihn bittet.</line>
        <line lrx="1320" lry="3223" ulx="457" uly="3160">9. Darum ſolt ihr alſo beten: * Un⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3270" ulx="429" uly="3208">fer † Vater in dem himmel. * Dein</line>
        <line lrx="1318" lry="3314" ulx="427" uly="3262">name werde geheiliget. * Luc. 11/2.</line>
        <line lrx="1316" lry="3371" ulx="451" uly="3309">† 1. M. I1/27. 5. M. 32/6. * 2. M. 20/7.</line>
        <line lrx="1319" lry="3420" ulx="459" uly="3357">10. Dein reich komme. Dein wille</line>
        <line lrx="1266" lry="3469" ulx="424" uly="3405">geſchehe auf erden / wie im bimmel.</line>
        <line lrx="1319" lry="3519" ulx="458" uly="3457">11. * Unſer täglich brodt gieb uns</line>
        <line lrx="1115" lry="3567" ulx="426" uly="3497">beute. * Sprüchw. 30/8.</line>
        <line lrx="1315" lry="3619" ulx="465" uly="3554">12. Und * vergib uns unſere ſchul⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3661" ulx="427" uly="3603">den / wie † wir unſern ſchuldigern ver⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="3720" ulx="422" uly="3652">geben. * Pſ. 3/5. † Eph/4/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2812" type="textblock" ulx="1174" uly="2776">
        <line lrx="1186" lry="2812" ulx="1174" uly="2776">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="990" type="textblock" ulx="1347" uly="346">
        <line lrx="2240" lry="407" ulx="1381" uly="346">13. Und führe uns nicht in verſfu⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="456" ulx="1349" uly="397">chung. Sondern erlöſe uns von dem</line>
        <line lrx="2241" lry="505" ulx="1347" uly="444">übel. * Denn dein iſt das reich / und</line>
        <line lrx="2241" lry="548" ulx="1350" uly="494">die krafft / und die hertlichkeit / in ewig⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="604" ulx="1350" uly="545">keit amen. * 1. Chron. 30/ 11.</line>
        <line lrx="2244" lry="651" ulx="1383" uly="594">14. Denn * ſo ihr den menſchen ihre</line>
        <line lrx="2242" lry="704" ulx="1351" uly="637">fehle vergebet / ſo wird euch euer himm⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="746" ulx="1351" uly="692">liſcher Vater auch vergeben.* Sir. 28/2.</line>
        <line lrx="2168" lry="802" ulx="1500" uly="744">Marc. 11/ 25. Luc. 6/ 37.</line>
        <line lrx="2245" lry="847" ulx="1378" uly="791">15. Wo ihr aber den menſchen ihre</line>
        <line lrx="2243" lry="900" ulx="1352" uly="842">ſehle nicht vergebet / ſo wird euch euer</line>
        <line lrx="2195" lry="941" ulx="1353" uly="890">Vater eure fehle auch nicht vergeben.</line>
        <line lrx="2244" lry="990" ulx="1385" uly="939">16. Wenn ihr faſtet / ſolt ihr nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1237" type="textblock" ulx="1351" uly="1038">
        <line lrx="2245" lry="1097" ulx="1353" uly="1038">verſtellen ihre angeſichte/ auf daß ſie</line>
        <line lrx="2242" lry="1146" ulx="1352" uly="1088">vor den leuen ſcheinen mit ihrem fa⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="1199" ulx="1351" uly="1138">ſten. Warlich / ich ſage euch / ſie haben</line>
        <line lrx="1764" lry="1237" ulx="1352" uly="1186">ihren lohn dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1436" type="textblock" ulx="1350" uly="1339">
        <line lrx="1466" lry="1389" ulx="1350" uly="1339">ſicht/</line>
        <line lrx="1454" lry="1436" ulx="1383" uly="1396">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1660" type="textblock" ulx="1352" uly="1534">
        <line lrx="2246" lry="1597" ulx="1352" uly="1534">iſt / und dein Vater / der in das verbor⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="1660" ulx="1374" uly="1582">ene ſihet / wird dirs vergelten öffent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1981" type="textblock" ulx="1356" uly="1641">
        <line lrx="2026" lry="1694" ulx="1370" uly="1641">ich. Eſa. 58/ 5. 6:,</line>
        <line lrx="2249" lry="1744" ulx="1385" uly="1683">19. Ihr ſolt euch nicht ſchätze ſamm⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1792" ulx="1358" uly="1734">len auf erden / da ſie die motten und</line>
        <line lrx="2246" lry="1833" ulx="1363" uly="1782">der roſt freſſen / und da die diebe nach⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="1892" ulx="1356" uly="1831">graben und ſtehlen. „</line>
        <line lrx="2247" lry="1936" ulx="1386" uly="1880">20. Sammlet * euch aber ſchätze im</line>
        <line lrx="2248" lry="1981" ulx="1357" uly="1930">himmel / da ſie weder motten noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="2135" type="textblock" ulx="1358" uly="2028">
        <line lrx="1929" lry="2088" ulx="1358" uly="2028">graben/ noch ſtehlen.</line>
        <line lrx="2142" lry="2135" ulx="1458" uly="2082">* Luc. 12/33. I. Tim. 6/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3419" type="textblock" ulx="1352" uly="2129">
        <line lrx="2113" lry="2189" ulx="1595" uly="2129">Hebr. 11/26.</line>
        <line lrx="2249" lry="2234" ulx="1384" uly="2177">21. Denn wo euer ſchatz iſt / da iſt auch</line>
        <line lrx="1830" lry="2288" ulx="1356" uly="2230">euer hertz. .</line>
        <line lrx="2251" lry="2339" ulx="1383" uly="2277">22. Das auge * iſt des leibes licht.</line>
        <line lrx="2250" lry="2387" ulx="1357" uly="2328">Wenn dein auge einfältig iſt / ſo wird</line>
        <line lrx="2005" lry="2433" ulx="1356" uly="2375">dein gantzer leib lichte ſeyn.</line>
        <line lrx="2049" lry="2488" ulx="1630" uly="2428">* Luc. II/ 34.</line>
        <line lrx="2249" lry="2537" ulx="1386" uly="2475">23. Wenn aber dein auge ein ſchalck</line>
        <line lrx="2248" lry="2586" ulx="1356" uly="2523">iſt / ſo wird dein gantzer leib finſter ſeyn.</line>
        <line lrx="2249" lry="2635" ulx="1357" uly="2573">Wenn aber das licht / das in dir iſt /</line>
        <line lrx="2251" lry="2681" ulx="1356" uly="2623">finſterniß iſt / wie groß wird denn die</line>
        <line lrx="2211" lry="2727" ulx="1357" uly="2672">finſterniß ſelber ſeyn? L</line>
        <line lrx="2196" lry="2776" ulx="1441" uly="2725">Ev. am 15. Sonntag nach Trin.)</line>
        <line lrx="2246" lry="2834" ulx="1554" uly="2773">Jemand * kan zweyen herren</line>
        <line lrx="2246" lry="2872" ulx="1581" uly="2824">dienen / entweder er wird</line>
        <line lrx="2244" lry="2935" ulx="1575" uly="2871">einen haſſen / und den an⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2974" ulx="1355" uly="2920">dern lieben / oder wird einem anhan⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3032" ulx="1356" uly="2972">gen / und den andern verachten. Ihr</line>
        <line lrx="2244" lry="3081" ulx="1353" uly="3020">könnt nicht GOtt dienen / und dem</line>
        <line lrx="2242" lry="3120" ulx="1354" uly="3072">Mammon. * I. Kön. 18/21. Luc. 16/</line>
        <line lrx="2010" lry="3172" ulx="1593" uly="3123">12. 2. Cor. 6/ 15.</line>
        <line lrx="2240" lry="3230" ulx="1377" uly="3167">25. Darum ſage ich euch: * Sor⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3281" ulx="1352" uly="3219">get nicht für euer leben / was ihr eſſen</line>
        <line lrx="2247" lry="3327" ulx="1353" uly="3267">und trincken werdet / auch nicht für</line>
        <line lrx="2244" lry="3378" ulx="1354" uly="3318">euren leib / was ihr anziehen werdet.</line>
        <line lrx="2246" lry="3419" ulx="1354" uly="3368">Iſt nicht das leben mehr / denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2824" type="textblock" ulx="1357" uly="2725">
        <line lrx="1426" lry="2771" ulx="1405" uly="2725">(</line>
        <line lrx="1416" lry="2824" ulx="1357" uly="2784">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3523" type="textblock" ulx="1353" uly="3467">
        <line lrx="2240" lry="3523" ulx="1353" uly="3467">kleidung? * Pſ. 37/ 25. Pf. 55/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3674" type="textblock" ulx="1383" uly="3517">
        <line lrx="2241" lry="3572" ulx="1399" uly="3517">Luc. 12/ 22. Phil. 4/6. 1. Tim. 6/ 6.</line>
        <line lrx="2004" lry="3627" ulx="1407" uly="3567">1. Petr. 5/ 7. Hebr. 13/5.</line>
        <line lrx="2243" lry="3674" ulx="1383" uly="3617">26. Seher die vögel unter dem him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3769" type="textblock" ulx="1326" uly="3666">
        <line lrx="2243" lry="3726" ulx="1326" uly="3666">Amel an / ſie ſaen nicht / ſie erndten</line>
        <line lrx="2244" lry="3769" ulx="2117" uly="3718">nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1042" type="textblock" ulx="1353" uly="988">
        <line lrx="2325" lry="1042" ulx="1353" uly="988">ſauer ſehen / wie die heuchler / denn ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1359" type="textblock" ulx="1352" uly="1234">
        <line lrx="2291" lry="1296" ulx="1380" uly="1234">17. Wenn du aber * faſteſt / ſo ſalbe</line>
        <line lrx="2299" lry="1359" ulx="1352" uly="1285">dein haupt  und waſche dein ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1538" type="textblock" ulx="1352" uly="1338">
        <line lrx="2297" lry="1395" ulx="1651" uly="1338">* Eſa. 58/ 3.</line>
        <line lrx="2247" lry="1444" ulx="1478" uly="1385">* Auf daß du nicht ſcheineſt vor</line>
        <line lrx="2285" lry="1494" ulx="1353" uly="1435">den leuten mit deinem faſten / ſondern</line>
        <line lrx="2333" lry="1538" ulx="1352" uly="1484">vor deinem Pater / welcher verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2075" type="textblock" ulx="1355" uly="1980">
        <line lrx="2297" lry="2075" ulx="1355" uly="1980">roſt freſſen / und e die diebe nicht nach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3468" type="textblock" ulx="1353" uly="3417">
        <line lrx="2263" lry="3468" ulx="1353" uly="3417">ſpeiſe? und der leib mehr / denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1021" type="textblock" ulx="2288" uly="353">
        <line lrx="2391" lry="416" ulx="2297" uly="353">att 7</line>
        <line lrx="2371" lry="465" ulx="2297" uly="377">,</line>
        <line lrx="2392" lry="522" ulx="2299" uly="462">ſedantſt⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="574" ulx="2298" uly="511">Eim</line>
        <line lrx="2392" lry="622" ulx="2293" uly="564"> in</line>
        <line lrx="2391" lry="670" ulx="2292" uly="610">n ſte</line>
        <line lrx="2381" lry="725" ulx="2291" uly="666">Mun</line>
        <line lrx="2390" lry="770" ulx="2290" uly="714"> btu</line>
        <line lrx="2392" lry="824" ulx="2291" uly="758">ſſet</line>
        <line lrx="2392" lry="873" ulx="2289" uly="803">ueſetit</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2292" uly="859">ſetuc</line>
        <line lrx="2389" lry="974" ulx="2288" uly="913">ſenet her</line>
        <line lrx="2392" lry="1021" ulx="2291" uly="966">Gen iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1722" type="textblock" ulx="2284" uly="1514">
        <line lrx="2391" lry="1582" ulx="2284" uly="1514">1 te tut</line>
        <line lrx="2374" lry="1620" ulx="2310" uly="1576">en!</line>
        <line lrx="2390" lry="1672" ulx="2291" uly="1620">ſe en</line>
        <line lrx="2392" lry="1722" ulx="2289" uly="1678">edenn eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2014" type="textblock" ulx="2290" uly="1828">
        <line lrx="2390" lry="1884" ulx="2294" uly="1828">ren u</line>
        <line lrx="2391" lry="1931" ulx="2290" uly="1879">Ones</line>
        <line lrx="2381" lry="1976" ulx="2290" uly="1923">ſt wird</line>
        <line lrx="2392" lry="2014" ulx="2292" uly="1984">. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2280" type="textblock" ulx="2290" uly="2024">
        <line lrx="2392" lry="2075" ulx="2294" uly="2024">Nun iſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2130" ulx="2290" uly="2075">let/ den</line>
        <line lrx="2392" lry="2184" ulx="2290" uly="2127">easſene</line>
        <line lrx="2392" lry="2229" ulx="2290" uly="2177">aen ene</line>
        <line lrx="2385" lry="2280" ulx="2290" uly="2229">Ae)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2749" type="textblock" ulx="2292" uly="2304">
        <line lrx="2392" lry="2375" ulx="2312" uly="2304">da⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2434" ulx="2292" uly="2387">r de ſ</line>
        <line lrx="2390" lry="2489" ulx="2293" uly="2435">furfrnun</line>
        <line lrx="2390" lry="2539" ulx="2293" uly="2490">Pruteg be</line>
        <line lrx="2392" lry="2594" ulx="2294" uly="2539">ter feßer</line>
        <line lrx="2392" lry="2639" ulx="2308" uly="2590">Obtert</line>
        <line lrx="2381" lry="2713" ulx="2294" uly="2600">ſei</line>
        <line lrx="2392" lry="2749" ulx="2295" uly="2691">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3675" type="textblock" ulx="2298" uly="2743">
        <line lrx="2392" lry="2798" ulx="2355" uly="2743">i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2850" ulx="2302" uly="2789">Mnt</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2299" uly="2842">ſader</line>
        <line lrx="2392" lry="2940" ulx="2305" uly="2892">cert</line>
        <line lrx="2392" lry="2994" ulx="2302" uly="2939">ic geneſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3043" ulx="2299" uly="2992">.II:</line>
        <line lrx="2392" lry="3092" ulx="2300" uly="3039">il ſcr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3150" ulx="2301" uly="3093">nder</line>
        <line lrx="2392" lry="3190" ulx="2307" uly="3144">Mbelc</line>
        <line lrx="2392" lry="3306" ulx="2298" uly="3242">etede</line>
        <line lrx="2392" lry="3353" ulx="2302" uly="3294">ich/1</line>
        <line lrx="2387" lry="3402" ulx="2306" uly="3354">ferire</line>
        <line lrx="2391" lry="3445" ulx="2308" uly="3390">ren</line>
        <line lrx="2392" lry="3514" ulx="2308" uly="3442">lae</line>
        <line lrx="2392" lry="3552" ulx="2307" uly="3497">lain dei</line>
        <line lrx="2392" lry="3605" ulx="2307" uly="3547">iren</line>
        <line lrx="2388" lry="3675" ulx="2306" uly="3602"> ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3749" type="textblock" ulx="2310" uly="3664">
        <line lrx="2391" lry="3700" ulx="2311" uly="3664">.</line>
        <line lrx="2392" lry="3749" ulx="2310" uly="3673">Pſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="959" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0959">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0959.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1063">
        <line lrx="81" lry="1117" ulx="0" uly="1063">ainie</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1170" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="81" lry="1170" ulx="0" uly="1114">Gand i</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1326" type="textblock" ulx="1" uly="1208">
        <line lrx="79" lry="1274" ulx="6" uly="1208">t</line>
        <line lrx="78" lry="1326" ulx="1" uly="1263">ſhelue</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1320">
        <line lrx="19" lry="1341" ulx="0" uly="1320">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1416" type="textblock" ulx="21" uly="1346">
        <line lrx="77" lry="1416" ulx="21" uly="1346">ſtit</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="92" lry="1465" ulx="0" uly="1417">ſſen/,n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="78" lry="1526" ulx="0" uly="1464">e hſe</line>
        <line lrx="78" lry="1580" ulx="0" uly="1517">MeN</line>
        <line lrx="78" lry="1621" ulx="0" uly="1570">ten ih</line>
        <line lrx="23" lry="1679" ulx="1" uly="1625">6,</line>
        <line lrx="79" lry="1723" ulx="0" uly="1668">hite ſe</line>
        <line lrx="84" lry="1779" ulx="5" uly="1729">ttten</line>
        <line lrx="77" lry="1817" ulx="0" uly="1771">edieher</line>
        <line lrx="74" lry="1925" ulx="0" uly="1868"> ſoin</line>
        <line lrx="73" lry="1966" ulx="10" uly="1930">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="93" lry="2022" ulx="0" uly="1971">leticeu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3772" type="textblock" ulx="0" uly="3687">
        <line lrx="35" lry="3732" ulx="0" uly="3687">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="834" type="textblock" ulx="78" uly="774">
        <line lrx="1054" lry="834" ulx="78" uly="774">feelde / wie ſie wachſen / ſie arbeiten nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="311" type="textblock" ulx="885" uly="219">
        <line lrx="1322" lry="311" ulx="885" uly="219">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="305" type="textblock" ulx="1496" uly="224">
        <line lrx="1989" lry="305" ulx="1496" uly="224">Cap. 6.7. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="782" type="textblock" ulx="161" uly="330">
        <line lrx="1053" lry="392" ulx="171" uly="330">nicht / ſie ſammlen nicht in die ſcheu⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="447" ulx="169" uly="382">nen / und euer himmliſcher Vater er⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="484" ulx="170" uly="429">nähret ſie doch. Seyd ihr denn nicht</line>
        <line lrx="982" lry="541" ulx="171" uly="484">viel mehr denn ſie. .</line>
        <line lrx="1057" lry="596" ulx="188" uly="530">27. Wer iſt unter euch / der ſeiner</line>
        <line lrx="1056" lry="640" ulx="168" uly="579">länge eine elen zuſetzen möge / ob er</line>
        <line lrx="938" lry="691" ulx="166" uly="632">gleich darum ſorget? .</line>
        <line lrx="1055" lry="743" ulx="194" uly="678">28. Und warum ſorget ihr für die</line>
        <line lrx="1054" lry="782" ulx="161" uly="730">kleidung? Schauet die lilien auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2279" type="textblock" ulx="158" uly="829">
        <line lrx="648" lry="881" ulx="162" uly="829">auch ſpinnen ſie nicht.</line>
        <line lrx="1052" lry="939" ulx="175" uly="877">129. Ich ſage euch / * daß auch Salomo</line>
        <line lrx="1049" lry="986" ulx="161" uly="927">in aller ſeiner herrlichkeit nicht beklei⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="1040" ulx="162" uly="977">det geweſen iſt / als derſelben eines.</line>
        <line lrx="1050" lry="1083" ulx="237" uly="1026">* I. Kön. 4/21. ſeqg. Pred. Salo⸗</line>
        <line lrx="700" lry="1132" ulx="176" uly="1081">. mon. 2/4. ſeqg.</line>
        <line lrx="1052" lry="1188" ulx="179" uly="1124">30. So denn GOtt das gras auf dem</line>
        <line lrx="1049" lry="1237" ulx="158" uly="1175">felde alſo kleider / das doch heute ſte⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1286" ulx="159" uly="1223">het / und morgen in den ofen geworffen</line>
        <line lrx="1053" lry="1336" ulx="158" uly="1273">wird / ſolt er das nicht vielmehr euch</line>
        <line lrx="910" lry="1378" ulx="162" uly="1324">thun? * O ihr kleingläubigen!</line>
        <line lrx="775" lry="1436" ulx="391" uly="1378">* Matth. 8/26.</line>
        <line lrx="1055" lry="1483" ulx="189" uly="1425">31. Darum ſolt ihr nicht ſorgen und</line>
        <line lrx="1058" lry="1536" ulx="159" uly="1475">ſagen: MWas werden wir eſſen? Was</line>
        <line lrx="1056" lry="1583" ulx="159" uly="1525">werden wir trincken? Womit werden</line>
        <line lrx="557" lry="1622" ulx="159" uly="1576">wir uns kleiden?</line>
        <line lrx="1056" lry="1682" ulx="187" uly="1621">32. Nach ſolchem allen trachten die</line>
        <line lrx="1057" lry="1734" ulx="161" uly="1673">heyden / *denn euer himmliſcher Vater</line>
        <line lrx="956" lry="1777" ulx="161" uly="1720">weiß / daß ihr des alles bedürffet.</line>
        <line lrx="870" lry="1831" ulx="471" uly="1776">* Lue. 12/ 30.</line>
        <line lrx="1057" lry="1883" ulx="186" uly="1820">33. Trachtet am * erſten nach dem</line>
        <line lrx="1057" lry="1937" ulx="162" uly="1871">reiche GOttes / und nach ſeiner gerech⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1982" ulx="162" uly="1920">tigkeit / ſo wird euch ſolches alles zu⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2026" ulx="165" uly="1974">fallen. * 1. Kön. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1060" lry="2077" ulx="187" uly="2019">34. Darum * ſorget nicht für den an⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2134" ulx="165" uly="2071">dern morgen / denn der morgende tag</line>
        <line lrx="1074" lry="2180" ulx="163" uly="2119">wird für das ſeine ſorgen. Es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2227" ulx="164" uly="2168">nug / daß ein jeglicher tag ſeine eigene</line>
        <line lrx="1008" lry="2279" ulx="160" uly="2222">plage habe.) * Pſ. 127/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2734" type="textblock" ulx="164" uly="2293">
        <line lrx="872" lry="2371" ulx="362" uly="2293">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1058" lry="2433" ulx="211" uly="2373">Gefahr des ſplitter⸗gerichts: Un⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2487" ulx="167" uly="2424">zeitige ſanfftmuth: Breiter welt,weg:</line>
        <line lrx="1076" lry="2529" ulx="164" uly="2472">PVerführung von falſchen propheten.</line>
        <line lrx="1075" lry="2588" ulx="164" uly="2516">Heilſamer felſen⸗ glaube.</line>
        <line lrx="1076" lry="2632" ulx="169" uly="2571">I. Ichtet* nicht / auf daß ihr nicht</line>
        <line lrx="748" lry="2681" ulx="367" uly="2622">gerichtet werder.</line>
        <line lrx="1063" lry="2734" ulx="326" uly="2671">* Marc. 4/ 24. Luc. 6/ 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2770" type="textblock" ulx="1074" uly="2718">
        <line lrx="1138" lry="2770" ulx="1074" uly="2718">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1973" type="textblock" ulx="1082" uly="329">
        <line lrx="1984" lry="390" ulx="1093" uly="329">hunden geben/ und eure perlen ſolt</line>
        <line lrx="1982" lry="439" ulx="1095" uly="376">ihr nicht vor die ſaue werffen / auf daß</line>
        <line lrx="1985" lry="490" ulx="1095" uly="429">ſie dieſelbigen nicht zertretten mit ih⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="530" ulx="1093" uly="477">ren füſſen / und ſich wenden / und euch</line>
        <line lrx="1533" lry="594" ulx="1090" uly="525">zerreiſſen. .</line>
        <line lrx="1982" lry="637" ulx="1120" uly="575">7. Bittet / * ſo wird euch gegeben / ſu⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="688" ulx="1091" uly="625">chet / ſo werder ihr finden / klopffet an /</line>
        <line lrx="1615" lry="732" ulx="1088" uly="678">ſo wird euch aufgethan.</line>
        <line lrx="1977" lry="781" ulx="1135" uly="726">* Eſa. 55/ 6. Marc. 11/ 24. Luce</line>
        <line lrx="1887" lry="834" ulx="1271" uly="778">11/9. Joh. 16/23. ,.</line>
        <line lrx="1978" lry="884" ulx="1116" uly="823">8. Denn wer da bittet / der empfähet /</line>
        <line lrx="1972" lry="934" ulx="1085" uly="874">* und wer da ſuchet / der findet / und</line>
        <line lrx="1977" lry="989" ulx="1084" uly="924">wer da anklopffet / dem wird aufgethan.</line>
        <line lrx="1873" lry="1036" ulx="1173" uly="977">* Sprüchw. 8/ 17. Jet. 29/ 12.</line>
        <line lrx="1978" lry="1086" ulx="1108" uly="1022">9. Welcher iſt unter euch menſchen /</line>
        <line lrx="2000" lry="1134" ulx="1084" uly="1072">ſo ihn ſein ſohn bittet ums brodt / der</line>
        <line lrx="1665" lry="1183" ulx="1082" uly="1125">ihm einen ſtein biete?</line>
        <line lrx="1974" lry="1238" ulx="1106" uly="1172">10. * Oder / ſo er ihn bittet um einen</line>
        <line lrx="1878" lry="1274" ulx="1084" uly="1224">filch / der ihm eine ſchlange biete?</line>
        <line lrx="1757" lry="1331" ulx="1292" uly="1275">* Luc. 11/ II. ſeqq.</line>
        <line lrx="1975" lry="1387" ulx="1106" uly="1279">11. So denn ihr / die ihr dac arg ſeyd /</line>
        <line lrx="1975" lry="1430" ulx="1086" uly="1371">könnet dennoch euren kindern gute ga⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1475" ulx="1087" uly="1422">ben geben/ wie viel mehr wird euer</line>
        <line lrx="1975" lry="1532" ulx="1084" uly="1471">Vater im himmel gutes geben denen /</line>
        <line lrx="1415" lry="1571" ulx="1083" uly="1523">die ihn bitten.</line>
        <line lrx="1975" lry="1618" ulx="1118" uly="1569">12. Alles nun / * das ihr wollet / das</line>
        <line lrx="1976" lry="1675" ulx="1084" uly="1617">euch die leute thun ſollen / das thuts</line>
        <line lrx="1976" lry="1723" ulx="1084" uly="1670">ihnen / das iſt das geſetz und die pro⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1779" ulx="1082" uly="1720">pheten. * Tob. 4/ 16. Luc. 6/ 31.</line>
        <line lrx="1974" lry="1826" ulx="1110" uly="1766">13. Gehet ein * durch die enge pfor⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1871" ulx="1083" uly="1816">te / denn die pforte iſt weit / und der</line>
        <line lrx="1983" lry="1924" ulx="1082" uly="1864">weg iſt breit / der zur verdammniß</line>
        <line lrx="1974" lry="1973" ulx="1085" uly="1916">abführet / und ihrer ſind viel / die darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2663" type="textblock" ulx="1084" uly="1967">
        <line lrx="1793" lry="2030" ulx="1084" uly="1967">wandeln. * Luc. 13/ 24.</line>
        <line lrx="1691" lry="2075" ulx="1416" uly="2017">Phil. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1981" lry="2124" ulx="1114" uly="2063">14. Und die pforte iſt enge / und der</line>
        <line lrx="1998" lry="2171" ulx="1086" uly="2111">weg iſt ſchmal / der zum leben führer /</line>
        <line lrx="1930" lry="2220" ulx="1086" uly="2132">und wenig iſt ihrer / die ihn finden.</line>
        <line lrx="1883" lry="2270" ulx="1184" uly="2216">(Evangelium am 8. Sonntag</line>
        <line lrx="1788" lry="2313" ulx="1346" uly="2262">nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1986" lry="2372" ulx="1088" uly="2308">15. Ehet euch vor / vor den fal⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2414" ulx="1315" uly="2358">ſchen propheten / die in</line>
        <line lrx="1981" lry="2473" ulx="1113" uly="2408">. ſchaafs⸗kleidern zu euch kom⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2527" ulx="1089" uly="2458">men / inwendig aber ſind ſie reiſſende</line>
        <line lrx="1811" lry="2560" ulx="1206" uly="2528">e. 4</line>
        <line lrx="1982" lry="2611" ulx="1110" uly="2557">16. An ihren früchten ſolt ihr ſie er⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2663" ulx="1087" uly="2607">kennen. Kan * man auch trauben le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2762" type="textblock" ulx="1089" uly="2656">
        <line lrx="1985" lry="2715" ulx="1089" uly="2656">ſen von den dornen? Oder feigen von</line>
        <line lrx="1681" lry="2762" ulx="1140" uly="2707">n diſteln? * Lue. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2826" type="textblock" ulx="194" uly="2714">
        <line lrx="1797" lry="2771" ulx="487" uly="2714">Röm. 2/ I. 2 6/44.</line>
        <line lrx="1984" lry="2826" ulx="194" uly="2719">2. * Denn mit welcherley gericht ihr 17. Alſo ein jeglicher guter baum brin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2937" type="textblock" ulx="171" uly="2818">
        <line lrx="1279" lry="2877" ulx="173" uly="2818">richtet / werdet ihr gerichtet werden / get gute</line>
        <line lrx="1360" lry="2937" ulx="171" uly="2862">und mit welcherley maaß ihr meſtet / bringet atg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3124" type="textblock" ulx="173" uly="2921">
        <line lrx="821" lry="2976" ulx="173" uly="2921">wird euch gemeſſen werden.</line>
        <line lrx="787" lry="3023" ulx="292" uly="2966">* Jac. 2/ 13. Offenb.</line>
        <line lrx="776" lry="3081" ulx="205" uly="3015">3. * Was ſiheſt du aber</line>
        <line lrx="1067" lry="3124" ulx="177" uly="3064">in deines bruders auge / und wirſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3213" type="textblock" ulx="178" uly="3114">
        <line lrx="1025" lry="3201" ulx="178" uly="3114">gewahr des balckens n deinem auge?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3727" type="textblock" ulx="180" uly="3214">
        <line lrx="1069" lry="3274" ulx="236" uly="3214">Oder wie darffſt du ſagen zu deinem</line>
        <line lrx="1070" lry="3328" ulx="180" uly="3239">deaber: Halt/ ich will dir den ſoylitter</line>
        <line lrx="1071" lry="3378" ulx="182" uly="3312">aus deinem auge ziehen? und ſihe / ein</line>
        <line lrx="764" lry="3427" ulx="184" uly="3370">balcke iſt in deinem auge.</line>
        <line lrx="1072" lry="3476" ulx="235" uly="3409">5. Du heuchler / zeuch am * erſten den</line>
        <line lrx="1071" lry="3520" ulx="187" uly="3459">balcken aus deinem auge / darnach be⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3577" ulx="185" uly="3509">ſihe / wie du den ſplitter aus deines dru⸗</line>
        <line lrx="584" lry="3625" ulx="185" uly="3568">ders auge zieheſt.</line>
        <line lrx="531" lry="3668" ulx="415" uly="3620">* So</line>
        <line lrx="515" lry="3727" ulx="216" uly="3669">6. Ihr ſolt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3076" type="textblock" ulx="795" uly="2970">
        <line lrx="1078" lry="3020" ulx="808" uly="2970">18/6.</line>
        <line lrx="1079" lry="3076" ulx="795" uly="3014">den ſplitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3723" type="textblock" ulx="520" uly="3614">
        <line lrx="903" lry="3671" ulx="537" uly="3614">rüchw. 18/ 17.</line>
        <line lrx="1102" lry="3723" ulx="520" uly="3655">as heiligthum nicht den!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3760" type="textblock" ulx="1079" uly="2805">
        <line lrx="1987" lry="2867" ulx="1302" uly="2805">früchte / aber ein fauler baum</line>
        <line lrx="1801" lry="2918" ulx="1399" uly="2850">früchte. .</line>
        <line lrx="1988" lry="2966" ulx="1122" uly="2902">18. * Ein guter baum kan nicht arge</line>
        <line lrx="1986" lry="3016" ulx="1090" uly="2953">früchte bringen / und ein fauler baum</line>
        <line lrx="1801" lry="3061" ulx="1091" uly="3004">kan nicht gute früchte bringen.</line>
        <line lrx="1913" lry="3149" ulx="1342" uly="3056">Matth. 12/ 35. .</line>
        <line lrx="1992" lry="3163" ulx="1120" uly="3100">19. Ein * jeglicher baum / der nicht gute</line>
        <line lrx="1987" lry="3209" ulx="1093" uly="3152">früchte bringet / wird abgehauen / und</line>
        <line lrx="1561" lry="3259" ulx="1079" uly="3200">ins feuer geworffen.</line>
        <line lrx="1861" lry="3315" ulx="1218" uly="3253">* Matth. 3/ 10. Luc. 3/9.</line>
        <line lrx="1989" lry="3355" ulx="1122" uly="3300">20. Darum an ihren früchten folt ihr</line>
        <line lrx="1797" lry="3409" ulx="1098" uly="3358">ſie erkennen. .</line>
        <line lrx="1986" lry="3454" ulx="1126" uly="3396">21. Es werden nicht alle/ die zu mir</line>
        <line lrx="1985" lry="3510" ulx="1096" uly="3450">ſagen: * HErꝛ / HEr⸗ / in das himmel⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3560" ulx="1099" uly="3497">reich kommen / ſondern † die den wil⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="3605" ulx="1101" uly="3549">len thun meines Vaters im himmel.</line>
        <line lrx="1896" lry="3662" ulx="1195" uly="3601">* Matth. 25/ II. Luc. 13/25.</line>
        <line lrx="1866" lry="3714" ulx="1279" uly="3649">T Roͤm. 2/ 13. Jat. 1/22.</line>
        <line lrx="1871" lry="3760" ulx="1294" uly="3702">() 4 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3748" type="textblock" ulx="1874" uly="3693">
        <line lrx="1968" lry="3748" ulx="1874" uly="3693">2. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="3748" type="textblock" ulx="1870" uly="3724">
        <line lrx="1958" lry="3748" ulx="1870" uly="3724">——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="960" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0960">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0960.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1442" lry="318" type="textblock" ulx="386" uly="224">
        <line lrx="1442" lry="318" ulx="386" uly="224">8 Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="308" type="textblock" ulx="1680" uly="232">
        <line lrx="1963" lry="308" ulx="1680" uly="232">Cap. 7.8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1959" type="textblock" ulx="379" uly="319">
        <line lrx="1281" lry="421" ulx="420" uly="319">22. Es werden viel zu mir ſagen</line>
        <line lrx="1280" lry="435" ulx="392" uly="371">an jenem tage: HErr/ HErꝛ / haben</line>
        <line lrx="1277" lry="483" ulx="391" uly="418">wir nicht in deinem namen geweiſſa⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="524" ulx="387" uly="468">ger? Haben † wrr nicht in deinem</line>
        <line lrx="1281" lry="582" ulx="379" uly="518">namen teufel ausgetrieben? Haben</line>
        <line lrx="1282" lry="628" ulx="393" uly="562">wir nicht in deinem namen viel thaten</line>
        <line lrx="1076" lry="673" ulx="391" uly="616">gethan? * Luc. 6/46.</line>
        <line lrx="1048" lry="722" ulx="634" uly="666">† Luc. 13/ 26. 27.</line>
        <line lrx="1283" lry="816" ulx="418" uly="703">13 Denn werde ich ihnen bekennen:</line>
        <line lrx="1287" lry="826" ulx="392" uly="762">Ich habe euch noch nie erkannt /* weichet</line>
        <line lrx="1066" lry="873" ulx="396" uly="813">Ale von mir / ihr übelthäter.</line>
        <line lrx="988" lry="923" ulx="676" uly="866">* Pſalm 65/9.</line>
        <line lrx="1286" lry="979" ulx="425" uly="913">24. Darum wer dieſe meine rede hö⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1021" ulx="396" uly="964">ret / und thur ſie / den vergleiche ich</line>
        <line lrx="1289" lry="1072" ulx="396" uly="1009">einem klugen manne / der ſein haus auf</line>
        <line lrx="829" lry="1120" ulx="393" uly="1059">Anen felſen bauet.</line>
        <line lrx="1288" lry="1176" ulx="424" uly="1110">25. Da nun ein platz⸗regen fiel / und</line>
        <line lrx="1289" lry="1217" ulx="392" uly="1161">Eein gewäſſer kam / und weheren die win⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1274" ulx="393" uly="1208">de / und ſtieſſen an das haus / ſiel es doch</line>
        <line lrx="1290" lry="1319" ulx="395" uly="1257">nicht / * denn es war auf einen felſen</line>
        <line lrx="1194" lry="1407" ulx="395" uly="1308">gegründet. * Ware;⸗ 16/18.</line>
        <line lrx="1291" lry="1423" ulx="426" uly="1358">26. Und wer dieſe meine rede höret/</line>
        <line lrx="1284" lry="1468" ulx="398" uly="1406">und thut ſie nicht / der iſt einem thö⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1516" ulx="397" uly="1453">richten manne gleich / der ſein haus auf</line>
        <line lrx="782" lry="1553" ulx="397" uly="1505">den ſand bauete.</line>
        <line lrx="1287" lry="1620" ulx="432" uly="1554">27. Da nun ein platz⸗regen fiel / und</line>
        <line lrx="1289" lry="1668" ulx="401" uly="1602">kam ein gewäaſſer / und weheten die win⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1713" ulx="403" uly="1652">de / und ſtieſſen an das haus / da fiel es/</line>
        <line lrx="1027" lry="1755" ulx="397" uly="1703">Uund thät einen groſſen fall.</line>
        <line lrx="1291" lry="1807" ulx="427" uly="1751">28. Und es begad * ſich / da JEſus</line>
        <line lrx="1291" lry="1862" ulx="397" uly="1798">Dieſe rede vollendet hatte / entſatzte ſich</line>
        <line lrx="1032" lry="1900" ulx="398" uly="1848">das volck über ſeiner lehre.</line>
        <line lrx="1167" lry="1959" ulx="522" uly="1899">* Marc. 1/ 22. Luc. 4/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2102" type="textblock" ulx="397" uly="1951">
        <line lrx="939" lry="2003" ulx="686" uly="1951">Joh. 7/ 46.</line>
        <line lrx="1293" lry="2058" ulx="404" uly="1996">29. Denn er predigte gewaltig / und</line>
        <line lrx="1097" lry="2102" ulx="397" uly="2046">nicht wie die ſchrifftgelehrten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3685" type="textblock" ulx="373" uly="2114">
        <line lrx="1104" lry="2192" ulx="606" uly="2114">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1295" lry="2251" ulx="450" uly="2191">Chriſti wunder⸗werck an krancken/</line>
        <line lrx="1293" lry="2303" ulx="399" uly="2243">am ungeſtümmen meer/ am beſeſſe⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2352" ulx="436" uly="2292">en. Schöner glaube des hauptmanns;</line>
        <line lrx="1001" lry="2402" ulx="422" uly="2341">chwache neulinge. .</line>
        <line lrx="1264" lry="2451" ulx="432" uly="2393">(KEvang. am 3. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1292" lry="2507" ulx="408" uly="2442">1. A er * aber vom berge herab</line>
        <line lrx="1293" lry="2545" ulx="611" uly="2492">gieng/ folgete ihm viel volcks</line>
        <line lrx="1162" lry="2604" ulx="612" uly="2544">nach. * Marth. §/1I.</line>
        <line lrx="1291" lry="2649" ulx="425" uly="2592">2. Und ſihe / * ein ausſfätziger kam/</line>
        <line lrx="1292" lry="2706" ulx="400" uly="2641">und betete ihn an / und ſppach: HEr:/</line>
        <line lrx="1289" lry="2743" ulx="399" uly="2690">† ſo du wilt/ kanſt du mich wohl rei⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2796" ulx="402" uly="2739">nigen. * Marc. 1/40. Luc. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1045" lry="2851" ulx="633" uly="2791">+ Matth. 26/39.</line>
        <line lrx="1291" lry="2902" ulx="427" uly="2837">3. Und JEſus ſtreckte ſeine hand aus/</line>
        <line lrx="1264" lry="2946" ulx="402" uly="2888">rührete ihn an / und ſprach: Ich will</line>
        <line lrx="1288" lry="2996" ulx="399" uly="2938">thun / ſey gereiniget. Und alsbald ward</line>
        <line lrx="1240" lry="3052" ulx="402" uly="2988">er von ſeinem ausſatz rein. .</line>
        <line lrx="1288" lry="3099" ulx="431" uly="3037">4. Und JEſus ſpräch zu ihm: Sihe</line>
        <line lrx="1290" lry="3143" ulx="403" uly="3086">zu/ ſags niemand / ſondern gehe hin/</line>
        <line lrx="1287" lry="3195" ulx="402" uly="3132">und zeige dich dem prieſter / und opf⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3245" ulx="373" uly="3182">fere die gabe / die * Moſes befohlen</line>
        <line lrx="1096" lry="3295" ulx="401" uly="3231">bar zu einem zeugniß über ſie.</line>
        <line lrx="1218" lry="3343" ulx="503" uly="3284">* 3. Moſ. 14/ 2. Matth. 9/ 30.</line>
        <line lrx="1026" lry="3393" ulx="655" uly="3333">Marc. 1/ 44.</line>
        <line lrx="1285" lry="3445" ulx="431" uly="3379">5. *Da aber JEſus eingieng zu Ca⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3520" ulx="400" uly="3433">verna um⸗ trat ein hauptmann zu ihm/</line>
        <line lrx="1216" lry="3544" ulx="417" uly="3477">der bax ihn, * Luc. 7/ 2. .</line>
        <line lrx="1286" lry="3591" ulx="425" uly="3525">6. Und ſprach: HExꝛ/ mein knecht liegt</line>
        <line lrx="1285" lry="3641" ulx="399" uly="3577">zu hauſe / und iſt gichthrüchig / und hat</line>
        <line lrx="714" lry="3685" ulx="402" uly="3628">groſſe quagl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2547" type="textblock" ulx="1310" uly="330">
        <line lrx="2199" lry="388" ulx="1336" uly="330">7. JEſus ſprach zu ihm: Ich will kom⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="435" ulx="1310" uly="382">men/ und ihn geſund machen.</line>
        <line lrx="2201" lry="492" ulx="1338" uly="429">8. Der hauptmann antwortete / und</line>
        <line lrx="2202" lry="540" ulx="1333" uly="478">prach: *HErꝛ / ich bin nicht werth/</line>
        <line lrx="2202" lry="593" ulx="1313" uly="524">daß du unter mein dach geheſt / ſon⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="634" ulx="1314" uly="577">dern ſprich nur ein wort / ſo wird mein</line>
        <line lrx="2017" lry="688" ulx="1313" uly="624">knecht geſund. * Lue. 7/6.</line>
        <line lrx="2204" lry="734" ulx="1339" uly="674">9. Denn ich bin ein menſch / darzu</line>
        <line lrx="2205" lry="790" ulx="1316" uly="722">der obrigkeit unterthan/ und habe un⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="831" ulx="1317" uly="775">ter mir kriegs⸗knechte. Noch wenn ich</line>
        <line lrx="2201" lry="879" ulx="1316" uly="824">ſage zu einem: Gehe hin / ſo gehet er;</line>
        <line lrx="2202" lry="931" ulx="1315" uly="872">und zum andern: Komm her / ſo kommt</line>
        <line lrx="2204" lry="977" ulx="1315" uly="923">er; und zu meinem knechte: Thue das /</line>
        <line lrx="1871" lry="1035" ulx="1317" uly="971">ſo thut ers.</line>
        <line lrx="2204" lry="1081" ulx="1342" uly="1019">10. Da das JEſus hörete / verwun⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1136" ulx="1318" uly="1069">derte er ſich / und ſprach zu denen / die</line>
        <line lrx="2204" lry="1185" ulx="1317" uly="1118">ihm nachfolgeten: Warlich / ich ſage</line>
        <line lrx="2205" lry="1227" ulx="1315" uly="1167">euch / ſolchen glauben habe ich in Ifrael</line>
        <line lrx="1626" lry="1276" ulx="1317" uly="1217">nicht funden.</line>
        <line lrx="2205" lry="1322" ulx="1346" uly="1268">11. Aber ich ſage euch: Viel werden</line>
        <line lrx="2204" lry="1371" ulx="1320" uly="1318">kommen vom morgen und vom abend/</line>
        <line lrx="2204" lry="1426" ulx="1318" uly="1365">und mit Ahragham / Iſaac und Jacob</line>
        <line lrx="1955" lry="1479" ulx="1316" uly="1415">im himmelreich ſizen.</line>
        <line lrx="2205" lry="1529" ulx="1343" uly="1464">12. Aber die kinder des reichs werden</line>
        <line lrx="2208" lry="1578" ulx="1315" uly="1515">ausgeſtoſſen in das finſternis hinaus /</line>
        <line lrx="2206" lry="1626" ulx="1315" uly="1563">da wird ſeyn heulen und z ähnklappen.</line>
        <line lrx="1974" lry="1670" ulx="1545" uly="1614">* Matth. 13/ 42.</line>
        <line lrx="2208" lry="1730" ulx="1343" uly="1663">13. Und JEſus ſprach zu dem haupt⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1775" ulx="1317" uly="1712">mann: Gehe hin / * dir geſchehe / wie</line>
        <line lrx="2211" lry="1822" ulx="1319" uly="1761">du gegläubet haſt. Und ſein knecht ward</line>
        <line lrx="2025" lry="1867" ulx="1319" uly="1809">geſund zu derſelbigen ſtunde.)</line>
        <line lrx="2099" lry="1919" ulx="1429" uly="1861">* Matth. 15/28. Luc. 7/ 50.</line>
        <line lrx="2208" lry="1973" ulx="1347" uly="1910">14. Und  JEſus kam in Petrus haus /</line>
        <line lrx="2207" lry="2020" ulx="1320" uly="1959">und ſahe / daß ſeine ſchwieger lag / und</line>
        <line lrx="1705" lry="2057" ulx="1321" uly="2007">hatte das fieber.</line>
        <line lrx="2129" lry="2119" ulx="1395" uly="2056">* Mare. 1/29. ſeqq. Luc. 4/ 38.</line>
        <line lrx="2211" lry="2165" ulx="1340" uly="2107">15. Da grieff er ihre hand an / und das</line>
        <line lrx="2210" lry="2217" ulx="1320" uly="2153">fieber verließ ſie. Und ſie ſtund auf /</line>
        <line lrx="2166" lry="2273" ulx="1320" uly="2205">und dienete ihnen. .</line>
        <line lrx="2206" lry="2312" ulx="1348" uly="2254">16. Am abend aber * hrachten ſie viel</line>
        <line lrx="2206" lry="2366" ulx="1320" uly="2300">beſeſſene zu ihm / und er trieb die gei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2413" ulx="1320" uly="2353">ſter aus mit worten / und machte al⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2456" ulx="1321" uly="2401">lerley krancken geſund.</line>
        <line lrx="2104" lry="2517" ulx="1415" uly="2451">* Matth. 4/ 24. Marc. 1/ 32.</line>
        <line lrx="1787" lry="2547" ulx="1758" uly="2518">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2996" type="textblock" ulx="1316" uly="2504">
        <line lrx="1801" lry="2556" ulx="1559" uly="2504">Luc. 4/40.</line>
        <line lrx="2208" lry="2613" ulx="1345" uly="2549">17. Auf daß erfüllet würde / das ge⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2660" ulx="1317" uly="2600">ſagt iſt durch den propheten Jeſafa/</line>
        <line lrx="2208" lry="2710" ulx="1317" uly="2650">der da ſpricht: Er hat unſere ſchwach⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2763" ulx="1317" uly="2697">heit auf ſich genommen / und unſfere</line>
        <line lrx="1876" lry="2855" ulx="1317" uly="2746">ſeuche hat er geiragen.</line>
        <line lrx="2106" lry="2863" ulx="1529" uly="2810">a. §3/ 4. 5§. I. Petr. 2/ 24.</line>
        <line lrx="2202" lry="2911" ulx="1347" uly="2849">18. Und da JEſus viel volcks um ſich</line>
        <line lrx="2203" lry="2996" ulx="1316" uly="2895">ſaheemieb er hinüber jenſeit des meers</line>
        <line lrx="1478" lry="2994" ulx="1337" uly="2958">ahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="525" type="textblock" ulx="1314" uly="479">
        <line lrx="1334" lry="525" ulx="1314" uly="479">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3194" type="textblock" ulx="1315" uly="3045">
        <line lrx="2202" lry="3106" ulx="1344" uly="3045">elehrter / der ſprach zu ihm: Meiſter /</line>
        <line lrx="2151" lry="3194" ulx="1315" uly="3052">ſĩ⸗ will dir feigen⸗ wo du hingeheſt.</line>
        <line lrx="1732" lry="3191" ulx="1671" uly="3159">uce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3442" type="textblock" ulx="1324" uly="3160">
        <line lrx="2119" lry="3215" ulx="1513" uly="3160">„ „9 / 57. „ „ ,</line>
        <line lrx="2203" lry="3262" ulx="1324" uly="3195">20. JEſus ſagte zu ihm: Die füchſe</line>
        <line lrx="2201" lry="3304" ulx="1353" uly="3244">aben gruben/ und die vögel unter dem</line>
        <line lrx="2201" lry="3349" ulx="1361" uly="3294">mmel haben neſter; aber des * men⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3442" ulx="1353" uly="3341">hen ſohn hat nicht / da jr ſein haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3389" type="textblock" ulx="1314" uly="3244">
        <line lrx="1334" lry="3389" ulx="1314" uly="3244">— W.απ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3427" type="textblock" ulx="1361" uly="3393">
        <line lrx="1398" lry="3404" ulx="1391" uly="3393">5</line>
        <line lrx="1702" lry="3427" ulx="1361" uly="3399">niege „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3552" type="textblock" ulx="1317" uly="3413">
        <line lrx="2057" lry="3461" ulx="1430" uly="3413">O„ .7 4 .„ 9. ,„</line>
        <line lrx="2203" lry="3510" ulx="1340" uly="3440">21. Und ein ander unter ſeinen jüngern</line>
        <line lrx="2200" lry="3552" ulx="1317" uly="3490">ſprach zu ihm: HErꝛ / erlaube mir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3606" type="textblock" ulx="1313" uly="3539">
        <line lrx="2198" lry="3606" ulx="1313" uly="3539">daßz ich zingehe / uͤnd zuvor meinen va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3751" type="textblock" ulx="1313" uly="3591">
        <line lrx="1593" lry="3640" ulx="1313" uly="3591">ter begenbe.</line>
        <line lrx="2201" lry="3702" ulx="1338" uly="3641">22. Ader JEſus ſprach zu ihm: Fol⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3751" ulx="2075" uly="3698">ge du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3058" type="textblock" ulx="1350" uly="2997">
        <line lrx="2246" lry="3058" ulx="1350" uly="2997">19. Und * es trat zu ihm ein ſchriffte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="317" type="textblock" ulx="2291" uly="310">
        <line lrx="2299" lry="317" ulx="2291" uly="310">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="363" type="textblock" ulx="2292" uly="271">
        <line lrx="2388" lry="363" ulx="2292" uly="271">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="708" type="textblock" ulx="2284" uly="400">
        <line lrx="2392" lry="440" ulx="2325" uly="400">n,.</line>
        <line lrx="2392" lry="505" ulx="2290" uly="448">W</line>
        <line lrx="2387" lry="585" ulx="2289" uly="474">ſe in</line>
        <line lrx="2390" lry="590" ulx="2330" uly="546">Cut</line>
        <line lrx="2386" lry="649" ulx="2331" uly="597">ue. 6</line>
        <line lrx="2369" lry="668" ulx="2323" uly="645">6, /</line>
        <line lrx="2392" lry="708" ulx="2284" uly="644">Phen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2308" type="textblock" ulx="2283" uly="1103">
        <line lrx="2392" lry="1157" ulx="2283" uly="1103">1 Und ſtu</line>
        <line lrx="2392" lry="1208" ulx="2283" uly="1151">, tind un</line>
        <line lrx="2349" lry="1268" ulx="2283" uly="1209">le.</line>
        <line lrx="2392" lry="1309" ulx="2284" uly="1261">De men</line>
        <line lrx="2392" lry="1374" ulx="2283" uly="1305">ſe / un</line>
        <line lrx="2391" lry="1409" ulx="2284" uly="1361">in nen/</line>
        <line lrx="2389" lry="1459" ulx="2285" uly="1403">een ,7).</line>
        <line lrx="2392" lry="1507" ulx="2287" uly="1453">lNdtEe</line>
        <line lrx="2392" lry="1557" ulx="2288" uly="1503">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1612" ulx="2288" uly="1554">Dreuse</line>
        <line lrx="2392" lry="1663" ulx="2289" uly="1606">penusen</line>
        <line lrx="2392" lry="1709" ulx="2291" uly="1658">eeegrine</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2291" uly="1707">ſe teſe we</line>
        <line lrx="2390" lry="1806" ulx="2307" uly="1760">at</line>
        <line lrx="2378" lry="1858" ulx="2294" uly="1809">ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="1913" ulx="2295" uly="1857">1t Niu⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1955" ulx="2297" uly="1908">UNlr mid</line>
        <line lrx="2392" lry="2018" ulx="2296" uly="1958">men mi</line>
        <line lrx="2385" lry="2055" ulx="2299" uly="2011">17</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2297" uly="2058">Purr iie</line>
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="2297" uly="2111">ſiede fiue</line>
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2298" uly="2160">Ahter</line>
        <line lrx="2392" lry="2267" ulx="2301" uly="2211">. W</line>
        <line lrx="2392" lry="2308" ulx="2301" uly="2261">e uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3072" type="textblock" ulx="2296" uly="2361">
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2300" uly="2361">Mafp</line>
        <line lrx="2384" lry="2457" ulx="2303" uly="2411">ſteut</line>
        <line lrx="2391" lry="2566" ulx="2305" uly="2512">rtere ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2305" uly="2563">nd ere</line>
        <line lrx="2392" lry="2670" ulx="2348" uly="2614">ebu</line>
        <line lrx="2392" lry="2720" ulx="2307" uly="2661">ehi</line>
        <line lrx="2392" lry="2770" ulx="2308" uly="2710">n ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="2310" uly="2763">niee⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2860" ulx="2311" uly="2818">unt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2916" ulx="2314" uly="2863">Med</line>
        <line lrx="2392" lry="2972" ulx="2314" uly="2912">ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2315" uly="2966">Ulnſe</line>
        <line lrx="2388" lry="3072" ulx="2296" uly="3014">ANoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3234" type="textblock" ulx="2278" uly="3174">
        <line lrx="2383" lry="3234" ulx="2278" uly="3174">. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3712" type="textblock" ulx="2313" uly="3226">
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2320" uly="3278">e</line>
        <line lrx="2390" lry="3388" ulx="2320" uly="3329">unn</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2320" uly="3380">leter</line>
        <line lrx="2392" lry="3481" ulx="2313" uly="3428">ugti</line>
        <line lrx="2392" lry="3523" ulx="2367" uly="3493">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3580" ulx="2318" uly="3529">Ar</line>
        <line lrx="2387" lry="3630" ulx="2356" uly="3579">ſtr</line>
        <line lrx="2391" lry="3712" ulx="2384" uly="3687">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="961" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0961">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0961.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="215">
        <line lrx="33" lry="268" ulx="0" uly="215">44.</line>
        <line lrx="91" lry="366" ulx="0" uly="304">4 Nte</line>
        <line lrx="87" lry="514" ulx="2" uly="454">hiihee</line>
        <line lrx="90" lry="656" ulx="0" uly="574">nr</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="64" lry="1112" ulx="0" uly="1052">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="140" lry="1219" ulx="0" uly="1158">eütid</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="75" lry="1315" ulx="0" uly="1260">Ar</line>
        <line lrx="71" lry="1363" ulx="0" uly="1308">Pinie</line>
        <line lrx="75" lry="1418" ulx="0" uly="1368"> AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="85" lry="1531" ulx="0" uly="1458">ſtite</line>
        <line lrx="84" lry="1576" ulx="0" uly="1514">hſhnn</line>
        <line lrx="84" lry="1623" ulx="0" uly="1565">iiplane</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="72" lry="2318" ulx="0" uly="2269">ſeti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="123" lry="2372" ulx="0" uly="2318">5 Megn DZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="98" lry="2435" ulx="0" uly="2366">nnO</line>
        <line lrx="34" lry="2526" ulx="0" uly="2478">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="60" lry="2621" ulx="2" uly="2570">Mer</line>
        <line lrx="57" lry="2668" ulx="0" uly="2622">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2773" type="textblock" ulx="5" uly="2725">
        <line lrx="55" lry="2773" ulx="5" uly="2725">Unte</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3527" type="textblock" ulx="0" uly="3468">
        <line lrx="119" lry="3527" ulx="0" uly="3468">Hen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3731" type="textblock" ulx="0" uly="3527">
        <line lrx="73" lry="3584" ulx="0" uly="3527">dſe K,</line>
        <line lrx="66" lry="3625" ulx="0" uly="3581">eten</line>
        <line lrx="54" lry="3731" ulx="0" uly="3669">in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3781" type="textblock" ulx="34" uly="3734">
        <line lrx="72" lry="3781" ulx="34" uly="3734">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2466" type="textblock" ulx="171" uly="2414">
        <line lrx="845" lry="2466" ulx="171" uly="2414">führen ſie aus / und fuhren in</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="80" lry="2724" ulx="0" uly="2670">gdece</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="310" type="textblock" ulx="890" uly="230">
        <line lrx="1329" lry="310" ulx="890" uly="230">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="343" type="textblock" ulx="1508" uly="244">
        <line lrx="1999" lry="343" ulx="1508" uly="244">Cap. 8. 9. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2322" type="textblock" ulx="183" uly="332">
        <line lrx="1084" lry="395" ulx="199" uly="332">ge du mir / und laß die todten ihre</line>
        <line lrx="960" lry="436" ulx="199" uly="380">todten begraben. * I. Tim. 5/6.</line>
        <line lrx="1057" lry="486" ulx="219" uly="430">(Evang. am 4. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1080" lry="544" ulx="195" uly="482">23.1 1 Nd * er trart in das ſchiff / und</line>
        <line lrx="1006" lry="588" ulx="393" uly="530">ſeine jünger folgeten ihm.</line>
        <line lrx="934" lry="640" ulx="456" uly="582">* Marc. 4/ 36. ſeqq.</line>
        <line lrx="704" lry="679" ulx="459" uly="631">Luc. 8/ 22.</line>
        <line lrx="1082" lry="739" ulx="218" uly="678">24. Und ſibe /* da erhub ſich ein groß</line>
        <line lrx="1083" lry="818" ulx="193" uly="729">Bngeümm im meer / alſo / daß auch</line>
        <line lrx="1051" lry="837" ulx="193" uly="775">das ſchifflein mit wellen bedeckt ward;</line>
        <line lrx="896" lry="891" ulx="191" uly="825">und er ſchlieff. * Jon. 1/4.</line>
        <line lrx="1084" lry="965" ulx="219" uly="878">25. Und die jünger traten zu ihm/</line>
        <line lrx="1081" lry="982" ulx="192" uly="924">und weckten in auf / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1037" lry="1039" ulx="192" uly="974">HErr / hilff uns / wir verderben.</line>
        <line lrx="1082" lry="1090" ulx="219" uly="1029">26. Da ſagte er zu ihnen: Ihr klein⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1138" ulx="191" uly="1074">gläubigen / warum ſeyd ihr ſo furcht⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1177" ulx="192" uly="1125">ſam ? Und ſtund auf / und bedräuete</line>
        <line lrx="1081" lry="1284" ulx="190" uly="1170">X den ſeine⸗ und, dag mee da ward es</line>
        <line lrx="891" lry="1282" ulx="189" uly="1232">gantz ſtille. .107/ 29.</line>
        <line lrx="1080" lry="1325" ulx="217" uly="1274">27. Die menſchen aber verwunder⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1385" ulx="190" uly="1323">ten ſich / und ſprachen: Was iſt das</line>
        <line lrx="1083" lry="1428" ulx="212" uly="1376">ür ein mann/ daß ihm wind und meer</line>
        <line lrx="749" lry="1487" ulx="189" uly="1423">gehorſam iſt!l)</line>
        <line lrx="1083" lry="1529" ulx="215" uly="1474">28. Und * er kam jenſeie des meers/</line>
        <line lrx="1046" lry="1580" ulx="189" uly="1521">in die gegend der Gergeſener. D</line>
        <line lrx="1081" lry="1633" ulx="190" uly="1570">lieffen ihm entgegen zween beſeſſene/</line>
        <line lrx="1078" lry="1681" ulx="190" uly="1623">die kamen aus den todten gräbern / und</line>
        <line lrx="1078" lry="1730" ulx="189" uly="1670">waren ſehr grimmig / alſo / daß niemand</line>
        <line lrx="912" lry="1771" ulx="188" uly="1721">dieſelbe ſtraſſe wandeln konnte.</line>
        <line lrx="909" lry="1831" ulx="342" uly="1772">* Marxc. 5/ I1. Luc. 8/ 26.</line>
        <line lrx="1079" lry="1876" ulx="212" uly="1821">29. Und ſihe/ ſie ſchryen und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1928" ulx="188" uly="1869">chen: Ach JEſu / du ſohn GOttes / was</line>
        <line lrx="1079" lry="1974" ulx="188" uly="1920">haben wir mit dir zuthun? Biſt du“</line>
        <line lrx="1080" lry="2031" ulx="187" uly="1971">herkommen uns zu quälen / ehe denn</line>
        <line lrx="889" lry="2073" ulx="188" uly="2018">es zeit iſt? * 2. Petr. 2/4.</line>
        <line lrx="1079" lry="2129" ulx="214" uly="2069">30. Es war aber ferne von ihnen eine</line>
        <line lrx="928" lry="2171" ulx="185" uly="2120">gkoſſe heerde ſäue an der weide.</line>
        <line lrx="1084" lry="2227" ulx="212" uly="2167">31. Da baten ihn die teufel / und</line>
        <line lrx="1085" lry="2278" ulx="184" uly="2217">ſorachen: Wilr du uns austreihen/</line>
        <line lrx="1078" lry="2322" ulx="183" uly="2265">ſo erlaube uns in die heerde ſäue zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3067" type="textblock" ulx="176" uly="2319">
        <line lrx="898" lry="2373" ulx="203" uly="2319">ahren. .</line>
        <line lrx="1080" lry="2458" ulx="207" uly="2364">32. Und er ſprach⸗Fahret zin⸗ Da</line>
        <line lrx="1082" lry="2513" ulx="461" uly="2413">ſg endf⸗ le eerde</line>
        <line lrx="1081" lry="2521" ulx="201" uly="2465">äue. Und ſihe / * die gantze heerde</line>
        <line lrx="1081" lry="2569" ulx="176" uly="2468">ſane ſtürtzete ſich mit einem ſturm ins</line>
        <line lrx="880" lry="2613" ulx="181" uly="2561">meer/ und erſoffen im waſſer.</line>
        <line lrx="1011" lry="2671" ulx="442" uly="2614">* Luc. 8/ 32. 33. .</line>
        <line lrx="1079" lry="2720" ulx="206" uly="2662">33. Und die hirten flohen / und gien⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2769" ulx="180" uly="2711">gen hin in die ſtadt / und ſagten das</line>
        <line lrx="1081" lry="2813" ulx="183" uly="2761">alles / und wie es mit den beſeſtſenen er⸗</line>
        <line lrx="639" lry="2866" ulx="183" uly="2816">gangen war.</line>
        <line lrx="1084" lry="2918" ulx="210" uly="2857">34. Und ſihe / da gieng die gantze ſtadt</line>
        <line lrx="1084" lry="2967" ulx="183" uly="2903">heraus JEſu entgegen. Und da ſie ihn</line>
        <line lrx="1082" lry="3016" ulx="183" uly="2958">ſahen / baten ſie ihn / daß er von ihrer</line>
        <line lrx="706" lry="3067" ulx="185" uly="3007">grentze weichen wolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="3155" type="textblock" ulx="387" uly="3068">
        <line lrx="891" lry="3155" ulx="387" uly="3068">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3514" type="textblock" ulx="184" uly="3166">
        <line lrx="1086" lry="3227" ulx="273" uly="3166">eilung des gichtbrüchigen: Beruff</line>
        <line lrx="1080" lry="3285" ulx="184" uly="3167">Meigen⸗ Faſten⸗Frage. Jairi / des</line>
        <line lrx="1078" lry="3331" ulx="187" uly="3269">plutflüſſigen weibes/ und zweyer blin⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="3378" ulx="187" uly="3316">den glaube und hülffe. Groſſe erndte/</line>
        <line lrx="911" lry="3423" ulx="188" uly="3371">wenig arbeiter.</line>
        <line lrx="1007" lry="3471" ulx="263" uly="3417">(Evangelium am 19. Gonntag</line>
        <line lrx="809" lry="3514" ulx="455" uly="3469">nach Trinitatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3646" type="textblock" ulx="190" uly="3512">
        <line lrx="1079" lry="3646" ulx="190" uly="3512">1. D trat er in das ſchiff / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1571" type="textblock" ulx="1061" uly="1538">
        <line lrx="1082" lry="1571" ulx="1061" uly="1538">☚D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3715" type="textblock" ulx="386" uly="3563">
        <line lrx="1080" lry="3624" ulx="386" uly="3563">fuhr wieder herüber / und</line>
        <line lrx="894" lry="3669" ulx="401" uly="3614">kam in * ſeine ſtadt.</line>
        <line lrx="802" lry="3715" ulx="478" uly="3667">* Marc. 2/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2360" type="textblock" ulx="1105" uly="331">
        <line lrx="2005" lry="407" ulx="1143" uly="331">2. Und ſihe/ da brachten ſie zu ihm</line>
        <line lrx="2007" lry="454" ulx="1117" uly="393">einen * gichtbrüchigen / der lag auf</line>
        <line lrx="2003" lry="498" ulx="1117" uly="441">einem bette. Da nun JEſus ihren</line>
        <line lrx="2002" lry="582" ulx="1117" uly="491">glauben ſahe/ ſprach er zu dem gicht⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="605" ulx="1127" uly="541">brüchigen: Sey getroſt / mein ſohn/</line>
        <line lrx="1851" lry="648" ulx="1117" uly="591">deine ſünden ſind dir vergeben.</line>
        <line lrx="1904" lry="743" ulx="1209" uly="640">* Marc. 2/ zj; ſeqq. Luc. 5/18.</line>
        <line lrx="2007" lry="749" ulx="1141" uly="693">3. Und ſihe / erliche unter den ſchriffe⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="845" ulx="1115" uly="734"> areen ſgrachen bey ſich ſelbſt: Die⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="853" ulx="1115" uly="792">ſer läſtert GOtt.</line>
        <line lrx="2009" lry="904" ulx="1141" uly="840">4. Da aber JEſus ihre gedancken ſahe /</line>
        <line lrx="2005" lry="952" ulx="1114" uly="891">ſprach er: Warum dencket ihr ſo arges</line>
        <line lrx="1524" lry="1000" ulx="1114" uly="938">in euxen hertzen?</line>
        <line lrx="2002" lry="1046" ulx="1143" uly="990">5, Welches iſt leichter zu fagen: Dir</line>
        <line lrx="2002" lry="1099" ulx="1116" uly="1018">ſind deine fünde vergeben; oder zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="1147" ulx="1113" uly="1089">gen: Stehe auf und wandele?</line>
        <line lrx="2003" lry="1199" ulx="1140" uly="1138">6. Auf daß ihr aber wiſſet / daß des</line>
        <line lrx="2003" lry="1247" ulx="1111" uly="1184">menſchen ſohn macht habe auf erden</line>
        <line lrx="2007" lry="1299" ulx="1111" uly="1235">die fünde zu vergeben/ ſprach er zu</line>
        <line lrx="2005" lry="1349" ulx="1112" uly="1285">dem gichtbrüchigen: * Stehe auf / hehe</line>
        <line lrx="1842" lry="1388" ulx="1113" uly="1335">dein bette auf / und gehe heim.</line>
        <line lrx="1901" lry="1448" ulx="1205" uly="1385">* Joh. 5/3. Ay Geſch. 9/ 34.</line>
        <line lrx="1971" lry="1493" ulx="1135" uly="1436">7. Und er ſtund auf / und gieng heim.</line>
        <line lrx="1999" lry="1543" ulx="1136" uly="1482">3. Da das volck das ſahe / verwunder⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1596" ulx="1110" uly="1532">te es ſich / und preiſete GOtt / der ſolche</line>
        <line lrx="1868" lry="1643" ulx="1110" uly="1583">macht den menſchen gegeben hat.)</line>
        <line lrx="1954" lry="1693" ulx="1157" uly="1632">(AEvang. am Gt. Matthaus⸗tage.)</line>
        <line lrx="2008" lry="1747" ulx="1107" uly="1682">9.4 1 Nd da* JEſus von dannen gieng/</line>
        <line lrx="2003" lry="1796" ulx="1267" uly="1732">ſahe er einen menſchen am zoll</line>
        <line lrx="2001" lry="1840" ulx="1274" uly="1781">ſitzen / der hieß Matthaus / und</line>
        <line lrx="1998" lry="1890" ulx="1105" uly="1832">ſorach zu ihm: Folge mir. Und er</line>
        <line lrx="1773" lry="1932" ulx="1106" uly="1881">ſtund auf / und folgere ihm.</line>
        <line lrx="1866" lry="1988" ulx="1370" uly="1933">are. 2/ 14. Luc. 5/ 27.</line>
        <line lrx="2000" lry="2043" ulx="1136" uly="1980">19. Und es begab ſich / da er zu tiſche</line>
        <line lrx="1999" lry="2091" ulx="1107" uly="2029">ſaß im hauſe / ſihe / da kamen viel zoͤll⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2140" ulx="1106" uly="2080">ner und ſünder / und ſaſſen zu tiſche mit</line>
        <line lrx="1731" lry="2189" ulx="1105" uly="2129">JEſu / und ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="2002" lry="2240" ulx="1138" uly="2178">11. Da das die Phariſaer ſahen / ſpra⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2287" ulx="1106" uly="2227">chen ſie zu ſeinen jüngern: Warum iſſet</line>
        <line lrx="2000" lry="2360" ulx="1106" uly="2273">euer meiſter mit den zoͤllnern und fün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3670" type="textblock" ulx="1106" uly="2330">
        <line lrx="1236" lry="2372" ulx="1106" uly="2330">dern?</line>
        <line lrx="1999" lry="2431" ulx="1138" uly="2374">12. Da das JEſus hörete/ ſprach er</line>
        <line lrx="2002" lry="2483" ulx="1107" uly="2422">zu ihnen: Die ſtarcken bedürffen des</line>
        <line lrx="1917" lry="2530" ulx="1108" uly="2470">artztes nicht / ſondern die krancken.</line>
        <line lrx="2001" lry="2578" ulx="1134" uly="2519">13. Gehet aber hin / und lernet / was</line>
        <line lrx="2001" lry="2628" ulx="1109" uly="2569">das ſey: Ich * habe wohlgefallen an</line>
        <line lrx="2003" lry="2686" ulx="1111" uly="2620">harmhertzigkeit / und † nicht am opf⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2733" ulx="1109" uly="2667">fer: Ich bin kommen die ſünder zur</line>
        <line lrx="1999" lry="2822" ulx="1111" uly="2712">buſſe zu ruffen/ und nicht die from⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="2830" ulx="1109" uly="2768">men.) *Hoſ. 6/6. Matth. 12/7.</line>
        <line lrx="1894" lry="2877" ulx="1202" uly="2820">† 1. Sam. 15/ 22. Sit. 4/15.</line>
        <line lrx="1946" lry="2929" ulx="1206" uly="2867">* Matth. 18/II. 1. Tim. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1997" lry="2977" ulx="1137" uly="2916">14. Indeß kamen die jünger Johan⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3030" ulx="1108" uly="2966">nis zu ihm / und ſprachen: Warum</line>
        <line lrx="1999" lry="3080" ulx="1109" uly="3016">faſten wir und die Phariſäer ſo viel/</line>
        <line lrx="1935" lry="3119" ulx="1108" uly="3066">und deine jünger faſten nich?</line>
        <line lrx="1865" lry="3177" ulx="1252" uly="3116">* Marc. 2/ 18. Luc. 5/33.</line>
        <line lrx="2005" lry="3261" ulx="1127" uly="3165">15. JEſus ſprach zu ihnen: * Wie</line>
        <line lrx="2000" lry="3278" ulx="1106" uly="3214">konnen die hochzeit⸗leute leyde tragen/</line>
        <line lrx="2001" lry="3325" ulx="1107" uly="3264">ſo lange der bräutigam bey ihnen iſt?</line>
        <line lrx="2001" lry="3373" ulx="1108" uly="3312">Es wird aber die zeit kommen / daß</line>
        <line lrx="2001" lry="3427" ulx="1108" uly="3362">der bräutigam von ihnen genommen</line>
        <line lrx="1857" lry="3468" ulx="1109" uly="3410">wird / alsdenn werden ſie faſten.</line>
        <line lrx="1896" lry="3525" ulx="1211" uly="3462">* Matth. 25/ 10. Joh. 3/29.</line>
        <line lrx="1998" lry="3569" ulx="1138" uly="3510">16. Niemand flicket ein alt kleid mit</line>
        <line lrx="2000" lry="3621" ulx="1111" uly="3562">einem lappen von neuem tuch / denn</line>
        <line lrx="2002" lry="3670" ulx="1113" uly="3611">der lappe reiſſet doch wieder vom kleid/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3766" type="textblock" ulx="1112" uly="3658">
        <line lrx="1660" lry="3715" ulx="1112" uly="3658">und der riß wird ärger.</line>
        <line lrx="2001" lry="3766" ulx="1278" uly="3708">(4) 5 17. Man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="962" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0962">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0962.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="302" type="textblock" ulx="383" uly="263">
        <line lrx="458" lry="302" ulx="383" uly="263">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="304" type="textblock" ulx="1082" uly="226">
        <line lrx="1447" lry="304" ulx="1082" uly="226">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="306" type="textblock" ulx="1657" uly="226">
        <line lrx="1969" lry="306" ulx="1657" uly="226">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="651" type="textblock" ulx="377" uly="338">
        <line lrx="1264" lry="404" ulx="408" uly="338">17, Man faſſer auch nicht moſt in alte</line>
        <line lrx="1261" lry="451" ulx="378" uly="389">ſchläuche / anders die ſchläuche zerreiſ⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="501" ulx="377" uly="440">ſen / und der moſt wird verſchüttet/</line>
        <line lrx="1260" lry="549" ulx="379" uly="490">und die ſchläuche kommen um. Son⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="599" ulx="377" uly="536">dern man faſſet moſt in neue ſchläuche/</line>
        <line lrx="1263" lry="651" ulx="377" uly="587">ſo werden ſie beyde mit einander behal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2176" type="textblock" ulx="342" uly="686">
        <line lrx="1243" lry="741" ulx="422" uly="686">(Evang. am 24. Sonnt. nach Trinſt.)</line>
        <line lrx="1238" lry="803" ulx="376" uly="734">13. A er ſolches mit ihnen redete/</line>
        <line lrx="1266" lry="843" ulx="621" uly="787">ſihe / da kam der * oberſten</line>
        <line lrx="1264" lry="897" ulx="620" uly="834">einer / und fiel vor ihm nie⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="948" ulx="374" uly="885">der / und ſprach: HErr / meine tochter</line>
        <line lrx="1264" lry="995" ulx="381" uly="935">iſt jetzt geſtorben / aber komm / und le⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1082" ulx="411" uly="985">e dfin⸗ hand auf ſie / ſo wird ſie le⸗</line>
        <line lrx="544" lry="1085" ulx="408" uly="1047">endig.</line>
        <line lrx="1190" lry="1141" ulx="457" uly="1086">* Marc. 5/ 22. ſeq q. Luc. 8/ aI.</line>
        <line lrx="1268" lry="1197" ulx="418" uly="1135">19. Und JEſus ſtund auf / und folgete</line>
        <line lrx="1219" lry="1243" ulx="374" uly="1184">ihm nach / und ſeine jünger. ..</line>
        <line lrx="1273" lry="1295" ulx="385" uly="1231">20. Und ſihe / ein * weib / das zwölff</line>
        <line lrx="1267" lry="1343" ulx="383" uly="1283">jahr den blutgang gehabt / trat von hin⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1388" ulx="376" uly="1332">ten zu ihm / und rührete ſeines kleides</line>
        <line lrx="1016" lry="1437" ulx="377" uly="1387">ſaum an. kare. 5/ 25.</line>
        <line lrx="1265" lry="1494" ulx="402" uly="1429">21. Denn ſie ſprach bey ihr ſelbſt:</line>
        <line lrx="1267" lry="1543" ulx="379" uly="1481">Möcht ich nur ſein kleid anrühren / ſo</line>
        <line lrx="798" lry="1581" ulx="376" uly="1531">würde ich geſund.</line>
        <line lrx="1266" lry="1635" ulx="403" uly="1578">22. Da wendete ſich JEſus um / und</line>
        <line lrx="1267" lry="1682" ulx="379" uly="1629">ſahe ſie / und ſprach: Sey getroſt / mei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1732" ulx="357" uly="1677">ne tochter / dein glaube hat dir geholf⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1789" ulx="377" uly="1727">fen. Und das weib ward geſund zu</line>
        <line lrx="816" lry="1834" ulx="376" uly="1778">derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="1268" lry="1884" ulx="404" uly="1825">23. Und als er in des oberſten haus</line>
        <line lrx="1267" lry="1930" ulx="374" uly="1875">kam / und ſahe die pfeiffer und das ge⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1982" ulx="372" uly="1923">kümmel des volcks/</line>
        <line lrx="1270" lry="2034" ulx="342" uly="1974">24. Sprach er zu ihnen: Weichet/</line>
        <line lrx="1268" lry="2082" ulx="378" uly="2024">denn das mägdlein iſt nicht todt / ſon⸗</line>
        <line lrx="789" lry="2121" ulx="375" uly="2070">dern * es ſchlafft.</line>
        <line lrx="828" lry="2176" ulx="380" uly="2123">ihn. * Marc. 5/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2172" type="textblock" ulx="901" uly="2124">
        <line lrx="1210" lry="2172" ulx="901" uly="2124">„Joh. II/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2231" type="textblock" ulx="409" uly="2074">
        <line lrx="2153" lry="2127" ulx="847" uly="2074">Und ſie verlachten .</line>
        <line lrx="2192" lry="2176" ulx="839" uly="2118">39 allerley ſeuche / und allerley kranckheit.</line>
        <line lrx="1288" lry="2231" ulx="409" uly="2160">25. Als aber das volck ausgetrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1421" type="textblock" ulx="1297" uly="328">
        <line lrx="2187" lry="381" ulx="1304" uly="328">ben / redete der ſtumme. Und das volck</line>
        <line lrx="2185" lry="441" ulx="1307" uly="380">verwunderte ſich / und ſorach: Sol⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="483" ulx="1306" uly="431">ches iſt noch nie in Iſrael erſehen</line>
        <line lrx="1816" lry="538" ulx="1304" uly="485">worden. .</line>
        <line lrx="2187" lry="589" ulx="1332" uly="529">34. Aber die Phariſäer ſprachen: Er</line>
        <line lrx="2188" lry="627" ulx="1300" uly="577">* treibet die teufel aus durch der teufel</line>
        <line lrx="2185" lry="684" ulx="1302" uly="628">oberſten. * Matth. 12/ 24. Marc. 3/</line>
        <line lrx="1910" lry="736" ulx="1547" uly="681">22. Luc. II/ 15.</line>
        <line lrx="2188" lry="788" ulx="1323" uly="726">35§. Und Iſus gieng umher in alle</line>
        <line lrx="2189" lry="836" ulx="1301" uly="776">ſtädte und marckte/ lehrete in ihren ſchu⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="886" ulx="1301" uly="827">len / * und prehigte das ebangelium von</line>
        <line lrx="2187" lry="934" ulx="1300" uly="874">dem reich / und heilere allerley ſeuche /</line>
        <line lrx="2022" lry="982" ulx="1298" uly="924">und allerley kranckheit im volck.</line>
        <line lrx="2095" lry="1028" ulx="1552" uly="976">* Matth. 4/ 23. .</line>
        <line lrx="2185" lry="1081" ulx="1323" uly="1023">36. Und da er *das volck ſahe / jam⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1131" ulx="1298" uly="1073">merte ihn deſſelbigen / denn ſie waren</line>
        <line lrx="2185" lry="1183" ulx="1299" uly="1124">verſchmachtet und zerſtreuet / wie die</line>
        <line lrx="2044" lry="1227" ulx="1300" uly="1173">ſchaafe / die keinen hirten haben.</line>
        <line lrx="2072" lry="1286" ulx="1406" uly="1224">* Ezech. 34/ 5. Marc. 6/34.</line>
        <line lrx="2184" lry="1371" ulx="1328" uly="1273">. Da * ſprach er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="2183" lry="1382" ulx="1298" uly="1321">Die erndte iſt groß / aber wenig ſind</line>
        <line lrx="1604" lry="1421" ulx="1297" uly="1372">der arbeiter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1625" type="textblock" ulx="1296" uly="1425">
        <line lrx="2143" lry="1469" ulx="1632" uly="1425">Luc. 10/2.</line>
        <line lrx="2183" lry="1534" ulx="1326" uly="1469">38. * Darum bittet den HErin der</line>
        <line lrx="2184" lry="1572" ulx="1296" uly="1521">erndte / daß er arbeiter in ſeine erndte</line>
        <line lrx="2123" lry="1625" ulx="1297" uly="1573">ſende. Lue. 10/ 2. 2. Theſſ. 3/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1875" type="textblock" ulx="1298" uly="1637">
        <line lrx="2008" lry="1724" ulx="1471" uly="1637">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="2187" lry="1776" ulx="1346" uly="1721">Erſte ausſendung der zwölff Apoſtel /</line>
        <line lrx="2184" lry="1827" ulx="1298" uly="1773">gegebene macht / unterricht / weiſſa⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1875" ulx="1298" uly="1822">gung von der welt haß / und ſchöner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2120" type="textblock" ulx="1297" uly="1873">
        <line lrx="1414" lry="1921" ulx="1320" uly="1873">roſt.</line>
        <line lrx="2187" lry="1976" ulx="1300" uly="1918">1.4 ¼ Nd * er rieff ſeine zwölff jünger</line>
        <line lrx="2189" lry="2035" ulx="1464" uly="1971">zu ſich / und gab ihnen macht</line>
        <line lrx="2191" lry="2082" ulx="1319" uly="2019">iüßber die unſaubern geiſter / daß</line>
        <line lrx="2191" lry="2120" ulx="1297" uly="2071">ſie dieſelben austrieben/ und hefleten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1919" type="textblock" ulx="1297" uly="1882">
        <line lrx="1316" lry="1919" ulx="1297" uly="1882">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2224" type="textblock" ulx="1406" uly="2171">
        <line lrx="1974" lry="2224" ulx="1406" uly="2171">* Marc. 3/13. Luc. 9/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2274" type="textblock" ulx="378" uly="2204">
        <line lrx="2193" lry="2274" ulx="378" uly="2204">war / gieng er hinein/ und ergriff ſie 2. Die namen aber der zwölff apoſtel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2477" type="textblock" ulx="384" uly="2421">
        <line lrx="871" lry="2477" ulx="384" uly="2421">ſelbige gante land.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2337" type="textblock" ulx="383" uly="2267">
        <line lrx="2195" lry="2337" ulx="383" uly="2267">bey der band / da ſtund das mägdlein ſind dieſe: Der erſte Simon / genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2480" type="textblock" ulx="373" uly="2326">
        <line lrx="1287" lry="2369" ulx="404" uly="2337">Uf.</line>
        <line lrx="1288" lry="2422" ulx="373" uly="2326">auf. Und diß gerücht erſchall in daſ⸗</line>
        <line lrx="1588" lry="2480" ulx="1285" uly="2416">ſein b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2462" type="textblock" ulx="1301" uly="2318">
        <line lrx="2192" lry="2376" ulx="1301" uly="2318">Petrus/ und Andreas / ſein bruder / Ja⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2461" ulx="1302" uly="2366">abus e Hebedai ſohn / und Johannes /</line>
        <line lrx="1567" lry="2462" ulx="1467" uly="2428">uder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2527" type="textblock" ulx="412" uly="2463">
        <line lrx="2192" lry="2527" ulx="412" uly="2463">27. Und da JEſus von dannen fürbaß 3. Philippus / und Bartholomäus/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3312" type="textblock" ulx="378" uly="2519">
        <line lrx="1275" lry="2576" ulx="382" uly="2519">gieng / * folgeten ihm zween blinde</line>
        <line lrx="1273" lry="2622" ulx="380" uly="2569">nach / die ſchryen und ſprachen: Ach du</line>
        <line lrx="1159" lry="2675" ulx="379" uly="2617">ſohn David / erbarme dich unſer.</line>
        <line lrx="1029" lry="2722" ulx="617" uly="2669">* Matth. 20/30.</line>
        <line lrx="1275" lry="2770" ulx="405" uly="2717">28. Und da er heim kam / traten die</line>
        <line lrx="1273" lry="2828" ulx="381" uly="2767">blinden zu ihm. Und JEſus ſprach zu</line>
        <line lrx="1273" lry="2877" ulx="380" uly="2816">ihnen: Gläubet ihr / daß ich euch ſol⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2974" ulx="378" uly="2863">cher ehirkal 2 Da ſprachen ſie zu</line>
        <line lrx="844" lry="2975" ulx="427" uly="2929">m: HEr/ jMa.</line>
        <line lrx="1271" lry="3020" ulx="409" uly="2964">29. Da rührete er ihre augen an / und</line>
        <line lrx="1273" lry="3072" ulx="383" uly="3015">ſprach: * Euch geſchehe nach eurem</line>
        <line lrx="1145" lry="3125" ulx="384" uly="3066">glauben. * Matth. 8/13.</line>
        <line lrx="1270" lry="3174" ulx="411" uly="3113">30. Und ihre augen wurden geöffnet.</line>
        <line lrx="1273" lry="3223" ulx="382" uly="3165">Und JEſus bedrauete ſie / und ſprach:</line>
        <line lrx="1272" lry="3312" ulx="385" uly="3210">* Seher zu 4 das es niemand erfahre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3371" type="textblock" ulx="390" uly="3270">
        <line lrx="1063" lry="3317" ulx="769" uly="3270">are. 7, 36.</line>
        <line lrx="1272" lry="3371" ulx="390" uly="3312">31. Aber ſie giengen aus / und mach⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3422" type="textblock" ulx="381" uly="3362">
        <line lrx="1284" lry="3422" ulx="381" uly="3362">ten ihn ruchtbar in ſelbigem gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3718" type="textblock" ulx="379" uly="3412">
        <line lrx="761" lry="3477" ulx="379" uly="3412">lande.</line>
        <line lrx="1272" lry="3520" ulx="414" uly="3462">32. Da nun dieſe waren hinaus kom⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3572" ulx="386" uly="3511">men / ſihe / da* brachten ſie zu ihm ei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3619" ulx="390" uly="3561">neſ menſchen / der war ſtumm und be⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3667" ulx="390" uly="3612">ſeſſen. * Matth. 12/ 22. Luc. 11/ 14.</line>
        <line lrx="1277" lry="3718" ulx="423" uly="3658">33. Und da der teufel war ausgetrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2625" type="textblock" ulx="1286" uly="2516">
        <line lrx="2069" lry="2576" ulx="1286" uly="2516">Thomas / und 1</line>
        <line lrx="2197" lry="2625" ulx="1286" uly="2565">Jacobus / Alphat ſohn / Leb bäus / mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2576" type="textblock" ulx="1630" uly="2515">
        <line lrx="2195" lry="2576" ulx="1630" uly="2515">Matthäus/ der zöllner /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3115" type="textblock" ulx="1298" uly="2616">
        <line lrx="1792" lry="2673" ulx="1300" uly="2616">zunamen Thaddäus/</line>
        <line lrx="2196" lry="2763" ulx="1324" uly="2664">4. Simon von Cana / und Judas Iſcha⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2774" ulx="1304" uly="2713">rioth / welcher ihn verrith.</line>
        <line lrx="2192" lry="2825" ulx="1306" uly="2762">5§. Dieſe ziölff ſandte JEſus / gebor</line>
        <line lrx="2191" lry="2869" ulx="1298" uly="2812">ihnen / und ſprach: Gehet nicht auf der</line>
        <line lrx="2190" lry="2925" ulx="1300" uly="2861">heyden ſtraſſe / und ziehet nicht in der</line>
        <line lrx="1721" lry="2965" ulx="1300" uly="2916">Samariter ſtädte;</line>
        <line lrx="2187" lry="3014" ulx="1325" uly="2960">6. Sondern * gehet hin zu den ver⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="3115" ulx="1302" uly="3007">lohrnen ſchaafen aus dem hauſe Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3463" type="textblock" ulx="1303" uly="3062">
        <line lrx="1980" lry="3116" ulx="1596" uly="3062">p. Geſch. 13/ 46.</line>
        <line lrx="2191" lry="3170" ulx="1326" uly="3110">7. Gehet aber / und prediget / und ſpre⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3213" ulx="1303" uly="3160">chet: * Das himmelreich iſt nahe her⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="3265" ulx="1305" uly="3213">bey kommen. * Matth. 3/2.</line>
        <line lrx="2193" lry="3321" ulx="1332" uly="3258">8. Machet die krancken geſund / rei⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3371" ulx="1305" uly="3306">niget die ausſätzigen / wecket die todten</line>
        <line lrx="2185" lry="3420" ulx="1305" uly="3357">auf / treibet die teufel aus: Umſonſt</line>
        <line lrx="2186" lry="3463" ulx="1307" uly="3409">habt ihrs empfangen / umſonſt gebt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3659" type="textblock" ulx="1307" uly="3462">
        <line lrx="1416" lry="3510" ulx="1307" uly="3462">auch.</line>
        <line lrx="2191" lry="3569" ulx="1334" uly="3504">9. Ihr * ſolt nicht gold / noch ſilber /</line>
        <line lrx="2086" lry="3615" ulx="1310" uly="3557">noch ertz in euren gürteln haben;</line>
        <line lrx="2136" lry="3659" ulx="1348" uly="3609">* Marc. 6/ 8. Luc. 9/ 3. c. 22/ 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3755" type="textblock" ulx="1340" uly="3654">
        <line lrx="2193" lry="3715" ulx="1340" uly="3654">10. Auch keine taſchen zur wegfahrt /</line>
        <line lrx="2194" lry="3755" ulx="2100" uly="3703">auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2261" type="textblock" ulx="2282" uly="1249">
        <line lrx="2392" lry="1355" ulx="2282" uly="1249">1 ing</line>
        <line lrx="2318" lry="1353" ulx="2314" uly="1341">.</line>
        <line lrx="2387" lry="1413" ulx="2284" uly="1322">ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2283" uly="1406">ſer Ei</line>
        <line lrx="2392" lry="1513" ulx="2283" uly="1451">itereut</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2285" uly="1503">lſlte /</line>
        <line lrx="2392" lry="1604" ulx="2286" uly="1557">Eb /1</line>
        <line lrx="2390" lry="1660" ulx="2285" uly="1608">hteruntet</line>
        <line lrx="2390" lry="1712" ulx="2286" uly="1654">g te d</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2286" uly="1707">Kwee te</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2307" uly="1760">e10</line>
        <line lrx="2389" lry="1866" ulx="2289" uly="1809">hitntud</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2289" uly="1858">ſe werde</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2289" uly="1906">ſerußtt</line>
        <line lrx="2392" lry="2009" ulx="2290" uly="1959"> in ſͤre</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="2291" uly="2010">Inemn</line>
        <line lrx="2392" lry="2110" ulx="2289" uly="2057">lfite ſit</line>
        <line lrx="2392" lry="2164" ulx="2289" uly="2107">1 euris</line>
        <line lrx="2392" lry="2221" ulx="2289" uly="2160">K. 11</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2292" uly="2213">Denneſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2360" type="textblock" ulx="2289" uly="2262">
        <line lrx="2388" lry="2320" ulx="2289" uly="2262">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2289" uly="2311">iereden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2414" type="textblock" ulx="2262" uly="2364">
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2262" uly="2364">funde ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2460" type="textblock" ulx="2290" uly="2413">
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2290" uly="2413"> ſKt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2940" type="textblock" ulx="2292" uly="2473">
        <line lrx="2389" lry="2505" ulx="2362" uly="2473">II.</line>
        <line lrx="2392" lry="2561" ulx="2293" uly="2512">Oetniß</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="2292" uly="2564">ſſonderne</line>
        <line lrx="2389" lry="2660" ulx="2293" uly="2613">ltch eucr</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="2296" uly="2662">Aokda</line>
        <line lrx="2386" lry="2767" ulx="2294" uly="2713">ule tede</line>
        <line lrx="2389" lry="2824" ulx="2296" uly="2766">hetſchn</line>
        <line lrx="2392" lry="2861" ulx="2296" uly="2814">ſtmien</line>
        <line lrx="2392" lry="2940" ulx="2298" uly="2869">An 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3015" type="textblock" ulx="2302" uly="2955">
        <line lrx="2392" lry="3015" ulx="2302" uly="2955">n r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="963" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0963">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0963.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="139">
        <line lrx="92" lry="284" ulx="0" uly="218">.</line>
        <line lrx="104" lry="420" ulx="0" uly="361">NS</line>
        <line lrx="88" lry="474" ulx="0" uly="409"> eſie</line>
        <line lrx="85" lry="622" ulx="3" uly="559">dkee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="306" type="textblock" ulx="906" uly="226">
        <line lrx="1345" lry="306" ulx="906" uly="226">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="311" type="textblock" ulx="1532" uly="232">
        <line lrx="2028" lry="311" ulx="1532" uly="232">Cap. 10. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3615" type="textblock" ulx="219" uly="335">
        <line lrx="1109" lry="396" ulx="221" uly="335">auch nicht zween röcke / keine ſchuh/</line>
        <line lrx="1102" lry="446" ulx="219" uly="385">auch keinen ſtecken. Denn * ein ar⸗</line>
        <line lrx="922" lry="493" ulx="222" uly="437">beiter iſt ſeiner ſpeiſe werth.</line>
        <line lrx="1107" lry="543" ulx="243" uly="486">* Luc. 10/7. I. Cor. 9/7. I. Tim. 5/18.</line>
        <line lrx="1110" lry="593" ulx="249" uly="535">11. Wo »ihr aber in eine ſtadt oder</line>
        <line lrx="1109" lry="644" ulx="219" uly="583">marckt gehet / da erkundiget euch / ob je⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="693" ulx="219" uly="634">mand darinnen ſey / der es werth iſt / und</line>
        <line lrx="1109" lry="742" ulx="221" uly="682">bey demſelbigen bleibet / bis ihr von</line>
        <line lrx="949" lry="793" ulx="219" uly="733">dannen ziehet. * Luc. 10/ 8.</line>
        <line lrx="1110" lry="844" ulx="246" uly="781">12. Wo ihr aber in ein haus gehet / ſo</line>
        <line lrx="772" lry="891" ulx="220" uly="831">grüſſet daſſelbigee.</line>
        <line lrx="1111" lry="941" ulx="250" uly="881">13. Und ſo es daſſelbige haus werth</line>
        <line lrx="1108" lry="989" ulx="221" uly="931">iſt / wird euer friede auf ſie kommen.</line>
        <line lrx="1111" lry="1038" ulx="220" uly="981">Iſt es aber nicht werth / ſo wird ſich euer</line>
        <line lrx="953" lry="1088" ulx="221" uly="1030">friede wieder zu euch wenden.</line>
        <line lrx="1111" lry="1139" ulx="253" uly="1077">14. Und * wo euch jemand nicht an⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1188" ulx="220" uly="1129">nehmen wird / noch eure rede hören / ſo</line>
        <line lrx="1114" lry="1240" ulx="220" uly="1179">gehet heraus von demſelbigen hauſe</line>
        <line lrx="1114" lry="1279" ulx="221" uly="1226">oder ſtadt / und ſchüttelt den † ſtaub</line>
        <line lrx="1111" lry="1328" ulx="222" uly="1278">von euren füſſen. * Marc. 6/11. Luc.</line>
        <line lrx="1087" lry="1384" ulx="244" uly="1328">9/ 5. † Ap. Geſch. 13/ 5 I. c. 18/6.</line>
        <line lrx="1113" lry="1430" ulx="249" uly="1376">15. Warlich / ich ſage euch: Dem lan⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1487" ulx="220" uly="1426">de der Sodomer und Gemorrer wird es</line>
        <line lrx="1117" lry="1531" ulx="221" uly="1475">träglicher ergehen am jüngſten gerichte/</line>
        <line lrx="951" lry="1585" ulx="219" uly="1524">denn ſolcher ſtade. .</line>
        <line lrx="1115" lry="1637" ulx="252" uly="1573">16. Sihe / ich ſende  euch wie ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="1684" ulx="220" uly="1624">fe mitten unter die wölffe. † Darum</line>
        <line lrx="1117" lry="1735" ulx="221" uly="1673">ſeyd klug wie die ſchlangen / und ohne</line>
        <line lrx="968" lry="1779" ulx="219" uly="1723">falſch wie die tauben.</line>
        <line lrx="992" lry="1830" ulx="349" uly="1777">* Luc. 10/3. † Luc. 12/ 42.</line>
        <line lrx="1118" lry="1882" ulx="248" uly="1822">17. Hütet euch aber vor den menſchen/</line>
        <line lrx="1119" lry="1934" ulx="221" uly="1875">denn ſie werden euch überantworten</line>
        <line lrx="1118" lry="1983" ulx="222" uly="1921">vor ihre rath⸗ häuſer / und werden euch</line>
        <line lrx="800" lry="2032" ulx="221" uly="1973">geiſſeln in ihren ſchulen. „</line>
        <line lrx="1121" lry="2084" ulx="255" uly="2023">18. Und * man wird euch vor fürſten</line>
        <line lrx="1120" lry="2133" ulx="221" uly="2072">und könige ſühren um meinet willen/</line>
        <line lrx="1121" lry="2178" ulx="222" uly="2120">zum zeugniß über ſie / und über die</line>
        <line lrx="915" lry="2241" ulx="221" uly="2170">heyden. * Matth. 24/.</line>
        <line lrx="1119" lry="2277" ulx="256" uly="2222">19. Wenn* ſie euch nun überantwor⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2323" ulx="221" uly="2271">ten werden / ſo ſorget nicht / wie oder</line>
        <line lrx="1118" lry="2380" ulx="224" uly="2318">was ihr reden ſolt / denn es ſoll euch zu</line>
        <line lrx="1120" lry="2429" ulx="225" uly="2370">der ſtunde gegeben werden / wos ihr</line>
        <line lrx="1120" lry="2472" ulx="223" uly="2418">reden ſolt. * Marc. 13/ 11. Luc. 12/</line>
        <line lrx="959" lry="2524" ulx="471" uly="2477">1I. c. 21/ 15. .</line>
        <line lrx="1119" lry="2573" ulx="242" uly="2515">20. Denn ihr ſeyd es nicht / die da re⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2619" ulx="225" uly="2566">den / ſondern euers Vaters Geiſt iſt es /</line>
        <line lrx="712" lry="2675" ulx="226" uly="2619">der durch euch redet.</line>
        <line lrx="1117" lry="2728" ulx="250" uly="2664">21. Es wird aber ein * bruder den an⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="2774" ulx="225" uly="2714">dern zum tode überantworten / und der</line>
        <line lrx="1124" lry="2827" ulx="227" uly="2764">vater den ſohn / und die kinder werden</line>
        <line lrx="1121" lry="2869" ulx="225" uly="2814">ſich empören wider ihre eltern / und</line>
        <line lrx="779" lry="2923" ulx="225" uly="2864">ihnen zum tode helffen.</line>
        <line lrx="816" lry="2964" ulx="496" uly="2917">* Joh. 16/2.</line>
        <line lrx="1123" lry="3019" ulx="254" uly="2964">22. Und müſſet gehaſſet werden von</line>
        <line lrx="1123" lry="3074" ulx="229" uly="3013">jederman / um meines namens willen:</line>
        <line lrx="1126" lry="3122" ulx="227" uly="3061">* Wer aber bis ans ende beharret /</line>
        <line lrx="591" lry="3166" ulx="228" uly="3116">der wird ſeelig.</line>
        <line lrx="1052" lry="3219" ulx="332" uly="3162">* Matth. 24/ 13. Joh. 15/ 18.</line>
        <line lrx="1125" lry="3271" ulx="258" uly="3210">23. Wenn ſie euch aber in einer ſtadt</line>
        <line lrx="1121" lry="3317" ulx="230" uly="3259">verfolgen / ſo fliehet in eine andere.</line>
        <line lrx="1125" lry="3371" ulx="229" uly="3309">Warlich / ich ſage euch / ihr werdet die</line>
        <line lrx="1123" lry="3418" ulx="234" uly="3359">ſtädte Iſrael nicht ausrichten / bis des</line>
        <line lrx="1042" lry="3472" ulx="231" uly="3414">menſchen ſohn kommt. .</line>
        <line lrx="1123" lry="3522" ulx="261" uly="3458">24. Der *jünger iſt nicht über ſeinen</line>
        <line lrx="1124" lry="3565" ulx="232" uly="3509">meiſter / noch der knecht über den</line>
        <line lrx="1050" lry="3615" ulx="233" uly="3560">herꝛn. * Luc. 6/ 40. Joh. 13/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3718" type="textblock" ulx="259" uly="3621">
        <line lrx="712" lry="3673" ulx="502" uly="3621">e. 15/ 20.</line>
        <line lrx="1123" lry="3718" ulx="259" uly="3654">25. Es iſt dem jünger gnug / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="631" type="textblock" ulx="1141" uly="336">
        <line lrx="2037" lry="397" ulx="1141" uly="336">ſey wie ſein meiſter / und der knecht wie</line>
        <line lrx="2036" lry="446" ulx="1142" uly="386">ein herzꝛ. Haben ſie den haus⸗vater</line>
        <line lrx="2038" lry="496" ulx="1143" uly="434">Beelzebub * geheiſſen / wie vielmehr</line>
        <line lrx="2032" lry="544" ulx="1143" uly="486">verden ſie ſeine haus⸗genoſſen alſo</line>
        <line lrx="1964" lry="631" ulx="1144" uly="528">heiſſen? * Matth. 12/24. Joh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1443" type="textblock" ulx="1141" uly="591">
        <line lrx="1652" lry="635" ulx="1577" uly="591">48.</line>
        <line lrx="2036" lry="693" ulx="1166" uly="632">26. Darum fürchtet euch nicht vor ih⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="734" ulx="1145" uly="682">nen. Es * iſt niches verborgen / das</line>
        <line lrx="2032" lry="792" ulx="1144" uly="731">nicht offenbar werde / und iſt nichts</line>
        <line lrx="2016" lry="839" ulx="1142" uly="781">heimlich / das man nicht wiſſen werde.</line>
        <line lrx="1981" lry="892" ulx="1188" uly="834">* Marc. 4/ 22. Luc. 8/ 17. c. 12/2.</line>
        <line lrx="2038" lry="941" ulx="1166" uly="881">27. Was ich euch ſage im finſterniß/</line>
        <line lrx="2035" lry="983" ulx="1144" uly="931">* das redet im licht / und was ihr höret</line>
        <line lrx="2032" lry="1040" ulx="1141" uly="979">in das ohr / das prediget auf den dä⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1092" ulx="1188" uly="1032">ern. * Hiob 12/22.</line>
        <line lrx="2038" lry="1142" ulx="1150" uly="1080">28. Und * fürchtet euch nicht vor de⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1192" ulx="1143" uly="1130">nen / die den leib tödten / und die ſeel</line>
        <line lrx="2038" lry="1241" ulx="1143" uly="1179">nicht mögen tödten / fürchter euch aber</line>
        <line lrx="2034" lry="1290" ulx="1142" uly="1231">vielmehr vor dem / der leib und ſeel</line>
        <line lrx="1779" lry="1331" ulx="1143" uly="1279">verderben mag in die bölle.</line>
        <line lrx="1886" lry="1387" ulx="1292" uly="1328">* Eſa. 5 1/ 12. Luc. 12/ 4.</line>
        <line lrx="2042" lry="1443" ulx="1169" uly="1377">29. Kaufft man nicht zween ſyperlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="3664" type="textblock" ulx="1143" uly="1429">
        <line lrx="2040" lry="1490" ulx="1143" uly="1429">ge um einen pfenning ? Noch fällt</line>
        <line lrx="2041" lry="1530" ulx="1145" uly="1478">derſelben keiner auf die erden / ohn eu⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="1637" ulx="1174" uly="1577">30. Nun aber ſind auch * eure haare</line>
        <line lrx="1798" lry="1681" ulx="1145" uly="1628">auf dem haupt alle gezählet.</line>
        <line lrx="1992" lry="1738" ulx="1192" uly="1676">* I. Sam. 14/ 45. 2. Sam. 14/II.</line>
        <line lrx="2040" lry="1781" ulx="1172" uly="1726">3I. Darum fürchtet euch nicht / ihr</line>
        <line lrx="1850" lry="1835" ulx="1144" uly="1776">ſeyd beſſer / denn viel ſperlinge.</line>
        <line lrx="2054" lry="1884" ulx="1173" uly="1825">32. Darum * wer mich bekennet vor</line>
        <line lrx="2045" lry="1934" ulx="1146" uly="1875">den menſchen / den will ich bekennen</line>
        <line lrx="1880" lry="1974" ulx="1146" uly="1926">vor meinem himmliſchen vater.</line>
        <line lrx="2039" lry="2032" ulx="1193" uly="1976">* Mare. 8/38. Luc. 9/ 26. c. 12/ 8.</line>
        <line lrx="1920" lry="2083" ulx="1278" uly="2025">Rom. 10/9. I. Tim. 6/ 12.</line>
        <line lrx="2045" lry="2135" ulx="1176" uly="2073">33. Wer mich aber verläugnet vor</line>
        <line lrx="2046" lry="2181" ulx="1147" uly="2123">den menſchen / den will ich auch verläug⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2230" ulx="1146" uly="2173">nen vor meinem himmliſchen vater.</line>
        <line lrx="2094" lry="2283" ulx="1230" uly="2225">* Marc. 8/38. 2. Tim. 2/ 12.</line>
        <line lrx="2042" lry="2327" ulx="1172" uly="2269">34. Ihr ſolt nicht wähnen / daß * ich</line>
        <line lrx="2044" lry="2383" ulx="1148" uly="2321">koͤmmen ſey / friede zu ſenden auf erden.</line>
        <line lrx="2049" lry="2422" ulx="1146" uly="2370">Ich bin nicht kommen friede zu ſenden /</line>
        <line lrx="1661" lry="2469" ulx="1146" uly="2419">ſondern das ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1777" lry="2517" ulx="1429" uly="2471">* Luc. 12/ § I.</line>
        <line lrx="2044" lry="2567" ulx="1173" uly="2516">35. Denn ich bin kommen den men⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="2629" ulx="1149" uly="2538">ſchen zu erregen wider ſeinen vater/</line>
        <line lrx="2048" lry="2677" ulx="1150" uly="2616">und die tochter wider ihre mutter / und</line>
        <line lrx="1876" lry="2723" ulx="1153" uly="2666">die ſchnur wider ihre ſchwieger.</line>
        <line lrx="1863" lry="2770" ulx="1334" uly="2716">* Jer. 9/4. Mich. 27/6.</line>
        <line lrx="2051" lry="2826" ulx="1179" uly="2765">36. Und des menſchen feinde werden</line>
        <line lrx="2088" lry="2868" ulx="1152" uly="2815">ſeine eigene hausgenoſſen ſeyn.</line>
        <line lrx="2049" lry="2923" ulx="1184" uly="2865">37. Wer * vater oder mutter mehr</line>
        <line lrx="2048" lry="2962" ulx="1154" uly="2913">liebet / denn mich / der iſt mein nicht</line>
        <line lrx="2048" lry="3022" ulx="1154" uly="2963">werth. Und wer ſohn oder rochter mehx</line>
        <line lrx="2045" lry="3062" ulx="1157" uly="3013">liebet / denn mich / der iſt mein nicht</line>
        <line lrx="1997" lry="3121" ulx="1157" uly="3064">werth. * 2. Moſ. 32/27. §. Moſ.</line>
        <line lrx="1946" lry="3167" ulx="1255" uly="3114">33/ 9. Luc. 14/ 26. c. 17/ 33.</line>
        <line lrx="2007" lry="3222" ulx="1247" uly="3162">Joh. 12/ 2.5.</line>
        <line lrx="2047" lry="3270" ulx="1179" uly="3210">38. Und wer *nicht ſein creutz auf ſich</line>
        <line lrx="2050" lry="3313" ulx="1156" uly="3261">nimmt / und folget mir nach / der iſt</line>
        <line lrx="2049" lry="3364" ulx="1151" uly="3310">mein nicht werth. * Matth. 16/ 24.</line>
        <line lrx="1910" lry="3419" ulx="1294" uly="3362">Marc. 8/ 34. Luc. 14/ 27.</line>
        <line lrx="2049" lry="3464" ulx="1186" uly="3411">39.* Wer ſein leben findet / der</line>
        <line lrx="2048" lry="3520" ulx="1149" uly="3459">wirds verlieren / und wer ſein leben</line>
        <line lrx="2050" lry="3569" ulx="1159" uly="3510">verleurer um meinet willen / der wirds</line>
        <line lrx="1989" lry="3618" ulx="1160" uly="3556">finden. * Luc. 17/ 33.</line>
        <line lrx="2051" lry="3664" ulx="1185" uly="3606">40. Wer * euch aufnimmt / der nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3752" type="textblock" ulx="1146" uly="3657">
        <line lrx="2052" lry="3752" ulx="1146" uly="3657">mich auf / und wer mich aufnimmt .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="964" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0964">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0964.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="303" type="textblock" ulx="349" uly="264">
        <line lrx="420" lry="303" ulx="349" uly="264">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="310" type="textblock" ulx="1074" uly="236">
        <line lrx="1442" lry="310" ulx="1074" uly="236">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="315" type="textblock" ulx="1633" uly="239">
        <line lrx="1985" lry="315" ulx="1633" uly="239">Cap. 10.11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1127" type="textblock" ulx="336" uly="340">
        <line lrx="1236" lry="392" ulx="347" uly="340">der nimmt den auf / der mich geſand:</line>
        <line lrx="1134" lry="449" ulx="340" uly="391">hat. * Luc. 10/ 16. Joh. 13/20.</line>
        <line lrx="1236" lry="500" ulx="369" uly="440">41. Wer einen* propheten aufnimmt /</line>
        <line lrx="1232" lry="550" ulx="338" uly="486">in eines propheten namen / der wird</line>
        <line lrx="1233" lry="596" ulx="339" uly="537">eines propheten lohn empfahen. Wer</line>
        <line lrx="1232" lry="645" ulx="340" uly="585">einen gerechten aufnimmt in eines ge⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="687" ulx="337" uly="631">rechten namen / der wird eines gerech⸗</line>
        <line lrx="790" lry="746" ulx="340" uly="687">ten lohn empfahen.</line>
        <line lrx="1103" lry="791" ulx="461" uly="737">* I. Kön. 17/ 15, (ap. 18/4.</line>
        <line lrx="1230" lry="837" ulx="367" uly="779">42. Und * wer dieſer geringſten ei⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="893" ulx="336" uly="830">nen nur mit einem becher kaltes waſ⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="941" ulx="338" uly="880">ſers träncket / in eines jüngers namen /</line>
        <line lrx="1231" lry="987" ulx="338" uly="927">warlich ich ſage euch / es wird ihm nicht</line>
        <line lrx="792" lry="1031" ulx="338" uly="980">unbelobnet bleiben.</line>
        <line lrx="1122" lry="1084" ulx="438" uly="1026">* Spr. 19/17. Mare. 9/41.</line>
        <line lrx="899" lry="1127" ulx="575" uly="1079">1. Cor. 15/ 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2369" type="textblock" ulx="326" uly="1138">
        <line lrx="1048" lry="1220" ulx="520" uly="1138">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1228" lry="1282" ulx="404" uly="1220">Johannis bottſchafft an Chriſtum</line>
        <line lrx="1228" lry="1335" ulx="336" uly="1272">und lob. Eintritt des neuen Teſta⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="1384" ulx="332" uly="1318">ments. Der Jüden undanck und</line>
        <line lrx="1228" lry="1479" ulx="334" uly="1370">ſch were ferichte. Beruff der elenden</line>
        <line lrx="563" lry="1476" ulx="356" uly="1440">um heyl.</line>
        <line lrx="1226" lry="1531" ulx="329" uly="1442">. Nd es begab ſich / da JEſus ſolch</line>
        <line lrx="1227" lry="1579" ulx="498" uly="1518">gebot zu ſeinen zwölff jüngern</line>
        <line lrx="1227" lry="1621" ulx="498" uly="1572">vollendet hatte / gieng er von</line>
        <line lrx="1226" lry="1684" ulx="331" uly="1619">dannen fürbaß / zu lehren und zu pre⸗</line>
        <line lrx="863" lry="1731" ulx="329" uly="1672">digen in ihren ſtädten.</line>
        <line lrx="1195" lry="1779" ulx="361" uly="1717">(Evang. am 3. Sonnt. des Advents.)</line>
        <line lrx="1225" lry="1825" ulx="332" uly="1765">2. A* aber Johannes im gefäng⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="1877" ulx="541" uly="1814">niß die wercke Chriſti höre⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="1921" ulx="540" uly="1867">te / ſandte er ſeiner jünger</line>
        <line lrx="965" lry="1983" ulx="326" uly="1920">zween/ Luc. 7/ 19.</line>
        <line lrx="1223" lry="2031" ulx="355" uly="1964">3. Und ließ ihm ſagen: Biſt * du der</line>
        <line lrx="1223" lry="2072" ulx="326" uly="2012">da kommen ſoll / oder ſollen wir eines</line>
        <line lrx="1154" lry="2122" ulx="328" uly="2065">andern warten? * 5. Moſ. 18/ 15.</line>
        <line lrx="1223" lry="2176" ulx="359" uly="2113">4. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1224" lry="2223" ulx="326" uly="2163">ihnen: Gehet hin / und ſaget Johanni</line>
        <line lrx="1114" lry="2273" ulx="327" uly="2212">wieder / was ihr ſehet und höret.</line>
        <line lrx="1222" lry="2323" ulx="365" uly="2260">5§. Die * blinden ſehen / und die lah⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2369" ulx="326" uly="2311">men gehen / die ausſätzigen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2417" type="textblock" ulx="328" uly="2361">
        <line lrx="1237" lry="2417" ulx="328" uly="2361">rein / und die tauben hören / die todten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="3648" type="textblock" ulx="317" uly="2409">
        <line lrx="1221" lry="2474" ulx="328" uly="2409">ſtehen auf / und  den armen wird das</line>
        <line lrx="946" lry="2520" ulx="324" uly="2460">Evangelium geprediget.</line>
        <line lrx="1190" lry="2610" ulx="340" uly="2505">* Eſe 1325 † Eſa. 61/1. Hoſ. 13/14.</line>
        <line lrx="1223" lry="2624" ulx="353" uly="2557">6. Und  ſeelig iſt / der ſich nicht an</line>
        <line lrx="1074" lry="2670" ulx="329" uly="2610">mir ärgert. * Matth. 13/ 57.</line>
        <line lrx="1222" lry="2720" ulx="352" uly="2657">7. Da die hingiengen / fieng JEſus an</line>
        <line lrx="1221" lry="2814" ulx="325" uly="2706"> rrden zu dem volck von Johanne:</line>
        <line lrx="1221" lry="2815" ulx="395" uly="2758">as ſeyd ihr hinaus gegangen in die</line>
        <line lrx="1221" lry="2866" ulx="325" uly="2806">wüſten zu ſehen? Woltet ihr ein rohr</line>
        <line lrx="1220" lry="2916" ulx="325" uly="2856">ſehen / das der wind hin und her wehet?</line>
        <line lrx="1220" lry="2964" ulx="356" uly="2905">8. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="3016" ulx="327" uly="2954">gen zu ſehen? Woltet ihr einen men⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="3063" ulx="317" uly="3004">ſchen in weichen kleidern ſehen? Si⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="3119" ulx="322" uly="3052">he / die da weiche kleider tragen / ſind in</line>
        <line lrx="935" lry="3159" ulx="329" uly="3106">der könige häuſer,</line>
        <line lrx="1218" lry="3213" ulx="351" uly="3150">9. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="3261" ulx="325" uly="3203">gen zu ſehen? Woltet ihr einen pro⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="3313" ulx="321" uly="3248">pheten ſehen? Ja / ich ſage euch / der</line>
        <line lrx="1090" lry="3357" ulx="324" uly="3300">auch mehr iſt / denn ein prophet.</line>
        <line lrx="1213" lry="3408" ulx="355" uly="3349">10. Denn dieſer iſts /, von dem ge⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="3458" ulx="322" uly="3397">ſchrieben ſtehet: Sihe / ich ſende mei⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="3512" ulx="320" uly="3447">nen engel vor dir her / der deinen weg</line>
        <line lrx="841" lry="3552" ulx="322" uly="3500">vor dir bereiten ſoll.)</line>
        <line lrx="1070" lry="3606" ulx="451" uly="3549">* Mal. 3/I. Marc. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1213" lry="3648" ulx="349" uly="3595">11. Warlich * ich ſage euch: Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3198" type="textblock" ulx="595" uly="3106">
        <line lrx="623" lry="3198" ulx="595" uly="3106">+ ☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3106" type="textblock" ulx="1249" uly="384">
        <line lrx="2164" lry="435" ulx="1267" uly="384">denn Johannes der räuffer. Der aber</line>
        <line lrx="2159" lry="490" ulx="1266" uly="435">der kleineſte iſt im himmelreich / iſt groſ⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="541" ulx="1267" uly="485">ſer denn er. * Luc. 7/ 28.</line>
        <line lrx="2159" lry="592" ulx="1291" uly="534">12. Aber * von den tagen Johannis</line>
        <line lrx="2158" lry="641" ulx="1263" uly="582">des tauffers / bis hieher / leidet das him⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="689" ulx="1264" uly="633">melreich gewalt / und die gewalt thun /</line>
        <line lrx="1846" lry="738" ulx="1259" uly="679">† die reiſſen es zu ſich.</line>
        <line lrx="2087" lry="782" ulx="1329" uly="729">* Luc. 16/ 16. † Phil. 3/ 8. 12.</line>
        <line lrx="2161" lry="836" ulx="1292" uly="780">13. Denn alle propheten und das ge⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="925" ulx="1261" uly="821">ſetz haben geweiſſaget bis auf Johan⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="985" ulx="1264" uly="924">14. Und ſo ihrs wolt annehmen / * er</line>
        <line lrx="2086" lry="1027" ulx="1259" uly="974">iſt Elias / der da ſoll zukünfftig ſeyn.</line>
        <line lrx="2156" lry="1078" ulx="1305" uly="1026">* Mal. 4/5. Matth. 17/ 12. Mare.</line>
        <line lrx="1848" lry="1124" ulx="1445" uly="1075">9/1I. Luec. 1/ 17.</line>
        <line lrx="2154" lry="1186" ulx="1285" uly="1123">15. * Wer ohren hat zu hören / der</line>
        <line lrx="2151" lry="1280" ulx="1286" uly="1219">16. Wem ſoll ich aber diß geſchlecht</line>
        <line lrx="2151" lry="1331" ulx="1258" uly="1271">vergleichen? * Es iſt den kindlein</line>
        <line lrx="2149" lry="1379" ulx="1255" uly="1319">gleich / die an dem marckte ſitzen / und</line>
        <line lrx="1863" lry="1424" ulx="1255" uly="1370">ruffen gegen ihre geſellen.</line>
        <line lrx="1907" lry="1475" ulx="1499" uly="1422">* Luc. 7/ 31. ſeg.</line>
        <line lrx="2151" lry="1528" ulx="1284" uly="1468">17. Und ſprechen: Wir haben euch</line>
        <line lrx="2151" lry="1580" ulx="1254" uly="1516">gepfiffen / und ihr woltet nicht tantzen:</line>
        <line lrx="2153" lry="1629" ulx="1254" uly="1568">Wir haben euch geklaget / und ihr wol⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1675" ulx="1252" uly="1618">tet nicht weinen.</line>
        <line lrx="2159" lry="1726" ulx="1284" uly="1665">18. * Johannes iſt kommen / aß nicht</line>
        <line lrx="2150" lry="1770" ulx="1253" uly="1716">und tranck nicht / ſo ſagen ſie: Er hat</line>
        <line lrx="1949" lry="1821" ulx="1253" uly="1767">den teufel. * Matth. 3/4.</line>
        <line lrx="2151" lry="1875" ulx="1255" uly="1815">19. Des menſchen ſohn iſt kommen/</line>
        <line lrx="2150" lry="1925" ulx="1250" uly="1864">iſſet und trincket / ſo ſagen ſie: Sihe /</line>
        <line lrx="2149" lry="1975" ulx="1249" uly="1914">wie iſt der menſch ein freſſer / und ein</line>
        <line lrx="2146" lry="2019" ulx="1250" uly="1963">weinſäuffer / der zollner und der fünder</line>
        <line lrx="2148" lry="2071" ulx="1278" uly="2011">eſelle? Und die weisheit muß ſich recht⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="2120" ulx="1272" uly="2062">ertigen laſſen von ihren kindern.</line>
        <line lrx="2150" lry="2169" ulx="1283" uly="2109">20. Da ſieng er an die ſtädrte zu ſchel⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="2210" ulx="1249" uly="2161">ten / in welchen am meiſten ſeiner tha⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2271" ulx="1251" uly="2209">ten geſchehen waren / und hatten ſich</line>
        <line lrx="1711" lry="2319" ulx="1251" uly="2259">doch nicht gebeſſert.</line>
        <line lrx="2149" lry="2369" ulx="1277" uly="2307">21. Wehe  dir Chorazin / wehe dir</line>
        <line lrx="2148" lry="2417" ulx="1251" uly="2358">Bethſaida / wären ſolche thaten zu Ty⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="2468" ulx="1250" uly="2406">ro und Sidon geſchehen / als bey euch</line>
        <line lrx="2147" lry="2516" ulx="1251" uly="2458">geſchehen ſind / ſie hätten vor zeiten im</line>
        <line lrx="2094" lry="2562" ulx="1252" uly="2506">ſack und in der aſchen buſſe gethan.</line>
        <line lrx="1960" lry="2615" ulx="1506" uly="2558">* Luc. 10 / 13.</line>
        <line lrx="2145" lry="2666" ulx="1279" uly="2604">22. Doch ich ſage euch: Es wird Tyro</line>
        <line lrx="2146" lry="2708" ulx="1250" uly="2656">und Sidon träglicher ergehen am jüng⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2765" ulx="1250" uly="2707">ſten gericht / denn euch. .</line>
        <line lrx="2144" lry="2815" ulx="1276" uly="2752">23. Und du Capernaum / die du biſt er⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="2866" ulx="1251" uly="2803">haben bis an den himmel / du wirſt bis</line>
        <line lrx="2140" lry="2907" ulx="1251" uly="2855">in die hölle hinunter geſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="2144" lry="2967" ulx="1251" uly="2903">Denn ſo zu Sodoma die thaten ge⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="3014" ulx="1251" uly="2952">ſchehen waren / die hey dir geſchehen</line>
        <line lrx="2144" lry="3106" ulx="1252" uly="2998">ſind / * ſie ünde noch heutiges tages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3451" type="textblock" ulx="1251" uly="3098">
        <line lrx="2143" lry="3164" ulx="1280" uly="3098">24. Doch ich ſage euch: * Es wird der</line>
        <line lrx="2143" lry="3212" ulx="1251" uly="3150">Sodomer land träglicher ergehen am</line>
        <line lrx="1896" lry="3254" ulx="1252" uly="3199">jüngſten gerichte / denn dir.</line>
        <line lrx="1905" lry="3302" ulx="1486" uly="3253">* Matth. 10/ 15.</line>
        <line lrx="2095" lry="3349" ulx="1302" uly="3298">(Evang. am St. Marthias⸗ tage.)</line>
        <line lrx="2143" lry="3406" ulx="1254" uly="3349">25.6— U derſelbigen zeit antwortete</line>
        <line lrx="2146" lry="3451" ulx="1437" uly="3397">JEſus / und ſprach: Ich* prei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="455" type="textblock" ulx="1251" uly="337">
        <line lrx="2162" lry="455" ulx="1251" uly="337">Ee nicht aufkommen / der gröſſer ſey /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3297" type="textblock" ulx="1650" uly="3251">
        <line lrx="1667" lry="3296" ulx="1650" uly="3258">—w</line>
        <line lrx="1684" lry="3297" ulx="1671" uly="3251">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3651" type="textblock" ulx="1251" uly="3446">
        <line lrx="2147" lry="3503" ulx="1432" uly="3446">ſe dich / Vater / und HErꝛ him⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="3557" ulx="1252" uly="3496">mels und der erden / daß du ſolches den</line>
        <line lrx="2147" lry="3603" ulx="1251" uly="3545">weiſen und klugen verborgen haſt / und</line>
        <line lrx="2075" lry="3651" ulx="1252" uly="3595">haſt es den unmündigen offenbaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3704" type="textblock" ulx="319" uly="3644">
        <line lrx="1210" lry="3704" ulx="319" uly="3644">allen/ die von weibern gehohren ſind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3750" type="textblock" ulx="1368" uly="3645">
        <line lrx="2153" lry="3750" ulx="1368" uly="3645">* Luce 107 21. I. Cox. 1/ 27 6, ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1269" type="textblock" ulx="2271" uly="1167">
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2271" uly="1167"> Denn</line>
        <line lrx="2392" lry="1269" ulx="2274" uly="1212">ere latſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1625" type="textblock" ulx="2273" uly="1282">
        <line lrx="2389" lry="1351" ulx="2316" uly="1282">Ds!</line>
        <line lrx="2392" lry="1417" ulx="2286" uly="1357">che /i</line>
        <line lrx="2386" lry="1471" ulx="2320" uly="1413">ſiſteft</line>
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="2274" uly="1469">unt in den</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2273" uly="1514">ſcrtal,uen</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2273" uly="1562"> bende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2027" type="textblock" ulx="2275" uly="1713">
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2277" uly="1713">fterwe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1818" ulx="2275" uly="1765">ſeneusfte</line>
        <line lrx="2390" lry="1871" ulx="2295" uly="1815">urt</line>
        <line lrx="2390" lry="1925" ulx="2283" uly="1865">adaidieß⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1971" ulx="2279" uly="1914">ſein ihn;</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2280" uly="1964">lsſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2375" type="textblock" ulx="2277" uly="2026">
        <line lrx="2352" lry="2076" ulx="2281" uly="2026">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2122" ulx="2280" uly="2063">tahe ſpric</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2278" uly="2116">geſei de</line>
        <line lrx="2392" lry="2213" ulx="2277" uly="2165">MPurſne</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2331" uly="2216">11.6</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="2279" uly="2264">Ramd</line>
        <line lrx="2392" lry="2375" ulx="2278" uly="2316">edheſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3017" type="textblock" ulx="2289" uly="2915">
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2289" uly="2915">Pur ſre</line>
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2361" uly="2969">ſ hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3118" type="textblock" ulx="2293" uly="2986">
        <line lrx="2382" lry="3026" ulx="2294" uly="2986"> W e</line>
        <line lrx="2392" lry="3080" ulx="2293" uly="3013">czſttet.</line>
        <line lrx="2391" lry="3118" ulx="2314" uly="3073">littt ibr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="965" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0965">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0965.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="36" lry="2708" type="textblock" ulx="7" uly="2666">
        <line lrx="18" lry="2702" ulx="7" uly="2666">EA</line>
        <line lrx="36" lry="2708" ulx="19" uly="2666">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="303" type="textblock" ulx="921" uly="221">
        <line lrx="1360" lry="303" ulx="921" uly="221">St. Matthaͤf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="310" type="textblock" ulx="1485" uly="214">
        <line lrx="2116" lry="310" ulx="1485" uly="214">Cap. 11. 12. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1279" type="textblock" ulx="221" uly="340">
        <line lrx="1121" lry="399" ulx="260" uly="340">26. Ja Vater / denn es iſt alſo wohl⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="449" ulx="229" uly="388">gefällig geweſen vor dir.</line>
        <line lrx="1123" lry="497" ulx="254" uly="436">27. Alle * dinge ſind mir übergeben</line>
        <line lrx="1121" lry="536" ulx="228" uly="489">von meinem Vater. Und niemand ken⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="595" ulx="227" uly="536">net den Sohn / denn nur der Vater/</line>
        <line lrx="1120" lry="634" ulx="227" uly="587">und niemand kennet den Vater / denn</line>
        <line lrx="1120" lry="690" ulx="225" uly="636">nur der Sohn / und wem es der Sohn</line>
        <line lrx="591" lry="732" ulx="226" uly="683">will offenbaren.</line>
        <line lrx="1088" lry="794" ulx="273" uly="732">* Pſ. 8/7. Matth. 28/18. Joh. 3/35.</line>
        <line lrx="1119" lry="841" ulx="249" uly="782">28. Kommet her zu mir alle / die ihr</line>
        <line lrx="1117" lry="888" ulx="224" uly="832">mühſeelig und beladen ſeyd/ * ich will</line>
        <line lrx="969" lry="942" ulx="226" uly="879">euch erquicken. * Jer. 31/25.</line>
        <line lrx="1116" lry="994" ulx="252" uly="931">29. Nehmet auf euch mein joch / und</line>
        <line lrx="1115" lry="1040" ulx="223" uly="979">lernet von mir / denn ich bin ſanfftmü⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="1091" ulx="224" uly="1028">thig und von hertzen demüthig / ſo *</line>
        <line lrx="1115" lry="1131" ulx="225" uly="1080">werdet ihr ruhe finden für eure ſeele.</line>
        <line lrx="829" lry="1186" ulx="508" uly="1130">* Jer. 6/ 16.</line>
        <line lrx="1116" lry="1229" ulx="251" uly="1174">30. Denn mein joch iſt ſanfft / und</line>
        <line lrx="1085" lry="1279" ulx="221" uly="1223">* meine laſt iſt leicht.) * 1. Joh. 5/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2059" type="textblock" ulx="216" uly="1291">
        <line lrx="925" lry="1371" ulx="390" uly="1291">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1118" lry="1431" ulx="272" uly="1370">Heuchel⸗ſabbath der Phariſäer von</line>
        <line lrx="1119" lry="1484" ulx="221" uly="1421">Chriſto beſtrafft. Ihre verbitterung/</line>
        <line lrx="1119" lry="1534" ulx="221" uly="1472">laſterung in den heiligen Geiſt / und</line>
        <line lrx="1117" lry="1579" ulx="223" uly="1519">verſtockungs⸗gerichte. Jona vorbild.</line>
        <line lrx="567" lry="1620" ulx="220" uly="1570">Chriſti freude.</line>
        <line lrx="1117" lry="1683" ulx="222" uly="1619">1. Ju der zeit * gieng JEſus durch</line>
        <line lrx="1115" lry="1731" ulx="380" uly="1670">die ſaat am ſabbath / und ſeine</line>
        <line lrx="1115" lry="1777" ulx="297" uly="1721">jünger waren hungerig / fiengen</line>
        <line lrx="648" lry="1822" ulx="220" uly="1769">an ähren auszurau</line>
        <line lrx="968" lry="1877" ulx="367" uly="1818">* Marc. 2/23. Luc. 6/I.</line>
        <line lrx="1112" lry="1931" ulx="244" uly="1866">2. Da das die Phariſäer ſahen / ſpra⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1977" ulx="218" uly="1916">chen ſie zu ihm; Sihe / deine jünger</line>
        <line lrx="1111" lry="2059" ulx="216" uly="1966">t8un 6 das ſich nicht ziemet am ſabbath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2516" type="textblock" ulx="215" uly="2023">
        <line lrx="406" lry="2062" ulx="283" uly="2023">thun.</line>
        <line lrx="1113" lry="2127" ulx="245" uly="2062">3. Er aber ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="1112" lry="2167" ulx="215" uly="2113">* nicht geleſen / was David thäat / da ihn /</line>
        <line lrx="999" lry="2217" ulx="216" uly="2162">und die mit ihm waren / hungerte?</line>
        <line lrx="999" lry="2274" ulx="469" uly="2214">* 1. Sam. 21/6.</line>
        <line lrx="1111" lry="2322" ulx="245" uly="2261">4. Wie er in das Gotteshaus gieng/</line>
        <line lrx="1111" lry="2370" ulx="217" uly="2310">und aß die * ſchau⸗brodte / die ihm doch</line>
        <line lrx="1112" lry="2418" ulx="216" uly="2361">nicht ziemeten zu eſſen / noch denen / die</line>
        <line lrx="1110" lry="2467" ulx="218" uly="2409">mit ihm waren/ ſondern allein den</line>
        <line lrx="1110" lry="2516" ulx="217" uly="2458">prieſtern? * 2. Moſ. 25/ 30. c. 29/ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2880" type="textblock" ulx="216" uly="2508">
        <line lrx="796" lry="2561" ulx="461" uly="2508">3. Moſ. 24/ 9.</line>
        <line lrx="1110" lry="2609" ulx="252" uly="2556">5. Oder habt ihr nicht geleſen * im ge⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2662" ulx="217" uly="2606">ſetze / wie die prieſter am ſabbath im</line>
        <line lrx="1113" lry="2707" ulx="216" uly="2655">tempel den ſabbath brechen / und ſind</line>
        <line lrx="1068" lry="2755" ulx="219" uly="2703">doch ohne ſchuld? * 4. Moſ. 28/ 9.</line>
        <line lrx="1115" lry="2813" ulx="251" uly="2754">6. Ich ſage aber euch / daß hie der iſt /</line>
        <line lrx="1045" lry="2880" ulx="222" uly="2798">der auch gröͤſſer iſt / denn der tempel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3058" type="textblock" ulx="247" uly="2862">
        <line lrx="789" lry="2906" ulx="604" uly="2862">al. 3/ I.</line>
        <line lrx="1116" lry="2953" ulx="254" uly="2900">7. Wenn ihr aber wüßtet / was das</line>
        <line lrx="1117" lry="3009" ulx="247" uly="2950">ey / * Ich habe wohlgefallen an der</line>
        <line lrx="1114" lry="3058" ulx="256" uly="3000">armherxtzigkeit / und † nicht am opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1822" type="textblock" ulx="653" uly="1768">
        <line lrx="1006" lry="1822" ulx="653" uly="1768">ſfen / und aſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3109" type="textblock" ulx="182" uly="3049">
        <line lrx="1117" lry="3109" ulx="182" uly="3049">fer; hättet ihr die unſchuldigen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3696" type="textblock" ulx="223" uly="3098">
        <line lrx="1111" lry="3153" ulx="226" uly="3098">verdammet. * Hoſ. 6/ 6. Mich. 6/8.</line>
        <line lrx="1040" lry="3206" ulx="338" uly="3150">atth. 9/ 13. † 1. Sam. 15/ 22.</line>
        <line lrx="1116" lry="3259" ulx="226" uly="3197">„Z. Des menſchen ſohn iſt ein herꝛ auch</line>
        <line lrx="976" lry="3308" ulx="223" uly="3246">über den ſabbath. .</line>
        <line lrx="1121" lry="3349" ulx="251" uly="3294">9. Und er gieng von dannen fürhaß /</line>
        <line lrx="776" lry="3394" ulx="227" uly="3345">und kam in ihre ſchule.</line>
        <line lrx="1120" lry="3453" ulx="262" uly="3394">10. Und ſihe / * da war ein menſch / der</line>
        <line lrx="1121" lry="3544" ulx="230" uly="3442">Perre eins verdorrete and. Junn .</line>
        <line lrx="1079" lry="3544" ulx="255" uly="3502">ragten ihn/ und ſprachen: au</line>
        <line lrx="1124" lry="3602" ulx="231" uly="3505">recht am ſabbath heilen aAu daß ſie</line>
        <line lrx="809" lry="3644" ulx="231" uly="3591">eine ſache zu ihm hätten.</line>
        <line lrx="962" lry="3696" ulx="418" uly="3642">* Marc. 3/ I. Luc. 6/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="687" type="textblock" ulx="1156" uly="337">
        <line lrx="2055" lry="392" ulx="1196" uly="337">11. Aber er ſprach zu ihnen: Welcher</line>
        <line lrx="2052" lry="449" ulx="1160" uly="386">iſt unter euch / ſo er ein ſchaaf hat / das</line>
        <line lrx="2048" lry="488" ulx="1159" uly="436">ihm am ſabbath in eine grube fället/</line>
        <line lrx="1986" lry="580" ulx="1159" uly="484">der es nicht ergreiſe⸗ und aufhebe?</line>
        <line lrx="2056" lry="618" ulx="1189" uly="532">12. Wie viel eſſer iſt nun ein menſch /</line>
        <line lrx="2049" lry="640" ulx="1157" uly="584">denn ein ſchauaf? * Darum mag man</line>
        <line lrx="1854" lry="687" ulx="1156" uly="634">wohl am ſabbath guts thun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="1823" type="textblock" ulx="1147" uly="686">
        <line lrx="1757" lry="737" ulx="1493" uly="686">Marc. 2/4.</line>
        <line lrx="2048" lry="792" ulx="1182" uly="732">13. Da ſprach er zu dem menſchen:</line>
        <line lrx="2047" lry="834" ulx="1152" uly="781">Strecke deine hand aus. Und er ſtreck⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="890" ulx="1152" uly="832">te ſie aus / und ſie ward ihm wieder ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="942" ulx="1152" uly="882">ſund / gleichwie die ander.</line>
        <line lrx="2087" lry="993" ulx="1181" uly="931">14. Da * giengen die Phariſäer hin⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1041" ulx="1152" uly="979">aus / und hielten einen rath über ihn /</line>
        <line lrx="1683" lry="1079" ulx="1153" uly="1029">wie ſie ihn umbrächten.</line>
        <line lrx="1989" lry="1134" ulx="1200" uly="1081">* Pſ. 2/ 2. Marc. 3/6. Luc. 6/ II.</line>
        <line lrx="2045" lry="1191" ulx="1181" uly="1126">15. Aber da JEſus das erfuhr / wich</line>
        <line lrx="2043" lry="1237" ulx="1151" uly="1178">er von dannen. Und ihm folgete viel</line>
        <line lrx="1956" lry="1284" ulx="1153" uly="1224">volcks nach / und er heilete ſie alle /</line>
        <line lrx="2047" lry="1333" ulx="1179" uly="1271">16. Und bedräuete ſie / daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1581" lry="1385" ulx="1151" uly="1324">nicht meldeten.</line>
        <line lrx="2045" lry="1429" ulx="1188" uly="1372">17. Auf daß erfüllet würde / das ge⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1481" ulx="1152" uly="1421">ſagt iſt durch den propheten Jeſaiam /</line>
        <line lrx="1502" lry="1521" ulx="1152" uly="1473">der da ſpricht:</line>
        <line lrx="1918" lry="1578" ulx="1276" uly="1522">* Eſa. 42/ I. ſeqg. c. I1/ 2.</line>
        <line lrx="2042" lry="1630" ulx="1178" uly="1571">19:,Sihe / das iſt mein knecht / den ich</line>
        <line lrx="2044" lry="1678" ulx="1149" uly="1620">erwählet habe / und mein liebſter ü/ an</line>
        <line lrx="2045" lry="1726" ulx="1148" uly="1670">dem meine ſeele wohlgefallen hat. Ich</line>
        <line lrx="2045" lry="1779" ulx="1149" uly="1719">will meinen Geiſt auf ihn legen / und</line>
        <line lrx="2044" lry="1823" ulx="1147" uly="1768">er ſoll den heyden das gericht verkün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="2533" type="textblock" ulx="1141" uly="1818">
        <line lrx="1283" lry="1867" ulx="1147" uly="1818">digen.</line>
        <line lrx="2045" lry="1928" ulx="1165" uly="1864">19. Er wird nicht zancken noch ſchreyen/</line>
        <line lrx="2043" lry="1972" ulx="1147" uly="1917">und man wird ſein geſchrey nicht hö⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="2017" ulx="1146" uly="1965">ren auf den gaſſen.</line>
        <line lrx="2036" lry="2073" ulx="1173" uly="2013">20. Das zerſtoſſene rohr wird er nicht</line>
        <line lrx="2039" lry="2125" ulx="1143" uly="2064">zerbrechen/ und das glimmende docht</line>
        <line lrx="2038" lry="2173" ulx="1142" uly="2112">wird er nicht auslöſchen / bis daß er aus⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2218" ulx="1144" uly="2162">führe das gericht zum ſieg.</line>
        <line lrx="2038" lry="2266" ulx="1167" uly="2213">21. Und die heyden werden auf ſeinen</line>
        <line lrx="1573" lry="2319" ulx="1143" uly="2261">namen hoffen.</line>
        <line lrx="2032" lry="2364" ulx="1167" uly="2309">22.* Da ward ein beſeſſener zu ihm</line>
        <line lrx="2034" lry="2412" ulx="1143" uly="2358">gebracht / der war blind und ſtumm /</line>
        <line lrx="2082" lry="2468" ulx="1143" uly="2406">und er heilete ihn / alſo / daß der blinde</line>
        <line lrx="1960" lry="2533" ulx="1141" uly="2451">und ſtumme beyde redete und ſahe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3291" type="textblock" ulx="1141" uly="2515">
        <line lrx="1782" lry="2557" ulx="1456" uly="2515">Matth. 9/ 22.</line>
        <line lrx="2034" lry="2614" ulx="1166" uly="2518">23. Und alles volck eniſegte ſich / und</line>
        <line lrx="2030" lry="2669" ulx="1141" uly="2603">ſprach: Iſt dieſer nicht Pavids ſohn?</line>
        <line lrx="2033" lry="2712" ulx="1170" uly="2653">24. * Aber die Phariſaer / da ſie es</line>
        <line lrx="2031" lry="2756" ulx="1143" uly="2702">höreten/ ſprachen ſie: Er treibt die</line>
        <line lrx="2029" lry="2810" ulx="1142" uly="2751">teufel nicht anders aus/ denn durch</line>
        <line lrx="1862" lry="2856" ulx="1143" uly="2799">Beelzebub / der teufel oberſten.</line>
        <line lrx="1928" lry="2910" ulx="1241" uly="2851">* Matth. 9/ 34. Marc. 3/22.</line>
        <line lrx="1654" lry="2952" ulx="1377" uly="2901">Luc. 11/15.</line>
        <line lrx="2035" lry="3012" ulx="1171" uly="2949">25. JEſus vernahm aber ihre gedans</line>
        <line lrx="2036" lry="3058" ulx="1145" uly="2997">cken / und ſprach zu ihnen: Ein jeglich</line>
        <line lrx="2033" lry="3110" ulx="1144" uly="3047">reich / ſo es mit ihm ſelbſt uneins wird/</line>
        <line lrx="2037" lry="3159" ulx="1146" uly="3096">das wird wüſte. Und eine jegliche ſtadt</line>
        <line lrx="2038" lry="3203" ulx="1146" uly="3145">oder haus / * ſo es mit ihm ſelbſt un⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="3291" ulx="1143" uly="3196">eins wird/ s nicht beſtehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3453" type="textblock" ulx="1146" uly="3257">
        <line lrx="1739" lry="3303" ulx="1488" uly="3257">uc. 11/ 17.</line>
        <line lrx="2039" lry="3348" ulx="1171" uly="3294">26. So denn ein ſatan den andern</line>
        <line lrx="2081" lry="3453" ulx="1146" uly="3343">austreibert / ſo muß er mit ihm ſabſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3493" type="textblock" ulx="1071" uly="3445">
        <line lrx="1136" lry="3493" ulx="1071" uly="3445">ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3747" type="textblock" ulx="1146" uly="3393">
        <line lrx="1986" lry="3451" ulx="1147" uly="3393">uneins ſeyn / wie mag denn ſein rei</line>
        <line lrx="1682" lry="3503" ulx="1147" uly="3442">beſtehen? .</line>
        <line lrx="2037" lry="3552" ulx="1178" uly="3489">27. So ich aber die teufel durch</line>
        <line lrx="2040" lry="3600" ulx="1146" uly="3540">Beelzebub austreibe / durch wen trei⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3650" ulx="1148" uly="3591">ben ſie eure kinder aus? Darum wer⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="3693" ulx="1146" uly="3640">den ſie eure richter ſeyn?</line>
        <line lrx="2040" lry="3747" ulx="1865" uly="3692">28. Se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="966" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0966">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0966.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="317" type="textblock" ulx="370" uly="261">
        <line lrx="452" lry="317" ulx="370" uly="261">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="327" type="textblock" ulx="1077" uly="227">
        <line lrx="1452" lry="327" ulx="1077" uly="227">Evangeliunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="314" type="textblock" ulx="1640" uly="231">
        <line lrx="1994" lry="314" ulx="1640" uly="231">Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3136" type="textblock" ulx="354" uly="341">
        <line lrx="1259" lry="401" ulx="394" uly="341">28. So ich aber die teufel durch den</line>
        <line lrx="1258" lry="449" ulx="368" uly="390">Geiſt GOttes austreibe / ſo iſt je das</line>
        <line lrx="1181" lry="502" ulx="368" uly="444">reich GOttes zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1256" lry="547" ulx="396" uly="489">29. Oder * wie kan jemand in eines</line>
        <line lrx="1258" lry="594" ulx="370" uly="540">ſtarcken haus gehen / und ihm ſeinen</line>
        <line lrx="1257" lry="650" ulx="368" uly="586">hausrath rauben / es ſey denn / daß er</line>
        <line lrx="1257" lry="689" ulx="389" uly="639">uvor den ſtarcken binde / und alsdenn</line>
        <line lrx="937" lry="745" ulx="365" uly="653">lem ſein haus beraube?</line>
        <line lrx="1126" lry="799" ulx="646" uly="742">Eſa. 49/ 24.</line>
        <line lrx="1255" lry="848" ulx="356" uly="783">20. Wer nicht mit miriſt / der iſt wi⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="889" ulx="365" uly="837">der mich / und wer nicht mit mir ſamm⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="945" ulx="366" uly="892">let / der zerſtreuet. .,</line>
        <line lrx="1252" lry="997" ulx="402" uly="935">31. Darum fage ich euch: *Alle fün⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1045" ulx="366" uly="983">de und läſterung wird den menſchen</line>
        <line lrx="1255" lry="1090" ulx="367" uly="1035">vergeben / aber die läſterung wider den</line>
        <line lrx="1251" lry="1138" ulx="362" uly="1083">Geiſt wird den menſchen nicht vergeben.</line>
        <line lrx="1253" lry="1192" ulx="382" uly="1136">* Marc. 3/28. Luc. 12/10. I. Joh. 5/16.</line>
        <line lrx="1255" lry="1242" ulx="387" uly="1184">32. Und wer etwas vredet wider des</line>
        <line lrx="1255" lry="1292" ulx="361" uly="1233">menſchen ſohn/ dem wird es vergeben/</line>
        <line lrx="1254" lry="1340" ulx="360" uly="1281">aber wer etwas redet wider den heili⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1392" ulx="363" uly="1331">gen Geiſt / dem wirds nicht vergehen/</line>
        <line lrx="1133" lry="1440" ulx="366" uly="1381">weder in dieſer noch in jener welt.</line>
        <line lrx="1251" lry="1491" ulx="389" uly="1433">33. Setzet entweder einen guten</line>
        <line lrx="1252" lry="1541" ulx="361" uly="1481">baum // ſo wird die frucht gut/ oder</line>
        <line lrx="1253" lry="1592" ulx="357" uly="1530">ſetzet einen faulen baum / ſo wird die</line>
        <line lrx="1247" lry="1631" ulx="359" uly="1579">frucht faul. Denn an der frucht er⸗</line>
        <line lrx="885" lry="1680" ulx="361" uly="1631">kennet man den baum.</line>
        <line lrx="1136" lry="1739" ulx="458" uly="1678">* Matth. 7/ 16. Luc. 6/44.</line>
        <line lrx="1250" lry="1789" ulx="389" uly="1726">34. Ihr otterngezüchte / wie könnt ihr</line>
        <line lrx="1248" lry="1832" ulx="360" uly="1778">gutes reden / dieweil ihr höſe ſeyd:</line>
        <line lrx="1250" lry="1889" ulx="358" uly="1827">Wes das hertz voll iſt / deß gehet der</line>
        <line lrx="1060" lry="1937" ulx="358" uly="1877">mund iſber. * Luc. 6/45.</line>
        <line lrx="1249" lry="1983" ulx="389" uly="1926">35. Ein guter menſch bringet gutes</line>
        <line lrx="1250" lry="2038" ulx="359" uly="1973">bervor aus ſeinem guten ſchatz des</line>
        <line lrx="1248" lry="2088" ulx="356" uly="2022">hertzens/ und ein boͤſer menſch brin⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2129" ulx="356" uly="2075">get böſes hervor aus ſeinem böſen</line>
        <line lrx="1233" lry="2234" ulx="421" uly="2171">6. Ich ſage euch aber / daß die men</line>
        <line lrx="1246" lry="2284" ulx="356" uly="2220">ſchen müſſen rechenſchafft geben am</line>
        <line lrx="1245" lry="2328" ulx="359" uly="2271">jüngſten gericht * von einem jeglichen</line>
        <line lrx="1221" lry="2382" ulx="359" uly="2320">unnützen wort / das ſie geredt haben.</line>
        <line lrx="1126" lry="2431" ulx="465" uly="2371">* Röm. 2/ 16. 2. Cor. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1243" lry="2477" ulx="381" uly="2422">37.* Aus deinen worten wirſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2528" ulx="357" uly="2469">Lechtfertiget werden / und aus deinen</line>
        <line lrx="1175" lry="2575" ulx="358" uly="2520">worten wirſt du verdammet werden.</line>
        <line lrx="1198" lry="2624" ulx="409" uly="2568">* Hioh 15/6. Eph. 5/4. Jac. 3/ 6.</line>
        <line lrx="1249" lry="2717" ulx="378" uly="2619">83 Da antworteten etliche unter den</line>
        <line lrx="1248" lry="2724" ulx="358" uly="2665">ſchriffegelehrten und Phariſäern / und</line>
        <line lrx="1249" lry="2775" ulx="356" uly="2717">ſprachen: Meiſter / wir * wolten gern</line>
        <line lrx="939" lry="2822" ulx="357" uly="2766">ein zeichen von dir ſehen.</line>
        <line lrx="991" lry="2864" ulx="603" uly="2817">* Mateh. 16/I.</line>
        <line lrx="1249" lry="2927" ulx="386" uly="2865">39. Und er antwortete und ſprach zu</line>
        <line lrx="1251" lry="2975" ulx="354" uly="2915">ihnen: Die böſe und ehebrecheriſche</line>
        <line lrx="1250" lry="3023" ulx="357" uly="2963">art ſuchet ein zeichen / und es wird ihr</line>
        <line lrx="1250" lry="3072" ulx="356" uly="3013">kein zeichen gegeben werden / denn das</line>
        <line lrx="1027" lry="3136" ulx="360" uly="3062">zeichen des propheten Jonas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="3765" type="textblock" ulx="334" uly="3115">
        <line lrx="967" lry="3171" ulx="694" uly="3115">Luc. 11/29.</line>
        <line lrx="1249" lry="3214" ulx="384" uly="3159">40. Denn gleich wie * Jonas war</line>
        <line lrx="1244" lry="3268" ulx="355" uly="3209">drey tage und drey nacht in des wall⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="3314" ulx="345" uly="3257">ſiſches bauch / alſo wird des menſchen</line>
        <line lrx="1254" lry="3363" ulx="355" uly="3308">ſohn drey tage und drey nacht mitten</line>
        <line lrx="1105" lry="3418" ulx="359" uly="3356">in der erden ſeyn. * Jon. 2/1.</line>
        <line lrx="1249" lry="3469" ulx="386" uly="3406">41. Die leute von Ninive werden</line>
        <line lrx="1248" lry="3513" ulx="350" uly="3454">auftretten am jüngſten gerichte / mit</line>
        <line lrx="1240" lry="3567" ulx="356" uly="3505">dieſem geſchlechte / und werden es ver⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="3611" ulx="356" uly="3556">dammen/ denn * ſie thäten buſſe nach</line>
        <line lrx="1247" lry="3662" ulx="334" uly="3603">der predigt Jonas; † und ſiehe / hie iſt</line>
        <line lrx="775" lry="3703" ulx="356" uly="3652">mehr denn Jonas.</line>
        <line lrx="1120" lry="3765" ulx="489" uly="3703">* Jon. 3/5. † Luc. 11/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2128" type="textblock" ulx="1282" uly="343">
        <line lrx="2180" lry="404" ulx="1323" uly="343">42. Die königin von mittag wird auf⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="445" ulx="1293" uly="393">tretten am jüngſten gerichte / mit die⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="491" ulx="1293" uly="441">ſem geſchlechte/ und wird es verdam⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="551" ulx="1295" uly="489">men / denn * ſie kam vom ende der er⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="598" ulx="1294" uly="541">den/ Galomonis weisheit zu hören;</line>
        <line lrx="2117" lry="650" ulx="1293" uly="589">und ſihe / hie iſt mehr denn Salomo.</line>
        <line lrx="2095" lry="690" ulx="1368" uly="637">* I. Kön. I0/ I. 2. Chron. 9/ I.</line>
        <line lrx="1871" lry="742" ulx="1534" uly="688">* Lice 11/ 31.</line>
        <line lrx="2175" lry="795" ulx="1314" uly="735">43. Wenn * der unſaubere geiſt von</line>
        <line lrx="2173" lry="847" ulx="1291" uly="785">dem menſchen ausgefahren iſt / ſo durch⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="894" ulx="1289" uly="835">wandelt er dürre ſtätte ſuchet ruhe /</line>
        <line lrx="1767" lry="935" ulx="1290" uly="884">und findet ſie nicht;</line>
        <line lrx="1890" lry="987" ulx="1559" uly="936">* Luc. II/ 24.</line>
        <line lrx="2174" lry="1042" ulx="1313" uly="983">44. Da ſoricht er denn: Ich will</line>
        <line lrx="2173" lry="1090" ulx="1287" uly="1034">wieder umkehren in mein haus / dar⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="1145" ulx="1288" uly="1082">aus ich gegangen bin. Und wenn er</line>
        <line lrx="2172" lry="1193" ulx="1288" uly="1133">fkommt / ſo findet ers müſſig / gekehrer</line>
        <line lrx="2153" lry="1240" ulx="1288" uly="1182">und geſchmückt. .</line>
        <line lrx="2172" lry="1293" ulx="1307" uly="1233">4 5. So gehet er hin / und nimmt zu</line>
        <line lrx="2173" lry="1343" ulx="1287" uly="1281">ſich ſieben andere geiſter / die ärger ſind</line>
        <line lrx="2175" lry="1391" ulx="1285" uly="1332">denn er ſelbſt / und wenn ſie hinein</line>
        <line lrx="2174" lry="1439" ulx="1284" uly="1382">kommen / wohnen ſie allda/ und * wird</line>
        <line lrx="2175" lry="1483" ulx="1282" uly="1430">mit demſelben menſchen hernach arger/</line>
        <line lrx="2175" lry="1529" ulx="1285" uly="1480">denn es vorhin war. Alſo wirds auch</line>
        <line lrx="1980" lry="1588" ulx="1284" uly="1529">dieſem argen geſchlecht gehen.</line>
        <line lrx="2076" lry="1636" ulx="1374" uly="1579">* 2. Petr. 2/ 20. Hebr. 10/ 26.</line>
        <line lrx="2177" lry="1686" ulx="1304" uly="1625">46. Da er noch alſo zu dem volck re⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1740" ulx="1284" uly="1679">dere/ ſihe da ſtunden ſeine mutter</line>
        <line lrx="2178" lry="1786" ulx="1284" uly="1727">und ſeine brüder drauſſen/ die wolten</line>
        <line lrx="1636" lry="1828" ulx="1284" uly="1778">mit ihm reden.</line>
        <line lrx="2048" lry="1886" ulx="1407" uly="1827">* Marc. 3/31. Luc. 8/19.</line>
        <line lrx="2174" lry="1935" ulx="1310" uly="1875">47. Da ſprach einer zu ihm: Sihe/</line>
        <line lrx="2174" lry="1983" ulx="1283" uly="1923">deine mutter und deine brüder ſtehen</line>
        <line lrx="2123" lry="2026" ulx="1283" uly="1974">drauſſen / und wollen mit dir reden.</line>
        <line lrx="2174" lry="2082" ulx="1305" uly="2023">48. Er antwortete aber / und ſprach</line>
        <line lrx="2175" lry="2128" ulx="1282" uly="2073">zu dem / der es ihm anſagete: Wer iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2570" type="textblock" ulx="1278" uly="2173">
        <line lrx="2139" lry="2233" ulx="1282" uly="2173">brüder? .</line>
        <line lrx="2174" lry="2282" ulx="1301" uly="2217">49. Und reckete die hand aus über</line>
        <line lrx="2174" lry="2332" ulx="1282" uly="2269">ſeine jünger / und ſprach: Sihe da / das</line>
        <line lrx="2099" lry="2378" ulx="1278" uly="2320">iſt meine mutter / und meine brüder.</line>
        <line lrx="2175" lry="2427" ulx="1305" uly="2369">50.* Denn wer den willen thut meines</line>
        <line lrx="2172" lry="2471" ulx="1278" uly="2417">Vaters im himmel / derſelbige iſt mein</line>
        <line lrx="1988" lry="2519" ulx="1280" uly="2467">bruder / ſchweſter und mutter.</line>
        <line lrx="1912" lry="2570" ulx="1521" uly="2518">* Matth. 7/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3026" type="textblock" ulx="1280" uly="2584">
        <line lrx="1992" lry="2663" ulx="1446" uly="2584">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2171" lry="2727" ulx="1329" uly="2666">Gleichniſſe vom vornehmſten zuſtand</line>
        <line lrx="2171" lry="2770" ulx="1281" uly="2718">der firche / von des wortes krafft und</line>
        <line lrx="2023" lry="2828" ulx="1280" uly="2765">ſchatz. Undanck der Nazarener.</line>
        <line lrx="2168" lry="2872" ulx="1282" uly="2818">1. ϑN demſelbigen tage gieng JE⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="2927" ulx="1451" uly="2868">ſus aus dem hauſe / und ſatzte</line>
        <line lrx="1853" lry="2968" ulx="1451" uly="2917">ſich an das meer.</line>
        <line lrx="2164" lry="3026" ulx="1308" uly="2963">2. Und verſammlete ſich viel volcks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3118" type="textblock" ulx="1279" uly="3064">
        <line lrx="2165" lry="3118" ulx="1279" uly="3064">und ſaß / und alles volck ſtund am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3613" type="textblock" ulx="1274" uly="3126">
        <line lrx="1391" lry="3162" ulx="1279" uly="3126">ufer.</line>
        <line lrx="2164" lry="3222" ulx="1308" uly="3162">3. Und * er redete zu ihnen mancherley</line>
        <line lrx="2163" lry="3275" ulx="1276" uly="3213">dürch gleichniſſe / und ſprach: Sihe / es</line>
        <line lrx="1967" lry="3320" ulx="1276" uly="3266">gieng ein ſaemann aus zu fäen.</line>
        <line lrx="1999" lry="3375" ulx="1403" uly="3312">* Marec. 47 2˙ Luc. 8/ 4.</line>
        <line lrx="2165" lry="3423" ulx="1299" uly="3359">4. Und indem er ſäaete  fiel etliches an</line>
        <line lrx="2163" lry="3464" ulx="1275" uly="3409">den weg / da kamen die vögel / und</line>
        <line lrx="1673" lry="3518" ulx="1275" uly="3463">fraſſens auf.</line>
        <line lrx="2163" lry="3568" ulx="1301" uly="3508">5. Etliches ſiel in das ſteinichte / da</line>
        <line lrx="2163" lry="3613" ulx="1274" uly="3561">es nicht viel erden hatte / und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3754" type="textblock" ulx="1262" uly="3606">
        <line lrx="2162" lry="3659" ulx="1275" uly="3606">bald auf / darum / daß es nicht tieffe</line>
        <line lrx="1669" lry="3713" ulx="1262" uly="3659">erden hatte.</line>
        <line lrx="2173" lry="3754" ulx="2028" uly="3705">G. Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2172" type="textblock" ulx="1281" uly="2122">
        <line lrx="2187" lry="2172" ulx="1281" uly="2122">meine mutter? Und wer ſind meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3075" type="textblock" ulx="1278" uly="3012">
        <line lrx="2205" lry="3075" ulx="1278" uly="3012">zu ihm / alſo / daß er in das ſchiff trat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="385" type="textblock" ulx="2280" uly="321">
        <line lrx="2392" lry="385" ulx="2280" uly="321"> md den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="539" type="textblock" ulx="2275" uly="425">
        <line lrx="2388" lry="488" ulx="2278" uly="425">ſimer</line>
        <line lrx="2392" lry="539" ulx="2275" uly="459">iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="740" type="textblock" ulx="2270" uly="563">
        <line lrx="2392" lry="625" ulx="2272" uly="563">Afa u</line>
        <line lrx="2381" lry="740" ulx="2270" uly="678">ſſcſtfätis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="885" type="textblock" ulx="2269" uly="755">
        <line lrx="2284" lry="788" ulx="2272" uly="755">4</line>
        <line lrx="2392" lry="829" ulx="2269" uly="770"> cren he</line>
        <line lrx="2389" lry="885" ulx="2273" uly="801">N . Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="2265" uly="1180">
        <line lrx="2391" lry="1280" ulx="2266" uly="1180">et lerd</line>
        <line lrx="2361" lry="1288" ulx="2268" uly="1243">eeben.</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2269" uly="1252">ir d</line>
        <line lrx="2392" lry="1391" ulx="2267" uly="1330">Err die fü</line>
        <line lrx="2392" lry="1438" ulx="2266" uly="1386"> en dent</line>
        <line lrx="2342" lry="1491" ulx="2266" uly="1438">ſale.</line>
        <line lrx="2392" lry="1540" ulx="2291" uly="1485">uth</line>
        <line lrx="2392" lry="1590" ulx="2265" uly="1531">Dom tede in</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="2265" uly="1590">61. Dm n</line>
        <line lrx="2392" lry="1691" ulx="2267" uly="1637">ſſe nict/r</line>
        <line lrx="2392" lry="1790" ulx="2265" uly="1687">li</line>
        <line lrx="2347" lry="1795" ulx="2266" uly="1744">ſſet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1850" ulx="2268" uly="1789">Hiher inen</line>
        <line lrx="2392" lry="1897" ulx="2265" uly="1840">ſIeſcii kiin</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="2267" uly="1889">alhrenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2266" uly="1943">1is nicht ver</line>
        <line lrx="2392" lry="2051" ulx="2267" uly="1993">1uten erd</line>
        <line lrx="2390" lry="2092" ulx="2268" uly="2042">14 kice vern</line>
        <line lrx="2392" lry="2144" ulx="2267" uly="2095">/9, lo.</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2265" uly="2145">.1/40.</line>
        <line lrx="2341" lry="2244" ulx="2266" uly="2201">I/8.</line>
        <line lrx="2392" lry="2295" ulx="2267" uly="2245">Dann dieſud</line>
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2265" uly="2296">mhißre wr</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2266" uly="2345">Nten ſchlun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2446" type="textblock" ulx="2255" uly="2397">
        <line lrx="2392" lry="2446" ulx="2255" uly="2397">wehlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2956" type="textblock" ulx="2263" uly="2447">
        <line lrx="2392" lry="2492" ulx="2271" uly="2447">edenthren</line>
        <line lrx="2388" lry="2557" ulx="2267" uly="2499"> heſthen /</line>
        <line lrx="2392" lry="2605" ulx="2266" uly="2546">ſſren hül</line>
        <line lrx="2392" lry="2651" ulx="2266" uly="2597">e ſeig</line>
        <line lrx="2392" lry="2705" ulx="2266" uly="2647">o undeute</line>
        <line lrx="2392" lry="2756" ulx="2276" uly="2699">l Kino</line>
        <line lrx="2387" lry="2797" ulx="2266" uly="2748">Mſaſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="2265" uly="2800">nundgue</line>
        <line lrx="2392" lry="2898" ulx="2264" uly="2849">aWiſ</line>
        <line lrx="2384" lry="2956" ulx="2263" uly="2897">ſaen udn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3017" type="textblock" ulx="2232" uly="2944">
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2232" uly="2944">. f hrhend rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3713" type="textblock" ulx="2275" uly="3294">
        <line lrx="2392" lry="3354" ulx="2275" uly="3294">ſerit in ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3410" ulx="2278" uly="3348">en peyeg</line>
        <line lrx="2392" lry="3453" ulx="2283" uly="3395">oder a</line>
        <line lrx="2392" lry="3546" ulx="2283" uly="3448">eiene</line>
        <line lrx="2392" lry="3556" ulx="2334" uly="3510">eſel</line>
        <line lrx="2392" lry="3558" ulx="2344" uly="3509">ſelh</line>
        <line lrx="2392" lry="3663" ulx="2287" uly="3608">eher nicl</line>
        <line lrx="2392" lry="3713" ulx="2286" uly="3652">bern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="967" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0967">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0967.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="13" lry="270" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="13" lry="270" ulx="0" uly="250">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="85" lry="420" ulx="0" uly="372">fit Ne</line>
        <line lrx="86" lry="471" ulx="10" uly="421">Uet)ern</line>
        <line lrx="87" lry="528" ulx="0" uly="466">he Mres 4</line>
        <line lrx="85" lry="573" ulx="0" uly="519">liten</line>
        <line lrx="87" lry="618" ulx="0" uly="566">in.</line>
        <line lrx="87" lry="666" ulx="0" uly="624">NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="284" type="textblock" ulx="912" uly="198">
        <line lrx="1343" lry="284" ulx="912" uly="198">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="299" type="textblock" ulx="1509" uly="208">
        <line lrx="2018" lry="299" ulx="1509" uly="208">Cap. 13. 1 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="561" type="textblock" ulx="207" uly="311">
        <line lrx="1103" lry="376" ulx="230" uly="311">6. Als aber die ſonne aufgieng / ver⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="422" ulx="207" uly="353">welckete es / und dieweil es nicht wur⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="471" ulx="208" uly="413">tzel hatts/ ward es dürre.</line>
        <line lrx="1120" lry="517" ulx="233" uly="456">7. Etliches ſiel unter die dornen / und</line>
        <line lrx="1119" lry="561" ulx="207" uly="508">die dornen wuchſen auf / und erſtick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2202" type="textblock" ulx="198" uly="569">
        <line lrx="317" lry="606" ulx="206" uly="569">tens.</line>
        <line lrx="1105" lry="667" ulx="231" uly="607">3. Etliches fiel auf ein gut land/ und</line>
        <line lrx="1104" lry="718" ulx="212" uly="657">trug frucht/ erkliches hundertfältig /</line>
        <line lrx="1103" lry="810" ulx="202" uly="701">ſeltche⸗ ſechzigfältig / etliches dreyſ⸗</line>
        <line lrx="899" lry="815" ulx="225" uly="766">igfältig. ,.</line>
        <line lrx="1103" lry="865" ulx="232" uly="801">2. * Wer ohren hat zu hören / der</line>
        <line lrx="1010" lry="920" ulx="234" uly="854">öre. . Mageth. II/ I158s.</line>
        <line lrx="1103" lry="956" ulx="239" uly="904">10. Und die * jünger traten zu ihm/</line>
        <line lrx="1102" lry="1011" ulx="204" uly="952">und ſprachen: Warum redeſt du zu</line>
        <line lrx="758" lry="1054" ulx="202" uly="1000">ihnen durch gleichniſe?</line>
        <line lrx="918" lry="1104" ulx="331" uly="1054">* Marc. 4/ 10. Lue. 8/ 9.</line>
        <line lrx="1103" lry="1158" ulx="230" uly="1097">1I. Er antwortete und ſprach: Euch</line>
        <line lrx="1104" lry="1207" ulx="207" uly="1151">iſt gegeben / daß ihr das geheimniß des</line>
        <line lrx="1100" lry="1260" ulx="207" uly="1199">himmelreichs vernehmet / dieſen aber</line>
        <line lrx="973" lry="1307" ulx="203" uly="1250">iſts nicht gegeben.</line>
        <line lrx="1100" lry="1360" ulx="231" uly="1299">12. Denn wer * da hat / dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1409" ulx="204" uly="1348">geben / daß er die fülle habe / wer aber</line>
        <line lrx="1099" lry="1451" ulx="205" uly="1397">nicht hat / von dem wird auch genom⸗</line>
        <line lrx="597" lry="1497" ulx="206" uly="1448">men / das er hat.</line>
        <line lrx="860" lry="1555" ulx="440" uly="1499">* Matth. 25/ 29.</line>
        <line lrx="1098" lry="1600" ulx="237" uly="1545">13. Darum rede ich zu ihnen durch</line>
        <line lrx="1098" lry="1658" ulx="203" uly="1595">gleichniſſe. Denn mit ſehenden au⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1707" ulx="201" uly="1645">gen ſehen ſie nicht / und mit hörenden</line>
        <line lrx="1098" lry="1747" ulx="202" uly="1695">ohren hören ſie nicht / denn ſie verſte⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1805" ulx="200" uly="1746">hen es nicht. —. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1855" ulx="231" uly="1793">14. Und über ihnen wird * die weiſ⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1905" ulx="199" uly="1844">ſagung Jeſaia erfüllet / die da ſagt:</line>
        <line lrx="1097" lry="1953" ulx="204" uly="1893">Mit den ohren werdet ihrs hören / und</line>
        <line lrx="1094" lry="2001" ulx="200" uly="1943">werdet es nicht verſtehen / und mit ſe⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2050" ulx="200" uly="1993">henden augen werdet ihrs ſehen / und</line>
        <line lrx="842" lry="2091" ulx="198" uly="2041">werdet es nicht vernehmen.</line>
        <line lrx="1097" lry="2144" ulx="247" uly="2094">* Eſa. 6/9. 10. Marc. 4/ 12. Luc. 8/</line>
        <line lrx="1093" lry="2202" ulx="273" uly="2141">10. Joh. 12/ 40. Ap. Geſch. 28/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3630" type="textblock" ulx="185" uly="2237">
        <line lrx="1091" lry="2300" ulx="224" uly="2237">15. Denn dieſes volcks hertz iſt ver⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2338" ulx="234" uly="2290">ockt / und ihre ohren hoͤren übel / und</line>
        <line lrx="1094" lry="2396" ulx="219" uly="2338">hre augen ſchlummern/ auf daß ſie</line>
        <line lrx="1093" lry="2481" ulx="197" uly="2390">nicht dermahleins mit den augen ſehen.</line>
        <line lrx="1091" lry="2497" ulx="199" uly="2437">und mit den ohren hören / und mit dem</line>
        <line lrx="1091" lry="2549" ulx="198" uly="2486">bertzen verſtehen / und ſich bekehren /</line>
        <line lrx="676" lry="2593" ulx="194" uly="2533">daß ich ihnen hülkffe.</line>
        <line lrx="1090" lry="2648" ulx="227" uly="2585">16. Aber“ ſeelig ſind eure augen / daß</line>
        <line lrx="1087" lry="2695" ulx="196" uly="2636">ſie ſehen / und eure ohren / daß ſie hören.</line>
        <line lrx="971" lry="2743" ulx="310" uly="2686">* I. Kön. 10/ Z. Luc. 10/ 23.</line>
        <line lrx="1087" lry="2790" ulx="226" uly="2734">17. Warlich ich ſage euch / viel pro⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2843" ulx="198" uly="2784">pheten und gerechten haben begehret zu</line>
        <line lrx="1089" lry="2896" ulx="192" uly="2835">ſehen / das ihr ſehet / und habens nicht</line>
        <line lrx="1088" lry="2941" ulx="195" uly="2883">geſehen / und zu hören / das ihr höret/</line>
        <line lrx="795" lry="2992" ulx="194" uly="2933">und habens nicht gehöret.</line>
        <line lrx="1086" lry="3042" ulx="223" uly="2982">18. So* höret nun ihr dieſes gleich⸗</line>
        <line lrx="876" lry="3086" ulx="192" uly="3034">niß von dem ſäeman.</line>
        <line lrx="943" lry="3138" ulx="324" uly="3082">* Marc. 4/ 13. Luc. 8/ 1I.</line>
        <line lrx="1086" lry="3194" ulx="219" uly="3131">19. Wenn jemand das wort von dem</line>
        <line lrx="1083" lry="3239" ulx="189" uly="3181">reiche höret / und nicht verſtehet / ſo</line>
        <line lrx="1085" lry="3292" ulx="188" uly="3231">kommt der arge / und reiſſet es hin / was</line>
        <line lrx="1084" lry="3339" ulx="189" uly="3281">da geſäet iſt in ſein hertz; und der iſts/</line>
        <line lrx="900" lry="3389" ulx="189" uly="3331">der an dem wege geſaet iſt.</line>
        <line lrx="1081" lry="3438" ulx="210" uly="3378">20. Der aber auf das ſteinichte ge⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3489" ulx="185" uly="3430">ſaet iſt / der iſts/ wenn jemand das wort</line>
        <line lrx="1082" lry="3531" ulx="186" uly="3479">böret / und daſſelbige bald aufnunmt</line>
        <line lrx="977" lry="3586" ulx="186" uly="3528">mit freuden. .</line>
        <line lrx="1081" lry="3630" ulx="209" uly="3575">21. Aber er hat nicht wurtzel in ihm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="438" type="textblock" ulx="1129" uly="302">
        <line lrx="2035" lry="366" ulx="1129" uly="302">ſich trübſal und verfolgung erhebt um</line>
        <line lrx="2028" lry="438" ulx="1129" uly="322">des worts willen / sgng erbent ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="970" type="textblock" ulx="1131" uly="460">
        <line lrx="1998" lry="518" ulx="1155" uly="460">22. Der aber unter die dornen geſae</line>
        <line lrx="2025" lry="586" ulx="1131" uly="469">iſt / der iſts / wenn jemand das Kaͤeſaͤs:</line>
        <line lrx="2022" lry="619" ulx="1132" uly="561">ret/ und die ſorge dieſer welt und be⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="668" ulx="1132" uly="610">trug des reichthums erſtickt das wort /</line>
        <line lrx="1713" lry="720" ulx="1132" uly="659">und bringet nicht frucht.</line>
        <line lrx="2025" lry="770" ulx="1159" uly="709">23. Der aber in das gute land geſäer</line>
        <line lrx="2025" lry="817" ulx="1132" uly="759">iſt / der iſts / wenn jemand das wort Hho⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="871" ulx="1132" uly="809">ret / und verſtehet es / und denn auch</line>
        <line lrx="2025" lry="918" ulx="1132" uly="856">frucht bringet / und etlicher trägt Hhun⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="970" ulx="1132" uly="907">dertfältig / etlicher aber ſechzigfältig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="577" type="textblock" ulx="2030" uly="554">
        <line lrx="2053" lry="577" ulx="2030" uly="554">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1314" type="textblock" ulx="1132" uly="956">
        <line lrx="1626" lry="1014" ulx="1132" uly="956">etlicher dreyſſigfaltig</line>
        <line lrx="1995" lry="1068" ulx="1168" uly="1005">(KEvann. am §. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="2025" lry="1136" ulx="1132" uly="1058">24. FR legte ihnen ein ander gleich⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1166" ulx="1325" uly="1076">niß vor / und ſprach: Das bim⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1262" ulx="1134" uly="1159">ſchen / Der eiſ eai⸗ einem men⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="1261" ulx="1280" uly="1220">,. aamen au</line>
        <line lrx="2031" lry="1314" ulx="1134" uly="1212">acker ſäete. ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2219" type="textblock" ulx="1126" uly="1301">
        <line lrx="2010" lry="1361" ulx="1162" uly="1301">25. Da aber djie leute ſchlieffen/ kan</line>
        <line lrx="2031" lry="1421" ulx="1132" uly="1325">ſein feind / und ſaete unkraut zwiſchen</line>
        <line lrx="1851" lry="1456" ulx="1132" uly="1401">den waitzen / und gieng davon.</line>
        <line lrx="2027" lry="1508" ulx="1158" uly="1450">26. Da nun das kraut wuchs und</line>
        <line lrx="2030" lry="1560" ulx="1131" uly="1498">frucht brachte / da fand ſich auch das</line>
        <line lrx="1761" lry="1654" ulx="1132" uly="1547">unkraus. traten die k ch</line>
        <line lrx="1980" lry="1655" ulx="1155" uly="1608">27. Da traten die knechte zu de</line>
        <line lrx="2028" lry="1712" ulx="1130" uly="1613">hauspater / und ſprachen: , den</line>
        <line lrx="2029" lry="1758" ulx="1129" uly="1697">du nicht guten ſaamen auf deinen acker</line>
        <line lrx="2029" lry="1805" ulx="1132" uly="1747">geſäet? Woher hat er denn das un⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1898" ulx="1130" uly="1797">ran der ſorach zuth</line>
        <line lrx="2024" lry="1906" ulx="1160" uly="1849">28. Exr aber ſprach zu ihnen: Das hae</line>
        <line lrx="2024" lry="1954" ulx="1129" uly="1896">der feind gethan. Da ſprachen die</line>
        <line lrx="2028" lry="2005" ulx="1126" uly="1945">knechte: Wilt du denn / daß wir hin⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="2048" ulx="1128" uly="1996">gehen/ und es ausgerten?</line>
        <line lrx="2023" lry="2110" ulx="1158" uly="2046">29. Er ſprach: *Nein/ auf daß ihr</line>
        <line lrx="2024" lry="2157" ulx="1126" uly="2096">nicht zugleich den wäitzen mit ausrauf⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="2219" ulx="1126" uly="2146">fet / ſo ihr das unkraut ausgettet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3473" type="textblock" ulx="1113" uly="2204">
        <line lrx="1760" lry="2255" ulx="1449" uly="2204">2. Petr. 3/9.</line>
        <line lrx="2024" lry="2302" ulx="1149" uly="2243">30. Laſſet beydes mit einander wach⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2352" ulx="1125" uly="2293">ſen/ bis zu der erndte / und um der</line>
        <line lrx="2065" lry="2401" ulx="1123" uly="2342">erndte zeit will ich zu den ſchnittern ſaa⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="2454" ulx="1124" uly="2393">gen: Sammlet zuvor das unkraut/</line>
        <line lrx="2022" lry="2504" ulx="1124" uly="2441">und bindet es in bündlein / daß man</line>
        <line lrx="2022" lry="2551" ulx="1123" uly="2490">* es verbrenne / aber den waigen ſamm⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="2595" ulx="1123" uly="2540">let mir in meine ſcheuren.)</line>
        <line lrx="1762" lry="2650" ulx="1289" uly="2591">* Matth. 3/ 12.</line>
        <line lrx="2020" lry="2695" ulx="1146" uly="2639">31. Ein ander gleichniß legte er ihnen</line>
        <line lrx="2017" lry="2748" ulx="1121" uly="2689">vor und ſprach? Das himmelreich iſt</line>
        <line lrx="2014" lry="2799" ulx="1120" uly="2736">gleich einem ſenffkorn / das ein menſch</line>
        <line lrx="1914" lry="2840" ulx="1122" uly="2789">nahm / und ſäets auf ſeinen acker.</line>
        <line lrx="1891" lry="2897" ulx="1236" uly="2839">* Marc. 4/ 31. Luc. 13/ 19.</line>
        <line lrx="2016" lry="2942" ulx="1149" uly="2888">32. Welches das kleineſte iſt unter</line>
        <line lrx="2022" lry="2994" ulx="1121" uly="2939">allen ſaamen; wenn es aber erwächßt/</line>
        <line lrx="2014" lry="3048" ulx="1122" uly="2986">ſo iſt es das gröſſeſte unter dem kohl/</line>
        <line lrx="2016" lry="3092" ulx="1119" uly="3034">und wird ein baum / daß die vögel un⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3142" ulx="1116" uly="3085">ter dem himmel kommen/ und wohnen</line>
        <line lrx="1613" lry="3193" ulx="1117" uly="3135">unter ſeinen zweigen.</line>
        <line lrx="2011" lry="3246" ulx="1122" uly="3183">33. Ein ander gleichniß redete er zu</line>
        <line lrx="2012" lry="3293" ulx="1116" uly="3232">ihnen: Das himmelreich iſt einem *</line>
        <line lrx="2008" lry="3340" ulx="1113" uly="3282">ſauerteige gleich/ den ein weib nahm/</line>
        <line lrx="2010" lry="3390" ulx="1115" uly="3334">und vermengete ihn unter drey ſcheffel</line>
        <line lrx="2008" lry="3440" ulx="1115" uly="3379">mehls / bis daß es gar durchſäuert ward.</line>
        <line lrx="1701" lry="3473" ulx="1391" uly="3434">X 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3642" type="textblock" ulx="1115" uly="3428">
        <line lrx="1934" lry="3540" ulx="1140" uly="3428">34. Solch  Le. 1342 dete JE</line>
        <line lrx="2011" lry="3539" ulx="1168" uly="3490">4. Solches * alles redete JEſus</line>
        <line lrx="2008" lry="3594" ulx="1117" uly="3486">durch gleichniſſe zu dem volck / und les</line>
        <line lrx="1946" lry="3642" ulx="1115" uly="3578">ne gleichniſſe redere er nicht zu ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1206" type="textblock" ulx="1330" uly="1156">
        <line lrx="1515" lry="1206" ulx="1330" uly="1156">melreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="3803" type="textblock" ulx="185" uly="3625">
        <line lrx="1082" lry="3680" ulx="185" uly="3625">ſondern er iſt werterwendiſch / wenn</line>
        <line lrx="497" lry="3803" ulx="458" uly="3745">⁶£</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3737" type="textblock" ulx="1508" uly="3639">
        <line lrx="1745" lry="3689" ulx="1508" uly="3639">arc. 4/ 33.</line>
        <line lrx="2012" lry="3737" ulx="1813" uly="3683">35. Auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="968" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0968">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0968.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="469" lry="282" type="textblock" ulx="391" uly="222">
        <line lrx="469" lry="282" ulx="391" uly="222">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="286" type="textblock" ulx="1106" uly="208">
        <line lrx="1476" lry="286" ulx="1106" uly="208">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="288" type="textblock" ulx="1661" uly="210">
        <line lrx="2018" lry="288" ulx="1661" uly="210">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="589" type="textblock" ulx="385" uly="313">
        <line lrx="1276" lry="377" ulx="411" uly="313">35. Auf daß erfüllet würde / das * ge⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="424" ulx="385" uly="363">ſagt iſt durch den propheten / der da</line>
        <line lrx="1275" lry="474" ulx="386" uly="412">ſpricht: Ich will meinen mund auf⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="522" ulx="388" uly="463">thun in gleichniſſen / und will aus⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="589" ulx="385" uly="508">ſprechen die heimlichkeiten von anfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1511" type="textblock" ulx="382" uly="564">
        <line lrx="1056" lry="621" ulx="385" uly="564">der welt. Pfſ. 78/ 2.</line>
        <line lrx="1277" lry="671" ulx="418" uly="608">36. Dg ließ JEſus das velck von</line>
        <line lrx="1272" lry="722" ulx="385" uly="661">ſich / und kam heim. Und ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="773" ulx="383" uly="710">ger traten zu ihm / und ſprachen: Deu⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="816" ulx="383" uly="759">te uns dieſe gleichniß vom unkraut</line>
        <line lrx="1098" lry="870" ulx="383" uly="809">auf dem acker.</line>
        <line lrx="1271" lry="922" ulx="415" uly="859">37. Er antwortete / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="969" ulx="387" uly="910">nen: Des menſchen ſohn iſts / der da</line>
        <line lrx="821" lry="1022" ulx="388" uly="962">guten ſaamen ſäet.</line>
        <line lrx="1278" lry="1070" ulx="413" uly="1007">38. Der acker iſt die welt. Der gute</line>
        <line lrx="1277" lry="1118" ulx="385" uly="1058">ſaame ſind die kinder des reichs. Das</line>
        <line lrx="1179" lry="1168" ulx="386" uly="1109">Unkraut ſind die kinder der bosheit.</line>
        <line lrx="1277" lry="1219" ulx="416" uly="1156">39. * Der feind / der ſie ſäet / iſt der</line>
        <line lrx="1278" lry="1268" ulx="382" uly="1206">teufel. + Die erndte iſt das ende der</line>
        <line lrx="1203" lry="1309" ulx="384" uly="1256">welt. Die ſchnitter ſind die engel.</line>
        <line lrx="1226" lry="1365" ulx="439" uly="1304">* 1. Moſ. 3/ 15. †¼ Offenb. 14/15.</line>
        <line lrx="1278" lry="1417" ulx="412" uly="1357">40. Gleichwie man nun das unkkaut</line>
        <line lrx="1278" lry="1463" ulx="387" uly="1404">ausgettet / und mit feuer verhrennet/</line>
        <line lrx="1277" lry="1511" ulx="386" uly="1454">ſo wirds auch am ende dieſer welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2151" type="textblock" ulx="380" uly="1511">
        <line lrx="531" lry="1556" ulx="416" uly="1511">ehen.</line>
        <line lrx="1278" lry="1610" ulx="382" uly="1521">gene Des menſchen ſohn wird ſeine</line>
        <line lrx="1273" lry="1662" ulx="386" uly="1601">engel ſenden / * und ſie werden ſamm⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1703" ulx="384" uly="1649">len aus ſeinem reich alle ärgerniſſe / und</line>
        <line lrx="846" lry="1756" ulx="380" uly="1699">die da unrecht thun.</line>
        <line lrx="1042" lry="1807" ulx="643" uly="1749">* Offenb. 22/ 15.</line>
        <line lrx="1278" lry="1854" ulx="414" uly="1799">42. Und werden ſie in den feuer⸗ofen</line>
        <line lrx="1278" lry="1901" ulx="388" uly="1848">werſfen / * da wird ſeyn heulen und</line>
        <line lrx="1094" lry="1962" ulx="387" uly="1899">zähnklappen. * Matth. 8/ 12.</line>
        <line lrx="1278" lry="2008" ulx="419" uly="1947">43. Denn * werden die gerechten</line>
        <line lrx="1277" lry="2057" ulx="387" uly="1997">leuchten/ wie die ſonne / in ihres va⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2107" ulx="388" uly="2048">ters reich. Wer ohren hat zu hören/</line>
        <line lrx="1274" lry="2151" ulx="387" uly="2097">der höre. * Dan. 12/ 3. Weish. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2498" type="textblock" ulx="389" uly="2154">
        <line lrx="998" lry="2204" ulx="659" uly="2154">1. Cor. 15/41.</line>
        <line lrx="1278" lry="2255" ulx="412" uly="2195">44. Abermahl iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2303" ulx="389" uly="2245">reich einem verbörgenen ſchatz im</line>
        <line lrx="1277" lry="2349" ulx="391" uly="2293">acker / welchen ein menſch fand / und</line>
        <line lrx="1277" lry="2396" ulx="393" uly="2342">verbarg ihn / und gieng hin vor freu⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2451" ulx="390" uly="2391">den über demſelbigen / und verkauff</line>
        <line lrx="1282" lry="2498" ulx="390" uly="2441">te alles / was er harte / und kauffte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3590" type="textblock" ulx="381" uly="2498">
        <line lrx="514" lry="2546" ulx="417" uly="2498">cker.</line>
        <line lrx="1277" lry="2615" ulx="387" uly="2510">45⁵. Abermahl iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2645" ulx="390" uly="2589">reich einem kauffmann / der gute per⸗</line>
        <line lrx="898" lry="2703" ulx="381" uly="2645">len ſuchte. — „</line>
        <line lrx="1282" lry="2746" ulx="421" uly="2687">46. Und da er eine köſtliche perle fand/</line>
        <line lrx="1282" lry="2803" ulx="398" uly="2739">gieng er hin / und verkauffte alles / was</line>
        <line lrx="1096" lry="2849" ulx="397" uly="2788">er hatte / und kauffte dieſelbige.</line>
        <line lrx="1282" lry="2898" ulx="424" uly="2837">47. Abermahl iſt gleich das himmel⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2944" ulx="402" uly="2888">reich einem netze / das ins meer ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3001" ulx="403" uly="2939">worffen iſt / damit man allerley gat⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="3053" ulx="396" uly="2990">tung fähet. ⸗ „</line>
        <line lrx="1287" lry="3096" ulx="427" uly="3037">48. Wenn es aber voll iſt / ſo ziehen</line>
        <line lrx="1288" lry="3147" ulx="398" uly="3087">ſie es heraus an das ufer / ſitzen und</line>
        <line lrx="1290" lry="3192" ulx="399" uly="3137">leſen die guten in ein gefaß zuſammen/</line>
        <line lrx="1092" lry="3244" ulx="401" uly="3187">aber die faulen werffen ſie weg.</line>
        <line lrx="1290" lry="3297" ulx="427" uly="3238">49. Alſo wird es auch am ende der</line>
        <line lrx="1290" lry="3346" ulx="397" uly="3288">welt gehen / die engel werden ausge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3396" ulx="403" uly="3337">hen / * und die böſen von den gerech⸗</line>
        <line lrx="1173" lry="3443" ulx="403" uly="3386">ten ſcheiden / * Martth. 2/32.</line>
        <line lrx="1292" lry="3496" ulx="435" uly="3435">50. Und werden ſie in den feuer⸗ofen</line>
        <line lrx="1290" lry="3538" ulx="402" uly="3482">werſſen / da wird * heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="3590" ulx="407" uly="3530">klappen ſeyn. * Matth. 22/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3738" type="textblock" ulx="399" uly="3582">
        <line lrx="1295" lry="3639" ulx="435" uly="3582">51. Und JEſus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1300" lry="3685" ulx="454" uly="3632">abt ihr das alles verſtanden? Sie</line>
        <line lrx="879" lry="3738" ulx="399" uly="3677">ſprachen: Ja / HErz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1801" type="textblock" ulx="1306" uly="310">
        <line lrx="2194" lry="371" ulx="1331" uly="310">52. Da ſprach er: Darum ein jeg⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="420" ulx="1310" uly="360">licher ſchrifftgelehrter / zum himmel⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="470" ulx="1309" uly="409">reich gelehrt / iſt gleich einem haus⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="518" ulx="1309" uly="459">vater / der aus ſeinem ſchatz neues und</line>
        <line lrx="2153" lry="569" ulx="1307" uly="502">altes hekvor tragt.</line>
        <line lrx="2194" lry="617" ulx="1341" uly="555">53. Und es begab ſich / da* JEſus die⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="663" ulx="1309" uly="606">ſe gleichniſſe vollendet hatte / gieng er</line>
        <line lrx="1598" lry="702" ulx="1309" uly="658">von dannen/</line>
        <line lrx="2090" lry="759" ulx="1417" uly="706">* Marc. 6/ I. 2. Luc. 4/ 16.</line>
        <line lrx="2193" lry="815" ulx="1343" uly="756">54. Und kam in ſein vaterland / und</line>
        <line lrx="2196" lry="857" ulx="1307" uly="804">lehrete ſie in ihren ſchulen / alſo auch/</line>
        <line lrx="2193" lry="916" ulx="1308" uly="853">daß fie ſich entſatzten / und ſorachen;</line>
        <line lrx="2194" lry="956" ulx="1308" uly="904">Woher kommt dieſem ſolche weisheit</line>
        <line lrx="1906" lry="1013" ulx="1308" uly="954">und thaten? . .</line>
        <line lrx="2193" lry="1058" ulx="1336" uly="1002">5§55. Iſt * er nicht eines zimmermanns</line>
        <line lrx="2190" lry="1114" ulx="1307" uly="1053">ſohn? Heiſſet nicht ſeine mutter Ma⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1153" ulx="1306" uly="1103">ria? Und ſeine brüder Jacob und Jo⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1201" ulx="1306" uly="1153">ſes/ und Simon/ und Judas?</line>
        <line lrx="2039" lry="1261" ulx="1436" uly="1203">* Marc. 6/ 3. Joh. 6/ 42.</line>
        <line lrx="2193" lry="1311" ulx="1331" uly="1249">56. Und ſeine ſchweſtern / ſind ſie niche</line>
        <line lrx="2191" lry="1354" ulx="1307" uly="1300">alle bey uns? Woher kommt ihm denn</line>
        <line lrx="1558" lry="1410" ulx="1308" uly="1351">das alles</line>
        <line lrx="2194" lry="1493" ulx="1329" uly="1399">er Und argerten ſich an ijhm. JEſus</line>
        <line lrx="2190" lry="1509" ulx="1307" uly="1449">aber ſprach zu ihnen: * Ein propher</line>
        <line lrx="2194" lry="1560" ulx="1306" uly="1500">gilt nirgend weniger/ denn in ſeinem</line>
        <line lrx="2081" lry="1600" ulx="1309" uly="1550">barerlande / und in ſeinem hauſe.</line>
        <line lrx="2033" lry="1661" ulx="1417" uly="1599">LLuc. 4/24. Joh. 4/44.</line>
        <line lrx="2197" lry="1707" ulx="1331" uly="1647">58. * Und er thät daſelbſt nicht viel</line>
        <line lrx="2143" lry="1751" ulx="1307" uly="1698">zeichen / um ihres unglaubens willen.</line>
        <line lrx="1883" lry="1801" ulx="1556" uly="1748">* Mare. 6/§.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3635" type="textblock" ulx="1306" uly="1817">
        <line lrx="2030" lry="1899" ulx="1476" uly="1817">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2195" lry="1958" ulx="1348" uly="1896">Herodias wuth um Johannis blut.</line>
        <line lrx="2195" lry="2010" ulx="1306" uly="1949">Chriſti geſeegnet⸗ und vermehrtes brodt.</line>
        <line lrx="2194" lry="2095" ulx="1306" uly="2000">Gang auf dem meer / und Petri ſin⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="2092" ulx="1344" uly="2058">en.</line>
        <line lrx="2199" lry="2157" ulx="1309" uly="2096">1.6U * der zeit kam das gerüchte</line>
        <line lrx="2200" lry="2200" ulx="1468" uly="2147">von JEſu vor den vierfürſten</line>
        <line lrx="1670" lry="2249" ulx="1470" uly="2194">Herodes.</line>
        <line lrx="2054" lry="2303" ulx="1458" uly="2245">* Marrt. 6/14. Luc. 9/7.</line>
        <line lrx="2203" lry="2356" ulx="1337" uly="2294">2. Und er ſprach zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="2197" lry="2397" ulx="1310" uly="2342">Dieſer iſt Johannes der täuffer / er iſt</line>
        <line lrx="2201" lry="2444" ulx="1311" uly="2393">von den todten auferſtanden / darum</line>
        <line lrx="1803" lry="2490" ulx="1310" uly="2440">thut er ſolche thaten.</line>
        <line lrx="2206" lry="2551" ulx="1335" uly="2490">3. Denn * Herodes hatte Johannem</line>
        <line lrx="2203" lry="2602" ulx="1311" uly="2540">gegriffen / gebunden / und in das ge⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2652" ulx="1314" uly="2588">fängniß gelegt / von wegen der Hero⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2697" ulx="1313" uly="2637">dias / ſeines bruders Philippi weib.</line>
        <line lrx="2068" lry="2744" ulx="1433" uly="2692">* Marc. 6/ 17. Luc. 3/ 19.</line>
        <line lrx="2196" lry="2799" ulx="1333" uly="2738">4. Denn Johannes hatte zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2888" ulx="1313" uly="2791">ſae : Es iſt nicht recht / daß du ſie</line>
        <line lrx="1463" lry="2882" ulx="1450" uly="2869">.</line>
        <line lrx="2202" lry="2944" ulx="1339" uly="2886">5. Und er bärte ihn gern getödtet/</line>
        <line lrx="2201" lry="2996" ulx="1316" uly="2938">furchte ſich aber vor dem volck / denn</line>
        <line lrx="2130" lry="3042" ulx="1315" uly="2986">* ſie hielten ihn vor einen propheten.</line>
        <line lrx="2096" lry="3098" ulx="1418" uly="3038">* Matth. 21/ 26. Luc. 20/6.</line>
        <line lrx="2201" lry="3144" ulx="1339" uly="3086">6. Da aber Herodes ſeinen jahrs⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3192" ulx="1317" uly="3136">tag begieng / da tantzte die tochter der</line>
        <line lrx="2200" lry="3248" ulx="1316" uly="3188">Hexodtas vor ihnen. Das gefiel Hero⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3298" ulx="1317" uly="3238">des wohl. .</line>
        <line lrx="2205" lry="3340" ulx="1347" uly="3286">7. Darum verhieß er ihr mit einem</line>
        <line lrx="2200" lry="3396" ulx="1319" uly="3336">eyde / er wolte ihr geben / was ſie for⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="3431" ulx="1319" uly="3388">dern würde.</line>
        <line lrx="2203" lry="3497" ulx="1351" uly="3435">8. Und als ſie zuvor von ihrer mut⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3547" ulx="1321" uly="3484">ter zugerichtet war / ſprach ſie: Gib</line>
        <line lrx="2206" lry="3595" ulx="1322" uly="3537">mir her auf einer ſchüſſel das haupt Jo⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="3635" ulx="1323" uly="3583">hannis des täuffers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3736" type="textblock" ulx="1348" uly="3624">
        <line lrx="2221" lry="3736" ulx="1348" uly="3624">9. Und der könig ward traurig / doch</line>
        <line lrx="2176" lry="3732" ulx="2149" uly="3697">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="391" type="textblock" ulx="2285" uly="327">
        <line lrx="2392" lry="391" ulx="2285" uly="327">llſeeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="684" type="textblock" ulx="2278" uly="422">
        <line lrx="2392" lry="489" ulx="2282" uly="422">ſſiert</line>
        <line lrx="2392" lry="540" ulx="2282" uly="483">gnen ie ee</line>
        <line lrx="2392" lry="591" ulx="2281" uly="532">i ſen un</line>
        <line lrx="2392" lry="636" ulx="2279" uly="575">enet ſtiſel</line>
        <line lrx="2392" lry="684" ulx="2278" uly="626">te/ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1035" type="textblock" ulx="2269" uly="718">
        <line lrx="2392" lry="789" ulx="2277" uly="718">Plngſen</line>
        <line lrx="2392" lry="834" ulx="2269" uly="785">ſeen eid )</line>
        <line lrx="2376" lry="885" ulx="2281" uly="830">ſaun und</line>
        <line lrx="2390" lry="988" ulx="2272" uly="927">N d de</line>
        <line lrx="2392" lry="1035" ulx="2273" uly="990">anen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1136" type="textblock" ulx="2268" uly="1033">
        <line lrx="2392" lry="1088" ulx="2268" uly="1033">fltine⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1136" ulx="2268" uly="1087"> falgete es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1343" type="textblock" ulx="2271" uly="1141">
        <line lrx="2329" lry="1184" ulx="2272" uly="1141">ſren.</line>
        <line lrx="2389" lry="1294" ulx="2273" uly="1234">deſat⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1343" ulx="2271" uly="1289"> geeſe nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1391" type="textblock" ulx="2269" uly="1338">
        <line lrx="2392" lry="1391" ulx="2269" uly="1338">ſeſhiter/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2039" type="textblock" ulx="2277" uly="1739">
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2291" uly="1739">leg/n.</line>
        <line lrx="2392" lry="1845" ulx="2280" uly="1789">e iuiſ⸗</line>
        <line lrx="2384" lry="1889" ulx="2280" uly="1840">ntd/ des</line>
        <line lrx="2382" lry="1943" ulx="2277" uly="1891">Ain tſen.</line>
        <line lrx="2390" lry="2000" ulx="2281" uly="1941">1 ſraczen.</line>
        <line lrx="2388" lry="2039" ulx="2279" uly="1992">heaan fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2140" type="textblock" ulx="2276" uly="2091">
        <line lrx="2392" lry="2140" ulx="2276" uly="2091">A ſeech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2554" type="textblock" ulx="2278" uly="2190">
        <line lrx="2391" lry="2246" ulx="2281" uly="2190">RNe lieN</line>
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2278" uly="2247">WW</line>
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="2278" uly="2293">ſeſeen</line>
        <line lrx="2392" lry="2401" ulx="2319" uly="2348">d d</line>
        <line lrx="2392" lry="2441" ulx="2281" uly="2391">1 Reid</line>
        <line lrx="2384" lry="2495" ulx="2282" uly="2445">lger grden</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2346" uly="2499">Mtt</line>
        <line lrx="2382" lry="2554" ulx="2330" uly="2522">. Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2596" type="textblock" ulx="2327" uly="2498">
        <line lrx="2335" lry="2515" ulx="2327" uly="2498">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2596" ulx="2328" uly="2551">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3459" type="textblock" ulx="2288" uly="2792">
        <line lrx="2332" lry="2836" ulx="2288" uly="2792">er.</line>
        <line lrx="2392" lry="2893" ulx="2293" uly="2844">Uid aben</line>
        <line lrx="2389" lry="2947" ulx="2290" uly="2895"> iſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2994" ulx="2291" uly="2946"> ſin ke</line>
        <line lrx="2392" lry="3055" ulx="2291" uly="2990">Eden ſt</line>
        <line lrx="2383" lry="3094" ulx="2309" uly="3043">Mte,6</line>
        <line lrx="2392" lry="3144" ulx="2297" uly="3094">iddaer</line>
        <line lrx="2386" lry="3203" ulx="2294" uly="3150">e/ ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3255" ulx="2307" uly="3193">iͤer d</line>
        <line lrx="2392" lry="3305" ulx="2298" uly="3247">leliſr de</line>
        <line lrx="2392" lry="3355" ulx="2299" uly="3296">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3405" ulx="2299" uly="3354">n ner /</line>
        <line lrx="2392" lry="3459" ulx="2299" uly="3397">Bln de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="969" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0969">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0969.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="107" lry="1047" ulx="0" uly="981">umgunt</line>
        <line lrx="99" lry="1140" ulx="0" uly="1041">unß</line>
        <line lrx="71" lry="1140" ulx="21" uly="1101">ethl</line>
        <line lrx="99" lry="1188" ulx="0" uly="1099">Uht 3</line>
        <line lrx="107" lry="1295" ulx="0" uly="1241">ſebgeg</line>
        <line lrx="95" lry="1344" ulx="0" uly="1292">meßrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="95" lry="1451" ulx="0" uly="1387">in. N</line>
        <line lrx="95" lry="1497" ulx="9" uly="1441">Ein rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="113" lry="1545" ulx="0" uly="1495"> ſsſeſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="62" lry="1641" ulx="0" uly="1544">li</line>
        <line lrx="97" lry="1704" ulx="3" uly="1608">ſtiie</line>
        <line lrx="101" lry="1745" ulx="1" uly="1696">d riler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="45" lry="1882" ulx="0" uly="1815">l</line>
        <line lrx="90" lry="1947" ulx="0" uly="1898">hifnis e</line>
        <line lrx="90" lry="1998" ulx="0" uly="1950">rresbrch</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2051" type="textblock" ulx="12" uly="2004">
        <line lrx="90" lry="2051" ulx="12" uly="2004">Nerr: hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="102" lry="2162" ulx="0" uly="2100">gritt</line>
        <line lrx="106" lry="2209" ulx="0" uly="2150">erfütſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2259">
        <line lrx="22" lry="2306" ulx="0" uly="2259">7.</line>
        <line lrx="84" lry="2348" ulx="0" uly="2300">nechten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2448" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="120" lry="2402" ulx="0" uly="2350">ſt</line>
        <line lrx="111" lry="2448" ulx="0" uly="2401">NNne</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="85" lry="2552" ulx="0" uly="2501">Pheren</line>
        <line lrx="104" lry="2603" ulx="0" uly="2553"> det e</line>
        <line lrx="85" lry="2660" ulx="0" uly="2601">der het</line>
        <line lrx="105" lry="2707" ulx="0" uly="2650"> weiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="80" lry="2958" ulx="0" uly="2903">ece</line>
        <line lrx="79" lry="3001" ulx="0" uly="2952">iſt / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3408" type="textblock" ulx="0" uly="3301">
        <line lrx="95" lry="3354" ulx="6" uly="3301">nt ehet</line>
        <line lrx="85" lry="3408" ulx="0" uly="3352">iſe ſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3509" type="textblock" ulx="3" uly="3437">
        <line lrx="96" lry="3509" ulx="3" uly="3437">freem</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="570" type="textblock" ulx="145" uly="505">
        <line lrx="819" lry="570" ulx="145" uly="505">te Johannem im gefängniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="751" type="textblock" ulx="137" uly="717">
        <line lrx="250" lry="751" ulx="137" uly="717">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2884" type="textblock" ulx="151" uly="2840">
        <line lrx="391" lry="2884" ulx="151" uly="2840">22. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="3062" type="textblock" ulx="166" uly="2981">
        <line lrx="375" lry="3062" ulx="166" uly="2981">das volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="296" type="textblock" ulx="908" uly="192">
        <line lrx="1333" lry="296" ulx="908" uly="192">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="313" type="textblock" ulx="1467" uly="224">
        <line lrx="2021" lry="313" ulx="1467" uly="224">Cap. 14. 15. 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="758" type="textblock" ulx="185" uly="315">
        <line lrx="1087" lry="384" ulx="197" uly="315">um des endes willen/ und derer / die</line>
        <line lrx="1085" lry="428" ulx="192" uly="362">mit ihm zu tiſche ſaſſen / defahl ers ihr</line>
        <line lrx="968" lry="482" ulx="189" uly="410">zu geben. .</line>
        <line lrx="1081" lry="563" ulx="219" uly="463">10. Und ſchickte En und enthäupte⸗</line>
        <line lrx="835" lry="566" ulx="749" uly="529">niß.</line>
        <line lrx="1080" lry="632" ulx="214" uly="562">11. Und ſein haupt ward her getra⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="675" ulx="185" uly="608">gen in einer ſchüſſel / und dem magd⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="752" ulx="255" uly="660">t geseben/ und ſie brachte es ihrer</line>
        <line lrx="353" lry="758" ulx="296" uly="720">E 4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="920" type="textblock" ulx="179" uly="659">
        <line lrx="235" lry="701" ulx="184" uly="659">lei</line>
        <line lrx="1076" lry="859" ulx="216" uly="758">12. Da kamen ſeine zünger und nah⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="874" ulx="179" uly="808">men ſeinen leib/ und begruben ihn/</line>
        <line lrx="1077" lry="920" ulx="181" uly="857">und kamen und verkündigten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1447" type="textblock" ulx="173" uly="916">
        <line lrx="313" lry="949" ulx="273" uly="916">u.</line>
        <line lrx="1077" lry="1023" ulx="207" uly="954">13. Da * das JEſus hörete/ wich er</line>
        <line lrx="1077" lry="1064" ulx="180" uly="1005">von dannen auf einem ſchiff in eine</line>
        <line lrx="1074" lry="1115" ulx="179" uly="1052">wüſte alleine. Und da das volck das</line>
        <line lrx="1074" lry="1166" ulx="176" uly="1102">hörete/ folgete es ihm nach zu fuß aus</line>
        <line lrx="449" lry="1199" ulx="176" uly="1151">den ſtädten.</line>
        <line lrx="988" lry="1260" ulx="261" uly="1201">* Marc. 6/3I. 232. Luc. 9/ 10.</line>
        <line lrx="1070" lry="1317" ulx="202" uly="1253">14. Und JEſus gleng hervor/ und ſa⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1361" ulx="177" uly="1298">he das groſſe volck/ und es jammerte</line>
        <line lrx="1067" lry="1447" ulx="173" uly="1340">iyn derſelbigen / und heilete ihre kran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1769" type="textblock" ulx="171" uly="1408">
        <line lrx="275" lry="1442" ulx="213" uly="1408">en.</line>
        <line lrx="1070" lry="1521" ulx="203" uly="1447">15. Am abend aber traten ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1567" ulx="174" uly="1499">ger zu ihm / und ſprachen: Diß iſt eine</line>
        <line lrx="1068" lry="1644" ulx="174" uly="1538">wihie⸗ und die nacht fället daher / laß</line>
        <line lrx="1070" lry="1669" ulx="174" uly="1596">das volck von dir / daß ſie hin in die</line>
        <line lrx="1064" lry="1715" ulx="173" uly="1644">märckte gehen/ und ihnen ſpeiſe kauf⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1769" ulx="171" uly="1694">fen. * 2. Kön. 4/43. Marc. 6/ 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1914" type="textblock" ulx="196" uly="1756">
        <line lrx="867" lry="1805" ulx="392" uly="1756">uc. 9/ 12. Joh. 6/ §.</line>
        <line lrx="1067" lry="1866" ulx="196" uly="1795">16. Aber JEſus ſprach zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="1066" lry="1914" ulx="642" uly="1854">ſie hingehen / gebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2189" type="textblock" ulx="168" uly="1843">
        <line lrx="614" lry="1900" ulx="170" uly="1843">iſt nicht noth / daß</line>
        <line lrx="1041" lry="1969" ulx="168" uly="1894">ihr ihnen zu eſſen.</line>
        <line lrx="1063" lry="2011" ulx="201" uly="1947">17. Sie ſprachen: Wir haben hie</line>
        <line lrx="1062" lry="2093" ulx="169" uly="1995">nicts denn fünff brodte und zween</line>
        <line lrx="291" lry="2089" ulx="256" uly="2056">e.</line>
        <line lrx="1063" lry="2188" ulx="201" uly="2096">18. Und er ſprach: Bringet mir ſie</line>
        <line lrx="212" lry="2189" ulx="195" uly="2156">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3240" type="textblock" ulx="163" uly="2194">
        <line lrx="1062" lry="2261" ulx="198" uly="2194">19:; Und er hieß das volck ſich lagern</line>
        <line lrx="1056" lry="2307" ulx="166" uly="2244">auf das gras / und nahm die fünff brod⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2355" ulx="168" uly="2295">te / und die zween ſiſche / ſahe auf gen</line>
        <line lrx="1061" lry="2411" ulx="167" uly="2341">himmel/ und danckte / und brachs /</line>
        <line lrx="1058" lry="2457" ulx="165" uly="2393">und gab die brodte den jüngern / und</line>
        <line lrx="895" lry="2498" ulx="164" uly="2442">die jünger gaben ſie dem volck.</line>
        <line lrx="943" lry="2558" ulx="502" uly="2498">katth. 15/ 36.</line>
        <line lrx="1058" lry="2609" ulx="189" uly="2541">20. Und ſie aſſen alle / und wurden</line>
        <line lrx="1059" lry="2656" ulx="163" uly="2589">ſatt / und huben auf was übrig blieb</line>
        <line lrx="896" lry="2698" ulx="165" uly="2638">von brocken / zwölff körbe voll.</line>
        <line lrx="1062" lry="2757" ulx="189" uly="2693">21. Die aber geſſen hatten / der waren</line>
        <line lrx="1063" lry="2797" ulx="164" uly="2735">bey fünff tauſend mann / ohne weiber</line>
        <line lrx="713" lry="2851" ulx="163" uly="2789">und kinder.</line>
        <line lrx="1063" lry="2904" ulx="421" uly="2840">alsbald * trieb JEſus ſeine</line>
        <line lrx="1064" lry="2956" ulx="405" uly="2887">daß ſie in das ſchiff traten/</line>
        <line lrx="1063" lry="3000" ulx="383" uly="2940">ihm herüber fuhren / bis er</line>
        <line lrx="720" lry="3042" ulx="398" uly="2990">von ſich lieſſe.</line>
        <line lrx="1062" lry="3149" ulx="176" uly="3087">„23. Und da er das volck von ſich gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3228" ulx="167" uly="3134">ſen hatte/ ſtieg er auf einen berg al⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3240" ulx="186" uly="3185">ein / daß er betete. Und am abend</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2981" type="textblock" ulx="165" uly="2882">
        <line lrx="365" lry="2937" ulx="165" uly="2882">jünger /</line>
        <line lrx="356" lry="2981" ulx="167" uly="2937">und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2119" type="textblock" ulx="1091" uly="330">
        <line lrx="2018" lry="394" ulx="1121" uly="330">dem meer gehen / erſchracken ſie / und</line>
        <line lrx="2016" lry="442" ulx="1120" uly="380">ſprachen: Es iſt ein geſpenſt. / und</line>
        <line lrx="1558" lry="482" ulx="1118" uly="428">ſchryen vor furcht.</line>
        <line lrx="2009" lry="550" ulx="1144" uly="479">27. Aber alsbald redete JEſus mit ih⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="592" ulx="1115" uly="531">nen / und ſprach: Seyd getroſt / ich dins /</line>
        <line lrx="1550" lry="630" ulx="1116" uly="577">fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="2007" lry="735" ulx="1143" uly="631">28. Petrus aber antwortete B und</line>
        <line lrx="2003" lry="742" ulx="1112" uly="676">ſprach: HErꝛ / biſt du es / ſo heiß mich</line>
        <line lrx="1836" lry="784" ulx="1108" uly="726">zu dir kommen auf dem waſſer.</line>
        <line lrx="2000" lry="844" ulx="1131" uly="779">29. Und er ſprach;: Komm her. Und</line>
        <line lrx="1999" lry="900" ulx="1108" uly="826">Petrus trat aus dem ſchiff / und gieng</line>
        <line lrx="2000" lry="944" ulx="1107" uly="874">auf dem waſſer / daß er zu JEſu käme⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="986" ulx="1133" uly="927">30. Er ſahe aber einen ſtarcken wind/</line>
        <line lrx="1999" lry="1043" ulx="1107" uly="973">da erſchrack er / und hud an zu ſincken/</line>
        <line lrx="1947" lry="1092" ulx="1107" uly="1022">ſcheye und ſprach: HErꝛ / hilff mir.</line>
        <line lrx="1996" lry="1133" ulx="1134" uly="1071">31. JEſus aber reckete bald die hand</line>
        <line lrx="1999" lry="1189" ulx="1107" uly="1122">aus / und ergriff ihn / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2001" lry="1234" ulx="1106" uly="1171">ihm: * O du kleinglaubiger / warum</line>
        <line lrx="1873" lry="1291" ulx="1106" uly="1218">zweiffelt du?  Matth. 6/30.</line>
        <line lrx="1994" lry="1334" ulx="1129" uly="1273">32. Und ſie traten in das ſchiff / und</line>
        <line lrx="1623" lry="1385" ulx="1104" uly="1321">der wind legre ſich.</line>
        <line lrx="1994" lry="1433" ulx="1133" uly="1370">33., Die aber im ſchiff waren / kamen</line>
        <line lrx="1994" lry="1531" ulx="1100" uly="1419">und fielen vor ihm nieder / und Nra⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1527" ulx="1099" uly="1469">chen: * Du biſt warlich GOttes Sohn.</line>
        <line lrx="1773" lry="1586" ulx="1180" uly="1525">. * Matth. 16/ 16.</line>
        <line lrx="1995" lry="1629" ulx="1123" uly="1571">34. Und * ſie ſchiffeten hinüber / und</line>
        <line lrx="1844" lry="1681" ulx="1099" uly="1619">kamen in das land Genezareth.</line>
        <line lrx="1816" lry="1732" ulx="1475" uly="1679">arc. 6/ 53</line>
        <line lrx="1991" lry="1817" ulx="1122" uly="1721">35. Und da die leute ani celbigen ort</line>
        <line lrx="1989" lry="1828" ulx="1098" uly="1768">ſein gewahr wurden / ſchickten ſie aus</line>
        <line lrx="1991" lry="1879" ulx="1097" uly="1819">in das gantze land umher / und brachten</line>
        <line lrx="1910" lry="1931" ulx="1096" uly="1870">allerley ungeſunde zu ihm/ .</line>
        <line lrx="1988" lry="1980" ulx="1118" uly="1918">36. Und baten ihn, daß ſie nur ſeines</line>
        <line lrx="1987" lry="2028" ulx="1091" uly="1967">* kleides ſaum anrühreten. Und alle/</line>
        <line lrx="1936" lry="2073" ulx="1093" uly="2015">die da anrühreten/ wurden geſund.</line>
        <line lrx="1728" lry="2119" ulx="1346" uly="2068">* Matth. 9/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3211" type="textblock" ulx="1087" uly="2153">
        <line lrx="1799" lry="2237" ulx="1265" uly="2153">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1988" lry="2310" ulx="1141" uly="2242">Unrath des menſchen⸗tandes. Kampff</line>
        <line lrx="1983" lry="2355" ulx="1089" uly="2298">des Cananäiſchen weibes. Chriſtus der</line>
        <line lrx="1927" lry="2408" ulx="1089" uly="2349">artzt und ſpeiſemeiſter.</line>
        <line lrx="1982" lry="2478" ulx="1092" uly="2413">I. A * kamen zu ihm die ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2518" ulx="1293" uly="2465">gelehrten und Phariſaer von</line>
        <line lrx="1904" lry="2569" ulx="1293" uly="2514">Jeruſalem / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1696" lry="2622" ulx="1365" uly="2561">* Marc. 7/ . „</line>
        <line lrx="1984" lry="2671" ulx="1114" uly="2613">2. Warum ühertrerten deine jünger</line>
        <line lrx="1982" lry="2723" ulx="1090" uly="2660">der älteſten aufſätze? * Sie waſchen ih⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="2764" ulx="1090" uly="2710">re hände nicht / wenn ſie brodt eſſen.</line>
        <line lrx="1982" lry="2834" ulx="1321" uly="2761">*½ Matth. 23/ 25. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2916" ulx="1110" uly="2808">3. Er antworrete / und ſprach zu ihnen?</line>
        <line lrx="1985" lry="2920" ulx="1088" uly="2859">Warum übertrettet denn ihr GOttes</line>
        <line lrx="1864" lry="2968" ulx="1090" uly="2908">gebot/ um eurer aufſätze willen?</line>
        <line lrx="1982" lry="3010" ulx="1117" uly="2958">4. GOtt * hat geboten: Du ſolt va⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3067" ulx="1087" uly="3009">ter und mutter ehren. † Wer aber va⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3109" ulx="1088" uly="3058">ter und mutter flucht / der ſoll des todes</line>
        <line lrx="1981" lry="3160" ulx="1088" uly="3106">ſterben. * 2. Moſ. 20/12. 5§. Moſ. 5/16.</line>
        <line lrx="1971" lry="3211" ulx="1184" uly="3155">Eph. 6/ 2. † 2. Moſ. 21/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="3339" type="textblock" ulx="169" uly="3237">
        <line lrx="727" lry="3298" ulx="169" uly="3237">war er allein daſelbſt.</line>
        <line lrx="753" lry="3339" ulx="175" uly="3286">24. Und das ſchiff war</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="3478" type="textblock" ulx="210" uly="3433">
        <line lrx="315" lry="3478" ulx="210" uly="3433">ider.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3449" type="textblock" ulx="169" uly="3288">
        <line lrx="1081" lry="3352" ulx="774" uly="3288">ſchon mitten</line>
        <line lrx="1081" lry="3398" ulx="172" uly="3334">auf dem meer/ und litte noth von den</line>
        <line lrx="1128" lry="3449" ulx="169" uly="3384">wellen/ denn der wind war ihnen zu⸗ ww</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3507" type="textblock" ulx="1090" uly="3207">
        <line lrx="2020" lry="3264" ulx="1276" uly="3207">3. Moſ. 20/9.</line>
        <line lrx="1985" lry="3316" ulx="1115" uly="3253">§. Aber ihr lehret;: Wer zum vater</line>
        <line lrx="1982" lry="3404" ulx="1090" uly="3302">oder zur mutter ſpricht :„ * Wenn ichs</line>
        <line lrx="1984" lry="3417" ulx="1092" uly="3348">opffere / ſo iſt dirs viel nützer; der thut</line>
        <line lrx="1835" lry="3464" ulx="1133" uly="3402">ohl. * Sprüchw. 28/ 23.</line>
        <line lrx="1980" lry="3507" ulx="1192" uly="3451">Damit geſchicht es / daß niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3859" type="textblock" ulx="0" uly="3447">
        <line lrx="1165" lry="3494" ulx="1122" uly="3459">6.</line>
        <line lrx="1984" lry="3567" ulx="14" uly="3447">ei 125. Aber in der vierdten nacht⸗ wache hlufete ſeinen vater oder ſeine murter</line>
        <line lrx="1984" lry="3615" ulx="0" uly="3519">urͤ kam JEſus zu ihnen / und gieng auf ehret. Und habt nes gebor</line>
        <line lrx="1982" lry="3695" ulx="0" uly="3578">a bde in die jünger ſaßen au eufsedaben um euker gufſäßze wil⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3760" ulx="0" uly="3641">e . le ma ee (d) 7. Jhr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="970" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0970">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0970.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="434" lry="290" type="textblock" ulx="357" uly="230">
        <line lrx="434" lry="290" ulx="357" uly="230">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="278" type="textblock" ulx="1128" uly="201">
        <line lrx="1503" lry="278" ulx="1128" uly="201">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="275" type="textblock" ulx="1707" uly="196">
        <line lrx="1978" lry="275" ulx="1707" uly="196">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="622" type="textblock" ulx="346" uly="308">
        <line lrx="1252" lry="373" ulx="512" uly="308">rheuchler / es hat wohl * Jeſaias</line>
        <line lrx="1252" lry="423" ulx="346" uly="357">von euch geweiſſaget / und geſprochen:</line>
        <line lrx="1128" lry="475" ulx="504" uly="412">* Eſa. 29/ 13. Marc. 7/6.</line>
        <line lrx="1257" lry="524" ulx="386" uly="437">8. Diß volck naßet ſich zu mir mit</line>
        <line lrx="1257" lry="574" ulx="355" uly="504">ſeinem munde / und ehret mich mit</line>
        <line lrx="1256" lry="622" ulx="353" uly="553">ſeinen lippen / aber ihr hertz iſt ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1308" type="textblock" ulx="354" uly="626">
        <line lrx="1095" lry="668" ulx="354" uly="626">von mir.</line>
        <line lrx="1257" lry="721" ulx="392" uly="647">9. Aber vergeblich dienen ſie mir / die⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="768" ulx="361" uly="698">weil ſie lehren ſolche lehre / die nichts</line>
        <line lrx="1027" lry="820" ulx="362" uly="754">denn menſchen⸗ gebote ſind.</line>
        <line lrx="1259" lry="865" ulx="393" uly="794">10. Und er rieff das volck zu ſich/</line>
        <line lrx="1260" lry="915" ulx="361" uly="848">und ſprach zu ihnen: Höret zu / und</line>
        <line lrx="660" lry="964" ulx="362" uly="913">verne 8</line>
        <line lrx="989" lry="1006" ulx="626" uly="959">* Marec. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1265" lry="1068" ulx="392" uly="994">11. Was zum munde eingehet / das</line>
        <line lrx="1263" lry="1109" ulx="362" uly="1047">verunreiniget den menſchen nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1166" ulx="360" uly="1094">dern was zum munde ausgehet / das</line>
        <line lrx="1020" lry="1210" ulx="362" uly="1150">verunreiniget den menſchen.</line>
        <line lrx="1268" lry="1257" ulx="396" uly="1193">12. Da traten ſeine jünger zu ihm/</line>
        <line lrx="867" lry="1308" ulx="369" uly="1250">und ſprachen: Weiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="379" type="textblock" ulx="387" uly="323">
        <line lrx="508" lry="379" ulx="387" uly="323">7. Ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1299" type="textblock" ulx="871" uly="1242">
        <line lrx="1267" lry="1299" ulx="871" uly="1242">ſt du auch / daß ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1359" type="textblock" ulx="362" uly="1291">
        <line lrx="1370" lry="1359" ulx="362" uly="1291">Ddie Pharifaer aärgerten / da ſie das wort ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1511" type="textblock" ulx="362" uly="1356">
        <line lrx="574" lry="1407" ulx="362" uly="1356">höreten?</line>
        <line lrx="1267" lry="1460" ulx="400" uly="1388">13. Aber er antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1271" lry="1511" ulx="363" uly="1440">Alle pflantzen / die mein himmliſcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1558" type="textblock" ulx="367" uly="1490">
        <line lrx="1270" lry="1558" ulx="367" uly="1490">vater nicht gepflantzet / die werden aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2083" type="textblock" ulx="368" uly="1549">
        <line lrx="1053" lry="1618" ulx="370" uly="1549">gereutet.</line>
        <line lrx="1273" lry="1657" ulx="403" uly="1589">14. Laſſet ſie fahren / ſie * ſind blind /</line>
        <line lrx="1269" lry="1706" ulx="369" uly="1638">und blinde leiter. Wenn aber ein blin⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1763" ulx="368" uly="1688">der den andern leitet / ſo fallen ſie bey⸗</line>
        <line lrx="913" lry="1803" ulx="371" uly="1749">de in die gruben.</line>
        <line lrx="1134" lry="1848" ulx="511" uly="1794">* Luc. 6/ 39. Röm. 2/19.</line>
        <line lrx="1274" lry="1901" ulx="405" uly="1832">15. Da antwortete Petrus / und ſpxach</line>
        <line lrx="1221" lry="1959" ulx="373" uly="1880">zu ihm: Deute uns dieſes gleichniß.</line>
        <line lrx="1275" lry="2007" ulx="410" uly="1937">16. Und JEſus ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1277" lry="2083" ulx="372" uly="1987">Seyd ihr denn auch noch unverſtän⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3011" type="textblock" ulx="370" uly="2060">
        <line lrx="491" lry="2101" ulx="430" uly="2060">g?</line>
        <line lrx="1277" lry="2154" ulx="407" uly="2082">17. Mercket ihr noch nicht / daß alles /</line>
        <line lrx="1279" lry="2199" ulx="376" uly="2134">was zum munde eingehet / das gehet in</line>
        <line lrx="1278" lry="2255" ulx="375" uly="2186">den bauch / und wird durch den natür⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2296" ulx="380" uly="2238">lichen gang ausgeworffen?</line>
        <line lrx="1276" lry="2345" ulx="415" uly="2284">18. Was aber zum munde heraus ge⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2399" ulx="379" uly="2331">ber / das kommt aus dem hertzen / und</line>
        <line lrx="1136" lry="2441" ulx="377" uly="2385">das verunreiniget den menſchen.</line>
        <line lrx="1280" lry="2493" ulx="408" uly="2434">19. Denn * aus dem hertzen kommen</line>
        <line lrx="1279" lry="2546" ulx="379" uly="2481">arge gedancken / mord / ehebruch / hu⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2593" ulx="382" uly="2530">rerey / dieberey / falſche gezeugniß / lä⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="2646" ulx="382" uly="2591">ſterung. * 1. Moſ. 6/ 5§. c. 8/21.</line>
        <line lrx="1278" lry="2698" ulx="410" uly="2633">20. Das ſind die ſtücke / die den men⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2749" ulx="370" uly="2682">ſchen verunreinigen. Aber mit un⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2795" ulx="382" uly="2736">gewaſchenen handen eſſen / verunreini⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2843" ulx="382" uly="2787">get den menſchen nicht.</line>
        <line lrx="1242" lry="2888" ulx="412" uly="2829">(Evang. am Sonntag Reminiſcere.)</line>
        <line lrx="1277" lry="3011" ulx="387" uly="2880">- e JEſus * gieng aus von dan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2289" type="textblock" ulx="898" uly="2236">
        <line lrx="938" lry="2282" ulx="919" uly="2250">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3531" type="textblock" ulx="374" uly="2929">
        <line lrx="1280" lry="2992" ulx="581" uly="2929">nen / und entwich in die gegend</line>
        <line lrx="989" lry="3037" ulx="580" uly="2986">Tyro und Sidon.</line>
        <line lrx="1252" lry="3092" ulx="643" uly="3037">* Marc. 7/24. „</line>
        <line lrx="1280" lry="3143" ulx="410" uly="3076">22. Und ſihe / ein Cananäiſch weib</line>
        <line lrx="1280" lry="3192" ulx="384" uly="3130">gieng aus derſelbigen grentze / und</line>
        <line lrx="1280" lry="3234" ulx="384" uly="3180">ſchrye ihm nach / und ſprach: Ach</line>
        <line lrx="1280" lry="3290" ulx="383" uly="3228">HErꝛ / du ſohn David / erbarme dich</line>
        <line lrx="1281" lry="3342" ulx="380" uly="3279">mein / meine tochter wird vom teufel</line>
        <line lrx="977" lry="3387" ulx="374" uly="3331">Bbel geplagt.</line>
        <line lrx="1276" lry="3440" ulx="414" uly="3378">23. Und er antwortete ihr kein wort.</line>
        <line lrx="1280" lry="3486" ulx="379" uly="3427">Da traten zu ihm ſeine jünger / baten</line>
        <line lrx="1280" lry="3531" ulx="377" uly="3441">ihn / und ſprachen: Lag ſie doch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3686" type="textblock" ulx="348" uly="3528">
        <line lrx="1131" lry="3587" ulx="376" uly="3528">Dir / denn ſie ſchreyet uns nach.</line>
        <line lrx="1278" lry="3637" ulx="348" uly="3574">24. Er antwortete aber / und ſprach:</line>
        <line lrx="1279" lry="3686" ulx="373" uly="3624">Ich din nicht geſandt 7 denn * nur zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1294" type="textblock" ulx="1283" uly="299">
        <line lrx="2177" lry="360" ulx="1283" uly="299">den verlohrnen ſchaafen von dem hau⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="406" ulx="1283" uly="346">ſe Iſrael. * Ezech. 34/ 16. Matth.</line>
        <line lrx="2107" lry="461" ulx="1434" uly="402">10/6. Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="2181" lry="506" ulx="1311" uly="446">25. Sie kam aber / und fiel vor ihm</line>
        <line lrx="2180" lry="556" ulx="1289" uly="491">nieder / und ſprach: HErꝛ / hilff mir.</line>
        <line lrx="2182" lry="608" ulx="1314" uly="543">26. Aber er antworkete und ſprach:</line>
        <line lrx="2186" lry="696" ulx="1289" uly="595">Es iſ nicht fein / daß man den kindern</line>
        <line lrx="2188" lry="752" ulx="1290" uly="643">inr drodt nehme / und werffe es vor die</line>
        <line lrx="2187" lry="799" ulx="1318" uly="740">27. Sie ſprach: Ja HErꝛ / aber doch</line>
        <line lrx="2187" lry="851" ulx="1292" uly="791">eſſen die hündlein von broſamen / die</line>
        <line lrx="1992" lry="895" ulx="1292" uly="843">von ihrer herren tiſche fallen.</line>
        <line lrx="2187" lry="956" ulx="1322" uly="888">28. Da antwortete ZEſus / und ſprach</line>
        <line lrx="2189" lry="1041" ulx="1294" uly="940">r ihr: O weib / dein glaube iſt groß /</line>
        <line lrx="2191" lry="1046" ulx="1322" uly="988">ir geſchehe wie du wilt. Und ihre</line>
        <line lrx="2191" lry="1146" ulx="1295" uly="1038">inber ward geſund zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1453" lry="1138" ulx="1328" uly="1107">U .</line>
        <line lrx="2194" lry="1196" ulx="1321" uly="1136">29. Und JEſus gieng von dannen für⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1250" ulx="1298" uly="1188">baß / und kam an das Galiläaiſche meer/</line>
        <line lrx="2193" lry="1294" ulx="1297" uly="1237">und gieng auf einen berg / und ſatzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2278" type="textblock" ulx="1299" uly="1293">
        <line lrx="1522" lry="1339" ulx="1393" uly="1293">allda.</line>
        <line lrx="2192" lry="1392" ulx="1355" uly="1334">0. Und es kam zu ihm viel volcks /</line>
        <line lrx="2195" lry="1449" ulx="1299" uly="1387">die hatten mit ſich lahme/ blinde/</line>
        <line lrx="2196" lry="1492" ulx="1300" uly="1437">ſtumme / krüppel / und viel andere / und</line>
        <line lrx="2198" lry="1541" ulx="1300" uly="1487">wurffen ſie JEſu vor die füſſe / und</line>
        <line lrx="1903" lry="1638" ulx="1299" uly="1530">* er e lete ſi⸗ Matt;</line>
        <line lrx="2087" lry="1639" ulx="1523" uly="1591">a. 35/5. Matth. 1I1/5§.</line>
        <line lrx="2198" lry="1701" ulx="1331" uly="1594">31. Daß ſus das volck verwunderte /</line>
        <line lrx="2198" lry="1750" ulx="1304" uly="1685">da ſie ſahen / daß die ſtummen redeten /</line>
        <line lrx="2200" lry="1840" ulx="1304" uly="1735">dje krüppel geſund waren / die lahmen</line>
        <line lrx="2200" lry="1849" ulx="1303" uly="1784">giengen / die blinden ſahen / und prei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1892" ulx="1303" uly="1836">ſeten den GOtt Iſrael. „</line>
        <line lrx="2137" lry="1943" ulx="1334" uly="1883">32. Und * JEſus rieff ſeine jünger</line>
        <line lrx="2198" lry="1993" ulx="1304" uly="1934">ſich / und ſprach: Es jammert mich</line>
        <line lrx="2200" lry="2045" ulx="1306" uly="1982">des volcks / denn ſie nun wohl drey tage</line>
        <line lrx="2202" lry="2091" ulx="1307" uly="2032">bey mir verharret / und haben nichts</line>
        <line lrx="2200" lry="2142" ulx="1304" uly="2081">zu eſſen / und ich will ſie nicht ungeſſen</line>
        <line lrx="2200" lry="2185" ulx="1309" uly="2129">von mir laſſen / auf daß ſie nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2237" ulx="1308" uly="2182">ſchmachten auf dem wege.</line>
        <line lrx="1745" lry="2278" ulx="1562" uly="2233">* Mare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3707" type="textblock" ulx="1303" uly="2239">
        <line lrx="1958" lry="2281" ulx="1749" uly="2239">.8/ I. 8.</line>
        <line lrx="2200" lry="2337" ulx="1338" uly="2275">33. Da ſprachen zu ihm ſeine jünger:</line>
        <line lrx="1445" lry="2390" ulx="1306" uly="2334">Wohe</line>
        <line lrx="1561" lry="2441" ulx="1306" uly="2392">men in der</line>
        <line lrx="1942" lry="2486" ulx="1307" uly="2430">volcks ſättigen? .</line>
        <line lrx="2201" lry="2541" ulx="1332" uly="2472">34. Und JEſus ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="2200" lry="2588" ulx="1308" uly="2525">viel brodts habt ihr? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="2084" lry="2636" ulx="1307" uly="2575">Sieben / und ein wenig fiſchlein.</line>
        <line lrx="2201" lry="2689" ulx="1332" uly="2625">35. Und er hieß das volck ſich lagern</line>
        <line lrx="1603" lry="2727" ulx="1308" uly="2680">auf die erde.</line>
        <line lrx="2200" lry="2790" ulx="1336" uly="2723">36. Und nahm die ſieben brodte / und</line>
        <line lrx="2201" lry="2839" ulx="1310" uly="2772">die ſiſche / danckete / brach ſie / und gab</line>
        <line lrx="2201" lry="2880" ulx="1310" uly="2825">ſie ſeinen jüngern / und die jünger ga⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="2929" ulx="1312" uly="2878">ben ſie dem volck.</line>
        <line lrx="2203" lry="2984" ulx="1334" uly="2921">37. Und ſie aſſen alle / und wurden</line>
        <line lrx="2203" lry="3039" ulx="1309" uly="2971">ſatt / und huden auf / was überblieb von</line>
        <line lrx="1893" lry="3086" ulx="1312" uly="3024">brocken ſieben körbe voll.</line>
        <line lrx="2203" lry="3129" ulx="1373" uly="3073">8. Und die da geſſen hatten / der war</line>
        <line lrx="2203" lry="3184" ulx="1309" uly="3123">vier tauſend mann / ausgenommen</line>
        <line lrx="1745" lry="3227" ulx="1309" uly="3177">weiber und kinder.</line>
        <line lrx="2200" lry="3283" ulx="1334" uly="3214">39. Und da er das volck hatre von ſich</line>
        <line lrx="2203" lry="3335" ulx="1308" uly="3267">gelaſſen / trar er in ein ſchiff / und kam</line>
        <line lrx="1870" lry="3381" ulx="1306" uly="3322">in die grentze Magdala.</line>
        <line lrx="2009" lry="3462" ulx="1469" uly="3379">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="2199" lry="3529" ulx="1355" uly="3456">Der Phariſäer zeichen⸗ ſucht und</line>
        <line lrx="2198" lry="3614" ulx="1307" uly="3506">ſauer⸗teig. Petri feifen belkanenis und</line>
        <line lrx="2198" lry="3623" ulx="1306" uly="3558">himmels⸗ ſchlüſſel. Chriſti Creutz und</line>
        <line lrx="2198" lry="3707" ulx="1303" uly="3617">deſſen nachfolge⸗ 1. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1403" type="textblock" ulx="1314" uly="1308">
        <line lrx="1349" lry="1403" ulx="1314" uly="1308">0B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2431" type="textblock" ulx="1448" uly="2327">
        <line lrx="2260" lry="2391" ulx="1448" uly="2327">r mögen wir ſo viel brodts neh⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="2431" ulx="1505" uly="2376">der wüſten / daß wir ſo viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="300" type="textblock" ulx="2268" uly="235">
        <line lrx="2392" lry="300" ulx="2268" uly="235">ſGNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1228" type="textblock" ulx="2246" uly="273">
        <line lrx="2351" lry="324" ulx="2267" uly="273">Nſettn</line>
        <line lrx="2392" lry="382" ulx="2253" uly="284">ue</line>
        <line lrx="2384" lry="431" ulx="2269" uly="364">ſſirn in</line>
        <line lrx="2392" lry="484" ulx="2266" uly="407">1 in t ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="577" ulx="2267" uly="511">Pen ta</line>
        <line lrx="2388" lry="627" ulx="2276" uly="571">1e,11  in</line>
        <line lrx="2392" lry="680" ulx="2275" uly="620"> E under</line>
        <line lrx="2392" lry="735" ulx="2255" uly="666">ceis ſrtan</line>
        <line lrx="2392" lry="784" ulx="2256" uly="720">n  wade</line>
        <line lrx="2308" lry="834" ulx="2253" uly="781">ſich.</line>
        <line lrx="2388" lry="872" ulx="2294" uly="827">ut. 12</line>
        <line lrx="2392" lry="935" ulx="2256" uly="878">lNnc wergen</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2251" uly="930">ſate ungenit</line>
        <line lrx="2387" lry="1039" ulx="2249" uly="974">Airetd und</line>
        <line lrx="2384" lry="1089" ulx="2252" uly="1024"> immes</line>
        <line lrx="2366" lry="1184" ulx="2246" uly="1139">ſichen die</line>
        <line lrx="2391" lry="1228" ulx="2266" uly="1150">V Eſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2044" type="textblock" ulx="2243" uly="1232">
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2245" uly="1232">Deſe * de</line>
        <line lrx="2384" lry="1340" ulx="2244" uly="1279">ſcht ein e</line>
        <line lrx="2392" lry="1390" ulx="2249" uly="1327">ter gegetn</line>
        <line lrx="2388" lry="1440" ulx="2244" uly="1385">1Dei erigen</line>
        <line lrx="2392" lry="1491" ulx="2243" uly="1430">ſſe/ n gen</line>
        <line lrx="2384" lry="1544" ulx="2249" uly="1487">f. 1, /0.</line>
        <line lrx="2390" lry="1590" ulx="2249" uly="1539">r eſinge</line>
        <line lrx="2385" lry="1684" ulx="2246" uly="1587">ſen/ in ſe</line>
        <line lrx="2369" lry="1693" ulx="2246" uly="1643">Ee feiner.</line>
        <line lrx="2392" lry="1748" ulx="2251" uly="1681">Piſche hrt</line>
        <line lrx="2371" lry="1794" ulx="2247" uly="1738">un hüret en</line>
        <line lrx="2392" lry="1839" ulx="2247" uly="1787">e Pheniſt n</line>
        <line lrx="2387" lry="1932" ulx="2254" uly="1839">htn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1948" ulx="2250" uly="1889">Natten ſe he</line>
        <line lrx="2392" lry="1989" ulx="2249" uly="1940">VI: Oas wen</line>
        <line lrx="2392" lry="2044" ulx="2248" uly="1991">ben Urudt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2295" type="textblock" ulx="2249" uly="2091">
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2251" uly="2091">Pza geſnt den</line>
        <line lrx="2392" lry="2199" ulx="2250" uly="2142">: dit ? hein</line>
        <line lrx="2392" lry="2251" ulx="2249" uly="2193">m il uc de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2295" ulx="2249" uly="2243">ir nit wu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1435" type="textblock" ulx="2245" uly="1340">
        <line lrx="2253" lry="1435" ulx="2245" uly="1340">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2748" type="textblock" ulx="2251" uly="2444">
        <line lrx="2392" lry="2498" ulx="2251" uly="2444">ſe fünſ tauſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2251" uly="2460">e uſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2606" ulx="2254" uly="2544">utf, /1</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2252" uly="2594">nſcren7</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2252" uly="2645">ie per tenſen</line>
        <line lrx="2387" lry="2748" ulx="2253" uly="2696">lcoforden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3285" type="textblock" ulx="2260" uly="3042">
        <line lrx="2392" lry="3108" ulx="2260" uly="3042">Anirden</line>
        <line lrx="2392" lry="3156" ulx="2261" uly="3096">ſin/M</line>
        <line lrx="2387" lry="3209" ulx="2261" uly="3148">Rfſuunngi</line>
        <line lrx="2392" lry="3285" ulx="2262" uly="3193">eit en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3399" type="textblock" ulx="2264" uly="3326">
        <line lrx="2392" lry="3399" ulx="2264" uly="3326">ganig d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3726" type="textblock" ulx="2239" uly="3401">
        <line lrx="2392" lry="3464" ulx="2265" uly="3401">Mien g</line>
        <line lrx="2320" lry="3501" ulx="2239" uly="3454">O</line>
        <line lrx="2391" lry="3610" ulx="2266" uly="3510">Eitn</line>
        <line lrx="2392" lry="3671" ulx="2267" uly="3577">Kar⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3726" ulx="2284" uly="3649">Me</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="971" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0971">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0971.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="90" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="730">
        <line lrx="90" lry="793" ulx="0" uly="730">ege</line>
        <line lrx="89" lry="841" ulx="0" uly="781">harſe</line>
        <line lrx="88" lry="945" ulx="2" uly="885">Konſe</line>
        <line lrx="86" lry="992" ulx="0" uly="932">lſe fe</line>
        <line lrx="89" lry="1038" ulx="0" uly="983"> Win</line>
        <line lrx="89" lry="1093" ulx="0" uly="1035">1 Mſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1229" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="89" lry="1190" ulx="0" uly="1135">Nnerfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="87" lry="1238" ulx="6" uly="1184">iſttne</line>
        <line lrx="89" lry="1298" ulx="0" uly="1241">/und ſ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="81" lry="1400" ulx="0" uly="1337">ſde</line>
        <line lrx="83" lry="1439" ulx="0" uly="1391">e / M</line>
        <line lrx="89" lry="1502" ulx="0" uly="1439">landeti</line>
        <line lrx="90" lry="1543" ulx="0" uly="1489">fiſe/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="64" lry="1643" ulx="5" uly="1598">1,/5.</line>
        <line lrx="89" lry="1688" ulx="0" uly="1645">tſoundee</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="102" lry="1738" ulx="0" uly="1693">enteden</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1845" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="91" lry="1800" ulx="0" uly="1741">die lahre</line>
        <line lrx="89" lry="1845" ulx="0" uly="1794">unden</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1889">
        <line lrx="104" lry="1950" ulx="2" uly="1889">ſejüter</line>
        <line lrx="87" lry="1990" ulx="0" uly="1952">nnen nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="87" lry="2049" ulx="0" uly="1992">rentg</line>
        <line lrx="88" lry="2104" ulx="0" uly="2042">dſen ſ</line>
        <line lrx="88" lry="2150" ulx="0" uly="2095">tutgeſe</line>
        <line lrx="88" lry="2190" ulx="2" uly="2141">ſiche ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="82" lry="2342" ulx="0" uly="2288">iryer:</line>
        <line lrx="77" lry="2387" ulx="1" uly="2339">l neh⸗</line>
        <line lrx="79" lry="2438" ulx="0" uly="2389">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="83" lry="2537" ulx="0" uly="2488">en: M</line>
        <line lrx="84" lry="2600" ulx="8" uly="2538">ſtuhen</line>
        <line lrx="45" lry="2638" ulx="0" uly="2596">ſein.</line>
        <line lrx="85" lry="2693" ulx="0" uly="2641">ſich len</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="83" lry="2788" ulx="0" uly="2737">De/u</line>
        <line lrx="81" lry="2846" ulx="0" uly="2785">ſ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2851" type="textblock" ulx="15" uly="2842">
        <line lrx="18" lry="2851" ulx="15" uly="2842">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3045" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="79" lry="2990" ulx="2" uly="2937">nd tnt</line>
        <line lrx="80" lry="3045" ulx="0" uly="2989">lerce</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="81" lry="3144" ulx="0" uly="3091">/N</line>
        <line lrx="83" lry="3198" ulx="0" uly="3144">ſPeronne</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3343" type="textblock" ulx="0" uly="3230">
        <line lrx="86" lry="3292" ulx="0" uly="3230">gebenſ</line>
        <line lrx="87" lry="3343" ulx="0" uly="3285">uunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="42" lry="3537" ulx="0" uly="3408">1</line>
        <line lrx="88" lry="3543" ulx="14" uly="3493">ucht, M</line>
        <line lrx="88" lry="3595" ulx="0" uly="3496">lußn</line>
        <line lrx="88" lry="3650" ulx="0" uly="3577">Einzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3731" type="textblock" ulx="51" uly="3676">
        <line lrx="87" lry="3731" ulx="51" uly="3676">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2896" type="textblock" ulx="1" uly="2844">
        <line lrx="100" lry="2896" ulx="1" uly="2844">finne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="289" type="textblock" ulx="969" uly="206">
        <line lrx="1405" lry="289" ulx="969" uly="206">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="313" type="textblock" ulx="1550" uly="219">
        <line lrx="2044" lry="313" ulx="1550" uly="219">Cap. 16. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1236" type="textblock" ulx="187" uly="317">
        <line lrx="1099" lry="377" ulx="196" uly="317">1. A * traten die Phariſäer und</line>
        <line lrx="1094" lry="427" ulx="402" uly="369">Sadducger zu ihm/ die ver⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="475" ulx="400" uly="417">ſuchten ihn / und forderten /</line>
        <line lrx="1096" lry="543" ulx="191" uly="464">daß er ſie ein † zeichen vom hienmel</line>
        <line lrx="1093" lry="567" ulx="190" uly="515">ſehen lieſſe. Marc. 8/ 11. Luc.</line>
        <line lrx="1091" lry="627" ulx="378" uly="566">11/29. † 2. Moſ. 16/ 14. Joſ.</line>
        <line lrx="883" lry="664" ulx="376" uly="617">10/12. 2. Kön. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1090" lry="725" ulx="218" uly="663">2. Aber er antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1092" lry="774" ulx="190" uly="712">Des abends ſprecht ihr: Es wird</line>
        <line lrx="1089" lry="816" ulx="191" uly="760">ein ſchöner tag werden / denn der him⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="864" ulx="190" uly="812">mel iſt roth.</line>
        <line lrx="780" lry="915" ulx="439" uly="862">* Luc. 12/ 54.</line>
        <line lrx="1088" lry="971" ulx="213" uly="910">3. Und des morgens ſprecht ihr: Es</line>
        <line lrx="1089" lry="1023" ulx="188" uly="960">wird heute ungewitter ſeyn / denn der</line>
        <line lrx="1087" lry="1072" ulx="188" uly="1010">himmel iſt roth und trübe. Ihr heuch⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1121" ulx="189" uly="1057">ler / des himmels geſtalt koͤnnet ihr</line>
        <line lrx="1088" lry="1169" ulx="187" uly="1110">urtheilen / könnet ihr denn nicht auch</line>
        <line lrx="1021" lry="1236" ulx="189" uly="1158">die * zeichen dieſer zeit urtheilen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2057" type="textblock" ulx="183" uly="1212">
        <line lrx="1004" lry="1270" ulx="342" uly="1212">. Eſa. 35/5. 6. .</line>
        <line lrx="1089" lry="1319" ulx="209" uly="1257">4. Dieſe * boſe und ehebrecheriſche</line>
        <line lrx="1087" lry="1363" ulx="185" uly="1309">art ſucht ein zeichen / und ſoll ihr kein</line>
        <line lrx="1085" lry="1413" ulx="183" uly="1355">zeichen gegeben werden / denn das zei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1467" ulx="185" uly="1407">chen des propheten † Jonas. Und er</line>
        <line lrx="818" lry="1510" ulx="187" uly="1456">ließ ſie / und gieng davon.</line>
        <line lrx="1015" lry="1569" ulx="273" uly="1509">* Matth. 12/ 39. † Jon. 2/1.</line>
        <line lrx="1088" lry="1609" ulx="218" uly="1556">5. Und da ſeine jünger waren hinüber</line>
        <line lrx="1090" lry="1668" ulx="186" uly="1606">gefahren / hatten ſie vergeſſen brodt</line>
        <line lrx="658" lry="1711" ulx="187" uly="1658">mit ſich zu nehmen.</line>
        <line lrx="1092" lry="1768" ulx="216" uly="1704">6. JEſus aber ſprach zu ihnen: Sehet</line>
        <line lrx="1090" lry="1817" ulx="186" uly="1755">* zu / und hütet euch vor dem ſauer⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1861" ulx="185" uly="1804">teige der Phariſäöer und Sadducder.</line>
        <line lrx="968" lry="1952" ulx="305" uly="1857">* Matth. 8/ ;. Luc. 12/ I.</line>
        <line lrx="1089" lry="1961" ulx="214" uly="1904">7. Da dachten ſie bey ſich ſelbſt / und</line>
        <line lrx="1092" lry="2014" ulx="186" uly="1954">ſprachen: Das wirds ſeyn / daß wir</line>
        <line lrx="1090" lry="2057" ulx="186" uly="2005">nicht haben brodt mit uns genom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2648" type="textblock" ulx="183" uly="2065">
        <line lrx="295" lry="2101" ulx="185" uly="2065">men.</line>
        <line lrx="1093" lry="2163" ulx="212" uly="2100">8. Da das JEſus vernahm,/ ſprach er</line>
        <line lrx="1092" lry="2212" ulx="183" uly="2153">zu ihnen: Ihr * kleinglaubigen/ was</line>
        <line lrx="1093" lry="2255" ulx="187" uly="2203">bekümmert ihr euch doch / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="972" lry="2306" ulx="186" uly="2252">habt brodt mit euch genommen?</line>
        <line lrx="845" lry="2360" ulx="428" uly="2303">* Matth. 6/ 30.</line>
        <line lrx="1089" lry="2409" ulx="215" uly="2351">9. Vernehmet ihr noch nichts? Ge⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2461" ulx="187" uly="2399">dencket ihr nicht an * die fünff brodt</line>
        <line lrx="1092" lry="2512" ulx="186" uly="2448">unter die fünff tauſend / und wie viel</line>
        <line lrx="738" lry="2549" ulx="184" uly="2500">körbe ihr da aufhubet?</line>
        <line lrx="974" lry="2602" ulx="282" uly="2549">* Matth. 14/ 17. Joh. 6/9.</line>
        <line lrx="1092" lry="2648" ulx="213" uly="2598">10. Auch nicht an  die ſieben brodt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2705" type="textblock" ulx="187" uly="2648">
        <line lrx="1150" lry="2705" ulx="187" uly="2648">unter die vier tauſend / und wie viel li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3293" type="textblock" ulx="187" uly="2697">
        <line lrx="740" lry="2754" ulx="187" uly="2697">köorbe ihr da aufhubet?</line>
        <line lrx="907" lry="2805" ulx="389" uly="2749">* Matth. 15/ 34. 37.</line>
        <line lrx="1095" lry="2856" ulx="217" uly="2794">11. Wie? verſtehet ihr denn nicht/</line>
        <line lrx="1096" lry="2907" ulx="189" uly="2845">daß ich euch nicht ſage vom brodt /</line>
        <line lrx="1095" lry="2955" ulx="190" uly="2894">wenn ich ſage: Hütet euch vor dem</line>
        <line lrx="1095" lry="3045" ulx="193" uly="2937">ſauerreige der Phariſäer und Sad⸗</line>
        <line lrx="382" lry="3041" ulx="223" uly="3005">ucaer?</line>
        <line lrx="1098" lry="3105" ulx="225" uly="3042">12. Da verſtunden ſie / daß er nicht</line>
        <line lrx="1098" lry="3149" ulx="193" uly="3093">geſagt hatte / daß ſie ſich hüten ſolten</line>
        <line lrx="1097" lry="3203" ulx="194" uly="3143">vor dem ſauerteige des brodts / ſondern</line>
        <line lrx="1095" lry="3293" ulx="195" uly="3186">vor der lehre der Phariſäer und Sad⸗</line>
        <line lrx="365" lry="3291" ulx="228" uly="3253">ucäer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3380" type="textblock" ulx="229" uly="3327">
        <line lrx="1067" lry="3380" ulx="229" uly="3327">(Evang. am tage Petri und Pault.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3547" type="textblock" ulx="200" uly="3393">
        <line lrx="1099" lry="3455" ulx="200" uly="3393">13. A* kam JEſus in die gegend</line>
        <line lrx="1101" lry="3502" ulx="447" uly="3444">der ſtadt Cäſarea Philippi /</line>
        <line lrx="1101" lry="3547" ulx="438" uly="3495">und fragte ſeine jünger / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3596" type="textblock" ulx="197" uly="3540">
        <line lrx="1104" lry="3596" ulx="197" uly="3540">ſprach: Wer † ſagen die leute / daß des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="3699" type="textblock" ulx="200" uly="3591">
        <line lrx="664" lry="3643" ulx="200" uly="3591">menſchen ſohn ſey?</line>
        <line lrx="1004" lry="3699" ulx="302" uly="3643">* Marc. 8/ 27. † Luc. 9/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1360" type="textblock" ulx="1120" uly="318">
        <line lrx="1921" lry="378" ulx="1163" uly="318">14. Sie ſprachen: Etliche ſagen</line>
        <line lrx="2034" lry="442" ulx="1131" uly="333">ſeyeſt * Johannes der rcuͤfferzabfe an⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="485" ulx="1132" uly="420">dern / du ſeyeſt Elias; etliche / du ſeyeſt</line>
        <line lrx="2004" lry="530" ulx="1129" uly="469">Jeremtas / oder der propheten einer.</line>
        <line lrx="1793" lry="622" ulx="1159" uly="520">15. Er ſpraarin ihnon :</line>
        <line lrx="1865" lry="628" ulx="1216" uly="582"> ( ach zu ihnen: We</line>
        <line lrx="2027" lry="720" ulx="1126" uly="580">denn r’/ da vich enE Wer ſaget</line>
        <line lrx="2030" lry="729" ulx="1156" uly="672">16. Da antwortete Simon Perrus/</line>
        <line lrx="2025" lry="774" ulx="1124" uly="716">und ſprach: Du * hiſt Chriſtus des le⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="870" ulx="1125" uly="727">dendigen PStres Sohn. ſus des ie</line>
        <line lrx="1963" lry="879" ulx="1182" uly="815">* Matth. 24/ 23. 24. Joh. 6/ 69.</line>
        <line lrx="2025" lry="930" ulx="1149" uly="866">17. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2022" lry="978" ulx="1122" uly="913">zu ihm: Seelig biſt du / Simon / Jo⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1026" ulx="1122" uly="965">nas ſohn / denn fleiſch und blut hat dir</line>
        <line lrx="2020" lry="1077" ulx="1122" uly="1013">das nicht offenbaret / ſondern mein va⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="1169" ulx="1120" uly="1066">rg. Und e faͤge dir auch</line>
        <line lrx="1989" lry="1170" ulx="1152" uly="1123">18. Und ich ſage dir auch: * Du bi</line>
        <line lrx="2027" lry="1236" ulx="1121" uly="1121">Petrus / und auf dieſen ſeiſen lll ic⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1275" ulx="1122" uly="1210">bauen meine gemeine / und die pforten</line>
        <line lrx="2023" lry="1360" ulx="1120" uly="1259">en höllen ſollen ſie nicht überwälti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2411" type="textblock" ulx="1119" uly="1362">
        <line lrx="1890" lry="1469" ulx="1148" uly="1362">19. Und will er  der himmel</line>
        <line lrx="1836" lry="1469" ulx="1201" uly="1430">. es himn</line>
        <line lrx="2021" lry="1529" ulx="1121" uly="1420">ſchlüſſel geben/ alles / was imelteichs</line>
        <line lrx="2021" lry="1571" ulx="1121" uly="1508">den dinden wirſt / ſoll auch im himmel</line>
        <line lrx="2026" lry="1624" ulx="1121" uly="1558">gebunden ſeyn / und alles / was du auf</line>
        <line lrx="2024" lry="1709" ulx="1120" uly="1609">leden iͤſen wirſt / ſoll auch im himmel</line>
        <line lrx="1946" lry="1776" ulx="1208" uly="1689">* Matth. 18/ 18. Joh. 20/ 23.</line>
        <line lrx="2023" lry="1874" ulx="1122" uly="1757">20. Daberune en ſeinen jüngern/ des</line>
        <line lrx="1712" lry="1860" ulx="1449" uly="1821">agen ſolten</line>
        <line lrx="2023" lry="1908" ulx="1123" uly="1818">ſus der Chriſt ware. .. as er JE⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1971" ulx="1151" uly="1907">21. Von der zeit an ſieng JEſus an /</line>
        <line lrx="2024" lry="2017" ulx="1123" uly="1957">und zeigete ſeinen jüngern/ wie er</line>
        <line lrx="2023" lry="2068" ulx="1122" uly="2002">müßte hin gen Jeruſalem gehen / und</line>
        <line lrx="2024" lry="2115" ulx="1122" uly="2055">viel leyden von den älteſten / und ho⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2170" ulx="1121" uly="2104">henprieſtern / und ſchrifftgelehrten / und</line>
        <line lrx="2051" lry="2219" ulx="1121" uly="2157">getodtet werden / und am dritten tage</line>
        <line lrx="1393" lry="2258" ulx="1121" uly="2205">auferſtehen.</line>
        <line lrx="2024" lry="2364" ulx="1119" uly="2255">fas⸗ ind npetrusſ nabn 5n zn ſch⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2359" ulx="1140" uly="2315">uhr ihn a und ſprach: rr / one</line>
        <line lrx="2024" lry="2411" ulx="1119" uly="2352">dein ſelbſt / das widerfahre dir nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2662" type="textblock" ulx="1118" uly="2413">
        <line lrx="1244" lry="2449" ulx="1149" uly="2413">icht.</line>
        <line lrx="2021" lry="2512" ulx="1147" uly="2449">23⸗Aber er wandte ſich um / und ſprach</line>
        <line lrx="2019" lry="2562" ulx="1118" uly="2502">zu Petro: Heb dich / ſatan / von mir / du</line>
        <line lrx="2021" lry="2613" ulx="1121" uly="2551">biſt mir ärgerlich: Denn du meyneſt</line>
        <line lrx="2019" lry="2662" ulx="1119" uly="2600">nicht was göttlich / ſondern was menſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2445" type="textblock" ulx="1118" uly="2412">
        <line lrx="1144" lry="2445" ulx="1118" uly="2412">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3291" type="textblock" ulx="1119" uly="2699">
        <line lrx="2021" lry="2759" ulx="1145" uly="2699">24. Da ſprach JEſus zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2809" ulx="1148" uly="2748">ern: * Will mir jemand nachfolgen/</line>
        <line lrx="2024" lry="2864" ulx="1150" uly="2799">er verläugne ſich ſelbſt / und nehme</line>
        <line lrx="1955" lry="2906" ulx="1121" uly="2847">ſein ereutz auf ſich / und folge mir.</line>
        <line lrx="1943" lry="2959" ulx="1202" uly="2898">* Matth. 10/ 38. Marc. 8/34.</line>
        <line lrx="1626" lry="2997" ulx="1361" uly="2949">Luc. 9/ 23.</line>
        <line lrx="2020" lry="3058" ulx="1151" uly="2996">25. Denn wer ſein * leben erhalten</line>
        <line lrx="2020" lry="3111" ulx="1119" uly="3048">will / der wirds verlieren: Wer aber</line>
        <line lrx="2022" lry="3154" ulx="1141" uly="3096">ein leben verleuret um meinet willen/</line>
        <line lrx="1530" lry="3197" ulx="1150" uly="3144">er wirds finden.</line>
        <line lrx="1920" lry="3255" ulx="1232" uly="3196">* Marc. 8/35. Lue. 17 / 33.</line>
        <line lrx="1605" lry="3291" ulx="1482" uly="3254">12/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3446" type="textblock" ulx="1123" uly="3244">
        <line lrx="1652" lry="3298" ulx="1357" uly="3244">Joh. 5.</line>
        <line lrx="2021" lry="3357" ulx="1151" uly="3291">26. Was hülffs dem menſchen / ſo er</line>
        <line lrx="2019" lry="3400" ulx="1123" uly="3343">die gantze welt gewünne / und nahme</line>
        <line lrx="2020" lry="3446" ulx="1125" uly="3392">doch ſchaden an ſeiner ſeele? Oder was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3749" type="textblock" ulx="1125" uly="3443">
        <line lrx="2022" lry="3504" ulx="1125" uly="3443">kan der menſch geben / damit er ſeine</line>
        <line lrx="1595" lry="3551" ulx="1125" uly="3494">ſeele wieder loſe ?</line>
        <line lrx="2025" lry="3638" ulx="1153" uly="3543">27 Dann es wird je geſchehen / daß *</line>
        <line lrx="2025" lry="3654" ulx="1126" uly="3592">des menſchen ſohn komme in der herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3705" ulx="1132" uly="3643">lichkeit ſeines vaters / mit ſeinen en⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3749" ulx="1304" uly="3693">(b) 2 geln/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="972" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0972">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0972.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="433" lry="287" type="textblock" ulx="352" uly="247">
        <line lrx="433" lry="287" ulx="352" uly="247">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="298" type="textblock" ulx="1106" uly="218">
        <line lrx="1477" lry="298" ulx="1106" uly="218">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="297" type="textblock" ulx="1649" uly="218">
        <line lrx="2010" lry="297" ulx="1649" uly="218">Cap. 16.17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1513" type="textblock" ulx="312" uly="327">
        <line lrx="1248" lry="388" ulx="381" uly="327">eln / und alsdenn wird er einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="439" ulx="370" uly="375">ichen vergelten nach ſeinen wercken.</line>
        <line lrx="1177" lry="482" ulx="409" uly="430">* Matth. 25/ 31. Röm. 2/6. 16.</line>
        <line lrx="845" lry="536" ulx="534" uly="481">2. Cor. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1245" lry="584" ulx="382" uly="522">28. Warlich / ich ſage euch: Es * ſte⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="628" ulx="350" uly="572">hen erliche hie / die nicht ſchmecken wer⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="683" ulx="350" uly="623">den den rod / bis daß ſie des menſchen</line>
        <line lrx="1176" lry="731" ulx="312" uly="670">ſohn kommen ſehen in ſeinem reich.</line>
        <line lrx="1090" lry="774" ulx="496" uly="724">* Marc. 9/ 1. Luc. 9/ 27.</line>
        <line lrx="1071" lry="852" ulx="538" uly="776">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1240" lry="918" ulx="403" uly="853">Chriſti Verklärung. Elias in Johanne.</line>
        <line lrx="1244" lry="969" ulx="351" uly="905">Heilung des mondſüchtigen. Geforder⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="1013" ulx="352" uly="958">ker zinß⸗ groſchen. .</line>
        <line lrx="1216" lry="1059" ulx="385" uly="1004">(Evang. am 6. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1242" lry="1115" ulx="354" uly="1051">1.4 1 Nd nach *ſechs tagen nahm JE⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1162" ulx="521" uly="1103">ſus zu ſich Petrum und Jaco⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1215" ulx="521" uly="1155">dum / und Johannem ſeinen</line>
        <line lrx="1243" lry="1257" ulx="352" uly="1203">bruder / und führete ſie beyſeits auf ei⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1306" ulx="350" uly="1253">nen hoben berg.</line>
        <line lrx="1098" lry="1362" ulx="504" uly="1303">* Marc. 9/2. Luc. 9/ 28.</line>
        <line lrx="1246" lry="1401" ulx="381" uly="1351">2. Und ward verkläret vor ihnen / und</line>
        <line lrx="1248" lry="1460" ulx="348" uly="1400">ſein angeſicht leuchtete wie die ſonne/</line>
        <line lrx="1245" lry="1513" ulx="351" uly="1451">und ſeine kleider wurden weiß / als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1900" type="textblock" ulx="344" uly="1501">
        <line lrx="968" lry="1565" ulx="349" uly="1501">licht.</line>
        <line lrx="1245" lry="1611" ulx="371" uly="1548">3. Und ſihe / da erſchienen ihnen Moſes</line>
        <line lrx="1125" lry="1651" ulx="347" uly="1599">und Elias / die * redeten mit ihm.</line>
        <line lrx="938" lry="1701" ulx="642" uly="1650">* Luc. 9/ 31I.</line>
        <line lrx="1243" lry="1755" ulx="380" uly="1696">4. Petrus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1243" lry="1844" ulx="344" uly="1746">u JEſu: HErꝛ / hie iſt gut ſeyn / wilt</line>
        <line lrx="1239" lry="1852" ulx="380" uly="1795">u/ ſo wollen wir hie drey hütten ma⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1900" ulx="346" uly="1844">chen / dir eine / Moſi eine / und Elias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3232" type="textblock" ulx="334" uly="1902">
        <line lrx="451" lry="1947" ulx="345" uly="1902">eine.</line>
        <line lrx="1241" lry="2001" ulx="374" uly="1941">5. Da er noch alſo redete / ſihe / da</line>
        <line lrx="1240" lry="2053" ulx="342" uly="1990">überſchattete ſie eine lichte wolcke. Und</line>
        <line lrx="1241" lry="2101" ulx="344" uly="2041">ſihe / eine * ſtimme aus der wolcken</line>
        <line lrx="1241" lry="2148" ulx="345" uly="2090">ſprach: Diß iſt mein † lieber Sohn/</line>
        <line lrx="1241" lry="2202" ulx="345" uly="2138">an welchem ich wohlgefallen habe / den</line>
        <line lrx="679" lry="2247" ulx="343" uly="2194">ſolt ihr hören.</line>
        <line lrx="1236" lry="2297" ulx="369" uly="2239">* 5. Moſ. 18/15. Matth. 3/17. 2. Petr.</line>
        <line lrx="1237" lry="2342" ulx="437" uly="2290">I/17. † 2. Sam. 7/ 14. Pf. 2/7.</line>
        <line lrx="1076" lry="2399" ulx="439" uly="2339">Pf. 89/27. Hebr. 1/ 5.</line>
        <line lrx="1239" lry="2440" ulx="369" uly="2388">6. Da das die jünger höreten / ſielen ſie</line>
        <line lrx="1234" lry="2497" ulx="342" uly="2435">auf ihr angeſicht / und erſchracken ſehr.</line>
        <line lrx="1237" lry="2544" ulx="366" uly="2486">„. JEſus aber trat zu ihnen / rührete</line>
        <line lrx="1238" lry="2595" ulx="339" uly="2536">ſie an / und ſprach: Stehet auf / und *</line>
        <line lrx="1171" lry="2644" ulx="338" uly="2588">fürchtet euch nicht. an. 8/18.</line>
        <line lrx="1236" lry="2695" ulx="367" uly="2635">8. Da ſie aber ihre augen aufhuben/</line>
        <line lrx="1234" lry="2743" ulx="340" uly="2685">ſahen ſie niemand / denn JEſum alleine.</line>
        <line lrx="1234" lry="2791" ulx="351" uly="2733">9. Und da ſie vom berge herab gien⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2844" ulx="339" uly="2784">gen/ gebot ihnen JEſus und ſprach:</line>
        <line lrx="1235" lry="2892" ulx="338" uly="2833">Ihr ſolt diß geſicht niemand ſagen / bis</line>
        <line lrx="1233" lry="2935" ulx="336" uly="2885">des menſchen ſohn von den todten auf⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2993" ulx="338" uly="2935">erſtanden iſt.). .</line>
        <line lrx="1234" lry="3073" ulx="368" uly="2979">10. Und ſeine jünger feagten ihn / und</line>
        <line lrx="1231" lry="3092" ulx="337" uly="3028">ſprachen: Was ſagen denn die ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="3136" ulx="335" uly="3082">gelehrten / * Elias müſſe zuvor kom⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="3181" ulx="334" uly="3131">men? * Malach. 4/5. Marth. 11/ 14.</line>
        <line lrx="991" lry="3232" ulx="577" uly="3181">Mate. 9/ II. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1019" type="textblock" ulx="1275" uly="325">
        <line lrx="2180" lry="382" ulx="1281" uly="325">er von Johanne dem täuffer zu ihnen</line>
        <line lrx="2081" lry="430" ulx="1280" uly="377">geredet harte. * Matth. 11/14.</line>
        <line lrx="2179" lry="487" ulx="1313" uly="424">14. Und da ſie zu dem volck kamen / *</line>
        <line lrx="2179" lry="535" ulx="1279" uly="475">trat zu ihm ein menſch / und fiel ihm zu</line>
        <line lrx="2099" lry="584" ulx="1279" uly="525">füſſen / * Marc. 9/ 17. Luc. 9/ 38.</line>
        <line lrx="2175" lry="635" ulx="1280" uly="573">„1IS§. Und ſprach: HErꝛ / erbarme dich</line>
        <line lrx="2176" lry="681" ulx="1277" uly="623">über meinen ſohn / denn er iſt mondſüch⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="729" ulx="1276" uly="673">tig / und hat ein ſchweres leyden / er</line>
        <line lrx="2172" lry="782" ulx="1277" uly="717">fallt offt ins feuer / und offt ins waſſer.</line>
        <line lrx="2174" lry="829" ulx="1308" uly="768">16. Und ich hab ihn zu deinen jüngern</line>
        <line lrx="2171" lry="871" ulx="1275" uly="818">gebracht / und ſie kontẽ ihm nicht helffen.</line>
        <line lrx="2173" lry="926" ulx="1305" uly="867">17. us aber antwortete / und</line>
        <line lrx="2171" lry="976" ulx="1278" uly="917">ſprach: O du ungläubige und verkehr⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1019" ulx="1277" uly="967">te art / wie lang ſoll ich bey euch ſeyn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2944" type="textblock" ulx="1264" uly="1065">
        <line lrx="1790" lry="1123" ulx="1278" uly="1065">get mir ieher.</line>
        <line lrx="2176" lry="1174" ulx="1310" uly="1111">18. Und JEſus bedräuete ihn / und der</line>
        <line lrx="2173" lry="1214" ulx="1277" uly="1164">teufel fuhr aus von ihm / und der kna⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="1273" ulx="1279" uly="1212">be ward geſund zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="2172" lry="1316" ulx="1309" uly="1263">19. Da traten zu ihm ſeine jünger be⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1371" ulx="1278" uly="1313">ſonders/ und ſprachen: Warum konn⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1423" ulx="1277" uly="1361">ten wir ihn nicht austreiben?</line>
        <line lrx="2170" lry="1469" ulx="1297" uly="1409">20. JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2173" lry="1521" ulx="1296" uly="1462">u ihnen: Um eures unglaubens wil⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1570" ulx="1292" uly="1510">en. Denn ich ſage euch: Warlich/</line>
        <line lrx="2172" lry="1621" ulx="1272" uly="1561">ſo ihr glauben habt als ein ſenffkorn/</line>
        <line lrx="2173" lry="1672" ulx="1273" uly="1610">ſo möget ihr ſagen zu dieſem berge:</line>
        <line lrx="2167" lry="1718" ulx="1273" uly="1660">Heh dich von hinnen dorthin / ſo wird</line>
        <line lrx="2170" lry="1771" ulx="1273" uly="1710">er ſich heben / und euch wird nichts un⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1817" ulx="1272" uly="1760">müglich ſeyn. * Matth. 21/ 21.</line>
        <line lrx="2131" lry="1908" ulx="1421" uly="1804">Lue. zI. 6. I. Soxr. 13/ 2.</line>
        <line lrx="2170" lry="1906" ulx="1296" uly="1855">21. Aber dieſe art fähret nicht aus/</line>
        <line lrx="1956" lry="1964" ulx="1271" uly="1906">denn durch beten und faſten.</line>
        <line lrx="2171" lry="2015" ulx="1298" uly="1953">22. Da ſie aber ihr weſen hatten in</line>
        <line lrx="2172" lry="2067" ulx="1269" uly="2005">Galilaa / ſprach JEſus zu ihnen: * Es</line>
        <line lrx="2171" lry="2116" ulx="1270" uly="2052">iſt zukünfftig / daß des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="2168" lry="2164" ulx="1269" uly="2103">überantwortet werde in der menſchen</line>
        <line lrx="2164" lry="2206" ulx="1271" uly="2154">hände. * Matth. 20/18. Marc. 9/31.</line>
        <line lrx="2024" lry="2261" ulx="1402" uly="2203">Luc. 9/ 22. c. 18/ 31. ſeqa.</line>
        <line lrx="2166" lry="2310" ulx="1292" uly="2249">23. Und ſie werden ihn tödten / und</line>
        <line lrx="2166" lry="2358" ulx="1269" uly="2299">am dritten tage wird er auferſtehen.</line>
        <line lrx="1961" lry="2399" ulx="1269" uly="2350">Und ſie wurden ſehr betrübt.</line>
        <line lrx="2166" lry="2454" ulx="1291" uly="2395">24. Da ſie nun gen Capernaum ka⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="2501" ulx="1267" uly="2446">men/ giengen zu Petro / die den zinße⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="2555" ulx="1266" uly="2497">groſchen einnahmen/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="2172" lry="2625" ulx="1266" uly="2544">Pflegt euer meiſter nicht den zinß⸗ gro⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="2649" ulx="1264" uly="2596">ſchen zu geben:</line>
        <line lrx="2166" lry="2703" ulx="1292" uly="2639">25. Er ſprach: Ja. Und als er heim</line>
        <line lrx="2165" lry="2750" ulx="1265" uly="2691">kam / kam ihm JEſus zuvor / und ſprach:</line>
        <line lrx="2165" lry="2803" ulx="1265" uly="2741">Was düncket dich / Simon? Von wem</line>
        <line lrx="2163" lry="2848" ulx="1266" uly="2789">nehmen die könige auf erden den zoll</line>
        <line lrx="2165" lry="2899" ulx="1264" uly="2841">oder zinſe? Von ihren kindern / oder</line>
        <line lrx="1592" lry="2944" ulx="1264" uly="2894">von fremden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3240" type="textblock" ulx="1259" uly="2985">
        <line lrx="2161" lry="3042" ulx="1262" uly="2985">den fremden. JEſus ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2120" lry="3092" ulx="1262" uly="3037">So ſind die kinder frey.  .</line>
        <line lrx="2162" lry="3143" ulx="1290" uly="3081">27. Auf daß * aber wir ſie nicht är⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3191" ulx="1259" uly="3133">gern / ſo gehe hin an das meer / und</line>
        <line lrx="2157" lry="3240" ulx="1260" uly="3180">wirff den angel / und den erſten fiſch / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3430" type="textblock" ulx="332" uly="3227">
        <line lrx="1231" lry="3286" ulx="360" uly="3227">11. JEſus antworrtete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1231" lry="3338" ulx="332" uly="3278">ihnen: Elitas ſoll ja zuvor kommen/</line>
        <line lrx="1179" lry="3387" ulx="333" uly="3331">und alles zu rechte dringen.</line>
        <line lrx="1229" lry="3430" ulx="360" uly="3376">12. Doch ich ſage euch: Es iſt Elias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="3626" type="textblock" ulx="325" uly="3424">
        <line lrx="1230" lry="3485" ulx="331" uly="3424">ſchon kommen / und ſie haben ihn nicht</line>
        <line lrx="1225" lry="3533" ulx="331" uly="3477">erkannt/ ſondern ſie haben an ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1228" lry="3575" ulx="325" uly="3524">than / was ſie wolten. Alſo wird auch</line>
        <line lrx="1228" lry="3626" ulx="329" uly="3576">des menſchen ſohn leyden müſſen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3485" type="textblock" ulx="1256" uly="3232">
        <line lrx="2159" lry="3290" ulx="1260" uly="3232">aufher fähret / den nimm / und wenn</line>
        <line lrx="2160" lry="3339" ulx="1259" uly="3278">du ſeinen mund aufthuſt / wirſt du ei⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="3394" ulx="1256" uly="3328">nen ſtater finden / denſelben nimm /</line>
        <line lrx="2019" lry="3439" ulx="1256" uly="3376">und gieb ihn für mich und dich.</line>
        <line lrx="1904" lry="3485" ulx="1541" uly="3435">* Luc. 23/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3673" type="textblock" ulx="1284" uly="3479">
        <line lrx="2025" lry="3609" ulx="1425" uly="3479">Das 18. Lapitel.</line>
        <line lrx="2153" lry="3616" ulx="1345" uly="3559">offärtiger ſinn und ärgerniß bringe</line>
        <line lrx="2154" lry="3673" ulx="1284" uly="3564">fſamme Unverſöhnlichkeit ſcheide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3733" type="textblock" ulx="345" uly="3630">
        <line lrx="471" lry="3680" ulx="350" uly="3630">hnen. .</line>
        <line lrx="1229" lry="3733" ulx="345" uly="3671">13. Da verſtunden die jünger / * das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3765" type="textblock" ulx="1252" uly="3625">
        <line lrx="1278" lry="3661" ulx="1254" uly="3625">v</line>
        <line lrx="1864" lry="3718" ulx="1252" uly="3662">von GOtrt und der kirchen.</line>
        <line lrx="2151" lry="3765" ulx="1938" uly="3707">Evang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1117" type="textblock" ulx="1278" uly="1010">
        <line lrx="2185" lry="1117" ulx="1278" uly="1010">Wie lang ſoſle in euch dulden? Brine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2995" type="textblock" ulx="1284" uly="2935">
        <line lrx="2195" lry="2995" ulx="1284" uly="2935">26. Da ſprach zu ihm Petrus: Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1054" type="textblock" ulx="2272" uly="895">
        <line lrx="2392" lry="954" ulx="2272" uly="895">ſwher wie</line>
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2276" uly="943">ein da</line>
        <line lrx="2392" lry="1054" ulx="2276" uly="1002">Parth. 19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1370" type="textblock" ulx="2267" uly="1104">
        <line lrx="2392" lry="1157" ulx="2268" uly="1104">Derſchnun</line>
        <line lrx="2389" lry="1205" ulx="2267" uly="1149">ſ / der ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1306" ulx="2272" uly="1249">id wer it</line>
        <line lrx="2392" lry="1370" ulx="2267" uly="1308">Uinen unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1455" type="textblock" ulx="2235" uly="1393">
        <line lrx="2392" lry="1455" ulx="2235" uly="1393">Derdr iig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2510" type="textblock" ulx="2265" uly="1456">
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2265" uly="1456">8/Meo</line>
        <line lrx="2389" lry="1552" ulx="2265" uly="1501">/Nesn</line>
        <line lrx="2391" lry="1609" ulx="2265" uly="1554">erhitd/n</line>
        <line lrx="2382" lry="1653" ulx="2268" uly="1606">E/A e</line>
        <line lrx="2392" lry="1711" ulx="2277" uly="1658">Pe9/41</line>
        <line lrx="2384" lry="1762" ulx="2273" uly="1707">gele den</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2269" uly="1760">(Annßſeirg</line>
        <line lrx="2385" lry="1852" ulx="2268" uly="1807">en wenſchen</line>
        <line lrx="2369" lry="1911" ulx="2270" uly="1857">ilinmml</line>
        <line lrx="2391" lry="1955" ulx="2272" uly="1907">ihet deine</line>
        <line lrx="2390" lry="2014" ulx="2269" uly="1957">t/ſeene</line>
        <line lrx="2385" lry="2053" ulx="2273" uly="2006">N/  i</line>
        <line lrx="2389" lry="2103" ulx="2269" uly="2057">n luün/ e</line>
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2269" uly="2107">en M 6</line>
        <line lrx="2389" lry="2206" ulx="2269" uly="2158">iſe iehed/</line>
        <line lrx="2391" lry="2261" ulx="2268" uly="2206"> hler geerfe</line>
        <line lrx="2392" lry="2312" ulx="2273" uly="2258">ſent ,.</line>
        <line lrx="2392" lry="2367" ulx="2272" uly="2310">Gſe d</line>
        <line lrx="2384" lry="2416" ulx="2269" uly="2361">Gudwir</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2268" uly="2407">das u dn</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2268" uly="2460">1/deondes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2602" type="textblock" ulx="2224" uly="2512">
        <line lrx="2392" lry="2566" ulx="2269" uly="2512">erdet in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2816" type="textblock" ulx="2270" uly="2610">
        <line lrx="2392" lry="2666" ulx="2270" uly="2610">ke zu / d</line>
        <line lrx="2392" lry="2707" ulx="2270" uly="2660">enleinen-</line>
        <line lrx="2392" lry="2766" ulx="2270" uly="2709">ſh Deee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2816" ulx="2297" uly="2762">a mgeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3317" type="textblock" ulx="2274" uly="2859">
        <line lrx="2392" lry="2921" ulx="2275" uly="2859">den dan</line>
        <line lrx="2391" lry="2965" ulx="2274" uly="2913">ſſets u we</line>
        <line lrx="2392" lry="3023" ulx="2290" uly="2962">1u. 19,/</line>
        <line lrx="2392" lry="3073" ulx="2277" uly="3010">gu dinte</line>
        <line lrx="2392" lry="3117" ulx="2277" uly="3068">ſ menſch</line>
        <line lrx="2382" lry="3172" ulx="2285" uly="3112">et une</line>
        <line lrx="2382" lry="3213" ulx="2308" uly="3163">ißt e</line>
        <line lrx="2382" lry="3276" ulx="2279" uly="3217">uß den</line>
        <line lrx="2391" lry="3317" ulx="2280" uly="3261">ar des de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3786" type="textblock" ulx="2283" uly="3319">
        <line lrx="2386" lry="3377" ulx="2289" uly="3319"> 4 (e.</line>
        <line lrx="2392" lry="3423" ulx="2284" uly="3365">Rſeſos</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="2287" uly="3417">ET</line>
        <line lrx="2392" lry="3524" ulx="2287" uly="3466">tig met/</line>
        <line lrx="2392" lry="3582" ulx="2283" uly="3522">ſeiie/ ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3628" ulx="2285" uly="3568">fugſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3679" ulx="2283" uly="3620">WN</line>
        <line lrx="2386" lry="3725" ulx="2287" uly="3672">Gnlinen</line>
        <line lrx="2389" lry="3786" ulx="2295" uly="3723">n 57</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="973" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0973">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0973.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="72" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="69" lry="1451" ulx="0" uly="1391">oheu</line>
        <line lrx="70" lry="1503" ulx="2" uly="1441">den⸗ N</line>
        <line lrx="71" lry="1545" ulx="0" uly="1493">Wuekih</line>
        <line lrx="72" lry="1590" ulx="0" uly="1541">Ueher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="3560">
        <line lrx="66" lry="3621" ulx="0" uly="3560">irhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3777" type="textblock" ulx="0" uly="3614">
        <line lrx="115" lry="3673" ulx="0" uly="3614">ſttt</line>
        <line lrx="111" lry="3777" ulx="0" uly="3715">ErNH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="336" type="textblock" ulx="906" uly="254">
        <line lrx="1345" lry="336" ulx="906" uly="254">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="341" type="textblock" ulx="1529" uly="262">
        <line lrx="2025" lry="341" ulx="1529" uly="262">Cap. 18. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1352" type="textblock" ulx="168" uly="368">
        <line lrx="1055" lry="425" ulx="220" uly="368">(Evang. am St. Michaelis⸗ tage.)</line>
        <line lrx="1077" lry="478" ulx="175" uly="415">1.JuU derſelbigen ſtunde traten die</line>
        <line lrx="1076" lry="538" ulx="332" uly="465">jünger zu Jcſu / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1078" lry="576" ulx="212" uly="515">D Wer iſt doch der groſſeſte im</line>
        <line lrx="492" lry="615" ulx="178" uly="563">bimmelreich?</line>
        <line lrx="982" lry="713" ulx="260" uly="609">* Marth. /: Marc. 9/ 34.</line>
        <line lrx="666" lry="720" ulx="439" uly="673">uc. 9/46.</line>
        <line lrx="1078" lry="770" ulx="196" uly="675">2. JEſus rieff din kind zu ſich / und ſtel⸗</line>
        <line lrx="748" lry="821" ulx="175" uly="760">lete es mitten unter ſie /</line>
        <line lrx="1076" lry="903" ulx="205" uly="811">3. Und ſprach: Warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1078" lry="918" ulx="174" uly="860">Es ſey denn/ daß ihr euch umkehrer⸗/</line>
        <line lrx="1077" lry="969" ulx="172" uly="910">und  werder wie die kinder / ſo werdet</line>
        <line lrx="1075" lry="1009" ulx="173" uly="956">ihr nicht in das himmelreich kommen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1064" ulx="269" uly="1008">* Marth. 19/ 14. Mare. 10/14.</line>
        <line lrx="1052" lry="1118" ulx="410" uly="1061">I. Cor. 149/G2 0. .</line>
        <line lrx="1076" lry="1168" ulx="199" uly="1106">4. Wer ſich nun ſelbſt erniedriget / wie</line>
        <line lrx="1072" lry="1254" ulx="168" uly="1150">diß kind der iſt der gröſſeſte im him⸗</line>
        <line lrx="373" lry="1249" ulx="214" uly="1215">elreich.</line>
        <line lrx="1074" lry="1314" ulx="173" uly="1251">„5§. Und wer ein ſolches kind aufnimmt</line>
        <line lrx="1073" lry="1352" ulx="168" uly="1304">in meinem namen / der nimmt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2683" type="textblock" ulx="164" uly="1364">
        <line lrx="260" lry="1399" ulx="170" uly="1364">auf.</line>
        <line lrx="1074" lry="1498" ulx="192" uly="1401">6. Wer aber* Agere dieſer geringſten</line>
        <line lrx="1074" lry="1510" ulx="166" uly="1453">einen / die an mich gläuben / dem wäre</line>
        <line lrx="1072" lry="1563" ulx="168" uly="1501">beſſer / daß ein mühlſtein an ſeinen hals</line>
        <line lrx="1072" lry="1609" ulx="197" uly="1550">ehänget würde / und er erfäufft würde</line>
        <line lrx="906" lry="1652" ulx="167" uly="1600">im meer / da es am tieffſten iſt.</line>
        <line lrx="938" lry="1708" ulx="292" uly="1651">* Marc. 9/ 42. Luc. 17/ I.</line>
        <line lrx="1063" lry="1759" ulx="197" uly="1697">7. Wehe der welr der ärgerniß hal⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1809" ulx="170" uly="1748">ben. Es muß ja ärgerniß kommen / doch</line>
        <line lrx="1066" lry="1858" ulx="168" uly="1799">wehe dem menſchen / durch welchen är⸗</line>
        <line lrx="564" lry="1907" ulx="168" uly="1850">gerniß kommt!</line>
        <line lrx="1067" lry="1959" ulx="197" uly="1895">8. So aber  deine hand oder dein fuß</line>
        <line lrx="1070" lry="2006" ulx="166" uly="1945">dich argert / ſo haue ihn abe / und wirff</line>
        <line lrx="1063" lry="2059" ulx="164" uly="1997">ihn von dir / es iſt dir beſſer / daß du</line>
        <line lrx="1064" lry="2105" ulx="168" uly="2046">zum leben lahm / oder ein krüppel ein⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2157" ulx="168" uly="2096">geheſt / denn daß du zwo hände oder</line>
        <line lrx="1067" lry="2205" ulx="166" uly="2145">zween füſſe habeſt / und werdeßt in das</line>
        <line lrx="974" lry="2248" ulx="168" uly="2192">ewige feuer geworffen.</line>
        <line lrx="1036" lry="2305" ulx="214" uly="2244">* Matth. 5/ 30. Marc. 9/43. 47.</line>
        <line lrx="1066" lry="2388" ulx="192" uly="2292">.. Und ſo dich dein auge argert / reiß</line>
        <line lrx="1065" lry="2400" ulx="168" uly="2340">es aus / und wirff es von dir / es iſt dir</line>
        <line lrx="1063" lry="2445" ulx="167" uly="2391">deſſer / daß du einäugig zum leben ein⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2502" ulx="167" uly="2441">geheſt / denn daß du zwey augen habeſt/</line>
        <line lrx="1062" lry="2588" ulx="165" uly="2490">En werdeſt in das hölliſche feuer ge⸗</line>
        <line lrx="352" lry="2586" ulx="209" uly="2552">orffen.</line>
        <line lrx="1064" lry="2641" ulx="289" uly="2586">Sehet zu / daß ihr nicht jemand</line>
        <line lrx="987" lry="2683" ulx="909" uly="2649">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2688" type="textblock" ulx="165" uly="2552">
        <line lrx="251" lry="2586" ulx="233" uly="2552">r</line>
        <line lrx="485" lry="2650" ulx="174" uly="2604">10. 6</line>
        <line lrx="906" lry="2688" ulx="165" uly="2637">von dieſen kleinen verachtet. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2742" type="textblock" ulx="164" uly="2688">
        <line lrx="1073" lry="2742" ulx="164" uly="2688">ſage euch. Ihre engel im himmel ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3315" type="textblock" ulx="160" uly="2737">
        <line lrx="1065" lry="2800" ulx="166" uly="2737">allezeit das angeſicht meines vaters im</line>
        <line lrx="911" lry="2853" ulx="160" uly="2786">bimmel. .</line>
        <line lrx="1064" lry="2886" ulx="204" uly="2834">11. Denn des menſchen ſohn iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2943" ulx="168" uly="2885">een / ſeelig zu machen / das verlohren</line>
        <line lrx="990" lry="2996" ulx="189" uly="2936">ſt.) * Luc. 19/ 10. 1, Tim. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1067" lry="3045" ulx="199" uly="2982">12. Was düncket euch? Wenn * ir⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3094" ulx="167" uly="3034">gend ein menſch hundert ſchaafe hätte/</line>
        <line lrx="1064" lry="3142" ulx="168" uly="3083">und eines unter denſelbigen ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3187" ulx="167" uly="3132">irrete / läßt er nicht die neun und</line>
        <line lrx="1064" lry="3240" ulx="167" uly="3181">neuntzig auf den bergen / gehet hin /</line>
        <line lrx="778" lry="3315" ulx="167" uly="3226">und ſuchet das verirrete?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3744" type="textblock" ulx="164" uly="3284">
        <line lrx="1014" lry="3341" ulx="485" uly="3284">Luc. 15/ 4. ,</line>
        <line lrx="1060" lry="3395" ulx="199" uly="3328">13. Und ſo ſichs begiebt / daß ers fin⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3443" ulx="164" uly="3380">der / warlich ich ſage euch / er freuet</line>
        <line lrx="1062" lry="3491" ulx="166" uly="3431">ſich darüber mehr / denn über die neun</line>
        <line lrx="1032" lry="3541" ulx="166" uly="3480">und neuntzig / die nicht verirret ſind.</line>
        <line lrx="1062" lry="3590" ulx="195" uly="3530">14. Alſo aͤuch iſts vor eurem Vatter im</line>
        <line lrx="1060" lry="3638" ulx="169" uly="3579">himmel nicht der * wille / daß iemand</line>
        <line lrx="1012" lry="3687" ulx="171" uly="3629">von dieſen kleinen verlohren werde.</line>
        <line lrx="1011" lry="3744" ulx="219" uly="3678">„* Ezech. 18/ 23/ 32. 2. Pekk. 3/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2196" type="textblock" ulx="1097" uly="359">
        <line lrx="2033" lry="425" ulx="1148" uly="359">15. Sündiger aber dein bruder an dit/</line>
        <line lrx="2017" lry="476" ulx="1115" uly="413">ſo gehe hin / und * ſtraffe ihn zwiſchen</line>
        <line lrx="2014" lry="527" ulx="1115" uly="463">dir und ihm alleine. Höret er dich/</line>
        <line lrx="1955" lry="566" ulx="1113" uly="514">ſo haſt du deinen bruder gewonnen.</line>
        <line lrx="1908" lry="657" ulx="1213" uly="565">* 3. Moſ. 19/ 17. Luk. nin 3.</line>
        <line lrx="2016" lry="671" ulx="1145" uly="612">16. Höret er dich nicht / ſo nimm noch</line>
        <line lrx="2014" lry="760" ulx="1113" uly="660">einen oder Ereen zu dir / auf daß * alle</line>
        <line lrx="2014" lry="787" ulx="1111" uly="712">ſache beſtehe auf zweyer oder dreyer</line>
        <line lrx="1937" lry="819" ulx="1110" uly="763">zeugen munde. 4. Moſ. 35/ 30.</line>
        <line lrx="1898" lry="870" ulx="1210" uly="811">5§.. Moſ. 19/ 15. Hebr. 16/ 28.</line>
        <line lrx="2011" lry="921" ulx="1141" uly="841">17. Höret er die nicht / ſo fage es der</line>
        <line lrx="2010" lry="969" ulx="1109" uly="910">gemeine: Hörer er die gemeine nicht/</line>
        <line lrx="2010" lry="1013" ulx="1108" uly="953">ſo * halt ihn als einen heyden und zoͤll⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1067" ulx="1110" uly="1011">ner. 72. Theſſ. 3/ 14.</line>
        <line lrx="2008" lry="1108" ulx="1138" uly="1056">19. Warlich ich ſage euch: * Was ihr</line>
        <line lrx="2004" lry="1163" ulx="1108" uly="1106">auf erden binden werder / ſoll auch im</line>
        <line lrx="2007" lry="1211" ulx="1108" uly="1156">himmel gebunden ſeyn / und was ihr</line>
        <line lrx="2006" lry="1262" ulx="1110" uly="1206">auf erden loſen werdet / ſoll auch im</line>
        <line lrx="1502" lry="1308" ulx="1108" uly="1253">himmel los ſeyn.</line>
        <line lrx="1918" lry="1364" ulx="1191" uly="1304">* Marth. 16/ 19. Joh. 20/ 23.</line>
        <line lrx="2003" lry="1410" ulx="1138" uly="1352">19. Weiter ſage ich euch: Wo zween</line>
        <line lrx="2002" lry="1461" ulx="1104" uly="1402">unter euch eins werden auf erden / war⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1510" ulx="1104" uly="1451">um es iſt / das ſie bitten wollen / das</line>
        <line lrx="2001" lry="1557" ulx="1104" uly="1500">ſoll ihnen wiederfahren von meinem</line>
        <line lrx="2030" lry="1599" ulx="1103" uly="1550">Vater im himmel.</line>
        <line lrx="2000" lry="1658" ulx="1131" uly="1599">20. Denn wo zween oder drey ver⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1708" ulx="1102" uly="1649">ſammlet ſind in meinem namen / da</line>
        <line lrx="1756" lry="1758" ulx="1103" uly="1699">bin ich mitten unter ihnen.</line>
        <line lrx="1999" lry="1808" ulx="1122" uly="1748">21. Da trat Petrus zu ihm / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1858" ulx="1101" uly="1795">ſprach: HErr / wie offt muß ich denn</line>
        <line lrx="1998" lry="1906" ulx="1100" uly="1847">meinem bruder / der an mir ſündiget/</line>
        <line lrx="1926" lry="1950" ulx="1101" uly="1896">* vergeben? Iſts genug ſiebenmal.</line>
        <line lrx="1789" lry="2002" ulx="1293" uly="1946">* 2.Moſ. 19/ 17. 18.</line>
        <line lrx="1998" lry="2053" ulx="1122" uly="1994">22. JEſus ſprach zu ihm: Ich ſage</line>
        <line lrx="1999" lry="2100" ulx="1097" uly="2043">dir / *nicht ſieben mal / ſondern ſieben⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2149" ulx="1098" uly="2093">tzig mal ſieben mal.</line>
        <line lrx="1696" lry="2196" ulx="1373" uly="2144">* Lue. 17/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2270" type="textblock" ulx="1145" uly="2218">
        <line lrx="1945" lry="2270" ulx="1145" uly="2218">(EEv. am 22. Sonntag nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2642" type="textblock" ulx="1092" uly="2290">
        <line lrx="1995" lry="2351" ulx="1095" uly="2290">23. Arum iſt das himmelreich</line>
        <line lrx="1993" lry="2401" ulx="1329" uly="2339">gleich einem könige / der mit</line>
        <line lrx="1993" lry="2447" ulx="1324" uly="2390">ſeinen knechten rechnen wolte.</line>
        <line lrx="1995" lry="2492" ulx="1123" uly="2439">24. Und als er anfieng zu rechnen / kam</line>
        <line lrx="1995" lry="2545" ulx="1092" uly="2489">ihm einer vor / der war ihm zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="2596" ulx="1093" uly="2538">ſend pfund ſchuldig.</line>
        <line lrx="1994" lry="2642" ulx="1157" uly="2586">5§. Da ers nun nicht hatte zu bezah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2689" type="textblock" ulx="1007" uly="2601">
        <line lrx="1150" lry="2632" ulx="1123" uly="2601">2</line>
        <line lrx="1991" lry="2689" ulx="1007" uly="2637">ich len / hieß der herr verkauffen ihn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3680" type="textblock" ulx="1092" uly="2685">
        <line lrx="1991" lry="2739" ulx="1093" uly="2685">ſein weib / und ſeine kinder / und alles</line>
        <line lrx="1809" lry="2790" ulx="1092" uly="2736">was er hatte / und bezahlen.</line>
        <line lrx="1728" lry="2843" ulx="1360" uly="2788">* 2. Moſ. 22/3.</line>
        <line lrx="1992" lry="2894" ulx="1123" uly="2833">26. Da ſiel der knecht nieder / und be⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2944" ulx="1093" uly="2884">tete ihn an / und ſprach: Herr / habe</line>
        <line lrx="1992" lry="3034" ulx="1095" uly="2933">grdul mit mir / ich will dirs alles be⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="3029" ulx="1114" uly="2994">ahlen.</line>
        <line lrx="1994" lry="3088" ulx="1095" uly="2997">zag Da jammerte den herin deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3134" ulx="1096" uly="3081">gen knechts / und ließ ihn los / und die</line>
        <line lrx="1694" lry="3182" ulx="1096" uly="3132">ſchuld erließ er ihm auch.</line>
        <line lrx="1990" lry="3239" ulx="1124" uly="3180">28. Da gleng derſelbige knecht hin⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3292" ulx="1095" uly="3230">aus/ und fand einen ſeiner mitknech⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3340" ulx="1092" uly="3279">te / der war ihm hundert groſchen ſchul⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3389" ulx="1095" uly="3330">dig / und er griff ihn an / und würgete</line>
        <line lrx="1989" lry="3435" ulx="1096" uly="3379">ihn / und ſprach: Bezahle mir / was du</line>
        <line lrx="1860" lry="3485" ulx="1097" uly="3428">mir ſchuldig biſt.</line>
        <line lrx="1990" lry="3532" ulx="1117" uly="3474">29. Da fiel ſein mit⸗ knecht nieder /</line>
        <line lrx="1988" lry="3585" ulx="1099" uly="3523">und bat ihn / und ſprach: Habe gedult</line>
        <line lrx="1964" lry="3634" ulx="1100" uly="3574">mit mir / ich will dirs alles bezahlen.</line>
        <line lrx="1985" lry="3680" ulx="1125" uly="3625">30. Erx wolte aber nicht / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3789" type="textblock" ulx="1095" uly="3672">
        <line lrx="1990" lry="3732" ulx="1095" uly="3672">zieng hin / und warff ihn ins gefang⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3789" ulx="1273" uly="3722">(b) 3 ntg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="974" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0974">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0974.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="443" lry="314" type="textblock" ulx="367" uly="272">
        <line lrx="443" lry="314" ulx="367" uly="272">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="327" type="textblock" ulx="1100" uly="247">
        <line lrx="1470" lry="327" ulx="1100" uly="247">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="333" type="textblock" ulx="1653" uly="250">
        <line lrx="2021" lry="333" ulx="1653" uly="250">Cap. 18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="455" type="textblock" ulx="373" uly="352">
        <line lrx="1271" lry="408" ulx="373" uly="352">niß / bis daß er bezahlete / was er ſchul⸗</line>
        <line lrx="576" lry="455" ulx="376" uly="404">dig war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1038" type="textblock" ulx="371" uly="450">
        <line lrx="1272" lry="511" ulx="404" uly="450">31. Da aber ſeine mit⸗knechte ſolches</line>
        <line lrx="1272" lry="559" ulx="372" uly="499">ſahen / wurden ſie ſehr betrübt / und</line>
        <line lrx="1274" lry="599" ulx="375" uly="549">kamen / und brachten vor ihren herrn</line>
        <line lrx="1073" lry="658" ulx="374" uly="599">alles / was ſich begeben hatte.</line>
        <line lrx="1274" lry="706" ulx="397" uly="647">32. Da forderte ihn ſein herr vor ſich/</line>
        <line lrx="1276" lry="759" ulx="371" uly="697">und ſprach zu ihm: Du ſchalcks⸗knecht/</line>
        <line lrx="1276" lry="809" ulx="373" uly="747">alle dieſe ſchuld hab ich dir erlaſſen /</line>
        <line lrx="1026" lry="856" ulx="377" uly="797">dieweil du mich bateft.</line>
        <line lrx="1275" lry="905" ulx="408" uly="843">33]⸗ Solteſt du denn dich nicht auch er⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="955" ulx="374" uly="894">barmen über deinen mit⸗knecht / wie ich</line>
        <line lrx="1146" lry="996" ulx="372" uly="945">* mich über dich erbarmet habe?</line>
        <line lrx="915" lry="1038" ulx="664" uly="997">d. Jac. 2/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1444" type="textblock" ulx="371" uly="1007">
        <line lrx="967" lry="1048" ulx="714" uly="1007">Jac. 3.</line>
        <line lrx="1278" lry="1105" ulx="405" uly="1043">34. Und ſein herꝛ ward zornig / und *</line>
        <line lrx="1276" lry="1153" ulx="374" uly="1093">überantwortete ihn den peinigern / bis</line>
        <line lrx="1275" lry="1197" ulx="371" uly="1143">Daß er bezahlete alles / was er ihm ſchul⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1253" ulx="373" uly="1191">dig war. * Matth. 5/ 25.</line>
        <line lrx="1281" lry="1302" ulx="408" uly="1242">35. Alfo wird euch mein himmliſcher</line>
        <line lrx="1281" lry="1352" ulx="374" uly="1290">vaͤter auch thun / ſo ihr nicht vergebet</line>
        <line lrx="1279" lry="1401" ulx="372" uly="1342">von eurem hertzen / ein jeglicher ſeinem</line>
        <line lrx="851" lry="1444" ulx="373" uly="1392">bruder ſeine fehle.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2022" type="textblock" ulx="372" uly="1465">
        <line lrx="1109" lry="1544" ulx="558" uly="1465">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="1280" lry="1603" ulx="425" uly="1546">Pon ehe⸗ſcheidung und enthaltung.</line>
        <line lrx="1281" lry="1650" ulx="372" uly="1595">Seegen über die kindlein; Des reich⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1700" ulx="373" uly="1647">thums gefahr: Und treuer nachfolge</line>
        <line lrx="940" lry="1755" ulx="373" uly="1696">gnaden⸗ belohnung.</line>
        <line lrx="1286" lry="1803" ulx="373" uly="1744">1.1 1 Nd * es begab ſich / da JEſus</line>
        <line lrx="1283" lry="1854" ulx="544" uly="1794">dieſe rede vollendet hatte / er⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="1902" ulx="541" uly="1843">hub er ſich aus Ggliläa / und</line>
        <line lrx="1286" lry="1951" ulx="379" uly="1892">kam in die grentze des Jüdiſchen lan⸗</line>
        <line lrx="991" lry="2022" ulx="373" uly="1937">des / ienſeit des Jordans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2197" type="textblock" ulx="378" uly="1994">
        <line lrx="1023" lry="2051" ulx="698" uly="1994">Marxr. 10/I.</line>
        <line lrx="1289" lry="2093" ulx="401" uly="2039">2. Und es folgete ihm viel volcks nach/</line>
        <line lrx="997" lry="2150" ulx="378" uly="2089">und er heilete ſie daſelbſt.</line>
        <line lrx="1289" lry="2197" ulx="415" uly="2137">3. Da traten zu ihm die Phariſäer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="645" type="textblock" ulx="994" uly="608">
        <line lrx="1013" lry="645" ulx="994" uly="608">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2248" type="textblock" ulx="383" uly="2188">
        <line lrx="1338" lry="2248" ulx="383" uly="2188">verſuchten ihn / und ſprachen zu ihm: ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3337" type="textblock" ulx="367" uly="2237">
        <line lrx="1287" lry="2299" ulx="378" uly="2237">Iſts auch recht / daß ſich ein mann</line>
        <line lrx="1285" lry="2345" ulx="367" uly="2286">ſcheide von ſeinem weibe / um irgend</line>
        <line lrx="723" lry="2386" ulx="375" uly="2336">einer urſache?</line>
        <line lrx="1286" lry="2446" ulx="411" uly="2386">4. Er antwortete aber / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1285" lry="2492" ulx="378" uly="2434">ihnen: Habt ihr nicht * geleſen / daß</line>
        <line lrx="1288" lry="2544" ulx="379" uly="2485">der im anfang den menſchen gemacht</line>
        <line lrx="1286" lry="2588" ulx="380" uly="2533">Hat/ der machte / daß ein mann und</line>
        <line lrx="780" lry="2635" ulx="383" uly="2582">weib ſeyn ſolte?</line>
        <line lrx="1268" lry="2690" ulx="410" uly="2634">* I. Moſ. 1/ 27. c. 5/ 2. Mal. 2/ 15.</line>
        <line lrx="1288" lry="2737" ulx="414" uly="2684">§. Und ſprach: * Darum wird ein</line>
        <line lrx="1288" lry="2789" ulx="385" uly="2731">menſch vater und mutter laſſen / und</line>
        <line lrx="1288" lry="2837" ulx="385" uly="2783">an ſeinem weibe hangen / und werden</line>
        <line lrx="1284" lry="2887" ulx="386" uly="2831">die zwey ein fleiſch ſeyn. * 1. Moſ.</line>
        <line lrx="1198" lry="2943" ulx="438" uly="2883">2/24. I. Cor. 6/ 16. Eph. 5/31.</line>
        <line lrx="1286" lry="2989" ulx="413" uly="2929">6. So ſind ſie nun nicht zwey / ſon⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3043" ulx="387" uly="2978">dern ein fleiſch. Was nun GOtt zu⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3089" ulx="387" uly="3030">ſammen gefüget hat / das ſoll der</line>
        <line lrx="890" lry="3131" ulx="388" uly="3078">menſch nicht ſcheiden</line>
        <line lrx="1287" lry="3183" ulx="416" uly="3128">7. Da ſprachen ſie: Warum har denn</line>
        <line lrx="1290" lry="3242" ulx="386" uly="3179">Moſes geboten / einen ſcheide⸗brief</line>
        <line lrx="1286" lry="3326" ulx="386" uly="3229">zu geben / und ſich von ihr zu ſchei⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3337" ulx="418" uly="3277">en? * §. Moſ. 24/ 1. Matth. §/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3623" type="textblock" ulx="388" uly="3328">
        <line lrx="932" lry="3386" ulx="620" uly="3328">Marc. 10/4.</line>
        <line lrx="1286" lry="3437" ulx="415" uly="3374">3. Er ſprach zu ihnen: Moſes hat</line>
        <line lrx="1285" lry="3481" ulx="389" uly="3421">euch erlaubet zu ſcheiden von euren</line>
        <line lrx="1286" lry="3579" ulx="388" uly="3471">weibern / von eures ertzen⸗ härtigkeit</line>
        <line lrx="1284" lry="3582" ulx="389" uly="3525">wegen/ von anbegin aber iſts nicht</line>
        <line lrx="697" lry="3623" ulx="392" uly="3572">alſo geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1397" type="textblock" ulx="1300" uly="1347">
        <line lrx="1492" lry="1397" ulx="1300" uly="1347">faſſe es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3259" type="textblock" ulx="1306" uly="358">
        <line lrx="2206" lry="418" ulx="1306" uly="358">denn um der hurerey willen /) und</line>
        <line lrx="2208" lry="467" ulx="1307" uly="407">freyet eine andere/ der bricht die ehe.</line>
        <line lrx="2209" lry="512" ulx="1307" uly="457">Und wer die abgeſcheidete freyet / der</line>
        <line lrx="1762" lry="558" ulx="1309" uly="506">bricht auch die ehe.</line>
        <line lrx="2213" lry="616" ulx="1352" uly="556">* Matth. 5§/ 32. Mare. 10/ 11. Lue.</line>
        <line lrx="2171" lry="667" ulx="1412" uly="609">16/18 Röom. 7/3. I. Cor. 7/10.</line>
        <line lrx="2208" lry="716" ulx="1334" uly="655">10. Ds ſprachen die jünger zu ihm:</line>
        <line lrx="2211" lry="764" ulx="1309" uly="703">Stehet die ſache eines mannes mit ſei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="808" ulx="1308" uly="752">nem weibe alſo / ſo iſts nicht gut ehe⸗</line>
        <line lrx="1927" lry="863" ulx="1310" uly="800">lich werden.</line>
        <line lrx="2210" lry="908" ulx="1338" uly="848">11. Er ſprach aber zu ihnen: Das</line>
        <line lrx="2210" lry="958" ulx="1309" uly="898">wort faſſet nicht jederman / * ſondern</line>
        <line lrx="2212" lry="1009" ulx="1310" uly="948">denen es gegeben iſt. * I1. Cor. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2211" lry="1057" ulx="1336" uly="999">12. Denn es ſind etliche verſchnitten/</line>
        <line lrx="2210" lry="1108" ulx="1310" uly="1049">die ſind aus mutterleibe alſo geboh⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1156" ulx="1310" uly="1097">ren / und ſind etliche verſchnitten / die</line>
        <line lrx="2212" lry="1206" ulx="1311" uly="1146">von menſchen verſchnitten ſind / und</line>
        <line lrx="2213" lry="1257" ulx="1311" uly="1196">ſind etliche verſchnitten / die ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2213" lry="1306" ulx="1311" uly="1246">verſchnitten haben / * um des himmel⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1352" ulx="1311" uly="1296">reichs willen. Wer es faſſen mag / der</line>
        <line lrx="2055" lry="1407" ulx="1645" uly="1348">*. I. Cor. 7/32.</line>
        <line lrx="2211" lry="1457" ulx="1343" uly="1396">13. Da * wurden kindlein zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1507" ulx="1313" uly="1446">bracht / daß er die hände auf ſie legte /</line>
        <line lrx="2214" lry="1548" ulx="1312" uly="1496">und berete / die jünger aber fuhren ſie</line>
        <line lrx="2192" lry="1606" ulx="1339" uly="1548">n. * Marc. 10/ 13. Luc. 18/15.</line>
        <line lrx="2216" lry="1656" ulx="1341" uly="1596">14. Aber * JEſus ſprach: Laſſet die</line>
        <line lrx="2217" lry="1706" ulx="1313" uly="1646">kindlein / und wehret ihnen nicht zu</line>
        <line lrx="2214" lry="1755" ulx="1313" uly="1696">mir zu kommen / denn ſolcher iſt das</line>
        <line lrx="2153" lry="1807" ulx="1313" uly="1747">bimmelreich. * Matth. 18/2. ſeqg.</line>
        <line lrx="2213" lry="1849" ulx="1341" uly="1796">15. Und legte die hände auf ſie / und</line>
        <line lrx="1735" lry="1905" ulx="1312" uly="1847">zog von dannen.</line>
        <line lrx="2213" lry="1955" ulx="1346" uly="1895">16. Und ſihe / * einer trat zu ihm / und</line>
        <line lrx="2217" lry="2006" ulx="1318" uly="1945">ſprach: Guter meiſter / was ſoll ich</line>
        <line lrx="2219" lry="2048" ulx="1314" uly="1994">guts thun / daß ich das ewige leben mo⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2099" ulx="1315" uly="2044">ge haben? * Marc. 10/ 17. Luc. 10/</line>
        <line lrx="2178" lry="2153" ulx="1556" uly="2101">25. c. 18/18. .</line>
        <line lrx="2217" lry="2200" ulx="1348" uly="2143">17. Er aber ſprach zu ihm: Was heiſ⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2251" ulx="1335" uly="2192">eſt du mich gut? Niemand iſt gut /</line>
        <line lrx="2217" lry="2302" ulx="1315" uly="2241">denn der einige GOtt. Wilt du aber</line>
        <line lrx="2217" lry="2392" ulx="1313" uly="2292">zum leben eingehen / ſo halte die ge⸗</line>
        <line lrx="1443" lry="2389" ulx="1342" uly="2352">otte.</line>
        <line lrx="2215" lry="2451" ulx="1343" uly="2389">18. Da ſprach er zu ihm: Welche?</line>
        <line lrx="2217" lry="2499" ulx="1313" uly="2438">JEſus aber ſprach: * Du ſolt nicht</line>
        <line lrx="2214" lry="2547" ulx="1313" uly="2489">todten. Du ſolt nicht ehebrechen. Du</line>
        <line lrx="2211" lry="2601" ulx="1314" uly="2539">ſolt nicht ſtehlen. Du ſolt nicht falſch</line>
        <line lrx="2212" lry="2647" ulx="1315" uly="2589">zeugniß geben. * 2. Moſ. 20/12. ſeqq.</line>
        <line lrx="1986" lry="2692" ulx="1533" uly="2639">5§. Moſ. 5/ 17. ſegq.</line>
        <line lrx="2219" lry="2746" ulx="1347" uly="2689">19. Ehre * vater und mutter / und du</line>
        <line lrx="2214" lry="2837" ulx="1314" uly="2736">ſolt deinen neenenlieen als dich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1902" lry="2837" ulx="1661" uly="2797">pheſ. 6/2.</line>
        <line lrx="2214" lry="2896" ulx="1338" uly="2836">20. Da ſprach der jüngling zu ihm:</line>
        <line lrx="2216" lry="2944" ulx="1314" uly="2887">Das hab ich alles gehalten von meiner</line>
        <line lrx="2118" lry="2994" ulx="1313" uly="2936">jugend auf / was fehlet mir noch?</line>
        <line lrx="2211" lry="3045" ulx="1340" uly="2983">21. JEſus ſprach zu ihm: Wilt du</line>
        <line lrx="2213" lry="3088" ulx="1316" uly="3036">vollkommen ſeyn / ſo gehe hin / verkauf⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3144" ulx="1315" uly="3085">fe was du haſt / und giebs den armen /</line>
        <line lrx="2213" lry="3192" ulx="1314" uly="3134">* ſo wirſt du einen ſchatz im himmel</line>
        <line lrx="2213" lry="3259" ulx="1313" uly="3184">haben / und komm / und folge mir nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3641" type="textblock" ulx="1314" uly="3243">
        <line lrx="2110" lry="3294" ulx="1618" uly="3243">Dan. 4/ 24. .</line>
        <line lrx="2217" lry="3345" ulx="1340" uly="3283">22. Da der jüngling das wort hörete /</line>
        <line lrx="2218" lry="3393" ulx="1317" uly="3331">gieng er betrübt von ihm / denn er hat⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="3483" ulx="1316" uly="3380">te viel Eiſter. .,</line>
        <line lrx="2216" lry="3491" ulx="1343" uly="3427">23. JEſus aber ſprach zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3539" ulx="1314" uly="3479">gern: Warlich ich ſage euch / ein rei⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3586" ulx="1316" uly="3530">cher * wird ſchwerlich ins himmelreich</line>
        <line lrx="2058" lry="3641" ulx="1316" uly="3580">kommen. * I. Tim. 6/9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3677" type="textblock" ulx="533" uly="3621">
        <line lrx="1247" lry="3677" ulx="533" uly="3621">ch ſage aber euch: Wer * ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3733" type="textblock" ulx="387" uly="3630">
        <line lrx="1288" lry="3677" ulx="423" uly="3631">9. ch</line>
        <line lrx="1313" lry="3733" ulx="387" uly="3630">von feinem weibe ſcheidert / (es ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3779" type="textblock" ulx="1319" uly="3610">
        <line lrx="2211" lry="3688" ulx="1345" uly="3610">24. Und weiter ſage ich euch: Es iſt</line>
        <line lrx="2213" lry="3779" ulx="1319" uly="3679">leichter / daß ein kameel durch ein mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="811" type="textblock" ulx="2281" uly="760">
        <line lrx="2392" lry="811" ulx="2281" uly="760"> on teg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1039" type="textblock" ulx="2278" uly="809">
        <line lrx="2392" lry="860" ulx="2304" uly="809"> umne</line>
        <line lrx="2392" lry="913" ulx="2318" uly="855">Ptrch</line>
        <line lrx="2392" lry="963" ulx="2319" uly="909">ſeben</line>
        <line lrx="2389" lry="1019" ulx="2278" uly="956">nageit</line>
        <line lrx="2328" lry="1039" ulx="2319" uly="1020">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2384" type="textblock" ulx="2275" uly="1717">
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2275" uly="1717">he etde</line>
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2278" uly="1770">Ptgk10 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="2277" uly="1818">ſeria/N</line>
        <line lrx="2392" lry="1926" ulx="2277" uly="1873">eeletzen</line>
        <line lrx="2392" lry="1973" ulx="2277" uly="1922">ſeetſen ſen</line>
        <line lrx="2391" lry="2025" ulx="2280" uly="1974">Pothr/</line>
        <line lrx="2392" lry="2075" ulx="2318" uly="2026">ue.13,</line>
        <line lrx="2389" lry="2189" ulx="2299" uly="2101">a n</line>
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="2278" uly="2181">uleternin</line>
        <line lrx="2392" lry="2293" ulx="2277" uly="2231">aeng G</line>
        <line lrx="2382" lry="2339" ulx="2315" uly="2243">e</line>
        <line lrx="2392" lry="2384" ulx="2277" uly="2342">g. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2546" type="textblock" ulx="2312" uly="2382">
        <line lrx="2392" lry="2432" ulx="2312" uly="2382">Ghr</line>
        <line lrx="2380" lry="2493" ulx="2327" uly="2434">leut,</line>
        <line lrx="2392" lry="2546" ulx="2326" uly="2486">nger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2736" type="textblock" ulx="2277" uly="2534">
        <line lrx="2392" lry="2584" ulx="2277" uly="2534">ſen veirde</line>
        <line lrx="2392" lry="2645" ulx="2279" uly="2585">Nern</line>
        <line lrx="2382" lry="2682" ulx="2278" uly="2638">Aun einet</line>
        <line lrx="2392" lry="2736" ulx="2279" uly="2687"> ſoodte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3039" type="textblock" ulx="2284" uly="2776">
        <line lrx="2392" lry="2847" ulx="2299" uly="2776">Rgengen</line>
        <line lrx="2392" lry="2895" ulx="2286" uly="2838">ſe ndere</line>
        <line lrx="2392" lry="2999" ulx="2285" uly="2939">Mfſptacht</line>
        <line lrx="2392" lry="3039" ulx="2287" uly="2989">ſhen wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3151" type="textblock" ulx="2290" uly="3090">
        <line lrx="2392" lry="3151" ulx="2290" uly="3090">ſegier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="975" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0975">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0975.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="100" lry="745" ulx="2" uly="688">iſfcfnee</line>
        <line lrx="100" lry="798" ulx="0" uly="729">niig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="94" lry="895" ulx="22" uly="831">ſen W</line>
        <line lrx="88" lry="936" ulx="10" uly="893">rſ</line>
        <line lrx="98" lry="992" ulx="5" uly="894">igſin</line>
        <line lrx="96" lry="1042" ulx="0" uly="980">binie</line>
        <line lrx="98" lry="1143" ulx="0" uly="1084">fͤreret</line>
        <line lrx="98" lry="1245" ulx="0" uly="1188">Neſee</line>
        <line lrx="97" lry="1293" ulx="0" uly="1238">nn</line>
        <line lrx="97" lry="1347" ulx="0" uly="1288">ſennegſ</line>
        <line lrx="41" lry="1381" ulx="0" uly="1343">592.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="96" lry="1455" ulx="0" uly="1393">WE</line>
        <line lrx="96" lry="1499" ulx="3" uly="1445">Af ele</line>
        <line lrx="99" lry="1547" ulx="0" uly="1492">er ſlſter</line>
        <line lrx="97" lry="1603" ulx="2" uly="1550">119015,</line>
        <line lrx="100" lry="1643" ulx="84" uly="1599">8</line>
        <line lrx="100" lry="1705" ulx="0" uly="1646">en iſcht</line>
        <line lrx="99" lry="1745" ulx="0" uly="1692">cer iſt N</line>
        <line lrx="84" lry="1800" ulx="0" uly="1745">n ſegt</line>
        <line lrx="96" lry="1846" ulx="1" uly="1795">uuſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1895">
        <line lrx="93" lry="1955" ulx="4" uly="1895">liſtyu</line>
        <line lrx="100" lry="2003" ulx="1" uly="1948">ps ſlf</line>
        <line lrx="92" lry="2048" ulx="0" uly="1996">Nelebent</line>
        <line lrx="91" lry="2100" ulx="0" uly="2048">, CW.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="92" lry="2198" ulx="0" uly="2146">Wus hei⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2252" ulx="0" uly="2198">S eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1183" type="textblock" ulx="37" uly="1138">
        <line lrx="52" lry="1183" ulx="37" uly="1138">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2295" type="textblock" ulx="2" uly="2249">
        <line lrx="117" lry="2295" ulx="2" uly="2249">1Nobet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="83" lry="2350" ulx="0" uly="2296"> Nege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="78" lry="2454" ulx="10" uly="2395">Mae</line>
        <line lrx="83" lry="2494" ulx="0" uly="2445">r ne</line>
        <line lrx="84" lry="2555" ulx="0" uly="2497">ſen Du</line>
        <line lrx="85" lry="2595" ulx="0" uly="2546">ſr foſf</line>
        <line lrx="87" lry="2648" ulx="0" uly="2598">12. ſetg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="88" lry="2744" ulx="0" uly="2679">e/ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="85" lry="2798" ulx="0" uly="2744">Rioſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3257" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="83" lry="2903" ulx="0" uly="2845">ni</line>
        <line lrx="81" lry="2945" ulx="8" uly="2905">Uin ne</line>
        <line lrx="62" lry="2999" ulx="0" uly="2946"> rt</line>
        <line lrx="80" lry="3052" ulx="0" uly="2995">M</line>
        <line lrx="81" lry="3104" ulx="0" uly="3047">,dete⸗</line>
        <line lrx="83" lry="3157" ulx="0" uly="3106">erge</line>
        <line lrx="84" lry="3206" ulx="8" uly="3150">ler.</line>
        <line lrx="85" lry="3257" ulx="0" uly="3193">enntnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3401" type="textblock" ulx="0" uly="3295">
        <line lrx="87" lry="3349" ulx="0" uly="3295">Uer hoten</line>
        <line lrx="87" lry="3401" ulx="0" uly="3346">elt er ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3792" type="textblock" ulx="0" uly="3442">
        <line lrx="88" lry="3506" ulx="2" uly="3442">ſiten ie</line>
        <line lrx="88" lry="3553" ulx="0" uly="3504">hAn</line>
        <line lrx="87" lry="3608" ulx="0" uly="3542">nnelet</line>
        <line lrx="86" lry="3652" ulx="20" uly="3614">10.,.</line>
        <line lrx="86" lry="3706" ulx="0" uly="3645">46: 1</line>
        <line lrx="83" lry="3792" ulx="0" uly="3703">tt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="306" type="textblock" ulx="914" uly="224">
        <line lrx="1348" lry="306" ulx="914" uly="224">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="311" type="textblock" ulx="1461" uly="227">
        <line lrx="2014" lry="311" ulx="1461" uly="227">Cap. 19.20. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1682" type="textblock" ulx="171" uly="336">
        <line lrx="1097" lry="397" ulx="197" uly="336">del⸗ ohr gehe / denn daß ein reicher ins</line>
        <line lrx="831" lry="452" ulx="196" uly="394">reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="1092" lry="493" ulx="220" uly="437">25. Da das ſeine jünger höreten / ent⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="549" ulx="195" uly="486">ſatzten ſie ſich ſehr / und ſprachen: Je /</line>
        <line lrx="871" lry="605" ulx="171" uly="536">wer kan denn ſeelig werden?</line>
        <line lrx="1091" lry="650" ulx="176" uly="582">26. JEſus aber ſahe ſie an / und ſprach</line>
        <line lrx="1092" lry="703" ulx="192" uly="634">zu ihnen: Bey den menſchen iſts un⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="791" ulx="191" uly="682">insglich/ aber bey GOtt ſind alle dinge</line>
        <line lrx="374" lry="787" ulx="189" uly="752">möͤglich.</line>
        <line lrx="1064" lry="845" ulx="227" uly="747">ach,n am tage St. Pauli Bekeh.)</line>
        <line lrx="1091" lry="894" ulx="190" uly="830">27. A antwortete Petrus / und</line>
        <line lrx="1091" lry="941" ulx="425" uly="884">ſprach zu ihm: * Sihe / wir</line>
        <line lrx="1090" lry="986" ulx="426" uly="930">haben alles verlaſſen und</line>
        <line lrx="1091" lry="1088" ulx="190" uly="980">ſind dir na Hgefolger ‚was wird uns</line>
        <line lrx="1089" lry="1088" ulx="191" uly="1033">dafür? * Marc. 10/ 28. Luc. 18/28.</line>
        <line lrx="1102" lry="1145" ulx="218" uly="1080">23. JEſus aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1093" lry="1196" ulx="193" uly="1127">Warlich ich ſage euch / daß ihr / die ihr</line>
        <line lrx="1091" lry="1238" ulx="192" uly="1177">mir ſeyd nachgefolget / in der wieder⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1292" ulx="188" uly="1227">geburt / da des menſchen ſohn wird ſitzen</line>
        <line lrx="1093" lry="1341" ulx="192" uly="1279">auf dem ſtuhl ſeiner herrlichkeit / wer⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1394" ulx="194" uly="1325">det ihr auch ſitzen auf zwölff ſtühlen/</line>
        <line lrx="1092" lry="1483" ulx="190" uly="1376">ng richten die zwölff geſchlechte Iſ⸗</line>
        <line lrx="297" lry="1484" ulx="193" uly="1447">rael.</line>
        <line lrx="1094" lry="1535" ulx="214" uly="1475">29. Und wer verläſſet häuſer / oder</line>
        <line lrx="1094" lry="1587" ulx="192" uly="1522">brüder / oder ſchweſter / oder vater / oder</line>
        <line lrx="1094" lry="1645" ulx="193" uly="1575">mutter / oder weib / oder kinder / oder</line>
        <line lrx="1094" lry="1682" ulx="194" uly="1622">acker / um meines namens willen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1732" type="textblock" ulx="192" uly="1672">
        <line lrx="1196" lry="1732" ulx="192" uly="1672">wirds hundertfaltig nehmen / und das bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2084" type="textblock" ulx="195" uly="1731">
        <line lrx="666" lry="1784" ulx="195" uly="1731">ewige leben ererben.</line>
        <line lrx="1010" lry="1874" ulx="273" uly="1778">* Matth. 10/ 3 ⅜. Lue. 14/ 26.</line>
        <line lrx="1097" lry="1891" ulx="222" uly="1824">30. Aber viel / die da ſind die erſten/</line>
        <line lrx="1094" lry="1936" ulx="196" uly="1875">werden die letzten / und die letzten wer⸗</line>
        <line lrx="691" lry="1983" ulx="195" uly="1929">den die erſten ſeyn.)</line>
        <line lrx="1031" lry="2030" ulx="270" uly="1976">* Matth. 20/ 16. Marc. 10/ 31.</line>
        <line lrx="724" lry="2084" ulx="462" uly="2035">uc. 13 / 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2882" type="textblock" ulx="199" uly="2095">
        <line lrx="920" lry="2180" ulx="366" uly="2095">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1099" lry="2275" ulx="250" uly="2175">Von arbeitern im weinberz. Chriſti</line>
        <line lrx="1100" lry="2298" ulx="202" uly="2226">leydens⸗gang: Ehrſucht und zanck der</line>
        <line lrx="960" lry="2345" ulx="201" uly="2281">jünger. Zweyer blinden hülffe.</line>
        <line lrx="1081" lry="2393" ulx="215" uly="2318">¶Evang. am Gonntag Septuageſima.)</line>
        <line lrx="1109" lry="2434" ulx="199" uly="2377">1. As himmelreich iſt gleich einem</line>
        <line lrx="1101" lry="2488" ulx="415" uly="2431">haus⸗vater / der am morgen</line>
        <line lrx="1104" lry="2544" ulx="318" uly="2476">— ausgieng / arbeiter zu mieten</line>
        <line lrx="657" lry="2589" ulx="203" uly="2532">in ſeinen weinberg.</line>
        <line lrx="1103" lry="2642" ulx="235" uly="2574">2. Und da er mit den arbeitern eins</line>
        <line lrx="1101" lry="2687" ulx="202" uly="2628">ward um einen groſchen zum tage⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2735" ulx="201" uly="2677">lohn / * ſandte er ſie in ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2786" ulx="236" uly="2728">erg. * Matth. 21/33.</line>
        <line lrx="1106" lry="2838" ulx="229" uly="2775">3. Und gieng aus um die dritte ſtunde/</line>
        <line lrx="1107" lry="2882" ulx="207" uly="2824">und ſahe andere an dem marckt müſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3579" type="textblock" ulx="203" uly="2883">
        <line lrx="360" lry="2932" ulx="240" uly="2883">ehen/</line>
        <line lrx="1107" lry="2996" ulx="203" uly="2883">neheind ſprach zu ihnen: Gehet ihr auch</line>
        <line lrx="1108" lry="3034" ulx="207" uly="2973">hin in den weinberg / ich will euch geben</line>
        <line lrx="1029" lry="3087" ulx="208" uly="3029">was recht iſt. .</line>
        <line lrx="1108" lry="3137" ulx="244" uly="3073">5. Und ſie giengen hin. Abermal gieng</line>
        <line lrx="1108" lry="3186" ulx="212" uly="3124">er aus um die ſechſte und neundte ſtun⸗</line>
        <line lrx="795" lry="3234" ulx="210" uly="3175">de / und thät gleich alſo.</line>
        <line lrx="1111" lry="3284" ulx="240" uly="3221">6. Um die eilffte ſtunde aber gieng er</line>
        <line lrx="1111" lry="3331" ulx="213" uly="3273">aus/ und fand andere müſſig ſtehen/</line>
        <line lrx="1113" lry="3386" ulx="215" uly="3321">und ſprach zu ihnen: Was ſtehet ihr hie</line>
        <line lrx="800" lry="3480" ulx="221" uly="3374">den Senßhen tag müſſig?</line>
        <line lrx="1114" lry="3491" ulx="245" uly="3419">7. Sie ſprachen zu ihm: Es hat uns</line>
        <line lrx="1112" lry="3576" ulx="216" uly="3467">niemand edinger⸗ Er ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3579" ulx="219" uly="3521">nen: Gehet ihr auch hin in den wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="837" type="textblock" ulx="1123" uly="331">
        <line lrx="2030" lry="392" ulx="1129" uly="331">herꝛ des weinberges zu ſeinem ſchaff⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="435" ulx="1129" uly="382">ner: Ruffe den arbeitern / und gib ih⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="492" ulx="1129" uly="433">nen den lohn / und hebe an an den letz⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="544" ulx="1127" uly="484">ten bis zu den erſten.</line>
        <line lrx="2026" lry="594" ulx="1157" uly="527">9. Da kamen die um die eilffte ſtunde</line>
        <line lrx="2026" lry="681" ulx="1125" uly="579">dinger waren / und empfieng ein jeg⸗</line>
        <line lrx="1633" lry="694" ulx="1141" uly="633">icher ſeinen groſchen.</line>
        <line lrx="2024" lry="744" ulx="1154" uly="681">10. Da aber die erſien kamen / meyne⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="794" ulx="1123" uly="726">ten ſie / ſie würden mehr empfahen / und</line>
        <line lrx="2021" lry="837" ulx="1124" uly="777">ſie empfiengen auch ein jeglicher ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1710" type="textblock" ulx="1122" uly="845">
        <line lrx="1323" lry="878" ulx="1259" uly="845">en.</line>
        <line lrx="2020" lry="931" ulx="1152" uly="878">11. Und da ſie den empfiengen / mur⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="981" ulx="1122" uly="930">reten ſie wider den haus⸗vater/</line>
        <line lrx="2023" lry="1040" ulx="1154" uly="974">12. Und ſprachen: Dieſe letzten haben</line>
        <line lrx="2020" lry="1093" ulx="1122" uly="1025">nur eine ſtunde gearbeitet / und du haſt</line>
        <line lrx="2020" lry="1138" ulx="1122" uly="1075">ſie uns gleich gemacht / die wir des tages</line>
        <line lrx="1821" lry="1183" ulx="1124" uly="1128">laſt und hitze getragen haben.</line>
        <line lrx="2021" lry="1234" ulx="1157" uly="1175">13. Er antwortete aber / und ſagte zu</line>
        <line lrx="2014" lry="1286" ulx="1125" uly="1222">einem unter ihnen: Mein freund / ich</line>
        <line lrx="2017" lry="1336" ulx="1125" uly="1273">thue dir nicht unrecht / biſt du nicht mit</line>
        <line lrx="1975" lry="1386" ulx="1124" uly="1324">mir eins worden um einen groſchen?</line>
        <line lrx="2018" lry="1440" ulx="1155" uly="1374">1a. Nimm was dein iſt / und gehe hin.</line>
        <line lrx="2019" lry="1525" ulx="1123" uly="1418">R will aber dieſen letzten geben gleich</line>
        <line lrx="1306" lry="1522" ulx="1181" uly="1488">e dir.</line>
        <line lrx="2020" lry="1587" ulx="1156" uly="1521">15. Oder hab ich nicht macht zu thun/</line>
        <line lrx="2021" lry="1630" ulx="1122" uly="1569">was ich will / mit dem meinen? Sie⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1710" ulx="1123" uly="1620">heſt du darum ſcheel / daß ich ſo gütig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="886" type="textblock" ulx="1123" uly="843">
        <line lrx="1146" lry="886" ulx="1123" uly="846">△</line>
        <line lrx="1169" lry="877" ulx="1150" uly="843">*</line>
        <line lrx="1193" lry="876" ulx="1174" uly="845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3615" type="textblock" ulx="1122" uly="1719">
        <line lrx="2020" lry="1781" ulx="1153" uly="1719">16. Alſo werden die letzten die er⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1865" ulx="1122" uly="1773">ſten / und die yrſen die letzten ſeyn.</line>
        <line lrx="2023" lry="1881" ulx="1123" uly="1817">Denn † viel ſind beruffen / aͤber wenig</line>
        <line lrx="1556" lry="1928" ulx="1122" uly="1870">ſind auserwählet.)</line>
        <line lrx="2023" lry="1975" ulx="1171" uly="1921">* Matth. 19/ 30. Marc. 10/3 1. Luc.</line>
        <line lrx="1830" lry="2027" ulx="1233" uly="1971">13/ 30. † Matth. 22/ 14.</line>
        <line lrx="2024" lry="2079" ulx="1157" uly="2018">17. Und er * zog hinauf gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2124" ulx="1126" uly="2068">lem / und nahm zu ſich die zwölff jün⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2180" ulx="1126" uly="2117">ger beſonders auf dem wege / und</line>
        <line lrx="2025" lry="2229" ulx="1125" uly="2169">ſprach zu ihnen: * Matth. 16/21.</line>
        <line lrx="1892" lry="2315" ulx="1257" uly="2221">c. 17/ 22, Lure /3it. ſegq.</line>
        <line lrx="2027" lry="2323" ulx="1160" uly="2270">18. Siehe / wir ziehen hinauf gen Je⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2378" ulx="1127" uly="2315">ruſalem / und des menſchen ſohn wird</line>
        <line lrx="2026" lry="2465" ulx="1128" uly="2363">den hobenprieſtern und ſchrifft elehr⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2484" ulx="1126" uly="2375">ten überanrwortet werden / un ſte wer⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="2528" ulx="1128" uly="2468">den ihn verdammen zum tode/</line>
        <line lrx="2030" lry="2569" ulx="1155" uly="2517">19. Und werden ihn überantworten</line>
        <line lrx="2023" lry="2665" ulx="1129" uly="2562">den heyden / zu verſpotten / und zu geiſ⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2676" ulx="1128" uly="2615">ſeln /* und zu creutzigen / und am drir⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2720" ulx="1128" uly="2666">ten tage wird er wieder auferſtehen.</line>
        <line lrx="1985" lry="2769" ulx="1403" uly="2714">* Joh. 18/32.</line>
        <line lrx="1946" lry="2823" ulx="1210" uly="2766">(Evang. am St. Jacobs⸗ tage)</line>
        <line lrx="2027" lry="2876" ulx="1129" uly="2815">20. A* trat zu ihm die mutter</line>
        <line lrx="2029" lry="2926" ulx="1371" uly="2864">der kinder Zebedai mit ihren</line>
        <line lrx="2029" lry="2965" ulx="1368" uly="2914">ſöhnen / fiel vor ihm nieder/</line>
        <line lrx="1705" lry="3016" ulx="1132" uly="2964">und bat etwas von ihm.</line>
        <line lrx="2048" lry="3066" ulx="1204" uly="3014">* Matth. 4/ 21. Marc. 10/ 353.</line>
        <line lrx="2032" lry="3127" ulx="1155" uly="3063">21. Und er ſprach zu ihr: Was wilt dur</line>
        <line lrx="2032" lry="3174" ulx="1134" uly="3112">Sie ſprach zu ihm: Laß dieſe meine</line>
        <line lrx="2033" lry="3223" ulx="1135" uly="3163">zween ſöhne ſitzen in deinem reich / ei⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="3270" ulx="1136" uly="3214">nen zu deiner rechten/ und den andern</line>
        <line lrx="1547" lry="3323" ulx="1136" uly="3262">zu deiner lincken.</line>
        <line lrx="2032" lry="3371" ulx="1164" uly="3313">22. Aber JEſus antwortete / und</line>
        <line lrx="2031" lry="3426" ulx="1137" uly="3362">ſprach: Ihr wiſſet nicht / was ihr bitret.</line>
        <line lrx="2026" lry="3472" ulx="1136" uly="3411">Könner ihr den kelch trincken / den ich</line>
        <line lrx="2027" lry="3521" ulx="1138" uly="3460">trincken werde / und euch tauffen laſſen</line>
        <line lrx="2028" lry="3569" ulx="1140" uly="3508">mit der tauffe / da ich mit getaufft</line>
        <line lrx="2029" lry="3615" ulx="1141" uly="3560">werde? Sie ſprachen zu ihm: Ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3739" type="textblock" ulx="218" uly="3568">
        <line lrx="1115" lry="3628" ulx="220" uly="3568">berg / und was recht ſeyn wird / ſoll</line>
        <line lrx="513" lry="3681" ulx="218" uly="3629">euch werden.</line>
        <line lrx="1116" lry="3739" ulx="254" uly="3663">8. Da es nun abend ward / ſprach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3770" type="textblock" ulx="1142" uly="3613">
        <line lrx="1266" lry="3662" ulx="1142" uly="3613">wohl.</line>
        <line lrx="2030" lry="3714" ulx="1166" uly="3657">23. Und er ſprach zu ihnen: Meinen</line>
        <line lrx="2025" lry="3770" ulx="1284" uly="3662">(b) 63 kelch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="976" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0976">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0976.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="478" lry="303" type="textblock" ulx="327" uly="225">
        <line lrx="478" lry="303" ulx="327" uly="225">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="317" type="textblock" ulx="1151" uly="231">
        <line lrx="2017" lry="317" ulx="1151" uly="231">Evangelium Cap. 20. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="750" type="textblock" ulx="378" uly="330">
        <line lrx="1271" lry="385" ulx="378" uly="330">Lelch ſolt ihr zwar trincken / und mit</line>
        <line lrx="1270" lry="438" ulx="382" uly="378">der tauffe / da ich mit getauffet werde/</line>
        <line lrx="1270" lry="491" ulx="381" uly="428">ſolt ihr getaufft werden: Aber das</line>
        <line lrx="1271" lry="538" ulx="379" uly="477">tzen zu meiner rechten und lincken zu</line>
        <line lrx="1271" lry="586" ulx="379" uly="528">geben / ſtehet mir nicht zu/ ſondern denen</line>
        <line lrx="1177" lry="638" ulx="380" uly="577">es bereitet iſt von meinem Vater.)</line>
        <line lrx="1272" lry="688" ulx="408" uly="626">24. Da das die zehen böreten / wur⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="750" ulx="378" uly="675">den ſie unwillig über die zween brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1950" type="textblock" ulx="354" uly="736">
        <line lrx="1013" lry="784" ulx="701" uly="736">Marc. 10/411.</line>
        <line lrx="1273" lry="830" ulx="403" uly="773">25. Aber * JEſus rieff ihnen zu ſich/</line>
        <line lrx="1268" lry="883" ulx="379" uly="823">und ſprach: Ihr wiſſet / daß die weltli⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="925" ulx="380" uly="872">che fürſten herꝛſchen / und die ober⸗her⸗</line>
        <line lrx="792" lry="975" ulx="379" uly="923">ren baben gewalrt.</line>
        <line lrx="1157" lry="1026" ulx="425" uly="971">X Mare. 10/42. Luc. 22/25.</line>
        <line lrx="1270" lry="1078" ulx="407" uly="1018">26. So ſoll es nicht ſeyn unter euch/</line>
        <line lrx="1268" lry="1129" ulx="377" uly="1069">ſondern ſo jemand will unter euch ge⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="1169" ulx="377" uly="1118">waltig ſeyn / der ſey euer diener.</line>
        <line lrx="1270" lry="1219" ulx="400" uly="1168">27. Und wer da will der vornehmſte</line>
        <line lrx="1238" lry="1279" ulx="377" uly="1216">ſeyn / der ſey euer knecht,</line>
        <line lrx="1272" lry="1324" ulx="400" uly="1264">28. Gleich wie des menſchen ſohn iſt</line>
        <line lrx="1270" lry="1379" ulx="375" uly="1313">nicht kommen / daß er ihm dienen laſſe/</line>
        <line lrx="1270" lry="1426" ulx="376" uly="1362">ſondern* daß er diene / und gebe ſein</line>
        <line lrx="1150" lry="1467" ulx="376" uly="1411">leben zu einer erlöſung für viele.</line>
        <line lrx="1117" lry="1518" ulx="520" uly="1463">* Joh. 13/ 14. Phil. 2/7.</line>
        <line lrx="1270" lry="1570" ulx="404" uly="1511">29. Und da ſie von Jericho auszogen/</line>
        <line lrx="1037" lry="1612" ulx="354" uly="1560">folgete ihm viel volcks nach.</line>
        <line lrx="1270" lry="1670" ulx="403" uly="1610">30. Und ſihe / * zween blinden ſaſſen</line>
        <line lrx="1268" lry="1715" ulx="377" uly="1659">am wege / und da ſie hoͤreten / daß JE⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1773" ulx="375" uly="1707">ſus fürüher gieng / ſchryen ſie / und</line>
        <line lrx="1270" lry="1814" ulx="362" uly="1757">ſprachen: Ach HErr/ du fohn David/</line>
        <line lrx="836" lry="1856" ulx="373" uly="1806">erbarme dich unſer.</line>
        <line lrx="1195" lry="1950" ulx="454" uly="1856">* Marth. 9/ . Marec. 10/ 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2601" type="textblock" ulx="355" uly="1907">
        <line lrx="1118" lry="2003" ulx="631" uly="1907">Luc. 18 351 .</line>
        <line lrx="1270" lry="2010" ulx="400" uly="1952">31. Aber das volck bedräuete ſie / daß</line>
        <line lrx="1270" lry="2059" ulx="371" uly="2002">ſie ſchweigen ſolten. Ahber ſie ſchryen</line>
        <line lrx="1268" lry="2113" ulx="371" uly="2053">vtelmehr/ und ſprachen: Ach HEr⸗ / du</line>
        <line lrx="1170" lry="2160" ulx="370" uly="2101">fohn David / erbarme dich unſer.</line>
        <line lrx="1272" lry="2205" ulx="403" uly="2149">32. JEſus aber ſtund ſtille / und rieff</line>
        <line lrx="1267" lry="2256" ulx="369" uly="2200">ihnen / und ſprach; Was wolt ihr / daß</line>
        <line lrx="883" lry="2309" ulx="367" uly="2248">ich euch thun ſoll?</line>
        <line lrx="1267" lry="2356" ulx="355" uly="2298">33. Sie ſprachen zu ihm: HErꝛ./ daß</line>
        <line lrx="1127" lry="2406" ulx="371" uly="2304">naſer⸗ augen aufgethan werden.</line>
        <line lrx="1268" lry="2455" ulx="434" uly="2398">4. Und es jammerte JEſum/ und</line>
        <line lrx="1266" lry="2506" ulx="369" uly="2448">rührete ihre augen an / und alsbald</line>
        <line lrx="1265" lry="2555" ulx="369" uly="2497">wurden ihre augen wieder ſehend / und</line>
        <line lrx="891" lry="2601" ulx="370" uly="2545">ſie folgeten ihm nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2698" type="textblock" ulx="545" uly="2613">
        <line lrx="1084" lry="2698" ulx="545" uly="2613">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2920" type="textblock" ulx="355" uly="2713">
        <line lrx="1262" lry="2782" ulx="423" uly="2713">Chriſti einzug / eyfer um ſein haus:</line>
        <line lrx="1263" lry="2824" ulx="369" uly="2764">Lob der unmündigen. Verfiuchter fei⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2872" ulx="368" uly="2813">gen⸗baum. Heucheley und undanck</line>
        <line lrx="1132" lry="2920" ulx="355" uly="2863">der Phariſäer. GOttes gericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3585" type="textblock" ulx="363" uly="2930">
        <line lrx="1263" lry="2989" ulx="371" uly="2930">(Evang. am 1. Gonnt. des Advents / wie</line>
        <line lrx="1134" lry="3039" ulx="495" uly="2982">auch am Palm⸗ Sonntage.)</line>
        <line lrx="1258" lry="3091" ulx="371" uly="3031">I. A* ſie nun nahe bey Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3141" ulx="577" uly="3081">lem kamen gen Bethpyhage an</line>
        <line lrx="1258" lry="3192" ulx="433" uly="3131">„ den ölberg / ſandte JEſus ſei⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="3236" ulx="366" uly="3180">Rner jünger zween /* Marc. 11/ I1.</line>
        <line lrx="1102" lry="3290" ulx="434" uly="3229">LQLuc. 19/ 29. Joh. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1259" lry="3341" ulx="397" uly="3278">2. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin in</line>
        <line lrx="1257" lry="3390" ulx="365" uly="3321">den flecken / der vor euch liegt / und bald</line>
        <line lrx="1256" lry="3439" ulx="363" uly="3375">werdetr ihr eine eſelin finden angebun⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3490" ulx="363" uly="3423">den / und ein füllen bey ihr,/ loſet ſie</line>
        <line lrx="1022" lry="3534" ulx="374" uly="3472">auf/ und führet ſie zu mir.</line>
        <line lrx="1252" lry="3585" ulx="390" uly="3523">3. Und ſo euch jemand etwas wird ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3651" type="textblock" ulx="284" uly="3565">
        <line lrx="1251" lry="3651" ulx="284" uly="3565">gen / ſo ſprecht: Der HErꝛ bedarff ihr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3686" type="textblock" ulx="367" uly="3620">
        <line lrx="1070" lry="3686" ulx="367" uly="3620">ſo bald wird er ſie euch laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="3780" type="textblock" ulx="896" uly="3752">
        <line lrx="971" lry="3780" ulx="896" uly="3752">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1198" type="textblock" ulx="1299" uly="338">
        <line lrx="2196" lry="395" ulx="1328" uly="338">4. Das geſchah aber alles / auf daß er⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="450" ulx="1304" uly="385">füllet würde / das geſagt iſt durch den</line>
        <line lrx="1922" lry="493" ulx="1303" uly="437">propheten / der da ſpricht:</line>
        <line lrx="2199" lry="554" ulx="1334" uly="487">5. Saget der tochter Zion: Sihe/</line>
        <line lrx="2219" lry="610" ulx="1303" uly="532">dein könig kommt zu dir ſanfftmüthig /</line>
        <line lrx="2199" lry="649" ulx="1303" uly="583">und reitet auf einem eſel / und auf ei⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="688" ulx="1304" uly="632">nem füllen der laſtbaren eſelin.</line>
        <line lrx="2181" lry="752" ulx="1346" uly="680">*Eſa. 62/11. Zach. 9/9. Joh. 12/1 5.</line>
        <line lrx="2198" lry="789" ulx="1329" uly="728">6. Die jünger giengen hin / und thä⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="845" ulx="1303" uly="780">ten / wie ihnen JEſus befohlen hatte/</line>
        <line lrx="2197" lry="894" ulx="1325" uly="828">7: Und brachten die eſelin und das</line>
        <line lrx="2196" lry="937" ulx="1302" uly="876">füllen / und legten ihre * kleider drauf /</line>
        <line lrx="2194" lry="993" ulx="1300" uly="927">und ſatzten ihn drauf. * 2. Kön. 9/13.</line>
        <line lrx="2196" lry="1044" ulx="1330" uly="976">8. Aber viel * volcks breitete die klei⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1124" ulx="1300" uly="1026">der auf den weß. Die andern hieben</line>
        <line lrx="2198" lry="1134" ulx="1299" uly="1076">zweige von den bäumen / und ſtreueten</line>
        <line lrx="1691" lry="1198" ulx="1301" uly="1125">ſie auf den weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2173" type="textblock" ulx="1296" uly="1177">
        <line lrx="1891" lry="1274" ulx="1566" uly="1177">Joß. 12/ 1 .</line>
        <line lrx="2197" lry="1284" ulx="1326" uly="1222">9. Das volck aber / das vorgieng und</line>
        <line lrx="2197" lry="1369" ulx="1300" uly="1266">nachfolgete , ſchrye und * ſprach: Ho⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1383" ulx="1300" uly="1322">ſianna dem ſohn David / gelober ſey/</line>
        <line lrx="2196" lry="1438" ulx="1299" uly="1370">der da kommt in dem namen des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1845" lry="1478" ulx="1298" uly="1421">Hoſianna in der höhe.)</line>
        <line lrx="2076" lry="1540" ulx="1538" uly="1474">* Pf. 118/ 25. 26.</line>
        <line lrx="2199" lry="1583" ulx="1328" uly="1521">10. Und als er zu Jeruſalem einzog /</line>
        <line lrx="2194" lry="1670" ulx="1297" uly="1559">Ereze⸗ 3 ſich die gantze ſtadt und ſprach:</line>
        <line lrx="1605" lry="1667" ulx="1363" uly="1628">er iſt der?</line>
        <line lrx="2197" lry="1727" ulx="1328" uly="1667">11. Das volck aber ſprach: Das iſt der</line>
        <line lrx="2196" lry="1783" ulx="1297" uly="1718">JEſus / der prophet * von Nazareth</line>
        <line lrx="2077" lry="1829" ulx="1297" uly="1768">aus Galtlag. * Marth. 2/23.</line>
        <line lrx="2197" lry="1882" ulx="1332" uly="1818">12. Und * JEſus gieng zum tempel</line>
        <line lrx="2195" lry="1929" ulx="1297" uly="1867">GOttes hinein/ und trieb heraus alle</line>
        <line lrx="2191" lry="1977" ulx="1298" uly="1914">vVerkäuffer und käuffer im tempel / und</line>
        <line lrx="2193" lry="2029" ulx="1296" uly="1963">ſtieß um der wechsler tiſche / und die</line>
        <line lrx="2192" lry="2075" ulx="1296" uly="2013">ſtühle der trauben⸗krämer.* Marc. 11/</line>
        <line lrx="2124" lry="2125" ulx="1376" uly="2065">15. Luk. 19/ 45. Joh. 2/13. 14.</line>
        <line lrx="2199" lry="2173" ulx="1323" uly="2115">13. Und ſprach zu ihnen: Es ſtehet *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2482" type="textblock" ulx="1293" uly="2160">
        <line lrx="2193" lry="2258" ulx="1293" uly="2160">geſrieden⸗ mein haus ſoll ein bet⸗haus</line>
        <line lrx="2191" lry="2272" ulx="1322" uly="2211">eiſſen / ihr aber habt † eine mörder⸗</line>
        <line lrx="1856" lry="2315" ulx="1293" uly="2261">gruben daraus gemacht.</line>
        <line lrx="2089" lry="2377" ulx="1383" uly="2311">* Eſa. 56/ 7. † Jerem. 7/ 1II.</line>
        <line lrx="2189" lry="2423" ulx="1323" uly="2361">14. Und es giengen zu ihm blinde und</line>
        <line lrx="2184" lry="2482" ulx="1293" uly="2407">lahme im tempel / und er  heilete ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3034" type="textblock" ulx="1287" uly="2473">
        <line lrx="1872" lry="2509" ulx="1651" uly="2473">uAc. 4/ II.</line>
        <line lrx="2186" lry="2566" ulx="1314" uly="2507">15. Da aber die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="2185" lry="2623" ulx="1290" uly="2552">ſchrifftgelehrten ſahen die wunder / die</line>
        <line lrx="2184" lry="2670" ulx="1291" uly="2607">er thät / und die kinder im tempel</line>
        <line lrx="2184" lry="2725" ulx="1289" uly="2653">ſchreyen und ſagen: Hoſianna dem ſoh⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="2775" ulx="1289" uly="2703">ne David / wurden ſie entrüſtet.</line>
        <line lrx="2182" lry="2821" ulx="1319" uly="2756">16. Und ſprachen zu ihm: Hyreſt du</line>
        <line lrx="2181" lry="2870" ulx="1289" uly="2801">auch / was dieſe ſagen? JEſus ſprach</line>
        <line lrx="2181" lry="2922" ulx="1308" uly="2853">nihnen: Ja. Habt ihr nie  geleſen:</line>
        <line lrx="2180" lry="2965" ulx="1310" uly="2902">Aus dem munde der unmündigen und</line>
        <line lrx="2110" lry="3034" ulx="1287" uly="2948">ſäuglingen haſt du lob zugerichtet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3607" type="textblock" ulx="1279" uly="3049">
        <line lrx="2178" lry="3162" ulx="1312" uly="3049">17. Und er * lietz ſie da / und gics zur</line>
        <line lrx="2178" lry="3163" ulx="1285" uly="3097">ſtabt hinaus gen Bethanien / und blieb</line>
        <line lrx="2081" lry="3219" ulx="1286" uly="3146">daſelbſt. * Matth. 16/4.</line>
        <line lrx="2179" lry="3265" ulx="1315" uly="3199">18. Als er * aber des morgens wieder</line>
        <line lrx="2059" lry="3309" ulx="1284" uly="3243">in die ſtadt gieng / hungerte ihn.</line>
        <line lrx="2172" lry="3363" ulx="1534" uly="3300">* Marc. II/ 12.</line>
        <line lrx="2176" lry="3413" ulx="1314" uly="3347">19. Und er ſahe einen feigenbaum</line>
        <line lrx="2191" lry="3467" ulx="1282" uly="3396">an dem wege / und gieng bhinzu / und *</line>
        <line lrx="2175" lry="3508" ulx="1279" uly="3442">fand nichts dran / denn allein blatter/</line>
        <line lrx="2176" lry="3563" ulx="1281" uly="3494">und ſprach zu ihm: Nun wachſe auf</line>
        <line lrx="2171" lry="3607" ulx="1281" uly="3542">dir hinfort nimmermehr keine frucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3758" type="textblock" ulx="1281" uly="3593">
        <line lrx="2174" lry="3661" ulx="1281" uly="3593">Und der feigenbaum verdorrete alsbald⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="3758" ulx="1989" uly="3711">20. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2086" type="textblock" ulx="2264" uly="365">
        <line lrx="2379" lry="421" ulx="2279" uly="365">eemn ſeil</line>
        <line lrx="2392" lry="470" ulx="2280" uly="402">ſeſetie</line>
        <line lrx="2366" lry="564" ulx="2275" uly="514">Pickete</line>
        <line lrx="2381" lry="627" ulx="2276" uly="519">auti</line>
        <line lrx="2392" lry="676" ulx="2272" uly="612">eſihtk</line>
        <line lrx="2384" lry="724" ulx="2273" uly="655">e fr nin</line>
        <line lrx="2382" lry="775" ulx="2270" uly="716">ſſherfan 1</line>
        <line lrx="2389" lry="822" ulx="2269" uly="767">Ce Kben in</line>
        <line lrx="2392" lry="915" ulx="2270" uly="812">ſant</line>
        <line lrx="2365" lry="912" ulx="2269" uly="876">ſeechehen.</line>
        <line lrx="2390" lry="959" ulx="2268" uly="870">ee e</line>
        <line lrx="2392" lry="1025" ulx="2267" uly="963">Rrcck/</line>
        <line lrx="2392" lry="1075" ulx="2266" uly="1014">ſſe glände</line>
        <line lrx="2392" lry="1127" ulx="2266" uly="1066">1. Pa.;</line>
        <line lrx="2392" lry="1170" ulx="2282" uly="1122">Metc nn/</line>
        <line lrx="2365" lry="1223" ulx="2265" uly="1168">lded</line>
        <line lrx="2391" lry="1286" ulx="2264" uly="1221">in in /</line>
        <line lrx="2390" lry="1323" ulx="2264" uly="1269">ſeſer und 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1378" ulx="2264" uly="1317">ſruchen i</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2267" uly="1365">ir ler</line>
        <line lrx="2392" lry="1473" ulx="2266" uly="1419">17 Ma</line>
        <line lrx="2392" lry="1524" ulx="2266" uly="1470"> 20 1 ſeſd.</line>
        <line lrx="2392" lry="1575" ulx="2265" uly="1520">ſenseeert</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="2267" uly="1569">t: go wl</line>
        <line lrx="2391" lry="1678" ulx="2267" uly="1619">1äe nir</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2268" uly="1675"> ſemn /</line>
        <line lrx="2391" lry="1827" ulx="2266" uly="1769">Pin wa de</line>
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="2269" uly="1821">ſe dten hien</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2270" uly="1874"> Deg</line>
        <line lrx="2392" lry="1982" ulx="2271" uly="1924">und ſtehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2272" uly="1976">Alinmmel gen</line>
        <line lrx="2386" lry="2086" ulx="2275" uly="2031">et/ werur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1069" type="textblock" ulx="2295" uly="974">
        <line lrx="2306" lry="1069" ulx="2295" uly="974">=☛n —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1322" type="textblock" ulx="2295" uly="1276">
        <line lrx="2306" lry="1322" ulx="2295" uly="1276">S=S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2784" type="textblock" ulx="2270" uly="2088">
        <line lrx="2317" lry="2122" ulx="2271" uly="2088">ſich!</line>
        <line lrx="2392" lry="2180" ulx="2271" uly="2127">ligerirade</line>
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="2270" uly="2180">ſectſen/ ſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="2286" ulx="2270" uly="2228">dfirabtn!</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2275" uly="2281">enng ſir⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2317" uly="2331">Nund</line>
        <line lrx="2392" lry="2440" ulx="2271" uly="2379">ſcſe mmn</line>
        <line lrx="2392" lry="2487" ulx="2270" uly="2432">n⸗Wn</line>
        <line lrx="2392" lry="2529" ulx="2275" uly="2480">ilnen: 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2582" ulx="2272" uly="2531">ius peſer</line>
        <line lrx="2391" lry="2628" ulx="2273" uly="2580">el düiken</line>
        <line lrx="2391" lry="2692" ulx="2274" uly="2639">nnn ivee</line>
        <line lrx="2392" lry="2735" ulx="2275" uly="2680">AKftnund</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2274" uly="2730">Yvad eh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2831" type="textblock" ulx="2276" uly="2789">
        <line lrx="2284" lry="2822" ulx="2276" uly="2789">☛</line>
        <line lrx="2313" lry="2831" ulx="2299" uly="2791">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3178" type="textblock" ulx="2282" uly="2814">
        <line lrx="2391" lry="2890" ulx="2290" uly="2814">umen</line>
        <line lrx="2390" lry="2978" ulx="2313" uly="2886">trn</line>
        <line lrx="2392" lry="2994" ulx="2282" uly="2941">nd gen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3042" ulx="2282" uly="2983">er gen</line>
        <line lrx="2379" lry="3113" ulx="2340" uly="3041">iſ⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="3178" ulx="2284" uly="3131">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3751" type="textblock" ulx="2289" uly="3439">
        <line lrx="2392" lry="3490" ulx="2291" uly="3439">Amndoren</line>
        <line lrx="2392" lry="3543" ulx="2291" uly="3484">ſc lenm</line>
        <line lrx="2392" lry="3594" ulx="2300" uly="3535">er</line>
        <line lrx="2392" lry="3648" ulx="2290" uly="3587">tenin</line>
        <line lrx="2392" lry="3695" ulx="2289" uly="3641"> ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3751" ulx="2289" uly="3677">Miant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3682" type="textblock" ulx="2301" uly="3536">
        <line lrx="2308" lry="3629" ulx="2301" uly="3583">☛</line>
        <line lrx="2321" lry="3682" ulx="2310" uly="3536">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="977" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0977">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0977.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="85" lry="764" ulx="56" uly="726">Ne</line>
        <line lrx="85" lry="825" ulx="1" uly="759">fuien</line>
        <line lrx="84" lry="877" ulx="1" uly="812">ni</line>
        <line lrx="83" lry="929" ulx="0" uly="862">rken</line>
        <line lrx="84" lry="1026" ulx="0" uly="971">geefe</line>
        <line lrx="103" lry="1073" ulx="0" uly="1016">ien K.</line>
        <line lrx="97" lry="1125" ulx="6" uly="1068">Mſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="60" lry="1266" ulx="1" uly="1219">ſleſeur</line>
        <line lrx="97" lry="1372" ulx="5" uly="1322">Gatſerie</line>
        <line lrx="98" lry="1430" ulx="0" uly="1369">eghen</line>
        <line lrx="83" lry="1579" ulx="0" uly="1520">n efrfe</line>
        <line lrx="93" lry="1629" ulx="0" uly="1573">6ſprecee</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="92" lry="1723" ulx="0" uly="1670">esigde</line>
        <line lrx="90" lry="1780" ulx="7" uly="1722">Nſtteg;</line>
        <line lrx="94" lry="1818" ulx="0" uly="1782">/23,</line>
        <line lrx="92" lry="1876" ulx="0" uly="1819">litetne</line>
        <line lrx="79" lry="1922" ulx="0" uly="1872">gtteuii</line>
        <line lrx="77" lry="1974" ulx="0" uly="1926">tpel/u</line>
        <line lrx="93" lry="2023" ulx="0" uly="1977">UN N!</line>
        <line lrx="76" lry="2075" ulx="0" uly="2024">Dhten</line>
        <line lrx="55" lry="2136" ulx="0" uly="2086">,11.</line>
        <line lrx="77" lry="2178" ulx="0" uly="2126">ſteher</line>
        <line lrx="91" lry="2234" ulx="0" uly="2176">ehes</line>
        <line lrx="70" lry="2273" ulx="0" uly="2227">iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="23" lry="2367" ulx="0" uly="2334">Il.</line>
        <line lrx="59" lry="2436" ulx="0" uly="2375">Aupd</line>
        <line lrx="61" lry="2475" ulx="0" uly="2426">ntſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="66" lry="2583" ulx="0" uly="2524">e un</line>
        <line lrx="68" lry="2620" ulx="0" uly="2578">/de</line>
        <line lrx="69" lry="2672" ulx="11" uly="2625">tenpel</line>
        <line lrx="104" lry="2725" ulx="0" uly="2675">en ſche.</line>
        <line lrx="68" lry="2832" ulx="0" uly="2773">Uteck</line>
        <line lrx="88" lry="2875" ulx="0" uly="2822">n e</line>
        <line lrx="66" lry="2933" ulx="0" uly="2875">geeit</line>
        <line lrx="91" lry="2987" ulx="0" uly="2925">r</line>
        <line lrx="49" lry="3026" ulx="0" uly="2976">e!</line>
        <line lrx="65" lry="3132" ulx="4" uly="3075">Penz</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3338" type="textblock" ulx="0" uly="3223">
        <line lrx="67" lry="3271" ulx="0" uly="3223">niede</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="3373">
        <line lrx="68" lry="3428" ulx="0" uly="3373">erheun</line>
        <line lrx="68" lry="3484" ulx="0" uly="3423">ud</line>
        <line lrx="69" lry="3523" ulx="0" uly="3476">lirne</line>
        <line lrx="85" lry="3576" ulx="0" uly="3522">ſe</line>
        <line lrx="85" lry="3636" ulx="0" uly="3572">eftute</line>
        <line lrx="85" lry="3707" ulx="1" uly="3625">niitd</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3816" type="textblock" ulx="16" uly="3711">
        <line lrx="94" lry="3752" ulx="53" uly="3711">e.</line>
        <line lrx="82" lry="3816" ulx="16" uly="3729">nli</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3955" type="textblock" ulx="74" uly="3904">
        <line lrx="85" lry="3955" ulx="74" uly="3904">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="318" type="textblock" ulx="911" uly="237">
        <line lrx="1322" lry="318" ulx="911" uly="237">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="341" type="textblock" ulx="1498" uly="249">
        <line lrx="1994" lry="341" ulx="1498" uly="249">Cap. 2 r. 2 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1335" type="textblock" ulx="174" uly="347">
        <line lrx="1069" lry="400" ulx="214" uly="347">20. Und da das * die jünger ſahen/</line>
        <line lrx="1067" lry="454" ulx="182" uly="389">verwunderten ſie ſich / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1063" lry="495" ulx="180" uly="445">Wie iſt der feigenbaum ſo bald verdor⸗</line>
        <line lrx="818" lry="542" ulx="181" uly="494">ret? * Marc. 11/20.</line>
        <line lrx="1068" lry="602" ulx="208" uly="543">21. JEſus aber antwortere / und ſprach</line>
        <line lrx="1068" lry="689" ulx="176" uly="592">in ihnen: Worlich / ich ſage euch / ſo</line>
        <line lrx="1071" lry="743" ulx="200" uly="638">hrglauben habt / * und nicht eweiffelt⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="745" ulx="178" uly="692">ſo werdet ihr nicht allein ſolches mit</line>
        <line lrx="1067" lry="801" ulx="177" uly="741">dem feigenbaum thun/ ſondern / ſe</line>
        <line lrx="1066" lry="852" ulx="177" uly="787">ihr werdet ſagen zu dieſem berge: He⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="894" ulx="178" uly="839">be dich auf / und wirff dich ins meer / ſo</line>
        <line lrx="550" lry="943" ulx="176" uly="888">wirds geſchehen.</line>
        <line lrx="831" lry="999" ulx="422" uly="941">* Mart. 11/ 23.</line>
        <line lrx="1065" lry="1048" ulx="202" uly="989">22. Und * alles / was ihr bittet im ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1090" ulx="177" uly="1037">bet / ſo ihr glaubet / ſo werdet ihrs em⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1143" ulx="174" uly="1086">pfahen. * Pfal. 34/ 6. Matth. 7/7.</line>
        <line lrx="917" lry="1188" ulx="316" uly="1137">Marc. 11/ 24. Luc. 11/9.</line>
        <line lrx="1071" lry="1245" ulx="200" uly="1185">23. Und “als er in den tempel kam/</line>
        <line lrx="1068" lry="1296" ulx="175" uly="1236">traten zu ihm/ als er lehrete / die ho⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1335" ulx="175" uly="1281">henprieſter und die älteſten im volck/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1394" type="textblock" ulx="161" uly="1335">
        <line lrx="1069" lry="1394" ulx="161" uly="1335">und ſprachen: Aus waſer macht thuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1930" type="textblock" ulx="171" uly="1383">
        <line lrx="1066" lry="1436" ulx="175" uly="1383">du das? Und wer hat dir die macht ge⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1488" ulx="175" uly="1434">geben? * Markc. 11/ 27. ſeqg.</line>
        <line lrx="996" lry="1536" ulx="237" uly="1483">Luc. 20/ 1. ſegg. Ap. Geſch. 4/7.</line>
        <line lrx="1065" lry="1591" ulx="201" uly="1532">24. JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1066" lry="1641" ulx="175" uly="1583">zu ihnen: Ich will euch auch ein wort</line>
        <line lrx="1066" lry="1695" ulx="173" uly="1633">fragen / ſo ihr mir das ſaget / will ich</line>
        <line lrx="1068" lry="1781" ulx="172" uly="1674">zuc gch ſagen / aus wafſer macht ich</line>
        <line lrx="384" lry="1780" ulx="203" uly="1741">as thue.</line>
        <line lrx="1067" lry="1839" ulx="201" uly="1779">25. Woher wor die taufſe Johannis?</line>
        <line lrx="1066" lry="1889" ulx="173" uly="1830">War ſie vom himmel/ oder von den</line>
        <line lrx="1064" lry="1930" ulx="171" uly="1879">menſchen? Da gedachten ſie bey ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1982" type="textblock" ulx="148" uly="1929">
        <line lrx="1066" lry="1982" ulx="148" uly="1929">ſelbſt / und ſprachen: Sagen wir / ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2379" type="textblock" ulx="168" uly="1980">
        <line lrx="1064" lry="2039" ulx="170" uly="1980">ſey vom himmel geweſen / ſo wird er zu</line>
        <line lrx="1062" lry="2084" ulx="169" uly="2028">uns ſagen/ warum gläubetret ihr ihm</line>
        <line lrx="447" lry="2129" ulx="169" uly="2079">denn nicht?</line>
        <line lrx="1062" lry="2190" ulx="201" uly="2130">26. Sagen wir aber / ſie ſen von men⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2237" ulx="169" uly="2181">ſchen geweſen/ ſo müſſen wir uns vor</line>
        <line lrx="1065" lry="2277" ulx="168" uly="2229">dem volck fürchten / denn ſie * hielten</line>
        <line lrx="973" lry="2330" ulx="168" uly="2278">alle Johannes für einen propheten.</line>
        <line lrx="804" lry="2379" ulx="420" uly="2329">* Matth. 14/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2435" type="textblock" ulx="135" uly="2375">
        <line lrx="1062" lry="2435" ulx="135" uly="2375">27. Und ſie antworteten JEſu / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3723" type="textblock" ulx="162" uly="2423">
        <line lrx="1061" lry="2486" ulx="167" uly="2423">ſprachen: Wir wiſſens nicht. Da ſprach</line>
        <line lrx="1060" lry="2536" ulx="165" uly="2473">er zu ihnen: So ſage ich euch auch</line>
        <line lrx="1025" lry="2577" ulx="163" uly="2524">nicht / aus waſer macht ich das thue.</line>
        <line lrx="1059" lry="2634" ulx="194" uly="2575">28. Was düncket euch aber? Es hat⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2682" ulx="162" uly="2624">te ein mann zween ſöhne / und gieng</line>
        <line lrx="1061" lry="2733" ulx="162" uly="2674">zu dem erſten / und ſprach: Mein ſohn/</line>
        <line lrx="1060" lry="2784" ulx="163" uly="2726">gehe hin / und arbeite heut in meinem</line>
        <line lrx="415" lry="2825" ulx="163" uly="2774">weinberge.</line>
        <line lrx="1059" lry="2881" ulx="188" uly="2822">29. Er antwortete aber / und ſprach:</line>
        <line lrx="1061" lry="2931" ulx="163" uly="2872">Ich wills nicht thun. Darnach reuete</line>
        <line lrx="705" lry="2982" ulx="162" uly="2924">es ihn/ und gieng hin.</line>
        <line lrx="1057" lry="3032" ulx="190" uly="2972">30. Und er gieng zum andern / und</line>
        <line lrx="1059" lry="3077" ulx="164" uly="3022">ſorach gleich alſo. Er antwortete aber</line>
        <line lrx="1058" lry="3127" ulx="164" uly="3070">und ſprach: * Herr / ja / und gieng</line>
        <line lrx="390" lry="3171" ulx="163" uly="3121">nicht hin.</line>
        <line lrx="796" lry="3224" ulx="427" uly="3168">* Ezech. 33/ 31.</line>
        <line lrx="1059" lry="3279" ulx="194" uly="3219">31. Welcher unter den zween hat des</line>
        <line lrx="1059" lry="3328" ulx="162" uly="3267">vaters willen gethan? Sie ſprachen</line>
        <line lrx="1058" lry="3378" ulx="165" uly="3317">zu ihm: Der erſte. JEſus ſprach zu</line>
        <line lrx="1060" lry="3429" ulx="164" uly="3347">ihnen: Warlich/ ich ſage euch: Die</line>
        <line lrx="1060" lry="3478" ulx="166" uly="3418">zöllner und huren mögen wohl eher ins</line>
        <line lrx="917" lry="3522" ulx="166" uly="3467">himmelreich kommen / denn ihr.</line>
        <line lrx="917" lry="3571" ulx="298" uly="3521">* Luc. 3/ 12. c. 7/ 22. 30.</line>
        <line lrx="1055" lry="3619" ulx="193" uly="3564">32. Jehannes kam zu euch/ und leh⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3678" ulx="166" uly="3617">rete euch den rechten weg / und ihr</line>
        <line lrx="1061" lry="3723" ulx="166" uly="3665">gläubetet ihm nicht / aber die zöllner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1942" type="textblock" ulx="1093" uly="349">
        <line lrx="1996" lry="410" ulx="1102" uly="349">und huren glaubeten ihm. Und ob ihrs</line>
        <line lrx="1998" lry="507" ulx="1103" uly="365">wonl ſacrihrf ater ihr genno⸗ rt</line>
        <line lrx="1873" lry="507" ulx="1107" uly="460">duſſe / daß ihr ihm darnach auch ge</line>
        <line lrx="1993" lry="560" ulx="1107" uly="466">bet hättet. grglau⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="611" ulx="1128" uly="548">33. Höret ein ander gleichniß: * Es</line>
        <line lrx="1994" lry="663" ulx="1103" uly="600">war ein haus⸗vater / der pflantzte ei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="712" ulx="1104" uly="650">nen weinberg / und führete einen zaun</line>
        <line lrx="1995" lry="759" ulx="1105" uly="696">darum / und grub eine kelter drinnen /</line>
        <line lrx="1990" lry="810" ulx="1103" uly="749">und bauete einen thurn / und thät ihn</line>
        <line lrx="1991" lry="858" ulx="1102" uly="799">den weingärtnern aus / und zog über</line>
        <line lrx="1895" lry="902" ulx="1101" uly="847">land. * Eſa. 5/ 1. Jerem. 2/ 21.</line>
        <line lrx="1825" lry="960" ulx="1252" uly="896">Marc. 12/ 1. Luc. 20/ 9.</line>
        <line lrx="1989" lry="1007" ulx="1125" uly="944">34; Da nun herbey kam die zeit der</line>
        <line lrx="1989" lry="1058" ulx="1099" uly="992">früchte / * ſandte er ſeine knechte zu den</line>
        <line lrx="1991" lry="1109" ulx="1098" uly="1047">weingärtuern / daß ſie ſeine früchte</line>
        <line lrx="1790" lry="1157" ulx="1099" uly="1089">empfiengen. * Lue. 13/6.</line>
        <line lrx="1990" lry="1203" ulx="1124" uly="1142">35, Da nahmen die weingärtner ſeine</line>
        <line lrx="2024" lry="1252" ulx="1099" uly="1190">knechte / einen ſtäupten ſie / den andern</line>
        <line lrx="1988" lry="1346" ulx="1097" uly="1237">udreren ſie / Den ritten * ſteinigten</line>
        <line lrx="1803" lry="1349" ulx="1113" uly="1303">ek. p. Geſch. 7/5.</line>
        <line lrx="1986" lry="1434" ulx="1120" uly="1337">36.* Abermal landte er andere knech⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1451" ulx="1095" uly="1389">te / mehr denn der erſten waren / und</line>
        <line lrx="1769" lry="1492" ulx="1096" uly="1437">ſie thäten ihnen gleich alſo.</line>
        <line lrx="1711" lry="1541" ulx="1338" uly="1490">* Matth. 22/4.</line>
        <line lrx="1987" lry="1605" ulx="1098" uly="1535">37. Darnach ſandte er ſeinen ſohn zu</line>
        <line lrx="1988" lry="1648" ulx="1093" uly="1588">ihnen / und ſprach: Sie werden ſich vor</line>
        <line lrx="1657" lry="1734" ulx="1095" uly="1633">meinem ſohn ſchenen.</line>
        <line lrx="1986" lry="1748" ulx="1120" uly="1685">38. Da aber die weingärtner den ſohn</line>
        <line lrx="1988" lry="1794" ulx="1115" uly="1735">ahen / ſprachen ſie unter einander: Das</line>
        <line lrx="1984" lry="1843" ulx="1113" uly="1784">ſt der erbe / kommt / laſſet uns ihn tod⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1897" ulx="1093" uly="1835">ten / und ſein erbgut an uns bringen.</line>
        <line lrx="1936" lry="1942" ulx="1215" uly="1884">* Matth. 26/3. 4. c. 27/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2531" type="textblock" ulx="1086" uly="1985">
        <line lrx="1985" lry="2046" ulx="1093" uly="1985">39. Und ſie nahmen ihn / und ſtieſſen</line>
        <line lrx="1987" lry="2093" ulx="1089" uly="2032">ihn zum weinberge hinaus / und töd⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2139" ulx="1088" uly="2085">teten ihn.</line>
        <line lrx="1983" lry="2192" ulx="1112" uly="2133">40. Wenn nun der her: des weinber⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2245" ulx="1089" uly="2184">ges kommen wird / was wird er dieſen</line>
        <line lrx="1565" lry="2289" ulx="1089" uly="2233">weingärtnern thun?</line>
        <line lrx="1981" lry="2343" ulx="1116" uly="2281">41. Sie ſprachen zu ihm: Et wird die</line>
        <line lrx="1987" lry="2393" ulx="1090" uly="2331">boſewicht übel * umbringen / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2441" ulx="1088" uly="2382">nen weinberg andern weingärtnern aus⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="2503" ulx="1086" uly="2429">thun / die ihm die früchte zu rechter zeit</line>
        <line lrx="1740" lry="2531" ulx="1586" uly="2490">II/I9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3428" type="textblock" ulx="1085" uly="2479">
        <line lrx="1641" lry="2579" ulx="1087" uly="2479">geen⸗ ſus ſprach in i</line>
        <line lrx="1926" lry="2588" ulx="1118" uly="2537">4². us ſprach zu ihnen: Habt i</line>
        <line lrx="1978" lry="2640" ulx="1087" uly="2536">nie geleſen  in der ſchrifft? Dee  5r</line>
        <line lrx="1983" lry="2690" ulx="1086" uly="2627">den die bauleute verworffen haben / der</line>
        <line lrx="1979" lry="2737" ulx="1086" uly="2675">iſt zum eckſtein worden. Von dem</line>
        <line lrx="1977" lry="2792" ulx="1088" uly="2725">HErꝛn iſt das geſchehen / und es iſt</line>
        <line lrx="1859" lry="2833" ulx="1085" uly="2774">wunderbarlich vor unſern augen.</line>
        <line lrx="1975" lry="2892" ulx="1133" uly="2826">* Pf. 118/22. Eſa. 28/16. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1935" lry="2933" ulx="1183" uly="2876">4/11. Röm. 9/33. 1. Petr. 2/6.</line>
        <line lrx="1975" lry="2988" ulx="1111" uly="2924">42. Darum ſage ich euch: Das reich</line>
        <line lrx="1978" lry="3032" ulx="1087" uly="2974">GDttes wird von euch genommen / und</line>
        <line lrx="1977" lry="3085" ulx="1087" uly="3024">den heyden gegeben werden / die ſeine</line>
        <line lrx="1782" lry="3175" ulx="1087" uly="3068">früchte eingen. f dieſen nei</line>
        <line lrx="1885" lry="3179" ulx="1113" uly="3131">44. Und wer auf dieſen ſtein fa</line>
        <line lrx="1980" lry="3237" ulx="1088" uly="3125">* der wird zerſchellen / auf ein aller⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="3279" ulx="1087" uly="3219">aber fället / den wird er zermalmen.</line>
        <line lrx="1945" lry="3330" ulx="1110" uly="3270">* Eſa. 8/15. Luc. 20/18. Zach. 12/13.</line>
        <line lrx="1979" lry="3383" ulx="1111" uly="3320">45. Und da die hohenprieſter und Pha⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3428" ulx="1086" uly="3367">riſaer ſeine gleichniſſe höreten / * ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3523" type="textblock" ulx="1087" uly="3418">
        <line lrx="1980" lry="3513" ulx="1087" uly="3418">nahmen ſie / daß er von ihnen redete.</line>
        <line lrx="1713" lry="3523" ulx="1645" uly="3485">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3768" type="textblock" ulx="1086" uly="3480">
        <line lrx="1603" lry="3515" ulx="1483" uly="3480">oͤm. 2</line>
        <line lrx="1980" lry="3573" ulx="1116" uly="3516">46. Und ſie trachteten darnach / wie</line>
        <line lrx="1977" lry="3628" ulx="1088" uly="3564">ſie ihn grifſen / * aber ſie furchten ſich</line>
        <line lrx="1979" lry="3675" ulx="1088" uly="3613">vor dem volck / denn es hielt ihn für ei⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="3764" ulx="1086" uly="3665">nen proyhezen. * Luc. 7/16.</line>
        <line lrx="1803" lry="3768" ulx="1393" uly="3725">§ .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="978" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0978">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0978.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="475" lry="337" type="textblock" ulx="397" uly="276">
        <line lrx="475" lry="337" ulx="397" uly="276">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="336" type="textblock" ulx="1180" uly="257">
        <line lrx="1553" lry="336" ulx="1180" uly="257">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="340" type="textblock" ulx="1749" uly="252">
        <line lrx="2191" lry="340" ulx="1749" uly="252">Cap. 22. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2690" type="textblock" ulx="388" uly="458">
        <line lrx="1281" lry="521" ulx="442" uly="458">Von königlicher hochzeit / zinß⸗ gro⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="611" ulx="395" uly="503">ſchen / auferſtehung / ornehmſten ge⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="621" ulx="396" uly="561">bot / und der perſon Chriſti.</line>
        <line lrx="1189" lry="672" ulx="484" uly="614">(Evangelium am 20. Sonntag</line>
        <line lrx="1271" lry="749" ulx="641" uly="660">nach Trinitatis.) ‚und te</line>
        <line lrx="1287" lry="765" ulx="535" uly="715">Nd JEſus antwortete / und re⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="811" ulx="560" uly="754">dete abermal durch gleichniſſe zu</line>
        <line lrx="1086" lry="872" ulx="560" uly="812">ihnen / und ſprach:</line>
        <line lrx="1289" lry="918" ulx="418" uly="853">2. Das himmelreich iſt gleich einem</line>
        <line lrx="1289" lry="969" ulx="395" uly="903">könige / der * ſeinem ſohn hochzeit</line>
        <line lrx="1290" lry="1016" ulx="391" uly="955">machte / * Eſa. 25/6. Matth. 25/</line>
        <line lrx="1102" lry="1060" ulx="580" uly="1005">1. ſeqqg. Offenb. 19/7.</line>
        <line lrx="1290" lry="1122" ulx="427" uly="1050">3. Und ſandte ſeine knechte aus / daß</line>
        <line lrx="1288" lry="1166" ulx="392" uly="1100">ſie den * gaſten zur hochzeit ruffeten /</line>
        <line lrx="1089" lry="1262" ulx="395" uly="1150">und ſie wolten nicht kanimen.</line>
        <line lrx="989" lry="1258" ulx="784" uly="1217">pr. 9/ 2.</line>
        <line lrx="1294" lry="1314" ulx="419" uly="1248">4. Abermal ſandte er andere knechte</line>
        <line lrx="1293" lry="1363" ulx="395" uly="1301">aus / und ſprach: Saget den gäſten /</line>
        <line lrx="1293" lry="1411" ulx="394" uly="1351">ſihe / meine mahlzeit hab ich bereitet/</line>
        <line lrx="1292" lry="1461" ulx="390" uly="1400">meine ochſen und mein maſtvieh iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1509" ulx="416" uly="1452">chlachtet / und alles bereitet / kommet</line>
        <line lrx="687" lry="1564" ulx="391" uly="1506">zur hochzeit.</line>
        <line lrx="1293" lry="1614" ulx="429" uly="1548">5. Aber ſie verachteten das / und gien⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1663" ulx="391" uly="1598">gen hin / einer auf ſeinen acker / der</line>
        <line lrx="1128" lry="1708" ulx="391" uly="1651">andere zu ſeiner handthierung.</line>
        <line lrx="1294" lry="1763" ulx="428" uly="1699">6. Etliche aber griffen ſeine knechte/</line>
        <line lrx="1013" lry="1812" ulx="392" uly="1750">höhneten und todteten ſie.</line>
        <line lrx="1294" lry="1862" ulx="424" uly="1800">7. Da das der könig hörete / ward er</line>
        <line lrx="1293" lry="1950" ulx="391" uly="1848">zernia jund ſchickte ſeine heere aus/</line>
        <line lrx="1291" lry="1961" ulx="389" uly="1899">und brachte dieſe mörder um / und</line>
        <line lrx="902" lry="2009" ulx="388" uly="1951">zündete ihre ſtadt an.</line>
        <line lrx="1291" lry="2061" ulx="422" uly="1996">3. Da ſprach er zu ſeinen knechten:</line>
        <line lrx="1296" lry="2113" ulx="390" uly="2047">Die hochzeit iſt zwar bereitet / aber die</line>
        <line lrx="1070" lry="2157" ulx="394" uly="2098">gäſte warens nicht werth.</line>
        <line lrx="1295" lry="2207" ulx="426" uly="2145">9. Darum gehet hin auf die ſtraſſen/</line>
        <line lrx="1293" lry="2256" ulx="397" uly="2196">und ladet zur hochzeit /  wen ihr findet.</line>
        <line lrx="1170" lry="2304" ulx="517" uly="2248">* Eph. 2/ II. Röm. 10/18.</line>
        <line lrx="1298" lry="2346" ulx="428" uly="2294">10. Und die knechte giengen aus auf</line>
        <line lrx="1296" lry="2406" ulx="392" uly="2346">die ſtraſſen / und brachten zuſammen /</line>
        <line lrx="1294" lry="2456" ulx="392" uly="2394">wen ſie funden / * höſe und gute / und</line>
        <line lrx="1033" lry="2497" ulx="395" uly="2445">die tiſche wurden alle voll.</line>
        <line lrx="1271" lry="2557" ulx="605" uly="2496">* Matth. 13/ 38. 4271.</line>
        <line lrx="1295" lry="2690" ulx="424" uly="2541">11. Da gieng der ich hinein / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="767" type="textblock" ulx="398" uly="731">
        <line lrx="440" lry="767" ulx="398" uly="731">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3748" type="textblock" ulx="390" uly="2591">
        <line lrx="1294" lry="2652" ulx="391" uly="2591">gäſte zu beſehen / und ſahe allda einen</line>
        <line lrx="1293" lry="2705" ulx="392" uly="2640">menſchen / * der hatte kein hochzeitlich</line>
        <line lrx="1267" lry="2753" ulx="394" uly="2694">kleid an; * 2. Cor. 5/3. .</line>
        <line lrx="1292" lry="2804" ulx="427" uly="2743">12. Und ſprach zu ihm: Freund / wie</line>
        <line lrx="1291" lry="2853" ulx="393" uly="2787">biſt du herein kommen / und  haſt doch</line>
        <line lrx="1293" lry="2898" ulx="391" uly="2839">kein hochzeitlich kleid an? Er aber ver⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="2954" ulx="396" uly="2892">ſtummete. * Offenb. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1294" lry="3002" ulx="430" uly="2941">13. Da ſprach der könig zu ſeinen</line>
        <line lrx="1292" lry="3051" ulx="390" uly="2991">dienern: Bindet ihm hände und füſ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3103" ulx="392" uly="3041">ſe / und * werffet ihn in das auſſerſte</line>
        <line lrx="1291" lry="3152" ulx="395" uly="3090">finſterniß hinaus / da wird ſeyn heu⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3196" ulx="400" uly="3140">len und zähnklappen. * Matth. 8/</line>
        <line lrx="1256" lry="3250" ulx="655" uly="3195">12. C. 25/30. .</line>
        <line lrx="1290" lry="3300" ulx="423" uly="3235">14. Denn viel ſind beruffen / aber</line>
        <line lrx="993" lry="3343" ulx="392" uly="3290">wenig ſind auserwählet.)</line>
        <line lrx="1199" lry="3394" ulx="482" uly="3340">(Evangelium am 23. Sonntag</line>
        <line lrx="1242" lry="3448" ulx="650" uly="3390">nach Trinitatis).</line>
        <line lrx="1292" lry="3496" ulx="394" uly="3435">15. A* giengen die Phariſãer hin /</line>
        <line lrx="1290" lry="3548" ulx="635" uly="3486">und hielten einen rath / wie</line>
        <line lrx="1291" lry="3590" ulx="633" uly="3536">ſie ihn fiengen in ſeiner rede /</line>
        <line lrx="1181" lry="3644" ulx="493" uly="3588">* Marc. 12/ 13. Luc. 20 / 20.</line>
        <line lrx="1290" lry="3689" ulx="430" uly="3636">16. Und ſandten zu ihm ihre jünger /</line>
        <line lrx="1293" lry="3748" ulx="397" uly="3684">ſamt Herodis dienern / und ſprachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1373" type="textblock" ulx="1318" uly="355">
        <line lrx="2196" lry="408" ulx="1321" uly="355">Meiſter / wir wiſſen / daß du warhaff</line>
        <line lrx="2216" lry="460" ulx="1318" uly="408">tig biſt / und lehreſt den weg GOttes</line>
        <line lrx="2216" lry="516" ulx="1318" uly="457">recht / und du frageſt nach niemand /</line>
        <line lrx="2216" lry="558" ulx="1318" uly="506">denn du achteſt nicht das anſehen der</line>
        <line lrx="1538" lry="606" ulx="1320" uly="557">menſchen.</line>
        <line lrx="2218" lry="665" ulx="1346" uly="600">17. Darum ſage uns / was düncker</line>
        <line lrx="2218" lry="714" ulx="1319" uly="655">dich? Iſts recht / daß man dem kayſer</line>
        <line lrx="2141" lry="760" ulx="1319" uly="704">zinß gebe oder nicht? .</line>
        <line lrx="2218" lry="812" ulx="1347" uly="750">18. Da nun JEſus merckete ihre</line>
        <line lrx="2220" lry="860" ulx="1319" uly="800">ſchalckheit / ſprach er: Ihr heuchler / was</line>
        <line lrx="1819" lry="912" ulx="1320" uly="851">verſucht ihr mich?</line>
        <line lrx="2217" lry="960" ulx="1348" uly="899">19. Weiſet mir die zinß⸗ müntze.</line>
        <line lrx="2219" lry="1003" ulx="1319" uly="949">Und ſie reicheten ihm einen * groſchen</line>
        <line lrx="1904" lry="1058" ulx="1322" uly="1002">dar. * Matth. 17/ 24.</line>
        <line lrx="2007" lry="1109" ulx="1352" uly="1049">20. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2171" lry="1159" ulx="1323" uly="1096">das bild und die überſchrifft? „</line>
        <line lrx="2218" lry="1208" ulx="1346" uly="1148">21. Sie ſprachen zu ihm: Des käy⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1260" ulx="1322" uly="1199">ſers. Da ſprach er zu *</line>
        <line lrx="1851" lry="1302" ulx="1321" uly="1249">gebet dem käyſer / was</line>
        <line lrx="1996" lry="1373" ulx="1321" uly="1297">und GOtt / was GOttes iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1450" type="textblock" ulx="1347" uly="1354">
        <line lrx="1939" lry="1408" ulx="1707" uly="1354">öm 13/7.</line>
        <line lrx="2333" lry="1450" ulx="1347" uly="1394">22. Da ſie das höreten / verwunder⸗ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1551" type="textblock" ulx="1320" uly="1445">
        <line lrx="2220" lry="1499" ulx="1320" uly="1445">ten ſie ſich / und lieſſen ihn / und gien⸗</line>
        <line lrx="1576" lry="1551" ulx="1322" uly="1502">gen davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1648" type="textblock" ulx="1323" uly="1546">
        <line lrx="2223" lry="1607" ulx="1326" uly="1546">*23. An demſelbigen tage traten zu</line>
        <line lrx="2272" lry="1648" ulx="1323" uly="1595">ihm die Sadducäer / * die da halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2488" type="textblock" ulx="1319" uly="1645">
        <line lrx="2222" lry="1704" ulx="1321" uly="1645">es ſey keine auferſtehung / und frag⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="1748" ulx="1319" uly="1699">ten ihn/</line>
        <line lrx="2055" lry="1799" ulx="1508" uly="1746">27. Ap. Geſch. 23/6. 8.</line>
        <line lrx="2225" lry="1848" ulx="1346" uly="1793">24. Und fprachen: Meiſter / Moſes</line>
        <line lrx="2221" lry="1905" ulx="1322" uly="1841">* hat geſaget: So einer ſtirbt / und</line>
        <line lrx="2223" lry="1951" ulx="1321" uly="1892">har nicht kinder / ſo ſoll ſein bruder</line>
        <line lrx="2221" lry="1996" ulx="1320" uly="1942">ſein weib freyen / und ſeinem bruder</line>
        <line lrx="1721" lry="2046" ulx="1322" uly="1996">ſaamen erwecken.</line>
        <line lrx="1960" lry="2097" ulx="1627" uly="2044">5§. Moſ. 25/5§.</line>
        <line lrx="2224" lry="2155" ulx="1352" uly="2090">25. Nun ſind bey uns geweſen ſieben</line>
        <line lrx="2225" lry="2203" ulx="1326" uly="2141">brüder. Der erſte freyete / und ſtarb /</line>
        <line lrx="2223" lry="2250" ulx="1323" uly="2191">und dieweil er nicht ſaamen hatte / ließ</line>
        <line lrx="1981" lry="2300" ulx="1324" uly="2242">er ſein weib ſeinem bruder.</line>
        <line lrx="2224" lry="2344" ulx="1355" uly="2290">26. Oeſſelbigen gleichen der andere⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="2390" ulx="1324" uly="2340">und der dritte / bis an den ſiebenden.</line>
        <line lrx="2225" lry="2488" ulx="1323" uly="2390">Rald Zuletzt nach allen ſtarb auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2690" type="textblock" ulx="1324" uly="2455">
        <line lrx="1444" lry="2491" ulx="1386" uly="2455">1b.</line>
        <line lrx="2224" lry="2550" ulx="1351" uly="2489">28. Nun in der auferſtehung / wel⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2599" ulx="1324" uly="2541">ches weib wird ſie ſeyn unter den ſie⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="2640" ulx="1324" uly="2589">ben? Sie haben ſie ja alle gehabt.</line>
        <line lrx="2225" lry="2690" ulx="1353" uly="2637">29.JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2744" type="textblock" ulx="1323" uly="2687">
        <line lrx="2289" lry="2744" ulx="1323" uly="2687">zu ihnen: Ihr irret / und wiſſer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2842" type="textblock" ulx="1322" uly="2735">
        <line lrx="2223" lry="2842" ulx="1322" uly="2735">rifft nicht / noch die krafft GOt⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2836" ulx="1345" uly="2803">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3638" type="textblock" ulx="1325" uly="2837">
        <line lrx="2226" lry="2895" ulx="1359" uly="2837">30. In der auferſtehung werden ſie</line>
        <line lrx="2226" lry="2949" ulx="1325" uly="2889">weder freyen noch ſich freyen laſſen /</line>
        <line lrx="2227" lry="2991" ulx="1326" uly="2937">ſondern ſie ſind gleich wie die engel</line>
        <line lrx="1838" lry="3047" ulx="1325" uly="2987">GOttes im himmel.</line>
        <line lrx="2223" lry="3094" ulx="1355" uly="3036">31. Habt ihr aber nicht * geleſen von</line>
        <line lrx="2228" lry="3150" ulx="1325" uly="3086">der todten auferſtehung / das euch ge⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="3192" ulx="1326" uly="3135">ſagt iſt von GOtt / da er ſpricht:</line>
        <line lrx="2135" lry="3283" ulx="1424" uly="3189">* 2. Moſ. ze 6. 15§. 16. c. 4/§.</line>
        <line lrx="2227" lry="3295" ulx="1353" uly="3233">32. Ich bin der GOtt * Abraham/</line>
        <line lrx="2226" lry="3345" ulx="1327" uly="3285">und der GOtt Iſagc / und der GOtt</line>
        <line lrx="2222" lry="3391" ulx="1327" uly="3334">Jacob: GOtt aber iſt nicht ein GOtt</line>
        <line lrx="2173" lry="3446" ulx="1327" uly="3384">der todten / ſondern der lebendigen.</line>
        <line lrx="2106" lry="3491" ulx="1421" uly="3436">* Marc. 12/ 26. Luc. 20/ 37.</line>
        <line lrx="2223" lry="3545" ulx="1356" uly="3484">33. Und da ſolches das volck hörete/</line>
        <line lrx="2197" lry="3592" ulx="1326" uly="3535">* entſatzten ſie ſich über ſeiner lehre.</line>
        <line lrx="1963" lry="3638" ulx="1586" uly="3586">* Matth. 7/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="3741" type="textblock" ulx="1406" uly="3635">
        <line lrx="2139" lry="3686" ulx="1406" uly="3635">(LEvangelium am 18. Sonntag</line>
        <line lrx="1971" lry="3741" ulx="1576" uly="3684">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3784" type="textblock" ulx="2090" uly="3732">
        <line lrx="2225" lry="3784" ulx="2090" uly="3732">4. D4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1299" type="textblock" ulx="1876" uly="1199">
        <line lrx="2166" lry="1256" ulx="1898" uly="1199">ihnen: So</line>
        <line lrx="2271" lry="1299" ulx="1876" uly="1247">des käyſers iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1744" type="textblock" ulx="1624" uly="1695">
        <line lrx="2272" lry="1744" ulx="1624" uly="1695">* Marc. 12/ 18. Luc. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1130" type="textblock" ulx="2272" uly="366">
        <line lrx="2392" lry="429" ulx="2286" uly="366">ſunet/ d</line>
        <line lrx="2392" lry="479" ulx="2311" uly="415">ſen Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="2285" uly="473">nnee</line>
        <line lrx="2392" lry="584" ulx="2284" uly="528">e</line>
        <line lrx="2392" lry="732" ulx="2278" uly="626">Sn,</line>
        <line lrx="2392" lry="791" ulx="2276" uly="719">ziſe /n</line>
        <line lrx="2385" lry="873" ulx="2276" uly="776">Eein i</line>
        <line lrx="2392" lry="890" ulx="2274" uly="829">Fuledetſ</line>
        <line lrx="2384" lry="937" ulx="2279" uly="880">ſen Gon</line>
        <line lrx="2387" lry="989" ulx="2272" uly="934">t herten</line>
        <line lrx="2386" lry="1039" ulx="2272" uly="988">e gantzern</line>
        <line lrx="2387" lry="1092" ulx="2275" uly="1035">ſ.6</line>
        <line lrx="2392" lry="1130" ulx="2297" uly="1081">11,30. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2700" type="textblock" ulx="2269" uly="1794">
        <line lrx="2391" lry="1843" ulx="2273" uly="1794">ltt.12/3</line>
        <line lrx="2391" lry="1902" ulx="2277" uly="1842"> ſeruc:.</line>
        <line lrx="2391" lry="1948" ulx="2274" uly="1895">ſſe? Wes</line>
        <line lrx="2389" lry="2003" ulx="2271" uly="1944">a: Dund.</line>
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2276" uly="1996">ſec u</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2273" uly="2046">Dariien</line>
        <line lrx="2388" lry="2196" ulx="2272" uly="2098">he</line>
        <line lrx="2391" lry="2304" ulx="2269" uly="2249">4: Sihe d</line>
        <line lrx="2392" lry="2358" ulx="2269" uly="2297">ſiaeneden</line>
        <line lrx="2335" lry="2396" ulx="2269" uly="2349">füſte.</line>
        <line lrx="2392" lry="2457" ulx="2270" uly="2397">bemn de</line>
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2269" uly="2451">8/biein</line>
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2337" uly="2502">(ut</line>
        <line lrx="2392" lry="2596" ulx="2271" uly="2548"> fener</line>
        <line lrx="2386" lry="2646" ulx="2269" uly="2606">inten / und</line>
        <line lrx="2392" lry="2700" ulx="2270" uly="2648">Ren den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2390" type="textblock" ulx="2275" uly="2359">
        <line lrx="2282" lry="2390" ulx="2275" uly="2359">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3473" type="textblock" ulx="2274" uly="2770">
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="2276" uly="2770">Dn</line>
        <line lrx="2375" lry="2906" ulx="2275" uly="2852">ſſſi wee</line>
        <line lrx="2392" lry="2959" ulx="2274" uly="2906">leh. Der</line>
        <line lrx="2292" lry="2994" ulx="2276" uly="2963">1</line>
        <line lrx="2389" lry="3126" ulx="2278" uly="3002">N tihete</line>
        <line lrx="2392" lry="3112" ulx="2315" uly="3059">nd u</line>
        <line lrx="2392" lry="3163" ulx="2284" uly="3114">. 2. Und</line>
        <line lrx="2385" lry="3209" ulx="2280" uly="3154">ſen die</line>
        <line lrx="2392" lry="3263" ulx="2280" uly="3206">ſtr.eh</line>
        <line lrx="2392" lry="3311" ulx="2284" uly="3254">lad un/n</line>
        <line lrx="2387" lry="3368" ulx="2286" uly="3305">ſa ſtlet/</line>
        <line lrx="2392" lry="3426" ulx="2284" uly="3358">icg iren</line>
        <line lrx="2392" lry="3473" ulx="2285" uly="3410">E ſge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3771" type="textblock" ulx="2286" uly="3503">
        <line lrx="2392" lry="3572" ulx="2286" uly="3503">e nden</line>
        <line lrx="2392" lry="3616" ulx="2286" uly="3559">erhent</line>
        <line lrx="2391" lry="3671" ulx="2286" uly="3609">kufit</line>
        <line lrx="2392" lry="3726" ulx="2287" uly="3665">WTN</line>
        <line lrx="2392" lry="3771" ulx="2301" uly="3715">Nnlgs.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="979" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0979">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0979.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="97" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="44" lry="291" ulx="0" uly="245">41,</line>
        <line lrx="95" lry="341" ulx="0" uly="308">—</line>
        <line lrx="95" lry="396" ulx="0" uly="325">NW</line>
        <line lrx="96" lry="447" ulx="0" uly="383">niggo</line>
        <line lrx="96" lry="494" ulx="0" uly="435">i fſeran</line>
        <line lrx="97" lry="542" ulx="0" uly="477">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="695" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="97" lry="642" ulx="0" uly="573">Aü</line>
        <line lrx="98" lry="695" ulx="0" uly="634">nulnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="97" lry="788" ulx="0" uly="728">Uebee</line>
        <line lrx="96" lry="841" ulx="0" uly="745">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="94" lry="1278" ulx="0" uly="1185">1 6</line>
        <line lrx="94" lry="1289" ulx="3" uly="1245">lalſele</line>
        <line lrx="83" lry="1334" ulx="0" uly="1270">8N</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="55" lry="1398" ulx="3" uly="1349">„.</line>
        <line lrx="93" lry="1493" ulx="0" uly="1443">/uge</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="96" lry="1598" ulx="0" uly="1547">e trin</line>
        <line lrx="95" lry="1640" ulx="3" uly="1591">e d heſe</line>
        <line lrx="95" lry="1693" ulx="2" uly="1642">und ſee</line>
        <line lrx="94" lry="1739" ulx="0" uly="1692">18, At.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="46" lry="1790" ulx="6" uly="1749">69.</line>
        <line lrx="94" lry="1851" ulx="0" uly="1792">ſer/ N</line>
        <line lrx="92" lry="1892" ulx="9" uly="1840">tlt/ n</line>
        <line lrx="91" lry="1951" ulx="4" uly="1893">ſeſt hur</line>
        <line lrx="90" lry="1992" ulx="0" uly="1943">ſen kuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="91" lry="2142" ulx="0" uly="2093">en ſele</line>
        <line lrx="90" lry="2203" ulx="2" uly="2144">Nnd ſetk</line>
        <line lrx="90" lry="2244" ulx="0" uly="2197">tte / e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="85" lry="2340" ulx="0" uly="2294">ecdere/</line>
        <line lrx="80" lry="2392" ulx="0" uly="2346">ſetder.</line>
        <line lrx="80" lry="2442" ulx="0" uly="2395">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="84" lry="2553" ulx="1" uly="2495">1g,en</line>
        <line lrx="84" lry="2593" ulx="0" uly="2549"> den ſe</line>
        <line lrx="52" lry="2646" ulx="0" uly="2597">hebt,</line>
        <line lrx="87" lry="2698" ulx="1" uly="2640">id ſptel</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="87" lry="2747" ulx="10" uly="2696">Piſter</line>
        <line lrx="85" lry="2798" ulx="0" uly="2746">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="82" lry="2908" ulx="0" uly="2844">eſet</line>
        <line lrx="80" lry="2960" ulx="0" uly="2899">gen ie</line>
        <line lrx="80" lry="3001" ulx="0" uly="2952">ſeRa</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3703" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="59" lry="3508" ulx="0" uly="3460">0537,</line>
        <line lrx="89" lry="3552" ulx="3" uly="3502">c ſern.</line>
        <line lrx="80" lry="3607" ulx="0" uly="3550">nneic</line>
        <line lrx="86" lry="3659" ulx="0" uly="3628">E</line>
        <line lrx="69" lry="3703" ulx="0" uly="3657">Gonnnah</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1189" type="textblock" ulx="1" uly="1095">
        <line lrx="102" lry="1138" ulx="3" uly="1095">Gtift</line>
        <line lrx="94" lry="1189" ulx="1" uly="1133">n⸗ Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="335" type="textblock" ulx="859" uly="253">
        <line lrx="1287" lry="335" ulx="859" uly="253">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="338" type="textblock" ulx="1423" uly="256">
        <line lrx="1993" lry="338" ulx="1423" uly="256">Cap. 22.23. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1105" type="textblock" ulx="177" uly="358">
        <line lrx="250" lry="416" ulx="178" uly="358">34.</line>
        <line lrx="1079" lry="521" ulx="579" uly="410">dds Fiadde⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="510" ulx="411" uly="472">cäern das maul geſtopffet</line>
        <line lrx="1003" lry="573" ulx="178" uly="469">hatte / verſammleten ſie ſch.* 9</line>
        <line lrx="827" lry="620" ulx="430" uly="560">* Marc. 12/ 28.</line>
        <line lrx="1083" lry="671" ulx="209" uly="610">35: Und * einer unter ihnen / ein</line>
        <line lrx="1080" lry="758" ulx="178" uly="651">ſchtigtgelehrter./ verſuchte ihn / und</line>
        <line lrx="867" lry="764" ulx="177" uly="711">ſprach. * Luc. 10 / 25§.</line>
        <line lrx="1080" lry="813" ulx="210" uly="758">36. Meiſter / welches iſt das vornehm⸗</line>
        <line lrx="812" lry="903" ulx="179" uly="800">ſte gebot im geſe 2 .</line>
        <line lrx="1081" lry="921" ulx="211" uly="857">37. JEſus aber ſprach zu ihm: * Du</line>
        <line lrx="1081" lry="966" ulx="179" uly="905">ſolt lieben GOtt deinen HErꝛn von</line>
        <line lrx="1082" lry="1017" ulx="181" uly="956">gantzem † hertzen / von gantzer ſeelen /</line>
        <line lrx="813" lry="1061" ulx="186" uly="1006">und von gantzem gemütthe.</line>
        <line lrx="1080" lry="1105" ulx="278" uly="1053">* §. Moſ. 6/ §. c. 10/ 12. Marec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="471" type="textblock" ulx="409" uly="412">
        <line lrx="876" lry="471" ulx="409" uly="412">reten / daß er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1166" type="textblock" ulx="368" uly="1107">
        <line lrx="1181" lry="1166" ulx="368" uly="1107">12/30. Luc. 10/27. † Sprüch⸗ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2747" type="textblock" ulx="179" uly="1155">
        <line lrx="1043" lry="1252" ulx="352" uly="1155">wört.  3 26.</line>
        <line lrx="1080" lry="1263" ulx="202" uly="1201">38. Diß iſt das vornehmſte und gröſ⸗</line>
        <line lrx="435" lry="1356" ulx="201" uly="1249">eſte Pdar.</line>
        <line lrx="1082" lry="1364" ulx="203" uly="1303">39- Das andere iſt dem gleich /* du</line>
        <line lrx="1083" lry="1404" ulx="179" uly="1351">ſolt deinen nächſten lieben als dich</line>
        <line lrx="1093" lry="1459" ulx="181" uly="1401">ſelbſt. * 3. Moſ. 19/18. Matth. 5/43 „</line>
        <line lrx="1080" lry="1551" ulx="247" uly="1453">Rere⸗ 12/3 1. Röm. 13/9. Gal. 5/14.</line>
        <line lrx="467" lry="1548" ulx="287" uly="1513">at. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1080" lry="1613" ulx="205" uly="1551">40. In dieſen zweyen geboten han⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1659" ulx="179" uly="1602">get das gantze geſetz und die propheten.</line>
        <line lrx="825" lry="1752" ulx="429" uly="1647">. eerh. P 12.</line>
        <line lrx="1080" lry="1754" ulx="204" uly="1700">41. Da nun die Phariſäer bey ein⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1805" ulx="180" uly="1749">ander waren /* fragte ſie JEſus/</line>
        <line lrx="979" lry="1863" ulx="273" uly="1800">* Marc. 12/ 35. Luc. 20/4 1.</line>
        <line lrx="1082" lry="1910" ulx="208" uly="1848">42. Und ſprach: Wie düncket euch</line>
        <line lrx="1084" lry="1953" ulx="181" uly="1900">um Chriſto? Weß ſohn iſt er? Sie</line>
        <line lrx="880" lry="2008" ulx="181" uly="1950">ſprachen: Davids. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2058" ulx="205" uly="2000">43. Er ſprach zu ihnen: Wie nennet</line>
        <line lrx="1082" lry="2105" ulx="182" uly="2045">ihn denn David im Geiſt einen HErꝛn?</line>
        <line lrx="1081" lry="2151" ulx="180" uly="2097">da er * ſaget: * Pf. 110/ 1. Ap.</line>
        <line lrx="986" lry="2204" ulx="512" uly="2148">Geſch. 2/34. .</line>
        <line lrx="1083" lry="2256" ulx="207" uly="2194">44. Der HErr hat geſägt zu meinem</line>
        <line lrx="1084" lry="2307" ulx="181" uly="2245">HExrn: Setze dich zu meiner rechten /</line>
        <line lrx="1084" lry="2358" ulx="180" uly="2296">bis daß ich lege deine feinde zum ſchemel</line>
        <line lrx="739" lry="2400" ulx="179" uly="2346">deiner füſſe.</line>
        <line lrx="1082" lry="2453" ulx="210" uly="2392">45. So nun * David ihn einen HErꝛn</line>
        <line lrx="1003" lry="2503" ulx="180" uly="2442">nennet / wie iſt er denn ſein ſohn?</line>
        <line lrx="929" lry="2553" ulx="457" uly="2497">x* Luc. 24 /44.</line>
        <line lrx="1083" lry="2599" ulx="210" uly="2542">46. Und niemand konnte ihm ein wort</line>
        <line lrx="1081" lry="2649" ulx="181" uly="2591">antworten / und durffte auch nie⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2695" ulx="180" uly="2641">mand von dem tage an hinfort ihn</line>
        <line lrx="385" lry="2747" ulx="180" uly="2692">fragen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2948" type="textblock" ulx="182" uly="2763">
        <line lrx="901" lry="2843" ulx="266" uly="2763">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="1085" lry="2896" ulx="243" uly="2843">Chriſti wehe über der Phariſäer</line>
        <line lrx="1084" lry="2948" ulx="182" uly="2893">heucheley. Jeruſalems undanck und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3344" type="textblock" ulx="181" uly="2944">
        <line lrx="333" lry="2996" ulx="181" uly="2944">ſtraffe.</line>
        <line lrx="1086" lry="3056" ulx="185" uly="2991">1. A redete JEſus zu dem volck</line>
        <line lrx="936" lry="3097" ulx="394" uly="3045">und zu ſeinen jüngern/</line>
        <line lrx="1087" lry="3153" ulx="407" uly="3092">2. Und ſprach: * Auf Moſes</line>
        <line lrx="1086" lry="3204" ulx="184" uly="3141">ſtuhl ſitzen die ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="1088" lry="3244" ulx="185" uly="3193">Phariſaer.* Neh. 8/4. Ap. Geſch. 13/27.</line>
        <line lrx="1089" lry="3344" ulx="208" uly="3242">hr Alles nun / was ſie euch ſagen / das</line>
        <line lrx="256" lry="3340" ulx="235" uly="3305">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="3343" type="textblock" ulx="273" uly="3288">
        <line lrx="1174" lry="3343" ulx="273" uly="3288">halten ſollet / das haltet und thuts. ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3447" type="textblock" ulx="186" uly="3295">
        <line lrx="204" lry="3342" ulx="186" uly="3295">.</line>
        <line lrx="1088" lry="3399" ulx="188" uly="3339">Aber nach ihren wercken ſolt ihr nicht</line>
        <line lrx="1087" lry="3447" ulx="187" uly="3391">thun. Sie ſagens wohl / und thuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3742" type="textblock" ulx="188" uly="3445">
        <line lrx="316" lry="3491" ulx="188" uly="3445">nicht.</line>
        <line lrx="1085" lry="3552" ulx="215" uly="3488">4: Sie* binden aber ſchwere und un⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="3595" ulx="189" uly="3538">trägliche bürden / und legen ſie den men⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3649" ulx="191" uly="3588">ſchen auf den hals / aber ſie wollen die⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="3696" ulx="192" uly="3637">ſelbigen nicht mit einem finger regen.</line>
        <line lrx="1015" lry="3742" ulx="257" uly="3690">* Luc. I1/46. Ap. Geſch. I5/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="414" type="textblock" ulx="390" uly="341">
        <line lrx="1096" lry="414" ulx="390" uly="341">Aaber * die Phariſaer ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="416" type="textblock" ulx="1134" uly="357">
        <line lrx="2006" lry="416" ulx="1134" uly="357">5. Alle ihre wercke aber thun ſie / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="465" type="textblock" ulx="1094" uly="415">
        <line lrx="2004" lry="465" ulx="1094" uly="415">ſie von den leuten geſehen werden. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2732" type="textblock" ulx="1097" uly="461">
        <line lrx="1998" lry="525" ulx="1106" uly="461">machen * ihre denck ⸗zettel breit / und</line>
        <line lrx="1899" lry="564" ulx="1106" uly="512">die ſäume an ihren kleidern aroß.</line>
        <line lrx="2001" lry="618" ulx="1154" uly="563">* 4. Moſ. 15/ 38. ſeqq. 5. Moſ. 6/g.</line>
        <line lrx="1574" lry="657" ulx="1345" uly="618">c. 22/ 12.</line>
        <line lrx="2003" lry="719" ulx="1130" uly="660">6. Sie * ſitzen gern oben an über</line>
        <line lrx="2008" lry="761" ulx="1105" uly="711">tiſch / und in den ſchulen.* Marc. 12/</line>
        <line lrx="1920" lry="822" ulx="1185" uly="762">38. ſegg, Luc. 11/43. c. 20/46.</line>
        <line lrx="2006" lry="863" ulx="1130" uly="810">7. Und habens gerne / daß ſie gegrüſſet</line>
        <line lrx="2006" lry="917" ulx="1106" uly="857">werden auf dem marckt / und von den</line>
        <line lrx="1893" lry="968" ulx="1107" uly="908">menſchen Rabbi genannt werden.</line>
        <line lrx="2010" lry="1017" ulx="1139" uly="958">8. Aber ihr ſolt euch nicht * Rabhi</line>
        <line lrx="2008" lry="1066" ulx="1097" uly="1008">nennen laſſen / denn einer iſt euer mei⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1154" ulx="1108" uly="1057">Ber. Chriſtus / ihr aber ſeyd alle brü⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1167" ulx="1183" uly="1118">. Jac. 3/ I.</line>
        <line lrx="2007" lry="1214" ulx="1133" uly="1156">9. Und ſolt niemand vater heiſſen</line>
        <line lrx="2010" lry="1257" ulx="1109" uly="1203">auf erden / denn * einer iſt euer vater /</line>
        <line lrx="2008" lry="1306" ulx="1109" uly="1252">der im himmel iſt. * Malach. 1/ 6.</line>
        <line lrx="1829" lry="1364" ulx="1296" uly="1304">Eph. 3/14. 15. c. 4/6.</line>
        <line lrx="2009" lry="1415" ulx="1141" uly="1353">10. Und ihr ſolt euch nicht laſſen mei⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1461" ulx="1110" uly="1403">ſter nennen / denn einer iſt euer meiſter /</line>
        <line lrx="1442" lry="1513" ulx="1109" uly="1453">Chriſtus.</line>
        <line lrx="2011" lry="1559" ulx="1142" uly="1502">11. Der * gröſſeſte unter euch ſoll euer</line>
        <line lrx="1887" lry="1613" ulx="1110" uly="1552">diener ſeyn. * Matth. 20/ 26.</line>
        <line lrx="2013" lry="1658" ulx="1137" uly="1599">12. Denn* wer ſich ſelbſt erhöhet / der</line>
        <line lrx="2012" lry="1711" ulx="1109" uly="1651">wird erniedriget / und wer ſich ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1758" ulx="1109" uly="1699">niedriget / der wird erhöhet.</line>
        <line lrx="1955" lry="1809" ulx="1148" uly="1750">* Hiob 22/29. Luc. 14/1 I. c. 18/14.</line>
        <line lrx="2015" lry="1859" ulx="1139" uly="1798">13. Mehe euch ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="2015" lry="1909" ulx="1111" uly="1849">Phariſaer / ihr heuchler / die ihr das</line>
        <line lrx="2014" lry="1960" ulx="1109" uly="1898">himmelreich * zuſchlieſſer vor den men⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2008" ulx="1110" uly="1948">ſchen / ihr kommet nicht hinein / und</line>
        <line lrx="2020" lry="2049" ulx="1112" uly="1997">die hinein wollen / laſſet ihr nicht hinein</line>
        <line lrx="1782" lry="2102" ulx="1112" uly="2049">gehen. Lue. 11/ 52.</line>
        <line lrx="2015" lry="2157" ulx="1139" uly="2094">14. Wehe euch ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="2015" lry="2206" ulx="1112" uly="2146">Phariſaer / ihr heuchler / die ihr * der</line>
        <line lrx="2017" lry="2254" ulx="1110" uly="2195">wittwen häuſer freſſet / und wendet lan⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2303" ulx="1111" uly="2245">ge gebet vor / darum werdet ihr deſto</line>
        <line lrx="1809" lry="2347" ulx="1111" uly="2293">mehr verdammniß empfahen.</line>
        <line lrx="1899" lry="2395" ulx="1211" uly="2345">* Marc. 12/40. Luc. 20/ 47.</line>
        <line lrx="2013" lry="2452" ulx="1142" uly="2391">15. Wehe euch ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="2014" lry="2493" ulx="1113" uly="2440">Phariſäer / ihr heuchler / * die ihr land</line>
        <line lrx="2014" lry="2549" ulx="1111" uly="2488">und waſſer umziehet / daß ihr einen Jü⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2600" ulx="1113" uly="2540">dengenoſſen machet / und wenn ers wor⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2650" ulx="1113" uly="2588">den iſt / machet ihr aus ihm ein kind der</line>
        <line lrx="2012" lry="2715" ulx="1112" uly="2638">höllen / zwiefältig meht / denn ihr ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3041" type="textblock" ulx="1112" uly="2694">
        <line lrx="1697" lry="2732" ulx="1493" uly="2694">0 * I / 4</line>
        <line lrx="2015" lry="2801" ulx="1142" uly="2695">16. Wehe euch verblendete leiter / die</line>
        <line lrx="2014" lry="2846" ulx="1114" uly="2785">ihr ſaget: Wer da ſchwöret bey dem</line>
        <line lrx="2014" lry="2891" ulx="1112" uly="2835">tempel / das iſt nichts / wer aber ſchwoͤ⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2985" ulx="1208" uly="2884">den dem golde im rempel / der iſt</line>
        <line lrx="1745" lry="2992" ulx="1175" uly="2949">uldig. .</line>
        <line lrx="2015" lry="3041" ulx="1147" uly="2983">17. Ihr narren * und blinden / was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3527" type="textblock" ulx="1101" uly="3034">
        <line lrx="2017" lry="3092" ulx="1116" uly="3034">iſt gröſſer / das gold / oder der tempel /</line>
        <line lrx="2015" lry="3144" ulx="1101" uly="3083">der das gold heiliget? * 1. Petr. /9.</line>
        <line lrx="2015" lry="3194" ulx="1151" uly="3131">18. Wer da ſchwörer bey dem altar /</line>
        <line lrx="2017" lry="3241" ulx="1118" uly="3181">das iſt nichts / wer aber ſchwöret bey</line>
        <line lrx="2015" lry="3335" ulx="1121" uly="3228">dem ayffer das droben iſt / der iſt</line>
        <line lrx="1742" lry="3340" ulx="1178" uly="3295">uldig. .</line>
        <line lrx="2017" lry="3386" ulx="1148" uly="3327">19. Ihr narren * und blinden / was</line>
        <line lrx="2018" lry="3437" ulx="1120" uly="3379">iſt groſſer / das opffer / oder der altar /</line>
        <line lrx="1668" lry="3527" ulx="1109" uly="3426">der das opffer he liger?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3771" type="textblock" ulx="1123" uly="3487">
        <line lrx="1734" lry="3530" ulx="1464" uly="3487">Petr. 1/9.</line>
        <line lrx="2019" lry="3590" ulx="1151" uly="3527">20. Darum / wer da ſchwöret bey dem</line>
        <line lrx="2019" lry="3636" ulx="1123" uly="3574">* altar / der ſchwöret bey demſelben /</line>
        <line lrx="1845" lry="3690" ulx="1124" uly="3629">und bey allem / das droben iſt.</line>
        <line lrx="1992" lry="3771" ulx="1224" uly="3679">* I. Kon. 8/ 13. 2. Chron. 6/ a in</line>
        <line lrx="1905" lry="3769" ulx="1831" uly="3738">21.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="980" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0980">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0980.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="315" type="textblock" ulx="402" uly="264">
        <line lrx="473" lry="315" ulx="402" uly="264">2 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="326" type="textblock" ulx="1104" uly="249">
        <line lrx="1473" lry="326" ulx="1104" uly="249">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="341" type="textblock" ulx="1664" uly="260">
        <line lrx="2023" lry="341" ulx="1664" uly="260">Cap. 23.24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1497" type="textblock" ulx="387" uly="357">
        <line lrx="1296" lry="417" ulx="432" uly="357">21. Und wer da ſchwöret bey dem tem⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="466" ulx="402" uly="405">pel / der ſchwöret bey demſelbigen / und</line>
        <line lrx="1125" lry="517" ulx="403" uly="457">bey dem / der drinnen wohnet.</line>
        <line lrx="1289" lry="566" ulx="425" uly="504">22. Und wer da ſchwöret bey dem him⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="606" ulx="400" uly="554">mel / der ſchwoöͤret bey dem ſtuhl GOt⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="663" ulx="397" uly="603">tes / und bey dem/ der drauf ſitzet.</line>
        <line lrx="1292" lry="712" ulx="430" uly="653">23. Mehe euch ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="1292" lry="764" ulx="396" uly="702">Phariſäer / ihr heuchler / die ihr * ver⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="809" ulx="399" uly="751">zebendet die müntze/ till und küm⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="859" ulx="397" uly="800">mel/ und laſſet dahinten das ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="908" ulx="397" uly="848">reſte im geſetze / nemlich / das gerichte/</line>
        <line lrx="1278" lry="958" ulx="393" uly="897">die barmhertzigkeit / und den glauben;</line>
        <line lrx="1292" lry="1000" ulx="396" uly="944">diß ſolte man rhun/ und ienes nicht</line>
        <line lrx="1060" lry="1052" ulx="400" uly="993">laſſen. * Luc. 11/ 42.</line>
        <line lrx="1293" lry="1098" ulx="427" uly="1043">24. Ihr verblendete leiter / die ihr</line>
        <line lrx="1288" lry="1148" ulx="397" uly="1092">mücken ſeiget / und kameel verſchlu⸗</line>
        <line lrx="493" lry="1190" ulx="439" uly="1154">et.</line>
        <line lrx="1292" lry="1253" ulx="421" uly="1189">25. MWehe euch ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="1294" lry="1304" ulx="395" uly="1240">Phariſäer/ ihr heuchler / * die ihr die</line>
        <line lrx="1292" lry="1391" ulx="395" uly="1284">becher und ſchüſſeln ausgevendie reinlich</line>
        <line lrx="1294" lry="1392" ulx="396" uly="1338">haltet / inwendig aber iſts voll raubes</line>
        <line lrx="1191" lry="1448" ulx="395" uly="1388">und fraſſes. *Luec. 1I/ 39. 40.</line>
        <line lrx="1293" lry="1497" ulx="387" uly="1436">726. Du blinder Pbariſäer / reinige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1555" type="textblock" ulx="391" uly="1485">
        <line lrx="1338" lry="1555" ulx="391" uly="1485">zum erſten das inwendige am becher f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2228" type="textblock" ulx="345" uly="1536">
        <line lrx="1291" lry="1594" ulx="385" uly="1536">und ſchüſſel / auf daß auch das aus⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1642" ulx="391" uly="1586">wendige rein werde.</line>
        <line lrx="1290" lry="1696" ulx="423" uly="1631">27. Wehe euch ſchrifftgelehrten und</line>
        <line lrx="1289" lry="1745" ulx="390" uly="1683">Phariſaer / ihr heuchler / die ihr gleich</line>
        <line lrx="1291" lry="1794" ulx="388" uly="1732">ſeyd / wie die übertünchte gräber / wel⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="1846" ulx="390" uly="1781">che auswendig hübſch ſcheinen / aber</line>
        <line lrx="1290" lry="1885" ulx="391" uly="1831">inwendig ſind ſie voller todten⸗ beine</line>
        <line lrx="804" lry="1928" ulx="386" uly="1881">und alles unflats.</line>
        <line lrx="1285" lry="1989" ulx="411" uly="1929">28. Alſo auch ihr /* von auſfſen ſchei⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2037" ulx="379" uly="1976">net ihr vor den menſchen fromm / aber</line>
        <line lrx="1284" lry="2119" ulx="379" uly="2027">mnwendis ſeyd ihr voller heucheley und</line>
        <line lrx="1075" lry="2135" ulx="382" uly="2077">untugend. * Luc. 18/ 1I1.</line>
        <line lrx="1283" lry="2187" ulx="416" uly="2123">29. Wehe euch ſchriftgelehrten und</line>
        <line lrx="1284" lry="2228" ulx="345" uly="2174">Phariſäer / ihr heuchler / die ihr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1924" type="textblock" ulx="700" uly="1880">
        <line lrx="714" lry="1924" ulx="700" uly="1880">—</line>
        <line lrx="786" lry="1924" ulx="764" uly="1882">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2321" type="textblock" ulx="382" uly="2223">
        <line lrx="1284" lry="2321" ulx="382" uly="2223">Erevgeren gräber hauet / und ſchmücket</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2328" type="textblock" ulx="417" uly="2272">
        <line lrx="896" lry="2328" ulx="417" uly="2272">er gerechten gräber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2474" type="textblock" ulx="380" uly="2308">
        <line lrx="1296" lry="2381" ulx="408" uly="2308">30. Und ſprecht: Wären wir zu un⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2431" ulx="380" uly="2376">ſerer väter zeiten geweſen/ ſo wolten</line>
        <line lrx="1296" lry="2474" ulx="383" uly="2419">wir nicht theilhafftig ſeyn mit ihnen an</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2673" type="textblock" ulx="382" uly="2470">
        <line lrx="834" lry="2529" ulx="382" uly="2470">der propheten blut.</line>
        <line lrx="915" lry="2616" ulx="415" uly="2515">31. So gebt ihr. zmar</line>
        <line lrx="816" lry="2668" ulx="382" uly="2567">ziugniß daß ihr ki</line>
        <line lrx="912" lry="2673" ulx="414" uly="2617">ie propheten gerödtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2665" type="textblock" ulx="932" uly="2519">
        <line lrx="1281" lry="2572" ulx="932" uly="2519">über euch ſelbſt</line>
        <line lrx="1033" lry="2665" ulx="960" uly="2631">ahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2740" type="textblock" ulx="413" uly="2623">
        <line lrx="1081" lry="2667" ulx="985" uly="2623">ben.</line>
        <line lrx="1407" lry="2740" ulx="413" uly="2668">32. Wolan / erfüllet auch ihr das maaß führ</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2727" type="textblock" ulx="555" uly="2716">
        <line lrx="576" lry="2727" ulx="555" uly="2716">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2934" type="textblock" ulx="378" uly="2723">
        <line lrx="943" lry="2775" ulx="378" uly="2723">eurer vater.</line>
        <line lrx="1279" lry="2829" ulx="413" uly="2765">33. Ihr ſchlangen / * ihr ottern⸗ ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2872" ulx="403" uly="2816">üchte / wie wolt ihr der hölliſchen ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2934" ulx="380" uly="2824">ürnmniß entrinnen? * Matth. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="3068" type="textblock" ulx="520" uly="2966">
        <line lrx="1150" lry="3017" ulx="520" uly="2966">(Evangelium am St. Ste⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="3068" ulx="672" uly="3016">phans⸗tag.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3698" type="textblock" ulx="377" uly="3098">
        <line lrx="1278" lry="3160" ulx="384" uly="3098">34. Arum ſihe / ich * ſende zu</line>
        <line lrx="1280" lry="3202" ulx="534" uly="3148">euch propheten / und weiſen/</line>
        <line lrx="1278" lry="3261" ulx="619" uly="3196">und ſchrifftgelehrten / und</line>
        <line lrx="1278" lry="3297" ulx="379" uly="3244">derſelbigen werdet ihr etliche tödten /</line>
        <line lrx="1276" lry="3354" ulx="382" uly="3296">und creutzigen / und etliche werdet ihr</line>
        <line lrx="1276" lry="3405" ulx="378" uly="3343">geiſſeln in euren ſchulen / und werdet</line>
        <line lrx="1276" lry="3453" ulx="380" uly="3392">ſie verfolgen / von einer ſtadt zu der</line>
        <line lrx="1039" lry="3500" ulx="379" uly="3440">andern. * Luc. 11/4.9.</line>
        <line lrx="1275" lry="3551" ulx="407" uly="3489">35. Auf daß über euch komme alle</line>
        <line lrx="1275" lry="3599" ulx="377" uly="3540">das gerechte blut / das * vergoſſen iſt</line>
        <line lrx="1273" lry="3649" ulx="378" uly="3591">auf erden / von dem blut an des ge⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3698" ulx="377" uly="3639">rechten Abels / bis aufs blut † Zacha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1311" type="textblock" ulx="1309" uly="365">
        <line lrx="2221" lry="423" ulx="1328" uly="365">tödtet Habt zwiſchen dem tempel und</line>
        <line lrx="2156" lry="474" ulx="1329" uly="416">altar. * 1. Moſ. 4/ Z. Hebr. 11/ 4.</line>
        <line lrx="2039" lry="524" ulx="1494" uly="466">† 2. Chron. 24/ 21. 22.</line>
        <line lrx="2226" lry="577" ulx="1352" uly="514">36. Warlich / ich ſage euch / daß ſol⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="622" ulx="1323" uly="555">ches alles wird über diß geſchlechte</line>
        <line lrx="2114" lry="681" ulx="1309" uly="606">kommen. F</line>
        <line lrx="2225" lry="723" ulx="1341" uly="661">37. Jeruſalem / Jeruſalem / die du</line>
        <line lrx="2223" lry="768" ulx="1319" uly="711">tödteſt die propheten / und ſteinigeſt /</line>
        <line lrx="2226" lry="817" ulx="1321" uly="760">die zu die geſandt ſind/ wie offt habe</line>
        <line lrx="2226" lry="860" ulx="1320" uly="807">ich deine kinder verſammlen wollen/</line>
        <line lrx="2224" lry="916" ulx="1321" uly="857">wie eine henne verſammlet ihre küch⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="960" ulx="1322" uly="905">lein unter ihre flügel / und ihr habt</line>
        <line lrx="2027" lry="1013" ulx="1320" uly="956">nicht gewolt. * Pſ. 81/12.</line>
        <line lrx="2221" lry="1061" ulx="1352" uly="1005">38. Sihe / * euer haus ſoll euch wüſte</line>
        <line lrx="2188" lry="1114" ulx="1320" uly="1053">gelaſſen werden. * 1. Sam. 4/1I.</line>
        <line lrx="2221" lry="1162" ulx="1352" uly="1104">39. Denn ich ſage euch: Ihr werdet</line>
        <line lrx="2220" lry="1208" ulx="1320" uly="1154">mich von jetzt an nicht ſehen / bis ihr</line>
        <line lrx="2221" lry="1258" ulx="1320" uly="1202">ſprecht: Gelobet ſey / der da kommt</line>
        <line lrx="1876" lry="1311" ulx="1320" uly="1253">im namen des HExꝛn.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1809" type="textblock" ulx="1315" uly="1324">
        <line lrx="2064" lry="1406" ulx="1504" uly="1324">Das 24. Capitel.</line>
        <line lrx="2218" lry="1468" ulx="1366" uly="1405">Jeruſalems und der welt ende: Ge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1551" ulx="1317" uly="1454">fahr der verführung: Nöthige wach⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="1550" ulx="1361" uly="1516">mkeit.</line>
        <line lrx="2218" lry="1616" ulx="1320" uly="1554">1.4 † Nd JEſus gieng hinweg von</line>
        <line lrx="2221" lry="1665" ulx="1489" uly="1606">dem tempel / und ſeine jünger</line>
        <line lrx="2216" lry="1716" ulx="1365" uly="1649">traten zu ihm / daß * ſie ihm</line>
        <line lrx="1979" lry="1757" ulx="1315" uly="1704">zeigeten des tempels gebau.</line>
        <line lrx="2141" lry="1809" ulx="1396" uly="1754">* Matth. 23/ 38. Marc. 13/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2377" type="textblock" ulx="1297" uly="1804">
        <line lrx="1801" lry="1854" ulx="1552" uly="1804">Lue. 21/5.</line>
        <line lrx="2216" lry="1909" ulx="1299" uly="1851">2. JEſus aber ſprach zu ihnen: Se⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1961" ulx="1297" uly="1887">her ihr nicht das alles? Warlich / ich</line>
        <line lrx="2217" lry="2002" ulx="1311" uly="1950">ſage euch: Es wird hie nicht ein ſtein</line>
        <line lrx="2217" lry="2054" ulx="1314" uly="2000">auf dem andern bleiben / der nicht zer⸗</line>
        <line lrx="1862" lry="2109" ulx="1297" uly="2049">brochen werde. ,</line>
        <line lrx="2216" lry="2157" ulx="1337" uly="2096">3. Und als er auf dem ölberg ſaß / tra⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2199" ulx="1311" uly="2146">ten zu ihm ſeine jünger beſonders / und</line>
        <line lrx="2213" lry="2256" ulx="1313" uly="2195">ſprachen: Sage uns/ wenn wird das</line>
        <line lrx="2212" lry="2304" ulx="1311" uly="2245">geſchehen? Und welches wird das zei⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2377" ulx="1310" uly="2289">chen ſeyn deiner zukunfft / und der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2497" type="textblock" ulx="1308" uly="2379">
        <line lrx="2210" lry="2454" ulx="1337" uly="2379">4. JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2212" lry="2497" ulx="1308" uly="2444">zu ihnen: Sehet zu / daß euch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1552" type="textblock" ulx="1337" uly="1520">
        <line lrx="1358" lry="1552" ulx="1337" uly="1520">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2555" type="textblock" ulx="1294" uly="2492">
        <line lrx="1712" lry="2555" ulx="1294" uly="2492">iemand verführe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2621" type="textblock" ulx="823" uly="2542">
        <line lrx="2212" lry="2621" ulx="823" uly="2542">nder ſeyd derer/ die 5§5. Denn es werden * viel kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2715" type="textblock" ulx="1308" uly="2592">
        <line lrx="2209" lry="2650" ulx="1308" uly="2592">unter meinem namen / und ſagen: Ich</line>
        <line lrx="2209" lry="2715" ulx="1310" uly="2640">bin Chriſtus / und werden viel ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3688" type="textblock" ulx="1309" uly="2700">
        <line lrx="1975" lry="2751" ulx="1330" uly="2700">ühren. Joh. 5/43.</line>
        <line lrx="2208" lry="2794" ulx="1332" uly="2739">6. Ihr werdet hören kriege / * und</line>
        <line lrx="2208" lry="2846" ulx="1309" uly="2789">geſchrey von kriegen / ſehet zu / und er⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2900" ulx="1309" uly="2837">ſchrecker nicht / das muß zum erſten</line>
        <line lrx="2208" lry="2941" ulx="1310" uly="2886">alles geſchehen / aber es iſt noch nichte</line>
        <line lrx="2114" lry="3000" ulx="1311" uly="2938">das ende da? * 2. Chron. 15/ 5.</line>
        <line lrx="2207" lry="3050" ulx="1344" uly="2987">7. Denn es wird ſich emporen ein</line>
        <line lrx="2207" lry="3095" ulx="1311" uly="3034">volck über das andere / und ein könig⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3148" ulx="1310" uly="3085">reich über das andere / und werden</line>
        <line lrx="2209" lry="3233" ulx="1312" uly="3131">ſeyn eſtilens und theure zeit / und</line>
        <line lrx="2041" lry="3248" ulx="1311" uly="3185">erdbeden hin und wieder.</line>
        <line lrx="2206" lry="3293" ulx="1339" uly="3235">8. Da wird ſich allererſt die noth</line>
        <line lrx="1508" lry="3334" ulx="1311" uly="3287">anheben.</line>
        <line lrx="2208" lry="3394" ulx="1336" uly="3335">9. Alsdenn.* werden ſie euch über⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3447" ulx="1313" uly="3388">antworten in trübſal / und werden</line>
        <line lrx="2210" lry="3496" ulx="1313" uly="3434">euch tödten. Und ihr müſſet gehaſſer</line>
        <line lrx="2208" lry="3543" ulx="1312" uly="3486">werden um meines namens willen/</line>
        <line lrx="2208" lry="3592" ulx="1314" uly="3531">von allen völckern. * Matth. 10/ 17.</line>
        <line lrx="2173" lry="3643" ulx="1410" uly="3584">Joh. I155/ 20. 21. Cc. 16 / 2. ſegg.</line>
        <line lrx="2208" lry="3688" ulx="1338" uly="3633">10. Denn werden ſich viele * ärgern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3750" type="textblock" ulx="377" uly="3689">
        <line lrx="1273" lry="3750" ulx="377" uly="3689">rias / Barachiä ſohn / welchen ihr ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3789" type="textblock" ulx="1313" uly="3682">
        <line lrx="2209" lry="3740" ulx="1313" uly="3682">und werden ſich unter einander verra⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3789" ulx="2092" uly="3739">then/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1001" type="textblock" ulx="2280" uly="339">
        <line lrx="2392" lry="386" ulx="2327" uly="339">eu</line>
        <line lrx="2391" lry="446" ulx="2290" uly="387">am</line>
        <line lrx="2392" lry="499" ulx="2290" uly="439">4 thela,</line>
        <line lrx="2392" lry="548" ulx="2293" uly="488">4. il</line>
        <line lrx="2392" lry="603" ulx="2291" uly="536">liel</line>
        <line lrx="2375" lry="700" ulx="2286" uly="648">44 tlen.</line>
        <line lrx="2392" lry="761" ulx="2286" uly="686">kiiele</line>
        <line lrx="2361" lry="801" ulx="2283" uly="748">ſſer,</line>
        <line lrx="2381" lry="860" ulx="2281" uly="787">1a id</line>
        <line lrx="2389" lry="907" ulx="2283" uly="845">ſeelun ve</line>
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="2283" uly="893"> ere</line>
        <line lrx="2388" lry="1001" ulx="2280" uly="949">nnd denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1171" type="textblock" ulx="2281" uly="1075">
        <line lrx="2381" lry="1127" ulx="2281" uly="1075">enhelum</line>
        <line lrx="2392" lry="1171" ulx="2317" uly="1123">ſch ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2513" type="textblock" ulx="2277" uly="1198">
        <line lrx="2392" lry="1253" ulx="2309" uly="1198">Ein</line>
        <line lrx="2392" lry="1299" ulx="2320" uly="1258">den ett</line>
        <line lrx="2392" lry="1358" ulx="2320" uly="1308">nen/</line>
        <line lrx="2385" lry="1405" ulx="2277" uly="1352">een Oenit,</line>
        <line lrx="2392" lry="1470" ulx="2278" uly="1403">ſin/ l</line>
        <line lrx="2380" lry="1509" ulx="2277" uly="1453">ſuft)</line>
        <line lrx="2385" lry="1560" ulx="2279" uly="1510">Ne21/70, †</line>
        <line lrx="2389" lry="1606" ulx="2278" uly="1552">en teee</line>
        <line lrx="2392" lry="1659" ulx="2277" uly="1605">ſen unde</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2281" uly="1655">uckeuſden</line>
        <line lrx="2378" lry="1755" ulx="2278" uly="1706">ereder /</line>
        <line lrx="2392" lry="1864" ulx="2280" uly="1804">ueruufde</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2280" uly="1856">imn ſere k</line>
        <line lrx="2392" lry="1965" ulx="2281" uly="1908">e ter</line>
        <line lrx="2389" lry="2014" ulx="2280" uly="1961"> der ſete</line>
        <line lrx="2392" lry="2066" ulx="2281" uly="2007">r che /0</line>
        <line lrx="2386" lry="2108" ulx="2280" uly="2062">in wirter/</line>
        <line lrx="2392" lry="2167" ulx="2281" uly="2110">TNY</line>
        <line lrx="2392" lry="2216" ulx="2279" uly="2162">ſa/Am</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2279" uly="2210">N e N</line>
        <line lrx="2383" lry="2319" ulx="2279" uly="2260">armed.</line>
        <line lrx="2392" lry="2370" ulx="2283" uly="2312">d w die⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2279" uly="2364">Ee,ſowind⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2458" ulx="2281" uly="2415">1R ute</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2281" uly="2464">tege vert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3164" type="textblock" ulx="2283" uly="2762">
        <line lrx="2392" lry="2823" ulx="2283" uly="2762">ſtemenie</line>
        <line lrx="2381" lry="2873" ulx="2283" uly="2813">cen und</line>
        <line lrx="2390" lry="2925" ulx="2284" uly="2865">t hutdeni</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2290" uly="2968">.,89</line>
        <line lrx="2391" lry="3066" ulx="2290" uly="3011">ſe / hi</line>
        <line lrx="2392" lry="3114" ulx="2291" uly="3060">Mnn/.</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="2291" uly="3114">1Gfße /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3677" type="textblock" ulx="2299" uly="3614">
        <line lrx="2392" lry="3677" ulx="2299" uly="3614">elide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="981" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0981">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0981.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="95" lry="1143" ulx="9" uly="1084">8: Rien</line>
        <line lrx="95" lry="1196" ulx="23" uly="1139">lia,ſi</line>
        <line lrx="95" lry="1247" ulx="28" uly="1195">ENe</line>
        <line lrx="60" lry="1383" ulx="0" uly="1314">itl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="96" lry="1906" ulx="3" uly="1846">Pten,</line>
        <line lrx="116" lry="1959" ulx="1" uly="1900">WVarſo/K.</line>
        <line lrx="93" lry="1999" ulx="0" uly="1948">Dr r N</line>
        <line lrx="90" lry="2054" ulx="0" uly="1999">tict e</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="89" lry="2147" ulx="0" uly="2097">es, tn</line>
        <line lrx="89" lry="2194" ulx="0" uly="2151">As/</line>
        <line lrx="106" lry="2260" ulx="0" uly="2198">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2345" type="textblock" ulx="5" uly="2249">
        <line lrx="81" lry="2300" ulx="9" uly="2249">es ſe⸗</line>
        <line lrx="78" lry="2345" ulx="5" uly="2299">e veſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2397">
        <line lrx="71" lry="2445" ulx="5" uly="2397">Fdſpch</line>
        <line lrx="75" lry="2498" ulx="0" uly="2400">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="80" lry="2594" ulx="0" uly="2549">ntmen</line>
        <line lrx="81" lry="2652" ulx="0" uly="2598">gen: J0</line>
        <line lrx="81" lry="2696" ulx="6" uly="2649">ſſel den</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2747">
        <line lrx="80" lry="2797" ulx="0" uly="2747">N</line>
        <line lrx="78" lry="2847" ulx="0" uly="2799"> ud</line>
        <line lrx="78" lry="2906" ulx="3" uly="2848">on eſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2905" type="textblock" ulx="95" uly="2893">
        <line lrx="108" lry="2905" ulx="95" uly="2893">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2954" type="textblock" ulx="9" uly="2898">
        <line lrx="117" lry="2954" ulx="9" uly="2898">Nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="116" lry="3054" ulx="0" uly="3004">tne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3210" type="textblock" ulx="0" uly="3049">
        <line lrx="111" lry="3098" ulx="1" uly="3049">Heſrſtg</line>
        <line lrx="77" lry="3161" ulx="0" uly="3099">nhe</line>
        <line lrx="78" lry="3210" ulx="2" uly="3148">/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3301" type="textblock" ulx="9" uly="3245">
        <line lrx="109" lry="3301" ulx="9" uly="3245">Ne dect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3804" type="textblock" ulx="0" uly="3350">
        <line lrx="77" lry="3403" ulx="0" uly="3350">c whe</line>
        <line lrx="77" lry="3453" ulx="0" uly="3401">0R wetde</line>
        <line lrx="84" lry="3510" ulx="0" uly="3457"> geſeſi</line>
        <line lrx="77" lry="3555" ulx="0" uly="3504"> W</line>
        <line lrx="47" lry="3656" ulx="2" uly="3617">n ſe</line>
        <line lrx="75" lry="3720" ulx="0" uly="3658">erite</line>
        <line lrx="72" lry="3768" ulx="0" uly="3712">etn</line>
        <line lrx="70" lry="3804" ulx="52" uly="3754">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3499" type="textblock" ulx="43" uly="3449">
        <line lrx="51" lry="3499" ulx="43" uly="3453">S</line>
        <line lrx="69" lry="3499" ulx="61" uly="3449">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="302" type="textblock" ulx="885" uly="219">
        <line lrx="1304" lry="302" ulx="885" uly="219">St. Matthäaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="444" type="textblock" ulx="161" uly="231">
        <line lrx="1970" lry="324" ulx="1475" uly="231">Cap. 24. 29</line>
        <line lrx="1975" lry="394" ulx="161" uly="317">then / und werden ſich unter einander werden vom himmel fallen / und die</line>
        <line lrx="1975" lry="444" ulx="161" uly="373">haſſen. * Matth. 13/21. kräffte der himmel werden ſich bewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="477" type="textblock" ulx="193" uly="423">
        <line lrx="1053" lry="477" ulx="193" uly="423">1I. Und es werden ſich viel * falſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="532" type="textblock" ulx="116" uly="471">
        <line lrx="1052" lry="532" ulx="116" uly="471">propheten erheben / und werden viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1064" type="textblock" ulx="151" uly="521">
        <line lrx="1029" lry="585" ulx="162" uly="521">verführen. * 2. Petr. 2/1.</line>
        <line lrx="1050" lry="633" ulx="192" uly="572">12. Und dieweil die ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="1050" lry="677" ulx="156" uly="619">wird überhand nehmen / wird die liebe</line>
        <line lrx="576" lry="716" ulx="154" uly="670">in vielen erkalten.</line>
        <line lrx="1047" lry="780" ulx="186" uly="718">13. Wer * aber beharret bis ans ende/</line>
        <line lrx="971" lry="827" ulx="157" uly="769">der wird ſeelig. * Marth. 10/ 22.</line>
        <line lrx="1046" lry="882" ulx="188" uly="818">14. Und es wird geprediget werden</line>
        <line lrx="1044" lry="933" ulx="155" uly="866">das evangelium vom reich in der gan⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1014" ulx="155" uly="918">tzen welt / zu einem zeugniß über alle</line>
        <line lrx="1044" lry="1064" ulx="155" uly="960">vecker / und denn wird das ende kom⸗</line>
        <line lrx="259" lry="1063" ulx="151" uly="1026">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1197" type="textblock" ulx="230" uly="1090">
        <line lrx="971" lry="1146" ulx="230" uly="1090">(Evangelium am 25. Sonntag</line>
        <line lrx="915" lry="1197" ulx="400" uly="1145">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2123" type="textblock" ulx="148" uly="1217">
        <line lrx="1044" lry="1270" ulx="155" uly="1217">15. Enn * ihr nun ſehen werdet</line>
        <line lrx="1046" lry="1326" ulx="399" uly="1269">den greuel der verwüſtung /</line>
        <line lrx="1044" lry="1377" ulx="398" uly="1320">davon geſagt iſt durch † den</line>
        <line lrx="1046" lry="1428" ulx="152" uly="1368">propheten Daniel / daß er ſtehe an der</line>
        <line lrx="1048" lry="1469" ulx="149" uly="1416">heiligen ſtätte / (wer das lieſer / der</line>
        <line lrx="961" lry="1522" ulx="152" uly="1466">mercke drauf!t) * Mare 13/ 14.</line>
        <line lrx="917" lry="1576" ulx="267" uly="1517">Luc. 21/20. † Dan. 9/27.</line>
        <line lrx="1046" lry="1624" ulx="178" uly="1565">16. Alsdenn fliehe auf die berge / wer</line>
        <line lrx="815" lry="1678" ulx="152" uly="1615">im Jüdiſchen lande iſt,</line>
        <line lrx="1044" lry="1721" ulx="182" uly="1665">17. Und wer auf dem dache iſt / der ſtei⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="1770" ulx="151" uly="1713">ge nicht hernieder / etwas aus ſeinem</line>
        <line lrx="809" lry="1825" ulx="151" uly="1765">bauſe zu holen/ .</line>
        <line lrx="1043" lry="1872" ulx="181" uly="1812">18. Und wer auf dem felde iſt / der keh⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1918" ulx="149" uly="1864">re nicht um ſeine kleider zu holen.</line>
        <line lrx="1041" lry="1973" ulx="179" uly="1914">19. Wehe aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="607" lry="2022" ulx="151" uly="1964">ſaͤugern zu der zeit.</line>
        <line lrx="1043" lry="2071" ulx="174" uly="2011">20. Bittet aber / daß eure flucht nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="2123" ulx="148" uly="2063">geſchehe im winter / oder am ſabbath.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2166" type="textblock" ulx="126" uly="2112">
        <line lrx="1041" lry="2166" ulx="126" uly="2112">21. Denn es wird alsdenn eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3253" type="textblock" ulx="125" uly="2161">
        <line lrx="1039" lry="2219" ulx="143" uly="2161">trübſal ſeyn / als nicht geweſen iſt von</line>
        <line lrx="1040" lry="2265" ulx="146" uly="2210">anfang der welt bisher / und als auch</line>
        <line lrx="583" lry="2315" ulx="144" uly="2260">nicht werden wird.</line>
        <line lrx="1041" lry="2370" ulx="171" uly="2308">22. Und wo dieſe tage nicht würden</line>
        <line lrx="1038" lry="2418" ulx="144" uly="2359">verkürtzet / ſo würde kein menſch ſeelig;</line>
        <line lrx="1038" lry="2468" ulx="145" uly="2410">aber um der auserwählten willen wer⸗</line>
        <line lrx="689" lry="2514" ulx="143" uly="2457">den die tage verkürtzer.</line>
        <line lrx="1038" lry="2566" ulx="163" uly="2508">23. So alsdenn * jemand zu euch wird</line>
        <line lrx="1039" lry="2615" ulx="141" uly="2556">ſagen: Sihe / hie iſt Chriſtus / oder</line>
        <line lrx="853" lry="2660" ulx="142" uly="2605">da / ſo ſolt ihrs nicht glauben.</line>
        <line lrx="1039" lry="2718" ulx="240" uly="2657">* Marc. 13/ 21 Luc. 17/ 23</line>
        <line lrx="1040" lry="2764" ulx="169" uly="2704">24. Denn es * werden falſche Chriſti</line>
        <line lrx="1039" lry="2809" ulx="142" uly="2754">und falſche propheten aufſtehen / und</line>
        <line lrx="1038" lry="2862" ulx="142" uly="2805">groſſe zeichen und wunder thun / daß</line>
        <line lrx="1039" lry="2917" ulx="141" uly="2853">verführet werden in den irꝛthum / (wo</line>
        <line lrx="1038" lry="2960" ulx="140" uly="2902">es moͤglich wäre /) auch die auserwähl⸗</line>
        <line lrx="843" lry="3005" ulx="125" uly="2955">ten. * ½. Moſ. 13/ I. 2.</line>
        <line lrx="1033" lry="3060" ulx="163" uly="3001">25. Sihe / ich hads euch zupor geſagt.</line>
        <line lrx="1037" lry="3114" ulx="163" uly="3051">26. Darum / wenn ſie zu euch ſagen</line>
        <line lrx="1037" lry="3161" ulx="140" uly="3101">werden: Sihe / er iſt in der wüſten / ſo</line>
        <line lrx="1039" lry="3208" ulx="168" uly="3150">ehet nicht hinaus? Sihe / er iſt in der</line>
        <line lrx="773" lry="3253" ulx="160" uly="3199">ammer / ſo glaubets nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="3311" type="textblock" ulx="119" uly="3208">
        <line lrx="758" lry="3243" ulx="739" uly="3208">t</line>
        <line lrx="1037" lry="3311" ulx="119" uly="3248">27. Denn gleich wie der blitz ausgehet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3700" type="textblock" ulx="122" uly="3298">
        <line lrx="1037" lry="3356" ulx="141" uly="3298">vom aufgang / und ſcheinet bis zum</line>
        <line lrx="1040" lry="3401" ulx="122" uly="3348">niedergang / alſo wird auch ſeyn die</line>
        <line lrx="820" lry="3500" ulx="136" uly="3356">zakunſe des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1039" lry="3553" ulx="136" uly="3441">ſas 0 ͤe ein aas iſt / de, ſmmlen</line>
        <line lrx="892" lry="3544" ulx="157" uly="3500">ich die adler. ab. 1/8.</line>
        <line lrx="1037" lry="3598" ulx="163" uly="3546">29. Bald aber / nach dem trübſal der⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3694" ulx="130" uly="3595">ſelbigen zei⸗ * werden ſonn und mond</line>
        <line lrx="1033" lry="3700" ulx="162" uly="3645">en ſchein verlieren / und die Kerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1176" type="textblock" ulx="1033" uly="1097">
        <line lrx="1275" lry="1176" ulx="1033" uly="1097">gfeichnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3746" type="textblock" ulx="1062" uly="437">
        <line lrx="1894" lry="499" ulx="1083" uly="437">gen. * Marc. 13/24. Luc. 21/25.</line>
        <line lrx="1974" lry="550" ulx="1113" uly="484">30. Und alsdenn wird erſcheinen das</line>
        <line lrx="1976" lry="591" ulx="1082" uly="530">zeichen des menſchen ſohns im himmel.</line>
        <line lrx="1976" lry="645" ulx="1082" uly="581">Und alsdenn werden heulen alle ge⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="697" ulx="1081" uly="630">ſchlechte auf erden / und werden ſehen</line>
        <line lrx="1978" lry="740" ulx="1081" uly="682">kommen des menſchen ſohn in den wol⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="795" ulx="1080" uly="726">cken des himmels / mit groſſer krafft</line>
        <line lrx="1450" lry="829" ulx="1080" uly="780">und herzlichkeit.</line>
        <line lrx="1974" lry="891" ulx="1103" uly="831">31. Und er wird ſenden * ſeine engel</line>
        <line lrx="1974" lry="944" ulx="1078" uly="879">mit hellen poſaunen / und ſie werden</line>
        <line lrx="1973" lry="992" ulx="1079" uly="927">ſammlen ſeine auserwählten von den</line>
        <line lrx="1973" lry="1036" ulx="1080" uly="975">vier winden / von einem ende des him⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1095" ulx="1079" uly="1027">mels zu dem andern. * Matth. 13/41.</line>
        <line lrx="1970" lry="1144" ulx="1138" uly="1080">2. An dem * feigenbaum lernet ein</line>
        <line lrx="1968" lry="1194" ulx="1292" uly="1131"> Wenn ſein zweig jetzt ſafftig</line>
        <line lrx="1972" lry="1237" ulx="1080" uly="1176">wird/ und dlätter gewinnet / ſo wiſſet</line>
        <line lrx="1813" lry="1283" ulx="1080" uly="1223">ihr / daß der ſommer nahe iſt:</line>
        <line lrx="2003" lry="1340" ulx="1180" uly="1274">*Mare. 13/ 28. Luc. 21/29.</line>
        <line lrx="1966" lry="1386" ulx="1106" uly="1324">33. Alſo auch/ wenn ihr diß alles ſe⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1467" ulx="1077" uly="1372">S wiſſet / daß es nahe vor der</line>
        <line lrx="1970" lry="1532" ulx="1107" uly="1471">34. Warlich / ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1582" ulx="1077" uly="1493">ſchlecht wird nicht vergehen / dis da</line>
        <line lrx="1544" lry="1631" ulx="1077" uly="1570">dieſes alles geſchehe.</line>
        <line lrx="1970" lry="1676" ulx="1100" uly="1621">35. Himmel und erden werden ver⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="1728" ulx="1075" uly="1670">gehen / aber meine worte werden nicht</line>
        <line lrx="1967" lry="1784" ulx="1075" uly="1718">vergehen. * Marc. 13/31. Luc 21/33.</line>
        <line lrx="1606" lry="1817" ulx="1383" uly="1770">br. 1/11.</line>
        <line lrx="1963" lry="1878" ulx="1099" uly="1820">36., Von dem tage aber / und von der</line>
        <line lrx="1962" lry="1928" ulx="1072" uly="1867">ſtund weiß niemand / auch die engel</line>
        <line lrx="1965" lry="1976" ulx="1072" uly="1919">nicht im himmel / ſondern allein mein</line>
        <line lrx="1724" lry="2063" ulx="1071" uly="1970">vater. * Mare. 13,32.</line>
        <line lrx="1961" lry="2081" ulx="1097" uly="2012">37. Gleich aber/ wie es  zu der zeit</line>
        <line lrx="1968" lry="2129" ulx="1071" uly="2067">Nogj war/ alſo wird auch ſeyn die zu⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="2167" ulx="1071" uly="2113">kunfft des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1828" lry="2228" ulx="1187" uly="2166">*1. Moſ. 7/7. Luc. 17/26.</line>
        <line lrx="1964" lry="2278" ulx="1095" uly="2215">38. Denn gleſch wie ſie waren in den</line>
        <line lrx="1963" lry="2326" ulx="1069" uly="2266">tagen vor der ſünd⸗fluth / ſie aſſen / ſie</line>
        <line lrx="1961" lry="2370" ulx="1068" uly="2311">truncken / ſie freyeten / und lieſſen ſich</line>
        <line lrx="1961" lry="2424" ulx="1070" uly="2361">freyen / bis an den tag / da Noa zu</line>
        <line lrx="1843" lry="2473" ulx="1069" uly="2410">der archen eingieng. .</line>
        <line lrx="1961" lry="2514" ulx="1097" uly="2459">39. Und ſie achtetens nicht / bis die</line>
        <line lrx="1960" lry="2567" ulx="1066" uly="2509">ſünd⸗fluth fam / und nahm ſie alle da⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2618" ulx="1067" uly="2557">hin. Alſo wird auch ſeyn die zukunfft</line>
        <line lrx="1530" lry="2658" ulx="1066" uly="2607">des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1962" lry="2713" ulx="1126" uly="2656">„. Denn werden * zween auf dem</line>
        <line lrx="1961" lry="2766" ulx="1066" uly="2667">faͤde ſeyn/ einer wird angenommen/</line>
        <line lrx="1946" lry="2814" ulx="1066" uly="2756">und der ander wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1712" lry="2858" ulx="1297" uly="2806">* Luc. 17/ 35. 36.</line>
        <line lrx="1957" lry="2910" ulx="1091" uly="2852">41. Zwo werden mahlen auf der müh⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2960" ulx="1067" uly="2903">le / eine wird angenommen / und die</line>
        <line lrx="1880" lry="3014" ulx="1065" uly="2952">andere wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1955" lry="3060" ulx="1089" uly="3002">42. Darum wacher /* denn ihr wiſſer</line>
        <line lrx="1955" lry="3108" ulx="1064" uly="3049">nicht/ welche ſtunde euer HErꝛ kom⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="3160" ulx="1064" uly="3100">men wird. „ Marxc. 13/ 35.</line>
        <line lrx="1955" lry="3247" ulx="1092" uly="3147">4 2, Das ſolt ihr ader wiſſen: Wenn</line>
        <line lrx="1958" lry="3253" ulx="1062" uly="3198">* ein hausvater wüßte / welche ſtunde</line>
        <line lrx="1647" lry="3307" ulx="1064" uly="3247">der dieb kommen wolte /</line>
        <line lrx="1959" lry="3350" ulx="1062" uly="3295">ja wachen / und nicht in ſein haus bre⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="3402" ulx="1064" uly="3343">chen laſſen. * Luc. 12/ 39.</line>
        <line lrx="1958" lry="3457" ulx="1094" uly="3394">44. Darum ſeyd ihr auch“ bereit / denn</line>
        <line lrx="1958" lry="3504" ulx="1064" uly="3442">des menſchen ſohn wird kommen zu ei⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="3548" ulx="1064" uly="3494">ner ſtunde/ da ihr nicht meynet.</line>
        <line lrx="1692" lry="3600" ulx="1325" uly="3542">* Offenb. 21/2.</line>
        <line lrx="1958" lry="3644" ulx="1089" uly="3588">45. Welcher iſt aber nun * ein treuer</line>
        <line lrx="1954" lry="3746" ulx="1063" uly="3642">und kluger knecht / den ſein herꝛ geſßtt</line>
        <line lrx="1934" lry="3742" ulx="1912" uly="3707">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1468" type="textblock" ulx="1077" uly="1421">
        <line lrx="1094" lry="1466" ulx="1077" uly="1428">—</line>
        <line lrx="1120" lry="1468" ulx="1098" uly="1421">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3300" type="textblock" ulx="1702" uly="3253">
        <line lrx="1960" lry="3300" ulx="1702" uly="3253">„ würde er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="982" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0982">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0982.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="476" lry="303" type="textblock" ulx="397" uly="247">
        <line lrx="476" lry="303" ulx="397" uly="247">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="286" type="textblock" ulx="1155" uly="203">
        <line lrx="1532" lry="286" ulx="1155" uly="203">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="291" type="textblock" ulx="1683" uly="205">
        <line lrx="2132" lry="291" ulx="1683" uly="205">Cap. 24. 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1417" type="textblock" ulx="394" uly="323">
        <line lrx="1292" lry="390" ulx="394" uly="323">hat über ſein geſinde / daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="1290" lry="439" ulx="394" uly="375">rechter zeit ſpeiſe gebe? * Luc. 12/42.</line>
        <line lrx="1293" lry="487" ulx="423" uly="421">46. Seelig iſt der knecht / wenn ſein</line>
        <line lrx="1292" lry="534" ulx="397" uly="469">herꝛ kommt / * und findet ihn alſo thun.</line>
        <line lrx="1235" lry="577" ulx="637" uly="527">* Offenb. 16/I5.</line>
        <line lrx="1296" lry="681" ulx="429" uly="567">dir Warlich ich ſage kuen 4 er wird ihn</line>
        <line lrx="991" lry="678" ulx="399" uly="628">über alle ſeine güter ſetzen.</line>
        <line lrx="1297" lry="731" ulx="428" uly="663">48. So aber jener / der böſe knecht/</line>
        <line lrx="1297" lry="778" ulx="400" uly="713">wird in ſeinem hertzen ſagen: Mein</line>
        <line lrx="1275" lry="834" ulx="402" uly="769">herꝛ kommt noch lange nicht:</line>
        <line lrx="1298" lry="882" ulx="425" uly="814">49. Und fähet an zu ſchlagen ſeine</line>
        <line lrx="1298" lry="968" ulx="399" uly="862">mit⸗ nece/ iſſet und trincket mit den</line>
        <line lrx="1049" lry="975" ulx="402" uly="933">trunckenen. .</line>
        <line lrx="1298" lry="1026" ulx="406" uly="961">50. So wird der herꝛ deſſelbigen knechts</line>
        <line lrx="1299" lry="1072" ulx="398" uly="1011">kommen / an dem tage / deß er ſich nicht</line>
        <line lrx="1298" lry="1174" ulx="400" uly="1065">berſteher⸗ und zu der ſtunde / die er</line>
        <line lrx="1041" lry="1174" ulx="398" uly="1123">nicht meynet. .</line>
        <line lrx="1299" lry="1225" ulx="427" uly="1161">51. Und wird ihn zerſcheitern / und</line>
        <line lrx="1301" lry="1268" ulx="407" uly="1212">wird ihm ſeinen lohn geben mit den</line>
        <line lrx="1300" lry="1320" ulx="400" uly="1261">heuchlern / da* wird ſeyn heulen und</line>
        <line lrx="688" lry="1377" ulx="400" uly="1320">zähnklappen.</line>
        <line lrx="1201" lry="1417" ulx="498" uly="1366">* Marth. 13/42. cap. 25/30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1518" type="textblock" ulx="582" uly="1436">
        <line lrx="1127" lry="1518" ulx="582" uly="1436">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1602" type="textblock" ulx="454" uly="1535">
        <line lrx="1472" lry="1602" ulx="454" uly="1535">Gleichniſſe von den klugen jung⸗ mit ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2405" type="textblock" ulx="399" uly="1597">
        <line lrx="1296" lry="1658" ulx="400" uly="1597">frauen / von vertrauten centnern. Pro⸗</line>
        <line lrx="1006" lry="1704" ulx="404" uly="1643">eeß des jüngſten gerichts.</line>
        <line lrx="1235" lry="1762" ulx="435" uly="1704">(E£vang. am 27. Sonnt. nach Trin.</line>
        <line lrx="1299" lry="1812" ulx="404" uly="1752">1. Enn wird das himelreich gleich</line>
        <line lrx="1300" lry="1860" ulx="609" uly="1801">ſeyn zehen * jungfrauen / die</line>
        <line lrx="1295" lry="1910" ulx="607" uly="1852">ihre lampen nahmen / und</line>
        <line lrx="1296" lry="1958" ulx="399" uly="1901">giengen aus / dem bräutigam entgegen.</line>
        <line lrx="1023" lry="1998" ulx="666" uly="1951">* 2. Coxr. I1/ 2.</line>
        <line lrx="1299" lry="2061" ulx="429" uly="1998">2. Aber fünff unter ihnen waren thö⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2110" ulx="401" uly="2046">richt / und fünff waren klug.</line>
        <line lrx="1297" lry="2158" ulx="437" uly="2097">2. Die thörichten nahmen ihre lam⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2246" ulx="404" uly="2148">pen / aber ſie nahmen nicht öl mit ſ</line>
        <line lrx="1301" lry="2258" ulx="429" uly="2196">4. Die klugen aber nahmen öl in ihren</line>
        <line lrx="1091" lry="2304" ulx="403" uly="2246">gefäſſen / ſamt ihren lampen.</line>
        <line lrx="1301" lry="2354" ulx="437" uly="2294">5. Da nun der bräutigam verzog /</line>
        <line lrx="1299" lry="2405" ulx="402" uly="2342">wurden ſie alle ſchläffrig / und ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2889" type="textblock" ulx="405" uly="2404">
        <line lrx="1180" lry="2449" ulx="488" uly="2404">ieffen.</line>
        <line lrx="1298" lry="2501" ulx="436" uly="2439">6. Zur mitternacht aber ward ein ge⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2549" ulx="406" uly="2489">ſchrey: Sihe/ der bräutigam kommt /</line>
        <line lrx="979" lry="2638" ulx="406" uly="2544">gehet aus ihm eneßegen.</line>
        <line lrx="1303" lry="2651" ulx="428" uly="2588">7. Da ſtunden dieſe jungfrauen alle</line>
        <line lrx="1190" lry="2701" ulx="406" uly="2638">auf / und ſchmückten ihre lampen.</line>
        <line lrx="1303" lry="2750" ulx="432" uly="2688">8. Die thörichten aber ſprachen zu den</line>
        <line lrx="1302" lry="2800" ulx="405" uly="2740">klugen: Gebet uns von eurem öl / denn</line>
        <line lrx="1005" lry="2848" ulx="407" uly="2788">unſere lampen verlöſchen.</line>
        <line lrx="1302" lry="2889" ulx="432" uly="2837">9. Da antworteten die klugen/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2969" type="textblock" ulx="407" uly="2882">
        <line lrx="1416" lry="2969" ulx="407" uly="2882">ſorachen Nicht alſo / auf daß nicht uns haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3690" type="textblock" ulx="405" uly="2937">
        <line lrx="1303" lry="2998" ulx="408" uly="2937">* und euch gebreche / gehet aber hin zu</line>
        <line lrx="1300" lry="3038" ulx="405" uly="2984">den krämern / und kauffet für euch</line>
        <line lrx="1057" lry="3094" ulx="430" uly="3039">elbſt. * I. Pett. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1303" lry="3145" ulx="438" uly="3081">10. Und da ſie hingiengen zu kauffen/</line>
        <line lrx="1303" lry="3194" ulx="407" uly="3135">kam der bräutigam / und welche bereit</line>
        <line lrx="1304" lry="3244" ulx="406" uly="3184">waren / giengen mit ihm hinein zur</line>
        <line lrx="1304" lry="3288" ulx="408" uly="3233">* hochzeit / und die thüre waro ver⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3343" ulx="407" uly="3274">ſchloſſen. * Offend. 19/7.</line>
        <line lrx="1306" lry="3387" ulx="437" uly="3333">II. * Zuletzt kamen auch die andern</line>
        <line lrx="1308" lry="3439" ulx="407" uly="3380">jungfrauen / und ſprachen: Herꝛ / herꝛ/</line>
        <line lrx="1162" lry="3485" ulx="407" uly="3430">thue uns auf. * Ebr. 12/15.</line>
        <line lrx="1304" lry="3540" ulx="437" uly="3480">12. Er antwortete aber/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1308" lry="3587" ulx="406" uly="3529">* Warlich ich ſage euch / ich kenne euer</line>
        <line lrx="1140" lry="3645" ulx="408" uly="3576">nicht. * Matth. 7/23.</line>
        <line lrx="1304" lry="3690" ulx="438" uly="3626">13. Darum * wachet / denn ihr wiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1761" type="textblock" ulx="1246" uly="1705">
        <line lrx="1496" lry="1761" ulx="1246" uly="1705">) centner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="474" type="textblock" ulx="1319" uly="317">
        <line lrx="2215" lry="377" ulx="1320" uly="317">ſet weder tag noch ſtunde / in welcher</line>
        <line lrx="2086" lry="418" ulx="1319" uly="367">des menſchen ſohn kommen wird.</line>
        <line lrx="2215" lry="474" ulx="1368" uly="416">* Matth. 24/42. Marc. 13/33. ſeqg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1110" type="textblock" ulx="1320" uly="468">
        <line lrx="2145" lry="528" ulx="1530" uly="468">„Lue. 21/36. .</line>
        <line lrx="2218" lry="574" ulx="1349" uly="514">14. Gleich * wie ein menſch / der über</line>
        <line lrx="2217" lry="626" ulx="1322" uly="562">land zog / ruffete ſeinen knechten / und</line>
        <line lrx="1962" lry="666" ulx="1320" uly="613">thät ihnen ſeine güter ein/</line>
        <line lrx="2136" lry="723" ulx="1451" uly="664">* Marc. 13/ 24. Luc. 19/ 12.</line>
        <line lrx="2218" lry="768" ulx="1352" uly="714">15. Und einem gab er fünff centner/</line>
        <line lrx="2220" lry="821" ulx="1324" uly="761">dem andern zween / dem dritten einen /</line>
        <line lrx="2218" lry="903" ulx="1324" uly="810">einem jeden nach ſeinem vermögen / und</line>
        <line lrx="2031" lry="920" ulx="1322" uly="858">zog bald hinweg. „</line>
        <line lrx="2219" lry="983" ulx="1354" uly="904">16. Da gieng der hin / der fünff cent⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1017" ulx="1325" uly="958">ner empfangen hatte / und * handelte</line>
        <line lrx="2219" lry="1069" ulx="1325" uly="1008">mit denſelbigen / und gewann andere</line>
        <line lrx="2094" lry="1110" ulx="1347" uly="1054">ünff center. * I. Perr. 4/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1263" type="textblock" ulx="1327" uly="1155">
        <line lrx="2218" lry="1218" ulx="1328" uly="1155">ner empfangen hatte / * gewann auch</line>
        <line lrx="2145" lry="1263" ulx="1327" uly="1206">zween andere. * Sprüchw. 10/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1749" type="textblock" ulx="1328" uly="1306">
        <line lrx="2223" lry="1364" ulx="1355" uly="1306">ieng hin / und machte eine grube in</line>
        <line lrx="2223" lry="1408" ulx="1357" uly="1356">ie erden / * und verbarg ſeines herꝛn</line>
        <line lrx="1867" lry="1454" ulx="1628" uly="1405">* Phil. 2/</line>
        <line lrx="2224" lry="1603" ulx="1328" uly="1497">dieſer mechten/ und hielt rechenſchafft</line>
        <line lrx="1575" lry="1602" ulx="1428" uly="1563">ihnen.</line>
        <line lrx="2224" lry="1665" ulx="1356" uly="1600">20. Da trat herzu/ der fünff centner</line>
        <line lrx="2228" lry="1749" ulx="1328" uly="1646">enwfangen hatte / und legte andere fünff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1803" type="textblock" ulx="1327" uly="1749">
        <line lrx="2222" lry="1803" ulx="1327" uly="1749">mir fünff centner gethan / ſihe da / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2907" type="textblock" ulx="1327" uly="1849">
        <line lrx="2033" lry="1910" ulx="1327" uly="1849">wonnen. * I. Cor. 15/ 10.</line>
        <line lrx="2224" lry="2006" ulx="1329" uly="1949">du frommer und getreuer knecht / du</line>
        <line lrx="2223" lry="2058" ulx="1330" uly="1997">biſt über wenigem getreu geweßt / ich</line>
        <line lrx="2223" lry="2105" ulx="1328" uly="2047">will dich über viel ſetzen / gehe ein zu</line>
        <line lrx="1806" lry="2146" ulx="1329" uly="2096">deines herꝛn freude.</line>
        <line lrx="2225" lry="2200" ulx="1356" uly="2147">22. Da trat auch herzu / der zween</line>
        <line lrx="2224" lry="2249" ulx="1331" uly="2194">centner empfangen hatte / und ſprach:</line>
        <line lrx="2225" lry="2304" ulx="1329" uly="2244">Herr / du haſt mir zween cenrner ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2345" ulx="1329" uly="2293">than / ſihe da / ich habe mit denſelben</line>
        <line lrx="1890" lry="2399" ulx="1330" uly="2345">zween andere gewonnen.</line>
        <line lrx="2227" lry="2488" ulx="1357" uly="2392">23. Sein her: ſprach zu ihm: Ey du</line>
        <line lrx="2226" lry="2504" ulx="1330" uly="2441">frommer und getreuer knecht / du biſt</line>
        <line lrx="2225" lry="2553" ulx="1330" uly="2491">über wenigem getreu geweſen / ich will</line>
        <line lrx="2228" lry="2599" ulx="1331" uly="2542">dich über viel ſetzen / gehe ein zu deines</line>
        <line lrx="2024" lry="2650" ulx="1331" uly="2591">herꝛn freude. .</line>
        <line lrx="2230" lry="2694" ulx="1354" uly="2636">24. Da trat auch herzu / der einen eent⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2749" ulx="1331" uly="2688">ner empfangen hatte / und ſprach: Herꝛ/</line>
        <line lrx="2233" lry="2797" ulx="1330" uly="2737">ich wußte / daß du ein harter mann diſt /</line>
        <line lrx="2232" lry="2846" ulx="1331" uly="2787">du ſchneideſt / wo du nicht geſaet haſt/</line>
        <line lrx="2228" lry="2907" ulx="1331" uly="2836">und ſammleſt / da du nicht geſtreuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3441" type="textblock" ulx="1333" uly="2901">
        <line lrx="1448" lry="2935" ulx="1362" uly="2901">aſt 5</line>
        <line lrx="2229" lry="2994" ulx="1358" uly="2934">25. Und furchte mich / gieng hin / und</line>
        <line lrx="2229" lry="3038" ulx="1333" uly="2987">verbarg deinen centner in die erde /</line>
        <line lrx="1970" lry="3087" ulx="1333" uly="3035">ſihe / da haſt du das deine.</line>
        <line lrx="2229" lry="3134" ulx="1363" uly="3079">26. Sein herr aber antwortete / und</line>
        <line lrx="2230" lry="3193" ulx="1333" uly="3132">ſprach zu ihm: Du ſchalck und fauler</line>
        <line lrx="2232" lry="3244" ulx="1334" uly="3182">knecht / wußteſt du / daß ich ſchneide / da</line>
        <line lrx="2233" lry="3293" ulx="1334" uly="3232">ich nicht geſaet habe / und ſammle / da</line>
        <line lrx="1909" lry="3335" ulx="1335" uly="3282">ich nicht geſtreuer habe;</line>
        <line lrx="1443" lry="3385" ulx="1368" uly="3346">27.</line>
        <line lrx="2235" lry="3441" ulx="1338" uly="3376">wechslern gethan haben/ und wenn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3580" type="textblock" ulx="1340" uly="3481">
        <line lrx="1983" lry="3534" ulx="1340" uly="3481">mir genommen mit wucher.</line>
        <line lrx="1444" lry="3580" ulx="1369" uly="3539">28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="3680" type="textblock" ulx="1337" uly="3632">
        <line lrx="1612" lry="3680" ulx="1337" uly="3632">centner hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1161" type="textblock" ulx="1357" uly="1105">
        <line lrx="2219" lry="1161" ulx="1357" uly="1105">17. Deßgleichen auch der zween cente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1309" type="textblock" ulx="1363" uly="1238">
        <line lrx="2297" lry="1309" ulx="1363" uly="1238">18. Der aber einen empfangen hatte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1507" type="textblock" ulx="1327" uly="1407">
        <line lrx="1952" lry="1458" ulx="1327" uly="1407">geld. .2/21.</line>
        <line lrx="2271" lry="1507" ulx="1354" uly="1452">19. Uber eine lange zeit kam der herrꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1954" type="textblock" ulx="1328" uly="1701">
        <line lrx="2278" lry="1766" ulx="1539" uly="1701">ar / und ſprach: Herꝛ / du haſt</line>
        <line lrx="2283" lry="1868" ulx="1328" uly="1797">habe damit * andere fünff centner ge⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1954" ulx="1356" uly="1897">21. Da ſprach ſein her: zu ihm: Ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3611" type="textblock" ulx="1340" uly="3329">
        <line lrx="2296" lry="3383" ulx="1469" uly="3329">So ſolteſt du mein geld zu den</line>
        <line lrx="2291" lry="3490" ulx="1340" uly="3424">kommen wäre / hätte ich das meine zu</line>
        <line lrx="2320" lry="3611" ulx="1482" uly="3514">Darum nehmet von ihm den 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3728" type="textblock" ulx="1340" uly="3577">
        <line lrx="2296" lry="3634" ulx="1340" uly="3577">centner / und gebets dem / der zehen</line>
        <line lrx="2242" lry="3728" ulx="2019" uly="3674">29. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1019" type="textblock" ulx="2271" uly="305">
        <line lrx="2377" lry="361" ulx="2287" uly="305">,tie,un</line>
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="2285" uly="341">vüͤtner</line>
        <line lrx="2392" lry="466" ulx="2285" uly="402">ſer genmn</line>
        <line lrx="2390" lry="579" ulx="2313" uly="470">.</line>
        <line lrx="2389" lry="613" ulx="2282" uly="555">hiinun</line>
        <line lrx="2392" lry="739" ulx="2294" uly="691">Gtellun</line>
        <line lrx="2392" lry="783" ulx="2278" uly="703">4 1 li</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2309" uly="806">Ein de</line>
        <line lrx="2392" lry="925" ulx="2276" uly="865">ſpmer</line>
        <line lrx="2388" lry="963" ulx="2319" uly="906">ſerlich</line>
        <line lrx="2392" lry="1019" ulx="2271" uly="958">iſn / d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1471" type="textblock" ulx="2268" uly="1358">
        <line lrx="2392" lry="1426" ulx="2268" uly="1358">nd nen</line>
        <line lrx="2391" lry="1471" ulx="2268" uly="1419"> ſelen / un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1717" type="textblock" ulx="2268" uly="1506">
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="2268" uly="1506">r hebden</line>
        <line lrx="2390" lry="1623" ulx="2269" uly="1560">1, ſent n</line>
        <line lrx="2392" lry="1670" ulx="2280" uly="1621">ſezraen wei</line>
        <line lrx="2383" lry="1717" ulx="2270" uly="1662">ſc/des euc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3323" type="textblock" ulx="2271" uly="1969">
        <line lrx="2387" lry="2071" ulx="2273" uly="1969">4 id 1</line>
        <line lrx="2391" lry="2072" ulx="2279" uly="2024">SN⸗Eeo</line>
        <line lrx="2390" lry="2128" ulx="2279" uly="2067">Ahe nete</line>
        <line lrx="2384" lry="2177" ulx="2272" uly="2119">ſoteede.</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2271" uly="2169"> d ihr le</line>
        <line lrx="2387" lry="2316" ulx="2274" uly="2220">fiun</line>
        <line lrx="2367" lry="2317" ulx="2272" uly="2280">fommen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2271" uly="2321">Denn werd</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2271" uly="2372">ten uodſ</line>
        <line lrx="2391" lry="2479" ulx="2271" uly="2419">e c iung</line>
        <line lrx="2392" lry="2531" ulx="2272" uly="2470">ſih geſeien</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2272" uly="2521">dſchgerrin</line>
        <line lrx="2392" lry="2622" ulx="2274" uly="2570">Wenn hade</line>
        <line lrx="2392" lry="2674" ulx="2272" uly="2619">a/ ue deh</line>
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2272" uly="2671">Uund ichen</line>
        <line lrx="2392" lry="2775" ulx="2274" uly="2721">Wan beden</line>
        <line lrx="2383" lry="2859" ulx="2274" uly="2775">nſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2921" ulx="2278" uly="2869">Und de</line>
        <line lrx="2392" lry="2981" ulx="2279" uly="2918">ſſen iuin</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2278" uly="2970">(Win</line>
        <line lrx="2392" lry="3078" ulx="2279" uly="3020">ſen meint</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2280" uly="3066">W</line>
        <line lrx="2387" lry="3181" ulx="2290" uly="3114">Htüchn.</line>
        <line lrx="2391" lry="3225" ulx="2282" uly="3168">Denn witd</line>
        <line lrx="2392" lry="3277" ulx="2283" uly="3217">ſcen: 16</line>
        <line lrx="2392" lry="3323" ulx="2284" uly="3267">n/in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="983" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0983">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0983.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="455" type="textblock" ulx="0" uly="195">
        <line lrx="59" lry="264" ulx="0" uly="195">4 .</line>
        <line lrx="83" lry="299" ulx="0" uly="268">—</line>
        <line lrx="84" lry="341" ulx="0" uly="292">t ed</line>
        <line lrx="82" lry="396" ulx="0" uly="304">ae</line>
        <line lrx="88" lry="455" ulx="0" uly="396">lgeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="851" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="61" lry="580" ulx="1" uly="488">r</line>
        <line lrx="89" lry="602" ulx="0" uly="550">en'u</line>
        <line lrx="27" lry="658" ulx="0" uly="597">t⸗</line>
        <line lrx="72" lry="701" ulx="0" uly="648">y.</line>
        <line lrx="86" lry="750" ulx="48" uly="710">re</line>
        <line lrx="86" lry="806" ulx="0" uly="741">lhgen</line>
        <line lrx="88" lry="851" ulx="0" uly="795">enieiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="85" lry="947" ulx="0" uly="890">fike</line>
        <line lrx="87" lry="996" ulx="2" uly="942">lie</line>
        <line lrx="87" lry="1049" ulx="5" uly="997">enn oe</line>
        <line lrx="64" lry="1094" ulx="1" uly="1053">ſt gin</line>
        <line lrx="87" lry="1149" ulx="6" uly="1092">Meeres</line>
        <line lrx="87" lry="1202" ulx="3" uly="1143">hng</line>
        <line lrx="73" lry="1247" ulx="0" uly="1193">icn</line>
        <line lrx="83" lry="1303" ulx="0" uly="1246">orfe</line>
        <line lrx="86" lry="1357" ulx="0" uly="1305">tſht nel</line>
        <line lrx="86" lry="1399" ulx="1" uly="1350">gſehge</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1553" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="86" lry="1512" ulx="0" uly="1448">lunde</line>
        <line lrx="89" lry="1553" ulx="0" uly="1500">tuhenſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="89" lry="1650" ulx="0" uly="1597">lf kenn</line>
        <line lrx="89" lry="1703" ulx="6" uly="1653">Adereſt</line>
        <line lrx="89" lry="1756" ulx="0" uly="1700">herr,dut</line>
        <line lrx="88" lry="1799" ulx="11" uly="1751">ſhedele</line>
        <line lrx="86" lry="1856" ulx="0" uly="1796">tennn</line>
        <line lrx="83" lry="1911" ulx="0" uly="1862">,10</line>
        <line lrx="84" lry="1954" ulx="9" uly="1902">ißhm</line>
        <line lrx="82" lry="2001" ulx="0" uly="1951">leche/</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2009" type="textblock" ulx="55" uly="2000">
        <line lrx="61" lry="2009" ulx="55" uly="2000">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2053" type="textblock" ulx="8" uly="2007">
        <line lrx="91" lry="2053" ulx="8" uly="2007">Neſpett/</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="83" lry="2105" ulx="0" uly="2052">geße eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="87" lry="2202" ulx="0" uly="2151">der /te</line>
        <line lrx="84" lry="2252" ulx="0" uly="2199">ndſptas</line>
        <line lrx="88" lry="2300" ulx="3" uly="2260">lenner e</line>
        <line lrx="87" lry="2350" ulx="0" uly="2299">daufeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2450" type="textblock" ulx="3" uly="2398">
        <line lrx="85" lry="2450" ulx="3" uly="2398">ln: E</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="103" lry="2504" ulx="0" uly="2431">/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="85" lry="2607" ulx="0" uly="2551">Nerdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="84" lry="2697" ulx="0" uly="2649">einentetr</line>
        <line lrx="82" lry="2754" ulx="0" uly="2696">ich: h</line>
        <line lrx="80" lry="2808" ulx="0" uly="2755">W</line>
        <line lrx="82" lry="2859" ulx="0" uly="2796">ge</line>
        <line lrx="78" lry="2903" ulx="1" uly="2851"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3306" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="75" lry="3010" ulx="0" uly="2945">neſet</line>
        <line lrx="70" lry="3050" ulx="6" uly="3004">NN</line>
        <line lrx="73" lry="3156" ulx="1" uly="3101">tn r</line>
        <line lrx="75" lry="3205" ulx="0" uly="3144">iunſ</line>
        <line lrx="75" lry="3256" ulx="4" uly="3197">ſeun</line>
        <line lrx="72" lry="3306" ulx="2" uly="3247">ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3425" type="textblock" ulx="2" uly="3336">
        <line lrx="82" lry="3425" ulx="2" uly="3336">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="291" type="textblock" ulx="860" uly="179">
        <line lrx="1290" lry="291" ulx="860" uly="179">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="385" type="textblock" ulx="197" uly="289">
        <line lrx="1091" lry="385" ulx="197" uly="289">25. Denn ?* wer da hat / dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="271" lry="385" ulx="203" uly="352">ebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="643" type="textblock" ulx="168" uly="339">
        <line lrx="1073" lry="399" ulx="275" uly="339">n werden / und wird die fülle ha⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="443" ulx="204" uly="390">en / wer aber nicht hat / dem wird auch /</line>
        <line lrx="911" lry="491" ulx="172" uly="439">das er hat / genommen werden.</line>
        <line lrx="1074" lry="546" ulx="187" uly="489">* Matth. 13/12. Marc. 4/25. Lue. 8/18.</line>
        <line lrx="1073" lry="600" ulx="200" uly="539">30. Und den unnützen knecht werfft in</line>
        <line lrx="1071" lry="643" ulx="168" uly="586">die finſterniß hinaus / da wird ſeyn heu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="703" type="textblock" ulx="146" uly="637">
        <line lrx="658" lry="703" ulx="146" uly="637">len und zähnklappen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="823" type="textblock" ulx="244" uly="719">
        <line lrx="981" lry="775" ulx="244" uly="719">(KEvangelium am 26. Konntag</line>
        <line lrx="817" lry="823" ulx="423" uly="769">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1494" type="textblock" ulx="170" uly="839">
        <line lrx="1074" lry="903" ulx="172" uly="839">31. Enn aber des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1075" lry="944" ulx="438" uly="889">kommen wird * in ſeiner</line>
        <line lrx="1075" lry="998" ulx="423" uly="938">herrlichkeit / und alle heilige</line>
        <line lrx="1075" lry="1049" ulx="172" uly="987">engel mit ihm / denn wird er ſitzen auf</line>
        <line lrx="837" lry="1085" ulx="172" uly="1037">dem ſtuhl ſeiner hertlichkeit /</line>
        <line lrx="1005" lry="1149" ulx="222" uly="1086">* Matth. 16/27. 1. Theſſ. 4/16.</line>
        <line lrx="1074" lry="1190" ulx="197" uly="1135">32. Und werden vor ihm alle völcker</line>
        <line lrx="1043" lry="1246" ulx="172" uly="1185">verſammlet werden. .</line>
        <line lrx="1073" lry="1296" ulx="175" uly="1234">von einander ſcheiden/ gleich * als ein</line>
        <line lrx="1073" lry="1335" ulx="171" uly="1283">hirte die ſchaafe von den böcken ſchei⸗</line>
        <line lrx="808" lry="1432" ulx="170" uly="1329">det / Fiech⸗ 34/16.</line>
        <line lrx="1074" lry="1444" ulx="202" uly="1382">33. Und wird die ſchagfe zu ſeiner</line>
        <line lrx="1073" lry="1494" ulx="170" uly="1430">rechten ſtellen / und die böcke zur lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2846" type="textblock" ulx="163" uly="1492">
        <line lrx="275" lry="1527" ulx="210" uly="1492">en.</line>
        <line lrx="1074" lry="1588" ulx="194" uly="1529">34. Da wird denn der könig ſagen zu</line>
        <line lrx="1075" lry="1639" ulx="166" uly="1581">denen zu ſeiner rechten: Kommet her/</line>
        <line lrx="1074" lry="1689" ulx="188" uly="1629">hr geſeegneten meines vaters / ererbet</line>
        <line lrx="1071" lry="1731" ulx="198" uly="1679">as reich / das euch bereitet iſt von an⸗</line>
        <line lrx="598" lry="1788" ulx="166" uly="1729">begin der welt.</line>
        <line lrx="1073" lry="1877" ulx="193" uly="1771">355⁵ Denn * ich bin hungerig geweſen /</line>
        <line lrx="1071" lry="1887" ulx="166" uly="1826">und ihr habt mich geſpeiſet. Ich bin</line>
        <line lrx="1068" lry="1938" ulx="168" uly="1879">durſtig geweſen / und ihr habt mich ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1985" ulx="164" uly="1926">träncket. Ich bin ein gaſt geweſen / und</line>
        <line lrx="795" lry="2030" ulx="164" uly="1976">ihr habt mich beherberget.</line>
        <line lrx="1035" lry="2087" ulx="197" uly="2026">* Eſa. 58/7. Ezech. 18/7. Hebr. 6/10.</line>
        <line lrx="1071" lry="2135" ulx="188" uly="2074">36. Ich bin nacket geweſen / und ihr</line>
        <line lrx="1069" lry="2184" ulx="164" uly="2125">habt mich bekleidet. Ich hin kranck ge⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2234" ulx="163" uly="2174">weſen / und ihr habt mich * beſuchet.</line>
        <line lrx="1071" lry="2319" ulx="163" uly="2224">Ich bin Pfangen geweſen / und ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1026" lry="2334" ulx="163" uly="2274">zu mir kommen. * Sirx. 7/ 38.</line>
        <line lrx="1072" lry="2379" ulx="195" uly="2323">37. Denn werden ihm die gerechten</line>
        <line lrx="1071" lry="2431" ulx="166" uly="2373">antworten / und ſagen: HEr: / wenn ha⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2481" ulx="167" uly="2420">ben wir dich hungerig geſehen / und ha⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2530" ulx="169" uly="2471">ben dich geſpeiſet? Oder durſtig / und</line>
        <line lrx="1058" lry="2578" ulx="167" uly="2518">haben dich geträncket?</line>
        <line lrx="1072" lry="2625" ulx="195" uly="2568">38. Wenn haben wir dich einen gaſt</line>
        <line lrx="1070" lry="2677" ulx="163" uly="2618">geſehen / und beherherger? Oder na⸗</line>
        <line lrx="924" lry="2727" ulx="170" uly="2667">cket / und haben dich bekleidet?</line>
        <line lrx="1072" lry="2773" ulx="193" uly="2715">39. Wenn haben wir dich kranck oder</line>
        <line lrx="1070" lry="2846" ulx="163" uly="2768">gefangen geſehen / und ſind zu dir kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3664" type="textblock" ulx="143" uly="2827">
        <line lrx="572" lry="2874" ulx="163" uly="2827">men? .</line>
        <line lrx="1070" lry="2924" ulx="191" uly="2862">40. Und der könig wird antworten/</line>
        <line lrx="1070" lry="2968" ulx="164" uly="2915">und ſagen zu ihnen: Warlich ich ſage</line>
        <line lrx="1067" lry="3025" ulx="165" uly="2963">euch: Was ihr gerthan haht einem un⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3070" ulx="169" uly="3014">ter dieſen meinen * geringſten brüdern/</line>
        <line lrx="753" lry="3113" ulx="164" uly="3061">das habt ihr mir gethan.</line>
        <line lrx="1006" lry="3170" ulx="143" uly="3105">* Sprüchw. 19/17. Matth. 10/42.</line>
        <line lrx="1069" lry="3220" ulx="193" uly="3162">41. Denn wird er auch ſagen zu denen</line>
        <line lrx="1066" lry="3269" ulx="187" uly="3210">ur lincken: * Gehet hin von mir / ihr</line>
        <line lrx="1065" lry="3319" ulx="198" uly="3260">erfluchten / in das ewige feuer / das be⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3362" ulx="165" uly="3310">reitet iſt dem teufel und ſeinen engeln.</line>
        <line lrx="1021" lry="3453" ulx="209" uly="3358">1. Pſch dj Matth. 7/23. Lue. 13/27.</line>
        <line lrx="1063" lry="3468" ulx="188" uly="3408">42. Ich bin hungerig geweſen / und</line>
        <line lrx="1066" lry="3516" ulx="162" uly="3456">ihr habt mich nicht geſpeiſet. Ich bin</line>
        <line lrx="1067" lry="3602" ulx="163" uly="3501">durſtig geweſen⸗ und ihr habt mich nicht</line>
        <line lrx="545" lry="3616" ulx="161" uly="3566">geträncket. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3664" ulx="191" uly="3604">43. Ich bin ein gaſt geweſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1236" type="textblock" ulx="693" uly="1178">
        <line lrx="1123" lry="1236" ulx="693" uly="1178">Und er wird ſie I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="307" type="textblock" ulx="1762" uly="293">
        <line lrx="2009" lry="307" ulx="1762" uly="293">—i 0—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="834" type="textblock" ulx="1110" uly="294">
        <line lrx="2010" lry="361" ulx="1111" uly="294">ihr habt mich nicht beherberget. Ich</line>
        <line lrx="2009" lry="440" ulx="1111" uly="342">bin nacket geweſen⸗ und ihr habt mich</line>
        <line lrx="2008" lry="461" ulx="1111" uly="392">nicht bekleidert. Ich bin kranck und ge⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="509" ulx="1110" uly="442">fangen geweſen / und ihr habt mich nicht</line>
        <line lrx="1308" lry="542" ulx="1111" uly="491">beſücher.</line>
        <line lrx="2010" lry="601" ulx="1137" uly="544">44. Da werden ſie ihm auch antwor⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="652" ulx="1111" uly="595">ten / und ſagen: HErꝛ / wenn haben wir</line>
        <line lrx="2014" lry="706" ulx="1112" uly="643">dich geſehen hungerig / oder durſtig/</line>
        <line lrx="2013" lry="757" ulx="1114" uly="693">oder einen gaſt / oder nacket / oder kranck /</line>
        <line lrx="2008" lry="834" ulx="1111" uly="741">oder gefangen/ und haben dir nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="834" ulx="1157" uly="803">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1241" type="textblock" ulx="1107" uly="839">
        <line lrx="2008" lry="896" ulx="1133" uly="839">4 5. Denn wird er ihnen antworten /</line>
        <line lrx="2002" lry="952" ulx="1111" uly="890">und ſagen: Warlich ich ſage euch / was</line>
        <line lrx="2002" lry="1002" ulx="1111" uly="939">ihr nicht gethan habt einem unter die⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1051" ulx="1107" uly="986">ſen geringſten / das habt ihr mir auch</line>
        <line lrx="1730" lry="1099" ulx="1108" uly="1035">nicht gethan.</line>
        <line lrx="2007" lry="1146" ulx="1137" uly="1088">46. Und * ſie werden in die ewige pein</line>
        <line lrx="2004" lry="1200" ulx="1110" uly="1135">gehen/ aber die gerechten in das ewige</line>
        <line lrx="1735" lry="1241" ulx="1126" uly="1185">eben.) * Joh. 5/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2177" type="textblock" ulx="1102" uly="1252">
        <line lrx="1841" lry="1339" ulx="1287" uly="1252">Das 26. Capitef.</line>
        <line lrx="2004" lry="1395" ulx="1157" uly="1334">Der Jüden nachſtellung: Chriſti ſal⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1446" ulx="1108" uly="1381">hung zum grabe: Oſterlamm: Einſe⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1494" ulx="1107" uly="1433">gzung des heiligen Abendmahls: Leyden</line>
        <line lrx="2008" lry="1544" ulx="1105" uly="1486">im garten: Verrath und dande: Ver⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1584" ulx="1107" uly="1537">läugnung.</line>
        <line lrx="2004" lry="1641" ulx="1111" uly="1583">1.4 † Nd es begab ſich / da JEſus alle</line>
        <line lrx="2001" lry="1696" ulx="1275" uly="1634">dieſe rede vollendet hatte / ſprach</line>
        <line lrx="1786" lry="1741" ulx="1271" uly="1684">er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="2003" lry="1791" ulx="1130" uly="1733">2. Ihr wiſſet / daß nach zween tagen</line>
        <line lrx="2005" lry="1842" ulx="1106" uly="1781">oſtern wird / und des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="2007" lry="1892" ulx="1104" uly="1830">wird überantwortet werden / daß er ge⸗</line>
        <line lrx="1488" lry="1935" ulx="1103" uly="1882">ereutziget werde.</line>
        <line lrx="2008" lry="1991" ulx="1132" uly="1932">3. Da verſammleten ſich die hohen⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="2040" ulx="1103" uly="1979">prieſter und ſchrifftgelehrten / * und</line>
        <line lrx="2005" lry="2090" ulx="1102" uly="2028">die älteſten im volck/ in den pallaſt des</line>
        <line lrx="1955" lry="2177" ulx="1102" uly="2074">hohenprieſters/ er da hieß Caiphas.</line>
        <line lrx="1570" lry="2170" ulx="1552" uly="2141">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2817" type="textblock" ulx="1100" uly="2138">
        <line lrx="1717" lry="2182" ulx="1463" uly="2138">oh. 11/ 48.</line>
        <line lrx="2005" lry="2238" ulx="1125" uly="2174">4. Und hielten rath / * wie ſie IEſum</line>
        <line lrx="1813" lry="2278" ulx="1102" uly="2224">mit liſten griffen und tödteten.</line>
        <line lrx="2004" lry="2385" ulx="1199" uly="2271">Si ſri Watrt27 g. ich</line>
        <line lrx="1974" lry="2385" ulx="1128" uly="2332">§. Sie ſprachen aber: Ja nicht au</line>
        <line lrx="2003" lry="2469" ulx="1102" uly="2364">das feſt/ auf daß nicht ein aufruhr wer⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2533" ulx="1124" uly="2445">6. Da nun JEſus * war zu Bethanien</line>
        <line lrx="1904" lry="2583" ulx="1102" uly="2516">im hauſe Simonis des ausſätzigen.</line>
        <line lrx="1719" lry="2631" ulx="1359" uly="2568">* Marxc. 14/3.</line>
        <line lrx="2002" lry="2677" ulx="1128" uly="2616">7. Trat zu ihm ein weid / das hatte ein</line>
        <line lrx="2000" lry="2729" ulx="1102" uly="2667">glas mit köſtlichem waſſer / und goß *</line>
        <line lrx="1997" lry="2817" ulx="1100" uly="2717">es auf ſein Jaupt⸗ da jr zu tiſche ſaß.</line>
        <line lrx="1604" lry="2812" ulx="1549" uly="2780">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3106" type="textblock" ulx="1098" uly="2783">
        <line lrx="2000" lry="2874" ulx="1122" uly="2783">8. Da das ſeine zünger ſahen / wur⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2923" ulx="1101" uly="2863">den ſie unwillig / und ſprachen: Wor⸗</line>
        <line lrx="1721" lry="2980" ulx="1098" uly="2914">zu dienet dieſer unrath?</line>
        <line lrx="1998" lry="3021" ulx="1125" uly="2963">9. Dfefes waſſer hätte mögen theurer</line>
        <line lrx="1995" lry="3106" ulx="1098" uly="3010">derkaufe/ und den armen gegeben wer⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="3106" ulx="1126" uly="3074">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3272" type="textblock" ulx="1096" uly="3092">
        <line lrx="1993" lry="3171" ulx="1130" uly="3092">10. Da das JEſus merckete / ſprach</line>
        <line lrx="1995" lry="3227" ulx="1097" uly="3160">er ihnen: Was bekümmert ihr das</line>
        <line lrx="1993" lry="3272" ulx="1096" uly="3205">weib? Sie hat ein gut werck an mir ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3612" type="textblock" ulx="1090" uly="3268">
        <line lrx="1477" lry="3307" ulx="1141" uly="3268">an. L</line>
        <line lrx="1991" lry="3369" ulx="1120" uly="3306">11. Ihr habt allezeit *armen bey euch /</line>
        <line lrx="1865" lry="3419" ulx="1092" uly="3357">mich aber habt ihr nicht allezeir.</line>
        <line lrx="1908" lry="3475" ulx="1207" uly="3408">„5. Moſ. 15/ 11. Joh. 12/ 8.</line>
        <line lrx="1992" lry="3516" ulx="1121" uly="3455">12. Daß ſie diß waſſer hat auf meinen</line>
        <line lrx="1993" lry="3566" ulx="1091" uly="3505">leib gegoſſen / hat ſie gerhan / daß man</line>
        <line lrx="1566" lry="3612" ulx="1090" uly="3555">mich begraben ſwvird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3310" type="textblock" ulx="1093" uly="3260">
        <line lrx="1111" lry="3303" ulx="1093" uly="3267">—</line>
        <line lrx="1138" lry="3310" ulx="1115" uly="3260">O—☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3713" type="textblock" ulx="1118" uly="3570">
        <line lrx="1520" lry="3605" ulx="1501" uly="3570">xr</line>
        <line lrx="1994" lry="3666" ulx="1118" uly="3602">13. Warlich ich ſage euch / wo diß</line>
        <line lrx="1992" lry="3713" ulx="1865" uly="3669">evan⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="984" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0984">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0984.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="464" lry="313" type="textblock" ulx="388" uly="245">
        <line lrx="464" lry="313" ulx="388" uly="245">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="286" type="textblock" ulx="1153" uly="211">
        <line lrx="1525" lry="286" ulx="1153" uly="211">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="292" type="textblock" ulx="1731" uly="213">
        <line lrx="1996" lry="292" ulx="1731" uly="213">Cap. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="421" type="textblock" ulx="384" uly="323">
        <line lrx="1276" lry="377" ulx="384" uly="323">evangelium geprediget wird in der gan⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="421" ulx="418" uly="371">en welrt / da wird man auch ſagen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="475" type="textblock" ulx="383" uly="380">
        <line lrx="1287" lry="475" ulx="383" uly="380">kerent gedächtniß / was ſie gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="677" type="textblock" ulx="382" uly="482">
        <line lrx="473" lry="518" ulx="415" uly="482">at.</line>
        <line lrx="1274" lry="579" ulx="420" uly="514">14. Da gieng hin * der zwölffen ei⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="617" ulx="382" uly="566">ner / mit namen Judas Iſcharioth/</line>
        <line lrx="1274" lry="677" ulx="385" uly="617">zu den hohenprieſtern / * Marc. 14/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3679" type="textblock" ulx="377" uly="677">
        <line lrx="986" lry="719" ulx="676" uly="677">Luc. 22 / 3. 4.</line>
        <line lrx="1278" lry="774" ulx="415" uly="712">15. Und ſprach: Was wolt ihr mir</line>
        <line lrx="1275" lry="825" ulx="382" uly="762">geben / ich will euch ihn verrathen?</line>
        <line lrx="1260" lry="864" ulx="383" uly="812">Und ſie boten ihm dreyſtis ſilberlinge.</line>
        <line lrx="1275" lry="921" ulx="413" uly="863">16. Und von dem an ſuchte er gelegen⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="971" ulx="387" uly="912">heit / daß er ihn verrieth. .</line>
        <line lrx="1276" lry="1020" ulx="422" uly="957">17. Aber am erſten tage der ſüſſen</line>
        <line lrx="1277" lry="1063" ulx="387" uly="1009">broͤdt /* traten die jünger zu JEſu/</line>
        <line lrx="1276" lry="1117" ulx="384" uly="1054">und ſprachen zu ihm: Wo wilt du / daß</line>
        <line lrx="1275" lry="1159" ulx="383" uly="1108">wir dir bereiten das oſterlamm zu eſ⸗</line>
        <line lrx="1225" lry="1217" ulx="381" uly="1158">ſen? * Marc. 14/ 12. Luc. 22/7. Z.</line>
        <line lrx="1277" lry="1266" ulx="423" uly="1206">18. Er ſprach: Gehet hin in die ſtadt</line>
        <line lrx="1279" lry="1319" ulx="383" uly="1255">zu einem/ und ſprecht zu ihm: Der</line>
        <line lrx="1278" lry="1365" ulx="383" uly="1303">meiſter läßt dir ſagen. Meine zeit iſt</line>
        <line lrx="1277" lry="1415" ulx="381" uly="1354">hie / ich will bey dir die oſtern halten /</line>
        <line lrx="1168" lry="1463" ulx="383" uly="1406">mit meinen jüngern.</line>
        <line lrx="1275" lry="1513" ulx="412" uly="1452">19. Und die jünger thäten/ wie ihnen</line>
        <line lrx="1275" lry="1558" ulx="382" uly="1501">JEſus befohlen hatte / und bereiteten</line>
        <line lrx="728" lry="1603" ulx="381" uly="1552">das oſterlamm.</line>
        <line lrx="1275" lry="1660" ulx="405" uly="1599">20. Und * am abend ſatzte er ſich zu ti⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1708" ulx="386" uly="1646">ſche mit den zwölffen. * Marc. 14/17.</line>
        <line lrx="1116" lry="1757" ulx="536" uly="1697">Luc. 22/ 14. Joh. 13/ 21.</line>
        <line lrx="1277" lry="1806" ulx="387" uly="1748">21. Und da ſie aſſen / ſprach er: War⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1851" ulx="382" uly="1796">lich ich ſage euch / einer unter euch wird</line>
        <line lrx="1081" lry="1908" ulx="381" uly="1847">mich verrathen. ,</line>
        <line lrx="1276" lry="1956" ulx="416" uly="1894">22. Und ſie wurden ſehr betrübt / und</line>
        <line lrx="1274" lry="2005" ulx="385" uly="1943">huben an / ein jeglicher unter ihnen/</line>
        <line lrx="1276" lry="2050" ulx="383" uly="1994">und ſagten zu ihm: HErꝛ / hin ichs?</line>
        <line lrx="1276" lry="2102" ulx="416" uly="2045">23. Er antwortete und ſprach: Der</line>
        <line lrx="1276" lry="2150" ulx="385" uly="2091">mit der hand mit mir in die ſchüſſel</line>
        <line lrx="1183" lry="2196" ulx="384" uly="2140">tauchet / der wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="1271" lry="2247" ulx="417" uly="2189">24. Des menſchen ſohn gehet zwar da⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2297" ulx="384" uly="2239">hin / wie von ihm geſchrieben ſtehet;</line>
        <line lrx="1275" lry="2350" ulx="382" uly="2290">doch wehe dem menſchen / durch welchen</line>
        <line lrx="1276" lry="2400" ulx="382" uly="2338">des menſchen ſohn verrathen wird; Es</line>
        <line lrx="1276" lry="2450" ulx="384" uly="2386">ware ihm beſſer / daß derſelbige menſch</line>
        <line lrx="1219" lry="2496" ulx="383" uly="2436">noch nie gebohren wäre. .</line>
        <line lrx="1277" lry="2545" ulx="417" uly="2485">25. Da antworrete IJndas / der ihn</line>
        <line lrx="1277" lry="2594" ulx="387" uly="2534">verrieth / und ſprach: Bin ichs / Rab⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="2681" ulx="383" uly="2583">bi? Ex ſprach zu ihm: Du ſageſts.</line>
        <line lrx="1278" lry="2687" ulx="415" uly="2635">26. Da ſie aber aſſen / *nahm JIEſus</line>
        <line lrx="1277" lry="2744" ulx="387" uly="2682">das brodt/ danckete und brachs / und</line>
        <line lrx="1275" lry="2795" ulx="388" uly="2733">gabs den jüngern/ und ſprach: Neh⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2838" ulx="387" uly="2782">met / eſſet / das iſt mein leib.</line>
        <line lrx="1182" lry="2883" ulx="488" uly="2832">* Marc. 14/22. Luc. 22/ 19.</line>
        <line lrx="945" lry="2937" ulx="624" uly="2883">1. Cor. I1/ 23.</line>
        <line lrx="1273" lry="2990" ulx="420" uly="2930">27. Und er nahm den kelch / und dan⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3036" ulx="388" uly="2980">Cete / gab ihnen den / und ſprach: Trin⸗</line>
        <line lrx="759" lry="3092" ulx="388" uly="3032">Eet alle daraus/</line>
        <line lrx="1274" lry="3140" ulx="412" uly="3079">28. Das iſt mein blut des neuen teſta⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3189" ulx="390" uly="3130">ments / welches vergoſſen wird für vie⸗</line>
        <line lrx="1142" lry="3277" ulx="385" uly="3174">le /* zur dergelung der ſünden.</line>
        <line lrx="1029" lry="3276" ulx="622" uly="3230">* Matth. 20/ 28.</line>
        <line lrx="1277" lry="3337" ulx="409" uly="3276">29. Ich ſage euch: Ich werde von nun</line>
        <line lrx="1276" lry="3389" ulx="386" uly="3326">an nicht mehr von dieſem gewächs des</line>
        <line lrx="1279" lry="3435" ulx="389" uly="3375">weinſtocks trincken / bis an den tag / da</line>
        <line lrx="1276" lry="3482" ulx="391" uly="3423">ichs neu trincken werde mir euch in mei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3528" ulx="388" uly="3476">nes vaters reich.</line>
        <line lrx="1276" lry="3586" ulx="420" uly="3522">30. Und da ſie den lob⸗geſang geſpro⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3677" ulx="384" uly="3574">Ren hatten / giengen ſie hinaus an den</line>
        <line lrx="541" lry="3679" ulx="377" uly="3637">ESlberg.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="621" type="textblock" ulx="1311" uly="318">
        <line lrx="2205" lry="379" ulx="1377" uly="318">1. Da ſprach JEſus zu ihnen: In</line>
        <line lrx="2203" lry="428" ulx="1313" uly="368">dieſer nacht * werdet ihr euch alle är⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="475" ulx="1341" uly="417">ern an mir. Denn es ſtehet geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="526" ulx="1340" uly="467">en: † Ich werde den hirten ſchlagen/</line>
        <line lrx="2205" lry="567" ulx="1311" uly="516">und die ſchaafe der heerde werden ſich</line>
        <line lrx="2205" lry="621" ulx="1311" uly="565">zerſtreuen. * Marc. 14/27. Joh. 16/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1696" type="textblock" ulx="1308" uly="616">
        <line lrx="2168" lry="673" ulx="1613" uly="616">ach 13/7.</line>
        <line lrx="2206" lry="722" ulx="1316" uly="662">232. Wenn ich aber auferſtehe / * will</line>
        <line lrx="2134" lry="762" ulx="1311" uly="713">ich vor euch hingehen in Galiläam.</line>
        <line lrx="1936" lry="813" ulx="1582" uly="763">* Marc. 16/ 7.</line>
        <line lrx="2204" lry="868" ulx="1334" uly="808">33. Petrus aber antwortere / und ſprach</line>
        <line lrx="2203" lry="917" ulx="1310" uly="858">zu ihm: Wenn ſie auch alle ſich an die</line>
        <line lrx="2204" lry="966" ulx="1310" uly="908">ärgerten /, ſo will ich doch mich nim⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="1016" ulx="1310" uly="958">mermehr ärgern. .</line>
        <line lrx="2204" lry="1063" ulx="1336" uly="1004">34. JEſus ſprach zu ihm: Warlich ich</line>
        <line lrx="2205" lry="1117" ulx="1309" uly="1054">ſage dir: * In dieſer nacht / ehe der hahn</line>
        <line lrx="2205" lry="1160" ulx="1309" uly="1103">krähet / wirſt du mich dreymal verlaug⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="1210" ulx="1309" uly="1153">nen. * Joh. 13/ 38.</line>
        <line lrx="2206" lry="1302" ulx="1327" uly="1202">3 * Perrus ſprach zu ihm: Und wenn</line>
        <line lrx="2203" lry="1312" ulx="1310" uly="1251">ich mit dir ſterben müßte / ſo will ich</line>
        <line lrx="2205" lry="1361" ulx="1310" uly="1300">dich nicht verlaͤugnen. Deßgleichen ſag⸗</line>
        <line lrx="1902" lry="1408" ulx="1309" uly="1351">ten auch alle jünger.</line>
        <line lrx="2203" lry="1458" ulx="1335" uly="1400">36. Da kam JEſus mit ihnen * zu ei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1510" ulx="1308" uly="1449">nem hofe / der hieß Gerhſemane / und</line>
        <line lrx="2202" lry="1565" ulx="1309" uly="1496">ſprach ſeinen jüngern: Setzet euch</line>
        <line lrx="2205" lry="1602" ulx="1310" uly="1548">hie / bis daß ich dorthin gehe / und bete.</line>
        <line lrx="2096" lry="1696" ulx="1406" uly="1598">X*  crg,32. Lue. 22/ 39.</line>
        <line lrx="1802" lry="1690" ulx="1671" uly="1660">18/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3632" type="textblock" ulx="1303" uly="1695">
        <line lrx="2204" lry="1759" ulx="1338" uly="1695">37. Und nahm zu ſich Petrum / und</line>
        <line lrx="2205" lry="1803" ulx="1310" uly="1746">die zween ſöhne Zebedai / und fieng an</line>
        <line lrx="1914" lry="1853" ulx="1309" uly="1798">zu trauren und zu zagen.</line>
        <line lrx="2203" lry="1907" ulx="1336" uly="1845">38. Da ſprach JEſus zu ihnen: Mei⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1953" ulx="1309" uly="1895">ne ſeele iſt betrübt bis an den rod / blei⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="2003" ulx="1311" uly="1945">bet hie / und wachet mit mir. .</line>
        <line lrx="2203" lry="2048" ulx="1336" uly="1992">39. Und gieng hin ein wenig / fiel nie⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2104" ulx="1309" uly="2043">der auf ſein angeſicht / und betete / und</line>
        <line lrx="2203" lry="2150" ulx="1309" uly="2093">ſprach: Mein Vater / iſts müglich / ſo ge⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2199" ulx="1309" uly="2140">be dieſer kelch von mir/ doch nicht wie</line>
        <line lrx="2013" lry="2245" ulx="1308" uly="2191">ich will / ſondern wie du wilt.</line>
        <line lrx="2203" lry="2296" ulx="1315" uly="2240">40. Und er kam zu ſeinen jüngern / und</line>
        <line lrx="2202" lry="2349" ulx="1312" uly="2286">and ſie ſchlaſſend / und ſprach zu Pe⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2395" ulx="1309" uly="2338">tro: Könnet ihr denn nicht eine ſtunde</line>
        <line lrx="1708" lry="2435" ulx="1309" uly="2386">mit mir wachen?</line>
        <line lrx="2201" lry="2496" ulx="1312" uly="2435">41. Wachet und betet / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2200" lry="2545" ulx="1308" uly="2484">in anfechtung fallet. Der gelſſt iſt wil⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="2596" ulx="1308" uly="2534">lig / aber das fleiſch iſt ſchwach.</line>
        <line lrx="2199" lry="2644" ulx="1321" uly="2586">42. Zum andernmal gieng er aber hin /</line>
        <line lrx="2202" lry="2694" ulx="1310" uly="2633">betete und ſprach: Mein Vater / iſts</line>
        <line lrx="2201" lry="2741" ulx="1308" uly="2682">nicht müglich / daß dieſer kelch von mir</line>
        <line lrx="2202" lry="2790" ulx="1306" uly="2730">gehe / ich trincke ihn denn / ſo geſchehe</line>
        <line lrx="2155" lry="2882" ulx="1307" uly="2782">denn ilg er kam, und fand ſie ah</line>
        <line lrx="2203" lry="2883" ulx="1361" uly="2834">3. Und er kam / und fand ſie aber</line>
        <line lrx="2200" lry="2982" ulx="1304" uly="2844">ſlafend, und ihre augen waren voll</line>
        <line lrx="2197" lry="3040" ulx="1334" uly="2978">44. Und er ließ ſie / und gieng aber⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3087" ulx="1303" uly="3028">mal hin / und betete zum drittenmal./</line>
        <line lrx="1977" lry="3138" ulx="1303" uly="3078">und redete dieſelbigen worte.</line>
        <line lrx="2197" lry="3189" ulx="1332" uly="3127">45. Da kam er zu ſeinen jüngern / und</line>
        <line lrx="2201" lry="3238" ulx="1304" uly="3177">ſprach zu ihnen: Ach wolt ihr nun</line>
        <line lrx="2203" lry="3287" ulx="1304" uly="3226">ſchlaffen und ruhen? Sihe / die ſtunde</line>
        <line lrx="2200" lry="3339" ulx="1304" uly="3276">iſt hie / daß des menſchen ſohn in der</line>
        <line lrx="2098" lry="3378" ulx="1304" uly="3324">ſünder hände überantwortet wird.</line>
        <line lrx="2196" lry="3436" ulx="1333" uly="3377">46. Stehet auf / laſſet uns gehen / ſihe /</line>
        <line lrx="1957" lry="3478" ulx="1305" uly="3425">er iſt da / der mich verräth.</line>
        <line lrx="2193" lry="3536" ulx="1329" uly="3475">47. Und als er noch redete / ſihe / da *</line>
        <line lrx="2197" lry="3585" ulx="1305" uly="3524">fam Judas der zwölffen einer / und mit</line>
        <line lrx="2198" lry="3632" ulx="1304" uly="3576">ihm eine groſſe ſchaar / mit ſchwerdten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3727" type="textblock" ulx="1304" uly="3623">
        <line lrx="2197" lry="3680" ulx="1304" uly="3623">und mit ſtangen/ von den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3727" ulx="2106" uly="3678">ſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2323" type="textblock" ulx="2239" uly="2274">
        <line lrx="2322" lry="2323" ulx="2239" uly="2274">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="569" type="textblock" ulx="2281" uly="364">
        <line lrx="2386" lry="424" ulx="2300" uly="364">4 Mn</line>
        <line lrx="2392" lry="471" ulx="2290" uly="413">de N</line>
        <line lrx="2392" lry="528" ulx="2287" uly="460"> tagn</line>
        <line lrx="2392" lry="569" ulx="2281" uly="515">in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1632" type="textblock" ulx="2265" uly="588">
        <line lrx="2299" lry="620" ulx="2283" uly="588">4</line>
        <line lrx="2388" lry="719" ulx="2287" uly="608">e</line>
        <line lrx="2367" lry="713" ulx="2282" uly="676"> grüf</line>
        <line lrx="2392" lry="824" ulx="2274" uly="758">ſintchef⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="932" ulx="2271" uly="866">Sſe inu,</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2272" uly="923">GPefur/ un</line>
        <line lrx="2389" lry="1069" ulx="2267" uly="1027">4 aken/</line>
        <line lrx="2391" lry="1168" ulx="2267" uly="1040">ſeir</line>
        <line lrx="2392" lry="1171" ulx="2266" uly="1118">ſenprieſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1221" ulx="2265" uly="1170">rad. ⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1277" ulx="2265" uly="1215">E</line>
        <line lrx="2392" lry="1324" ulx="2266" uly="1271">ſſoͤwerdrent</line>
        <line lrx="2392" lry="1377" ulx="2265" uly="1322">ſowerde nmn</line>
        <line lrx="2392" lry="1422" ulx="2265" uly="1371">ror umunm</line>
        <line lrx="2392" lry="1478" ulx="2265" uly="1422">14,</line>
        <line lrx="2387" lry="1530" ulx="2266" uly="1475">Dder ne,</line>
        <line lrx="2392" lry="1570" ulx="2265" uly="1521">eneinn Vere</line>
        <line lrx="2392" lry="1632" ulx="2268" uly="1571">te mir de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2277" type="textblock" ulx="2268" uly="1670">
        <line lrx="2392" lry="1729" ulx="2268" uly="1670">e dirdeic</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2270" uly="1722">mß ele⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2268" uly="1773">Mrundef</line>
        <line lrx="2391" lry="1882" ulx="2268" uly="1823">n Dr ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1930" ulx="2271" uly="1875">n mitde</line>
        <line lrx="2385" lry="1985" ulx="2275" uly="1922">ne/ ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2269" uly="1975">ſo geeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2082" ulx="2271" uly="2027">Marin tem</line>
        <line lrx="2388" lry="2127" ulx="2270" uly="2072">it etriſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2184" ulx="2270" uly="2124">le ſtel</line>
        <line lrx="2385" lry="2221" ulx="2270" uly="2177"> nitden ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2277" ulx="2268" uly="2224">6 Rdeeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3388" type="textblock" ulx="2268" uly="2424">
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2269" uly="2424">ſihkan N</line>
        <line lrx="2382" lry="2523" ulx="2269" uly="2477">nd iſteſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2581" ulx="2268" uly="2526"> ure, 1,</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2316" uly="2578">1 19</line>
        <line lrx="2392" lry="2684" ulx="2269" uly="2627">leeus aher</line>
        <line lrx="2392" lry="2735" ulx="2269" uly="2673">Andern</line>
        <line lrx="2392" lry="2780" ulx="2270" uly="2723">Undtend</line>
        <line lrx="2392" lry="2831" ulx="2272" uly="2775">ſekedne/</line>
        <line lrx="2354" lry="2882" ulx="2273" uly="2828">Ult.</line>
        <line lrx="2392" lry="2926" ulx="2275" uly="2873">D leien</line>
        <line lrx="2392" lry="2984" ulx="2274" uly="2925">d ite</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2282" uly="2979">klengnnitn</line>
        <line lrx="2392" lry="3085" ulx="2276" uly="3023"> tödtenet</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="2277" uly="3077">Undfurde</line>
        <line lrx="2392" lry="3187" ulx="2281" uly="3126">fi en</line>
        <line lrx="2392" lry="3230" ulx="2281" uly="3175">hc efna</line>
        <line lrx="2384" lry="3290" ulx="2281" uly="3228"> fllſhe</line>
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="2283" uly="3276">Mhace</line>
        <line lrx="2392" lry="3388" ulx="2283" uly="3326">Uhetemn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="985" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0985">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0985.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="268">
        <line lrx="96" lry="351" ulx="0" uly="291"> ſen</line>
        <line lrx="98" lry="404" ulx="0" uly="344">ſuuc elei</line>
        <line lrx="100" lry="467" ulx="2" uly="382">it pe</line>
        <line lrx="101" lry="507" ulx="0" uly="445">naſcſgen</line>
        <line lrx="103" lry="559" ulx="2" uly="488">kdrhenit</line>
        <line lrx="104" lry="612" ulx="1" uly="544">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="104" lry="706" ulx="0" uly="641">ſihlr</line>
        <line lrx="86" lry="749" ulx="22" uly="696">Alinn.</line>
        <line lrx="19" lry="790" ulx="2" uly="751">.</line>
        <line lrx="102" lry="849" ulx="2" uly="798">tzeudſn</line>
        <line lrx="102" lry="902" ulx="4" uly="828">leſtus</line>
        <line lrx="101" lry="953" ulx="0" uly="890"> in</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="100" lry="1047" ulx="1" uly="992"> Wuß</line>
        <line lrx="100" lry="1146" ulx="0" uly="1090">ehnlldgen</line>
        <line lrx="97" lry="1189" ulx="1" uly="1146">3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="99" lry="1246" ulx="1" uly="1171">neldr</line>
        <line lrx="98" lry="1302" ulx="0" uly="1244">/</line>
        <line lrx="98" lry="1354" ulx="0" uly="1288">Nleteß</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="98" lry="1453" ulx="0" uly="1390">fhnern,</line>
        <line lrx="99" lry="1493" ulx="0" uly="1439">ſentne/1</line>
        <line lrx="100" lry="1549" ulx="4" uly="1494">Geißtr eu</line>
        <line lrx="100" lry="1598" ulx="0" uly="1542">Ut,nd</line>
        <line lrx="75" lry="1650" ulx="6" uly="1604">2/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="101" lry="1744" ulx="0" uly="1696">Nrun/u</line>
        <line lrx="100" lry="1804" ulx="10" uly="1747">d ſenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="97" lry="1895" ulx="6" uly="1842">Prenr ge</line>
        <line lrx="94" lry="1951" ulx="0" uly="1896">den tidſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2799" type="textblock" ulx="2" uly="2743">
        <line lrx="90" lry="2799" ulx="2" uly="2743">ſ geſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="88" lry="2900" ulx="0" uly="2844">d ſenn</line>
        <line lrx="87" lry="2948" ulx="0" uly="2904">NWN</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3467" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="105" lry="3056" ulx="0" uly="2992">Gn</line>
        <line lrx="99" lry="3105" ulx="0" uly="3051">hUleirun,</line>
        <line lrx="85" lry="3191" ulx="0" uly="3112">un</line>
        <line lrx="86" lry="3213" ulx="0" uly="3156">Hinunn</line>
        <line lrx="86" lry="3294" ulx="8" uly="3198">il 1</line>
        <line lrx="86" lry="3306" ulx="0" uly="3255">de Nn</line>
        <line lrx="86" lry="3356" ulx="2" uly="3296"> ſnn</line>
        <line lrx="79" lry="3414" ulx="0" uly="3350">udc,</line>
        <line lrx="97" lry="3467" ulx="0" uly="3403">Npdaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3622" type="textblock" ulx="0" uly="3456">
        <line lrx="85" lry="3508" ulx="0" uly="3456">ii 1</line>
        <line lrx="85" lry="3564" ulx="0" uly="3495">,ſienr</line>
        <line lrx="109" lry="3622" ulx="0" uly="3546">r/n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="353" type="textblock" ulx="931" uly="247">
        <line lrx="1359" lry="353" ulx="931" uly="247">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="354" type="textblock" ulx="1499" uly="262">
        <line lrx="2033" lry="354" ulx="1499" uly="262">Cap. 26.27. 33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="649" type="textblock" ulx="209" uly="349">
        <line lrx="937" lry="400" ulx="219" uly="349">ſtern / und älteſten des volcks. *</line>
        <line lrx="966" lry="463" ulx="296" uly="403">14/43. Luc 22/47. Joh. 18/</line>
        <line lrx="1102" lry="505" ulx="235" uly="452">48. Und der verräther hatte ihnen</line>
        <line lrx="1098" lry="562" ulx="210" uly="496">ein zeichen gegeben / und geſagt: Mel⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="649" ulx="209" uly="540">en ich küſſen werde / der iſts / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1296" type="textblock" ulx="194" uly="604">
        <line lrx="381" lry="646" ulx="206" uly="604">greiffet.</line>
        <line lrx="1092" lry="708" ulx="234" uly="645">49. Und alsbald trat er zu JEſu / und</line>
        <line lrx="1092" lry="793" ulx="223" uly="685">prach: Gegt üet ſeyſt du / Rabbi:</line>
        <line lrx="825" lry="809" ulx="201" uly="743">Und küſſete ihn.</line>
        <line lrx="1090" lry="853" ulx="228" uly="793">50. JEſus aber ſprach zu ihm: Mein</line>
        <line lrx="1090" lry="904" ulx="198" uly="838">freund/ warum biſt du kommen? Da</line>
        <line lrx="1083" lry="958" ulx="199" uly="892">tratten ſie hinzu / und legten die han⸗</line>
        <line lrx="901" lry="1002" ulx="199" uly="940">de an JEſum / und griffen ihn.</line>
        <line lrx="1088" lry="1056" ulx="231" uly="990">51. Und ſihe / einer aus denen / die</line>
        <line lrx="1089" lry="1097" ulx="197" uly="1038">mit JEſu waren / reckte die hand aus/</line>
        <line lrx="1085" lry="1158" ulx="197" uly="1088">und zog ſein ſchwerdt aus / * und ſchlug</line>
        <line lrx="1085" lry="1240" ulx="194" uly="1133">des hoßenprieſters knecht / und hieb ihm</line>
        <line lrx="896" lry="1252" ulx="194" uly="1186">ein ohr ab. * Joh. 18/ 10.</line>
        <line lrx="1085" lry="1296" ulx="219" uly="1237">52. Da ſprach JEſus zu ihm: Stecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="404" type="textblock" ulx="999" uly="369">
        <line lrx="1102" lry="404" ulx="999" uly="369">Are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1352" type="textblock" ulx="188" uly="1285">
        <line lrx="1294" lry="1352" ulx="188" uly="1285">dein ſchwerdt an ſeinen ort / denn * wer ſchuldig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1688" type="textblock" ulx="189" uly="1336">
        <line lrx="1083" lry="1394" ulx="191" uly="1336">das ſchwerdt nimmt/ der ſoll durchs</line>
        <line lrx="1080" lry="1446" ulx="191" uly="1385">ſchwerdt umkommen. * 1. Moſ. 9/6.</line>
        <line lrx="980" lry="1502" ulx="238" uly="1437">4. Moſ. 35/16. Offenb. 13/10.</line>
        <line lrx="1081" lry="1554" ulx="223" uly="1486">53. Oder meyneſt du / daß ich nicht</line>
        <line lrx="1076" lry="1600" ulx="190" uly="1534">könnte meinen Vater bitten / daß er mir</line>
        <line lrx="1078" lry="1688" ulx="189" uly="1578">zußebickre mehr denn zwölff Legionen</line>
        <line lrx="344" lry="1678" ulx="190" uly="1643">engel?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2530" type="textblock" ulx="180" uly="1681">
        <line lrx="1076" lry="1743" ulx="218" uly="1681">54. Wie würde aber die ſchrifft erfül⸗</line>
        <line lrx="782" lry="1789" ulx="190" uly="1732">let? Es muß alſo gehen.</line>
        <line lrx="1075" lry="1843" ulx="214" uly="1782">55. Zu der ſtunde ſprach JEſus zu den</line>
        <line lrx="1075" lry="1894" ulx="185" uly="1832">ſchaaren: Ihr ſeyd ausgegangen / als</line>
        <line lrx="1075" lry="1942" ulx="186" uly="1880">zu einem mörder mit ſchwerdten und</line>
        <line lrx="1074" lry="1991" ulx="186" uly="1933">mit ſtangen/ mich zu fahen; bin ich</line>
        <line lrx="1073" lry="2044" ulx="190" uly="1979">doch täglich geſeſſen bey euch / und ha⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2090" ulx="191" uly="2030">be gelehret im tempel / und ihr habt</line>
        <line lrx="644" lry="2141" ulx="187" uly="2080">mich nicht gegriffen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2193" ulx="218" uly="2129">56. Aber das iſt alles geſchehen / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="2246" ulx="184" uly="2180">erfüllet würden die ſchrifften der pro⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2288" ulx="181" uly="2228">pheten. Da verlieſſen ihn alle jünger/</line>
        <line lrx="870" lry="2340" ulx="180" uly="2281">und flohen. .</line>
        <line lrx="1071" lry="2392" ulx="208" uly="2327">57. Die aber JEſum gegriffen hat⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2437" ulx="183" uly="2377">ten /* führeten ihn zu dem hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2485" ulx="184" uly="2426">ſter Caiphas / dahin die ſchrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2530" ulx="180" uly="2477">ten und alteſten ſich verſammlet hat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2678" type="textblock" ulx="168" uly="2526">
        <line lrx="971" lry="2581" ulx="175" uly="2526">ten. * Marc. 14/53. Luc. 22/54.</line>
        <line lrx="790" lry="2635" ulx="415" uly="2576">Joh. 18/13.</line>
        <line lrx="1071" lry="2678" ulx="168" uly="2626">59. Petrus aber folgete ihm nach von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2784" type="textblock" ulx="178" uly="2672">
        <line lrx="1065" lry="2732" ulx="178" uly="2672">ferne / bis in den pallaſt des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2784" ulx="178" uly="2723">ſters / und gieng hinein/ und ſatzte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2832" type="textblock" ulx="181" uly="2772">
        <line lrx="1174" lry="2832" ulx="181" uly="2772">bey die knechte / auf daß er ſäahe / wo es hah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3468" type="textblock" ulx="174" uly="2821">
        <line lrx="1015" lry="2887" ulx="177" uly="2821">hinaus wolte. „.</line>
        <line lrx="1069" lry="2923" ulx="211" uly="2871">5§59. Die hohenprieſter aber und älte⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2981" ulx="180" uly="2919">ſten / und der gantze rath / * ſuchten</line>
        <line lrx="1067" lry="3030" ulx="178" uly="2968">falſche zeugniß wider Irſum / auf daß</line>
        <line lrx="978" lry="3080" ulx="178" uly="3020">ſie ihn tödteten; * Pſ. 94/ 21.</line>
        <line lrx="1070" lry="3133" ulx="208" uly="3068">60. Und funden keines. Und wiewohl</line>
        <line lrx="1069" lry="3176" ulx="181" uly="3117">viel falſcher zeugen herzu traten / fun⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3225" ulx="174" uly="3168">den ſie doch keins. Zuletzt traten her⸗</line>
        <line lrx="741" lry="3271" ulx="174" uly="3217">zu zween falſche zeugen/</line>
        <line lrx="1066" lry="3320" ulx="206" uly="3267">61. Und ſprachen: Er hat * geſagt:</line>
        <line lrx="1070" lry="3368" ulx="182" uly="3315">Ich kan den tempel GOrtes abbrechen/</line>
        <line lrx="1018" lry="3418" ulx="182" uly="3365">und in dreyen tagen denſelben bauen.</line>
        <line lrx="871" lry="3468" ulx="281" uly="3415">* Matth. 27/ 40. Joh. 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3515" type="textblock" ulx="206" uly="3429">
        <line lrx="957" lry="3466" ulx="891" uly="3429">19.</line>
        <line lrx="1084" lry="3515" ulx="206" uly="3464">62. Und der hoheprieſter ſtund auf /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3644" type="textblock" ulx="178" uly="3512">
        <line lrx="1071" lry="3574" ulx="178" uly="3512">und ſprach zu ihm: Antworteſt du</line>
        <line lrx="1070" lry="3644" ulx="183" uly="3519">nichts zu dein / das dieſe wider dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3720" type="textblock" ulx="183" uly="3620">
        <line lrx="1017" lry="3674" ulx="183" uly="3620">zeugen? õ</line>
        <line lrx="1068" lry="3720" ulx="216" uly="3660">63. Aber JEſus ſchwieg ſtille, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="616" type="textblock" ulx="1133" uly="345">
        <line lrx="2026" lry="385" ulx="1241" uly="345">——  — ——.</line>
        <line lrx="2025" lry="434" ulx="1139" uly="361">der hoheprieſter ant wortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2023" lry="481" ulx="1141" uly="415">zu thm: Ich = beſchwöre dich dey dem</line>
        <line lrx="2017" lry="531" ulx="1136" uly="459">lebendigen GOtt / daß du uns ſageſt/</line>
        <line lrx="2018" lry="580" ulx="1135" uly="511">ob du ſeyeſt Chriſtus / der Sohn GOt⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="616" ulx="1133" uly="561">tes? * O 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1174" type="textblock" ulx="1118" uly="578">
        <line lrx="1631" lry="614" ulx="1542" uly="578">enb.</line>
        <line lrx="2019" lry="674" ulx="1161" uly="610">64. JEſus ſprach zu ihm: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="739" ulx="1130" uly="628">geſts. Doch ſage ich euch / von nun ſe⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="773" ulx="1128" uly="710">wirds geſchehen / daß ihr * ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="827" ulx="1128" uly="759">det des menſchen Sohn ſitzen zur rech⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="875" ulx="1124" uly="808">ten der krafft / und kommen in den wol⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="930" ulx="1125" uly="854">cken des himmels. * Matth. 16/27.</line>
        <line lrx="1888" lry="969" ulx="1240" uly="909">Röm. 14/10. 2. Cor. 5/ 10.</line>
        <line lrx="2005" lry="1023" ulx="1152" uly="958">65. Da zerriß der hoheprieſter ſeine</line>
        <line lrx="2004" lry="1075" ulx="1122" uly="1006">lleider / und ſprach: Er hat GOtt gelä⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1124" ulx="1121" uly="1056">ſtert / was dürffen wir weiter zeugniß?</line>
        <line lrx="2005" lry="1174" ulx="1118" uly="1104">Sihe / jetzt habt ihr ſeine gottesläſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1347" type="textblock" ulx="1114" uly="1155">
        <line lrx="1962" lry="1218" ulx="1117" uly="1155">rung gehoret. E Ap. Geſch. .</line>
        <line lrx="2005" lry="1268" ulx="1143" uly="1205">66. Was düncket euch? Sie antwor⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1347" ulx="1114" uly="1256">ſeren und ſprachen: Er iſt des todes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1551" type="textblock" ulx="1112" uly="1333">
        <line lrx="1912" lry="1415" ulx="1149" uly="1333">67. Da ſpeyeten ſie aus in ſein</line>
        <line lrx="2003" lry="1468" ulx="1113" uly="1380">geſicht / und ſchlugen ihn mit fäuhen.</line>
        <line lrx="2002" lry="1551" ulx="1112" uly="1444">Etliche ader, ſelugen inn ins angeſicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1658" type="textblock" ulx="1109" uly="1506">
        <line lrx="1679" lry="1554" ulx="1475" uly="1506">ſa. .</line>
        <line lrx="1916" lry="1608" ulx="1135" uly="1551">68. Und ſprachen: Weiſſage uns/C</line>
        <line lrx="2002" lry="1658" ulx="1109" uly="1567">ſie/ wer iſts, der dich ſchlua? rl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1345" type="textblock" ulx="1140" uly="1337">
        <line lrx="1146" lry="1345" ulx="1140" uly="1337">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1349" type="textblock" ulx="1116" uly="1302">
        <line lrx="1136" lry="1349" ulx="1116" uly="1302">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2038" type="textblock" ulx="1104" uly="1697">
        <line lrx="1995" lry="1762" ulx="1111" uly="1697">laſt / und es trat zu ihm eine magd / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1812" ulx="1107" uly="1747">ſprach: Und du wareſt auch mit dem</line>
        <line lrx="1969" lry="1862" ulx="1105" uly="1797">JEſu aus Galiläa. * Marc: 14/66.</line>
        <line lrx="1812" lry="1905" ulx="1231" uly="1847">Lue, 22/ 56. Joh. 18/ 17.</line>
        <line lrx="1998" lry="1961" ulx="1131" uly="1895">70. Er läugnete aber vor ihnen allen/</line>
        <line lrx="1994" lry="2038" ulx="1104" uly="1945">und ſprach: Ich weiß nicht / was du ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2601" type="textblock" ulx="1100" uly="2005">
        <line lrx="1193" lry="2046" ulx="1105" uly="2005">geſt.</line>
        <line lrx="1998" lry="2110" ulx="1128" uly="2044">71. Als er aber zur thür hinaus gieng/</line>
        <line lrx="1996" lry="2158" ulx="1105" uly="2093">ſahe ihn eine andere / und ſprach zu de⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2208" ulx="1104" uly="2145">nen die da waren: Dieſer war auch</line>
        <line lrx="1784" lry="2253" ulx="1104" uly="2192">mit dem JEſu von Nazareth.</line>
        <line lrx="1990" lry="2300" ulx="1128" uly="2244">72 Und er läugnete abermal/ und</line>
        <line lrx="1989" lry="2384" ulx="1104" uly="2293">ſch wur dazu: Ich kenne des menſchen</line>
        <line lrx="1981" lry="2405" ulx="1102" uly="2350">nt 9 * .*</line>
        <line lrx="1986" lry="2448" ulx="1131" uly="2387">73Und über eine kleine weile tra⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2503" ulx="1100" uly="2437">ten hinzu / die da ſtunden / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2551" ulx="1100" uly="2486">chen zu Petro: Warlich / du biſt auch</line>
        <line lrx="1989" lry="2601" ulx="1101" uly="2536">einer von denen / denn deine ſprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2797" type="textblock" ulx="1099" uly="2584">
        <line lrx="1931" lry="2698" ulx="1102" uly="2584">verräth dich. r an ſich zu verflüch</line>
        <line lrx="2028" lry="2696" ulx="1379" uly="2646">ib er a u verfluchen</line>
        <line lrx="1987" lry="2745" ulx="1099" uly="2682">und zu ſchwören: Ich kenne des men⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2797" ulx="1100" uly="2731">ſchen nicht. Und alsbald krähete der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3195" type="textblock" ulx="1097" uly="2792">
        <line lrx="1221" lry="2826" ulx="1127" uly="2792">4 n.</line>
        <line lrx="1989" lry="2893" ulx="1127" uly="2829">75. Da dachte Petrus an die worte</line>
        <line lrx="1986" lry="2948" ulx="1098" uly="2881">JEſu, da er zu ihm ſagte: * Ehe der</line>
        <line lrx="1985" lry="2992" ulx="1097" uly="2929">hahn krähen wird / wirſt du mich drey⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3042" ulx="1097" uly="2981">mal verlaugnen. Und gieng hinaus/</line>
        <line lrx="1864" lry="3133" ulx="1097" uly="3022">und . gweinere bittertic⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="3138" ulx="1305" uly="3086">atth. 26/ 34. Joh. 13/ 38.</line>
        <line lrx="1860" lry="3195" ulx="1196" uly="3097">† Marc. 14/72. Luc. 22 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3527" type="textblock" ulx="1095" uly="3207">
        <line lrx="1840" lry="3295" ulx="1269" uly="3207">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1986" lry="3363" ulx="1145" uly="3303">Chriſtus vor Pilati gerichr; unter</line>
        <line lrx="1985" lry="3419" ulx="1095" uly="3354">den händen der ſchaar: Am ecreutz: Im</line>
        <line lrx="1467" lry="3468" ulx="1095" uly="3405">tod: Im grabe.</line>
        <line lrx="1984" lry="3527" ulx="1103" uly="3468">1. Es * morgens aber hielten alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3624" type="textblock" ulx="1308" uly="3523">
        <line lrx="2008" lry="3580" ulx="1308" uly="3523">hoheprieſter und die älteſten</line>
        <line lrx="1983" lry="3624" ulx="1339" uly="3574">es volcks einen rath über JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="3774" type="textblock" ulx="1219" uly="3670">
        <line lrx="1802" lry="3726" ulx="1219" uly="3670">Lue. 22/ 66. Joh. 18/ 28.</line>
        <line lrx="1870" lry="3774" ulx="1302" uly="3677">73 Joh .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="3860" type="textblock" ulx="1601" uly="3852">
        <line lrx="1618" lry="3860" ulx="1601" uly="3852">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1749" type="textblock" ulx="1138" uly="1651">
        <line lrx="2045" lry="1749" ulx="1138" uly="1651">69. Petrus aber ſaß drauſſen im pal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3791" type="textblock" ulx="1097" uly="3613">
        <line lrx="1994" lry="3707" ulx="1097" uly="3613">ſum / daß ſie ihn todteten. * Mare. 15/1.</line>
        <line lrx="2047" lry="3791" ulx="1874" uly="3720">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1578" type="textblock" ulx="2131" uly="1565">
        <line lrx="2156" lry="1578" ulx="2131" uly="1565">△</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="986" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0986">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0986.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="467" lry="342" type="textblock" ulx="384" uly="264">
        <line lrx="467" lry="342" ulx="384" uly="264">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="320" type="textblock" ulx="1102" uly="236">
        <line lrx="1473" lry="320" ulx="1102" uly="236">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="314" type="textblock" ulx="1711" uly="232">
        <line lrx="1967" lry="314" ulx="1711" uly="232">Cap. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="855" type="textblock" ulx="370" uly="342">
        <line lrx="1271" lry="411" ulx="417" uly="342">2. Und bunden ihn / führeten ihn hin/</line>
        <line lrx="1270" lry="464" ulx="389" uly="394">und überantworteten ihn dem land⸗</line>
        <line lrx="904" lry="519" ulx="389" uly="453">pflieger Pontio Pilato.</line>
        <line lrx="1270" lry="566" ulx="418" uly="495">3. Da das ſahe Judas / der ihn ver⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="609" ulx="393" uly="547">rathen hatte / daß er verdammet war</line>
        <line lrx="1274" lry="661" ulx="413" uly="591">um tode / gereuete es ihn / und brachte</line>
        <line lrx="1275" lry="706" ulx="420" uly="643">erwieder die dreyſſig ſilberlinge den</line>
        <line lrx="1128" lry="760" ulx="370" uly="695">hohenprieſtern und den alteſten /</line>
        <line lrx="1277" lry="812" ulx="414" uly="740">4. Und ſprach: Ich habe übel gethan /</line>
        <line lrx="1277" lry="855" ulx="390" uly="791">daß ich unſchuldig blut verrathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1589" type="textblock" ulx="388" uly="857">
        <line lrx="510" lry="901" ulx="419" uly="857">abe.</line>
        <line lrx="1279" lry="958" ulx="388" uly="859">vad Sie ſprachen: Was gehet uns das</line>
        <line lrx="1281" lry="1006" ulx="390" uly="936">an? Da ſihe du zu. Und er warff die</line>
        <line lrx="1280" lry="1098" ulx="393" uly="984">Eiberlinge in den tempel / * hub ſich</line>
        <line lrx="1282" lry="1098" ulx="426" uly="1034">avon / gieng hin / und erhängete ſich</line>
        <line lrx="1065" lry="1155" ulx="394" uly="1090">ſelbſt. *Ap. Geſch. 1/ 18.</line>
        <line lrx="1284" lry="1195" ulx="417" uly="1132">6. Aber die hohenprieſter nahmen die</line>
        <line lrx="1283" lry="1255" ulx="392" uly="1183">ſilberlinge / und ſprachen: Es taug nicht/</line>
        <line lrx="1270" lry="1299" ulx="392" uly="1237">daß wir ſie in den gotteskaſten legen/</line>
        <line lrx="845" lry="1344" ulx="393" uly="1291">denn es iſt blutgeld.</line>
        <line lrx="1284" lry="1400" ulx="419" uly="1331">7. Sie hielten aber einen rath / und</line>
        <line lrx="1285" lry="1452" ulx="394" uly="1383">kaufften einen töpffers⸗acker darum /</line>
        <line lrx="1004" lry="1496" ulx="515" uly="1437">begräbniß der pilger.</line>
        <line lrx="1286" lry="1544" ulx="421" uly="1481">8. Daher iſt derſelbige acker genennet</line>
        <line lrx="1289" lry="1589" ulx="525" uly="1532">ut⸗ acker / * bis auf den heutigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2383" type="textblock" ulx="343" uly="1584">
        <line lrx="1255" lry="1644" ulx="435" uly="1584">B * Ap. Geſch. 1/ 19. .</line>
        <line lrx="1288" lry="1721" ulx="427" uly="1627">9. Da iſt erfüllet / das * geſagt iſt</line>
        <line lrx="1288" lry="1737" ulx="343" uly="1680">durch den propheten Jeremias / da er</line>
        <line lrx="1289" lry="1790" ulx="400" uly="1727">ſoricht: Sie haben genommen dreyſſig</line>
        <line lrx="1289" lry="1840" ulx="394" uly="1778">ſüberlinge / damit bezahler ward der</line>
        <line lrx="1290" lry="1893" ulx="398" uly="1823">verkauffte / welchen ſie kaufften von</line>
        <line lrx="851" lry="1933" ulx="392" uly="1880">den kindern Iſrael.</line>
        <line lrx="1212" lry="1982" ulx="488" uly="1927">* Jer. 32/ 9. Zach. 11/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1294" lry="2029" ulx="427" uly="1976">10. Und haben ſie gegeben um einen</line>
        <line lrx="1293" lry="2134" ulx="400" uly="2021">ngſerg. acker /als mir der HEr: be⸗</line>
        <line lrx="654" lry="2127" ulx="429" uly="2091">ohlen hoat.</line>
        <line lrx="1293" lry="2179" ulx="432" uly="2119">11. JEſus aber ſtund * vor dem land⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2277" ulx="400" uly="2168">leger und der land⸗pfleger fragte</line>
        <line lrx="1291" lry="2278" ulx="424" uly="2218">bn / und ſprach: Biſt du der Jüden koͤ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2333" ulx="401" uly="2266">nig? JEſus aber ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="1241" lry="2383" ulx="405" uly="2319">ſageſts. Marc. 15/2. Luc. 23/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2701" type="textblock" ulx="403" uly="2377">
        <line lrx="947" lry="2423" ulx="697" uly="2377">oh. 18/ 33⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2480" ulx="430" uly="2416">12. Und da er verklaget ward von den</line>
        <line lrx="1292" lry="2526" ulx="403" uly="2468">hohenprieſtern und älteſten / antworte⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2578" ulx="405" uly="2521">te er nichts.</line>
        <line lrx="1296" lry="2629" ulx="438" uly="2561">13. Da ſprach Pilatus zu ihm: Hö⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2701" ulx="406" uly="2613">reſt du nicht / wie hart ſie dich verkla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3020" type="textblock" ulx="401" uly="2683">
        <line lrx="997" lry="2718" ulx="436" uly="2683">en? .</line>
        <line lrx="1302" lry="2773" ulx="405" uly="2686">zeg. Und er antwortete ihm nicht auf</line>
        <line lrx="1298" lry="2817" ulx="409" uly="2763">ein wort / alſo / daß ſich auch der land⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2876" ulx="406" uly="2817">pfleger ſehr verwunderte.</line>
        <line lrx="1297" lry="2921" ulx="437" uly="2860">15. Auf das feſt aber hatte der land⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="2973" ulx="406" uly="2908">pfleger gewohnheit / dem volck</line>
        <line lrx="1302" lry="3020" ulx="401" uly="2959">gefangenen los zu geben / welchen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3710" type="textblock" ulx="393" uly="3018">
        <line lrx="578" lry="3062" ulx="409" uly="3018">wolten.</line>
        <line lrx="1296" lry="3120" ulx="432" uly="3057">16. Er hatte aber zu der zeit einen ge⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3168" ulx="428" uly="3109">angenen / einen ſonderlichen vor an⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="3211" ulx="436" uly="3159">ern/ der hieß Barrabas.</line>
        <line lrx="1300" lry="3263" ulx="431" uly="3209">17. Und da ſie verſammlet waren/</line>
        <line lrx="1299" lry="3315" ulx="406" uly="3253">ſprach Pilatus zu ihnen: Welchen wolt</line>
        <line lrx="1299" lry="3361" ulx="406" uly="3306">ihr / daß ich euch los gebe? Barrabam</line>
        <line lrx="1299" lry="3417" ulx="406" uly="3355">oder JEſum / von dem geſagt wird / er</line>
        <line lrx="1240" lry="3460" ulx="404" uly="3406">ſey Chriſtus ?</line>
        <line lrx="1298" lry="3516" ulx="424" uly="3450">18. Denn er wußte wohl / daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1232" lry="3554" ulx="395" uly="3505">aus neid überantwortet hatten.</line>
        <line lrx="1297" lry="3614" ulx="424" uly="3545">19. Und da er auf dem richtſtuhl ſaß/</line>
        <line lrx="1293" lry="3657" ulx="394" uly="3598">ſchickte ſein weib zu ihm / und lietz</line>
        <line lrx="1291" lry="3710" ulx="393" uly="3644">ihm ſagen: Habe du nichts zu ſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="836" type="textblock" ulx="1305" uly="745">
        <line lrx="1406" lry="777" ulx="1334" uly="745">21.</line>
        <line lrx="1407" lry="836" ulx="1305" uly="789">ger/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="436" type="textblock" ulx="1301" uly="331">
        <line lrx="2190" lry="398" ulx="1301" uly="331">mit dieſem gerechten / ich habe heute</line>
        <line lrx="2190" lry="436" ulx="1303" uly="386">viel erlitten im traum von ſeinet we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="537" type="textblock" ulx="1302" uly="449">
        <line lrx="2112" lry="491" ulx="1302" uly="449">gen. „</line>
        <line lrx="2192" lry="537" ulx="1332" uly="477">20. Aber die hohenprieſter und älte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="587" type="textblock" ulx="1307" uly="526">
        <line lrx="2194" lry="587" ulx="1307" uly="526">ſten überrederen das volck / daß * ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="684" type="textblock" ulx="1304" uly="577">
        <line lrx="2193" lry="648" ulx="1304" uly="577">um Barrabas bitten ſolten / und JEſum</line>
        <line lrx="1582" lry="684" ulx="1304" uly="635">umbrächten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1228" type="textblock" ulx="1309" uly="636">
        <line lrx="2049" lry="681" ulx="1678" uly="636">* Marc. 15/11I.</line>
        <line lrx="2046" lry="734" ulx="1454" uly="682">Luc. 23. 18. Joh. 18/40.</line>
        <line lrx="2197" lry="781" ulx="1433" uly="723">Da antwortete nun der land⸗pfle⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="833" ulx="1435" uly="773">und ſprach zu ihnen: Welchen</line>
        <line lrx="2196" lry="881" ulx="1309" uly="821">wolt ihr unter dieſen zween / den ich</line>
        <line lrx="2195" lry="931" ulx="1309" uly="871">euch ſoll los geben? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1904" lry="987" ulx="1360" uly="931">arrabam. .</line>
        <line lrx="2200" lry="1039" ulx="1339" uly="969">22. Pilatus ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="2202" lry="1087" ulx="1311" uly="1020">ſoll ich denn machen mit JEſu / von dem</line>
        <line lrx="2201" lry="1132" ulx="1310" uly="1066">geſagt wird / er ſey Chriſtus? Sie</line>
        <line lrx="2084" lry="1228" ulx="1311" uly="1118">ſprachen alle,:Pf ihn creutzigen.</line>
        <line lrx="1686" lry="1218" ulx="1667" uly="1186">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1749" type="textblock" ulx="1314" uly="1216">
        <line lrx="2203" lry="1285" ulx="1342" uly="1216">23. Der land⸗pfleger ſagte: Was</line>
        <line lrx="2204" lry="1331" ulx="1314" uly="1265">hat er denn übels gethan? Sie ſchryen</line>
        <line lrx="2209" lry="1385" ulx="1315" uly="1314">aber noch mehr / und ſprachen: Laß ihn</line>
        <line lrx="1681" lry="1433" ulx="1315" uly="1373">creutzigen. ,</line>
        <line lrx="2210" lry="1477" ulx="1340" uly="1411">24. Da aber Pilatus ſahe / daß er nichts</line>
        <line lrx="2212" lry="1537" ulx="1315" uly="1467">ſchaffete / ſondern daß viel ein groͤſſer ge⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1580" ulx="1315" uly="1515">tümmel ward / nahm er waſſer / und</line>
        <line lrx="2211" lry="1627" ulx="1317" uly="1562">* wuſch die hände vor dem volck / und</line>
        <line lrx="2214" lry="1673" ulx="1318" uly="1614">ſprach: Ich bin unſchuldig an dem</line>
        <line lrx="2135" lry="1749" ulx="1319" uly="1664">blut dieſes gerechten / ſehet ihr zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2857" type="textblock" ulx="1320" uly="1719">
        <line lrx="1952" lry="1769" ulx="1632" uly="1719">5. Moſ. 21/6.</line>
        <line lrx="2213" lry="1825" ulx="1343" uly="1759">25. Da antwortete das gantze volck /</line>
        <line lrx="2215" lry="1876" ulx="1320" uly="1810">und ſprach: Sein * blut komme über</line>
        <line lrx="2012" lry="1924" ulx="1322" uly="1864">uns / und über unſere kinder.</line>
        <line lrx="2115" lry="1972" ulx="1414" uly="1914">* Richt. 9/ 24. 2. Sam. 3/ 29.</line>
        <line lrx="2215" lry="2020" ulx="1349" uly="1957">26. Da gab er ihnen Barrabam los /</line>
        <line lrx="2215" lry="2065" ulx="1325" uly="2007">aber JEſum ließ er gejiſſeln / und über⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2159" ulx="1326" uly="2061">ane dortete ihn / daß er geereutziget</line>
        <line lrx="1485" lry="2158" ulx="1366" uly="2127">uürde.</line>
        <line lrx="2221" lry="2210" ulx="1355" uly="2153">27. Da nahmen die * kriegs⸗knechte</line>
        <line lrx="2218" lry="2268" ulx="1328" uly="2203">des land⸗pflegers IEſum zu ſich in</line>
        <line lrx="2221" lry="2320" ulx="1326" uly="2254">das richthaus / und ſammleten über ihn</line>
        <line lrx="1722" lry="2363" ulx="1327" uly="2312">die gantze ſchaar/</line>
        <line lrx="2147" lry="2417" ulx="1439" uly="2355">* Marc. 15/ 16. Joh. 19/ 1.</line>
        <line lrx="2216" lry="2462" ulx="1352" uly="2401">28. Und zogen ihn aus / und legten ihm</line>
        <line lrx="1934" lry="2514" ulx="1327" uly="2457">einen purpur⸗mantel an/</line>
        <line lrx="2216" lry="2566" ulx="1358" uly="2501">29. Und flochten eine dornene krone /</line>
        <line lrx="2216" lry="2615" ulx="1328" uly="2552">und ſatzten ſie auf ſein haupt / und ein</line>
        <line lrx="2217" lry="2662" ulx="1330" uly="2600">rohr in ſeine rechte hand / und beuge⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2714" ulx="1329" uly="2651">ten die knie vor ihm / und ſpotteten ihn /</line>
        <line lrx="2218" lry="2805" ulx="1330" uly="2698">vnd ſprachen : Gegrüſſet ſeyſt du / Ju⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="2808" ulx="1359" uly="2767">en⸗könig.</line>
        <line lrx="2221" lry="2857" ulx="1354" uly="2796">30. Und ſpeyeten ihn an / und nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="978" type="textblock" ulx="1309" uly="933">
        <line lrx="1354" lry="978" ulx="1309" uly="933">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3594" type="textblock" ulx="1329" uly="3096">
        <line lrx="2093" lry="3153" ulx="1329" uly="3096">ihn hin / daß ſie ihn ereußigten.</line>
        <line lrx="2220" lry="3206" ulx="1362" uly="3143">32. Und indem ſie hinaus giengen/</line>
        <line lrx="2220" lry="3253" ulx="1330" uly="3190">funden * ſie einen menſchen / von Ky⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3294" ulx="1329" uly="3243">rene / mit namen Simon / den zwun⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="3350" ulx="1331" uly="3293">gen ſie / daß er ihm ſein ereutz trug.</line>
        <line lrx="2103" lry="3399" ulx="1426" uly="3342">* Mare. 15/ 21. Luc. 23/ 26.</line>
        <line lrx="2218" lry="3455" ulx="1360" uly="3388">33. Und da ſie an die ſtätte kamen/</line>
        <line lrx="2217" lry="3501" ulx="1329" uly="3435">mit namen Golgatha / das iſt verdol⸗</line>
        <line lrx="1877" lry="3545" ulx="1329" uly="3492">metſchet / Schädelſtätt/</line>
        <line lrx="2119" lry="3594" ulx="1420" uly="3539">* Marec. 15/ 22. Luc. 23 / 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3735" type="textblock" ulx="1356" uly="3593">
        <line lrx="2041" lry="3646" ulx="1562" uly="3593">Joh. 19/ 17.</line>
        <line lrx="2219" lry="3735" ulx="1356" uly="3621">34, Gaben ſie ihm eſſig zu trincken 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3107" type="textblock" ulx="1181" uly="2844">
        <line lrx="2274" lry="2903" ulx="1331" uly="2844">das rohr / * und ſchlugen damit ſein</line>
        <line lrx="2277" lry="2957" ulx="1181" uly="2900">einen haupt. * Eſa. 50/6.</line>
        <line lrx="2311" lry="3008" ulx="1357" uly="2944">31. Und da ſie ihn verſpottet hatten / an</line>
        <line lrx="2296" lry="3060" ulx="1332" uly="2977">zoͤgen ſie ihm den mantel aus / und zo⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="3107" ulx="1330" uly="3042">gen ihm ſeine kleider an / und führeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="796" type="textblock" ulx="2271" uly="658">
        <line lrx="2392" lry="724" ulx="2272" uly="658">tſtgfil</line>
        <line lrx="2390" lry="796" ulx="2271" uly="707">zbinſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="808" type="textblock" ulx="2362" uly="763">
        <line lrx="2392" lry="808" ulx="2362" uly="763">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="874" type="textblock" ulx="2268" uly="814">
        <line lrx="2392" lry="874" ulx="2268" uly="814">(Mſe ſiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2032" type="textblock" ulx="2261" uly="917">
        <line lrx="2375" lry="971" ulx="2267" uly="917">nd hen</line>
        <line lrx="2388" lry="1027" ulx="2266" uly="965">1eevrſeh</line>
        <line lrx="2371" lry="1082" ulx="2264" uly="1018">enſich:</line>
        <line lrx="2344" lry="1122" ulx="2263" uly="1075">knis.</line>
        <line lrx="2392" lry="1177" ulx="2265" uly="1116">lnddaward</line>
        <line lrx="2385" lry="1268" ulx="2262" uly="1165">mnaniſgn</line>
        <line lrx="2381" lry="1324" ulx="2261" uly="1224">5 lincken</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2261" uly="1270">Diecherpen</line>
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="2261" uly="1317">ſe und ſti</line>
        <line lrx="2390" lry="1426" ulx="2261" uly="1364">4 nd ſtuue</line>
        <line lrx="2392" lry="1485" ulx="2261" uly="1421"> COre</line>
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="2261" uly="1476"> Deohen tete</line>
        <line lrx="2392" lry="1573" ulx="2261" uly="1519">Gorn E</line>
        <line lrx="2315" lry="1629" ulx="2262" uly="1578">lcuh.</line>
        <line lrx="2392" lry="1682" ulx="2271" uly="1620">irti,26</line>
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2263" uly="1673">etiechenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2263" uly="1723">etſetufenrd</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2263" uly="1773">ſſer/urdſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2265" uly="1824">hen i</line>
        <line lrx="2392" lry="1932" ulx="2264" uly="1871">n eeber rid</line>
        <line lrx="2386" lry="1977" ulx="2265" uly="1924">fe Itrl/</line>
        <line lrx="2392" lry="2032" ulx="2264" uly="1975">llde / ſe di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2826" type="textblock" ulx="2264" uly="2074">
        <line lrx="2392" lry="2131" ulx="2265" uly="2074">Eſenort</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2266" uly="2126">imn lint</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2264" uly="2176">(din</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2277" uly="2226">.n..</line>
        <line lrx="2392" lry="2335" ulx="2264" uly="2274">Detgejcen</line>
        <line lrx="2392" lry="2372" ulx="2265" uly="2328">nirde/die</line>
        <line lrx="2391" lry="2422" ulx="2265" uly="2378">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2486" ulx="2264" uly="2424">lhd dn d</line>
        <line lrx="2392" lry="2534" ulx="2265" uly="2478">ſeire inen</line>
        <line lrx="2391" lry="2580" ulx="2265" uly="2526">Iiit den</line>
        <line lrx="2391" lry="2625" ulx="2266" uly="2578">lc un</line>
        <line lrx="2392" lry="2682" ulx="2266" uly="2627">Nſas lun,</line>
        <line lrx="2348" lry="2773" ulx="2266" uly="2738">/men</line>
        <line lrx="2360" lry="2826" ulx="2268" uly="2775">ſalcken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="987" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0987">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0987.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="29" lry="280" type="textblock" ulx="0" uly="225">
        <line lrx="29" lry="280" ulx="0" uly="225">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="422" type="textblock" ulx="0" uly="366">
        <line lrx="95" lry="422" ulx="0" uly="366">ſehrer en</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="669">
        <line lrx="49" lry="715" ulx="0" uly="669">ao.</line>
        <line lrx="99" lry="770" ulx="0" uly="717">etlung</line>
        <line lrx="99" lry="817" ulx="0" uly="768">1 Wlten</line>
        <line lrx="98" lry="870" ulx="0" uly="819">en/Dnſh</line>
        <line lrx="98" lry="917" ulx="0" uly="868">t Prrher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="98" lry="1014" ulx="4" uly="959">nee: N</line>
        <line lrx="97" lry="1074" ulx="0" uly="1010">fn veſe</line>
        <line lrx="97" lry="1122" ulx="0" uly="1060">ſult</line>
        <line lrx="68" lry="1180" ulx="0" uly="1117">huzge.</line>
        <line lrx="16" lry="1210" ulx="2" uly="1181">.</line>
        <line lrx="96" lry="1264" ulx="0" uly="1218">1 iſeer H</line>
        <line lrx="96" lry="1325" ulx="1" uly="1262">Geſtgn</line>
        <line lrx="96" lry="1367" ulx="0" uly="1310">ſeg u</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="92" lry="2072" ulx="0" uly="2014">updien</line>
        <line lrx="93" lry="2120" ulx="0" uly="2069">eetepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2161">
        <line lrx="94" lry="2214" ulx="0" uly="2161">,rect</line>
        <line lrx="91" lry="2260" ulx="0" uly="2211"> ſich in</line>
        <line lrx="89" lry="2311" ulx="0" uly="2261">giberthr</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2466" type="textblock" ulx="2" uly="2369">
        <line lrx="57" lry="2418" ulx="2" uly="2369">I.</line>
        <line lrx="83" lry="2466" ulx="2" uly="2409">ſertnibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="86" lry="2566" ulx="0" uly="2510">nekend</line>
        <line lrx="89" lry="2607" ulx="0" uly="2562">und en</line>
        <line lrx="91" lry="2669" ulx="0" uly="2610">6R beute</line>
        <line lrx="91" lry="2709" ulx="0" uly="2661">getenſpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3459" type="textblock" ulx="1" uly="3360">
        <line lrx="54" lry="3417" ulx="1" uly="3360">126.</line>
        <line lrx="86" lry="3459" ulx="1" uly="3407">ſtt kung</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3511" type="textblock" ulx="9" uly="3454">
        <line lrx="94" lry="3511" ulx="9" uly="3454">ſ tem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3619" type="textblock" ulx="0" uly="3563">
        <line lrx="62" lry="3619" ulx="0" uly="3563">3/16</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3747" type="textblock" ulx="0" uly="3648">
        <line lrx="93" lry="3706" ulx="45" uly="3648">tt</line>
        <line lrx="95" lry="3747" ulx="0" uly="3656">un 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="332" type="textblock" ulx="929" uly="247">
        <line lrx="1367" lry="332" ulx="929" uly="247">St. Matthaͤi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="355" type="textblock" ulx="1537" uly="260">
        <line lrx="2034" lry="355" ulx="1537" uly="260">Cap. 27. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="416" type="textblock" ulx="216" uly="334">
        <line lrx="1114" lry="416" ulx="216" uly="334">mit gallen vermiſ chet / und da ers ſchme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="705" type="textblock" ulx="207" uly="405">
        <line lrx="902" lry="466" ulx="214" uly="405">ckete / wolte ers nicht trincken.</line>
        <line lrx="1099" lry="513" ulx="237" uly="456">35. Da ſie ihn aber gecreutziget hat⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="557" ulx="211" uly="506">ten/ theileten ſie ſeine kleider / und</line>
        <line lrx="1098" lry="614" ulx="209" uly="549">wurffen das loos darum / auf daß er⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="663" ulx="207" uly="601">füllet würde / das * geſagt iſt durch</line>
        <line lrx="1096" lry="705" ulx="208" uly="652">den propheten: Sie haben meine klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="755" type="textblock" ulx="208" uly="701">
        <line lrx="1147" lry="755" ulx="208" uly="701">der unter ſich getheilet / und üher mein v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="947" type="textblock" ulx="204" uly="750">
        <line lrx="1048" lry="808" ulx="206" uly="750">gewand haben ſie das loos geworffen.</line>
        <line lrx="793" lry="855" ulx="487" uly="801">* Pſ. 22/ 19.</line>
        <line lrx="1096" lry="947" ulx="204" uly="837">ſf. Und ſie ſaſſen allda / und hüteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2079" type="textblock" ulx="193" uly="945">
        <line lrx="1093" lry="1015" ulx="230" uly="945">37. Und oben zu ſeinen häupten heff⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1098" ulx="201" uly="994">teten ſie die urſach Eine⸗ todes beſchrie⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1104" ulx="204" uly="1044">ben / nemlich: Diß iſt JEſus / der</line>
        <line lrx="1072" lry="1162" ulx="200" uly="1094">Jüden könig. „</line>
        <line lrx="1093" lry="1207" ulx="224" uly="1145">38. Und da wurden zween mörder mit</line>
        <line lrx="1091" lry="1293" ulx="201" uly="1187">ihm gerreutiger/ einer zur rechten / und</line>
        <line lrx="997" lry="1307" ulx="199" uly="1243">einer zur lincken. .</line>
        <line lrx="1090" lry="1358" ulx="223" uly="1293">39. Die aber vorüber giengen / läſter⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1399" ulx="197" uly="1341">ten ihn / und ſchüttelten ihre köpffe/</line>
        <line lrx="1062" lry="1445" ulx="223" uly="1391">40. Und ſprachen: * Der du de</line>
        <line lrx="1091" lry="1505" ulx="198" uly="1440">tempel GOttes zerbrichſt, und daueſt</line>
        <line lrx="1090" lry="1557" ulx="197" uly="1488">ihn in dreyen tagen / hilff dir ſelber/</line>
        <line lrx="1088" lry="1597" ulx="198" uly="1538">biſt du GOttes Sohn / ſo ſteig herab</line>
        <line lrx="457" lry="1645" ulx="194" uly="1593">vom ereutz.</line>
        <line lrx="976" lry="1700" ulx="305" uly="1638">* Matth. 26/ 61. Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1086" lry="1752" ulx="216" uly="1687">41. Deßgleichen auch die hohenprieſter</line>
        <line lrx="1086" lry="1799" ulx="193" uly="1735">ſpotteten ſein / ſamt den ſchrifftgelehrten</line>
        <line lrx="834" lry="1841" ulx="194" uly="1787">und älteſten / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1083" lry="1891" ulx="227" uly="1836">42, Andern hat er geholffen / und</line>
        <line lrx="1085" lry="1949" ulx="195" uly="1884">kan ihm ſelber nicht helffen. Iſt er</line>
        <line lrx="1083" lry="2000" ulx="193" uly="1936">der könig Iſrael/ ſo ſteige er nun</line>
        <line lrx="1081" lry="2079" ulx="193" uly="1987">dem ereuße / ſo wollen wir ihm gläu⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2077" ulx="220" uly="2044">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2137" type="textblock" ulx="215" uly="2042">
        <line lrx="569" lry="2083" ulx="240" uly="2042">n.</line>
        <line lrx="1080" lry="2137" ulx="215" uly="2084">43. Er hat * GOtt vertrauet / der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1441" type="textblock" ulx="1067" uly="1407">
        <line lrx="1091" lry="1441" ulx="1067" uly="1407">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="758" type="textblock" ulx="1122" uly="364">
        <line lrx="2023" lry="430" ulx="1157" uly="364">52. Und die erde erbebete / und die fel⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="478" ulx="1127" uly="409">ſen zerriſſen / und die gräher thaten ſich</line>
        <line lrx="2016" lry="525" ulx="1125" uly="459">auf/ und ſtunden auf diel leiber der</line>
        <line lrx="1719" lry="564" ulx="1126" uly="508">heiligen / die da ſchlieffen.</line>
        <line lrx="2017" lry="625" ulx="1152" uly="562">53. Und giengen aus den gräbern</line>
        <line lrx="2014" lry="673" ulx="1122" uly="610">nach ſeiner auferſtehung / und kamen</line>
        <line lrx="2014" lry="758" ulx="1192" uly="653">die heilige ſtadt / und erſchienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2159" type="textblock" ulx="1113" uly="720">
        <line lrx="1272" lry="754" ulx="1170" uly="720">e E *</line>
        <line lrx="1982" lry="822" ulx="1148" uly="758">54. Aber der haupytmann / und die be</line>
        <line lrx="2013" lry="873" ulx="1121" uly="785">ihm waren / und bewahreten SEfum</line>
        <line lrx="2010" lry="921" ulx="1124" uly="856">da ſie ſahen das erdbeben/ und was da</line>
        <line lrx="2012" lry="973" ulx="1120" uly="907">geſchahb / erſchracken ſie ſehr / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1061" ulx="1120" uly="949">chen Warlich/ dieſer iſt Gttes Sohn</line>
        <line lrx="1312" lry="1050" ulx="1150" uly="1018">e en.</line>
        <line lrx="2011" lry="1120" ulx="1151" uly="1057">55. Und es waren viel weiber da / die</line>
        <line lrx="2012" lry="1172" ulx="1121" uly="1104">von ferne zuſahen / die dg JEſu wa⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1221" ulx="1122" uly="1153">ren nachgefolget aus Galilaa / und Hat⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="1312" ulx="1120" uly="1203">55: iInter toeichen war Mari</line>
        <line lrx="2012" lry="1315" ulx="1150" uly="1262">56. Unter welchen war Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1368" ulx="1121" uly="1279">dalena  und Maria / die mutter Ja⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1418" ulx="1121" uly="1349">cobi und Joſes / und die mutter der</line>
        <line lrx="1469" lry="1451" ulx="1118" uly="1397">kinder Zebedäai.</line>
        <line lrx="2008" lry="1519" ulx="1148" uly="1450">57. Am abend aber kam ein reicher</line>
        <line lrx="2009" lry="1565" ulx="1117" uly="1502">mann von Arimathia / der hieß Joſeph⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="1611" ulx="1118" uly="1547">welcher auch ein jünger JEſu war/</line>
        <line lrx="1904" lry="1662" ulx="1213" uly="1596">* Marc. 15/42. Luc. 23/ 50.</line>
        <line lrx="1719" lry="1710" ulx="1305" uly="1650">Joh. 19/ 38. ſeqq.</line>
        <line lrx="2007" lry="1761" ulx="1147" uly="1697">58. Der gieng zu Pilato / und bat ihn</line>
        <line lrx="2007" lry="1809" ulx="1116" uly="1748">um den leib ZEſu. Da befahl Pila⸗</line>
        <line lrx="1817" lry="1854" ulx="1114" uly="1796">tus / man ſolte ihn ihm geben.</line>
        <line lrx="2008" lry="1907" ulx="1146" uly="1846">52. Und Joſeph nahm den leib / und</line>
        <line lrx="1888" lry="1960" ulx="1114" uly="1893">wickelte ihn in ein rein leinwand/</line>
        <line lrx="2006" lry="2004" ulx="1138" uly="1946">60. Und legte ihn in ſein eigen neu</line>
        <line lrx="2008" lry="2059" ulx="1115" uly="1993">grab / welches er hatte laſſen in einen</line>
        <line lrx="2008" lry="2106" ulx="1113" uly="2044">fels hauen/ und wältzete einen groſſen</line>
        <line lrx="2004" lry="2159" ulx="1113" uly="2091">ſtein vor die thür des grabes / und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2191" type="textblock" ulx="189" uly="2132">
        <line lrx="1248" lry="2191" ulx="189" uly="2132">löſe ihn nun / lüſtets ihn. Denn er hat davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2983" type="textblock" ulx="179" uly="2183">
        <line lrx="895" lry="2243" ulx="190" uly="2183">geſagt: Ich bin GOttes Sohn.</line>
        <line lrx="942" lry="2296" ulx="318" uly="2233">Pf. 22/9. Weish. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1080" lry="2341" ulx="211" uly="2281">44. Deßgleichen ſchmäheten ihn auch</line>
        <line lrx="1081" lry="2392" ulx="188" uly="2332">die * mörder / die mit ihm geereutziget</line>
        <line lrx="845" lry="2435" ulx="230" uly="2383">aren. * Luc. 23/39.</line>
        <line lrx="1079" lry="2492" ulx="210" uly="2428">45. Und von der ſechſten ſtunde an</line>
        <line lrx="1083" lry="2541" ulx="188" uly="2478">ward eine finſterniß iber das gantze</line>
        <line lrx="976" lry="2583" ulx="188" uly="2530">land / bis zu der neundten ſtunde.</line>
        <line lrx="1078" lry="2640" ulx="213" uly="2578">46. Und um die neundte ſtunde /</line>
        <line lrx="1079" lry="2686" ulx="185" uly="2628">ſchrye JEſus laut / und ſprach: Eli /</line>
        <line lrx="1048" lry="2736" ulx="184" uly="2678">Eli/ lama aſabthani? das iſt: * Mei</line>
        <line lrx="1078" lry="2779" ulx="182" uly="2727">GOtt/ mein GOtt / warum haſt du</line>
        <line lrx="532" lry="2829" ulx="179" uly="2777">mich verlaſſen?</line>
        <line lrx="971" lry="2885" ulx="305" uly="2826">* Pſ. 22 /2. Markc. 15/ 34.</line>
        <line lrx="1076" lry="2937" ulx="208" uly="2875">47. Etliche aber / die da ſtunden / da</line>
        <line lrx="1075" lry="2983" ulx="203" uly="2923">ie das höreten / ſprachen ſie: Der ruffet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3372" type="textblock" ulx="172" uly="2977">
        <line lrx="678" lry="3032" ulx="216" uly="2977">em Elias.</line>
        <line lrx="1072" lry="3086" ulx="211" uly="3019">48. Und bald lieff einer unter ihnen/</line>
        <line lrx="1072" lry="3132" ulx="186" uly="3073">nahm einen ſchwamm / und füllete ihn</line>
        <line lrx="1071" lry="3184" ulx="186" uly="3120">mit eſſig / und ſteckte ihn auf ein rohr/</line>
        <line lrx="612" lry="3230" ulx="186" uly="3169">und tranckete ihn.</line>
        <line lrx="941" lry="3272" ulx="329" uly="3220">* Pſ. 69/ 22. Joh. 19/ 29.</line>
        <line lrx="1070" lry="3331" ulx="206" uly="3269">49. Die andere aber ſprachen: Halt /</line>
        <line lrx="1070" lry="3372" ulx="172" uly="3318">latz ſehen / ob Elias komme / und ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3572" type="textblock" ulx="184" uly="3372">
        <line lrx="318" lry="3416" ulx="214" uly="3372">elffe.</line>
        <line lrx="1072" lry="3471" ulx="208" uly="3415">50. Und JEſus ſchrye abermal laut/</line>
        <line lrx="506" lry="3517" ulx="184" uly="3468">und verſchied.</line>
        <line lrx="1071" lry="3572" ulx="210" uly="3516">51. Und ſihe da / der * vorhang im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3668" type="textblock" ulx="173" uly="3566">
        <line lrx="1070" lry="3622" ulx="173" uly="3566">tempel zerriß in zwey ſtücke / von oben</line>
        <line lrx="559" lry="3668" ulx="181" uly="3617">an bis unten aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2724" type="textblock" ulx="1053" uly="2691">
        <line lrx="1077" lry="2724" ulx="1053" uly="2691">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="3727" type="textblock" ulx="411" uly="3642">
        <line lrx="877" lry="3727" ulx="411" uly="3642">* 2. Chron. 3 /I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="3765" type="textblock" ulx="1068" uly="3663">
        <line lrx="1557" lry="3716" ulx="1068" uly="3663">jünger abfertigung.</line>
        <line lrx="1452" lry="3765" ulx="1102" uly="3678">jüng 652</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2506" type="textblock" ulx="1108" uly="2192">
        <line lrx="2002" lry="2258" ulx="1140" uly="2192">51. Es war aber allda Maria Mag⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2305" ulx="1112" uly="2241">dalena / und die andere Maria / die</line>
        <line lrx="1729" lry="2344" ulx="1110" uly="2291">ſatzten ſich gegen das grab.</line>
        <line lrx="2004" lry="2404" ulx="1123" uly="2340">62. Des andern tages / der da folger</line>
        <line lrx="1999" lry="2454" ulx="1110" uly="2389">nach dem rüſt⸗tage / kamen die hohen⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2506" ulx="1108" uly="2438">prieſter und Phariſäaer ſämtlich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3042" type="textblock" ulx="1105" uly="2487">
        <line lrx="1290" lry="2538" ulx="1109" uly="2487">Pilato/</line>
        <line lrx="1962" lry="2597" ulx="1133" uly="2534">63. Und ſprachen: Herr / wir habe</line>
        <line lrx="1995" lry="2659" ulx="1135" uly="2540">edacht / daß dieſer veri halen</line>
        <line lrx="2001" lry="2702" ulx="1136" uly="2633">a er noch lebete: Ich will nach dreyen</line>
        <line lrx="1526" lry="2736" ulx="1107" uly="2685">tagen auferſtehen.</line>
        <line lrx="1995" lry="2798" ulx="1131" uly="2733">64. Darum befiehle / daß man das</line>
        <line lrx="1998" lry="2852" ulx="1107" uly="2784">grab verwahre / bis an den dritten tag /</line>
        <line lrx="1996" lry="2894" ulx="1109" uly="2831">auf daß nicht ſeine jünger kommen/</line>
        <line lrx="1992" lry="2943" ulx="1106" uly="2883">und ſtehlen ihn / und ſagen zum volck:</line>
        <line lrx="1993" lry="2993" ulx="1105" uly="2931">Er iſt auferſtanden von den todten/</line>
        <line lrx="1991" lry="3042" ulx="1105" uly="2982">und werde der letzte detrug ärger denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3393" type="textblock" ulx="1103" uly="3030">
        <line lrx="1310" lry="3077" ulx="1197" uly="3030">erſte.</line>
        <line lrx="1992" lry="3144" ulx="1109" uly="3078">65. Pilatus ſprach zu ihnen: Da habt</line>
        <line lrx="1990" lry="3189" ulx="1104" uly="3128">ihr die hürer / gehet hin / und ver⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="3238" ulx="1103" uly="3177">wahrets/ wie ihr wiſſer.</line>
        <line lrx="1987" lry="3290" ulx="1133" uly="3227">66. Sie giengen hin/ und verwahre⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3342" ulx="1103" uly="3274">ten das grab mit hütern / * und ver⸗</line>
        <line lrx="1915" lry="3393" ulx="1103" uly="3325">ſiegelten den ſtein. * Dan. 6/17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3668" type="textblock" ulx="1103" uly="3404">
        <line lrx="1810" lry="3488" ulx="1277" uly="3404">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1991" lry="3575" ulx="1145" uly="3511">Chriſti auferſtehung: Der weiblein</line>
        <line lrx="1986" lry="3616" ulx="1103" uly="3564">furcht und troſt: Der feinde lügen:</line>
        <line lrx="1990" lry="3668" ulx="1105" uly="3611">Chriſti herrliche offenbarung und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3759" type="textblock" ulx="1830" uly="3710">
        <line lrx="1988" lry="3759" ulx="1830" uly="3710">1. Am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3076" type="textblock" ulx="1104" uly="3030">
        <line lrx="1129" lry="3076" ulx="1104" uly="3030">=</line>
        <line lrx="1152" lry="3075" ulx="1134" uly="3043">„</line>
        <line lrx="1175" lry="3075" ulx="1155" uly="3040">72</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="988" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0988">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0988.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="351" type="textblock" ulx="377" uly="255">
        <line lrx="1290" lry="351" ulx="377" uly="255">36 Evan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="340" type="textblock" ulx="1295" uly="252">
        <line lrx="1953" lry="340" ulx="1295" uly="252">gelium Cap. 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2370" type="textblock" ulx="385" uly="361">
        <line lrx="1263" lry="424" ulx="385" uly="361">1. ϑοWM abend aber des ſabbaths/</line>
        <line lrx="1281" lry="481" ulx="555" uly="375">welcher anbricht am morgen</line>
        <line lrx="1262" lry="517" ulx="558" uly="460">des erſten feyertags der ſabba⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="573" ulx="386" uly="511">then / * kam Maria Magdalena / und</line>
        <line lrx="1266" lry="614" ulx="390" uly="560">Ddie andere Maria / das grab zu beſe⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="667" ulx="390" uly="612">hen. * Matth. 27/61. Marc. 16/1.</line>
        <line lrx="1084" lry="719" ulx="545" uly="664">Luc. 24/ I. Joh. 20/ I.</line>
        <line lrx="1272" lry="763" ulx="419" uly="705">2, Und ſihe / es geſchah ein groß erd⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="814" ulx="392" uly="756">beben. Denn der engel des HErin kam</line>
        <line lrx="1275" lry="871" ulx="390" uly="805">vom himmel herab / trat hinzu / und</line>
        <line lrx="1277" lry="915" ulx="394" uly="852">wältzete den ſtein von der thür / und</line>
        <line lrx="1229" lry="968" ulx="397" uly="907">ſatzte ſich darauf. ,</line>
        <line lrx="1280" lry="1015" ulx="426" uly="952">3. Und ſeine geſtalt war wie der blitz /</line>
        <line lrx="1188" lry="1067" ulx="400" uly="1003">und ſein kleid weiß als der ſchnee.</line>
        <line lrx="1282" lry="1113" ulx="426" uly="1052">4. Die hüter aber erſchracken vor</line>
        <line lrx="1256" lry="1158" ulx="398" uly="1103">furcht / und wurden als wäaren ſie todt.</line>
        <line lrx="1281" lry="1213" ulx="429" uly="1150">§. Aber der engel antwortere / und</line>
        <line lrx="1285" lry="1263" ulx="398" uly="1199">ſorach zu den weibern: Fürchtet euch</line>
        <line lrx="1287" lry="1304" ulx="401" uly="1250">nicht / ich weiß / daß ihr JEſum den</line>
        <line lrx="932" lry="1359" ulx="399" uly="1303">gecreutzigten ſuchet.</line>
        <line lrx="1288" lry="1411" ulx="426" uly="1347">6. Er iſt nicht hie / er iſt auf erſtanden /</line>
        <line lrx="1287" lry="1460" ulx="405" uly="1397">wie er geſagt hat. Kommt her / und</line>
        <line lrx="1290" lry="1502" ulx="407" uly="1446">ſehet die ſtätte / da der HErꝛ gelegen</line>
        <line lrx="1093" lry="1569" ulx="407" uly="1499">hat. * Matth. 12/40.</line>
        <line lrx="1292" lry="1609" ulx="433" uly="1543">7. Und gehet eilend hin / und ſaget es</line>
        <line lrx="1293" lry="1648" ulx="409" uly="1592">ſeinen jüngern / daß er auferſtanden</line>
        <line lrx="1293" lry="1704" ulx="407" uly="1640">ſey von den todten. Und ſihe / er wird</line>
        <line lrx="1293" lry="1749" ulx="408" uly="1690">vor euch hingehen in Galiläam / da</line>
        <line lrx="1293" lry="1793" ulx="408" uly="1738">werdet ihr ihn ſehen. Sihe / ich habs</line>
        <line lrx="936" lry="1847" ulx="408" uly="1794">euch geſagt.</line>
        <line lrx="1295" lry="1899" ulx="438" uly="1833">8. Und ſie giengen eilend zum grabe</line>
        <line lrx="1296" lry="1949" ulx="410" uly="1886">hinaus / mit furcht und groſſer freude /</line>
        <line lrx="1295" lry="1998" ulx="410" uly="1937">und lieffen / daß ſie es ſeinen jüngern</line>
        <line lrx="1296" lry="2048" ulx="413" uly="1986">verkündigten. Und da ſie giengen / ſei⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2093" ulx="414" uly="2036">nen jüngern zu verkündigen/</line>
        <line lrx="1299" lry="2140" ulx="443" uly="2082">9. Sihe / da begegnete ihnen JEſus /</line>
        <line lrx="1300" lry="2185" ulx="415" uly="2133">und ſprach: Seyd gegrüſſet. Und ſie</line>
        <line lrx="1072" lry="2245" ulx="417" uly="2182">traten zu ihm / und</line>
        <line lrx="1185" lry="2287" ulx="415" uly="2231">füſſe / und fielen vor ihm nieder.</line>
        <line lrx="1297" lry="2370" ulx="459" uly="2279">10. Da ſprach JEſus zu ihnen ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2229" type="textblock" ulx="955" uly="2179">
        <line lrx="1302" lry="2229" ulx="955" uly="2179">riffen an ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="853" type="textblock" ulx="1299" uly="357">
        <line lrx="2185" lry="421" ulx="1303" uly="357">zerkündiget es meinen brüdern / daß</line>
        <line lrx="2186" lry="468" ulx="1299" uly="407">ſie gehen in Galiläam / daſelbſt wer⸗</line>
        <line lrx="2138" lry="514" ulx="1300" uly="457">den ſie mich ſehen. * Joh. 20/ 17.</line>
        <line lrx="2190" lry="566" ulx="1327" uly="506">I1I. Da ſie aber hingiengen / ſihe / da</line>
        <line lrx="2185" lry="605" ulx="1300" uly="555">kamen etliche von den hütern in die</line>
        <line lrx="2187" lry="658" ulx="1303" uly="603">ſtadt / und verkündigten den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="705" ulx="1305" uly="652">ſtern alles/ was geſchehen war.</line>
        <line lrx="2191" lry="761" ulx="1335" uly="699">12. Und ſie kamen zuſammen mit</line>
        <line lrx="2193" lry="810" ulx="1307" uly="749">den älteſten / und hielten einen rath /</line>
        <line lrx="2192" lry="853" ulx="1308" uly="798">und gaben den kriegs⸗knechten gelds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2130" type="textblock" ulx="1308" uly="859">
        <line lrx="2147" lry="906" ulx="1308" uly="859">genug/ 2 72</line>
        <line lrx="2193" lry="956" ulx="1338" uly="895">13. Und ſprachen: Saget: Seine jün⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1006" ulx="1311" uly="945">ger kamen des nachts / und ſtahlen ihn /</line>
        <line lrx="1817" lry="1055" ulx="1311" uly="994">dieweil wir ſchlieffen.</line>
        <line lrx="2196" lry="1101" ulx="1338" uly="1043">14. Und wo es würde auskommen bey</line>
        <line lrx="2196" lry="1150" ulx="1313" uly="1092">dem land⸗pfleger / wollen wir ihn ſtil⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1199" ulx="1314" uly="1141">len / und ſchaffen / daß ihr ſicher ſeyd.</line>
        <line lrx="2196" lry="1254" ulx="1347" uly="1192">15. Und ſie nahmen das geld / und thä⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1305" ulx="1316" uly="1240">ten/ wie ſie gelehret waren. Solches</line>
        <line lrx="2201" lry="1351" ulx="1316" uly="1288">iſt eine gemeine rede worden bey den</line>
        <line lrx="2107" lry="1399" ulx="1317" uly="1341">Jüden / bis auf den heutigen tag.</line>
        <line lrx="2201" lry="1450" ulx="1347" uly="1386">16. Aber die eilſf jünger giengen ihn</line>
        <line lrx="2202" lry="1501" ulx="1320" uly="1438">Galilaam auf einen berg / dahin JEſus</line>
        <line lrx="1774" lry="1540" ulx="1319" uly="1490">ſie beſchieden hatte.</line>
        <line lrx="2206" lry="1597" ulx="1352" uly="1535">17. Und da ſie ihn ſahen / fielen ſie vor</line>
        <line lrx="2131" lry="1640" ulx="1320" uly="1585">ihm nieder / etliche aber zweifelten.</line>
        <line lrx="1926" lry="1694" ulx="1429" uly="1639">. * Luc. 24/ 52.</line>
        <line lrx="2209" lry="1743" ulx="1354" uly="1683">18. Und JEſus trat zu ihnen / redete</line>
        <line lrx="2206" lry="1791" ulx="1322" uly="1731">mit ihnen / und ſprach: Mir iſt gege⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1835" ulx="1324" uly="1781">ben alle* gewalt im himmel und auf</line>
        <line lrx="1934" lry="1888" ulx="1324" uly="1833">erden. * Matth. 11/27.</line>
        <line lrx="2209" lry="1943" ulx="1356" uly="1879">19. Darum * gehet hin/ und lehret</line>
        <line lrx="2209" lry="1980" ulx="1324" uly="1926">alle völcker / und tauffet ſie im namen</line>
        <line lrx="2209" lry="2041" ulx="1326" uly="1977">des Vaters / und des Sohnes / und des</line>
        <line lrx="1719" lry="2091" ulx="1327" uly="2029">Heiligen Geiſtes/</line>
        <line lrx="2117" lry="2130" ulx="1424" uly="2076">* Marc. 16/ 15. Luc. 24/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2373" type="textblock" ulx="1327" uly="2131">
        <line lrx="1843" lry="2170" ulx="1601" uly="2131">oh. 20/ 22.</line>
        <line lrx="2212" lry="2234" ulx="1354" uly="2173">20. Und lehret ſie halten alles / was</line>
        <line lrx="2210" lry="2286" ulx="1327" uly="2223">ich euch befohlen habe. Und ſihe / ich</line>
        <line lrx="2213" lry="2328" ulx="1331" uly="2274">bin bey euch alle tage / * bis an der welt</line>
        <line lrx="2034" lry="2373" ulx="1333" uly="2323">ende. * Matth. 18/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2388" type="textblock" ulx="416" uly="2329">
        <line lrx="1271" lry="2388" ulx="416" uly="2329">Fürchtet euch nicht / gehet hin /* un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="2445" type="textblock" ulx="931" uly="2387">
        <line lrx="1703" lry="2445" ulx="931" uly="2387">Ende des Evangelii St. Matthat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2704" type="textblock" ulx="634" uly="2503">
        <line lrx="1293" lry="2600" ulx="835" uly="2503">Evangelium</line>
        <line lrx="1124" lry="2704" ulx="634" uly="2620">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2818" type="textblock" ulx="428" uly="2711">
        <line lrx="1311" lry="2776" ulx="470" uly="2711">Johannis ſtimme: Chriſti tauffe / ver⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2818" ulx="428" uly="2766">ſuchung / predig⸗amt / jünger⸗wahl / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2878" type="textblock" ulx="426" uly="2814">
        <line lrx="963" lry="2878" ulx="426" uly="2814">wunder an den krancken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2962" type="textblock" ulx="431" uly="2862">
        <line lrx="1308" lry="2957" ulx="431" uly="2862">I. Iß iſt der anfang des evange⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2962" ulx="484" uly="2912">. lii von JEſu Chriſto / dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="3111" type="textblock" ulx="373" uly="2963">
        <line lrx="802" lry="3013" ulx="672" uly="2963">Sohn</line>
        <line lrx="896" lry="3056" ulx="693" uly="3013">2. Als *</line>
        <line lrx="807" lry="3111" ulx="373" uly="3057">in den propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="3011" type="textblock" ulx="826" uly="2962">
        <line lrx="923" lry="3011" ulx="826" uly="2962">SO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3315" type="textblock" ulx="427" uly="3157">
        <line lrx="879" lry="3209" ulx="427" uly="3157">deinen weg vor dir.</line>
        <line lrx="1288" lry="3265" ulx="539" uly="3206">* Mal. 3/ I. Matth. 11/ 10.</line>
        <line lrx="1304" lry="3315" ulx="459" uly="3254">3.* Es iſt eine ſtimme eines predi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3401" type="textblock" ulx="427" uly="3302">
        <line lrx="1307" lry="3401" ulx="427" uly="3302">dezs in der wüſten/ bereitet den weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3707" type="textblock" ulx="406" uly="3352">
        <line lrx="1304" lry="3453" ulx="460" uly="3352">es Laren machet ſeine ſeige richtig.</line>
        <line lrx="1304" lry="3458" ulx="477" uly="3405">* Eſa. 40/ 3. Matth. 3/3. Luc. 1/76.</line>
        <line lrx="1022" lry="3509" ulx="611" uly="3456">c. 3/4. Joh. 1/23</line>
        <line lrx="942" lry="3558" ulx="457" uly="3500">4. * Johannes der wa</line>
        <line lrx="1304" lry="3605" ulx="406" uly="3546">tauffet und predigte von der tauffe der</line>
        <line lrx="1161" lry="3654" ulx="428" uly="3598">huſſe / zur vergebung der ſünden.</line>
        <line lrx="1089" lry="3707" ulx="624" uly="3648">* Matth. 3/ I, ſeggq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3160" type="textblock" ulx="427" uly="2964">
        <line lrx="1030" lry="3008" ulx="922" uly="2964">ttes/</line>
        <line lrx="1309" lry="3070" ulx="910" uly="3008">geſchrieben ſtehet</line>
        <line lrx="1307" lry="3118" ulx="795" uly="3060">1: Sihe / ich ſende mei⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3160" ulx="427" uly="3109">nen engel vor dir her / der da bereite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3553" type="textblock" ulx="946" uly="3468">
        <line lrx="1042" lry="3498" ulx="969" uly="3468">223.</line>
        <line lrx="1308" lry="3553" ulx="946" uly="3503">r in der wüſten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2584" type="textblock" ulx="1333" uly="2495">
        <line lrx="1805" lry="2584" ulx="1333" uly="2495">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3696" type="textblock" ulx="1322" uly="2607">
        <line lrx="2219" lry="2673" ulx="1375" uly="2607">5. Und es gieng zu ihm hingus das</line>
        <line lrx="2218" lry="2721" ulx="1343" uly="2656">gantze Jüdiſche land / * und die von</line>
        <line lrx="2216" lry="2759" ulx="1341" uly="2707">Jeruſalem / und lieſſen ſich alle von ihm</line>
        <line lrx="2219" lry="2820" ulx="1340" uly="2756">tauffen im Jordan / und bekenneten ihre</line>
        <line lrx="1953" lry="2865" ulx="1361" uly="2805">ünde. * Matth. 3/ §.</line>
        <line lrx="2221" lry="2914" ulx="1369" uly="2853">6. Johannes aber war bekleidet mit</line>
        <line lrx="2218" lry="2964" ulx="1339" uly="2904">kameelsshaaren / und mit einem ledern</line>
        <line lrx="2218" lry="3012" ulx="1340" uly="2952">gürtel um ſeine lenden / und aß heu⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3063" ulx="1338" uly="3004">ſchrecken und wild honig.</line>
        <line lrx="2215" lry="3111" ulx="1366" uly="3050">7. Und predigte / und ſprach: * Es</line>
        <line lrx="2219" lry="3150" ulx="1343" uly="3100">kommt einer nach mir/ der iſt ſtärcker</line>
        <line lrx="2221" lry="3211" ulx="1338" uly="3151">denn ich / dem ich nicht gnugſam bin/</line>
        <line lrx="2218" lry="3260" ulx="1339" uly="3197">daß ich mich vor ihm bücke / und die</line>
        <line lrx="1941" lry="3307" ulx="1336" uly="3251">riemen ſeiner ſchuh auflöſe.</line>
        <line lrx="2100" lry="3357" ulx="1458" uly="3298">* Matth. 3/ 1II. Joh. 1/ 27.</line>
        <line lrx="2218" lry="3409" ulx="1367" uly="3346">8. Ich tauffe euch mit waſſer / aber er</line>
        <line lrx="2128" lry="3457" ulx="1338" uly="3395">wird euch mit dem H. Geiſt tauffen.</line>
        <line lrx="2219" lry="3509" ulx="1366" uly="3442">9. Und es begab ſich zu derſelbigen</line>
        <line lrx="2220" lry="3598" ulx="1332" uly="3493">zeit / daß JEſus aus Gelei⸗ von Na⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3603" ulx="1334" uly="3541">zareth kam / und * ließ ſich tauffen von</line>
        <line lrx="1820" lry="3696" ulx="1322" uly="3597">Johanns im Jordan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3739" type="textblock" ulx="1459" uly="3644">
        <line lrx="2105" lry="3739" ulx="1459" uly="3644">* Matth. 3/ 13. Luf. 3/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3741" type="textblock" ulx="2124" uly="3691">
        <line lrx="2220" lry="3741" ulx="2124" uly="3691">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3132" type="textblock" ulx="2262" uly="1066">
        <line lrx="2392" lry="1121" ulx="2266" uly="1066">eel Nenete</line>
        <line lrx="2390" lry="1169" ulx="2266" uly="1117">chden</line>
        <line lrx="2385" lry="1219" ulx="2264" uly="1170">ittet tunk/</line>
        <line lrx="2392" lry="1276" ulx="2263" uly="1218">1 und Ne⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2263" uly="1266">tic Gre</line>
        <line lrx="2390" lry="1371" ulx="2265" uly="1318">utth 7d</line>
        <line lrx="2381" lry="1421" ulx="2264" uly="1362">Urdctes:</line>
        <line lrx="2392" lry="1472" ulx="2262" uly="1411">s ted 0</line>
        <line lrx="2392" lry="1520" ulx="2262" uly="1462">1  finr iuſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1568" ulx="2263" uly="1516">un.</line>
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="2265" uly="1561">De cer</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2264" uly="1611">1ging/ ſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2265" uly="1663">unſeiren den</line>
        <line lrx="2392" lry="1775" ulx="2265" uly="1720"> wen vur</line>
        <line lrx="2308" lry="1814" ulx="2265" uly="1771">ſe,</line>
        <line lrx="2392" lry="1866" ulx="2266" uly="1816">nt. ,18.</line>
        <line lrx="2389" lry="1922" ulx="2267" uly="1865">Nfuſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2266" uly="1915">End/ li</line>
        <line lrx="2385" lry="2020" ulx="2266" uly="1965">Kricen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2072" ulx="2269" uly="2015">lied perli</line>
        <line lrx="2392" lry="2119" ulx="2265" uly="2064">ſſeen ihnn</line>
        <line lrx="2390" lry="2176" ulx="2266" uly="2119">NReN</line>
        <line lrx="2389" lry="2224" ulx="2265" uly="2167">teng / ſce</line>
        <line lrx="2391" lry="2271" ulx="2264" uly="2217">Nei,d</line>
        <line lrx="2389" lry="2323" ulx="2265" uly="2266">NNNſede</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2264" uly="2317">nd dad d</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2264" uly="2367">Ulnd ſe iei</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2265" uly="2414">gin ſoif n</line>
        <line lrx="2390" lry="2525" ulx="2265" uly="2467">ſlgerer ihr</line>
        <line lrx="2392" lry="2567" ulx="2265" uly="2518">lnd ſee gien</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2265" uly="2566">zid en den</line>
        <line lrx="2392" lry="2665" ulx="2265" uly="2617">ſerl uno</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2265" uly="2667">ln ſeeni</line>
        <line lrx="2383" lry="2776" ulx="2266" uly="2716"> Denrer</line>
        <line lrx="2392" lry="2816" ulx="2267" uly="2765">Atariedie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2871" ulx="2288" uly="2816">d o</line>
        <line lrx="2388" lry="2920" ulx="2329" uly="2868">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2963" ulx="2269" uly="2916">ndts we</line>
        <line lrx="2392" lry="3015" ulx="2270" uly="2963">ſſ heſcſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3067" ulx="2271" uly="3012">derſtne</line>
        <line lrx="2388" lry="3132" ulx="2273" uly="3065">ndſrti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3709" type="textblock" ulx="2285" uly="3611">
        <line lrx="2392" lry="3668" ulx="2285" uly="3611">Mſeem</line>
        <line lrx="2297" lry="3709" ulx="2286" uly="3666">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="989" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0989">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0989.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="63" lry="584" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="20" lry="476" ulx="0" uly="446">12</line>
        <line lrx="63" lry="546" ulx="0" uly="486">ſce/</line>
        <line lrx="53" lry="584" ulx="1" uly="542">en in</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="88" lry="646" ulx="2" uly="581">ſiennie</line>
        <line lrx="25" lry="678" ulx="0" uly="643">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="490" type="textblock" ulx="69" uly="476">
        <line lrx="75" lry="490" ulx="69" uly="476">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="541" type="textblock" ulx="73" uly="497">
        <line lrx="90" lry="541" ulx="73" uly="497">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="593" type="textblock" ulx="65" uly="545">
        <line lrx="89" lry="593" ulx="65" uly="545">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="89" lry="739" ulx="0" uly="691">nen i</line>
        <line lrx="89" lry="789" ulx="0" uly="730">ſnen kech</line>
        <line lrx="89" lry="840" ulx="0" uly="780">nen gſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="63" lry="929" ulx="0" uly="879">Gſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="98" lry="988" ulx="0" uly="930">ſtcigſer</line>
        <line lrx="88" lry="1081" ulx="0" uly="1026">fennente</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="64" lry="1127" ulx="0" uly="1079">utſie</line>
        <line lrx="66" lry="1182" ulx="53" uly="1145">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1126">
        <line lrx="44" lry="1176" ulx="0" uly="1126">ſten</line>
        <line lrx="62" lry="1227" ulx="0" uly="1179">Helhu</line>
        <line lrx="62" lry="1278" ulx="0" uly="1232"> S</line>
        <line lrx="62" lry="1334" ulx="0" uly="1278">Nen le</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1131" type="textblock" ulx="78" uly="1085">
        <line lrx="87" lry="1131" ulx="78" uly="1085">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1332" type="textblock" ulx="65" uly="1196">
        <line lrx="86" lry="1332" ulx="68" uly="1287">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1282" type="textblock" ulx="63" uly="1236">
        <line lrx="75" lry="1282" ulx="63" uly="1236">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="73" lry="1390" ulx="0" uly="1336">eſtt</line>
        <line lrx="85" lry="1432" ulx="0" uly="1377">gſerterte</line>
        <line lrx="86" lry="1483" ulx="0" uly="1429">indeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="90" lry="1585" ulx="0" uly="1526">ſgenſent</line>
        <line lrx="96" lry="1648" ulx="0" uly="1578">felen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="95" lry="1737" ulx="0" uly="1669">6/tede</line>
        <line lrx="89" lry="1782" ulx="0" uly="1727">leſſtgee⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1831" ulx="0" uly="1781">Aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="86" lry="1926" ulx="10" uly="1877">Und leſe</line>
        <line lrx="100" lry="1975" ulx="0" uly="1931">nn ene</line>
        <line lrx="84" lry="2026" ulx="0" uly="1977">Hole</line>
        <line lrx="106" lry="2132" ulx="0" uly="2082">GA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="84" lry="2219" ulx="0" uly="2173">ls/</line>
        <line lrx="81" lry="2273" ulx="4" uly="2223">ſche/ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="79" lry="2320" ulx="0" uly="2275">der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2342">
        <line lrx="9" lry="2369" ulx="0" uly="2342">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="72" lry="2479" ulx="0" uly="2466">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2708" type="textblock" ulx="0" uly="2611">
        <line lrx="55" lry="2668" ulx="0" uly="2611">tens</line>
        <line lrx="50" lry="2708" ulx="0" uly="2662">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2704" type="textblock" ulx="60" uly="2610">
        <line lrx="84" lry="2656" ulx="62" uly="2610">N</line>
        <line lrx="84" lry="2704" ulx="60" uly="2666">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2712">
        <line lrx="83" lry="2758" ulx="0" uly="2712">evonſee</line>
        <line lrx="99" lry="2829" ulx="0" uly="2760">etenihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3259" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="55" lry="2908" ulx="0" uly="2860">ede</line>
        <line lrx="56" lry="2969" ulx="0" uly="2912">ſten</line>
        <line lrx="52" lry="3010" ulx="0" uly="2964">ndd</line>
        <line lrx="57" lry="3116" ulx="0" uly="3057">ige</line>
        <line lrx="50" lry="3213" ulx="0" uly="3162">nm</line>
        <line lrx="59" lry="3259" ulx="0" uly="3207">Rund</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3007" type="textblock" ulx="57" uly="2909">
        <line lrx="80" lry="2950" ulx="57" uly="2909">N</line>
        <line lrx="79" lry="3007" ulx="58" uly="2957">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3202" type="textblock" ulx="64" uly="3054">
        <line lrx="75" lry="3202" ulx="64" uly="3156">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3202" type="textblock" ulx="72" uly="3113">
        <line lrx="81" lry="3147" ulx="72" uly="3113">4</line>
        <line lrx="93" lry="3202" ulx="91" uly="3200">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3408" type="textblock" ulx="0" uly="3319">
        <line lrx="41" lry="3361" ulx="30" uly="3319">7</line>
        <line lrx="81" lry="3408" ulx="0" uly="3354">/dbetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3457" type="textblock" ulx="1" uly="3406">
        <line lrx="60" lry="3457" ulx="1" uly="3406">uſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3560" type="textblock" ulx="0" uly="3455">
        <line lrx="58" lry="3507" ulx="0" uly="3455">deſſen</line>
        <line lrx="55" lry="3560" ulx="0" uly="3513"> don</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3720" type="textblock" ulx="6" uly="3664">
        <line lrx="55" lry="3720" ulx="6" uly="3664">111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3756" type="textblock" ulx="32" uly="3717">
        <line lrx="91" lry="3756" ulx="32" uly="3717">NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3610" type="textblock" ulx="3" uly="3502">
        <line lrx="80" lry="3610" ulx="3" uly="3553">uſennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="312" type="textblock" ulx="952" uly="241">
        <line lrx="1308" lry="312" ulx="952" uly="241">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="329" type="textblock" ulx="1495" uly="245">
        <line lrx="2017" lry="329" ulx="1495" uly="245">Cap. 1. 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="567" type="textblock" ulx="189" uly="344">
        <line lrx="1087" lry="396" ulx="219" uly="344">10. Und alsbald ſtieg er aus dem waſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="454" ulx="191" uly="387">ſer / und ſahe / daß ſich der himmel auf⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="503" ulx="191" uly="444">thät / * und den Geiſt / gleich wie eine</line>
        <line lrx="867" lry="567" ulx="189" uly="492">taube herab kommen auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1783" type="textblock" ulx="181" uly="550">
        <line lrx="727" lry="595" ulx="476" uly="550">Joh. 1/33.</line>
        <line lrx="1073" lry="650" ulx="212" uly="589">11. Und da geſchah eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="1075" lry="698" ulx="189" uly="638">bimmel: Du * biſt mein lieber Gohn /</line>
        <line lrx="862" lry="741" ulx="191" uly="688">an dem ich wohlgefallen habe.</line>
        <line lrx="944" lry="796" ulx="337" uly="738">* Matth. 3/ 17. 6. 17/ §.</line>
        <line lrx="1075" lry="849" ulx="218" uly="785">12. Und * bald trieb ihn der † Geiſt</line>
        <line lrx="492" lry="887" ulx="188" uly="837">in die wüſte.</line>
        <line lrx="1043" lry="947" ulx="235" uly="886">* Matth. 4/ 1. Lue. 4/ I. † v. 10.</line>
        <line lrx="1070" lry="989" ulx="216" uly="936">13. Und war allda in der wüſten vier⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1040" ulx="184" uly="985">tzig tage / und ward verſucht von dem</line>
        <line lrx="1070" lry="1093" ulx="187" uly="1032">ſatan / und war bey den thieren / und</line>
        <line lrx="980" lry="1141" ulx="187" uly="1083">die engel dieneten ihm. ,</line>
        <line lrx="1070" lry="1190" ulx="206" uly="1127">14. Nachdem aber Johannes über⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1242" ulx="186" uly="1178">antwortet war / kam JEſus in Gali⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1289" ulx="184" uly="1226">läam / und * predigte das evangelium</line>
        <line lrx="618" lry="1329" ulx="181" uly="1281">vom reich GOttes/</line>
        <line lrx="1069" lry="1426" ulx="202" uly="1322">* Matth. eaz. Luc. 4/15. Joh. 4/43.</line>
        <line lrx="1072" lry="1472" ulx="209" uly="1375">5. Und ſyrach: Die zeit iſt erfüllet /</line>
        <line lrx="1072" lry="1477" ulx="185" uly="1425">und das reich GOttes iſt herbey kom⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1535" ulx="182" uly="1474">men / * thut buſſe / und glaubet an das</line>
        <line lrx="941" lry="1582" ulx="181" uly="1525">evangelium. * Marth. 3/2. „</line>
        <line lrx="1073" lry="1633" ulx="217" uly="1571">16. Da er aber an dem Galilätſchen</line>
        <line lrx="1072" lry="1680" ulx="183" uly="1622">meer gieng / ſahe * er Simon und</line>
        <line lrx="1075" lry="1722" ulx="185" uly="1669">Andream ſeinen bruder / daß ſie ihre</line>
        <line lrx="1067" lry="1783" ulx="185" uly="1720">netze ins meer wurffen / denn ſie wa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1926" type="textblock" ulx="186" uly="1773">
        <line lrx="419" lry="1823" ulx="186" uly="1773">ren fiſcher.</line>
        <line lrx="1029" lry="1872" ulx="232" uly="1822">* Matth. 4/ 18. 21. Luc. 5/9. 10.</line>
        <line lrx="1071" lry="1926" ulx="210" uly="1868">17. Und JEſus ſprach zu ihnen: Fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2271" type="textblock" ulx="185" uly="1919">
        <line lrx="1072" lry="1974" ulx="187" uly="1919">get mir nach / ich will euch zu menſchen⸗</line>
        <line lrx="840" lry="2025" ulx="186" uly="1969">fiſchern machen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2076" ulx="213" uly="2016">18. Alſobald verlieſſen ſie ihre netze/</line>
        <line lrx="718" lry="2120" ulx="185" uly="2067">und folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1071" lry="2168" ulx="214" uly="2113">19. Und da er von dannen ein wenig</line>
        <line lrx="1071" lry="2228" ulx="186" uly="2164">fürbaß gieng / ſahe er Jacobum/ den</line>
        <line lrx="1072" lry="2271" ulx="185" uly="2214">ſohn Zebedai / und Johannem ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2275" type="textblock" ulx="1099" uly="346">
        <line lrx="2003" lry="408" ulx="1116" uly="346">und ſprachen: Was iſt das? Was iſt</line>
        <line lrx="1997" lry="457" ulx="1116" uly="396">das für eine neue lehre? Er gebeut mit</line>
        <line lrx="1997" lry="501" ulx="1112" uly="447">gewalt den unſaubern geiſtern / und ſie</line>
        <line lrx="1530" lry="558" ulx="1111" uly="493">gehorchen ihm.</line>
        <line lrx="1995" lry="606" ulx="1135" uly="543">28. Und ſein gerücht erſchall bald um⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="648" ulx="1110" uly="593">her in die gräntze Galilaa.</line>
        <line lrx="1992" lry="702" ulx="1132" uly="642">29. Und ſie giengen bald aus der ſchu⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="745" ulx="1109" uly="692">le / und * kamen in das haus Simo⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="795" ulx="1106" uly="740">nis und Andreas / mit Jacobo und Jo⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="849" ulx="1104" uly="791">hanne. * Matth. 8/ 14. Luc. 4/38.</line>
        <line lrx="1991" lry="897" ulx="1136" uly="840">30. Und die ſchwieger Simonis lag</line>
        <line lrx="1991" lry="950" ulx="1104" uly="889">und hatte das fieber / und alsbald ſag⸗</line>
        <line lrx="1570" lry="987" ulx="1102" uly="937">ten ſie ihm von ihr.</line>
        <line lrx="1989" lry="1039" ulx="1130" uly="989">31. Und er trat zu ihr/ und richtete</line>
        <line lrx="1988" lry="1096" ulx="1102" uly="1036">ſie auf / und hielt ſie bey der hand / und</line>
        <line lrx="1986" lry="1144" ulx="1103" uly="1086">das fieber verließ ſie bald / und ſie die⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1180" ulx="1102" uly="1137">nete ihnen.</line>
        <line lrx="1990" lry="1239" ulx="1133" uly="1186">32. Am abend aber / * da die ſonne</line>
        <line lrx="1987" lry="1292" ulx="1103" uly="1236">untergangen war / brachten ſie zu ihm</line>
        <line lrx="1765" lry="1335" ulx="1103" uly="1283">allerley krancke und beſeſſene.</line>
        <line lrx="1874" lry="1388" ulx="1229" uly="1335">* Matth. 8/ 16. Luc. 4/ 40.</line>
        <line lrx="1984" lry="1446" ulx="1123" uly="1383">33. Und die gantze ſtadt verſammlete</line>
        <line lrx="1567" lry="1492" ulx="1103" uly="1435">ſich vor der thür.</line>
        <line lrx="1984" lry="1541" ulx="1126" uly="1483">34. Und er halff vielen krancken / die</line>
        <line lrx="1987" lry="1591" ulx="1101" uly="1531">mit mancherley ſeuchen beladen waren /</line>
        <line lrx="1986" lry="1633" ulx="1102" uly="1581">und erieb viel teufel aus / und ließ die</line>
        <line lrx="1987" lry="1688" ulx="1099" uly="1630">teufel nichts reden / * denn ſie kenne⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1735" ulx="1103" uly="1681">ten ihn. * Ap. Geſch. 16/ 17.</line>
        <line lrx="1990" lry="1783" ulx="1131" uly="1729">35. Und des morgens vor tage ſtund</line>
        <line lrx="1984" lry="1840" ulx="1101" uly="1778">er auf / und gieng hinaus. Und JE⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1877" ulx="1103" uly="1829">ſus * gieng in eine wüſte ſtätte / und</line>
        <line lrx="1929" lry="1930" ulx="1100" uly="1872">betete daſelbſt. * Luc. 4/42. c. 5/16.</line>
        <line lrx="1984" lry="1985" ulx="1105" uly="1926">36. Und Petrus / mit denen / die bey</line>
        <line lrx="1781" lry="2024" ulx="1100" uly="1976">ihm waren / eileten ihm nach.</line>
        <line lrx="1986" lry="2083" ulx="1130" uly="2024">37. Und da ſie ihn funden/ ſprachen</line>
        <line lrx="1938" lry="2131" ulx="1099" uly="2074">ſie zu ihm: Jedermann ſuchet dich.</line>
        <line lrx="1985" lry="2182" ulx="1125" uly="2123">38. Und er ſprach zu ibhnen: Laſſer</line>
        <line lrx="1986" lry="2231" ulx="1099" uly="2171">uns in die nächſte ſtädte gehen / daß ich</line>
        <line lrx="1987" lry="2275" ulx="1101" uly="2221">daſelbſt auch predige: Denn dazu bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2320" type="textblock" ulx="186" uly="2262">
        <line lrx="1196" lry="2320" ulx="186" uly="2262">bhruder / daß ſie die netze im ſchiffe flick⸗ ich k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2857" type="textblock" ulx="182" uly="2310">
        <line lrx="870" lry="2371" ulx="182" uly="2310">ten / und bald rieff er ihnen.</line>
        <line lrx="1072" lry="2424" ulx="207" uly="2359">20. Und ſie lieſſen ihren vater Zebe⸗</line>
        <line lrx="533" lry="2511" ulx="183" uly="2405">däum im ſchiſ⸗</line>
        <line lrx="720" lry="2519" ulx="184" uly="2458">und folgeten ihm nach.</line>
        <line lrx="1074" lry="2561" ulx="210" uly="2508">21. Und ſie giengen gen Capernaum/</line>
        <line lrx="1076" lry="2610" ulx="184" uly="2556">und bald an den ſabhathen gieng er in</line>
        <line lrx="997" lry="2666" ulx="190" uly="2607">die ſchule / und lehrete. .</line>
        <line lrx="1075" lry="2714" ulx="208" uly="2654">22. Und ſie entſatzten ſich über ſeiner</line>
        <line lrx="1077" lry="2763" ulx="187" uly="2705">lehre: Denn er lehrete gewaltiglich /</line>
        <line lrx="965" lry="2807" ulx="183" uly="2751">und nicht wie die ſchrifftgelehrten.</line>
        <line lrx="954" lry="2857" ulx="313" uly="2805">* Eſa. So/ 4. Marth. 7/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3400" type="textblock" ulx="187" uly="2857">
        <line lrx="667" lry="2907" ulx="422" uly="2857">Luc. 4/32.</line>
        <line lrx="1076" lry="2959" ulx="211" uly="2899">23. Und es war in ihrer ſchule * ein</line>
        <line lrx="1077" lry="3013" ulx="190" uly="2951">menſch beſeſſen mit einem unſaubern</line>
        <line lrx="977" lry="3059" ulx="187" uly="3000">geiſt / der ſchrye / * Luc. 4/ 33.</line>
        <line lrx="1076" lry="3111" ulx="219" uly="3047">24. Und ſorach: Halt / was haben wir</line>
        <line lrx="1074" lry="3156" ulx="191" uly="3097">mit dir zu ſchaffen / IEſu von Naza⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3205" ulx="190" uly="3148">reth?* Du biſt kommen uns zu ver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="3257" ulx="190" uly="3195">derben / ich weiß / wer du biſt / der</line>
        <line lrx="997" lry="3341" ulx="190" uly="3247">Heilige GOttes. * Matth. e 29.</line>
        <line lrx="1079" lry="3350" ulx="219" uly="3294">25. Und JEſus bedräuete ihn / und</line>
        <line lrx="1080" lry="3400" ulx="188" uly="3344">ſprach: Verſtumme / und fahre aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3492" type="textblock" ulx="193" uly="3398">
        <line lrx="455" lry="3445" ulx="193" uly="3398">von ihm.</line>
        <line lrx="1080" lry="3492" ulx="204" uly="3440">26. Und der unſaubere geiſt rieß ihn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3546" type="textblock" ulx="193" uly="3493">
        <line lrx="1107" lry="3546" ulx="193" uly="3493">und ſchrye laut / und fuhr aus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3708" type="textblock" ulx="197" uly="3546">
        <line lrx="302" lry="3593" ulx="245" uly="3554">m.</line>
        <line lrx="1083" lry="3645" ulx="197" uly="3546">ihm. Und ſie entſatzen ſich alle / alfo/</line>
        <line lrx="1082" lry="3708" ulx="197" uly="3640">daß ſie unter einander ſich befragten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2461" type="textblock" ulx="556" uly="2409">
        <line lrx="1151" lry="2461" ulx="556" uly="2409">mit den tag⸗löhnern/ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2463" type="textblock" ulx="1099" uly="2281">
        <line lrx="1374" lry="2317" ulx="1099" uly="2281">1 ommen.</line>
        <line lrx="1986" lry="2379" ulx="1103" uly="2318">39. Und er predigte in ihren ſchulen/</line>
        <line lrx="1987" lry="2424" ulx="1100" uly="2368">in gantz Galiläg / und trieb die teufel</line>
        <line lrx="1123" lry="2463" ulx="1101" uly="2432">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3645" type="textblock" ulx="1099" uly="2464">
        <line lrx="1987" lry="2524" ulx="1123" uly="2464">40. Und es * kam zu ihm ein ausſätzi⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2572" ulx="1099" uly="2512">ger / der bat ihn / kniete vor ihm / und</line>
        <line lrx="1984" lry="2621" ulx="1099" uly="2564">ſprach zu ihm: Wilt du/ ſo kanſt du</line>
        <line lrx="1558" lry="2663" ulx="1099" uly="2613">mich wohl reinigen.</line>
        <line lrx="1853" lry="2717" ulx="1227" uly="2663">* Matth. 8/ 2. Luc. 5/ 12.</line>
        <line lrx="1985" lry="2769" ulx="1122" uly="2712">41. Und es jammerte JEſum / und</line>
        <line lrx="1987" lry="2814" ulx="1101" uly="2759">reckte die hand aus / rührete ihn an/</line>
        <line lrx="1987" lry="2915" ulx="1102" uly="2803">un rach : Ich wills thun / ſey ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2968" ulx="1128" uly="2908">42. Und als er ſo ſprach / gieng der</line>
        <line lrx="1987" lry="3015" ulx="1103" uly="2957">ausſatz alsbald von ihm / und er ward</line>
        <line lrx="1209" lry="3052" ulx="1103" uly="3017">rein.</line>
        <line lrx="1988" lry="3109" ulx="1159" uly="3054">3. Und JEſus bedräuete ihn / und</line>
        <line lrx="1730" lry="3163" ulx="1102" uly="3065">tried ihn alſobald von ſich /</line>
        <line lrx="1992" lry="3213" ulx="1131" uly="3153">44. Und ſprach zu ihm: Sihe zu/</line>
        <line lrx="1990" lry="3264" ulx="1105" uly="3201">daß du niemand nichts fageſt / ſondern</line>
        <line lrx="1999" lry="3314" ulx="1104" uly="3252">gehe hin / und zeige dich dem prieſter /</line>
        <line lrx="1994" lry="3357" ulx="1104" uly="3297">und * opffere für deine reinigung /</line>
        <line lrx="1993" lry="3410" ulx="1106" uly="3350">was Moſes gebotten hat / zum zeug⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="3448" ulx="1108" uly="3397">niß über ſie.</line>
        <line lrx="1949" lry="3505" ulx="1157" uly="3449">* 2. Moſ. 14/2. ſeqg. Matth. 8/4.</line>
        <line lrx="1948" lry="3555" ulx="1298" uly="3499">Lue. 5/ I4. c. I7/ 14..</line>
        <line lrx="1998" lry="3606" ulx="1140" uly="3546">45. Er aber / da er hinaus kam/ hub</line>
        <line lrx="1997" lry="3645" ulx="1112" uly="3596">er an / * und ſagte viel davon / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3761" type="textblock" ulx="1114" uly="3609">
        <line lrx="1524" lry="3649" ulx="1501" uly="3609">4</line>
        <line lrx="1999" lry="3702" ulx="1114" uly="3643">machte die geſchichte ruchtbar / alſo /</line>
        <line lrx="2007" lry="3761" ulx="1214" uly="3643">ke dies⸗ ſchte ruch ag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="990" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0990">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0990.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="1836" type="textblock" ulx="383" uly="406">
        <line lrx="1272" lry="469" ulx="385" uly="406">lich in die ſtadt gehen / ſondern er war</line>
        <line lrx="1273" lry="508" ulx="383" uly="453">Hauſſen in den wüſten örtern / und ſie</line>
        <line lrx="1091" lry="563" ulx="388" uly="506">kamen zu ihm von allen enden.</line>
        <line lrx="966" lry="610" ulx="667" uly="557">* Luc. 5/ 15.</line>
        <line lrx="1074" lry="692" ulx="581" uly="618">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1281" lry="762" ulx="444" uly="694">Heilung des gichtbrüchigen: Beruff</line>
        <line lrx="926" lry="810" ulx="391" uly="752">Matthäi:</line>
        <line lrx="1130" lry="856" ulx="391" uly="803">faſten⸗frage der Phariſäͤer.</line>
        <line lrx="1281" lry="902" ulx="395" uly="850">J.4 † Nd über etliche tage gieng er</line>
        <line lrx="1282" lry="951" ulx="561" uly="900">wiederum * gen Capernaum/</line>
        <line lrx="1283" lry="996" ulx="561" uly="944">und es ward ruchtbar / daß er</line>
        <line lrx="1138" lry="1050" ulx="393" uly="997">im hauſe war. * Matth. 9/1.</line>
        <line lrx="1283" lry="1099" ulx="421" uly="1044">2. Und alsbald verſammleten ſich viel/</line>
        <line lrx="1283" lry="1156" ulx="397" uly="1093">alfo / daß ſie nicht raum hatten auch</line>
        <line lrx="1284" lry="1197" ulx="393" uly="1142">hauſſen vor der thür / und er ſagte ih⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1257" ulx="393" uly="1192">nen das wort. ,Z .</line>
        <line lrx="1287" lry="1305" ulx="425" uly="1242">3. Und es kamen etliche zu ihm / die*</line>
        <line lrx="1287" lry="1347" ulx="397" uly="1291">brachten einen gichtbrüchigen / von vie⸗</line>
        <line lrx="712" lry="1395" ulx="396" uly="1352">ren getragen.</line>
        <line lrx="1101" lry="1446" ulx="502" uly="1394">* Mateh. 9/ 2. Luc. 5/ 18.</line>
        <line lrx="1288" lry="1497" ulx="433" uly="1438">4. Und da ſie nicht konnten bey ihm</line>
        <line lrx="1289" lry="1539" ulx="399" uly="1489">kommen vor dem volck, deckten ſie das</line>
        <line lrx="1286" lry="1597" ulx="396" uly="1539">dach auf / da er war / und grubens auf /</line>
        <line lrx="1290" lry="1650" ulx="398" uly="1590">und lieſſen das bette hernieder / da der</line>
        <line lrx="949" lry="1694" ulx="398" uly="1639">gicht brüchige innen lag.</line>
        <line lrx="1290" lry="1746" ulx="433" uly="1684">5. Da aber JEſus ihren glauben ſa⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1795" ulx="399" uly="1734">he / ſprach er zu dem gicht brüchigen:</line>
        <line lrx="1291" lry="1836" ulx="399" uly="1783">Mein ſohn / deine ſünden ſind dir ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3074" type="textblock" ulx="398" uly="1839">
        <line lrx="548" lry="1883" ulx="433" uly="1839">eben.</line>
        <line lrx="1291" lry="1938" ulx="400" uly="1848">86 Es waren aber etliche ſchrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1983" ulx="400" uly="1931">ten / die ſaſſen allda / und gedachten in</line>
        <line lrx="739" lry="2037" ulx="398" uly="1986">üihrem hertzen: .</line>
        <line lrx="1293" lry="2086" ulx="426" uly="2030">7. Wie redet dieſer ſolche gotteslä⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2132" ulx="460" uly="2080">rung? * Mer kan ſünde vergeben/</line>
        <line lrx="860" lry="2178" ulx="439" uly="2130">enn allein GOtt?</line>
        <line lrx="1108" lry="2229" ulx="534" uly="2178">* Pſ. 5§1/6. Eſa. 43/25.</line>
        <line lrx="1291" lry="2288" ulx="433" uly="2225">8. Und JEſus erkennete bald in ſei⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2333" ulx="537" uly="2275">geiſt / daß ſie alſo gedachten bey</line>
        <line lrx="1293" lry="2385" ulx="407" uly="2327">ſich ſelbſt / und ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1264" lry="2434" ulx="411" uly="2375">gedencket ihr ſolches in euren hertzen?</line>
        <line lrx="1292" lry="2485" ulx="434" uly="2423">9. Welches iſt leichter zu dem gicht⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2531" ulx="406" uly="2474">brüchigen zu ſagen: Dir ſind deine ſün⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2577" ulx="407" uly="2524">den vergeben / oder / ſtehe auf / nimm dein</line>
        <line lrx="1086" lry="2623" ulx="409" uly="2574">bette / und wandele?</line>
        <line lrx="1297" lry="2673" ulx="446" uly="2621">10. Auf daß ihr aber wiſſet / daß des</line>
        <line lrx="1299" lry="2733" ulx="412" uly="2672">menſchen ſohn macht habe zu vergeben</line>
        <line lrx="1299" lry="2784" ulx="411" uly="2722">die ſünden auf erden / ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="770" lry="2830" ulx="408" uly="2772">gichtbrüchigen:</line>
        <line lrx="1299" lry="2872" ulx="414" uly="2819">11. Ich ſage dir / ſtehe auf / nimm dein</line>
        <line lrx="918" lry="2964" ulx="419" uly="2869">bette/ und ehe heim.</line>
        <line lrx="1299" lry="2970" ulx="445" uly="2919">12. Und alsbald ſtund er auf / nahm</line>
        <line lrx="1301" lry="3021" ulx="414" uly="2968">ſein berte / und gieng hinaus vor allen/</line>
        <line lrx="1300" lry="3074" ulx="412" uly="3016">alſo / daß ſie ſich alle entſatzten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3122" type="textblock" ulx="412" uly="3067">
        <line lrx="1358" lry="3122" ulx="412" uly="3067">preiſeten GOtt / und ſprachen: * Wir ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3742" type="textblock" ulx="412" uly="3116">
        <line lrx="1120" lry="3172" ulx="412" uly="3116">haben ſolches noch nie geſehen.</line>
        <line lrx="1034" lry="3221" ulx="652" uly="3169">* Luc. §/ 25. 26.</line>
        <line lrx="1301" lry="3308" ulx="449" uly="3216">. 3: Und er gieng wiederum hinaus an</line>
        <line lrx="1301" lry="3323" ulx="415" uly="3265">das meer / und alles volck kam zu ihm/</line>
        <line lrx="801" lry="3363" ulx="414" uly="3314">und er lehrete ſie.</line>
        <line lrx="1300" lry="3424" ulx="446" uly="3364">14. * Und da JEſus vorüber gieng /</line>
        <line lrx="1299" lry="3473" ulx="417" uly="3411">ſabe er Levi / den ſohn Alphai / am zoll</line>
        <line lrx="1301" lry="3519" ulx="415" uly="3462">ſitzen / und ſprach zu ihm: Folge mir</line>
        <line lrx="1300" lry="3565" ulx="414" uly="3510">nach. Und er ſtund auf / und folgete</line>
        <line lrx="1251" lry="3615" ulx="413" uly="3560">ihm nach. * Matth. 9/ 9. Luc. 5/27.</line>
        <line lrx="1299" lry="3668" ulx="440" uly="3609">15. Und es begab ſich / da er zu tiſche</line>
        <line lrx="1297" lry="3742" ulx="413" uly="3657">aß in ſeinem hauſe/ ſaßzten ſich viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="412" type="textblock" ulx="385" uly="245">
        <line lrx="1471" lry="326" ulx="1104" uly="245">Evangelium</line>
        <line lrx="2192" lry="412" ulx="385" uly="338">daß er hinfort nicht mehr konnte offent⸗ zollner und Under zu tiſche mit Ffu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="809" type="textblock" ulx="718" uly="747">
        <line lrx="1335" lry="809" ulx="718" uly="747">euchleriſch argerniß und d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="323" type="textblock" ulx="1733" uly="244">
        <line lrx="1944" lry="323" ulx="1733" uly="244">Cap. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="779" type="textblock" ulx="1306" uly="396">
        <line lrx="2196" lry="451" ulx="1306" uly="396">und ſeinen jüngern. Denn ihrer waren</line>
        <line lrx="2116" lry="507" ulx="1308" uly="447">viel / die ihm nachfolgetten.</line>
        <line lrx="2193" lry="558" ulx="1337" uly="493">16. Und die ſchriftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="596" ulx="1309" uly="543">riſäer / da ſie ſahen / daß er mit den</line>
        <line lrx="2197" lry="656" ulx="1308" uly="593">zöllnern und ſündern aß / ſprachen ſie</line>
        <line lrx="2195" lry="704" ulx="1309" uly="643">zu ſeinen jüngern: Warum iſſet und</line>
        <line lrx="2195" lry="779" ulx="1310" uly="689">trincker er mit den zöllnern und ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2336" type="textblock" ulx="1311" uly="754">
        <line lrx="1439" lry="791" ulx="1340" uly="754">ern?</line>
        <line lrx="2195" lry="850" ulx="1342" uly="789">17. Da das JEſus hörete / ſprach er</line>
        <line lrx="2197" lry="899" ulx="1311" uly="839">zu ihnen: Die ſtarcken bedürrkffen kei⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="949" ulx="1313" uly="887">nes artztes / ſondern die krancken.* Ich</line>
        <line lrx="2197" lry="998" ulx="1313" uly="937">bin kommen / zu ruffen den ſündern zur</line>
        <line lrx="2015" lry="1044" ulx="1314" uly="989">buſſe / und nicht den gerechten.</line>
        <line lrx="2074" lry="1099" ulx="1430" uly="1040">* Matth. 9/ 13. Luc. 5§/ 32.</line>
        <line lrx="1858" lry="1146" ulx="1552" uly="1092">1. Tim. 1/ 15.</line>
        <line lrx="2199" lry="1198" ulx="1346" uly="1133">18. Und die jünger Johannis und der</line>
        <line lrx="2203" lry="1247" ulx="1316" uly="1186">Pharifäer faſteten viel / und es kamen</line>
        <line lrx="2202" lry="1296" ulx="1317" uly="1235">etliche /* die ſprachen zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1347" ulx="1316" uly="1284">um faſten die jünger Johannis und der</line>
        <line lrx="2204" lry="1439" ulx="1317" uly="1333">maͤnriaͤer und deine üünger faſten</line>
        <line lrx="1464" lry="1433" ulx="1317" uly="1396">nicht?</line>
        <line lrx="2182" lry="1492" ulx="1435" uly="1433">* Matth. 9/ 14. Luc. 5/ 33.</line>
        <line lrx="2206" lry="1545" ulx="1341" uly="1484">19. Und JEſus ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="2206" lry="1594" ulx="1318" uly="1534">können die hochzeit⸗leute faſten / die⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1644" ulx="1320" uly="1583">weil der bräutigam bey ihnen iſt? Al⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1694" ulx="1321" uly="1633">ſo lang der bräutigam bey ihnen iſt/</line>
        <line lrx="1848" lry="1734" ulx="1320" uly="1682">können ſie nicht faſten.</line>
        <line lrx="2207" lry="1790" ulx="1350" uly="1730">20. Es wird aber die zeit kommen / daß</line>
        <line lrx="2209" lry="1838" ulx="1322" uly="1780">der bräutigam von ihnen genommen</line>
        <line lrx="2006" lry="1888" ulx="1322" uly="1831">wird / denn werden ſie faſten.</line>
        <line lrx="2207" lry="1939" ulx="1350" uly="1879">21. Niemand flicket einen lappen von</line>
        <line lrx="2208" lry="1987" ulx="1322" uly="1929">neuem tuch an ein alt kleid / denn der</line>
        <line lrx="2208" lry="2037" ulx="1321" uly="1980">neue lappe reiſſet doch vom alten / und</line>
        <line lrx="1762" lry="2081" ulx="1323" uly="2028">der ritz wird ärger.</line>
        <line lrx="2209" lry="2140" ulx="1348" uly="2077">22. Und niemand faſſet moſt in alte</line>
        <line lrx="2211" lry="2187" ulx="1322" uly="2127">ſchlauche / anders zerreiſſet der moſt die</line>
        <line lrx="2208" lry="2236" ulx="1323" uly="2177">ſchlauche / und der wein wird verſchüt⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2278" ulx="1320" uly="2226">tet/ und die ſchläuche kommen um;</line>
        <line lrx="2211" lry="2336" ulx="1321" uly="2277">ſondern man ſoll moſt in neue ſchläuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3478" type="textblock" ulx="1321" uly="2334">
        <line lrx="1464" lry="2371" ulx="1398" uly="2334">en.</line>
        <line lrx="2209" lry="2427" ulx="1349" uly="2373">23. Und * es begab ſich / da er wan⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2483" ulx="1322" uly="2422">delte am ſabbarh durch die ſaat / und ſei⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2534" ulx="1321" uly="2472">ne jünger fiengen an / indem ſie giengen /</line>
        <line lrx="1770" lry="2574" ulx="1323" uly="2521">ahren auszurauffen.</line>
        <line lrx="2090" lry="2629" ulx="1451" uly="2572">* Matth. 12/ I. Luc. 6/ I.</line>
        <line lrx="2211" lry="2682" ulx="1347" uly="2620">24. Und die Phariſaer ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="2211" lry="2729" ulx="1326" uly="2671">Sihe zu / was thun deine jünger am</line>
        <line lrx="1983" lry="2780" ulx="1325" uly="2718">ſabbath / das nicht recht iſt?</line>
        <line lrx="2211" lry="2832" ulx="1355" uly="2769">25. Und er ſprach zu ihnen: Habt ihr</line>
        <line lrx="2213" lry="2872" ulx="1326" uly="2820">nie geleſen / was David thät / da es ihm</line>
        <line lrx="2213" lry="2927" ulx="1327" uly="2868">noth war / und ihn hungerte / ſamt de⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2975" ulx="1326" uly="2917">nen / die bey ihm waren?</line>
        <line lrx="2209" lry="3024" ulx="1350" uly="2968">26. * Wie er gieng in das haus GHt⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3077" ulx="1325" uly="3018">tes / zur zeit Abijathar / des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3120" ulx="1362" uly="3065">ers / und aß die ſchaubrodt / die nie⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3173" ulx="1329" uly="3115">mand † durffte eſſen / denn die prie⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3220" ulx="1329" uly="3167">ſter/ und er gab ſie auch denen / die</line>
        <line lrx="1679" lry="3267" ulx="1330" uly="3215">bey ihm waren.</line>
        <line lrx="2166" lry="3327" ulx="1373" uly="3267">* I. Sam. 21/6. † 2. Moſ. 29/33.</line>
        <line lrx="2020" lry="3413" ulx="1511" uly="3311">3 Mol.8, 31. c. 24/9.</line>
        <line lrx="2213" lry="3423" ulx="1352" uly="3366">27. Und er ſprach zu ihnen: Der ſab⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3478" ulx="1331" uly="3413">bath iſt um des menſchen willen ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2376" type="textblock" ulx="1321" uly="2326">
        <line lrx="1338" lry="2376" ulx="1321" uly="2335">—</line>
        <line lrx="1364" lry="2371" ulx="1342" uly="2337">△</line>
        <line lrx="1399" lry="2376" ulx="1366" uly="2326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3516" type="textblock" ulx="1263" uly="3464">
        <line lrx="2215" lry="3516" ulx="1263" uly="3464">ir macht / * und nicht der menſch um des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3572" type="textblock" ulx="1327" uly="3514">
        <line lrx="2153" lry="3572" ulx="1327" uly="3514">fabbaths willen. * 5. Moſ. 5/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3723" type="textblock" ulx="1326" uly="3564">
        <line lrx="2215" lry="3616" ulx="1355" uly="3564">28. So iſt des menſchen ſohn ein</line>
        <line lrx="2076" lry="3668" ulx="1326" uly="3568">hexz * guch des ſabbaths. 5</line>
        <line lrx="1863" lry="3723" ulx="1414" uly="3660">. F Lue. 6/ 5*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3764" type="textblock" ulx="2113" uly="3711">
        <line lrx="2217" lry="3764" ulx="2113" uly="3711">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1269" type="textblock" ulx="2267" uly="609">
        <line lrx="2392" lry="656" ulx="2274" uly="609">NnH</line>
        <line lrx="2391" lry="721" ulx="2281" uly="663">Re gen</line>
        <line lrx="2387" lry="761" ulx="2313" uly="702"> 14</line>
        <line lrx="2392" lry="817" ulx="2287" uly="763">Eehttttd ei⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="869" ulx="2280" uly="811">nnd. 12</line>
        <line lrx="2392" lry="923" ulx="2273" uly="861">N hialte</line>
        <line lrx="2392" lry="1013" ulx="2301" uly="906">iſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1010" ulx="2268" uly="965">eine ſache</line>
        <line lrx="2377" lry="1061" ulx="2267" uly="982">ene 8</line>
        <line lrx="2371" lry="1123" ulx="2270" uly="1069">Nerſpra</line>
        <line lrx="2392" lry="1169" ulx="2273" uly="1112">Chrteen</line>
        <line lrx="2392" lry="1222" ulx="2269" uly="1160"> er ſrtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="808" type="textblock" ulx="2296" uly="611">
        <line lrx="2320" lry="646" ulx="2298" uly="611">1n</line>
        <line lrx="2339" lry="714" ulx="2296" uly="672">eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2074" type="textblock" ulx="2265" uly="1570">
        <line lrx="2392" lry="1627" ulx="2265" uly="1570">r ſens/</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2265" uly="1618">ord ciediee</line>
        <line lrx="2392" lry="1721" ulx="2269" uly="1666">Mdie Phen</line>
        <line lrx="2392" lry="1777" ulx="2266" uly="1719">id ieten</line>
        <line lrx="2392" lry="1830" ulx="2266" uly="1772">ſecß deren</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2266" uly="1820">pfticten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1916" ulx="2295" uly="1868">..22,16.</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2272" uly="1921">er NEſs</line>
        <line lrx="2390" lry="2030" ulx="2267" uly="1971">ner ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2269" uly="2021">tſin nec an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2522" type="textblock" ulx="2267" uly="2089">
        <line lrx="2285" lry="2118" ulx="2267" uly="2089">D</line>
        <line lrx="2392" lry="2178" ulx="2267" uly="2120">Mtergerufe</line>
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="2267" uly="2174">ud nen ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2270" ulx="2267" uly="2225">ſeum Wn</line>
        <line lrx="2387" lry="2325" ulx="2267" uly="2275">Ftſe wenge</line>
        <line lrx="2386" lry="2367" ulx="2268" uly="2324">Pund hemen</line>
        <line lrx="2392" lry="2431" ulx="2268" uly="2374">dußn</line>
        <line lrx="2392" lry="2480" ulx="2268" uly="2422">ſe ihrn ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2522" ulx="2268" uly="2472">ſelcs wile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3522" type="textblock" ulx="2269" uly="2533">
        <line lrx="2313" lry="2572" ulx="2269" uly="2533">n.</line>
        <line lrx="2392" lry="2636" ulx="2270" uly="2573">Oent erſe</line>
        <line lrx="2386" lry="2685" ulx="2270" uly="2624">ſibezfeien</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2269" uly="2673">lufei ſeſh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2772" ulx="2272" uly="2725">lſedwenn</line>
        <line lrx="2390" lry="2878" ulx="2271" uly="2774">ſen ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2878" ulx="2273" uly="2831">en un ſre⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="2920" ulx="2273" uly="2872">ſbehe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2276" uly="2926">1 Und ei</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2276" uly="2972">enarchn</line>
        <line lrx="2392" lry="3085" ulx="2277" uly="3026">lid erge</line>
        <line lrx="2392" lry="3126" ulx="2277" uly="3071">ſſr ſc/</line>
        <line lrx="2387" lry="3184" ulx="2279" uly="3125">uin hin ,u</line>
        <line lrx="2392" lry="3226" ulx="2281" uly="3177">l) der⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="3282" ulx="2286" uly="3223">in ſent</line>
        <line lrx="2391" lry="3335" ulx="2282" uly="3276">heruyr</line>
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2286" uly="3329">utk, c'</line>
        <line lrx="2392" lry="3435" ulx="2303" uly="3380">WWT</line>
        <line lrx="2392" lry="3493" ulx="2285" uly="3421">l ſeie</line>
        <line lrx="2336" lry="3522" ulx="2286" uly="3475">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3683" type="textblock" ulx="2289" uly="3534">
        <line lrx="2392" lry="3586" ulx="2346" uly="3534">us</line>
        <line lrx="2391" lry="3683" ulx="2289" uly="3629">i he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="991" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0991">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0991.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="101" lry="1020" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="101" lry="836" ulx="0" uly="778">WE</line>
        <line lrx="100" lry="886" ulx="2" uly="821">clitfirte</line>
        <line lrx="100" lry="974" ulx="0" uly="874">nei</line>
        <line lrx="99" lry="980" ulx="28" uly="936">pdeern</line>
        <line lrx="88" lry="1020" ulx="0" uly="959">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="96" lry="1185" ulx="0" uly="1121">enſtmde</line>
        <line lrx="96" lry="1232" ulx="12" uly="1176">ſftre</line>
        <line lrx="95" lry="1278" ulx="0" uly="1225">N</line>
        <line lrx="95" lry="1339" ulx="0" uly="1273">Vnnfete</line>
        <line lrx="94" lry="1382" ulx="5" uly="1334">litger ſge</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="67" lry="1488" ulx="0" uly="1438">1, 8 31</line>
        <line lrx="96" lry="1532" ulx="2" uly="1475">ſhbenn g</line>
        <line lrx="96" lry="1589" ulx="6" uly="1529">iet/ R</line>
        <line lrx="104" lry="1629" ulx="0" uly="1583"> e</line>
        <line lrx="102" lry="1693" ulx="0" uly="1629">bhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2082">
        <line lrx="87" lry="2142" ulx="1" uly="2082">ie</line>
        <line lrx="86" lry="2180" ulx="0" uly="2135">mie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="77" lry="2931" ulx="0" uly="2881">ſſetde</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2981">
        <line lrx="75" lry="3036" ulx="0" uly="2981">ſeus</line>
        <line lrx="75" lry="3087" ulx="0" uly="3034">hennt</line>
        <line lrx="75" lry="3140" ulx="0" uly="3081">(Dene</line>
        <line lrx="76" lry="3185" ulx="0" uly="3134">leente</line>
        <line lrx="76" lry="3229" ulx="0" uly="3181">er/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="816" type="textblock" ulx="136" uly="805">
        <line lrx="151" lry="816" ulx="136" uly="805">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="305" type="textblock" ulx="922" uly="233">
        <line lrx="1294" lry="305" ulx="922" uly="233">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="337" type="textblock" ulx="1472" uly="236">
        <line lrx="2010" lry="337" ulx="1472" uly="236">Cap. 3. 39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="676" type="textblock" ulx="195" uly="381">
        <line lrx="891" lry="465" ulx="400" uly="381">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1083" lry="539" ulx="250" uly="478">Cöriſtus verfolgt / entweicht. Ord⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="588" ulx="200" uly="529">net die Apoſtel: Antwortet den läſte⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="636" ulx="200" uly="576">rern in den Heil. Geiſt: Zeigt ſeine</line>
        <line lrx="464" lry="676" ulx="195" uly="624">freunde an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="815" type="textblock" ulx="198" uly="683">
        <line lrx="1098" lry="815" ulx="198" uly="683">1 er gieng abermal in die ſchu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1086" type="textblock" ulx="191" uly="745">
        <line lrx="1083" lry="793" ulx="380" uly="745">e / und * es war da ein menſch/</line>
        <line lrx="1079" lry="845" ulx="354" uly="794">der hatte eine verdorrete hand.</line>
        <line lrx="949" lry="902" ulx="320" uly="842">* Matth. 12/ 9. Luc. 6/6.</line>
        <line lrx="1080" lry="953" ulx="214" uly="892">2. Und ſie hielten auf ihn / * ob er</line>
        <line lrx="1080" lry="1002" ulx="191" uly="941">auch am fabbath ihn heilen würde / auf</line>
        <line lrx="945" lry="1045" ulx="191" uly="991">daß ſie eine ſache zu ihm hätten.</line>
        <line lrx="702" lry="1086" ulx="423" uly="1043">* Luc. 14/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2127" type="textblock" ulx="184" uly="1089">
        <line lrx="1077" lry="1145" ulx="219" uly="1089">3. Und er ſprach zu dem menſchen mit</line>
        <line lrx="1012" lry="1189" ulx="188" uly="1139">der verdorreten hand: Trit hervor.</line>
        <line lrx="1077" lry="1247" ulx="210" uly="1189">4. Und er ſprach zu ihnen: Soll man</line>
        <line lrx="1078" lry="1300" ulx="188" uly="1237">am ſabbath gutes thun / oder böſes</line>
        <line lrx="1076" lry="1346" ulx="189" uly="1286">thun? Das leben erhalten oder töd⸗</line>
        <line lrx="890" lry="1387" ulx="184" uly="1337">ten? Sie aber ſchwiegen ſtille.</line>
        <line lrx="1081" lry="1447" ulx="213" uly="1386">5. Und er ſahe ſie umher an mit zorn/</line>
        <line lrx="1074" lry="1484" ulx="185" uly="1433">und war betrübet über ihrem verſtock⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="1587" ulx="184" uly="1480">ten hertzen / und ſarach zu dem men⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1597" ulx="185" uly="1533">ſchen: Strecke deine hand aus. Und</line>
        <line lrx="1078" lry="1642" ulx="189" uly="1577">er ſtreckte ſie aus/ und die hand ward</line>
        <line lrx="786" lry="1693" ulx="188" uly="1632">ihm geſund wie die andere.</line>
        <line lrx="1078" lry="1739" ulx="211" uly="1681">6. Und * die Phariſäer giengen hin⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1792" ulx="188" uly="1732">aus / und hielten alshald einen rath</line>
        <line lrx="1080" lry="1841" ulx="189" uly="1779">mit Herodis dienern über ihn / wie ſie</line>
        <line lrx="1031" lry="1883" ulx="190" uly="1830">ihn umbrächten. * Matth. 12/ 14.</line>
        <line lrx="996" lry="1938" ulx="379" uly="1883">t. 22/ 16. Luc. 6/ II.</line>
        <line lrx="1078" lry="1987" ulx="190" uly="1929">„7. Aber IJEſus entwich mit ſeinen</line>
        <line lrx="1077" lry="2037" ulx="188" uly="1976">jüngern an das meer / und viel volcks</line>
        <line lrx="1078" lry="2127" ulx="188" uly="2021">Lolgete, ihm nach aus Galiläa / und aus</line>
        <line lrx="327" lry="2124" ulx="223" uly="2091">udäa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3616" type="textblock" ulx="185" uly="2126">
        <line lrx="1076" lry="2188" ulx="216" uly="2126">8: Und von Jeruſalem / und aus Idu⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2236" ulx="191" uly="2178">mäa/ und von jenſeit des Jordans/</line>
        <line lrx="1080" lry="2286" ulx="189" uly="2226">und die um Tyro und Sidon wohnen/</line>
        <line lrx="1079" lry="2332" ulx="190" uly="2275">eine groſſe menge / die ſeine thaten hö⸗</line>
        <line lrx="795" lry="2382" ulx="189" uly="2324">reten / und kamen zu ikm.</line>
        <line lrx="1081" lry="2477" ulx="189" uly="2371">d2 ndeer inrach ſeinen zungeru⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2471" ulx="220" uly="2433">aß ſie ihm ein ſchifflein hielten / um</line>
        <line lrx="1081" lry="2534" ulx="188" uly="2471">des volcks willen / daß ſie ihn nicht</line>
        <line lrx="874" lry="2582" ulx="185" uly="2524">drüngen. . .</line>
        <line lrx="1097" lry="2625" ulx="218" uly="2570">10. Denn er heilete ihrer viel / alſo /</line>
        <line lrx="1097" lry="2683" ulx="187" uly="2620">daß ihn überflelen alle / die geplagt wa⸗</line>
        <line lrx="895" lry="2729" ulx="187" uly="2671">ren / auf daß ſie ihn gnrühreten.</line>
        <line lrx="1081" lry="2770" ulx="224" uly="2718">11. Und wenn ihn die unſaubern gei⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2821" ulx="191" uly="2768">ſter ſahen / fielen ſie vor ihm nieder /</line>
        <line lrx="1083" lry="2920" ulx="189" uly="2812">ſchruen und ſprachen: Du biſt GOt⸗</line>
        <line lrx="430" lry="2918" ulx="192" uly="2879">tes Sohn.</line>
        <line lrx="1081" lry="2969" ulx="219" uly="2913">12. Und er bedräuete ſie hart / daß</line>
        <line lrx="872" lry="3025" ulx="190" uly="2965">ſie ihn nicht offenbar machten.</line>
        <line lrx="1099" lry="3071" ulx="219" uly="3014">13. Und er gieng auf einen berg / und</line>
        <line lrx="1100" lry="3122" ulx="195" uly="3064">rieff zu ſich / welche er wolte / und die</line>
        <line lrx="1100" lry="3177" ulx="194" uly="3116">giengen hin zu ihm. „</line>
        <line lrx="1086" lry="3222" ulx="225" uly="3159">14. Und er ordnete die zwölffe / daß</line>
        <line lrx="1089" lry="3268" ulx="192" uly="3212">ſie bey ihm ſeyn ſolten / und daß er ſie</line>
        <line lrx="735" lry="3320" ulx="194" uly="3263">ausſendete zu predigen /</line>
        <line lrx="1048" lry="3375" ulx="227" uly="3316">* Matth. 10/ 1. Lue. 6/ 13. t. 9/I.</line>
        <line lrx="1088" lry="3419" ulx="223" uly="3359">15. Und daß ſie macht hätten / die</line>
        <line lrx="1084" lry="3473" ulx="200" uly="3411">ſeuchen zu heilen / und die teufel aus⸗</line>
        <line lrx="952" lry="3521" ulx="195" uly="3465">zutreiben/ .</line>
        <line lrx="1090" lry="3570" ulx="230" uly="3511">16. Und gab Simon den namen Pe⸗</line>
        <line lrx="218" lry="3616" ulx="194" uly="3572">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3662" type="textblock" ulx="220" uly="3546">
        <line lrx="324" lry="3610" ulx="220" uly="3546">rus /</line>
        <line lrx="1088" lry="3662" ulx="392" uly="3607">d Jacobum / den ſohn Zebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3016" type="textblock" ulx="1095" uly="2905">
        <line lrx="1284" lry="3016" ulx="1095" uly="2905">geriche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="645" type="textblock" ulx="1112" uly="341">
        <line lrx="2014" lry="407" ulx="1119" uly="341">cohi / und gab ihnen den namen Bne⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="452" ulx="1120" uly="396">hargem / das iſt geſagt / donners⸗kinder.</line>
        <line lrx="2010" lry="503" ulx="1146" uly="445">18. Und Andream / und Philippum /</line>
        <line lrx="2003" lry="546" ulx="1117" uly="494">und Bartholomäum/ und Matthaäum/</line>
        <line lrx="2004" lry="602" ulx="1115" uly="543">und Thomam / und Jaeobum / Alphai</line>
        <line lrx="2006" lry="645" ulx="1112" uly="592">ſohn / und Thad däum/ und Simon von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="791" type="textblock" ulx="1202" uly="657">
        <line lrx="2006" lry="791" ulx="1202" uly="657">6 Judas Rbariotn * der ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="951" type="textblock" ulx="1111" uly="644">
        <line lrx="1263" lry="690" ulx="1112" uly="644">Cana/</line>
        <line lrx="1325" lry="750" ulx="1144" uly="694">19. Und</line>
        <line lrx="1938" lry="797" ulx="1111" uly="741">verrieth. * Matth. 26/15. 23. 47.</line>
        <line lrx="2006" lry="843" ulx="1133" uly="790">20. Und ſie kamen zu hauſe / und da</line>
        <line lrx="2003" lry="899" ulx="1113" uly="840">kam abermal das volck zuſammen/</line>
        <line lrx="2004" lry="951" ulx="1111" uly="889">alſo / daß ſie nicht raum hatten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1519" type="textblock" ulx="1109" uly="949">
        <line lrx="1224" lry="984" ulx="1162" uly="949">en.</line>
        <line lrx="2002" lry="1042" ulx="1135" uly="988">21. Und da es höreten / die um ihn</line>
        <line lrx="1998" lry="1098" ulx="1110" uly="1038">waren / giengen ſie hinaus / und wol⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1145" ulx="1109" uly="1088">ten ihn halten / denn ſie ſprachen: Er</line>
        <line lrx="1715" lry="1193" ulx="1110" uly="1137">wird von ſinnen kommen.</line>
        <line lrx="2000" lry="1237" ulx="1136" uly="1184">22. Die ſchrifftgelehrten aber / die</line>
        <line lrx="1996" lry="1284" ulx="1109" uly="1235">von Jeruſalem herab kommen waren/</line>
        <line lrx="1996" lry="1346" ulx="1111" uly="1283">ſprachen: * Er hat den Beelzebub/</line>
        <line lrx="2001" lry="1386" ulx="1111" uly="1332">und durch den oberſten der teufel treiht</line>
        <line lrx="1526" lry="1431" ulx="1110" uly="1381">er die teufel aus.</line>
        <line lrx="1985" lry="1519" ulx="1157" uly="1430">* Matth. 9/34. c. 12/24 Luc. 11I/15.</line>
        <line lrx="1972" lry="1505" ulx="1965" uly="1499">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2922" type="textblock" ulx="1104" uly="1527">
        <line lrx="1996" lry="1590" ulx="1133" uly="1527">23. Und er rieff ſie zuſammen / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1636" ulx="1106" uly="1577">ſprach zu ihnen in * gleichniſſen: Wie</line>
        <line lrx="1999" lry="1680" ulx="1109" uly="1628">kan ein ſatan den andern austreiben?</line>
        <line lrx="1755" lry="1738" ulx="1340" uly="1679">* Matth. 13/ 35.</line>
        <line lrx="1999" lry="1793" ulx="1134" uly="1687">24. Wenn ein reich mlt ioͤm felbſt un⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1875" ulx="1193" uly="1775">einander uneins wird / mag es nicht</line>
        <line lrx="1493" lry="1872" ulx="1134" uly="1835">eſtehen.</line>
        <line lrx="2003" lry="1939" ulx="1127" uly="1876">25. Und wenn ein haus mit ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1981" ulx="1106" uly="1926">unter einander uneins wird / mag es</line>
        <line lrx="1429" lry="2023" ulx="1104" uly="1974">nicht beſtehen.</line>
        <line lrx="2001" lry="2079" ulx="1135" uly="2023">26. Setzet ſich nun der ſatan wider</line>
        <line lrx="2002" lry="2132" ulx="1104" uly="2071">ſich ſelbſt / und iſt mit ihm ſelbſt un⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2183" ulx="1105" uly="2120">eins / ſo kan er nicht beſtehen / ſondern</line>
        <line lrx="1542" lry="2229" ulx="1105" uly="2169">es iſt aus mit ihm.</line>
        <line lrx="2004" lry="2280" ulx="1130" uly="2221">27. Es kan niemand einem ſtarcken</line>
        <line lrx="1996" lry="2320" ulx="1105" uly="2271">in ſein haus fallen / und ſeinen haus⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="2375" ulx="1107" uly="2318">rath rauben / es ſey denn / daß er zu⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2426" ulx="1109" uly="2368">vor den ſtarcken binde / und alsdenn</line>
        <line lrx="1528" lry="2473" ulx="1106" uly="2420">ſein haus beraube.</line>
        <line lrx="2000" lry="2519" ulx="1136" uly="2465">28. Warlich / ich ſage euch: * Alle</line>
        <line lrx="2000" lry="2576" ulx="1107" uly="2517">ſünden werden vergeben den menſchen⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2624" ulx="1107" uly="2565">kindern / auch die gottesläſterung / da⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="2664" ulx="1107" uly="2614">mit ſie GOT laͤſtern.</line>
        <line lrx="1902" lry="2720" ulx="1205" uly="2665">* Matth. 12/31. Lus. 12/ 10.</line>
        <line lrx="1994" lry="2820" ulx="1235" uly="2762">Wer aber den heiligen Geiſt lä⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="2869" ulx="1281" uly="2813">der hat keine vergebung ewige⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2922" ulx="1256" uly="2861">ſondern iſt ſchuldig des ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="988" type="textblock" ulx="1109" uly="941">
        <line lrx="1127" lry="982" ulx="1109" uly="949">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3020" type="textblock" ulx="1109" uly="2777">
        <line lrx="1206" lry="2814" ulx="1133" uly="2777">29.</line>
        <line lrx="1242" lry="2864" ulx="1109" uly="2817">ſtert /</line>
        <line lrx="1227" lry="2910" ulx="1110" uly="2864">lich /</line>
        <line lrx="1999" lry="3020" ulx="1139" uly="2942">30. Denn ſie ſagten: Er hat einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3116" type="textblock" ulx="1111" uly="3007">
        <line lrx="1486" lry="3060" ulx="1111" uly="3007">unſaubern geiſt.</line>
        <line lrx="1999" lry="3116" ulx="1137" uly="3061">31. Und es kam ſeine * mutter und ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3162" type="textblock" ulx="1095" uly="3107">
        <line lrx="2004" lry="3162" ulx="1095" uly="3107">ne brüder / und ſtunden hauſſen / ſchick⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3663" type="textblock" ulx="1111" uly="3157">
        <line lrx="1901" lry="3213" ulx="1111" uly="3157">ten zu ihm / und lieſſen ihm ruffen/</line>
        <line lrx="1893" lry="3262" ulx="1224" uly="3209">* Marth. 12/ 46. Luc. 8/ 19.</line>
        <line lrx="1999" lry="3321" ulx="1166" uly="3258">2. (Und das volck ſaß um ihn.)</line>
        <line lrx="2001" lry="3369" ulx="1154" uly="3308">nd ſie ſprachen zu ihm: Sihe / deine</line>
        <line lrx="1999" lry="3414" ulx="1113" uly="3357">mutter und deine brüder drauſſen fra⸗</line>
        <line lrx="1406" lry="3460" ulx="1117" uly="3406">gen nach dir.</line>
        <line lrx="1998" lry="3516" ulx="1142" uly="3457">33⸗ Und er antwortete ihnen / und</line>
        <line lrx="1997" lry="3567" ulx="1119" uly="3506">ſorach: Wer iſt meine mutter / und</line>
        <line lrx="1450" lry="3609" ulx="1120" uly="3555">meine brüder?</line>
        <line lrx="2004" lry="3663" ulx="1144" uly="3605">34. Und er ſahe rings um ſich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3729" type="textblock" ulx="198" uly="3618">
        <line lrx="358" lry="3660" ulx="286" uly="3618">.U</line>
        <line lrx="1089" lry="3729" ulx="198" uly="3620">dal⸗, und Johannes / den bruder Ja⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3772" type="textblock" ulx="1119" uly="3651">
        <line lrx="1993" lry="3713" ulx="1119" uly="3651">die jünger / die um ihn im kreiß ſaſ⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3772" ulx="1316" uly="3705">(4) 4 ſen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="992" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0992">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0992.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="469" lry="332" type="textblock" ulx="334" uly="262">
        <line lrx="469" lry="332" ulx="334" uly="262">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="318" type="textblock" ulx="1100" uly="239">
        <line lrx="1464" lry="318" ulx="1100" uly="239">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="323" type="textblock" ulx="1749" uly="245">
        <line lrx="1954" lry="323" ulx="1749" uly="245">Cap. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="646" type="textblock" ulx="392" uly="341">
        <line lrx="1277" lry="405" ulx="392" uly="341">ſen / und ſprach: Sibe / das iſt meine</line>
        <line lrx="1057" lry="450" ulx="396" uly="393">mutter / und meine brüder.</line>
        <line lrx="1278" lry="500" ulx="426" uly="440">35. Denn wer GOttes willen thut/</line>
        <line lrx="1274" lry="549" ulx="400" uly="487">der iſt mein * bruder / und meine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="943" lry="588" ulx="401" uly="538">ſter/ und meine mutter.</line>
        <line lrx="961" lry="646" ulx="397" uly="588">G EF Hebr. 2/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="745" type="textblock" ulx="591" uly="660">
        <line lrx="1094" lry="745" ulx="591" uly="660">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="863" type="textblock" ulx="397" uly="761">
        <line lrx="1279" lry="823" ulx="448" uly="761">Mancherley gleichniſſe / ſtillung des</line>
        <line lrx="870" lry="863" ulx="397" uly="814">ungeſtümmen meers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="996" type="textblock" ulx="405" uly="874">
        <line lrx="1276" lry="996" ulx="405" uly="874">e er fieng abermal an * zu leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="982" type="textblock" ulx="569" uly="926">
        <line lrx="1374" lry="982" ulx="569" uly="926">ren am meer / und es verfamm⸗ bal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1567" type="textblock" ulx="388" uly="972">
        <line lrx="1280" lry="1030" ulx="567" uly="972">lete ſicheviel volcks zu ihm / alſo/</line>
        <line lrx="1278" lry="1072" ulx="399" uly="1020">daß er mußte in ein ſchiff tretten / und</line>
        <line lrx="1280" lry="1125" ulx="399" uly="1070">auf dem waſſer ſitzen/ und alles volck</line>
        <line lrx="1097" lry="1172" ulx="397" uly="1120">ſtund auf dem lande am meer.</line>
        <line lrx="1097" lry="1223" ulx="493" uly="1169">* Marth. 13/ I. Luc. 8/4.</line>
        <line lrx="1281" lry="1279" ulx="425" uly="1220">2. Und er predigte ihnen lang durch</line>
        <line lrx="1280" lry="1323" ulx="395" uly="1267">gleichniſſe. Und in ſeiner predigt ſprach</line>
        <line lrx="1242" lry="1379" ulx="396" uly="1315">er zu ihnen: —.</line>
        <line lrx="1277" lry="1425" ulx="388" uly="1365">3. Höret zu: Sihe / es gieng ein ſäe⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1478" ulx="394" uly="1413">mann aus zu ſäen/ „</line>
        <line lrx="1279" lry="1521" ulx="424" uly="1463">4. Und es begab ſich / in dem er ſäe⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1567" ulx="400" uly="1512">te/ ſiel etliches an den weg / da kamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1625" type="textblock" ulx="398" uly="1561">
        <line lrx="1331" lry="1625" ulx="398" uly="1561">die vogel unter dem himmel / und fraſ⸗ f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2936" type="textblock" ulx="376" uly="1612">
        <line lrx="593" lry="1656" ulx="415" uly="1612">ens auf.</line>
        <line lrx="1283" lry="1722" ulx="432" uly="1658">5. Etliches fiel in das ſteinichte / da</line>
        <line lrx="1281" lry="1774" ulx="397" uly="1709">es nicht viel erden hatte / und gieng</line>
        <line lrx="1281" lry="1815" ulx="397" uly="1757">bald auf / darum / daß es nicht tieffe</line>
        <line lrx="1045" lry="1867" ulx="393" uly="1808">erden hatte. .</line>
        <line lrx="1275" lry="1918" ulx="425" uly="1855">6. Da nun die ſonne aufgieng / ver⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1961" ulx="393" uly="1903">welckete es / und dieweil es nicht wur⸗</line>
        <line lrx="965" lry="2013" ulx="390" uly="1954">gel hatte / verdorrete es.</line>
        <line lrx="1277" lry="2059" ulx="421" uly="2002">7,: Und etliches fiel unter die dornen/</line>
        <line lrx="1271" lry="2106" ulx="389" uly="2050">und die dornen wuchſen empor / und er⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="2163" ulx="391" uly="2097">ſticktens / und es brachte keine frucht.</line>
        <line lrx="1277" lry="2211" ulx="417" uly="2150">8. Und etliches fiel auf ein gut land/</line>
        <line lrx="1273" lry="2266" ulx="389" uly="2198">und brachte frucht / die da zunahm und</line>
        <line lrx="1271" lry="2354" ulx="376" uly="2247">wuchs / und etliches eug drenſigfal⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2357" ulx="390" uly="2296">tig / und etliches ſechtzigfältig / und etli⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2406" ulx="388" uly="2345">ches hundertfältig.“</line>
        <line lrx="1272" lry="2460" ulx="420" uly="2396">9. Und er ſprach zu ihnen: * Wer oh⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2499" ulx="387" uly="2445">ren hat zu hören / der höre.</line>
        <line lrx="1229" lry="2560" ulx="426" uly="2495">*v. 23. Matth. 11/15. Offenb. 2/29.</line>
        <line lrx="1274" lry="2606" ulx="417" uly="2545">10. Und da er allein war / fragten ihn</line>
        <line lrx="1273" lry="2658" ulx="387" uly="2592">um dieſe gleichniſſe / die um ihn waren/</line>
        <line lrx="821" lry="2695" ulx="385" uly="2641">ſamt den zwölffen.</line>
        <line lrx="1271" lry="2757" ulx="391" uly="2692">„11I. Und er ſprach zu ihnen: Euch</line>
        <line lrx="1271" lry="2799" ulx="386" uly="2740">iſts gegeben / das geheimniß des reichs</line>
        <line lrx="1271" lry="2850" ulx="385" uly="2788">GOttes zu wiſſen/ denen aber drauſ⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2936" ulx="386" uly="2833">ſen Hiederfäͤhret es alles durch gleich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3384" type="textblock" ulx="379" uly="2895">
        <line lrx="484" lry="2932" ulx="387" uly="2895">niſſe</line>
        <line lrx="1270" lry="2998" ulx="419" uly="2934">12. Auf daß* ſie es mit ſehenden au⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3050" ulx="382" uly="2985">gen ſehen/ und doch nicht erkennen/</line>
        <line lrx="1269" lry="3088" ulx="383" uly="3033">und mit hörenden ohren hören/ und</line>
        <line lrx="1269" lry="3140" ulx="383" uly="3081">doch nicht verſtehen / auf daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1271" lry="3193" ulx="383" uly="3132">nicht dermaleins bekehren/ und ihre</line>
        <line lrx="1101" lry="3236" ulx="379" uly="3181">fünden ihnen vergeben werden.</line>
        <line lrx="1265" lry="3295" ulx="432" uly="3230">* Eſa. 5/9. Matth. 13/14. Luc. 8/10.</line>
        <line lrx="1266" lry="3384" ulx="460" uly="3276">Joh. 12/ 30. Apoſt. Geſch. 28 / 26.</line>
        <line lrx="920" lry="3371" ulx="602" uly="3342">II .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3577" type="textblock" ulx="378" uly="3330">
        <line lrx="584" lry="3376" ulx="457" uly="3330">Röm.</line>
        <line lrx="1266" lry="3442" ulx="413" uly="3380">13. Und er ſprach zu ihnen: Verſte⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3486" ulx="378" uly="3427">ber ihr dieſe gleichniſſe nicht / wie</line>
        <line lrx="1265" lry="3577" ulx="378" uly="3470">malt ir denn die andern alle verſte⸗</line>
        <line lrx="494" lry="3569" ulx="409" uly="3536">en?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3708" type="textblock" ulx="407" uly="3572">
        <line lrx="1156" lry="3629" ulx="407" uly="3572">14. Der ſäemann ſäet das wort.</line>
        <line lrx="1262" lry="3708" ulx="411" uly="3623">15· Dieſe ſinds aber / die an dem we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="980" type="textblock" ulx="1302" uly="346">
        <line lrx="2181" lry="407" ulx="1302" uly="346">ge ſind / wo das wort geſaet wird / und</line>
        <line lrx="2188" lry="458" ulx="1308" uly="395">ſie es gehöret haben/ ſo kommt als⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="507" ulx="1309" uly="442">bald der ſatan / und nimmt weg das</line>
        <line lrx="2170" lry="556" ulx="1306" uly="497">wort / das in ihr hertz geſäet war.</line>
        <line lrx="2187" lry="604" ulx="1330" uly="544">16. Alſo auch die ſinds / die aufs ſtei⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="657" ulx="1306" uly="590">nigte geſäet ſind / wenn ſie das wort</line>
        <line lrx="2188" lry="740" ulx="1306" uly="642">Pehörer haben / nehmen ſie es bald mit</line>
        <line lrx="2060" lry="754" ulx="1328" uly="690">reuden auf/</line>
        <line lrx="2192" lry="799" ulx="1334" uly="741">17. Und haben keine wurtzel in ihnen/</line>
        <line lrx="2188" lry="848" ulx="1304" uly="789">ſondern ſind wetterwendiſch / wenn</line>
        <line lrx="2192" lry="900" ulx="1306" uly="836">ſich trübſal oder verfolgung ums worts</line>
        <line lrx="2194" lry="980" ulx="1304" uly="880">wiſcen erhebet / ſo argern ſie ſich als⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1628" type="textblock" ulx="1306" uly="948">
        <line lrx="1424" lry="980" ulx="1336" uly="948">ald.</line>
        <line lrx="2196" lry="1049" ulx="1336" uly="985">18. Und dieſe ſinds / die unter die dor⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1093" ulx="1307" uly="1035">nen geſcet ſind / die das wort hören/</line>
        <line lrx="2190" lry="1143" ulx="1337" uly="1084">19. Und die ſorge dieſer welt / und *</line>
        <line lrx="2190" lry="1194" ulx="1307" uly="1133">der betrügliche reichthum / und viel</line>
        <line lrx="2188" lry="1235" ulx="1309" uly="1183">andere lüſte gehen hinein / und erſti⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1292" ulx="1308" uly="1231">cken das wort / und bleibet ohne frucht.</line>
        <line lrx="2082" lry="1343" ulx="1433" uly="1282">* Luc. 12/IS. I. Tim. 6/ 17.</line>
        <line lrx="2193" lry="1395" ulx="1333" uly="1331">20. Und dieſe ſinds / die auf ein gut</line>
        <line lrx="2191" lry="1441" ulx="1308" uly="1381">land geſäet ſind/ die das wort hören/</line>
        <line lrx="2192" lry="1491" ulx="1306" uly="1429">und nehmens an/ und bringen frucht/</line>
        <line lrx="2190" lry="1540" ulx="1307" uly="1479">etlicher dreyſſigfältig / und etlicher</line>
        <line lrx="2190" lry="1626" ulx="1309" uly="1521">ſahtztgfältig/ und etlicher hundert⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="1628" ulx="1333" uly="1587">alt ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2903" type="textblock" ulx="1299" uly="1630">
        <line lrx="2194" lry="1689" ulx="1331" uly="1630">21. Und er ſprach zu ihnen: * Zündet</line>
        <line lrx="2192" lry="1742" ulx="1308" uly="1677">man auch ein licht an / daß mans unter</line>
        <line lrx="2190" lry="1786" ulx="1308" uly="1727">einen ſcheffel / oder unter einen tiſch</line>
        <line lrx="2192" lry="1833" ulx="1307" uly="1777">ſetze? Mit nichten / ſondern daß mans</line>
        <line lrx="1856" lry="1881" ulx="1309" uly="1825">auf einen leuchter ſetze.</line>
        <line lrx="2140" lry="1940" ulx="1354" uly="1876">* Matth. 5/15. Luc. 8/16. c. 1 1/33.</line>
        <line lrx="2193" lry="1991" ulx="1331" uly="1925">22. Denn *es iſt nichts verborgen / das</line>
        <line lrx="2195" lry="2033" ulx="1304" uly="1972">nicht offenbar werde / und iſt nichts heim⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="2076" ulx="1304" uly="2023">liches / das nicht hervor komme.</line>
        <line lrx="2138" lry="2137" ulx="1352" uly="2075">* Matth. 10/26. Luc. 8/17. c. 12/2.</line>
        <line lrx="2186" lry="2178" ulx="1331" uly="2124">23. Wer ohren hat zu hören / der höre.</line>
        <line lrx="2189" lry="2233" ulx="1332" uly="2173">24. Und ſprach zu ihnen: Sehet zu /</line>
        <line lrx="2185" lry="2279" ulx="1303" uly="2221">was ihr höret. *Mit welcherley maaß</line>
        <line lrx="2189" lry="2332" ulx="1301" uly="2267">ihr meſſet / wird man euch wieder</line>
        <line lrx="2188" lry="2382" ulx="1302" uly="2318">meſſen/ und man wird noch zugeben</line>
        <line lrx="1856" lry="2421" ulx="1301" uly="2366">euch / die ihr diß höret.</line>
        <line lrx="2060" lry="2483" ulx="1350" uly="2418">„ Matth. 7/2. Luc 6/38.</line>
        <line lrx="2185" lry="2528" ulx="1324" uly="2467">25. Denn * wer da hat / dem wird ge⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2572" ulx="1300" uly="2516">geben/ und wer nicht hat / von dem</line>
        <line lrx="2125" lry="2621" ulx="1299" uly="2565">wird man nehmen auch das er hat.</line>
        <line lrx="2094" lry="2672" ulx="1391" uly="2614">* Matth. 13/ 12. Luc. 19/ 26.</line>
        <line lrx="2185" lry="2722" ulx="1323" uly="2665">26. Und er ſprach: Das reich GOttes</line>
        <line lrx="2185" lry="2773" ulx="1299" uly="2712">hat ſich alſo / als wenn ein menſch ſaa⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2822" ulx="1300" uly="2761">men aufs land wirfft/</line>
        <line lrx="2192" lry="2903" ulx="1329" uly="2811">S Und ſchläfft / und ſtehet auf nacht</line>
        <line lrx="1325" lry="2899" ulx="1300" uly="2870">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2962" type="textblock" ulx="1400" uly="2862">
        <line lrx="2197" lry="2962" ulx="1400" uly="2862">tag / und der ſaame geber auf / und</line>
        <line lrx="1886" lry="2961" ulx="1868" uly="2928">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3497" type="textblock" ulx="1300" uly="2906">
        <line lrx="1950" lry="2970" ulx="1300" uly="2906">wächßt / daß ers nicht .</line>
        <line lrx="2192" lry="3028" ulx="1326" uly="2958">28. (Denn die erde bringet von ihr</line>
        <line lrx="2186" lry="3076" ulx="1301" uly="3007">ſelbſt zum erſten das graß / darnach die</line>
        <line lrx="2188" lry="3124" ulx="1300" uly="3056">ähren / darnach den vollen waitzen in</line>
        <line lrx="1848" lry="3170" ulx="1301" uly="3105">den ähren.)</line>
        <line lrx="2186" lry="3220" ulx="1326" uly="3156">29. Wenn ſie aber die frucht bracht</line>
        <line lrx="2184" lry="3266" ulx="1301" uly="3204">hat / ſo ſchicket er bald die ſichel hin/</line>
        <line lrx="1814" lry="3304" ulx="1303" uly="3253">benn die erndte iſt da.</line>
        <line lrx="2184" lry="3369" ulx="1324" uly="3304">32. Und er ſprach: Wem wollen wir</line>
        <line lrx="2185" lry="3418" ulx="1302" uly="3352">das reich GOttes vergleichen? Und</line>
        <line lrx="2185" lry="3458" ulx="1302" uly="3399">durch welch gleichniß wollen wir es</line>
        <line lrx="1559" lry="3497" ulx="1303" uly="3449">vorbilden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3607" type="textblock" ulx="1303" uly="3487">
        <line lrx="2186" lry="3566" ulx="1329" uly="3487">31. *Gleichwie ein ſenffkorn / wenn</line>
        <line lrx="2188" lry="3607" ulx="1303" uly="3548">das geſaet wird aufs land / ſo iſts das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3657" type="textblock" ulx="1303" uly="3598">
        <line lrx="2233" lry="3657" ulx="1303" uly="3598">kleineſte unter allen ſaamen auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2131" lry="3766" type="textblock" ulx="1399" uly="3649">
        <line lrx="2097" lry="3714" ulx="1399" uly="3649">* Marth. 13/ 31. Luc. 13/ 19.</line>
        <line lrx="2131" lry="3766" ulx="1994" uly="3708">32. U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="364" type="textblock" ulx="2274" uly="279">
        <line lrx="2392" lry="364" ulx="2274" uly="279">ſcaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="579" type="textblock" ulx="2276" uly="356">
        <line lrx="2392" lry="408" ulx="2324" uly="356">Nnidte</line>
        <line lrx="2391" lry="465" ulx="2276" uly="374">1 ebin</line>
        <line lrx="2392" lry="526" ulx="2277" uly="453">ſlentn</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="2283" uly="505">ſten ſonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="579" type="textblock" ulx="2272" uly="550">
        <line lrx="2276" lry="579" ulx="2272" uly="571">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="679" type="textblock" ulx="2228" uly="594">
        <line lrx="2392" lry="679" ulx="2228" uly="594">. ñ ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1467" type="textblock" ulx="2259" uly="660">
        <line lrx="2392" lry="730" ulx="2268" uly="660">,hem ot</line>
        <line lrx="2392" lry="771" ulx="2266" uly="727">zlteten. .</line>
        <line lrx="2392" lry="828" ulx="2267" uly="737">ine</line>
        <line lrx="2390" lry="884" ulx="2264" uly="809">ſhna /d</line>
        <line lrx="2382" lry="930" ulx="2264" uly="869">fingen</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2264" uly="914"> en de</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="2263" uly="969">ercher .</line>
        <line lrx="2392" lry="1088" ulx="2262" uly="1024">Ee fihten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1131" ulx="2261" uly="1063">n ſeſſeſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2260" uly="1119">aunenibn/</line>
        <line lrx="2392" lry="1228" ulx="2259" uly="1165">6 eken</line>
        <line lrx="2390" lry="1276" ulx="2260" uly="1223">Matth N</line>
        <line lrx="2392" lry="1330" ulx="2259" uly="1272">nd et</line>
        <line lrx="2384" lry="1413" ulx="2259" uly="1378">ſpis/alGet</line>
        <line lrx="2392" lry="1467" ulx="2259" uly="1376">ſbic⸗ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1581" type="textblock" ulx="2258" uly="1464">
        <line lrx="2392" lry="1531" ulx="2260" uly="1464">lerb fi</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2258" uly="1522">ſiefanfein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1630" type="textblock" ulx="2229" uly="1567">
        <line lrx="2392" lry="1630" ulx="2229" uly="1567">(tene/un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1779" type="textblock" ulx="2262" uly="1621">
        <line lrx="2392" lry="1679" ulx="2262" uly="1621">e fgeetdun</line>
        <line lrx="2348" lry="1729" ulx="2262" uly="1675">derden:</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2262" uly="1719">eſundn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1829" type="textblock" ulx="2253" uly="1771">
        <line lrx="2392" lry="1829" ulx="2253" uly="1771"> d ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2279" type="textblock" ulx="2264" uly="1820">
        <line lrx="2392" lry="1887" ulx="2264" uly="1820">und af</line>
        <line lrx="2392" lry="1934" ulx="2264" uly="1873">ſe ſc /u.</line>
        <line lrx="2392" lry="2035" ulx="2264" uly="1968">Pherſig</line>
        <line lrx="2391" lry="2128" ulx="2264" uly="2026">ſnat⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="2129" ulx="2265" uly="2085">A heht</line>
        <line lrx="2392" lry="2182" ulx="2264" uly="2123">Mſe fran</line>
        <line lrx="2392" lry="2235" ulx="2264" uly="2183"> unnn tit</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="2264" uly="2229">ODen wd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2429" type="textblock" ulx="2298" uly="2358">
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2298" uly="2358">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3667" type="textblock" ulx="2266" uly="2458">
        <line lrx="2392" lry="2507" ulx="2268" uly="2458">ſeyung des</line>
        <line lrx="2385" lry="2567" ulx="2266" uly="2506">t Mhbent.</line>
        <line lrx="2392" lry="2616" ulx="2267" uly="2559">ſn / und e</line>
        <line lrx="2392" lry="2737" ulx="2268" uly="2678">ſn ſeken</line>
        <line lrx="2392" lry="2782" ulx="2327" uly="2729">i e</line>
        <line lrx="2332" lry="2822" ulx="2299" uly="2788">n.</line>
        <line lrx="2392" lry="2880" ulx="2287" uly="2830">Mutd.8</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2271" uly="2879">ldaler en</line>
        <line lrx="2391" lry="2982" ulx="2272" uly="2927">1Aebeld ntg</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2273" uly="2973">ſſeſene i</line>
        <line lrx="2366" lry="3079" ulx="2275" uly="3025">er heiet</line>
        <line lrx="2391" lry="3139" ulx="2276" uly="3076">Dirſeinen</line>
        <line lrx="2392" lry="3189" ulx="2277" uly="3131">1 Und ni</line>
        <line lrx="2386" lry="3229" ulx="2278" uly="3178">liuch nicht</line>
        <line lrx="2392" lry="3277" ulx="2280" uly="3224">Dnn er ve</line>
        <line lrx="2387" lry="3338" ulx="2280" uly="3275">ehnnden</line>
        <line lrx="2389" lry="3384" ulx="2282" uly="3330">en aher</line>
        <line lrx="2382" lry="3430" ulx="2283" uly="3373">a/und</line>
        <line lrx="2316" lry="3470" ulx="2283" uly="3432">n</line>
        <line lrx="2392" lry="3533" ulx="2285" uly="3476">Metre</line>
        <line lrx="2378" lry="3621" ulx="2284" uly="3530">1 n den</line>
        <line lrx="2383" lry="3667" ulx="2285" uly="3582">n. hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3735" type="textblock" ulx="2288" uly="3671">
        <line lrx="2382" lry="3735" ulx="2288" uly="3671">Ake</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="993" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0993">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0993.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="464" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="29" lry="271" ulx="2" uly="218">4,</line>
        <line lrx="104" lry="361" ulx="0" uly="308">ſ e</line>
        <line lrx="97" lry="412" ulx="0" uly="352">ſlinnt i</line>
        <line lrx="100" lry="464" ulx="0" uly="407">nf heg de</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="508" type="textblock" ulx="0" uly="460">
        <line lrx="107" lry="508" ulx="0" uly="460">et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="96" lry="556" ulx="2" uly="501">Ukenſtſe</line>
        <line lrx="100" lry="613" ulx="1" uly="515">ſeſt .</line>
        <line lrx="98" lry="664" ulx="0" uly="605">Kbec</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="98" lry="760" ulx="0" uly="702">Ain ien</line>
        <line lrx="96" lry="810" ulx="2" uly="752">ſch/ en</line>
        <line lrx="97" lry="860" ulx="0" uly="807">gimNene</line>
        <line lrx="96" lry="909" ulx="0" uly="852">iſeſai</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="95" lry="1007" ulx="4" uly="955">literdiehe⸗</line>
        <line lrx="94" lry="1057" ulx="0" uly="996">un ine</line>
        <line lrx="94" lry="1105" ulx="0" uly="1054">ve/uc⸗</line>
        <line lrx="93" lry="1157" ulx="0" uly="1108">n /u</line>
        <line lrx="92" lry="1207" ulx="0" uly="1157">1 ld pi</line>
        <line lrx="91" lry="1256" ulx="0" uly="1203">enefl⸗</line>
        <line lrx="67" lry="1307" ulx="0" uly="1258">nn</line>
        <line lrx="101" lry="1362" ulx="0" uly="1304">lſetg</line>
        <line lrx="87" lry="1403" ulx="7" uly="1356">wortiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="105" lry="1457" ulx="0" uly="1406">ſgen ftie</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1555" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="101" lry="1505" ulx="0" uly="1454">10 eeee</line>
        <line lrx="100" lry="1555" ulx="0" uly="1503">e huten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="93" lry="1661" ulx="1" uly="1607">1 güinde</line>
        <line lrx="92" lry="1717" ulx="0" uly="1661">ensunte</line>
        <line lrx="90" lry="1757" ulx="0" uly="1712">ien tiſc</line>
        <line lrx="90" lry="1808" ulx="0" uly="1757">ſdas mee</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="100" lry="1917" ulx="1" uly="1866">W</line>
        <line lrx="85" lry="1960" ulx="0" uly="1906">Uhtgene</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="85" lry="2008" ulx="0" uly="1957">ſchtiein</line>
        <line lrx="25" lry="2051" ulx="0" uly="2017">ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2155" type="textblock" ulx="1" uly="2109">
        <line lrx="106" lry="2155" ulx="1" uly="2109">er hüt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3255" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="73" lry="3008" ulx="0" uly="2936">eue</line>
        <line lrx="73" lry="3062" ulx="0" uly="3001">end</line>
        <line lrx="73" lry="3110" ulx="5" uly="3057">hent</line>
        <line lrx="91" lry="3207" ulx="0" uly="3140">etnu</line>
        <line lrx="86" lry="3255" ulx="0" uly="3199">ſdelbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3371" type="textblock" ulx="0" uly="3294">
        <line lrx="91" lry="3371" ulx="0" uly="3294">len 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="297" type="textblock" ulx="904" uly="209">
        <line lrx="1272" lry="297" ulx="904" uly="209">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="579" type="textblock" ulx="198" uly="327">
        <line lrx="1071" lry="396" ulx="285" uly="327">Und wenn es geſaet iſt / ſo nimmt</line>
        <line lrx="1068" lry="440" ulx="201" uly="335">e “ und wird gröoſſer / denn alle kohl⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="489" ulx="198" uly="430">kräuter / und gewinnet groſſe zweige/</line>
        <line lrx="1070" lry="540" ulx="200" uly="477">alſo / daß die voͤgel unter dem himmel</line>
        <line lrx="1071" lry="579" ulx="198" uly="526">unter ſeinem ſchatten wohnen kön⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1132" type="textblock" ulx="181" uly="589">
        <line lrx="287" lry="631" ulx="191" uly="589">nen.</line>
        <line lrx="1073" lry="675" ulx="283" uly="622">„Und durch viel ſolche gleichniſte</line>
        <line lrx="1073" lry="770" ulx="194" uly="628">(z3e 1 ihnen das wort / nachdem ſie es</line>
        <line lrx="520" lry="769" ulx="220" uly="730">5 nnten.</line>
        <line lrx="1073" lry="846" ulx="191" uly="729">boͤenind ohne gleichniſſe redete er</line>
        <line lrx="1072" lry="886" ulx="192" uly="786">nichts zu ihnen / aber inſonderheit legte</line>
        <line lrx="856" lry="928" ulx="191" uly="874">ers ſeinen jüngern alles ans.</line>
        <line lrx="1068" lry="979" ulx="252" uly="921">§. Und an demſelbigen tage des</line>
        <line lrx="1069" lry="1071" ulx="192" uly="938">abends ſprach r zu ihnen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="549" lry="1064" ulx="270" uly="1028">i ren.</line>
        <line lrx="1069" lry="1132" ulx="181" uly="1023">Pinüher ah lieſſen das volck gehen / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1172" type="textblock" ulx="176" uly="1118">
        <line lrx="1071" lry="1172" ulx="176" uly="1118">und nahmen ihn/ wie er im ſchiff war/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1961" type="textblock" ulx="185" uly="1166">
        <line lrx="1014" lry="1222" ulx="190" uly="1166">und es waren mehr ſchiffe bey ihm.</line>
        <line lrx="951" lry="1276" ulx="295" uly="1219">* Matth. 8/ 23. Luc. 8/ 22.</line>
        <line lrx="1072" lry="1327" ulx="214" uly="1266">37. Und es *erhub ſich ein groſſer</line>
        <line lrx="1072" lry="1375" ulx="188" uly="1316">wind⸗wirbel / und warff die wellen in</line>
        <line lrx="1069" lry="1463" ulx="191" uly="1365">das ſchiff/ alſoc daß das ſchiff voll ward.</line>
        <line lrx="791" lry="1468" ulx="512" uly="1426">Jon. 1/4. 5.</line>
        <line lrx="1070" lry="1527" ulx="218" uly="1458">38. Und er war hinten auf dem ſchiff/</line>
        <line lrx="1071" lry="1567" ulx="190" uly="1513">und ſchlieff auf einem küſſen. Und ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="1621" ulx="187" uly="1563">weckten ihn auf / und ſprachen zu ihm;</line>
        <line lrx="1069" lry="1713" ulx="187" uly="1604">Meiſter⸗ frageſt du nichts darnach / daß</line>
        <line lrx="977" lry="1722" ulx="231" uly="1671">. erben?</line>
        <line lrx="1071" lry="1773" ulx="186" uly="1675">ie find er ſtund auf / und bedräuete</line>
        <line lrx="1069" lry="1815" ulx="185" uly="1762">den wind / und ſprach zu dem meer:</line>
        <line lrx="1071" lry="1866" ulx="187" uly="1812">Schweig und verſtumme. Und der</line>
        <line lrx="1070" lry="1921" ulx="187" uly="1861">Hind legte ſich / und ward eine groſſe</line>
        <line lrx="260" lry="1961" ulx="223" uly="1919">ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2323" type="textblock" ulx="179" uly="1921">
        <line lrx="989" lry="1976" ulx="184" uly="1921">ſiille.</line>
        <line lrx="1069" lry="2019" ulx="268" uly="1958">Und er ſprach zu ihnen: Wie ſeyd</line>
        <line lrx="1071" lry="2114" ulx="182" uly="1962">ißr  rrcheſu ? Wie / daß ihr keinen</line>
        <line lrx="516" lry="2106" ulx="417" uly="2068">abt?</line>
        <line lrx="1068" lry="2176" ulx="183" uly="2061">glaubeſ ſie furchten ſich ſehr / und</line>
        <line lrx="1071" lry="2221" ulx="184" uly="2159">ſprachen unter einander: Wer fſt</line>
        <line lrx="1069" lry="2262" ulx="182" uly="2208">der? Denn wind und meer ſind ihm</line>
        <line lrx="404" lry="2323" ulx="179" uly="2264">gehorſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2411" type="textblock" ulx="364" uly="2330">
        <line lrx="866" lry="2411" ulx="364" uly="2330">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2635" type="textblock" ulx="179" uly="2432">
        <line lrx="1071" lry="2490" ulx="230" uly="2432">Befreyung des beſellenen; Der Ga⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2537" ulx="180" uly="2481">darener undanck. Heilung der blut⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2635" ulx="179" uly="2530">uſtigen /und erweckung der tochter</line>
        <line lrx="315" lry="2635" ulx="179" uly="2587">Jairi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2700" type="textblock" ulx="159" uly="2642">
        <line lrx="1070" lry="2700" ulx="159" uly="2642">IJ. ⁶ % Nd * ſie kamen jenſeit des meers/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2751" type="textblock" ulx="341" uly="2700">
        <line lrx="1069" lry="2751" ulx="341" uly="2700">in die gegend der Gadare⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3598" type="textblock" ulx="175" uly="2758">
        <line lrx="436" lry="2795" ulx="346" uly="2758">ner.</line>
        <line lrx="946" lry="2857" ulx="302" uly="2799">* Matth. 8/28. Luc. 8/ 26.</line>
        <line lrx="1073" lry="2911" ulx="210" uly="2847">2. Und als er aus dem ſchiff trat / lieff</line>
        <line lrx="1071" lry="2948" ulx="178" uly="2897">ihm alsbald entgegen aus den gräbern</line>
        <line lrx="1070" lry="3047" ulx="220" uly="2942">n Heſeſfen menſch / mit einem un⸗</line>
        <line lrx="970" lry="3054" ulx="282" uly="3003">ern geiſt/ .</line>
        <line lrx="1072" lry="3104" ulx="175" uly="2998">ſander gein⸗ wohnung in den gräbern</line>
        <line lrx="1068" lry="3190" ulx="382" uly="3094">und —— konnte ihn bin⸗</line>
        <line lrx="790" lry="3199" ulx="235" uly="3144">n / auch nicht mit ketten.</line>
        <line lrx="1068" lry="3246" ulx="178" uly="3147">der Denn er war offt mit feſſeln und</line>
        <line lrx="1071" lry="3299" ulx="180" uly="3241">ketten gebunden geweſen / und hatte</line>
        <line lrx="1069" lry="3341" ulx="179" uly="3290">die ketten abgeriſſen / und die feſſel</line>
        <line lrx="1071" lry="3396" ulx="180" uly="3340">zerrieben / und niemand konnte ihn</line>
        <line lrx="782" lry="3436" ulx="208" uly="3390">ähmen.</line>
        <line lrx="1068" lry="3496" ulx="181" uly="3392">ian Und er war allezeit / beyde tag und</line>
        <line lrx="1068" lry="3547" ulx="182" uly="3488">nacht/ auf den bergen/ und in den</line>
        <line lrx="1069" lry="3598" ulx="181" uly="3536">gräbern / ſchrye / und ſchlug ſich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3690" type="textblock" ulx="205" uly="3597">
        <line lrx="351" lry="3634" ulx="215" uly="3597">einen.</line>
        <line lrx="1067" lry="3690" ulx="205" uly="3636">6. Da er aber JEſum ſabe von fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="439" type="textblock" ulx="1105" uly="231">
        <line lrx="1983" lry="337" ulx="1426" uly="231">Cap. 4. 5. 41</line>
        <line lrx="1996" lry="394" ulx="1110" uly="332">ne / lieff er zu / und fiel vor ihm nieder</line>
        <line lrx="1965" lry="439" ulx="1105" uly="344">ſchrye lant und ſprach: 5 eder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="679" type="textblock" ulx="1104" uly="434">
        <line lrx="1984" lry="498" ulx="1129" uly="434">7. Was hab ich mit dir zu thun/ 0</line>
        <line lrx="1989" lry="546" ulx="1104" uly="482">ZEſu/ * du Sohn GOttes des aller⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="599" ulx="1104" uly="532">höchſten? Ich beſchwoͤre dich bey Gtt/</line>
        <line lrx="2042" lry="663" ulx="1105" uly="579">daß du mich nicht quäleſt.</line>
        <line lrx="1702" lry="679" ulx="1684" uly="650">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3392" type="textblock" ulx="1094" uly="645">
        <line lrx="1989" lry="747" ulx="1127" uly="645">8. Er aber ſprach zu Sm: Fahre aus/</line>
        <line lrx="1984" lry="793" ulx="1105" uly="729">du unſauberer geiſt / von dem menſchen.</line>
        <line lrx="1988" lry="848" ulx="1127" uly="780">9.„Und er fragte ihn: Wie heiſteſt</line>
        <line lrx="1979" lry="897" ulx="1102" uly="827">du? Und er antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1928" lry="942" ulx="1100" uly="878">Legion heiſſe ich / denn unſer iſt viel.</line>
        <line lrx="1982" lry="996" ulx="1130" uly="929">12. Und er bat ihn ſehr / daß er ſie</line>
        <line lrx="1882" lry="1034" ulx="1102" uly="974">nicht aus derſelben gegend triebe.</line>
        <line lrx="1981" lry="1095" ulx="1126" uly="1027">11. Und es war daſelbſt an den bergen</line>
        <line lrx="1912" lry="1142" ulx="1100" uly="1072">eine groſſe heerde ſque an der weide.</line>
        <line lrx="1984" lry="1193" ulx="1129" uly="1125">12. Und die teufel baten ihn alle / und</line>
        <line lrx="1980" lry="1239" ulx="1100" uly="1171">ſprachen: Laß uns in die ſaue fahren.</line>
        <line lrx="1978" lry="1290" ulx="1129" uly="1222">13. Und alsbald erlaubete ihnen JE⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1339" ulx="1101" uly="1270">ſus. Da fuhren die unſaubern geſſter</line>
        <line lrx="1982" lry="1387" ulx="1100" uly="1320">aus/ und fuhren in die ſaue / und die</line>
        <line lrx="1985" lry="1437" ulx="1098" uly="1367">heerde ſtürtzete ſich mit einem ſturm ins</line>
        <line lrx="1983" lry="1488" ulx="1097" uly="1420">meer/ (ihrer aber waren bey zwey tau⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="1532" ulx="1096" uly="1468">ſend /) und erſoffen im meer.</line>
        <line lrx="1981" lry="1581" ulx="1126" uly="1519">14. Und die ſäu⸗hirten flohen / und</line>
        <line lrx="1986" lry="1637" ulx="1098" uly="1566">verkündigten das in der ſtadt/ und auf</line>
        <line lrx="1985" lry="1690" ulx="1097" uly="1618">dem lande. Und ſie giengen hinaus zu</line>
        <line lrx="1826" lry="1722" ulx="1096" uly="1667">ſehen / was da geſchehen war.</line>
        <line lrx="1984" lry="1781" ulx="1122" uly="1717">15. Und kamen zu JEſu/ und ſahen</line>
        <line lrx="1986" lry="1828" ulx="1097" uly="1765">den / ſo von den teufeln beſeſſen war /</line>
        <line lrx="1987" lry="1879" ulx="1097" uly="1812">daß er ſaß / und war bekleidet und ver⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="1923" ulx="1096" uly="1862">nünfftisg / und furchten ſich.</line>
        <line lrx="1984" lry="1981" ulx="1122" uly="1915">16. Und die es geſehen hatten / ſagten</line>
        <line lrx="1989" lry="2031" ulx="1095" uly="1962">ihnen / was dem beſeſſenen wiederfah⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2073" ulx="1097" uly="2017">ren war / und von den ſäuen.</line>
        <line lrx="1988" lry="2130" ulx="1123" uly="2063">17. Und ſie fiengen an / und baten ihn/</line>
        <line lrx="1761" lry="2173" ulx="1097" uly="2111">daß er aus ihrer gegend zoͤge.</line>
        <line lrx="1986" lry="2232" ulx="1100" uly="2159">„18. Und da er in das ſchiff trat / bat</line>
        <line lrx="1986" lry="2312" ulx="1096" uly="2207">ihn ſer deſeſſene daß er möchte bey</line>
        <line lrx="1817" lry="2326" ulx="1096" uly="2270">ihm ſeyn.</line>
        <line lrx="1984" lry="2378" ulx="1130" uly="2310">19. Aber JEſus ließ es ihm nicht zu /</line>
        <line lrx="1985" lry="2424" ulx="1096" uly="2358">ſondern ſprach zu ihm: Gehe hin in</line>
        <line lrx="1985" lry="2466" ulx="1098" uly="2407">dein haus / und zu den deinen / und</line>
        <line lrx="1986" lry="2516" ulx="1097" uly="2456">verkündige ihnen / wie groſſe wohl⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2571" ulx="1096" uly="2504">that dir der HERR gethan / und ſich</line>
        <line lrx="1597" lry="2618" ulx="1097" uly="2555">deiner erbarmer hat.</line>
        <line lrx="1983" lry="2673" ulx="1118" uly="2607">20. Und er gieng hin / und fieng an</line>
        <line lrx="1984" lry="2715" ulx="1096" uly="2652">auszuruffen in den zehen ſtädten / wie</line>
        <line lrx="1989" lry="2766" ulx="1096" uly="2704">groſſe wohlthat ihm JEſus gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2826" ulx="1096" uly="2754">te. Und jederman verwunderte ſich.</line>
        <line lrx="1986" lry="2875" ulx="1125" uly="2804">21. Und da. JEſus wieder herüber</line>
        <line lrx="1981" lry="2913" ulx="1097" uly="2850">fuhr im ſchiff / verſammlere ſich viel</line>
        <line lrx="1918" lry="2956" ulx="1098" uly="2900">volcks zu ihm / und war an dem meer.</line>
        <line lrx="1985" lry="3015" ulx="1128" uly="2952">22. Und ſihe / * da kam der oberſten</line>
        <line lrx="1985" lry="3067" ulx="1095" uly="2999">einer von der ſchule / mit namen Jai⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3114" ulx="1096" uly="3051">rus / und da er ihn ſahe / fiel er ihm zu</line>
        <line lrx="2009" lry="3159" ulx="1096" uly="3098">füſſen. *Matth. 9/18. Luc. 8/4 r.</line>
        <line lrx="1982" lry="3218" ulx="1124" uly="3148">23. Und bat ihn ſehr/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1984" lry="3306" ulx="1096" uly="3196">Meine tochter iſt in den letzten zügen 6</line>
        <line lrx="1985" lry="3306" ulx="1095" uly="3245">du wolteſt kommen / und deine hand</line>
        <line lrx="1988" lry="3392" ulx="1095" uly="3288">nh ſie legen/ daß ſie geſund werde /</line>
        <line lrx="1307" lry="3389" ulx="1094" uly="3352">und lebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3750" type="textblock" ulx="1095" uly="3393">
        <line lrx="1992" lry="3451" ulx="1118" uly="3393">24. Und er gieng hin mit ihm. Und</line>
        <line lrx="1989" lry="3502" ulx="1095" uly="3441">es folgete ihm viel volcks nach / und</line>
        <line lrx="1685" lry="3555" ulx="1095" uly="3490">ſie drungen ihn. .</line>
        <line lrx="1989" lry="3604" ulx="1120" uly="3542">25. Und da war ein weib / das hatte</line>
        <line lrx="1888" lry="3698" ulx="1097" uly="3584">den Piurgene zwölff jahr gehabr⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="3700" ulx="1300" uly="3645">„ Moſ. 15/ 19. 24. ſeqg.</line>
        <line lrx="1995" lry="3750" ulx="1217" uly="3650">“ 5§5 26. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="994" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0994">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0994.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="490" lry="318" type="textblock" ulx="411" uly="265">
        <line lrx="490" lry="318" ulx="411" uly="265">4²</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="309" type="textblock" ulx="1128" uly="232">
        <line lrx="1496" lry="309" ulx="1128" uly="232">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="323" type="textblock" ulx="1695" uly="231">
        <line lrx="1965" lry="323" ulx="1695" uly="231">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1225" type="textblock" ulx="407" uly="325">
        <line lrx="1293" lry="395" ulx="442" uly="325">26. Und viel erlitten von vielen ärtz⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="438" ulx="413" uly="384">ten / und hatte all ihr gut drob ver⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="497" ulx="411" uly="434">zehret / und halff ſie nichts / ſondern</line>
        <line lrx="1109" lry="545" ulx="415" uly="484">vielmehr ward es ärger mit ihr.</line>
        <line lrx="1293" lry="595" ulx="443" uly="531">27. Da die von JEſu hörete / kam ſie</line>
        <line lrx="1294" lry="646" ulx="413" uly="581">im volck von hinten zu / und rührete</line>
        <line lrx="713" lry="693" ulx="409" uly="638">ſein kleid an.</line>
        <line lrx="1295" lry="744" ulx="439" uly="677">28. Denn ſie ſprach: Wenn ich nur</line>
        <line lrx="1293" lry="788" ulx="411" uly="728">ſein *kleid moͤchte anrühren / ſo würde</line>
        <line lrx="1065" lry="837" ulx="411" uly="785">ich geſund. * Luc. 6/ 19.</line>
        <line lrx="1292" lry="890" ulx="435" uly="826">29. Und alsbald vertrocknete der brunn</line>
        <line lrx="1291" lry="935" ulx="407" uly="878">ihres bluts / und ſie fühlete es am</line>
        <line lrx="1289" lry="1027" ulx="410" uly="928">ſeite / daß ſie von ihrer plage war ge⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1027" ulx="465" uly="988">nd worden.</line>
        <line lrx="1294" lry="1091" ulx="409" uly="982">ſnd Und JEſus fühlete alsbald an ihm</line>
        <line lrx="1293" lry="1133" ulx="408" uly="1075">telba die krafft / die von ihm ausgegan⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1184" ulx="409" uly="1124">gen war/ und wandte ſich um zum</line>
        <line lrx="1291" lry="1225" ulx="409" uly="1173">volck / und ſprach: Wer hat meine klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2317" type="textblock" ulx="401" uly="1225">
        <line lrx="779" lry="1284" ulx="411" uly="1225">der angerühret?</line>
        <line lrx="1294" lry="1370" ulx="437" uly="1272">31. Und die jünger ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1294" lry="1385" ulx="406" uly="1321">Du ſiheſt / daß dich das volck oringet /</line>
        <line lrx="1294" lry="1479" ulx="402" uly="1370">umnd ſprichſt: Wer hat mich angerüh⸗</line>
        <line lrx="517" lry="1473" ulx="437" uly="1439">et?</line>
        <line lrx="1297" lry="1531" ulx="443" uly="1471">32. Und er ſahe ſich um nach der / die</line>
        <line lrx="907" lry="1583" ulx="408" uly="1527">das gethan hatte.</line>
        <line lrx="1296" lry="1637" ulx="438" uly="1571">33. Das weib aber furchte ſich / und</line>
        <line lrx="1298" lry="1682" ulx="408" uly="1621">Zzitterte / (denn ſie wußte / was an ihr</line>
        <line lrx="1298" lry="1730" ulx="442" uly="1670">eſchehen war /) kam / und fiel vor</line>
        <line lrx="1297" lry="1782" ulx="406" uly="1686">ſbm nieder / und ſagte ihm die gantze</line>
        <line lrx="627" lry="1823" ulx="407" uly="1775">wahrheit.</line>
        <line lrx="1299" lry="1878" ulx="439" uly="1819">34. Er ſprach aber zu ihr: Meine</line>
        <line lrx="1297" lry="1930" ulx="407" uly="1869">toͤchter / dein glaube hat dich* geſund</line>
        <line lrx="1299" lry="1976" ulx="408" uly="1920">gemacht / gehe hin mit frieden / und ſey</line>
        <line lrx="989" lry="2025" ulx="408" uly="1971">geſund von deiner plage.</line>
        <line lrx="1048" lry="2069" ulx="663" uly="2020">* Matth. 9/ 22.</line>
        <line lrx="1302" lry="2123" ulx="418" uly="2067">35§. Da er noch alſo redete / kamen</line>
        <line lrx="1303" lry="2176" ulx="407" uly="2118">etliche vom geſinde des oberſten der</line>
        <line lrx="1303" lry="2270" ulx="407" uly="2167">lcuie⸗ und ſprachen: Deine tochter</line>
        <line lrx="447" lry="2317" ulx="401" uly="2278">WM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2307" type="textblock" ulx="475" uly="2217">
        <line lrx="1381" lry="2307" ulx="475" uly="2217">geſtorben / was müheſt du weiter den hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3703" type="textblock" ulx="385" uly="2278">
        <line lrx="592" lry="2316" ulx="451" uly="2278">eiſter?</line>
        <line lrx="1301" lry="2368" ulx="471" uly="2315">6. JEſus aber hörete bald die rede /</line>
        <line lrx="1302" lry="2427" ulx="410" uly="2366">die da geſagt ward / und ſprach zu dem</line>
        <line lrx="1301" lry="2477" ulx="413" uly="2413">oberſten der ſchule: Fürchte dich nicht/</line>
        <line lrx="684" lry="2522" ulx="410" uly="2469">gläube nur.</line>
        <line lrx="1302" lry="2573" ulx="440" uly="2513">37. Und ließ niemand ihm nachfolgen</line>
        <line lrx="1300" lry="2622" ulx="411" uly="2564">denn Petrum / und Jacobum / und Jo⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2666" ulx="412" uly="2613">hannem / den bruder Jageobi.</line>
        <line lrx="1300" lry="2719" ulx="442" uly="2662">38. Und er kam in das haus des oher⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2764" ulx="412" uly="2711">ſten der ſchule / und ſahe das getüm⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2814" ulx="412" uly="2762">mel / und die da ſehr weineten und</line>
        <line lrx="900" lry="2876" ulx="407" uly="2806">heuleten. .</line>
        <line lrx="1299" lry="2917" ulx="438" uly="2858">39. Und er gieng hinein / und ſprach</line>
        <line lrx="1299" lry="3011" ulx="409" uly="2907">zi. ihnen: Was tummelt und weinet</line>
        <line lrx="1297" lry="3020" ulx="434" uly="2960">hr? Das kind iſt nicht geſtorben / ſon⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3064" ulx="411" uly="3007">dern * es ſchläſfet. Und ſie verlachten</line>
        <line lrx="1064" lry="3108" ulx="458" uly="3060">n. * Joh. I1/ II.</line>
        <line lrx="1297" lry="3167" ulx="439" uly="3109">40. Und er trieb ſie alle aus / und</line>
        <line lrx="1295" lry="3217" ulx="410" uly="3157">nahm mit ſich den vater des kindes / und</line>
        <line lrx="1299" lry="3265" ulx="407" uly="3207">die mutter / und die bey ihm waren/</line>
        <line lrx="1164" lry="3312" ulx="410" uly="3257">und gieng hinein / da das kind lag.</line>
        <line lrx="1297" lry="3364" ulx="436" uly="3303">41. Und er griff das kind bey der hand/</line>
        <line lrx="1295" lry="3415" ulx="409" uly="3353">und ſprach zu ihr: Talitha kumt / das</line>
        <line lrx="1297" lry="3463" ulx="409" uly="3403">iſt verdolmerſcher: Magdlein / ich ſage</line>
        <line lrx="1156" lry="3515" ulx="410" uly="3452">dir / ſtehe auf. * Luc. 7/14. „</line>
        <line lrx="1293" lry="3556" ulx="431" uly="3499">42. Und alſobald ſtund das mägdlein</line>
        <line lrx="1297" lry="3613" ulx="409" uly="3552">auf / und wandelte / es war aber zwölff</line>
        <line lrx="1293" lry="3665" ulx="406" uly="3602">jahr alt. Und ſie entſagzten ſich über</line>
        <line lrx="1024" lry="3703" ulx="385" uly="3653">die maaſſe, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="486" type="textblock" ulx="1329" uly="321">
        <line lrx="2210" lry="391" ulx="1352" uly="321">43. Und er verhot ihnen hart / daß es</line>
        <line lrx="2212" lry="441" ulx="1329" uly="384">niemand wiſſen ſolte / und ſagte / ſie</line>
        <line lrx="1907" lry="486" ulx="1329" uly="431">ſolten ihr zu eſſen geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="582" type="textblock" ulx="1522" uly="502">
        <line lrx="2017" lry="582" ulx="1522" uly="502">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="854" type="textblock" ulx="1326" uly="599">
        <line lrx="2210" lry="662" ulx="1373" uly="599">Chriſti undanckbare lands⸗ leute.</line>
        <line lrx="2211" lry="748" ulx="1328" uly="649">eüsſendun der zwölffen. Meynun⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="755" ulx="1327" uly="701">gen von Chriſto. Johannis enthaup⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="854" ulx="1326" uly="743">zune. Wunderbare ſpeiſung und meer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1690" type="textblock" ulx="1322" uly="869">
        <line lrx="2211" lry="929" ulx="1330" uly="869">1.4 1Nd er gieng aus von dannen/</line>
        <line lrx="2211" lry="980" ulx="1493" uly="920">und * kam in ſein vaterland /</line>
        <line lrx="2212" lry="1024" ulx="1494" uly="970">und ſeine jünger folgeten jhm</line>
        <line lrx="2156" lry="1073" ulx="1325" uly="1017">nach. * Matth. 13/54. Luc. 4/ 16.</line>
        <line lrx="2211" lry="1128" ulx="1353" uly="1069">2. Und da der ſab bath kam / hub er an</line>
        <line lrx="2212" lry="1211" ulx="1324" uly="1118">zu lehren in ihrer ſchule. Und viele /</line>
        <line lrx="2212" lry="1219" ulx="1352" uly="1168">ie es höreten / verwunderten ſich ſeiner</line>
        <line lrx="2213" lry="1271" ulx="1324" uly="1216">lehre / und ſprachen: Woher kommt dem</line>
        <line lrx="2213" lry="1326" ulx="1322" uly="1266">ſolches? Und was welsheit iſts / die</line>
        <line lrx="2213" lry="1377" ulx="1324" uly="1317">ihm gegeben iſt / und ſolche thaten / die</line>
        <line lrx="1986" lry="1426" ulx="1323" uly="1367">durch ſeine hände geſchehen?</line>
        <line lrx="2211" lry="1477" ulx="1354" uly="1417">3. Iſt er nicht * der zimmermann/</line>
        <line lrx="2211" lry="1525" ulx="1326" uly="1466">Mariäa ſohn/ und der bruder Jacobi</line>
        <line lrx="2212" lry="1575" ulx="1325" uly="1514">und Joſes / und Judä / und Simonis?</line>
        <line lrx="2214" lry="1624" ulx="1325" uly="1565">Sind nicht auch ſeine ſchweſtern allhie</line>
        <line lrx="2214" lry="1690" ulx="1328" uly="1614">bey uns? Und ſie ärgerten ſich an ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3406" type="textblock" ulx="1325" uly="1666">
        <line lrx="1924" lry="1715" ulx="1711" uly="1666">oh. 6/42.</line>
        <line lrx="2215" lry="1774" ulx="1355" uly="1713">4. JEſus aber ſprach zu ihnen: * Ein</line>
        <line lrx="2214" lry="1816" ulx="1325" uly="1764">propher gilt nirgend weniger / denn im</line>
        <line lrx="2212" lry="1868" ulx="1327" uly="1813">vaterlande / und daheim bey den ſeinen.</line>
        <line lrx="2150" lry="1923" ulx="1544" uly="1862">atth. 13/ 57; Joh. 4/44.</line>
        <line lrx="2213" lry="1965" ulx="1356" uly="1912">5. Und er konnte allda nicht eine eini⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2022" ulx="1327" uly="1961">ge that thun/ ohne wenig ſiechen leg⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="2069" ulx="1327" uly="2011">te er die hände auf / und heilete ſie.</line>
        <line lrx="2215" lry="2121" ulx="1355" uly="2060">6. Und er verwunderte ſich ihres un⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2164" ulx="1329" uly="2110">glaubens. Und er gieng umber in die</line>
        <line lrx="1999" lry="2220" ulx="1330" uly="2159">flecken im kreiß/ und lehrete.</line>
        <line lrx="2214" lry="2269" ulx="1387" uly="2206">„Und er herieff die zwölffe / und</line>
        <line lrx="2217" lry="2321" ulx="1360" uly="2260">ub an / und ſandte ſie / je zween und</line>
        <line lrx="2216" lry="2368" ulx="1329" uly="2309">zween/ und gab ihnen macht über die</line>
        <line lrx="1748" lry="2408" ulx="1330" uly="2357">unſaubern geiſter.</line>
        <line lrx="2133" lry="2469" ulx="1453" uly="2408">* Matth. 10/1. Luc. 10/1.</line>
        <line lrx="2217" lry="2519" ulx="1361" uly="2457">8. Und * gebot ihnen / daß ſie nichts</line>
        <line lrx="2218" lry="2565" ulx="1333" uly="2506">bey ſich trügen auf dem wege / denn</line>
        <line lrx="2219" lry="2614" ulx="1331" uly="2555">allein einen ſtab / keine taſche / kein brodt /</line>
        <line lrx="1759" lry="2658" ulx="1331" uly="2606">kein geld im gürtel.</line>
        <line lrx="2188" lry="2715" ulx="1457" uly="2657">* Matth. 10/9. Luc. 9/ 3.</line>
        <line lrx="2218" lry="2766" ulx="1361" uly="2705">9. Sondern wären geſchuher / und</line>
        <line lrx="2110" lry="2814" ulx="1331" uly="2755">daß ſie nicht zween röcke anzogen.</line>
        <line lrx="2213" lry="2863" ulx="1357" uly="2803">10. Und ſprach zu ihnen: Wo ibr in</line>
        <line lrx="2217" lry="2915" ulx="1329" uly="2854">ein haus gehen werdet / da bleibet in⸗</line>
        <line lrx="2061" lry="2965" ulx="1330" uly="2905">nen / bis ihr von dannen ziehet.</line>
        <line lrx="2215" lry="3016" ulx="1363" uly="2953">11. Und welche euch nicht aufneh⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3066" ulx="1329" uly="3005">men / noch hören / da gehet von dan⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3115" ulx="1329" uly="3053">nen heraus / und * ſchüttelt den ſtaab</line>
        <line lrx="2215" lry="3166" ulx="1328" uly="3104">abe von euren füſſen / zu einem zeug⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3211" ulx="1330" uly="3153">niß über ſie. Ich ſage euch / warlich /</line>
        <line lrx="2219" lry="3264" ulx="1330" uly="3204">es wird Sodomen und Gomorren am</line>
        <line lrx="2221" lry="3305" ulx="1330" uly="3253">jüngſten gericht träglicher ergehen / denn</line>
        <line lrx="2218" lry="3356" ulx="1329" uly="3302">ſolcher ſtadt. Ap. Geſch,</line>
        <line lrx="1911" lry="3406" ulx="1573" uly="3362">13/ §51. c. 18/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="3355" type="textblock" ulx="1665" uly="3305">
        <line lrx="1948" lry="3355" ulx="1665" uly="3305">* Luc. 9/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3658" type="textblock" ulx="1330" uly="3358">
        <line lrx="1965" lry="3398" ulx="1862" uly="3358">16.</line>
        <line lrx="2216" lry="3455" ulx="1364" uly="3401">12. Und ſie giengen aus / und predig⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3512" ulx="1331" uly="3454">ten/ man ſolte buſſe thun.</line>
        <line lrx="2217" lry="3562" ulx="1358" uly="3499">13. Und trieben viel teufel aus / und</line>
        <line lrx="2215" lry="3612" ulx="1330" uly="3552">* ſalbeten viel ſiechen mit öle / und</line>
        <line lrx="1771" lry="3658" ulx="1330" uly="3602">machten ſie geſund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="3709" type="textblock" ulx="1444" uly="3650">
        <line lrx="2105" lry="3709" ulx="1444" uly="3650">* Matth. 26/ 12. Jack. 5/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2564" type="textblock" ulx="2267" uly="1301">
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2267" uly="1301">banne⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1432" ulx="2291" uly="1350">ſtttttͤ/</line>
        <line lrx="2378" lry="1468" ulx="2267" uly="1408">ſveſt htte.</line>
        <line lrx="2391" lry="1521" ulx="2267" uly="1459">ſetſc te</line>
        <line lrx="2392" lry="1560" ulx="2267" uly="1508">efßrttbre</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2267" uly="1556">engehe</line>
        <line lrx="2389" lry="1659" ulx="2268" uly="1604"> tugte/</line>
        <line lrx="2392" lry="1716" ulx="2276" uly="1661">ſſteruun</line>
        <line lrx="2391" lry="1764" ulx="2270" uly="1708">7und gedn</line>
        <line lrx="2389" lry="1813" ulx="2269" uly="1761">1 Ni kerent</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2274" uly="1812">Maken 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1920" ulx="2270" uly="1858">ſechth u ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1963" ulx="2270" uly="1912">el gehen,</line>
        <line lrx="2390" lry="2007" ulx="2270" uly="1959"> lud vomneh</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2274" uly="2014">tth 14/6.</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2270" uly="2062"> mit hire</line>
        <line lrx="2390" lry="2172" ulx="2270" uly="2114">lurdturs</line>
        <line lrx="2391" lry="2220" ulx="2269" uly="2163">ſeat undde</line>
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2269" uly="2213">Daßtad</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2269" uly="2265">Pien daan</line>
        <line lrx="2391" lry="2375" ulx="2269" uly="2315">tgaen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2423" ulx="2270" uly="2366">ud ſchwnr</line>
        <line lrx="2390" lry="2471" ulx="2270" uly="2417">cſ drn mi</line>
        <line lrx="2389" lry="2524" ulx="2269" uly="2463">4,didend</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2270" uly="2513">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2763" type="textblock" ulx="2271" uly="2674">
        <line lrx="2379" lry="2712" ulx="2271" uly="2674">ſc⸗ De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3726" type="textblock" ulx="2274" uly="2765">
        <line lrx="2392" lry="2822" ulx="2274" uly="2765">lſe gie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2872" ulx="2274" uly="2815">nindur</line>
        <line lrx="2392" lry="2926" ulx="2275" uly="2866"> ndtebr</line>
        <line lrx="2392" lry="2965" ulx="2276" uly="2916">ſe des heun</line>
        <line lrx="2391" lry="3014" ulx="2276" uly="2964">ei</line>
        <line lrx="2392" lry="3075" ulx="2278" uly="3013">Derini</line>
        <line lrx="2392" lry="3119" ulx="2279" uly="3066">ehdes wile</line>
        <line lrx="2392" lry="3175" ulx="2282" uly="3115">ſiſen /</line>
        <line lrx="2392" lry="3215" ulx="2280" uly="3163">iflzhitte</line>
        <line lrx="2392" lry="3269" ulx="2283" uly="3216">dhald ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3328" ulx="2283" uly="3260">um ti</line>
        <line lrx="2381" lry="3380" ulx="2284" uly="3314">Detgerg</line>
        <line lrx="2392" lry="3426" ulx="2285" uly="3363">ugtſing</line>
        <line lrx="2392" lry="3475" ulx="2287" uly="3417">NW</line>
        <line lrx="2390" lry="3527" ulx="2287" uly="3466"> ugen</line>
        <line lrx="2392" lry="3577" ulx="2286" uly="3518">ſnere</line>
        <line lrx="2383" lry="3629" ulx="2286" uly="3567">Ulöki</line>
        <line lrx="2392" lry="3689" ulx="2287" uly="3622">W</line>
        <line lrx="2386" lry="3726" ulx="2288" uly="3668">Wuneeen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="995" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0995">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0995.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="910" type="textblock" ulx="3" uly="854">
        <line lrx="103" lry="910" ulx="3" uly="854">Uin dunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="111" lry="970" ulx="0" uly="908">Rbutind</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="102" lry="1012" ulx="0" uly="956">ſilgger n</line>
        <line lrx="93" lry="1061" ulx="0" uly="967">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1252">
        <line lrx="99" lry="1308" ulx="0" uly="1252">ekſi,e</line>
        <line lrx="98" lry="1361" ulx="0" uly="1302">htre/N</line>
        <line lrx="35" lry="1410" ulx="0" uly="1356">1</line>
        <line lrx="98" lry="1456" ulx="0" uly="1413">reren!</line>
        <line lrx="100" lry="1516" ulx="0" uly="1458">Uher hugf</line>
        <line lrx="100" lry="1571" ulx="1" uly="1507">HGinmng</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1663" type="textblock" ulx="4" uly="1607">
        <line lrx="100" lry="1663" ulx="4" uly="1607">ſchcnißee</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2159" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="99" lry="1762" ulx="0" uly="1712">ent E</line>
        <line lrx="98" lry="1808" ulx="0" uly="1761">1 Denn ſ</line>
        <line lrx="95" lry="1861" ulx="0" uly="1808">ſhenſtee</line>
        <line lrx="90" lry="1921" ulx="0" uly="1869">4/44,</line>
        <line lrx="93" lry="1969" ulx="0" uly="1907">teſteger</line>
        <line lrx="92" lry="2015" ulx="8" uly="1959">ſechen e</line>
        <line lrx="62" lry="2067" ulx="0" uly="2009">r ſie</line>
        <line lrx="92" lry="2119" ulx="0" uly="2058">tss I</line>
        <line lrx="92" lry="2159" ulx="0" uly="2109">NerN</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="88" lry="2257" ulx="3" uly="2205">ſ/u</line>
        <line lrx="86" lry="2320" ulx="0" uly="2263">een und</line>
        <line lrx="82" lry="2356" ulx="0" uly="2309">ierdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="55" lry="2470" ulx="0" uly="2415">tgl.</line>
        <line lrx="83" lry="2511" ulx="0" uly="2459">6ſenihe</line>
        <line lrx="85" lry="2567" ulx="0" uly="2511">e / dert</line>
        <line lrx="86" lry="2607" ulx="0" uly="2559">ſſtbtohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3367" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="46" lry="2712" ulx="0" uly="2669">13.</line>
        <line lrx="87" lry="2763" ulx="0" uly="2706">er / u</line>
        <line lrx="83" lry="2862" ulx="3" uly="2774">4 er</line>
        <line lrx="83" lry="2909" ulx="1" uly="2858">ldtet⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2964" ulx="0" uly="2914">e.,</line>
        <line lrx="79" lry="3013" ulx="1" uly="2958">e dufe</line>
        <line lrx="81" lry="3066" ulx="0" uly="3013">erbtn</line>
        <line lrx="82" lry="3112" ulx="0" uly="3054">erſel</line>
        <line lrx="83" lry="3162" ulx="1" uly="3117">ſen zenz</line>
        <line lrx="97" lry="3207" ulx="5" uly="3157">tarlc</line>
        <line lrx="62" lry="3314" ulx="1" uly="3221">e</line>
        <line lrx="85" lry="3321" ulx="0" uly="3266">eſenſdet</line>
        <line lrx="93" lry="3367" ulx="2" uly="3296">l.G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3406">
        <line lrx="92" lry="3465" ulx="0" uly="3406">nrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3616" type="textblock" ulx="0" uly="3511">
        <line lrx="88" lry="3570" ulx="0" uly="3511">Ceud/n</line>
        <line lrx="89" lry="3616" ulx="0" uly="3567">i /u</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3770" type="textblock" ulx="0" uly="3673">
        <line lrx="58" lry="3721" ulx="0" uly="3673">I</line>
        <line lrx="90" lry="3770" ulx="0" uly="3680">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="299" type="textblock" ulx="891" uly="228">
        <line lrx="1268" lry="299" ulx="891" uly="228">St. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="322" type="textblock" ulx="1481" uly="225">
        <line lrx="1976" lry="322" ulx="1481" uly="225">Cap. 6. 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2613" type="textblock" ulx="180" uly="336">
        <line lrx="1065" lry="391" ulx="206" uly="336">14. Und * es kam vor den könig Hero⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="445" ulx="181" uly="385">des / (denn ſein name war nußñ be⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="496" ulx="181" uly="435">kannt /) und er ſprach: Johannes der</line>
        <line lrx="1068" lry="536" ulx="182" uly="483">tauffer iſt von den todten auferſtanden /</line>
        <line lrx="841" lry="584" ulx="184" uly="533">darum thut er ſolche thaten.</line>
        <line lrx="929" lry="640" ulx="314" uly="583">* Matth. 14/ 1. Luc. 9/7.</line>
        <line lrx="1064" lry="684" ulx="208" uly="630">15. Etliche aber ſprachen: Er iſt Elias;</line>
        <line lrx="1068" lry="736" ulx="183" uly="680">etliche aber: * Er iſt ein prophet / oder</line>
        <line lrx="736" lry="782" ulx="184" uly="732">einer von den propheten.</line>
        <line lrx="832" lry="830" ulx="417" uly="781">* Marth. 16/14.</line>
        <line lrx="1067" lry="890" ulx="211" uly="828">16. Da es aber Herodes horete / ſprach</line>
        <line lrx="1067" lry="935" ulx="185" uly="878">er: Es iſt Johannes / den ich enthäup⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="978" ulx="183" uly="927">tet habe / * der iſt von den todten auf⸗</line>
        <line lrx="881" lry="1031" ulx="185" uly="978">erſtanden. * Matth. 14/2.</line>
        <line lrx="1065" lry="1084" ulx="214" uly="1023">17. Er aber /*Herodes / hatte ausge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1173" ulx="183" uly="1073">ſandr und Johannem gegriffen / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1184" ulx="201" uly="1124">ns gefängniß gelegt / um Herodias</line>
        <line lrx="1069" lry="1224" ulx="181" uly="1171">willen / ſeines bruders Philippi weib/</line>
        <line lrx="790" lry="1280" ulx="182" uly="1225">denn er harte ſie gefreyet.</line>
        <line lrx="1021" lry="1377" ulx="303" uly="1275">Johannes aber ſvraͤch zu Herod</line>
        <line lrx="1067" lry="1381" ulx="211" uly="1330">18. Johannes aber ſprach zu Herode:</line>
        <line lrx="1070" lry="1424" ulx="184" uly="1370">Es iſt nicht recht / daß du deines bru⸗</line>
        <line lrx="857" lry="1479" ulx="185" uly="1421">ders weib habeſt.</line>
        <line lrx="1073" lry="1530" ulx="209" uly="1469">19. Herodias aber ſtellete ihm nach/</line>
        <line lrx="1071" lry="1569" ulx="185" uly="1520">und wolte ihn tödten / und konnte nicht.</line>
        <line lrx="1072" lry="1627" ulx="207" uly="1569">20. Herodes aber furchte Johannem /</line>
        <line lrx="1072" lry="1677" ulx="185" uly="1616">denn er wußte / daß er ein frommer</line>
        <line lrx="1071" lry="1730" ulx="184" uly="1669">und heiliger mann war/ und verwah⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1776" ulx="182" uly="1717">rete ihn / und gehorchte ihm in vielen</line>
        <line lrx="885" lry="1821" ulx="184" uly="1769">ſachen / und hörere ihn gerne.</line>
        <line lrx="1074" lry="1877" ulx="216" uly="1817">21. Und es kam ein gelegener tag /*</line>
        <line lrx="1072" lry="1918" ulx="180" uly="1865">daß Herodes auf ſeinen †+ jahrs⸗tag ein</line>
        <line lrx="1072" lry="1974" ulx="185" uly="1917">abendmal gab den oberſten und haupt⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="2021" ulx="183" uly="1965">leuten / und vornehmſten in Galiläa.</line>
        <line lrx="1024" lry="2065" ulx="229" uly="2016">* Matth. 14/6. † 1. Moſ. 40/ 20.</line>
        <line lrx="1073" lry="2121" ulx="207" uly="2064">22. Da trat hinein die tochter der</line>
        <line lrx="1073" lry="2172" ulx="187" uly="2113">Herodias / und rantzete / und gefiel wol</line>
        <line lrx="1074" lry="2223" ulx="181" uly="2162">dem Herodt / und denen / die am tiſche</line>
        <line lrx="1072" lry="2272" ulx="182" uly="2214">ſaſſen: Da ſprach der könig zum mägd⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2324" ulx="184" uly="2261">lein: Bitte von mir / was du wilſt / ich</line>
        <line lrx="598" lry="2373" ulx="182" uly="2313">will dirs geben.</line>
        <line lrx="1073" lry="2419" ulx="211" uly="2359">23. Und ſchwur ihr einen eynd: Was</line>
        <line lrx="1074" lry="2468" ulx="182" uly="2408">du wirſt von mir bitten / will ich dir</line>
        <line lrx="1073" lry="2520" ulx="183" uly="2457">geben / bis an die * belffte meines kö⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2570" ulx="183" uly="2510">nigreich. * Eſth. 5/ 5.</line>
        <line lrx="1076" lry="2613" ulx="207" uly="2554">24. Sie gieng hinaus / und ſprach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2658" type="textblock" ulx="184" uly="2606">
        <line lrx="1128" lry="2658" ulx="184" uly="2606">ihrer mutter: Was ſoll ich bitten? f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3055" type="textblock" ulx="180" uly="2654">
        <line lrx="1077" lry="2721" ulx="182" uly="2654">Die ſprach: Das haupt Johannis des</line>
        <line lrx="793" lry="2773" ulx="181" uly="2704">täuffers. .</line>
        <line lrx="1080" lry="2818" ulx="209" uly="2753">25. Und ſie gieng bald hinein mit eile</line>
        <line lrx="1078" lry="2864" ulx="203" uly="2805">um koͤnige / bat und * ſprach: Ich will/</line>
        <line lrx="1077" lry="2916" ulx="213" uly="2856">atz du mir gebeſt jetzt ſo bald auf einer</line>
        <line lrx="1074" lry="2958" ulx="181" uly="2906">ſchüſſel das haupt Johannis des täuf⸗</line>
        <line lrx="980" lry="3017" ulx="180" uly="2955">fers. *Sprüchw. 16/27.</line>
        <line lrx="1075" lry="3055" ulx="211" uly="3004">26. Der könig ward hetrübt / doch um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="3106" type="textblock" ulx="184" uly="3052">
        <line lrx="1195" lry="3106" ulx="184" uly="3052">des eydes willen/ und derer / die am ſatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3654" type="textblock" ulx="181" uly="3102">
        <line lrx="1074" lry="3161" ulx="182" uly="3102">tiſche ſaſſen / wolte er ſie nicht laſſen</line>
        <line lrx="952" lry="3212" ulx="181" uly="3153">eine fehl⸗bitte thun. ⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3263" ulx="210" uly="3201">27. Und bald ſchickte hin der könig den</line>
        <line lrx="1074" lry="3311" ulx="182" uly="3251">hencker / und hieß ſein haupt herbrin⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3361" ulx="181" uly="3302">gen. Der gieng hin / und enthaupte⸗</line>
        <line lrx="656" lry="3451" ulx="181" uly="3352">te ihn im —</line>
        <line lrx="1073" lry="3462" ulx="210" uly="3399">28. Und trug her ſein haupt auf einer</line>
        <line lrx="1074" lry="3548" ulx="183" uly="3451">lecet⸗ und gabs dem mägdlein / und</line>
        <line lrx="940" lry="3559" ulx="215" uly="3501">as mägdhein gabs ihrer mutter.</line>
        <line lrx="1075" lry="3609" ulx="211" uly="3548">29. Und da das ſeine jünger höreten/</line>
        <line lrx="1078" lry="3654" ulx="183" uly="3598">kamen ſie / und nahmen ſeinen leib / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3703" type="textblock" ulx="186" uly="3649">
        <line lrx="695" lry="3703" ulx="186" uly="3649">legten ihn in ein grab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2617" type="textblock" ulx="1094" uly="337">
        <line lrx="2013" lry="393" ulx="1119" uly="337">30. Und die apoſtel kamen zu JEſu</line>
        <line lrx="1985" lry="438" ulx="1095" uly="384">zuſammen / und verkündigten ihm das</line>
        <line lrx="1985" lry="491" ulx="1097" uly="434">alles / und was ſie gethan und gelehret</line>
        <line lrx="1929" lry="537" ulx="1101" uly="483">hatten. * Matth. 14/12. Luc. 9/10.</line>
        <line lrx="1986" lry="594" ulx="1131" uly="533">31. Und er ſprach zu ihnen: Laſſet uns</line>
        <line lrx="1984" lry="640" ulx="1098" uly="582">beſonders in eine wüſte gehen / und</line>
        <line lrx="1990" lry="691" ulx="1096" uly="632">ruhet ein wenig / denn ihrer war viel /</line>
        <line lrx="1987" lry="735" ulx="1097" uly="681">die ab⸗ und zugiengen / und hatten nicht</line>
        <line lrx="1697" lry="786" ulx="1095" uly="730">zeit genug zu eſſen. .</line>
        <line lrx="1982" lry="841" ulx="1129" uly="777">32. Und er fuhr da in einem ſchiff zu</line>
        <line lrx="1631" lry="879" ulx="1094" uly="829">einer wüſten beſonders.</line>
        <line lrx="1984" lry="971" ulx="1121" uly="878">3 ¾. Und das volck ſahe ſie wegſabren/</line>
        <line lrx="1983" lry="987" ulx="1096" uly="927">und viele kannten ihn / und lieffen da⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1036" ulx="1097" uly="977">ſelbſt hin mit ein ander zu fuſſe aus al⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1081" ulx="1097" uly="1026">len ſtädten / und kamen ihnen zuvor/</line>
        <line lrx="1954" lry="1176" ulx="1096" uly="1074">12 kaind E,beneng herauk / und ſ</line>
        <line lrx="2001" lry="1176" ulx="1184" uly="1133">.Un us gieng heraus / und ſa⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1225" ulx="1098" uly="1137">h das groſſe volck / und e * jammerte</line>
        <line lrx="1992" lry="1280" ulx="1098" uly="1223">ihn derſelben/ denn ſie waren wie die</line>
        <line lrx="1989" lry="1331" ulx="1100" uly="1271">ſchaafe / die keinen hirten haben. Und †</line>
        <line lrx="1750" lry="1378" ulx="1099" uly="1322">fieng an eine lange predigt.</line>
        <line lrx="1888" lry="1424" ulx="1197" uly="1371">* Matth. 9/ 36. † Luc. 9/ 11.</line>
        <line lrx="1995" lry="1480" ulx="1125" uly="1419">35. Da nun der tag faſt dahin war /</line>
        <line lrx="1992" lry="1531" ulx="1100" uly="1469">traten ſeine jünger zu ihm / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1576" ulx="1101" uly="1519">chen: Es iſt wüſte hle / und der tag iſt</line>
        <line lrx="1351" lry="1616" ulx="1102" uly="1568">nun dahin.</line>
        <line lrx="1888" lry="1671" ulx="1200" uly="1616">* Marth. 14/ 15. Luc. 9/ 12.</line>
        <line lrx="1993" lry="1728" ulx="1131" uly="1666">36. Laß ſie von dir / daß ſie hingehen</line>
        <line lrx="1990" lry="1775" ulx="1101" uly="1715">umher in die dorffer und märckte / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1819" ulx="1101" uly="1764">kauffen ihnen brodt / denn ſie haben</line>
        <line lrx="1437" lry="1868" ulx="1101" uly="1818">nichts zu eſſen.</line>
        <line lrx="1993" lry="1925" ulx="1129" uly="1866">37. JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1992" lry="1974" ulx="1101" uly="1915">zu ihnen: Gebet ihr ihnen zu eſſen.</line>
        <line lrx="1993" lry="2019" ulx="1100" uly="1963">Und ſie ſprachen zu ihm: Sollen wir</line>
        <line lrx="1995" lry="2074" ulx="1102" uly="2015">denn hingehen / und * zwey hundert</line>
        <line lrx="1995" lry="2116" ulx="1101" uly="2061">pfenning werth brodt kauffen / und ih⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2170" ulx="1103" uly="2112">nen zu eſſen geben? * Joh. 6/7,</line>
        <line lrx="2001" lry="2220" ulx="1135" uly="2161">38. Er aber ſprach zu ihnen: Wie</line>
        <line lrx="1999" lry="2261" ulx="1104" uly="2210">viel hrodt habt ihr? Gehet hin und ſe⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2309" ulx="1104" uly="2261">her. Und da ſie es erkundet hatten/</line>
        <line lrx="1994" lry="2367" ulx="1105" uly="2308">ſprachen ſie: Fünffe / und zween fiſche.</line>
        <line lrx="1997" lry="2417" ulx="1132" uly="2357">39. Und er gebot ihnen / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1999" lry="2468" ulx="1104" uly="2407">alle lagerten / bey tiſch vollen / auf das</line>
        <line lrx="1374" lry="2510" ulx="1106" uly="2454">grüne graß.</line>
        <line lrx="1996" lry="2567" ulx="1111" uly="2503">„40. Und ſie ſatzten ſich nach ſchichten/</line>
        <line lrx="1995" lry="2617" ulx="1109" uly="2555">je hundert und hundert / fünfftzig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2998" type="textblock" ulx="1109" uly="2604">
        <line lrx="1309" lry="2655" ulx="1129" uly="2605">ünfftzig.</line>
        <line lrx="2000" lry="2715" ulx="1135" uly="2604">unfftig⸗ er nahm die fünff brodt / und</line>
        <line lrx="1999" lry="2759" ulx="1109" uly="2703">zween ſiſche / und ſahe auf gen him⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2813" ulx="1110" uly="2751">mel / * und danckete / und brach die</line>
        <line lrx="2006" lry="2864" ulx="1111" uly="2801">brodt / und gab ſie den jüngern / daß</line>
        <line lrx="2004" lry="2905" ulx="1110" uly="2851">ſie ihnen vorlegten / und die zween fiſche</line>
        <line lrx="1655" lry="2998" ulx="1109" uly="2902">theilete er 1 er ſie alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3067" type="textblock" ulx="1120" uly="2951">
        <line lrx="1748" lry="3047" ulx="1459" uly="2951">atth. 15/ é.</line>
        <line lrx="2006" lry="3067" ulx="1120" uly="3001">„42. Und ſie aſſen alle / und wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3648" type="textblock" ulx="1109" uly="3096">
        <line lrx="2004" lry="3162" ulx="1135" uly="3096">43. Und ſie huben auf die brocken/</line>
        <line lrx="1998" lry="3207" ulx="1109" uly="3146">zwölff körbe voll / und von den fiſchen.</line>
        <line lrx="2000" lry="3261" ulx="1119" uly="3196">4 4. Und die da geſſen hatten / derer war</line>
        <line lrx="1578" lry="3301" ulx="1110" uly="3248">fünff tauſend mann. „</line>
        <line lrx="2004" lry="3355" ulx="1136" uly="3296">45. Und alsbald rrieb er ſeine jünger /</line>
        <line lrx="2002" lry="3406" ulx="1112" uly="3344">daß* ſie in das ſchiff rräten / und vor</line>
        <line lrx="2002" lry="3458" ulx="1111" uly="3396">ihm hinüber führen/ gen Bethſaida /</line>
        <line lrx="1921" lry="3497" ulx="1112" uly="3444">bis daß er das volck von ſich lieſſe.</line>
        <line lrx="1939" lry="3556" ulx="1175" uly="3493">* Matth. 14/22. Joh. 6/ 16. 17.</line>
        <line lrx="2003" lry="3601" ulx="1141" uly="3540">46. Und da er ſie von ſich geſchaffet hat⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3648" ulx="1115" uly="3591">te / * gieng er hin auf einen berg zu be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3743" type="textblock" ulx="1116" uly="3642">
        <line lrx="1824" lry="3706" ulx="1116" uly="3642">ten. * Lue. 6/1 12. Cc. 9/ 18.</line>
        <line lrx="2001" lry="3743" ulx="1817" uly="3687">47. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="996" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0996">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0996.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="1178" type="textblock" ulx="424" uly="272">
        <line lrx="509" lry="330" ulx="427" uly="272">44</line>
        <line lrx="1314" lry="403" ulx="460" uly="341">47. Und am abend war das ſchiff mit⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="446" ulx="431" uly="392">ten auf dem meer / und er auf dem</line>
        <line lrx="1220" lry="497" ulx="432" uly="445">lande alleine. .</line>
        <line lrx="1311" lry="547" ulx="429" uly="490">43. Und er ſahe / daß ſie noth litten</line>
        <line lrx="1313" lry="598" ulx="427" uly="539">im rudern / denn der wind war ihnen</line>
        <line lrx="1314" lry="646" ulx="427" uly="587">entgegen. Und um die vierdte wache</line>
        <line lrx="1309" lry="693" ulx="424" uly="638">der nacht kam er zu ihnen / und wan⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="745" ulx="427" uly="691">delte auf dem meer. ,.</line>
        <line lrx="1308" lry="794" ulx="456" uly="732">49. Und er wolte vor ihnen überge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="841" ulx="428" uly="783">hen. Und da ſie ihn ſahen auf dem meer</line>
        <line lrx="1308" lry="888" ulx="426" uly="835">wandeln/ meyneten ſie / es ware ein</line>
        <line lrx="941" lry="933" ulx="658" uly="885">und ſchryen.</line>
        <line lrx="1308" lry="991" ulx="457" uly="929">50. Denn ſie fahen ihn alle / * und</line>
        <line lrx="1309" lry="1038" ulx="424" uly="979">erſchracken. Aber alshald redete er mit</line>
        <line lrx="1306" lry="1089" ulx="424" uly="1030">ihnen / und ſprach zu ihnen: Geyd ge⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1178" ulx="424" uly="1077">troſt / ich din⸗⸗ fürchtet euch nicht.</line>
        <line lrx="775" lry="1171" ulx="750" uly="1139">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2357" type="textblock" ulx="408" uly="1138">
        <line lrx="1010" lry="1186" ulx="781" uly="1138">c. 24/ 37.</line>
        <line lrx="1308" lry="1237" ulx="450" uly="1174">5ö1. Und trat zu ihnen in das ſchiff /</line>
        <line lrx="1306" lry="1287" ulx="420" uly="1226">und der wind legete ſich. Und ſie ent⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1335" ulx="424" uly="1275">ſatzten * und verwunderten ſich über</line>
        <line lrx="1290" lry="1384" ulx="421" uly="1327">die maaſſe. * Marc. 4/ 39. 4 1</line>
        <line lrx="1305" lry="1435" ulx="448" uly="1355">52. Denn ſie waren nichts verſtändi⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1478" ulx="422" uly="1424">ger worden  über den brodten / und ihr</line>
        <line lrx="1180" lry="1568" ulx="419" uly="1475">hertz war verſtarret. * v. zi⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1583" ulx="448" uly="1521">53. Und * da ſie hinübert gefahren wa⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1627" ulx="419" uly="1571">ren / kamen ſie in das land Geneza⸗</line>
        <line lrx="910" lry="1675" ulx="419" uly="1622">reth / und fuhren an.</line>
        <line lrx="1190" lry="1769" ulx="529" uly="1669">* Matth. 14/ 34. Joh. 6/ ge</line>
        <line lrx="1307" lry="1774" ulx="445" uly="1718">54. Und da ſie aus dem ſchiff traten /</line>
        <line lrx="955" lry="1818" ulx="414" uly="1768">alsbald kannten ſie ihn/</line>
        <line lrx="1301" lry="1879" ulx="446" uly="1815">55.,Und lieffen alle in die umliegen⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1929" ulx="411" uly="1865">de länder / und huben an die krancken</line>
        <line lrx="1300" lry="1978" ulx="412" uly="1914">umher zu führen auf berten / wo ſie ho⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2022" ulx="408" uly="1970">reten/ daß er war.</line>
        <line lrx="1301" lry="2072" ulx="445" uly="2011">56. Und wo er in die märckte / oder</line>
        <line lrx="1298" lry="2121" ulx="409" uly="2059">ſtädte / oder dörffer eingieng / da lege⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2162" ulx="412" uly="2110">ten ſie die krancken auf den marckt / und</line>
        <line lrx="1299" lry="2257" ulx="416" uly="2160">baten ihn / * dag ſie nur den ſaum ſei⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2271" ulx="413" uly="2208">nes kleides anrühren mochten / und alle/</line>
        <line lrx="1251" lry="2313" ulx="416" uly="2259">die ihn anrühreten / wurden gefund.</line>
        <line lrx="1053" lry="2357" ulx="675" uly="2308">* Matth. 9/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2471" type="textblock" ulx="611" uly="2388">
        <line lrx="1124" lry="2471" ulx="611" uly="2388">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3694" type="textblock" ulx="407" uly="2487">
        <line lrx="1296" lry="2551" ulx="468" uly="2487">Der Phariſäer beſtraffte heucheley.</line>
        <line lrx="1297" lry="2594" ulx="412" uly="2538">Probe und hülffe der Samariterin.</line>
        <line lrx="1070" lry="2652" ulx="410" uly="2590">Hephata über dem ſtummen.</line>
        <line lrx="1297" lry="2712" ulx="410" uly="2650">1.4 4 Nd * es kamen zu ihm die Phaxi⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2778" ulx="460" uly="2664">U ſaer / und etliche von den ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2804" ulx="575" uly="2751">gelehrten / die von Jeruſalem</line>
        <line lrx="1250" lry="2862" ulx="411" uly="2800">kommen waren. * Matth. 15/ 1.</line>
        <line lrx="1298" lry="2908" ulx="440" uly="2849">2. Und da ſie ſahen etliche ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3001" ulx="409" uly="2900">ger⸗ mit gemeinen / das iſt / mit unge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3009" ulx="454" uly="2946">aſchenen händen das * brodt eſſen/</line>
        <line lrx="1281" lry="3057" ulx="412" uly="2998">verſprachen ſie es. * Luc. 11/38.</line>
        <line lrx="1299" lry="3106" ulx="438" uly="3045">3. Denn die Phariſaer und aͤlle Jü⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3158" ulx="415" uly="3094">den eſſen nicht / ſie waſchen denn die</line>
        <line lrx="1297" lry="3207" ulx="413" uly="3144">hände manchmal / halten alſo die auf⸗</line>
        <line lrx="816" lry="3254" ulx="413" uly="3195">ſätze der älteſten.</line>
        <line lrx="1295" lry="3303" ulx="439" uly="3240">4. Und wenn ſie vom marckte kom⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3352" ulx="413" uly="3291">men/ eſſen ſie nicht / ſie waſchen ſich</line>
        <line lrx="1299" lry="3393" ulx="410" uly="3342">denn. Und des dinges iſt viel / das ſie</line>
        <line lrx="1297" lry="3452" ulx="408" uly="3390">zu helten haben angenommen/ von</line>
        <line lrx="1291" lry="3502" ulx="410" uly="3441">trinck⸗gefaſſen und krügen / und eher⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3549" ulx="410" uly="3490">nen gefäſſen / und tiſchen zu waſchen.</line>
        <line lrx="1293" lry="3597" ulx="443" uly="3539">§. Da fragten ihn nun die Phariſäaer</line>
        <line lrx="1278" lry="3650" ulx="407" uly="3587">und ſchrifftgelehrten: Warum wan</line>
        <line lrx="1292" lry="3694" ulx="407" uly="3638">deln deine jünger nicht nach den auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="398" type="textblock" ulx="1120" uly="237">
        <line lrx="1487" lry="312" ulx="1120" uly="237">Evangelium</line>
        <line lrx="2223" lry="398" ulx="1342" uly="337">ſätzen der älteſten / ſondern eſſen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="326" type="textblock" ulx="1723" uly="239">
        <line lrx="2008" lry="326" ulx="1723" uly="239">Cap. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1123" type="textblock" ulx="1336" uly="391">
        <line lrx="2155" lry="442" ulx="1345" uly="391">brodt mit ungewaſchenen händen?</line>
        <line lrx="2224" lry="497" ulx="1346" uly="440">6. Er aber antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2226" lry="549" ulx="1342" uly="489">ihnen: Wohl fein hat von euch heuch⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="597" ulx="1343" uly="539">lern Jeſaias geweiſſaget / wie geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="645" ulx="1341" uly="585">ben ſtehet: Diß volck ehret mich mit</line>
        <line lrx="2223" lry="694" ulx="1341" uly="634">den lippen / aber ihr hertz iſt ferne von</line>
        <line lrx="2137" lry="741" ulx="1340" uly="686">mir. * Eſag. 29/ 13. Matth. 15/ 8.</line>
        <line lrx="2224" lry="792" ulx="1366" uly="734">7. Vergeblich aber iſts / daß ſie mir</line>
        <line lrx="2222" lry="840" ulx="1338" uly="771">dienen / dieweil ſie lehren ſolche lehre/</line>
        <line lrx="2171" lry="885" ulx="1344" uly="831">die nichts iſt / denn menſchen⸗gebot.</line>
        <line lrx="2220" lry="942" ulx="1363" uly="881">8. Ihr verlaſſet GOttes gebot / und</line>
        <line lrx="2222" lry="988" ulx="1338" uly="931">haltet der menſchen aufſätze / von krü⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1038" ulx="1337" uly="976">gen und trinck⸗gefaſſen zu waſchen / und</line>
        <line lrx="1862" lry="1080" ulx="1336" uly="1026">deßleichen thut ihr viel.</line>
        <line lrx="1837" lry="1123" ulx="1563" uly="1076">* Matth. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2409" type="textblock" ulx="1325" uly="1174">
        <line lrx="2225" lry="1236" ulx="1335" uly="1174">haht ihr GOrtes gebot aufgehoben / auf</line>
        <line lrx="1990" lry="1280" ulx="1335" uly="1223">daß ihr eure auffätze haltet.</line>
        <line lrx="2221" lry="1335" ulx="1362" uly="1273">10. Denn Moſes hat geſagt: * Du</line>
        <line lrx="2219" lry="1376" ulx="1334" uly="1322">ſolt deinen vater und deine mutter eh⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1424" ulx="1334" uly="1373">ren / und wer vater oder mutter fflu⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="1472" ulx="1332" uly="1420">cher / † der ſoll des todes ſterben.</line>
        <line lrx="2150" lry="1525" ulx="1397" uly="1472">* 2. Moſ. 20/ 12. 5. Moſ. 5/ 16.</line>
        <line lrx="2208" lry="1581" ulx="1455" uly="1522">Eph. 6/2. †+ 2. Moſ. 21/15. 17.</line>
        <line lrx="2158" lry="1628" ulx="1447" uly="1570">Sprüchw. 20/ 20.</line>
        <line lrx="2220" lry="1669" ulx="1363" uly="1618">11. Ihr aber lehret / wenn einer ſpricht</line>
        <line lrx="2220" lry="1729" ulx="1330" uly="1668">zum vater oder mutter: Corban / (das</line>
        <line lrx="2216" lry="1779" ulx="1331" uly="1718">iſt / wenn ichs opffere / ſo iſt dirs viel</line>
        <line lrx="1896" lry="1820" ulx="1329" uly="1769">nützer/) der thut wohl.</line>
        <line lrx="2214" lry="1874" ulx="1363" uly="1815">12. Und ſo laſſet ihr hinfort ihn</line>
        <line lrx="2218" lry="1918" ulx="1327" uly="1865">nichts thun ſeinem vater oder ſeiner</line>
        <line lrx="2026" lry="1975" ulx="1330" uly="1910">mutter/</line>
        <line lrx="2216" lry="2024" ulx="1359" uly="1963">13. Und hebet auf GOttes wort durch</line>
        <line lrx="2215" lry="2073" ulx="1327" uly="2013">eure aufſätze / die ihr aufgeſetzt habt /</line>
        <line lrx="2028" lry="2123" ulx="1326" uly="2062">und deßgleichen thut ihr viel.</line>
        <line lrx="2216" lry="2174" ulx="1358" uly="2110">14, Und * er rieff zu ihm das gantze</line>
        <line lrx="2217" lry="2219" ulx="1325" uly="2159">volck / und ſprach zu ihnen: Hörer mir</line>
        <line lrx="1935" lry="2263" ulx="1326" uly="2211">alle zu / und vernehmets:</line>
        <line lrx="2037" lry="2318" ulx="1506" uly="2260">* Matth. 15/10. ſeqq.</line>
        <line lrx="2218" lry="2400" ulx="1360" uly="2307">1 . Es iſt nichts auſſer dem menſchen /</line>
        <line lrx="2213" lry="2409" ulx="1326" uly="2355">das ihn könnte gemein machen / ſo es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3642" type="textblock" ulx="1323" uly="2454">
        <line lrx="2211" lry="2513" ulx="1325" uly="2454">gehet / das iſts / das den menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1609" lry="2561" ulx="1324" uly="2504">mein macht.</line>
        <line lrx="2212" lry="2613" ulx="1354" uly="2554">16. * Hat jemand ohren zu hören / der</line>
        <line lrx="2163" lry="2660" ulx="1324" uly="2604">höre. * Matth. I1/ 15. k. 13/ 9.</line>
        <line lrx="2210" lry="2715" ulx="1355" uly="2652">17. Und da er von dem volck ins haus</line>
        <line lrx="2213" lry="2757" ulx="1323" uly="2701">kam / fragten ihn ſeine jünger um die⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="2809" ulx="1324" uly="2748">ſes gleichniß. .</line>
        <line lrx="2206" lry="2859" ulx="1355" uly="2800">18. Und er ſprach zu ihnen: Seyd ihr</line>
        <line lrx="2214" lry="2906" ulx="1326" uly="2848">denn auch ſo unverſtändig? Verneh⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2956" ulx="1326" uly="2897">met ihr noch nicht / daß alles / was auſ⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3007" ulx="1326" uly="2948">ſen iſt / und in den menſchen gehet / das</line>
        <line lrx="2025" lry="3058" ulx="1327" uly="2995">kan ihn nicht gemein machen?</line>
        <line lrx="2211" lry="3105" ulx="1360" uly="3046">19. Denn es gehet nicht in ſein hertz /</line>
        <line lrx="2210" lry="3157" ulx="1327" uly="3093">ſondern in den bauch / und gehet aus</line>
        <line lrx="2214" lry="3200" ulx="1330" uly="3144">durch den natürlichen gang / der alle</line>
        <line lrx="1682" lry="3246" ulx="1330" uly="3193">ſpeiſe ausfeget.</line>
        <line lrx="2212" lry="3294" ulx="1357" uly="3242">20. Und er ſprach: Was aus dem</line>
        <line lrx="2215" lry="3344" ulx="1332" uly="3293">menſchen gehet / das macht den men⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="3402" ulx="1330" uly="3341">ſchen gemein.</line>
        <line lrx="2214" lry="3449" ulx="1362" uly="3393">21. Denn von innen / aus dem hertzen</line>
        <line lrx="2215" lry="3494" ulx="1332" uly="3441">der menſchen/ gehen heraus böſe ge⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3550" ulx="1331" uly="3488">dancken/ ehebruch / hurerey / mord/</line>
        <line lrx="2218" lry="3601" ulx="1359" uly="3538">22. Dieberey / geitz / ſchalckheit / liſt /</line>
        <line lrx="2220" lry="3642" ulx="1330" uly="3586">unzucht / ſchalcks⸗auge / gotresläaſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3706" type="textblock" ulx="1332" uly="3637">
        <line lrx="2021" lry="3706" ulx="1332" uly="3637">tung / hoffart / unvernunfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3747" type="textblock" ulx="2042" uly="3688">
        <line lrx="2225" lry="3747" ulx="2042" uly="3688">23. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1178" type="textblock" ulx="1359" uly="1084">
        <line lrx="1974" lry="1134" ulx="1841" uly="1084">3/25.</line>
        <line lrx="2274" lry="1178" ulx="1359" uly="1125">9. Und er ſprach zu ihnen: Wohl fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2456" type="textblock" ulx="1325" uly="2405">
        <line lrx="2214" lry="2456" ulx="1325" uly="2405">ihn geher / ſondern das von ihm auss⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="424" type="textblock" ulx="2285" uly="362">
        <line lrx="2392" lry="424" ulx="2285" uly="362">/um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1116" type="textblock" ulx="2270" uly="457">
        <line lrx="2392" lry="525" ulx="2284" uly="457">Heſemn</line>
        <line lrx="2391" lry="577" ulx="2282" uly="515">n e K⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="625" ulx="2279" uly="553">tuttt</line>
        <line lrx="2387" lry="673" ulx="2279" uly="609">nmdnf</line>
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2278" uly="663">etehetge</line>
        <line lrx="2392" lry="771" ulx="2277" uly="713">unt.1</line>
        <line lrx="2392" lry="824" ulx="2281" uly="754">Nrn wel</line>
        <line lrx="2392" lry="873" ulx="2275" uly="808">Aer tic</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2274" uly="867">iſtein</line>
        <line lrx="2392" lry="976" ulx="2272" uly="916">bſeinen fü</line>
        <line lrx="2388" lry="1024" ulx="2271" uly="967">Mt wer</line>
        <line lrx="2392" lry="1072" ulx="2270" uly="1017">eorhonſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1116" ulx="2295" uly="1063">Kteufel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1864" type="textblock" ulx="2266" uly="1159">
        <line lrx="2392" lry="1219" ulx="2286" uly="1159">Eſuz oher⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1269" ulx="2267" uly="1214">einder ſen</line>
        <line lrx="2387" lry="1323" ulx="2266" uly="1263">ſ nan ie</line>
        <line lrx="2391" lry="1368" ulx="2267" uly="1312">aſs für</line>
        <line lrx="2392" lry="1420" ulx="2267" uly="1368">Siecgrnuer</line>
        <line lrx="2385" lry="1469" ulx="2268" uly="1419">g. N/en/</line>
        <line lrx="2386" lry="1522" ulx="2266" uly="1465">ertmuerder</line>
        <line lrx="2371" lry="1565" ulx="2266" uly="1515"> der uder.</line>
        <line lrx="2371" lry="1616" ulx="2267" uly="1564">ld er ſete</line>
        <line lrx="2390" lry="1665" ulx="2267" uly="1615">ſller / ſe te</line>
        <line lrx="2392" lry="1720" ulx="2269" uly="1662">ſieter teate</line>
        <line lrx="2386" lry="1774" ulx="2268" uly="1715"> ſt aenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2269" uly="1766">Ndadert</line>
        <line lrx="2392" lry="1864" ulx="2268" uly="1814"> Mettare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2012" type="textblock" ulx="2271" uly="1917">
        <line lrx="2391" lry="1966" ulx="2271" uly="1917">ungelumn</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2314" uly="1965">hach Lrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2142" type="textblock" ulx="2271" uly="2017">
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2271" uly="2017">4 Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1107" type="textblock" ulx="2273" uly="1087">
        <line lrx="2281" lry="1107" ulx="2273" uly="1087">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1219" type="textblock" ulx="2268" uly="1144">
        <line lrx="2283" lry="1165" ulx="2280" uly="1154">1</line>
        <line lrx="2273" lry="1171" ulx="2270" uly="1163">5</line>
        <line lrx="2269" lry="1198" ulx="2268" uly="1190">4</line>
        <line lrx="2272" lry="1219" ulx="2270" uly="1211">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1316" type="textblock" ulx="2275" uly="1137">
        <line lrx="2285" lry="1316" ulx="2275" uly="1137">— = == =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2416" type="textblock" ulx="2267" uly="2065">
        <line lrx="2392" lry="2120" ulx="2297" uly="2065">en ginze</line>
        <line lrx="2386" lry="2162" ulx="2296" uly="2118">n e i</line>
        <line lrx="2386" lry="2213" ulx="2267" uly="2167">tinen vnter</line>
        <line lrx="2392" lry="2264" ulx="2267" uly="2218">ſt. *Mu</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2267" uly="2266">Und ſedw</line>
        <line lrx="2392" lry="2375" ulx="2267" uly="2318">fuomm</line>
        <line lrx="2392" lry="2416" ulx="2267" uly="2366">eNehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3244" type="textblock" ulx="2268" uly="2618">
        <line lrx="2391" lry="2667" ulx="2268" uly="2618">ſd ſche en</line>
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2268" uly="2663">Pte/und ſn</line>
        <line lrx="2386" lry="2765" ulx="2268" uly="2717">Snlſt thne</line>
        <line lrx="2392" lry="2814" ulx="2272" uly="2768">Sld Mdel</line>
        <line lrx="2392" lry="2866" ulx="2270" uly="2816">uf und de</line>
        <line lrx="2390" lry="2915" ulx="2270" uly="2865">Alct ud⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2966" ulx="2272" uly="2918">llrd e der</line>
        <line lrx="2378" lry="3021" ulx="2275" uly="2967">Uund ſign.</line>
        <line lrx="2392" lry="3069" ulx="2274" uly="3018">ſe mehe ſ</line>
        <line lrx="2388" lry="3119" ulx="2298" uly="3067">Murth.</line>
        <line lrx="2391" lry="3166" ulx="2277" uly="3117">Und hern</line>
        <line lrx="2392" lry="3244" ulx="2278" uly="3164">WTY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3230" type="textblock" ulx="2277" uly="3223">
        <line lrx="2281" lry="3230" ulx="2277" uly="3223">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3480" type="textblock" ulx="2314" uly="3398">
        <line lrx="2392" lry="3480" ulx="2314" uly="3398">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2283" uly="3496">
        <line lrx="2364" lry="3560" ulx="2283" uly="3496">1 ſen</line>
        <line lrx="2389" lry="3617" ulx="2283" uly="3518">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3670" ulx="2284" uly="3606">lſtre</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2284" uly="3650">Mam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="997" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0997">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0997.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="57" lry="272" type="textblock" ulx="51" uly="254">
        <line lrx="57" lry="272" ulx="51" uly="254">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="466" type="textblock" ulx="6" uly="406">
        <line lrx="13" lry="440" ulx="6" uly="406">—</line>
        <line lrx="27" lry="446" ulx="19" uly="413">=</line>
        <line lrx="37" lry="451" ulx="28" uly="417">S=</line>
        <line lrx="47" lry="452" ulx="38" uly="410">S.</line>
        <line lrx="77" lry="459" ulx="53" uly="423">=</line>
        <line lrx="85" lry="463" ulx="77" uly="430">=</line>
        <line lrx="105" lry="466" ulx="86" uly="421">S-</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="102" lry="1312" ulx="6" uly="1256">Gtſttt</line>
        <line lrx="101" lry="1358" ulx="0" uly="1310">ne ute</line>
        <line lrx="100" lry="1406" ulx="0" uly="1363">et mmutegin</line>
        <line lrx="76" lry="1451" ulx="0" uly="1404">ſetber</line>
        <line lrx="111" lry="1516" ulx="0" uly="1453">. 16 1</line>
        <line lrx="97" lry="1561" ulx="0" uly="1514">2l/Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="106" lry="1662" ulx="0" uly="1601">eſterſorie</line>
        <line lrx="106" lry="1715" ulx="0" uly="1653">han/ N</line>
        <line lrx="100" lry="1754" ulx="2" uly="1703">ſt irs l</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="96" lry="1854" ulx="7" uly="1803">Pofer e</line>
        <line lrx="94" lry="1907" ulx="0" uly="1855">(der ſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="93" lry="2002" ulx="0" uly="1955">Sſotehu</line>
        <line lrx="91" lry="2063" ulx="0" uly="2007">eezr he</line>
        <line lrx="25" lry="2098" ulx="0" uly="2056">.</line>
        <line lrx="93" lry="2167" ulx="4" uly="2105">ah ertt</line>
        <line lrx="92" lry="2210" ulx="0" uly="2154">hiterntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="83" lry="2351" ulx="0" uly="2301">fectſhe/</line>
        <line lrx="79" lry="2401" ulx="0" uly="2353">ſate</line>
        <line lrx="81" lry="2448" ulx="0" uly="2402">Eani⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2504" ulx="0" uly="2452">ſchen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="84" lry="2602" ulx="2" uly="2549">ſiteny de</line>
        <line lrx="70" lry="2655" ulx="0" uly="2609">11 /9</line>
        <line lrx="84" lry="2697" ulx="0" uly="2648">ftähal</line>
        <line lrx="84" lry="2751" ulx="0" uly="2699"> und N</line>
        <line lrx="80" lry="2848" ulx="0" uly="2797">Etdt</line>
        <line lrx="80" lry="2906" ulx="6" uly="2847">Vng</line>
        <line lrx="78" lry="2948" ulx="0" uly="2900"> dc</line>
        <line lrx="78" lry="3006" ulx="0" uly="2945">fe/1</line>
        <line lrx="73" lry="3064" ulx="2" uly="3002">6</line>
        <line lrx="73" lry="3100" ulx="0" uly="3046">ſſirte⸗</line>
        <line lrx="73" lry="3152" ulx="0" uly="3098">ferel</line>
        <line lrx="80" lry="3204" ulx="0" uly="3146">Ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3344" type="textblock" ulx="0" uly="3245">
        <line lrx="90" lry="3301" ulx="0" uly="3245">as</line>
        <line lrx="80" lry="3344" ulx="6" uly="3301">Uen men</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3711" type="textblock" ulx="0" uly="3394">
        <line lrx="87" lry="3458" ulx="0" uly="3394">eregt</line>
        <line lrx="90" lry="3507" ulx="1" uly="3446">biſe,</line>
        <line lrx="75" lry="3554" ulx="0" uly="3497">ned</line>
        <line lrx="88" lry="3600" ulx="1" uly="3544">kein N</line>
        <line lrx="74" lry="3644" ulx="15" uly="3594">ittet</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3752" type="textblock" ulx="34" uly="3701">
        <line lrx="87" lry="3752" ulx="34" uly="3701">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3952" type="textblock" ulx="69" uly="3707">
        <line lrx="86" lry="3792" ulx="81" uly="3776">4</line>
        <line lrx="89" lry="3896" ulx="84" uly="3874">.</line>
        <line lrx="90" lry="3921" ulx="83" uly="3901">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="4010" type="textblock" ulx="20" uly="3977">
        <line lrx="88" lry="4010" ulx="20" uly="3993">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="416" type="textblock" ulx="0" uly="358">
        <line lrx="116" lry="416" ulx="0" uly="358">nbirben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="300" type="textblock" ulx="867" uly="229">
        <line lrx="1234" lry="300" ulx="867" uly="229">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="439" type="textblock" ulx="180" uly="335">
        <line lrx="1082" lry="404" ulx="206" uly="335">23. Alle dieſe höſe ſtücke gehen von in⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="439" ulx="180" uly="387">nen heraus / und machen den menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="785" type="textblock" ulx="181" uly="435">
        <line lrx="898" lry="502" ulx="183" uly="435">gemein.</line>
        <line lrx="1073" lry="546" ulx="213" uly="485">24. Und er ſtund auf / und* gieng von</line>
        <line lrx="1071" lry="595" ulx="181" uly="534">dannen in die gräntze Tyri und Si⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="641" ulx="182" uly="584">don / und gieng in ein haus / und wol⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="690" ulx="181" uly="634">te es niemand wiſſen laſſen / und konnte</line>
        <line lrx="796" lry="734" ulx="183" uly="682">doch nicht verborgen ſeyn.</line>
        <line lrx="873" lry="785" ulx="342" uly="730">* Marth. 15/ 21. ſegg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="833" type="textblock" ulx="170" uly="779">
        <line lrx="1071" lry="833" ulx="170" uly="779">25. Denn ein weib hatte von ihm ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="941" type="textblock" ulx="207" uly="828">
        <line lrx="1071" lry="888" ulx="207" uly="828">öret / welcher töchterlein einen unſau⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="941" ulx="209" uly="877">ern geiſt hatte / und ſie kam / und fiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1133" type="textblock" ulx="180" uly="926">
        <line lrx="783" lry="988" ulx="180" uly="926">nieder zu ſeinen füſſen.</line>
        <line lrx="1070" lry="1037" ulx="207" uly="976">26. (Und es war ein Griechiſch weib/</line>
        <line lrx="1071" lry="1086" ulx="180" uly="1027">aus Syrophönice/) und ſie bat ihn/</line>
        <line lrx="1070" lry="1133" ulx="180" uly="1075">daß er den teufel von ihrer tochter aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1280" type="textblock" ulx="182" uly="1123">
        <line lrx="325" lry="1171" ulx="182" uly="1123">triebe.</line>
        <line lrx="1070" lry="1230" ulx="207" uly="1173">27. JEſus aber ſprach zu ihr: Laß zu⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1280" ulx="182" uly="1221">vor die kinder ſatt werden. Es iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1330" type="textblock" ulx="176" uly="1271">
        <line lrx="1071" lry="1330" ulx="176" uly="1271">fein / daß man der kinder brodt nehme/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1865" type="textblock" ulx="178" uly="1318">
        <line lrx="786" lry="1378" ulx="179" uly="1318">und werffs für die hunde.</line>
        <line lrx="1071" lry="1428" ulx="207" uly="1367">28. Sie antwortete aber / und ſprach</line>
        <line lrx="1074" lry="1477" ulx="180" uly="1419">zu ihm: Ja / Hers / aber doch eſſen die</line>
        <line lrx="1071" lry="1520" ulx="178" uly="1468">hündlein unter dem tiſche von den bro⸗</line>
        <line lrx="592" lry="1571" ulx="182" uly="1517">ſamen der kinder.</line>
        <line lrx="1073" lry="1625" ulx="207" uly="1564">29. Und er ſprach zu ihr: Um des</line>
        <line lrx="1074" lry="1668" ulx="182" uly="1616">worts willen / ſo gehe hin / der teufel</line>
        <line lrx="974" lry="1725" ulx="182" uly="1665">iſt von deiner tochter ausgefahren.</line>
        <line lrx="1076" lry="1771" ulx="207" uly="1715">30. Und ſie gieng hin in ihr haus/</line>
        <line lrx="1071" lry="1823" ulx="183" uly="1763">und fand / daß der teufel war ausgefah⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1865" ulx="183" uly="1812">ren / und die tochter auf dem bette lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3346" type="textblock" ulx="182" uly="1874">
        <line lrx="301" lry="1909" ulx="210" uly="1874">end.</line>
        <line lrx="1003" lry="1964" ulx="182" uly="1876">3 (LEEvangelium am 12. Sonntag</line>
        <line lrx="821" lry="2010" ulx="429" uly="1963">nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1077" lry="2070" ulx="186" uly="2009">31.1 1Nd da er wieder ausgieng von</line>
        <line lrx="1074" lry="2120" ulx="379" uly="2061">den gräntzen Tyri und Sidon/</line>
        <line lrx="1079" lry="2169" ulx="374" uly="2107">kam er an das * Galiläiſche</line>
        <line lrx="1076" lry="2219" ulx="182" uly="2160">meer/ mitten unter die gräntze der ze⸗</line>
        <line lrx="1014" lry="2266" ulx="182" uly="2209">hen ſtädte. * Matth. 155/ 29. ſeqq.</line>
        <line lrx="1076" lry="2313" ulx="214" uly="2257">32. Und ſie brachten zu ihm einen tau⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2365" ulx="185" uly="2306">ben / der ſtumm war / und ſie baten ihn/</line>
        <line lrx="884" lry="2407" ulx="185" uly="2355">daß er die hand auf ihn legete.</line>
        <line lrx="1078" lry="2461" ulx="212" uly="2399">33. Und er nahm ihn von dem volck</line>
        <line lrx="1078" lry="2512" ulx="186" uly="2450">beſonders / und legete ihm die finger in</line>
        <line lrx="1078" lry="2563" ulx="185" uly="2501">die ohren / * und ſpützete / und rührete</line>
        <line lrx="893" lry="2608" ulx="186" uly="2553">ſeine zunge / * Marc. 8/23.</line>
        <line lrx="1078" lry="2658" ulx="215" uly="2596">34. Und ſahe auf gen himmel / und</line>
        <line lrx="1076" lry="2709" ulx="186" uly="2646">ſeufftzete / und ſprach zu ihm: Hepha⸗</line>
        <line lrx="812" lry="2759" ulx="189" uly="2700">tha / das iſt / thue dich auf.</line>
        <line lrx="1078" lry="2803" ulx="237" uly="2746">35. Und alsbald thäten ſich ſeine oh⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2850" ulx="187" uly="2797">ren auf / und das band ſeiner zungen</line>
        <line lrx="819" lry="2896" ulx="189" uly="2847">ward los / und redete recht.</line>
        <line lrx="1081" lry="2947" ulx="243" uly="2893">6. Und er verbot ihnen / ſie ſoltens</line>
        <line lrx="1079" lry="3005" ulx="189" uly="2943">niemand ſagen. * Je mehr er aber ver⸗</line>
        <line lrx="982" lry="3050" ulx="193" uly="2993">bot / je mehr ſie es ausbreiteten /</line>
        <line lrx="1058" lry="3100" ulx="228" uly="3047">Matth. 8/ q. c. 9/ 30.</line>
        <line lrx="1081" lry="3153" ulx="225" uly="3089">37. Und verwunderten ſich über die</line>
        <line lrx="1081" lry="3202" ulx="192" uly="3139">maaſſe / und ſprachen; Er hat * alles</line>
        <line lrx="1079" lry="3248" ulx="192" uly="3188">wohl gemacht / die tauben macht er hö⸗</line>
        <line lrx="960" lry="3297" ulx="192" uly="3238">rend / und die ſprachloſen redend.)</line>
        <line lrx="978" lry="3346" ulx="297" uly="3292">* I. Moſ. 1/31. Syr. 39/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="3451" type="textblock" ulx="379" uly="3369">
        <line lrx="886" lry="3451" ulx="379" uly="3369">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3586" type="textblock" ulx="217" uly="3477">
        <line lrx="1083" lry="3540" ulx="247" uly="3477">Von ſieben brodten / zeichen und</line>
        <line lrx="1083" lry="3586" ulx="217" uly="3528">guerteig der Phariſäer / blinden / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="641" type="textblock" ulx="1098" uly="339">
        <line lrx="1968" lry="439" ulx="1119" uly="339">(Kvang. am 7. Gonnt. nach Trli:. 9</line>
        <line lrx="1994" lry="448" ulx="1098" uly="387">1.JU * der zeit / da vfel volcks da</line>
        <line lrx="1996" lry="501" ulx="1256" uly="438">war/ und hatten nichts zu eſſen /</line>
        <line lrx="1994" lry="547" ulx="1262" uly="483">rieff REſus ſeine jünger zu ſich /</line>
        <line lrx="1660" lry="632" ulx="1100" uly="536">und ſprach zu ihnen: ,</line>
        <line lrx="1738" lry="641" ulx="1684" uly="596">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3609" type="textblock" ulx="1099" uly="588">
        <line lrx="1756" lry="642" ulx="1390" uly="588">Matth. 165 .</line>
        <line lrx="1993" lry="687" ulx="1127" uly="632">2. Mich * jammert des volcks / denn</line>
        <line lrx="1995" lry="743" ulx="1100" uly="684">ſie haben nun drey tage bey mir ver⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="789" ulx="1100" uly="733">harrer/ und haben nichts zu eſſen.</line>
        <line lrx="1966" lry="846" ulx="1312" uly="784">* Maxc. 6/31. ſegg. .</line>
        <line lrx="1991" lry="894" ulx="1127" uly="832">3. Und wenn ich ſie üngeſſen von mir</line>
        <line lrx="1992" lry="935" ulx="1101" uly="881">heim lieſſe gehen / würden ſie auf dem</line>
        <line lrx="1995" lry="984" ulx="1100" uly="931">wege verſchmachten / denn etliche wa⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="1041" ulx="1099" uly="979">ren von ferne kommen.</line>
        <line lrx="1994" lry="1091" ulx="1121" uly="1028">4. Seine jünger antworteten ihm:</line>
        <line lrx="1993" lry="1140" ulx="1101" uly="1077">Woher nehmen wir brodt hie in der</line>
        <line lrx="1806" lry="1181" ulx="1101" uly="1128">wüſten / daß wir ſie ſättigen?</line>
        <line lrx="1997" lry="1233" ulx="1130" uly="1175">5. Und er fragte ſie: Wiel viel habt</line>
        <line lrx="1930" lry="1324" ulx="1102" uly="1223">ihr brodt? Sie erachen⸗ Sieben.</line>
        <line lrx="1992" lry="1331" ulx="1127" uly="1274">6., Und er gebot dem volck / daß ſie ſich</line>
        <line lrx="1993" lry="1381" ulx="1101" uly="1322">auf die erde lagerten. Und er nahm</line>
        <line lrx="1995" lry="1435" ulx="1102" uly="1371">die ſieben brodt / und danckere / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1481" ulx="1102" uly="1421">brach ſie / und gab ſie ſeinen jüngern/</line>
        <line lrx="1996" lry="1528" ulx="1102" uly="1470">daß ſie dieſelbigen vorlegten / und ſie</line>
        <line lrx="1656" lry="1579" ulx="1105" uly="1519">legten dem volck vor.</line>
        <line lrx="1998" lry="1622" ulx="1129" uly="1569">7. Und hatten ein wenig ſiſchlein / und</line>
        <line lrx="1998" lry="1676" ulx="1104" uly="1615">er danckete / und hieß dieſelbigen auch</line>
        <line lrx="1339" lry="1726" ulx="1104" uly="1675">vortragen.</line>
        <line lrx="2003" lry="1778" ulx="1150" uly="1715">g. Sie aſſen aber / und wurden ſatt/</line>
        <line lrx="2002" lry="1829" ulx="1106" uly="1767">und huben * die übrigen brocken auf/</line>
        <line lrx="1820" lry="1876" ulx="1104" uly="1815">ſieben köorhe. * 2. Kön.4/44.</line>
        <line lrx="1995" lry="1927" ulx="1129" uly="1866">9. Und ihrer waren bey vier tau⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1971" ulx="1104" uly="1916">ſend / die da geſſen hatten / und er ließ</line>
        <line lrx="1838" lry="2026" ulx="1105" uly="1963">ſie von ſich.) .</line>
        <line lrx="1999" lry="2074" ulx="1138" uly="2012">10. Und alsbald trat er in ein ſchiff</line>
        <line lrx="1999" lry="2121" ulx="1106" uly="2062">mit ſeinen jüngern / und kam in die ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="2173" ulx="1106" uly="2112">gend Dalmanuthh.—</line>
        <line lrx="1995" lry="2223" ulx="1136" uly="2160">1I. Und die Phariſäer giengen her⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2268" ulx="1106" uly="2210">aus / und fiengen an ſich mit ihm zu</line>
        <line lrx="1992" lry="2318" ulx="1106" uly="2259">befragen/ verſuchten ihn / und * be⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2360" ulx="1105" uly="2308">gehrten von ihm ein zeichen vom hime⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2414" ulx="1106" uly="2358">mel. * Matth. 12/ 38. c. 16/ I.</line>
        <line lrx="1991" lry="2460" ulx="1136" uly="2403">12. Und er ſeufftzete in ſeinem geiſte /</line>
        <line lrx="1995" lry="2513" ulx="1106" uly="2454">und ſprach: Was ſuchet doch diß ge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2566" ulx="1107" uly="2502">ſchlecht zeichen? Warlich / ich ſage euch /</line>
        <line lrx="1993" lry="2612" ulx="1107" uly="2552">es wird dieſem geſchlecht kein zeichen</line>
        <line lrx="1931" lry="2702" ulx="1110" uly="2611">gege lnd r ließ ſie / und trat wied</line>
        <line lrx="2004" lry="2707" ulx="1141" uly="2660">13. Und er ließ ſie/ u. a eder⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2754" ulx="1109" uly="2669">um in das ſchiff / und fuhr herüber. .</line>
        <line lrx="1998" lry="2807" ulx="1142" uly="2749">14. Und * ſie hatten vergeſſen brodt</line>
        <line lrx="2004" lry="2858" ulx="1110" uly="2798">mit ſich zu nehmen / und hatten nicht</line>
        <line lrx="1998" lry="2903" ulx="1112" uly="2844">mehr mit ſich im ſchiffe / denn ein brodt.</line>
        <line lrx="1797" lry="2951" ulx="1296" uly="2897">* Marth. 16/5. ſeqq.</line>
        <line lrx="2000" lry="3004" ulx="1146" uly="2945">15. Und er gebot ihnen / und ſprach:</line>
        <line lrx="1998" lry="3055" ulx="1112" uly="2996">Schauet zu / und ſehet euch vor / vor</line>
        <line lrx="1998" lry="3104" ulx="1111" uly="3045">dem ſauerteige der Phariſäer / und vor</line>
        <line lrx="1956" lry="3149" ulx="1113" uly="3093">dem ſauerteig Herodis.</line>
        <line lrx="2000" lry="3196" ulx="1144" uly="3141">16. Und ſie gedachten hin und wie⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3248" ulx="1113" uly="3189">der / und ſprachen unter einander: Das</line>
        <line lrx="1815" lry="3289" ulx="1114" uly="3238">iſts / das wir nicht brodt haben.</line>
        <line lrx="2003" lry="3345" ulx="1144" uly="3289">17. Und JEſus vernahm das / und</line>
        <line lrx="2001" lry="3397" ulx="1116" uly="3338">ſprach zu ihnen: Was bekümmert ihr</line>
        <line lrx="1999" lry="3448" ulx="1117" uly="3385">euch doch / das ihr nicht brodt habt 5</line>
        <line lrx="2001" lry="3500" ulx="1117" uly="3436">Vernehmet ihr noch nichts / und ſeyd</line>
        <line lrx="2001" lry="3545" ulx="1118" uly="3485">noch nicht verſtändig? Haht ihr noch</line>
        <line lrx="1973" lry="3609" ulx="1117" uly="3533">ein verſtarret hertz in euch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3690" type="textblock" ulx="192" uly="3577">
        <line lrx="1085" lry="3630" ulx="215" uly="3577">änntniß von Chriſto / lehre von ſei⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="3690" ulx="192" uly="3627">nem leyden und nachfſolge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3739" type="textblock" ulx="1144" uly="3630">
        <line lrx="2002" lry="3689" ulx="1144" uly="3630">18. Habt gugen / und ſehet nicht /</line>
        <line lrx="2005" lry="3739" ulx="1901" uly="3689">habt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="998" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0998">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0998.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2227" lry="447" type="textblock" ulx="415" uly="233">
        <line lrx="2030" lry="327" ulx="415" uly="233">46 Evangelium Cap. 8. 9.</line>
        <line lrx="2211" lry="391" ulx="762" uly="338">d ho 2 Und den⸗ * Wer mir will nachfolgen / der ver</line>
        <line lrx="2227" lry="447" ulx="425" uly="344">zar epkerg und Prer niche ? 1 läusne ſich felbſt / und nehme ſein erentz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="686" type="textblock" ulx="421" uly="395">
        <line lrx="823" lry="455" ulx="426" uly="395">cket nicht daran?</line>
        <line lrx="1310" lry="503" ulx="461" uly="437">19. Da ich fünff brodt brach unter</line>
        <line lrx="1311" lry="553" ulx="424" uly="487">fünff tauſend / wie viel korbe voll bro⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="605" ulx="423" uly="536">cken hubet ihr da auf? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="1116" lry="686" ulx="421" uly="583">Zwölffe. Matth. 14/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1205" type="textblock" ulx="413" uly="649">
        <line lrx="1021" lry="691" ulx="746" uly="649">oh. 6/ 9. 13.</line>
        <line lrx="1309" lry="745" ulx="449" uly="682">20. Da ich aber die ſieben brach un⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="791" ulx="425" uly="734">ter die vier tanſend / wie viel korbe voll</line>
        <line lrx="1309" lry="847" ulx="424" uly="784">brocken hubet ihr da auf? Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="760" lry="894" ulx="413" uly="837">chen: Sieben.</line>
        <line lrx="1107" lry="942" ulx="610" uly="884">* Marth. 15/34. 37.</line>
        <line lrx="1309" lry="994" ulx="446" uly="930">21. Und er ſprach zu ihnen: Wie ver⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1041" ulx="416" uly="981">nehmet ihr denn nichts?s</line>
        <line lrx="1309" lry="1128" ulx="451" uly="1031">22. Und er kam gen Be Ffaide und</line>
        <line lrx="1308" lry="1142" ulx="419" uly="1080">ſie brachten zu ihm einen blinden/ und</line>
        <line lrx="1232" lry="1205" ulx="417" uly="1131">baten ihn / daß er ihn anrührete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1775" type="textblock" ulx="405" uly="1188">
        <line lrx="1031" lry="1275" ulx="784" uly="1188">arc. 7/ zuͦ</line>
        <line lrx="1310" lry="1290" ulx="440" uly="1227">22. Und er nahm den blinden bey der</line>
        <line lrx="1309" lry="1328" ulx="415" uly="1277">hand / und führete ihn hinaus für den</line>
        <line lrx="1309" lry="1390" ulx="415" uly="1326">flecken / und ſpützete in ſeine augen / und</line>
        <line lrx="1309" lry="1436" ulx="417" uly="1376">legete ſeine hände auf ihn / und fragte</line>
        <line lrx="959" lry="1480" ulx="412" uly="1426">ihn / ob er etwas ſähe?</line>
        <line lrx="1307" lry="1536" ulx="443" uly="1474">24. Und er ſahe auf und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1305" lry="1578" ulx="413" uly="1525">ſehe menſchen gehen / als ſähe ich bäume.</line>
        <line lrx="1309" lry="1636" ulx="445" uly="1574">25. Darnach legte er abermal die</line>
        <line lrx="1306" lry="1682" ulx="412" uly="1623">hände auf ſeine augen / und hieß ihn</line>
        <line lrx="1306" lry="1727" ulx="413" uly="1674">abermal ſehen / und er ward wieder zu</line>
        <line lrx="1306" lry="1775" ulx="405" uly="1721">rechte bracht / daß er alles ſcharff ſehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1974" type="textblock" ulx="406" uly="1783">
        <line lrx="574" lry="1817" ulx="436" uly="1783">onnte.</line>
        <line lrx="1304" lry="1879" ulx="443" uly="1818">26. Und er ſchickte ihn heim / und</line>
        <line lrx="1299" lry="1923" ulx="406" uly="1869">ſprach: Gehe nicht hinein in den fle⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1974" ulx="408" uly="1919">cken / * und ſage es auch niemand drin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2703" type="textblock" ulx="404" uly="2016">
        <line lrx="1301" lry="2079" ulx="410" uly="2016">27. Und* JEſus gieng aus / und ſeine</line>
        <line lrx="1299" lry="2127" ulx="404" uly="2065">fünger/ in die marckte der ſtadt Cäſa⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2175" ulx="409" uly="2117">reä Philippi / und auf dem wege frag⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2223" ulx="408" uly="2164">re er ſeine jünger / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2266" ulx="409" uly="2215">nen: Wer ſagen die leute / daß ich</line>
        <line lrx="1252" lry="2320" ulx="409" uly="2265">ſey? * Matth. 16/ 13. Luc. 9/ 18.</line>
        <line lrx="1303" lry="2372" ulx="406" uly="2314">„28. Sie antworteten? Sie ſagen / du</line>
        <line lrx="1298" lry="2420" ulx="410" uly="2359">ſeyeſt Johannes der tauffer / erliche ſa⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2507" ulx="409" uly="2412">den/ du ſeyeſt Elias / etliche / du ſeyeſt</line>
        <line lrx="884" lry="2514" ulx="445" uly="2462">er propheten einer.</line>
        <line lrx="1303" lry="2562" ulx="437" uly="2508">29. Und er ſprach zu ihnen: Ihr aber</line>
        <line lrx="1303" lry="2616" ulx="405" uly="2558">wer ſaget ihr / daß ich ſeyn? Da ant⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2666" ulx="406" uly="2608">wortete Petrus/ und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="881" lry="2703" ulx="738" uly="2668">riſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2708" type="textblock" ulx="408" uly="2657">
        <line lrx="863" lry="2708" ulx="408" uly="2657">* Du biſt Chriſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3702" type="textblock" ulx="392" uly="2709">
        <line lrx="1265" lry="2767" ulx="748" uly="2709">Joh. 6/ 69.</line>
        <line lrx="1304" lry="2814" ulx="437" uly="2753">30. Und er bedrauete ſie / daß ſie nie⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2860" ulx="407" uly="2807">mand von ihm ſagen ſolten /</line>
        <line lrx="1303" lry="2911" ulx="438" uly="2854">31. Und hub an ſie zu lehren: Des *</line>
        <line lrx="1300" lry="2964" ulx="410" uly="2904">menſchen ſohn muß viel leyden / und</line>
        <line lrx="1300" lry="3011" ulx="410" uly="2950">verworffen werden von den älteſten</line>
        <line lrx="1298" lry="3064" ulx="398" uly="3000">und hohenprieſtern / und ſchrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="3103" ulx="400" uly="3052">ten / und getödtet werden / und über</line>
        <line lrx="914" lry="3152" ulx="409" uly="3103">drey tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="1199" lry="3204" ulx="504" uly="3150">* Matrth. 16/ 21. Luc. 18/ 31.</line>
        <line lrx="1297" lry="3257" ulx="433" uly="3201">32. Und er redete das wort frey offen⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3307" ulx="408" uly="3244">bahr. Und Petrus nahm ihn zu ſich /</line>
        <line lrx="981" lry="3350" ulx="406" uly="3297">Keng an ihm zu wehren.</line>
        <line lrx="1298" lry="3406" ulx="433" uly="3347">33. Ex aber wandte ſich um / und ſahe</line>
        <line lrx="1296" lry="3456" ulx="402" uly="3396">ſeine jünger an / und bedräuete Pe⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3504" ulx="395" uly="3447">trum / und ſprach: Gehe hinter mich /</line>
        <line lrx="1298" lry="3553" ulx="393" uly="3494">du ſatan / denn du meyneſt nicht / das</line>
        <line lrx="1223" lry="3601" ulx="408" uly="3542">Löttlich / ſondern das menſchlich iſt.</line>
        <line lrx="1300" lry="3654" ulx="439" uly="3592">34. Und er rieff zu ſich dem volck / ſamt</line>
        <line lrx="1298" lry="3702" ulx="392" uly="3641">feinen jüngern / und ſprach zu ihnen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="579" type="textblock" ulx="1343" uly="438">
        <line lrx="1988" lry="490" ulx="1343" uly="438">auf ſich / und folge mir nach.</line>
        <line lrx="2122" lry="579" ulx="1447" uly="487">* Matth. 10/ 3. Luc. 9/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="931" type="textblock" ulx="1341" uly="544">
        <line lrx="1856" lry="581" ulx="1613" uly="544">oh. 12/ 26.</line>
        <line lrx="2230" lry="645" ulx="1369" uly="582">35. Denn wer ſein leben will behalten /</line>
        <line lrx="2227" lry="693" ulx="1343" uly="632">der wirds verlieren / und wer ſein leben</line>
        <line lrx="2230" lry="740" ulx="1343" uly="683">verleuret / um meinet und des evangelii</line>
        <line lrx="1978" lry="780" ulx="1341" uly="733">willen / der wirds behalten.</line>
        <line lrx="2228" lry="839" ulx="1366" uly="779">36. * Was hülffs dem menſchen / wenn</line>
        <line lrx="2228" lry="888" ulx="1342" uly="829">er die gantze welt gewänne / und nähme</line>
        <line lrx="1894" lry="931" ulx="1343" uly="880">an ſeiner ſeele ſchaden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1771" type="textblock" ulx="1336" uly="923">
        <line lrx="2224" lry="1033" ulx="1457" uly="923">Oder/ H , aotſch hen,</line>
        <line lrx="2167" lry="1037" ulx="1368" uly="986">37. Oder / was kan der menſch gebe</line>
        <line lrx="1943" lry="1087" ulx="1341" uly="1026">damit er ſeine ſeele löſe?</line>
        <line lrx="2223" lry="1139" ulx="1371" uly="1075">38.* Wer ſich aber mein und meiner</line>
        <line lrx="2227" lry="1185" ulx="1341" uly="1126">morte ſchämet / unter dieſem ehebreche⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1236" ulx="1341" uly="1174">riſchen und ſündigen geſchlechte / deß</line>
        <line lrx="2224" lry="1283" ulx="1340" uly="1224">wird ſich auch des menſchen ſohn ſcha⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1334" ulx="1339" uly="1276">men/ wenn er kommen wird in der</line>
        <line lrx="2225" lry="1381" ulx="1341" uly="1323">herꝛlichkeit ſeines vaters / mit den hei⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1429" ulx="1339" uly="1376">ligen engeln. * Matth. 10/ 32. 33.</line>
        <line lrx="2011" lry="1476" ulx="1542" uly="1425">Luc. 9/ 26. c. 12/ 8.</line>
        <line lrx="2223" lry="1531" ulx="1363" uly="1470">Cap. 9. v. 1. Und er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2221" lry="1581" ulx="1337" uly="1522">* Warlich / ich ſage euch / es ſtehen et⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1631" ulx="1337" uly="1568">liche hie / die werden den tod nicht</line>
        <line lrx="2219" lry="1680" ulx="1336" uly="1619">ſchmecken / bis daß ſie ſehen das reich</line>
        <line lrx="1974" lry="1721" ulx="1336" uly="1669">GOrtes mit krafft kommen.</line>
        <line lrx="2132" lry="1771" ulx="1433" uly="1720">* Matth. 16/28. Luc. 9/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1869" type="textblock" ulx="1524" uly="1788">
        <line lrx="2045" lry="1869" ulx="1524" uly="1788">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2086" type="textblock" ulx="1330" uly="1882">
        <line lrx="2219" lry="1943" ulx="1382" uly="1882">Chriſti verklärung. Eligs in Johan⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="1986" ulx="1331" uly="1935">ne. Der monſüchtige und ſein vater.</line>
        <line lrx="2218" lry="2042" ulx="1330" uly="1985">Exmahnung zur demuth / warnung vor</line>
        <line lrx="1545" lry="2086" ulx="1331" uly="2034">argerniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2404" type="textblock" ulx="1329" uly="2103">
        <line lrx="2219" lry="2157" ulx="1329" uly="2103">2.4 4 Nd * nach ſechs tagen nahm JE⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2214" ulx="1493" uly="2155">ſus zu ſich Petrum / Jacobum</line>
        <line lrx="2217" lry="2263" ulx="1448" uly="2204">„und Johannem / und führete ſie</line>
        <line lrx="2214" lry="2313" ulx="1330" uly="2253">auf einen hohen berg beſonders alleine /</line>
        <line lrx="1998" lry="2353" ulx="1330" uly="2303">und verklärete ſich vor ihnen.</line>
        <line lrx="2000" lry="2404" ulx="1447" uly="2354">* Matth. 17/1. Luc. 9/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2508" type="textblock" ulx="1329" uly="2360">
        <line lrx="2090" lry="2402" ulx="1950" uly="2360">9/ 28.</line>
        <line lrx="2256" lry="2461" ulx="1355" uly="2401">3. Und ſeine kleider wurden hell / und</line>
        <line lrx="2255" lry="2508" ulx="1329" uly="2450">ſehr weiß / wie der ſchnee / daß ſie kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2651" type="textblock" ulx="1328" uly="2501">
        <line lrx="2212" lry="2559" ulx="1328" uly="2501">färber auf erden kan ſo weiß machen.</line>
        <line lrx="2211" lry="2607" ulx="1353" uly="2549">4. Und es erſchien ihnen Elias mit</line>
        <line lrx="2213" lry="2651" ulx="1329" uly="2599">Moſe / und hatten eine rede mit JEſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2809" type="textblock" ulx="1329" uly="2649">
        <line lrx="2259" lry="2707" ulx="1359" uly="2649">5§5. Und Petrus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2259" lry="2760" ulx="1329" uly="2698">zu JEſu?: Rabbi / hie iſt gqut ſeyn / laſe⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="2809" ulx="1330" uly="2748">ſet uns drey hütten machen / dir eine /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3396" type="textblock" ulx="1321" uly="2797">
        <line lrx="1963" lry="2857" ulx="1329" uly="2797">Moſi eine / und Elias eine.</line>
        <line lrx="1906" lry="2908" ulx="1352" uly="2846">6. Er wußte aber nicht/</line>
        <line lrx="2120" lry="2956" ulx="1327" uly="2899">te / denn ſie waren verſtürzt.</line>
        <line lrx="2209" lry="3004" ulx="1354" uly="2942">7. Und es kam eine wolcke / die über⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3048" ulx="1326" uly="2994">ſchattete ſie. Und eine ſtimme fiel aus</line>
        <line lrx="2209" lry="3106" ulx="1326" uly="3043">der wolcke / und ſprach: * Das iſt</line>
        <line lrx="2162" lry="3146" ulx="1324" uly="3094">mein lieber ſohn / den ſolt ihr hören.</line>
        <line lrx="2142" lry="3205" ulx="1384" uly="3146">* §5. Moſ. 18/ 18. Matth. 3/ 17.</line>
        <line lrx="2209" lry="3253" ulx="1347" uly="3189">3. Und bald darnach ſahen ſie um ſich /</line>
        <line lrx="2206" lry="3302" ulx="1323" uly="3243">und ſahen niemand mehr / denn allein</line>
        <line lrx="1731" lry="3347" ulx="1321" uly="3294">JEſum bey ihnen.</line>
        <line lrx="2206" lry="3396" ulx="1347" uly="3338">9. Da ſie aber vom berge herab gien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3640" type="textblock" ulx="1321" uly="3389">
        <line lrx="2208" lry="3450" ulx="1321" uly="3389">gen / verbot ihnen JEſus / daß ſie nie⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3502" ulx="1322" uly="3441">mand ſagen ſolten / was ſie geſehen hat⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3553" ulx="1322" uly="3489">ten, / dis des menſchen ſohn auferſtün⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="3590" ulx="1323" uly="3544">de von den todren.</line>
        <line lrx="2207" lry="3640" ulx="1349" uly="3582">10. Und ſie behielten das wort bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3735" type="textblock" ulx="1324" uly="3637">
        <line lrx="2207" lry="3686" ulx="1577" uly="3637">fr ich unter einander?</line>
        <line lrx="2211" lry="3735" ulx="1324" uly="3640">ſich / und befragten ſich i Donz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2898" type="textblock" ulx="1927" uly="2809">
        <line lrx="1946" lry="2841" ulx="1927" uly="2809">Ee</line>
        <line lrx="2263" lry="2898" ulx="1929" uly="2846">was er rede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1348" type="textblock" ulx="2253" uly="365">
        <line lrx="2379" lry="438" ulx="2302" uly="365">ngnin</line>
        <line lrx="2388" lry="504" ulx="2263" uly="425">Ne in</line>
        <line lrx="2387" lry="593" ulx="2262" uly="487">, l⸗ 4</line>
        <line lrx="2392" lry="641" ulx="2260" uly="575">ureetttad</line>
        <line lrx="2392" lry="691" ulx="2259" uly="624">1 Eicſſ</line>
        <line lrx="2392" lry="744" ulx="2259" uly="677">ride in</line>
        <line lrx="2357" lry="787" ulx="2257" uly="728"> nenſcen</line>
        <line lrx="2392" lry="837" ulx="2259" uly="780">rachter de</line>
        <line lrx="2367" lry="888" ulx="2256" uly="829">i ſeig</line>
        <line lrx="2385" lry="945" ulx="2260" uly="877">,7, E.</line>
        <line lrx="2392" lry="988" ulx="2257" uly="933">ſ ich ſage e</line>
        <line lrx="2390" lry="1038" ulx="2254" uly="978">und ſe bede</line>
        <line lrx="2388" lry="1132" ulx="2253" uly="1027">– nch</line>
        <line lrx="2392" lry="1143" ulx="2253" uly="1092"> tehet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2272" uly="1132">. e⸗ 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1241" ulx="2255" uly="1185">Per lan /4</line>
        <line lrx="2392" lry="1289" ulx="2255" uly="1227">ſe biel beſc.</line>
        <line lrx="2391" lry="1348" ulx="2253" uly="1282">üner / de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1651" type="textblock" ulx="2252" uly="1356">
        <line lrx="2389" lry="1444" ulx="2253" uly="1356">litb/l</line>
        <line lrx="2382" lry="1494" ulx="2253" uly="1432">ſiten ſe io /</line>
        <line lrx="2302" lry="1540" ulx="2252" uly="1493">hr.</line>
        <line lrx="2377" lry="1591" ulx="2256" uly="1534">t ſtugrt</line>
        <line lrx="2392" lry="1651" ulx="2252" uly="1586">1Da beſtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2188" type="textblock" ulx="2254" uly="1686">
        <line lrx="2392" lry="1741" ulx="2255" uly="1686">e cher u.</line>
        <line lrx="2387" lry="1787" ulx="2254" uly="1734">3/und ſech</line>
        <line lrx="2389" lry="1838" ulx="2257" uly="1786">lnenſehn da</line>
        <line lrx="2392" lry="1892" ulx="2254" uly="1840">Aſrochltſen</line>
        <line lrx="2389" lry="1942" ulx="2254" uly="1892">Pitth. 1n / 1u.</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2256" uly="1941">Itecr in e</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2254" uly="1992">amdſcium</line>
        <line lrx="2389" lry="2101" ulx="2256" uly="2042">ſüken /und</line>
        <line lrx="2392" lry="2149" ulx="2255" uly="2095">Plalnten inge</line>
        <line lrx="2392" lry="2188" ulx="2254" uly="2141">ſunktieden / 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="433" type="textblock" ulx="2295" uly="382">
        <line lrx="2302" lry="433" ulx="2295" uly="382">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="425" type="textblock" ulx="2266" uly="397">
        <line lrx="2273" lry="425" ulx="2266" uly="397">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="466" type="textblock" ulx="2266" uly="422">
        <line lrx="2272" lry="438" ulx="2266" uly="422">1</line>
        <line lrx="2272" lry="466" ulx="2268" uly="448">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2386" type="textblock" ulx="2254" uly="2225">
        <line lrx="2383" lry="2300" ulx="2254" uly="2225">eunn</line>
        <line lrx="2387" lry="2386" ulx="2254" uly="2293">Odn n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="999" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_0999">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_0999.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="223">
        <line lrx="39" lry="284" ulx="0" uly="223">9,</line>
        <line lrx="75" lry="328" ulx="0" uly="302">—</line>
        <line lrx="68" lry="426" ulx="0" uly="384">tſeſne</line>
        <line lrx="62" lry="535" ulx="0" uly="480">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="87" lry="629" ulx="0" uly="569">lieche</line>
        <line lrx="88" lry="678" ulx="0" uly="627">Eſefnlehe</line>
        <line lrx="86" lry="762" ulx="0" uly="674">Kang</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="430" type="textblock" ulx="68" uly="395">
        <line lrx="82" lry="430" ulx="68" uly="395">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="88" lry="837" ulx="0" uly="771">ſcendn</line>
        <line lrx="87" lry="878" ulx="2" uly="827">nti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="928">
        <line lrx="23" lry="964" ulx="0" uly="928">6</line>
        <line lrx="92" lry="1048" ulx="0" uly="974">n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1431" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="83" lry="1123" ulx="0" uly="1068">undnie</line>
        <line lrx="84" lry="1175" ulx="0" uly="1122">ſiſetec⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1229" ulx="0" uly="1170">ſte</line>
        <line lrx="83" lry="1274" ulx="0" uly="1223"> ſte</line>
        <line lrx="82" lry="1333" ulx="8" uly="1274">ü</line>
        <line lrx="82" lry="1369" ulx="7" uly="1324">Mle</line>
        <line lrx="72" lry="1431" ulx="0" uly="1381">1, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="24" lry="1470" ulx="7" uly="1431">8</line>
        <line lrx="83" lry="1527" ulx="1" uly="1473">0eiire</line>
        <line lrx="82" lry="1582" ulx="0" uly="1525">Sſtene</line>
        <line lrx="83" lry="1621" ulx="0" uly="1576">tn ne</line>
        <line lrx="93" lry="1696" ulx="0" uly="1625">1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1939" type="textblock" ulx="1" uly="1731">
        <line lrx="60" lry="1776" ulx="1" uly="1731">911.</line>
        <line lrx="30" lry="1860" ulx="2" uly="1792">4.</line>
        <line lrx="77" lry="1939" ulx="1" uly="1889">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="76" lry="1988" ulx="4" uly="1940">ſein r</line>
        <line lrx="76" lry="2042" ulx="0" uly="2001">tmungn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="76" lry="2161" ulx="0" uly="2111">ahn</line>
        <line lrx="76" lry="2222" ulx="0" uly="2163">Ecshun</line>
        <line lrx="75" lry="2270" ulx="1" uly="2213">hreteſt</line>
        <line lrx="72" lry="2309" ulx="2" uly="2262">leine/</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="20" lry="2410" ulx="0" uly="2369">.</line>
        <line lrx="67" lry="2520" ulx="0" uly="2461">ſentn</line>
        <line lrx="68" lry="2570" ulx="0" uly="2521">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3582" type="textblock" ulx="0" uly="3354">
        <line lrx="76" lry="3420" ulx="0" uly="3354">ng</line>
        <line lrx="75" lry="3467" ulx="0" uly="3413">ſen</line>
        <line lrx="74" lry="3518" ulx="0" uly="3458">ente</line>
        <line lrx="76" lry="3582" ulx="0" uly="3511">ufeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3927" type="textblock" ulx="5" uly="3599">
        <line lrx="66" lry="3694" ulx="5" uly="3599">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="4018" type="textblock" ulx="11" uly="4003">
        <line lrx="75" lry="4018" ulx="11" uly="4003">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="287" type="textblock" ulx="899" uly="218">
        <line lrx="1274" lry="287" ulx="899" uly="218">St. Mareci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="313" type="textblock" ulx="1494" uly="221">
        <line lrx="1983" lry="313" ulx="1494" uly="221">Cap.9. 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="419" type="textblock" ulx="174" uly="322">
        <line lrx="1082" lry="377" ulx="174" uly="322">Was iſt doch das auferſtehen von den</line>
        <line lrx="360" lry="419" ulx="174" uly="374">todten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="571" type="textblock" ulx="173" uly="418">
        <line lrx="1063" lry="481" ulx="202" uly="418">11. Und ſie fragten ihn / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1065" lry="529" ulx="173" uly="468">Sagen doch die ſchrifftgelehrten / daß</line>
        <line lrx="853" lry="571" ulx="174" uly="520">* Elias müſſe zuvor kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1411" type="textblock" ulx="172" uly="571">
        <line lrx="799" lry="625" ulx="433" uly="571">* Malach. 4/5.</line>
        <line lrx="1064" lry="677" ulx="202" uly="617">12. Er antwortete aber / und ſprach</line>
        <line lrx="1066" lry="727" ulx="173" uly="668">zu ihnen: Elias ſoll ja zuvor kommen/</line>
        <line lrx="1063" lry="774" ulx="174" uly="718">und alles wieder zu Lechte bringen.</line>
        <line lrx="1064" lry="820" ulx="174" uly="766">Dazu des menſchen ſohn ſoll viel ley⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="873" ulx="173" uly="817">den / und verachtet werden / wie denn</line>
        <line lrx="635" lry="919" ulx="174" uly="864">geſchrieben * ſtehet.</line>
        <line lrx="1066" lry="1024" ulx="207" uly="965">13. Aber ich ſage euch: * Elias iſt</line>
        <line lrx="1066" lry="1065" ulx="174" uly="1015">kommen / und ſie haben an ihm gethan /</line>
        <line lrx="1062" lry="1122" ulx="176" uly="1063">was ſie wolten / nachdem von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="531" lry="1162" ulx="174" uly="1112">ſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="835" lry="1218" ulx="394" uly="1165">* Marth. 11/ 14.</line>
        <line lrx="1067" lry="1268" ulx="199" uly="1213">14. Und er kam zu ſeinen jüngern/</line>
        <line lrx="1065" lry="1318" ulx="174" uly="1262">und ſahe viel volcks um ſie / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1411" ulx="172" uly="1309">ſcriffgelehrten die ſich mit ihnen be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1707" type="textblock" ulx="173" uly="1369">
        <line lrx="359" lry="1406" ulx="197" uly="1369">ragten.</line>
        <line lrx="1064" lry="1471" ulx="301" uly="1409">Und alsbald / da alles volck ihn ſa⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1520" ulx="173" uly="1458">he / entſatzten ſie ſich / lieffen zu / und</line>
        <line lrx="494" lry="1562" ulx="174" uly="1510">grüſſeten ihn.</line>
        <line lrx="1064" lry="1614" ulx="205" uly="1557">16. Und er fragte die ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1707" ulx="173" uly="1607">ſehreen : Was befraget ihr euch mit</line>
        <line lrx="333" lry="1703" ulx="221" uly="1667">nen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2205" type="textblock" ulx="168" uly="1705">
        <line lrx="1065" lry="1770" ulx="198" uly="1705">17. Einer aber aus dem volck ant⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1820" ulx="172" uly="1756">wortete/ und ſprach: Meiſter / ich</line>
        <line lrx="1067" lry="1865" ulx="175" uly="1804">habe meinen ſohn herbracht zu dir / der</line>
        <line lrx="804" lry="1907" ulx="173" uly="1855">hat einen ſprachloſen geiſt/</line>
        <line lrx="978" lry="1964" ulx="269" uly="1905">* Matth. 17/ 14. Luc. 9/ 38.</line>
        <line lrx="1064" lry="2016" ulx="201" uly="1955">18. Und wo er ihn erwiſchet / ſo reiſ⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2062" ulx="173" uly="2004">ſet er ihn / und ſchäumet / und knirſchet</line>
        <line lrx="1067" lry="2114" ulx="168" uly="2053">mit den zähnen / und verdorret. Ich</line>
        <line lrx="1067" lry="2167" ulx="169" uly="2101">habe mit deinen jüngern gereder / daß</line>
        <line lrx="1068" lry="2205" ulx="169" uly="2150">ſie ihn austrieben / und ſie könnens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2299" type="textblock" ulx="164" uly="2208">
        <line lrx="699" lry="2259" ulx="164" uly="2208">nicht.</line>
        <line lrx="1072" lry="2299" ulx="200" uly="2250">19. Er antwortete ihm aber / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2404" type="textblock" ulx="171" uly="2298">
        <line lrx="1068" lry="2352" ulx="172" uly="2298">ſprach: O du ungläubiges geſchlecht /</line>
        <line lrx="1067" lry="2404" ulx="171" uly="2309">Pte lange ſoll ich dic euch ſeyn? Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2455" type="textblock" ulx="146" uly="2396">
        <line lrx="1068" lry="2455" ulx="146" uly="2396">lange ſoll ich mich mit euch leyden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3632" type="textblock" ulx="169" uly="2444">
        <line lrx="751" lry="2503" ulx="172" uly="2444">Bringet ihn her zu mirx.</line>
        <line lrx="1067" lry="2555" ulx="202" uly="2494">20. Und ſie brachten ihn her zu ihm.</line>
        <line lrx="1069" lry="2602" ulx="171" uly="2542">Und alsbald / da ihn der geiſt ſahe / riß</line>
        <line lrx="1066" lry="2654" ulx="172" uly="2592">er ihn / und fiel auf die erden / und</line>
        <line lrx="847" lry="2700" ulx="169" uly="2642">wältzete ſich / und ſchäumete.</line>
        <line lrx="1069" lry="2742" ulx="201" uly="2691">21. Und er fragte ſeinen vater: Wie</line>
        <line lrx="1066" lry="2800" ulx="171" uly="2739">lange iſts / daß ihm dieſes wieder fah⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="2852" ulx="173" uly="2790">ren iſt? Er ſyrach: Von kind auf /</line>
        <line lrx="1067" lry="2900" ulx="202" uly="2837">22. Und offt hat er ihn in feuer und</line>
        <line lrx="1068" lry="2949" ulx="170" uly="2886">waſſer geworffen / daß er ihn umbräch⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2995" ulx="170" uly="2938">te. Kanſt du aher was / ſo erbarme dich</line>
        <line lrx="795" lry="3047" ulx="171" uly="2987">unſer / und hilff uns.</line>
        <line lrx="1068" lry="3096" ulx="193" uly="3036">23. JEſus aber ſprach zu ihm: Wenn</line>
        <line lrx="1066" lry="3145" ulx="171" uly="3087">du könnrteſt gläuben / alle dinge ſind</line>
        <line lrx="959" lry="3236" ulx="170" uly="3135">möglich dem/ der da rin etr.</line>
        <line lrx="1066" lry="3243" ulx="197" uly="3184">24. Und alsbald ſchrye des kindes</line>
        <line lrx="1064" lry="3295" ulx="172" uly="3234">vater mit thranen / und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1065" lry="3341" ulx="173" uly="3282">glaube / lieber HErr / hilff meinem un⸗</line>
        <line lrx="372" lry="3378" ulx="306" uly="3343">en.</line>
        <line lrx="1067" lry="3440" ulx="344" uly="3381">a nun JEſus ſahe / daß das volck</line>
        <line lrx="1067" lry="3482" ulx="330" uly="3431">/bedräuere er den unſaubern</line>
        <line lrx="1065" lry="3538" ulx="170" uly="3480">geiſt / und ſprach zu ihm: Du ſprachlo⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3584" ulx="192" uly="3530">er und tauber geiſt / ich gebiete dir / daß</line>
        <line lrx="1068" lry="3632" ulx="202" uly="3580">u von ihm ausfahreſt / und fah reſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3486" type="textblock" ulx="172" uly="3335">
        <line lrx="299" lry="3387" ulx="172" uly="3335">glaub</line>
        <line lrx="272" lry="3426" ulx="197" uly="3394">25.</line>
        <line lrx="280" lry="3486" ulx="173" uly="3395">zuße</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="3682" type="textblock" ulx="170" uly="3625">
        <line lrx="648" lry="3682" ulx="170" uly="3625">hinfort nicht in ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1522" type="textblock" ulx="1095" uly="323">
        <line lrx="1952" lry="383" ulx="1124" uly="323">26. Da ſchrye er / und riß ihn ſehr</line>
        <line lrx="1990" lry="434" ulx="1099" uly="338">und fuhr aus. Und er ward/ nſente</line>
        <line lrx="1982" lry="515" ulx="1095" uly="419">ertodt / daß auch viel ſagten: Er iſt</line>
        <line lrx="1501" lry="515" ulx="1172" uly="481">t. .</line>
        <line lrx="1959" lry="579" ulx="1124" uly="518">27. JEſus aber ergriff ihn bey de</line>
        <line lrx="1991" lry="671" ulx="1098" uly="540">zande/ und richtete ihn auf / und er ſtund</line>
        <line lrx="1188" lry="662" ulx="1126" uly="630">L *</line>
        <line lrx="1987" lry="729" ulx="1119" uly="669">28. Und da er heim kam / fragten ihn</line>
        <line lrx="1989" lry="776" ulx="1095" uly="718">ſeine jünger beſonders: Warum konn⸗</line>
        <line lrx="1766" lry="829" ulx="1095" uly="767">ten wir ihn nicht austreiben?</line>
        <line lrx="1987" lry="875" ulx="1125" uly="817">29. Und er ſprach: Dieſe art kan mit</line>
        <line lrx="1990" lry="928" ulx="1097" uly="866">nichten ausfahren / denn durch beten</line>
        <line lrx="1460" lry="977" ulx="1097" uly="915">und faſſen.</line>
        <line lrx="1987" lry="1033" ulx="1124" uly="966">30. Und ſie giengen von dannen hin⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1078" ulx="1096" uly="1016">weg / und wandelten durch Galilaam /</line>
        <line lrx="1987" lry="1126" ulx="1096" uly="1066">und er wolte nicht / daß es jemand wiſ⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1177" ulx="1095" uly="1114">ſen ſolte. .„</line>
        <line lrx="1992" lry="1222" ulx="1122" uly="1164">31. Er lehrete aber ſeine jünger / und</line>
        <line lrx="1988" lry="1276" ulx="1097" uly="1213">ſprach zu ihnen: * Des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1990" lry="1325" ulx="1096" uly="1262">wird überantwortet werden in der men⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1377" ulx="1098" uly="1311">ſchen hände / und ſie werden ihn töd⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1419" ulx="1097" uly="1364">ten / und wenn er getödtet iſt / ſo wird</line>
        <line lrx="1795" lry="1466" ulx="1099" uly="1412">er am dritten tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="1893" lry="1522" ulx="1184" uly="1463">* Matth. 17/ 22. Luc. 9/ 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2062" type="textblock" ulx="1094" uly="1519">
        <line lrx="1817" lry="1568" ulx="1279" uly="1519">c. 18/ 22.</line>
        <line lrx="1992" lry="1622" ulx="1122" uly="1559">32. Sie aber vernahmen das wort</line>
        <line lrx="1939" lry="1667" ulx="1095" uly="1609">nicht / und furchten ſich ihn zu fragen.</line>
        <line lrx="1989" lry="1714" ulx="1125" uly="1661">33. Und er kam gen Capernaum / und</line>
        <line lrx="1990" lry="1768" ulx="1096" uly="1708">da er daheim war/ fragte er ſie: Was</line>
        <line lrx="1984" lry="1857" ulx="1094" uly="1752">zandeltet ihr mit einander auf dem</line>
        <line lrx="1570" lry="1866" ulx="1135" uly="1819">ege?</line>
        <line lrx="1989" lry="1913" ulx="1119" uly="1855">34. Sie aber ſchwiegen / denn ſie hat⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1968" ulx="1094" uly="1907">ten mit einander auf dem wege gehan⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="2007" ulx="1095" uly="1955">delt / * welcher der groͤſſeſte wäre.</line>
        <line lrx="1863" lry="2062" ulx="1217" uly="2004">* Matth. 18/ I. Lue. 9/ 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2941" type="textblock" ulx="1091" uly="2062">
        <line lrx="1553" lry="2102" ulx="1330" uly="2062">c. 22/ 24.</line>
        <line lrx="1991" lry="2166" ulx="1125" uly="2102">35. Und er ſatzte ſich / und rieff den</line>
        <line lrx="1986" lry="2207" ulx="1096" uly="2153">zwölffen / und ſprach zu ihnen: So je⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2254" ulx="1097" uly="2204">mand will der erſte ſeyn / * der ſoll der</line>
        <line lrx="1920" lry="2312" ulx="1097" uly="2254">letzte ſeyn vor allen / und aller knecht.</line>
        <line lrx="1935" lry="2358" ulx="1142" uly="2301">* Sprüchw. 16/ 19. Matth. 20/26.</line>
        <line lrx="1985" lry="2408" ulx="1121" uly="2351">36. Und er nahm ein kindlein / und</line>
        <line lrx="1987" lry="2457" ulx="1096" uly="2399">ſtellete es mitten unter ſie / und hertzs⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="2508" ulx="1096" uly="2445">te daſſelbige / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1985" lry="2559" ulx="1119" uly="2496">37. Wer ein ſolches kindlein in mei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2603" ulx="1094" uly="2544">nem namen aufnimmt / der nimmt mich</line>
        <line lrx="1982" lry="2654" ulx="1096" uly="2594">auf / und wer mich aufnimmt / der</line>
        <line lrx="1985" lry="2697" ulx="1091" uly="2642">nimmt nicht mich auf / ſondern den /</line>
        <line lrx="1587" lry="2746" ulx="1092" uly="2693">der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1891" lry="2801" ulx="1190" uly="2743">* Matth. 10/ 40. Joh. 13/ 20.</line>
        <line lrx="1980" lry="2849" ulx="1117" uly="2792">38. Johannes aber antwortete ihm/</line>
        <line lrx="1983" lry="2902" ulx="1091" uly="2840">und ſprach: * Meiſter / wir ſahen ei⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2941" ulx="1092" uly="2888">nen / der trieb teufel in deinem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="663" type="textblock" ulx="1098" uly="630">
        <line lrx="1121" lry="663" ulx="1098" uly="630">△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3682" type="textblock" ulx="1075" uly="3630">
        <line lrx="1398" lry="3682" ulx="1075" uly="3630">unvergolten d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3116" type="textblock" ulx="1079" uly="2938">
        <line lrx="1979" lry="2995" ulx="1081" uly="2938">aus/ welcher uns nicht nachfolgete/</line>
        <line lrx="1982" lry="3051" ulx="1079" uly="2988">und wir verbotens ihm / darum / daß</line>
        <line lrx="1655" lry="3116" ulx="1081" uly="3034">er uns nicht nachfolgete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3736" type="textblock" ulx="1078" uly="3136">
        <line lrx="1980" lry="3198" ulx="1112" uly="3136">39. JEſus aber ſprach: Ihr ſolts ihm</line>
        <line lrx="1979" lry="3245" ulx="1079" uly="3186">nicht verbieten/ denn es iſt niemand/</line>
        <line lrx="1979" lry="3297" ulx="1079" uly="3236">der eine that thue in meinem namen /</line>
        <line lrx="1937" lry="3349" ulx="1088" uly="3285">und möge bald üdel von mir reden.</line>
        <line lrx="1973" lry="3391" ulx="1078" uly="3334">40. Wer nicht wider uns iſt / * der iſt</line>
        <line lrx="1878" lry="3445" ulx="1089" uly="3384">für uns. * Matth. 12/ 30.</line>
        <line lrx="1979" lry="3494" ulx="1111" uly="3432">41. * Wer aber euch träncket mit ei⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3544" ulx="1087" uly="3480">nem becher waſſers in meinem namen/</line>
        <line lrx="1977" lry="3593" ulx="1087" uly="3532">darum / daß ihr Chriſtum angehöret /</line>
        <line lrx="1976" lry="3681" ulx="1087" uly="3574">warlich / ich ſage euch/ es wird ihm nicht</line>
        <line lrx="1974" lry="3683" ulx="1418" uly="3631">eiben. * Matth. 10/42.</line>
        <line lrx="1943" lry="3736" ulx="1776" uly="3686">42. Un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1000" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1000">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1000.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="489" lry="310" type="textblock" ulx="412" uly="240">
        <line lrx="489" lry="310" ulx="412" uly="240">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="307" type="textblock" ulx="1109" uly="224">
        <line lrx="1477" lry="307" ulx="1109" uly="224">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="311" type="textblock" ulx="1687" uly="225">
        <line lrx="1998" lry="311" ulx="1687" uly="225">Cap. 9. I .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1047" type="textblock" ulx="403" uly="328">
        <line lrx="1292" lry="389" ulx="438" uly="328">42. Und * wer der kleinen einen är⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="442" ulx="443" uly="380">ert / die an mich glauben / dem ware</line>
        <line lrx="1292" lry="487" ulx="443" uly="428">eſſer / daß ihm ein mühlſtein an ſeinen</line>
        <line lrx="1290" lry="539" ulx="408" uly="476">hals gehänget würde / und ins meer ge⸗</line>
        <line lrx="743" lry="580" ulx="403" uly="526">worfſfen würde.</line>
        <line lrx="1167" lry="637" ulx="530" uly="576">* Matth. 18/6. Luc. 17/2.</line>
        <line lrx="1292" lry="725" ulx="439" uly="627">3. So dich aber deine *hand ärgert /</line>
        <line lrx="1291" lry="735" ulx="407" uly="675">ſo haue ſie ab / es iſt dir beſſer / daß du</line>
        <line lrx="1291" lry="785" ulx="408" uly="726">ein krüppel zum lehen eingeheſt / denn</line>
        <line lrx="1292" lry="835" ulx="404" uly="773">daß du zwo hande habeſt / und fahreſt</line>
        <line lrx="1176" lry="874" ulx="405" uly="823">in die hölle / in das ewige feuer/</line>
        <line lrx="1130" lry="931" ulx="570" uly="874">* Marth. 5/ 30. c. 18/ 8.</line>
        <line lrx="1290" lry="980" ulx="438" uly="921">44. Da * ihr wurm nicht ſtirbt / und</line>
        <line lrx="998" lry="1047" ulx="411" uly="964">ihr feuer nicht verlöſchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2213" type="textblock" ulx="399" uly="1026">
        <line lrx="1012" lry="1077" ulx="757" uly="1026">Eſg. 66/ 24.</line>
        <line lrx="1292" lry="1126" ulx="438" uly="1068">45. Aergert dich dein fuß / ſo haue</line>
        <line lrx="1290" lry="1172" ulx="404" uly="1115">ihn ab / es iſt dir beſſer / daß du lahm</line>
        <line lrx="1292" lry="1267" ulx="406" uly="1166">zun leben eingeheſt / denn daß du zween</line>
        <line lrx="1288" lry="1274" ulx="431" uly="1216">üſſe habeſt / und werdeſt in die hölle ge⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="1326" ulx="406" uly="1264">worffen / in das ewige feuer/</line>
        <line lrx="1291" lry="1375" ulx="434" uly="1313">46. Da ihr wurm nicht ſtirbt / und ihr</line>
        <line lrx="912" lry="1423" ulx="408" uly="1363">feuer nicht verloſchet.</line>
        <line lrx="1290" lry="1471" ulx="436" uly="1412">47. Aergert dich dein auge / ſo wirffs</line>
        <line lrx="1287" lry="1523" ulx="410" uly="1462">von dir / es iſt dir beſſer / daß du ein⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1565" ulx="404" uly="1512">äugig in das reich GOttes geheſt / denn</line>
        <line lrx="1289" lry="1621" ulx="404" uly="1562">daß du zwey augen habeſt / und werdeſt</line>
        <line lrx="1144" lry="1670" ulx="404" uly="1610">in das hölliſche feuer geworffen/</line>
        <line lrx="1288" lry="1720" ulx="407" uly="1660">48,. Da ihr wurm nicht ſtirbt / und</line>
        <line lrx="979" lry="1768" ulx="399" uly="1708">ihr feuer nicht verloöſchet.</line>
        <line lrx="1289" lry="1821" ulx="435" uly="1758">49. Es muß alles mit feuer geſaltzen</line>
        <line lrx="1287" lry="1861" ulx="407" uly="1807">werden/ und alles * opffer wird mit</line>
        <line lrx="716" lry="1914" ulx="406" uly="1857">ſaltz geſaltzet.</line>
        <line lrx="1142" lry="1965" ulx="540" uly="1907">* 3. Moſ. 2/13. Col. 4/6.</line>
        <line lrx="1287" lry="2009" ulx="437" uly="1954">50. Das* ſaltz iſt gut/ ſo aber das</line>
        <line lrx="1287" lry="2067" ulx="410" uly="2003">ſaltz dumm wird / womit wird man</line>
        <line lrx="1287" lry="2112" ulx="407" uly="2054">würtzen? Haht ſaltz bey euch / und habt</line>
        <line lrx="924" lry="2152" ulx="400" uly="2103">friede unter einander.</line>
        <line lrx="1188" lry="2213" ulx="502" uly="2153">* Matth 5§5/ 13. Luc. 14/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2315" type="textblock" ulx="588" uly="2229">
        <line lrx="1122" lry="2315" ulx="588" uly="2229">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3628" type="textblock" ulx="399" uly="2329">
        <line lrx="1285" lry="2390" ulx="459" uly="2329">Frage von der eheſcheidung. Kind⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2443" ulx="399" uly="2383">lein geſeegnet. Reichthum hinderlich</line>
        <line lrx="1286" lry="2494" ulx="433" uly="2431">um reich GOttes. Seeligkeit der nach⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2542" ulx="435" uly="2482">olge. Schnöder ehrgeitz. Bartimaus</line>
        <line lrx="1287" lry="2650" ulx="412" uly="2596">1.4 1Nd er machte ſich auf / und * kam</line>
        <line lrx="1289" lry="2708" ulx="573" uly="2646">von dannen in die orter des Jü⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2754" ulx="580" uly="2694">diſchen landes / jenſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2803" ulx="412" uly="2740">dans / und das volck gieng abermal mit</line>
        <line lrx="1288" lry="2855" ulx="414" uly="2791">hauffen zu ihm / und wie ſeine gewohn⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2901" ulx="420" uly="2841">heit war / lehrete er ſie abermal.</line>
        <line lrx="1090" lry="2956" ulx="611" uly="2893">* Matth. 19/I. ſeqq.</line>
        <line lrx="1292" lry="3008" ulx="438" uly="2941">2. Und die Phariſaer traten zu ihm /</line>
        <line lrx="1292" lry="3098" ulx="413" uly="2990">S  eſeſetiiſh</line>
        <line lrx="1286" lry="3101" ulx="867" uly="3056">einem 2 Und</line>
        <line lrx="1291" lry="3194" ulx="409" uly="3058">verſuchten ißn demie; eide? Und</line>
        <line lrx="1289" lry="3202" ulx="478" uly="3150">. antwortete aber / und .</line>
        <line lrx="1260" lry="3296" ulx="415" uly="3142">Was hat euh Bale gebatten an</line>
        <line lrx="1032" lry="3298" ulx="747" uly="3253">Moſ. 24/ 1.</line>
        <line lrx="1289" lry="3354" ulx="447" uly="3284">4. Sie ſprachen: Moſes hat zugelaf⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="3390" ulx="412" uly="3334">ſen einen ſcheide⸗brief zu ſchreiben,</line>
        <line lrx="1289" lry="3481" ulx="416" uly="3345">ſich 1 eidens f zu ſchreiben / und</line>
        <line lrx="1289" lry="3498" ulx="452" uly="3444">5. us antwortete/ und ſprach zu</line>
        <line lrx="1291" lry="3551" ulx="412" uly="3459">ihnen: * Um eures hertzens Arttgkeir</line>
        <line lrx="1288" lry="3628" ulx="417" uly="3527">Pillen hat er euch ſolch gebot geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3700" type="textblock" ulx="407" uly="3590">
        <line lrx="1058" lry="3647" ulx="445" uly="3590">en. J atth. 5/ 31.</line>
        <line lrx="1304" lry="3700" ulx="407" uly="3627">6. Aber von anfang der ereatur* bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1195" type="textblock" ulx="1322" uly="328">
        <line lrx="2200" lry="389" ulx="1329" uly="328">ſie GOtt geſchaffen ein männlein und</line>
        <line lrx="1990" lry="439" ulx="1327" uly="381">fraulein. * 1. Moſ. 1/ 27.</line>
        <line lrx="2206" lry="490" ulx="1354" uly="429">7. * Darum wird ein menſch ſeinen</line>
        <line lrx="2204" lry="534" ulx="1328" uly="481">vater und mutter laſſen / und wird ſei⸗</line>
        <line lrx="1829" lry="581" ulx="1328" uly="528">nem weibe anhangen/</line>
        <line lrx="2177" lry="640" ulx="1447" uly="577">* I1. Moſ. 2/ 24⸗Eph. 5/ 31.</line>
        <line lrx="2209" lry="684" ulx="1352" uly="629">8. Und werden * ſeyn die zwey ein</line>
        <line lrx="2206" lry="737" ulx="1323" uly="676">fleiſch. So ſind ſie nun nicht zweo / ſon⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="775" ulx="1323" uly="729">dern ein fleiſch. * I. Cor. 6/ 16.</line>
        <line lrx="2202" lry="837" ulx="1349" uly="776">9. Was denn GOtt zuſammen gefü⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="877" ulx="1322" uly="824">get hat / * ſoll der menſch nicht ſchei⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="932" ulx="1323" uly="874">den. * Matth. 19/6.</line>
        <line lrx="2204" lry="984" ulx="1353" uly="922">10. Und daheim fraaten ihn abermal</line>
        <line lrx="1925" lry="1031" ulx="1323" uly="972">ſeine jünger um daſſelbige.</line>
        <line lrx="2201" lry="1079" ulx="1353" uly="1021">11. Und er ſprach zu ihnen: Wer ſich</line>
        <line lrx="2204" lry="1129" ulx="1325" uly="1069">ſcheidet von ſeinem weibe / * und freyet</line>
        <line lrx="2155" lry="1195" ulx="1324" uly="1118">eine andere/ der bricht die ehe an ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3698" type="textblock" ulx="1314" uly="1171">
        <line lrx="1953" lry="1229" ulx="1661" uly="1171">Natth. 5§/ 22.</line>
        <line lrx="2206" lry="1269" ulx="1355" uly="1218">12. Und ſo ſich ein weib ſcheidet von</line>
        <line lrx="2208" lry="1327" ulx="1325" uly="1268">ihrem manne/ und freyet einen an⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1377" ulx="1324" uly="1316">dern / die bricht ihre ehe.</line>
        <line lrx="2205" lry="1428" ulx="1352" uly="1366">13. Und  ſie brachten kindlein zu ihm/</line>
        <line lrx="2204" lry="1474" ulx="1326" uly="1416">daß er ſie anrührete. Die jünger aber</line>
        <line lrx="1975" lry="1518" ulx="1326" uly="1468">fuhren die an/ die ſie trugen.</line>
        <line lrx="2102" lry="1568" ulx="1417" uly="1516">* Matth. 19/ 13. Luc. 18/15.</line>
        <line lrx="2204" lry="1625" ulx="1353" uly="1566">14. Da es aber JEſus ſahe / ward er</line>
        <line lrx="2199" lry="1674" ulx="1325" uly="1617">unwillig / und ſprach zu ihnen: Laſſet</line>
        <line lrx="2203" lry="1723" ulx="1325" uly="1665">die kindlein zu mir kommen / und weh⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1771" ulx="1324" uly="1714">ret ihnen nicht/ denn ſolcher iſt das</line>
        <line lrx="1644" lry="1811" ulx="1323" uly="1762">reich GOttes.</line>
        <line lrx="2204" lry="1871" ulx="1354" uly="1810">15. Warlich / ich ſage euch: Wer das</line>
        <line lrx="2203" lry="1923" ulx="1322" uly="1862">veich GOttes nicht empfäher als ein</line>
        <line lrx="2203" lry="1968" ulx="1323" uly="1911">kindlein / der wird nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="2199" lry="2021" ulx="1343" uly="1962">16. Und er hertzete ſie / und legte die</line>
        <line lrx="2005" lry="2063" ulx="1321" uly="2010">hände auf ſie / und ſeesnete ſie.</line>
        <line lrx="2200" lry="2119" ulx="1348" uly="2061">17. Und da er hingus gegangen war</line>
        <line lrx="2201" lry="2171" ulx="1325" uly="2109">auf den weg / * lieff einer vorne vor/</line>
        <line lrx="2204" lry="2217" ulx="1324" uly="2157">kniete vor ihm / und fragte ihn: Gu⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2267" ulx="1323" uly="2204">ter meiſter, was ſoll ich thun / daß ich</line>
        <line lrx="1868" lry="2304" ulx="1323" uly="2258">das ewige leben ererbe?</line>
        <line lrx="2109" lry="2365" ulx="1511" uly="2307">Latth. 19/ 16. Luc. 18/18.</line>
        <line lrx="2200" lry="2416" ulx="1345" uly="2353">18. Aber JEſus ſprach zu ihm; Was</line>
        <line lrx="2200" lry="2464" ulx="1320" uly="2405">heiſſeſt du mich gut? Niemand iſt gut /</line>
        <line lrx="1842" lry="2514" ulx="1320" uly="2454">denn der einige GOtt.</line>
        <line lrx="2201" lry="2562" ulx="1346" uly="2500">19. Du weiſſeſt ja die gebote wohl:</line>
        <line lrx="2198" lry="2614" ulx="1321" uly="2552">* Du ſoit nicht ehebrechen / du ſolt</line>
        <line lrx="2201" lry="2662" ulx="1320" uly="2602">nicht tödten / du ſolt nicht ſtehlen / du</line>
        <line lrx="2200" lry="2713" ulx="1320" uly="2652">ſolt nicht falſch zeugniß reden / du ſolt</line>
        <line lrx="2199" lry="2756" ulx="1320" uly="2702">niemand teuſchen / ehre deinen vater</line>
        <line lrx="2172" lry="2805" ulx="1321" uly="2751">und mutter. * 2. Moſ. 20/ 12. ſeqg.</line>
        <line lrx="1955" lry="2856" ulx="1506" uly="2803">5. Moſ. §/ 16. ſeqq.</line>
        <line lrx="2195" lry="2900" ulx="1349" uly="2843">20. Er antwortete aber / und ſprach</line>
        <line lrx="2197" lry="2961" ulx="1319" uly="2898">zu ihm: Meiſter das habe ich alles ge⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="3010" ulx="1319" uly="2948">halten / von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="2200" lry="3059" ulx="1324" uly="2996">21. Und JEſus ſahe ihn an / und liebete</line>
        <line lrx="2203" lry="3110" ulx="1319" uly="3046">ihn/ und ſprach zu ihm: Eines fehlet</line>
        <line lrx="2199" lry="3159" ulx="1319" uly="3096">dir / gehe hin / verkauffe alles / was du</line>
        <line lrx="2199" lry="3211" ulx="1319" uly="3144">haſt / und giebs den armen / ſo wirſt</line>
        <line lrx="2197" lry="3259" ulx="1317" uly="3194">du einen ſchatz im himmel haben / und</line>
        <line lrx="2197" lry="3308" ulx="1318" uly="3247">komm / und foͤlge mir nach / und nimm</line>
        <line lrx="2025" lry="3357" ulx="1318" uly="3301">das cxeutz auf dich. „</line>
        <line lrx="2195" lry="3408" ulx="1340" uly="3344">22. Er aber ward unmuths über der</line>
        <line lrx="2194" lry="3451" ulx="1317" uly="3397">rede / und gieng traurig davon / denn</line>
        <line lrx="1936" lry="3497" ulx="1317" uly="3448">er hatte viel güter. L</line>
        <line lrx="2199" lry="3558" ulx="1339" uly="3490">23. Und JEſus ſahe um ſich / * und</line>
        <line lrx="2196" lry="3606" ulx="1315" uly="3542">ſprach zu ſeinen jüngern: Wie ſchwer⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="3649" ulx="1315" uly="3591">lich werden die reichen in das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1599" lry="3698" ulx="1314" uly="3647">tes kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3745" type="textblock" ulx="1988" uly="3692">
        <line lrx="2205" lry="3745" ulx="1988" uly="3692">* Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3069" type="textblock" ulx="2259" uly="319">
        <line lrx="2389" lry="370" ulx="2317" uly="319">1Dn/</line>
        <line lrx="2392" lry="432" ulx="2286" uly="363">ingtae⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="513" ulx="2284" uly="420">ſtie ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="530" ulx="2281" uly="478">n/un</line>
        <line lrx="2392" lry="575" ulx="2282" uly="516">e reſr</line>
        <line lrx="2384" lry="627" ulx="2279" uly="576">ſſegouen eu</line>
        <line lrx="2392" lry="682" ulx="2274" uly="619">6e raf</line>
        <line lrx="2392" lry="731" ulx="2278" uly="669">ſiſecte N</line>
        <line lrx="2392" lry="776" ulx="2271" uly="727">ilbr gene</line>
        <line lrx="2392" lry="829" ulx="2269" uly="772">c GO</line>
        <line lrx="2392" lry="878" ulx="2270" uly="827">eentfetren</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2269" uly="871"> und ſpiec</line>
        <line lrx="2392" lry="985" ulx="2267" uly="924"> den ſen</line>
        <line lrx="2390" lry="1030" ulx="2265" uly="975">ſefns ader ſa</line>
        <line lrx="2390" lry="1076" ulx="2266" uly="1025">enmenſchen</line>
        <line lrx="2392" lry="1129" ulx="2263" uly="1076">eGO.</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2263" uly="1127">e den</line>
        <line lrx="2392" lry="1235" ulx="2282" uly="1177">Zc.</line>
        <line lrx="2392" lry="1280" ulx="2274" uly="1231">De ſeore he</line>
        <line lrx="2392" lry="1330" ulx="2267" uly="1276">rheben d</line>
        <line lrx="2368" lry="1381" ulx="2259" uly="1330">Uichgecher</line>
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2260" uly="1381">Oeſntencn</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2261" uly="1430">lſch/oueen</line>
        <line lrx="2387" lry="1530" ulx="2260" uly="1480">ſſetſeſe taus/</line>
        <line lrx="2392" lry="1588" ulx="2260" uly="1532">en / Ker n</line>
        <line lrx="2392" lry="1638" ulx="2262" uly="1581">eb/toer ka</line>
        <line lrx="2391" lry="1679" ulx="2261" uly="1633">tilen / und</line>
        <line lrx="2391" lry="1793" ulx="2268" uly="1729">Afiördun</line>
        <line lrx="2392" lry="1835" ulx="2263" uly="1783">ſieer eirdu</line>
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2262" uly="1833">uriennund</line>
        <line lrx="2392" lry="1942" ulx="2268" uly="1882">ler, nit der</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2265" uly="1930">inffigen we</line>
        <line lrx="2392" lry="2038" ulx="2268" uly="1985">elcher oer</line>
        <line lrx="2392" lry="2091" ulx="2265" uly="2035">ſenſnd/1</line>
        <line lrx="2376" lry="2140" ulx="2262" uly="2087">ſenen cn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2197" ulx="2267" uly="2136">int. g/40</line>
        <line lrx="2392" lry="2243" ulx="2263" uly="2191"> waten ah</line>
        <line lrx="2392" lry="2297" ulx="2261" uly="2240"> engen iine</line>
        <line lrx="2392" lry="2347" ulx="2262" uly="2286">ſeſcd giengr</line>
        <line lrx="2392" lry="2394" ulx="2260" uly="2338">nſſchui</line>
        <line lrx="2392" lry="2440" ulx="2260" uly="2385">ſenſe. un</line>
        <line lrx="2392" lry="2497" ulx="2270" uly="2438"> ſch dei</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2260" uly="2489">ſnas i ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2595" ulx="2267" uly="2538">Parrh,n,</line>
        <line lrx="2392" lry="2648" ulx="2260" uly="2587">te / nire</line>
        <line lrx="2383" lry="2692" ulx="2260" uly="2636">in/ ud de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2755" ulx="2260" uly="2694">nnmen we⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2261" uly="2740">n ſchrifi</line>
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2262" uly="2790">aſßnderden</line>
        <line lrx="2392" lry="2897" ulx="2262" uly="2846">Mrorten de</line>
        <line lrx="2388" lry="2947" ulx="2266" uly="2887">De deier</line>
        <line lrx="2385" lry="2996" ulx="2267" uly="2937">e/ ud der</line>
        <line lrx="2391" lry="3069" ulx="2267" uly="2987">hen lfnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1001" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="91" lry="518" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="35" lry="265" ulx="5" uly="209">1,</line>
        <line lrx="27" lry="402" ulx="0" uly="361">.</line>
        <line lrx="91" lry="467" ulx="0" uly="408">eſf dere</line>
        <line lrx="90" lry="518" ulx="0" uly="456">orde</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="54" lry="613" ulx="0" uly="563">Rr.</line>
        <line lrx="95" lry="665" ulx="0" uly="603"> ehei</line>
        <line lrx="94" lry="713" ulx="0" uly="664">lde,ſn</line>
        <line lrx="68" lry="756" ulx="0" uly="713">11,.</line>
        <line lrx="93" lry="814" ulx="0" uly="762">innen getr</line>
        <line lrx="93" lry="893" ulx="0" uly="801">i 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="101" lry="959" ulx="0" uly="901">ziin den</line>
        <line lrx="12" lry="993" ulx="1" uly="961">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="100" lry="1060" ulx="0" uly="996">NN</line>
        <line lrx="101" lry="1115" ulx="0" uly="1053">rlnifee</line>
        <line lrx="80" lry="1158" ulx="0" uly="1103">aaſe.</line>
        <line lrx="102" lry="1255" ulx="0" uly="1202">ſüchrtg!</line>
        <line lrx="104" lry="1304" ulx="0" uly="1257">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="84" lry="1415" ulx="0" uly="1353">Nerir</line>
        <line lrx="90" lry="1458" ulx="0" uly="1409">eſünetake</line>
        <line lrx="19" lry="1498" ulx="0" uly="1464">4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="64" lry="1558" ulx="4" uly="1513">1I.</line>
        <line lrx="105" lry="1611" ulx="1" uly="1557">larde,</line>
        <line lrx="99" lry="1661" ulx="0" uly="1609">ſen: Lſt</line>
        <line lrx="99" lry="1715" ulx="0" uly="1659">und de⸗</line>
        <line lrx="90" lry="1758" ulx="0" uly="1705">et t N</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="104" lry="1865" ulx="0" uly="1808">DeN</line>
        <line lrx="87" lry="1915" ulx="0" uly="1857">er dden</line>
        <line lrx="101" lry="1961" ulx="0" uly="1908">nenmg</line>
        <line lrx="84" lry="2009" ulx="0" uly="1958">1ete</line>
        <line lrx="17" lry="2050" ulx="0" uly="2008">7</line>
        <line lrx="84" lry="2106" ulx="0" uly="2059">yen h</line>
        <line lrx="84" lry="2148" ulx="2" uly="2110">Eene hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="99" lry="2900" ulx="0" uly="2842">dn nd</line>
        <line lrx="75" lry="2963" ulx="2" uly="2900">dp</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="76" lry="3116" ulx="0" uly="3048">n ſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3839" type="textblock" ulx="0" uly="3503">
        <line lrx="78" lry="3558" ulx="0" uly="3503">,er</line>
        <line lrx="74" lry="3663" ulx="0" uly="3597">tece</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="289" type="textblock" ulx="987" uly="200">
        <line lrx="1101" lry="289" ulx="987" uly="200">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="404" type="textblock" ulx="302" uly="300">
        <line lrx="1017" lry="371" ulx="302" uly="300">* Matth. 19/ 23. Luc. 18/24.</line>
        <line lrx="776" lry="404" ulx="498" uly="354">Tim. 6/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1730" type="textblock" ulx="179" uly="446">
        <line lrx="342" lry="492" ulx="210" uly="446">ſeiner</line>
        <line lrx="1102" lry="567" ulx="209" uly="495">wiederum / und ſprach zu ihnen: Lie⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="615" ulx="205" uly="542">ben kinder / wie ſchwerlich iſis / daß die/</line>
        <line lrx="1102" lry="673" ulx="205" uly="593">ſo ihr vertrauen auf reichthum ſetzen/</line>
        <line lrx="823" lry="714" ulx="200" uly="643">ins reich GOttes kommen.</line>
        <line lrx="1096" lry="765" ulx="220" uly="695">25: Es iſt leichter / daß ein kameel durch</line>
        <line lrx="525" lry="793" ulx="196" uly="741">ein nadel⸗ohr</line>
        <line lrx="897" lry="854" ulx="196" uly="791">cher ins reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="1088" lry="918" ulx="224" uly="841">26. Sie entſatzten ſich aber noch viel⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="960" ulx="191" uly="890">mehr, und ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="903" lry="1005" ulx="191" uly="940">Wer kan denn ſeelig werden?</line>
        <line lrx="1087" lry="1066" ulx="214" uly="989">27. JEſus aber ſahe ſie an / und ſprach:</line>
        <line lrx="1089" lry="1107" ulx="188" uly="1037">Bey den menſchen iſts unmöglich / aber</line>
        <line lrx="1086" lry="1160" ulx="187" uly="1085">nicht dey GOtt. Denn alle ding ſind</line>
        <line lrx="633" lry="1192" ulx="186" uly="1137">möglich bey GOrt.</line>
        <line lrx="1004" lry="1257" ulx="336" uly="1189">„Zach. 8/6. Luc. 1/ 37.</line>
        <line lrx="1083" lry="1302" ulx="216" uly="1235">28. Da ſagte Petrus zu ihm: * Sie⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1369" ulx="186" uly="1284">be / wir haben alles verlaſſen / und ſind</line>
        <line lrx="1002" lry="1404" ulx="184" uly="1335">dir nachgefolget. * Matth. 4/20.</line>
        <line lrx="1078" lry="1458" ulx="212" uly="1387">29. JEſus antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1083" lry="1511" ulx="184" uly="1434">Warlich / ich ſage euch: Es iſt niemand/</line>
        <line lrx="1084" lry="1550" ulx="184" uly="1484">ſo er verläſſet haus / oder brüder / oder</line>
        <line lrx="908" lry="1612" ulx="183" uly="1531">ſchweſtern / ,</line>
        <line lrx="1080" lry="1662" ulx="183" uly="1584">oder weib / oder kinder / oder äcker um</line>
        <line lrx="1079" lry="1730" ulx="179" uly="1627">Heiner, willen / und um des evangelii</line>
        <line lrx="317" lry="1728" ulx="221" uly="1690">illen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2647" type="textblock" ulx="171" uly="1730">
        <line lrx="1079" lry="1802" ulx="182" uly="1730">30. Der nicht hundertfältig empfahe /</line>
        <line lrx="1078" lry="1863" ulx="178" uly="1781">jetzt in dieſer zeit häufer / und brüder /</line>
        <line lrx="1077" lry="1898" ulx="181" uly="1832">und ſchweſtern / und mutter / und kinder /</line>
        <line lrx="1075" lry="1949" ulx="179" uly="1881">und äcker, mit verfolgungen / und in</line>
        <line lrx="1048" lry="2001" ulx="178" uly="1928">der zukünfftigen welt das ewige leben.</line>
        <line lrx="1073" lry="2055" ulx="206" uly="1984">31.* Viel aber werden die letzten ſeyn/</line>
        <line lrx="1075" lry="2104" ulx="179" uly="2027">die die erſten ſind / und die erſten ſeyn /</line>
        <line lrx="706" lry="2141" ulx="178" uly="2080">die die letzten ſind.</line>
        <line lrx="974" lry="2205" ulx="269" uly="2130">* Matth. 19/ 30. Luc. 13/30.</line>
        <line lrx="1073" lry="2255" ulx="204" uly="2182">32. Sie waren aber auf dem wege/</line>
        <line lrx="1073" lry="2299" ulx="177" uly="2230">und *½ giengen hinauf gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1074" lry="2353" ulx="177" uly="2280">und JEſus gieng vor ihnen / und ſie</line>
        <line lrx="1071" lry="2396" ulx="175" uly="2331">entſatzten ſich / folgeten ihm nach / und</line>
        <line lrx="1070" lry="2461" ulx="175" uly="2378">furchten ſich. Und IEſus nahm aber⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2506" ulx="171" uly="2428">mal zu ſich die zwölffe / und ſagte ih⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2543" ulx="173" uly="2481">nen / was ihm wiederfahren würde:</line>
        <line lrx="983" lry="2600" ulx="269" uly="2529">* Matth. 20/ 17. Luc. 18/31.</line>
        <line lrx="1069" lry="2647" ulx="205" uly="2580">33. Sihe / wir gehen hinauf gen Je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3615" type="textblock" ulx="168" uly="2636">
        <line lrx="1068" lry="2747" ulx="170" uly="2676">überantwortet werden den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2795" ulx="172" uly="2728">ſtern und ſchrifftgelehrten / und ſie</line>
        <line lrx="1069" lry="2843" ulx="172" uly="2779">werden ihn verdammen zum tode / und</line>
        <line lrx="808" lry="2884" ulx="171" uly="2827">überantworten den heyden.</line>
        <line lrx="1068" lry="2954" ulx="201" uly="2876">34. Die werden ihn verſpotten und</line>
        <line lrx="1070" lry="2993" ulx="168" uly="2926">geiſſeln / und verſpeyen/ und tödten/</line>
        <line lrx="1067" lry="3045" ulx="170" uly="2976">* und am dritten tage wird er auferſte⸗</line>
        <line lrx="848" lry="3081" ulx="174" uly="3025">hen. * Matth. 16/ 21.</line>
        <line lrx="1067" lry="3148" ulx="201" uly="3074">35 Da * giengen zu ihm Igcobus</line>
        <line lrx="1066" lry="3189" ulx="172" uly="3124">und Johannes / die ſöhne Zededai / und</line>
        <line lrx="1066" lry="3243" ulx="172" uly="3175">ſprachen: Meiſter / wir wollen / daß</line>
        <line lrx="1066" lry="3288" ulx="171" uly="3224">du uns thuſt / was wir dich bitten wer⸗</line>
        <line lrx="826" lry="3336" ulx="171" uly="3274">den. * Matth. 20/ 20.</line>
        <line lrx="1067" lry="3387" ulx="203" uly="3323">36. Er ſprach zu ihnen: Was wolt</line>
        <line lrx="735" lry="3426" ulx="172" uly="3371">ihr / daß ich euch thue?</line>
        <line lrx="1066" lry="3489" ulx="230" uly="3424">72. Sie ſprachen zu ihm: Gib uns/</line>
        <line lrx="1067" lry="3578" ulx="174" uly="3470">daß wir ſitzen/ einer zu deiner rechten/</line>
        <line lrx="1067" lry="3615" ulx="174" uly="3523">und kiner zu deiner lincken / in deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="518" type="textblock" ulx="234" uly="363">
        <line lrx="609" lry="399" ulx="454" uly="363">X. *</line>
        <line lrx="1109" lry="464" ulx="234" uly="395">24. Die jünger aber entſatzten ſich über</line>
        <line lrx="1182" lry="518" ulx="534" uly="409">Aber Garſaß antwortete da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="813" type="textblock" ulx="548" uly="751">
        <line lrx="1155" lry="813" ulx="548" uly="751">gehe / denn daß ein rei⸗ w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1611" type="textblock" ulx="483" uly="1541">
        <line lrx="1129" lry="1611" ulx="483" uly="1541">oder vater / oder mutter/ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="399" type="textblock" ulx="1117" uly="220">
        <line lrx="2042" lry="333" ulx="1117" uly="220">Marci. Cap. 10.11. 49</line>
        <line lrx="2045" lry="399" ulx="1138" uly="323">wiſſet nicht / was ihr dittet. Konner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="815" type="textblock" ulx="1113" uly="373">
        <line lrx="2028" lry="449" ulx="1137" uly="373">ihr den kelch trincken/ den ich trincke/</line>
        <line lrx="2023" lry="501" ulx="1135" uly="424">und euch tauffen laſſen mit der tauffe</line>
        <line lrx="1760" lry="535" ulx="1207" uly="471">ich mit getaufft werde?</line>
        <line lrx="2022" lry="595" ulx="1113" uly="511">„39. Sie ſprachen zu ihm: Ja / wir</line>
        <line lrx="2022" lry="652" ulx="1127" uly="570">konnen es wohl. JEſus aber ſprach zu</line>
        <line lrx="2019" lry="692" ulx="1127" uly="618">ihnen: Zwar ihr werdet den kelch trin⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="752" ulx="1123" uly="667">cken / den ich trincke / und getaufft wer⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="815" ulx="1122" uly="719">den mir der tauffe / da ich mit getaufft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="991" type="textblock" ulx="1115" uly="816">
        <line lrx="2016" lry="893" ulx="1145" uly="816">40. Zu ſitzen aber zu meiner rechten</line>
        <line lrx="2014" lry="953" ulx="1118" uly="869">und zu meiner lincken / ſteher mir nicht</line>
        <line lrx="2013" lry="991" ulx="1115" uly="919">zu / euch zu geben / ſondern welchen es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1083" type="textblock" ulx="1116" uly="968">
        <line lrx="1795" lry="1043" ulx="1116" uly="968">bereitet iſt. ..</line>
        <line lrx="2012" lry="1083" ulx="1604" uly="1025">zehen höreten / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1190" type="textblock" ulx="1111" uly="1016">
        <line lrx="1585" lry="1070" ulx="1140" uly="1016">41. Und da das die</line>
        <line lrx="2010" lry="1137" ulx="1113" uly="1068">wurden ſie unwillig über Jacobum und</line>
        <line lrx="2008" lry="1190" ulx="1111" uly="1114">Johannem. * Matth. 20/24. Luc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1619" type="textblock" ulx="1106" uly="1175">
        <line lrx="1648" lry="1229" ulx="1365" uly="1175">22/ 25. ſegg.</line>
        <line lrx="2007" lry="1299" ulx="1140" uly="1211">42. Aber JEſus rieff ihnen / und ſprach</line>
        <line lrx="2035" lry="1338" ulx="1106" uly="1261">zu ihnen: Ihr wiſſet / daß die weltliche</line>
        <line lrx="2032" lry="1399" ulx="1114" uly="1309">fürſten herꝛſchen? und die mächtigen</line>
        <line lrx="1744" lry="1422" ulx="1109" uly="1360">unter ihnen haben gewalt:</line>
        <line lrx="2004" lry="1485" ulx="1131" uly="1409">43. Aber »alſo ſoll es unter euch nicht</line>
        <line lrx="2004" lry="1530" ulx="1108" uly="1459">ſeyn; Sondern welcher will groß wer⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1582" ulx="1107" uly="1508">den unter euch / der ſoll euer diener</line>
        <line lrx="1700" lry="1619" ulx="1125" uly="1565">eyn; /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2670" type="textblock" ulx="1098" uly="1566">
        <line lrx="1757" lry="1622" ulx="1395" uly="1566">* I. Petr. 5/3.</line>
        <line lrx="2002" lry="1679" ulx="1133" uly="1610">44. Und welcher unter euch will der</line>
        <line lrx="1998" lry="1729" ulx="1105" uly="1660">vornehmſte werden / * der ſoll aller</line>
        <line lrx="1962" lry="1789" ulx="1103" uly="1706">knecht ſeyn. * Matth. 9/35. ..</line>
        <line lrx="1999" lry="1830" ulx="1134" uly="1757">a5. Denn auch des menſchen fſohn iſt</line>
        <line lrx="2000" lry="1882" ulx="1102" uly="1807">nicht kommen / daß er ihm dienen laſſe / *</line>
        <line lrx="2001" lry="1928" ulx="1100" uly="1857">ſondern daß er diene / und gebe ſein leben</line>
        <line lrx="1796" lry="1981" ulx="1101" uly="1907">zur bezahlung für viele. D</line>
        <line lrx="1963" lry="2030" ulx="1130" uly="1958">„*I. Joh. 3/16. 1. Tim. 2/6. Tit. 2/14.</line>
        <line lrx="1996" lry="2085" ulx="1123" uly="2010">46. Und * ſie kamen gen Jericho/ und</line>
        <line lrx="1995" lry="2134" ulx="1101" uly="2055">da er aus Jericho gieng / er und ſeine</line>
        <line lrx="1995" lry="2177" ulx="1101" uly="2103">lünger / und ein groß volck / da ſaß ein</line>
        <line lrx="1994" lry="2225" ulx="1104" uly="2156">blinder / Baertimaus / Timai ſohn / am</line>
        <line lrx="1699" lry="2271" ulx="1100" uly="2209">wege / und bettelte.</line>
        <line lrx="1894" lry="2321" ulx="1188" uly="2257">* Matth. 20/29. Luc. 18/35.</line>
        <line lrx="1994" lry="2372" ulx="1127" uly="2308">47. Und da er hörete / daß es JEſus</line>
        <line lrx="1991" lry="2474" ulx="1100" uly="2356">von Nazareth war / fieng er an z</line>
        <line lrx="1994" lry="2503" ulx="1099" uly="2403">ſchreyen / und zu ſogen: JEſu / du ſohn</line>
        <line lrx="1856" lry="2521" ulx="1099" uly="2454">David / erbarme dich mein</line>
        <line lrx="1994" lry="2577" ulx="1128" uly="2503">4,8. Und viel bedräueten ihn / er ſolte</line>
        <line lrx="1990" lry="2630" ulx="1100" uly="2552">ſtille ſchweigen. Er aber ſchrye viel⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2670" ulx="1098" uly="2602">mehr: Du ſohn David / erbarme dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3402" type="textblock" ulx="1096" uly="2660">
        <line lrx="1667" lry="2707" ulx="1141" uly="2660">ein.</line>
        <line lrx="1990" lry="2776" ulx="1126" uly="2701">49. Und JEſus ſtund ſtille / und ließ</line>
        <line lrx="1989" lry="2815" ulx="1098" uly="2747">ihm ruffen. Und ſie rieffen dem blin⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2873" ulx="1097" uly="2801">den / und ſprachen zu ihm: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2914" ulx="1096" uly="2850">troſt / und ſtehe auf / er ruffet dir.</line>
        <line lrx="1986" lry="2963" ulx="1129" uly="2901">50. Und er warff ſein kleid von ſich /</line>
        <line lrx="1680" lry="3007" ulx="1098" uly="2948">ſtund auf / kam zu JEſu.</line>
        <line lrx="2014" lry="3064" ulx="1130" uly="2999">51: Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1989" lry="3114" ulx="1097" uly="3047">zu ihm: Was wilt du / daß ich dir thun</line>
        <line lrx="1987" lry="3159" ulx="1098" uly="3097">ſoll? Der blinde ſprach zu ihm: Rab⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3222" ulx="1099" uly="3147">boni / daß ich ſehend werde.  .</line>
        <line lrx="1990" lry="3260" ulx="1125" uly="3196">52. JEſus aber ſprach zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="1988" lry="3314" ulx="1098" uly="3245">hin / dein glaube hat dir geholffen. Und</line>
        <line lrx="1986" lry="3359" ulx="1099" uly="3291">alsbald ward er ſehend / und folgete ihm</line>
        <line lrx="1556" lry="3402" ulx="1097" uly="3344">nach auf dem wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3497" type="textblock" ulx="1261" uly="3416">
        <line lrx="1808" lry="3497" ulx="1261" uly="3416">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3602" type="textblock" ulx="1099" uly="3484">
        <line lrx="1984" lry="3550" ulx="1149" uly="3484">Chriſti einzug. Verfluchung des fei⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3602" ulx="1099" uly="3488">gerkanme⸗ Eyſer im tempel. Lehr vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2698" type="textblock" ulx="183" uly="2628">
        <line lrx="1176" lry="2698" ulx="183" uly="2628">rüſalem / und des menſchen ſohn wird mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3685" type="textblock" ulx="172" uly="3568">
        <line lrx="1064" lry="3685" ulx="172" uly="3568">bealie fit aber ſprach zu ihnen: Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3750" type="textblock" ulx="1098" uly="3589">
        <line lrx="1994" lry="3653" ulx="1098" uly="3589">wunder⸗glauben. Behauptung ſeines</line>
        <line lrx="1905" lry="3703" ulx="1098" uly="3632">heruffs,</line>
        <line lrx="1991" lry="3750" ulx="1843" uly="3700">2. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1002" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="420" lry="353" type="textblock" ulx="334" uly="270">
        <line lrx="420" lry="353" ulx="334" uly="270">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="309" type="textblock" ulx="1043" uly="226">
        <line lrx="1412" lry="309" ulx="1043" uly="226">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="296" type="textblock" ulx="1652" uly="218">
        <line lrx="1904" lry="296" ulx="1652" uly="218">Cap. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1841" type="textblock" ulx="344" uly="336">
        <line lrx="1239" lry="403" ulx="345" uly="336">1.4 4 Rd da ſie nahe bey Jeruſalem</line>
        <line lrx="1237" lry="459" ulx="476" uly="387">famen / gen Bethphage und</line>
        <line lrx="1238" lry="508" ulx="513" uly="436">Bethanien/ an den ölberg /</line>
        <line lrx="1069" lry="557" ulx="349" uly="496">ſandte er ſeiner jünger zween/</line>
        <line lrx="1132" lry="606" ulx="459" uly="547">* Matth. 21/1. Luc. 19/29.</line>
        <line lrx="1242" lry="652" ulx="379" uly="581">2. Und ſprach zu ihnen: Gehet hin in</line>
        <line lrx="1241" lry="705" ulx="346" uly="631">den flecken / der vor euch liegt / und als⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="757" ulx="346" uly="683">hald / wenn ihr hinein kommt / werdet</line>
        <line lrx="1247" lry="807" ulx="345" uly="729">ihr finden ein füllen angebunden/ auf</line>
        <line lrx="1244" lry="855" ulx="345" uly="781">welchem nie kein menſch geſeſſen iſt / lö⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="907" ulx="346" uly="837">ſet es ab / und führet es her.</line>
        <line lrx="1244" lry="953" ulx="407" uly="879">Und ſo jemand zu euch ſagen wird:</line>
        <line lrx="1248" lry="1000" ulx="418" uly="928">arum thut ihr das? So ſprecht: Der</line>
        <line lrx="1248" lry="1058" ulx="351" uly="976">HErr bedarff ſein: So wird ers bald</line>
        <line lrx="611" lry="1106" ulx="344" uly="1050">her ſenden.</line>
        <line lrx="1251" lry="1155" ulx="372" uly="1074">4. Sie giengen hin/ und funden das</line>
        <line lrx="1253" lry="1203" ulx="351" uly="1128">füllen gebunden an der thür / hauſſen</line>
        <line lrx="1249" lry="1250" ulx="352" uly="1175">auf dem wegſcheid / und löſeten es ab.</line>
        <line lrx="1250" lry="1303" ulx="384" uly="1229">5. Und etliche / die da ſtunden/ ſpra⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1353" ulx="349" uly="1274">chen zu ihnen: Was machet ihr / daß</line>
        <line lrx="1152" lry="1398" ulx="351" uly="1334">ihr das füllen ablöſet? .</line>
        <line lrx="1252" lry="1443" ulx="383" uly="1375">6. Sie ſagten aber zu ihnen/ wie ih⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1547" ulx="352" uly="1427">en Jeſus gebotten hatte / und die lieſ⸗</line>
        <line lrx="537" lry="1543" ulx="377" uly="1505">ens zu.</line>
        <line lrx="1255" lry="1597" ulx="383" uly="1527">7. Und ſie führeten * das füllen zu</line>
        <line lrx="1258" lry="1645" ulx="351" uly="1577">JEſu / und legten ihre kleider darauf /</line>
        <line lrx="962" lry="1777" ulx="354" uly="1628">und er ſatzte ich rati</line>
        <line lrx="1261" lry="1792" ulx="386" uly="1724">8. Viele aber breiteten ihre kleider auf</line>
        <line lrx="1259" lry="1841" ulx="360" uly="1778">den weg. Etliche hieben mayen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2027" type="textblock" ulx="358" uly="1824">
        <line lrx="1263" lry="1943" ulx="358" uly="1824">den baumen / und ſtreueren ſie auf den</line>
        <line lrx="1239" lry="1943" ulx="408" uly="1900">eg. . .</line>
        <line lrx="1263" lry="2027" ulx="390" uly="1923">9. Und die vorne vorgiengen und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2040" type="textblock" ulx="361" uly="1976">
        <line lrx="1259" lry="2040" ulx="361" uly="1976">hernach folgeten / ſchryen und ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2120" type="textblock" ulx="362" uly="2021">
        <line lrx="1264" lry="2120" ulx="362" uly="2021">chen: * Hoſianna / geloher ſey / der da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2233" type="textblock" ulx="363" uly="2072">
        <line lrx="1150" lry="2191" ulx="363" uly="2072">tomnye in dem namen Ze⸗ tig he.</line>
        <line lrx="1220" lry="2182" ulx="525" uly="2131">.118/ 25. 26. Marth. 23/ 39.</line>
        <line lrx="1259" lry="2233" ulx="389" uly="2172">10. Gelobet ſey das reich unſers va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2284" type="textblock" ulx="364" uly="2221">
        <line lrx="1262" lry="2284" ulx="364" uly="2221">ters Davids / das da kommt in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2348" type="textblock" ulx="364" uly="2271">
        <line lrx="1264" lry="2348" ulx="364" uly="2271">namen des HErꝛn / Hoſianna in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2486" type="textblock" ulx="367" uly="2347">
        <line lrx="486" lry="2384" ulx="398" uly="2347">ohe.</line>
        <line lrx="1263" lry="2434" ulx="396" uly="2370">11. Und der HErꝛ gieng ein zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2486" ulx="367" uly="2420">ſalem / und in den tempel / und beſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2536" type="textblock" ulx="368" uly="2464">
        <line lrx="1368" lry="2536" ulx="368" uly="2464">he alles / und am abend gieng er hin⸗ ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2572" type="textblock" ulx="836" uly="2516">
        <line lrx="1238" lry="2572" ulx="836" uly="2516">mit den zwölffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2623" type="textblock" ulx="369" uly="2526">
        <line lrx="814" lry="2584" ulx="369" uly="2526">aus gen Bethanien</line>
        <line lrx="1018" lry="2623" ulx="472" uly="2544">9 * Matrh. 21/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2678" type="textblock" ulx="398" uly="2619">
        <line lrx="1265" lry="2678" ulx="398" uly="2619">12. Und * des andern tages / da ſie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2773" type="textblock" ulx="368" uly="2670">
        <line lrx="1181" lry="2732" ulx="368" uly="2670">Bethanien giengen / hungerte ihn.</line>
        <line lrx="1016" lry="2773" ulx="605" uly="2724">* Matth. 21/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3022" type="textblock" ulx="370" uly="2767">
        <line lrx="1267" lry="2837" ulx="401" uly="2767">13. Und ſahe einen feigenbaum von</line>
        <line lrx="1336" lry="2883" ulx="370" uly="2816">ferne / der blatter hatte / da trat er hin⸗ ſe</line>
        <line lrx="1269" lry="2927" ulx="943" uly="2868">. Und da</line>
        <line lrx="1267" lry="2981" ulx="375" uly="2919">er hinzu kam / fand er nichts dann nur</line>
        <line lrx="1268" lry="3022" ulx="602" uly="2969">denn es war noch nicht zeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2937" type="textblock" ulx="370" uly="2868">
        <line lrx="1059" lry="2937" ulx="370" uly="2868">zu / ob er etwas drauf fände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="3079" type="textblock" ulx="372" uly="2978">
        <line lrx="563" lry="3037" ulx="372" uly="2978">blätter/</line>
        <line lrx="915" lry="3079" ulx="374" uly="3024">daß feigen ſeyn ſolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3237" type="textblock" ulx="367" uly="3065">
        <line lrx="1270" lry="3136" ulx="400" uly="3065">14. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1267" lry="3183" ulx="367" uly="3116">zu ihm: Nun eſſe von dir niemand kei⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="3237" ulx="367" uly="3159">ne frucht ewiglich. Und ſeine jünger h</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="3275" type="textblock" ulx="370" uly="3226">
        <line lrx="661" lry="3275" ulx="370" uly="3226">höreten das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3329" type="textblock" ulx="389" uly="3266">
        <line lrx="1268" lry="3329" ulx="389" uly="3266">15. Und ſie kamen gen Jeruſalem /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3726" type="textblock" ulx="357" uly="3316">
        <line lrx="1266" lry="3377" ulx="366" uly="3316">und JEſus* gieng in den tempel /</line>
        <line lrx="1264" lry="3431" ulx="367" uly="3363">fieng an / und trieb aus die verkauffer</line>
        <line lrx="1264" lry="3481" ulx="365" uly="3415">und kauffer in dem rempel / und die</line>
        <line lrx="1263" lry="3529" ulx="365" uly="3465">tiſche der wechsler / und die ſtühle der</line>
        <line lrx="1015" lry="3570" ulx="362" uly="3514">tauben⸗kramer ſtieß er um/</line>
        <line lrx="1260" lry="3627" ulx="386" uly="3565">* Matth. 21/12. Luc. 19/4 5. Joh. 2/14.</line>
        <line lrx="1261" lry="3674" ulx="387" uly="3616">16. Und ließ nicht zu / daß jemand et⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="3726" ulx="357" uly="3665">was durch des tempel trüge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1371" type="textblock" ulx="1260" uly="316">
        <line lrx="2160" lry="383" ulx="1290" uly="316">17. Und er lehrete / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="434" ulx="1260" uly="368">nen: Stehet nicht geſchrieben: Mein</line>
        <line lrx="2169" lry="493" ulx="1265" uly="419">haus ſoll heiſſen ein bet⸗haus allen</line>
        <line lrx="2167" lry="528" ulx="1266" uly="466">völckern? Ihr aber habt eine † mörder⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="585" ulx="1267" uly="519">grube daraus gemacht. * I1. Kön. 8/29.</line>
        <line lrx="2026" lry="669" ulx="1428" uly="569">Eſa. 56 +† Jer. 7/ II.</line>
        <line lrx="2168" lry="681" ulx="1301" uly="612">18. Und es kam vor die ſchrifft gelehr⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="734" ulx="1271" uly="663">ten und hohenprieſter / und ſie trachte⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="785" ulx="1272" uly="712">ten / wie ſie ihn umbrachten. Sie furch⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="823" ulx="1274" uly="759">ten ſich aber vor ihm / denn alles volck</line>
        <line lrx="2063" lry="877" ulx="1275" uly="816">verwunderte ſich ſeiner lehre.</line>
        <line lrx="2175" lry="923" ulx="1306" uly="859">19. Und des abends gieng er hinaus</line>
        <line lrx="1590" lry="970" ulx="1277" uly="921">vor die ſtadt.</line>
        <line lrx="2174" lry="1034" ulx="1284" uly="959">„20. Und am morgen giengen ſie vor⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1070" ulx="1279" uly="1009">über / und * ſahen den feigenbaum/</line>
        <line lrx="2179" lry="1121" ulx="1282" uly="1060">daß er verdorret war / dis auf die wur⸗</line>
        <line lrx="1929" lry="1166" ulx="1354" uly="1114">. * Matth. 21/ 20.</line>
        <line lrx="2182" lry="1226" ulx="1305" uly="1155">21. Und Petrus gedachte daran / und</line>
        <line lrx="2183" lry="1276" ulx="1281" uly="1204">ſprach zu ihm: Rabbi / ſihe / der fei⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="1371" ulx="1281" uly="1257">genbaumn/ den du verflucht haſt / iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2462" type="textblock" ulx="1285" uly="1328">
        <line lrx="1441" lry="1367" ulx="1313" uly="1328">orret.</line>
        <line lrx="2186" lry="1431" ulx="1288" uly="1355">„22. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2028" lry="1473" ulx="1285" uly="1412">ihnen: Habt glauben an GOtt.</line>
        <line lrx="2186" lry="1527" ulx="1313" uly="1453">23. Warlich ich ſage euch / wer zu die⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1571" ulx="1287" uly="1499">ſem berge ſpräche: Heb dich / und wirff</line>
        <line lrx="2187" lry="1620" ulx="1288" uly="1553">dich ins meer / und zweiffelte nicht in</line>
        <line lrx="2189" lry="1672" ulx="1286" uly="1602">ſeinem hertzen /ſondern gläubere daß</line>
        <line lrx="2187" lry="1728" ulx="1288" uly="1655">es geſchehen würde / was er ſaget / ſo</line>
        <line lrx="2122" lry="1769" ulx="1289" uly="1709">wirds ihm geſchehen / was er ſaget.</line>
        <line lrx="2081" lry="1813" ulx="1405" uly="1760">* Matth. 17/ 20. L 6.</line>
        <line lrx="2192" lry="1871" ulx="1318" uly="1800">24. Darum ſage ich euch: * Alles</line>
        <line lrx="2190" lry="1919" ulx="1290" uly="1855">was ihr bittet in eurem gebet / gläu⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1965" ulx="1293" uly="1905">bet nur / daß ihrs empfahen werdet /</line>
        <line lrx="2188" lry="2019" ulx="1290" uly="1955">ſo wirds euch werden. *Matth. 7/7.</line>
        <line lrx="2144" lry="2061" ulx="1328" uly="2008">c. 21/22. Luc. 11/9. I. Joh. 5/14. 15.</line>
        <line lrx="2192" lry="2118" ulx="1317" uly="2052">25. Und wenn ihr ſtehet und betet / ſo</line>
        <line lrx="2190" lry="2167" ulx="1292" uly="2102">vergebet / wo ihr erwas wider jemand</line>
        <line lrx="2190" lry="2223" ulx="1293" uly="2157">habt / * auf daß auch euer Vater im</line>
        <line lrx="2090" lry="2266" ulx="1293" uly="2206">himmel euch vergebe eure fehle.</line>
        <line lrx="2163" lry="2318" ulx="1319" uly="2255">* Marth. 6/14. Eph. 4/32. Col. 3/13.</line>
        <line lrx="2192" lry="2367" ulx="1321" uly="2303">26. Wenn ihr aber nicht vergeben</line>
        <line lrx="2192" lry="2420" ulx="1294" uly="2354">werdet / ſo wird euch euer Pater / der</line>
        <line lrx="2190" lry="2462" ulx="1294" uly="2404">im himmel iſt / eure fehle nicht verge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1180" type="textblock" ulx="1282" uly="1123">
        <line lrx="1307" lry="1180" ulx="1282" uly="1128">L1</line>
        <line lrx="1331" lry="1166" ulx="1313" uly="1133">„</line>
        <line lrx="1350" lry="1168" ulx="1338" uly="1123">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3156" type="textblock" ulx="1296" uly="2474">
        <line lrx="1387" lry="2508" ulx="1320" uly="2474">en.</line>
        <line lrx="2192" lry="2564" ulx="1321" uly="2501">27. Und ſie kamen abermal gen Jerus⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2649" ulx="1296" uly="2552">ſalem / und da er in den tenßel gieng /</line>
        <line lrx="2190" lry="2669" ulx="1299" uly="2600">*kamen zu ihm die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="2064" lry="2712" ulx="1297" uly="2653">ſcheifftgelehrten und die alteſten.</line>
        <line lrx="1919" lry="2760" ulx="1519" uly="2703">* Matth. 21/23.</line>
        <line lrx="2191" lry="2810" ulx="1322" uly="2749">28. Und ſprachen zu ihm: * Aus wa⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2858" ulx="1299" uly="2798">ſer macht thuſt du das? Und wer hat</line>
        <line lrx="2189" lry="2905" ulx="1386" uly="2848">die macht gegeben / daß du ſolches</line>
        <line lrx="2131" lry="2958" ulx="1298" uly="2902">thuſt? * Ap. Geſch. 4/ 7. c. 7/ 27.</line>
        <line lrx="2192" lry="3011" ulx="1325" uly="2945">29. JEſus aber antwortete / und</line>
        <line lrx="2190" lry="3065" ulx="1300" uly="2995">ſprach zu ihnen: Ich will euch auch</line>
        <line lrx="2191" lry="3117" ulx="1301" uly="3047">ein wort fragen / antwortet mir / ſo will</line>
        <line lrx="2191" lry="3156" ulx="1300" uly="3095">ich euch ſagen / aus waſer macht ich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2904" type="textblock" ulx="1299" uly="2861">
        <line lrx="1362" lry="2904" ulx="1299" uly="2861">dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3746" type="textblock" ulx="1295" uly="3167">
        <line lrx="1412" lry="3203" ulx="1298" uly="3167">thue.</line>
        <line lrx="2192" lry="3261" ulx="1327" uly="3196">30. Die tauffe Johannis war ſie vom</line>
        <line lrx="2192" lry="3352" ulx="1298" uly="3248">im me/ oder von menſchen? Antwor⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="3353" ulx="1320" uly="3315">et mir.</line>
        <line lrx="2191" lry="3414" ulx="1322" uly="3342">31. Und ſie gedachten bey ſich ſelbſt/</line>
        <line lrx="2187" lry="3463" ulx="1296" uly="3398">und ſprachen: Sagen wir / ſie war</line>
        <line lrx="2188" lry="3514" ulx="1296" uly="3444">vom himmel / ſo wird er ſagen: War⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3604" ulx="1295" uly="3493">n Hadt iht denn ihm nicht geglau⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3661" ulx="1326" uly="3590">32. Sagen wir aber / ſie war von</line>
        <line lrx="2187" lry="3746" ulx="1296" uly="3628">wenſchen ;„ So fürchten wir uns vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="782" type="textblock" ulx="2273" uly="346">
        <line lrx="2392" lry="403" ulx="2285" uly="346">a en ket</line>
        <line lrx="2384" lry="442" ulx="2286" uly="367">KK g</line>
        <line lrx="2392" lry="507" ulx="2291" uly="447">Rſtmmre</line>
        <line lrx="2392" lry="565" ulx="2283" uly="482"> Drrſe</line>
        <line lrx="2387" lry="610" ulx="2277" uly="542">nlteenn)</line>
        <line lrx="2383" lry="666" ulx="2274" uly="602">ſadd</line>
        <line lrx="2361" lry="722" ulx="2273" uly="655">hatr</line>
        <line lrx="2392" lry="782" ulx="2297" uly="721">N 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1188" type="textblock" ulx="2268" uly="775">
        <line lrx="2385" lry="798" ulx="2296" uly="775">„ 1</line>
        <line lrx="2388" lry="860" ulx="2300" uly="801">bcte den</line>
        <line lrx="2388" lry="910" ulx="2271" uly="811">Püngn</line>
        <line lrx="2392" lry="960" ulx="2270" uly="895">t. We⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1015" ulx="2268" uly="952">Ee pberſſa</line>
        <line lrx="2376" lry="1060" ulx="2269" uly="1009">S wirtwe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1188" ulx="2269" uly="1056">4  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3217" type="textblock" ulx="2263" uly="1101">
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2298" uly="1101">geichniſt</line>
        <line lrx="2381" lry="1214" ulx="2301" uly="1160">luntre</line>
        <line lrx="2392" lry="1268" ulx="2264" uly="1210">te einen ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1320" ulx="2264" uly="1255">1 ieter/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="1371" ulx="2263" uly="1309"> thit ihn a</line>
        <line lrx="2392" lry="1422" ulx="2264" uly="1359">Aicg ihe ke</line>
        <line lrx="2392" lry="1466" ulx="2272" uly="1404">ſi/n</line>
        <line lrx="2392" lry="1510" ulx="2310" uly="1457">Diugh</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2265" uly="1512">Urd ſrhetin</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2266" uly="1565"> den deine</line>
        <line lrx="2392" lry="1664" ulx="2266" uly="1618">Neſcitnemnt</line>
        <line lrx="2376" lry="1716" ulx="2267" uly="1660">ſfüerpes</line>
        <line lrx="2392" lry="1770" ulx="2268" uly="1707">etehnenih</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2267" uly="1759">nd ſeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1864" ulx="2269" uly="1810">(Uenel ſun</line>
        <line lrx="2392" lry="1921" ulx="2268" uly="1863"> eeht /de</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2269" uly="1914">affnit ſein</line>
        <line lrx="2383" lry="2017" ulx="2269" uly="1964">aſe nin ſch.</line>
        <line lrx="2392" lry="2075" ulx="2271" uly="2015">hartl ſan</line>
        <line lrx="2392" lry="2125" ulx="2268" uly="2068">bn tüter</line>
        <line lrx="2392" lry="2180" ulx="2267" uly="2116">tlaeſtiun</line>
        <line lrx="2300" lry="2218" ulx="2269" uly="2181">ſſe.</line>
        <line lrx="2389" lry="2275" ulx="2270" uly="2218">N iem e</line>
        <line lrx="2392" lry="2316" ulx="2268" uly="2271">Manr</line>
        <line lrx="2388" lry="2378" ulx="2270" uly="2319">Altten unc</line>
        <line lrx="2392" lry="2433" ulx="2267" uly="2370">1 mnen</line>
        <line lrx="2355" lry="2476" ulx="2268" uly="2429">Ne.</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2270" uly="2469"> Ahe diefel</line>
        <line lrx="2392" lry="2577" ulx="2268" uly="2522">t unter ei</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2268" uly="2572">unt/lust u</line>
        <line lrx="2392" lry="2671" ulx="2269" uly="2621">ehe unſer</line>
        <line lrx="2392" lry="2728" ulx="2273" uly="2671">Ulud ſe nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2777" ulx="2271" uly="2722"> end wurf</line>
        <line lrx="2348" lry="2830" ulx="2272" uly="2770">leg.</line>
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2277" uly="2822">Naniehnn</line>
        <line lrx="2392" lry="2929" ulx="2274" uly="2872">un: E</line>
        <line lrx="2390" lry="3019" ulx="2275" uly="2919">nanen</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2276" uly="2980">g endern g</line>
        <line lrx="2382" lry="3081" ulx="2279" uly="3021">heht ige</line>
        <line lrx="2392" lry="3124" ulx="2280" uly="3070">ſdrſfr?De</line>
        <line lrx="2356" lry="3217" ulx="2280" uly="3119">Itfer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1003" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="75" lry="273" ulx="0" uly="251">—</line>
        <line lrx="75" lry="330" ulx="0" uly="271">uheri</line>
        <line lrx="82" lry="377" ulx="0" uly="326">. Ne</line>
        <line lrx="84" lry="436" ulx="5" uly="371">hult lt</line>
        <line lrx="84" lry="484" ulx="0" uly="425">notder</line>
        <line lrx="33" lry="581" ulx="8" uly="535">Il.</line>
        <line lrx="83" lry="633" ulx="0" uly="571">eeetn</line>
        <line lrx="82" lry="688" ulx="0" uly="631"> ttcchts</line>
        <line lrx="83" lry="728" ulx="1" uly="674">Gefur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="83" lry="878" ulx="0" uly="828">it ſſrnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="79" lry="1381" ulx="0" uly="1330">hdſr</line>
        <line lrx="73" lry="1426" ulx="0" uly="1355">D N</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="79" lry="1488" ulx="3" uly="1431">Pererhe</line>
        <line lrx="81" lry="1538" ulx="2" uly="1478">,uön</line>
        <line lrx="81" lry="1591" ulx="0" uly="1531">e nict</line>
        <line lrx="82" lry="1630" ulx="2" uly="1580">ubere d</line>
        <line lrx="94" lry="1685" ulx="1" uly="1635">ſaget / ſ</line>
        <line lrx="60" lry="1734" ulx="8" uly="1685">ſeet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1771">
        <line lrx="134" lry="1886" ulx="0" uly="1835">e/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1986" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="75" lry="1931" ulx="0" uly="1886"> werder</line>
        <line lrx="74" lry="1986" ulx="0" uly="1935">tk,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="72" lry="2141" ulx="5" uly="2085">jencnn</line>
        <line lrx="70" lry="2182" ulx="0" uly="2143">Stet if</line>
        <line lrx="50" lry="2291" ulx="1" uly="2241">115.</line>
        <line lrx="60" lry="2337" ulx="1" uly="2286">lleher</line>
        <line lrx="56" lry="2382" ulx="0" uly="2337">NNe</line>
        <line lrx="57" lry="2438" ulx="0" uly="2394">nege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2534" type="textblock" ulx="2" uly="2485">
        <line lrx="62" lry="2534" ulx="2" uly="2485">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="280" type="textblock" ulx="956" uly="209">
        <line lrx="1316" lry="280" ulx="956" uly="209">St. Marei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="306" type="textblock" ulx="1478" uly="214">
        <line lrx="2059" lry="306" ulx="1478" uly="214">Cap. 11. 12. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="718" type="textblock" ulx="214" uly="316">
        <line lrx="1126" lry="378" ulx="225" uly="316">dem volck / denn ſie hielten alle /* daß</line>
        <line lrx="1054" lry="423" ulx="220" uly="366">Johannes ein rechter prophet wäre.</line>
        <line lrx="869" lry="468" ulx="475" uly="419">* Matth. 14/ 5.</line>
        <line lrx="1122" lry="525" ulx="252" uly="463">32. Und ſie antworteten / und ſprachen</line>
        <line lrx="1118" lry="574" ulx="215" uly="516">zu IEſu: Wir wiſſens nicht. Und JE⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="624" ulx="214" uly="566">ſus antwortete / und ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1116" lry="667" ulx="215" uly="614">ſage ich euch auch nicht / aus waſer macht</line>
        <line lrx="584" lry="718" ulx="214" uly="665">ich ſolches thue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1412" type="textblock" ulx="206" uly="806">
        <line lrx="1111" lry="866" ulx="262" uly="806">Verſtockte weingärtner. Zinßgro⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="916" ulx="215" uly="858">ſchen. Auferſtehung. Welches das grö⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="970" ulx="212" uly="909">ſte gebot. Wer Meſſias. Ehrgeitz und</line>
        <line lrx="1110" lry="1015" ulx="210" uly="957">raub der Phariſäer. Groſſe gabe einer</line>
        <line lrx="847" lry="1068" ulx="210" uly="1011">atmen wittwe. .</line>
        <line lrx="1109" lry="1112" ulx="212" uly="1057">1.4½ 1 Nd er fieng an zu ihnen durch</line>
        <line lrx="1108" lry="1167" ulx="366" uly="1105">gleichniſſe zu reden: * Ein menſch</line>
        <line lrx="1108" lry="1218" ulx="235" uly="1159">„ pflantzte einen weinberg / und</line>
        <line lrx="1108" lry="1260" ulx="209" uly="1206">führete einen zaun drum / und grub</line>
        <line lrx="1109" lry="1317" ulx="207" uly="1258">eine kelter/ und bauete einen thurn/</line>
        <line lrx="1108" lry="1367" ulx="209" uly="1307">und thät ihn aus den weingärtnern /</line>
        <line lrx="648" lry="1412" ulx="206" uly="1356">und zog über land.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2401" type="textblock" ulx="199" uly="1408">
        <line lrx="1105" lry="1459" ulx="271" uly="1408">* Pſ. 80/9. Eſa. 5/ I. Jer. 2/ 21.</line>
        <line lrx="1083" lry="1516" ulx="390" uly="1457">Matth. 21/33. Lue. 20/ 9.</line>
        <line lrx="1103" lry="1564" ulx="227" uly="1506">2. Und ſandte einen knecht / da die zeit</line>
        <line lrx="1100" lry="1617" ulx="205" uly="1556">kam / zu den weingärtnern / daß er von</line>
        <line lrx="1101" lry="1658" ulx="203" uly="1605">den weingärtnern nähme / von der frucht</line>
        <line lrx="974" lry="1715" ulx="205" uly="1654">des weinberges. .</line>
        <line lrx="1100" lry="1765" ulx="208" uly="1704">3. Sie nahmen ihn aber / und ſtäupten</line>
        <line lrx="1023" lry="1814" ulx="202" uly="1754">ihn / und lieſſen ihn leer von ſich.</line>
        <line lrx="1102" lry="1864" ulx="230" uly="1804">4. Abermal ſandte er zu ihnen einen</line>
        <line lrx="1102" lry="1954" ulx="204" uly="1848">andern knecht / demſelben jerworffen ſie</line>
        <line lrx="1099" lry="1964" ulx="203" uly="1903">den kopff mit ſteinen / und lieſſen ihn ge⸗</line>
        <line lrx="595" lry="2007" ulx="202" uly="1953">ſchmäht von ſich.</line>
        <line lrx="1100" lry="2063" ulx="202" uly="2002">5. Abermal ſandte er einen andern/</line>
        <line lrx="1099" lry="2114" ulx="202" uly="2053">denſelben tödteten ſie / und viel an⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2202" ulx="203" uly="2101">dere 3 etliche ſtaupten ſie / etliche todte⸗</line>
        <line lrx="361" lry="2201" ulx="199" uly="2163">ten ſie.</line>
        <line lrx="1100" lry="2260" ulx="226" uly="2201">6. Da hatte er noch einen einigen</line>
        <line lrx="1100" lry="2312" ulx="201" uly="2252">ſohn / der war ihm lieb / den ſandte er</line>
        <line lrx="1096" lry="2360" ulx="223" uly="2301">um letzten auch zu ihnen / und ſprach:</line>
        <line lrx="1098" lry="2401" ulx="251" uly="2351">ie werden ſich vor meinem ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2507" type="textblock" ulx="195" uly="2404">
        <line lrx="852" lry="2460" ulx="195" uly="2404">ſchenen. . .</line>
        <line lrx="1096" lry="2507" ulx="226" uly="2447">7. Aber dieſelbigen weingärtner ſpra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3696" type="textblock" ulx="198" uly="2498">
        <line lrx="1097" lry="2559" ulx="199" uly="2498">chen unter einander: Diß iſt der erbe/</line>
        <line lrx="1094" lry="2600" ulx="199" uly="2547">kommt / laßt uns ihn tödten / ſo wird</line>
        <line lrx="951" lry="2659" ulx="198" uly="2600">das erbe unſer ſeyn. „</line>
        <line lrx="1094" lry="2705" ulx="229" uly="2648">8. Und ſie nahmen ihn / und tödteten</line>
        <line lrx="1094" lry="2758" ulx="199" uly="2696">ihn / und wurffen ihn heraus vor den</line>
        <line lrx="456" lry="2805" ulx="198" uly="2749">weinberg.</line>
        <line lrx="1094" lry="2855" ulx="226" uly="2796">9. Was wird nun der herꝛ des weinber⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2906" ulx="201" uly="2846">ges thun? Er wird kommen/ und die</line>
        <line lrx="1096" lry="2950" ulx="199" uly="2896">weingärtner umbringen / und den wein⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="3004" ulx="199" uly="2946">berg andern geben. .</line>
        <line lrx="1096" lry="3055" ulx="227" uly="2993">10. Habt ihr auch nicht * geleſen die⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3102" ulx="203" uly="3042">ſe ſchrifft? Der ſtein / den die bauleute</line>
        <line lrx="1097" lry="3153" ulx="201" uly="3092">verworffen haben / der iſt zum eckſtein</line>
        <line lrx="1093" lry="3194" ulx="201" uly="3146">worden. * Pſ. 118/22. Eſa. 28/ 16.</line>
        <line lrx="1094" lry="3256" ulx="299" uly="3192">Matth. 21/42. Ap. Geſch. 4/ II.</line>
        <line lrx="954" lry="3300" ulx="299" uly="3245">Röm. 9/ 33. I. Petr. 2/6. 7.</line>
        <line lrx="1097" lry="3350" ulx="230" uly="3290">11. Von dem HErꝛn iſt das geſchehen/</line>
        <line lrx="1097" lry="3394" ulx="201" uly="3341">und es iſt wunderbarlich vor unſern</line>
        <line lrx="1073" lry="3451" ulx="199" uly="3405">augen. .</line>
        <line lrx="1097" lry="3503" ulx="228" uly="3439">12. Und ſie trachteten darnach / wie</line>
        <line lrx="1094" lry="3544" ulx="202" uly="3490">ſie ihn griffen / und furchten ſich doch</line>
        <line lrx="1095" lry="3600" ulx="202" uly="3541">vor dem volck / denn ſie vernahmen / daß</line>
        <line lrx="1097" lry="3650" ulx="203" uly="3590">er auf ſie dieſes gleichnis geredt hatte/</line>
        <line lrx="1097" lry="3696" ulx="202" uly="3640">und ſie lieſſen ihn / und giengen davon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="1585" type="textblock" ulx="1136" uly="320">
        <line lrx="2066" lry="377" ulx="1186" uly="320">13. Und * ſie ſandten zu i</line>
        <line lrx="2056" lry="444" ulx="1151" uly="328">von den Phariſaern und ihn i lebe</line>
        <line lrx="2005" lry="493" ulx="1148" uly="419">nern/ daß ſie ihn fiengen in worten.</line>
        <line lrx="1945" lry="580" ulx="1178" uly="469">. Nen19. aaels; Lue za a6</line>
        <line lrx="1969" lry="578" ulx="1147" uly="535">14. ie ka und ſprachen</line>
        <line lrx="2042" lry="640" ulx="1143" uly="536">ihm: Meiſter / wir wiſſen/ daß zu</line>
        <line lrx="2041" lry="680" ulx="1142" uly="615">wahrhafftig biſt / und frageſt nach nie⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="728" ulx="1139" uly="666">mand / denn du achteſt nicht das an⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="783" ulx="1139" uly="716">ſehen der menſchen/ ſondern du leh⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="837" ulx="1138" uly="767">reſt den weg GOttes recht: Iſts recht /</line>
        <line lrx="2039" lry="879" ulx="1139" uly="814">daß man dem käyſer zinß gebe oder</line>
        <line lrx="2037" lry="966" ulx="1138" uly="857">dieht. „Sollen wir ihn geben / oder nicht</line>
        <line lrx="1956" lry="1022" ulx="1166" uly="949">15. Er aber merckete ihre heuchel</line>
        <line lrx="2038" lry="1116" ulx="1136" uly="970">uid ſrgnn An ihnen : Was vbenchelen⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="1117" ulx="1253" uly="1079">. et mir einen</line>
        <line lrx="2039" lry="1217" ulx="1139" uly="1073">alin hetes reni groſchen / daß</line>
        <line lrx="1991" lry="1225" ulx="1165" uly="1173">16. Und ſie brachten ihm. Da ſpra</line>
        <line lrx="2037" lry="1287" ulx="1140" uly="1171">er: We as bild und die ſohach</line>
        <line lrx="2036" lry="1365" ulx="1139" uly="1253">ſchriſet * Sie ſprachen zu ihm: Des</line>
        <line lrx="1880" lry="1418" ulx="1167" uly="1341">17. Da antwortete JEſus / und</line>
        <line lrx="2037" lry="1492" ulx="1138" uly="1369">zu ihnen: So geber * dem ſaer ſorach</line>
        <line lrx="2035" lry="1520" ulx="1141" uly="1461">des kayſers iſt / und GOtt / was GOr⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1585" ulx="1138" uly="1511">tes iſt. Und ſie verwunderten ſich ſein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1763" type="textblock" ulx="1135" uly="1562">
        <line lrx="1715" lry="1616" ulx="1421" uly="1562">Röm. 13/7.</line>
        <line lrx="2036" lry="1672" ulx="1157" uly="1608">18. Da traten die Sadducder zu ihm /</line>
        <line lrx="2026" lry="1723" ulx="1135" uly="1659">die da halten / es ſey keine auferſtehung /</line>
        <line lrx="1844" lry="1763" ulx="1625" uly="1713">ſorachen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="967" type="textblock" ulx="1137" uly="926">
        <line lrx="1160" lry="967" ulx="1137" uly="926">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1716" type="textblock" ulx="1422" uly="1708">
        <line lrx="1430" lry="1716" ulx="1422" uly="1708">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2065" type="textblock" ulx="1134" uly="1709">
        <line lrx="1597" lry="1759" ulx="1135" uly="1709">die fragten ihn und</line>
        <line lrx="1914" lry="1819" ulx="1228" uly="1758">* Matth. 22/ 23. Luc. 20/ 27.</line>
        <line lrx="2033" lry="1872" ulx="1160" uly="1809">19. Meiſter / Moſes hat uns  geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1919" ulx="1138" uly="1857">ben / wenn jemands bruder ſtirbt / und</line>
        <line lrx="2031" lry="1964" ulx="1137" uly="1908">läßt ein weid / und läßt keine kinder/</line>
        <line lrx="2035" lry="2017" ulx="1134" uly="1957">ſo ſoll ſein bruder deſſelbigen weib neh⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2065" ulx="1134" uly="2003">men / und ſeinem bruder ſaamen erwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3348" type="textblock" ulx="1127" uly="2059">
        <line lrx="1842" lry="2119" ulx="1170" uly="2059">en. 5⁵. Moſ. 2 5/ §.</line>
        <line lrx="2027" lry="2165" ulx="1164" uly="2104">20. Nun ſind ſieben brüder geweſen /</line>
        <line lrx="2032" lry="2213" ulx="1134" uly="2155">der erſte nahm ein weib / der ſtarb / und</line>
        <line lrx="1573" lry="2254" ulx="1133" uly="2205">ließ keinen ſaamen.</line>
        <line lrx="2028" lry="2312" ulx="1151" uly="2254">21. Und der andere nahm ſie / und ſtarb/</line>
        <line lrx="2030" lry="2362" ulx="1134" uly="2302">und ließ auch nicht ſaamen. Der dritte</line>
        <line lrx="1585" lry="2403" ulx="1133" uly="2351">deſſelbigen gleichen.</line>
        <line lrx="2030" lry="2512" ulx="1131" uly="2397">a Und na zmen ſie Aaahßben und lieſ⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2507" ulx="1148" uly="2462">e aamen. etzt nach all</line>
        <line lrx="2029" lry="2600" ulx="1130" uly="2470">ſarb das weib auch  e en</line>
        <line lrx="2027" lry="2605" ulx="1155" uly="2558">23. Nun in der auferſtehung / wenn</line>
        <line lrx="2026" lry="2660" ulx="1130" uly="2565">ſie auferſtehen / welches weib woird ſie</line>
        <line lrx="2028" lry="2709" ulx="1128" uly="2648">ſeyn unter ihnen? denn ſieben haben ſie</line>
        <line lrx="1558" lry="2756" ulx="1127" uly="2695">zum weibe gehabt.</line>
        <line lrx="2026" lry="2807" ulx="1151" uly="2747">24½ Da antwortete JEſus / und ſprach</line>
        <line lrx="2027" lry="2856" ulx="1127" uly="2795">zu ihnen: Iſts nicht alſo? Ihr irret/</line>
        <line lrx="2026" lry="2905" ulx="1130" uly="2846">darum / daß ihr nichts wiſſet von der</line>
        <line lrx="1986" lry="2954" ulx="1129" uly="2895">ſchrifft / noch von der krafft GOttes.</line>
        <line lrx="2023" lry="3004" ulx="1153" uly="2945">25. Wenn ſie von den todten auferſte⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3052" ulx="1128" uly="2994">hen werden / ſo werden ſie nicht freyen /</line>
        <line lrx="2022" lry="3105" ulx="1128" uly="3044">noch ſich freyen laſſen / ſondern ſie ſind</line>
        <line lrx="1725" lry="3145" ulx="1127" uly="3093">wie die engel im himmel.</line>
        <line lrx="2023" lry="3202" ulx="1156" uly="3143">26. Aber von den todten / daß ſie auf⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="3254" ulx="1129" uly="3191">erſtehen werden / habt ihr nicht geleſen</line>
        <line lrx="2022" lry="3303" ulx="1128" uly="3243">im duch Moſi / bey dem duſch / wie GOtt</line>
        <line lrx="2022" lry="3348" ulx="1129" uly="3292">zu ihm ſagte / und  ſprach: Ich bin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3641" type="textblock" ulx="1128" uly="3342">
        <line lrx="2023" lry="3394" ulx="1130" uly="3342">GOtt Abraham / und der GOtt Iſaac/</line>
        <line lrx="1655" lry="3440" ulx="1130" uly="3388">und der GOtt Jacob?</line>
        <line lrx="1922" lry="3497" ulx="1228" uly="3438">* 2. Moſ. 3/6. Hebr. 11/16.</line>
        <line lrx="2020" lry="3545" ulx="1158" uly="3490">27. GOtt aber iſt nicht der todten / ſon⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3641" ulx="1130" uly="3537">dern Her lebendigen GOtt / darum irret</line>
        <line lrx="1321" lry="3638" ulx="1128" uly="3599">ihr ſehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3732" type="textblock" ulx="2002" uly="3700">
        <line lrx="2020" lry="3732" ulx="2002" uly="3700">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3741" type="textblock" ulx="1156" uly="3633">
        <line lrx="2024" lry="3692" ulx="1156" uly="3633">28, Und * es trat zu ihm der ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="3741" ulx="1304" uly="3685">(dA 2 gelehr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1004" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="417" lry="324" type="textblock" ulx="341" uly="264">
        <line lrx="417" lry="324" ulx="341" uly="264">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="310" type="textblock" ulx="1067" uly="230">
        <line lrx="1437" lry="310" ulx="1067" uly="230">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="318" type="textblock" ulx="1621" uly="231">
        <line lrx="1980" lry="318" ulx="1621" uly="231">Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1625" type="textblock" ulx="335" uly="340">
        <line lrx="1240" lry="397" ulx="374" uly="340">elehrten einer / der ihnen zugehöret</line>
        <line lrx="1237" lry="448" ulx="373" uly="387">atte / wie ſie ſich mit einander be⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="495" ulx="339" uly="436">fragten / und ſahe / daß er ihnen fein</line>
        <line lrx="1237" lry="592" ulx="335" uly="486">Renehvarter hatte / und fragte ihn:</line>
        <line lrx="1240" lry="589" ulx="410" uly="537">elches iſt das vornehmſte gebot vor</line>
        <line lrx="1236" lry="644" ulx="340" uly="590">allen? * Matth. 22/ 35. Luc. 10/25.</line>
        <line lrx="1239" lry="693" ulx="371" uly="633">29. JEſus aber antwortete ihm: Das</line>
        <line lrx="1239" lry="740" ulx="341" uly="683">vornehmſte gebot vor allen gebotten iſt</line>
        <line lrx="1241" lry="795" ulx="341" uly="733">das: * Höre / Iſrael / der HErꝛ unſer</line>
        <line lrx="1008" lry="839" ulx="583" uly="787">ein einiger GOtt.</line>
        <line lrx="1086" lry="890" ulx="543" uly="842">5§. Moſ. 6/4. (c. I0/ 17.</line>
        <line lrx="1242" lry="939" ulx="369" uly="880">30. Und du ſolt GOtt deinen HErrn</line>
        <line lrx="1242" lry="991" ulx="343" uly="933">* lieben von gantzem hertzen / von</line>
        <line lrx="1243" lry="1044" ulx="342" uly="981">gantzer ſeele / von gantzem gemüthe/</line>
        <line lrx="1242" lry="1081" ulx="345" uly="1029">und von allen deinen kräafften / das iſt</line>
        <line lrx="1239" lry="1131" ulx="342" uly="1078">das vornehmſte gebot. * 5§5. Moſ. 6/ 5.</line>
        <line lrx="1117" lry="1189" ulx="464" uly="1132">Matth. 22/ 37. Luc. 10/ 27.</line>
        <line lrx="1243" lry="1240" ulx="371" uly="1178">31. Und das andere iſt ihm gleich:</line>
        <line lrx="1244" lry="1291" ulx="347" uly="1228">Du ſolt deinen nächſten lieben als</line>
        <line lrx="1245" lry="1339" ulx="396" uly="1279">ch ſelbſt. Es iſt kein ander gröſſer</line>
        <line lrx="1242" lry="1384" ulx="345" uly="1329">gebot / denn dieſe. * 3. Moſ. 19/ 18.</line>
        <line lrx="1059" lry="1432" ulx="527" uly="1380">Gal. 5S/ 14. Jac. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1247" lry="1486" ulx="381" uly="1424">32. Und der ſchrifftgelehrte ſprach zu</line>
        <line lrx="1249" lry="1529" ulx="350" uly="1477">ihm: Meiſter / du haſt warlich recht</line>
        <line lrx="394" lry="1625" ulx="375" uly="1591">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2368" type="textblock" ulx="355" uly="1527">
        <line lrx="1249" lry="1585" ulx="382" uly="1527">eredt / denn es iſt Ein GOtt / und iſt</line>
        <line lrx="913" lry="1634" ulx="396" uly="1577">in ander auſſer ihm.</line>
        <line lrx="1248" lry="1685" ulx="385" uly="1623">33. Und denſelbigen lieben von gan⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1772" ulx="355" uly="1673">bem hertzen / von gantzem gemüthe/</line>
        <line lrx="1246" lry="1781" ulx="390" uly="1721">on gantzer ſeele / und von allen kraff⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1823" ulx="355" uly="1772">ten / und lieben ſeinen nächſten als ſich</line>
        <line lrx="1249" lry="1876" ulx="355" uly="1821">ſelbſt / das iſt mehr denn brand⸗opffer</line>
        <line lrx="935" lry="1921" ulx="356" uly="1870">und alle opfſer.</line>
        <line lrx="1249" lry="1981" ulx="382" uly="1918">34. Da JEſus aber ſahe / daß er ver⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2030" ulx="356" uly="1969">nünfftiglich antwortete / ſprach er zu</line>
        <line lrx="1252" lry="2077" ulx="355" uly="2020">ihm: Du biſt nicht ferne von dem reich</line>
        <line lrx="1252" lry="2119" ulx="357" uly="2067">GOttes. Und es durffte ihn niemand</line>
        <line lrx="693" lry="2169" ulx="358" uly="2118">weiter fragen.</line>
        <line lrx="1256" lry="2224" ulx="386" uly="2166">35. Und JEſus antwortete / und ſprach/</line>
        <line lrx="1239" lry="2275" ulx="359" uly="2216">da er lehrete im tempel: * Wie ſa</line>
        <line lrx="1256" lry="2320" ulx="360" uly="2264">gen die ſchrifftgelehrten / Chriſtus ſey</line>
        <line lrx="825" lry="2368" ulx="361" uly="2316">Davids ſohn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3057" type="textblock" ulx="363" uly="2364">
        <line lrx="1155" lry="2422" ulx="451" uly="2364">* Matth. 22/ 42. Luc. 20/41.</line>
        <line lrx="1256" lry="2472" ulx="396" uly="2413">36. Er aber / David/* ſpricht durch</line>
        <line lrx="1255" lry="2523" ulx="363" uly="2462">den heiligen Geiſt: Der HErꝛ hat ge⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2572" ulx="364" uly="2513">ſagt zu meinem HErxen: Setze dich zu</line>
        <line lrx="1259" lry="2627" ulx="366" uly="2534">meiner rechten / bis daß ich lege deine</line>
        <line lrx="1110" lry="2666" ulx="365" uly="2611">feinde zum ſchemel deiner füſſe.</line>
        <line lrx="1255" lry="2720" ulx="390" uly="2661">* Pſ. 110/I. I. Cor. 15/2 5§. Hebr. 1/13.</line>
        <line lrx="1261" lry="2763" ulx="404" uly="2708">37. Da heißt ihn ja David ſeinen</line>
        <line lrx="1260" lry="2820" ulx="367" uly="2758">HErꝛn; woher iſt er denn ſein ſohn?</line>
        <line lrx="1150" lry="2867" ulx="366" uly="2807">Und viel volcks hörete ihn gerne.</line>
        <line lrx="1261" lry="2918" ulx="371" uly="2858">38. Und er lehrete ſie / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1262" lry="2968" ulx="364" uly="2906">ihnen: * Sehet euch vor vor den</line>
        <line lrx="1259" lry="3009" ulx="367" uly="2953">ſchrifftgelehrten / die in langen klei⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3057" ulx="367" uly="3007">dern gehen / und laſſen ſich gerne auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2256" type="textblock" ulx="1242" uly="2232">
        <line lrx="1254" lry="2256" ulx="1242" uly="2232">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="978" type="textblock" ulx="1270" uly="338">
        <line lrx="2166" lry="400" ulx="1296" uly="338">42. Und es kam eine arme wittwe /</line>
        <line lrx="2170" lry="446" ulx="1272" uly="385">und legte zwey ſchärfflein ein / die</line>
        <line lrx="1861" lry="498" ulx="1272" uly="436">machen einen heller.</line>
        <line lrx="2170" lry="546" ulx="1298" uly="484">42. Und er rieff ſeine jünger zu ſich/</line>
        <line lrx="2170" lry="593" ulx="1272" uly="535">und ſprach zu ihnen: Warlich / ich ſage</line>
        <line lrx="2170" lry="636" ulx="1273" uly="586">euch / dieſe arme wittwe hat mehr in</line>
        <line lrx="2169" lry="693" ulx="1272" uly="634">den gotteskaſten gelegt / denn alle/</line>
        <line lrx="1733" lry="746" ulx="1272" uly="681">die eingelegt haben.</line>
        <line lrx="2171" lry="790" ulx="1297" uly="732">44. Denn ſie haben alle von ihrem</line>
        <line lrx="2170" lry="840" ulx="1271" uly="781">übrigen eingelegt / * dieſe aber hat</line>
        <line lrx="2170" lry="890" ulx="1273" uly="831">von ihrem armuth alles / was ſie hat /</line>
        <line lrx="2016" lry="939" ulx="1270" uly="880">ihre gantze nahrung / eingelegt.</line>
        <line lrx="1888" lry="978" ulx="1550" uly="931">* 2. Coxr. 8/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3106" type="textblock" ulx="1273" uly="996">
        <line lrx="1990" lry="1076" ulx="1460" uly="996">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2172" lry="1139" ulx="1322" uly="1080">Jeruſalems untergang / und der</line>
        <line lrx="2171" lry="1232" ulx="1273" uly="1125">gee ende⸗ Nöthige wachſamkeit und</line>
        <line lrx="2074" lry="1236" ulx="1273" uly="1191">gebet. .</line>
        <line lrx="2173" lry="1288" ulx="1279" uly="1227">1.4 1 Nd * da er aus dem temvel gieng /</line>
        <line lrx="2172" lry="1335" ulx="1439" uly="1279">ſprach zu ihm ſeiner jünger ei⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1386" ulx="1368" uly="1327">* ner: Meiſter / ſihe / welche ſteine</line>
        <line lrx="1916" lry="1427" ulx="1275" uly="1378">und welch ein bau iſt das?</line>
        <line lrx="2151" lry="1480" ulx="1301" uly="1428">* Matth. 24/1. Luc. 19/44. cap. 21/5.</line>
        <line lrx="2175" lry="1534" ulx="1301" uly="1474">2. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2174" lry="1585" ulx="1277" uly="1525">zu ihm: Siheſt du wohl allen dieſen</line>
        <line lrx="2178" lry="1674" ulx="1279" uly="1571">groſſen bau? * Nicht ein ſtein wird auf</line>
        <line lrx="2178" lry="1678" ulx="1305" uly="1623">em andern bleiben / der nicht zerbro⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1735" ulx="1277" uly="1676">chen werde. * Matth. 24/2.</line>
        <line lrx="2176" lry="1781" ulx="1306" uly="1720">3. Und da er auf dem ölberg ſaß ge⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1827" ulx="1279" uly="1771">gen dem tempel / fragten ihn beſonders</line>
        <line lrx="2179" lry="1874" ulx="1278" uly="1820">Petrus / und Jacobus / und Johannes/</line>
        <line lrx="1606" lry="1919" ulx="1279" uly="1873">und Andreas:</line>
        <line lrx="2178" lry="1979" ulx="1305" uly="1918">4. Sage uns / wenn wird das alles</line>
        <line lrx="2180" lry="2024" ulx="1279" uly="1968">geſchehen? Und was wird das zeichen</line>
        <line lrx="2183" lry="2075" ulx="1282" uly="2020">ſeyn / wenn das alles ſoll vollendet</line>
        <line lrx="2099" lry="2125" ulx="1280" uly="2072">werden? .V</line>
        <line lrx="2175" lry="2174" ulx="1310" uly="2115">5§5. JEſus antwortete ihnen / und fieng</line>
        <line lrx="2176" lry="2229" ulx="1282" uly="2165">an zu ſagen: Sehet zu / daß euch nicht</line>
        <line lrx="1684" lry="2271" ulx="1283" uly="2217">jemand verführe.</line>
        <line lrx="2176" lry="2327" ulx="1314" uly="2264">6. Denn es werden viel * kommen</line>
        <line lrx="2178" lry="2376" ulx="1284" uly="2316">unter meinem namen / und ſagen: Ich</line>
        <line lrx="2180" lry="2418" ulx="1285" uly="2365">bin Chriſtus; und werden viel verfüh⸗</line>
        <line lrx="1914" lry="2474" ulx="1285" uly="2416">ren. * Jer. 14/ 14.</line>
        <line lrx="2178" lry="2525" ulx="1306" uly="2463">7. Wenn ihr aher hören werdet von</line>
        <line lrx="2177" lry="2570" ulx="1284" uly="2512">ktiegen und kriegs⸗geſchrey / ſo fürch⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2620" ulx="1286" uly="2560">tet euch nicht / denn es muß alſo ge⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2671" ulx="1287" uly="2612">ſchehen / aher das ende iſt noch nicht da.</line>
        <line lrx="2177" lry="2723" ulx="1316" uly="2659">8. Es wird ſich ein volck über das</line>
        <line lrx="2178" lry="2762" ulx="1287" uly="2709">ander empören / und ein königreich</line>
        <line lrx="2176" lry="2819" ulx="1287" uly="2758">über das ander. Und werden geſche⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2868" ulx="1288" uly="2808">hen erdbeben hin und wieder / und wird</line>
        <line lrx="2177" lry="2910" ulx="1285" uly="2857">ſeyn theure zeit und ſchrecken; das iſt</line>
        <line lrx="1677" lry="2961" ulx="1287" uly="2909">der noth anfang.</line>
        <line lrx="2178" lry="3018" ulx="1311" uly="2955">9. Ihr aber ſehet euch vor / * denn</line>
        <line lrx="2177" lry="3066" ulx="1286" uly="3006">ſie werden euch überantworten vor die</line>
        <line lrx="2177" lry="3106" ulx="1285" uly="3054">rath⸗häuſer und ſchulen / und ihr müſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3702" type="textblock" ulx="365" uly="3055">
        <line lrx="1260" lry="3109" ulx="366" uly="3055">dem marckte grüſſen, * Matth. 23/</line>
        <line lrx="1161" lry="3165" ulx="450" uly="3106">3. ſeqq. Luc. 11/ 43. c. 20/ 46.</line>
        <line lrx="1260" lry="3214" ulx="394" uly="3154">39. Und ſitzen gerne oben an in den</line>
        <line lrx="1257" lry="3264" ulx="366" uly="3202">ſchulen / und über tiſch im abendmahl.</line>
        <line lrx="1256" lry="3311" ulx="396" uly="3252">40. Sie freſſen der wittwen * häu⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3361" ulx="365" uly="3301">ſer / und wenden langes gebet vor. Die⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3407" ulx="365" uly="3351">ſelben werden deſto mehr verdammniß</line>
        <line lrx="1048" lry="3464" ulx="368" uly="3397">empfahen. *KTit. I/II.</line>
        <line lrx="1255" lry="3509" ulx="390" uly="3446">41. Und * JEſus ſetzte ſich gegen dem</line>
        <line lrx="1256" lry="3557" ulx="367" uly="3499">gotteskaſten / und ſchauete / wie das</line>
        <line lrx="1258" lry="3606" ulx="368" uly="3546">volck geld einlegte † in den gotteska⸗</line>
        <line lrx="1230" lry="3659" ulx="374" uly="3596">ſten / und viel reiche legten viel ein.</line>
        <line lrx="1160" lry="3702" ulx="421" uly="3647"> Luc, 21/ I. † 2,Kön, 12/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3599" type="textblock" ulx="1268" uly="3106">
        <line lrx="2177" lry="3167" ulx="1269" uly="3106">ſet geſtäupet werden / und vor fürſten</line>
        <line lrx="2180" lry="3216" ulx="1268" uly="3155">und könige müſſet ihr geführet werden/</line>
        <line lrx="2178" lry="3259" ulx="1284" uly="3202">um meinet willen / zu einem zeugniß</line>
        <line lrx="1960" lry="3309" ulx="1282" uly="3255">über ſie. * Matth. 24/9.</line>
        <line lrx="2177" lry="3362" ulx="1311" uly="3300">10. Und das * evangelium muß zuvor</line>
        <line lrx="2127" lry="3407" ulx="1283" uly="3352">geprediget werden unter alle vöcker.</line>
        <line lrx="1963" lry="3461" ulx="1518" uly="3403">* Matth. 24/ 14.</line>
        <line lrx="2174" lry="3512" ulx="1287" uly="3448">„II. * Wenn ſie euch nun führen und</line>
        <line lrx="2178" lry="3550" ulx="1284" uly="3498">überantworten werden / ſo ſorger nicht/</line>
        <line lrx="2176" lry="3599" ulx="1283" uly="3546">was ihr reden ſolt / und bedenckt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3743" type="textblock" ulx="1284" uly="3594">
        <line lrx="2176" lry="3656" ulx="1284" uly="3594">nicht zuvor / ſondern was euch zu der⸗</line>
        <line lrx="2100" lry="3743" ulx="1285" uly="3647">ſelbigen ſtunde gegeben wird/ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1684" type="textblock" ulx="2272" uly="1124">
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2275" uly="1124">(Ner ni</line>
        <line lrx="2391" lry="1237" ulx="2314" uly="1175">reßn</line>
        <line lrx="2392" lry="1286" ulx="2273" uly="1230">ei der ,n</line>
        <line lrx="2380" lry="1335" ulx="2273" uly="1285">0,.</line>
        <line lrx="2376" lry="1376" ulx="2325" uly="1333">n</line>
        <line lrx="2378" lry="1433" ulx="2274" uly="1384">EUe nÜ</line>
        <line lrx="2392" lry="1486" ulx="2274" uly="1388">nuen</line>
        <line lrx="2389" lry="1533" ulx="2272" uly="1482">Tte ſͤriun</line>
        <line lrx="2392" lry="1584" ulx="2272" uly="1533">n fe/,</line>
        <line lrx="2392" lry="1640" ulx="2273" uly="1575">ONr</line>
        <line lrx="2392" lry="1684" ulx="2273" uly="1632">Aſt it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2588" type="textblock" ulx="2265" uly="1699">
        <line lrx="2291" lry="1729" ulx="2278" uly="1699">4</line>
        <line lrx="2392" lry="1791" ulx="2274" uly="1730">Dc dhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1843" ulx="2273" uly="1784">in de ien</line>
        <line lrx="2383" lry="1893" ulx="2274" uly="1834">ſſterchet/</line>
        <line lrx="2392" lry="1934" ulx="2271" uly="1887">Eein wept⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1984" ulx="2272" uly="1934">Oenn in dte</line>
        <line lrx="2392" lry="2046" ulx="2271" uly="1985">ſiſlſen/,</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2270" uly="2043">e nenanfen</line>
        <line lrx="2392" lry="2144" ulx="2269" uly="2084">ecſen</line>
        <line lrx="2344" lry="2182" ulx="2269" uly="2138">Aditd.</line>
        <line lrx="2392" lry="2247" ulx="2270" uly="2185">UMaſ de</line>
        <line lrx="2391" lry="2333" ulx="2267" uly="2233">8 litnt</line>
        <line lrx="2390" lry="2338" ulx="2267" uly="2288">ſerun der</line>
        <line lrx="2392" lry="2396" ulx="2267" uly="2337">onenihe</line>
        <line lrx="2326" lry="2438" ulx="2267" uly="2387">ſittzt.</line>
        <line lrx="2392" lry="2487" ulx="2267" uly="2442">1 Wemn tun</line>
        <line lrx="2392" lry="2549" ulx="2265" uly="2488">M euchſun</line>
        <line lrx="2389" lry="2588" ulx="2267" uly="2540">he, Nſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3139" type="textblock" ulx="2275" uly="2992">
        <line lrx="2392" lry="3049" ulx="2275" uly="2992">Alhande;</line>
        <line lrx="2373" lry="3139" ulx="2275" uly="3092">Kialern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1005" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="81" lry="426" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="22" lry="279" ulx="2" uly="228">1</line>
        <line lrx="77" lry="326" ulx="0" uly="293">—</line>
        <line lrx="79" lry="375" ulx="0" uly="317">dhie</line>
        <line lrx="81" lry="426" ulx="6" uly="373">/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="81" lry="525" ulx="0" uly="469">tin ſt</line>
        <line lrx="80" lry="577" ulx="0" uly="517">ſc ſe</line>
        <line lrx="78" lry="622" ulx="0" uly="570">tht ie</line>
        <line lrx="78" lry="673" ulx="0" uly="620">n gle/</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="915" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="78" lry="770" ulx="0" uly="718">n ſſten</line>
        <line lrx="78" lry="818" ulx="0" uly="763">her hi</line>
        <line lrx="77" lry="870" ulx="0" uly="811">ſeſn</line>
        <line lrx="34" lry="915" ulx="0" uly="870">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="76" lry="1125" ulx="18" uly="1066">n e</line>
        <line lrx="75" lry="1168" ulx="0" uly="1112">rferun</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="73" lry="1274" ulx="0" uly="1215">ne gen</line>
        <line lrx="73" lry="1331" ulx="8" uly="1274">itur⸗</line>
        <line lrx="73" lry="1368" ulx="0" uly="1316">Atife</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="69" lry="1471" ulx="0" uly="1424">dGa</line>
        <line lrx="75" lry="1527" ulx="0" uly="1466">lſri⸗</line>
        <line lrx="76" lry="1569" ulx="0" uly="1519">e, dſeen</line>
        <line lrx="76" lry="1619" ulx="1" uly="1566">Plee</line>
        <line lrx="98" lry="1675" ulx="1" uly="1619">tſethta.</line>
        <line lrx="25" lry="1711" ulx="8" uly="1679">2.</line>
        <line lrx="74" lry="1769" ulx="0" uly="1715">ſdoe</line>
        <line lrx="74" lry="1826" ulx="0" uly="1768">Gden</line>
        <line lrx="73" lry="1867" ulx="0" uly="1816">annei</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="70" lry="1976" ulx="1" uly="1915">nin At</line>
        <line lrx="70" lry="2018" ulx="0" uly="1968">1 aben</line>
        <line lrx="70" lry="2064" ulx="0" uly="2019">ende</line>
        <line lrx="65" lry="2167" ulx="0" uly="2115"> ſeng</line>
        <line lrx="93" lry="2216" ulx="0" uly="2165">Hrict</line>
        <line lrx="55" lry="2311" ulx="0" uly="2275">ner</line>
        <line lrx="50" lry="2418" ulx="0" uly="2366">tfih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="329" type="textblock" ulx="959" uly="254">
        <line lrx="1331" lry="329" ulx="959" uly="254">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="354" type="textblock" ulx="1476" uly="258">
        <line lrx="2049" lry="354" ulx="1476" uly="258">Cap. 13. 14. 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2739" type="textblock" ulx="191" uly="360">
        <line lrx="1114" lry="419" ulx="218" uly="360">det: Denn ihr ſeyds nicht/ die da</line>
        <line lrx="1003" lry="461" ulx="215" uly="410">reden / ſondern der heilige Geiſt.</line>
        <line lrx="1019" lry="508" ulx="297" uly="460">* Matth. I0/ 19. Luc. 12/ II.</line>
        <line lrx="711" lry="569" ulx="453" uly="517">c. 21/ I4. „</line>
        <line lrx="1111" lry="605" ulx="237" uly="555">12. Es wird aber überantworten ein</line>
        <line lrx="1111" lry="665" ulx="215" uly="607">bruder den andern zum tode / und der</line>
        <line lrx="1108" lry="714" ulx="211" uly="656">vater den ſohn / und die kinder wer⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="764" ulx="214" uly="705">den ſich empören wider die eltern / und</line>
        <line lrx="1066" lry="816" ulx="210" uly="752">werden ſie helffen tödten.</line>
        <line lrx="1107" lry="859" ulx="237" uly="805">13. Und werdet gehaſſet ſeyn von je⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="900" ulx="205" uly="853">derman/ um meines namens willen.</line>
        <line lrx="1108" lry="952" ulx="206" uly="900">* Wer aber beharret bis ans ende / der</line>
        <line lrx="1006" lry="1008" ulx="206" uly="950">wird ſeelig. * Marth. 10/ 22.</line>
        <line lrx="1104" lry="1061" ulx="234" uly="1000">14. Wenn ihr aber ſehen werdet den</line>
        <line lrx="1106" lry="1107" ulx="205" uly="1049">greuel* der verwüſtung / von dem der</line>
        <line lrx="1105" lry="1158" ulx="202" uly="1097">prophet Daniel geſagt hat / daß er</line>
        <line lrx="1102" lry="1198" ulx="202" uly="1147">ſtehet / da er nicht ſoll / (wer es lie⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1256" ulx="202" uly="1197">ſet / der vernehme es /) alsdenn wer in</line>
        <line lrx="1047" lry="1298" ulx="202" uly="1245">Judäa iſt / der fliehe auf die berge /</line>
        <line lrx="1000" lry="1349" ulx="301" uly="1295">* Dan. 9/ 27. Matth. 24/ 15.</line>
        <line lrx="732" lry="1390" ulx="437" uly="1347">Luc. 21/20.</line>
        <line lrx="1102" lry="1453" ulx="231" uly="1392">15. Und wer auf dem dache iſt / der</line>
        <line lrx="1102" lry="1502" ulx="198" uly="1443">ſteige nicht hernieder ins haus / und</line>
        <line lrx="1101" lry="1548" ulx="196" uly="1492">komme nicht drein / etwas zu holen aus</line>
        <line lrx="990" lry="1597" ulx="197" uly="1543">ſeinem hauſe/</line>
        <line lrx="1103" lry="1649" ulx="226" uly="1589">16. Und wer auf dem felde iſt / der</line>
        <line lrx="1099" lry="1742" ulx="197" uly="1640">Pende ſich nicht um ſeine kleider zu</line>
        <line lrx="341" lry="1737" ulx="235" uly="1700">olen.</line>
        <line lrx="1099" lry="1802" ulx="227" uly="1738">17. Weh aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="1034" lry="1848" ulx="199" uly="1790">ſäugern zu der zeit.</line>
        <line lrx="1098" lry="1890" ulx="231" uly="1838">18. Bittet aber / daß eure flucht nicht</line>
        <line lrx="650" lry="1944" ulx="197" uly="1888">geſchehe im winter.</line>
        <line lrx="1100" lry="1999" ulx="226" uly="1937">19. Denn in dieſen tagen werden ſol⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2049" ulx="198" uly="1988">che trübſal ſeyn / als ſie nie geweſen ſind</line>
        <line lrx="1099" lry="2090" ulx="199" uly="2037">bisher / von anfang der creaturen/ die</line>
        <line lrx="1099" lry="2146" ulx="195" uly="2082">GOtt geſchaffen hat / und als auch nicht</line>
        <line lrx="1035" lry="2193" ulx="198" uly="2138">werden wird. .</line>
        <line lrx="1099" lry="2247" ulx="224" uly="2181">20. Und ſo der HErꝛ dieſe tage nicht</line>
        <line lrx="1097" lry="2295" ulx="198" uly="2233">verkürtzt hätte / würde kein menſch ſee⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2343" ulx="198" uly="2284">lig / aber um der auserwählten willen/</line>
        <line lrx="1098" lry="2395" ulx="192" uly="2332">die er auserwählet har / hat er dieſe tage</line>
        <line lrx="665" lry="2444" ulx="193" uly="2381">verkürtzt. .</line>
        <line lrx="1098" lry="2488" ulx="220" uly="2430">21. Wenn nun * jemand zu der zeit</line>
        <line lrx="1094" lry="2541" ulx="191" uly="2479">wird zu euch ſagen: Sihe / hie iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2584" ulx="193" uly="2529">ſtus / ſihe / da iſt er / ſo glaubet nicht.</line>
        <line lrx="1033" lry="2633" ulx="263" uly="2581">* Matth. 24/ §. 23. Luc. 17/ 23.</line>
        <line lrx="1095" lry="2687" ulx="222" uly="2627">22. Denn * es werden ſich erheben</line>
        <line lrx="1098" lry="2739" ulx="192" uly="2676">falſche Chriſti / und falſche propheten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3726" type="textblock" ulx="192" uly="2727">
        <line lrx="1098" lry="2787" ulx="314" uly="2727">eichen und wunder thun / daß ſie</line>
        <line lrx="1096" lry="2838" ulx="194" uly="2740">ie die auserwählten verführen / ſo</line>
        <line lrx="979" lry="2888" ulx="195" uly="2827">es möglich wäre. * Luc. 21/8.</line>
        <line lrx="1095" lry="2941" ulx="220" uly="2874">23. Ihr aber ſehet euch vor. Sihe /</line>
        <line lrx="1049" lry="2986" ulx="195" uly="2926">ich habs euch alles zuvor geſagt.</line>
        <line lrx="1093" lry="3034" ulx="227" uly="2972">24. Aber zu der zeit / nach dieſem trüb⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3123" ulx="218" uly="3023">al / * erden ſonne und mond ihren</line>
        <line lrx="570" lry="3126" ulx="286" uly="3082">in verlieren.</line>
        <line lrx="1093" lry="3180" ulx="194" uly="3080">ſchein Eſa. 13/10. Ezech. 32/ 7. Joel.</line>
        <line lrx="1091" lry="3225" ulx="396" uly="3171">2/10. c. 3/4.20. Matth. 24/29.</line>
        <line lrx="1037" lry="3279" ulx="391" uly="3217">Luc. 21/25. Offenb. 6/12.</line>
        <line lrx="1093" lry="3332" ulx="219" uly="3271">25. Und die ſterne werden vom him⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3380" ulx="194" uly="3315">mel fallen / und die kräffte der himmel</line>
        <line lrx="682" lry="3426" ulx="194" uly="3374">werden ſich bewegen.</line>
        <line lrx="1094" lry="3473" ulx="230" uly="3415">26. Und denn werden ſie ſehen des</line>
        <line lrx="1089" lry="3526" ulx="192" uly="3467">menſchen ſohn * kommen in den wol⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3575" ulx="197" uly="3515">cken mit groſſer krafft und herrlichkeit.</line>
        <line lrx="967" lry="3625" ulx="302" uly="3571">* Matth. 16/ 27. (c. 24/30.</line>
        <line lrx="1094" lry="3676" ulx="229" uly="3615">27. Und denn wird er ſeine engel</line>
        <line lrx="1090" lry="3726" ulx="194" uly="3664">ſenden / * und wird verſammlen ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2244" type="textblock" ulx="1124" uly="366">
        <line lrx="2051" lry="430" ulx="1149" uly="366">ne auserwählten von den vier winden /</line>
        <line lrx="2050" lry="476" ulx="1152" uly="418">von dem ende der erden bis zum ende</line>
        <line lrx="1906" lry="526" ulx="1153" uly="464">der himmel. * §. Moſ. 4/32.</line>
        <line lrx="2049" lry="577" ulx="1178" uly="515">28. An dem feigenbaum lernet ein</line>
        <line lrx="2046" lry="629" ulx="1147" uly="563">gleichniß: Wenn jetzt ſeine zweige ſaff⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="672" ulx="1146" uly="617">tig werden/ und blatter gewinnen / ſo</line>
        <line lrx="2043" lry="721" ulx="1145" uly="664">wiſſet ihr / * daß der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1795" lry="774" ulx="1377" uly="714">* Matth. 24/32.</line>
        <line lrx="2043" lry="825" ulx="1169" uly="761">29. Alſo auch / wenn ißr ſehet / daß</line>
        <line lrx="2042" lry="873" ulx="1142" uly="810">ſolches geſchicht / ſo wiſſet / daß es nahe</line>
        <line lrx="1523" lry="913" ulx="1142" uly="862">vor der thür iſt.</line>
        <line lrx="2040" lry="970" ulx="1171" uly="911">30. Warlich / ich ſage euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1018" ulx="1140" uly="959">ſchlecht wird nicht vergehen / dis daß</line>
        <line lrx="1553" lry="1060" ulx="1139" uly="1008">diß alles geſchehe.</line>
        <line lrx="2038" lry="1117" ulx="1150" uly="1058">21. * Himmel und erde werden ver⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1163" ulx="1137" uly="1106">gehen/ meine worte aber werden nicht</line>
        <line lrx="1867" lry="1214" ulx="1138" uly="1156">vergehen. * Matth. 24 / 35.</line>
        <line lrx="2035" lry="1262" ulx="1161" uly="1206">32. Von dem tage aber und der ſtun⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1366" ulx="1136" uly="1249">de Peig emand.⸗ derc die nicht</line>
        <line lrx="2033" lry="1361" ulx="1279" uly="1315">nmel, auch der ſohn nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1412" ulx="1136" uly="1351">dern allein der Vater.</line>
        <line lrx="2031" lry="1460" ulx="1161" uly="1402">33. Sehet zu / * wachet und betet /</line>
        <line lrx="2028" lry="1509" ulx="1134" uly="1449">denn ihr wiſſet nicht / wenn es zeit iſt.</line>
        <line lrx="1984" lry="1558" ulx="1173" uly="1500">* Matth. 25/ 13. 14. Luc. 19/ II.</line>
        <line lrx="2031" lry="1610" ulx="1162" uly="1550">34. Gleich als ein menſch / der über</line>
        <line lrx="2030" lry="1702" ulx="1132" uly="1598">land zog / und ließ ſein haus / und cen</line>
        <line lrx="2027" lry="1702" ulx="1130" uly="1647">ſeinen knechten macht / einem jeglichen</line>
        <line lrx="2030" lry="1753" ulx="1131" uly="1697">ſein werck / und gebot dem thbürhüter /</line>
        <line lrx="1813" lry="1808" ulx="1129" uly="1747">er ſolte wachen. .</line>
        <line lrx="2027" lry="1857" ulx="1159" uly="1798">35⸗ So wachet nun / denn ihr wiſſet</line>
        <line lrx="2027" lry="1906" ulx="1129" uly="1847">nicht / wenn der herꝛ des hauſes kommt /</line>
        <line lrx="2026" lry="1950" ulx="1130" uly="1894">ob er kommt am abend / oder zu mitter⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1999" ulx="1128" uly="1945">nacht / oder um den hahnenſchrey / oder</line>
        <line lrx="1430" lry="2047" ulx="1127" uly="1995">des morgens.</line>
        <line lrx="2025" lry="2102" ulx="1154" uly="2043">36. Auf daß er nicht ſchnell komme/</line>
        <line lrx="1712" lry="2146" ulx="1124" uly="2092">und finde euch ſchlaffend.</line>
        <line lrx="2022" lry="2242" ulx="1144" uly="2142">: Was ich aber euch ſage / das ſage</line>
        <line lrx="1571" lry="2244" ulx="1126" uly="2191">ich allen: Wachet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2346" type="textblock" ulx="1288" uly="2265">
        <line lrx="1823" lry="2346" ulx="1288" uly="2265">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2732" type="textblock" ulx="1123" uly="2365">
        <line lrx="2021" lry="2429" ulx="1145" uly="2365">„Chriſti ſalbung / einſetzung des hei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2478" ulx="1124" uly="2418">ligen abendmahls / kampff im garten /</line>
        <line lrx="2019" lry="2530" ulx="1123" uly="2467">gefängnitz / bekänntniß vor Caipha /</line>
        <line lrx="1572" lry="2568" ulx="1124" uly="2516">Petri ſünden⸗ fall.</line>
        <line lrx="2018" lry="2642" ulx="1125" uly="2579">1.4 1 Nd * nach zween tagen war</line>
        <line lrx="2015" lry="2679" ulx="1290" uly="2631">oſtern / und die tage der ſüſſen</line>
        <line lrx="2018" lry="2732" ulx="1284" uly="2678">brodt. Und die hohenprieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2780" type="textblock" ulx="1046" uly="2726">
        <line lrx="2016" lry="2780" ulx="1046" uly="2726">ſie und ſchrifftgelehrten ſuchten / wie ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2875" type="textblock" ulx="1121" uly="2775">
        <line lrx="1978" lry="2834" ulx="1121" uly="2775">ihn mit liſten griffen / und tödteten.</line>
        <line lrx="1892" lry="2875" ulx="1227" uly="2828">* Matth. 26 / 2. Luc. 22/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3668" type="textblock" ulx="1120" uly="2877">
        <line lrx="1643" lry="2927" ulx="1353" uly="2877">Joh. 1I/55.</line>
        <line lrx="2017" lry="2985" ulx="1150" uly="2925">2. Sie ſprachen aber: Ja nicht auf das</line>
        <line lrx="2017" lry="3027" ulx="1120" uly="2975">feſt /* daß nicht ein aufruhr im volck</line>
        <line lrx="1828" lry="3088" ulx="1121" uly="3022">werde. * Matth. 26/ §5.</line>
        <line lrx="2016" lry="3133" ulx="1152" uly="3074">3. Und * da er zu Bethanien war/</line>
        <line lrx="2017" lry="3181" ulx="1121" uly="3123">in Simonis des ausſätzigen hauſe /</line>
        <line lrx="2016" lry="3232" ulx="1123" uly="3172">und ſaß zu tiſche  da kam ein weib /</line>
        <line lrx="2014" lry="3283" ulx="1122" uly="3220">die hatte ein glaß mit ungefälſchtem</line>
        <line lrx="2016" lry="3322" ulx="1123" uly="3271">und köſtlichem narden⸗waſſer / und</line>
        <line lrx="2018" lry="3378" ulx="1123" uly="3319">ſie zerbrach das glaß / und goß es auf</line>
        <line lrx="1370" lry="3424" ulx="1123" uly="3373">ſein haupt.</line>
        <line lrx="1892" lry="3477" ulx="1246" uly="3418">* Matth. 26/6. Joh. 12/3.</line>
        <line lrx="2013" lry="3528" ulx="1148" uly="3469">4. Da waren etliche / die wurden un⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3604" ulx="1123" uly="3513">willig / und ſprachen : Was ſoll doch</line>
        <line lrx="1459" lry="3618" ulx="1124" uly="3569">dieſer unrath?</line>
        <line lrx="2013" lry="3668" ulx="1145" uly="3614">5. Man könnte das waſſer mehr denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3773" type="textblock" ulx="1125" uly="3663">
        <line lrx="2025" lry="3714" ulx="1125" uly="3663">. rey hundert groſchen verkaufft</line>
        <line lrx="2017" lry="3773" ulx="1125" uly="3665">um d d hund groſch baben/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1006" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1258" lry="340" type="textblock" ulx="330" uly="250">
        <line lrx="1258" lry="340" ulx="330" uly="250">54 Evang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="336" type="textblock" ulx="1264" uly="242">
        <line lrx="1941" lry="336" ulx="1264" uly="242">elium Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="820" type="textblock" ulx="341" uly="359">
        <line lrx="1244" lry="426" ulx="342" uly="359">haben / und daſſelbe den armen geben.</line>
        <line lrx="1122" lry="469" ulx="350" uly="414">Und murreten über ſie. ,</line>
        <line lrx="1248" lry="519" ulx="374" uly="457">6. JEſus aber ſprach: Laßt ſie mit</line>
        <line lrx="1250" lry="572" ulx="341" uly="508">frieden / was bekümmert ihr ſie? Sie</line>
        <line lrx="1129" lry="660" ulx="343" uly="558">hat ein ut werck an mir gethan.</line>
        <line lrx="1249" lry="668" ulx="372" uly="603">7. Ihr habt *allezeit armen bey euch /</line>
        <line lrx="1248" lry="713" ulx="344" uly="654">und wenn ihr wolt / könnet ihr ihnen</line>
        <line lrx="1250" lry="769" ulx="345" uly="702">gutes thun / † mich aber habt ihr nicht</line>
        <line lrx="1062" lry="820" ulx="346" uly="759">allezeit. * §. Moſ. 15/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="797" type="textblock" ulx="1272" uly="352">
        <line lrx="2176" lry="413" ulx="1272" uly="352">ſus das brodt / danckere / und brachs/</line>
        <line lrx="2181" lry="462" ulx="1274" uly="402">und gabs ihnen / und ſprach: Nehmet /</line>
        <line lrx="2179" lry="504" ulx="1275" uly="452">eſtet / das iſt mein leib.* Matth. 26/</line>
        <line lrx="2093" lry="556" ulx="1363" uly="503">26. Luc. 22/ 19. I. Cor. 11/ 23.</line>
        <line lrx="2178" lry="611" ulx="1303" uly="549">23. Und nahm den kelch / und däncke⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="652" ulx="1275" uly="601">te/ und gab ihnen den / und ſie trun⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="708" ulx="1276" uly="649">cken alle daraus. .</line>
        <line lrx="2179" lry="758" ulx="1303" uly="699">24. Und er ſprach zu ihnen: Das iſt</line>
        <line lrx="2180" lry="797" ulx="1278" uly="750">mein blut des neuen teſtaments / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1206" type="textblock" ulx="346" uly="809">
        <line lrx="1020" lry="856" ulx="646" uly="809">Matth. 26/ II.</line>
        <line lrx="1250" lry="913" ulx="374" uly="851">83. Sie hat gethan / was ſie konnte / ſie</line>
        <line lrx="1248" lry="963" ulx="349" uly="900">iſt zuvor kommen meinen leichnam zu</line>
        <line lrx="1222" lry="1011" ulx="346" uly="951">ſalben zu meinem begräbniß.</line>
        <line lrx="1251" lry="1061" ulx="379" uly="996">9. Warlich / ich ſage euch: Wo diß</line>
        <line lrx="1253" lry="1110" ulx="347" uly="1048">evangelium geprediget wird in aller</line>
        <line lrx="1253" lry="1161" ulx="348" uly="1099">welt / da wird man auch das ſagen zu</line>
        <line lrx="1255" lry="1206" ulx="349" uly="1148">ihrem gedächtniß / das ſie jetzt gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2381" type="textblock" ulx="348" uly="1203">
        <line lrx="1178" lry="1256" ulx="385" uly="1216">at.</line>
        <line lrx="1255" lry="1316" ulx="350" uly="1203">Zar. Und * Judas Iſcharioth / einer</line>
        <line lrx="1255" lry="1356" ulx="353" uly="1296">von den zwölffen / gieng hin zu den ho⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="1401" ulx="348" uly="1346">henprieſtern / daß er ihn verriethe.</line>
        <line lrx="1176" lry="1450" ulx="431" uly="1400">* Matth. 26/ 14. Luc. 22/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1259" lry="1497" ulx="382" uly="1442">11. Da ſie das höreten / wurden ſie</line>
        <line lrx="1258" lry="1555" ulx="351" uly="1495">froh / und verhieſſen ihm das geld zu</line>
        <line lrx="1253" lry="1605" ulx="350" uly="1544">geben. Und er ſuchte / wie er ihn füg⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="1652" ulx="357" uly="1598">lich verriethe. ,</line>
        <line lrx="1258" lry="1693" ulx="388" uly="1642">12. Und am erſten tage der ſüſſen</line>
        <line lrx="1260" lry="1752" ulx="355" uly="1690">brodt / da man das oſterlamm opfferte/</line>
        <line lrx="1262" lry="1796" ulx="355" uly="1742">ſprachen ſeine jünger zu ihm: Wo wilt</line>
        <line lrx="1261" lry="1843" ulx="355" uly="1790">du / daß wir hingehen / und bereiten/</line>
        <line lrx="1038" lry="1900" ulx="356" uly="1841">daß du das oſterlamm eſſeſt?</line>
        <line lrx="1260" lry="1949" ulx="391" uly="1892">13. Und er ſandte ſeiner jünger zween/</line>
        <line lrx="1261" lry="1993" ulx="352" uly="1939">und ſprach zu ihnen: Gehet hin in die</line>
        <line lrx="1259" lry="2048" ulx="355" uly="1986">ſtadt / und es wird euch ein menſch be⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2097" ulx="353" uly="2038">gegnen / der trägt einen krug mit waſ⸗</line>
        <line lrx="854" lry="2144" ulx="361" uly="2088">ſer / folget ihm nach.</line>
        <line lrx="1264" lry="2194" ulx="393" uly="2136">1. Und wo er eingehet / da ſprecht zu</line>
        <line lrx="1263" lry="2244" ulx="361" uly="2186">dem hauswirth: Der meiſter läßt dir</line>
        <line lrx="1262" lry="2294" ulx="361" uly="2236">ſagen: Wo iſt das gaſt⸗haus / darin⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2366" ulx="361" uly="2285">nen ich das oſterlamm eſſe mit meinen</line>
        <line lrx="568" lry="2381" ulx="412" uly="2346">ngern?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2439" type="textblock" ulx="397" uly="2348">
        <line lrx="1279" lry="2439" ulx="397" uly="2348">1 8 Und er wird euch einen groſſen ſaal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3728" type="textblock" ulx="339" uly="2433">
        <line lrx="1265" lry="2532" ulx="361" uly="2433">eigen jder gepflaſtert und bereitet iſt/</line>
        <line lrx="999" lry="2545" ulx="398" uly="2483">afelbſt richtet für uns zu.</line>
        <line lrx="1263" lry="2591" ulx="395" uly="2534">16. Und die jünger giengen aus / und</line>
        <line lrx="1265" lry="2641" ulx="368" uly="2583">kamen in die ſtadt / und fundens / wie</line>
        <line lrx="1266" lry="2685" ulx="367" uly="2631">er ihnen geſagt hatte / und bereiteten</line>
        <line lrx="1143" lry="2741" ulx="369" uly="2681">das oſterlamm. .</line>
        <line lrx="1265" lry="2783" ulx="393" uly="2731">17. Am abend aber * kam er mit den</line>
        <line lrx="1263" lry="2838" ulx="364" uly="2779">zwölffen. * Matth. 26/20. Luc. 22/14.</line>
        <line lrx="1264" lry="2890" ulx="402" uly="2831">18. Und als ſie zu tiſche ſaſſen / und</line>
        <line lrx="1265" lry="2937" ulx="366" uly="2880">aſſen / ſprach IEſus: * Warlich / ich</line>
        <line lrx="1265" lry="2988" ulx="364" uly="2930">ſage euch / einer unter euch / der mit</line>
        <line lrx="1115" lry="3029" ulx="365" uly="2980">mir iſſet / wird mich verrathen.</line>
        <line lrx="1181" lry="3085" ulx="462" uly="3029">* Matth. 26/ 21. Joh. 13/ 21.</line>
        <line lrx="1266" lry="3137" ulx="401" uly="3077">19. Und ſie wurden traurig / und ſag⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3187" ulx="369" uly="3127">ten zu ihm / einer nach dem andern:</line>
        <line lrx="1264" lry="3230" ulx="366" uly="3175">Bin ichs? Und der ander: Bin ichs?</line>
        <line lrx="1262" lry="3287" ulx="397" uly="3226">20. Er antwortete / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3336" ulx="368" uly="3276">nen: Einer aus den zwölffen / der mit</line>
        <line lrx="992" lry="3375" ulx="367" uly="3323">mir in die ſchüſſel tauchet.</line>
        <line lrx="1265" lry="3435" ulx="400" uly="3373">21. Zwar des menſchen ſohn gehet</line>
        <line lrx="1240" lry="3480" ulx="370" uly="3421">hin / wie von ihm geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1259" lry="3527" ulx="371" uly="3471">Wehe aber dem menſchen / durch wel⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3581" ulx="339" uly="3522">chen des menſchen ſohn verrathen wird/</line>
        <line lrx="1259" lry="3631" ulx="369" uly="3572">es wäre demſelben menſchen beſſer / daß</line>
        <line lrx="873" lry="3678" ulx="368" uly="3619">er nie gebohren wäre.</line>
        <line lrx="1258" lry="3728" ulx="395" uly="3672">22. Und indem ſie aſſen /* nahm JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3372" type="textblock" ulx="934" uly="3339">
        <line lrx="953" lry="3372" ulx="934" uly="3339">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3307" type="textblock" ulx="1270" uly="798">
        <line lrx="1866" lry="857" ulx="1278" uly="798">für viele vergeſſen wird.</line>
        <line lrx="2178" lry="906" ulx="1300" uly="846">25. Warlich / ich ſage euch / daß ich</line>
        <line lrx="2181" lry="955" ulx="1278" uly="895">hinfort nicht trincken werde vom ge⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1005" ulx="1279" uly="945">wächſe des weinſtocks / bis auf den</line>
        <line lrx="2181" lry="1094" ulx="1279" uly="992">134 krda ichs neu trincke in dem reich</line>
        <line lrx="1478" lry="1090" ulx="1418" uly="1058">es.</line>
        <line lrx="2186" lry="1153" ulx="1303" uly="1093">26. Und da ſie den lobgeſang geſpro⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1205" ulx="1276" uly="1145">chen hatten / * giengen ſie hinaus an</line>
        <line lrx="2184" lry="1247" ulx="1282" uly="1194">den ölberg. * Matth. 26/ 30. Luc.</line>
        <line lrx="1979" lry="1303" ulx="1486" uly="1244">22/39. Joh. 18 /I.</line>
        <line lrx="2188" lry="1352" ulx="1310" uly="1292">27. Und JEſus ſprach zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="2188" lry="1403" ulx="1282" uly="1343">werdet euch in dieſer nacht alle an mir</line>
        <line lrx="2188" lry="1453" ulx="1270" uly="1391">aärgern. Denn es ſtehet* geſchrieben:</line>
        <line lrx="2189" lry="1496" ulx="1271" uly="1442">Ich werde den hirren ſchlagen / und die</line>
        <line lrx="2000" lry="1545" ulx="1272" uly="1491">ſchaafe werden ſich zerſtreuen.</line>
        <line lrx="2063" lry="1600" ulx="1408" uly="1541">* Zach. 13/7. Joh. 16/ 32.</line>
        <line lrx="2190" lry="1651" ulx="1272" uly="1590">28. Aber nachdem ich auferſtehe /</line>
        <line lrx="2193" lry="1739" ulx="1286" uly="1631">tiil ich vor euch hingehen in Gali⸗</line>
        <line lrx="1410" lry="1739" ulx="1272" uly="1701">läam.</line>
        <line lrx="2188" lry="1800" ulx="1273" uly="1740">29. Petrus aber ſagte zu ihm: Und</line>
        <line lrx="2189" lry="1849" ulx="1272" uly="1791">wenn ſie ſich alle ärgerten / ſo wolte ich</line>
        <line lrx="1938" lry="1900" ulx="1272" uly="1838">doch mich nicht ärgern.</line>
        <line lrx="2190" lry="1985" ulx="1272" uly="1889">30. En JEſus ſprach zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2001" ulx="1287" uly="1939">lich / ich ſage dir / heute in dieſer nacht /</line>
        <line lrx="2189" lry="2051" ulx="1272" uly="1989">ehe denn der hahn zweymal kräher /</line>
        <line lrx="2133" lry="2092" ulx="1273" uly="2037">wirſt du mich dreymal verläugnen.</line>
        <line lrx="2191" lry="2145" ulx="1273" uly="2086">231. Er aber redete noch weiter: Ja</line>
        <line lrx="2188" lry="2198" ulx="1275" uly="2136">wenn ich auch mit dir ſterben müßte /</line>
        <line lrx="2191" lry="2243" ulx="1289" uly="2186">wolte ich dich nicht verläugnen. eſ⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2288" ulx="1291" uly="2235">ſelbigen gleichen ſagten ſie alle.</line>
        <line lrx="2191" lry="2342" ulx="1322" uly="2286">32. Und * ſie kamen zu dem hofe / mit</line>
        <line lrx="2190" lry="2398" ulx="1290" uly="2335">namen Gethſemane. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="2190" lry="2444" ulx="1290" uly="2386">ſeinen jüngern: Setzet euch hie / bis</line>
        <line lrx="1792" lry="2535" ulx="1291" uly="2429">ich hinzeße und bete.</line>
        <line lrx="2093" lry="2542" ulx="1380" uly="2485">* Matth. 26/ 36. Luc. 22/41.</line>
        <line lrx="1786" lry="2583" ulx="1532" uly="2535">Joh. 18/1I.</line>
        <line lrx="2191" lry="2637" ulx="1323" uly="2584">33. Und nahm zu ſich Petrum / und</line>
        <line lrx="2191" lry="2694" ulx="1292" uly="2632">Jacobum/ und Johannem / und ſieng</line>
        <line lrx="1953" lry="2742" ulx="1293" uly="2682">an zu zittern und zu zagen /</line>
        <line lrx="2193" lry="2794" ulx="1320" uly="2733">34. Und ſprach zu ihnen: Meine ſee⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2840" ulx="1296" uly="2782">le iſt betrübt bis an den tod / enhaltet</line>
        <line lrx="1956" lry="2894" ulx="1296" uly="2832">euch hie / und wachet. ,</line>
        <line lrx="2193" lry="2940" ulx="1318" uly="2882">35. Und gieng ein wenig fürbaß/</line>
        <line lrx="2194" lry="2991" ulx="1295" uly="2930">fiel auf die erde / und betete / daß / ſo</line>
        <line lrx="2195" lry="3088" ulx="1296" uly="2977">en  i wäre / die ſtunde vorüber</line>
        <line lrx="1442" lry="3075" ulx="1424" uly="3043">e</line>
        <line lrx="2191" lry="3140" ulx="1354" uly="3080">6. Und ſprach: Abba / mein Vater /</line>
        <line lrx="2192" lry="3193" ulx="1297" uly="3131">es iſt dir alles möglich / überhebe mich</line>
        <line lrx="2193" lry="3240" ulx="1297" uly="3179">dieſes kelchs / doch nicht was ich will /*</line>
        <line lrx="1796" lry="3307" ulx="1297" uly="3226">ſondern was du wilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3687" type="textblock" ulx="1296" uly="3283">
        <line lrx="1932" lry="3330" ulx="1664" uly="3283">atth. 6/ 10.</line>
        <line lrx="2191" lry="3393" ulx="1322" uly="3329">37. Und kam / und fand ſie ſchlaffend.</line>
        <line lrx="2193" lry="3441" ulx="1297" uly="3379">Und ſprach zu Petro: Simon / ſchläffeſt</line>
        <line lrx="2196" lry="3535" ulx="1296" uly="3425">du Bernochteſt du nicht eine ſtunde</line>
        <line lrx="1555" lry="3526" ulx="1318" uly="3491">u wachen?</line>
        <line lrx="2192" lry="3588" ulx="1303" uly="3527">„38. Wachet und betet / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2196" lry="3637" ulx="1298" uly="3579">in verſuchung fallet. Der geiſt iſt wil⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3687" ulx="1300" uly="3628">lig / aber das fleiſch iſt ſchwach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1096" type="textblock" ulx="1279" uly="1049">
        <line lrx="1324" lry="1096" ulx="1279" uly="1049">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3778" type="textblock" ulx="1330" uly="3677">
        <line lrx="2192" lry="3738" ulx="1330" uly="3677">39. Und gieng wieder hin / und</line>
        <line lrx="2194" lry="3778" ulx="2037" uly="3730">betete /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2418" type="textblock" ulx="2270" uly="1119">
        <line lrx="2370" lry="1167" ulx="2273" uly="1119">WMren un</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2275" uly="1164">Chrteſern/</line>
        <line lrx="2358" lry="1268" ulx="2272" uly="1216">lilteſen.</line>
        <line lrx="2385" lry="1311" ulx="2322" uly="1269">2 147/˙.</line>
        <line lrx="2392" lry="1367" ulx="2272" uly="1314">ld der de</line>
        <line lrx="2392" lry="1418" ulx="2274" uly="1362">uerhen/</line>
        <line lrx="2392" lry="1469" ulx="2271" uly="1412">n wee/</line>
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="2272" uly="1464">lhet iin te</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2270" uly="1510">eNN</line>
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="2274" uly="1562"> n) heb)</line>
        <line lrx="2392" lry="1666" ulx="2283" uly="1611">Nhtiftrit</line>
        <line lrx="2391" lry="1724" ulx="2273" uly="1665">6Deuͤerlen</line>
        <line lrx="2376" lry="1773" ulx="2271" uly="1716">etſenihr.</line>
        <line lrx="2392" lry="1820" ulx="2273" uly="1766">Ee cher</line>
        <line lrx="2392" lry="1869" ulx="2271" uly="1817">/aſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2271" uly="1869">Aa ſchen</line>
        <line lrx="2391" lry="1969" ulx="2271" uly="1919">ſn ein ihe</line>
        <line lrx="2392" lry="2023" ulx="2273" uly="1970">Aldoeu</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2271" uly="2020">hen: ge ſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2126" ulx="2273" uly="2073">tler nurder,</line>
        <line lrx="2392" lry="2181" ulx="2271" uly="2127">Eingen/ ri</line>
        <line lrx="2389" lry="2226" ulx="2275" uly="2175">6Aln ni⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2270" uly="2226">enſen/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="2333" ulx="2273" uly="2273">Hint nih</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2270" uly="2323">SRsdieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2479" type="textblock" ulx="2275" uly="2410">
        <line lrx="2385" lry="2479" ulx="2275" uly="2410">bndne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2525" type="textblock" ulx="2269" uly="2478">
        <line lrx="2360" lry="2525" ulx="2269" uly="2478">d ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3079" type="textblock" ulx="2272" uly="2529">
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2277" uly="2529">lUndeine</line>
        <line lrx="2384" lry="2634" ulx="2272" uly="2578">t ſhn nac</line>
        <line lrx="2392" lry="2688" ulx="2273" uly="2627">eber uf )</line>
        <line lrx="2392" lry="2739" ulx="2273" uly="2677">ninge gif</line>
        <line lrx="2392" lry="2788" ulx="2280" uly="2731"> ca!</line>
        <line lrx="2386" lry="2830" ulx="2274" uly="2777">inſahe dis</line>
        <line lrx="2389" lry="2886" ulx="2281" uly="2830">ndſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2931" ulx="2274" uly="2877">ſienmriee</line>
        <line lrx="2392" lry="2977" ulx="2274" uly="2935">en waren</line>
        <line lrx="2392" lry="3033" ulx="2276" uly="2980">ſſen/ md</line>
        <line lrx="2391" lry="3079" ulx="2300" uly="3030">Mutth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3285" type="textblock" ulx="2281" uly="3086">
        <line lrx="2392" lry="3133" ulx="2371" uly="3086">P</line>
        <line lrx="2387" lry="3181" ulx="2285" uly="3135">1. Perrus</line>
        <line lrx="2392" lry="3231" ulx="2281" uly="3181">fee/</line>
        <line lrx="2391" lry="3285" ulx="2282" uly="3231">ſens vale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1007" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="89" lry="429" ulx="30" uly="369">Pie</line>
        <line lrx="89" lry="578" ulx="11" uly="526">1 llgk.</line>
        <line lrx="87" lry="628" ulx="0" uly="569">ſetnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="86" lry="729" ulx="0" uly="675">W</line>
        <line lrx="85" lry="778" ulx="0" uly="726">ent/</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="83" lry="878" ulx="0" uly="819">/A</line>
        <line lrx="83" lry="927" ulx="0" uly="829">me .</line>
        <line lrx="83" lry="977" ulx="4" uly="919">ſk ufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1030" type="textblock" ulx="3" uly="974">
        <line lrx="82" lry="1030" ulx="3" uly="974">lain</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="95" lry="1133" ulx="0" uly="1071">ſigeeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="81" lry="1176" ulx="1" uly="1120">ſeleute</line>
        <line lrx="80" lry="1229" ulx="1" uly="1176">M</line>
        <line lrx="80" lry="1329" ulx="9" uly="1274">ſfenge</line>
        <line lrx="79" lry="1377" ulx="0" uly="1328">leinn</line>
        <line lrx="80" lry="1425" ulx="0" uly="1377">eſchtſe</line>
        <line lrx="81" lry="1479" ulx="1" uly="1432">/</line>
        <line lrx="23" lry="1521" ulx="0" uly="1485">,.</line>
        <line lrx="44" lry="1579" ulx="0" uly="1535">92.</line>
        <line lrx="82" lry="1630" ulx="1" uly="1581">lfercke</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="80" lry="1780" ulx="0" uly="1730">: U</line>
        <line lrx="78" lry="1834" ulx="0" uly="1784">ncheſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="89" lry="1932" ulx="0" uly="1880">n: Ne</line>
        <line lrx="91" lry="1984" ulx="0" uly="1933">ſer hutee</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="73" lry="2035" ulx="0" uly="1981">iifa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="66" lry="2787" ulx="0" uly="2735">ete ſe⸗</line>
        <line lrx="65" lry="2838" ulx="5" uly="2789">thtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="65" lry="2946" ulx="10" uly="2884">fie</line>
        <line lrx="63" lry="3033" ulx="0" uly="2984">ntiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3237" type="textblock" ulx="0" uly="3088">
        <line lrx="62" lry="3142" ulx="0" uly="3088">Vee</line>
        <line lrx="63" lry="3194" ulx="1" uly="3133">ent</line>
        <line lrx="63" lry="3237" ulx="0" uly="3187">Hni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3489" type="textblock" ulx="0" uly="3332">
        <line lrx="63" lry="3396" ulx="0" uly="3332">lſent</line>
        <line lrx="63" lry="3439" ulx="0" uly="3382">ift</line>
        <line lrx="64" lry="3489" ulx="1" uly="3435">Kuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3788" type="textblock" ulx="0" uly="3529">
        <line lrx="63" lry="3596" ulx="1" uly="3529">itnie</line>
        <line lrx="64" lry="3642" ulx="1" uly="3587">ſtet</line>
        <line lrx="62" lry="3740" ulx="0" uly="3643">. 6</line>
        <line lrx="61" lry="3788" ulx="19" uly="3740">cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="291" type="textblock" ulx="960" uly="218">
        <line lrx="1317" lry="291" ulx="960" uly="218">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="304" type="textblock" ulx="1514" uly="210">
        <line lrx="2057" lry="304" ulx="1514" uly="210">Cap. 14. 55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="3561" type="textblock" ulx="208" uly="318">
        <line lrx="1118" lry="381" ulx="230" uly="318">betete / und ſprach dieſelbigen worte.</line>
        <line lrx="1120" lry="478" ulx="250" uly="377">za. Und kam wieder / und fand ſie</line>
        <line lrx="1119" lry="479" ulx="223" uly="429">abermal ſchlaffend / dann ihre augen</line>
        <line lrx="1120" lry="542" ulx="224" uly="474">waren voll ſchlaffs / und wußten nicht /</line>
        <line lrx="812" lry="586" ulx="223" uly="531">was ſie ihm antworteten.</line>
        <line lrx="1117" lry="632" ulx="252" uly="576">41. Und er kam zum dritten mal / und</line>
        <line lrx="1118" lry="682" ulx="219" uly="626">ſprach zu ihnen: Ach wolt ihr nun</line>
        <line lrx="1119" lry="737" ulx="217" uly="674">ſchlaffen und ruhen? Es iſt gnug / die</line>
        <line lrx="1115" lry="788" ulx="217" uly="726">ſtunde iſt kommen., Sihe / des men⸗</line>
        <line lrx="1117" lry="840" ulx="216" uly="775">ſchen ſohn wird überantwortet in der</line>
        <line lrx="541" lry="880" ulx="217" uly="828">ſünder hände.</line>
        <line lrx="1117" lry="934" ulx="244" uly="872">42. Stehet auf / laßt uns gehen. Sihe/</line>
        <line lrx="850" lry="975" ulx="215" uly="926">der mich verräth / iſt nahe.</line>
        <line lrx="1115" lry="1031" ulx="244" uly="971">43. Und alsbald / da er noch redete / *</line>
        <line lrx="1113" lry="1082" ulx="214" uly="1022">kam herzu Judas/ der zwölffen einer /</line>
        <line lrx="1113" lry="1130" ulx="215" uly="1070">und eine groſſe ſchaar mit ihm / mit</line>
        <line lrx="1112" lry="1181" ulx="213" uly="1122">ſchwerdten und mit ſtangen / von den</line>
        <line lrx="1114" lry="1225" ulx="211" uly="1170">hohenprieſtern / und ſchrifftgelehrten /</line>
        <line lrx="1112" lry="1274" ulx="215" uly="1221">und älteſten. * Matth. 26/ 47. Luc.</line>
        <line lrx="918" lry="1332" ulx="430" uly="1273">22/47. Joh. 18/3.</line>
        <line lrx="1116" lry="1382" ulx="239" uly="1315">44. Und der verräther hatte ihnen ein</line>
        <line lrx="1116" lry="1429" ulx="213" uly="1366">zeichen gegeben / und geſagt: Welchen</line>
        <line lrx="1112" lry="1483" ulx="210" uly="1415">ich küſſen werde / der iſts / den greiffet/</line>
        <line lrx="731" lry="1522" ulx="210" uly="1469">und führet ihn gewiß.</line>
        <line lrx="1111" lry="1575" ulx="241" uly="1516">45. Und da er kam / trat er bald zu</line>
        <line lrx="1108" lry="1632" ulx="208" uly="1565">ihm / und ſprach zu ihm: Rabbi / Rab⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1677" ulx="212" uly="1618">bi / und küſſete ihn. * 2. Sam. 20 / 9.</line>
        <line lrx="1109" lry="1727" ulx="239" uly="1667">46. Die aber legten ihre hände an ihn/</line>
        <line lrx="586" lry="1780" ulx="213" uly="1719">und griffen ihn.</line>
        <line lrx="1110" lry="1823" ulx="243" uly="1765">47. Einer aber von denen / die dabey</line>
        <line lrx="1111" lry="1871" ulx="212" uly="1816">ſtunden / zog ſein ſchwerdt aus / und</line>
        <line lrx="1110" lry="1930" ulx="212" uly="1865">ſchlug des hohenprieſters knecht / und</line>
        <line lrx="697" lry="1972" ulx="211" uly="1916">hieb ihm ein ohr ab.</line>
        <line lrx="1112" lry="2022" ulx="243" uly="1963">48. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1113" lry="2080" ulx="212" uly="2016">zu ihnen: Ihr ſeyd ausgegangen / als</line>
        <line lrx="1114" lry="2126" ulx="212" uly="2063">zu einem mörder / mit ſchwerdten und</line>
        <line lrx="950" lry="2175" ulx="215" uly="2113">mit ſtangen / mich zu fahen.</line>
        <line lrx="1115" lry="2222" ulx="246" uly="2162">49. Ich bin täglich bey euch im tem⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2275" ulx="214" uly="2213">pel geweſen / und habe gelehret / und</line>
        <line lrx="1093" lry="2325" ulx="215" uly="2261">ihr habt mich nicht gegriffen. * Abe</line>
        <line lrx="1025" lry="2370" ulx="213" uly="2313">auf daß die ſchrifft erfüllet werde.</line>
        <line lrx="883" lry="2423" ulx="457" uly="2367">* Matth. 26/ 56.</line>
        <line lrx="1116" lry="2472" ulx="247" uly="2411">50. Und die jünger verlieſſen ihn alle/</line>
        <line lrx="829" lry="2521" ulx="212" uly="2468">und flohen. . „ „</line>
        <line lrx="1114" lry="2571" ulx="253" uly="2510">51. Und es war ein jüngling / der fol⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="2624" ulx="222" uly="2560">gete ihm nach / der war mit leinwad</line>
        <line lrx="1119" lry="2673" ulx="224" uly="2611">bekleidet auf der bloſſen haut / und die</line>
        <line lrx="813" lry="2721" ulx="222" uly="2661">zünglinge griffen ihn.</line>
        <line lrx="1119" lry="2769" ulx="256" uly="2708">52. Er aber ließ den leinwad fahren/</line>
        <line lrx="826" lry="2814" ulx="221" uly="2761">und flohe bloß von ihnen.</line>
        <line lrx="1119" lry="2871" ulx="256" uly="2809">53. Und * ſie führeten JEſum zu dem</line>
        <line lrx="1120" lry="2930" ulx="226" uly="2821">hoͤßenpriegter dahin zuſammen kom⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="2969" ulx="227" uly="2909">men waͤren alle hoheprieſter / und äl⸗</line>
        <line lrx="903" lry="3016" ulx="230" uly="2957">teſten / und ſchrifftgelehrten.</line>
        <line lrx="1036" lry="3060" ulx="310" uly="3009">* Matth. 26/ 57. Luc. 22/54.</line>
        <line lrx="869" lry="3110" ulx="525" uly="3060">oh. 18/ 13. 24.</line>
        <line lrx="1122" lry="3168" ulx="264" uly="3104">54. Petrus *aber folgete ihm nach</line>
        <line lrx="1123" lry="3213" ulx="228" uly="3155">von ferne / bis hinein in des hohen⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="3267" ulx="227" uly="3205">prieſters pallaſt / und er war da / und</line>
        <line lrx="1128" lry="3316" ulx="228" uly="3254">ſaß bey den knechten / und wärmete</line>
        <line lrx="1046" lry="3366" ulx="230" uly="3306">ſich bey dem licht. * Luc. 22/ 55.</line>
        <line lrx="1126" lry="3417" ulx="269" uly="3353">55. Aber die hohenprieſter und der</line>
        <line lrx="1124" lry="3468" ulx="271" uly="3401">antze rath ſuchten zeugniß wider JE⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="3515" ulx="257" uly="3450">um / auf daß ſie ihn zum tode brach⸗</line>
        <line lrx="632" lry="3561" ulx="236" uly="3508">ten / und funden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2308" type="textblock" ulx="1097" uly="2272">
        <line lrx="1117" lry="2308" ulx="1097" uly="2272">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="381" type="textblock" ulx="1172" uly="321">
        <line lrx="2043" lry="381" ulx="1172" uly="321">57. Und etliche ſtunden auf/ und ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="428" type="textblock" ulx="1069" uly="370">
        <line lrx="2045" lry="428" ulx="1069" uly="370">ſie ben falſch zeugniß wider ihn / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="745" type="textblock" ulx="1146" uly="419">
        <line lrx="1636" lry="489" ulx="1146" uly="419">ſprachen:</line>
        <line lrx="2047" lry="528" ulx="1170" uly="469">5 8. Wir haben gehöret / daß er * ſa⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="584" ulx="1146" uly="520">gete: Ich will den tempel / der mit</line>
        <line lrx="2041" lry="624" ulx="1146" uly="568">händen gemacht iſt / abbrechen / und</line>
        <line lrx="2040" lry="680" ulx="1147" uly="618">in dreyen tagen einen andern bauen /</line>
        <line lrx="1948" lry="745" ulx="1146" uly="669">der nicht mit händen gemacht ſey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2451" type="textblock" ulx="1141" uly="721">
        <line lrx="1726" lry="770" ulx="1460" uly="721">Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="2042" lry="833" ulx="1171" uly="765">59. Aber ihr zeugniß ſtimmete noch</line>
        <line lrx="1460" lry="871" ulx="1143" uly="821">nicht überein.</line>
        <line lrx="2044" lry="920" ulx="1169" uly="864">60. Und der hoheprieſter ſtund auf un⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="972" ulx="1142" uly="915">ter ſie / und fragte JIJſum / und ſprach?</line>
        <line lrx="2041" lry="1028" ulx="1141" uly="965">* Antworteſt du nichts zu dem / das</line>
        <line lrx="1724" lry="1071" ulx="1142" uly="1015">dieſe wider dich zeugen?</line>
        <line lrx="1797" lry="1124" ulx="1373" uly="1067">* Matth. 26/62.</line>
        <line lrx="2040" lry="1176" ulx="1169" uly="1114">61. Er aber ſchwieg ſtille / * und ant⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1223" ulx="1142" uly="1163">wortete nichts. Da fragte ihn der ho⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1275" ulx="1142" uly="1212">heprieſter abermal / und ſprach zu ihm?</line>
        <line lrx="2038" lry="1321" ulx="1142" uly="1262">Biſt du Chriſtus / der Sohn des Hoch⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="1369" ulx="1144" uly="1314">gelobten ? * Pſ. 38 / I4.</line>
        <line lrx="2041" lry="1413" ulx="1172" uly="1359">62. JEſus aber ſprach: Ich bins /</line>
        <line lrx="2040" lry="1460" ulx="1144" uly="1410">und * ihr werdet ſehen des menſchen</line>
        <line lrx="2040" lry="1519" ulx="1144" uly="1457">Sohn ſitzen zur rechten hand der krafft /</line>
        <line lrx="2042" lry="1559" ulx="1142" uly="1510">und kommen mit des himmels wol⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1615" ulx="1142" uly="1560">cken. * Dan. 7/13. Matth. 24 / 30.</line>
        <line lrx="1846" lry="1667" ulx="1330" uly="1611">c. 26/ 64. Luc. 22/ 69.</line>
        <line lrx="2041" lry="1760" ulx="1172" uly="1656">62. Da zerriß der hoheprieſter ſeinen</line>
        <line lrx="2041" lry="1762" ulx="1141" uly="1706">rock / und ſprach: Was dürffen wir wei⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="1819" ulx="1142" uly="1762">ter zeugen? ,. ,,</line>
        <line lrx="2041" lry="1869" ulx="1167" uly="1804">64. Ihr habt gehöret die gotteslä⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="1914" ulx="1143" uly="1854">ſterung. Was düncket euch? Sie aber</line>
        <line lrx="2043" lry="1966" ulx="1142" uly="1907">verdammeten ihn alle / * daß er des</line>
        <line lrx="1620" lry="2012" ulx="1141" uly="1960">todes ſchuldig wäre.</line>
        <line lrx="1794" lry="2062" ulx="1416" uly="2008">*. Jer. 26/ 11.</line>
        <line lrx="2045" lry="2116" ulx="1167" uly="2053">65. Da fiengen an etliche ihn zu ver⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2167" ulx="1144" uly="2100">ſpeyen / und zu verdecken ſein angeſicht /</line>
        <line lrx="2044" lry="2213" ulx="1144" uly="2153">und mit fäuſten zu ſchlagen / und zu</line>
        <line lrx="2045" lry="2262" ulx="1143" uly="2205">ihm ſagen: Weiſſage uns. Und die</line>
        <line lrx="1940" lry="2311" ulx="1143" uly="2251">knechte ſchlugen ihn ins angeſicht.</line>
        <line lrx="2045" lry="2354" ulx="1169" uly="2302">66. Und * Petrus war darnieden im</line>
        <line lrx="2048" lry="2408" ulx="1146" uly="2352">pallaſt / da kam des hohenprieſters</line>
        <line lrx="2042" lry="2451" ulx="1193" uly="2400">4 * Matth. 26/ 69. Lue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3494" type="textblock" ulx="1146" uly="2457">
        <line lrx="1839" lry="2500" ulx="1637" uly="2457">.18/ 25.</line>
        <line lrx="2046" lry="2558" ulx="1174" uly="2497">67. Und da ſie ſahe Petrum ſich wär⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="2601" ulx="1147" uly="2549">men/ ſchauete ſie ihn an / und ſprach:</line>
        <line lrx="2048" lry="2652" ulx="1147" uly="2598">Und du wareſt auch mit dem JEſu von</line>
        <line lrx="2047" lry="2752" ulx="1146" uly="2652">Naz eß⸗ nete aber / und ſprach: Ich</line>
        <line lrx="1945" lry="2755" ulx="1176" uly="2707">68. Er läu prach:</line>
        <line lrx="2049" lry="2810" ulx="1151" uly="2706">kenne ihn nicht/ weiß auch nicht / was</line>
        <line lrx="2053" lry="2855" ulx="1152" uly="2795">du ſageſt. Und er gieng hinaus in den</line>
        <line lrx="1913" lry="2907" ulx="1153" uly="2846">vorhof / * und der hahn krähete.</line>
        <line lrx="1798" lry="2995" ulx="1387" uly="2898">* Matth. 26/ za</line>
        <line lrx="2051" lry="3004" ulx="1182" uly="2946">69. Und die magd ſahe ihn/ und hub</line>
        <line lrx="2049" lry="3059" ulx="1156" uly="2996">abermal an zu ſagen denen / die dabey</line>
        <line lrx="1857" lry="3107" ulx="1155" uly="3045">ſtunden: Dieſer iſt der einer.</line>
        <line lrx="2053" lry="3157" ulx="1214" uly="3095">0. Und er läugnete abermal. Und</line>
        <line lrx="2051" lry="3204" ulx="1157" uly="3144">nach einer kleinen weile ſprachen aber⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="3252" ulx="1157" uly="3193">mal zu Petro / die dabey ſtunden:</line>
        <line lrx="2052" lry="3305" ulx="1158" uly="3243">Warlich / du biſt der einer / denn du</line>
        <line lrx="2055" lry="3349" ulx="1160" uly="3292">biſt ein Galilaer / und deine ſprache lau⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="3400" ulx="1160" uly="3347">tet gleich alſo,</line>
        <line lrx="2054" lry="3455" ulx="1190" uly="3388">71. Er aber fieng an ſich zu verfluchen</line>
        <line lrx="2057" lry="3494" ulx="1166" uly="3440">und ſchwören / ich kenne des menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2748" type="textblock" ulx="1307" uly="2714">
        <line lrx="1326" lry="2748" ulx="1307" uly="2714">*t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="3613" type="textblock" ulx="275" uly="3506">
        <line lrx="802" lry="3555" ulx="654" uly="3506">nichts.</line>
        <line lrx="1133" lry="3613" ulx="275" uly="3546">56. Viel gaben falſch zeugniß wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3643" type="textblock" ulx="1167" uly="3490">
        <line lrx="1760" lry="3585" ulx="1167" uly="3490">nicht / von dem ihr ſager</line>
        <line lrx="2055" lry="3599" ulx="1195" uly="3542">72. Und der hahn krähete zum an⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="3643" ulx="1170" uly="3589">dernmal. Da gedachte Petrus an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3713" type="textblock" ulx="239" uly="3596">
        <line lrx="1134" lry="3667" ulx="239" uly="3596">ihn / aber ihr zeugniß ſtimmete nicht</line>
        <line lrx="432" lry="3713" ulx="240" uly="3661">überein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3747" type="textblock" ulx="1170" uly="3637">
        <line lrx="2055" lry="3696" ulx="1170" uly="3637">das wort / * das JEſus zu ihm ſag⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="3747" ulx="1347" uly="3693">(d) 4 te?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1008" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="295" type="textblock" ulx="366" uly="220">
        <line lrx="452" lry="295" ulx="366" uly="220">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="313" type="textblock" ulx="1099" uly="231">
        <line lrx="1468" lry="313" ulx="1099" uly="231">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="321" type="textblock" ulx="1710" uly="239">
        <line lrx="1960" lry="321" ulx="1710" uly="239">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="629" type="textblock" ulx="355" uly="321">
        <line lrx="1274" lry="392" ulx="375" uly="321">te: Ehe der hahn zweymal krähet/</line>
        <line lrx="1269" lry="435" ulx="355" uly="368">wirſt du mich dreymal verläugnen.</line>
        <line lrx="1047" lry="480" ulx="378" uly="420">Und † er hub an zu weinen.</line>
        <line lrx="1268" lry="538" ulx="476" uly="469">* Matth. 26/ 34. Marc. 14/ 30.</line>
        <line lrx="1157" lry="582" ulx="568" uly="522">Luec. 22/34. Joh. 13/38.</line>
        <line lrx="965" lry="629" ulx="560" uly="571">† Matth. 26/75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2583" type="textblock" ulx="326" uly="641">
        <line lrx="1104" lry="721" ulx="562" uly="641">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1269" lry="788" ulx="432" uly="719">Chriſti leyden vor Pilato / kroönung/</line>
        <line lrx="1157" lry="838" ulx="378" uly="772">ereutzigung / tod und begräbniß.</line>
        <line lrx="1270" lry="887" ulx="377" uly="821">1.1  Nd bald * am morgen hielten</line>
        <line lrx="1270" lry="940" ulx="424" uly="826">U die hohenprieſter einen rath mit</line>
        <line lrx="1266" lry="978" ulx="360" uly="919">. den älteſten und ſchrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1034" ulx="326" uly="967">ten / dazu der gantze rath / und bun⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1082" ulx="376" uly="1013">den JEſum / und führeten ihn hin/</line>
        <line lrx="1157" lry="1122" ulx="375" uly="1065">und überantworteten ihn Pilato.</line>
        <line lrx="1268" lry="1177" ulx="428" uly="1113">* Matth. 27/ I. Lue. 22/66. c. 23/1.</line>
        <line lrx="1238" lry="1234" ulx="560" uly="1165">Joh. 18/28.</line>
        <line lrx="1271" lry="1273" ulx="407" uly="1212">2. Und Pilatus fragte ihn: * Biſt</line>
        <line lrx="1268" lry="1318" ulx="377" uly="1259">du ein könig der Jüden? Er antwor⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1373" ulx="376" uly="1308">tete aber / und ſprach zu ihm: Du ſa⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="1429" ulx="374" uly="1360">ge . 2 X Joh. 18/ 33. .</line>
        <line lrx="1271" lry="1504" ulx="464" uly="1408">Und die hohenprieſter beſchuldigten</line>
        <line lrx="585" lry="1502" ulx="505" uly="1468">art.</line>
        <line lrx="1271" lry="1575" ulx="349" uly="1504">4,: Pilatus aber fragte ihn abermal</line>
        <line lrx="1271" lry="1616" ulx="375" uly="1555">und ſprach: * Antworteſt du nichts?</line>
        <line lrx="1191" lry="1666" ulx="376" uly="1602">Sihe / wie hart ſie dich verklagen.</line>
        <line lrx="1175" lry="1715" ulx="462" uly="1654">* Matth. 27/ 13. Joh. 19/10.</line>
        <line lrx="1272" lry="1771" ulx="408" uly="1704">5. JEſus aber antwortete nichts</line>
        <line lrx="1271" lry="1812" ulx="374" uly="1750">mehr / alſo / daß ſich auch Pilarus ver⸗</line>
        <line lrx="608" lry="1845" ulx="375" uly="1799">wunderte.</line>
        <line lrx="1270" lry="1912" ulx="405" uly="1850">6. Er pflegte aber ihnen auf das oſter⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1962" ulx="374" uly="1896">feſt einen gefangenen los zu geben / wel⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2011" ulx="372" uly="1946">chen ſie begehrten.</line>
        <line lrx="1269" lry="2068" ulx="406" uly="1997">7. Es war aber einer / genannt Bar⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2110" ulx="371" uly="2047">xabas / gefangen mit den aufrühriſchen /</line>
        <line lrx="1271" lry="2200" ulx="370" uly="2088">akrin aufruhr einen mord begangen</line>
        <line lrx="533" lry="2190" ulx="406" uly="2155">atten.</line>
        <line lrx="1268" lry="2258" ulx="411" uly="2193">8. Und das volck gieng hinauf / und</line>
        <line lrx="1176" lry="2309" ulx="373" uly="2241">bat / daß er thät / wie er pflegete/</line>
        <line lrx="1264" lry="2356" ulx="405" uly="2291">2. Pilatus aber antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="1266" lry="2408" ulx="352" uly="2342">Wolt ihr / daß ich euch den könig der</line>
        <line lrx="1179" lry="2457" ulx="372" uly="2391">Jüden los gebe? * Joh. 18/ 39.</line>
        <line lrx="1262" lry="2507" ulx="411" uly="2439">10. Denn er wußte / daß ihn die ho⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2555" ulx="367" uly="2490">Hhenprieſter aus neid überantwortet hat⸗</line>
        <line lrx="442" lry="2583" ulx="416" uly="2549">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2949" type="textblock" ulx="362" uly="2550">
        <line lrx="458" lry="2585" ulx="392" uly="2550">en.</line>
        <line lrx="1261" lry="2658" ulx="402" uly="2586">11. Aber die hobenprieſter reitzeten</line>
        <line lrx="1261" lry="2701" ulx="365" uly="2636">das volck / daß er ihnen viel lieber den</line>
        <line lrx="833" lry="2745" ulx="366" uly="2686">Barrabam los gebe.</line>
        <line lrx="1259" lry="2798" ulx="363" uly="2737">12. Pilatus aber antwortete wieder⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2848" ulx="525" uly="2790">nde ſörach zu ihnen: Was wolt</line>
        <line lrx="1259" lry="2917" ulx="530" uly="2837">n de 6 ich rhue dem / den * ihr</line>
        <line lrx="1257" lry="2949" ulx="362" uly="2882">ſchuldiger / er ſey ein fönig der Jüden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3074" type="textblock" ulx="391" uly="2938">
        <line lrx="1206" lry="3007" ulx="526" uly="2938"> Joh. 18/ 38.</line>
        <line lrx="1257" lry="3074" ulx="391" uly="2982">K. Ske ſchryen abermal: Creutzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3589" type="textblock" ulx="347" uly="3082">
        <line lrx="1255" lry="3145" ulx="347" uly="3082">14. Pilatus aber ſprach zu ihnen: Was</line>
        <line lrx="1255" lry="3200" ulx="362" uly="3129">hat er übels gethan? Aber ſie ſchryen</line>
        <line lrx="1051" lry="3243" ulx="363" uly="3179">noch vielmehr: Creutzige ihn.</line>
        <line lrx="1254" lry="3291" ulx="397" uly="3230">15. Pilatus aber gedachte dem volck</line>
        <line lrx="1250" lry="3371" ulx="391" uly="3281">nug ju thun/ und gab ihnen Barra⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="3395" ulx="394" uly="3330">am los / und überantwortete ihnen</line>
        <line lrx="1247" lry="3445" ulx="359" uly="3376">JEſum / daß er gegeiſſelt und geereu⸗</line>
        <line lrx="653" lry="3486" ulx="358" uly="3425">Bigert würde.</line>
        <line lrx="1245" lry="3574" ulx="397" uly="3467">16. Die * kriegs⸗ knechte aber führe⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="3589" ulx="358" uly="3525">ten ihn hinein in das richt⸗ haus / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="743" type="textblock" ulx="1304" uly="339">
        <line lrx="2195" lry="398" ulx="1339" uly="339">17. Unb zogen ihm einen purpur an /</line>
        <line lrx="2198" lry="447" ulx="1308" uly="388">und flochten eine dornene krone / und</line>
        <line lrx="2085" lry="506" ulx="1306" uly="437">ſetzten ſie ihm auf. „</line>
        <line lrx="2200" lry="553" ulx="1334" uly="487">18. Und fiengen an ihn zu grüſſen:</line>
        <line lrx="2175" lry="596" ulx="1306" uly="533">Gegrüſſet ſeyſt du / der Jüden könig.</line>
        <line lrx="2199" lry="644" ulx="1332" uly="584">19. Und ſchlugen ihm das haupt mit</line>
        <line lrx="2195" lry="702" ulx="1305" uly="630">dem rohr/ und verſpeyeten ihn / und</line>
        <line lrx="2198" lry="743" ulx="1304" uly="677">fielen auf die knie / und beteten ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1183" type="textblock" ulx="1300" uly="780">
        <line lrx="2200" lry="838" ulx="1328" uly="780">20. Und da ſie ihn verſpottet hatten /</line>
        <line lrx="2195" lry="893" ulx="1302" uly="829">zogen ſie ihm den purpur aus / und zo⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="950" ulx="1302" uly="876">gen ihm ſeine eigene kleider an / * und</line>
        <line lrx="2196" lry="997" ulx="1301" uly="926">führeten ihn aus / daß ſie ihn ereutzig⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1041" ulx="1302" uly="978">ten. * Matth. 27/ 31.</line>
        <line lrx="2194" lry="1092" ulx="1303" uly="1025">„21. Und * zwungen einen/ der vor⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1134" ulx="1300" uly="1074">über gieng / mit namen Simon von</line>
        <line lrx="2195" lry="1183" ulx="1300" uly="1124">Cyrene / der vom felde kam / (der ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="773" type="textblock" ulx="1303" uly="737">
        <line lrx="1324" lry="773" ulx="1303" uly="741">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1665" type="textblock" ulx="1300" uly="1223">
        <line lrx="1860" lry="1282" ulx="1301" uly="1223">er ihm das creutz trüge.</line>
        <line lrx="2101" lry="1337" ulx="1392" uly="1273">* Matth. 27/ 32. Lug. 23/26.</line>
        <line lrx="2195" lry="1381" ulx="1328" uly="1323">22. Und ſie bräachten ihn * an die</line>
        <line lrx="2194" lry="1435" ulx="1301" uly="1370">ſtätte Golgatha / das iſt verdolmet⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1490" ulx="1300" uly="1419">ſchet ſchädelſtatt. * Matth. 27/33.</line>
        <line lrx="2052" lry="1535" ulx="1443" uly="1472">Luc. 23/ 33. Joh. 19/ 17.</line>
        <line lrx="2194" lry="1588" ulx="1323" uly="1521">23. Und ſie gaben ihm myrrhen im</line>
        <line lrx="2196" lry="1665" ulx="1300" uly="1570">dein trincken / und er nahms nicht</line>
        <line lrx="1350" lry="1660" ulx="1324" uly="1627">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2139" type="textblock" ulx="1300" uly="1633">
        <line lrx="1465" lry="1663" ulx="1393" uly="1633">ich.</line>
        <line lrx="2192" lry="1730" ulx="1327" uly="1669">24. Und da ſie ihn gecreutziget hatten /</line>
        <line lrx="2193" lry="1789" ulx="1300" uly="1718">rheileten * ſie ſeine kleider / und wurf⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1826" ulx="1300" uly="1767">fen das loos drum / welcher was über⸗</line>
        <line lrx="2094" lry="1883" ulx="1320" uly="1819">ame. * Pf. 22/ 19. Joh. 19/23.</line>
        <line lrx="2191" lry="1927" ulx="1325" uly="1866">25. Und es war um die dritte ſtunde /</line>
        <line lrx="1827" lry="1982" ulx="1300" uly="1915">da ſie ihn creutzigten.</line>
        <line lrx="2192" lry="2025" ulx="1326" uly="1966">26. Und es war oben über ihn geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2080" ulx="1301" uly="2012">ben / was man ihm ſchuld gab / nem⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2139" ulx="1300" uly="2063">lich / * ein könig der Jüden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3344" type="textblock" ulx="1279" uly="2127">
        <line lrx="1894" lry="2169" ulx="1647" uly="2127">oh. 19/ 19.</line>
        <line lrx="2185" lry="2226" ulx="1322" uly="2162">27. Und ſie ereutzigten mit ihm zween</line>
        <line lrx="2187" lry="2272" ulx="1295" uly="2212">mörder/ einen zü ſeiner rechten / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2331" ulx="1295" uly="2259">einen zur lincken. „7</line>
        <line lrx="2184" lry="2382" ulx="1325" uly="2312">28. Da ward die ſchrifft erfüller / die</line>
        <line lrx="2185" lry="2423" ulx="1294" uly="2358">da * ſaget: Er iſt unter die übelthäter</line>
        <line lrx="2167" lry="2482" ulx="1292" uly="2404">gerechnet. * Eſa. 53/ 12. „</line>
        <line lrx="2182" lry="2530" ulx="1317" uly="2460">29. Und * die vorüber giengen / lä⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2574" ulx="1291" uly="2508">ſterten ihn / und ſchüttelten ihre häup⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2618" ulx="1288" uly="2560">ter / und ſprachen: Pfuy dich / † wie</line>
        <line lrx="2178" lry="2669" ulx="1288" uly="2604">fein zerbrichſt du den tempel / und</line>
        <line lrx="2176" lry="2721" ulx="1290" uly="2654">baueſt ihn in dreyen tagen! * Matth.</line>
        <line lrx="2127" lry="2778" ulx="1335" uly="2709">27/39, Luc. 23/ 35. † Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="2174" lry="2823" ulx="1463" uly="2754">ilff dir nun ſelber / und ſteige</line>
        <line lrx="1698" lry="2863" ulx="1287" uly="2802">herab vom ereutz.</line>
        <line lrx="2170" lry="2918" ulx="1311" uly="2855">31. Deſſelben gleichen die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="2965" ulx="1285" uly="2902">ſter verſpotteten ihn unter einander/</line>
        <line lrx="2167" lry="3020" ulx="1283" uly="2953">ſamt den ſchrifftgelehrten / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3063" ulx="1283" uly="3001">chen: Er hat andern geholffen / und kan</line>
        <line lrx="2160" lry="3121" ulx="1283" uly="3050">ſich ſelber nicht helffen.</line>
        <line lrx="2167" lry="3165" ulx="1312" uly="3103">32. Iſt er Chriſtus und könig in Iſ⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3221" ulx="1281" uly="3152">rael / ſo ſteige er nun vom creuße / daß</line>
        <line lrx="2166" lry="3271" ulx="1281" uly="3202">wir ſehen und gläuben. Und die mit</line>
        <line lrx="2165" lry="3315" ulx="1279" uly="3248">ihm geereutziget waren / ſchmaheten ihn</line>
        <line lrx="1301" lry="3344" ulx="1279" uly="3311">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3465" type="textblock" ulx="1276" uly="3309">
        <line lrx="2148" lry="3359" ulx="1305" uly="3309">uch.</line>
        <line lrx="2163" lry="3411" ulx="1307" uly="3350">33. Und nach der ſechſten ſtunde ward</line>
        <line lrx="2162" lry="3465" ulx="1276" uly="3395">* eine finſterniß über das gantze land/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3614" type="textblock" ulx="1277" uly="3445">
        <line lrx="1985" lry="3558" ulx="1277" uly="3445">bis Im die zeundee unde. 3/</line>
        <line lrx="2075" lry="3560" ulx="1489" uly="3508">atth. 27/45. Luc. 23/ 44.</line>
        <line lrx="2162" lry="3614" ulx="1300" uly="3518">34. Und um die neundte ſunde rieff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="3698" type="textblock" ulx="350" uly="3571">
        <line lrx="1170" lry="3637" ulx="350" uly="3571">rieſfen zuſammen die gantze ſchaar.</line>
        <line lrx="1185" lry="3698" ulx="404" uly="3589">* Matth. 27/ 27. Joh. ige I1. ſeqg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3706" type="textblock" ulx="1269" uly="3595">
        <line lrx="1915" lry="3650" ulx="1271" uly="3595">JEſus laut / und ſprach: *</line>
        <line lrx="1893" lry="3706" ulx="1269" uly="3644">lama abſabthani? Das iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3759" type="textblock" ulx="1918" uly="3606">
        <line lrx="2160" lry="3658" ulx="1936" uly="3606">Eli / Eli /</line>
        <line lrx="2161" lry="3706" ulx="1918" uly="3659">verdolmer⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3759" ulx="2031" uly="3708">ſchet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1241" type="textblock" ulx="1301" uly="1176">
        <line lrx="2229" lry="1241" ulx="1301" uly="1176">vater war Alexandri und Rufft /) daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="368" type="textblock" ulx="2290" uly="289">
        <line lrx="2392" lry="326" ulx="2290" uly="289">—</line>
        <line lrx="2391" lry="368" ulx="2299" uly="306">ſ eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="519" type="textblock" ulx="2288" uly="454">
        <line lrx="2392" lry="519" ulx="2288" uly="454">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="568" type="textblock" ulx="2257" uly="516">
        <line lrx="2392" lry="568" ulx="2257" uly="516">.hirentt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="970" type="textblock" ulx="2271" uly="568">
        <line lrx="2366" lry="622" ulx="2280" uly="568">ſuft N</line>
        <line lrx="2392" lry="677" ulx="2276" uly="615">rtifenn</line>
        <line lrx="2385" lry="725" ulx="2275" uly="669">Gr nteſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="774" ulx="2275" uly="708"> mtind</line>
        <line lrx="2387" lry="820" ulx="2274" uly="769"> ſeben/</line>
        <line lrx="2392" lry="873" ulx="2272" uly="813">ebeed reh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="936" ulx="2271" uly="866">er deſus</line>
        <line lrx="2373" lry="970" ulx="2275" uly="918">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1123" type="textblock" ulx="2268" uly="1027">
        <line lrx="2392" lry="1078" ulx="2269" uly="1027">ſ zen ſi⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="1123" ulx="2268" uly="1075">ut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1972" type="textblock" ulx="2266" uly="1176">
        <line lrx="2389" lry="1219" ulx="2319" uly="1176">At.2)</line>
        <line lrx="2391" lry="1279" ulx="2267" uly="1226">Der hepen</line>
        <line lrx="2391" lry="1370" ulx="2266" uly="1272">7 ee iin</line>
        <line lrx="2392" lry="1377" ulx="2266" uly="1329">ſſolchen ed</line>
        <line lrx="2392" lry="1425" ulx="2267" uly="1370">Peenio / Nen</line>
        <line lrx="2356" lry="1478" ulx="2269" uly="1425">heveſe.</line>
        <line lrx="2392" lry="1525" ulx="2267" uly="1476">ld beten⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1580" ulx="2267" uly="1521">ſene olhert</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2268" uly="1574">eſperie N</line>
        <line lrx="2392" lry="1671" ulx="2278" uly="1624">earen e⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="1734" ulx="2277" uly="1675">)elane/</line>
        <line lrx="2392" lry="1783" ulx="2270" uly="1725">Ns hn en</line>
        <line lrx="2392" lry="1834" ulx="2271" uly="1778">lbeſlin wer,</line>
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="2270" uly="1827">id kiel en</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2270" uly="1876">gengeruft</line>
        <line lrx="2392" lry="1972" ulx="2342" uly="1928">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2087" type="textblock" ulx="2269" uly="1978">
        <line lrx="2392" lry="2023" ulx="2269" uly="1978">ld en ede</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2269" uly="2030"> de/vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2784" type="textblock" ulx="2267" uly="2129">
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2269" uly="2129">ſin Dſe</line>
        <line lrx="2388" lry="2235" ulx="2270" uly="2179"> ller tuct⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2287" ulx="2268" uly="2228">i i</line>
        <line lrx="2392" lry="2331" ulx="2267" uly="2280">Eets und</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2268" uly="2329">ſinumdeni</line>
        <line lrx="2391" lry="2432" ulx="2280" uly="2380">Mutchr</line>
        <line lrx="2391" lry="2486" ulx="2317" uly="2430">„Ih.l</line>
        <line lrx="2392" lry="2535" ulx="2269" uly="2479"> Mutus</line>
        <line lrx="2392" lry="2577" ulx="2269" uly="2528">it ſchin th</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2269" uly="2582">tenn/urd</line>
        <line lrx="2380" lry="2677" ulx="2270" uly="2628">ilen bate?</line>
        <line lrx="2392" lry="2726" ulx="2271" uly="2680">ld d e</line>
        <line lrx="2389" lry="2784" ulx="2271" uly="2733">inn / ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3084" type="textblock" ulx="2275" uly="2830">
        <line lrx="2392" lry="2884" ulx="2275" uly="2830">Sl e ku</line>
        <line lrx="2392" lry="2928" ulx="2279" uly="2879">Efnch/</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2280" uly="2929">/d</line>
        <line lrx="2392" lry="3038" ulx="2281" uly="2983"> in iie</line>
        <line lrx="2392" lry="3084" ulx="2281" uly="3035">ſe tinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3538" type="textblock" ulx="2285" uly="3112">
        <line lrx="2384" lry="3226" ulx="2285" uly="3112">e n</line>
        <line lrx="2363" lry="3230" ulx="2293" uly="3188">ſes/</line>
        <line lrx="2390" lry="3279" ulx="2292" uly="3188">d. .</line>
        <line lrx="2392" lry="3395" ulx="2297" uly="3305">Rie</line>
        <line lrx="2392" lry="3466" ulx="2293" uly="3396">uitteh</line>
        <line lrx="2389" lry="3538" ulx="2291" uly="3449">Neye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3573" type="textblock" ulx="2309" uly="3550">
        <line lrx="2340" lry="3559" ulx="2309" uly="3550">Kr</line>
        <line lrx="2314" lry="3573" ulx="2310" uly="3564">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3597" type="textblock" ulx="2319" uly="3556">
        <line lrx="2392" lry="3597" ulx="2319" uly="3556">n g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3753" type="textblock" ulx="2314" uly="3650">
        <line lrx="2392" lry="3707" ulx="2316" uly="3650">ibeſ</line>
        <line lrx="2370" lry="3753" ulx="2314" uly="3703">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1009" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="812">
        <line lrx="88" lry="887" ulx="2" uly="812">W</line>
        <line lrx="88" lry="929" ulx="0" uly="875">in/n</line>
        <line lrx="88" lry="985" ulx="0" uly="918">iteen,</line>
        <line lrx="84" lry="1021" ulx="0" uly="971">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="89" lry="1728" ulx="0" uly="1676"> Fetten</line>
        <line lrx="89" lry="1777" ulx="0" uly="1728">nd ſone⸗</line>
        <line lrx="81" lry="1841" ulx="0" uly="1777">s ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1879">
        <line lrx="78" lry="1926" ulx="0" uly="1879">e ſurde⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2027" ulx="0" uly="1973">6geſse</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="75" lry="2075" ulx="0" uly="2025">5/ en</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="70" lry="2229" ulx="0" uly="2179"> Ceen</line>
        <line lrx="68" lry="2273" ulx="0" uly="2230">/u</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2427" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="59" lry="2385" ulx="0" uly="2325">4,N.</line>
        <line lrx="59" lry="2427" ulx="2" uly="2376">ſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="88" lry="2940" ulx="1" uly="2874">ertſe</line>
        <line lrx="64" lry="2972" ulx="0" uly="2927">nne</line>
        <line lrx="62" lry="3029" ulx="0" uly="2979">iſ</line>
        <line lrx="62" lry="3075" ulx="0" uly="3028">lp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="333" type="textblock" ulx="917" uly="259">
        <line lrx="1275" lry="333" ulx="917" uly="259">St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="356" type="textblock" ulx="1418" uly="266">
        <line lrx="1995" lry="356" ulx="1418" uly="266">Cap. 15. 16. 57</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="487" type="textblock" ulx="187" uly="346">
        <line lrx="1071" lry="413" ulx="188" uly="346">ſchet: Meſn GOtt / mein GOtt/</line>
        <line lrx="903" lry="487" ulx="187" uly="401">warum haſt du mich verlaſſen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1133" type="textblock" ulx="177" uly="461">
        <line lrx="772" lry="500" ulx="547" uly="461">Pſ. 22/ 2.</line>
        <line lrx="1072" lry="567" ulx="213" uly="499">35. Und etliche / die dabey ſtunden/</line>
        <line lrx="1068" lry="606" ulx="182" uly="547">da ſie das höreten / ſprachen ſie: Si⸗</line>
        <line lrx="988" lry="665" ulx="182" uly="596">he / er ruffet dem Elias.</line>
        <line lrx="1068" lry="715" ulx="213" uly="646">36. Da rieff einer / und füllete einen</line>
        <line lrx="1072" lry="760" ulx="180" uly="697">ſchwamm mit eſſig / und ſteckte ihn auf</line>
        <line lrx="1067" lry="812" ulx="181" uly="745">ein rohr / und tranckete ihn / und ſprach:</line>
        <line lrx="1070" lry="853" ulx="180" uly="794">Halt / laßt ſehen/ ob Elias komme/</line>
        <line lrx="685" lry="898" ulx="178" uly="844">und ihn herab nehme.</line>
        <line lrx="1068" lry="953" ulx="205" uly="895">37. Aber JEſus ſchrye laut / * und</line>
        <line lrx="876" lry="1004" ulx="179" uly="938">verſchied. * Joh. 19/ 30.</line>
        <line lrx="1068" lry="1057" ulx="204" uly="994">38. Und der * vorhang im tempel</line>
        <line lrx="1069" lry="1133" ulx="177" uly="1042">zerriß in zwen ſtück/ von oben an bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1138" type="textblock" ulx="127" uly="1097">
        <line lrx="382" lry="1138" ulx="127" uly="1097">Unten au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1983" type="textblock" ulx="169" uly="1140">
        <line lrx="1068" lry="1203" ulx="252" uly="1140">* 2. Chron. 3/ 14. Matth. 27/ 51.</line>
        <line lrx="696" lry="1248" ulx="409" uly="1194">Luc. 23/ 45.</line>
        <line lrx="1068" lry="1300" ulx="206" uly="1240">39. Der hauptmann aber / der dabey</line>
        <line lrx="1069" lry="1354" ulx="175" uly="1288">ſtund / gegen ihm über / und ſahe / daß</line>
        <line lrx="1070" lry="1400" ulx="175" uly="1338">er mit ſolchem geſchrey verſchied / ſprach</line>
        <line lrx="1070" lry="1446" ulx="174" uly="1389">er: Warlich / dieſer menſch iſt GOttes</line>
        <line lrx="524" lry="1488" ulx="174" uly="1437">Sohn geweſen.</line>
        <line lrx="1071" lry="1543" ulx="175" uly="1488">40. Und es waren auch weiber da / die</line>
        <line lrx="1069" lry="1590" ulx="174" uly="1534">voͤn ferne ſolches ſchaueten / unter wel⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1641" ulx="174" uly="1586">chen war Maria Magdalena / und Ma⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1694" ulx="174" uly="1633">ria / des kleinen Jacobs und Joſes mut⸗</line>
        <line lrx="601" lry="1734" ulx="174" uly="1687">ter / und Salome/</line>
        <line lrx="1067" lry="1799" ulx="198" uly="1734">41. Die * ihm auch nachgefolget / da</line>
        <line lrx="1065" lry="1853" ulx="174" uly="1786">er in Galilqa war / und gedienet hat⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1892" ulx="170" uly="1836">ten / und viel andere / die mit ihm</line>
        <line lrx="1064" lry="1983" ulx="169" uly="1883">hinauf gen Inu ſalem gegangen waren.</line>
        <line lrx="735" lry="1980" ulx="564" uly="1948">U 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2440" type="textblock" ulx="162" uly="1946">
        <line lrx="752" lry="1986" ulx="615" uly="1946">. 8</line>
        <line lrx="1066" lry="2046" ulx="194" uly="1984">42. Und am abend, dieweil es der</line>
        <line lrx="1062" lry="2131" ulx="168" uly="2034">fack, tag war / welcher iſt der vor⸗ ſab⸗</line>
        <line lrx="239" lry="2129" ulx="200" uly="2090">at</line>
        <line lrx="1063" lry="2187" ulx="193" uly="2133">43. Kam * Joſeph von Arimathia/</line>
        <line lrx="1062" lry="2240" ulx="166" uly="2181">ein erbarer raths⸗ herꝛr / welcher auch</line>
        <line lrx="1064" lry="2296" ulx="166" uly="2231">auf das reich GOttes wartete / der</line>
        <line lrx="1063" lry="2337" ulx="166" uly="2282">wagte es / und gieng hinein zu Pilato/</line>
        <line lrx="898" lry="2382" ulx="162" uly="2331">und bat um den leichnam JEfu.</line>
        <line lrx="969" lry="2440" ulx="264" uly="2381">* Matth. 27/ §7. Luc. 23/ 50.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2538" type="textblock" ulx="196" uly="2431">
        <line lrx="687" lry="2484" ulx="403" uly="2431">Joh. 19/38.</line>
        <line lrx="1208" lry="2538" ulx="196" uly="2476">44. Pilatus aber verwunderte ſich / neten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2780" type="textblock" ulx="161" uly="2528">
        <line lrx="1061" lry="2591" ulx="161" uly="2528">daß er ſchon todt war. Und rieff dem</line>
        <line lrx="1061" lry="2637" ulx="163" uly="2577">hauptmann / und fragte ihn / ob er längſt</line>
        <line lrx="546" lry="2679" ulx="161" uly="2627">geſtorben ware?</line>
        <line lrx="1061" lry="2727" ulx="187" uly="2677">45. Und als ers erkundet von dem</line>
        <line lrx="1060" lry="2780" ulx="161" uly="2725">hauptmann / gab er Joſeph den leich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3083" type="textblock" ulx="158" uly="2785">
        <line lrx="795" lry="2834" ulx="192" uly="2786">am.</line>
        <line lrx="1059" lry="2883" ulx="158" uly="2785">nen Und er kauffte ein leinwad / und</line>
        <line lrx="1060" lry="2932" ulx="159" uly="2873">nahm ihn ab / und wickelte ihn in die</line>
        <line lrx="1059" lry="2982" ulx="160" uly="2924">leinwad / und legte ihn in ein grab/</line>
        <line lrx="1055" lry="3023" ulx="161" uly="2974">das war in einen fels gehauen / und</line>
        <line lrx="1056" lry="3083" ulx="206" uly="3022">ältzete einen ſtein vor des grabes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3277" type="textblock" ulx="156" uly="3077">
        <line lrx="279" lry="3117" ulx="242" uly="3083">x.</line>
        <line lrx="1055" lry="3178" ulx="160" uly="3077">mar. Aber Maria Magdalena / und</line>
        <line lrx="1055" lry="3227" ulx="161" uly="3169">Maria Joſes / ſchaueten zu / wo er hin⸗</line>
        <line lrx="470" lry="3277" ulx="156" uly="3221">geleget ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="3380" type="textblock" ulx="338" uly="3296">
        <line lrx="871" lry="3380" ulx="338" uly="3296">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3732" type="textblock" ulx="159" uly="3378">
        <line lrx="1058" lry="3433" ulx="210" uly="3378">Chriſti auferſtehung / erſcheinungen/</line>
        <line lrx="1053" lry="3485" ulx="160" uly="3431">ausſendung der apoſtel in alle welt: und</line>
        <line lrx="478" lry="3537" ulx="161" uly="3477">himmelfahrt.</line>
        <line lrx="973" lry="3580" ulx="242" uly="3527">Ewvangelium am Ofler⸗tage.)</line>
        <line lrx="1055" lry="3631" ulx="159" uly="3577">J.4  Nd da der ſabbath vergangen</line>
        <line lrx="1054" lry="3688" ulx="322" uly="3626">war / * kaufften Maria Magda⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="3732" ulx="326" uly="3678">lena / und Maria Jacobi / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1221" type="textblock" ulx="1095" uly="365">
        <line lrx="1992" lry="424" ulx="1097" uly="365">Salome ſpecerey / auf daß ſie kamen/</line>
        <line lrx="1991" lry="475" ulx="1099" uly="414">und ſalbeten ihn. * Matth. 28/ I.</line>
        <line lrx="1815" lry="518" ulx="1266" uly="468">Lue. 24/ I. Joh. 20/ I.</line>
        <line lrx="1991" lry="581" ulx="1125" uly="516">2. Und ſie kamen zum grabe / an ei⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="660" ulx="1100" uly="565">nen ſabbather ſehr früh / da die ſonne</line>
        <line lrx="1307" lry="666" ulx="1100" uly="624">aufgieng.</line>
        <line lrx="1989" lry="729" ulx="1125" uly="664">3. Und ſie ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="1993" lry="770" ulx="1098" uly="714">Wer wältzet uns den ſtein von des</line>
        <line lrx="1403" lry="814" ulx="1097" uly="762">grabes thür?</line>
        <line lrx="1990" lry="878" ulx="1126" uly="815">4. Und ſie ſahen dahin / und wurden</line>
        <line lrx="1992" lry="926" ulx="1096" uly="864">gewahr / daß der ſtein abgewaältzer war /</line>
        <line lrx="1844" lry="979" ulx="1096" uly="911">denn er war ſehr groe.</line>
        <line lrx="1990" lry="1027" ulx="1127" uly="961">5. * Und ſie giengen hinein in das</line>
        <line lrx="1985" lry="1075" ulx="1095" uly="1009">grab / und ſahen einen jüngling zur</line>
        <line lrx="1986" lry="1122" ulx="1095" uly="1057">kechten hand ſitzen/ der hatte ein lang</line>
        <line lrx="1971" lry="1172" ulx="1095" uly="1106">weiß kleid an / und ſie enrſatzten ſich.</line>
        <line lrx="1886" lry="1221" ulx="1191" uly="1158">* Matth. 28/5. 6. Luc. 24/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2501" type="textblock" ulx="1087" uly="1212">
        <line lrx="1623" lry="1272" ulx="1369" uly="1212">oh. 20/ 12.</line>
        <line lrx="1987" lry="1319" ulx="1125" uly="1255">6. Er aber ſprach zu ihnen: Entſetzet</line>
        <line lrx="1987" lry="1376" ulx="1097" uly="1302">euch nicht. Ihr ſuchet JEſum von Na⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1422" ulx="1096" uly="1354">zareth / den gecreutzigten / er iſt aufer⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1467" ulx="1097" uly="1403">ſtanden / und iſt nicht hie / ſihe da die</line>
        <line lrx="1747" lry="1517" ulx="1097" uly="1452">ſtätte / da ſie ihn hinlegten.</line>
        <line lrx="1989" lry="1565" ulx="1100" uly="1502">„7. Gehet aber hin / und ſagets ſeinen</line>
        <line lrx="1985" lry="1646" ulx="1095" uly="1555">jüngern ‚und Petro / daß er vor euch</line>
        <line lrx="1988" lry="1661" ulx="1099" uly="1602">hingehen wird in Galiläa / da werder</line>
        <line lrx="1989" lry="1715" ulx="1094" uly="1651">ihr ihn ſehen / wie * er euch geſaget</line>
        <line lrx="1984" lry="1763" ulx="1095" uly="1701">hat. * Matth. 26/ 32. Marc. 14/28.</line>
        <line lrx="1704" lry="1811" ulx="1326" uly="1755">Ap. Geſch. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1985" lry="1859" ulx="1116" uly="1801">8. Und ſie giengen ſchnell heraus / und</line>
        <line lrx="1987" lry="1909" ulx="1091" uly="1851">flohen von dem grabe / denn es war</line>
        <line lrx="1987" lry="1964" ulx="1091" uly="1900">ſie zittern und entſetzen ankommen/</line>
        <line lrx="1987" lry="2011" ulx="1089" uly="1948">und ſagten niemand nichts / denn ſie</line>
        <line lrx="1426" lry="2051" ulx="1089" uly="1998">furchten ſich.)</line>
        <line lrx="1988" lry="2111" ulx="1118" uly="2050">9. JEſus aber / da er auferſtanden</line>
        <line lrx="1985" lry="2156" ulx="1090" uly="2099">war / früh am erſten tage der ſabba⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="2210" ulx="1089" uly="2149">ther / * erſchien er am erſten der Ma⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2257" ulx="1089" uly="2197">riäs Magdalenä / von welcher er †† ſie⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2302" ulx="1091" uly="2248">ben teufel ausgetrieben hatte.</line>
        <line lrx="1934" lry="2367" ulx="1205" uly="2298">* Joh. 20/ 14. † Luc. 8/ 2. ,</line>
        <line lrx="1983" lry="2438" ulx="1117" uly="2347">10. Und ſie gieng hin und verkün⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2453" ulx="1088" uly="2392">digte es denen/ die mit ihm geweſen</line>
        <line lrx="1985" lry="2501" ulx="1087" uly="2442">waren / die da leyde trugen / und wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2852" type="textblock" ulx="1086" uly="2498">
        <line lrx="1228" lry="2536" ulx="1116" uly="2498">eten.</line>
        <line lrx="1981" lry="2608" ulx="1119" uly="2541">11. Und dieſelbigen / da ſie höreten/</line>
        <line lrx="1979" lry="2650" ulx="1086" uly="2589">daß er lebete / und ware ihr erſchienen /</line>
        <line lrx="1506" lry="2694" ulx="1086" uly="2640">gläubren ſie nicht.</line>
        <line lrx="1980" lry="2749" ulx="1120" uly="2690">12. Darnach / da * zween aus ihnen</line>
        <line lrx="1789" lry="2798" ulx="1086" uly="2738">wandelten / offenbarete erſie</line>
        <line lrx="1912" lry="2852" ulx="1087" uly="2790">einer andern geſtalt / da ſie aufs f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3787" type="textblock" ulx="1084" uly="2842">
        <line lrx="1925" lry="2908" ulx="1087" uly="2842">giengen. Luc. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1781" lry="2947" ulx="1112" uly="2885">13. Und dieſelbigen giengen auch</line>
        <line lrx="1795" lry="2997" ulx="1085" uly="2938">und verkündigten das den andern</line>
        <line lrx="1844" lry="3049" ulx="1086" uly="2985">nen gläubten ſie auch nicht.</line>
        <line lrx="1932" lry="3094" ulx="1135" uly="3037">(Evang. am immelfahrts⸗tage.)</line>
        <line lrx="1976" lry="3146" ulx="1089" uly="3086">14.6 JlUletzt / da die eilffe zu tiſche</line>
        <line lrx="1978" lry="3192" ulx="1270" uly="3136">ſaſſen / * offenbarete er ſich/</line>
        <line lrx="1980" lry="3249" ulx="1270" uly="3184">und ſchalt ihren unglauben/</line>
        <line lrx="1979" lry="3343" ulx="1085" uly="3236">und ihres hertzens härtigkeit / daß ſe</line>
        <line lrx="1978" lry="3342" ulx="1084" uly="3284">nicht geglaubet hatten denen / die ihn</line>
        <line lrx="1752" lry="3385" ulx="1112" uly="3334">eſehen hatten auferſtanden.</line>
        <line lrx="1850" lry="3443" ulx="1204" uly="3385">* Luc. 24/ 36. Joh. 20/ 19.</line>
        <line lrx="1980" lry="3498" ulx="1117" uly="3434">15. Und ſprach zu ihnen: * Gehet</line>
        <line lrx="1978" lry="3541" ulx="1085" uly="3483">hin in alle welt/ und prediget das</line>
        <line lrx="1673" lry="3586" ulx="1086" uly="3533">evangelium aller ereatur.</line>
        <line lrx="1740" lry="3642" ulx="1319" uly="3582">* Matth. 28/ 19.</line>
        <line lrx="1978" lry="3695" ulx="1114" uly="3630">16. Wer da * gläubet und getaufft</line>
        <line lrx="1979" lry="3748" ulx="1084" uly="3680">wird / der wird ſeelig werden / wer aber</line>
        <line lrx="1979" lry="3787" ulx="1259" uly="3732">(d) § nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1010" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1579" lry="330" type="textblock" ulx="1207" uly="249">
        <line lrx="1579" lry="330" ulx="1207" uly="249">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="331" type="textblock" ulx="1790" uly="249">
        <line lrx="2020" lry="331" ulx="1790" uly="249">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="972" type="textblock" ulx="404" uly="288">
        <line lrx="1126" lry="351" ulx="411" uly="288">78</line>
        <line lrx="1306" lry="426" ulx="404" uly="364">nicht gläubet / der wird verdammt wer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="479" ulx="442" uly="418">en. * Habacuc 2/4.</line>
        <line lrx="1309" lry="526" ulx="442" uly="456">17. Die zeichen aber / die da folgen</line>
        <line lrx="1309" lry="570" ulx="407" uly="507">werden denen / die da gläuben / ſind</line>
        <line lrx="1310" lry="628" ulx="407" uly="555">die: * In meinem namen werden ſie</line>
        <line lrx="1310" lry="671" ulx="408" uly="614">teufel ausereiben / † mit neuen zun⸗</line>
        <line lrx="1207" lry="727" ulx="412" uly="663">gen reden / * Ap. Geſch. 16 / 18.</line>
        <line lrx="1146" lry="773" ulx="568" uly="714">+† Apoſt. Geſch. 2/ 4. 11.</line>
        <line lrx="932" lry="818" ulx="701" uly="769">c. 10/ 46.</line>
        <line lrx="991" lry="873" ulx="440" uly="808">18.* Schlangen vertrei</line>
        <line lrx="1078" lry="920" ulx="411" uly="863">ſie etwas tödtliches trincken</line>
        <line lrx="1315" lry="972" ulx="411" uly="900">ihnen nicht ſchaden. Auf die krancken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="554" type="textblock" ulx="1334" uly="352">
        <line lrx="2234" lry="406" ulx="1334" uly="352">werden ſie die hände legen / ſo wirds</line>
        <line lrx="1924" lry="455" ulx="1337" uly="406">beſſer mit ihnen werden.</line>
        <line lrx="2036" lry="510" ulx="1418" uly="455">Ap. Geſch 28/5§. 8.</line>
        <line lrx="1660" lry="554" ulx="1364" uly="504">19. Und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="802" type="textblock" ulx="1337" uly="699">
        <line lrx="2234" lry="762" ulx="1365" uly="699">20. Sie ahber giengen aus/ und pre⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="802" ulx="1337" uly="745">digten an allen orten / und der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="902" type="textblock" ulx="997" uly="793">
        <line lrx="2234" lry="860" ulx="997" uly="793">ben. Und ſo würckere mit ihnen/ und bekräfftigte</line>
        <line lrx="2233" lry="902" ulx="1013" uly="845">cken / wirds das wort * durch mitfolgende zeichen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="957" type="textblock" ulx="1429" uly="899">
        <line lrx="2147" lry="957" ulx="1429" uly="899">* Ap. Geſch. 14/ 3. Hebr. 2/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1015" type="textblock" ulx="953" uly="964">
        <line lrx="1698" lry="1015" ulx="953" uly="964">Ende des Evangelii St. Marci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1166" type="textblock" ulx="884" uly="1061">
        <line lrx="1781" lry="1166" ulx="884" uly="1061">Evangelium St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1274" type="textblock" ulx="616" uly="1191">
        <line lrx="1111" lry="1274" ulx="616" uly="1191">Das 1,. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1869" type="textblock" ulx="403" uly="1288">
        <line lrx="1308" lry="1360" ulx="441" uly="1288">Des buchs eingang. Die empfang⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1398" ulx="403" uly="1342">nis Johannis; Und Chriſti: Maria</line>
        <line lrx="1306" lry="1452" ulx="404" uly="1391">Heimſuchung / und lobgeſang. Johan⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1499" ulx="403" uly="1437">nis geburt/ und lob⸗ geſang Zacharia.</line>
        <line lrx="1308" lry="1548" ulx="584" uly="1493">&amp; Intemal ſichs viel unterwun⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1602" ulx="655" uly="1539">Wden haben zu ſtellen die rede</line>
        <line lrx="1310" lry="1647" ulx="507" uly="1591">Re., von den geſchichten / ſo un⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1708" ulx="653" uly="1640">ter uns ergangen ſind. .</line>
        <line lrx="1272" lry="1746" ulx="439" uly="1688">2. Wie uns das gegeben haben / die</line>
        <line lrx="1312" lry="1797" ulx="409" uly="1738">es von anfang ſelbſt geſehen / und die⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1869" ulx="405" uly="1791">ner des worts geweſen ſind;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2243" type="textblock" ulx="408" uly="1846">
        <line lrx="1020" lry="1887" ulx="735" uly="1846">I. Joh. 1/I.</line>
        <line lrx="1314" lry="1953" ulx="437" uly="1884">3. Habe ichs auch für gut angeſehen/</line>
        <line lrx="1311" lry="2001" ulx="409" uly="1936">nachdem ichs alles von anbegin erkun⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2046" ulx="409" uly="1992">det habe / daß ichs zu dir / mein gu⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2148" ulx="408" uly="2031">triche eobbile jmit fleiß ordentlich</line>
        <line lrx="616" lry="2142" ulx="516" uly="2101">ebe;</line>
        <line lrx="1313" lry="2196" ulx="437" uly="2133">4. Auf daß du gewiſſen grund erfah⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2243" ulx="414" uly="2183">reſt der lehre / welcher du unterrich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3281" type="textblock" ulx="379" uly="2244">
        <line lrx="599" lry="2291" ulx="413" uly="2244">tet biſt.</line>
        <line lrx="1313" lry="2351" ulx="442" uly="2284">§. Zu der zeit * Herodis / des köni⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2396" ulx="412" uly="2335">ges Judää / war ein prieſter von der</line>
        <line lrx="1314" lry="2446" ulx="413" uly="2383">† ordnung Abia / mit namen Zacha⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2495" ulx="413" uly="2435">rias / und ſein weib von den töchtern</line>
        <line lrx="1132" lry="2540" ulx="411" uly="2486">Aaron / welche hieß Eliſabeth.</line>
        <line lrx="1264" lry="2595" ulx="463" uly="2536">* Matth. 2/ 1. † I. Chron. 25/10.</line>
        <line lrx="1317" lry="2639" ulx="439" uly="2586">6. Sie waren aber alle beyde fromm</line>
        <line lrx="1317" lry="2690" ulx="379" uly="2635">vor GOtt / und giengen in allen ge⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2788" ulx="414" uly="2686">barten und ſatzungen des HErrn unta⸗</line>
        <line lrx="558" lry="2788" ulx="448" uly="2751">elich.</line>
        <line lrx="1320" lry="2842" ulx="447" uly="2781">7. Und ſie hatten kein kind / denn</line>
        <line lrx="1319" lry="2891" ulx="415" uly="2834">Eliſaberh war unfruchtbar / und waren</line>
        <line lrx="877" lry="2942" ulx="417" uly="2887">beyde wohl betaget.</line>
        <line lrx="1316" lry="2992" ulx="446" uly="2932">8. Und es begab ſich / da er prieſter⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3040" ulx="417" uly="2982">amts pflegte vor GOtt / zur zeit ſeiner</line>
        <line lrx="867" lry="3092" ulx="418" uly="3042">ordnung/</line>
        <line lrx="1320" lry="3142" ulx="452" uly="3080">9. Nach gewohnheit des prieſterthums/</line>
        <line lrx="1321" lry="3186" ulx="417" uly="3131">und an ihm war / daß * er räuchern</line>
        <line lrx="1316" lry="3281" ulx="418" uly="3182">ſolte/ gieng er der tempel des HErꝛn.</line>
        <line lrx="923" lry="3278" ulx="713" uly="3244">2. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3730" type="textblock" ulx="416" uly="3240">
        <line lrx="1048" lry="3290" ulx="708" uly="3240">. 30/7.</line>
        <line lrx="1319" lry="3341" ulx="446" uly="3258">10. Und die gantze menge des volcks</line>
        <line lrx="1320" lry="3390" ulx="416" uly="3329">* war hauſſen / und betete / unter der</line>
        <line lrx="1317" lry="3439" ulx="417" uly="3381">ſtunde des räucherns. * 3. Moſ. 16/17.</line>
        <line lrx="1319" lry="3483" ulx="448" uly="3431">11. Es erſchien ihm aber der engel des</line>
        <line lrx="1320" lry="3542" ulx="416" uly="3481">HErꝛn / und ſtund zur rechten hand am</line>
        <line lrx="1022" lry="3589" ulx="422" uly="3532">rauch⸗altar.</line>
        <line lrx="1314" lry="3641" ulx="451" uly="3578">12. Und als Zacharias ihn ſahe / er⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="3730" ulx="419" uly="3626">ſchrack er / und es kam ihn eine furcht</line>
        <line lrx="492" lry="3727" ulx="421" uly="3695">an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1241" type="textblock" ulx="1372" uly="1177">
        <line lrx="2274" lry="1241" ulx="1372" uly="1177">13. Aber der engel ſprach zu ihm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2627" type="textblock" ulx="1331" uly="1228">
        <line lrx="2231" lry="1330" ulx="1331" uly="1228">Fürchre dich nicht / Zacharia / denn</line>
        <line lrx="2235" lry="1345" ulx="1362" uly="1283">ein * gebet iſt erhöret / und dein weib</line>
        <line lrx="2229" lry="1390" ulx="1332" uly="1334">Eliſabeth wird dir einen ſohn gebäh⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1439" ulx="1333" uly="1385">ren / deß namen ſolt du Johannes heiſ⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1495" ulx="1333" uly="1434">ſen. * Ap. Geſch. 10/31.</line>
        <line lrx="2232" lry="1536" ulx="1357" uly="1485">14. Und du wirſt deß freude und wonne</line>
        <line lrx="2234" lry="1590" ulx="1334" uly="1533">haben/ und viel werden ſich ſeiner ge⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1686" ulx="1338" uly="1578">burt ſteuen. wird groß ſ.</line>
        <line lrx="2234" lry="1689" ulx="1368" uly="1638">15. Denn er wird grotz ſeyn vor dem</line>
        <line lrx="2235" lry="1744" ulx="1336" uly="1682">HErin/ * wein und ſtarck geträancke</line>
        <line lrx="2233" lry="1796" ulx="1336" uly="1731">wird er nicht trincken. Und er wird</line>
        <line lrx="2234" lry="1844" ulx="1337" uly="1780">noch in mutterleibe erfüllet werden mit</line>
        <line lrx="1890" lry="1894" ulx="1337" uly="1834">dem heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="2137" lry="1944" ulx="1440" uly="1882">* 4. Moſ. 6/ 3. Richt. 13/4.</line>
        <line lrx="2230" lry="1997" ulx="1368" uly="1932">16. Und er wird der kinder von Iſ⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2078" ulx="1338" uly="1982">raet⸗ iel zu GOtt ihrem HErꝛn be⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="2139" ulx="1369" uly="2079">17. Und er wird * vor ihm hergehen /</line>
        <line lrx="2232" lry="2193" ulx="1339" uly="2098">im geiſt und krafft Elias / zu ehren</line>
        <line lrx="2233" lry="2240" ulx="1341" uly="2180">die hertzen der väter zu den kindern /</line>
        <line lrx="2235" lry="2339" ulx="1341" uly="2225">deid dcpres dbrhaſchte der klugheit</line>
        <line lrx="1959" lry="2332" ulx="1725" uly="2293">uzurichten</line>
        <line lrx="2236" lry="2430" ulx="1340" uly="2287">ein herekr haich . ⸗ em HErm</line>
        <line lrx="2213" lry="2440" ulx="1479" uly="2384">al. 4/ 5. Matth. 3/ I. c. II/ 14.</line>
        <line lrx="2234" lry="2489" ulx="1369" uly="2401">18. Und Zacharias ſprach zu dem enhri:</line>
        <line lrx="2237" lry="2540" ulx="1341" uly="2478">Wobey ſoll ich das erkennen? * Denn</line>
        <line lrx="2235" lry="2589" ulx="1341" uly="2528">ich bin alt / und mein weib iſt betaget.</line>
        <line lrx="1947" lry="2627" ulx="1579" uly="2581">* 1. Moſ. 17/I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3373" type="textblock" ulx="1343" uly="2592">
        <line lrx="2000" lry="2636" ulx="1668" uly="2592">. 7/17.</line>
        <line lrx="2196" lry="2684" ulx="1375" uly="2627">19. Der engel antwortete / und ſpra</line>
        <line lrx="2150" lry="2740" ulx="1343" uly="2638">zu ihm: Ich bin * Gabriel/ Deſ</line>
        <line lrx="2236" lry="2791" ulx="1345" uly="2727">GDOtt ſtehet / und bin geſandt mit dir</line>
        <line lrx="2235" lry="2885" ulx="1343" uly="2776">zy reden/ daß ich dit wolches verkün⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2878" ulx="1463" uly="2845">. an. 16.</line>
        <line lrx="2239" lry="2941" ulx="1373" uly="2878">20. Und ſihe / du wirſt erſtummen /</line>
        <line lrx="2235" lry="2991" ulx="1343" uly="2926">und nicht reden können / bis auf den</line>
        <line lrx="2235" lry="3082" ulx="1344" uly="2976">d3 du uneiiteg Gerten, dke Hes anli</line>
        <line lrx="2236" lry="3085" ulx="1760" uly="3039">orten nicht gegläubet</line>
        <line lrx="2235" lry="3139" ulx="1344" uly="3076">baſt / welche ſollen erfüllet werden zu</line>
        <line lrx="2190" lry="3232" ulx="1344" uly="3126">inter ze.  volck f Zach</line>
        <line lrx="2234" lry="3235" ulx="1369" uly="3185">21. as volck wartete auf Zacha⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3285" ulx="1344" uly="3181">rias / und verwunderte ſich / i er ſo</line>
        <line lrx="1912" lry="3332" ulx="1348" uly="3276">lange im tempel verzog.</line>
        <line lrx="1562" lry="3373" ulx="1375" uly="3327">22. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3574" type="textblock" ulx="1350" uly="3525">
        <line lrx="1641" lry="3574" ulx="1350" uly="3525">blieb ſtumm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3633" type="textblock" ulx="1372" uly="3575">
        <line lrx="2239" lry="3633" ulx="1372" uly="3575">23. Und es begab ſich / da die zeit ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3728" type="textblock" ulx="1349" uly="3629">
        <line lrx="2237" lry="3680" ulx="1349" uly="3629">nes amts aus war/ gieng er heim in</line>
        <line lrx="2095" lry="3728" ulx="1352" uly="3633">ſein haus. gteng er h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3784" type="textblock" ulx="2060" uly="3728">
        <line lrx="2241" lry="3784" ulx="2060" uly="3728">24. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="705" type="textblock" ulx="1335" uly="497">
        <line lrx="2277" lry="561" ulx="1684" uly="497">HErꝛ/ nachdem er mit</line>
        <line lrx="2235" lry="606" ulx="1337" uly="548">ihnen geredt batte / * ward er aufge⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="659" ulx="1335" uly="598">haben gen himmel / und ſitzet zur rechten</line>
        <line lrx="2268" lry="705" ulx="1337" uly="650">hand GOttes. *Luc. 24/5 1. Ap. Geſ. 1/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3531" type="textblock" ulx="1346" uly="3329">
        <line lrx="2238" lry="3383" ulx="1593" uly="3329">da er hinaus gieng / konnte</line>
        <line lrx="2238" lry="3432" ulx="1346" uly="3374">er nicht mit ihnen reden. Und ſie merck⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3488" ulx="1347" uly="3427">ten / daß er ein geſichte geſehen hatte im</line>
        <line lrx="2238" lry="3531" ulx="1348" uly="3476">tempel. Und er winckete ihnen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="907" type="textblock" ulx="2264" uly="726">
        <line lrx="2392" lry="774" ulx="2264" uly="726">Allurn</line>
        <line lrx="2378" lry="832" ulx="2304" uly="773">ng M</line>
        <line lrx="2392" lry="907" ulx="2274" uly="839">Pin ſehi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="957" type="textblock" ulx="2281" uly="902">
        <line lrx="2375" lry="957" ulx="2281" uly="902">gel Ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1612" type="textblock" ulx="2254" uly="1206">
        <line lrx="2388" lry="1304" ulx="2255" uly="1206">ri nge</line>
        <line lrx="2390" lry="1308" ulx="2254" uly="1265">Uad der ere</line>
        <line lrx="2389" lry="1399" ulx="2321" uly="1303">e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1409" ulx="2254" uly="1359">/deren</line>
        <line lrx="2392" lry="1461" ulx="2254" uly="1377">neunt i</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="2254" uly="1450">dſeiheih</line>
        <line lrx="2392" lry="1567" ulx="2255" uly="1506">ſher ehe/u</line>
        <line lrx="2357" lry="1612" ulx="2257" uly="1554"> ſN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3316" type="textblock" ulx="2254" uly="1702">
        <line lrx="2392" lry="1762" ulx="2257" uly="1702">t iun</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2257" uly="1758">(e du wir</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2257" uly="1807">ſahe/ude</line>
        <line lrx="2385" lry="1915" ulx="2264" uly="1857"> unen ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2313" uly="1908">„Er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2011" ulx="2257" uly="1961">De died ger⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2261" uly="2013">ien genenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2117" ulx="2257" uly="2063"> hE</line>
        <line lrx="2392" lry="2160" ulx="2257" uly="2110">Punet Dwni</line>
        <line lrx="2392" lry="2220" ulx="2267" uly="2165">1 Gun. 7.</line>
        <line lrx="2389" lry="2269" ulx="2256" uly="2216">Mer w e</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2255" uly="2264">u decd i</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2255" uly="2315">traict w</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2257" uly="2364">Set,136.</line>
        <line lrx="2392" lry="2466" ulx="2265" uly="2414">d. 7.</line>
        <line lrx="2392" lry="2515" ulx="2254" uly="2463">Da ſproa en</line>
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2255" uly="2517">ſel da iuen</line>
        <line lrx="2385" lry="2611" ulx="2255" uly="2566">en nenne</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2256" uly="2615">reelant</line>
        <line lrx="2390" lry="2721" ulx="2259" uly="2665">. De teile</line>
        <line lrx="2392" lry="2772" ulx="2257" uly="2716">pmmen/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2826" ulx="2258" uly="2766">ſi t üen</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2259" uly="2816">iieſlte/</line>
        <line lrx="2390" lry="2923" ulx="2261" uly="2866">W NNG</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2272" uly="2969">Ong/,.4</line>
        <line lrx="2392" lry="3074" ulx="2265" uly="2987">iehſc</line>
        <line lrx="2391" lry="3129" ulx="2269" uly="3067">ſac üdunge</line>
        <line lrx="2392" lry="3214" ulx="2268" uly="3120">nak nde</line>
        <line lrx="2392" lry="3235" ulx="2268" uly="3174">einge</line>
        <line lrx="2347" lry="3316" ulx="2271" uly="3216">* 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3332" type="textblock" ulx="2280" uly="3275">
        <line lrx="2392" lry="3332" ulx="2280" uly="3275">En den G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3725" type="textblock" ulx="2280" uly="3657">
        <line lrx="2392" lry="3725" ulx="2280" uly="3657">Pegiun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1011" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="384" type="textblock" ulx="0" uly="228">
        <line lrx="40" lry="291" ulx="0" uly="228">1</line>
        <line lrx="86" lry="333" ulx="0" uly="307">—</line>
        <line lrx="99" lry="384" ulx="0" uly="333">/ſeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="8" lry="1577" ulx="0" uly="1513">—</line>
        <line lrx="26" lry="1580" ulx="15" uly="1531">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1587" type="textblock" ulx="23" uly="1532">
        <line lrx="87" lry="1587" ulx="23" uly="1532">einerg</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="85" lry="1692" ulx="0" uly="1636">bor de</line>
        <line lrx="85" lry="1736" ulx="0" uly="1685">gettiſt⸗</line>
        <line lrx="83" lry="1781" ulx="0" uly="1732">Rer we</line>
        <line lrx="82" lry="1833" ulx="0" uly="1784">erdennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2041" type="textblock" ulx="0" uly="1883">
        <line lrx="99" lry="1939" ulx="1" uly="1883">1/4</line>
        <line lrx="77" lry="1984" ulx="0" uly="1937">nin</line>
        <line lrx="76" lry="2041" ulx="0" uly="1985">Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2088">
        <line lrx="73" lry="2139" ulx="0" uly="2088">Etgehen/</line>
        <line lrx="72" lry="2186" ulx="4" uly="2137">Zekezte</line>
        <line lrx="71" lry="2234" ulx="0" uly="2188">dern,</line>
        <line lrx="71" lry="2290" ulx="2" uly="2240">lughest</line>
        <line lrx="72" lry="2345" ulx="0" uly="2289">heun</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="65" lry="2442" ulx="0" uly="2395">UIII.</line>
        <line lrx="75" lry="2499" ulx="1" uly="2441">ntpe⸗</line>
        <line lrx="76" lry="2536" ulx="2" uly="2490">N</line>
        <line lrx="109" lry="2590" ulx="0" uly="2539">beteg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="125" lry="2690" ulx="1" uly="2639">dſeth</line>
        <line lrx="76" lry="2750" ulx="0" uly="2694">der ie</line>
        <line lrx="75" lry="2800" ulx="0" uly="2742">dr n</line>
        <line lrx="90" lry="2851" ulx="0" uly="2792"> naf</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="88" lry="2948" ulx="0" uly="2893">HCunne</line>
        <line lrx="89" lry="2989" ulx="0" uly="2940">afN.</line>
        <line lrx="87" lry="3049" ulx="7" uly="2994">Me</line>
        <line lrx="68" lry="3093" ulx="0" uly="3039">ſhale</line>
        <line lrx="86" lry="3142" ulx="0" uly="3092">erden</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3236" type="textblock" ulx="0" uly="3156">
        <line lrx="85" lry="3236" ulx="0" uly="3186">ſgic</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3541" type="textblock" ulx="0" uly="3341">
        <line lrx="69" lry="3389" ulx="5" uly="3341">lonn</line>
        <line lrx="66" lry="3445" ulx="2" uly="3384">ſent</line>
        <line lrx="77" lry="3492" ulx="0" uly="3444">lhateſt</line>
        <line lrx="75" lry="3541" ulx="0" uly="3498">ſen /1</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3696" type="textblock" ulx="0" uly="3588">
        <line lrx="63" lry="3650" ulx="0" uly="3588">el</line>
        <line lrx="59" lry="3696" ulx="0" uly="3649"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3798" type="textblock" ulx="23" uly="3741">
        <line lrx="90" lry="3798" ulx="23" uly="3741">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2816" type="textblock" ulx="136" uly="2758">
        <line lrx="833" lry="2816" ulx="136" uly="2758">ſten wird dich überſchatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="307" type="textblock" ulx="956" uly="230">
        <line lrx="1252" lry="307" ulx="956" uly="230">St. Lueaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="398" type="textblock" ulx="182" uly="323">
        <line lrx="1064" lry="398" ulx="182" uly="323">24. Und nach den tagen ward ſein weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="447" type="textblock" ulx="158" uly="395">
        <line lrx="1086" lry="447" ulx="158" uly="395">Eliſabeth ſchwanger / und verbarg ſich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="853" type="textblock" ulx="156" uly="444">
        <line lrx="815" lry="497" ulx="159" uly="444">fünff monden/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1064" lry="550" ulx="186" uly="493">25. Alſo hat mir der HEr: gethan in</line>
        <line lrx="1063" lry="603" ulx="157" uly="543">den tagen / da er mich angeſehen hat /</line>
        <line lrx="1060" lry="655" ulx="156" uly="592">daß er meine * ſchmach unter den men⸗</line>
        <line lrx="666" lry="694" ulx="158" uly="643">ſchen von mir nähme.</line>
        <line lrx="807" lry="749" ulx="391" uly="695">* 1. Moſ. 30/ 23.</line>
        <line lrx="1058" lry="805" ulx="160" uly="750">(Fvangelium am tage der Verkuͤndi⸗</line>
        <line lrx="777" lry="853" ulx="437" uly="804">gung ꝛMaria.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2524" type="textblock" ulx="160" uly="869">
        <line lrx="1062" lry="928" ulx="161" uly="869">26.4 † Nd im ſechſten mond ward der</line>
        <line lrx="1063" lry="978" ulx="357" uly="921">engel Gabriel geſandt von</line>
        <line lrx="1059" lry="1033" ulx="181" uly="971">. GDOtt / in eine ſtadt in Gali⸗</line>
        <line lrx="845" lry="1079" ulx="163" uly="1021">läa / die da heiſſet Nazareth/</line>
        <line lrx="1064" lry="1129" ulx="186" uly="1070">27.Zu einer jungfrauen / die vertrauer</line>
        <line lrx="1065" lry="1178" ulx="160" uly="1121">war einem manne / mit namen Joſeph/</line>
        <line lrx="1064" lry="1222" ulx="161" uly="1169">vom hauſe David / und die jungfrau</line>
        <line lrx="941" lry="1278" ulx="168" uly="1219">hieß Maria. .</line>
        <line lrx="1066" lry="1330" ulx="191" uly="1266">28. Und der engel kam zu ihr hinein/</line>
        <line lrx="1063" lry="1378" ulx="164" uly="1319">und ſprach: Gegrüſſet ſeyſt du hold⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1424" ulx="163" uly="1367">ſeelige / der HEr: iſt mit dir / du ge⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1476" ulx="165" uly="1415">benedeyte unter den weibern.</line>
        <line lrx="1068" lry="1529" ulx="186" uly="1463">29. Da ſie aber ihn ſahe / erſchrack ſie</line>
        <line lrx="1066" lry="1576" ulx="164" uly="1516">über ſeiner rede / und gedachte / welch</line>
        <line lrx="577" lry="1621" ulx="169" uly="1567">ein gruß iſt das?</line>
        <line lrx="1066" lry="1674" ulx="191" uly="1613">30. Und der engel ſprach zu ihr:</line>
        <line lrx="1068" lry="1725" ulx="165" uly="1665">Fürchte dich nicht / Maria / du haſt</line>
        <line lrx="743" lry="1777" ulx="164" uly="1716">gnade bey GOtt funden.</line>
        <line lrx="1067" lry="1828" ulx="192" uly="1766">31. Sihe / du wirſt ſchwanger wer⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1867" ulx="165" uly="1815">den im leibe / und einen ſohn gebäh⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1964" ulx="166" uly="1865">ren / des namen ſolt du JEſus heiſſen.</line>
        <line lrx="874" lry="1974" ulx="460" uly="1921">*Eſa. 7/ 14.</line>
        <line lrx="1067" lry="2025" ulx="191" uly="1963">32. Der wird groß / und ein Sohn</line>
        <line lrx="1067" lry="2073" ulx="165" uly="2015">des Höchſten genennet werden / und</line>
        <line lrx="1067" lry="2124" ulx="166" uly="2064">GOrt der HErꝛ * wird ihm den ſtuhl</line>
        <line lrx="838" lry="2168" ulx="166" uly="2113">ſeines vaters Davids geben.</line>
        <line lrx="994" lry="2225" ulx="302" uly="2164">* 2. Sam. 7/12. Eſa. 9/ 7.</line>
        <line lrx="1068" lry="2310" ulx="198" uly="2213">35. Und er wird ein konig ſeyn über</line>
        <line lrx="1066" lry="2326" ulx="167" uly="2263">das haus Jacob ewiglich / und * ſei⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2366" ulx="167" uly="2312">nes koͤnigreichs wird kein ende ſeyn.</line>
        <line lrx="1065" lry="2420" ulx="246" uly="2362">* Jer. 23/ 5. Dan. 4/31. c. 7/ 14.</line>
        <line lrx="807" lry="2469" ulx="292" uly="2412">Mich. 4/7. Pſ. 39/ 1.</line>
        <line lrx="1069" lry="2524" ulx="194" uly="2459">34. Da ſprach Maria zu dem engel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1177" type="textblock" ulx="1091" uly="398">
        <line lrx="2000" lry="456" ulx="1351" uly="398">tagen / und gieng auf das</line>
        <line lrx="2000" lry="503" ulx="1344" uly="447">gebirge endelich zu der</line>
        <line lrx="1356" lry="547" ulx="1095" uly="496">ſtadt Juda.</line>
        <line lrx="1998" lry="602" ulx="1118" uly="542">40, Und kam in das haus Zacharias /</line>
        <line lrx="1636" lry="654" ulx="1091" uly="594">und grüſſete Eliſabeth.</line>
        <line lrx="1992" lry="706" ulx="1117" uly="643">41. Und es begab ſich / als Eliſabeth</line>
        <line lrx="1993" lry="755" ulx="1093" uly="693">den gruß Maria hörere / hüpffete das</line>
        <line lrx="1993" lry="797" ulx="1094" uly="744">kind in ihrem leibe Und Eliſabeth</line>
        <line lrx="1825" lry="855" ulx="1093" uly="793">ward des heiligen Geiſtes voll/</line>
        <line lrx="1998" lry="904" ulx="1114" uly="842">42. Und rieff laut / und ſprach: * Ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="952" ulx="1095" uly="893">benedenet biſt du unter den weſbern /</line>
        <line lrx="1998" lry="1002" ulx="1093" uly="943">und gebenedeyet iſt die frucht deines</line>
        <line lrx="1772" lry="1045" ulx="1131" uly="996">ibes. X t. 5/ 24.</line>
        <line lrx="1998" lry="1101" ulx="1148" uly="1042">3. Und woher kommt mir das / daß</line>
        <line lrx="1998" lry="1177" ulx="1092" uly="1089">die mutter meines HEri zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1491" type="textblock" ulx="1094" uly="1151">
        <line lrx="1272" lry="1189" ulx="1112" uly="1151">ommt?</line>
        <line lrx="2002" lry="1251" ulx="1118" uly="1188">44. Sihe / da ich die ſtimme deines</line>
        <line lrx="2003" lry="1300" ulx="1094" uly="1237">gruſſes hörete / hüpffete mit freuden</line>
        <line lrx="1694" lry="1347" ulx="1095" uly="1288">das kind in meinem leibe.</line>
        <line lrx="1998" lry="1402" ulx="1119" uly="1338">45. Und o ſeelig biſt du / die du ge⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1444" ulx="1096" uly="1389">glaubet haſt / denn es wird vollender</line>
        <line lrx="2002" lry="1491" ulx="1096" uly="1437">werden / was dir geſagt iſt von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2434" type="textblock" ulx="1096" uly="1492">
        <line lrx="1261" lry="1539" ulx="1135" uly="1492">Erxꝛn.</line>
        <line lrx="2007" lry="1593" ulx="1116" uly="1533">46. Und Marig ſprach: * Meine ſee⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1647" ulx="1098" uly="1585">le erhebt den HErꝛn / * 1. Sam. 2/I.</line>
        <line lrx="2003" lry="1698" ulx="1122" uly="1634">47. Und mein geiſt freuet ſich GOt⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="1743" ulx="1096" uly="1685">tes meines Heylandes.</line>
        <line lrx="2004" lry="1793" ulx="1120" uly="1729">48. Denn er hat ſeine elende magd an⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1843" ulx="1097" uly="1785">geſehen. Sihe/ * von nun an werden</line>
        <line lrx="1960" lry="1889" ulx="1097" uly="1833">mich ſeelig preiſen alle kindes⸗kind.</line>
        <line lrx="1745" lry="1942" ulx="1370" uly="1886">* Luc. 11/ 27.</line>
        <line lrx="2003" lry="1991" ulx="1119" uly="1932">49. Denn * er hat groſſe dinge an mir</line>
        <line lrx="2002" lry="2043" ulx="1097" uly="1981">gethan / der da mächtig iſt / und des na⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2092" ulx="1096" uly="2033">me heilig iſt. * Pſ. 126/2. 3.</line>
        <line lrx="2008" lry="2143" ulx="1130" uly="2079">50. Und ſeine barmhertzigkeit währet</line>
        <line lrx="2003" lry="2196" ulx="1097" uly="2129">immer für und für / bey denen / die ihn</line>
        <line lrx="1776" lry="2242" ulx="1097" uly="2184">fürchten.</line>
        <line lrx="2011" lry="2286" ulx="1128" uly="2227">51. Er * übet gewalt mit ſeinem arm/</line>
        <line lrx="2005" lry="2336" ulx="1097" uly="2276">und zerſtreuet / die hoffärtig ſind in ih⸗</line>
        <line lrx="1492" lry="2388" ulx="1098" uly="2330">res hertzens ſinn.</line>
        <line lrx="2007" lry="2434" ulx="1146" uly="2374">* Pf. 33/10. Eſa. 51/9. c. 52/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="469" type="textblock" ulx="1092" uly="342">
        <line lrx="2001" lry="469" ulx="1092" uly="342">9M Ari⸗ aber ſtund auf in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1038" type="textblock" ulx="1093" uly="995">
        <line lrx="1105" lry="1038" ulx="1093" uly="995">—</line>
        <line lrx="1127" lry="1038" ulx="1110" uly="1005">—◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2910" type="textblock" ulx="167" uly="2507">
        <line lrx="1069" lry="2570" ulx="167" uly="2507">Wie ſoll das zugehen:? Sintemahl ich</line>
        <line lrx="808" lry="2610" ulx="169" uly="2560">von keinem manne weiß.</line>
        <line lrx="1071" lry="2671" ulx="193" uly="2605">35. Der engel antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1072" lry="2759" ulx="167" uly="2656">zu ihr: Der heilige Geiſt wird über</line>
        <line lrx="1070" lry="2762" ulx="198" uly="2705">ich kommen/ und die krafft des Höch⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="2814" ulx="876" uly="2756">Darum</line>
        <line lrx="1072" lry="2867" ulx="169" uly="2805">auch das * heilige / das von dir geboh⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2910" ulx="169" uly="2856">ren wird / wird GOttes Sohn genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3609" type="textblock" ulx="169" uly="2910">
        <line lrx="448" lry="2959" ulx="169" uly="2910">ner werden.</line>
        <line lrx="955" lry="3015" ulx="286" uly="2957">* Dan. 9/24. Marc⸗ 1/24.</line>
        <line lrx="1073" lry="3068" ulx="189" uly="3002">36. Und ſihe / Eliſabeth / deine gefreund⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3111" ulx="170" uly="3053">te / iſt auch ſchwanger mit einem ſohne</line>
        <line lrx="1072" lry="3163" ulx="169" uly="3100">in ihrem alter / und gehet jetzt im ſech⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3262" ulx="172" uly="3149">ſten mond r im geſchrey iſt / daß ſie</line>
        <line lrx="1016" lry="3258" ulx="172" uly="3214">unfruchtbar ſey. . .</line>
        <line lrx="1073" lry="3319" ulx="198" uly="3247">37. * Denn bey Gtt iſt kein ding</line>
        <line lrx="753" lry="3360" ulx="169" uly="3307">unmöglich. .</line>
        <line lrx="1032" lry="3412" ulx="275" uly="3347">* 1. Moſ. 18/ 14. Hiob 42/2.</line>
        <line lrx="1074" lry="3468" ulx="200" uly="3396">38. Maria aber ſpraͤch: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1076" lry="3511" ulx="173" uly="3448">bin des HErꝛn magd / mir geſchehe / wie</line>
        <line lrx="1076" lry="3558" ulx="175" uly="3496">du geſaget haſt. Und der engel ſchied</line>
        <line lrx="402" lry="3609" ulx="174" uly="3554">von ihr.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="3747" type="textblock" ulx="272" uly="3635">
        <line lrx="982" lry="3697" ulx="272" uly="3635">(Evangelium am tage Maris</line>
        <line lrx="786" lry="3747" ulx="444" uly="3695">Heimſuchung.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3172" type="textblock" ulx="1101" uly="2433">
        <line lrx="1669" lry="2482" ulx="1394" uly="2433">an. 4/ 34.</line>
        <line lrx="2010" lry="2531" ulx="1128" uly="2474">52. Er ſiöſſet die gewaltigen vom ſtuhl/</line>
        <line lrx="1739" lry="2582" ulx="1101" uly="2523">und erheber die elenden.</line>
        <line lrx="2011" lry="2672" ulx="1132" uly="2566">53. Die * hungerigen ſlalet er mit</line>
        <line lrx="1925" lry="2680" ulx="1103" uly="2622">gütern / und läſſet die reichen leer.</line>
        <line lrx="2014" lry="2783" ulx="1137" uly="2719">54. * Er dencket der harmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1958" lry="2825" ulx="1104" uly="2771">und hilfft ſeinem diener Iſrael auf.</line>
        <line lrx="1931" lry="2883" ulx="1172" uly="2820">* Eſa. 30/18. c. 4/8. Jer. 3 1/20.</line>
        <line lrx="2013" lry="2929" ulx="1132" uly="2869">5§. Wie er geredt hat unſern vatern/</line>
        <line lrx="2006" lry="2974" ulx="1106" uly="2921">Abraham und ſeinem ſaamen ewiglich.</line>
        <line lrx="1930" lry="3024" ulx="1231" uly="2970">1. Moſ. 17/7. 2. Moſ. 26/ 42.</line>
        <line lrx="2007" lry="3078" ulx="1135" uly="3017">56. Und Maria blieb bey ihr bey drey</line>
        <line lrx="2010" lry="3118" ulx="1107" uly="3068">monden / darnach kehrete ſie wieder⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="3172" ulx="1108" uly="3122">um heim.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3261" type="textblock" ulx="1138" uly="3205">
        <line lrx="1979" lry="3261" ulx="1138" uly="3205">(Ev. am tage St. Joh. des Taͤuffers.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3782" type="textblock" ulx="1098" uly="3285">
        <line lrx="2013" lry="3347" ulx="1109" uly="3285">57.1 1 Nd Eliſabeth kam ihre zeit / daß</line>
        <line lrx="2011" lry="3395" ulx="1298" uly="3335">ſie gebähren ſolte / und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1679" lry="3438" ulx="1295" uly="3384">bahr einen ſohn.</line>
        <line lrx="2012" lry="3498" ulx="1141" uly="3435">58. Und ihre nachbarn und gefreund⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="3545" ulx="1110" uly="3484">ten höreten / daß der HErꝛ groſſe barm⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3593" ulx="1112" uly="3536">hertzigkeit an ihr gethan hatte / und</line>
        <line lrx="1610" lry="3637" ulx="1112" uly="3585">freueten ſich mit ihr.</line>
        <line lrx="2017" lry="3724" ulx="1098" uly="3620">S 59. Und es begab ſich am * achten rage</line>
        <line lrx="2017" lry="3782" ulx="1114" uly="3682">kamen ſie zu beſchneiden das kindlein .</line>
        <line lrx="1988" lry="3782" ulx="1924" uly="3746">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1012" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="493" lry="319" type="textblock" ulx="414" uly="265">
        <line lrx="493" lry="319" ulx="414" uly="265">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="324" type="textblock" ulx="1165" uly="247">
        <line lrx="1535" lry="324" ulx="1165" uly="247">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="460" type="textblock" ulx="406" uly="352">
        <line lrx="1300" lry="410" ulx="411" uly="352">und hieſſen ihn nach ſeinem vater Za⸗</line>
        <line lrx="565" lry="460" ulx="406" uly="408">charias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3013" type="textblock" ulx="392" uly="455">
        <line lrx="1210" lry="510" ulx="455" uly="455">* I1. Moſ. 17/ 12. 3. Moſ. 12/3.</line>
        <line lrx="1302" lry="565" ulx="433" uly="501">60. Ab er ſeine mutter antwortete / und</line>
        <line lrx="1303" lry="661" ulx="398" uly="549">Frach Nis michten/ ſondern er ſoll</line>
        <line lrx="816" lry="653" ulx="449" uly="616">ohannes heiſſen.</line>
        <line lrx="1303" lry="705" ulx="438" uly="647">61. Und ſie ſprachen zu ihr: Iſt doch</line>
        <line lrx="1304" lry="808" ulx="406" uly="694">meinand in deiner freundſchafft / der</line>
        <line lrx="649" lry="797" ulx="473" uly="763">o heiſſe.</line>
        <line lrx="1304" lry="858" ulx="407" uly="766">242. Und ſie wincketen ſeinem vater/</line>
        <line lrx="1251" lry="905" ulx="408" uly="847">wie er ihn wolte heiſſen laſſen.</line>
        <line lrx="1301" lry="955" ulx="432" uly="895">63. Und er forderte ein tafelein / ſchrieb</line>
        <line lrx="1302" lry="1002" ulx="406" uly="944">und ſprach: Er heiſſet Johannes. Und</line>
        <line lrx="1022" lry="1052" ulx="406" uly="994">ſie verwunderten ſich alle.</line>
        <line lrx="1304" lry="1098" ulx="429" uly="1045">64. Und alsbald ward ſein mund und</line>
        <line lrx="1303" lry="1194" ulx="406" uly="1093">ſee zunge aufgethan und redete / und</line>
        <line lrx="713" lry="1193" ulx="430" uly="1156">obete .</line>
        <line lrx="1306" lry="1255" ulx="406" uly="1149">nepe Und es kam eine furcht über alle</line>
        <line lrx="1303" lry="1302" ulx="408" uly="1241">nachbarn / und diß geſchichte ward al⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1393" ulx="404" uly="1285">ze⸗ kuchtbar auf dem gantzen Jüdiſchen</line>
        <line lrx="591" lry="1389" ulx="435" uly="1353">ebirge.</line>
        <line lrx="1304" lry="1439" ulx="403" uly="1354">s. nd alle / die es höreten / nahmens</line>
        <line lrx="1303" lry="1500" ulx="400" uly="1440">zu hertzen / und ſprachen: Was mey⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1542" ulx="401" uly="1488">neſt du / will aus dem kindlein wer⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1643" ulx="400" uly="1534">den Denn die hand des HErrn war</line>
        <line lrx="1107" lry="1644" ulx="400" uly="1598">mit ihm. .</line>
        <line lrx="1301" lry="1695" ulx="428" uly="1634">67. Und ſein vater Zacharias ward</line>
        <line lrx="1303" lry="1737" ulx="402" uly="1684">des heiligen Geiſtes voll / weiſſagete</line>
        <line lrx="984" lry="1787" ulx="403" uly="1736">und ſprach:</line>
        <line lrx="1302" lry="1839" ulx="432" uly="1783">6g. Gelobet ſey der HErr / * der</line>
        <line lrx="1300" lry="1889" ulx="394" uly="1831">Gtt Iſrael / denn er hat beſucht und</line>
        <line lrx="1272" lry="1941" ulx="392" uly="1879">erlöſet ſein volck. * Pf. 41/14.</line>
        <line lrx="1303" lry="2034" ulx="426" uly="1926">69. Und hat uns * ufperichter in</line>
        <line lrx="1302" lry="2038" ulx="393" uly="1981">horn des heils / in dem hauſe ſeines</line>
        <line lrx="1204" lry="2083" ulx="394" uly="2029">Dieners Davids. * Pſ. 132/ 17.</line>
        <line lrx="1303" lry="2137" ulx="429" uly="2079">70. * Als er vor zeiten gereoͤt hat</line>
        <line lrx="1301" lry="2180" ulx="398" uly="2128">durch den mund ſeiner heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2234" ulx="397" uly="2178">ten / * Eſa. 35/4. Jer. 23/6. Hoſ. 1/7.</line>
        <line lrx="1302" lry="2283" ulx="426" uly="2228">71. Daß er uns errettete von unſern</line>
        <line lrx="1303" lry="2328" ulx="400" uly="2276">feinden / und von der hand aller / die</line>
        <line lrx="676" lry="2382" ulx="402" uly="2327">uns haſſen.</line>
        <line lrx="1300" lry="2435" ulx="428" uly="2372">72. Und die * barmhertzigkeit erzeige⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2481" ulx="397" uly="2423">te unſern vätern / und gedachte an 1† ſei⸗</line>
        <line lrx="838" lry="2526" ulx="399" uly="2473">nen heiligen bund.</line>
        <line lrx="1252" lry="2578" ulx="450" uly="2523">* 2. Sam. 7/15. † I. Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="1299" lry="2627" ulx="429" uly="2571">73. Und an den eyd / den er geſchwo⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2671" ulx="394" uly="2622">ren hat unſerm vater Abraham / uns</line>
        <line lrx="619" lry="2729" ulx="393" uly="2672">Zu geben.</line>
        <line lrx="1200" lry="2780" ulx="498" uly="2719">* I. Moſ. 22/16. Hebr. 6/ 13.</line>
        <line lrx="1297" lry="2826" ulx="427" uly="2769">74. Daß wir erlöſet aus der hand un⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2872" ulx="395" uly="2819">ſerer feinde / ihm dieneten ohne furcht</line>
        <line lrx="783" lry="2926" ulx="394" uly="2868">Uunſer lebenlang/</line>
        <line lrx="1299" lry="3013" ulx="420" uly="2918">75. In * eiigkef⸗ und gerechtigkeit /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3021" type="textblock" ulx="396" uly="2968">
        <line lrx="1294" lry="3021" ulx="396" uly="2968">die ihm gefällig iſt. * I. Petr. I/15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3073" type="textblock" ulx="427" uly="3015">
        <line lrx="1314" lry="3073" ulx="427" uly="3015">76. Und du kindlein wirſt ein prophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3322" type="textblock" ulx="394" uly="3066">
        <line lrx="1298" lry="3120" ulx="397" uly="3066">des Höchſten heiſſen / du * wirſt vor</line>
        <line lrx="1297" lry="3175" ulx="394" uly="3114">dem HErrn hergehen / daß du ſeinen</line>
        <line lrx="722" lry="3218" ulx="400" uly="3166">weg bereiteſt/</line>
        <line lrx="1252" lry="3275" ulx="430" uly="3215">* Eſa. 40/ 3. Luc. 3/4. Joh. 1/23.</line>
        <line lrx="1297" lry="3322" ulx="429" uly="3266">77. Und erkanntniß des heils gebeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3374" type="textblock" ulx="396" uly="3311">
        <line lrx="1360" lry="3374" ulx="396" uly="3311">ſeinem volck, die da iſt in vergebung ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3718" type="textblock" ulx="393" uly="3361">
        <line lrx="1167" lry="3420" ulx="397" uly="3361">ihrer ſünden/ * Jer. 31/34.</line>
        <line lrx="1293" lry="3474" ulx="419" uly="3408">78. Durch die * hertzliche barmher⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3518" ulx="396" uly="3459">tßigkeit unſers GOrtes / durch welche</line>
        <line lrx="1296" lry="3571" ulx="394" uly="3508">uns beſucht hat der aufgang aus der</line>
        <line lrx="1172" lry="3619" ulx="396" uly="3560">höhe / * Eſa. 60/ I. c. 63/ 15.</line>
        <line lrx="1295" lry="3669" ulx="422" uly="3607">79. Auf daß er erſcheine denen / die</line>
        <line lrx="1294" lry="3718" ulx="393" uly="3656">da ſitzen im finſterniß und ſchatten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1532" type="textblock" ulx="1334" uly="353">
        <line lrx="1610" lry="398" ulx="1343" uly="353">todes / und</line>
        <line lrx="1677" lry="455" ulx="1343" uly="403">weg des friede</line>
        <line lrx="2053" lry="510" ulx="1512" uly="452">* Eſa. 9/2. Mal. 4/2.</line>
        <line lrx="2233" lry="559" ulx="1367" uly="501">830. Und das kindlein wuchs / * und</line>
        <line lrx="2233" lry="610" ulx="1341" uly="550">ward ſtarck im geiſt / und war in der</line>
        <line lrx="2233" lry="648" ulx="1339" uly="601">wüſten / bis daß er ſolte hervor trerten</line>
        <line lrx="2203" lry="701" ulx="1339" uly="649">vor das volck Iſrael.) * Luc. 2/ 40.</line>
        <line lrx="2046" lry="793" ulx="1535" uly="711">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2233" lry="856" ulx="1382" uly="792">Chriſtus gebohren/ geprediget von</line>
        <line lrx="2231" lry="897" ulx="1337" uly="840">den engeln; beſchnitten: dargeſtellet?</line>
        <line lrx="2231" lry="951" ulx="1337" uly="892">von Simeon und Hannag erkannt: Ver⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="995" ulx="1338" uly="940">lohren / und im tempel gefunden.</line>
        <line lrx="2116" lry="1041" ulx="1443" uly="990">(Avang. am Chriſt⸗Tage.)</line>
        <line lrx="2228" lry="1102" ulx="1476" uly="1039">S begab ſich aber zu der zeit /</line>
        <line lrx="2229" lry="1142" ulx="1502" uly="1090">daß ein gebot vom käyſer Au⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="1200" ulx="1447" uly="1138">„ guſto ausgieng / * daß alle welt</line>
        <line lrx="2228" lry="1248" ulx="1335" uly="1188">geſchätzet würde. * Ap. Geſch. 5/37.⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1297" ulx="1361" uly="1238">2. Und dieſe ſchatzung war die aller⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1346" ulx="1335" uly="1288">erſte / und geſchah zur zeit / da Cyre⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="1393" ulx="1334" uly="1334">nius land⸗pfleger in Syrien war.</line>
        <line lrx="2229" lry="1486" ulx="1352" uly="1384">3 Und jederman gieng / daß er ſich</line>
        <line lrx="2231" lry="1531" ulx="1393" uly="1437">uen lieſſe / ein jeglicher in ſeine</line>
        <line lrx="1388" lry="1532" ulx="1367" uly="1499">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1836" type="textblock" ulx="1331" uly="1496">
        <line lrx="1454" lry="1531" ulx="1418" uly="1496">t.</line>
        <line lrx="2231" lry="1595" ulx="1358" uly="1533">4. Da machte ſich auch auf Joſeyph aus</line>
        <line lrx="2230" lry="1645" ulx="1332" uly="1585">Galilaa / aus der ſtadt Nazareth / in</line>
        <line lrx="2231" lry="1690" ulx="1332" uly="1632">das Jüdiſche land / zur ſtadt David / die</line>
        <line lrx="2227" lry="1737" ulx="1331" uly="1681">da heißt * Bethlehem / darum / daß er</line>
        <line lrx="2227" lry="1787" ulx="1331" uly="1732">von dem hauſe und geſchlecht David</line>
        <line lrx="2226" lry="1836" ulx="1331" uly="1785">war / * 1. Sam. 16/ 4. Matth. 2/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2030" type="textblock" ulx="1329" uly="1841">
        <line lrx="2206" lry="1892" ulx="1606" uly="1841">gh. 7/42. . ,</line>
        <line lrx="2226" lry="1939" ulx="1360" uly="1879">5. Auf daß er ſich ſchätzen lieſſe mit</line>
        <line lrx="2228" lry="1980" ulx="1331" uly="1931">Maria / ſeinem verrrauten weibe / die</line>
        <line lrx="1564" lry="2030" ulx="1329" uly="1981">war ſchwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1085" type="textblock" ulx="1338" uly="1051">
        <line lrx="1379" lry="1085" ulx="1338" uly="1051">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2099" type="textblock" ulx="1357" uly="1970">
        <line lrx="2266" lry="2043" ulx="1569" uly="1970">nger.</line>
        <line lrx="2319" lry="2099" ulx="1357" uly="2027">6. Und als ſie daſelbſt waren / kam die ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2133" type="textblock" ulx="1329" uly="2080">
        <line lrx="1986" lry="2133" ulx="1329" uly="2080">zeit / daß ſie gebähren ſolte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2189" type="textblock" ulx="1355" uly="2129">
        <line lrx="2221" lry="2189" ulx="1355" uly="2129">7. Und ſie gebahr ihren erſten ſohn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3522" type="textblock" ulx="1323" uly="2176">
        <line lrx="2220" lry="2238" ulx="1330" uly="2176">und wickelte ihn in windeln / und leg⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2289" ulx="1328" uly="2227">te ihn in eine krippen / denn ſie hatten</line>
        <line lrx="2137" lry="2329" ulx="1328" uly="2278">ſonſt keinen raum in der herberge.</line>
        <line lrx="2221" lry="2378" ulx="1355" uly="2326">8. Und es waren hirten in derſelbi⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2473" ulx="1328" uly="2377">en gegend auf dem felde bey den</line>
        <line lrx="2219" lry="2526" ulx="1327" uly="2426">urden jdie hüteten des nachts ihrer</line>
        <line lrx="1489" lry="2520" ulx="1355" uly="2487">eerde.</line>
        <line lrx="2220" lry="2587" ulx="1351" uly="2521">9. Und ſiße / des H Exꝛnengel trat zu ih⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2632" ulx="1326" uly="2573">nen / und die klarheit des HErꝛn leuch⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2676" ulx="1325" uly="2624">tete um ſie / und ſie furchten ſich ſehr.</line>
        <line lrx="2218" lry="2735" ulx="1358" uly="2675">10. Und der engel ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2218" lry="2779" ulx="1324" uly="2721">Fürchtet euch nicht / ſihe / ich verkündi⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2833" ulx="1325" uly="2768">ge euch groſſe freude / die allem volck</line>
        <line lrx="2231" lry="2884" ulx="1324" uly="2823">wiederfahren wird.</line>
        <line lrx="2219" lry="2931" ulx="1355" uly="2870">11. DOenn euch iſt heute der Heyland</line>
        <line lrx="2217" lry="2975" ulx="1323" uly="2922">gebohren/ welcher iſt Chriſtus der</line>
        <line lrx="1985" lry="3031" ulx="1323" uly="2972">HErꝛ / in der ſtadt David.</line>
        <line lrx="2216" lry="3082" ulx="1359" uly="3018">12. Und das habt zum zeichen / ihr</line>
        <line lrx="2218" lry="3132" ulx="1324" uly="3070">werdet finden das kind in windeln ge⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3177" ulx="1324" uly="3119">wickelt / und in einer krippen liegen.</line>
        <line lrx="2219" lry="3266" ulx="1352" uly="3170">13 Und alsbald war da bey dem en⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3280" ulx="1323" uly="3218">gel die menge der himmliſchen heer⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3323" ulx="1324" uly="3269">ſchaaren / die * lobten GOtt / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="3383" ulx="1357" uly="3321">den: * Pſ. 148/ 2. Dan. 7/ 10.</line>
        <line lrx="2215" lry="3429" ulx="1330" uly="3365">14. Ehre ſey GOtt in der höhe / und</line>
        <line lrx="2215" lry="3478" ulx="1326" uly="3418">friede * auf erden / und den menſchen</line>
        <line lrx="2138" lry="3522" ulx="1325" uly="3467">ein wohlgefallen.) * Eſa. 57/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3567" type="textblock" ulx="1423" uly="3519">
        <line lrx="2117" lry="3567" ulx="1423" uly="3519">(Evang. am 2. Chriſt⸗Tage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3670" type="textblock" ulx="1519" uly="3615">
        <line lrx="2219" lry="3670" ulx="1519" uly="3615">himmel fuhren / ſprachen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3760" type="textblock" ulx="1330" uly="3569">
        <line lrx="2216" lry="3691" ulx="1330" uly="3569">.1 8 da die engel von ihnen gen</line>
        <line lrx="2216" lry="3718" ulx="1519" uly="3667">hirten unter einander: Laſſet</line>
        <line lrx="2219" lry="3760" ulx="2141" uly="3715">uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="453" type="textblock" ulx="1631" uly="351">
        <line lrx="2274" lry="453" ulx="1631" uly="351">dichte unſere füſſe auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="942" type="textblock" ulx="2269" uly="491">
        <line lrx="2392" lry="552" ulx="2275" uly="491">ſekonent</line>
        <line lrx="2392" lry="599" ulx="2273" uly="547">rim und.</line>
        <line lrx="2392" lry="647" ulx="2277" uly="583">ie kmal</line>
        <line lrx="2392" lry="701" ulx="2279" uly="643">Nſecche</line>
        <line lrx="2392" lry="751" ulx="2271" uly="692">tſt M de</line>
        <line lrx="2390" lry="798" ulx="2269" uly="736">1t ſeſen</line>
        <line lrx="2390" lry="848" ulx="2269" uly="789">Pilederd</line>
        <line lrx="2392" lry="897" ulx="2274" uly="838">e tede/d</line>
        <line lrx="2298" lry="942" ulx="2291" uly="913">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1989" type="textblock" ulx="2262" uly="897">
        <line lrx="2342" lry="950" ulx="2268" uly="905">iten,</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2273" uly="897">ſarihe</line>
        <line lrx="2391" lry="1046" ulx="2269" uly="1000">hevegete</line>
        <line lrx="2392" lry="1097" ulx="2265" uly="1041">nd die hi</line>
        <line lrx="2392" lry="1153" ulx="2268" uly="1097">ſeiſeren un</line>
        <line lrx="2392" lry="1195" ulx="2294" uly="1144">s ſe gtht</line>
        <line lrx="2385" lry="1252" ulx="2266" uly="1198">ne dem in</line>
        <line lrx="2389" lry="1316" ulx="2266" uly="1249">Aung. n in</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2289" uly="1295">Nte</line>
        <line lrx="2390" lry="1427" ulx="2265" uly="1306">uite</line>
        <line lrx="2392" lry="1450" ulx="2297" uly="1396">l/Ape</line>
        <line lrx="2390" lry="1498" ulx="2267" uly="1443">Eeus/ elhen</line>
        <line lrx="2389" lry="1549" ulx="2263" uly="1495">ute/ete den</line>
        <line lrx="2380" lry="1599" ulx="2263" uly="1544">ſoer detd.)</line>
        <line lrx="2390" lry="1640" ulx="2310" uly="1593">1N</line>
        <line lrx="2392" lry="1697" ulx="2266" uly="1648">Eungelunt am</line>
        <line lrx="2392" lry="1743" ulx="2330" uly="1694">ung</line>
        <line lrx="2392" lry="1792" ulx="2292" uly="1743">RRden</line>
        <line lrx="2390" lry="1871" ulx="2268" uly="1753">liiin</line>
        <line lrx="2392" lry="1901" ulx="2274" uly="1846">W huctenſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1949" ulx="2262" uly="1895">Asſeihrd</line>
        <line lrx="2392" lry="1989" ulx="2327" uly="1946">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1193" type="textblock" ulx="2284" uly="1151">
        <line lrx="2291" lry="1193" ulx="2284" uly="1151">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1194" type="textblock" ulx="2263" uly="1154">
        <line lrx="2276" lry="1172" ulx="2266" uly="1154">1</line>
        <line lrx="2268" lry="1194" ulx="2263" uly="1186">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2698" type="textblock" ulx="2261" uly="2196">
        <line lrx="2392" lry="2305" ulx="2263" uly="2245">handesſeg</line>
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="2261" uly="2291">1ſſiet ii</line>
        <line lrx="2392" lry="2391" ulx="2261" uly="2348">ar wunale</line>
        <line lrx="2392" lry="2454" ulx="2261" uly="2394">ſinhen. :</line>
        <line lrx="2392" lry="2503" ulx="2262" uly="2445">Plnd ſie ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2549" ulx="2262" uly="2494">en / nir tan</line>
        <line lrx="2392" lry="2600" ulx="2262" uly="2547">ſe nenſc N</line>
        <line lrx="2392" lry="2650" ulx="2263" uly="2597">it/und tet</line>
        <line lrx="2390" lry="2698" ulx="2297" uly="2645">1nd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3407" type="textblock" ulx="2265" uly="2743">
        <line lrx="2392" lry="2794" ulx="2265" uly="2743">ld ſien we</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2267" uly="2797">n den heil</line>
        <line lrx="2392" lry="2905" ulx="2269" uly="2842">anht ſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2946" ulx="2271" uly="2893"> Cris de</line>
        <line lrx="2392" lry="2997" ulx="2272" uly="2945">lod kon ane</line>
        <line lrx="2392" lry="3048" ulx="2273" uly="2995">en tenpe</line>
        <line lrx="2392" lry="3097" ulx="2274" uly="3042">) Eſun</line>
        <line lrx="2392" lry="3149" ulx="2283" uly="3093">ſß ſe für</line>
        <line lrx="2392" lry="3207" ulx="2279" uly="3147">ſuch dem</line>
        <line lrx="2387" lry="3248" ulx="2283" uly="3189">Rnimer</line>
        <line lrx="2392" lry="3299" ulx="2283" uly="3243">ſet G,</line>
        <line lrx="2392" lry="3352" ulx="2286" uly="3293">e/nun</line>
        <line lrx="2392" lry="3407" ulx="2286" uly="3346">ſete fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3549" type="textblock" ulx="2286" uly="3438">
        <line lrx="2392" lry="3506" ulx="2286" uly="3438">uneiten</line>
        <line lrx="2388" lry="3549" ulx="2286" uly="3494"> ſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2637" type="textblock" ulx="2269" uly="2592">
        <line lrx="2278" lry="2637" ulx="2269" uly="2592">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3695" type="textblock" ulx="2298" uly="3560">
        <line lrx="2392" lry="3601" ulx="2343" uly="3560">ut,:</line>
        <line lrx="2392" lry="3650" ulx="2304" uly="3593">ien 5</line>
        <line lrx="2391" lry="3695" ulx="2298" uly="3613">n 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3682" type="textblock" ulx="2288" uly="3589">
        <line lrx="2294" lry="3665" ulx="2288" uly="3646">4</line>
        <line lrx="2298" lry="3682" ulx="2289" uly="3669">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1013" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="482">
        <line lrx="98" lry="532" ulx="0" uly="482">ce/n</line>
        <line lrx="97" lry="582" ulx="0" uly="523">nr ie</line>
        <line lrx="100" lry="632" ulx="1" uly="582">Klt tete</line>
        <line lrx="93" lry="685" ulx="8" uly="626">t.nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="42" lry="759" ulx="0" uly="689">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="96" lry="830" ulx="0" uly="775">hrediterte</line>
        <line lrx="95" lry="880" ulx="8" uly="822">efede</line>
        <line lrx="106" lry="931" ulx="1" uly="871">tner ge</line>
        <line lrx="102" lry="978" ulx="0" uly="922">efrden.</line>
        <line lrx="103" lry="1027" ulx="0" uly="973">Uage.)</line>
        <line lrx="103" lry="1084" ulx="0" uly="1025">eA</line>
        <line lrx="91" lry="1127" ulx="1" uly="1074">iſerin</line>
        <line lrx="58" lry="1174" ulx="0" uly="1122">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1376">
        <line lrx="90" lry="1429" ulx="0" uly="1376">Me</line>
        <line lrx="90" lry="1481" ulx="1" uly="1429">r ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1827" type="textblock" ulx="1" uly="1778">
        <line lrx="58" lry="1827" ulx="1" uly="1778">th,</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1875">
        <line lrx="81" lry="1934" ulx="0" uly="1875">ſeſe i</line>
        <line lrx="105" lry="1973" ulx="0" uly="1920">heſde/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2074" type="textblock" ulx="1" uly="2017">
        <line lrx="108" lry="2074" ulx="1" uly="2017">knN</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="74" lry="2570" ulx="1" uly="2519">tetſulp</line>
        <line lrx="75" lry="2621" ulx="0" uly="2572">nlerc</line>
        <line lrx="73" lry="2735" ulx="0" uly="2676">ſßhnen</line>
        <line lrx="73" lry="2771" ulx="0" uly="2723">hetfütde</line>
        <line lrx="94" lry="2823" ulx="0" uly="2767">ſen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="94" lry="2925" ulx="1" uly="2870">thegn</line>
        <line lrx="69" lry="2978" ulx="0" uly="2875">4 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3478" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="96" lry="3077" ulx="0" uly="3019">er/</line>
        <line lrx="70" lry="3123" ulx="0" uly="3075">n ge</line>
        <line lrx="47" lry="3177" ulx="0" uly="3128">er</line>
        <line lrx="89" lry="3227" ulx="4" uly="3178">en en</line>
        <line lrx="87" lry="3281" ulx="0" uly="3223">4 e</line>
        <line lrx="83" lry="3332" ulx="2" uly="3275">1dſ</line>
        <line lrx="95" lry="3375" ulx="0" uly="3336">10.</line>
        <line lrx="83" lry="3430" ulx="0" uly="3368">/N</line>
        <line lrx="81" lry="3478" ulx="0" uly="3423">renſca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="284" type="textblock" ulx="961" uly="207">
        <line lrx="1240" lry="284" ulx="961" uly="207">St. Lueaͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="302" type="textblock" ulx="1467" uly="217">
        <line lrx="1974" lry="302" ulx="1467" uly="217">Cap. 2. 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="491" type="textblock" ulx="158" uly="320">
        <line lrx="1052" lry="376" ulx="161" uly="320">uns nun gehen gen Bethlehem / und</line>
        <line lrx="1052" lry="422" ulx="158" uly="368">die * geſchicht ſehen / die da geſchehen</line>
        <line lrx="1050" lry="491" ulx="158" uly="416">iſt / die ung der HErꝛ kund gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1458" type="textblock" ulx="150" uly="472">
        <line lrx="777" lry="523" ulx="475" uly="472">2. Moſ. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1050" lry="573" ulx="190" uly="515">16. Und ſie kamen eilend / und funden</line>
        <line lrx="1049" lry="626" ulx="157" uly="562">beyde Mariam und Joſeph / dazu das</line>
        <line lrx="800" lry="674" ulx="157" uly="612">kind in der krippen liegend.</line>
        <line lrx="1048" lry="722" ulx="186" uly="661">17. Da ſie es aber geſehen hatten/</line>
        <line lrx="1045" lry="771" ulx="157" uly="708">breiteten ſie das wort aus / welches zu</line>
        <line lrx="992" lry="820" ulx="157" uly="760">ihnen von dieſem kinde geſagt war.</line>
        <line lrx="1044" lry="873" ulx="187" uly="811">18. Und alle / vor die es kam / wunder⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="916" ulx="153" uly="858">ten ſich der rede / die ihnen die hirten</line>
        <line lrx="476" lry="965" ulx="153" uly="908">geſagt hatten.</line>
        <line lrx="1045" lry="1020" ulx="183" uly="958">19. Maria aber behielt alle dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1067" ulx="153" uly="1007">te / und bewegete ſie in ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1048" lry="1113" ulx="181" uly="1057">20. Und die hirten kehreten wieder</line>
        <line lrx="1046" lry="1168" ulx="153" uly="1107">um/ preiſeten und lobeten GOtt um</line>
        <line lrx="1044" lry="1215" ulx="153" uly="1154">alles / das ſie gehöret und geſehen hat⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1264" ulx="151" uly="1206">ten/ wie denn zu ihnen geſagt war.)</line>
        <line lrx="995" lry="1309" ulx="234" uly="1253">Evang. am Neuen Jahrs⸗tage.)</line>
        <line lrx="1045" lry="1363" ulx="150" uly="1303">21.1 1 Nd da * acht tage um waren /</line>
        <line lrx="1044" lry="1415" ulx="341" uly="1351">daß das kind beſchnitten wür⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="1458" ulx="371" uly="1405">e / da ward ſein name genen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1505" type="textblock" ulx="151" uly="1450">
        <line lrx="1131" lry="1505" ulx="151" uly="1450">net JEſus/ welcher genennet war von ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2237" type="textblock" ulx="148" uly="1502">
        <line lrx="1046" lry="1562" ulx="151" uly="1502">dem engel / ehe denn er in mutterleibe</line>
        <line lrx="583" lry="1607" ulx="153" uly="1548">empfangen ward.)</line>
        <line lrx="805" lry="1656" ulx="386" uly="1601">* I. Moſ. 17/ II.</line>
        <line lrx="981" lry="1700" ulx="203" uly="1647">(Evangelium am taͤge der Relni⸗</line>
        <line lrx="770" lry="1753" ulx="435" uly="1702">gung Maris.)</line>
        <line lrx="1044" lry="1806" ulx="153" uly="1747">22.4 1Nd da die tage ihrer reinigung</line>
        <line lrx="1045" lry="1857" ulx="349" uly="1798">nach dem * geſetz Moſi kamen/</line>
        <line lrx="1045" lry="1904" ulx="344" uly="1847">brachten ſie ihn gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1043" lry="1958" ulx="151" uly="1895">auf daß ſie ihn darſtelleten dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1013" lry="2009" ulx="380" uly="1948">* 3. Moſ. 12/2. 6. .</line>
        <line lrx="1042" lry="2059" ulx="179" uly="1994">23. (Wie denn geſchrieben ſtehet * in</line>
        <line lrx="1044" lry="2108" ulx="148" uly="2044">dem geſetz des HErrn: Allerley männ⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2157" ulx="155" uly="2094">lein / das zum erſten die mutter bricht/</line>
        <line lrx="979" lry="2219" ulx="150" uly="2142">ſoll dem 2Erꝛn geheiliget heiſſen.)</line>
        <line lrx="583" lry="2237" ulx="565" uly="2207">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2352" type="textblock" ulx="148" uly="2207">
        <line lrx="785" lry="2241" ulx="450" uly="2207">2. * 13 2.</line>
        <line lrx="1043" lry="2295" ulx="179" uly="2226">24. Und daß ſie äben das opffer / nach</line>
        <line lrx="1043" lry="2352" ulx="148" uly="2290">dem geſagt iſt * im geſetz des HErꝛn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2397" type="textblock" ulx="98" uly="2339">
        <line lrx="1042" lry="2397" ulx="98" uly="2339">Ein paar turtel⸗tauben / oder zwo jun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2692" type="textblock" ulx="147" uly="2391">
        <line lrx="858" lry="2449" ulx="148" uly="2391">ge tauben. * 3. Moſ. 12/8.</line>
        <line lrx="1045" lry="2497" ulx="178" uly="2439">25. Und ſihe / ein menſch war zu Je⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="2551" ulx="147" uly="2490">ruſalem / mit namen Simeon / und der⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2595" ulx="151" uly="2536">ſelbige menſch war fromm und gotts⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2649" ulx="148" uly="2586">fürchtig / und wartete auf den troͤſt Iſ⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2692" ulx="148" uly="2637">rael / und der heilige Geiſt war in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3381" type="textblock" ulx="131" uly="2694">
        <line lrx="249" lry="2730" ulx="191" uly="2694">m.</line>
        <line lrx="1044" lry="2796" ulx="177" uly="2735">26. Und ihm war eine antwort wor⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2846" ulx="131" uly="2784">den von dem heiligen Geiſt / er ſolte</line>
        <line lrx="1043" lry="2893" ulx="149" uly="2834">den tod nicht ſehen / er hätte denn zu⸗</line>
        <line lrx="964" lry="2941" ulx="152" uly="2883">vor den Chriſt des HEren geſehen.</line>
        <line lrx="1046" lry="2992" ulx="181" uly="2934">27. Und kam aus anregung des Gei⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3040" ulx="152" uly="2984">ſtes in den tempel. Und da die eltern</line>
        <line lrx="1043" lry="3094" ulx="152" uly="3032">das kind JEſum in den tempel brach⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3133" ulx="152" uly="3079">ten / daß ſie für ihn thäten / wie man</line>
        <line lrx="693" lry="3188" ulx="153" uly="3130">pfleget nach dem geſetz/</line>
        <line lrx="1044" lry="3231" ulx="181" uly="3179">28. Da nahm er ihn auf ſeine arme/</line>
        <line lrx="1004" lry="3291" ulx="152" uly="3229">und lobete GOtt/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1044" lry="3334" ulx="179" uly="3278">29. HErr / nun läſſeſt du deinen die⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3381" ulx="153" uly="3326">ner im friede fahren / wie du geſagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3550" type="textblock" ulx="154" uly="3390">
        <line lrx="964" lry="3435" ulx="181" uly="3390">aſt.</line>
        <line lrx="1049" lry="3480" ulx="187" uly="3424">30. Denn meine augen haben deinen</line>
        <line lrx="598" lry="3550" ulx="154" uly="3474">* Heyland geſehen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3675" type="textblock" ulx="148" uly="3532">
        <line lrx="715" lry="3582" ulx="516" uly="3532">uc. 3/6.</line>
        <line lrx="1048" lry="3632" ulx="179" uly="3573">31. Welchen du bereitet haſt vor al⸗</line>
        <line lrx="445" lry="3675" ulx="148" uly="3619">len völckern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="920" type="textblock" ulx="1076" uly="319">
        <line lrx="1977" lry="386" ulx="1100" uly="319">32. Ein * licht zu erleuchten die hey⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="442" ulx="1077" uly="369">den/ und zum preis deines volcks Iſ⸗</line>
        <line lrx="1822" lry="477" ulx="1077" uly="419">rael.) * Eſa. 42/6. c. 49/6.</line>
        <line lrx="1872" lry="524" ulx="1172" uly="468">(Evang. am Sonnt. nach dem</line>
        <line lrx="1695" lry="572" ulx="1343" uly="518">Chriſt⸗ Tage.)</line>
        <line lrx="1980" lry="627" ulx="1077" uly="566">33.4 † Nd ſein vater und mutter wun⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="680" ulx="1271" uly="617">derten ſich deß /  das von ihm</line>
        <line lrx="1892" lry="723" ulx="1263" uly="666">geredt ward/ * v. 29⸗ 32.</line>
        <line lrx="1977" lry="774" ulx="1107" uly="715">34. Und Simeon ſeegnete ſie / und</line>
        <line lrx="1977" lry="829" ulx="1077" uly="763">ſprach zu Maria ſeiner murter: Si⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="875" ulx="1076" uly="812">he / dieſer wird geſetzet zu * einem fall</line>
        <line lrx="1975" lry="920" ulx="1076" uly="863">und auferſtehen vieler in Itrael / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1064" type="textblock" ulx="1076" uly="911">
        <line lrx="1979" lry="972" ulx="1076" uly="911">zu einem zeichen / dem widerſprochen</line>
        <line lrx="1892" lry="1064" ulx="1077" uly="961">wird, * Eſa. 8/ 14., Röm. 9/33.</line>
        <line lrx="1575" lry="1057" ulx="1550" uly="1028">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1914" type="textblock" ulx="1076" uly="1060">
        <line lrx="1974" lry="1128" ulx="1105" uly="1060">35. (Und es wird ein ſchwerde durch</line>
        <line lrx="1975" lry="1174" ulx="1082" uly="1109">defne ſeele dringen,/) auf daß vieler</line>
        <line lrx="1888" lry="1226" ulx="1077" uly="1158">hertzen gedancken offenbar werden.</line>
        <line lrx="1974" lry="1279" ulx="1110" uly="1210">36. Und es war eine prophetin / Han⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1326" ulx="1078" uly="1256">nä/ eine tochter Phanuel/ vom ge⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="1372" ulx="1077" uly="1305">ſchlechte Aſer / die war wohl betaget /</line>
        <line lrx="1971" lry="1424" ulx="1077" uly="1357">und hatte gelebet ſieben jahr mit ih⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1500" ulx="1077" uly="1409">fuͤn manne / nach ihrer jungfrau⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="1566" ulx="1138" uly="1505">7. Und war nun eine wittwe be</line>
        <line lrx="1984" lry="1615" ulx="1078" uly="1514">viet und achtzig jahren / * die kam nim⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1669" ulx="1077" uly="1606">mer vom tempel / dienete GOtt mit</line>
        <line lrx="1824" lry="1708" ulx="1077" uly="1652">faſten und beten tag und nacht.</line>
        <line lrx="1976" lry="1770" ulx="1076" uly="1703">2. M. 38/8. 1. Sam. 1/22. I. Titn. 5/5.</line>
        <line lrx="1978" lry="1821" ulx="1106" uly="1751">38. Dieſelbige trat auch hinzu zu der⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1864" ulx="1078" uly="1801">ſelbigen ſtunde / und preiſete den</line>
        <line lrx="1976" lry="1914" ulx="1078" uly="1852">OErꝛn / und redere von ihm zu allen / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1911" type="textblock" ulx="1365" uly="1900">
        <line lrx="1373" lry="1911" ulx="1365" uly="1900">7„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1963" type="textblock" ulx="1078" uly="1898">
        <line lrx="1974" lry="1963" ulx="1078" uly="1898">auf die erlöſung zu Jeruſalem war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2161" type="textblock" ulx="1076" uly="1956">
        <line lrx="1206" lry="1994" ulx="1076" uly="1956">teten.</line>
        <line lrx="1980" lry="2060" ulx="1137" uly="1999">9. Und da ſie es alles vollendet Hat⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2114" ulx="1078" uly="2010">tet, nach dem geſetz des HErꝛn / kehre⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2161" ulx="1542" uly="2103">aliläam / zu ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3677" type="textblock" ulx="1076" uly="2097">
        <line lrx="1469" lry="2147" ulx="1077" uly="2097">ten ſie wieder in</line>
        <line lrx="1454" lry="2208" ulx="1077" uly="2147">ſtadt Nazareth.</line>
        <line lrx="1975" lry="2259" ulx="1105" uly="2197">40. Aber das kind wuchs / * und ward</line>
        <line lrx="1976" lry="2308" ulx="1077" uly="2243">ſtarck im geiſt / voller weisheit / und</line>
        <line lrx="1776" lry="2353" ulx="1077" uly="2294">GOttes gnade war bey ihm.)</line>
        <line lrx="1677" lry="2396" ulx="1363" uly="2345">* Luc. 1/ 80.</line>
        <line lrx="1954" lry="2458" ulx="1105" uly="2390">(Evang. am I. Sonnt. nach EKpiph. „</line>
        <line lrx="1979" lry="2505" ulx="1076" uly="2442">41.4 Nd ſeine eltern giengen alle</line>
        <line lrx="1979" lry="2553" ulx="1273" uly="2490">iahr gen Jeruſalem auf das *</line>
        <line lrx="1975" lry="2612" ulx="1275" uly="2541">oſter⸗ feſt. * 2. Moſ. 23/15. 17.</line>
        <line lrx="1857" lry="2655" ulx="1170" uly="2592">3 Moſ. 23/5. §. Moſ. 16/16.</line>
        <line lrx="1978" lry="2701" ulx="1111" uly="2640">42. Und da er zwölff jahr alt war/</line>
        <line lrx="1982" lry="2756" ulx="1078" uly="2688">giengen ſie hinauf gen Jeruſalem / nach</line>
        <line lrx="1586" lry="2791" ulx="1079" uly="2738">gewohnheit des feſtes.</line>
        <line lrx="1980" lry="2852" ulx="1107" uly="2788">43. Und da die tage vollendet waren/</line>
        <line lrx="1982" lry="2899" ulx="1082" uly="2839">und ſie wieder zu hauſe giengen/ blieb</line>
        <line lrx="1980" lry="2949" ulx="1080" uly="2888">das kind JEſus zu Jeruſalem / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="3003" ulx="1080" uly="2936">ne eltern wußtens nicht.</line>
        <line lrx="1982" lry="3045" ulx="1079" uly="2985">44. Sie meyneten aber / er würe unter</line>
        <line lrx="1979" lry="3100" ulx="1080" uly="3035">den gefehrten / und kamen eine tage⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3148" ulx="1080" uly="3085">reiſe / und ſuchten ihn unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1673" lry="3186" ulx="1081" uly="3135">freundten und bekandten.</line>
        <line lrx="1972" lry="3244" ulx="1109" uly="3184">45. Und da ſie ihn nicht funden / gien⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3337" ulx="1083" uly="3227">ann ſie miederum gen Jeruſalem/ und</line>
        <line lrx="1354" lry="3328" ulx="1104" uly="3292">uchten ihn.</line>
        <line lrx="1980" lry="3393" ulx="1114" uly="3331">46. Und es begab ſich nach dreyen ta⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3447" ulx="1086" uly="3382">gen / funden ſie ihn im tempel ſitzen mit⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3492" ulx="1084" uly="3433">ten unter den lehrern / daß er ihnen zu⸗</line>
        <line lrx="1715" lry="3544" ulx="1084" uly="3480">hörete / und ſie fragerte.</line>
        <line lrx="1983" lry="3586" ulx="1113" uly="3530">42. Und alle / die ihm zuhoͤreten / vera⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3634" ulx="1084" uly="3577">wunderten ſich ſeines verſtandes und</line>
        <line lrx="1435" lry="3677" ulx="1083" uly="3627">ſeiner antwort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3736" type="textblock" ulx="1783" uly="3683">
        <line lrx="1976" lry="3736" ulx="1783" uly="3683">48. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1014" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="488" lry="318" type="textblock" ulx="408" uly="259">
        <line lrx="488" lry="318" ulx="408" uly="259">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="318" type="textblock" ulx="1133" uly="236">
        <line lrx="1504" lry="318" ulx="1133" uly="236">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="315" type="textblock" ulx="1717" uly="236">
        <line lrx="1997" lry="315" ulx="1717" uly="236">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="3718" type="textblock" ulx="398" uly="349">
        <line lrx="1322" lry="416" ulx="438" uly="349">48. Und da ſie ihn ſahen / entſatzten</line>
        <line lrx="1322" lry="460" ulx="413" uly="397">ſie ſich. Und ſeine mutter ſprach zu</line>
        <line lrx="1321" lry="509" ulx="413" uly="447">ihm: Mein ſohn / * warum haſt du</line>
        <line lrx="1322" lry="559" ulx="415" uly="494">uns das gethan? Sihe / dein vater und</line>
        <line lrx="1279" lry="609" ulx="413" uly="544">ich h aben dich mit ſchmertzen geſucht.</line>
        <line lrx="1175" lry="649" ulx="552" uly="602">* 1. Moſ. 20/ 9. c. 26/ 10.</line>
        <line lrx="1322" lry="709" ulx="434" uly="641">49. Und er ſprach zu ihnen: Was iſts</line>
        <line lrx="1322" lry="752" ulx="410" uly="693">daß ihr mich geſucht habt? Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1321" lry="805" ulx="411" uly="742">nicht/ daß ich ſeyn muß in dem / das</line>
        <line lrx="1237" lry="849" ulx="409" uly="795">meintes Vaters iſt? .</line>
        <line lrx="1322" lry="906" ulx="438" uly="840">50. Und ſie verſtunden das wort nicht /</line>
        <line lrx="988" lry="953" ulx="409" uly="896">das er mit ihnen redete.</line>
        <line lrx="1323" lry="1003" ulx="442" uly="939">51. Und er gieng mit ihnen hinab/</line>
        <line lrx="1321" lry="1050" ulx="409" uly="992">und kam gen Nazareth / und war ihnen</line>
        <line lrx="1316" lry="1099" ulx="406" uly="1041">unterthan. Und ſeine mutter behielt</line>
        <line lrx="1278" lry="1146" ulx="408" uly="1091">alle dieſe worte in ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1321" lry="1193" ulx="465" uly="1139">2. Und JEſus nahm zu an weisheit /</line>
        <line lrx="1320" lry="1244" ulx="407" uly="1189">alten und * gnade bey GOtt und den</line>
        <line lrx="1164" lry="1297" ulx="406" uly="1241">menſchen) * I. Sam. 2/ 26.</line>
        <line lrx="1089" lry="1383" ulx="586" uly="1306">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1322" lry="1450" ulx="456" uly="1385">IJphannis tauff⸗ und predig⸗ amt/</line>
        <line lrx="1321" lry="1491" ulx="405" uly="1437">bekänntniß / gefangniß: Tauff Chriſti/</line>
        <line lrx="1140" lry="1548" ulx="406" uly="1489">und geſchlecht⸗regiſter. .</line>
        <line lrx="1321" lry="1596" ulx="409" uly="1536">I.  N dem fünffzehenden jahr des</line>
        <line lrx="1321" lry="1645" ulx="585" uly="1585">kayſerthums kayſers Tiberii/</line>
        <line lrx="1317" lry="1696" ulx="581" uly="1636">da Pontius Pilatus land⸗pfle⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1747" ulx="406" uly="1683">ger in Judaa war / und Herodes ein</line>
        <line lrx="1320" lry="1795" ulx="408" uly="1735">vierfürſt in Galilaa / und ſein bruder</line>
        <line lrx="1320" lry="1844" ulx="405" uly="1784">Philipous ein vierfürſt in Ituräa /</line>
        <line lrx="1317" lry="1894" ulx="404" uly="1833">und in der gegend Trachonitis / und</line>
        <line lrx="1217" lry="1936" ulx="400" uly="1881">Lyſantas ein vierfürſt in Abilene.</line>
        <line lrx="1316" lry="1994" ulx="432" uly="1932">2. Da Hannas und Caiphas hohe⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2040" ulx="398" uly="1981">prieſter waren / da geſchah der befehl</line>
        <line lrx="1319" lry="2092" ulx="402" uly="2031">GOttes zu Johannes / Zacharias ſohn/</line>
        <line lrx="755" lry="2130" ulx="404" uly="2082">in der wüſten.</line>
        <line lrx="1319" lry="2188" ulx="438" uly="2129">3. Und * er kam in alle gegend um</line>
        <line lrx="1321" lry="2238" ulx="405" uly="2176">den Joxdan / und predigte die tauffe</line>
        <line lrx="1273" lry="2282" ulx="405" uly="2229">der buſſe / zur vergebung der ſünde.</line>
        <line lrx="1216" lry="2336" ulx="512" uly="2278">* Matth. 3/I1. 2. Marc. 1/4.</line>
        <line lrx="1318" lry="2385" ulx="435" uly="2326">4. Wie geſchrieben ſtehet in dem buch</line>
        <line lrx="1318" lry="2436" ulx="406" uly="2375">der rede / Jeſaias des propheten / der</line>
        <line lrx="1315" lry="2487" ulx="404" uly="2427">da ſagt: Es iſt eine ſtimme eines pre⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2534" ulx="403" uly="2476">digers in der wüſten: Bereitet den</line>
        <line lrx="1316" lry="2585" ulx="404" uly="2527">wog des HErꝛn / und machet ſeine ſtei⸗</line>
        <line lrx="1123" lry="2631" ulx="400" uly="2575">ge richtig. * Eſa. 40/ 3.</line>
        <line lrx="1316" lry="2684" ulx="435" uly="2625">§. Alle thal ſollen voll werden / und</line>
        <line lrx="1314" lry="2733" ulx="405" uly="2674">alle berge und hügel ſollen erniedri⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2784" ulx="398" uly="2726">ger werden/ und was krumm iſt, ſoll</line>
        <line lrx="1317" lry="2825" ulx="399" uly="2773">richtig werden / und was uneben iſt /</line>
        <line lrx="1041" lry="2882" ulx="399" uly="2823">ſoll ſchlechter weg werden.</line>
        <line lrx="1314" lry="2929" ulx="434" uly="2872">. Und *alles fleiſch wird den Hey⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2974" ulx="398" uly="2922">land GOttes ſehen. * Eſa. 52/ 10.</line>
        <line lrx="1316" lry="3032" ulx="429" uly="2971">7.‧ Da ſprach er zu dem volck / das</line>
        <line lrx="1316" lry="3080" ulx="405" uly="3021">hi naus gieng / daß es ſich von ihm</line>
        <line lrx="1315" lry="3131" ulx="400" uly="3069">ta uffen lieſſe: * Ihr otterngezüchte /</line>
        <line lrx="1315" lry="3180" ulx="400" uly="3121">weer hat denn euch geweiſet / daß ihr</line>
        <line lrx="1314" lry="3226" ulx="398" uly="3169">de m zukünfftigen zorn entrinnen wer⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="3280" ulx="398" uly="3214">det? * Matth. 3/7. c. 23/33.</line>
        <line lrx="1312" lry="3324" ulx="425" uly="3269">8 Sehet zu / thut rechtſchaffene früch⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="3377" ulx="398" uly="3316">te der buſſe / und nehmet euch nich</line>
        <line lrx="1310" lry="3419" ulx="403" uly="3365">für zu ſagen: Wir haben Abraham</line>
        <line lrx="1314" lry="3477" ulx="425" uly="3416">um vater. Denn ich ſage euch / GOtt</line>
        <line lrx="1314" lry="3520" ulx="425" uly="3463">an dem Abraham aus dieſen ſteinen</line>
        <line lrx="1191" lry="3576" ulx="404" uly="3513">kinder erwecken. ,</line>
        <line lrx="1315" lry="3620" ulx="439" uly="3563">9. Es iſt ſchon die art den bäumen</line>
        <line lrx="1313" lry="3675" ulx="411" uly="3613">an die wurtzel gelegt: *Welcher baum</line>
        <line lrx="1313" lry="3718" ulx="413" uly="3661">nicht gute früchte dringet / wird ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3366" type="textblock" ulx="1296" uly="3330">
        <line lrx="1314" lry="3366" ulx="1296" uly="3330">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="594" type="textblock" ulx="1345" uly="343">
        <line lrx="2235" lry="397" ulx="1345" uly="343">gehauen und in das feuer geworffen.</line>
        <line lrx="1994" lry="445" ulx="1601" uly="395">* Matth. 3/ 10.</line>
        <line lrx="2238" lry="502" ulx="1374" uly="442">10. Und das volck fragte ihn/ und</line>
        <line lrx="2202" lry="548" ulx="1346" uly="490">ſprach: Was ſollen wir denn thun?</line>
        <line lrx="2241" lry="594" ulx="1381" uly="540">II. Er antwortere / und ſprach zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="743" type="textblock" ulx="1349" uly="588">
        <line lrx="2312" lry="648" ulx="1349" uly="588">nen: * Wer zween rocke hat / der ge⸗ An</line>
        <line lrx="2291" lry="690" ulx="1351" uly="639">be dem / der keinen hat / und wer ſpeiſe</line>
        <line lrx="2308" lry="743" ulx="1888" uly="690">* 1. Joh. 3/ 17. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="894" type="textblock" ulx="1351" uly="689">
        <line lrx="1823" lry="739" ulx="1351" uly="689">hat / thue auch alſo.</line>
        <line lrx="2078" lry="797" ulx="1512" uly="741">c. 4/ 20. Jac. 2/ I5, 16.</line>
        <line lrx="2243" lry="847" ulx="1370" uly="786">12. Es kamen auch die zöllner / daß</line>
        <line lrx="2243" lry="894" ulx="1351" uly="835">ſie ſich tauffen lieſſen / und ſprachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="965" type="textblock" ulx="1472" uly="936">
        <line lrx="1494" lry="965" ulx="1472" uly="936">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="984" type="textblock" ulx="1349" uly="938">
        <line lrx="1393" lry="984" ulx="1371" uly="938">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1089" type="textblock" ulx="1350" uly="945">
        <line lrx="1457" lry="979" ulx="1360" uly="945">Thun</line>
        <line lrx="1453" lry="1039" ulx="1382" uly="996">I 3</line>
        <line lrx="1783" lry="1089" ulx="1350" uly="1036">mehr / denn geſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1139" type="textblock" ulx="1377" uly="1058">
        <line lrx="2292" lry="1139" ulx="1377" uly="1058">14. Da fragten ihn auch die kriegs⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3717" type="textblock" ulx="1346" uly="1132">
        <line lrx="2242" lry="1190" ulx="1347" uly="1132">leute / und ſprachen: Was ſollen denn</line>
        <line lrx="2242" lry="1242" ulx="1347" uly="1183">wir thun? Und er ſprach zu ihnen: *</line>
        <line lrx="2236" lry="1282" ulx="1348" uly="1231">Thut niemand gewalt noch unrecht / und</line>
        <line lrx="2176" lry="1340" ulx="1351" uly="1281">laſſet euch begnügen an eurem ſolde.</line>
        <line lrx="2001" lry="1390" ulx="1591" uly="1334">* 3. Moſ. 19/ 13.</line>
        <line lrx="2239" lry="1439" ulx="1378" uly="1378">15. Als aber das volck im wahn war/</line>
        <line lrx="2242" lry="1488" ulx="1348" uly="1431">und dachten alle in ihrem hertzen von</line>
        <line lrx="2243" lry="1532" ulx="1348" uly="1480">Johanne/ ob er vielleicht Chriſtus wäre/</line>
        <line lrx="2241" lry="1585" ulx="1377" uly="1530">16. Antwortete Johannes / und ſprach</line>
        <line lrx="2240" lry="1637" ulx="1349" uly="1577">zu allen: * Ich tauffe euch mit waſ⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1687" ulx="1348" uly="1626">ſer / es kommt aber ein ſtärckerer nach</line>
        <line lrx="2240" lry="1737" ulx="1347" uly="1678">mir / dem ich nicht gnugſam bin / daß</line>
        <line lrx="2242" lry="1786" ulx="1348" uly="1728">ich die riemen ſeiner ſchuh aufloöſe / der</line>
        <line lrx="2242" lry="1839" ulx="1349" uly="1776">wird euch mit dem heiligen Geiſt und</line>
        <line lrx="1766" lry="1880" ulx="1349" uly="1825">mit feuer tauffen.</line>
        <line lrx="2240" lry="1932" ulx="1425" uly="1876">* Martth. 3/ 1I1I. Marc. 1/ 8. Joh.</line>
        <line lrx="2238" lry="1982" ulx="1466" uly="1925">1/ 16. Ap. Geſch. 1/5. c. 2/3. ſegq.</line>
        <line lrx="1951" lry="2032" ulx="1470" uly="1984">c. II/ 16. .</line>
        <line lrx="2241" lry="2084" ulx="1372" uly="2021">17. In deſſelben hand iſt die wurff⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="2134" ulx="1350" uly="2074">ſchauffel / und er wird ſeine tenne fegen /</line>
        <line lrx="2237" lry="2184" ulx="1348" uly="2122">und wird den wäitzen in ſeine ſcheure</line>
        <line lrx="2240" lry="2235" ulx="1351" uly="2171">ſammlen/ * und die ſpreu wird er mit</line>
        <line lrx="1958" lry="2279" ulx="1351" uly="2224">ewigem feuer verbrennen.</line>
        <line lrx="1984" lry="2333" ulx="1612" uly="2274">* Matth. 3/ 12.</line>
        <line lrx="2241" lry="2383" ulx="1378" uly="2321">18. Und viel anders mehr vermahnete</line>
        <line lrx="2034" lry="2483" ulx="1349" uly="2367">und ertiendigte er dem volck.</line>
        <line lrx="1452" lry="2474" ulx="1382" uly="2435">19.</line>
        <line lrx="2240" lry="2533" ulx="1347" uly="2469">er von ihm geſtrafft ward um Hero⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2582" ulx="1348" uly="2518">dias willen / ſeines bruders weib / und</line>
        <line lrx="2241" lry="2625" ulx="1347" uly="2568">um alles übels willen / das Herodes thäat /</line>
        <line lrx="2146" lry="2675" ulx="1446" uly="2621">* Matth. 14/ 3. Marc. 6/ 17.</line>
        <line lrx="2241" lry="2724" ulx="1372" uly="2668">20. Uber das alles / legte er Johannem</line>
        <line lrx="1854" lry="2779" ulx="1348" uly="2722">gefangen. .</line>
        <line lrx="2243" lry="2829" ulx="1379" uly="2764">21. Und es begab ſich / daß ſich alles</line>
        <line lrx="2196" lry="2870" ulx="1350" uly="2816">volck tauffen ließ / und * JEſus au</line>
        <line lrx="2242" lry="2928" ulx="1349" uly="2864">getaufft war / und betete / daß ſich der</line>
        <line lrx="2172" lry="2971" ulx="1349" uly="2918">himmel aufthät / * Matth. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2089" lry="3028" ulx="1564" uly="2968">arc. 1/10. Joh. 1/32.</line>
        <line lrx="2237" lry="3078" ulx="1374" uly="3013">22. Und der heilige Geiſt fuhr her⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3127" ulx="1349" uly="3064">nieder in leiblicher geſtalt auf ihn / wie</line>
        <line lrx="2241" lry="3174" ulx="1347" uly="3113">eine taube / und eine ſtimme kam aus</line>
        <line lrx="2203" lry="3227" ulx="1349" uly="3160">dem himmel / die ſprach: * Du bi</line>
        <line lrx="2238" lry="3268" ulx="1346" uly="3211">mein lieber Sohn/ an dem ich wohl⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3324" ulx="1346" uly="3265">gefallen habe. * 2. Petr. 1/17.</line>
        <line lrx="2241" lry="3372" ulx="1371" uly="3309">23. Und JEſus gieng in das dreyſſig⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="3418" ulx="1348" uly="3358">ſte jahr / * und ward gehalten für ei⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3474" ulx="1348" uly="3408">nen ſohn Joſeph / welcher war ein ſohn</line>
        <line lrx="2164" lry="3520" ulx="1347" uly="3463">Eli. * Matth. 13/5 5. Marc. 6/ 3.</line>
        <line lrx="2240" lry="3569" ulx="1373" uly="3507">24. Der war ein ſohn Mathath / der</line>
        <line lrx="2239" lry="3622" ulx="1349" uly="3555">war ein ſohn Levi / der war ein ſohn</line>
        <line lrx="2239" lry="3672" ulx="1351" uly="3608">Melchi / der war ein ſohn Janna / der</line>
        <line lrx="1837" lry="3717" ulx="1351" uly="3663">war ein ſohn Joſeph/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3766" type="textblock" ulx="2055" uly="3698">
        <line lrx="2238" lry="3766" ulx="2055" uly="3698">25* Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1037" type="textblock" ulx="1349" uly="886">
        <line lrx="2251" lry="939" ulx="1349" uly="886">zu ihm: Meiſter / was ſollen denn wir</line>
        <line lrx="2243" lry="1037" ulx="1470" uly="970">Er ſprach zu ihnen: Fordert nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="887" type="textblock" ulx="2280" uly="720">
        <line lrx="2386" lry="784" ulx="2285" uly="720">n hai</line>
        <line lrx="2391" lry="845" ulx="2280" uly="780"> wer</line>
        <line lrx="2392" lry="887" ulx="2282" uly="825">vinſchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2395" type="textblock" ulx="2274" uly="1134">
        <line lrx="2380" lry="1188" ulx="2278" uly="1134"> Eliezet/</line>
        <line lrx="2392" lry="1239" ulx="2282" uly="1177">edurein</line>
        <line lrx="2375" lry="1288" ulx="2277" uly="1240">Leri/</line>
        <line lrx="2386" lry="1339" ulx="2282" uly="1288"> det ein</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="2275" uly="1388">De dar e</line>
        <line lrx="2392" lry="1490" ulx="2274" uly="1429">a ſen Elitt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1541" ulx="2280" uly="1477">Nruirſt</line>
        <line lrx="2389" lry="1622" ulx="2307" uly="1539">an</line>
        <line lrx="2389" lry="1637" ulx="2276" uly="1590">ther der we</line>
        <line lrx="2391" lry="1692" ulx="2277" uly="1630">itr ichn</line>
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2280" uly="1684">Nrbreinſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1797" ulx="2277" uly="1737">oſe/der</line>
        <line lrx="2392" lry="1850" ulx="2279" uly="1787"> tn ſin</line>
        <line lrx="2385" lry="1896" ulx="2282" uly="1840"> uheſſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2276" uly="1895">enereinſte</line>
        <line lrx="2390" lry="1991" ulx="2279" uly="1940">ſen Uram</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2279" uly="1996">1 Ee der en</line>
        <line lrx="2392" lry="2097" ulx="2279" uly="2041">1 tcn Irde</line>
        <line lrx="2389" lry="2142" ulx="2275" uly="2091">dreinſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2278" uly="2142">liet/der</line>
        <line lrx="2391" lry="2238" ulx="2274" uly="2200">Eemteinſt</line>
        <line lrx="2375" lry="2300" ulx="2285" uly="2242"> Nech</line>
        <line lrx="2390" lry="2342" ulx="2275" uly="2295">Or war in</line>
        <line lrx="2392" lry="2395" ulx="2274" uly="2344">ſchn Rage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2499" type="textblock" ulx="1517" uly="2398">
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="1962" uly="2398">a., 41da W</line>
        <line lrx="2392" lry="2499" ulx="1517" uly="2409">erxodes * aber der vierfürſt / da ſſche⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2542" type="textblock" ulx="2273" uly="2496">
        <line lrx="2392" lry="2542" ulx="2273" uly="2496">Der dar e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2795" type="textblock" ulx="2274" uly="2545">
        <line lrx="2392" lry="2592" ulx="2279" uly="2545">ſſohn Ny</line>
        <line lrx="2392" lry="2641" ulx="2274" uly="2594">ſen / dero</line>
        <line lrx="2392" lry="2702" ulx="2274" uly="2646">TTR</line>
        <line lrx="2392" lry="2750" ulx="2275" uly="2695"> iur ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2795" ulx="2275" uly="2746"> iin ſehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2861" type="textblock" ulx="2201" uly="2796">
        <line lrx="2392" lry="2861" ulx="2201" uly="2796">ch  Nern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3046" type="textblock" ulx="2281" uly="2849">
        <line lrx="2392" lry="2905" ulx="2284" uly="2849">Linſahn</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2281" uly="2895">Ni tin</line>
        <line lrx="2385" lry="2994" ulx="2288" uly="2950">beder</line>
        <line lrx="2372" lry="3046" ulx="2282" uly="2997">ebone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3156" type="textblock" ulx="2286" uly="3070">
        <line lrx="2387" lry="3156" ulx="2286" uly="3070">d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3208" type="textblock" ulx="2209" uly="3150">
        <line lrx="2390" lry="3208" ulx="2209" uly="3150">ſt Anfrünn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3266" type="textblock" ulx="2288" uly="3207">
        <line lrx="2392" lry="3266" ulx="2288" uly="3207">Eigcre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3723" type="textblock" ulx="2289" uly="3305">
        <line lrx="2392" lry="3365" ulx="2293" uly="3305">zuihe</line>
        <line lrx="2392" lry="3411" ulx="2294" uly="3355">a wede⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3460" ulx="2291" uly="3408">N</line>
        <line lrx="2356" lry="3519" ulx="2294" uly="3457">ien</line>
        <line lrx="2391" lry="3572" ulx="2297" uly="3511">t /</line>
        <line lrx="2392" lry="3609" ulx="2296" uly="3560">Abed die</line>
        <line lrx="2392" lry="3664" ulx="2289" uly="3604">W eſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3723" ulx="2289" uly="3662">Kana</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1015" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="272" type="textblock" ulx="2" uly="215">
        <line lrx="33" lry="272" ulx="2" uly="215">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="400" type="textblock" ulx="0" uly="284">
        <line lrx="85" lry="315" ulx="0" uly="284">—</line>
        <line lrx="97" lry="384" ulx="0" uly="312">tr entſ</line>
        <line lrx="95" lry="400" ulx="2" uly="362">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="408">
        <line lrx="91" lry="461" ulx="0" uly="408">e iin/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="91" lry="1014" ulx="0" uly="955">Uithert</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="90" lry="1109" ulx="0" uly="1053">cRefees</line>
        <line lrx="90" lry="1164" ulx="28" uly="1077">e</line>
        <line lrx="99" lry="1208" ulx="0" uly="1158">il hee⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1261" ulx="0" uly="1206">hüeker</line>
        <line lrx="95" lry="1311" ulx="0" uly="1263">gell ſcke</line>
        <line lrx="96" lry="1408" ulx="0" uly="1342">ſhehttrn</line>
        <line lrx="88" lry="1466" ulx="0" uly="1411">Cheten</line>
        <line lrx="88" lry="1508" ulx="0" uly="1462">liſut hie</line>
        <line lrx="88" lry="1568" ulx="0" uly="1514">undſ</line>
        <line lrx="85" lry="1609" ulx="0" uly="1559"> nit h</line>
        <line lrx="86" lry="1668" ulx="0" uly="1608">kerer ni</line>
        <line lrx="86" lry="1719" ulx="0" uly="1661">i/N</line>
        <line lrx="85" lry="1769" ulx="1" uly="1714">lſiſe/</line>
        <line lrx="85" lry="1811" ulx="8" uly="1763">Geſſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="80" lry="1911" ulx="4" uly="1864">/8 N</line>
        <line lrx="78" lry="1968" ulx="0" uly="1915">79 fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2207" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="77" lry="2055" ulx="0" uly="2008">Ne uc⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2112" ulx="0" uly="2062">e fege</line>
        <line lrx="73" lry="2158" ulx="1" uly="2110">ſcheut</line>
        <line lrx="71" lry="2207" ulx="0" uly="2160">Nerpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2876" type="textblock" ulx="64" uly="2826">
        <line lrx="550" lry="2876" ulx="64" uly="2826">deer war ein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="258" type="textblock" ulx="940" uly="186">
        <line lrx="1057" lry="258" ulx="940" uly="186">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="284" type="textblock" ulx="1090" uly="184">
        <line lrx="1986" lry="284" ulx="1090" uly="184">Luca. Cap. 3.4. 63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="350" type="textblock" ulx="181" uly="280">
        <line lrx="1059" lry="350" ulx="181" uly="280">25. Der war ein ſohn Mathathias / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="394" type="textblock" ulx="158" uly="342">
        <line lrx="1120" lry="394" ulx="158" uly="342">war ein ſohn Amos / der war ein ſohn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="499" type="textblock" ulx="155" uly="391">
        <line lrx="1062" lry="452" ulx="156" uly="391">Naͤhum / der war ein ſohn Esli / der</line>
        <line lrx="663" lry="499" ulx="155" uly="444">war ein ſohn Nang?/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="541" type="textblock" ulx="181" uly="476">
        <line lrx="1061" lry="541" ulx="181" uly="476">26. Der war ein ſohn Maath / der war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="599" type="textblock" ulx="155" uly="539">
        <line lrx="1090" lry="599" ulx="155" uly="539">ein ſohn Mathathias / der war ein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2338" type="textblock" ulx="150" uly="590">
        <line lrx="1064" lry="653" ulx="156" uly="590">Semei / der war ein ſohn Joſeph / der</line>
        <line lrx="618" lry="699" ulx="156" uly="643">war ein ſohn Juda/</line>
        <line lrx="1065" lry="743" ulx="181" uly="687">27. Der war ein ſohn Johanng / der</line>
        <line lrx="1063" lry="795" ulx="153" uly="738">war ein ſohn Reſia / der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1061" lry="848" ulx="196" uly="788">orobabel / der war ein ſohn Salathiel/</line>
        <line lrx="717" lry="888" ulx="183" uly="837">er war ein ſohn Neri /</line>
        <line lrx="1061" lry="946" ulx="180" uly="884">28. Der war ein ſohn Melchi / der</line>
        <line lrx="1060" lry="996" ulx="154" uly="936">war ein ſohn Addi/ der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1029" lry="1040" ulx="154" uly="987">Koſam / der war ein ſohn Elmadam</line>
        <line lrx="1008" lry="1096" ulx="154" uly="1038">der war ein ſohn Her/</line>
        <line lrx="1058" lry="1147" ulx="180" uly="1086">29. Der war ein ſohn Joſe / der war</line>
        <line lrx="1057" lry="1196" ulx="154" uly="1135">ein ſohn Eliezer / der war ein ſohn Jo⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="1285" ulx="157" uly="1185">rem der ene ein ſohn Mattha / der war</line>
        <line lrx="800" lry="1292" ulx="157" uly="1246">ein ſohn Levi / .</line>
        <line lrx="1060" lry="1344" ulx="182" uly="1282">30. Der war ein ſohn Simeon / der</line>
        <line lrx="1061" lry="1391" ulx="307" uly="1332">n ſohn Juda / der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1061" lry="1443" ulx="154" uly="1384">Joſeph / der war ein ſohn Jonam / der</line>
        <line lrx="683" lry="1493" ulx="157" uly="1434">war ein ſohn Eliakim/</line>
        <line lrx="1059" lry="1548" ulx="178" uly="1482">31. Der war ein ſohn Melea / der war</line>
        <line lrx="1060" lry="1590" ulx="153" uly="1531">ein ſohn Menam / der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1060" lry="1645" ulx="155" uly="1581">Matthathan / der war ein ſohn Nathan /</line>
        <line lrx="753" lry="1687" ulx="155" uly="1633">der war ein ſohn David/</line>
        <line lrx="1060" lry="1734" ulx="216" uly="1680">2. Der war ein ſohn Jeſſe / der war</line>
        <line lrx="1059" lry="1793" ulx="196" uly="1730">n ſohn Obed / der war ein ſohn Boas /</line>
        <line lrx="1060" lry="1833" ulx="153" uly="1781">der war ein ſohn Salmon / der war</line>
        <line lrx="791" lry="1892" ulx="154" uly="1835">ein ſohn Nahaſſon/</line>
        <line lrx="1059" lry="1943" ulx="182" uly="1877">33. Der war ein ſohn Aminadab / der</line>
        <line lrx="1058" lry="1984" ulx="154" uly="1929">war ein ſohn Aram / der war ein ſohn</line>
        <line lrx="1059" lry="2041" ulx="152" uly="1979">Eſrom / der war ein ſohn Phares / der</line>
        <line lrx="622" lry="2090" ulx="152" uly="2033">war ein ſohn Juda/</line>
        <line lrx="1059" lry="2139" ulx="186" uly="2077">34. Der war ein ſohn Jacob / der war</line>
        <line lrx="1057" lry="2184" ulx="151" uly="2126">ein ſohn Iſaae / der war ein ſohn Abra⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2283" ulx="150" uly="2176">ham . zer geare ein ſohn Thara / der war</line>
        <line lrx="567" lry="2282" ulx="152" uly="2238">ein ſohn Nachor /</line>
        <line lrx="1057" lry="2338" ulx="180" uly="2274">35. Der war ein ſohn Saruch / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2381" type="textblock" ulx="120" uly="2323">
        <line lrx="1056" lry="2381" ulx="120" uly="2323">war ein ſohn Ragahu / der war ein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3679" type="textblock" ulx="150" uly="2372">
        <line lrx="1056" lry="2441" ulx="151" uly="2372">Phaleg / der war ein ſohn Eber / der</line>
        <line lrx="623" lry="2483" ulx="152" uly="2428">war ein ſohn Sala/</line>
        <line lrx="1056" lry="2537" ulx="176" uly="2470">36. Der war ein ſohn Cainan / der</line>
        <line lrx="1056" lry="2582" ulx="153" uly="2524">war ein ſohn Arphachſad / der war ein</line>
        <line lrx="1056" lry="2633" ulx="151" uly="2571">ſohn Sem / der war ein ſohn Noã / der</line>
        <line lrx="657" lry="2683" ulx="152" uly="2623">war ein ſohn Lamech/</line>
        <line lrx="1056" lry="2735" ulx="180" uly="2667">37. Der war ein ſohn Mathuſalaß/</line>
        <line lrx="1057" lry="2781" ulx="151" uly="2720">der war ein ſohn Enoch / der war ein</line>
        <line lrx="1056" lry="2870" ulx="153" uly="2768">ſohn Jared / der va fin zobn Maleleel/</line>
        <line lrx="713" lry="2867" ulx="617" uly="2833">aina</line>
        <line lrx="1056" lry="2940" ulx="176" uly="2867">38. Der war ein ſohn Enos / der war</line>
        <line lrx="1056" lry="2978" ulx="151" uly="2919">ein ſohn Seth / der war ein ſohn Adam/</line>
        <line lrx="556" lry="3028" ulx="152" uly="2973">der war GOttes.</line>
        <line lrx="859" lry="3124" ulx="345" uly="3038">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1052" lry="3181" ulx="201" uly="3123">Chriſti verſuchung; Predigt und ver⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="3240" ulx="150" uly="3146">folgung zu Nazarerh. Wunder in Ca⸗</line>
        <line lrx="953" lry="3280" ulx="181" uly="3240">ernaum. .</line>
        <line lrx="1055" lry="3337" ulx="151" uly="3242">e(Eſus aber voll heiliges Geiſtes/</line>
        <line lrx="1055" lry="3379" ulx="327" uly="3323">kam wieder von dem Jordan/</line>
        <line lrx="1056" lry="3475" ulx="326" uly="3371">und * ward vom Geiſt in die</line>
        <line lrx="509" lry="3475" ulx="153" uly="3427">wüſte geführet/</line>
        <line lrx="950" lry="3542" ulx="193" uly="3428">uͤne Pfüte⸗ 4/ 1. Marc. 1/ 12.</line>
        <line lrx="1056" lry="3577" ulx="181" uly="3522">2. Und ward viertzig tage lang von</line>
        <line lrx="1056" lry="3634" ulx="152" uly="3570">dem teufel verſuchet / und er aß nichts</line>
        <line lrx="1056" lry="3679" ulx="151" uly="3618">in denſelbigen tagen / und da dieſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="392" type="textblock" ulx="1099" uly="291">
        <line lrx="1985" lry="347" ulx="1099" uly="291">bigen ein ende hatten / hun n</line>
        <line lrx="1996" lry="392" ulx="1127" uly="299">uaͤnuch hungerte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2042" type="textblock" ulx="1090" uly="393">
        <line lrx="1999" lry="456" ulx="1124" uly="393">3. Der teufel aber ſprach zu ihm: Biſt</line>
        <line lrx="1950" lry="500" ulx="1098" uly="441">du GOttes Sohn ſo ſprich zu de</line>
        <line lrx="1998" lry="544" ulx="1098" uly="462">ſtein / daß er brodt werde. . n</line>
        <line lrx="1998" lry="607" ulx="1126" uly="543">4. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1999" lry="657" ulx="1097" uly="589">zu ihm: Es ſtehet * geſchrieben: Der</line>
        <line lrx="1998" lry="707" ulx="1097" uly="640">menſch leber nicht allein vom brodt /</line>
        <line lrx="2003" lry="751" ulx="1097" uly="689">ſondern von einem jeglichen wort GOt⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="805" ulx="1097" uly="741">tes. 5§. Moſ. 8/ 3.</line>
        <line lrx="1995" lry="858" ulx="1132" uly="792">5. Und der teufel führete ihn auf ei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="898" ulx="1095" uly="841">nen hohen berg/ und weiſete ihm alle</line>
        <line lrx="1995" lry="989" ulx="1093" uly="882">reiche⸗ er gantzen welt in einem au⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1048" ulx="1121" uly="990">6. Und ſprach zu ihm: Dieſe macht</line>
        <line lrx="1993" lry="1144" ulx="1096" uly="998">will ich dir alle geben / und hſe. len</line>
        <line lrx="1994" lry="1154" ulx="1095" uly="1087">lichkeit / denn ſie iſt mir übergeben/</line>
        <line lrx="1917" lry="1201" ulx="1094" uly="1138">und ich gebe ſie / welchem ich will.</line>
        <line lrx="1991" lry="1248" ulx="1123" uly="1189">7. So du nun mich wilt anbeten / ſo</line>
        <line lrx="1621" lry="1292" ulx="1095" uly="1237">ſoll es alles dein ſeyn.</line>
        <line lrx="1994" lry="1348" ulx="1119" uly="1287">8. JEſus antwortete ihm / und ſprach:</line>
        <line lrx="1994" lry="1399" ulx="1133" uly="1337">ebe dich weg von mir / ſatan / es ſte⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1445" ulx="1123" uly="1386">et * geſchrieben: Du ſolt GOrt dei⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1494" ulx="1092" uly="1436">nen HErꝛn anbeten / und ihm allein die⸗</line>
        <line lrx="1899" lry="1551" ulx="1092" uly="1490">nen. 5. Moſ. 6/ 13. c. 10/12.</line>
        <line lrx="1995" lry="1595" ulx="1119" uly="1539">9. Und er führetete ihn gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1697" ulx="1090" uly="1579">lemne nind ſeller inn⸗ auf des Einvels</line>
        <line lrx="1993" lry="1693" ulx="1113" uly="1651">i prach zu ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="1998" lry="1790" ulx="1092" uly="1688">ete kSohn/ ſo laß dich von hinnen</line>
        <line lrx="1309" lry="1787" ulx="1121" uly="1751">inunter.</line>
        <line lrx="1995" lry="1849" ulx="1120" uly="1787">10. Denn es ſtehet * geſchrieben: Er</line>
        <line lrx="1995" lry="1896" ulx="1091" uly="1835">wird befehlen ſeinen engeln von dir /</line>
        <line lrx="1621" lry="1939" ulx="1091" uly="1885">daß ſie dich bewahren/</line>
        <line lrx="1743" lry="1998" ulx="1327" uly="1939">* Pſ. 91/ II. 12.</line>
        <line lrx="1996" lry="2042" ulx="1116" uly="1985">1II. Und auf den händen tragen / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2095" type="textblock" ulx="1068" uly="2035">
        <line lrx="1995" lry="2095" ulx="1068" uly="2035">daß du nicht etwa deinen fuß an einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3075" type="textblock" ulx="1084" uly="2086">
        <line lrx="1372" lry="2135" ulx="1090" uly="2086">ſtein ſtoͤſſeſt.</line>
        <line lrx="1992" lry="2194" ulx="1094" uly="2136">12. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1993" lry="2241" ulx="1089" uly="2184">ihm: Es iſt geſagt: * Du ſolt GOtt</line>
        <line lrx="1801" lry="2289" ulx="1090" uly="2233">deinen HErꝛn nicht verſuchen.</line>
        <line lrx="1883" lry="2338" ulx="1196" uly="2286">* §5. Moſ. 6/ 16. Matth. 4/7.</line>
        <line lrx="1989" lry="2394" ulx="1118" uly="2333">13. Und da der teufel alle verſuchung</line>
        <line lrx="1989" lry="2439" ulx="1087" uly="2382">vollendet hatte / wich er von ihm eine</line>
        <line lrx="1705" lry="2493" ulx="1086" uly="2433">zeitlang.</line>
        <line lrx="1990" lry="2540" ulx="1119" uly="2478">14. Und ZJEſus kam wieder in des</line>
        <line lrx="1988" lry="2591" ulx="1085" uly="2527">Geiſtes krafft in Ggliläam / und das</line>
        <line lrx="2002" lry="2641" ulx="1085" uly="2577">gerücht erſchall von ihm durch alle um⸗</line>
        <line lrx="1678" lry="2690" ulx="1088" uly="2631">liegende örter. .</line>
        <line lrx="1991" lry="2736" ulx="1114" uly="2676">15. Und er lehrete in ihren ſchulen /</line>
        <line lrx="1898" lry="2786" ulx="1086" uly="2729">und ward von jederman gepreiſer.</line>
        <line lrx="1988" lry="2845" ulx="1116" uly="2778">16. Und * er kam gen Nazareth / da er</line>
        <line lrx="1988" lry="2886" ulx="1086" uly="2829">erzogen war / und glieng in die ſchule</line>
        <line lrx="1989" lry="2933" ulx="1084" uly="2878">nach ſeiner gewohnheit am ſabbath⸗ta⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2988" ulx="1084" uly="2927">ge / und ſtund auf / und wolte leſen.</line>
        <line lrx="1981" lry="3075" ulx="1158" uly="2978">1 Maitß. 13/53. 54. Marc. 6/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3682" type="textblock" ulx="1081" uly="3033">
        <line lrx="1585" lry="3083" ulx="1358" uly="3033">oh. 4/44.</line>
        <line lrx="1985" lry="3134" ulx="1115" uly="3075">17. Da ward ihm das buch des pro⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3179" ulx="1085" uly="3127">pheten Jeſaias gereicht. Und da er das</line>
        <line lrx="1985" lry="3235" ulx="1085" uly="3175">buch rum warff / * fand er den ort / da</line>
        <line lrx="1894" lry="3288" ulx="1084" uly="3227">geſchrieben ſtehet: * Eſa. 61/I.</line>
        <line lrx="1984" lry="3335" ulx="1116" uly="3273">18. Der Geiſt des HErꝛn iſt bey mir/</line>
        <line lrx="1979" lry="3387" ulx="1083" uly="3326">derhalben er mich geſalbet hat / und ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3435" ulx="1082" uly="3376">ſandt zu verkündigen das evangelium</line>
        <line lrx="1981" lry="3487" ulx="1083" uly="3425">den armen / zu heilen die zerſtoſſene her⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3529" ulx="1083" uly="3476">gen / zu predigen den geſangenen / daß ſie</line>
        <line lrx="1983" lry="3581" ulx="1083" uly="3525">los ſeyn ſollen / und den blinden das ge⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3632" ulx="1083" uly="3571">ſichte / und den zerſchlagenen / daß ſie fren</line>
        <line lrx="1716" lry="3682" ulx="1081" uly="3622">und ledig ſeyn ſollen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1016" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="282" type="textblock" ulx="411" uly="209">
        <line lrx="492" lry="282" ulx="411" uly="209">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="276" type="textblock" ulx="1132" uly="197">
        <line lrx="1507" lry="276" ulx="1132" uly="197">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="711" type="textblock" ulx="404" uly="305">
        <line lrx="1306" lry="370" ulx="411" uly="305">„19. Und zu predigen das angenehme</line>
        <line lrx="1147" lry="414" ulx="409" uly="359">jahr des HErꝛn. „</line>
        <line lrx="1301" lry="455" ulx="434" uly="400">20. Und als er das buch zuthät / gab</line>
        <line lrx="1302" lry="509" ulx="408" uly="453">ers dem diener / und ſatzte ſich / und al⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="559" ulx="407" uly="504">ler augen/ die in der ſchule waren/</line>
        <line lrx="741" lry="608" ulx="406" uly="560">ſahen auf ihn.</line>
        <line lrx="1301" lry="663" ulx="434" uly="600">21. Und er fieng an zu ſagen zu ihnen:</line>
        <line lrx="1303" lry="711" ulx="404" uly="650">Heute iſt dieſe ſchrifft erfüllet vor eurxen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1298" type="textblock" ulx="405" uly="714">
        <line lrx="551" lry="751" ulx="408" uly="714">ohren.</line>
        <line lrx="1305" lry="806" ulx="426" uly="746">22. Und ſie gaben alle zeugniß von ihm /</line>
        <line lrx="1304" lry="856" ulx="410" uly="797">und wunderten ſich der holdſeeligen</line>
        <line lrx="1304" lry="904" ulx="409" uly="847">worte / die aus ſeinem munde giengen/</line>
        <line lrx="1303" lry="952" ulx="410" uly="896">und ſprachen: *Iſt das nicht Joſephs</line>
        <line lrx="1104" lry="1003" ulx="405" uly="945">ſohn? * Matth. 13/5 5.</line>
        <line lrx="1303" lry="1055" ulx="435" uly="993">23. Und er ſprach zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1301" lry="1101" ulx="405" uly="1043">werdet freylich zu mir ſagen diß</line>
        <line lrx="1300" lry="1152" ulx="405" uly="1090">ſprüchwort: Artzt / hilff dir ſelber:</line>
        <line lrx="1300" lry="1201" ulx="407" uly="1142">Denn wie groſſe dinge haben wir ge⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="1249" ulx="409" uly="1193">höret zu Capernaum geſchehen?</line>
        <line lrx="1301" lry="1298" ulx="406" uly="1239">Thue auch alſo hie in deinem vater⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3678" type="textblock" ulx="398" uly="1294">
        <line lrx="1078" lry="1356" ulx="406" uly="1294">lande. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1401" ulx="432" uly="1338">24. Er aber ſprach: * Warlich / ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1449" ulx="403" uly="1389">ge euch: Kein prophet iſt angenehm in</line>
        <line lrx="1203" lry="1500" ulx="400" uly="1442">ſeinem vaterlande.</line>
        <line lrx="1154" lry="1550" ulx="544" uly="1489">* Marc. 6/4. Joh. 4/44.</line>
        <line lrx="1301" lry="1597" ulx="426" uly="1538">25. Aber in der wahrheit ſage ich euch:</line>
        <line lrx="1301" lry="1642" ulx="402" uly="1590">Es waren viel wittwen in Iſrael zu</line>
        <line lrx="1300" lry="1694" ulx="402" uly="1637">Elias * zeiten / da der himmel ver⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1745" ulx="404" uly="1687">ſchloſſen war drey jahr und ſechs mon⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1790" ulx="401" uly="1737">den / da eine groſſe theurung war im</line>
        <line lrx="727" lry="1849" ulx="398" uly="1789">gantzen lande.</line>
        <line lrx="1201" lry="1889" ulx="504" uly="1836">* 1. Kön. 17/ 1. 9. Jac. §5/ 17.</line>
        <line lrx="1296" lry="1944" ulx="429" uly="1885">26. Und zu der keiner ward Elias ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1992" ulx="405" uly="1936">ſandt / denn allein gen Sarepta der</line>
        <line lrx="1058" lry="2044" ulx="399" uly="1985">Sidonier / zu einer wittwe.</line>
        <line lrx="1294" lry="2094" ulx="432" uly="2033">27. Und viel ausſätzige waren in Iſ⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2141" ulx="402" uly="2085">rael zu des propheten Eliſäus zeiten/</line>
        <line lrx="1297" lry="2186" ulx="399" uly="2133">und der keiner ward gereiniget / denn</line>
        <line lrx="1110" lry="2242" ulx="402" uly="2184">allein* Naeman aus Syrien.</line>
        <line lrx="1036" lry="2283" ulx="672" uly="2234">* 2. Kön. § / 14.</line>
        <line lrx="1296" lry="2337" ulx="426" uly="2282">28. Und ſie wurden voll zorns alle/</line>
        <line lrx="1295" lry="2383" ulx="400" uly="2332">die in der ſchule waren / da ſie das</line>
        <line lrx="1239" lry="2440" ulx="400" uly="2388">höreten. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2493" ulx="427" uly="2429">29. Und ſtunden auf / und ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1298" lry="2542" ulx="403" uly="2480">zur ſtadt hinaus/ und führeten ihn auf</line>
        <line lrx="1297" lry="2589" ulx="403" uly="2530">einen hügel des berges / darauf ihre</line>
        <line lrx="1295" lry="2635" ulx="403" uly="2579">ſtadt gebauet war / daß ſie ihn hinab</line>
        <line lrx="780" lry="2694" ulx="402" uly="2630">ſtürtzeten.</line>
        <line lrx="1298" lry="2733" ulx="434" uly="2677">30. Aber er gieng * mitten durch ſie</line>
        <line lrx="1275" lry="2793" ulx="403" uly="2706">hinweg/ * Joh. 8/ 59. .</line>
        <line lrx="1297" lry="2838" ulx="438" uly="2779">31. Und * kam gen Capernaum in die</line>
        <line lrx="1298" lry="2882" ulx="407" uly="2828">ſtadt Galiläa / und lehrete ſie an den</line>
        <line lrx="676" lry="2934" ulx="401" uly="2881">ſabbathen /</line>
        <line lrx="1191" lry="2982" ulx="493" uly="2927">* Matth. 4/ 13. Marc. 1/21.</line>
        <line lrx="1295" lry="3030" ulx="464" uly="2978">2. Und ſie * verwunderten ſich ſeiner</line>
        <line lrx="1244" lry="3082" ulx="404" uly="3026">lehre / denn ſeine rede war gewaltig.</line>
        <line lrx="1206" lry="3131" ulx="476" uly="3077">* Eſa. §o/ 4. Matth. 7/ 28. 29.</line>
        <line lrx="942" lry="3185" ulx="684" uly="3131">tarc. 1/ 22.</line>
        <line lrx="1297" lry="3233" ulx="436" uly="3176">33. Und es war ein menſch in der</line>
        <line lrx="1296" lry="3281" ulx="402" uly="3223">ſchüule / beſeſſen mit einem unſaubern</line>
        <line lrx="1273" lry="3336" ulx="407" uly="3272">teufel / und der ſchrye laut/ .</line>
        <line lrx="1297" lry="3383" ulx="438" uly="3322">34. Und ſprach: Halt / was haben wir</line>
        <line lrx="1294" lry="3430" ulx="409" uly="3371">mit dir zu ſchaffen / JEſu von Naza⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3482" ulx="407" uly="3422">xeth? Du biſt kommen uns zu verder⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3525" ulx="409" uly="3468">den. Ich weiß / wer du biſt / nemlich</line>
        <line lrx="1082" lry="3581" ulx="407" uly="3520">der Heilige GOttes.</line>
        <line lrx="1294" lry="3629" ulx="429" uly="3568">35. Und JEſus bedräuete ihn / und</line>
        <line lrx="1296" lry="3678" ulx="405" uly="3620">ſorach: Verſtumme / und fahre aus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="3615" type="textblock" ulx="578" uly="3582">
        <line lrx="603" lry="3615" ulx="578" uly="3582">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="502" type="textblock" ulx="1338" uly="300">
        <line lrx="2234" lry="361" ulx="1341" uly="300">ihm. Und der teufel warff ihn mitten</line>
        <line lrx="2232" lry="411" ulx="1341" uly="352">unter ſie / und fuhr von ihm aus / und</line>
        <line lrx="2071" lry="462" ulx="1338" uly="399">thät ihm keinen ſchaden. .</line>
        <line lrx="2234" lry="502" ulx="1365" uly="450">36. Und es kam eine furcht über ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="584" type="textblock" ulx="1339" uly="500">
        <line lrx="2254" lry="584" ulx="1339" uly="500">alle / und redeten mit einander/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="707" type="textblock" ulx="1335" uly="547">
        <line lrx="2201" lry="607" ulx="1337" uly="547">ſprachen: Was iſt das für ein ding</line>
        <line lrx="2237" lry="651" ulx="1336" uly="598">Er gebeut mit macht und gewalt den</line>
        <line lrx="2235" lry="707" ulx="1335" uly="647">unſaubern geiſtern / und ſie fahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="993" type="textblock" ulx="1334" uly="708">
        <line lrx="1430" lry="742" ulx="1336" uly="708">aus.</line>
        <line lrx="2234" lry="805" ulx="1339" uly="745">„37. Und es erſchall ſein geſchrey in alle</line>
        <line lrx="2052" lry="845" ulx="1339" uly="794">örter des umliegenden landes.</line>
        <line lrx="2236" lry="903" ulx="1368" uly="844">38. Und er ſtund auf aus der ſchule /</line>
        <line lrx="2232" lry="953" ulx="1334" uly="893">und kam * in Simonis haus / und Si⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="993" ulx="1334" uly="939">monis ſchwieger war mit einem harten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1051" type="textblock" ulx="1334" uly="989">
        <line lrx="2303" lry="1051" ulx="1334" uly="989">fieber behafftet / und ſie baten ihn für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1192" type="textblock" ulx="1355" uly="1053">
        <line lrx="1470" lry="1089" ulx="1355" uly="1053">i⸗e.</line>
        <line lrx="2171" lry="1149" ulx="1389" uly="1091">* Matth. 8/14. Mare. 1/29. 30.</line>
        <line lrx="2229" lry="1192" ulx="1395" uly="1142">9. Und er trat zu ihr / und gebot dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1244" type="textblock" ulx="1335" uly="1151">
        <line lrx="2281" lry="1195" ulx="1365" uly="1151">3 .</line>
        <line lrx="2230" lry="1244" ulx="1335" uly="1190">fieber / und es verließ ſie / und bald ſtund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1299" type="textblock" ulx="1337" uly="1239">
        <line lrx="1971" lry="1299" ulx="1337" uly="1239">ſie auf / und dienete ihnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1344" type="textblock" ulx="1473" uly="1291">
        <line lrx="2279" lry="1344" ulx="1473" uly="1291">Und da die ſonne untergangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1389" type="textblock" ulx="1335" uly="1302">
        <line lrx="1437" lry="1341" ulx="1361" uly="1302">40.</line>
        <line lrx="2232" lry="1389" ulx="1335" uly="1338">war / alle die / ſo krancken hatten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1496" type="textblock" ulx="1335" uly="1389">
        <line lrx="2275" lry="1448" ulx="1335" uly="1389">mancherley ſeuchen / brachten ſie zu</line>
        <line lrx="2280" lry="1496" ulx="1336" uly="1439">ihm. Und * er legte auf einen jeglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="1595" type="textblock" ulx="1336" uly="1485">
        <line lrx="2091" lry="1541" ulx="1336" uly="1485">die hände und machte ſie geſund.</line>
        <line lrx="2136" lry="1595" ulx="1433" uly="1539">* Matth. 8/ 16. Marc. 1/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1888" type="textblock" ulx="1331" uly="1596">
        <line lrx="1878" lry="1640" ulx="1676" uly="1596">c. 7/ 32.</line>
        <line lrx="2233" lry="1692" ulx="1361" uly="1636">41. Es fuhren auch die teufel aus</line>
        <line lrx="2284" lry="1745" ulx="1333" uly="1687">von vielen / ſchryen / und ſprachen:</line>
        <line lrx="2230" lry="1796" ulx="1331" uly="1733">Du biſt Chriſtus /* der Sohn GOttes.</line>
        <line lrx="2230" lry="1845" ulx="1331" uly="1786">Und er bedrauete ſie / und ließ ſie nicht</line>
        <line lrx="2225" lry="1888" ulx="1333" uly="1833">reden / denn ſie wußten / daß er Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2533" type="textblock" ulx="1326" uly="1885">
        <line lrx="1542" lry="1931" ulx="1330" uly="1885">ſtus war.</line>
        <line lrx="2075" lry="1992" ulx="1492" uly="1934">* Ap. Geſch. 16/ 17. 18.</line>
        <line lrx="2220" lry="2046" ulx="1353" uly="1983">42. Da es aber tag ward / gieng er</line>
        <line lrx="2217" lry="2092" ulx="1330" uly="2035">hinaus an eine wüſte ſtädte / und das</line>
        <line lrx="2216" lry="2143" ulx="1329" uly="2083">volck ſuchte ihn / und kamen zu ihm /</line>
        <line lrx="2216" lry="2190" ulx="1329" uly="2132">und hielten ihn auf / daß er nicht von</line>
        <line lrx="1633" lry="2278" ulx="1328" uly="2182">ihnen ienget</line>
        <line lrx="2215" lry="2289" ulx="1349" uly="2228">43. Er aber ſprach zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="2216" lry="2338" ulx="1327" uly="2279">muß auch andern ſtädten das evange⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2388" ulx="1328" uly="2329">lium predigen vom reich GOttes / denn</line>
        <line lrx="2218" lry="2438" ulx="1328" uly="2380">dazu bin ich geſandt. * Marc. 1/ 38.</line>
        <line lrx="2223" lry="2533" ulx="1326" uly="2423">Selilae er predigte in den ſchulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2647" type="textblock" ulx="1528" uly="2564">
        <line lrx="2033" lry="2647" ulx="1528" uly="2564">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3328" type="textblock" ulx="1324" uly="2666">
        <line lrx="2216" lry="2729" ulx="1374" uly="2666">Begierde Chriſtum zu hören. Pe⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2781" ulx="1327" uly="2715">tri fiſchzug. Heilung des ausſätzigen</line>
        <line lrx="2215" lry="2827" ulx="1328" uly="2765">und gichtbrüchigen. Beruff Matthai</line>
        <line lrx="2192" lry="2870" ulx="1329" uly="2817">und aller ſünder. Der jünger faſten.</line>
        <line lrx="2174" lry="2935" ulx="1372" uly="2881">(Evang. am 5, Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="2216" lry="2995" ulx="1329" uly="2927">1. tRS begab ſich aber / * da ſich das</line>
        <line lrx="2216" lry="3037" ulx="1490" uly="2982">volck zu ihm drang / zu hören</line>
        <line lrx="2215" lry="3086" ulx="1491" uly="3032">das wort GOttes / und er ſtund</line>
        <line lrx="1770" lry="3134" ulx="1325" uly="3081">am ſee Genezareth.</line>
        <line lrx="2122" lry="3191" ulx="1416" uly="3131">* Matth. 4/ 18. Marc. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2210" lry="3237" ulx="1352" uly="3181">2. Und ſahe zwen ſchiffe am ſee ſtehen /</line>
        <line lrx="2212" lry="3284" ulx="1325" uly="3228">die fiſcher aber waren ausgetretten / und</line>
        <line lrx="1759" lry="3328" ulx="1324" uly="3279">wuſchen ihre netze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3538" type="textblock" ulx="1323" uly="3329">
        <line lrx="2213" lry="3389" ulx="1350" uly="3329">3: Trat er in der ſchiffe eines / welches</line>
        <line lrx="2207" lry="3439" ulx="1323" uly="3376">Simonis war / und bat ihn / daß ers</line>
        <line lrx="2213" lry="3486" ulx="1323" uly="3430">ein wenig vom land führete. Und er</line>
        <line lrx="2213" lry="3538" ulx="1323" uly="3476">ſatzte ſich / und lehrete das volck aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3725" type="textblock" ulx="1325" uly="3539">
        <line lrx="1445" lry="3574" ulx="1384" uly="3539">iff.</line>
        <line lrx="2210" lry="3634" ulx="1352" uly="3575">4. Und als er hatte aufgehöret zu re⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3725" ulx="1325" uly="3623">den / ſprach er zu Simon: Fahre auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1033" type="textblock" ulx="2277" uly="421">
        <line lrx="2390" lry="519" ulx="2293" uly="421">e</line>
        <line lrx="2390" lry="573" ulx="2287" uly="510">tegenhen</line>
        <line lrx="2392" lry="621" ulx="2284" uly="558">ſdetgr</line>
        <line lrx="2392" lry="675" ulx="2297" uly="619">lbefe.</line>
        <line lrx="2392" lry="724" ulx="2283" uly="659">eleſel</line>
        <line lrx="2392" lry="781" ulx="2277" uly="714">r gtſe n</line>
        <line lrx="2334" lry="817" ulx="2281" uly="781">er</line>
        <line lrx="2392" lry="873" ulx="2280" uly="783">Se</line>
        <line lrx="2378" lry="923" ulx="2278" uly="857">nn ſtif</line>
        <line lrx="2392" lry="970" ulx="2278" uly="914">ſifen ſne</line>
        <line lrx="2392" lry="1033" ulx="2277" uly="962">Id füllete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2742" type="textblock" ulx="2274" uly="2068">
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2279" uly="2068">ſerereſa</line>
        <line lrx="2392" lry="2177" ulx="2275" uly="2119">S Nen</line>
        <line lrx="2359" lry="2221" ulx="2274" uly="2173">ſiiten.</line>
        <line lrx="2386" lry="2268" ulx="2293" uly="2219">Panh,.</line>
        <line lrx="2392" lry="2328" ulx="2275" uly="2268">d e ſred</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2284" uly="2321">t nin,</line>
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2274" uly="2371"> ſen e</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2274" uly="2419">n der wifr</line>
        <line lrx="2391" lry="2523" ulx="2274" uly="2469">llod er he</line>
        <line lrx="2390" lry="2577" ulx="2274" uly="2520">) ſehen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2275" uly="2569">ſGe n</line>
        <line lrx="2390" lry="2667" ulx="2274" uly="2617">1 ſir deine:</line>
        <line lrx="2391" lry="2742" ulx="2277" uly="2665">Fen lit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3112" type="textblock" ulx="2277" uly="2731">
        <line lrx="2391" lry="2773" ulx="2337" uly="2731">3Me</line>
        <line lrx="2390" lry="2821" ulx="2277" uly="2766">lnd</line>
        <line lrx="2392" lry="2866" ulx="2278" uly="2821">ſer and / u</line>
        <line lrx="2386" lry="2964" ulx="2279" uly="2873">et N</line>
        <line lrx="2392" lry="2973" ulx="2281" uly="2926">ich n ge</line>
        <line lrx="2371" lry="3014" ulx="2281" uly="2963">heiten.</line>
        <line lrx="2392" lry="3068" ulx="2283" uly="3016">1 Er rae</line>
        <line lrx="2334" lry="3112" ulx="2285" uly="3063">ſee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1017" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="100" lry="1845" ulx="0" uly="1785">pſen</line>
        <line lrx="82" lry="1889" ulx="1" uly="1839">ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="33" lry="1994" ulx="2" uly="1943">1,</line>
        <line lrx="80" lry="2038" ulx="0" uly="1996">gieret</line>
        <line lrx="77" lry="2135" ulx="11" uly="1997">n 4</line>
        <line lrx="76" lry="2143" ulx="1" uly="2095"> ißt/</line>
        <line lrx="74" lry="2185" ulx="0" uly="2135">ſchehun</line>
        <line lrx="69" lry="2296" ulx="1" uly="2232">1</line>
        <line lrx="67" lry="2337" ulx="2" uly="2296">Cangen</line>
        <line lrx="71" lry="2381" ulx="0" uly="2337">4 denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="115" lry="2438" ulx="1" uly="2392"> AA.</line>
        <line lrx="75" lry="2487" ulx="0" uly="2434">ſni</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="75" lry="2778" ulx="0" uly="2738">lgſie</line>
        <line lrx="73" lry="2829" ulx="0" uly="2776">i</line>
        <line lrx="92" lry="2893" ulx="1" uly="2829">ſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3294" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="90" lry="3057" ulx="0" uly="2994"> e</line>
        <line lrx="89" lry="3110" ulx="0" uly="3046">ſeeſun</line>
        <line lrx="40" lry="3190" ulx="0" uly="3152">616,</line>
        <line lrx="72" lry="3246" ulx="0" uly="3195">1ſehenn</line>
        <line lrx="73" lry="3294" ulx="0" uly="3244">n urd</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3390" type="textblock" ulx="0" uly="3321">
        <line lrx="84" lry="3390" ulx="0" uly="3321">telte</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3648" type="textblock" ulx="0" uly="3599">
        <line lrx="83" lry="3648" ulx="0" uly="3599">eint</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3811" type="textblock" ulx="78" uly="3802">
        <line lrx="81" lry="3811" ulx="78" uly="3802">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="4018" type="textblock" ulx="7" uly="4001">
        <line lrx="66" lry="4018" ulx="7" uly="4001">wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3641">
        <line lrx="1018" lry="3736" ulx="0" uly="3641">iig legten. * Matth. 9/ 2. Marc. 2/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="302" type="textblock" ulx="995" uly="226">
        <line lrx="1306" lry="302" ulx="995" uly="226">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="326" type="textblock" ulx="1486" uly="238">
        <line lrx="2023" lry="326" ulx="1486" uly="238">Cap. F. 6 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1336" type="textblock" ulx="176" uly="345">
        <line lrx="1088" lry="406" ulx="194" uly="345">die höhe / und werffet eure netze aus /</line>
        <line lrx="748" lry="450" ulx="195" uly="394">daß ihr einen zug thut.</line>
        <line lrx="1080" lry="501" ulx="222" uly="445">5§. Und Simon antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1077" lry="551" ulx="193" uly="493">zu ihm: Melſſter / wir haben die gan⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="647" ulx="196" uly="542">te nacht gearheitet / und nichts Eſonn</line>
        <line lrx="938" lry="644" ulx="191" uly="591">gen / aber auf dein wort will i</line>
        <line lrx="718" lry="703" ulx="189" uly="639">netz auswerffen.</line>
        <line lrx="1077" lry="744" ulx="211" uly="690">6. Und da ſie das thäten / beſchloſſen</line>
        <line lrx="1077" lry="848" ulx="184" uly="726">Kegeine groſfe menge fiſche / und ihr</line>
        <line lrx="1076" lry="903" ulx="210" uly="837">7. Und ſie wincketen ihren geſellen / die</line>
        <line lrx="1073" lry="954" ulx="182" uly="885">im andern ſchiff waren / daß ſie kamen/</line>
        <line lrx="1072" lry="1000" ulx="182" uly="936">und hülffen ihnen ziehen. Und ſie ka⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1042" ulx="179" uly="987">men / und fülleten beyde ſchiffe voll / al⸗</line>
        <line lrx="1036" lry="1099" ulx="179" uly="1034">ſo / daß ſie ſuncken. .</line>
        <line lrx="1072" lry="1186" ulx="202" uly="1085">8. Da das Simon Petrus ſahe/ ſel</line>
        <line lrx="1070" lry="1197" ulx="180" uly="1132">er JEſu zu den knien/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1069" lry="1245" ulx="176" uly="1183">HEr: / gehe von mir hinaus / ich bin</line>
        <line lrx="663" lry="1294" ulx="180" uly="1230">ein ſündiger menſch.</line>
        <line lrx="1068" lry="1336" ulx="204" uly="1283">9. Denn es war ihn ein ſchrecken an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1386" type="textblock" ulx="174" uly="1330">
        <line lrx="1118" lry="1386" ulx="174" uly="1330">kommen / und alle / die mit ihm waren / ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2967" type="textblock" ulx="155" uly="1381">
        <line lrx="1066" lry="1438" ulx="173" uly="1381">über dieſem fiſch⸗zug / den ſie mit ein⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1489" ulx="177" uly="1430">ander gethan hatten.</line>
        <line lrx="1062" lry="1544" ulx="202" uly="1481">10. Deſſelbigen gleichen auch Jaco⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1589" ulx="176" uly="1530">bum und Johannem/ die ſohne Zebe⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1643" ulx="171" uly="1580">däi / Simonis geſellen. Und JEſus</line>
        <line lrx="1067" lry="1689" ulx="172" uly="1629">ſprach zu Simon: Fürchte dich nicht /</line>
        <line lrx="1064" lry="1738" ulx="168" uly="1680">* denn von nun an wirſt du menſchen</line>
        <line lrx="878" lry="1790" ulx="172" uly="1728">fahen. Matth. 4/ 19. 21.</line>
        <line lrx="1063" lry="1835" ulx="202" uly="1778">11. Und ſie führeten die ſchiffe zu lan⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1884" ulx="171" uly="1824">de / und verlieſſen alles / und folge⸗</line>
        <line lrx="961" lry="1939" ulx="165" uly="1877">ten ihm nach.) * Matth. 19/ 27.</line>
        <line lrx="1064" lry="1977" ulx="204" uly="1926">12. Und es begab ſich / da er in einer</line>
        <line lrx="1062" lry="2026" ulx="167" uly="1976">ſtadt war / ſihe / da* war ein mann voll</line>
        <line lrx="1061" lry="2081" ulx="168" uly="2025">ausſatzes. Da der JEſum ſahe / ſiel</line>
        <line lrx="1061" lry="2173" ulx="164" uly="2073">er u ſein gngeſicht / und bat ihn / und</line>
        <line lrx="1058" lry="2182" ulx="166" uly="2123">ſprach: HErr / wilt du/ ſo kanſt du</line>
        <line lrx="498" lry="2224" ulx="164" uly="2171">mich reinigen.</line>
        <line lrx="940" lry="2281" ulx="287" uly="2222">* Matth. 8/2. Marc. 1/40.</line>
        <line lrx="1060" lry="2369" ulx="189" uly="2270">1 rnd⸗ er ſtreckte die hand aus / und</line>
        <line lrx="1059" lry="2379" ulx="163" uly="2322">rührete ihn an / und ſprach: Ich wills</line>
        <line lrx="1057" lry="2428" ulx="162" uly="2370">thun/ ſey gereiniget. Und alſobald</line>
        <line lrx="772" lry="2473" ulx="163" uly="2419">gieng der ausſatz von ihm.</line>
        <line lrx="1055" lry="2523" ulx="188" uly="2469">14. Und er gebot ihm / daß ers nie⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2576" ulx="160" uly="2519">mand ſagen ſolte / ſondern gehe hin/</line>
        <line lrx="1054" lry="2628" ulx="161" uly="2568">und zeige dich dem prieſter / und opf⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2675" ulx="161" uly="2616">fere für deine reinigung / wie Moſes</line>
        <line lrx="976" lry="2722" ulx="155" uly="2666">* gebotten hat / ißnen zum zeugniß.</line>
        <line lrx="1032" lry="2776" ulx="353" uly="2718">* 3. Moſ. 14/ 10. 12. ,</line>
        <line lrx="1056" lry="2825" ulx="187" uly="2764">15. Es kam aber die ſage von ihm je</line>
        <line lrx="969" lry="2876" ulx="162" uly="2816">weiter aus/ und kam vjel volcks</line>
        <line lrx="1054" lry="2924" ulx="166" uly="2864">ſammen / daß ſie ihn höreten / und</line>
        <line lrx="1054" lry="2967" ulx="160" uly="2911">durch ihn geſund würden von ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3115" type="textblock" ulx="161" uly="2960">
        <line lrx="452" lry="3011" ulx="163" uly="2960">kranckheiten.</line>
        <line lrx="1054" lry="3064" ulx="187" uly="3009">16. Er * aber entwich in die wüſten/</line>
        <line lrx="846" lry="3115" ulx="161" uly="3057">und betete. * Mgre. 1/ 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3450" type="textblock" ulx="158" uly="3108">
        <line lrx="1055" lry="3169" ulx="188" uly="3108">17. Und es begab ſich auf einen tag/</line>
        <line lrx="1053" lry="3218" ulx="163" uly="3158">daß er lehrete / und ſaſſen da die Pha⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3269" ulx="158" uly="3205">riſaer und ſchrifftgelehrten / die da</line>
        <line lrx="1055" lry="3317" ulx="159" uly="3256">kommen waren aus allen märckten in</line>
        <line lrx="1053" lry="3360" ulx="162" uly="3306">Galiläa und Judag / und von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3413" ulx="161" uly="3353">lem; und die krafft des HErꝛn gieng</line>
        <line lrx="866" lry="3450" ulx="630" uly="3405">edermann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3553" type="textblock" ulx="162" uly="3404">
        <line lrx="793" lry="3500" ulx="162" uly="3404">von ihm / und halff 4 a</line>
        <line lrx="1054" lry="3505" ulx="192" uly="3454">18. Und ſihe / * etliche männer brach⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3553" ulx="662" uly="3503">auf einem bette /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3654" type="textblock" ulx="158" uly="3504">
        <line lrx="633" lry="3598" ulx="160" uly="3504">ten einen menſchen .</line>
        <line lrx="1055" lry="3612" ulx="158" uly="3554">der war gichtbrüchig / und ſie ſuchten/</line>
        <line lrx="1054" lry="3654" ulx="158" uly="3602">wie ſie ihn hinein brächten / und vor ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="644" type="textblock" ulx="1004" uly="597">
        <line lrx="1131" lry="644" ulx="1004" uly="597">das v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1984" type="textblock" ulx="1084" uly="1923">
        <line lrx="1293" lry="1984" ulx="1084" uly="1923">oreiſeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="641" type="textblock" ulx="1109" uly="347">
        <line lrx="2017" lry="411" ulx="1145" uly="347">19. Und da ſie vor dem volck nicht ſun⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="456" ulx="1111" uly="393">den/ an welchem ort ſie ihn hinein</line>
        <line lrx="2006" lry="504" ulx="1113" uly="441">brächten / ſtiegen ſie auf das dach / und</line>
        <line lrx="2007" lry="555" ulx="1111" uly="492">lieſen ihn durch die ziegel hernieder</line>
        <line lrx="2009" lry="641" ulx="1109" uly="542">ir dem bettlein / mitten unter ſie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="754" type="textblock" ulx="1132" uly="593">
        <line lrx="1377" lry="641" ulx="1138" uly="593">or JEſum.</line>
        <line lrx="2006" lry="709" ulx="1132" uly="643">20. Und da er ihren glauben ſahe/</line>
        <line lrx="2009" lry="754" ulx="1706" uly="701">deine fünde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1196" type="textblock" ulx="1098" uly="690">
        <line lrx="1669" lry="748" ulx="1104" uly="690">ſprach er zu ihm: Menſ</line>
        <line lrx="1523" lry="800" ulx="1104" uly="739">ſind dir vergeben.</line>
        <line lrx="2005" lry="851" ulx="1130" uly="790">21. Und die ſchrifftgelehrten und PAha⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="902" ulx="1101" uly="836">riſäer fiengen an zu dencken / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="995" ulx="1146" uly="884">n Aier za der ,das gottsͤlaſte⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="997" ulx="1126" uly="940">u edet? er kan ſünde verge⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1039" ulx="1100" uly="964">ben/ denn allein GOrt? erge</line>
        <line lrx="2001" lry="1097" ulx="1129" uly="1036">22. Da aber JEſus ihre gedancken</line>
        <line lrx="1999" lry="1152" ulx="1098" uly="1080">merckete / antwortete er/ und ſprach</line>
        <line lrx="1999" lry="1196" ulx="1378" uly="1138">Was dencket ihr in euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2276" type="textblock" ulx="1089" uly="1134">
        <line lrx="1342" lry="1183" ulx="1095" uly="1134">zu ihnen:</line>
        <line lrx="1575" lry="1285" ulx="1101" uly="1181">herePlches iſt leich</line>
        <line lrx="1974" lry="1292" ulx="1120" uly="1238">23. Welches iſt leichter zu ſagen: Di</line>
        <line lrx="1998" lry="1352" ulx="1098" uly="1247">ſind deine ſünden Retsren e r</line>
        <line lrx="1865" lry="1397" ulx="1286" uly="1330">Stehe auf und wandele:</line>
        <line lrx="1998" lry="1445" ulx="1449" uly="1383">hr aber wiſſet / daß des</line>
        <line lrx="1995" lry="1492" ulx="1097" uly="1428">menſchen ſohn macht hat auf erden</line>
        <line lrx="1996" lry="1544" ulx="1096" uly="1478">ſünde zu vergeben / ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="1997" lry="1634" ulx="1096" uly="1522">aucebnichigen 1 Ich ſage dir / ſtehe</line>
        <line lrx="1994" lry="1679" ulx="1095" uly="1580">an . nd ede dein bertlein auf / und</line>
        <line lrx="1992" lry="1737" ulx="1122" uly="1677">25. Und alsbald ſtund er auf vor ih⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1791" ulx="1093" uly="1731">ren augen/ und hub das bertlein auf /</line>
        <line lrx="1993" lry="1839" ulx="1095" uly="1775">darauf er gelegen war / und gieng heim /</line>
        <line lrx="2039" lry="1876" ulx="1095" uly="1825">und preiſete GOtt.</line>
        <line lrx="1986" lry="1940" ulx="1122" uly="1877">26. Und ſie entſatzten ſich alle / und</line>
        <line lrx="1992" lry="1992" ulx="1342" uly="1925">GOt: / und wurden voll</line>
        <line lrx="1990" lry="2037" ulx="1094" uly="1976">ſurcht / und ſprachen: Wir haben heu⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2087" ulx="1092" uly="2025">te ſeltſame dinge geſehen.</line>
        <line lrx="1988" lry="2138" ulx="1117" uly="2075">27. Und darnach gieng er aus / und</line>
        <line lrx="1986" lry="2182" ulx="1093" uly="2122">ſahe einen zöllner / mit namen Le⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2272" ulx="1093" uly="2173">vis / am zoll ͤen⸗ und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1457" lry="2276" ulx="1089" uly="2221">Folge mir nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2847" type="textblock" ulx="1087" uly="2271">
        <line lrx="1867" lry="2334" ulx="1201" uly="2271">* Matth. 9/9. Marec. 2/ 14.</line>
        <line lrx="1983" lry="2383" ulx="1113" uly="2322">28. Und er verließ alles / ſtund auf⸗/</line>
        <line lrx="1635" lry="2432" ulx="1089" uly="2368">und folgete ihm nach.</line>
        <line lrx="1984" lry="2480" ulx="1111" uly="2419">29. Und der Levis richtete ihm ein</line>
        <line lrx="1986" lry="2529" ulx="1087" uly="2464">groß mahl zu in ſeinem hauſe / und</line>
        <line lrx="1981" lry="2619" ulx="1088" uly="2509">btel ullner und andere ſaſſen mit ihm</line>
        <line lrx="1937" lry="2625" ulx="1087" uly="2576">zu tiſche.</line>
        <line lrx="1982" lry="2724" ulx="1118" uly="2612">30. Und die ſchrifegerebren und</line>
        <line lrx="1983" lry="2727" ulx="1088" uly="2663">Phariſäer murreten wider ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2779" ulx="1089" uly="2715">ger / und ſprachen: Warum eſſet und</line>
        <line lrx="1981" lry="2847" ulx="1088" uly="2757">trincket ihr mit den zollnern und ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2973" type="textblock" ulx="1088" uly="2848">
        <line lrx="1977" lry="2926" ulx="1117" uly="2848">31. Und JEſus antwortete / und</line>
        <line lrx="1977" lry="2973" ulx="1088" uly="2910">ſprach zu ihnen: Die geſunden dürf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3119" type="textblock" ulx="1086" uly="2964">
        <line lrx="1980" lry="3021" ulx="1087" uly="2964">fen des artztes nicht / ſondern die</line>
        <line lrx="1392" lry="3071" ulx="1086" uly="3008">trancken.</line>
        <line lrx="1980" lry="3119" ulx="1110" uly="3061">32. * Ich bin kommen zu ruffen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3264" type="textblock" ulx="1085" uly="3107">
        <line lrx="1978" lry="3191" ulx="1085" uly="3107">ſündern zur buſſe ‚und nicht den ge⸗</line>
        <line lrx="1401" lry="3264" ulx="1111" uly="3207">33. Sie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3207" type="textblock" ulx="1083" uly="3171">
        <line lrx="1103" lry="3207" ulx="1083" uly="3171">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3612" type="textblock" ulx="1084" uly="3164">
        <line lrx="1791" lry="3222" ulx="1534" uly="3164">Tim. 1/15.</line>
        <line lrx="1978" lry="3273" ulx="1419" uly="3211">ſprachen zu ihm: * Wa⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3323" ulx="1085" uly="3259">rüm faſten Johannis jünger ſo offt/</line>
        <line lrx="1982" lry="3375" ulx="1084" uly="3308">und beten ſo viel / deſſelbigen gleichen</line>
        <line lrx="1980" lry="3456" ulx="1084" uly="3358">der Phariſaer jünger, aber deine jün⸗</line>
        <line lrx="1626" lry="3459" ulx="1085" uly="3409">ger eſſen und trincken?</line>
        <line lrx="1876" lry="3519" ulx="1188" uly="3457">* Matth. 9/ 14. Marec. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1979" lry="3569" ulx="1111" uly="3505">34. Er ſprach aber zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="1981" lry="3612" ulx="1088" uly="3557">möget die hochzeit⸗leute nicht zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3764" type="textblock" ulx="1087" uly="3600">
        <line lrx="1981" lry="3713" ulx="1087" uly="3600">faſten treiben / * ſo ſanze der bräuti⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="3716" ulx="1087" uly="3653">gam bey ihnen iſt. * Eſa. 62/ 5.</line>
        <line lrx="1987" lry="3764" ulx="1271" uly="3705">(e) 35. Es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1018" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="296" type="textblock" ulx="373" uly="233">
        <line lrx="458" lry="296" ulx="373" uly="233">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="303" type="textblock" ulx="1112" uly="222">
        <line lrx="1483" lry="303" ulx="1112" uly="222">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="303" type="textblock" ulx="1705" uly="224">
        <line lrx="1983" lry="303" ulx="1705" uly="224">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1284" type="textblock" ulx="374" uly="337">
        <line lrx="1274" lry="402" ulx="408" uly="337">35. Es wird aber die zeit kommen / daß</line>
        <line lrx="1272" lry="445" ulx="374" uly="393">der bräutigam von ihnen genommen</line>
        <line lrx="1078" lry="497" ulx="377" uly="441">wird / denn werden ſie faſten.</line>
        <line lrx="1271" lry="583" ulx="463" uly="483">Und er ſagte zu ihnen ein gleich⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="608" ulx="377" uly="502">6:: Niemand * flicket einen lappen</line>
        <line lrx="1272" lry="640" ulx="377" uly="587">vom neuen kleid auf ein alt kleid / wo</line>
        <line lrx="1272" lry="698" ulx="381" uly="635">anders / ſo reiſſet das neue / und der lap⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="748" ulx="379" uly="683">pe vom neuen reimet ſich nicht auf das</line>
        <line lrx="1225" lry="793" ulx="378" uly="736">alte. Matth. 9/ 16. Marc. 2/21.</line>
        <line lrx="1275" lry="845" ulx="405" uly="782">37. Und niemand faſſet moſt in alte</line>
        <line lrx="1276" lry="895" ulx="381" uly="831">ſchläuche / wo anders / ſo zerreiſſet der</line>
        <line lrx="1274" lry="945" ulx="382" uly="881">moſt die ſchläuche / und wird verſchüt⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="992" ulx="383" uly="934">tet / und die ſchlauche kommen um.n</line>
        <line lrx="1277" lry="1047" ulx="415" uly="983">38. Sondern den moſt ſoll man in</line>
        <line lrx="1277" lry="1088" ulx="385" uly="1028">neue ſchläuche faſſen / ſo werden ſie bey⸗</line>
        <line lrx="671" lry="1137" ulx="392" uly="1089">de behalten.</line>
        <line lrx="1280" lry="1192" ulx="411" uly="1128">39. Und niemand iſt / der vom alten</line>
        <line lrx="1281" lry="1239" ulx="386" uly="1180">trincket / und wolle bald des neuen /</line>
        <line lrx="1254" lry="1284" ulx="390" uly="1228">denn er ſpricht: Der alte iſt milder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1543" type="textblock" ulx="394" uly="1300">
        <line lrx="1090" lry="1382" ulx="593" uly="1300">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1284" lry="1441" ulx="438" uly="1382">Lehre vom ſabbath. Verdorrete</line>
        <line lrx="1284" lry="1531" ulx="394" uly="1428">hand geheilt. Beruff der inlien</line>
        <line lrx="1287" lry="1543" ulx="397" uly="1480">zum apoſtel⸗ amt. Und Chriſti ſchöne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1881" type="textblock" ulx="401" uly="1535">
        <line lrx="1109" lry="1588" ulx="420" uly="1535">redigt.</line>
        <line lrx="1288" lry="1630" ulx="535" uly="1575">Nd es * begab ſich auf einen aff⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="1689" ulx="562" uly="1628">ter⸗ſabbath / daß er durchs ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1741" ulx="561" uly="1679">träyde gieng / und ſeine jünger</line>
        <line lrx="1291" lry="1787" ulx="401" uly="1728">raufften ähren aus/ und aſſen / und</line>
        <line lrx="1023" lry="1832" ulx="401" uly="1778">rieben ſie mit den händen.</line>
        <line lrx="1229" lry="1881" ulx="474" uly="1826">* §. Moſ. 23/ 25. Matth. 12/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2676" type="textblock" ulx="399" uly="1879">
        <line lrx="1047" lry="1936" ulx="577" uly="1879">Marc. 2/ 23. „</line>
        <line lrx="1295" lry="1986" ulx="423" uly="1924">2. Etliche aber der Phariſäer ſprachen</line>
        <line lrx="1294" lry="2036" ulx="399" uly="1975">zu ihnen; Warum thut ihr / das? ſich</line>
        <line lrx="1294" lry="2120" ulx="401" uly="2023">nicht geziemet S thun auf die ſabba⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2129" ulx="402" uly="2074">ther? * 2. Moſ. 20/ 10.</line>
        <line lrx="1297" lry="2184" ulx="428" uly="2121">3. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1298" lry="2232" ulx="401" uly="2172">zü ihnen: Habt ihr nicht das * gele⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2301" ulx="405" uly="2222">ſen / das David thät / da ihn hunger⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="2326" ulx="406" uly="2273">te / und die mit ihm waren?</line>
        <line lrx="1253" lry="2377" ulx="648" uly="2324">* 1. Sam. 21/6.</line>
        <line lrx="1302" lry="2428" ulx="438" uly="2369">4. Wie er zum hauſe GOttes ein⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2478" ulx="409" uly="2419">gieng / und nahm ſchaubrodt / und aß/</line>
        <line lrx="1302" lry="2523" ulx="411" uly="2469">und gab auch denen / die mit ihm wa⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2569" ulx="414" uly="2517">ren / die doch niemand durffte eſſen /</line>
        <line lrx="973" lry="2628" ulx="416" uly="2568">ohne die prieſter alleine.</line>
        <line lrx="1207" lry="2676" ulx="811" uly="2621">oſ. 8/32. c. 24/ 9:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2868" type="textblock" ulx="439" uly="2620">
        <line lrx="805" lry="2672" ulx="517" uly="2620">29/33. 3.M</line>
        <line lrx="1306" lry="2767" ulx="444" uly="2668">§. Und ſpräͤch iu ihnen: * Des men⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2773" ulx="439" uly="2717">chen ſohn iſt ein HEr: auch des ſab⸗</line>
        <line lrx="973" lry="2816" ulx="449" uly="2767">aths. * Matth.</line>
        <line lrx="897" lry="2868" ulx="447" uly="2817">6. Es *geſchah aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2617" type="textblock" ulx="1075" uly="2570">
        <line lrx="1304" lry="2617" ulx="1075" uly="2570">* 2. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3064" type="textblock" ulx="420" uly="2918">
        <line lrx="588" lry="2966" ulx="422" uly="2918">lehrete.</line>
        <line lrx="1042" lry="3015" ulx="420" uly="2966">rechte hand war verdorret.</line>
        <line lrx="889" lry="3064" ulx="525" uly="3015">* Matth. 12/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3219" type="textblock" ulx="420" uly="3017">
        <line lrx="1191" lry="3073" ulx="671" uly="3017">1 Marc. 3/ 1.</line>
        <line lrx="1309" lry="3165" ulx="450" uly="3057">7. Aber die ſchriffgelegrren und Pha⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3170" ulx="891" uly="3111">n / ob er auch hei⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3219" ulx="420" uly="3163">len würde am ſabbath / auf daß ſie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="3264" type="textblock" ulx="418" uly="3113">
        <line lrx="858" lry="3165" ulx="418" uly="3113">riſäer hielten auf i</line>
        <line lrx="896" lry="3264" ulx="419" uly="3212">ſache zu ihm fanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3411" type="textblock" ulx="419" uly="3258">
        <line lrx="1311" lry="3321" ulx="445" uly="3258">8. Er aber merckete ihre gedancken /</line>
        <line lrx="1312" lry="3370" ulx="420" uly="3310">und ſprach zu dem menſchen mit der</line>
        <line lrx="1310" lry="3411" ulx="419" uly="3360">dürcen hand: Stehe auf / und tritt her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3458" type="textblock" ulx="419" uly="3408">
        <line lrx="1309" lry="3458" ulx="419" uly="3408">vor. Und er ſtund auf / und trat dahin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3607" type="textblock" ulx="447" uly="3456">
        <line lrx="1311" lry="3516" ulx="450" uly="3456">9. Da ſprach JEſus zu ihnen: Ich</line>
        <line lrx="1313" lry="3565" ulx="519" uly="3505">e euch: Was ziemet ſich zu thun</line>
        <line lrx="1312" lry="3607" ulx="447" uly="3552">uf die ſabbather / gutes oder böſes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3653" type="textblock" ulx="417" uly="3504">
        <line lrx="488" lry="3557" ulx="417" uly="3504">fra</line>
        <line lrx="445" lry="3601" ulx="418" uly="3567">4</line>
        <line lrx="1250" lry="3653" ulx="417" uly="3602">das leben erhalten oder verderben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2966" type="textblock" ulx="418" uly="2776">
        <line lrx="1119" lry="2815" ulx="992" uly="2776">12/8.</line>
        <line lrx="1309" lry="2876" ulx="806" uly="2816">aber auf einen andern</line>
        <line lrx="1308" lry="2923" ulx="418" uly="2866">ſabbath / daß er gieng in die ſchule / und</line>
        <line lrx="1308" lry="2966" ulx="639" uly="2913">Und da war ein menſch / deß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3654" type="textblock" ulx="1305" uly="337">
        <line lrx="2196" lry="399" ulx="1305" uly="337">ſprach zu dem menſchen: Strecke aus</line>
        <line lrx="2199" lry="446" ulx="1306" uly="387">deine hand; und er thäts. Da ward</line>
        <line lrx="2199" lry="498" ulx="1305" uly="437">ihm ſeine hand wieder zurechte bracht /</line>
        <line lrx="2152" lry="548" ulx="1307" uly="488">geſund wie die andere. .</line>
        <line lrx="2204" lry="595" ulx="1339" uly="536">1I1. Sie aber wurden gantz unſinnig /</line>
        <line lrx="2200" lry="637" ulx="1306" uly="586">und beredeten ſich mit einander / was</line>
        <line lrx="1802" lry="687" ulx="1306" uly="635">ſie ihm thun wolten.</line>
        <line lrx="2200" lry="743" ulx="1330" uly="684">12. Es begab ſich aber zu der zeit / daß</line>
        <line lrx="2201" lry="795" ulx="1309" uly="733">er gieng auf einen berg zu beten / * und</line>
        <line lrx="2203" lry="843" ulx="1309" uly="783">er blieb über nacht in dem gebet zu</line>
        <line lrx="2017" lry="901" ulx="1309" uly="830">GOtt. * Matth. 14/23.</line>
        <line lrx="2203" lry="943" ulx="1342" uly="882">13. Und da es tag ward / * rieff er ſei⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="992" ulx="1309" uly="934">nen jüngern / und erwählete ihrer</line>
        <line lrx="2205" lry="1035" ulx="1311" uly="978">zwölffe / welche er auch apoſtel nenne⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="1088" ulx="1309" uly="1031">te. * Matth. 10% 1. Marc. 3/14.</line>
        <line lrx="2205" lry="1138" ulx="1338" uly="1079">14. Simon / welchen er Petrum nen⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1190" ulx="1311" uly="1130">nete / und Andream ſeinen bruder / Ja⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1238" ulx="1313" uly="1179">cobum und Johannem / Philippum und</line>
        <line lrx="2001" lry="1292" ulx="1314" uly="1221">Bartholomaum/</line>
        <line lrx="2209" lry="1337" ulx="1342" uly="1278">15. Matthäum und Thomam/ Jaco⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1427" ulx="1316" uly="1322">duen Alpbai ſohn / Simon genannt Ze⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="1424" ulx="1333" uly="1387">ote</line>
        <line lrx="2213" lry="1485" ulx="1351" uly="1425">16. Judam / Jacobs ſohn/ und Ju⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="1538" ulx="1317" uly="1476">dam Iſchariothen / den verräther.</line>
        <line lrx="2215" lry="1584" ulx="1347" uly="1524">17. Und er gieng hernieder mit ihnen/</line>
        <line lrx="2212" lry="1637" ulx="1319" uly="1574">und trat auf einen platz im felde / und</line>
        <line lrx="2214" lry="1679" ulx="1320" uly="1621">der hauffe ſeiner jünger / und eine groſ⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1726" ulx="1322" uly="1672">ſe menge des volcks / von* allem Jüdi⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1782" ulx="1322" uly="1724">ſchen lande / und Jeruſalem / und Tyro</line>
        <line lrx="2038" lry="1827" ulx="1322" uly="1774">und Sidon / am meer gelegen/</line>
        <line lrx="2158" lry="1881" ulx="1511" uly="1825">Matth. 4/ 24. .</line>
        <line lrx="2214" lry="1934" ulx="1352" uly="1870">18. Die da kommen waren ihn zu hö⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="1980" ulx="1325" uly="1919">ren/ und daß ſie geheilet würden von</line>
        <line lrx="2217" lry="2031" ulx="1326" uly="1969">ihren ſeuchen / und die von unſaubern</line>
        <line lrx="2217" lry="2072" ulx="1327" uly="2020">geiſtern umgetrieben wurden / die wur⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2121" ulx="1328" uly="2070">den geſund.</line>
        <line lrx="2218" lry="2180" ulx="1353" uly="2116">19. Und alles volck begehrte ihn anzu⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2228" ulx="1327" uly="2167">rühren / denn es gieng krafft von ihm /</line>
        <line lrx="2150" lry="2280" ulx="1327" uly="2218">und heilete ſie alle. .</line>
        <line lrx="2221" lry="2328" ulx="1351" uly="2267">20. Und er hub ſeine augen auf über</line>
        <line lrx="2220" lry="2414" ulx="1330" uly="2317">ſeine jünger / und ſprach: * Seelig ſeyd</line>
        <line lrx="2219" lry="2423" ulx="1350" uly="2367">hr armen / denn das reich GOttes iſt</line>
        <line lrx="2012" lry="2477" ulx="1330" uly="2416">euer. * Matth. 5/3. ſeqq.</line>
        <line lrx="2219" lry="2564" ulx="1355" uly="2457">21. Geelig eyd ihr/ die ihr hie hun⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2575" ulx="1333" uly="2516">gert / denn ihr ſolt ſatt werden. * Gee⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2624" ulx="1333" uly="2563">lig ſeyd ihr / die ihr hie weinet / denn</line>
        <line lrx="2173" lry="2672" ulx="1334" uly="2613">ihr werdet lachen. * Pf. 126/ 5. 6.</line>
        <line lrx="2220" lry="2715" ulx="1361" uly="2665">22. Seelig ſeyd ihr / ſo euch die men⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2765" ulx="1333" uly="2713">ſchen haſſen / und euch * abſondern / und</line>
        <line lrx="2221" lry="2820" ulx="1335" uly="2762">ſchelten euch / und verwerffen euren</line>
        <line lrx="2221" lry="2870" ulx="1335" uly="2810">namen / als einen boshafftigen / um des</line>
        <line lrx="1862" lry="2912" ulx="1336" uly="2860">menſchen ſohns willen.</line>
        <line lrx="2103" lry="2973" ulx="1452" uly="2910">„Eſa. 66/5. I. Petr. 3/14.</line>
        <line lrx="2221" lry="3022" ulx="1366" uly="2958">23. Freuet euch alsdann und hüpffet /</line>
        <line lrx="2219" lry="3071" ulx="1337" uly="3010">denn ſihe / euer lohn iſt groß im him⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3115" ulx="1336" uly="3057">mel. Deßgleichen thäten ihre vater</line>
        <line lrx="1788" lry="3160" ulx="1336" uly="3108">den propheten auch.</line>
        <line lrx="2219" lry="3212" ulx="1361" uly="3158">24. Aber dagegen / * wehe euch rei⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3259" ulx="1337" uly="3207">chen / denn ihr habt euren troſt dahin.</line>
        <line lrx="2038" lry="3317" ulx="1463" uly="3259">* Amos6/ 1. Syr. 31/8.</line>
        <line lrx="2224" lry="3361" ulx="1361" uly="3307">25. * Wehe euch / die ihr voll ſeyd/</line>
        <line lrx="2223" lry="3414" ulx="1336" uly="3355">denn euch wird hungern. Wehe euch/</line>
        <line lrx="2225" lry="3458" ulx="1336" uly="3405">die ihr hie lachet / denn ihr werder wei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="3502" ulx="1336" uly="3456">nen und heulen.</line>
        <line lrx="2196" lry="3562" ulx="1380" uly="3504">* Eſa. 1I0/16. c. 6 5ß/13. 14. Jac. 4/9.</line>
        <line lrx="2225" lry="3615" ulx="1364" uly="3552">26. Wehe euch / wenn euch jederman</line>
        <line lrx="2225" lry="3654" ulx="1334" uly="3602">wohl reder. Deßgleichen thaten ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3713" type="textblock" ulx="447" uly="3654">
        <line lrx="1310" lry="3713" ulx="447" uly="3654">10, Und er ſahe ſie alle umher an / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3759" type="textblock" ulx="1334" uly="3651">
        <line lrx="2094" lry="3711" ulx="1334" uly="3651">väter den falſchen propheten auch.</line>
        <line lrx="2229" lry="3759" ulx="2022" uly="3701">27. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2410" type="textblock" ulx="2274" uly="1760">
        <line lrx="2389" lry="1819" ulx="2274" uly="1760">Uhrteſer in</line>
        <line lrx="2390" lry="1873" ulx="2274" uly="1815">te haen</line>
        <line lrx="2388" lry="1914" ulx="2275" uly="1866">n ſirdetn</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2275" uly="1915">6 wieder neb</line>
        <line lrx="2386" lry="2017" ulx="2280" uly="1967">MI,</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2277" uly="2015">Oceher!</line>
        <line lrx="2392" lry="2125" ulx="2274" uly="2066">und lehe</line>
        <line lrx="2385" lry="2175" ulx="2274" uly="2119">e/ſe wird</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2274" uly="2169">teden in</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2274" uly="2218">lennerſie</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2274" uly="2269">hunddeie</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2292" uly="2318">(Lopngch</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2356" uly="2372">nas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3075" type="textblock" ulx="2280" uly="2771">
        <line lrx="2391" lry="2823" ulx="2309" uly="2771">Pund.</line>
        <line lrx="2392" lry="2873" ulx="2283" uly="2820">1. Geherf</line>
        <line lrx="2390" lry="2927" ulx="2280" uly="2870"> geruet</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2281" uly="2922">emegs oi</line>
        <line lrx="2392" lry="3029" ulx="2281" uly="2965">n: Denn</line>
        <line lrx="2392" lry="3075" ulx="2283" uly="3017">e ne neſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3173" type="textblock" ulx="2247" uly="3070">
        <line lrx="2392" lry="3135" ulx="2247" uly="3070">en 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2292" uly="3174">
        <line lrx="2385" lry="3222" ulx="2292" uly="3174"> led er</line>
        <line lrx="2392" lry="3286" ulx="2295" uly="3220">g enc</line>
        <line lrx="2392" lry="3370" ulx="2293" uly="3277">Punena</line>
        <line lrx="2392" lry="3398" ulx="2294" uly="3321">4 e⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="3439" ulx="2329" uly="3376">ſeg</line>
        <line lrx="2392" lry="3482" ulx="2301" uly="3425">D ſin</line>
        <line lrx="2392" lry="3534" ulx="2297" uly="3473">ſfr/den</line>
        <line lrx="2385" lry="3584" ulx="2298" uly="3528">R ſis</line>
        <line lrx="2391" lry="3651" ulx="2320" uly="3579">un</line>
        <line lrx="2392" lry="3691" ulx="2312" uly="3632">N</line>
        <line lrx="2388" lry="3737" ulx="2301" uly="3679">nnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3672" type="textblock" ulx="2304" uly="3631">
        <line lrx="2311" lry="3672" ulx="2304" uly="3631">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1019" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="467" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="93" lry="404" ulx="6" uly="371">„OA R</line>
        <line lrx="93" lry="467" ulx="0" uly="369">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="96" lry="572" ulx="22" uly="511">hinig</line>
        <line lrx="96" lry="616" ulx="0" uly="558">der/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="94" lry="719" ulx="0" uly="658">et</line>
        <line lrx="93" lry="763" ulx="0" uly="712">en/N</line>
        <line lrx="101" lry="846" ulx="0" uly="762">4 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="102" lry="915" ulx="0" uly="853">ſefe</line>
        <line lrx="89" lry="965" ulx="0" uly="906">kfe ie</line>
        <line lrx="88" lry="1049" ulx="2" uly="957">gitnnn</line>
        <line lrx="27" lry="1050" ulx="23" uly="1037">4</line>
        <line lrx="83" lry="1111" ulx="1" uly="1029">ſeinn</line>
        <line lrx="85" lry="1166" ulx="0" uly="1105">lde/</line>
        <line lrx="85" lry="1213" ulx="0" uly="1154">lpnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="295" type="textblock" ulx="1015" uly="219">
        <line lrx="1313" lry="295" ulx="1015" uly="219">St. Lueaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="427" type="textblock" ulx="224" uly="322">
        <line lrx="1119" lry="386" ulx="247" uly="322">27. Aber ich ſage euch / die ihr zuhö⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="427" ulx="224" uly="372">ret: *Liebet eure feinde / thut denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="534" type="textblock" ulx="223" uly="421">
        <line lrx="745" lry="481" ulx="223" uly="421">wohl / die euch haſſen/</line>
        <line lrx="1066" lry="534" ulx="249" uly="470">* Sprüchw. 25/21. Matth. 5/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="575" type="textblock" ulx="407" uly="522">
        <line lrx="712" lry="575" ulx="407" uly="522">Röm. 12/14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="679" type="textblock" ulx="247" uly="569">
        <line lrx="1132" lry="679" ulx="247" uly="569">28. Seegnet die /* ſo zuch verfluchen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1028" type="textblock" ulx="214" uly="615">
        <line lrx="971" lry="685" ulx="218" uly="615">bittet für die / ſo euch heleidigen.</line>
        <line lrx="1064" lry="738" ulx="391" uly="675">uc. 23/ 34. Nöm. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1112" lry="779" ulx="246" uly="719">29. Und wer dich ſchlaget auf einen ba⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="835" ulx="215" uly="763">cken/ dem biete den andern auch dar/</line>
        <line lrx="1114" lry="877" ulx="214" uly="814"> und wer dir den mantel nimmt / dem</line>
        <line lrx="805" lry="920" ulx="215" uly="865">wehre nicht auch den rock.</line>
        <line lrx="1041" lry="981" ulx="284" uly="915">*Matth. 5/ 39. 40. 1. Cor. 6/7.</line>
        <line lrx="1113" lry="1028" ulx="241" uly="967">30. Wer dich bittet / dem gib / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1113" type="textblock" ulx="214" uly="1012">
        <line lrx="1149" lry="1078" ulx="214" uly="1012">wer dir das deine nimmt / da fordere</line>
        <line lrx="579" lry="1113" ulx="544" uly="1078">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1271" type="textblock" ulx="212" uly="1063">
        <line lrx="606" lry="1129" ulx="214" uly="1063">es nicht wieder.</line>
        <line lrx="1114" lry="1182" ulx="240" uly="1116">31. Und * wie ihr wolt / daß euch die</line>
        <line lrx="1113" lry="1271" ulx="212" uly="1161">leute bnn ſclien alſo thut ihnen</line>
        <line lrx="562" lry="1262" ulx="528" uly="1228">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1772" type="textblock" ulx="205" uly="1213">
        <line lrx="412" lry="1265" ulx="211" uly="1213">gleich au</line>
        <line lrx="1006" lry="1328" ulx="323" uly="1264">* Tob. 4/ 16. Matth. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1108" lry="1370" ulx="240" uly="1315">32. Und * ſo ihr liehet / die euch lie⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="1428" ulx="210" uly="1362">ben / was dancks habt ihr davon? Denn</line>
        <line lrx="1062" lry="1472" ulx="209" uly="1414">die ſfünder lieben auch ihre liebhaber.</line>
        <line lrx="1016" lry="1532" ulx="468" uly="1467">* Matth. 5/ 46. .</line>
        <line lrx="1112" lry="1610" ulx="232" uly="1514">3 ¾ Und wenn ihr euren wohlthätern</line>
        <line lrx="1110" lry="1630" ulx="210" uly="1561">wohl thut / was dancks habt ihr da⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1713" ulx="208" uly="1607">von ch enn die fünder thun daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="381" lry="1714" ulx="205" uly="1670">ge auch.</line>
        <line lrx="1109" lry="1772" ulx="233" uly="1712">34. Und * wenn ihr leihet / von de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1822" type="textblock" ulx="210" uly="1762">
        <line lrx="1148" lry="1822" ulx="210" uly="1762">nen ihr hoffet zu nehmen / was dancks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3148" type="textblock" ulx="203" uly="1809">
        <line lrx="1106" lry="1881" ulx="208" uly="1809">habt ihr davon? Denn die fünder lei⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1923" ulx="208" uly="1860">hen den ſündern auch / auf daß ſie glei⸗</line>
        <line lrx="978" lry="2017" ulx="213" uly="1905">ches wißder nehmen. Marth. z</line>
        <line lrx="1065" lry="2026" ulx="304" uly="1971">5.Moſ. 15/7. 8. Marth. 5/ 42.</line>
        <line lrx="1110" lry="2081" ulx="230" uly="1974">35. Doch aber llebdt eure feinde / thut</line>
        <line lrx="1111" lry="2159" ulx="208" uly="2059">o und leihet / daß ihr nichts dafür</line>
        <line lrx="1111" lry="2180" ulx="207" uly="2109">hoffet / ſo wird euer lohn groß ſeyn/</line>
        <line lrx="1107" lry="2227" ulx="205" uly="2162">und werdet kinder des Allerhöchſten</line>
        <line lrx="1108" lry="2268" ulx="205" uly="2210">ſeyn / denn er iſt gütig über die undanck⸗</line>
        <line lrx="750" lry="2317" ulx="207" uly="2256">baren und boshafftigen.</line>
        <line lrx="1006" lry="2367" ulx="296" uly="2309">(TEvangelilum am 4. Sonntag</line>
        <line lrx="851" lry="2413" ulx="463" uly="2363">nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1108" lry="2471" ulx="203" uly="2410">36. Arum ſeyd barmhertzig / wie</line>
        <line lrx="1103" lry="2569" ulx="442" uly="2455">anen⸗ Euer Vater barmher⸗</line>
        <line lrx="595" lry="2560" ulx="493" uly="2520">giſt.</line>
        <line lrx="1104" lry="2623" ulx="230" uly="2557">37. Richtet nicht / ſo werdet ihr auch</line>
        <line lrx="1104" lry="2667" ulx="207" uly="2607">nicht gerichtet / verdammet nicht / ſo</line>
        <line lrx="1103" lry="2712" ulx="204" uly="2656">werdet ihr auch nicht verdammet / ver⸗</line>
        <line lrx="880" lry="2771" ulx="205" uly="2705">gebet / ſo wird euch vergeben.</line>
        <line lrx="959" lry="2816" ulx="323" uly="2757">* Matth. 7/ I. Rgm. 2/1I.</line>
        <line lrx="1103" lry="2875" ulx="231" uly="2805">38. Gebet / ſo wird euch gegeben: Ein</line>
        <line lrx="1101" lry="2916" ulx="207" uly="2854">voll / gedruckt / gerüttelt und überflüſ⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2965" ulx="225" uly="2905">ig maaß wird man in euren ſchoos ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="3014" ulx="237" uly="2954">en: Denn * eben mit dem maaß / da</line>
        <line lrx="1105" lry="3060" ulx="208" uly="3003">ihr mit meſſet / wird man euch wieder</line>
        <line lrx="1100" lry="3148" ulx="207" uly="3054">meſſen. * Mgttrh. 7/ 3: Marc. 4/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3211" type="textblock" ulx="239" uly="3102">
        <line lrx="1042" lry="3170" ulx="520" uly="3102">Fenb. 18/6. .</line>
        <line lrx="1102" lry="3211" ulx="239" uly="3154">392. Und er ſagte ihnen ein gleichniß:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3257" type="textblock" ulx="155" uly="3202">
        <line lrx="1105" lry="3257" ulx="155" uly="3202">„ Mag auch ein blinder einem blinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3711" type="textblock" ulx="213" uly="3252">
        <line lrx="1106" lry="3311" ulx="213" uly="3252">den weg weiſen? Werden ſie nicht alle</line>
        <line lrx="1019" lry="3355" ulx="213" uly="3301">beyde in die grube fallen? .</line>
        <line lrx="987" lry="3419" ulx="320" uly="3353">* Eſa. 9/ 16. Matth. 15/14.</line>
        <line lrx="1109" lry="3470" ulx="240" uly="3403">40. Der jünger iſt nicht über ſeinen</line>
        <line lrx="1108" lry="3512" ulx="214" uly="3452">meiſter / wenn der jünger iſt wie ſein</line>
        <line lrx="898" lry="3554" ulx="214" uly="3500">meiſter / ſo iſt er vollkommen.</line>
        <line lrx="1015" lry="3612" ulx="316" uly="3552">* Matth. 10/ 24. Joh. 13/ 16.</line>
        <line lrx="1116" lry="3662" ulx="241" uly="3601">41. * Was ſiheſt du aber einen ſplit⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3711" ulx="216" uly="3651">ter in deines bruders auge / und des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2094" lry="2672" type="textblock" ulx="1133" uly="328">
        <line lrx="2046" lry="398" ulx="1146" uly="328">balcken in deinem auge wirſt du nicht</line>
        <line lrx="1855" lry="445" ulx="1144" uly="382">gewahr? * Matth. 7/3.</line>
        <line lrx="2043" lry="496" ulx="1173" uly="432">42. Oder wie kanſt du ſagen zu dei⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="550" ulx="1144" uly="481">nem bruder: Halt ſtille bruder / ich</line>
        <line lrx="2042" lry="599" ulx="1144" uly="528">will den ſplitter aus deinem auge zie⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="644" ulx="1142" uly="579">hen / und du ſieheſt ſelbſt nicht den bal⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="696" ulx="1141" uly="626">cken in deinem auge? Du heuchler/</line>
        <line lrx="2037" lry="743" ulx="1140" uly="679">* zeuch zuvor den balcken aus deinem</line>
        <line lrx="2094" lry="804" ulx="1140" uly="730">auge / ünd beſihe denn/ daß du den</line>
        <line lrx="2039" lry="883" ulx="1141" uly="779">onrzer aus deinet hruders auge zie⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="892" ulx="1225" uly="843">* 4 1 IZ7.</line>
        <line lrx="2038" lry="948" ulx="1166" uly="876">43. Denn * es iſt kein gurer baum /</line>
        <line lrx="2036" lry="995" ulx="1140" uly="926">der faule frucht trage / und kein fau⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1041" ulx="1140" uly="976">ler baum / der gute frucht trage.</line>
        <line lrx="1907" lry="1097" ulx="1266" uly="1029">* Matth. 7 / 17. c. 12/33.</line>
        <line lrx="2038" lry="1144" ulx="1167" uly="1078">44. Ein jeglicher baum wird an ſei⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1193" ulx="1139" uly="1132">ner eigenen frucht erkannt. Denn man</line>
        <line lrx="2040" lry="1242" ulx="1140" uly="1175">lieſet nicht feigen von den dornen/</line>
        <line lrx="2038" lry="1293" ulx="1138" uly="1225">auch ſo lieſet man nicht trauben von</line>
        <line lrx="1399" lry="1335" ulx="1138" uly="1275">den hecken.</line>
        <line lrx="2038" lry="1422" ulx="1164" uly="1328">45. Ein guter menſch bringet gutes</line>
        <line lrx="2037" lry="1442" ulx="1139" uly="1375">hervor aus dem guten ſchatz ſeines her⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1498" ulx="1139" uly="1427">tzens / und ein hoshafftiger menſch brin⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1548" ulx="1139" uly="1477">get böſes hervor aus dem höſen ſchatz</line>
        <line lrx="2034" lry="1603" ulx="1141" uly="1526">ſeines hertzens. Denn weß das hertz</line>
        <line lrx="1898" lry="1635" ulx="1140" uly="1577">voll iſt / deß gehet der mund über.</line>
        <line lrx="1978" lry="1740" ulx="1201" uly="1632">5. Was * Peibt ihr mich aher HE</line>
        <line lrx="2018" lry="1738" ulx="1169" uly="1686">46. Wa eitzt ihr mich aber HEr:</line>
        <line lrx="1833" lry="1780" ulx="1141" uly="1724">HErꝛ / und thut nicht / was</line>
        <line lrx="1811" lry="1836" ulx="1138" uly="1775">ſage? * Matth. 7/21.</line>
        <line lrx="2042" lry="1888" ulx="1170" uly="1824">47. Wer zu mir kommt/ und höret</line>
        <line lrx="2036" lry="1942" ulx="1140" uly="1875">meine rede / * und thut ſie / den will</line>
        <line lrx="1953" lry="1987" ulx="1138" uly="1923">ich euch zeigen / wem er gleich iſt:</line>
        <line lrx="1896" lry="2036" ulx="1279" uly="1975">„ Röm. 2/13. Jac. 1/ 22.</line>
        <line lrx="2038" lry="2086" ulx="1166" uly="2023">48. Er iſt gleich einem menſchen/</line>
        <line lrx="2038" lry="2137" ulx="1139" uly="2071">der ein haus bauete / und grub tieff/</line>
        <line lrx="2034" lry="2186" ulx="1138" uly="2125">und legte den grund auf den fels. Da</line>
        <line lrx="2035" lry="2241" ulx="1138" uly="2173">aber gewäſſer kam/ da riß der ſtrom</line>
        <line lrx="2036" lry="2282" ulx="1137" uly="2224">zum hauſe zu / und mochts nicht de⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2339" ulx="1137" uly="2273">wegen / denn es war auf den fels ge⸗</line>
        <line lrx="1835" lry="2387" ulx="1137" uly="2320">gründet. . ,</line>
        <line lrx="2032" lry="2432" ulx="1164" uly="2370">49. Wer aber höret / und nicht thut /</line>
        <line lrx="2032" lry="2480" ulx="1136" uly="2419">der iſt gleich einem menſchen / der ein</line>
        <line lrx="2034" lry="2532" ulx="1136" uly="2470">haus bauete auf die erden ohne grund/</line>
        <line lrx="2033" lry="2578" ulx="1135" uly="2518">und der ſtrom riß zu ihm zu / und es</line>
        <line lrx="2031" lry="2638" ulx="1133" uly="2568">fiel bald/ und das haus gewann einen</line>
        <line lrx="1399" lry="2672" ulx="1134" uly="2616">groſſen riß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2783" type="textblock" ulx="1334" uly="2697">
        <line lrx="1842" lry="2783" ulx="1334" uly="2697">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3676" type="textblock" ulx="1133" uly="2793">
        <line lrx="2032" lry="2849" ulx="1235" uly="2795">om knecht des hauptmanns: jüng⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2905" ulx="1139" uly="2793">lind zu Nain: Johannis bottſchafft</line>
        <line lrx="2029" lry="2961" ulx="1133" uly="2894">an Chriſtum: Der Phariſaer undanck:</line>
        <line lrx="2032" lry="3001" ulx="1133" uly="2946">Buſſe und aufnahm der groſſen ſün⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3045" ulx="1133" uly="2998">derin.</line>
        <line lrx="2034" lry="3120" ulx="1138" uly="3058">1. Mäüchdem er aber vor dem volcke</line>
        <line lrx="2032" lry="3186" ulx="1183" uly="3067">N ausgeredet hatte /* gieng er</line>
        <line lrx="1706" lry="3211" ulx="1326" uly="3159">gen Capernaum.</line>
        <line lrx="1884" lry="3266" ulx="1377" uly="3210"> Matth. 8/5.</line>
        <line lrx="2033" lry="3316" ulx="1164" uly="3258">2. Und eines hauptmanns knecht lag</line>
        <line lrx="1909" lry="3370" ulx="1137" uly="3304">todt⸗kranck/ den er werth hielt.</line>
        <line lrx="2033" lry="3419" ulx="1203" uly="3356">Da er aber von J ſu horete / ſand⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="3466" ulx="1139" uly="3407">te er die alteſten der Jüden zu ihm / und</line>
        <line lrx="2038" lry="3555" ulx="1142" uly="3455">bat ihn/ daß er käme / und ſeinen knecht</line>
        <line lrx="1489" lry="3553" ulx="1211" uly="3511">und machte.</line>
        <line lrx="2037" lry="3617" ulx="1140" uly="3512">geſ Da ſie aber zu JEſu kamen / haten</line>
        <line lrx="2044" lry="3676" ulx="1141" uly="3605">ſie ihn mit fleiß / und ſprachen: Er iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3761" type="textblock" ulx="1140" uly="3655">
        <line lrx="1973" lry="3711" ulx="1326" uly="3655">th/ daß du ihm das erzeigeſt.</line>
        <line lrx="2043" lry="3761" ulx="1140" uly="3657">ſein werr da h . enn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1020" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="394" lry="317" type="textblock" ulx="319" uly="256">
        <line lrx="394" lry="317" ulx="319" uly="256">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="310" type="textblock" ulx="1036" uly="230">
        <line lrx="1409" lry="310" ulx="1036" uly="230">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="311" type="textblock" ulx="1653" uly="228">
        <line lrx="1885" lry="311" ulx="1653" uly="228">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="847" type="textblock" ulx="325" uly="337">
        <line lrx="1208" lry="446" ulx="355" uly="337">z. Denn er hat unſer volck lieb / und</line>
        <line lrx="985" lry="449" ulx="328" uly="393">die ſchule hat er uns erbauet.</line>
        <line lrx="1210" lry="498" ulx="354" uly="434">6. JEſus aber gieng mit ihnen hin.</line>
        <line lrx="1213" lry="548" ulx="327" uly="486">Da ſie aber nun nicht ferne von dem</line>
        <line lrx="1214" lry="604" ulx="325" uly="540">hauſe waren / ſandte der hauptmann</line>
        <line lrx="1212" lry="683" ulx="331" uly="586">freunde zu ihm / und ließ ihm ſagen:</line>
        <line lrx="1213" lry="693" ulx="325" uly="629">Ach HEr: / bemühe dich nicht / ich</line>
        <line lrx="1216" lry="796" ulx="325" uly="680">din ent ſverth/ daß een nnier mein</line>
        <line lrx="1150" lry="795" ulx="448" uly="753">ge eſt. Ue. 7. .</line>
        <line lrx="1216" lry="847" ulx="353" uly="777">7. Darum ich auch mich ſelbſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="895" type="textblock" ulx="328" uly="828">
        <line lrx="1265" lry="895" ulx="328" uly="828">würdig geachtet habe / daß ich zu dir z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1587" type="textblock" ulx="326" uly="881">
        <line lrx="1216" lry="942" ulx="328" uly="881">käme / ſondern ſprich ein wort / ſo wird</line>
        <line lrx="775" lry="992" ulx="328" uly="939">mein knabe geſund.</line>
        <line lrx="1221" lry="1088" ulx="353" uly="978">8. Denn auch ich bin ein menſch / der</line>
        <line lrx="1218" lry="1087" ulx="330" uly="1029">oberkeit unterthan / und habe kriegs⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1144" ulx="331" uly="1079">knechte unter mir / und ſpreche zu ei⸗</line>
        <line lrx="1219" lry="1187" ulx="328" uly="1130">nem: Gehe hin / ſo gehet er hin; und</line>
        <line lrx="1218" lry="1245" ulx="329" uly="1183">zum andern: komm her / ſo kommt er;</line>
        <line lrx="1220" lry="1339" ulx="327" uly="1230">End zu meinem knechte: thue das / ſo</line>
        <line lrx="981" lry="1340" ulx="326" uly="1297">thut ers.</line>
        <line lrx="1220" lry="1387" ulx="359" uly="1330">9. Da aber JEſus das hörete / ver⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1433" ulx="331" uly="1379">wunderte er ſich ſein / und wandte</line>
        <line lrx="1200" lry="1487" ulx="331" uly="1426">um / und ſprach zu dem volck / da</line>
        <line lrx="1224" lry="1574" ulx="331" uly="1476">ihm nachfolgete: Ich ſage euch / ſch</line>
        <line lrx="1226" lry="1587" ulx="332" uly="1525">chen glauben hab ich in Iſrael nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1783" type="textblock" ulx="332" uly="1586">
        <line lrx="516" lry="1639" ulx="334" uly="1586">funden.</line>
        <line lrx="1225" lry="1681" ulx="361" uly="1626">10. Und da die geſandten wiederum</line>
        <line lrx="1223" lry="1737" ulx="332" uly="1675">zu hauſe kamen / funden ſie den kran⸗</line>
        <line lrx="765" lry="1783" ulx="337" uly="1729">cken knecht geſund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1900" type="textblock" ulx="419" uly="1801">
        <line lrx="1128" lry="1853" ulx="419" uly="1801">(Evangelium am 16. Sonntag</line>
        <line lrx="975" lry="1900" ulx="578" uly="1851">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2620" type="textblock" ulx="333" uly="1916">
        <line lrx="1225" lry="1975" ulx="333" uly="1916">11.4 † Rd es begab ſich darnach / daß er</line>
        <line lrx="1226" lry="2028" ulx="531" uly="1968">in eine ſtadt / mit namen Nain /</line>
        <line lrx="1224" lry="2114" ulx="526" uly="2017">gieng und ſeiner jünger gien⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2122" ulx="333" uly="2065">gen viel mit ihm / und viel volcks.</line>
        <line lrx="1225" lry="2168" ulx="368" uly="2115">12. Als er aber nahe an das ſtadt⸗</line>
        <line lrx="1227" lry="2217" ulx="334" uly="2165">thor kam / ſihe / da trug man einen</line>
        <line lrx="1228" lry="2273" ulx="334" uly="2213">todten heraus / der ein einiger ſohn</line>
        <line lrx="1229" lry="2315" ulx="334" uly="2264">war ſeiner mutter / und ſie war eine</line>
        <line lrx="1227" lry="2373" ulx="336" uly="2311">wittwe/ und viel volcks aus der ſtadt</line>
        <line lrx="1139" lry="2422" ulx="333" uly="2365">gieng mit ihr.</line>
        <line lrx="1224" lry="2466" ulx="366" uly="2410">13. Und da ſie der HErꝛ ſahe / jam⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="2520" ulx="336" uly="2460">merte ihn derſelbigen / * und ſpra</line>
        <line lrx="1176" lry="2569" ulx="336" uly="2509">zu ihr: Weine nicht. * Luc. 8/52.</line>
        <line lrx="1226" lry="2620" ulx="371" uly="2560">14. Und trat hinzu / und rührete den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2662" type="textblock" ulx="336" uly="2609">
        <line lrx="1278" lry="2662" ulx="336" uly="2609">ſarg an / und die träger ſtunden. Und er d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2913" type="textblock" ulx="335" uly="2658">
        <line lrx="1224" lry="2712" ulx="335" uly="2658">ſprach: Jüngling / ich ſage dir / ſtehe auf.</line>
        <line lrx="1228" lry="2802" ulx="370" uly="2709">15 Und der todte richtete ſich auf/</line>
        <line lrx="1226" lry="2817" ulx="337" uly="2757">und fieng an zu reden. Und er gab</line>
        <line lrx="1224" lry="2869" ulx="338" uly="2808">ihn ſeiner mutter. * 1. Moſ. 45/26.</line>
        <line lrx="1126" lry="2913" ulx="437" uly="2858">I. Kön. 17/ 32. 2. Kön. 4/35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="3709" type="textblock" ulx="330" uly="2955">
        <line lrx="1227" lry="3006" ulx="362" uly="2955">16. Und es kam ſie alle eine furcht an/</line>
        <line lrx="1224" lry="3057" ulx="335" uly="3003">und preiſeten GOtt / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1225" lry="3116" ulx="334" uly="3053">Es iſt ein groſſer prophet unter uns</line>
        <line lrx="1226" lry="3157" ulx="335" uly="3103">aufgeſtanden / und GOtt hat ſein volck</line>
        <line lrx="1167" lry="3255" ulx="333" uly="3152">dꝛimngeſachre ſ vode don iöm erſchall</line>
        <line lrx="1225" lry="3263" ulx="363" uly="3205">17. Und dieſe rede von ihm erſchall in</line>
        <line lrx="1224" lry="3346" ulx="332" uly="3248">das gantze Zühiſche land/ und in alle</line>
        <line lrx="825" lry="3361" ulx="330" uly="3301">umliegende länder.)</line>
        <line lrx="1221" lry="3413" ulx="361" uly="3350">18. Und es verkündigten Johanni ſei⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="3459" ulx="333" uly="3401">ne jünger das alles. Und er rieſſ zu ſich</line>
        <line lrx="971" lry="3549" ulx="334" uly="3449">ſefner zungeniween/ JEſ</line>
        <line lrx="1192" lry="3555" ulx="369" uly="3503">19. Und ſandte ſie zu JEſn / und lie</line>
        <line lrx="1221" lry="3614" ulx="336" uly="3498">ihm ſagen: * Bigt du / der da annles</line>
        <line lrx="1219" lry="3649" ulx="335" uly="3595">ſoll / oder ſollen wir eines andern war⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3709" ulx="332" uly="3645">ten? * Matth. 11/2/ ſegq⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2519" type="textblock" ulx="1191" uly="2458">
        <line lrx="1927" lry="2519" ulx="1191" uly="2458">ch ſind / iſt kein groͤſſer prophet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1376" type="textblock" ulx="1245" uly="333">
        <line lrx="2144" lry="391" ulx="1245" uly="333">20. Da aber die männer zu ihm ka⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="442" ulx="1245" uly="382">men / ſprachen ſie: Johannes der tquf⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="526" ulx="1245" uly="433">fer hat uns zu dir deondr/ und läßt</line>
        <line lrx="2139" lry="541" ulx="1246" uly="481">dir ſagen: Biſt du der da kommen ſoll /</line>
        <line lrx="2087" lry="580" ulx="1248" uly="530">oder ſollen wir eines andern warten?</line>
        <line lrx="2139" lry="635" ulx="1271" uly="579">21. Zu derſelbigen ſtunde aber machte</line>
        <line lrx="2142" lry="691" ulx="1247" uly="628">er viel geſund von ſeuchen und plagen/</line>
        <line lrx="2144" lry="738" ulx="1247" uly="677">und boͤſen geiſtern / und vielen blinden</line>
        <line lrx="1763" lry="780" ulx="1249" uly="728">ſchenckte er das geſicht.</line>
        <line lrx="2144" lry="836" ulx="1276" uly="771">22. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2145" lry="884" ulx="1272" uly="824">u ihnen: Gehet hin / und verkündi⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="969" ulx="1250" uly="874">get Johanni / was ir geſehen und ge⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="982" ulx="1251" uly="922">höret habt: * Die blinden ſehen / die</line>
        <line lrx="2147" lry="1035" ulx="1253" uly="971">lahmen gehen / die ausſätzigen wer⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="1081" ulx="1252" uly="1022">den rein / die tauben hören/ die todten</line>
        <line lrx="2147" lry="1135" ulx="1252" uly="1071">ſtehen auf / den armen wird das evan⸗</line>
        <line lrx="1686" lry="1179" ulx="1252" uly="1126">gelium geprediget.</line>
        <line lrx="2110" lry="1273" ulx="1394" uly="1173">* ſa: 3, ſi; c. 61/ 1. .</line>
        <line lrx="2151" lry="1282" ulx="1285" uly="1217">23. Und ſeelig iſt / der ſich nicht är⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1329" ulx="1253" uly="1282">gert an mir. .</line>
        <line lrx="2153" lry="1376" ulx="1276" uly="1317">24. Da aber die botten Johannis hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1478" type="textblock" ulx="1186" uly="1370">
        <line lrx="2153" lry="1425" ulx="1186" uly="1370">ch giengen / fieng JEſus an zu reden zu</line>
        <line lrx="2152" lry="1478" ulx="1204" uly="1419">8 dem volck von Jobanne: Was ſeyd ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="1879" type="textblock" ulx="1255" uly="1468">
        <line lrx="2150" lry="1565" ulx="1255" uly="1468">hinaus egangen in die wüſten zu ſe⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="1570" ulx="1256" uly="1518">hen? Woltet ihr ein rohr ſehen / das</line>
        <line lrx="1941" lry="1630" ulx="1257" uly="1566">vom wind beweget wirde?</line>
        <line lrx="2152" lry="1672" ulx="1285" uly="1616">25. Oder was ſeyd ihr hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="1725" ulx="1257" uly="1666">gangen zu ſehen? Woltet ihr einen</line>
        <line lrx="2147" lry="1775" ulx="1259" uly="1715">menſchen ſehen in weichen kleidern?</line>
        <line lrx="2149" lry="1829" ulx="1258" uly="1765">Sehet / die in herꝛlichen kleidern und</line>
        <line lrx="2150" lry="1879" ulx="1259" uly="1814">lüſten leben / die ſind in den königli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2609" type="textblock" ulx="1255" uly="1867">
        <line lrx="1876" lry="1921" ulx="1301" uly="1867">en höfen.</line>
        <line lrx="2152" lry="1964" ulx="1287" uly="1912">26. Oder was ſeyd ihr hinaus gegan⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2022" ulx="1258" uly="1961">gen zu ſehen? Wolrtet ihr einen pro⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2068" ulx="1257" uly="2012">pheten ſehen? Ja / ich ſage euch / der</line>
        <line lrx="1967" lry="2122" ulx="1259" uly="2060">da mehr iſt / denn ein prophet.</line>
        <line lrx="2152" lry="2172" ulx="1287" uly="2109">27. Er iſts / von dem geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="2222" ulx="1257" uly="2161">het: Sihe / ich ſende meinen engel vor</line>
        <line lrx="2150" lry="2268" ulx="1258" uly="2209">deinem angeſicht her / der da bereiten</line>
        <line lrx="1798" lry="2315" ulx="1256" uly="2260">ſoll deinen weg vor dir.</line>
        <line lrx="2051" lry="2368" ulx="1352" uly="2307">* Mal. 3/ I. Matth. 11/ 10.</line>
        <line lrx="2150" lry="2414" ulx="1288" uly="2358">28. Denn ich ſage euch / daß unter</line>
        <line lrx="2153" lry="2464" ulx="1257" uly="2407">denen/ die von weibern gebohren</line>
        <line lrx="2153" lry="2510" ulx="1981" uly="2460">enn Jo⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2567" ulx="1258" uly="2505">hannes der tauffer / der aber kleiner</line>
        <line lrx="2153" lry="2609" ulx="1255" uly="2553">iſt im reich GOttes / der iſt gröſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3500" type="textblock" ulx="1249" uly="2618">
        <line lrx="1456" lry="2654" ulx="1283" uly="2618">enn er.</line>
        <line lrx="2155" lry="2717" ulx="1281" uly="2651">29. Und glles volck / das ihn hörete /</line>
        <line lrx="2156" lry="2765" ulx="1255" uly="2703">und die zöllner / gaben GOtt recht/</line>
        <line lrx="2154" lry="2855" ulx="1254" uly="2748">n lieſſen ſich tauffen mit der tauffe</line>
        <line lrx="1482" lry="2851" ulx="1290" uly="2816">ohannis.</line>
        <line lrx="2149" lry="2910" ulx="1284" uly="2847">30. Aber die Phariſäer und ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2955" ulx="1254" uly="2899">lehrten verachteten GOttes rath wi⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3005" ulx="1254" uly="2948">der ſich ſelbſt / * und lieſſen ſich nicht</line>
        <line lrx="1645" lry="3054" ulx="1254" uly="3000">von ihm tauffen.</line>
        <line lrx="1936" lry="3102" ulx="1465" uly="3047">* Ap. Geſch. 13/46.</line>
        <line lrx="2148" lry="3156" ulx="1277" uly="3095">31. Aber der HEr: ſprach: „ Wem</line>
        <line lrx="2144" lry="3210" ulx="1251" uly="3143">ſoll ich die menſchen dieſes geſchlechts</line>
        <line lrx="2104" lry="3254" ulx="1251" uly="3194">vergleichen? Und wem ſind ſie gleich?</line>
        <line lrx="2121" lry="3309" ulx="1433" uly="3250">* Matth. II/ 16. ,</line>
        <line lrx="2145" lry="3356" ulx="1280" uly="3292">32. Sie ſind gleich den kindern / die</line>
        <line lrx="2145" lry="3407" ulx="1249" uly="3344">auf dem marckte ſitzen / und ruffen ge⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3496" ulx="1249" uly="3392">gen einander / und ſprechen: Wir ha⸗</line>
        <line lrx="2144" lry="3500" ulx="1277" uly="3440">en euch gepfiffen / und ihr habt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3602" type="textblock" ulx="1246" uly="3491">
        <line lrx="2142" lry="3553" ulx="1275" uly="3491">etantzet / wir haben euch geklagt / und</line>
        <line lrx="1792" lry="3602" ulx="1246" uly="3513">ſor habt nicht geweinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3753" type="textblock" ulx="1243" uly="3578">
        <line lrx="2108" lry="3652" ulx="1273" uly="3578">33. Denn Johannes der täauffer i</line>
        <line lrx="2143" lry="3753" ulx="1243" uly="3586">kommen / * und aß nicht hrodt lennk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="764" type="textblock" ulx="2270" uly="498">
        <line lrx="2325" lry="565" ulx="2273" uly="498">. e</line>
        <line lrx="2392" lry="629" ulx="2270" uly="558">it N</line>
        <line lrx="2392" lry="764" ulx="2315" uly="709">lſen d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="1276" type="textblock" ulx="2261" uly="1231">
        <line lrx="2308" lry="1276" ulx="2261" uly="1231">ſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1322" type="textblock" ulx="2296" uly="1260">
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2296" uly="1260">rd r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1375" type="textblock" ulx="2260" uly="1311">
        <line lrx="2392" lry="1375" ulx="2260" uly="1311">) weitte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1527" type="textblock" ulx="2261" uly="1364">
        <line lrx="2383" lry="1433" ulx="2263" uly="1364">tp</line>
        <line lrx="2392" lry="1477" ulx="2261" uly="1414">n e  ze</line>
        <line lrx="2392" lry="1527" ulx="2262" uly="1465">r ſein fiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2229" type="textblock" ulx="2264" uly="1530">
        <line lrx="2300" lry="1573" ulx="2264" uly="1534">e</line>
        <line lrx="2392" lry="1628" ulx="2265" uly="1530">heigel</line>
        <line lrx="2391" lry="1673" ulx="2265" uly="1614">irteedente</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2267" uly="1670">undſette:</line>
        <line lrx="2392" lry="1776" ulx="2265" uly="1720">Etit/ orin</line>
        <line lrx="2390" lry="1829" ulx="2267" uly="1766">ehdaiſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="2267" uly="1819">ſete ſinde</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2270" uly="1870"> Nud en</line>
        <line lrx="2392" lry="1976" ulx="2267" uly="1915">Gimie</line>
        <line lrx="2392" lry="2022" ulx="2267" uly="1971">1. Eroherſ</line>
        <line lrx="2391" lry="2079" ulx="2270" uly="2019">,Eieteei</line>
        <line lrx="2390" lry="2122" ulx="2267" uly="2073">K Eiret d</line>
        <line lrx="2392" lry="2224" ulx="2267" uly="2121">1 ge P</line>
        <line lrx="2392" lry="2229" ulx="2272" uly="2170"> Dſe hhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2281" type="textblock" ulx="2221" uly="2219">
        <line lrx="2390" lry="2281" ulx="2221" uly="2219">ſcenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3137" type="textblock" ulx="2266" uly="2274">
        <line lrx="2392" lry="2334" ulx="2267" uly="2274">1 taher un</line>
        <line lrx="2391" lry="2385" ulx="2266" uly="2321">Uſen he</line>
        <line lrx="2392" lry="2477" ulx="2272" uly="2377">n</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2266" uly="2424">a chne / de</line>
        <line lrx="2385" lry="2524" ulx="2267" uly="2473">t et, E</line>
        <line lrx="2392" lry="2576" ulx="2267" uly="2521">ſ tecr gert</line>
        <line lrx="2391" lry="2669" ulx="2275" uly="2576">Ae</line>
        <line lrx="2378" lry="2671" ulx="2269" uly="2634">b ſechtn</line>
        <line lrx="2392" lry="2780" ulx="2271" uly="2726">Ai ir</line>
        <line lrx="2390" lry="2836" ulx="2273" uly="2775">unficen</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2272" uly="2826">thtnene</line>
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="2275" uly="2875">mmihtn,</line>
        <line lrx="2392" lry="3027" ulx="2298" uly="2975">⸗Dre</line>
        <line lrx="2392" lry="3084" ulx="2277" uly="2986">Sd</line>
        <line lrx="2392" lry="3137" ulx="2278" uly="3076">her ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3734" type="textblock" ulx="2288" uly="3631">
        <line lrx="2392" lry="3687" ulx="2294" uly="3631">Rfen</line>
        <line lrx="2390" lry="3734" ulx="2288" uly="3678">fcehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1021" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1263" type="textblock" ulx="4" uly="1203">
        <line lrx="88" lry="1263" ulx="4" uly="1203">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="61" lry="1356" ulx="0" uly="1304">G r</line>
        <line lrx="61" lry="1458" ulx="0" uly="1359">nn</line>
        <line lrx="88" lry="1458" ulx="0" uly="1408">dſk</line>
        <line lrx="102" lry="1511" ulx="0" uly="1464">ſI</line>
        <line lrx="60" lry="1558" ulx="0" uly="1510">/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="84" lry="1670" ulx="0" uly="1610">1</line>
        <line lrx="84" lry="1706" ulx="6" uly="1659">tſten</line>
        <line lrx="53" lry="1756" ulx="0" uly="1712">etn!</line>
        <line lrx="52" lry="1817" ulx="0" uly="1764">uyd</line>
        <line lrx="50" lry="1864" ulx="0" uly="1808">el⸗</line>
        <line lrx="48" lry="1959" ulx="0" uly="1919">tgen⸗</line>
        <line lrx="44" lry="2008" ulx="11" uly="1970">Nn</line>
        <line lrx="43" lry="2055" ulx="0" uly="2011">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2154" type="textblock" ulx="4" uly="2108">
        <line lrx="33" lry="2154" ulx="4" uly="2108">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="300" type="textblock" ulx="1031" uly="232">
        <line lrx="1144" lry="300" ulx="1031" uly="232">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="323" type="textblock" ulx="1182" uly="227">
        <line lrx="2064" lry="323" ulx="1182" uly="227">Lueaͤ. Cap. 7. 8. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="642" type="textblock" ulx="214" uly="338">
        <line lrx="1116" lry="392" ulx="226" uly="338">tranck keinen wein/ ſo ſaget ihr: Er</line>
        <line lrx="1016" lry="451" ulx="218" uly="392">hat den teufell. * Matth. 3/4.</line>
        <line lrx="1111" lry="501" ulx="260" uly="440">34. Des menſchen ſohn iſt kom⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="552" ulx="215" uly="488">men / iſſet und trincket / ſo ſaget ihr:</line>
        <line lrx="1112" lry="603" ulx="215" uly="537">Sihe/ der menſch iſt ein freſſer und</line>
        <line lrx="1112" lry="642" ulx="214" uly="587">weinſäuffer / der zöllner und fünder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="792" type="textblock" ulx="210" uly="642">
        <line lrx="388" lry="687" ulx="240" uly="642">reund.</line>
        <line lrx="1111" lry="748" ulx="238" uly="684">35. Und die weißheit muß ſich recht⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="792" ulx="210" uly="735">fertigen laſſen von allen ihren kin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1286" type="textblock" ulx="208" uly="792">
        <line lrx="519" lry="836" ulx="219" uly="792">dern.</line>
        <line lrx="1110" lry="894" ulx="233" uly="831">36. Es bat ihn aber der Pharifäer ei⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="945" ulx="209" uly="884">ner / daß er mit ihm äſſe. Und er gieng</line>
        <line lrx="1111" lry="984" ulx="210" uly="932">hinein in des Phariſäers haus / und</line>
        <line lrx="861" lry="1043" ulx="210" uly="984">ſetzte ſich zu tiſche. .</line>
        <line lrx="1112" lry="1097" ulx="267" uly="1031">7. Und ſihe / ein weih war in der ſtadt /</line>
        <line lrx="1109" lry="1137" ulx="209" uly="1079">die war eine ſünderin. * Da die ver⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1196" ulx="209" uly="1127">nahm / daß er zu tiſche ſaß in des Pha⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1236" ulx="208" uly="1176">riſäers hauſe / brachte ſie ein glaß mit</line>
        <line lrx="854" lry="1286" ulx="208" uly="1234">ſa * Joh. 11/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1584" type="textblock" ulx="206" uly="1245">
        <line lrx="873" lry="1280" ulx="301" uly="1245">en. *</line>
        <line lrx="1109" lry="1379" ulx="242" uly="1269">38. Und trat hinten zu ſeinen foſſen</line>
        <line lrx="1110" lry="1387" ulx="207" uly="1326">und weinete / und fieng an ſeine füſſe</line>
        <line lrx="1111" lry="1481" ulx="206" uly="1374">iu netzen mit thränen / und mit den</line>
        <line lrx="1109" lry="1495" ulx="234" uly="1424">aaren ihres haupts zu trücknen / und</line>
        <line lrx="1108" lry="1584" ulx="208" uly="1474">füſe ſeine füſſe / und ſalbete ſie mir</line>
        <line lrx="253" lry="1578" ulx="231" uly="1545">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2957" type="textblock" ulx="204" uly="1532">
        <line lrx="368" lry="1578" ulx="257" uly="1532">lben.</line>
        <line lrx="1107" lry="1636" ulx="232" uly="1569">39. Da aber das der Phariſäer ſahe/</line>
        <line lrx="1105" lry="1681" ulx="208" uly="1623">der ihn geladen hatte / ſprach er bey ſich</line>
        <line lrx="1106" lry="1738" ulx="209" uly="1671">ſelbſi / und ſagte: Wenn dieſer ein pro⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1785" ulx="208" uly="1722">pher ware / ſo wüßte er / wer und wel</line>
        <line lrx="1108" lry="1838" ulx="216" uly="1772">ein weib das iſt / die ihn anrühret / denn</line>
        <line lrx="682" lry="1881" ulx="207" uly="1823">ſie iſt eine fünderin.</line>
        <line lrx="1108" lry="1933" ulx="240" uly="1867">40. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1102" lry="1978" ulx="205" uly="1919">ihm: Simon / ich habe dir etwas zu ſa⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2032" ulx="206" uly="1969">gen. Er aber ſprach: Meiſter / ſage an.</line>
        <line lrx="1106" lry="2083" ulx="232" uly="2015">41. Es Hatte ein wucherer zween ſchul⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2123" ulx="209" uly="2063">dener: Einer war ſchuldig fünff hun⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2228" ulx="208" uly="2114">dert oſchen / der andere funfftzig.</line>
        <line lrx="1109" lry="2221" ulx="270" uly="2163">2. Da ſie aber nicht hatten zu be⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2280" ulx="208" uly="2216">zahlen / ſchenckte ers beyphen. Sage</line>
        <line lrx="1110" lry="2334" ulx="209" uly="2262">an / welcher unter denen wird ihn am</line>
        <line lrx="566" lry="2373" ulx="204" uly="2320">meiſten lieben?</line>
        <line lrx="1108" lry="2426" ulx="234" uly="2360">43. Simon antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1109" lry="2520" ulx="205" uly="2383">34 grre⸗ dem er am meiſten geſchen⸗</line>
        <line lrx="409" lry="2518" ulx="255" uly="2480">et hat.</line>
        <line lrx="661" lry="2570" ulx="241" uly="2515">aſt recht gerichtet.</line>
        <line lrx="1110" lry="2630" ulx="206" uly="2520">bat. Und wandte ſich dem weibe /</line>
        <line lrx="1109" lry="2702" ulx="205" uly="2604">und ſpra zu Simon: Siheſt du diß</line>
        <line lrx="1110" lry="2723" ulx="208" uly="2656">weib? Ich bin kommen in dein haus /</line>
        <line lrx="1109" lry="2803" ulx="209" uly="2707">du haſt mir nicht waſſer gegeben fühe</line>
        <line lrx="1111" lry="2817" ulx="213" uly="2753">meinen füſſen / dieſe aber hat meine füſſe</line>
        <line lrx="1109" lry="2871" ulx="207" uly="2804">mit thranen genetzet / und mit den haa⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2918" ulx="214" uly="2856">ren ihres haupts getrücknet.</line>
        <line lrx="676" lry="2957" ulx="459" uly="2911">* 1. Moſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3503" type="textblock" ulx="210" uly="2916">
        <line lrx="840" lry="2958" ulx="676" uly="2916">.18/4.</line>
        <line lrx="1110" lry="3018" ulx="276" uly="2949">5. Du haſt mir keinen kuß gegeben/</line>
        <line lrx="1110" lry="3082" ulx="213" uly="2975">deeſe aber / nachdem ſie herein kommen</line>
        <line lrx="1108" lry="3117" ulx="212" uly="3044">iſt / hat ſie nicht abgelaſſen meine füſſe</line>
        <line lrx="1072" lry="3173" ulx="210" uly="3115">zu küſſen. . „</line>
        <line lrx="1115" lry="3219" ulx="235" uly="3147">46. Du haſt mein haupt nicht mit öle</line>
        <line lrx="1112" lry="3318" ulx="210" uly="3197">ſeehe⸗ 4 z ader hat meine füſſe mit</line>
        <line lrx="731" lry="3311" ulx="233" uly="3268">alben geſalbet. .</line>
        <line lrx="1110" lry="3377" ulx="241" uly="3268">47. Berhalden ſage ich dir: Ihr ſind</line>
        <line lrx="1114" lry="3457" ulx="214" uly="3347">viel ſinden vergeben / denn ſie hat viel</line>
        <line lrx="1111" lry="3503" ulx="214" uly="3395">geliebet/ weichem aber wenig vergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3564" type="textblock" ulx="213" uly="3450">
        <line lrx="768" lry="3508" ulx="213" uly="3450">wird / der liebet wenig.</line>
        <line lrx="1113" lry="3564" ulx="244" uly="3493">4¾ ſprach zu ihr: * Dir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3717" type="textblock" ulx="211" uly="3512">
        <line lrx="502" lry="3559" ulx="277" uly="3512">3. Und er</line>
        <line lrx="1110" lry="3610" ulx="213" uly="3546">deine fünden vergeben. *Matth. 9/2.</line>
        <line lrx="1125" lry="3666" ulx="239" uly="3593">49. Da fiengen an/ die mit ihm</line>
        <line lrx="1129" lry="3717" ulx="211" uly="3642">zu tiſche ſaſſen / und ſorschen dey ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2517" type="textblock" ulx="462" uly="2453">
        <line lrx="1192" lry="2517" ulx="462" uly="2453">Er aber ſprach zu ihm: Du 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="3636" type="textblock" ulx="1073" uly="3569">
        <line lrx="1743" lry="3636" ulx="1073" uly="3569">m ſind / die es hören; darna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="640" type="textblock" ulx="1150" uly="334">
        <line lrx="2028" lry="386" ulx="1152" uly="334">ſelbſt: Wer iſt dieſer / der</line>
        <line lrx="2045" lry="495" ulx="1204" uly="439">o. er * ſprach zu dem weibe:</line>
        <line lrx="1783" lry="535" ulx="1151" uly="485">Dein glaube hat dir geho</line>
        <line lrx="2046" lry="586" ulx="1150" uly="487">hin mit frieden. geholffen / gebe</line>
        <line lrx="1917" lry="640" ulx="1262" uly="585">* Mare. 5/ 34. Luc. 18/42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="739" type="textblock" ulx="1337" uly="656">
        <line lrx="1843" lry="739" ulx="1337" uly="656">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="956" type="textblock" ulx="1143" uly="755">
        <line lrx="2045" lry="817" ulx="1193" uly="755">Gottſeelige weiber: Predigt Chriſtt</line>
        <line lrx="2042" lry="867" ulx="1145" uly="807">vom ſäemann: Geſtilletes meer: Er⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="918" ulx="1144" uly="855">lößter beſeſſener: Gadarener ſäue:</line>
        <line lrx="2041" lry="956" ulx="1143" uly="903">Jairi töchterlein erweckt / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="1010" type="textblock" ulx="1143" uly="954">
        <line lrx="1640" lry="1010" ulx="1143" uly="954">krancke weib geheilet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1719" type="textblock" ulx="1141" uly="1022">
        <line lrx="2039" lry="1118" ulx="1149" uly="1022">1.4 † Nd es begah ſich darnach / daß er</line>
        <line lrx="2039" lry="1124" ulx="1308" uly="1071">reiſere durch die ſtädte und</line>
        <line lrx="2039" lry="1183" ulx="1167" uly="1122">„ märckte / und predigte und ver⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1223" ulx="1147" uly="1171">kündigte das evangelium vom reiche</line>
        <line lrx="1937" lry="1276" ulx="1146" uly="1221">GOtres / und die zwölffe mit ihm.</line>
        <line lrx="2035" lry="1325" ulx="1170" uly="1270">2. Dazu * etliche weiber / die er ge⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1416" ulx="1145" uly="1321">ſund hatte gemacht von den baſen gei⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1429" ulx="1145" uly="1365">ſtern / und kranckheiten / nemlich Ma⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1472" ulx="1146" uly="1420">ris / die da Magdalena heiſſet / von wel⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1522" ulx="1145" uly="1468">cher waren ſieben teufel ausgefahren /</line>
        <line lrx="1848" lry="1576" ulx="1276" uly="1521">* Mare. 15/ 40. c. 16/ 9.</line>
        <line lrx="2038" lry="1622" ulx="1169" uly="1568">3. Und Johanna / das weib Chuſa / des</line>
        <line lrx="2035" lry="1679" ulx="1143" uly="1618">pflegers Herodis, und Suſanna / und</line>
        <line lrx="2033" lry="1719" ulx="1141" uly="1665">viel andere / die ihm handreichung thä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1780" type="textblock" ulx="1072" uly="1718">
        <line lrx="1625" lry="1780" ulx="1072" uly="1718">ch ten von ihrer haabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2823" type="textblock" ulx="1136" uly="1775">
        <line lrx="2005" lry="1833" ulx="1174" uly="1775">(Evang. am Gonntag Sexageſimaâ.)</line>
        <line lrx="2035" lry="1904" ulx="1137" uly="1840">4. A nun viel volcks bey einander</line>
        <line lrx="2033" lry="1956" ulx="1346" uly="1894">war / und aus den ſtädten zu</line>
        <line lrx="2036" lry="2007" ulx="1164" uly="1939">— ihm eileten / ſprach er * durch</line>
        <line lrx="2037" lry="2055" ulx="1138" uly="1992">ein gleichniß: ⸗Matth. 13/3. Marc. 4/2.</line>
        <line lrx="2039" lry="2107" ulx="1168" uly="2041">5§. Es gieng ein ſäemann aus zu ſaen</line>
        <line lrx="2035" lry="2154" ulx="1140" uly="2089">ſeinen ſaamen / und indem er ſaͤete /</line>
        <line lrx="2037" lry="2202" ulx="1139" uly="2138">fiel etliches an den weg / und ward ver⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2243" ulx="1139" uly="2184">treten / und die vögel unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1535" lry="2300" ulx="1139" uly="2241">mel fraſſens auf.</line>
        <line lrx="2033" lry="2341" ulx="1162" uly="2282">6. Und etliches fiel auf den fels / und</line>
        <line lrx="2038" lry="2391" ulx="1140" uly="2332">da es aufgieng / verdorrete es / darum</line>
        <line lrx="2015" lry="2444" ulx="1139" uly="2384">daß es nicht ſafft hatte. .</line>
        <line lrx="2038" lry="2493" ulx="1194" uly="2429">Und etliches fiel mitten unter die</line>
        <line lrx="2035" lry="2536" ulx="1137" uly="2479">dornen / und die dornen giengen mie</line>
        <line lrx="1632" lry="2591" ulx="1137" uly="2533">auf / und erſticktens.</line>
        <line lrx="2037" lry="2640" ulx="1161" uly="2575">8. Und etliches fiel auf ein gut land/</line>
        <line lrx="2034" lry="2686" ulx="1136" uly="2625">und es gieng auf / * und trug hundert⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="2741" ulx="1137" uly="2672">fältige frucht. Da er das ſagte / rieff</line>
        <line lrx="2005" lry="2806" ulx="1138" uly="2725">er? Wer ohren hat zu hoͤren / der höre.</line>
        <line lrx="1449" lry="2823" ulx="1430" uly="2794">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3388" type="textblock" ulx="1137" uly="2785">
        <line lrx="1787" lry="2825" ulx="1457" uly="2785">Moſ. 26/ 12.</line>
        <line lrx="2033" lry="2887" ulx="1168" uly="2820">9. Es fragten ihn aber ſeine jünger /</line>
        <line lrx="2035" lry="2966" ulx="1137" uly="2871">und prachen / was dleſes gleichniß</line>
        <line lrx="1785" lry="2983" ulx="1137" uly="2945">wäre?</line>
        <line lrx="2038" lry="3032" ulx="1164" uly="2969">10. Er aber ſprach: Euch iſt gegeben /</line>
        <line lrx="2038" lry="3119" ulx="1157" uly="3020">u wiſſen da gebeimniß des reichs</line>
        <line lrx="2035" lry="3147" ulx="1137" uly="3039">Uottes j/den andern aber in gleich⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="3182" ulx="1138" uly="3118">niſſen / daß ſie es nicht ſehen / ob ſie</line>
        <line lrx="2037" lry="3236" ulx="1139" uly="3165">es ſchon ſehen / und nicht verſtehen / ob</line>
        <line lrx="1985" lry="3285" ulx="1139" uly="3221">ſie es ſchon hören. *Eſa. 6/9. 10.</line>
        <line lrx="2037" lry="3333" ulx="1236" uly="3267">Ezech. 12/2. Matth. 13/14. Marc.</line>
        <line lrx="2037" lry="3388" ulx="1237" uly="3318">4/72. Joh. 12/40. Ap. Geſ. 28/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3607" type="textblock" ulx="1138" uly="3379">
        <line lrx="1855" lry="3428" ulx="1239" uly="3379">Röm. 11/ 8.</line>
        <line lrx="2039" lry="3482" ulx="1173" uly="3412">11. Das iſt aber die gleichniß: Der</line>
        <line lrx="1802" lry="3530" ulx="1138" uly="3467">ſaame iſt das wort GOttes.</line>
        <line lrx="2039" lry="3575" ulx="1168" uly="3510">12. Die aber an dem wege ſind / das</line>
        <line lrx="2039" lry="3607" ulx="1801" uly="3562">kommt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3729" type="textblock" ulx="1141" uly="3609">
        <line lrx="2041" lry="3679" ulx="1141" uly="3609">teufel / und nimmt das wort von ib⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="3729" ulx="1293" uly="3669">(e) 2 ren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1022" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="339" type="textblock" ulx="336" uly="281">
        <line lrx="421" lry="339" ulx="336" uly="281">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="340" type="textblock" ulx="1064" uly="262">
        <line lrx="1436" lry="340" ulx="1064" uly="262">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="336" type="textblock" ulx="1657" uly="260">
        <line lrx="1866" lry="336" ulx="1657" uly="260">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="418" type="textblock" ulx="343" uly="343">
        <line lrx="2167" lry="418" ulx="343" uly="343">ren hertzen / auf daß ſie nicht glauben / 2 Und ſie ſchiffeten fort / in die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1505" type="textblock" ulx="328" uly="415">
        <line lrx="781" lry="471" ulx="348" uly="415">und ſeelig werden.</line>
        <line lrx="1246" lry="524" ulx="385" uly="463">13. Die aber auf dem fels / ſind die/</line>
        <line lrx="1246" lry="569" ulx="328" uly="514">wenn ſie es hören / nehmen ſie das wort</line>
        <line lrx="1246" lry="618" ulx="349" uly="559">mit freuden an / und die haben nicht</line>
        <line lrx="1246" lry="669" ulx="350" uly="610">wurtzel / eine zeirlang glauben ſie/</line>
        <line lrx="1247" lry="758" ulx="350" uly="658">und zu der zeit der anfechtung fallen</line>
        <line lrx="1179" lry="766" ulx="370" uly="723">je ab. .</line>
        <line lrx="1248" lry="818" ulx="476" uly="756">Das aber unter die dornen fiel /</line>
        <line lrx="1247" lry="860" ulx="350" uly="806">ſind die / ſo es hören / und gehen hin</line>
        <line lrx="1245" lry="916" ulx="350" uly="857">unter den ſorgen / reichthum und wol⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="966" ulx="350" uly="905">luſt dieſes lebens / und erſticken / und</line>
        <line lrx="829" lry="1011" ulx="350" uly="956">bringen keine frucht.</line>
        <line lrx="1247" lry="1065" ulx="382" uly="1005">15. Das aber auf dem guten lande /</line>
        <line lrx="1249" lry="1112" ulx="352" uly="1055">ſind / die das wort hören / und behalten</line>
        <line lrx="1248" lry="1164" ulx="352" uly="1106">in einem feinen guten hertzen / und</line>
        <line lrx="980" lry="1215" ulx="350" uly="1154">bringen frucht in gedult.)</line>
        <line lrx="1247" lry="1262" ulx="383" uly="1202">16. Niemand aber * zündet ein licht</line>
        <line lrx="1249" lry="1305" ulx="352" uly="1251">an / und bedeckets mit einem gefäß / oder</line>
        <line lrx="1250" lry="1362" ulx="348" uly="1301">ſetzts unter eine banck / ſondern er</line>
        <line lrx="1251" lry="1411" ulx="355" uly="1351">ſetzts auf einen leuchter / auf daß / wer</line>
        <line lrx="1013" lry="1452" ulx="348" uly="1401">Hhinein gehet / das licht ſehe.</line>
        <line lrx="1128" lry="1505" ulx="450" uly="1452">* Marth. 5/ 15. Marrc. 4/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2050" type="textblock" ulx="349" uly="1502">
        <line lrx="866" lry="1600" ulx="574" uly="1502">Luc. 11/ 33</line>
        <line lrx="1252" lry="1601" ulx="378" uly="1548">17. Denn * es iſt nichts verborgen /</line>
        <line lrx="1253" lry="1647" ulx="351" uly="1596">das nicht offenbar werde / auch nichts</line>
        <line lrx="1253" lry="1699" ulx="349" uly="1647">heimliches / das nicht kund werde / und</line>
        <line lrx="1179" lry="1750" ulx="351" uly="1698">an tag komme. *Matth. 10/26.</line>
        <line lrx="1102" lry="1800" ulx="538" uly="1748">Marc. 4/ 22. Luc. 12/2.</line>
        <line lrx="1250" lry="1855" ulx="377" uly="1796">18. So ſehet nun drauf / wie ihr zu⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1906" ulx="359" uly="1844">höret. Denn * wer da hat / dem wird</line>
        <line lrx="1253" lry="1954" ulx="351" uly="1894">gegeben / wer aber nicht hat / von dem</line>
        <line lrx="1250" lry="1999" ulx="351" uly="1945">wird genommen/ auch das er meynet</line>
        <line lrx="1252" lry="2050" ulx="351" uly="1994">zu haben. * Marth. 13/ 12. c. 25/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3734" type="textblock" ulx="323" uly="2052">
        <line lrx="1237" lry="2103" ulx="741" uly="2052">arc. 4/25.</line>
        <line lrx="1257" lry="2154" ulx="381" uly="2058">19. Es giengen aber hinzu * ſeine</line>
        <line lrx="1256" lry="2201" ulx="352" uly="2141">mutter und brüder / und konnten vor</line>
        <line lrx="1124" lry="2252" ulx="350" uly="2190">dem volcke nicht zu ihm kommen.</line>
        <line lrx="1252" lry="2304" ulx="355" uly="2240">* Matth. 12/46., c. 13/5 5. Marc. 3/31.</line>
        <line lrx="1253" lry="2354" ulx="387" uly="2292">20. Und es ward ihm angeſagt: Dei⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2400" ulx="353" uly="2342">ne murter und deine brüder ſtehen</line>
        <line lrx="1122" lry="2441" ulx="355" uly="2389">drauſſen/ und wollen dich ſehen.</line>
        <line lrx="1255" lry="2497" ulx="323" uly="2439">21. Ex aber antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1253" lry="2553" ulx="356" uly="2487">ihnen: Meine mutter und meine brü⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2593" ulx="355" uly="2537">der ſind dieſe / die GOttes wort horen</line>
        <line lrx="594" lry="2634" ulx="353" uly="2586">und thun.</line>
        <line lrx="1255" lry="2699" ulx="392" uly="2637">22. Und es begab ſich auf der tage ei⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="2751" ulx="357" uly="2687">nen / datßz“ er in ein ſchiff trat / ſamt</line>
        <line lrx="1254" lry="2800" ulx="355" uly="2734">ſeinen jüngern/ und er ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2843" ulx="352" uly="2787">nen: Laſſet uns über den ſee fahren.</line>
        <line lrx="900" lry="2884" ulx="358" uly="2832">Sie ſtieſſen vom lande.</line>
        <line lrx="1164" lry="2947" ulx="461" uly="2884">* Matth. 8/23. Mare⸗4/ 36.</line>
        <line lrx="1260" lry="2998" ulx="386" uly="2935">23. Und da ſie ſchifften / entſchlieff</line>
        <line lrx="1257" lry="3049" ulx="358" uly="2983">er / und es kam ein windwirbel auf den</line>
        <line lrx="1255" lry="3091" ulx="359" uly="3031">ſee / und die wellen überſielen ſie / und</line>
        <line lrx="949" lry="3139" ulx="361" uly="3079">ſtunden in groſſer gefahr.</line>
        <line lrx="1252" lry="3191" ulx="385" uly="3128">24. Da traten ſie zu ihm / und weck⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3275" ulx="362" uly="3179">ten ihn zuf⸗ und ſprachen: Meiſter /</line>
        <line lrx="1256" lry="3291" ulx="361" uly="3229">meiſter / wir verderben. Da ſtund er</line>
        <line lrx="1257" lry="3336" ulx="363" uly="3277">auf / und bedräuete den wind / und die</line>
        <line lrx="1253" lry="3390" ulx="362" uly="3329">woge des waſſers / und es ließ ab / und</line>
        <line lrx="826" lry="3481" ulx="362" uly="3379">ward Ene en f 4</line>
        <line lrx="1256" lry="3489" ulx="392" uly="3436">25. Er aber ſprach zu ihnen: Wo iſt</line>
        <line lrx="1254" lry="3538" ulx="363" uly="3478">euer glaube? Sie furchten ſich aber/</line>
        <line lrx="1254" lry="3591" ulx="362" uly="3525">und verwunderten ſich / und ſprachen</line>
        <line lrx="1254" lry="3637" ulx="362" uly="3581">unter einander: Wer iſt dieſer? Denn</line>
        <line lrx="1251" lry="3690" ulx="361" uly="3624">er gebent dem winde und dem waſſer/</line>
        <line lrx="958" lry="3734" ulx="356" uly="3675">und ſie ſind ihm gehorſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3644" type="textblock" ulx="1270" uly="413">
        <line lrx="2165" lry="474" ulx="1270" uly="413">gend * der Gadareger / welche iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1730" lry="515" ulx="1271" uly="463">gen Galiläam über.</line>
        <line lrx="2055" lry="562" ulx="1369" uly="512">* Matth. 8/ 28. Marc. 5/ I.</line>
        <line lrx="2169" lry="621" ulx="1303" uly="562">27. Und als er austrat auf das land /</line>
        <line lrx="2171" lry="709" ulx="1277" uly="609">egegnet⸗ ihm ein mann aus der ſtadt/</line>
        <line lrx="2170" lry="722" ulx="1276" uly="660">der hatte teufel von langer zeit her/</line>
        <line lrx="2170" lry="771" ulx="1283" uly="709">und thät keine kleider an/ und blieb</line>
        <line lrx="2173" lry="852" ulx="1279" uly="758">er einem hauſe / ſondern in den grä⸗</line>
        <line lrx="1394" lry="851" ulx="1306" uly="819">ern.</line>
        <line lrx="2174" lry="918" ulx="1306" uly="856">28. Da er aber JEſum ſahe / ſchrye</line>
        <line lrx="2179" lry="969" ulx="1279" uly="907">er / und fiel vor ihm nieder / und rieff</line>
        <line lrx="2175" lry="1008" ulx="1279" uly="957">laut / und ſprach: Was habe ich mit dir</line>
        <line lrx="2174" lry="1100" ulx="1277" uly="1003">zu ſchaffen / IEſu / du Sohn GOttes</line>
        <line lrx="2173" lry="1116" ulx="1306" uly="1054">es Allerhöchſten? Ich bitte dich / du</line>
        <line lrx="1862" lry="1159" ulx="1278" uly="1105">wolleſt mich nicht quälen.</line>
        <line lrx="2177" lry="1209" ulx="1305" uly="1156">29. Denn er gebot dem unſaubern</line>
        <line lrx="2178" lry="1264" ulx="1277" uly="1204">geſſt / daß er von dem menſchen aus⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1308" ulx="1277" uly="1254">führe / denn er hatte ihn lange zeit ge⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="1363" ulx="1307" uly="1304">laget. Und er war mit ketten gebun⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1412" ulx="1305" uly="1353">en / und mit feſſeln gefangen / und</line>
        <line lrx="2180" lry="1465" ulx="1280" uly="1402">zerriß die bande / und ward getrieben</line>
        <line lrx="1984" lry="1510" ulx="1283" uly="1452">von dem teufel in die wüſten.</line>
        <line lrx="2180" lry="1561" ulx="1343" uly="1502">o. Und JEſus fragte ihn / und ſprach:</line>
        <line lrx="2178" lry="1612" ulx="1348" uly="1551">ie heiſſeſt du? Er ſprach: Legion /</line>
        <line lrx="2182" lry="1704" ulx="1281" uly="1600">Renn es waren viel teufel in ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1445" lry="1697" ulx="1304" uly="1661">ahren.</line>
        <line lrx="2179" lry="1760" ulx="1340" uly="1700">1. Und ſie baten ihn / daß er ſie nicht</line>
        <line lrx="1883" lry="1802" ulx="1283" uly="1749">hieſſe in die tieffe fahren.</line>
        <line lrx="2181" lry="1861" ulx="1308" uly="1801">32. Es war aber daſelbſt eine groſſe</line>
        <line lrx="2178" lry="1906" ulx="1283" uly="1850">heerde ſäue an der weide auf dem berge/</line>
        <line lrx="2181" lry="1957" ulx="1284" uly="1898">und ſie baten ihn / daß er ihnen erlau⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2005" ulx="1283" uly="1947">bete in dieſelbige zu fahren. Und er</line>
        <line lrx="1660" lry="2048" ulx="1282" uly="1999">erlaubete ihnen.</line>
        <line lrx="2180" lry="2110" ulx="1313" uly="2048">33. Da fuhren die teufel aus von dem</line>
        <line lrx="2182" lry="2159" ulx="1282" uly="2098">menſchen / und fuhren in die ſäue / und</line>
        <line lrx="2182" lry="2202" ulx="1283" uly="2146">die heerde ſtürtzte ſich mit einem ſturm</line>
        <line lrx="1823" lry="2257" ulx="1283" uly="2196">in den ſee / und erſoffen.</line>
        <line lrx="2182" lry="2309" ulx="1310" uly="2245">34. Da aber die hirten ſahen / was da</line>
        <line lrx="2186" lry="2359" ulx="1284" uly="2295">geſchab / flohen ſie / und verkündigtens</line>
        <line lrx="2067" lry="2400" ulx="1283" uly="2347">in der ſtadt / und in den dörffern.</line>
        <line lrx="2182" lry="2452" ulx="1313" uly="2396">35. Da giengen ſie hinaus zu ſehen/</line>
        <line lrx="2184" lry="2503" ulx="1284" uly="2446">was da geſchehen war / und kamen zu</line>
        <line lrx="2184" lry="2548" ulx="1284" uly="2496">JEſu / und funden den menſchen / von</line>
        <line lrx="2184" lry="2607" ulx="1285" uly="2545">welchem die teufel ausgefahren waren/</line>
        <line lrx="2181" lry="2655" ulx="1286" uly="2595">ſitzend zu den füſſen JEſu / bekleidet und</line>
        <line lrx="1959" lry="2702" ulx="1287" uly="2642">vernünfftig / und erſchracken.</line>
        <line lrx="2182" lry="2753" ulx="1311" uly="2695">36. Und die es geſehen hatten / ver⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2797" ulx="1286" uly="2744">kündigtens ihnen/ wie der beſeſſene</line>
        <line lrx="1757" lry="2851" ulx="1284" uly="2794">war geſund worden.</line>
        <line lrx="2185" lry="2904" ulx="1319" uly="2842">37. Und es bat ihn die gantze menge</line>
        <line lrx="2185" lry="2951" ulx="1286" uly="2892">der umliegenden länder der Gadare⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3000" ulx="1287" uly="2942">ner / daß er von ihnen gienge / denn es</line>
        <line lrx="2182" lry="3052" ulx="1287" uly="2993">war ſie eine groſſe furcht ankommen.</line>
        <line lrx="2182" lry="3100" ulx="1287" uly="3041">Und er trat in das ſchiff / und wandte</line>
        <line lrx="1551" lry="3137" ulx="1285" uly="3094">wieder um.</line>
        <line lrx="2182" lry="3201" ulx="1317" uly="3140">38. Es dat ihn aber der mann / von dem</line>
        <line lrx="2184" lry="3252" ulx="1288" uly="3190">die teufel ausgefahren waren / daß er</line>
        <line lrx="2184" lry="3300" ulx="1289" uly="3241">bey ihm möchte ſeyn. Aber JEſus</line>
        <line lrx="1982" lry="3350" ulx="1290" uly="3292">ließ ihn von ſich / und ſprach:</line>
        <line lrx="2186" lry="3397" ulx="1314" uly="3341">39. Gehe wieder heim / und ſage / wie</line>
        <line lrx="2182" lry="3450" ulx="1289" uly="3390">groſſe dinge dir Gtt gethan hat. Und</line>
        <line lrx="2185" lry="3500" ulx="1289" uly="3441">er gieng hin / und predigte durch die</line>
        <line lrx="2183" lry="3545" ulx="1288" uly="3491">gantze ſtadt / wie groſſe dinge ihm JE⸗</line>
        <line lrx="1685" lry="3591" ulx="1288" uly="3540">ſus gethan hatte.</line>
        <line lrx="2184" lry="3644" ulx="1312" uly="3589">40. Und es begab ſich / da IJEſus wie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3792" type="textblock" ulx="1287" uly="3639">
        <line lrx="2182" lry="3690" ulx="1287" uly="3639">der kam / nahm ihn das volck auf / denn</line>
        <line lrx="2182" lry="3792" ulx="1994" uly="3738">41. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3741" type="textblock" ulx="1287" uly="3689">
        <line lrx="1860" lry="3741" ulx="1287" uly="3689">ſie warteten alle auf ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3761" type="textblock" ulx="2312" uly="3648">
        <line lrx="2392" lry="3713" ulx="2314" uly="3648">ah</line>
        <line lrx="2392" lry="3761" ulx="2312" uly="3705">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1023" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1273" lry="353" type="textblock" ulx="954" uly="231">
        <line lrx="1273" lry="353" ulx="954" uly="231">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="398" type="textblock" ulx="234" uly="350">
        <line lrx="1100" lry="398" ulx="234" uly="350">41. Und ſihe / * da kam ein mann/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="448" type="textblock" ulx="208" uly="397">
        <line lrx="1118" lry="448" ulx="208" uly="397">mit namen Jairus / der ein oberſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2493" type="textblock" ulx="200" uly="445">
        <line lrx="1098" lry="509" ulx="208" uly="445">der ſchule war / und fiel JEſu zu den</line>
        <line lrx="1098" lry="550" ulx="206" uly="498">füſſen / und bat ihn / daß er wolte in</line>
        <line lrx="629" lry="598" ulx="204" uly="547">ſein haus kommen.</line>
        <line lrx="1010" lry="657" ulx="301" uly="597">*Matth. 2/ 18. Marc. 5/22.</line>
        <line lrx="1097" lry="708" ulx="228" uly="646">42. Denn er hatte eine einige tochter</line>
        <line lrx="1098" lry="759" ulx="205" uly="696">bey zwölff jahren / die lag in den letzten</line>
        <line lrx="1098" lry="849" ulx="202" uly="746">zsena Und da er hingieng / drang</line>
        <line lrx="669" lry="853" ulx="225" uly="794">hn das volck. .</line>
        <line lrx="1096" lry="908" ulx="232" uly="844">43. Und * ein weib hatte den blut⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="997" ulx="200" uly="893">ng zwölff iahr gehabt / die hatte alle</line>
        <line lrx="1098" lry="1003" ulx="223" uly="945">hre nahrung an die ärtzte gewandt/</line>
        <line lrx="1096" lry="1045" ulx="203" uly="996">und konnte von niemand geheilet wer⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1105" ulx="203" uly="1045">den. * Matth. 9/20. Mar. 5/ 25.</line>
        <line lrx="1096" lry="1151" ulx="229" uly="1095">44. Die trat hinzu von hinten / und</line>
        <line lrx="1097" lry="1202" ulx="205" uly="1144">rührete ſeines kleides ſaum an / und</line>
        <line lrx="1018" lry="1251" ulx="206" uly="1193">alſobald beſtund ihr der blutgang.</line>
        <line lrx="1098" lry="1304" ulx="223" uly="1242">45. Und JEſus ſprach: Wer hat mich</line>
        <line lrx="1097" lry="1352" ulx="204" uly="1293">angerühret? Da ſie aber alle läugne⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1402" ulx="200" uly="1342">ten / ſprach Petrus / und die mit ihm</line>
        <line lrx="1100" lry="1454" ulx="202" uly="1390">waren: Meiſter / das volck dränget und</line>
        <line lrx="1101" lry="1550" ulx="204" uly="1436">drüſker dich nad du ſprichſt: Wer hat</line>
        <line lrx="1058" lry="1548" ulx="204" uly="1503">mich angerühret: .</line>
        <line lrx="1100" lry="1603" ulx="226" uly="1538">46. JEſus aber ſprach: Es hat mich</line>
        <line lrx="1098" lry="1653" ulx="205" uly="1589">jemand angerühret / denn ich fühle / daß</line>
        <line lrx="962" lry="1698" ulx="204" uly="1640">eine krafft von mir gegangen iſt.</line>
        <line lrx="1103" lry="1752" ulx="233" uly="1672">47. Da aber das weib ſahe / daß nicht</line>
        <line lrx="1102" lry="1798" ulx="205" uly="1739">verborgen war / kam ſie mit zittern/</line>
        <line lrx="1100" lry="1846" ulx="204" uly="1790">und fſiel vor ihm (nieder/) und verkün⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1900" ulx="206" uly="1837">digte es vor allem volck / aus was urſache</line>
        <line lrx="1102" lry="1955" ulx="206" uly="1888">ſie ihn hätte angerühret / und wie ſie</line>
        <line lrx="913" lry="1998" ulx="207" uly="1940">wäre alsbald geſund worden.</line>
        <line lrx="1099" lry="2047" ulx="236" uly="1988">48. Er aber ſprach zu ihr: Sey ge⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2097" ulx="205" uly="2038">troſt / meine tochter / dein glaube hat</line>
        <line lrx="1026" lry="2147" ulx="206" uly="2087">dir geholffen / gehe hin mit frieden.</line>
        <line lrx="1106" lry="2200" ulx="234" uly="2136">49. Da er noch redete / kam einer vom</line>
        <line lrx="1107" lry="2248" ulx="208" uly="2160">geͤnde des oberſten der ſchule / und</line>
        <line lrx="1107" lry="2298" ulx="207" uly="2235">ſprach zu ihm: Deine tochter iſt geſtor⸗</line>
        <line lrx="923" lry="2347" ulx="208" uly="2285">ben / bemühe den meiſter nicht.</line>
        <line lrx="1110" lry="2398" ulx="244" uly="2336">50. Da aber JEſus das horete / ant⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2449" ulx="208" uly="2382">wortete er ihm / und ſprach: Fürchte</line>
        <line lrx="1110" lry="2493" ulx="209" uly="2433">dich nicht / gläube nur / ſo wird ſie ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2900" type="textblock" ulx="211" uly="2495">
        <line lrx="336" lry="2539" ulx="266" uly="2495">nd.</line>
        <line lrx="1112" lry="2599" ulx="211" uly="2498">ſi 1. Da er aber in das haus kam / ließ</line>
        <line lrx="1113" lry="2642" ulx="213" uly="2584">er niemand hinein gehen / denn Petrum /</line>
        <line lrx="1113" lry="2691" ulx="212" uly="2631">und Jacobum / und Johannem / und des</line>
        <line lrx="797" lry="2742" ulx="211" uly="2688">kindes vater und mutter.</line>
        <line lrx="1112" lry="2795" ulx="241" uly="2729">52. Sie weineten aber alle / und klag⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="2840" ulx="215" uly="2779">ten ſie. Er aber ſprach: Weinet nicht /</line>
        <line lrx="1114" lry="2900" ulx="215" uly="2828">ſie iſt nicht geſtorben / ſondern ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3532" type="textblock" ulx="218" uly="2892">
        <line lrx="387" lry="2937" ulx="280" uly="2892">läfft.</line>
        <line lrx="1116" lry="2994" ulx="237" uly="2892">Ca Und ſie verlachten ihn / wußten</line>
        <line lrx="970" lry="3041" ulx="218" uly="2982">wohl / daß ſie geſtorben war.</line>
        <line lrx="1113" lry="3094" ulx="250" uly="3027">54. Er aber trieb ſie alle hinaus/</line>
        <line lrx="1113" lry="3141" ulx="218" uly="3074">nahm ſie bey der hand / und rieff / und</line>
        <line lrx="795" lry="3194" ulx="221" uly="3120">ſprach: Kind / ſtehe auf.</line>
        <line lrx="1115" lry="3243" ulx="251" uly="3176">55. Und ihr geiſt kam wieder / und ſie</line>
        <line lrx="1114" lry="3337" ulx="220" uly="3226">ſennd zi ahang auf. und er befahl / man</line>
        <line lrx="961" lry="3334" ulx="244" uly="3286">olte ihr zu eſſen geben. .</line>
        <line lrx="1114" lry="3385" ulx="280" uly="3292">6. und ihre eltern entſatzten ſich. Er</line>
        <line lrx="1113" lry="3481" ulx="223" uly="3350">aber gedor ilnen⸗ 6 en daß ſie niemand</line>
        <line lrx="852" lry="3484" ulx="295" uly="3438">ten / was geſche ar.</line>
        <line lrx="982" lry="3532" ulx="222" uly="3444">ſagreng Marec. 7/ 36. Luc. 5/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3745" type="textblock" ulx="225" uly="3550">
        <line lrx="909" lry="3633" ulx="421" uly="3550">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1112" lry="3694" ulx="271" uly="3624">Abordnung der zwölffen. Herodis</line>
        <line lrx="1112" lry="3745" ulx="225" uly="3678">ſorge. Speiſung der 5000. mann. Pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="336" type="textblock" ulx="1486" uly="243">
        <line lrx="2026" lry="336" ulx="1486" uly="243">Cap. 8. 9. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1592" type="textblock" ulx="1128" uly="351">
        <line lrx="2033" lry="410" ulx="1133" uly="351">tri bekäntniß. Chriſti verklärung und</line>
        <line lrx="2030" lry="461" ulx="1134" uly="401">leyden: Wunder am mondſüchtigen.</line>
        <line lrx="2028" lry="512" ulx="1132" uly="453">Warnung vor ehrgeitz / und unzeit igem</line>
        <line lrx="1992" lry="555" ulx="1132" uly="499">eyfer. Chriſti nachfolge.</line>
        <line lrx="2026" lry="612" ulx="1133" uly="551">1. ¶QtR“ forderte aber die zwöͤlffe zu⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="663" ulx="1298" uly="601">ſammen / und gab ihnen gewalt</line>
        <line lrx="2024" lry="704" ulx="1291" uly="649">und macht über alle teufel / und</line>
        <line lrx="1834" lry="750" ulx="1130" uly="697">daß ſie ſeuchen heilen konnten.</line>
        <line lrx="1976" lry="804" ulx="1178" uly="748">* Matth. 10/1. Marc. 3/14. c. 6/7.</line>
        <line lrx="2026" lry="855" ulx="1158" uly="801">2. Und ſandte ſie aus zu predigen</line>
        <line lrx="2025" lry="905" ulx="1130" uly="816">das veich GOttes / und zu heilen die</line>
        <line lrx="2002" lry="1001" ulx="1128" uly="896">kennckinz ſprach zu ihnen: 2 Ißz ſol</line>
        <line lrx="2024" lry="1002" ulx="1191" uly="953">„Und ſprach zu ihnen: * Ihr ſolt</line>
        <line lrx="2024" lry="1054" ulx="1129" uly="959">nihts mit euch nehmen auf den weg /</line>
        <line lrx="2023" lry="1109" ulx="1130" uly="1048">weder ſtab/ noch taſchen / noch brodt /</line>
        <line lrx="2027" lry="1156" ulx="1130" uly="1096">noch geld / es ſoll auch einer nicht zween</line>
        <line lrx="1896" lry="1198" ulx="1130" uly="1146">röcke haben. * Matth. 10/ 9.</line>
        <line lrx="1883" lry="1255" ulx="1315" uly="1196">Marxc. 6/ 8. Luc. 22/ 35.</line>
        <line lrx="2023" lry="1301" ulx="1161" uly="1245">4. Und wo ihr in ein haus gehet / da</line>
        <line lrx="1950" lry="1351" ulx="1133" uly="1292">bleibet / bis ihr von dannen ziehet.</line>
        <line lrx="2028" lry="1397" ulx="1162" uly="1343">5§5. Und welche euch nicht aufnehmen/</line>
        <line lrx="2028" lry="1453" ulx="1133" uly="1393">da gehet aus von derſelben ſtadt / und</line>
        <line lrx="2025" lry="1504" ulx="1131" uly="1442">* ſchüttelt auch den ſtaub ab von euren</line>
        <line lrx="1928" lry="1592" ulx="1133" uly="1485">füſſen/ zu, einem zeugniß über ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3623" type="textblock" ulx="1131" uly="1542">
        <line lrx="1814" lry="1597" ulx="1460" uly="1542">Geſch. 13/5I.</line>
        <line lrx="2027" lry="1654" ulx="1159" uly="1592">6. Und ſie giengen hinaus / und durch⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1700" ulx="1131" uly="1639">zogen die marckte / predigten das evan⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1786" ulx="1131" uly="1689">D und machten geſund an allen</line>
        <line lrx="1278" lry="1786" ulx="1131" uly="1751">enden.</line>
        <line lrx="2029" lry="1851" ulx="1160" uly="1789">7. Es * kam aber vor Herodes den</line>
        <line lrx="2031" lry="1892" ulx="1131" uly="1840">vierfürſten alles / was durch ihn ge⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1944" ulx="1131" uly="1888">ſchah / und er beſorgte ſich / dieweil</line>
        <line lrx="2031" lry="1991" ulx="1133" uly="1938">von etlichen geſagt ward / Johannes</line>
        <line lrx="1898" lry="2044" ulx="1133" uly="1988">iſt von den todten auferſtanden;</line>
        <line lrx="1998" lry="2092" ulx="1234" uly="2039">* Matth. 14/ I. Marc. 6/ 14.</line>
        <line lrx="2033" lry="2144" ulx="1167" uly="2086">8. Von etlichen aber / Elias iſt erſchie⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2187" ulx="1136" uly="2136">nen; von erlichen aber M/ es iſt der alten</line>
        <line lrx="1827" lry="2242" ulx="1136" uly="2187">propheten einer auferſtanden.</line>
        <line lrx="2034" lry="2295" ulx="1167" uly="2235">9. Und Herodes ſprach: Johannem</line>
        <line lrx="2036" lry="2344" ulx="1140" uly="2284">den hab ich enthäuptet / wer iſt aber</line>
        <line lrx="2036" lry="2395" ulx="1138" uly="2333">dieſer / von dem ich ſolches höre? Und</line>
        <line lrx="1683" lry="2444" ulx="1141" uly="2384">begehrete ihn zu ſehen.</line>
        <line lrx="2036" lry="2492" ulx="1166" uly="2433">10,. Und die apoſtel kamen wieder / und</line>
        <line lrx="2038" lry="2581" ulx="1140" uly="2483">erzehleten ihm / wie groſſe dinge ſie</line>
        <line lrx="2036" lry="2588" ulx="1140" uly="2532">gethan hatten. Und er nahm ſie zu</line>
        <line lrx="2038" lry="2639" ulx="1143" uly="2580">ſich / und * entwich beſonders in eine</line>
        <line lrx="2039" lry="2692" ulx="1141" uly="2629">wüſte bey der ſtadt / die da heiſſet</line>
        <line lrx="1389" lry="2731" ulx="1142" uly="2683">Bethſaida.</line>
        <line lrx="1953" lry="2783" ulx="1216" uly="2730">* Matth. 14/ 13. Marc. 6/ 32.</line>
        <line lrx="2036" lry="2870" ulx="1175" uly="2776">11. Da deß das volck innen ward/ zog</line>
        <line lrx="2007" lry="2890" ulx="1143" uly="2827">es ihm nach / und er ließ ſie zu ſich / un</line>
        <line lrx="2038" lry="2935" ulx="1143" uly="2877">ſagte ihnen vom reiche GOttes / und</line>
        <line lrx="2038" lry="2989" ulx="1142" uly="2926">machte gefund / die es bedurfften. Aber</line>
        <line lrx="1943" lry="3081" ulx="1142" uly="2973">der te Pfieng an ſich zu neigen.</line>
        <line lrx="2035" lry="3079" ulx="1175" uly="3021">12. Da * traten zu ihm die zwölffe/</line>
        <line lrx="2037" lry="3134" ulx="1142" uly="3072">und ſprachen zu ihm: Laß das volck von</line>
        <line lrx="2038" lry="3184" ulx="1143" uly="3120">dir / daß ſie hingehen in die marckte</line>
        <line lrx="2036" lry="3229" ulx="1144" uly="3172">umher / und in die dörffer / daß ſie</line>
        <line lrx="2035" lry="3286" ulx="1143" uly="3221">herberge und ſpeiſe finden / denn wir</line>
        <line lrx="1681" lry="3331" ulx="1144" uly="3274">ſind hie in der wüſten.</line>
        <line lrx="2036" lry="3375" ulx="1168" uly="3321">* Matth. 14/15. Marc. 6/3 5. Joh. 6/4.</line>
        <line lrx="2036" lry="3431" ulx="1174" uly="3369">13. Er aber ſprach zu ihnen: Gebet</line>
        <line lrx="2034" lry="3480" ulx="1145" uly="3420">ihr ihnen zu eſſen. Sie ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="2036" lry="3527" ulx="1145" uly="3467">haben nicht mehr denn fünff brode/</line>
        <line lrx="2036" lry="3575" ulx="1146" uly="3516">und zween fiſche / es ſey denn / daß wir</line>
        <line lrx="2036" lry="3623" ulx="1147" uly="3565">hingehen ſollen/ und ſpeiſe kauffen für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3771" type="textblock" ulx="1148" uly="3619">
        <line lrx="1861" lry="3674" ulx="1148" uly="3619">ſo groß volck. .</line>
        <line lrx="2075" lry="3725" ulx="1173" uly="3660">14. (Denn es waren bey fünff tau⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3771" ulx="1288" uly="3713">Ce) 4 ſend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1024" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="459" lry="294" type="textblock" ulx="380" uly="234">
        <line lrx="459" lry="294" ulx="380" uly="234">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="294" type="textblock" ulx="1103" uly="213">
        <line lrx="1471" lry="294" ulx="1103" uly="213">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="305" type="textblock" ulx="1711" uly="223">
        <line lrx="1931" lry="305" ulx="1711" uly="223">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1006" type="textblock" ulx="356" uly="371">
        <line lrx="1283" lry="429" ulx="356" uly="371">jüngern: Laſſet ſie ſich ſetzen bey ſchich⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="523" ulx="392" uly="420">ten/ je unfon⸗ und funfftzig.</line>
        <line lrx="737" lry="520" ulx="427" uly="473">15. Und ſie t</line>
        <line lrx="578" lry="567" ulx="390" uly="517">ſich alle.</line>
        <line lrx="1279" lry="621" ulx="427" uly="568">16. Da nahm er die fünff brodt / und</line>
        <line lrx="1279" lry="680" ulx="391" uly="617">zween ſiſche / und ſahe auf gen him⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="727" ulx="393" uly="666">mel / und danckete drüber / brach ſie/</line>
        <line lrx="1279" lry="771" ulx="372" uly="717">und gab ſie den jüngern / daß ſie dem</line>
        <line lrx="741" lry="816" ulx="392" uly="763">volck vorlegten.</line>
        <line lrx="1282" lry="864" ulx="423" uly="816">17. Und ſie aſſen / und wurden alle</line>
        <line lrx="1279" lry="926" ulx="391" uly="862">ſart / und wurden aufgehaben / das</line>
        <line lrx="1285" lry="1006" ulx="390" uly="910">Pnen überblieb von brocken / zwölff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2484" type="textblock" ulx="377" uly="964">
        <line lrx="527" lry="1007" ulx="416" uly="964">orhe.</line>
        <line lrx="1280" lry="1072" ulx="420" uly="1010">18. Und es begab ſich / da er allein war/</line>
        <line lrx="1280" lry="1165" ulx="387" uly="1055">un beter? ud. ſene anger bey en</line>
        <line lrx="1280" lry="1166" ulx="412" uly="1118">ragte er ſie / und ſprach: er ſagen</line>
        <line lrx="887" lry="1210" ulx="392" uly="1156">die leute / daß ich ſey?</line>
        <line lrx="1207" lry="1265" ulx="483" uly="1208">* Matth. 16/ 13. Marc. 8/ 27.</line>
        <line lrx="1276" lry="1309" ulx="413" uly="1257">19. Sie antworteren/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1277" lry="1369" ulx="386" uly="1304">Sie ſagen/ du ſeyeſt Jobannes der</line>
        <line lrx="1277" lry="1413" ulx="384" uly="1351">täuffer; etliche aber ͤ/ du ſeyeſt Elias;</line>
        <line lrx="1276" lry="1460" ulx="385" uly="1403">etliche aber / es ſey der alten prophe⸗</line>
        <line lrx="925" lry="1513" ulx="382" uly="1452">ten einer auferſtanden.</line>
        <line lrx="1271" lry="1562" ulx="416" uly="1501">20. Er aber ſprach zu ihnen: Wer ſa⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1603" ulx="383" uly="1550">get ihr aber / daß ich ſey? Da antwor⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1655" ulx="385" uly="1602">tete Petrus / und ſprach: Du biſt der</line>
        <line lrx="799" lry="1708" ulx="385" uly="1648">Chriſt GOttes.</line>
        <line lrx="1274" lry="1756" ulx="414" uly="1700">21. Und er bedräuete ſie / und gebot/</line>
        <line lrx="1035" lry="1802" ulx="381" uly="1747">daß ſie das niemand ſagten/</line>
        <line lrx="1275" lry="1848" ulx="409" uly="1797">22. Und ſprach: Denn * des men⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1911" ulx="381" uly="1845">ſchen ſohn muß noch viel leyden / und</line>
        <line lrx="1275" lry="1958" ulx="384" uly="1892">verworffen werden von den älteſten/</line>
        <line lrx="1269" lry="2009" ulx="383" uly="1944">und hohenprjeſtern / und ſchrifftgelehr⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2048" ulx="381" uly="1995">ten / und getodter werden / und am drit⸗</line>
        <line lrx="871" lry="2094" ulx="380" uly="2045">ten tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="1145" lry="2146" ulx="518" uly="2092">* Matth. 17/ 22. c. 20/ 18.</line>
        <line lrx="1177" lry="2202" ulx="569" uly="2142">Marc. 9/31. Luc. 18/ 32.</line>
        <line lrx="1275" lry="2256" ulx="407" uly="2187">23. Da ſprach er zu ihnen allen: *</line>
        <line lrx="1274" lry="2303" ulx="378" uly="2239">Wer mir folgen will/ der verläugne</line>
        <line lrx="1271" lry="2352" ulx="378" uly="2288">ſich ſelbſt / und nehme ſein ereutz auf ſich</line>
        <line lrx="997" lry="2392" ulx="377" uly="2337">täglich / und folge mir nach.</line>
        <line lrx="1266" lry="2451" ulx="405" uly="2387">* Matth. 10/3. c. 16/24. Marc. 8/34.</line>
        <line lrx="970" lry="2484" ulx="944" uly="2455">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2495" type="textblock" ulx="448" uly="2438">
        <line lrx="996" lry="2495" ulx="448" uly="2438">Luc. 17/ 33. Joh. 12/ 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2551" type="textblock" ulx="409" uly="2474">
        <line lrx="1323" lry="2551" ulx="409" uly="2474">24. Denn wer ſein leben erhalten will/ ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2878" type="textblock" ulx="372" uly="2533">
        <line lrx="1269" lry="2595" ulx="376" uly="2533">der wirds verlieren / wer aber ſein leben</line>
        <line lrx="1267" lry="2639" ulx="375" uly="2584">verleuret um meinet willen / der wirds</line>
        <line lrx="905" lry="2698" ulx="372" uly="2633">erhalten. „</line>
        <line lrx="1267" lry="2751" ulx="407" uly="2685">25. Und was nutz hätte der menſch/</line>
        <line lrx="1266" lry="2835" ulx="376" uly="2731">ob er die gantze welt Peronne ‚und</line>
        <line lrx="1267" lry="2878" ulx="374" uly="2780">Palre ſich ſelbſt / oder beſchädigte ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3679" type="textblock" ulx="368" uly="2881">
        <line lrx="1268" lry="2941" ulx="405" uly="2881">26. Wer* ſich aber mein und meiner</line>
        <line lrx="1265" lry="2995" ulx="373" uly="2930">worte ſchämet / deß wird ſich des men⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3082" ulx="373" uly="2976">ſchen ſohn auch ſchämen/ wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3093" ulx="372" uly="3028">men wird in ſeiner berꝛlichkeit / und</line>
        <line lrx="1260" lry="3137" ulx="372" uly="3076">ſeines vaters / und der heiligen engel.</line>
        <line lrx="1190" lry="3191" ulx="468" uly="3128">* Matth. 10/33. Marc 8/38.</line>
        <line lrx="1081" lry="3232" ulx="511" uly="3178">Luc. 12/ 9. 2. Tim. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1259" lry="3293" ulx="405" uly="3224">37. Ich ſage euch aber warlich / daß</line>
        <line lrx="1260" lry="3332" ulx="373" uly="3273">etliche ſind von denen / die hie ſtehen/</line>
        <line lrx="1259" lry="3382" ulx="369" uly="3321">die den tod nicht ſchmecken werden / bis</line>
        <line lrx="1115" lry="3431" ulx="369" uly="3371">daß ſie das reich GOrtes ſehen.</line>
        <line lrx="1254" lry="3488" ulx="398" uly="3424">28. Und * es begab ſich nach dieſen re⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3534" ulx="369" uly="3470">den bey acht tagen / daß er zu ſich nabm</line>
        <line lrx="1254" lry="3579" ulx="370" uly="3523">Petrum/ Johannem und Jacobum/</line>
        <line lrx="1184" lry="3632" ulx="368" uly="3569">und gieng auf einen berg zu beten.</line>
        <line lrx="1151" lry="3679" ulx="463" uly="3618">* Matth. 17/ 1. Marc. 9/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="379" type="textblock" ulx="360" uly="321">
        <line lrx="1368" lry="379" ulx="360" uly="321">ſend mann.) Er ſprach aber zu ſeinen 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="437" type="textblock" ulx="1419" uly="328">
        <line lrx="2188" lry="384" ulx="1444" uly="328">Und da er betete / ward die ge⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="437" ulx="1419" uly="376">ſeines angeſichts anders / und ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="482" type="textblock" ulx="1373" uly="382">
        <line lrx="1402" lry="417" ulx="1385" uly="382">t</line>
        <line lrx="2040" lry="482" ulx="1373" uly="424">id ward weiß / und gläntzete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="467" type="textblock" ulx="1309" uly="335">
        <line lrx="1414" lry="431" ulx="1310" uly="335">ſtale</line>
        <line lrx="1411" lry="467" ulx="1309" uly="422">kleid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="530" type="textblock" ulx="771" uly="470">
        <line lrx="2193" lry="530" ulx="771" uly="470">äten alſo / und ſatzten 30. Und ſihe / zween männer redeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="975" type="textblock" ulx="1306" uly="522">
        <line lrx="2194" lry="617" ulx="1308" uly="522">Gir Iöm welche waren Moſes und</line>
        <line lrx="1403" lry="616" ulx="1336" uly="582">klia</line>
        <line lrx="2192" lry="673" ulx="1336" uly="620">31. Die erſchienen in klarheit / und</line>
        <line lrx="2193" lry="731" ulx="1306" uly="672">redeten von dem ausgang / welchen er</line>
        <line lrx="1958" lry="773" ulx="1307" uly="719">ſolte erfüllen zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2190" lry="825" ulx="1364" uly="769">2. Petrus aber/ und die mit ihm</line>
        <line lrx="2195" lry="874" ulx="1307" uly="820">waren/ waren voll ſchlaffs. Da ſie</line>
        <line lrx="2195" lry="931" ulx="1308" uly="866">aber aufwachten / ſahen ſie ſeine klar⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="975" ulx="1307" uly="916">heit / und die zween männer bey ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1907" type="textblock" ulx="1304" uly="965">
        <line lrx="1453" lry="1015" ulx="1307" uly="965">ſtehen.</line>
        <line lrx="2194" lry="1075" ulx="1337" uly="1015">3 Und es begab ſich / da die von ihm</line>
        <line lrx="2193" lry="1121" ulx="1307" uly="1064">wichen/ ſprach Petrus zu JEſu: Mei⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1179" ulx="1309" uly="1114">ſter / hie iſt gut ſeyn / laſſet uns drey</line>
        <line lrx="2193" lry="1224" ulx="1308" uly="1164">bütten machen / dir eine / Moſi eine /</line>
        <line lrx="2198" lry="1268" ulx="1309" uly="1213">und Elias eine / und wußte nicht / was</line>
        <line lrx="1527" lry="1309" ulx="1307" uly="1265">er redete.</line>
        <line lrx="2194" lry="1413" ulx="1330" uly="1312">Eir. Da er aber ſolches redete / kam</line>
        <line lrx="2193" lry="1422" ulx="1309" uly="1360">eine wolcke / und überſchattete ſie /</line>
        <line lrx="2194" lry="1473" ulx="1309" uly="1412">und ſie erſchracken / da ſie die wolcke</line>
        <line lrx="1756" lry="1521" ulx="1306" uly="1463">überzog. .</line>
        <line lrx="2193" lry="1568" ulx="1330" uly="1509">35. Und es fiel eine ſtimme aus der</line>
        <line lrx="2195" lry="1624" ulx="1306" uly="1558">wolcke/ die ſprach: Dieſer iſt mein</line>
        <line lrx="2068" lry="1660" ulx="1304" uly="1609">lieber Sohn/ den ſolt ihr hören.</line>
        <line lrx="2193" lry="1723" ulx="1334" uly="1659">36. Und indem ſolche ſtimme geſchah/</line>
        <line lrx="2193" lry="1767" ulx="1307" uly="1708">funden ſie JIEſum alleine. Und ſie ver⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1816" ulx="1307" uly="1759">ſchwiegen / und verkündigten niemand</line>
        <line lrx="2191" lry="1862" ulx="1307" uly="1807">nichts in denſelbigen tagen / was ſie</line>
        <line lrx="1658" lry="1907" ulx="1308" uly="1858">geſehen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2506" type="textblock" ulx="1302" uly="1954">
        <line lrx="2190" lry="2008" ulx="1305" uly="1954">nach / da ſie von dem berge kamen / kam</line>
        <line lrx="1973" lry="2056" ulx="1306" uly="2004">* ihnen entgegen viel volcks.</line>
        <line lrx="2186" lry="2112" ulx="1348" uly="2056">* Marth. 17/ 14. Marc. 9/ 14. ſeqq.</line>
        <line lrx="2190" lry="2162" ulx="1328" uly="2104">38. Und ſihe/ ein mann untrer dem</line>
        <line lrx="2187" lry="2214" ulx="1305" uly="2150">volck rieff / und ſprach: Meiſter/ ich</line>
        <line lrx="2191" lry="2259" ulx="1306" uly="2202">bitte dich / beſihe doch meinen ſohn /</line>
        <line lrx="2015" lry="2312" ulx="1304" uly="2252">denn er iſt mein einiger ſohn.</line>
        <line lrx="2189" lry="2363" ulx="1331" uly="2301">39. Sihe / der geiſt ergreiffet ihn / ſo</line>
        <line lrx="2191" lry="2414" ulx="1304" uly="2352">ſchreyet er alsbald/ und reiſſet ihn /</line>
        <line lrx="2188" lry="2459" ulx="1303" uly="2400">daß er ſchäumet / und mit noth wei⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2506" ulx="1302" uly="2451">chet er von ihm / wenn er ihn geriſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2801" type="textblock" ulx="1297" uly="2503">
        <line lrx="1914" lry="2556" ulx="1322" uly="2503">en hat.</line>
        <line lrx="2188" lry="2609" ulx="1323" uly="2547">40. Und ich habe deine jünger gebe⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2654" ulx="1299" uly="2592">ten / daß ſie ihn austrieben / und ſie</line>
        <line lrx="1621" lry="2697" ulx="1299" uly="2647">konnten nicht.</line>
        <line lrx="2184" lry="2757" ulx="1320" uly="2698">41. Da antwortete JEſus / und</line>
        <line lrx="2183" lry="2801" ulx="1297" uly="2746">ſprach: O du unglänbige und ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2945" type="textblock" ulx="1299" uly="2845">
        <line lrx="2184" lry="2902" ulx="1299" uly="2845">ſeyn / und euch dulten? Bringe dei⸗</line>
        <line lrx="1616" lry="2945" ulx="1299" uly="2895">nen ſohn her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3396" type="textblock" ulx="1293" uly="2943">
        <line lrx="2183" lry="2999" ulx="1320" uly="2943">42². Und da er zu ihm kam / riß ihn der</line>
        <line lrx="2183" lry="3053" ulx="1295" uly="2993">teufel / und zerrete ihn. JEſus aber</line>
        <line lrx="2181" lry="3098" ulx="1297" uly="3043">bedräuete den unſaubern geiſt / und</line>
        <line lrx="2181" lry="3151" ulx="1293" uly="3092">machte den knaben geſund / und gab</line>
        <line lrx="2109" lry="3204" ulx="1294" uly="3141">ihn ſeinem vater wieder. ,</line>
        <line lrx="2182" lry="3252" ulx="1321" uly="3191">43. Und ſie entſatzten ſich alle über</line>
        <line lrx="2181" lry="3291" ulx="1295" uly="3240">der herrlichkeit Göttes. Da ſie ſich</line>
        <line lrx="2177" lry="3351" ulx="1295" uly="3291">aber alle verwunderten über allem /</line>
        <line lrx="2180" lry="3396" ulx="1294" uly="3339">das er thät / ſprach er zu ſeinen jün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3737" type="textblock" ulx="1288" uly="3399">
        <line lrx="1423" lry="3442" ulx="1291" uly="3399">gern:</line>
        <line lrx="2182" lry="3492" ulx="1320" uly="3437">44. Faſſet ihr zu euren ohren dieſe</line>
        <line lrx="2178" lry="3539" ulx="1289" uly="3486">rede: Denn des menſchen ſohn muß</line>
        <line lrx="2177" lry="3635" ulx="1288" uly="3538">idevantvorte werden in der menſchen</line>
        <line lrx="1437" lry="3633" ulx="1316" uly="3598">ande.</line>
        <line lrx="2180" lry="3694" ulx="1309" uly="3634">45. Aber das wort vernahmen ſie</line>
        <line lrx="2168" lry="3737" ulx="2040" uly="3686">nicht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1961" type="textblock" ulx="1335" uly="1905">
        <line lrx="2232" lry="1961" ulx="1335" uly="1905">37. Es begab ſich aber den tag her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2857" type="textblock" ulx="1298" uly="2795">
        <line lrx="2209" lry="2857" ulx="1298" uly="2795">kehrte art / wie lange ſoll ich bey euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="639" type="textblock" ulx="2279" uly="289">
        <line lrx="2384" lry="346" ulx="2279" uly="289">Awt</line>
        <line lrx="2392" lry="399" ulx="2280" uly="330">epti</line>
        <line lrx="2391" lry="453" ulx="2281" uly="391">ſ n</line>
        <line lrx="2392" lry="539" ulx="2285" uly="466">ſiſn u</line>
        <line lrx="2392" lry="591" ulx="2289" uly="542">ſdetcerunte</line>
        <line lrx="2391" lry="639" ulx="2282" uly="560">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1806" type="textblock" ulx="2272" uly="637">
        <line lrx="2392" lry="706" ulx="2280" uly="637">dee⸗</line>
        <line lrx="2371" lry="779" ulx="2280" uly="690">ſeſiͤ</line>
        <line lrx="2330" lry="796" ulx="2282" uly="758">e</line>
        <line lrx="2370" lry="900" ulx="2277" uly="847">ſtintr</line>
        <line lrx="2385" lry="953" ulx="2277" uly="887">uum ni</line>
        <line lrx="2392" lry="1002" ulx="2277" uly="946">ſene /der</line>
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2276" uly="991">ſſeindt he</line>
        <line lrx="2392" lry="1100" ulx="2314" uly="1050">ſtume</line>
        <line lrx="2332" lry="1147" ulx="2294" uly="1112">ſeyn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2273" uly="1195">0 Meiſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1303" ulx="2273" uly="1244">ſe teuſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1353" ulx="2272" uly="1299">ſtir wehre</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2276" uly="1350">t nihtwn</line>
        <line lrx="2390" lry="1456" ulx="2274" uly="1400">4 Si. 17</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2276" uly="1444">Ind Nit</line>
        <line lrx="2392" lry="1553" ulx="2275" uly="1494">n ct/)</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2275" uly="1543">Deitf</line>
        <line lrx="2385" lry="1651" ulx="2276" uly="1594">leileerkſcch</line>
        <line lrx="2378" lry="1699" ulx="2281" uly="1647"> /de</line>
        <line lrx="2392" lry="1749" ulx="2278" uly="1697">unen wedde</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2278" uly="1746">ſrſeuctg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2499" type="textblock" ulx="2276" uly="1848">
        <line lrx="2390" lry="1904" ulx="2279" uly="1848">lmaſan</line>
        <line lrx="2392" lry="1953" ulx="2282" uly="1901">ſercen hin,</line>
        <line lrx="2391" lry="1997" ulx="2278" uly="1951">ſderene</line>
        <line lrx="2388" lry="2054" ulx="2278" uly="2000">eſelaten.</line>
        <line lrx="2392" lry="2108" ulx="2281" uly="2050">lndſench</line>
        <line lrx="2391" lry="2151" ulx="2278" uly="2101">1 s er ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2277" uly="2152">ein werde</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="2280" uly="2203">(Rrade d</line>
        <line lrx="2392" lry="2309" ulx="2277" uly="2254">ſood Zabenn</line>
        <line lrx="2391" lry="2358" ulx="2277" uly="2302"> W</line>
        <line lrx="2391" lry="2402" ulx="2277" uly="2351"> decieuer</line>
        <line lrx="2392" lry="2457" ulx="2276" uly="2403">hre ſe n</line>
        <line lrx="2390" lry="2499" ulx="2283" uly="2455">2, Gemn.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2810" type="textblock" ulx="2279" uly="2553">
        <line lrx="2392" lry="2609" ulx="2280" uly="2553">lute ſe / u</line>
        <line lrx="2392" lry="2658" ulx="2279" uly="2603"> peltes</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2283" uly="2651">6 Dei nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2751" ulx="2280" uly="2706">1, der ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="2281" uly="2754"> ſendeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3749" type="textblock" ulx="2298" uly="3602">
        <line lrx="2388" lry="3658" ulx="2299" uly="3602">lanſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3709" ulx="2299" uly="3647">ſein/</line>
        <line lrx="2349" lry="3749" ulx="2298" uly="3698">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1025" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="910" type="textblock" ulx="7" uly="852">
        <line lrx="75" lry="910" ulx="7" uly="852">ſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="93" lry="965" ulx="0" uly="894">igi</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="55" lry="1054" ulx="0" uly="1000">een</line>
        <line lrx="71" lry="1163" ulx="1" uly="1110">kuni le</line>
        <line lrx="70" lry="1213" ulx="0" uly="1155">Niſeie</line>
        <line lrx="70" lry="1260" ulx="3" uly="1207">ſcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="67" lry="1357" ulx="0" uly="1304">He1o</line>
        <line lrx="66" lry="1413" ulx="0" uly="1364">en ſ</line>
        <line lrx="67" lry="1461" ulx="2" uly="1413">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="83" lry="1556" ulx="5" uly="1509">I e</line>
        <line lrx="84" lry="1608" ulx="0" uly="1554"> ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="64" lry="1710" ulx="0" uly="1658">eſhet</line>
        <line lrx="61" lry="1766" ulx="1" uly="1708">ſeben</line>
        <line lrx="89" lry="1805" ulx="0" uly="1764">et</line>
        <line lrx="57" lry="1859" ulx="0" uly="1811">nis ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="289" type="textblock" ulx="955" uly="220">
        <line lrx="1066" lry="289" ulx="955" uly="220">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1857" type="textblock" ulx="172" uly="320">
        <line lrx="1060" lry="385" ulx="175" uly="320">nicht / und es war vor ihnen verbor⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="425" ulx="174" uly="371">gen / daß ſie es nicht begriffen / und ſie</line>
        <line lrx="1067" lry="479" ulx="177" uly="422">furchten ſich ihn zu fragen um daſſel⸗</line>
        <line lrx="710" lry="531" ulx="179" uly="472">bige wort. .</line>
        <line lrx="1066" lry="581" ulx="200" uly="521">46. Es * fam auch ein gedancke un⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="627" ulx="175" uly="569">ter ſie / welcher unter ihnen der gröoͤſſeſte</line>
        <line lrx="840" lry="670" ulx="176" uly="619">wäre? * Matth. 18/I.</line>
        <line lrx="1064" lry="732" ulx="207" uly="667">47. Da aber JEſus den gedancken ib⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="773" ulx="176" uly="719">res hertzens ſahe / ergriff er ein kind/</line>
        <line lrx="780" lry="821" ulx="178" uly="769">und ſtellete es neben ſich/</line>
        <line lrx="1067" lry="877" ulx="199" uly="819">48. Und ſprach zu ihnen: Wer das</line>
        <line lrx="1067" lry="926" ulx="178" uly="866">kind aufnimmt in meinem namen/</line>
        <line lrx="1065" lry="974" ulx="176" uly="916">der nimmt mich auf / und wer mich</line>
        <line lrx="1067" lry="1017" ulx="175" uly="966">aufnimmt / der nimmt den auf / der</line>
        <line lrx="1065" lry="1066" ulx="174" uly="1014">mich geſandt hat. Welcher aber der</line>
        <line lrx="1064" lry="1118" ulx="175" uly="1065">kleineſte iſt unter euch allen / der wird</line>
        <line lrx="411" lry="1167" ulx="175" uly="1115">groß ſeyn.</line>
        <line lrx="1066" lry="1214" ulx="203" uly="1164">49. Da * antwortete Johannes / und</line>
        <line lrx="1069" lry="1272" ulx="172" uly="1213">ſprach: Meiſter / wir ſahen einen / der</line>
        <line lrx="1068" lry="1321" ulx="174" uly="1263">trieb die reufel aus in deinem namen/</line>
        <line lrx="1069" lry="1371" ulx="174" uly="1312">und wir wehreten ihm / denn er folge⸗</line>
        <line lrx="633" lry="1410" ulx="175" uly="1361">te dir nicht mit uns.</line>
        <line lrx="1020" lry="1463" ulx="218" uly="1411">* 4. Moſ. 1I1/ 27.28. Marc. 9/38.</line>
        <line lrx="1070" lry="1519" ulx="206" uly="1461">50. Und JEſus ſprach zu ihm: Weh⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1572" ulx="174" uly="1510">ret ihm nicht / denn wer nicht wider</line>
        <line lrx="856" lry="1620" ulx="173" uly="1560">uns iſt / der iſt für uns.</line>
        <line lrx="1070" lry="1670" ulx="205" uly="1608">51. Es degab ſich aber / da die zeit er⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1710" ulx="178" uly="1658">füllet war / daß er ſolte von hinnen</line>
        <line lrx="1073" lry="1763" ulx="175" uly="1708">genommen werden / wendete er ſein</line>
        <line lrx="1071" lry="1857" ulx="172" uly="1752">zngeſichr ſtracks gen Jeruſalem zu wan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3520" type="textblock" ulx="175" uly="1816">
        <line lrx="284" lry="1855" ulx="202" uly="1816">eln.</line>
        <line lrx="1071" lry="1917" ulx="205" uly="1856">52. Und er ſandte botten vor ihm hin /</line>
        <line lrx="1072" lry="1958" ulx="177" uly="1907">die giengen hin / und kamen in einen</line>
        <line lrx="1068" lry="2007" ulx="177" uly="1955">marckt der Samariter / daß ſie ihm her⸗</line>
        <line lrx="569" lry="2058" ulx="179" uly="2004">berge beſtelleten.</line>
        <line lrx="1070" lry="2109" ulx="206" uly="2054">53. Und ſie nahmen ihn nicht an / da⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2159" ulx="176" uly="2105">rum / daß er ſein angeſicht gewendet</line>
        <line lrx="942" lry="2216" ulx="176" uly="2155">hatte zu wandeln gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1071" lry="2298" ulx="209" uly="2205">5 Da aber das ſeine jünger/ Jaceo⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2312" ulx="181" uly="2252">bus und Johannes / ſahen / ſprachen ſie:</line>
        <line lrx="1071" lry="2361" ulx="175" uly="2303">HERR/“ wilt du / ſo wollen wir ſa⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2449" ulx="176" uly="2352">gen / daß feuer vom himmel eg und</line>
        <line lrx="940" lry="2461" ulx="176" uly="2401">verzehre ſie / wie † Elias thät?</line>
        <line lrx="1005" lry="2510" ulx="227" uly="2453">* 2. Sam. 16/9. † 2. Kon. 1/ 12.</line>
        <line lrx="1069" lry="2557" ulx="214" uly="2497">55. JEſus aber wandte ſich, und be⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2608" ulx="178" uly="2548">dräuete ſie / und ſprach: Wiſſet ihr</line>
        <line lrx="1043" lry="2656" ulx="177" uly="2598">nicht / welches geiſtes kinder ihr ſeyd?</line>
        <line lrx="1068" lry="2703" ulx="209" uly="2648">56. Des menſchen ſohn iſt nicht kom⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2754" ulx="177" uly="2698">men / der menſchen ſeelen zu verder⸗</line>
        <line lrx="770" lry="2802" ulx="180" uly="2749">ben / ſondern zu erhalten.</line>
        <line lrx="1071" lry="2851" ulx="205" uly="2796">57. Und ſie giengen in einen andern</line>
        <line lrx="1073" lry="2906" ulx="175" uly="2844">marckt. Es begab ſich aber / da ſie auf</line>
        <line lrx="1072" lry="2954" ulx="176" uly="2895">dem wege waren / * ſprach einer zu</line>
        <line lrx="1070" lry="2996" ulx="177" uly="2943">ihm: Ich will dir folgen / wo du hin⸗</line>
        <line lrx="881" lry="3053" ulx="180" uly="2993">geheſt. * Matth. 8/ 19.</line>
        <line lrx="1072" lry="3101" ulx="207" uly="3040">58. Und JEſus ſprach zu ihm: Die</line>
        <line lrx="1072" lry="3152" ulx="177" uly="3092">füchſe haben gruben / und die vögel</line>
        <line lrx="1073" lry="3200" ulx="178" uly="3141">unter dem himmel haben neſter / aber</line>
        <line lrx="1073" lry="3244" ulx="178" uly="3187">des menſchen ſohn hat nicht / da er ſein</line>
        <line lrx="514" lry="3298" ulx="180" uly="3243">haupt hinlege.</line>
        <line lrx="1072" lry="3350" ulx="212" uly="3289">59. Und er ſprach zu einem andern:</line>
        <line lrx="1070" lry="3399" ulx="195" uly="3336">Folge mir nach. Der * ſprach aber:</line>
        <line lrx="1070" lry="3448" ulx="221" uly="3386">Erꝛ / erlaube mir, daß ich zuvor hin⸗</line>
        <line lrx="961" lry="3520" ulx="178" uly="3434">gehe / und meinen vater begrabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3638" type="textblock" ulx="177" uly="3489">
        <line lrx="815" lry="3536" ulx="555" uly="3489">atth. 8/ 21.</line>
        <line lrx="1069" lry="3591" ulx="208" uly="3534">60. Aber JEſus ſprach zu ihm: Laß</line>
        <line lrx="1068" lry="3638" ulx="177" uly="3586">die todten ihre todten begraben / gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3738" type="textblock" ulx="178" uly="3631">
        <line lrx="1068" lry="3697" ulx="178" uly="3631">du aber hin / und verkündige das reich</line>
        <line lrx="378" lry="3738" ulx="178" uly="3687">GOnes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="777" type="textblock" ulx="1098" uly="333">
        <line lrx="1954" lry="390" ulx="1126" uly="333">61. Und ein ander ſprach: HEr⸗ / i</line>
        <line lrx="2000" lry="482" ulx="1105" uly="336">will dir nehfoſgen / x eE uße</line>
        <line lrx="1995" lry="493" ulx="1104" uly="433">mir zuvor / daß ich einen abſchied ma⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="544" ulx="1125" uly="481">he mit denen / die in meinem hauſe</line>
        <line lrx="1780" lry="584" ulx="1121" uly="530">ind. * I. Kö n. 19/ 20.</line>
        <line lrx="2002" lry="638" ulx="1133" uly="578">62. JEſus aber ſprach zu ihm: Wer</line>
        <line lrx="1998" lry="689" ulx="1103" uly="628">ſeine hand an den pflug leget / und ſihet</line>
        <line lrx="1996" lry="777" ulx="1098" uly="676">eeder iſt nicht geſchickt zum reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="895" type="textblock" ulx="1279" uly="812">
        <line lrx="1824" lry="895" ulx="1279" uly="812">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1115" type="textblock" ulx="1097" uly="904">
        <line lrx="1971" lry="964" ulx="1147" uly="904">Ausſendung der 70. jün get / und iht</line>
        <line lrx="1996" lry="1027" ulx="1097" uly="919">verrichtung. Chriſti freugze und Paisie</line>
        <line lrx="1992" lry="1065" ulx="1097" uly="1004">Geſpräch mit den Pharifäern von der</line>
        <line lrx="1994" lry="1115" ulx="1097" uly="1052">liebe des nächſten. Martha und Maria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1422" type="textblock" ulx="1097" uly="1111">
        <line lrx="1996" lry="1175" ulx="1100" uly="1114">1. Arnach * ſonderte der HErꝛ an⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1240" ulx="1142" uly="1111">D Enech Hfonde aus/ nndd ſandte</line>
        <line lrx="1996" lry="1332" ulx="1100" uly="1211">her / in ſigie Poee d meen er inn</line>
        <line lrx="1784" lry="1319" ulx="1453" uly="1280">ädte und orte</line>
        <line lrx="1991" lry="1375" ulx="1097" uly="1281">wolte hinkommen. da er</line>
        <line lrx="1994" lry="1422" ulx="1124" uly="1363">2. Und ſprach zu ihnen: * Die erndte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="575" type="textblock" ulx="1104" uly="529">
        <line lrx="1126" lry="575" ulx="1104" uly="529">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2770" type="textblock" ulx="1081" uly="1411">
        <line lrx="1926" lry="1468" ulx="1098" uly="1411">iſt groß / der arbeiter aber iſt wen</line>
        <line lrx="1993" lry="1522" ulx="1084" uly="1412">bittet hen Ermn der aher ic daß ig</line>
        <line lrx="1873" lry="1623" ulx="1083" uly="1505">arbeiter ausſende in ſeine erndee⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1620" ulx="1663" uly="1573">5§. 2. Theſſ. 3/1.</line>
        <line lrx="1993" lry="1672" ulx="1083" uly="1579">3. Gehet hin / ſihe / 4 ich ſende u</line>
        <line lrx="1994" lry="1723" ulx="1100" uly="1662">als die lämmer mitten unter die wölffe.</line>
        <line lrx="1761" lry="1815" ulx="1250" uly="1708">Trage eren n berre</line>
        <line lrx="1993" lry="1815" ulx="1157" uly="1771">. aget keinen beutel noch ta⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1865" ulx="1082" uly="1769">ſchen / nch ſchuh / und † grüſſet nie⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1922" ulx="1098" uly="1859">mand auf der ſtraſſen. * Marth. 10/9.</line>
        <line lrx="1868" lry="1968" ulx="1211" uly="1909">Marc. 6/8. † 2. Kön. 4/29.</line>
        <line lrx="1995" lry="2019" ulx="1082" uly="1959">„§. Wo ihr in ein haus kommt / da</line>
        <line lrx="1994" lry="2109" ulx="1082" uly="2002">ſprecht zu erſt: Friede ſey in dieſem</line>
        <line lrx="1993" lry="2162" ulx="1082" uly="2107">„6. Und ſo daſelbſt wird ein kind des</line>
        <line lrx="1996" lry="2251" ulx="1081" uly="2154">ſpede⸗ ſeyn / ſo wird euer friede auf</line>
        <line lrx="1993" lry="2260" ulx="1114" uly="2204">hm beruhen / wo aber nicht / ſo wird</line>
        <line lrx="1959" lry="2314" ulx="1082" uly="2254">ſich euer friede wieder zu euch wenden.</line>
        <line lrx="1994" lry="2365" ulx="1081" uly="2305">7. In demſelbigen hauſe aber bleibet /</line>
        <line lrx="1993" lry="2411" ulx="1095" uly="2353">eſſet und trincket / was ſie haben. Denn</line>
        <line lrx="1993" lry="2461" ulx="1096" uly="2402">ein arbeiter iſt ſeines lohns werth.</line>
        <line lrx="1996" lry="2510" ulx="1096" uly="2450">Ihr ſolt nicht von einem hauſe zum an⸗</line>
        <line lrx="1876" lry="2561" ulx="1102" uly="2501">dern gehen. * 5. Moſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="1889" lry="2602" ulx="1196" uly="2550">Matth. 10/ 10. 1. Tim. 5/18.</line>
        <line lrx="1994" lry="2665" ulx="1122" uly="2564">8. Und * wo ihr in eine ſtait kommt /</line>
        <line lrx="1994" lry="2706" ulx="1095" uly="2647">und ſie euch aufnehmen / da eſſet / was</line>
        <line lrx="1647" lry="2770" ulx="1096" uly="2696">euch wird vorgetragen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3396" type="textblock" ulx="1097" uly="2755">
        <line lrx="1744" lry="2806" ulx="1455" uly="2755">atth. 10/ 11.</line>
        <line lrx="1993" lry="2857" ulx="1121" uly="2794">9. Und heilet die krancken / die daſelbſt</line>
        <line lrx="1994" lry="2905" ulx="1100" uly="2846">ſind / und ſaget ihnen: Das reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1724" lry="2957" ulx="1097" uly="2895">tes iſt nahe zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1991" lry="3003" ulx="1129" uly="2944">10. Wo ihr aber in eine ſtadt kommt /</line>
        <line lrx="1990" lry="3057" ulx="1099" uly="2992">da ſie euch nicht aufnehmen / da gehet</line>
        <line lrx="1899" lry="3103" ulx="1098" uly="3043">heraus auf ihre gaſſen / und ſprecht:</line>
        <line lrx="1992" lry="3153" ulx="1128" uly="3092">11. Auch den ſtaub / der ſich an uns</line>
        <line lrx="1991" lry="3235" ulx="1102" uly="3142">gevänger hat von euer ſtadt / ſchlagen</line>
        <line lrx="1992" lry="3252" ulx="1101" uly="3192">wir ab auf euch / doch ſolt ihr wiſſen /</line>
        <line lrx="1990" lry="3303" ulx="1102" uly="3239">daß euch das reich GOrtes nahe gewe⸗</line>
        <line lrx="1773" lry="3351" ulx="1101" uly="3290">ſen iſt. * Matth. 10/14.</line>
        <line lrx="1994" lry="3396" ulx="1127" uly="3337">12. Ich ſage euch / es wird der Sodo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3748" type="textblock" ulx="1099" uly="3389">
        <line lrx="1994" lry="3442" ulx="1100" uly="3389">ma träglicher ergehen an</line>
        <line lrx="1989" lry="3552" ulx="1102" uly="3405">denn cher 84 dt õl  die</line>
        <line lrx="1994" lry="3546" ulx="1129" uly="3498">13. We r Chorazin! weh dir</line>
        <line lrx="1994" lry="3596" ulx="1099" uly="3501">Bethſaida! Denn tarn ſolche tha⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3650" ulx="1103" uly="3588">ten zu Tyro und Sidon geſchehen / die</line>
        <line lrx="1996" lry="3695" ulx="1102" uly="3635">bey euch geſchehen ſind / ſie hätten vor</line>
        <line lrx="1998" lry="3748" ulx="1272" uly="3686">(e) § zeiten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1026" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="477" lry="314" type="textblock" ulx="394" uly="260">
        <line lrx="477" lry="314" ulx="394" uly="260">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="312" type="textblock" ulx="396" uly="305">
        <line lrx="410" lry="312" ulx="396" uly="305">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="304" type="textblock" ulx="1114" uly="227">
        <line lrx="1485" lry="304" ulx="1114" uly="227">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="308" type="textblock" ulx="1665" uly="229">
        <line lrx="2021" lry="308" ulx="1665" uly="229">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="541" type="textblock" ulx="390" uly="337">
        <line lrx="1278" lry="444" ulx="390" uly="337">eten im ſack und in der aſchen geſeſ⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="443" ulx="412" uly="387">en / und buſſe gerhan. * Matth. 11/21.</line>
        <line lrx="1283" lry="495" ulx="435" uly="436">14. Doch es wird Tyro und Sidon</line>
        <line lrx="1283" lry="541" ulx="398" uly="486">träglicher ergehen am gerichte / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2205" type="textblock" ulx="393" uly="551">
        <line lrx="506" lry="586" ulx="394" uly="551">euch.</line>
        <line lrx="1284" lry="646" ulx="428" uly="583">15. Und du Capernaum / die du bis an</line>
        <line lrx="1284" lry="698" ulx="396" uly="631">den himmel erhoben biſt / du wirſt in</line>
        <line lrx="1215" lry="742" ulx="396" uly="685">die hölle hinunter geſtoſſen werden.</line>
        <line lrx="1280" lry="786" ulx="434" uly="730">16.* Wer euch höret / der höret mich/</line>
        <line lrx="1286" lry="836" ulx="396" uly="782">und wer euch verachtet / der verachtet</line>
        <line lrx="1285" lry="885" ulx="400" uly="834">mich / wer aber mich verachtet / der ver⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="945" ulx="403" uly="885">achtet den/ der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1189" lry="989" ulx="481" uly="934">* Matth. 10/40. Marc. 9/37.</line>
        <line lrx="1133" lry="1083" ulx="529" uly="982">Joh. 13/ 20. 1. Theſ. 4/8.</line>
        <line lrx="1290" lry="1093" ulx="429" uly="1031">17. Die ſiebentzig aber kamen wieder</line>
        <line lrx="1290" lry="1140" ulx="402" uly="1083">mit freuden/ und ſprachen: HEre / es</line>
        <line lrx="1291" lry="1194" ulx="399" uly="1133">ſind uns auch die teufel unterthan in</line>
        <line lrx="740" lry="1230" ulx="393" uly="1183">deinem namen.</line>
        <line lrx="1292" lry="1287" ulx="441" uly="1230">18. Er ſprach aber zu ihnen: * Ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1341" ulx="401" uly="1281">he wohl den ſatanas vom himmel fallen /</line>
        <line lrx="1203" lry="1388" ulx="401" uly="1331">als einen blit. * Offenb. 12/9.</line>
        <line lrx="1295" lry="1435" ulx="436" uly="1380">19. Sehet / ich habe euch macht gege⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1494" ulx="401" uly="1430">ben zu tretten auf ſchlangen und ſcor⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1538" ulx="400" uly="1480">pionen / und über alle gewalt des * fein⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1582" ulx="404" uly="1528">des / und nichts wird eüch beſchädigen.</line>
        <line lrx="1202" lry="1641" ulx="663" uly="1582">* Matth. 13/ 39. .</line>
        <line lrx="1297" lry="1683" ulx="425" uly="1628">20. Doch darinn freuet euch nicht /</line>
        <line lrx="1296" lry="1736" ulx="406" uly="1679">daß euch die geiſter unterthan ſind:</line>
        <line lrx="1298" lry="1783" ulx="449" uly="1728">reuet euch aber / daß eure namen im</line>
        <line lrx="980" lry="1832" ulx="441" uly="1778">immel geſchrieben ſind.</line>
        <line lrx="1299" lry="1892" ulx="434" uly="1828">21. Zu der ſtunde freuete ſich JEſus</line>
        <line lrx="1300" lry="1932" ulx="398" uly="1877">im geiſte / und ſprach: Ich preiſe dich/</line>
        <line lrx="1297" lry="1985" ulx="402" uly="1929">WVarer und HErꝛ himmels und der er⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2032" ulx="403" uly="1979">den / daß du ſolches verborgen haſt den</line>
        <line lrx="1300" lry="2090" ulx="402" uly="2028">weiſen und klugen / und haſt es offen⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2138" ulx="411" uly="2079">baret den unmündigen. Ja / Vater/</line>
        <line lrx="1175" lry="2205" ulx="408" uly="2125">alſo war es wohlgefällig vor dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2327" type="textblock" ulx="404" uly="2185">
        <line lrx="1054" lry="2229" ulx="770" uly="2185">atth. I1I/25.</line>
        <line lrx="1302" lry="2285" ulx="436" uly="2227">22. * Es iſt mir alles übergeben von</line>
        <line lrx="1302" lry="2327" ulx="404" uly="2278">meinem Vater. Und niemand weiß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1130" type="textblock" ulx="1319" uly="333">
        <line lrx="2209" lry="390" ulx="1322" uly="333">tzem gemüthe / und † deinen näachſten</line>
        <line lrx="2207" lry="435" ulx="1323" uly="375">als dich ſelbſt. * 5. Moſ. 6/5. Matth.</line>
        <line lrx="2206" lry="488" ulx="1371" uly="434">22/ 37. †+ 3. Moſ. 19/18. Gal. 5/14.</line>
        <line lrx="2211" lry="541" ulx="1345" uly="480">28. Er aber ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="2211" lry="584" ulx="1321" uly="532">recht geantwortet / * thue das / ſo wirſt</line>
        <line lrx="1536" lry="628" ulx="1321" uly="584">du leben.</line>
        <line lrx="2149" lry="687" ulx="1374" uly="629">* 3. Moſ. 28/ F. Ezech. 20/1I. 13.</line>
        <line lrx="2212" lry="731" ulx="1349" uly="679">29. Er aber wolte ſich ſelbſt recht ferti⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="789" ulx="1320" uly="729">gen / und ſprach zu IEſu: Wer iſt denn</line>
        <line lrx="1654" lry="829" ulx="1319" uly="779">mein nächſter?</line>
        <line lrx="2212" lry="885" ulx="1345" uly="828">30. Da antwortete Jſus / und</line>
        <line lrx="2212" lry="936" ulx="1319" uly="877">ſprach: Es war ein menſch / der gieng</line>
        <line lrx="2210" lry="989" ulx="1320" uly="926">von Jeruſalem hinab gen Jericho / und</line>
        <line lrx="2207" lry="1034" ulx="1319" uly="978">fiel unter die mörder / die zogen ihn</line>
        <line lrx="2213" lry="1081" ulx="1319" uly="1027">aus/ und ſchlugen ihn / und giengen</line>
        <line lrx="2212" lry="1130" ulx="1323" uly="1040">davon / und lieſſen ihn hald toͤdt ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1343" type="textblock" ulx="1321" uly="1138">
        <line lrx="1414" lry="1182" ulx="1321" uly="1138">gen.</line>
        <line lrx="2184" lry="1237" ulx="1349" uly="1175">31. Es begab ſich aber ohngefehr / da</line>
        <line lrx="2185" lry="1281" ulx="1323" uly="1226">ein prieſter dieſelbige ſtraſſe hina</line>
        <line lrx="2212" lry="1343" ulx="1322" uly="1275">zog / und da er ihn ſahe gieng er vor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2357" type="textblock" ulx="1323" uly="1330">
        <line lrx="1440" lry="1378" ulx="1323" uly="1330">über.</line>
        <line lrx="2212" lry="1434" ulx="1353" uly="1373">32. Deſſelbigen gleichen auch ein Le⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1486" ulx="1325" uly="1426">vit / da er kam bey die ſtätte / und ſahe</line>
        <line lrx="1878" lry="1577" ulx="1323" uly="1475">ihn / Eieng er vorüber.</line>
        <line lrx="2217" lry="1586" ulx="1351" uly="1526">33. Ein Samgriter aber reyſete / und</line>
        <line lrx="2216" lry="1634" ulx="1324" uly="1574">kaͤm dahin / und da er ihn ſahe / jam⸗</line>
        <line lrx="1690" lry="1688" ulx="1325" uly="1628">merte ihn ſein/</line>
        <line lrx="2218" lry="1735" ulx="1352" uly="1674">34. Gieng zu ihm / verband ihm ſeine</line>
        <line lrx="2217" lry="1828" ulx="1326" uly="1718">wunden/ und geß⸗ drein 5l und wein /</line>
        <line lrx="2218" lry="1838" ulx="1326" uly="1774">und hub ihn auf ſein thier / und führe⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1878" ulx="1326" uly="1825">te ihn in die herberge / und pflegete ſein.</line>
        <line lrx="2217" lry="1933" ulx="1357" uly="1874">35. Des andern tages reyſete er / und</line>
        <line lrx="2217" lry="1981" ulx="1349" uly="1924">oͤg heraus zween groſchen / und gab ſie</line>
        <line lrx="2216" lry="2038" ulx="1356" uly="1973">em wirthe / und ſprach zu ihm: Pfle⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2084" ulx="1327" uly="2022">ge ſein / und ſo du was mehr wirſt dar⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2127" ulx="1328" uly="2073">thun/ will ich dirs bezahlen / wenn</line>
        <line lrx="1752" lry="2185" ulx="1327" uly="2126">ich wieder komme.</line>
        <line lrx="2219" lry="2233" ulx="1360" uly="2170">36. Welcher düncket dich / der unter</line>
        <line lrx="2222" lry="2282" ulx="1327" uly="2221">dieſen dreyen der nächſte ſey geweſen</line>
        <line lrx="2221" lry="2357" ulx="1329" uly="2273">dem / der unter die mörder gefallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2378" type="textblock" ulx="404" uly="2327">
        <line lrx="1416" lry="2378" ulx="404" uly="2327">wer der Sohn ſey / denn nur der Va⸗ war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2579" type="textblock" ulx="406" uly="2377">
        <line lrx="1300" lry="2426" ulx="407" uly="2377">ter / noch wer der Vater ſey / denn nur</line>
        <line lrx="1301" lry="2475" ulx="406" uly="2425">der Sohn/ und welchem es der Sohn</line>
        <line lrx="1114" lry="2528" ulx="406" uly="2475">will offenbaren. * Pſ. 8/7.</line>
        <line lrx="1173" lry="2579" ulx="546" uly="2525">Matth. 28/ 18. Joh. 3/ 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2675" type="textblock" ulx="443" uly="2621">
        <line lrx="1271" lry="2675" ulx="443" uly="2621">(Evang. am 12. Sonnt. nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3734" type="textblock" ulx="410" uly="2688">
        <line lrx="1301" lry="2749" ulx="411" uly="2688">23.4 1 Nd er wandte ſich zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2799" ulx="603" uly="2738">gern / und ſprach inſonder⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2841" ulx="604" uly="2787">heit: * Seelig ſind die augen/</line>
        <line lrx="1045" lry="2901" ulx="410" uly="2840">die da ſehen / das ihr ſehet.</line>
        <line lrx="1224" lry="2947" ulx="484" uly="2890">* 1. Kön. 10/8. Matth. 13/16.</line>
        <line lrx="1301" lry="2999" ulx="437" uly="2937">24. Denn ich ſage euch: Viel pro⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3051" ulx="412" uly="2989">pheten und könige wolten ſehen / das</line>
        <line lrx="1303" lry="3100" ulx="411" uly="3037">ihr ſehet / und habens nicht geſehen/</line>
        <line lrx="1304" lry="3148" ulx="413" uly="3088">und hören / das ihr böret / und habens</line>
        <line lrx="727" lry="3188" ulx="413" uly="3140">nicht gehöret.</line>
        <line lrx="1302" lry="3241" ulx="443" uly="3185">25. Und ſihe / da ſtund ein ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3297" ulx="415" uly="3236">lehrter auf / verſuchte ihn / und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="3338" ulx="415" uly="3286">Meiſter / was muß ich thun / daß ich</line>
        <line lrx="980" lry="3387" ulx="414" uly="3335">das ewige leben ererbe?</line>
        <line lrx="1304" lry="3438" ulx="439" uly="3384">26. Er aber ſprach zu ihm: Wie ſte⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3531" ulx="414" uly="3435">her im geſetz geſchrieben? Wie lieſeſt</line>
        <line lrx="503" lry="3530" ulx="449" uly="3498">U r</line>
        <line lrx="1306" lry="3585" ulx="443" uly="3532">27. Er antwortete / und ſprach: *</line>
        <line lrx="1306" lry="3637" ulx="415" uly="3580">Du ſolt GOTT deinen HErrn lieben</line>
        <line lrx="1304" lry="3695" ulx="417" uly="3635">von gantzem hertzen / von gantzer ſee⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3734" ulx="419" uly="3682">le / von allen kräfften / und von gan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2527" type="textblock" ulx="1327" uly="2390">
        <line lrx="2219" lry="2478" ulx="1327" uly="2390">ect: an ihm thaät. Da ſprach JEſus zu</line>
        <line lrx="2218" lry="2527" ulx="1327" uly="2473">ihm: So gehe hin / und thue deßglei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3483" type="textblock" ulx="1327" uly="2536">
        <line lrx="1439" lry="2573" ulx="1373" uly="2536">en.</line>
        <line lrx="2220" lry="2631" ulx="1360" uly="2570">38. Es begab ſich aber / da ſie wan⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2683" ulx="1329" uly="2620">delten / gieng er in einen marckt. Da</line>
        <line lrx="2219" lry="2731" ulx="1328" uly="2671">war ein weib / mit namen Martha / die</line>
        <line lrx="2197" lry="2781" ulx="1329" uly="2721">nahm ihn auf in ihr haus. .</line>
        <line lrx="2219" lry="2831" ulx="1356" uly="2771">39. Und ſie hatte eine ſchweſter / die</line>
        <line lrx="2216" lry="2882" ulx="1327" uly="2819">hieß Marig / die ſatzte ſich zu JEſu füſ⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2928" ulx="1329" uly="2871">ſen / und hörete ſeiner rede zu.</line>
        <line lrx="2218" lry="2981" ulx="1390" uly="2919">0. Martha aber machte ihr viel zu</line>
        <line lrx="2218" lry="3033" ulx="1329" uly="2938">ſchaffen/ ihm zu dienen. Und ſie trat</line>
        <line lrx="2219" lry="3081" ulx="1329" uly="3020">hinzu / und ſprach: HE RRv/ frageſt du</line>
        <line lrx="2217" lry="3129" ulx="1331" uly="3068">nicht darnach / daß mich meine ſchwe⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3180" ulx="1332" uly="3116">ſter laßt alleine dienen? Sage ihr doch /</line>
        <line lrx="1911" lry="3230" ulx="1331" uly="3167">daß ſie es auch angreiffe.</line>
        <line lrx="2221" lry="3282" ulx="1355" uly="3215">41. JEſus aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2219" lry="3333" ulx="1331" uly="3269">zu ihr: Martha / Martha / du haſt viel</line>
        <line lrx="1738" lry="3382" ulx="1333" uly="3321">ſorge und mühe/</line>
        <line lrx="2218" lry="3430" ulx="1358" uly="3365">42. Eines aber iſt norh. Maria hat</line>
        <line lrx="2217" lry="3483" ulx="1335" uly="3415">das gute theil erwabhlet / das ſoll nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3526" type="textblock" ulx="1335" uly="3470">
        <line lrx="1965" lry="3526" ulx="1335" uly="3470">von ihr genommen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3623" type="textblock" ulx="1519" uly="3541">
        <line lrx="2050" lry="3623" ulx="1519" uly="3541">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3777" type="textblock" ulx="1340" uly="3619">
        <line lrx="2217" lry="3687" ulx="1380" uly="3619">Formular und krafft des gebets.</line>
        <line lrx="2218" lry="3777" ulx="1340" uly="3667">Austreibung des teufels. Das zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2430" type="textblock" ulx="1355" uly="2347">
        <line lrx="2309" lry="2430" ulx="1355" uly="2347">37. Er ſprach: Der die barmhertzigs ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1096" type="textblock" ulx="2280" uly="373">
        <line lrx="2392" lry="436" ulx="2280" uly="373">ehhrſſe</line>
        <line lrx="2392" lry="490" ulx="2281" uly="419">eat</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="2282" uly="480">ſen n /</line>
        <line lrx="2392" lry="592" ulx="2290" uly="529">lfͤi</line>
        <line lrx="2392" lry="639" ulx="2282" uly="571">Anefr</line>
        <line lrx="2352" lry="741" ulx="2282" uly="691">te,</line>
        <line lrx="2392" lry="792" ulx="2282" uly="721">ſGed</line>
        <line lrx="2392" lry="893" ulx="2280" uly="836">denn dan</line>
        <line lrx="2391" lry="942" ulx="2280" uly="886">td emmn</line>
        <line lrx="2392" lry="995" ulx="2281" uly="928">ſten i</line>
        <line lrx="2392" lry="1041" ulx="2312" uly="978">unt</line>
        <line lrx="2392" lry="1096" ulx="2283" uly="1038">Runt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1347" type="textblock" ulx="2275" uly="1106">
        <line lrx="2359" lry="1144" ulx="2293" uly="1106">4.</line>
        <line lrx="2392" lry="1189" ulx="2287" uly="1134">tereibn</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2276" uly="1181">ſit detee</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2275" uly="1233">(. Und f</line>
        <line lrx="2392" lry="1347" ulx="2276" uly="1286">ng /ſuun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2044" type="textblock" ulx="2277" uly="1388">
        <line lrx="2392" lry="1444" ulx="2277" uly="1388">ld Art</line>
        <line lrx="2392" lry="1496" ulx="2278" uly="1437">fter eus /</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2278" uly="1488">ſtoe , ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1598" ulx="2277" uly="1539">Eell ſin:</line>
        <line lrx="2373" lry="1644" ulx="2280" uly="1592">ſeknahe,</line>
        <line lrx="2381" lry="1695" ulx="2286" uly="1638">Denn d ſt</line>
        <line lrx="2380" lry="1746" ulx="2279" uly="1691">n n der</line>
        <line lrx="2389" lry="1795" ulx="2278" uly="1738">it/ as ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1844" ulx="2279" uly="1791">Mer Men</line>
        <line lrx="2392" lry="1901" ulx="2280" uly="1841">ſhen:</line>
        <line lrx="2390" lry="1952" ulx="2286" uly="1891">ikriſtſc</line>
        <line lrx="2392" lry="1999" ulx="2279" uly="1945">Efudleinſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2044" ulx="2300" uly="1995">t uun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2345" type="textblock" ulx="2279" uly="2062">
        <line lrx="2299" lry="2092" ulx="2279" uly="2062">1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2281" uly="2091">ſcgkeuc⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2205" ulx="2279" uly="2142"> und g</line>
        <line lrx="2390" lry="2253" ulx="2279" uly="2196">ſüſendſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2302" ulx="2280" uly="2244">K unetſce</line>
        <line lrx="2392" lry="2345" ulx="2279" uly="2296">ſin udi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2597" type="textblock" ulx="2280" uly="2381">
        <line lrx="2315" lry="2391" ulx="2311" uly="2381">5</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2281" uly="2395">ld ichſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2506" ulx="2280" uly="2446">ed euch,</line>
        <line lrx="2383" lry="2547" ulx="2281" uly="2498">t finden</line>
        <line lrx="2391" lry="2597" ulx="2281" uly="2548">aufhethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2650" type="textblock" ulx="2309" uly="2600">
        <line lrx="2331" lry="2645" ulx="2309" uly="2600">S</line>
        <line lrx="2347" lry="2642" ulx="2332" uly="2607">ES</line>
        <line lrx="2372" lry="2647" ulx="2357" uly="2600">=-</line>
        <line lrx="2392" lry="2650" ulx="2379" uly="2611">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3539" type="textblock" ulx="2302" uly="3354">
        <line lrx="2392" lry="3411" ulx="2303" uly="3354">aſelie</line>
        <line lrx="2391" lry="3453" ulx="2302" uly="3403">ten.</line>
        <line lrx="2392" lry="3539" ulx="2314" uly="3484">berggiun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3566" type="textblock" ulx="2369" uly="3546">
        <line lrx="2373" lry="3566" ulx="2369" uly="3556">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3765" type="textblock" ulx="2310" uly="3607">
        <line lrx="2390" lry="3655" ulx="2310" uly="3607">ſſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1027" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="89" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="89" lry="861" ulx="0" uly="805">Ei</line>
        <line lrx="88" lry="929" ulx="0" uly="854">ületn</line>
        <line lrx="86" lry="971" ulx="0" uly="910">rir,</line>
        <line lrx="63" lry="1057" ulx="2" uly="961">e</line>
        <line lrx="85" lry="1071" ulx="44" uly="1032">ſte</line>
        <line lrx="83" lry="1122" ulx="0" uly="1060">iice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="82" lry="1228" ulx="1" uly="1168">ſce</line>
        <line lrx="79" lry="1275" ulx="4" uly="1217">ſeiſeſul</line>
        <line lrx="78" lry="1323" ulx="0" uly="1264">ltein</line>
        <line lrx="89" lry="1421" ulx="0" uly="1368">docͤin</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1424">
        <line lrx="106" lry="1486" ulx="0" uly="1424">Vndſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="59" lry="2431" ulx="0" uly="2377">hettien</line>
        <line lrx="59" lry="2482" ulx="1" uly="2430">iee</line>
        <line lrx="58" lry="2531" ulx="0" uly="2479">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="56" lry="2675" ulx="0" uly="2627">kte N</line>
        <line lrx="76" lry="2727" ulx="0" uly="2679">ſa/R</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2829" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="81" lry="2829" ulx="0" uly="2778">N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="47" lry="3027" ulx="0" uly="2981">ſert</line>
        <line lrx="48" lry="3081" ulx="0" uly="3029">Gei</line>
        <line lrx="49" lry="3136" ulx="0" uly="3079">ſo</line>
        <line lrx="75" lry="3186" ulx="0" uly="3127">kech .</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3330" type="textblock" ulx="0" uly="3225">
        <line lrx="53" lry="3286" ulx="4" uly="3225">ſret</line>
        <line lrx="52" lry="3330" ulx="0" uly="3283">ſrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3426" type="textblock" ulx="0" uly="3378">
        <line lrx="77" lry="3426" ulx="0" uly="3378">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="325" type="textblock" ulx="885" uly="251">
        <line lrx="1196" lry="325" ulx="885" uly="251">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="337" type="textblock" ulx="1904" uly="283">
        <line lrx="1980" lry="337" ulx="1904" uly="283">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="464" type="textblock" ulx="150" uly="259">
        <line lrx="1693" lry="339" ulx="1437" uly="259">Cap. 11.</line>
        <line lrx="1979" lry="463" ulx="151" uly="358">Jonä. Chriſti gant⸗ und ſtraff predigt da redete der ſtumme. Und das volck</line>
        <line lrx="1467" lry="464" ulx="150" uly="415">wider die Phariſaer veriounderte ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1034" type="textblock" ulx="148" uly="461">
        <line lrx="1044" lry="521" ulx="152" uly="461">1.4 1 Nd es begab ſich / daß er war an</line>
        <line lrx="1045" lry="573" ulx="314" uly="512">einem ort / und betete / und da</line>
        <line lrx="1046" lry="620" ulx="317" uly="561">er aufgehöret hatte / ſprach ſei⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="670" ulx="149" uly="612">ner jünger einer zu ihm: HERR // lehre</line>
        <line lrx="1047" lry="724" ulx="148" uly="661">uns beten / wie auch Jöhannes ſeine</line>
        <line lrx="683" lry="768" ulx="150" uly="712">jünger lehrete.</line>
        <line lrx="1046" lry="819" ulx="175" uly="758">2. Er aber ſprach zu ihnen: * Wenn</line>
        <line lrx="1046" lry="871" ulx="150" uly="810">ihr betet / ſo ſprecht: Unſer Vater im</line>
        <line lrx="1043" lry="919" ulx="152" uly="860">himmel / dein name werde geheiliget.</line>
        <line lrx="1045" lry="967" ulx="151" uly="908">Dein reich komme. Dein wille geſche⸗</line>
        <line lrx="859" lry="1034" ulx="153" uly="959">he auf erden/ wie im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1369" type="textblock" ulx="153" uly="1011">
        <line lrx="985" lry="1066" ulx="476" uly="1011">atth. 6/ 9. ſegq. .</line>
        <line lrx="1043" lry="1112" ulx="176" uly="1056">3. Gib uns unſer täglich brodt im⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1172" ulx="154" uly="1105">merdar. .</line>
        <line lrx="1049" lry="1215" ulx="179" uly="1156">4. Und vergib uns unſere ſünden / denn</line>
        <line lrx="1049" lry="1259" ulx="154" uly="1204">auch wir vergeben allen / die uns ſchul⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1316" ulx="153" uly="1254">dig ſind. Und führe uns nicht in ver⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1369" ulx="154" uly="1305">ſuchung / ſondern erlöſe uns von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2052" type="textblock" ulx="155" uly="1369">
        <line lrx="265" lry="1405" ulx="170" uly="1369">ibel.</line>
        <line lrx="1056" lry="1460" ulx="190" uly="1403">5. Und er ſprach zu ihnen: Welcher</line>
        <line lrx="1055" lry="1513" ulx="155" uly="1453">iſt unter euch / der einen freund hat/</line>
        <line lrx="1055" lry="1566" ulx="156" uly="1503">und gienge zu ihm zu mitternacht / und</line>
        <line lrx="1057" lry="1614" ulx="156" uly="1553">ſpräche zu ihm: Lieber freund / leihe</line>
        <line lrx="1035" lry="1663" ulx="157" uly="1607">mir drey brodte. .</line>
        <line lrx="1056" lry="1705" ulx="185" uly="1653">6. Denn es iſt mein freund zu mir</line>
        <line lrx="1054" lry="1763" ulx="157" uly="1703">kommen von der ſtraſſe / und ich ha⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1815" ulx="159" uly="1754">be nicht / das ich ihm vorlege:</line>
        <line lrx="1058" lry="1861" ulx="186" uly="1803">7. Und er drinnen würde antworten/</line>
        <line lrx="1056" lry="1913" ulx="159" uly="1853">und ſprechen: Mache mir keine unru⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="1962" ulx="158" uly="1901">he / die thür iſt ſchon zugeſchloſſen / und</line>
        <line lrx="1056" lry="2012" ulx="158" uly="1951">meine kind lein ſind bey mir in der kam⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2052" ulx="159" uly="1999">mer / ich kan nicht aufſtehen / und dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2851" type="textblock" ulx="158" uly="2054">
        <line lrx="877" lry="2108" ulx="158" uly="2054">geben.</line>
        <line lrx="1057" lry="2158" ulx="185" uly="2098">8. Ich ſage euch / und ob er nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2211" ulx="160" uly="2150">ſtehet / und gibt ihm / darum / da</line>
        <line lrx="1059" lry="2262" ulx="161" uly="2197">er ſein freund iſt / ſo wird er doch um</line>
        <line lrx="1058" lry="2308" ulx="159" uly="2249">ſeines unverſchämten geilens willen</line>
        <line lrx="1061" lry="2404" ulx="161" uly="2298">zugſteden und ihm geben / wie viel er</line>
        <line lrx="333" lry="2398" ulx="190" uly="2362">edarff.</line>
        <line lrx="1061" lry="2454" ulx="188" uly="2394">9. Und ich ſage euch auch: *Bittet/</line>
        <line lrx="1061" lry="2502" ulx="160" uly="2446">ſoͤ wird euch gegeben / ſuchet / ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2551" ulx="160" uly="2493">det ihr finden/ klopffet an / ſo wird</line>
        <line lrx="523" lry="2601" ulx="162" uly="2550">euch aufgethan.</line>
        <line lrx="962" lry="2650" ulx="265" uly="2596">* Matth. 7/ 7. Marc. II1/ 24.</line>
        <line lrx="924" lry="2737" ulx="314" uly="2650">Joh. 14/ 13. c. 16/ 2 ⅞. 24.</line>
        <line lrx="1069" lry="2748" ulx="193" uly="2691">10. Denn wer da bittet / der nimmt /</line>
        <line lrx="1069" lry="2804" ulx="166" uly="2744">und wer da ſuchet / der findet / und wer</line>
        <line lrx="956" lry="2851" ulx="167" uly="2792">da anklopfft / dem wird aufgethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3344" type="textblock" ulx="169" uly="2890">
        <line lrx="1067" lry="2953" ulx="169" uly="2890">den vater ums brodt/ der ihm einen</line>
        <line lrx="1068" lry="3002" ulx="170" uly="2939">ſtein dafür biete? Und ſo er um einen</line>
        <line lrx="1068" lry="3054" ulx="170" uly="2990">fiſch bittet / der ihm eine ſchlange für</line>
        <line lrx="852" lry="3097" ulx="170" uly="3045">den fiſch biete? .</line>
        <line lrx="1067" lry="3152" ulx="201" uly="3087">12. Oder / ſo er um ein en bittet / der</line>
        <line lrx="925" lry="3200" ulx="171" uly="3137">ihm einen ſcorpion dafür biete?</line>
        <line lrx="1068" lry="3251" ulx="208" uly="3186">13. So denn ihr,/ die ihr arg ſeyd /</line>
        <line lrx="1067" lry="3299" ulx="172" uly="3237">könnet euren kindern gute gaben ge⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3344" ulx="175" uly="3285">ben / vielmehr wird der Vater im him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3394" type="textblock" ulx="173" uly="3336">
        <line lrx="1070" lry="3394" ulx="173" uly="3336">mel den heiligen Geiſt geben denen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3444" type="textblock" ulx="172" uly="3394">
        <line lrx="523" lry="3444" ulx="172" uly="3394">die ihn bitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="3575" type="textblock" ulx="235" uly="3471">
        <line lrx="992" lry="3531" ulx="235" uly="3471">(Evangelium am 3. Sonntag in</line>
        <line lrx="828" lry="3575" ulx="412" uly="3522">der Faſten / Oculi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3720" type="textblock" ulx="181" uly="3582">
        <line lrx="1071" lry="3647" ulx="181" uly="3582">14.4 4 Nd *er trieb einen teufel aus/</line>
        <line lrx="1070" lry="3720" ulx="257" uly="3602">U der war ſtumm / und es ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2892" type="textblock" ulx="427" uly="2840">
        <line lrx="1069" lry="2892" ulx="427" uly="2840">bitter unter euch ein ſohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2048" type="textblock" ulx="1074" uly="465">
        <line lrx="1878" lry="523" ulx="1178" uly="465">* Matth. 12/ 22. I. Joh. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1977" lry="572" ulx="1078" uly="514">15. Etliche aber unter ihnen ſprachen:</line>
        <line lrx="1976" lry="612" ulx="1075" uly="561">* Er treiber die teuffel aus durch Beel⸗</line>
        <line lrx="1786" lry="668" ulx="1075" uly="613">zebub / den oberſten der teufel.</line>
        <line lrx="1792" lry="715" ulx="1170" uly="664">* Matth. 9/34. c. 12/ 24.</line>
        <line lrx="1637" lry="771" ulx="1272" uly="713">Marc. 3/ 22.</line>
        <line lrx="1979" lry="818" ulx="1108" uly="760">16. Die andern aber verſuchten ihn /</line>
        <line lrx="1982" lry="908" ulx="1074" uly="808">n begerten ein zeichen von ihm vom</line>
        <line lrx="1260" lry="906" ulx="1104" uly="871">immel.</line>
        <line lrx="1983" lry="968" ulx="1108" uly="906">17. Er aber vernahm ihre gedancken /</line>
        <line lrx="1980" lry="1015" ulx="1078" uly="957">und ſprach zu ihnen: Ein jeslich reich/</line>
        <line lrx="1979" lry="1067" ulx="1077" uly="1006">ſo es mit ihm ſelbſt uneins wird / das</line>
        <line lrx="1974" lry="1109" ulx="1077" uly="1057">wird wüſte / und ein haus fället über</line>
        <line lrx="1348" lry="1151" ulx="1080" uly="1107">das andere.</line>
        <line lrx="1980" lry="1251" ulx="1106" uly="1155">6. Iſt denn der ſatanas auch mit ihm</line>
        <line lrx="1983" lry="1285" ulx="1080" uly="1204">ſelbſt uneins/ wie will ſein reich beſte⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1306" ulx="1082" uly="1254">hen? Dieweil ihr ſaget: Ich treibe die</line>
        <line lrx="1739" lry="1362" ulx="1082" uly="1303">teufel aus durch Beelzehub.</line>
        <line lrx="1986" lry="1404" ulx="1117" uly="1353">19. So ich aber die teufel durch Beel⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1461" ulx="1083" uly="1401">zebub austreibe / durch wen treiben ſie</line>
        <line lrx="1983" lry="1503" ulx="1085" uly="1452">eure kinder aus? Darum werden ſie eu⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="1560" ulx="1085" uly="1502">re richter ſeyn.</line>
        <line lrx="1984" lry="1611" ulx="1115" uly="1551">20. So ich aber durch GOttes finger</line>
        <line lrx="1981" lry="1653" ulx="1085" uly="1601">die teufel austreibe / ſo kommt je das</line>
        <line lrx="1592" lry="1709" ulx="1086" uly="1651">reich GOttes zu euch.</line>
        <line lrx="1988" lry="1752" ulx="1115" uly="1698">21. Wenn ein ſtarcker gewapneter ſei⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1802" ulx="1084" uly="1750">nen pallaſt bewahret / ſo bleibet das</line>
        <line lrx="1896" lry="1860" ulx="1086" uly="1800">ſeine mit frieden: z. .</line>
        <line lrx="1985" lry="1909" ulx="1089" uly="1846">22. Wenn aber ein* ſtärckerer über</line>
        <line lrx="1986" lry="1958" ulx="1085" uly="1898">ihn kommt / und überwindet ihn / ſo</line>
        <line lrx="1989" lry="1998" ulx="1087" uly="1945">nimmt er ihm ſeinen harniſch / darauf</line>
        <line lrx="1986" lry="2048" ulx="1087" uly="1996">er ſich verließ / und theilet den raub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2149" type="textblock" ulx="1088" uly="2048">
        <line lrx="1695" lry="2104" ulx="1088" uly="2048">aus. * Eſa. 49/ 24.</line>
        <line lrx="1991" lry="2149" ulx="1111" uly="2095">23. Wer nicht mit mir iſt / der iſt wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1348" type="textblock" ulx="1370" uly="1253">
        <line lrx="1396" lry="1348" ulx="1370" uly="1253"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2196" type="textblock" ulx="1031" uly="2145">
        <line lrx="1992" lry="2196" ulx="1031" uly="2145">ß der mich / und wer nicht mit mir ſamm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3333" type="textblock" ulx="1091" uly="2197">
        <line lrx="1522" lry="2250" ulx="1091" uly="2197">let / der zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1994" lry="2303" ulx="1119" uly="2243">24. Wenn der unſaubere geiſt von dem</line>
        <line lrx="1994" lry="2355" ulx="1092" uly="2294">menſchen gusfähret / ſo durchwandelt</line>
        <line lrx="1992" lry="2402" ulx="1093" uly="2341">er dürre ſtätte / ſuchet ruhe / und ſin⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2450" ulx="1093" uly="2392">det ihr nicht / ſo ſpricht er: Ich will wie⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2489" ulx="1094" uly="2441">der umkehren in mein haus / daraus</line>
        <line lrx="1491" lry="2543" ulx="1095" uly="2489">ich gegangen bin.</line>
        <line lrx="1996" lry="2593" ulx="1124" uly="2540">25. Und wenn er kommt/ ſo findet</line>
        <line lrx="1993" lry="2644" ulx="1098" uly="2590">ers mit beſemen gekehret und geſchmü⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2692" ulx="1138" uly="2640">et. * Matth. 12/ 44.</line>
        <line lrx="1995" lry="2749" ulx="1121" uly="2688">26. Denn gehet er hin / und nimmt</line>
        <line lrx="1996" lry="2797" ulx="1100" uly="2737">ſieben geiſter zu ſich / die ärger ſind</line>
        <line lrx="1998" lry="2848" ulx="1101" uly="2787">denn er ſelbſt / und wenn ſie hinein kom⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2898" ulx="1101" uly="2837">men / wohnen ſie da / * und wird her⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2939" ulx="1100" uly="2886">nach mit demſelbigen menſchen ärger</line>
        <line lrx="1814" lry="2991" ulx="1101" uly="2936">denn vorhin. * Joh. 5/ 14.</line>
        <line lrx="1997" lry="3048" ulx="1129" uly="2985">27. Und es begab ſich / da er ſolches</line>
        <line lrx="1998" lry="3095" ulx="1101" uly="3034">redete / erhub ein weib im volck die</line>
        <line lrx="2002" lry="3145" ulx="1101" uly="3085">ſtimme / und ſprach zu ihm: Seelig iſt</line>
        <line lrx="1997" lry="3197" ulx="1101" uly="3135">der leib / der dich getragen hat / und</line>
        <line lrx="1822" lry="3241" ulx="1102" uly="3184">die brüſte / die du geſogen haſt.</line>
        <line lrx="1998" lry="3293" ulx="1125" uly="3232">28. Er aber ſprach: Ja ſeelig ſind/</line>
        <line lrx="1996" lry="3333" ulx="1103" uly="3281">die GOrtes wort hören und bewah⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3686" type="textblock" ulx="1104" uly="3344">
        <line lrx="1194" lry="3379" ulx="1129" uly="3344">en.</line>
        <line lrx="1996" lry="3442" ulx="1124" uly="3378">29. Das volck aber drang hinzu. Da</line>
        <line lrx="1998" lry="3485" ulx="1104" uly="3431">fieng er an / und ſagte: * Diß iſt eine</line>
        <line lrx="1997" lry="3542" ulx="1107" uly="3481">arge art / ſie begehret ein zeichen / und</line>
        <line lrx="2002" lry="3587" ulx="1108" uly="3530">es wird ihr kein zeichen gegeben / denn</line>
        <line lrx="1997" lry="3635" ulx="1109" uly="3579">nur das † zeichen des propheten Jonas.</line>
        <line lrx="1770" lry="3686" ulx="1212" uly="3632">* Matth. 12/ 39. † Jon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3379" type="textblock" ulx="1104" uly="3343">
        <line lrx="1123" lry="3379" ulx="1104" uly="3343">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3745" type="textblock" ulx="378" uly="3684">
        <line lrx="1073" lry="3745" ulx="378" uly="3684">ſchab / da der teufel ausfuhr /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3775" type="textblock" ulx="1144" uly="3634">
        <line lrx="1888" lry="3672" ulx="1728" uly="3634">n. 2/I.</line>
        <line lrx="1998" lry="3775" ulx="1144" uly="3667">30. Denn wie Joͤnas ein zeichen war</line>
        <line lrx="1967" lry="3771" ulx="1948" uly="3739">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1028" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="337" type="textblock" ulx="422" uly="262">
        <line lrx="507" lry="337" ulx="422" uly="262">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="328" type="textblock" ulx="1123" uly="253">
        <line lrx="1490" lry="328" ulx="1123" uly="253">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="333" type="textblock" ulx="1696" uly="255">
        <line lrx="2050" lry="333" ulx="1696" uly="255">Cap. II. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1151" type="textblock" ulx="420" uly="355">
        <line lrx="1308" lry="409" ulx="424" uly="355">den Niniviten / alſo wird des menſchen</line>
        <line lrx="1110" lry="503" ulx="423" uly="408">Sohn ſenn deeſen geſchlechte</line>
        <line lrx="1306" lry="516" ulx="452" uly="415">31. * Die königin von mietag wird</line>
        <line lrx="1306" lry="559" ulx="426" uly="504">auftretten vor dem gerichte / mit den</line>
        <line lrx="1308" lry="608" ulx="425" uly="551">leuten dieſes geſchlechts / und wird ſie</line>
        <line lrx="1309" lry="662" ulx="422" uly="604">verdammen / denn ſie kam von der</line>
        <line lrx="1307" lry="710" ulx="420" uly="651">welt ende / zu hören die weisheit Sa⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="755" ulx="426" uly="702">lomonis / und ſihe / hie iſt mehr denn</line>
        <line lrx="658" lry="804" ulx="424" uly="757">Salomon.</line>
        <line lrx="1216" lry="852" ulx="501" uly="800">* 1. Kön. 10/I1. 2. Chron. 9/I.</line>
        <line lrx="1312" lry="909" ulx="456" uly="846">32. ODſe leute von Ninive werden auf⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="951" ulx="425" uly="897">tretten vor dem gerichte / mit dieſem</line>
        <line lrx="1315" lry="1052" ulx="425" uly="944">eſchlachte⸗/ und werdens nerdammen⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1151" ulx="560" uly="996">* ſie thäten zel⸗ e nach der pre⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1151" ulx="424" uly="1008">digr Jonas/ und ſ he/ ie iſt mehr denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1246" type="textblock" ulx="424" uly="1098">
        <line lrx="1052" lry="1147" ulx="975" uly="1104">5.</line>
        <line lrx="1316" lry="1240" ulx="424" uly="1098">33. a, mand Jinde ein licht an/</line>
        <line lrx="1316" lry="1246" ulx="425" uly="1195">und ſetzt es an einen heimlichen ort/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1296" type="textblock" ulx="422" uly="1243">
        <line lrx="1328" lry="1296" ulx="422" uly="1243">auch nicht unter einen ſcheffel / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1492" type="textblock" ulx="419" uly="1294">
        <line lrx="1317" lry="1346" ulx="423" uly="1294">auf den leuchter / auf daß / wer hinein</line>
        <line lrx="897" lry="1428" ulx="419" uly="1342">gehet/ das licht ſehe.</line>
        <line lrx="1214" lry="1492" ulx="525" uly="1368">* Matth. 65 xz/ Mare. 4/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1741" type="textblock" ulx="419" uly="1402">
        <line lrx="911" lry="1489" ulx="656" uly="1402">En 16.</line>
        <line lrx="1318" lry="1550" ulx="438" uly="1453">34. Das auge des leibes licht / wenn</line>
        <line lrx="1318" lry="1638" ulx="430" uly="1541">nun dein auge einfältig ſeyn wird/ 1</line>
        <line lrx="1271" lry="1741" ulx="422" uly="1590">iſt dein ga e leib lichte. So aber de</line>
        <line lrx="1317" lry="1739" ulx="419" uly="1639">A i ſchalck ſeyn wird / ſo iſt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2763" type="textblock" ulx="418" uly="1687">
        <line lrx="1318" lry="1840" ulx="421" uly="1687">1  znder, drauf⸗ . das nicht das</line>
        <line lrx="888" lry="1839" ulx="421" uly="1751">1 in diſ finſterni</line>
        <line lrx="1319" lry="1891" ulx="529" uly="1789">Wenn nun dein ſen gantz lichte iſt /</line>
        <line lrx="1315" lry="1940" ulx="421" uly="1848">daß er kein ſtück vom finſterniß hat / ſo</line>
        <line lrx="1316" lry="2030" ulx="420" uly="1937">wird er gantz lichte ſeyn/ und wird dich</line>
        <line lrx="1045" lry="2088" ulx="418" uly="1983">erteuchten⸗ i ein heller b</line>
        <line lrx="1317" lry="2084" ulx="607" uly="1987">a er aber in der rei war/ bat</line>
        <line lrx="1317" lry="2181" ulx="418" uly="2033">on eit ein Pbariſaer / daß er mit ihm das</line>
        <line lrx="1318" lry="2236" ulx="420" uly="2132">mittag⸗mahl ſe. ilund er gieng hinein/</line>
        <line lrx="871" lry="2283" ulx="422" uly="2181">und ſatzte ſi p iu tiſ⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2330" ulx="452" uly="2185">38. Da das der ſcher ſier ſaſe⸗ ver⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="2333" ulx="423" uly="2248">wrnordte er ſich / daß er ſich nicht vor</line>
        <line lrx="1046" lry="2429" ulx="425" uly="2333">dem e en gewaſchen hatte.</line>
        <line lrx="1316" lry="2489" ulx="419" uly="2377">8R. Erꝛ aber ſprach zu ihm: *</line>
        <line lrx="1314" lry="2484" ulx="542" uly="2395">Shari aer haltet die becher und</line>
        <line lrx="1316" lry="2541" ulx="423" uly="2438">Päan auswendig reinlich / aber euer</line>
        <line lrx="1312" lry="2628" ulx="449" uly="2529">nwen iges iſt voll raubes und bosheit.</line>
        <line lrx="1207" lry="2634" ulx="581" uly="2580">Matth. 23/ 25. Tit. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1315" lry="2687" ulx="453" uly="2583">40. 3 narren / meynet ihr / daß in⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2763" ulx="422" uly="2675">wendig Fein ſey / wenns auswendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3621" type="textblock" ulx="416" uly="2727">
        <line lrx="638" lry="2834" ulx="427" uly="2727">xein Pe</line>
        <line lrx="1317" lry="2872" ulx="631" uly="2776">ch gebt allmoſen zem das</line>
        <line lrx="1262" lry="2879" ulx="424" uly="2791">da ſibe? ſo iſts euch alles rein.</line>
        <line lrx="1315" lry="2939" ulx="455" uly="2876">42. Aber wehe euch Phariſäern / daß</line>
        <line lrx="1316" lry="2984" ulx="425" uly="2926">ihr verzehendet die müntze und rauten/</line>
        <line lrx="1316" lry="3035" ulx="423" uly="2976">und allerley kohl / und gehet vor dem</line>
        <line lrx="1313" lry="3127" ulx="425" uly="3020">Rerichte i über / und vor der liebe GOt⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3171" ulx="425" uly="3077">kes. * Diß ſol te man thun⸗ und jenes</line>
        <line lrx="1213" lry="3177" ulx="422" uly="3124">nicht laſſen. 15/ 22.</line>
        <line lrx="1125" lry="3241" ulx="589" uly="3124">oſ. 6/ 6. Mat th,2 23, 23.</line>
        <line lrx="1312" lry="3332" ulx="556" uly="3178">Wehe euch ariſſetn,⸗ daß ihr</line>
        <line lrx="1311" lry="3327" ulx="416" uly="3235">geene oben an ſitzer in den ſchulen/</line>
        <line lrx="1309" lry="3427" ulx="421" uly="3316">und wolt gegrüſſet ſen ſeyn auf dem marck⸗</line>
        <line lrx="844" lry="3417" ulx="783" uly="3379">att</line>
        <line lrx="1311" lry="3498" ulx="447" uly="3374">44. Wehe euch erhe er g etrten und</line>
        <line lrx="1307" lry="3528" ulx="427" uly="3469">Phariſaern / ihr heuchler / daß ihr*</line>
        <line lrx="1310" lry="3575" ulx="423" uly="3518">ſeyd wie die verdeckten todten⸗gräber/</line>
        <line lrx="1312" lry="3621" ulx="424" uly="3567">darüber die leute lauffen / und kennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3724" type="textblock" ulx="420" uly="3619">
        <line lrx="618" lry="3671" ulx="420" uly="3619">ſie nicht.</line>
        <line lrx="1075" lry="3724" ulx="677" uly="3667">* Matth. 23/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2196" type="textblock" ulx="1285" uly="357">
        <line lrx="2232" lry="409" ulx="1433" uly="357">.„Da antwortete einer von den</line>
        <line lrx="2227" lry="465" ulx="1345" uly="368">eiffenelehrten und ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2230" lry="559" ulx="1285" uly="415">d Miſtrth mit den worten ſchmaͤheſt du</line>
        <line lrx="2233" lry="630" ulx="1369" uly="555">46. Er aber ſprach: Und wehe auch</line>
        <line lrx="2234" lry="668" ulx="1346" uly="564">euch ſchriſfegelehrten / denn ihr beladet</line>
        <line lrx="2234" lry="713" ulx="1349" uly="651">die menſchen mit unträglichen laſten /</line>
        <line lrx="2235" lry="807" ulx="1347" uly="698">und ihr rühret ſie niche , einem fin⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="850" ulx="1345" uly="755">ger an. * Ma 34 ¾.</line>
        <line lrx="2233" lry="861" ulx="1366" uly="762">47. Wehe euch/ ent ier ⸗ auet der</line>
        <line lrx="2233" lry="910" ulx="1344" uly="849">propheten gräber / eure väter aber ha⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="995" ulx="1347" uly="899">ben ſie getodtet. * Matth. 5.23/ 29.</line>
        <line lrx="2234" lry="1008" ulx="1367" uly="948">48. So bezeuget ihr zwar / und bewil⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1050" ulx="1345" uly="996">liget in eurer vater werck / denn ſie töd⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="1152" ulx="1346" uly="1047">tel⸗n ſie / ſo bauet ihr ihre graber.</line>
        <line lrx="2230" lry="1197" ulx="1430" uly="1091">.Darum ſpriide die weisheit GOt⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1202" ulx="1346" uly="1111">te : * Ich will propheten und apoſtel</line>
        <line lrx="2233" lry="1293" ulx="1347" uly="1178">zn ihnen ſenden / und derſelbigen wer⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1323" ulx="1378" uly="1247">en ſie etliche tödten und verfolgen;</line>
        <line lrx="2110" lry="1351" ulx="1444" uly="1297">* Matth. 10/ 16. Luc. 10/3</line>
        <line lrx="2230" lry="1398" ulx="1374" uly="1309">50. Auf daß gefordert werde vaa die⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1448" ulx="1346" uly="1395">ſem geſchlechte aller propheten blut /</line>
        <line lrx="2229" lry="1549" ulx="1347" uly="1446">ge a lgoſen iſt / ſint der welt grund</line>
        <line lrx="2233" lry="1595" ulx="1408" uly="1543">1. Von * Abels blut an / bis auf das</line>
        <line lrx="2233" lry="1696" ulx="1348" uly="1591">blut † Zacharia / der umkam zwiſchen</line>
        <line lrx="2210" lry="1697" ulx="1347" uly="1645">dem altar und tempel. Ja ich ſag</line>
        <line lrx="2233" lry="1746" ulx="1344" uly="1656">euch / es wird gefordert werden von ie⸗</line>
        <line lrx="1677" lry="1796" ulx="1345" uly="1742">ſem geſchlecht.</line>
        <line lrx="2172" lry="1888" ulx="1393" uly="1774">* 1 W.h 4/8. +† 2. Chron. 24/21.</line>
        <line lrx="2231" lry="1901" ulx="1375" uly="1802">52. Wehe zuch ſchrifftgelehrten / denn</line>
        <line lrx="2230" lry="1949" ulx="1343" uly="1889">ihr den ſchlüſſel des erkänntniß habt /</line>
        <line lrx="2230" lry="2034" ulx="1344" uly="1939">* ihr kommet nicht Hinein⸗ und wehret</line>
        <line lrx="1908" lry="2040" ulx="1345" uly="1989">denen / ſo hinein wollen.</line>
        <line lrx="2234" lry="2145" ulx="1468" uly="2036">D  ter ac : ihnen ſagte /</line>
        <line lrx="2215" lry="2142" ulx="1375" uly="2098">5 a er aber ſolches zu ihnen ſagte</line>
        <line lrx="2234" lry="2196" ulx="1344" uly="2099">fisſgen, an die ſchrifftgelehrten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2283" type="textblock" ulx="1347" uly="2185">
        <line lrx="2286" lry="2283" ulx="1347" uly="2185">Phäariſaer hart auf ihn zu dringen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2537" type="textblock" ulx="1342" uly="2231">
        <line lrx="2230" lry="2335" ulx="1344" uly="2231">im e mit mancher ey fragen den mund</line>
        <line lrx="1475" lry="2339" ulx="1364" uly="2297">uſtop</line>
        <line lrx="2231" lry="2395" ulx="1343" uly="2291">zugopſe und laureten auf ihn / und ſuch⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="2438" ulx="1342" uly="2383">ten / ob ſie erwas erjagen konnten aus</line>
        <line lrx="2229" lry="2536" ulx="1342" uly="2434">ſeinen munde / daß ſie eine ſache zu</line>
        <line lrx="1625" lry="2537" ulx="1360" uly="2482">hm hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="2643" type="textblock" ulx="1523" uly="2561">
        <line lrx="2075" lry="2643" ulx="1523" uly="2561">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2918" type="textblock" ulx="1343" uly="2660">
        <line lrx="2230" lry="2713" ulx="1390" uly="2660">Warnung vor unlaurterkeit und men⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2783" ulx="1345" uly="2710">ſchen⸗furcht?: Verweigerte erbſchich⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2855" ulx="1343" uly="2741">tung: Unſeelig er geiß! Begierde nach</line>
        <line lrx="2229" lry="2871" ulx="1345" uly="2769">dem Binmitſchen: Gei ſtliche wachſam⸗</line>
        <line lrx="1894" lry="2918" ulx="1344" uly="2840">keit und verſöhnlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3672" type="textblock" ulx="1341" uly="2921">
        <line lrx="2228" lry="3004" ulx="1341" uly="2921">I1. S lieff das volck zu / und kamen</line>
        <line lrx="2228" lry="3036" ulx="1414" uly="2923">EElie, viel tauſend zuſammen/</line>
        <line lrx="2228" lry="3078" ulx="1520" uly="3026">alſo / daß ſie ſich unter einander</line>
        <line lrx="2229" lry="3137" ulx="1344" uly="3077">traten. Da fieng er an / und ſagte zu</line>
        <line lrx="2231" lry="3183" ulx="1344" uly="3125">ſeinen jüngern: Zum erſten / * hütet</line>
        <line lrx="2229" lry="3266" ulx="1342" uly="3158">euch vor dem ſauer⸗ keige der Phari⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3306" ulx="1343" uly="3198">ſuer / welcher iſt die heuchel ey.</line>
        <line lrx="2135" lry="3325" ulx="1439" uly="3275">* Matth. 16/6. Marc. 8/ 15.</line>
        <line lrx="2230" lry="3377" ulx="1381" uly="3322">2. Es iſt * aber nichts verborgen / das</line>
        <line lrx="2232" lry="3427" ulx="1347" uly="3338">nichr offenbar werde / noch heimlich/</line>
        <line lrx="2005" lry="3503" ulx="1349" uly="3424">das man nicht wiſſen werde.</line>
        <line lrx="2226" lry="3576" ulx="1391" uly="3468">* Joh. 112 23, anig. .1., 26. Mare.</line>
        <line lrx="1659" lry="3575" ulx="1525" uly="3532">4/ 22.</line>
        <line lrx="2231" lry="3629" ulx="1366" uly="3531">3. Darum/ was ihe finſterniß ſa⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3672" ulx="1353" uly="3587">g:  das wird man im licht hören/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3767" type="textblock" ulx="1340" uly="3670">
        <line lrx="2233" lry="3727" ulx="1340" uly="3670">was ihr vedet ins ohr in den kam⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="3767" ulx="2107" uly="3726">mern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1102" type="textblock" ulx="2278" uly="340">
        <line lrx="2389" lry="460" ulx="2291" uly="340">at</line>
        <line lrx="2387" lry="566" ulx="2281" uly="504">Gtihen</line>
        <line lrx="2384" lry="653" ulx="2282" uly="559">n nlne</line>
        <line lrx="2355" lry="649" ulx="2287" uly="612">ſh10</line>
        <line lrx="2390" lry="722" ulx="2282" uly="610">4 A 4</line>
        <line lrx="2392" lry="767" ulx="2282" uly="700">4 i fünc</line>
        <line lrx="2392" lry="813" ulx="2282" uly="738">ele/</line>
        <line lrx="2389" lry="880" ulx="2279" uly="800">a nun</line>
        <line lrx="2392" lry="1014" ulx="2279" uly="904">ſacie</line>
        <line lrx="2389" lry="1102" ulx="2278" uly="1001">gnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1153" type="textblock" ulx="2279" uly="1058">
        <line lrx="2392" lry="1153" ulx="2279" uly="1058">ren e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1225" type="textblock" ulx="2278" uly="1109">
        <line lrx="2391" lry="1225" ulx="2278" uly="1109">Gtake</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1511" type="textblock" ulx="2276" uly="1211">
        <line lrx="2392" lry="1267" ulx="2276" uly="1211">ſeeblet.</line>
        <line lrx="2383" lry="1312" ulx="2276" uly="1230">4 etn i</line>
        <line lrx="2328" lry="1366" ulx="2277" uly="1316">ſe.</line>
        <line lrx="2391" lry="1415" ulx="2281" uly="1326">ſ einc</line>
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2277" uly="1416">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="2277" uly="1456"> mnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2724" type="textblock" ulx="2280" uly="1509">
        <line lrx="2391" lry="1595" ulx="2282" uly="1509">mne Ge</line>
        <line lrx="2392" lry="1610" ulx="2292" uly="1563">le,9,26,</line>
        <line lrx="2348" lry="1704" ulx="2316" uly="1609">.</line>
        <line lrx="2387" lry="1709" ulx="2280" uly="1667">ſev derwir</line>
        <line lrx="2385" lry="1780" ulx="2280" uly="1709">Nogen 6</line>
        <line lrx="2390" lry="1812" ulx="2281" uly="1724">⸗  de</line>
        <line lrx="2392" lry="1860" ulx="2281" uly="1811">Eterſan</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2281" uly="1863">Keden /</line>
        <line lrx="2392" lry="2006" ulx="2318" uly="1910">ſte</line>
        <line lrx="2361" lry="2008" ulx="2281" uly="1970">ecden.</line>
        <line lrx="2390" lry="2060" ulx="2292" uly="2015">Nra4/28</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2347" uly="2062">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2283" uly="2114">Omnſrie</line>
        <line lrx="2392" lry="2255" ulx="2284" uly="2162">ſ ſrle</line>
        <line lrx="2384" lry="2308" ulx="2290" uly="2213">Bed</line>
        <line lrx="2391" lry="2365" ulx="2282" uly="2264">te ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2412" ulx="2286" uly="2364">Mnth.ro⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2458" ulx="2354" uly="2424">ut.</line>
        <line lrx="2384" lry="2553" ulx="2284" uly="2461">dan der</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2289" uly="2513">ſeſelbigen</line>
        <line lrx="2341" lry="2630" ulx="2285" uly="2564">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2662" ulx="2287" uly="2612">(Eſſrcha</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2287" uly="2655">. Pie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3090" type="textblock" ulx="2293" uly="2962">
        <line lrx="2392" lry="3055" ulx="2332" uly="2962">e 1</line>
        <line lrx="2389" lry="3090" ulx="2293" uly="3013">n lte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3319" type="textblock" ulx="2299" uly="3110">
        <line lrx="2392" lry="3165" ulx="2305" uly="3110">er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3216" ulx="2299" uly="3158">ſtcch:</line>
        <line lrx="2376" lry="3319" ulx="2302" uly="3208">in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1029" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="490" type="textblock" ulx="0" uly="243">
        <line lrx="42" lry="297" ulx="1" uly="243">l1,</line>
        <line lrx="84" lry="444" ulx="0" uly="378">NS</line>
        <line lrx="80" lry="490" ulx="6" uly="426">ſiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="83" lry="587" ulx="2" uly="526">Aolen</line>
        <line lrx="84" lry="640" ulx="0" uly="579">eſeſee</line>
        <line lrx="79" lry="690" ulx="2" uly="624">taiͤe</line>
        <line lrx="87" lry="785" ulx="0" uly="680">nnig</line>
        <line lrx="81" lry="837" ulx="0" uly="781"> faene</line>
        <line lrx="81" lry="890" ulx="1" uly="835">tehr</line>
        <line lrx="71" lry="977" ulx="0" uly="879">nie</line>
        <line lrx="34" lry="975" ulx="0" uly="936">N</line>
        <line lrx="74" lry="1042" ulx="0" uly="979">herſeh</line>
        <line lrx="59" lry="1092" ulx="0" uly="1035">gie.</line>
        <line lrx="75" lry="1136" ulx="0" uly="1084">re</line>
        <line lrx="75" lry="1191" ulx="0" uly="1135">und</line>
        <line lrx="75" lry="1236" ulx="3" uly="1182">ſede</line>
        <line lrx="67" lry="1289" ulx="3" uly="1236">ſeftle</line>
        <line lrx="51" lry="1330" ulx="0" uly="1290">1106</line>
        <line lrx="81" lry="1388" ulx="0" uly="1333">thetitſe,</line>
        <line lrx="82" lry="1437" ulx="0" uly="1387">eren l1.</line>
        <line lrx="71" lry="1489" ulx="0" uly="1436">Relgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="83" lry="1633" ulx="0" uly="1591">Sld</line>
        <line lrx="69" lry="1685" ulx="10" uly="1636">ſch</line>
        <line lrx="68" lry="1737" ulx="0" uly="1688">thente</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="51" lry="1832" ulx="2" uly="1792">al.</line>
        <line lrx="64" lry="1892" ulx="0" uly="1837">e</line>
        <line lrx="62" lry="1934" ulx="0" uly="1882">Gan</line>
        <line lrx="61" lry="1987" ulx="0" uly="1935">etee</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="3348" type="textblock" ulx="77" uly="3282">
        <line lrx="412" lry="3348" ulx="77" uly="3282">und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="300" type="textblock" ulx="894" uly="230">
        <line lrx="1007" lry="300" ulx="894" uly="230">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="301" type="textblock" ulx="1043" uly="224">
        <line lrx="1205" lry="301" ulx="1043" uly="224">Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="317" type="textblock" ulx="1417" uly="232">
        <line lrx="1952" lry="317" ulx="1417" uly="232">Cap. 12. 77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1521" type="textblock" ulx="129" uly="332">
        <line lrx="1025" lry="426" ulx="129" uly="332">Zern jdas wird man auf den dächern</line>
        <line lrx="349" lry="432" ulx="133" uly="389">predigen.</line>
        <line lrx="1021" lry="490" ulx="163" uly="428">4. Ich ſage euch aber meinen freun⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="540" ulx="132" uly="477">den: *Fürchtet euch nicht vor denen /</line>
        <line lrx="1024" lry="588" ulx="133" uly="526">die den leib todten / und darnach nichts</line>
        <line lrx="982" lry="634" ulx="132" uly="578">mehr thun können. * Jerem. 1/8.</line>
        <line lrx="936" lry="687" ulx="217" uly="628">Matth. 10/ 28, 1. Petr. 3/ 14.</line>
        <line lrx="1021" lry="743" ulx="163" uly="675">5. Ich will euch aber zeigen/ vor wel⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="794" ulx="132" uly="725">chem ihr euch fürchten ſolt: Fürchtet</line>
        <line lrx="1021" lry="841" ulx="135" uly="774">euch vor dem / der / nachdem er getöd⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="885" ulx="134" uly="822">tet hat / auch macht hat / zu werffen in</line>
        <line lrx="1022" lry="974" ulx="133" uly="868">die hölle. dor ich ſage euch / vor dem</line>
        <line lrx="839" lry="990" ulx="136" uly="922">fürchtet euch. SSL</line>
        <line lrx="1005" lry="1033" ulx="157" uly="968">6. * Verkauffet man nicht fünff ſper</line>
        <line lrx="1020" lry="1119" ulx="135" uly="1020">hse um zween pfenninge? Noch iſt vor</line>
        <line lrx="1016" lry="1132" ulx="133" uly="1070">GDStt derſelbigen nicht eines vergeſſen.</line>
        <line lrx="763" lry="1180" ulx="368" uly="1123">* Matth. 10/ 29.</line>
        <line lrx="1019" lry="1235" ulx="150" uly="1168">7. Auch ſind die haare auf euxem haupte</line>
        <line lrx="1018" lry="1279" ulx="131" uly="1219">alle gezählet. Daxum fürchtet euch</line>
        <line lrx="1018" lry="1323" ulx="130" uly="1268">nicht / denn ihr ſeyd beſſer denn viel</line>
        <line lrx="362" lry="1370" ulx="136" uly="1317">ſperlinge.</line>
        <line lrx="1017" lry="1421" ulx="155" uly="1368">8. Ich ſage euch aber / * wer mich be⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1471" ulx="130" uly="1417">kennet vor den menſchen / den wird</line>
        <line lrx="1020" lry="1521" ulx="132" uly="1467">auch des menſchen ſohn bekennen vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1576" type="textblock" ulx="129" uly="1517">
        <line lrx="1070" lry="1576" ulx="129" uly="1517">den engeln GOttes. * Matth. 10/32. fſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2415" type="textblock" ulx="126" uly="1566">
        <line lrx="868" lry="1629" ulx="271" uly="1566">Lue. 9/ 26. 2. Tim. 2/12.</line>
        <line lrx="1019" lry="1678" ulx="157" uly="1615">9. Wer mich aber verläugnet vor den</line>
        <line lrx="1021" lry="1724" ulx="132" uly="1665">menſchen / der wird verlaugnet werden</line>
        <line lrx="693" lry="1768" ulx="132" uly="1715">vor den engeln GOttes.</line>
        <line lrx="1019" lry="1817" ulx="157" uly="1765">10. Und wer da redet ein wort wi⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1878" ulx="128" uly="1814">der des menſchen ſohn / dem ſoll es ver⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="1920" ulx="157" uly="1862">eben werden / wer aber läſtert den</line>
        <line lrx="1016" lry="1966" ulx="160" uly="1912">eiligen Geiſt / dem ſoll es nicht ver⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2023" ulx="128" uly="1961">geben werden. * Matth. 12/ 31.</line>
        <line lrx="891" lry="2069" ulx="248" uly="2012">Marec. 3/ 28. 1. Joh. 5/ 16.</line>
        <line lrx="783" lry="2125" ulx="433" uly="2068">ebr. 10/ 26.</line>
        <line lrx="1016" lry="2165" ulx="152" uly="2112">11. Wenn ſie euch aber führen wer⸗</line>
        <line lrx="1015" lry="2223" ulx="128" uly="2157">den in ihre ſchulen / und vor die ober⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="2270" ulx="126" uly="2208">keit / und vor die gewaltigen / ſo ſorget</line>
        <line lrx="1020" lry="2318" ulx="127" uly="2258">nicht / wie oder was ihr antworren /</line>
        <line lrx="695" lry="2361" ulx="131" uly="2309">oder was ihr ſagen ſolt.</line>
        <line lrx="955" lry="2415" ulx="196" uly="2359">* Matth. 10/ 19. Mare. 13/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3300" type="textblock" ulx="128" uly="2455">
        <line lrx="1021" lry="2514" ulx="153" uly="2455">12. Denn der heilige Geiſt wird euch</line>
        <line lrx="1021" lry="2600" ulx="206" uly="2506">derſelbigen ſtunde lehren / was ihr</line>
        <line lrx="370" lry="2600" ulx="150" uly="2564">agen ſolt.</line>
        <line lrx="1023" lry="2655" ulx="297" uly="2602">8 ſprach aber einer aus dem volck</line>
        <line lrx="1024" lry="2714" ulx="151" uly="2654">uihm: Meiſter / ſage meinem bruder/</line>
        <line lrx="871" lry="2763" ulx="160" uly="2703">aß er mit mir das erbe theile.</line>
        <line lrx="1025" lry="2808" ulx="156" uly="2753">14. Er aber ſprach zu ihm: Menſch/</line>
        <line lrx="1019" lry="2855" ulx="128" uly="2801">wer hat mich zum richter oder erb⸗</line>
        <line lrx="765" lry="2908" ulx="128" uly="2849">ſchichter über euch geſetzet:</line>
        <line lrx="1023" lry="2961" ulx="165" uly="2901">15. Und ſprach zu ihnen: Sehet zu/</line>
        <line lrx="1022" lry="3016" ulx="132" uly="2950">* und hütet euch vor dem geitz / denn</line>
        <line lrx="1023" lry="3057" ulx="130" uly="2999">niemand lebet davon / daß er vjel güter</line>
        <line lrx="808" lry="3100" ulx="162" uly="3052">at. I. Tim. 6/9. 10.</line>
        <line lrx="1025" lry="3160" ulx="163" uly="3099">16. Und er ſagte ihnen ein gleichniß /</line>
        <line lrx="1024" lry="3203" ulx="133" uly="3146">und ſprach: Es war ein reicher menſch/</line>
        <line lrx="820" lry="3251" ulx="131" uly="3196">deß feld hatte wohl getragen.</line>
        <line lrx="1024" lry="3300" ulx="155" uly="3247">17. Und er gedachte bey ihm ſelbſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3446" type="textblock" ulx="129" uly="3298">
        <line lrx="1023" lry="3350" ulx="447" uly="3298">Was ſoll ich thun? Ich</line>
        <line lrx="1024" lry="3400" ulx="129" uly="3343">habe nicht / da ich meine früchte hin⸗</line>
        <line lrx="313" lry="3446" ulx="130" uly="3396">ſammle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="3695" type="textblock" ulx="129" uly="3442">
        <line lrx="1027" lry="3497" ulx="161" uly="3442">18. Und ſprach: Das will ich thun/</line>
        <line lrx="1026" lry="3554" ulx="129" uly="3491">ich will meine ſcheunen abbrechen / und</line>
        <line lrx="1027" lry="3602" ulx="129" uly="3543">gröſſere bauen / und will drein ſamm⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="3653" ulx="135" uly="3592">len alles / was mir gewachſen iſt / und</line>
        <line lrx="417" lry="3695" ulx="131" uly="3639">meine gliter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="559" type="textblock" ulx="1055" uly="335">
        <line lrx="1948" lry="393" ulx="1083" uly="335">19. Und will ſagen zu meiner ſeelen:</line>
        <line lrx="1952" lry="444" ulx="1055" uly="384">* Liebe ſeele / du haſt einen groſſen vor⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="495" ulx="1057" uly="434">rath auf viel jahre / habe nun rube /</line>
        <line lrx="1854" lry="559" ulx="1057" uly="482">iß / trinck / und chabe guten muth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1158" type="textblock" ulx="1051" uly="544">
        <line lrx="1684" lry="587" ulx="1421" uly="544">yr. II/19.</line>
        <line lrx="1953" lry="648" ulx="1086" uly="582">20. Aber GOtt ſprach zu ihm: Du</line>
        <line lrx="1953" lry="697" ulx="1054" uly="632">narꝛ / dieſe nacht wird man deine ſeele</line>
        <line lrx="1952" lry="742" ulx="1056" uly="682">von dir fordern / und wetz wirds ſeyn /</line>
        <line lrx="1895" lry="836" ulx="1054" uly="726">das dy hereſeet gaſt?, wer ime ſche</line>
        <line lrx="1950" lry="839" ulx="1080" uly="791">21. Alſo ge er ihme ſchätze</line>
        <line lrx="1922" lry="902" ulx="1058" uly="791">ſammlet / und iſt nicht reich See⸗</line>
        <line lrx="1951" lry="946" ulx="1078" uly="879">22. Er ſprach aber zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="1947" lry="1031" ulx="1053" uly="928">Darum ſage ich euch / * ſorger nicht</line>
        <line lrx="1946" lry="1042" ulx="1051" uly="977">für euer leben / was ihr eſſen ſollet / auch</line>
        <line lrx="1946" lry="1086" ulx="1053" uly="1026">nicht für euxren leib / was ihr anthun</line>
        <line lrx="1945" lry="1158" ulx="1054" uly="1075">ſollet. * Pfſ. 55/23. Matth. 6/ 25. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1284" type="textblock" ulx="1070" uly="1173">
        <line lrx="1945" lry="1243" ulx="1076" uly="1173">23. Das leben iſt mehr / denn die ſpei⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="1284" ulx="1070" uly="1226">e und der leib mehr / benn die klei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2910" type="textblock" ulx="1048" uly="1281">
        <line lrx="1180" lry="1327" ulx="1080" uly="1281">ung.</line>
        <line lrx="1949" lry="1387" ulx="1080" uly="1323">24. Nehmet wahr der raben M/ ſie ſäen</line>
        <line lrx="1942" lry="1431" ulx="1052" uly="1374">nicht / ſie erndten auch nicht / ſie haben</line>
        <line lrx="1943" lry="1483" ulx="1052" uly="1423">auch keinen keller noch ſcheune / * und</line>
        <line lrx="1934" lry="1538" ulx="1052" uly="1472">GOtt nähret ſie doch: Wie viel aber</line>
        <line lrx="1801" lry="1582" ulx="1249" uly="1524">beſſer / denn die vögel?</line>
        <line lrx="1757" lry="1630" ulx="1236" uly="1570">iob 38/41. Pf. 147/9.</line>
        <line lrx="1940" lry="1686" ulx="1236" uly="1620">elcher iſt unter euch / ob er ſchon</line>
        <line lrx="1947" lry="1769" ulx="1051" uly="1670">daru ſorget / der da könnte eine elen</line>
        <line lrx="1681" lry="1779" ulx="1051" uly="1720">lang ſeiner gröſſe zuſetzen?</line>
        <line lrx="1956" lry="1830" ulx="1076" uly="1770">26. So ihr denn das geringſte nicht</line>
        <line lrx="1948" lry="1913" ulx="1050" uly="1820">veymoͤget/ warum ſorget ihr für das</line>
        <line lrx="1214" lry="1913" ulx="1050" uly="1880">ar E.</line>
        <line lrx="1943" lry="2009" ulx="1054" uly="1915">5. Nehmet wahr der lilien auf dem</line>
        <line lrx="1941" lry="2032" ulx="1048" uly="1968">felde / wie ſie wachſen / ſie arbeiten</line>
        <line lrx="1943" lry="2120" ulx="1049" uly="2011">niche ſo ſpinnen ſie nicht: Ich ſage</line>
        <line lrx="1945" lry="2134" ulx="1048" uly="2064">euch aber / daß auch Salomon in aller</line>
        <line lrx="1945" lry="2178" ulx="1049" uly="2114">ſeiner herrlichkeit nicht iſt bekleidet ge⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="2216" ulx="1048" uly="2166">weſen / als der eines.</line>
        <line lrx="1946" lry="2276" ulx="1076" uly="2215">28. So denn das graß / das heute auf</line>
        <line lrx="1942" lry="2321" ulx="1049" uly="2263">dem felde ſteher / und morgen in den</line>
        <line lrx="1943" lry="2419" ulx="1052" uly="2312">ofen geworffen wird / GOtt giſe, klei⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="2455" ulx="1049" uly="2361">det/ Pis vielmehr wird er euch kleiden /</line>
        <line lrx="1546" lry="2472" ulx="1049" uly="2410">ihr kleinglaubigen?</line>
        <line lrx="1943" lry="2521" ulx="1072" uly="2462">29. Darum auch ihr / fraget nicht</line>
        <line lrx="1947" lry="2573" ulx="1048" uly="2508">darnach/, was ihr eſſen / oder was ihr</line>
        <line lrx="1944" lry="2627" ulx="1048" uly="2557">trincken ſolt / und fahret nicht hoch her.</line>
        <line lrx="1942" lry="2665" ulx="1074" uly="2607">30. Nach ſolchem allen trachten die</line>
        <line lrx="1938" lry="2724" ulx="1048" uly="2657">heyden in der welt/ aber euer Vater</line>
        <line lrx="1827" lry="2761" ulx="1049" uly="2706">weiß wol / daß ihr deß bedürffet.</line>
        <line lrx="1940" lry="2815" ulx="1080" uly="2754">31. Doch trachtet nach dem reich</line>
        <line lrx="1944" lry="2910" ulx="1050" uly="2806">ſntres/ * ſo wird euch das alles zu⸗</line>
        <line lrx="1194" lry="2905" ulx="1071" uly="2866">allen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="3646" type="textblock" ulx="1049" uly="2905">
        <line lrx="1683" lry="2966" ulx="1212" uly="2905">„ K* I. Kön. 3/12.</line>
        <line lrx="1942" lry="3010" ulx="1079" uly="2954">32. Fürchte dich nicht du kleine heer⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="3064" ulx="1050" uly="3004">de / denn es iſt euers Vaters wohlge⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="3158" ulx="1052" uly="3054">fallen / euch das reich zr Reren</line>
        <line lrx="1945" lry="3169" ulx="1083" uly="3102">33. Verkauffet / was ihr habt / und ge⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="3207" ulx="1050" uly="3153">bet allmoſen: Machet euch ſackel / die</line>
        <line lrx="1944" lry="3265" ulx="1049" uly="3202">nicht veralten /* einen ſchatz / der nim⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="3302" ulx="1050" uly="3251">mer abnimmt im himmel / da kein dieh</line>
        <line lrx="1946" lry="3357" ulx="1050" uly="3303">zukommt / und den keine motten freſ⸗</line>
        <line lrx="1885" lry="3405" ulx="1051" uly="3349">ſen. * Dan. 4/24. Matth. 6/20.</line>
        <line lrx="1887" lry="3462" ulx="1239" uly="3404">c. 19/21. I. Tim. 6/ 19.</line>
        <line lrx="1943" lry="3510" ulx="1076" uly="3449">34. Denn wo euer ſchatz iſt / da wird</line>
        <line lrx="1718" lry="3562" ulx="1052" uly="3497">auch euer hertz ſeyn. „</line>
        <line lrx="1952" lry="3603" ulx="1084" uly="3548">35. Laſſet euke lenden umgürtet ſeyn /</line>
        <line lrx="1628" lry="3646" ulx="1053" uly="3596">und eure lichter brennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1316" type="textblock" ulx="1053" uly="1224">
        <line lrx="1074" lry="1316" ulx="1053" uly="1224">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1597" type="textblock" ulx="1068" uly="1522">
        <line lrx="1228" lry="1597" ulx="1068" uly="1522">eyd ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1672" type="textblock" ulx="1080" uly="1631">
        <line lrx="1152" lry="1672" ulx="1080" uly="1631">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3199" type="textblock" ulx="1312" uly="3163">
        <line lrx="1338" lry="3199" ulx="1312" uly="3163">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3751" type="textblock" ulx="1077" uly="3644">
        <line lrx="1946" lry="3751" ulx="1077" uly="3644">36. Und ſeyd gleich den menſchen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1030" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="499" lry="311" type="textblock" ulx="423" uly="248">
        <line lrx="499" lry="311" ulx="423" uly="248">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="292" type="textblock" ulx="1176" uly="216">
        <line lrx="1547" lry="292" ulx="1176" uly="216">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="292" type="textblock" ulx="1716" uly="214">
        <line lrx="2071" lry="292" ulx="1716" uly="214">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="980" type="textblock" ulx="409" uly="336">
        <line lrx="1306" lry="395" ulx="420" uly="336">die auf ihren herꝛn warten / wenn er</line>
        <line lrx="1307" lry="439" ulx="417" uly="378">aufbrechen wird von der hochzeit / guf</line>
        <line lrx="1306" lry="497" ulx="417" uly="425">daß / wenn er kommt und anklopffet/</line>
        <line lrx="1189" lry="543" ulx="419" uly="484">ſie ihm bald aufthun.</line>
        <line lrx="1310" lry="591" ulx="449" uly="524">37. Seelig ſind die knechte / die der</line>
        <line lrx="1307" lry="643" ulx="419" uly="576">herꝛ / ſo er kommt/ wachend findet.</line>
        <line lrx="1306" lry="683" ulx="418" uly="623">Warlich ich ſage euch / er wird ſich auf⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="742" ulx="418" uly="674">ſchürtzen / und wird ſie zu tiſche ſe⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="832" ulx="409" uly="724">Bene und vor ihnen gehen / und ihnen</line>
        <line lrx="577" lry="829" ulx="462" uly="791">enen.</line>
        <line lrx="1309" lry="886" ulx="445" uly="823">38. Und ſo er kommt in der andern</line>
        <line lrx="1308" lry="937" ulx="414" uly="871">wache / und in der dritten wache / und</line>
        <line lrx="1312" lry="980" ulx="416" uly="919">wirds alſo finden / ſeelig ſind dieſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3108" type="textblock" ulx="363" uly="980">
        <line lrx="592" lry="1030" ulx="417" uly="980">knechte.</line>
        <line lrx="1311" lry="1085" ulx="512" uly="1021">.Das ſolt ihr aber wiſſen / * wenn</line>
        <line lrx="1308" lry="1145" ulx="417" uly="1038">en⸗ haus⸗hexꝛ wüßte / zu welcher ſtun⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1188" ulx="414" uly="1121">de der dieb kame / ſo wachte er / und lieſſe</line>
        <line lrx="1058" lry="1228" ulx="363" uly="1171">nicht in ſein haus brechen.</line>
        <line lrx="1150" lry="1282" ulx="669" uly="1224">* Matth. 24/4323.</line>
        <line lrx="1311" lry="1331" ulx="443" uly="1270">40. Darum ſeyd ihr auch bereit / denn</line>
        <line lrx="1311" lry="1381" ulx="411" uly="1320">des menſchen ſohn wird kommen zu der</line>
        <line lrx="1110" lry="1429" ulx="415" uly="1371">ſtunde / da ihrs nicht meynet.</line>
        <line lrx="1311" lry="1481" ulx="445" uly="1416">41. Petrus aber ſprach zu ihm: HEr:/</line>
        <line lrx="1311" lry="1528" ulx="416" uly="1468">ſfageſt du diß gleichniß zu uns / oder</line>
        <line lrx="1280" lry="1586" ulx="417" uly="1515">auch allen?</line>
        <line lrx="1310" lry="1629" ulx="446" uly="1566">42. Der HErt aber ſprach: *Wie ein</line>
        <line lrx="1310" lry="1673" ulx="448" uly="1618">roß ding iſt es um einen treuen und</line>
        <line lrx="1311" lry="1732" ulx="439" uly="1665">lugen haushalter / welchen ſein her:</line>
        <line lrx="1311" lry="1779" ulx="411" uly="1714">fetz et über ſein geſinde / daß er ihnen zu</line>
        <line lrx="1086" lry="1823" ulx="419" uly="1764">rechter zeit ihr gebühr gebe?</line>
        <line lrx="1281" lry="1877" ulx="439" uly="1815">* Matth. 24/25. C. 25/21. 1. Cor. 4/2.</line>
        <line lrx="1311" lry="1928" ulx="445" uly="1864">43. Seelig iſt der knecht / weilchen ſein</line>
        <line lrx="1308" lry="1976" ulx="417" uly="1916">herꝛ findet alſo thun / wenn er kommt.</line>
        <line lrx="1310" lry="2026" ulx="443" uly="1962">44. Warlich / ich ſage euch / er wird</line>
        <line lrx="1295" lry="2109" ulx="417" uly="2008">ihn über alle ſeine zier ſetzen. .</line>
        <line lrx="1312" lry="2122" ulx="447" uly="2062">45. So aber derſelbige knecht in ſei⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2172" ulx="418" uly="2112">nem hertzen ſagen wird: Mein her:</line>
        <line lrx="1313" lry="2222" ulx="419" uly="2162">verzeucht zu kommen; und fähet an zu</line>
        <line lrx="1312" lry="2272" ulx="417" uly="2210">ſchlagen knechte und mägde/ auch zu</line>
        <line lrx="1312" lry="2369" ulx="414" uly="2258">eſſen und zu trincken / und ſich voll zu</line>
        <line lrx="605" lry="2359" ulx="437" uly="2322">auffen:</line>
        <line lrx="1312" lry="2418" ulx="456" uly="2359">46. So * wird deſſelbigen knechts her:</line>
        <line lrx="1310" lry="2466" ulx="418" uly="2408">kommen an dem tage / da er ſichs nicht</line>
        <line lrx="1311" lry="2522" ulx="421" uly="2461">verſihet / und zu der ſtunde / die er</line>
        <line lrx="1311" lry="2566" ulx="419" uly="2508">nicht weiß / und wird ihn zerſcheitern/</line>
        <line lrx="1310" lry="2620" ulx="420" uly="2559">und wird ihm ſeinen lohn geben mir</line>
        <line lrx="825" lry="2664" ulx="420" uly="2611">den ungläubigen.</line>
        <line lrx="1189" lry="2713" ulx="753" uly="2659">arth. 24/ 5I.</line>
        <line lrx="1311" lry="2769" ulx="441" uly="2707">47. Der knecht aber / der ſeines herꝛn</line>
        <line lrx="1310" lry="2815" ulx="419" uly="2757">* willen weiß / und hat ſich nicht be⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2868" ulx="419" uly="2808">reitet / auch nicht nach ſeinem willen</line>
        <line lrx="1312" lry="2919" ulx="421" uly="2857">gethan / der wird viele ſtreiche leyden</line>
        <line lrx="1054" lry="3006" ulx="422" uly="2906">müſſen. * Ter⸗ 4/17.</line>
        <line lrx="1312" lry="3011" ulx="448" uly="2952">48. Der es aber nicht weiß / hat doch</line>
        <line lrx="1314" lry="3067" ulx="421" uly="3006">gethan / das der ſtreiche werth iſt /</line>
        <line lrx="1283" lry="3108" ulx="422" uly="3054">wird wenig ſtreiche leyyen. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3208" type="textblock" ulx="422" uly="3065">
        <line lrx="1315" lry="3097" ulx="1288" uly="3065">n</line>
        <line lrx="1392" lry="3166" ulx="422" uly="3096">welchem viel gegeben iſt / bey dem wird 3</line>
        <line lrx="2227" lry="3208" ulx="1138" uly="3150">em viel nicht beſſert / werdet ihr alle auch alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3704" type="textblock" ulx="419" uly="3154">
        <line lrx="1133" lry="3215" ulx="421" uly="3154">man viel ſuchen ; und welch</line>
        <line lrx="1316" lry="3300" ulx="421" uly="3203">befodlen iſt / von dem wird man viel</line>
        <line lrx="611" lry="3300" ulx="523" uly="3267">ern.</line>
        <line lrx="1318" lry="3365" ulx="450" uly="3302">49. Ich bin kommen / * daß ich ein</line>
        <line lrx="1318" lry="3414" ulx="419" uly="3352">feuer anzünde auf erden / was wolt</line>
        <line lrx="1248" lry="3455" ulx="419" uly="3403">ich lieber / denn es brennete ſchon?</line>
        <line lrx="1060" lry="3511" ulx="663" uly="3453"> Matth. 10/ 34.</line>
        <line lrx="1316" lry="3560" ulx="455" uly="3499">50. Aber ich muß mich zuvor tauffen</line>
        <line lrx="1317" lry="3601" ulx="428" uly="3549">laſſen mit einer tauffe / und wie iſt mir</line>
        <line lrx="1216" lry="3659" ulx="425" uly="3599">ſo bange / bis ſie vollendet werde⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3704" ulx="452" uly="3647">51. Meynet ihr / * daß ich herkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="944" type="textblock" ulx="1342" uly="320">
        <line lrx="2220" lry="380" ulx="1342" uly="320">men bin/ friede zu bringen auf er⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="426" ulx="1343" uly="370">den? Ich ſage / nein / ſondern zwie⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="481" ulx="1343" uly="422">tracht. * Matth. 10/34. „</line>
        <line lrx="2226" lry="570" ulx="1368" uly="466">za. Denn von nun an werden fünff in</line>
        <line lrx="2226" lry="577" ulx="1344" uly="519">einem hauſe uneins ſeyn / drey wider</line>
        <line lrx="2197" lry="627" ulx="1343" uly="569">zwey / und zwey wider drey.</line>
        <line lrx="2227" lry="675" ulx="1371" uly="615">53. * Es wird ſeyn der vater wider</line>
        <line lrx="2226" lry="724" ulx="1343" uly="667">den ſohn / und der ſohn wider den va⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="776" ulx="1343" uly="715">ter / die mutter wider die tochter / und</line>
        <line lrx="2227" lry="825" ulx="1345" uly="764">die tochter wider die mutter / die ſchwie⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="876" ulx="1345" uly="815">ger wider die ſchnur / und die ſchnur</line>
        <line lrx="1806" lry="944" ulx="1345" uly="860">wider die ſchwie er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1212" type="textblock" ulx="1342" uly="959">
        <line lrx="2228" lry="1022" ulx="1373" uly="959">54. Er ſprach aber zu dem volck: *</line>
        <line lrx="2228" lry="1069" ulx="1344" uly="1009">Wenn ihr eine wolcke ſehet aufgehen</line>
        <line lrx="2205" lry="1117" ulx="1345" uly="1060">vom abend / ſo ſprecht ihr bald: E</line>
        <line lrx="2226" lry="1212" ulx="1342" uly="1105">kommt ein Legen und es geſchicht alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2164" type="textblock" ulx="1341" uly="1207">
        <line lrx="2230" lry="1307" ulx="1376" uly="1207">5 5. Und wenn ihr ſeet den ſüd⸗ wind</line>
        <line lrx="2230" lry="1319" ulx="1345" uly="1259">wehen / ſo ſprecht ihr: Es wird heiß</line>
        <line lrx="2053" lry="1368" ulx="1343" uly="1308">werden; und es geſchicht alſo.</line>
        <line lrx="2228" lry="1421" ulx="1373" uly="1356">56. Ihr heuchler / die geſtalt der er⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1470" ulx="1343" uly="1407">den und des himmels könnt ihr prüfen /</line>
        <line lrx="2135" lry="1520" ulx="1342" uly="1455">wie prüfet ihr aber dieſe zeit nicht?</line>
        <line lrx="2228" lry="1568" ulx="1367" uly="1504">57. Warum richtet ihr aber nicht an</line>
        <line lrx="1956" lry="1619" ulx="1342" uly="1559">euch ſelber / was recht iſt?</line>
        <line lrx="2226" lry="1664" ulx="1369" uly="1607">58. So du aber? mit deinem widerſa⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="1758" ulx="1342" uly="1653">cher vor den fürſten gebeſt ſo thue fſleiß</line>
        <line lrx="2229" lry="1770" ulx="1342" uly="1700">auf dem weg / daß du ſein los werdeſt /</line>
        <line lrx="2228" lry="1817" ulx="1342" uly="1755">auf daß er nicht etwa dich vor den rich⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1867" ulx="1341" uly="1805">ter ziehe / und der richter überantworte</line>
        <line lrx="2227" lry="1919" ulx="1342" uly="1853">dich dem ſtock⸗meiſter / und der ſtock⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="1970" ulx="1343" uly="1904">meiſter werffe dich ins gefängniß.</line>
        <line lrx="2168" lry="2016" ulx="1391" uly="1955">* Sprüchw. 25/8. Matth. 5/25.</line>
        <line lrx="2225" lry="2067" ulx="1366" uly="2006">59. Ich ſage dir / du wirſt von dannen</line>
        <line lrx="2227" lry="2106" ulx="1344" uly="2055">nicht heraus kommen / bis du den al⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2164" ulx="1344" uly="2106">lerletzten ſcherf bezahleſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2265" type="textblock" ulx="1515" uly="2183">
        <line lrx="2054" lry="2265" ulx="1515" uly="2183">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2590" type="textblock" ulx="1339" uly="2287">
        <line lrx="2228" lry="2352" ulx="1375" uly="2287">Galiläer blut anlaß zur buß⸗ pre⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2401" ulx="1342" uly="2338">digt. Langmuth GOttes am feigen⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2447" ulx="1341" uly="2389">baum. Heilung des krummen weibes.</line>
        <line lrx="2229" lry="2491" ulx="1339" uly="2438">Verſchiedene gleichniſſe. Enge pforte</line>
        <line lrx="1659" lry="2540" ulx="1368" uly="2492">es himmels.</line>
        <line lrx="1906" lry="2590" ulx="1340" uly="2539">Und Jeruſalems gericht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="3155" type="textblock" ulx="1338" uly="2603">
        <line lrx="2228" lry="2663" ulx="1343" uly="2603">1. tS waren aber zu derſelbigen zeit</line>
        <line lrx="2227" lry="2728" ulx="1386" uly="2613">E etliche dabey / die verkündigten</line>
        <line lrx="2225" lry="2763" ulx="1505" uly="2705">ihm von den Galiläern / wel⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2807" ulx="1341" uly="2753">cher blut Pilatus ſamt ihrem opffer ver⸗</line>
        <line lrx="1651" lry="2857" ulx="1339" uly="2806">miſchet hatte.</line>
        <line lrx="2225" lry="2911" ulx="1368" uly="2851">2. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="2226" lry="3002" ulx="1339" uly="2902">na ee Meynet ihr / daß dieſe Ga⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3015" ulx="1358" uly="2954">iläer vor allen Galiläern ſünder ge⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3107" ulx="1338" uly="3003">zbeſen ſind j/ dieweil ſie das erlitten</line>
        <line lrx="1503" lry="3101" ulx="1372" uly="3065">aben?</line>
        <line lrx="2229" lry="3155" ulx="1401" uly="3099">Ich ſage / nein / ſondern ſo ihr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3504" type="textblock" ulx="1344" uly="3207">
        <line lrx="2033" lry="3261" ulx="1344" uly="3207">umkommen. . .</line>
        <line lrx="2228" lry="3308" ulx="1371" uly="3247">4. Oder meynet ihr / daß die achtze⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3363" ulx="1346" uly="3299">hen / auf welche der thurn in Siloah</line>
        <line lrx="2228" lry="3408" ulx="1346" uly="3349">fiel / und erſchlug ſie / ſeyn ſchuldig ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3453" ulx="1347" uly="3400">weſen vor allen menſchen / die zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1702" lry="3504" ulx="1347" uly="3453">ſalem wohnen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3562" type="textblock" ulx="1376" uly="3494">
        <line lrx="2308" lry="3562" ulx="1376" uly="3494">5. Ich ſage / nein / ſondern ſo ihr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3609" type="textblock" ulx="1347" uly="3547">
        <line lrx="2233" lry="3609" ulx="1347" uly="3547">nicht beſſert / werdet ihr alle auch alſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3747" type="textblock" ulx="1347" uly="3603">
        <line lrx="2132" lry="3659" ulx="1347" uly="3603">umkommen. .</line>
        <line lrx="2216" lry="3747" ulx="1369" uly="3637">6. Er ſagte ihnen aber diß gleichniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2511" type="textblock" ulx="2268" uly="289">
        <line lrx="2388" lry="453" ulx="2276" uly="358">Sajſn</line>
        <line lrx="2392" lry="504" ulx="2278" uly="441">tcn,</line>
        <line lrx="2392" lry="551" ulx="2285" uly="489">Nſtebe</line>
        <line lrx="2392" lry="601" ulx="2280" uly="539">(otn uu</line>
        <line lrx="2390" lry="652" ulx="2278" uly="582">ſanep</line>
        <line lrx="2391" lry="700" ulx="2276" uly="630">ſer ſeten</line>
        <line lrx="2377" lry="761" ulx="2275" uly="692">ueſfnt</line>
        <line lrx="2293" lry="782" ulx="2274" uly="760">7</line>
        <line lrx="2392" lry="849" ulx="2274" uly="788">fahr mnt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="899" ulx="2273" uly="802">4 en</line>
        <line lrx="2392" lry="950" ulx="2274" uly="887">aumi</line>
        <line lrx="2389" lry="1048" ulx="2271" uly="990">0) e welt</line>
        <line lrx="2392" lry="1098" ulx="2269" uly="1039">ſſeheneſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1199" ulx="2270" uly="1090">D 1  leh</line>
        <line lrx="2349" lry="1206" ulx="2271" uly="1155">e..,</line>
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2269" uly="1194">llied che/</line>
        <line lrx="2392" lry="1309" ulx="2268" uly="1251">ſt einen gen</line>
        <line lrx="2387" lry="1355" ulx="2269" uly="1292">1iuht/</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2271" uly="1344">te icr</line>
        <line lrx="2392" lry="1447" ulx="2269" uly="1394">1, Otſecke</line>
        <line lrx="2392" lry="1506" ulx="2270" uly="1443">ſc/nd</line>
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="2269" uly="1493">ſ ven Mirt</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2271" uly="1545">3 lun ieten</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="2272" uly="1596">ſcteten</line>
        <line lrx="2331" lry="1701" ulx="2271" uly="1652">(Ct</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2272" uly="1700">1D antdet</line>
        <line lrx="2385" lry="1800" ulx="2272" uly="1747">uNd werd</line>
        <line lrx="2392" lry="1848" ulx="2272" uly="1795">ſer eldeth</line>
        <line lrx="2392" lry="1906" ulx="2273" uly="1848">1iict: Eiſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2273" uly="1897">1 nan etbeit</line>
        <line lrx="2389" lry="1998" ulx="2274" uly="1950">Utt/ und le</line>
        <line lrx="2391" lry="2050" ulx="2272" uly="2000">Kon ſbbet⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2276" uly="2052">Oentwer</line>
        <line lrx="2392" lry="2162" ulx="2272" uly="2100">a: D ben</line>
        <line lrx="2391" lry="2210" ulx="2272" uly="2154">ſr umter⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2272" uly="2203">ſunder hi</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2272" uly="2253">ipn zt</line>
        <line lrx="2391" lry="2362" ulx="2276" uly="2302">6 Ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2403" ulx="2272" uly="2353">ſehech di</line>
        <line lrx="2392" lry="2453" ulx="2272" uly="2402">rer i/</line>
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2272" uly="2453">funs gehnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1851" type="textblock" ulx="2273" uly="1803">
        <line lrx="2281" lry="1851" ulx="2273" uly="1803">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2554" type="textblock" ulx="1729" uly="2488">
        <line lrx="2344" lry="2554" ulx="1729" uly="2488">Nachſtellung Chriſti. ſa ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2903" type="textblock" ulx="2273" uly="2505">
        <line lrx="2368" lry="2555" ulx="2273" uly="2505">ſen jaht!</line>
        <line lrx="2392" lry="2615" ulx="2275" uly="2555">I. nd d</line>
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2296" uly="2604">ſſchinen d</line>
        <line lrx="2388" lry="2715" ulx="2276" uly="2655">n dren /</line>
        <line lrx="2392" lry="2755" ulx="2276" uly="2703">Künalen!</line>
        <line lrx="2390" lry="2855" ulx="2279" uly="2755">natd</line>
        <line lrx="2378" lry="2856" ulx="2283" uly="2816">1gErſrn</line>
        <line lrx="2379" lry="2903" ulx="2279" uly="2854">Oti ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2653" type="textblock" ulx="2280" uly="2604">
        <line lrx="2290" lry="2653" ulx="2280" uly="2604">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1031" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="95" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="95" lry="1572" ulx="0" uly="1510">her nictt</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="96" lry="1673" ulx="27" uly="1597">nde</line>
        <line lrx="86" lry="1716" ulx="1" uly="1664">Athuege</line>
        <line lrx="98" lry="1772" ulx="0" uly="1714"> terde⸗</line>
        <line lrx="98" lry="1825" ulx="0" uly="1765">tder i</line>
        <line lrx="81" lry="1860" ulx="1" uly="1822">tanten</line>
        <line lrx="96" lry="1913" ulx="0" uly="1863">Nder ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2112" type="textblock" ulx="1" uly="2068">
        <line lrx="74" lry="2112" ulx="1" uly="2068">1den</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="70" lry="2363" ulx="0" uly="2301">Ne</line>
        <line lrx="74" lry="2412" ulx="0" uly="2351">lfeger⸗</line>
        <line lrx="75" lry="2448" ulx="0" uly="2404">weſtet,</line>
        <line lrx="74" lry="2514" ulx="0" uly="2452">efie</line>
        <line lrx="70" lry="2554" ulx="0" uly="2504">Ciſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2825" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="72" lry="2679" ulx="1" uly="2620">herti</line>
        <line lrx="71" lry="2728" ulx="0" uly="2672">indige</line>
        <line lrx="69" lry="2769" ulx="0" uly="2728">N.</line>
        <line lrx="68" lry="2825" ulx="0" uly="2770">lfeene</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="67" lry="2935" ulx="2" uly="2868">unſei</line>
        <line lrx="66" lry="2970" ulx="7" uly="2924">e</line>
        <line lrx="65" lry="3029" ulx="0" uly="2975">neg</line>
        <line lrx="88" lry="3079" ulx="1" uly="3023">ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="84" lry="3180" ulx="0" uly="3109">rai</line>
        <line lrx="78" lry="3239" ulx="5" uly="3171">ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="305" type="textblock" ulx="941" uly="227">
        <line lrx="1254" lry="305" ulx="941" uly="227">St. Lueaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="461" type="textblock" ulx="188" uly="307">
        <line lrx="1441" lry="396" ulx="188" uly="307">Es batte einer einen feigenbaum / der märckte / * und</line>
        <line lrx="1655" lry="461" ulx="188" uly="383">war gepflantzet in ſeinem weinberge / nen weg gen Jeruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="637" type="textblock" ulx="185" uly="428">
        <line lrx="1083" lry="489" ulx="186" uly="428">und kam / und ſuchte frucht darauf / und</line>
        <line lrx="936" lry="544" ulx="185" uly="477">fand ſie nicht. .</line>
        <line lrx="1083" lry="592" ulx="210" uly="528">7:Da ſprach er zu dem weingärtner:</line>
        <line lrx="1085" lry="637" ulx="186" uly="578">Sihe / ich bin nun drey jahr lang alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="693" type="textblock" ulx="183" uly="627">
        <line lrx="1094" lry="693" ulx="183" uly="627">jahr kommen / und habe frucht geſucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="825" type="textblock" ulx="180" uly="677">
        <line lrx="1087" lry="735" ulx="184" uly="677">auf dieſem feigenbaum / und finde ſie</line>
        <line lrx="1084" lry="825" ulx="180" uly="720">nicht⸗ haue ihn ab / was hindert er das</line>
        <line lrx="222" lry="820" ulx="199" uly="787">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1026" type="textblock" ulx="207" uly="810">
        <line lrx="1083" lry="893" ulx="207" uly="810">8. Er aber antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1083" lry="937" ulx="208" uly="875">u ihm: HErꝛ / laß ihn noch diß jahr/</line>
        <line lrx="1083" lry="1026" ulx="213" uly="918">is daß, ich um ihn grabe / und bedün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1719" type="textblock" ulx="180" uly="983">
        <line lrx="276" lry="1026" ulx="184" uly="983">ge i</line>
        <line lrx="1082" lry="1088" ulx="211" uly="1025">9:. Ob er wolte frucht bringen / wo</line>
        <line lrx="894" lry="1138" ulx="182" uly="1071">nicht / ſo haue ihn darnach abe.</line>
        <line lrx="1082" lry="1222" ulx="180" uly="1124">ſ Hnd er lehrete in einer ſchule am</line>
        <line lrx="366" lry="1219" ulx="201" uly="1183">abbath.</line>
        <line lrx="1080" lry="1282" ulx="217" uly="1223">11. Und ſihe / ein weib war da / das</line>
        <line lrx="1079" lry="1330" ulx="181" uly="1269">hatte einen geiſt der kranckheit achtze⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1380" ulx="182" uly="1321">hen jahr/ und ſie war krumm / und</line>
        <line lrx="847" lry="1425" ulx="185" uly="1371">konnte nicht wohl aufſehen.</line>
        <line lrx="1083" lry="1521" ulx="216" uly="1421">12. Da ſie aber JEſus ſaße⸗ ruffte er</line>
        <line lrx="1084" lry="1528" ulx="184" uly="1470">ſie zu ſich / und ſprach zu ihr: Weib /</line>
        <line lrx="873" lry="1582" ulx="183" uly="1521">ſey los von deiner kranckheit.</line>
        <line lrx="1080" lry="1628" ulx="215" uly="1570">13. Und legte die hande auf ſie / und</line>
        <line lrx="1078" lry="1676" ulx="183" uly="1618">alſobald richtete ſie ſich auf / und prei⸗</line>
        <line lrx="434" lry="1719" ulx="183" uly="1669">ſete GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1775" type="textblock" ulx="216" uly="1719">
        <line lrx="1156" lry="1775" ulx="216" uly="1719">14. Da antwortete der oberſte der th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2816" type="textblock" ulx="176" uly="1768">
        <line lrx="1083" lry="1874" ulx="183" uly="1768">ſchule / und ward unwillig / daß Zcſes</line>
        <line lrx="1082" lry="1884" ulx="185" uly="1818">auf den ſabbath heilete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1082" lry="1931" ulx="183" uly="1867">dem volck: Es ſind ſechs tage / darin⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1982" ulx="182" uly="1918">nen man arbeiten ſoll / in denſelbigen</line>
        <line lrx="1082" lry="2023" ulx="185" uly="1969">kommt / und laſſet euch heilen / und</line>
        <line lrx="709" lry="2079" ulx="186" uly="2017">nicht am ſabbath⸗tage.</line>
        <line lrx="1083" lry="2132" ulx="215" uly="2068">15. Da antwortete ihm der HErꝛ / und</line>
        <line lrx="1083" lry="2177" ulx="176" uly="2116">ſyprach: Du heuchler / löſet nicht ein</line>
        <line lrx="1084" lry="2227" ulx="183" uly="2166">jeglicher unter euch ſeinen ochſen oder</line>
        <line lrx="1081" lry="2278" ulx="181" uly="2217">eſel von der krippen am ſabbath / und</line>
        <line lrx="835" lry="2329" ulx="186" uly="2265">führet ihn zur träncke?</line>
        <line lrx="1084" lry="2376" ulx="215" uly="2316">16. Solte aber nicht gelöſet werden</line>
        <line lrx="1083" lry="2422" ulx="188" uly="2365">am ſabbath dieſe / die doch Abrahams</line>
        <line lrx="1086" lry="2466" ulx="183" uly="2414">tochter iſt / von dieſem bande / welche</line>
        <line lrx="1084" lry="2564" ulx="183" uly="2464">ſatanas ſt bunden hatte nun wohl acht⸗</line>
        <line lrx="452" lry="2562" ulx="203" uly="2523">ehen jahr?</line>
        <line lrx="1086" lry="2621" ulx="219" uly="2517">. 7. Und als er ſolches ſagete / mußten</line>
        <line lrx="1086" lry="2668" ulx="183" uly="2613">ſich ſchämen alle / die ihm zuwider ge⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2724" ulx="183" uly="2662">weſen waren / und alles volck freuete</line>
        <line lrx="1087" lry="2773" ulx="183" uly="2712">ſich über allen herꝛlichen thaten / die von</line>
        <line lrx="515" lry="2816" ulx="178" uly="2763">ihm geſchahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2864" type="textblock" ulx="214" uly="2811">
        <line lrx="1172" lry="2864" ulx="214" uly="2811">18. Er ſprach aber: Wem iſt das reich ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3718" type="textblock" ulx="183" uly="2861">
        <line lrx="1085" lry="2914" ulx="184" uly="2861">GOttes gleich / und wem ſoll ichs ver⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="2973" ulx="188" uly="2912">gleicherr V</line>
        <line lrx="1088" lry="3018" ulx="221" uly="2959">19. Es * iſt einem ſenff⸗korn gleich/</line>
        <line lrx="1087" lry="3067" ulx="186" uly="3010">welches ein menſch nahm / und warffs</line>
        <line lrx="1086" lry="3124" ulx="188" uly="3060">in ſeinen garten / und es wuchs / und</line>
        <line lrx="1087" lry="3165" ulx="186" uly="3108">ward ein groſſer baum / und die vögel</line>
        <line lrx="1086" lry="3211" ulx="186" uly="3159">des himmels wohneten unter ſeinen</line>
        <line lrx="377" lry="3267" ulx="183" uly="3211">zweigen.</line>
        <line lrx="1009" lry="3314" ulx="284" uly="3258">* Matth. 13/31. Marc. 4/31.</line>
        <line lrx="1084" lry="3367" ulx="212" uly="3309">20. Und abermal ſprach er: * Wem</line>
        <line lrx="1083" lry="3468" ulx="187" uly="3354">ſoll ich das reich SFOtres vergleichen?</line>
        <line lrx="849" lry="3463" ulx="548" uly="3417">atth. 13/ 33.</line>
        <line lrx="1083" lry="3517" ulx="221" uly="3420">21. Es iſt einem faner⸗ keige gleich /</line>
        <line lrx="1055" lry="3556" ulx="192" uly="3506">welchen ein weib nahm / und verbar</line>
        <line lrx="1053" lry="3610" ulx="190" uly="3557">ihn unter drey ſcheffel mehls / bis da</line>
        <line lrx="890" lry="3666" ulx="191" uly="3606">es gar ſauer ward. .</line>
        <line lrx="1080" lry="3718" ulx="220" uly="3656">22. Und er gieng durch ſtädte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="405" type="textblock" ulx="1468" uly="344">
        <line lrx="2002" lry="405" ulx="1468" uly="344">lehrete / und nahm ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="948" type="textblock" ulx="1107" uly="439">
        <line lrx="1883" lry="496" ulx="1269" uly="439">Matth. 9/ 3 5 Marc. 6/6.</line>
        <line lrx="1998" lry="558" ulx="1129" uly="452">23. Es ſprach zFer einer zu ihm:</line>
        <line lrx="2006" lry="607" ulx="1107" uly="537">HErꝛ / meyneſt du/ daß wenig ſeelig</line>
        <line lrx="1931" lry="657" ulx="1107" uly="587">werden ² Er aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2002" lry="700" ulx="1132" uly="637">24. * Ringet darnach / daß ihr durch</line>
        <line lrx="2005" lry="747" ulx="1110" uly="686">die enge pforte eingehet: Denn viel</line>
        <line lrx="1998" lry="803" ulx="1107" uly="736">werden (das ſage ich euch ) darnach</line>
        <line lrx="2006" lry="854" ulx="1107" uly="785">trachten/ wie ſie hinein kommen / und</line>
        <line lrx="1757" lry="891" ulx="1110" uly="837">werdens nicht thun können.</line>
        <line lrx="1778" lry="948" ulx="1370" uly="890">* Matth. 7/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3761" type="textblock" ulx="1110" uly="937">
        <line lrx="2003" lry="1004" ulx="1139" uly="937">25. Von dem an / wenn der haus⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1046" ulx="1110" uly="984">wirth aufgeſtanden iſt / und die thür</line>
        <line lrx="2006" lry="1094" ulx="1111" uly="1034">verſchloſſen hat / da werdet ihr denn</line>
        <line lrx="2005" lry="1143" ulx="1112" uly="1083">anfahen drauſſen zu ſtehen / und an</line>
        <line lrx="2004" lry="1201" ulx="1112" uly="1129">die thür klopffen / und ſagen: * HErꝛ/</line>
        <line lrx="2008" lry="1240" ulx="1150" uly="1180">Err / thue uns auf. Und er wird</line>
        <line lrx="2006" lry="1297" ulx="1111" uly="1234">antworten / und zu euch ſagen: Ich</line>
        <line lrx="1917" lry="1344" ulx="1110" uly="1280">kenne euer nicht / wo ihr her ſeyd.</line>
        <line lrx="1734" lry="1391" ulx="1320" uly="1331">* Matth. 25/1I.</line>
        <line lrx="2002" lry="1446" ulx="1142" uly="1376">26. So werdet ihr denn anfahen zu</line>
        <line lrx="2004" lry="1490" ulx="1113" uly="1426">ſagen: Wir haben vor dir geſſen und</line>
        <line lrx="2010" lry="1540" ulx="1112" uly="1475">getruncken / und auf den gaſſen haſt du</line>
        <line lrx="1411" lry="1577" ulx="1112" uly="1525">uns gelehret.</line>
        <line lrx="2009" lry="1639" ulx="1133" uly="1579">27. Und er wird ſagen: * Ich ſage</line>
        <line lrx="2014" lry="1694" ulx="1111" uly="1622">euch / ich kenne euer nicht / wo ihr her</line>
        <line lrx="2011" lry="1736" ulx="1112" uly="1675">ſeyd / weicher alle von mir / ihr übel⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="1796" ulx="1112" uly="1726">thäter. * Pſ. 6/9. Matth. 7/23.</line>
        <line lrx="2011" lry="1835" ulx="1150" uly="1773">28. Da wird ſeyn heulen und zähn⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1882" ulx="1113" uly="1823">klappen/ wenn ihr ſehen werdet Abra⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1934" ulx="1111" uly="1871">ham / und Iſage / und Jacob / und alle</line>
        <line lrx="2007" lry="1983" ulx="1111" uly="1924">propheten im reiche GSttes / euch aber</line>
        <line lrx="1503" lry="2025" ulx="1112" uly="1972">hinaus geſtoſſen.</line>
        <line lrx="2014" lry="2081" ulx="1137" uly="2026">29. Und * es werden kommen vom</line>
        <line lrx="2012" lry="2141" ulx="1113" uly="2074">morgen und vom abend / vom mitter⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2183" ulx="1112" uly="2122">nacht und vom mittage / die zu tiſche</line>
        <line lrx="1868" lry="2248" ulx="1112" uly="2172">ſitzen werden im reiche GOttes.</line>
        <line lrx="1977" lry="2281" ulx="1180" uly="2221">Eſa. 2/2. Mal. 1/11. Marth. 8/ II.</line>
        <line lrx="2013" lry="2336" ulx="1137" uly="2271">30. Und ſihe / * es ſind letzten / die</line>
        <line lrx="2005" lry="2381" ulx="1112" uly="2319">werden die erſten ſeyn / und ſind er⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="2429" ulx="1114" uly="2370">ſten / die werden die letzten ſeyn.</line>
        <line lrx="1884" lry="2475" ulx="1234" uly="2417">* Matth. 19/ 30. Cc. 20/ 16,</line>
        <line lrx="1682" lry="2522" ulx="1350" uly="2468">Marc. 10/31.</line>
        <line lrx="2011" lry="2584" ulx="1138" uly="2515">31. An demſelbigen tage kamen etli⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2628" ulx="1114" uly="2563">che Phariſaer / und ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="2013" lry="2677" ulx="1115" uly="2610">Hebe dich hinaus / und gehe von hin⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2727" ulx="1116" uly="2663">nen/ denn Herodes will dich tödten.</line>
        <line lrx="2010" lry="2818" ulx="1143" uly="2716">32. Und er ſprach zu ihnen: Gehet</line>
        <line lrx="2014" lry="2823" ulx="1145" uly="2765">in / und ſaget demſelben fuchs: Sihe /</line>
        <line lrx="2014" lry="2879" ulx="1187" uly="2811">treibe teufel aus / und mache geſund</line>
        <line lrx="2012" lry="2925" ulx="1118" uly="2864">heut und morgen / und am dritten tage</line>
        <line lrx="1716" lry="2974" ulx="1117" uly="2913">werde ich ein ende nehmen.</line>
        <line lrx="2011" lry="3056" ulx="1141" uly="2963">3 ¾ och muß ich heut und morgen /</line>
        <line lrx="2010" lry="3073" ulx="1115" uly="3017">und am tage darnach wandeln / denn</line>
        <line lrx="2010" lry="3123" ulx="1117" uly="3059">es thuts nicht / daß ein prophet um⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="3175" ulx="1116" uly="3112">komme auſſer Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2010" lry="3221" ulx="1144" uly="3163">34. * Jeruſalem / Jeruſalem / die du</line>
        <line lrx="2012" lry="3276" ulx="1116" uly="3213">todteſt die propheten/ und ſteinigeſt /</line>
        <line lrx="2010" lry="3322" ulx="1118" uly="3261">die zu dir geſandt werden / wie offt ha⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3375" ulx="1117" uly="3311">be ich wollen deine kinder verſammlen/</line>
        <line lrx="2007" lry="3422" ulx="1115" uly="3365">wie eine henne ihr neſt unter ihre flü⸗</line>
        <line lrx="1857" lry="3467" ulx="1115" uly="3411">gel / und ihr habt nicht gewollt.</line>
        <line lrx="1950" lry="3564" ulx="1353" uly="3462">* Matth. 23/ i</line>
        <line lrx="2006" lry="3572" ulx="1146" uly="3508">35. Sehet / euer haus ſoll euch wüſte</line>
        <line lrx="2004" lry="3659" ulx="1114" uly="3554">ghaſſen werden. Denn ich ſage euch:</line>
        <line lrx="2009" lry="3663" ulx="1152" uly="3607">hr werdet mich nicht ſehen / bis daß</line>
        <line lrx="2009" lry="3717" ulx="1115" uly="3658">es komme / daß ihr ſagen werdet?</line>
        <line lrx="2006" lry="3761" ulx="1819" uly="3711">Geloder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="3064" type="textblock" ulx="1592" uly="3017">
        <line lrx="1617" lry="3064" ulx="1592" uly="3017">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1032" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="473" lry="313" type="textblock" ulx="395" uly="260">
        <line lrx="473" lry="313" ulx="395" uly="260">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="324" type="textblock" ulx="1134" uly="245">
        <line lrx="1503" lry="324" ulx="1134" uly="245">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="327" type="textblock" ulx="1733" uly="246">
        <line lrx="1994" lry="327" ulx="1733" uly="246">Cap. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1970" type="textblock" ulx="325" uly="343">
        <line lrx="1273" lry="397" ulx="385" uly="343">Gelobet iſt / der da kommt in dem na⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="452" ulx="384" uly="396">men des HErin. * Pſ. 69 / 26.</line>
        <line lrx="1106" lry="547" ulx="578" uly="462">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1272" lry="602" ulx="434" uly="541">Vom waſſerſüchtigen / Chriſtt gaſt⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="654" ulx="383" uly="589">predigt / groſſem abendmahl / der welt⸗</line>
        <line lrx="959" lry="701" ulx="387" uly="640">und ſelbſt⸗verläugnung.</line>
        <line lrx="1198" lry="746" ulx="491" uly="691">Evangelium am 17. Sonntag</line>
        <line lrx="1016" lry="791" ulx="631" uly="743">nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1272" lry="843" ulx="389" uly="789">1.4 1 Nd es begab ſich / daß er kam in</line>
        <line lrx="1271" lry="899" ulx="554" uly="839">ein haus eines oberſten der Pha⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="947" ulx="554" uly="889">riſaer / auf einen ſabbath / das</line>
        <line lrx="1269" lry="988" ulx="385" uly="935">brodt zu eſſen / und ſie hielten auf ihn.</line>
        <line lrx="1274" lry="1048" ulx="349" uly="987">2. Und ſihe / da war ein menſch vor</line>
        <line lrx="1034" lry="1089" ulx="382" uly="1032">ihm / der war waſſerſüchtig.</line>
        <line lrx="1275" lry="1140" ulx="413" uly="1085">3. Und JIcſus antwortete / und ſagte</line>
        <line lrx="1271" lry="1193" ulx="382" uly="1130">zu den ſchrifftgelehrten und Phari⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1237" ulx="325" uly="1182">fäaern / und ſprach: Iſts auch recht auf</line>
        <line lrx="839" lry="1290" ulx="380" uly="1231">den ſabbath heilen?</line>
        <line lrx="1271" lry="1343" ulx="405" uly="1279">4. Sie aber ſchwiegen ſtille. * Und er</line>
        <line lrx="1269" lry="1388" ulx="380" uly="1328">griff ihn an / und heilete ihn / und ließ</line>
        <line lrx="1127" lry="1429" ulx="381" uly="1378">ihn gehen. * Matth. 12/ 10.</line>
        <line lrx="1267" lry="1487" ulx="410" uly="1431">5§5. Und antwortete / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1541" ulx="376" uly="1478">nen: Welcher iſt unter euch / dem ſein</line>
        <line lrx="1269" lry="1586" ulx="378" uly="1526">ochſe oder eſel in den brunnen fället/</line>
        <line lrx="1268" lry="1637" ulx="376" uly="1575">und er nicht alsbald ihn heraus zeucht</line>
        <line lrx="806" lry="1676" ulx="375" uly="1625">am ſabbath⸗tage?</line>
        <line lrx="1265" lry="1731" ulx="399" uly="1675">6. Und ſie konnten ihm darauf nicht</line>
        <line lrx="1067" lry="1785" ulx="371" uly="1723">wieder antwort geben.</line>
        <line lrx="1265" lry="1835" ulx="404" uly="1772">7: Er ſagte aber ein gleichniß zu den</line>
        <line lrx="1262" lry="1883" ulx="403" uly="1820">äſten / da er merckte / wie ſie erwäh⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1935" ulx="760" uly="1877">ſitzen / und ſprach zu</line>
        <line lrx="961" lry="1970" ulx="743" uly="1923">lichw. 25/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2971" type="textblock" ulx="368" uly="1936">
        <line lrx="1015" lry="1978" ulx="917" uly="1936">§ 7.</line>
        <line lrx="1264" lry="2028" ulx="605" uly="1974">. emand geladen wirſt</line>
        <line lrx="1263" lry="2076" ulx="370" uly="2018">zur hochzeit / ſo ſetze dich nicht oben an /</line>
        <line lrx="1264" lry="2125" ulx="370" uly="2068">daß nicht etwa ein ehrlicher / denn du/</line>
        <line lrx="1111" lry="2182" ulx="373" uly="2118">von ihm geladen ſey; .</line>
        <line lrx="1260" lry="2231" ulx="402" uly="2169">9. Und ſo denn kommt / der dich und</line>
        <line lrx="1259" lry="2283" ulx="370" uly="2217">ihn geladen hat / ſpreche zu dir: Wei⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2322" ulx="371" uly="2266">che dieſem; und du müſſeſt denn mit</line>
        <line lrx="875" lry="2376" ulx="372" uly="2315">ſcham unten an ſitzen.</line>
        <line lrx="1258" lry="2429" ulx="403" uly="2366">10. Sondern / wenn du geladen</line>
        <line lrx="1258" lry="2472" ulx="369" uly="2415">wirſt / ſo gehe hin / und ſetze dich un⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2516" ulx="372" uly="2465">ten an / auf daß/ wenn da kommt / der</line>
        <line lrx="1257" lry="2575" ulx="370" uly="2513">dich geladen hat / ſpreche zu dir:</line>
        <line lrx="1258" lry="2628" ulx="370" uly="2563">Freund rücke hinauf; denn wirſt du</line>
        <line lrx="1258" lry="2676" ulx="372" uly="2613">ehre haben vor denen / die mit dir zu</line>
        <line lrx="1158" lry="2728" ulx="369" uly="2660">tiſche ſitzen.</line>
        <line lrx="1259" lry="2772" ulx="400" uly="2712">11. Denn * wer ſich ſelbſt erhöhet /</line>
        <line lrx="1258" lry="2828" ulx="372" uly="2760">der ſoll erniedriget werden / und wer</line>
        <line lrx="1256" lry="2868" ulx="371" uly="2811">ſich ſelbſt erniedriget / der ſoll erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="679" lry="2911" ulx="368" uly="2861">bet werden.)</line>
        <line lrx="1256" lry="2971" ulx="416" uly="2908">* Hiob 22/29. Spr. 29/ 23. Matth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="647" type="textblock" ulx="1305" uly="348">
        <line lrx="2199" lry="402" ulx="1308" uly="348">dir aber vergolten werden in der auf⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="458" ulx="1307" uly="399">erſtehung der gerecten.</line>
        <line lrx="2198" lry="552" ulx="1339" uly="431">5 Da aer feſches hoͤrete ejner der</line>
        <line lrx="2195" lry="543" ulx="1306" uly="505">mit zu tiſche ſaß / ſprach er zu .</line>
        <line lrx="2197" lry="598" ulx="1305" uly="504">Seeig iſt / der das brodt iſſet im rei⸗</line>
        <line lrx="1592" lry="647" ulx="1306" uly="596">che GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="768" type="textblock" ulx="1553" uly="719">
        <line lrx="1951" lry="768" ulx="1553" uly="719">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1032" type="textblock" ulx="1303" uly="786">
        <line lrx="2197" lry="849" ulx="1306" uly="786">16./ſRWR aber ſprach zu ihm: Es war</line>
        <line lrx="2193" lry="887" ulx="1502" uly="836">ein menſch / *der machte ein</line>
        <line lrx="2195" lry="961" ulx="1495" uly="885">groß abendmahl / und lud viel</line>
        <line lrx="2138" lry="1032" ulx="1303" uly="934">darzu. Eß⸗ 25/6. Matth. 22/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2369" type="textblock" ulx="1289" uly="992">
        <line lrx="1887" lry="1035" ulx="1649" uly="992">enb. 19/9.</line>
        <line lrx="2194" lry="1086" ulx="1330" uly="1034">17. Und er ſandte ſeinen knecht aus</line>
        <line lrx="2192" lry="1177" ulx="1301" uly="1083">ur ſtunde des abendmahls / zu ſagen</line>
        <line lrx="2191" lry="1227" ulx="1326" uly="1125">en geladenen: * Kommet / denn es</line>
        <line lrx="2140" lry="1244" ulx="1300" uly="1182">iſt alles bereitet. * Spr. 9/2. 5.</line>
        <line lrx="2189" lry="1282" ulx="1333" uly="1232">18. Und ſie fiengen an alle nach einan⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1340" ulx="1299" uly="1279">der ſich zu entſchuldigen. Der erſte</line>
        <line lrx="2189" lry="1386" ulx="1299" uly="1329">ſprach zu ihm: Ich habe einen acker ge⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1439" ulx="1299" uly="1377">kaufft / und muß hinaus gehen / und</line>
        <line lrx="2186" lry="1527" ulx="1298" uly="1423">ihn zeſehen/ ich bitte dich / entſchuldi⸗</line>
        <line lrx="1483" lry="1530" ulx="1298" uly="1489">ge mich.</line>
        <line lrx="2188" lry="1586" ulx="1324" uly="1527">19. Und der ander ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="2188" lry="1636" ulx="1296" uly="1574">fünff joch ochſen gekaufft / und ich gehe</line>
        <line lrx="2184" lry="1684" ulx="1296" uly="1626">jetzt hin / ſie zu beſehen / ich bitte dich/</line>
        <line lrx="1701" lry="1727" ulx="1295" uly="1676">entſchuldige mich.</line>
        <line lrx="2184" lry="1783" ulx="1318" uly="1723">20. Und der dritte ſprach: Ich habe</line>
        <line lrx="2184" lry="1828" ulx="1294" uly="1775">ein weib genommen / darum kan ich</line>
        <line lrx="1623" lry="1873" ulx="1292" uly="1825">nicht kommen.</line>
        <line lrx="2180" lry="1927" ulx="1320" uly="1871">21. Und der knecht kam / und ſagte das</line>
        <line lrx="2176" lry="1983" ulx="1293" uly="1922">ſeinem heren wieder. Da ward der</line>
        <line lrx="2183" lry="2032" ulx="1292" uly="1973">haus⸗herr zornig / und ſprach zu ſeinem</line>
        <line lrx="2182" lry="2074" ulx="1291" uly="2023">knechte: Gehe aus bald auf die ſtraſ⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2134" ulx="1292" uly="2074">ſen und gaſſen der ſtadt / und führe die</line>
        <line lrx="2180" lry="2175" ulx="1291" uly="2123">armen / und krüppel / und lahmen / und</line>
        <line lrx="1645" lry="2220" ulx="1292" uly="2171">blinden herein.</line>
        <line lrx="2179" lry="2278" ulx="1318" uly="2220">22. Und der knecht ſprach: HErx⸗ / es</line>
        <line lrx="2179" lry="2323" ulx="1290" uly="2270">iſt geſchehen / was du befohlen haſt /</line>
        <line lrx="1880" lry="2369" ulx="1289" uly="2319">es iſt aber noch raum da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2966" type="textblock" ulx="1282" uly="2420">
        <line lrx="2173" lry="2482" ulx="1286" uly="2420">te: Gehe aus auf die land⸗ſtraſſen /</line>
        <line lrx="2178" lry="2528" ulx="1288" uly="2470">und an die zäune / und nöthige ſie her⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2574" ulx="1286" uly="2520">ein zu kommen / auf daß mein haus</line>
        <line lrx="2130" lry="2630" ulx="1286" uly="2570">voll werde.</line>
        <line lrx="2177" lry="2679" ulx="1311" uly="2614">24. Ich ſage euch aber / daß der män⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2719" ulx="1283" uly="2666">ner keiner/ die geladen ſind / mein</line>
        <line lrx="1949" lry="2776" ulx="1283" uly="2716">abendmahl ſchmecken wird.)</line>
        <line lrx="2177" lry="2822" ulx="1311" uly="2766">25. Es gieng aber viel volcks mit ihm/</line>
        <line lrx="2176" lry="2874" ulx="1282" uly="2817">und er wandte ſich / und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2174" lry="2922" ulx="1306" uly="2865">26. So jemand zu mir kommt / und</line>
        <line lrx="2173" lry="2966" ulx="1282" uly="2915">* haſſet nicht ſeinen vater / mutter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3020" type="textblock" ulx="455" uly="2962">
        <line lrx="1257" lry="3020" ulx="455" uly="2962">23/ 12. Luc. 18/ 14. Jac. 4/ 6. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3125" type="textblock" ulx="398" uly="3011">
        <line lrx="1460" lry="3077" ulx="398" uly="3011">12. Er ſprach auch zu dem / der ihn darzu ſe</line>
        <line lrx="1565" lry="3125" ulx="734" uly="3064">Wenn du ein mittags⸗ mein jünger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3313" type="textblock" ulx="353" uly="3058">
        <line lrx="700" lry="3110" ulx="371" uly="3058">geladen hatte:</line>
        <line lrx="1259" lry="3167" ulx="374" uly="3108">oder adendmahl macheſt / ſo lade nicht</line>
        <line lrx="1258" lry="3216" ulx="370" uly="3157">deine freunde / noch deine brüder / noch</line>
        <line lrx="962" lry="3263" ulx="353" uly="3206">deine gefreundten / noch</line>
        <line lrx="977" lry="3313" ulx="371" uly="3255">barn / die da reich ſind /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3316" type="textblock" ulx="990" uly="3129">
        <line lrx="1340" lry="3214" ulx="1272" uly="3129">2</line>
        <line lrx="1274" lry="3272" ulx="990" uly="3216">deine nach⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="3316" ulx="1012" uly="3265">auf daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3315" type="textblock" ulx="1281" uly="2962">
        <line lrx="2172" lry="3025" ulx="1281" uly="2962">weib / kinder / brüder / ſchweſtern / auch</line>
        <line lrx="2184" lry="3116" ulx="1283" uly="3011">darzu ſein kigen leben / der kan nicht</line>
        <line lrx="1704" lry="3118" ulx="1612" uly="3077">eyn.</line>
        <line lrx="2174" lry="3219" ulx="1374" uly="3165">.Und wer nicht ſein creutz trägt/</line>
        <line lrx="2176" lry="3274" ulx="1282" uly="3213">und mir nachfolget / der kan nicht mein</line>
        <line lrx="1566" lry="3315" ulx="1283" uly="3266">jünger ſeyn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3372" type="textblock" ulx="370" uly="3304">
        <line lrx="2176" lry="3372" ulx="370" uly="3304">dich nicht etwa wieder laden / und dir 28. Wer iſt aber unter euch / der einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3461" type="textblock" ulx="371" uly="3356">
        <line lrx="756" lry="3405" ulx="371" uly="3356">vergolten werde.</line>
        <line lrx="1261" lry="3461" ulx="399" uly="3404">13. Sondern wenn du ein mahl ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3524" type="textblock" ulx="369" uly="3452">
        <line lrx="1274" lry="3524" ulx="369" uly="3452">cheſt / ſo lade die armen / die krüppel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3612" type="textblock" ulx="366" uly="3503">
        <line lrx="930" lry="3557" ulx="366" uly="3503">die lamen / die blinden;</line>
        <line lrx="1189" lry="3612" ulx="467" uly="3553">* Spr. 3/ 27. Toh. 2/ I. c. 4/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3422" type="textblock" ulx="1271" uly="3362">
        <line lrx="2179" lry="3422" ulx="1271" uly="3362">thurn dauen will / und ſitzt nicht zuvor /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3613" type="textblock" ulx="1281" uly="3410">
        <line lrx="2176" lry="3473" ulx="1283" uly="3410">und überſchlägt die koſt / ob ers habe</line>
        <line lrx="1715" lry="3514" ulx="1283" uly="3464">hinaus zu führen?</line>
        <line lrx="2180" lry="3604" ulx="1307" uly="3507">25. Auf daß nicht / wo er den grund</line>
        <line lrx="2180" lry="3613" ulx="1281" uly="3558">gelegt hat / und kans nicht hinaus füh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3664" type="textblock" ulx="394" uly="3600">
        <line lrx="2177" lry="3664" ulx="394" uly="3600">14. So biſt du ſeelig / denn ſie ha⸗ ren / alle die es ſehen / fahen an ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3716" type="textblock" ulx="364" uly="3649">
        <line lrx="1529" lry="3716" ulx="364" uly="3649">bens dir nicht zu vergelten / es wird zu ſpotten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3766" type="textblock" ulx="1998" uly="3705">
        <line lrx="2181" lry="3766" ulx="1998" uly="3705">30. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="724" type="textblock" ulx="1396" uly="668">
        <line lrx="2243" lry="724" ulx="1396" uly="668">(Evangelium am 2. Sonntag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2427" type="textblock" ulx="1310" uly="2369">
        <line lrx="2213" lry="2427" ulx="1310" uly="2369">23. Und der herr ſprach zu dem knech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1006" type="textblock" ulx="2267" uly="803">
        <line lrx="2392" lry="899" ulx="2288" uly="803">63 f</line>
        <line lrx="2318" lry="909" ulx="2268" uly="864">e</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="2268" uly="892">lüicen</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2267" uly="951">ſcrebſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1010" type="textblock" ulx="2337" uly="1000">
        <line lrx="2341" lry="1010" ulx="2337" uly="1000">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1056" type="textblock" ulx="2266" uly="1001">
        <line lrx="2392" lry="1056" ulx="2266" uly="1001">ein fünge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1796" type="textblock" ulx="2263" uly="1480">
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2293" uly="1480">NM.</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2263" uly="1572">Ealtih kn</line>
        <line lrx="2392" lry="1688" ulx="2263" uly="1624">ut ſ clti</line>
        <line lrx="2392" lry="1729" ulx="2263" uly="1677">lſuf/vrtſhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1796" ulx="2265" uly="1743">t an 3.6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2158" type="textblock" ulx="2262" uly="1810">
        <line lrx="2391" lry="1868" ulx="2266" uly="1810">e nizatn</line>
        <line lrx="2392" lry="1937" ulx="2265" uly="1836">4 Aner u</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="2295" uly="1909">ſin hetere</line>
        <line lrx="2392" lry="2015" ulx="2326" uly="1959">Mt</line>
        <line lrx="2392" lry="2058" ulx="2263" uly="2007">ſo de Pen</line>
        <line lrx="2392" lry="2119" ulx="2262" uly="2062">hnntpten/</line>
        <line lrx="2392" lry="2158" ulx="2263" uly="2108">inne di ſün</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2855" type="textblock" ulx="2259" uly="2174">
        <line lrx="2287" lry="2206" ulx="2261" uly="2174">..</line>
        <line lrx="2388" lry="2262" ulx="2263" uly="2209">l ſte chet</line>
        <line lrx="2387" lry="2311" ulx="2260" uly="2259">undſprc</line>
        <line lrx="2392" lry="2357" ulx="2262" uly="2308">(Dachet wen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2259" uly="2359">ſhert ſcheufe</line>
        <line lrx="2383" lry="2454" ulx="2259" uly="2410">es werleure</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2260" uly="2459">Uun und nurt</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2260" uly="2509">ehe hech de</line>
        <line lrx="2392" lry="2609" ulx="2261" uly="2557">ſde,</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2336" uly="2608">Murt</line>
        <line lrx="2392" lry="2718" ulx="2265" uly="2658">lntpenn</line>
        <line lrx="2391" lry="2757" ulx="2262" uly="2707"> auf ſeire</line>
        <line lrx="2379" lry="2802" ulx="2309" uly="2770">4 1</line>
        <line lrx="2390" lry="2855" ulx="2266" uly="2807"> nd wenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2913" type="textblock" ulx="2241" uly="2855">
        <line lrx="2392" lry="2913" ulx="2241" uly="2855">hten trennd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3287" type="textblock" ulx="2266" uly="2903">
        <line lrx="2387" lry="2961" ulx="2267" uly="2903">ſſch zu ſpen</line>
        <line lrx="2392" lry="3006" ulx="2266" uly="2956">un ſch hehen</line>
        <line lrx="2384" lry="3053" ulx="2267" uly="3003">ohen wer⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="2271" uly="3053">chſageene</line>
        <line lrx="2392" lry="3159" ulx="2271" uly="3108">hinmel ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3204" ulx="2275" uly="3151">lnſe thut/</line>
        <line lrx="2392" lry="3255" ulx="2279" uly="3204">ſicte / die</line>
        <line lrx="2359" lry="3287" ulx="2276" uly="3257">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3714" type="textblock" ulx="2278" uly="3274">
        <line lrx="2392" lry="3309" ulx="2282" uly="3274">.</line>
        <line lrx="2392" lry="3358" ulx="2282" uly="3301">N/ eia</line>
        <line lrx="2392" lry="3412" ulx="2278" uly="3350">ſnſt / ſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3465" ulx="2280" uly="3403">ſtr inſic</line>
        <line lrx="2390" lry="3511" ulx="2282" uly="3453">N undſa</line>
        <line lrx="2313" lry="3591" ulx="2281" uly="3498">in</line>
        <line lrx="2381" lry="3607" ulx="2286" uly="3557">6Mance</line>
        <line lrx="2352" lry="3652" ulx="2283" uly="3589">ſkfn</line>
        <line lrx="2390" lry="3714" ulx="2284" uly="3647">mimſr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1033" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="379" type="textblock" ulx="0" uly="302">
        <line lrx="86" lry="337" ulx="0" uly="302">—</line>
        <line lrx="85" lry="379" ulx="0" uly="327">Nlr en</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="527" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="89" lry="479" ulx="0" uly="421">ehere</line>
        <line lrx="95" lry="527" ulx="17" uly="479">r  ſr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="155" lry="828" ulx="3" uly="744">ſege⸗</line>
        <line lrx="87" lry="876" ulx="1" uly="825"> nger</line>
        <line lrx="87" lry="927" ulx="3" uly="874">wni</line>
        <line lrx="78" lry="974" ulx="0" uly="921">iſh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="87" lry="1076" ulx="0" uly="1022"> fee</line>
        <line lrx="86" lry="1133" ulx="2" uly="1069">lſe</line>
        <line lrx="86" lry="1179" ulx="0" uly="1127">t,Neg</line>
        <line lrx="75" lry="1229" ulx="0" uly="1180">Nngn</line>
        <line lrx="84" lry="1275" ulx="0" uly="1222">enlgei</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="84" lry="1382" ulx="0" uly="1319">Hen ſee</line>
        <line lrx="83" lry="1423" ulx="0" uly="1375">eben /</line>
        <line lrx="83" lry="1477" ulx="5" uly="1426">eſtſchrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="84" lry="1581" ulx="15" uly="1524">e hen</line>
        <line lrx="102" lry="1641" ulx="0" uly="1572">ſo iet</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1675" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="82" lry="1675" ulx="0" uly="1624">ſte Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1723">
        <line lrx="80" lry="1785" ulx="9" uly="1723">laͤhl</line>
        <line lrx="94" lry="1832" ulx="0" uly="1775">n S</line>
        <line lrx="75" lry="1926" ulx="5" uly="1875">ſtede</line>
        <line lrx="73" lry="1982" ulx="0" uly="1926">et de⸗</line>
        <line lrx="73" lry="2032" ulx="0" uly="1976">ſeſten</line>
        <line lrx="71" lry="2084" ulx="0" uly="2024">ſeſti⸗</line>
        <line lrx="69" lry="2122" ulx="0" uly="2077">Ure N</line>
        <line lrx="64" lry="2170" ulx="1" uly="2127">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="56" lry="2273" ulx="0" uly="2224">l</line>
        <line lrx="55" lry="2325" ulx="0" uly="2275">ſed/</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="60" lry="2421" ulx="0" uly="2371">fkretͦ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3680" type="textblock" ulx="0" uly="3322">
        <line lrx="69" lry="3374" ulx="0" uly="3322">Leinen</line>
        <line lrx="71" lry="3429" ulx="0" uly="3370">N</line>
        <line lrx="88" lry="3476" ulx="0" uly="3420">et hee</line>
        <line lrx="72" lry="3581" ulx="0" uly="3517">Een</line>
        <line lrx="72" lry="3629" ulx="0" uly="3569">ul ſi⸗</line>
        <line lrx="72" lry="3680" ulx="3" uly="3626">n ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3788" type="textblock" ulx="15" uly="3716">
        <line lrx="71" lry="3788" ulx="15" uly="3716">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="194" lry="620" ulx="0" uly="521">ihn 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="744" type="textblock" ulx="135" uly="703">
        <line lrx="210" lry="721" ulx="142" uly="703">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="3434" type="textblock" ulx="153" uly="3347">
        <line lrx="184" lry="3393" ulx="153" uly="3347">2</line>
        <line lrx="184" lry="3434" ulx="172" uly="3394">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="3539" type="textblock" ulx="152" uly="3490">
        <line lrx="261" lry="3539" ulx="152" uly="3490">ſie i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="297" type="textblock" ulx="977" uly="221">
        <line lrx="1257" lry="297" ulx="977" uly="221">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="329" type="textblock" ulx="1376" uly="228">
        <line lrx="1996" lry="329" ulx="1376" uly="228">Cap. 14. 15. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="729" type="textblock" ulx="172" uly="332">
        <line lrx="1061" lry="394" ulx="198" uly="332">30. Und ſagen: Dieſer menſch hud</line>
        <line lrx="1060" lry="482" ulx="172" uly="369">AWeir bauen / und kans nicht hinaus</line>
        <line lrx="358" lry="473" ulx="196" uly="438">ühren.</line>
        <line lrx="1059" lry="533" ulx="196" uly="478">31. Oder / welcher könig will ſich be⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="587" ulx="199" uly="525">eben in einen ſtreit wider einen an⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="636" ulx="199" uly="575">ern könig / und ſitzt nicht zuvor / und</line>
        <line lrx="1058" lry="687" ulx="266" uly="625">ſchlaget / ob er koͤnne mit zehen tau⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="729" ulx="267" uly="674">begegnen dem / der über ihn kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="884" type="textblock" ulx="155" uly="719">
        <line lrx="950" lry="783" ulx="155" uly="719">mit zwantzig tauſend?</line>
        <line lrx="1060" lry="879" ulx="175" uly="770">22. Wo nicht / ſo ſchickt er zarbſchafft⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="884" ulx="157" uly="822">wenn jener noch ferne iſt / und bitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1463" type="textblock" ulx="159" uly="871">
        <line lrx="994" lry="931" ulx="169" uly="871">um friede. . .</line>
        <line lrx="1060" lry="976" ulx="199" uly="918">33. Alſo auch ein jeglicher unter euch/</line>
        <line lrx="1059" lry="1028" ulx="167" uly="967">der nicht abſgget allem / das er hat / kan</line>
        <line lrx="712" lry="1078" ulx="166" uly="1017">nicht mein jünger ſeyn.</line>
        <line lrx="1057" lry="1164" ulx="166" uly="1067">3* Das *ſaltz iſt ein gut ding / wo</line>
        <line lrx="1057" lry="1176" ulx="218" uly="1117">er das ſaltz dumm wird / womit wird</line>
        <line lrx="500" lry="1222" ulx="166" uly="1167">man mürtzen?</line>
        <line lrx="862" lry="1269" ulx="258" uly="1215">* Matth. §S/ 13. Marc. 9/</line>
        <line lrx="1058" lry="1325" ulx="194" uly="1264">35. Es iſt weder auf das land / noch</line>
        <line lrx="1057" lry="1374" ulx="165" uly="1312">in den miſt nüße/ ſondern man wird</line>
        <line lrx="1058" lry="1427" ulx="159" uly="1362">es wegwerffen. Wer ohren hat zu hö⸗</line>
        <line lrx="504" lry="1463" ulx="165" uly="1413">ren / der höre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1568" type="textblock" ulx="335" uly="1488">
        <line lrx="871" lry="1568" ulx="335" uly="1488">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1806" type="textblock" ulx="167" uly="1584">
        <line lrx="1059" lry="1650" ulx="214" uly="1584">Göttliche barmhertzigkeit / treu und</line>
        <line lrx="1057" lry="1691" ulx="168" uly="1637">langmuth in gleichnüſſen vom verlohr⸗</line>
        <line lrx="944" lry="1739" ulx="167" uly="1685">nen ſchaaf/ groſchen / und ſohne.</line>
        <line lrx="1033" lry="1806" ulx="168" uly="1745">Evang. am 3. Sonntag nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2173" type="textblock" ulx="166" uly="1816">
        <line lrx="1058" lry="1899" ulx="166" uly="1816">1. S naheten aber zu ihm allerley</line>
        <line lrx="1058" lry="1940" ulx="214" uly="1826">E * zöllner und ſünder / daß ſie</line>
        <line lrx="628" lry="1964" ulx="341" uly="1914">ihn höreten.</line>
        <line lrx="940" lry="2027" ulx="424" uly="1964">* Matth. 9/10.</line>
        <line lrx="1055" lry="2071" ulx="189" uly="2011">2. Und die Phariſäer und ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2123" ulx="167" uly="2065">lehrten murreten/ und ſprachen: Die⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2173" ulx="167" uly="2112">ſer nimmt die ſünder an / und iſſet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3196" type="textblock" ulx="157" uly="2165">
        <line lrx="308" lry="2214" ulx="157" uly="2165">ihnen.</line>
        <line lrx="1061" lry="2268" ulx="228" uly="2209">„Er ſagte ahber zu ihnen diß gleich⸗</line>
        <line lrx="848" lry="2318" ulx="166" uly="2259">niß / und ſprach;</line>
        <line lrx="1062" lry="2364" ulx="192" uly="2309">4. Welcher menſch iſt unter euch / der</line>
        <line lrx="1061" lry="2417" ulx="160" uly="2357">hundert ſchaafe hat / * und ſo er der</line>
        <line lrx="1061" lry="2469" ulx="170" uly="2408">eines verleuret / der nicht laſſe die</line>
        <line lrx="1061" lry="2518" ulx="171" uly="2457">neun und neuntzig in der wüſten / und</line>
        <line lrx="1061" lry="2561" ulx="170" uly="2506">hingehe nach dem verlohrnen / bis daß</line>
        <line lrx="953" lry="2609" ulx="171" uly="2555">ers finde. * Ezech. 34/ II. 16.</line>
        <line lrx="776" lry="2654" ulx="417" uly="2604">Matth. 18/12.</line>
        <line lrx="1062" lry="2711" ulx="204" uly="2653">5. Und * wenn ers funden hat / ſo le⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2759" ulx="169" uly="2702">get ers auf ſeine achſeln mit freuden.</line>
        <line lrx="802" lry="2803" ulx="336" uly="2752">„ * 1. Petr. 2/25.</line>
        <line lrx="1063" lry="2861" ulx="197" uly="2799">6. Und wenn er heim kommt/ ruffet</line>
        <line lrx="1060" lry="2900" ulx="169" uly="2849">er ſeinen freunden und nachbarn / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2958" ulx="171" uly="2898">ſpricht zu ihnen: Freuet euch mit mirt /</line>
        <line lrx="1063" lry="3049" ulx="169" uly="2943">denn ſi⸗ abe mein ſchaaf funden / das</line>
        <line lrx="511" lry="3045" ulx="203" uly="3008">erlohren war.</line>
        <line lrx="1065" lry="3106" ulx="170" uly="3007">ver Ich ſage euch: Alſo wird auch freu⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3145" ulx="172" uly="3095">de im himmel ſeyn / über einen fünder/</line>
        <line lrx="1037" lry="3196" ulx="171" uly="3146">der buſſe thut / vor neun und neuntzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3287" type="textblock" ulx="171" uly="3192">
        <line lrx="1063" lry="3250" ulx="171" uly="3192">* gerechten / die der buſſe nicht bedürf⸗</line>
        <line lrx="663" lry="3287" ulx="447" uly="3242">* Luc. 5/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3693" type="textblock" ulx="171" uly="3251">
        <line lrx="748" lry="3299" ulx="196" uly="3251">en. 5/32.</line>
        <line lrx="1065" lry="3350" ulx="197" uly="3290">8. Oder/ welch weib iſt / die zehen</line>
        <line lrx="1065" lry="3401" ulx="188" uly="3341">groſchen hat / ſo ſie der einen verleuret/</line>
        <line lrx="1064" lry="3447" ulx="188" uly="3390">die nicht ein licht anzünde / und kehre</line>
        <line lrx="1061" lry="3537" ulx="188" uly="3437">das bau und ſuche mit ſleiß / bis daß</line>
        <line lrx="484" lry="3540" ulx="283" uly="3487">in finde:</line>
        <line lrx="1063" lry="3593" ulx="193" uly="3535">9. Und wenn ſie ihn funden hat / ruf⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3644" ulx="171" uly="3585">fet ſie ihren freundinnen und nachba⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3693" ulx="172" uly="3635">rinnen / und ſpricht: Freuet euch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="3482" type="textblock" ulx="170" uly="3442">
        <line lrx="184" lry="3482" ulx="170" uly="3442">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="384" type="textblock" ulx="1089" uly="336">
        <line lrx="1440" lry="384" ulx="1089" uly="336">mir/ denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="436" type="textblock" ulx="1087" uly="324">
        <line lrx="1977" lry="395" ulx="1463" uly="324">habe meinen gr</line>
        <line lrx="1980" lry="436" ulx="1087" uly="356">funden / den ich groſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1319" type="textblock" ulx="1083" uly="392">
        <line lrx="1849" lry="444" ulx="1482" uly="392">verlohren hatte.</line>
        <line lrx="1983" lry="502" ulx="1118" uly="436">10. Alſo auch / ſage ich euch / wird</line>
        <line lrx="1977" lry="549" ulx="1086" uly="483">freude ſeyn vor den engeln GOttes</line>
        <line lrx="1908" lry="599" ulx="1086" uly="532">über einen ſünder der duſſe thut.)</line>
        <line lrx="1979" lry="648" ulx="1119" uly="584">11. Und er ſprach: Ein menſch hatte</line>
        <line lrx="1977" lry="685" ulx="1084" uly="633">zween ſöhne.</line>
        <line lrx="1975" lry="746" ulx="1094" uly="683">12. Und der jüngſte unter ihnen ſprach</line>
        <line lrx="1977" lry="797" ulx="1084" uly="733">zum vater: Gib mir / vater / das theil</line>
        <line lrx="1975" lry="843" ulx="1085" uly="784">der güter / das mir gehöret. Und er</line>
        <line lrx="1616" lry="887" ulx="1083" uly="830">theilete ihnen das gut.</line>
        <line lrx="1975" lry="977" ulx="1116" uly="879">13. Und nicht lan darnach ſammlete</line>
        <line lrx="1976" lry="990" ulx="1085" uly="928">der jüngſte ſohn alles zuſammen / und</line>
        <line lrx="1975" lry="1043" ulx="1085" uly="976">zog ferne über land / und daſeldſt brach⸗</line>
        <line lrx="1844" lry="1092" ulx="1083" uly="1028">te er ſein gut um * mit praſſen.</line>
        <line lrx="1933" lry="1137" ulx="1258" uly="1078">Sprüchw. 29/3.</line>
        <line lrx="1977" lry="1191" ulx="1117" uly="1122">14. Da er nun alle das ſeine verzehret</line>
        <line lrx="1975" lry="1239" ulx="1086" uly="1171">hatte / ward eine groſſe theurung durch</line>
        <line lrx="1975" lry="1319" ulx="1085" uly="1216">daſelb ge hanße land / und er fieng an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2124" type="textblock" ulx="1083" uly="1278">
        <line lrx="1278" lry="1323" ulx="1085" uly="1278">zu darbe</line>
        <line lrx="1929" lry="1382" ulx="1121" uly="1320">15. Und gieng hin / und hängete ſi</line>
        <line lrx="1987" lry="1431" ulx="1089" uly="1334">an einen bürger deſſelbigen landes / a.</line>
        <line lrx="1977" lry="1517" ulx="1087" uly="1410">ſchickt⸗ ihn auf ſeinen acker / der ſäue zu</line>
        <line lrx="1978" lry="1584" ulx="1111" uly="1517">16. Und er begehrete ſeinen hauch zu</line>
        <line lrx="1977" lry="1632" ulx="1083" uly="1564">füllen mit träbern / die die ſäue aſſen/</line>
        <line lrx="1973" lry="1671" ulx="1087" uly="1616">und niemand gab ſie ihm.</line>
        <line lrx="1974" lry="1730" ulx="1121" uly="1664">17. Da ſchlug er in ſich / und ſprach:</line>
        <line lrx="1976" lry="1781" ulx="1086" uly="1716">Wie viel taglöhner hat mein vater / die</line>
        <line lrx="1977" lry="1827" ulx="1089" uly="1764">brodt die fülle haben / und ich verderbe</line>
        <line lrx="1969" lry="1875" ulx="1088" uly="1816">im hunger. .</line>
        <line lrx="1977" lry="1928" ulx="1107" uly="1863">19. Ich will mich aufmachen / und zu</line>
        <line lrx="1977" lry="1980" ulx="1088" uly="1916">meinem vater gehen / und zu ihm ſa⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2023" ulx="1087" uly="1963">gen: Vater / ich habe geſündiget in den</line>
        <line lrx="1561" lry="2073" ulx="1089" uly="2013">himmel und vor dir.</line>
        <line lrx="1980" lry="2124" ulx="1114" uly="2061">19. Und bin fort nicht mehr werth / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3589" type="textblock" ulx="1078" uly="2109">
        <line lrx="1983" lry="2171" ulx="1088" uly="2109">ich dein ſohn heiſſe / mache mich als einen</line>
        <line lrx="1734" lry="2217" ulx="1089" uly="2159">deiner taglöhner.</line>
        <line lrx="1983" lry="2268" ulx="1118" uly="2209">20. Und er machte ſich auf / und kam</line>
        <line lrx="1981" lry="2324" ulx="1088" uly="2259">zu ſeinem vater. Da er aber noch fer⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2368" ulx="1088" uly="2311">ne von dannen war / ſahe ihn ſein va⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2416" ulx="1088" uly="2358">ter / und jammerte ihn / lieff und fiel</line>
        <line lrx="1980" lry="2506" ulx="1089" uly="2406">ihm um ſeinen hals/ En * küſſete ihn.</line>
        <line lrx="1734" lry="2513" ulx="1371" uly="2466">2. Sam. 14/ 33.</line>
        <line lrx="1980" lry="2604" ulx="1118" uly="2471">21. Der ſohn aber prach . ihm: Va⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2614" ulx="1089" uly="2551">ter / ich habe geſündiget in den bimmel</line>
        <line lrx="1982" lry="2663" ulx="1092" uly="2599">und vor dir / ich bin fort nicht mehr</line>
        <line lrx="1839" lry="2711" ulx="1092" uly="2650">werth / daß ich dein ſohn heiſſe.</line>
        <line lrx="1984" lry="2761" ulx="1117" uly="2701">22. Aber der vater ſprach zu ſeinen</line>
        <line lrx="1982" lry="2810" ulx="1093" uly="2748">knechten: Bringet das beſte kleid her⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="2858" ulx="1095" uly="2798">vor / und thut ihn an / und gebet ihm</line>
        <line lrx="1983" lry="2914" ulx="1095" uly="2848">einen finger⸗reiff an ſeine hand / und</line>
        <line lrx="1790" lry="2962" ulx="1094" uly="2896">ſchuh an ſeine füſſe. .,</line>
        <line lrx="1984" lry="3002" ulx="1124" uly="2946">23. Und bringet ein gemäſtet kalb</line>
        <line lrx="1985" lry="3058" ulx="1095" uly="2994">her / und ſchlachters / laſſer uns eſſen/</line>
        <line lrx="1601" lry="3104" ulx="1094" uly="3042">und frölich ſeynyn.</line>
        <line lrx="1982" lry="3149" ulx="1079" uly="3093">24. Denn dieſer mein ſohn war todt /</line>
        <line lrx="1983" lry="3197" ulx="1080" uly="3141">und iſt wieder lebendig worden / er war</line>
        <line lrx="1982" lry="3250" ulx="1079" uly="3190">verlohren / und iſt funden worden. Und</line>
        <line lrx="1979" lry="3304" ulx="1078" uly="3241">fiengen an frolich zu ſeyn.</line>
        <line lrx="1986" lry="3382" ulx="1119" uly="3289">a5. Aber der alteſte ſohn war auf dem</line>
        <line lrx="1986" lry="3406" ulx="1079" uly="3338">felde / und als er nahe zum hauſe kam/</line>
        <line lrx="1981" lry="3452" ulx="1096" uly="3386">hörete er das geſänge und den rei⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="3489" ulx="1095" uly="3446">gen.</line>
        <line lrx="1983" lry="3549" ulx="1121" uly="3482">26. Und er rieff zu ſich der knechte ei⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="3589" ulx="1079" uly="3533">nen / und fragte / was das wäre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3741" type="textblock" ulx="1098" uly="3582">
        <line lrx="1983" lry="3641" ulx="1127" uly="3582">27. Der aber ſagte ihm: Dein bru⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="3734" ulx="1098" uly="3632">der iſt lermen  und dein vater hat</line>
        <line lrx="1994" lry="3741" ulx="1920" uly="3701">ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1034" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="478" lry="314" type="textblock" ulx="397" uly="251">
        <line lrx="478" lry="314" ulx="397" uly="251">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="312" type="textblock" ulx="1061" uly="214">
        <line lrx="1488" lry="312" ulx="1061" uly="214">Cvangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="307" type="textblock" ulx="1674" uly="225">
        <line lrx="2031" lry="307" ulx="1674" uly="225">Cap. 1.16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="887" type="textblock" ulx="361" uly="333">
        <line lrx="1298" lry="398" ulx="398" uly="333">ein gemäſtet kalb geſchlachtet / daß er ihn</line>
        <line lrx="844" lry="447" ulx="361" uly="388">geſund wieder hat.</line>
        <line lrx="1298" lry="491" ulx="435" uly="433">28. Da ward er zornig / und wolte</line>
        <line lrx="1296" lry="540" ulx="400" uly="485">nicht hinein gehen. Da gieng ſein va⸗</line>
        <line lrx="969" lry="589" ulx="402" uly="535">ter heraus / und bat ihn.</line>
        <line lrx="1300" lry="644" ulx="430" uly="579">29. Er antwortete aber / und ſprach</line>
        <line lrx="1301" lry="685" ulx="524" uly="633">vater: Siehe / ſo viel jahr diene</line>
        <line lrx="1302" lry="736" ulx="425" uly="679">ch dir / und hahe dein gebot noch nie</line>
        <line lrx="1303" lry="790" ulx="402" uly="729">übertretten / und du haſt mir nie einen</line>
        <line lrx="1300" lry="887" ulx="397" uly="778">deck gegeben / daß ich mit meinen freun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1478" type="textblock" ulx="396" uly="832">
        <line lrx="806" lry="888" ulx="440" uly="832">en frolich wäre.</line>
        <line lrx="1303" lry="939" ulx="435" uly="878">30. Nun aber dieſer dein ſohn kom⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="988" ulx="403" uly="928">men iſt / der ſein gut mit huren ver⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1034" ulx="412" uly="979">ſchlungen hat / haſt du ihm ein gemä⸗</line>
        <line lrx="880" lry="1087" ulx="396" uly="1027">Ker kalb geſchlachtet.</line>
        <line lrx="1308" lry="1175" ulx="436" uly="1072">31. Er aber ſprac zu ihm: Mein ſohn /</line>
        <line lrx="1308" lry="1189" ulx="406" uly="1121">du biſt allezeit bey mir / und alles / was</line>
        <line lrx="980" lry="1236" ulx="405" uly="1176">mein iſt / das iſt dein.</line>
        <line lrx="1308" lry="1285" ulx="439" uly="1222">32. Du ſolteſt aber frölich und gutes</line>
        <line lrx="1309" lry="1335" ulx="408" uly="1270">muths ſeyn / denn dieſer dein bruder</line>
        <line lrx="1306" lry="1378" ulx="405" uly="1321">war todt / und iſt wieder lebendig wor⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1478" ulx="403" uly="1371">den ur war verlohren / und iſt wieder</line>
        <line lrx="590" lry="1472" ulx="521" uly="1436">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1576" type="textblock" ulx="592" uly="1493">
        <line lrx="1135" lry="1576" ulx="592" uly="1493">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2309" type="textblock" ulx="409" uly="1592">
        <line lrx="1313" lry="1646" ulx="458" uly="1592">Mißbrauch der zeitlichen güter am</line>
        <line lrx="1313" lry="1744" ulx="411" uly="1641">PRaetitnen haus⸗halter / und reichen</line>
        <line lrx="885" lry="1746" ulx="411" uly="1694">ſchlemmer gewieſen.</line>
        <line lrx="1227" lry="1813" ulx="507" uly="1764">(SEvangelium am 9. Gonntag</line>
        <line lrx="1036" lry="1860" ulx="645" uly="1812">nach Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1311" lry="1918" ulx="409" uly="1858">X.¶cR ſprach aber auch zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1962" ulx="580" uly="1908">gern: Es war ein reicher mann/</line>
        <line lrx="1315" lry="2020" ulx="578" uly="1959">der hatte einen haus⸗halter / der</line>
        <line lrx="1315" lry="2070" ulx="411" uly="2008">war vor ihm berüchtiget / als hätte er</line>
        <line lrx="1038" lry="2114" ulx="413" uly="2057">ihm ſeine güter umbracht.</line>
        <line lrx="1313" lry="2168" ulx="444" uly="2104">2. Und er forderre ihn / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1315" lry="2209" ulx="410" uly="2155">ihm: Wie höre ich das von dir? Thue</line>
        <line lrx="1314" lry="2257" ulx="411" uly="2206">xechnung von deinem haushalten / denn</line>
        <line lrx="1315" lry="2309" ulx="413" uly="2254">Du kanſt hinfort nicht mehr haus⸗halter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3694" type="textblock" ulx="385" uly="2308">
        <line lrx="535" lry="2358" ulx="418" uly="2308">ſeyn.</line>
        <line lrx="1313" lry="2407" ulx="448" uly="2351">3. Der haus⸗ Hhalter ſprach bey ſich</line>
        <line lrx="1316" lry="2455" ulx="415" uly="2399">ſelbſt: Was ſoll ich thun? Mein her:</line>
        <line lrx="1319" lry="2512" ulx="417" uly="2452">nimmt das amt von mir / graben mag</line>
        <line lrx="1314" lry="2558" ulx="421" uly="2499">ich nicht / ſo ſchäme ich mich zu betteln.</line>
        <line lrx="1318" lry="2608" ulx="452" uly="2550">4. Ich weiß wohl / was ich thun will/</line>
        <line lrx="1316" lry="2662" ulx="422" uly="2599">wenn ich nun von dem amt geſetzet</line>
        <line lrx="1318" lry="2755" ulx="418" uly="2643">verde⸗ . daß ſie mich in ihre häuſer</line>
        <line lrx="1318" lry="2808" ulx="450" uly="2746">5. Und er rieff zu ſich alle ſchuldner</line>
        <line lrx="1314" lry="2897" ulx="415" uly="2797">ſenes erꝛn / und ſprach zu dem er⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2898" ulx="457" uly="2846">en: Wie viel biſt du meinem herꝛn</line>
        <line lrx="634" lry="2948" ulx="413" uly="2894">ſchuldig?</line>
        <line lrx="1314" lry="3004" ulx="451" uly="2943">6. Er ſprach: Hundert tonnen öls.</line>
        <line lrx="1316" lry="3053" ulx="412" uly="2995">Und er ſprach zu ihm: Nimm dei⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="3147" ulx="410" uly="3038">nen ſhrief jſetze dich / und ſchreib flugs</line>
        <line lrx="1313" lry="3201" ulx="449" uly="3097">7. ☚ ſprach er zu dem andern:</line>
        <line lrx="1315" lry="3244" ulx="411" uly="3188">Du aber / wie viel biſt du ſchuldig?</line>
        <line lrx="1313" lry="3302" ulx="411" uly="3240">Er ſprach: Hundert malter wäitzen.</line>
        <line lrx="1315" lry="3350" ulx="412" uly="3288">Und er ſprach zu ihm: Nimm deinen</line>
        <line lrx="1015" lry="3396" ulx="414" uly="3337">brief / und ſchreib achtzig.</line>
        <line lrx="1312" lry="3442" ulx="400" uly="3388">8. Und der her: lobete den ungerechten</line>
        <line lrx="1309" lry="3496" ulx="408" uly="3430">Haus⸗halter / daß er klüglich gerhan hat⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3544" ulx="409" uly="3487">te; denn die kinder dieſer welt ſind klü⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3642" ulx="407" uly="3528">fyran X Anee kinder Erz; lichts / in</line>
        <line lrx="1210" lry="3646" ulx="385" uly="3591">Prer e. * Eph. 5 / 8.</line>
        <line lrx="1014" lry="3694" ulx="688" uly="3633">4: Theſſ. 5/5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1509" type="textblock" ulx="1320" uly="321">
        <line lrx="2211" lry="381" ulx="1349" uly="321">9. Und ich ſage euch auch: Machet</line>
        <line lrx="2211" lry="429" ulx="1320" uly="376">euch freunde mit dem ungerechten</line>
        <line lrx="2214" lry="478" ulx="1321" uly="425">mammon / auf daß / wenn ihr nun</line>
        <line lrx="2215" lry="539" ulx="1323" uly="475">darbet / * ſie euch aufnehmen in die</line>
        <line lrx="1634" lry="581" ulx="1324" uly="526">ewige hütten.</line>
        <line lrx="2118" lry="630" ulx="1437" uly="572">* Dan. 4/ 24. 1. Tim. 6/ 19.</line>
        <line lrx="2216" lry="674" ulx="1357" uly="623">10. Wer im geringſten treu iſt / der</line>
        <line lrx="2218" lry="735" ulx="1327" uly="672">iſt auch im groſſen treu / und wer im</line>
        <line lrx="2217" lry="780" ulx="1328" uly="720">geringſten unrecht iſt / der iſt auch im</line>
        <line lrx="1686" lry="831" ulx="1331" uly="772">groſſen unrecht.</line>
        <line lrx="2219" lry="879" ulx="1362" uly="817">11. So ihr nun in dem ungerechten</line>
        <line lrx="2218" lry="922" ulx="1331" uly="868">mammon nicht * treu ſeyd / wer will</line>
        <line lrx="2082" lry="973" ulx="1332" uly="915">euch das warhafftige vertrauen?</line>
        <line lrx="1939" lry="1020" ulx="1369" uly="970">. * Lue. I19/ 17.</line>
        <line lrx="2218" lry="1074" ulx="1363" uly="1015">12. Und ſo ihr in dem fremden nicht</line>
        <line lrx="2221" lry="1123" ulx="1333" uly="1065">treu ſeyd / wer will euch geben das je⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1170" ulx="1334" uly="1116">nige / das euer iſt?</line>
        <line lrx="2222" lry="1225" ulx="1366" uly="1163">13. * Kein haus⸗knecht kan zweyen</line>
        <line lrx="2223" lry="1272" ulx="1334" uly="1215">herren dienen / entweder er wird ei⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1315" ulx="1335" uly="1263">nen haſſen / und den andern lieben /</line>
        <line lrx="2226" lry="1420" ulx="1336" uly="1360">andern verachten: Ihr könnet nicht</line>
        <line lrx="2116" lry="1509" ulx="1336" uly="1409">GOtt ſamt dem mammon dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1618" type="textblock" ulx="1339" uly="1508">
        <line lrx="2228" lry="1564" ulx="1368" uly="1508">14. Das alles höreten die Phariſäer</line>
        <line lrx="2227" lry="1618" ulx="1339" uly="1561">auch / die waren geitzig und ſpotteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2277" type="textblock" ulx="1339" uly="1612">
        <line lrx="1442" lry="1661" ulx="1339" uly="1612">ſein.</line>
        <line lrx="2227" lry="1713" ulx="1371" uly="1655">15. Und er ſprach zu ihnen: Ihr</line>
        <line lrx="2228" lry="1770" ulx="1340" uly="1706">ſeyds / die ihr euch ſelbſt rechtfer⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1812" ulx="1339" uly="1756">tiget vor den menſchen / aber † GOtt</line>
        <line lrx="2226" lry="1866" ulx="1339" uly="1804">kennet eure hertzen / denn was  hoch</line>
        <line lrx="2226" lry="1908" ulx="1340" uly="1854">iſt unter den menſchen / das iſt ein</line>
        <line lrx="1746" lry="1959" ulx="1340" uly="1903">greuel vor GOtt.</line>
        <line lrx="2110" lry="2007" ulx="1499" uly="1955">Pſ. 7/ 10. * I. Petr. 5/ 5</line>
        <line lrx="1778" lry="2063" ulx="1373" uly="2005">16. * Das geſetz</line>
        <line lrx="2228" lry="2112" ulx="1340" uly="2053">weiſſagen bis auf Johannem / und von</line>
        <line lrx="2228" lry="2161" ulx="1342" uly="2101">der zeit an wird das reich GOttes</line>
        <line lrx="2231" lry="2208" ulx="1343" uly="2153">durchs evangelium geprediget / und je⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2277" ulx="1343" uly="2200">derman dringet mit gewalt hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2794" type="textblock" ulx="1342" uly="2252">
        <line lrx="2003" lry="2345" ulx="1631" uly="2252">Matth. 11/ 1.</line>
        <line lrx="2231" lry="2354" ulx="1367" uly="2295">17. * Es iſt aber leichter / daß himmel</line>
        <line lrx="2230" lry="2402" ulx="1342" uly="2347">und erde vergehen / denn daß ein tit⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2454" ulx="1343" uly="2401">tel vom geſetz falle.</line>
        <line lrx="2206" lry="2509" ulx="1374" uly="2447">* Pſ. 102/27. Eſ. 40/8. Matth. 5/18.</line>
        <line lrx="2233" lry="2551" ulx="1377" uly="2496">18. * Wer ſich ſcheidet von ſeinem</line>
        <line lrx="2227" lry="2607" ulx="1343" uly="2545">weibe / und freyet eine andere / der</line>
        <line lrx="2231" lry="2657" ulx="1347" uly="2593">bricht die ehe / und wer die abgeſchei⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2695" ulx="1348" uly="2644">dete von dem manne freyet / der bricht</line>
        <line lrx="2119" lry="2750" ulx="1346" uly="2696">auch die ehhe. * Matth. §/ 32.</line>
        <line lrx="2077" lry="2794" ulx="1525" uly="2746">c. 19/ 9. Marc. 10/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2869" type="textblock" ulx="1385" uly="2811">
        <line lrx="2200" lry="2869" ulx="1385" uly="2811">(Evang. am 1. Sonnt. nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="3485" type="textblock" ulx="1344" uly="2884">
        <line lrx="2228" lry="2944" ulx="1350" uly="2884">19. /tRS war aber ein reicher mann /</line>
        <line lrx="2228" lry="2998" ulx="1543" uly="2934">der kleidete ſich mit purpur und</line>
        <line lrx="2229" lry="3042" ulx="1540" uly="2985">köſtlichem leinwad / und lebete</line>
        <line lrx="2078" lry="3094" ulx="1346" uly="3035">alle tag herrlich und in freuden.</line>
        <line lrx="2230" lry="3143" ulx="1376" uly="3079">20. Es war aber ein armer / mit na⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="3194" ulx="1345" uly="3132">men Lazarus / der lag vor ſeiner thür</line>
        <line lrx="2007" lry="3239" ulx="1347" uly="3188">voller ſchwären. „.</line>
        <line lrx="2232" lry="3285" ulx="1376" uly="3228">21. Und begehrete ſich zu ſättigen von</line>
        <line lrx="2235" lry="3335" ulx="1345" uly="3278">den broſamen / die von des reichen tiſche</line>
        <line lrx="2234" lry="3390" ulx="1344" uly="3328">fielen: Doch kamen die hunde / und</line>
        <line lrx="2081" lry="3432" ulx="1347" uly="3381">leckten ihm ſeine ſchwäͤren.</line>
        <line lrx="2235" lry="3485" ulx="1357" uly="3424">22. Es begab ſich aber / daß der arme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3728" type="textblock" ulx="1338" uly="3478">
        <line lrx="2238" lry="3535" ulx="1343" uly="3478">ſtarb / und ward getragen von den en⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3583" ulx="1342" uly="3524">geln in Abrahams ſchooß / der reiche</line>
        <line lrx="2188" lry="3636" ulx="1338" uly="3573">aber ſtardb auch / und ward begraben.</line>
        <line lrx="2233" lry="3728" ulx="1367" uly="3617">2 ¾. Als er nun in der hölle und def</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2068" type="textblock" ulx="1810" uly="1902">
        <line lrx="2281" lry="1959" ulx="1825" uly="1902">* Matth. 23/ 14.</line>
        <line lrx="2276" lry="2068" ulx="1810" uly="1980">und die propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1322" type="textblock" ulx="2261" uly="352">
        <line lrx="2385" lry="454" ulx="2282" uly="352">4 ſae</line>
        <line lrx="2361" lry="448" ulx="2337" uly="412">n</line>
        <line lrx="2391" lry="546" ulx="2282" uly="412">11 8</line>
        <line lrx="2392" lry="565" ulx="2285" uly="505"> und ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="612" ulx="2288" uly="546">chene i</line>
        <line lrx="2392" lry="665" ulx="2277" uly="597">1/Ma4</line>
        <line lrx="2380" lry="717" ulx="2275" uly="654">nl daſe</line>
        <line lrx="2392" lry="768" ulx="2273" uly="706">Age/ den</line>
        <line lrx="2363" lry="816" ulx="2273" uly="766">ionnen.</line>
        <line lrx="2392" lry="867" ulx="2270" uly="800">ntnen dn</line>
        <line lrx="2374" lry="915" ulx="2271" uly="855"> des du</line>
        <line lrx="2392" lry="970" ulx="2268" uly="902">deien le</line>
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2268" uly="958"> et doſts</line>
        <line lrx="2392" lry="1068" ulx="2265" uly="1008">ſe geriſte</line>
        <line lrx="2389" lry="1167" ulx="2265" uly="1108">Upd ider</line>
        <line lrx="2392" lry="1217" ulx="2263" uly="1161">Lund ench</line>
        <line lrx="2388" lry="1275" ulx="2262" uly="1209">e/ des Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2261" uly="1267">ed ſabren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1368" type="textblock" ulx="1337" uly="1312">
        <line lrx="2392" lry="1368" ulx="1337" uly="1312">oder wird einem anhangen/ und den ) eh ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1972" type="textblock" ulx="2260" uly="1322">
        <line lrx="2379" lry="1418" ulx="2260" uly="1322">un⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="1419" ulx="2261" uly="1377">ſer ftbten⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2264" uly="1376">. 1ſnts</line>
        <line lrx="2392" lry="1520" ulx="2261" uly="1463">r !</line>
        <line lrx="2352" lry="1571" ulx="2262" uly="1523">eti ue,</line>
        <line lrx="2392" lry="1624" ulx="2266" uly="1557">Dem ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1673" ulx="2264" uly="1612">ilren kee</line>
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="2265" uly="1672">Nkenmen end</line>
        <line lrx="2392" lry="1773" ulx="2269" uly="1713">1 Ather ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1823" ulx="2265" uly="1764">eNtenndr</line>
        <line lrx="2388" lry="1872" ulx="2266" uly="1815">ſtödtaee.</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2272" uly="1861">NN</line>
        <line lrx="2390" lry="1972" ulx="2267" uly="1920">ut ſonenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2022" type="textblock" ulx="2269" uly="1971">
        <line lrx="2392" lry="2022" ulx="2269" uly="1971">enie ſrercen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2265" type="textblock" ulx="2267" uly="2023">
        <line lrx="2304" lry="2069" ulx="2277" uly="2023">nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2127" ulx="2276" uly="2063">WE</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2272" uly="2116">tucder</line>
        <line lrx="2385" lry="2217" ulx="2267" uly="2165">ſetuhnicht</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2267" uly="2219"> den wten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2378" type="textblock" ulx="2313" uly="2309">
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2313" uly="2309">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3156" type="textblock" ulx="2266" uly="2415">
        <line lrx="2392" lry="2473" ulx="2274" uly="2415">Pernum d</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2266" uly="2462">eſohrlichet</line>
        <line lrx="2392" lry="2568" ulx="2266" uly="2513">Pnutb. Zeh</line>
        <line lrx="2392" lry="2620" ulx="2266" uly="2562">fr det tei</line>
        <line lrx="2392" lry="2662" ulx="2267" uly="2614">iber ger</line>
        <line lrx="2385" lry="2730" ulx="2268" uly="2679">N ſre</line>
        <line lrx="2392" lry="2832" ulx="2313" uly="2791">ſicht in</line>
        <line lrx="2392" lry="2906" ulx="2271" uly="2827">hen n</line>
        <line lrx="2392" lry="2980" ulx="2277" uly="2904">tegie</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2274" uly="2981">Antbleine</line>
        <line lrx="2391" lry="3081" ulx="2275" uly="3029">lffe ihn</line>
        <line lrx="2392" lry="3156" ulx="2310" uly="3082">lelnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2281" uly="3174">
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2281" uly="3174">iter euc</line>
        <line lrx="2392" lry="3285" ulx="2281" uly="3228">ſdſder/</line>
        <line lrx="2392" lry="3337" ulx="2282" uly="3277">ſertkvern</line>
        <line lrx="2392" lry="3384" ulx="2305" uly="3331">th, 19/1</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2286" uly="3382">enn</line>
        <line lrx="2392" lry="3488" ulx="2284" uly="3427">iit fndie</line>
        <line lrx="2391" lry="3582" ulx="2285" uly="3478">tn</line>
        <line lrx="2390" lry="3592" ulx="2286" uly="3526">ſie Aten</line>
        <line lrx="2351" lry="3677" ulx="2286" uly="3580">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3693" ulx="2287" uly="3633">Mig</line>
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2287" uly="3672">ſubd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2801" type="textblock" ulx="2274" uly="2614">
        <line lrx="2303" lry="2801" ulx="2274" uly="2614">—  =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1035" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="77" lry="1604" type="textblock" ulx="5" uly="1497">
        <line lrx="72" lry="1547" ulx="5" uly="1497">Pherſe</line>
        <line lrx="77" lry="1604" ulx="9" uly="1546">ſorten</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="81" lry="1696" ulx="0" uly="1647">g: g</line>
        <line lrx="68" lry="1746" ulx="11" uly="1696">kechtfe</line>
        <line lrx="76" lry="1803" ulx="0" uly="1748">1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3032" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="56" lry="2931" ulx="0" uly="2887"> no</line>
        <line lrx="53" lry="2987" ulx="0" uly="2937">nrl</line>
        <line lrx="51" lry="3032" ulx="0" uly="2984">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3047">
        <line lrx="14" lry="3081" ulx="0" uly="3047">1</line>
        <line lrx="55" lry="3139" ulx="8" uly="3081">lr</line>
        <line lrx="56" lry="3181" ulx="0" uly="3132">etßt</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3379" type="textblock" ulx="0" uly="3232">
        <line lrx="65" lry="3286" ulx="1" uly="3232">ene</line>
        <line lrx="56" lry="3341" ulx="0" uly="3278">ntſe</line>
        <line lrx="56" lry="3379" ulx="0" uly="3338">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3579" type="textblock" ulx="0" uly="3436">
        <line lrx="55" lry="3478" ulx="0" uly="3436">et ar</line>
        <line lrx="54" lry="3537" ulx="7" uly="3485">den⸗</line>
        <line lrx="52" lry="3579" ulx="0" uly="3527"> te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1276" type="textblock" ulx="156" uly="1223">
        <line lrx="1086" lry="1276" ulx="156" uly="1223">ſtiget/ daß die da wolten von hinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3461" type="textblock" ulx="136" uly="3404">
        <line lrx="1065" lry="3461" ulx="136" uly="3404">an dir ſündigen würde / und ſieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="304" type="textblock" ulx="1011" uly="232">
        <line lrx="1108" lry="304" ulx="1011" uly="232">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="328" type="textblock" ulx="1114" uly="229">
        <line lrx="2034" lry="328" ulx="1114" uly="229">Lucaͤ. Cap. 16. 17. 83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="511" type="textblock" ulx="203" uly="332">
        <line lrx="1105" lry="390" ulx="209" uly="332">quaal war / hub * er ſeine augen auf/</line>
        <line lrx="1100" lry="436" ulx="205" uly="382">und ſahe Abraham von fernen / und</line>
        <line lrx="821" lry="511" ulx="203" uly="427">Lazarum in ſeinem ſchoos/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1229" type="textblock" ulx="187" uly="486">
        <line lrx="814" lry="535" ulx="580" uly="486">eish. 5/ 2.</line>
        <line lrx="1096" lry="592" ulx="229" uly="528">24. Rieſſ und ſprach: Vater Abra⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="645" ulx="198" uly="578">ham / erbarme dich mein / und ſende</line>
        <line lrx="1096" lry="686" ulx="198" uly="629">Lazarum / daß er das äuſſerſte ſeines</line>
        <line lrx="1097" lry="736" ulx="198" uly="677">fingers ins waſſer tauche / und kühle</line>
        <line lrx="1095" lry="784" ulx="197" uly="728">meine zunge / denn ich leyde pein in</line>
        <line lrx="558" lry="828" ulx="194" uly="777">dieſer flammen.</line>
        <line lrx="1092" lry="881" ulx="222" uly="827">25. Abraham aber ſprach: Gedencke/</line>
        <line lrx="1091" lry="936" ulx="193" uly="876">ſohn / daß du dein gutes empfangen</line>
        <line lrx="1089" lry="987" ulx="193" uly="925">haſt in deinem leben / und Lazarus da⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1036" ulx="190" uly="976">gegen hat böſes empfangen/ nun aber</line>
        <line lrx="1086" lry="1086" ulx="190" uly="1026">wird er getröſtet / und du wirſt gepei⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1135" ulx="190" uly="1073">niget. Hjob 21/ 13. Pf. 49/ 12. 13.</line>
        <line lrx="1088" lry="1179" ulx="218" uly="1124">26. Und über das alles iſt zwiſchen</line>
        <line lrx="1085" lry="1229" ulx="187" uly="1175">uns und euch eine groſſe klufft beve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2021" type="textblock" ulx="178" uly="1271">
        <line lrx="1086" lry="1329" ulx="187" uly="1271">hinab fahren zu euch / können nicht /</line>
        <line lrx="1084" lry="1383" ulx="187" uly="1323">und auch nicht von dannen zu uns her⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1434" ulx="184" uly="1372">über fahren. L</line>
        <line lrx="1087" lry="1482" ulx="216" uly="1419">27. Da ſprach er: So bitte ich dich/</line>
        <line lrx="1085" lry="1524" ulx="186" uly="1471">vater / daß du ihn ſendeſt in meines</line>
        <line lrx="986" lry="1583" ulx="182" uly="1522">vaters haus: „. „.</line>
        <line lrx="1084" lry="1630" ulx="211" uly="1569">28. Denn ich habe noch fünfſ brüder/</line>
        <line lrx="1081" lry="1678" ulx="183" uly="1620">daß er ihnen bezeuge / auf daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1048" lry="1729" ulx="184" uly="1670">auch kommen an dieſen ort der quaal.</line>
        <line lrx="1080" lry="1773" ulx="210" uly="1718">29. Abraham ſprach zu ihm: Sie ha⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1829" ulx="182" uly="1769">ben Moſen und die propheten / laß ſie</line>
        <line lrx="749" lry="1877" ulx="181" uly="1818">dieſelbigen hören.</line>
        <line lrx="1075" lry="1924" ulx="207" uly="1865">30. Er aber ſprach: Nein / vater Abra⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1977" ulx="179" uly="1917">ham / ſondern wenn einer von den tod⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2021" ulx="178" uly="1965">ten zu ihnen gienge / ſo würden ſie buſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2266" type="textblock" ulx="176" uly="2027">
        <line lrx="810" lry="2073" ulx="227" uly="2027">un. .</line>
        <line lrx="1072" lry="2126" ulx="209" uly="2061">31. Er ſprach zu ihm: Hören ſie Mo⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2172" ulx="177" uly="2114">ſen und die propheten nicht / ſo wer⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2224" ulx="176" uly="2163">den ſie auch nicht glauben / ob jemand</line>
        <line lrx="875" lry="2266" ulx="178" uly="2212">von den todten auferſtünde.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2384" type="textblock" ulx="347" uly="2303">
        <line lrx="903" lry="2384" ulx="347" uly="2303">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2916" type="textblock" ulx="174" uly="2402">
        <line lrx="1069" lry="2466" ulx="225" uly="2402">Warnung vor ärgerniß / und un⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2516" ulx="175" uly="2455">verſohnlichkeit. Glaubens⸗ſtärcke mit</line>
        <line lrx="1070" lry="2560" ulx="176" uly="2504">demuth. Zehen ausſätzige. Die an⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2617" ulx="174" uly="2554">kunfft des reichs EChriſti / und des ge⸗</line>
        <line lrx="705" lry="2656" ulx="174" uly="2604">richts über Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1068" lry="2724" ulx="175" uly="2666">1.  πδR ſprach aber zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2778" ulx="344" uly="2673">dein :* Es iſt unmoglich / daß</line>
        <line lrx="1071" lry="2819" ulx="342" uly="2765">nicht ärgerniß kommen / wehe</line>
        <line lrx="1030" lry="2916" ulx="175" uly="2810">aber dem / durs 5 weſchen ſie kommen.</line>
        <line lrx="598" lry="2911" ulx="579" uly="2874">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3416" type="textblock" ulx="173" uly="2869">
        <line lrx="818" lry="2914" ulx="555" uly="2869">atth. 18/7.</line>
        <line lrx="1069" lry="2971" ulx="205" uly="2909">2. Es * wäre ihm nützer / daß man ei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3017" ulx="174" uly="2962">nen mühlſtein an ſeinen hals hängere /</line>
        <line lrx="1070" lry="3072" ulx="173" uly="3010">und würffe ihn ins meer / denn daß er</line>
        <line lrx="802" lry="3120" ulx="174" uly="3062">dieſer kleinen einen ärgere.</line>
        <line lrx="863" lry="3167" ulx="404" uly="3114">* Marc. 9/ 42.</line>
        <line lrx="1068" lry="3220" ulx="204" uly="3155">3. Hütet euch. So dein bruder an</line>
        <line lrx="1066" lry="3269" ulx="174" uly="3203">dir ſündiget / ſo ſtraffe ihn / und ſo er</line>
        <line lrx="1064" lry="3316" ulx="174" uly="3257">ſich beſſert / vergib ihm. 3, Moſ/ 19/17.</line>
        <line lrx="998" lry="3361" ulx="243" uly="3308">Matth. 18/ 15§. 21. Coloſſ. 3/13.</line>
        <line lrx="1067" lry="3416" ulx="196" uly="3353">4. Und wenn er ſiebenmal des tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3613" type="textblock" ulx="173" uly="3453">
        <line lrx="1066" lry="3517" ulx="174" uly="3453">mal des tages wieder kame zu dir / und</line>
        <line lrx="1067" lry="3564" ulx="173" uly="3505">ſpräche: Es reuet mich; ſo ſolt du ihm</line>
        <line lrx="380" lry="3613" ulx="175" uly="3567">vergeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3661" type="textblock" ulx="208" uly="3564">
        <line lrx="397" lry="3606" ulx="304" uly="3564">ben.</line>
        <line lrx="1069" lry="3661" ulx="208" uly="3601">§. Und die apoſtel ſprachen zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="873" type="textblock" ulx="1127" uly="340">
        <line lrx="2033" lry="400" ulx="1169" uly="340">6. Der HErꝛ aber ſprach: * Wenn ihr</line>
        <line lrx="2035" lry="451" ulx="1138" uly="352">glauben habt als ein ſenffforn / und ie</line>
        <line lrx="2029" lry="547" ulx="1135" uly="440">le en dieſend darſdeer  Baum: Neſt</line>
        <line lrx="2027" lry="547" ulx="1267" uly="501">us / u erſetze dich ins meer</line>
        <line lrx="2028" lry="596" ulx="1134" uly="524">ſo wird er euch gehorſam ſeyn. .</line>
        <line lrx="1901" lry="643" ulx="1272" uly="591">* Marth. 17/ 20. c. 21/21.</line>
        <line lrx="2026" lry="702" ulx="1152" uly="638">7. Welcher iſt unter euch / der einen</line>
        <line lrx="2024" lry="746" ulx="1130" uly="685">knecht hat / der ihm pflüget / oder das</line>
        <line lrx="2024" lry="797" ulx="1128" uly="734">vieh weidet / wenn er heim kommt vom</line>
        <line lrx="2023" lry="873" ulx="1127" uly="783">felde / daß er ihm ſage „Gehe bald hin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="942" type="textblock" ulx="1127" uly="837">
        <line lrx="1670" lry="887" ulx="1127" uly="837">und ſetze dich zu tiſche?</line>
        <line lrx="2022" lry="942" ulx="1155" uly="838">8. S; er zu ihm ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1527" type="textblock" ulx="1107" uly="885">
        <line lrx="1668" lry="939" ulx="1327" uly="885">nicht alſo? Da</line>
        <line lrx="2022" lry="995" ulx="1124" uly="933">get: Richte zu / daß ich zu abend eſſe/</line>
        <line lrx="2019" lry="1042" ulx="1124" uly="982">ſchürtze dich / und diene mir / dis ich eſ⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1093" ulx="1123" uly="1033">ſe und trincke / darnach ſolt du auch eſ⸗</line>
        <line lrx="1514" lry="1131" ulx="1122" uly="1084">ſen und trincken.</line>
        <line lrx="2016" lry="1188" ulx="1143" uly="1130">9. Dancket er auch demſelbigen knecht /</line>
        <line lrx="2021" lry="1242" ulx="1120" uly="1180">daß er gethan hat / was ihm befohlen</line>
        <line lrx="1729" lry="1291" ulx="1120" uly="1230">war ? Ich meyne es nicht.</line>
        <line lrx="2015" lry="1346" ulx="1153" uly="1280">10. Alſo auch ihr/ wenn ihr alles</line>
        <line lrx="1950" lry="1393" ulx="1120" uly="1328">gethan habt / was euch befſohlen iſt /</line>
        <line lrx="2012" lry="1440" ulx="1141" uly="1378">precht: Wir ſind unnütze knechte / wir</line>
        <line lrx="2014" lry="1488" ulx="1127" uly="1426">haben gerhan / was wir zu thun ſchul⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="1527" ulx="1107" uly="1481">dig waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1651" type="textblock" ulx="1192" uly="1550">
        <line lrx="1922" lry="1602" ulx="1192" uly="1550">LEvangelium am 14. Sonntag</line>
        <line lrx="1755" lry="1651" ulx="1373" uly="1602">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1859" type="textblock" ulx="1116" uly="1660">
        <line lrx="2008" lry="1726" ulx="1116" uly="1660">11.4 1 Nd es begab ſich / da er reiſete</line>
        <line lrx="2009" lry="1791" ulx="1190" uly="1673">U en Jeruſalem / zog er mitten</line>
        <line lrx="2008" lry="1817" ulx="1337" uly="1767">urch Samatiam und Gali⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="1859" ulx="1127" uly="1827">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3635" type="textblock" ulx="1096" uly="1821">
        <line lrx="1235" lry="1860" ulx="1153" uly="1821">am.</line>
        <line lrx="2011" lry="1926" ulx="1142" uly="1863">12. Und als er in einen marckt kam/</line>
        <line lrx="2010" lry="1972" ulx="1111" uly="1913">begegneten ihm zehen ausſatzige män⸗</line>
        <line lrx="1770" lry="2020" ulx="1109" uly="1962">ner/ die ſtunden von ferne/</line>
        <line lrx="2007" lry="2072" ulx="1139" uly="2008">13. Und erhuben ihre ſtimme / und</line>
        <line lrx="2007" lry="2119" ulx="1109" uly="2061">ſprachen: JEſu / lieber meiſter / er⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="2159" ulx="1108" uly="2112">barme dich unſer.</line>
        <line lrx="2001" lry="2221" ulx="1113" uly="2160">14. Und da er ſie ſahe / ſprach er zu</line>
        <line lrx="2004" lry="2269" ulx="1108" uly="2208">ihnen: * Gehet hin / und zeiget euch</line>
        <line lrx="2004" lry="2318" ulx="1106" uly="2257">den prieſtern. Und es geſchah / da ſie</line>
        <line lrx="1788" lry="2407" ulx="1105" uly="2304">dingiengen wurden ſie rein.</line>
        <line lrx="1950" lry="2415" ulx="1152" uly="2357">* 3. Moſ. 14/ 2. ſeqq. Matth. 8/ 4.</line>
        <line lrx="1998" lry="2464" ulx="1135" uly="2405">15. Einer aber unter ihnen / da er ſa⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2513" ulx="1102" uly="2456">he / daß er geſund worden war / kehre⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2598" ulx="1101" uly="2504">te um/ nd preiſete GOtt mit lau⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="2602" ulx="1100" uly="2565">ter ſtimme .</line>
        <line lrx="2016" lry="2661" ulx="1133" uly="2600">16. Und ſiel auf ſein angeſicht zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2712" ulx="1100" uly="2649">nen füſſen / und danckte ihm / und das</line>
        <line lrx="1969" lry="2759" ulx="1098" uly="2700">war ein Samariter.</line>
        <line lrx="1994" lry="2808" ulx="1128" uly="2748">17. JEſus aber antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1997" lry="2856" ulx="1099" uly="2799">Sind ihrer nicht zehen rein worden?</line>
        <line lrx="1696" lry="2900" ulx="1100" uly="2849">Wo ſind aber die neune?</line>
        <line lrx="1993" lry="2958" ulx="1133" uly="2896">18. Hat ſich ſonſt keiner funden / der</line>
        <line lrx="1994" lry="3005" ulx="1100" uly="2945">wieder umkehrete / und gabe GOtt die</line>
        <line lrx="1842" lry="3054" ulx="1100" uly="2995">ehre / denn dieſer fremdlinger?</line>
        <line lrx="1992" lry="3100" ulx="1132" uly="3044">19. Und er ſprach zu ihm: Stehe auf /</line>
        <line lrx="1989" lry="3149" ulx="1099" uly="3095">gehe hin / dein * glaube hat dir geholf⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3199" ulx="1096" uly="3145">fen.) * Matth. 9/22. Marc. 5/ 34.</line>
        <line lrx="1991" lry="3252" ulx="1127" uly="3192">20. Da er aber gefragt ward von den</line>
        <line lrx="1990" lry="3301" ulx="1096" uly="3244">Phariſäern: Wenn kommt das reich</line>
        <line lrx="1989" lry="3351" ulx="1097" uly="3293">GOttes? Antwortete er ihnen / und</line>
        <line lrx="1990" lry="3398" ulx="1096" uly="3341">ſprach: Das reich GOttes kommt nicht</line>
        <line lrx="1695" lry="3448" ulx="1097" uly="3391">mit äuſſerlichen geberden.</line>
        <line lrx="1988" lry="3499" ulx="1126" uly="3436">21. Man wird auch nicht ſagen: Si⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3587" ulx="1096" uly="3491">he  * hie oder da iſt es. Denn ſehet /</line>
        <line lrx="1983" lry="3612" ulx="1126" uly="3538">as reich GOttes iſt inwendig in euch.</line>
        <line lrx="1494" lry="3635" ulx="1451" uly="3599">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="3715" type="textblock" ulx="174" uly="3650">
        <line lrx="983" lry="3715" ulx="174" uly="3650">HErin: Stärcke uns den glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3744" type="textblock" ulx="1123" uly="3593">
        <line lrx="1956" lry="3699" ulx="1225" uly="3593">Er ſprach Rr zu den jüngern</line>
        <line lrx="1989" lry="3696" ulx="1123" uly="3645">22. Er ſprach aber zu den jüngern:</line>
        <line lrx="1990" lry="3744" ulx="1268" uly="3686">Cf) a Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1396" type="textblock" ulx="1970" uly="1339">
        <line lrx="2039" lry="1396" ulx="1970" uly="1339">ſo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1036" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1277" lry="345" type="textblock" ulx="344" uly="235">
        <line lrx="1277" lry="345" ulx="344" uly="235">84 Evange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="323" type="textblock" ulx="1281" uly="237">
        <line lrx="1969" lry="323" ulx="1281" uly="237">lium Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="510" type="textblock" ulx="346" uly="348">
        <line lrx="1236" lry="414" ulx="346" uly="348">Es wird die zeit kommen / daßz ihr</line>
        <line lrx="1237" lry="460" ulx="346" uly="398">werdet begehren zu ſehen einen tag des</line>
        <line lrx="1240" lry="510" ulx="348" uly="447">menſchen ſohns / und werdet ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="761" type="textblock" ulx="349" uly="508">
        <line lrx="486" lry="554" ulx="420" uly="519">en.</line>
        <line lrx="1242" lry="615" ulx="349" uly="508">ſen „Und * ſie werden zu euch ſagen:</line>
        <line lrx="1242" lry="705" ulx="351" uly="568">Siße hie chnhe de z gehet nicht hin / und</line>
        <line lrx="751" lry="701" ulx="444" uly="660">et auch nicht.</line>
        <line lrx="1170" lry="761" ulx="351" uly="660">folg Matth 24/ 23. Marc. 13/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="723" type="textblock" ulx="1270" uly="522">
        <line lrx="1982" lry="582" ulx="1270" uly="522">ſpiegel am zöllner im tempel.</line>
        <line lrx="1956" lry="630" ulx="1270" uly="571">kinder ſeeligkeit; der reichen</line>
        <line lrx="2163" lry="673" ulx="1271" uly="620">Chriſti leydens⸗gang; und des blinden</line>
        <line lrx="1494" lry="723" ulx="1272" uly="673">geneſung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="459" type="textblock" ulx="1432" uly="374">
        <line lrx="1972" lry="459" ulx="1432" uly="374">Das 18. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="630" type="textblock" ulx="1314" uly="470">
        <line lrx="2156" lry="533" ulx="1314" uly="470">Krafft des anhaltenden gebets. Buß⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="569" ulx="2059" uly="523">Der</line>
        <line lrx="2158" lry="630" ulx="2013" uly="570">efahr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="800" type="textblock" ulx="447" uly="732">
        <line lrx="2164" lry="800" ulx="447" uly="732">„Denn wie der blitz oben vom 1. /◻W”ßſagte ihnen aber ein gleichniß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1154" type="textblock" ulx="352" uly="768">
        <line lrx="412" lry="799" ulx="382" uly="768">2</line>
        <line lrx="1246" lry="855" ulx="352" uly="769">himmel blitzet / und leuchtet über al⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="901" ulx="357" uly="841">les / das unter dem himmel iſt / alſo</line>
        <line lrx="1247" lry="951" ulx="358" uly="892">wird des menſchen ſohn an ſeinem ta⸗</line>
        <line lrx="548" lry="1007" ulx="360" uly="955">ge ſeyn.</line>
        <line lrx="1253" lry="1055" ulx="390" uly="987">25. Zuvor“ aber muß er viel leyden /</line>
        <line lrx="1252" lry="1096" ulx="361" uly="1040">und verworffen werden von dieſem</line>
        <line lrx="1133" lry="1154" ulx="363" uly="1092">geſchlechte. * Matth. 16/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1673" type="textblock" ulx="363" uly="1148">
        <line lrx="997" lry="1194" ulx="673" uly="1148">c. 17/22.</line>
        <line lrx="1258" lry="1249" ulx="363" uly="1186">26. Und * wie es geſchahb zun zeiten</line>
        <line lrx="1259" lry="1340" ulx="366" uly="1231">Noã / ſo wirds au heſedehen in den</line>
        <line lrx="979" lry="1346" ulx="368" uly="1288">tagen des menſchen ſohns.</line>
        <line lrx="1178" lry="1391" ulx="443" uly="1336">* 1, Moſ. 6/ 2. Matth. 24/ 37.</line>
        <line lrx="943" lry="1449" ulx="545" uly="1392">I. Petr. 8/ 20.</line>
        <line lrx="1263" lry="1493" ulx="401" uly="1430">27. Sie aſſen / ſie truncken / ſie freye⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1543" ulx="370" uly="1482">ten / ſie lieſſen ſich freyen / bis auf den</line>
        <line lrx="1266" lry="1598" ulx="376" uly="1531">tag / * da Noa in die arche gieng / und</line>
        <line lrx="1270" lry="1637" ulx="376" uly="1581">kam die ſündflut / und brachte ſie alle</line>
        <line lrx="749" lry="1673" ulx="679" uly="1639">* 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3306" type="textblock" ulx="376" uly="1633">
        <line lrx="1031" lry="1690" ulx="377" uly="1633">um. * 1I. Moſ. 7/7.</line>
        <line lrx="1268" lry="1737" ulx="408" uly="1678">28. Deſſelbigen gleichen wie es ge⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1787" ulx="377" uly="1728">ſchah zun zeiten Loth. Sie aſſen / ſie</line>
        <line lrx="1273" lry="1832" ulx="376" uly="1774">rruncken / ſie kaufften / ſie verkaufften/</line>
        <line lrx="991" lry="1887" ulx="380" uly="1827">ſie pflantzten / ſie baueten.</line>
        <line lrx="1272" lry="1933" ulx="414" uly="1873">29. An dem tage aber / da Loth aus</line>
        <line lrx="1274" lry="1983" ulx="383" uly="1922">Sodoma gieng / da * regnete es feuer</line>
        <line lrx="1277" lry="2029" ulx="384" uly="1974">und ſchwefel vom himmel / und brachte</line>
        <line lrx="1226" lry="2082" ulx="384" uly="2031">ſie alle um,. I. Moſ. 19/ 24. 25.</line>
        <line lrx="1278" lry="2134" ulx="413" uly="2072">30. Auf dieſe weiſe wirds auch gehen</line>
        <line lrx="1280" lry="2177" ulx="390" uly="2121">an dem tage / wenn des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="924" lry="2229" ulx="389" uly="2172">ſoll offenbaret werden.</line>
        <line lrx="1279" lry="2280" ulx="417" uly="2217">31. An demſelben tage / * wer auf dem</line>
        <line lrx="1283" lry="2327" ulx="390" uly="2267">dache iſt / und ſein hausrath in dem</line>
        <line lrx="1281" lry="2425" ulx="393" uly="2318">kaufe jder ſteige nicht hernieder / daſ⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="2425" ulx="425" uly="2366">ige zu holen. Deſſelbigen gleichen/</line>
        <line lrx="1284" lry="2475" ulx="394" uly="2415">wer auf dem felde iſt / der wende nicht</line>
        <line lrx="1190" lry="2520" ulx="395" uly="2466">um nach dem / das hinter ihm iſt.</line>
        <line lrx="1054" lry="2571" ulx="633" uly="2520">* Matth. 24/ 17.</line>
        <line lrx="1191" lry="2625" ulx="421" uly="2562">32. Gedencket an des Loths weib.</line>
        <line lrx="1287" lry="2675" ulx="429" uly="2615">33. * Wer da ſuchet ſeine ſeele zu er⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2724" ulx="396" uly="2662">halten / der wird ſie verlieren / und</line>
        <line lrx="1287" lry="2766" ulx="398" uly="2710">wer ſie verlieren wird / der wird ihr</line>
        <line lrx="814" lry="2823" ulx="396" uly="2762">zum leben helffen.</line>
        <line lrx="1206" lry="2865" ulx="474" uly="2814">* Matth. 10/39. Marec. 8/35.</line>
        <line lrx="1206" lry="2916" ulx="516" uly="2864">Luc. 9/ 24. Joh. 12/ 25. ,</line>
        <line lrx="1287" lry="2973" ulx="406" uly="2908">34. Ich ſage euch: * In derſelbigen</line>
        <line lrx="1287" lry="3020" ulx="393" uly="2962">nächt werden zween auf einem berte</line>
        <line lrx="1286" lry="3071" ulx="398" uly="3009">ligen / einer wird angenommen / der</line>
        <line lrx="1075" lry="3117" ulx="398" uly="3061">ander wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1090" lry="3163" ulx="588" uly="3112">* Marth. 24/ 40. 41.</line>
        <line lrx="1285" lry="3219" ulx="426" uly="3155">35. Zwo werden mahlen mit einan⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3269" ulx="400" uly="3208">der / eine wird angenommen / die an⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3306" ulx="401" uly="3260">dere wird verlaſſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1081" type="textblock" ulx="1281" uly="979">
        <line lrx="1952" lry="1030" ulx="1281" uly="979">einer ſtadt / der fürchtete ſich</line>
        <line lrx="2173" lry="1081" ulx="1281" uly="1028">GOtt / und ſcheuere ſich vor keinem men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1028" type="textblock" ulx="1298" uly="782">
        <line lrx="2163" lry="841" ulx="1452" uly="782">davon / daß* man allezeit beten /</line>
        <line lrx="2100" lry="891" ulx="1451" uly="831">und nicht latßz werden ſolte /</line>
        <line lrx="2144" lry="935" ulx="1298" uly="882">* Luc. 21/36. Röm. 12/12. Eph. 6/18.</line>
        <line lrx="2169" lry="982" ulx="1303" uly="929">2. Und ſprach: Es war ein richter in</line>
        <line lrx="2168" lry="1028" ulx="1972" uly="981">nicht vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1282" type="textblock" ulx="1287" uly="1092">
        <line lrx="1408" lry="1125" ulx="1344" uly="1092">en.</line>
        <line lrx="2175" lry="1185" ulx="1314" uly="1125">3. Es war aber eine wittwe in der⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1234" ulx="1287" uly="1178">ſelbigen ſtadt / die kam zu ihm / und</line>
        <line lrx="2176" lry="1282" ulx="1307" uly="1227">prach: Rette mich von meinem wi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2001" type="textblock" ulx="1293" uly="1276">
        <line lrx="1861" lry="1339" ulx="1317" uly="1276">erſacher.</line>
        <line lrx="2180" lry="1379" ulx="1315" uly="1323">4. Und er wolte lange nicht. Darnach</line>
        <line lrx="2137" lry="1432" ulx="1293" uly="1376">aber dachte er bey ſich ſelbſt: Obi</line>
        <line lrx="2137" lry="1477" ulx="1293" uly="1424">mich ſchon vor GOtt nicht fürchte / no</line>
        <line lrx="1949" lry="1524" ulx="1295" uly="1476">vor keinem menſchen ſcheue/</line>
        <line lrx="2183" lry="1588" ulx="1327" uly="1523">5. Dieweil aber mir dieſe wittwe ſo</line>
        <line lrx="2185" lry="1626" ulx="1298" uly="1573">viel mühe machet / will ich ſie retten /</line>
        <line lrx="2184" lry="1684" ulx="1300" uly="1623">auf daß ſie nicht zuletzt komme / und</line>
        <line lrx="2016" lry="1732" ulx="1300" uly="1672">übertäube mich. ,</line>
        <line lrx="2187" lry="1776" ulx="1329" uly="1720">6. Da ſprach der HErr: Höret hie /</line>
        <line lrx="2066" lry="1827" ulx="1302" uly="1772">was der ungerechte krichter ſaget.</line>
        <line lrx="2187" lry="1878" ulx="1331" uly="1820">7. Solte aber GOtt nicht auch retten</line>
        <line lrx="2187" lry="1925" ulx="1304" uly="1869">ſeine auserwählten / die zu ihm tag und</line>
        <line lrx="2190" lry="2001" ulx="1304" uly="1911">nacht ruffen/ und ſolte gedult darüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2338" type="textblock" ulx="1309" uly="1981">
        <line lrx="1470" lry="2018" ulx="1334" uly="1981">aben?</line>
        <line lrx="2192" lry="2079" ulx="1336" uly="2016">8. Ich ſage euch: *Er wird ſie erretten</line>
        <line lrx="2194" lry="2124" ulx="1309" uly="2066">in einer kürtze. Doch weñ des menſchen</line>
        <line lrx="2192" lry="2174" ulx="1310" uly="2117">ſohn kommen wird / meyneſt du / daß er</line>
        <line lrx="2169" lry="2218" ulx="1310" uly="2164">auch werde glauben finden auf erden?</line>
        <line lrx="2179" lry="2269" ulx="1339" uly="2216">* Matth. 24/12. 13. 2. Petr. 3/3. ſegg.</line>
        <line lrx="2174" lry="2338" ulx="1336" uly="2283">(Evang. am II. Sonnt. nach Trinit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2484" type="textblock" ulx="1313" uly="2349">
        <line lrx="2194" lry="2484" ulx="1313" uly="2349">9. E ſagte aber zu etlichen / die ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1326" type="textblock" ulx="1289" uly="1233">
        <line lrx="1312" lry="1326" ulx="1289" uly="1233">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2026" type="textblock" ulx="1308" uly="1972">
        <line lrx="1328" lry="2026" ulx="1308" uly="1975">W☛RD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3107" type="textblock" ulx="1315" uly="2398">
        <line lrx="2196" lry="2464" ulx="1481" uly="2398">ſelbſt vermaſſen / daß ſie fromm</line>
        <line lrx="2193" lry="2509" ulx="1482" uly="2450">wären / und verachteten die an⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="2602" ulx="1315" uly="2495">dern / ein ſeich gleichniß. .</line>
        <line lrx="2199" lry="2607" ulx="1347" uly="2547">10. Es giengen zween menſchen hin⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2661" ulx="1317" uly="2598">auf in den tempel zu beten / einer ein</line>
        <line lrx="2104" lry="2706" ulx="1317" uly="2648">Phariſäer / der ander ein zöllner.</line>
        <line lrx="2200" lry="2755" ulx="1345" uly="2695">1I. Der Phariſaer ſtund und betete</line>
        <line lrx="2196" lry="2805" ulx="1319" uly="2743">bey ſich ſelbſt alſo: * Ich dancke dir</line>
        <line lrx="2196" lry="2857" ulx="1316" uly="2794">GOtt / daß ich nicht bin wie andere</line>
        <line lrx="2198" lry="2904" ulx="1319" uly="2843">leute / räuber / ungerechte / ehebrecher /</line>
        <line lrx="1976" lry="2948" ulx="1318" uly="2896">oder auch wie dieſer zöllner.</line>
        <line lrx="2196" lry="3002" ulx="1442" uly="2943">* Jeſ. 58/ 2. Offenb. 3/17.</line>
        <line lrx="2199" lry="3049" ulx="1348" uly="2990">12. Ich faſte zwier in der wochen / und</line>
        <line lrx="2198" lry="3107" ulx="1316" uly="3038">gebe den zehenden von allem / das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3243" type="textblock" ulx="1316" uly="3098">
        <line lrx="1434" lry="3144" ulx="1345" uly="3098">abe.</line>
        <line lrx="2200" lry="3202" ulx="1317" uly="3104">e nd der zöllner ſtund von ferne /</line>
        <line lrx="2202" lry="3243" ulx="1316" uly="3188">wolte auch ſeine augen nicht aufheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3712" type="textblock" ulx="394" uly="3302">
        <line lrx="1288" lry="3364" ulx="458" uly="3302">6. Zween werden auf dem ſelde ſeyn /</line>
        <line lrx="1288" lry="3407" ulx="397" uly="3357">einer wird angenommen / der ander</line>
        <line lrx="917" lry="3455" ulx="394" uly="3407">wird verlaſſen werden.</line>
        <line lrx="1288" lry="3513" ulx="430" uly="3449">37. Und ſie antworteten / und ſprachen</line>
        <line lrx="1286" lry="3562" ulx="403" uly="3499">zů ihm: HErꝛ / wo da? Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1285" lry="3612" ulx="425" uly="3553">u ihnen: * Wo das aas iſt / da ſamm⸗</line>
        <line lrx="795" lry="3653" ulx="417" uly="3604">en ſich die adler.</line>
        <line lrx="1167" lry="3712" ulx="510" uly="3649">* Hab. 1/ 8. Matth. 24/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3353" type="textblock" ulx="1316" uly="3237">
        <line lrx="2204" lry="3294" ulx="1345" uly="3237">en himmel / ſondern ſchlug an ſeine</line>
        <line lrx="2204" lry="3353" ulx="1316" uly="3259">Kena/ und ſprach: GOtt ſey mir ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3401" type="textblock" ulx="1302" uly="3343">
        <line lrx="1585" lry="3401" ulx="1302" uly="3343">der gnädig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3685" type="textblock" ulx="1299" uly="3377">
        <line lrx="2205" lry="3449" ulx="1301" uly="3377">14. Ich ſage euch: Dieſer gieng hinab</line>
        <line lrx="2204" lry="3494" ulx="1301" uly="3434">gerechtfertiget in ſein haus vor jenem.</line>
        <line lrx="2204" lry="3549" ulx="1301" uly="3480">Denn wer ſich ſeldſt erhöhet / der wird</line>
        <line lrx="2209" lry="3595" ulx="1299" uly="3528">erniedriget werden / und wer ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2207" lry="3685" ulx="1319" uly="3581">erniedriget/ I wird erhoͤbhet werden.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3732" type="textblock" ulx="2030" uly="3674">
        <line lrx="2208" lry="3732" ulx="2030" uly="3674">15. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3686" type="textblock" ulx="1675" uly="3635">
        <line lrx="1961" lry="3686" ulx="1675" uly="3635">atth. 23/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1748" type="textblock" ulx="2266" uly="1448">
        <line lrx="2345" lry="1500" ulx="2266" uly="1448">ſtr flc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2266" uly="1507">A kiter und d</line>
        <line lrx="2392" lry="1590" ulx="2319" uly="1544">M</line>
        <line lrx="2392" lry="1648" ulx="2272" uly="1596">1 Ereber ſor</line>
        <line lrx="2392" lry="1705" ulx="2269" uly="1650">ſilnen din u</line>
        <line lrx="2378" lry="1748" ulx="2274" uly="1698">1, N Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2296" type="textblock" ulx="2266" uly="1996">
        <line lrx="2391" lry="2057" ulx="2282" uly="1996">1, e4</line>
        <line lrx="2392" lry="2098" ulx="2270" uly="2048">ileee,enn</line>
        <line lrx="2392" lry="2149" ulx="2276" uly="2097">1, Detier</line>
        <line lrx="2391" lry="2205" ulx="2268" uly="2148">ſ in derde</line>
        <line lrx="2392" lry="2256" ulx="2267" uly="2195">ſtgſch dad</line>
        <line lrx="2392" lry="2296" ulx="2266" uly="2247">e GOek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2743" type="textblock" ulx="2267" uly="2595">
        <line lrx="2392" lry="2647" ulx="2272" uly="2595">1/Erher ſpr</line>
        <line lrx="2389" lry="2702" ulx="2267" uly="2643">e unmecih</line>
        <line lrx="2323" lry="2743" ulx="2267" uly="2693">ſlh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3431" type="textblock" ulx="2286" uly="3374">
        <line lrx="2366" lry="3431" ulx="2286" uly="3374">heg en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3711" type="textblock" ulx="2285" uly="3459">
        <line lrx="2385" lry="3507" ulx="2340" uly="3459">ahe</line>
        <line lrx="2389" lry="3555" ulx="2357" uly="3514">d</line>
        <line lrx="2357" lry="3601" ulx="2339" uly="3565">4</line>
        <line lrx="2381" lry="3711" ulx="2285" uly="3644">Walrſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1037" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="70" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="70" lry="1157" ulx="0" uly="1104">e</line>
        <line lrx="69" lry="1205" ulx="5" uly="1153">r/</line>
        <line lrx="68" lry="1258" ulx="0" uly="1203">Gen S</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1356" type="textblock" ulx="12" uly="1304">
        <line lrx="69" lry="1356" ulx="12" uly="1304">ODeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="54" lry="2392" ulx="0" uly="2340">Neſ</line>
        <line lrx="56" lry="2450" ulx="4" uly="2392">ſtun</line>
        <line lrx="55" lry="2489" ulx="4" uly="2443">Rew</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="57" lry="2597" ulx="0" uly="2539">en in</line>
        <line lrx="58" lry="2636" ulx="0" uly="2599">hnrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="283" type="textblock" ulx="1005" uly="209">
        <line lrx="1298" lry="283" ulx="1005" uly="209">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="303" type="textblock" ulx="1455" uly="217">
        <line lrx="2034" lry="303" ulx="1455" uly="217">Cap. 18.19. 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="518" type="textblock" ulx="199" uly="311">
        <line lrx="1090" lry="376" ulx="242" uly="311">15. Sie * brachten auch junge kind⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="424" ulx="208" uly="362">lein zu ihm / daß er ſie ſolte anrühren.</line>
        <line lrx="1089" lry="470" ulx="201" uly="411">Da es aber die jünger ſahen / bedraue⸗</line>
        <line lrx="963" lry="518" ulx="199" uly="462">ten ſie die. * Matth. 19/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="709" type="textblock" ulx="197" uly="513">
        <line lrx="810" lry="566" ulx="471" uly="513">Marec. 10/ 13.</line>
        <line lrx="1087" lry="619" ulx="228" uly="557">16. Aber JEſus rieff ſie zu ſich / und</line>
        <line lrx="1089" lry="664" ulx="197" uly="608">ſprach: Laſſet die kindlein zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="709" ulx="198" uly="660">men/ und wehret ihnen nicht / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="661" type="textblock" ulx="1119" uly="314">
        <line lrx="2023" lry="374" ulx="1131" uly="314">die propheten von des menſchen ſohn.</line>
        <line lrx="2019" lry="429" ulx="1177" uly="367">* Pſ. 22/ 7. Pf. 53/7. Matth. 20/17.</line>
        <line lrx="1647" lry="469" ulx="1315" uly="419">Marc. 10/32.</line>
        <line lrx="2021" lry="519" ulx="1154" uly="465">32. Denn er wird überantwortet wer⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="577" ulx="1126" uly="514">den den heyden / und er wird verſpot⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="661" ulx="1119" uly="554">lerr und geſchmähet / und verſpeyet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="717" type="textblock" ulx="1145" uly="624">
        <line lrx="1301" lry="657" ulx="1237" uly="624">en.</line>
        <line lrx="2016" lry="717" ulx="1145" uly="662">33. Und ſie werden ihn geiſſeln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="957" type="textblock" ulx="194" uly="705">
        <line lrx="864" lry="765" ulx="197" uly="705">ſolcher iſt das reich GOttes.</line>
        <line lrx="1087" lry="819" ulx="226" uly="757">17. Warlich / ich ſage euch / wer nicht</line>
        <line lrx="1088" lry="865" ulx="194" uly="804">das reich GOttes nimmt als ein kind/</line>
        <line lrx="914" lry="904" ulx="194" uly="853">der wird nicht hinein kommen.</line>
        <line lrx="986" lry="957" ulx="270" uly="904">* I. Cor. 14/ 20. I. Petr. 2/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1006" type="textblock" ulx="221" uly="954">
        <line lrx="1200" lry="1006" ulx="221" uly="954">18. Und * es fragte ihn ein oberſter / war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3329" type="textblock" ulx="174" uly="1002">
        <line lrx="1085" lry="1062" ulx="195" uly="1002">und ſprach: Guter meiſter / was muß</line>
        <line lrx="1084" lry="1106" ulx="191" uly="1051">ich thun / daß ich das ewige leben erer⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="1156" ulx="193" uly="1100">be? * Matth. 19/16. Marc. 10/17.</line>
        <line lrx="1083" lry="1209" ulx="221" uly="1151">19. JEſus aber ſprach zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1084" lry="1254" ulx="188" uly="1198">heiſſeſt du mich gut? Niemand iſt gut/</line>
        <line lrx="723" lry="1301" ulx="187" uly="1248">denn der einige GOtt.</line>
        <line lrx="1081" lry="1351" ulx="215" uly="1297">20.* Du weiſſeſt die gebote wohl:</line>
        <line lrx="1085" lry="1407" ulx="186" uly="1346">Du ſolt nicht ehebrechen / du ſolt nicht</line>
        <line lrx="1086" lry="1457" ulx="188" uly="1397">tödten / du ſolt nicht ſtehlen / du ſolt</line>
        <line lrx="1083" lry="1505" ulx="187" uly="1445">nicht falſch zeugniß reden / du ſolt dei⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="1547" ulx="188" uly="1498">nen vater und deine mutrer ehren.</line>
        <line lrx="897" lry="1599" ulx="376" uly="1546">* 2. Moſ. 20/ 12. ſeqg.</line>
        <line lrx="1083" lry="1655" ulx="214" uly="1594">21. Er aber ſprach: Das hab ich alles</line>
        <line lrx="959" lry="1704" ulx="190" uly="1643">gehalten von meiner jugend auf.</line>
        <line lrx="1081" lry="1752" ulx="214" uly="1692">22. Da JEſus das hörerte / ſprach er</line>
        <line lrx="1079" lry="1793" ulx="212" uly="1742">u ihm: Es fehlet dir noch eins / ver⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1845" ulx="210" uly="1789">auffe alles / was du haſt / und gibs den</line>
        <line lrx="1077" lry="1897" ulx="188" uly="1842">armen/ * ſo wirſt du einen ſchatz im</line>
        <line lrx="1079" lry="1948" ulx="186" uly="1888">himmel haben / und komm / und folge</line>
        <line lrx="892" lry="2001" ulx="183" uly="1938">mir nach. * Matth. 6/ 19.</line>
        <line lrx="1077" lry="2042" ulx="214" uly="1990">23. Da er aber das hörete / ward er</line>
        <line lrx="945" lry="2090" ulx="183" uly="2038">traurig / denn er war ſehr reich.</line>
        <line lrx="1074" lry="2142" ulx="356" uly="2090">a aber JEſus ſahe / daß er trau⸗</line>
        <line lrx="742" lry="2197" ulx="180" uly="2137">xig war worden / ſpra</line>
        <line lrx="1075" lry="2246" ulx="178" uly="2186">ſchwerlich werden die reichen in das</line>
        <line lrx="1072" lry="2291" ulx="177" uly="2236">reich GOttes kommen. * Spr. 11/23.</line>
        <line lrx="971" lry="2344" ulx="272" uly="2288">Matth. 19/ 23. Mgre. 10/ 23.</line>
        <line lrx="1074" lry="2397" ulx="203" uly="2334">25§. Es iſt leichter / daß ein kameel ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2443" ulx="177" uly="2382">be durch ein nadel⸗ohr / denn daß ein</line>
        <line lrx="1017" lry="2493" ulx="179" uly="2432">reicher in das reich GOttes komme.</line>
        <line lrx="1074" lry="2541" ulx="208" uly="2482">26. Da ſprachen/ die das höreten:</line>
        <line lrx="889" lry="2582" ulx="177" uly="2532">Wer kan denn ſeelig werden?</line>
        <line lrx="1073" lry="2643" ulx="204" uly="2580">27. Er aber ſprach: Was bey den men⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2690" ulx="176" uly="2630">ſchen unmöglich iſt / das iſt bey GOtt</line>
        <line lrx="884" lry="2745" ulx="174" uly="2675">möglich. * Zach. 8/ 6.</line>
        <line lrx="1075" lry="2787" ulx="205" uly="2728">28. Da ſprach Petrus: * Sihe / wir</line>
        <line lrx="1074" lry="2830" ulx="178" uly="2778">haben alles verlaſſen / und ſind dit</line>
        <line lrx="474" lry="2879" ulx="178" uly="2826">nachgefolget.</line>
        <line lrx="1009" lry="2934" ulx="245" uly="2877">* Matth. 19/ 27. Marc. 10/ 28.</line>
        <line lrx="1072" lry="2983" ulx="205" uly="2923">29. Er aber ſprach zu ihnen: Warlich /</line>
        <line lrx="1070" lry="3035" ulx="177" uly="2970">ich ſage euch: Es iſt niemand / der ein</line>
        <line lrx="1069" lry="3079" ulx="175" uly="3022">haus verläſſet / oder eltern / oder brü⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3130" ulx="175" uly="3072">der / oder weid / oder kinder / um des</line>
        <line lrx="729" lry="3180" ulx="176" uly="3123">reichs GOttes willen/,</line>
        <line lrx="1067" lry="3230" ulx="236" uly="3168">0. Der es nicht vielfältig wieder em⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3276" ulx="175" uly="3218">pfahe in dieſer zeit / und in der zukünff⸗</line>
        <line lrx="825" lry="3329" ulx="174" uly="3269">tigen welt das ewige leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3407" type="textblock" ulx="200" uly="3352">
        <line lrx="1036" lry="3407" ulx="200" uly="3352">¶ Evang. am Faſtnacht⸗Sonntage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3576" type="textblock" ulx="174" uly="3416">
        <line lrx="1065" lry="3480" ulx="175" uly="3416">31. /◻½’R nahm aber zu ſich die zwöl⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3547" ulx="174" uly="3433">. E fe / und ſprach zu ihnen: Se,</line>
        <line lrx="1048" lry="3576" ulx="376" uly="3520">het / wir gehen hinauf gen Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2189" type="textblock" ulx="747" uly="2141">
        <line lrx="1123" lry="2189" ulx="747" uly="2141">ch er: * Wie f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="967" type="textblock" ulx="1118" uly="712">
        <line lrx="2015" lry="768" ulx="1119" uly="712">tödten / und am dritten tage wird er</line>
        <line lrx="1565" lry="820" ulx="1118" uly="762">wieder auferſtehen.</line>
        <line lrx="2011" lry="865" ulx="1146" uly="812">34. Sie aber vernahmen der keines/</line>
        <line lrx="2013" lry="918" ulx="1118" uly="860">und die rede war ihnen verborgen/</line>
        <line lrx="2011" lry="967" ulx="1118" uly="907">und wußten nicht / was das geſaget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2383" type="textblock" ulx="1101" uly="1007">
        <line lrx="2008" lry="1066" ulx="1146" uly="1007">35. Es geſchah aber / da er nahe zu</line>
        <line lrx="2008" lry="1109" ulx="1115" uly="1057">Jericho kam / * ſaß ein blinder am we⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="1159" ulx="1116" uly="1106">ge / und bettelte.</line>
        <line lrx="1932" lry="1215" ulx="1177" uly="1155">* Matth. 20/ 30. Marc. 10/46.</line>
        <line lrx="2008" lry="1259" ulx="1142" uly="1204">36. Da er aber hörete das volck / das</line>
        <line lrx="2007" lry="1350" ulx="1114" uly="1245">durchhin gieng / forſchete er / was das</line>
        <line lrx="1233" lry="1348" ulx="1153" uly="1316">akre.</line>
        <line lrx="2006" lry="1411" ulx="1141" uly="1349">37. Da verkündigten ſie ihm / JEſus</line>
        <line lrx="1816" lry="1451" ulx="1115" uly="1398">von Nazareth gienge fürüber.</line>
        <line lrx="2008" lry="1510" ulx="1140" uly="1447">38, Und er rieff / und ſprach: JEſu/</line>
        <line lrx="1971" lry="1558" ulx="1114" uly="1496">du ſohn David/ erbarme dich mein.</line>
        <line lrx="2007" lry="1606" ulx="1139" uly="1545">39. Die aber vorne an giengen / bes</line>
        <line lrx="2006" lry="1653" ulx="1114" uly="1595">dräueten ihn / er ſolte ſchweigen. Er</line>
        <line lrx="2004" lry="1704" ulx="1112" uly="1644">aber ſchrye vielmehr: Du ſohn Da⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1752" ulx="1110" uly="1692">vid / erharme dich mein.</line>
        <line lrx="2001" lry="1806" ulx="1138" uly="1744">40. JEſus aber ſtund ſtille / und hieß</line>
        <line lrx="2003" lry="1852" ulx="1109" uly="1792">ihn zu ſich führen. Da ſie ihn aber na⸗</line>
        <line lrx="1935" lry="1895" ulx="1106" uly="1841">he bey ihn brachten / fragte er ihn /</line>
        <line lrx="2004" lry="1949" ulx="1130" uly="1892">41. Und ſprach: Was wilt du / daß</line>
        <line lrx="2001" lry="2000" ulx="1106" uly="1940">ich dir thun ſoll? Er ſprach: HE RR /</line>
        <line lrx="1757" lry="2048" ulx="1105" uly="1990">daß ich ſehen möge. .</line>
        <line lrx="2000" lry="2133" ulx="1128" uly="2036">42. Und JEſus ſorat zu ihm: Sey</line>
        <line lrx="2000" lry="2141" ulx="1104" uly="2089">ſehend / dein * glaube hat dir geholf⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2190" ulx="1124" uly="2138">en. * Luc. 17/ 19.</line>
        <line lrx="2039" lry="2243" ulx="1128" uly="2184">43. Und alsbald ward er ſehend / und</line>
        <line lrx="1994" lry="2287" ulx="1103" uly="2235">folgete ihm nach / und preiſete GOtt.</line>
        <line lrx="2005" lry="2335" ulx="1101" uly="2282">Und alles volck / das ſolches ſahe / los</line>
        <line lrx="1405" lry="2383" ulx="1105" uly="2334">bete GOtt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2480" type="textblock" ulx="1278" uly="2397">
        <line lrx="1826" lry="2480" ulx="1278" uly="2397">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3367" type="textblock" ulx="1091" uly="2498">
        <line lrx="1994" lry="2560" ulx="1156" uly="2498">Zachäi bekehrung. Heiliger wucher</line>
        <line lrx="1992" lry="2609" ulx="1100" uly="2545">mit den vertrauten pfunden. Chriſtt</line>
        <line lrx="1993" lry="2651" ulx="1100" uly="2595">eintritt und thränen über Jeruſalem⸗</line>
        <line lrx="1607" lry="2703" ulx="1100" uly="2646">auch eyfer im tempel.</line>
        <line lrx="1939" lry="2772" ulx="1147" uly="2716">(Evang. am tage der Kirchweyh.)</line>
        <line lrx="1991" lry="2826" ulx="1100" uly="2762">1.4 4 Nd er zog hinein / und gieng</line>
        <line lrx="1987" lry="2867" ulx="1265" uly="2815">durch Jericho.</line>
        <line lrx="1990" lry="2926" ulx="1269" uly="2864">2. Und ſihe / da war ein mann/</line>
        <line lrx="1988" lry="2973" ulx="1096" uly="2914">genannt Zachäus / der war ein oberſter</line>
        <line lrx="1746" lry="3023" ulx="1098" uly="2962">der zöllner / und war reich /</line>
        <line lrx="1989" lry="3077" ulx="1125" uly="3012">3. Und begehrte JEſum zu ſehen / wer</line>
        <line lrx="1987" lry="3116" ulx="1096" uly="3061">er wäre / und konnte nicht vor dem</line>
        <line lrx="1962" lry="3169" ulx="1095" uly="3111">volck / denn er war klein von perſon.</line>
        <line lrx="1991" lry="3220" ulx="1122" uly="3157">4. Und er lieff vorhin / und ſtieg auf</line>
        <line lrx="1986" lry="3263" ulx="1092" uly="3208">einen maulbeer⸗ baum / auf daß er ihn</line>
        <line lrx="1984" lry="3318" ulx="1091" uly="3258">fähe / denn allda ſolte er durchkommen.</line>
        <line lrx="1985" lry="3367" ulx="1124" uly="3305">§. Und als JEſus kam an dieſelbige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3609" type="textblock" ulx="1094" uly="3356">
        <line lrx="1985" lry="3415" ulx="1126" uly="3356">adte / ſahe er auf / und ward ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3467" ulx="1094" uly="3365">ſadte, und ſprach zu ihm: Zachäe/</line>
        <line lrx="1982" lry="3514" ulx="1095" uly="3452">ſteig eilend hernieder / denn ich muß</line>
        <line lrx="1868" lry="3564" ulx="1094" uly="3503">heute zu deinem hauſe einkehren.</line>
        <line lrx="1983" lry="3609" ulx="1122" uly="3553">6. Und er ſtieg eilend hernteder / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3695" type="textblock" ulx="170" uly="3569">
        <line lrx="1063" lry="3622" ulx="170" uly="3569">ruſalem / und es wird alles vollendet</line>
        <line lrx="1062" lry="3695" ulx="170" uly="3615">werden / * das geſchrieben iſt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="3711" type="textblock" ulx="1091" uly="3602">
        <line lrx="1727" lry="3660" ulx="1256" uly="3602">hn auf mit freuden.</line>
        <line lrx="1422" lry="3711" ulx="1091" uly="3610">nahm i  us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3704" type="textblock" ulx="1847" uly="3648">
        <line lrx="1986" lry="3704" ulx="1847" uly="3648">7. Da</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1038" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="432" lry="314" type="textblock" ulx="347" uly="243">
        <line lrx="432" lry="314" ulx="347" uly="243">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="310" type="textblock" ulx="1130" uly="231">
        <line lrx="1498" lry="310" ulx="1130" uly="231">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="311" type="textblock" ulx="1697" uly="228">
        <line lrx="1946" lry="311" ulx="1697" uly="228">Cap. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1968" type="textblock" ulx="356" uly="339">
        <line lrx="1255" lry="397" ulx="386" uly="339">7. Da ſie das ſahen / murreren ſie alle/</line>
        <line lrx="1172" lry="451" ulx="359" uly="390">daß er bey einem ſünder einkehrete.</line>
        <line lrx="1252" lry="499" ulx="389" uly="433">8. Zachäus aber trat dar / und ſorach</line>
        <line lrx="1254" lry="547" ulx="358" uly="481">zu dem HErꝛn: Sihe / HErꝛ / die helffte</line>
        <line lrx="1253" lry="596" ulx="356" uly="535">meiner aͤüter gebe ich den armen / und</line>
        <line lrx="1257" lry="648" ulx="359" uly="580">ſo ich jemand betrogen habe / das gebe</line>
        <line lrx="882" lry="688" ulx="359" uly="636">ich * vierfältig wieder.</line>
        <line lrx="1172" lry="736" ulx="436" uly="684">* 2. Moſ. 22/ I. 2. Sam. 12/ 6.</line>
        <line lrx="1258" lry="788" ulx="388" uly="727">9. JEſus aber ſprach zu ihm: Heute</line>
        <line lrx="1256" lry="838" ulx="364" uly="778">iſi dieſem hauſe heyl wiederfahren / ſin⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="888" ulx="362" uly="830">temal er auch Abrabams ſohn iſt.</line>
        <line lrx="1260" lry="932" ulx="399" uly="876">10. Denn * des menſchen ſohn iſt</line>
        <line lrx="1256" lry="984" ulx="365" uly="928">kommen zu ſuchen und ſeelig zu ma⸗</line>
        <line lrx="947" lry="1032" ulx="366" uly="978">chen / das verlohren iſt.)</line>
        <line lrx="1186" lry="1088" ulx="444" uly="1027">* Ezech. 34/ 16. Matth. 18/1II.</line>
        <line lrx="1263" lry="1178" ulx="397" uly="1078">11. Da ſie nun zupöpeten⸗ ſagte er</line>
        <line lrx="1263" lry="1180" ulx="364" uly="1121">weiter ein gleichniß / darum / daß er</line>
        <line lrx="1262" lry="1270" ulx="368" uly="1173">nahe bey Fruſalen war / und ſie mey⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1275" ulx="367" uly="1220">neten / das reich GOttes ſolt alſobald</line>
        <line lrx="802" lry="1326" ulx="374" uly="1274">offenbaret werden/</line>
        <line lrx="1267" lry="1380" ulx="406" uly="1316">12. Und ſprach: *Ein edler zog fern</line>
        <line lrx="1268" lry="1433" ulx="369" uly="1370">in ein land / daß er ein reich einnähme /</line>
        <line lrx="919" lry="1473" ulx="372" uly="1423">und dann wieder käme.</line>
        <line lrx="1195" lry="1524" ulx="429" uly="1472">* Matth. 25/ 14. Marc. 13/ 34.</line>
        <line lrx="1267" lry="1579" ulx="403" uly="1516">13. Dieſer forderte zehen ſeiner knech⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1630" ulx="372" uly="1568">te/ und gab ihnen zehen pfund / und</line>
        <line lrx="1271" lry="1676" ulx="371" uly="1613">prach zu ihnen: Handelt / bis daß ich</line>
        <line lrx="751" lry="1729" ulx="372" uly="1672">wieder komme.</line>
        <line lrx="1274" lry="1769" ulx="413" uly="1713">14. Seine bürger aber waren ihm</line>
        <line lrx="1274" lry="1826" ulx="373" uly="1762">feind / und ſchickten bortſchafft nach</line>
        <line lrx="1274" lry="1874" ulx="374" uly="1813">ihm / und lieſſen ihm ſagen: Wir</line>
        <line lrx="1274" lry="1917" ulx="373" uly="1861">wollen nicht / daß dieſer über uns</line>
        <line lrx="566" lry="1968" ulx="375" uly="1916">herꝛſche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2027" type="textblock" ulx="407" uly="1974">
        <line lrx="1273" lry="2027" ulx="407" uly="1974">15. Und es begab ſich / da er wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2073" type="textblock" ulx="374" uly="2024">
        <line lrx="1351" lry="2073" ulx="374" uly="2024">kam / nachdem er das reich eingenom⸗ 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3707" type="textblock" ulx="364" uly="2073">
        <line lrx="1275" lry="2124" ulx="374" uly="2073">men hatte / hieß er dieſelbigen knechte</line>
        <line lrx="1276" lry="2185" ulx="376" uly="2123">fordern / weichen er das geld gegeben</line>
        <line lrx="1276" lry="2232" ulx="376" uly="2172">hatte / daß ex wüßte / was ein jeglicher</line>
        <line lrx="757" lry="2276" ulx="380" uly="2223">gehandelt hätte.</line>
        <line lrx="1274" lry="2326" ulx="399" uly="2269">16. Da trat herzu der erſte / und ſprach:</line>
        <line lrx="1275" lry="2379" ulx="364" uly="2320">Hert / dein pfund hat zehen pfund er⸗</line>
        <line lrx="563" lry="2418" ulx="379" uly="2372">worben.</line>
        <line lrx="1277" lry="2481" ulx="413" uly="2426">17. Und er ſprach zu ihm: Ey du</line>
        <line lrx="1276" lry="2528" ulx="380" uly="2475">frommer knecht / diewell du biſt im ge⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2587" ulx="380" uly="2527">ringſten treu geweſen / ſolt du macht</line>
        <line lrx="962" lry="2628" ulx="380" uly="2575">haben über zehen ſtädte.</line>
        <line lrx="1275" lry="2688" ulx="414" uly="2624">18. Der ander kam auch / und ſprach:</line>
        <line lrx="1275" lry="2731" ulx="382" uly="2672">Herꝛ / dein pfund hat fünff pfund ge⸗</line>
        <line lrx="547" lry="2774" ulx="381" uly="2732">kragen.</line>
        <line lrx="1279" lry="2843" ulx="412" uly="2787">19. Zu dem ſprach er auch: Und du</line>
        <line lrx="1009" lry="2889" ulx="382" uly="2837">ſolt ſeyn über fünff ſtädte.</line>
        <line lrx="1277" lry="2948" ulx="412" uly="2886">20. Und der dritte kam / und ſprach:</line>
        <line lrx="1279" lry="3038" ulx="384" uly="2934">Ler jſihe da / hie iſt dein pfund / wel⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="3079" ulx="430" uly="2985">25 ich habe im ſchweiß⸗ tuch behal⸗</line>
        <line lrx="476" lry="3083" ulx="410" uly="3051">en.</line>
        <line lrx="1281" lry="3161" ulx="421" uly="3103">21. Ich furchte mich vor dir / denn du</line>
        <line lrx="1282" lry="3210" ulx="389" uly="3150">biſt ein harter mann / du nimmſt / das</line>
        <line lrx="1282" lry="3261" ulx="388" uly="3201">du nicht gelegt haſt / und erndteſt / das</line>
        <line lrx="860" lry="3303" ulx="388" uly="3253">du nicht geſäet baſt.</line>
        <line lrx="1281" lry="3355" ulx="414" uly="3301">22. Er ſprach zu ihm:; Aus deinem</line>
        <line lrx="748" lry="3398" ulx="388" uly="3350">munde * richte</line>
        <line lrx="1284" lry="3458" ulx="389" uly="3398">Wußteſßt du / daß ich ein harter mann</line>
        <line lrx="1285" lry="3510" ulx="390" uly="3447">bin / nehme / das ich nicht gelegt habe /</line>
        <line lrx="1250" lry="3552" ulx="388" uly="3497">und erndte / das ich nicht geſäet babe.</line>
        <line lrx="1048" lry="3601" ulx="630" uly="3548">* Marth, 12/327.</line>
        <line lrx="1286" lry="3655" ulx="424" uly="3594">23. Warum haſßt du denn mein geld</line>
        <line lrx="1287" lry="3707" ulx="388" uly="3644">nicht in die wechſels⸗ banck gegeben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1018" type="textblock" ulx="1280" uly="331">
        <line lrx="2170" lry="383" ulx="1281" uly="331">Und wenn ich kommen wäre / hatte ichs</line>
        <line lrx="2060" lry="440" ulx="1280" uly="382">mit wucher erfordert. —</line>
        <line lrx="2173" lry="485" ulx="1307" uly="431">24. Und er ſprach zu denen / die da⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="541" ulx="1282" uly="481">bey ſtunden: Nehmet das pfund von</line>
        <line lrx="2173" lry="631" ulx="1281" uly="530">inn und gebets dem / der zehen pfund</line>
        <line lrx="1864" lry="628" ulx="1309" uly="595">at.</line>
        <line lrx="2175" lry="685" ulx="1311" uly="626">25. Und ſie ſprachen zu ihm: Hert /</line>
        <line lrx="1829" lry="731" ulx="1283" uly="677">hat er doch zehen pfund.</line>
        <line lrx="2177" lry="778" ulx="1314" uly="726">26. Ich ſage euch aber: * Wer da hat /</line>
        <line lrx="2176" lry="827" ulx="1285" uly="775">dem wird gegeben werden. Von dem</line>
        <line lrx="2175" lry="880" ulx="1288" uly="823">aber / der nicht hat / wird auch das ge⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="922" ulx="1287" uly="872">nommen werden / das er hat.</line>
        <line lrx="2180" lry="1018" ulx="1311" uly="923">* Matth. L3,. 2. c. 25/29. Marc. 4/25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1270" type="textblock" ulx="1290" uly="978">
        <line lrx="1781" lry="1020" ulx="1558" uly="978">ue. 8/ 18.</line>
        <line lrx="2184" lry="1081" ulx="1314" uly="1018">27. Doch jene / meine feinde / die nicht</line>
        <line lrx="2185" lry="1130" ulx="1290" uly="1068">wolten / daß ich über ſie herꝛſchen ſolte /</line>
        <line lrx="2185" lry="1175" ulx="1293" uly="1120">bringet her / und erwürget ſie vor mir.</line>
        <line lrx="2185" lry="1228" ulx="1323" uly="1168">28. Und als er ſolches ſagte / zog er</line>
        <line lrx="2188" lry="1270" ulx="1294" uly="1218">fort / und reiſete hinauf gen Jeruſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3351" type="textblock" ulx="1295" uly="1273">
        <line lrx="1389" lry="1315" ulx="1295" uly="1273">lem.</line>
        <line lrx="2191" lry="1370" ulx="1327" uly="1315">29. Und * es begab ſich / als er nahete</line>
        <line lrx="2187" lry="1429" ulx="1295" uly="1364">gen Bethphage und Bethanien / und</line>
        <line lrx="2190" lry="1476" ulx="1295" uly="1416">kam an den ölberg / ſandte er ſeiner</line>
        <line lrx="2075" lry="1521" ulx="1296" uly="1466">jünger zween / * Matth. 21/ 1.</line>
        <line lrx="2139" lry="1562" ulx="1433" uly="1517">Marec. II/ I. Joh. 12/ 12.</line>
        <line lrx="2194" lry="1621" ulx="1323" uly="1562">30. Und ſprach: Gehet hin in den</line>
        <line lrx="2195" lry="1676" ulx="1300" uly="1613">marckt / der gegen euch liegt / und wenn</line>
        <line lrx="2195" lry="1715" ulx="1300" uly="1663">ihr hinein kommet / werdet ihr ein fül⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1763" ulx="1301" uly="1712">len angebunden finden / auf welchem</line>
        <line lrx="2193" lry="1814" ulx="1300" uly="1761">noch nie kein menſch geſeſſen iſt / loͤſet</line>
        <line lrx="1785" lry="1868" ulx="1301" uly="1812">es ab / und bringets.</line>
        <line lrx="2194" lry="1921" ulx="1329" uly="1861">31. Und ſo euch jemand fraget / war⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1969" ulx="1301" uly="1910">um ihrs ablöſet / ſo ſaget alſo zu ihm:</line>
        <line lrx="2135" lry="2021" ulx="1301" uly="1958">Der HErꝛ bedarff ſein. .</line>
        <line lrx="2194" lry="2064" ulx="1355" uly="2008">2. Und die geſandten giengen hin /</line>
        <line lrx="2195" lry="2120" ulx="1303" uly="2058">und funden / wie er ihnen geſagt hatte.</line>
        <line lrx="2197" lry="2167" ulx="1330" uly="2109">33. Da ſie aber das füllen ablöſeten/</line>
        <line lrx="2195" lry="2220" ulx="1304" uly="2158">ſprachen ſeine berren zu ihnen: Wa⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2258" ulx="1304" uly="2208">rum löſet ihr das füllen ab.</line>
        <line lrx="2198" lry="2320" ulx="1336" uly="2253">34. Sie aber ſprachen: Der HERR</line>
        <line lrx="1590" lry="2359" ulx="1306" uly="2307">bedarff ſein.</line>
        <line lrx="2196" lry="2417" ulx="1332" uly="2355">35. Und ſie brachtens zu JEſu / und</line>
        <line lrx="2197" lry="2457" ulx="1304" uly="2404">wüurffen ihre kleider auf das füllen / und</line>
        <line lrx="1800" lry="2514" ulx="1306" uly="2455">ſatzten JEſum drauf.</line>
        <line lrx="2200" lry="2566" ulx="1313" uly="2503">36. Da er nun hinzog / breiteten ſie</line>
        <line lrx="1898" lry="2605" ulx="1309" uly="2554">ihre kleider auf den weg.</line>
        <line lrx="2197" lry="2665" ulx="1332" uly="2602">37. Und da er nahe hinzu kam / und zog</line>
        <line lrx="2200" lry="2714" ulx="1307" uly="2650">den olberg herab / ſieng an der gantze</line>
        <line lrx="2200" lry="2762" ulx="1308" uly="2701">hauffe ſeiner jünger mit freuden GOtt</line>
        <line lrx="2200" lry="2810" ulx="1309" uly="2750">zu loben mit lauter ſtimme / über alle</line>
        <line lrx="2192" lry="2854" ulx="1309" uly="2800">thaten / die ſie geſehen hatten.</line>
        <line lrx="2200" lry="2911" ulx="1337" uly="2850">33. Und ſprachen: Gelobet ſey / der da</line>
        <line lrx="2201" lry="2957" ulx="1311" uly="2899">koͤmmt / ein könig / in dem namen des</line>
        <line lrx="2203" lry="3013" ulx="1311" uly="2947">HErꝛn / friede ſey im bimmel / und eh⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="3058" ulx="1313" uly="2999">re in der höhe. * Pſ. 118/26.</line>
        <line lrx="2203" lry="3107" ulx="1340" uly="3042">39. Und erliche der Phariſaer im volck</line>
        <line lrx="2208" lry="3161" ulx="1314" uly="3093">ſoͤrachen zu ihm: Meiſter / ſtraffe doch</line>
        <line lrx="1619" lry="3209" ulx="1315" uly="3150">deine jünger.</line>
        <line lrx="2207" lry="3253" ulx="1342" uly="3192">40. Er antworrtete / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3303" ulx="1316" uly="3244">nen: Ich ſage euch / wo dieſe werden</line>
        <line lrx="2210" lry="3351" ulx="1318" uly="3291">ſchweigen/ ſo werden die ſteine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3403" type="textblock" ulx="777" uly="3349">
        <line lrx="1375" lry="3403" ulx="777" uly="3349">ich dich / du ſchalck: ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="3401" type="textblock" ulx="1318" uly="3352">
        <line lrx="1522" lry="3401" ulx="1318" uly="3352">ſchrveyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3522" type="textblock" ulx="1400" uly="3424">
        <line lrx="2133" lry="3476" ulx="1400" uly="3424">(Evangelium am 10. Sonntag</line>
        <line lrx="1963" lry="3522" ulx="1573" uly="3473">nach Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3659" type="textblock" ulx="1516" uly="3593">
        <line lrx="2214" lry="3659" ulx="1516" uly="3593">er die ſtadt an / und weinete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3703" type="textblock" ulx="1321" uly="3543">
        <line lrx="2212" lry="3677" ulx="1321" uly="3543">.e als er nahe hinzu kam / ſahe</line>
        <line lrx="1711" lry="3703" ulx="1517" uly="3648">über ſie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3750" type="textblock" ulx="2026" uly="3691">
        <line lrx="2209" lry="3750" ulx="2026" uly="3691">42. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="679" type="textblock" ulx="2283" uly="370">
        <line lrx="2392" lry="438" ulx="2284" uly="370">t/v⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="482" ulx="2300" uly="419">ſee mf</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="2291" uly="494">ſg. ,</line>
        <line lrx="2390" lry="585" ulx="2287" uly="525">Sen</line>
        <line lrx="2392" lry="636" ulx="2285" uly="574"> e Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="679" ulx="2283" uly="620"> Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="476" type="textblock" ulx="2286" uly="431">
        <line lrx="2292" lry="444" ulx="2286" uly="431">4</line>
        <line lrx="2290" lry="476" ulx="2287" uly="465">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1128" type="textblock" ulx="2273" uly="602">
        <line lrx="2306" lry="689" ulx="2282" uly="650">n</line>
        <line lrx="2358" lry="789" ulx="2279" uly="737">teten</line>
        <line lrx="2385" lry="824" ulx="2278" uly="775">eſe.</line>
        <line lrx="2390" lry="937" ulx="2275" uly="872">zfenuud</line>
        <line lrx="2392" lry="989" ulx="2274" uly="931">1 de du</line>
        <line lrx="2392" lry="1039" ulx="2273" uly="975">Uutſonen</line>
        <line lrx="2391" lry="1082" ulx="2315" uly="1032">etth.2</line>
        <line lrx="2392" lry="1128" ulx="2338" uly="1083">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1986" type="textblock" ulx="2269" uly="1135">
        <line lrx="2392" lry="1193" ulx="2273" uly="1135">ndes</line>
        <line lrx="2392" lry="1241" ulx="2270" uly="1179">ſeng en u</line>
        <line lrx="2392" lry="1286" ulx="2269" uly="1228">fialſten un</line>
        <line lrx="2387" lry="1335" ulx="2272" uly="1283">Patth/</line>
        <line lrx="2392" lry="1396" ulx="2272" uly="1327">Slnn hue</line>
        <line lrx="2360" lry="1442" ulx="2269" uly="1385">ſriezen:</line>
        <line lrx="2392" lry="1488" ulx="2269" uly="1425">/1 ſſr 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1539" ulx="2271" uly="1480">ber euten</line>
        <line lrx="2391" lry="1583" ulx="2306" uly="1536">ſ /7</line>
        <line lrx="2390" lry="1644" ulx="2276" uly="1580"> N tr e</line>
        <line lrx="2392" lry="1687" ulx="2273" uly="1630">e e ae</line>
        <line lrx="2392" lry="1742" ulx="2273" uly="1683">ſetn un</line>
        <line lrx="2383" lry="1798" ulx="2273" uly="1734">htem n</line>
        <line lrx="2392" lry="1841" ulx="2273" uly="1788">ſitten</line>
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2281" uly="1831">1. Urd fn</line>
        <line lrx="2391" lry="1943" ulx="2274" uly="1883">un ſeten’/</line>
        <line lrx="2392" lry="1986" ulx="2275" uly="1934"> v tie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2082" type="textblock" ulx="2333" uly="2011">
        <line lrx="2382" lry="2082" ulx="2333" uly="2011">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2374" type="textblock" ulx="2275" uly="2115">
        <line lrx="2392" lry="2166" ulx="2290" uly="2115">Ciſetodr</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="2275" uly="2165">fund Nh</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2276" uly="2223">e unetrue</line>
        <line lrx="2392" lry="2327" ulx="2276" uly="2266">ſe Meufen</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2276" uly="2316">eeecſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2899" type="textblock" ulx="2276" uly="2399">
        <line lrx="2392" lry="2449" ulx="2276" uly="2399">4Mi</line>
        <line lrx="2384" lry="2496" ulx="2337" uly="2453">de e</line>
        <line lrx="2392" lry="2557" ulx="2283" uly="2501">N /</line>
        <line lrx="2392" lry="2610" ulx="2277" uly="2552">t/ de t</line>
        <line lrx="2392" lry="2661" ulx="2278" uly="2602">Piſet ud</line>
        <line lrx="2390" lry="2702" ulx="2279" uly="2652">tea,e e</line>
        <line lrx="2392" lry="2753" ulx="2322" uly="2702">.h. Ge⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2803" ulx="2288" uly="2753">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2282" uly="2802">Age unt /</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2283" uly="2849"> O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3709" type="textblock" ulx="2301" uly="3401">
        <line lrx="2392" lry="3453" ulx="2304" uly="3401">aene</line>
        <line lrx="2392" lry="3502" ulx="2301" uly="3450">ſunale</line>
        <line lrx="2392" lry="3559" ulx="2302" uly="3496">ſtinnan</line>
        <line lrx="2355" lry="3602" ulx="2303" uly="3546">eſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3654" ulx="2311" uly="3602">M</line>
        <line lrx="2392" lry="3709" ulx="2308" uly="3652">Wuf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1039" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="25" lry="270" type="textblock" ulx="19" uly="251">
        <line lrx="25" lry="270" ulx="19" uly="251">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="376" type="textblock" ulx="0" uly="292">
        <line lrx="96" lry="376" ulx="0" uly="292">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="84" lry="466" ulx="0" uly="415">ten/e</line>
        <line lrx="95" lry="520" ulx="0" uly="440">nd 8</line>
        <line lrx="92" lry="573" ulx="0" uly="512">kſcerfrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="906" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="85" lry="870" ulx="3" uly="807">huds</line>
        <line lrx="77" lry="906" ulx="0" uly="856">,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="86" lry="976" ulx="0" uly="911">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="85" lry="1069" ulx="0" uly="1004">l eti</line>
        <line lrx="85" lry="1122" ulx="0" uly="1063">ſorſie</line>
        <line lrx="84" lry="1168" ulx="0" uly="1119">1ſtnen</line>
        <line lrx="84" lry="1222" ulx="0" uly="1170">/</line>
        <line lrx="83" lry="1270" ulx="11" uly="1218">U hene</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1312">
        <line lrx="83" lry="1370" ulx="2" uly="1312">Aernte</line>
        <line lrx="82" lry="1412" ulx="0" uly="1372">llen/n</line>
        <line lrx="83" lry="1467" ulx="0" uly="1420"> tr ſi</line>
        <line lrx="53" lry="1513" ulx="0" uly="1474">2/1.</line>
        <line lrx="83" lry="1614" ulx="0" uly="1566">n in l</line>
        <line lrx="83" lry="1676" ulx="4" uly="1619">Und en</line>
        <line lrx="82" lry="1726" ulx="0" uly="1665">1 lit fil</line>
        <line lrx="80" lry="1766" ulx="0" uly="1719">welchen</line>
        <line lrx="78" lry="1817" ulx="8" uly="1765">lie</line>
        <line lrx="74" lry="1926" ulx="0" uly="1873">tt/t</line>
        <line lrx="73" lry="1972" ulx="0" uly="1919">ßr</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="2017">
        <line lrx="72" lry="2067" ulx="0" uly="2017">en hir/</line>
        <line lrx="70" lry="2128" ulx="0" uly="2068">hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="69" lry="2167" ulx="0" uly="2119">ſſeren/</line>
        <line lrx="61" lry="2215" ulx="3" uly="2169">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2262">
        <line lrx="63" lry="2320" ulx="0" uly="2262">NeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2460" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="66" lry="2413" ulx="0" uly="2366">u</line>
        <line lrx="67" lry="2460" ulx="0" uly="2416">elu</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="69" lry="2564" ulx="0" uly="2514">etanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="68" lry="2668" ulx="0" uly="2616">und</line>
        <line lrx="69" lry="2715" ulx="3" uly="2668">1 e</line>
        <line lrx="68" lry="2740" ulx="60" uly="2723">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2811" type="textblock" ulx="3" uly="2724">
        <line lrx="67" lry="2777" ulx="3" uly="2724">ne</line>
        <line lrx="67" lry="2811" ulx="4" uly="2765">ileu</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="59" lry="2908" ulx="0" uly="2828">.</line>
        <line lrx="65" lry="2915" ulx="0" uly="2872">9/</line>
        <line lrx="65" lry="2980" ulx="0" uly="2911">na</line>
        <line lrx="64" lry="3011" ulx="0" uly="2965">ude⸗</line>
        <line lrx="31" lry="3058" ulx="0" uly="3021">46.</line>
        <line lrx="65" lry="3111" ulx="0" uly="3055">innel</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="65" lry="3164" ulx="0" uly="3111">lſedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3363" type="textblock" ulx="0" uly="3261">
        <line lrx="67" lry="3308" ulx="9" uly="3261">verder</line>
        <line lrx="67" lry="3363" ulx="0" uly="3307">ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3448">
        <line lrx="47" lry="3490" ulx="0" uly="3448">tas</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3663" type="textblock" ulx="0" uly="3559">
        <line lrx="65" lry="3622" ulx="0" uly="3559">n/</line>
        <line lrx="64" lry="3663" ulx="0" uly="3620">Prtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3773" type="textblock" ulx="7" uly="3708">
        <line lrx="61" lry="3773" ulx="7" uly="3708">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="283" type="textblock" ulx="977" uly="209">
        <line lrx="1273" lry="283" ulx="977" uly="209">St. Luca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="306" type="textblock" ulx="1444" uly="218">
        <line lrx="2026" lry="306" ulx="1444" uly="218">Cap. 19.20. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="811" type="textblock" ulx="194" uly="319">
        <line lrx="1092" lry="378" ulx="230" uly="319">42. Und ſprach: wenn du es wüßteſt/</line>
        <line lrx="1093" lry="427" ulx="203" uly="367">ſo würdeſt du auch bedencken zu dieſer</line>
        <line lrx="1093" lry="468" ulx="202" uly="417">deiner zeit / was zu deinem friede die⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="520" ulx="199" uly="467">net. Aber nun iſts vor deinen augen</line>
        <line lrx="442" lry="565" ulx="200" uly="513">verborgen.</line>
        <line lrx="1090" lry="622" ulx="225" uly="564">43. Denn es wird die zeit über dich</line>
        <line lrx="1091" lry="663" ulx="195" uly="614">kommen / daß deine feinde werden um</line>
        <line lrx="1092" lry="721" ulx="194" uly="662">dich und deine kinder mit dir * eine</line>
        <line lrx="1090" lry="773" ulx="196" uly="711">wagenburg ſchlagen / dich belagern / und</line>
        <line lrx="738" lry="811" ulx="197" uly="763">an allen orten angſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1115" type="textblock" ulx="192" uly="859">
        <line lrx="1088" lry="917" ulx="226" uly="859">44. Und werden dich ſchleiffen / * und</line>
        <line lrx="1088" lry="971" ulx="193" uly="908">keinen ſtein auf dem andern laſſen / dar⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1020" ulx="195" uly="958">um / daß du nicht erkennet haſt die</line>
        <line lrx="1024" lry="1062" ulx="192" uly="1007">zeit / darinnen du heimgeſucht diſt.</line>
        <line lrx="993" lry="1115" ulx="275" uly="1059">* Matth. 24/ 2. Marc. 13/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1998" type="textblock" ulx="189" uly="1116">
        <line lrx="683" lry="1152" ulx="457" uly="1116">uc. 21/6.</line>
        <line lrx="1085" lry="1218" ulx="197" uly="1154">45. Und er gieng in den tempel / und</line>
        <line lrx="1086" lry="1257" ulx="192" uly="1206">* fieng an auszutreiben / die drinnen</line>
        <line lrx="774" lry="1305" ulx="191" uly="1254">verkaufften und kaufften.</line>
        <line lrx="1059" lry="1399" ulx="214" uly="1305">* Matth. 21/ 12. 12. Marc. 11/ 15.</line>
        <line lrx="1086" lry="1413" ulx="215" uly="1352">46. Und ſprach zu ihnen: * Es ſtehet</line>
        <line lrx="1083" lry="1454" ulx="189" uly="1403">geſchrieben: Mein haus iſt ein bet⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1512" ulx="190" uly="1452">baus / † ihr aber habts gemacht zur</line>
        <line lrx="1005" lry="1555" ulx="191" uly="1502">mörder⸗ gruben. * I. Kön. 8/ 29.</line>
        <line lrx="946" lry="1652" ulx="392" uly="1553">a. seße †y Jer. 7/11.</line>
        <line lrx="1081" lry="1660" ulx="222" uly="1600">47. Und er lehrete täglich im tempel.</line>
        <line lrx="1080" lry="1706" ulx="193" uly="1649">Aber die hohenprieſter und ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1760" ulx="192" uly="1697">lehrten / und die vornehmſten im volck /</line>
        <line lrx="1082" lry="1852" ulx="195" uly="1745">krachteten ihm nach / daß ſie ihn um⸗</line>
        <line lrx="352" lry="1847" ulx="245" uly="1811">achte</line>
        <line lrx="1087" lry="1900" ulx="221" uly="1846">48. Und funden nicht / wie ſie ihm</line>
        <line lrx="1088" lry="1959" ulx="193" uly="1895">thun ſolten / denn alles volck hieng ihm</line>
        <line lrx="666" lry="1998" ulx="192" uly="1948">an / und hörete ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2103" type="textblock" ulx="366" uly="2020">
        <line lrx="911" lry="2103" ulx="366" uly="2020">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="2384" type="textblock" ulx="194" uly="2116">
        <line lrx="1089" lry="2185" ulx="245" uly="2116">Chriſti Diſputation von ſeinem be⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2234" ulx="194" uly="2173">ruff / und Johannis tauffe. Anzeige</line>
        <line lrx="1093" lry="2279" ulx="194" uly="2222">der ungetreuen weingärtner. Fragen</line>
        <line lrx="1094" lry="2330" ulx="196" uly="2269">über die auferſtehung der todten / dem</line>
        <line lrx="1093" lry="2384" ulx="197" uly="2320">zinß⸗groſchen / und des Meſſiä perſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2933" type="textblock" ulx="200" uly="2400">
        <line lrx="1096" lry="2457" ulx="200" uly="2400">1.4 1 Nd * es begab ſich der tage einen /</line>
        <line lrx="1096" lry="2514" ulx="373" uly="2452">da er das volck lehrete im tem⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2561" ulx="376" uly="2505">pel / und predigte das evange⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2654" ulx="201" uly="2548">lium / da traten ſn ihm die hohen⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2670" ulx="200" uly="2602">prieſter und ſchrifftgelehrten mit den</line>
        <line lrx="1098" lry="2708" ulx="202" uly="2652">älteſten / Matth. 21/23. Marc. 11/27.</line>
        <line lrx="948" lry="2757" ulx="349" uly="2705">Ap. Geſch. 4/ 7. c. 7/ 27.</line>
        <line lrx="1099" lry="2805" ulx="234" uly="2746">2. Und ſagten zu ihm / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1101" lry="2856" ulx="205" uly="2796">Sage uns / aus waſer macht thuſt du</line>
        <line lrx="1099" lry="2933" ulx="206" uly="2845">das? Oder / wer hat dir die macht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3546" type="textblock" ulx="203" uly="2913">
        <line lrx="450" lry="2958" ulx="203" uly="2913">geben?</line>
        <line lrx="1102" lry="3008" ulx="213" uly="2942">3. Er aber antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1101" lry="3098" ulx="209" uly="2993">ihnen . Ich will euch auch ein wort fra⸗</line>
        <line lrx="626" lry="3098" ulx="243" uly="3056">en/ ſaget mirs:</line>
        <line lrx="1104" lry="3199" ulx="212" uly="3059">ei⸗ e rauffe Zohennie war ſie vom</line>
        <line lrx="898" lry="3196" ulx="260" uly="3152">mmel / oder von menſchen?</line>
        <line lrx="1106" lry="3253" ulx="211" uly="3152">ein Sie aber gedachten beny ſich ſelbſt/</line>
        <line lrx="1104" lry="3300" ulx="211" uly="3237">und ſprachen: Sagen wir vom him⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3349" ulx="212" uly="3285">mel / ſo wird er ſagen: Warum habt</line>
        <line lrx="917" lry="3398" ulx="213" uly="3337">ihr ihm denn nicht gegläubt?</line>
        <line lrx="1107" lry="3449" ulx="241" uly="3384">6. Sagen wir aber von menſchen / ſo</line>
        <line lrx="1109" lry="3494" ulx="218" uly="3434">wird uns alles volck ſteinigen: Denn</line>
        <line lrx="1105" lry="3546" ulx="217" uly="3483">ſie ſtehen drauf / daß Johannes ein pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3648" type="textblock" ulx="216" uly="3548">
        <line lrx="985" lry="3595" ulx="247" uly="3548">het ſey. .</line>
        <line lrx="1108" lry="3648" ulx="216" uly="3553">xp⸗ und ſie antworteten: Sie wüßtens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="814" type="textblock" ulx="1126" uly="324">
        <line lrx="2025" lry="379" ulx="1161" uly="324">8. Und JEſus ſprach zu ihnen: So</line>
        <line lrx="1863" lry="425" ulx="1129" uly="370">ſage ich euch auch nicht / aus</line>
        <line lrx="2021" lry="522" ulx="1129" uly="384">macht lch das hue. . waſer</line>
        <line lrx="2021" lry="527" ulx="1156" uly="480">9. eng aber an zu ſagen dem</line>
        <line lrx="2022" lry="579" ulx="1128" uly="515">volck dieſes gleichniß Ein menſch</line>
        <line lrx="2020" lry="629" ulx="1126" uly="570">pflantzte einen weinberg / und thät ihn</line>
        <line lrx="2018" lry="679" ulx="1127" uly="620">den weingärtnern aus / und zog über</line>
        <line lrx="1574" lry="722" ulx="1127" uly="668">land eine gute zeit.</line>
        <line lrx="2014" lry="783" ulx="1175" uly="718">* Eſa. 5/1. Jer. 2/21. Matth. 21/33.</line>
        <line lrx="1659" lry="814" ulx="1417" uly="776">arc, 12/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1999" type="textblock" ulx="1115" uly="815">
        <line lrx="2015" lry="878" ulx="1151" uly="815">10. Und zu ſeiner zeit ſandte er einen</line>
        <line lrx="2015" lry="967" ulx="1120" uly="865">knecht zu den Peiigartnern daß ſie</line>
        <line lrx="2018" lry="978" ulx="1120" uly="913">ihm gäben von der frucht des weinber⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1066" ulx="1119" uly="964">ges. Aber die Weingaärtner ſtäupten</line>
        <line lrx="1927" lry="1075" ulx="1119" uly="1015">ihn / und lieſſen ihn leer von ſich.</line>
        <line lrx="2013" lry="1126" ulx="1147" uly="1064">1I. Und über das ſandte der noch einen</line>
        <line lrx="2013" lry="1176" ulx="1119" uly="1114">andern knecht / ſie aber ſtäupten denſel⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1221" ulx="1120" uly="1163">bigen auch / und höhneten ihn / und</line>
        <line lrx="1672" lry="1273" ulx="1121" uly="1214">lieſſen ihn leer von ſich.</line>
        <line lrx="2010" lry="1312" ulx="1148" uly="1264">12. Und über das ſandte er den drit⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1371" ulx="1118" uly="1312">ten / ſie aber verwundeten den auch /</line>
        <line lrx="1673" lry="1411" ulx="1118" uly="1362">und ſtieſſen ihn hinaus.</line>
        <line lrx="2010" lry="1470" ulx="1144" uly="1411">13. Da ſprach der her: des wein⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1520" ulx="1120" uly="1461">berges: Was ſoll ich thun? Ich will</line>
        <line lrx="2012" lry="1561" ulx="1118" uly="1510">meinen lieben ſohn ſenden/ vielleicht</line>
        <line lrx="2013" lry="1659" ulx="1116" uly="1560">en ſe den ſehen / werden ſie ſich</line>
        <line lrx="1292" lry="1654" ulx="1176" uly="1621">euen.</line>
        <line lrx="2016" lry="1713" ulx="1145" uly="1654">14. Da aber die weingärtner den</line>
        <line lrx="2015" lry="1759" ulx="1115" uly="1705">ſohn ſahen / dachten ſie bey ſich ſelbſt/</line>
        <line lrx="2018" lry="1815" ulx="1117" uly="1756">und ſprachen: * Das er erbe /</line>
        <line lrx="2015" lry="1857" ulx="1118" uly="1803">kommt / laßt uns ihn tödten / daß das</line>
        <line lrx="1460" lry="1904" ulx="1117" uly="1855">erbe unſer ſey.</line>
        <line lrx="1934" lry="1999" ulx="1194" uly="1904">X . Moſe / 18. Pfal. 2/ 1I. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2702" type="textblock" ulx="1120" uly="1959">
        <line lrx="1643" lry="2005" ulx="1390" uly="1959">atth. 26/3.</line>
        <line lrx="2018" lry="2061" ulx="1146" uly="2001">15. Und ſie ſtieſſen ihn hinaus vor</line>
        <line lrx="2024" lry="2113" ulx="1121" uly="2052">den weinberg / und tödteten ihn. Was</line>
        <line lrx="2019" lry="2154" ulx="1120" uly="2100">wird nun der bherꝛ des weinberges den⸗</line>
        <line lrx="1460" lry="2205" ulx="1121" uly="2150">ſelbigen thun?</line>
        <line lrx="2020" lry="2258" ulx="1152" uly="2198">16. Er wird kommen / und dieſe wein⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2309" ulx="1149" uly="2248">ärtner umbringen / und ſeinen wein⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2353" ulx="1122" uly="2260">herz andern austhun. Da ſie das hö⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2398" ulx="1122" uly="2347">reten / ſprachen ſie: Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="2015" lry="2451" ulx="1152" uly="2396">17. Er aber ſahe ſie an / und ſprach:</line>
        <line lrx="2021" lry="2496" ulx="1123" uly="2445">Was iſt denn das / das * geſchrieben</line>
        <line lrx="2022" lry="2552" ulx="1125" uly="2493">ſtehet: Der ſtein / den die bauleute</line>
        <line lrx="2021" lry="2596" ulx="1125" uly="2541">verworffen haben / iſt zum eckſtein wor⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2645" ulx="1127" uly="2593">den? * Pſ. 118/22. Eſa. 8/14. c. 28/16.</line>
        <line lrx="1955" lry="2702" ulx="1186" uly="2643">Matth. 21/42. Ap. Geſch. 4/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3189" type="textblock" ulx="1128" uly="2698">
        <line lrx="1926" lry="2749" ulx="1409" uly="2698">oͤm. 9/33. .,</line>
        <line lrx="2025" lry="2792" ulx="1159" uly="2739">18. Welcher auf dieſen ſtein fället /</line>
        <line lrx="2020" lry="2850" ulx="1129" uly="2789">der wird zerſchellen / auf welchen aber</line>
        <line lrx="1885" lry="2898" ulx="1128" uly="2839">er fället / den wird er zermalmen.</line>
        <line lrx="2022" lry="2941" ulx="1169" uly="2889">19. Und die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="2025" lry="2998" ulx="1130" uly="2936">ſchrifftgelehrten trachteten darnach /</line>
        <line lrx="2022" lry="3046" ulx="1129" uly="2988">wie ſie die hände an ihn legten zu der⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3089" ulx="1130" uly="3035">ſelbigen ſtunde / und fürchteten ſich</line>
        <line lrx="2023" lry="3143" ulx="1132" uly="3085">vor dem volck: Denn ſie vernahmen /</line>
        <line lrx="2021" lry="3189" ulx="1131" uly="3134">daß er auf ſie dieſes gleichniß geſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3582" type="textblock" ulx="1133" uly="3193">
        <line lrx="1263" lry="3231" ulx="1205" uly="3193">te.</line>
        <line lrx="2023" lry="3284" ulx="1158" uly="3231">20. Und ſie hielten auf ihn / und *</line>
        <line lrx="2022" lry="3342" ulx="1138" uly="3282">ſandten laurer aus / die ſich ſtellen ſol⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3391" ulx="1133" uly="3330">ten / als wären ſie fromm/ auf daß ſie</line>
        <line lrx="2024" lry="3441" ulx="1135" uly="3380">ihn in der rede fiengen / damit ſie ihn</line>
        <line lrx="2021" lry="3479" ulx="1134" uly="3431">überantworten konnten der oberkeit und</line>
        <line lrx="1737" lry="3534" ulx="1136" uly="3482">gewalt des land⸗pflegers.</line>
        <line lrx="1942" lry="3582" ulx="1199" uly="3531">* Matth. 22/15. Mare. 12/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="3237" type="textblock" ulx="1133" uly="3189">
        <line lrx="1156" lry="3237" ulx="1133" uly="3189">☛</line>
        <line lrx="1182" lry="3231" ulx="1161" uly="3199">„</line>
        <line lrx="1202" lry="3231" ulx="1185" uly="3195">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="3711" type="textblock" ulx="218" uly="3641">
        <line lrx="759" lry="3711" ulx="218" uly="3641">nicht / wo ſie her waäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3732" type="textblock" ulx="1135" uly="3628">
        <line lrx="1534" lry="3681" ulx="1135" uly="3628">chen: Meiſter / w</line>
        <line lrx="1462" lry="3732" ulx="1318" uly="3678">(f) 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3728" type="textblock" ulx="1136" uly="3578">
        <line lrx="2024" lry="3629" ulx="1136" uly="3578">21. Und ſie fragten ihn / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="3683" ulx="1529" uly="3590">r wiſſen / daß du auf⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="3728" ulx="1878" uly="3675">richtig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1040" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="441" lry="294" type="textblock" ulx="368" uly="237">
        <line lrx="441" lry="294" ulx="368" uly="237">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="306" type="textblock" ulx="1080" uly="227">
        <line lrx="1445" lry="306" ulx="1080" uly="227">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="297" type="textblock" ulx="1620" uly="227">
        <line lrx="1975" lry="297" ulx="1620" uly="227">Cap. 26. 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="725" type="textblock" ulx="368" uly="316">
        <line lrx="1261" lry="411" ulx="368" uly="316">fichtig redeſt und lehreſt / und achteſt</line>
        <line lrx="1260" lry="454" ulx="377" uly="378">leines menſchen anſehen / ſondern du</line>
        <line lrx="1071" lry="480" ulx="394" uly="428">ehreſt den weg GOrtes recht.</line>
        <line lrx="1264" lry="559" ulx="405" uly="443">22. Iſts recht / daß wir dem tayſer den</line>
        <line lrx="981" lry="578" ulx="370" uly="526">ſchoos geben / oder nicht?</line>
        <line lrx="1259" lry="631" ulx="402" uly="577">23. Er aber merckte ihre liſt / und</line>
        <line lrx="1320" lry="725" ulx="372" uly="621">Prich zu ihnen: Was verſucht ihr *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1112" type="textblock" ulx="375" uly="721">
        <line lrx="1261" lry="814" ulx="406" uly="721">24. Zeiget mir den groſchen/ weß bil⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="822" ulx="376" uly="771">de und überſchrifft hat er? Sie ant⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="872" ulx="375" uly="820">worteren und ſprachen: Des käyſers.</line>
        <line lrx="1262" lry="927" ulx="403" uly="870">25. Er aber ſprach zu ihnen: * So</line>
        <line lrx="1265" lry="971" ulx="376" uly="902">gebet dem käyſer/ was des kayſers iſt/</line>
        <line lrx="1054" lry="1045" ulx="376" uly="968">und S6 Ott / was GBSttes iſt.</line>
        <line lrx="1153" lry="1112" ulx="488" uly="1016">* Marz 17725. c. 22/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1562" type="textblock" ulx="356" uly="1068">
        <line lrx="882" lry="1118" ulx="784" uly="1071">3/7</line>
        <line lrx="1267" lry="1171" ulx="403" uly="1068">26. Und V moͤnnren ſein wort nicht</line>
        <line lrx="1266" lry="1211" ulx="377" uly="1164">ktadeln vor dem volck / und verwun⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1264" ulx="376" uly="1212">derten ſich ſeiner antwort / und ſchwie⸗</line>
        <line lrx="601" lry="1312" ulx="377" uly="1262">gen ſtille.</line>
        <line lrx="1268" lry="1365" ulx="356" uly="1309">27. Da * traten zu ihm etliche der</line>
        <line lrx="1267" lry="1414" ulx="376" uly="1319">Saoducter  welche da halten / es ſey</line>
        <line lrx="1242" lry="1486" ulx="376" uly="1402">keine auferſtehung / und fragten ihn/</line>
        <line lrx="1199" lry="1562" ulx="442" uly="1457">* Marth. 22/23. Mare. 12/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2348" type="textblock" ulx="337" uly="1508">
        <line lrx="852" lry="1558" ulx="611" uly="1508">Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1267" lry="1615" ulx="404" uly="1517">28. Und Prachent Miiſter ‚* Moſes</line>
        <line lrx="1269" lry="1715" ulx="377" uly="1602">hat uns Reehrzeven ‚ſo jemands bruder</line>
        <line lrx="1270" lry="1746" ulx="377" uly="1651">Lißbe⸗ in weib hat / und ſtirbdt</line>
        <line lrx="1268" lry="1755" ulx="378" uly="1702">erb⸗los / ſo foll ſein bruder das weib</line>
        <line lrx="1267" lry="1856" ulx="377" uly="1716">nehmen/ nar ſeinem ruder Eeinen ſaa⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="1857" ulx="337" uly="1801">mMen erwecken. /5.</line>
        <line lrx="1315" lry="1927" ulx="405" uly="1817">29. Nun waren ſieben brüder/ der er⸗ ſ</line>
        <line lrx="1266" lry="1989" ulx="377" uly="1898">Re nahm vein weib/ und ſtarb erb⸗los.</line>
        <line lrx="1319" lry="2046" ulx="409" uly="1949">30. Und der nder nahm das weib / 1</line>
        <line lrx="935" lry="2046" ulx="375" uly="1997">und ſtarb auch erb⸗ los.</line>
        <line lrx="1267" lry="2100" ulx="436" uly="2048">1. Und der dritte nahm ſie. Deſtel⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2150" ulx="377" uly="2093">bigen gleichen alle ſieben / und lieſſen</line>
        <line lrx="972" lry="2199" ulx="379" uly="2145">keine kinder / und ſturben</line>
        <line lrx="1269" lry="2348" ulx="379" uly="2154">iß. Zuletzt nach allen ſtarb auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2487" type="textblock" ulx="375" uly="2293">
        <line lrx="1267" lry="2348" ulx="468" uly="2293">Nun in der auferſtehung / wel⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2396" ulx="378" uly="2303">che weib wird ſie ſeyn unter denen?</line>
        <line lrx="1306" lry="2487" ulx="375" uly="2393">Denn alle ſieben haben ſie zum weibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3074" type="textblock" ulx="373" uly="2442">
        <line lrx="500" lry="2497" ulx="375" uly="2442">gehab</line>
        <line lrx="1266" lry="2550" ulx="411" uly="2490">34. Und JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1267" lry="2603" ulx="378" uly="2494">zu⸗ e Die kinder dieſer welt freyen/</line>
        <line lrx="880" lry="2643" ulx="378" uly="2589">Und laſſen ſich freyen.</line>
        <line lrx="1266" lry="2699" ulx="405" uly="2638">35. Welche aber würdig ſeyn werden /</line>
        <line lrx="1265" lry="2788" ulx="376" uly="2651">Se welt zu erlangen / und die aufer⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2796" ulx="415" uly="2737">ehung von den todten / die werden</line>
        <line lrx="1214" lry="2841" ulx="380" uly="2787">weder freyen noch ſich freyen laſſen.</line>
        <line lrx="1263" lry="2891" ulx="406" uly="2837">36. Denn ſie können hinfort nicht ſter⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2943" ulx="377" uly="2883">ben. Denn ſie  ſind den engeln gleich/</line>
        <line lrx="1266" lry="3036" ulx="377" uly="2898">und GOttes kinder / ienell ſie kinder</line>
        <line lrx="871" lry="3074" ulx="373" uly="2978">ſind der auferſteh hung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3692" type="textblock" ulx="372" uly="3035">
        <line lrx="863" lry="3092" ulx="681" uly="3038">1. Joh. 3</line>
        <line lrx="1265" lry="3141" ulx="398" uly="3035">37. Daß aber die uͤdeen auferſtehen/</line>
        <line lrx="1263" lry="3235" ulx="374" uly="3127">Hat auch Moſes gedellket bey dem buſch/</line>
        <line lrx="1261" lry="3262" ulx="375" uly="3177">da er den Erꝛn heiſſet / * GOtt Ab⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3327" ulx="376" uly="3230">aban und GOtt Iſage / und GOtt</line>
        <line lrx="1258" lry="3345" ulx="375" uly="3279">Jacob. *2. Moſ. 3/6. Matth. 22/32.</line>
        <line lrx="943" lry="3376" ulx="616" uly="3329">Mare. 12/ 26.</line>
        <line lrx="1260" lry="3430" ulx="438" uly="3375">8. GOTT aber iſt nicht der rtodten/</line>
        <line lrx="1257" lry="3525" ulx="374" uly="3384">een der ue lebendigen GOTT / denn</line>
        <line lrx="1255" lry="3582" ulx="400" uly="3478">39.Da anwegteten etliche der ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3692" ulx="372" uly="3535">Kftir⸗ und ſprachen: Meiſter / du</line>
        <line lrx="778" lry="3683" ulx="401" uly="3624">aſt recht geſaget.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1616" type="textblock" ulx="1291" uly="328">
        <line lrx="2176" lry="426" ulx="1322" uly="328">40. Und ſe durfften ihn fürder nichts</line>
        <line lrx="1573" lry="434" ulx="1295" uly="384">mehr fragen</line>
        <line lrx="2182" lry="493" ulx="1326" uly="410">41. Er ſprach aber zu ihnen: * Wie</line>
        <line lrx="2183" lry="553" ulx="1296" uly="479">ſagen ſie / Chriſtus ſey Davids ſohn?</line>
        <line lrx="2106" lry="578" ulx="1362" uly="531">* Matth. 22/41. Marc. 12/ 35.</line>
        <line lrx="2184" lry="655" ulx="1295" uly="572">42. Und er ſelbſt/ David / ſpricht im</line>
        <line lrx="2184" lry="683" ulx="1351" uly="626">pſalm⸗ buch: Der HErꝛ hat geſagt</line>
        <line lrx="2185" lry="778" ulx="1297" uly="656">zũ meinem Etin /ſe ſetze dich zu meiner</line>
        <line lrx="1458" lry="771" ulx="1297" uly="724">rechten⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="921" ulx="1297" uly="733">6dere Bis daß ich leoe deine feinde zum</line>
        <line lrx="1731" lry="869" ulx="1357" uly="822">emel deiner füſſe</line>
        <line lrx="2185" lry="954" ulx="1354" uly="834">4. David nenner. ihn Einen HErin/</line>
        <line lrx="1848" lry="1020" ulx="1291" uly="883">ſe iſt er denn ſein ſohn</line>
        <line lrx="2183" lry="1022" ulx="1379" uly="921">„Da aber alles c⸗ zuhörete/</line>
        <line lrx="1966" lry="1096" ulx="1298" uly="979">ſgrach⸗ er zu ſeinen jüngern:</line>
        <line lrx="2182" lry="1126" ulx="1327" uly="1051">46. * Hütet euch vor den ſchrifftge⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="1166" ulx="1298" uly="1116">lehrten / die da wollen einher tretten</line>
        <line lrx="2184" lry="1219" ulx="1297" uly="1165">in langen kleidern / und laſſen ſich ger⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1275" ulx="1297" uly="1214">ne grüſſen auf dem marckte / und ſitzen</line>
        <line lrx="2186" lry="1341" ulx="1296" uly="1265">gerne oben an in den ſchulen / und über</line>
        <line lrx="2040" lry="1372" ulx="1350" uly="1310">ſch. * Marth. 23/ 3. ſeqgq.</line>
        <line lrx="2111" lry="1424" ulx="1358" uly="1338">Mare. 12/ 38. ſeqq. Luc. 11/43.</line>
        <line lrx="2185" lry="1466" ulx="1320" uly="1412">47.* Sie freſſten der wirtwen häauſer /</line>
        <line lrx="2184" lry="1555" ulx="1297" uly="1462">nd wenden lange gebet vor / die wer⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1591" ulx="1298" uly="1505">den deſto ſchwerer verdammniß empfa⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="1616" ulx="1297" uly="1564">hen. * Matth. 23/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1710" type="textblock" ulx="1471" uly="1629">
        <line lrx="2004" lry="1710" ulx="1471" uly="1629">Das 21. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1929" type="textblock" ulx="1296" uly="1728">
        <line lrx="2187" lry="1782" ulx="1343" uly="1728">Reiche gabe einer armen wittwen.</line>
        <line lrx="2185" lry="1875" ulx="1296" uly="1773">Zeichen der zerſtörung Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="2186" lry="1929" ulx="1347" uly="1824">8 endes der welt. Nöthige wach⸗</line>
        <line lrx="1475" lry="1927" ulx="1296" uly="1880">ſamkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2117" type="textblock" ulx="1327" uly="1939">
        <line lrx="2183" lry="2117" ulx="1327" uly="1939">Es ſahe aber auf / und * ſchauete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1366" type="textblock" ulx="1292" uly="1272">
        <line lrx="1319" lry="1359" ulx="1296" uly="1275">—„</line>
        <line lrx="1335" lry="1360" ulx="1292" uly="1272">— W⏑☚</line>
        <line lrx="1355" lry="1366" ulx="1336" uly="1319">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3578" type="textblock" ulx="1288" uly="1991">
        <line lrx="2183" lry="2041" ulx="1459" uly="1991">die reichen / wie ſie ihre opffer</line>
        <line lrx="2168" lry="2093" ulx="1464" uly="2042">einlegten in den gottes⸗kaſten.</line>
        <line lrx="2086" lry="2148" ulx="1426" uly="2091">2. KHn. 12/9. Marc. 12/ 41.</line>
        <line lrx="2180" lry="2189" ulx="1321" uly="2091">2. Er ſahe aber auch eine arme wittwe /</line>
        <line lrx="1969" lry="2282" ulx="1298" uly="2188">die leote zwen ſcherfflein ein.</line>
        <line lrx="2181" lry="2294" ulx="1324" uly="2237">3. Und er ſprach: Warlich/ ich ſage</line>
        <line lrx="2180" lry="2344" ulx="1296" uly="2243">euch: Dleſe arme wittwe hat mehr</line>
        <line lrx="1852" lry="2429" ulx="1297" uly="2335">denn ſie alſe eingeleget.</line>
        <line lrx="2181" lry="2436" ulx="1325" uly="2384">4. Denn dieſe alle haben aus ihrem</line>
        <line lrx="2179" lry="2489" ulx="1294" uly="2400">überſuß eingelegt zu dem opffer GOt⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2534" ulx="1294" uly="2484">tes / ſie aber hat von ihrem armuth alle</line>
        <line lrx="2179" lry="2613" ulx="1294" uly="2529">ihre nahrung / die ſie hatte / eingelegt.</line>
        <line lrx="2177" lry="2643" ulx="1325" uly="2583">5. * Und da erliche ſagten von dem</line>
        <line lrx="2175" lry="2690" ulx="1293" uly="2631">tempel / daß er geſchmückt wäre von fei⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2731" ulx="1294" uly="2681">nen ſteinen und kleinodien / ſprach er:</line>
        <line lrx="2086" lry="2784" ulx="1342" uly="2731">* Matth. 24/ 1. 2. Marc. 13/I.</line>
        <line lrx="2176" lry="2833" ulx="1320" uly="2776">6. Es wird die zeit kommen / in wels</line>
        <line lrx="2179" lry="2881" ulx="1294" uly="2789">ce; deß alles / * das ihr ſehet / nicht ein</line>
        <line lrx="2176" lry="2932" ulx="1294" uly="2880">ſtein auf dem andern gelaſſen wird / der</line>
        <line lrx="2179" lry="2987" ulx="1293" uly="2928">nicht zerbrochen werde. * k. Kon. 9/7.</line>
        <line lrx="2179" lry="3032" ulx="1320" uly="2978">7. Sie fragten ihn aber / und ſpras</line>
        <line lrx="2174" lry="3076" ulx="1292" uly="3025">chen: Meiſter / wenn ſoll das werden?</line>
        <line lrx="2176" lry="3162" ulx="1292" uly="3073">Und welches iſt das zeichen / wenn das</line>
        <line lrx="1666" lry="3182" ulx="1291" uly="3126">geſchehen wird?</line>
        <line lrx="2177" lry="3240" ulx="1321" uly="3156">8. Er aber ſprach: Sehet zu / laſſet</line>
        <line lrx="2178" lry="3276" ulx="1290" uly="3208">euch nicht verführen: Denn viel wer⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="3324" ulx="1289" uly="3275">den kommen in meinem namen / und ſa⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3426" ulx="1288" uly="3319">gen / ich ſey es / und die aeir iſt iſt herbey</line>
        <line lrx="2063" lry="3425" ulx="1288" uly="3339">lommen/ folget ihnen nicht nach.</line>
        <line lrx="2175" lry="3475" ulx="1316" uly="3423">9. Wenn ihr aber hören werdet von</line>
        <line lrx="2175" lry="3526" ulx="1288" uly="3473">kriegen und empörungen/ ſo entſetzet</line>
        <line lrx="2172" lry="3578" ulx="1288" uly="3520">euch nicht / denn ſolches muß zuvor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3687" type="textblock" ulx="1287" uly="3563">
        <line lrx="2173" lry="3687" ulx="1287" uly="3563">ei da. aher das ende iſt noch niche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="3671" type="textblock" ulx="1471" uly="3621">
        <line lrx="1540" lry="3671" ulx="1471" uly="3621">da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3721" type="textblock" ulx="2003" uly="3666">
        <line lrx="2172" lry="3721" ulx="2003" uly="3666">10. D4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="574" type="textblock" ulx="2279" uly="261">
        <line lrx="2389" lry="349" ulx="2279" uly="261">e</line>
        <line lrx="2380" lry="349" ulx="2296" uly="294">ſ⸗ ct</line>
        <line lrx="2392" lry="402" ulx="2281" uly="327">eeicei</line>
        <line lrx="2392" lry="450" ulx="2289" uly="391">Güher ke</line>
        <line lrx="2390" lry="574" ulx="2288" uly="497">en din .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2194" type="textblock" ulx="2262" uly="688">
        <line lrx="2363" lry="740" ulx="2324" uly="688">d</line>
        <line lrx="2370" lry="796" ulx="2276" uly="748">ſhen en</line>
        <line lrx="2390" lry="847" ulx="2273" uly="767">an nede</line>
        <line lrx="2392" lry="910" ulx="2271" uly="817">ſti en</line>
        <line lrx="2392" lry="952" ulx="2283" uly="886">ſiendt</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2268" uly="909">Muainll</line>
        <line lrx="2392" lry="1047" ulx="2297" uly="1000">Nett. 13</line>
        <line lrx="2379" lry="1113" ulx="2269" uly="1006">Aum</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2265" uly="1098">ſben keuon</line>
        <line lrx="2392" lry="1199" ulx="2267" uly="1146">1. Sn nehne</line>
        <line lrx="2388" lry="1251" ulx="2262" uly="1198">niat ſeze</line>
        <line lrx="2357" lry="1302" ulx="2263" uly="1248">ten ſeit.</line>
        <line lrx="2385" lry="1358" ulx="2267" uly="1289">. Demn 6⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1400" ulx="2262" uly="1344">ihel gein/</line>
        <line lrx="2391" lry="1462" ulx="2263" uly="1390">tbrehn nie</line>
        <line lrx="2392" lry="1498" ulx="2263" uly="1444">eute ohers</line>
        <line lrx="2389" lry="1550" ulx="2267" uly="1492">6,Ie bede</line>
        <line lrx="2392" lry="1596" ulx="2264" uly="1545">cder ben den</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2264" uly="1591">hten und f</line>
        <line lrx="2392" lry="1695" ulx="2266" uly="1643">ton tlice</line>
        <line lrx="2392" lry="1752" ulx="2270" uly="1695">ldeihrne</line>
        <line lrx="2335" lry="1803" ulx="2265" uly="1740">ſena</line>
        <line lrx="2387" lry="1852" ulx="2265" uly="1798"> Pandn</line>
        <line lrx="2390" lry="1899" ulx="2269" uly="1843">gUd enh</line>
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2265" uly="1895">narumn</line>
        <line lrx="2387" lry="2016" ulx="2272" uly="1948">19 Fe ſten</line>
        <line lrx="2391" lry="2044" ulx="2271" uly="2000">30. Penn</line>
        <line lrx="2392" lry="2097" ulx="2264" uly="2042">Ptuſten ele</line>
        <line lrx="2382" lry="2146" ulx="2264" uly="2095">nerce / deß</line>
        <line lrx="2382" lry="2194" ulx="2264" uly="2107">4 ünt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3137" type="textblock" ulx="2264" uly="2204">
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2265" uly="2295">heu das</line>
        <line lrx="2392" lry="2394" ulx="2264" uly="2346">6 Minnen i</line>
        <line lrx="2392" lry="2441" ulx="2264" uly="2395">Rwet auf de</line>
        <line lrx="2369" lry="2491" ulx="2264" uly="2443">6ct inein.</line>
        <line lrx="2392" lry="2543" ulx="2271" uly="2494">1 Denn del</line>
        <line lrx="2386" lry="2592" ulx="2265" uly="2541">ls erfclie</line>
        <line lrx="2360" lry="2644" ulx="2266" uly="2591">liken ſe.</line>
        <line lrx="2387" lry="2737" ulx="2268" uly="2643">Wligt .</line>
        <line lrx="2392" lry="2749" ulx="2267" uly="2694">ſitern in Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2268" uly="2742">ſnd nſt</line>
        <line lrx="2390" lry="2845" ulx="2269" uly="2790">Mein</line>
        <line lrx="2392" lry="2916" ulx="2271" uly="2845">4 Uſer</line>
        <line lrx="2391" lry="2954" ulx="2270" uly="2884">ter ni ſci⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2991" ulx="2272" uly="2938">er un</line>
        <line lrx="2361" lry="3084" ulx="2319" uly="2992">N</line>
        <line lrx="2389" lry="3093" ulx="2274" uly="3039">Men/</line>
        <line lrx="2333" lry="3137" ulx="2275" uly="3049">nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3405" type="textblock" ulx="2285" uly="3184">
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2291" uly="3184">yanpel</line>
        <line lrx="2388" lry="3283" ulx="2356" uly="3249">des</line>
        <line lrx="2389" lry="3354" ulx="2285" uly="3302">E</line>
        <line lrx="2392" lry="3405" ulx="2320" uly="3354">enand</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1041" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="80" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="75" lry="809" ulx="0" uly="745">eſetie</line>
        <line lrx="80" lry="907" ulx="0" uly="842">uſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2605" type="textblock" ulx="162" uly="2533">
        <line lrx="787" lry="2605" ulx="162" uly="2533">* daß erfüllet werde alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="285" type="textblock" ulx="959" uly="216">
        <line lrx="1076" lry="285" ulx="959" uly="216">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="326" type="textblock" ulx="1100" uly="212">
        <line lrx="1998" lry="326" ulx="1100" uly="212">Lucaͤ. Cap. 21.22. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2196" type="textblock" ulx="173" uly="322">
        <line lrx="1084" lry="382" ulx="235" uly="322">10. Da ſprach er zu ihnen: Ein volck</line>
        <line lrx="1082" lry="432" ulx="199" uly="371">wird ſich erheden über das andere / und</line>
        <line lrx="795" lry="468" ulx="198" uly="419">ein reich über das andere.</line>
        <line lrx="1082" lry="531" ulx="223" uly="468">1I. Und werden geſchehen groſſe erd⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="574" ulx="199" uly="519">behungen hin und wieder / theure zeit</line>
        <line lrx="1081" lry="627" ulx="194" uly="566">und peſtilentz / auch werden ſchreckniſ⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="714" ulx="188" uly="617">ſ n groſſe zeichen vom himmel ge⸗</line>
        <line lrx="362" lry="709" ulx="250" uly="675">ehen.</line>
        <line lrx="1083" lry="772" ulx="217" uly="712">12. Aber vor dieſem allen* werden ſie</line>
        <line lrx="1077" lry="824" ulx="187" uly="762">die hände an enuch legen / und verfol⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="872" ulx="195" uly="812">gen / und werden euch überantworten</line>
        <line lrx="1078" lry="922" ulx="209" uly="860">n ihre ſchulen und gefängniſſe / und</line>
        <line lrx="1075" lry="970" ulx="190" uly="909">vor könige und fürſten ziehen / um mei⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1016" ulx="189" uly="961">nes namens willen. * Matth. 10/ 17.</line>
        <line lrx="915" lry="1064" ulx="339" uly="1011">Marc. 13/ 9. Joh. 16/ 2.</line>
        <line lrx="1076" lry="1111" ulx="216" uly="1058">13. Das wird euch aber wiederfahren</line>
        <line lrx="602" lry="1162" ulx="184" uly="1106">zu einem zeugniß.</line>
        <line lrx="1076" lry="1217" ulx="213" uly="1158">14. So nehmet nun zu hertzen / daß</line>
        <line lrx="1073" lry="1259" ulx="182" uly="1205">ihr nicht ſorget / wie ihr euch verant⸗</line>
        <line lrx="462" lry="1306" ulx="184" uly="1257">worten ſolt.</line>
        <line lrx="1075" lry="1399" ulx="215" uly="1301">15. Penn ich will euch mund und</line>
        <line lrx="1075" lry="1414" ulx="181" uly="1353">weisheit geben / welcher nicht ſollen wi⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1459" ulx="182" uly="1403">derſprechen mögen / noch widerſtehen</line>
        <line lrx="760" lry="1512" ulx="180" uly="1451">alle eure widerwärtigen.</line>
        <line lrx="1074" lry="1562" ulx="210" uly="1501">16. Ihr werdet aber überantwortet</line>
        <line lrx="1072" lry="1605" ulx="180" uly="1548">werden von den eltern / brüdern / ge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1659" ulx="180" uly="1598">freundten und freunden / und ſie wer⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1696" ulx="186" uly="1647">den euer erliche tödten.</line>
        <line lrx="1072" lry="1756" ulx="214" uly="1699">17. Und *ihr werdet gehaſſet ſeyn von</line>
        <line lrx="1070" lry="1802" ulx="180" uly="1748">jederman / um meines namens willen.</line>
        <line lrx="1005" lry="1855" ulx="230" uly="1798">* Matth. 10/22. Marc. 13/ 13.</line>
        <line lrx="1070" lry="1903" ulx="204" uly="1847">18. Und ein haar von eurem haupt</line>
        <line lrx="676" lry="1948" ulx="179" uly="1896">ſoll nicht umkommen.</line>
        <line lrx="998" lry="2046" ulx="209" uly="1940">19. gaſer eure ſeelen mit gedult.</line>
        <line lrx="1068" lry="2051" ulx="199" uly="1993">20. Wenn * ihr aber ſehen werdet</line>
        <line lrx="1066" lry="2095" ulx="173" uly="2042">Jeruſalem belägert mit einem heer/</line>
        <line lrx="1064" lry="2154" ulx="173" uly="2092">ſo mercket / daß herbey kommen iſt ih⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2196" ulx="174" uly="2142">re verwüſtung. * Matth. 24/15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2741" type="textblock" ulx="166" uly="2194">
        <line lrx="814" lry="2250" ulx="463" uly="2194">Marc. 13/14.</line>
        <line lrx="1068" lry="2289" ulx="201" uly="2239">21. Alsdenn wer in Judäaga iſt / der</line>
        <line lrx="1064" lry="2348" ulx="173" uly="2289">fliehe auf das gebirge / und wer mit⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2389" ulx="170" uly="2338">ten drinnen iſt / der weiche heraus/</line>
        <line lrx="1067" lry="2444" ulx="171" uly="2387">und wer auf dem lande iſt / der komme</line>
        <line lrx="465" lry="2485" ulx="169" uly="2437">nicht hinein.</line>
        <line lrx="1069" lry="2579" ulx="204" uly="2483">22. Denn das ſind die kage der rache /</line>
        <line lrx="1064" lry="2589" ulx="837" uly="2536">/was ge⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2635" ulx="170" uly="2583">ſchrieben iſt. * Dan. 9/ 26.</line>
        <line lrx="1064" lry="2693" ulx="193" uly="2631">23. Wehe aber den ſchwangern und</line>
        <line lrx="1064" lry="2741" ulx="166" uly="2682">ſäugern in denſelbigen tagen: Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2795" type="textblock" ulx="159" uly="2732">
        <line lrx="1065" lry="2795" ulx="159" uly="2732">es wird große noth gauf erden ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2979" type="textblock" ulx="164" uly="2781">
        <line lrx="850" lry="2835" ulx="164" uly="2781">und ein zorn über diß volck.</line>
        <line lrx="1065" lry="2889" ulx="201" uly="2829">24. Und ſie werden fallen durch des</line>
        <line lrx="1063" lry="2940" ulx="168" uly="2878">ſchwerdts ſchärffe / und gefangen ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2979" ulx="170" uly="2928">führet unter alle volcker / und Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3031" type="textblock" ulx="169" uly="2978">
        <line lrx="1090" lry="3031" ulx="169" uly="2978">ſalem wird zertretten werden von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3127" type="textblock" ulx="169" uly="3026">
        <line lrx="1064" lry="3081" ulx="171" uly="3026">heyden / bis daß der heyden zeit erfül⸗</line>
        <line lrx="369" lry="3127" ulx="169" uly="3076">let wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="3269" type="textblock" ulx="259" uly="3169">
        <line lrx="989" lry="3222" ulx="259" uly="3169">(Evangelium am 2. Gonntage</line>
        <line lrx="781" lry="3269" ulx="438" uly="3220">des Advents.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3689" type="textblock" ulx="171" uly="3283">
        <line lrx="1062" lry="3339" ulx="171" uly="3283">25.4 1 Nd * es werden zeichen geſche⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3382" ulx="362" uly="3334">hen an der ſonnen / und mond /</line>
        <line lrx="1063" lry="3432" ulx="363" uly="3382">und ſternen / und auf erden</line>
        <line lrx="1064" lry="3482" ulx="172" uly="3431">wird den leuten bange ſeyn / und wer⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3535" ulx="171" uly="3480">den zagen / und das meer und die waſ⸗</line>
        <line lrx="775" lry="3583" ulx="171" uly="3532">ſerwogen werden brauſen.</line>
        <line lrx="983" lry="3632" ulx="237" uly="3582">* Matth. 24/ 29. Marxc. 13/ 24.</line>
        <line lrx="1062" lry="3689" ulx="201" uly="3630">26. Und die menſchen werden ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1066" type="textblock" ulx="1101" uly="320">
        <line lrx="2001" lry="393" ulx="1109" uly="320">ſchmachten vor furcht und vor warten</line>
        <line lrx="1997" lry="490" ulx="1109" uly="379">der dinge, D da fotenen ſeilen er⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="486" ulx="1207" uly="439">. auch der himmel kra</line>
        <line lrx="1996" lry="579" ulx="1105" uly="439">ſich jemehen msrden. werd öffte</line>
        <line lrx="1963" lry="587" ulx="1131" uly="538">27. Un alsdann werden ſie ſehe</line>
        <line lrx="1996" lry="639" ulx="1108" uly="543">des menſchen ſohn kommen in ge ſeen</line>
        <line lrx="1993" lry="689" ulx="1106" uly="622">cken / mit groſſer krafft und herꝛlichkeit.</line>
        <line lrx="1884" lry="735" ulx="1216" uly="676">* Dan. 7/ 13. Mare. 13/26.</line>
        <line lrx="1995" lry="790" ulx="1133" uly="726">28. Wenn aber dieſes anfähet zu ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="836" ulx="1106" uly="773">ſchehen / ſo ſehet auf / und hebet eure</line>
        <line lrx="1993" lry="884" ulx="1104" uly="823">häupter auf / * darum / daß ſich eure</line>
        <line lrx="1882" lry="982" ulx="1101" uly="867">eoſurg naher⸗ i⸗ Röm. 8/ 13,</line>
        <line lrx="1989" lry="985" ulx="1126" uly="930">29. er ſagte ihnen ein gleichniß:</line>
        <line lrx="1994" lry="1066" ulx="1102" uly="962">Ereher an den feigen⸗ haum und alle</line>
        <line lrx="1278" lry="1065" ulx="1265" uly="1044">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2103" type="textblock" ulx="1094" uly="1069">
        <line lrx="1996" lry="1129" ulx="1129" uly="1069">30. Wenn ſie jetzt ausſchlagen / ſo ſe⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1179" ulx="1105" uly="1075">het ihrs an ſriett und mercket 1</line>
        <line lrx="1693" lry="1225" ulx="1101" uly="1167">ietzt der ſommer nahe iſt.</line>
        <line lrx="1995" lry="1327" ulx="1101" uly="1217">t nede a wiher, deß det eis</line>
        <line lrx="1752" lry="1321" ulx="1607" uly="1284">et / da</line>
        <line lrx="1991" lry="1423" ulx="1101" uly="1282">Sre d Ker og vert ig e</line>
        <line lrx="1995" lry="1426" ulx="1161" uly="1374">2. Warlich / age euch: Diß ge⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1488" ulx="1100" uly="1378">ſchlecht wird nicht vergehen/ diß daiß</line>
        <line lrx="1488" lry="1515" ulx="1100" uly="1464">es alles geſchehe.</line>
        <line lrx="1992" lry="1572" ulx="1128" uly="1512">33. Himmel und erden werden ver⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1662" ulx="1097" uly="1555">giten /aber meine worte vergehen</line>
        <line lrx="1990" lry="1721" ulx="1129" uly="1659">34. Aber * hütet euch / daß eure her⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1774" ulx="1097" uly="1674">tzen nicht beſchwerer werden mit ſ2</line>
        <line lrx="1989" lry="1821" ulx="1097" uly="1761">ſen und ſauffen / und mit ſorgen der</line>
        <line lrx="1989" lry="1875" ulx="1097" uly="1809">nahrung / und komme dieſer tag ſchnell</line>
        <line lrx="1985" lry="1924" ulx="1097" uly="1860">über euch.* Röm. 13/13. I. Theſſ. 5/6.</line>
        <line lrx="1983" lry="1969" ulx="1123" uly="1909">35. Denn * wie ein fallſtrick wird er</line>
        <line lrx="1987" lry="2021" ulx="1095" uly="1958">kommen über alle / die auf erden woh⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2077" ulx="1094" uly="2008">nen. * 1. Theſſ. 5/2. Offend. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1549" lry="2103" ulx="1531" uly="2074">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2358" type="textblock" ulx="1095" uly="2068">
        <line lrx="1602" lry="2114" ulx="1381" uly="2068">c. 16/ 15.</line>
        <line lrx="1990" lry="2168" ulx="1125" uly="2106">36. So ſeyd nun wacker allezeit / und</line>
        <line lrx="1989" lry="2220" ulx="1098" uly="2154">betet / * daß ihr würdig werden möget/</line>
        <line lrx="1989" lry="2266" ulx="1095" uly="2207">zu entfliehen dieſem allen / das geſche⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2319" ulx="1096" uly="2256">hen ſoll / und zu ſtehen vor des menſchen</line>
        <line lrx="1724" lry="2358" ulx="1114" uly="2305">ohn.) * Luc. 12/ 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2412" type="textblock" ulx="1126" uly="2322">
        <line lrx="1546" lry="2352" ulx="1197" uly="2322">. uc.</line>
        <line lrx="1986" lry="2412" ulx="1126" uly="2354">37⸗ Und er lehrete des tages im tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2505" type="textblock" ulx="1086" uly="2402">
        <line lrx="1985" lry="2471" ulx="1086" uly="2402">pel / des nachts aber gieng er hinaus/</line>
        <line lrx="1798" lry="2505" ulx="1779" uly="2469">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2615" type="textblock" ulx="1095" uly="2448">
        <line lrx="1840" lry="2506" ulx="1095" uly="2448">und blieb über nacht am ölberg.</line>
        <line lrx="1983" lry="2579" ulx="1123" uly="2470">38. Und alles volck machte ſch früß</line>
        <line lrx="1988" lry="2615" ulx="1097" uly="2549">auf zu ihm / im tempel ihn zu hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2710" type="textblock" ulx="1267" uly="2628">
        <line lrx="1797" lry="2710" ulx="1267" uly="2628">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3592" type="textblock" ulx="1095" uly="2733">
        <line lrx="1986" lry="2794" ulx="1145" uly="2733">Von Juda dem verrät her / oſter⸗lamm</line>
        <line lrx="1984" lry="2849" ulx="1096" uly="2782">und abendmahl / der jünger ehrgeitz.</line>
        <line lrx="1987" lry="2893" ulx="1099" uly="2831">Chriſti leyden im garten und vor Cai⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="2934" ulx="1098" uly="2882">pha: Petri ſünden⸗ fall.</line>
        <line lrx="1984" lry="3000" ulx="1100" uly="2942">1./6 S * war aber nahe das ſeſt der</line>
        <line lrx="1987" lry="3060" ulx="1147" uly="2943">E ſüſſen brodt / das da oſtern</line>
        <line lrx="1885" lry="3099" ulx="1266" uly="3039">heiſſer. * 2. Moſ. 12/ 15.</line>
        <line lrx="1694" lry="3140" ulx="1357" uly="3090">Marth. 26/ 2.</line>
        <line lrx="1986" lry="3204" ulx="1125" uly="3138">2. Und die hohenprieſter und ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3253" ulx="1096" uly="3188">gelehrten trachteten / wie ſie ihn tödte⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="3291" ulx="1095" uly="3237">ten/ und furchten ſich vor dem volck.</line>
        <line lrx="1987" lry="3345" ulx="1100" uly="3287">3. Es war aber der ſatanas gefahren</line>
        <line lrx="1989" lry="3397" ulx="1096" uly="3338">in den Judas/ genannt Iſcharioth/</line>
        <line lrx="1983" lry="3484" ulx="1099" uly="3379">der da war aus er zahl der zwölffen.</line>
        <line lrx="1737" lry="3495" ulx="1401" uly="3449">Natth. 26/14.</line>
        <line lrx="1987" lry="3544" ulx="1125" uly="3480">4. Und er gieng hin / und redete mit</line>
        <line lrx="1988" lry="3592" ulx="1101" uly="3531">den hohenprieſtern / und mit den haupt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3744" type="textblock" ulx="1100" uly="3581">
        <line lrx="1971" lry="3637" ulx="1100" uly="3581">leuten / wie er ihn aer</line>
        <line lrx="1993" lry="3744" ulx="1100" uly="3588">cnrwerrer⸗ bn wolte ihnen über⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3744" type="textblock" ulx="1335" uly="3680">
        <line lrx="1991" lry="3744" ulx="1335" uly="3680">95 5. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1042" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="307" type="textblock" ulx="374" uly="251">
        <line lrx="458" lry="307" ulx="374" uly="251">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="293" type="textblock" ulx="1136" uly="216">
        <line lrx="1547" lry="293" ulx="1136" uly="216">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="293" type="textblock" ulx="1715" uly="213">
        <line lrx="1980" lry="293" ulx="1715" uly="213">Cap. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1466" type="textblock" ulx="371" uly="327">
        <line lrx="1264" lry="380" ulx="406" uly="327">5. Und ſie wurden froh / und gelobeten</line>
        <line lrx="813" lry="434" ulx="372" uly="380">ihm geld zu geben.</line>
        <line lrx="1262" lry="475" ulx="407" uly="423">6. Und er verſprach ſich / und ſuchte</line>
        <line lrx="1262" lry="532" ulx="371" uly="477">gelegenheit / daß er ihn überantwortete</line>
        <line lrx="1184" lry="583" ulx="374" uly="530">ohne rumor. ,.Z</line>
        <line lrx="1261" lry="630" ulx="399" uly="571">7. Es * kam nun der tag der ſüſſen</line>
        <line lrx="1264" lry="675" ulx="372" uly="619">brodte / auf welchen man mußte opffern</line>
        <line lrx="772" lry="724" ulx="374" uly="677">das oſter⸗ lIamm.</line>
        <line lrx="1193" lry="777" ulx="445" uly="726">* Matth. 26/ 1I7. Marc. 14/ 12.</line>
        <line lrx="1265" lry="826" ulx="404" uly="769">8. Und er ſandte Petrum und Johan⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="875" ulx="378" uly="820">nem / und ſprach: Gehet hin / bereitet</line>
        <line lrx="1265" lry="924" ulx="374" uly="869">uns das oſter⸗lamm / auf daß wirs eſſen.</line>
        <line lrx="1154" lry="973" ulx="412" uly="920">9. Sie aber ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1055" lry="1029" ulx="377" uly="969">wilt du / daß wirs bereiten?</line>
        <line lrx="1270" lry="1080" ulx="372" uly="1019">„10. Er ſprach zu ihnen: Sihe / wenn</line>
        <line lrx="1270" lry="1130" ulx="373" uly="1065">ihr hinein kommt in die ſtadt / wird</line>
        <line lrx="1270" lry="1179" ulx="373" uly="1118">euch ein menſch begegnen/ der trägt</line>
        <line lrx="1272" lry="1223" ulx="371" uly="1164">einen waſſer⸗ krug / folget ihm nach in</line>
        <line lrx="1089" lry="1272" ulx="378" uly="1218">das haus / da er hinein gehet.</line>
        <line lrx="1272" lry="1330" ulx="417" uly="1267">11. Und ſaget zu dem haus⸗ hern:</line>
        <line lrx="1276" lry="1413" ulx="379" uly="1314">r meiſter läaßt dir ſagen: Wo iſt die</line>
        <line lrx="436" lry="1466" ulx="372" uly="1415">eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="960" type="textblock" ulx="1250" uly="926">
        <line lrx="1269" lry="960" ulx="1250" uly="926">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3661" type="textblock" ulx="355" uly="1366">
        <line lrx="1276" lry="1429" ulx="434" uly="1366">rberge / darinn ich das oſter lamm</line>
        <line lrx="1151" lry="1471" ulx="432" uly="1415">en möge mit meinen jüngern?</line>
        <line lrx="1277" lry="1525" ulx="382" uly="1466">12. Und er wird euch einen groſſen</line>
        <line lrx="1277" lry="1574" ulx="378" uly="1517">gepflaſterten ſaal zeigen / daſelbſt be⸗</line>
        <line lrx="674" lry="1627" ulx="377" uly="1565">reitet es.</line>
        <line lrx="1279" lry="1719" ulx="710" uly="1677">geſagt hatte / und berei⸗</line>
        <line lrx="980" lry="1815" ulx="381" uly="1714">keren Ray ſter! emm .</line>
        <line lrx="1282" lry="1814" ulx="445" uly="1773">4. Und da die ſtunde kam/ ſatzte er</line>
        <line lrx="1283" lry="1878" ulx="378" uly="1766">ſich nieder / und die zwölff pcaet mit</line>
        <line lrx="1078" lry="1925" ulx="430" uly="1866">m. * Matth. 26/ 20.</line>
        <line lrx="1283" lry="1972" ulx="420" uly="1913">15. Und er ſprach zu ihnen: Mich</line>
        <line lrx="1284" lry="2024" ulx="381" uly="1960">hat hertzlich verlangt diß oſter⸗ Ilamm</line>
        <line lrx="1283" lry="2066" ulx="383" uly="2011">mMit euch zu eſſen / ehe denn ich leyde.</line>
        <line lrx="1286" lry="2117" ulx="419" uly="2064">16. Denn ich ſage euch / daß ich hin⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2176" ulx="388" uly="2109">fort nicht mehr davon eſſen werde / *</line>
        <line lrx="1286" lry="2216" ulx="391" uly="2159">bis daß erfüllet werde im reich GOt⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2263" ulx="384" uly="2211">Les. * Matth. 26/ 29.</line>
        <line lrx="1289" lry="2312" ulx="424" uly="2263">17. Und er nahm den kelch / danckete</line>
        <line lrx="1287" lry="2368" ulx="391" uly="2311">und ſprach: Nehmet denſelbigen / und</line>
        <line lrx="910" lry="2413" ulx="387" uly="2359">eheilet ihn unter euch.</line>
        <line lrx="1290" lry="2488" ulx="430" uly="2408">18. Denn ich ſage euch: Ich werde</line>
        <line lrx="1289" lry="2513" ulx="391" uly="2459">nicht * trincken von dem gewächſe des</line>
        <line lrx="1287" lry="2564" ulx="392" uly="2508">weinſtocks / bis das reich GOttes kom⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2619" ulx="389" uly="2558">me. * Marec. 14/25.</line>
        <line lrx="1288" lry="2662" ulx="427" uly="2578">19. Und * er nahm das rodt /dan⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2724" ulx="396" uly="2658">ckete und brachs / und gabs ihnen / und</line>
        <line lrx="1293" lry="2762" ulx="398" uly="2709">ſprach: Das iſt mein leib / der für</line>
        <line lrx="1289" lry="2820" ulx="396" uly="2759">euch gegeben wird / das thut zu mei⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="2865" ulx="396" uly="2806">nem gedächtniß. * Matth. 26 / 26.</line>
        <line lrx="1178" lry="2921" ulx="429" uly="2861">Marc. 14/ 22. I. Cor. I11/ 23.</line>
        <line lrx="1294" lry="2965" ulx="423" uly="2909">20. Deſſelbigen gleichen auch den</line>
        <line lrx="1293" lry="3017" ulx="397" uly="2955">kelch nach dem abendmahl / und ſprach:</line>
        <line lrx="1295" lry="3115" ulx="400" uly="3000">a iſt derifelch, des füt teſtament</line>
        <line lrx="1284" lry="3207" ulx="355" uly="3065"> fen igde as für euch vergoſ⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3217" ulx="430" uly="3162">21. Doch ſihe /* die hand meines ver⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3264" ulx="403" uly="3171">räthers iſt mit mir über tiſche. ver</line>
        <line lrx="1224" lry="3318" ulx="474" uly="3260">* Matth. 26/ 21. Marc. 14/18.</line>
        <line lrx="991" lry="3410" ulx="526" uly="3308">Und art des niaſch</line>
        <line lrx="1297" lry="3410" ulx="433" uly="3365">22. ar des menſchen ſohn gehet</line>
        <line lrx="1300" lry="3513" ulx="404" uly="3364">Ryf deaier  Bab e⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="3509" ulx="604" uly="3469">1 en / durch w</line>
        <line lrx="1299" lry="3609" ulx="406" uly="3461">er verkathen fofrd⸗ f elchen</line>
        <line lrx="1302" lry="3611" ulx="434" uly="3567">23. Und ſie fiengen an zu fragen unter</line>
        <line lrx="1302" lry="3661" ulx="409" uly="3607">ſich ſelbſt / welcher es doch ware unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="812" type="textblock" ulx="1294" uly="347">
        <line lrx="2055" lry="403" ulx="1421" uly="347">(Evangelium am rage St.</line>
        <line lrx="1921" lry="445" ulx="1573" uly="394">Bartholomai.)</line>
        <line lrx="2184" lry="523" ulx="1297" uly="455">24. /LS erhub ſich auch ein zanck un⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="573" ulx="1490" uly="510">ter ihnen / welcher unter ihnen</line>
        <line lrx="2187" lry="614" ulx="1489" uly="558">ſolte für den gröſſeſten gehal⸗</line>
        <line lrx="1568" lry="656" ulx="1294" uly="612">ten werden.</line>
        <line lrx="2187" lry="720" ulx="1324" uly="655">25.* Er aber ſprach zu ihnen: Die</line>
        <line lrx="2186" lry="768" ulx="1296" uly="706">weltliche könige herꝛſchen / und die ge⸗</line>
        <line lrx="2122" lry="812" ulx="1484" uly="757">heiſſet man gnädige herren;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="869" type="textblock" ulx="1294" uly="759">
        <line lrx="1464" lry="806" ulx="1294" uly="759">waltige</line>
        <line lrx="2114" lry="869" ulx="1359" uly="765">* Marth. 20/ 25. Marc. 10/42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="908" type="textblock" ulx="1326" uly="852">
        <line lrx="2187" lry="908" ulx="1326" uly="852">26. Ihr aber nicht alſo: Sondern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1005" type="textblock" ulx="1183" uly="898">
        <line lrx="2192" lry="1005" ulx="1183" uly="898">Wo sröſſeſte unter euch ſoll ſeyn wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="1009" type="textblock" ulx="1298" uly="953">
        <line lrx="2143" lry="1009" ulx="1298" uly="953">jüngſte / und der vornehmſte wie e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3308" type="textblock" ulx="1299" uly="1015">
        <line lrx="1453" lry="1054" ulx="1344" uly="1015">ener.</line>
        <line lrx="2190" lry="1112" ulx="1323" uly="1053">27. Denñ welcher iſt der gröſſeſte? Der</line>
        <line lrx="2191" lry="1166" ulx="1299" uly="1102">zu tiſche ſitzt / oder der da dienet? Iſts</line>
        <line lrx="2191" lry="1213" ulx="1299" uly="1150">nicht alſo / daß der zu tiſche ſitzet? Ich</line>
        <line lrx="2094" lry="1263" ulx="1300" uly="1204">aber bin unter euch wie ein diener.</line>
        <line lrx="2193" lry="1314" ulx="1332" uly="1252">28. Ihr aber ſeyds / die ihr beharret</line>
        <line lrx="2175" lry="1364" ulx="1301" uly="1302">habt bey mir in meinen anfechtungen.</line>
        <line lrx="2195" lry="1411" ulx="1326" uly="1349">29. Und ich will euch das reich beſchei⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1455" ulx="1303" uly="1399">den / * wie mirs mein vater beſchieden</line>
        <line lrx="1962" lry="1520" ulx="1304" uly="1451">hat/ * Matth. 24/ 47.</line>
        <line lrx="2197" lry="1605" ulx="1333" uly="1499">3 Daß ihr eſſen und trincken ſolt</line>
        <line lrx="2196" lry="1615" ulx="1304" uly="1549">über meinem tiſch / in meinem reich / und</line>
        <line lrx="2203" lry="1666" ulx="1307" uly="1596">ſitzen auf ſtühlen / und richten die zwölff</line>
        <line lrx="1758" lry="1712" ulx="1307" uly="1655">geſchlechte Iſrael.)</line>
        <line lrx="2200" lry="1762" ulx="1338" uly="1697">31. Der HE RR aber ſprach: Simon /</line>
        <line lrx="2200" lry="1813" ulx="1308" uly="1747">Simon / ſihe / der ſatanas hat euer be⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1911" ulx="1308" uly="1800">gehhrere⸗ daß er euch möchte ſichten wie</line>
        <line lrx="1878" lry="1914" ulx="1338" uly="1858">en wäitzen.</line>
        <line lrx="2201" lry="1967" ulx="1341" uly="1900">32. Ich aber habe für dich gebeten / daß</line>
        <line lrx="2201" lry="2012" ulx="1311" uly="1951">dein glaube nicht aufhöre / und wenn</line>
        <line lrx="2201" lry="2056" ulx="1313" uly="1999">du dermaleins dich bekehreſt / ſo ſtärcke</line>
        <line lrx="1624" lry="2108" ulx="1313" uly="2059">deine brüder.</line>
        <line lrx="2205" lry="2166" ulx="1375" uly="2101">3. Er aber ſprach zu ihm: HERR /</line>
        <line lrx="2202" lry="2209" ulx="1313" uly="2149">ich bin bereit mit dir ins gefängniß und</line>
        <line lrx="1816" lry="2261" ulx="1315" uly="2203">in den tod zu gehen.</line>
        <line lrx="2204" lry="2314" ulx="1347" uly="2251">34. Er aber ſprach: * Petre / ich ſage</line>
        <line lrx="2205" lry="2361" ulx="1317" uly="2302">dir / der hahn wird heute nicht krahen /</line>
        <line lrx="2206" lry="2415" ulx="1316" uly="2350">ehe denn du dreymal verläugnet haſt/</line>
        <line lrx="2207" lry="2461" ulx="1317" uly="2404">daß du mich kenneſt. * Matth. 26/34.</line>
        <line lrx="2095" lry="2510" ulx="1447" uly="2453">Marc. 14/30. Joh. 13/ 38.</line>
        <line lrx="2207" lry="2564" ulx="1342" uly="2497">25. Und er ſprach zu ihnen; So offt</line>
        <line lrx="2209" lry="2611" ulx="1317" uly="2552">ich euch geſandt habe ohne beutel / ohne</line>
        <line lrx="2208" lry="2670" ulx="1317" uly="2603">taſchen / und ohne ſchuh / habt ihr auch</line>
        <line lrx="2210" lry="2765" ulx="1320" uly="2652">ſemnangel gehabt? Sie ſprachen: Nie</line>
        <line lrx="1477" lry="2758" ulx="1340" uly="2720">einen.</line>
        <line lrx="2211" lry="2816" ulx="1349" uly="2751">36. Da ſprach er zu ihnen: Aber nun /</line>
        <line lrx="2211" lry="2862" ulx="1321" uly="2805">wer einen beutel hat / der nehme ihn /</line>
        <line lrx="2211" lry="2911" ulx="1323" uly="2855">deſſelbigen gleichen auch die raſchen.</line>
        <line lrx="2214" lry="2960" ulx="1324" uly="2902">Wer aber nicht hat / verkauffe ſein kleid /</line>
        <line lrx="2060" lry="3007" ulx="1325" uly="2952">und kauffe ein ſchwerdt. .</line>
        <line lrx="2216" lry="3066" ulx="1355" uly="3000">37. Denn ich ſage euch; Es muß noch</line>
        <line lrx="2218" lry="3108" ulx="1328" uly="3054">das auch vollendet werden an mir / *</line>
        <line lrx="2219" lry="3169" ulx="1330" uly="3101">das geſchrieben ſtehet: Er iſt unter die</line>
        <line lrx="2220" lry="3210" ulx="1329" uly="3152">übelthäter gerechnet. Denn was von</line>
        <line lrx="2219" lry="3308" ulx="1331" uly="3198">mir geſchrieden iſt das hat ein ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3561" type="textblock" ulx="1333" uly="3261">
        <line lrx="1945" lry="3316" ulx="1510" uly="3261">, a. 53/ 12.</line>
        <line lrx="2221" lry="3363" ulx="1365" uly="3302">38. Sie ſprachen aber: HERR / ſihe/</line>
        <line lrx="2222" lry="3418" ulx="1333" uly="3351">hie ſind zwey ſchwerdter. Er aber ſprach</line>
        <line lrx="1876" lry="3465" ulx="1334" uly="3405">zu ihnen: Es iſt gnug.</line>
        <line lrx="2223" lry="3514" ulx="1361" uly="3448">39. Und er gieng hinaus nach ſeiner</line>
        <line lrx="2223" lry="3561" ulx="1338" uly="3499">gewohnheit an den * ölberg. Es fol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1054" type="textblock" ulx="1298" uly="1007">
        <line lrx="1321" lry="1053" ulx="1298" uly="1010">=</line>
        <line lrx="1341" lry="1054" ulx="1327" uly="1007">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3662" type="textblock" ulx="1338" uly="3547">
        <line lrx="2223" lry="3616" ulx="1338" uly="3547">geten ihm aber ſeine jünger nach an</line>
        <line lrx="2163" lry="3662" ulx="1341" uly="3602">denſelbigen ort. * Matth. 26/ 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3723" type="textblock" ulx="411" uly="3657">
        <line lrx="1102" lry="3723" ulx="411" uly="3657">ihnen / der das thun würde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3749" type="textblock" ulx="2040" uly="3661">
        <line lrx="2080" lry="3692" ulx="2040" uly="3661">I.</line>
        <line lrx="2230" lry="3749" ulx="2053" uly="3696">40. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3714" type="textblock" ulx="1475" uly="3654">
        <line lrx="2022" lry="3714" ulx="1475" uly="3654">Marec. 14/32. Joh. 18/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1739" type="textblock" ulx="2268" uly="1154">
        <line lrx="2392" lry="1213" ulx="2269" uly="1154">Per wſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1267" ulx="2269" uly="1208">ſtligend ve</line>
        <line lrx="2389" lry="1313" ulx="2269" uly="1252">llad ſptud</line>
        <line lrx="2390" lry="1367" ulx="2268" uly="1305">ſr, Etce</line>
        <line lrx="2392" lry="1413" ulx="2268" uly="1352">ſche Ren</line>
        <line lrx="2392" lry="1462" ulx="2293" uly="1405">,Orer</line>
        <line lrx="2387" lry="1553" ulx="2269" uly="1453"> nge</line>
        <line lrx="2385" lry="1562" ulx="2270" uly="1514">ArOodet/ge</line>
        <line lrx="2392" lry="1613" ulx="2270" uly="1553">tſo def</line>
        <line lrx="2392" lry="1666" ulx="2273" uly="1604">eukcher</line>
        <line lrx="2391" lry="1739" ulx="2270" uly="1655">kn Nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2657" type="textblock" ulx="2270" uly="1724">
        <line lrx="2321" lry="1760" ulx="2271" uly="1724">I</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="2274" uly="1753">Ndde ſche</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2272" uly="1809"> ecden n</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2272" uly="1856"> beunce</line>
        <line lrx="2377" lry="1964" ulx="2271" uly="1905">ſcegen!</line>
        <line lrx="2391" lry="2019" ulx="2275" uly="1962">lrd eſnet</line>
        <line lrx="2391" lry="2062" ulx="2272" uly="2005">ſcketenz n</line>
        <line lrx="2392" lry="2109" ulx="2271" uly="2054">tge chr eh</line>
        <line lrx="2392" lry="2166" ulx="2275" uly="2110">1 Apt d</line>
        <line lrx="2387" lry="2220" ulx="2271" uly="2157">ſaidlſe ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2312" ulx="2271" uly="2208">ſtüt</line>
        <line lrx="2288" lry="2307" ulx="2278" uly="2275">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2275" uly="2307">1 Jid dn</line>
        <line lrx="2376" lry="2411" ulx="2270" uly="2358">ſeſern vrd</line>
        <line lrx="2392" lry="2469" ulx="2270" uly="2410">Ed de⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2521" ulx="2270" uly="2465">nen heren</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2271" uly="2514">n nütder n</line>
        <line lrx="2392" lry="2614" ulx="2272" uly="2561">en ausge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3263" type="textblock" ulx="2274" uly="2624">
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="2277" uly="2659">(Nltie</line>
        <line lrx="2382" lry="2768" ulx="2274" uly="2712">ſiſſen/ ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2813" ulx="2275" uly="2759">ſo geen /</line>
        <line lrx="2386" lry="2869" ulx="2275" uly="2811">Ne ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2917" ulx="2282" uly="2860">3tGienf</line>
        <line lrx="2391" lry="2966" ulx="2277" uly="2911">n undn</line>
        <line lrx="2392" lry="3011" ulx="2278" uly="2960">ſeſers hers</line>
        <line lrx="2392" lry="3056" ulx="2280" uly="3009">ſfett.</line>
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="2299" uly="3059">Nere 1</line>
        <line lrx="2392" lry="3164" ulx="2287" uly="3109">De ünd</line>
        <line lrx="2390" lry="3212" ulx="2285" uly="3160">Uin yallec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2292" uly="3266">
        <line lrx="2392" lry="3379" ulx="2292" uly="3308">Nſa</line>
        <line lrx="2392" lry="3562" ulx="2303" uly="3517">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3617" ulx="2296" uly="3553">ſiteh,</line>
        <line lrx="2391" lry="3665" ulx="2300" uly="3612">KMie</line>
        <line lrx="2390" lry="3721" ulx="2299" uly="3653">ate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1043" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="276">
        <line lrx="87" lry="319" ulx="0" uly="276">—</line>
        <line lrx="54" lry="417" ulx="0" uly="326">6 St</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="435">
        <line lrx="87" lry="528" ulx="0" uly="435">i i</line>
        <line lrx="86" lry="545" ulx="13" uly="495">ltekſire</line>
        <line lrx="85" lry="599" ulx="0" uly="539">ſcſer ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="80" lry="697" ulx="5" uly="635">irng</line>
        <line lrx="79" lry="753" ulx="0" uly="694">unſe</line>
        <line lrx="66" lry="797" ulx="0" uly="740">ſelenng</line>
        <line lrx="63" lry="848" ulx="0" uly="799">lot</line>
        <line lrx="78" lry="902" ulx="1" uly="840">uene</line>
        <line lrx="78" lry="955" ulx="0" uly="891"> per</line>
        <line lrx="78" lry="997" ulx="0" uly="944">ſe hl</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1042">
        <line lrx="76" lry="1100" ulx="0" uly="1042">ſeige</line>
        <line lrx="76" lry="1146" ulx="1" uly="1096">inefe</line>
        <line lrx="75" lry="1204" ulx="0" uly="1145">ſel</line>
        <line lrx="52" lry="1253" ulx="0" uly="1196">lyt⸗</line>
        <line lrx="74" lry="1304" ulx="0" uly="1246">letchene</line>
        <line lrx="69" lry="1356" ulx="0" uly="1306">ichunn</line>
        <line lrx="73" lry="1449" ulx="7" uly="1396">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="74" lry="1557" ulx="0" uly="1496">lher</line>
        <line lrx="92" lry="1597" ulx="3" uly="1549">teſchtn</line>
        <line lrx="73" lry="1654" ulx="1" uly="1597">Mezei</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="71" lry="1747" ulx="7" uly="1698">Sltnr</line>
        <line lrx="69" lry="1808" ulx="0" uly="1750">uere</line>
        <line lrx="68" lry="1851" ulx="1" uly="1800">Glerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="64" lry="1953" ulx="0" uly="1905">Kenhas</line>
        <line lrx="63" lry="2015" ulx="0" uly="1956">Pen</line>
        <line lrx="61" lry="2054" ulx="0" uly="2003">ſirc</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="57" lry="2163" ulx="0" uly="2106">G,</line>
        <line lrx="51" lry="2208" ulx="0" uly="2153">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="324" type="textblock" ulx="874" uly="239">
        <line lrx="1183" lry="324" ulx="874" uly="239">St. Lucaͤ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="398" type="textblock" ulx="197" uly="340">
        <line lrx="1284" lry="398" ulx="197" uly="340">40. Und als er dahin kam / fproch er auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2265" type="textblock" ulx="161" uly="392">
        <line lrx="1064" lry="447" ulx="168" uly="392">zu ihnen: Betet / auf daß ihr nicht in</line>
        <line lrx="842" lry="499" ulx="166" uly="439">anfechtung fallet. .</line>
        <line lrx="1062" lry="548" ulx="194" uly="490">41. Und er riß ſich von ihnen bey</line>
        <line lrx="1064" lry="639" ulx="161" uly="533">em ſteinwuͤrff / und kniete nieder/</line>
        <line lrx="296" lry="632" ulx="193" uly="599">etete</line>
        <line lrx="1064" lry="694" ulx="190" uly="635">42. Und ſprach: * Vater/ wilt du / ſo</line>
        <line lrx="1041" lry="745" ulx="168" uly="685">nimm dieſen kelch von mir / doch nich</line>
        <line lrx="974" lry="787" ulx="167" uly="734">mein / ſondern dein wille geſchehe.</line>
        <line lrx="988" lry="846" ulx="236" uly="785">* Matth. 26/ 39. Marc. 14/ 35.</line>
        <line lrx="1061" lry="892" ulx="195" uly="832">43. Es erſchien ihm aber ein engel</line>
        <line lrx="923" lry="977" ulx="168" uly="881">vom bimmel / und ſtarckete ihn.</line>
        <line lrx="1064" lry="1030" ulx="193" uly="931">44. Und es kam/ daß er mit dem tode</line>
        <line lrx="1062" lry="1040" ulx="167" uly="980">rang / und betete hefftiger. Es ward</line>
        <line lrx="1064" lry="1090" ulx="167" uly="1029">aher ſein ſchweiß wie bluts⸗tropffen/</line>
        <line lrx="735" lry="1129" ulx="168" uly="1080">die fielen auf die erden.</line>
        <line lrx="1065" lry="1226" ulx="194" uly="1123">455– Und er ſtund auf von dem gebet /</line>
        <line lrx="1063" lry="1234" ulx="167" uly="1178">und kam zu ſeinen jüngern / und fand</line>
        <line lrx="845" lry="1279" ulx="170" uly="1225">ſie ſchlaffend vor traurigkeit.</line>
        <line lrx="1062" lry="1330" ulx="194" uly="1273">46. Und ſprach zu ihnen: Was ſchlaf⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="1384" ulx="168" uly="1325">fet ihr? Stehet auf und betet / auf daß</line>
        <line lrx="870" lry="1426" ulx="169" uly="1375">ihr nicht in anfechtung fallet.</line>
        <line lrx="1067" lry="1483" ulx="199" uly="1422">47. Da er aber noch redete / ſihe / die</line>
        <line lrx="1066" lry="1532" ulx="168" uly="1471">ſchaar / und einer von den zwölffen / ge⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1583" ulx="170" uly="1522">nannt Judas / gieng vor ihnen her / und</line>
        <line lrx="988" lry="1630" ulx="169" uly="1572">nahete ſich zu JEſu / ihn zu küſſen.</line>
        <line lrx="1069" lry="1683" ulx="199" uly="1621">48. JEſus aber ſprach zu ihm: Juda /</line>
        <line lrx="1069" lry="1775" ulx="169" uly="1668">verkaret du des menſchen ſohn mit ei⸗</line>
        <line lrx="395" lry="1772" ulx="171" uly="1734">nem kuß?</line>
        <line lrx="1068" lry="1826" ulx="197" uly="1769">49. Da aber ſahen / die um ihn waren /</line>
        <line lrx="1066" lry="1915" ulx="171" uly="1819">was da werden wolte / ſprachen ſie u</line>
        <line lrx="1068" lry="1969" ulx="168" uly="1868">ibm: rnanen wir mit dem ſchwerdt</line>
        <line lrx="705" lry="1976" ulx="168" uly="1917">drein ſchlagen?</line>
        <line lrx="1067" lry="2021" ulx="202" uly="1964">5§0. Und * einer aus ihnen ſchlug des</line>
        <line lrx="1065" lry="2073" ulx="171" uly="2016">hohenprieſters knecht / und hieb ihm</line>
        <line lrx="1015" lry="2120" ulx="170" uly="2064">ſein recht ohr ab. * Marc. 14/47.</line>
        <line lrx="1065" lry="2172" ulx="204" uly="2115">5I. JEſus aber antwortere / und</line>
        <line lrx="1064" lry="2226" ulx="173" uly="2162">ſprach: Laſſet ſie doch ſo ferne machen.</line>
        <line lrx="1068" lry="2265" ulx="170" uly="2212">Und er rührete ſein ohr an / und heilete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2466" type="textblock" ulx="169" uly="2268">
        <line lrx="262" lry="2312" ulx="219" uly="2277">n.</line>
        <line lrx="1066" lry="2366" ulx="169" uly="2268">iyn. JEſus aber ſprach zu den hohen⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2422" ulx="170" uly="2362">prieſtern und hauptleuten des tem⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2466" ulx="171" uly="2410">pels / und den älteſten / die über ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="735" type="textblock" ulx="1046" uly="698">
        <line lrx="1063" lry="735" ulx="1046" uly="698">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2561" type="textblock" ulx="170" uly="2459">
        <line lrx="1081" lry="2519" ulx="170" uly="2459">kommen waren: * Ihr ſeyd als zu ei⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2561" ulx="170" uly="2511">nem mörder mit ſchwerdten und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3298" type="textblock" ulx="172" uly="2563">
        <line lrx="668" lry="2617" ulx="172" uly="2563">ſtangen ausgegangen.</line>
        <line lrx="824" lry="2672" ulx="403" uly="2610">* Matth. 26/ 55.</line>
        <line lrx="1070" lry="2719" ulx="202" uly="2660">53. Ich bin täglich bey euch im tempel</line>
        <line lrx="1070" lry="2767" ulx="173" uly="2710">geweſen / und ihr habt keine hand an</line>
        <line lrx="1069" lry="2818" ulx="173" uly="2757">mich gelegt / aber diß iſt eure ſtunde /</line>
        <line lrx="977" lry="2871" ulx="173" uly="2807">und die macht der finſternis.</line>
        <line lrx="1070" lry="2911" ulx="206" uly="2855">54. Sie griffen ihn aber / und *führe⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2958" ulx="173" uly="2905">ten ihn / und brachten ihn in des hohen⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3012" ulx="175" uly="2955">prieſters haus; Petrus aber folgete</line>
        <line lrx="991" lry="3059" ulx="179" uly="3005">von ferne. * Matth. 26/ 57. 58.</line>
        <line lrx="987" lry="3115" ulx="257" uly="3055">Marc. 14/ 53. 54. Joh. 18/ 15.</line>
        <line lrx="1073" lry="3160" ulx="204" uly="3103">55. Da zündeten ſie ein feuer an mit⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3209" ulx="177" uly="3151">ten im pallaſt / und ſatzten ſich zuſam⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="3257" ulx="176" uly="3200">men / * und Petrus ſatzte ſich unter ſie.</line>
        <line lrx="780" lry="3298" ulx="418" uly="3253">* Matth. 26/6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3498" type="textblock" ulx="176" uly="3264">
        <line lrx="827" lry="3299" ulx="636" uly="3264">. 9.</line>
        <line lrx="1074" lry="3354" ulx="238" uly="3299">6. Da ſahe ihn eine magd ſitzen bey</line>
        <line lrx="1075" lry="3407" ulx="177" uly="3300">de licht / und ſahe eben ſige ihn/</line>
        <line lrx="1074" lry="3498" ulx="176" uly="3399">und ſprach zu ihm: Dieſer war auch</line>
        <line lrx="221" lry="3498" ulx="179" uly="3463">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3648" type="textblock" ulx="180" uly="3460">
        <line lrx="384" lry="3498" ulx="223" uly="3460">it ihm.</line>
        <line lrx="1073" lry="3556" ulx="213" uly="3496">57. Er aber verläugnere ihn/ und</line>
        <line lrx="1041" lry="3607" ulx="180" uly="3548">ſprach: Weib / ich kenne ſein nicht.</line>
        <line lrx="1074" lry="3648" ulx="356" uly="3597">nd über eine kleine weile ſahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3721" type="textblock" ulx="182" uly="3602">
        <line lrx="851" lry="3649" ulx="244" uly="3602">8. U</line>
        <line lrx="1101" lry="3721" ulx="182" uly="3612">i ein anderer / und ſprach: Du diſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="347" type="textblock" ulx="1354" uly="253">
        <line lrx="2018" lry="347" ulx="1354" uly="253">Cap. 22.2 3. 91</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="844" type="textblock" ulx="1092" uly="357">
        <line lrx="1990" lry="416" ulx="1309" uly="357">einer. Petrus aber ſprach:</line>
        <line lrx="1956" lry="467" ulx="1107" uly="369">Menſch / ich dins nicht. nrach</line>
        <line lrx="1990" lry="517" ulx="1126" uly="454">59. Und üher eine weile / bey einer</line>
        <line lrx="1990" lry="605" ulx="1098" uly="500">ſtund/ eacſketgee es ein anderer / und</line>
        <line lrx="1990" lry="618" ulx="1098" uly="550">ſprach: Warlich / dieſer war auch mit</line>
        <line lrx="1801" lry="657" ulx="1095" uly="599">ihm / denn er iſt ein Galilaer.</line>
        <line lrx="1992" lry="710" ulx="1119" uly="654">60. Petrus aber ſprach: Menſch / ich</line>
        <line lrx="1985" lry="767" ulx="1092" uly="697">weiß nicht / was du ſageſt. Und als⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="844" ulx="1093" uly="747">ga da er noch redete / krähete der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1434" type="textblock" ulx="1087" uly="849">
        <line lrx="1990" lry="907" ulx="1121" uly="849">61. Und der HEr: wandte ſich / und</line>
        <line lrx="1993" lry="954" ulx="1089" uly="896">ſahe Petrum an / und Petrus gedachte</line>
        <line lrx="1992" lry="1012" ulx="1088" uly="946">an des HErꝛn wort / als er zu ihm  ge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1062" ulx="1089" uly="995">ſagt hatte: Ehe denn der hahn krähet/</line>
        <line lrx="1885" lry="1103" ulx="1087" uly="1045">wirſt du mich dreymal verlaugnen.</line>
        <line lrx="1925" lry="1197" ulx="1148" uly="1092">* Mattg. 36 3 – Marc. 14/ 30.</line>
        <line lrx="1622" lry="1201" ulx="1410" uly="1157">. I13/ 38.</line>
        <line lrx="1999" lry="1249" ulx="1116" uly="1193">62. Und Petrus gieng hinaus / und</line>
        <line lrx="1697" lry="1305" ulx="1089" uly="1200">weinete bitterlich.⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1382" ulx="1120" uly="1288">a. Die mäaänner aber / die JEſum</line>
        <line lrx="1993" lry="1434" ulx="1092" uly="1332">biel n/ verſpotteten ihn / und ſchlu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1987" type="textblock" ulx="1092" uly="1397">
        <line lrx="1115" lry="1439" ulx="1092" uly="1397">9</line>
        <line lrx="1994" lry="1496" ulx="1122" uly="1436">64. Verdeckten ihn / * und ſchlugen ihn</line>
        <line lrx="1994" lry="1551" ulx="1092" uly="1457">ins angeſicht / und fragten ibn, und</line>
        <line lrx="1992" lry="1596" ulx="1095" uly="1536">ſprachen: Weiſſage / wer iſts / der dich</line>
        <line lrx="1990" lry="1649" ulx="1114" uly="1584">chlug? * Hiob 16/ 10. Eſa. 50/6,</line>
        <line lrx="1996" lry="1695" ulx="1123" uly="1635">65. Und viel andere läſterungen ſag⸗</line>
        <line lrx="1517" lry="1734" ulx="1092" uly="1684">ten ſie wider ihn.</line>
        <line lrx="1998" lry="1794" ulx="1114" uly="1734">66. Und als es tag ward / * ſammle⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1845" ulx="1092" uly="1783">ten ſich die älteſten des volcks / die ho⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1893" ulx="1092" uly="1832">henprieſter und ſchrifftgelehrten / und</line>
        <line lrx="1947" lry="1936" ulx="1094" uly="1882">führeten ihn hinauf vor ihren rath/</line>
        <line lrx="1894" lry="1987" ulx="1184" uly="1932">* Matth. 27/ I. Marc. 15/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1633" type="textblock" ulx="1094" uly="1586">
        <line lrx="1113" lry="1633" ulx="1094" uly="1586">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2084" type="textblock" ulx="1073" uly="1984">
        <line lrx="1624" lry="2032" ulx="1328" uly="1984">Joh. 18/ 28.</line>
        <line lrx="1995" lry="2084" ulx="1073" uly="2031">567. Und ſprachen: Biſt du Chriſtus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2325" type="textblock" ulx="1093" uly="2078">
        <line lrx="1995" lry="2142" ulx="1093" uly="2078">Sage es uns. Er ſprach aber zu ihnen?</line>
        <line lrx="1994" lry="2226" ulx="1093" uly="2127">Sage ichs ec/ ſo gläubet ihrs nicht 2</line>
        <line lrx="1994" lry="2239" ulx="1121" uly="2178">68. Frage ich aber/ ſo antwortet ihr</line>
        <line lrx="1919" lry="2279" ulx="1093" uly="2225">nicht / und laſſet mich doch nicht los.</line>
        <line lrx="1995" lry="2325" ulx="1115" uly="2275">69. Darum von nun an wird * des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2724" type="textblock" ulx="1092" uly="2325">
        <line lrx="1996" lry="2383" ulx="1092" uly="2325">menſchen ſohn ſitzen zur rechten hand</line>
        <line lrx="1913" lry="2436" ulx="1093" uly="2371">der krafft GOttes. * Dan. ?/ 9.</line>
        <line lrx="1997" lry="2481" ulx="1120" uly="2423">70. Da ſprachen ſie alle: Biſt du denn</line>
        <line lrx="1993" lry="2533" ulx="1094" uly="2472">GOttes Sohn? Er ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1721" lry="2573" ulx="1093" uly="2521">Ihr ſagets / denn ich bins.</line>
        <line lrx="1994" lry="2630" ulx="1119" uly="2570">71. Sie aber ſprachen: Was dürſſen</line>
        <line lrx="1993" lry="2684" ulx="1096" uly="2620">wir weiter zeugniß? Wir habens ſelbſt</line>
        <line lrx="1718" lry="2724" ulx="1096" uly="2671">gehöret aus ſeinem munde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3615" type="textblock" ulx="1099" uly="2852">
        <line lrx="1998" lry="2911" ulx="1163" uly="2852">Chriſtus vor dem gerichte Pilattk</line>
        <line lrx="1998" lry="2964" ulx="1099" uly="2903">und Herodis: Verurtheilt / ausge⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3010" ulx="1099" uly="2950">führet / gecreutziget / verſpottet / ſtirbt/</line>
        <line lrx="1781" lry="3057" ulx="1099" uly="3003">wird beweinet und begraben.</line>
        <line lrx="2000" lry="3127" ulx="1106" uly="3065">1.4 1 Nd der gantze hauffe ſtund auf /</line>
        <line lrx="1993" lry="3167" ulx="1270" uly="3115">* und führete ihn vor Pilatum.</line>
        <line lrx="1963" lry="3222" ulx="1285" uly="3166">* Matth. 27/2. Joh. 18/ 28.</line>
        <line lrx="1996" lry="3274" ulx="1132" uly="3213">2. Und fiengen an ihn zu verklagen /</line>
        <line lrx="1997" lry="3316" ulx="1104" uly="3262">und ſprachen: Dieſen finden wir / daß</line>
        <line lrx="1998" lry="3373" ulx="1107" uly="3313">er das volck abwendet / und verbeut den</line>
        <line lrx="1998" lry="3425" ulx="1106" uly="3361">ſchoos dem kayſer zu geben / und ſpricht /</line>
        <line lrx="1716" lry="3468" ulx="1108" uly="3411">er ſey Chriſtus / ein könig.</line>
        <line lrx="1995" lry="3522" ulx="1139" uly="3460">3. Pilatus aber * fragte ihn / und</line>
        <line lrx="1999" lry="3567" ulx="1110" uly="3509">ſprach: Biſt du der Jüden könig? Er</line>
        <line lrx="1999" lry="3615" ulx="1111" uly="3560">antwortete ihm / und ſprach: Du ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3762" type="textblock" ulx="1111" uly="3608">
        <line lrx="1996" lry="3710" ulx="1111" uly="3608">geſis. * Mitb.22 II. Marc. 15/2.</line>
        <line lrx="1920" lry="3707" ulx="1381" uly="3670">9h. I *</line>
        <line lrx="2000" lry="3762" ulx="1548" uly="3670">33 4. Pilatus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1044" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1544" lry="325" type="textblock" ulx="409" uly="225">
        <line lrx="1544" lry="325" ulx="409" uly="225">92 Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="311" type="textblock" ulx="1754" uly="221">
        <line lrx="1999" lry="311" ulx="1754" uly="221">Cap. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="837" type="textblock" ulx="402" uly="333">
        <line lrx="1284" lry="392" ulx="469" uly="333">Pilatus ſprach zu den hohenprie</line>
        <line lrx="1291" lry="453" ulx="407" uly="353">ſiern und zum volck: Ich finde keine</line>
        <line lrx="1290" lry="498" ulx="409" uly="435">urſach an Hieſem menſchhen.</line>
        <line lrx="1290" lry="540" ulx="442" uly="478">5§5. Sie aber hielten an / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1292" lry="592" ulx="408" uly="527">Er hat das volck erreget / damit / daß</line>
        <line lrx="1291" lry="642" ulx="405" uly="581">er gelehret hat hin und her / im gan⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="689" ulx="403" uly="627">tzen Jüdiſchen lande / und hat in Ga⸗</line>
        <line lrx="1174" lry="744" ulx="405" uly="659">liläe angefangen/ bis hieber.</line>
        <line lrx="1295" lry="784" ulx="429" uly="723">6. Da aber Pilatus Galiläam hörere/</line>
        <line lrx="1230" lry="837" ulx="402" uly="776">fragte er / ob er aus Galiläa wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="885" type="textblock" ulx="437" uly="822">
        <line lrx="1405" lry="885" ulx="437" uly="822">7. Und als er vernahm/ * daß er un⸗ will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="979" type="textblock" ulx="402" uly="870">
        <line lrx="1290" lry="930" ulx="402" uly="870">ter Herodis oberkeit gehörete / über⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="979" ulx="427" uly="882">endfe er ihn zu Herodes / welcher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1066" type="textblock" ulx="437" uly="969">
        <line lrx="1293" lry="1066" ulx="437" uly="969">enſelbigen tzaen auch zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="844" lry="1065" ulx="828" uly="1032">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1862" type="textblock" ulx="397" uly="1030">
        <line lrx="991" lry="1088" ulx="401" uly="1030">war. uc. 3/ I.</line>
        <line lrx="1294" lry="1131" ulx="433" uly="1068">8. Da aber Herodes JEſum ſahe /</line>
        <line lrx="1295" lry="1172" ulx="403" uly="1108">ward er ſehr froh / * denn er hatte ihn</line>
        <line lrx="1296" lry="1230" ulx="401" uly="1168">längſt gerne geſehen: Denn er hatte</line>
        <line lrx="1296" lry="1279" ulx="409" uly="1214">viel von ihm gehöret / und hoffete / er</line>
        <line lrx="1191" lry="1322" ulx="409" uly="1267">würde ein zeichen von ihm ſehen.</line>
        <line lrx="1195" lry="1377" ulx="497" uly="1318">* Matth. 14/1. Lur. 9/7. 9.</line>
        <line lrx="1294" lry="1426" ulx="428" uly="1364">9. Und er fragte ihn mancherley / er</line>
        <line lrx="1224" lry="1477" ulx="399" uly="1415">antwortete ihm aber nichts.</line>
        <line lrx="1293" lry="1521" ulx="421" uly="1460">10. Die hohenprieſter aber und ſchrifft⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1570" ulx="429" uly="1512">elehrten ſtunden / und verklagten ihn</line>
        <line lrx="513" lry="1616" ulx="457" uly="1579">rt.</line>
        <line lrx="1290" lry="1710" ulx="409" uly="1584">dart. Aher Herodes mit ſeinem hofge⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1720" ulx="400" uly="1660">ſinde verachtete und verſpottete ihn/</line>
        <line lrx="1293" lry="1770" ulx="397" uly="1708">legte ihm ein * weiß kleid an / und</line>
        <line lrx="1081" lry="1862" ulx="401" uly="1755">ſandte ihn eder zu Pilato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2257" type="textblock" ulx="388" uly="1813">
        <line lrx="1016" lry="1860" ulx="400" uly="1813">. .8/ I5.</line>
        <line lrx="1292" lry="1917" ulx="430" uly="1856">12. Auf den tag wurden Pilatus und</line>
        <line lrx="1293" lry="1973" ulx="396" uly="1905">Herodes freunde mit einander / denn</line>
        <line lrx="1146" lry="2021" ulx="397" uly="1955">zuvor waren ſie einander feind.</line>
        <line lrx="1289" lry="2067" ulx="428" uly="2004">13. Pilatus aber rieff die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2112" ulx="394" uly="2055">Ker / und die oberſten / und das volck</line>
        <line lrx="649" lry="2169" ulx="393" uly="2111">zuſammen/</line>
        <line lrx="1289" lry="2211" ulx="433" uly="2152">14. Und ſprach zu ihnen:; Ihr habt</line>
        <line lrx="1289" lry="2257" ulx="388" uly="2203">dieſen menſchen zu mir bracht / als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3690" type="textblock" ulx="376" uly="2252">
        <line lrx="1287" lry="2311" ulx="388" uly="2252">das volck abwende / und ſihe / ich habe</line>
        <line lrx="1286" lry="2358" ulx="384" uly="2302">ihn vor euch verhöret /* und finde an</line>
        <line lrx="1284" lry="2404" ulx="386" uly="2350">dem menſchen der ſachen keine / der ihr</line>
        <line lrx="1233" lry="2460" ulx="385" uly="2400">/Iihn beſchuldiget; * Matth. 22/ 23.</line>
        <line lrx="1283" lry="2509" ulx="417" uly="2447">15. Herodes auch nicht: Denn ich</line>
        <line lrx="1284" lry="2599" ulx="389" uly="2499">Habe euch zu ihm Piſnde⸗ und ſihe/</line>
        <line lrx="1281" lry="2606" ulx="388" uly="2548">man hat nichts auf ihn gebracht / das</line>
        <line lrx="1017" lry="2659" ulx="384" uly="2597">des todes werth ſey. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2750" ulx="385" uly="2645">i Darum will ich ihn züchtigen und</line>
        <line lrx="745" lry="2747" ulx="376" uly="2708">Jos laſſen:</line>
        <line lrx="1280" lry="2805" ulx="422" uly="2743">17. Denn er mußte ihnen einen nach</line>
        <line lrx="1138" lry="2860" ulx="389" uly="2795">gewohnheit des feſtes los geben.</line>
        <line lrx="1280" lry="2943" ulx="423" uly="2840">18.*Da ſchrye der gantze hauffe / und</line>
        <line lrx="1279" lry="2952" ulx="376" uly="2894">ſprach: Hinweg mit dieſem / und gieb</line>
        <line lrx="1279" lry="3003" ulx="386" uly="2944">uns Barrabam los. * Matth. 27/23.</line>
        <line lrx="1155" lry="3052" ulx="507" uly="2994">Marc. 15/13. Joh. 18/ 40.</line>
        <line lrx="1281" lry="3104" ulx="415" uly="3043">19: Welcher war um einer aufruhr/</line>
        <line lrx="1279" lry="3152" ulx="387" uly="3092">die in der ſtadt geſchah / und um ei⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3198" ulx="387" uly="3141">nes mords willen / ins gefängniß ge⸗</line>
        <line lrx="792" lry="3253" ulx="385" uly="3188">worffen. .</line>
        <line lrx="1276" lry="3303" ulx="414" uly="3238">20. Da rieff Pilatus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="3346" ulx="387" uly="3290">nen / und wolte JEſum los laſſen.</line>
        <line lrx="1277" lry="3396" ulx="414" uly="3337">21. Sie rieffen aber / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1068" lry="3448" ulx="386" uly="3388">Creutzige / ereutzige ihhn.</line>
        <line lrx="1276" lry="3500" ulx="413" uly="3434">22. Er aber ſprach zum dritten mal</line>
        <line lrx="1276" lry="3544" ulx="386" uly="3487">zu ihnen: Was hat denn dieſer übels</line>
        <line lrx="1275" lry="3595" ulx="387" uly="3534">gethan? Ich finde keine urſache des</line>
        <line lrx="1273" lry="3646" ulx="387" uly="3586">todes an ihm / darum will ich ihn züch⸗</line>
        <line lrx="856" lry="3690" ulx="381" uly="3633">tigen und los laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1809" type="textblock" ulx="1317" uly="330">
        <line lrx="2207" lry="386" ulx="1347" uly="330">23. Aber ſie lagen ihm an mit groſſem</line>
        <line lrx="2209" lry="440" ulx="1322" uly="380">geſchrey / und forderren / daß er gecreu⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="490" ulx="1323" uly="430">tziget würde / und ihr und der hohen⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="532" ulx="1322" uly="479">prieſter geſchrey nahm überhand.</line>
        <line lrx="2212" lry="587" ulx="1346" uly="527">24. Pilatus aber urthetlete / daß ihre</line>
        <line lrx="1644" lry="627" ulx="1322" uly="575">bitte geſchähe.</line>
        <line lrx="2211" lry="722" ulx="1346" uly="619">a5. Und ließ den los / der um auf⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="733" ulx="1321" uly="675">rubrs und mords willen war ins ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="784" ulx="1321" uly="723">fängniß geworſſen / um welchen ſie ba⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="828" ulx="1320" uly="773">ten / aber* JEſum übergab er ihrem</line>
        <line lrx="1962" lry="882" ulx="1409" uly="822">en. * Joh. 19/ 16.</line>
        <line lrx="2208" lry="928" ulx="1349" uly="869">26. Und als ſie ihn hinführeren / er⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="976" ulx="1319" uly="918">griffen ſie einen /* Simon von Cy⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1027" ulx="1320" uly="969">renen / der kam vom felde / und legten</line>
        <line lrx="2206" lry="1078" ulx="1320" uly="1017">das creutz auf ihn / daß ers JEſu nach⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1123" ulx="1319" uly="1066">trüge. * Matth. 27/32. Marc. 15/21.</line>
        <line lrx="2208" lry="1177" ulx="1349" uly="1117">27. Es folgete ihm aber nach ein groſ⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1225" ulx="1320" uly="1163">ſer hauffe volcks und weiber / die klag⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1265" ulx="1319" uly="1215">ten und beweineten ihn.</line>
        <line lrx="2208" lry="1325" ulx="1352" uly="1263">28. JEſus aber wandte ſich um zu</line>
        <line lrx="2205" lry="1373" ulx="1319" uly="1313">ihnen / und ſprach: Ihr töchter von</line>
        <line lrx="2208" lry="1423" ulx="1318" uly="1363">Jeruſalem / weinet nicht über mich/</line>
        <line lrx="2206" lry="1473" ulx="1318" uly="1412">ſondern weinet über euch ſelbſt / und</line>
        <line lrx="1973" lry="1519" ulx="1317" uly="1462">über eure kinder.</line>
        <line lrx="2211" lry="1570" ulx="1345" uly="1510">29. Denn ſihe / es wird die zeit kom⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1612" ulx="1319" uly="1560">men/ in welcher man ſagen wird: *</line>
        <line lrx="2209" lry="1668" ulx="1317" uly="1607">Seelig ſind die unfruchtbaren / und die</line>
        <line lrx="2208" lry="1719" ulx="1319" uly="1657">leibe/ die nicht gebohren haben / und</line>
        <line lrx="2203" lry="1809" ulx="1319" uly="1702">die brüſte / die⸗ nicht geſauget haben.</line>
        <line lrx="1892" lry="1799" ulx="1743" uly="1769">. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2050" type="textblock" ulx="1317" uly="1805">
        <line lrx="2208" lry="1861" ulx="1349" uly="1805">30. Denn werden ſie anfahen zu ſa⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1916" ulx="1319" uly="1854">gen zu den bergen: Fallet über uns;</line>
        <line lrx="2206" lry="1958" ulx="1317" uly="1902">und zu den hügeln: Becket uns.</line>
        <line lrx="2206" lry="2050" ulx="1367" uly="1943">* Eſa. 2/19. Hoſ. 10 /8. Offenb. 6/</line>
        <line lrx="1673" lry="2048" ulx="1655" uly="2015">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2255" type="textblock" ulx="1317" uly="2016">
        <line lrx="1820" lry="2052" ulx="1558" uly="2016">16. C. 9 .</line>
        <line lrx="2205" lry="2114" ulx="1342" uly="2053">31. Denn * ſo man das thut am</line>
        <line lrx="2205" lry="2194" ulx="1317" uly="2102">grünen holtz / was will am dürren wer⸗</line>
        <line lrx="2126" lry="2205" ulx="1347" uly="2153">en? * Jer. 25/ 29. I. Petr. 4/7.</line>
        <line lrx="2202" lry="2255" ulx="1343" uly="2199">32. Es wurden aber auch hingeführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2307" type="textblock" ulx="1243" uly="2248">
        <line lrx="2200" lry="2307" ulx="1243" uly="2248">be zween andere übelthäter / daß ſie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3649" type="textblock" ulx="1307" uly="2298">
        <line lrx="1843" lry="2350" ulx="1312" uly="2298">ihm abgethan würden.</line>
        <line lrx="2200" lry="2407" ulx="1342" uly="2348">33. Und als ſie kamen an die ſtätte /</line>
        <line lrx="2200" lry="2462" ulx="1311" uly="2398">* die da heiſſet Schädelſtart / creutzig⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2498" ulx="1309" uly="2447">ten ſie ihn daſelbſt / und die übeltha⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2550" ulx="1309" uly="2496">ter mit ihm / einen zur rechten / und</line>
        <line lrx="2198" lry="2608" ulx="1309" uly="2544">einen zur lincken. *Matth. 27/ 33.</line>
        <line lrx="2067" lry="2689" ulx="1426" uly="2594">Marc. 15/ 22. Joh. 19/ 17.</line>
        <line lrx="2198" lry="2707" ulx="1336" uly="2645">34. JEſus aber ſprach: Pater / ver⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2753" ulx="1308" uly="2695">gib ihnen / * denn ſie wiſſen nicht /</line>
        <line lrx="2197" lry="2797" ulx="1307" uly="2745">was ſie thun. Und ſtie theileren ſeine</line>
        <line lrx="2177" lry="2844" ulx="1308" uly="2795">kleider / und wurffen das loos darum.</line>
        <line lrx="2122" lry="2896" ulx="1395" uly="2844">* Ap. Geſch. 3/ 17. I. Cor. 2/6.</line>
        <line lrx="2198" lry="2951" ulx="1340" uly="2891">35. Und das volck ſtund / und ſahe zu.</line>
        <line lrx="2199" lry="2997" ulx="1308" uly="2942">Und die oberſten ſamt ihnen ſpotteten</line>
        <line lrx="2199" lry="3050" ulx="1309" uly="2992">ſein/ und ſprachen: Er hat andern</line>
        <line lrx="2198" lry="3100" ulx="1311" uly="3038">geholffen /* er helfſe ihm ſelber/ iſt er</line>
        <line lrx="2086" lry="3144" ulx="1310" uly="3091">Chriſt / der auserwahlte GOttes.</line>
        <line lrx="1999" lry="3199" ulx="1509" uly="3140">* Matth. 27/ 39. 42.</line>
        <line lrx="2201" lry="3250" ulx="1331" uly="3189">36. Es verſpotteten ihn auch die</line>
        <line lrx="2201" lry="3300" ulx="1312" uly="3238">kkiegs⸗ knechte/ traten zu ihm / und</line>
        <line lrx="2123" lry="3390" ulx="1313" uly="3285">brachten ihm eſſig⸗/</line>
        <line lrx="2203" lry="3396" ulx="1365" uly="3338">7. Und ſprachen: Biſt du der Jüden</line>
        <line lrx="1893" lry="3443" ulx="1311" uly="3352">fnt jſo hilff dir ſelber.</line>
        <line lrx="2201" lry="3497" ulx="1337" uly="3436">38. Es war auch oben über ihm ge⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3546" ulx="1315" uly="3484">ſchrieben die überſchrifft mit Grie⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3596" ulx="1314" uly="3535">chiſchen und Lateiniſchen und Ebräi⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3649" ulx="1316" uly="3585">ſchen buchſtaben: Ditz iſt der Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3691" type="textblock" ulx="1314" uly="3642">
        <line lrx="1444" lry="3691" ulx="1314" uly="3642">könig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3738" type="textblock" ulx="2005" uly="3682">
        <line lrx="2202" lry="3738" ulx="2005" uly="3682">39. Abet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1458" type="textblock" ulx="2338" uly="1414">
        <line lrx="2387" lry="1458" ulx="2338" uly="1414">Mr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="1473" type="textblock" ulx="2336" uly="1446">
        <line lrx="2357" lry="1473" ulx="2336" uly="1464">„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1558" type="textblock" ulx="2266" uly="1466">
        <line lrx="2392" lry="1515" ulx="2266" uly="1466">lhodeſenne</line>
        <line lrx="2330" lry="1558" ulx="2321" uly="1521">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2014" type="textblock" ulx="2266" uly="1660">
        <line lrx="2392" lry="1723" ulx="2269" uly="1660">ie/ih he</line>
        <line lrx="2392" lry="1763" ulx="2267" uly="1710">efinde Un</line>
        <line lrx="2391" lry="1813" ulx="2266" uly="1761">Kett.G</line>
        <line lrx="2392" lry="1863" ulx="2287" uly="1814">Nek 1,</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2268" uly="1861">D cderd</line>
        <line lrx="2391" lry="1973" ulx="2266" uly="1912">ſeſced/</line>
        <line lrx="2392" lry="2014" ulx="2267" uly="1962">hr hirdeht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3306" type="textblock" ulx="2262" uly="2061">
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2268" uly="2061">hon Ales d⸗a</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2264" uly="2111">aſle / de⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2212" ulx="2264" uly="2160">Ghſoluden</line>
        <line lrx="2392" lry="2259" ulx="2263" uly="2212">ten dſchern</line>
        <line lrx="2392" lry="2309" ulx="2266" uly="2261">9 G ſunden</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2262" uly="2310">cten den</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2262" uly="2361">ſmn euceli</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2262" uly="2409">ſahen du</line>
        <line lrx="2386" lry="2520" ulx="2262" uly="2458">ſond ſce/</line>
        <line lrx="2392" lry="2559" ulx="2263" uly="2508">ſob/ ein te</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2263" uly="2557">nt fronmer</line>
        <line lrx="2388" lry="2707" ulx="2274" uly="2608">. n</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2347" uly="2671">6.1</line>
        <line lrx="2384" lry="2757" ulx="2269" uly="2704">. De hane</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="2265" uly="2757">E tush und</line>
        <line lrx="2390" lry="2855" ulx="2266" uly="2805">linetcie / de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2915" ulx="2267" uly="2853">heufi n</line>
        <line lrx="2387" lry="2964" ulx="2273" uly="2904">1 Dirge</line>
        <line lrx="2385" lry="3006" ulx="2268" uly="2953">leib ge.</line>
        <line lrx="2392" lry="3058" ulx="2273" uly="3006"> Und nehe</line>
        <line lrx="2388" lry="3104" ulx="2272" uly="3050">litn lelnded</line>
        <line lrx="2387" lry="3156" ulx="2273" uly="3099">un greh/</line>
        <line lrx="2392" lry="3256" ulx="2279" uly="3207">Uod es ye</line>
        <line lrx="2392" lry="3306" ulx="2278" uly="3249">ci irch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1045" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="74" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="848">
        <line lrx="74" lry="906" ulx="1" uly="848">bgte</line>
        <line lrx="74" lry="1008" ulx="3" uly="953">lnbtee</line>
        <line lrx="73" lry="1110" ulx="0" uly="1046">Nn</line>
        <line lrx="73" lry="1160" ulx="0" uly="1098">tit</line>
        <line lrx="73" lry="1212" ulx="0" uly="1153">,tſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1246">
        <line lrx="72" lry="1307" ulx="7" uly="1246">ſenn</line>
        <line lrx="71" lry="1359" ulx="2" uly="1299">ftfrf</line>
        <line lrx="87" lry="1401" ulx="0" uly="1349">lher</line>
        <line lrx="83" lry="1450" ulx="0" uly="1398">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="83" lry="1546" ulx="0" uly="1491">eftia</line>
        <line lrx="85" lry="1595" ulx="8" uly="1504">ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="90" lry="1647" ulx="0" uly="1602">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="85" lry="1697" ulx="0" uly="1648">et/</line>
        <line lrx="87" lry="1749" ulx="9" uly="1698">ben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="69" lry="1855" ulx="0" uly="1801">dſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="304" type="textblock" ulx="946" uly="234">
        <line lrx="1059" lry="304" ulx="946" uly="234">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="331" type="textblock" ulx="1078" uly="232">
        <line lrx="1966" lry="331" ulx="1078" uly="232">Luca. Cap. 23.24. 9 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="533" type="textblock" ulx="159" uly="322">
        <line lrx="1053" lry="396" ulx="192" uly="322">39. Aber der ühelthater einer / die da</line>
        <line lrx="1050" lry="438" ulx="159" uly="384">gehenckt waren/läſterte ihn/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1052" lry="533" ulx="161" uly="427">iſt du Chriſtus / ſo hilff dir ſelbſt</line>
        <line lrx="331" lry="530" ulx="159" uly="495">und un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1030" type="textblock" ulx="157" uly="534">
        <line lrx="1050" lry="598" ulx="187" uly="534">40. Da antwortete der ander / ſtraff⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="640" ulx="160" uly="583">te ihn / und ſprach: Und du fürchteſt</line>
        <line lrx="1050" lry="691" ulx="159" uly="630">dich auch nicht vor GOtt/ der du doch</line>
        <line lrx="838" lry="742" ulx="158" uly="681">in gleicher verdammniß biſt?</line>
        <line lrx="1051" lry="788" ulx="190" uly="732">41. Und zwar / wir ſind billig drinnen/</line>
        <line lrx="1047" lry="832" ulx="157" uly="779">denn wir empfahen / was unſere tha⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="884" ulx="159" uly="828">ten werth ſind / dieſer aber hat nichts</line>
        <line lrx="727" lry="929" ulx="159" uly="875">ungeſchicktes gehandelt?</line>
        <line lrx="1047" lry="989" ulx="187" uly="927">42. Und ſprach zu IEſu: HErꝛ / ge⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1030" ulx="157" uly="972">dencke an mich / wenn du in dein reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2651" type="textblock" ulx="158" uly="1035">
        <line lrx="337" lry="1070" ulx="180" uly="1035">ommſt.</line>
        <line lrx="1051" lry="1132" ulx="186" uly="1074">43. Und Irſus ſprach zu ihm: War⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1181" ulx="160" uly="1122">lich / ich ſage dir / heute wirſt du mit mir</line>
        <line lrx="693" lry="1230" ulx="160" uly="1171">im paradiß ſeyn.</line>
        <line lrx="1055" lry="1284" ulx="187" uly="1222">44. Und es war um die ſechſte ſtunde /</line>
        <line lrx="1053" lry="1324" ulx="158" uly="1270">und es ward * eine ſinſterniß über das</line>
        <line lrx="1051" lry="1418" ulx="160" uly="1313">gantze land / bis an die neundte ſtun⸗</line>
        <line lrx="825" lry="1424" ulx="191" uly="1369">e. * Matth. 27/ 45.</line>
        <line lrx="792" lry="1477" ulx="424" uly="1417">Marr. 15 /33.</line>
        <line lrx="1055" lry="1520" ulx="189" uly="1467">45. Und die ſonne verlöhr ihren ſchein/</line>
        <line lrx="1054" lry="1573" ulx="160" uly="1515">und der vorhang des tempels zerriß</line>
        <line lrx="540" lry="1617" ulx="161" uly="1570">mitten entzwey.</line>
        <line lrx="1053" lry="1676" ulx="190" uly="1609">45. Und JEſus rieff laut / und ſprach:</line>
        <line lrx="1054" lry="1721" ulx="163" uly="1663">* Pater / ich befehle meinen geiſt in</line>
        <line lrx="1056" lry="1768" ulx="166" uly="1712">deine hände. Und als er das geſaget/</line>
        <line lrx="1053" lry="1818" ulx="165" uly="1762">verſchied er. * Pſ. 31/6. Matth. 27/50.</line>
        <line lrx="929" lry="1870" ulx="294" uly="1809">Mare. 15/37. Joh. 19/ 30.</line>
        <line lrx="1056" lry="1914" ulx="193" uly="1859">47. Da aber der hauptmann ſahe/</line>
        <line lrx="1056" lry="1969" ulx="166" uly="1908">was da geſchahb / preiſere er GOtt / und</line>
        <line lrx="1057" lry="2013" ulx="167" uly="1957">ſprach: Fürwahr/ dieſer iſt ein from⸗</line>
        <line lrx="648" lry="2056" ulx="167" uly="2008">mer menſch geweſen.</line>
        <line lrx="1060" lry="2111" ulx="196" uly="2050">48. Und alles volck / das dabey war /</line>
        <line lrx="1057" lry="2163" ulx="169" uly="2104">und zuſahe / da ſie ſahen / was da ge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="2208" ulx="168" uly="2154">ſchah / ſchlugen ſie an ihre bruſt / und</line>
        <line lrx="644" lry="2252" ulx="170" uly="2204">wandten wieder um.</line>
        <line lrx="1059" lry="2305" ulx="196" uly="2252">49. Es ſtunden aber alle ſeine ver⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2360" ulx="170" uly="2301">wandten von ferne / und die weiber/</line>
        <line lrx="1064" lry="2405" ulx="169" uly="2351">die ihm aus Galiläa waren nachgefolget /</line>
        <line lrx="878" lry="2458" ulx="170" uly="2399">und ſahen das alles.</line>
        <line lrx="1063" lry="2505" ulx="204" uly="2447">50. Und ſihe / * ein mann mit namen</line>
        <line lrx="1063" lry="2550" ulx="172" uly="2497">Joſeph / ein raths⸗bherr / der war ein</line>
        <line lrx="685" lry="2600" ulx="174" uly="2546">guter frommer mann.</line>
        <line lrx="1002" lry="2651" ulx="234" uly="2596">* Marth. 27/ 57. Marec. 15/43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3583" type="textblock" ulx="173" uly="2646">
        <line lrx="689" lry="2694" ulx="406" uly="2646">Joh. 19/38.</line>
        <line lrx="1062" lry="2748" ulx="205" uly="2692">51. Der hatte nicht bewilliget in ih⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2805" ulx="173" uly="2743">ren rath und handel / der war von</line>
        <line lrx="1065" lry="2842" ulx="175" uly="2791">Arimathig / der ſtadt der Jüden / der</line>
        <line lrx="1005" lry="2891" ulx="176" uly="2840">auch auf das reich GOttes wartete.</line>
        <line lrx="1065" lry="2946" ulx="209" uly="2890">52. Der gieng zu Pilato / und bat um</line>
        <line lrx="1008" lry="2998" ulx="173" uly="2938">den leib JEſu.</line>
        <line lrx="1065" lry="3046" ulx="209" uly="2985">53. Und nahm ihn ab / wickelte ihn</line>
        <line lrx="1065" lry="3095" ulx="178" uly="3035">in ein leinwad / und legte ihn in ein</line>
        <line lrx="1063" lry="3186" ulx="177" uly="3081">keszauen grab / darinnen niemand je ge⸗</line>
        <line lrx="708" lry="3195" ulx="197" uly="3140">eget war. .</line>
        <line lrx="1066" lry="3279" ulx="209" uly="3183">. Und es war der rüſt⸗tag / und der</line>
        <line lrx="580" lry="3284" ulx="178" uly="3232">ſabbath brach an.</line>
        <line lrx="1065" lry="3376" ulx="211" uly="3280">55. Es lolaen aber die weiber nach/</line>
        <line lrx="1064" lry="3390" ulx="179" uly="3331">die mit ihm kommen waren aus Gali⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3437" ulx="178" uly="3379">läg / und beſchaueten das grab / und wie</line>
        <line lrx="1049" lry="3490" ulx="178" uly="3429">ſein leib geleget ward. D</line>
        <line lrx="1066" lry="3529" ulx="213" uly="3478">56. Sie fehreten aber um / und berei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3583" ulx="177" uly="3527">teten die ſpecerey und ſalben / und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3628" type="textblock" ulx="176" uly="3575">
        <line lrx="1067" lry="3628" ulx="176" uly="3575">* ſahbath über waren ſie ſtille nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="3691" type="textblock" ulx="173" uly="3624">
        <line lrx="864" lry="3691" ulx="173" uly="3624">geſetz. * 2. Moſ. 20/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="456" type="textblock" ulx="1227" uly="374">
        <line lrx="1796" lry="456" ulx="1227" uly="374">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="666" type="textblock" ulx="1082" uly="461">
        <line lrx="1970" lry="523" ulx="1127" uly="461">Chriſti auferſtehung; erſcheinung auf</line>
        <line lrx="1968" lry="573" ulx="1083" uly="512">dem wege nach Emmahus; im verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="657" ulx="1082" uly="563">ſenen mmer; beſtättigung der apoſtel</line>
        <line lrx="1867" lry="666" ulx="1100" uly="611">n ihrem amte; und himmelfahrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2607" type="textblock" ulx="1070" uly="683">
        <line lrx="1976" lry="743" ulx="1084" uly="683">1. QOBer * an der ſabbather einem</line>
        <line lrx="1970" lry="791" ulx="1253" uly="732">ſehr früh / kamen ſie zum gra⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="842" ulx="1191" uly="782">„be / und trugen die ſpecerey /</line>
        <line lrx="1977" lry="892" ulx="1080" uly="831">die ſie bereitet hatten / und etliche mit</line>
        <line lrx="1916" lry="933" ulx="1079" uly="881">ihnen. * Matth. 28/ 1. Joh. 20/ I.</line>
        <line lrx="1968" lry="990" ulx="1109" uly="929">2. Sie funden aber den ſtein abge⸗</line>
        <line lrx="1612" lry="1039" ulx="1079" uly="979">wältzet von dem grabe.</line>
        <line lrx="1969" lry="1083" ulx="1110" uly="1028">3. Und giengen hinein/ und funden</line>
        <line lrx="1822" lry="1140" ulx="1081" uly="1078">den leib des HErin JEſu nicht.</line>
        <line lrx="1967" lry="1185" ulx="1105" uly="1128">4. Und da ſie darum bekümmert wa⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1234" ulx="1070" uly="1175">ren / ſihe / da traten bey ſie zween män⸗</line>
        <line lrx="1758" lry="1279" ulx="1082" uly="1224">ner mit gläntzenden kleidern.</line>
        <line lrx="1972" lry="1331" ulx="1113" uly="1266">5. Und ſie erſchracken / und ſchlugen ih⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1381" ulx="1083" uly="1321">re angeſichte nieder zu der erden. Da</line>
        <line lrx="1971" lry="1430" ulx="1084" uly="1372">ſprachen ſie zu ihnen: Was ſuchet ihr</line>
        <line lrx="1826" lry="1478" ulx="1085" uly="1419">den lebendigen bey den todten:</line>
        <line lrx="1969" lry="1527" ulx="1112" uly="1468">6. Er iſt nicht hie / er iſt auferſtanden.</line>
        <line lrx="1967" lry="1579" ulx="1085" uly="1517">Gedencket daran/ wie er euch ſagte / da</line>
        <line lrx="1641" lry="1617" ulx="1084" uly="1568">er noch in Galiläag war/</line>
        <line lrx="1970" lry="1677" ulx="1112" uly="1616">7. Und ſprach; * Des menſchen ſohn</line>
        <line lrx="1971" lry="1728" ulx="1085" uly="1666">muß überantwortet werden in die hän⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1776" ulx="1085" uly="1715">de der ſünder / und gecreutziget wer⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="1819" ulx="1087" uly="1764">den / und am dritten tage auferſtehen.</line>
        <line lrx="1969" lry="1876" ulx="1112" uly="1814">* Matth. 17/22. c. 20/18. Mare. 8/31.</line>
        <line lrx="1723" lry="1918" ulx="1270" uly="1872">c. 9/ 31. Luc. 9/ 22.</line>
        <line lrx="1975" lry="1970" ulx="1115" uly="1912">8. Und ſie gedachten an ſeine worte.</line>
        <line lrx="1975" lry="2022" ulx="1115" uly="1961">9. Und ſie giengen wieder vom grabe/</line>
        <line lrx="1975" lry="2067" ulx="1089" uly="2010">und verkündigten das alles den eilffen⸗</line>
        <line lrx="1593" lry="2106" ulx="1090" uly="2060">und den andern allen.</line>
        <line lrx="1982" lry="2171" ulx="1120" uly="2107">10. Es war aber Maria Magdalena/</line>
        <line lrx="1979" lry="2215" ulx="1091" uly="2157">und Johanng / und Maria Jacohi / und</line>
        <line lrx="1975" lry="2263" ulx="1090" uly="2207">andere mit ihnen / die ſolches den apo⸗</line>
        <line lrx="1367" lry="2306" ulx="1090" uly="2257">ſteln ſagten.</line>
        <line lrx="1976" lry="2363" ulx="1123" uly="2304">11. Und es dauchten ſie ihre worte</line>
        <line lrx="1975" lry="2410" ulx="1091" uly="2351">eben / als wärens mährlein / und glaub⸗</line>
        <line lrx="1446" lry="2449" ulx="1092" uly="2401">ten ihnen nicht.</line>
        <line lrx="1978" lry="2512" ulx="1123" uly="2450">12. Petrus aber ſtund auf / und lieff</line>
        <line lrx="1980" lry="2592" ulx="1092" uly="2498">zum grate⸗ und bückte ſich hinein / und</line>
        <line lrx="1978" lry="2607" ulx="1094" uly="2547">ſahe die leinen tücher allein liegen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2659" type="textblock" ulx="1070" uly="2599">
        <line lrx="1971" lry="2659" ulx="1070" uly="2599">gieng davon / und es nahm ihn wun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2779" type="textblock" ulx="1093" uly="2646">
        <line lrx="1589" lry="2701" ulx="1093" uly="2646">der / wie es zugienge.</line>
        <line lrx="1892" lry="2779" ulx="1170" uly="2727">(Evang. am Oſter⸗Montage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3534" type="textblock" ulx="1091" uly="2792">
        <line lrx="1979" lry="2853" ulx="1095" uly="2792">13.4 1 Nd ſihe / * zween aus ihnen</line>
        <line lrx="1978" lry="2902" ulx="1287" uly="2842">giengen an demſelbigen tage</line>
        <line lrx="1974" lry="2952" ulx="1290" uly="2891">in einen flecken / der war von</line>
        <line lrx="1976" lry="2997" ulx="1091" uly="2940">Jexuſalem ſechtzig feld⸗ weges weit /</line>
        <line lrx="1740" lry="3042" ulx="1093" uly="2989">deß name heiſſer Emmahus.</line>
        <line lrx="1714" lry="3085" ulx="1339" uly="3041">* Marc. 16/12.</line>
        <line lrx="1975" lry="3144" ulx="1123" uly="3085">14. Und ſie redeten mit einander von</line>
        <line lrx="1636" lry="3190" ulx="1093" uly="3137">allen dieſen geſchichten.</line>
        <line lrx="1974" lry="3241" ulx="1116" uly="3187">15. Und es geſchahe / da ſie ſo redeten/</line>
        <line lrx="1976" lry="3294" ulx="1092" uly="3233">und befragten ſich mit einander / na⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3379" ulx="1093" uly="3285">dete dEſus zu ihnen / und wandelte</line>
        <line lrx="1332" lry="3380" ulx="1092" uly="3342">mit ihnen.</line>
        <line lrx="1979" lry="3440" ulx="1124" uly="3380">16. Aber ihre augen wurden gehalten/</line>
        <line lrx="1678" lry="3483" ulx="1092" uly="3430">daß ſie ihn nicht kannten.</line>
        <line lrx="1977" lry="3534" ulx="1126" uly="3479">17. Er ſprach aber zu ihnen: Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3736" type="textblock" ulx="1089" uly="3529">
        <line lrx="1975" lry="3585" ulx="1092" uly="3529">ſind das für reden / die ihr zwiſchen</line>
        <line lrx="1980" lry="3638" ulx="1091" uly="3578">euch handelt unterwegen / und ſeyd</line>
        <line lrx="1289" lry="3680" ulx="1089" uly="3626">traurig?</line>
        <line lrx="1983" lry="3736" ulx="1818" uly="3677">18. D«</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1046" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="511" lry="300" type="textblock" ulx="429" uly="234">
        <line lrx="511" lry="300" ulx="429" uly="234">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="303" type="textblock" ulx="1143" uly="210">
        <line lrx="1514" lry="303" ulx="1143" uly="210">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="301" type="textblock" ulx="1755" uly="218">
        <line lrx="2006" lry="301" ulx="1755" uly="218">Cap. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1199" type="textblock" ulx="419" uly="320">
        <line lrx="1326" lry="379" ulx="460" uly="320">18. Da antwortete einer / mit namen</line>
        <line lrx="1324" lry="468" ulx="429" uly="369">Cleophas/ und ſprach au ihm: Biſt du</line>
        <line lrx="1322" lry="514" ulx="428" uly="419">allein unter den fremd ngen zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="568" ulx="431" uly="464">em 9 der⸗ nicht iae⸗ ioe in dieſen ta⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="574" ulx="428" uly="526">gen darinnen geſchehen iſt? 5</line>
        <line lrx="1321" lry="624" ulx="456" uly="563">19. Und er ſprach zu ihnen: Welches?</line>
        <line lrx="1321" lry="671" ulx="427" uly="614">Sie aber ſprachen zu ihm: Das von</line>
        <line lrx="1321" lry="724" ulx="424" uly="663">JEſu von Nazareth / * welcher war ein</line>
        <line lrx="1317" lry="766" ulx="420" uly="713">prophet/ mächtig von thaten und wor⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="811" ulx="423" uly="758">ten / vor GOtt und allem volck.</line>
        <line lrx="1219" lry="868" ulx="520" uly="812">* Matth. 21/ II. Luc. 7/ 16.</line>
        <line lrx="1314" lry="919" ulx="448" uly="858">20. Wie ihn unſere hoheprieſter und</line>
        <line lrx="1309" lry="965" ulx="423" uly="906">oberſten überantwortet haben zum ver⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1011" ulx="419" uly="957">Dammniß des todes/ und gecreutziget.</line>
        <line lrx="1313" lry="1055" ulx="450" uly="1003">21. Wir aber hofferen / * er ſolte Iſ⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1104" ulx="419" uly="1056">rael erlöſen. Und über das alles iſt heu⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="1199" ulx="420" uly="1105">t der dritte tag / daß ſolches geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1404" type="textblock" ulx="412" uly="1149">
        <line lrx="1096" lry="1212" ulx="440" uly="1149">ſt. .Geſch. 1/6.</line>
        <line lrx="1320" lry="1263" ulx="446" uly="1200">22. Auch hahen uns erſchreckt etliche</line>
        <line lrx="1318" lry="1303" ulx="416" uly="1251">weiher der unſern / die ſind früh bey dem</line>
        <line lrx="1042" lry="1357" ulx="412" uly="1298">grabe geweſen/ .</line>
        <line lrx="1318" lry="1404" ulx="438" uly="1347">23. Haben ſeinen leib nicht funden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1450" type="textblock" ulx="414" uly="1397">
        <line lrx="1444" lry="1450" ulx="414" uly="1397">vommen und ſagen, ſie haben ein ge⸗ 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1541" type="textblock" ulx="415" uly="1446">
        <line lrx="1316" lry="1501" ulx="415" uly="1446">ſichte der engel geſehen / welche ſagen/</line>
        <line lrx="587" lry="1541" ulx="415" uly="1496">er lebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1602" type="textblock" ulx="444" uly="1543">
        <line lrx="1635" lry="1602" ulx="444" uly="1543">24. Und etliche unter uns giengen hin was zu eſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1278" type="textblock" ulx="1339" uly="325">
        <line lrx="2235" lry="386" ulx="1339" uly="325">dem wege geſchehen war / und wie er</line>
        <line lrx="2238" lry="430" ulx="1352" uly="375">von ihnen erkannt wäre an dem / da</line>
        <line lrx="1840" lry="476" ulx="1350" uly="423">er das brodt brach.)</line>
        <line lrx="2183" lry="552" ulx="1394" uly="498">(KEvangelium am Oſterdienſtag.)</line>
        <line lrx="2238" lry="610" ulx="1349" uly="559">36. A ſie aber davon redeten / *</line>
        <line lrx="2239" lry="659" ulx="1578" uly="607">trat er ſelbſt / JEſus / mitten</line>
        <line lrx="2239" lry="715" ulx="1585" uly="658">unter ſie / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="761" ulx="1348" uly="705">nen: Friede ſey mit euch. * Marc.</line>
        <line lrx="2181" lry="809" ulx="1397" uly="756">16/ 14. Joh. 20/ 19. I. Cor. 15/5.</line>
        <line lrx="2238" lry="865" ulx="1350" uly="803">37. Sie erſchracken aher und furchten</line>
        <line lrx="2202" lry="909" ulx="1346" uly="854">ſich / meyneten / ſie ſähen einen geiſt.</line>
        <line lrx="2236" lry="962" ulx="1349" uly="903">38. Und er ſprach zu ihnen: Was ſeyd</line>
        <line lrx="2232" lry="1009" ulx="1346" uly="950">ihr ſo erſchrocken? Und warum kom⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1062" ulx="1347" uly="998">men ſolche gedancken in eure hertzen?</line>
        <line lrx="2235" lry="1113" ulx="1375" uly="1051">392. Sehet meine hände und meine</line>
        <line lrx="2233" lry="1159" ulx="1348" uly="1100">füſſe / ich bins ſelber / fühlet mich / und</line>
        <line lrx="2231" lry="1210" ulx="1348" uly="1149">ſehet / denn ein geiſt hat nicht fleiſch</line>
        <line lrx="2219" lry="1278" ulx="1346" uly="1194">und bein „wie ihr ſehet / daß ich habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1574" type="textblock" ulx="1333" uly="1250">
        <line lrx="2019" lry="1301" ulx="1626" uly="1250">Joh. 20 / 20. 27.</line>
        <line lrx="2233" lry="1359" ulx="1372" uly="1298">40. Und da er das ſagte / zeigete er ih⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="1409" ulx="1333" uly="1348">nen hände und füſſe. „</line>
        <line lrx="2231" lry="1450" ulx="1527" uly="1395">a ſie aber noch nicht gläubten</line>
        <line lrx="2233" lry="1503" ulx="1342" uly="1446">vor freuden/ und ſich verwunderten/</line>
        <line lrx="2233" lry="1574" ulx="1433" uly="1494">ch er zu ihnen: * Habt ihr hie et⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="1593" type="textblock" ulx="1340" uly="1498">
        <line lrx="1430" lry="1546" ulx="1340" uly="1498">ſyra</line>
        <line lrx="2115" lry="1593" ulx="1775" uly="1545">* Joh. 21/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1646" type="textblock" ulx="411" uly="1594">
        <line lrx="2233" lry="1646" ulx="411" uly="1594">zum grabe / und fundens alſo / wie die 42. Und ſie legten ihm vor ein ſtück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3459" type="textblock" ulx="400" uly="1642">
        <line lrx="1313" lry="1700" ulx="414" uly="1642">weiber ſagten / aber ihn funden ſie nicht.</line>
        <line lrx="1313" lry="1751" ulx="448" uly="1692">25. Und er ſprach zu ihnen: O ihr</line>
        <line lrx="1310" lry="1796" ulx="410" uly="1740">thoren und träges hertzens / zu glau⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1844" ulx="413" uly="1790">ben alle dem / das die propheten ge⸗</line>
        <line lrx="675" lry="1887" ulx="411" uly="1838">redt haben.</line>
        <line lrx="1192" lry="1948" ulx="439" uly="1887">26. * Mußte nicht us ſoe</line>
        <line lrx="1315" lry="1987" ulx="410" uly="1938">leyden / und zu ſeiner hertlichkeit ein⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="2041" ulx="414" uly="1985">gehen? * Eſa. §0/6. c. 53/ 2.</line>
        <line lrx="1312" lry="2088" ulx="440" uly="2033">27. Und fieng an von* Mofſe und al⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2141" ulx="411" uly="2084">len propheten / und legte ihnen alle</line>
        <line lrx="1313" lry="2187" ulx="411" uly="2130">ſchrifft aus / die von ihm geſager waren.</line>
        <line lrx="1315" lry="2288" ulx="443" uly="2230">28. Und ſie kamen nahe zum ſiecken /</line>
        <line lrx="1317" lry="2340" ulx="414" uly="2279">da ſie hingiengen / und er ſtellete ſich /</line>
        <line lrx="1010" lry="2389" ulx="409" uly="2330">als wolte er fürder gehen.</line>
        <line lrx="1312" lry="2435" ulx="438" uly="2377">29. Und ſie nöthigten ihn / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2478" ulx="409" uly="2424">chen: Bleibe bey uns / denn es will</line>
        <line lrx="1314" lry="2578" ulx="411" uly="2472">abend werden / und der tag hat ſich ⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2583" ulx="408" uly="2526">neiger. Und er gieng hinein / bey ih⸗</line>
        <line lrx="775" lry="2627" ulx="411" uly="2572">nen zu bleiben.</line>
        <line lrx="1314" lry="2678" ulx="447" uly="2623">30. Und es geſchah / da er mit ihnen</line>
        <line lrx="1310" lry="2724" ulx="409" uly="2669">zuͤ tiſche ſaß / nahm er das brodt / danck⸗</line>
        <line lrx="1179" lry="2785" ulx="400" uly="2721">ke / brachs und gahs ihnen.</line>
        <line lrx="1315" lry="2827" ulx="446" uly="2770">31. Da wurden ihre augen geöffnet /</line>
        <line lrx="1312" lry="2874" ulx="411" uly="2819">und erkenneten ihn. Und er verſchwand</line>
        <line lrx="657" lry="2916" ulx="417" uly="2869">vor ihnen.</line>
        <line lrx="1313" lry="2979" ulx="445" uly="2918">32. Und ſie ſprachen unter einander:</line>
        <line lrx="1315" lry="3023" ulx="408" uly="2966">Brannte nicht unſer hertz in uns / da</line>
        <line lrx="1313" lry="3078" ulx="417" uly="3018">er mit uns redete guf dem wege / als</line>
        <line lrx="1006" lry="3119" ulx="414" uly="3065">er uns die ſchrifft oöffnete?</line>
        <line lrx="1313" lry="3176" ulx="446" uly="3116">33: Und ſie ſtunden auf zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1311" lry="3225" ulx="450" uly="3164">unde / kehreten wieder gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3276" ulx="436" uly="3213">em / und funden die eilſſe verſammlet/</line>
        <line lrx="1310" lry="3370" ulx="410" uly="3254">und ir zen ignen! Warej. HErr iſt</line>
        <line lrx="1237" lry="3367" ulx="437" uly="3321">34. Welche ſprachen: er HErꝛ</line>
        <line lrx="1310" lry="3459" ulx="411" uly="3353">ahrhaffig auferſtanden / und Simoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3516" type="textblock" ulx="407" uly="3408">
        <line lrx="1109" lry="3469" ulx="407" uly="3408">erſchie „. I. Cor. 15/5.</line>
        <line lrx="1321" lry="3516" ulx="433" uly="3457">35. Und ſie erzähleten ihnen / was auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1942" type="textblock" ulx="946" uly="1842">
        <line lrx="1389" lry="1884" ulx="1337" uly="1842">da</line>
        <line lrx="1441" lry="1942" ulx="946" uly="1882">Chriſtus ſolches alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1696" type="textblock" ulx="1329" uly="1642">
        <line lrx="2204" lry="1696" ulx="1329" uly="1642">von gebratenem fiſch und honigſeims.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3473" type="textblock" ulx="1334" uly="1692">
        <line lrx="2225" lry="1752" ulx="1369" uly="1692">43. Und er nahms / und aß vor ihnen.</line>
        <line lrx="2230" lry="1801" ulx="1363" uly="1742">44. Er aber ſprach zu ihnen: Das</line>
        <line lrx="2232" lry="1846" ulx="1339" uly="1790">ſind * die reden / die ich zu euch ſagte /</line>
        <line lrx="2230" lry="1899" ulx="1476" uly="1839">noch bey euch war: denn es muß</line>
        <line lrx="2230" lry="1950" ulx="1469" uly="1889">erfüllet werden / was von mir ge⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1995" ulx="1335" uly="1936">ſchrieben iſt im geſetz Moſis / in den</line>
        <line lrx="2102" lry="2040" ulx="1337" uly="1988">propheten/ und in den pſalmen.</line>
        <line lrx="2189" lry="2087" ulx="1387" uly="2036">* Matth. 16/21. c. 17/22. c. 20/18.</line>
        <line lrx="2227" lry="2146" ulx="1367" uly="2083">45. Da oöffnete er ihnen das verſtänd⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2185" ulx="1340" uly="2134">niß / daß ſie die ſchrifft verſtunden.</line>
        <line lrx="2225" lry="2239" ulx="1368" uly="2183">46. Und ſprach zu ihnen: Alſo iſts</line>
        <line lrx="2226" lry="2330" ulx="1342" uly="2228">heſchrieben und alſo mußte Chriſtus</line>
        <line lrx="2225" lry="2334" ulx="1359" uly="2282">eyden / und auferſtehen von den tod⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2389" ulx="1340" uly="2331">ten am dritten tage,</line>
        <line lrx="2224" lry="2443" ulx="1368" uly="2380">47. Und predigen laſſen in ſeinem na⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2490" ulx="1338" uly="2430">men buſſe / und vergebung der fünden</line>
        <line lrx="2225" lry="2535" ulx="1338" uly="2480">unter allen völckern / und anheben zu</line>
        <line lrx="2213" lry="2585" ulx="1339" uly="2530">* Jernſalem.) * Eſa. 2/3.</line>
        <line lrx="2221" lry="2676" ulx="1367" uly="2571">48. Ihr aher ſend des alles * zeugen,</line>
        <line lrx="1946" lry="2685" ulx="1690" uly="2639">oh. 15/ 27.</line>
        <line lrx="2222" lry="2734" ulx="1371" uly="2675">49. Und ſihe / * ich will auf euch ſen⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2784" ulx="1346" uly="2725">den die verheiſſung meines Vaters /</line>
        <line lrx="2223" lry="2835" ulx="1344" uly="2774">ihr aber ſolt in der ſtadt Jeruſalem</line>
        <line lrx="2222" lry="2886" ulx="1341" uly="2823">bleiben/ bis daß ihr angethan werdet</line>
        <line lrx="2221" lry="2938" ulx="1339" uly="2870">mit krafft aus der höhe. Joh. 15/26.</line>
        <line lrx="2111" lry="2984" ulx="1452" uly="2923">Ap. Geſch. 1/ 4. c. 2/3. ſegg.</line>
        <line lrx="2222" lry="3036" ulx="1366" uly="2973">50. Er führete ſie aber hinaus bis gen</line>
        <line lrx="2222" lry="3076" ulx="1341" uly="3021">Bethania / und hub die hände auf / und</line>
        <line lrx="1616" lry="3124" ulx="1341" uly="3072">ſeegnete ſie.</line>
        <line lrx="2224" lry="3173" ulx="1369" uly="3119">51. Und es geſchah / da er ſie ſeegnete /</line>
        <line lrx="2225" lry="3224" ulx="1338" uly="3170">ſchied er von ihnen / und * fuhr auf gen</line>
        <line lrx="2012" lry="3279" ulx="1335" uly="3221">himmel. * Martc. 16/19.</line>
        <line lrx="2224" lry="3327" ulx="1365" uly="3267">52. Sie aber dereten ihn an / und keh⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3395" ulx="1335" uly="3318">reten * wieder gen Jeruſalem mit groſ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3426" ulx="1334" uly="3369">ſer freude. Ap. Geſch. 1/ 12.</line>
        <line lrx="2223" lry="3473" ulx="1363" uly="3415">53. Und waren allwege im tempel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3519" type="textblock" ulx="1332" uly="3468">
        <line lrx="2006" lry="3519" ulx="1332" uly="3468">preiſeten und loheten GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="3583" type="textblock" ulx="964" uly="3529">
        <line lrx="1675" lry="3583" ulx="964" uly="3529">Ende des vangelii St, Cuca,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3768" type="textblock" ulx="2047" uly="3661">
        <line lrx="2227" lry="3768" ulx="2047" uly="3661">Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="306" type="textblock" ulx="2313" uly="260">
        <line lrx="2392" lry="306" ulx="2313" uly="260">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="740" type="textblock" ulx="2306" uly="417">
        <line lrx="2392" lry="584" ulx="2310" uly="532">i G</line>
        <line lrx="2392" lry="638" ulx="2309" uly="552">4 en</line>
        <line lrx="2392" lry="691" ulx="2307" uly="636">/Ne</line>
        <line lrx="2375" lry="740" ulx="2306" uly="689">euf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2122" type="textblock" ulx="2300" uly="1982">
        <line lrx="2389" lry="2029" ulx="2302" uly="1982">1l uet</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2312" uly="2025">9, Dbe</line>
        <line lrx="2392" lry="2122" ulx="2300" uly="2075">SAdene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2350" type="textblock" ulx="2297" uly="2222">
        <line lrx="2391" lry="2272" ulx="2297" uly="2222">rta de</line>
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="2298" uly="2276">Klnmm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3171" type="textblock" ulx="2296" uly="2370">
        <line lrx="2392" lry="2431" ulx="2302" uly="2370">1n Erk</line>
        <line lrx="2390" lry="2474" ulx="2296" uly="2425">ſſeinenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2518" ulx="2301" uly="2473">11. Wied</line>
        <line lrx="2392" lry="2577" ulx="2296" uly="2524">Hen geb⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2296" uly="2573">den/ die</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2300" uly="2624">P /1</line>
        <line lrx="2387" lry="2732" ulx="2301" uly="2673">Whe</line>
        <line lrx="2392" lry="2780" ulx="2296" uly="2722">den il</line>
        <line lrx="2381" lry="2818" ulx="2296" uly="2774">Nn wlen</line>
        <line lrx="2392" lry="2877" ulx="2296" uly="2822">1VO</line>
        <line lrx="2392" lry="2923" ulx="2343" uly="2877">l At</line>
        <line lrx="2385" lry="2978" ulx="2299" uly="2923">1Und</line>
        <line lrx="2392" lry="3030" ulx="2299" uly="2975">ſntteu</line>
        <line lrx="2392" lry="3070" ulx="2299" uly="3021">ſiicheit,</line>
        <line lrx="2392" lry="3120" ulx="2301" uly="3071">hehrne</line>
        <line lrx="2392" lry="3171" ulx="2303" uly="3123">edeun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1047" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="48" lry="3081" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="48" lry="3081" ulx="0" uly="3024">/n</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3230" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="51" lry="3189" ulx="0" uly="3133">nn</line>
        <line lrx="52" lry="3230" ulx="0" uly="3188">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3378" type="textblock" ulx="0" uly="3272">
        <line lrx="51" lry="3337" ulx="0" uly="3272">ndſe</line>
        <line lrx="51" lry="3378" ulx="0" uly="3336">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="3422">
        <line lrx="48" lry="3479" ulx="0" uly="3422">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="325" type="textblock" ulx="1546" uly="225">
        <line lrx="2006" lry="325" ulx="1546" uly="225">Cap. r. 9 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="427" type="textblock" ulx="561" uly="321">
        <line lrx="1641" lry="427" ulx="561" uly="321">Evangelium St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="531" type="textblock" ulx="390" uly="442">
        <line lrx="885" lry="531" ulx="390" uly="442">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="754" type="textblock" ulx="184" uly="530">
        <line lrx="1082" lry="622" ulx="215" uly="530">Chriſti Gottheit / erſcheinung im</line>
        <line lrx="1078" lry="670" ulx="184" uly="605">fleiſch und amt. Johannis zeugniß.</line>
        <line lrx="1077" lry="754" ulx="184" uly="656">Andrei⸗ hrert/ Philippi und Natha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="894" type="textblock" ulx="182" uly="711">
        <line lrx="479" lry="750" ulx="182" uly="711">naels beruff.</line>
        <line lrx="1044" lry="832" ulx="213" uly="774">(Evang. am 3. Weyhnachts⸗tage.)</line>
        <line lrx="1079" lry="894" ulx="183" uly="839">I. M * anfang war † das wort/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1979" type="textblock" ulx="165" uly="890">
        <line lrx="1077" lry="946" ulx="411" uly="890">und das wort war bey GOtt /</line>
        <line lrx="992" lry="997" ulx="366" uly="940">und GOtt war das wort.</line>
        <line lrx="1059" lry="1045" ulx="433" uly="989">* I. Moſ. 1/1. †+ Joh. 10/30</line>
        <line lrx="1081" lry="1140" ulx="228" uly="1039">c. 12/22. 1. Joh. 1/1. Ofeubn3/15.</line>
        <line lrx="1075" lry="1145" ulx="205" uly="1087">2. Daſſelbige war im anfang bey</line>
        <line lrx="1002" lry="1194" ulx="174" uly="1135">GOtt. * Spr. 8/22. Eſa. 48/ 16.</line>
        <line lrx="1075" lry="1249" ulx="208" uly="1185">3.* Alle dinge ſind durch daſſelbige</line>
        <line lrx="1076" lry="1290" ulx="174" uly="1232">gemacht / und ohne daſſelbige iſt nichts</line>
        <line lrx="1074" lry="1345" ulx="173" uly="1285">gemacht / was gemacht iſt. * Pſ. 33/6.</line>
        <line lrx="1016" lry="1392" ulx="239" uly="1334">Eph. 3/ 9. Col. 1/17. Hebr. 172.</line>
        <line lrx="1073" lry="1435" ulx="203" uly="1383">4. In ihm war das leben / und das le⸗</line>
        <line lrx="911" lry="1493" ulx="177" uly="1428">ben war das licht der menſchen.</line>
        <line lrx="1072" lry="1543" ulx="210" uly="1481">5. Und das licht ſcheinet in der finſter⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1588" ulx="175" uly="1529">niß /  und die finſterniß habens nicht</line>
        <line lrx="866" lry="1643" ulx="175" uly="1572">begriffen. * Joh. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1069" lry="1687" ulx="203" uly="1629">6. Es war ein menſch von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="805" lry="1729" ulx="171" uly="1678">ſandt / der hieß Johannes.</line>
        <line lrx="1025" lry="1784" ulx="224" uly="1729">* Matth. 3/1. Marc. 1/4. Luc. 3/3.</line>
        <line lrx="1068" lry="1834" ulx="197" uly="1777">7. Derſelbige kam zum zeugniß / daß</line>
        <line lrx="1066" lry="1928" ulx="238" uly="1823">don dem ſicht zeugete/ auf daß ſie</line>
        <line lrx="730" lry="1928" ulx="165" uly="1886">alle durch ihn gläubten.</line>
        <line lrx="1069" lry="1979" ulx="656" uly="1927">licht / ſondern daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3660" type="textblock" ulx="166" uly="1927">
        <line lrx="636" lry="1976" ulx="200" uly="1927">8. Er war nicht das</line>
        <line lrx="754" lry="2029" ulx="170" uly="1976">er zeugete von dem licht.</line>
        <line lrx="1073" lry="2078" ulx="195" uly="2024">9. Das war das wahrhafftige licht / wel⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2124" ulx="167" uly="2074">ches alle menſchen erleuchtet / die in die⸗</line>
        <line lrx="941" lry="2182" ulx="170" uly="2126">ſe welt kommen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2221" ulx="208" uly="2173">10. Es war in der welt / und * die welt</line>
        <line lrx="1076" lry="2324" ulx="170" uly="2218">äſt durch daſfeld ige gemacht / und die</line>
        <line lrx="645" lry="2321" ulx="174" uly="2272">welt kannte es nicht.</line>
        <line lrx="886" lry="2372" ulx="375" uly="2322">* Hebr. 1/2. c. I1/3.</line>
        <line lrx="1072" lry="2427" ulx="202" uly="2369">1I. Er kam in ſein eigenthum / und</line>
        <line lrx="914" lry="2471" ulx="167" uly="2420">die ſeinen nahmen ihn nicht auf.</line>
        <line lrx="1071" lry="2517" ulx="206" uly="2467">12. Wie viel ihn aber aufnahmen / *</line>
        <line lrx="1072" lry="2576" ulx="166" uly="2517">denen gab er macht GOttes kinder zu</line>
        <line lrx="1066" lry="2618" ulx="173" uly="2566">werden / die an ſeinen namen gläuben.</line>
        <line lrx="1050" lry="2675" ulx="201" uly="2616">* Röm. 8/15. Gal. 3/26. 2. Petr. 1/4.</line>
        <line lrx="1068" lry="2760" ulx="205" uly="2664">13. Welche nicht von dem Sadlür⸗ noch</line>
        <line lrx="1070" lry="2773" ulx="170" uly="2715">von dem willen des fleiſches / noch von</line>
        <line lrx="1070" lry="2816" ulx="171" uly="2764">dem willen eines mannes / * ſondern</line>
        <line lrx="1066" lry="2869" ulx="168" uly="2812">von GOtt gebohren ſind. * Joh. 3/5.</line>
        <line lrx="920" lry="2919" ulx="331" uly="2864">1, Petr. 1/ 23. Jac. 1/18.</line>
        <line lrx="1068" lry="2969" ulx="201" uly="2909">14. Und * das wort ward fleiſch / und</line>
        <line lrx="1071" lry="3018" ulx="169" uly="2962">wohnete unter uns / und wir ſahen ſeine</line>
        <line lrx="1068" lry="3063" ulx="171" uly="3011">herꝛlichkeit / † eine herꝛlichkeit als des</line>
        <line lrx="1065" lry="3117" ulx="169" uly="3060">eingebohrnen Sohns vom Vater / vol⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="3163" ulx="170" uly="3109">ler gnade und wahrheit.) * Luc. 1/35.</line>
        <line lrx="992" lry="3211" ulx="256" uly="3159">1. Tim. 3/ 16. † 2. Petr. 1/ 16.</line>
        <line lrx="881" lry="3259" ulx="370" uly="3210">1. Joh. 1/ 1. Col. 2/9.</line>
        <line lrx="1064" lry="3317" ulx="201" uly="3251">15. Johannes zeugete von ihm / ruffet</line>
        <line lrx="1065" lry="3362" ulx="172" uly="3308">und ſprach: Dieſer war es / von dem</line>
        <line lrx="1061" lry="3413" ulx="169" uly="3355">ich geſagt habe: Nach mir wird kom⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3509" ulx="168" uly="3402">men/ der vor uiri  weſen iſt; denn</line>
        <line lrx="689" lry="3502" ulx="173" uly="3464">er war ehe / denn ich.</line>
        <line lrx="1064" lry="3555" ulx="203" uly="3501">16. Und von ſeiner * fülle haben wir</line>
        <line lrx="917" lry="3613" ulx="171" uly="3556">alle genommen gnade um gnade,</line>
        <line lrx="902" lry="3660" ulx="351" uly="3600">* Col. 1/ 19. 6. 2/3. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="881" type="textblock" ulx="1103" uly="427">
        <line lrx="2006" lry="494" ulx="1143" uly="427">17. Denn das geſetz iſt durch Moſen</line>
        <line lrx="2005" lry="579" ulx="1103" uly="475">gegeben / die Enode und wahrheit iſt</line>
        <line lrx="1851" lry="591" ulx="1112" uly="526">durch JEſum Chriſtum worden.</line>
        <line lrx="2004" lry="640" ulx="1135" uly="577">18.* Niemand hat GOtt je geſehen /</line>
        <line lrx="2006" lry="690" ulx="1110" uly="624">der eingebohrne ſohn / der in des Va⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="736" ulx="1111" uly="674">ters ſchoos iſt / der hat es uns verküun⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="788" ulx="1111" uly="723">diget. * 2. Moſ. 33/ 20. §. Moſ. 4/ 12.</line>
        <line lrx="2001" lry="841" ulx="1176" uly="772">I. Tim. 6/16. I. Joh. 4/12. Joh. 6/46.</line>
        <line lrx="1857" lry="881" ulx="1207" uly="823">Matth. I1/ 27. Luc. 10/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1008" type="textblock" ulx="1153" uly="899">
        <line lrx="1954" lry="966" ulx="1153" uly="899">(Evangelium am 4. Sonntag des</line>
        <line lrx="1671" lry="1008" ulx="1430" uly="955">Advents.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1775" type="textblock" ulx="1101" uly="1014">
        <line lrx="2001" lry="1080" ulx="1276" uly="1014">Nd diß iſt * das zeugniß Johan⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1137" ulx="1112" uly="1021">. 1 nis / da die Jüden ſandren von</line>
        <line lrx="2007" lry="1178" ulx="1296" uly="1116">Jeruſalem prieſter und Levi⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1228" ulx="1109" uly="1161">ten/ daß ſie ihn fragten: Wer biſt du?</line>
        <line lrx="1848" lry="1285" ulx="1339" uly="1215">* Joh. 5/ 33. ſeqq. „</line>
        <line lrx="2006" lry="1329" ulx="1136" uly="1262">20. Und er bekannte und läugnete</line>
        <line lrx="2003" lry="1378" ulx="1108" uly="1310">nicht / und er bekannte: * Ich bin nicht</line>
        <line lrx="1788" lry="1423" ulx="1109" uly="1355">Chriſtus. * Joh. 3/ 28.</line>
        <line lrx="2022" lry="1473" ulx="1133" uly="1411">21. Und ſee fragten ihn: Was denn?</line>
        <line lrx="2004" lry="1573" ulx="1107" uly="1449">milt du Klianr Er ſyrach  Ii dins</line>
        <line lrx="1999" lry="1571" ulx="1214" uly="1525">. du ein prophet? Und er</line>
        <line lrx="1684" lry="1665" ulx="1102" uly="1531">anedertet⸗ . Pein .</line>
        <line lrx="2000" lry="1674" ulx="1129" uly="1616">22. Da ſprachen ſie zu ihm: Was biſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1718" ulx="1103" uly="1657">du denn? Daß wir antwort geben de⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1775" ulx="1101" uly="1708">nen / die uns geſandt haden. Was ſagſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1871" type="textblock" ulx="1100" uly="1757">
        <line lrx="1498" lry="1808" ulx="1100" uly="1757">du von dir ſelbſt.</line>
        <line lrx="2000" lry="1871" ulx="1633" uly="1810">bin eine ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1550" type="textblock" ulx="1105" uly="1517">
        <line lrx="1130" lry="1550" ulx="1105" uly="1517">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2217" type="textblock" ulx="1099" uly="1806">
        <line lrx="1604" lry="1863" ulx="1124" uly="1806">23. Er ſprach: * Ich</line>
        <line lrx="1996" lry="1917" ulx="1099" uly="1854">eines predigers in der wüſten: Richtet</line>
        <line lrx="1996" lry="1968" ulx="1101" uly="1906">den weg des HErrn / wie der prophet</line>
        <line lrx="1909" lry="2020" ulx="1099" uly="1952">Eſaias geſagt har. * Eſa. 40/3.</line>
        <line lrx="1960" lry="2069" ulx="1137" uly="2003">Matth. 3/3. Marc. 1/ 3. Luc. 3/4.</line>
        <line lrx="2008" lry="2118" ulx="1124" uly="2053">24. Und die geſandt waren / die waren</line>
        <line lrx="1583" lry="2162" ulx="1099" uly="2103">von den Phariſaern/</line>
        <line lrx="1996" lry="2217" ulx="1104" uly="2153">35. Und fragten ihn/ und ſprachen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2261" type="textblock" ulx="1083" uly="2197">
        <line lrx="1994" lry="2261" ulx="1083" uly="2197">ihm: Warum tauffeſt du denn / ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3596" type="textblock" ulx="1090" uly="2249">
        <line lrx="1994" lry="2313" ulx="1101" uly="2249">nicht Chriſtus biſt / noch Elias / noch</line>
        <line lrx="1395" lry="2349" ulx="1100" uly="2300">ein prophet?</line>
        <line lrx="1996" lry="2406" ulx="1128" uly="2349">26. Johannes antwortete ihnen / und</line>
        <line lrx="1993" lry="2456" ulx="1098" uly="2395">ſprach: Ich tauffe mit waſſer / aber er</line>
        <line lrx="1992" lry="2506" ulx="1099" uly="2443">iſt mitten unter euch getretten / den</line>
        <line lrx="1912" lry="2602" ulx="1098" uly="2493">ihr nicht kennet. * Marth. 3. II.</line>
        <line lrx="1988" lry="2609" ulx="1139" uly="2543">Marc. 1//. ſeqq. Luc. 3/16. Ap. Geſch.</line>
        <line lrx="1757" lry="2658" ulx="1279" uly="2604">1/ 5. (. II/ 16. ,</line>
        <line lrx="1991" lry="2701" ulx="1122" uly="2641">27. Der iſts / der nach mir kommen</line>
        <line lrx="1989" lry="2757" ulx="1096" uly="2692">wird / welcher vor mir geweſen iſt / deß</line>
        <line lrx="1988" lry="2804" ulx="1095" uly="2739">ich nicht werth bin / daß ich ſeine ſchuh⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2856" ulx="1094" uly="2790">riemen auflöſe. .</line>
        <line lrx="1993" lry="2901" ulx="1126" uly="2840">28. Diß geſchah zu Bethabara / jen⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="2982" ulx="1094" uly="2887">ſei des Jordans / da Johannes tauf⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2987" ulx="1094" uly="2949">fete.</line>
        <line lrx="1988" lry="3045" ulx="1118" uly="2986">29. Des andern tages ſihet Jobannes</line>
        <line lrx="1985" lry="3101" ulx="1094" uly="3039">JEſum zu ihm kommen / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1987" lry="3146" ulx="1094" uly="3086">Sihe / das iſt GOttes lamm / welches</line>
        <line lrx="1664" lry="3243" ulx="1094" uly="3132">der welt funde tragt. Eſ⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3299" ulx="1116" uly="3233">30. Dieſer iſts / von dem ich geſagt</line>
        <line lrx="1984" lry="3343" ulx="1093" uly="3285">habe: Nach mir kommt ein mann/</line>
        <line lrx="1981" lry="3394" ulx="1093" uly="3334">welcher vor mir geweſen iſt / denn er</line>
        <line lrx="1699" lry="3448" ulx="1092" uly="3386">war ehe / denn ich. .</line>
        <line lrx="1989" lry="3499" ulx="1118" uly="3434">31. Und ich kannte ihn nicht / ſondern</line>
        <line lrx="1983" lry="3552" ulx="1090" uly="3483">auf datz er offendar würde in Iſrael⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3596" ulx="1094" uly="3532">darum bin ich kommen / zu tauffen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3711" type="textblock" ulx="1080" uly="3588">
        <line lrx="1247" lry="3638" ulx="1091" uly="3588">waſſer.</line>
        <line lrx="1989" lry="3711" ulx="1080" uly="3615">. 232. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1048" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="477" lry="313" type="textblock" ulx="395" uly="236">
        <line lrx="477" lry="313" ulx="395" uly="236">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="312" type="textblock" ulx="1141" uly="226">
        <line lrx="1508" lry="312" ulx="1141" uly="226">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="313" type="textblock" ulx="1722" uly="221">
        <line lrx="2064" lry="313" ulx="1722" uly="221">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="397" type="textblock" ulx="393" uly="311">
        <line lrx="1291" lry="397" ulx="393" uly="311">22. Und Johannes zeugete/ und ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2504" type="textblock" ulx="312" uly="386">
        <line lrx="1280" lry="443" ulx="396" uly="386">Ich  ſahe / daß der Geiſt herab fuhr/</line>
        <line lrx="1279" lry="500" ulx="391" uly="434">wie eine taube vom himmel / und blieb</line>
        <line lrx="1279" lry="543" ulx="391" uly="488">auf ihm / * Matth. 3/16. Marc. 1/10.</line>
        <line lrx="958" lry="592" ulx="626" uly="540">Lue. 3/ 21. 22.</line>
        <line lrx="1281" lry="649" ulx="423" uly="579">33. Und ich kannte ihn nicht / aber der</line>
        <line lrx="1280" lry="694" ulx="392" uly="630">mich ſandte zu tauffen mit waſſer / der⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="739" ulx="416" uly="678">elbige ſprach zu mir: Uber welchen</line>
        <line lrx="1282" lry="786" ulx="429" uly="727">u ſehen wirſt den Geiſt herab fahren/</line>
        <line lrx="1283" lry="841" ulx="394" uly="778">und auf ihme bleiben / derſelbige iſis/</line>
        <line lrx="1185" lry="891" ulx="395" uly="824">der mit dem heiligen Geiſt tauffet.</line>
        <line lrx="1252" lry="979" ulx="425" uly="877">za⸗ Und ich ſahe es / und zeugete / da</line>
        <line lrx="960" lry="981" ulx="395" uly="927">dieſer iſt GOttes Sohn.</line>
        <line lrx="1283" lry="1036" ulx="428" uly="972">35. Des andern tages ſtund abermal</line>
        <line lrx="1199" lry="1083" ulx="391" uly="995">Juhannes und zween ſeiner jünger.</line>
        <line lrx="1283" lry="1135" ulx="425" uly="1074">36. Und als er ſahe JIrſum wan⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1176" ulx="393" uly="1120">deln / ſprach er: Sihe / das iſt GOt⸗</line>
        <line lrx="1167" lry="1232" ulx="393" uly="1180">des lamm. ü ,.</line>
        <line lrx="1284" lry="1279" ulx="429" uly="1222">37. Und zween ſeiner fünger höreten</line>
        <line lrx="971" lry="1325" ulx="394" uly="1272">ihn reden/ und folgeren</line>
        <line lrx="1285" lry="1380" ulx="427" uly="1320">38. JEſus aber wandte ſich um / und</line>
        <line lrx="1283" lry="1436" ulx="312" uly="1368"> fahe ſie nachfolgen / und ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1475" ulx="346" uly="1419">nen: Was ſuchet ihr? Sie aber ſyra⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1521" ulx="391" uly="1468">chen zu ihm: Rabbi / (das iſt verdol⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1571" ulx="392" uly="1517">metſchet / meiſter /) wo biſt du zur her⸗</line>
        <line lrx="837" lry="1624" ulx="424" uly="1571">erge? .</line>
        <line lrx="1285" lry="1672" ulx="428" uly="1615">29. Er ſprach zu ihnen: Kommt und</line>
        <line lrx="1284" lry="1719" ulx="395" uly="1664">ſehers. Sie kamen und ſahens / und</line>
        <line lrx="1287" lry="1772" ulx="396" uly="1713">blieben denſelbigen tag bey ihm; es war</line>
        <line lrx="1191" lry="1820" ulx="394" uly="1766">aber um die zehende ſtunde.</line>
        <line lrx="1285" lry="1873" ulx="426" uly="1814">40. Einer aus den zween / die von Jo⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1916" ulx="395" uly="1862">hanne höreten / und JEſu nachfolge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1960" ulx="394" uly="1911">ten /* war Andreas / der bruder Si⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2020" ulx="392" uly="1959">monis Perri. * Matth. 4/ 18.</line>
        <line lrx="1286" lry="2066" ulx="427" uly="2010">41. Derſelbige findet am erſten ſei⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2117" ulx="398" uly="2058">nen bruder Simon / und ſpricht zu</line>
        <line lrx="1284" lry="2162" ulx="394" uly="2109">ihm: Wir haben den Meſſiam fun⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2210" ulx="397" uly="2158">den; (welches iſt verdolmetſchet / der</line>
        <line lrx="703" lry="2266" ulx="398" uly="2209">Geſalbte.)</line>
        <line lrx="1261" lry="2313" ulx="430" uly="2254">42. Und führete ihn zu IEſu. D</line>
        <line lrx="1255" lry="2355" ulx="396" uly="2305">ihn JEſus ſahe / ſprach er: Du bi</line>
        <line lrx="1287" lry="2407" ulx="383" uly="2354">Eimon / Jonas ſohn / du ſolt Kephas</line>
        <line lrx="1288" lry="2504" ulx="399" uly="2399">Ee ſien /(das wird verdo lietſchet / ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2655" type="textblock" ulx="397" uly="2467">
        <line lrx="495" lry="2500" ulx="419" uly="2467">els.</line>
        <line lrx="1286" lry="2559" ulx="461" uly="2500">3. Des andern tages wolte JEſus</line>
        <line lrx="1285" lry="2610" ulx="397" uly="2550">wieder in Galiläam ziehen / und findet</line>
        <line lrx="1288" lry="2655" ulx="400" uly="2599">Philippum / und ſpricht zu ihm: Folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3692" type="textblock" ulx="394" uly="2652">
        <line lrx="615" lry="2700" ulx="394" uly="2652">mir nach.</line>
        <line lrx="1284" lry="2756" ulx="429" uly="2695">44. * Philippus aber war von Beth⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2799" ulx="399" uly="2748">ſaida / aus der ſtadt Andreas und Pe⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2854" ulx="397" uly="2796">trus.  Joh. 12/ 21.</line>
        <line lrx="1286" lry="2907" ulx="430" uly="2845">45. Philippus findet Nathangel / und</line>
        <line lrx="1287" lry="2951" ulx="401" uly="2895">ſpricht zu ihm: Wir haben den fun⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3000" ulx="402" uly="2943">den / von welchem* Moſes im geſetz/</line>
        <line lrx="1289" lry="3046" ulx="402" uly="2994">und die propheten geſchrieben haben/</line>
        <line lrx="1259" lry="3099" ulx="402" uly="3043">JEſum / Joſephs ſohn von Nazareth.</line>
        <line lrx="1288" lry="3148" ulx="453" uly="3094">* I. Moſ. 3/ 15. c. 22/ 18. c. 49/ 10.</line>
        <line lrx="1288" lry="3246" ulx="518" uly="3138">. No i8ers⸗ S.  ee Po/11.</line>
        <line lrx="1288" lry="3246" ulx="544" uly="3201">. Jer. 23/5. Ezech. 34/ 23.</line>
        <line lrx="1269" lry="3291" ulx="506" uly="3203">Dan. 9?/24. Mich. 5/2. 3  3</line>
        <line lrx="1290" lry="3345" ulx="432" uly="3288">46. Und Narhanael ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="1290" lry="3400" ulx="402" uly="3338">Was kan von Nazareth gutes kom⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3445" ulx="403" uly="3385">men? Philippus ſpricht zu ihm? Kom/</line>
        <line lrx="1119" lry="3490" ulx="406" uly="3437">und ſihe es.</line>
        <line lrx="1288" lry="3541" ulx="437" uly="3485">47. JEſus ſahe Nathanael zu ſich kom⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3644" ulx="398" uly="3590">rechter Iſraeliter / * in welchem kein</line>
        <line lrx="1026" lry="3692" ulx="399" uly="3632">falſch iſt. * Pſ. 32/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2353" type="textblock" ulx="1260" uly="2308">
        <line lrx="1289" lry="2353" ulx="1260" uly="2308">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1320" type="textblock" ulx="1026" uly="1270">
        <line lrx="1295" lry="1320" ulx="1026" uly="1270">Eſu nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3592" type="textblock" ulx="885" uly="3536">
        <line lrx="1363" lry="3592" ulx="885" uly="3536">ihm: Sihe / ein ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1268" type="textblock" ulx="1303" uly="329">
        <line lrx="2185" lry="391" ulx="1327" uly="329">48. Nathanael ſpricht zu ihm: Wo⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="439" ulx="1303" uly="383">her kenneſt du mich? JEſus antworte⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="490" ulx="1303" uly="430">te/ und ſorach zu ihm: Ehe denn dir</line>
        <line lrx="2194" lry="537" ulx="1305" uly="479">Philippus rieff / da du unter dem fei⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="584" ulx="1305" uly="528">genbaum wareſt / ſahe ich dich.</line>
        <line lrx="2196" lry="639" ulx="1329" uly="576">49. Nathanael antwortete / und ſpricht</line>
        <line lrx="2196" lry="685" ulx="1305" uly="627">zu ihm: Rabbi / du biſt GOttes Sohn /</line>
        <line lrx="1948" lry="726" ulx="1306" uly="678">du biſt der könig von Iſrael.</line>
        <line lrx="2193" lry="785" ulx="1312" uly="722">50. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2192" lry="824" ulx="1307" uly="772">ihm: Du gläubeſt / weil ich dir ge⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="882" ulx="1307" uly="822">ſagt habe / daß ich dich geſehen habe un⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="924" ulx="1307" uly="872">ter dem feigenbaum / du wirſt noch gröͤſ⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="979" ulx="1307" uly="919">ſers denn das ſehen.</line>
        <line lrx="2193" lry="1031" ulx="1336" uly="967">51. Und ſpricht zu ihm: Warlich /</line>
        <line lrx="2196" lry="1078" ulx="1309" uly="1019">warlich / ich ſage euch / von nun an wer⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1120" ulx="1311" uly="1066">det ihr den himmel offen ſehen / und</line>
        <line lrx="2196" lry="1171" ulx="1311" uly="1117">die * engel GOttes hinauf und herab</line>
        <line lrx="2018" lry="1223" ulx="1309" uly="1166">fahren auf des menſchen ſohn.</line>
        <line lrx="1967" lry="1268" ulx="1543" uly="1218">*. I. Moſ. 28/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1376" type="textblock" ulx="1515" uly="1293">
        <line lrx="2006" lry="1376" ulx="1515" uly="1293">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1547" type="textblock" ulx="1312" uly="1389">
        <line lrx="2195" lry="1448" ulx="1361" uly="1389">Chriſti erſtes zeichen zu Cana auf der</line>
        <line lrx="2198" lry="1496" ulx="1312" uly="1441">hochzeit / tempel⸗reformation / und</line>
        <line lrx="1742" lry="1547" ulx="1314" uly="1492">deren behauptung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2485" type="textblock" ulx="1311" uly="1564">
        <line lrx="2174" lry="1616" ulx="1341" uly="1564">(Evang. am 2. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="2201" lry="1674" ulx="1316" uly="1615">1.4 1 Nd am dritten tage ward eine</line>
        <line lrx="2198" lry="1719" ulx="1481" uly="1664">hochzeit zu Cana in Gallläa/</line>
        <line lrx="2183" lry="1774" ulx="1478" uly="1715">und die murter JEſu war da.</line>
        <line lrx="2198" lry="1814" ulx="1336" uly="1763">2. JEſus aber und ſeine jünger wur⸗</line>
        <line lrx="2101" lry="1866" ulx="1313" uly="1811">den auch auf die hochzeit geladen.</line>
        <line lrx="2198" lry="1919" ulx="1337" uly="1859">3. Und da es am wein gebrach / ſpricht</line>
        <line lrx="2200" lry="2010" ulx="1311" uly="1906">ie mutter JEſu zu ihm: Sie haben</line>
        <line lrx="1763" lry="2005" ulx="1480" uly="1965">ein. .</line>
        <line lrx="2200" lry="2070" ulx="1338" uly="2007">4. JEſus ſorſcht zu ihr: Weib / was</line>
        <line lrx="2198" lry="2115" ulx="1343" uly="2053">abe ich mit dir zu ſchaffen? Meine</line>
        <line lrx="2106" lry="2167" ulx="1315" uly="2107">ſtunde iſt noch nicht kommen.</line>
        <line lrx="2197" lry="2211" ulx="1345" uly="2156">5§. Seine mutter ſpricht zu den die⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2263" ulx="1315" uly="2205">nern: Was er euch ſaget / das thut.</line>
        <line lrx="2200" lry="2316" ulx="1340" uly="2251">6. Es waren aber allda ſechs ſteinerne</line>
        <line lrx="2198" lry="2365" ulx="1315" uly="2299">waſſer⸗krüge geſetzt / * nach der weiſe</line>
        <line lrx="2198" lry="2412" ulx="1316" uly="2355">der Jüdiſchen reinigung / und giengen</line>
        <line lrx="2077" lry="2485" ulx="1315" uly="2403">je in einen zwen oder drey maß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3591" type="textblock" ulx="1315" uly="2461">
        <line lrx="1986" lry="2505" ulx="1682" uly="2461">are. 7/ Iq.</line>
        <line lrx="2202" lry="2564" ulx="1340" uly="2498">7. JEſus ſpricht zu ihnen: Füllet die</line>
        <line lrx="2199" lry="2612" ulx="1315" uly="2549">waſſer⸗krüge mit waſſer. Und ſie fül⸗</line>
        <line lrx="2106" lry="2659" ulx="1317" uly="2600">leteten ſie bis oben an. „</line>
        <line lrx="2202" lry="2708" ulx="1342" uly="2642">8. Und er ſpricht zu ihnen: Schöpffet</line>
        <line lrx="2201" lry="2753" ulx="1317" uly="2694">nun und bringets dem ſpeiſe⸗meiſter.</line>
        <line lrx="1810" lry="2807" ulx="1317" uly="2746">Und ſie brachtens.</line>
        <line lrx="2204" lry="2851" ulx="1347" uly="2794">9. Als aber der ſpeiſe⸗meiſter koſtete</line>
        <line lrx="2203" lry="2904" ulx="1318" uly="2843">den wein / der waſſer geweſen war / und</line>
        <line lrx="2204" lry="2952" ulx="1318" uly="2891">wußte nicht / von wannen er kam / die</line>
        <line lrx="2203" lry="3008" ulx="1320" uly="2941">dienex aber wußtens / die das waſſer ge⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3054" ulx="1321" uly="2994">ſchöpffet hatten / ruffer der ſpeiſe⸗meiſter</line>
        <line lrx="1849" lry="3103" ulx="1321" uly="3045">dem bräutigam/</line>
        <line lrx="2210" lry="3154" ulx="1353" uly="3091">10. Und ſyricht zu ihm: Jederman</line>
        <line lrx="2212" lry="3199" ulx="1320" uly="3142">gibt zum erſten guten wein / und wenn</line>
        <line lrx="2209" lry="3254" ulx="1322" uly="3186">ſie truncken worden ſind / alsdenn den</line>
        <line lrx="2210" lry="3296" ulx="1323" uly="3238">geringern / du haſt den guten wein dis⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="3349" ulx="1323" uly="3293">her behalten,</line>
        <line lrx="2212" lry="3401" ulx="1357" uly="3334">11. Das iſt das erſte zeichen / das</line>
        <line lrx="2212" lry="3450" ulx="1323" uly="3386">JEſus thät / geſchehen zu Cana in Ga⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3536" ulx="1324" uly="3434">lilaa / und lenbarere ſeine herrlich⸗</line>
        <line lrx="1650" lry="3591" ulx="1323" uly="3493">lei⸗) Und ſe</line>
        <line lrx="1393" lry="3585" ulx="1367" uly="3551">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2109" type="textblock" ulx="1314" uly="2061">
        <line lrx="1337" lry="2109" ulx="1314" uly="2061">☛R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3735" type="textblock" ulx="1358" uly="3574">
        <line lrx="2214" lry="3692" ulx="1358" uly="3574">12. Darnach los er hinab gen Ca e:</line>
        <line lrx="2217" lry="3735" ulx="2143" uly="3684">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3694" type="textblock" ulx="1325" uly="3635">
        <line lrx="2098" lry="3694" ulx="1325" uly="3635">naum / er / ſeine mutter / ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3553" type="textblock" ulx="1671" uly="3486">
        <line lrx="2264" lry="3553" ulx="1671" uly="3486">ne jünger glaubten an 45</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="841" type="textblock" ulx="2329" uly="743">
        <line lrx="2392" lry="841" ulx="2329" uly="788">Rherſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1313" type="textblock" ulx="2274" uly="1195">
        <line lrx="2392" lry="1247" ulx="2275" uly="1195">/deß *</line>
        <line lrx="2390" lry="1313" ulx="2274" uly="1249">ſet um dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3217" type="textblock" ulx="2268" uly="1314">
        <line lrx="2295" lry="1346" ulx="2274" uly="1314">.</line>
        <line lrx="2390" lry="1399" ulx="2279" uly="1348">9, De ent</line>
        <line lrx="2392" lry="1453" ulx="2274" uly="1394">ſrichen /</line>
        <line lrx="2391" lry="1497" ulx="2274" uly="1444">iſteirſeit</line>
        <line lrx="2326" lry="1552" ulx="2274" uly="1495">ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2279" uly="1545">3, ſus e</line>
        <line lrx="2391" lry="1652" ulx="2276" uly="1594">ſren: ibe</line>
        <line lrx="2392" lry="1705" ulx="2276" uly="1643">Rin Mter</line>
        <line lrx="2392" lry="1748" ulx="2277" uly="1698">ſten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1790" ulx="2322" uly="1746">P.1</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2283" uly="1795"> D ſe</line>
        <line lrx="2382" lry="1893" ulx="2278" uly="1845">epre igin</line>
        <line lrx="2392" lry="1948" ulx="2279" uly="1894">Chruet/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2279" uly="1943">Ugen tuſtit</line>
        <line lrx="2386" lry="2051" ulx="2289" uly="1994">1l, er</line>
        <line lrx="2375" lry="2094" ulx="2279" uly="2045">ſſſer h</line>
        <line lrx="2392" lry="2141" ulx="2286" uly="2094">19, Ot</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2276" uly="2143"> tihe/4</line>
        <line lrx="2391" lry="2253" ulx="2275" uly="2192">n des e</line>
        <line lrx="2392" lry="2303" ulx="2275" uly="2242">ET</line>
        <line lrx="2392" lry="2346" ulx="2268" uly="2293">ins beſegt</line>
        <line lrx="2392" lry="2394" ulx="2281" uly="2344"> Ad</line>
        <line lrx="2391" lry="2450" ulx="2274" uly="2391">ſtſan uuf</line>
        <line lrx="2392" lry="2499" ulx="2274" uly="2442">Pſeien nun</line>
        <line lrx="2392" lry="2544" ulx="2274" uly="2490">/ die er</line>
        <line lrx="2392" lry="2597" ulx="2280" uly="2540">1 Ar Ne⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2639" ulx="2275" uly="2592">h/denn e</line>
        <line lrx="2392" lry="2702" ulx="2280" uly="2645">lpc bedu</line>
        <line lrx="2391" lry="2797" ulx="2276" uly="2753">n a wug</line>
        <line lrx="2355" lry="2839" ulx="2275" uly="2788">entbe.</line>
        <line lrx="2391" lry="2941" ulx="2341" uly="2871">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3002" ulx="2291" uly="2949">Geigttre</line>
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="2279" uly="2999">ſem pon</line>
        <line lrx="2392" lry="3157" ulx="2293" uly="3111">nſs geſp⸗</line>
        <line lrx="2327" lry="3217" ulx="2269" uly="3148">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3269" type="textblock" ulx="2321" uly="3205">
        <line lrx="2389" lry="3269" ulx="2321" uly="3205">krang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3353" type="textblock" ulx="2286" uly="3301">
        <line lrx="2378" lry="3353" ulx="2286" uly="3301"> der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3250" type="textblock" ulx="2308" uly="3202">
        <line lrx="2317" lry="3250" ulx="2308" uly="3202">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1049" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="81" lry="619" ulx="0" uly="546">nfee</line>
        <line lrx="85" lry="704" ulx="0" uly="588">ie</line>
        <line lrx="69" lry="767" ulx="30" uly="715">ſril</line>
        <line lrx="81" lry="821" ulx="0" uly="725">e</line>
        <line lrx="85" lry="871" ulx="0" uly="815">denbeken</line>
        <line lrx="85" lry="961" ulx="2" uly="863">uig</line>
        <line lrx="87" lry="1037" ulx="2" uly="964">Va</line>
        <line lrx="85" lry="1068" ulx="3" uly="1020">nnnenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1118" type="textblock" ulx="4" uly="1062">
        <line lrx="133" lry="1118" ulx="4" uly="1062">den, n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="74" lry="1167" ulx="0" uly="1110">ind</line>
        <line lrx="36" lry="1212" ulx="0" uly="1161">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="29" lry="1362" ulx="0" uly="1291">.</line>
        <line lrx="72" lry="1445" ulx="0" uly="1396">ſhoel</line>
        <line lrx="73" lry="1494" ulx="0" uly="1445">ſon/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1568">
        <line lrx="70" lry="1620" ulx="0" uly="1568">Cpit)</line>
        <line lrx="74" lry="1678" ulx="0" uly="1620">erd</line>
        <line lrx="72" lry="1716" ulx="2" uly="1667">Gaolli</line>
        <line lrx="68" lry="1763" ulx="0" uly="1721">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="71" lry="1814" ulx="42" uly="1774">n</line>
        <line lrx="42" lry="1862" ulx="0" uly="1828">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="88" lry="1916" ulx="0" uly="1867">,ſertſh</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1920">
        <line lrx="66" lry="1969" ulx="0" uly="1920">ſe tee</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="65" lry="2062" ulx="0" uly="2015">ſ/hel</line>
        <line lrx="62" lry="2114" ulx="6" uly="2066">Mhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2463" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="53" lry="2208" ulx="0" uly="2164">Ne</line>
        <line lrx="26" lry="2271" ulx="2" uly="2220">e</line>
        <line lrx="63" lry="2319" ulx="0" uly="2269">trge</line>
        <line lrx="66" lry="2370" ulx="0" uly="2310"> eſt</line>
        <line lrx="68" lry="2415" ulx="19" uly="2369">en</line>
        <line lrx="32" lry="2463" ulx="0" uly="2373">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2610" type="textblock" ulx="14" uly="2507">
        <line lrx="68" lry="2558" ulx="14" uly="2507">a</line>
        <line lrx="69" lry="2610" ulx="28" uly="2559">ſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2706" type="textblock" ulx="27" uly="2652">
        <line lrx="71" lry="2706" ulx="27" uly="2652">Giſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="70" lry="2862" ulx="0" uly="2806">er he</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="95" lry="2907" ulx="0" uly="2854">ter,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="70" lry="2959" ulx="0" uly="2907"> oN</line>
        <line lrx="70" lry="3016" ulx="0" uly="2959">nre</line>
        <line lrx="80" lry="3063" ulx="0" uly="3012">ſeesk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3209" type="textblock" ulx="0" uly="3110">
        <line lrx="73" lry="3160" ulx="0" uly="3110">chert</line>
        <line lrx="48" lry="3209" ulx="0" uly="3160">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3265" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="101" lry="3265" ulx="0" uly="3205">enne</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3308" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="73" lry="3308" ulx="0" uly="3253">jheink</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3561" type="textblock" ulx="0" uly="3352">
        <line lrx="77" lry="3404" ulx="24" uly="3352">/</line>
        <line lrx="78" lry="3537" ulx="0" uly="3448">4 nn</line>
        <line lrx="74" lry="3561" ulx="0" uly="3508">gubten!</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3604">
        <line lrx="76" lry="3739" ulx="0" uly="3607">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="3151" type="textblock" ulx="167" uly="3099">
        <line lrx="784" lry="3151" ulx="167" uly="3099">hannis geſprach mit ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="317" type="textblock" ulx="944" uly="233">
        <line lrx="1397" lry="317" ulx="944" uly="233">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="345" type="textblock" ulx="1519" uly="244">
        <line lrx="2030" lry="345" ulx="1519" uly="244">Cap. 2. 3. 97</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="438" type="textblock" ulx="201" uly="323">
        <line lrx="2019" lry="438" ulx="201" uly="323">der / und ſeine jünger / und blieben chen thun/ die du thuſt / es ſey denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1557" type="textblock" ulx="186" uly="375">
        <line lrx="1099" lry="445" ulx="206" uly="375">nicht lange daſelhſt.</line>
        <line lrx="1098" lry="484" ulx="239" uly="430">13. Und der Jüden oſtern war nahe/</line>
        <line lrx="1095" lry="542" ulx="207" uly="478">und JEſus zog hinauf gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1095" lry="588" ulx="235" uly="527">14. Und fand im tempel ſitzen / die da</line>
        <line lrx="1094" lry="635" ulx="203" uly="572">ochſen / ſchaafe und tauben feil hatten/</line>
        <line lrx="921" lry="690" ulx="201" uly="625">und die wechsler.</line>
        <line lrx="1093" lry="769" ulx="235" uly="676">. Und er machte eine geiſſel aus</line>
        <line lrx="1090" lry="785" ulx="198" uly="720">ſtricken / * und trieb ſie alle zum tem⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="836" ulx="196" uly="771">pel hinaus / ſamt den ſchaafen und och⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="878" ulx="199" uly="822">ſen / und verſchüttete den wechslern</line>
        <line lrx="998" lry="945" ulx="196" uly="870">das geld./ und ſtieß die tiſche um/</line>
        <line lrx="993" lry="988" ulx="345" uly="921">Matth. 21/12. Luc. 19/45.</line>
        <line lrx="1082" lry="1028" ulx="219" uly="970">16. Und ſprach zu denen / die die tau⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1081" ulx="194" uly="1015">ben feil harten: Traget das von dan⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="1126" ulx="192" uly="1071">nen/ und machet nicht meines Vaters</line>
        <line lrx="729" lry="1177" ulx="190" uly="1116">haus zum kauff⸗ hauſe.</line>
        <line lrx="1083" lry="1230" ulx="229" uly="1169">17. Seine jünger aber gedachten da⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1276" ulx="193" uly="1217">ran / daß * geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="1081" lry="1326" ulx="192" uly="1264">eyfer um dein haus hat mich gefreſ⸗</line>
        <line lrx="970" lry="1382" ulx="214" uly="1317">en. * Pf. 69/ 10. .</line>
        <line lrx="1083" lry="1425" ulx="222" uly="1362">18. Da antworteten nun die Jüden /</line>
        <line lrx="1080" lry="1473" ulx="189" uly="1412">und ſprachen zu ihm: Was zeigeſt du</line>
        <line lrx="1080" lry="1556" ulx="186" uly="1461">uns iutein zeichen / daß du ſolches thun</line>
        <line lrx="301" lry="1557" ulx="186" uly="1519">möge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2801" type="textblock" ulx="180" uly="1520">
        <line lrx="363" lry="1562" ulx="255" uly="1520">geſt?</line>
        <line lrx="1079" lry="1619" ulx="218" uly="1560">19. JEſus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1078" lry="1679" ulx="188" uly="1609">zu ihnen: * Brechet dieſen tempel ab/</line>
        <line lrx="1074" lry="1718" ulx="187" uly="1658">und am dritten tage will ich ihn auf⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1770" ulx="188" uly="1707">richten. * Matth. 26/61. c. 27/ 40.</line>
        <line lrx="924" lry="1823" ulx="402" uly="1769">arc. 14/ 58. c. 15/ 29.</line>
        <line lrx="1074" lry="1873" ulx="211" uly="1805">20. Da ſprachen die Jüden: Dieſer</line>
        <line lrx="1077" lry="1922" ulx="184" uly="1856">tempel iſt in ſechs und viergig jahren</line>
        <line lrx="1078" lry="1966" ulx="184" uly="1904">erhauet / und du wilt ihn in dreyen</line>
        <line lrx="595" lry="2005" ulx="182" uly="1953">tagen aufrichten:</line>
        <line lrx="1076" lry="2064" ulx="206" uly="2003">21. Er aber redete von dem tempel</line>
        <line lrx="475" lry="2101" ulx="180" uly="2052">ſeines leibes.</line>
        <line lrx="1076" lry="2168" ulx="212" uly="2102">22. Da er nun auferſtanden war von</line>
        <line lrx="1075" lry="2215" ulx="181" uly="2149">den todren/ gedachten ſeine jünger</line>
        <line lrx="1076" lry="2259" ulx="181" uly="2198">daran / daß er diß geſagt hatte / und</line>
        <line lrx="1077" lry="2310" ulx="181" uly="2248">gläubten der ſchrifft und der rede / die</line>
        <line lrx="645" lry="2351" ulx="181" uly="2299">JEſus geſagt hatte.</line>
        <line lrx="1074" lry="2415" ulx="213" uly="2349">23. Als er aber zu Jeruſalem war in</line>
        <line lrx="1074" lry="2462" ulx="180" uly="2396">den oſtern auf dem feſt / gläubten viel</line>
        <line lrx="1076" lry="2507" ulx="182" uly="2447">an ſeinen namen / da ſie die zeichen ſa⸗</line>
        <line lrx="578" lry="2544" ulx="181" uly="2495">hen / die er thar.</line>
        <line lrx="1075" lry="2608" ulx="213" uly="2543">24. Aber JEſus vertrauete ſich ihnen</line>
        <line lrx="922" lry="2658" ulx="180" uly="2595">nicht / denn er kannte ſie alle/</line>
        <line lrx="1074" lry="2702" ulx="209" uly="2643">25. Und bedurffte nicht / daß jemand</line>
        <line lrx="1077" lry="2758" ulx="180" uly="2691">zeugniß gäbe von einem menſchen/</line>
        <line lrx="1072" lry="2801" ulx="182" uly="2742">denn er wußte wohl / was im men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2844" type="textblock" ulx="126" uly="2791">
        <line lrx="415" lry="2844" ulx="126" uly="2791">ſchen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3118" type="textblock" ulx="184" uly="2869">
        <line lrx="855" lry="2948" ulx="363" uly="2869">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1073" lry="3011" ulx="235" uly="2948">Chriſti wichtiges geſpräch mit Ni⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3057" ulx="184" uly="3001">codemo von der wiedergeburt und dem</line>
        <line lrx="1072" lry="3118" ulx="186" uly="3050">rath GOttes zu unſerer ſeeligkeit. Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3493" type="textblock" ulx="186" uly="3108">
        <line lrx="1074" lry="3161" ulx="802" uly="3108">jüngern von</line>
        <line lrx="922" lry="3200" ulx="186" uly="3148">Chriſti boheit und amt.</line>
        <line lrx="998" lry="3254" ulx="301" uly="3198">(KEvangelium am Gonntag</line>
        <line lrx="759" lry="3298" ulx="496" uly="3246">Trinitaris.)</line>
        <line lrx="1076" lry="3358" ulx="187" uly="3295">1. ſ◻WS war aber ein menſch unter</line>
        <line lrx="1076" lry="3404" ulx="354" uly="3345">den Phariſäern / mit namen</line>
        <line lrx="1074" lry="3455" ulx="257" uly="3395">— Niecodemus / ein oberſter un⸗</line>
        <line lrx="536" lry="3493" ulx="186" uly="3445">ter den Jüden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3551" type="textblock" ulx="171" uly="3493">
        <line lrx="1075" lry="3551" ulx="171" uly="3493">2. Der kam zu JEſu* bey der nacht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3707" type="textblock" ulx="187" uly="3542">
        <line lrx="1075" lry="3600" ulx="187" uly="3542">und ſprach zu ihm: Meiſter / wir wiſ⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3648" ulx="187" uly="3592">ſen / daß du biſt ein lehrer von GOrt</line>
        <line lrx="1077" lry="3707" ulx="188" uly="3643">kommen / denn niemand kan die zei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2123" type="textblock" ulx="1105" uly="2020">
        <line lrx="1546" lry="2081" ulx="1105" uly="2020">ihm: Biſt du ein</line>
        <line lrx="1574" lry="2123" ulx="1105" uly="2069">und weiſſeſt das nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="2567" type="textblock" ulx="1104" uly="2412">
        <line lrx="1719" lry="2474" ulx="1106" uly="2412">von irꝛdiſchen dingen ſage /</line>
        <line lrx="1696" lry="2529" ulx="1104" uly="2459">ihr glauben / wenn ich eug</line>
        <line lrx="1768" lry="2567" ulx="1107" uly="2510">liſchen dingen ſagen würde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2665" type="textblock" ulx="1104" uly="2610">
        <line lrx="1669" lry="2665" ulx="1104" uly="2610">denn der vom Bimmel h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2806" type="textblock" ulx="1105" uly="2657">
        <line lrx="1996" lry="2727" ulx="1105" uly="2657">men iſt/ nemlich / des menſchen ſohn /</line>
        <line lrx="1631" lry="2806" ulx="1105" uly="2710">der im dnmel iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="608" type="textblock" ulx="1123" uly="390">
        <line lrx="2016" lry="463" ulx="1221" uly="390">tt mit ihm. * Joh.? / 50. c. 19/</line>
        <line lrx="1941" lry="559" ulx="1218" uly="452">IJEſus antſdorret und ſprach</line>
        <line lrx="2014" lry="555" ulx="1178" uly="505">. 30 e / u rach zu</line>
        <line lrx="2013" lry="608" ulx="1123" uly="489">ißem  Warlich/ warlich / ich ſae die 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="707" type="textblock" ulx="1123" uly="585">
        <line lrx="2016" lry="657" ulx="1123" uly="585">Es ſey denn/ daß jemand von neuem</line>
        <line lrx="2018" lry="707" ulx="1123" uly="635">gebohren werde / kan er das reich GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1229" type="textblock" ulx="1115" uly="679">
        <line lrx="1466" lry="739" ulx="1122" uly="679">tes nicht ſehen.</line>
        <line lrx="2014" lry="804" ulx="1143" uly="734">4. Nicodemus ſpricht zu ihm: Wie</line>
        <line lrx="2011" lry="853" ulx="1119" uly="783">kan ein menſch gebohren werden wenn</line>
        <line lrx="2009" lry="903" ulx="1119" uly="834">er alt iſt? Kan er auch wiederum in</line>
        <line lrx="2012" lry="958" ulx="1119" uly="881">ſeiner mutter leib gehen / und geboh⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="1047" ulx="1119" uly="924">ren erden 2 wortete: Warlich</line>
        <line lrx="2021" lry="1050" ulx="1145" uly="992">5§. JEſus antwortete: Warlich / war⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1102" ulx="1119" uly="1030">lich / ich ſage dir: Es ſey denn/ daß je⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1192" ulx="1118" uly="1078">mnand gebohren werde aus dem waſſer</line>
        <line lrx="1785" lry="1190" ulx="1117" uly="1141">und Gei an er nicht in</line>
        <line lrx="2006" lry="1229" ulx="1115" uly="1149">GOttes kommen. as reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1298" type="textblock" ulx="1140" uly="1230">
        <line lrx="2005" lry="1298" ulx="1140" uly="1230">6. Waß vom fleiſch gebohren wird/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1385" type="textblock" ulx="1112" uly="1277">
        <line lrx="1713" lry="1332" ulx="1112" uly="1277">das iſt fleiſch / und was v</line>
        <line lrx="2005" lry="1385" ulx="1112" uly="1295">bohren wird / das iſt gejiſt om Geiſt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1641" type="textblock" ulx="1113" uly="1376">
        <line lrx="1956" lry="1444" ulx="1136" uly="1376">7. Laß dichs nicht wundern / daß i</line>
        <line lrx="2009" lry="1496" ulx="1113" uly="1395">dir geſagt habe: Ihr müſſet von ſec</line>
        <line lrx="1544" lry="1539" ulx="1114" uly="1477">gebohren werden.</line>
        <line lrx="2002" lry="1591" ulx="1137" uly="1525">8. Der wind bläſet wo er will / und</line>
        <line lrx="2001" lry="1641" ulx="1113" uly="1574">zu höreſt ſein ſauſen wohl / aber du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1781" type="textblock" ulx="1105" uly="1623">
        <line lrx="2003" lry="1691" ulx="1110" uly="1623">weiſſeſt nicht / von wannen er kommt /</line>
        <line lrx="1663" lry="1732" ulx="1108" uly="1675">und wohin er fähret:</line>
        <line lrx="1665" lry="1781" ulx="1105" uly="1723">jeglicher / der aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1794" type="textblock" ulx="1688" uly="1685">
        <line lrx="1963" lry="1738" ulx="1714" uly="1685">Alſo iſ en</line>
        <line lrx="1997" lry="1794" ulx="1688" uly="1691">Gelſt geben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1966" type="textblock" ulx="1103" uly="1784">
        <line lrx="1262" lry="1829" ulx="1103" uly="1784">ren iſt.</line>
        <line lrx="1997" lry="1890" ulx="1135" uly="1822">9. Nicodemus antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1585" lry="1964" ulx="1106" uly="1867">zu ihm: „ wie mag</line>
        <line lrx="1458" lry="1966" ulx="1439" uly="1935">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1982" type="textblock" ulx="1556" uly="1879">
        <line lrx="1996" lry="1939" ulx="1613" uly="1879">ſolches zugehen 3</line>
        <line lrx="1957" lry="1982" ulx="1556" uly="1890">752. 60. zugehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2120" type="textblock" ulx="1133" uly="1956">
        <line lrx="1994" lry="2035" ulx="1133" uly="1956">10, JCſus antwortete/ und ſprach zu</line>
        <line lrx="1993" lry="2120" ulx="1575" uly="2021">meiſter in Iſrael /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2183" type="textblock" ulx="1139" uly="2108">
        <line lrx="1996" lry="2183" ulx="1139" uly="2108">11. Warlich / warlich / ich ſage dir?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2359" type="textblock" ulx="1105" uly="2167">
        <line lrx="1993" lry="2235" ulx="1106" uly="2167">Wir reden / das wir wiſſen / und zeu⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2284" ulx="1105" uly="2217">gen / das * wir geſehen haben / und ihr</line>
        <line lrx="1703" lry="2359" ulx="1106" uly="2268">nehmet Unger zeugniß nich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2674" type="textblock" ulx="1132" uly="2281">
        <line lrx="1817" lry="2321" ulx="1707" uly="2281">t an.</line>
        <line lrx="1803" lry="2373" ulx="1289" uly="2319">* Joh. 7/ 16. c. 8/28.</line>
        <line lrx="2032" lry="2433" ulx="1134" uly="2362">12. Gljubet ihr nicht / wenn ich euch</line>
        <line lrx="1996" lry="2479" ulx="1743" uly="2427">wie würdet</line>
        <line lrx="1996" lry="2528" ulx="1637" uly="2469">euch von himm⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2627" ulx="1132" uly="2561">13. Und niemand fähret gen himmel/</line>
        <line lrx="1991" lry="2674" ulx="1675" uly="2620">ernteder kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3158" type="textblock" ulx="1106" uly="2764">
        <line lrx="1828" lry="2824" ulx="1341" uly="2764">oh. 6/62. Eph. 4/9.</line>
        <line lrx="1992" lry="2874" ulx="1134" uly="2808">14. Und wie * Moſes in der wüſten</line>
        <line lrx="1994" lry="2930" ulx="1108" uly="2855">eine ſchlange erhohet hat / alſo muß</line>
        <line lrx="1889" lry="2969" ulx="1106" uly="2908">des menſchen ſohn erhöhet werden /</line>
        <line lrx="1755" lry="3014" ulx="1300" uly="2957">4. Moſ. 21/ Z. 9.</line>
        <line lrx="1767" lry="3064" ulx="1136" uly="3003">15. Auf daß alle / die an ihn</line>
        <line lrx="1789" lry="3113" ulx="1106" uly="3054">nicht verlohren werden / ſon</line>
        <line lrx="1569" lry="3158" ulx="1106" uly="3105">ewige leben haben.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="3297" type="textblock" ulx="1167" uly="3187">
        <line lrx="1937" lry="3297" ulx="1167" uly="3187">(Evangelium am Pfnsit Mon⸗</line>
        <line lrx="1537" lry="3281" ulx="1497" uly="3253">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3124" type="textblock" ulx="1819" uly="3020">
        <line lrx="1995" lry="3070" ulx="1823" uly="3020">lauben /</line>
        <line lrx="1995" lry="3124" ulx="1819" uly="3074">ern das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3752" type="textblock" ulx="1110" uly="3303">
        <line lrx="2054" lry="3369" ulx="1110" uly="3303">16. QLſo * hat GOtt die welt gelles</line>
        <line lrx="1998" lry="3414" ulx="1315" uly="3352">ber / daß er ſeinen eingebohr⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3459" ulx="1144" uly="3405">. nen Sohn gab / auf daß alle/</line>
        <line lrx="1998" lry="3514" ulx="1111" uly="3450">die an ihn glauben / nicht verlohren</line>
        <line lrx="2002" lry="3558" ulx="1110" uly="3501">werden/ ſondern das ewige leben has</line>
        <line lrx="1997" lry="3607" ulx="1115" uly="3548">ben. Eſag.⸗ 9/6. Gal. 4/4. I. Joh. 4/9.</line>
        <line lrx="2001" lry="3666" ulx="1141" uly="3595">17. Denn GOtt hat ſeinen Sohn</line>
        <line lrx="1909" lry="3752" ulx="1114" uly="3648">nicht ge unt in die welt / daß er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1050" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="346" type="textblock" ulx="362" uly="247">
        <line lrx="1280" lry="346" ulx="362" uly="247">98 Evang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="322" type="textblock" ulx="1287" uly="237">
        <line lrx="1972" lry="322" ulx="1287" uly="237">elium Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="976" type="textblock" ulx="358" uly="351">
        <line lrx="1257" lry="422" ulx="358" uly="351">welt richte / ſondern daß die welt durch</line>
        <line lrx="1214" lry="465" ulx="367" uly="412">ihn ſeelig werde. .</line>
        <line lrx="1264" lry="535" ulx="424" uly="451">g. Wer an ihn gläubet / der wird</line>
        <line lrx="1263" lry="566" ulx="365" uly="499">nicht gerichtet / * wer aber nicht gläu⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="624" ulx="368" uly="552">bet / der iſt ſchon gerichtet/ denn er</line>
        <line lrx="1265" lry="711" ulx="366" uly="597">ghiedet nicht an den namen des einge⸗</line>
        <line lrx="983" lry="712" ulx="400" uly="653">ohrnen Sohnes GOttes.</line>
        <line lrx="1128" lry="759" ulx="500" uly="707">* Joh. 5/ 24. L. 6/40. 47.</line>
        <line lrx="1270" lry="807" ulx="397" uly="745">19. Das iſt aber das gerichts / daß das</line>
        <line lrx="1270" lry="871" ulx="412" uly="767">licht in die welt kommen iſt / und die</line>
        <line lrx="1269" lry="907" ulx="367" uly="841">menſchen liebeten die finſterniß mehr /</line>
        <line lrx="1271" lry="976" ulx="370" uly="894">denn das licht / denn ihre wercke waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3767" type="textblock" ulx="367" uly="993">
        <line lrx="1273" lry="1052" ulx="401" uly="993">20. Wer arges thut / * der haſſet das</line>
        <line lrx="1274" lry="1102" ulx="383" uly="1041">licht / und kommt nicht an das licht/</line>
        <line lrx="1274" lry="1156" ulx="373" uly="1090">auf daß ſeine wercke nicht geſtrafft wer⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1201" ulx="408" uly="1145">en. * Hiob 24 / 13. ſegq.</line>
        <line lrx="1278" lry="1244" ulx="401" uly="1192">21. Wer aber die wahrheit thut / der</line>
        <line lrx="1279" lry="1301" ulx="377" uly="1237">kommt an das licht / daß ſeine wercke</line>
        <line lrx="1279" lry="1394" ulx="377" uly="1290">Fendar werden jdenn ſie ſind in GOtt</line>
        <line lrx="545" lry="1392" ulx="405" uly="1355">ethan.</line>
        <line lrx="1278" lry="1454" ulx="373" uly="1357">3 GHarnach kam JEſus und ſeine</line>
        <line lrx="1278" lry="1497" ulx="367" uly="1437">jünger in das Jüdiſche land / und hat⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1542" ulx="375" uly="1486">te daſelbſt ſein weſen mit ihnen / und</line>
        <line lrx="1068" lry="1590" ulx="380" uly="1539">* tauffte. * Joh. 4/2.</line>
        <line lrx="1280" lry="1649" ulx="401" uly="1582">23. Johannes aber tauffte auch noch</line>
        <line lrx="1279" lry="1696" ulx="377" uly="1635">zu Enon / nahe bey Salim / denn es</line>
        <line lrx="1280" lry="1738" ulx="382" uly="1684">war viel waſſers daſelbſt / und ſie kamen</line>
        <line lrx="1109" lry="1788" ulx="383" uly="1731">dahin / und lieſſen ſich tauffen.</line>
        <line lrx="1286" lry="1888" ulx="375" uly="1782">zmn . enn Jogantes war noch nicht</line>
        <line lrx="876" lry="1888" ulx="399" uly="1845">ns gefangniß gelegt.</line>
        <line lrx="1286" lry="1945" ulx="389" uly="1849">.2 Ba erhub ſich eine frage unter den</line>
        <line lrx="1286" lry="1982" ulx="411" uly="1930">. ohannis ſamt den Jüden / über</line>
        <line lrx="725" lry="2036" ulx="381" uly="1985">der reinigung.</line>
        <line lrx="1283" lry="2088" ulx="409" uly="2028">26. Und kamen zu Johanne / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2135" ulx="381" uly="2077">chen zu ihm: Meiſter / der bey dir war</line>
        <line lrx="1285" lry="2188" ulx="383" uly="2129">jenſeit dem Jordan/ von dem du zeu⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2287" ulx="380" uly="2176">gralj⸗ ſihe / der täuffet / und jederman</line>
        <line lrx="746" lry="2328" ulx="416" uly="2228">ommt ze ihm.</line>
        <line lrx="1286" lry="2336" ulx="410" uly="2274">27. Johannes antwortete und ſprach:</line>
        <line lrx="1286" lry="2383" ulx="384" uly="2324">Ein menſch kan nichts nehmen / es wer⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2431" ulx="385" uly="2375">de ihm denn gegeben vom himmel.</line>
        <line lrx="1288" lry="2480" ulx="417" uly="2423">28. Ihr ſeyd ſelbſt meine zeugen / daß</line>
        <line lrx="1289" lry="2532" ulx="387" uly="2472">ich geſagt habe / ich ſey nicht Chriſtus/</line>
        <line lrx="1102" lry="2580" ulx="392" uly="2521">* ſondern vor ihm hergeſandt.</line>
        <line lrx="1186" lry="2629" ulx="494" uly="2573">* Mal. 3/ I. Matth. 1I1I/ 10.</line>
        <line lrx="1289" lry="2687" ulx="418" uly="2621">29. Wer die braut hat / der iſt der</line>
        <line lrx="1289" lry="2732" ulx="398" uly="2670">bräurigam / der freund aber des bräu⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2781" ulx="392" uly="2721">tigams ſtehet / und höret ihm zu / und</line>
        <line lrx="1290" lry="2833" ulx="393" uly="2769">freuet ſich hoch über des bräutigams</line>
        <line lrx="1290" lry="2883" ulx="397" uly="2820">ſtimme. Dieſelbige meine freude iſt</line>
        <line lrx="936" lry="2928" ulx="399" uly="2872">nun erfüllet.</line>
        <line lrx="1285" lry="2979" ulx="425" uly="2917">30. Er muß wachſen / ich aber muß ab⸗</line>
        <line lrx="591" lry="3022" ulx="399" uly="2974">nehmen.</line>
        <line lrx="1291" lry="3082" ulx="397" uly="3016">„31. Der von oben her kommr / iſt</line>
        <line lrx="1292" lry="3117" ulx="395" uly="3065">über alle. Wer von der erden iſt / der iſt</line>
        <line lrx="1291" lry="3175" ulx="393" uly="3118">von der erden / und redet von der er⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3217" ulx="393" uly="3166">den. Der vom himmel kommt  der iſt</line>
        <line lrx="623" lry="3264" ulx="399" uly="3219">über alle.</line>
        <line lrx="1288" lry="3328" ulx="423" uly="3260">32. Und zeuget /* was er geſehen / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3369" ulx="388" uly="3311">gehöret hat / und ſein zeugniß nimmt</line>
        <line lrx="1137" lry="3415" ulx="393" uly="3364">niemand an. *. Joh. §/ 20.</line>
        <line lrx="1284" lry="3471" ulx="421" uly="3411">33, Wer es aber annimmt / der verſie⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="3522" ulx="386" uly="3459">gelis /* daß GOtt wahrhafftig ſey.</line>
        <line lrx="1154" lry="3564" ulx="507" uly="3512">* Röm. 3/4. I. Joh. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1282" lry="3615" ulx="414" uly="3558">34. Denn welchen GOtt geſandt hat /</line>
        <line lrx="1280" lry="3666" ulx="384" uly="3609">der redet GOttes wort / denn GOtt“</line>
        <line lrx="1217" lry="3717" ulx="380" uly="3657">gibt den Geiſt nicht nach dem mags⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="3767" ulx="543" uly="3709">* Joh. 1/ 16, Eph. 4/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="707" type="textblock" ulx="1287" uly="394">
        <line lrx="2185" lry="449" ulx="1289" uly="394">und hat ihm alles in ſeine hand gege⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="502" ulx="1287" uly="446">ben. * Matth. 11/27.</line>
        <line lrx="2186" lry="550" ulx="1316" uly="493">36. Wer an den ſohn gläubet / der</line>
        <line lrx="2189" lry="604" ulx="1294" uly="543">hat das ewige leben. Wer dem Sohn</line>
        <line lrx="2190" lry="650" ulx="1293" uly="591">nicht gläubet / der wird das leben nicht</line>
        <line lrx="2190" lry="707" ulx="1293" uly="642">ſehen/ ſondern der zorn GOttes bleibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="891" type="textblock" ulx="1296" uly="702">
        <line lrx="1526" lry="745" ulx="1296" uly="702">über ihm.</line>
        <line lrx="2121" lry="797" ulx="1368" uly="741">* Joh. 3/18. c. 6/47. I. Joh. 5/ 10.</line>
        <line lrx="2012" lry="891" ulx="1496" uly="810">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1112" type="textblock" ulx="1300" uly="904">
        <line lrx="2194" lry="966" ulx="1349" uly="904">Chriſti geſpräch mit der Samariterin</line>
        <line lrx="2192" lry="1018" ulx="1300" uly="957">und dekehrung. Reiche erndte des evan⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1112" ulx="1302" uly="1007">Kie: Wunder⸗eur an des Königiſchen</line>
        <line lrx="1443" lry="1105" ulx="1323" uly="1070">ohne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1876" type="textblock" ulx="1304" uly="1121">
        <line lrx="2194" lry="1186" ulx="1309" uly="1121">1. A nun der HErꝛ innen ward /</line>
        <line lrx="2196" lry="1225" ulx="1520" uly="1176">daß vor die Phariſäer kom⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1289" ulx="1307" uly="1223">. men war/ wie JEſus mehr</line>
        <line lrx="2196" lry="1330" ulx="1304" uly="1272">jünger machte / und * tauffte / denn Jo⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1383" ulx="1306" uly="1327">hannes; * Joh. 3/ 22. 26.</line>
        <line lrx="2197" lry="1433" ulx="1336" uly="1368">2. (Wiewol JEſus ſelber nicht tauff⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1482" ulx="1307" uly="1424">te / ſondern ſeine üünger.)</line>
        <line lrx="2200" lry="1534" ulx="1332" uly="1471">3. Verließ er das land Judäa / und</line>
        <line lrx="1894" lry="1581" ulx="1310" uly="1520">zog wieder in Galiläam.</line>
        <line lrx="2200" lry="1679" ulx="1310" uly="1568">raij Er mußte aber durch Samariam</line>
        <line lrx="1458" lry="1670" ulx="1332" uly="1634">eiſen.</line>
        <line lrx="2200" lry="1730" ulx="1401" uly="1667">Da kam er in eine ſtadt Samarig /</line>
        <line lrx="2202" lry="1776" ulx="1311" uly="1715">die heiſſet Sichar / nahe bey dem döorff⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1820" ulx="1313" uly="1767">lein / das* Jacob ſeinem ſohn Joſeph</line>
        <line lrx="2138" lry="1876" ulx="1312" uly="1821">gab. * 1. Moſ. 33/ 19. c. 48/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3606" type="textblock" ulx="1312" uly="1878">
        <line lrx="1825" lry="1920" ulx="1588" uly="1878">oſ. 24/ 32.</line>
        <line lrx="2200" lry="1977" ulx="1340" uly="1913">6. Es war aher daßelbſt Jacobs brunn.</line>
        <line lrx="2201" lry="2017" ulx="1313" uly="1964">Da nun JEſus müde war von der rei⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2074" ulx="1312" uly="2013">ſe / ſatzte er ſich alſo auf den brunn / und</line>
        <line lrx="1998" lry="2116" ulx="1314" uly="2065">es waͤr um die ſechſte ſtunde.</line>
        <line lrx="2204" lry="2175" ulx="1341" uly="2110">7. Da kommt ein weib von Samaria /</line>
        <line lrx="2203" lry="2264" ulx="1314" uly="2162">waſſer G ſchöpffen / JEſus ſpricht zu</line>
        <line lrx="1952" lry="2274" ulx="1315" uly="2212">ihr: Gib mir zu trincken.</line>
        <line lrx="2203" lry="2315" ulx="1344" uly="2260">8. Denn ſeine jünger waren in die</line>
        <line lrx="2176" lry="2369" ulx="1317" uly="2307">ſtadt gegangen / daß ſie ſpeiſe kaufften.</line>
        <line lrx="2203" lry="2423" ulx="1344" uly="2357">9. Spricht nun das Samaritiſche weib</line>
        <line lrx="2204" lry="2472" ulx="1314" uly="2408">zu ihm: Wie bitteſt du von mir zu trin⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2521" ulx="1316" uly="2456">cken / ſo du ein Jüde biſt / und ich ein</line>
        <line lrx="2207" lry="2571" ulx="1316" uly="2507">Samaritiſch weib? * Denn die Jüden</line>
        <line lrx="2208" lry="2622" ulx="1318" uly="2557">haden keine gemeinſchafft mit den Sa⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2661" ulx="1319" uly="2612">maritern. * 2. Kön. I17/ 24.</line>
        <line lrx="2207" lry="2712" ulx="1351" uly="2652">10. JEſus antwortete und ſyrach zu</line>
        <line lrx="2204" lry="2762" ulx="1320" uly="2704">ihr: Wenn du erkenneteſt die gabe</line>
        <line lrx="2204" lry="2815" ulx="1319" uly="2754">GOttes / und wer der iſt / der zu dir</line>
        <line lrx="2203" lry="2867" ulx="1320" uly="2804">ſaget / gib mir zu trincken / du bäteſt</line>
        <line lrx="2204" lry="2911" ulx="1319" uly="2853">ihn / und er gabe dir lebendiges waſ⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="2962" ulx="1318" uly="2906">ſer. * Eſa. 12/ 3. Joh. 6/35.</line>
        <line lrx="2208" lry="3013" ulx="1351" uly="2951">11. Spricht zu ihm das weib: HErꝛ /</line>
        <line lrx="2206" lry="3066" ulx="1322" uly="3001">haſt du doch nichts / damit du ſchöpffeſt /</line>
        <line lrx="2204" lry="3105" ulx="1321" uly="3051">und der brunn iſt tieff /  woher haſt du</line>
        <line lrx="2204" lry="3167" ulx="1321" uly="3104">denn ledendiges waſſer? *Jer. 2/13.</line>
        <line lrx="2203" lry="3215" ulx="1350" uly="3152">12. Biſt du mehr denn unſer vater Ja⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3256" ulx="1320" uly="3202">cob / der uns dieſen brunn gegeben hat /</line>
        <line lrx="2205" lry="3317" ulx="1319" uly="3249">und er hat daraus getruncken / und ſei⸗</line>
        <line lrx="1939" lry="3354" ulx="1320" uly="3302">ne kinder / und ſein vieh?</line>
        <line lrx="2206" lry="3411" ulx="1346" uly="3347">13. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2204" lry="3465" ulx="1315" uly="3396">ihr: Wer diß waſſers trincket / den</line>
        <line lrx="2087" lry="3506" ulx="1314" uly="3456">wird wieder dürſten. .</line>
        <line lrx="2207" lry="3565" ulx="1350" uly="3493">14. Wer aber des * waſſers trincken</line>
        <line lrx="2207" lry="3606" ulx="1314" uly="3548">wird / das ich ihm gebe / den wird ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3751" type="textblock" ulx="1316" uly="3637">
        <line lrx="2207" lry="3751" ulx="1316" uly="3637">das ich ihm gebe werde / das wird in zgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3851" type="textblock" ulx="2220" uly="3828">
        <line lrx="2244" lry="3851" ulx="2220" uly="3828">SJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="404" type="textblock" ulx="1309" uly="345">
        <line lrx="2224" lry="404" ulx="1309" uly="345">35. Der Vater hat den Sohn lieb / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3654" type="textblock" ulx="1317" uly="3598">
        <line lrx="2236" lry="3654" ulx="1317" uly="3598">lich nicht dürſten / ſondern das waſſer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2432" type="textblock" ulx="2270" uly="380">
        <line lrx="2356" lry="527" ulx="2289" uly="380">4 .</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="2287" uly="515"> nfehe</line>
        <line lrx="2392" lry="629" ulx="2285" uly="567">ſuſt/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="679" ulx="2282" uly="611"> if</line>
        <line lrx="2392" lry="719" ulx="2351" uly="665">ſti</line>
        <line lrx="2392" lry="779" ulx="2279" uly="724">ſieren ne</line>
        <line lrx="2392" lry="829" ulx="2281" uly="765">dl neide</line>
        <line lrx="2392" lry="890" ulx="2277" uly="819"> N</line>
        <line lrx="2392" lry="926" ulx="2294" uly="869">ſietr iu</line>
        <line lrx="2392" lry="987" ulx="2276" uly="919">ſ iee</line>
        <line lrx="2392" lry="1036" ulx="2279" uly="973">fing ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1077" ulx="2273" uly="1023">irnunhe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1133" ulx="2273" uly="1080">it dur</line>
        <line lrx="2391" lry="1183" ulx="2278" uly="1128">9.Des ne</line>
        <line lrx="2391" lry="1233" ulx="2271" uly="1174">ſhe / de</line>
        <line lrx="2392" lry="1279" ulx="2291" uly="1234">Lut./e</line>
        <line lrx="2380" lry="1328" ulx="2277" uly="1281">1. Unſttt</line>
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2271" uly="1329">tge cnhehen</line>
        <line lrx="2386" lry="1433" ulx="2270" uly="1379">Fruſelen ier</line>
        <line lrx="2373" lry="1481" ulx="2271" uly="1431">ten ſle,</line>
        <line lrx="2389" lry="1521" ulx="2336" uly="1484">t</line>
        <line lrx="2392" lry="1587" ulx="2277" uly="1528">1 Külf</line>
        <line lrx="2392" lry="1637" ulx="2273" uly="1580">ſrit/ghe</line>
        <line lrx="2384" lry="1678" ulx="2274" uly="1630"> u eer</line>
        <line lrx="2391" lry="1736" ulx="2274" uly="1678"> erde den</line>
        <line lrx="2392" lry="1788" ulx="2281" uly="1726">n riiſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1830" ulx="2275" uly="1778">N nen d</line>
        <line lrx="2392" lry="1889" ulx="2276" uly="1827">fnen da</line>
        <line lrx="2391" lry="1975" ulx="2346" uly="1932">Nin</line>
        <line lrx="2386" lry="2036" ulx="2291" uly="1978">1, Me</line>
        <line lrx="2392" lry="2082" ulx="2280" uly="2030">ſcir ſez/de</line>
        <line lrx="2391" lry="2125" ulx="2277" uly="2079">e eherden</line>
        <line lrx="2390" lry="2186" ulx="2276" uly="2129">d K er ve</line>
        <line lrx="2390" lry="2237" ulx="2275" uly="2178">lauheden</line>
        <line lrx="2392" lry="2289" ulx="2281" uly="2230">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="2273" uly="2280">leen/ den</line>
        <line lrx="2392" lry="2387" ulx="2272" uly="2330"> wgtbeſt:</line>
        <line lrx="2383" lry="2432" ulx="2279" uly="2380">4,. Spricnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3781" type="textblock" ulx="2290" uly="3419">
        <line lrx="2370" lry="3479" ulx="2290" uly="3419">r un</line>
        <line lrx="2392" lry="3572" ulx="2296" uly="3445">“</line>
        <line lrx="2392" lry="3582" ulx="2301" uly="3539"> ſeſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3676" ulx="2293" uly="3542">u 8 6</line>
        <line lrx="2363" lry="3682" ulx="2309" uly="3634">W</line>
        <line lrx="2340" lry="3723" ulx="2294" uly="3677">lket.</line>
        <line lrx="2343" lry="3781" ulx="2293" uly="3718">ſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1051" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1428" lry="322" type="textblock" ulx="976" uly="236">
        <line lrx="1428" lry="322" ulx="976" uly="236">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="343" type="textblock" ulx="1602" uly="244">
        <line lrx="2050" lry="343" ulx="1602" uly="244">Cap. 4. 99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="463" type="textblock" ulx="207" uly="338">
        <line lrx="1106" lry="396" ulx="212" uly="338">ein brunn des waſſers werden / das in</line>
        <line lrx="756" lry="463" ulx="207" uly="385">das ewige leben quillet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1038" type="textblock" ulx="195" uly="439">
        <line lrx="787" lry="489" ulx="565" uly="439">ſa. 12/ 32.</line>
        <line lrx="1104" lry="549" ulx="233" uly="483">15. Spricht das weib ihm: HErꝛ/</line>
        <line lrx="1101" lry="594" ulx="201" uly="533">gib mir daſſelbige waſſer / auf daß mich</line>
        <line lrx="1102" lry="643" ulx="200" uly="580">nicht dürſte / daß ich nicht herkommen</line>
        <line lrx="643" lry="695" ulx="200" uly="632">müſſe zu ſchöpffen.</line>
        <line lrx="1101" lry="739" ulx="227" uly="681">16. JEſus ſpricht zu ihr: Gehe hin/</line>
        <line lrx="1066" lry="789" ulx="195" uly="728">ruffe deinem manne / und komm her.</line>
        <line lrx="1096" lry="842" ulx="226" uly="780">17. Das weib antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1096" lry="888" ulx="195" uly="829">zu ihm: Ich habe keinen mann. JE⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="942" ulx="197" uly="877">ſus ſpricht zu ihr: Du haſt recht ge⸗</line>
        <line lrx="846" lry="991" ulx="195" uly="928">ſagt / ich habe keinen mann.</line>
        <line lrx="1094" lry="1038" ulx="225" uly="978">18. Fünff männer haſt du gehabt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1086" type="textblock" ulx="193" uly="1027">
        <line lrx="1145" lry="1086" ulx="193" uly="1027">den du nun haſt / der iſt nicht dein mann. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2563" type="textblock" ulx="181" uly="1075">
        <line lrx="817" lry="1142" ulx="193" uly="1075">Da haſt du recht geſagt.</line>
        <line lrx="1093" lry="1231" ulx="226" uly="1128">19. Das weih ſpricht zu 5 : HEr:/</line>
        <line lrx="1001" lry="1233" ulx="192" uly="1173">ich ſehe / * daß du ein prophet biſt.</line>
        <line lrx="1005" lry="1291" ulx="270" uly="1226">* Luc. 7/16. c. 24/19. Joh. 6/14.</line>
        <line lrx="1093" lry="1338" ulx="219" uly="1279">20. Unſere väter haben auf dieſem</line>
        <line lrx="1092" lry="1386" ulx="192" uly="1323">berge angebetet / und ihr ſaget / * zu</line>
        <line lrx="1092" lry="1427" ulx="188" uly="1375">Jeruſalem ſey die ſtätte / da man an⸗</line>
        <line lrx="992" lry="1484" ulx="191" uly="1426">beten ſolle. * §. Moſ. 12/ 5. 6.</line>
        <line lrx="1044" lry="1538" ulx="393" uly="1476">1. Kön. 8/ 29. c. 9/ 3. „</line>
        <line lrx="1087" lry="1584" ulx="219" uly="1523">21. JEſus ſpricht zu ihr: Weib gläu⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1665" ulx="191" uly="1571">de mir / es kommt die zeit / daß ihr we⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="1682" ulx="223" uly="1623">er auf dieſem derge / noch zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="924" lry="1734" ulx="188" uly="1671">lem werdet den Vater anbeten.</line>
        <line lrx="1088" lry="1779" ulx="217" uly="1720">22. Ihr * wiſſet nicht / was ihr anbetet/</line>
        <line lrx="1090" lry="1837" ulx="189" uly="1770">wir wiſſen aber / was wir anbeten /</line>
        <line lrx="1088" lry="1881" ulx="189" uly="1820">† denn das heil kommt von den Jüden.</line>
        <line lrx="1035" lry="1931" ulx="238" uly="1869">* 2. Kön. 17/ 29. ſeq. † Eſa. 2/3.</line>
        <line lrx="1055" lry="1984" ulx="372" uly="1922">Röm. 3/ 2. c. 9/4. .</line>
        <line lrx="1089" lry="2028" ulx="214" uly="1967">23. Aber es fommt die zeit / und iſt</line>
        <line lrx="1080" lry="2082" ulx="185" uly="2017">ſchön jetzt / daß die wahrhafftigen anbe⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2127" ulx="185" uly="2068">ter werden den Vater anbeten im geiſt</line>
        <line lrx="1087" lry="2179" ulx="189" uly="2116">und in der wahrheit / denn der Vater</line>
        <line lrx="1085" lry="2231" ulx="187" uly="2165">will auch haben / die ihn alſo andeten.</line>
        <line lrx="1085" lry="2280" ulx="214" uly="2216">24. * GOtt iſt ein geiſt / und die ihn</line>
        <line lrx="1085" lry="2322" ulx="182" uly="2265">anbeten / die müſſen ihn im geiſt und in</line>
        <line lrx="1081" lry="2377" ulx="181" uly="2315">der wahrheit anbeten. * 2. Cor. 3/17.</line>
        <line lrx="1083" lry="2427" ulx="211" uly="2365">25. Spricht das weib zu ihm: Ich</line>
        <line lrx="1077" lry="2470" ulx="181" uly="2413">weiß / daß Meſſias kommt / der da Chri⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2528" ulx="181" uly="2461">ſtus heißt / wenn derſelbige kommen</line>
        <line lrx="1080" lry="2563" ulx="183" uly="2512">wird / ſo wird ers uns alles verkün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2667" type="textblock" ulx="174" uly="2562">
        <line lrx="997" lry="2625" ulx="174" uly="2562">digen. .</line>
        <line lrx="1082" lry="2667" ulx="211" uly="2610">26. JEſus ſpricht zu ihr: * Ich bins/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3596" type="textblock" ulx="178" uly="2660">
        <line lrx="1033" lry="2730" ulx="178" uly="2660">der mit dir redet. * Joh. 2/37.</line>
        <line lrx="1077" lry="2767" ulx="209" uly="2710">27. Und über dem kamen ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2816" ulx="179" uly="2760">ger / und es nahm ſie wunder / daß er</line>
        <line lrx="1081" lry="2869" ulx="178" uly="2808">mit dem weibe redete: Doch ſprach</line>
        <line lrx="1081" lry="2917" ulx="182" uly="2856">niemand: Was frageſt du? oder was</line>
        <line lrx="691" lry="2969" ulx="182" uly="2907">redeſt du mit ihr?</line>
        <line lrx="1082" lry="3020" ulx="214" uly="2955">28. Da ließ das weib ihren krug ſte⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3061" ulx="184" uly="3002">hen / und gieng hin in die ſtadt / und</line>
        <line lrx="700" lry="3107" ulx="182" uly="3052">ſpricht zu den leuten:</line>
        <line lrx="1082" lry="3160" ulx="212" uly="3104">29. Kommt / ſehet einen menſchen /</line>
        <line lrx="1083" lry="3220" ulx="187" uly="3152">der mir geſagt hat alles / was ich ge⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="3260" ulx="185" uly="3201">than habe / ob er nicht Chriſtus ſey?:</line>
        <line lrx="1083" lry="3310" ulx="214" uly="3252">30. Da giengen ſie aus der ſtadt / und</line>
        <line lrx="928" lry="3365" ulx="185" uly="3300">kamen zu ihm. .</line>
        <line lrx="1084" lry="3414" ulx="190" uly="3351">31. Indeß aber ermahneten ihn die</line>
        <line lrx="997" lry="3460" ulx="187" uly="3402">jünger / und ſprachen: Rabbi / iß.</line>
        <line lrx="1081" lry="3516" ulx="214" uly="3450">32. Er aber ſprach ju ihnen: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3556" ulx="189" uly="3495">be eine ſpeiſe zu eſſen / da wiſſet ihr</line>
        <line lrx="401" lry="3596" ulx="189" uly="3547">nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3651" type="textblock" ulx="216" uly="3608">
        <line lrx="289" lry="3651" ulx="216" uly="3608">33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="451" type="textblock" ulx="1118" uly="346">
        <line lrx="2042" lry="451" ulx="1118" uly="346">34. JEſus ſpricht du ihnen: Meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1085" type="textblock" ulx="1122" uly="395">
        <line lrx="2035" lry="458" ulx="1131" uly="395">ſpeiſe iſt die / daß ich thue den willen</line>
        <line lrx="2038" lry="547" ulx="1129" uly="442">deß / der mich geſandt hat / und vollen⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="556" ulx="1131" uly="493">de ſein werck.</line>
        <line lrx="2034" lry="608" ulx="1154" uly="546">35. Saget ihr nicht ſelber: Es ſind</line>
        <line lrx="2031" lry="655" ulx="1129" uly="593">noch vier monden / ſo kommt die ernd⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="704" ulx="1129" uly="645">te? Sihe / ich ſage euch: Hebet eure</line>
        <line lrx="2029" lry="757" ulx="1127" uly="694">augen auf / und ſehet in das feld / denn</line>
        <line lrx="1847" lry="802" ulx="1123" uly="743">* es iſt ſchon weiß zur erndte.</line>
        <line lrx="1904" lry="850" ulx="1298" uly="795">Matth. 9/37. Luc. 10/2.</line>
        <line lrx="2031" lry="906" ulx="1150" uly="844">36. Und wer da ſchneidet / der empfä⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="961" ulx="1123" uly="890">het lohn / und ſammlet frucht zum ewi⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1005" ulx="1122" uly="942">gen leben / auf daß ſich mit einander</line>
        <line lrx="2038" lry="1085" ulx="1122" uly="990">leeuen/ der da ſäet / und der da ſchneis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2439" type="textblock" ulx="1115" uly="1090">
        <line lrx="2026" lry="1153" ulx="1181" uly="1090">7. Denn hie iſt der ſpruch wahr?</line>
        <line lrx="1908" lry="1197" ulx="1181" uly="1142">ieſer ſäet / der ander ſchneidet.</line>
        <line lrx="2031" lry="1259" ulx="1154" uly="1190">38. habe euch geſandt zu ſchnei⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1300" ulx="1122" uly="1238">den / * das ihr nicht habt gearbeiter /</line>
        <line lrx="2027" lry="1353" ulx="1122" uly="1289">andere haben gearbeitet / und ihr ſeyd</line>
        <line lrx="2023" lry="1403" ulx="1122" uly="1336">in ihre arbeit fommen. * 1. Petr. 1/12.</line>
        <line lrx="2025" lry="1448" ulx="1153" uly="1388">39. Es gläubten aber an ihn viel der</line>
        <line lrx="2025" lry="1498" ulx="1123" uly="1436">Samariter aus derſelbigen ſtadt / um</line>
        <line lrx="2032" lry="1546" ulx="1123" uly="1486">des weibes rede willen / welches da zeu⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1601" ulx="1121" uly="1536">gete: Er hat mir geſaget alles / was ich</line>
        <line lrx="1712" lry="1648" ulx="1120" uly="1586">gethan habe. .</line>
        <line lrx="2026" lry="1697" ulx="1152" uly="1632">40. Als nun die Samariter zu ihm ka⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1747" ulx="1122" uly="1686">men / baten ſie ihn / daß er bey ihnen</line>
        <line lrx="1959" lry="1800" ulx="1122" uly="1735">bliebe/ und er blieb zween tage da.</line>
        <line lrx="2027" lry="1847" ulx="1151" uly="1785">41. Und vielmehr gläubten um ſeines</line>
        <line lrx="1432" lry="1880" ulx="1121" uly="1834">worts willen.</line>
        <line lrx="2023" lry="1948" ulx="1150" uly="1882">42. Und ſprachen zum weibe: Wir</line>
        <line lrx="2028" lry="1998" ulx="1120" uly="1933">gläuben nun fort nicht um deiner rede</line>
        <line lrx="2025" lry="2046" ulx="1117" uly="1982">willen / wir haben ſelber gehöret / und</line>
        <line lrx="2025" lry="2092" ulx="1121" uly="2031">erkennet / * daß dieſer iſt warlich Chri⸗</line>
        <line lrx="1701" lry="2183" ulx="1121" uly="2082">ſtus / der weie Pepland.</line>
        <line lrx="1721" lry="2185" ulx="1486" uly="2144">oh. 17/ 8.</line>
        <line lrx="2020" lry="2246" ulx="1146" uly="2179">43. Aber nach zweyen tagen zog er aus</line>
        <line lrx="1954" lry="2285" ulx="1116" uly="2231">von dannen / und zog in Galiläam.</line>
        <line lrx="2022" lry="2340" ulx="1137" uly="2280">44. Denn er ſelber / JEſus / zeugete /</line>
        <line lrx="1966" lry="2388" ulx="1115" uly="2325">* daß ein prophet daheim nichts gilt.</line>
        <line lrx="1914" lry="2439" ulx="1206" uly="2377">* Matth. 13/ 57. Marc. 6/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3611" type="textblock" ulx="1112" uly="2436">
        <line lrx="1695" lry="2487" ulx="1381" uly="2436">uc. 4/ 24.</line>
        <line lrx="2017" lry="2537" ulx="1142" uly="2472">45. Da er nun in Galilaam kam / nah⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2586" ulx="1114" uly="2524">men ihn die Galiläer auf / die geſehen</line>
        <line lrx="2016" lry="2634" ulx="1113" uly="2573">hatten alles / was er zu Jeruſalem aufs</line>
        <line lrx="2013" lry="2685" ulx="1113" uly="2622">feſt gethan hatte / denn ſie waren auch</line>
        <line lrx="1522" lry="2726" ulx="1112" uly="2672">zum feſt kommen.</line>
        <line lrx="2013" lry="2783" ulx="1140" uly="2722">46. Und JEſus kam abermal gen Ca⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2832" ulx="1114" uly="2770">na in Galilaa / da * er das waſſer hat⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2881" ulx="1114" uly="2824">te zu wein gemacht. * Joh. 2/ 1. 9.</line>
        <line lrx="1941" lry="2932" ulx="1196" uly="2871">(Evangelium am 21. Sonntag</line>
        <line lrx="1931" lry="3027" ulx="1284" uly="2914">No de⸗ Trinitatis.) jaiſch</line>
        <line lrx="2013" lry="3029" ulx="1145" uly="2973">7. es war ein königiſcher⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3092" ulx="1115" uly="2975">4 U deß ſohn lag kranck zu Caper⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3135" ulx="1312" uly="3069">naum. Dieſer hörete / daß</line>
        <line lrx="2016" lry="3183" ulx="1115" uly="3118">JEſus kam gus Judäa in Galiläam/</line>
        <line lrx="2015" lry="3232" ulx="1117" uly="3170">und gieng hin zu ihm / und bat ihn/</line>
        <line lrx="2014" lry="3273" ulx="1116" uly="3217">daß er hinab käme / und hülffe ſeinem</line>
        <line lrx="1826" lry="3316" ulx="1115" uly="3268">ſohn/ denn er war todtkranck.</line>
        <line lrx="2015" lry="3373" ulx="1120" uly="3318">48. Und Jeſus ſprach zu ihm: Wenn</line>
        <line lrx="2013" lry="3424" ulx="1115" uly="3365">ihr nicht zeichen und wunder ſehet / ſo</line>
        <line lrx="1526" lry="3474" ulx="1116" uly="3416">gläubet ihr nicht.</line>
        <line lrx="2011" lry="3521" ulx="1143" uly="3464">49. Der königiſche ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2009" lry="3571" ulx="1116" uly="3511">HErꝛ / komm hinab/ ehe denn mein</line>
        <line lrx="1396" lry="3611" ulx="1117" uly="3562">kind ſtirbet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3668" type="textblock" ulx="369" uly="3580">
        <line lrx="1170" lry="3668" ulx="369" uly="3580">a ſprachen die jünger unter ein⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="3766" type="textblock" ulx="190" uly="3614">
        <line lrx="1282" lry="3661" ulx="1177" uly="3614">0. J</line>
        <line lrx="1925" lry="3716" ulx="190" uly="3652">ander: Hat ihm jemand zu eſſen ge⸗ hin / * dein ſohn lehet. Der me</line>
        <line lrx="1936" lry="3766" ulx="190" uly="3649">bracht? 2 s (929 32 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3768" type="textblock" ulx="1287" uly="3611">
        <line lrx="2014" lry="3667" ulx="1287" uly="3611">Eſus ſpricht zu ihm: Gehe</line>
        <line lrx="2016" lry="3723" ulx="1929" uly="3665">nſch</line>
        <line lrx="2013" lry="3768" ulx="1894" uly="3725">glau⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1052" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="461" lry="337" type="textblock" ulx="339" uly="291">
        <line lrx="461" lry="337" ulx="339" uly="291">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="341" type="textblock" ulx="1059" uly="258">
        <line lrx="1432" lry="341" ulx="1059" uly="258">Ebangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="342" type="textblock" ulx="1661" uly="261">
        <line lrx="1937" lry="342" ulx="1661" uly="261">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1066" type="textblock" ulx="340" uly="366">
        <line lrx="1230" lry="477" ulx="340" uly="366">Uauhere dem wort / das JEſus zu</line>
        <line lrx="967" lry="478" ulx="362" uly="420">hm ſagte / und gieng hin.</line>
        <line lrx="1000" lry="520" ulx="580" uly="471">* I. Moſ. 45/ 26.</line>
        <line lrx="1230" lry="580" ulx="373" uly="514">51. Und indem er hinab gieng / begeg⸗</line>
        <line lrx="1235" lry="623" ulx="341" uly="565">neten ihm ſeine knechte / verkündigten</line>
        <line lrx="1233" lry="672" ulx="344" uly="613">ihm / und ſprachen: Dein kind lebet.</line>
        <line lrx="1238" lry="722" ulx="375" uly="662">§52. Da forſchete er von ihnen die</line>
        <line lrx="1236" lry="771" ulx="345" uly="711">ſtunde / in welcher es beſſer mit ihm</line>
        <line lrx="1237" lry="817" ulx="344" uly="760">worden war. Und ſie ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="1239" lry="920" ulx="347" uly="814">Gſtern um die ſiebende ſtunde ver⸗</line>
        <line lrx="1169" lry="917" ulx="349" uly="864">ließ ihn das fieber.</line>
        <line lrx="1243" lry="1016" ulx="381" uly="909">8. a merckete der vater / daß es um</line>
        <line lrx="1245" lry="1024" ulx="348" uly="958">die ſtunde wäre / in welcher JEſus zu</line>
        <line lrx="1243" lry="1066" ulx="349" uly="1008">ihm geſagt hatte / dein ſohn leber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1115" type="textblock" ulx="350" uly="1058">
        <line lrx="1246" lry="1115" ulx="350" uly="1058">Und er gläubete mit ſeinem gantzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1259" type="textblock" ulx="353" uly="1117">
        <line lrx="494" lry="1166" ulx="353" uly="1117">hauſe.</line>
        <line lrx="1250" lry="1258" ulx="385" uly="1154">*4 Das iſt nun das andere zeichen /</line>
        <line lrx="1303" lry="1259" ulx="355" uly="1204">das JEſus thät / da er aus Judäa in ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1316" type="textblock" ulx="358" uly="1259">
        <line lrx="707" lry="1316" ulx="358" uly="1259">Galiläam kam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1406" type="textblock" ulx="564" uly="1325">
        <line lrx="1071" lry="1406" ulx="564" uly="1325">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1524" type="textblock" ulx="411" uly="1404">
        <line lrx="2087" lry="1457" ulx="455" uly="1404">eilung des acht und dreyſſig⸗jähri⸗ die Ji⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1524" ulx="411" uly="1405">6reng Chriſti ig zic nun vielmehr nach / daß ſie ihn todte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1514" type="textblock" ulx="361" uly="1459">
        <line lrx="751" lry="1514" ulx="361" uly="1459">gen bett⸗ rieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1568" type="textblock" ulx="363" uly="1506">
        <line lrx="1255" lry="1568" ulx="363" uly="1506">ſolches werckes/ ſeiner perſon und am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1611" type="textblock" ulx="364" uly="1559">
        <line lrx="800" lry="1611" ulx="364" uly="1559">tes gegen die Jüde</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1754" type="textblock" ulx="367" uly="1621">
        <line lrx="413" lry="1656" ulx="367" uly="1621">1.</line>
        <line lrx="785" lry="1754" ulx="580" uly="1706">gen Jeru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1900" type="textblock" ulx="394" uly="1704">
        <line lrx="1112" lry="1761" ulx="789" uly="1704">ſalem.</line>
        <line lrx="1259" lry="1806" ulx="394" uly="1749">2. Es iſt aber zu Jeruſalem bey dem</line>
        <line lrx="1261" lry="1859" ulx="900" uly="1799">jder heißt auf</line>
        <line lrx="1264" lry="1900" ulx="918" uly="1848">und hat fünff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2049" type="textblock" ulx="371" uly="1907">
        <line lrx="529" lry="1950" ulx="399" uly="1907">allen/</line>
        <line lrx="1262" lry="2011" ulx="402" uly="1944">3. In welchen lagen viel krancke / blin⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2049" ulx="371" uly="1995">de / lahme / dürre / die warteten /</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1904" type="textblock" ulx="367" uly="1799">
        <line lrx="885" lry="1855" ulx="389" uly="1799">chaaf⸗hauſe ein teich</line>
        <line lrx="858" lry="1904" ulx="367" uly="1806">haefe Betbeoda/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2100" type="textblock" ulx="372" uly="2044">
        <line lrx="1096" lry="2100" ulx="372" uly="2044">wenn ſich das waſſer bewegete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2243" type="textblock" ulx="376" uly="2093">
        <line lrx="1264" lry="2154" ulx="401" uly="2093">4. Denn ein engel fuhr herab zu ſei⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2202" ulx="376" uly="2143">ner zeit in den teich / und bewegete das</line>
        <line lrx="1344" lry="2243" ulx="587" uly="2192">Welcher nun der erſte / nach⸗ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2249" type="textblock" ulx="376" uly="2200">
        <line lrx="533" lry="2249" ulx="376" uly="2200">waſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2350" type="textblock" ulx="376" uly="2240">
        <line lrx="1270" lry="2298" ulx="376" uly="2240">dem das waſſer beweget war / hinein</line>
        <line lrx="1268" lry="2350" ulx="379" uly="2289">ſtieg / der ward geſund / mit welcher⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2398" type="textblock" ulx="379" uly="2340">
        <line lrx="1011" lry="2398" ulx="379" uly="2340">ley ſeuche er behafftet war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2444" type="textblock" ulx="487" uly="2385">
        <line lrx="1273" lry="2444" ulx="487" uly="2385">Es war aber ein menſch daſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2744" type="textblock" ulx="384" uly="2408">
        <line lrx="459" lry="2448" ulx="415" uly="2408">5§5.</line>
        <line lrx="1227" lry="2495" ulx="384" uly="2438">acht und dreyſſig jahr kranck gelegen.</line>
        <line lrx="648" lry="2541" ulx="416" uly="2490">6. Da JE</line>
        <line lrx="1263" lry="2642" ulx="388" uly="2586">war / ſpricht er zu ihm: Wilt du ge⸗</line>
        <line lrx="714" lry="2695" ulx="388" uly="2639">ſund werden?</line>
        <line lrx="1248" lry="2744" ulx="420" uly="2682">7. Der krancke antwortete ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2890" type="textblock" ulx="389" uly="2732">
        <line lrx="1281" lry="2797" ulx="389" uly="2732">HErꝛ / ich habe keinen menſchen / wenn</line>
        <line lrx="1281" lry="2846" ulx="389" uly="2782">das waſſer ſich beweget / der mich in</line>
        <line lrx="1283" lry="2890" ulx="393" uly="2832">den teich laſſe. Und wenn ich komme/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3034" type="textblock" ulx="393" uly="2881">
        <line lrx="1201" lry="2988" ulx="397" uly="2881">ſo ſeiget ein ander vor mir hinein.</line>
        <line lrx="1266" lry="2994" ulx="408" uly="2927">8. JEſus ſpricht zu ihm: Stehe auf</line>
        <line lrx="1157" lry="3034" ulx="393" uly="2981">nimm dein derte / und gehe hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1706" type="textblock" ulx="554" uly="1566">
        <line lrx="847" lry="1600" ulx="804" uly="1566">n.</line>
        <line lrx="1254" lry="1656" ulx="554" uly="1602">Arnach war ein feſt der Jü⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1706" ulx="583" uly="1653">den / und JEſus zog hinauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2589" type="textblock" ulx="386" uly="2487">
        <line lrx="1276" lry="2539" ulx="652" uly="2487">ſus denſelbigen ſahe liegen /</line>
        <line lrx="1276" lry="2589" ulx="386" uly="2535">und vernahm / daß er ſo lang gelegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1447" type="textblock" ulx="1265" uly="360">
        <line lrx="2159" lry="457" ulx="1265" uly="360">menſch / der zu dir eſagt hat: Nimm</line>
        <line lrx="1895" lry="464" ulx="1268" uly="410">dein bette / und gehe hin?</line>
        <line lrx="2158" lry="518" ulx="1299" uly="457">13. Der aber geſund war worden /</line>
        <line lrx="2160" lry="560" ulx="1268" uly="509">wußte nicht / wer er war / denn JEſus</line>
        <line lrx="2161" lry="611" ulx="1269" uly="555">war gewichen / da ſo viel volcks an</line>
        <line lrx="1749" lry="663" ulx="1272" uly="612">dem ort war. .</line>
        <line lrx="2163" lry="707" ulx="1306" uly="652">14. Darnach fand ihn JEſus im tem⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="763" ulx="1273" uly="703">pel / und ſprach zu ihm: Sihe zu / du</line>
        <line lrx="2167" lry="812" ulx="1276" uly="750">biſt geſund worden / ſündige fort nicht</line>
        <line lrx="2166" lry="854" ulx="1275" uly="802">mehr / daß dir nicht erwas ärgers wie⸗</line>
        <line lrx="1742" lry="907" ulx="1278" uly="854">derfahre. ,</line>
        <line lrx="2169" lry="965" ulx="1301" uly="897">15. Der menſch gieng hin/ und ver⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1004" ulx="1279" uly="948">kündigets den Jüden / es ſey JEſus /</line>
        <line lrx="1971" lry="1052" ulx="1282" uly="997">der ihn geſund gemacht habe.</line>
        <line lrx="2168" lry="1103" ulx="1312" uly="1046">16. Darum verfolgeten die Jüden</line>
        <line lrx="2174" lry="1151" ulx="1280" uly="1096">JEſum / und ſuchten ihn zu tödten /</line>
        <line lrx="2172" lry="1247" ulx="1284" uly="1145">Si e ſolches gethan hatte auf den</line>
        <line lrx="1469" lry="1246" ulx="1383" uly="1210">ath.</line>
        <line lrx="2170" lry="1307" ulx="1317" uly="1241">17. JEſus aber antwortete ihnen:</line>
        <line lrx="2171" lry="1357" ulx="1293" uly="1290">Mein Vater wircker bisher / und ich</line>
        <line lrx="2094" lry="1400" ulx="1286" uly="1344">wircke auch. * Joh. 14/ 10.</line>
        <line lrx="2174" lry="1447" ulx="1318" uly="1389">18. Darum trachteten ihm die Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1248" type="textblock" ulx="1302" uly="1201">
        <line lrx="1323" lry="1248" ulx="1302" uly="1214">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2189" type="textblock" ulx="1287" uly="1488">
        <line lrx="2175" lry="1545" ulx="1287" uly="1488">ten / daß er nicht allein den ſabbath</line>
        <line lrx="2176" lry="1593" ulx="1290" uly="1537">brach / ſondern ſagte auch / GOtt ſey</line>
        <line lrx="2180" lry="1643" ulx="1292" uly="1586">ſein Vater / und machte  ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1995" lry="1694" ulx="1290" uly="1637">GOtt gleich. Psbil. 2/6.</line>
        <line lrx="2176" lry="1744" ulx="1317" uly="1682">19. Da antwortete JEſus / und ſprach</line>
        <line lrx="2177" lry="1797" ulx="1294" uly="1733">zu ihnen: Warlich / warlich / ich ſage</line>
        <line lrx="2178" lry="1844" ulx="1295" uly="1782">euch / der ſohn kan nichts von ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1889" ulx="1297" uly="1832">der thun / denn was er ſieher den Vater</line>
        <line lrx="2183" lry="1937" ulx="1296" uly="1882">thun: Denn was derſelbige thut / das</line>
        <line lrx="2115" lry="2034" ulx="1297" uly="1935">thut Pec̃ auch der ſohn. .</line>
        <line lrx="2186" lry="2041" ulx="1318" uly="1977">20. Der Vater aber hat den ſohn lieb /</line>
        <line lrx="2185" lry="2090" ulx="1298" uly="2027">und zeiget ihm alles / was er thur/</line>
        <line lrx="2186" lry="2140" ulx="1299" uly="2074">und wird ihm noch gröſſere wercke</line>
        <line lrx="2186" lry="2189" ulx="1297" uly="2128">zeigen / daß ihr euch verwundern wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3023" type="textblock" ulx="1267" uly="2195">
        <line lrx="1640" lry="2236" ulx="1347" uly="2195">r.</line>
        <line lrx="2189" lry="2284" ulx="1328" uly="2223">21. Denn wie der Vater die todten</line>
        <line lrx="2189" lry="2330" ulx="1302" uly="2273">auferwecket / und machet ſie lebendig /</line>
        <line lrx="2187" lry="2382" ulx="1302" uly="2322">alſo auch der ſohn macher lebendig /</line>
        <line lrx="2026" lry="2430" ulx="1304" uly="2378">welche er will. ,</line>
        <line lrx="2187" lry="2476" ulx="1333" uly="2420">22. Denn der Vater richtet niemand /</line>
        <line lrx="2187" lry="2528" ulx="1305" uly="2471">* ſondern alles gerichte hat er dem</line>
        <line lrx="1625" lry="2580" ulx="1307" uly="2526">ſohn gegeben/</line>
        <line lrx="2193" lry="2684" ulx="1332" uly="2618">23. Auf daß ſie alle den ſohn ehren/</line>
        <line lrx="2194" lry="2727" ulx="1267" uly="2669">wie ſie den Vater ehren. Wer den ſohn</line>
        <line lrx="2194" lry="2774" ulx="1311" uly="2717">nicht ehret / der ehret den Vater nicht /</line>
        <line lrx="1896" lry="2825" ulx="1311" uly="2770">der ihn geſandt hat.</line>
        <line lrx="2191" lry="2877" ulx="1340" uly="2811">24. Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="2194" lry="2922" ulx="1311" uly="2865">Wer mein wort höret / und gläudbet</line>
        <line lrx="2192" lry="2981" ulx="1268" uly="2913">dem / der mich geſandt hat / der hat das</line>
        <line lrx="2194" lry="3023" ulx="1311" uly="2962">ewige leben / und kommt nicht in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3085" type="textblock" ulx="429" uly="3013">
        <line lrx="2192" lry="3085" ulx="429" uly="3013">9. Und alshald ward der menſch ge⸗ gerichte / ſondern er iſt vom tode zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="3188" type="textblock" ulx="395" uly="3081">
        <line lrx="984" lry="3137" ulx="395" uly="3081">ſund / * und nahm ſein</line>
        <line lrx="639" lry="3188" ulx="395" uly="3133">gieng hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3235" type="textblock" ulx="397" uly="3176">
        <line lrx="1268" lry="3235" ulx="397" uly="3176">tages der ſabbath. * Matth. 9/6. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3295" type="textblock" ulx="434" uly="3227">
        <line lrx="1286" lry="3295" ulx="434" uly="3227">10. Da ſprachen die Jüden zu dem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="3332" type="textblock" ulx="399" uly="3276">
        <line lrx="1140" lry="3332" ulx="399" uly="3276">der geſund war worden: Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3185" type="textblock" ulx="709" uly="3077">
        <line lrx="1284" lry="3124" ulx="1018" uly="3077">bette / und</line>
        <line lrx="1286" lry="3185" ulx="709" uly="3126">Es war aber deſſelbigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3266" type="textblock" ulx="1272" uly="3066">
        <line lrx="1924" lry="3124" ulx="1312" uly="3066">leben hindurch gedrungen.</line>
        <line lrx="2008" lry="3173" ulx="1493" uly="3119">* Joh. 3/ 18. c. 6/40.</line>
        <line lrx="2194" lry="3218" ulx="1272" uly="3156"> 235. Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="2193" lry="3266" ulx="1313" uly="3209">* Es kommt die ſtunde / und iſt ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3278" type="textblock" ulx="1315" uly="3267">
        <line lrx="1322" lry="3278" ulx="1315" uly="3267">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3322" type="textblock" ulx="1257" uly="3258">
        <line lrx="2197" lry="3322" ulx="1257" uly="3258">ſt jetzt / daß die rodten werden die ſtimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3381" type="textblock" ulx="428" uly="3306">
        <line lrx="2197" lry="3381" ulx="428" uly="3306">eute ſabbath / es ziemet dir nicht das des ſohns GOttes horen / und die ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3476" type="textblock" ulx="434" uly="3386">
        <line lrx="893" lry="3439" ulx="434" uly="3386">ette zu tragen.</line>
        <line lrx="1214" lry="3476" ulx="468" uly="3424">* 2. Moſ. 20/ 19. 5. Moſ. 5/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="3529" type="textblock" ulx="588" uly="3475">
        <line lrx="1174" lry="3529" ulx="588" uly="3475">Neh. 13/ 19. Jer. 17/21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3463" type="textblock" ulx="1298" uly="3359">
        <line lrx="2069" lry="3418" ulx="1298" uly="3359">hören werden / die werden leben.</line>
        <line lrx="2146" lry="3463" ulx="1375" uly="3407">* Rom. 6/4. Gal. 2/20. Eph. 5/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3512" type="textblock" ulx="1335" uly="3454">
        <line lrx="2196" lry="3512" ulx="1335" uly="3454">26. Denn wie der Vater das leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3754" type="textblock" ulx="433" uly="3506">
        <line lrx="2195" lry="3572" ulx="433" uly="3506">11. Er antwortete ihnen: Der mich hat in ihm ſelber / alſo hat er dem ſohn</line>
        <line lrx="2196" lry="3660" ulx="1301" uly="3555">gegeden das leben zu haben in ichm</line>
        <line lrx="1453" lry="3668" ulx="1300" uly="3612">ſelber.</line>
        <line lrx="2200" lry="3754" ulx="1341" uly="3642">27. Und hat ihm macht gegeben / anch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3625" type="textblock" ulx="400" uly="3570">
        <line lrx="1285" lry="3625" ulx="400" uly="3570">geſund machte / der ſprach zu mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="3676" type="textblock" ulx="400" uly="3622">
        <line lrx="1173" lry="3676" ulx="400" uly="3622">Nimm dein bette / und gehe hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3727" type="textblock" ulx="430" uly="3666">
        <line lrx="1307" lry="3727" ulx="430" uly="3666">12. Da fragten ſie ihn: Wer iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3613" type="textblock" ulx="1273" uly="3600">
        <line lrx="1288" lry="3613" ulx="1273" uly="3600">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="416" type="textblock" ulx="2291" uly="348">
        <line lrx="2392" lry="416" ulx="2291" uly="348">nſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="867" type="textblock" ulx="2276" uly="403">
        <line lrx="2392" lry="456" ulx="2291" uly="403">eturdert</line>
        <line lrx="2383" lry="519" ulx="2286" uly="422">i</line>
        <line lrx="2388" lry="568" ulx="2286" uly="502">ſe finn</line>
        <line lrx="2350" lry="608" ulx="2282" uly="567"> ieeer</line>
        <line lrx="2392" lry="670" ulx="2282" uly="570">Fim</line>
        <line lrx="2392" lry="717" ulx="2284" uly="649"> geinn,</line>
        <line lrx="2392" lry="772" ulx="2278" uly="699">len,</line>
        <line lrx="2390" lry="823" ulx="2276" uly="750"> pr u er</line>
        <line lrx="2392" lry="867" ulx="2286" uly="815">Oen. 1*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1656" type="textblock" ulx="2267" uly="1214">
        <line lrx="2392" lry="1312" ulx="2279" uly="1214">1.St ſen</line>
        <line lrx="2366" lry="1321" ulx="2267" uly="1273">ſein zeugnt</line>
        <line lrx="2392" lry="1380" ulx="2267" uly="1280">tnt</line>
        <line lrx="2392" lry="1421" ulx="2267" uly="1362">/urd /t</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2267" uly="1408">eic ut</line>
        <line lrx="2390" lry="1520" ulx="2278" uly="1472">ſt,1 2</line>
        <line lrx="2392" lry="1597" ulx="2272" uly="1505">4  t</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2270" uly="1569">ſagere her d</line>
        <line lrx="2390" lry="1656" ulx="2270" uly="1582">ſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2612" type="textblock" ulx="2272" uly="1658">
        <line lrx="2392" lry="1718" ulx="2275" uly="1658">Nücher te</line>
        <line lrx="2391" lry="1771" ulx="2272" uly="1711">ſic/ſerde</line>
        <line lrx="2392" lry="1823" ulx="2272" uly="1764">ik iele de</line>
        <line lrx="2391" lry="1872" ulx="2277" uly="1818">E t ein</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="2274" uly="1861">ſſi/R</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2274" uly="1915">e talc ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2021" ulx="2277" uly="1963">ſic cher be</line>
        <line lrx="2391" lry="2074" ulx="2275" uly="2011">n dehenni</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2275" uly="2063">Dem</line>
        <line lrx="2391" lry="2175" ulx="2275" uly="2116">iſedelen</line>
        <line lrx="2385" lry="2213" ulx="2274" uly="2164">ſic thre</line>
        <line lrx="2392" lry="2265" ulx="2273" uly="2217">la Deet</line>
        <line lrx="2390" lry="2317" ulx="2286" uly="2267">e,8.</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2338" uly="2325">1.10</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2277" uly="2366">Uderc</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2273" uly="2416"> derſahige</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2273" uly="2465">kahr ien</line>
        <line lrx="2391" lry="2565" ulx="2273" uly="2515"> ch ſeie</line>
        <line lrx="2337" lry="2612" ulx="2296" uly="2566">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3671" type="textblock" ulx="2296" uly="3515">
        <line lrx="2392" lry="3588" ulx="2296" uly="3515">diſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3618" ulx="2297" uly="3570">Painn</line>
        <line lrx="2392" lry="3671" ulx="2297" uly="3617">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1053" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2038" lry="311" type="textblock" ulx="910" uly="225">
        <line lrx="2038" lry="311" ulx="910" uly="225">St. Johannis. Cap. 5. 6. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="491" type="textblock" ulx="220" uly="327">
        <line lrx="2037" lry="428" ulx="225" uly="327">das gerichte zu halten / darum / daß er  . Ihr ſolt nicht meynen / daß ich</line>
        <line lrx="2039" lry="441" ulx="220" uly="383">des menſchen ſohn iſt. euch vor dem Varer verklagen werde / es</line>
        <line lrx="2037" lry="491" ulx="242" uly="427">28. Verwundert euch deß nicht / denn iſt einer / der euch verklaget / der Moſes/</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="76" lry="782" ulx="6" uly="723">ſtic</line>
        <line lrx="77" lry="828" ulx="0" uly="779">hait de</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="71" lry="1274" ulx="0" uly="1224">te ſe⸗</line>
        <line lrx="89" lry="1328" ulx="1" uly="1280">/NN</line>
        <line lrx="27" lry="1381" ulx="0" uly="1332">1</line>
        <line lrx="88" lry="1429" ulx="7" uly="1375">iee</line>
        <line lrx="70" lry="1472" ulx="4" uly="1425">ſbn aae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="531" type="textblock" ulx="218" uly="479">
        <line lrx="1664" lry="531" ulx="218" uly="479">es kommt die ſtunde / in welcher alle / auf welchen ihr hoffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="932" type="textblock" ulx="210" uly="529">
        <line lrx="1110" lry="593" ulx="213" uly="529">die in den gräbern ſind / werden ſeine</line>
        <line lrx="538" lry="635" ulx="213" uly="585">ſtimme bhören/</line>
        <line lrx="1109" lry="683" ulx="242" uly="626">29. Und * werden hervor gehen / die</line>
        <line lrx="1105" lry="734" ulx="211" uly="677">da gures gethan haben / zur auferſte⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="786" ulx="213" uly="728">hung des lebens / die aber übels gethan</line>
        <line lrx="1080" lry="833" ulx="210" uly="777">haben / zur auferſtehung des gerichts.</line>
        <line lrx="1008" lry="879" ulx="303" uly="829">* Dan. 12/ 2. Matth. 25/ 46.</line>
        <line lrx="999" lry="932" ulx="332" uly="878">I. Cor. 15/52. 1. Theſſ. 4/ 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="978" type="textblock" ulx="191" uly="889">
        <line lrx="1015" lry="919" ulx="946" uly="889">16.</line>
        <line lrx="1105" lry="978" ulx="191" uly="923">320. Ich kan nichts von mir ſelber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1661" type="textblock" ulx="202" uly="974">
        <line lrx="1104" lry="1038" ulx="208" uly="974">thun. Wie ich höre / ſo richte ich / und</line>
        <line lrx="1105" lry="1085" ulx="206" uly="1022">mein gerichte iſt recht / denn ich ſuche</line>
        <line lrx="1105" lry="1125" ulx="204" uly="1072">nicht meinen willen / * ſondern des</line>
        <line lrx="1082" lry="1176" ulx="203" uly="1121">Vaters willen / der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1001" lry="1264" ulx="296" uly="1174">* Matth. 26 / 39. Rob. 6/38.</line>
        <line lrx="1103" lry="1283" ulx="232" uly="1218">31. So ich von mir ſelbſt zeuge / ſo iſt</line>
        <line lrx="803" lry="1373" ulx="205" uly="1273">mein zeugnſe nicht wahr.</line>
        <line lrx="1098" lry="1379" ulx="232" uly="1317">32. Ein ander iſts / der von mir zeu⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1427" ulx="202" uly="1368">get / und ich weiß / daß das zeugnis</line>
        <line lrx="975" lry="1474" ulx="202" uly="1419">wahr iſt / das er von mir zeuget.</line>
        <line lrx="1038" lry="1528" ulx="261" uly="1469">* Eſa. 42/1. Matth. 3/17. c. 17/5.</line>
        <line lrx="1098" lry="1580" ulx="233" uly="1518">33. Ihr * ſchicktet zu Johanne / und</line>
        <line lrx="880" lry="1628" ulx="203" uly="1568">er zeugete von wahrheit.</line>
        <line lrx="685" lry="1661" ulx="500" uly="1623">* Joh. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2313" type="textblock" ulx="194" uly="1626">
        <line lrx="814" lry="1665" ulx="637" uly="1626">.1/19.</line>
        <line lrx="1099" lry="1723" ulx="262" uly="1663">4. Ich aber nehme nicht zeugniß von</line>
        <line lrx="1099" lry="1784" ulx="200" uly="1676">vanſchen jſondern ſolches ſage ich / auf</line>
        <line lrx="708" lry="1825" ulx="199" uly="1767">daß ihr ſeelig werdet.</line>
        <line lrx="1095" lry="1874" ulx="231" uly="1811">35. Er war ein brennend und ſchei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1915" ulx="198" uly="1862">nend licht / ihr aber woltet eine kleine</line>
        <line lrx="1037" lry="1971" ulx="198" uly="1910">weile frolich ſeyn von ſeinem lichte.</line>
        <line lrx="1097" lry="2022" ulx="222" uly="1957">36. Ich aber habe ein gröſſer zeugniß /</line>
        <line lrx="1099" lry="2071" ulx="196" uly="2011">* denn Johannis zeugniß: Denn die</line>
        <line lrx="1099" lry="2117" ulx="197" uly="2058">wercke / die mir der Vater gegeben hat/</line>
        <line lrx="1095" lry="2172" ulx="199" uly="2108">daß ich ſie vollende / dieſelbigen wer⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2213" ulx="197" uly="2157">cke / die ich thue / zeugen von mir / daß</line>
        <line lrx="891" lry="2262" ulx="194" uly="2204">mich der Vater geſandt habe.</line>
        <line lrx="1006" lry="2313" ulx="274" uly="2261">* Joh. 1/ 33. c. 6/ 27. c. 8/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3696" type="textblock" ulx="192" uly="2316">
        <line lrx="857" lry="2363" ulx="432" uly="2316">c. 10 /25. ,</line>
        <line lrx="1096" lry="2417" ulx="223" uly="2353">37. Und der Vater / der mich geſandt</line>
        <line lrx="1093" lry="2462" ulx="195" uly="2404">hat / derſelbige hat von mir gezeuget.</line>
        <line lrx="1093" lry="2512" ulx="194" uly="2453">Ihr habt nie weder ſeine ſtimme gehö⸗</line>
        <line lrx="922" lry="2559" ulx="198" uly="2504">ret / noch ſeine geſtalt geſehen.</line>
        <line lrx="993" lry="2610" ulx="292" uly="2548">* Matth. 3/ 17. Marc. 1/ II.</line>
        <line lrx="1095" lry="2662" ulx="222" uly="2599">38. Und ſein wort habt ihr nicht in</line>
        <line lrx="1094" lry="2707" ulx="192" uly="2652">euch wohnend / denn ihr gläubet dem</line>
        <line lrx="808" lry="2758" ulx="193" uly="2701">nicht / den er geſandt hat.</line>
        <line lrx="1094" lry="2813" ulx="223" uly="2748">39. Suchet in der ſchrifft / denn ihr</line>
        <line lrx="1094" lry="2860" ulx="197" uly="2801">meynet / ihr habt das ewige leben dar⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="2907" ulx="198" uly="2849">innen / und ſie iſts / * die von mir zeuget.</line>
        <line lrx="983" lry="2959" ulx="304" uly="2899">* §. Moſ. 18/ 18. Efa. 8/ 20.</line>
        <line lrx="1095" lry="3008" ulx="223" uly="2948">40. Und ihr wolt nicht zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3057" ulx="198" uly="2998">men / daß ihr das leben haben möchtet.</line>
        <line lrx="1096" lry="3154" ulx="200" uly="3048">ſe Ich nehme nicht ehre von men⸗</line>
        <line lrx="328" lry="3146" ulx="263" uly="3112">en.</line>
        <line lrx="1096" lry="3205" ulx="225" uly="3142">42. Aber ich kenne euch / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="834" lry="3253" ulx="198" uly="3195">EOttes liebe in euch habt.</line>
        <line lrx="1095" lry="3302" ulx="231" uly="3243">42. Ich bin kommen in meines Vaters</line>
        <line lrx="1093" lry="3356" ulx="198" uly="3293">namen / und ihr nehmet mich nicht an:</line>
        <line lrx="1095" lry="3397" ulx="200" uly="3343">So ein ander wird in ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1090" lry="3496" ulx="199" uly="3391">nenen kommen/ den werdet ihr an⸗</line>
        <line lrx="760" lry="3500" ulx="201" uly="3457">nehmen. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3549" ulx="226" uly="3488">44. Wie könnet ihr gläuben / die ihr</line>
        <line lrx="1096" lry="3596" ulx="201" uly="3540">ehre von einander nehmet? * und die</line>
        <line lrx="1096" lry="3649" ulx="199" uly="3589">ehre / die von GOtt allein iſt / ſuchet</line>
        <line lrx="895" lry="3696" ulx="196" uly="3642">ihr nicht. * Joh. 12/43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="736" type="textblock" ulx="1135" uly="530">
        <line lrx="2035" lry="591" ulx="1165" uly="530">46. Wenn ihr Moſe gläubetet / ſo</line>
        <line lrx="2034" lry="638" ulx="1135" uly="540">gläubetet ihr auch mir / denn  er ſe</line>
        <line lrx="1612" lry="680" ulx="1135" uly="629">von mir geſchrieben.</line>
        <line lrx="2033" lry="736" ulx="1185" uly="676">* 1. Moſ. 3/15. c. 22/ 18. c. 49/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="928" type="textblock" ulx="1130" uly="730">
        <line lrx="1676" lry="786" ulx="1326" uly="730">5. Moſ. 18/18.</line>
        <line lrx="2033" lry="838" ulx="1160" uly="778">47. So ihr aber ſeinen ſchrifften nicht</line>
        <line lrx="2030" lry="884" ulx="1132" uly="824">gläubet/ wie werdet ihr meinen wor⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="928" ulx="1130" uly="875">ten gläuben?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3742" type="textblock" ulx="1123" uly="946">
        <line lrx="1820" lry="1024" ulx="1326" uly="946">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2029" lry="1084" ulx="1178" uly="1025">Wunderbare ſpeiſung der fünff tau⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1137" ulx="1131" uly="1075">ſend mann mit fünff brodten. Chriſti</line>
        <line lrx="2028" lry="1185" ulx="1131" uly="1126">gang über das meer; und ſchöne rede</line>
        <line lrx="1842" lry="1233" ulx="1133" uly="1174">von ſeiner geiſtlichen nieſſung.</line>
        <line lrx="1961" lry="1278" ulx="1278" uly="1227">vangelium am 4. Sonntag in</line>
        <line lrx="1807" lry="1326" ulx="1333" uly="1274">der Faſten / Latare.)</line>
        <line lrx="2026" lry="1376" ulx="1135" uly="1322">1. Arnach fuhr JEſus wes über</line>
        <line lrx="2024" lry="1431" ulx="1337" uly="1372">das meer / an der ſtadt Tibe⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1468" ulx="1337" uly="1420">rias in Galiläa/</line>
        <line lrx="2025" lry="1530" ulx="1151" uly="1469">2. Und es zog ihm viel volcks nach /</line>
        <line lrx="2024" lry="1580" ulx="1129" uly="1517">darum / daß ſie die zeichen ſahen / die er</line>
        <line lrx="1627" lry="1618" ulx="1128" uly="1566">an den krancken thät.</line>
        <line lrx="2027" lry="1679" ulx="1152" uly="1617">3. JEſus aber gieng hinauf auf einen</line>
        <line lrx="2029" lry="1765" ulx="1128" uly="1665">durs rund ſatzte ſich daſeldſt mit ſeinen</line>
        <line lrx="2026" lry="1816" ulx="1189" uly="1761">Es war aber nahe * die oſtern / der</line>
        <line lrx="1876" lry="1866" ulx="1127" uly="1778">Itden feſt. * 2. Moſ. 12/ 18.</line>
        <line lrx="2028" lry="1923" ulx="1156" uly="1863">5. Da  hub JEſus ſeine augen auf/</line>
        <line lrx="2024" lry="1972" ulx="1126" uly="1914">und ſihet / daß viel volcks zu ihm</line>
        <line lrx="2024" lry="2019" ulx="1126" uly="1962">kommt / und ſpricht zu Philippo: Wo</line>
        <line lrx="1948" lry="2062" ulx="1126" uly="2009">kauffen wir brodt / daß dieſe eſſen?</line>
        <line lrx="2025" lry="2115" ulx="1173" uly="2060">* Pſ. 34/16. Matth. 14/15. Marc. 6/</line>
        <line lrx="2023" lry="2168" ulx="1176" uly="2111">34. ſe dq. Luc. 9/10. ſeqq. I. Petr. 3/12.</line>
        <line lrx="2024" lry="2214" ulx="1152" uly="2157">6. (Das ſagte er aber ihn zu ver⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2262" ulx="1127" uly="2208">ſuchen / denn er wußte wohl / was er</line>
        <line lrx="1434" lry="2307" ulx="1125" uly="2259">thun wolte.)</line>
        <line lrx="2023" lry="2363" ulx="1151" uly="2306">7. Philippus antwortete ihm: Zwey</line>
        <line lrx="2022" lry="2413" ulx="1125" uly="2356">hundert pfennige werth brodt iſt nicht</line>
        <line lrx="2022" lry="2459" ulx="1125" uly="2404">genug unter ſie / daß ein ijeglicher ein</line>
        <line lrx="1440" lry="2503" ulx="1123" uly="2452">wenig nehme.</line>
        <line lrx="2020" lry="2559" ulx="1152" uly="2500">8.Spricht zu ihm einer ſeiner jün⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2612" ulx="1123" uly="2551">ger /, Andreas / der bruder Simonis</line>
        <line lrx="1797" lry="2697" ulx="1124" uly="2599">Petri: * 2. Kön. 4/ 33.</line>
        <line lrx="2023" lry="2706" ulx="1138" uly="2648">9. Es iſt ein knabe hie / der hat fünff</line>
        <line lrx="2020" lry="2759" ulx="1124" uly="2699">gerſten⸗ brodt / und zween fiſche / aber</line>
        <line lrx="1964" lry="2797" ulx="1124" uly="2749">was iſt das unter ſo viele?</line>
        <line lrx="2018" lry="2854" ulx="1153" uly="2796">10. JEſus aber ſprach: Schaffet / daß</line>
        <line lrx="2018" lry="2899" ulx="1125" uly="2844">ſich das volck lagere. Es war aber viel</line>
        <line lrx="2018" lry="2954" ulx="1125" uly="2896">graß an dem ort. Da lagerten ſich bey</line>
        <line lrx="1799" lry="3004" ulx="1125" uly="2946">fünff tauſend mann.</line>
        <line lrx="2015" lry="3055" ulx="1152" uly="2994">11. JEſus aber nahm die brodte /</line>
        <line lrx="2021" lry="3104" ulx="1127" uly="3044">danckte / und gab ſie den jüngern / die</line>
        <line lrx="2022" lry="3148" ulx="1126" uly="3093">jünger aber denen die ſich gelagert</line>
        <line lrx="2023" lry="3203" ulx="1128" uly="3142">hatten. Deſſelbigen gleichen auch von</line>
        <line lrx="1948" lry="3252" ulx="1129" uly="3191">den fiſchen / wie viel er wolte.</line>
        <line lrx="2022" lry="3304" ulx="1161" uly="3240">12. Da ſie aber ſatt waren / ſprach er</line>
        <line lrx="2022" lry="3349" ulx="1129" uly="3292">zu ſeinen jüngern: Sammlet die übri⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3401" ulx="1129" uly="3338">gen brocken / daß nichts umkomme.</line>
        <line lrx="2023" lry="3450" ulx="1162" uly="3390">13. Da ſammleten ſie / und fülleten</line>
        <line lrx="2025" lry="3499" ulx="1129" uly="3436">zwölff korbe mit brocken/ von den fünff</line>
        <line lrx="2025" lry="3548" ulx="1129" uly="3489">gerſten⸗ brodten / die überblieben de⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="3590" ulx="1130" uly="3538">nen / die geſpeiſet worden.</line>
        <line lrx="2024" lry="3646" ulx="1164" uly="3585">14. Da nun die menſchen das zei⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3689" ulx="1133" uly="3637">chen ſahen / das JEſus thäüt / ſprachen</line>
        <line lrx="2022" lry="3742" ulx="1305" uly="3687">(3) 3 KKe:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1054" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="451" lry="297" type="textblock" ulx="327" uly="253">
        <line lrx="451" lry="297" ulx="327" uly="253">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="316" type="textblock" ulx="1066" uly="233">
        <line lrx="1441" lry="316" ulx="1066" uly="233">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="324" type="textblock" ulx="1691" uly="241">
        <line lrx="1904" lry="324" ulx="1691" uly="241">Cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="531" type="textblock" ulx="351" uly="320">
        <line lrx="1239" lry="393" ulx="351" uly="320">ſie: Das iſt warlich der prophet / der</line>
        <line lrx="917" lry="434" ulx="360" uly="385">n die welt kommen ſoll.</line>
        <line lrx="1235" lry="531" ulx="388" uly="429">* 5 Mol. J8 18. Ap. Geſch. 3 / 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2056" type="textblock" ulx="334" uly="493">
        <line lrx="563" lry="529" ulx="529" uly="495">c.</line>
        <line lrx="1239" lry="585" ulx="402" uly="531">§. Da JEſus nun merckte / daß ſie</line>
        <line lrx="1240" lry="643" ulx="337" uly="493">kommen eit, und ihn haſchen / daß</line>
        <line lrx="1240" lry="681" ulx="334" uly="630">ſie ihn zum könige machten/ entwich er</line>
        <line lrx="1238" lry="744" ulx="336" uly="680">abermal auf den berg / er ſelbſt alleine.)</line>
        <line lrx="1236" lry="830" ulx="369" uly="731">I 6 R aet giengen die jün⸗</line>
        <line lrx="999" lry="837" ulx="374" uly="788">er hinab an das mer.</line>
        <line lrx="1237" lry="882" ulx="340" uly="786">34, Und * traten in das ſchiff / und ka⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="931" ulx="337" uly="879">men über das meer gen Capernaum/</line>
        <line lrx="1241" lry="989" ulx="340" uly="926">und es war ſchon finſter worden / und</line>
        <line lrx="1181" lry="1032" ulx="339" uly="977">JEſus war nicht zu ihnen kommen.</line>
        <line lrx="1223" lry="1084" ulx="419" uly="1027">* Matth. 14/ 22. Marc. 6/ 45.</line>
        <line lrx="1242" lry="1127" ulx="375" uly="1075">18. Und das meer erhub ſich von ei⸗</line>
        <line lrx="822" lry="1178" ulx="338" uly="1123">nem groſſen winde.</line>
        <line lrx="1242" lry="1234" ulx="375" uly="1173">19. Da ſie nun gerudert hatten bey</line>
        <line lrx="1242" lry="1280" ulx="338" uly="1220">fünff und zwantzig oder dreyſtig feld⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1324" ulx="340" uly="1272">weges / ſahen ſte Iä(ſum guf dem meer</line>
        <line lrx="1249" lry="1375" ulx="340" uly="1320">Daher gehen / und nahe bey das ſchiff</line>
        <line lrx="1061" lry="1431" ulx="342" uly="1369">kommen / und ſie furchten ſich.</line>
        <line lrx="1246" lry="1479" ulx="372" uly="1420">20, Er aber ſprach zu ihnen: Ich bins /</line>
        <line lrx="690" lry="1521" ulx="339" uly="1468">fürchtet euch n</line>
        <line lrx="449" lry="1562" ulx="370" uly="1530">21.</line>
        <line lrx="1248" lry="1624" ulx="338" uly="1567">nehmen / und alſobald war das ſchiff am</line>
        <line lrx="928" lry="1669" ulx="344" uly="1614">lande/ da ſie hinfuhren.</line>
        <line lrx="1247" lry="1730" ulx="373" uly="1668">22. Des andern tages ſahe das volck /</line>
        <line lrx="1247" lry="1779" ulx="343" uly="1717">das diſſeit des meers ſtund / daß kein</line>
        <line lrx="1247" lry="1828" ulx="341" uly="1764">ander ſchiff daſelbſt war / denn das ei⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1877" ulx="339" uly="1814">nige / darein ſeine jünger getretten wa⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="1924" ulx="339" uly="1864">ren / und daß JEſus nicht mit ſeinen</line>
        <line lrx="1248" lry="1976" ulx="339" uly="1913">züngern in das ſchiff getretten war / ſon⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2056" ulx="339" uly="1963">dern Alleine ſeine jünger waren wegge⸗</line>
        <line lrx="393" lry="2056" ulx="371" uly="2021">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3543" type="textblock" ulx="341" uly="2020">
        <line lrx="514" lry="2055" ulx="423" uly="2020">ren.</line>
        <line lrx="1255" lry="2117" ulx="378" uly="2060">23. Es kamen aber andere ſchiffe von</line>
        <line lrx="1253" lry="2170" ulx="342" uly="2065">Aiberias nahe zu der ſtätte / da ſie das</line>
        <line lrx="1254" lry="2224" ulx="346" uly="2159">brodt geſſen hatten durch des HErrn</line>
        <line lrx="652" lry="2261" ulx="346" uly="2206">danckſagung.</line>
        <line lrx="1254" lry="2322" ulx="379" uly="2256">24. Da nun das volck ſahe / daß JEſus</line>
        <line lrx="1254" lry="2368" ulx="346" uly="2306">nicht da war / noch ſeine jünger / traten</line>
        <line lrx="1252" lry="2415" ulx="348" uly="2355">ſie auch in die ſchiffe / und kamen gen Ca⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2468" ulx="341" uly="2406">pernaum/ und ſuchten JEſum.</line>
        <line lrx="1252" lry="2512" ulx="374" uly="2455">25. Und da ſie ihn funden jenſeit des</line>
        <line lrx="1253" lry="2603" ulx="350" uly="2498">meers/ ſprachen ſie zu ihm: Rabbi/</line>
        <line lrx="1201" lry="2617" ulx="355" uly="2551">wenn biſt du herkommen?</line>
        <line lrx="1253" lry="2657" ulx="382" uly="2603">26. JEſus antwortete ihnen / und</line>
        <line lrx="1257" lry="2717" ulx="402" uly="2650">rach: Warlich / warlich / ich ſage euch /</line>
        <line lrx="1255" lry="2765" ulx="402" uly="2700">r ſuchet mich nicht darum / daß ihr</line>
        <line lrx="1257" lry="2848" ulx="375" uly="2743">eichen geſehen habt / ſondern / daß ihr</line>
        <line lrx="496" lry="2845" ulx="387" uly="2811">on de</line>
        <line lrx="1030" lry="2909" ulx="355" uly="2851">worden. G</line>
        <line lrx="1252" lry="2961" ulx="380" uly="2897">27. Wircket ſpeiſe / nicht die vergang⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3005" ulx="356" uly="2949">lich iſt / * ſondern die da bleibet in das</line>
        <line lrx="1256" lry="3055" ulx="356" uly="2999">ewige leben / welche euch des menſchen</line>
        <line lrx="1257" lry="3110" ulx="356" uly="3047">ſohn geben wird / denn denſelbigen hat</line>
        <line lrx="1172" lry="3162" ulx="358" uly="3095">GOtt der Vater † verſiegelt. L</line>
        <line lrx="1208" lry="3211" ulx="409" uly="3145">* Joh. 4/14. c. 6/40. 54. P. c. 8/13.</line>
        <line lrx="1256" lry="3255" ulx="384" uly="3195">28. Da ſprachen ſie zu ihm: Was</line>
        <line lrx="1257" lry="3303" ulx="355" uly="3241">follen wir thun / daß wir GOttes werck</line>
        <line lrx="1184" lry="3406" ulx="355" uly="3287">wircken, 8 antw und ſprach</line>
        <line lrx="1255" lry="3401" ulx="382" uly="3353">29. us antwortete / un va U</line>
        <line lrx="1255" lry="3457" ulx="355" uly="3363">ihnen: Das iſt GOttes werck/ daß iͦr</line>
        <line lrx="1194" lry="3543" ulx="357" uly="3435">an den gläubet 4 5zn er geſande hatr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3752" type="textblock" ulx="346" uly="3504">
        <line lrx="988" lry="3549" ulx="673" uly="3504">1. Joh. 3/ 23.</line>
        <line lrx="1257" lry="3601" ulx="418" uly="3538">0. Da ſprachen ſie zu ihm: * Was</line>
        <line lrx="1256" lry="3657" ulx="356" uly="3553">thuſt du für ein zeichen auf daß wir</line>
        <line lrx="1257" lry="3737" ulx="346" uly="3640">ſeben/ und gläuben dir? Was wirckeſt</line>
        <line lrx="1141" lry="3752" ulx="385" uly="3688">2 * Marth. 12/ 38. c. 16/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1572" type="textblock" ulx="476" uly="1470">
        <line lrx="1316" lry="1572" ulx="476" uly="1470">Se nichte, en in das ſchiff i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2873" type="textblock" ulx="498" uly="2796">
        <line lrx="1327" lry="2873" ulx="498" uly="2796">m brodt geſſen habt / und ſeyd ſatt ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1491" type="textblock" ulx="1265" uly="345">
        <line lrx="2164" lry="408" ulx="1297" uly="345">31.*Unſere väter haben manna geſ⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="455" ulx="1266" uly="392">ſen in der wüſten / wie geſchrieben ſte⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="497" ulx="1265" uly="441">het: Er gab ihnen brodt vom bimmel</line>
        <line lrx="2165" lry="552" ulx="1266" uly="491">zu eſſen. * 2. Moſ. 16/ 13. 14. 15.</line>
        <line lrx="2164" lry="601" ulx="1464" uly="543">4. Moſ. 11/ 7. Pfal. 78/ 24.</line>
        <line lrx="2163" lry="652" ulx="1461" uly="592">Weish. 16/ 20. I. Cor. 10/3.</line>
        <line lrx="2165" lry="701" ulx="1287" uly="639">32. Da ſprach JEſus zu ihnen: War⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="746" ulx="1267" uly="686">lich / warlich / ich ſage euch / Moſes hat</line>
        <line lrx="2168" lry="796" ulx="1270" uly="737">euch nicht brodt vom himmel gegeben /</line>
        <line lrx="2165" lry="846" ulx="1268" uly="787">ſondern mein Pater gibt euch das rech⸗</line>
        <line lrx="1795" lry="898" ulx="1269" uly="833">te brodt vom himmel.</line>
        <line lrx="2168" lry="978" ulx="1299" uly="887">3 ½– Denn diß iſt das brodt GOttes /</line>
        <line lrx="2167" lry="994" ulx="1272" uly="933">das vom himmel kommt / und gibt der</line>
        <line lrx="2168" lry="1098" ulx="1270" uly="985">t  enegen e u ihm: HEri / glo</line>
        <line lrx="2123" lry="1094" ulx="1325" uly="1045">4. Da ſprachen ſie zu ihm: HErꝛ / g</line>
        <line lrx="2169" lry="1192" ulx="1270" uly="1044"> men e</line>
        <line lrx="2069" lry="1190" ulx="1327" uly="1143">F. us aber ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="2169" lry="1246" ulx="1272" uly="1182">bin das brodt des lebens / wer zu mir</line>
        <line lrx="2167" lry="1290" ulx="1270" uly="1231">kommt / den wird nicht hungern / und</line>
        <line lrx="2171" lry="1384" ulx="1273" uly="1283">wer an mich lauber den wird nim⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="1380" ulx="1270" uly="1335">mermehr dürſten. .</line>
        <line lrx="2171" lry="1446" ulx="1299" uly="1383">36. Aber ich habs euch geſagt / daß ihr</line>
        <line lrx="2172" lry="1491" ulx="1272" uly="1431">mich geſehen habt / und gläubet doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2402" type="textblock" ulx="1275" uly="1489">
        <line lrx="1397" lry="1528" ulx="1363" uly="1489">t.</line>
        <line lrx="2179" lry="1589" ulx="1305" uly="1532">37. Alles / was mir mein vater gibt /</line>
        <line lrx="2177" lry="1643" ulx="1275" uly="1580">das kommt zu mir / und wer zu mir kom̃t /</line>
        <line lrx="2085" lry="1685" ulx="1275" uly="1630">den werde ich nicht hinaus ſtoſſen.</line>
        <line lrx="2172" lry="1747" ulx="1307" uly="1681">38. Denn ich bin vom himmel kom⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1794" ulx="1276" uly="1730">men / * nicht / daß ich meinen willen</line>
        <line lrx="2176" lry="1837" ulx="1275" uly="1780">thue / ſondern deß / der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="2056" lry="1891" ulx="1393" uly="1831">* Pſ. 40/9. Matth. 26/ 39.</line>
        <line lrx="2175" lry="1936" ulx="1309" uly="1878">39. Das iſt aber der wille des Va⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="1985" ulx="1278" uly="1929">ters / der mich geſandt hat / daß ich</line>
        <line lrx="2174" lry="2032" ulx="1279" uly="1976">nichts verliere von allem / das er mir</line>
        <line lrx="2181" lry="2089" ulx="1279" uly="2025">gegeben hat / ſondern daß ichs aufer⸗</line>
        <line lrx="1836" lry="2134" ulx="1279" uly="2074">wecke am jüngſten tage,</line>
        <line lrx="2177" lry="2184" ulx="1303" uly="2126">40. Das iſt aber der wille deß / der</line>
        <line lrx="2177" lry="2237" ulx="1282" uly="2173">mich geſandt hat / daß wer den Sohn</line>
        <line lrx="2178" lry="2282" ulx="1281" uly="2224">ſihet / und * gläubet an ihn / habe das</line>
        <line lrx="2178" lry="2337" ulx="1283" uly="2272">ewige leben/ und ich werde ihn aufer⸗</line>
        <line lrx="1881" lry="2402" ulx="1284" uly="2325">wecken am füngſten tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3623" type="textblock" ulx="1283" uly="2377">
        <line lrx="2087" lry="2444" ulx="1580" uly="2377">Joh. 3/15. r6.</line>
        <line lrx="2180" lry="2481" ulx="1306" uly="2422">41. Da murreten die Jüden darüber /</line>
        <line lrx="2178" lry="2531" ulx="1283" uly="2467">das er ſagte: Ich bin das brodt / das</line>
        <line lrx="2167" lry="2633" ulx="1285" uly="2520">9. gge emen eſt die er nich</line>
        <line lrx="2190" lry="2632" ulx="1336" uly="2581">42. Und ſprachen: eſer nicht</line>
        <line lrx="2185" lry="2688" ulx="1284" uly="2620">JEſus/ Joſephs ſohn / deß varer und</line>
        <line lrx="2186" lry="2733" ulx="1285" uly="2671">mutter wir kennen? Wie ſpricht er</line>
        <line lrx="2181" lry="2780" ulx="1288" uly="2720">denn: Ich bin vom himmel kommen?</line>
        <line lrx="2181" lry="2836" ulx="1290" uly="2771">„A3. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2165" lry="2883" ulx="1333" uly="2821">nen: Murret nicht unter einander.</line>
        <line lrx="2185" lry="2928" ulx="1313" uly="2870">44. Es kan niemand zu mir kommen /</line>
        <line lrx="2186" lry="2984" ulx="1287" uly="2920">es ſey denn / daßtz ihn ziehe der Vater /</line>
        <line lrx="2184" lry="3035" ulx="1288" uly="2968">der mich geſandt hat / und ich werde ihn</line>
        <line lrx="1997" lry="3082" ulx="1288" uly="3017">auferwecken am jüngſten tage.</line>
        <line lrx="2185" lry="3128" ulx="1320" uly="3069">45. Es ſtehet geſchrieben in den pro⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3186" ulx="1287" uly="3117">pheren: Sie werden alle von GOtt</line>
        <line lrx="2185" lry="3235" ulx="1287" uly="3167">gelehret ſeyn. Wer es nun höret vom</line>
        <line lrx="2182" lry="3279" ulx="1288" uly="3217">Vater / und lernets / der kommt zu mir.</line>
        <line lrx="2172" lry="3331" ulx="1406" uly="3269">* Eſa. 54/ 13. Jer. 31/ 34.</line>
        <line lrx="2185" lry="3384" ulx="1320" uly="3317">46. Nicht / daß * jemand den Vater</line>
        <line lrx="2186" lry="3424" ulx="1291" uly="3364">habe geſehen/ ohn der vom Vater iſt /</line>
        <line lrx="2183" lry="3476" ulx="1291" uly="3415">der hat den Vater geſehen. * Matth.</line>
        <line lrx="2187" lry="3579" ulx="1316" uly="3525">47. Warlich/ warli age euch:</line>
        <line lrx="2188" lry="3623" ulx="1291" uly="3535">* Wer an mich gläubet / der let das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3666" type="textblock" ulx="1293" uly="3613">
        <line lrx="1628" lry="3666" ulx="1293" uly="3613">ewige leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3778" type="textblock" ulx="1316" uly="3621">
        <line lrx="2071" lry="3673" ulx="1681" uly="3621">* Joh. 3/ 16. 18.</line>
        <line lrx="2120" lry="3721" ulx="1316" uly="3633">48. Ich in das brobt des lebens.</line>
        <line lrx="2185" lry="3778" ulx="2008" uly="3719">F. Eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2907" type="textblock" ulx="2269" uly="687">
        <line lrx="2392" lry="753" ulx="2278" uly="687">Nnn)</line>
        <line lrx="2389" lry="840" ulx="2278" uly="737">ei⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="867" ulx="2276" uly="799">tede</line>
        <line lrx="2392" lry="955" ulx="2278" uly="901">Ornctt</line>
        <line lrx="2391" lry="1009" ulx="2274" uly="946"> und ſor</line>
        <line lrx="2388" lry="1058" ulx="2273" uly="994">ſtn feiſtl</line>
        <line lrx="2392" lry="1117" ulx="2276" uly="1048">ſrs ſn</line>
        <line lrx="2391" lry="1157" ulx="2272" uly="1097">Schricſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1214" ulx="2270" uly="1147">ſn dai haſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1265" ulx="2270" uly="1197">itfrkan</line>
        <line lrx="2392" lry="1348" ulx="2270" uly="1249">n i</line>
        <line lrx="2341" lry="1362" ulx="2275" uly="1316">64, We⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1408" ulx="2269" uly="1350">e weir hr</line>
        <line lrx="2392" lry="1457" ulx="2269" uly="1401">t/ mde</line>
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2269" uly="1447">e auetet</line>
        <line lrx="2392" lry="1593" ulx="2274" uly="1504"> Nnn</line>
        <line lrx="2347" lry="1605" ulx="2270" uly="1558">N</line>
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2272" uly="1597">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2277" uly="1650">e nenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1755" ulx="2273" uly="1698">nerklo/</line>
        <line lrx="2358" lry="1813" ulx="2273" uly="1754">ſpln.</line>
        <line lrx="2392" lry="1860" ulx="2279" uly="1796">Remiat</line>
        <line lrx="2391" lry="1908" ulx="2275" uly="1852">(Prer/und!</line>
        <line lrx="2392" lry="1955" ulx="2275" uly="1904">/ aſſ/</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2276" uly="1953">ch keder</line>
        <line lrx="2392" lry="2060" ulx="2281" uly="2003">Disfe</line>
        <line lrx="2391" lry="2104" ulx="2277" uly="2053">ſennentſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2277" uly="2111">ea hunne 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2216" ulx="2276" uly="2155"> Ve de</line>
        <line lrx="2391" lry="2258" ulx="2276" uly="2205">irtrigtet.</line>
        <line lrx="2391" lry="2312" ulx="2282" uly="2256">Shaſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2278" uly="2306">ſanne n</line>
        <line lrx="2391" lry="2406" ulx="2281" uly="2357">0 M mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2457" ulx="2277" uly="2407">ſeten/ e</line>
        <line lrx="2392" lry="2505" ulx="2277" uly="2458">de / ver kan</line>
        <line lrx="2392" lry="2566" ulx="2281" uly="2508">01. O N</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2277" uly="2557">uckt  / deß</line>
        <line lrx="2387" lry="2657" ulx="2278" uly="2607">en / ſrrc</line>
        <line lrx="2353" lry="2715" ulx="2279" uly="2658">Uc N!</line>
        <line lrx="2392" lry="2756" ulx="2287" uly="2710">MN</line>
        <line lrx="2388" lry="2808" ulx="2281" uly="2759"> enſchen</line>
        <line lrx="2392" lry="2856" ulx="2283" uly="2809">Atr  N</line>
        <line lrx="2389" lry="2907" ulx="2315" uly="2859">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3722" type="textblock" ulx="2290" uly="2912">
        <line lrx="2385" lry="3009" ulx="2298" uly="2957">63. Ar</line>
        <line lrx="2392" lry="3056" ulx="2291" uly="3010">nachet/ de</line>
        <line lrx="2388" lry="3108" ulx="2291" uly="3060">tte/ Ne</line>
        <line lrx="2384" lry="3159" ulx="2290" uly="3110"> leben.</line>
        <line lrx="2386" lry="3219" ulx="2297" uly="3162">6t. Mer</line>
        <line lrx="2386" lry="3260" ulx="2291" uly="3209">glrher</line>
        <line lrx="2392" lry="3324" ulx="2294" uly="3265">enn an</line>
        <line lrx="2391" lry="3374" ulx="2296" uly="3310">hend ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2297" uly="3361">ien vit</line>
        <line lrx="2390" lry="3468" ulx="2338" uly="3414">Ieß</line>
        <line lrx="2388" lry="3514" ulx="2306" uly="3465">Sler</line>
        <line lrx="2392" lry="3568" ulx="2302" uly="3517">lteſer:</line>
        <line lrx="2391" lry="3618" ulx="2302" uly="3567">aſen</line>
        <line lrx="2379" lry="3666" ulx="2304" uly="3619">gehn.</line>
        <line lrx="2392" lry="3722" ulx="2310" uly="3666">Gaen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1055" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="862">
        <line lrx="75" lry="916" ulx="0" uly="862">Ote</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="91" lry="974" ulx="0" uly="910">Rae</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="72" lry="1072" ulx="0" uly="1010">Rr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="70" lry="1171" ulx="2" uly="1108">fug⸗</line>
        <line lrx="70" lry="1218" ulx="0" uly="1165">Nr</line>
        <line lrx="67" lry="1275" ulx="0" uly="1221">eten</line>
        <line lrx="68" lry="1315" ulx="3" uly="1268">ſchr</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="86" lry="1421" ulx="0" uly="1365">ee</line>
        <line lrx="67" lry="1472" ulx="0" uly="1415">Ulee</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1571">
        <line lrx="67" lry="1618" ulx="0" uly="1571">rki</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="127" lry="1583" ulx="0" uly="1519">e N EH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="281" type="textblock" ulx="954" uly="199">
        <line lrx="1402" lry="281" ulx="954" uly="199">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="295" type="textblock" ulx="1515" uly="195">
        <line lrx="2037" lry="295" ulx="1515" uly="195">Cap. 6. 7. 103</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="881" type="textblock" ulx="210" uly="306">
        <line lrx="1111" lry="374" ulx="241" uly="306">49. Eure väter haben manna geſſen in</line>
        <line lrx="964" lry="421" ulx="218" uly="360">der wüſten / und ſind geſtorben.</line>
        <line lrx="1107" lry="463" ulx="246" uly="405">50. Diß iſt das brodt / das vom him⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="511" ulx="216" uly="457">mel kommt / auf daß / wer davon iffet/</line>
        <line lrx="488" lry="568" ulx="216" uly="510">nicht ſterbe.</line>
        <line lrx="1109" lry="613" ulx="243" uly="555">51. Ich bin das lebendige brodt vom</line>
        <line lrx="1110" lry="665" ulx="211" uly="604">* himmel kommen / wer von dieſem</line>
        <line lrx="1110" lry="714" ulx="211" uly="653">brodt eſſen wird / der wird leben in</line>
        <line lrx="1106" lry="768" ulx="210" uly="705">ewigkeit. Und das brodt / das ich ge⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="818" ulx="211" uly="751">ben werde / iſt mein ſleiſch / welches ich</line>
        <line lrx="1037" lry="881" ulx="211" uly="804">geben werde für das leben der welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2691" type="textblock" ulx="207" uly="861">
        <line lrx="824" lry="903" ulx="594" uly="865">oh. 3/13.</line>
        <line lrx="1101" lry="967" ulx="243" uly="861">52. Da zanckten die giiden unter ein⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1015" ulx="210" uly="951">ander/ und ſprachen: Wie kan dieſer</line>
        <line lrx="1045" lry="1063" ulx="211" uly="1002">uns ſein fleiſch zu eſſen geben?</line>
        <line lrx="1109" lry="1114" ulx="244" uly="1049">53. JEſus ſprach zu ihnen: Warlich/</line>
        <line lrx="1107" lry="1155" ulx="213" uly="1099">warlich / ich ſage euch / werdet ihr nicht</line>
        <line lrx="1108" lry="1214" ulx="208" uly="1151">eſſen das fleiſch des menſchen ſohns /</line>
        <line lrx="1106" lry="1264" ulx="210" uly="1196">und trincken ſein blut / ſo habt ihr kein</line>
        <line lrx="547" lry="1312" ulx="215" uly="1254">leben in euch.</line>
        <line lrx="1104" lry="1353" ulx="242" uly="1295">54. Wer mein fleiſch iſſet / und trin⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="1406" ulx="209" uly="1348">cket mein blut / der bat das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1451" ulx="209" uly="1397">ben / und ich werde ihn am üüngſten</line>
        <line lrx="628" lry="1509" ulx="209" uly="1451">tage auferwecken.</line>
        <line lrx="1109" lry="1559" ulx="239" uly="1496">5 5. * Denn mein fleiſch iſt die rechte</line>
        <line lrx="1108" lry="1602" ulx="207" uly="1548">ſpeiſe / und mein blut iſt der rechte</line>
        <line lrx="1060" lry="1662" ulx="211" uly="1595">tranck. * Matth. 26/ 26. .</line>
        <line lrx="1103" lry="1709" ulx="239" uly="1647">56. Wer mein fleiſch iſſet / und trin⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1760" ulx="212" uly="1696">cket mein blut / der bleibet in mir / und</line>
        <line lrx="510" lry="1808" ulx="209" uly="1749">ich in ihm.</line>
        <line lrx="1106" lry="1855" ulx="240" uly="1794">57. Wie mich geſandt hat der lebendi⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1904" ulx="213" uly="1845">ge Vater / und ich lebe um des Vaters</line>
        <line lrx="1109" lry="1959" ulx="211" uly="1894">willen / alſo / wer mich iſſer / derſelbige</line>
        <line lrx="1049" lry="2001" ulx="211" uly="1944">wird auch leben um meinet willen.</line>
        <line lrx="1108" lry="2053" ulx="248" uly="1994">58. Diß iſt das brodt / das vom him⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2096" ulx="213" uly="2045">mel kommen iſt / nicht / wie eure vater</line>
        <line lrx="1109" lry="2152" ulx="216" uly="2094">haben manna geſſen / und ſind geſtor⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2208" ulx="216" uly="2142">ben: Wer diß brodt iſſet / der wird le⸗</line>
        <line lrx="672" lry="2255" ulx="213" uly="2196">ben in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1115" lry="2302" ulx="249" uly="2242">5§9. Solches ſagte er in der ſchule / da</line>
        <line lrx="818" lry="2354" ulx="218" uly="2295">er lehrete zu Capernaum.</line>
        <line lrx="1116" lry="2394" ulx="244" uly="2340">60. Viel nun ſeiner jünger / die das</line>
        <line lrx="1119" lry="2450" ulx="216" uly="2390">höreten / ſprachen: Das iſt eine harte</line>
        <line lrx="803" lry="2495" ulx="214" uly="2442">rede / wer kan ſie hören?</line>
        <line lrx="1119" lry="2551" ulx="240" uly="2487">61. Da JEſus aber bey ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1118" lry="2592" ulx="218" uly="2540">merckte / daß ſeine üünger darüber mur⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2691" ulx="218" uly="2586">reten ſerach er zu ihnen: Aergert</line>
        <line lrx="269" lry="2691" ulx="218" uly="2656">eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2933" type="textblock" ulx="221" uly="2677">
        <line lrx="445" lry="2689" ulx="433" uly="2677">„</line>
        <line lrx="1122" lry="2745" ulx="248" uly="2688">62. Wie / wenn ihr denn ſehen werdet</line>
        <line lrx="1122" lry="2790" ulx="221" uly="2735">des menſchen ſohn auffahren * dahin/</line>
        <line lrx="565" lry="2841" ulx="222" uly="2795">da er vor war.</line>
        <line lrx="1029" lry="2933" ulx="315" uly="2838">* Marc. 16 /2. Luc. 24/5I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3639" type="textblock" ulx="229" uly="2890">
        <line lrx="730" lry="2980" ulx="462" uly="2890">Joh. 3/ I 3;</line>
        <line lrx="1127" lry="2998" ulx="257" uly="2934">63. Der * geiſt iſts/ der da lebendig</line>
        <line lrx="1127" lry="3044" ulx="231" uly="2985">machet / das fleiſch iſt kein nütze. Die</line>
        <line lrx="1126" lry="3087" ulx="232" uly="3034">worte / die ich rede / die ſind geiſt und</line>
        <line lrx="926" lry="3145" ulx="230" uly="3086">ſind leben. * 2. Cor. 3/6.</line>
        <line lrx="1129" lry="3197" ulx="262" uly="3130">64. Aber es ſind erliche unter euch /</line>
        <line lrx="1127" lry="3241" ulx="229" uly="3180">die gläuben nicht. Denn JEſus wuß⸗</line>
        <line lrx="1131" lry="3287" ulx="231" uly="3229">te vom anfang wol / * welche nicht</line>
        <line lrx="1128" lry="3347" ulx="237" uly="3280">gläubend waren / und welcher ihn ver⸗</line>
        <line lrx="562" lry="3388" ulx="236" uly="3338">rathen würde.</line>
        <line lrx="947" lry="3436" ulx="401" uly="3385">* Joh. 2/ 25. c. 13/11.</line>
        <line lrx="1133" lry="3493" ulx="270" uly="3423">65. Und er ſprach: Darum habe ich</line>
        <line lrx="1133" lry="3540" ulx="243" uly="3476">euch geſagt: Niemand kan zu mir kom⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="3586" ulx="241" uly="3525">men / es ſey denn ihm von meinem Va⸗</line>
        <line lrx="376" lry="3639" ulx="244" uly="3598">ter ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2539" type="textblock" ulx="533" uly="2491">
        <line lrx="575" lry="2539" ulx="533" uly="2491">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1250" type="textblock" ulx="1137" uly="305">
        <line lrx="2043" lry="358" ulx="1148" uly="305">viel hinter ſich / und wandelten fort nicht</line>
        <line lrx="1966" lry="456" ulx="1146" uly="355">mehr git lhmne geſus zu den zwöͤlff</line>
        <line lrx="2040" lry="462" ulx="1201" uly="405">7. Da ſpra us zu den zwölffen:</line>
        <line lrx="1757" lry="506" ulx="1145" uly="454">Wolt ihr auch weggehen?</line>
        <line lrx="2040" lry="555" ulx="1178" uly="503">68. Da antwortete ihm Simon Pes⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="609" ulx="1142" uly="552">trus: HErꝛ / wohin ſollen wir gehen?</line>
        <line lrx="1953" lry="663" ulx="1142" uly="601">Du haſt worte des ewigen lebens.</line>
        <line lrx="1955" lry="710" ulx="1207" uly="652">* Ap. Geſch. 5/ 20. Röm. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2034" lry="798" ulx="1160" uly="701">S Und * wir haben gegläubet und</line>
        <line lrx="2033" lry="801" ulx="1138" uly="748">erkannt / daß du biſt Chriſtus / der</line>
        <line lrx="1855" lry="903" ulx="1138" uly="794">Sohn des lehendigen EOttes.</line>
        <line lrx="1792" lry="908" ulx="1386" uly="851">* Matth. 16/ 16.</line>
        <line lrx="2050" lry="960" ulx="1159" uly="897">70. JEſus antwortete ihm: Hab ich</line>
        <line lrx="2064" lry="1021" ulx="1138" uly="946">nicht euch zwölffe erwählet / und euer</line>
        <line lrx="1979" lry="1051" ulx="1138" uly="997">einer iſt ein* teufel? * Joh. 8/44.</line>
        <line lrx="2032" lry="1104" ulx="1162" uly="1046">71. Er redete aber von dem Juda Si⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="1157" ulx="1139" uly="1096">mon Iſchgrioth / derſelbige verrieth</line>
        <line lrx="2032" lry="1205" ulx="1137" uly="1144">ihn hernach / * und war der zwölffen</line>
        <line lrx="1716" lry="1250" ulx="1138" uly="1197">einer. * Luc. 6/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1842" type="textblock" ulx="1138" uly="1261">
        <line lrx="1850" lry="1342" ulx="1336" uly="1261">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2036" lry="1398" ulx="1182" uly="1339">Der Juden zanck über Chriſto auf</line>
        <line lrx="2033" lry="1448" ulx="1138" uly="1391">dem feſt. Seine ankunfft und predig⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1504" ulx="1138" uly="1442">ten. Uneinigkeit im volck. Nachſtel⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1548" ulx="1141" uly="1492">lung und laſterung der Phariſäer / Ni⸗</line>
        <line lrx="1602" lry="1595" ulx="1139" uly="1543">codemi widerſpruch.</line>
        <line lrx="2033" lry="1657" ulx="1144" uly="1591">1. Arnach zog JEſus umher in</line>
        <line lrx="2033" lry="1702" ulx="1348" uly="1639">Galiläg / denn er wolte nicht</line>
        <line lrx="2034" lry="1751" ulx="1347" uly="1689">in Judaa umher ziehen / dar⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1793" ulx="1139" uly="1739">um / daß ihm die Jüden nach dem le⸗</line>
        <line lrx="1418" lry="1842" ulx="1140" uly="1796">ben ſtelleten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1934" type="textblock" ulx="1132" uly="1822">
        <line lrx="2039" lry="1934" ulx="1132" uly="1822">2. Es war aber nahs der Jüdden * feſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2446" type="textblock" ulx="1139" uly="1890">
        <line lrx="1935" lry="1945" ulx="1139" uly="1890">der laubrüſt. * 2. Moſ. 23/ 34.</line>
        <line lrx="2038" lry="1996" ulx="1167" uly="1936">3. Da ſprachen *ſeine brüder zu ihm:</line>
        <line lrx="2040" lry="2050" ulx="1141" uly="1987">Mache dich auf von dannen / und ge⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2098" ulx="1141" uly="2034">he in Judaam / auf daß auch deine jün⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="2147" ulx="1141" uly="2085">ger ſehen die wercke / die du thuſt.</line>
        <line lrx="1963" lry="2189" ulx="1228" uly="2137">* Marth. 12/ 46. Marc. 3/ 31.</line>
        <line lrx="2061" lry="2242" ulx="1167" uly="2183">4. Niemand thut etwas im verbor⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="2292" ulx="1145" uly="2230">gen/ und will doch frey offenbar ſeyn.</line>
        <line lrx="2042" lry="2389" ulx="1143" uly="2279">Abuſt du ſolche / ſo offenbare dich vor</line>
        <line lrx="1348" lry="2384" ulx="1172" uly="2347">er welt.</line>
        <line lrx="2043" lry="2446" ulx="1171" uly="2377">5. Denn auch ſeine brüder gläubeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2999" type="textblock" ulx="1145" uly="2433">
        <line lrx="1441" lry="2484" ulx="1145" uly="2433">nicht an ihn.</line>
        <line lrx="2041" lry="2542" ulx="1166" uly="2478">6. Da ſpricht JEſus zu ihnen: Mei⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2590" ulx="1146" uly="2528">ne zeit iſt noch nicht hie / eure zeit aber</line>
        <line lrx="1998" lry="2638" ulx="1145" uly="2586">iſt allewege. .</line>
        <line lrx="2041" lry="2681" ulx="1204" uly="2625">Die welt kan euch nicht haſſen / mich</line>
        <line lrx="2047" lry="2737" ulx="1147" uly="2676">aber haſſet ſie: Denn ich zeuge von ihrt /</line>
        <line lrx="1753" lry="2784" ulx="1150" uly="2725">daß ihre wercke böſe ſind.</line>
        <line lrx="2049" lry="2833" ulx="1174" uly="2774">8. Gehet ihr hinauf auf dieſes feſt /</line>
        <line lrx="2049" lry="2882" ulx="1150" uly="2823">ich will noch nicht hinauf gehen auf</line>
        <line lrx="2044" lry="2940" ulx="1151" uly="2873">dieſes feſt. * Denn meine zeit iſt noch</line>
        <line lrx="1465" lry="2999" ulx="1151" uly="2927">nicht erfüllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3623" type="textblock" ulx="1155" uly="2980">
        <line lrx="1728" lry="3023" ulx="1496" uly="2980">oh. 8/ 20.</line>
        <line lrx="2046" lry="3083" ulx="1243" uly="3023">Da er aber das zu ihnen geſaget /</line>
        <line lrx="2000" lry="3131" ulx="1155" uly="3074">blieb er in Galiläa. .</line>
        <line lrx="2051" lry="3175" ulx="1181" uly="3120">10. Als aber ſeine brüder waren hin⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="3228" ulx="1155" uly="3171">auf gegangen/ da gieng er auch hin⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3280" ulx="1155" uly="3219">auf zu dem feſt / nicht offenbarlich / ſon⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="3321" ulx="1157" uly="3270">dern gleich heimlich.</line>
        <line lrx="2055" lry="3371" ulx="1191" uly="3315">11. Da ſuchten ihn die Jüden am feſt /</line>
        <line lrx="1942" lry="3428" ulx="1159" uly="3370">und ſprachen: Wo iſt der? „</line>
        <line lrx="2051" lry="3473" ulx="1195" uly="3413">12. Und es war ein groß gemürmel</line>
        <line lrx="2052" lry="3519" ulx="1164" uly="3465">von ihm unter dem volck: Etliche</line>
        <line lrx="2053" lry="3578" ulx="1162" uly="3516">ſprachen: Er iſt fromm: Die andern</line>
        <line lrx="2052" lry="3623" ulx="1164" uly="3569">aber ſprachen; Nein / ſondern er ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3684" type="textblock" ulx="270" uly="3645">
        <line lrx="345" lry="3684" ulx="270" uly="3645">66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3728" type="textblock" ulx="379" uly="3588">
        <line lrx="1026" lry="3637" ulx="379" uly="3588">geben. „ ab</line>
        <line lrx="1554" lry="3728" ulx="408" uly="3610">on dem an giengen ſeiner jünger führet das Nalch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="3721" type="textblock" ulx="1865" uly="3664">
        <line lrx="2063" lry="3721" ulx="1865" uly="3664">13. Nie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1056" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="479" lry="281" type="textblock" ulx="359" uly="221">
        <line lrx="479" lry="281" ulx="359" uly="221">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="302" type="textblock" ulx="1109" uly="213">
        <line lrx="1478" lry="302" ulx="1109" uly="213">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="298" type="textblock" ulx="1741" uly="219">
        <line lrx="1950" lry="298" ulx="1741" uly="219">Cap. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1420" type="textblock" ulx="353" uly="317">
        <line lrx="1244" lry="378" ulx="400" uly="317">13. Niemand aber redete frey von</line>
        <line lrx="1244" lry="424" ulx="361" uly="361">ibhm / unm der furcht willen vor den</line>
        <line lrx="1150" lry="477" ulx="357" uly="412">Jüden. * Joh. 9/22. c. 12/ 42.</line>
        <line lrx="1242" lry="569" ulx="391" uly="463">14. Aber mitten im feſt giena JEſus</line>
        <line lrx="1168" lry="576" ulx="356" uly="509">hinauf in den tempel / und lehrete.</line>
        <line lrx="1245" lry="632" ulx="389" uly="562">15. Und die Jüden verwunderten ſich/</line>
        <line lrx="1246" lry="675" ulx="354" uly="608">und ſyrachen: Wie kan dieſer die ſchrifft/</line>
        <line lrx="1090" lry="721" ulx="356" uly="658">ſo er ſie doch nicht gelernet hat?</line>
        <line lrx="1244" lry="781" ulx="389" uly="710">16,. JEſus antwortete ihnen / und</line>
        <line lrx="1248" lry="820" ulx="359" uly="753">ſprach: Meine lehre iſt nicht mein/</line>
        <line lrx="1182" lry="868" ulx="358" uly="806">ſondern deß / der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1247" lry="916" ulx="389" uly="855">17. So jemand wijll deß willen thun /</line>
        <line lrx="1246" lry="968" ulx="356" uly="901">der wird innen werden / ob dieſe lehre</line>
        <line lrx="1246" lry="1055" ulx="355" uly="945">Pna Gede ſey / oder ob ich von mir</line>
        <line lrx="1244" lry="1116" ulx="389" uly="1051">18. Wer von ihm ſelbſt redet / der ſu⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1201" ulx="357" uly="1096">chet ſeine eigene ehre/ wer aber ſuchet</line>
        <line lrx="1245" lry="1212" ulx="353" uly="1145">die ehre deß / der ihn geſandt hat / der</line>
        <line lrx="1243" lry="1266" ulx="355" uly="1195">iſt wahrhafftig / und iſt keine ungerech⸗</line>
        <line lrx="1200" lry="1363" ulx="354" uly="1245">rigkei an i c ſez  das ſ</line>
        <line lrx="1215" lry="1369" ulx="385" uly="1301">19. Hat euch nicht oſe eſe</line>
        <line lrx="1245" lry="1420" ulx="353" uly="1312">gegeben? Und niemand unter geſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1503" type="textblock" ulx="353" uly="1392">
        <line lrx="1385" lry="1503" ulx="353" uly="1392">thut das zeſetze. Warum ſuchet ihr mich lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="3235" type="textblock" ulx="299" uly="1442">
        <line lrx="1061" lry="1510" ulx="355" uly="1442">zu tödten? „Moſ 32/ 5.</line>
        <line lrx="1245" lry="1558" ulx="381" uly="1492">20. Das volck antwortere/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1247" lry="1614" ulx="354" uly="1541">Du haſt den teufel / wer ſuchet dich zu</line>
        <line lrx="1010" lry="1655" ulx="351" uly="1590">ködten? .8/48.</line>
        <line lrx="1245" lry="1707" ulx="381" uly="1642">21. JEſus antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1246" lry="1754" ulx="299" uly="1686">FHin einiges werck had ich gethalf / und</line>
        <line lrx="874" lry="1792" ulx="301" uly="1736">öPphr wundert euch alle.</line>
        <line lrx="1246" lry="1856" ulx="381" uly="1790">22. Moſes *hat euch darum gegeben</line>
        <line lrx="1246" lry="1911" ulx="352" uly="1833">die beſchneidung/ nicht daß ſie von</line>
        <line lrx="1248" lry="1950" ulx="351" uly="1883">Moſe kommt / ſondern von den vatern /</line>
        <line lrx="1246" lry="2037" ulx="351" uly="1926">ha eſchneider ihr den menſchen am</line>
        <line lrx="1172" lry="2135" ulx="476" uly="2028">1Maſ. 17/ 10. 3. Moſ. 12/ 3.</line>
        <line lrx="1246" lry="2153" ulx="381" uly="2084">23. So ein menſch die beſchnei ung</line>
        <line lrx="1244" lry="2198" ulx="352" uly="2137">annimmt am ſabbath/ auf daß nſcht</line>
        <line lrx="1243" lry="2253" ulx="350" uly="2180">das geſetz Moſe gebrochen werde / zür⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2296" ulx="351" uly="2232">net ihr denn über mich / daß ich den</line>
        <line lrx="1242" lry="2351" ulx="352" uly="2281">gantzen menſchen habe am ſabdath ge⸗</line>
        <line lrx="702" lry="2387" ulx="349" uly="2330">ſund gemacht?</line>
        <line lrx="1243" lry="2446" ulx="385" uly="2380">24. Richtet nicht nach dem anſehen/</line>
        <line lrx="1129" lry="2491" ulx="350" uly="2425">ſondern richtet ein recht gerichte.</line>
        <line lrx="1239" lry="2542" ulx="378" uly="2478">25. Da ſprachen etliche von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="2594" ulx="352" uly="2523">lem: Iſt das nicht der / den ſie ſuchten</line>
        <line lrx="610" lry="2627" ulx="347" uly="2577">zu tödten?</line>
        <line lrx="1242" lry="2690" ulx="381" uly="2626">26. Und ſihe zu / er redet frey / und ſie</line>
        <line lrx="1241" lry="2739" ulx="347" uly="2671">ſagen ihm nichts: Erkennen unſere</line>
        <line lrx="1237" lry="2793" ulx="350" uly="2722">oberſten nun gewitz / daß er gewiß</line>
        <line lrx="674" lry="2826" ulx="396" uly="2771">hriſtus ſey?</line>
        <line lrx="1239" lry="2886" ulx="376" uly="2823">27. Doch wir wiſſen / * von wannen</line>
        <line lrx="1239" lry="2935" ulx="347" uly="2869">dieſer iſt / wenn aber Cpriſtus kommen</line>
        <line lrx="1237" lry="2986" ulx="348" uly="2917">wird / ſo wird niemand wiſſen / von</line>
        <line lrx="1145" lry="3040" ulx="348" uly="2972">wannen er iſt. * Matth. 13/55.</line>
        <line lrx="1232" lry="3087" ulx="379" uly="3020">28. Da rieff JEſuß im tempel / lehre⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="3139" ulx="349" uly="3071">te / und ſprach: Ja / ihr kennet mich / und</line>
        <line lrx="1235" lry="3182" ulx="346" uly="3115">wiſſet / von wannen ich bin / und von</line>
        <line lrx="1234" lry="3235" ulx="346" uly="3165">mir ſelbſt bin ich nicht kommen / ſon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3364" type="textblock" ulx="341" uly="3202">
        <line lrx="1318" lry="3240" ulx="1287" uly="3202">4</line>
        <line lrx="1235" lry="3279" ulx="344" uly="3216">dern es iſt ein * wahrhafftiger / der</line>
        <line lrx="1306" lry="3364" ulx="341" uly="3227">mich eſandt har/ Geer⸗ ſr nicht ch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="3523" type="textblock" ulx="377" uly="3324">
        <line lrx="985" lry="3381" ulx="741" uly="3324">Röm. 3/4.</line>
        <line lrx="1139" lry="3476" ulx="377" uly="3425">o at mich geſandt.</line>
        <line lrx="1044" lry="3523" ulx="424" uly="3438">* Matth. I1/ 27. J geſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3722" type="textblock" ulx="343" uly="3474">
        <line lrx="1126" lry="3531" ulx="883" uly="3474">oh. 10/ 15.</line>
        <line lrx="1233" lry="3606" ulx="370" uly="3513">30: * Da ſuchten ſie ihn zu greiffen/</line>
        <line lrx="1232" lry="3629" ulx="344" uly="3562">aber niemand legte die hand an ihn/</line>
        <line lrx="972" lry="3670" ulx="343" uly="3611">denn ſeine ſtunde war noch</line>
        <line lrx="990" lry="3722" ulx="600" uly="3663">* Marec. II/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="3709" type="textblock" ulx="338" uly="3625">
        <line lrx="1229" lry="3678" ulx="994" uly="3625">nicht kom⸗</line>
        <line lrx="450" lry="3709" ulx="338" uly="3669">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="556" type="textblock" ulx="1278" uly="332">
        <line lrx="2167" lry="398" ulx="1312" uly="332">31. Aber vviele vom volck gläuberen</line>
        <line lrx="2166" lry="448" ulx="1280" uly="378">an ihn / und ſprachen: Wenn Chriſtus</line>
        <line lrx="2166" lry="493" ulx="1278" uly="429">kommen wird / wird er auch mehr zei⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="556" ulx="1280" uly="477">chen thun/ denn dieſer thut?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="1148" type="textblock" ulx="1277" uly="540">
        <line lrx="2010" lry="593" ulx="1655" uly="540">oß. 9/ 30.</line>
        <line lrx="2167" lry="639" ulx="1310" uly="577">32. Und es kam vor die Phariſäer / daß</line>
        <line lrx="2166" lry="687" ulx="1279" uly="624">das volck ſolches von ihm murmelte / da</line>
        <line lrx="2172" lry="739" ulx="1278" uly="675">ſandten die Phariſaer und hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2127" lry="788" ulx="1281" uly="723">ſter knechte aus / daß ſie ihn griffen.</line>
        <line lrx="2167" lry="836" ulx="1311" uly="774">33. Da ſprach JEſus zu ihnen: * Ich</line>
        <line lrx="2168" lry="880" ulx="1281" uly="819">bin noch eine kleine zeit bey euch / und</line>
        <line lrx="2168" lry="932" ulx="1280" uly="871">denn gehe ich hin zu dem / der mich ge⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="982" ulx="1279" uly="920">ſandt hat. * Joh. 13/ 33.</line>
        <line lrx="2163" lry="1039" ulx="1336" uly="970">4. Ihr werdet mich ſüchen / * und</line>
        <line lrx="2168" lry="1078" ulx="1277" uly="1019">nicht finden / und da ich bin / könnet</line>
        <line lrx="1773" lry="1148" ulx="1277" uly="1061">ihr nicht binkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1456" type="textblock" ulx="1278" uly="1130">
        <line lrx="1871" lry="1166" ulx="1645" uly="1131">oh. 8/ 21.</line>
        <line lrx="2167" lry="1230" ulx="1306" uly="1130">35. Da ſprachen dſe Jüden unter ein⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1277" ulx="1278" uly="1217">ander: Wo will dieſer hingehen/ daß</line>
        <line lrx="2169" lry="1331" ulx="1280" uly="1263">wir ihn nicht finden ſollen? Will er</line>
        <line lrx="2167" lry="1370" ulx="1279" uly="1314">unter die Griechen gehen / die hin und</line>
        <line lrx="2168" lry="1447" ulx="1278" uly="1357">ber zerſtreuet liegen / und die Griechen</line>
        <line lrx="1414" lry="1456" ulx="1294" uly="1422">ehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2719" type="textblock" ulx="1271" uly="1437">
        <line lrx="2165" lry="1468" ulx="1435" uly="1437">.</line>
        <line lrx="2166" lry="1520" ulx="1335" uly="1463">6. Was iſt das für eine rede / daß er</line>
        <line lrx="2168" lry="1579" ulx="1280" uly="1469">cher „ Ihr werdet mich ſuchen / und</line>
        <line lrx="2170" lry="1616" ulx="1279" uly="1559">nicht finden / und wo ich bin / da kön⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="1659" ulx="1279" uly="1609">net ihr nicht hinkommen?</line>
        <line lrx="2162" lry="1719" ulx="1305" uly="1660">37. Aber * am letzten tage des feſtes /</line>
        <line lrx="2165" lry="1778" ulx="1276" uly="1709">der am herꝛlichſten war / trat JEſus</line>
        <line lrx="2163" lry="1814" ulx="1276" uly="1754">auf / rieff und ſorach: † Wen da dür⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="1911" ulx="1275" uly="1798">ſtet 4 derkomme ziz mir⸗ End trince.</line>
        <line lrx="2087" lry="1914" ulx="1437" uly="1867">„Moſ. 23/ 36. a. 55/ I.</line>
        <line lrx="2164" lry="2001" ulx="1294" uly="1864">s er an mich gläuber / wie * die</line>
        <line lrx="2169" lry="2019" ulx="1276" uly="1950">ſchrifft ſaget / von deß leibe werden</line>
        <line lrx="2128" lry="2062" ulx="1275" uly="2002">ſtröme des lebendigen waſſers flieſſen.</line>
        <line lrx="2114" lry="2114" ulx="1320" uly="2052">* Eſa. 12/3, c. 44/ 3. Joel. 3/I.</line>
        <line lrx="1943" lry="2159" ulx="1509" uly="2104">Ap. Geſch. 2/17.</line>
        <line lrx="2167" lry="2209" ulx="1305" uly="2150">39. Das ſagte er aber von dem Geiſt /</line>
        <line lrx="2168" lry="2261" ulx="1273" uly="2200">welchen empfahen ſolten/ die an ihn</line>
        <line lrx="2164" lry="2307" ulx="1273" uly="2248">gläubten / denn der heilige Geiſt war</line>
        <line lrx="2164" lry="2363" ulx="1272" uly="2297">noch nicht da / denn JEſus war noch</line>
        <line lrx="1617" lry="2406" ulx="1274" uly="2348">nicht verkläret.</line>
        <line lrx="2162" lry="2456" ulx="1301" uly="2399">40. Viele nun vom volck,/ die dieſe</line>
        <line lrx="2164" lry="2506" ulx="1272" uly="2447">rede horeten / ſprachen: * Dieſer iſt</line>
        <line lrx="2163" lry="2556" ulx="1271" uly="2494">ein rechter prophet. * 5. Moſ. 18/15.</line>
        <line lrx="2163" lry="2602" ulx="1294" uly="2546">41. Die andern ſprachen: Er iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="2657" ulx="1289" uly="2595">tus. Etliche aber ſprachen: Soll *</line>
        <line lrx="1993" lry="2719" ulx="1272" uly="2640">Chriſtus aus Galiläa kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3638" type="textblock" ulx="1262" uly="2696">
        <line lrx="1872" lry="2749" ulx="1604" uly="2696">Joh. 1/ 46.</line>
        <line lrx="2159" lry="2800" ulx="1296" uly="2742">42. Spricht nicht die ſchrifft: Von</line>
        <line lrx="2159" lry="2845" ulx="1270" uly="2790">dem ſaamen David / und aus dem *</line>
        <line lrx="2156" lry="2900" ulx="1270" uly="2839">flecken Bethlehem / da David war / ſol⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2940" ulx="1270" uly="2891">le Chriſtus kommen?</line>
        <line lrx="2050" lry="3003" ulx="1364" uly="2940">* Mich. 5/1. Matth. 2/ §. 6.</line>
        <line lrx="2156" lry="3051" ulx="1294" uly="2990">43. Alſo ward eine zwietracht unter</line>
        <line lrx="1899" lry="3102" ulx="1265" uly="3037">dem volck über ihm.</line>
        <line lrx="2161" lry="3153" ulx="1289" uly="3089">44. Es wolten aber etliche ihn greiffen /</line>
        <line lrx="2098" lry="3233" ulx="1266" uly="3138">aber emand legte die hand an ihn.</line>
        <line lrx="2152" lry="3253" ulx="1324" uly="3187">5. Die knechte kamen zu den hohen⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3299" ulx="1265" uly="3238">prieſtern und Phariſäern / und ſie ſpra⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3344" ulx="1307" uly="3286">en zu ihnen: Warum habt ihr ihn</line>
        <line lrx="1618" lry="3394" ulx="1264" uly="3335">nicht gebracht?</line>
        <line lrx="2149" lry="3440" ulx="1320" uly="3380">6. Die knechte antworteten: Es hat</line>
        <line lrx="2150" lry="3491" ulx="1262" uly="3434">nie kein menſch alſo geredt / wie dieſer</line>
        <line lrx="1432" lry="3532" ulx="1262" uly="3484">menſch.</line>
        <line lrx="2147" lry="3598" ulx="1285" uly="3534">47. Da * antworteten ihnen die Pha⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3638" ulx="1262" uly="3584">riſäer: Seyd ihr auch verführet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3748" type="textblock" ulx="1337" uly="3634">
        <line lrx="2095" lry="3698" ulx="1337" uly="3634">* Joh. 12/ 42. Ap. Geſch. 6/7.</line>
        <line lrx="2140" lry="3748" ulx="1381" uly="3634">5 48. Gläu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1503" type="textblock" ulx="2276" uly="1302">
        <line lrx="2392" lry="1359" ulx="2279" uly="1302">leſtl per</line>
        <line lrx="2392" lry="1405" ulx="2276" uly="1350">ceſuhet</line>
        <line lrx="2386" lry="1467" ulx="2277" uly="1401">en iſe ien</line>
        <line lrx="2392" lry="1503" ulx="2277" uly="1453">1. Uokare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2698" type="textblock" ulx="2278" uly="1519">
        <line lrx="2289" lry="1540" ulx="2280" uly="1519">3</line>
        <line lrx="2381" lry="1600" ulx="2278" uly="1539">Ai ce</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2283" uly="1553">4 f</line>
        <line lrx="2392" lry="1706" ulx="2309" uly="1646">ſche in</line>
        <line lrx="2391" lry="1763" ulx="2283" uly="1703">unihn/</line>
        <line lrx="2391" lry="1807" ulx="2283" uly="1763">ſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2284" uly="1796">ſeheſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1907" ulx="2287" uly="1850">Mchten</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2287" uly="1896">ſun degtif</line>
        <line lrx="2379" lry="1997" ulx="2285" uly="1952">ie der/</line>
        <line lrx="2389" lry="2058" ulx="2287" uly="2000">pecen</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2284" uly="2048">ſefe</line>
        <line lrx="2322" lry="2154" ulx="2283" uly="2105">ſat.</line>
        <line lrx="2387" lry="2209" ulx="2285" uly="2149">ſſc ahen</line>
        <line lrx="2388" lry="2256" ulx="2282" uly="2201">n/ſtlan</line>
        <line lrx="2392" lry="2308" ulx="2282" uly="2253">n e</line>
        <line lrx="2392" lry="2363" ulx="2286" uly="2301">Daſerch⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2402" ulx="2283" uly="2353">Kufdes</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2283" uly="2400">16 Uher</line>
        <line lrx="2392" lry="2503" ulx="2283" uly="2452">ſſcrich n</line>
        <line lrx="2312" lry="2548" ulx="2284" uly="2505">1.</line>
        <line lrx="2390" lry="2610" ulx="2285" uly="2552">li ſe tu</line>
        <line lrx="2392" lry="2649" ulx="2285" uly="2602">1 ticteten</line>
        <line lrx="2389" lry="2698" ulx="2285" uly="2659">6: Wer“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3711" type="textblock" ulx="2300" uly="3411">
        <line lrx="2334" lry="3457" ulx="2306" uly="3411">1—</line>
        <line lrx="2392" lry="3553" ulx="2313" uly="3451">er⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3562" ulx="2310" uly="3512">lt ſpr</line>
        <line lrx="2380" lry="3607" ulx="2307" uly="3551">Anc.</line>
        <line lrx="2392" lry="3678" ulx="2304" uly="3606">nt</line>
        <line lrx="2392" lry="3711" ulx="2300" uly="3661">Nee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1057" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="306" type="textblock" ulx="895" uly="224">
        <line lrx="1329" lry="306" ulx="895" uly="224">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="320" type="textblock" ulx="1469" uly="228">
        <line lrx="2002" lry="320" ulx="1469" uly="228">Cap. 7. 9. 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="752" type="textblock" ulx="187" uly="328">
        <line lrx="1082" lry="389" ulx="223" uly="328">48. Gläubet auch irgend ein * ober⸗</line>
        <line lrx="853" lry="430" ulx="197" uly="380">ſter oder Phariſäer an ihn?</line>
        <line lrx="939" lry="487" ulx="365" uly="431">„* 1. Cor. I/20. c. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1079" lry="537" ulx="218" uly="477">49. Sondern das volck / das nichts</line>
        <line lrx="887" lry="586" ulx="191" uly="529">vom geſetz weiß / iſt verfluchr.</line>
        <line lrx="1078" lry="634" ulx="219" uly="578">§0. Spricht zu ihnen Nicodemus/</line>
        <line lrx="1077" lry="684" ulx="187" uly="627">* der bey der nacht zu ihm kam / welcher</line>
        <line lrx="737" lry="752" ulx="187" uly="676">einer unter ihnen war:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1173" type="textblock" ulx="179" uly="736">
        <line lrx="795" lry="782" ulx="373" uly="736">. oh. 3/ I. 2.</line>
        <line lrx="1075" lry="837" ulx="218" uly="774">5I. Richtet unſer geſetz auch einen</line>
        <line lrx="1073" lry="877" ulx="184" uly="822">menſchen / ehe man ihn verhöret / und</line>
        <line lrx="737" lry="923" ulx="185" uly="874">erkennet / was er thut?</line>
        <line lrx="978" lry="978" ulx="273" uly="923">* 2. Meſ. 23/ 1. 5§. Moſ. 17/ 8.</line>
        <line lrx="1073" lry="1035" ulx="211" uly="973">52. Sie antworteten / und ſprachen</line>
        <line lrx="1072" lry="1082" ulx="182" uly="1022">zu ihm: Biſt du auch ein Galiläer?</line>
        <line lrx="1073" lry="1123" ulx="182" uly="1069">* Forſche und ſihe / aus Galilaa ſtehet</line>
        <line lrx="811" lry="1173" ulx="179" uly="1120">kein prophet auf. * Joh</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1181" type="textblock" ulx="505" uly="1171">
        <line lrx="513" lry="1181" ulx="505" uly="1171">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1227" type="textblock" ulx="207" uly="1129">
        <line lrx="978" lry="1176" ulx="765" uly="1129">oh. 1/46.</line>
        <line lrx="1069" lry="1227" ulx="207" uly="1171">53. Und ein jeglicher gieng alſo heim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1520" type="textblock" ulx="175" uly="1236">
        <line lrx="881" lry="1313" ulx="380" uly="1236">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1070" lry="1377" ulx="227" uly="1315">Chriſti verweigertes urtheil über</line>
        <line lrx="1069" lry="1425" ulx="176" uly="1366">eine ehebrecherin: Diſputat mit den</line>
        <line lrx="1066" lry="1475" ulx="176" uly="1415">Jüden über ſeiner perſon / deruff und</line>
        <line lrx="1067" lry="1520" ulx="175" uly="1466">amt. Abgeertigte läſterung und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2114" type="textblock" ulx="172" uly="1524">
        <line lrx="284" lry="1561" ulx="194" uly="1524">ahr.</line>
        <line lrx="1070" lry="1620" ulx="177" uly="1563">1. Eſus aber gieng an den ölberg /</line>
        <line lrx="1070" lry="1671" ulx="230" uly="1567">X 2. Und frühe morgens kam er</line>
        <line lrx="1068" lry="1721" ulx="342" uly="1663">wieder in den tempel / und alles</line>
        <line lrx="1068" lry="1811" ulx="177" uly="1712">Pee zu ihm / und er ſatzte ſich / und</line>
        <line lrx="993" lry="1810" ulx="197" uly="1773">ehrete ſie.</line>
        <line lrx="1068" lry="1908" ulx="202" uly="1809">z dder die ſchrifftgelehrten und Pha⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1918" ulx="176" uly="1861">riſäer brachten ein weib zu ihm / im</line>
        <line lrx="1069" lry="1969" ulx="176" uly="1909">ehebruch begriffen / und ſtelleten ſie</line>
        <line lrx="885" lry="2021" ulx="176" uly="1961">ins mittel dar / . .</line>
        <line lrx="1067" lry="2070" ulx="207" uly="2009">4. Und ſprachen zu ihm: Meiſter / diß</line>
        <line lrx="1068" lry="2114" ulx="172" uly="2057">weib iſt begriffen auf friſcher that im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2782" type="textblock" ulx="173" uly="2119">
        <line lrx="378" lry="2155" ulx="224" uly="2119">ebruch.</line>
        <line lrx="1067" lry="2219" ulx="200" uly="2157">5§. Moſes aber hat uns * im geſetz</line>
        <line lrx="1064" lry="2264" ulx="176" uly="2208">gebotten / ſolche zu ſteinigen; was ſa⸗</line>
        <line lrx="879" lry="2316" ulx="173" uly="2258">geſt du? * 3. Moſ. 20/ 10.</line>
        <line lrx="1066" lry="2369" ulx="200" uly="2306">6. Das ſprachen ſie aber / ihn zu verſu⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2417" ulx="176" uly="2356">chen / auf daß ſie eine ſache zu ihm hat⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2457" ulx="178" uly="2403">ben. Aber JEſus bückte ſich nieder/</line>
        <line lrx="1068" lry="2551" ulx="173" uly="2454">und ſchrieb mit dem finger auf die</line>
        <line lrx="1067" lry="2608" ulx="200" uly="2552">7. Als ſie nun anhielten ihn zu fra⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2698" ulx="173" uly="2603">gen / richtete er ſich auf / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1069" lry="2712" ulx="173" uly="2652">ihnen: Wer * unter euch ohne ſünde</line>
        <line lrx="1067" lry="2782" ulx="174" uly="2697">iſt / der werffe den erſten ſtein auf ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="3647" type="textblock" ulx="169" uly="2799">
        <line lrx="1068" lry="2851" ulx="206" uly="2799">8. Und bückte ſich wieder nieder / und</line>
        <line lrx="712" lry="2909" ulx="169" uly="2849">ſchrieb auf die erden.</line>
        <line lrx="1072" lry="2953" ulx="204" uly="2897">9. Da ſie aher das höreten/ giengen</line>
        <line lrx="1084" lry="3000" ulx="176" uly="2948">ſie hinaus / (von ihrem gewiſſen über⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="3057" ulx="177" uly="2996">zeuget /) einer nach dem andern / von</line>
        <line lrx="1070" lry="3101" ulx="178" uly="3048">dem älteſten an / bis zu dem geringſten.</line>
        <line lrx="1071" lry="3149" ulx="177" uly="3096">Und JEſus ward gelaſſen alleine / und</line>
        <line lrx="834" lry="3204" ulx="179" uly="3144">das weib im mittel ſtehend.</line>
        <line lrx="1071" lry="3255" ulx="204" uly="3194">10. JEſus aber richtete ſich auf / und</line>
        <line lrx="1072" lry="3294" ulx="177" uly="3246">da er niemand ſahe / denn das weib /</line>
        <line lrx="1073" lry="3393" ulx="178" uly="3293">ſprach er z ihr: Weib / wo ſind ſie/</line>
        <line lrx="1070" lry="3401" ulx="177" uly="3343">deine verkläger? Hat dich niemand ver⸗</line>
        <line lrx="397" lry="3452" ulx="180" uly="3395">dammet?</line>
        <line lrx="1072" lry="3498" ulx="214" uly="3440">11. Sie aber ſprach: HErꝛ / niemand/</line>
        <line lrx="1072" lry="3551" ulx="179" uly="3492">JEſus aber ſprach: So verdamme ich</line>
        <line lrx="1072" lry="3602" ulx="179" uly="3541">dich auch nicht. Gehe hin / und ſün⸗</line>
        <line lrx="607" lry="3647" ulx="178" uly="3592">dige fort nicht me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="561" type="textblock" ulx="1113" uly="330">
        <line lrx="2005" lry="392" ulx="1114" uly="330">nen / und ſprach: Ich bin das licht der</line>
        <line lrx="2004" lry="490" ulx="1113" uly="376">wele ⸗ wer gnir nachfalger⸗ der Pird</line>
        <line lrx="1898" lry="491" ulx="1158" uly="443">cht wandeln * im finſterniß / ſon</line>
        <line lrx="2007" lry="561" ulx="1113" uly="441">wird das licht des lebens labelt. etn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2235" type="textblock" ulx="1090" uly="541">
        <line lrx="1789" lry="596" ulx="1427" uly="541">a. 9/2. c. 60/1.</line>
        <line lrx="2005" lry="645" ulx="1139" uly="582">13. Da ſprachen die Phariſäer zu ihm?</line>
        <line lrx="2005" lry="697" ulx="1110" uly="630">Du zeugeſt von dir ſelbſt / dein zeug⸗</line>
        <line lrx="1533" lry="731" ulx="1109" uly="679">niß iſt nicht wahr.</line>
        <line lrx="2006" lry="794" ulx="1141" uly="731">14. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2000" lry="840" ulx="1108" uly="778">ihnen: So ich von mir ſeldſt zeugen</line>
        <line lrx="1997" lry="890" ulx="1107" uly="830">würde / * ſo iſt mein zeugniß wahr?</line>
        <line lrx="1998" lry="941" ulx="1107" uly="878">Denn ich weitz / von wannen ich kom⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="985" ulx="1106" uly="927">men bin / und wohin ich gehe. Ihr aber</line>
        <line lrx="1995" lry="1071" ulx="1105" uly="969">wißer nicht / von wannen ich komme⸗/</line>
        <line lrx="1996" lry="1136" ulx="1104" uly="1023">un wg ich Linsede⸗ d Doß. c⸗ 31.</line>
        <line lrx="1910" lry="1132" ulx="1194" uly="1087">.Ihr richtet nach dem fleiſch /</line>
        <line lrx="1964" lry="1230" ulx="1103" uly="1088">te  gider richte / g 4 .</line>
        <line lrx="2000" lry="1230" ulx="1135" uly="1183">16. So aber richte / ſo iſt mein</line>
        <line lrx="1999" lry="1319" ulx="1101" uly="1216">Rerichte recht: Denn ich bin nicht al⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1330" ulx="1118" uly="1271">ein / ſondern ich und der Vater / der</line>
        <line lrx="1523" lry="1381" ulx="1102" uly="1318">mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1998" lry="1433" ulx="1132" uly="1372">17. Auch ſtehet in eurem geſetz * ges</line>
        <line lrx="1998" lry="1482" ulx="1100" uly="1419">ſchrieben / daß zweyer menſchen zeug⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1532" ulx="1098" uly="1467">niß wahr ſey. * 5. Moſ. 17/6. c. 19/15.</line>
        <line lrx="1896" lry="1578" ulx="1185" uly="1519">Matth. 18/ 16. 2. Cor. 13 / I.</line>
        <line lrx="1516" lry="1625" ulx="1193" uly="1569">Hebr. 10/ 28.</line>
        <line lrx="1997" lry="1679" ulx="1127" uly="1617">18. Ich bins / der ich von mir ſelbſt</line>
        <line lrx="1996" lry="1727" ulx="1097" uly="1667">zeuge / und der Parer / der mich geſandt</line>
        <line lrx="1707" lry="1777" ulx="1098" uly="1718">hat / zeuget auch von mir.</line>
        <line lrx="1993" lry="1826" ulx="1132" uly="1766">19. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="1994" lry="1876" ulx="1090" uly="1815">dein Varer? JEſus antwortete: Ihr</line>
        <line lrx="1995" lry="1923" ulx="1096" uly="1866">kennet weder mich / noch meinen Vater.</line>
        <line lrx="1991" lry="1972" ulx="1096" uly="1913">Wenn ihr mich kennetet / ſo kenneter</line>
        <line lrx="1645" lry="2012" ulx="1095" uly="1963">ihr auch meinen Vater.</line>
        <line lrx="1996" lry="2075" ulx="1120" uly="2013">20. Dieſe worte redete Irſus an dem</line>
        <line lrx="1999" lry="2121" ulx="1095" uly="2064">gotteskaſten / da er lehrete im tempel ?</line>
        <line lrx="1995" lry="2171" ulx="1094" uly="2111">* Und niemand griff ihn / denn ſeine</line>
        <line lrx="1817" lry="2235" ulx="1095" uly="2162">ſtunde war noch nicht kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3290" type="textblock" ulx="1093" uly="2219">
        <line lrx="1718" lry="2266" ulx="1447" uly="2219">oh. 7/ 8. 30.</line>
        <line lrx="1995" lry="2320" ulx="1118" uly="2261">21. Da ſprach JEſus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2368" ulx="1094" uly="2311">nen: Ich gehe hinweg / und ihr werdet</line>
        <line lrx="1991" lry="2420" ulx="1093" uly="2359">mich ſuchen/ und in eurer ſünde ſter⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2466" ulx="1096" uly="2407">ben / wo ich hingehe / da koͤnnet ihr nicht</line>
        <line lrx="1672" lry="2519" ulx="1094" uly="2451">hinkommen. —</line>
        <line lrx="1993" lry="2567" ulx="1121" uly="2505">22. Da ſprachen die Jüden: Will er</line>
        <line lrx="1989" lry="2618" ulx="1095" uly="2554">ſich denn ſelbſt tödten / daß er ſpricht?</line>
        <line lrx="1992" lry="2664" ulx="1096" uly="2605">Wo ich hingehe / da könnet ihr nicht</line>
        <line lrx="1385" lry="2701" ulx="1095" uly="2654">hinkommen?</line>
        <line lrx="1994" lry="2765" ulx="1120" uly="2701">23. Und er ſprach zu ihnen: Ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1992" lry="2858" ulx="1097" uly="2748">don uhten her 2 tet din von dden her⸗</line>
        <line lrx="1810" lry="2856" ulx="1096" uly="2812">ab ; ihr ſeyd von dieſer welt /</line>
        <line lrx="1995" lry="2899" ulx="1097" uly="2810">nicht von dieſer welt.  bin</line>
        <line lrx="1993" lry="2960" ulx="1127" uly="2899">24. So habe ich euch geſagt / daß ihr</line>
        <line lrx="1993" lry="3011" ulx="1097" uly="2951">ſterben werdet in euren fünden: Denn</line>
        <line lrx="1991" lry="3059" ulx="1097" uly="2999">ſo ihr nicht gläubet / daß ichs ſey / ſo</line>
        <line lrx="1929" lry="3110" ulx="1096" uly="3050">werdet ihr ſterben in euren fünden.</line>
        <line lrx="1994" lry="3154" ulx="1123" uly="3100">25. Da ſprachen ſie zu ihm: * Wer</line>
        <line lrx="1993" lry="3209" ulx="1098" uly="3148">biſt du denn? Und JEſus ſprach zu ih⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3290" ulx="1096" uly="3192">nen: Erſtlich der/ der ich mit euch rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3594" type="textblock" ulx="1100" uly="3295">
        <line lrx="1995" lry="3355" ulx="1121" uly="3295">26. Ich habe viel von euch zu reden und</line>
        <line lrx="1997" lry="3406" ulx="1120" uly="3346">n richten / aber der mich geſandt hat /</line>
        <line lrx="1996" lry="3454" ulx="1117" uly="3394">ſt wahrhafftig / und was ich von ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3495" ulx="1101" uly="3445">höret habe / das rede ich vor der welt.</line>
        <line lrx="1994" lry="3549" ulx="1128" uly="3495">27. Stie vernahmen aber nicht / daß er</line>
        <line lrx="1669" lry="3594" ulx="1100" uly="3543">ihnen von dem Vater ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3647" type="textblock" ulx="1126" uly="3555">
        <line lrx="1779" lry="3590" ulx="1700" uly="3555">ete.</line>
        <line lrx="1994" lry="3647" ulx="1126" uly="3557">28. Da ſprach JEſus zu Pbnen : Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3698" type="textblock" ulx="207" uly="3595">
        <line lrx="673" lry="3638" ulx="609" uly="3595">hr.</line>
        <line lrx="1072" lry="3698" ulx="207" uly="3639">12. Da redete JEſus abermal zu ih⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3744" type="textblock" ulx="1101" uly="3640">
        <line lrx="1995" lry="3696" ulx="1101" uly="3640">ihr des menſchen ſohn erhöhen wer⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3744" ulx="1277" uly="3690">(g) § det/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1058" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="317" type="textblock" ulx="349" uly="242">
        <line lrx="505" lry="317" ulx="349" uly="242">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="385" type="textblock" ulx="377" uly="320">
        <line lrx="1290" lry="385" ulx="377" uly="320">det / denn wendet ihr erſennen / daß ichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3715" type="textblock" ulx="371" uly="382">
        <line lrx="1275" lry="444" ulx="378" uly="382">ſey / und nichts von mir ſelber thue /</line>
        <line lrx="1271" lry="489" ulx="380" uly="429">ſondern / wie mich mein Vater geleh⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="535" ulx="380" uly="484">ret bat / ſo rede ich. .</line>
        <line lrx="1274" lry="594" ulx="402" uly="527">29. Und der mich geſandt hat / iſt mit</line>
        <line lrx="1274" lry="633" ulx="376" uly="577">mir. Der Vater läßt mich nicht al⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="734" ulx="375" uly="625">jeins⸗ denn i thue allezeit / was ihm</line>
        <line lrx="1147" lry="737" ulx="452" uly="694">ället. „</line>
        <line lrx="1276" lry="795" ulx="376" uly="697">ve0 Da er ſolches redete / gläubten</line>
        <line lrx="1258" lry="836" ulx="377" uly="785">viel an ihn. 3„</line>
        <line lrx="1276" lry="892" ulx="406" uly="827">31. Da ſprach nun JEſus zu den Jü⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="938" ulx="376" uly="876">den / die an ihn gläubten: So ihr blei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="991" ulx="374" uly="924">ben werdet an meiner rede / ſo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="865" lry="1037" ulx="376" uly="979">meine rechte jünger/</line>
        <line lrx="1278" lry="1089" ulx="403" uly="1024">32. Und werdet die wahrheit erken⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1137" ulx="374" uly="1073">nen / und die wahrheit wird euch frey</line>
        <line lrx="807" lry="1194" ulx="373" uly="1126">machen.</line>
        <line lrx="1280" lry="1236" ulx="409" uly="1169">33. Da antworteten ſie ihm: Wir</line>
        <line lrx="1278" lry="1295" ulx="376" uly="1189">ſiad Abrahams ſaamen / ſind nie kein⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1330" ulx="378" uly="1270">mal jemands knechte geweſen / wie</line>
        <line lrx="1278" lry="1382" ulx="377" uly="1319">Fprichſt du denn: Ihr ſolt frey werden?</line>
        <line lrx="1252" lry="1436" ulx="408" uly="1373">34. JEſus antwortete ihnen / un</line>
        <line lrx="1282" lry="1478" ulx="477" uly="1419">ch: Warlich / warlich / ich ſage</line>
        <line lrx="1281" lry="1533" ulx="376" uly="1469">euch / * wer ſünde thut / der iſt der</line>
        <line lrx="710" lry="1587" ulx="371" uly="1526">fünden knecht.</line>
        <line lrx="1172" lry="1628" ulx="493" uly="1574">* Röm. 6/ 16. 2. Petr. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1282" lry="1683" ulx="420" uly="1616">35. Der knecht aber bleibet nicht</line>
        <line lrx="1282" lry="1780" ulx="378" uly="1666">ealich im hauſe / der ſohn bleibet</line>
        <line lrx="580" lry="1773" ulx="375" uly="1735">ewiglich.</line>
        <line lrx="1284" lry="1831" ulx="410" uly="1739">549 So euch nun der ſohn frey machet /</line>
        <line lrx="900" lry="1879" ulx="379" uly="1818">ſo ſeyd ihr recht frey.</line>
        <line lrx="1284" lry="1929" ulx="412" uly="1866">37. Ich weiß wohl / daß ihr Abrahams</line>
        <line lrx="1285" lry="1978" ulx="379" uly="1918">ſaamen ſeyd / aber ihr ſuchet mich zu</line>
        <line lrx="1286" lry="2020" ulx="376" uly="1966">kodten / denn meine rede fähet nicht</line>
        <line lrx="643" lry="2068" ulx="377" uly="2021">unter euch.</line>
        <line lrx="1286" lry="2126" ulx="403" uly="2066">238. Ich rede / was ich von meinem</line>
        <line lrx="1286" lry="2173" ulx="382" uly="2117">Water geſehen habe / ſo thut ihr / was</line>
        <line lrx="1214" lry="2221" ulx="382" uly="2167">ihr von eurem Vater geſehen habt.</line>
        <line lrx="1286" lry="2322" ulx="443" uly="2212">9. Sie antworteten / und ſprachen che</line>
        <line lrx="1285" lry="2320" ulx="382" uly="2267">ihm: Abraham iſt unſer vater. Spricht</line>
        <line lrx="1286" lry="2381" ulx="380" uly="2316">Eſus zu ihnen: Wenn ihr Abrahams</line>
        <line lrx="1285" lry="2468" ulx="379" uly="2364">En wäret / ſo thätet ihr Abrahams</line>
        <line lrx="564" lry="2467" ulx="430" uly="2429">ercke;</line>
        <line lrx="1288" lry="2527" ulx="413" uly="2461">40. Nun aber ſuchet ihr mich zu töd⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2575" ulx="383" uly="2515">Len / einen ſolchen menſchen / der ich</line>
        <line lrx="1286" lry="2665" ulx="383" uly="2565">euch die wahrheit geſes⸗ habe / die ich</line>
        <line lrx="1286" lry="2669" ulx="383" uly="2616">von GOtt gehoͤret habe / das hat Abra⸗</line>
        <line lrx="814" lry="2722" ulx="383" uly="2667">Ham nicht gethan.</line>
        <line lrx="1287" lry="2774" ulx="415" uly="2712">41. Ihr thut euers vaters wercke. Da</line>
        <line lrx="1287" lry="2867" ulx="378" uly="2765">ſprachen ſie zu ihm: Wir ſind nicht</line>
        <line lrx="1285" lry="2868" ulx="384" uly="2812">unehlich gebohren / wir haben einen va⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="2927" ulx="384" uly="2869">ter / GOtt. „</line>
        <line lrx="1288" lry="2976" ulx="411" uly="2912">42. JEſus ſprach zu ihnen: Wäre</line>
        <line lrx="1288" lry="3026" ulx="385" uly="2964">Gtt euer vater / ſo liebetet ihr mich/</line>
        <line lrx="1288" lry="3074" ulx="389" uly="3016">denn ich bin ausgegangen/ und komme</line>
        <line lrx="1288" lry="3125" ulx="393" uly="3063">von GOtt: Denn ich bin nicht von</line>
        <line lrx="1287" lry="3219" ulx="388" uly="3108">mir iber kommen / ſondern er hat mich</line>
        <line lrx="578" lry="3223" ulx="386" uly="3179">geſandt.</line>
        <line lrx="1290" lry="3272" ulx="417" uly="3211">43. Warum kennet ihr denn meine</line>
        <line lrx="1286" lry="3326" ulx="390" uly="3225">ſorache nicht? Denn ihr kennet ja mei⸗</line>
        <line lrx="886" lry="3364" ulx="385" uly="3309">ne worte nicht hören.</line>
        <line lrx="1285" lry="3418" ulx="418" uly="3363">44. Ihr * ſeyd von dem vater dem teu⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3473" ulx="390" uly="3412">fel / und nach euers vaters luſt wolt ihr</line>
        <line lrx="1288" lry="3516" ulx="389" uly="3458">thun. Derſelbige iſt ein  moͤrder von</line>
        <line lrx="1287" lry="3572" ulx="392" uly="3509">anfang / und iſt * nicht beſtanden in</line>
        <line lrx="1290" lry="3622" ulx="392" uly="3557">der wahrheit: Denn die wahrheit iſt</line>
        <line lrx="1288" lry="3666" ulx="394" uly="3608">nicht in ihm. Wenn er die lügen redet/</line>
        <line lrx="1291" lry="3715" ulx="394" uly="3657">ſo redet er von ſeinem eigenen / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1413" type="textblock" ulx="1255" uly="1371">
        <line lrx="1279" lry="1413" ulx="1255" uly="1371">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="375" type="textblock" ulx="1096" uly="218">
        <line lrx="1878" lry="320" ulx="1096" uly="218">Evangelium</line>
        <line lrx="2195" lry="375" ulx="1291" uly="312">er iſt † ein lügner / und ein vater der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="300" type="textblock" ulx="1741" uly="217">
        <line lrx="1950" lry="300" ulx="1741" uly="217">Cap. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="577" type="textblock" ulx="1302" uly="372">
        <line lrx="2196" lry="433" ulx="1303" uly="372">ſelbigen. * 1. Joh. 3/8. † 1. Moſ. 3/4.</line>
        <line lrx="2160" lry="535" ulx="1411" uly="420">3 er, Peil ich die wahrhet ſ.</line>
        <line lrx="2198" lry="521" ulx="1391" uly="486">. e ⁵</line>
        <line lrx="2178" lry="577" ulx="1302" uly="486">g6 3 ſo gläubet ihr mir nicht. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="706" type="textblock" ulx="1362" uly="604">
        <line lrx="2138" lry="658" ulx="1362" uly="604">(Evangelium am 5. GSonntage in</line>
        <line lrx="1997" lry="706" ulx="1511" uly="656">der Faſten / Judica.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1094" type="textblock" ulx="1301" uly="708">
        <line lrx="2196" lry="782" ulx="1301" uly="708">46. Elcher unter euch kan mich</line>
        <line lrx="2195" lry="827" ulx="1557" uly="769">einer ſünde zeihen? So ich</line>
        <line lrx="2197" lry="880" ulx="1555" uly="818">euch aber die wahrheit ſa⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="929" ulx="1304" uly="869">ge / warum gläubet ihr mir nicht?</line>
        <line lrx="2196" lry="980" ulx="1325" uly="918">47. Wer * von GOtt iſt / der höret</line>
        <line lrx="2199" lry="1020" ulx="1305" uly="967">GOttes wort: Darum hoͤret ihr nicht /</line>
        <line lrx="2028" lry="1094" ulx="1307" uly="1018">denn ihr ſeyd nicht von GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2413" type="textblock" ulx="1303" uly="1068">
        <line lrx="1975" lry="1130" ulx="1420" uly="1068">. 1. Joh. 4/ 6.</line>
        <line lrx="2199" lry="1177" ulx="1329" uly="1116">48. Da antworteten die Jüden / und</line>
        <line lrx="2198" lry="1271" ulx="1305" uly="1162">ſprachen 42 hm: Sagen wir nicht</line>
        <line lrx="2197" lry="1267" ulx="1303" uly="1215">recht / daß du ein Samariter biſt / und</line>
        <line lrx="1685" lry="1319" ulx="1305" uly="1268">haſt den reufel?</line>
        <line lrx="2197" lry="1371" ulx="1331" uly="1314">49. JEſus antwortete: Ich habe kei⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1424" ulx="1306" uly="1365">nen teufel / ſondern ich ehre meinen</line>
        <line lrx="2006" lry="1475" ulx="1305" uly="1415">Vater / und ihr unehret mich.</line>
        <line lrx="2197" lry="1563" ulx="1331" uly="1461">da Ich ſuche nicht meine ehre / es iſt</line>
        <line lrx="2164" lry="1575" ulx="1305" uly="1512">aber einer/ der ſie ſuchet und richtet.</line>
        <line lrx="2197" lry="1623" ulx="1338" uly="1562">51: Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="2198" lry="1672" ulx="1305" uly="1613">So jemand mein wort wird halten / der</line>
        <line lrx="2114" lry="1723" ulx="1305" uly="1662">wird den tod nicht ſehen ewiglich.</line>
        <line lrx="2199" lry="1767" ulx="1333" uly="1713">52. Da ſprachen die Jüden zu ihm:</line>
        <line lrx="2200" lry="1821" ulx="1307" uly="1760">Nun erkennen wir / daß du den teufel</line>
        <line lrx="2199" lry="1868" ulx="1308" uly="1812">haſt: Abraham iſt geſtorben / und die</line>
        <line lrx="2202" lry="1924" ulx="1308" uly="1860">propheten / und du ſprichſt: So je⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1962" ulx="1308" uly="1911">mand mein wort hält / der wird den tod</line>
        <line lrx="2085" lry="2014" ulx="1309" uly="1961">nicht ſchmecken ewiglich.</line>
        <line lrx="2200" lry="2067" ulx="1338" uly="2011">53. Biſt du mehr denn unſer vater</line>
        <line lrx="2199" lry="2124" ulx="1310" uly="2060">Abraham? welcher geſtorben iſt / und</line>
        <line lrx="2201" lry="2167" ulx="1312" uly="2109">die propheten und geſtorben: Was</line>
        <line lrx="1909" lry="2213" ulx="1311" uly="2159">machſt du aus dir ſelbſt?</line>
        <line lrx="2201" lry="2268" ulx="1344" uly="2209">54. JEſus antwortete: So ich mich</line>
        <line lrx="2203" lry="2315" ulx="1312" uly="2259">ſelber ehre / ſo iſt meine ehre nichts /</line>
        <line lrx="2203" lry="2361" ulx="1312" uly="2309">es iſt aber mein Vater / der mich eh⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2413" ulx="1313" uly="2360">ret / welchen ihr ſprechet / er ſey euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2559" type="textblock" ulx="1315" uly="2414">
        <line lrx="1468" lry="2459" ulx="1363" uly="2414">Ott/</line>
        <line lrx="2207" lry="2514" ulx="1345" uly="2456">55. Und kennet ihn nicht / ich aber</line>
        <line lrx="2200" lry="2559" ulx="1315" uly="2505">kenne ihn: Und ſo ich würde ſagen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2666" type="textblock" ulx="1315" uly="2557">
        <line lrx="2205" lry="2610" ulx="1315" uly="2557">Ich kenne ihn nicht / ſo würde ich ein</line>
        <line lrx="2204" lry="2666" ulx="1316" uly="2606">lügner / gleich wie ihr ſeyd / aber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3565" type="textblock" ulx="1317" uly="2756">
        <line lrx="2207" lry="2808" ulx="1317" uly="2756">daß er meinen tag ſehen ſolte / und er</line>
        <line lrx="1898" lry="2955" ulx="1429" uly="2903">biſt noch nicht funff</line>
        <line lrx="2211" lry="3149" ulx="1319" uly="3053">warlich / ich ſage euch: Ehe denn Abra⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3313" ulx="1325" uly="3250">barg ſich / und gieng zum tempel hin⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="3565" ulx="1516" uly="3479">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3620" type="textblock" ulx="1318" uly="2804">
        <line lrx="1949" lry="2860" ulx="1318" uly="2804">ſahe ihn / und freuete ſich.</line>
        <line lrx="2206" lry="2989" ulx="1898" uly="2899">tzig iahr alt /</line>
        <line lrx="1783" lry="3156" ulx="1320" uly="3103">ham ward / bin ich.</line>
        <line lrx="2214" lry="3355" ulx="1326" uly="3300">aus / mitten durch ſie hin / und kam</line>
        <line lrx="2216" lry="3620" ulx="1375" uly="3561">Erlangtes geſicht des blind⸗gebohr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3719" type="textblock" ulx="1315" uly="2658">
        <line lrx="2058" lry="2708" ulx="1315" uly="2658">kenne ihn / und halte ſein wort.</line>
        <line lrx="2204" lry="2761" ulx="1348" uly="2705">56. Abraham / euer vater / ward froh /</line>
        <line lrx="2207" lry="2958" ulx="1319" uly="2854">SK Da ſprachen die Jüden zu ihm:</line>
        <line lrx="1402" lry="2953" ulx="1376" uly="2922">U</line>
        <line lrx="1979" lry="3007" ulx="1318" uly="2954">und haſt Abraham geſehen?</line>
        <line lrx="2209" lry="3056" ulx="1652" uly="3002">rach zu ihnen: Warlich /</line>
        <line lrx="2211" lry="3205" ulx="1409" uly="3148">Da huben ſie ſteine auf / * daß ſie</line>
        <line lrx="2212" lry="3259" ulx="1322" uly="3171">auf ihn würffen. Aber JEſus ver⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="3403" ulx="1326" uly="3352">alſo vorbey.)</line>
        <line lrx="1946" lry="3457" ulx="1328" uly="3359">alſe r Joh. 10/ 31.</line>
        <line lrx="2217" lry="3668" ulx="1332" uly="3611">nen. Der Phariſaer läſterung und wuth</line>
        <line lrx="1902" lry="3719" ulx="1332" uly="3664">aus verſtockter blindheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3776" type="textblock" ulx="2071" uly="3703">
        <line lrx="2264" lry="3776" ulx="2071" uly="3703">1. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="412" type="textblock" ulx="2339" uly="364">
        <line lrx="2391" lry="412" ulx="2339" uly="364">ſſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1577" type="textblock" ulx="2276" uly="465">
        <line lrx="2392" lry="524" ulx="2295" uly="465">Renſin</line>
        <line lrx="2392" lry="574" ulx="2294" uly="513">6. ale</line>
        <line lrx="2392" lry="623" ulx="2288" uly="562">ſe/er</line>
        <line lrx="2392" lry="668" ulx="2290" uly="614">actte</line>
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2309" uly="667">iantbt</line>
        <line lrx="2378" lry="772" ulx="2286" uly="719">7 ürdte</line>
        <line lrx="2392" lry="825" ulx="2284" uly="766"> de</line>
        <line lrx="2392" lry="929" ulx="2282" uly="870"> m</line>
        <line lrx="2369" lry="1069" ulx="2293" uly="975">ſien</line>
        <line lrx="2354" lry="1076" ulx="2278" uly="1029">ehn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2280" uly="1060">Reretib</line>
        <line lrx="2392" lry="1176" ulx="2278" uly="1119">ſitr der n</line>
        <line lrx="2392" lry="1227" ulx="2277" uly="1167">Drerſulge</line>
        <line lrx="2385" lry="1275" ulx="2278" uly="1219">ce/ und</line>
        <line lrx="2391" lry="1329" ulx="2276" uly="1271">1e/</line>
        <line lrx="2389" lry="1375" ulx="2276" uly="1320">ſes Riden</line>
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="2277" uly="1364">n hec,</line>
        <line lrx="2392" lry="1474" ulx="2277" uly="1415">ice inf</line>
        <line lrx="2384" lry="1527" ulx="2277" uly="1466"> mnintr)</line>
        <line lrx="2392" lry="1577" ulx="2278" uly="1514">Ae n,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2676" type="textblock" ulx="2277" uly="1578">
        <line lrx="2305" lry="1624" ulx="2278" uly="1578">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1674" ulx="2279" uly="1617">e müber</line>
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2279" uly="1665">Pitten</line>
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="2279" uly="1717">ſin Rbdie</line>
        <line lrx="2361" lry="1822" ulx="2279" uly="1771">ſeke</line>
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2281" uly="1814">ſbſite ſnns</line>
        <line lrx="2392" lry="1926" ulx="2280" uly="1870">,eriſſin.</line>
        <line lrx="2390" lry="1972" ulx="2280" uly="1919">A:ch din</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2281" uly="1969">Dſptucet</line>
        <line lrx="2391" lry="2076" ulx="2280" uly="2018">uger duſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2282" uly="2078">Etr igetrt</line>
        <line lrx="2392" lry="2180" ulx="2278" uly="2121">N/ede⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2223" ulx="2277" uly="2172">E ſchnte</line>
        <line lrx="2392" lry="2280" ulx="2277" uly="2222">iſcheh</line>
        <line lrx="2392" lry="2333" ulx="2277" uly="2273">ce di</line>
        <line lrx="2392" lry="2375" ulx="2277" uly="2324">Ktmo</line>
        <line lrx="2380" lry="2436" ulx="2281" uly="2376">NW</line>
        <line lrx="2390" lry="2487" ulx="2277" uly="2426">ſchicen e</line>
        <line lrx="2392" lry="2537" ulx="2281" uly="2474">Dführ</line>
        <line lrx="2391" lry="2573" ulx="2279" uly="2526">en / der w</line>
        <line lrx="2392" lry="2629" ulx="2284" uly="2576">1(E der</line>
        <line lrx="2392" lry="2676" ulx="2280" uly="2628">cch nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3301" type="textblock" ulx="2281" uly="2689">
        <line lrx="2304" lry="2720" ulx="2281" uly="2689">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2787" ulx="2286" uly="2727">6 Diſtetr</line>
        <line lrx="2391" lry="2836" ulx="2281" uly="2777">brcſit⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2887" ulx="2282" uly="2827">Ee</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="2284" uly="2885">e e nie</line>
        <line lrx="2392" lry="2978" ulx="2285" uly="2924">lſch wich/</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2287" uly="2976">16. Nf</line>
        <line lrx="2392" lry="3083" ulx="2287" uly="3028">ſet: Oer</line>
        <line lrx="2392" lry="3124" ulx="2288" uly="3076">eler de</line>
        <line lrx="2386" lry="3185" ulx="2290" uly="3127">en eber</line>
        <line lrx="2392" lry="3228" ulx="2293" uly="3176">ſher ne</line>
        <line lrx="2391" lry="3301" ulx="2297" uly="3227">16 herd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3447" type="textblock" ulx="2303" uly="3332">
        <line lrx="2386" lry="3383" ulx="2349" uly="3332">ſpta</line>
        <line lrx="2392" lry="3447" ulx="2303" uly="3380">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2308" uly="3628">
        <line lrx="2384" lry="3681" ulx="2308" uly="3628">Mdin/</line>
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2308" uly="3682">al</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1059" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1379" lry="310" type="textblock" ulx="940" uly="234">
        <line lrx="1379" lry="310" ulx="940" uly="234">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="327" type="textblock" ulx="1525" uly="242">
        <line lrx="1986" lry="327" ulx="1525" uly="242">Cap. 9. 107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1236" type="textblock" ulx="154" uly="343">
        <line lrx="1049" lry="402" ulx="165" uly="343">1.4 † Nd JEſus gieng vorüber / und</line>
        <line lrx="1050" lry="449" ulx="320" uly="391">ſahe einen/ der blind gebohren</line>
        <line lrx="423" lry="486" ulx="321" uly="451">war.</line>
        <line lrx="1051" lry="552" ulx="180" uly="489">2. Und ſeine jünger fragten ihn/ und</line>
        <line lrx="1049" lry="598" ulx="155" uly="539">ſprachen: Meiſter / wer hat gefündi⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="643" ulx="156" uly="589">get / dieſer / oder ſeine eltern / daß er</line>
        <line lrx="607" lry="697" ulx="154" uly="640">iſt blind gebohren?</line>
        <line lrx="1054" lry="750" ulx="182" uly="688">3. JEſus antwortere: Es hat weder</line>
        <line lrx="1053" lry="797" ulx="156" uly="739">dieſer gefündiger / noch ſeine eltern/</line>
        <line lrx="1050" lry="848" ulx="156" uly="787">ſondern daß die wercke GOttes offen⸗</line>
        <line lrx="748" lry="896" ulx="160" uly="838">bar würden an ikhm.</line>
        <line lrx="1054" lry="941" ulx="188" uly="884">4. Ich muß würcken die wercke deß /</line>
        <line lrx="1053" lry="995" ulx="157" uly="937">der mich geſandt hat / ſo lange es tag</line>
        <line lrx="1054" lry="1048" ulx="156" uly="987">iſt / es kommt die nacht / da niemand</line>
        <line lrx="953" lry="1092" ulx="158" uly="1035">würcken kan. .</line>
        <line lrx="1054" lry="1138" ulx="183" uly="1080">5. Pieweil ich bin in der welt / bin ich</line>
        <line lrx="989" lry="1195" ulx="156" uly="1134">* das licht der welt. * Joh. 1/4. 9.</line>
        <line lrx="1057" lry="1236" ulx="170" uly="1181">6. Dg er ſolches geſagt / ſpützete er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1281" type="textblock" ulx="161" uly="1231">
        <line lrx="1097" lry="1281" ulx="161" uly="1231">die erde / und machte einen koth aus 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2674" type="textblock" ulx="159" uly="1280">
        <line lrx="1058" lry="1343" ulx="159" uly="1280">dem ſpeichel/ und ſchmierete den koth</line>
        <line lrx="699" lry="1383" ulx="161" uly="1334">auf des blinden augen.</line>
        <line lrx="1060" lry="1436" ulx="189" uly="1380">7. Und ſprach zu ihm: Gehe hin zu</line>
        <line lrx="1056" lry="1489" ulx="163" uly="1429">dem teiche Siloha / (das iſt verdolmet⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="1543" ulx="162" uly="1479">ſchet / geſandt /) und waſche dich. D</line>
        <line lrx="1060" lry="1634" ulx="160" uly="1526">eng er hin / und wuſch ſich / und kam</line>
        <line lrx="321" lry="1627" ulx="179" uly="1592">ehend.</line>
        <line lrx="1059" lry="1688" ulx="187" uly="1627">8. Die nachbarn / und die ihn zuvor</line>
        <line lrx="1059" lry="1737" ulx="163" uly="1678">geſehen hatten / daß er ein bettler war/</line>
        <line lrx="1058" lry="1784" ulx="163" uly="1727">ſprachen: Iſt dieſer nicht / der da ſaß</line>
        <line lrx="995" lry="1835" ulx="166" uly="1778">und bettelte?</line>
        <line lrx="1062" lry="1887" ulx="222" uly="1825">Etliche ſprachen: Er iſts; etliche</line>
        <line lrx="1060" lry="1935" ulx="165" uly="1844">aber : Er iſt ihm ähnlich. Er ſelbſt aber</line>
        <line lrx="566" lry="1982" ulx="165" uly="1927">ſprach: Ich bins.</line>
        <line lrx="1060" lry="2030" ulx="194" uly="1975">10. Da ſprachen ſie zu ihm: Wie ſind</line>
        <line lrx="731" lry="2080" ulx="167" uly="2024">deine augen aufgethan?</line>
        <line lrx="1064" lry="2136" ulx="198" uly="2074">11. Er antwortete / und ſprach: Der</line>
        <line lrx="1064" lry="2184" ulx="168" uly="2125">menſch / der JEſus heißt / machte einen</line>
        <line lrx="1062" lry="2234" ulx="165" uly="2176">koth / und ſchmierete meine augen/ und</line>
        <line lrx="1065" lry="2285" ulx="168" uly="2224">ſprach: Gehe hin zu dem teiche Siloha /</line>
        <line lrx="1065" lry="2327" ulx="168" uly="2274">und waſche dich. Ich gieng hin / und</line>
        <line lrx="892" lry="2382" ulx="166" uly="2324">wuſch mich / und ward ſehend.</line>
        <line lrx="1066" lry="2432" ulx="197" uly="2374">12. Da ſprachen ſie zu ihm: Wo iſt</line>
        <line lrx="1063" lry="2486" ulx="168" uly="2422">derſelbige? Er ſprach: Ich weiß nicht.</line>
        <line lrx="1067" lry="2530" ulx="204" uly="2473">13. Da führeten ſie ihn zu den Pha⸗</line>
        <line lrx="930" lry="2574" ulx="167" uly="2522">riſaern/ der weyland blind war.</line>
        <line lrx="1068" lry="2634" ulx="205" uly="2571">14. (Es war aber ſabbath / da JEſus</line>
        <line lrx="1067" lry="2674" ulx="170" uly="2619">den koth machte / und ſeine augen öff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3568" type="textblock" ulx="168" uly="2675">
        <line lrx="311" lry="2725" ulx="168" uly="2675">nete.)</line>
        <line lrx="1067" lry="2782" ulx="204" uly="2720">15. Da fragten ſie ihn abermal / auch</line>
        <line lrx="1068" lry="2824" ulx="170" uly="2771">die Phariſaer / wie er wäre ſehend wor⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2878" ulx="170" uly="2820">den? Er aber ſprach zu ihnen: Korth</line>
        <line lrx="1071" lry="2924" ulx="173" uly="2868">legte er mir auf die augen / und ich</line>
        <line lrx="967" lry="2976" ulx="172" uly="2920">wuſch mich / und bin nun ſehend.</line>
        <line lrx="1069" lry="3031" ulx="197" uly="2967">16. Da ſprachen erliche der Phari⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3078" ulx="171" uly="3016">ſaer: Der menſch iſt nicht von GOrt/</line>
        <line lrx="1071" lry="3117" ulx="172" uly="3066">dieweil er den ſabbath nicht hält. Die</line>
        <line lrx="1073" lry="3174" ulx="174" uly="3115">andern aber ſprachen: Wie kan ein</line>
        <line lrx="1071" lry="3226" ulx="175" uly="3165">ſündiger menſch ſolche zeichen thun?</line>
        <line lrx="1069" lry="3270" ulx="175" uly="3216">Und es ward eine zwietkacht unter ih⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="3323" ulx="174" uly="3281">nen. .</line>
        <line lrx="1065" lry="3372" ulx="209" uly="3313">17. Sie ſprachen wieder zu dem blin⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3419" ulx="176" uly="3363">den: Was ſageſt du von ihm / daß er</line>
        <line lrx="1069" lry="3468" ulx="179" uly="3412">hat deine augen aufgethan? Er aber</line>
        <line lrx="893" lry="3526" ulx="179" uly="3464">ſprach: Er iſt ein prophet.</line>
        <line lrx="1072" lry="3568" ulx="235" uly="3513">3. Die Jüden gläubten nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1527" type="textblock" ulx="1037" uly="1494">
        <line lrx="1060" lry="1527" ulx="1037" uly="1494">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1280" type="textblock" ulx="1082" uly="346">
        <line lrx="1886" lry="401" ulx="1096" uly="346">19. Fragten ſie / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1988" lry="459" ulx="1086" uly="359">das euer ſohn / welchen iht ſager er 35</line>
        <line lrx="1983" lry="505" ulx="1087" uly="444">blind gebohren? Wie iſt er denn nun</line>
        <line lrx="1303" lry="591" ulx="1087" uly="494">ſeenr</line>
        <line lrx="1986" lry="603" ulx="1116" uly="552">20. Geine eltern antworteten ihnen/</line>
        <line lrx="1986" lry="660" ulx="1087" uly="593">und ſprachen: Wir ſwiſſen / daß dieſer</line>
        <line lrx="1987" lry="740" ulx="1085" uly="643">nſes ſohn iſt / und daß er blind geboh⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="800" ulx="1113" uly="741">21. Wie er aber nun ſehend iſt / wiſe⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="864" ulx="1082" uly="750">ſen wir nicht / oder wer ihm hat ſchiſe</line>
        <line lrx="1816" lry="944" ulx="1533" uly="905">aget ihn / la</line>
        <line lrx="1980" lry="1044" ulx="1085" uly="901">ſelbſt Eer lch en . . ſ ihn</line>
        <line lrx="1982" lry="1046" ulx="1146" uly="1002">2. Solches ſagten ſeine eltern / denn</line>
        <line lrx="1986" lry="1110" ulx="1087" uly="1038">ſie furchten ſich vor den Jüden; denn</line>
        <line lrx="1988" lry="1154" ulx="1088" uly="1088">die Jüden harten ſich ſchon vereiniget/</line>
        <line lrx="1987" lry="1192" ulx="1086" uly="1138">ſo jemand ihn für Chriſtum bekenne⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1280" ulx="1083" uly="1188">ie⸗ ddaß derſelbige in den bann gethan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1635" type="textblock" ulx="1087" uly="1286">
        <line lrx="1984" lry="1348" ulx="1094" uly="1286">„23. Darum ſprachen ſeine eltern: Er</line>
        <line lrx="1688" lry="1391" ulx="1089" uly="1336">iſt alt genug / fraget ihn.</line>
        <line lrx="1989" lry="1445" ulx="1116" uly="1383">24. Da rieffen ſie zum andernmal dem</line>
        <line lrx="1987" lry="1492" ulx="1087" uly="1434">menſchen / der blind geweſen war / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1542" ulx="1087" uly="1484">ſprachen zu ihm: Gib GOtt die ehre/</line>
        <line lrx="1987" lry="1635" ulx="1087" uly="1528">D iſſen jdaß dieſer menſch ein fün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3564" type="textblock" ulx="1087" uly="1631">
        <line lrx="1883" lry="1693" ulx="1117" uly="1631">25. Er antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="1854" lry="1745" ulx="1088" uly="1681">er ein ſünder / das weiß ich nicht/</line>
        <line lrx="1991" lry="1791" ulx="1088" uly="1731">weiß ich wol / daß ich blind war / und</line>
        <line lrx="1883" lry="1886" ulx="1090" uly="1783">die ng ſedenneen ſe wieder zu</line>
        <line lrx="1987" lry="1890" ulx="1115" uly="1841">26. Dg ſprachen ſie wieder zu ihm?</line>
        <line lrx="1991" lry="1939" ulx="1087" uly="1881">Was thät er dir? Wie thät deine</line>
        <line lrx="1629" lry="2033" ulx="1088" uly="1930">augen ef 2 w i</line>
        <line lrx="1990" lry="2037" ulx="1114" uly="1987">27. Er antwortete ihnen: Ich habs</line>
        <line lrx="1994" lry="2120" ulx="1090" uly="2029">euch jetzt geſagt / habt ihrs nicht gehoͤret?</line>
        <line lrx="1993" lry="2141" ulx="1090" uly="2080">Was wolt ihrs abermal hören? Wolt</line>
        <line lrx="1817" lry="2182" ulx="1090" uly="2128">ihr auch ſeine jünger werden?</line>
        <line lrx="1991" lry="2240" ulx="1118" uly="2178">28 Da fluchten ſie ihm / und ſprachen?</line>
        <line lrx="1993" lry="2331" ulx="1090" uly="2222">Ru diſt ſein jünger / wir aber ſind Mo⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2327" ulx="1098" uly="2290">is lnger.</line>
        <line lrx="1991" lry="2384" ulx="1120" uly="2326">29. Wir wiſſen / daß GOtt mit Moſe</line>
        <line lrx="1992" lry="2432" ulx="1091" uly="2375">geredt hat / dieſen aber wiſſen wir nicht/</line>
        <line lrx="1524" lry="2482" ulx="1094" uly="2425">von wannen er iſt.</line>
        <line lrx="1993" lry="2534" ulx="1118" uly="2472">30. Der menſch antwortete / und</line>
        <line lrx="1995" lry="2582" ulx="1094" uly="2520">ſporach zu ihnen: Das iſt ein wunder⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2627" ulx="1094" uly="2571">lich ding / daß ihr nicht wiſſet / von</line>
        <line lrx="1993" lry="2685" ulx="1096" uly="2622">wannen er ſey / und er hat meine augen</line>
        <line lrx="1704" lry="2729" ulx="1096" uly="2671">aufgethan. .</line>
        <line lrx="1994" lry="2782" ulx="1119" uly="2720">31. Wir wiſſen aber / daß GOtt die</line>
        <line lrx="1996" lry="2832" ulx="1096" uly="2769">ſünder nicht höret / ſondern ſo jemand</line>
        <line lrx="1996" lry="2881" ulx="1096" uly="2820">gottsfürchtig iſt / und thut ſeinen wil⸗</line>
        <line lrx="1519" lry="2918" ulx="1097" uly="2871">len / den höret er.</line>
        <line lrx="1996" lry="2977" ulx="1121" uly="2920">32. Von der welt an iſts nicht erhö⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3024" ulx="1097" uly="2967">ret / daß jemand einem gebohrnen bline</line>
        <line lrx="1814" lry="3077" ulx="1097" uly="3018">den die augen aufgethan habe.</line>
        <line lrx="1995" lry="3130" ulx="1113" uly="3067">33. Wäre dieſer nicht von GOtt / er</line>
        <line lrx="1863" lry="3222" ulx="1095" uly="3109">kannte⸗ nichts nsen. d ſprach</line>
        <line lrx="1989" lry="3226" ulx="1099" uly="3176">34. Sie antworteten und ſprachen zu</line>
        <line lrx="1993" lry="3274" ulx="1095" uly="3182">ihm: Du biſt gantz in ſünden Begn</line>
        <line lrx="1995" lry="3367" ulx="1097" uly="3267">n / und lehreſt uns? Und ſtieſſen ihn</line>
        <line lrx="1267" lry="3363" ulx="1173" uly="3327">aus.</line>
        <line lrx="1996" lry="3460" ulx="1125" uly="3366">3 ½. Es kam vor JEſum / daß ſie ihn</line>
        <line lrx="1997" lry="3471" ulx="1099" uly="3417">ausgeſtoſſen hatten / und da er ihn</line>
        <line lrx="1996" lry="3519" ulx="1097" uly="3464">fand / ſprach er zu ihm: Gläubeſt du</line>
        <line lrx="1651" lry="3564" ulx="1101" uly="3516">an den Sohn GOttes?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3663" type="textblock" ulx="179" uly="3532">
        <line lrx="227" lry="3561" ulx="206" uly="3532">1</line>
        <line lrx="1073" lry="3626" ulx="179" uly="3564">ihm / daß er blind geweſen / und ſehend</line>
        <line lrx="1074" lry="3663" ulx="181" uly="3610">worden wäre / bis datz ſie rieffen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3721" type="textblock" ulx="181" uly="3662">
        <line lrx="1363" lry="3721" ulx="181" uly="3662">eltern deß / der ſehend war worden / lihn gläube.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3714" type="textblock" ulx="1088" uly="3567">
        <line lrx="1996" lry="3624" ulx="1133" uly="3567">36. Er antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="2030" lry="3714" ulx="1088" uly="3588">er⸗ teicher iſts / auf daß ich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3773" type="textblock" ulx="1821" uly="3717">
        <line lrx="2001" lry="3773" ulx="1821" uly="3717">37. JE⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1060" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="316" type="textblock" ulx="431" uly="259">
        <line lrx="543" lry="316" ulx="431" uly="259">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="311" type="textblock" ulx="1175" uly="235">
        <line lrx="1545" lry="311" ulx="1175" uly="235">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="320" type="textblock" ulx="1731" uly="238">
        <line lrx="2044" lry="320" ulx="1731" uly="238">Cap. 9. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="451" type="textblock" ulx="426" uly="344">
        <line lrx="1316" lry="399" ulx="520" uly="344">. JEſus ſprach zu ihm: Du haſt</line>
        <line lrx="1312" lry="451" ulx="426" uly="356">ih gefehen / und des mit dir redet / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="559" type="textblock" ulx="737" uly="486">
        <line lrx="1310" lry="559" ulx="737" uly="486">ſprach: HErꝛ / ich gläube;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1039" type="textblock" ulx="415" uly="451">
        <line lrx="474" lry="501" ulx="424" uly="451">iſt</line>
        <line lrx="723" lry="555" ulx="460" uly="496">38. Er aber</line>
        <line lrx="867" lry="593" ulx="424" uly="545">und berete ihn an.</line>
        <line lrx="1312" lry="654" ulx="454" uly="587">39. Und JEſus ſprach: Ich bin zum</line>
        <line lrx="1315" lry="694" ulx="454" uly="635">erichte auf dieſe welt kommen/ auf</line>
        <line lrx="1309" lry="745" ulx="420" uly="655">deß /X* die da nicht ſehen / ſehend wer⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="792" ulx="417" uly="736">den / und die da ſehen / blind werden.</line>
        <line lrx="1141" lry="843" ulx="478" uly="791">r 3/19. Lc. 12/46:</line>
        <line lrx="1309" lry="900" ulx="443" uly="832">40. Und ſolches höreten erliche der</line>
        <line lrx="1307" lry="946" ulx="416" uly="883">Phariſaer / die bey ihm waren / und</line>
        <line lrx="1308" lry="1039" ulx="415" uly="930">Kbrachen zu ihm: Sind wir denn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1240" type="textblock" ulx="402" uly="1028">
        <line lrx="1305" lry="1092" ulx="427" uly="1028">41. FEſus ſprach zu ihnen: Wäret</line>
        <line lrx="1302" lry="1139" ulx="408" uly="1080">ihr blind / ſo Hättet ihr keine ſünde:</line>
        <line lrx="1301" lry="1240" ulx="402" uly="1127">biud ihr aber ſprechet: Wir ſind ſe⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1234" ulx="440" uly="1182">end / bleibet eure ſünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2925" type="textblock" ulx="391" uly="1255">
        <line lrx="1106" lry="1332" ulx="574" uly="1255">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1299" lry="1395" ulx="451" uly="1336">Chriſtus der gute hirte redet wider</line>
        <line lrx="1295" lry="1439" ulx="404" uly="1386">die miedlinge / und von ſchaafen: Be⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1495" ulx="400" uly="1435">kennet ſich / und behauptet / daß er</line>
        <line lrx="1029" lry="1544" ulx="401" uly="1484">der Meſſias ſey. .</line>
        <line lrx="1236" lry="1593" ulx="399" uly="1534">(Evang. am Pfingſt⸗Dienſtage.)</line>
        <line lrx="1295" lry="1636" ulx="396" uly="1582">1. Arlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1298" lry="1686" ulx="626" uly="1632">Wer nicht zur thür hinein</line>
        <line lrx="1294" lry="1735" ulx="624" uly="1682">gehet in den ſchaaf⸗ſtall / ſon⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1793" ulx="395" uly="1732">dern ſteiget anderswo hinein / der iſt ein</line>
        <line lrx="923" lry="1841" ulx="394" uly="1782">dieb und ein mörder.</line>
        <line lrx="1298" lry="1885" ulx="430" uly="1829">2. Der aber zur thür hinein gehet /</line>
        <line lrx="1058" lry="1932" ulx="396" uly="1879">Der iſt ein hirte der ſchaafe.</line>
        <line lrx="1296" lry="1990" ulx="425" uly="1930">3. Demſelbigen thut der thür⸗hüter</line>
        <line lrx="1295" lry="2033" ulx="394" uly="1979">auf / und die ſchaafe hören ſeine ſtim⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2091" ulx="394" uly="2028">me: Und er rufſet ſeinen ſchaafen mit</line>
        <line lrx="1067" lry="2130" ulx="392" uly="2079">namen/ und führet ſie aus.</line>
        <line lrx="1293" lry="2186" ulx="425" uly="2127">4. Und wenn er ſeine ſchaafe hat aus⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2281" ulx="391" uly="2173">dileſſen, gehet er vor ihnen hin / und</line>
        <line lrx="1296" lry="2285" ulx="430" uly="2225">ie ſchaafe folgen ihm nach / denn ſie</line>
        <line lrx="873" lry="2337" ulx="392" uly="2276">kennen ſeine ſtimme.</line>
        <line lrx="1296" lry="2383" ulx="425" uly="2323">5. Einem fremden aber folgen ſie nicht</line>
        <line lrx="1296" lry="2427" ulx="393" uly="2374">nach / ſondern fliehen von ihm / denn ſie</line>
        <line lrx="1248" lry="2485" ulx="392" uly="2423">kennen der fremden ſtim ne nicht.</line>
        <line lrx="1294" lry="2530" ulx="427" uly="2472">6. Dieſen ſyruch ſagte JEſus zu ih⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2574" ulx="395" uly="2522">nen: Sie vernahmen aber nicht / was</line>
        <line lrx="1134" lry="2628" ulx="392" uly="2572">es war / das er zu ihnen ſagte.</line>
        <line lrx="1292" lry="2683" ulx="417" uly="2620">7. Da ſprach JEſus wieder zu ihnen:</line>
        <line lrx="1292" lry="2733" ulx="395" uly="2669">Warlich / warlich / ich ſage euch / ich bin</line>
        <line lrx="978" lry="2778" ulx="393" uly="2719">Die thür zu den ſchaafen.</line>
        <line lrx="1293" lry="2830" ulx="425" uly="2771">8. Alle die vor mir kommen ſind / die</line>
        <line lrx="1292" lry="2878" ulx="392" uly="2820">ſind diebe und mörder geweſen / aber</line>
        <line lrx="1290" lry="2925" ulx="393" uly="2868">die ſchaafe haben ihnen nicht gehor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3454" type="textblock" ulx="392" uly="2928">
        <line lrx="994" lry="2978" ulx="441" uly="2928">et. .</line>
        <line lrx="1291" lry="3030" ulx="423" uly="2968">9. Ich bin die thür / ſo jemand durch</line>
        <line lrx="1293" lry="3078" ulx="395" uly="3019">mich eingehet / der wird ſeelig werden/</line>
        <line lrx="1291" lry="3127" ulx="395" uly="3068">und wird ein⸗ und ausgehen / und</line>
        <line lrx="951" lry="3177" ulx="396" uly="3117">weide finden. .</line>
        <line lrx="1290" lry="3227" ulx="433" uly="3165">10. Ein dieh kommt nicht/ denn daß</line>
        <line lrx="1155" lry="3269" ulx="392" uly="3216">er ſtehle / würge und umbringe.</line>
        <line lrx="1289" lry="3327" ulx="420" uly="3264">11. Ich bin kommen / daß ſie das leben</line>
        <line lrx="1132" lry="3373" ulx="395" uly="3316">und volle gnüge haben ſollen.)</line>
        <line lrx="1223" lry="3415" ulx="458" uly="3364">(KEvang. am Sonntag Miſericor-</line>
        <line lrx="964" lry="3454" ulx="691" uly="3414">dias Domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3616" type="textblock" ulx="389" uly="3461">
        <line lrx="1932" lry="3517" ulx="389" uly="3461">12. ECh bin ein * guter hirte: Ein ſen. Joh. 14/ 28.</line>
        <line lrx="2178" lry="3616" ulx="476" uly="3464">X 30. Ich und yr Vater * ſind eins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3618" type="textblock" ulx="594" uly="3512">
        <line lrx="1287" lry="3576" ulx="594" uly="3512">guter hirte laſſet ſein leben für</line>
        <line lrx="1285" lry="3618" ulx="809" uly="3561">fe. Ein miedling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="583" type="textblock" ulx="1342" uly="342">
        <line lrx="2217" lry="392" ulx="1342" uly="342">men/ und verläſſet die ſchaafe / und</line>
        <line lrx="2219" lry="451" ulx="1343" uly="388">lleucht / und der wolff erhaſchet und zer⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="491" ulx="1342" uly="441">ſtreuet die ſchaafe.</line>
        <line lrx="2222" lry="583" ulx="1386" uly="479">* Pſ. 23/ 1. Eſa. 40/11. Ezech. 34/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="995" type="textblock" ulx="1334" uly="637">
        <line lrx="2223" lry="691" ulx="1339" uly="637">er iſt ein miedling / und achtet der</line>
        <line lrx="2202" lry="746" ulx="1399" uly="688">aafe nicht. *</line>
        <line lrx="2204" lry="792" ulx="1362" uly="735">14. Ich bin ein guter hirte / und erken</line>
        <line lrx="2220" lry="833" ulx="1337" uly="783">ne die meinen / und * bin bekandt den</line>
        <line lrx="2180" lry="888" ulx="1335" uly="833">meinen. * 1. Joh. 1/ 7. c. 2/4. ſeqq.</line>
        <line lrx="2221" lry="940" ulx="1338" uly="883">15. Wie mich mein Vater kennet / und</line>
        <line lrx="2218" lry="995" ulx="1334" uly="931">ich kenne den Vater / und ich laſſe mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="733" type="textblock" ulx="1338" uly="685">
        <line lrx="1393" lry="733" ulx="1338" uly="685">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2801" type="textblock" ulx="1319" uly="982">
        <line lrx="1822" lry="1034" ulx="1334" uly="982">leben für die ſchaafe.</line>
        <line lrx="2217" lry="1082" ulx="1358" uly="1029">16. Und ich habe noch andere ſchaafe /</line>
        <line lrx="2213" lry="1141" ulx="1331" uly="1080">die ſind nicht aus dieſem ſtalle / und</line>
        <line lrx="2215" lry="1192" ulx="1330" uly="1130">dieſelbigen muß ich herführen / und ſie</line>
        <line lrx="2215" lry="1233" ulx="1328" uly="1179">werden meine ſtimme bören / und wird</line>
        <line lrx="2163" lry="1282" ulx="1327" uly="1229">* eine heerde und ein hirte werden.)</line>
        <line lrx="2014" lry="1339" ulx="1528" uly="1282">* SEzech. 37/ 22. 24.</line>
        <line lrx="2210" lry="1381" ulx="1349" uly="1329">17. Darum liebet mich mein Vater /</line>
        <line lrx="2209" lry="1433" ulx="1328" uly="1378">daß ich mein leben laſſe / auf daß ichs</line>
        <line lrx="1789" lry="1489" ulx="1326" uly="1430">wieder nehme.</line>
        <line lrx="2213" lry="1530" ulx="1358" uly="1477">18. Niemand nimmt es von mir / ſon⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1579" ulx="1326" uly="1526">dern ich laſſe es von mir ſelber / ich hahe</line>
        <line lrx="2211" lry="1633" ulx="1324" uly="1577">es macht zu laſſen / und habe es macht</line>
        <line lrx="2212" lry="1685" ulx="1322" uly="1626">wieder zu nehmen. * Solches gebot</line>
        <line lrx="2211" lry="1729" ulx="1323" uly="1677">habe ich empfangen von meinem Vater.</line>
        <line lrx="2029" lry="1786" ulx="1497" uly="1728">* Joh. 2/ 19. c. 5/ 26.</line>
        <line lrx="2211" lry="1839" ulx="1353" uly="1776">19. Da ward aber ein zwietracht un⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1885" ulx="1321" uly="1827">ter den Jüden über dieſen worten.</line>
        <line lrx="2212" lry="1930" ulx="1351" uly="1875">20. Viel unter ihnen ſprachen: Er *</line>
        <line lrx="2212" lry="1987" ulx="1322" uly="1925">hat den teufel / und iſt unſinnig / was</line>
        <line lrx="2116" lry="2035" ulx="1323" uly="1974">höret ihr ihm zu? * Joh. 7/20.</line>
        <line lrx="2212" lry="2082" ulx="1351" uly="2025">21. Die andern ſprachen: Das ſind</line>
        <line lrx="2210" lry="2126" ulx="1322" uly="2073">nicht worte eines beſeſſenen: Kan der</line>
        <line lrx="2210" lry="2177" ulx="1321" uly="2122">teufel auch der blinden augen aufthun?</line>
        <line lrx="2209" lry="2231" ulx="1345" uly="2172">22. Es war aber kirchweyhe zu Jeru⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2283" ulx="1320" uly="2223">ſalem / und war winter.</line>
        <line lrx="2209" lry="2330" ulx="1350" uly="2272">23. Und JEſus wandelte im tempel /</line>
        <line lrx="1890" lry="2372" ulx="1320" uly="2321">in der halle Sglomonis.</line>
        <line lrx="2210" lry="2425" ulx="1345" uly="2370">24. Da umringeten ihn die Jüden /</line>
        <line lrx="2209" lry="2482" ulx="1320" uly="2420">und ſprachen zu ihm: Wie lange häl⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2526" ulx="1319" uly="2471">teſt du unſere ſeelen auf? Biſt du Chri⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2574" ulx="1320" uly="2522">ſtus / ſo ſage es uns frey heraus.</line>
        <line lrx="2210" lry="2631" ulx="1347" uly="2573">25. JEſus antwortete ihnen: Ich habe</line>
        <line lrx="2205" lry="2695" ulx="1320" uly="2621">es euch geſagt/ und ihr gläuber nicht.</line>
        <line lrx="2207" lry="2723" ulx="1320" uly="2670">Die wercke/ die ich thue in meines Va⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="2801" ulx="1319" uly="2715">ters namen 4. die zeugen von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3466" type="textblock" ulx="1320" uly="2777">
        <line lrx="1906" lry="2823" ulx="1673" uly="2777">oh. 5/ 26.</line>
        <line lrx="2208" lry="2872" ulx="1344" uly="2819">26. Aber ihr gläubet nicht / denn ihr</line>
        <line lrx="2208" lry="2924" ulx="1320" uly="2868">ſeyd meine ſchaafe nicht / als ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2981" ulx="1320" uly="2920">ſagt habe. ,</line>
        <line lrx="2209" lry="3024" ulx="1349" uly="2967">27. Denn meine * ſchaafe hören mei⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3076" ulx="1320" uly="3018">ne ſtimme / und ich kenne ſie / und ſie</line>
        <line lrx="2012" lry="3121" ulx="1322" uly="3068">folgen mir / * Hohel. I1/ 8.</line>
        <line lrx="2207" lry="3179" ulx="1342" uly="3115">28. Und ich gebe ihnen das ewige le⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3229" ulx="1323" uly="3167">ben / und ſie werden nimmermehr um⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="3267" ulx="1321" uly="3215">kommen / und niemand wird ſie mir aus</line>
        <line lrx="1791" lry="3320" ulx="1322" uly="3268">meiner hand reiſſen.</line>
        <line lrx="2209" lry="3379" ulx="1346" uly="3314">29. Der Pater / * der ſie mir gegeben</line>
        <line lrx="2209" lry="3462" ulx="1321" uly="3366">hor iſt groͤſſer denn alles / und niemand</line>
        <line lrx="2208" lry="3466" ulx="1340" uly="3415">an ſie aus meines Vaters hand reiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3717" type="textblock" ulx="388" uly="3573">
        <line lrx="805" lry="3608" ulx="634" uly="3573">e ſchaa</line>
        <line lrx="1284" lry="3670" ulx="392" uly="3609">aber / der nicht hirte iſt / deß die ſchaafe</line>
        <line lrx="1284" lry="3717" ulx="388" uly="3661">nicht eigen ſind / ſihet den wolff kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3766" type="textblock" ulx="1321" uly="3574">
        <line lrx="2195" lry="3621" ulx="1621" uly="3574">1. Joh. 5/7. .</line>
        <line lrx="2211" lry="3674" ulx="1348" uly="3612">31. Da huhen die Jüden abermal ſtei⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="3766" ulx="1321" uly="3664">ne auf / daß ſie ihn neinis:en.</line>
        <line lrx="2214" lry="3760" ulx="2095" uly="3729">5 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="640" type="textblock" ulx="1372" uly="586">
        <line lrx="2223" lry="640" ulx="1372" uly="586">13. Der miedling aber fleucht / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1848" type="textblock" ulx="2265" uly="644">
        <line lrx="2392" lry="706" ulx="2272" uly="644">ſiſnn d</line>
        <line lrx="2392" lry="758" ulx="2271" uly="696">R/ud</line>
        <line lrx="2386" lry="902" ulx="2269" uly="845">rieben</line>
        <line lrx="2392" lry="957" ulx="2269" uly="871">6 Irſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2269" uly="950">/6,. t,</line>
        <line lrx="2391" lry="1057" ulx="2269" uly="1000">Peliegitter</line>
        <line lrx="2391" lry="1103" ulx="2271" uly="1044">eonei</line>
        <line lrx="2392" lry="1154" ulx="2267" uly="1089">zu ſid ni</line>
        <line lrx="2391" lry="1257" ulx="2272" uly="1194">Gitßht den</line>
        <line lrx="2390" lry="1301" ulx="2268" uly="1243">1ſiceer und</line>
        <line lrx="2391" lry="1354" ulx="2266" uly="1295">6e Dl ſͤte</line>
        <line lrx="2392" lry="1405" ulx="2265" uly="1345">ſe t⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1455" ulx="2266" uly="1393">eit nor</line>
        <line lrx="2392" lry="1502" ulx="2266" uly="1445">Setinte n</line>
        <line lrx="2389" lry="1555" ulx="2266" uly="1497">eſc ir ter</line>
        <line lrx="2391" lry="1601" ulx="2266" uly="1548"> r hr n</line>
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2268" uly="1601">berkenrttu</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2269" uly="1653">in nir ie</line>
        <line lrx="2383" lry="1751" ulx="2275" uly="1703">l.1c/1o.</line>
        <line lrx="2392" lry="1803" ulx="2272" uly="1748">eſcten ade</line>
        <line lrx="2392" lry="1848" ulx="2272" uly="1809">et mntgien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3428" type="textblock" ulx="2270" uly="1898">
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2271" uly="1898">pobinwie</line>
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2273" uly="1949">len tt / de</line>
        <line lrx="2385" lry="2046" ulx="2271" uly="2002"> hifte/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2099" ulx="2274" uly="2051">APdhumen,</line>
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2278" uly="2101">ſtenmet thet</line>
        <line lrx="2392" lry="2198" ulx="2272" uly="2150">aithennes</line>
        <line lrx="2361" lry="2246" ulx="2270" uly="2202">ut.</line>
        <line lrx="2391" lry="2305" ulx="2272" uly="2252">Autnen il</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2290" uly="2342">Mn.</line>
        <line lrx="2391" lry="2489" ulx="2273" uly="2437">Eructe/1</line>
        <line lrx="2391" lry="2542" ulx="2274" uly="2489">1Den</line>
        <line lrx="2335" lry="2591" ulx="2274" uly="2542">ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2684" ulx="2277" uly="2607">ſute e</line>
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2276" uly="2659">(megeeut/</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="2287" uly="2707">ſten</line>
        <line lrx="2361" lry="2805" ulx="2277" uly="2758">Ehuthe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2865" ulx="2307" uly="2810">u. o,/</line>
        <line lrx="2391" lry="2905" ulx="2287" uly="2856">aherde</line>
        <line lrx="2391" lry="2957" ulx="2286" uly="2906">inlntrſal</line>
        <line lrx="2392" lry="3018" ulx="2286" uly="2955">ghamide⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="3066" ulx="2285" uly="3011">ueſuorus</line>
        <line lrx="2391" lry="3114" ulx="2292" uly="3065">ſchn du.</line>
        <line lrx="2385" lry="3166" ulx="2291" uly="3110">nbine</line>
        <line lrx="2383" lry="3213" ulx="2294" uly="3162">ſüaſgen</line>
        <line lrx="2390" lry="3262" ulx="2331" uly="3213">Klle</line>
        <line lrx="2392" lry="3361" ulx="2298" uly="3307">therſine</line>
        <line lrx="2392" lry="3428" ulx="2300" uly="3359">irgo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3676" type="textblock" ulx="2303" uly="3569">
        <line lrx="2392" lry="3623" ulx="2306" uly="3569">Am in</line>
        <line lrx="2392" lry="3676" ulx="2303" uly="3608">enen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1061" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="106" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="97" lry="775" ulx="0" uly="696">,udeſs</line>
        <line lrx="92" lry="829" ulx="6" uly="741">ſiute</line>
        <line lrx="89" lry="926" ulx="0" uly="826">ues</line>
        <line lrx="88" lry="977" ulx="0" uly="916">hüeftd</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="126" lry="1074" ulx="0" uly="1011">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="103" lry="1125" ulx="0" uly="1069">lſle/</line>
        <line lrx="84" lry="1173" ulx="0" uly="1117">n/e</line>
        <line lrx="83" lry="1224" ulx="0" uly="1175">,n</line>
        <line lrx="71" lry="1277" ulx="2" uly="1223">ne)</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="55" lry="1374" ulx="0" uly="1281">i</line>
        <line lrx="96" lry="1373" ulx="14" uly="1329">e</line>
        <line lrx="97" lry="1429" ulx="0" uly="1356">eſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="99" lry="1527" ulx="0" uly="1473">nte/ /e</line>
        <line lrx="98" lry="1583" ulx="0" uly="1524">,ſhe</line>
        <line lrx="100" lry="1677" ulx="2" uly="1623">Ges gee</line>
        <line lrx="75" lry="1724" ulx="0" uly="1676">n Ver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="327" type="textblock" ulx="885" uly="232">
        <line lrx="1994" lry="327" ulx="885" uly="232">St. Johannis. Cap. 10. 11. 109</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="442" type="textblock" ulx="171" uly="328">
        <line lrx="2000" lry="395" ulx="194" uly="328">32. JEſus antwortete ihnen: Viel 7. Darnach ſpricht er zu ſeinen jün⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="442" ulx="171" uly="382">guͤter wercke hab ich euch erzeiget von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="444" type="textblock" ulx="1097" uly="386">
        <line lrx="1992" lry="444" ulx="1097" uly="386">gern: Laſſet uns wieder in Judäam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="529" type="textblock" ulx="171" uly="432">
        <line lrx="1248" lry="529" ulx="171" uly="432">meinem Vater / um welches erc unter ziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="490" type="textblock" ulx="563" uly="483">
        <line lrx="567" lry="490" ulx="563" uly="483">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="541" type="textblock" ulx="171" uly="481">
        <line lrx="797" lry="541" ulx="171" uly="481">denſelbigen ſteiniget ihr m</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="530" type="textblock" ulx="881" uly="518">
        <line lrx="893" lry="530" ulx="881" uly="518">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1177" type="textblock" ulx="166" uly="628">
        <line lrx="1065" lry="725" ulx="167" uly="628">Feinigen wir dich nicht / ſondern um</line>
        <line lrx="1065" lry="742" ulx="196" uly="679">er gottsläſterung willen / und daß du</line>
        <line lrx="1065" lry="782" ulx="166" uly="727">ein menſch biſt / und macheſt dich ſelbſt</line>
        <line lrx="467" lry="828" ulx="170" uly="777">einen GOtt.</line>
        <line lrx="1062" lry="925" ulx="197" uly="825">3 JEſus antwortete ihnen: Stehet</line>
        <line lrx="1061" lry="940" ulx="167" uly="835">n 38: * geſchrieben in eurem geſetz: Ich</line>
        <line lrx="886" lry="978" ulx="168" uly="925">habe geſagt: Ihr ſeyd götter?</line>
        <line lrx="1017" lry="1035" ulx="198" uly="976">* 2. Moſ. 21/ 6. c. 22/ 8. Pſ. 82/ 6.</line>
        <line lrx="1063" lry="1118" ulx="199" uly="1025">35 So er die götter nennet / zu welchen</line>
        <line lrx="1065" lry="1131" ulx="166" uly="1074">das wort GOrtes geſchahe / und die</line>
        <line lrx="1061" lry="1177" ulx="168" uly="1122">ſchrifft kan doch nicht gebrochen wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2013" type="textblock" ulx="166" uly="1182">
        <line lrx="490" lry="1227" ulx="195" uly="1182">en / .</line>
        <line lrx="1062" lry="1279" ulx="220" uly="1219">6. Sprecht ihr denn zu dem / den der</line>
        <line lrx="1061" lry="1329" ulx="223" uly="1271">ater geheiliget und in die welt ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1373" ulx="166" uly="1320">ſandt hat: Du läſterſt GOtt; darum/</line>
        <line lrx="1044" lry="1427" ulx="166" uly="1369">daß ich ſage: Ich bin GOttes Sohn?</line>
        <line lrx="1063" lry="1479" ulx="188" uly="1418">37. Thue ich nicht die wercke meines</line>
        <line lrx="1004" lry="1529" ulx="167" uly="1468">Vaters/ ſo glaubet mir nicht;</line>
        <line lrx="1062" lry="1579" ulx="172" uly="1517">38. Thue ich ſie abet / gläubet doch den</line>
        <line lrx="1062" lry="1627" ulx="172" uly="1565">wercken/ welt ihr mir nicht gläuben/</line>
        <line lrx="1061" lry="1673" ulx="169" uly="1616">auf daß ihr erkennet und glaubet /* daß</line>
        <line lrx="1015" lry="1719" ulx="167" uly="1666">der Vater in mir iſt / und ich in ihm.</line>
        <line lrx="888" lry="1771" ulx="314" uly="1716">* Joh. 14/ 10. c. 17/ 21.</line>
        <line lrx="1061" lry="1826" ulx="195" uly="1764">39. Sie ſuchten abermal ihn zu greif⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1907" ulx="168" uly="1815">ſen9 aber er entgieng ihnen aus ihren</line>
        <line lrx="343" lry="1912" ulx="199" uly="1876">änden. —</line>
        <line lrx="1061" lry="1972" ulx="170" uly="1868">zancen zog bin wieder jenſeit des Jor⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2013" ulx="173" uly="1963">dans an den ort / da Johannes vorhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2069" type="textblock" ulx="153" uly="2010">
        <line lrx="926" lry="2069" ulx="153" uly="2010">getauffer hatte / und blieb allda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3695" type="textblock" ulx="169" uly="2061">
        <line lrx="1060" lry="2120" ulx="199" uly="2061">41. Und viel kamen zu ihm / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="2168" ulx="173" uly="2111">chen: Johannes thäat kein zeichen / aber</line>
        <line lrx="1060" lry="2218" ulx="174" uly="2159">alles / was Johannes von dieſem geſagt</line>
        <line lrx="1073" lry="2268" ulx="174" uly="2210">bat / das iſt wahr.</line>
        <line lrx="1038" lry="2317" ulx="196" uly="2259">42. Und gläubten allda viel an ihn.</line>
        <line lrx="890" lry="2424" ulx="347" uly="2343">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1062" lry="2510" ulx="222" uly="2441">Lazari kranckheit / tod und auferwe⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2554" ulx="174" uly="2493">ckung. Der Jüden blut⸗ rath. Cai⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2601" ulx="170" uly="2545">phä weiſſagung. .</line>
        <line lrx="1062" lry="2666" ulx="176" uly="2606">1. QtS lag aber einer franck / mit na⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2716" ulx="337" uly="2659">men Lazarus / von Bethania / in</line>
        <line lrx="1064" lry="2756" ulx="338" uly="2706">dem flecken Maria / * und ihrer</line>
        <line lrx="593" lry="2810" ulx="169" uly="2756">ſchweſter Martha.</line>
        <line lrx="1048" lry="2863" ulx="409" uly="2807">* Luc. 10/ 38. 39.</line>
        <line lrx="1066" lry="2915" ulx="197" uly="2854">2. (* Maria aber war / dte den HErrn</line>
        <line lrx="1065" lry="2962" ulx="176" uly="2903">geſalbet hatte mit ſalben / und ſeine füſ⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3009" ulx="176" uly="2951">ſe gerrucknet mit ihrem haas/ derſelbi⸗</line>
        <line lrx="991" lry="3059" ulx="176" uly="3002">gen bruder / Lazarus / lag kranck.)</line>
        <line lrx="1045" lry="3107" ulx="207" uly="3052">* Matth. 26/7. Luc. 7/37. Joh. 12/3.</line>
        <line lrx="1067" lry="3160" ulx="207" uly="3101">3. Da ſandten ſeine ſchweſtern zu ihm/</line>
        <line lrx="1068" lry="3206" ulx="178" uly="3151">und lieſſen ihm ſagen: HErꝛ / ſihe / den</line>
        <line lrx="858" lry="3256" ulx="178" uly="3196">du lied haſt / der liegt kranck.</line>
        <line lrx="1065" lry="3305" ulx="207" uly="3246">4. Da JEſus das borete / ſprach er:</line>
        <line lrx="1063" lry="3355" ulx="178" uly="3296">Die kranckheit iſt nicht zum tode / ſon⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3403" ulx="182" uly="3344">dern zur ehre GOrtes / daß der Sohn</line>
        <line lrx="916" lry="3453" ulx="181" uly="3396">GOttes dadurch geehret werde.</line>
        <line lrx="1066" lry="3500" ulx="215" uly="3441">5. JEſus aber harte Martham lieb/</line>
        <line lrx="967" lry="3553" ulx="178" uly="3495">und ihre ſchweſter / und Lazarum.</line>
        <line lrx="1031" lry="3593" ulx="209" uly="3541">6. Als er nun hörete / daß er kran</line>
        <line lrx="1070" lry="3695" ulx="178" uly="3587">nar⸗ jblieb er zween tage an dem ort / da</line>
        <line lrx="351" lry="3693" ulx="178" uly="3654">er war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="634" type="textblock" ulx="170" uly="531">
        <line lrx="1317" lry="595" ulx="195" uly="531">33. Die Jüden antworteten ihm/ und ſter/ jene</line>
        <line lrx="1081" lry="634" ulx="170" uly="580">ſprachen: Um des guten wercks willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="605" type="textblock" ulx="1128" uly="481">
        <line lrx="1882" lry="540" ulx="1128" uly="481">8. Seine jünger ſprachen zu ihm:?</line>
        <line lrx="1995" lry="605" ulx="1320" uly="487">imal wolten i gom: Wet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="668" type="textblock" ulx="1097" uly="576">
        <line lrx="1990" lry="668" ulx="1097" uly="576">ſteinigen ‚und du wilt wieder dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2665" type="textblock" ulx="1085" uly="641">
        <line lrx="1261" lry="679" ulx="1181" uly="641">en?</line>
        <line lrx="1990" lry="743" ulx="1125" uly="682">9. JEſus antwortete: Sind nicht des</line>
        <line lrx="1989" lry="843" ulx="1135" uly="775">ande er ſtoſſet ſich nicht / denn er</line>
        <line lrx="1723" lry="882" ulx="1093" uly="830">ſiehet das licht dieſer welt.</line>
        <line lrx="1983" lry="944" ulx="1121" uly="881">10. Wer aber des nachts wandelt / der</line>
        <line lrx="1984" lry="986" ulx="1094" uly="929">ſtoſſet ſich / denn es iſt kein licht in ihm.</line>
        <line lrx="1985" lry="1040" ulx="1123" uly="978">11, Solches ſaget er / und darnach</line>
        <line lrx="1982" lry="1089" ulx="1093" uly="1025">ſpricht er zu ihnen: Lazarus / unſer</line>
        <line lrx="1986" lry="1138" ulx="1094" uly="1076">freund / ſchläfft / aber ich gehe hin / daß</line>
        <line lrx="1922" lry="1241" ulx="1093" uly="1120">ich it atece . 56</line>
        <line lrx="1988" lry="1236" ulx="1120" uly="1181">12, Da ſprachen ſeine jünger: HErꝛ /</line>
        <line lrx="1924" lry="1284" ulx="1092" uly="1222">ſchläfft er / ſo wirds beſſer mit ihm.</line>
        <line lrx="1985" lry="1332" ulx="1124" uly="1272">12. JEſus aber ſagte von ſeinem to⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1383" ulx="1092" uly="1322">de / ſie meyneten aber / er redete vom</line>
        <line lrx="1937" lry="1422" ulx="1091" uly="1369">leiblichen ſchlaff.</line>
        <line lrx="1984" lry="1485" ulx="1120" uly="1421">14. Da ſagets ihnen JEſus frey her⸗</line>
        <line lrx="1719" lry="1532" ulx="1091" uly="1471">aus: Lazarus iſt geſtorben/</line>
        <line lrx="1983" lry="1579" ulx="1120" uly="1521">15. Undich bin froh um euret willen /</line>
        <line lrx="1985" lry="1633" ulx="1092" uly="1568">daß ich nicht da geweſen bin / auf daß ihr</line>
        <line lrx="1983" lry="1684" ulx="1090" uly="1619">gläubet / aber laſſet uns zu ihm ziehen.</line>
        <line lrx="1981" lry="1735" ulx="1117" uly="1669">16, Da ſprach Thomas / der da genen⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1779" ulx="1091" uly="1716">net iſt Zwilling / zu den jüngern: Laſ⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1869" ulx="1085" uly="1759">ſer un⸗ mit ziehen / daß wir mit ihm</line>
        <line lrx="1983" lry="1929" ulx="1122" uly="1867">17. Da kam JEſus / und fand ihn / daß</line>
        <line lrx="1985" lry="2011" ulx="1089" uly="1910">er ſchon vier tage im grabe gelegen</line>
        <line lrx="1191" lry="2009" ulx="1129" uly="1978">ar.</line>
        <line lrx="1984" lry="2075" ulx="1124" uly="2014">18. (Bethanja aber war nahe bey Je⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="2123" ulx="1090" uly="2065">enſalem / hey funffzehen feldweges.)</line>
        <line lrx="1983" lry="2173" ulx="1120" uly="2114">19. Und viel Iüden waren zu Martha</line>
        <line lrx="1984" lry="2222" ulx="1089" uly="2164">und Maria kommen / ſie zu tröſten über</line>
        <line lrx="1959" lry="2276" ulx="1092" uly="2212">ihrem bruder. .</line>
        <line lrx="1985" lry="2320" ulx="1110" uly="2264">20. Als Martha nun hörete / daß JEſus</line>
        <line lrx="1980" lry="2369" ulx="1091" uly="2313">kommt / gehet ſie ihm entgegen / Maria</line>
        <line lrx="1685" lry="2416" ulx="1092" uly="2361">aber blieb daheime ſitzen.</line>
        <line lrx="1983" lry="2471" ulx="1111" uly="2408">21. Da ſprach Martha zu JE ſu: HEr⸗/</line>
        <line lrx="1982" lry="2516" ulx="1090" uly="2459">wäreſt du hie geweſen / mein druder wa⸗</line>
        <line lrx="1504" lry="2564" ulx="1090" uly="2506">re nicht geſtorben.</line>
        <line lrx="1980" lry="2619" ulx="1111" uly="2556">22. Aber ich weiß auch noch / daß / was</line>
        <line lrx="1978" lry="2665" ulx="1092" uly="2606">du bitteſt von GOtt / das wird dir GOrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3649" type="textblock" ulx="1092" uly="2666">
        <line lrx="1809" lry="2702" ulx="1119" uly="2666">eben.</line>
        <line lrx="1980" lry="2761" ulx="1118" uly="2702">23. JEſus ſpricht zu ihr: Dein bruder</line>
        <line lrx="1660" lry="2811" ulx="1109" uly="2754">oll auferſtehen. .</line>
        <line lrx="1982" lry="2866" ulx="1119" uly="2799">24. Martha ſpricht zu ihm: Ich weiß</line>
        <line lrx="1982" lry="2912" ulx="1092" uly="2852">wohl / daß er auferſtehen wird in der</line>
        <line lrx="1800" lry="2959" ulx="1094" uly="2901">auferſtehung am jüngſten tage.</line>
        <line lrx="1936" lry="3010" ulx="1140" uly="2951">* Luc. 14/14. Joh. 5§5/ 29. c. 6/40.</line>
        <line lrx="1981" lry="3054" ulx="1122" uly="3000">25. JEſus ſpricht zu ihr: Ich bin die</line>
        <line lrx="1979" lry="3107" ulx="1094" uly="3050">auferſtehung und das leben / * wer an</line>
        <line lrx="1980" lry="3156" ulx="1095" uly="3098">mich aläubet / der wird leben / ob er</line>
        <line lrx="1941" lry="3212" ulx="1097" uly="3145">gleich ſtürbe. * Joh. 5/ 24. c. 14/6.</line>
        <line lrx="1986" lry="3254" ulx="1121" uly="3197">26. Und wer da lebet /* und gläubet an</line>
        <line lrx="1982" lry="3304" ulx="1095" uly="3244">mich / der wird nimmermehr ſterben.</line>
        <line lrx="1951" lry="3360" ulx="1095" uly="3292">Gläubeſt du des? * Joh. 6/ 50.</line>
        <line lrx="1981" lry="3404" ulx="1099" uly="3343">27. Sie ſpricht zu ihm: * HErꝛ / ja</line>
        <line lrx="1981" lry="3449" ulx="1094" uly="3392">ich glaube / daß du biſt Chriſtus / der</line>
        <line lrx="1982" lry="3539" ulx="1094" uly="3433">Sohn GOttes / der in die welt kom⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3535" ulx="1095" uly="3501">men iſt.</line>
        <line lrx="1879" lry="3597" ulx="1190" uly="3539">* Matth. 16/ 16. Joh. 4/42.</line>
        <line lrx="1980" lry="3649" ulx="1120" uly="3590">28. Und da ſie das geſagt hatte / gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="687" type="textblock" ulx="1093" uly="630">
        <line lrx="1108" lry="687" ulx="1093" uly="641">—</line>
        <line lrx="1127" lry="680" ulx="1114" uly="630">—</line>
        <line lrx="1150" lry="675" ulx="1133" uly="644">—</line>
        <line lrx="1177" lry="682" ulx="1153" uly="634">☛◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2803" type="textblock" ulx="1091" uly="2655">
        <line lrx="1112" lry="2803" ulx="1091" uly="2669">— —</line>
        <line lrx="1159" lry="2700" ulx="1140" uly="2655">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3704" type="textblock" ulx="1096" uly="3634">
        <line lrx="2038" lry="3704" ulx="1096" uly="3634">ſie hin / und rieff ihrer ſchweſter / Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3747" type="textblock" ulx="1892" uly="3701">
        <line lrx="1980" lry="3747" ulx="1892" uly="3701">vig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2750" type="textblock" ulx="2023" uly="2729">
        <line lrx="2032" lry="2750" ulx="2023" uly="2729">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1062" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="564" lry="302" type="textblock" ulx="438" uly="257">
        <line lrx="564" lry="302" ulx="438" uly="257">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="310" type="textblock" ulx="1145" uly="231">
        <line lrx="1518" lry="310" ulx="1145" uly="231">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="309" type="textblock" ulx="1714" uly="233">
        <line lrx="2070" lry="309" ulx="1714" uly="233">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1390" type="textblock" ulx="405" uly="344">
        <line lrx="1320" lry="397" ulx="424" uly="344">ria heimlich / und ſprach: Der mei⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="452" ulx="425" uly="394">ſer iſt da / und ruffer dir. —</line>
        <line lrx="1320" lry="498" ulx="456" uly="442">29. Dieſelbige / als ſie das hörete/</line>
        <line lrx="1300" lry="548" ulx="421" uly="491">ſtund ſie eilend auf / und kam zu ihm.</line>
        <line lrx="1316" lry="599" ulx="449" uly="539">30. Denn JEſus war noch nicht in</line>
        <line lrx="1315" lry="651" ulx="418" uly="588">den flecken kommen / ſondern war noch</line>
        <line lrx="1314" lry="694" ulx="416" uly="641">an dem ort / da ihm Martha war ent⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="749" ulx="413" uly="694">gegen kommen.</line>
        <line lrx="1316" lry="800" ulx="447" uly="734">31. Die Jüden / die bey ihr im hauſe</line>
        <line lrx="1314" lry="838" ulx="416" uly="787">waren / und tröſteten ſie / da ſie ſahen</line>
        <line lrx="1312" lry="897" ulx="405" uly="836">Mariam / daß ſie eilend aufſtund / und</line>
        <line lrx="1313" lry="944" ulx="411" uly="884">hinaus gieng / folgeten ſie ihr nach/</line>
        <line lrx="1309" lry="987" ulx="411" uly="935">und ſprachen: Sie gehet hin zum gra⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1042" ulx="413" uly="982">be / daß ſie daſelbſt weine.</line>
        <line lrx="1307" lry="1093" ulx="445" uly="1033">32. Als nun Maria kam / da JEſus</line>
        <line lrx="1310" lry="1142" ulx="410" uly="1081">war / und ſahe ihn / fiel ſie zu ſeinen</line>
        <line lrx="1266" lry="1192" ulx="410" uly="1131">füſſen / und ſprach zu ihm: „</line>
        <line lrx="1311" lry="1235" ulx="411" uly="1182">reſt du hier geweſen / mein bruder wäre</line>
        <line lrx="770" lry="1281" ulx="408" uly="1230">nicht geſtorben.</line>
        <line lrx="1308" lry="1339" ulx="473" uly="1279">3. Als JEſus ſie ſahe weinen / und</line>
        <line lrx="1306" lry="1390" ulx="408" uly="1329">die Jüden auch weinen / die mit ihr ka⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1432" type="textblock" ulx="405" uly="1379">
        <line lrx="1362" lry="1432" ulx="405" uly="1379">men/ ergrimmere er im geiſt / und be⸗ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2021" type="textblock" ulx="404" uly="1429">
        <line lrx="1135" lry="1486" ulx="404" uly="1429">trübte ſich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1306" lry="1540" ulx="442" uly="1475">34. Und ſprach: Wo habt ihr ihn hin⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1586" ulx="443" uly="1527">elegt? Sie ſprachen zu ihm: HEr:/</line>
        <line lrx="849" lry="1628" ulx="434" uly="1578">omm und ſihe es.</line>
        <line lrx="1305" lry="1687" ulx="441" uly="1624">35. Und JEſu giengen die augen über.</line>
        <line lrx="1308" lry="1734" ulx="437" uly="1677">36. Da ſprachen die Jüiden? Sihe/</line>
        <line lrx="1115" lry="1778" ulx="415" uly="1725">wie hat er ihn ſo lieb gehabt.</line>
        <line lrx="1304" lry="1834" ulx="434" uly="1776">37. Etliche aber unter ihnen ſprachen:</line>
        <line lrx="1305" lry="1881" ulx="408" uly="1824">Konnte / der * dem blinden die augen</line>
        <line lrx="1305" lry="1934" ulx="408" uly="1870">aufgethan hat / nicht verſchaffen / daß</line>
        <line lrx="973" lry="2021" ulx="407" uly="1922">auch dieſer bic ſtürbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3069" type="textblock" ulx="400" uly="1980">
        <line lrx="1022" lry="2026" ulx="767" uly="1980">oh. 9/ 6. 7.</line>
        <line lrx="1304" lry="2082" ulx="436" uly="2022">38. JEſus aber ergrimmete abermal</line>
        <line lrx="1304" lry="2132" ulx="408" uly="2073">in ihm felbſt / und kam zum grabe; es</line>
        <line lrx="1304" lry="2175" ulx="411" uly="2120">war aber eine klufft / und ein ſtein dar⸗</line>
        <line lrx="1010" lry="2226" ulx="409" uly="2177">auf gelegt.</line>
        <line lrx="1301" lry="2278" ulx="436" uly="2218">39. JEſus ſprach: Hebt den ſtein abe.</line>
        <line lrx="1303" lry="2325" ulx="407" uly="2270">Spricht zu ihm Martha / die ſchweſter</line>
        <line lrx="1304" lry="2374" ulx="407" uly="2319">des verſtorbenen: HErꝛ / er ſtinckt ſchon /</line>
        <line lrx="1096" lry="2425" ulx="406" uly="2368">denn er iſt vier tage gelegen.</line>
        <line lrx="1304" lry="2515" ulx="463" uly="2416">. JEſus ſpricht e ihr: Hab ich dir</line>
        <line lrx="1302" lry="2536" ulx="408" uly="2432">nicht geſagt / ſo du gläuben würdeſt / du</line>
        <line lrx="1259" lry="2572" ulx="404" uly="2516">Folteſt die herrlichkeit GOttes ſehen?</line>
        <line lrx="1304" lry="2624" ulx="440" uly="2566">41. Da huben ſie den ſtein ab / da der</line>
        <line lrx="1304" lry="2669" ulx="411" uly="2616">verſtorbene lag. JEſus aber hub ſeine</line>
        <line lrx="1301" lry="2727" ulx="406" uly="2664">augen empor / und ſprach: Vater / ich</line>
        <line lrx="1283" lry="2775" ulx="405" uly="2715">dancke dir / daß du mich erhoret haſt.</line>
        <line lrx="1301" lry="2828" ulx="431" uly="2764">42. Doch ich weiß / daß du mich alle⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2913" ulx="402" uly="2814">leit hoͤreſt / ſondern um des volcks wil⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2927" ulx="400" uly="2864">len / das umher ſtehet / ſage ichs / daß ſie</line>
        <line lrx="1173" lry="2971" ulx="404" uly="2914">gläuben / du habeſt mich geſandt.</line>
        <line lrx="1303" lry="3022" ulx="436" uly="2962">43. Da er das geſaget hatte / rieff er</line>
        <line lrx="1300" lry="3069" ulx="407" uly="3013">mit lauter ſtimme: Lazare / komm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3714" type="textblock" ulx="402" uly="3066">
        <line lrx="579" lry="3111" ulx="441" uly="3066">eraus.</line>
        <line lrx="1300" lry="3175" ulx="435" uly="3111">44. Und der verſtorbene kam heraus/</line>
        <line lrx="1300" lry="3221" ulx="403" uly="3160">gehunden mit grabtüchern / an füſſen</line>
        <line lrx="1297" lry="3270" ulx="402" uly="3212">und handen / und ſein angeſicht verhül⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3322" ulx="405" uly="3260">let mit einem ſchweiß⸗ tuch. JEſus</line>
        <line lrx="1297" lry="3370" ulx="402" uly="3308">ſpricht zu ihnen: Löſet ihn auf / und</line>
        <line lrx="1085" lry="3421" ulx="402" uly="3358">laſſet ihn gehen. .</line>
        <line lrx="1296" lry="3466" ulx="430" uly="3409">45. Viel nun der Jüden / die zu Ma⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3519" ulx="403" uly="3460">ria kommen waren/ und ſahen / was</line>
        <line lrx="1109" lry="3565" ulx="405" uly="3506">ZEſus thät / gläaubten an ihn.</line>
        <line lrx="1297" lry="3615" ulx="440" uly="3556">46. Etliche aber von ihnen giengen</line>
        <line lrx="1296" lry="3664" ulx="408" uly="3606">hin zu den Phariſäern / und ſagten ih⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="3714" ulx="407" uly="3655">men/ was JEſus gethan hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1188" type="textblock" ulx="1052" uly="1130">
        <line lrx="1362" lry="1188" ulx="1052" uly="1130">HErꝛ / wä⸗ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="844" type="textblock" ulx="1330" uly="341">
        <line lrx="2235" lry="403" ulx="1330" uly="341">427. * Da verſammleten die hohen⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="448" ulx="1345" uly="392">prieſter und die Phariſäer einen rath /</line>
        <line lrx="2234" lry="501" ulx="1347" uly="440">und ſprachen: Was thun wir? Die⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="544" ulx="1345" uly="490">ſer menſch thut viel zeichen.</line>
        <line lrx="2174" lry="598" ulx="1391" uly="540">* Pſ. 2/2. Matth. 26/3. Luc. 22/2.</line>
        <line lrx="2235" lry="648" ulx="1370" uly="589">48. Laſſen wir ihn alſo / ſe werden ſie</line>
        <line lrx="2235" lry="698" ulx="1343" uly="638">alle an ihn gläauben / ſo kommen denn</line>
        <line lrx="2233" lry="783" ulx="1344" uly="682">die Roͤmer⸗ und nehmen uns land und</line>
        <line lrx="1467" lry="779" ulx="1346" uly="747">leute.</line>
        <line lrx="2232" lry="844" ulx="1401" uly="783">9. Einer aber unter ihnen / Cai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1039" type="textblock" ulx="1340" uly="884">
        <line lrx="1416" lry="930" ulx="1342" uly="884">ſter</line>
        <line lrx="1559" lry="982" ulx="1340" uly="933">ſet nichts</line>
        <line lrx="2200" lry="1039" ulx="1369" uly="979">50. Bedencket auch nichts: * Es i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1484" type="textblock" ulx="1339" uly="1280">
        <line lrx="2230" lry="1342" ulx="1340" uly="1280">gen jahrs hoherprieſter war / * weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1837" lry="1381" ulx="1339" uly="1330">gete er / denn JEſus</line>
        <line lrx="2091" lry="1441" ulx="1367" uly="1379">as volck. * g. Moſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="2228" lry="1484" ulx="1365" uly="1429">52. Und nicht für das volck alleine /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2625" type="textblock" ulx="1332" uly="1530">
        <line lrx="2212" lry="1584" ulx="1337" uly="1530">* zerſtreuet waren / zuſammen brächte.</line>
        <line lrx="2121" lry="1636" ulx="1451" uly="1579">* 1. Perr. 2/ 25. I. Jo b. 2/2.</line>
        <line lrx="2227" lry="1688" ulx="1368" uly="1627">53. Von dem tage an rathſchlugen ſie /</line>
        <line lrx="2034" lry="1734" ulx="1336" uly="1676">wie ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="2225" lry="1790" ulx="1370" uly="1727">54. JEſus aber wandelte nicht mehr</line>
        <line lrx="2225" lry="1835" ulx="1338" uly="1775">frey unter den Jüden / ſondern gieng</line>
        <line lrx="2223" lry="1885" ulx="1337" uly="1825">von dannen in eine gegend / nahe bey</line>
        <line lrx="2225" lry="1932" ulx="1336" uly="1875">der wüſten / in eine ſtadt / genannt</line>
        <line lrx="2225" lry="1986" ulx="1334" uly="1924">Ephrem / und hatte ſein weſen daſelbſt</line>
        <line lrx="1952" lry="2037" ulx="1335" uly="1974">mit ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="2224" lry="2086" ulx="1365" uly="2025">5 5§. Es war aber nahe die oſtern der</line>
        <line lrx="2225" lry="2167" ulx="1333" uly="2073">Jüden / und es giengen viel hinauf gen</line>
        <line lrx="2223" lry="2176" ulx="1335" uly="2124">Jeruſalem / aus der gegend / vor den</line>
        <line lrx="2024" lry="2234" ulx="1337" uly="2171">oſtern / daß ſie ſich reinigten.</line>
        <line lrx="2221" lry="2283" ulx="1364" uly="2223">56. Da ſtunden ſie / und fragten nach</line>
        <line lrx="2221" lry="2333" ulx="1333" uly="2272">JEſu/ und redeten mit einander im</line>
        <line lrx="2221" lry="2377" ulx="1333" uly="2322">tempel: Was düncket euch / daß er nicht</line>
        <line lrx="1888" lry="2433" ulx="1332" uly="2372">kommt auf das feſt?</line>
        <line lrx="2220" lry="2481" ulx="1365" uly="2421">57. Es hatten aber die hohenprieſter</line>
        <line lrx="2219" lry="2534" ulx="1333" uly="2471">und Phariſäer laſſen ein gebot ausge⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="2583" ulx="1333" uly="2521">hen / ſo jemand wüßte / wo er ware / daß</line>
        <line lrx="2093" lry="2625" ulx="1332" uly="2570">ers anzeigete / daß ſie ihn griffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="2731" type="textblock" ulx="1501" uly="2648">
        <line lrx="2066" lry="2731" ulx="1501" uly="2648">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3282" type="textblock" ulx="1331" uly="2749">
        <line lrx="2217" lry="2810" ulx="1378" uly="2749">Chriſti mahlzeit und ſalbung bey La⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2859" ulx="1331" uly="2801">zaro: Einritt in Jeruſalem: Predtqt</line>
        <line lrx="2215" lry="2908" ulx="1332" uly="2849">von ſeinem tode; verklärung / und vom</line>
        <line lrx="2216" lry="2961" ulx="1332" uly="2899">glauben an ihn: Stimme vom himmel</line>
        <line lrx="2216" lry="3011" ulx="1331" uly="2948">hierzu. Der Jüden verſtockung: Heim⸗</line>
        <line lrx="1799" lry="3051" ulx="1334" uly="2998">liche jünger Chriſti.</line>
        <line lrx="2217" lry="3111" ulx="1334" uly="3059">1. Echs tage vor den oſtern kam</line>
        <line lrx="2217" lry="3163" ulx="1535" uly="3109">JEſus * gen Bethania / da La⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3215" ulx="1538" uly="3158">zarus war / der verſtorbene /</line>
        <line lrx="2217" lry="3282" ulx="1532" uly="3209">JEſus auferwecket hatte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="3309" type="textblock" ulx="1332" uly="3188">
        <line lrx="1504" lry="3270" ulx="1332" uly="3188">welchen</line>
        <line lrx="2069" lry="3309" ulx="1753" uly="3261">Macrtth. 26/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3665" type="textblock" ulx="1329" uly="3264">
        <line lrx="2030" lry="3318" ulx="1331" uly="3264">den todren. . 26/9</line>
        <line lrx="2218" lry="3365" ulx="1359" uly="3306">2. Daſelbſt machten ſie ihm ein abend⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3417" ulx="1330" uly="3356">mahl / und Martha dienete / Lazarus</line>
        <line lrx="2218" lry="3512" ulx="1331" uly="3407">ad; war der einer / die mit ihm zu</line>
        <line lrx="1941" lry="3513" ulx="1329" uly="3469">tiſche ſaſſen. .</line>
        <line lrx="2218" lry="3568" ulx="1362" uly="3474">3. * Ba nahm Mariag ein pfund ſal⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3616" ulx="1332" uly="3556">ben von ungefälſchter köſtlicher nar⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3665" ulx="1331" uly="3604">den / und ſalbete die füſſe JEſu / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3750" type="textblock" ulx="1317" uly="3652">
        <line lrx="2224" lry="3750" ulx="1317" uly="3652">trucknete mit ihrem hasr ſeine fuſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="977" type="textblock" ulx="1328" uly="797">
        <line lrx="2292" lry="836" ulx="1368" uly="797">4 D</line>
        <line lrx="2303" lry="895" ulx="1328" uly="834">phas / der deſſelbigen jahrs hoherprie⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="977" ulx="1448" uly="886">war , ſprach zu ihnen: Ihr wiſ⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1156" type="textblock" ulx="1338" uly="993">
        <line lrx="2284" lry="1088" ulx="1338" uly="993">uns heſſer / ein menſch ſterdbe für diß</line>
        <line lrx="2280" lry="1156" ulx="1339" uly="1079">volck / denn daß das gantze volck verder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1295" type="textblock" ulx="1339" uly="1141">
        <line lrx="2284" lry="1191" ulx="1368" uly="1141">E. D. 18 5 I4. 4</line>
        <line lrx="2279" lry="1243" ulx="1369" uly="1179">51. Solches aber redete er nicht von</line>
        <line lrx="2285" lry="1295" ulx="1339" uly="1230">ſich ſelbſt / ſondern dieweil er deſſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1424" type="textblock" ulx="1861" uly="1334">
        <line lrx="2279" lry="1424" ulx="1861" uly="1334">ſolte ſterben für</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1538" type="textblock" ulx="1336" uly="1478">
        <line lrx="2289" lry="1538" ulx="1336" uly="1478">ſondern / daß er die kinder GOttes / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2761" type="textblock" ulx="2277" uly="1707">
        <line lrx="2392" lry="1758" ulx="2281" uly="1707">Ocendern</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2281" uly="1757">Eſekonn</line>
        <line lrx="2392" lry="1862" ulx="2280" uly="1808">Ein feum</line>
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="2281" uly="1857">Peſnne</line>
        <line lrx="2377" lry="1962" ulx="2280" uly="1907">n Uiners</line>
        <line lrx="2392" lry="2012" ulx="2281" uly="1958">a t he</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2283" uly="2009">n ſi den</line>
        <line lrx="2392" lry="2112" ulx="2280" uly="2060">ſ ben I</line>
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2283" uly="2111">itat</line>
        <line lrx="2390" lry="2212" ulx="2297" uly="2169">el/z.</line>
        <line lrx="2392" lry="2270" ulx="2278" uly="2210">Nureet</line>
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2277" uly="2261">Sftef</line>
        <line lrx="2297" lry="2358" ulx="2277" uly="2321">4</line>
        <line lrx="2387" lry="2420" ulx="2277" uly="2359">fikatedic⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2464" ulx="2277" uly="2412">TN</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="2278" uly="2462">ſſelt,füllen</line>
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="2281" uly="2512">1162 /11. 90</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2281" uly="2561">Ellchesche</line>
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="2279" uly="2613">r icht/ e</line>
        <line lrx="2391" lry="2718" ulx="2280" uly="2663">nud/ N D</line>
        <line lrx="2392" lry="2761" ulx="2282" uly="2717">W ben it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3626" type="textblock" ulx="2289" uly="3021">
        <line lrx="2312" lry="3054" ulx="2298" uly="3021">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3122" ulx="2289" uly="3059">ſun en⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3172" ulx="2289" uly="3115">Nſei</line>
        <line lrx="2392" lry="3235" ulx="2297" uly="3160">etn</line>
        <line lrx="2392" lry="3277" ulx="2298" uly="3217">iſſenſte</line>
        <line lrx="2392" lry="3323" ulx="2299" uly="3267">Uſeze</line>
        <line lrx="2392" lry="3375" ulx="2295" uly="3315">alet</line>
        <line lrx="2392" lry="3423" ulx="2295" uly="3364">urmn e</line>
        <line lrx="2392" lry="3482" ulx="2296" uly="3415">/Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3523" ulx="2303" uly="3473">ſemnden</line>
        <line lrx="2390" lry="3623" ulx="2296" uly="3523">un u</line>
        <line lrx="2392" lry="3620" ulx="2297" uly="3571">uel</line>
        <line lrx="2392" lry="3626" ulx="2377" uly="3581">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3728" type="textblock" ulx="2295" uly="3627">
        <line lrx="2391" lry="3728" ulx="2295" uly="3627">ae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3347" type="textblock" ulx="2290" uly="3168">
        <line lrx="2298" lry="3279" ulx="2296" uly="3270">8</line>
        <line lrx="2301" lry="3330" ulx="2297" uly="3321">8</line>
        <line lrx="2296" lry="3347" ulx="2294" uly="3339">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1063" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="99" lry="725" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="97" lry="667" ulx="0" uly="606">3/ſien</line>
        <line lrx="99" lry="725" ulx="0" uly="659">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="92" lry="1030" ulx="0" uly="960">nien</line>
        <line lrx="95" lry="1074" ulx="0" uly="1015">llſtieke</line>
        <line lrx="104" lry="1225" ulx="0" uly="1167">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1225" type="textblock" ulx="22" uly="1218">
        <line lrx="25" lry="1225" ulx="22" uly="1218">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="105" lry="1387" ulx="0" uly="1316">ſirie</line>
        <line lrx="104" lry="1476" ulx="0" uly="1424">s beſts</line>
        <line lrx="103" lry="1525" ulx="0" uly="1475">Cer on</line>
        <line lrx="104" lry="1578" ulx="1" uly="1524">ſunmeniee</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1682" type="textblock" ulx="7" uly="1627">
        <line lrx="98" lry="1682" ulx="7" uly="1627">Uthſcſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="99" lry="1779" ulx="0" uly="1725">Hette giͤesr</line>
        <line lrx="99" lry="1834" ulx="3" uly="1779">ſtrden e</line>
        <line lrx="99" lry="1923" ulx="0" uly="1830">⸗ ihe</line>
        <line lrx="99" lry="1934" ulx="0" uly="1880">keht / ge</line>
        <line lrx="99" lry="1984" ulx="0" uly="1933">Ubſerrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="114" lry="2090" ulx="0" uly="2028">Ne Nen ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="105" lry="2133" ulx="0" uly="2080">Soevrge</line>
        <line lrx="106" lry="2178" ulx="0" uly="2132">/ ber d⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2287" ulx="0" uly="2230">kagttung</line>
        <line lrx="102" lry="2338" ulx="2" uly="2280">runder</line>
        <line lrx="99" lry="2381" ulx="0" uly="2330">ſdigeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="97" lry="2481" ulx="0" uly="2429">cherzrie⸗</line>
        <line lrx="96" lry="2540" ulx="0" uly="2481">W</line>
        <line lrx="96" lry="2578" ulx="0" uly="2532">0ttire</line>
        <line lrx="72" lry="2636" ulx="0" uly="2580">rifen</line>
        <line lrx="65" lry="2745" ulx="0" uly="2660">ftc.</line>
        <line lrx="108" lry="2814" ulx="1" uly="2759">Aungle,</line>
        <line lrx="88" lry="2862" ulx="0" uly="2812">gen w</line>
        <line lrx="89" lry="2918" ulx="0" uly="2863">kungen</line>
        <line lrx="89" lry="2967" ulx="0" uly="2912">nerunte</line>
        <line lrx="89" lry="3017" ulx="0" uly="2965">iecunget</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3483" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="89" lry="3136" ulx="6" uly="3071">de ſe</line>
        <line lrx="89" lry="3186" ulx="0" uly="3124">dhni</line>
        <line lrx="90" lry="3237" ulx="0" uly="3173">de eite</line>
        <line lrx="90" lry="3393" ulx="1" uly="3322">gſinette</line>
        <line lrx="91" lry="3432" ulx="0" uly="3381">enete,N</line>
        <line lrx="92" lry="3483" ulx="0" uly="3433">Nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="307" type="textblock" ulx="911" uly="221">
        <line lrx="1355" lry="307" ulx="911" uly="221">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="311" type="textblock" ulx="1495" uly="217">
        <line lrx="2012" lry="311" ulx="1495" uly="217">Cap. 12. III</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1671" type="textblock" ulx="179" uly="330">
        <line lrx="1089" lry="387" ulx="184" uly="330">das haus aber ward voll vom geruch</line>
        <line lrx="1018" lry="436" ulx="184" uly="382">der ſalben. * Matth. 26/6. ſeqq.</line>
        <line lrx="940" lry="491" ulx="336" uly="433">Mare. 14/ 3. Joh. 11/ 2.</line>
        <line lrx="1089" lry="583" ulx="212" uly="476">4. Da ſprach ſeiner jünger einer / Ju⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="581" ulx="186" uly="531">das / Simonis ſohn/ Iſchariothes / der</line>
        <line lrx="694" lry="639" ulx="183" uly="580">ihn hernach verrieth:</line>
        <line lrx="1088" lry="681" ulx="211" uly="626">5§5. Warum iſt dieſe ſalbe nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="732" ulx="180" uly="677">kaufft um drey hundert groſchen / und</line>
        <line lrx="797" lry="786" ulx="179" uly="727">den armen gegeben?</line>
        <line lrx="1087" lry="830" ulx="210" uly="775">6. Das ſagte er aber nicht / daß er</line>
        <line lrx="1086" lry="879" ulx="181" uly="825">nach den armen fragte / ſondern er war</line>
        <line lrx="1085" lry="926" ulx="183" uly="876">ein dieb / und hatte den beutel / und</line>
        <line lrx="1065" lry="986" ulx="181" uly="928">trug / was gegeben ward.</line>
        <line lrx="1085" lry="1034" ulx="206" uly="976">7. Da ſprach JEſus: Laſſet ſie mit</line>
        <line lrx="1086" lry="1087" ulx="181" uly="1024">frieden / ſolches hat ſie behalten zum</line>
        <line lrx="785" lry="1131" ulx="179" uly="1078">ktage meines degräbniſſes.</line>
        <line lrx="1084" lry="1183" ulx="208" uly="1122">8. Denn arme habt ihr allezeit bey</line>
        <line lrx="1063" lry="1235" ulx="179" uly="1172">euch / mich aber habt ihr nicht allezeit.</line>
        <line lrx="1085" lry="1275" ulx="211" uly="1221">9. Da erfuhr viel volcks der Jüden/</line>
        <line lrx="1086" lry="1329" ulx="180" uly="1270">daß er daſelbſt war / und kamen nicht</line>
        <line lrx="1086" lry="1380" ulx="180" uly="1318">um JEſu willen allein / ſondern daß ſie</line>
        <line lrx="1086" lry="1425" ulx="180" uly="1370">auch Lazarum ſähen/ welchen er von</line>
        <line lrx="797" lry="1477" ulx="181" uly="1422">den todten erwecket hatte.</line>
        <line lrx="1086" lry="1530" ulx="211" uly="1467">10. Aber die hohenprieſter trachteten</line>
        <line lrx="1084" lry="1577" ulx="182" uly="1518">darnach / daß ſie auch Lazarum tödteten.</line>
        <line lrx="1087" lry="1628" ulx="214" uly="1568">11. Denn um ſeinet willen giengen</line>
        <line lrx="1083" lry="1671" ulx="185" uly="1618">viel Jüden hin / und gläubeten an JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2216" type="textblock" ulx="181" uly="1677">
        <line lrx="292" lry="1712" ulx="205" uly="1677">um.</line>
        <line lrx="1085" lry="1777" ulx="211" uly="1714">12. Des andern tages / viel volcks / das</line>
        <line lrx="1086" lry="1815" ulx="182" uly="1764">auf das feſt kommen war / da es hörete/</line>
        <line lrx="985" lry="1869" ulx="181" uly="1816">daß JEſus kommt gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1082" lry="1924" ulx="216" uly="1865">13. Nahmen * ſie palm⸗zweige / und</line>
        <line lrx="1082" lry="1971" ulx="212" uly="1915">iengen hinaus ihm entgegen / und</line>
        <line lrx="1084" lry="2019" ulx="206" uly="1965">chryen: † Hoſianna / gelobet ſey / der</line>
        <line lrx="1084" lry="2075" ulx="184" uly="2014">da kommt in dem namen des HErꝛn /</line>
        <line lrx="698" lry="2117" ulx="181" uly="2065">ein Konig von Iſrael.</line>
        <line lrx="1080" lry="2164" ulx="256" uly="2113">* Matth. 21/ Z8. 9. Marc: 11/ 8. 9.</line>
        <line lrx="1065" lry="2216" ulx="330" uly="2166">Luc. 19/ 37. †+ Pſ. 118/25. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2266" type="textblock" ulx="213" uly="2211">
        <line lrx="1180" lry="2266" ulx="213" uly="2211">14. JEſus aber überkam ein eſelein / len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2314" type="textblock" ulx="183" uly="2261">
        <line lrx="1082" lry="2314" ulx="183" uly="2261">und ritt drauf / wie denn geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3708" type="textblock" ulx="174" uly="2316">
        <line lrx="336" lry="2363" ulx="214" uly="2317">ehet:</line>
        <line lrx="1083" lry="2420" ulx="176" uly="2316">ne 5. Fürchte dich nicht / du tochter Zion /</line>
        <line lrx="1081" lry="2471" ulx="179" uly="2409">ſihe / dein  koͤnig kommt reitend auf ei⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2509" ulx="180" uly="2461">nem eſels⸗füllen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2570" ulx="210" uly="2507">* Eſa. 62/11. Zach. 9/9. Matth. 21/5.</line>
        <line lrx="1082" lry="2610" ulx="215" uly="2558">16. Solches aber verſtunden ſeine jün⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2706" ulx="181" uly="2609">er zuvor nicht / ſondern da JEſus * ver⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="2716" ulx="207" uly="2657">läret ward / da dachten ſie dran / daß</line>
        <line lrx="1082" lry="2759" ulx="180" uly="2708">ſolches war von ihm geſchrieben / und</line>
        <line lrx="801" lry="2812" ulx="178" uly="2757">ſolches ihm gethan hatten.</line>
        <line lrx="919" lry="2864" ulx="342" uly="2808">* Joh. 2/ 22. c. 17/ I. 5F.</line>
        <line lrx="1084" lry="2916" ulx="207" uly="2854">17. Das volck aber / das mit ihm war /</line>
        <line lrx="1080" lry="2968" ulx="182" uly="2905">da er Lazarum aus dem grabe rieff / und</line>
        <line lrx="1083" lry="3054" ulx="180" uly="2954">ven den todten auferweckete / rühmete</line>
        <line lrx="382" lry="3053" ulx="214" uly="3015">ie that.</line>
        <line lrx="1082" lry="3116" ulx="211" uly="3052">18. Darum gieng ihm auch das volck</line>
        <line lrx="1079" lry="3201" ulx="180" uly="3103">entgegen⸗ da ſie höreten / er hätte ſol⸗</line>
        <line lrx="633" lry="3211" ulx="182" uly="3151">ches zeichen gethan.</line>
        <line lrx="1080" lry="3254" ulx="215" uly="3199">19. Die Phariſaer aber ſprachen unter</line>
        <line lrx="1078" lry="3311" ulx="178" uly="3249">einander: Ihr ſehet / daß ihr nichts aus⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="3363" ulx="180" uly="3299">richtet / ſihe / alle welt laufft ihm nach.</line>
        <line lrx="1078" lry="3409" ulx="209" uly="3351">20. Es waren aber erliche Griechen</line>
        <line lrx="1077" lry="3451" ulx="178" uly="3401">unter denen / die hinauf kommen wa⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3509" ulx="181" uly="3450">ren / daß ſie anbeteten auf das feſt.</line>
        <line lrx="1077" lry="3561" ulx="209" uly="3498">21. Die traten zu Philippo/ der von</line>
        <line lrx="1077" lry="3609" ulx="178" uly="3548">Bethſaida aus Galilaa war / baten ihn/</line>
        <line lrx="1075" lry="3656" ulx="178" uly="3600">und ſprachen: Herr / wir wolten JE⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3708" ulx="174" uly="3641">ſum gerne ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="975" type="textblock" ulx="1118" uly="330">
        <line lrx="2022" lry="389" ulx="1145" uly="330">22. Philippus kommt / und ſagets</line>
        <line lrx="2021" lry="442" ulx="1118" uly="354">Andreas / und Philippus und Andkeas</line>
        <line lrx="1610" lry="484" ulx="1119" uly="431">ſagtens weiter Jeſu.</line>
        <line lrx="2022" lry="540" ulx="1146" uly="480">23. JEſusß aber antwortete ihnen / und</line>
        <line lrx="2021" lry="593" ulx="1118" uly="530">ſprach: Die zeit iſt kommen / daß des</line>
        <line lrx="1844" lry="636" ulx="1123" uly="580">menſchen ſohn verkläret werbe.</line>
        <line lrx="1963" lry="692" ulx="1179" uly="631">(K£vang. am tage St. Laurentüi.)</line>
        <line lrx="2028" lry="753" ulx="1121" uly="679">24. Arlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="2027" lry="793" ulx="1379" uly="730">Es ſey denn / doß das wai⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="877" ulx="1380" uly="774">gen⸗fkorn n die erde falle /</line>
        <line lrx="2025" lry="889" ulx="1119" uly="829">und erſterbe/ ſo bleibets alleine;: Wo</line>
        <line lrx="2022" lry="975" ulx="1118" uly="878">1 aber erſtirbet / ſo bringets viel früch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1445" type="textblock" ulx="1116" uly="930">
        <line lrx="1760" lry="987" ulx="1116" uly="930">te. 1. Cor. 15/ 37.</line>
        <line lrx="2020" lry="1036" ulx="1150" uly="978">25. Wer ſein * leden lieb hat / der</line>
        <line lrx="2025" lry="1087" ulx="1119" uly="1026">wirds verlieren / und wer ſein leben auf</line>
        <line lrx="2021" lry="1137" ulx="1119" uly="1077">dieſer welt haſſet / der wirds erhalten</line>
        <line lrx="1547" lry="1182" ulx="1117" uly="1129">zum ewigen leben.</line>
        <line lrx="1894" lry="1233" ulx="1224" uly="1176">* Matth. 10/ 39. c. 16/ 2 ⅞.</line>
        <line lrx="2020" lry="1292" ulx="1147" uly="1224">26. Wer mir djienen will / der folge mir</line>
        <line lrx="2024" lry="1331" ulx="1120" uly="1270">nach /* und wo ich bin / da ſoll mein die⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="1380" ulx="1117" uly="1320">ner auch ſeyn: Und wer mer dienen</line>
        <line lrx="2000" lry="1445" ulx="1119" uly="1368">wird / den wird mein Vater ehren.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2259" type="textblock" ulx="1115" uly="1426">
        <line lrx="1852" lry="1479" ulx="1380" uly="1426">oh. 14/3. c. 17/ 24.</line>
        <line lrx="2022" lry="1544" ulx="1141" uly="1432">27. Jetzt iſt meine ſele betrüſget. Und</line>
        <line lrx="1985" lry="1625" ulx="1149" uly="1582">leſer och darum bin ich i</line>
        <line lrx="2021" lry="1680" ulx="1118" uly="1590">dieſe ſtunde kommen. in</line>
        <line lrx="2024" lry="1727" ulx="1143" uly="1668">28. Vater / verkläre deinen namen.</line>
        <line lrx="2025" lry="1778" ulx="1116" uly="1715">Da kam eine ſtimme vom himmel: Ich</line>
        <line lrx="2026" lry="1827" ulx="1116" uly="1766">habe ihn verkläret / und will ihn aber⸗</line>
        <line lrx="1454" lry="1865" ulx="1116" uly="1815">mal verklären.</line>
        <line lrx="2022" lry="1928" ulx="1139" uly="1863">29. Da ſprach das volck / das dabey</line>
        <line lrx="2026" lry="1974" ulx="1115" uly="1913">ſtund / und zuhörete: Es donnerte. Die</line>
        <line lrx="2021" lry="2027" ulx="1115" uly="1963">andern ſprachen: Es redete ein engel</line>
        <line lrx="1829" lry="2123" ulx="1116" uly="2008">nu ihne⸗ 8 antw d</line>
        <line lrx="2022" lry="2123" ulx="1177" uly="2072">. JEſus antwortete / und ſprach:</line>
        <line lrx="2025" lry="2186" ulx="1116" uly="2071">Buſe ſtimme iſt nicht um EH Wil⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2259" ulx="1117" uly="2163">ſen geſchehen/ ſondern um * euret wil⸗</line>
        <line lrx="1611" lry="2254" ulx="1185" uly="2224">. II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3756" type="textblock" ulx="1110" uly="2224">
        <line lrx="1721" lry="2266" ulx="1479" uly="2224">0 * 42.</line>
        <line lrx="1973" lry="2316" ulx="1180" uly="2262">1. Jetzt gehet das gerichte üher d</line>
        <line lrx="2024" lry="2376" ulx="1115" uly="2263">warr un wird der fürſt iend⸗ ie</line>
        <line lrx="1815" lry="2464" ulx="1116" uly="2354">ausgenogen. perden ich erhöh</line>
        <line lrx="1963" lry="2463" ulx="1144" uly="2412">32. * wenn ich erhöhet wer</line>
        <line lrx="2021" lry="2520" ulx="1117" uly="2420">von der erden / ſo will ich ſie alle uene</line>
        <line lrx="1980" lry="2610" ulx="1115" uly="2506">ieen  Jole ,tta ri eit au: a.</line>
        <line lrx="1975" lry="2613" ulx="1207" uly="2570">. aber zu deuten</line>
        <line lrx="1852" lry="2676" ulx="1114" uly="2566">weiches todes er ſterben wihrde⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2716" ulx="1139" uly="2654">34. Da antwortete ihm das volck</line>
        <line lrx="2016" lry="2770" ulx="1115" uly="2704">Wir haben gehöret * im geſetz / daß</line>
        <line lrx="2017" lry="2812" ulx="1116" uly="2753">Chriſtus ewiglich bleibe / und wie ſa⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2869" ulx="1115" uly="2805">geſt du denn / des menſchen ſohn muß</line>
        <line lrx="2016" lry="2955" ulx="1116" uly="2854">upet wexden ? Wer iſt dieſer men⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2953" ulx="1176" uly="2918">e</line>
        <line lrx="2013" lry="3008" ulx="1211" uly="2954">* 2. Sam. 7/ 13. Pſf. 89/ 30. 37.</line>
        <line lrx="2017" lry="3065" ulx="1300" uly="2971">P. 110/4. Cf./7.2. Ezech. 397</line>
        <line lrx="1987" lry="3113" ulx="1303" uly="3053">25. Dan. 2/44. c. 7/ 14. 27.</line>
        <line lrx="2015" lry="3200" ulx="1145" uly="3102">35. Da ſprach JEſu zu ihnen: Es</line>
        <line lrx="2015" lry="3210" ulx="1132" uly="3150">ſt * das licht noch eine kleine zeit bey</line>
        <line lrx="2015" lry="3264" ulx="1134" uly="3203">uch. Wandelt / dieweil ihr vas licht</line>
        <line lrx="2014" lry="3312" ulx="1111" uly="3251">habt / daß euch die finſterniß nicht über⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3361" ulx="1110" uly="3301">falle. Wer im finſterniß wandelt / der</line>
        <line lrx="1762" lry="3404" ulx="1111" uly="3351">weiß nicht/ wo er hingehet.</line>
        <line lrx="1813" lry="3460" ulx="1155" uly="3402">. „*Joh. 1/9. C. II/9.</line>
        <line lrx="2012" lry="3510" ulx="1142" uly="3451">36. Gläubet an das licht/ dieweil ihrs</line>
        <line lrx="2010" lry="3594" ulx="1112" uly="3500">habt/ uf daß ihr des lichts kinder ſeyd.</line>
        <line lrx="2011" lry="3609" ulx="1143" uly="3551">37. Golches redete JEſus/ und gieng</line>
        <line lrx="2013" lry="3683" ulx="1111" uly="3595">weg / und verbarg ſich vor ihnen. Und</line>
        <line lrx="2013" lry="3756" ulx="1115" uly="3648">ob er wol ſolche zeichen vor nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2958" type="textblock" ulx="1115" uly="2907">
        <line lrx="1172" lry="2958" ulx="1115" uly="2907">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="3249" type="textblock" ulx="1111" uly="3153">
        <line lrx="1130" lry="3249" ulx="1111" uly="3153">„ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1064" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="297" type="textblock" ulx="401" uly="251">
        <line lrx="519" lry="297" ulx="401" uly="251">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="308" type="textblock" ulx="1112" uly="220">
        <line lrx="1483" lry="308" ulx="1112" uly="220">Evoangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="300" type="textblock" ulx="1660" uly="218">
        <line lrx="2017" lry="300" ulx="1660" uly="218">Cap. 12.13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="428" type="textblock" ulx="395" uly="313">
        <line lrx="1280" lry="387" ulx="395" uly="313">thät / gläubten ſie doch nicht an ihn.</line>
        <line lrx="908" lry="428" ulx="689" uly="385">* Hebr. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="937" type="textblock" ulx="388" uly="426">
        <line lrx="1284" lry="491" ulx="426" uly="426">38. Auf daß ekfüller würde der ſpruch</line>
        <line lrx="1282" lry="544" ulx="393" uly="482">des propheten Jeſaia / den er ſaget;</line>
        <line lrx="1282" lry="591" ulx="391" uly="528">HErꝛ/ wer gläubet unſerm predigen?</line>
        <line lrx="1281" lry="641" ulx="392" uly="574">Und wem iſt der arm des HErꝛn offen⸗</line>
        <line lrx="1221" lry="686" ulx="392" uly="631">baret? * Eſa. 53/ I. Röm. 10/16.</line>
        <line lrx="1282" lry="739" ulx="418" uly="675">39. Darum konnten ſie nicht gläuben/</line>
        <line lrx="1088" lry="782" ulx="388" uly="728">denn Jeſaias ſagt * abermal:</line>
        <line lrx="1281" lry="838" ulx="421" uly="774">* Eſa. 6/9. 10 Matth. 12/14. Marc.4/</line>
        <line lrx="1281" lry="895" ulx="467" uly="828">12. Ap. Geſch. 28/26. Röm. 11/8.</line>
        <line lrx="1277" lry="937" ulx="416" uly="874">40. Er hat ihre augen verblender / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="983" type="textblock" ulx="392" uly="924">
        <line lrx="1365" lry="983" ulx="392" uly="924">ihr hertz verſtocker / daß ſie mit den au⸗ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1523" type="textblock" ulx="387" uly="973">
        <line lrx="1283" lry="1036" ulx="389" uly="973">gen nicht ſehen/ noch mit dem hertzen</line>
        <line lrx="1283" lry="1077" ulx="389" uly="1019">vernehmen / und ſich bekehren / und ich</line>
        <line lrx="684" lry="1131" ulx="387" uly="1078">ähnen hülffe.</line>
        <line lrx="1285" lry="1184" ulx="415" uly="1116">41. Solches ſagte Jeſaias / da er ſeine</line>
        <line lrx="1268" lry="1231" ulx="388" uly="1170">Herrlichseit ſahe / und redere von ihm.</line>
        <line lrx="1284" lry="1281" ulx="425" uly="1218">42. Doch der oherſten gläubten viel</line>
        <line lrx="1285" lry="1327" ulx="392" uly="1269">an ihn / aber um der Phariſäer willen</line>
        <line lrx="1287" lry="1378" ulx="389" uly="1317">bekannren ſie es nicht / daß ſie nicht in</line>
        <line lrx="994" lry="1425" ulx="391" uly="1369">den bann gethan würden.</line>
        <line lrx="1288" lry="1477" ulx="422" uly="1414">43. Denn ſie hatten lieber die ehre</line>
        <line lrx="1287" lry="1523" ulx="392" uly="1465">hey den menſchen / denn die ehre dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2755" type="textblock" ulx="387" uly="1521">
        <line lrx="876" lry="1584" ulx="445" uly="1521">Ott. .</line>
        <line lrx="1285" lry="1625" ulx="391" uly="1526">So JEſus aber rieff / und (ſprach:</line>
        <line lrx="1289" lry="1676" ulx="393" uly="1613">Wer * an mich gläubet / der gläubet</line>
        <line lrx="1289" lry="1720" ulx="394" uly="1663">nicht an mich / ſondern an den / der</line>
        <line lrx="1236" lry="1772" ulx="391" uly="1714">mich geſandt hat. * 1. Petr. 1/ 21.</line>
        <line lrx="1288" lry="1821" ulx="425" uly="1761">45. Und wer mich ſihet / der ſihet den/</line>
        <line lrx="893" lry="1866" ulx="388" uly="1814">der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1286" lry="1917" ulx="421" uly="1857">46. bin flommen in die welt * ein</line>
        <line lrx="1287" lry="1970" ulx="387" uly="1906">licht / auf daß / wer an mich gläubet /</line>
        <line lrx="989" lry="2017" ulx="387" uly="1958">nicht im finſterniſ bleibe.</line>
        <line lrx="1174" lry="2067" ulx="492" uly="2012">* Joh. 1/9. c. 8/ 12. Lc. 9/5.</line>
        <line lrx="1287" lry="2125" ulx="416" uly="2055">a7. Und wer meine worte höret / und</line>
        <line lrx="1288" lry="2168" ulx="391" uly="2105">glauber nicht / * den werde ich nicht</line>
        <line lrx="1290" lry="2211" ulx="394" uly="2153">richten/ denn ich bin nicht kommen/</line>
        <line lrx="1289" lry="2263" ulx="395" uly="2203">†+ daß ich die welt richte / ſondern daß</line>
        <line lrx="977" lry="2313" ulx="392" uly="2252">ich die welt ſeelig mache.</line>
        <line lrx="1198" lry="2360" ulx="485" uly="2300">* Marc. 16/16. † Joh. 3/17.</line>
        <line lrx="1290" lry="2410" ulx="419" uly="2351">48. Wer mich verachret / und nimmet</line>
        <line lrx="1289" lry="2454" ulx="394" uly="2399">meine worte nicht auf / der hat ſchon/</line>
        <line lrx="1290" lry="2504" ulx="394" uly="2449">der ihn richtet: Das wort / welches ich</line>
        <line lrx="1289" lry="2567" ulx="395" uly="2497">geredt habe / das wird ihn richten am</line>
        <line lrx="722" lry="2613" ulx="394" uly="2556">züngſten tage.</line>
        <line lrx="1291" lry="2660" ulx="423" uly="2595">49. Denn ich habe nicht von mir ſelber</line>
        <line lrx="1290" lry="2707" ulx="397" uly="2647">geredt / * ſondern der Vater / der mich</line>
        <line lrx="1291" lry="2755" ulx="395" uly="2694">geſandt hat / der hat mir ein gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2838" type="textblock" ulx="394" uly="2745">
        <line lrx="1302" lry="2808" ulx="394" uly="2745">gegeben / was ich thun und reden ſoll.</line>
        <line lrx="854" lry="2838" ulx="667" uly="2800">* Joh. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3054" type="textblock" ulx="395" uly="2800">
        <line lrx="1008" lry="2843" ulx="806" uly="2800">.I4/ 10.</line>
        <line lrx="1293" lry="2903" ulx="428" uly="2842">50. Und ich weiß / daß ſein gebot iſt das</line>
        <line lrx="1293" lry="2956" ulx="400" uly="2892">ewige leden. Darum/ das ich rede/</line>
        <line lrx="1294" lry="2997" ulx="395" uly="2942">Ddas rede ich alſo / wie mir der Vater</line>
        <line lrx="652" lry="3054" ulx="398" uly="2999">geſagt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3703" type="textblock" ulx="393" uly="3060">
        <line lrx="1128" lry="3140" ulx="532" uly="3060">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1292" lry="3207" ulx="451" uly="3140">Chriſt fußwaſchung bey Perri wei⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3257" ulx="397" uly="3190">gerung: Lehre der demuth: Anzeige</line>
        <line lrx="1294" lry="3304" ulx="396" uly="3242">von Juda dem verräther; Gebot der</line>
        <line lrx="1294" lry="3351" ulx="397" uly="3288">liebe. Perri unzeitig⸗und beſtrafftes</line>
        <line lrx="835" lry="3409" ulx="393" uly="3349">Zroßſprechen</line>
        <line lrx="1254" lry="3450" ulx="446" uly="3388">(LEvang. am gruͤnen Donnerſtag.)</line>
        <line lrx="1296" lry="3498" ulx="396" uly="3441">J. Or * dem feſt aber der oſtern/</line>
        <line lrx="1296" lry="3543" ulx="608" uly="3488">da JEſus erkennete / daß ſeine</line>
        <line lrx="1295" lry="3592" ulx="621" uly="3536">eit kommen war / daß er aus</line>
        <line lrx="1295" lry="3692" ulx="397" uly="3587">Dieſer welt gienge zum Vater / wie er</line>
        <line lrx="1294" lry="3703" ulx="396" uly="3635">Katte geliebet die ſeinen / die in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="429" type="textblock" ulx="1314" uly="326">
        <line lrx="2210" lry="375" ulx="1320" uly="326">welt waren / ſo liebete er ſie bis ans</line>
        <line lrx="2203" lry="429" ulx="1314" uly="375">ende. * Matth. 26/2. Marc. 14/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1756" type="textblock" ulx="1311" uly="433">
        <line lrx="1805" lry="470" ulx="1582" uly="433">uc. 22/I.</line>
        <line lrx="2208" lry="524" ulx="1335" uly="472">2. Und nach dem abendeſſen / da ſchon</line>
        <line lrx="2207" lry="584" ulx="1317" uly="524">der teufel hatte dem Juda Simonis</line>
        <line lrx="2206" lry="634" ulx="1311" uly="570">Iſcharioth ins hertz gegeben / daß er</line>
        <line lrx="1642" lry="672" ulx="1311" uly="622">ihn verriethe/</line>
        <line lrx="2204" lry="731" ulx="1333" uly="669">3. Wußte IEſus / * daß ihm der Va⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="772" ulx="1312" uly="721">ter hatte alles in ſeine hände gegeben/</line>
        <line lrx="2201" lry="827" ulx="1311" uly="770">und daß er von GOtt kommen war /</line>
        <line lrx="1796" lry="873" ulx="1313" uly="818">und zu GOtt gieng/</line>
        <line lrx="2041" lry="921" ulx="1470" uly="867">* Joh. 3/ 13. c. 16 / 28.</line>
        <line lrx="2204" lry="975" ulx="1370" uly="915">„Stund er vom abendmahl auf /</line>
        <line lrx="2204" lry="1025" ulx="1313" uly="965">legte ſeine kleider ab / und nahm einen</line>
        <line lrx="2012" lry="1071" ulx="1314" uly="1015">ſchurtz/ und umaürtetete ſich.</line>
        <line lrx="2207" lry="1124" ulx="1348" uly="1062">5§. Darnach goß er waſſer in ein be⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1173" ulx="1314" uly="1113">cken / hub en den jüngern die füſſe zu</line>
        <line lrx="2207" lry="1222" ulx="1316" uly="1162">waſchen/ und trucknete ſie mit dem</line>
        <line lrx="2086" lry="1270" ulx="1317" uly="1212">ſchur 8 / damit er umgürtet war.</line>
        <line lrx="2204" lry="1320" ulx="1316" uly="1260">6. Da kam er zu Simon Petro / und</line>
        <line lrx="2208" lry="1371" ulx="1317" uly="1310">derſelbige ſprach zu ihm: HEr / ſolteſt</line>
        <line lrx="1923" lry="1408" ulx="1318" uly="1359">du mir die füſſe waſchen?</line>
        <line lrx="2207" lry="1466" ulx="1341" uly="1407">7. JEſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="2205" lry="1521" ulx="1318" uly="1458">ihm?: Was ich thue / das weiſſeſt du jetzt</line>
        <line lrx="2206" lry="1570" ulx="1319" uly="1508">nicht / du wirſts aber hernach erfahren.</line>
        <line lrx="2209" lry="1616" ulx="1342" uly="1556">8. Da ſprach Petrus zu ihm: Nim⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1668" ulx="1319" uly="1605">mermehr ſolt du mir die füſſe waſchen.</line>
        <line lrx="2204" lry="1716" ulx="1318" uly="1655">JEſus antwortete ihm: Werde ich</line>
        <line lrx="2208" lry="1756" ulx="1320" uly="1703">dich nicht waſchen / ſo haſt du kein theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1851" type="textblock" ulx="1643" uly="1800">
        <line lrx="2206" lry="1851" ulx="1643" uly="1800">u ihm Simon Petrus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1804" type="textblock" ulx="1318" uly="1765">
        <line lrx="1517" lry="1804" ulx="1318" uly="1765">mit mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2174" type="textblock" ulx="1317" uly="1802">
        <line lrx="1696" lry="1864" ulx="1342" uly="1802">9. Spricht zu</line>
        <line lrx="2203" lry="1914" ulx="1317" uly="1852">HErꝛ nicht die füſſe allein / ſondern auch</line>
        <line lrx="1910" lry="1958" ulx="1318" uly="1903">die hände und das haupt.</line>
        <line lrx="2201" lry="2011" ulx="1348" uly="1949">10. Spricht JEſus zu ihm: Wer ge⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="2058" ulx="1319" uly="1999">waſchen iſt / darff nicht denn die füſſe</line>
        <line lrx="2203" lry="2108" ulx="1320" uly="2051">waſchen / ſondern er iſt gantz rein:</line>
        <line lrx="2132" lry="2174" ulx="1318" uly="2099">*Und ihr ſeyd vein / aber nicht alle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3634" type="textblock" ulx="1320" uly="2156">
        <line lrx="2116" lry="2207" ulx="1656" uly="2156">Joh. 15/ 3. „</line>
        <line lrx="2203" lry="2248" ulx="1352" uly="2195">11. Denn er wußte ſeinen verräther</line>
        <line lrx="2203" lry="2308" ulx="1320" uly="2246">wohl / darum ſprach er: Ihr ſeyd nicht</line>
        <line lrx="1887" lry="2357" ulx="1321" uly="2303">alle rein. .</line>
        <line lrx="2203" lry="2397" ulx="1350" uly="2344">12. Da er nun ihre füſſe gewaſchen</line>
        <line lrx="2202" lry="2452" ulx="1321" uly="2396">hatte / nahm er ſeine kleider / und ſatzte</line>
        <line lrx="2204" lry="2497" ulx="1322" uly="2443">ſich wieder nieder / und ſprach abermal</line>
        <line lrx="2205" lry="2551" ulx="1321" uly="2492">zu ihnen: Wiſtet ihr / was ich euch</line>
        <line lrx="1883" lry="2602" ulx="1321" uly="2543">gethan habe? Y</line>
        <line lrx="2204" lry="2651" ulx="1350" uly="2590">13. Ihr heiſſet mich Meiſter und HEr:/</line>
        <line lrx="2200" lry="2697" ulx="1321" uly="2642">und ſaget recht daran / * denn ich bins</line>
        <line lrx="2187" lry="2758" ulx="1322" uly="2689">auch. * Matth. 23 /8. .</line>
        <line lrx="2203" lry="2802" ulx="1349" uly="2739">14. So nun ich / euer HErꝛ und Mei⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2849" ulx="1323" uly="2790">ſter / euch die füſßſe gewaſchen habe / ſo</line>
        <line lrx="2206" lry="2903" ulx="1321" uly="2838">ſolt ihr auch euch unter einander die</line>
        <line lrx="1631" lry="2945" ulx="1324" uly="2891">füſſe waſchen.</line>
        <line lrx="2206" lry="2992" ulx="1350" uly="2936">15. Ein * beyſpiel habe ich euch gege⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="3039" ulx="1326" uly="2987">ben / daß ihr rhut / wie ich euch gethan</line>
        <line lrx="2091" lry="3097" ulx="1325" uly="3038">babe.) * 1. Petr. 2/ 21⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="3146" ulx="1356" uly="3083">16. Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="2207" lry="3196" ulx="1324" uly="3134">Der * knecht iſt nicht groſſer denn ſein</line>
        <line lrx="2208" lry="3240" ulx="1326" uly="3185">herr / noch der apoſtel groſſer / denn der</line>
        <line lrx="2208" lry="3291" ulx="1326" uly="3236">ihn geſandt hat. * Matth. 10/ 24.</line>
        <line lrx="2046" lry="3343" ulx="1498" uly="3286">Luc. 6/ 40. Joh. 15/ 20.</line>
        <line lrx="2208" lry="3396" ulx="1332" uly="3331">17. So ihr ſolches wiſſet / ſeelig ſeyd</line>
        <line lrx="2118" lry="3443" ulx="1328" uly="3385">ihr / ſo ihrs thut. * Jac. 1/25.</line>
        <line lrx="2212" lry="3494" ulx="1364" uly="3427">18. Nicht ſage ich von euch allen / ich</line>
        <line lrx="2210" lry="3541" ulx="1327" uly="3481">weiß / welche ich erwählet habe / ſon⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="3590" ulx="1327" uly="3523">dern / daß die ſchrifft erfüllet werde:</line>
        <line lrx="2209" lry="3634" ulx="1328" uly="3576">Der mein brodt iſſet / der tritt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3738" type="textblock" ulx="1328" uly="3629">
        <line lrx="1988" lry="3695" ulx="1328" uly="3629">m üſſen. 5* 10.</line>
        <line lrx="2218" lry="3738" ulx="1374" uly="3634">it füß Pfſ. 41/ 10 19. Jegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1880" type="textblock" ulx="2265" uly="1481">
        <line lrx="2389" lry="1529" ulx="2265" uly="1481">len er ſcet</line>
        <line lrx="2392" lry="1585" ulx="2265" uly="1522">Denn deſel</line>
        <line lrx="2392" lry="1641" ulx="2265" uly="1579">,Ind ſ⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1682" ulx="2266" uly="1630">1</line>
        <line lrx="2391" lry="1735" ulx="2285" uly="1678">eſts entn</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2279" uly="1727">bhenhiſene</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2267" uly="1778">Pe nuetede</line>
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2268" uly="1826">e Elnei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1776" type="textblock" ulx="2266" uly="1690">
        <line lrx="2274" lry="1710" ulx="2266" uly="1690">6</line>
        <line lrx="2274" lry="1759" ulx="2266" uly="1746">4</line>
        <line lrx="2274" lry="1776" ulx="2267" uly="1756">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2525" type="textblock" ulx="2263" uly="2127">
        <line lrx="2389" lry="2186" ulx="2267" uly="2127">Eſibe eyn</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2264" uly="2177">ateualbin</line>
        <line lrx="2392" lry="2289" ulx="2263" uly="2226">1 uft det</line>
        <line lrx="2384" lry="2327" ulx="2263" uly="2277">RRe/dei</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2263" uly="2328">. id</line>
        <line lrx="2389" lry="2431" ulx="2266" uly="2377">3DN wn</line>
        <line lrx="2381" lry="2477" ulx="2263" uly="2426">1, gieng tr</line>
        <line lrx="2358" lry="2525" ulx="2264" uly="2475"> ſach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3119" type="textblock" ulx="2265" uly="2576">
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2265" uly="2576">ſtt Neſu:</line>
        <line lrx="2384" lry="2682" ulx="2265" uly="2627">n detfiker/</line>
        <line lrx="2330" lry="2719" ulx="2266" uly="2685">ſße.</line>
        <line lrx="2392" lry="2774" ulx="2267" uly="2726">Nnter</line>
        <line lrx="2392" lry="2834" ulx="2267" uly="2774">Mid ve</line>
        <line lrx="2392" lry="2884" ulx="2268" uly="2825">ud ſhnhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="2269" uly="2875">iedenkra</line>
        <line lrx="2392" lry="2979" ulx="2271" uly="2924">ſe weile den⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="3035" ulx="2271" uly="2977">/ undne</line>
        <line lrx="2392" lry="3083" ulx="2276" uly="3024">Dſhlin</line>
        <line lrx="2348" lry="3119" ulx="2274" uly="3075">ynen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3679" type="textblock" ulx="2281" uly="3570">
        <line lrx="2383" lry="3634" ulx="2281" uly="3570">Enen in</line>
        <line lrx="2360" lry="3679" ulx="2281" uly="3626">None</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1065" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="273" type="textblock" ulx="0" uly="209">
        <line lrx="56" lry="273" ulx="0" uly="209">uhh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="417" type="textblock" ulx="1" uly="350">
        <line lrx="104" lry="417" ulx="1" uly="350">Mer. 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="105" lry="511" ulx="0" uly="446">ſe rſi</line>
        <line lrx="106" lry="562" ulx="0" uly="499">nde Einn</line>
        <line lrx="105" lry="614" ulx="0" uly="546">ee/ Nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="101" lry="712" ulx="0" uly="644">inet⸗</line>
        <line lrx="101" lry="761" ulx="0" uly="702">nde egſen</line>
        <line lrx="99" lry="810" ulx="0" uly="761">mmen te</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="52" lry="904" ulx="0" uly="855">ag.</line>
        <line lrx="60" lry="1004" ulx="0" uly="902">ni</line>
        <line lrx="99" lry="1005" ulx="0" uly="962">lir eſee</line>
        <line lrx="104" lry="1058" ulx="2" uly="974">ſint</line>
        <line lrx="97" lry="1111" ulx="0" uly="1052">ſener</line>
        <line lrx="96" lry="1161" ulx="0" uly="1106">n efſe,</line>
        <line lrx="104" lry="1207" ulx="0" uly="1156">ſe n</line>
        <line lrx="103" lry="1252" ulx="1" uly="1207">tſet .</line>
        <line lrx="104" lry="1309" ulx="0" uly="1254"> hen m</line>
        <line lrx="91" lry="1459" ulx="2" uly="1403"> ſea</line>
        <line lrx="102" lry="1510" ulx="0" uly="1453">ſkore</line>
        <line lrx="100" lry="1564" ulx="0" uly="1503">erfſaten</line>
        <line lrx="99" lry="1601" ulx="0" uly="1551">In: r</line>
        <line lrx="89" lry="1663" ulx="0" uly="1605">ſe beſte</line>
        <line lrx="101" lry="1712" ulx="2" uly="1653">Berie ,</line>
        <line lrx="88" lry="1756" ulx="0" uly="1703">Lſeint</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="79" lry="2402" ulx="0" uly="2348">gceſcen</line>
        <line lrx="79" lry="2456" ulx="0" uly="2402">dſpe</line>
        <line lrx="78" lry="2507" ulx="0" uly="2449">hihen</line>
        <line lrx="79" lry="2547" ulx="1" uly="2498">ſc</line>
        <line lrx="80" lry="2653" ulx="4" uly="2596">Undher</line>
        <line lrx="78" lry="2699" ulx="0" uly="2648">nicr</line>
        <line lrx="74" lry="2796" ulx="0" uly="2734">zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="76" lry="2865" ulx="0" uly="2799"> iiſe,</line>
        <line lrx="76" lry="2900" ulx="0" uly="2853">ſouohee</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3602" type="textblock" ulx="0" uly="3539">
        <line lrx="89" lry="3602" ulx="0" uly="3539">ſet er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3752" type="textblock" ulx="0" uly="3596">
        <line lrx="79" lry="3651" ulx="0" uly="3596">tit</line>
        <line lrx="75" lry="3752" ulx="29" uly="3693">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1358" type="textblock" ulx="9" uly="1300">
        <line lrx="108" lry="1358" ulx="9" uly="1300">Hen ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="285" type="textblock" ulx="904" uly="199">
        <line lrx="1354" lry="285" ulx="904" uly="199">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="291" type="textblock" ulx="1455" uly="204">
        <line lrx="2008" lry="291" ulx="1455" uly="204">Cap. 13. 14. 113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1388" type="textblock" ulx="182" uly="310">
        <line lrx="1085" lry="376" ulx="234" uly="310">19. Jetzt ſage ichs euch / eh denn es</line>
        <line lrx="1083" lry="422" ulx="199" uly="359">geſchiehet / auf daß / wenn es geſche⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="471" ulx="199" uly="409">hen iſt / daß ihr gläauber / daß ichs bin.</line>
        <line lrx="1080" lry="516" ulx="226" uly="458">20. Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1082" lry="568" ulx="195" uly="510">* Wer aufnimmt / ſo ich jemand ſen⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="618" ulx="193" uly="558">den werde / der nimmer mich auf; wer</line>
        <line lrx="1081" lry="668" ulx="190" uly="608">aber mich aufnimmt / der nimmet den</line>
        <line lrx="816" lry="709" ulx="192" uly="657">auf / der mich geſandt hat.</line>
        <line lrx="1033" lry="758" ulx="251" uly="708">* Matth. 10/ 14. 40. Luc. 10/16.</line>
        <line lrx="1081" lry="818" ulx="223" uly="756">21. Da JEſus ſolches geſagt hatte /</line>
        <line lrx="1073" lry="904" ulx="191" uly="804">ward er betrübt im geiſt / und ben e⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="957" ulx="189" uly="815">te / und ſprach: * Warlich / warl aſi⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="954" ulx="187" uly="904">ſage euch ͤ/ einer unter euch wird mich</line>
        <line lrx="1071" lry="1003" ulx="187" uly="954">verrathen. * Matth. 26/ 21. Marc.</line>
        <line lrx="869" lry="1059" ulx="399" uly="1005">14/18. Luc. 22/21.</line>
        <line lrx="1072" lry="1104" ulx="213" uly="1050">22. Da ſahen ſich die jünger unter</line>
        <line lrx="1069" lry="1155" ulx="183" uly="1098">einander an / und ward ihnen bange/</line>
        <line lrx="988" lry="1207" ulx="184" uly="1150">von welchem er redete.</line>
        <line lrx="1068" lry="1257" ulx="188" uly="1199">23. Es war aber einer unter ſeinen</line>
        <line lrx="1070" lry="1300" ulx="185" uly="1245">jüngern / der zu tiſche ſaß an der bruſt</line>
        <line lrx="1005" lry="1371" ulx="182" uly="1296">JEſu / * welchen JEſus lieb hatte.</line>
        <line lrx="652" lry="1388" ulx="625" uly="1359">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1690" type="textblock" ulx="179" uly="1355">
        <line lrx="798" lry="1392" ulx="549" uly="1355">ob⸗ 21 /20.</line>
        <line lrx="1070" lry="1493" ulx="207" uly="1394">4. Dem winckte Simon Petrus/</line>
        <line lrx="1069" lry="1494" ulx="183" uly="1443">daß er forſchen ſolte / wer es wäre /</line>
        <line lrx="639" lry="1545" ulx="184" uly="1494">von dem er ſagete?</line>
        <line lrx="1067" lry="1594" ulx="210" uly="1541">25. Denn derſelbige lag an der bruſt</line>
        <line lrx="1067" lry="1649" ulx="180" uly="1591">JEſu / und ſprach zu ihm: HEr:</line>
        <line lrx="395" lry="1690" ulx="179" uly="1640">wer iſts?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3613" type="textblock" ulx="166" uly="1650">
        <line lrx="388" lry="1688" ulx="283" uly="1650">iſts?</line>
        <line lrx="1068" lry="1748" ulx="207" uly="1689">26. JEſus antwortete: Der iſts /</line>
        <line lrx="1064" lry="1796" ulx="180" uly="1739">dem ich den biſſen eintauche / und gebe.</line>
        <line lrx="1064" lry="1842" ulx="178" uly="1788">Und er tauchete den diſſen ein / und gab</line>
        <line lrx="885" lry="1887" ulx="177" uly="1837">ihn Juda Simonis Iſchartoth.</line>
        <line lrx="1061" lry="1945" ulx="201" uly="1887">27. Und nach dem biſſen fuhr der ſa⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1989" ulx="175" uly="1936">tan in ihn. Da ſprach JEſus zu ihm:</line>
        <line lrx="916" lry="2043" ulx="176" uly="1986">Was du thuſt / das thue hald.</line>
        <line lrx="1064" lry="2096" ulx="181" uly="2034">„28. Daſſelbige aber wutzte niemand</line>
        <line lrx="1060" lry="2143" ulx="176" uly="2084">über dem tiſche / wozu ers ihm ſagete.</line>
        <line lrx="1062" lry="2193" ulx="202" uly="2132">29. Etliche meyneten /* dieweil Ju⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2239" ulx="174" uly="2181">das den beutel hätte / JEſus ſprache zu</line>
        <line lrx="1062" lry="2282" ulx="174" uly="2230">ihm: Kauffe was uns noth iſt auf das</line>
        <line lrx="1063" lry="2340" ulx="174" uly="2280">feſt / oder / daß er den armen etwas</line>
        <line lrx="814" lry="2389" ulx="172" uly="2326">gäbe. oh. 12/6.</line>
        <line lrx="1063" lry="2435" ulx="203" uly="2378">30. Da er nun den biſſen genommen</line>
        <line lrx="1061" lry="2479" ulx="173" uly="2427">hätte / gieng er ſo bald hinaus. Und</line>
        <line lrx="479" lry="2525" ulx="174" uly="2475">es war nacht.</line>
        <line lrx="1060" lry="2584" ulx="206" uly="2524">31. Da er aber hinaus gegangen war /</line>
        <line lrx="1061" lry="2636" ulx="171" uly="2576">ſoricht IEſus: Nun iſt des menſchen</line>
        <line lrx="1058" lry="2685" ulx="170" uly="2625">Sohn verkläret / und GOtt iſt verkla⸗</line>
        <line lrx="427" lry="2721" ulx="169" uly="2684">ret in ihm.</line>
        <line lrx="1059" lry="2781" ulx="196" uly="2719">32. Iſt GOtt verkläret in ihm / ſo wird</line>
        <line lrx="1058" lry="2833" ulx="168" uly="2773">ihn GOtt auch verklären in ihm ſelbſt /</line>
        <line lrx="859" lry="2880" ulx="170" uly="2821">und wird ihn bald verklären.</line>
        <line lrx="1062" lry="2928" ulx="203" uly="2868">33. Lieben kindlein / ich bin noch eine</line>
        <line lrx="1059" lry="2981" ulx="169" uly="2918">kleine weile bey euch: Ihr werdet mich</line>
        <line lrx="1058" lry="3030" ulx="168" uly="2968">ſuchen / und wie * ich zu den Jüden ſag⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3070" ulx="170" uly="3017">te: Wo ich hingehe / da könnt ihr nicht</line>
        <line lrx="440" lry="3124" ulx="167" uly="3073">hinkommen.</line>
        <line lrx="862" lry="3167" ulx="353" uly="3114">* Joh. 7/ 34. c. 8/21.</line>
        <line lrx="1058" lry="3223" ulx="196" uly="3165">34. Und ſage euch nun: Ein neu ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3268" ulx="170" uly="3211">bot gebe ich euch / * daß ihr euch unter</line>
        <line lrx="1070" lry="3321" ulx="168" uly="3261">einander liebet / wie ſch euch geliebet</line>
        <line lrx="1056" lry="3367" ulx="169" uly="3310">habe / auf daß auch ihr einander lieb</line>
        <line lrx="1057" lry="3422" ulx="168" uly="3358">habet. 3 Moſ. 19/ 18. Marth. 22/</line>
        <line lrx="1053" lry="3467" ulx="351" uly="3412">39. Joh. 15/ 12. I. Joh. 4/ 21.</line>
        <line lrx="645" lry="3511" ulx="350" uly="3462">2. Joh. v. F5.</line>
        <line lrx="1055" lry="3613" ulx="166" uly="3510">3 ¾ Dabey wird jederman erkennen /</line>
        <line lrx="220" lry="3609" ulx="197" uly="3576">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3663" type="textblock" ulx="160" uly="3557">
        <line lrx="1054" lry="3614" ulx="268" uly="3557">ihr meine jünger ſeyd / ſo ihr liebe</line>
        <line lrx="786" lry="3663" ulx="160" uly="3610">unter einander habt. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="588" type="textblock" ulx="1115" uly="310">
        <line lrx="2008" lry="369" ulx="1146" uly="310">36. Spricht Simon Petrus zu ihm?:</line>
        <line lrx="2012" lry="433" ulx="1118" uly="320">HErꝛ / wo gebeſt du hin? 3Eius im⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="509" ulx="1116" uly="409">nere rnnal aabt fvlen  e her du</line>
        <line lrx="1773" lry="510" ulx="1412" uly="472">4 olgen/</line>
        <line lrx="2005" lry="588" ulx="1115" uly="468">wirſt mir hernachmals ſo aͤber da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1065" type="textblock" ulx="1108" uly="560">
        <line lrx="1730" lry="658" ulx="1254" uly="560">Petrus pricht zu i5</line>
        <line lrx="1968" lry="665" ulx="1144" uly="616">37. Petrus pricht zu ihm: xꝛ</line>
        <line lrx="2000" lry="727" ulx="1113" uly="609">warum kan ich dir dißmal nicht RErr⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="762" ulx="1112" uly="704">Ich will mein leben für dich laſſen?</line>
        <line lrx="2001" lry="817" ulx="1136" uly="755">38. JEſus antwortete ihm: Solteſt</line>
        <line lrx="2000" lry="861" ulx="1113" uly="802">du dein leben für mich laſſen? War⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="914" ulx="1111" uly="851">lich / war lich / ich ſage dir: * Der hahn</line>
        <line lrx="2000" lry="964" ulx="1108" uly="901">wird nicht krehen / bis du mich drey⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1013" ulx="1109" uly="948">mal habeſt verläugnet. * Matrh. 26/</line>
        <line lrx="1922" lry="1065" ulx="1182" uly="1002">34. Marc. 14/ 30. Luc. 22 / 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1814" type="textblock" ulx="1099" uly="1066">
        <line lrx="1825" lry="1201" ulx="1154" uly="1066">Ruß Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="1987" lry="1207" ulx="1207" uly="1150">utzen und troſt im rode u⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1264" ulx="1104" uly="1153">Weg zur ſeeligkeit: Verbeifung be3</line>
        <line lrx="1995" lry="1313" ulx="1103" uly="1243">heiligen Geiſtes: Vermahnung zur</line>
        <line lrx="1886" lry="1350" ulx="1103" uly="1293">liehe. Mittheilung des friedens.</line>
        <line lrx="1927" lry="1404" ulx="1150" uly="1343">(Evang. am tage Phil. und jac.)</line>
        <line lrx="1987" lry="1452" ulx="1106" uly="1392">1.4 1Nd er ſprach zu ſeinen jüngern?</line>
        <line lrx="1994" lry="1500" ulx="1259" uly="1442">Euer hertz erſchrecke nicht. Glau⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1552" ulx="1266" uly="1489">ber ihr an GOtt / ſo gläaubet ihr</line>
        <line lrx="1412" lry="1590" ulx="1100" uly="1539">auch an mich.</line>
        <line lrx="1994" lry="1650" ulx="1129" uly="1589">2. In meines vaters hauſe ſind viel</line>
        <line lrx="1996" lry="1744" ulx="1100" uly="1635">wohnungen euch enn iche wäre / ſo</line>
        <line lrx="1822" lry="1748" ulx="1140" uly="1697">olt ue agen: e</line>
        <line lrx="1992" lry="1814" ulx="1099" uly="1698">euch die ſtãt te zu erriren. gebe in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2677" type="textblock" ulx="1090" uly="1788">
        <line lrx="1923" lry="1836" ulx="1429" uly="1788">2. Cor. 5§/ I.</line>
        <line lrx="1989" lry="1893" ulx="1123" uly="1834">3. Und ob ich hingehe / euch dfe ſtät⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1941" ulx="1096" uly="1884">te zu bereiten / will ich doch wieder kom⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1995" ulx="1095" uly="1933">men / und euch zu mir nehmen / * auf</line>
        <line lrx="1700" lry="2035" ulx="1096" uly="1982">daß ihr ſeyd / wo ich bin.</line>
        <line lrx="1736" lry="2132" ulx="1181" uly="2033">Und wo ich hin ehe / das</line>
        <line lrx="1911" lry="2136" ulx="1123" uly="2089">4. 0 ingehe / das wiſſet i</line>
        <line lrx="1987" lry="2188" ulx="1094" uly="2089">und den weg wiſſet ihr auch. ſer ſor /</line>
        <line lrx="1991" lry="2240" ulx="1122" uly="2180">§. Spricht zu ihm Thomas: HEr:</line>
        <line lrx="1986" lry="2289" ulx="1096" uly="2230">wir wiſſen nicht / wo du hingeheſt / und</line>
        <line lrx="1866" lry="2336" ulx="1095" uly="2278">wie können wir den weg wiſſen?</line>
        <line lrx="1985" lry="2383" ulx="1121" uly="2326">6. JEſus ſpricht zu ihm: Ich bin der</line>
        <line lrx="1986" lry="2430" ulx="1094" uly="2376">* weg / und die wahrheit / und das lee⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2478" ulx="1093" uly="2424">ben/ niemand kommt zum Vater / denn</line>
        <line lrx="1718" lry="2526" ulx="1092" uly="2471">durch mich. * Eſg. 35/ 8.</line>
        <line lrx="1984" lry="2581" ulx="1118" uly="2520">7. Wenn ihr mich kennetet / ſo kenne⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2630" ulx="1090" uly="2570">tet ihr auch meinen Vater. Und von</line>
        <line lrx="1981" lry="2677" ulx="1091" uly="2620">nun an kennet ihr ihn / und habt ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3705" type="textblock" ulx="1081" uly="2670">
        <line lrx="1460" lry="2726" ulx="1090" uly="2670">geſehen.</line>
        <line lrx="1984" lry="2780" ulx="1120" uly="2716">8. Spricht zu ihm Philippus: HErꝛ/</line>
        <line lrx="1926" lry="2823" ulx="1089" uly="2767">zeige uns den Vater / ſo genüget uns.</line>
        <line lrx="1982" lry="2872" ulx="1116" uly="2816">9. JEſus ſprich zu ihm: So lange</line>
        <line lrx="1978" lry="2925" ulx="1091" uly="2866">bin ich bey euch / und du kenneſt mich</line>
        <line lrx="2021" lry="2973" ulx="1089" uly="2914">nicht? Philippe / wer mich ſihet / der</line>
        <line lrx="1980" lry="3019" ulx="1089" uly="2963">ſihet den Vater / wie ſprichſt du denn /</line>
        <line lrx="1760" lry="3073" ulx="1087" uly="3012">zeige uns den Vater?</line>
        <line lrx="1981" lry="3115" ulx="1121" uly="3062">10. Gläubeſt du nicht / daß ich im Va⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3167" ulx="1088" uly="3111">ter / und der Vater in mir iſt: Die</line>
        <line lrx="1979" lry="3218" ulx="1088" uly="3158">worte / die ich zu euch rede / die rede</line>
        <line lrx="2027" lry="3268" ulx="1087" uly="3207">ich nicht von mir ſelbſt. Der Vater</line>
        <line lrx="2029" lry="3318" ulx="1088" uly="3258">aber / der in mir wohnet / derſelbige</line>
        <line lrx="1664" lry="3366" ulx="1086" uly="3304">thut die wercke. .</line>
        <line lrx="1978" lry="3417" ulx="1114" uly="3353">11. Gläubet mir / daß ich im Vater /</line>
        <line lrx="1979" lry="3462" ulx="1085" uly="3405">und der Vater in mit iſt / wo nicht / ſo</line>
        <line lrx="1979" lry="3513" ulx="1085" uly="3454">gläubet mir doch um der wercke willen.</line>
        <line lrx="2011" lry="3564" ulx="1118" uly="3503">12. Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1979" lry="3603" ulx="1083" uly="3555">Wer an mich glaäuber / der wird die</line>
        <line lrx="2034" lry="3660" ulx="1081" uly="3601">wercke auch thun / die ich thue / und</line>
        <line lrx="1979" lry="3705" ulx="1266" uly="3652">(b2 wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1066" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="469" lry="276" type="textblock" ulx="347" uly="217">
        <line lrx="469" lry="276" ulx="347" uly="217">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="286" type="textblock" ulx="1062" uly="194">
        <line lrx="1431" lry="286" ulx="1062" uly="194">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="285" type="textblock" ulx="1621" uly="198">
        <line lrx="1980" lry="285" ulx="1621" uly="198">Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="792" type="textblock" ulx="344" uly="302">
        <line lrx="1236" lry="361" ulx="345" uly="302">wird gröſſere denn dieſe thun / denn</line>
        <line lrx="1206" lry="407" ulx="349" uly="351">ich gehe zum Vater.</line>
        <line lrx="1237" lry="457" ulx="379" uly="398">13. Und was ihr * bitten werdet in</line>
        <line lrx="1071" lry="498" ulx="344" uly="448">meinem namen / das will ich</line>
        <line lrx="1238" lry="549" ulx="345" uly="494">auf daß der Vater geehrer werde in</line>
        <line lrx="1142" lry="598" ulx="347" uly="547">dem Sohne. * Matth. 7/7. II.</line>
        <line lrx="1108" lry="648" ulx="470" uly="597">Marc. 11/ 24. Joh. 16/ 23.</line>
        <line lrx="1239" lry="741" ulx="373" uly="640">14. Was ihr bitten werder in meinem</line>
        <line lrx="968" lry="737" ulx="897" uly="707">un.</line>
        <line lrx="1246" lry="792" ulx="885" uly="742">ſo haltet meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1948" type="textblock" ulx="344" uly="695">
        <line lrx="891" lry="753" ulx="344" uly="695">namen / das will ich th</line>
        <line lrx="856" lry="795" ulx="373" uly="744">15. Liebet ihr mich /</line>
        <line lrx="1245" lry="899" ulx="377" uly="838">16. Und ich will den Vater bitten/</line>
        <line lrx="1245" lry="945" ulx="348" uly="887">und er ſoll euch einen andern tröſter</line>
        <line lrx="1245" lry="995" ulx="350" uly="937">geben / daß er hey euch bleihe ewiglich/</line>
        <line lrx="1244" lry="1046" ulx="378" uly="986">17. Den Geiſt der wahrheit / welchen</line>
        <line lrx="1245" lry="1096" ulx="350" uly="1035">die welt nicht kan empfahen / denn ſie</line>
        <line lrx="1245" lry="1139" ulx="350" uly="1084">ſihet ihn nicht / und kennet ihn nicht /</line>
        <line lrx="1247" lry="1193" ulx="350" uly="1135">ihr aber kennet ihn / denn er bleibet</line>
        <line lrx="1131" lry="1243" ulx="352" uly="1185">bey euch / und wird in euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1246" lry="1294" ulx="379" uly="1233">18. Ich will euch nicht wäiſen * laſ⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="1342" ulx="348" uly="1283">ſen / ich komme zu euch. * Hebr. 13/5.</line>
        <line lrx="1248" lry="1392" ulx="382" uly="1333">19. Es iſt noch um ein kleines / ſo wird</line>
        <line lrx="1225" lry="1440" ulx="349" uly="1382">mich die welt nicht mehr ſehen / ih</line>
        <line lrx="1251" lry="1481" ulx="347" uly="1431">aber ſolt mich ſehen / denn ich lebe/</line>
        <line lrx="913" lry="1531" ulx="350" uly="1480">und ihr ſolt auch leben.</line>
        <line lrx="1249" lry="1589" ulx="381" uly="1529">20. An demſelbigen tage werdet ihr</line>
        <line lrx="1251" lry="1638" ulx="351" uly="1578">erkennen / daß ich in meinem Vater</line>
        <line lrx="1248" lry="1687" ulx="354" uly="1628">bin / und ihr in mir / und ich in euch.</line>
        <line lrx="1251" lry="1729" ulx="381" uly="1678">21. Wer meine gebote hat / und hält</line>
        <line lrx="1251" lry="1786" ulx="353" uly="1726">ſie / der iſts / der mich lieber. Wer mich</line>
        <line lrx="1251" lry="1825" ulx="353" uly="1776">aber liebet / der wird von meinem Va⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1883" ulx="348" uly="1826">ter * geliebet werden/ und ich werde</line>
        <line lrx="1233" lry="1948" ulx="353" uly="1873">ihn lieben, und mich ihm offenbaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3703" type="textblock" ulx="315" uly="1929">
        <line lrx="1024" lry="1975" ulx="693" uly="1929">prüchw. 15/ 9.</line>
        <line lrx="1254" lry="2031" ulx="388" uly="1970">22. Spricht zu ihm Judas / nicht der</line>
        <line lrx="1255" lry="2080" ulx="353" uly="2021">Iſcharfoth: HExꝛ / was iſts / daß du</line>
        <line lrx="1257" lry="2122" ulx="352" uly="2069">uns dich wilt offenbaren / und nicht</line>
        <line lrx="588" lry="2168" ulx="359" uly="2119">der welt?</line>
        <line lrx="1212" lry="2220" ulx="403" uly="2169">(AEvangelium am Pfingſt⸗ tage.)</line>
        <line lrx="1258" lry="2274" ulx="358" uly="2218">23. (Eſus antwortete / und ſprach zu</line>
        <line lrx="1260" lry="2325" ulx="566" uly="2268">ihm: Wer mich lieber / der</line>
        <line lrx="1259" lry="2376" ulx="431" uly="2316">—¾ wird mein wort halten / und</line>
        <line lrx="1258" lry="2423" ulx="359" uly="2367">mein Vater wird ihn lieben / und</line>
        <line lrx="1258" lry="2467" ulx="363" uly="2416">wir werden zu ihm kommen / und woh⸗</line>
        <line lrx="896" lry="2523" ulx="365" uly="2464">nung bey ihm machen.</line>
        <line lrx="1261" lry="2573" ulx="392" uly="2513">24. Wer aber mich nicht liebet / der</line>
        <line lrx="1260" lry="2622" ulx="364" uly="2564">hält meine worte nicht; und das</line>
        <line lrx="1260" lry="2663" ulx="361" uly="2612">wort / das ihr höret / iſt nicht mein /</line>
        <line lrx="1258" lry="2714" ulx="369" uly="2662">ſondern des Vaters / der mich ge⸗</line>
        <line lrx="606" lry="2762" ulx="367" uly="2713">ſandt hat.</line>
        <line lrx="1260" lry="2820" ulx="390" uly="2760">25. Solches hab ich zu euch geredt/</line>
        <line lrx="1209" lry="2870" ulx="364" uly="2809">weil ich bey euch geweſen bin.</line>
        <line lrx="1261" lry="2914" ulx="384" uly="2860">26. Aber der tröſter der heilige Geiſt/</line>
        <line lrx="1260" lry="2969" ulx="364" uly="2901">* welchen mein Vater ſenden wird in</line>
        <line lrx="1258" lry="3018" ulx="362" uly="2960">meinem namen / derſelbige wirds euch</line>
        <line lrx="1259" lry="3064" ulx="315" uly="3007">Alles lehren / und euch erinnern alles</line>
        <line lrx="1085" lry="3108" ulx="363" uly="3054">des / das ich euch geſagt habe.</line>
        <line lrx="1125" lry="3163" ulx="486" uly="3106">*Luc. 24/ 49. Joh. 1 5/ 26.</line>
        <line lrx="1258" lry="3211" ulx="387" uly="3154">27. Den frieden laſſe ich euch / meinen</line>
        <line lrx="1258" lry="3262" ulx="359" uly="3199">frieden gebe ich euch. icht gebe ich</line>
        <line lrx="1257" lry="3313" ulx="356" uly="3251">euch / wie die welt gibt. Euer hertz</line>
        <line lrx="1256" lry="3363" ulx="359" uly="3298">erſchrecke nicht / und fürchte ſich nicht.</line>
        <line lrx="1256" lry="3405" ulx="382" uly="3350">28. Ihr habt gehöret / daß ich euch</line>
        <line lrx="1257" lry="3463" ulx="360" uly="3400">geſagt habe: Ich gehe hin / und komme</line>
        <line lrx="1254" lry="3508" ulx="355" uly="3449">wieder zu euch. Hattet ihr mich lieb/</line>
        <line lrx="1255" lry="3556" ulx="354" uly="3496">ſo würdet ihr euch freuen / daß ich ge⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="3641" ulx="354" uly="3546">hese habe: Ich gehe zum Vater / *Denn</line>
        <line lrx="1039" lry="3656" ulx="350" uly="3595">der Vater iſt groſſer denn ich.</line>
        <line lrx="945" lry="3703" ulx="609" uly="3647">* Joh. 10/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1426" type="textblock" ulx="1230" uly="1391">
        <line lrx="1250" lry="1426" ulx="1230" uly="1391">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="494" type="textblock" ulx="1103" uly="447">
        <line lrx="1339" lry="494" ulx="1103" uly="447">thun / bet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="455" type="textblock" ulx="1269" uly="302">
        <line lrx="2161" lry="359" ulx="1298" uly="302">29. Und nun habe ichs euch geſaget /</line>
        <line lrx="2164" lry="410" ulx="1269" uly="349">eh denn es geſchicht /* auf daß wenn</line>
        <line lrx="2165" lry="455" ulx="1269" uly="399">es nun geſchehen wird / daß ihr gläu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="944" type="textblock" ulx="1271" uly="450">
        <line lrx="1885" lry="501" ulx="1342" uly="450">. Joh. 13 / 19.</line>
        <line lrx="2165" lry="550" ulx="1297" uly="496">30. Ich werde fort nicht viel mehr</line>
        <line lrx="2167" lry="608" ulx="1271" uly="547">mit euch reden/ denn es kommt der</line>
        <line lrx="2168" lry="646" ulx="1272" uly="595">fürſt dieſer welt /* und hat nichts an</line>
        <line lrx="2117" lry="702" ulx="1273" uly="644">mir. * 1. Moſ. 3/ 15. Joh. 12/ 31.</line>
        <line lrx="2170" lry="754" ulx="1304" uly="692">31. Aber / auf daß die welt erkenne/</line>
        <line lrx="2168" lry="803" ulx="1277" uly="741">daß ich den Vater liebe / und ich alſo</line>
        <line lrx="2171" lry="845" ulx="1274" uly="792">thue / * wie mir der Vater gebotten</line>
        <line lrx="2172" lry="894" ulx="1275" uly="841">hat. Stehet auf / und laſſet uns von</line>
        <line lrx="2049" lry="944" ulx="1277" uly="890">hinnen gehen) * Joh. 10/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1347" type="textblock" ulx="1279" uly="958">
        <line lrx="1992" lry="1038" ulx="1458" uly="958">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="2174" lry="1092" ulx="1331" uly="1037">Chriſtus der weinſtock gibt ſeinen</line>
        <line lrx="2174" lry="1150" ulx="1279" uly="1086">reben krafft: Vermahnt abermal zur</line>
        <line lrx="2173" lry="1199" ulx="1280" uly="1139">liebe / und zur gedult im leyden: Ver⸗</line>
        <line lrx="1682" lry="1244" ulx="1280" uly="1189">heitzt den troͤſter.</line>
        <line lrx="2173" lry="1296" ulx="1285" uly="1235">1. QEh bin ein rechter weinſtock /</line>
        <line lrx="2176" lry="1347" ulx="1452" uly="1286">und mein Varer ein wein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2772" type="textblock" ulx="1281" uly="1345">
        <line lrx="1639" lry="1394" ulx="1454" uly="1345">gärtner.</line>
        <line lrx="2178" lry="1447" ulx="1306" uly="1384">2. Einen jeglichen reben an mir / der</line>
        <line lrx="2179" lry="1495" ulx="1281" uly="1435">nicht frucht bringet / wird er wegneh⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="1537" ulx="1282" uly="1484">men / und einen jeglichen / der da frucht</line>
        <line lrx="2177" lry="1587" ulx="1282" uly="1533">bringet / wird er reinigen / daß er mehr</line>
        <line lrx="1626" lry="1642" ulx="1282" uly="1584">frucht bringe.</line>
        <line lrx="2175" lry="1690" ulx="1313" uly="1631">3. Ihr ſeyd jetzt rein um des worts</line>
        <line lrx="2125" lry="1736" ulx="1283" uly="1682">willen / das ich zu euch geredt habe.</line>
        <line lrx="2176" lry="1788" ulx="1311" uly="1730">4. Bleibet in mir / und ich in euch:</line>
        <line lrx="2175" lry="1840" ulx="1283" uly="1781">Gleichwie der rebe kan keine frucht</line>
        <line lrx="2175" lry="1888" ulx="1286" uly="1830">dbringen von ihm ſelber / er bleibe</line>
        <line lrx="2175" lry="1937" ulx="1286" uly="1876">denn am weinſtock / alſo auch ihr nicht /</line>
        <line lrx="1865" lry="1985" ulx="1284" uly="1929">ihr bleibet denn an mir.</line>
        <line lrx="2181" lry="2037" ulx="1317" uly="1976">§. Ich bin der weinſtock / ihr ſeyd die</line>
        <line lrx="2181" lry="2076" ulx="1287" uly="2027">reben: Wer in mir bleibet / und ich</line>
        <line lrx="2180" lry="2135" ulx="1287" uly="2075">in ihm / der bringet viel frucht / denn</line>
        <line lrx="2058" lry="2184" ulx="1290" uly="2125">ohne mich könnt ihr nichts thun.</line>
        <line lrx="2183" lry="2233" ulx="1318" uly="2174">6. Wer nicht in mir bleibet / der</line>
        <line lrx="2181" lry="2278" ulx="1289" uly="2221">wird weggeworffen / wie ein rebe / und</line>
        <line lrx="2183" lry="2334" ulx="1291" uly="2274">verdorret / *und man ſammlet ſie / und</line>
        <line lrx="2180" lry="2374" ulx="1289" uly="2322">wirfft ſie ins feuer / und muß brennen.</line>
        <line lrx="2035" lry="2432" ulx="1440" uly="2373">* Matth. 3/ 10. c. 7/ 19.</line>
        <line lrx="2181" lry="2481" ulx="1317" uly="2421">7. So ihr in mir bleibet / und meine</line>
        <line lrx="2179" lry="2530" ulx="1289" uly="2471">worte in euch bleiben /  werdet ihr bit⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2580" ulx="1290" uly="2521">ten/ was ihr wolt / und es wird euch</line>
        <line lrx="2179" lry="2623" ulx="1291" uly="2569">wiederfahren. * Matth. 7/7. c. 21/</line>
        <line lrx="1963" lry="2677" ulx="1495" uly="2626">22. Luc. I1/ 9. 10.</line>
        <line lrx="2180" lry="2720" ulx="1317" uly="2668">8. Darinnen wird mein Vater geeh⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2772" ulx="1290" uly="2717">ret / daß ihr viel frucht bringet / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2875" type="textblock" ulx="1290" uly="2769">
        <line lrx="1789" lry="2819" ulx="1290" uly="2769">werdet meine jünger.</line>
        <line lrx="2181" lry="2875" ulx="1799" uly="2815">ein Vater liebet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3611" type="textblock" ulx="1287" uly="2817">
        <line lrx="1750" lry="2877" ulx="1318" uly="2817">92. Gleichwie mich</line>
        <line lrx="2185" lry="2917" ulx="1289" uly="2865">alſo liebe ich euch auch. Bleibet in mei⸗</line>
        <line lrx="1506" lry="2963" ulx="1287" uly="2919">ner liebe.</line>
        <line lrx="2177" lry="3025" ulx="1320" uly="2964">10. So ihr meine gebote haltet / ſo</line>
        <line lrx="2181" lry="3066" ulx="1290" uly="3013">bleiber ihr in meiner liebe / gleich wie</line>
        <line lrx="2179" lry="3121" ulx="1288" uly="3064">ich meines Vaters gebote halte / und</line>
        <line lrx="1787" lry="3162" ulx="1290" uly="3112">bleibe in ſeiner liebe.</line>
        <line lrx="2177" lry="3221" ulx="1322" uly="3158">11. Solches rede ich zu euch / auf daß</line>
        <line lrx="2182" lry="3264" ulx="1288" uly="3212">meine freude in euch bleibe / und eure</line>
        <line lrx="1888" lry="3314" ulx="1289" uly="3263">freude vollkommen werde.</line>
        <line lrx="2182" lry="3370" ulx="1315" uly="3306">12. Das iſt mein gebot / daß ihr euch</line>
        <line lrx="2180" lry="3414" ulx="1287" uly="3360">unter einander liebet / gleichwie ich</line>
        <line lrx="2180" lry="3463" ulx="1287" uly="3410">euch liebe. * Joh. 13/34. Eph. §/ 2.</line>
        <line lrx="2177" lry="3519" ulx="1337" uly="3460">1. Theſſ. 4/ 9. 1. Joh. 3/ 11. c. 4/ 21.</line>
        <line lrx="2178" lry="3568" ulx="1315" uly="3508">13. Niemand hat gröſſere liebe / denn</line>
        <line lrx="2178" lry="3611" ulx="1287" uly="3557">die / * daß er ſein leben läßt für ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3710" type="textblock" ulx="1285" uly="3607">
        <line lrx="2178" lry="3670" ulx="1285" uly="3607">ſfreunde. * Rom. 5/ 8. I. Joh. 3/16.</line>
        <line lrx="2176" lry="3710" ulx="2004" uly="3656">14. Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1019" type="textblock" ulx="2262" uly="679">
        <line lrx="2292" lry="723" ulx="2266" uly="679">6</line>
        <line lrx="2392" lry="770" ulx="2270" uly="699">RAN</line>
        <line lrx="2392" lry="827" ulx="2264" uly="748">ſer ſcicr</line>
        <line lrx="2392" lry="922" ulx="2264" uly="862"> U</line>
        <line lrx="2392" lry="1008" ulx="2263" uly="906">ii 1</line>
        <line lrx="2316" lry="1019" ulx="2262" uly="973">Unta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1142" type="textblock" ulx="2279" uly="1058">
        <line lrx="2389" lry="1142" ulx="2279" uly="1058">(kuahiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1815" type="textblock" ulx="2256" uly="1159">
        <line lrx="2391" lry="1204" ulx="2340" uly="1159">Ug</line>
        <line lrx="2382" lry="1290" ulx="2260" uly="1168">De</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="2354" uly="1258">16,1</line>
        <line lrx="2392" lry="1411" ulx="2259" uly="1304"> ien,</line>
        <line lrx="2365" lry="1417" ulx="2268" uly="1377">eſer ie.</line>
        <line lrx="2352" lry="1473" ulx="2259" uly="1367">ſlger</line>
        <line lrx="2387" lry="1516" ulx="2260" uly="1456">ekdatlre</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2260" uly="1509">ſot den der d</line>
        <line lrx="2392" lry="1626" ulx="2256" uly="1551">ſſeab  de</line>
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="2261" uly="1606">r leet ich d</line>
        <line lrx="2390" lry="1712" ulx="2267" uly="1656">,, Echenckete</line>
        <line lrx="2392" lry="1770" ulx="2262" uly="1706">1 ttt e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1815" ulx="2262" uly="1760">ſor giſer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2888" type="textblock" ulx="2264" uly="2165">
        <line lrx="2392" lry="2221" ulx="2264" uly="2165">Panen den n</line>
        <line lrx="2372" lry="2268" ulx="2265" uly="2214">KN).</line>
        <line lrx="2391" lry="2321" ulx="2270" uly="2259">4, Vern i</line>
        <line lrx="2392" lry="2372" ulx="2266" uly="2311"> lins ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2266" uly="2360"> eſne ſünd</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2265" uly="2411">ſatl derden</line>
        <line lrx="2378" lry="2521" ulx="2266" uly="2462">Clditen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2570" ulx="2274" uly="2511">1,Wer nic</line>
        <line lrx="2391" lry="2620" ulx="2267" uly="2563">Neer Gere</line>
        <line lrx="2392" lry="2668" ulx="2273" uly="2614"> hine ic</line>
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2268" uly="2663">igifren/</line>
        <line lrx="2392" lry="2762" ulx="2268" uly="2712">ſtſithen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2820" ulx="2269" uly="2759">ſen ſen9</line>
        <line lrx="2392" lry="2888" ulx="2270" uly="2810">Menidn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3261" type="textblock" ulx="2272" uly="2911">
        <line lrx="2390" lry="2961" ulx="2282" uly="2911">3. Dich d</line>
        <line lrx="2392" lry="3016" ulx="2272" uly="2957">ruch in i</line>
        <line lrx="2392" lry="3061" ulx="2273" uly="3008">ſe haſen n</line>
        <line lrx="2376" lry="3108" ulx="2371" uly="3096">,</line>
        <line lrx="2389" lry="3163" ulx="2294" uly="3078">(Ein</line>
        <line lrx="2392" lry="3213" ulx="2274" uly="3160">ANen</line>
        <line lrx="2392" lry="3261" ulx="2364" uly="3227">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3471" type="textblock" ulx="2278" uly="3268">
        <line lrx="2390" lry="3319" ulx="2323" uly="3268"> ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3363" ulx="2278" uly="3303">eicdert</line>
        <line lrx="2388" lry="3413" ulx="2280" uly="3358">gtr/er</line>
        <line lrx="2392" lry="3471" ulx="2308" uly="3412">,24</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3568" type="textblock" ulx="2288" uly="3479">
        <line lrx="2391" lry="3515" ulx="2355" uly="3479">ta.</line>
        <line lrx="2392" lry="3568" ulx="2288" uly="3481">gwern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1067" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="109" lry="803" ulx="0" uly="742">,und h</line>
        <line lrx="109" lry="848" ulx="0" uly="799">tk gehte</line>
        <line lrx="108" lry="900" ulx="11" uly="842">cſer unit</line>
        <line lrx="77" lry="948" ulx="19" uly="901">olg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1031" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="56" lry="1031" ulx="0" uly="962">hſc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1099" type="textblock" ulx="1" uly="1036">
        <line lrx="118" lry="1099" ulx="1" uly="1036">t  ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="106" lry="1153" ulx="0" uly="1093"> han</line>
        <line lrx="103" lry="1200" ulx="0" uly="1142">Nlgenee</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="112" lry="1304" ulx="0" uly="1247">6e Nepte</line>
        <line lrx="100" lry="1349" ulx="0" uly="1299">er t</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="111" lry="1448" ulx="35" uly="1385">ni/</line>
        <line lrx="100" lry="1501" ulx="16" uly="1454">it Heghe⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1558" ulx="0" uly="1493">heettſflf</line>
        <line lrx="108" lry="1603" ulx="7" uly="1545">Naher ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1697" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="112" lry="1697" ulx="0" uly="1633">bei wes</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="89" lry="1907" ulx="1" uly="1850">e</line>
        <line lrx="88" lry="1949" ulx="0" uly="1894">Hfenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="125" lry="2049" ulx="0" uly="1995">,6e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="80" lry="2096" ulx="0" uly="2048">/0</line>
        <line lrx="74" lry="2141" ulx="0" uly="2095">/Nen</line>
        <line lrx="26" lry="2191" ulx="1" uly="2157">n</line>
        <line lrx="70" lry="2241" ulx="0" uly="2197">4/R</line>
        <line lrx="74" lry="2292" ulx="0" uly="2245">Ne u</line>
        <line lrx="79" lry="2343" ulx="0" uly="2297">ud</line>
        <line lrx="82" lry="2395" ulx="0" uly="2347">Mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="34" lry="2444" ulx="8" uly="2407">19.</line>
        <line lrx="83" lry="2504" ulx="0" uly="2444">ndeft</line>
        <line lrx="83" lry="2552" ulx="0" uly="2494">Nefſee</line>
        <line lrx="83" lry="2593" ulx="0" uly="2546">ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="84" lry="2649" ulx="0" uly="2605">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="12" lry="2690" ulx="0" uly="2658">1</line>
        <line lrx="84" lry="2755" ulx="0" uly="2693">te heh</line>
        <line lrx="83" lry="2797" ulx="0" uly="2745">gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="82" lry="2906" ulx="0" uly="2842">ter e</line>
        <line lrx="79" lry="2945" ulx="0" uly="2899">ghetiane</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="79" lry="3052" ulx="8" uly="2991">ſing/</line>
        <line lrx="76" lry="3099" ulx="0" uly="3043">geiht</line>
        <line lrx="75" lry="3148" ulx="0" uly="3098">Pei</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3293" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="99" lry="3247" ulx="0" uly="3185">,us N</line>
        <line lrx="84" lry="3293" ulx="0" uly="3244">nndeut</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3698" type="textblock" ulx="0" uly="3334">
        <line lrx="84" lry="3402" ulx="2" uly="3334">littuh</line>
        <line lrx="84" lry="3446" ulx="0" uly="3390">ſgne ſe</line>
        <line lrx="81" lry="3598" ulx="0" uly="3544">ede/den</line>
        <line lrx="80" lry="3698" ulx="11" uly="3661">65,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="288" type="textblock" ulx="984" uly="201">
        <line lrx="1420" lry="288" ulx="984" uly="201">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="299" type="textblock" ulx="1523" uly="205">
        <line lrx="2093" lry="299" ulx="1523" uly="205">Cap. 15. 16. 115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1195" type="textblock" ulx="257" uly="309">
        <line lrx="1165" lry="370" ulx="297" uly="309">14. Ihr ſeyd meine freunde / ſo ihr</line>
        <line lrx="906" lry="418" ulx="264" uly="359">thut / was ich euch gebiete.</line>
        <line lrx="1164" lry="463" ulx="294" uly="408">15, Ich ſage hinfort nicht / daß ihr</line>
        <line lrx="1162" lry="510" ulx="262" uly="456">knechte ſeyd / denn ein knecht weiß</line>
        <line lrx="1160" lry="559" ulx="262" uly="507">nicht / was ſein herr thut: Euch aber</line>
        <line lrx="1160" lry="651" ulx="261" uly="556">habe ich geſagt⸗ daß ibr freunde ſeyd/</line>
        <line lrx="1160" lry="667" ulx="260" uly="605">denn alles/ was ich habe von meinem</line>
        <line lrx="1158" lry="755" ulx="257" uly="655">Parer gehöret / habe ich euch kund ge⸗</line>
        <line lrx="378" lry="752" ulx="310" uly="718">an.</line>
        <line lrx="1156" lry="814" ulx="286" uly="751">16. Ihr habt mich nicht erwählet /</line>
        <line lrx="1156" lry="854" ulx="257" uly="802">ſondern ich habe euch erwählet / und</line>
        <line lrx="1156" lry="951" ulx="257" uly="852">beſest ſdaß ihr * hingehet / und frucht</line>
        <line lrx="1158" lry="961" ulx="289" uly="901">ringet/ und eure frucht bleibe / auf</line>
        <line lrx="1156" lry="1002" ulx="257" uly="951">daß / ſo ihr den Vater bittet in meinem</line>
        <line lrx="888" lry="1053" ulx="257" uly="1000">namen / daß ers euch gebe.</line>
        <line lrx="1062" lry="1109" ulx="490" uly="1051">* Matth. 28/ 19.</line>
        <line lrx="1088" lry="1153" ulx="325" uly="1100">(AEvangelium am tage Simonis</line>
        <line lrx="788" lry="1195" ulx="567" uly="1147">und Jud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2038" type="textblock" ulx="254" uly="1245">
        <line lrx="1125" lry="1292" ulx="608" uly="1245">unter einander lieber.</line>
        <line lrx="1155" lry="1353" ulx="510" uly="1294">18. So euch die * welt haſ⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="1398" ulx="254" uly="1342">ſet / ſo wiſſet / daß ſie mich vor euch ge⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1452" ulx="257" uly="1396">haſſet hat. * I. Joh. 3/13. „</line>
        <line lrx="1157" lry="1500" ulx="255" uly="1442">19. Wäret ihr von der welt / ſo hätte</line>
        <line lrx="1156" lry="1549" ulx="257" uly="1491">die welt das ihre lieb / dieweil ihr aber</line>
        <line lrx="1156" lry="1600" ulx="256" uly="1540">nicht von der welt ſeyd/ ſondern ich</line>
        <line lrx="1155" lry="1645" ulx="257" uly="1591">habe euch von der welt erwählet / dar⸗</line>
        <line lrx="826" lry="1693" ulx="257" uly="1640">um haſſet euch die welt.</line>
        <line lrx="1155" lry="1745" ulx="285" uly="1686">20. Gedencket an mein wort / das ich</line>
        <line lrx="1155" lry="1800" ulx="258" uly="1737">euch geſagt habe: Der * knecht iſt</line>
        <line lrx="1155" lry="1843" ulx="257" uly="1787">nicht gröſſer denn ſein herꝛ. Haben ſie</line>
        <line lrx="1155" lry="1891" ulx="255" uly="1836">mich verfolget / ſie werden euch auch</line>
        <line lrx="1154" lry="1948" ulx="257" uly="1885">verfolgen / haben ſie mein wort gehal⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1991" ulx="257" uly="1934">ten / ſo werden ſie euers auch halten.</line>
        <line lrx="1055" lry="2038" ulx="357" uly="1986">* Marth. 10/ 24. Luc. 6/ 40.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2235" type="textblock" ulx="255" uly="2039">
        <line lrx="765" lry="2090" ulx="488" uly="2039">Joh. 13 /16.</line>
        <line lrx="1157" lry="2134" ulx="282" uly="2081">21. Aber das alles werden ſie euch</line>
        <line lrx="1157" lry="2188" ulx="255" uly="2132">thun / um meines namens willen / denn</line>
        <line lrx="1156" lry="2235" ulx="255" uly="2181">ſie kennen den nicht / der mich geſandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2482" type="textblock" ulx="255" uly="2244">
        <line lrx="1084" lry="2290" ulx="287" uly="2244">at. ,.</line>
        <line lrx="1157" lry="2343" ulx="284" uly="2280">22. Wenn ich nicht kommen wäre/</line>
        <line lrx="1157" lry="2392" ulx="259" uly="2331">und hätte es ihnen geſaget / ſo hätten</line>
        <line lrx="1157" lry="2438" ulx="257" uly="2380">ſie keine ſünde / nun aber können ſie</line>
        <line lrx="1155" lry="2482" ulx="255" uly="2429">nichts vorwenden / ihre ſünde zu ent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2898" type="textblock" ulx="257" uly="2481">
        <line lrx="506" lry="2530" ulx="280" uly="2481">chuldigen.</line>
        <line lrx="1155" lry="2631" ulx="258" uly="2481">ſch aber mich haſſet / der haſſet auch</line>
        <line lrx="658" lry="2634" ulx="258" uly="2589">meinen Vater.</line>
        <line lrx="1157" lry="2685" ulx="282" uly="2624">24. Hätte ich nicht die wercke gethan</line>
        <line lrx="1157" lry="2735" ulx="259" uly="2675">unter ihnen / die kein ander gethan hat/</line>
        <line lrx="1156" lry="2778" ulx="257" uly="2725">* ſo hätten ſie keine fünde/ nun aber</line>
        <line lrx="1155" lry="2835" ulx="258" uly="2773">haben ſie es geſehen / und haſſen doch</line>
        <line lrx="1042" lry="2898" ulx="258" uly="2822">beyde mich und meinen Vater. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="3169" type="textblock" ulx="258" uly="2882">
        <line lrx="1046" lry="2924" ulx="635" uly="2882">oh. 2/41.</line>
        <line lrx="1157" lry="2981" ulx="288" uly="2921">25. Doch daß erfüllet werde der *</line>
        <line lrx="1154" lry="3031" ulx="258" uly="2971">ſpruch in ihrem geſetze geſchrieben:</line>
        <line lrx="935" lry="3072" ulx="259" uly="3020">Sie haſſen mich ohne urſach.</line>
        <line lrx="1025" lry="3128" ulx="395" uly="3071">* Pſ. 35/ 19. Pf. 69/ 5.</line>
        <line lrx="1076" lry="3169" ulx="328" uly="3118">(Evang. am Sonntag TFxaudi.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="3289" type="textblock" ulx="258" uly="3167">
        <line lrx="1152" lry="3289" ulx="258" uly="3167">Wne aber * der tröſter kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1347" type="textblock" ulx="257" uly="1156">
        <line lrx="804" lry="1191" ulx="707" uly="1156">uds.</line>
        <line lrx="1156" lry="1296" ulx="257" uly="1191">17. As aebieke ich euch / daß ihr</line>
        <line lrx="562" lry="1347" ulx="493" uly="1260">eus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="3266" type="textblock" ulx="511" uly="3216">
        <line lrx="1178" lry="3266" ulx="511" uly="3216">men wird / welchen ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3468" type="textblock" ulx="260" uly="3266">
        <line lrx="1154" lry="3317" ulx="510" uly="3266">ſenden werde vom Vater/</line>
        <line lrx="1154" lry="3374" ulx="260" uly="3314">der Geiſt der wahrheit / der vom Vater</line>
        <line lrx="1104" lry="3422" ulx="261" uly="3366">ausgehet / der wird zeugen von mir.</line>
        <line lrx="1032" lry="3468" ulx="377" uly="3417">* Luc. 24/49. Joh. 14/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="3671" type="textblock" ulx="260" uly="3473">
        <line lrx="753" lry="3516" ulx="518" uly="3473">cap. 16/7.</line>
        <line lrx="1155" lry="3569" ulx="286" uly="3510">27. Und ihr werder auch zeugen / denn</line>
        <line lrx="1151" lry="3616" ulx="260" uly="3562">* ihr ſeyd von anfang bey mir gewe⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3671" ulx="260" uly="3613">ſen. * Ap. Geſch. I/ 21. (c. 5/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="464" type="textblock" ulx="1174" uly="324">
        <line lrx="1901" lry="407" ulx="1174" uly="324">Daas 16. Capitel.</line>
        <line lrx="2082" lry="464" ulx="1174" uly="403">Haß der welt gegen Chriſtt freunde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="517" type="textblock" ulx="1118" uly="458">
        <line lrx="2083" lry="517" ulx="1118" uly="458">iß Nutzen ſeines hingangs: Kurtze trau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3614" type="textblock" ulx="1172" uly="506">
        <line lrx="2081" lry="568" ulx="1172" uly="506">rigkeit und groſſe freude: Gewiſſe ge⸗</line>
        <line lrx="1883" lry="658" ulx="1172" uly="557"> enne t he ich zu euch</line>
        <line lrx="2085" lry="664" ulx="1190" uly="614">1. es habe ich zu euch geredt /</line>
        <line lrx="1985" lry="716" ulx="1390" uly="655">daß ihr euch nicht argert.</line>
        <line lrx="2088" lry="765" ulx="1398" uly="707">2. * Sie werden euch in den</line>
        <line lrx="2086" lry="816" ulx="1188" uly="754">bann thun. Es kömmt aber die zeit /</line>
        <line lrx="2085" lry="860" ulx="1187" uly="802">daß wer euch rödtet / wird meynen/ ex</line>
        <line lrx="1910" lry="905" ulx="1184" uly="853">thue GOtt einen dienſt daran.</line>
        <line lrx="1993" lry="960" ulx="1264" uly="903">* Matth. 24/ 9. Marc. 13/ 9.</line>
        <line lrx="1707" lry="999" ulx="1451" uly="960">uc. 21/ 22.</line>
        <line lrx="2087" lry="1063" ulx="1247" uly="1001">Und ſolches werden ſie euch darum</line>
        <line lrx="2088" lry="1108" ulx="1186" uly="1050">tbun / daß ſie weder meinen Vater</line>
        <line lrx="1786" lry="1202" ulx="1187" uly="1099">nac ten ennen.ah ich</line>
        <line lrx="2088" lry="1205" ulx="1214" uly="1157">4. Aber ſolches ha u euch ge⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="1266" ulx="1185" uly="1159">redt / auf daß / wenn die zuͦt komnte</line>
        <line lrx="2048" lry="1304" ulx="1186" uly="1244">wird / daß ihr daran gedencket / da</line>
        <line lrx="2082" lry="1406" ulx="1185" uly="1295">ſe Hõ Selthes aber</line>
        <line lrx="2013" lry="1400" ulx="1605" uly="1358">anfang nicht geſa</line>
        <line lrx="2087" lry="1447" ulx="1184" uly="1357">denn ich war bey euch.) geſagt /</line>
        <line lrx="2043" lry="1501" ulx="1266" uly="1444">(Evang. am Sonntag Cantate.)</line>
        <line lrx="2090" lry="1553" ulx="1189" uly="1492">5. Un aber gehe ich hin zu dem/</line>
        <line lrx="2083" lry="1597" ulx="1377" uly="1541">der mich geſandt hat / und</line>
        <line lrx="2087" lry="1653" ulx="1377" uly="1592">niemand unter euch frager</line>
        <line lrx="1802" lry="1701" ulx="1185" uly="1639">mich: Wo geheſt du hin?</line>
        <line lrx="2089" lry="1751" ulx="1214" uly="1690">6. Sondern / dieweil ich ſolches zu</line>
        <line lrx="2085" lry="1804" ulx="1186" uly="1739">euch geredt habe / iſt euer hertz voll</line>
        <line lrx="1785" lry="1888" ulx="1186" uly="1786">traur⸗n morden ch dr</line>
        <line lrx="2090" lry="1895" ulx="1213" uly="1846">7. Aber age euch die wahrheit?</line>
        <line lrx="2090" lry="1946" ulx="1183" uly="1885">Es iſt euch gut / daß ich hingehe. Denn</line>
        <line lrx="2089" lry="1994" ulx="1185" uly="1936">ſo ich nicht hingehe / ſo kommt der tro⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2044" ulx="1186" uly="1985">ſter nicht zu euch. So ich aber hin⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2092" ulx="1186" uly="2034">gehe / will ich ihn zu euch ſenden.</line>
        <line lrx="2088" lry="2144" ulx="1210" uly="2083">8. Und wenn derſelbige kommt / der</line>
        <line lrx="2085" lry="2194" ulx="1186" uly="2133">wird die welt ſtraffen um die ſünde/</line>
        <line lrx="2087" lry="2242" ulx="1188" uly="2183">und um die gerechtigkeit / und um das</line>
        <line lrx="1859" lry="2293" ulx="1187" uly="2238">* gerichte. a. 4/4.</line>
        <line lrx="2086" lry="2341" ulx="1212" uly="2281">9. Um die ſünde / daß ſie nicht gläu⸗</line>
        <line lrx="1482" lry="2378" ulx="1188" uly="2333">ben an mich.</line>
        <line lrx="2084" lry="2439" ulx="1218" uly="2378">10. Um die gerechtigkeit aber / daß ich</line>
        <line lrx="2086" lry="2489" ulx="1187" uly="2428">zum Vater gehe / und ihr mich fort</line>
        <line lrx="1996" lry="2583" ulx="1186" uly="2477">nlchr ſeher g gerichte daß der</line>
        <line lrx="2012" lry="2580" ulx="1221" uly="2535">II. Um das gerichte / daß der fi</line>
        <line lrx="2090" lry="2641" ulx="1188" uly="2530">dieſer welt gerichtet iſt. fürſt</line>
        <line lrx="2080" lry="2685" ulx="1215" uly="2625">12. Ich habe euch noch viel zu ſagen:</line>
        <line lrx="1995" lry="2733" ulx="1188" uly="2676">aber ihr könnets jetzt nicht tragen.</line>
        <line lrx="2083" lry="2781" ulx="1216" uly="2725">13. Wenn aber jener/ der Geiſt der</line>
        <line lrx="2085" lry="2833" ulx="1185" uly="2774">wahrheit kommen wird / der wird euch</line>
        <line lrx="2087" lry="2881" ulx="1185" uly="2822">in alle wahrheit leiten. Denn er wird</line>
        <line lrx="2085" lry="2931" ulx="1186" uly="2872">nicht von ihm ſelber reden / ſondern</line>
        <line lrx="2083" lry="2984" ulx="1186" uly="2920">was er hören wird / das wird er reden /</line>
        <line lrx="2082" lry="3031" ulx="1186" uly="2968">und was zukünfftig iſt / wird er euch</line>
        <line lrx="1641" lry="3080" ulx="1187" uly="3021">verkündigen. .</line>
        <line lrx="2082" lry="3122" ulx="1217" uly="3067">14. Derſelbige wird mich verklären /</line>
        <line lrx="2086" lry="3180" ulx="1185" uly="3119">denn von dem meinen wird ers neh⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="3222" ulx="1186" uly="3168">men/ und euch verkündigen.</line>
        <line lrx="2082" lry="3277" ulx="1219" uly="3217">15. Alles / was der Varter hat / das iſt</line>
        <line lrx="2082" lry="3321" ulx="1186" uly="3266">mein/ darum hab jch geſagt / er wirds</line>
        <line lrx="2081" lry="3374" ulx="1188" uly="3316">von dem meinen nehmen / und euch</line>
        <line lrx="2069" lry="3418" ulx="1187" uly="3365">verkündigen.) .</line>
        <line lrx="2026" lry="3474" ulx="1284" uly="3415">Evang. am Sonntag Jubilate.)</line>
        <line lrx="2080" lry="3525" ulx="1189" uly="3463">16.4 41 Ber ein kleines / ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="2090" lry="3563" ulx="1379" uly="3513">mich nicht ſehen / und aber über</line>
        <line lrx="2080" lry="3614" ulx="1375" uly="3562">eln kleines / ſo werdet ihr mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="3736" type="textblock" ulx="1185" uly="3611">
        <line lrx="1949" lry="3667" ulx="1185" uly="3611">ſehen / denn ich gehe zum Vaer.</line>
        <line lrx="2078" lry="3736" ulx="1227" uly="3616">ben / din 80 gehe zam Backk. O.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1068" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="438" lry="264" type="textblock" ulx="313" uly="199">
        <line lrx="438" lry="264" ulx="313" uly="199">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="282" type="textblock" ulx="1005" uly="195">
        <line lrx="1376" lry="282" ulx="1005" uly="195">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="289" type="textblock" ulx="1580" uly="206">
        <line lrx="1936" lry="289" ulx="1580" uly="206">Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="502" type="textblock" ulx="310" uly="298">
        <line lrx="1196" lry="360" ulx="313" uly="298">„17. Da ſprachen erliche unter ſeinen</line>
        <line lrx="1195" lry="411" ulx="332" uly="350">üngern unter einander: Was iſt das/</line>
        <line lrx="1197" lry="449" ulx="345" uly="398">as er ſaget zu uns: Uber ein kleines /</line>
        <line lrx="1198" lry="502" ulx="310" uly="444">ſo werdet ihr mich nicht ſehen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="509" type="textblock" ulx="1227" uly="306">
        <line lrx="2123" lry="365" ulx="1254" uly="306">30. Nun wiſſen wir / daß du alle din⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="411" ulx="1227" uly="355">ge weiſſeſt / und bedarffeſt nicht / daß</line>
        <line lrx="2124" lry="460" ulx="1230" uly="402">dich jemand frage / darum glauben</line>
        <line lrx="2125" lry="509" ulx="1229" uly="453">wir / daß du von GOtt ausgegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="551" type="textblock" ulx="309" uly="492">
        <line lrx="1358" lry="551" ulx="309" uly="492">aber über ein kleines / ſo werdet ihr biſt.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="622" type="textblock" ulx="311" uly="536">
        <line lrx="1199" lry="622" ulx="311" uly="536">mich ſehen und daß ich zum Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1089" type="textblock" ulx="310" uly="603">
        <line lrx="449" lry="646" ulx="313" uly="603">gehe?</line>
        <line lrx="1203" lry="696" ulx="340" uly="641">18. Da ſprachen ſie: Was iſt das /</line>
        <line lrx="1205" lry="744" ulx="310" uly="690">das er ſaget: Uber ein kleines? Wir</line>
        <line lrx="959" lry="790" ulx="310" uly="739">wiſſen nicht / was er redet.</line>
        <line lrx="1207" lry="892" ulx="342" uly="787">19. Da merckte JEſus / daß ſee ihn</line>
        <line lrx="1207" lry="896" ulx="336" uly="840">ragen wolten/ und ſprach zu ihnen:</line>
        <line lrx="1208" lry="941" ulx="376" uly="885">avon fraget ihr unter einander / daß</line>
        <line lrx="1211" lry="995" ulx="313" uly="935">ich geſagt habe: Uber ein kleines / ſo</line>
        <line lrx="1213" lry="1038" ulx="314" uly="985">werdet ihr mich nicht ſehen / und aber</line>
        <line lrx="1212" lry="1089" ulx="316" uly="1034">Äber ein kleines / ſo werdet ihr mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1403" type="textblock" ulx="313" uly="1092">
        <line lrx="457" lry="1129" ulx="340" uly="1092">ehen.</line>
        <line lrx="1211" lry="1188" ulx="349" uly="1130">20. Warlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1215" lry="1233" ulx="313" uly="1179">Ihr werdet weinen und heulen / aber</line>
        <line lrx="1212" lry="1287" ulx="318" uly="1230">die welt wird ſich freuen / ihr aber wer⸗</line>
        <line lrx="1213" lry="1337" ulx="318" uly="1281">det traurig ſeyn / * doch eure traurig⸗</line>
        <line lrx="1138" lry="1403" ulx="318" uly="1328">keit ſoll in freude verkehret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1765" type="textblock" ulx="319" uly="1382">
        <line lrx="930" lry="1477" ulx="482" uly="1382">. Jer. 31/ 1.</line>
        <line lrx="1213" lry="1482" ulx="345" uly="1424">21. Ein weib /* wenn ſie gebieret / ſo</line>
        <line lrx="1217" lry="1572" ulx="319" uly="1476">iit ſie traurigkeit / denn ihre ſtunde</line>
        <line lrx="1212" lry="1581" ulx="344" uly="1525">ſt kommen / wenn ſie aber das kind ge⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="1628" ulx="322" uly="1573">bohren hat / dencket ſie nicht mehr an</line>
        <line lrx="1214" lry="1679" ulx="322" uly="1623">die angſt um der freude willen / daß</line>
        <line lrx="1099" lry="1765" ulx="321" uly="1667">der menſch zur welt gebohren iſt.</line>
        <line lrx="797" lry="1763" ulx="769" uly="1733">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="3251" type="textblock" ulx="289" uly="1734">
        <line lrx="952" lry="1776" ulx="717" uly="1734">A. 17.</line>
        <line lrx="1214" lry="1830" ulx="349" uly="1771">22. Und ihr habt auch nun traurig⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1873" ulx="322" uly="1820">keit / aber ich will euch wieder ſehen/</line>
        <line lrx="1214" lry="1924" ulx="320" uly="1868">und euer hertz ſoll ſich freuen / und</line>
        <line lrx="1215" lry="1979" ulx="320" uly="1918">eure * freude ſoll niemand von euch</line>
        <line lrx="1150" lry="2027" ulx="321" uly="1967">nehmen. * Eſa. 51/ II. c. 66/ 14.</line>
        <line lrx="1215" lry="2072" ulx="289" uly="2016">„23. Und an demſelbigen tage werdet</line>
        <line lrx="893" lry="2117" ulx="322" uly="2065">ihr mich nichts fragen.)</line>
        <line lrx="1194" lry="2174" ulx="351" uly="2116">(Evang. am 5. Sonnt. nach Oſtern.)</line>
        <line lrx="1217" lry="2219" ulx="475" uly="2162">Arlich / warlich / ich ſage euch:</line>
        <line lrx="1216" lry="2274" ulx="498" uly="2211">* So ihr den Vater etwas bit⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2315" ulx="495" uly="2264">ten werdet / in meinem na⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="2366" ulx="324" uly="2309">men / ſo wird ers euch geben.</line>
        <line lrx="1216" lry="2414" ulx="399" uly="2361">* Pſ. 34/6. Matth. 7/ II. Marec.</line>
        <line lrx="992" lry="2468" ulx="518" uly="2412">II/ 24. Joh. 14/ 13.</line>
        <line lrx="1221" lry="2516" ulx="356" uly="2457">24. Bisher habt ihr nichts gebeten in</line>
        <line lrx="1220" lry="2565" ulx="318" uly="2509">meinem namen. Bittet / ſo werdet ihr</line>
        <line lrx="1218" lry="2618" ulx="327" uly="2557">nehmen / daß eure freude vollkomen ſey.</line>
        <line lrx="1178" lry="2667" ulx="356" uly="2607">25. Solches hab ich zu euch dur</line>
        <line lrx="1220" lry="2719" ulx="328" uly="2654">ſprüchwort geredt / es kommt aber die</line>
        <line lrx="1219" lry="2760" ulx="327" uly="2704">zeit / daß ich nicht mehr durch ſprüch⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2817" ulx="325" uly="2755">wort mit euch reden werde / ſondern</line>
        <line lrx="1218" lry="2860" ulx="327" uly="2802">euch frey heraus verkündigen von mei⸗</line>
        <line lrx="603" lry="2899" ulx="328" uly="2861">nem Vater.</line>
        <line lrx="1220" lry="2960" ulx="354" uly="2902">26. An demſelbigen tage werdet ihr</line>
        <line lrx="1217" lry="3012" ulx="328" uly="2947">bitten in meinem namen: Und ich ſa⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="3058" ulx="327" uly="3000">ge euch nicht / daß ich den Vater für</line>
        <line lrx="718" lry="3096" ulx="327" uly="3046">euch bitten will:</line>
        <line lrx="1218" lry="3160" ulx="351" uly="3098">27. Denn er ſelbſt / der Vater / hat</line>
        <line lrx="1216" lry="3208" ulx="326" uly="3147">euch lieb / darum / * daß ihr mich lie⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="3251" ulx="328" uly="3195">bet / und gläubet / daß ich von GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3227" type="textblock" ulx="1233" uly="551">
        <line lrx="2125" lry="610" ulx="1260" uly="551">31. JEſus antwortete ihnen: Jetzte</line>
        <line lrx="1986" lry="652" ulx="1233" uly="599">gläubet ihr. .</line>
        <line lrx="2125" lry="707" ulx="1262" uly="647">32. Sihe / es kommt die ſtunde / und</line>
        <line lrx="2128" lry="756" ulx="1233" uly="697">iſt ſchon kommen / daß  ihr zerſtreuet</line>
        <line lrx="2127" lry="805" ulx="1235" uly="745">werdet / ein jeglicher in das ſeine / und</line>
        <line lrx="2128" lry="846" ulx="1235" uly="795">mich alleine laſſet / aber ich bin nicht</line>
        <line lrx="2098" lry="896" ulx="1239" uly="846">alleine / denn der Vater iſt bey mir.</line>
        <line lrx="2070" lry="949" ulx="1286" uly="895">* Matth. 26/ 31. Marth. 14/ 27.</line>
        <line lrx="2130" lry="1000" ulx="1269" uly="942">33. Solches habe ich mit euch geredet /</line>
        <line lrx="2132" lry="1050" ulx="1242" uly="991">daß ihr in mir friede habet. In der</line>
        <line lrx="2131" lry="1102" ulx="1241" uly="1041">welt habt ihr angſt; aber ſeyd getroſt/</line>
        <line lrx="1949" lry="1144" ulx="1242" uly="1091">ich habe die welt überwunden.</line>
        <line lrx="1965" lry="1235" ulx="1432" uly="1154">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="2130" lry="1296" ulx="1291" uly="1235">Chriſti gebet / für ſich / ſeine jünger /</line>
        <line lrx="1946" lry="1336" ulx="1242" uly="1288">kirche und gemeine.</line>
        <line lrx="2133" lry="1394" ulx="1247" uly="1333">1. Olches redete JEſus / und hub</line>
        <line lrx="2133" lry="1436" ulx="1443" uly="1384">ſeine augen auf gen himmel/</line>
        <line lrx="2131" lry="1489" ulx="1348" uly="1432">— und ſprach: Vater / die ſtun⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="1541" ulx="1244" uly="1483">de iſt hie / daß du deinen Sohn ver⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1592" ulx="1243" uly="1531">kläreſt / auf daß dich dein Sohn auch</line>
        <line lrx="1541" lry="1638" ulx="1246" uly="1583">verkläaͤre.</line>
        <line lrx="2132" lry="1690" ulx="1271" uly="1628">2. Gleichwie * du ihm macht haſt ge⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1776" ulx="1244" uly="1673">geben / über alles ſieiſeh/ auf daß er das</line>
        <line lrx="2132" lry="1782" ulx="1244" uly="1727">ewige leben gebe allen / die du ihm</line>
        <line lrx="1541" lry="1830" ulx="1243" uly="1776">gegeben haſt.</line>
        <line lrx="2134" lry="1878" ulx="1291" uly="1825">* Pſ. 8/7. Matth. 28/ 18. Joh. 3/</line>
        <line lrx="1724" lry="1929" ulx="1426" uly="1883">35. c. 5/27.</line>
        <line lrx="2134" lry="1979" ulx="1267" uly="1922">3. Das iſt aber das ewige leben / daß</line>
        <line lrx="2137" lry="2028" ulx="1266" uly="1972">le dich / daß du allein wahrer GOtt</line>
        <line lrx="2136" lry="2073" ulx="1244" uly="2021">biſt / und den du geſandt haſt / JEſum</line>
        <line lrx="1799" lry="2129" ulx="1244" uly="2072">Chriſtum erkennen.</line>
        <line lrx="2139" lry="2171" ulx="1270" uly="2118">4. Ich habe dich verkläret auf erden/</line>
        <line lrx="2137" lry="2218" ulx="1245" uly="2167">und vollendet das werck / das du mir</line>
        <line lrx="2004" lry="2275" ulx="1244" uly="2216">gegeben haſt / das ich thun ſolte.</line>
        <line lrx="2136" lry="2324" ulx="1276" uly="2266">5§. Und nun verkläre mich / du Vater /</line>
        <line lrx="2136" lry="2374" ulx="1246" uly="2315">bey dir ſelbſt / mit der klarheit / die ich</line>
        <line lrx="1983" lry="2422" ulx="1246" uly="2364">bey dir hatte / eh die welt war.</line>
        <line lrx="2140" lry="2471" ulx="1267" uly="2412">6. Ich habe deinen namen offenbaret</line>
        <line lrx="2140" lry="2522" ulx="1246" uly="2464">den menſchen / die du mir von der welt</line>
        <line lrx="2138" lry="2610" ulx="1244" uly="2512">gesgnen haſt, Sie waren dein / und</line>
        <line lrx="2135" lry="2622" ulx="1273" uly="2560">u haſt ſie mir gegeben / und ſie haben</line>
        <line lrx="1702" lry="2660" ulx="1244" uly="2612">dein wort behalten.</line>
        <line lrx="2136" lry="2716" ulx="1263" uly="2659">7. Nun wiſſen ſie / daß alles / was du</line>
        <line lrx="1975" lry="2761" ulx="1243" uly="2710">mir gegeben haſt / ſey von dir.</line>
        <line lrx="2135" lry="2815" ulx="1275" uly="2757">83. Denn die worte / die du mir gege⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="2859" ulx="1244" uly="2807">ben haſt / habe ich ihnen gegeben/ und</line>
        <line lrx="2136" lry="2916" ulx="1244" uly="2857">ſie habens angenommen/ und erkannt</line>
        <line lrx="2134" lry="2966" ulx="1242" uly="2905">wahrhafftig / daß ich von dir ausgegan⸗</line>
        <line lrx="2132" lry="3012" ulx="1241" uly="2955">gen bin / * und glauben / daß du mich</line>
        <line lrx="1976" lry="3064" ulx="1241" uly="3006">geſandt Haſt. * Joh. 16/ 27.</line>
        <line lrx="2134" lry="3113" ulx="1270" uly="3051">9. Ich bitte für ſie / und bitte nicht</line>
        <line lrx="2133" lry="3158" ulx="1242" uly="3103">für die welt / ſondern für die / die du</line>
        <line lrx="2083" lry="3227" ulx="1241" uly="3153">mir gegeben haſt / denn ſie ſind dein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2018" type="textblock" ulx="1259" uly="1990">
        <line lrx="1271" lry="2018" ulx="1259" uly="1990">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="3647" type="textblock" ulx="321" uly="3244">
        <line lrx="1167" lry="3303" ulx="326" uly="3244">ausgegangen bin. * Joh. 17/ 8. 25.</line>
        <line lrx="1216" lry="3356" ulx="351" uly="3295">28. Ich bin vom Vater ausgegangen/</line>
        <line lrx="1217" lry="3404" ulx="323" uly="3344">und fommen in die welt / wieherum</line>
        <line lrx="1218" lry="3454" ulx="325" uly="3392">Lerlaſſe ich die welt / und gehe * zum</line>
        <line lrx="1054" lry="3506" ulx="325" uly="3433">Vater. * Hohel. 5/ 17.</line>
        <line lrx="1214" lry="3549" ulx="347" uly="3490">29. Sprechen zu ihm ſeine jünger:</line>
        <line lrx="1215" lry="3603" ulx="322" uly="3538">Sihe / nun redeſt du frey heraus / und</line>
        <line lrx="839" lry="3647" ulx="321" uly="3590">ſageſt kein ſprüchwort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3424" type="textblock" ulx="1229" uly="3204">
        <line lrx="1887" lry="3255" ulx="1523" uly="3204">4. Moſ. 16/ 15.</line>
        <line lrx="2137" lry="3307" ulx="1269" uly="3248">10. Und alles /* was mein iſt / das iſt</line>
        <line lrx="2134" lry="3359" ulx="1229" uly="3299">dein / und was dein iſt / das iſt mein /</line>
        <line lrx="2120" lry="3424" ulx="1229" uly="3349">und ich bin in ihnen verkläret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3702" type="textblock" ulx="1227" uly="3406">
        <line lrx="1851" lry="3457" ulx="1592" uly="3406">oh. 16/15.</line>
        <line lrx="2130" lry="3505" ulx="1270" uly="3444">1I. Und ich bin nicht mehr in der</line>
        <line lrx="2130" lry="3553" ulx="1227" uly="3496">welt / ſie aber ſind in der welt / und ich</line>
        <line lrx="2128" lry="3605" ulx="1238" uly="3545">komme zu dir. Heiliger Vater / erhal⸗</line>
        <line lrx="2130" lry="3702" ulx="1237" uly="3589">te ſie in deinem namen / die du mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="758" type="textblock" ulx="2282" uly="612">
        <line lrx="2392" lry="758" ulx="2282" uly="665">leer 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="674" type="textblock" ulx="2278" uly="560">
        <line lrx="2373" lry="630" ulx="2278" uly="560">Un /n</line>
        <line lrx="2387" lry="674" ulx="2284" uly="620">ſcen /tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="676" type="textblock" ulx="2281" uly="668">
        <line lrx="2283" lry="676" ulx="2281" uly="668">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="677" type="textblock" ulx="2277" uly="648">
        <line lrx="2279" lry="677" ulx="2277" uly="668">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="875" type="textblock" ulx="2272" uly="760">
        <line lrx="2390" lry="819" ulx="2284" uly="760">Penther!</line>
        <line lrx="2392" lry="875" ulx="2272" uly="790">ſeun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="929" type="textblock" ulx="2242" uly="859">
        <line lrx="2392" lry="929" ulx="2242" uly="859">. icerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="977" type="textblock" ulx="2275" uly="915">
        <line lrx="2367" lry="977" ulx="2275" uly="915">do bebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1022" type="textblock" ulx="2242" uly="962">
        <line lrx="2392" lry="1022" ulx="2242" uly="962">ſ wet n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1425" type="textblock" ulx="2264" uly="1020">
        <line lrx="2392" lry="1072" ulx="2268" uly="1020">ar den det</line>
        <line lrx="2392" lry="1123" ulx="2266" uly="1069">lr un der</line>
        <line lrx="2392" lry="1171" ulx="2271" uly="1117">1e chbinen</line>
        <line lrx="2386" lry="1219" ulx="2265" uly="1168">N nehnet/</line>
        <line lrx="2392" lry="1279" ulx="2264" uly="1217">ktet der Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1323" ulx="2269" uly="1266">1Geſto</line>
        <line lrx="2392" lry="1377" ulx="2264" uly="1312">ſtouc ſo nit</line>
        <line lrx="2387" lry="1425" ulx="2269" uly="1367">n helhe ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1481" type="textblock" ulx="2216" uly="1414">
        <line lrx="2386" lry="1481" ulx="2216" uly="1414">( rn ſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2354" type="textblock" ulx="2263" uly="2263">
        <line lrx="2389" lry="2354" ulx="2263" uly="2263">ſgſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2461" type="textblock" ulx="2261" uly="2344">
        <line lrx="2392" lry="2420" ulx="2262" uly="2344">irſine</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2261" uly="2411">ſee ullonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2519" type="textblock" ulx="2220" uly="2460">
        <line lrx="2391" lry="2519" ulx="2220" uly="2460">(ſuoel erſenre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2561" type="textblock" ulx="2261" uly="2510">
        <line lrx="2380" lry="2561" ulx="2261" uly="2510">/und ehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2604" type="textblock" ulx="2261" uly="2571">
        <line lrx="2305" lry="2604" ulx="2261" uly="2571">ſſeſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3107" type="textblock" ulx="2262" uly="2630">
        <line lrx="2392" lry="2718" ulx="2266" uly="2658">1 Pite /ic⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="2262" uly="2709">Mhlebeynir</line>
        <line lrx="2392" lry="2812" ulx="2262" uly="2756">bet Rbſi</line>
        <line lrx="2387" lry="2911" ulx="2263" uly="2799">4 ehen</line>
        <line lrx="2369" lry="2907" ulx="2263" uly="2861">ſnſch geili</line>
        <line lrx="2387" lry="3013" ulx="2267" uly="2964">6 Bercter⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="3060" ulx="2265" uly="2965">nichr/ 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3107" ulx="2266" uly="3054">itkennen/ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3256" type="textblock" ulx="2269" uly="3116">
        <line lrx="2390" lry="3162" ulx="2376" uly="3116">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3209" ulx="2269" uly="3153">Uud ich he</line>
        <line lrx="2388" lry="3256" ulx="2269" uly="3158">9 no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3313" type="textblock" ulx="2216" uly="3260">
        <line lrx="2381" lry="3313" ulx="2216" uly="3260">maf de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3398" type="textblock" ulx="2271" uly="3299">
        <line lrx="2392" lry="3398" ulx="2272" uly="3311">1 /ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3639" type="textblock" ulx="2258" uly="3431">
        <line lrx="2392" lry="3523" ulx="2258" uly="3431">„MI</line>
        <line lrx="2367" lry="3571" ulx="2322" uly="3517">ſade</line>
        <line lrx="2392" lry="3639" ulx="2276" uly="3570">le lunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3711" type="textblock" ulx="2275" uly="3620">
        <line lrx="2392" lry="3711" ulx="2275" uly="3620">rn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1069" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="504" type="textblock" ulx="0" uly="287">
        <line lrx="123" lry="344" ulx="16" uly="287">NCenee.</line>
        <line lrx="98" lry="406" ulx="0" uly="306">i</line>
        <line lrx="167" lry="457" ulx="0" uly="395">WN</line>
        <line lrx="94" lry="504" ulx="3" uly="439">ltinie</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="531">
        <line lrx="93" lry="612" ulx="0" uly="531">fimnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="125" lry="693" ulx="0" uly="627">ue,r</line>
        <line lrx="92" lry="746" ulx="0" uly="693">eherſtae</line>
        <line lrx="159" lry="793" ulx="0" uly="735">ſetnen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="43" lry="1222" ulx="0" uly="1153">i.</line>
        <line lrx="104" lry="1298" ulx="3" uly="1236">☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="103" lry="1392" ulx="0" uly="1334">,AN AH</line>
        <line lrx="105" lry="1447" ulx="0" uly="1388">9 um</line>
        <line lrx="85" lry="1491" ulx="20" uly="1438">Meſun</line>
        <line lrx="102" lry="1552" ulx="0" uly="1484">lin e</line>
        <line lrx="100" lry="1593" ulx="0" uly="1539">ln Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="150" lry="1700" ulx="0" uly="1638">tleſtge .</line>
        <line lrx="80" lry="1737" ulx="0" uly="1689">geroͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="158" lry="1800" ulx="0" uly="1740">hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="104" lry="1893" ulx="0" uly="1837">N,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="107" lry="1988" ulx="0" uly="1933">/eH</line>
        <line lrx="70" lry="2042" ulx="0" uly="1987">1</line>
        <line lrx="66" lry="2084" ulx="4" uly="2036">NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="55" lry="2195" ulx="0" uly="2135">abn/</line>
        <line lrx="51" lry="2233" ulx="0" uly="2191">unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="118" lry="2341" ulx="0" uly="2275">Ne</line>
        <line lrx="64" lry="2382" ulx="0" uly="2334">Wee</line>
        <line lrx="94" lry="2490" ulx="0" uly="2430">fonan</line>
        <line lrx="72" lry="2528" ulx="0" uly="2485">1ded</line>
        <line lrx="73" lry="2579" ulx="1" uly="2533">t/und</line>
        <line lrx="128" lry="2633" ulx="3" uly="2583">ſehion .</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="76" lry="2739" ulx="0" uly="2681">tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="103" lry="2786" ulx="0" uly="2742">N</line>
        <line lrx="77" lry="2831" ulx="2" uly="2781">Git gehe</line>
        <line lrx="77" lry="2878" ulx="0" uly="2832">Pen/ u</line>
        <line lrx="103" lry="2927" ulx="0" uly="2881"> ee.</line>
        <line lrx="76" lry="2986" ulx="5" uly="2931">ulgegn</line>
        <line lrx="76" lry="3031" ulx="0" uly="2977">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3230" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="32" lry="3083" ulx="7" uly="3045">„.</line>
        <line lrx="78" lry="3130" ulx="8" uly="3074">ernr</line>
        <line lrx="102" lry="3188" ulx="2" uly="3129">/Ne</line>
        <line lrx="96" lry="3230" ulx="0" uly="3184">eh.. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="3262">
        <line lrx="98" lry="3328" ulx="0" uly="3262">nſ</line>
        <line lrx="96" lry="3376" ulx="29" uly="3327">ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3732" type="textblock" ulx="0" uly="3474">
        <line lrx="78" lry="3531" ulx="0" uly="3474">WH</line>
        <line lrx="79" lry="3581" ulx="0" uly="3523">undit</line>
        <line lrx="78" lry="3631" ulx="0" uly="3573">/Kb,</line>
        <line lrx="79" lry="3683" ulx="0" uly="3623">N</line>
        <line lrx="102" lry="3732" ulx="40" uly="3685">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="346" type="textblock" ulx="939" uly="265">
        <line lrx="1371" lry="346" ulx="939" uly="265">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="369" type="textblock" ulx="1478" uly="276">
        <line lrx="2058" lry="369" ulx="1478" uly="276">Cap. 16. 17. 117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="459" type="textblock" ulx="241" uly="360">
        <line lrx="1089" lry="414" ulx="246" uly="360">gegeben haſt / daß ſie eins ſeyn</line>
        <line lrx="1131" lry="459" ulx="241" uly="369">ewie wir . IJ 10 ſenn / gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="783" type="textblock" ulx="231" uly="422">
        <line lrx="925" lry="461" ulx="466" uly="422">△ 0 * O.</line>
        <line lrx="1132" lry="513" ulx="271" uly="427">12. Dieweil ich bey ſonen war in der</line>
        <line lrx="1128" lry="562" ulx="237" uly="507">welt / erhielt ich ſie in deinen namen:</line>
        <line lrx="1128" lry="614" ulx="235" uly="556">Die du mir gegeben haſt / die hab ich</line>
        <line lrx="1127" lry="663" ulx="236" uly="605">bewahret / und iſt keiner von ihnen</line>
        <line lrx="1127" lry="720" ulx="232" uly="655">verlohren / ohne das verlohrne kind /</line>
        <line lrx="987" lry="783" ulx="231" uly="699">* daß die ſchrifft erfüllet würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2336" type="textblock" ulx="206" uly="759">
        <line lrx="836" lry="816" ulx="572" uly="759">Pſ. 109/8.</line>
        <line lrx="1122" lry="861" ulx="262" uly="802">13. Nun aber komme ich zu dir / und</line>
        <line lrx="1122" lry="908" ulx="227" uly="851">rede ſolches in der welt / auf daß ſie in</line>
        <line lrx="1118" lry="966" ulx="227" uly="899">ihnen haben meine freude vollkommen.</line>
        <line lrx="1121" lry="1007" ulx="256" uly="950">14. Ich habe ihnen gegeben dein wort /</line>
        <line lrx="1118" lry="1057" ulx="226" uly="998">und die welt haſſet ſie / denn ſie ſind</line>
        <line lrx="1117" lry="1110" ulx="224" uly="1046">nicht von der welt / wie denn auch ich</line>
        <line lrx="754" lry="1192" ulx="222" uly="1092">nicht ven der welt bin.</line>
        <line lrx="1118" lry="1199" ulx="253" uly="1147">15. Ich bitte nicht / daß du ſie von der</line>
        <line lrx="1114" lry="1258" ulx="221" uly="1195">welt nehmeſt / ſondern daß du ſie be⸗</line>
        <line lrx="739" lry="1293" ulx="221" uly="1245">wahreſt vor dem übel.</line>
        <line lrx="1113" lry="1349" ulx="249" uly="1294">16. Sie ſind nicht von der welt / gleich</line>
        <line lrx="1023" lry="1402" ulx="219" uly="1342">wie auch ſch nicht von der welt bin.</line>
        <line lrx="1116" lry="1451" ulx="249" uly="1391">17. Heilige ſie in deiner wahrheit /</line>
        <line lrx="1115" lry="1558" ulx="219" uly="1440">denn rt in die d ich ſandt haſt</line>
        <line lrx="921" lry="1538" ulx="247" uly="1499">18. Glei e du m 4</line>
        <line lrx="1113" lry="1601" ulx="219" uly="1496">in die welt / * ſo ſende icᷣ ſie auch in</line>
        <line lrx="894" lry="1652" ulx="216" uly="1588">die welt. * Joh. 20/21.</line>
        <line lrx="1115" lry="1701" ulx="252" uly="1636">19. Ich beilige mich ſelbſt für ſie / auf</line>
        <line lrx="1113" lry="1787" ulx="215" uly="1681">e taeck ſie geheiliget ſeyn in der</line>
        <line lrx="436" lry="1780" ulx="424" uly="1766">.</line>
        <line lrx="1112" lry="1845" ulx="244" uly="1783">20. Ich bitte aber nicht allein für ſie/</line>
        <line lrx="1111" lry="1892" ulx="215" uly="1832">ſondern auch für die / ſo durch ihr wort</line>
        <line lrx="797" lry="1934" ulx="216" uly="1883">an mich gläuben werden.</line>
        <line lrx="1110" lry="1988" ulx="240" uly="1932">21. * Auf daß ſie alle eines ſeyn/</line>
        <line lrx="1028" lry="2032" ulx="212" uly="1979">gleich wie du / Vater / in mir / und</line>
        <line lrx="1108" lry="2090" ulx="211" uly="2028">in dir / daß auch ſie in uns eines ſeyn/</line>
        <line lrx="1108" lry="2134" ulx="210" uly="2079">auf daß die welt gläube / du habeſt</line>
        <line lrx="977" lry="2187" ulx="211" uly="2126">mich geſandt. * Joh. 10/33.</line>
        <line lrx="1108" lry="2238" ulx="240" uly="2178">22. Und ich habe ihnen gegeben die</line>
        <line lrx="1107" lry="2329" ulx="206" uly="2226">Herꝛlichkeit / die du mir gegenen haſt/</line>
        <line lrx="1106" lry="2336" ulx="210" uly="2275">daß ſie eines ſeyn / gleich wie wir eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3407" type="textblock" ulx="205" uly="2335">
        <line lrx="316" lry="2371" ulx="229" uly="2335">ind.</line>
        <line lrx="1110" lry="2424" ulx="235" uly="2373">22. Ich in ihnen / und * du in mir / auf</line>
        <line lrx="1105" lry="2482" ulx="208" uly="2413">daß ſie vollkommen ſeyn in eines / und</line>
        <line lrx="1105" lry="2570" ulx="206" uly="2472">die welt erkenne / daß du mich geſandt</line>
        <line lrx="1105" lry="2579" ulx="206" uly="2519">haſt / und liebeſt ſie / gleich wie du mich</line>
        <line lrx="366" lry="2621" ulx="206" uly="2571">liebeſt.</line>
        <line lrx="851" lry="2676" ulx="505" uly="2620">* Joh. 14/II.</line>
        <line lrx="1106" lry="2721" ulx="234" uly="2668">24. Vater / ich will / daß / wo ich bin /</line>
        <line lrx="1103" lry="2782" ulx="207" uly="2675">anch die bey mir ſeyn / die du mir gege⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2863" ulx="206" uly="2766">ben haſt / daß ſie meine herklichkeit le⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="2868" ulx="205" uly="2815">hen / die du mir gegeben haſt / denn du</line>
        <line lrx="1103" lry="2919" ulx="207" uly="2862">haſt mich geliebet / eh denn die welt ge⸗</line>
        <line lrx="538" lry="2968" ulx="206" uly="2914">gründet ward.</line>
        <line lrx="1104" lry="3012" ulx="233" uly="2962">25. Gerechter Vater / die welt * kennet</line>
        <line lrx="1101" lry="3061" ulx="210" uly="3010">dich nicht / ich aber kenne dich / und die⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3158" ulx="206" uly="3057">ſe erkennen/ N du mich geſandt haſt.</line>
        <line lrx="809" lry="3161" ulx="475" uly="3112">„* Joh. 15/21.</line>
        <line lrx="1101" lry="3207" ulx="231" uly="3156">26. Und ich habe ihnen deinen namen</line>
        <line lrx="1099" lry="3266" ulx="205" uly="3207">kund gethan / und will ihnen kund</line>
        <line lrx="1100" lry="3315" ulx="209" uly="3256">thun / auf daß die liebe / damit du</line>
        <line lrx="1099" lry="3407" ulx="206" uly="3305">Wic liebeſt / ſey in ihnen / und ich in</line>
        <line lrx="352" lry="3403" ulx="253" uly="3364">nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3716" type="textblock" ulx="200" uly="3430">
        <line lrx="917" lry="3512" ulx="380" uly="3430">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1097" lry="3567" ulx="206" uly="3512">JEſus bande und ſorge für ſeine</line>
        <line lrx="1094" lry="3626" ulx="202" uly="3560">jünger. Petri hitze / verwegenheit und</line>
        <line lrx="1093" lry="3716" ulx="200" uly="3603">ee Ehriſͦus vor Hanna / Caipha und</line>
        <line lrx="368" lry="3711" ulx="281" uly="3675">albe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2035" type="textblock" ulx="1051" uly="1984">
        <line lrx="1109" lry="2035" ulx="1051" uly="1984">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1117" type="textblock" ulx="1148" uly="1064">
        <line lrx="1309" lry="1117" ulx="1148" uly="1064">waffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1455" type="textblock" ulx="1136" uly="1209">
        <line lrx="1742" lry="1269" ulx="1146" uly="1209">ihm begegnen ſolte / gien</line>
        <line lrx="1770" lry="1328" ulx="1146" uly="1220">und ſprach zu ihnen: Aeng</line>
        <line lrx="1740" lry="1404" ulx="1144" uly="1308">gi Sie antworteten ihm:</line>
        <line lrx="1217" lry="1455" ulx="1136" uly="1407">Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1509" type="textblock" ulx="622" uly="1443">
        <line lrx="1544" lry="1509" ulx="622" uly="1443">wahrheit. rieth / ſtund auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1809" type="textblock" ulx="1139" uly="1664">
        <line lrx="1537" lry="1754" ulx="1140" uly="1664">ſuchet ihr⸗ Sie</line>
        <line lrx="1570" lry="1809" ulx="1139" uly="1755">ſum von Nazareth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1958" type="textblock" ulx="1137" uly="1852">
        <line lrx="1508" lry="1903" ulx="1139" uly="1852">geſagt / daß ichs</line>
        <line lrx="1690" lry="1958" ulx="1137" uly="1860">eis laſſet dieſe geh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2390" type="textblock" ulx="1131" uly="2194">
        <line lrx="1554" lry="2251" ulx="1133" uly="2194">ſchwerdt / und zog</line>
        <line lrx="2024" lry="2306" ulx="1133" uly="2246">nach des hohenprieſters knecht / und</line>
        <line lrx="2023" lry="2357" ulx="1133" uly="2293">hieb ihm ſein recht ohr ab / und der</line>
        <line lrx="1350" lry="2390" ulx="1131" uly="2342">knecht hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3135" type="textblock" ulx="1126" uly="2980">
        <line lrx="1376" lry="3040" ulx="1128" uly="2980">den rieth:</line>
        <line lrx="2015" lry="3135" ulx="1126" uly="3021">menſch würde ummbracht für das volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3389" type="textblock" ulx="1125" uly="3177">
        <line lrx="1340" lry="3235" ulx="1125" uly="3177">nach / und</line>
        <line lrx="1878" lry="3335" ulx="1756" uly="3299">u hin</line>
        <line lrx="2013" lry="3389" ulx="1125" uly="3296">des hohenprieſters pallaſt ein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3619" type="textblock" ulx="1119" uly="3421">
        <line lrx="1324" lry="3471" ulx="1123" uly="3421">der thür.</line>
        <line lrx="2011" lry="3536" ulx="1122" uly="3472">der dem hohenprieſter bekannt war/</line>
        <line lrx="2008" lry="3586" ulx="1122" uly="3521">hinaus / und redete mit der thürhüte⸗</line>
        <line lrx="1513" lry="3619" ulx="1119" uly="3568">rin / und führete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="989" type="textblock" ulx="1153" uly="380">
        <line lrx="2057" lry="450" ulx="1170" uly="380">1. ( NA ZEſus ſolches geredt hatte/</line>
        <line lrx="2055" lry="493" ulx="1373" uly="430">„gieng er hinaus mit ſeinen</line>
        <line lrx="2052" lry="601" ulx="1164" uly="480">dron/ daig en i ert . d ac dicne</line>
        <line lrx="1907" lry="586" ulx="1435" uly="539">ar ein garte / darein</line>
        <line lrx="2054" lry="629" ulx="1162" uly="552">JEſus und ſeine jünger. gieng</line>
        <line lrx="1990" lry="695" ulx="1214" uly="624">* Matth. 26/36. Marc. 14/ 23.</line>
        <line lrx="1971" lry="743" ulx="1260" uly="675">Luc. 22/ 39. † 2. Sam. 15/ 32.</line>
        <line lrx="2051" lry="791" ulx="1187" uly="723">2. Judas aber / der ihn verrieth/ wußte</line>
        <line lrx="2050" lry="840" ulx="1158" uly="770">den ort auch / denn JEſus verſammlete</line>
        <line lrx="1969" lry="887" ulx="1155" uly="819">ſich offt daſelbſt mit ſeinen jüngern.</line>
        <line lrx="2042" lry="939" ulx="1185" uly="872">3. * Da nun JEſus hatte zu ſich ge⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="989" ulx="1153" uly="922">nommen die ſchaar / und der hoheprie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="1071" type="textblock" ulx="1150" uly="958">
        <line lrx="2064" lry="1071" ulx="1150" uly="958">ſter und Pparzſeer diener / kommt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1085" type="textblock" ulx="1178" uly="1016">
        <line lrx="2045" lry="1085" ulx="1178" uly="1016">ahin mit lampen / und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1577" type="textblock" ulx="1166" uly="1076">
        <line lrx="1888" lry="1134" ulx="1579" uly="1076">atth. 26/ 47.</line>
        <line lrx="1755" lry="1178" ulx="1419" uly="1119">Marc. 14/43.</line>
        <line lrx="2038" lry="1232" ulx="1170" uly="1134">4. Als nun JEſus wußte alles / was</line>
        <line lrx="2039" lry="1278" ulx="1798" uly="1230">er hinaus/</line>
        <line lrx="2036" lry="1381" ulx="1766" uly="1270">ſechet inr 2</line>
        <line lrx="2035" lry="1377" ulx="1861" uly="1339">um von</line>
        <line lrx="2032" lry="1426" ulx="1221" uly="1363">zareth. JEſus ſpricht zu i .</line>
        <line lrx="2033" lry="1518" ulx="1244" uly="1372">bins. Zubae aber ſader ii en⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="1516" ulx="1619" uly="1477">y ihnen.</line>
        <line lrx="2035" lry="1577" ulx="1166" uly="1508">6. Als nun JEſus zu ihnen ſprach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1097" type="textblock" ulx="1428" uly="1021">
        <line lrx="1557" lry="1068" ulx="1428" uly="1021">ackeln</line>
        <line lrx="1485" lry="1097" ulx="1461" uly="1072">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1656" type="textblock" ulx="1140" uly="1550">
        <line lrx="1989" lry="1606" ulx="1177" uly="1555">ch bins / wichen</line>
        <line lrx="2033" lry="1656" ulx="1140" uly="1550">ck dd viche ſie zurücke / und fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1720" type="textblock" ulx="1243" uly="1654">
        <line lrx="2032" lry="1720" ulx="1243" uly="1654">Da fragte er ſie abermal: Wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1774" type="textblock" ulx="1566" uly="1711">
        <line lrx="2032" lry="1774" ulx="1566" uly="1711">ſprachen aber: JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1956" type="textblock" ulx="1167" uly="1789">
        <line lrx="1981" lry="1864" ulx="1167" uly="1789">8. JEſus antwortete: Ich habs en</line>
        <line lrx="2030" lry="1956" ulx="1527" uly="1815">ſey. Sucher ihr Finch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2014" type="textblock" ulx="1168" uly="1952">
        <line lrx="2030" lry="2014" ulx="1168" uly="1952">92. Auf daß das wort  erfüllet würde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2125" type="textblock" ulx="1135" uly="2000">
        <line lrx="1970" lry="2061" ulx="1136" uly="2000">welches er ſagete: Ich habe der kein</line>
        <line lrx="2029" lry="2125" ulx="1135" uly="2011">verlohren d9 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2264" type="textblock" ulx="1169" uly="2052">
        <line lrx="1975" lry="2114" ulx="1451" uly="2052">e du mir gegeben haſt.</line>
        <line lrx="1734" lry="2152" ulx="1437" uly="2100">Joh. 17/ 12.</line>
        <line lrx="2025" lry="2210" ulx="1169" uly="2147">10. Da hatte Simon Petrus ein</line>
        <line lrx="2025" lry="2264" ulx="1580" uly="2202">es aus / und ſchlug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2442" type="textblock" ulx="1403" uly="2297">
        <line lrx="1562" lry="2345" ulx="1525" uly="2297">ch</line>
        <line lrx="1618" lry="2390" ulx="1403" uly="2345">Malchus.</line>
        <line lrx="1567" lry="2442" ulx="1530" uly="2396">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2452" type="textblock" ulx="1164" uly="2390">
        <line lrx="2021" lry="2452" ulx="1164" uly="2390">11. Da ſprach JEſus zu Petro: Ste⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2631" type="textblock" ulx="1129" uly="2395">
        <line lrx="1528" lry="2442" ulx="1493" uly="2395">J</line>
        <line lrx="2019" lry="2502" ulx="1131" uly="2436">cke dein ſchwerdt in die ſcheide. Solt</line>
        <line lrx="1778" lry="2546" ulx="1130" uly="2487">ich den kelch</line>
        <line lrx="1604" lry="2631" ulx="1129" uly="2533">mein Vater gegeben</line>
        <line lrx="1176" lry="2627" ulx="1157" uly="2598">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2650" type="textblock" ulx="1266" uly="2485">
        <line lrx="2018" lry="2597" ulx="1442" uly="2485">nicht urincken den mir</line>
        <line lrx="1740" lry="2601" ulx="1724" uly="2573">.*</line>
        <line lrx="2016" lry="2650" ulx="1266" uly="2588">Die ſchaar aber und der ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2737" type="textblock" ulx="1129" uly="2631">
        <line lrx="1932" lry="2693" ulx="1131" uly="2636">hauptmann und die diener d ii</line>
        <line lrx="2016" lry="2737" ulx="1129" uly="2631">haupt nage er Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2806" type="textblock" ulx="1164" uly="2687">
        <line lrx="1938" lry="2748" ulx="1402" uly="2687">ſum / und bunden ihn/</line>
        <line lrx="2015" lry="2806" ulx="1164" uly="2735">13. Und * führeten ihn aufs zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2930" type="textblock" ulx="1127" uly="2783">
        <line lrx="1908" lry="2844" ulx="1169" uly="2784">annas/ der war Caiphas ſchwa</line>
        <line lrx="2015" lry="2930" ulx="1127" uly="2783">Dsna deß jahrs oherdrien.r ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3047" type="textblock" ulx="1162" uly="2883">
        <line lrx="1939" lry="2945" ulx="1189" uly="2883">* Matth. 26/57. Mare. 14/53.</line>
        <line lrx="2018" lry="2999" ulx="1162" uly="2894">14. Es war aber Caipbat det des Jüi⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="3047" ulx="1408" uly="2982">* Es wäre gut / daß ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3241" type="textblock" ulx="1158" uly="3092">
        <line lrx="1702" lry="3136" ulx="1470" uly="3092">oh. 11/ 50</line>
        <line lrx="2013" lry="3194" ulx="1158" uly="3125">15. Simon Petrus aber folgete JIEſu</line>
        <line lrx="2014" lry="3241" ulx="1356" uly="3179">ein ander jünger. Derſelbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3491" type="textblock" ulx="1155" uly="3375">
        <line lrx="2007" lry="3437" ulx="1155" uly="3375">16. Petrus aber ſtunde drauſſen vor</line>
        <line lrx="2013" lry="3491" ulx="1378" uly="3425">Da gieng der ander jünger/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="3631" type="textblock" ulx="1535" uly="3579">
        <line lrx="1896" lry="3631" ulx="1535" uly="3579">Petrum hinein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3683" type="textblock" ulx="1144" uly="3619">
        <line lrx="2006" lry="3683" ulx="1144" uly="3619">17. Da ſprach die magd die thürhü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3786" type="textblock" ulx="1117" uly="3669">
        <line lrx="2004" lry="3734" ulx="1117" uly="3669">terin / zu Perro: Biſt du nicht auch</line>
        <line lrx="2015" lry="3786" ulx="1315" uly="3698">(5) 3 dieſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1070" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="439" lry="357" type="textblock" ulx="328" uly="300">
        <line lrx="439" lry="357" ulx="328" uly="300">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="830" type="textblock" ulx="331" uly="380">
        <line lrx="1222" lry="437" ulx="331" uly="380">Dieſes menſchen jünger einer? Er</line>
        <line lrx="869" lry="493" ulx="332" uly="435">ſprach: Ich bins nicht.</line>
        <line lrx="1222" lry="535" ulx="370" uly="478">18. Es ſtunden aber die knechte und</line>
        <line lrx="1220" lry="588" ulx="333" uly="532">diener / und hatten ein kohlfeuer ge⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="630" ulx="334" uly="582">macht / denn es war kalt / und wärme⸗</line>
        <line lrx="1224" lry="691" ulx="333" uly="630">Len ſich. Petrus aber ſtund bey ihnen /</line>
        <line lrx="753" lry="730" ulx="334" uly="679">und wärmete ſich.</line>
        <line lrx="1224" lry="789" ulx="369" uly="726">19. Aber der hoheprieſter fragte JE⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="830" ulx="336" uly="776">tum um ſeine jünger und um ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3301" type="textblock" ulx="337" uly="831">
        <line lrx="463" lry="878" ulx="359" uly="831">ehre.</line>
        <line lrx="1233" lry="939" ulx="369" uly="873">20. JEſus antwortete ihm: Ich habe</line>
        <line lrx="1232" lry="986" ulx="339" uly="922">frey öffentlich geredt vor der welt. Ich</line>
        <line lrx="1233" lry="1028" ulx="337" uly="976">Habe allezeit gelehret in der ſchule und</line>
        <line lrx="1233" lry="1076" ulx="339" uly="1024">in dem tempel / da alle Jüden zuſam⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1124" ulx="340" uly="1072">men kommen / und habe nichts im ver⸗</line>
        <line lrx="875" lry="1180" ulx="343" uly="1124">borgenen geredt.</line>
        <line lrx="1237" lry="1232" ulx="369" uly="1170">21. Was frageſt du mich dazum? Fra⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="1277" ulx="376" uly="1219">e die darum / die * gehoͤret haben / was</line>
        <line lrx="1240" lry="1327" ulx="367" uly="1267">ch zu ihnen geredt habe / ſihe / dieſel⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1378" ulx="342" uly="1319">bige wiſſen/ was ich geſagt habe.</line>
        <line lrx="1082" lry="1423" ulx="511" uly="1371">* Eſa. 45/ 19. c. 48/ 16.</line>
        <line lrx="1244" lry="1478" ulx="379" uly="1415">22. Als er aber ſolches redete / gab der</line>
        <line lrx="1243" lry="1520" ulx="345" uly="1464">diener einer / die daben ſtunden / JE⸗</line>
        <line lrx="1242" lry="1573" ulx="346" uly="1513">ſu einen * hackenſtreich / und ſprach:</line>
        <line lrx="1242" lry="1672" ulx="347" uly="1559">Farteſt 2 dem zepenpeleſer⸗ alſo ant⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="1666" ulx="395" uly="1624">orten: 1. Kön. 22/ 24.</line>
        <line lrx="1248" lry="1724" ulx="380" uly="1657">23. JEſus antwortete; Hab ich übel</line>
        <line lrx="1246" lry="1766" ulx="386" uly="1709">eredt / ſo beweiſe es / daß es böſe ſey/</line>
        <line lrx="1249" lry="1815" ulx="388" uly="1759">abe ich aber recht geredt / was ſchlä⸗</line>
        <line lrx="681" lry="1874" ulx="351" uly="1812">geſt du mich?</line>
        <line lrx="1250" lry="1918" ulx="376" uly="1856">24. Und Hannas ſandte ihn gebunden</line>
        <line lrx="1065" lry="1974" ulx="350" uly="1908">zu dem hohenprieſter Caiphas.</line>
        <line lrx="1250" lry="2016" ulx="386" uly="1954">25. * Simon Petrus aber ſtund und</line>
        <line lrx="1252" lry="2066" ulx="354" uly="2005">wärmete ſich. a ſprachen ſie zu</line>
        <line lrx="1250" lry="2115" ulx="351" uly="2054">ihm: Biſt du nicht ſeiner jünger ei⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2161" ulx="354" uly="2102">ner? Er verläaugnete aber / und ſprach:</line>
        <line lrx="1251" lry="2216" ulx="358" uly="2154">Ich bins nicht.* Matth. 26/58. 69. ſeqq.</line>
        <line lrx="1168" lry="2256" ulx="443" uly="2205">Marc. 14/ 54. 66. Luc. 22/55.</line>
        <line lrx="1258" lry="2315" ulx="389" uly="2251">26. Spricht des hohenprieſters knecht</line>
        <line lrx="1257" lry="2358" ulx="361" uly="2301">einer / ein gefreundter deß / dem Petrus</line>
        <line lrx="1257" lry="2405" ulx="362" uly="2350">das ohr abgehauen hatte: Sahe ich</line>
        <line lrx="1085" lry="2462" ulx="360" uly="2399">dich nicht im garten bey ihm?</line>
        <line lrx="1258" lry="2510" ulx="392" uly="2448">27. Da verläugnete Petrus abermal/</line>
        <line lrx="1084" lry="2562" ulx="365" uly="2497">und alſobald krehere der hahn.</line>
        <line lrx="1255" lry="2604" ulx="391" uly="2547">28. Da führeten ſie IEſum von Cai⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="2656" ulx="367" uly="2597">pha“ vor das richt⸗haus. Und es war</line>
        <line lrx="1260" lry="2706" ulx="369" uly="2645">frühe / und ſie giengen nicht in das</line>
        <line lrx="1261" lry="2756" ulx="369" uly="2694">richt⸗haus / † auf daß ſie nicht unrein</line>
        <line lrx="1244" lry="2802" ulx="369" uly="2744">würden / ſondern oſtern eſſen möchten.</line>
        <line lrx="1259" lry="2852" ulx="407" uly="2795">* Matth. 27/2. Marc. 15/1. Luc. 23/1.</line>
        <line lrx="1154" lry="2902" ulx="412" uly="2845">+ Ap. Geſch. 10/ 28. c. 11/3.</line>
        <line lrx="1261" lry="2951" ulx="398" uly="2892">29. Da gieng Pilatus zu ihnen her⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="3022" ulx="374" uly="2942">aus / und ſprach: Was hringet ihr für</line>
        <line lrx="1078" lry="3051" ulx="374" uly="2991">klage wider dieten menſchen?</line>
        <line lrx="1264" lry="3106" ulx="406" uly="3040">30. Sie antworteten / und ſprachen</line>
        <line lrx="1265" lry="3157" ulx="377" uly="3091">zu ihm: Wäre dieſer nicht ein übel⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3196" ulx="377" uly="3140">thäter / wir hätten dir ihn nicht über⸗</line>
        <line lrx="618" lry="3245" ulx="379" uly="3201">antwortet,</line>
        <line lrx="1268" lry="3301" ulx="393" uly="3239">31. Da ſprach Pilatus zu ihnen: So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3454" type="textblock" ulx="381" uly="3289">
        <line lrx="1270" lry="3348" ulx="381" uly="3289">nehmet ihr ihn hin / und richtet ihn</line>
        <line lrx="1271" lry="3406" ulx="424" uly="3340">n Da ſprachen die</line>
        <line lrx="1271" lry="3454" ulx="382" uly="3389">Jüden zu ihm: Wir dürffen niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="3491" type="textblock" ulx="380" uly="3343">
        <line lrx="801" lry="3396" ulx="380" uly="3343">nach eurem geſetz.</line>
        <line lrx="454" lry="3491" ulx="380" uly="3445">toͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3693" type="textblock" ulx="386" uly="3588">
        <line lrx="1121" lry="3638" ulx="386" uly="3588">welches todes er ſterben würde.</line>
        <line lrx="1210" lry="3693" ulx="454" uly="3637">* Matth. 20/ 19. Marc. 10/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="360" type="textblock" ulx="1016" uly="276">
        <line lrx="1448" lry="360" ulx="1016" uly="276">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3591" type="textblock" ulx="385" uly="3452">
        <line lrx="543" lry="3487" ulx="458" uly="3452">ren.</line>
        <line lrx="1274" lry="3544" ulx="413" uly="3487">32. Auf daß erfüllet würde das wort</line>
        <line lrx="1275" lry="3591" ulx="385" uly="3538">JEſu / welches er ſagte / da er deutete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="359" type="textblock" ulx="1592" uly="272">
        <line lrx="2113" lry="359" ulx="1592" uly="272">Cap. 18.19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="584" type="textblock" ulx="1256" uly="358">
        <line lrx="2150" lry="428" ulx="1350" uly="358">Da * gieng Pilatus wieder hinein</line>
        <line lrx="2151" lry="483" ulx="1256" uly="388">in de; richt⸗haus / und rieff JEſu / und</line>
        <line lrx="2153" lry="530" ulx="1256" uly="470">ſprach zu ihm: Biſt du der Jüden kö⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="584" ulx="1257" uly="521">nig? * Matth. 27/11. Marc. 15/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1114" type="textblock" ulx="1261" uly="575">
        <line lrx="1747" lry="625" ulx="1495" uly="575">Luc. 23/3.</line>
        <line lrx="2156" lry="678" ulx="1287" uly="617">34. JEſus antworkete: Redeſt du das</line>
        <line lrx="2156" lry="721" ulx="1261" uly="666">von dir ſelbſt? oder habens dir andere</line>
        <line lrx="2126" lry="777" ulx="1262" uly="720">von mir geſagt? .</line>
        <line lrx="2156" lry="823" ulx="1292" uly="763">35. Pilatus antwortete: Bin ich ein</line>
        <line lrx="2161" lry="877" ulx="1261" uly="815">Jüde? Dein volck und die hohenprie⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="920" ulx="1262" uly="865">ſter haben dich mir überantwortet / was</line>
        <line lrx="1637" lry="969" ulx="1264" uly="915">haſt du gethan?</line>
        <line lrx="2158" lry="1025" ulx="1296" uly="959">36. JEſus antwortete: Mein reich</line>
        <line lrx="2160" lry="1070" ulx="1265" uly="1009">iſt nicht von dieſer welt / wäre mein</line>
        <line lrx="2161" lry="1114" ulx="1267" uly="1061">reich von dieſer welt / meine diener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2308" type="textblock" ulx="1270" uly="1159">
        <line lrx="2163" lry="1224" ulx="1270" uly="1159">den nicht überantwortet wirde. Aber</line>
        <line lrx="2102" lry="1266" ulx="1272" uly="1210">nun iſt mein reich nicht von dannen.</line>
        <line lrx="2162" lry="1317" ulx="1304" uly="1255">37. Da ſprach Pilatus zu ihm: So</line>
        <line lrx="2161" lry="1364" ulx="1274" uly="1307">biſt du dennoch ein konig? JEſus ant⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="1409" ulx="1272" uly="1355">wortete: Du ſageſts / ich bin ein könig.</line>
        <line lrx="2166" lry="1466" ulx="1272" uly="1404">Ich bin dazu gebohren / und in die welt</line>
        <line lrx="2167" lry="1507" ulx="1273" uly="1453">kommen / daß ich die wahrheit zeugen</line>
        <line lrx="2167" lry="1571" ulx="1273" uly="1503">ſoll. Wer aus der wahrheit iſt / der</line>
        <line lrx="1738" lry="1616" ulx="1274" uly="1557">höret meine ſtimme.</line>
        <line lrx="2170" lry="1667" ulx="1281" uly="1600">„38. Spricht Pilatus zu ihm: Was</line>
        <line lrx="2171" lry="1713" ulx="1278" uly="1650">iſt wahrheit? Und da er das geſaget /</line>
        <line lrx="2167" lry="1758" ulx="1276" uly="1701">gieng er wieder hinaus zu den Jüden/</line>
        <line lrx="2171" lry="1812" ulx="1279" uly="1747">und ſpricht zu ihnen: Ich* finde keine</line>
        <line lrx="2093" lry="1855" ulx="1279" uly="1798">ſchuld an ihm. * Matth. 27/ 23.</line>
        <line lrx="2044" lry="1905" ulx="1401" uly="1851">Marc. 15/ 14. Luc. 23/14.</line>
        <line lrx="2172" lry="1956" ulx="1306" uly="1895">39. Ihr aber habt eine gewohnheit /</line>
        <line lrx="2171" lry="1999" ulx="1280" uly="1946">daß ich euch einen auf oſtern los gebe/</line>
        <line lrx="2173" lry="2060" ulx="1279" uly="1995">wolt ihr nun / daß ich euch der Jüden</line>
        <line lrx="1646" lry="2102" ulx="1278" uly="2046">könig los gebe?</line>
        <line lrx="2178" lry="2151" ulx="1303" uly="2092">40. Da ſchryen ſie wieder alleſamt /</line>
        <line lrx="2174" lry="2198" ulx="1280" uly="2143">und ſprachen: Nicht dieſen / ſondern</line>
        <line lrx="2177" lry="2258" ulx="1280" uly="2192">Barxrabam. * Barrabas aber war ein</line>
        <line lrx="2034" lry="2308" ulx="1282" uly="2241">mörder. Ap. Geſch. 3/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3693" type="textblock" ulx="1283" uly="2398">
        <line lrx="2177" lry="2462" ulx="1330" uly="2398">Chriſti geißlung und ſpott. Pilati</line>
        <line lrx="2180" lry="2510" ulx="1283" uly="2449">mitleyden / furcht / und urtheil. Chri⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2560" ulx="1285" uly="2499">ſti ausführung / creutzigung / eröffnete</line>
        <line lrx="1886" lry="2603" ulx="1284" uly="2549">ſeite / rod und begräbniß.</line>
        <line lrx="2180" lry="2650" ulx="1288" uly="2598">1. A nahm Pilatus JEſum / und</line>
        <line lrx="1838" lry="2701" ulx="1496" uly="2647">* geiſſelte ihn.</line>
        <line lrx="2055" lry="2798" ulx="1599" uly="2748">15/ 15. Luc. 23/ 22.</line>
        <line lrx="2183" lry="2847" ulx="1313" uly="2795">2. Und die kriegs⸗knechte flochten eine</line>
        <line lrx="2183" lry="2901" ulx="1290" uly="2845">krone von dornen / und ſetzten ſie auf</line>
        <line lrx="2181" lry="2953" ulx="1289" uly="2892">ſein haupt / und legten ihm ein purpur⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="3000" ulx="1289" uly="2947">kleid an / .</line>
        <line lrx="2184" lry="3055" ulx="1325" uly="2992">3. Und ſprachen: Sey gegrüſſet lie⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="3101" ulx="1293" uly="3042">ber Jüden⸗könig. Und gaben ihm ba⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="3151" ulx="1292" uly="3092">cken⸗ ſtreich.</line>
        <line lrx="2184" lry="3201" ulx="1303" uly="3139">4. Da gieng Pilatus wieder heraus /</line>
        <line lrx="2112" lry="3249" ulx="1294" uly="3191">und ſprach zu ihnen: Sehet / ich fü</line>
        <line lrx="2186" lry="3300" ulx="1296" uly="3241">ihn heraus zu euch / daß ihr erkennet/</line>
        <line lrx="2049" lry="3342" ulx="1296" uly="3289">daß ich keine ſchuld an ihm finde.</line>
        <line lrx="2190" lry="3396" ulx="1325" uly="3339">5§. Alſo gieng JEſus heraus / und trug</line>
        <line lrx="2188" lry="3448" ulx="1300" uly="3389">eine dornen krone und purpur⸗kleid.</line>
        <line lrx="2189" lry="3497" ulx="1300" uly="3436">Und er ſpricht zu ihnen: Sehet / welch</line>
        <line lrx="1622" lry="3541" ulx="1301" uly="3489">ein menſch!</line>
        <line lrx="2190" lry="3590" ulx="1332" uly="3532">6. Dag ihn die hohenprieſter und die</line>
        <line lrx="2190" lry="3646" ulx="1303" uly="3584">diener ſahen / ſchryen ſie und ſprachen:</line>
        <line lrx="2188" lry="3693" ulx="1303" uly="3634">Creutzige / ereutzige. Pilatus ſpricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="3740" type="textblock" ulx="622" uly="3689">
        <line lrx="898" lry="3740" ulx="622" uly="3689">Luc. 18/ 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3779" type="textblock" ulx="1296" uly="3683">
        <line lrx="2193" lry="3746" ulx="1296" uly="3683">zu ihnen: Nehmet ihr ihn hin / und</line>
        <line lrx="2186" lry="3779" ulx="2075" uly="3741">creu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1163" type="textblock" ulx="1268" uly="1107">
        <line lrx="2198" lry="1163" ulx="1268" uly="1107">würden drob kämpffen / daß ich den Jüu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3240" type="textblock" ulx="2086" uly="3191">
        <line lrx="2212" lry="3240" ulx="2086" uly="3191">ühre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2276" type="textblock" ulx="2265" uly="1116">
        <line lrx="2391" lry="1168" ulx="2271" uly="1116">n necht he</line>
        <line lrx="2392" lry="1226" ulx="2281" uly="1168">11, Nſus</line>
        <line lrx="2392" lry="1277" ulx="2270" uly="1217">ſre pech</line>
        <line lrx="2391" lry="1316" ulx="2270" uly="1269">lct ire t</line>
        <line lrx="2392" lry="1364" ulx="2269" uly="1320">Mkuni / Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1419" ulx="2269" uly="1366">li/ Ne hd⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="1476" ulx="2279" uly="1425">1n ns hen</line>
        <line lrx="2392" lry="1517" ulx="2269" uly="1467">TN</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2269" uly="1517">het /n /</line>
        <line lrx="2387" lry="1620" ulx="2270" uly="1565"> a/e ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1675" ulx="2270" uly="1617">/ Nen de</line>
        <line lrx="2392" lry="1726" ulx="2271" uly="1669">e de ie i</line>
        <line lrx="2389" lry="1771" ulx="2277" uly="1720">1.Dpſetn</line>
        <line lrx="2392" lry="1830" ulx="2271" uly="1770">Eier Nun</line>
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2271" uly="1820">fden tſctſr</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2271" uly="1869">ſeſet hean</line>
        <line lrx="2388" lry="1971" ulx="2271" uly="1919">ſe Gakhuthe.</line>
        <line lrx="2391" lry="2028" ulx="2275" uly="1971">1eEwerhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2082" ulx="2270" uly="2023">heſeatett</line>
        <line lrx="2389" lry="2130" ulx="2269" uly="2071">tien, S⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2173" ulx="2276" uly="2122">3 bieſcre</line>
        <line lrx="2392" lry="2230" ulx="2265" uly="2169">e auziee</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2269" uly="2222">Pinm: b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1071" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="309" type="textblock" ulx="0" uly="222">
        <line lrx="86" lry="309" ulx="0" uly="222">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="121" lry="429" ulx="0" uly="369">WN</line>
        <line lrx="122" lry="481" ulx="0" uly="420">Ilei:</line>
        <line lrx="120" lry="529" ulx="0" uly="470">1l enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="115" lry="634" ulx="0" uly="576">WN</line>
        <line lrx="115" lry="688" ulx="0" uly="620">rſcenier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="887" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="109" lry="786" ulx="0" uly="729">Kttt. Pre</line>
        <line lrx="110" lry="836" ulx="0" uly="776">N eice⸗</line>
        <line lrx="109" lry="887" ulx="0" uly="835">Utetmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="46" lry="971" ulx="0" uly="933">in:</line>
        <line lrx="107" lry="1080" ulx="0" uly="1025">/ Nie i</line>
        <line lrx="105" lry="1134" ulx="0" uly="1079">/Aſekk;</line>
        <line lrx="104" lry="1183" ulx="0" uly="1136">et dürde N</line>
        <line lrx="94" lry="1238" ulx="0" uly="1185">fhen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="148" lry="1289" ulx="0" uly="1231">e A e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="99" lry="1633" ulx="9" uly="1583">ſim. N</line>
        <line lrx="95" lry="1688" ulx="7" uly="1634">das geſee</line>
        <line lrx="91" lry="1742" ulx="8" uly="1686">en N</line>
        <line lrx="94" lry="1781" ulx="3" uly="1732">ſte tſ</line>
        <line lrx="74" lry="1842" ulx="0" uly="1795">2 /½</line>
        <line lrx="81" lry="1895" ulx="0" uly="1841">I. V</line>
        <line lrx="90" lry="1936" ulx="1" uly="1886">ſchigthet</line>
        <line lrx="88" lry="1994" ulx="0" uly="1936">N</line>
        <line lrx="86" lry="2034" ulx="2" uly="1986">NMde</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2085">
        <line lrx="79" lry="2131" ulx="0" uly="2085">Manr/</line>
        <line lrx="69" lry="2191" ulx="6" uly="2136">ſitherr</line>
        <line lrx="68" lry="2231" ulx="4" uly="2189">r d</line>
        <line lrx="18" lry="2286" ulx="2" uly="2246">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="81" lry="2646" ulx="0" uly="2593">un /u</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2944" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="80" lry="2738" ulx="0" uly="2693">4. M.</line>
        <line lrx="69" lry="2798" ulx="0" uly="2754">n.</line>
        <line lrx="79" lry="2854" ulx="0" uly="2795">ſchtne</line>
        <line lrx="78" lry="2903" ulx="0" uly="2852">unſen</line>
        <line lrx="76" lry="2944" ulx="4" uly="2896">nnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="3005">
        <line lrx="47" lry="3051" ulx="0" uly="3005">akuſc,</line>
        <line lrx="79" lry="3094" ulx="0" uly="3039">Uerſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2222" type="textblock" ulx="218" uly="2160">
        <line lrx="875" lry="2222" ulx="218" uly="2160">dem / creutzige ihn. Spri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="320" type="textblock" ulx="988" uly="236">
        <line lrx="1439" lry="320" ulx="988" uly="236">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="336" type="textblock" ulx="1574" uly="239">
        <line lrx="2068" lry="336" ulx="1574" uly="239">Cap. 19. 119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="435" type="textblock" ulx="257" uly="333">
        <line lrx="1150" lry="391" ulx="257" uly="335">creutziget ihn / denn ich finde keine</line>
        <line lrx="1005" lry="435" ulx="260" uly="333">ſhufe an ihm. ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2022" type="textblock" ulx="243" uly="431">
        <line lrx="1147" lry="489" ulx="280" uly="431">7. Die Jüden antwerteten ihm: Wir</line>
        <line lrx="1145" lry="546" ulx="256" uly="479">„ haben ein geſetz / und nach dem gefetz</line>
        <line lrx="1145" lry="596" ulx="252" uly="528">ſoll er ſterben / denn er bat ſich ſelbſt zu</line>
        <line lrx="797" lry="637" ulx="250" uly="577">GOttes Sohn gemache.</line>
        <line lrx="1120" lry="686" ulx="273" uly="628">* 3. Moſ. 24/ 15. 16. 5§. Moſ. 18/ 20.</line>
        <line lrx="1142" lry="742" ulx="276" uly="677">8. Da Pilatus das wort bhörete / furch⸗</line>
        <line lrx="722" lry="782" ulx="253" uly="728">te er ſich noch mehr.</line>
        <line lrx="1140" lry="833" ulx="274" uly="778">9. Und gieng wieder hinein in das</line>
        <line lrx="1141" lry="886" ulx="245" uly="823">richt⸗haus / und ſpricht zu JIſu: Von</line>
        <line lrx="1141" lry="936" ulx="245" uly="876">wannen biſt du? Aber JEſus gab ihm</line>
        <line lrx="575" lry="974" ulx="245" uly="921">keine antwort.</line>
        <line lrx="1141" lry="1031" ulx="274" uly="975">10. Da ſprach Pilatus zu ihm: Redeſt</line>
        <line lrx="1141" lry="1090" ulx="245" uly="1020">du nicht mit mir? Weiſſeſt du nicht/</line>
        <line lrx="1140" lry="1133" ulx="246" uly="1070">daß ich macht habe / dich zu creutzigen/</line>
        <line lrx="1114" lry="1191" ulx="244" uly="1122">und macht habe / dien loos zu geben?:</line>
        <line lrx="1138" lry="1239" ulx="278" uly="1174">11. JEſus antwortete: Du hätteſt</line>
        <line lrx="1138" lry="1282" ulx="244" uly="1217">keine macht über mich / wenn ſie dir</line>
        <line lrx="1137" lry="1338" ulx="245" uly="1266">nicht wäre von oben hexab gegeben:</line>
        <line lrx="1139" lry="1374" ulx="244" uly="1316">darum / der mich dir überantwortet</line>
        <line lrx="988" lry="1434" ulx="244" uly="1365">hat / der hats gröſſere fünde.</line>
        <line lrx="1139" lry="1487" ulx="281" uly="1421">12. Von dem an trachtete Pilatus/</line>
        <line lrx="1137" lry="1534" ulx="243" uly="1465">wie er ihn los lieſſe. Die Jüden aber</line>
        <line lrx="1135" lry="1584" ulx="244" uly="1515">ſchryen / und ſprachen: Läſſeſt du die⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1635" ulx="245" uly="1566">ſen los / ſo biſt du des kayſers freund</line>
        <line lrx="1135" lry="1684" ulx="245" uly="1613">nicht / denn wer ſich zum könige ma⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="1736" ulx="247" uly="1663">chet / der iſt wider den kähſer.</line>
        <line lrx="1135" lry="1772" ulx="280" uly="1717">13. Da Pilatus das wort hörete / füh⸗</line>
        <line lrx="1136" lry="1834" ulx="244" uly="1769">rete er JEſum beraus / und ſaßtzte ſich</line>
        <line lrx="1137" lry="1883" ulx="243" uly="1813">auf den richtſtuhl / an der ſtätte / die</line>
        <line lrx="1136" lry="1925" ulx="244" uly="1862">da heiſſet Hochpflaſter / auf Ebräiſch</line>
        <line lrx="938" lry="1980" ulx="244" uly="1912">aber Gabbatha. .</line>
        <line lrx="1138" lry="2022" ulx="273" uly="1966">14. Es war aber der rüſt tag in eſtern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3609" type="textblock" ulx="238" uly="2015">
        <line lrx="1153" lry="2082" ulx="242" uly="2015">um die ſechſte ſtunde/ und er ſpricht zu</line>
        <line lrx="1153" lry="2125" ulx="239" uly="2062">den Jüden: Sehet / das iſt euer könig.</line>
        <line lrx="1154" lry="2173" ulx="277" uly="2116">15. Sie ſchryen aber: Weg / weg mit</line>
        <line lrx="922" lry="2268" ulx="244" uly="2212">zu ihnen: Soll ich 5</line>
        <line lrx="876" lry="2318" ulx="244" uly="2265">tzigen? Die hohenprieſter</line>
        <line lrx="551" lry="2371" ulx="243" uly="2314">ken: Wir h</line>
        <line lrx="497" lry="2424" ulx="238" uly="2361">den käyſer.</line>
        <line lrx="1142" lry="2467" ulx="273" uly="2412">16. Da überantwortete er ihn / daß er</line>
        <line lrx="932" lry="2525" ulx="243" uly="2461">gecreutziget würde.</line>
        <line lrx="979" lry="2567" ulx="243" uly="2509">JEſum / und führeten ihn hin.</line>
        <line lrx="1142" lry="2625" ulx="278" uly="2562">17. Und er trug ſein ereutz / und gieng</line>
        <line lrx="1143" lry="2672" ulx="244" uly="2610">hinaus * zur ſtätte / die da heiſſet</line>
        <line lrx="1143" lry="2717" ulx="246" uly="2658">Schädelſtätt / welche heiſſet auf Ebraiſch</line>
        <line lrx="1142" lry="2773" ulx="242" uly="2710">Golgatha. * Matth. 27/33. Marc.</line>
        <line lrx="931" lry="2820" ulx="461" uly="2763">15/ 22. Luc. 23/ 33.</line>
        <line lrx="1146" lry="2866" ulx="273" uly="2808">18. Allda creutzigten ſie ihn / und mit</line>
        <line lrx="1148" lry="2921" ulx="246" uly="2858">ihm zween andere / zu beyden ſeiten/</line>
        <line lrx="1044" lry="2977" ulx="246" uly="2907">JEſum aber mitten inne. .</line>
        <line lrx="1145" lry="3013" ulx="282" uly="2958">19; Pilatus aber ſchrieb eine über⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="3070" ulx="251" uly="3003">ſchrifft / und ſetzte ſie auf das ereutz /</line>
        <line lrx="1145" lry="3121" ulx="251" uly="3057">und war geſchrieben: JEſus von Na⸗</line>
        <line lrx="848" lry="3170" ulx="253" uly="3107">zareth / der Jüden könig.</line>
        <line lrx="1147" lry="3221" ulx="285" uly="3158">20. Dieſe überſchrifft laſen viel Jü⸗</line>
        <line lrx="1148" lry="3264" ulx="253" uly="3207">den / denn die ſtätte war nahe bey der</line>
        <line lrx="1148" lry="3320" ulx="256" uly="3257">ſtadt / da JEſus gecreutziget iſt. Und</line>
        <line lrx="1149" lry="3362" ulx="253" uly="3305">es war geſchrieben auf Ebräiſche/</line>
        <line lrx="1077" lry="3411" ulx="255" uly="3356">Griechiſche und Lateiniſche ſprache.</line>
        <line lrx="1146" lry="3468" ulx="285" uly="3405">21. Da ſprachen die hobenprieſter</line>
        <line lrx="1146" lry="3510" ulx="254" uly="3458">der Jüden zu Pilato: Schreib nicht/</line>
        <line lrx="1147" lry="3568" ulx="258" uly="3507">der Jüden konig / ſondern daß er geſagt</line>
        <line lrx="995" lry="3609" ulx="257" uly="3556">habe: Ich bin der Jüden könig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="3762" type="textblock" ulx="258" uly="3606">
        <line lrx="1146" lry="3659" ulx="347" uly="3606">„Pilatus antworterte: Was ich ge⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="3762" ulx="258" uly="3624">ſbrieden habe / das habe ich geſchrie⸗</line>
        <line lrx="357" lry="3758" ulx="291" uly="3720">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2224" type="textblock" ulx="923" uly="2172">
        <line lrx="1155" lry="2224" ulx="923" uly="2172">t Pilatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="1161" type="textblock" ulx="1166" uly="345">
        <line lrx="2068" lry="405" ulx="1201" uly="345">23. Die kriegs⸗knechte aber / da ſie JE⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="454" ulx="1173" uly="394">ſum gecreutziget hatten / * nahmen ſie</line>
        <line lrx="2066" lry="502" ulx="1173" uly="443">ſeine kleider / und machten vier theile /</line>
        <line lrx="2065" lry="552" ulx="1173" uly="494">einem jeglichen kriegs⸗knecht ein theil /</line>
        <line lrx="2066" lry="599" ulx="1174" uly="544">darzu auch den rock. Der rock aber</line>
        <line lrx="2063" lry="652" ulx="1172" uly="592">war ungenehet / von oben an gewircket</line>
        <line lrx="2018" lry="706" ulx="1171" uly="640">durch und durch. * Matth. 27/35.</line>
        <line lrx="1938" lry="755" ulx="1291" uly="692">Marxc. 15/ 24. Luc. 23 / 34.</line>
        <line lrx="2059" lry="804" ulx="1198" uly="740">24. Da ſprachen ſie unter einander:</line>
        <line lrx="2058" lry="847" ulx="1168" uly="789">Laſſet uns den nicht zertheilen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="939" ulx="1168" uly="839">dern darum looſen/ wef er ſeyn ſoll.</line>
        <line lrx="2061" lry="947" ulx="1167" uly="887">Auf daß erfüllet würde die ſchrifft / die</line>
        <line lrx="2057" lry="992" ulx="1166" uly="937">* da ſaget: Sie haben meine kleider</line>
        <line lrx="2055" lry="1040" ulx="1166" uly="986">unter ſich getheilet / und haben über</line>
        <line lrx="2057" lry="1098" ulx="1166" uly="1034">meinen rock das loos geworffen. Sol⸗</line>
        <line lrx="1888" lry="1161" ulx="1166" uly="1084">ches thäten die kriegs⸗ knechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1736" type="textblock" ulx="1163" uly="1140">
        <line lrx="1770" lry="1187" ulx="1497" uly="1140">Pſ. 22 / 19.</line>
        <line lrx="2058" lry="1247" ulx="1193" uly="1184">25. Es ſtunden aber bey dem ecreutze</line>
        <line lrx="2054" lry="1294" ulx="1165" uly="1233">JEſu ſeine mutter / und ſeiner mutter</line>
        <line lrx="2055" lry="1340" ulx="1164" uly="1282">ſchweſter / Maria / Cleophas weib / und</line>
        <line lrx="1615" lry="1386" ulx="1163" uly="1332">Maria Magdalena.</line>
        <line lrx="2053" lry="1444" ulx="1188" uly="1384">26. Da nun JEſus ſeine mutter ſa⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="1488" ulx="1165" uly="1430">he/ und den jünger dabey ſtehen / den</line>
        <line lrx="2052" lry="1543" ulx="1164" uly="1480">er lieb hatte / ſpricht er zu ſeiner mut⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1592" ulx="1163" uly="1532">ter: Weib / ſihe / das iſt dein ſohn.</line>
        <line lrx="2054" lry="1641" ulx="1190" uly="1581">27. Darnach ſpricht er zu dem jünger:</line>
        <line lrx="2055" lry="1695" ulx="1163" uly="1631">Sihe / das iſt deine mutter. Und</line>
        <line lrx="2056" lry="1736" ulx="1164" uly="1682">von der ſtund an nahm ſie der jünger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2223" type="textblock" ulx="1162" uly="1778">
        <line lrx="2058" lry="1831" ulx="1192" uly="1778">28⸗Darnach / als JEſus wußte / daß</line>
        <line lrx="2057" lry="1888" ulx="1162" uly="1829">ſchon alles vollbracht war / daß die *</line>
        <line lrx="2059" lry="1936" ulx="1162" uly="1875">ſchrifft erfüllet würde / ſpricht er: Mich</line>
        <line lrx="1814" lry="1989" ulx="1163" uly="1929">dürſtet. * Pſ. 69/ 22.</line>
        <line lrx="2059" lry="2031" ulx="1186" uly="1977">29. Da ſtund ein gefäß voll eſſigs.</line>
        <line lrx="2063" lry="2076" ulx="1164" uly="2027">Sie * aber fülleten einen ſchwamm mit</line>
        <line lrx="2063" lry="2130" ulx="1165" uly="2076">eſſig / und legten ihn um einen yſopen /</line>
        <line lrx="1985" lry="2180" ulx="1166" uly="2125">und hielten es ihm dar zum munde.</line>
        <line lrx="1673" lry="2223" ulx="1411" uly="2176">* Matth. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="2575" type="textblock" ulx="557" uly="2184">
        <line lrx="1810" lry="2226" ulx="1678" uly="2184">7/48.</line>
        <line lrx="2062" lry="2278" ulx="734" uly="2221">euren könig creus 30. Da nun IJEſus den eſſig genom⸗</line>
        <line lrx="1155" lry="2331" ulx="895" uly="2275">„antworte⸗</line>
        <line lrx="1156" lry="2395" ulx="557" uly="2318">aben keinen könig denn</line>
        <line lrx="1506" lry="2527" ulx="741" uly="2464">Sie nahmen aber</line>
        <line lrx="2065" lry="2575" ulx="1153" uly="2519">(denn deſſelbigen ſabbaths rag war</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="2523" type="textblock" ulx="1167" uly="2274">
        <line lrx="2062" lry="2332" ulx="1167" uly="2274">men hatte / ſprach er: Es iſt vollbracht;</line>
        <line lrx="2040" lry="2372" ulx="1167" uly="2323">und neigete das haupt / und verſchied.</line>
        <line lrx="2061" lry="2429" ulx="1199" uly="2371">31. Die Jüden aber / dieweil es der</line>
        <line lrx="2062" lry="2483" ulx="1169" uly="2420">rüſt⸗ tag war / daß nicht die leichnam</line>
        <line lrx="2067" lry="2523" ulx="1169" uly="2469">am creutze blieben den ſabdath über/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="3756" type="textblock" ulx="1170" uly="2568">
        <line lrx="2069" lry="2620" ulx="1170" uly="2568">groß /) baten ſie Pilatum / daß ihre</line>
        <line lrx="2067" lry="2679" ulx="1171" uly="2619">beine gebrochen / und ſie abgenommen</line>
        <line lrx="1356" lry="2714" ulx="1171" uly="2670">würden.</line>
        <line lrx="2065" lry="2772" ulx="1203" uly="2715">32. Da kamen die kriegs⸗knechte / und</line>
        <line lrx="2068" lry="2815" ulx="1176" uly="2767">brachen dem erſten die beine / und dem</line>
        <line lrx="2069" lry="2873" ulx="1177" uly="2815">andern / der mit ihm gesrreutziget</line>
        <line lrx="1279" lry="2913" ulx="1175" uly="2874">war.</line>
        <line lrx="2068" lry="2971" ulx="1207" uly="2912">33. Als ſie aber zu JEſu kamen / da</line>
        <line lrx="2070" lry="3016" ulx="1178" uly="2963">ſie ſahen / daß er ſchon geſtorben war/</line>
        <line lrx="1916" lry="3066" ulx="1179" uly="3012">brachen ſie ihm die beine nicht.</line>
        <line lrx="2066" lry="3121" ulx="1236" uly="3062">4. Sondern der kriegs⸗knechte einer</line>
        <line lrx="2068" lry="3171" ulx="1179" uly="3076">znere ſeine ſeite mit einem ſpeer / und</line>
        <line lrx="2039" lry="3256" ulx="1179" uly="3159">alsbald giens blut und waſſer heraus.</line>
        <line lrx="2071" lry="3268" ulx="1236" uly="3209">5§. Und der das geſehen hat / der hat</line>
        <line lrx="2070" lry="3355" ulx="1179" uly="3228">3 bezeuger / und ſein ugniß iſt</line>
        <line lrx="2072" lry="3363" ulx="1179" uly="3308">wahr: Und derſelbige weiß / daß er</line>
        <line lrx="2074" lry="3423" ulx="1182" uly="3358">die wahrheit ſaget / auf daß auch ihr</line>
        <line lrx="1663" lry="3472" ulx="1182" uly="3407">gläuber. .</line>
        <line lrx="2067" lry="3523" ulx="1212" uly="3453">36. Denn ſolches iſt geſchehen / daß</line>
        <line lrx="2072" lry="3556" ulx="1182" uly="3504">die * ſchrifft erfüllet würde: Ihr ſolt</line>
        <line lrx="1765" lry="3611" ulx="1185" uly="3555">ihm kein bein zerbrechen.</line>
        <line lrx="1993" lry="3657" ulx="1249" uly="3606">* 2. Moſ. 12/ 46. 4. Meſ. 9/ 12.</line>
        <line lrx="2071" lry="3715" ulx="1208" uly="3654">37. Und abermal ſpricht * eine ande⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="3756" ulx="1339" uly="3703">(h) 4 re</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1072" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="497" lry="318" type="textblock" ulx="378" uly="277">
        <line lrx="497" lry="318" ulx="378" uly="277">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="337" type="textblock" ulx="1100" uly="260">
        <line lrx="1465" lry="337" ulx="1100" uly="260">Evangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="337" type="textblock" ulx="1650" uly="255">
        <line lrx="2000" lry="337" ulx="1650" uly="255">Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="410" type="textblock" ulx="384" uly="346">
        <line lrx="1267" lry="410" ulx="384" uly="346">re ſchrifft: Sie werden fſehen / in wel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="467" type="textblock" ulx="381" uly="410">
        <line lrx="1467" lry="467" ulx="381" uly="410">chen ſie geſtochen haben. * Zach. 12/10. ſammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1687" type="textblock" ulx="334" uly="458">
        <line lrx="1264" lry="519" ulx="413" uly="458">38. Darnach * bat Pilatum Joſeyh</line>
        <line lrx="1262" lry="567" ulx="382" uly="506">von Arimathia / der ein jünger JEſu</line>
        <line lrx="1263" lry="617" ulx="334" uly="557">war / doch heimlich † aus furcht vor</line>
        <line lrx="1264" lry="656" ulx="377" uly="605">den Jüden / daß er möchte abnehmen</line>
        <line lrx="1262" lry="706" ulx="376" uly="655">den leichnam JEſu / und Milatus er⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="754" ulx="377" uly="703">laubete es / derowegen kam er / und</line>
        <line lrx="1121" lry="804" ulx="373" uly="753">nahm den leichnam JEſu herab.</line>
        <line lrx="1261" lry="858" ulx="487" uly="803">* Matth. 27/ 57. Marc. 15/ 43.</line>
        <line lrx="1230" lry="910" ulx="578" uly="853">Luc. 23/ 50. †+ Joh. 12/ 42.</line>
        <line lrx="1265" lry="953" ulx="400" uly="900">39. Es kam aber auch Nicodemus / der</line>
        <line lrx="1262" lry="1007" ulx="370" uly="947">* vormals bey der nacht zu JEſu kom⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1056" ulx="373" uly="1000">men war / und brachte myrrben und</line>
        <line lrx="1265" lry="1104" ulx="373" uly="1047">aloen unter einander / bey hundert</line>
        <line lrx="1029" lry="1152" ulx="370" uly="1087">pfunden. * Joh. 3/2.</line>
        <line lrx="1262" lry="1206" ulx="405" uly="1145">40. Da nahmen ſie den leichnam Jc⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1258" ulx="374" uly="1193">ſu / und bunden ihn in die leinen tücher</line>
        <line lrx="1264" lry="1301" ulx="374" uly="1244">mit ſpecereyen / wie die Jüden pflegen</line>
        <line lrx="1246" lry="1344" ulx="373" uly="1290">zu begraben. L</line>
        <line lrx="1265" lry="1396" ulx="398" uly="1341">41. Es war aber an der ſtätte / da er</line>
        <line lrx="1263" lry="1453" ulx="371" uly="1389">gecreutziget ward / ein garte / und im</line>
        <line lrx="1263" lry="1495" ulx="370" uly="1439">garten ein neu grab / in welches nie⸗</line>
        <line lrx="856" lry="1545" ulx="370" uly="1489">wand je geleget war.</line>
        <line lrx="1265" lry="1599" ulx="400" uly="1538">42. Daſelbſt hin legten ſie JEſum /</line>
        <line lrx="1262" lry="1644" ulx="369" uly="1585">um des rüſt⸗tags willen der Jüden / die⸗</line>
        <line lrx="946" lry="1687" ulx="346" uly="1636">weil das grab nahe war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2670" type="textblock" ulx="366" uly="1704">
        <line lrx="1102" lry="1783" ulx="553" uly="1704">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1265" lry="1847" ulx="434" uly="1784">Chriſti auferſtehung offenbaret der</line>
        <line lrx="1265" lry="1890" ulx="438" uly="1834">ariäd Magdalena im garten / den</line>
        <line lrx="1263" lry="1940" ulx="366" uly="1880">züngern bey verſchloſſenen thüren / und</line>
        <line lrx="1263" lry="1989" ulx="368" uly="1931">Thomä. Haupt⸗zweck des geſchriebe⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="2081" ulx="368" uly="1978">nen woerk. ſabhather ei .</line>
        <line lrx="1265" lry="2084" ulx="370" uly="2031">1. * der ſahbather einem kommt</line>
        <line lrx="1264" lry="2137" ulx="541" uly="2078">Maria Magdalena früh / da</line>
        <line lrx="1263" lry="2191" ulx="546" uly="2126">es noch finſter war / zum gra⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2237" ulx="369" uly="2172">be / und ſihet / daß der ſtein vom grabe</line>
        <line lrx="1133" lry="2282" ulx="378" uly="2222">hinweg war. * Matth. 28/1.</line>
        <line lrx="1101" lry="2333" ulx="443" uly="2274">„Mearec. 16/I. Luc. 24/ I.</line>
        <line lrx="1260" lry="2386" ulx="398" uly="2320">2. Da läufft ſie / und kömmt zu Si⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2435" ulx="367" uly="2373">mon Petro / und zu dem andern jün⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2483" ulx="368" uly="2420">ger / welchen JEſus lieb hatte / und</line>
        <line lrx="1262" lry="2536" ulx="368" uly="2468">ſpricht zu ihnen: Sie haben den HErin</line>
        <line lrx="1261" lry="2585" ulx="367" uly="2522">weggenommen aus dem grabe/ und</line>
        <line lrx="1262" lry="2670" ulx="366" uly="2562">mike wiſſen nicht / wo ſie ihn hingelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2791" type="textblock" ulx="368" uly="2665">
        <line lrx="1261" lry="2724" ulx="435" uly="2665">3. Da  gieng Petrus / und der ander</line>
        <line lrx="1228" lry="2791" ulx="368" uly="2713">jünger hinaus / und kamen zum grabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3316" type="textblock" ulx="365" uly="2770">
        <line lrx="977" lry="2822" ulx="690" uly="2770">Luc. 24/12.</line>
        <line lrx="1260" lry="2880" ulx="399" uly="2811">4. Es lieffen aber die zween mit einan⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2927" ulx="368" uly="2861">der / und der ander jünger lieff zuvor/</line>
        <line lrx="1258" lry="2971" ulx="368" uly="2909">ſchneller denn Petrus / und kam am</line>
        <line lrx="1176" lry="3070" ulx="369" uly="2960">ncn Par Pritetß/ und ſher die lei</line>
        <line lrx="1260" lry="3068" ulx="428" uly="3022">. et hinein/ und ſihet die leinen</line>
        <line lrx="1150" lry="3158" ulx="367" uly="3057">gelegt 6 er gleng aber nicht hinein.</line>
        <line lrx="859" lry="3213" ulx="366" uly="3136">und gieng hinein in</line>
        <line lrx="1258" lry="3262" ulx="365" uly="3167">ſihet die leinen e t. das grad / und</line>
        <line lrx="1257" lry="3316" ulx="461" uly="3254">Und das ſchweiß⸗tuch / das JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3172" type="textblock" ulx="672" uly="3113">
        <line lrx="1343" lry="3172" ulx="672" uly="3113">Simon Petrus ihm nach / ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="412" type="textblock" ulx="1325" uly="357">
        <line lrx="2174" lry="412" ulx="1325" uly="357">10. Da giengen die jünger wieder zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="456" type="textblock" ulx="1310" uly="424">
        <line lrx="1330" lry="456" ulx="1310" uly="424">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="649" type="textblock" ulx="1291" uly="421">
        <line lrx="1486" lry="452" ulx="1419" uly="421">E ₰</line>
        <line lrx="2179" lry="503" ulx="1324" uly="455">11. Maria aber ſtund vor dem gra⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="560" ulx="1292" uly="503">be / und weinete drauſſen. * Als ſie</line>
        <line lrx="2114" lry="604" ulx="1291" uly="551">nun weinete / kucket ſie in das grab /</line>
        <line lrx="1733" lry="649" ulx="1544" uly="604">* Marc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2103" type="textblock" ulx="1286" uly="610">
        <line lrx="1911" lry="652" ulx="1739" uly="610">16/5§.</line>
        <line lrx="2179" lry="708" ulx="1321" uly="649">12. Und ſihet zween engel in weiſſen</line>
        <line lrx="2183" lry="759" ulx="1291" uly="701">kleidern ſitzen / einen zun häupten/</line>
        <line lrx="2178" lry="809" ulx="1288" uly="749">und den andern zun füſſen / da ſie den</line>
        <line lrx="2039" lry="858" ulx="1288" uly="799">leichnam JEſu hingelegt hatten.</line>
        <line lrx="2176" lry="903" ulx="1322" uly="845">13. Und dieſelbigen ſprachen zu ihr:</line>
        <line lrx="2178" lry="953" ulx="1289" uly="896">Weib / was weineſt du? Sie ſpricht</line>
        <line lrx="2174" lry="1004" ulx="1287" uly="945">zu ihnen: Sie haben meinen HErrn</line>
        <line lrx="2175" lry="1049" ulx="1286" uly="994">weggenommen / und ich weiß nicht /</line>
        <line lrx="1929" lry="1142" ulx="1287" uly="1042">wo ſie ihn hingeleg haben.</line>
        <line lrx="2178" lry="1146" ulx="1323" uly="1091">14. Und als ſie das ſagte / wandte ſie</line>
        <line lrx="2176" lry="1201" ulx="1288" uly="1142">ſich zurücke / * und ſihet JEſum ſte⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="1245" ulx="1287" uly="1190">hen / und weiß nicht / daß es JEſus iſt.</line>
        <line lrx="2084" lry="1299" ulx="1391" uly="1242">* Matth. 28/9. Marc. 16/9₰.</line>
        <line lrx="2174" lry="1349" ulx="1317" uly="1289">15. Spricht JEſus zu ihr: Weib / was</line>
        <line lrx="2175" lry="1398" ulx="1289" uly="1336">weineſt du? Wen ſucheſt du ? Sie</line>
        <line lrx="2176" lry="1439" ulx="1288" uly="1386">meynet / es ſey der gartner / und ſpricht</line>
        <line lrx="2178" lry="1495" ulx="1287" uly="1439">zu ihm: Her: / haſt du ihn weggetra⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1546" ulx="1288" uly="1485">gen / ſo ſaͤge mir / wo haſt du ihn hin⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1594" ulx="1290" uly="1535">gelegt / ſo will ich ihn holen.</line>
        <line lrx="2178" lry="1641" ulx="1325" uly="1582">16. Spricht JIEſus zu ihr: Maria.</line>
        <line lrx="2179" lry="1693" ulx="1289" uly="1632">Da waͤndte ſie ſich um / und ſpricht zu</line>
        <line lrx="2175" lry="1743" ulx="1289" uly="1683">ihm: Nabbunt; das heiſſet / Meiſter.</line>
        <line lrx="2175" lry="1788" ulx="1320" uly="1731">17. Spricht JEſus zu ihr: * Rühre</line>
        <line lrx="2176" lry="1828" ulx="1290" uly="1779">mich nicht an / denn ich bin noch nicht</line>
        <line lrx="2176" lry="1890" ulx="1290" uly="1829">aufgefahren zu meinem Vater: Gehe</line>
        <line lrx="2178" lry="1936" ulx="1289" uly="1878">aber hin zu meinen brüdern / und ſa⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1981" ulx="1289" uly="1927">ge ihnen: Ich fahre auf zu meinem</line>
        <line lrx="2178" lry="2031" ulx="1289" uly="1971">Vater / und zu eurem Vater / zu mei⸗</line>
        <line lrx="2067" lry="2103" ulx="1288" uly="2021">nem GOt / und zu eurem GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3160" type="textblock" ulx="1286" uly="2082">
        <line lrx="1918" lry="2128" ulx="1441" uly="2082">. akth. 28/9.</line>
        <line lrx="2176" lry="2185" ulx="1318" uly="2122">18. Maria Magdalena kommt / und</line>
        <line lrx="2178" lry="2226" ulx="1289" uly="2172">verkünbiget den jüngern: Ich habe</line>
        <line lrx="2176" lry="2278" ulx="1288" uly="2223">den HErin geſehen / und ſolches hat er</line>
        <line lrx="1623" lry="2326" ulx="1286" uly="2273">zu mir geſagt.</line>
        <line lrx="2147" lry="2371" ulx="1320" uly="2323">(Evang. am 1. Gonnt. nach Oſtern.)</line>
        <line lrx="2175" lry="2432" ulx="1289" uly="2369">19. Q0M abend aber deſſelbigen ſab⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="2482" ulx="1494" uly="2419">baths / da die jünger verſamm⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="2530" ulx="1486" uly="2470">ler / und die thüren verſchloſ⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2575" ulx="1307" uly="2520">en waren/ aus furcht vor den Jü⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2627" ulx="1316" uly="2568">en / kam JEſus / und * trat mitten</line>
        <line lrx="2176" lry="2673" ulx="1287" uly="2617">ein / und ſpricht zu ihnen: Friede</line>
        <line lrx="2064" lry="2721" ulx="1288" uly="2667">ſey mit euc. * Marc. 16/ 14.</line>
        <line lrx="2032" lry="2772" ulx="1429" uly="2718">Luc. 24/ 36. I. Cor. 15/§.</line>
        <line lrx="2173" lry="2864" ulx="1293" uly="2766">20. Und als er das ſagire/ zeigete er</line>
        <line lrx="2172" lry="2877" ulx="1289" uly="2815">ihnen die hände / und ſeine ſeite: Da</line>
        <line lrx="2173" lry="2917" ulx="1287" uly="2864">wurden die jünger froh / daß ſie den</line>
        <line lrx="1600" lry="2973" ulx="1288" uly="2916">HErꝛn ſahen.</line>
        <line lrx="2174" lry="3060" ulx="1310" uly="2958">21. Da Prach JEſus abermal zu ih⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3073" ulx="1288" uly="3012">nen: Friede ſey mit euch. Gleich wie</line>
        <line lrx="2173" lry="3160" ulx="1287" uly="3059">mich der Vater geſandt hat / ſo ſende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3263" type="textblock" ulx="1286" uly="3125">
        <line lrx="1417" lry="3159" ulx="1368" uly="3125">en</line>
        <line lrx="2173" lry="3257" ulx="1310" uly="3158">22. Und da er das ſagere⸗ bließ er ſie</line>
        <line lrx="2171" lry="3263" ulx="1286" uly="3210">an / und ſpricht zu ihnen: Nehmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3314" type="textblock" ulx="1285" uly="3259">
        <line lrx="1824" lry="3314" ulx="1285" uly="3259">hin den heiligen Geiſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3368" type="textblock" ulx="364" uly="3271">
        <line lrx="2174" lry="3368" ulx="364" uly="3271">um das haupt gebunden war / nicht FIn 23. Welchen ihr die ſünden erlaſſet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3751" type="textblock" ulx="355" uly="3349">
        <line lrx="820" lry="3412" ulx="364" uly="3349">die leinen gelegt/</line>
        <line lrx="1204" lry="3502" ulx="364" uly="3397">eingewickele⸗ an einem ſondern ort.</line>
        <line lrx="943" lry="3556" ulx="366" uly="3480">binein/ der am erſten zu</line>
        <line lrx="1255" lry="3663" ulx="362" uly="3513">und Eben nd azubere mne fam/</line>
        <line lrx="1252" lry="3665" ulx="424" uly="3611">. ie wußten die ſchrifft noch</line>
        <line lrx="1251" lry="3709" ulx="359" uly="3646">nicht / daß er von d ⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="3751" ulx="355" uly="3660">kitütee. den todten auferſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3518" type="textblock" ulx="581" uly="3361">
        <line lrx="1274" lry="3417" ulx="861" uly="3361">ſondern beyſeits</line>
        <line lrx="1370" lry="3518" ulx="581" uly="3452">gieng auch der ander jünger ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3508" type="textblock" ulx="1285" uly="3359">
        <line lrx="2172" lry="3411" ulx="1286" uly="3359">denen ſind ſie erlaſſen / und welchen</line>
        <line lrx="2173" lry="3461" ulx="1285" uly="3407">ihr ſie behaltet / denen ſind ſie behal⸗</line>
        <line lrx="2095" lry="3508" ulx="1441" uly="3461">* Matth. 16/ 19. (c. 18/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3715" type="textblock" ulx="1287" uly="3507">
        <line lrx="2111" lry="3562" ulx="1334" uly="3507">(Evang. an St. Thomas⸗tage.)</line>
        <line lrx="2174" lry="3616" ulx="1287" uly="3553">24. εaa Homas aber der zwölffen einer /</line>
        <line lrx="2171" lry="3711" ulx="1363" uly="3568">T der da heiſſet Zwilling ‚war</line>
        <line lrx="2031" lry="3715" ulx="1479" uly="3655">nicht bey ihnen / da JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3761" type="textblock" ulx="2004" uly="3656">
        <line lrx="2171" lry="3700" ulx="2035" uly="3656">s kam.</line>
        <line lrx="2167" lry="3761" ulx="2004" uly="3703">25, Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1281" type="textblock" ulx="2258" uly="1025">
        <line lrx="2314" lry="1080" ulx="2260" uly="1025">ſedei</line>
        <line lrx="2392" lry="1127" ulx="2260" uly="1074">SeN uNd ni</line>
        <line lrx="2353" lry="1281" ulx="2258" uly="1176">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1714" type="textblock" ulx="2259" uly="1467">
        <line lrx="2373" lry="1526" ulx="2259" uly="1467">eb gine.</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2259" uly="1515">1lut nerde</line>
        <line lrx="2392" lry="1627" ulx="2261" uly="1569"> ecer inee</line>
        <line lrx="2392" lry="1675" ulx="2260" uly="1616">Perin ir di</line>
        <line lrx="2392" lry="1714" ulx="2313" uly="1667"> th,2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1919" type="textblock" ulx="2261" uly="1715">
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2261" uly="1715">ſecher ſt</line>
        <line lrx="2384" lry="1825" ulx="2261" uly="1767">ab/ efrs</line>
        <line lrx="2392" lry="1870" ulx="2261" uly="1815"> und des</line>
        <line lrx="2392" lry="1919" ulx="2261" uly="1864">ſilaenhahti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2013" type="textblock" ulx="2288" uly="1944">
        <line lrx="2387" lry="2013" ulx="2288" uly="1944">Nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2269" type="textblock" ulx="2255" uly="2022">
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2262" uly="2022">ſchtene Ce</line>
        <line lrx="2392" lry="2126" ulx="2258" uly="2076">Deſe mue</line>
        <line lrx="2385" lry="2184" ulx="2257" uly="2129">Iitn/ent/</line>
        <line lrx="2390" lry="2269" ulx="2255" uly="2174">. leifinmts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3325" type="textblock" ulx="2255" uly="2242">
        <line lrx="2279" lry="2271" ulx="2255" uly="2242">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="2323" ulx="2257" uly="2272">Auch d</line>
        <line lrx="2391" lry="2373" ulx="2300" uly="2325">i derm</line>
        <line lrx="2388" lry="2434" ulx="2256" uly="2378">v den men</line>
        <line lrx="2392" lry="2475" ulx="2255" uly="2426">ekene ſch id</line>
        <line lrx="2392" lry="2527" ulx="2256" uly="2476">A waren den⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2572" ulx="2256" uly="2526">ſund ghenet</line>
        <line lrx="2392" lry="2635" ulx="2256" uly="2576">nd Kußen</line>
        <line lrx="2392" lry="2683" ulx="2256" uly="2625">i/und Nel</line>
        <line lrx="2392" lry="2733" ulx="2256" uly="2677">ak reen ſeir</line>
        <line lrx="2392" lry="2781" ulx="2257" uly="2724">Eſricr Ginn</line>
        <line lrx="2392" lry="2825" ulx="2258" uly="2774">Uil Pefſ</line>
        <line lrx="2388" lry="2882" ulx="2256" uly="2822"> in:</line>
        <line lrx="2391" lry="2931" ulx="2257" uly="2874">e. Glgee</line>
        <line lrx="2391" lry="2978" ulx="2257" uly="2921">in dr ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2258" uly="2969">ſgen neahfe</line>
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2259" uly="3014">Deitherſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3127" ulx="2260" uly="3069"> am ufet/</line>
        <line lrx="2392" lry="3175" ulx="2262" uly="3119">iche / deß</line>
        <line lrx="2392" lry="3265" ulx="2265" uly="3169">ſiͤ⸗ e</line>
        <line lrx="2391" lry="3325" ulx="2270" uly="3222">iei</line>
        <line lrx="2385" lry="3322" ulx="2267" uly="3279">: Neefn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3384" type="textblock" ulx="2269" uly="3305">
        <line lrx="2389" lry="3384" ulx="2269" uly="3305">h ſrec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3734" type="textblock" ulx="2261" uly="3612">
        <line lrx="2392" lry="3677" ulx="2263" uly="3612">inte/n</line>
        <line lrx="2392" lry="3734" ulx="2261" uly="3645">8 Rne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1073" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="835" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="117" lry="471" ulx="1" uly="422">und der e,</line>
        <line lrx="64" lry="572" ulx="13" uly="530">fainlieg</line>
        <line lrx="104" lry="627" ulx="6" uly="535">16/½ ſe</line>
        <line lrx="103" lry="683" ulx="0" uly="628"> ungir</line>
        <line lrx="110" lry="736" ulx="0" uly="647">en n .</line>
        <line lrx="106" lry="787" ulx="0" uly="719">ſiſe/e</line>
        <line lrx="110" lry="835" ulx="0" uly="770">ſge ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3276" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="75" lry="3226" ulx="0" uly="3171">SeR</line>
        <line lrx="86" lry="3276" ulx="0" uly="3224">Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="320" type="textblock" ulx="855" uly="236">
        <line lrx="1300" lry="320" ulx="855" uly="236">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="316" type="textblock" ulx="1398" uly="237">
        <line lrx="1972" lry="316" ulx="1398" uly="237">Cap. 20.21. 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="845" type="textblock" ulx="166" uly="349">
        <line lrx="1055" lry="450" ulx="200" uly="349">25. Haiſagten die andern jünger zu</line>
        <line lrx="1054" lry="452" ulx="172" uly="399">ihm: Wir haben den HExrn geſehen.</line>
        <line lrx="1060" lry="510" ulx="173" uly="450">Er aber ſprach zu ihnen: Es ſey denn/</line>
        <line lrx="1055" lry="557" ulx="170" uly="497">daß ich in ſeinen händen ſehe die nä⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="611" ulx="169" uly="546">gelmahl / und lege meine finger in die</line>
        <line lrx="1055" lry="660" ulx="169" uly="596">nägelmahl / und lege meine hand in</line>
        <line lrx="1052" lry="710" ulx="167" uly="646">ſeine ſeiten / will ichs nicht gläuben.</line>
        <line lrx="1052" lry="759" ulx="194" uly="695">26. Und über acht tage waren aber⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="808" ulx="166" uly="745">mal ſeine jünger drinnen / und Thomas</line>
        <line lrx="1055" lry="845" ulx="168" uly="795">mit ihnen: Kommt JEſus / da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="905" type="textblock" ulx="165" uly="844">
        <line lrx="1146" lry="905" ulx="165" uly="844">thüren verſchloſſen waren / und tritt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="948" type="textblock" ulx="166" uly="893">
        <line lrx="1054" lry="948" ulx="166" uly="893">mitten ein / und ſpricht: Friede ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1049" type="textblock" ulx="68" uly="954">
        <line lrx="380" lry="1000" ulx="68" uly="954">in mit euch.</line>
        <line lrx="1052" lry="1049" ulx="90" uly="991">27. Darnach ſpricht er zu Thoma:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1708" type="textblock" ulx="161" uly="1042">
        <line lrx="1055" lry="1106" ulx="164" uly="1042">Reiche deine finger her / und ſihe meine</line>
        <line lrx="1052" lry="1144" ulx="164" uly="1091">hände / und reiche deine hand her / und</line>
        <line lrx="1053" lry="1204" ulx="164" uly="1140">lege ſie in meine ſeiten / und ſey nicht</line>
        <line lrx="866" lry="1246" ulx="163" uly="1188">ungläubig / ſondern gläubig.</line>
        <line lrx="1053" lry="1292" ulx="191" uly="1236">28. Thomas antwortete / und ſprach</line>
        <line lrx="1051" lry="1348" ulx="166" uly="1285">zu ihm: Mein HErꝛ / und mein GOtt.</line>
        <line lrx="1054" lry="1398" ulx="190" uly="1336">29. Spricht JEſus zu ihm: Dieweil</line>
        <line lrx="1054" lry="1442" ulx="164" uly="1385">du mich geſehen haſt / Thoma / ſo gläu⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1495" ulx="165" uly="1433">beſt du. Seelig ſind / die nicht ſehen /</line>
        <line lrx="924" lry="1544" ulx="163" uly="1486">und doch gläuben. S</line>
        <line lrx="1053" lry="1595" ulx="192" uly="1531">30. Auch viel andere zeichen thät JE⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1636" ulx="162" uly="1582">ſus vor ſeinen jüngern / * die nicht ge⸗</line>
        <line lrx="871" lry="1708" ulx="161" uly="1631">ſchrieben ſind in dieſem buche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1883" type="textblock" ulx="162" uly="1688">
        <line lrx="764" lry="1732" ulx="514" uly="1688">oh. 21/ 25.</line>
        <line lrx="1053" lry="1792" ulx="189" uly="1728">31. Hieſe aber ſind geſchrfeben / daß</line>
        <line lrx="1054" lry="1833" ulx="162" uly="1779">ibr gläuber / JEſus ſey Chriſt der ſohn</line>
        <line lrx="1052" lry="1883" ulx="162" uly="1829">GOttes / und daß ihr durch den glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1934" type="textblock" ulx="96" uly="1877">
        <line lrx="1038" lry="1934" ulx="96" uly="1877">den das leben habt in ſeinem namen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2251" type="textblock" ulx="161" uly="2029">
        <line lrx="1053" lry="2091" ulx="211" uly="2029">Offenbarung Chriſti über den fiſchen</line>
        <line lrx="1059" lry="2138" ulx="161" uly="2078">Petri: Dieſes neuer dreyfacher beruff</line>
        <line lrx="1053" lry="2192" ulx="162" uly="2133">fum hirten⸗ amt / und zum marter⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2251" ulx="163" uly="2179">tode. Petri fürwitz über Johanne be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3219" type="textblock" ulx="157" uly="2236">
        <line lrx="306" lry="2285" ulx="157" uly="2236">ſtraßt.</line>
        <line lrx="1053" lry="2339" ulx="162" uly="2276">1. Arnach offenharete ſich JE⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2378" ulx="371" uly="2328">ſus abermal den jüngern an</line>
        <line lrx="1055" lry="2426" ulx="370" uly="2376">dem meer bey Tiberias. Er</line>
        <line lrx="974" lry="2480" ulx="163" uly="2426">offenbarete ſich aber alſo:</line>
        <line lrx="1052" lry="2530" ulx="186" uly="2474">2. Es waren bey einander Simon Pe⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2577" ulx="161" uly="2524">trus / und Thomas / der da heiſſet Zwil⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2636" ulx="163" uly="2574">ling / und Narhangel / von Egna au</line>
        <line lrx="1054" lry="2678" ulx="164" uly="2621">Galiläa / und die ſöhne Zebedai / und</line>
        <line lrx="912" lry="2729" ulx="164" uly="2671">andere zween ſeiner jünger.</line>
        <line lrx="1054" lry="2782" ulx="193" uly="2718">3. Spricht Simon Petrus zu ihnen:</line>
        <line lrx="1054" lry="2826" ulx="162" uly="2769">Ich will hin fiſchen gehen. Sie ſpra⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2875" ulx="162" uly="2817">chen zu ihm: So wollen wir mit dir</line>
        <line lrx="1055" lry="2927" ulx="162" uly="2868">gehen. Sie giengen hinaus / und tra⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="2976" ulx="161" uly="2915">ten in das ſchiff alſobald / und in der⸗</line>
        <line lrx="912" lry="3022" ulx="165" uly="2964">ſelbigen nacht fiengen ſie nichts.</line>
        <line lrx="1056" lry="3071" ulx="167" uly="3014">4. Da es aber jetzt morgen war / ſtund</line>
        <line lrx="1053" lry="3124" ulx="164" uly="3061">JEſus am ufer / aber die jünger wuß⸗</line>
        <line lrx="933" lry="3168" ulx="165" uly="3111">tens nicht / daß es JEſus war.</line>
        <line lrx="1059" lry="3219" ulx="193" uly="3158">5. Spricht JEſus zu ihnen: Kinder/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3266" type="textblock" ulx="150" uly="3209">
        <line lrx="1057" lry="3266" ulx="150" uly="3209">habt ihr nichts zu eſſen? Sie antwor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3660" type="textblock" ulx="166" uly="3265">
        <line lrx="588" lry="3313" ulx="166" uly="3265">teten ihm: Nein.</line>
        <line lrx="1061" lry="3362" ulx="196" uly="3301">6. Er aber ſprach zu ihnen: Werffet</line>
        <line lrx="1060" lry="3419" ulx="167" uly="3353">das netze zur rechten des ſchiffs / ſo</line>
        <line lrx="1059" lry="3460" ulx="169" uly="3403">werdet ihr finden. Da wurffen ſie /</line>
        <line lrx="1059" lry="3509" ulx="171" uly="3453">und konntens nicht mehr ziehen vor der</line>
        <line lrx="1063" lry="3609" ulx="170" uly="3512">enS rſ gt der jünger / * welchen</line>
        <line lrx="687" lry="3606" ulx="228" uly="3567">.Da jü</line>
        <line lrx="1060" lry="3660" ulx="168" uly="3573">Jſus lieb hatte / zu Petro: Es iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="701" type="textblock" ulx="1091" uly="347">
        <line lrx="1984" lry="404" ulx="1098" uly="347">es der HEr: war / gürtete er das hemd</line>
        <line lrx="1984" lry="448" ulx="1092" uly="394">um ſich/ (denn er war nacket /) und</line>
        <line lrx="1977" lry="507" ulx="1093" uly="445">warff ſich ins meer. * Joh. 13/23.</line>
        <line lrx="1988" lry="552" ulx="1121" uly="496">8. Die andern jünger aber kamen auf</line>
        <line lrx="1984" lry="599" ulx="1092" uly="543">dem ſchiffe / denn ſie waren nicht ferne</line>
        <line lrx="1979" lry="649" ulx="1093" uly="595">vom lande / ſondern bey zwey hundert</line>
        <line lrx="1978" lry="701" ulx="1091" uly="644">elen / und zogen das netz mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="888" type="textblock" ulx="1091" uly="698">
        <line lrx="1727" lry="746" ulx="1120" uly="698">ſchen. .</line>
        <line lrx="1956" lry="797" ulx="1116" uly="742">9. Als ſie nun austraten auf das land</line>
        <line lrx="1949" lry="888" ulx="1091" uly="792">ſaßen ſie kolen gelegt und fiſche drauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2587" type="textblock" ulx="1081" uly="849">
        <line lrx="1337" lry="888" ulx="1228" uly="849">rodt.</line>
        <line lrx="1909" lry="944" ulx="1116" uly="890">10. Spricht JEſus zu ihnen: Br</line>
        <line lrx="1981" lry="1004" ulx="1088" uly="900">get her von den fiſchen / die ihr jetzt i;</line>
        <line lrx="1375" lry="1045" ulx="1085" uly="991">fangen habt.</line>
        <line lrx="1981" lry="1092" ulx="1120" uly="1040">11. Simon Petrus ſtieg hinein / und</line>
        <line lrx="1979" lry="1150" ulx="1085" uly="1089">zog das netze aufs land voll groſſer</line>
        <line lrx="1977" lry="1247" ulx="1085" uly="1139">ſce ed ihrer ſo Net mureln gzittitz</line>
        <line lrx="1541" lry="1231" ulx="1430" uly="1199">er ſo</line>
        <line lrx="1925" lry="1335" ulx="1088" uly="1179">zind i usee , aren / zerr</line>
        <line lrx="1765" lry="1335" ulx="1118" uly="1297">12. us zu ihnen:</line>
        <line lrx="1980" lry="1403" ulx="1087" uly="1289">und haltet das mahi⸗ Renn Khruhte</line>
        <line lrx="1629" lry="1480" ulx="1610" uly="1447">e</line>
        <line lrx="1978" lry="1586" ulx="1085" uly="1441">es der PEr ak⸗ 5 . Sdaß</line>
        <line lrx="1976" lry="1587" ulx="1113" uly="1538">13. Da kommt us / und nimme</line>
        <line lrx="1803" lry="1630" ulx="1082" uly="1580">das brodt / und gihts ihnen / d</line>
        <line lrx="1977" lry="1692" ulx="1082" uly="1583">gleichen auch dis e eſſelben</line>
        <line lrx="1982" lry="1738" ulx="1111" uly="1678">14. Das iſt nun das dritte mal / daß</line>
        <line lrx="1974" lry="1785" ulx="1084" uly="1727">JEſus offenbaret iſt ſeinen jüngern2</line>
        <line lrx="1976" lry="1875" ulx="1081" uly="1779">nacdem er von den todten auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="1930" ulx="1111" uly="1860">15. Da ſie nun das mahl gehalten</line>
        <line lrx="1977" lry="1986" ulx="1081" uly="1881">ten / ſoricht JEſus zu aebe eher⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2033" ulx="1081" uly="1975">Simon Johanna / haſt du mich lieber/</line>
        <line lrx="1978" lry="2086" ulx="1082" uly="2023">denn mich dieſe haben? Er ſpricht zu</line>
        <line lrx="1978" lry="2174" ulx="1083" uly="2073"> d Enche vo ri iunt Waer</line>
        <line lrx="1819" lry="2176" ulx="1217" uly="2138">abe. .</line>
        <line lrx="1782" lry="2271" ulx="1113" uly="2232">16. um andern</line>
        <line lrx="1978" lry="2331" ulx="1082" uly="2232">Bm.: Gimon Jobanna, haſt dur uuich</line>
        <line lrx="1977" lry="2382" ulx="1084" uly="2318">lieb? Er ſpricht zu ihm: Ja HErꝛ / du</line>
        <line lrx="1979" lry="2430" ulx="1081" uly="2368">weiſſeſt / daß ich dich lieb habe. Spricht</line>
        <line lrx="1849" lry="2521" ulx="1082" uly="2416">er zu Enn Weide meine ſchaafe.</line>
        <line lrx="1980" lry="2587" ulx="1082" uly="2474">inin; Simon Johanna/ Bec daral as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2623" type="textblock" ulx="1034" uly="2566">
        <line lrx="1975" lry="2623" ulx="1034" uly="2566">§ lieb? Perrus ward traurig / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3216" type="textblock" ulx="1082" uly="2615">
        <line lrx="1744" lry="2667" ulx="1103" uly="2615">um dritten mal zu ihm ſagt</line>
        <line lrx="1977" lry="2729" ulx="1082" uly="2621">lc ebes tind ſoͤrach zu tun: gEri⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2814" ulx="1156" uly="2708">weiſeſe ale dinge S dr weiſſeſt / daß</line>
        <line lrx="1829" lry="2814" ulx="1107" uly="2774">ch di abe. r</line>
        <line lrx="1978" lry="2863" ulx="1084" uly="2769">im: Weide meine Sn de AEſus zu</line>
        <line lrx="1978" lry="2922" ulx="1120" uly="2860">18. Warlich / warlich / ich ſage dir:</line>
        <line lrx="1979" lry="2970" ulx="1085" uly="2912">Da du jünger wareſt / gürteteſt du dich</line>
        <line lrx="1982" lry="3015" ulx="1085" uly="2961">ſelbſt / und wandelteſt / wo du hin wol⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3068" ulx="1087" uly="3009">teſt / wenn du aber alt wirſt / wirſt du</line>
        <line lrx="1981" lry="3161" ulx="1088" uly="3054">dene zinde Keeürecken⸗ ‚und ein ander</line>
        <line lrx="1890" lry="3157" ulx="1223" uly="3114">1 en/ und fü *</line>
        <line lrx="1985" lry="3216" ulx="1200" uly="3112">icht unn wilt. 1und führen /wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3554" type="textblock" ulx="1088" uly="3158">
        <line lrx="1469" lry="3253" ulx="1088" uly="3158">du nich n</line>
        <line lrx="1710" lry="3261" ulx="1169" uly="3214">E 2. Petr. I/ 14.</line>
        <line lrx="1888" lry="3312" ulx="1122" uly="3252">19, Das ſaste er aber zu deuten /</line>
        <line lrx="1986" lry="3375" ulx="1089" uly="3263">welchem tode er GOrt preiſen naepit</line>
        <line lrx="1986" lry="3418" ulx="1089" uly="3346">Da er aber das geſagt / ſpricht er zu</line>
        <line lrx="1983" lry="3467" ulx="1090" uly="3397">ibm: Folge mir nach.* Joh. 1 3/36.37.</line>
        <line lrx="1940" lry="3512" ulx="1133" uly="3450">(Evang. am St. Johannis rage des</line>
        <line lrx="1715" lry="3554" ulx="1378" uly="3497">Evangeliſten.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3664" type="textblock" ulx="1303" uly="3596">
        <line lrx="1986" lry="3664" ulx="1303" uly="3596">und ſahe den jünger folgen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3719" type="textblock" ulx="145" uly="3646">
        <line lrx="1058" lry="3719" ulx="145" uly="3646">HEr:. Da Simon Petrus hörete / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3697" type="textblock" ulx="1092" uly="3544">
        <line lrx="1987" lry="3697" ulx="1092" uly="3544">Pand aber wandte ſich um/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3760" type="textblock" ulx="1264" uly="3644">
        <line lrx="1423" lry="3694" ulx="1308" uly="3644">welch</line>
        <line lrx="1993" lry="3760" ulx="1264" uly="3647">(6 Pen JEſus Ueb darte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1074" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="296" type="textblock" ulx="423" uly="255">
        <line lrx="536" lry="296" ulx="423" uly="255">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="309" type="textblock" ulx="1170" uly="230">
        <line lrx="1551" lry="309" ulx="1170" uly="230">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="310" type="textblock" ulx="1786" uly="234">
        <line lrx="2013" lry="310" ulx="1786" uly="234">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="506" type="textblock" ulx="413" uly="328">
        <line lrx="1316" lry="384" ulx="413" uly="328">der auch * an ſeiner bruſt am abeno⸗ eſ⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="440" ulx="418" uly="382">ſen gelegen war/ und geſagt hatte:</line>
        <line lrx="1243" lry="506" ulx="419" uly="431">HErꝛ / wer iſts / der dich verräth?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="675" type="textblock" ulx="417" uly="490">
        <line lrx="1034" lry="534" ulx="775" uly="490">oh. 13/ 23.</line>
        <line lrx="1322" lry="595" ulx="451" uly="493">21. Da Petrus dieſen fahe/ ſpricht</line>
        <line lrx="1317" lry="675" ulx="417" uly="580">er zu JEſu: HErr / was ſoll aber die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="886" type="textblock" ulx="419" uly="642">
        <line lrx="514" lry="677" ulx="439" uly="642">er?</line>
        <line lrx="1324" lry="731" ulx="451" uly="678">22. JEſus ſpricht zu ihm: So ich will/</line>
        <line lrx="1320" lry="787" ulx="419" uly="685">Daß er bleibe / bis . komme / was ge⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="833" ulx="422" uly="777">het es dich an? Folge du mir nach.</line>
        <line lrx="1320" lry="886" ulx="454" uly="827">23. Da glieng eine rede aus unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="379" type="textblock" ulx="1348" uly="331">
        <line lrx="1416" lry="349" ulx="1349" uly="331">5*</line>
        <line lrx="1414" lry="379" ulx="1348" uly="352">KTir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="476" type="textblock" ulx="1345" uly="379">
        <line lrx="2232" lry="429" ulx="1345" uly="379">er bleibe / bis ich kom we</line>
        <line lrx="2237" lry="476" ulx="1412" uly="379">iaide/ ch me / was gehbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="738" type="textblock" ulx="1344" uly="442">
        <line lrx="1601" lry="476" ulx="1515" uly="442">an?</line>
        <line lrx="2237" lry="538" ulx="1373" uly="478">24. Diß iſt der jünger / der von dieſen</line>
        <line lrx="2014" lry="632" ulx="1345" uly="531">dinsen zzuget 6 zund, dar dif</line>
        <line lrx="2206" lry="632" ulx="1372" uly="586">en/ und wir wiſſen / daß ſein zeugni</line>
        <line lrx="2240" lry="681" ulx="1344" uly="584">wahrhafftig iſt.) leusutß</line>
        <line lrx="2240" lry="738" ulx="1370" uly="677">25. Es* ſind auch viel andere dinge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="475" type="textblock" ulx="1345" uly="431">
        <line lrx="1362" lry="475" ulx="1345" uly="441">.</line>
        <line lrx="1387" lry="475" ulx="1367" uly="431">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="984" type="textblock" ulx="417" uly="876">
        <line lrx="1318" lry="930" ulx="420" uly="876">brüdern; Dieſer jünger ſtirbet nicht.</line>
        <line lrx="1321" lry="984" ulx="417" uly="926">Und JEſus ſprach nicht zu ihm / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="925" type="textblock" ulx="1343" uly="876">
        <line lrx="1702" lry="925" ulx="1343" uly="876">die bücher nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="975" type="textblock" ulx="1342" uly="875">
        <line lrx="2079" lry="925" ulx="1730" uly="875">begreiffen / die</line>
        <line lrx="2240" lry="975" ulx="1342" uly="882">ſchreiben wären. zu de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="986" type="textblock" ulx="1887" uly="929">
        <line lrx="2138" lry="986" ulx="1887" uly="929">bh. 20/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1033" type="textblock" ulx="909" uly="983">
        <line lrx="1716" lry="1033" ulx="909" uly="983">Ende des Evangelii St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1056" type="textblock" ulx="426" uly="1049">
        <line lrx="456" lry="1056" ulx="426" uly="1049">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1192" type="textblock" ulx="684" uly="1085">
        <line lrx="2058" lry="1192" ulx="684" uly="1085">Der Apoſtel Geſchichte St. Lucaͤ⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2447" type="textblock" ulx="416" uly="1211">
        <line lrx="1131" lry="1293" ulx="638" uly="1211">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1321" lry="1357" ulx="471" uly="1295">Kurtze vorrede. Chriſti letzter un⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1404" ulx="418" uly="1344">Lerricht ſeiner jünger zum amt; un</line>
        <line lrx="1321" lry="1458" ulx="417" uly="1394">himmelfahrt. Der jünger andacht.</line>
        <line lrx="1322" lry="1497" ulx="416" uly="1443">Wahl und beruff Matthia durchs loos.</line>
        <line lrx="1281" lry="1561" ulx="471" uly="1509">(Epiſt.,. an Chriſti himmelf. tage.)</line>
        <line lrx="1324" lry="1620" ulx="417" uly="1559">J1. α☚de erſte rede hab ich zwar ge⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1668" ulx="477" uly="1609">. than / lieber Theophile / von</line>
        <line lrx="1327" lry="1713" ulx="590" uly="1658">2) alle dem / das IEſus anfieng/</line>
        <line lrx="1323" lry="1762" ulx="674" uly="1709">beyde zu thun und zu lehren.</line>
        <line lrx="1326" lry="1809" ulx="444" uly="1757">2. Bis an den kag / da er aufgenom⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1867" ulx="418" uly="1805">men ward / nachdem er den apoſteln</line>
        <line lrx="1325" lry="1916" ulx="418" uly="1855">Cwelche er hatte erwählet) durch den</line>
        <line lrx="1231" lry="1960" ulx="418" uly="1903">Heiligen Geiſt befehl gerhan hatte.</line>
        <line lrx="1327" lry="2012" ulx="451" uly="1954">3. Welchen er ſich nach ſeinem leyden</line>
        <line lrx="1325" lry="2055" ulx="416" uly="2003">lebendig erzeiget hatte / durch man⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2112" ulx="416" uly="2052">cherley erweiſungen / und ließ ſich ſe⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2159" ulx="417" uly="2101">Hen unter ihnen viertzig tage lang / und</line>
        <line lrx="1248" lry="2202" ulx="417" uly="2151">redete mit ihnen vom reich GOttes.</line>
        <line lrx="1327" lry="2257" ulx="450" uly="2199">4. Und als er ſie verſammlet hatte/</line>
        <line lrx="1326" lry="2305" ulx="421" uly="2248">befahl er ihnen / daß ſie nicht von Jeru⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2356" ulx="594" uly="2297">wichen / ſondern warteten auf</line>
        <line lrx="1328" lry="2408" ulx="636" uly="2348">iſſung des Vaters / welche ihr</line>
        <line lrx="1284" lry="2447" ulx="619" uly="2395">ehöret (ſprach er) von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2599" type="textblock" ulx="446" uly="2447">
        <line lrx="1324" lry="2499" ulx="634" uly="2447">atth. 28/ 16. † Luc. 24/49.</line>
        <line lrx="750" lry="2546" ulx="660" uly="2497">Joh</line>
        <line lrx="657" lry="2599" ulx="446" uly="2545">§. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3386" type="textblock" ulx="416" uly="2487">
        <line lrx="1140" lry="2552" ulx="755" uly="2487">14/26. .</line>
        <line lrx="1327" lry="2603" ulx="654" uly="2544">Johannes * hat mit waſſer</line>
        <line lrx="1336" lry="2696" ulx="419" uly="2592">Ereut⸗ ihr aber ſolt mit dem heiligen</line>
        <line lrx="1325" lry="2697" ulx="420" uly="2641">Geiſt getaufft werden / nicht lange nach</line>
        <line lrx="1223" lry="2746" ulx="422" uly="2693">Dieſen tagen. * Matth. 3/ 11.</line>
        <line lrx="1326" lry="2795" ulx="499" uly="2743">Marc. I/ 8. Luc. 3/ 16. Ap. Geſ. 2/</line>
        <line lrx="1073" lry="2846" ulx="504" uly="2794">2. t. 11/ 16. c. 19/4. 6.</line>
        <line lrx="1327" lry="2895" ulx="449" uly="2841">6. Die aber/ ſo zuſammen kommen</line>
        <line lrx="1325" lry="2943" ulx="416" uly="2891">waren / fragten ihn/ und ſprachen:</line>
        <line lrx="1326" lry="3001" ulx="420" uly="2938">HEr: / wirſt du auf dieſe zeit wieder</line>
        <line lrx="1094" lry="3041" ulx="422" uly="2989">ufrichten das reich Iſrael?</line>
        <line lrx="1325" lry="3098" ulx="453" uly="3037">7. Er ſprach aber zu ihnen: Es ge⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3141" ulx="431" uly="3087">bühret euch nicht zu wiſſen zeit oder</line>
        <line lrx="1327" lry="3190" ulx="422" uly="3137">ſtunde / welche der Vater ſeiner macht</line>
        <line lrx="809" lry="3236" ulx="425" uly="3188">vorbehalten hat.</line>
        <line lrx="1328" lry="3287" ulx="459" uly="3233">8. Sondern ihr werdet die krafft des</line>
        <line lrx="1327" lry="3339" ulx="420" uly="3285">beiligen Geiſtes empfahen / welcher</line>
        <line lrx="1330" lry="3386" ulx="423" uly="3333">auf euch kommen wird / und werdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3438" type="textblock" ulx="424" uly="3385">
        <line lrx="1410" lry="3438" ulx="424" uly="3385">meine zeugen ſeyn / * zu Jeruſalem / ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3634" type="textblock" ulx="410" uly="3434">
        <line lrx="1327" lry="3488" ulx="424" uly="3434">und in gantz Judäa und Samaria / und</line>
        <line lrx="1325" lry="3534" ulx="425" uly="3484">bis an das ende der erden. * Eſa. 2/2.</line>
        <line lrx="1326" lry="3587" ulx="410" uly="3531">9. Und da er ſolches geſagt / * ward</line>
        <line lrx="1327" lry="3634" ulx="424" uly="3580">er aufgehaben zuſehens / und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3587" type="textblock" ulx="1347" uly="1210">
        <line lrx="2240" lry="1264" ulx="1377" uly="1210">10. Und als ſie ihm nachſahen gen</line>
        <line lrx="2238" lry="1319" ulx="1348" uly="1258">himmel fahrend / ſihe / da ſtunden bey ih⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1371" ulx="1349" uly="1310">nen zween männer in weiſſen kleidern /</line>
        <line lrx="2240" lry="1418" ulx="1383" uly="1358">11. Welche auch ſagten: Ihr mäanner</line>
        <line lrx="2239" lry="1459" ulx="1349" uly="1408">von Galiläa / was ſtehet ihr / und ſehet</line>
        <line lrx="2238" lry="1517" ulx="1350" uly="1456">gen himmel? Dieſer JEſus / welcher</line>
        <line lrx="2241" lry="1560" ulx="1350" uly="1507">von euch iſt aufgenommen gen himmel/</line>
        <line lrx="2240" lry="1610" ulx="1348" uly="1555">wird kommen / wie ihr ihn geſehen habt</line>
        <line lrx="1841" lry="1658" ulx="1349" uly="1606">gen himmel fahren.)</line>
        <line lrx="2238" lry="1715" ulx="1375" uly="1654">12. Da wandten ſie um gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1755" ulx="1351" uly="1703">lem / von dem berge / der da heißt der oͤl⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="1805" ulx="1351" uly="1753">berg/ welcher iſt nahe bey Jeruſalem/</line>
        <line lrx="2181" lry="1862" ulx="1348" uly="1802">und liegt ein ſabbather weg davon.</line>
        <line lrx="2241" lry="1913" ulx="1377" uly="1853">13. Und als ſie hinein kamen / ſtiegen</line>
        <line lrx="2242" lry="1953" ulx="1349" uly="1900">ſie auf den ſoͤller / da denn ſich enthielten</line>
        <line lrx="2241" lry="2010" ulx="1351" uly="1951">Petrus und Jacobus / Johannes und</line>
        <line lrx="2240" lry="2062" ulx="1350" uly="2001">Andreas / Philippus und Thomas / Bar⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2108" ulx="1348" uly="2050">tholomäus / und Matthäus / Jacobus /</line>
        <line lrx="2240" lry="2156" ulx="1350" uly="2098">Alphäi ſohn/ und Simon Zelotes und</line>
        <line lrx="1683" lry="2205" ulx="1350" uly="2147">Judas Jacobi.</line>
        <line lrx="2244" lry="2259" ulx="1387" uly="2197">14. Dieſe alle waren ſtets bey einan⸗</line>
        <line lrx="1789" lry="2299" ulx="1351" uly="2246">der einmüthig mit</line>
        <line lrx="2240" lry="2354" ulx="1350" uly="2296">ſamt den weibern / und Maria der mut⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2450" ulx="1349" uly="2339">ter deſg⸗/ / tte n ſeinen brüdern.</line>
        <line lrx="2137" lry="2443" ulx="1578" uly="2406">atth. 12/47. Joh. 7/3.</line>
        <line lrx="2195" lry="2498" ulx="1402" uly="2407">(Epiſtel am St. darhtas ic:.)</line>
        <line lrx="2242" lry="2556" ulx="1358" uly="2494">15.4 1Nd in den tagen trat auf Pe⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="2598" ulx="1547" uly="2546">trus unter die jünger / und</line>
        <line lrx="2241" lry="2645" ulx="1548" uly="2592">ſprach: (Es war aber die ſchaar</line>
        <line lrx="2240" lry="2701" ulx="1350" uly="2642">der namen zu hauff bey hundert und</line>
        <line lrx="1924" lry="2753" ulx="1347" uly="2693">zwantzig.) ,.</line>
        <line lrx="2244" lry="2800" ulx="1384" uly="2741">16. Ihr männer und brüder / es mußte</line>
        <line lrx="2240" lry="2851" ulx="1350" uly="2789">die  ſchrifft erfüllet werden / welche zu⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="2894" ulx="1350" uly="2842">vor geſagt hat der heilige Geiſt durch</line>
        <line lrx="2239" lry="2949" ulx="1350" uly="2891">den mund David / von Juda / der ein</line>
        <line lrx="2241" lry="2999" ulx="1350" uly="2941">† vorgänger war derer / die JEſum</line>
        <line lrx="2007" lry="3043" ulx="1384" uly="2992">engen. * Pſ. 41/10.</line>
        <line lrx="2079" lry="3101" ulx="1516" uly="3041">+† Joh. 13/ 18. c. 18/3.</line>
        <line lrx="2239" lry="3185" ulx="1380" uly="3089">17. Denn er war mit uns ezabler und</line>
        <line lrx="2191" lry="3189" ulx="1352" uly="3138">hatte diß amt mit uns überkommen.</line>
        <line lrx="2242" lry="3248" ulx="1384" uly="3187">18. Dieſer hat erworben den acker um</line>
        <line lrx="2242" lry="3297" ulx="1354" uly="3239">den ungerechten lohn / und * ſich er⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="3347" ulx="1355" uly="3286">hencket / und iſt mitten entzwey gebor⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3398" ulx="1354" uly="3338">ſten / und alle ſeine eingeweide ausge⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="3438" ulx="1415" uly="3390">üttet. * Matth. 27/ §.</line>
        <line lrx="2246" lry="3487" ulx="1384" uly="3436">19. Und es iſt kund worden allen/</line>
        <line lrx="2245" lry="3539" ulx="1351" uly="3485">die zu Jernſalem wohnen / alſo / daß *</line>
        <line lrx="2245" lry="3587" ulx="1357" uly="3534">derſelbige acker genenner wird auf ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1857" type="textblock" ulx="1989" uly="1815">
        <line lrx="2006" lry="1857" ulx="1989" uly="1815">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3439" type="textblock" ulx="1356" uly="3393">
        <line lrx="1377" lry="3439" ulx="1356" uly="3393">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3751" type="textblock" ulx="409" uly="3629">
        <line lrx="1325" lry="3683" ulx="426" uly="3629">wolcke nahm ihn auf vor ihren augen</line>
        <line lrx="1259" lry="3751" ulx="409" uly="3681">weg. * Marc. 16/ 19. Luc. 24/51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3739" type="textblock" ulx="1355" uly="3583">
        <line lrx="2244" lry="3637" ulx="1355" uly="3583">ſprache / Hackeldama / das iſt ein blut⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3694" ulx="1358" uly="3588">acker 5 * Zach. 1I1/13.</line>
        <line lrx="1992" lry="3739" ulx="1607" uly="3685">Matth. 27/ 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="3681" type="textblock" ulx="1464" uly="3665">
        <line lrx="1480" lry="3681" ulx="1464" uly="3665">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3781" type="textblock" ulx="2032" uly="3731">
        <line lrx="2255" lry="3781" ulx="2032" uly="3731">20. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="391" type="textblock" ulx="1448" uly="331">
        <line lrx="2270" lry="391" ulx="1448" uly="331">et nicht; ſondern: ſo ich will / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="587" type="textblock" ulx="1855" uly="532">
        <line lrx="2238" lry="587" ulx="1855" uly="532">hat diß geſchrie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="879" type="textblock" ulx="1345" uly="726">
        <line lrx="2291" lry="782" ulx="1345" uly="726">die JEſus gerhan hat / welche / ſo ſie</line>
        <line lrx="2288" lry="835" ulx="1346" uly="778">ſolten eins nach dem andern geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="879" ulx="1346" uly="826">ben werden / achte ich / die welt würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2299" type="textblock" ulx="1824" uly="2246">
        <line lrx="2243" lry="2299" ulx="1824" uly="2246">beten und flehen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1791" type="textblock" ulx="2275" uly="898">
        <line lrx="2392" lry="951" ulx="2281" uly="898">Snder ten</line>
        <line lrx="2391" lry="998" ulx="2279" uly="943">en/de</line>
        <line lrx="2392" lry="1051" ulx="2285" uly="991">ſ ſeuge ſe</line>
        <line lrx="2347" lry="1099" ulx="2275" uly="1053">ſeuden.</line>
        <line lrx="2390" lry="1149" ulx="2277" uly="1089">lud ſe ſil</line>
        <line lrx="2390" lry="1198" ulx="2275" uly="1140"> Bertcher</line>
        <line lrx="2392" lry="1250" ulx="2275" uly="1195">urd Mar</line>
        <line lrx="2387" lry="1336" ulx="2292" uly="1248">Pennge</line>
        <line lrx="2392" lry="1352" ulx="2275" uly="1304">hergen iun</line>
        <line lrx="2391" lry="1396" ulx="2275" uly="1302">fni</line>
        <line lrx="2392" lry="1497" ulx="2278" uly="1442">Diß ener⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1552" ulx="2277" uly="1488">tſegrt</line>
        <line lrx="2391" lry="1596" ulx="2277" uly="1538">ſ Nterb</line>
        <line lrx="2392" lry="1648" ulx="2277" uly="1584">eſedurf</line>
        <line lrx="2378" lry="1733" ulx="2278" uly="1640">.</line>
        <line lrx="2359" lry="1744" ulx="2278" uly="1701"> tes</line>
        <line lrx="2386" lry="1791" ulx="2318" uly="1702">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2144" type="textblock" ulx="2278" uly="1751">
        <line lrx="2298" lry="1777" ulx="2278" uly="1751">9)</line>
        <line lrx="2390" lry="1888" ulx="2311" uly="1817">N:</line>
        <line lrx="2390" lry="1954" ulx="2281" uly="1902">erſane</line>
        <line lrx="2392" lry="2010" ulx="2279" uly="1948">6 Narfke</line>
        <line lrx="2392" lry="2053" ulx="2280" uly="2004">hrsrtut</line>
        <line lrx="2392" lry="2103" ulx="2284" uly="2053">iie an he</line>
        <line lrx="2384" lry="2144" ulx="2327" uly="2100">Aden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1796" type="textblock" ulx="2279" uly="1777">
        <line lrx="2290" lry="1796" ulx="2279" uly="1777">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3607" type="textblock" ulx="2276" uly="2403">
        <line lrx="2359" lry="2452" ulx="2276" uly="2403">ſſſtr.</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2277" uly="2452">ſmanſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2552" ulx="2277" uly="2503">ſelet / al</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2277" uly="2551">ſte ſch en</line>
        <line lrx="2306" lry="2646" ulx="2277" uly="2613">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2698" ulx="2328" uly="2652">ſurd</line>
        <line lrx="2392" lry="2761" ulx="2278" uly="2703">d</line>
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="2278" uly="2754">ſendennr</line>
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="2278" uly="2802">engeni</line>
        <line lrx="2392" lry="2901" ulx="2280" uly="2852">lh. Grh⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2954" ulx="2281" uly="2902">Eitubene</line>
        <line lrx="2392" lry="3009" ulx="2279" uly="2953">hrand / d</line>
        <line lrx="2390" lry="3059" ulx="2280" uly="3005">unnet / aut</line>
        <line lrx="2392" lry="3098" ulx="2281" uly="3053">l hitnmnel</line>
        <line lrx="2385" lry="3148" ulx="2292" uly="3101">Oe nun</line>
        <line lrx="2392" lry="3209" ulx="2286" uly="3156">ſtenge us</line>
        <line lrx="2392" lry="3261" ulx="2288" uly="3204">ie enne</line>
        <line lrx="2392" lry="3309" ulx="2289" uly="3253">einer</line>
        <line lrx="2392" lry="3363" ulx="2293" uly="3301">ſeentſtt</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2290" uly="3353">ter ſch/</line>
        <line lrx="2385" lry="3461" ulx="2292" uly="3404"> Ge/</line>
        <line lrx="2392" lry="3522" ulx="2293" uly="3450"> en</line>
        <line lrx="2392" lry="3553" ulx="2308" uly="3503">Ulifen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3607" ulx="2294" uly="3553">ſelge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3640" type="textblock" ulx="2295" uly="3596">
        <line lrx="2298" lry="3603" ulx="2296" uly="3596">4</line>
        <line lrx="2314" lry="3640" ulx="2296" uly="3625">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3762" type="textblock" ulx="2294" uly="3653">
        <line lrx="2392" lry="3716" ulx="2295" uly="3653">Pſg n</line>
        <line lrx="2392" lry="3762" ulx="2294" uly="3704">AM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1075" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="609" type="textblock" ulx="26" uly="495">
        <line lrx="110" lry="609" ulx="26" uly="505">hieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="101" lry="688" ulx="2" uly="627">tid anee</line>
        <line lrx="37" lry="726" ulx="0" uly="676">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="94" lry="1241" ulx="0" uly="1182">WN</line>
        <line lrx="92" lry="1289" ulx="0" uly="1228">ſenigt</line>
        <line lrx="90" lry="1334" ulx="3" uly="1283">Reſerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1587" type="textblock" ulx="1" uly="1536">
        <line lrx="94" lry="1587" ulx="1" uly="1536">geſeheeir</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2129" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="87" lry="1692" ulx="0" uly="1634">gen hn</line>
        <line lrx="86" lry="1744" ulx="0" uly="1682">Lheßie</line>
        <line lrx="84" lry="1783" ulx="0" uly="1734">ence</line>
        <line lrx="75" lry="1836" ulx="0" uly="1787">deg et</line>
        <line lrx="83" lry="1884" ulx="0" uly="1835">ſen/ e</line>
        <line lrx="99" lry="1934" ulx="0" uly="1883">ſheeie⸗</line>
        <line lrx="82" lry="1980" ulx="0" uly="1935">Penteir</line>
        <line lrx="82" lry="2029" ulx="0" uly="1984">ni</line>
        <line lrx="80" lry="2129" ulx="0" uly="2084">eS</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="81" lry="2233" ulx="0" uly="2181">ierar⸗</line>
        <line lrx="81" lry="2282" ulx="0" uly="2233">Rſchen/</line>
        <line lrx="82" lry="2328" ulx="1" uly="2283">atrn⸗</line>
        <line lrx="49" lry="2379" ulx="0" uly="2335">den.</line>
        <line lrx="52" lry="2435" ulx="0" uly="2390">113.</line>
        <line lrx="69" lry="2482" ulx="0" uly="2431">e ne,</line>
        <line lrx="82" lry="2530" ulx="0" uly="2480">ti ufte</line>
        <line lrx="81" lry="2588" ulx="0" uly="2531">ie/rd</line>
        <line lrx="80" lry="2639" ulx="0" uly="2580">rdte</line>
        <line lrx="80" lry="2683" ulx="0" uly="2629">unrhenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="78" lry="2778" ulx="1" uly="2730">4/nt</line>
        <line lrx="76" lry="2839" ulx="0" uly="2782">teer</line>
        <line lrx="75" lry="2883" ulx="0" uly="2828">Ceiti</line>
        <line lrx="74" lry="2941" ulx="2" uly="2884">1d/N</line>
        <line lrx="74" lry="2981" ulx="0" uly="2931">ReN</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3779" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="31" lry="3437" ulx="13" uly="3396">.</line>
        <line lrx="79" lry="3483" ulx="0" uly="3428">een dl</line>
        <line lrx="78" lry="3538" ulx="0" uly="3481">ſſt/</line>
        <line lrx="78" lry="3588" ulx="0" uly="3538">tfedec</line>
        <line lrx="78" lry="3637" ulx="0" uly="3578">finnt</line>
        <line lrx="31" lry="3693" ulx="4" uly="3650">13.</line>
        <line lrx="79" lry="3779" ulx="36" uly="3724">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="504" type="textblock" ulx="100" uly="417">
        <line lrx="777" lry="465" ulx="102" uly="417">P</line>
        <line lrx="1026" lry="504" ulx="100" uly="449">wüſt werden / und ſey niemand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="900" type="textblock" ulx="140" uly="855">
        <line lrx="234" lry="900" ulx="140" uly="855">gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1445" type="textblock" ulx="147" uly="1396">
        <line lrx="164" lry="1445" ulx="147" uly="1398">C</line>
        <line lrx="200" lry="1434" ulx="167" uly="1396">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="323" type="textblock" ulx="877" uly="240">
        <line lrx="1208" lry="323" ulx="877" uly="240">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="332" type="textblock" ulx="1381" uly="240">
        <line lrx="1936" lry="332" ulx="1381" uly="240">Cap. 1. 2. 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="456" type="textblock" ulx="170" uly="350">
        <line lrx="1029" lry="410" ulx="170" uly="350">20. Denn es ſtehet geſchrieben im *</line>
        <line lrx="1026" lry="456" ulx="170" uly="400">ſalm⸗ buch: Ihre behauſung müſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="694" type="textblock" ulx="137" uly="499">
        <line lrx="1025" lry="557" ulx="137" uly="499">drinnen wohne / und † ſein bißtbum</line>
        <line lrx="578" lry="607" ulx="138" uly="552">empfahe ein ander.</line>
        <line lrx="919" lry="651" ulx="240" uly="598">* Pſ. 69/ 26. † Pf. 109/8.</line>
        <line lrx="1029" lry="694" ulx="843" uly="647">dieſen *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1391" type="textblock" ulx="138" uly="648">
        <line lrx="824" lry="711" ulx="167" uly="648">21. So muß nun einer unter</line>
        <line lrx="1030" lry="759" ulx="139" uly="695">männern / die bey uns geweſen ſind die</line>
        <line lrx="1028" lry="806" ulx="139" uly="745">gantze zeit über / welche der HErꝛ JE⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="889" ulx="138" uly="798">ſus unter uns iſt aus, und eingegan⸗</line>
        <line lrx="729" lry="889" ulx="534" uly="858">t. 16 / 1.</line>
        <line lrx="1031" lry="945" ulx="169" uly="892">22. Von der tauffe Johannis an/ bis</line>
        <line lrx="1032" lry="1007" ulx="140" uly="946">auf den tag / da er von uns genommen</line>
        <line lrx="1033" lry="1047" ulx="140" uly="991">iſt / ein zeuge ſeiner auferſtehung mit</line>
        <line lrx="428" lry="1089" ulx="142" uly="1047">uns werden.</line>
        <line lrx="1032" lry="1150" ulx="166" uly="1090">23. Und ſie ſtelleten zween / Joſerh ge⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1193" ulx="141" uly="1144">nannt Barſabas / mit dem zunamen</line>
        <line lrx="659" lry="1243" ulx="141" uly="1191">Juſt / und Matthiam/</line>
        <line lrx="1035" lry="1297" ulx="169" uly="1235">24. Beteten/ und ſprachen: HEr:/</line>
        <line lrx="1031" lry="1350" ulx="145" uly="1286">aller hertzen kündiger / zeige an / wel⸗</line>
        <line lrx="1037" lry="1391" ulx="145" uly="1334">chen du erwahlet haſt unter dieſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1801" type="textblock" ulx="146" uly="1396">
        <line lrx="295" lry="1434" ulx="206" uly="1396">een /</line>
        <line lrx="1037" lry="1490" ulx="176" uly="1433">25. Daß einer empfahe dieſen dienſt</line>
        <line lrx="1035" lry="1542" ulx="146" uly="1483">und apoſtel⸗amt / davon Judas abgewi⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="1593" ulx="146" uly="1532">chen iſt / daß er hingienge an ſeinen ort.</line>
        <line lrx="1038" lry="1644" ulx="169" uly="1581">26. Und ſie wurffen das loos über ſie/</line>
        <line lrx="1037" lry="1690" ulx="147" uly="1631">und das loos fiel auf Matthiam / und</line>
        <line lrx="1036" lry="1741" ulx="148" uly="1678">er ward zugeordnet zu den eilff apo⸗</line>
        <line lrx="889" lry="1801" ulx="203" uly="1731">ln.) * Sprüchw. 16/33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3617" type="textblock" ulx="149" uly="1802">
        <line lrx="852" lry="1881" ulx="343" uly="1802">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1036" lry="1955" ulx="196" uly="1881">Wunderſame ausgieſſung des Heil.</line>
        <line lrx="1038" lry="1997" ulx="149" uly="1934">Geiſtes. Petri kräfſtige pfingſt⸗predigt/</line>
        <line lrx="907" lry="2040" ulx="149" uly="1984">die eindringt zu vieler hekehrung.</line>
        <line lrx="972" lry="2087" ulx="212" uly="2033">(KEpiſtel am Heil. Pfingſt⸗rage.)</line>
        <line lrx="1039" lry="2135" ulx="154" uly="2081">1.4 1Rd als der teg der pfingſten er⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2212" ulx="199" uly="2098">1 füllet war / waren ſie alle ein⸗</line>
        <line lrx="870" lry="2237" ulx="312" uly="2183">müthig bey einander.</line>
        <line lrx="1041" lry="2287" ulx="178" uly="2228">2. Und es geſchab ſchnell ein brauſen</line>
        <line lrx="1040" lry="2342" ulx="150" uly="2278">vom himmel / als eines gewaltigen win⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2384" ulx="153" uly="2327">des / und erfüllere das gantze haus/</line>
        <line lrx="443" lry="2434" ulx="153" uly="2384">da ſie ſaſſen.</line>
        <line lrx="1042" lry="2491" ulx="181" uly="2427">3. Und man ſahe an ihnen die zungen</line>
        <line lrx="1041" lry="2541" ulx="156" uly="2476">zertheilet / als wären ſie feurig / und</line>
        <line lrx="1043" lry="2635" ulx="154" uly="2526">* ſatzte ſich auf einen jeglichen unrer</line>
        <line lrx="931" lry="2636" ulx="151" uly="2592">ihnen.</line>
        <line lrx="1046" lry="2686" ulx="181" uly="2623">4. Und * wurden alle voll des heiligen</line>
        <line lrx="1046" lry="2733" ulx="155" uly="2673">Geiſtes / und ſiengen an zu predigen</line>
        <line lrx="1046" lry="2781" ulx="155" uly="2723">mit andern zungen / nach dem der Geiſt</line>
        <line lrx="719" lry="2833" ulx="156" uly="2774">ihnen gab auszuſprechen.</line>
        <line lrx="1046" lry="2876" ulx="186" uly="2825">* Ap. Geſch. 1/ 5. c. II/ 15. t. 19/6.</line>
        <line lrx="1049" lry="2934" ulx="186" uly="2873">5. Es waren aber Jüden zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1048" lry="2988" ulx="152" uly="2920">wohnend / die waren gottsfürchtige</line>
        <line lrx="1049" lry="3076" ulx="158" uly="2970">an ein aus ſllerlen volck / das unter</line>
        <line lrx="528" lry="3075" ulx="189" uly="3034">em himmel iſt.</line>
        <line lrx="1051" lry="3124" ulx="192" uly="3066">6. Da nun die ſtimme geſchah / kam</line>
        <line lrx="1049" lry="3179" ulx="160" uly="3119">die menge zuſammen / und wurden ver⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3232" ulx="163" uly="3164">ſtürtzt / denn es hoͤrere ein jeglicher / daß</line>
        <line lrx="833" lry="3282" ulx="163" uly="3219">ſie mit ſeiner ſprache vedeten.</line>
        <line lrx="1050" lry="3328" ulx="191" uly="3264">7. Sie entſatzten ſich aber alle / ver⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3373" ulx="163" uly="3315">wunderten ſich / und ſprachen unter ein⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="3427" ulx="166" uly="3364">ander: Sihe / ſind nicht dieſe alle / die</line>
        <line lrx="881" lry="3478" ulx="167" uly="3416">da reden / aus Galiläa? ,</line>
        <line lrx="1055" lry="3524" ulx="196" uly="3459">g. Wie hören wir denn ein jeglicher</line>
        <line lrx="1054" lry="3604" ulx="170" uly="3512">ſeine ſprache/ darinnen wir gebohren</line>
        <line lrx="201" lry="3617" ulx="190" uly="3586">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3669" type="textblock" ulx="196" uly="3574">
        <line lrx="291" lry="3616" ulx="204" uly="3574">nd?</line>
        <line lrx="1055" lry="3669" ulx="196" uly="3608">9. Parther und Meder / und Elami⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2479" type="textblock" ulx="213" uly="2466">
        <line lrx="223" lry="2479" ulx="213" uly="2466">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1678" type="textblock" ulx="1063" uly="349">
        <line lrx="1733" lry="402" ulx="1063" uly="349">tamia / und in Judaa / und Ca</line>
        <line lrx="1953" lry="451" ulx="1064" uly="356">Ponto und Aſia. ESappaderis/</line>
        <line lrx="1953" lry="512" ulx="1092" uly="452">10. Phrygia / und Pamphilia / Egy⸗</line>
        <line lrx="1950" lry="564" ulx="1064" uly="502">pten / und an den enden der Lubien / bey</line>
        <line lrx="1901" lry="611" ulx="1065" uly="549">Cyrenen / und ausländer von Rom/</line>
        <line lrx="1953" lry="657" ulx="1093" uly="600">11. Jüden und Jüden⸗ genoſſen / Cre⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="703" ulx="1064" uly="650">ter und Araber; wir hören ſie mit un⸗</line>
        <line lrx="1952" lry="791" ulx="1066" uly="699">ſeng zungen die groſſen thaten GOttes</line>
        <line lrx="1957" lry="852" ulx="1091" uly="779">12. Sie entſatzten ſich alle / und wur⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="905" ulx="1065" uly="846">den lere / und ſprachen einer zu dem an⸗</line>
        <line lrx="1762" lry="998" ulx="1066" uly="896">dern: Iſe⸗ din den werken *</line>
        <line lrx="1956" lry="1003" ulx="1098" uly="952">13. Die andern aher hattens ihren</line>
        <line lrx="1917" lry="1045" ulx="1066" uly="994">ſpott / und ſprachen: Sie ſi ü</line>
        <line lrx="1957" lry="1140" ulx="1066" uly="1001">ſes ens⸗ rn ſind voll ſüſ⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="1147" ulx="1093" uly="1098">14. Da trat Petrus auf mit den eilf⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="1205" ulx="1066" uly="1139">fen / hub auf ſeine ſtimme / und redete zu</line>
        <line lrx="1962" lry="1260" ulx="1067" uly="1189">ihnen: Ihr Jüden / lieben männer / und</line>
        <line lrx="1960" lry="1295" ulx="1068" uly="1238">alle / die ihr zu Jeruſalem wohnet / das</line>
        <line lrx="1959" lry="1347" ulx="1067" uly="1286">ſey euch kund gethan / und laſſet meine</line>
        <line lrx="1802" lry="1398" ulx="1068" uly="1340">worte zu euxren ohren eingehen.</line>
        <line lrx="1960" lry="1493" ulx="1067" uly="1380">. aenn deſs ſind nicht Fruncken⸗ wie</line>
        <line lrx="1888" lry="1486" ulx="1209" uly="1446">ynet / ſintemal e</line>
        <line lrx="1958" lry="1585" ulx="1067" uly="1444">ſnde atrage⸗ e⸗ ſt die dritte</line>
        <line lrx="1903" lry="1588" ulx="1096" uly="1540">16. Sondern da j/das durch d</line>
        <line lrx="1962" lry="1678" ulx="1068" uly="1542">propheten Joel zuor geſagt Neb en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1988" type="textblock" ulx="1067" uly="1638">
        <line lrx="1685" lry="1690" ulx="1380" uly="1638">bel 3/ I. ſegg.</line>
        <line lrx="1926" lry="1741" ulx="1096" uly="1682">17. Und es ſoll geſchehen in den letzte</line>
        <line lrx="1968" lry="1793" ulx="1068" uly="1696">tagen / ſpricht GOtt / ich will ſee</line>
        <line lrx="1964" lry="1843" ulx="1069" uly="1781">gieſſen von meinem Geiſt auf alles</line>
        <line lrx="1964" lry="1889" ulx="1067" uly="1830">fleiſch / und eure ſöhne und eure röchter</line>
        <line lrx="1963" lry="1940" ulx="1068" uly="1880">ſollen weiſſagen / und eure jünglinge</line>
        <line lrx="1965" lry="1988" ulx="1070" uly="1929">ſollen geſichte ſehen / und eure älteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="792" type="textblock" ulx="1064" uly="757">
        <line lrx="1083" lry="792" ulx="1064" uly="757">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1988" type="textblock" ulx="1260" uly="1978">
        <line lrx="1281" lry="1988" ulx="1260" uly="1978">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2030" type="textblock" ulx="1068" uly="1979">
        <line lrx="1554" lry="2030" ulx="1068" uly="1979">ſollen kräume haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3411" type="textblock" ulx="1068" uly="2030">
        <line lrx="1659" lry="2084" ulx="1398" uly="2030">Eſa. 44/ 3.</line>
        <line lrx="1967" lry="2138" ulx="1093" uly="2077">18. Und auf meine knechte / und auf</line>
        <line lrx="1967" lry="2228" ulx="1068" uly="2122">meine yespe will 3 denſelbigen</line>
        <line lrx="1967" lry="2235" ulx="1090" uly="2180">agen von meinem Geiſt ausgieſſen/</line>
        <line lrx="1931" lry="2286" ulx="1068" uly="2186">und ſie ſollen weiſſagen. gieſten</line>
        <line lrx="1968" lry="2334" ulx="1099" uly="2278">19. Und ich will wunder thun oben</line>
        <line lrx="1968" lry="2380" ulx="1069" uly="2324">im himmel/ und zeichen unten auf</line>
        <line lrx="1969" lry="2428" ulx="1070" uly="2375">erden blut und feuer / und rauch⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="2524" ulx="1069" uly="2421">anſ. ſonne ſoll ſih verk</line>
        <line lrx="1968" lry="2533" ulx="1092" uly="2477">20. Die ſonne ſoll ſich verkehren in</line>
        <line lrx="1973" lry="2578" ulx="1071" uly="2521">finſterniß / und der mond in blut / eß</line>
        <line lrx="1973" lry="2631" ulx="1075" uly="2571">denn der groſſe und offenbarliche tag</line>
        <line lrx="1509" lry="2676" ulx="1073" uly="2622">des HErrn kömmt.</line>
        <line lrx="1973" lry="2727" ulx="1101" uly="2671">21. Und * ſoll geſchehen / wer den nas</line>
        <line lrx="1976" lry="2781" ulx="1072" uly="2721">men des HErrn anrufßſen wird/ ſoll ſee⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="2830" ulx="1074" uly="2772">lig werden. * Röm. 10/13.</line>
        <line lrx="1971" lry="2869" ulx="1100" uly="2819">22. Ihr männer von Iſrael / hoöret die⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2918" ulx="1077" uly="2868">ſe worte: JIEſum von Nazareth/ den</line>
        <line lrx="1975" lry="2968" ulx="1078" uly="2919">mann von GOtt / unter euch mit tharen</line>
        <line lrx="1976" lry="3027" ulx="1079" uly="2966">und wundern / und zeichen deweiſet /</line>
        <line lrx="1975" lry="3070" ulx="1081" uly="3014">welche GOet durch ihn thät unter euch/</line>
        <line lrx="1841" lry="3122" ulx="1081" uly="3064">(wie denn ihr auch ſelbſt wiſſet.)</line>
        <line lrx="1969" lry="3164" ulx="1111" uly="3113">23. DOenſelbigen (nachdem er aus be⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3220" ulx="1082" uly="3163">dachtem rath und verſehung GOrtes*</line>
        <line lrx="1974" lry="3269" ulx="1082" uly="3212">ergeben war /) habt ihr genommen</line>
        <line lrx="1972" lry="3312" ulx="1082" uly="3262">durch die hände der ungerechten / und</line>
        <line lrx="1777" lry="3411" ulx="1082" uly="3305">ihn angeheſſter und erwürget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3631" type="textblock" ulx="1087" uly="3369">
        <line lrx="1690" lry="3416" ulx="1437" uly="3369">öm. 8/32.</line>
        <line lrx="1976" lry="3470" ulx="1115" uly="3408">24. Den hat GOrr auferwecket / und</line>
        <line lrx="1974" lry="3521" ulx="1087" uly="3460">aufgelöoſet * die ſchmertzen des rodes /</line>
        <line lrx="1976" lry="3572" ulx="1087" uly="3508">nachdem es unmöglich war / daß er ſolte</line>
        <line lrx="1692" lry="3631" ulx="1088" uly="3559">von ihm gehalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3718" type="textblock" ulx="170" uly="3659">
        <line lrx="1059" lry="3718" ulx="170" uly="3659">ter / und die wir wohnen in Meſopo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3757" type="textblock" ulx="1114" uly="3609">
        <line lrx="1854" lry="3661" ulx="1257" uly="3609">Ap. Geſch. 3/ 15. c. 4/10.</line>
        <line lrx="1973" lry="3757" ulx="1114" uly="3656">25. Denn David * ſpricht von in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1076" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="327" type="textblock" ulx="451" uly="275">
        <line lrx="568" lry="327" ulx="451" uly="275">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="337" type="textblock" ulx="1152" uly="245">
        <line lrx="1532" lry="337" ulx="1152" uly="245">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1690" type="textblock" ulx="415" uly="346">
        <line lrx="1327" lry="406" ulx="480" uly="349">ch babe den HEren allezeit vorgeſetzt</line>
        <line lrx="1324" lry="502" ulx="441" uly="346">dẽ mein age iſte, denn er iſt an mei⸗</line>
        <line lrx="811" lry="503" ulx="445" uly="451">ner rechten / au</line>
        <line lrx="1220" lry="564" ulx="443" uly="498">werde. * Pſ. 16/ 8. ſegg. „</line>
        <line lrx="1326" lry="599" ulx="470" uly="541">26. Darum iſt mein hertz frölich/</line>
        <line lrx="1325" lry="650" ulx="437" uly="593">und meine zunge freuet ſich / denn</line>
        <line lrx="1326" lry="700" ulx="415" uly="639">auch mein fleiſch wird ruhen in der</line>
        <line lrx="945" lry="758" ulx="434" uly="693">hoffnung.</line>
        <line lrx="1323" lry="799" ulx="469" uly="735">27. Denn du wirſt meine ſeele nicht</line>
        <line lrx="1324" lry="845" ulx="436" uly="785">in der hölle laſſen / auch nicht zugeben/</line>
        <line lrx="1289" lry="898" ulx="436" uly="837">daß dein Heiliger die verweſung ſehe.</line>
        <line lrx="1323" lry="947" ulx="464" uly="885">28. Du haſt mir kund gethan die wege</line>
        <line lrx="1322" lry="992" ulx="432" uly="934">des lebens. Du wirſt mich erfüllen</line>
        <line lrx="1241" lry="1046" ulx="430" uly="985">mit freuden vor deinem angeſichte.</line>
        <line lrx="1322" lry="1094" ulx="463" uly="1033">29. Ihr männer / lieben brüder / laſſet</line>
        <line lrx="1323" lry="1141" ulx="431" uly="1085">mich frey reden zu euch von dem ertz⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1189" ulx="431" uly="1131">vater David: Er iſt geſtorben und be⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1284" ulx="432" uly="1181">arsden/ und ſein grab iſt bey uns bis</line>
        <line lrx="779" lry="1286" ulx="461" uly="1242">uf dieſen kag.</line>
        <line lrx="1278" lry="1349" ulx="431" uly="1235">auf deaſen 2/10. Ap. Geſch. 13/ 36.</line>
        <line lrx="1320" lry="1392" ulx="460" uly="1328">30. Als er nun ein prophet war / und</line>
        <line lrx="1321" lry="1438" ulx="427" uly="1379">wußte / daß ihm GOtt * verheiſſen</line>
        <line lrx="1322" lry="1487" ulx="429" uly="1427">batte mit einem eyde / daß die frucht</line>
        <line lrx="1321" lry="1577" ulx="430" uly="1471">ſeiner lenden / (Epriſtus nach dem</line>
        <line lrx="1298" lry="1588" ulx="430" uly="1527">fleiſch /) ſolte auf ſeinem ſtuhl ſitzen.</line>
        <line lrx="1288" lry="1633" ulx="453" uly="1580">* 2. Sam. 7/12. Pf. 89/4. 5. u. 132/1I.</line>
        <line lrx="1318" lry="1690" ulx="454" uly="1626">31. Hat ers zuvor geſehen / und ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1783" type="textblock" ulx="429" uly="1667">
        <line lrx="1374" lry="1731" ulx="481" uly="1667">dr / von der auferſtehung Chriſti / 8</line>
        <line lrx="2289" lry="1783" ulx="429" uly="1694">de täglich / die da ſeelig wurden / zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2378" type="textblock" ulx="420" uly="1722">
        <line lrx="1318" lry="1776" ulx="576" uly="1722">ine * ſeele nicht in der höͤlle gelaſ⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1881" ulx="426" uly="1727">uetk⸗ / p ſein fleiſch die verweſung</line>
        <line lrx="838" lry="1875" ulx="517" uly="1834">t geſeben hat.</line>
        <line lrx="1241" lry="1935" ulx="423" uly="1831">al * Ggf. 16/ 10. Ap. Geſch. 13/35.</line>
        <line lrx="1316" lry="1982" ulx="457" uly="1920">32. Dieſen IEſum hat GOtt aufer⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2030" ulx="422" uly="1969">wecker / deß ſind wir alle zeugen.</line>
        <line lrx="1317" lry="2078" ulx="475" uly="2022">* Ap. Geſch. 3/ 15. c. 4/ 10. Nöm. 4/</line>
        <line lrx="1315" lry="2128" ulx="513" uly="2069">24. c. 8/11. I. Cor. 6/ 14. Galat.</line>
        <line lrx="919" lry="2176" ulx="464" uly="2120">1 /1. Eph. 1/20.</line>
        <line lrx="1316" lry="2232" ulx="455" uly="2164">33. Nun er durch die rechte GOttes</line>
        <line lrx="1270" lry="2323" ulx="422" uly="2215">zeſranhiae eſiaert i⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2323" ulx="522" uly="2276">ung des Heiligen Geiſtes vom Va⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2378" ulx="420" uly="2276">keg e er ausgegoſſen diß / das ihr ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2534" type="textblock" ulx="418" uly="2370">
        <line lrx="967" lry="2426" ulx="418" uly="2370">hHet und höret. .</line>
        <line lrx="1314" lry="2464" ulx="513" uly="2409">Denn David iſt nicht gen himmel</line>
        <line lrx="1313" lry="2534" ulx="448" uly="2412">aiten, er* glne aber: Der HErꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3609" type="textblock" ulx="412" uly="2510">
        <line lrx="1312" lry="2572" ulx="453" uly="2510">at geſagt zu meinem HErꝛn / ſetze dich</line>
        <line lrx="853" lry="2629" ulx="426" uly="2562">zu meiner rechten /</line>
        <line lrx="1311" lry="2669" ulx="451" uly="2609">* Pf. 110/1. I. Cor. 15/25. Hebr. 1/13.</line>
        <line lrx="1313" lry="2720" ulx="446" uly="2658">35. Bis daß ich deine feinde lege zum</line>
        <line lrx="886" lry="2771" ulx="418" uly="2709">ſchemel deiner füſſe⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2821" ulx="452" uly="2755">26. So wiſſe nun das gantze haus</line>
        <line lrx="1312" lry="2867" ulx="421" uly="2805">Iſrael gewiß / daß GOtt dieſen IEſum /</line>
        <line lrx="1312" lry="2919" ulx="419" uly="2854">den ihr gecreutziget habt / zu einem</line>
        <line lrx="1206" lry="2975" ulx="422" uly="2905">HErin und Chriſt gemacht hat.</line>
        <line lrx="1311" lry="3018" ulx="453" uly="2956">37. Da ſie aber das höreten / giengs</line>
        <line lrx="1309" lry="3064" ulx="421" uly="3005">ihnen durchs hertz / und ſprachen zu Pe⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3116" ulx="422" uly="3056">tro / und zu den andern apoſteln: J</line>
        <line lrx="1309" lry="3193" ulx="422" uly="3104">münner lieben brüder / was ſollen wir</line>
        <line lrx="557" lry="3206" ulx="412" uly="3171">thun?</line>
        <line lrx="1307" lry="3265" ulx="420" uly="3164">150 Petrus ſprach zu ihnen: Thut</line>
        <line lrx="1306" lry="3310" ulx="420" uly="3250">buſſe / und laſſe ſich ein jeglicher tauffen</line>
        <line lrx="1306" lry="3363" ulx="424" uly="3302">auf den namen JEſu Chriſti / zur ver⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3410" ulx="453" uly="3348">ebung der ſünde / ſo werdet ihr empfa⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="3456" ulx="455" uly="3400">en die gabe des heiligen Geiſtes.</line>
        <line lrx="1306" lry="3511" ulx="454" uly="3450">39. Denn euer und eurer kinder iſt</line>
        <line lrx="1306" lry="3554" ulx="418" uly="3500">dieſe verheiſſung / und aller /* die ferne</line>
        <line lrx="719" lry="3609" ulx="418" uly="3550">ſind / welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3104" type="textblock" ulx="1262" uly="3056">
        <line lrx="1285" lry="3104" ulx="1262" uly="3056">—☛</line>
        <line lrx="1309" lry="3100" ulx="1289" uly="3064">* †*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="499" type="textblock" ulx="852" uly="444">
        <line lrx="1423" lry="499" ulx="852" uly="444">daß ich nicht beweget leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="1737" type="textblock" ulx="1347" uly="355">
        <line lrx="2242" lry="410" ulx="1383" uly="355">eugete er / und ermahnete / und ſprach:</line>
        <line lrx="2243" lry="493" ulx="1377" uly="400">aſer euch helffen von dieſen unartigen</line>
        <line lrx="2248" lry="556" ulx="1385" uly="495">41. Die nun ſein wort gerne annab⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="603" ulx="1359" uly="548">men/ lieſſen ſich tauffen / und wurden</line>
        <line lrx="2245" lry="659" ulx="1359" uly="594">hinzu gethan an dem tage bey drey</line>
        <line lrx="1992" lry="708" ulx="1358" uly="646">tauſend ſeelen.</line>
        <line lrx="2240" lry="751" ulx="1380" uly="694">42. Sie aber blieben beſtändig in der</line>
        <line lrx="2243" lry="800" ulx="1358" uly="742">apoſteln lehre / und in der gemein⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="896" ulx="1372" uly="784">afe und im brodt⸗brechen / und</line>
        <line lrx="2247" lry="982" ulx="1377" uly="890">43˙ Es kam auch alle ſeelen furcht an⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="1000" ulx="1354" uly="938">und geſchahen viel wunder und zeichen</line>
        <line lrx="1872" lry="1049" ulx="1355" uly="987">durch die apoſtel.</line>
        <line lrx="2234" lry="1097" ulx="1375" uly="1038">44. Alle aber / die gläubig waren wor⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="1145" ulx="1353" uly="1086">den / waren bey einander / und hielten</line>
        <line lrx="1778" lry="1196" ulx="1353" uly="1135">alle dinge gemein.</line>
        <line lrx="2237" lry="1238" ulx="1378" uly="1186">45. Ihre güter und haabe verkaufften</line>
        <line lrx="2234" lry="1291" ulx="1352" uly="1233">ſie / und theileten ſie aus unter alle /</line>
        <line lrx="2096" lry="1348" ulx="1351" uly="1282">nachdem jederman noth war.</line>
        <line lrx="2234" lry="1395" ulx="1372" uly="1334">46. Und ſie waren täglich und ſtäts bey</line>
        <line lrx="2233" lry="1445" ulx="1349" uly="1382">einander einmüthig im tempel / und *</line>
        <line lrx="2233" lry="1484" ulx="1351" uly="1430">brachen das brodt hin und her in häu⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="1540" ulx="1349" uly="1483">ſern/ Ap. Geſch. 20/7.</line>
        <line lrx="2233" lry="1591" ulx="1377" uly="1530">47. Nahmen die ſpeiſe / und lobeten</line>
        <line lrx="2233" lry="1634" ulx="1349" uly="1579">GOtt mit freuden und einfältigem</line>
        <line lrx="2233" lry="1689" ulx="1347" uly="1629">hertzen / und hatten gnade bey dem gan⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="1737" ulx="1379" uly="1676">en volck. Der HErꝛ aber thät hinzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="886" type="textblock" ulx="1355" uly="790">
        <line lrx="1376" lry="886" ulx="1355" uly="790">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1933" type="textblock" ulx="1343" uly="1776">
        <line lrx="1543" lry="1831" ulx="1343" uly="1776">gemeine.</line>
        <line lrx="2058" lry="1933" ulx="1551" uly="1850">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2108" type="textblock" ulx="1341" uly="1953">
        <line lrx="2228" lry="2062" ulx="1341" uly="1953">giberkgetklatn, deg bekter</line>
        <line lrx="2232" lry="2058" ulx="1496" uly="2016">edie eyden und der herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2108" ulx="1342" uly="2021">lichkeit des HErꝛn JEſu. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3552" type="textblock" ulx="1332" uly="2116">
        <line lrx="2226" lry="2181" ulx="1343" uly="2116">I. Etrus aber und Johannes gien⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2222" ulx="1527" uly="2168">gen miteinander hinauf in den</line>
        <line lrx="2227" lry="2275" ulx="1524" uly="2217">temmpel / um die neundte ſtunde /</line>
        <line lrx="1912" lry="2318" ulx="1341" uly="2266">da man pflegte zu beten.</line>
        <line lrx="2223" lry="2370" ulx="1363" uly="2314">2. Und es war ein mann / lahm von</line>
        <line lrx="2226" lry="2422" ulx="1339" uly="2361">mutterleibe / der lietz ſich tragen / und</line>
        <line lrx="2226" lry="2471" ulx="1339" uly="2412">ſie ſatzten ihn täglich vor des tempels</line>
        <line lrx="2223" lry="2520" ulx="1338" uly="2460">thür / die da heiſſet die ſchöne / daß er</line>
        <line lrx="2224" lry="2569" ulx="1339" uly="2511">bettelte das almoſen von denen / die in</line>
        <line lrx="1799" lry="2612" ulx="1337" uly="2560">den tempel giengen.</line>
        <line lrx="2223" lry="2666" ulx="1368" uly="2610">3. Da er nun ſahe Petrum und Johan⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2717" ulx="1337" uly="2658">nem / daß ſie wolten zum tempel hinein</line>
        <line lrx="2150" lry="2817" ulx="1336" uly="2703">gaben 3a ; n kin almoſen. Joh</line>
        <line lrx="2221" lry="2812" ulx="1359" uly="2766">4. Petrus aber ſahe ihn an mit Johan⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2858" ulx="1337" uly="2807">ne / und ſprach: Sihe uns an.</line>
        <line lrx="2220" lry="2918" ulx="1365" uly="2857">5. Und er ſahe ſie an / wartere / daß er</line>
        <line lrx="1979" lry="2960" ulx="1338" uly="2906">etwas von ihnen empfienge.</line>
        <line lrx="2222" lry="3012" ulx="1360" uly="2955">6. Petrus aber ſprach: Silber und</line>
        <line lrx="2220" lry="3056" ulx="1364" uly="3002">old habe ich nicht / * was ich aber</line>
        <line lrx="2219" lry="3106" ulx="1366" uly="3052">abe / das gebe ich dir / im namen</line>
        <line lrx="2218" lry="3161" ulx="1332" uly="3101">JEſu Chriſti von Nazareth / ſtehe auf /</line>
        <line lrx="2087" lry="3205" ulx="1333" uly="3151">und wandele.</line>
        <line lrx="1968" lry="3259" ulx="1575" uly="3202">* Marc. 16/ 18.</line>
        <line lrx="2223" lry="3306" ulx="1355" uly="3249">7. Und griffihn bey der rechten hand /</line>
        <line lrx="2221" lry="3358" ulx="1333" uly="3299">und richtete ihn auf. Alſobald ſtunden</line>
        <line lrx="2051" lry="3402" ulx="1333" uly="3348">ſeine ſchenckel und knöchel veſte.</line>
        <line lrx="2220" lry="3456" ulx="1361" uly="3400">8. Sprang auf / konnte gehen und ſte⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3499" ulx="1334" uly="3448">hen / und gieng mit ihnen in den tem⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3552" ulx="1332" uly="3498">pel / wandelte und ſprang / und lobete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3717" type="textblock" ulx="420" uly="3602">
        <line lrx="1102" lry="3653" ulx="448" uly="3602">uffen wird. del 3/1.</line>
        <line lrx="1295" lry="3717" ulx="420" uly="3613">raa⸗ Auch mit viel andern worten be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3641" type="textblock" ulx="743" uly="3542">
        <line lrx="1421" lry="3641" ulx="743" uly="3542">GOtr unſer HErr herzu GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3696" type="textblock" ulx="1330" uly="3555">
        <line lrx="1480" lry="3592" ulx="1426" uly="3555">tt.</line>
        <line lrx="2222" lry="3647" ulx="1356" uly="3594">9. Und es ſahe ihn alles volck wan⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="3696" ulx="1330" uly="3643">deln / und GOtt loben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3749" type="textblock" ulx="2051" uly="3697">
        <line lrx="2224" lry="3749" ulx="2051" uly="3697">10. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1689" type="textblock" ulx="2276" uly="339">
        <line lrx="2392" lry="402" ulx="2284" uly="339">AEein k</line>
        <line lrx="2391" lry="460" ulx="2284" uly="393">4 eſinen</line>
        <line lrx="2391" lry="506" ulx="2285" uly="444">1 tden</line>
        <line lrx="2392" lry="558" ulx="2285" uly="489">gile N</line>
        <line lrx="2392" lry="632" ulx="2356" uly="584">lie</line>
        <line lrx="2389" lry="711" ulx="2287" uly="639">N/ſoin</line>
        <line lrx="2392" lry="750" ulx="2287" uly="684">i d⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="802" ulx="2287" uly="733">/R!</line>
        <line lrx="2392" lry="844" ulx="2288" uly="786">hehtt ſc</line>
        <line lrx="2392" lry="894" ulx="2282" uly="840">iherwid</line>
        <line lrx="2389" lry="948" ulx="2281" uly="889">c: got</line>
        <line lrx="2392" lry="1000" ulx="2279" uly="940">ſunnemt it.</line>
        <line lrx="2374" lry="1049" ulx="2278" uly="994">ſerlhr au</line>
        <line lrx="2392" lry="1092" ulx="2276" uly="1041"> dandein</line>
        <line lrx="2390" lry="1141" ulx="2276" uly="1091">Ateſt der</line>
        <line lrx="2392" lry="1191" ulx="2282" uly="1140">debond</line>
        <line lrx="2392" lry="1253" ulx="2285" uly="1190">eld der</line>
        <line lrx="2392" lry="1291" ulx="2281" uly="1240">nd Jeſun</line>
        <line lrx="2392" lry="1340" ulx="2276" uly="1295">ſerentwont</line>
        <line lrx="2392" lry="1393" ulx="2278" uly="1341">Pller/N</line>
        <line lrx="2382" lry="1447" ulx="2278" uly="1390">a lſen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1495" ulx="2317" uly="1438">in</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="2349" uly="1489">erli</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2280" uly="1541">Petrn/7u</line>
        <line lrx="2391" lry="1636" ulx="2281" uly="1588">n rirder id</line>
        <line lrx="2392" lry="1689" ulx="2280" uly="1640">t.2771</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2189" type="textblock" ulx="2276" uly="1789">
        <line lrx="2392" lry="1837" ulx="2280" uly="1789">e denhen</line>
        <line lrx="2392" lry="1884" ulx="2282" uly="1838"> elen / de</line>
        <line lrx="2392" lry="1934" ulx="2313" uly="1889">2Gn</line>
        <line lrx="2392" lry="1996" ulx="2279" uly="1937">Mhdurc den</line>
        <line lrx="2392" lry="2045" ulx="2278" uly="1989">ſeren N</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2282" uly="2037">/ betitr</line>
        <line lrx="2392" lry="2146" ulx="2277" uly="2088"> ale du</line>
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2276" uly="2137">Aſſe geſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2967" type="textblock" ulx="2270" uly="2234">
        <line lrx="2392" lry="2296" ulx="2275" uly="2234">nlahenn</line>
        <line lrx="2392" lry="2338" ulx="2270" uly="2284">a uniſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2384" ulx="2279" uly="2336">h enn oder</line>
        <line lrx="2392" lry="2435" ulx="2277" uly="2384">Lon aher⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2507" ulx="2276" uly="2427">lkſinet</line>
        <line lrx="2392" lry="2533" ulx="2277" uly="2485"> iet /</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2277" uly="2533">ſiic eleo e</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2327" uly="2586">e,</line>
        <line lrx="2384" lry="2687" ulx="2278" uly="2629">Etinn mn</line>
        <line lrx="2392" lry="2734" ulx="2279" uly="2680">eunſünd</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="2278" uly="2731">fns R</line>
        <line lrx="2386" lry="2833" ulx="2278" uly="2786">ng  den</line>
        <line lrx="2387" lry="2894" ulx="2278" uly="2833">ntsz ſade</line>
        <line lrx="2392" lry="2936" ulx="2278" uly="2882">et gen</line>
        <line lrx="2355" lry="2967" ulx="2279" uly="2933">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2796" type="textblock" ulx="2278" uly="2727">
        <line lrx="2293" lry="2796" ulx="2278" uly="2727"> ==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1077" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="310" type="textblock" ulx="868" uly="225">
        <line lrx="1197" lry="310" ulx="868" uly="225">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="318">
        <line lrx="1008" lry="391" ulx="0" uly="318">cn 10. Sie kannten ihn auch / daß ers</line>
        <line lrx="1006" lry="438" ulx="0" uly="359">ſtin war / der um das almoſen geſeſſen hat⸗</line>
        <line lrx="1009" lry="482" ulx="101" uly="407">ſte vor der ſchönen thür des tempels/</line>
        <line lrx="1007" lry="539" ulx="0" uly="459">nen und ſie wurden voll wunderns und</line>
        <line lrx="1006" lry="617" ulx="0" uly="506"> entſeßens ber dem / das ihm wider⸗</line>
        <line lrx="512" lry="629" ulx="26" uly="577"> fahren war.</line>
        <line lrx="1004" lry="728" ulx="152" uly="617">z aber dieſer Perye / d Ra</line>
        <line lrx="1002" lry="725" ulx="3" uly="673">lhanieng Beſund war/ ſich zu Petro und Johan⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="787" ulx="1" uly="672">ages e hielt / lieff alles volck zu ihnen in</line>
        <line lrx="1003" lry="834" ulx="2" uly="762">l ien die halle / die da heiſſet Salomonis/</line>
        <line lrx="578" lry="864" ulx="82" uly="798">und wunderten ſich.</line>
        <line lrx="1004" lry="932" ulx="6" uly="862">Aeſtuts „12. Als Petrus das ſahe / antwortete</line>
        <line lrx="1002" lry="980" ulx="10" uly="890">duen er dem volck: Ihr manner von Iſrael/</line>
        <line lrx="1000" lry="1029" ulx="85" uly="953">was wundert ihr euch darüber? Oder</line>
        <line lrx="999" lry="1080" ulx="0" uly="1008">lülnn was ſehet ihr auf uns / als hatten wir</line>
        <line lrx="999" lry="1148" ulx="8" uly="1045">ent dieſen wandeln gemacht durch unſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1165" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="760" lry="1165" ulx="0" uly="1074">l/n eigene krafft oder verdienſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="81" lry="2012" ulx="0" uly="1964">, her</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="997" lry="1273" ulx="0" uly="1205">aſm und Jacob / der GOtt unſerer väter / hat</line>
        <line lrx="999" lry="1323" ulx="0" uly="1243">en ſein kind JEſum verkläret / welchen</line>
        <line lrx="999" lry="1375" ulx="0" uly="1291">ſeug ihr überantworter und verläugnet habt</line>
        <line lrx="999" lry="1419" ulx="0" uly="1335">eunt vor* Pilato / da derſelbige uͤrtheilete</line>
        <line lrx="517" lry="1470" ulx="17" uly="1384">nl l ihn los zu laſſen:</line>
        <line lrx="789" lry="1515" ulx="0" uly="1431">ndieit * Ap. Geſch. 5/ 30.</line>
        <line lrx="996" lry="1603" ulx="3" uly="1486">%  14. Ihr aber verlaugneter den heiligen</line>
        <line lrx="996" lry="1617" ulx="0" uly="1532">ne und gerechten/ und hatet/ daß man</line>
        <line lrx="732" lry="1667" ulx="0" uly="1579">zeifia euch den morder ſchenckete⸗</line>
        <line lrx="991" lry="1709" ulx="9" uly="1627">n „⸗ Matth. 27/20. Marec. 15/11.</line>
        <line lrx="902" lry="1760" ulx="0" uly="1678">e ſiſ⸗ Luc, 23/18. Joh. 18/ 40.</line>
        <line lrx="995" lry="1808" ulx="0" uly="1728">ahi 1r5. Aber den fürſten des lebens habt</line>
        <line lrx="995" lry="1856" ulx="91" uly="1791">ihr getödtet/ den hat GOtt auferwecket</line>
        <line lrx="988" lry="1921" ulx="6" uly="1844">von den todten / deß ſind wir zeugen.</line>
        <line lrx="908" lry="1963" ulx="0" uly="1872">2. Sam. 3/38. .</line>
        <line lrx="990" lry="2004" ulx="139" uly="1943">16. Und durch den glauben an ſeinen</line>
        <line lrx="989" lry="2065" ulx="0" uly="1995">in namen hat er an dieſem / den ihr ſehet</line>
        <line lrx="989" lry="2099" ulx="28" uly="2025">m und kennet / beſtättiget ſeinen namen/</line>
        <line lrx="989" lry="2160" ulx="46" uly="2089">„und der glaube durch ihn hat dieſem</line>
        <line lrx="990" lry="2225" ulx="0" uly="2129">te gegeben dieſe geſundheit vor euren</line>
        <line lrx="250" lry="2232" ulx="207" uly="2197">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2609" type="textblock" ulx="96" uly="2197">
        <line lrx="204" lry="2236" ulx="160" uly="2197">ge</line>
        <line lrx="990" lry="2303" ulx="140" uly="2238">17. Nun / lieben brüder / ich weiß / daß</line>
        <line lrx="989" lry="2352" ulx="96" uly="2282">ihrs durch unwiſſenheit gethan habt/</line>
        <line lrx="655" lry="2391" ulx="117" uly="2334">wie auch eure oberſten;</line>
        <line lrx="990" lry="2444" ulx="136" uly="2387">18. GOtt aber / was er durch den</line>
        <line lrx="988" lry="2495" ulx="115" uly="2433">mund aller ſeiner propheten zuvor ver⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2549" ulx="117" uly="2478">kündiget hat / * wie Chriſtus leyden</line>
        <line lrx="678" lry="2609" ulx="115" uly="2530">ſolte/ hats alſo erfüllet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="3533" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="704" lry="2642" ulx="452" uly="2594">Ue. 24/44.</line>
        <line lrx="988" lry="2692" ulx="136" uly="2631">19. So thut nun buſſe / und bekehret</line>
        <line lrx="984" lry="2743" ulx="113" uly="2677">euch / daß eure ſünden vertilget werden.</line>
        <line lrx="984" lry="2790" ulx="130" uly="2728">20. Auf daß da komme die zeit der er⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2844" ulx="111" uly="2773">guickung vor dem angeſicht des HErꝛn/</line>
        <line lrx="984" lry="2891" ulx="111" uly="2826">„wenn er ſenden wird den / der euch</line>
        <line lrx="984" lry="2976" ulx="109" uly="2867">ißr auͤver geprediget wird / JEſum</line>
        <line lrx="856" lry="2992" ulx="110" uly="2921">Chriſt / * Ap. Geſch. 17/31.</line>
        <line lrx="982" lry="3043" ulx="132" uly="2972">21. Welcher muß den himmel einneh⸗</line>
        <line lrx="984" lry="3082" ulx="0" uly="3020">eK men / bis auf die zeit / da herwieder</line>
        <line lrx="983" lry="3142" ulx="6" uly="3068">un dracht werde alles/ was Gtt geredt</line>
        <line lrx="981" lry="3183" ulx="0" uly="3116">Eeaf hat durch den mund aller ſeiner heili⸗</line>
        <line lrx="854" lry="3224" ulx="103" uly="3171">gen propheten / von der welt an.</line>
        <line lrx="981" lry="3282" ulx="126" uly="3218">22. Denn Moſes hat geſagt zu den</line>
        <line lrx="978" lry="3331" ulx="0" uly="3265">almn vätern: Einen propheten wird euch</line>
        <line lrx="978" lry="3382" ulx="1" uly="3313">dſum der HErꝛ euer GOtt erwecken aus eu⸗</line>
        <line lrx="980" lry="3430" ulx="0" uly="3367">„ren brüdern/ gleich wie mich / den ſolt</line>
        <line lrx="977" lry="3479" ulx="0" uly="3410">tunſt ihr hören in allem / das er zu euch ſa⸗</line>
        <line lrx="974" lry="3533" ulx="8" uly="3467">enm gen wird. * 5. Moſ. 18/15. Joh. 6/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="3677" type="textblock" ulx="0" uly="3513">
        <line lrx="733" lry="3573" ulx="408" uly="3513">„Ge⸗ . / J.</line>
        <line lrx="978" lry="3642" ulx="0" uly="3515">glte Und e wird eſchehen / welche</line>
        <line lrx="977" lry="3677" ulx="0" uly="3606">ltn ſeele denſelbigen propheren nicht hö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3765" type="textblock" ulx="32" uly="3709">
        <line lrx="75" lry="3765" ulx="32" uly="3709">1o6</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="74" lry="2525" ulx="0" uly="2474">ſeNe</line>
        <line lrx="74" lry="2574" ulx="0" uly="2525">/Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="72" lry="2681" ulx="0" uly="2624">W</line>
        <line lrx="71" lry="2734" ulx="0" uly="2674">lſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3030" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="26" lry="2767" ulx="2" uly="2733">.</line>
        <line lrx="68" lry="2824" ulx="2" uly="2772">nitgt</line>
        <line lrx="28" lry="2867" ulx="4" uly="2833">.</line>
        <line lrx="66" lry="2922" ulx="0" uly="2872">ll M</line>
        <line lrx="67" lry="3030" ulx="0" uly="2953">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="1174" lry="1232" ulx="0" uly="1156">ſuiens. 13. Der GOtt Abraham / und Iſaae / boshei</line>
        <line lrx="140" lry="1246" ulx="119" uly="1216">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="434" type="textblock" ulx="1042" uly="232">
        <line lrx="1932" lry="340" ulx="1362" uly="232">Cap. 3. 4. 12 5</line>
        <line lrx="1929" lry="398" ulx="1045" uly="336">ren wird / die ſoll vertilget werden aus</line>
        <line lrx="1280" lry="434" ulx="1042" uly="386">dem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1222" type="textblock" ulx="1034" uly="439">
        <line lrx="1936" lry="500" ulx="1072" uly="439">24. Und alle propheten von Samuel</line>
        <line lrx="1932" lry="549" ulx="1043" uly="487">an / und hernach / wie viel ihr geredt ha⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="599" ulx="1046" uly="534">ben/ die haben von dieſen tagen ver⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="635" ulx="1039" uly="584">kündiget.</line>
        <line lrx="1936" lry="697" ulx="1071" uly="635">25:; Ihr ſeyd der propheten und des</line>
        <line lrx="1935" lry="745" ulx="1046" uly="681">bundetz kinder / welchen GOtt gemacht</line>
        <line lrx="1932" lry="797" ulx="1043" uly="732">hat mit euren vätern / da er ſprach zu</line>
        <line lrx="1932" lry="846" ulx="1043" uly="781">Abraham: Durch deinen ſaamen ſollen</line>
        <line lrx="1925" lry="889" ulx="1038" uly="833">geſeegnet werden alle volcker auf erden.</line>
        <line lrx="1675" lry="1001" ulx="1268" uly="930">Röm. 15/3.</line>
        <line lrx="1926" lry="1076" ulx="1067" uly="978">26. Euch znforderg hat GOtt aufer⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="1139" ulx="1035" uly="1021">meckett ſen Dd, iſllen 4 und Bar 12</line>
        <line lrx="1887" lry="1136" ulx="1056" uly="1087">u euch geſandt / euch zu ſeegnen / da</line>
        <line lrx="1923" lry="1222" ulx="1034" uly="1084">nn ianlicher ſich bekehre von ſeiner</line>
        <line lrx="1213" lry="1218" ulx="1062" uly="1183">osheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1921" lry="1832" type="textblock" ulx="1026" uly="1243">
        <line lrx="1721" lry="1332" ulx="1222" uly="1243">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1921" lry="1394" ulx="1079" uly="1321">Schöne verantwortung Petri auf der</line>
        <line lrx="1921" lry="1449" ulx="1031" uly="1373">verfolger frage / und krafftiges zeugnit</line>
        <line lrx="1914" lry="1531" ulx="1029" uly="1423">von dem namen JEſu. Der laubi⸗</line>
        <line lrx="1861" lry="1533" ulx="1030" uly="1472">gen fern⸗ gehet / wandel und liebe.</line>
        <line lrx="1916" lry="1583" ulx="1030" uly="1521">I. Ls ſie aber zum volck redeten/</line>
        <line lrx="1916" lry="1636" ulx="1195" uly="1578">traten zu ihnen die prieſter /</line>
        <line lrx="1918" lry="1686" ulx="1197" uly="1622">und der hauptmann des tem⸗</line>
        <line lrx="1643" lry="1726" ulx="1026" uly="1668">pels/ und die Sadducaer/</line>
        <line lrx="1911" lry="1780" ulx="1050" uly="1718">2. (Die verdroß / daß ſie das volck</line>
        <line lrx="1911" lry="1832" ulx="1597" uly="1783">aten an JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3109" type="textblock" ulx="1011" uly="1766">
        <line lrx="1574" lry="1822" ulx="1027" uly="1766">lehreten / und verkünd</line>
        <line lrx="1821" lry="1883" ulx="1024" uly="1815">die auferſtehung von den todten.)</line>
        <line lrx="1913" lry="1927" ulx="1050" uly="1867">3. Und legten die hände an ſie / und</line>
        <line lrx="1913" lry="2017" ulx="1022" uly="1907">ſatzten ſie ein / bis eug den morgen /</line>
        <line lrx="1587" lry="2023" ulx="1050" uly="1964">enn es war jetzt abend.</line>
        <line lrx="1788" lry="2084" ulx="1050" uly="2011">4. Aber viel ünter denen / die</line>
        <line lrx="1913" lry="2130" ulx="1021" uly="2063">wort zuhöreten / wurden gläubig / und</line>
        <line lrx="1915" lry="2181" ulx="1021" uly="2111">war die zahl der männer bey fünff</line>
        <line lrx="1209" lry="2209" ulx="1020" uly="2160">tauſend.</line>
        <line lrx="1913" lry="2276" ulx="1046" uly="2210">5. Als es nun kam auf den morgen/</line>
        <line lrx="1912" lry="2320" ulx="1020" uly="2257">verſammleten ſich ihre oberſten / und</line>
        <line lrx="1910" lry="2376" ulx="1018" uly="2308">älteſten / und ſchrifftgelehrten / gen</line>
        <line lrx="1792" lry="2465" ulx="1017" uly="2352">er dſelemd zder hoßeprieſt d</line>
        <line lrx="1908" lry="2469" ulx="1041" uly="2411">6. Hannas der hoheprieſter / und Cai⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="2520" ulx="1018" uly="2453">phas / und Johannes/ und Alexander /</line>
        <line lrx="1911" lry="2570" ulx="1018" uly="2503">und wie viel ihrer waren/ vom hohen⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2606" ulx="1018" uly="2551">prieſter⸗ geſchlechte.</line>
        <line lrx="1824" lry="2670" ulx="1090" uly="2600">* Joh. 18/13. Ap. Geſch. 5/17.</line>
        <line lrx="1903" lry="2719" ulx="1043" uly="2650">7. Und ſtelleten ſie vor ſich / und frag⸗</line>
        <line lrx="1832" lry="2765" ulx="1015" uly="2699">ten ſie / aus welcher gewalt / oder</line>
        <line lrx="1891" lry="2813" ulx="1014" uly="2746">welchem namen habt ihr das gethan?</line>
        <line lrx="1905" lry="2862" ulx="1041" uly="2799">8. Petrus/ voll des heiligen Geiſtes/</line>
        <line lrx="1903" lry="2941" ulx="1013" uly="2844">ſprach zu ißnen Ihr oberſten des</line>
        <line lrx="1868" lry="2960" ulx="1014" uly="2893">volcks / und ihr älteſten von Iſrael/</line>
        <line lrx="1904" lry="3010" ulx="1016" uly="2941">„2. So wir heute werden gerichtet</line>
        <line lrx="1900" lry="3058" ulx="1012" uly="2991">über dieſer wohlthat an dem krancken</line>
        <line lrx="1902" lry="3109" ulx="1011" uly="3040">menſchen / durch welche er iſt geſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="3756" type="textblock" ulx="1003" uly="3091">
        <line lrx="1208" lry="3137" ulx="1011" uly="3091">worden;</line>
        <line lrx="1898" lry="3205" ulx="1043" uly="3140">10. So ſey euch und allem volck von</line>
        <line lrx="1902" lry="3251" ulx="1009" uly="3187">Iſrael kund gethan / daß in dem na⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="3337" ulx="1009" uly="3236">men JEſu Sbrit von Nazareth / wel⸗</line>
        <line lrx="1898" lry="3352" ulx="1007" uly="3282">chen ihr gecreutziget habt / den GOtt</line>
        <line lrx="1900" lry="3403" ulx="1008" uly="3335">von den rodten auferwecket hat / ſiehet</line>
        <line lrx="1683" lry="3449" ulx="1006" uly="3385">dieſer allhie vor euch geſund.</line>
        <line lrx="1898" lry="3498" ulx="1034" uly="3432">11. Das * iſt der ſtein von euch bau⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="3548" ulx="1005" uly="3481">leuten verworffen / der zum eckſtein</line>
        <line lrx="1896" lry="3598" ulx="1003" uly="3532">worden iſt. * Pſ. 118/ 22. Eſa. 28/</line>
        <line lrx="1895" lry="3646" ulx="1099" uly="3583">16. Matth. 21/42. Mart. 12/10.</line>
        <line lrx="1689" lry="3702" ulx="1095" uly="3631">Lue. 20/ 17. Röm. 9/23.</line>
        <line lrx="1901" lry="3756" ulx="1716" uly="3696">12. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2078" type="textblock" ulx="1815" uly="2031">
        <line lrx="1909" lry="2078" ulx="1815" uly="2031">dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1078" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="596" lry="290" type="textblock" ulx="477" uly="227">
        <line lrx="596" lry="290" ulx="477" uly="227">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="288" type="textblock" ulx="1196" uly="203">
        <line lrx="1583" lry="288" ulx="1196" uly="203">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="297" type="textblock" ulx="1790" uly="202">
        <line lrx="2072" lry="297" ulx="1790" uly="202">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1629" type="textblock" ulx="463" uly="311">
        <line lrx="1357" lry="374" ulx="501" uly="311">12. Und iſt in keinem andern heil / iſt</line>
        <line lrx="1357" lry="423" ulx="473" uly="362">auch kein ander  name unter dem him⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="474" ulx="469" uly="413">mel den menſchen gegeben / darinnen</line>
        <line lrx="1038" lry="524" ulx="469" uly="473">wir ſollen ſeelig werden.</line>
        <line lrx="1114" lry="567" ulx="736" uly="519">* Matth. 1/ 21.</line>
        <line lrx="1363" lry="626" ulx="506" uly="556">13. Sie ſahen aber an die freudigkeit</line>
        <line lrx="1361" lry="673" ulx="468" uly="603">Petri und Johannts / und verwunder⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="719" ulx="466" uly="655">ten ſich / denn ſie waren gewiß / daß es</line>
        <line lrx="1362" lry="771" ulx="467" uly="712">ungelehrte leute und layen waren/</line>
        <line lrx="1362" lry="815" ulx="471" uly="755">und kannten ſie auch wohl / daß ſie mit</line>
        <line lrx="971" lry="869" ulx="466" uly="819">JEſu geweſen waren.</line>
        <line lrx="1363" lry="921" ulx="501" uly="854">14. Sie ſahen aber den menſchen / der</line>
        <line lrx="1364" lry="971" ulx="464" uly="902">geſund war worden / bey ihnen ſtehen/</line>
        <line lrx="1295" lry="1019" ulx="465" uly="955">und hatten nichts dawider zu reden.</line>
        <line lrx="1364" lry="1062" ulx="501" uly="1001">15. Da hieſſen ſie ſie hinaus geben</line>
        <line lrx="1362" lry="1112" ulx="468" uly="1051">aus dem rath / und handelten mit ein⸗</line>
        <line lrx="977" lry="1161" ulx="468" uly="1107">ander / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1361" lry="1207" ulx="500" uly="1148">16. Was wollen wir dieſen menſchen</line>
        <line lrx="1360" lry="1260" ulx="466" uly="1201">thun? denn das zeichen / durch ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1319" ulx="463" uly="1249">ſchehen / iſt kund und offenbar allen /</line>
        <line lrx="1365" lry="1370" ulx="466" uly="1297">die zu Jeruſalem wohnen / und wir</line>
        <line lrx="1193" lry="1411" ulx="465" uly="1355">könnens nicht läugnen. .</line>
        <line lrx="1364" lry="1462" ulx="496" uly="1395">17.* Aber damit es nicht weiter ein⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="1512" ulx="468" uly="1446">reiſſe unter das volck/ laſſet uns ſie</line>
        <line lrx="1367" lry="1554" ulx="467" uly="1495">ernſtlich bedräuen / daß ſie hinfort kei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1629" ulx="467" uly="1546">nem menſchen von dieſem namen ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1799" type="textblock" ulx="466" uly="1602">
        <line lrx="1088" lry="1659" ulx="466" uly="1602">gen. Joh. 11/ 48.</line>
        <line lrx="1361" lry="1710" ulx="504" uly="1641">19. Und rieffen ihnen / und geboten ih⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="1753" ulx="476" uly="1693">nen / daß ſie ſich aller dinge nicht hören</line>
        <line lrx="1369" lry="1799" ulx="478" uly="1745">laſſen / noch lehreten in dem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2096" type="textblock" ulx="471" uly="1802">
        <line lrx="614" lry="1849" ulx="512" uly="1802">Eſu.</line>
        <line lrx="1367" lry="1899" ulx="504" uly="1839">19. Petrus aber und Johannes ant⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1954" ulx="471" uly="1887">worteten / und ſprachen zu ihnen: Rich⸗</line>
        <line lrx="1369" lry="2004" ulx="474" uly="1937">tet ihr ſelbſt / obs vor GOtt recht ſey /</line>
        <line lrx="1369" lry="2096" ulx="471" uly="1987">85 ver euch mehr gehorchen / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3375" type="textblock" ulx="474" uly="2082">
        <line lrx="1370" lry="2152" ulx="509" uly="2082">20. Wir könnens ja nicht laſſen / daß</line>
        <line lrx="1370" lry="2200" ulx="477" uly="2134">wir nicht reben ſolten / was wir geſehen</line>
        <line lrx="1314" lry="2246" ulx="478" uly="2188">und gehöret haben.</line>
        <line lrx="1361" lry="2287" ulx="505" uly="2233">21. Aber ſie dräueten ihnen / und lieſ</line>
        <line lrx="1374" lry="2349" ulx="477" uly="2282">ſen ſie gehen / und funden nicht / wie</line>
        <line lrx="1374" lry="2394" ulx="480" uly="2332">ſie ſie peinigten / um des volckes willen/</line>
        <line lrx="1374" lry="2436" ulx="474" uly="2384">denn ſie lobeten alle GOtt über deme /</line>
        <line lrx="1114" lry="2492" ulx="480" uly="2436">das geſchehen war. .</line>
        <line lrx="1376" lry="2548" ulx="483" uly="2479">22. Denn der menſch war über viertzig</line>
        <line lrx="1375" lry="2588" ulx="481" uly="2528">jahr alt / an welchem diß zeichen der ge⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="2641" ulx="481" uly="2582">ſundheit geſchehen war.</line>
        <line lrx="1378" lry="2689" ulx="507" uly="2628">223. Und als man ſie hatte laſſen gehen/</line>
        <line lrx="1375" lry="2736" ulx="478" uly="2679">kamen ſie zu den ihren / und verkündig⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2782" ulx="480" uly="2728">ten ihnen / was die hohenprieſter und</line>
        <line lrx="1229" lry="2838" ulx="489" uly="2778">älteſten zu ihnen geſagt hatten.</line>
        <line lrx="1381" lry="2889" ulx="511" uly="2824">24. Da ſie das höreten / huben ſie ihre</line>
        <line lrx="1382" lry="2935" ulx="486" uly="2875">ſtimme auf einmüthiglich zu GOtt/</line>
        <line lrx="1383" lry="2983" ulx="485" uly="2925">und ſprachen: HErꝛ / der du biſt der</line>
        <line lrx="1381" lry="3031" ulx="497" uly="2973">GOtt / der himmel und erden / und das</line>
        <line lrx="1381" lry="3076" ulx="485" uly="3023">meer/ und alles / was drinnen iſt / ge⸗</line>
        <line lrx="737" lry="3128" ulx="487" uly="3080">macht hat/</line>
        <line lrx="1384" lry="3180" ulx="517" uly="3121">25. Der du durch den mund Davids /</line>
        <line lrx="1383" lry="3237" ulx="486" uly="3175">deines knechts / * geſagt haſt: Warum</line>
        <line lrx="1378" lry="3286" ulx="485" uly="3223">empören ſich die heyden / und die völ⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3375" ulx="489" uly="3265">cker nehmen fuin⸗ das umſonſt iſt?</line>
        <line lrx="1192" lry="3363" ulx="936" uly="3334">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3682" type="textblock" ulx="482" uly="3373">
        <line lrx="1382" lry="3432" ulx="522" uly="3373">26. Die könige der erden tretten zu⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="3478" ulx="482" uly="3421">ſammen / und die fürſten verſammlen</line>
        <line lrx="1381" lry="3528" ulx="487" uly="3467">ſich zu hauff / wider den HErꝛn / und wi⸗</line>
        <line lrx="905" lry="3578" ulx="491" uly="3522">der ſeinen Chriſt.</line>
        <line lrx="1381" lry="3633" ulx="530" uly="3569">27. Warlich ja / ſie haben ſich ver⸗</line>
        <line lrx="1385" lry="3682" ulx="531" uly="3620">ummlet lber dein heiliges kind JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2138" type="textblock" ulx="593" uly="2052">
        <line lrx="645" lry="2138" ulx="593" uly="2052">B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3683" type="textblock" ulx="514" uly="3676">
        <line lrx="522" lry="3683" ulx="514" uly="3676">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="563" type="textblock" ulx="1395" uly="268">
        <line lrx="2391" lry="365" ulx="1395" uly="268">ſum / welchen du geſalbet haſt / Herodes / ſſcſ.</line>
        <line lrx="2392" lry="407" ulx="1397" uly="347">und Pontius Pilatus / mit den heyden en  hitr</line>
        <line lrx="2392" lry="460" ulx="1397" uly="391">und dem volck Iſrael/ 6fond</line>
        <line lrx="2392" lry="511" ulx="1423" uly="447">28. Zu thun / was deine hand und dein mſtinn</line>
        <line lrx="2392" lry="563" ulx="1398" uly="496">rath zuvor bedacht hat / das geſchehen efn iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1096" type="textblock" ulx="1396" uly="555">
        <line lrx="1494" lry="606" ulx="1399" uly="555">ſolt.</line>
        <line lrx="2392" lry="696" ulx="1424" uly="588">2. Und nun HErꝛ / ſihe an ihr dräuen/ M a!</line>
        <line lrx="2377" lry="710" ulx="1397" uly="646">und gib deinen knechten mit aller freu⸗ 6Nenen</line>
        <line lrx="2372" lry="755" ulx="1397" uly="694">digkeit zu reden dein wort. ſnin und</line>
        <line lrx="2313" lry="804" ulx="1424" uly="744">30. Und ſtrecke deine hand aus / daß 4</line>
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="1396" uly="793">geſundheit / und zeichen / und wunder lietle</line>
        <line lrx="2392" lry="900" ulx="1397" uly="840">geſchehen / durch den namen deines hei⸗ e, ent it</line>
        <line lrx="2377" lry="951" ulx="1397" uly="895">ligen kindes JEſu. ft; Ete</line>
        <line lrx="2391" lry="1009" ulx="1426" uly="940">31. Und da ſie gebetet hatten / bewe⸗ ſenma</line>
        <line lrx="2392" lry="1049" ulx="1397" uly="989">gete ſich die ſiätte / da ſie verſammlet n ehd ih</line>
        <line lrx="2392" lry="1096" ulx="1396" uly="1040">waren / und wurden alle des heiligen aacen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1150" type="textblock" ulx="1395" uly="1091">
        <line lrx="2391" lry="1150" ulx="1395" uly="1091">Geiſtes voll / und redeten das wort GOt⸗ ſiſe der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2388" type="textblock" ulx="1397" uly="1135">
        <line lrx="2392" lry="1206" ulx="1398" uly="1135">tes mit freudigkeit. t. tſehen/</line>
        <line lrx="2390" lry="1249" ulx="1426" uly="1187">32. Der menge aber der gläubigen etdch hin</line>
        <line lrx="2391" lry="1297" ulx="1397" uly="1236">war ein * hertz und eine ſeele: Auch kei⸗ o Und</line>
        <line lrx="2392" lry="1353" ulx="1398" uly="1286">ner ſagte von ſeinen gütern / daß ſie ſein /and</line>
        <line lrx="2389" lry="1397" ulx="1399" uly="1336">wären / ſondern es war ihnen alles ge⸗ ſeneiitee</line>
        <line lrx="2392" lry="1443" ulx="1400" uly="1389">mein. * Ap. Geſch. 3/ 44. 4 ⁵5½. ([ſe finan</line>
        <line lrx="2374" lry="1499" ulx="1429" uly="1433">33. Und mit groſſer krafft gaben die en nan⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1544" ulx="1402" uly="1484">aboſtel zeugnitz von der auferſtehung lndat</line>
        <line lrx="2392" lry="1596" ulx="1402" uly="1534">des HErrn JEſu / und war groſſe gna⸗ aaſtegen</line>
        <line lrx="1903" lry="1641" ulx="1402" uly="1588">de bey ihnen allen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1694" ulx="1432" uly="1628">34. Es war auch keiner unter ihnen / ,ſgeſti</line>
        <line lrx="2386" lry="1747" ulx="1402" uly="1652">der mangel hatte / denn wie viel ihr wa⸗ miemie</line>
        <line lrx="2271" lry="1791" ulx="1402" uly="1730">ren / die da äacker oder häuſer hatten / ver⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="1836" ulx="1404" uly="1776">kaufften ſie daſſelbe / und brachten das</line>
        <line lrx="2188" lry="1890" ulx="1403" uly="1827">geld des verkaufften guths. .</line>
        <line lrx="2273" lry="1939" ulx="1433" uly="1874">35. Und legtens zu der apoſtel füſſen /</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="1402" uly="1926">änſan ga einem jeglichen / was ihm  g ten</line>
        <line lrx="1635" lry="2028" ulx="1570" uly="1995">ar.</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="1427" uly="1992">36, Joſes aber / mit dem zunamen heſtie</line>
        <line lrx="2392" lry="2145" ulx="1404" uly="2072">von den apoſteln genannt Barnabas / ge ſe ni</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="1403" uly="2122">(das heiſſet ein ſohn des troſtes /) vom ieſe</line>
        <line lrx="2386" lry="2240" ulx="1404" uly="2172">geſchlecht ein Levit aus Eypern/ ſe ieent</line>
        <line lrx="2392" lry="2291" ulx="1459" uly="2221">7. Der hatte einen acker / und ver⸗ ſmun</line>
        <line lrx="2392" lry="2338" ulx="1404" uly="2270">kaͤuffte ihn / und brachte das geld / und en fine⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2388" ulx="1405" uly="2322">legts zu der apoſtel füſſen. ſſttue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3630" type="textblock" ulx="1406" uly="2384">
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="1586" uly="2384">Das 5. Capitel. iin</line>
        <line lrx="2392" lry="2538" ulx="1450" uly="2449">Anania und ſeines weibes betrug und ſec</line>
        <line lrx="2392" lry="2586" ulx="1406" uly="2517">ſchröͤckliches ende. Wachsthum der ge⸗ alſetn</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="1407" uly="2567">meine: der Jüden neid und mord⸗ ge⸗Pnden</line>
        <line lrx="2392" lry="2688" ulx="1407" uly="2614">dancken. Engliſche erlöſung aus dem  Eſr</line>
        <line lrx="2298" lry="2729" ulx="1407" uly="2663">gefängniß. Gamaliels gelinder rath.</line>
        <line lrx="2392" lry="2787" ulx="1415" uly="2715">1. QIn mann aber / mit namen Ana⸗ aeiſe</line>
        <line lrx="2382" lry="2832" ulx="1540" uly="2763">nias / ſammt ſeinem weibe Sap⸗ Pmnd</line>
        <line lrx="2392" lry="2915" ulx="1566" uly="2801">Pbira⸗ verkauffte ſeine güther / unc⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2932" ulx="1434" uly="2861">2. Und entwandte erwas vom gelde /  en</line>
        <line lrx="2392" lry="2981" ulx="1409" uly="2906">mit wiſſen ſeines weibes / und brachte , ud</line>
        <line lrx="2364" lry="3073" ulx="1410" uly="2959">eines theils / und legets zu der Apoſtel irriß</line>
        <line lrx="2371" lry="3066" ulx="1428" uly="3015">üſſen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3133" ulx="1444" uly="3034">3. Petrus aber ſprach: Anania / warum e</line>
        <line lrx="2386" lry="3183" ulx="1410" uly="3103">hat der ſatan dein hertz erfüllet / daß du nſier</line>
        <line lrx="2392" lry="3234" ulx="1410" uly="3150">dem Heiligen Geiſt lügeſt / und entwen⸗ „ge⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="3278" ulx="1409" uly="3196">deſt etwas vom gelde des ackers? em 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="1432" uly="3245">4. Hätteſt du ihn doch wohl mogen be⸗ ſſaner</line>
        <line lrx="2356" lry="3380" ulx="1409" uly="3296">halten / da du ihn hatteſt / und da er ver⸗ n 1</line>
        <line lrx="2392" lry="3431" ulx="1408" uly="3347">kaufft war / war es auch in deiner ge⸗ in</line>
        <line lrx="2390" lry="3490" ulx="1408" uly="3374">walt. Warum haſt du denn ſolches in ie</line>
        <line lrx="2384" lry="3529" ulx="1409" uly="3439">deinem hertzen fürgenommen? Du haſt inne</line>
        <line lrx="2327" lry="3571" ulx="1408" uly="3503">nicht menſchen / ſondern GOtt gelogen. en</line>
        <line lrx="2392" lry="3630" ulx="1439" uly="3545">5. Da aber Ananias dieſe worte hore⸗ Kgſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1946" type="textblock" ulx="2284" uly="1742">
        <line lrx="2392" lry="1799" ulx="2284" uly="1742"> Inn den</line>
        <line lrx="2392" lry="1840" ulx="2284" uly="1792">eng annd</line>
        <line lrx="2390" lry="1894" ulx="2292" uly="1841">1, Oer end</line>
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2285" uly="1891">e liren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="3072" type="textblock" ulx="1409" uly="3024">
        <line lrx="1426" lry="3072" ulx="1409" uly="3024">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3704" type="textblock" ulx="1409" uly="3592">
        <line lrx="2392" lry="3704" ulx="1409" uly="3592">te / fiel er nieder / und gab den geiſt zuis aſſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1079" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2004" lry="3444" type="textblock" ulx="0" uly="155">
        <line lrx="1131" lry="249" ulx="37" uly="155">r 1</line>
        <line lrx="1997" lry="370" ulx="1" uly="308">Mluni’/nee And es kam eine groſſe furcht über alle / 22. / und</line>
        <line lrx="1994" lry="440" ulx="101" uly="316"> die diß höreten. 4 rch 5 n kezer ſher eeren der und</line>
        <line lrx="1993" lry="494" ulx="11" uly="405">aftingn 6. Es ſtunden aber die jünglinge auf / wieder / und verkündigten/ D</line>
        <line lrx="1997" lry="544" ulx="0" uly="457">nuctieie und thaäten ihn beyſeits /  und tru⸗ 23. Und ſprachen: Das gefüngniß</line>
        <line lrx="1996" lry="598" ulx="68" uly="498">Bgen ihn hinaus/ und degruben ihn. funden wir verſchloſſen / mit euf</line>
        <line lrx="2000" lry="638" ulx="2" uly="555">her ſete 3. Moſ. 10/ 5. fleiß / und die hüter hauſſen ſtehen vor</line>
        <line lrx="1998" lry="690" ulx="0" uly="607">rmne „7- Und es begad ſich üder eine weile / den thüren / aber dg wir aufthäten fun⸗</line>
        <line lrx="1697" lry="726" ulx="0" uly="650">a dey dreyen ſtunden / kam ſein weib den wir niemand drinnen.</line>
        <line lrx="1997" lry="823" ulx="0" uly="703">urſi Rnein/ und wußte nicht / was geſchehen 23: Da ieſt rede höreten der hoßes</line>
        <line lrx="1801" lry="825" ulx="46" uly="777">ſ/ war. . rieſter und der hauprmann d</line>
        <line lrx="1349" lry="916" ulx="1041" uly="880">⸗ſie über ihn</line>
        <line lrx="1992" lry="1015" ulx="159" uly="855">laufe eEie Prat e, ihederze berden ter betretten / mas doch das</line>
        <line lrx="1840" lry="1013" ulx="0" uly="970">t 6 * * . 7 2 . „7</line>
        <line lrx="1992" lry="1084" ulx="0" uly="966">ati rum ſeyd ihr denn eins worden / zu ißnen. en einer dar der „ariſndigt⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1128" ulx="0" uly="1039">enn verſuchen den Geſiſt des HErm? Sihe / gefängnitß geworffen habt/ ſende Freine</line>
        <line lrx="1992" lry="1198" ulx="0" uly="1089">i.die füſſe derer/ die deinen mann begra⸗ pel/ ſtehen und lehren das volck. tein⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="1258" ulx="0" uly="1219">helteſetech . gen. enern n .</line>
        <line lrx="1942" lry="1355" ulx="73" uly="1316">tt „und . 4 en vo ;</line>
        <line lrx="2004" lry="1456" ulx="0" uly="1311">rta zie jünglinge ſund landen ſerodt⸗ u⸗ den. daß ſie nicht geſteiniget wür⸗</line>
        <line lrx="1177" lry="1452" ulx="274" uly="1408">ſie hinaus / und begruben ſie</line>
        <line lrx="1991" lry="1531" ulx="3" uly="1404">Nen ren mann. gruͤben ſie dey ge ſiabe a ke e brachten / Kelleten</line>
        <line lrx="1995" lry="1570" ulx="4" uly="1481">e „T,1. Und es kam eine groſſe furcht üher ſter fragte ſie/ der hoheprise</line>
        <line lrx="1962" lry="1629" ulx="0" uly="1537">igf die gantze gemeine / und über alle / die 28. Und ſprach: Haben wir euch nich</line>
        <line lrx="1990" lry="1676" ulx="3" uly="1587">neum ſolches höreten. mit ernſt gebotten/ daß ihr nicht il .</line>
        <line lrx="1995" lry="1727" ulx="0" uly="1640">mudent 12. Es geſchahen aber viel zeichen und lehren in dieſem * namen? und ſe⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1782" ulx="0" uly="1691">iieſen wunder im volck durch der apoſtel han⸗ het / ihr habt Jerufalem erfüll ke</line>
        <line lrx="1989" lry="1820" ulx="5" uly="1733">ſun ie der. Und waren alle in der halle Sa⸗ eurer lehre / und wolt diefes n nſchen</line>
        <line lrx="1986" lry="1875" ulx="0" uly="1772">ſlte lomonis einmüthiglich. blut über uns flihren menſchen</line>
        <line lrx="1735" lry="1917" ulx="0" uly="1832">rin 13. Der andern aber durffte ſich kei * Ap. Geſch. 4/18</line>
        <line lrx="1988" lry="1970" ulx="5" uly="1882">ſenin ner zu ihnen thun / fondern das volck 29. Petrus aber amwortere / und die</line>
        <line lrx="1986" lry="2049" ulx="0" uly="1933">bielt e donn zrr;. mehr zugethan/ Rel eund ſorachen:  Man muß</line>
        <line lrx="1986" lry="2153" ulx="0" uly="2001"> ie da glauberen an den HhEren / eine ſen ene⸗  6: Bede denn den mens⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="2149" ulx="105" uly="2094">1 er männer und der weiber/ o. Der GOrt vater</line>
        <line lrx="1985" lry="2231" ulx="0" uly="2098">ar 15. Alſo / daß ſie die krancken auf die ſun 5 aeer  reich chha aſe⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2272" ulx="1" uly="2170">Gcrnee gaſſen heraus trugen / und legten ſie get habt / und an das holtz gehangen.</line>
        <line lrx="1958" lry="2316" ulx="0" uly="2236">gzeed n auf betten und hahren / auf daß / wenn  Ap. Geſch. 2/23. 24. c. 2/15.</line>
        <line lrx="1981" lry="2395" ulx="0" uly="2268">i errus lame/ ſein ſchatte ihrer etliche 3r5 Den hat GOtt durch ſeine rechte</line>
        <line lrx="1769" lry="2404" ulx="0" uly="2350">Nn . and erhöhet . * füir</line>
        <line lrx="1985" lry="2468" ulx="0" uly="2352">htl. 16. Es kamen auch herzu viel von den heyland/ 4 gchen Iirael zuhe rd Ena</line>
        <line lrx="1486" lry="2515" ulx="16" uly="2434">gien umliegenden ſtädten gen Jeruſalem / gebung der ſünde.</line>
        <line lrx="1823" lry="2568" ulx="0" uly="2473">heuce und brachten die krancken / und die von * Luc. 24 / 47. Hebr. 2/ 10</line>
        <line lrx="1971" lry="2614" ulx="81" uly="2533">3 unſaubern geiſtern gepeiniget waren / 32. Und wir ſind ſeine zeugen über</line>
        <line lrx="1974" lry="2660" ulx="0" uly="2573">unne und wurden alle geſund. dieſe worte / * und der heilige Geiſt /</line>
        <line lrx="1976" lry="2746" ulx="0" uly="2622">ichen ſet⸗ Ez Bung adepiaue ersb Weden, hentban Get gegeben hat denen / die</line>
        <line lrx="1524" lry="2739" ulx="911" uly="2702">arxe m gehorchen. *</line>
        <line lrx="1978" lry="2817" ulx="6" uly="2699">iinnen (welches iſt die ſecte der Sadducäer /) 33. Da ſe das öhreren, aienas ihnen</line>
        <line lrx="1951" lry="2859" ulx="1" uly="2778">gten und wurden voll eyfers/ durchs hertz / und dachten ſie zu tödten</line>
        <line lrx="1978" lry="2905" ulx="0" uly="2820">ſr ſi * Ap. Geſch. 4/6. 34. Da ſtund aber auf im rath ein</line>
        <line lrx="1977" lry="2956" ulx="0" uly="2870">riine, 18. Und legten die hände an die apo⸗ Pharifäer mit namen Gamaliel / ein</line>
        <line lrx="1976" lry="3027" ulx="0" uly="2923">eg 6 kei und wurffen ſie in das gemeine ge⸗ ſchrifftgelehrter / wohl gefzalten vor al⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3053" ulx="0" uly="2948">ih fängniß. lem voſch/ und hieß die apoſtel ein we⸗</line>
        <line lrx="1864" lry="3141" ulx="88" uly="3077">Plae 4 ii gefängniß auf/ Und . 4</line>
        <line lrx="1974" lry="3196" ulx="0" uly="3089">tffila und führete ſie heraus / und ſprach: vds Zrdeſora n n enen jen manne⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="3244" ulx="0" uly="3164">,n 20. Gehet hin / und trettet auf / und dieſen menſchen / was ihr thun ſollet</line>
        <line lrx="1970" lry="3295" ulx="0" uly="3212">tnn, redet im tempel zum volck alle worte 36. Vor dieſen tagen ſtund auf Theu⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3342" ulx="0" uly="3265">Gtelmg dieſes lebens. , . as / und gab vor / er wäre ertwas/ und</line>
        <line lrx="1986" lry="3404" ulx="0" uly="3312">Gum 21. Da ſie das gehöret hatten / giengen hiengen an ihm eine zahl manner / den</line>
        <line lrx="1968" lry="3444" ulx="0" uly="3363">Ang ſie früh in den tempel / und lehreten. vier hundert / der iſt erſchlagen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="411" type="textblock" ulx="50" uly="276">
        <line lrx="66" lry="411" ulx="50" uly="377">=</line>
        <line lrx="77" lry="411" ulx="67" uly="368">SS</line>
        <line lrx="101" lry="375" ulx="87" uly="276">☛ –</line>
        <line lrx="114" lry="329" ulx="106" uly="282">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1206" type="textblock" ulx="246" uly="1148">
        <line lrx="263" lry="1198" ulx="246" uly="1148">—</line>
        <line lrx="301" lry="1206" ulx="274" uly="1160">„☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1494" type="textblock" ulx="155" uly="1444">
        <line lrx="170" lry="1494" ulx="155" uly="1457">—</line>
        <line lrx="196" lry="1493" ulx="174" uly="1444">S☛⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1918" type="textblock" ulx="97" uly="1784">
        <line lrx="107" lry="1918" ulx="97" uly="1784">=5„</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2112" type="textblock" ulx="97" uly="2068">
        <line lrx="105" lry="2112" ulx="97" uly="2068">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2707" type="textblock" ulx="97" uly="2661">
        <line lrx="104" lry="2707" ulx="97" uly="2661">=ͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3422" type="textblock" ulx="1058" uly="3281">
        <line lrx="1083" lry="3422" ulx="1058" uly="3281">–☛ –☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3738" type="textblock" ulx="0" uly="3406">
        <line lrx="1465" lry="3477" ulx="0" uly="3406">deun e Der * hoheprieſter aber kam / und die alle / die i</line>
        <line lrx="1965" lry="3582" ulx="0" uly="3426">nnb diir ip waren / und kleſfen zuſam men und zu albte ſgbeben⸗ ſnd zerſtreuer</line>
        <line lrx="1511" lry="3581" ulx="13" uly="3532">Gl alle älteſten der kinder Darnach ſtund</line>
        <line lrx="1971" lry="3655" ulx="19" uly="3528">ſten von Iſrael / und ſandten hin zum ge⸗ likia/ in den ardd Sef Rrdas en . Ges</line>
        <line lrx="1966" lry="3738" ulx="13" uly="3612">iag fängniß ſie zu holen. * Ap. Geſch.4/5. machte viel volcks abfällig ihm nan</line>
        <line lrx="1928" lry="3737" ulx="1868" uly="3699">un</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1080" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="306" type="textblock" ulx="413" uly="253">
        <line lrx="526" lry="306" ulx="413" uly="253">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="309" type="textblock" ulx="1130" uly="218">
        <line lrx="1516" lry="309" ulx="1130" uly="218">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="292" type="textblock" ulx="1690" uly="218">
        <line lrx="2027" lry="292" ulx="1690" uly="218">Cap. 5. 6. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1478" type="textblock" ulx="399" uly="331">
        <line lrx="1302" lry="388" ulx="408" uly="331">und er iſt auch umkommen / und alle die</line>
        <line lrx="1086" lry="444" ulx="407" uly="387">ihm zufielen / ſind zerſtreuet.</line>
        <line lrx="1299" lry="500" ulx="447" uly="426">38. Und nun ſage ich euch: Laſſet ab</line>
        <line lrx="1298" lry="537" ulx="406" uly="478">voͤn dieſen menſchen / und laſſet ſie fah</line>
        <line lrx="1299" lry="587" ulx="406" uly="531">xen. Iſt der rath oder das werck aus</line>
        <line lrx="1269" lry="635" ulx="401" uly="578">den menſchen / ſo wirds untergehen;</line>
        <line lrx="1299" lry="695" ulx="436" uly="626">39. Iſts aber aus GOtt / ſo könnet</line>
        <line lrx="1299" lry="737" ulx="403" uly="674">ihrs nicht dämpffen / auf daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1301" lry="833" ulx="406" uly="723">Ffunden! werder / als die wider GOtt</line>
        <line lrx="760" lry="827" ulx="638" uly="792">ollen.</line>
        <line lrx="1300" lry="888" ulx="438" uly="817">40. Da fielen ſie ibm zu / und rieſſen</line>
        <line lrx="1300" lry="943" ulx="407" uly="870">den apoſteln / ſtäupten ſie / und geboten</line>
        <line lrx="1295" lry="982" ulx="406" uly="921">ihnen / ſie ſolten nicht reden in dem na⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1037" ulx="405" uly="969">men JEſu / und lieſſen ſie gehen.</line>
        <line lrx="1299" lry="1085" ulx="435" uly="1016">41. Sie giengen aber frölich von des</line>
        <line lrx="1298" lry="1129" ulx="402" uly="1067">raths angeſicht / daß ſie würdig gewe⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1175" ulx="424" uly="1117">en waren / * um ſeines namens willen</line>
        <line lrx="1296" lry="1235" ulx="424" uly="1168">ſchmach zu leyden.*Matth. 5/ 10. 11.</line>
        <line lrx="1121" lry="1282" ulx="577" uly="1217">Röm. 5/3. Phil. 5/ 29.</line>
        <line lrx="1299" lry="1330" ulx="433" uly="1264">42. Und höreten nicht auf / alle tage</line>
        <line lrx="1299" lry="1376" ulx="403" uly="1313">im tempel / und hin und her in häuſern</line>
        <line lrx="1296" lry="1433" ulx="404" uly="1363">zu lehren / und zu predigen das evan⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="1478" ulx="399" uly="1414">gelium von JEſu Chriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1564" type="textblock" ulx="609" uly="1482">
        <line lrx="1104" lry="1564" ulx="609" uly="1482">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1627" type="textblock" ulx="447" uly="1565">
        <line lrx="1296" lry="1627" ulx="447" uly="1565">Ordnung der almoſen⸗pflege durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1681" type="textblock" ulx="399" uly="1616">
        <line lrx="1394" lry="1681" ulx="399" uly="1616">ſieben Diaconen. Stephani eyfer und tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3423" type="textblock" ulx="393" uly="1680">
        <line lrx="1162" lry="1728" ulx="401" uly="1680">anklage.</line>
        <line lrx="1294" lry="1782" ulx="399" uly="1715">1. N den tagen aber / da der jünger</line>
        <line lrx="1292" lry="1817" ulx="572" uly="1763">viel wurden / erhub ſich ein mur⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1880" ulx="567" uly="1813">meln unter den Griechen / wider</line>
        <line lrx="1292" lry="1921" ulx="397" uly="1862">die Ebräer / darum / daß ihre wittwen</line>
        <line lrx="1291" lry="1978" ulx="393" uly="1910">überfehen wurden in der täglichen</line>
        <line lrx="1031" lry="2023" ulx="394" uly="1968">pandreichung. „ .</line>
        <line lrx="1294" lry="2080" ulx="398" uly="2005">12. Da rieffen die zwölffe die menge der</line>
        <line lrx="1193" lry="2124" ulx="398" uly="2058">jünger zuſammen / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1292" lry="2169" ulx="400" uly="2107">taugt nicht / daß wir das wort GOttes</line>
        <line lrx="1196" lry="2218" ulx="399" uly="2155">unterlaſſen / und zu tiſche dienen.</line>
        <line lrx="1292" lry="2272" ulx="425" uly="2203">3. Darum / ihr lieden brüder / ſehet un⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2322" ulx="400" uly="2253">ter euch nach ſieben männern / die ein</line>
        <line lrx="1291" lry="2367" ulx="398" uly="2301">gut gerücht haben / und voll Heiliges</line>
        <line lrx="1289" lry="2419" ulx="396" uly="2350">Geiſtes und weißheit ſind / welche wir</line>
        <line lrx="1260" lry="2462" ulx="398" uly="2398">beſtellen mögen zu dieſer nothdurfft.</line>
        <line lrx="1286" lry="2506" ulx="502" uly="2452">Wir aber wollen anhalten am ge⸗</line>
        <line lrx="990" lry="2564" ulx="642" uly="2501">. wortes.</line>
        <line lrx="1287" lry="2612" ulx="424" uly="2550">JS. Und die rede gefiel der gantzen men⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2664" ulx="397" uly="2595">ge wohl / und erwähleten Stephanum/</line>
        <line lrx="1289" lry="2713" ulx="396" uly="2647">einen mann voll glaubens und Heili⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2761" ulx="396" uly="2696">gen Geiſtes / * und Philippum / und</line>
        <line lrx="1291" lry="2808" ulx="397" uly="2748">Prochorum / und Nicanor / und Timon /</line>
        <line lrx="1289" lry="2853" ulx="395" uly="2796">und Parmenam / und Nicolaum / den</line>
        <line lrx="1146" lry="2907" ulx="393" uly="2844">Jüden⸗ genoſſen von Antiochia /</line>
        <line lrx="1203" lry="2961" ulx="487" uly="2898">* Ap. Geſch. 8/ 5. 26. c. 31/8.</line>
        <line lrx="1290" lry="3001" ulx="416" uly="2942">6. Dieſe ſtelleren ſie vor die apoſtel / und</line>
        <line lrx="1290" lry="3057" ulx="396" uly="2991">deteten/ und legten die hände auf ſie.</line>
        <line lrx="1292" lry="3104" ulx="430" uly="3043">7. Und das wort GOttes nahm zu/</line>
        <line lrx="1291" lry="3152" ulx="397" uly="3088">und die zahl der jünger ward ſehr groß</line>
        <line lrx="1293" lry="3207" ulx="397" uly="3139">zu Jeruſalem / es wurden auch viel</line>
        <line lrx="1139" lry="3254" ulx="397" uly="3192">prieſter dem glauben gehorſam.</line>
        <line lrx="1193" lry="3296" ulx="494" uly="3239">(KEpiſtel an St. Stephani tag.)</line>
        <line lrx="1290" lry="3423" ulx="397" uly="3286">* S Aukbarif aber / voll glaubens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2105" type="textblock" ulx="1231" uly="2057">
        <line lrx="1269" lry="2105" ulx="1231" uly="2057">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3445" type="textblock" ulx="601" uly="3337">
        <line lrx="1288" lry="3390" ulx="606" uly="3337">und kräfften / thät wunder und</line>
        <line lrx="1286" lry="3445" ulx="601" uly="3384">groſſe zeichen unter dem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3545" type="textblock" ulx="397" uly="3437">
        <line lrx="1338" lry="3544" ulx="422" uly="3437">S: Da ſtunden etliche auf von der z</line>
        <line lrx="551" lry="3545" ulx="397" uly="3495">ſchule/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3692" type="textblock" ulx="389" uly="3487">
        <line lrx="1286" lry="3540" ulx="565" uly="3487">die da heiſſet der Libertiner / und</line>
        <line lrx="1288" lry="3600" ulx="397" uly="3536">der Cyrener/ und der Alexanderer/</line>
        <line lrx="1286" lry="3640" ulx="394" uly="3585">und derer / die aus Cilicia und Aſia wa⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3692" ulx="389" uly="3633">ren/ und befragten ſich mit Stephano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1412" type="textblock" ulx="1312" uly="319">
        <line lrx="2211" lry="384" ulx="1354" uly="319">10. Und ſie vermochten nicht wieder⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="430" ulx="1313" uly="367">zuſtehen der weisheit / und dem Geiſte /</line>
        <line lrx="2089" lry="478" ulx="1312" uly="428">der da redete. „</line>
        <line lrx="2210" lry="525" ulx="1355" uly="467">11. Da richteten ſie zu etliche manner /</line>
        <line lrx="2211" lry="585" ulx="1327" uly="515">die ſprachen: Wir habhen ihn gehöret</line>
        <line lrx="2211" lry="621" ulx="1325" uly="565">läſter⸗ worte reden wider Moſen und</line>
        <line lrx="1630" lry="673" ulx="1325" uly="624">wider GOtt.</line>
        <line lrx="2213" lry="733" ulx="1327" uly="659">„I2. Und bewegten das volck / und die</line>
        <line lrx="2212" lry="774" ulx="1326" uly="712">älteſten und die ſchrifftgelehrten / und</line>
        <line lrx="2210" lry="830" ulx="1325" uly="761">traten herzu / und riſſen ihn hin / und</line>
        <line lrx="2073" lry="869" ulx="1326" uly="813">führeten ihn vor den rath.</line>
        <line lrx="2211" lry="926" ulx="1355" uly="857">13. Und ſtelleten falſche zeugen dar / die</line>
        <line lrx="2211" lry="974" ulx="1328" uly="906">ſprachen: Dieſer menſch höret nicht</line>
        <line lrx="2212" lry="1025" ulx="1327" uly="956">auf zu reden läſter⸗ wort wider dieſe</line>
        <line lrx="1982" lry="1068" ulx="1328" uly="1010">heilige ſtätte und das geſetz.</line>
        <line lrx="2210" lry="1117" ulx="1358" uly="1056">14. Denn wir haben ihn hören ſagen:</line>
        <line lrx="2211" lry="1176" ulx="1326" uly="1105">JEſus von Nazareth wird dieſe ſtätte</line>
        <line lrx="2213" lry="1219" ulx="1327" uly="1152">zerſtören / und andern die ſitten / die</line>
        <line lrx="2111" lry="1263" ulx="1327" uly="1207">uns Moſes gegeben har. .</line>
        <line lrx="2209" lry="1315" ulx="1355" uly="1247">15. Und ſie ſahen auf ihn alle / die im</line>
        <line lrx="2209" lry="1371" ulx="1328" uly="1298">rath ſaſſen / und ſaben ſein angeſichte /</line>
        <line lrx="1954" lry="1412" ulx="1327" uly="1355">wie eines engels angeſichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1510" type="textblock" ulx="1527" uly="1423">
        <line lrx="2031" lry="1510" ulx="1527" uly="1423">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1676" type="textblock" ulx="1325" uly="1517">
        <line lrx="2211" lry="1590" ulx="1334" uly="1517">Stephani ausführliche und ſcharffe</line>
        <line lrx="2209" lry="1676" ulx="1325" uly="1577">s „rede: Ausſtoſſung und marter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1675" type="textblock" ulx="1398" uly="1662">
        <line lrx="1413" lry="1675" ulx="1398" uly="1662">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1793" type="textblock" ulx="1330" uly="1686">
        <line lrx="2207" lry="1749" ulx="1330" uly="1686">1. A ſprach der hoheprieſter: Iſt</line>
        <line lrx="1766" lry="1793" ulx="1530" uly="1746">de 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3516" type="textblock" ulx="1319" uly="1757">
        <line lrx="1761" lry="1793" ulx="1580" uly="1757">m alſo?</line>
        <line lrx="2207" lry="1856" ulx="1529" uly="1784">2. Er aber ſprach: Lieben brü⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1894" ulx="1325" uly="1837">der / und väter / höret zu: GOtt der</line>
        <line lrx="2205" lry="1952" ulx="1324" uly="1885">herꝛlichkeit erſchien unſerm vater Abra⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1996" ulx="1325" uly="1936">bam / da er noch in Meſopotamia war /</line>
        <line lrx="2163" lry="2048" ulx="1326" uly="1993">eh er wohnete in Harxan/</line>
        <line lrx="2215" lry="2101" ulx="1347" uly="2033">3. Und er ſprach zu ihm: * Gehe aus</line>
        <line lrx="2203" lry="2147" ulx="1325" uly="2083">deinem lande / und von deiner freund⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2242" ulx="1324" uly="2130">ſchafft / und zeuch in ein land / das ich</line>
        <line lrx="2129" lry="2246" ulx="1350" uly="2186">ir zeigen will. * I. Moſ. 12/I.</line>
        <line lrx="2204" lry="2297" ulx="1350" uly="2229">4. Da gieng er aus der Chaldäer land /</line>
        <line lrx="2204" lry="2351" ulx="1323" uly="2282">und wohnete in Haran. Und von dan⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2428" ulx="1323" uly="2326">nen / da ſein vater geſtorhen day brach⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2452" ulx="1322" uly="2377">te er ihn herüber in diß land) da ihr</line>
        <line lrx="2158" lry="2533" ulx="1321" uly="2439">nun innen Wonne⸗  G</line>
        <line lrx="2203" lry="2545" ulx="1349" uly="2475">5§. Und gab ihm kein erbtheil drin⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2599" ulx="1319" uly="2524">nen/ auch nicht eines fuſſes breit / und</line>
        <line lrx="2202" lry="2640" ulx="1320" uly="2575">verhieß ihm / er wolte es geben ihm zu</line>
        <line lrx="2203" lry="2695" ulx="1320" uly="2622">beſitzen / und ſeinem ſaamen nach ihm /</line>
        <line lrx="2175" lry="2734" ulx="1320" uly="2681">da er noch kein kind hatte⸗ .</line>
        <line lrx="2204" lry="2784" ulx="1342" uly="2721">6. Aber GOtt ſprach alſo: * Dein</line>
        <line lrx="2203" lry="2837" ulx="1320" uly="2773">ſaame wird ein fremdling ſeyn in ei⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2897" ulx="1320" uly="2821">nem fremden lande / und ſie werden</line>
        <line lrx="2205" lry="2937" ulx="1321" uly="2872">ihn dienſtbar machen / und übel han⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="2988" ulx="1320" uly="2928">deln vier hundert jahr.</line>
        <line lrx="2151" lry="3033" ulx="1378" uly="2972">* I. Moſ. 15/ 13. 2. Moſ. 12/ 40.</line>
        <line lrx="2205" lry="3089" ulx="1349" uly="3021">7. Und das volck/ dem ſie dienen wer⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3132" ulx="1323" uly="3068">den / will ich richten / ſprach GOtt / und</line>
        <line lrx="2207" lry="3194" ulx="1323" uly="3116">darnach werden ſie ausziehen / und mir</line>
        <line lrx="1852" lry="3272" ulx="1322" uly="3176">dienen an dieſer ſtätte.</line>
        <line lrx="2207" lry="3289" ulx="1351" uly="3212">3. Und * gab ihm den bund der be⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3335" ulx="1321" uly="3267">ſchneidung / und † er zeugete Iſaac/</line>
        <line lrx="2207" lry="3380" ulx="1320" uly="3314">und beſchnitt ihn am achten tage / und</line>
        <line lrx="2210" lry="3480" ulx="1320" uly="3362">* i⸗ den Jaeod und † Jacoh die</line>
        <line lrx="1964" lry="3478" ulx="1382" uly="3427">olff ertz⸗ värer.</line>
        <line lrx="2206" lry="3516" ulx="1523" uly="3433">. † I. Moſ. 21/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3574" type="textblock" ulx="1369" uly="3478">
        <line lrx="1781" lry="3528" ulx="1369" uly="3478">„ I. Moſ. 17 / 10.</line>
        <line lrx="2208" lry="3574" ulx="1467" uly="3487">* I. . 25/ 26. †+ 1. Moſ. 29/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3711" type="textblock" ulx="1345" uly="3569">
        <line lrx="2208" lry="3627" ulx="1506" uly="3569">I. ſeq. c. 30/ 5. ſeqg. c. 35/ 23.</line>
        <line lrx="2215" lry="3711" ulx="1345" uly="3572">9. und die extz⸗vater neideten aſez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="553" type="textblock" ulx="2267" uly="352">
        <line lrx="2356" lry="392" ulx="2272" uly="352">eper</line>
        <line lrx="2392" lry="430" ulx="2269" uly="359">Mn i</line>
        <line lrx="2383" lry="553" ulx="2267" uly="483">0,un eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="546" type="textblock" ulx="2353" uly="541">
        <line lrx="2355" lry="546" ulx="2353" uly="541">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="610" type="textblock" ulx="2271" uly="538">
        <line lrx="2392" lry="588" ulx="2271" uly="538">edenenie</line>
        <line lrx="2392" lry="610" ulx="2372" uly="592">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="594" type="textblock" ulx="2288" uly="455">
        <line lrx="2302" lry="594" ulx="2288" uly="455">— = =</line>
        <line lrx="2316" lry="589" ulx="2308" uly="548">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1128" type="textblock" ulx="2254" uly="934">
        <line lrx="2392" lry="1001" ulx="2257" uly="934">1 gud abe</line>
        <line lrx="2392" lry="1059" ulx="2255" uly="990">ſagariſden</line>
        <line lrx="2392" lry="1128" ulx="2254" uly="1045"> ut H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2260" type="textblock" ulx="2252" uly="1142">
        <line lrx="2380" lry="1201" ulx="2257" uly="1142">9 Urd iumn</line>
        <line lrx="2392" lry="1249" ulx="2253" uly="1195">Morfennt hy</line>
        <line lrx="2391" lry="1294" ulx="2252" uly="1235">e0 Gharne</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2252" uly="1285">..„,19</line>
        <line lrx="2389" lry="1394" ulx="2257" uly="1333">11. Ieebde</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2252" uly="1392">ſer ſelen nee</line>
        <line lrx="2391" lry="1534" ulx="2253" uly="1436">e fuſ⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="1540" ulx="2254" uly="1489">ſſetlen.</line>
        <line lrx="2390" lry="1581" ulx="2328" uly="1532">et</line>
        <line lrx="2392" lry="1642" ulx="2255" uly="1581">Kfund'ſet</line>
        <line lrx="2386" lry="1679" ulx="2315" uly="1635">1M</line>
        <line lrx="2392" lry="1746" ulx="2317" uly="1687">11</line>
        <line lrx="2391" lry="1785" ulx="2260" uly="1734">lid ſd be⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="1835" ulx="2257" uly="1786"> und gelegt</line>
        <line lrx="2392" lry="1896" ulx="2257" uly="1833">gſen geuf</line>
        <line lrx="2392" lry="1940" ulx="2257" uly="1886">fodern hene</line>
        <line lrx="2392" lry="1987" ulx="2280" uly="1936">1M</line>
        <line lrx="2392" lry="2038" ulx="2264" uly="1987">11.2771</line>
        <line lrx="2387" lry="2092" ulx="2262" uly="2035"> Dirun ſch</line>
        <line lrx="2386" lry="2139" ulx="2257" uly="2087"> ehete / die</line>
        <line lrx="2389" lry="2195" ulx="2256" uly="2137">cun ht/</line>
        <line lrx="2392" lry="2260" ulx="2255" uly="2184">Ate ſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2657" type="textblock" ulx="2255" uly="2281">
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2262" uly="2281"> Bdse</line>
        <line lrx="2392" lry="2390" ulx="2255" uly="2335">nant tusn</line>
        <line lrx="2392" lry="2443" ulx="2262" uly="2383">1,Oitierwit</line>
        <line lrx="2392" lry="2491" ulx="2256" uly="2433">ſlechte/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2256" uly="2482">il/undſchef</line>
        <line lrx="2392" lry="2590" ulx="2257" uly="2533">rfindſein in</line>
        <line lrx="2392" lry="2635" ulx="2257" uly="2581">ſr lederoſs .</line>
        <line lrx="2352" lry="2657" ulx="2343" uly="2634">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3105" type="textblock" ulx="2259" uly="2680">
        <line lrx="2392" lry="2737" ulx="2264" uly="2680"> d er i</line>
        <line lrx="2392" lry="2778" ulx="2259" uly="2733">In und wedd</line>
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="2260" uly="2780">Inwerd Renn</line>
        <line lrx="2392" lry="2885" ulx="2261" uly="2829">i darem ien</line>
        <line lrx="2392" lry="2934" ulx="2295" uly="2880">2 c.</line>
        <line lrx="2392" lry="2985" ulx="2271" uly="2929">11. Mach</line>
        <line lrx="2386" lry="3037" ulx="2266" uly="2976">Nhnn ibn e</line>
        <line lrx="2392" lry="3105" ulx="2266" uly="3028">Ndies In 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3433" type="textblock" ulx="2269" uly="3096">
        <line lrx="2389" lry="3128" ulx="2371" uly="3096">2</line>
        <line lrx="2392" lry="3184" ulx="2274" uly="3128">1 nd Me</line>
        <line lrx="2392" lry="3233" ulx="2269" uly="3175">ſheir der e</line>
        <line lrx="2380" lry="3276" ulx="2272" uly="3232">n dorter</line>
        <line lrx="2391" lry="3341" ulx="2275" uly="3275">Drer ade</line>
        <line lrx="2392" lry="3389" ulx="2276" uly="3325">teer /</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2277" uly="3373">ür nn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3689" type="textblock" ulx="2278" uly="3432">
        <line lrx="2392" lry="3478" ulx="2347" uly="3432">4 2</line>
        <line lrx="2392" lry="3525" ulx="2279" uly="3469">Aloſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3584" ulx="2278" uly="3481">ſan 1</line>
        <line lrx="2387" lry="3630" ulx="2280" uly="3575">ſieumn</line>
        <line lrx="2391" lry="3689" ulx="2286" uly="3625">egne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1081" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="436">
        <line lrx="125" lry="497" ulx="0" uly="436">nſenette</line>
        <line lrx="111" lry="550" ulx="0" uly="485">Etr aſaſ</line>
        <line lrx="122" lry="604" ulx="0" uly="538">den ne “</line>
        <line lrx="123" lry="698" ulx="0" uly="640">en Anee 1</line>
        <line lrx="116" lry="748" ulx="0" uly="688">ſcheffnen</line>
        <line lrx="117" lry="802" ulx="0" uly="741">WI</line>
        <line lrx="93" lry="845" ulx="0" uly="790">r den ii</line>
        <line lrx="121" lry="899" ulx="0" uly="838">gfiſteſure</line>
        <line lrx="122" lry="947" ulx="0" uly="888">t mnſ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="138" lry="1001" ulx="0" uly="940">an ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="95" lry="1053" ulx="0" uly="990">Pn</line>
        <line lrx="121" lry="1104" ulx="2" uly="1039">heheſftee</line>
        <line lrx="125" lry="1155" ulx="0" uly="1094">End ori ſel</line>
        <line lrx="113" lry="1200" ulx="0" uly="1144">Mhern e tea</line>
        <line lrx="64" lry="1241" ulx="0" uly="1195">en her.</line>
        <line lrx="113" lry="1301" ulx="0" uly="1247">Cuftßrche⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1354" ulx="0" uly="1297">ben ſeirne</line>
        <line lrx="79" lry="1397" ulx="0" uly="1348">Geſihre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1506" type="textblock" ulx="8" uly="1422">
        <line lrx="100" lry="1506" ulx="8" uly="1422">Coyte</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="113" lry="1574" ulx="2" uly="1523">lſche ud</line>
        <line lrx="115" lry="1628" ulx="0" uly="1577">ſung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="110" lry="1744" ulx="0" uly="1690">tbepriecc</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="114" lry="1846" ulx="0" uly="1790">tach: e</line>
        <line lrx="113" lry="1905" ulx="0" uly="1844"> u G</line>
        <line lrx="113" lry="1949" ulx="0" uly="1892">eenkirt</line>
        <line lrx="114" lry="1993" ulx="0" uly="1947">verenirk</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="21" lry="2039" ulx="0" uly="2004">1</line>
        <line lrx="113" lry="2089" ulx="0" uly="2040">Geben</line>
        <line lrx="113" lry="2140" ulx="0" uly="2092">Neſrer ſtan</line>
        <line lrx="114" lry="2188" ulx="5" uly="2138">end/</line>
        <line lrx="89" lry="2249" ulx="0" uly="2194">.l/1.</line>
        <line lrx="113" lry="2291" ulx="0" uly="2237">eier/erd⸗</line>
        <line lrx="109" lry="2341" ulx="2" uly="2290">dendep⸗</line>
        <line lrx="105" lry="2436" ulx="0" uly="2334">faſe</line>
        <line lrx="106" lry="2444" ulx="0" uly="2387">Pm</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="94" lry="3048" ulx="0" uly="2978">Nne</line>
        <line lrx="98" lry="3105" ulx="0" uly="3040">dſteu</line>
        <line lrx="98" lry="3157" ulx="0" uly="3091">nbn⸗</line>
        <line lrx="94" lry="3204" ulx="0" uly="3146">he /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="3227">
        <line lrx="98" lry="3251" ulx="93" uly="3227">.</line>
        <line lrx="64" lry="3297" ulx="0" uly="3239"> hn</line>
        <line lrx="96" lry="3353" ulx="0" uly="3284">lunnͤ</line>
        <line lrx="99" lry="3401" ulx="0" uly="3344">Crentee</line>
        <line lrx="99" lry="3448" ulx="0" uly="3380">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3726" type="textblock" ulx="1" uly="3488">
        <line lrx="96" lry="3543" ulx="9" uly="3488">1Nte</line>
        <line lrx="95" lry="3726" ulx="1" uly="3604">Au,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="323" type="textblock" ulx="972" uly="231">
        <line lrx="1312" lry="323" ulx="972" uly="231">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="321" type="textblock" ulx="1492" uly="230">
        <line lrx="2017" lry="321" ulx="1492" uly="230">Cap. 7. 129%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2103" type="textblock" ulx="185" uly="327">
        <line lrx="1093" lry="387" ulx="199" uly="327">und * verkaufften ihn in Esypten / aber</line>
        <line lrx="677" lry="437" ulx="199" uly="378">GOtt war mit ihm.</line>
        <line lrx="1089" lry="530" ulx="221" uly="476">10. Und errettete ihn aus alle ſeinem</line>
        <line lrx="1087" lry="585" ulx="192" uly="526">trübſal / und gahb ihm gnade und weis⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="638" ulx="194" uly="572">heit vor dem konige Pharao in Egypten/</line>
        <line lrx="1083" lry="682" ulx="193" uly="623">der * ſaßzte ihn zum fürſten über Egy⸗</line>
        <line lrx="990" lry="730" ulx="190" uly="674">pten/ und über ſein gantzes haus.</line>
        <line lrx="997" lry="786" ulx="334" uly="721">1. Moſ. 41/ 37. 39. ſegg.</line>
        <line lrx="1084" lry="829" ulx="228" uly="770">11. Es kam aber eine theure zeit über</line>
        <line lrx="1084" lry="885" ulx="190" uly="817">das gantze land Egypten und Canaan/</line>
        <line lrx="1082" lry="935" ulx="190" uly="841">und eine grofſe triib ſal/ und unſere vä⸗</line>
        <line lrx="888" lry="982" ulx="189" uly="916">ter funden nicht fütterung.</line>
        <line lrx="1082" lry="1026" ulx="214" uly="967">12.* Jacoh aber hörete / daß in Egy⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1078" ulx="187" uly="1017">pten geträyde wäre / und ſandte unſere</line>
        <line lrx="786" lry="1125" ulx="189" uly="1066">väter aus aufs erſte mal.</line>
        <line lrx="816" lry="1174" ulx="438" uly="1117">* 1. Moſ. 42/ I.</line>
        <line lrx="1082" lry="1227" ulx="218" uly="1162">13. Und zum andern mal ward * Jo⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1262" ulx="186" uly="1211">ſeph erkannt von ſeinen brüdern / und</line>
        <line lrx="1083" lry="1317" ulx="185" uly="1262">ward Pharao Joſepbs geſchlecht offen⸗</line>
        <line lrx="898" lry="1367" ulx="187" uly="1311">bar. * 1. Moſ. 45/ 3. 16.</line>
        <line lrx="1083" lry="1413" ulx="219" uly="1358">14. Joſeph aber ſandte aus / * und ließ</line>
        <line lrx="1085" lry="1471" ulx="186" uly="1407">holen ſeinen vater Jacob / und ſeine</line>
        <line lrx="1081" lry="1517" ulx="185" uly="1456">ganße freundſchafft/ fünff und ſieben⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1608" ulx="187" uly="1507">ßig ſeelen. * 1. Mo nina 9.</line>
        <line lrx="1080" lry="1620" ulx="217" uly="1555">15. Und * Jacob zog hinab in Egy⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="1660" ulx="185" uly="1604">pten † und * ſtarb / er und unſere vater.</line>
        <line lrx="853" lry="1708" ulx="408" uly="1653">* 1. Moſ. 46/ I. 6.</line>
        <line lrx="837" lry="1765" ulx="413" uly="1703">† 1. Moſ. 49/ 33.</line>
        <line lrx="1079" lry="1805" ulx="214" uly="1751">16. Und ſind herüber bracht * in Si⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1857" ulx="187" uly="1800">chem/ und gelegt in das grab / das †</line>
        <line lrx="1078" lry="1942" ulx="188" uly="1852">Aregen gekaufft hatte ums geld von</line>
        <line lrx="912" lry="1955" ulx="185" uly="1900">den kindern Hemor zu Sichem.</line>
        <line lrx="965" lry="2008" ulx="299" uly="1950">* I. Moſ. 47/ 30. c. 50/13.</line>
        <line lrx="1042" lry="2099" ulx="230" uly="1997">† 1. Moſ. 23/ 16. 17. Foß. 24/32.</line>
        <line lrx="1075" lry="2103" ulx="215" uly="2047">17. Dg nun ſich die zeit der verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2157" type="textblock" ulx="184" uly="2097">
        <line lrx="1137" lry="2157" ulx="184" uly="2097">ſung nahete / die GOtt Abraham ge⸗Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2499" type="textblock" ulx="181" uly="2145">
        <line lrx="1074" lry="2204" ulx="183" uly="2145">ſchworen hatte / * wuchs das volck / und</line>
        <line lrx="756" lry="2247" ulx="183" uly="2193">mehrete ſich in Egypten.</line>
        <line lrx="810" lry="2302" ulx="450" uly="2245">* 2. Moſ, I1/7.</line>
        <line lrx="1075" lry="2348" ulx="215" uly="2290">18. Biß daß ein ander könig aufkam/</line>
        <line lrx="875" lry="2399" ulx="183" uly="2341">der nichts wußte von Joſeph.</line>
        <line lrx="1074" lry="2451" ulx="215" uly="2391">19. Dieſer trieb hinterliſt mit unſerm</line>
        <line lrx="1074" lry="2499" ulx="181" uly="2440">geſchlechte / und handelte unſere väter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2546" type="textblock" ulx="181" uly="2487">
        <line lrx="1167" lry="2546" ulx="181" uly="2487">übel / und ſchaffete / daß man die jun⸗ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3103" type="textblock" ulx="181" uly="2537">
        <line lrx="1075" lry="2597" ulx="183" uly="2537">gen kindlein hinwerffen mußte / daß ſie</line>
        <line lrx="704" lry="2638" ulx="181" uly="2587">nicht lebendig blieben.</line>
        <line lrx="888" lry="2686" ulx="440" uly="2637">* 2. Moſ. 1/22.</line>
        <line lrx="1071" lry="2743" ulx="206" uly="2685">20. Zu der zeit ward * Moſes geboh⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="2796" ulx="183" uly="2732">ren / und ward ein fein kind vor GOtt/</line>
        <line lrx="1071" lry="2837" ulx="183" uly="2785">und ward drey monden ernähret in ſei⸗</line>
        <line lrx="585" lry="2883" ulx="182" uly="2835">nes vaters hauſe.</line>
        <line lrx="965" lry="2937" ulx="280" uly="2881">* 2. Moſ. 2/ 2. Hebr. 11/23.</line>
        <line lrx="1073" lry="2988" ulx="208" uly="2931">21. Als er ahber hingeworffen ward / *</line>
        <line lrx="1069" lry="3034" ulx="185" uly="2980">nahm ihn die tochter Pharaonis auf /</line>
        <line lrx="893" lry="3103" ulx="183" uly="3029">und zog ihn auf zu einem ſohn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="3448" type="textblock" ulx="182" uly="3086">
        <line lrx="784" lry="3125" ulx="459" uly="3086">2. Moſ. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1072" lry="3189" ulx="211" uly="3128">22. Und Moſes ward gelehret in aller</line>
        <line lrx="1071" lry="3235" ulx="182" uly="3177">weisheit der Egypter / und ward mäch⸗</line>
        <line lrx="816" lry="3284" ulx="182" uly="3226">tig in worten und wercken.</line>
        <line lrx="1074" lry="3338" ulx="211" uly="3275">23. Da er aber viertzig jahr alt ward/</line>
        <line lrx="1084" lry="3389" ulx="182" uly="3324">* gedachte er zu beſehen ſeine brüder /</line>
        <line lrx="691" lry="3448" ulx="182" uly="3374">die kinder von Fſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3625" type="textblock" ulx="179" uly="3427">
        <line lrx="887" lry="3482" ulx="491" uly="3427">2. Moſ. 2/1II.</line>
        <line lrx="1075" lry="3532" ulx="184" uly="3472">„24. Und ſahe einen unrecht leyden / da</line>
        <line lrx="1075" lry="3575" ulx="179" uly="3519">überhalff er / und rachete den / dem ley⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3625" ulx="179" uly="3570">de geſchah / und erſchlug den Egypter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3682" type="textblock" ulx="204" uly="3620">
        <line lrx="1093" lry="3682" ulx="204" uly="3620">25. Er meynete aber / ſeine hrüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1915" type="textblock" ulx="1096" uly="1859">
        <line lrx="1849" lry="1915" ulx="1096" uly="1859">der GOtt Abraham / und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1321" type="textblock" ulx="1113" uly="336">
        <line lrx="2016" lry="399" ulx="1130" uly="336">ſoltens vernehmen/ datz GOtt durch</line>
        <line lrx="2016" lry="446" ulx="1124" uly="385">ſeine hand ihnen heil gebe / aber ſie vere</line>
        <line lrx="1905" lry="482" ulx="1123" uly="434">nahmens nicht.</line>
        <line lrx="2016" lry="552" ulx="1126" uly="485">26. Und * am andern tage kam er zu</line>
        <line lrx="2017" lry="592" ulx="1122" uly="532">ihnen / da ſie ſich mit einander hadder⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="645" ulx="1119" uly="583">ten/ und handelte mit ihnen / daß ſie</line>
        <line lrx="2013" lry="694" ulx="1117" uly="630">friede hätten / und ſprach: Lieben män⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="744" ulx="1118" uly="680">ner / ihr ſeyd brüder / warum thut einer</line>
        <line lrx="1609" lry="786" ulx="1117" uly="731">dem andern unrecht?</line>
        <line lrx="1747" lry="844" ulx="1366" uly="782">2. Moſ. 2/ 13.</line>
        <line lrx="2012" lry="891" ulx="1145" uly="825">27. Der aber ſeinem nächſten unrecht</line>
        <line lrx="2010" lry="938" ulx="1116" uly="877">that / ſieß ihn von ſich / und ſprach: Wer</line>
        <line lrx="2009" lry="991" ulx="1117" uly="925">hat dich über uns geſetzt zum oberſten</line>
        <line lrx="1409" lry="1033" ulx="1118" uly="976">und richter?</line>
        <line lrx="2006" lry="1090" ulx="1146" uly="1025">28. Wilt du mich auch tödten / wie de</line>
        <line lrx="1832" lry="1141" ulx="1115" uly="1074">geſtern den Egypter todteteſt?</line>
        <line lrx="2009" lry="1190" ulx="1144" uly="1118">29. Moſes aber flohe über dieſer re⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1235" ulx="1115" uly="1170">de / und ward ein fremdling im lan⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="1321" ulx="1113" uly="1213">de Midian daſelbſt zeugete er zween</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2539" type="textblock" ulx="1103" uly="1315">
        <line lrx="1901" lry="1384" ulx="1204" uly="1315">* 2. Moſ. 2/ 15. Hehr. II/27.</line>
        <line lrx="2010" lry="1431" ulx="1145" uly="1364">30. Und über viertzig jahr * erſchien</line>
        <line lrx="2003" lry="1481" ulx="1114" uly="1412">ihm in der wüſten auf dem berge Si⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="1531" ulx="1113" uly="1464">na der engel des HErꝛn / in einet feuer⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="1568" ulx="1112" uly="1515">flammen im buſche.</line>
        <line lrx="2036" lry="1628" ulx="1184" uly="1564">* 2. Moſ. 3/ 2. 5. Moſ. 33/ 16.</line>
        <line lrx="2006" lry="1672" ulx="1138" uly="1612">31. Da es aber Moſes ſahe/ wunder⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1729" ulx="1111" uly="1662">te er ſich des geſichts. Als er aber hinzu</line>
        <line lrx="2005" lry="1804" ulx="1111" uly="1710">gien zu ſchauen / geſchahe die ſtimme</line>
        <line lrx="1573" lry="1819" ulx="1138" uly="1761">es HErrn zu ihm:</line>
        <line lrx="2005" lry="1921" ulx="1141" uly="1810">32. * Ich bin der GOtr deiner atere</line>
        <line lrx="2002" lry="1916" ulx="1961" uly="1878">tt</line>
        <line lrx="2005" lry="1968" ulx="1108" uly="1908">Iſaae / und der GOtt Jacob. Moſes</line>
        <line lrx="2006" lry="2019" ulx="1108" uly="1957">aber ward zitternd / und durffte nicht</line>
        <line lrx="1925" lry="2118" ulx="1107" uly="2000">aaſchallen. d Nithe 22. 32. i</line>
        <line lrx="2013" lry="2112" ulx="1135" uly="2064">33. Aber der rꝛz ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2006" lry="2176" ulx="1143" uly="2067">eüch * die ſchuh aus von deiſten füſe</line>
        <line lrx="2001" lry="2216" ulx="1107" uly="2155">ſen / denn die ſtäite / da du ſteheſt / iſt</line>
        <line lrx="1812" lry="2258" ulx="1106" uly="2202">heilig land. * Joſ. 5/ I5.</line>
        <line lrx="2001" lry="2315" ulx="1134" uly="2253">34. Ich habe wohl geſehen das leyden</line>
        <line lrx="2000" lry="2362" ulx="1107" uly="2303">meines volcks / das in Egypten iſt / und</line>
        <line lrx="2002" lry="2410" ulx="1103" uly="2349">habe ihr ſeufftzen gehöret / und bin her⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2455" ulx="1107" uly="2398">ab kommen / ſie zu erretten. Und nun</line>
        <line lrx="2009" lry="2539" ulx="1103" uly="2449">ſomm her / ich will dich in Egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3180" type="textblock" ulx="1099" uly="2506">
        <line lrx="1262" lry="2540" ulx="1200" uly="2506">en.</line>
        <line lrx="1999" lry="2603" ulx="1118" uly="2542">„35. Dieſen Moſen / welchen ſie ver⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2652" ulx="1103" uly="2595">läugneten / und ſprachen: * Wer hat</line>
        <line lrx="1999" lry="2704" ulx="1103" uly="2642">dich zum oberſten und richter geſetzt ?</line>
        <line lrx="1999" lry="2752" ulx="1104" uly="2693">Den ſandte GOtt zu einem oberſten</line>
        <line lrx="1998" lry="2802" ulx="1103" uly="2742">und erlöſer durch die hand des engels</line>
        <line lrx="1742" lry="2842" ulx="1102" uly="2789">der ihm erſchien im buſche.</line>
        <line lrx="1776" lry="2898" ulx="1265" uly="2841">..„ 2. Moſ. 2/ 14.</line>
        <line lrx="2003" lry="2947" ulx="1130" uly="2886">36. Dieſer führete ſie aus / und *</line>
        <line lrx="1997" lry="2996" ulx="1099" uly="2938">thät wunder und zeichen in Egypten /</line>
        <line lrx="1995" lry="3045" ulx="1101" uly="2988">im † rothen meer / und in der wüſten</line>
        <line lrx="1471" lry="3133" ulx="1101" uly="3029">biertzig jahr.</line>
        <line lrx="1993" lry="3177" ulx="1145" uly="3086">* 2. Moſ. 7/ 10. ſegg. . 8: c. 9. L. 10</line>
        <line lrx="1754" lry="3180" ulx="1680" uly="3149">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3485" type="textblock" ulx="1098" uly="3144">
        <line lrx="1941" lry="3196" ulx="1197" uly="3144">c. 11. † 2. Moſ. 14 ⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3244" ulx="1125" uly="3182">37. Diß iſt Moſes / der zu den kin⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3285" ulx="1127" uly="3233">ern von Iſrgel *geſagt hat: Einen</line>
        <line lrx="1995" lry="3344" ulx="1098" uly="3281">propheten wird euch der HEr: euer</line>
        <line lrx="1995" lry="3393" ulx="1098" uly="3329">GOtt erwecken aus euren drüdern?</line>
        <line lrx="1961" lry="3434" ulx="1099" uly="3379">gleich wie mich / † den ſolt ihr hoͤren.</line>
        <line lrx="1888" lry="3485" ulx="1191" uly="3430">* 5. Moſ. 18/15. Joh. 6/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3631" type="textblock" ulx="1099" uly="3479">
        <line lrx="1727" lry="3537" ulx="1289" uly="3479"> + Matth. 3/17.</line>
        <line lrx="1993" lry="3587" ulx="1134" uly="3526">38. Dieſer iſts / der in der gemeine</line>
        <line lrx="1995" lry="3631" ulx="1099" uly="3574">in der wüſten mit dem engel war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3728" type="textblock" ulx="1100" uly="3626">
        <line lrx="1992" lry="3681" ulx="1100" uly="3626">der * mit ihm redete auf dem berge</line>
        <line lrx="1991" lry="3728" ulx="1242" uly="3674">ei. Sina⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1082" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="515" lry="305" type="textblock" ulx="398" uly="251">
        <line lrx="515" lry="305" ulx="398" uly="251">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="480" type="textblock" ulx="388" uly="311">
        <line lrx="1298" lry="385" ulx="397" uly="311">Sina / und mit unſern väatern / dieſer</line>
        <line lrx="1295" lry="480" ulx="388" uly="368">kmyfieng das gehendige wort uns zu ge⸗</line>
        <line lrx="492" lry="473" ulx="419" uly="437">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="968" type="textblock" ulx="390" uly="428">
        <line lrx="1055" lry="486" ulx="441" uly="428">n. * 2. Moſ. 19/ 3.</line>
        <line lrx="1299" lry="536" ulx="466" uly="467">9. Welchem nicht wolten gehorſam</line>
        <line lrx="1298" lry="580" ulx="390" uly="517">werden unſere väter / ſondern ſtieſſen</line>
        <line lrx="1297" lry="677" ulx="393" uly="565">ißn non ſich / und Tandken ſich um mit</line>
        <line lrx="986" lry="677" ulx="446" uly="632">ren hertzen gen Egypte</line>
        <line lrx="1296" lry="732" ulx="417" uly="627">hre⸗ brdepracen zu Aaron: * Mache</line>
        <line lrx="1295" lry="779" ulx="397" uly="716">uns götter / die vor uns hingehen / denn</line>
        <line lrx="1293" lry="825" ulx="396" uly="766">wir wiſſen nicht / was dieſem Moſt/</line>
        <line lrx="1292" lry="877" ulx="394" uly="816">der uns aus dem lande Egypten gefüh⸗</line>
        <line lrx="1000" lry="968" ulx="398" uly="862">ret hat / wiederfasren iſt.</line>
        <line lrx="735" lry="961" ulx="707" uly="931">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1165" type="textblock" ulx="393" uly="964">
        <line lrx="1292" lry="1027" ulx="429" uly="964">41. Und * machten ein kalb zu der zeit /</line>
        <line lrx="1290" lry="1073" ulx="397" uly="1012">und opfferten dem götzen opffer / und</line>
        <line lrx="1228" lry="1165" ulx="393" uly="1057">freueten ſich der wercke ihrer hände.</line>
        <line lrx="717" lry="1159" ulx="676" uly="1128">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1558" type="textblock" ulx="390" uly="1120">
        <line lrx="1059" lry="1168" ulx="791" uly="1120">oſ. 32/ 4. 6.</line>
        <line lrx="1289" lry="1223" ulx="422" uly="1159">42. Aber GOtt wandte ſich / und gab</line>
        <line lrx="1289" lry="1272" ulx="394" uly="1211">ſie dahin / * daß ſie dieneten des him⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="1318" ulx="393" uly="1261">mels heer / wie denn geſchrieben ſtehet/</line>
        <line lrx="1290" lry="1369" ulx="395" uly="1311">† in dem buch der propheten: Habt iht</line>
        <line lrx="1290" lry="1421" ulx="394" uly="1359">vom hauſe Iſrgel / die viertzig jahr in</line>
        <line lrx="1290" lry="1462" ulx="392" uly="1407">der wüſten / mir auch je opffer und vieh</line>
        <line lrx="1083" lry="1558" ulx="390" uly="1456">geopffert? 4 Alen ex. 19/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2388" type="textblock" ulx="384" uly="1517">
        <line lrx="1094" lry="1569" ulx="750" uly="1517">mos 5/ 25.</line>
        <line lrx="1287" lry="1617" ulx="416" uly="1555">43. Und ihr nahmet die hütte Mo⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1705" ulx="393" uly="1603">loch an / und das deſtite eures gottes</line>
        <line lrx="1288" lry="1714" ulx="394" uly="1652">Rempban / die bilde / die ihr gemacht</line>
        <line lrx="1247" lry="1764" ulx="394" uly="1705">hattet / ſie anzubeten / und ich will en</line>
        <line lrx="1226" lry="1813" ulx="393" uly="1755">wegwerffen jenſeit Babylonien.</line>
        <line lrx="1290" lry="1864" ulx="420" uly="1802">44. Es hatten unſere väter die hütte</line>
        <line lrx="1283" lry="1908" ulx="387" uly="1852">des zeugniß in der wüſten / wie er ih⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1997" ulx="389" uly="1903">nen das verodnet hatte / da er i Mo⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2013" ulx="390" uly="1951">ſe * redete / daß er ſie machen ſolte nach</line>
        <line lrx="1236" lry="2056" ulx="384" uly="2002">dem vorbilde / das er geſehen hatte.</line>
        <line lrx="1179" lry="2107" ulx="491" uly="2048">* 2. Moſ. 25 40. Hebr. 8/ 5</line>
        <line lrx="1282" lry="2160" ulx="420" uly="2101">45. Welche unſere väter auch annah⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2207" ulx="391" uly="2148">men / und * brachten ſie mit Joſua in</line>
        <line lrx="1287" lry="2255" ulx="394" uly="2197">das land / das die heyden innen hatten/</line>
        <line lrx="1285" lry="2352" ulx="393" uly="2246">welche GOtt ausſtieß vor dem anss⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="2370" ulx="392" uly="2296">ſicht unſerer vater/ bis zur zeit David.</line>
        <line lrx="830" lry="2388" ulx="778" uly="2357">oſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3264" type="textblock" ulx="353" uly="2354">
        <line lrx="993" lry="2400" ulx="850" uly="2354">3 7 14.</line>
        <line lrx="1284" lry="2456" ulx="421" uly="2395">46. Der fand gnade bey GOtt / und</line>
        <line lrx="1284" lry="2497" ulx="394" uly="2446">bat / daß er  eine hütte finden möch⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2548" ulx="393" uly="2492">te dem GOtt Jacob.</line>
        <line lrx="1237" lry="2598" ulx="435" uly="2543">* 1. Sam. 16/ 13. †+ 2. Sam. 7/2.</line>
        <line lrx="882" lry="2647" ulx="603" uly="2594">Pſ. 132/ §.</line>
        <line lrx="1282" lry="2703" ulx="423" uly="2640">47, * Salomoͤn aber baukte ihm ein</line>
        <line lrx="1279" lry="2752" ulx="391" uly="2693">haus. * 2. Sam. 7/ 13. I. Kön. 6/1. 14.</line>
        <line lrx="1282" lry="2801" ulx="420" uly="2737">48. Aber * der Allerhöchſte wohnet</line>
        <line lrx="1280" lry="2849" ulx="392" uly="2791">nicht in kempeln/ die mit händen ge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2892" ulx="391" uly="2842">macht ſind / wie der † prophet ſpricht:</line>
        <line lrx="1229" lry="2947" ulx="435" uly="2890">* Ap. Geſch. 17/ 24. †+ Eſa. 66/1.</line>
        <line lrx="1280" lry="2998" ulx="419" uly="2938">49. Der himmel iſt mein ſtuhl / und</line>
        <line lrx="1280" lry="3048" ulx="385" uly="2988">die erde meiner füſſe ſchemel. Was</line>
        <line lrx="1279" lry="3098" ulx="385" uly="3037">wolt ihr mir denn für ein haus bauen/</line>
        <line lrx="1279" lry="3148" ulx="353" uly="3087">Pricht der HErꝛ / oder welches iſt die</line>
        <line lrx="838" lry="3194" ulx="384" uly="3136">ſtätte meiner ruhe?</line>
        <line lrx="847" lry="3264" ulx="410" uly="3185">50. Hat nicht meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3339" type="textblock" ulx="381" uly="3246">
        <line lrx="787" lry="3291" ulx="381" uly="3246">macht? .</line>
        <line lrx="1289" lry="3339" ulx="407" uly="3281">51. Ihr halsſtarrigen * und unbeſchnit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="296" type="textblock" ulx="1114" uly="213">
        <line lrx="1502" lry="296" ulx="1114" uly="213">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="312" type="textblock" ulx="1463" uly="214">
        <line lrx="1988" lry="312" ulx="1463" uly="214">A1 Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1063" type="textblock" ulx="1316" uly="318">
        <line lrx="2207" lry="379" ulx="1321" uly="318">dieſes gerechten / welches ihr nun ver⸗</line>
        <line lrx="2071" lry="420" ulx="1323" uly="367">räther und mörder worden ſeyd.</line>
        <line lrx="2210" lry="478" ulx="1354" uly="417">53.* Ihr habt das geſetz empfangen</line>
        <line lrx="2211" lry="523" ulx="1322" uly="465">durch der engel geſchäffte / und habts</line>
        <line lrx="2163" lry="612" ulx="1322" uly="510">nicht gehalten. * 2. Moſ. 19/ 2. ſeq.</line>
        <line lrx="2151" lry="627" ulx="1372" uly="565">5. Moſ. 33/2. Gal. 3/19. Hebr. 2/2.</line>
        <line lrx="2209" lry="673" ulx="1350" uly="615">54. Da ſie ſolches höreten / giengs ih⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="724" ulx="1319" uly="663">nen durchs hertz / und biſſen die zähne</line>
        <line lrx="1787" lry="765" ulx="1318" uly="714">zuſammen über ihn.</line>
        <line lrx="2210" lry="822" ulx="1346" uly="761">55. Als er aber voll heiliges Geiſtes</line>
        <line lrx="2203" lry="868" ulx="1318" uly="812">war / ſabe er auf gen himmel / und ſahe</line>
        <line lrx="2208" lry="916" ulx="1317" uly="859">die herrlichkeit GOrtes / und JIEſum</line>
        <line lrx="2205" lry="968" ulx="1316" uly="910">ſtehen zur rechten GOtres / und ſprach:</line>
        <line lrx="2206" lry="1010" ulx="1316" uly="959">Sihe / ich ſehe den himmel offen/ und</line>
        <line lrx="2208" lry="1063" ulx="1316" uly="1008">des menſchen ſohn zur rechten GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1701" type="textblock" ulx="1315" uly="1069">
        <line lrx="1460" lry="1102" ulx="1349" uly="1069">eben.</line>
        <line lrx="2209" lry="1167" ulx="1343" uly="1104">56. Sie ſchryen aber laur / und hielten</line>
        <line lrx="2207" lry="1216" ulx="1316" uly="1156">ihre ohren zu / und ſtürmeten einmü⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1264" ulx="1316" uly="1205">thiglich zu ihm ein / ſtieſſen ihn zur</line>
        <line lrx="2137" lry="1314" ulx="1316" uly="1255">ſtadt hinaus / und ſteinigten ihn.</line>
        <line lrx="2209" lry="1365" ulx="1346" uly="1305">57. Und die zeugen legten ab ihre</line>
        <line lrx="2207" lry="1406" ulx="1318" uly="1353">kleider zu den füſſen eines * jünglings /</line>
        <line lrx="1720" lry="1451" ulx="1318" uly="1402">der hieß Saulus.</line>
        <line lrx="2002" lry="1510" ulx="1531" uly="1451">* Ap. Geſch. 22/ 20.</line>
        <line lrx="2209" lry="1559" ulx="1346" uly="1501">58. Und ſteinigten Stephanum / der</line>
        <line lrx="2209" lry="1605" ulx="1315" uly="1548">anrieff / und ſprach: HErꝛ JEſu / nimm</line>
        <line lrx="1827" lry="1658" ulx="1316" uly="1600">meinen geiſt auf.</line>
        <line lrx="2206" lry="1701" ulx="1344" uly="1648">59. Er kniete aber nieder / und ſchrye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1754" type="textblock" ulx="1252" uly="1698">
        <line lrx="2204" lry="1754" ulx="1252" uly="1698">ch laut: * HEr / behalte ihnen dieſe ſün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1907" type="textblock" ulx="1316" uly="1745">
        <line lrx="2207" lry="1802" ulx="1317" uly="1745">de nicht. Und als er das geſagt / ent⸗</line>
        <line lrx="1584" lry="1847" ulx="1316" uly="1797">ſchlieff er.)</line>
        <line lrx="2162" lry="1907" ulx="1359" uly="1846">* Matth. 5/44. Luc. 6/28. c. 23/34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2001" type="textblock" ulx="1517" uly="1921">
        <line lrx="2022" lry="2001" ulx="1517" uly="1921">Das 8. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2269" type="textblock" ulx="1316" uly="2023">
        <line lrx="2202" lry="2078" ulx="1363" uly="2023">Verfolgung der gemeine durch Saul.</line>
        <line lrx="2203" lry="2135" ulx="1318" uly="2074">Bekehrung der Samariter / und des</line>
        <line lrx="2201" lry="2183" ulx="1316" uly="2125">Kämmerers aus Mohrenland. Si⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2225" ulx="1317" uly="2172">mon durch ſeine heucheley und boßheit</line>
        <line lrx="1567" lry="2269" ulx="1317" uly="2225">verdammt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3184" type="textblock" ulx="1309" uly="2288">
        <line lrx="2203" lry="2355" ulx="1320" uly="2288">I1. Aulus * aber hatte wohlgefal⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2402" ulx="1516" uly="2345">len an ſeinem tode. Es er⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2454" ulx="1520" uly="2392">hub ſich aber zu der zeit eine</line>
        <line lrx="2198" lry="2495" ulx="1315" uly="2440">groſſe verfolgung über die gemeine zu</line>
        <line lrx="2200" lry="2551" ulx="1314" uly="2492">Jeruſalem / und ſie zerſtreueten ſich al⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="2590" ulx="1316" uly="2542">le in die länder Judga und Samaria /</line>
        <line lrx="2152" lry="2644" ulx="1315" uly="2590">ohne die apsſtel.* Ap. Geſch. 22/20.</line>
        <line lrx="2197" lry="2701" ulx="1337" uly="2638">2. Es beſchickten aber Stephanum</line>
        <line lrx="2196" lry="2789" ulx="1313" uly="2685">gartofiürcörige männer / und hielten</line>
        <line lrx="1926" lry="2798" ulx="1313" uly="2738">eine groſſe klage über ihn.</line>
        <line lrx="2197" lry="2848" ulx="1344" uly="2786">3.*Saulus aber zerſtörete die gemei⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2898" ulx="1315" uly="2836">ne / gieng hin und her in die hauſer/</line>
        <line lrx="2195" lry="2987" ulx="1313" uly="2886">und o hervor männer und weiber /</line>
        <line lrx="2170" lry="2988" ulx="1312" uly="2935">und überantwortete ſie ins gefängniß.</line>
        <line lrx="2085" lry="3045" ulx="1411" uly="2987">* Ap. Geſch. 22/4. c. 26/ 10.</line>
        <line lrx="2194" lry="3089" ulx="1336" uly="3036">4. Die nun zerſtreuet waren / giengen</line>
        <line lrx="2139" lry="3145" ulx="1309" uly="3085">um / und predigten das wort. .</line>
        <line lrx="2192" lry="3184" ulx="1447" uly="3133">hilippus aher kam hinab in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3279" type="textblock" ulx="867" uly="3141">
        <line lrx="1985" lry="3191" ulx="1334" uly="3141">5§. P 1</line>
        <line lrx="2191" lry="3279" ulx="867" uly="3182">hand das alles ge⸗ ſade /in Samaria / und predigte ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3333" type="textblock" ulx="1332" uly="3246">
        <line lrx="1584" lry="3279" ulx="1333" uly="3246">0 riſto.</line>
        <line lrx="2188" lry="3333" ulx="1332" uly="3280">6. Das volck aber hörete einmüthig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3437" type="textblock" ulx="375" uly="3330">
        <line lrx="2187" lry="3437" ulx="375" uly="3330">tenen an hertzen und ohren / ihr wider⸗ lich und ſeiſſig zu / was Philippus</line>
        <line lrx="1699" lry="3427" ulx="1683" uly="3395">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="3478" type="textblock" ulx="497" uly="3430">
        <line lrx="973" lry="3478" ulx="497" uly="3430">väter/ alſo auch ihr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="3531" type="textblock" ulx="370" uly="3442">
        <line lrx="470" lry="3486" ulx="370" uly="3442">eure</line>
        <line lrx="1214" lry="3531" ulx="429" uly="3481">* §5. Moſ. 10/16, c. 30/6. Jer. 6/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3536" type="textblock" ulx="374" uly="3383">
        <line lrx="1650" lry="3479" ulx="374" uly="3383">ſtredet allezeit dem Heiligen Geiſt / wie ſagete / und ſa</line>
        <line lrx="1940" lry="3484" ulx="1298" uly="3442">thät. .</line>
        <line lrx="2216" lry="3536" ulx="1326" uly="3476">7. Denn die unſaubern geiſter fuhren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3435" type="textblock" ulx="1704" uly="3380">
        <line lrx="2187" lry="3435" ulx="1704" uly="3380">n die zeichen / die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3580" type="textblock" ulx="395" uly="3527">
        <line lrx="2184" lry="3580" ulx="395" uly="3527">52. Welche propheten haben eure vä⸗ aus vielen beſeſſenen mit groſſem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3697" type="textblock" ulx="360" uly="3578">
        <line lrx="1261" lry="3640" ulx="362" uly="3578">ter nicht verfolget / und ſie getödtet/</line>
        <line lrx="1278" lry="3697" ulx="360" uly="3613">die da zuvor verkündigten die zukunfft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3701" type="textblock" ulx="1292" uly="3575">
        <line lrx="2182" lry="3631" ulx="1295" uly="3575">ſchrey / auch viel gicht brüchige und lahe</line>
        <line lrx="1942" lry="3701" ulx="1292" uly="3623">me wurden geſund gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3726" type="textblock" ulx="2020" uly="3675">
        <line lrx="2176" lry="3726" ulx="2020" uly="3675">8. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1447" type="textblock" ulx="2259" uly="313">
        <line lrx="2392" lry="345" ulx="2283" uly="313">—</line>
        <line lrx="2392" lry="394" ulx="2283" uly="339">li werde</line>
        <line lrx="2371" lry="447" ulx="2277" uly="390">tſar</line>
        <line lrx="2392" lry="496" ulx="2278" uly="442">Eerohet</line>
        <line lrx="2392" lry="550" ulx="2274" uly="492">/Ni</line>
        <line lrx="2387" lry="596" ulx="2275" uly="540"> ten gttth/</line>
        <line lrx="2391" lry="649" ulx="2271" uly="582">ſntſce e</line>
        <line lrx="2392" lry="697" ulx="2270" uly="646">ſe tdes arin</line>
        <line lrx="2349" lry="745" ulx="2274" uly="695">1 tdſe</line>
        <line lrx="2392" lry="798" ulx="2267" uly="750">nd ts /</line>
        <line lrx="2389" lry="848" ulx="2266" uly="757">4 r</line>
        <line lrx="2386" lry="908" ulx="2271" uly="845">1 Eeeſtten</line>
        <line lrx="2391" lry="951" ulx="2264" uly="896"> ſe lungs</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2263" uly="943">Pietndet</line>
        <line lrx="2392" lry="1049" ulx="2267" uly="1000">1. D ſie</line>
        <line lrx="2383" lry="1104" ulx="2261" uly="1052">uiten/ don</line>
        <line lrx="2392" lry="1152" ulx="2260" uly="1104"> den mene</line>
        <line lrx="2392" lry="1197" ulx="2260" uly="1147">taſen dey</line>
        <line lrx="2391" lry="1257" ulx="2264" uly="1197">3. O dd</line>
        <line lrx="2384" lry="1306" ulx="2286" uly="1250">und ſies</line>
        <line lrx="2392" lry="1355" ulx="2259" uly="1299"> u Yſiun</line>
        <line lrx="2392" lry="1403" ulx="2260" uly="1349">ſchen und /ℳ</line>
        <line lrx="2392" lry="1447" ulx="2259" uly="1402">Wwonderre er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1531" type="textblock" ulx="2269" uly="1478">
        <line lrx="2392" lry="1531" ulx="2269" uly="1478">(Siſl on P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3141" type="textblock" ulx="2260" uly="1548">
        <line lrx="2392" lry="1599" ulx="2260" uly="1548">((ANder</line>
        <line lrx="2391" lry="1650" ulx="2326" uly="1601">eruſtl</line>
        <line lrx="2392" lry="1712" ulx="2325" uly="1652">Ns ne</line>
        <line lrx="2390" lry="1748" ulx="2263" uly="1704"> lare/ ſend</line>
        <line lrx="2391" lry="1801" ulx="2263" uly="1750">Tui gabenn</line>
        <line lrx="2383" lry="1862" ulx="2268" uly="1802">Ulhe de</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2264" uly="1853">ſeiher ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1962" ulx="2265" uly="1905">fenpfenen</line>
        <line lrx="2392" lry="2010" ulx="2264" uly="1952">Denntrw</line>
        <line lrx="2391" lry="2061" ulx="2264" uly="2004">alſcrderrr</line>
        <line lrx="2392" lry="2111" ulx="2263" uly="2055">Aunen Neeh</line>
        <line lrx="2385" lry="2161" ulx="2263" uly="2102">1Aletenſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2204" ulx="2263" uly="2158">ennfenzenden</line>
        <line lrx="2392" lry="2310" ulx="2263" uly="2252">ſe heit geu</line>
        <line lrx="2392" lry="2353" ulx="2265" uly="2302">ſel Re hande</line>
        <line lrx="2351" lry="2399" ulx="2263" uly="2352">eld er</line>
        <line lrx="2391" lry="2462" ulx="2266" uly="2402">i Und ſgec</line>
        <line lrx="2392" lry="2506" ulx="2264" uly="2448">l/ es/f</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2266" uly="2501">ſce / derſe</line>
        <line lrx="2319" lry="2596" ulx="2266" uly="2558">ſehe,</line>
        <line lrx="2392" lry="2653" ulx="2267" uly="2604"> hetrus ode</line>
        <line lrx="2392" lry="2707" ulx="2267" uly="2652">lecdenm w⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2756" ulx="2268" uly="2700">N</line>
        <line lrx="2390" lry="2813" ulx="2268" uly="2743">Durch d 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2853" ulx="2268" uly="2798">11. Jünſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2902" ulx="2270" uly="2845">Pen en dien</line>
        <line lrx="2392" lry="2956" ulx="2269" uly="2893">inct uafſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3007" ulx="2269" uly="2948">1 Ogtun</line>
        <line lrx="2392" lry="3053" ulx="2273" uly="2995">ſſeit/ und</line>
        <line lrx="2381" lry="3103" ulx="2273" uly="3043">ſen weren</line>
        <line lrx="2327" lry="3141" ulx="2301" uly="3100">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2596" type="textblock" ulx="2287" uly="2551">
        <line lrx="2294" lry="2592" ulx="2287" uly="2561">E</line>
        <line lrx="2303" lry="2596" ulx="2296" uly="2551">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3755" type="textblock" ulx="2275" uly="3146">
        <line lrx="2390" lry="3206" ulx="2276" uly="3146">Denn it</line>
        <line lrx="2392" lry="3258" ulx="2275" uly="3200">fetle / un</line>
        <line lrx="2338" lry="3308" ulx="2276" uly="3248">N</line>
        <line lrx="2392" lry="3362" ulx="2277" uly="3293">Wrten</line>
        <line lrx="2392" lry="3455" ulx="2279" uly="3409">ingihern</line>
        <line lrx="2387" lry="3500" ulx="2280" uly="3422">ch L</line>
        <line lrx="2390" lry="3561" ulx="2279" uly="3493">eece/</line>
        <line lrx="2392" lry="3615" ulx="2280" uly="3551"> enn de</line>
        <line lrx="2348" lry="3685" ulx="2279" uly="3598">nſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3710" ulx="2318" uly="3651">W</line>
        <line lrx="2371" lry="3755" ulx="2280" uly="3683">kulſſte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1083" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="118" lry="842" ulx="3" uly="757">niinen</line>
        <line lrx="102" lry="890" ulx="0" uly="826">Hote</line>
        <line lrx="117" lry="941" ulx="0" uly="883">6dt</line>
        <line lrx="119" lry="992" ulx="0" uly="933">enſiantn</line>
        <line lrx="118" lry="1051" ulx="9" uly="992"> nttnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="117" lry="1147" ulx="1" uly="1081">ihe u/n</line>
        <line lrx="114" lry="1199" ulx="0" uly="1134">bnd ſünene</line>
        <line lrx="112" lry="1248" ulx="0" uly="1183">8/ ſife</line>
        <line lrx="111" lry="1296" ulx="11" uly="1247">ſeingen</line>
        <line lrx="111" lry="1350" ulx="0" uly="1294">en un</line>
        <line lrx="113" lry="1399" ulx="0" uly="1344">inej in</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="87" lry="1487" ulx="0" uly="1435">., 20,</line>
        <line lrx="106" lry="1545" ulx="3" uly="1489">Stepberun</line>
        <line lrx="113" lry="1597" ulx="2" uly="1541">hern eue</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="111" lry="1704" ulx="0" uly="1641">ſcher / un</line>
        <line lrx="107" lry="1745" ulx="0" uly="1695">ſeren e</line>
        <line lrx="110" lry="1800" ulx="8" uly="1743">is geſege</line>
        <line lrx="120" lry="1900" ulx="1" uly="1846"> tng</line>
        <line lrx="74" lry="1999" ulx="0" uly="1920">it.</line>
        <line lrx="111" lry="2086" ulx="0" uly="2023">ſeluthe</line>
        <line lrx="113" lry="2122" ulx="0" uly="2081">ſer/ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="113" lry="2184" ulx="0" uly="2128">lond</line>
        <line lrx="115" lry="2227" ulx="3" uly="2175">Pundeſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="110" lry="2348" ulx="0" uly="2298">e worcgefe</line>
        <line lrx="106" lry="2395" ulx="7" uly="2350">d. Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="128" lry="2456" ulx="0" uly="2400"> der iert</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="101" lry="2509" ulx="8" uly="2454">Nr gener</line>
        <line lrx="97" lry="2555" ulx="0" uly="2499">ftlutenſt⸗</line>
        <line lrx="99" lry="2594" ulx="4" uly="2549">Und Gntn</line>
        <line lrx="95" lry="2647" ulx="0" uly="2598">Geſch,n</line>
        <line lrx="100" lry="2705" ulx="0" uly="2649">r Gtepzen</line>
        <line lrx="100" lry="2747" ulx="0" uly="2699">Id e</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3257" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="97" lry="2856" ulx="0" uly="2796">ae ee</line>
        <line lrx="96" lry="2903" ulx="7" uly="2848">ſn eli</line>
        <line lrx="97" lry="2955" ulx="0" uly="2896"> und ee</line>
        <line lrx="95" lry="3001" ulx="3" uly="2948">lgeſdcv</line>
        <line lrx="78" lry="3054" ulx="8" uly="3004">41.</line>
        <line lrx="97" lry="3100" ulx="0" uly="3055">nnr/Ke</line>
        <line lrx="88" lry="3154" ulx="0" uly="3107">n.</line>
        <line lrx="97" lry="3202" ulx="0" uly="3148">ſsſe</line>
        <line lrx="97" lry="3257" ulx="0" uly="3195">Iliretr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3355" type="textblock" ulx="1" uly="3290">
        <line lrx="96" lry="3355" ulx="1" uly="3290">epnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3398" type="textblock" ulx="0" uly="3341">
        <line lrx="107" lry="3398" ulx="0" uly="3341">6 Toöhvt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="95" lry="3451" ulx="0" uly="3396">er/ Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3747" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="93" lry="3597" ulx="1" uly="3491">ir in</line>
        <line lrx="80" lry="3594" ulx="16" uly="3557">tüſenn!9</line>
        <line lrx="98" lry="3660" ulx="0" uly="3564">ſemi⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3747" ulx="0" uly="3662">. 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="352" type="textblock" ulx="965" uly="272">
        <line lrx="1295" lry="352" ulx="965" uly="272">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="378" type="textblock" ulx="1433" uly="289">
        <line lrx="1717" lry="378" ulx="1433" uly="289">Cap. §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="397" type="textblock" ulx="1906" uly="336">
        <line lrx="2020" lry="397" ulx="1906" uly="336">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="466" type="textblock" ulx="229" uly="369">
        <line lrx="1690" lry="466" ulx="229" uly="369">8. Und wadd eine groſſe freud in der⸗ 26. Aber der engel des</line>
        <line lrx="525" lry="466" ulx="490" uly="428">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="465" type="textblock" ulx="199" uly="410">
        <line lrx="456" lry="465" ulx="199" uly="410">ſelbigen ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="650" type="textblock" ulx="194" uly="465">
        <line lrx="1340" lry="588" ulx="194" uly="465">S. Es war aber Findan e de namer und gehe</line>
        <line lrx="1538" lry="596" ulx="194" uly="523">Simon er zuvor in derſelbigen ſtadr die on Jeruſalem</line>
        <line lrx="2049" lry="650" ulx="509" uly="529"> eund bezauberte das za / die da wüſte iſeber hinab gen Ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1247" type="textblock" ulx="177" uly="563">
        <line lrx="503" lry="622" ulx="193" uly="563">zauberey trie</line>
        <line lrx="774" lry="677" ulx="192" uly="612">Samaritiſche volck / und</line>
        <line lrx="802" lry="720" ulx="192" uly="664">wäte erwas gröfſes.</line>
        <line lrx="1043" lry="786" ulx="224" uly="715">10. Und ſie ſahen alle au</line>
        <line lrx="1078" lry="830" ulx="188" uly="759">klein und groß / und ſprachen: Der iſt</line>
        <line lrx="999" lry="888" ulx="188" uly="811">die krafft GOttes / die da groß iſt</line>
        <line lrx="1076" lry="929" ulx="222" uly="863">11. Sſe ſahen aber darum auf ihn/</line>
        <line lrx="1073" lry="978" ulx="185" uly="908">daß er ſie lange zeit mit ſeiner zaube⸗</line>
        <line lrx="971" lry="1032" ulx="184" uly="961">rey bezaubert hatte.</line>
        <line lrx="1073" lry="1079" ulx="216" uly="1013">12. Da ſie ader Phlilippi predigten</line>
        <line lrx="1072" lry="1130" ulx="181" uly="1058">gläubten / von dem reich GOttes / und</line>
        <line lrx="1071" lry="1181" ulx="180" uly="1114">von dem namen JEſu Chriſti / lieſſen</line>
        <line lrx="829" lry="1217" ulx="177" uly="1157">ſich tauffen deyde manner un</line>
        <line lrx="229" lry="1247" ulx="212" uly="1219">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1465" type="textblock" ulx="171" uly="1178">
        <line lrx="1045" lry="1232" ulx="878" uly="1178">weiber.</line>
        <line lrx="1069" lry="1274" ulx="240" uly="1217">3. Da ward guch der Simon gläu⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1330" ulx="177" uly="1256">big / und ließ ſich tauffen / und dielt</line>
        <line lrx="1071" lry="1423" ulx="175" uly="1270">Rs zu Philippo. Und als er ſab⸗ die</line>
        <line lrx="1069" lry="1425" ulx="171" uly="1326">zeichen und haren die da geſchahen/</line>
        <line lrx="639" lry="1465" ulx="173" uly="1412">verwunderte er ſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1554" type="textblock" ulx="232" uly="1488">
        <line lrx="1003" lry="1554" ulx="232" uly="1488">(Epiſtel an, Pfingſt⸗Dienſtage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2599" type="textblock" ulx="156" uly="1561">
        <line lrx="1067" lry="1626" ulx="172" uly="1561">14. A aber die apoſtel höreten zu</line>
        <line lrx="1068" lry="1674" ulx="329" uly="1613">) Jeruſalem / daß Samaria</line>
        <line lrx="1066" lry="1727" ulx="411" uly="1664">das wort GOttes angenom⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1813" ulx="168" uly="1711">men hatte / ſandeen ſie zu ihnen Pe⸗</line>
        <line lrx="665" lry="1814" ulx="169" uly="1761">trum und Johannem.</line>
        <line lrx="1060" lry="1909" ulx="199" uly="1804">15. Welche⸗ da ſie hinab kamen / be⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1927" ulx="167" uly="1860">teten ſie über ſie / daß ſie den heiligen</line>
        <line lrx="573" lry="1962" ulx="167" uly="1907">Geiſt empfiengen.</line>
        <line lrx="1059" lry="2033" ulx="193" uly="1958">16. (Denn er war noch auf keinen ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2075" ulx="166" uly="2003">fallen / ſondern waren allein getaufft in</line>
        <line lrx="837" lry="2125" ulx="164" uly="2054">dem namen des HErrn JEſu.</line>
        <line lrx="1059" lry="2180" ulx="193" uly="2106">17. Da legten ſie die hände auf ſie / und</line>
        <line lrx="963" lry="2221" ulx="163" uly="2152">ſie empfiengen den heiligen Geiſt.)</line>
        <line lrx="1058" lry="2271" ulx="194" uly="2206">18. Da aher Simon ſahe / daß der</line>
        <line lrx="1057" lry="2331" ulx="162" uly="2252">heilige Geiſt gegeben ward / wenn die</line>
        <line lrx="1051" lry="2372" ulx="161" uly="2303">apoſtel die hände auflegten / bot er ih</line>
        <line lrx="807" lry="2402" ulx="161" uly="2354">nen geld an/</line>
        <line lrx="1054" lry="2477" ulx="188" uly="2403">19. Und ſprach; Gebt mir auch die</line>
        <line lrx="1054" lry="2526" ulx="159" uly="2450">macht / daß / ſo ich jemand die hande</line>
        <line lrx="1052" lry="2568" ulx="159" uly="2503">auflege / derſeldige den heiligen Geiſt</line>
        <line lrx="342" lry="2599" ulx="156" uly="2549">empfahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3455" type="textblock" ulx="149" uly="2602">
        <line lrx="1049" lry="2670" ulx="180" uly="2602">20. Petrus aber ſprach zu ihm: Daß</line>
        <line lrx="1049" lry="2716" ulx="156" uly="2646">du verdammt werdeſt mit deinem gel⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2763" ulx="156" uly="2697">de / daß du meyneſt / GOttes gabe wer⸗</line>
        <line lrx="693" lry="2809" ulx="156" uly="2746">de durch geld erlanget.</line>
        <line lrx="1046" lry="2870" ulx="179" uly="2801">21. Du wirſt weder theil noch anfall</line>
        <line lrx="1045" lry="2926" ulx="154" uly="2844">haben an dieſem wort / denn dein hertz</line>
        <line lrx="992" lry="2970" ulx="154" uly="2892">iſt nicht rechtſchaffen vor GOtt.</line>
        <line lrx="1045" lry="3010" ulx="182" uly="2946">22. Darum thue duſſe für dieſe deine</line>
        <line lrx="1038" lry="3067" ulx="155" uly="2989">bosheit / und bitte GOtt/ ob dir ver⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3137" ulx="151" uly="3043">geben werden möchte der tück deines</line>
        <line lrx="344" lry="3136" ulx="182" uly="3101">ertzens.</line>
        <line lrx="1039" lry="3210" ulx="179" uly="3098">13 Denn ich ſehe / daß du hiſt voll</line>
        <line lrx="1035" lry="3290" ulx="152" uly="3183">dinzer halle/ und verknüpfft mit unge⸗</line>
        <line lrx="392" lry="3287" ulx="150" uly="3248">rechtigkeit.</line>
        <line lrx="1037" lry="3358" ulx="172" uly="3296">24. Da ant wortete Simon und ſprach:</line>
        <line lrx="1037" lry="3414" ulx="149" uly="3336">Bittet ihr den HErrn für mich/ daß</line>
        <line lrx="1039" lry="3455" ulx="149" uly="3386">der keines über mich komme / davon ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="3740" type="textblock" ulx="142" uly="3439">
        <line lrx="420" lry="3496" ulx="148" uly="3439">geſagt habt.</line>
        <line lrx="1036" lry="3553" ulx="177" uly="3489">25. Sie aber / da ſie bezeuget / und ge⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="3611" ulx="146" uly="3537">redt hatten das wort des HErin/</line>
        <line lrx="1037" lry="3658" ulx="145" uly="3587">wandten ſie wieder um gen Jeruſalem/</line>
        <line lrx="1037" lry="3698" ulx="144" uly="3638">und predigten das Evangelium vielen</line>
        <line lrx="657" lry="3740" ulx="142" uly="3686">Samaritiſchen flecken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="581" type="textblock" ulx="1124" uly="412">
        <line lrx="2023" lry="473" ulx="1708" uly="412">HErꝛn redete</line>
        <line lrx="1826" lry="512" ulx="1124" uly="439">zu Philippo/ und ſprach? t</line>
        <line lrx="2018" lry="581" ulx="1125" uly="465">und gehe gegen mittag/ sf der aut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="750" type="textblock" ulx="1221" uly="687">
        <line lrx="1672" lry="750" ulx="1221" uly="687">ſihr / ein mann aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="805" type="textblock" ulx="832" uly="685">
        <line lrx="1941" lry="761" ulx="1091" uly="685">und ſihr / e leng ii</line>
        <line lrx="2006" lry="805" ulx="832" uly="703">ihn / beyde ein kämmerer und ,gus Moßrenland/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1051" type="textblock" ulx="1086" uly="767">
        <line lrx="2001" lry="821" ulx="1090" uly="767">. maltiner per peni⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="854" ulx="1089" uly="785">gin Cendaees in Modbrenland / wele</line>
        <line lrx="1997" lry="899" ulx="1086" uly="830">war über alle ihre ſchatz⸗kammern/ der</line>
        <line lrx="1974" lry="955" ulx="1087" uly="883">war kommen gen Jerufalem anzubeten</line>
        <line lrx="1997" lry="1000" ulx="1132" uly="932">28. Und zog wieder heim / und ſaß auf</line>
        <line lrx="1993" lry="1051" ulx="1103" uly="981">ſeinem wagen / und laſe den propheten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1904" type="textblock" ulx="1091" uly="1027">
        <line lrx="1994" lry="1152" ulx="1102" uly="1027">Arlaigge jeiſt aber ſprach zu Philip⸗</line>
        <line lrx="1912" lry="1144" ulx="1128" uly="1092">29. De iſt a u Phi</line>
        <line lrx="2009" lry="1204" ulx="1103" uly="1076">vo: Gehe Bei und mache dich dey</line>
        <line lrx="1695" lry="1250" ulx="1106" uly="1179">dieſen wogen. .</line>
        <line lrx="1991" lry="1335" ulx="1134" uly="1220">30. Da iief Philippus hinzu / und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1350" ulx="1102" uly="1280">rete / daß er den propheten Jeſatam</line>
        <line lrx="1992" lry="1431" ulx="1101" uly="1325">i ung ſerach: Verſtebeſt du auch/</line>
        <line lrx="1754" lry="1437" ulx="1142" uly="1388">4 . 16 E „ .</line>
        <line lrx="1992" lry="1498" ulx="1128" uly="1430">31. Er aber ſprach: Wie kan ich / ſo</line>
        <line lrx="1989" lry="1555" ulx="1097" uly="1479">mich nicht jemand anleitet: Und er⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1595" ulx="1096" uly="1526">mahnete Philippum / daß er auftrate/</line>
        <line lrx="1838" lry="1645" ulx="1096" uly="1578">und ſetzte ſich dey ihn.</line>
        <line lrx="1991" lry="1694" ulx="1124" uly="1627">32. Der innhalt aber der ſchrifft / die</line>
        <line lrx="1988" lry="1746" ulx="1095" uly="1678">er latz / war dieſer: * Er iſt wie ein</line>
        <line lrx="1991" lry="1797" ulx="1095" uly="1725">ſchaaf zur ſchlachtung geführet / und</line>
        <line lrx="1990" lry="1846" ulx="1095" uly="1775">ſtille wie ein lamm vor ſeinem ſcherer /</line>
        <line lrx="1990" lry="1904" ulx="1091" uly="1825">alſo hat er nicht aufgethan ſeinen mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2228" type="textblock" ulx="1091" uly="1894">
        <line lrx="1901" lry="1946" ulx="1477" uly="1894">fa. 53/7.</line>
        <line lrx="1994" lry="1997" ulx="1119" uly="1924">33. In ſeiner * niedrigkeit iſt ſein †</line>
        <line lrx="1992" lry="2048" ulx="1092" uly="1947">gerichte erhaben. Wer wird aber tet</line>
        <line lrx="1994" lry="2100" ulx="1093" uly="2024">ſtes ſehens länge ausreden? Denn ſein</line>
        <line lrx="1988" lry="2154" ulx="1091" uly="2072">lehen iſt von der erden weggenommen.</line>
        <line lrx="1939" lry="2194" ulx="1134" uly="2123">* Phil. 2/ 8. 9. † Matth. 12/21.</line>
        <line lrx="1624" lry="2228" ulx="1585" uly="2195">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2275" type="textblock" ulx="1115" uly="2179">
        <line lrx="1382" lry="2224" ulx="1324" uly="2179">Jo</line>
        <line lrx="1313" lry="2275" ulx="1115" uly="2223">34. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2467" type="textblock" ulx="1080" uly="2191">
        <line lrx="1498" lry="2223" ulx="1417" uly="2191">12</line>
        <line lrx="1986" lry="2297" ulx="1165" uly="2233">. antwortete der kämmerer/</line>
        <line lrx="1984" lry="2343" ulx="1088" uly="2273">Philippo / und ſprach: Ich bitte dich/</line>
        <line lrx="1982" lry="2398" ulx="1086" uly="2326">don wem redet der prophet ſolches?</line>
        <line lrx="1981" lry="2467" ulx="1080" uly="2366">TVen ihm ſelber / oder von jemand an⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="2464" ulx="1111" uly="2430">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2666" type="textblock" ulx="1083" uly="2455">
        <line lrx="1986" lry="2545" ulx="1110" uly="2455">35., Philippus aber thät ſeinen mund</line>
        <line lrx="1981" lry="2625" ulx="1083" uly="2521">aüß /und feng von dieſer ſchrifft an /</line>
        <line lrx="1980" lry="2666" ulx="1153" uly="2569">. predigte ihm das evangelium von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3310" type="textblock" ulx="1065" uly="2629">
        <line lrx="1215" lry="2660" ulx="1172" uly="2629">u.</line>
        <line lrx="1988" lry="2744" ulx="1107" uly="2668">36. Und als ſie zogen der ſtraſſen nach /</line>
        <line lrx="1974" lry="2786" ulx="1078" uly="2716">lamen ſie an ein waſſer / und der käm⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2833" ulx="1076" uly="2768">merer ſprach: Sihe / da iſt waſſer / was</line>
        <line lrx="1929" lry="2894" ulx="1077" uly="2817">hinderts / daß ich mich tauffen laffe?</line>
        <line lrx="1976" lry="2935" ulx="1103" uly="2864">37. Philippus aber ſprach: Glaubeſt</line>
        <line lrx="1948" lry="2982" ulx="1102" uly="2920">u von gantzem heitzen/ ſo mags woh</line>
        <line lrx="1922" lry="3031" ulx="1072" uly="2964">ſeyn. Er antwortete/ und ſprach: J</line>
        <line lrx="1967" lry="3083" ulx="1070" uly="3011">gläube / daß JEſus Chriſtus GOttes</line>
        <line lrx="1658" lry="3128" ulx="1067" uly="3062">Sohn iſt.</line>
        <line lrx="1965" lry="3176" ulx="1096" uly="3114">38. Und er hieß den wagen halten/</line>
        <line lrx="1961" lry="3229" ulx="1065" uly="3160">und ſtiegen Einab in das waſſer/ beh⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3310" ulx="1065" uly="3209">de abitippus und der kämmerer / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3724" type="textblock" ulx="1063" uly="3256">
        <line lrx="1658" lry="3327" ulx="1066" uly="3256">er tauffete ihn. .</line>
        <line lrx="1960" lry="3381" ulx="1095" uly="3307">39. Da ſie oder herauf ſtiegen aus dem</line>
        <line lrx="1957" lry="3430" ulx="1064" uly="3355">waſſer / rückete der Geiſt des HErrn</line>
        <line lrx="1960" lry="3471" ulx="1065" uly="3406">Philippum hinweg / und der kammerer</line>
        <line lrx="1958" lry="3525" ulx="1063" uly="3455">ſahe ihn nicht mehr/ er zog aber ſeine</line>
        <line lrx="1651" lry="3572" ulx="1064" uly="3506">ſttaſſe frölich.</line>
        <line lrx="1954" lry="3629" ulx="1089" uly="3556">40. Phtlippus aber ward funden zu</line>
        <line lrx="1954" lry="3672" ulx="1064" uly="3605">Asdod / und wandelte umher / und pre⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3724" ulx="1064" uly="3654">digte allen ſtädten das evangelium/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3820" type="textblock" ulx="1090" uly="3702">
        <line lrx="1744" lry="3763" ulx="1090" uly="3702">is daß er kam gen Caſarien.</line>
        <line lrx="1956" lry="3820" ulx="1262" uly="3755">(i) 2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1084" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="393" type="textblock" ulx="373" uly="336">
        <line lrx="487" lry="393" ulx="373" uly="336">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="361" type="textblock" ulx="1093" uly="279">
        <line lrx="1478" lry="361" ulx="1093" uly="279">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="359" type="textblock" ulx="1729" uly="266">
        <line lrx="1962" lry="359" ulx="1729" uly="266">Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="504" type="textblock" ulx="560" uly="412">
        <line lrx="1068" lry="504" ulx="560" uly="412">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1544" type="textblock" ulx="374" uly="508">
        <line lrx="1266" lry="584" ulx="422" uly="508">Pauli bekehrung / aufnahm und erſt⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="637" ulx="374" uly="561">linge ſeines amts. Eneas geſund / Ta⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="686" ulx="377" uly="616">bea lebendig gemacht durch Petrum.</line>
        <line lrx="1150" lry="750" ulx="505" uly="675">(Epiſtel am tage St. Pault</line>
        <line lrx="963" lry="796" ulx="679" uly="729">Bekehrung.)</line>
        <line lrx="1278" lry="862" ulx="538" uly="793">Aulus * aber ſchnaubete noch</line>
        <line lrx="1277" lry="910" ulx="593" uly="846">mit dräuen und morden wi⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="954" ulx="595" uly="897">der die jünger des HErꝛn / und</line>
        <line lrx="967" lry="1009" ulx="388" uly="949">gieng zum hohenprieſter/</line>
        <line lrx="1156" lry="1057" ulx="516" uly="998">* Gal. 1/13. 1. Tim. 1/13.</line>
        <line lrx="1281" lry="1112" ulx="422" uly="1045">2. Und bat ihn um driefe gen Da⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1163" ulx="395" uly="1094">maſcon an die ſchulen/ auf daß / ſo er</line>
        <line lrx="1282" lry="1211" ulx="395" uly="1143">etliche dieſes weges fände / männer und</line>
        <line lrx="1283" lry="1301" ulx="396" uly="1193">meider er ſie gebunden führete gen Je⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1297" ulx="424" uly="1265">uſalem.</line>
        <line lrx="1241" lry="1350" ulx="437" uly="1293">* Ap. Geſch. 22/ 5. c. 26/ 12. ſeqg.</line>
        <line lrx="1288" lry="1404" ulx="425" uly="1342">3. Und da er auf dem wege war / und</line>
        <line lrx="1287" lry="1456" ulx="398" uly="1392">nahe bey Damaſecon kam / * umleuch⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1544" ulx="401" uly="1437">tete ihn vioplich ein licht vom himmel /</line>
        <line lrx="733" lry="1535" ulx="713" uly="1506">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2048" type="textblock" ulx="397" uly="1539">
        <line lrx="1292" lry="1608" ulx="424" uly="1539">4. Und er fiel auf die erde, und höre⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1648" ulx="399" uly="1589">te eine ſtimme / die ſprach zu ihm: Saul /</line>
        <line lrx="1146" lry="1698" ulx="400" uly="1639">Saul / was verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="1296" lry="1747" ulx="430" uly="1688">5. Er aber ſprach: HErꝛ / wer diſt du?</line>
        <line lrx="1266" lry="1800" ulx="397" uly="1737">Der HErr ſprach: Ich bin JEſus</line>
        <line lrx="1297" lry="1842" ulx="398" uly="1787">den du verfolgeſt. Es wird dir ſchwer</line>
        <line lrx="1231" lry="1895" ulx="397" uly="1835">werden / wider den ſtachel * lecken.</line>
        <line lrx="1043" lry="1935" ulx="636" uly="1890">* 1. Sam. 2/ 29.</line>
        <line lrx="1297" lry="1992" ulx="425" uly="1935">6. Und er ſprach mit zittern und za⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="2048" ulx="400" uly="1983">gen: HErꝛ / was wilt du / das ich th</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="887" type="textblock" ulx="384" uly="837">
        <line lrx="434" lry="887" ulx="384" uly="837">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1784" type="textblock" ulx="1280" uly="1748">
        <line lrx="1296" lry="1784" ulx="1280" uly="1748">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2971" type="textblock" ulx="398" uly="1993">
        <line lrx="1300" lry="2032" ulx="1194" uly="1993">thun</line>
        <line lrx="1301" lry="2095" ulx="398" uly="2034">ſoll? Der HErꝛ ſprach zu ihm: Stehe</line>
        <line lrx="1300" lry="2147" ulx="403" uly="2033">auf / und gehe in die ſtadt / da wird Brc</line>
        <line lrx="1107" lry="2197" ulx="404" uly="2134">dir ſagen / was du thun ſolſt.</line>
        <line lrx="1299" lry="2236" ulx="465" uly="2180">„Die männer aber / die ſeine gefehr⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2292" ulx="404" uly="2232">ten waren / ſtunden / und waren erſtar⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2337" ulx="407" uly="2281">ret / denn ſie höreten *eine ſtimme</line>
        <line lrx="1273" lry="2387" ulx="406" uly="2332">und ſahen niemand.</line>
        <line lrx="1232" lry="2432" ulx="651" uly="2385">* Dan. 10/7.</line>
        <line lrx="1304" lry="2489" ulx="439" uly="2425">8. Saulus adber richtete ſich auf von</line>
        <line lrx="1303" lry="2547" ulx="409" uly="2477">der erden / und als er ſeine augen auf⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2586" ulx="409" uly="2526">thät / ſahe er niemand. Sie nahmen</line>
        <line lrx="1307" lry="2635" ulx="411" uly="2575">ihn aber bey der hand / und führeten ihn</line>
        <line lrx="772" lry="2689" ulx="409" uly="2633">gen Damaſcon.</line>
        <line lrx="1308" lry="2734" ulx="437" uly="2671">9. Und ward drey tage nicht ſehend /</line>
        <line lrx="1170" lry="2784" ulx="414" uly="2720">und aß nicht / und tranck nicht.</line>
        <line lrx="1305" lry="2831" ulx="446" uly="2771">10. Es war aber ein jünger zu Dama⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2888" ulx="414" uly="2820">ſco / mit namen Ananias / zu dem ſprach</line>
        <line lrx="1309" lry="2971" ulx="413" uly="2872">der HErꝛ im echte/ Anania. Und er</line>
        <line lrx="780" lry="2970" ulx="753" uly="2936">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3673" type="textblock" ulx="413" uly="2922">
        <line lrx="1049" lry="2986" ulx="419" uly="2922">ſprach: Hie HErꝛ.</line>
        <line lrx="1310" lry="3033" ulx="444" uly="2967">11. Der HEr: ſprach zu ihm: Stehe</line>
        <line lrx="1311" lry="3088" ulx="418" uly="3020">auf / und gehe hin in die gaſſe / die da</line>
        <line lrx="1307" lry="3127" ulx="417" uly="3068">heißt die richtige / und frage in dem hau⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3178" ulx="414" uly="3120">ſe Juda nach Saulo mit namen / von</line>
        <line lrx="1226" lry="3229" ulx="413" uly="3168">Tharſen / denn ſihe / er betert.</line>
        <line lrx="1310" lry="3274" ulx="450" uly="3216">12. Und hat geſehen im geſichte einen</line>
        <line lrx="1310" lry="3334" ulx="415" uly="3264">mann / mit namen Ananias/ zu ihm</line>
        <line lrx="1313" lry="3379" ulx="416" uly="3313">hinein kommen / und die hand auf ihn</line>
        <line lrx="1225" lry="3427" ulx="415" uly="3365">legen / daß er wieder ſehend werde.</line>
        <line lrx="1312" lry="3479" ulx="447" uly="3412">13. Ananias aber antwortete: HEr⸗/</line>
        <line lrx="1313" lry="3527" ulx="416" uly="3464">ich habe von vielen gehöret von dieſem</line>
        <line lrx="1312" lry="3568" ulx="414" uly="3510">manne,/ wie viel übels er deinen heili⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3625" ulx="415" uly="3566">gen gethan hat zu Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1315" lry="3673" ulx="445" uly="3609">14. Und er hat allhie macht von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3769" type="textblock" ulx="414" uly="3658">
        <line lrx="1314" lry="3721" ulx="414" uly="3658">hohenprieſtern / zu binden alle / die dei⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="3769" ulx="414" uly="3713">nen namen anruffen. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="681" type="textblock" ulx="1302" uly="632">
        <line lrx="1440" lry="681" ulx="1302" uly="632">Iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="484" type="textblock" ulx="1302" uly="376">
        <line lrx="2189" lry="437" ulx="1315" uly="376">15. Der HErꝛ aber ſprach zu ihm:</line>
        <line lrx="2194" lry="484" ulx="1302" uly="385">Gehe hin Lein dieſer ka ginein aus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="584" type="textblock" ulx="1299" uly="475">
        <line lrx="2194" lry="534" ulx="1299" uly="475">erwählter rüſtzeug / daß er meinen na⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="584" ulx="1300" uly="525">men trage vor den heyden / und vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="633" type="textblock" ulx="1303" uly="576">
        <line lrx="2196" lry="633" ulx="1303" uly="576">königen / und vor den kindern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1528" type="textblock" ulx="1307" uly="670">
        <line lrx="2198" lry="734" ulx="1335" uly="670">16. Ich will ihm zeigen / wie viel er</line>
        <line lrx="2200" lry="784" ulx="1307" uly="722">leyden muß um meines namens willen.</line>
        <line lrx="2201" lry="836" ulx="1337" uly="771">17. Und Ananias gieng hin / und kam</line>
        <line lrx="2204" lry="881" ulx="1312" uly="818">in das haus / und legte die hände auf</line>
        <line lrx="2202" lry="933" ulx="1312" uly="870">ihn / und ſprach: Lieber hruder Saul /</line>
        <line lrx="2204" lry="989" ulx="1316" uly="918">der HErꝛ hat mich geſandt / (der dir</line>
        <line lrx="2205" lry="1031" ulx="1313" uly="969">erſchienen iſt auf dem wege / da du her⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1090" ulx="1314" uly="1018">lameſt /) daß du wieder ſehend / und mit</line>
        <line lrx="2146" lry="1134" ulx="1315" uly="1068">dem heiligen Geiſt erfüllet werdeſt.</line>
        <line lrx="2207" lry="1181" ulx="1350" uly="1117">18. Und alſobald fiel es von ſeinen</line>
        <line lrx="2178" lry="1232" ulx="1318" uly="1170">augen / wie ſchuppen / und er war</line>
        <line lrx="1660" lry="1279" ulx="1319" uly="1228">wieder ſehend.</line>
        <line lrx="2211" lry="1330" ulx="1349" uly="1258">19. Und ſtund auf / ließ ſich tauffen/</line>
        <line lrx="2212" lry="1380" ulx="1322" uly="1312">und nahm ſpeiſe zu ſich / und ſtärckete</line>
        <line lrx="2212" lry="1439" ulx="1338" uly="1362">ich. Saulus aber war etliche tage bey</line>
        <line lrx="2110" lry="1480" ulx="1351" uly="1424">en jüngern zu Damaſeo.</line>
        <line lrx="2215" lry="1528" ulx="1354" uly="1465">20. Und alsbald predigte er Chriſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3790" type="textblock" ulx="1326" uly="1513">
        <line lrx="2216" lry="1577" ulx="1326" uly="1513">in den ſchulen / daß derſelbige GOttes</line>
        <line lrx="1564" lry="1633" ulx="1327" uly="1578">Sohn ſey.</line>
        <line lrx="2219" lry="1688" ulx="1349" uly="1608">21, Sie entſatzten ſich aber alle / die</line>
        <line lrx="2217" lry="1728" ulx="1328" uly="1657">es höreten / und ſprachen: Iſt das nicht</line>
        <line lrx="2217" lry="1778" ulx="1328" uly="1709">der zu Jeruſalem verſtörete alle / die</line>
        <line lrx="2218" lry="1823" ulx="1328" uly="1761">dieſen namen anruffen / und darum her⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1881" ulx="1327" uly="1811">kommen / daß er ſie gehunden führe zu</line>
        <line lrx="2169" lry="1923" ulx="1330" uly="1869">den hohenprieſteen? .</line>
        <line lrx="2218" lry="1978" ulx="1359" uly="1901">22. Sauſus aber ward je mehr kräff⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2024" ulx="1329" uly="1956">tiger / und tried die Jüden ein / die zu</line>
        <line lrx="2217" lry="2080" ulx="1331" uly="2006">Damaſeo wohneten / und bewährets /</line>
        <line lrx="1938" lry="2120" ulx="1333" uly="2062">daß dieſer iſt der Chriſt.)</line>
        <line lrx="2220" lry="2182" ulx="1354" uly="2101">23. Und nach vielen tagen  hielten die</line>
        <line lrx="2218" lry="2232" ulx="1333" uly="2152">Jüden einen rath zuſammen / daß ſie</line>
        <line lrx="2110" lry="2269" ulx="1334" uly="2212">ihn toödteten. * 2. Cor. 11/32.</line>
        <line lrx="2220" lry="2370" ulx="1360" uly="2251">5 Aber es ward Saulo kund gerhan /</line>
        <line lrx="2221" lry="2366" ulx="1336" uly="2304">daß ſie ihm nachſtelleten. Sie hüte⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="2426" ulx="1335" uly="2354">ten aber tag und nacht an den thoren /</line>
        <line lrx="2005" lry="2467" ulx="1336" uly="2415">daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="2224" lry="2521" ulx="1360" uly="2447">25. Da nahmen ihn die jünger bey</line>
        <line lrx="2222" lry="2569" ulx="1337" uly="2499">der nacht / und thäten ihn durch die</line>
        <line lrx="2222" lry="2669" ulx="1337" uly="2548">matzlen und lieſſen ihn in einem kor⸗</line>
        <line lrx="1555" lry="2661" ulx="1366" uly="2624">e hinab.</line>
        <line lrx="2223" lry="2711" ulx="1365" uly="2648">26. Da aber Saulus gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="2223" lry="2760" ulx="1339" uly="2702">kam / verſuchte er ſich bey die jünger zu</line>
        <line lrx="2223" lry="2818" ulx="1340" uly="2750">machen / und ſie furchten ſich alle vor</line>
        <line lrx="2226" lry="2873" ulx="1342" uly="2793">ihm / und gläubten nicht / daß er ein</line>
        <line lrx="1633" lry="2912" ulx="1341" uly="2865">jünger wäre.</line>
        <line lrx="2224" lry="2969" ulx="1372" uly="2891">27. Barnabas aber nahm ihn zu ſich /</line>
        <line lrx="2220" lry="3019" ulx="1343" uly="2943">und führete ihn zu den apoſteln / und</line>
        <line lrx="2223" lry="3067" ulx="1343" uly="2993">erzählete ihnen / wie er auf der ſtraſſen</line>
        <line lrx="2224" lry="3114" ulx="1342" uly="3042">den HErrn geſehen / und er mit ihm</line>
        <line lrx="2223" lry="3162" ulx="1340" uly="3092">geredet / und wie er zu Damaſeo den</line>
        <line lrx="2135" lry="3204" ulx="1342" uly="3146">namen JEſu frey geprediget häarte.</line>
        <line lrx="1954" lry="3255" ulx="1370" uly="3199">28. Und er war bey ihnen</line>
        <line lrx="2227" lry="3305" ulx="1342" uly="3241">aus und ein zu Jeruſalem / und predig⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="3354" ulx="1342" uly="3290">te den namen des HErꝛn JEſu frey.</line>
        <line lrx="2185" lry="3409" ulx="1372" uly="3335">29. Er redete auch / und befragere ſi</line>
        <line lrx="2227" lry="3459" ulx="1342" uly="3387">mit den Griechen / aber ſie ſtellet en ihm</line>
        <line lrx="2206" lry="3507" ulx="1342" uly="3446">nach / daß ſie ihn tödteten.</line>
        <line lrx="2225" lry="3559" ulx="1368" uly="3482">30. Da das die brüder erfuhren/ gelei⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3600" ulx="1340" uly="3531">teten ſie ihn gen Caſarien / und ſchickten</line>
        <line lrx="1740" lry="3654" ulx="1342" uly="3603">ihn gen Tharſen.</line>
        <line lrx="2227" lry="3706" ulx="1374" uly="3630">31. So hatte nun die gemeine friede</line>
        <line lrx="2226" lry="3790" ulx="1345" uly="3674">durch gantz Judaa / und Galila  und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="3246" type="textblock" ulx="1969" uly="3190">
        <line lrx="2257" lry="3246" ulx="1969" uly="3190">‚und gieng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1161" type="textblock" ulx="2268" uly="678">
        <line lrx="2288" lry="701" ulx="2280" uly="678">4</line>
        <line lrx="2375" lry="807" ulx="2275" uly="708">u</line>
        <line lrx="2392" lry="862" ulx="2273" uly="788">egeeen 1</line>
        <line lrx="2388" lry="963" ulx="2271" uly="890">eileſ</line>
        <line lrx="2387" lry="1006" ulx="2270" uly="940">. if/ Und 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1057" ulx="2270" uly="997">6e0) fund e</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2270" uly="1053">. Urd eiſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2268" uly="1095">ind E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1208" type="textblock" ulx="2182" uly="1152">
        <line lrx="2392" lry="1208" ulx="2182" uly="1152">d fteren ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2204" type="textblock" ulx="2267" uly="1201">
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2272" uly="1201">36. 8u John</line>
        <line lrx="2385" lry="1352" ulx="2302" uly="1206">el</line>
        <line lrx="2392" lry="1357" ulx="2267" uly="1308">Het heigt en</line>
        <line lrx="2389" lry="1404" ulx="2267" uly="1347">ſe vert un⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1462" ulx="2273" uly="1393"> Eſert</line>
        <line lrx="2392" lry="1509" ulx="2268" uly="1441"> Ns ſen</line>
        <line lrx="2386" lry="1557" ulx="2269" uly="1501"> uſcen ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2270" uly="1543">i dn ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1654" ulx="2271" uly="1604"> ur thetd</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2271" uly="1652">ſaleſünge</line>
        <line lrx="2392" lry="1751" ulx="2272" uly="1694">Gi vir /</line>
        <line lrx="2392" lry="1806" ulx="2273" uly="1746">Pie/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="1853" ulx="2274" uly="1793">6ſol nihrl</line>
        <line lrx="2391" lry="1908" ulx="2274" uly="1853">lktenmtt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1961" ulx="2279" uly="1893">herun i</line>
        <line lrx="2392" lry="2001" ulx="2274" uly="1953">iten / u</line>
        <line lrx="2386" lry="2050" ulx="2274" uly="2001">/führeten</line>
        <line lrx="2392" lry="2102" ulx="2274" uly="2052">Seudtrer</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2274" uly="2099">iuen/und</line>
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2274" uly="2153">Nkede/e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2250" type="textblock" ulx="2243" uly="2198">
        <line lrx="2392" lry="2250" ulx="2243" uly="2198"> alſt den iü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2398" type="textblock" ulx="2273" uly="2252">
        <line lrx="2392" lry="2311" ulx="2279" uly="2252">ln N</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2273" uly="2300">ſriette/</line>
        <line lrx="2392" lry="2398" ulx="2274" uly="2347">Piteinet ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2452" type="textblock" ulx="2245" uly="2404">
        <line lrx="2391" lry="2452" ulx="2245" uly="2404">. ch: Lhte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3055" type="textblock" ulx="2274" uly="2454">
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2274" uly="2454">ſeeuhen au</line>
        <line lrx="2392" lry="2555" ulx="2275" uly="2501">este ſie</line>
        <line lrx="2386" lry="2612" ulx="2282" uly="2552">Er ANer</line>
        <line lrx="2391" lry="2650" ulx="2275" uly="2604">ſlete ſe en</line>
        <line lrx="2392" lry="2697" ulx="2281" uly="2652">/und den</line>
        <line lrx="2384" lry="2753" ulx="2283" uly="2702">herdis der.</line>
        <line lrx="2389" lry="2804" ulx="2285" uly="2752">12. N 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2852" ulx="2278" uly="2803">Ztoren Lun</line>
        <line lrx="2377" lry="2907" ulx="2278" uly="2852">ſen hern.</line>
        <line lrx="2387" lry="2955" ulx="2292" uly="2902">43. Uuh</line>
        <line lrx="2392" lry="3005" ulx="2282" uly="2951">Aepyebl</line>
        <line lrx="2392" lry="3055" ulx="2283" uly="3001">in gerder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3660" type="textblock" ulx="2288" uly="3082">
        <line lrx="2392" lry="3148" ulx="2357" uly="3082">D</line>
        <line lrx="2392" lry="3207" ulx="2299" uly="3159">Cirnellen</line>
        <line lrx="2388" lry="3258" ulx="2288" uly="3208">c Petri</line>
        <line lrx="2392" lry="3318" ulx="2291" uly="3261">ſe war</line>
        <line lrx="2386" lry="3357" ulx="2336" uly="3320">kſen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3418" ulx="2325" uly="3361">auon</line>
        <line lrx="2387" lry="3459" ulx="2294" uly="3406">ieſer Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3562" ulx="2310" uly="3521">en gnge</line>
        <line lrx="2392" lry="3611" ulx="2296" uly="3557">NIN</line>
        <line lrx="2358" lry="3660" ulx="2297" uly="3609">Eor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2749" type="textblock" ulx="2276" uly="2666">
        <line lrx="2283" lry="2749" ulx="2276" uly="2666">=ͤͤ ==</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1085" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="369">
        <line lrx="155" lry="436" ulx="0" uly="369">WNN</line>
        <line lrx="155" lry="486" ulx="9" uly="422">WNE</line>
        <line lrx="154" lry="535" ulx="12" uly="472">nhenden e</line>
        <line lrx="153" lry="587" ulx="0" uly="524">r Na ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="151" lry="687" ulx="4" uly="621">n ſain/ne</line>
        <line lrx="146" lry="737" ulx="0" uly="683">n meinennn</line>
        <line lrx="149" lry="788" ulx="0" uly="728">hniid genſi n</line>
        <line lrx="149" lry="835" ulx="1" uly="782">und egr eicl</line>
        <line lrx="151" lry="890" ulx="0" uly="828">: Mir ſne</line>
        <line lrx="149" lry="940" ulx="0" uly="881">1 n</line>
        <line lrx="147" lry="993" ulx="6" uly="933">uen er/</line>
        <line lrx="148" lry="1043" ulx="6" uly="983">dedeſier</line>
        <line lrx="149" lry="1093" ulx="4" uly="1037">Seſt eflan</line>
        <line lrx="151" lry="1146" ulx="0" uly="1084">9Neid feia</line>
        <line lrx="149" lry="1190" ulx="2" uly="1134">Glpven/  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1291" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="175" lry="1291" ulx="0" uly="1236">Nauf/ ee ſir</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="147" lry="1343" ulx="0" uly="1290">iu ſc/m</line>
        <line lrx="146" lry="1391" ulx="0" uly="1340">her weretlige</line>
        <line lrx="140" lry="1449" ulx="0" uly="1392">Daneſt.</line>
        <line lrx="145" lry="1495" ulx="2" uly="1444">0 edtgte eeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1557" type="textblock" ulx="4" uly="1494">
        <line lrx="160" lry="1557" ulx="4" uly="1494">les defſelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="141" lry="1643" ulx="0" uly="1592">ten ſch der</line>
        <line lrx="142" lry="1703" ulx="5" uly="1645">racen: Jl</line>
        <line lrx="138" lry="1741" ulx="0" uly="1696">n vetſitete</line>
        <line lrx="143" lry="1803" ulx="0" uly="1744">Ufen/nddur</line>
        <line lrx="145" lry="1856" ulx="0" uly="1794">ſt geunai</line>
        <line lrx="143" lry="1906" ulx="0" uly="1860">nHN</line>
        <line lrx="145" lry="1947" ulx="2" uly="1893">tr hard je net</line>
        <line lrx="145" lry="2000" ulx="5" uly="1944">NeNr io</line>
        <line lrx="146" lry="2102" ulx="1" uly="1990">c; ri</line>
        <line lrx="55" lry="2093" ulx="24" uly="2057">.</line>
        <line lrx="139" lry="2150" ulx="0" uly="2090">tigen iete</line>
        <line lrx="141" lry="2205" ulx="0" uly="2144">ſennen / dr</line>
        <line lrx="127" lry="2246" ulx="2" uly="2200">1 Ct. I1/ 32.</line>
        <line lrx="144" lry="2299" ulx="1" uly="2236">W</line>
        <line lrx="142" lry="2350" ulx="0" uly="2290">Nan. Ge</line>
        <line lrx="138" lry="2399" ulx="0" uly="2340">nid adent</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="134" lry="2509" ulx="0" uly="2446">nir i ſüe</line>
        <line lrx="132" lry="2555" ulx="0" uly="2495">ern n</line>
        <line lrx="131" lry="2606" ulx="0" uly="2551">ſain nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="128" lry="2704" ulx="0" uly="2643">ulal gen</line>
        <line lrx="130" lry="2756" ulx="1" uly="2700">ſc de eie</line>
        <line lrx="129" lry="2813" ulx="0" uly="2745">fnonn ſt</line>
        <line lrx="123" lry="2856" ulx="0" uly="2796">nn nidt/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="127" lry="2961" ulx="0" uly="2893">e nin ii</line>
        <line lrx="124" lry="3015" ulx="6" uly="2956">rden  ſe⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3062" ulx="9" uly="2996">netralN</line>
        <line lrx="120" lry="3113" ulx="0" uly="3054">dn W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="179" lry="3160" ulx="0" uly="3100">ſee N D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3269" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="128" lry="3216" ulx="0" uly="3151">geltigte</line>
        <line lrx="130" lry="3269" ulx="46" uly="3203">Pner n</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3729" type="textblock" ulx="0" uly="3395">
        <line lrx="126" lry="3460" ulx="3" uly="3395">ſeeſtfun</line>
        <line lrx="119" lry="3509" ulx="8" uly="3462">fteten.</line>
        <line lrx="132" lry="3559" ulx="0" uly="3491">itgafin</line>
        <line lrx="129" lry="3618" ulx="0" uly="3546">tin/ unſe</line>
        <line lrx="132" lry="3729" ulx="0" uly="3639">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="3785" type="textblock" ulx="109" uly="3733">
        <line lrx="120" lry="3785" ulx="109" uly="3733">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="276" type="textblock" ulx="982" uly="190">
        <line lrx="2040" lry="276" ulx="982" uly="190">Geſchichte. Cap. 9. 10. 133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="507" type="textblock" ulx="207" uly="306">
        <line lrx="1106" lry="371" ulx="209" uly="306">Samaria / und bauete ſich / und wan⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="422" ulx="207" uly="356">delte in der furcht des H Erꝛn / und</line>
        <line lrx="1108" lry="507" ulx="208" uly="403">ward urfüllet mit troſt des heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="658" type="textblock" ulx="204" uly="461">
        <line lrx="390" lry="510" ulx="208" uly="461">Geiſtes.</line>
        <line lrx="1105" lry="562" ulx="238" uly="501">32. Es geſchah aber / da Petrus durch⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="612" ulx="204" uly="552">zog allenthalben / daß er auch zu den</line>
        <line lrx="1103" lry="658" ulx="204" uly="602">beiligen kam / die zu Lydda wohne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2788" type="textblock" ulx="200" uly="666">
        <line lrx="967" lry="704" ulx="206" uly="666">ten. .</line>
        <line lrx="1105" lry="761" ulx="237" uly="697">33. Daſelbſt fand er einen mann/ mit</line>
        <line lrx="1102" lry="809" ulx="206" uly="746">namen Eneas / acht jahr lang auf dem</line>
        <line lrx="1052" lry="855" ulx="206" uly="797">bette gelegen / der war gichtbrüchig.</line>
        <line lrx="1103" lry="907" ulx="235" uly="848">34. Und Petrus ſprach zu ihm: Enea /</line>
        <line lrx="1101" lry="953" ulx="202" uly="898">JEſus Chriſtus mache dich geſund / ſte⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1002" ulx="202" uly="946">he auf / und bette dir ſelber. Und al⸗</line>
        <line lrx="667" lry="1054" ulx="205" uly="999">fodald ſtund er auf.</line>
        <line lrx="1104" lry="1109" ulx="234" uly="1042">35. Und es ſahen ihn alle / die zu Lyd⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1155" ulx="201" uly="1093">dä und zu Sarona wohneten / die be⸗</line>
        <line lrx="858" lry="1202" ulx="200" uly="1147">kehreten ſich zu dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1106" lry="1253" ulx="231" uly="1189">36. Zu Joppe aber war eine jüngerin/</line>
        <line lrx="1103" lry="1305" ulx="205" uly="1242">mit namen Tabea / welches verdolmet⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1347" ulx="203" uly="1291">ſchet heißt eine Rehe / die war voll gu⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1394" ulx="203" uly="1341">ter wercke und almoſen / die ſie that.</line>
        <line lrx="1105" lry="1450" ulx="234" uly="1388">37. Es begab ſich aber zu derſelbigen</line>
        <line lrx="1102" lry="1494" ulx="228" uly="1437">eit / daß ſie kranck ward / und ſtarb.</line>
        <line lrx="1105" lry="1555" ulx="262" uly="1489">a wuſchen ſie dieſelbige / und legten</line>
        <line lrx="802" lry="1597" ulx="206" uly="1544">ſie auf den ſöller.</line>
        <line lrx="1103" lry="1653" ulx="238" uly="1587">38. Nun aber Lydda nahe bey Joppen</line>
        <line lrx="1104" lry="1697" ulx="204" uly="1638">iſt / da die jünger höreten / daß Petrus</line>
        <line lrx="1106" lry="1756" ulx="203" uly="1688">daſelbſt war / ſandten ſie zu ihm zween</line>
        <line lrx="1104" lry="1793" ulx="203" uly="1735">männer / und ermahneten ihn / daß</line>
        <line lrx="1102" lry="1841" ulx="205" uly="1785">er ſichs nicht lieſſe verdrieſſen / zu ih⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1897" ulx="203" uly="1843">nen zu kommen.</line>
        <line lrx="1102" lry="1951" ulx="232" uly="1882">39. Petrus aber ſtund auf / und kam</line>
        <line lrx="1103" lry="1993" ulx="205" uly="1935">mit ihnen / und als er dar kommen</line>
        <line lrx="1103" lry="2041" ulx="205" uly="1980">war / führeten ſie ihn hinauf auf den</line>
        <line lrx="1102" lry="2092" ulx="204" uly="2033">ſöller / und traten um ihn alle wittwen /</line>
        <line lrx="1103" lry="2138" ulx="202" uly="2078">weineten / und zeigeten ihm die röcke /</line>
        <line lrx="1102" lry="2200" ulx="205" uly="2130">und kleider / welche die Rehe machte/</line>
        <line lrx="760" lry="2239" ulx="205" uly="2187">weil ſie bey ihnen war.</line>
        <line lrx="1102" lry="2293" ulx="231" uly="2226">40. Und da Petrus ſie alle hinaus ge⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2337" ulx="204" uly="2277">trieben hatte / kniete er nieder / betete /</line>
        <line lrx="1101" lry="2384" ulx="206" uly="2326">und wandte ſich zu dem leichnam / und</line>
        <line lrx="1102" lry="2438" ulx="227" uly="2376">prach: Tabea / ſtehe auf. Und ſie thät</line>
        <line lrx="1101" lry="2489" ulx="227" uly="2427">hre augen auf / und da ſie Petrum ſa⸗</line>
        <line lrx="791" lry="2539" ulx="207" uly="2479">Be / ſatzte ſie ſich wieder.</line>
        <line lrx="1104" lry="2589" ulx="238" uly="2522">41. Er aber gab ihr die band / und</line>
        <line lrx="1102" lry="2635" ulx="202" uly="2574">richtete ſie auf / und rieff den heili⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2733" ulx="334" uly="2622">uund den wittwen / und ſtellere ſie</line>
        <line lrx="516" lry="2733" ulx="231" uly="2692">eben ar⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2788" ulx="233" uly="2694">42. nd es ward kund durch gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2835" type="textblock" ulx="165" uly="2771">
        <line lrx="1107" lry="2835" ulx="165" uly="2771">Joyppen / und viel wurden gläubig an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2989" type="textblock" ulx="201" uly="2833">
        <line lrx="471" lry="2881" ulx="201" uly="2833">den HErrn.</line>
        <line lrx="1109" lry="2938" ulx="235" uly="2833">7 5 Und es geſchab / daß er lange zeit</line>
        <line lrx="1110" lry="2989" ulx="206" uly="2894">zu Joppe blieb / bey einem Simon / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="3036" type="textblock" ulx="204" uly="2981">
        <line lrx="566" lry="3036" ulx="204" uly="2981">ein gerber war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3580" type="textblock" ulx="209" uly="3041">
        <line lrx="950" lry="3123" ulx="402" uly="3041">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1108" lry="3188" ulx="261" uly="3126">Cornelii und ſeines hauſes bekehrung</line>
        <line lrx="1048" lry="3235" ulx="211" uly="3177">durch Petri predigt und dienſt.</line>
        <line lrx="1109" lry="3288" ulx="209" uly="3224">1. πάS. war aber ein mann Cäſa⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3358" ulx="259" uly="3243">E rien / mit namen Cornelius / ein</line>
        <line lrx="1107" lry="3384" ulx="376" uly="3323">haupmann von der ſchaar / die</line>
        <line lrx="928" lry="3435" ulx="210" uly="3376">da heiſſet die Welſch e /</line>
        <line lrx="1109" lry="3483" ulx="241" uly="3419">2. Gottſeelig und gottsfürchtig / ſamt</line>
        <line lrx="1107" lry="3535" ulx="209" uly="3469">ſeinem gantzen hauſe / und gab dem</line>
        <line lrx="1107" lry="3580" ulx="210" uly="3517">volck viel almoſen / und betere immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3693" type="textblock" ulx="209" uly="3585">
        <line lrx="432" lry="3628" ulx="332" uly="3585">Ott.</line>
        <line lrx="1101" lry="3693" ulx="209" uly="3585">3 SFer ſahe in einem geſichte offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="652" type="textblock" ulx="1131" uly="300">
        <line lrx="2031" lry="349" ulx="1138" uly="300">barlich / um die neundte ſtunde am ta⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="452" ulx="1134" uly="349">ge jeinen engel GOttes zu ihm einge⸗</line>
        <line lrx="1910" lry="453" ulx="1163" uly="399">en / der ſprach zu ihm: Corneli.</line>
        <line lrx="2029" lry="500" ulx="1158" uly="450">4. Er aber ſahe ihn an / erſchrack und</line>
        <line lrx="2025" lry="558" ulx="1133" uly="497">ſprach: Her: / was iſts? Er aber ſprach</line>
        <line lrx="2027" lry="602" ulx="1131" uly="548">zu ihm: Dein gebet und deine almoſen</line>
        <line lrx="2027" lry="652" ulx="1237" uly="597">hinauf kommen ins gedächtnis vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="999" type="textblock" ulx="1129" uly="655">
        <line lrx="1279" lry="693" ulx="1225" uly="655">tt.</line>
        <line lrx="1976" lry="749" ulx="1159" uly="695">5. Und nun ſende männer gen Jo</line>
        <line lrx="2026" lry="800" ulx="1130" uly="702">pen / und laß fordern WmonAnr der</line>
        <line lrx="1819" lry="895" ulx="1129" uly="797">mnarnen Nr int zur herberge b</line>
        <line lrx="1909" lry="894" ulx="1189" uly="854">Welcher iſt zur herberge bey e</line>
        <line lrx="2027" lry="953" ulx="1131" uly="848">gerber Sknon 5 deß Vans rer</line>
        <line lrx="2024" lry="999" ulx="1131" uly="943">ligt / der wird dir ſagen / was du thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2480" type="textblock" ulx="1128" uly="1002">
        <line lrx="1225" lry="1038" ulx="1151" uly="1002">olt.</line>
        <line lrx="2027" lry="1099" ulx="1151" uly="1042">7. Und da der engel / der mit Corne⸗</line>
        <line lrx="2057" lry="1148" ulx="1130" uly="1049">lio redete / hinweg gegangen 4 rieff</line>
        <line lrx="2018" lry="1200" ulx="1131" uly="1140">er zween ſeiner hauß⸗knechte / und ei⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1290" ulx="1131" uly="1183">nem gortsfürchtigen kriegs⸗knechte / von</line>
        <line lrx="1808" lry="1345" ulx="1130" uly="1233">denen⸗ die auf⸗ hn Warteren.</line>
        <line lrx="1705" lry="1338" ulx="1188" uly="1296">. erzählete es ihn</line>
        <line lrx="2020" lry="1390" ulx="1129" uly="1293">ſandte ſie gen Jepoen en alles / und</line>
        <line lrx="2043" lry="1445" ulx="1160" uly="1385">9. Des andern tages / da dieſe auf</line>
        <line lrx="2020" lry="1495" ulx="1131" uly="1436">dem wege waren / und nahe zur ſtadt</line>
        <line lrx="2019" lry="1544" ulx="1131" uly="1484">kamen / ſtieg Petrub hinauf auf den</line>
        <line lrx="1999" lry="1595" ulx="1129" uly="1532">ſöller zu beten / um die ſechſte ſtunde.</line>
        <line lrx="2020" lry="1645" ulx="1162" uly="1584">10. Und als er hungerig ward / wolt</line>
        <line lrx="2020" lry="1695" ulx="1131" uly="1632">er anbeiſſen: Da ſie ihm aber zube⸗</line>
        <line lrx="1780" lry="1736" ulx="1129" uly="1681">reiteten / ward er entzücket.</line>
        <line lrx="2022" lry="1787" ulx="1164" uly="1732">1I. Und ſahe den himmel aufgethan /</line>
        <line lrx="2019" lry="1839" ulx="1129" uly="1779">und bernieder fahren zu ihm ein gefaſ⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1934" ulx="1129" uly="1825">ſe Fedie ein ſeol /einn ruch⸗ an vier</line>
        <line lrx="2021" lry="1938" ulx="1369" uly="1885">bunden / und ward niederge⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="2030" ulx="1128" uly="1886">iaein Bür ae erden HM tederge</line>
        <line lrx="2020" lry="2038" ulx="1153" uly="1982">12. Darinnen waren allerley vier⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2088" ulx="1129" uly="1985">füſſige thiere der erden / und wikr⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2133" ulx="1128" uly="2076">thiere / und gewürme / und vögel des</line>
        <line lrx="1965" lry="2225" ulx="1129" uly="2126">binmend geſchab elne ſit</line>
        <line lrx="2021" lry="2228" ulx="1156" uly="2179">13. Und geſchah eine ſtimme zu ihm:</line>
        <line lrx="1994" lry="2289" ulx="1128" uly="2177">Stehe auf / Petre / ſchlachte 2 15 ihmn</line>
        <line lrx="2021" lry="2333" ulx="1162" uly="2275">14. Petrus aber ſprach: O nein /</line>
        <line lrx="2025" lry="2380" ulx="1128" uly="2323">HErꝛ / denn ich habe noch nie etwas</line>
        <line lrx="1893" lry="2433" ulx="1128" uly="2373">* gemeines oder unreines geſſen.</line>
        <line lrx="2020" lry="2480" ulx="1231" uly="2425">* 3. Moſ. 11/ 2. ſeqq. c. 20/ 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3421" type="textblock" ulx="1132" uly="2480">
        <line lrx="1646" lry="2530" ulx="1321" uly="2480">5§. Moſ. 14/ 4.</line>
        <line lrx="2023" lry="2579" ulx="1165" uly="2522">15. Und die ſtimme ſprach zum andern</line>
        <line lrx="2023" lry="2629" ulx="1132" uly="2570">mal zu ihm: Was GOtt gereiniget</line>
        <line lrx="1822" lry="2675" ulx="1133" uly="2620">hat / das mache nicht gemein.</line>
        <line lrx="2021" lry="2728" ulx="1167" uly="2671">16. Und das geſchah zu drey malen/</line>
        <line lrx="2022" lry="2775" ulx="1136" uly="2719">und das gefäſſe ward wieder aufge⸗</line>
        <line lrx="1632" lry="2821" ulx="1137" uly="2769">nommen gen himmel.</line>
        <line lrx="2024" lry="2917" ulx="1168" uly="2817">2 Als aber Petrus ſich in ihm ſelbſt</line>
        <line lrx="2027" lry="2919" ulx="1140" uly="2868">bekümmerte / was das geſichte wäre /</line>
        <line lrx="2025" lry="2981" ulx="1140" uly="2918">das er geſehen hatte / ſihe / da fragten</line>
        <line lrx="2026" lry="3020" ulx="1140" uly="2967">die männer von Cornelio geſandt /</line>
        <line lrx="2024" lry="3079" ulx="1140" uly="3018">nach dem hauſe Simonis / und ſtun⸗</line>
        <line lrx="1530" lry="3117" ulx="1141" uly="3066">den an der thür/</line>
        <line lrx="2027" lry="3169" ulx="1171" uly="3113">1g. Rieffen / und forſcheten / ob Si⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="3227" ulx="1140" uly="3166">mon/ mit dem zunamen Petrus / allda</line>
        <line lrx="1592" lry="3273" ulx="1140" uly="3217">zur herberge wäre?</line>
        <line lrx="2031" lry="3330" ulx="1174" uly="3262">19. Indem aber Petrus ſich beſinne⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3421" ulx="1141" uly="3310">te über dem ſeſchle⸗ ſproch der Geiſe</line>
        <line lrx="2030" lry="3417" ulx="1163" uly="3361">u ihm: Sihe / drey männer ſuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3570" type="textblock" ulx="1141" uly="3446">
        <line lrx="2029" lry="3515" ulx="1166" uly="3446">20. Aber ſtehe auf / ſteige hinab / und</line>
        <line lrx="2033" lry="3570" ulx="1141" uly="3506">zeuch mit ihnen / und zweiffele nichts/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3720" type="textblock" ulx="1143" uly="3562">
        <line lrx="1783" lry="3612" ulx="1143" uly="3562">* denn ich habe ſie geſandt.</line>
        <line lrx="1810" lry="3665" ulx="1369" uly="3611">* Ap. Geſch. 15/7.</line>
        <line lrx="2036" lry="3720" ulx="1370" uly="3653">) 3 21. D6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1086" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="271" type="textblock" ulx="339" uly="193">
        <line lrx="1243" lry="271" ulx="339" uly="193">134 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="293" type="textblock" ulx="1278" uly="195">
        <line lrx="1943" lry="293" ulx="1278" uly="195">Apoſtel Cap. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="803" type="textblock" ulx="344" uly="292">
        <line lrx="1243" lry="365" ulx="354" uly="292">„21. Da ſtieg Petrus hinab zu den</line>
        <line lrx="1240" lry="416" ulx="345" uly="343">männern / die von Cornelio zu ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1240" lry="456" ulx="346" uly="389">ſandt waren/ und ſprach: Sihe / ich</line>
        <line lrx="1241" lry="509" ulx="348" uly="435">bhins / den ihr ſuchet: Was iſt die ſache/</line>
        <line lrx="835" lry="550" ulx="344" uly="487">darum ihr hie ſeyd?</line>
        <line lrx="1240" lry="606" ulx="374" uly="542">22. Sie aber ſprachen: Cornelius der</line>
        <line lrx="1239" lry="666" ulx="372" uly="596">guptmann/ ein frommer und gotts⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="706" ulx="368" uly="638">ürchtiger mann/ und gutes gerüchts</line>
        <line lrx="1237" lry="754" ulx="345" uly="686">bey dem gantzen volck der Jüden / hat</line>
        <line lrx="1238" lry="803" ulx="346" uly="739">einen befehl empfangen vom heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="890" type="textblock" ulx="345" uly="780">
        <line lrx="1390" lry="890" ulx="345" uly="780">fngel jdaß er dich ſolte fordern laſſen Galil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1630" type="textblock" ulx="342" uly="837">
        <line lrx="1235" lry="906" ulx="345" uly="837">in ſein haus / * und worte von dir hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="955" ulx="346" uly="893">ren. Ap. Geſch. 11/14.</line>
        <line lrx="1235" lry="998" ulx="369" uly="938">23. Da rieff er ihnen hinein / und be⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="1057" ulx="345" uly="984">herbergete ſie. Des andern tages zo</line>
        <line lrx="1235" lry="1101" ulx="342" uly="1037">Petrus aus mit ihnen / und etliche brü⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1144" ulx="342" uly="1083">der von Joppen giengen mit ihm.</line>
        <line lrx="1237" lry="1204" ulx="375" uly="1138">24. Und des andern tages kamen ſie</line>
        <line lrx="1234" lry="1267" ulx="342" uly="1182">ein gen Cäſarien. Cornelius aber war⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1300" ulx="345" uly="1239">tete auf ſie / und rieff zuſammen ſeine</line>
        <line lrx="1158" lry="1357" ulx="344" uly="1287">verwandten und freunde. .</line>
        <line lrx="1235" lry="1403" ulx="372" uly="1335">25. Und als Petrus hinein kam / gieng</line>
        <line lrx="1235" lry="1455" ulx="342" uly="1379">ihm Cornelius entgegen / und ſiel zu</line>
        <line lrx="1137" lry="1501" ulx="344" uly="1429">ſeinen füſſen / und betete ihn an.</line>
        <line lrx="1233" lry="1550" ulx="372" uly="1486">26. Petrus aber richtete ihn auf / und</line>
        <line lrx="1233" lry="1598" ulx="342" uly="1530">ſprach: Stehe auf / ich bin auch ein</line>
        <line lrx="499" lry="1630" ulx="344" uly="1580">menſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3232" type="textblock" ulx="335" uly="1632">
        <line lrx="1234" lry="1696" ulx="376" uly="1632">27. Und als er ſich mit ihm beſprochen</line>
        <line lrx="1235" lry="1747" ulx="348" uly="1677">hatte / gieng er hinein / und fand ihrer</line>
        <line lrx="1168" lry="1797" ulx="345" uly="1728">diel / die zuſammen kommen waren.</line>
        <line lrx="1233" lry="1854" ulx="375" uly="1780">28. Und er ſprach zu ihnen: Ihr wiſ⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1895" ulx="343" uly="1826">ſet / wie es ein ungewohnet ding iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="1941" ulx="343" uly="1878">nem Jüdiſchen mann / ſich zu thun oder</line>
        <line lrx="1233" lry="2041" ulx="364" uly="1926">u kommen zu einem frem iinge. Aber</line>
        <line lrx="1231" lry="2041" ulx="381" uly="1976">Ott hat mir gezeiget / keinen men⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="2124" ulx="341" uly="2019">ſchen Eihein oder unrein zu heiſſen.</line>
        <line lrx="1232" lry="2145" ulx="375" uly="2080">29. Darum habe ich mich nicht gewe⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="2196" ulx="375" uly="2126">ert zu kommen / als ich din hergefor⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2241" ulx="374" uly="2176">ert. So frage ich euch nun / warum</line>
        <line lrx="1040" lry="2285" ulx="341" uly="2222">ihr mich habt laſſen fordern⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2339" ulx="376" uly="2276">30. Cornelius ſprach: Ich habe vier</line>
        <line lrx="1233" lry="2386" ulx="342" uly="2325">tage gefaſtet / his an dieſe ſtunde / und</line>
        <line lrx="1233" lry="2438" ulx="341" uly="2374">um die neundte ſtunde betete ich in</line>
        <line lrx="1232" lry="2498" ulx="336" uly="2422">meinem hauſe: Und ſiehe / da trat ein</line>
        <line lrx="1235" lry="2537" ulx="338" uly="2477">mann vor mir in einem hellen kleide/</line>
        <line lrx="1233" lry="2588" ulx="374" uly="2525">31. Und ſprach: Cornelt / dein gebet</line>
        <line lrx="1231" lry="2642" ulx="335" uly="2571">iſt erhöret / und deiner almoſen iſt ge⸗</line>
        <line lrx="919" lry="2679" ulx="338" uly="2620">dacht worden vor GHtt.</line>
        <line lrx="1233" lry="2740" ulx="370" uly="2673">32. So ſende nun gen Joppen / und</line>
        <line lrx="1233" lry="2794" ulx="342" uly="2716">laß her ruffen einen / Simon / mit dem</line>
        <line lrx="1229" lry="2872" ulx="339" uly="2766">zanamen Petrus/ welcher iſt zur her⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="2913" ulx="373" uly="2819">erge in dem hauſe deß gerhers Simon/</line>
        <line lrx="1235" lry="2935" ulx="348" uly="2876">an dem meer / der wird dir / wenn er</line>
        <line lrx="683" lry="2978" ulx="339" uly="2919">kommt / ſagen.</line>
        <line lrx="1236" lry="3041" ulx="372" uly="2969">33. Da ſandte ich von ſtund an zu dir/</line>
        <line lrx="1230" lry="3131" ulx="340" uly="3020">und du haſt wohl gethan/ daß du kom⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="3142" ulx="341" uly="3066">men biſt. Nun ſind wir alle hie gegen⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="3190" ulx="339" uly="3121">wärtig vor GOtt / zu hoöͤren alles / was</line>
        <line lrx="956" lry="3232" ulx="340" uly="3168">dir von GOtt befohlen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="3330" type="textblock" ulx="420" uly="3258">
        <line lrx="1158" lry="3330" ulx="420" uly="3258">(Epiſtel am Oſter⸗ Montage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="3699" type="textblock" ulx="336" uly="3333">
        <line lrx="1231" lry="3399" ulx="336" uly="3333">34.  6Etrus aber thät ſeinen mund</line>
        <line lrx="1230" lry="3447" ulx="502" uly="3386">) auf / und ſprach: * Nun er⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="3499" ulx="473" uly="3435">J)7) ſahre ich mit der wahrheit/</line>
        <line lrx="1131" lry="3546" ulx="337" uly="3479">daß GOtt die perſon nicht anſihßet.</line>
        <line lrx="1229" lry="3599" ulx="404" uly="3533">* 3. Moſ. 19/ 15. 5. Moſ. 10/ 17.</line>
        <line lrx="1229" lry="3644" ulx="438" uly="3578">Hiob 34/ 19. Rom. 2/11. Gal. 2/6.</line>
        <line lrx="1233" lry="3699" ulx="434" uly="3616">Epb./9. 1. Petr. /17. Jac.2/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1019" type="textblock" ulx="1254" uly="314">
        <line lrx="2170" lry="376" ulx="1255" uly="314">„35. Sondern in *allerley volck / wer</line>
        <line lrx="2169" lry="430" ulx="1254" uly="362">ihn fürchtet / und recht thut / der iſt ihm</line>
        <line lrx="1951" lry="477" ulx="1254" uly="407">angenehm. * Rom. 3/ 39.</line>
        <line lrx="2170" lry="528" ulx="1297" uly="463">36. Ihr wiſſet wohl von der predigt /</line>
        <line lrx="2168" lry="573" ulx="1266" uly="512">die GOtt zu den kindern Ifrael geſandt</line>
        <line lrx="2168" lry="671" ulx="1267" uly="560">hat/ und verfündigen laſſen den feie⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="675" ulx="1268" uly="611">den durch JEſum Ehriſtum / (welcher</line>
        <line lrx="2116" lry="733" ulx="1266" uly="655">iſt ein HEr: über alles/)</line>
        <line lrx="2167" lry="775" ulx="1295" uly="710">37. Die durch das gantze Jüdiſche</line>
        <line lrx="2165" lry="827" ulx="1267" uly="756">land geſchehen iſt / und angangen in</line>
        <line lrx="2163" lry="901" ulx="1299" uly="807">zalt da jnach der tauffe / die Johannes</line>
        <line lrx="1482" lry="907" ulx="1265" uly="864">predigte;</line>
        <line lrx="2163" lry="971" ulx="1295" uly="906">38. Wie GOTT denſelbigen JCſum</line>
        <line lrx="2163" lry="1019" ulx="1265" uly="955">von Nazareth geſalbet hat mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1069" type="textblock" ulx="1209" uly="1003">
        <line lrx="2166" lry="1069" ulx="1209" uly="1003">g heiligen Geiſte und krafft / der umher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3395" type="textblock" ulx="1261" uly="1058">
        <line lrx="2163" lry="1119" ulx="1264" uly="1058">gezogen iſt / und hat wohl gethan und</line>
        <line lrx="2165" lry="1171" ulx="1264" uly="1107">geſund gemacht alle / die vom teufel</line>
        <line lrx="2162" lry="1252" ulx="1263" uly="1154">ermaltiget waren / denn GOtt war</line>
        <line lrx="1471" lry="1249" ulx="1265" uly="1214">mit ihm.</line>
        <line lrx="2161" lry="1319" ulx="1292" uly="1252">39. Und wir ſind zeugen alles deß / daß</line>
        <line lrx="2160" lry="1378" ulx="1265" uly="1305">er gethan hat im Jüdiſchen lande / und</line>
        <line lrx="2162" lry="1417" ulx="1265" uly="1354">zu Jeruſalem: Den haben ſie getödtet</line>
        <line lrx="1893" lry="1462" ulx="1264" uly="1403">und an ein holtz gehangen.</line>
        <line lrx="2162" lry="1516" ulx="1287" uly="1453">40. Denſelbigen hat GOtt auferwe⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1568" ulx="1264" uly="1501">cket am dritten tage / und ihn laſſen</line>
        <line lrx="1749" lry="1610" ulx="1265" uly="1549">offenbar werden);</line>
        <line lrx="2164" lry="1662" ulx="1291" uly="1601">41. Nicht allem volck / ſondern uns/</line>
        <line lrx="2163" lry="1713" ulx="1265" uly="1652">den vorerwählten zeugen von GoTT/</line>
        <line lrx="2162" lry="1811" ulx="1265" uly="1700">die wir mit ihm geſſen und zetruͤncken</line>
        <line lrx="2161" lry="1813" ulx="1264" uly="1749">haben / nachdem er auferſtanden iſt von</line>
        <line lrx="1566" lry="1851" ulx="1264" uly="1802">den todten.)</line>
        <line lrx="2094" lry="1910" ulx="1338" uly="1850">(Epiſtel am Pfingſt⸗ Montag.)</line>
        <line lrx="2159" lry="1963" ulx="1265" uly="1898">42.41 1 Nd er hat uns gebotten zu pre⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2024" ulx="1340" uly="1905">U digen dem volck / und zu zeu⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="2067" ulx="1484" uly="2002">en / daß er iſt verordnet von</line>
        <line lrx="2158" lry="2110" ulx="1265" uly="2047">GOtt ein richter der lebendigen und</line>
        <line lrx="2075" lry="2164" ulx="1265" uly="2099">der todten. * Ap. Geſch. 17/ 31.</line>
        <line lrx="2160" lry="2209" ulx="1293" uly="2148">43. Von dieſem zeugen alle prophe⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="2256" ulx="1263" uly="2197">ten / daß durch ſeinen namen alle / die an</line>
        <line lrx="2159" lry="2308" ulx="1264" uly="2244">ihn glauben/ vergebung der fünden</line>
        <line lrx="2081" lry="2357" ulx="1263" uly="2297">empfahen ſollen. * Eſa. 53/ 5§5. 6.</line>
        <line lrx="2124" lry="2412" ulx="1291" uly="2347">Jer. 31/34. Ezech. 34/16. Dan. 9/24.</line>
        <line lrx="2095" lry="2457" ulx="1322" uly="2396">Hoſ. 1/7. c. 13/14. Mich. 7/ 18.</line>
        <line lrx="2157" lry="2507" ulx="1293" uly="2446">44. Da Petrus noch dieſe worte rede⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="2556" ulx="1263" uly="2493">te / fiel der heilige Geiſt auf alle / die</line>
        <line lrx="1764" lry="2605" ulx="1264" uly="2543">dem wort zuhöreten.</line>
        <line lrx="2157" lry="2652" ulx="1292" uly="2593">45. Und die glqubigen aus der be⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2701" ulx="1261" uly="2642">ſchneidung / die mit Petro kommen wa⸗</line>
        <line lrx="2157" lry="2755" ulx="1261" uly="2694">ren/ entſatzten ſich / daß auch auf die</line>
        <line lrx="2158" lry="2803" ulx="1263" uly="2742">heyden die gabe des heiligen Geiſtes</line>
        <line lrx="2135" lry="2861" ulx="1263" uly="2792">ausgegoſſen ward.</line>
        <line lrx="2171" lry="2897" ulx="1290" uly="2843">46. Denn ſie höreten / daß ſie mit</line>
        <line lrx="2158" lry="2953" ulx="1262" uly="2892">zungen redeten / und GOit hoch prei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="3003" ulx="1264" uly="2942">ſeten. Da antwortete Petrus:</line>
        <line lrx="2154" lry="3052" ulx="1291" uly="2992">47. Mag auch jemand das waſſer weh⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="3101" ulx="1262" uly="3036">ren / daß dieſe nicht getaufft werden /</line>
        <line lrx="2155" lry="3152" ulx="1264" uly="3089">* die den heiligen Geiſt empfangen ha⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="3206" ulx="1262" uly="3140">ben / gleichwie auch wir?</line>
        <line lrx="2085" lry="3252" ulx="1341" uly="3191">* Joel 3/1. 2. Ap. Geſch. 15/ 8.</line>
        <line lrx="2158" lry="3295" ulx="1287" uly="3240">48. Und befabhl ſie zu tauffen in dem</line>
        <line lrx="2157" lry="3349" ulx="1262" uly="3291">namen des HE RRN.) Da baten ſie</line>
        <line lrx="2084" lry="3395" ulx="1262" uly="3339">ihn / daß er etliche tage da bliebe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3496" type="textblock" ulx="1443" uly="3415">
        <line lrx="1973" lry="3496" ulx="1443" uly="3415">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="3608" type="textblock" ulx="1265" uly="3494">
        <line lrx="2159" lry="3562" ulx="1310" uly="3497">Anſtoß der gemeine über der heyden</line>
        <line lrx="2158" lry="3608" ulx="1265" uly="3494">bektrinhor don Petro gehoben. Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3747" type="textblock" ulx="1262" uly="3595">
        <line lrx="2158" lry="3653" ulx="1262" uly="3595">zu Antiochia / und Chriſten daſeldſt zu</line>
        <line lrx="2160" lry="3747" ulx="1891" uly="3679">1. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="3701" type="textblock" ulx="1262" uly="3647">
        <line lrx="1581" lry="3701" ulx="1262" uly="3647">erſt genennet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="354" type="textblock" ulx="2267" uly="265">
        <line lrx="2391" lry="354" ulx="2267" uly="265">ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="601" type="textblock" ulx="2263" uly="358">
        <line lrx="2355" lry="403" ulx="2310" uly="358">tider</line>
        <line lrx="2392" lry="457" ulx="2302" uly="364">4 vert</line>
        <line lrx="2392" lry="513" ulx="2266" uly="448">irn O</line>
        <line lrx="2392" lry="558" ulx="2266" uly="500">RNunn</line>
        <line lrx="2391" lry="601" ulx="2263" uly="542">n / lerchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1967" type="textblock" ulx="2256" uly="1758">
        <line lrx="2392" lry="1816" ulx="2256" uly="1758">le neiren</line>
        <line lrx="2392" lry="1862" ulx="2260" uly="1802">ler Re ſir</line>
        <line lrx="2392" lry="1914" ulx="2257" uly="1856"> ern mel</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2258" uly="1907"> gerentge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2106" type="textblock" ulx="2257" uly="1969">
        <line lrx="2346" lry="2008" ulx="2257" uly="1969">eein.</line>
        <line lrx="2392" lry="2062" ulx="2262" uly="2004">Os geſceb</line>
        <line lrx="2390" lry="2106" ulx="2257" uly="2057">beder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2315" type="textblock" ulx="2256" uly="2122">
        <line lrx="2304" lry="2167" ulx="2256" uly="2122">he.</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="2261" uly="2159">1 ind ſie/</line>
        <line lrx="2386" lry="2267" ulx="2256" uly="2213">en hipner der</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2256" uly="2260">lſc tee /gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3237" type="textblock" ulx="2255" uly="2322">
        <line lrx="2278" lry="2354" ulx="2255" uly="2322">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2419" ulx="2263" uly="2359">1 heiſte</line>
        <line lrx="2390" lry="2461" ulx="2256" uly="2411">ſertrinen</line>
        <line lrx="2392" lry="2509" ulx="2256" uly="2461">6. Ei lane</line>
        <line lrx="2389" lry="2556" ulx="2257" uly="2509">l elder/ u</line>
        <line lrx="2366" lry="2607" ulx="2258" uly="2562">net heus,</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2265" uly="2612">1, Unn  de</line>
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2259" uly="2660">ſten katte e</line>
        <line lrx="2392" lry="2767" ulx="2259" uly="2711">ſt ſchen /</line>
        <line lrx="2382" lry="2821" ulx="2260" uly="2761">i: Hende</line>
        <line lrx="2391" lry="2860" ulx="2260" uly="2811">lch ſecdeen</line>
        <line lrx="2392" lry="2920" ulx="2262" uly="2866">nenet her</line>
        <line lrx="2392" lry="2959" ulx="2271" uly="2910">11. Der ie</line>
        <line lrx="2389" lry="3016" ulx="2264" uly="2957">utch duſeig</line>
        <line lrx="2349" lry="3062" ulx="2264" uly="3010">e haus.</line>
        <line lrx="2392" lry="3120" ulx="2268" uly="3061">1) Indemn</line>
        <line lrx="2392" lry="3166" ulx="2267" uly="3107">er heitt</line>
        <line lrx="2392" lry="3237" ulx="2268" uly="3158">ſaf mnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3511" type="textblock" ulx="2274" uly="3216">
        <line lrx="2392" lry="3264" ulx="2371" uly="3216">1</line>
        <line lrx="2389" lry="3326" ulx="2274" uly="3257">1. De hedr</line>
        <line lrx="2392" lry="3366" ulx="2274" uly="3305">ſc/ aie</line>
        <line lrx="2392" lry="3417" ulx="2275" uly="3365">l waſer.</line>
        <line lrx="2392" lry="3469" ulx="2276" uly="3408">Kie heſie</line>
        <line lrx="2389" lry="3511" ulx="2277" uly="3464">.  Wef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2279" uly="3512">
        <line lrx="2391" lry="3564" ulx="2287" uly="3512">ads, ge</line>
        <line lrx="2390" lry="3615" ulx="2344" uly="3575">119/</line>
        <line lrx="2392" lry="3666" ulx="2285" uly="3607">Etrunc</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2279" uly="3655">Mner/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1087" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="121" lry="948" ulx="3" uly="880">Rmittie</line>
        <line lrx="137" lry="1010" ulx="9" uly="916">eſelte len</line>
        <line lrx="135" lry="1061" ulx="5" uly="989">1 tut/n</line>
        <line lrx="134" lry="1109" ulx="2" uly="1036">din ſ ti</line>
        <line lrx="136" lry="1158" ulx="12" uly="1092">4l / Rinn</line>
        <line lrx="135" lry="1210" ulx="0" uly="1148">n/dan g</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="130" lry="1308" ulx="2" uly="1248">eugen alate</line>
        <line lrx="128" lry="1360" ulx="0" uly="1273">idſenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="131" lry="1659" ulx="0" uly="1600">llch/ ſerhen</line>
        <line lrx="131" lry="1715" ulx="2" uly="1663">tpgen hen Go</line>
        <line lrx="135" lry="1772" ulx="0" uly="1706">ſer nd en</line>
        <line lrx="131" lry="1815" ulx="0" uly="1759">ſatſrhenſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="129" lry="1915" ulx="5" uly="1853">nnſt⸗ Mennn)</line>
        <line lrx="135" lry="1968" ulx="0" uly="1908">lunmn in</line>
        <line lrx="134" lry="2021" ulx="0" uly="1959">/und</line>
        <line lrx="136" lry="2061" ulx="0" uly="2011">ſyberrlterte</line>
        <line lrx="135" lry="2122" ulx="0" uly="2062">inizer u</line>
        <line lrx="109" lry="2170" ulx="0" uly="2113">ſt,l /2,</line>
        <line lrx="135" lry="2215" ulx="0" uly="2167">en cle zpte⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2263" ulx="0" uly="2215">ntnelee die</line>
        <line lrx="134" lry="2323" ulx="0" uly="2266">ng du ſünde</line>
        <line lrx="117" lry="2367" ulx="0" uly="2314">ſz .6.</line>
        <line lrx="127" lry="2417" ulx="0" uly="2365">116Dngen</line>
        <line lrx="121" lry="2472" ulx="0" uly="2413">1 Man</line>
        <line lrx="124" lry="2526" ulx="0" uly="2464">Uiſcememn</line>
        <line lrx="123" lry="2565" ulx="5" uly="2513">Geiſ euſclen</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="115" lry="2666" ulx="0" uly="2614">ſgen eus N</line>
        <line lrx="123" lry="2724" ulx="0" uly="2665">lett unnn</line>
        <line lrx="120" lry="2775" ulx="13" uly="2716">dig uc</line>
        <line lrx="121" lry="2818" ulx="0" uly="2765"> ialigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2913" type="textblock" ulx="1" uly="2863">
        <line lrx="121" lry="2913" ulx="1" uly="2863">ttn / des e</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3429" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="122" lry="3129" ulx="0" uly="3075"> getunf den</line>
        <line lrx="123" lry="3180" ulx="0" uly="3122">eiterpſtnan</line>
        <line lrx="114" lry="3225" ulx="5" uly="3184">e.</line>
        <line lrx="101" lry="3273" ulx="0" uly="3216">l Geih</line>
        <line lrx="125" lry="3328" ulx="0" uly="3267">talfe</line>
        <line lrx="125" lry="3376" ulx="0" uly="3317">1.) Alu</line>
        <line lrx="116" lry="3429" ulx="4" uly="3366">age  ſli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3690" type="textblock" ulx="0" uly="3445">
        <line lrx="119" lry="3534" ulx="2" uly="3445">Chi.</line>
        <line lrx="126" lry="3632" ulx="0" uly="3522">ace,e</line>
        <line lrx="127" lry="3635" ulx="33" uly="3591">,bene i</line>
        <line lrx="127" lry="3690" ulx="0" uly="3600">gen NCelkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="3730" type="textblock" ulx="119" uly="3714">
        <line lrx="127" lry="3730" ulx="119" uly="3714">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3766" type="textblock" ulx="103" uly="3731">
        <line lrx="126" lry="3766" ulx="103" uly="3731">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="637" type="textblock" ulx="116" uly="569">
        <line lrx="897" lry="637" ulx="116" uly="569">ruſalem / zanckten mit ihm /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="309" type="textblock" ulx="993" uly="223">
        <line lrx="1326" lry="309" ulx="993" uly="223">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="314" type="textblock" ulx="1496" uly="225">
        <line lrx="2026" lry="314" ulx="1496" uly="225">Cap. 11. 13 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="338" type="textblock" ulx="208" uly="329">
        <line lrx="315" lry="338" ulx="208" uly="329">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="396" type="textblock" ulx="1401" uly="318">
        <line lrx="2025" lry="396" ulx="1401" uly="318">HErmm JEſum Chriſt / wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="439" type="textblock" ulx="374" uly="380">
        <line lrx="2024" lry="439" ulx="374" uly="380">brüder / die in dem Jüdiſchen war ich / daß ich konnte GOtt wehren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="535" type="textblock" ulx="202" uly="435">
        <line lrx="1094" lry="494" ulx="327" uly="435">„lande waren / daß auch die hey⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="535" ulx="202" uly="485">den hätten GOrtes wort angenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="456" type="textblock" ulx="210" uly="334">
        <line lrx="1385" lry="456" ulx="210" uly="334">I. Es kam aber für die apoſtel und ben an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="537" type="textblock" ulx="1129" uly="434">
        <line lrx="2024" lry="485" ulx="1160" uly="434">18. Da ſie das höreten/ ſchwiegen ſie</line>
        <line lrx="2021" lry="537" ulx="1129" uly="440">ſtille / und lobeten GOTT/ und z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="630" type="textblock" ulx="228" uly="532">
        <line lrx="2023" lry="630" ulx="228" uly="532">2. Und da Petrus hinauf kam gen Je⸗ chen: So hat GOtt auch den heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1327" type="textblock" ulx="190" uly="633">
        <line lrx="817" lry="692" ulx="201" uly="633">der beſchneidung waren /</line>
        <line lrx="1093" lry="743" ulx="228" uly="681">3. Und ſprachen: Du biſt eingegan⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="791" ulx="196" uly="730">gen zu den mannern / die vorhaut ha⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="841" ulx="201" uly="782">ben / und haſt mit ihnen geſſen. „</line>
        <line lrx="1087" lry="883" ulx="225" uly="830">4. Petrus aber hub an / und erzäh⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="981" ulx="193" uly="880">ſeis ihnen nach einander her / und</line>
        <line lrx="359" lry="979" ulx="215" uly="941">prach:</line>
        <line lrx="1087" lry="1073" ulx="223" uly="977">5. Ich war in der ſtadt Jonpe im ge⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="1089" ulx="197" uly="1029">bete / und ward entzückt / und ſahe ein</line>
        <line lrx="1090" lry="1139" ulx="193" uly="1079">geſichte / nemlich / ein gefäſſe hernieder</line>
        <line lrx="1091" lry="1187" ulx="190" uly="1126">fahren / wie ein groß leinen tuch / mit</line>
        <line lrx="1090" lry="1235" ulx="194" uly="1176">vier zipffeln / und niedergelaſſen vom</line>
        <line lrx="905" lry="1279" ulx="195" uly="1227">himmel / und kam bis zu mir.</line>
        <line lrx="696" lry="1327" ulx="406" uly="1278">* Ap. Geſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1378" type="textblock" ulx="216" uly="1284">
        <line lrx="857" lry="1326" ulx="523" uly="1284">. 10/9.</line>
        <line lrx="1216" lry="1378" ulx="216" uly="1321">6. Darein ſahe ich / und ward gewahr / HEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2325" type="textblock" ulx="190" uly="1373">
        <line lrx="1088" lry="1435" ulx="193" uly="1373">und ſahe vierfüſſige thiere der erden/</line>
        <line lrx="1087" lry="1485" ulx="191" uly="1422">und wilde thiere / und gewürme / und</line>
        <line lrx="1066" lry="1529" ulx="193" uly="1475">vögel des himmels.</line>
        <line lrx="1087" lry="1575" ulx="221" uly="1520">7. Ich hörete aber eine ſtimme / die</line>
        <line lrx="1088" lry="1626" ulx="191" uly="1573">ſprach zu mir: Stehe auf / Petre /</line>
        <line lrx="1009" lry="1685" ulx="190" uly="1623">ſchlachte und iß.</line>
        <line lrx="1086" lry="1730" ulx="221" uly="1669">8. Ich aber ſprach / O nein / HERR/</line>
        <line lrx="1086" lry="1773" ulx="193" uly="1721">denn es iſt nie kein gemeines noch un⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1828" ulx="193" uly="1771">reines in meinen mund gegangen.</line>
        <line lrx="1085" lry="1871" ulx="218" uly="1819">9. Aber die ſtimme antwortete mir</line>
        <line lrx="1083" lry="1922" ulx="192" uly="1868">zum andern mal vom himmel: Was</line>
        <line lrx="1083" lry="1980" ulx="195" uly="1917">GOTT gereiniget hat / das mache du</line>
        <line lrx="495" lry="2018" ulx="192" uly="1971">nicht gemein.</line>
        <line lrx="1082" lry="2078" ulx="225" uly="2016">10. Das geſchabe aber dreymal / und</line>
        <line lrx="1084" lry="2122" ulx="191" uly="2067">ward alles wieder hinauf gen himmel</line>
        <line lrx="380" lry="2174" ulx="191" uly="2129">gezogen.</line>
        <line lrx="1083" lry="2228" ulx="222" uly="2164">11. Und ſihe / von ſtund an ſtunden</line>
        <line lrx="1084" lry="2275" ulx="193" uly="2214">drey männer vor dem hauſe / darin⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="2325" ulx="192" uly="2267">nen ich war / geſandt von Cäſarien zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3109" type="textblock" ulx="191" uly="2325">
        <line lrx="289" lry="2363" ulx="191" uly="2325">mir.</line>
        <line lrx="1084" lry="2417" ulx="227" uly="2360">12. Der Geiſt aber ſprach zu mir: Ich</line>
        <line lrx="1084" lry="2469" ulx="193" uly="2410">ſolte mit ihnen gehen / und nicht zweif⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2520" ulx="192" uly="2458">feln. Es kamen aber mit mir dieſe</line>
        <line lrx="1086" lry="2565" ulx="193" uly="2509">ſechs brüder / und wir giengen in des</line>
        <line lrx="710" lry="2622" ulx="197" uly="2566">mannes haus.</line>
        <line lrx="1087" lry="2672" ulx="227" uly="2607">13. Und er verkündigte uns / wie er</line>
        <line lrx="1087" lry="2714" ulx="225" uly="2657">eſehen hätte einen engel in ſeinem</line>
        <line lrx="1087" lry="2769" ulx="196" uly="2673">geufe ſtehen / der zu ihm geſprochen</line>
        <line lrx="1087" lry="2814" ulx="198" uly="2760">hätte: Sende männer gen Joppen/</line>
        <line lrx="1087" lry="2862" ulx="195" uly="2804">und laß fordern den Simon / mit dem</line>
        <line lrx="605" lry="2919" ulx="196" uly="2861">zunamen Petrus/</line>
        <line lrx="1086" lry="2963" ulx="225" uly="2904">14. Der wird dir worte ſagen / da⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3011" ulx="195" uly="2957">durch du ſeelig werdeſt / und dein gan⸗</line>
        <line lrx="785" lry="3068" ulx="193" uly="3011">tes haus. .</line>
        <line lrx="1089" lry="3109" ulx="231" uly="3053">15. Indem aber ich anfieng zu reden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3167" type="textblock" ulx="199" uly="3100">
        <line lrx="1093" lry="3167" ulx="199" uly="3100">fiel der heilige Geiſt auf ſie / gleich *</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="3254" type="textblock" ulx="197" uly="3154">
        <line lrx="945" lry="3208" ulx="197" uly="3154">wie auf uns am erſten anfange.</line>
        <line lrx="703" lry="3254" ulx="433" uly="3203">* Ap. Geſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="680" type="textblock" ulx="959" uly="581">
        <line lrx="1716" lry="679" ulx="959" uly="581">ie aus buſſe gegeden zum leben.</line>
        <line lrx="1296" lry="680" ulx="1183" uly="633">9. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1331" type="textblock" ulx="1118" uly="633">
        <line lrx="2023" lry="693" ulx="1157" uly="633">1 e aber zerſtreuet waren in dem</line>
        <line lrx="2020" lry="734" ulx="1126" uly="680">trübſal / ſo ſich über Stephano erhub /</line>
        <line lrx="2016" lry="785" ulx="1122" uly="731">giengen umher / bis gen Phoͤnicien und</line>
        <line lrx="2014" lry="874" ulx="1123" uly="780">Kupern jund Anttiocha / und redeten</line>
        <line lrx="2014" lry="890" ulx="1123" uly="830">das wort zu niemand / denn allein zu</line>
        <line lrx="1655" lry="940" ulx="1124" uly="879">den Jüden. ,</line>
        <line lrx="2016" lry="987" ulx="1152" uly="928">20. Es waren aber etliche unter ihnen /</line>
        <line lrx="2014" lry="1031" ulx="1120" uly="980">männer von Cypern und Cyrenen / die</line>
        <line lrx="2012" lry="1079" ulx="1120" uly="1027">kamen gen Antiochia / und redeten auch</line>
        <line lrx="2013" lry="1133" ulx="1118" uly="1077">zu den Griechen / und predigten das</line>
        <line lrx="2012" lry="1183" ulx="1118" uly="1125">evangelium vom HErrn IJſu. .</line>
        <line lrx="2012" lry="1233" ulx="1148" uly="1176">21. Und die hand des HERRN war</line>
        <line lrx="2010" lry="1281" ulx="1119" uly="1221">mit ihnen / und eine groſſe zahl ward</line>
        <line lrx="2011" lry="1331" ulx="1119" uly="1270">gläubig / und bekehrete ſich zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2144" type="textblock" ulx="1113" uly="1332">
        <line lrx="1278" lry="1365" ulx="1221" uly="1332">ꝛn.</line>
        <line lrx="2012" lry="1425" ulx="1147" uly="1371">22. Es kam aber dieſe rede von ihnen</line>
        <line lrx="2010" lry="1478" ulx="1118" uly="1421">vor die obren der gemeine zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1531" ulx="1117" uly="1470">lem / und ſie ſandten Barnabam / daß</line>
        <line lrx="1849" lry="1620" ulx="1116" uly="1515">er bingienge bis gen Antiochia.</line>
        <line lrx="2010" lry="1623" ulx="1142" uly="1570">23. Welcher/ da er hinkommen war/</line>
        <line lrx="2011" lry="1671" ulx="1117" uly="1620">und ſahe die gnade GOttes / ward er</line>
        <line lrx="2012" lry="1728" ulx="1116" uly="1667">froh / und ermahnete ſie alle / daß ſie</line>
        <line lrx="2009" lry="1776" ulx="1117" uly="1719">mit veſtem hertzen an dem HErꝛn blei⸗</line>
        <line lrx="1382" lry="1814" ulx="1118" uly="1767">ben wolten.</line>
        <line lrx="2009" lry="1873" ulx="1138" uly="1815">24. Denn er war ein frommer mann /</line>
        <line lrx="2009" lry="1926" ulx="1114" uly="1866">voll heilliges Geiſtes und glaubens.</line>
        <line lrx="2011" lry="2014" ulx="1113" uly="1907">lind e⸗ ward ein groß volck dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1329" lry="2018" ulx="1113" uly="1974">zugethan.</line>
        <line lrx="2012" lry="2072" ulx="1140" uly="2012">25. Barnabas aber zog aus gen Thar⸗</line>
        <line lrx="1904" lry="2144" ulx="1113" uly="2057">ſen / * Saulum wieder zu ſuchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3246" type="textblock" ulx="1099" uly="2112">
        <line lrx="1951" lry="2171" ulx="1428" uly="2112">p. Geſch. 9/30. .</line>
        <line lrx="2012" lry="2221" ulx="1141" uly="2160">26. Und da er ihn fand / führete er ihn</line>
        <line lrx="2008" lry="2272" ulx="1110" uly="2211">gen Antiockin. Und ſie blieben bey</line>
        <line lrx="2010" lry="2322" ulx="1111" uly="2261">der gemeine ein gantzes jahr / und leh⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2366" ulx="1112" uly="2308">reten viel volcks / daher die jünger am</line>
        <line lrx="2009" lry="2414" ulx="1113" uly="2357">erſten zu Antiochia Chriſten genennet</line>
        <line lrx="1499" lry="2471" ulx="1110" uly="2406">wurden. .</line>
        <line lrx="2011" lry="2509" ulx="1135" uly="2456">27. In denſelbigen tagen kamen pro⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2563" ulx="1112" uly="2506">pheten von Jeruſalem gen Antiochia.</line>
        <line lrx="2006" lry="2604" ulx="1141" uly="2554">28. Und einer unter ihnen/ mit namen</line>
        <line lrx="2006" lry="2664" ulx="1114" uly="2603">Agabus / ſtund auf / und deutete durch</line>
        <line lrx="2005" lry="2712" ulx="1116" uly="2652">den Geiſt eine groſſe theurung / die da</line>
        <line lrx="2006" lry="2758" ulx="1112" uly="2702">kommen ſolte über den gantzen kreiß</line>
        <line lrx="2010" lry="2812" ulx="1114" uly="2752">der erden / welche geſchah unter dem</line>
        <line lrx="1759" lry="2856" ulx="1114" uly="2801">käyſer Claudio. S</line>
        <line lrx="2011" lry="2907" ulx="1141" uly="2848">29. Aber unter den jüngern beſchloß</line>
        <line lrx="2010" lry="2958" ulx="1100" uly="2899">ein jeglicher /* nachdem er vermochte /</line>
        <line lrx="2012" lry="3007" ulx="1099" uly="2947">zu ſenden eine handreichung den brü⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="3059" ulx="1116" uly="2997">dern / die in Judaa wohneten.</line>
        <line lrx="1942" lry="3098" ulx="1166" uly="3049">* Röm. 15/ 25. 26. 1. Cor. 16 /I.</line>
        <line lrx="1858" lry="3156" ulx="1252" uly="3097">2. Cor. 8/4. 9. Gal. 2/ 10.</line>
        <line lrx="2007" lry="3204" ulx="1176" uly="3145">. Wie ſie denn auch thäten / und</line>
        <line lrx="2006" lry="3246" ulx="1116" uly="3194">ſchicktens zu den älteſten / durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3317" type="textblock" ulx="237" uly="3215">
        <line lrx="1450" lry="3253" ulx="710" uly="3215">2/4. 5</line>
        <line lrx="1737" lry="3317" ulx="237" uly="3228">16. Da gedachte ich an das wort des hand Barnabä und Sauli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3358" type="textblock" ulx="201" uly="3301">
        <line lrx="1091" lry="3358" ulx="201" uly="3301">HERRN / als er ſagete: * Johannes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3406" type="textblock" ulx="199" uly="3315">
        <line lrx="1824" lry="3406" ulx="199" uly="3315">hat mit waſſer geraufft / ihr aber ſollet Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="3573" type="textblock" ulx="199" uly="3396">
        <line lrx="1106" lry="3453" ulx="199" uly="3396">mit dem heiligen Geiſt getaufft wer⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3508" ulx="396" uly="3451">* Matth. 3/11I. Maorc. 1/8.</line>
        <line lrx="1159" lry="3573" ulx="248" uly="3494">Luc. 3/ 16. Joh. 1/26. Ap. Geſch. I/ 5. ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3706" type="textblock" ulx="203" uly="3560">
        <line lrx="884" lry="3604" ulx="439" uly="3560">c. 19/4. .</line>
        <line lrx="1095" lry="3658" ulx="236" uly="3595">17. So nun Gtt ihnen gleiche gaben</line>
        <line lrx="1095" lry="3706" ulx="203" uly="3649">gegeben hat / wie auch uns / die da gläu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3500" type="textblock" ulx="202" uly="3456">
        <line lrx="293" lry="3500" ulx="202" uly="3456">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3697" type="textblock" ulx="1103" uly="3449">
        <line lrx="2009" lry="3509" ulx="1103" uly="3449">niß und engliſche ausführung. He⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3595" ulx="1168" uly="3499">dis (Asrippä des großern) unter⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="3600" ulx="1103" uly="3560">gang.</line>
        <line lrx="1894" lry="3697" ulx="1199" uly="3559">3 (EEpiſtel 31 tage Petri und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3752" type="textblock" ulx="1317" uly="3659">
        <line lrx="1623" lry="3695" ulx="1526" uly="3659">Kauk.,</line>
        <line lrx="2012" lry="3752" ulx="1317" uly="3696">(i) 4 1. Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3542" type="textblock" ulx="1163" uly="3398">
        <line lrx="2009" lry="3542" ulx="1163" uly="3398">geeni martyr⸗tod. Petri gefäng⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1088" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="510" lry="299" type="textblock" ulx="371" uly="225">
        <line lrx="510" lry="299" ulx="371" uly="225">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="302" type="textblock" ulx="1060" uly="217">
        <line lrx="1444" lry="302" ulx="1060" uly="217">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="161" type="textblock" ulx="1984" uly="128">
        <line lrx="1995" lry="161" ulx="1984" uly="128">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="305" type="textblock" ulx="1638" uly="223">
        <line lrx="1995" lry="305" ulx="1638" uly="223">Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1954" type="textblock" ulx="369" uly="338">
        <line lrx="1265" lry="399" ulx="370" uly="338">1.4 1 M dieſelbige zeit legte der könig</line>
        <line lrx="1260" lry="446" ulx="538" uly="387">Herodes die hände an etliche von</line>
        <line lrx="1133" lry="496" ulx="532" uly="435">der gemeine / zu peinigen.</line>
        <line lrx="1257" lry="542" ulx="403" uly="485">2. Er tödtete aber Jacobum / Johan⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="594" ulx="374" uly="534">nis bruder / mit dem ſchwerdt.</line>
        <line lrx="1262" lry="641" ulx="403" uly="582">2. Und da er ſahe / daß es den Jüden</line>
        <line lrx="1262" lry="684" ulx="372" uly="631">gefiel / fuhr er fort / und fieng Petrum</line>
        <line lrx="1262" lry="734" ulx="372" uly="681">auch. Es waren aber eben die tage der</line>
        <line lrx="663" lry="790" ulx="371" uly="732">ſüſſen brodt.</line>
        <line lrx="1261" lry="841" ulx="407" uly="776">4. Da er ihn nun griff / legte er ihn</line>
        <line lrx="1259" lry="889" ulx="372" uly="827">ins gefangniß / und überantwortete ihn</line>
        <line lrx="1259" lry="936" ulx="374" uly="878">vier viertheilen kriegs⸗ knechten / ihn</line>
        <line lrx="1259" lry="979" ulx="375" uly="927">zu bewahren / und gedachte ihn nach</line>
        <line lrx="1176" lry="1036" ulx="370" uly="974">den oſtern dem volck vorzuſtellen.</line>
        <line lrx="1260" lry="1084" ulx="402" uly="1026">5§. Und Petrus ward zwar ins gefäng⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1136" ulx="373" uly="1073">niß gehalten / aber die gemeine betete</line>
        <line lrx="1116" lry="1175" ulx="373" uly="1123">ohn aufhören für ihn zu GOtt.</line>
        <line lrx="1261" lry="1230" ulx="398" uly="1174">6. Und da ihn Herodes wolte vorſtel⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1273" ulx="377" uly="1222">len / in derſelbigen nacht ſchlieff Petrus</line>
        <line lrx="1257" lry="1367" ulx="372" uly="1266">zuiſchen zween kriegs⸗knechten / gebun⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1381" ulx="406" uly="1320">en mit zwo ketten / und die hüter vor</line>
        <line lrx="1184" lry="1422" ulx="374" uly="1370">der thür büteten des gefängniſſes.</line>
        <line lrx="1259" lry="1477" ulx="401" uly="1419">7. Und ſiße / der engel des HErrn kam</line>
        <line lrx="1257" lry="1528" ulx="373" uly="1468">daher / und ein licht ſchien in dem ge⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1568" ulx="373" uly="1516">mach / und ſchlug Petrum an die ſeiten/</line>
        <line lrx="1262" lry="1625" ulx="374" uly="1566">und weckte ihn auf / und ſprach: Stehe</line>
        <line lrx="1262" lry="1674" ulx="374" uly="1615">behends auf. Und die ketten fielen ihm</line>
        <line lrx="1025" lry="1724" ulx="376" uly="1665">von ſeinen händen. .</line>
        <line lrx="1266" lry="1772" ulx="399" uly="1712">8. Und der engel ſorach zu ihm: Gürte</line>
        <line lrx="1265" lry="1822" ulx="373" uly="1763">dich / und thue deine ſchuh an. Und er</line>
        <line lrx="1269" lry="1869" ulx="372" uly="1810">that alſo. Und er ſprach zu ihm: Wirff</line>
        <line lrx="1266" lry="1916" ulx="369" uly="1861">deinen mantel um dich / und folge mir</line>
        <line lrx="401" lry="1954" ulx="372" uly="1919">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3587" type="textblock" ulx="346" uly="1923">
        <line lrx="485" lry="1957" ulx="407" uly="1923">&amp; .</line>
        <line lrx="1267" lry="2012" ulx="404" uly="1959">9. Und er gieng hinaus / und folgete</line>
        <line lrx="1264" lry="2065" ulx="367" uly="2006">ihm / und wußte nicht / daß ihm war⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2116" ulx="370" uly="2055">hafftig ſolches geſchähe durch den en</line>
        <line lrx="1266" lry="2206" ulx="373" uly="2096">zele lendern es dauchte ihn / er ſähe ein</line>
        <line lrx="1126" lry="2213" ulx="375" uly="2164">geſichte. .</line>
        <line lrx="1269" lry="2256" ulx="414" uly="2201">10. Sie giengen aber durch die erſte</line>
        <line lrx="1264" lry="2312" ulx="373" uly="2253">und andere hut / und kamen zu der ei⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2363" ulx="374" uly="2301">ſern thür / welche zur ſtadt führer / die</line>
        <line lrx="1265" lry="2409" ulx="376" uly="2348">thät ſich ihnen von ihr ſelber auf / und</line>
        <line lrx="1267" lry="2499" ulx="376" uly="2401">traten hinaus / und ienen hin eine</line>
        <line lrx="1264" lry="2506" ulx="376" uly="2450">gaſſen lang / und alſobald ſchied der en⸗</line>
        <line lrx="683" lry="2554" ulx="380" uly="2499">gel von ihm.</line>
        <line lrx="1266" lry="2608" ulx="412" uly="2548">11. Und da Petrus zu ihm ſelber kam/</line>
        <line lrx="1267" lry="2650" ulx="377" uly="2596">ſprach er: Nun weiß ich wahrhafftig /</line>
        <line lrx="1267" lry="2702" ulx="376" uly="2644">daß der HERR ſeinen engel geſandt</line>
        <line lrx="1265" lry="2752" ulx="376" uly="2694">hat / und mich erretret aus der hand</line>
        <line lrx="1267" lry="2804" ulx="375" uly="2743">Heredis / und von allem warten des</line>
        <line lrx="802" lry="2844" ulx="375" uly="2792">Jüdiſchen volcks.)</line>
        <line lrx="1266" lry="2900" ulx="410" uly="2842">12. Und als er ſich beſinnete / kam er</line>
        <line lrx="1265" lry="2947" ulx="368" uly="2892">vor das haus Maria / der mutter Jo⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2999" ulx="372" uly="2942">hannis / der mit dem zunamen Mareus</line>
        <line lrx="1266" lry="3043" ulx="374" uly="2989">hietsz / da viel bey einander waren / und</line>
        <line lrx="555" lry="3083" ulx="346" uly="3038">beteten.</line>
        <line lrx="1265" lry="3139" ulx="409" uly="3085">13. Als aber Petrus an die thür des</line>
        <line lrx="1279" lry="3193" ulx="358" uly="3135">thors klopffere / trat hervor eine magd</line>
        <line lrx="1124" lry="3239" ulx="378" uly="3183">zu horchen/ mit namen Rhode.</line>
        <line lrx="1264" lry="3296" ulx="409" uly="3233">14. Und als ſie Petrus ſtimme erkann⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3345" ulx="372" uly="3283">te/ thät ſie das thor nicht auf vor</line>
        <line lrx="1264" lry="3387" ulx="399" uly="3329">reuden/ lieff aber hinein / und verkün⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3478" ulx="377" uly="3379">dises ihnen / Petrus ſtünde vor dem</line>
        <line lrx="1266" lry="3535" ulx="407" uly="3477">15. Sie aber ſprachen zu ihr: Du biſt</line>
        <line lrx="1265" lry="3587" ulx="374" uly="3528">unſinnig. Sie aber beſtund darauf / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2602" type="textblock" ulx="1292" uly="335">
        <line lrx="2182" lry="394" ulx="1317" uly="335">16. Petrus aber klopffere weiter an.</line>
        <line lrx="2185" lry="436" ulx="1296" uly="384">Da ſie aber aufthäten / ſahen ſie ihn</line>
        <line lrx="1737" lry="492" ulx="1296" uly="434">und entſatzten ſich.</line>
        <line lrx="2186" lry="543" ulx="1329" uly="480">17. Er aber winckete ihnen mit der</line>
        <line lrx="2184" lry="591" ulx="1297" uly="533">hand zu ſchweigen/ und erzählete ih⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="642" ulx="1295" uly="583">nen/ wie ihn der HEr: hätte aus dem</line>
        <line lrx="2182" lry="692" ulx="1296" uly="630">gefängniß geführet / und ſprach: Ver⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="739" ulx="1295" uly="679">kündiget diß Jacobo und den brüdern.</line>
        <line lrx="2184" lry="784" ulx="1296" uly="729">Und gieng hinaus / und zog an einen</line>
        <line lrx="1951" lry="824" ulx="1296" uly="780">andern ort.</line>
        <line lrx="2183" lry="887" ulx="1320" uly="825">18. Da es aber tag ward / ward nicht</line>
        <line lrx="2184" lry="935" ulx="1294" uly="875">eine kleine bekümmerniß unter den</line>
        <line lrx="2187" lry="986" ulx="1293" uly="924">kriegs⸗knechten / wie es doch mit Petro</line>
        <line lrx="1871" lry="1030" ulx="1293" uly="981">gangen wäre. .</line>
        <line lrx="2184" lry="1084" ulx="1318" uly="1020">19. Herodes aber / da er ihn forderte/</line>
        <line lrx="2182" lry="1132" ulx="1292" uly="1041">und nicht fand / ließ er die hüter recht⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1183" ulx="1292" uly="1119">fertigen / und hfeß ſie wegführen / und</line>
        <line lrx="2182" lry="1229" ulx="1315" uly="1169">og von Judaa hinab gen Cäſarien / und</line>
        <line lrx="1813" lry="1270" ulx="1321" uly="1223">ielt allda ſein weſen.</line>
        <line lrx="2183" lry="1328" ulx="1323" uly="1267">20. Denn er gedachte wider die von</line>
        <line lrx="2182" lry="1380" ulx="1294" uly="1317">Tyro und Sidon zu kriegen. Sie aber</line>
        <line lrx="2183" lry="1429" ulx="1295" uly="1368">kamen einmüthiglich zu ihm / und über⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1476" ulx="1295" uly="1419">redeten des köntgs kämmerer / Bla⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1525" ulx="1295" uly="1467">ſtum / und baten um friede / darum / *</line>
        <line lrx="2185" lry="1578" ulx="1295" uly="1516">daß ihre lande ſich nähren mußten von</line>
        <line lrx="1714" lry="1625" ulx="1296" uly="1566">des königes lande.</line>
        <line lrx="2124" lry="1672" ulx="1343" uly="1612">* 1. Kön. 5/ 9. II. Ezech. 27 / 17.</line>
        <line lrx="2180" lry="1723" ulx="1323" uly="1664">21. Aber auf einen beſtimmten tag</line>
        <line lrx="2183" lry="1771" ulx="1296" uly="1712">thät Herodes das königliche kleid an/</line>
        <line lrx="2184" lry="1818" ulx="1296" uly="1763">ſatzte ſich auf den richt⸗ſtuhl / und thät</line>
        <line lrx="1840" lry="1868" ulx="1297" uly="1812">eine rede zu ihnen.</line>
        <line lrx="2182" lry="1917" ulx="1325" uly="1857">22.* Das volck aber rieff zu: Das iſt</line>
        <line lrx="2184" lry="1960" ulx="1299" uly="1910">GOttes ſtimme / und nicht eines men⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="2015" ulx="1299" uly="1959">ſchen. * Ezech. 28/2. Dan. 5/ 20.</line>
        <line lrx="2185" lry="2107" ulx="1326" uly="2007">Se Alsbald ſchlug ihn der Engel des</line>
        <line lrx="2185" lry="2105" ulx="1378" uly="2057">rm / darum / daß er die ehre nicht</line>
        <line lrx="2185" lry="2159" ulx="1347" uly="2105">Ott gab / und ward gefreſſen von den</line>
        <line lrx="2055" lry="2207" ulx="1297" uly="2155">würmen / und gab den geiſt auf.</line>
        <line lrx="2184" lry="2259" ulx="1331" uly="2203">24. Das * wort GOttes aber wuchs</line>
        <line lrx="2109" lry="2303" ulx="1296" uly="2255">und mehrete ſich. * Eſa. 5 5 /1I.</line>
        <line lrx="2183" lry="2361" ulx="1327" uly="2303">25. Barnabas aber und Saulus kamen</line>
        <line lrx="2183" lry="2408" ulx="1296" uly="2352">wieder gen Jeruſalem / und * überant⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2458" ulx="1296" uly="2400">worteten die handreichung / und nah⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2503" ulx="1296" uly="2451">men mit ſich Johannem / mit dem zu⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2552" ulx="1295" uly="2498">namen † Marcus. * Ap. Geſch. 11/29.</line>
        <line lrx="1975" lry="2602" ulx="1497" uly="2547">† Ap. Geſch. 15/ 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3597" type="textblock" ulx="1290" uly="2618">
        <line lrx="2010" lry="2696" ulx="1470" uly="2618">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2181" lry="2757" ulx="1344" uly="2701">Pauli und Barnabä ausſendung un⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2811" ulx="1292" uly="2748">ter die heyden und verrichtung. Straffe</line>
        <line lrx="2182" lry="2860" ulx="1293" uly="2799">über den zäuberer Elimas. Predigt</line>
        <line lrx="2181" lry="2909" ulx="1293" uly="2849">zu Antiochien: Der Jüden undanck /</line>
        <line lrx="2046" lry="2950" ulx="1293" uly="2899">und verſtoſſung ihnen angekündt.</line>
        <line lrx="2181" lry="3004" ulx="1295" uly="2946">1. ſW waren * aber zu Antiochia in</line>
        <line lrx="2179" lry="3055" ulx="1460" uly="2997">der gemeine propheten und leh⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3104" ulx="1463" uly="3046">rer / nemlich / Barnabas und</line>
        <line lrx="2182" lry="3149" ulx="1292" uly="3095">Simon / genannt Niger / und Lucius</line>
        <line lrx="2180" lry="3203" ulx="1293" uly="3145">von Cyrenen / und Manahen / mit He⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3245" ulx="1292" uly="3195">rodes dem vierfürſten erzogen / und</line>
        <line lrx="1948" lry="3305" ulx="1292" uly="3242">Saulus. Eph. 4/ II.</line>
        <line lrx="2182" lry="3352" ulx="1318" uly="3288">2. Da ſie aber dem HErn dieneten</line>
        <line lrx="2180" lry="3392" ulx="1291" uly="3339">und faſteten / ſprach der heilige Geiſt:</line>
        <line lrx="2182" lry="3448" ulx="1291" uly="3389">Sondert mir aus Barnabam und Sau⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3541" ulx="1290" uly="3436">rm u dem werck / dazu ich ſie beruf⸗</line>
        <line lrx="1499" lry="3535" ulx="1312" uly="3500">en habe.</line>
        <line lrx="2178" lry="3597" ulx="1321" uly="3534">3.* Da faſteten ſie / und beteten / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="3680" type="textblock" ulx="372" uly="3577">
        <line lrx="1267" lry="3637" ulx="372" uly="3577">wäre alſo. Sie ſprachen: Es iſt ſein</line>
        <line lrx="508" lry="3680" ulx="373" uly="3625">engel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3741" type="textblock" ulx="1288" uly="3584">
        <line lrx="2181" lry="3648" ulx="1290" uly="3584">† legten die hande auf ſie / und lieſſen ſie</line>
        <line lrx="2179" lry="3741" ulx="1288" uly="3625">gehen. * Ap. Geſ. 14/23. † Ab. Geſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1998" type="textblock" ulx="2246" uly="742">
        <line lrx="2392" lry="801" ulx="2251" uly="742">ſe Ne</line>
        <line lrx="2391" lry="885" ulx="2252" uly="764">ee</line>
        <line lrx="2392" lry="916" ulx="2250" uly="856">ſſiet und</line>
        <line lrx="2389" lry="946" ulx="2294" uly="892"> gnen/ de</line>
        <line lrx="2364" lry="1040" ulx="2252" uly="912">6Me 4</line>
        <line lrx="2382" lry="1059" ulx="2248" uly="1004">Der war den</line>
        <line lrx="2391" lry="1113" ulx="2247" uly="1013">a Anttn</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2247" uly="1092">ſilgetief n</line>
        <line lrx="2392" lry="1242" ulx="2246" uly="1146">lum d ſe</line>
        <line lrx="2371" lry="1253" ulx="2305" uly="1213">Gten.,</line>
        <line lrx="2390" lry="1309" ulx="2248" uly="1208">86 ſund if</line>
        <line lrx="2392" lry="1360" ulx="2248" uly="1296">Elyns/Cde</line>
        <line lrx="2391" lry="1414" ulx="2251" uly="1352">gedeute / u</line>
        <line lrx="2392" lry="1458" ulx="2250" uly="1400">4erdetenr ton</line>
        <line lrx="2388" lry="1552" ulx="2252" uly="1504">Sulos tbe,/d</line>
        <line lrx="2387" lry="1605" ulx="2252" uly="1512">iee</line>
        <line lrx="2391" lry="1654" ulx="2253" uly="1597">lndſſric:</line>
        <line lrx="2392" lry="1704" ulx="2258" uly="1646">leler lir</line>
        <line lrx="2391" lry="1753" ulx="2254" uly="1702">ſeredeler geke</line>
        <line lrx="2389" lry="1804" ulx="2255" uly="1744">Fufeluwend</line>
        <line lrx="2390" lry="1855" ulx="2258" uly="1794">ſern. Irn.</line>
        <line lrx="2388" lry="1893" ulx="2272" uly="1846">eit</line>
        <line lrx="2389" lry="1956" ulx="2259" uly="1898">Nrunſte/</line>
        <line lrx="2380" lry="1998" ulx="2257" uly="1948">alber dich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2051" type="textblock" ulx="2229" uly="2005">
        <line lrx="2390" lry="2051" ulx="2229" uly="2005">ſereelne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2899" type="textblock" ulx="2257" uly="2050">
        <line lrx="2392" lry="2105" ulx="2258" uly="2050">r fond en</line>
        <line lrx="2392" lry="2156" ulx="2257" uly="2098">Enhfeſenis</line>
        <line lrx="2392" lry="2199" ulx="2258" uly="2150">Rete handlei</line>
        <line lrx="2392" lry="2258" ulx="2261" uly="2200">Ade lad⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2304" ulx="2258" uly="2253">iüudre er</line>
        <line lrx="2382" lry="2349" ulx="2259" uly="2301">Ulcte des</line>
        <line lrx="2392" lry="2406" ulx="2262" uly="2352">Rcher</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2261" uly="2402">t/drn coyt</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="2263" uly="2454">Aletgen in</line>
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2264" uly="2503">is dbet wic</line>
        <line lrx="2392" lry="2603" ulx="2269" uly="2554"> gen Heru⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2658" ulx="2300" uly="2603">(. Ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2267" uly="2651">biecher ſoee</line>
        <line lrx="2391" lry="2760" ulx="2267" uly="2703">bnen gen d</line>
        <line lrx="2390" lry="2804" ulx="2268" uly="2752"> w gſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2854" ulx="2270" uly="2800">utg uge/</line>
        <line lrx="2392" lry="2899" ulx="2282" uly="2850">Nd e le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3513" type="textblock" ulx="2271" uly="2952">
        <line lrx="2386" lry="3008" ulx="2271" uly="2952">Ki ſclen</line>
        <line lrx="2390" lry="3094" ulx="2273" uly="2997">hen fuh</line>
        <line lrx="2391" lry="3101" ulx="2276" uly="3048">lain,und</line>
        <line lrx="2342" lry="3145" ulx="2280" uly="3096">ſerg.</line>
        <line lrx="2392" lry="3204" ulx="2282" uly="3147">1Difund e</line>
        <line lrx="2389" lry="3252" ulx="2281" uly="3203">en derhen</line>
        <line lrx="2392" lry="3309" ulx="2283" uly="3255">ANN</line>
        <line lrx="2392" lry="3361" ulx="2284" uly="3301">lkieer</line>
        <line lrx="2380" lry="3413" ulx="2288" uly="3361">„093</line>
        <line lrx="2392" lry="3463" ulx="2286" uly="3372">R o</line>
        <line lrx="2392" lry="3513" ulx="2288" uly="3454">eUnetri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1089" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="419" type="textblock" ulx="0" uly="349">
        <line lrx="118" lry="419" ulx="0" uly="349">ten/ſiast</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="437">
        <line lrx="118" lry="541" ulx="0" uly="437">in</line>
        <line lrx="117" lry="559" ulx="59" uly="509">ſcſe</line>
        <line lrx="115" lry="608" ulx="0" uly="539">henfiree</line>
        <line lrx="114" lry="654" ulx="0" uly="600">udſtͤes</line>
        <line lrx="114" lry="706" ulx="4" uly="648">1und e ſi⸗</line>
        <line lrx="97" lry="758" ulx="26" uly="701">nige</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="852" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="100" lry="852" ulx="0" uly="795"> bnd ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="111" lry="902" ulx="0" uly="849">thenſe ue</line>
        <line lrx="113" lry="954" ulx="0" uly="896">adae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="112" lry="1057" ulx="0" uly="992">Npfhfee</line>
        <line lrx="111" lry="1107" ulx="0" uly="1049">Kalgſlfen</line>
        <line lrx="111" lry="1152" ulx="5" uly="1100">ſebafiere</line>
        <line lrx="111" lry="1236" ulx="0" uly="1144">eniice</line>
        <line lrx="103" lry="1306" ulx="0" uly="1247">Ure he</line>
        <line lrx="107" lry="1351" ulx="1" uly="1305">fſegen. G</line>
        <line lrx="108" lry="1402" ulx="0" uly="1349">llr/ u</line>
        <line lrx="108" lry="1457" ulx="0" uly="1410">inneret /</line>
        <line lrx="107" lry="1505" ulx="0" uly="1449">tiede / Ner</line>
        <line lrx="107" lry="1554" ulx="0" uly="1506">ken mulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3518" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="103" lry="1909" ulx="0" uly="1848">: O</line>
        <line lrx="109" lry="1948" ulx="1" uly="1902">ſicr ir ne</line>
        <line lrx="95" lry="2001" ulx="0" uly="1954">Den 0.</line>
        <line lrx="111" lry="2060" ulx="1" uly="2003">Ne EweN</line>
        <line lrx="111" lry="2100" ulx="2" uly="2054">Ne Ate N</line>
        <line lrx="111" lry="2148" ulx="0" uly="2103">ſen dorden</line>
        <line lrx="60" lry="2199" ulx="2" uly="2151">au</line>
        <line lrx="107" lry="2262" ulx="0" uly="2200">ihtt tuht</line>
        <line lrx="84" lry="2301" ulx="0" uly="2261">II.</line>
        <line lrx="108" lry="2347" ulx="0" uly="2300">Hellutawe</line>
        <line lrx="106" lry="2393" ulx="0" uly="2349">e G</line>
        <line lrx="103" lry="2456" ulx="0" uly="2398">1gl n</line>
        <line lrx="101" lry="2510" ulx="0" uly="2453">n da,</line>
        <line lrx="100" lry="2550" ulx="0" uly="2499">,Geſc</line>
        <line lrx="54" lry="2604" ulx="0" uly="2561">7.</line>
        <line lrx="67" lry="2699" ulx="0" uly="2619">ie.</line>
        <line lrx="98" lry="2756" ulx="0" uly="2705">uiſendune</line>
        <line lrx="98" lry="2815" ulx="0" uly="2754">tung</line>
        <line lrx="97" lry="2908" ulx="0" uly="2856">Niden ue</line>
        <line lrx="80" lry="2961" ulx="0" uly="2906">noküt</line>
        <line lrx="98" lry="3012" ulx="6" uly="2950">l Unict</line>
        <line lrx="98" lry="3061" ulx="0" uly="3003">Ueter el</line>
        <line lrx="84" lry="3104" ulx="14" uly="3053">Darratg!</line>
        <line lrx="99" lry="3156" ulx="2" uly="3103">et/ vlr</line>
        <line lrx="101" lry="3207" ulx="0" uly="3158">aeer,</line>
        <line lrx="102" lry="3259" ulx="0" uly="3207">1 tede/1</line>
        <line lrx="80" lry="3309" ulx="19" uly="3269">,Il.</line>
        <line lrx="104" lry="3365" ulx="4" uly="3275">ſen</line>
        <line lrx="106" lry="3418" ulx="2" uly="3356"> helgge</line>
        <line lrx="107" lry="3470" ulx="0" uly="3410">4an n 1</line>
        <line lrx="76" lry="3518" ulx="1" uly="3459">4 ſch l</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3657" type="textblock" ulx="0" uly="3539">
        <line lrx="109" lry="3605" ulx="0" uly="3539">Ohettta</line>
        <line lrx="52" lry="3657" ulx="0" uly="3606">ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3751" type="textblock" ulx="1" uly="3651">
        <line lrx="112" lry="3704" ulx="48" uly="3659">e</line>
        <line lrx="111" lry="3751" ulx="1" uly="3651">nne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="298" type="textblock" ulx="926" uly="215">
        <line lrx="1260" lry="298" ulx="926" uly="215">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="474" type="textblock" ulx="171" uly="320">
        <line lrx="1059" lry="382" ulx="200" uly="320">4. Und wie ſie ausgeſandt waren vom</line>
        <line lrx="1056" lry="425" ulx="171" uly="374">heiligen Geiſt / kamen ſie gen Geleu⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="474" ulx="172" uly="421">cia / und von dannen ſchifften ſie gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="667" type="textblock" ulx="168" uly="483">
        <line lrx="953" lry="530" ulx="210" uly="483">vypern. .</line>
        <line lrx="1054" lry="578" ulx="204" uly="483">Nrnd da ſie in die ſtadt Salamin ka⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="629" ulx="168" uly="570">men/ verkündigten ſie das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="667" ulx="168" uly="619">tes in der Jüden ſchulen / ſie hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="760" type="textblock" ulx="153" uly="665">
        <line lrx="957" lry="760" ulx="153" uly="665">aber auch“ Gohganem zum diener.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1894" type="textblock" ulx="160" uly="717">
        <line lrx="840" lry="768" ulx="464" uly="717">p. Geſch. 12/ 25.</line>
        <line lrx="1055" lry="827" ulx="192" uly="766">6. Und da ſie die inſulen durchzogen/</line>
        <line lrx="1053" lry="872" ulx="166" uly="815">bis zu der ſtadt Paphos / funden ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="923" ulx="166" uly="865">nen zäuberer und falſchen propheten/</line>
        <line lrx="974" lry="970" ulx="163" uly="915">einen Juden / * der bieß BarJehu.</line>
        <line lrx="801" lry="1022" ulx="399" uly="965">* Ap. Geſch. 8/ 9.</line>
        <line lrx="1053" lry="1074" ulx="222" uly="1016">Der war bey Sergio Paulo / dem</line>
        <line lrx="1052" lry="1122" ulx="162" uly="1064">land⸗vogt / einem verſtändigen mann/</line>
        <line lrx="1051" lry="1177" ulx="161" uly="1110">derſelbige rieff zu ſich Barnabam und</line>
        <line lrx="1049" lry="1215" ulx="160" uly="1164">Saulum / und begehrte das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="955" lry="1271" ulx="162" uly="1215">tes zu hören. .</line>
        <line lrx="1047" lry="1315" ulx="192" uly="1260">8. Da ſtund ihnen wider * der zäube⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1364" ulx="161" uly="1311">rer Elymas / (denn alſo wird ſein na⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1415" ulx="160" uly="1360">me gedeutet /) und trachtete / daß er</line>
        <line lrx="1029" lry="1461" ulx="160" uly="1411">den land⸗vogt vom glauben wendete.</line>
        <line lrx="1014" lry="1521" ulx="263" uly="1460">* 2. Moſ. 7/ II. 2. Tim. 3/ 8.</line>
        <line lrx="1047" lry="1570" ulx="186" uly="1509">9. Saulus aber / der auch Paulus heiſ⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1617" ulx="161" uly="1557">ſet / voll heiliges Geiſtes / ſahe ihn an/</line>
        <line lrx="1048" lry="1669" ulx="191" uly="1607">10. Und ſprach: * O du kind des teu⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1715" ulx="161" uly="1656">fels / voll aller liſt und aller ſchalckheit/</line>
        <line lrx="1048" lry="1762" ulx="161" uly="1707">und feind aller gerechtigkeit / du höreſt</line>
        <line lrx="1050" lry="1810" ulx="161" uly="1756">nicht auf adzuwenden die rechten wege</line>
        <line lrx="1045" lry="1865" ulx="160" uly="1805">des HErn. * Joh. 8/44. I. Joh. 3/ 8.</line>
        <line lrx="484" lry="1894" ulx="457" uly="1865">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3694" type="textblock" ulx="151" uly="1862">
        <line lrx="737" lry="1906" ulx="489" uly="1862">„Cor. 4/4.</line>
        <line lrx="1048" lry="1963" ulx="177" uly="1902">11. Und nun ſitze / die hand des HErꝛn /</line>
        <line lrx="1050" lry="2013" ulx="158" uly="1953">kommt über dich / und ſolt blind ſeyn/</line>
        <line lrx="1045" lry="2056" ulx="158" uly="2003">und die ſonne eine zeit lang nicht ſeben.</line>
        <line lrx="1050" lry="2110" ulx="157" uly="2052">Und von ſtund an ſiel auf ihn dunckel⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2160" ulx="158" uly="2101">heit und finſterniß / und gieng umher/</line>
        <line lrx="664" lry="2199" ulx="156" uly="2152">und ſuchte handleiter.</line>
        <line lrx="1049" lry="2259" ulx="186" uly="2200">12. Als der land⸗vogt das geſchichte</line>
        <line lrx="1049" lry="2302" ulx="153" uly="2252">ſahe / gläubte er/ und verwunderte</line>
        <line lrx="852" lry="2360" ulx="154" uly="2300">ſich der lehre des HErrn. .</line>
        <line lrx="1048" lry="2407" ulx="187" uly="2349">13. Da aber* Paulus und die um ihn</line>
        <line lrx="1049" lry="2457" ulx="153" uly="2397">waren / von Papho ſchifften / kamen ſie</line>
        <line lrx="1046" lry="2505" ulx="153" uly="2448">gen Pergen im lande Pamphilia / Jo⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="2555" ulx="153" uly="2499">hannes aber wich von ihnen / und zog</line>
        <line lrx="1028" lry="2598" ulx="154" uly="2547">wieder gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="829" lry="2653" ulx="329" uly="2597">* Ap. Geſch. 15/ 38.</line>
        <line lrx="1048" lry="2703" ulx="183" uly="2645">14. Sie aber zogen durch von Pergen/</line>
        <line lrx="1048" lry="2754" ulx="152" uly="2696">und kamen gen Antiochiam im lande</line>
        <line lrx="1047" lry="2796" ulx="154" uly="2744">Piſidia / und giengen in die ſchule am</line>
        <line lrx="935" lry="2852" ulx="154" uly="2793">ſabbather⸗tage / und ſatzten ſich.</line>
        <line lrx="1049" lry="2902" ulx="192" uly="2842">15. Nach der lection aker des geſetzes</line>
        <line lrx="1043" lry="2955" ulx="154" uly="2891">und der propheten / ſandten die ober⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3002" ulx="154" uly="2940">ſten der ſchule zu ihnen / und lieſſen</line>
        <line lrx="1048" lry="3083" ulx="154" uly="2991">ihnen ſagen: Lieben brüder / wolt ihr</line>
        <line lrx="1047" lry="3095" ulx="157" uly="3039">etwas reden / und das volck ermahnen/</line>
        <line lrx="999" lry="3152" ulx="155" uly="3090">ſo ſaget an. .</line>
        <line lrx="1045" lry="3194" ulx="190" uly="3136">16. Da ſtund Paulus auf / * und win⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="3255" ulx="158" uly="3185">ckete mit der hand / und ſprach: Ihr</line>
        <line lrx="1046" lry="3296" ulx="155" uly="3238">männer von Iſrael / und die ihr GOrt</line>
        <line lrx="1042" lry="3344" ulx="153" uly="3284">fürchtet / höret zu: * Ap. Geſch. 12/17.</line>
        <line lrx="823" lry="3394" ulx="367" uly="3342">c. 19/ 33. L. 21/ 40.</line>
        <line lrx="1043" lry="3449" ulx="182" uly="3383">17. Der GOit dieſes volcks hat er⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3488" ulx="151" uly="3434">wählet unfere väter / und erhöhet das</line>
        <line lrx="1041" lry="3540" ulx="151" uly="3481">volck / da ſie fremdlinge waren im lan⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="3591" ulx="151" uly="3532">de Egypti / und * mit einem hohen</line>
        <line lrx="954" lry="3639" ulx="152" uly="3581">arm führete er ſie aus demſelbigen.</line>
        <line lrx="1008" lry="3694" ulx="191" uly="3632">* 2. Moſ. 6/6. c. 12/37. 41. k. 13/14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="535" type="textblock" ulx="1070" uly="246">
        <line lrx="1979" lry="319" ulx="1556" uly="246">. 137</line>
        <line lrx="1972" lry="385" ulx="1070" uly="323">18. Und bey viertzig jahren lang dul⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="432" ulx="1084" uly="372">tete er ihre weiſe in der wüſten/</line>
        <line lrx="1970" lry="488" ulx="1114" uly="425">19. Und vertilgete ſieben völcker in</line>
        <line lrx="1970" lry="535" ulx="1082" uly="472">dem lande Canaan / und *theilete un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="618" type="textblock" ulx="1082" uly="521">
        <line lrx="1931" lry="584" ulx="1082" uly="521">ter ſie / nach dem loos / jener lande.</line>
        <line lrx="1665" lry="618" ulx="1378" uly="573">ℳ I 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1438" type="textblock" ulx="1077" uly="582">
        <line lrx="1974" lry="622" ulx="1470" uly="582">9f. 4/ . .</line>
        <line lrx="1863" lry="679" ulx="1107" uly="619">20. Darnach * gab er ihnen ri</line>
        <line lrx="1973" lry="736" ulx="1084" uly="634">bey vier hundert und funſſtzig Peer</line>
        <line lrx="1968" lry="784" ulx="1082" uly="717">lang / bis auf den propheten Samuel.</line>
        <line lrx="1728" lry="818" ulx="1370" uly="771">* Richt. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1969" lry="881" ulx="1109" uly="816">21. Und von da an baten ſie um ei⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="933" ulx="1080" uly="866">nen könig / und GOtt gab ihnen ½ Saul /</line>
        <line lrx="1968" lry="987" ulx="1079" uly="916">den ſohn Kis / einen mann aus dem ge⸗</line>
        <line lrx="1946" lry="1036" ulx="1079" uly="964">ſchlechte Benjamin / viertzig jahr lang.</line>
        <line lrx="1867" lry="1078" ulx="1177" uly="1016">* 1. Sam. 8/5. Hoͤſ. 13/10.</line>
        <line lrx="1886" lry="1174" ulx="1200" uly="1069">Und da rtaeben elsſorn wegt</line>
        <line lrx="1969" lry="1176" ulx="1105" uly="1122">22. a er denſelbigen wegthät /</line>
        <line lrx="1969" lry="1226" ulx="1078" uly="1161">richtete er auf über ſie* David zum kö⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1277" ulx="1077" uly="1217">nige / von welchem er zeugete: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1324" ulx="1080" uly="1260">be funden David / den ſohn Jeſſe / einen</line>
        <line lrx="1978" lry="1381" ulx="1078" uly="1314">mann nach meinem hertzen/ der ſoll.</line>
        <line lrx="1671" lry="1438" ulx="1078" uly="1362">thun allen meinen willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1668" type="textblock" ulx="1078" uly="1417">
        <line lrx="1725" lry="1472" ulx="1364" uly="1417">1. Sam. 13/ 14.</line>
        <line lrx="1971" lry="1525" ulx="1107" uly="1463">23. Aus * dieſes ſaamen hat GoTT/</line>
        <line lrx="1970" lry="1575" ulx="1078" uly="1512">wie er verheiſſen hat / gezeuget JEſum/</line>
        <line lrx="1802" lry="1626" ulx="1080" uly="1559">dem volck Iſrael zum Heyland.</line>
        <line lrx="1873" lry="1668" ulx="1175" uly="1611">* 2. Sam. 7/ 12. Matth. 1/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2219" type="textblock" ulx="1078" uly="1662">
        <line lrx="1611" lry="1720" ulx="1364" uly="1662">Luc. 3/ 31.</line>
        <line lrx="1969" lry="1770" ulx="1106" uly="1708">24. Alsdenn Johannes * zuvor dem</line>
        <line lrx="1970" lry="1822" ulx="1080" uly="1754">volck Iſrael predigte die tauffe der buſ⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1872" ulx="1081" uly="1805">ſe / ehe denn er anfieng. * Matth. 3/1. 2.</line>
        <line lrx="1782" lry="1919" ulx="1315" uly="1867">arc. 1/4. Luc. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1972" lry="1970" ulx="1104" uly="1877">25. Als aber Johannes ſeinen lauff</line>
        <line lrx="1971" lry="2014" ulx="1078" uly="1953">erfüllete / ſprach er: Ich bin nicht der /</line>
        <line lrx="1969" lry="2066" ulx="1080" uly="2002">dafür ihr mich haltet / aber ſihe / * er</line>
        <line lrx="1967" lry="2117" ulx="1079" uly="2054">kommt nach mir / deß ich nicht werth</line>
        <line lrx="1970" lry="2168" ulx="1080" uly="2102">bin / daß ich ihm die ſchuhe ſeiner füſſe</line>
        <line lrx="1892" lry="2219" ulx="1079" uly="2153">auflöſe. * Mare. 1/7. Luc. 3/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2304" type="textblock" ulx="1152" uly="2241">
        <line lrx="1889" lry="2304" ulx="1152" uly="2241">(Epiſtel am Oſter⸗Dienſtage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3601" type="textblock" ulx="1079" uly="2311">
        <line lrx="1971" lry="2371" ulx="1081" uly="2311">26. (QHr männer / lieben brüder / ihr</line>
        <line lrx="1971" lry="2416" ulx="1161" uly="2316">+ kinder des geſchleches Abra⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2468" ulx="1215" uly="2413">J ham / und die unter euch GOtt</line>
        <line lrx="1970" lry="2518" ulx="1081" uly="2458">fürchten / euch iſt das wort dieſes heils</line>
        <line lrx="1262" lry="2559" ulx="1080" uly="2511">geſandt.</line>
        <line lrx="1971" lry="2611" ulx="1107" uly="2557">27. Denn die zu Jeruſalem wohnen /</line>
        <line lrx="1970" lry="2661" ulx="1080" uly="2606">und ihre oberſten / * dieweil ſie dieſen</line>
        <line lrx="1972" lry="2710" ulx="1080" uly="2656">nicht kenneren/ noch die ſtimme der</line>
        <line lrx="1971" lry="2770" ulx="1079" uly="2704">propheten / (welche auf alle ſabbather</line>
        <line lrx="1971" lry="2816" ulx="1080" uly="2754">geleſen werden /) haben ſie dieſelben</line>
        <line lrx="1739" lry="2853" ulx="1080" uly="2801">mit ihren urtheilen erfüllet.</line>
        <line lrx="1883" lry="2912" ulx="1165" uly="2854">* Joh. 165/ 3. Ap. Geſch. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1971" lry="2956" ulx="1109" uly="2899">28. Und wiewohl ſie keine urſach des</line>
        <line lrx="1968" lry="3013" ulx="1080" uly="2950">todes an ihm funden / * haten ſie doch</line>
        <line lrx="1656" lry="3052" ulx="1080" uly="2997">Pilatum / ihn zu tödten.</line>
        <line lrx="1943" lry="3109" ulx="1100" uly="3049">* Matth. 27/ 22. Marc. 15/ 13. 14.</line>
        <line lrx="1843" lry="3155" ulx="1200" uly="3102">Luc. 23/ 14. 18. Joh. 19/6.</line>
        <line lrx="1971" lry="3206" ulx="1107" uly="3148">29. Und als ſie alles vollendet hatten/</line>
        <line lrx="1970" lry="3254" ulx="1080" uly="3197">was von ihm geſchrieben iſt / nahmen</line>
        <line lrx="1969" lry="3306" ulx="1081" uly="3247">ſie ihn von dem holtz / und legten ihn</line>
        <line lrx="1356" lry="3345" ulx="1079" uly="3296">in ein arab.</line>
        <line lrx="1970" lry="3401" ulx="1108" uly="3343">30. Aber * GOTT hat ihn auferwe⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="3445" ulx="1079" uly="3396">cket von den todten.</line>
        <line lrx="1845" lry="3499" ulx="1195" uly="3445">* Marec. 16 /6. Luc. 24/6.</line>
        <line lrx="1723" lry="3553" ulx="1321" uly="3493">Ap. Geſch. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1972" lry="3601" ulx="1107" uly="3543">31. Und er iſt erſchienen viel tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3744" type="textblock" ulx="1076" uly="3591">
        <line lrx="1970" lry="3645" ulx="1076" uly="3591">denen / * die mit ihm hinauf von Ga⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3698" ulx="1081" uly="3642">lilia gen Jeruſalem gegangen wa⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3744" ulx="1275" uly="3690">(i) § ren/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1090" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="294" type="textblock" ulx="390" uly="228">
        <line lrx="501" lry="294" ulx="390" uly="228">13 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="284" type="textblock" ulx="1081" uly="208">
        <line lrx="1477" lry="284" ulx="1081" uly="208">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="295" type="textblock" ulx="1656" uly="212">
        <line lrx="2007" lry="295" ulx="1656" uly="212">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="413" type="textblock" ulx="383" uly="316">
        <line lrx="2190" lry="413" ulx="383" uly="316">ren  welche ſind ſeine zeugen an das und achtet euch ſelbſt nicht werth des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="909" type="textblock" ulx="373" uly="370">
        <line lrx="1078" lry="418" ulx="415" uly="370">olck. * Matth. 28/ 16.</line>
        <line lrx="730" lry="473" ulx="407" uly="417">32. Und wir</line>
        <line lrx="1278" lry="527" ulx="378" uly="467">die verheiſung / die zu unſern vatern</line>
        <line lrx="801" lry="576" ulx="381" uly="517">geſchehen iſt/</line>
        <line lrx="1274" lry="662" ulx="413" uly="560">33. Daß dieſelbige GOtt uns / ihren</line>
        <line lrx="1274" lry="667" ulx="374" uly="612">kindern / erfüllet hat / in dem / daß er</line>
        <line lrx="1273" lry="719" ulx="378" uly="658">JEſum auferwecker hat / wie denn im</line>
        <line lrx="1272" lry="774" ulx="379" uly="710">andern * pfalm geſchrieben ſtehet: Du</line>
        <line lrx="1272" lry="817" ulx="379" uly="757">biſt mein Sohn / heute habe ich dich</line>
        <line lrx="1206" lry="909" ulx="373" uly="809">gezeuget.) ,pf. 2/7. Hebr. I1/ §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1017" type="textblock" ulx="377" uly="892">
        <line lrx="1271" lry="968" ulx="437" uly="892">1. Daß er ihn aber hat von den tod⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1017" ulx="377" uly="923">13 auferwecket / daß er fort nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1063" type="textblock" ulx="377" uly="1009">
        <line lrx="1333" lry="1063" ulx="377" uly="1009">ſoll verweſen / ſpricht er* alſo: Ich will w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1259" type="textblock" ulx="376" uly="1056">
        <line lrx="1272" lry="1112" ulx="376" uly="1056">euch die gnade / David verheiſſen / treu⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1161" ulx="481" uly="1108">halten. X* Eſa. 55/ 32</line>
        <line lrx="1272" lry="1217" ulx="402" uly="1157">35. Darum ſpricht er auch * am an⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1259" ulx="432" uly="1206">en ort: Du wirſt es nicht zugeben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1353" type="textblock" ulx="372" uly="1210">
        <line lrx="429" lry="1254" ulx="378" uly="1210">de</line>
        <line lrx="1220" lry="1311" ulx="372" uly="1256">daß dein heiliger die verweſung ſehe.</line>
        <line lrx="884" lry="1353" ulx="639" uly="1308">* Pſal. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2049" type="textblock" ulx="364" uly="1315">
        <line lrx="1007" lry="1352" ulx="899" uly="1315">10.</line>
        <line lrx="1274" lry="1413" ulx="398" uly="1355">36. Denn David / da er zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1273" lry="1502" ulx="369" uly="1403">idtenet hatte dem willen GOttes /*</line>
        <line lrx="1269" lry="1508" ulx="391" uly="1454">ſt er entſchlaffen / und zu ſeinen vätern</line>
        <line lrx="1267" lry="1565" ulx="370" uly="1505">gethan / und hat die verweſung geſe⸗</line>
        <line lrx="1017" lry="1612" ulx="399" uly="1555">en. * I. Kon. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1266" lry="1655" ulx="398" uly="1603">37. Den aber GOtt auferwecket hat /</line>
        <line lrx="1223" lry="1714" ulx="371" uly="1654">der hat die verweſung nicht geſehen.</line>
        <line lrx="1267" lry="1765" ulx="402" uly="1702">38. So ſey es nun euch fund / lieben</line>
        <line lrx="1266" lry="1814" ulx="373" uly="1750">brüder / * daß euch verkündiget wird</line>
        <line lrx="1268" lry="1865" ulx="367" uly="1800">vergebung der ſünden durch dieſen / und</line>
        <line lrx="1266" lry="1912" ulx="369" uly="1850">von dem allen / durch welches ihr nicht</line>
        <line lrx="1252" lry="1962" ulx="364" uly="1901">konntet im geſetz Moſi gerecht werden.</line>
        <line lrx="1145" lry="2049" ulx="492" uly="1946">* Luc. 24/ 47. NRam. 3/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2702" type="textblock" ulx="359" uly="2012">
        <line lrx="938" lry="2045" ulx="728" uly="2012">al. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1265" lry="2103" ulx="456" uly="2048">Wer aber an dieſen* gläubet / der</line>
        <line lrx="1107" lry="2162" ulx="365" uly="2059">iſt gerecht. Röm. 70/4.</line>
        <line lrx="1266" lry="2206" ulx="398" uly="2149">40. Sehet nun zu / daß nicht über</line>
        <line lrx="1265" lry="2256" ulx="367" uly="2197">euch komme / das in den propheten</line>
        <line lrx="1038" lry="2310" ulx="367" uly="2249">geſagt iſt: * Hab. 1/5§.</line>
        <line lrx="1263" lry="2355" ulx="397" uly="2297">41. Sehet / ihr verachter / und verwun⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2407" ulx="365" uly="2348">dert euch/ und werdet zunichte / denn</line>
        <line lrx="1243" lry="2493" ulx="368" uly="2394">ich fhne ein werck zu euren zeiten / wel</line>
        <line lrx="1262" lry="2505" ulx="367" uly="2446">ches ihr nicht gläuben werdet / ſo es</line>
        <line lrx="999" lry="2556" ulx="367" uly="2498">euch jemand erzählen wird.</line>
        <line lrx="1260" lry="2601" ulx="394" uly="2544">42. Da ader die Jüden aus der ſchu⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="2697" ulx="370" uly="2594">le gesngen baten die heyden / daß ſie</line>
        <line lrx="1261" lry="2702" ulx="359" uly="2644">zwiſchen ſabbaths ihnen die worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3487" type="textblock" ulx="362" uly="2702">
        <line lrx="529" lry="2747" ulx="391" uly="2702">agten.</line>
        <line lrx="1262" lry="2800" ulx="371" uly="2702">ſag. Und als die gemeine der ſchule von</line>
        <line lrx="1264" lry="2846" ulx="363" uly="2791">einander giengen/ folgeten Paulo und</line>
        <line lrx="1262" lry="2901" ulx="365" uly="2841">Barnaba nach viel Jüden und gotts⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2988" ulx="363" uly="2887">furchtige Jüdengenoſſen: * Sie aber</line>
        <line lrx="1263" lry="2999" ulx="367" uly="2937">ſagten ihnen / und vermahneten ſie / daß</line>
        <line lrx="1259" lry="3046" ulx="370" uly="2990">ſie bleiben ſolten in der gnade GOttes.</line>
        <line lrx="1162" lry="3098" ulx="457" uly="3041">* Ap. Geſch. 11/23. c. 14/22.</line>
        <line lrx="1263" lry="3148" ulx="395" uly="3089">44. Am folgenden ſabbath aber kam</line>
        <line lrx="1262" lry="3201" ulx="363" uly="3138">zuſammen faſt die gantze ſtadt / das</line>
        <line lrx="918" lry="3249" ulx="364" uly="3189">wort GOttes zu hören.</line>
        <line lrx="1259" lry="3330" ulx="397" uly="3235">45. Da ſeer die Jüden das volck ſa⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="3336" ulx="362" uly="3287">hen/ wurden ſie voll * neids / und wie⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3398" ulx="364" uly="3333">derſprachen dem / das von Paulo geſagt</line>
        <line lrx="1190" lry="3487" ulx="363" uly="3380">ward / widerſpraſen und läſterten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3691" type="textblock" ulx="365" uly="3445">
        <line lrx="1022" lry="3486" ulx="680" uly="3445">1. Theſſ. 2/16.</line>
        <line lrx="1257" lry="3541" ulx="391" uly="3482">46. Paulus aber und Barnahas ſpra⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3588" ulx="365" uly="3529">chen frey offentlich: * Euch mußte</line>
        <line lrx="1261" lry="3639" ulx="390" uly="3583">u erſt das wort GOttes geſagt wer⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="3691" ulx="397" uly="3632">en / nun ihr es aber von euch ſtoſſet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="418" type="textblock" ulx="1304" uly="367">
        <line lrx="2190" lry="418" ulx="1304" uly="367">ewigen lebens/ ſihe / † ſo wenden wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="472" type="textblock" ulx="757" uly="410">
        <line lrx="2172" lry="472" ulx="757" uly="410">auch verkündigen euch uns zu den heyden. * Matrth. 10/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1015" type="textblock" ulx="1298" uly="465">
        <line lrx="2188" lry="527" ulx="1350" uly="465">Luc. 24/ 47. Ap. Geſch. 1/8. c. 13/26.</line>
        <line lrx="2076" lry="569" ulx="1348" uly="515">+† 5. Moſ. 32/ 21. Röm. 11/14.</line>
        <line lrx="2193" lry="623" ulx="1325" uly="565">47. Denn alſo * hat uns der HErꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="671" ulx="1300" uly="610">boten: Ich habe dich den heyden zum</line>
        <line lrx="2195" lry="720" ulx="1298" uly="660">licht geſetzet / daß du das heyl ſeyeſt /</line>
        <line lrx="1852" lry="761" ulx="1299" uly="709">bis ans ende der erden.</line>
        <line lrx="2140" lry="825" ulx="1347" uly="759">* Eſa. 42/6. c. 49/ 6. Luc. 2/ 32.</line>
        <line lrx="2192" lry="872" ulx="1327" uly="810">48. Da es aber die heyden böreten /</line>
        <line lrx="2190" lry="922" ulx="1300" uly="860">wur den ſie froh / und preiſeten das wort</line>
        <line lrx="2190" lry="965" ulx="1300" uly="907">des HErin / und wurden glaubig / wie</line>
        <line lrx="2189" lry="1015" ulx="1300" uly="958">viel ihrer zum ewigen leben verordnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1416" type="textblock" ulx="1300" uly="1018">
        <line lrx="1452" lry="1053" ulx="1339" uly="1018">aren.</line>
        <line lrx="2190" lry="1117" ulx="1328" uly="1059">49. Und das wort des HErrn ward</line>
        <line lrx="2188" lry="1172" ulx="1303" uly="1111">ausgebreitet/ durch die gantze gegend.</line>
        <line lrx="2191" lry="1218" ulx="1344" uly="1160">10. Aber die Jüden bewegten die an⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1260" ulx="1303" uly="1207">dächtigen und ehrbarn weiber / und der</line>
        <line lrx="2188" lry="1319" ulx="1300" uly="1259">ſtadt oberſten / und erweckten eine ver⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1368" ulx="1302" uly="1309">folgung über Paulum und Barnabam/</line>
        <line lrx="2196" lry="1416" ulx="1303" uly="1359">und ſtieſſen ſie zu ihren grentzen hin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1755" type="textblock" ulx="1297" uly="1420">
        <line lrx="1392" lry="1452" ulx="1327" uly="1420">us.</line>
        <line lrx="2190" lry="1519" ulx="1327" uly="1455">5§1. Sie aber * ſchüttelten den ſtaub</line>
        <line lrx="2190" lry="1558" ulx="1302" uly="1507">von ihren füſſen über ſie / und kamen</line>
        <line lrx="2091" lry="1610" ulx="1297" uly="1556">gen Iconien. * Matth. 10/ 14.</line>
        <line lrx="2020" lry="1667" ulx="1486" uly="1607">Marc. 6/11. Luc. 9/5.</line>
        <line lrx="2187" lry="1713" ulx="1321" uly="1654">52. Die jünger aber wurden voll freu⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="1755" ulx="1300" uly="1705">de und heiligen Geiſtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2274" type="textblock" ulx="1299" uly="1785">
        <line lrx="2012" lry="1868" ulx="1413" uly="1785">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2189" lry="1947" ulx="1346" uly="1885">Pauli und Barnabä eyfer im wort</line>
        <line lrx="2191" lry="1997" ulx="1318" uly="1939">u Iconien / zu Lyſtra und Derben.</line>
        <line lrx="2189" lry="2086" ulx="1299" uly="1949">Unizltige dergorterung, Pauli ſteini⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="2098" ulx="1299" uly="2036">gung. Der heyden kirchen viſitation</line>
        <line lrx="2025" lry="2136" ulx="1299" uly="2086">und rück⸗kehr. .</line>
        <line lrx="2193" lry="2274" ulx="1301" uly="2148">1. Es geſchab aber zu Iconien / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3188" type="textblock" ulx="1294" uly="2202">
        <line lrx="2190" lry="2260" ulx="1461" uly="2202">ſie zuſammen kamen/ und pre⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2301" ulx="1462" uly="2248">digten in der Jüden ſchule / al⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="2358" ulx="1299" uly="2297">ſo / daß eine groſſe menge der Jüden</line>
        <line lrx="1955" lry="2409" ulx="1297" uly="2347">und Griechen gläubig ward.</line>
        <line lrx="2189" lry="2459" ulx="1318" uly="2398">2. Die unglaubigen Jüden aber er⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2506" ulx="1296" uly="2447">weckten und entrüſteten die ſeelen der</line>
        <line lrx="1968" lry="2548" ulx="1296" uly="2497">beyden wider die brüber.</line>
        <line lrx="2186" lry="2604" ulx="1319" uly="2546">3. Sé hatten ſie nun ihr weſen daſelbſt</line>
        <line lrx="2184" lry="2651" ulx="1295" uly="2597">eine lange zeit / und lehreten frey im</line>
        <line lrx="2185" lry="2707" ulx="1295" uly="2645">HErꝛn / welcher bezeugete das wort ſei⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2758" ulx="1294" uly="2693">ner gnade / * und ließ zeichen und</line>
        <line lrx="2122" lry="2797" ulx="1295" uly="2744">wunder geſchehen durch ihre hände.</line>
        <line lrx="2077" lry="2854" ulx="1411" uly="2795">* Marec. 16/ 20. Hebr. 2/4.</line>
        <line lrx="2184" lry="2903" ulx="1320" uly="2844">4. Die menge aber der ſtadt ſpaltete</line>
        <line lrx="2185" lry="2954" ulx="1297" uly="2893">ſich / etliche hieltens mit den Jüden /</line>
        <line lrx="1966" lry="2992" ulx="1296" uly="2943">und etliche mit den apoſteln.</line>
        <line lrx="2186" lry="3053" ulx="1310" uly="2992">5. Da ſich aber ein ſturm erhub der</line>
        <line lrx="2185" lry="3103" ulx="1294" uly="3042">heyden und der Jüden / und ihrer ober⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3149" ulx="1294" uly="3092">ſten / * ſie zu ſchmähen und zu ſteinigen /</line>
        <line lrx="1908" lry="3188" ulx="1552" uly="3144"> 2. T /11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3482" type="textblock" ulx="1295" uly="3152">
        <line lrx="1928" lry="3192" ulx="1639" uly="3152">6 „ 3 1 .*.</line>
        <line lrx="2187" lry="3249" ulx="1324" uly="3189">6. Wurden ſie des innen / und entflo⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3301" ulx="1296" uly="3240">hen in die ſtadte des Landes Lycaonia/</line>
        <line lrx="2190" lry="3342" ulx="1297" uly="3290">gen Lyſtram und Derben / und in die</line>
        <line lrx="1632" lry="3399" ulx="1295" uly="3340">gegend umher.</line>
        <line lrx="2188" lry="3482" ulx="1325" uly="3388">i Und predigten daſelbſt das Evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3744" type="textblock" ulx="1292" uly="3448">
        <line lrx="1467" lry="3492" ulx="1295" uly="3448">gelium.</line>
        <line lrx="2187" lry="3544" ulx="1320" uly="3487">8. Und es ward ein mann zu Lyſtra / der</line>
        <line lrx="2185" lry="3595" ulx="1295" uly="3538">mußte ſitzen / denn er hatte böͤſe füſſe /*</line>
        <line lrx="2187" lry="3637" ulx="1295" uly="3589">und war lahm von mutterleibe / der</line>
        <line lrx="2194" lry="3740" ulx="1292" uly="3637">noch nie gewandelt hatte. Ap. Geſ. .</line>
        <line lrx="2168" lry="3744" ulx="2043" uly="3702">9. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2399" type="textblock" ulx="2252" uly="341">
        <line lrx="2377" lry="413" ulx="2261" uly="341">e ie</line>
        <line lrx="2373" lry="461" ulx="2261" uly="397">r</line>
        <line lrx="2392" lry="491" ulx="2262" uly="437"> i be</line>
        <line lrx="2392" lry="556" ulx="2269" uly="493">rh</line>
        <line lrx="2392" lry="609" ulx="2267" uly="542">aſictihn</line>
        <line lrx="2388" lry="653" ulx="2269" uly="596">G uN</line>
        <line lrx="2392" lry="704" ulx="2266" uly="637">O 1der 1</line>
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2263" uly="689">i tien be</line>
        <line lrx="2363" lry="800" ulx="2262" uly="751">te /</line>
        <line lrx="2392" lry="850" ulx="2258" uly="794">4 Degene</line>
        <line lrx="2392" lry="902" ulx="2259" uly="848"> neren / ur</line>
        <line lrx="2392" lry="950" ulx="2255" uly="894">11. C.36</line>
        <line lrx="2392" lry="1008" ulx="2255" uly="950">ltd nennetet</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2252" uly="993">EUürlum Me</line>
        <line lrx="2392" lry="1104" ulx="2253" uly="1044">ſtitt führere.</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2256" uly="1095">Dr Niſe</line>
        <line lrx="2390" lry="1203" ulx="2254" uly="1149">ſhrer ſtae we</line>
        <line lrx="2392" lry="1259" ulx="2253" uly="1193">ſzever artt</line>
        <line lrx="2370" lry="1302" ulx="2252" uly="1242">den deſt,</line>
        <line lrx="2392" lry="1356" ulx="2254" uly="1298">Derdus en</line>
        <line lrx="2392" lry="1396" ulx="2254" uly="1350">us/ hinnen</line>
        <line lrx="2392" lry="1446" ulx="2255" uly="1397">e/ u ſun</line>
        <line lrx="2392" lry="1496" ulx="2253" uly="1446">e, Mut</line>
        <line lrx="2392" lry="1554" ulx="2258" uly="1496">nd ſrehen:</line>
        <line lrx="2392" lry="1601" ulx="2256" uly="1545">he N?</line>
        <line lrx="2392" lry="1654" ulx="2256" uly="1593">Ureſte/ gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1699" ulx="2255" uly="1649">Pichetebete</line>
        <line lrx="2392" lry="1754" ulx="2256" uly="1696">ſurſeg vondi</line>
        <line lrx="2385" lry="1798" ulx="2255" uly="1746">e en GOtt/</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2257" uly="1795">Srnn und tr</line>
        <line lrx="2392" lry="1892" ulx="2255" uly="1847">lcs/ was dri</line>
        <line lrx="2392" lry="1947" ulx="2259" uly="1897">Geſch.lo/⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1997" ulx="2257" uly="1948">Oir in berge</line>
        <line lrx="2392" lry="2056" ulx="2255" uly="1999">ſelle hender!</line>
        <line lrx="2390" lry="2101" ulx="2254" uly="2049">p. Ge</line>
        <line lrx="2390" lry="2143" ulx="2324" uly="2100">Pn. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2255" uly="2149">Un kurr het</line>
        <line lrx="2392" lry="2249" ulx="2254" uly="2201">ſeeueer geleſten.</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2254" uly="2249">adund den</line>
        <line lrx="2390" lry="2358" ulx="2256" uly="2300">eer ſeiteng</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2255" uly="2352">lefülen wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3408" type="textblock" ulx="2258" uly="2598">
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2261" uly="2598">1El lunen ed</line>
        <line lrx="2388" lry="2702" ulx="2258" uly="2650">chit und gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2754" ulx="2259" uly="2697">ldeck/und</line>
        <line lrx="2392" lry="2800" ulx="2258" uly="2746">ſleſſnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2261" uly="2806">Pleten tr pe</line>
        <line lrx="2392" lry="2906" ulx="2279" uly="2849">2Cu⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2950" ulx="2259" uly="2895"> Da inch</line>
        <line lrx="2392" lry="3000" ulx="2259" uly="2947">/Kund e</line>
        <line lrx="2392" lry="3058" ulx="2260" uly="2993">E: hdarft</line>
        <line lrx="2392" lry="3108" ulx="2263" uly="3049">ufe Bernt</line>
        <line lrx="2392" lry="3159" ulx="2266" uly="3098"> lnd pred</line>
        <line lrx="2392" lry="3201" ulx="2267" uly="3152">nnngellun</line>
        <line lrx="2389" lry="3249" ulx="2268" uly="3198">Nhiel, und</line>
        <line lrx="2392" lry="3309" ulx="2272" uly="3250">1in geini</line>
        <line lrx="2392" lry="3355" ulx="2264" uly="3301">tckeren</line>
        <line lrx="2392" lry="3408" ulx="2269" uly="3351">Pnahreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3455" type="textblock" ulx="2270" uly="3393">
        <line lrx="2392" lry="3455" ulx="2270" uly="3393">ſeen /n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3528" type="textblock" ulx="2271" uly="3446">
        <line lrx="2385" lry="3528" ulx="2271" uly="3446">uiſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3704" type="textblock" ulx="2271" uly="3519">
        <line lrx="2392" lry="3557" ulx="2276" uly="3519">6</line>
        <line lrx="2392" lry="3612" ulx="2271" uly="3546">nſencn</line>
        <line lrx="2392" lry="3658" ulx="2271" uly="3595">igeir)de</line>
        <line lrx="2363" lry="3704" ulx="2271" uly="3643">N ſſen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1091" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="112" lry="1004" type="textblock" ulx="89" uly="945">
        <line lrx="112" lry="1004" ulx="89" uly="945">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="109" lry="1512" ulx="0" uly="1453">llten dert⸗</line>
        <line lrx="117" lry="1556" ulx="2" uly="1510">it / un le</line>
        <line lrx="73" lry="1658" ulx="0" uly="1612">leeg/5.</line>
        <line lrx="86" lry="1744" ulx="0" uly="1658">nn hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="67" lry="1870" ulx="0" uly="1788">ite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="107" lry="1941" ulx="7" uly="1890">ſſe it te</line>
        <line lrx="107" lry="2003" ulx="11" uly="1945">id Oet</line>
        <line lrx="106" lry="2056" ulx="14" uly="1996">uuſ fen</line>
        <line lrx="114" lry="2094" ulx="0" uly="2044">1n Mſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1708" type="textblock" ulx="96" uly="1674">
        <line lrx="109" lry="1708" ulx="96" uly="1674">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="106" lry="2214" ulx="0" uly="2160">Iten / N</line>
        <line lrx="102" lry="2265" ulx="5" uly="2214">lyd pen</line>
        <line lrx="100" lry="2307" ulx="0" uly="2260">ſorle/,</line>
        <line lrx="94" lry="2361" ulx="0" uly="2312">e Wen</line>
        <line lrx="20" lry="2416" ulx="0" uly="2360">.</line>
        <line lrx="99" lry="2456" ulx="0" uly="2410">Nan ere</line>
        <line lrx="99" lry="2511" ulx="3" uly="2460">N ſelene</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3363" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="101" lry="2618" ulx="0" uly="2558">eſen lcet</line>
        <line lrx="100" lry="2668" ulx="0" uly="2611">in tne</line>
        <line lrx="101" lry="2720" ulx="0" uly="2662">al nene</line>
        <line lrx="100" lry="2771" ulx="0" uly="2710">chenn</line>
        <line lrx="90" lry="2810" ulx="0" uly="2761">ſte bime</line>
        <line lrx="86" lry="2867" ulx="0" uly="2811">de⸗ni.</line>
        <line lrx="97" lry="2920" ulx="0" uly="2862">ſedr bct</line>
        <line lrx="96" lry="2959" ulx="0" uly="2912"> den be</line>
        <line lrx="95" lry="3025" ulx="0" uly="2962">ſe.</line>
        <line lrx="101" lry="3070" ulx="0" uly="3009">rn eint</line>
        <line lrx="100" lry="3117" ulx="0" uly="3064">Iihente</line>
        <line lrx="101" lry="3168" ulx="0" uly="3113">ezeſekte</line>
        <line lrx="98" lry="3217" ulx="5" uly="3178">S</line>
        <line lrx="104" lry="3262" ulx="0" uly="3212">e/ ue</line>
        <line lrx="104" lry="3317" ulx="0" uly="3264">hes Aane</line>
        <line lrx="107" lry="3363" ulx="2" uly="3308">4/urDl</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3467" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="108" lry="3467" ulx="0" uly="3408">NN Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3766" type="textblock" ulx="0" uly="3507">
        <line lrx="110" lry="3573" ulx="0" uly="3507">innſn</line>
        <line lrx="101" lry="3626" ulx="0" uly="3529">iſeie</line>
        <line lrx="111" lry="3669" ulx="0" uly="3610">eriedte</line>
        <line lrx="111" lry="3766" ulx="75" uly="3709">80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="672" type="textblock" ulx="153" uly="622">
        <line lrx="853" lry="672" ulx="153" uly="622">er ſprang auf / und wandelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="887" type="textblock" ulx="73" uly="817">
        <line lrx="1046" lry="887" ulx="73" uly="817">Aniſch: † Die götter ſind den menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1314" type="textblock" ulx="83" uly="1065">
        <line lrx="560" lry="1115" ulx="148" uly="1065">i das wort führete.</line>
        <line lrx="1042" lry="1222" ulx="147" uly="1163">vor ihrer ſtadt war / brachte ochſen und</line>
        <line lrx="1045" lry="1276" ulx="83" uly="1214"> kräntze vor das thor / und wolte opffern</line>
        <line lrx="504" lry="1314" ulx="104" uly="1264">ſamt dem volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1421" type="textblock" ulx="150" uly="1362">
        <line lrx="1045" lry="1421" ulx="150" uly="1362">Poulus / höreten / zerriſſen ſie ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="388" type="textblock" ulx="184" uly="327">
        <line lrx="1060" lry="388" ulx="184" uly="327">9. Der hörete Paulum reden. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="528" type="textblock" ulx="86" uly="353">
        <line lrx="1061" lry="436" ulx="115" uly="353">als er ihn anſahe / und merckte / daß er</line>
        <line lrx="1045" lry="528" ulx="86" uly="418">n gläubete / om moͤche⸗ geholffen werden.</line>
        <line lrx="492" lry="524" ulx="430" uly="485">2 P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="630" type="textblock" ulx="154" uly="487">
        <line lrx="805" lry="521" ulx="499" uly="487">„ e ⁹ *°</line>
        <line lrx="1046" lry="589" ulx="183" uly="489">10. Sprach er mit fauchr ſtimme:</line>
        <line lrx="1045" lry="630" ulx="154" uly="571">Stebe aufrichtig auf deine füſſe. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="827" type="textblock" ulx="153" uly="669">
        <line lrx="1046" lry="725" ulx="186" uly="669">1I. Da aber das volck ſahe / * was</line>
        <line lrx="1048" lry="776" ulx="153" uly="720">Paulus gethan hatte / huben ſie ihre</line>
        <line lrx="1045" lry="827" ulx="153" uly="767">ſtimme auf / und ſprachen auf Lycao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1073" type="textblock" ulx="148" uly="865">
        <line lrx="1046" lry="927" ulx="182" uly="865">leich werden / und zu uns hernieder</line>
        <line lrx="1042" lry="984" ulx="171" uly="919">ommen. * Eſ. 35/6. † Ap. Geſ. 28/6.</line>
        <line lrx="1043" lry="1035" ulx="180" uly="970">12. Und nenneten Barnabam Jupiter/</line>
        <line lrx="1044" lry="1073" ulx="148" uly="1016">und Paulum Mercurius / dieweil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1172" type="textblock" ulx="181" uly="1114">
        <line lrx="1043" lry="1172" ulx="181" uly="1114">13. Der prieſter aber Jupiters / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1367" type="textblock" ulx="174" uly="1314">
        <line lrx="1042" lry="1367" ulx="174" uly="1314">14. Da das die apoſtel / Barnabas und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2152" type="textblock" ulx="144" uly="1409">
        <line lrx="1044" lry="1470" ulx="147" uly="1409">kleider / und ſprungen unter das volck/</line>
        <line lrx="822" lry="1527" ulx="148" uly="1460">ſchryen, * Matth. 26/65.</line>
        <line lrx="1042" lry="1574" ulx="178" uly="1513">15,. Und ſprachen: Ihr manner / was</line>
        <line lrx="1039" lry="1624" ulx="147" uly="1560">macht ihr da? * Wir ſind auch ſterb⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1675" ulx="147" uly="1610">liche menſchen / gleich wie ihr / und pre⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="1726" ulx="148" uly="1659">digen euch das evangelium / daß ihr euch</line>
        <line lrx="1037" lry="1769" ulx="151" uly="1708">bekehren ſolt von dieſen falſchen zu dem</line>
        <line lrx="1039" lry="1823" ulx="149" uly="1757">lebendigen GOtt / † welcher gemacht</line>
        <line lrx="1040" lry="1868" ulx="148" uly="1807">hat himmel und erden / und das meer/</line>
        <line lrx="784" lry="1907" ulx="147" uly="1859">und alles / was drinnen iſt.</line>
        <line lrx="990" lry="1969" ulx="187" uly="1908">* Ap. Geſch. 10/26. † 1. Moſ. 1/1.</line>
        <line lrx="1041" lry="2020" ulx="173" uly="1958">16. Der in vergangenen zeiten hat *</line>
        <line lrx="1040" lry="2065" ulx="146" uly="2003">laſſen alle heyden wandeln ihre eigene</line>
        <line lrx="843" lry="2152" ulx="144" uly="2057">wege. * A⸗ Geſch. 12/ 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2432" type="textblock" ulx="143" uly="2118">
        <line lrx="976" lry="2170" ulx="475" uly="2118">oͤm. 1/ 25. .</line>
        <line lrx="1039" lry="2210" ulx="173" uly="2156">17. Und zwar hat er ſich ſelbſt nicht</line>
        <line lrx="1038" lry="2269" ulx="144" uly="2204">unbezeuget gelaſſen / hat uns viel gutes</line>
        <line lrx="1038" lry="2320" ulx="143" uly="2254">gethan / * und vom himmel regen und</line>
        <line lrx="1037" lry="2363" ulx="143" uly="2303">fruchtbare zeiten gegeben / unſere her⸗</line>
        <line lrx="997" lry="2432" ulx="143" uly="2349">tzen erfüllet mit ſpeiſe und freuden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3348" type="textblock" ulx="143" uly="2410">
        <line lrx="841" lry="2463" ulx="488" uly="2410">exem. 5S/ 24.</line>
        <line lrx="1040" lry="2515" ulx="173" uly="2452">18. Und da ſie das ſagten / ſtilleten ſie</line>
        <line lrx="1039" lry="2556" ulx="144" uly="2500">kaum das volck / daß ſie ihnen nicht</line>
        <line lrx="850" lry="2614" ulx="148" uly="2559">opfferten. .</line>
        <line lrx="1039" lry="2664" ulx="170" uly="2601">19. Es kamen aber dahin Jüden von</line>
        <line lrx="1037" lry="2699" ulx="145" uly="2649">Antiochig und Iconien / und überrede⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2762" ulx="145" uly="2699">ten das volck / und * ſteinigten Paulum /</line>
        <line lrx="1034" lry="2810" ulx="144" uly="2748">und ſchleiffeten ihn zur ſtadt hinaus⸗</line>
        <line lrx="826" lry="2851" ulx="144" uly="2804">meyneten / er wäre geſtorben.</line>
        <line lrx="935" lry="2909" ulx="244" uly="2848">* 2. Cor. 11/25. 2. Tim. 3/ 11.</line>
        <line lrx="1033" lry="2960" ulx="171" uly="2896">20. Da ihn aber die jünger umringe⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3002" ulx="143" uly="2947">ten / ſtund er auf / und gieng in die</line>
        <line lrx="1033" lry="3056" ulx="144" uly="2995">ſtadt: Und auf den andern tag gieng er</line>
        <line lrx="870" lry="3104" ulx="144" uly="3046">aus mit Barnaba gen Derben.</line>
        <line lrx="1033" lry="3153" ulx="170" uly="3096">21. Und predigten derſelbigen ſtadt</line>
        <line lrx="1034" lry="3201" ulx="145" uly="3141">das evangelium / und unterweiſeten</line>
        <line lrx="1032" lry="3257" ulx="144" uly="3190">ihrer viel / und zogen wieder gen Ly⸗</line>
        <line lrx="1004" lry="3309" ulx="144" uly="3241">ſtram und Iconien/ und Antiochiam/</line>
        <line lrx="1031" lry="3348" ulx="172" uly="3293">22. Stärcketen die ſeelen der jünger/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3405" type="textblock" ulx="143" uly="3342">
        <line lrx="1106" lry="3405" ulx="143" uly="3342">und ermahneten ſie / daß ſie im glau⸗ ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="3646" type="textblock" ulx="141" uly="3388">
        <line lrx="1036" lry="3445" ulx="145" uly="3388">ben blieben / * und daß wir durch viel</line>
        <line lrx="1036" lry="3499" ulx="144" uly="3438">trübſal müſſen in das reich GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="958" lry="3547" ulx="172" uly="3494">en. * Matth. 10/38. .</line>
        <line lrx="1035" lry="3602" ulx="173" uly="3541">23. Und ſie ordneten ihnen hin und</line>
        <line lrx="1037" lry="3646" ulx="141" uly="3584">heralteſten in den gemeinen / beteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="318" type="textblock" ulx="901" uly="230">
        <line lrx="1236" lry="318" ulx="901" uly="230">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="349" type="textblock" ulx="1366" uly="249">
        <line lrx="1968" lry="349" ulx="1366" uly="249">Cap. 14. 15. 139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="3697" type="textblock" ulx="141" uly="3637">
        <line lrx="1033" lry="3697" ulx="141" uly="3637">und faſteten / und befohlen ſie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="515" type="textblock" ulx="1073" uly="341">
        <line lrx="1676" lry="401" ulx="1073" uly="341">HERRN/ an den 4</line>
        <line lrx="1969" lry="465" ulx="1074" uly="358">e . Nder K, glaubig worden</line>
        <line lrx="1970" lry="515" ulx="1614" uly="459">Piſidiam / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1362" type="textblock" ulx="1070" uly="449">
        <line lrx="1588" lry="512" ulx="1103" uly="449">24. Und zogen durch</line>
        <line lrx="1608" lry="553" ulx="1074" uly="492">kamen in Pamphiliam/</line>
        <line lrx="1969" lry="638" ulx="1104" uly="537">35‧. Und redeten das wort zu Pergen/</line>
        <line lrx="1791" lry="656" ulx="1075" uly="599">und zogen hinab gen Attaltan/</line>
        <line lrx="1970" lry="718" ulx="1103" uly="648">26. Und von dannen ſchifften ſie gen</line>
        <line lrx="1970" lry="764" ulx="1074" uly="689">Antiochtam / *von dannen ſie verordnet</line>
        <line lrx="1968" lry="820" ulx="1072" uly="743">waren / durch die gnade GOrtes / zu</line>
        <line lrx="1968" lry="866" ulx="1072" uly="788">dem werck / das ſie hatten ausgerichtet.</line>
        <line lrx="1798" lry="912" ulx="1323" uly="852">p. Geſch. 13/ 1. ſeqq.</line>
        <line lrx="1968" lry="962" ulx="1101" uly="891">27. Da ſie aber dar kamen / verſamm⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1016" ulx="1073" uly="937">leten ſie die gemeine / und verkündig⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1060" ulx="1070" uly="992">ten /  wie viel GOtt mit ihnen gethan</line>
        <line lrx="1970" lry="1112" ulx="1071" uly="1037">hätte/ und wie er den heyden hätte die</line>
        <line lrx="1763" lry="1162" ulx="1071" uly="1086">thür des alaudens aufgethan.</line>
        <line lrx="1904" lry="1211" ulx="1181" uly="1141">Ap. Geſch. 15/4. Röm. 15/4.</line>
        <line lrx="1834" lry="1255" ulx="1210" uly="1196">I. Cor. 16/ 9. 2. Cor. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1967" lry="1309" ulx="1102" uly="1241">28. Sie hatten aber ihr weſen allda</line>
        <line lrx="1967" lry="1362" ulx="1071" uly="1288">nicht eine kleine zeit bey den jüngern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1456" type="textblock" ulx="1237" uly="1363">
        <line lrx="1780" lry="1456" ulx="1237" uly="1363">Das 15. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1662" type="textblock" ulx="1071" uly="1458">
        <line lrx="1972" lry="1529" ulx="1120" uly="1458">Concilium der apoſtel über dem ar⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1632" ulx="1071" uly="1506">D nan der Leſchnsidung und Fcht</line>
        <line lrx="1915" lry="1625" ulx="1193" uly="1576">nung. eude der heyden. Zw</line>
        <line lrx="1970" lry="1662" ulx="1071" uly="1579">Pauli und Barnabä. Zwiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2349" type="textblock" ulx="1068" uly="1679">
        <line lrx="1971" lry="1746" ulx="1075" uly="1679">1.1 1 Nd etliche kamen herab von Ju⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1797" ulx="1238" uly="1730">däa / und lehreten die brüder: *</line>
        <line lrx="1969" lry="1843" ulx="1237" uly="1780">Wo ihr euch nicht beſchneiden</line>
        <line lrx="1969" lry="1892" ulx="1070" uly="1825">laſſet / nach der weiſe Moſe / ſo könnet</line>
        <line lrx="1967" lry="1946" ulx="1070" uly="1875">ihr nicht ſeelig werden.* 1. Moſ. 17/10.</line>
        <line lrx="1916" lry="1990" ulx="1118" uly="1927">3. Moſ. 12/ 3. Röm. 2/ 28. c. 4/11.</line>
        <line lrx="1968" lry="2048" ulx="1099" uly="1975">2. Da ſich nun ein aufruhr erhub / und</line>
        <line lrx="1974" lry="2093" ulx="1070" uly="2025">Yaulus und Barnabas nicht einen ge⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2137" ulx="1072" uly="2074">ringen zanck mit ihnen bhatten / ordne⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2196" ulx="1070" uly="2124">ten ſie / daß Paulus und Barnabas / und</line>
        <line lrx="1971" lry="2245" ulx="1069" uly="2173">etliche andere aus ihnen/ hinauf * zö⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2292" ulx="1070" uly="2226">gen gen Jeruſalem / zu den apoſteln und</line>
        <line lrx="1839" lry="2349" ulx="1068" uly="2270">alteſten/ um dieſer frage willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3775" type="textblock" ulx="1064" uly="2340">
        <line lrx="1657" lry="2376" ulx="1472" uly="2340">al. 2/ I.</line>
        <line lrx="1968" lry="2444" ulx="1100" uly="2372">3. Und ſie wurden von der gemeine ge⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="2488" ulx="1070" uly="2421">leitet / und zegen durch Phoͤnicien und</line>
        <line lrx="1969" lry="2533" ulx="1069" uly="2470">Samerjfam / und erzahleten den wandel</line>
        <line lrx="1967" lry="2586" ulx="1071" uly="2519">der heyden / und machten groſſe freude</line>
        <line lrx="1396" lry="2618" ulx="1070" uly="2570">allen brüdern.</line>
        <line lrx="1964" lry="2681" ulx="1094" uly="2618">4. Da ſie aber dar kamen gen Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2734" ulx="1070" uly="2667">lem / wurden ſie empfangen von der ge⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2789" ulx="1067" uly="2717">mein? / und von den apoſteln / und von</line>
        <line lrx="1965" lry="2831" ulx="1067" uly="2768">den alteſten. * Und ſie verkündigten/</line>
        <line lrx="1965" lry="2881" ulx="1065" uly="2819">wie viel GOtt mit ihnen gethan hatte.</line>
        <line lrx="1777" lry="2970" ulx="1243" uly="2871">* Ap. Geſch. ice 3.27.</line>
        <line lrx="1965" lry="2981" ulx="1123" uly="2912">„Da traten auf etliche von der Pha⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3024" ulx="1064" uly="2966">riſäer ſeete / die gläubig waren wor⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3079" ulx="1066" uly="3016">den/ und ſprachen: Man muß ſie be⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3124" ulx="1064" uly="3061">ſchneiden / und gebieten zu halten das</line>
        <line lrx="1740" lry="3178" ulx="1065" uly="3113">geſetz Moſe. ,</line>
        <line lrx="1963" lry="3223" ulx="1096" uly="3164">6. Aber die apoſtel und die älteſten ka⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3272" ulx="1065" uly="3214">men zuſammen / dieſe rede zu beſehen.</line>
        <line lrx="1963" lry="3325" ulx="1096" uly="3262">7. Da man ſich aber lange gezanckt</line>
        <line lrx="1963" lry="3417" ulx="1067" uly="3310">hatte / ſtund Perrus auf / und ſprach ju</line>
        <line lrx="1966" lry="3417" ulx="1067" uly="3358">ihnen: Ihr manner / lieben brüder / ihr</line>
        <line lrx="1963" lry="3493" ulx="1068" uly="3410">wiſſet / daß GOtt lange vor dieſer zeir</line>
        <line lrx="1961" lry="3519" ulx="1069" uly="3461">unter uns erwählet hat / daß durch</line>
        <line lrx="1964" lry="3575" ulx="1069" uly="3513">meinen mund die heyden das wort des</line>
        <line lrx="1819" lry="3617" ulx="1069" uly="3559">evangelii höreten und gläubten.</line>
        <line lrx="1886" lry="3677" ulx="1141" uly="3608">* Ap. Geſch. 10/20. c. I1. I. 2.</line>
        <line lrx="1964" lry="3725" ulx="1094" uly="3658">83. Und GDtt / der hertzen⸗kündiger/</line>
        <line lrx="1963" lry="3775" ulx="1797" uly="3725">zeugete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1092" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="333" type="textblock" ulx="406" uly="278">
        <line lrx="526" lry="333" ulx="406" uly="278">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="323" type="textblock" ulx="1172" uly="238">
        <line lrx="1556" lry="323" ulx="1172" uly="238">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="316" type="textblock" ulx="1762" uly="237">
        <line lrx="2011" lry="316" ulx="1762" uly="237">Cap. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2530" type="textblock" ulx="380" uly="343">
        <line lrx="1283" lry="461" ulx="392" uly="343">jeugere über ſie / und gab ihnen den hei⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="465" ulx="412" uly="401">igen Geiſt / gleich auch wie uns.</line>
        <line lrx="1283" lry="509" ulx="418" uly="445">9. Und machte keinen unterſcheid zwi⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="612" ulx="392" uly="499">ſchen uns und ihnen / und * reinigte</line>
        <line lrx="1120" lry="611" ulx="414" uly="548">hre hertzen durch den glauben.</line>
        <line lrx="1244" lry="656" ulx="430" uly="599">* Ap. Geſch. 10/ 43. I1. Petr. 1/22.</line>
        <line lrx="1287" lry="709" ulx="419" uly="644">10. Was verſucht ihr denn nun GOtt /</line>
        <line lrx="1287" lry="758" ulx="391" uly="695">mit auflegen des jochs auf der jünger</line>
        <line lrx="1287" lry="809" ulx="389" uly="743">hälſe /* welches weder unſere väter</line>
        <line lrx="1124" lry="855" ulx="393" uly="792">noch wir haben mögen tragen?</line>
        <line lrx="1256" lry="907" ulx="547" uly="843">* Zeph. 3/18. Gal 5/1.</line>
        <line lrx="1287" lry="950" ulx="421" uly="889">11. Sondern wir gläuben durch die</line>
        <line lrx="1284" lry="1007" ulx="389" uly="940">gnade des HErꝛn JEſu Chriſti ſeelig</line>
        <line lrx="1283" lry="1058" ulx="384" uly="990">zu werden / gleicher weiſe wie auch ſie.</line>
        <line lrx="1241" lry="1143" ulx="427" uly="1035">* Jeoh. 6/6. Gal Fa Cpg.2/4.8.</line>
        <line lrx="1086" lry="1144" ulx="590" uly="1091">Tit. 3/4. Ebr. 11/ 4.</line>
        <line lrx="1288" lry="1196" ulx="413" uly="1137">12. Da ſchwieg die gantze menge ſtille/</line>
        <line lrx="1286" lry="1254" ulx="382" uly="1189">und höreten zu Paulo und Barnaba /</line>
        <line lrx="1284" lry="1295" ulx="380" uly="1237">die da erzähleten / wie groſſe zeichen und</line>
        <line lrx="1287" lry="1345" ulx="382" uly="1287">wunder GOTT durch ſie gethan hatte</line>
        <line lrx="812" lry="1395" ulx="380" uly="1343">unter den heyden.</line>
        <line lrx="1286" lry="1447" ulx="411" uly="1386">13. Darnach als ſie geſchwiegen waren /</line>
        <line lrx="1286" lry="1500" ulx="382" uly="1437">antwortete Jacobus/ und ſprach: Ihr</line>
        <line lrx="1284" lry="1547" ulx="380" uly="1485">männer / lieben brüder / höret mir zu:</line>
        <line lrx="1284" lry="1599" ulx="415" uly="1536">14. Simon hat erzählet / wie aufs er⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1689" ulx="381" uly="1581">ſte GOtt jeimgeſncht hat / und ange⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1689" ulx="382" uly="1635">nommen ein völck aus den heyden zu</line>
        <line lrx="728" lry="1745" ulx="381" uly="1693">ſeinem namen.</line>
        <line lrx="1281" lry="1794" ulx="423" uly="1731">15. Und da ſtimmen mit der prophe⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1840" ulx="386" uly="1783">ten rede / als * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1052" lry="1893" ulx="624" uly="1837">* Amos 9/11. 12.</line>
        <line lrx="1287" lry="1935" ulx="416" uly="1882">16. Darnach will ich wieder kommen/</line>
        <line lrx="1285" lry="1991" ulx="384" uly="1930">und will wieder bauen die hütre Da⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2039" ulx="387" uly="1978">vids / die zerfallen iſt / und ihre lücken</line>
        <line lrx="1285" lry="2138" ulx="387" uly="2030">mil ich wieder bauen / und will ſie auf⸗</line>
        <line lrx="575" lry="2135" ulx="387" uly="2093">richten;</line>
        <line lrx="1287" lry="2189" ulx="423" uly="2125">17. Auf daß / was übrig iſt von men⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2241" ulx="385" uly="2178">ſchen / nach dem HErꝛn frage / dazu al⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2284" ulx="383" uly="2228">le heyden / über welche mein name ge⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="2380" ulx="384" uly="2277">uner nk ſpricht der HERR / der das</line>
        <line lrx="763" lry="2379" ulx="385" uly="2341">alle Ut. j</line>
        <line lrx="1285" lry="2432" ulx="413" uly="2371">18. GOTT ſind alle ſeine wercke be⸗</line>
        <line lrx="948" lry="2483" ulx="385" uly="2426">wußt von der welt her.</line>
        <line lrx="1288" lry="2530" ulx="417" uly="2471">19. Darum beſchlieſſe ich / daß man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2532" type="textblock" ulx="1311" uly="329">
        <line lrx="2203" lry="398" ulx="1345" uly="329">23. Und ſie gaben ſchrifft in ihre band /</line>
        <line lrx="2204" lry="455" ulx="1316" uly="389">alſo: Wir / die apoſtel und alteſten /</line>
        <line lrx="2203" lry="499" ulx="1316" uly="437">und brüder / wünſchen heil den brüdern</line>
        <line lrx="2203" lry="549" ulx="1316" uly="487">aus den heyden / die zu Antiochis / und</line>
        <line lrx="1893" lry="599" ulx="1315" uly="540">Syrig / und Cilicia ſind.</line>
        <line lrx="2201" lry="651" ulx="1343" uly="583">24. Dieweil wir geböret haben / daß</line>
        <line lrx="2204" lry="694" ulx="1318" uly="634">etliche von den * unſern ſind ausgegan⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="746" ulx="1315" uly="684">gen / und haben euch mit lehren irre ge⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="788" ulx="1317" uly="734">macht / und eure ſeelen zerrüttet / und ſa⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="841" ulx="1317" uly="782">gen / ihr ſolt euch beſchneiden laſſen /</line>
        <line lrx="2202" lry="896" ulx="1316" uly="832">und das geſetze halten / welchen wir</line>
        <line lrx="2201" lry="945" ulx="1316" uly="883">nichts befohlen haben / * 1. Joh. 2/ 19.</line>
        <line lrx="2202" lry="994" ulx="1341" uly="933">25. Hat es uns gur gedäucht / einmü⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1036" ulx="1316" uly="980">thiglich verſammlet / männer erwählen /</line>
        <line lrx="2205" lry="1089" ulx="1319" uly="1029">und zu euch ſenden / mit unſern liebſten</line>
        <line lrx="1846" lry="1135" ulx="1317" uly="1084">Barnaba und Paulo/</line>
        <line lrx="2202" lry="1194" ulx="1340" uly="1129">26. Welche menſchen ihre ſeelen dar⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1241" ulx="1341" uly="1177">egeben haben für den namen unſers</line>
        <line lrx="1815" lry="1293" ulx="1354" uly="1234">Erin JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="2199" lry="1337" ulx="1341" uly="1279">27. So haben wir geſandt Judam und</line>
        <line lrx="2200" lry="1392" ulx="1311" uly="1328">Silam / welche auch mit worten daſſel⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1440" ulx="1315" uly="1383">bige verkündigen werden.</line>
        <line lrx="2202" lry="1484" ulx="1337" uly="1425">28. Denn es gefällt dem heiligen</line>
        <line lrx="2200" lry="1536" ulx="1313" uly="1477">Geiſt / und uns / euch keine beſchwerung</line>
        <line lrx="2202" lry="1594" ulx="1313" uly="1527">mehr aufzulegen / denn nur dieſe nöthi⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1635" ulx="1312" uly="1582">ge ſtücke/ ,.</line>
        <line lrx="2200" lry="1683" ulx="1341" uly="1627">29. Daß ihr euch enthaltet vom gö⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1731" ulx="1344" uly="1678">en⸗ opffer / und vom blut / und vom er⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1781" ulx="1313" uly="1723">ſtickten / und von hurerey / von welchen /</line>
        <line lrx="2201" lry="1828" ulx="1313" uly="1773">ſo ihr euch enthaltet / thut ihr recht.</line>
        <line lrx="1857" lry="1884" ulx="1313" uly="1828">Gehabt euch wohl.</line>
        <line lrx="2201" lry="1935" ulx="1344" uly="1874">30. Da dieſe abgefertiget waren / ka⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1986" ulx="1313" uly="1925">men ſie gen Antiochiam / und verſamm⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="2028" ulx="1314" uly="1973">leten die menge / und überantworteten</line>
        <line lrx="1541" lry="2075" ulx="1313" uly="2026">den brief.</line>
        <line lrx="2206" lry="2133" ulx="1338" uly="2072">31. Da ſie den laſen / wurden ſie des</line>
        <line lrx="1898" lry="2182" ulx="1313" uly="2126">troſtes froh.</line>
        <line lrx="2203" lry="2231" ulx="1346" uly="2171">32. Judas aber und Silas / die auch</line>
        <line lrx="2202" lry="2280" ulx="1315" uly="2222">propheten waren / ermahneren die brü⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2321" ulx="1316" uly="2270">der mit vielen reden / und ſtärckten ſie.</line>
        <line lrx="2204" lry="2378" ulx="1341" uly="2321">33. Und da ſie verzogen eine zeitlang /</line>
        <line lrx="2202" lry="2421" ulx="1316" uly="2370">würden ſie von den brüdern mit frie⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="2480" ulx="1317" uly="2422">den abgefertiget zu den apoſteln.</line>
        <line lrx="2203" lry="2532" ulx="1340" uly="2471">34. Es gefiel aber Sila / daß er da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2576" type="textblock" ulx="385" uly="2523">
        <line lrx="1421" lry="2576" ulx="385" uly="2523">denen / ſo aus den heyden zu GOrt ſich blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3662" type="textblock" ulx="387" uly="2572">
        <line lrx="1110" lry="2627" ulx="388" uly="2572">bekehren / nicht unruhe mache/</line>
        <line lrx="1288" lry="2674" ulx="418" uly="2621">20. Sondern ſchreibe ihnen / daß ſie</line>
        <line lrx="1286" lry="2725" ulx="387" uly="2671">ſich enthalten von unſauberkeit der ab⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2779" ulx="388" uly="2721">götter / und von hurerey / und vom er⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2828" ulx="390" uly="2771">ſtickten / und vom * blut.</line>
        <line lrx="1289" lry="2876" ulx="440" uly="2821">* 1. Moſ. 9/ 4. 3. Moſ. 3/ 17. c. 7/</line>
        <line lrx="1288" lry="2924" ulx="603" uly="2874">23. 26. c. 17 /I9. (. 19/ 26.</line>
        <line lrx="1291" lry="2979" ulx="605" uly="2919">5. Moſ. 12/16. 23. I. Sam. 14/</line>
        <line lrx="1289" lry="3023" ulx="606" uly="2968">32. Röm. 1/24. 1. Cor. 1/9.</line>
        <line lrx="1288" lry="3070" ulx="603" uly="3017">e. 8/ I1. c. 10/ 20. Eph. 4/ 17.</line>
        <line lrx="1292" lry="3129" ulx="421" uly="3066">21. Denn Moſes hat von langen zei⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3170" ulx="393" uly="3116">ten her / in allen ſtadren / die ihn pre⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="3218" ulx="395" uly="3165">digen / und wird alle ſabbather⸗tage</line>
        <line lrx="982" lry="3266" ulx="391" uly="3214">in den ſchulen * geleſen.</line>
        <line lrx="1030" lry="3319" ulx="665" uly="3266">* 2. Cor. 3/ 15.</line>
        <line lrx="1294" lry="3374" ulx="394" uly="3313">22. Und es dauchte gut die apoſtel und</line>
        <line lrx="1296" lry="3422" ulx="393" uly="3363">älteſten / ſamt der gantzen gemeine/</line>
        <line lrx="1294" lry="3461" ulx="396" uly="3411">aus ihnen männer erwählen / und ſen⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="3512" ulx="395" uly="3459">den gen Antiochiam / mit Paulo und</line>
        <line lrx="1296" lry="3560" ulx="396" uly="3509">Barnaba / nemlich / Judam / mit dem</line>
        <line lrx="1296" lry="3617" ulx="394" uly="3559">zunamen Barſabas / und Silan / wel⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3662" ulx="401" uly="3608">che männer lehrer waren unter den brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="3707" type="textblock" ulx="455" uly="3667">
        <line lrx="544" lry="3707" ulx="455" uly="3667">en.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3560" type="textblock" ulx="1316" uly="2568">
        <line lrx="2200" lry="2628" ulx="1342" uly="2568">25. Paulus aber und Barnabas hat⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2671" ulx="1316" uly="2618">ten ihr weſen zu Antiochia / lehreten</line>
        <line lrx="2202" lry="2727" ulx="1317" uly="2668">und predigten des HErrn wort / ſamt</line>
        <line lrx="1675" lry="2775" ulx="1316" uly="2720">vielen andern.</line>
        <line lrx="2201" lry="2825" ulx="1343" uly="2766">36. Nach etlichen tagen aber ſprach</line>
        <line lrx="2202" lry="2871" ulx="1316" uly="2816">Paulus zu Barnabg: Laß uns wieder</line>
        <line lrx="2203" lry="2926" ulx="1319" uly="2866">umziehen / und unſere brüder beſehen</line>
        <line lrx="2204" lry="2977" ulx="1320" uly="2916">durch alle ſtädte / in welchen wir des</line>
        <line lrx="2207" lry="3018" ulx="1354" uly="2966">Errn wort verkündiget haben / wie</line>
        <line lrx="1649" lry="3071" ulx="1321" uly="3016">ſie ſich halten.</line>
        <line lrx="2208" lry="3125" ulx="1348" uly="3060">37. Barnabas aber gab rath / daß ſie</line>
        <line lrx="2207" lry="3164" ulx="1321" uly="3112">mit ſich nähmen Johannem / mit dem</line>
        <line lrx="1860" lry="3221" ulx="1321" uly="3164">zunamen Mareus.</line>
        <line lrx="2209" lry="3272" ulx="1350" uly="3210">38. Paulus aber achtete es billig / das</line>
        <line lrx="2212" lry="3314" ulx="1322" uly="3259">ſie nicht mit ſich nähmen einen ſolchen /</line>
        <line lrx="2212" lry="3372" ulx="1322" uly="3310">* der von ihnen gewichen war in Pam⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3417" ulx="1323" uly="3359">philia / und war nicht mit ihnen gezo⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="3467" ulx="1324" uly="3408">gen zu dem wercke.</line>
        <line lrx="2010" lry="3511" ulx="1536" uly="3458">* Ap. Geſch. 13/13.</line>
        <line lrx="2212" lry="3560" ulx="1379" uly="3504">9. Und ſie kamen ſcharff aneinander</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3610" type="textblock" ulx="1327" uly="3556">
        <line lrx="2212" lry="3610" ulx="1327" uly="3556">alſo / daß ſie von einander zogen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3764" type="textblock" ulx="1312" uly="3599">
        <line lrx="2214" lry="3718" ulx="1312" uly="3599">Saznabas zu ſich nahm Mareum / und</line>
        <line lrx="2219" lry="3764" ulx="1962" uly="3696">40. Paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3714" type="textblock" ulx="1327" uly="3657">
        <line lrx="1800" lry="3714" ulx="1327" uly="3657">ſchiffeten in Cypern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="699" type="textblock" ulx="2309" uly="621">
        <line lrx="2392" lry="699" ulx="2309" uly="621">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="987" type="textblock" ulx="2261" uly="714">
        <line lrx="2392" lry="770" ulx="2273" uly="714">zneten ken</line>
        <line lrx="2388" lry="881" ulx="2263" uly="782">en</line>
        <line lrx="2389" lry="932" ulx="2261" uly="873">ſeeis Daucl</line>
        <line lrx="2368" lry="987" ulx="2290" uly="917">tſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1259" type="textblock" ulx="2256" uly="1004">
        <line lrx="2390" lry="1119" ulx="2266" uly="1004">“</line>
        <line lrx="2390" lry="1148" ulx="2307" uly="1088">duſdſy</line>
        <line lrx="2272" lry="1232" ulx="2256" uly="1201">64</line>
        <line lrx="2314" lry="1259" ulx="2256" uly="1193">ſiubie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1779" type="textblock" ulx="2256" uly="1263">
        <line lrx="2392" lry="1296" ulx="2256" uly="1263">8,. 3</line>
        <line lrx="2391" lry="1344" ulx="2260" uly="1293">1 Der hittet</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="2256" uly="1347">fidert /unr</line>
        <line lrx="2392" lry="1451" ulx="2256" uly="1392">ten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1495" ulx="2270" uly="1438">10</line>
        <line lrx="2392" lry="1550" ulx="2262" uly="1486">ODtſenpelt</line>
        <line lrx="2392" lry="1602" ulx="2258" uly="1536">in/ ud in</line>
        <line lrx="2392" lry="1645" ulx="2259" uly="1590">Ilr Nden d</line>
        <line lrx="2392" lry="1691" ulx="2260" uly="1644">tn heren /</line>
        <line lrx="2392" lry="1746" ulx="2260" uly="1693">enn bater r</line>
        <line lrx="2369" lry="1779" ulx="2261" uly="1740">4 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3741" type="textblock" ulx="2259" uly="1769">
        <line lrx="2377" lry="1779" ulx="2373" uly="1769">5</line>
        <line lrx="2388" lry="1838" ulx="2266" uly="1788">.ſe de d</line>
        <line lrx="2386" lry="1892" ulx="2262" uly="1846">an wortenen</line>
        <line lrx="2392" lry="1950" ulx="2261" uly="1889">1 roc / ne</line>
        <line lrx="2392" lry="1990" ulx="2261" uly="1939">Uen äteten.</line>
        <line lrx="2310" lry="2041" ulx="2261" uly="2000">1e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2096" ulx="2266" uly="2037">Ddrdend</line>
        <line lrx="2392" lry="2148" ulx="2260" uly="2090">1 beſiesx/n</line>
        <line lrx="2340" lry="2200" ulx="2260" uly="2140">inis.</line>
        <line lrx="2380" lry="2246" ulx="2274" uly="2187">Dſe cher</line>
        <line lrx="2392" lry="2288" ulx="2260" uly="2240">(od Gelenie</line>
        <line lrx="2392" lry="2348" ulx="2259" uly="2291">ſeeken den de</line>
        <line lrx="2383" lry="2400" ulx="2260" uly="2342">n du wer</line>
        <line lrx="2392" lry="2450" ulx="2267" uly="2389">Ulſender</line>
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2260" uly="2439">ſchen ſe durc</line>
        <line lrx="2392" lry="2549" ulx="2261" uly="2491"> der geſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2589" ulx="2268" uly="2540"> Di ſe he</line>
        <line lrx="2392" lry="2643" ulx="2261" uly="2590">/) kenen</line>
        <line lrx="2387" lry="2689" ulx="2281" uly="2640">h. Geſch.</line>
        <line lrx="2392" lry="2743" ulx="2264" uly="2692">gUndcheule⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2795" ulx="2264" uly="2738">N nid de</line>
        <line lrx="2392" lry="2838" ulx="2265" uly="2790">eria der ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2266" uly="2837">rech: Henn</line>
        <line lrx="2391" lry="2935" ulx="2268" uly="2886">flin / ud bi</line>
        <line lrx="2392" lry="2985" ulx="2278" uly="2938">10. Mge</line>
        <line lrx="2392" lry="3045" ulx="2269" uly="2987">/da ktan</line>
        <line lrx="2392" lry="3083" ulx="2269" uly="3038">n in Mas</line>
        <line lrx="2392" lry="3142" ulx="2271" uly="3085">e hEn de</line>
        <line lrx="2392" lry="3188" ulx="2271" uly="3134">Kehangel</line>
        <line lrx="2392" lry="3247" ulx="2280" uly="3185">r Da ſuß</line>
        <line lrx="2392" lry="3294" ulx="2275" uly="3234">Aſracks la</line>
        <line lrx="2387" lry="3338" ulx="2276" uly="3282">akueiem/</line>
        <line lrx="2349" lry="3381" ulx="2278" uly="3330">eie,</line>
        <line lrx="2389" lry="3433" ulx="2284" uly="3388">1 lid hen</line>
        <line lrx="2392" lry="3493" ulx="2279" uly="3432">ſcit Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3550" ulx="2279" uly="3485">chee/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="3589" ulx="2279" uly="3536">encher in</line>
        <line lrx="2359" lry="3644" ulx="2279" uly="3582">ſſe te.</line>
        <line lrx="2392" lry="3694" ulx="2287" uly="3632">1 dange</line>
        <line lrx="2392" lry="3741" ulx="2281" uly="3681">hnans e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1093" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="103" lry="284" type="textblock" ulx="22" uly="190">
        <line lrx="103" lry="284" ulx="22" uly="190">o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="413" type="textblock" ulx="107" uly="346">
        <line lrx="133" lry="413" ulx="107" uly="369">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="123" lry="611" ulx="4" uly="555">r gebieiie</line>
        <line lrx="124" lry="662" ulx="4" uly="604">unſen ſchch</line>
        <line lrx="125" lry="713" ulx="0" uly="651">uchnſlie</line>
        <line lrx="125" lry="760" ulx="0" uly="701">ſeen enitee</line>
        <line lrx="124" lry="813" ulx="0" uly="752">c deie</line>
        <line lrx="123" lry="863" ulx="0" uly="806">Delten/ Met</line>
        <line lrx="121" lry="916" ulx="14" uly="853">en e i</line>
        <line lrx="126" lry="970" ulx="0" uly="903">e aiii,</line>
        <line lrx="124" lry="1012" ulx="0" uly="957">nle/ rinnken</line>
        <line lrx="125" lry="1066" ulx="0" uly="1007">in/ſeini</line>
        <line lrx="53" lry="1103" ulx="0" uly="1060">Nrule</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="121" lry="1169" ulx="0" uly="1110">ſcher ſeerſe⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1218" ulx="1" uly="1164">Ur den nor</line>
        <line lrx="98" lry="1315" ulx="68" uly="1267">.</line>
        <line lrx="122" lry="1315" ulx="2" uly="1271">r gtſandrcne</line>
        <line lrx="122" lry="1365" ulx="0" uly="1312"> m dre</line>
        <line lrx="64" lry="1421" ulx="0" uly="1367">herher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="123" lry="1569" ulx="0" uly="1507">eunnur ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="123" lry="1667" ulx="0" uly="1617">henthelte te</line>
        <line lrx="123" lry="1715" ulx="0" uly="1669">blut/ unne</line>
        <line lrx="123" lry="1769" ulx="0" uly="1722">Ukereh / vonde</line>
        <line lrx="124" lry="1819" ulx="0" uly="1770">/tutr iſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="122" lry="1922" ulx="0" uly="1852">fite te</line>
        <line lrx="125" lry="1982" ulx="2" uly="1920">ſn/ uud eſe</line>
        <line lrx="125" lry="2019" ulx="0" uly="1970">öbererren</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="126" lry="2121" ulx="0" uly="2071">5/butdet</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="127" lry="2221" ulx="0" uly="2171">Slis/ Ne</line>
        <line lrx="127" lry="2281" ulx="0" uly="2221">nlhteen diel</line>
        <line lrx="126" lry="2331" ulx="11" uly="2270">n ſitkten</line>
        <line lrx="124" lry="2382" ulx="46" uly="2323">e i</line>
        <line lrx="122" lry="2422" ulx="0" uly="2377">deiden n</line>
        <line lrx="111" lry="2487" ulx="0" uly="2425">e otſen</line>
        <line lrx="118" lry="2526" ulx="0" uly="2477">16/A</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="113" lry="2623" ulx="3" uly="2573">Ind Betnene</line>
        <line lrx="116" lry="2675" ulx="0" uly="2624">ttecle /</line>
        <line lrx="108" lry="2740" ulx="3" uly="2680">Heun vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="114" lry="2831" ulx="0" uly="2773">nter e</line>
        <line lrx="114" lry="2888" ulx="0" uly="2826">N bͤm</line>
        <line lrx="114" lry="2936" ulx="0" uly="2878">ſert delde</line>
        <line lrx="111" lry="2980" ulx="7" uly="2928">6 trelchert</line>
        <line lrx="109" lry="3035" ulx="0" uly="2976">diset hane</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3189" type="textblock" ulx="0" uly="3070">
        <line lrx="114" lry="3136" ulx="3" uly="3070">W</line>
        <line lrx="113" lry="3189" ulx="0" uly="3131">tontn/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3437" type="textblock" ulx="0" uly="3225">
        <line lrx="117" lry="3288" ulx="0" uly="3225">cferee</line>
        <line lrx="117" lry="3338" ulx="0" uly="3279">nen tiin ,</line>
        <line lrx="117" lry="3388" ulx="0" uly="3323">ſder t</line>
        <line lrx="116" lry="3437" ulx="0" uly="3377">ſormln</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="3474">
        <line lrx="100" lry="3530" ulx="0" uly="3474">6,197,7</line>
        <line lrx="116" lry="3588" ulx="3" uly="3488">tu, iſhi</line>
        <line lrx="116" lry="3634" ulx="0" uly="3580">tder e</line>
        <line lrx="116" lry="3688" ulx="0" uly="3633">e Marer</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2661" type="textblock" ulx="164" uly="2594">
        <line lrx="312" lry="2661" ulx="164" uly="2594">gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="321" type="textblock" ulx="918" uly="238">
        <line lrx="1255" lry="321" ulx="918" uly="238">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="336" type="textblock" ulx="1435" uly="241">
        <line lrx="2005" lry="336" ulx="1435" uly="241">Cap. 16. 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="599" type="textblock" ulx="190" uly="345">
        <line lrx="1087" lry="401" ulx="213" uly="345">40. Paulus aber wählete Silan / und</line>
        <line lrx="1088" lry="497" ulx="190" uly="395">9 hin/ der gnade GOttes befohlen</line>
        <line lrx="599" lry="494" ulx="223" uly="449">on den brüdern.</line>
        <line lrx="1089" lry="557" ulx="215" uly="492">41. Er zog aber durch Syrien und Ci⸗</line>
        <line lrx="973" lry="599" ulx="192" uly="542">lieien / und ſtärckte die gemeinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="717" type="textblock" ulx="376" uly="634">
        <line lrx="919" lry="717" ulx="376" uly="634">Das 16. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="985" type="textblock" ulx="190" uly="735">
        <line lrx="1088" lry="793" ulx="240" uly="735">Timotheus kommt zu Paulo. Die⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="885" ulx="190" uly="787">ſer reiſet Ber Philippen. Lydia. Die</line>
        <line lrx="1087" lry="896" ulx="191" uly="839">wahrſageriſche magd. Verfolgung und</line>
        <line lrx="1085" lry="945" ulx="190" uly="888">gefängniß Pauli. Bekehrung des ker⸗</line>
        <line lrx="704" lry="985" ulx="190" uly="935">cker⸗meiſters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1123" type="textblock" ulx="189" uly="1003">
        <line lrx="1085" lry="1123" ulx="189" uly="1003">En kam aber gen Derben * und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1798" type="textblock" ulx="188" uly="1054">
        <line lrx="1086" lry="1107" ulx="352" uly="1054">Lyſtram / und ſihe / ein jünger war</line>
        <line lrx="1087" lry="1163" ulx="353" uly="1103">daſelbſt / mit namen Timoͤtheus/</line>
        <line lrx="1085" lry="1210" ulx="189" uly="1151">eines Jüdiſchen weibes ſohn / die war</line>
        <line lrx="1083" lry="1253" ulx="188" uly="1201">gläubig / aber eines Griechiſchen va⸗</line>
        <line lrx="887" lry="1313" ulx="190" uly="1252">ters. * Ap. Geſch. 14/6.</line>
        <line lrx="1084" lry="1362" ulx="215" uly="1298">2. Der hatte ein gut gerücht bey den</line>
        <line lrx="1084" lry="1408" ulx="192" uly="1351">brüdern / unter den Lyſtranern / und zu</line>
        <line lrx="941" lry="1500" ulx="190" uly="1397">Jconien. Geſch. 6/ z.</line>
        <line lrx="1081" lry="1508" ulx="256" uly="1450">I. Cor. 4/17. Phil. 2/19. 1. Theſſ. 3/2.</line>
        <line lrx="1084" lry="1549" ulx="252" uly="1499">Dieſen wolte Paulus laſſen mit ſich</line>
        <line lrx="1085" lry="1609" ulx="194" uly="1548">ziehen / und nahm / * und beſchnitt ihn</line>
        <line lrx="1081" lry="1648" ulx="192" uly="1598">um der Jüden willen / die an demſelbi⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="1742" ulx="191" uly="1646">gen ort waren / denn ſie wußten alle/</line>
        <line lrx="1082" lry="1798" ulx="194" uly="1697">gas ſein varer war ein Grieche gewe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1997" type="textblock" ulx="192" uly="1748">
        <line lrx="859" lry="1812" ulx="210" uly="1748">en. Cor. 9/ 20.</line>
        <line lrx="1084" lry="1850" ulx="222" uly="1795">4. Als ſie aber durch die ſtädte zogen /</line>
        <line lrx="1083" lry="1897" ulx="193" uly="1844">überanrworteten ſie ihnen zu halten</line>
        <line lrx="1084" lry="1954" ulx="192" uly="1893">den ſpruch / welcher von den apoſteln</line>
        <line lrx="1082" lry="1997" ulx="192" uly="1943">und den alteſten zu Jeruſalem beſchloſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3718" type="textblock" ulx="191" uly="1999">
        <line lrx="908" lry="2042" ulx="211" uly="1999">en war.</line>
        <line lrx="1085" lry="2096" ulx="221" uly="2040">5. Da wurden die gemeinen im glau⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2152" ulx="191" uly="2091">ben beveſtiget / und nahmen zu an der</line>
        <line lrx="873" lry="2199" ulx="192" uly="2141">zahl täglich.</line>
        <line lrx="1086" lry="2242" ulx="220" uly="2188">6. Da ſie aber durch Phrygiam und</line>
        <line lrx="1086" lry="2298" ulx="195" uly="2238">das land Galatiam zogen / ward ihnen</line>
        <line lrx="1086" lry="2344" ulx="194" uly="2288">gewehret von dem heiligen Geiſte / zu</line>
        <line lrx="757" lry="2390" ulx="196" uly="2337">reden das wort in Aſia.</line>
        <line lrx="1084" lry="2444" ulx="226" uly="2386">7, Als ſie aber kamen an Myſiam / ver⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2493" ulx="195" uly="2434">ſuchten ſie durch Bithyniam zu reiſen/</line>
        <line lrx="965" lry="2544" ulx="200" uly="2483">und der geiſt ließ ihnen nicht zu.</line>
        <line lrx="1084" lry="2593" ulx="232" uly="2531">8. Da ſie aber vor Myſiam überzo⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2636" ulx="335" uly="2582">* kamen ſie hinab gen Troada,</line>
        <line lrx="1026" lry="2682" ulx="313" uly="2632">Ap. Geſch. 20/ §. 2. Cor. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1089" lry="2737" ulx="231" uly="2679">9. Und Paulo erſchien ein geſichte bey</line>
        <line lrx="1088" lry="2790" ulx="203" uly="2729">der nacht / das war ein mann aus Ma⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2828" ulx="202" uly="2779">cedonia / der ſtund und bat ihn / un</line>
        <line lrx="1087" lry="2885" ulx="202" uly="2827">ſprach: Komm hernieder in Macedo⸗</line>
        <line lrx="695" lry="2929" ulx="205" uly="2875">niam / und hilff uns.</line>
        <line lrx="1087" lry="2977" ulx="238" uly="2924">10. Als er aber das geſicht geſehen hat⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3035" ulx="204" uly="2972">te / da trachteten wir alſodald zu rei⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="3082" ulx="203" uly="3022">ſen in Macedonien / gewiß / daß uns</line>
        <line lrx="1092" lry="3134" ulx="204" uly="3065">der HErꝛ dahin beruffen hätte / ihnen</line>
        <line lrx="867" lry="3175" ulx="205" uly="3122">das evangelium zu predigen.</line>
        <line lrx="1092" lry="3222" ulx="238" uly="3168">11. Da fuhren wir aus von Troada/</line>
        <line lrx="1089" lry="3281" ulx="203" uly="3217">und ſtracks lauffs kamen wir gen Sa⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3370" ulx="200" uly="3267">moehratiam / des andern tags gen</line>
        <line lrx="442" lry="3369" ulx="259" uly="3329">eapolin/</line>
        <line lrx="1094" lry="3418" ulx="232" uly="3335">1 abind von dannen gen Philippis /</line>
        <line lrx="1092" lry="3477" ulx="200" uly="3412">welche iſt die haupt⸗ ſtadt des landes</line>
        <line lrx="1093" lry="3526" ulx="201" uly="3463">Macedonia / und eine frey⸗ſtadt. Wir</line>
        <line lrx="1092" lry="3621" ulx="200" uly="3513">hareen aber in dieſer ſtadt unſer weſen</line>
        <line lrx="474" lry="3618" ulx="199" uly="3576">etliche tage.</line>
        <line lrx="1092" lry="3675" ulx="235" uly="3607">13. Des tages der ſahbather giengen</line>
        <line lrx="1089" lry="3718" ulx="197" uly="3660">wir hinaus vor die ſtadt an das waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2768" type="textblock" ulx="1114" uly="343">
        <line lrx="2007" lry="410" ulx="1121" uly="343">ſer / da man pflegte zu beten / und ſatz⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="453" ulx="1123" uly="397">ten uns / und redtten zu den weibern /</line>
        <line lrx="1693" lry="505" ulx="1124" uly="444">die da zuſammen kamen.</line>
        <line lrx="2018" lry="552" ulx="1157" uly="493">14. Und ein gottsfürchtig weib / mit</line>
        <line lrx="2036" lry="598" ulx="1124" uly="542">namen Lydia / eine purpur⸗ krämerin/</line>
        <line lrx="2021" lry="655" ulx="1124" uly="592">aus der ſtadt der Thyatirer / hörete zu /</line>
        <line lrx="2021" lry="702" ulx="1123" uly="640">welcher that der HEr: das hertz auf /</line>
        <line lrx="2017" lry="749" ulx="1123" uly="690">daß ſie darauf acht hatte / was von Pau⸗</line>
        <line lrx="1498" lry="791" ulx="1126" uly="742">lo geredet ward.</line>
        <line lrx="2015" lry="848" ulx="1153" uly="789">15. Als ſie aber und ihr haus getaufft</line>
        <line lrx="2015" lry="896" ulx="1119" uly="839">ward/ ermahnere ſie uns / und ſpyrach:</line>
        <line lrx="2015" lry="950" ulx="1117" uly="888">So ihr mich achtet / daß ich gläudig</line>
        <line lrx="2017" lry="1002" ulx="1119" uly="938">bin an den HErn/ ſo kommt in</line>
        <line lrx="2018" lry="1046" ulx="1116" uly="990">mein haus/ und bleibet allda. Und ſie</line>
        <line lrx="1629" lry="1099" ulx="1116" uly="1040">zwang uns. .</line>
        <line lrx="2015" lry="1147" ulx="1150" uly="1089">16. Es geſchah aber / Lawir zu dem ge⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1238" ulx="1117" uly="1139">bet giengen / daß eine agd uns begeg⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1246" ulx="1116" uly="1189">nete / die hatte einen wahrſager⸗geiſt/</line>
        <line lrx="2015" lry="1299" ulx="1115" uly="1239">und trug ihren herren viel genieß zu</line>
        <line lrx="1932" lry="1383" ulx="1115" uly="1284">mit wagifagen: * 1. Sam. 28/7.</line>
        <line lrx="2013" lry="1438" ulx="1149" uly="1336">17. Dieſelbige 4 gare allenthalben</line>
        <line lrx="2013" lry="1443" ulx="1115" uly="1387">Paulo und uns nach / ſchrye und ſprach:</line>
        <line lrx="2013" lry="1498" ulx="1115" uly="1437">Dieſe menſchen ſind knechte GOttes</line>
        <line lrx="2013" lry="1549" ulx="1114" uly="1487">des Allerhöchſten / die euch den weg der</line>
        <line lrx="1962" lry="1597" ulx="1115" uly="1537">ſeeligkeit verkündigen.</line>
        <line lrx="2012" lry="1646" ulx="1141" uly="1583">18. Solches thät ſie manchen tag.</line>
        <line lrx="2016" lry="1694" ulx="1114" uly="1635">Paulo aber thät das wehe / und wandte</line>
        <line lrx="2012" lry="1745" ulx="1115" uly="1685">ſich um/ und ſprach zu dem geiſte: Ich</line>
        <line lrx="2013" lry="1792" ulx="1115" uly="1734">gebiete dir in dem namen JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1884" ulx="1116" uly="1782">ſti / * daß du von iur ausfahreſt. Und</line>
        <line lrx="1882" lry="1893" ulx="1115" uly="1831">er fuhr aus zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="1756" lry="1936" ulx="1360" uly="1884">* Marc. 16/ 17.</line>
        <line lrx="2013" lry="1988" ulx="1143" uly="1930">19. Da aber ihre herren ſahen / daß</line>
        <line lrx="2014" lry="2039" ulx="1116" uly="1979">die hoffnung ihres genieſſes war aus⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2082" ulx="1142" uly="2029">efahren / nahmen ſie Paulum und Si⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2180" ulx="1209" uly="2075">4 zogen je auf den marckt vor die</line>
        <line lrx="1292" lry="2177" ulx="1116" uly="2140">oberſten</line>
        <line lrx="2009" lry="2233" ulx="1144" uly="2175">20. Und führete ſie zu den hauptleu⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2287" ulx="1115" uly="2225">ten / und ſprachen: * Dieſe menſchen</line>
        <line lrx="2009" lry="2336" ulx="1118" uly="2273">machen unſere ſtadt irre / und ſind Jü⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2385" ulx="1119" uly="2323">den / * 1. Kön. 18/17. Ap. Geſch. 17/6.</line>
        <line lrx="2009" lry="2432" ulx="1147" uly="2373">21. Und verkündigen eine weiſe / wel⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="2483" ulx="1117" uly="2422">che uns nicht ziemet anzunehmen / noch</line>
        <line lrx="1866" lry="2530" ulx="1118" uly="2471">zu thun/ weil wir Römer ſind.</line>
        <line lrx="2044" lry="2581" ulx="1145" uly="2518">22. Und das volck ward erreget wider</line>
        <line lrx="2017" lry="2630" ulx="1119" uly="2569">ſie / und die hauprleute lieſſen ihnen die</line>
        <line lrx="2017" lry="2670" ulx="1119" uly="2618">kleider abreiſſen / und * hieſſen ſie ſtäu⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2768" ulx="1118" uly="2663">ven. * 2.Cor 11/725. Phil. 1/13.</line>
        <line lrx="1367" lry="2757" ulx="1351" uly="2729">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3456" type="textblock" ulx="1117" uly="2765">
        <line lrx="2014" lry="2827" ulx="1148" uly="2765">23. Und da ſie ſie wohl geſtäupet hat⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2868" ulx="1119" uly="2813">ten / wurffen ſie ſie ins gefängniß / und</line>
        <line lrx="2017" lry="2920" ulx="1118" uly="2861">geboten dem kercker⸗meiſter / daß er ſie</line>
        <line lrx="1494" lry="2966" ulx="1117" uly="2915">wohl bewahrete.</line>
        <line lrx="2015" lry="3019" ulx="1147" uly="2959">24. Der nahm ſolch gebot an/ und</line>
        <line lrx="2014" lry="3071" ulx="1117" uly="3008">warff ſie in das innerſte gefangniß / und</line>
        <line lrx="2008" lry="3114" ulx="1121" uly="3058">legte ihre füſſe in den ſtock.</line>
        <line lrx="2013" lry="3166" ulx="1150" uly="3108">25. Um die mitternacht aber beteten</line>
        <line lrx="2011" lry="3219" ulx="1120" uly="3158">Paulus und Silas /* und lobeten GOtt.</line>
        <line lrx="1911" lry="3259" ulx="1119" uly="3207">Und es höreten ſie die gefangenen.</line>
        <line lrx="1782" lry="3313" ulx="1344" uly="3260">* Ap. Geſch. 4/31.</line>
        <line lrx="2013" lry="3364" ulx="1148" uly="3303">26. Schnell aber ward ein groß erdbe⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="3414" ulx="1120" uly="3353">ben / alſo / daß ſich bewegten die grund⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3456" ulx="1120" uly="3404">veſte deß gefängniß. Und von ſtund an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3516" type="textblock" ulx="1056" uly="3454">
        <line lrx="2014" lry="3516" ulx="1056" uly="3454">ir wurden alle thüren aufgethan / und al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3764" type="textblock" ulx="1115" uly="3505">
        <line lrx="1928" lry="3552" ulx="1118" uly="3505">ler bande los. .</line>
        <line lrx="2012" lry="3612" ulx="1144" uly="3549">27. Als aber der kercker⸗meiſter aus</line>
        <line lrx="2024" lry="3702" ulx="1115" uly="3600">dem ſchlaff fobrn und ſahe die thüren</line>
        <line lrx="2013" lry="3751" ulx="1115" uly="3648">des gefängniß aufgethan / io⸗ er das</line>
        <line lrx="2009" lry="3764" ulx="1835" uly="3698">chwerdt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1094" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1297" lry="308" type="textblock" ulx="428" uly="239">
        <line lrx="1297" lry="308" ulx="428" uly="239">142 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="324" type="textblock" ulx="1328" uly="240">
        <line lrx="2074" lry="324" ulx="1328" uly="240">Apoſtel Cap. 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="483" type="textblock" ulx="413" uly="425">
        <line lrx="1026" lry="483" ulx="413" uly="425">fangenen wären entflohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="627" type="textblock" ulx="413" uly="481">
        <line lrx="1307" lry="545" ulx="444" uly="481">28. Paulus aber rieff laut / und ſprach:</line>
        <line lrx="1308" lry="627" ulx="413" uly="518">Aue dir nichts übels / denn wir ſind</line>
        <line lrx="580" lry="619" ulx="413" uly="585">alle hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="735" type="textblock" ulx="411" uly="606">
        <line lrx="1304" lry="682" ulx="435" uly="606">29. Er forderte aber ein licht / und</line>
        <line lrx="1303" lry="735" ulx="411" uly="673">ſprang hinein / und ward zitternd / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="782" type="textblock" ulx="408" uly="722">
        <line lrx="1201" lry="782" ulx="408" uly="722">ſiel Paulo und Sila zu den fuſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="906" type="textblock" ulx="408" uly="773">
        <line lrx="1301" lry="868" ulx="436" uly="773">3n führete ſie heraus / und ſprach:</line>
        <line lrx="1303" lry="906" ulx="408" uly="814">Leben bherren/⸗ was ſoll ich thun / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="924" type="textblock" ulx="407" uly="869">
        <line lrx="719" lry="924" ulx="407" uly="869">ſeelig werde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1183" type="textblock" ulx="395" uly="922">
        <line lrx="1303" lry="984" ulx="438" uly="922">31. Sie ſprachen: * Gläube an den</line>
        <line lrx="1303" lry="1026" ulx="401" uly="967">HErrn JEſum / ſo wirſt du und dein</line>
        <line lrx="1301" lry="1086" ulx="404" uly="1021">haus ſeelig. * Joh. 3/ 16. 36. c. 6/ 47.</line>
        <line lrx="1302" lry="1137" ulx="684" uly="1072">ſagten ihm das wort des</line>
        <line lrx="1303" lry="1183" ulx="395" uly="1118">HErꝛn / und allen / die in ſeinem haufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1214" type="textblock" ulx="402" uly="1072">
        <line lrx="644" lry="1121" ulx="433" uly="1072">32. Und</line>
        <line lrx="561" lry="1214" ulx="402" uly="1175">waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1378" type="textblock" ulx="404" uly="1217">
        <line lrx="1299" lry="1288" ulx="465" uly="1217">3. Und er nahm ſie zu ſich in derſel⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1328" ulx="404" uly="1268">bigen ſtunde der nacht / und wuſch ih⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="1378" ulx="812" uly="1321">abe / und er ließ ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1375" type="textblock" ulx="399" uly="1316">
        <line lrx="785" lry="1375" ulx="399" uly="1316">nen die ſtriemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1424" type="textblock" ulx="397" uly="1364">
        <line lrx="1249" lry="1424" ulx="397" uly="1364">tauffen / und alle die ſeinen alſobald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1576" type="textblock" ulx="397" uly="1417">
        <line lrx="1297" lry="1477" ulx="426" uly="1417">34. Und führete ſie in ſein haus / und</line>
        <line lrx="1295" lry="1526" ulx="397" uly="1467">ſetzte ihnen einen tiſch / und freuete ſich</line>
        <line lrx="1294" lry="1576" ulx="397" uly="1516">mit ſeinem gantzen hauſe / daß er an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1617" type="textblock" ulx="396" uly="1564">
        <line lrx="1041" lry="1617" ulx="396" uly="1564">GOtt gläubig worden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1671" type="textblock" ulx="424" uly="1616">
        <line lrx="1293" lry="1671" ulx="424" uly="1616">35⁵. Und da es tag ward / ſandten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2898" type="textblock" ulx="377" uly="1664">
        <line lrx="1289" lry="1720" ulx="394" uly="1664">hauptleute ſtadt⸗diener / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1242" lry="1782" ulx="392" uly="1714">Laß die menſchen gehen. „</line>
        <line lrx="1287" lry="1822" ulx="426" uly="1762">36. Und der kercker⸗ meiſter verkün⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1869" ulx="390" uly="1810">digte dieſe rede Paulo:; Die hauprtleute</line>
        <line lrx="1283" lry="1917" ulx="387" uly="1860">haben hergeſandt / daß ihr los ſeyn ſol⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1968" ulx="389" uly="1909">let. Nun ziehet aus / und gehet hin</line>
        <line lrx="1033" lry="2022" ulx="386" uly="1957">mit frieden. ,</line>
        <line lrx="1284" lry="2075" ulx="418" uly="2006">37. Paulus aber ſprach zu ihnen: Sie</line>
        <line lrx="1280" lry="2124" ulx="385" uly="2057">haͤben uns ohne recht und urtheil öffent⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2164" ulx="395" uly="2105">lich geſtäupet / die wir doch Roͤmer ſind/</line>
        <line lrx="1280" lry="2222" ulx="388" uly="2116">und in das gefängniß geworffen / und ſol⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="2262" ulx="389" uly="2204">ten uns nun heimlich ausſtoſſen? Nicht</line>
        <line lrx="1280" lry="2315" ulx="388" uly="2253">alſo / ſondern laſſet ſie ſelbſt kommen/</line>
        <line lrx="1106" lry="2371" ulx="386" uly="2302">und uns hinaus führen.</line>
        <line lrx="1277" lry="2412" ulx="405" uly="2351">38. Die ſtadt⸗ diener verkündigten</line>
        <line lrx="1278" lry="2464" ulx="384" uly="2401">dieſe worte den hauptleuten / und ſie</line>
        <line lrx="1277" lry="2512" ulx="383" uly="2449">furchten ſich / da ſie höreten / daß ſie</line>
        <line lrx="879" lry="2550" ulx="383" uly="2504">Römer wären.</line>
        <line lrx="1276" lry="2607" ulx="415" uly="2550">39. Und kamen / und ermahneten ſie /</line>
        <line lrx="1275" lry="2658" ulx="382" uly="2598">und führeten ſie heraus / und baten ſie/</line>
        <line lrx="1198" lry="2715" ulx="383" uly="2648">daß ſie auszögen aus der ſtadt.</line>
        <line lrx="1271" lry="2758" ulx="408" uly="2698">40. Da giengen ſie aus dem gefäng⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="2800" ulx="379" uly="2749">niß / und giengen zu der Lydia / und da</line>
        <line lrx="1270" lry="2858" ulx="379" uly="2796">ſie die brüder geſehen hatten / und ge⸗</line>
        <line lrx="899" lry="2898" ulx="377" uly="2846">tröſtet / zogen ſie aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2975" type="textblock" ulx="558" uly="2900">
        <line lrx="1103" lry="2975" ulx="558" uly="2900">Das 17. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="440" type="textblock" ulx="415" uly="326">
        <line lrx="1940" lry="397" ulx="415" uly="326">ſchwerdt aus/ und wolte ſich ſelbſt daß dieſer JI-Eſus / den ich</line>
        <line lrx="1307" lry="440" ulx="415" uly="379">erwürgen / denn er meynete / die ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2145" type="textblock" ulx="1311" uly="354">
        <line lrx="2217" lry="412" ulx="1555" uly="354">, JE (ſoprach er)</line>
        <line lrx="2070" lry="449" ulx="1456" uly="391">verkündige / iſt der Chriſt.</line>
        <line lrx="2177" lry="503" ulx="1433" uly="440">Pf. 22/ 3. Eſ. 53/4. Matth. 16/</line>
        <line lrx="2006" lry="549" ulx="1359" uly="495">. 21. Luc. 24/ 26. 46.</line>
        <line lrx="2220" lry="604" ulx="1363" uly="537">4. Und *etliche unter ihnen fielen ihm</line>
        <line lrx="2220" lry="656" ulx="1341" uly="589">zu / und geſelleten ſich zu Paulo und</line>
        <line lrx="2219" lry="701" ulx="1340" uly="635">Sila / auch der gottsfürchtigen Grie⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="754" ulx="1340" uly="684">chen eine groſſe menge / darzu der vor⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="798" ulx="1337" uly="735">nehmſten weiber nicht wenig.</line>
        <line lrx="2018" lry="851" ulx="1541" uly="786">* Ap. Geſch. 28/ 24.</line>
        <line lrx="2217" lry="904" ulx="1369" uly="832">5. Aber die halsſtarrigen Jüden nei⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="947" ulx="1361" uly="886">eten / und nahmen zu ſich etliche bos⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1001" ulx="1335" uly="929">hafftige männer pobel? volcks / machten</line>
        <line lrx="2213" lry="1049" ulx="1336" uly="988">eine rotte / und richteten einen aufruhr</line>
        <line lrx="2213" lry="1096" ulx="1334" uly="1030">in der ſtadt an / und traten vor das</line>
        <line lrx="2212" lry="1151" ulx="1334" uly="1080">haus Jaſonis / und ſuchten ſie zu füh⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1195" ulx="1335" uly="1136">ren unter das gemeine volck.</line>
        <line lrx="2211" lry="1248" ulx="1361" uly="1181">6. Da ſie aber ſie nicht funden / ſchleif⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1294" ulx="1331" uly="1228">feten ſie den Jaſon und etliche brüder</line>
        <line lrx="2207" lry="1352" ulx="1332" uly="1281">vor die oderſten der ſtadt / und ſchryen:</line>
        <line lrx="2207" lry="1436" ulx="1331" uly="1329">Dieſe / * die den gertsen welt⸗kreitz er⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1436" ulx="1328" uly="1379">regen/ ſind auch herkommen.</line>
        <line lrx="2079" lry="1499" ulx="1472" uly="1432">„ „ Ap. Geſch. 16/20.</line>
        <line lrx="2206" lry="1575" ulx="1354" uly="1476">7. Die herberget Jaſon / und dieſe al⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1600" ulx="1326" uly="1526">le handlen wieder des käyſers gebot/</line>
        <line lrx="2204" lry="1645" ulx="1325" uly="1577">ſagen:  Ein ander ſey der könig /</line>
        <line lrx="2079" lry="1690" ulx="1323" uly="1626">nemlich JEſus. * Luc. 22/2.</line>
        <line lrx="2202" lry="1741" ulx="1348" uly="1674">8. Sie bewegten aber das volck / und die</line>
        <line lrx="2202" lry="1788" ulx="1322" uly="1722">oberſten der ſtadt/ die ſolches höreten.</line>
        <line lrx="2202" lry="1842" ulx="1346" uly="1775">9. Und da ſie verantwortung von Ja⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1887" ulx="1318" uly="1822">ſon und den andern empfangen hatten/</line>
        <line lrx="1991" lry="1941" ulx="1317" uly="1871">lieſſen ſie ſie los.</line>
        <line lrx="2200" lry="1996" ulx="1344" uly="1918">10. Die drüder aber  fertigten alſo⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2034" ulx="1341" uly="1971">ald ab dey der nacht Paulum und Si⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2088" ulx="1314" uly="2019">lan gen Berrhoen. Da ſie dar kamen/</line>
        <line lrx="2056" lry="2145" ulx="1311" uly="2072">giengen ſie in die Jüden⸗ ſchule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3020" type="textblock" ulx="1298" uly="2124">
        <line lrx="1984" lry="2183" ulx="1620" uly="2124">p. Geſch. 9/25.</line>
        <line lrx="2195" lry="2237" ulx="1339" uly="2167">11. Denn ſie waren die edelſten unter</line>
        <line lrx="2194" lry="2284" ulx="1313" uly="2215">denen zu Theſſalonich / die nahmen das</line>
        <line lrx="2196" lry="2331" ulx="1310" uly="2266">mort auf gantz williglich / * und for⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2379" ulx="1309" uly="2313">ſcheten täglich in der ſchrifft / ob ſichs</line>
        <line lrx="2190" lry="2466" ulx="1308" uly="2364">alſo hielte. , 34/ 16. Luc. 16/ 29.</line>
        <line lrx="2065" lry="2485" ulx="1573" uly="2427">ob. 5/ 39.</line>
        <line lrx="2189" lry="2566" ulx="1336" uly="2462">12. So Glaubren nun viel aus ihnen /</line>
        <line lrx="2188" lry="2580" ulx="1304" uly="2511">auch der Griechiſchen erbaren weiber/</line>
        <line lrx="1882" lry="2626" ulx="1304" uly="2561">und männer nicht wenig.</line>
        <line lrx="2186" lry="2677" ulx="1336" uly="2612">13. Als aber die Jüden von Theſſalo⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2734" ulx="1302" uly="2659">nich erfuhren / daß auch zu Berrhoen das</line>
        <line lrx="2181" lry="2778" ulx="1300" uly="2711">wort GOrtes von Paulo verkündiget</line>
        <line lrx="2180" lry="2825" ulx="1300" uly="2760">würde / kamen ſie / und dewegten auch</line>
        <line lrx="1708" lry="2873" ulx="1299" uly="2810">allda das volck.</line>
        <line lrx="2179" lry="2921" ulx="1331" uly="2859">14. Aber da fertigten die brüder Pau⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2973" ulx="1299" uly="2906">lum alſobald ab/ daß er gieng bis an</line>
        <line lrx="2179" lry="3020" ulx="1298" uly="2957">das meer, Stlas aber und Timotheus /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="462" type="textblock" ulx="1340" uly="389">
        <line lrx="1431" lry="435" ulx="1340" uly="389">euch</line>
        <line lrx="1404" lry="462" ulx="1381" uly="437">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3317" type="textblock" ulx="371" uly="2978">
        <line lrx="1265" lry="3041" ulx="425" uly="2978">Pauli verrichtung und leyden zu</line>
        <line lrx="1267" lry="3089" ulx="374" uly="3027">Theſſalonich und Berꝛrhoen. Lob der</line>
        <line lrx="1265" lry="3140" ulx="371" uly="3078">Berthoenſer. Pauli diſputat und pre⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="3194" ulx="371" uly="3127">digt zu Athen. Dionyſius. .</line>
        <line lrx="1277" lry="3238" ulx="373" uly="3176">1. A ſie aber durch Amphipolin</line>
        <line lrx="1276" lry="3317" ulx="582" uly="3223">und Apolloniam reiſeten/ fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3669" type="textblock" ulx="361" uly="3276">
        <line lrx="1261" lry="3334" ulx="580" uly="3276">men ſie gen* Theſſalonich / da</line>
        <line lrx="1257" lry="3381" ulx="368" uly="3324">war eine Jüden⸗ſchule. * 1. Theſſal. 2/2.</line>
        <line lrx="1270" lry="3437" ulx="399" uly="3385">2.</line>
        <line lrx="1270" lry="3478" ulx="369" uly="3425">war / gieng er zu ihnen hinein / und</line>
        <line lrx="1257" lry="3531" ulx="362" uly="3471">redete mit ihnen auf drey ſabbathen</line>
        <line lrx="990" lry="3584" ulx="365" uly="3522">aus der ſchrifft/</line>
        <line lrx="1270" lry="3632" ulx="391" uly="3571">3. Thät ſie ihnen auf / und legets ih⸗</line>
        <line lrx="795" lry="3669" ulx="361" uly="3622">nen vor / * daß Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="3052" type="textblock" ulx="1296" uly="3006">
        <line lrx="1548" lry="3052" ulx="1296" uly="3006">blieben da.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3378" type="textblock" ulx="1289" uly="3068">
        <line lrx="2175" lry="3130" ulx="1321" uly="3068">15. Die aber Paulum geleiteten / füh⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3187" ulx="1293" uly="3118">reten ihn bis gen Athene / und als ſie</line>
        <line lrx="2174" lry="3225" ulx="1293" uly="3168">befehl empfiengen an den Silan und</line>
        <line lrx="2175" lry="3284" ulx="1289" uly="3216">FTimotheum / daß ſie aufs ſchierſte zu</line>
        <line lrx="1910" lry="3332" ulx="1289" uly="3268">ihm kämen / zogen ſie hin.</line>
        <line lrx="2174" lry="3378" ulx="1323" uly="3318">16. Da aber Paulus ihrer * zu Athen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3523" type="textblock" ulx="477" uly="3370">
        <line lrx="2175" lry="3427" ulx="1285" uly="3370">wartete / ergrimmete ſein geiſt in ihm/</line>
        <line lrx="1767" lry="3523" ulx="477" uly="3373">Nachdem nun Paulus gewohnet da er ſahe die ſan⸗ ſ</line>
        <line lrx="1727" lry="3516" ulx="1599" uly="3481">I. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3478" type="textblock" ulx="1788" uly="3427">
        <line lrx="2115" lry="3478" ulx="1788" uly="3427">gar abgöttiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3589" type="textblock" ulx="1315" uly="3529">
        <line lrx="2172" lry="3589" ulx="1315" uly="3529">17. Und er redete zwar zu den Jüden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3732" type="textblock" ulx="359" uly="3579">
        <line lrx="2172" lry="3645" ulx="1280" uly="3579">und gortsfürchtigen in der ſchule / und</line>
        <line lrx="2172" lry="3691" ulx="801" uly="3625">riſtus mußte leyden auf dem marckt alle tage / zu denen / die</line>
        <line lrx="1694" lry="3732" ulx="359" uly="3670">und auferſtehen von den todten / und ſich herzu funden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3786" type="textblock" ulx="1929" uly="3735">
        <line lrx="2177" lry="3786" ulx="1929" uly="3735">18. Etliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2063" type="textblock" ulx="2251" uly="352">
        <line lrx="2392" lry="416" ulx="2269" uly="352"> ſoirti,</line>
        <line lrx="2388" lry="465" ulx="2268" uly="410">ſertcen.</line>
        <line lrx="2388" lry="515" ulx="2269" uly="424">nie</line>
        <line lrx="2392" lry="564" ulx="2266" uly="508">ſurlet en</line>
        <line lrx="2378" lry="621" ulx="2265" uly="561"> uuhte /t</line>
        <line lrx="2392" lry="668" ulx="2265" uly="608">1 6/</line>
        <line lrx="2392" lry="713" ulx="2264" uly="657"> etütdie</line>
        <line lrx="2392" lry="762" ulx="2265" uly="710">,Getihnen</line>
        <line lrx="2392" lry="812" ulx="2260" uly="757">girun dent</line>
        <line lrx="2392" lry="863" ulx="2258" uly="809">64 frnen wi</line>
        <line lrx="2392" lry="913" ulx="2256" uly="861">4 eine den</line>
        <line lrx="2301" lry="962" ulx="2259" uly="918">at!</line>
        <line lrx="2389" lry="1019" ulx="2256" uly="926">Vemuir</line>
        <line lrx="2392" lry="1066" ulx="2254" uly="1012">ethren / ſt</line>
        <line lrx="2389" lry="1106" ulx="2284" uly="1058">4/de dei ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1162" ulx="2256" uly="1108">4, Die Aben</line>
        <line lrx="2381" lry="1211" ulx="2255" uly="1158">Sländer und</line>
        <line lrx="2392" lry="1262" ulx="2253" uly="1209"> nihts ende</line>
        <line lrx="2390" lry="1310" ulx="2252" uly="1261">ſigen oder in</line>
        <line lrx="2391" lry="1360" ulx="2254" uly="1302">12. Peius d</line>
        <line lrx="2392" lry="1410" ulx="2254" uly="1359">nrict, l/</line>
        <line lrx="2375" lry="1456" ulx="2251" uly="1411">den Nbere/</line>
        <line lrx="2390" lry="1507" ulx="2253" uly="1456">lchſücnell</line>
        <line lrx="2392" lry="1564" ulx="2255" uly="1507">1t din ben</line>
        <line lrx="2385" lry="1610" ulx="2256" uly="1563">ſe geechen tut⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1657" ulx="2256" uly="1606">an alnr/</line>
        <line lrx="2390" lry="1709" ulx="2253" uly="1656">g. Den Uubett</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2254" uly="1705">idſte ich euc</line>
        <line lrx="2389" lry="1808" ulx="2269" uly="1759">Voſkend gett</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2258" uly="1809">bot/ der</line>
        <line lrx="2392" lry="1904" ulx="2254" uly="1859">e/wes de</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2254" uly="1908">aieniſ kin</line>
        <line lrx="2391" lry="2017" ulx="2253" uly="1960">Pe er nitrt</line>
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2253" uly="2009">ſencdt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3098" type="textblock" ulx="2251" uly="2160">
        <line lrx="2392" lry="2218" ulx="2251" uly="2160">idengerſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2256" ulx="2251" uly="2212">ltſte / ſoer ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2251" uly="2261">Uden lentde</line>
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="2331" uly="2312">5 1</line>
        <line lrx="2388" lry="2456" ulx="2253" uly="2355">enalae</line>
        <line lrx="2392" lry="2460" ulx="2253" uly="2411"> tller wenſch</line>
        <line lrx="2386" lry="2517" ulx="2252" uly="2460">ſen erdbeden</line>
        <line lrx="2386" lry="2566" ulx="2253" uly="2512">ſet / ppor</line>
        <line lrx="2390" lry="2659" ulx="2254" uly="2558">ſage</line>
        <line lrx="2388" lry="2671" ulx="2313" uly="2625">„</line>
        <line lrx="2386" lry="2719" ulx="2254" uly="2657">Dif ſeden</line>
        <line lrx="2392" lry="2762" ulx="2255" uly="2709">ſſedech ihnfi</line>
        <line lrx="2391" lry="2810" ulx="2255" uly="2761">Vund zerer</line>
        <line lrx="2392" lry="2859" ulx="2255" uly="2811">Uin ſesſihen u</line>
        <line lrx="2392" lry="2921" ulx="2286" uly="2858">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2256" uly="2904">Dennin ii</line>
        <line lrx="2390" lry="3064" ulx="2260" uly="2957">gaag</line>
        <line lrx="2330" lry="3098" ulx="2260" uly="3021">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1095" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="119" lry="1478" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="87" lry="799" ulx="81" uly="781">4</line>
        <line lrx="117" lry="873" ulx="0" uly="787">ſſirine</line>
        <line lrx="117" lry="920" ulx="0" uly="862">len ſeee</line>
        <line lrx="119" lry="969" ulx="0" uly="904">dencer</line>
        <line lrx="119" lry="1024" ulx="0" uly="958">itagen,</line>
        <line lrx="117" lry="1073" ulx="6" uly="1015">Lll) hincf</line>
        <line lrx="118" lry="1124" ulx="0" uly="1059">W</line>
        <line lrx="109" lry="1168" ulx="0" uly="1118">nehneit,</line>
        <line lrx="116" lry="1224" ulx="0" uly="1163">nictfuden</line>
        <line lrx="116" lry="1274" ulx="0" uly="1219">1 Nndefſc</line>
        <line lrx="116" lry="1325" ulx="0" uly="1268">ſedr/ ndſe</line>
        <line lrx="116" lry="1375" ulx="2" uly="1325">nzen heie</line>
        <line lrx="92" lry="1421" ulx="0" uly="1368">enner,</line>
        <line lrx="90" lry="1478" ulx="12" uly="1429">16/20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="116" lry="1777" ulx="3" uly="1719">ͦſelheg ie</line>
        <line lrx="117" lry="1833" ulx="0" uly="1777">lewertungte</line>
        <line lrx="117" lry="1879" ulx="1" uly="1831">ofergenhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="114" lry="1977" ulx="0" uly="1924">t ſtigen</line>
        <line lrx="119" lry="2034" ulx="0" uly="1977">Vuluorvon</line>
        <line lrx="120" lry="2074" ulx="0" uly="2022">Nleder ian</line>
        <line lrx="129" lry="2123" ulx="0" uly="2078">19 4 N.</line>
        <line lrx="55" lry="2178" ulx="1" uly="2134">/4,.</line>
        <line lrx="122" lry="2233" ulx="0" uly="2177">ſetdelkerun</line>
        <line lrx="121" lry="2285" ulx="0" uly="2227">enehennte</line>
        <line lrx="117" lry="2337" ulx="0" uly="2276">d</line>
        <line lrx="117" lry="2375" ulx="4" uly="2326">ſder/ G</line>
        <line lrx="114" lry="2423" ulx="0" uly="2382">16, . 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="9" lry="2467" ulx="0" uly="2445">.</line>
        <line lrx="112" lry="2531" ulx="0" uly="2474">ntikeus ſe</line>
        <line lrx="111" lry="2583" ulx="0" uly="2527">heren o</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="109" lry="2631" ulx="0" uly="2587">H</line>
        <line lrx="111" lry="2673" ulx="0" uly="2625">n en Tel</line>
        <line lrx="103" lry="2734" ulx="0" uly="2677"> Beree</line>
        <line lrx="110" lry="2775" ulx="0" uly="2727">lt derküne</line>
        <line lrx="108" lry="2828" ulx="1" uly="2779">d lwega:</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="108" lry="2955" ulx="0" uly="2875">lhthe,</line>
        <line lrx="109" lry="2983" ulx="2" uly="2935">ſet gert</line>
        <line lrx="109" lry="3024" ulx="15" uly="2972">loTce</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3662" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="108" lry="3153" ulx="1" uly="3089">ngelen</line>
        <line lrx="109" lry="3194" ulx="2" uly="3141">Gene/ end</line>
        <line lrx="109" lry="3246" ulx="0" uly="3188">deeſan</line>
        <line lrx="110" lry="3302" ulx="0" uly="3243">Auſt ſce</line>
        <line lrx="95" lry="3345" ulx="26" uly="3304">.</line>
        <line lrx="111" lry="3398" ulx="0" uly="3300">uegte</line>
        <line lrx="109" lry="3449" ulx="3" uly="3385">ſingefir</line>
        <line lrx="103" lry="3497" ulx="0" uly="3444">t Pittſe</line>
        <line lrx="111" lry="3596" ulx="22" uly="3507">I. 5</line>
        <line lrx="111" lry="3607" ulx="0" uly="3555">ei der h</line>
        <line lrx="110" lry="3662" ulx="34" uly="3602">ſclſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3804" type="textblock" ulx="39" uly="3761">
        <line lrx="66" lry="3804" ulx="39" uly="3761">i9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="476" type="textblock" ulx="174" uly="421">
        <line lrx="835" lry="476" ulx="174" uly="421">etliche ſprachen: Was will</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="670" type="textblock" ulx="142" uly="622">
        <line lrx="621" lry="670" ulx="142" uly="622">von JEſu/ und v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1670" type="textblock" ulx="114" uly="1606">
        <line lrx="1054" lry="1670" ulx="114" uly="1606">fand einen altar / darauf war geſchrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="3679" type="textblock" ulx="134" uly="3627">
        <line lrx="248" lry="3679" ulx="134" uly="3627">hat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="683" type="textblock" ulx="188" uly="320">
        <line lrx="546" lry="385" ulx="221" uly="320">18.⸗Etl</line>
        <line lrx="1087" lry="480" ulx="196" uly="369">cker Philoſophi zanckten mit iane und</line>
        <line lrx="1086" lry="485" ulx="860" uly="432">dieſer lot⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="541" ulx="195" uly="472">terdube ſagen? Etliche aber: Es ſiebet/</line>
        <line lrx="1083" lry="581" ulx="191" uly="520">als wolte er neue götter verkündigen,</line>
        <line lrx="1085" lry="628" ulx="188" uly="568">Das machte / er hatte das evbangelium</line>
        <line lrx="1084" lry="683" ulx="627" uly="627">on der auferſtehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1614" type="textblock" ulx="169" uly="667">
        <line lrx="994" lry="739" ulx="184" uly="667">ihnen verkündiget. .,</line>
        <line lrx="1085" lry="777" ulx="219" uly="720">19. Sie nahmen ihn aber/ und führe⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="830" ulx="184" uly="767">ten ihn auf den richt⸗platz / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="885" ulx="184" uly="815">chen: Können wir auch erfahren / was</line>
        <line lrx="1078" lry="928" ulx="181" uly="866">das für eine neue lehre ſey / die du</line>
        <line lrx="582" lry="977" ulx="182" uly="916">lehreſt?</line>
        <line lrx="1076" lry="1034" ulx="206" uly="967">20. Denn du bringeſt etwas neues vor</line>
        <line lrx="1072" lry="1075" ulx="178" uly="1016">unſere ohren / ſo wolten wir gerne wiſ⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1130" ulx="176" uly="1065">ſen/ was das ſey. .</line>
        <line lrx="1071" lry="1179" ulx="202" uly="1115">21. Die Athener aber alle / auch die</line>
        <line lrx="1069" lry="1223" ulx="175" uly="1163">ausländer und gäſte / waren gericht</line>
        <line lrx="1069" lry="1277" ulx="175" uly="1212">auf nichts anders / denn erwas neues</line>
        <line lrx="863" lry="1327" ulx="175" uly="1262">zu ſagen oder zu hören.</line>
        <line lrx="1069" lry="1379" ulx="203" uly="1314">22. Paulus aber ſtund mitten gauf</line>
        <line lrx="1062" lry="1423" ulx="171" uly="1360">dem richt⸗platz / und ſprach: Ihr män⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1476" ulx="171" uly="1414">ner von Lirhene / ich ſehe euch / daß ihr</line>
        <line lrx="1044" lry="1519" ulx="169" uly="1458">in allen ſtücken allzu abergläaubig ſeyd.</line>
        <line lrx="1060" lry="1607" ulx="199" uly="1511">23. Ich bin herdurch gegangen/ und</line>
        <line lrx="1058" lry="1614" ulx="199" uly="1561">abe geſehen eure gottesdienſte / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2110" type="textblock" ulx="159" uly="1658">
        <line lrx="1066" lry="1722" ulx="171" uly="1658">ben: Dem unbekannten GOtt. Nun</line>
        <line lrx="1056" lry="1768" ulx="171" uly="1708">verkündige ich euch denſelbigen / dem</line>
        <line lrx="914" lry="1811" ulx="165" uly="1756">ihr unwiſſend gottesdienſt thut.</line>
        <line lrx="1056" lry="1868" ulx="194" uly="1808">24. GOtt / der die welt gemacht Hat/</line>
        <line lrx="1055" lry="1916" ulx="163" uly="1859">und alles / was darinnen iſt/ ſintemal</line>
        <line lrx="1054" lry="1976" ulx="165" uly="1906">er ein herꝛ iſt himmels und der erden⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2013" ulx="163" uly="1956">† wohnet er nicht in tempeln mit han⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2065" ulx="159" uly="2003">den gemacht.* I. Moſ. 1/1. † Eſa. 66/1.</line>
        <line lrx="782" lry="2110" ulx="408" uly="2057">Ap. Geſch. 7/48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2629" type="textblock" ulx="155" uly="2105">
        <line lrx="1049" lry="2163" ulx="187" uly="2105">25. Sein wird auch nicht von men⸗</line>
        <line lrx="613" lry="2251" ulx="158" uly="2149">ſchen haͤnden gepfleg</line>
        <line lrx="1050" lry="2266" ulx="158" uly="2202">bedürffte / ſo er ſelber jederman leben</line>
        <line lrx="812" lry="2310" ulx="157" uly="2254">und odem allenthalben gibt.</line>
        <line lrx="954" lry="2371" ulx="429" uly="2303">* I. Moſ. 2/7. .</line>
        <line lrx="1047" lry="2408" ulx="186" uly="2352">26. Und hat gemacht / daß von einem</line>
        <line lrx="1046" lry="2470" ulx="157" uly="2399">blut aller menſchen geſchlechte auf dem</line>
        <line lrx="1046" lry="2517" ulx="155" uly="2451">gantzen erdboden wohnen/ und hat ziel</line>
        <line lrx="1048" lry="2564" ulx="156" uly="2501">geſetzt / * zuvor verſehen / wie lange</line>
        <line lrx="803" lry="2629" ulx="155" uly="2546">und weit ſie wohnen ſollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3091" type="textblock" ulx="148" uly="2611">
        <line lrx="777" lry="2653" ulx="453" uly="2611">5. Moſ. 32/ 8.</line>
        <line lrx="1044" lry="2715" ulx="184" uly="2647">27. Daß ſie den HErꝛn ſuchen ſolten/</line>
        <line lrx="1040" lry="2756" ulx="155" uly="2695">ob ſie doch ihn fühlen und finden möch⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="2806" ulx="152" uly="2750">ten / und zwar er iſt nicht * ferne von</line>
        <line lrx="768" lry="2861" ulx="149" uly="2794">einem jeglichen unter uns.</line>
        <line lrx="895" lry="2904" ulx="280" uly="2846">*Pſ. 139/ 3. Weish. 1/7.</line>
        <line lrx="1037" lry="2952" ulx="174" uly="2894">28. Denn in ihm leben / wehen / und</line>
        <line lrx="1038" lry="3012" ulx="150" uly="2941">ſind wir / als auch etlſche poeten dey</line>
        <line lrx="1037" lry="3091" ulx="148" uly="2986">euch geſagt haben: Wir ſind ſeines ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3363" type="textblock" ulx="144" uly="3091">
        <line lrx="1034" lry="3153" ulx="172" uly="3091">29. So wir denn göttliches geſchlechts</line>
        <line lrx="1035" lry="3200" ulx="147" uly="3138">ſind / ſollen wir nicht meynen / die gott⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="3253" ulx="145" uly="3190">heit ſey gleich den güldenen / ſildernen</line>
        <line lrx="1032" lry="3301" ulx="144" uly="3239">und ſteinernen bildern / durch menſch⸗</line>
        <line lrx="695" lry="3363" ulx="178" uly="3281">che gedancken gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3648" type="textblock" ulx="139" uly="3343">
        <line lrx="802" lry="3405" ulx="475" uly="3343">Eſa. 40/ 18.</line>
        <line lrx="1030" lry="3449" ulx="170" uly="3388">30. Und zwar har GOtt die zeit der</line>
        <line lrx="1027" lry="3499" ulx="141" uly="3434">unwiſſenheit überſehen / nun aber ge⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="3544" ulx="167" uly="3489">eut er allen menſchen an allen enden</line>
        <line lrx="469" lry="3585" ulx="139" uly="3529">buſſe zu thun/</line>
        <line lrx="1024" lry="3648" ulx="163" uly="3583">31. Darum / daß er einen tag geſetzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="323" type="textblock" ulx="960" uly="227">
        <line lrx="1292" lry="323" ulx="960" uly="227">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="382" type="textblock" ulx="373" uly="318">
        <line lrx="1095" lry="382" ulx="373" uly="318">ſiche aber der Epicurer und Stot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2216" type="textblock" ulx="619" uly="2161">
        <line lrx="1116" lry="2216" ulx="619" uly="2161">et / als der jemands ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="3698" type="textblock" ulx="277" uly="3634">
        <line lrx="1022" lry="3698" ulx="277" uly="3634">auf welchem er richten will den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="335" type="textblock" ulx="1422" uly="233">
        <line lrx="2002" lry="335" ulx="1422" uly="233">Cap. 17. 18. 143</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="638" type="textblock" ulx="1113" uly="333">
        <line lrx="2007" lry="403" ulx="1114" uly="333">kreiß des erddodens mit gerechtigfeit/</line>
        <line lrx="2007" lry="451" ulx="1114" uly="383">durch einen mann / in welchem ers be⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="502" ulx="1115" uly="433">ſchloſſen hat / und jederman vorhält</line>
        <line lrx="2008" lry="552" ulx="1113" uly="483">den glauben/ nachdem er ihn hat von</line>
        <line lrx="1659" lry="587" ulx="1113" uly="535">den todten auferwecket.</line>
        <line lrx="1789" lry="638" ulx="1480" uly="588">Geſch. 2/ 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1469" type="textblock" ulx="1090" uly="589">
        <line lrx="1548" lry="637" ulx="1405" uly="589">lp. Ge</line>
        <line lrx="2002" lry="708" ulx="1140" uly="605">32. Da ſie höreten die auferſteßung</line>
        <line lrx="2003" lry="747" ulx="1110" uly="680">der todten / da hattens etliche ihren</line>
        <line lrx="2001" lry="801" ulx="1109" uly="730">ſpott / erliche aker ſprachen: Wir wol⸗</line>
        <line lrx="1775" lry="837" ulx="1108" uly="777">len dich davon weiter hören.</line>
        <line lrx="1933" lry="894" ulx="1135" uly="830">33. Alfo gieng Paulus von ihnen.</line>
        <line lrx="1997" lry="948" ulx="1133" uly="878">34. Etliche männer aber hiengen ibm</line>
        <line lrx="1995" lry="1036" ulx="1103" uly="931">an/ und wurden ntiub g unter wel⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1049" ulx="1102" uly="975">chen war Dionyſins / einer aus dem</line>
        <line lrx="1996" lry="1096" ulx="1100" uly="1028">rath/ und ein weib / mit namen Da⸗</line>
        <line lrx="1813" lry="1142" ulx="1098" uly="1077">maris / und andere mit ihnen.</line>
        <line lrx="1803" lry="1279" ulx="1247" uly="1145">Das 18. Capitel.</line>
        <line lrx="1990" lry="1301" ulx="1143" uly="1230">Pauli eingang bey Aquila und Pre⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1353" ulx="1094" uly="1246">ſeilla zu Sorineh: Schöne verrichtung</line>
        <line lrx="1989" lry="1397" ulx="1092" uly="1327">daſelbſt: Verfolgung vor Gallion: und</line>
        <line lrx="1988" lry="1469" ulx="1090" uly="1376">keie gen Jeruſalem. Apollo gaben und</line>
        <line lrx="1214" lry="1469" ulx="1107" uly="1448">E .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1869" type="textblock" ulx="1086" uly="1427">
        <line lrx="1153" lry="1473" ulx="1130" uly="1427">h</line>
        <line lrx="1987" lry="1547" ulx="1090" uly="1480">I. Arnach ſchied Paulus von</line>
        <line lrx="1988" lry="1626" ulx="1297" uly="1530">eehe/ und kam gen Corin⸗</line>
        <line lrx="1525" lry="1677" ulx="1116" uly="1626">2. Und fand einen</line>
        <line lrx="1527" lry="1729" ulx="1087" uly="1673">Aquila / der gehur</line>
        <line lrx="1457" lry="1776" ulx="1086" uly="1723">cher war neulich</line>
        <line lrx="1365" lry="1825" ulx="1086" uly="1779">men / ſamt</line>
        <line lrx="1266" lry="1869" ulx="1086" uly="1821">(darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3766" type="textblock" ulx="1059" uly="1635">
        <line lrx="1982" lry="1695" ulx="1538" uly="1635">Jüden/ mit namen</line>
        <line lrx="1981" lry="1750" ulx="1533" uly="1688">t aus Ponto/ wel⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="1795" ulx="1451" uly="1734">aus Welſchland kom⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1845" ulx="1403" uly="1781">ſeinem weibe Priſcilla/</line>
        <line lrx="1978" lry="1898" ulx="1282" uly="1827">daß der kayſer Elaudius ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="1945" ulx="1084" uly="1869">dbotten hatte allen Jüden/ zu weichen</line>
        <line lrx="1590" lry="2028" ulx="1084" uly="1920">ans Rom. 1 lbi .</line>
        <line lrx="1981" lry="2041" ulx="1147" uly="1984">„In denſelbigen gieng er efn / und</line>
        <line lrx="1979" lry="2092" ulx="1081" uly="1984">dieweil er leiches handwercks war/</line>
        <line lrx="1979" lry="2155" ulx="1110" uly="2071">lieb er bey ihnen / * und arbeitete/ ſie</line>
        <line lrx="1973" lry="2191" ulx="1079" uly="2121">waren aber des handwercks teppichma⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="2230" ulx="1121" uly="2177">er. * I. Cor. 4/ 12.</line>
        <line lrx="1975" lry="2323" ulx="1083" uly="2220">4. Und er lehrete in der ſchule auf alle</line>
        <line lrx="1973" lry="2338" ulx="1078" uly="2269">ſabbather / und beredete beyde  Jüden</line>
        <line lrx="1812" lry="2406" ulx="1077" uly="2318">und Griechen. * Gal. 3/ 28.</line>
        <line lrx="1968" lry="2437" ulx="1108" uly="2367">5. Da aber Silas und Timorheus</line>
        <line lrx="1968" lry="2486" ulx="1074" uly="2417">aus Macedonten kamen/ drang Pau⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2536" ulx="1075" uly="2466">lum der Gejiſt zu bezeugen den Jüden</line>
        <line lrx="1798" lry="2620" ulx="1073" uly="2514">JEſum/ daß rt er Ehriſt ſey.</line>
        <line lrx="1679" lry="2625" ulx="1371" uly="2578">1. Theſſ. 3/ 6.</line>
        <line lrx="1963" lry="2683" ulx="1096" uly="2611">6. Da ſie aber widerſtrebten und lä⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2732" ulx="1074" uly="2662">ſterten / ſchüttelte er die kleider aus/</line>
        <line lrx="1962" lry="2787" ulx="1072" uly="2714">und ſprach zu ihnen: Euer blut ſey</line>
        <line lrx="1964" lry="2831" ulx="1071" uly="2759">über euer haupt / ich † gehe von nun</line>
        <line lrx="1607" lry="2906" ulx="1071" uly="2814">an rein zu den heyden.</line>
        <line lrx="1847" lry="2929" ulx="1235" uly="2863">Matth. 10/14. c. 27/ 25.</line>
        <line lrx="1960" lry="3026" ulx="1095" uly="2959">7. Und machte ſich von dannen/ und</line>
        <line lrx="1962" lry="3078" ulx="1070" uly="3006">lam in ein haus eines / mit namen Juſt /</line>
        <line lrx="1959" lry="3139" ulx="1068" uly="3057">der gottsfürchtig war / und deſſelbigen</line>
        <line lrx="1809" lry="3167" ulx="1068" uly="3104">haus war zu näachſt an der ſchule.</line>
        <line lrx="1954" lry="3226" ulx="1090" uly="3155">8. Criſpus aber / der oberſte der ſchu⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3276" ulx="1065" uly="3203">len / gläubte an den H Er:n/ mit ſeinem</line>
        <line lrx="1952" lry="3324" ulx="1063" uly="3254">gantzen hauſe / und viel Corinther / die</line>
        <line lrx="1954" lry="3373" ulx="1062" uly="3301">zuhöreten / wurden gläubig / und lieſſen</line>
        <line lrx="1783" lry="3419" ulx="1064" uly="3354">ſich täuffen. * I. Cor. 1/14.</line>
        <line lrx="1955" lry="3476" ulx="1085" uly="3403">92. Es ſprach aber der HErꝛ durch ein</line>
        <line lrx="1949" lry="3521" ulx="1062" uly="3452">geſicht in der t zu Paulo: Fürchte</line>
        <line lrx="1952" lry="3580" ulx="1063" uly="3501">dich nicht / * ſondern rede / und ſchweige</line>
        <line lrx="1950" lry="3622" ulx="1061" uly="3553">nicht. * Ap. Geſch. 23/11.</line>
        <line lrx="1949" lry="3674" ulx="1093" uly="3602">10. Denn ich bin mit dir / und nie⸗</line>
        <line lrx="1948" lry="3766" ulx="1059" uly="3654">mand ſoll ſich unterſtehen dir zu ſhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="3503" type="textblock" ulx="1380" uly="3408">
        <line lrx="1442" lry="3455" ulx="1392" uly="3408">ab</line>
        <line lrx="1429" lry="3503" ulx="1380" uly="3467">na</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1096" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="544" lry="338" type="textblock" ulx="427" uly="279">
        <line lrx="544" lry="338" ulx="427" uly="279">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="316" type="textblock" ulx="1181" uly="240">
        <line lrx="1568" lry="316" ulx="1181" uly="240">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="319" type="textblock" ulx="1731" uly="239">
        <line lrx="2086" lry="319" ulx="1731" uly="239">Cap. 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="448" type="textblock" ulx="419" uly="342">
        <line lrx="2213" lry="448" ulx="419" uly="342">den / * denn ich habe ein groß volck in ſich⸗ und legten ihm den weg GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="464" type="textblock" ulx="419" uly="406">
        <line lrx="1133" lry="464" ulx="419" uly="406">dieſer ſtadt * Joh. 10/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="508" type="textblock" ulx="446" uly="414">
        <line lrx="1080" lry="452" ulx="683" uly="414">. I</line>
        <line lrx="1089" lry="508" ulx="446" uly="453">11. Er ſaß aber daſelbſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="769" type="textblock" ulx="413" uly="499">
        <line lrx="1315" lry="607" ulx="413" uly="499">ſes monden/ und lehrete ſie das wort</line>
        <line lrx="614" lry="605" ulx="532" uly="569">tes.</line>
        <line lrx="1316" lry="658" ulx="448" uly="588">12. Da aber Gallion land⸗vogt war</line>
        <line lrx="1377" lry="706" ulx="903" uly="644">ſich die Jüden ein⸗ ha</line>
        <line lrx="1941" lry="769" ulx="753" uly="687">er Paulum / und führeten worden durch die * gnade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="760" type="textblock" ulx="409" uly="656">
        <line lrx="884" lry="736" ulx="409" uly="656">in Achaja/ empöreten</line>
        <line lrx="740" lry="760" ulx="410" uly="703">müthigilich wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="809" type="textblock" ulx="410" uly="751">
        <line lrx="922" lry="809" ulx="410" uly="751">ihn vor den richt⸗ ſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="503" type="textblock" ulx="1112" uly="408">
        <line lrx="1377" lry="455" ulx="1112" uly="408">. no</line>
        <line lrx="2214" lry="503" ulx="1127" uly="437">ahr und 27. Da er aber wolte in Achajam rei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="447" type="textblock" ulx="1445" uly="394">
        <line lrx="1753" lry="447" ulx="1445" uly="394">Keiſſiger aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="595" type="textblock" ulx="1327" uly="489">
        <line lrx="2216" lry="554" ulx="1327" uly="489">ſen / ſchrieben die brüder / und vermah⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="595" ulx="1327" uly="537">neten die jünger / daß ſie ihn aufnäh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="637" type="textblock" ulx="1327" uly="603">
        <line lrx="1437" lry="637" ulx="1327" uly="603">men.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="697" type="textblock" ulx="1384" uly="586">
        <line lrx="2215" lry="648" ulx="1505" uly="586">Und als er darkommen war /</line>
        <line lrx="2216" lry="697" ulx="1384" uly="637">lff er viel denen / die gläubig waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="862" type="textblock" ulx="444" uly="743">
        <line lrx="1938" lry="802" ulx="929" uly="743">OH 2. Cor. 3/§.</line>
        <line lrx="2215" lry="862" ulx="444" uly="782">13. Und ſprachen: * Dieſer überredet 28. Denn er überwand die Jüden be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1165" type="textblock" ulx="409" uly="841">
        <line lrx="1306" lry="905" ulx="417" uly="841">die leute / GOtt zu dienen / dem geſetze</line>
        <line lrx="1113" lry="968" ulx="412" uly="894">zuwiber. * 2. Cor. 6/ 8.</line>
        <line lrx="1306" lry="1002" ulx="443" uly="938">14. Da aber Paulus wolte den mund</line>
        <line lrx="1304" lry="1070" ulx="411" uly="963">aufrihun ſprach Gallion zu den Jüden:</line>
        <line lrx="1305" lry="1105" ulx="411" uly="1036">Wenn es ein frevel oder ſchalckheit</line>
        <line lrx="1303" lry="1165" ulx="409" uly="1088">ware / lieben Jüden / ſo hörete ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1355" type="textblock" ulx="408" uly="1156">
        <line lrx="1090" lry="1204" ulx="409" uly="1156">billig. .</line>
        <line lrx="1304" lry="1255" ulx="447" uly="1163">lig Weil es aber eine frage iſt von der</line>
        <line lrx="1303" lry="1302" ulx="408" uly="1236">lehre / und von den worten / und von dem</line>
        <line lrx="1304" lry="1355" ulx="409" uly="1286">geſetze unter euch / ſo ſehet ihr ſelber zu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1397" type="textblock" ulx="409" uly="1332">
        <line lrx="1303" lry="1397" ulx="409" uly="1332">denn ich gedencke darüber nicht richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3717" type="textblock" ulx="406" uly="1401">
        <line lrx="600" lry="1448" ulx="432" uly="1401">u ſeyn.</line>
        <line lrx="1303" lry="1493" ulx="409" uly="1409">4 Und trieb ſie von dem richt⸗ſtuhl.</line>
        <line lrx="1302" lry="1549" ulx="439" uly="1482">17. Da ergriffen alle Griechen Soͤſthe⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1594" ulx="411" uly="1530">nen / den oberſten der ſchulen / und ſchlu⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1652" ulx="409" uly="1578">gen ihn vor dem richt⸗ſtuhl / und Gallion</line>
        <line lrx="887" lry="1695" ulx="411" uly="1640">nahßm ſichs nicht an.</line>
        <line lrx="1300" lry="1744" ulx="445" uly="1675">18. Paulus aber dliebe noch lange da⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1795" ulx="412" uly="1725">ſelbſt / darnach machte er feinen abſchied</line>
        <line lrx="1301" lry="1840" ulx="410" uly="1776">mit den brüdern und wolte in Sy⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1893" ulx="406" uly="1823">rien ſchiffen / und mit ihm Prifcilla</line>
        <line lrx="1302" lry="1939" ulx="406" uly="1873">und Aquila / und er * beſchor ſein</line>
        <line lrx="1302" lry="1993" ulx="408" uly="1920">haupt zu Cenchrea/ denn er hatte ein</line>
        <line lrx="1161" lry="2046" ulx="407" uly="1977">gelübde / * 4. Moſ. 6/9. 18.</line>
        <line lrx="1080" lry="2121" ulx="644" uly="2029">Ap. Geſch. 21/  .</line>
        <line lrx="1302" lry="2137" ulx="441" uly="2069">19. Und kam hinab gen Epheſum / und</line>
        <line lrx="1305" lry="2187" ulx="411" uly="2116">ließ ſie daſelbſt. Er aber gieng in die</line>
        <line lrx="1230" lry="2239" ulx="412" uly="2171">ſchule / und redete mit den Jüden.</line>
        <line lrx="1300" lry="2281" ulx="436" uly="2219">20. Sie baten ihn aber / daß er längere</line>
        <line lrx="1298" lry="2332" ulx="433" uly="2266">eit bey ihnen bliebe / und er verwil⸗</line>
        <line lrx="667" lry="2386" ulx="430" uly="2328">igte nicht.</line>
        <line lrx="1301" lry="2428" ulx="433" uly="2362">21. Sondern machte ſeinen abſchied</line>
        <line lrx="1242" lry="2483" ulx="407" uly="2414">mit ihnen / und ſprach: Ich muß all</line>
        <line lrx="1304" lry="2532" ulx="414" uly="2465">dings das künfftige feſt zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1302" lry="2582" ulx="412" uly="2512">halten / * wills GOtt / ſo will ich wie⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2633" ulx="409" uly="2563">der zu euch kommen. Und fuhr weg von</line>
        <line lrx="1097" lry="2687" ulx="411" uly="2617">Epheſo/ * I. Cor. 4/19.</line>
        <line lrx="954" lry="2730" ulx="591" uly="2667">Hebr. 6/ 3. Jac</line>
        <line lrx="815" lry="2779" ulx="436" uly="2724">22. Und kam gen</line>
        <line lrx="1303" lry="2827" ulx="411" uly="2760">binauf / und grüſſete die gemeine. Und</line>
        <line lrx="1035" lry="2881" ulx="411" uly="2811">zog hinab gen Antiochiam.</line>
        <line lrx="1301" lry="2929" ulx="442" uly="2849">23. Und verzog etliche zeit / und rei⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2977" ulx="409" uly="2908">ſete aus / und durchwandelte nachein⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="3026" ulx="416" uly="2958">ander das Galatiſche land / und Phry⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="3076" ulx="417" uly="3014">giam / und ſtärckte alle jünger.</line>
        <line lrx="1305" lry="3128" ulx="442" uly="3057">24. Es kam aber gen Epheſum ein Ju⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3170" ulx="413" uly="3106">de / mit namen * Apollo / der geburt</line>
        <line lrx="1306" lry="3226" ulx="414" uly="3159">von Alexandria / ein beredter mann /</line>
        <line lrx="1207" lry="3268" ulx="415" uly="3206">und mächtig in der ſchrifft.</line>
        <line lrx="1128" lry="3311" ulx="600" uly="3263">* I1. Cor. 1/ 12. c. 3/ 6.</line>
        <line lrx="1305" lry="3369" ulx="438" uly="3306">25. Dieſer war unterweiſet den weg</line>
        <line lrx="1305" lry="3426" ulx="410" uly="3351">des HErꝛn / und redete mit brünſtigem</line>
        <line lrx="1306" lry="3468" ulx="412" uly="3405">geiſt? und lehrete mit fleiß von dem</line>
        <line lrx="1306" lry="3575" ulx="413" uly="3448">Zrrnenind wußte alleine von der tauffe</line>
        <line lrx="1228" lry="3611" ulx="454" uly="3514">angleſer ſi frey zu predi</line>
        <line lrx="1306" lry="3609" ulx="444" uly="3557">26. Dieſer fieng an frey zu predigen</line>
        <line lrx="1305" lry="3673" ulx="413" uly="3601">in der ſchule. Da ihn aber Aguila und</line>
        <line lrx="1306" lry="3717" ulx="416" uly="3652">Prifeilla höreten / nahmen ſie ihn zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="878" type="textblock" ulx="1316" uly="862">
        <line lrx="1320" lry="878" ulx="1316" uly="862">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2764" type="textblock" ulx="828" uly="2669">
        <line lrx="1134" lry="2724" ulx="868" uly="2669">Jac. 4/ 15.</line>
        <line lrx="1427" lry="2764" ulx="828" uly="2708">Cäaſarien / und gieng zwöl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="889" type="textblock" ulx="1330" uly="831">
        <line lrx="2216" lry="889" ulx="1330" uly="831">ſtändiglich / und erweiſete offentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="989" type="textblock" ulx="1332" uly="877">
        <line lrx="1887" lry="940" ulx="1332" uly="877">durch die * ſchrifft d</line>
        <line lrx="2216" lry="989" ulx="1333" uly="880">Chriſt ſe). * Joh. 5 Eſus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1091" type="textblock" ulx="1507" uly="1009">
        <line lrx="2038" lry="1091" ulx="1507" uly="1009">Das 19. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1164" type="textblock" ulx="1382" uly="1101">
        <line lrx="2281" lry="1164" ulx="1382" uly="1101">Von Johannis tauffe und jüngern zu e!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2412" type="textblock" ulx="1332" uly="1158">
        <line lrx="2218" lry="1214" ulx="1333" uly="1158">Epheſo. Pauli herrlich geſeegnete ar⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1267" ulx="1332" uly="1207">beit in dieſer ſtadt. Falſche beſchwörer.</line>
        <line lrx="1783" lry="1313" ulx="1332" uly="1262">Aufruhr Demetrit.</line>
        <line lrx="2215" lry="1377" ulx="1338" uly="1321">1. ◻ S geſchab aber / da* Apollo zu</line>
        <line lrx="2216" lry="1422" ulx="1498" uly="1367">Corinthen war / daß Paulus</line>
        <line lrx="2216" lry="1472" ulx="1494" uly="1418">durchwandelte die obern länder /</line>
        <line lrx="2217" lry="1535" ulx="1335" uly="1468">und kam gen Epheſum / und fand etliche</line>
        <line lrx="2078" lry="1576" ulx="1334" uly="1517">jünger. * Ap. Geſch. 18/ 24.</line>
        <line lrx="2217" lry="1632" ulx="1362" uly="1566">2. Zu denen ſprach er: Habt ihr den</line>
        <line lrx="2216" lry="1673" ulx="1332" uly="1615">heiligen Geiſt empfangen / da ihr gläu⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1730" ulx="1336" uly="1665">dig worden ſeyd? Sie ſprachen zu ihm:</line>
        <line lrx="2217" lry="1782" ulx="1333" uly="1712">Wir haben auch nie geböret / ob ein</line>
        <line lrx="1858" lry="1822" ulx="1334" uly="1767">heiliger Geiſt ſey.</line>
        <line lrx="2217" lry="1919" ulx="1332" uly="1806">yd iar E ſprach Rihnen⸗ Worauf</line>
        <line lrx="2215" lry="1920" ulx="1350" uly="1863">ey enn getäufft? Sie ſprachen:</line>
        <line lrx="2017" lry="1969" ulx="1333" uly="1910">Auf Johannis tauffe.</line>
        <line lrx="2215" lry="2022" ulx="1354" uly="1960">4. Paulus aber ſprach: * Johannes hat</line>
        <line lrx="2216" lry="2069" ulx="1334" uly="2008">getaufft mit der tauffe der buſſe / und</line>
        <line lrx="2215" lry="2119" ulx="1333" uly="2057">ſagete dem volck / daß ſie ſolten gläuben</line>
        <line lrx="2215" lry="2176" ulx="1333" uly="2108">anden / der nach ihm kommen ſolte / das</line>
        <line lrx="2179" lry="2215" ulx="1332" uly="2156">iſt / an IEſum / daß er Chriſtus ſey.</line>
        <line lrx="2215" lry="2274" ulx="1381" uly="2208">* Matth. 3/11. Marc. 1/8. Luc. 3/16.</line>
        <line lrx="2025" lry="2321" ulx="1422" uly="2261">Ap. Geſch. 1/ 5. c. 11/ 16.</line>
        <line lrx="2215" lry="2364" ulx="1360" uly="2303">5. Da ſie das höreten / lieſſen ſie ſich</line>
        <line lrx="2217" lry="2412" ulx="1332" uly="2354">tauffen auf den namen des HErm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2461" type="textblock" ulx="1246" uly="2413">
        <line lrx="1426" lry="2461" ulx="1246" uly="2413">er⸗ JEſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2649" type="textblock" ulx="1332" uly="2424">
        <line lrx="1465" lry="2454" ulx="1423" uly="2424">u.</line>
        <line lrx="2217" lry="2514" ulx="1357" uly="2450">6. Und da Paulus die hände auf ſie le⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2564" ulx="1332" uly="2500">gete / * kam der heilige Geiſt auf ſie /</line>
        <line lrx="2217" lry="2649" ulx="1332" uly="2550">und redeten mit zungen⸗ und weiſſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2719" type="textblock" ulx="1333" uly="2611">
        <line lrx="1939" lry="2662" ulx="1333" uly="2611">geten. del 3/ I.</line>
        <line lrx="2219" lry="2719" ulx="1361" uly="2646">7, Und alle der männer waren bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3646" type="textblock" ulx="1332" uly="2718">
        <line lrx="1847" lry="2760" ulx="1332" uly="2718">zwölffe. S</line>
        <line lrx="2220" lry="2816" ulx="1359" uly="2747">8. Er gieng aber in die ſchule / und pre⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2858" ulx="1333" uly="2797">digte frey drey monden lang / lehrete</line>
        <line lrx="2215" lry="2902" ulx="1335" uly="2843">und beredete ſie von dem reich GOttes.</line>
        <line lrx="2217" lry="2964" ulx="1358" uly="2894">9. Da aber etliche verſtockt waren / und</line>
        <line lrx="2217" lry="3005" ulx="1336" uly="2946">nicht gläubten / und übel rederen von</line>
        <line lrx="2217" lry="3055" ulx="1337" uly="2995">dem wege vor der menge /* wich er von</line>
        <line lrx="2217" lry="3109" ulx="1335" uly="3041">ihnen / und ſonderte ab die jünger / und</line>
        <line lrx="2219" lry="3161" ulx="1335" uly="3093">redete täglich in der ſchule eines / der</line>
        <line lrx="2142" lry="3202" ulx="1337" uly="3147">hieß Tyrannus. * 2. Tim. 1/15.</line>
        <line lrx="2220" lry="3286" ulx="1366" uly="3186">10. Und daſſelbige geſchah zwey zde</line>
        <line lrx="2222" lry="3303" ulx="1339" uly="3243">lang / alſo / daß alle / die in Aſia wohne⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3357" ulx="1337" uly="3288">ten / das wort des HErꝛn JEſu höreten /</line>
        <line lrx="2176" lry="3400" ulx="1340" uly="3340">beyde Jüden und Griechen. .</line>
        <line lrx="2223" lry="3450" ulx="1364" uly="3386">11. Und * GOtt wirckete nicht gerin⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="3501" ulx="1337" uly="3434">ge thaten durch die hände Pauli /</line>
        <line lrx="2174" lry="3545" ulx="1383" uly="3487">* Marec. 16/ 20. Ap. Geſch. 14/ 3.</line>
        <line lrx="2223" lry="3600" ulx="1370" uly="3536">12. Alſo / * daß ſie auch von ſeiner</line>
        <line lrx="2223" lry="3646" ulx="1340" uly="3583">haut die ſchweiß⸗tüchlein und köller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3731" type="textblock" ulx="1338" uly="3632">
        <line lrx="2224" lry="3697" ulx="1338" uly="3632">über die krancken hielten / und die ſeu⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3731" ulx="2131" uly="3681">chen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="436" type="textblock" ulx="2313" uly="379">
        <line lrx="2392" lry="436" ulx="2313" uly="379">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="361" type="textblock" ulx="2263" uly="327">
        <line lrx="2275" lry="361" ulx="2263" uly="327">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="752" type="textblock" ulx="2259" uly="437">
        <line lrx="2392" lry="493" ulx="2265" uly="437">,Gunrerun</line>
        <line lrx="2383" lry="550" ulx="2264" uly="452">ufmn</line>
        <line lrx="2392" lry="602" ulx="2263" uly="538">g bet/</line>
        <line lrx="2392" lry="654" ulx="2263" uly="592"> Mndh</line>
        <line lrx="2392" lry="700" ulx="2261" uly="631">un /n</line>
        <line lrx="2392" lry="752" ulx="2259" uly="684">e tui ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1104" type="textblock" ulx="2249" uly="754">
        <line lrx="2392" lry="805" ulx="2259" uly="754">. ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="852" ulx="2258" uly="779">liibrer in</line>
        <line lrx="2388" lry="898" ulx="2254" uly="834">ſd</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2252" uly="885">ſe ſelche⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="997" ulx="2255" uly="934">lederdeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1048" ulx="2251" uly="983">36: Rfar</line>
        <line lrx="2358" lry="1104" ulx="2249" uly="1046">alum wees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2187" type="textblock" ulx="2247" uly="1113">
        <line lrx="2280" lry="1147" ulx="2248" uly="1113">1</line>
        <line lrx="2392" lry="1197" ulx="2249" uly="1144">6.Und der me</line>
        <line lrx="2392" lry="1248" ulx="2248" uly="1192">ſ vat/ ſoen</line>
        <line lrx="2392" lry="1341" ulx="2266" uly="1238">nbii un</line>
        <line lrx="2392" lry="1345" ulx="2250" uly="1284">/des ſe ic</line>
        <line lrx="2391" lry="1398" ulx="2247" uly="1338">ſelbtgen ie</line>
        <line lrx="2391" lry="1453" ulx="2248" uly="1386">1 Deſehen⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1505" ulx="2251" uly="1435"> et net</line>
        <line lrx="2385" lry="1545" ulx="2249" uly="1494">Etſechen / und</line>
        <line lrx="2392" lry="1593" ulx="2250" uly="1541">,urd der ne</line>
        <line lrx="2390" lry="1644" ulx="2249" uly="1586">luud eh gel</line>
        <line lrx="2389" lry="1697" ulx="2251" uly="1645">Glanen vh</line>
        <line lrx="2387" lry="1752" ulx="2253" uly="1691">ſunnn prden</line>
        <line lrx="2388" lry="1795" ulx="2250" uly="1742">ukindigten/</line>
        <line lrx="2392" lry="1845" ulx="2250" uly="1788">fnn.</line>
        <line lrx="2392" lry="1895" ulx="2255" uly="1840">Paeber /</line>
        <line lrx="2391" lry="1947" ulx="2252" uly="1893">etehen hanten</line>
        <line lrx="2386" lry="1998" ulx="2250" uly="1942">anen / und</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2249" uly="1988">o / und übt</line>
        <line lrx="2391" lry="2102" ulx="2248" uly="2042">A nuen/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="2150" ulx="2248" uly="2093">Gze nauſerd g</line>
        <line lrx="2385" lry="2187" ulx="2322" uly="2141">*il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1250" type="textblock" ulx="2258" uly="1203">
        <line lrx="2269" lry="1250" ulx="2258" uly="1203">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1399" type="textblock" ulx="2265" uly="1351">
        <line lrx="2274" lry="1399" ulx="2265" uly="1351">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2638" type="textblock" ulx="2246" uly="2190">
        <line lrx="2392" lry="2242" ulx="2248" uly="2190"> e nichtg</line>
        <line lrx="2391" lry="2290" ulx="2246" uly="2240">ien und nahr</line>
        <line lrx="2392" lry="2348" ulx="2246" uly="2292">1,O dan ei⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="2397" ulx="2246" uly="2342">1 Paulns dor</line>
        <line lrx="2392" lry="2437" ulx="2246" uly="2392">iam und Le</line>
        <line lrx="2391" lry="2493" ulx="2247" uly="2442"> gen gervſte</line>
        <line lrx="2387" lry="2549" ulx="2247" uly="2491">c: Nachden</line>
        <line lrx="2382" lry="2590" ulx="2248" uly="2538">e bis/ m</line>
        <line lrx="2392" lry="2638" ulx="2333" uly="2594">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3138" type="textblock" ulx="2249" uly="2620">
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2356" uly="2620">ℳ0ℳ*½</line>
        <line lrx="2392" lry="2698" ulx="2249" uly="2641">n lnd ſandte!</line>
        <line lrx="2392" lry="2751" ulx="2250" uly="2692">n/Dnctheun</line>
        <line lrx="2392" lry="2796" ulx="2250" uly="2742">ichnien /</line>
        <line lrx="2392" lry="2847" ulx="2250" uly="2790">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2898" ulx="2252" uly="2839">Pei ehed ſe</line>
        <line lrx="2390" lry="2950" ulx="2252" uly="2890">Pnſcht ene</line>
        <line lrx="2388" lry="2992" ulx="2254" uly="2945">ſen wegt.</line>
        <line lrx="2382" lry="3055" ulx="2256" uly="2989"> Dentinn</line>
        <line lrx="2391" lry="3100" ulx="2255" uly="3044">en geldc</line>
        <line lrx="2392" lry="3138" ulx="2256" uly="3088">n ſlhernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3651" type="textblock" ulx="2259" uly="3188">
        <line lrx="2392" lry="3239" ulx="2259" uly="3188">Ain.</line>
        <line lrx="2392" lry="3297" ulx="2262" uly="3236">Deſelzite</line>
        <line lrx="2392" lry="3353" ulx="2262" uly="3289">Nueer de</line>
        <line lrx="2392" lry="3420" ulx="2262" uly="3345">W</line>
        <line lrx="2391" lry="3481" ulx="2265" uly="3400">rnn</line>
        <line lrx="2392" lry="3552" ulx="2269" uly="3489">Einn ſie ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3595" ulx="2264" uly="3538">Ain en</line>
        <line lrx="2389" lry="3651" ulx="2263" uly="3593">ann /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3696" type="textblock" ulx="2268" uly="3637">
        <line lrx="2392" lry="3696" ulx="2268" uly="3637">lg n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1097" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="297" type="textblock" ulx="966" uly="204">
        <line lrx="1337" lry="297" ulx="966" uly="204">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="372" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="117" lry="372" ulx="0" uly="293">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="711" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="120" lry="476" ulx="0" uly="415">llien</line>
        <line lrx="119" lry="524" ulx="0" uly="471">und den</line>
        <line lrx="120" lry="569" ulx="1" uly="513">ſeibn cuſti</line>
        <line lrx="119" lry="626" ulx="0" uly="562">htunen de</line>
        <line lrx="121" lry="673" ulx="0" uly="617">gläudigde</line>
        <line lrx="36" lry="711" ulx="0" uly="665">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1149" type="textblock" ulx="179" uly="311">
        <line lrx="1097" lry="365" ulx="194" uly="311">chen von ihnen wichen / und die böſen</line>
        <line lrx="877" lry="415" ulx="193" uly="363">geiſter von ihnen ausfuhren.</line>
        <line lrx="1027" lry="469" ulx="411" uly="413">* Ap. Geſch. 5/ 15.</line>
        <line lrx="1091" lry="515" ulx="217" uly="458">13. Es unterwunden ſich aber etliche</line>
        <line lrx="1087" lry="570" ulx="189" uly="508">der umlauffenden Jüden / die da be⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="611" ulx="187" uly="557">ſchwörer waren / den namen des HErꝛn</line>
        <line lrx="1086" lry="662" ulx="187" uly="607">JEſu zu nennen über die da böſe gei⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="718" ulx="187" uly="657">ſter hatten / und ſprachen: Wir be⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="760" ulx="185" uly="706">ſchwören euch bey JEſu / den Paulus</line>
        <line lrx="1003" lry="822" ulx="186" uly="753">prediget. ,</line>
        <line lrx="1083" lry="865" ulx="218" uly="803">14. Es waren ihrer aber ſieben ſöhne</line>
        <line lrx="1078" lry="913" ulx="183" uly="853">eines Jüden⸗ Scevg / des hohenprie⸗</line>
        <line lrx="755" lry="964" ulx="183" uly="904">ſters / die ſolches thäten.</line>
        <line lrx="1078" lry="1012" ulx="212" uly="953">15. Aber der bſe geiſt antwortete / und</line>
        <line lrx="1075" lry="1062" ulx="179" uly="1002">ſprach: JEſum kenne ich wohl / und</line>
        <line lrx="1076" lry="1147" ulx="180" uly="1052">Baulum SGeich wohl / wer ſeyd ihr</line>
        <line lrx="204" lry="1149" ulx="181" uly="1113">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1896" type="textblock" ulx="171" uly="1112">
        <line lrx="309" lry="1148" ulx="234" uly="1112">er?</line>
        <line lrx="1076" lry="1210" ulx="208" uly="1148">16. Und der menſch / in dem der böſe</line>
        <line lrx="1073" lry="1259" ulx="176" uly="1201">geiſt war / ſprang auf ſie / und ward ih⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="1302" ulx="178" uly="1249">ker mächtig / und warff ſie unter ſich/</line>
        <line lrx="1071" lry="1351" ulx="176" uly="1299">alſo / daß ſie nacket und verwundet aus</line>
        <line lrx="841" lry="1402" ulx="177" uly="1350">demſelbigen hauſe entflohen.</line>
        <line lrx="1070" lry="1459" ulx="202" uly="1398">17. Daſſelbige aber ward kund allen/</line>
        <line lrx="1070" lry="1509" ulx="175" uly="1448">die zu Epheſo wohneten / beyde Jüden</line>
        <line lrx="1070" lry="1548" ulx="175" uly="1497">und Griechen / und fiel eine furcht über</line>
        <line lrx="1065" lry="1605" ulx="174" uly="1547">ſie alle / und der name des HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="1656" ulx="174" uly="1597">ſu ward hoch gelobet. ,</line>
        <line lrx="1065" lry="1698" ulx="208" uly="1645">18. Es kamen auch viel derer / die gläu⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1756" ulx="176" uly="1695">big waren worden / * und bekannten</line>
        <line lrx="1065" lry="1801" ulx="172" uly="1746">und verkündigten / was ſie ausgerich⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="1855" ulx="171" uly="1797">tet hatten. * YP 3/16.</line>
        <line lrx="1062" lry="1896" ulx="771" uly="1843">ewitzige kün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="36" lry="765" ulx="0" uly="721">6.</line>
        <line lrx="121" lry="817" ulx="0" uly="764">Ddie güdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="123" lry="1371" ulx="0" uly="1310">/ AArhe</line>
        <line lrx="123" lry="1417" ulx="0" uly="1362">/ Nes e</line>
        <line lrx="121" lry="1457" ulx="0" uly="1410">elechenſe</line>
        <line lrx="123" lry="1509" ulx="1" uly="1461"> und fume</line>
        <line lrx="107" lry="1568" ulx="2" uly="1509">ſſh1/,</line>
        <line lrx="123" lry="1617" ulx="0" uly="1561">: hahſ</line>
        <line lrx="121" lry="1667" ulx="0" uly="1612">netn/ deſt</line>
        <line lrx="121" lry="1717" ulx="0" uly="1661">Peſnachennt</line>
        <line lrx="122" lry="1764" ulx="0" uly="1713">ie gehret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2164" type="textblock" ulx="165" uly="1797">
        <line lrx="758" lry="1843" ulx="627" uly="1797">Natth.</line>
        <line lrx="977" lry="1902" ulx="198" uly="1844">19. Viel aber / die da vo J</line>
        <line lrx="1062" lry="1947" ulx="169" uly="1892">ſte getrieben hatten / brachten die bücher</line>
        <line lrx="1059" lry="2004" ulx="165" uly="1943">zuſammen / und * verbrannten ſie of⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2043" ulx="168" uly="1992">fentlich / und überrechneten / was ſie</line>
        <line lrx="1060" lry="2102" ulx="167" uly="2042">werth waren/ und funden des geldes</line>
        <line lrx="782" lry="2164" ulx="167" uly="2091">funfftzig tauſend groſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="747" lry="2193" ulx="600" uly="2149">. 3 8.</line>
        <line lrx="1059" lry="2249" ulx="190" uly="2189">20. Alſo mächtig wuchs das wort des</line>
        <line lrx="855" lry="2308" ulx="6" uly="2238">u. HErꝛn / und nahm überhand.</line>
        <line lrx="1058" lry="2361" ulx="0" uly="2288"> an „21. Da das ausgerichtet war / ſatzte</line>
        <line lrx="1055" lry="2409" ulx="10" uly="2336">ma eſe ihm Paulus vor im geiſte / durch Ma⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2439" ulx="1" uly="2380">. cedoniam und Achajam zu reyſen / *</line>
        <line lrx="1056" lry="2490" ulx="162" uly="2437">und gen Jeruſalem zu wandeln/ und</line>
        <line lrx="1054" lry="2546" ulx="161" uly="2483">ſprach: Nachdem / wenn ich daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="2593" ulx="161" uly="2534">weſen bin / muß ich auch Rom ſehen.</line>
        <line lrx="873" lry="2641" ulx="439" uly="2586">* Röm. 15/25.</line>
        <line lrx="1051" lry="2692" ulx="128" uly="2631">22. Und ſandte zween die * ihm die⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2734" ulx="161" uly="2681">neten / Timotheum und Eraſtum / in</line>
        <line lrx="1051" lry="2813" ulx="0" uly="2731">Reſorlenn Macedoniam / er aber verzog eine wei⸗</line>
        <line lrx="926" lry="2857" ulx="0" uly="2777">ng le in Aſia. — Ap. Geſch. 13/5.</line>
        <line lrx="1053" lry="2905" ulx="0" uly="2826">aee, 23. Es erhub ſich aber um dieſelbige</line>
        <line lrx="1051" lry="2938" ulx="0" uly="2874">len ab zeit * nicht eine kleine bewegung über</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="122" lry="1872" ulx="2" uly="1810">Uigne: N</line>
        <line lrx="123" lry="1922" ulx="0" uly="1861">int: Euf</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="23" lry="1958" ulx="1" uly="1925">.</line>
        <line lrx="125" lry="2009" ulx="0" uly="1959">1h: ann</line>
        <line lrx="126" lry="2066" ulx="0" uly="2010">lſe der glſel</line>
        <line lrx="125" lry="2115" ulx="0" uly="2060">ſeſchen ge</line>
        <line lrx="127" lry="2167" ulx="3" uly="2110">ſinnen ſele,</line>
        <line lrx="126" lry="2208" ulx="0" uly="2159"> Criſuuſe</line>
        <line lrx="129" lry="2259" ulx="2" uly="2210">tn Sue</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="129" lry="2516" ulx="0" uly="2454">hekindenn ,</line>
        <line lrx="129" lry="2567" ulx="1" uly="2509">elgeGeſt</line>
        <line lrx="127" lry="2618" ulx="2" uly="2565">nten/ u N</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="127" lry="2672" ulx="0" uly="2623">4 ,</line>
        <line lrx="127" lry="2717" ulx="8" uly="2663">llutt hute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3575" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="876" lry="2984" ulx="0" uly="2910">gſteden ieſem wege. * 2. Cor. 1/ 8.</line>
        <line lrx="1046" lry="3051" ulx="32" uly="2963">ſinee 24⸗ Denn einer / mit namen Deme⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3099" ulx="4" uly="3024">ug iat trius / ein goldſchmied / der machte der</line>
        <line lrx="1049" lry="3151" ulx="0" uly="3073">n tehl Diana ſilberne rempel / und wendere</line>
        <line lrx="1047" lry="3199" ulx="3" uly="3118">eſtin denen vom handwerck nicht geringen*</line>
        <line lrx="964" lry="3246" ulx="101" uly="3174">4 gewinſt zu. * Ap. Geſch. 16/ 16.</line>
        <line lrx="1044" lry="3301" ulx="2" uly="3215"> bei 25. Dieſelbige verſammlete er / und</line>
        <line lrx="1044" lry="3349" ulx="0" uly="3271">leltnin die beyarbeiter deſſeldigen handwercks/</line>
        <line lrx="1044" lry="3386" ulx="0" uly="3311">en ein und ſprach: Lieben männer / ihr wiſſet/</line>
        <line lrx="1042" lry="3447" ulx="23" uly="3366">bn daß wir groſſen zugang von dieſem han⸗</line>
        <line lrx="1001" lry="3481" ulx="0" uly="3417">tend del haben. .</line>
        <line lrx="1042" lry="3565" ulx="48" uly="3464">u 26. Und ihr ſeher und höret / daß</line>
        <line lrx="100" lry="3575" ulx="0" uly="3529"> Beſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3625" type="textblock" ulx="36" uly="3553">
        <line lrx="1039" lry="3625" ulx="36" uly="3553">ua m faſt in gantz Aſia / dieſer Paulus viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="3625" type="textblock" ulx="12" uly="3518">
        <line lrx="1039" lry="3588" ulx="15" uly="3518">ſi nicht allein zu Epheſo / ſondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3736" type="textblock" ulx="0" uly="3603">
        <line lrx="1040" lry="3723" ulx="9" uly="3603">e volcks abfällig machet / überredet /</line>
        <line lrx="41" lry="3736" ulx="0" uly="3682">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1438" type="textblock" ulx="1103" uly="1392">
        <line lrx="1126" lry="1438" ulx="1103" uly="1404">=—</line>
        <line lrx="1144" lry="1438" ulx="1131" uly="1392">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3275" type="textblock" ulx="1078" uly="311">
        <line lrx="1984" lry="370" ulx="1124" uly="311">und ſpricht: * Es ſind nicht götter</line>
        <line lrx="2020" lry="433" ulx="1121" uly="325">welche von händen gemacht ſinde tter⸗/</line>
        <line lrx="2031" lry="472" ulx="1277" uly="413">* Pſ. 115/ 4. Jer. 10/2.</line>
        <line lrx="2017" lry="519" ulx="1150" uly="460">27. Aber es will nicht allein unſerm</line>
        <line lrx="2012" lry="570" ulx="1118" uly="508">handel dahin gerathen / daß er nichts</line>
        <line lrx="2010" lry="622" ulx="1115" uly="560">gelte / ſondern auch der tempel der grof⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="671" ulx="1115" uly="609">ſen göttin Diana wird für nichts ge⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="716" ulx="1114" uly="656">achtet / und wird dazu ihre majeſtat un⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="768" ulx="1113" uly="707">tergehen / welcher doch gantz Aſia und</line>
        <line lrx="1947" lry="818" ulx="1113" uly="755">der welt⸗kreiß gottesdienſt erzeiget.</line>
        <line lrx="2005" lry="867" ulx="1143" uly="807">28. Als ſie das höreten / wurden ſtie</line>
        <line lrx="2003" lry="914" ulx="1111" uly="854">voll zorns / ſchryen und ſprachen: Gros</line>
        <line lrx="1739" lry="957" ulx="1110" uly="900">iſt die Diana der Epheſer.</line>
        <line lrx="2004" lry="1016" ulx="1130" uly="953">29. Und die gantze ſtadt ward voll ge⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1060" ulx="1107" uly="1003">tümmels / ſie ſtürmeten aber einmü⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1113" ulx="1106" uly="1049">thiglich zu dem ſchau⸗platz / und ergrif⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1162" ulx="1105" uly="1099">fen *Gaium und Ariſtarchum aus Ma⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="1204" ulx="1105" uly="1149">cedonia / Paulus gefehrten.</line>
        <line lrx="2000" lry="1259" ulx="1174" uly="1198">* Ap. Geſch. 20/4. c. 27/2. 2. Cor.</line>
        <line lrx="1786" lry="1304" ulx="1288" uly="1252">1/8. ſeqg. Col. 4/ 10.</line>
        <line lrx="2000" lry="1353" ulx="1126" uly="1294">30. Da aber Paulus wolt unter das</line>
        <line lrx="1998" lry="1440" ulx="1106" uly="1342">vilc gehen jlieſſens ihm die jünger</line>
        <line lrx="1998" lry="1501" ulx="1127" uly="1444">31. Auch erliche der oberſten in Aſia/</line>
        <line lrx="2001" lry="1552" ulx="1100" uly="1494">die Paulus gute freunde waren / ſand⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1603" ulx="1099" uly="1543">ten zu ihm/ und ermahneten ihn / daß er</line>
        <line lrx="1934" lry="1657" ulx="1101" uly="1592">ſich nicht gäbe auf den ſchau⸗platz.</line>
        <line lrx="2002" lry="1702" ulx="1128" uly="1642">32. Stliche ſchryen ſonſt / etliche ein</line>
        <line lrx="1997" lry="1751" ulx="1099" uly="1692">anders / und war die gemeine irre / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1798" ulx="1099" uly="1741">das mehrere theil wußte nicht / warum</line>
        <line lrx="1784" lry="1847" ulx="1098" uly="1790">ſie zuſammen kommen waren.</line>
        <line lrx="1996" lry="1901" ulx="1121" uly="1840">33. Etliche aber vom volck zogen Ale⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1943" ulx="1094" uly="1891">xandrum hervor / da ihn die Jüden her⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1992" ulx="1095" uly="1940">vor ſtieſſen. Alexander aber winckete</line>
        <line lrx="1994" lry="2043" ulx="1094" uly="1987">mit der hand / und wolte ſich vor dem</line>
        <line lrx="1690" lry="2141" ulx="1094" uly="2029">volck veranzworren. .</line>
        <line lrx="1774" lry="2142" ulx="1383" uly="2098">p. Geſch. 12/ 17.</line>
        <line lrx="1994" lry="2196" ulx="1149" uly="2133">4. Da ſie aber inne wurden / daß er</line>
        <line lrx="1992" lry="2237" ulx="1091" uly="2185">ein Jüde war / erhub ſich eine ſtimme</line>
        <line lrx="1990" lry="2292" ulx="1092" uly="2235">von allen / und ſchryen bey zwo ſtunden :</line>
        <line lrx="1866" lry="2338" ulx="1091" uly="2282">Groß iſt die Diana der Epheſer.</line>
        <line lrx="1983" lry="2392" ulx="1120" uly="2333">35. Da aber der cantzler das volck ge⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2432" ulx="1091" uly="2381">ſtillet hatte / ſprach er: Ihr männer</line>
        <line lrx="1985" lry="2486" ulx="1090" uly="2431">von Epheſo / welcher menſch iſt / der</line>
        <line lrx="1984" lry="2539" ulx="1089" uly="2479">nicht wiſſe / das die ſtadt Epheſus ſey</line>
        <line lrx="1989" lry="2590" ulx="1088" uly="2530">eine pflegerin der groſſen gottin Dia⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="2635" ulx="1087" uly="2577">na/ und des himmliſchen bildes?</line>
        <line lrx="1985" lry="2732" ulx="1091" uly="2625">36. Weil nun das un viderſorechllch</line>
        <line lrx="1955" lry="2734" ulx="1087" uly="2676">iſt / ſo ſolt ihr ja ſtille ſeyn / und nicht</line>
        <line lrx="1869" lry="2783" ulx="1084" uly="2725">unbedächtiges handeln.</line>
        <line lrx="1982" lry="2837" ulx="1111" uly="2774">37. Ihr habt dieſe menſchen hergefüh⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="2885" ulx="1085" uly="2825">ret / die weder kirchen⸗räuber noch la⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2933" ulx="1083" uly="2875">ſterer eurxer görtin ſind.</line>
        <line lrx="1981" lry="2983" ulx="1137" uly="2917">8. Hat aber Demetrius / und die mir</line>
        <line lrx="1983" lry="3032" ulx="1081" uly="2974">ihm ſind vom handwerck / zu jemand eis⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3082" ulx="1081" uly="3022">nen anſpruch / ſo hält man gericht / und</line>
        <line lrx="1978" lry="3164" ulx="1081" uly="3071">ſind land⸗ veate da / laſſet ſie ſich unt er</line>
        <line lrx="1813" lry="3178" ulx="1080" uly="3120">einander verklagen.</line>
        <line lrx="1978" lry="3227" ulx="1104" uly="3168">39. Wolt ihr aber etwas anders han⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3275" ulx="1078" uly="3211">deln / ſo mag man es ausrichten in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3714" type="textblock" ulx="1073" uly="3265">
        <line lrx="1814" lry="3322" ulx="1078" uly="3265">ordentlichen gemeine.</line>
        <line lrx="1976" lry="3365" ulx="1105" uly="3310">40. Denn wir ſtehen in der fahr / daß</line>
        <line lrx="1977" lry="3422" ulx="1077" uly="3362">wir um dieſer heutigen empörung ver⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="3466" ulx="1076" uly="3412">klaget möchten werden / und doch keine</line>
        <line lrx="1971" lry="3519" ulx="1075" uly="3461">ſache vorhanden iſt / damit wir uns ſol⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3563" ulx="1073" uly="3511">cher aufruhr entſchuldigen möchten.</line>
        <line lrx="1975" lry="3661" ulx="1075" uly="3559">n Telelre⸗ geſaget / ließ er die</line>
        <line lrx="1417" lry="3665" ulx="1074" uly="3623">ge 8</line>
        <line lrx="1970" lry="3714" ulx="1250" uly="3654">(t2 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1098" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="297" type="textblock" ulx="390" uly="210">
        <line lrx="1289" lry="297" ulx="390" uly="210">146 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="295" type="textblock" ulx="1321" uly="202">
        <line lrx="2002" lry="295" ulx="1321" uly="202">Apoſtel Cap. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="866" type="textblock" ulx="392" uly="337">
        <line lrx="1101" lry="414" ulx="557" uly="337">Das 20. Capitel.</line>
        <line lrx="1284" lry="480" ulx="443" uly="414">Pauli wiederholte viſitation der ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="531" ulx="392" uly="466">meinden. Wunder in Eutychi erwe⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="582" ulx="393" uly="511">ckung. Sehr nachdrücklicher abſchied</line>
        <line lrx="1271" lry="629" ulx="395" uly="570">von den älteſten zu Epheſo. ,</line>
        <line lrx="1290" lry="676" ulx="399" uly="610">1. A nun die emporung aufgehöͤ⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="716" ulx="609" uly="661">ret / * rieff Paulus die jün⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="774" ulx="545" uly="708"> ger zu ſich / und ſeegnete ſie /</line>
        <line lrx="1291" lry="866" ulx="393" uly="758">und gieng aus zu⸗ reiſen in Macedo⸗</line>
        <line lrx="781" lry="857" ulx="763" uly="828">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2889" type="textblock" ulx="393" uly="817">
        <line lrx="1061" lry="866" ulx="446" uly="817">am. Tim. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1293" lry="918" ulx="393" uly="832">nt Und da er dieſelbigen länder durch⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="974" ulx="400" uly="907">zog / und ſie ermahnet hatte mir vielen</line>
        <line lrx="1293" lry="1059" ulx="399" uly="956">Worten, ſom r, in Griechenland/ und</line>
        <line lrx="1023" lry="1064" ulx="400" uly="1021">verzog allda drey monden.</line>
        <line lrx="1294" lry="1120" ulx="429" uly="1028">3. Sa aber ihm die Jüden nachſtelle⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1169" ulx="395" uly="1107">ten / als er in Syrien wolt fahren / ward</line>
        <line lrx="1299" lry="1219" ulx="399" uly="1155">er zu rath wieder umzuwenden durch</line>
        <line lrx="1184" lry="1269" ulx="397" uly="1210">Macedoniam. .</line>
        <line lrx="1300" lry="1316" ulx="403" uly="1254">4. Es zogen aber mit ihm bis in</line>
        <line lrx="1300" lry="1366" ulx="400" uly="1308">Aſiam / Sopater von Berrhoen/ von</line>
        <line lrx="1300" lry="1414" ulx="396" uly="1355">Theſſalonica aber Ariſtarchus und Ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1456" ulx="402" uly="1405">cundus / und Gajus von Derben / und</line>
        <line lrx="1304" lry="1516" ulx="401" uly="1453">Timotheus; aus Aſia aber Tychicus</line>
        <line lrx="793" lry="1566" ulx="403" uly="1507">und Trophimus.</line>
        <line lrx="1307" lry="1646" ulx="434" uly="1554">5§. Dieſe giengen voran / und harreten</line>
        <line lrx="811" lry="1661" ulx="406" uly="1608">unſer zu Troada.</line>
        <line lrx="1304" lry="1712" ulx="437" uly="1648">6. Wir aber ſchiffeten nach den oſter⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1758" ulx="406" uly="1700">tagen von Philippen bis an den fünff⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1806" ulx="406" uly="1750">ten tag / und kamen zu ihnen gen</line>
        <line lrx="1306" lry="1905" ulx="407" uly="1801">Frben j/und hatten da unſer weſen</line>
        <line lrx="754" lry="1902" ulx="427" uly="1860">jeden tage. G</line>
        <line lrx="1306" lry="1957" ulx="437" uly="1896">7. Auf einen ſabbath aber / da die jün⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2007" ulx="404" uly="1948">ger zuſammen kamen / das brodt zu bre⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2051" ulx="406" uly="1998">chen / predigte ihnen Paulus / und wolte</line>
        <line lrx="1306" lry="2106" ulx="406" uly="2048">des andern tages ausreiſen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="2157" ulx="407" uly="2097">zog das wort bis zu mitternacht.</line>
        <line lrx="1310" lry="2198" ulx="442" uly="2143">3. Und es waren viel fackeln auf dem</line>
        <line lrx="1172" lry="2256" ulx="406" uly="2197">ſoller / da ſie verſammlet waren.</line>
        <line lrx="1309" lry="2303" ulx="410" uly="2244">„. Es ſaß aber ein jüngling / mit na⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2353" ulx="411" uly="2295">men Eutychus / in einem fenſter / und</line>
        <line lrx="1311" lry="2396" ulx="412" uly="2338">ſanck in einen tieffen ſchlaff / dieweil</line>
        <line lrx="1310" lry="2454" ulx="413" uly="2394">Haulus ſo lange redete / und ward vom</line>
        <line lrx="1311" lry="2495" ulx="412" uly="2441">ſchlaff überwogen / und fiel hinunter</line>
        <line lrx="1309" lry="2592" ulx="414" uly="2493">dem dritten ſoller / und ward kod auf⸗</line>
        <line lrx="997" lry="2591" ulx="447" uly="2552">ehaden.</line>
        <line lrx="1313" lry="2689" ulx="411" uly="2556">gr . Paulus aber Aeng hinah und ſiel</line>
        <line lrx="1313" lry="2700" ulx="417" uly="2638">auf ihn / * umfieng ihn / und ſprach:</line>
        <line lrx="1314" lry="2749" ulx="412" uly="2686">Machet kein getümmel / denn ſeine ſee⸗</line>
        <line lrx="1175" lry="2800" ulx="421" uly="2739">le f in oim.</line>
        <line lrx="1307" lry="2847" ulx="496" uly="2785">* 1. Kön. 17/21. 2, Kön. 4/34.</line>
        <line lrx="1314" lry="2889" ulx="412" uly="2837">11. Da gieng er hinauf / und brach das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2945" type="textblock" ulx="412" uly="2885">
        <line lrx="1394" lry="2945" ulx="412" uly="2885">brodt / und biß an / und redete viel mit all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3156" type="textblock" ulx="383" uly="2936">
        <line lrx="1313" lry="3030" ulx="414" uly="2936">inen/ bis der tag anbrach / und alſo zog</line>
        <line lrx="895" lry="3033" ulx="383" uly="2998">er aus. .</line>
        <line lrx="1312" lry="3093" ulx="447" uly="3029">12. Sie brachten aber den knaben le⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3156" ulx="420" uly="3079">bendig / und wurden nicht wenig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3683" type="textblock" ulx="410" uly="3131">
        <line lrx="1181" lry="3190" ulx="426" uly="3131">troͤſtet.</line>
        <line lrx="1310" lry="3241" ulx="415" uly="3176">13. Wir aber zogen voran auf dem</line>
        <line lrx="1311" lry="3282" ulx="416" uly="3229">ſchiff / und fuhren gen Aſſon / und wol⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3335" ulx="415" uly="3279">ten daſelbſt Paulum zu uns nehmen/</line>
        <line lrx="1312" lry="3381" ulx="414" uly="3330">denn er harte es alſo befohlen / und er</line>
        <line lrx="1221" lry="3432" ulx="415" uly="3376">wolte zu fuß gehen. H</line>
        <line lrx="1310" lry="3485" ulx="450" uly="3426">14. Als er nun zu uns ſchlug zu Aſſon/</line>
        <line lrx="1312" lry="3576" ulx="410" uly="3470">Rrminn⸗ ihn zu uns / und kamen gen</line>
        <line lrx="944" lry="3576" ulx="496" uly="3536">tylenen.</line>
        <line lrx="1309" lry="3635" ulx="438" uly="3569">15. Und von dannen ſchiffeten wir / und</line>
        <line lrx="1311" lry="3683" ulx="415" uly="3624">kamen des andern tages hin gen Chion/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2788" type="textblock" ulx="1316" uly="317">
        <line lrx="2206" lry="413" ulx="1316" uly="317">und des folgenden tages ſtieſſen wir an</line>
        <line lrx="2204" lry="426" ulx="1319" uly="365">Samon/ und blieben in Trogillion / und</line>
        <line lrx="2208" lry="510" ulx="1321" uly="415">dee nächſten tages kamen wir gen Mi⸗</line>
        <line lrx="1420" lry="508" ulx="1383" uly="476">0.</line>
        <line lrx="2211" lry="572" ulx="1355" uly="511">16. Denn Paulus hatte beſchloſſen /</line>
        <line lrx="2213" lry="624" ulx="1323" uly="562">vor Epheſo über zu ſchiffen / daß er nicht</line>
        <line lrx="2212" lry="669" ulx="1323" uly="611">müßte in Aſia zeit zubringen / denn er</line>
        <line lrx="2212" lry="722" ulx="1323" uly="663">eilete auf dem Pfingſt⸗tage zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="766" ulx="1323" uly="710">lem zu ſeyn/ ſo es ihm möglich wäre.</line>
        <line lrx="2212" lry="821" ulx="1352" uly="762">17. Aber von Mileto ſandte er gen</line>
        <line lrx="2211" lry="864" ulx="1323" uly="806">Epheſum / und ließ fordern die älteſten</line>
        <line lrx="1801" lry="919" ulx="1325" uly="860">von der gemeine.</line>
        <line lrx="2212" lry="969" ulx="1358" uly="910">18. Als aber die zu ihm kamen/ ſprach</line>
        <line lrx="2215" lry="1017" ulx="1325" uly="959">er zu ihnen: Ihr wiſſet von dem erſten</line>
        <line lrx="2214" lry="1068" ulx="1326" uly="1009">tage an / * da ich bin in Aſiam kommen /</line>
        <line lrx="2176" lry="1113" ulx="1330" uly="1058">wie ich allezeit bin bey euch geweſen /</line>
        <line lrx="2086" lry="1169" ulx="1528" uly="1109">* Ap. Geſch. 19/ 10.</line>
        <line lrx="2217" lry="1219" ulx="1364" uly="1158">19. Und dem HErꝛn gedienet mit aller</line>
        <line lrx="2218" lry="1265" ulx="1329" uly="1206">demuth / und mit vielen thränen und</line>
        <line lrx="2222" lry="1319" ulx="1331" uly="1255">anfechtungen / die mir ſind wiederfah⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1357" ulx="1330" uly="1307">ren von den Jüden / ſo mir nachſtelleten.</line>
        <line lrx="2222" lry="1416" ulx="1357" uly="1356">20. Wie ich nichts verhalten habe / das</line>
        <line lrx="2226" lry="1465" ulx="1334" uly="1404">da nützlich iſt / das ich euch nicht verkün⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1512" ulx="1335" uly="1454">diget hätte / und euch gelehrer öffent⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1555" ulx="1337" uly="1504">lich und ſonderlich/</line>
        <line lrx="2223" lry="1612" ulx="1358" uly="1555">21. Und habe bezeuget / beyde den Jü⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1661" ulx="1335" uly="1604">den und Griechen / die buſſe zu GOtt/</line>
        <line lrx="2223" lry="1711" ulx="1336" uly="1652">und den glauben an unſern HErrn 2E⸗</line>
        <line lrx="1680" lry="1753" ulx="1336" uly="1702">ſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="2108" lry="1812" ulx="1462" uly="1753">* Marec 1/ 15. Luc. 24/47.</line>
        <line lrx="2222" lry="1860" ulx="1368" uly="1801">22. Und nun ſihe / ich im geiſt gebun⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1908" ulx="1338" uly="1850">den / fahre hin gen Jeruſalem / weiß</line>
        <line lrx="2223" lry="1959" ulx="1337" uly="1899">nicht / was mir daſelbſt begegnen wird:</line>
        <line lrx="2224" lry="2008" ulx="1364" uly="1949">23. Ohne daß der heilige Geiſt in al⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2061" ulx="1338" uly="1999">len ſtädten bezeuget / * und ſpricht:</line>
        <line lrx="2225" lry="2105" ulx="1339" uly="2048">Bande und trübſal warten mein das</line>
        <line lrx="2114" lry="2162" ulx="1340" uly="2094">ſelbſt. * Ap. Geſch. 21/ 13.</line>
        <line lrx="2227" lry="2205" ulx="1363" uly="2145">24. Aber ich achte der keines / ich hal⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2254" ulx="1340" uly="2195">te mein leben auch nicht ſelbſt rheuer/</line>
        <line lrx="2227" lry="2304" ulx="1341" uly="2244">auf daß ich vollende meinen lauff mit</line>
        <line lrx="2230" lry="2343" ulx="1341" uly="2294">freuden / und das amt / * das ich em⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2405" ulx="1342" uly="2344">pfangen habe von dem HErrn JEſu / zu</line>
        <line lrx="2231" lry="2491" ulx="1342" uly="2394">deV äs evangelium von der gna⸗</line>
        <line lrx="1613" lry="2488" ulx="1370" uly="2454">e es.</line>
        <line lrx="2141" lry="2550" ulx="1521" uly="2488">* Gal. 1/ 1. Tit. 1/ 3.</line>
        <line lrx="2225" lry="2598" ulx="1370" uly="2539">25. Und nun ſihe / ich weiß / daß ihr</line>
        <line lrx="2225" lry="2649" ulx="1343" uly="2590">mein angeſicht nicht mehr ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2700" ulx="1344" uly="2638">det / alle die / durch welche ich gezogen</line>
        <line lrx="2226" lry="2788" ulx="1344" uly="2688">n  und geprediget habe das reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2890" type="textblock" ulx="1342" uly="2748">
        <line lrx="1984" lry="2786" ulx="1438" uly="2748">ttes.</line>
        <line lrx="2225" lry="2845" ulx="1366" uly="2782">26. Darum bezeuge ich euch an dieſem</line>
        <line lrx="2227" lry="2890" ulx="1342" uly="2837">heutigen tage / daß ich rein bin von</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3631" type="textblock" ulx="1334" uly="2888">
        <line lrx="1577" lry="2932" ulx="1399" uly="2888">er blut.</line>
        <line lrx="2225" lry="2996" ulx="1371" uly="2931">27. Denn ich habe euch nichts verhal⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3036" ulx="1342" uly="2984">ten / daß ich nicht verkündiget hätte</line>
        <line lrx="2142" lry="3084" ulx="1345" uly="3033">alle den rath GOttes.</line>
        <line lrx="2225" lry="3135" ulx="1368" uly="3079">23. So habt nun acht auf euch ſelbſt/</line>
        <line lrx="2225" lry="3188" ulx="1342" uly="3132">* und auf die gantze heerde / unter</line>
        <line lrx="2224" lry="3241" ulx="1340" uly="3179">welche euch der heilige Geiſt geſetzt hat</line>
        <line lrx="2225" lry="3287" ulx="1339" uly="3229">zu † biſchöffen / zu weiden die gemeine</line>
        <line lrx="2224" lry="3334" ulx="1340" uly="3278">GOttes / welche er durch ſein eigen blut</line>
        <line lrx="2113" lry="3386" ulx="1338" uly="3332">erworben hat. L</line>
        <line lrx="2148" lry="3430" ulx="1411" uly="3376">* 1. Petr. §/ 2. † I. Tim. 3/ 1.</line>
        <line lrx="2224" lry="3480" ulx="1365" uly="3422">29. Denn das weiß ich / daß nach mei⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="3536" ulx="1338" uly="3476">nem abſchiede werden unter euch kom⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="3581" ulx="1336" uly="3522">men * greuliche wölffe / die der heerde</line>
        <line lrx="1898" lry="3631" ulx="1334" uly="3578">nicht verſchonen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3730" type="textblock" ulx="1424" uly="3626">
        <line lrx="2120" lry="3679" ulx="1424" uly="3626">* Matth. 7/15. 2. Petr. 2/ 1.</line>
        <line lrx="2215" lry="3730" ulx="2013" uly="3665">30. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3150" type="textblock" ulx="2253" uly="622">
        <line lrx="2392" lry="682" ulx="2270" uly="622">4 atag und</line>
        <line lrx="2392" lry="722" ulx="2268" uly="669">ſitrenn de</line>
        <line lrx="2390" lry="773" ulx="2270" uly="685">E</line>
        <line lrx="2389" lry="827" ulx="2266" uly="765">1dtunehe</line>
        <line lrx="2391" lry="881" ulx="2261" uly="815">Eor udd</line>
        <line lrx="2392" lry="928" ulx="2259" uly="866">en wihtie</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2258" uly="919">1  echen da</line>
        <line lrx="2392" lry="1034" ulx="2257" uly="973">ſeelitt d</line>
        <line lrx="2375" lry="1120" ulx="2274" uly="1024">Mi</line>
        <line lrx="2392" lry="1125" ulx="2258" uly="1077"> Ich hedee</line>
        <line lrx="2388" lry="1177" ulx="2257" uly="1080">one</line>
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="2263" uly="1171">4 Denn ſht</line>
        <line lrx="2392" lry="1276" ulx="2260" uly="1226">ſſchande un</line>
        <line lrx="2392" lry="1383" ulx="2255" uly="1270">li Rni⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1378" ulx="2253" uly="1334"> heber.</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2262" uly="1368">. Gc.1</line>
        <line lrx="2392" lry="1472" ulx="2288" uly="1423">1. ef.7</line>
        <line lrx="2392" lry="1531" ulx="2258" uly="1471"> Ich ſect en</line>
        <line lrx="2392" lry="1574" ulx="2254" uly="1522">afterbelten</line>
        <line lrx="2392" lry="1639" ulx="2255" uly="1576">Nufnen /</line>
        <line lrx="2392" lry="1680" ulx="2255" uly="1622">rla hern</line>
        <line lrx="2392" lry="1724" ulx="2256" uly="1670">ſGehen i ſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2260" uly="1720">Ueck er ſu</line>
        <line lrx="2392" lry="1826" ulx="2257" uly="1771">ſeZund betet</line>
        <line lrx="2392" lry="1877" ulx="2261" uly="1819">es vard ch⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="1925" ulx="2257" uly="1872">utlen/ ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1981" ulx="2261" uly="1922">lund ſiſen</line>
        <line lrx="2390" lry="2025" ulx="2262" uly="1973">ln cllermet</line>
        <line lrx="2392" lry="2073" ulx="2255" uly="2024">r das er ſeo</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2255" uly="2072">ſitecſt nen</line>
        <line lrx="2392" lry="2175" ulx="2254" uly="2123">ihr in des</line>
        <line lrx="2386" lry="2257" ulx="2305" uly="2192">N</line>
        <line lrx="2391" lry="2329" ulx="2262" uly="2267">ſull riſe e</line>
        <line lrx="2385" lry="2372" ulx="2254" uly="2323">rgung den</line>
        <line lrx="2392" lry="2417" ulx="2255" uly="2375">ſftrübernemen</line>
        <line lrx="2389" lry="2473" ulx="2254" uly="2422">Auſtuße n</line>
        <line lrx="2389" lry="2553" ulx="2258" uly="2467">9lnng</line>
        <line lrx="2391" lry="2573" ulx="2306" uly="2530">nen gee</line>
        <line lrx="2386" lry="2619" ulx="2305" uly="2573">nen ir</line>
        <line lrx="2392" lry="2673" ulx="2257" uly="2621">Men ftlgende</line>
        <line lrx="2382" lry="2723" ulx="2260" uly="2670">hannen gen</line>
        <line lrx="2384" lry="2778" ulx="2259" uly="2722">WWNSE</line>
        <line lrx="2392" lry="2822" ulx="2259" uly="2771">1Wericten fu</line>
        <line lrx="2389" lry="2877" ulx="2258" uly="2818">Pfuhtenin.</line>
        <line lrx="2392" lry="2964" ulx="2259" uly="2860">litüie</line>
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2260" uly="2924">,lieſen w</line>
        <line lrx="2387" lry="3038" ulx="2260" uly="2928">aunn</line>
        <line lrx="2392" lry="3079" ulx="2262" uly="3016">Drd/de</line>
        <line lrx="2392" lry="3150" ulx="2265" uly="3066">tunte nieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3503" type="textblock" ulx="2262" uly="3164">
        <line lrx="2346" lry="3215" ulx="2269" uly="3164">de</line>
        <line lrx="2392" lry="3269" ulx="2268" uly="3215">uiſlbo ſehe</line>
        <line lrx="2392" lry="3377" ulx="2266" uly="3316">6Nuſtlen,</line>
        <line lrx="2392" lry="3422" ulx="2262" uly="3363">nigeſch</line>
        <line lrx="2366" lry="3503" ulx="2270" uly="3410">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3664" type="textblock" ulx="2271" uly="3513">
        <line lrx="2392" lry="3571" ulx="2271" uly="3513">ffen und in.</line>
        <line lrx="2348" lry="3612" ulx="2271" uly="3557">fat/n</line>
        <line lrx="2368" lry="3664" ulx="2297" uly="3574">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3727" type="textblock" ulx="2277" uly="3660">
        <line lrx="2392" lry="3727" ulx="2277" uly="3660">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1205" type="textblock" ulx="2254" uly="1165">
        <line lrx="2260" lry="1205" ulx="2256" uly="1194">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1279" type="textblock" ulx="2268" uly="1233">
        <line lrx="2276" lry="1279" ulx="2268" uly="1233">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2421" type="textblock" ulx="2270" uly="2371">
        <line lrx="2285" lry="2421" ulx="2270" uly="2371">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2711" type="textblock" ulx="2266" uly="2678">
        <line lrx="2273" lry="2711" ulx="2266" uly="2678">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1099" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="116" lry="249" type="textblock" ulx="42" uly="168">
        <line lrx="116" lry="249" ulx="42" uly="168">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="398" type="textblock" ulx="0" uly="237">
        <line lrx="139" lry="398" ulx="0" uly="288">aktn</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="134" lry="454" ulx="3" uly="355">igei ſait</line>
        <line lrx="151" lry="539" ulx="0" uly="474">aulns hrn ie</line>
        <line lrx="151" lry="598" ulx="0" uly="500"> aſin</line>
        <line lrx="151" lry="656" ulx="0" uly="579">i it üſfin</line>
        <line lrx="149" lry="735" ulx="0" uly="635">ſgan</line>
        <line lrx="150" lry="745" ulx="0" uly="694">ſt  fin nele</line>
        <line lrx="96" lry="837" ulx="0" uly="733">ge</line>
        <line lrx="84" lry="836" ulx="0" uly="795">d ſeß ahenee</line>
        <line lrx="148" lry="894" ulx="72" uly="798">fnti</line>
        <line lrx="151" lry="980" ulx="0" uly="881">rlinſnl</line>
        <line lrx="152" lry="1001" ulx="0" uly="944">A Ifr rie</line>
        <line lrx="152" lry="1092" ulx="19" uly="1045">Ein dehtuc ee</line>
        <line lrx="153" lry="1145" ulx="0" uly="1063">,Geſt. N</line>
        <line lrx="149" lry="1200" ulx="0" uly="1138">1PEengahnen</line>
        <line lrx="150" lry="1251" ulx="8" uly="1189">if nein ſir</line>
        <line lrx="151" lry="1299" ulx="0" uly="1240">cdie nir icpe</line>
        <line lrx="148" lry="1351" ulx="0" uly="1295">Den ſnnfende</line>
        <line lrx="150" lry="1401" ulx="0" uly="1339">onzveßtſegie</line>
        <line lrx="151" lry="1450" ulx="0" uly="1392">Nis c ech nte</line>
        <line lrx="151" lry="1502" ulx="0" uly="1445">n euc geſtt</line>
        <line lrx="41" lry="1540" ulx="0" uly="1493">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="153" lry="1601" ulx="0" uly="1529">eeute,hee⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1654" ulx="0" uly="1600">Nen/Mehuſe</line>
        <line lrx="152" lry="1709" ulx="0" uly="1652">nunmſen hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="449" type="textblock" ulx="135" uly="310">
        <line lrx="151" lry="449" ulx="135" uly="310">=☛ = =</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="600" type="textblock" ulx="126" uly="500">
        <line lrx="142" lry="600" ulx="126" uly="500">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="150" lry="1806" ulx="0" uly="1751">,16, A,/</line>
        <line lrx="153" lry="1854" ulx="0" uly="1799">ne it in gef</line>
        <line lrx="154" lry="1900" ulx="0" uly="1853">1 gen Jeruſtien</line>
        <line lrx="154" lry="1960" ulx="0" uly="1900">leſegkegaren</line>
        <line lrx="156" lry="2001" ulx="0" uly="1951">erſeie⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2054" ulx="0" uly="2005">ſcet /  und</line>
        <line lrx="155" lry="2098" ulx="0" uly="2051">ll perten me</line>
        <line lrx="130" lry="2159" ulx="0" uly="2101">ec211z</line>
        <line lrx="159" lry="2209" ulx="0" uly="2150">Meherſeine/ t</line>
        <line lrx="158" lry="2258" ulx="0" uly="2200"> nit ſelſ de</line>
        <line lrx="153" lry="2308" ulx="0" uly="2249">e nihen lul</line>
        <line lrx="152" lry="2347" ulx="0" uly="2302">d e /* daſ</line>
        <line lrx="151" lry="2409" ulx="0" uly="2350">nden gem J</line>
        <line lrx="149" lry="2455" ulx="0" uly="2403">hanzellun nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="132" lry="2558" ulx="1" uly="2501">1/1. R.1 /</line>
        <line lrx="132" lry="2644" ulx="0" uly="2549">ſte/is ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="148" lry="2711" ulx="0" uly="2643">nd deei</line>
        <line lrx="151" lry="2757" ulx="0" uly="2699">ine hede d</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="155" lry="2862" ulx="0" uly="2773">garibttn</line>
        <line lrx="147" lry="2907" ulx="4" uly="2848">es io rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3366" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="152" lry="3012" ulx="0" uly="2945">netud ffherr</line>
        <line lrx="152" lry="3054" ulx="0" uly="3002">icn detfindle</line>
        <line lrx="102" lry="3196" ulx="0" uly="3066">. d .</line>
        <line lrx="153" lry="3210" ulx="1" uly="3158"> angt heehe</line>
        <line lrx="153" lry="3265" ulx="0" uly="3165">aſeslet</line>
        <line lrx="152" lry="3317" ulx="6" uly="3251">ecerdſete.</line>
        <line lrx="159" lry="3366" ulx="0" uly="3299">eelnd ſereinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3608" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="149" lry="3456" ulx="5" uly="3396">9 11 An 71</line>
        <line lrx="154" lry="3529" ulx="5" uly="3438">iſe ic it</line>
        <line lrx="153" lry="3563" ulx="0" uly="3490">Neier mmtet tuh</line>
        <line lrx="152" lry="3608" ulx="8" uly="3539">ſſe,ieda</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3691" type="textblock" ulx="7" uly="3615">
        <line lrx="136" lry="3659" ulx="7" uly="3615">tden.</line>
        <line lrx="141" lry="3691" ulx="104" uly="3647">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1191" type="textblock" ulx="189" uly="1094">
        <line lrx="284" lry="1140" ulx="261" uly="1094">3</line>
        <line lrx="801" lry="1191" ulx="189" uly="1138">gold/ noch kleid begehret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="330" type="textblock" ulx="992" uly="233">
        <line lrx="2048" lry="330" ulx="992" uly="233">Geſchichte. Cap 20.2r. 147</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="790" type="textblock" ulx="211" uly="348">
        <line lrx="1107" lry="407" ulx="244" uly="348">30. Auch aus euch ſelbſt werden auf⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="457" ulx="216" uly="398">ſtehen manner / * die da verkehrte leh⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="500" ulx="215" uly="446">ren reden / die jünger an ſich zu ziehen.</line>
        <line lrx="1009" lry="549" ulx="284" uly="497">* Pſ. 41/ 10. Matth. 26/ 21.</line>
        <line lrx="1108" lry="599" ulx="236" uly="543">31. Darum ſeyd wacker / und dencket</line>
        <line lrx="1108" lry="655" ulx="213" uly="592">dran/ daß ich nicht abgelaſſen habe *</line>
        <line lrx="1105" lry="706" ulx="212" uly="643">drey jahr / tag und nacht einen jeglichen</line>
        <line lrx="845" lry="790" ulx="211" uly="693">mit thranen zu õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2178" type="textblock" ulx="199" uly="742">
        <line lrx="887" lry="801" ulx="503" uly="742">p. Geſlch. 19/ 10.</line>
        <line lrx="1106" lry="848" ulx="236" uly="786">32. Und nun / lieben brüder / ich befehl</line>
        <line lrx="1107" lry="901" ulx="210" uly="840">eüch GOtt / und dem wort ſeiner gnade /</line>
        <line lrx="1107" lry="944" ulx="208" uly="890">der da mächtig iſt euch zu erbauen/</line>
        <line lrx="1106" lry="1000" ulx="208" uly="940">und zu geben das † erbe / unter allen /</line>
        <line lrx="977" lry="1092" ulx="206" uly="988">die geheiger erden. z. r/18</line>
        <line lrx="996" lry="1090" ulx="433" uly="1049">il. 2/ 13. ph. 18.</line>
        <line lrx="1104" lry="1141" ulx="229" uly="1050">33. Ich habe enst keines ſilber / noch</line>
        <line lrx="1103" lry="1247" ulx="263" uly="1186">4. Denn ihr wiſſet ſelber / daß * mir</line>
        <line lrx="1102" lry="1293" ulx="207" uly="1236">dieſe hände zu meiner nothdurfft / und</line>
        <line lrx="1102" lry="1386" ulx="203" uly="1282">derer / des mit mir geweſen ſind / gedie⸗</line>
        <line lrx="449" lry="1383" ulx="204" uly="1346">net haben.</line>
        <line lrx="1041" lry="1439" ulx="261" uly="1383">* Ap. Geſch. 18/ 3. 1. Cor. 4/ 12.</line>
        <line lrx="963" lry="1492" ulx="340" uly="1435">1. Theſſ. 2/9. 2. Theſſ. 3/8.</line>
        <line lrx="1101" lry="1544" ulx="238" uly="1480">35. Ich habs euch alles gezeigt / daß</line>
        <line lrx="1097" lry="1582" ulx="200" uly="1532">man alſo arbelten müſſe / und die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="1634" ulx="202" uly="1581">chen aufnehmen / und gedencken an das</line>
        <line lrx="1098" lry="1691" ulx="202" uly="1633">wort des HErin JEſu / das er geſagt</line>
        <line lrx="1096" lry="1738" ulx="201" uly="1681">hat: Geben iſt ſeeltger / denn nehmen.</line>
        <line lrx="1098" lry="1784" ulx="257" uly="1730">6. Und als er ſolches geſagt / kniete er</line>
        <line lrx="1016" lry="1828" ulx="201" uly="1780">nieder / und berete mit ihnen allen.</line>
        <line lrx="1096" lry="1888" ulx="231" uly="1829">37. Es ward aber viel weinens unter</line>
        <line lrx="1094" lry="1931" ulx="201" uly="1878">ihnen allen/ und fielen Paulo um den</line>
        <line lrx="910" lry="1989" ulx="202" uly="1928">hals / und küſſeten ihn /</line>
        <line lrx="1094" lry="2038" ulx="232" uly="1975">38. Am allermeiſten betrübt über dem</line>
        <line lrx="1092" lry="2079" ulx="200" uly="2026">wort/ das er ſagte: Sie würden ſein</line>
        <line lrx="1092" lry="2135" ulx="199" uly="2076">angeſicht nicht mehr ſehen. Und gelei⸗</line>
        <line lrx="724" lry="2178" ulx="200" uly="2125">teten ihn in das ſchiff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3137" type="textblock" ulx="198" uly="2193">
        <line lrx="926" lry="2268" ulx="392" uly="2193">Das 21, Capitel.</line>
        <line lrx="1091" lry="2332" ulx="248" uly="2269">Pauli reiſe gen Jeruſalem: Agabi</line>
        <line lrx="1089" lry="2383" ulx="199" uly="2324">weiſſagung von deſſen banden. An⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2426" ulx="198" uly="2372">kunfft / übernommene reinigung im tem⸗</line>
        <line lrx="963" lry="2472" ulx="199" uly="2421">pel; Aufruhr und groſſe gefahr.</line>
        <line lrx="1090" lry="2523" ulx="202" uly="2472">I. O☚Ls nun geſchah / daß wir von ih⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="2570" ulx="370" uly="2521">nen gewandt dahſn fuhren / ka⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2629" ulx="369" uly="2569">men wir ſtracks lauffs gen Co/</line>
        <line lrx="1090" lry="2671" ulx="201" uly="2618">und am folgenden tage gen Rhodis / und</line>
        <line lrx="773" lry="2727" ulx="199" uly="2670">von dannen gen Patarg.</line>
        <line lrx="1091" lry="2777" ulx="222" uly="2715">2. Und als wir ein ſchiff funden / das</line>
        <line lrx="1093" lry="2817" ulx="200" uly="2764">in Phönicien fuhr / traten wir drein /</line>
        <line lrx="566" lry="2873" ulx="201" uly="2816">und fuhren hin.</line>
        <line lrx="1090" lry="2921" ulx="223" uly="2862">3. Als wit aber Cypern anſichtig wur⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2971" ulx="200" uly="2912">den/ lieſſen wir ſie zur lincken hand/</line>
        <line lrx="1089" lry="3021" ulx="199" uly="2963">und ſchifften in Syrien / und kamen an</line>
        <line lrx="1094" lry="3107" ulx="199" uly="3012">zu * Tyro / denn daſelbſt ſolte das ſchiff</line>
        <line lrx="716" lry="3137" ulx="229" uly="3063">ie waare niederlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3602" type="textblock" ulx="198" uly="3112">
        <line lrx="809" lry="3170" ulx="564" uly="3112">ſa. 23/ 18.</line>
        <line lrx="1092" lry="3219" ulx="222" uly="3158">4. Und als wir jünger funden / blieben</line>
        <line lrx="1089" lry="3267" ulx="199" uly="3208">wir daſelbſt ſieben tage / die ſagten Pau⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3317" ulx="200" uly="3256">lo durch den geiſt / er ſolte nicht hinauf</line>
        <line lrx="880" lry="3365" ulx="198" uly="3308">gen Jeruſalem ziehen.</line>
        <line lrx="1089" lry="3409" ulx="233" uly="3356">5. Und es geſchah / da wir die tage zu⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3464" ulx="200" uly="3399">bracht hatten / zogen wir aus / und wan⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="3511" ulx="199" uly="3453">delten / und ſie geleiteten uns alle / mir</line>
        <line lrx="1092" lry="3552" ulx="198" uly="3503">weibern und kindern/ bis hinaus vor</line>
        <line lrx="1092" lry="3602" ulx="198" uly="3550">die ſtadt / und knieten nieder am ufer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1644" type="textblock" ulx="1128" uly="350">
        <line lrx="2040" lry="407" ulx="1140" uly="350">hatten / traten wir ins ſchiff / jene aber</line>
        <line lrx="1976" lry="454" ulx="1139" uly="397">wandten ſich wieder zu den ibren.</line>
        <line lrx="2035" lry="504" ulx="1171" uly="449">7. Wir aber vollzogen die ſchifffahrt</line>
        <line lrx="2034" lry="559" ulx="1140" uly="498">von Tyro / und kamen gen Ptolemat⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="608" ulx="1139" uly="546">da / und grüſſeten die brüder / und</line>
        <line lrx="2039" lry="650" ulx="1139" uly="594">blieben einen tag bey ihnen.</line>
        <line lrx="2034" lry="701" ulx="1165" uly="644">8. Des andern tages zogen wir aus /</line>
        <line lrx="2033" lry="754" ulx="1136" uly="693">die wir um Paulo waren / und kamen</line>
        <line lrx="2031" lry="808" ulx="1136" uly="746">gen Cäſarien / und giengen in das</line>
        <line lrx="2028" lry="849" ulx="1136" uly="794">bhaus Philippi / * des evangeliſten / der</line>
        <line lrx="2028" lry="943" ulx="1136" uly="846">uner 1n den ſieben war / und blieben</line>
        <line lrx="1918" lry="999" ulx="1226" uly="941">* Ap. Geſch. 6/ 5. Eph. 4/11.</line>
        <line lrx="2032" lry="1049" ulx="1161" uly="988">9. Derſelbige hatte vier tochter / die</line>
        <line lrx="1979" lry="1098" ulx="1135" uly="1042">waren jungfrauen/ und weiſſageten.</line>
        <line lrx="1954" lry="1151" ulx="1204" uly="1088">* Joel 3/I. 2. Ap. Geſch. 2/17.</line>
        <line lrx="2033" lry="1196" ulx="1163" uly="1139">10. Und als wir mehr tage da blie⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1257" ulx="1137" uly="1182">ben / reiſete herab ein prophet aus Ju⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="1296" ulx="1134" uly="1236">däa / * mit namen Agabus / und kam</line>
        <line lrx="1876" lry="1342" ulx="1132" uly="1285">zu uns. * Ap. Geſch. 11/28.</line>
        <line lrx="2028" lry="1394" ulx="1160" uly="1334">11. Der nahm den gürtel Pauli / und</line>
        <line lrx="2027" lry="1447" ulx="1133" uly="1380">band ſeine hande und füſſe / und ſprach:</line>
        <line lrx="2025" lry="1497" ulx="1132" uly="1433">Das ſaget der heilige Geiſt: Den</line>
        <line lrx="2027" lry="1542" ulx="1130" uly="1484">mann / des der gürtel iſt / werden</line>
        <line lrx="2027" lry="1591" ulx="1131" uly="1532">die Jüden alſo binden zu Jeruſalem/</line>
        <line lrx="2029" lry="1644" ulx="1128" uly="1579">und überantworten in der heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2328" type="textblock" ulx="1122" uly="1640">
        <line lrx="1272" lry="1674" ulx="1181" uly="1640">nde.</line>
        <line lrx="2026" lry="1737" ulx="1161" uly="1677">12. Als wir aber ſolches höreten / ba⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1792" ulx="1128" uly="1729">ten wir ihn / und die deſſelbigen orts</line>
        <line lrx="2024" lry="1881" ulx="1126" uly="1780">mrre ſsdab er nicht hinauf gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="1873" ulx="1297" uly="1842">0 *</line>
        <line lrx="2024" lry="1934" ulx="1154" uly="1876">13. Paulus aber antwortete: Was</line>
        <line lrx="2023" lry="1985" ulx="1125" uly="1925">machet ihr / daß ihr weinet / und bre⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2034" ulx="1124" uly="1976">chet mir mein hertz? Denn ich bin</line>
        <line lrx="2022" lry="2087" ulx="1126" uly="2025">bereit / nicht allein mich binden zu laſ⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2136" ulx="1124" uly="2076">ſen / ſondern auch zu ſterben zu Je⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2228" ulx="1122" uly="2123">ruſalen des namens willen des</line>
        <line lrx="1432" lry="2219" ulx="1192" uly="2184">ren JEſu.</line>
        <line lrx="2020" lry="2280" ulx="1150" uly="2220">14. Da er aber ſich nicht überreden</line>
        <line lrx="2020" lry="2328" ulx="1123" uly="2271">lietz / ſchwiegen wir / und ſprachen: Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1678" type="textblock" ulx="1130" uly="1632">
        <line lrx="1151" lry="1678" ulx="1130" uly="1632">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3310" type="textblock" ulx="1117" uly="2322">
        <line lrx="1607" lry="2376" ulx="1124" uly="2322">HErꝛn wille geſchehe</line>
        <line lrx="2020" lry="2427" ulx="1153" uly="2373">15. Und nach denſelbigen tagen ent⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2477" ulx="1122" uly="2419">ledigten wir uns / und zogen hinauf gen</line>
        <line lrx="1411" lry="2517" ulx="1122" uly="2470">Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2017" lry="2578" ulx="1151" uly="2516">16., Es kamen aber mit uns auch etli⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2619" ulx="1120" uly="2567">che jünger von Cäſarien/ und führeten</line>
        <line lrx="2015" lry="2674" ulx="1121" uly="2615">uns zu einem / mit namen Mnaſon/</line>
        <line lrx="2016" lry="2722" ulx="1121" uly="2666">aus Cypern / der ein alter jünger war /</line>
        <line lrx="1827" lry="2772" ulx="1122" uly="2714">bey dem wir herbergen ſolten.</line>
        <line lrx="2015" lry="2824" ulx="1153" uly="2764">17. Da wir nun gen Jeruſalem kamen /</line>
        <line lrx="1893" lry="2865" ulx="1121" uly="2813">nahmen uns die brüder gerne auf.</line>
        <line lrx="2012" lry="2919" ulx="1146" uly="2862">18. Des andern tages aber gieng Pau⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2970" ulx="1121" uly="2913">lus mit uns ein zu Igeobo / und kamen</line>
        <line lrx="1677" lry="3019" ulx="1120" uly="2959">die älteſten alle dahin.</line>
        <line lrx="2012" lry="3067" ulx="1141" uly="3007">19. Und als er ſie gegrüſſet hatte / er⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="3109" ulx="1118" uly="3058">zahlete er eines nach dem andern / was</line>
        <line lrx="2010" lry="3160" ulx="1119" uly="3106">GOtt gethan hatte unter den heyden</line>
        <line lrx="2030" lry="3212" ulx="1117" uly="3157">durch ſein amt. „</line>
        <line lrx="2012" lry="3255" ulx="1143" uly="3201">20. Da ſie aber das höreten / lobten ſie</line>
        <line lrx="2011" lry="3310" ulx="1118" uly="3253">den HErꝛn / und ſprachen zu ihm: Bru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3471" type="textblock" ulx="1116" uly="3301">
        <line lrx="2010" lry="3360" ulx="1116" uly="3301">der / du ſiheſt / wie viel tauſend Juden</line>
        <line lrx="2009" lry="3409" ulx="1117" uly="3349">ſind / die glaubig worden ſind / * und</line>
        <line lrx="1881" lry="3471" ulx="1116" uly="3398">ſind alle eiferer über dem geſetze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3599" type="textblock" ulx="1116" uly="3459">
        <line lrx="1715" lry="3495" ulx="1484" uly="3459">Sm. 10/2.</line>
        <line lrx="2008" lry="3546" ulx="1143" uly="3495">21. Sie ſind aber berichtet worden</line>
        <line lrx="2009" lry="3599" ulx="1116" uly="3547">wider dich / daß du lehreſt von Moſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3710" type="textblock" ulx="198" uly="3603">
        <line lrx="692" lry="3658" ulx="198" uly="3603">und beteten.</line>
        <line lrx="1109" lry="3710" ulx="224" uly="3650">6. Und als wir einander geſeegnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3748" type="textblock" ulx="1114" uly="3596">
        <line lrx="2008" lry="3649" ulx="1114" uly="3596">abfallen alle Jüden / die unter den hey⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3704" ulx="1116" uly="3648">den ſind / und ſageſi: Sie ſollen ihre</line>
        <line lrx="2005" lry="3748" ulx="1287" uly="3694">(k) 2 kinder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1100" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="459" lry="335" type="textblock" ulx="346" uly="269">
        <line lrx="459" lry="335" ulx="346" uly="269">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="330" type="textblock" ulx="1089" uly="244">
        <line lrx="1472" lry="330" ulx="1089" uly="244">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="332" type="textblock" ulx="1634" uly="247">
        <line lrx="1990" lry="332" ulx="1634" uly="247">Cap. 21.22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1157" type="textblock" ulx="346" uly="355">
        <line lrx="1242" lry="410" ulx="346" uly="355">kinder nicht beſchneiden / auch nicht</line>
        <line lrx="1031" lry="460" ulx="348" uly="408">nach deſſelben weiſe wandeln.</line>
        <line lrx="1241" lry="567" ulx="380" uly="448">22, Mar iſts denn nun E Allerdinas</line>
        <line lrx="1238" lry="562" ulx="347" uly="513">muß die menge zuſammen kom 3</line>
        <line lrx="1241" lry="608" ulx="348" uly="550">dann es wird vor ſie kommen / daß du</line>
        <line lrx="1122" lry="662" ulx="350" uly="607">kommen biſt. .</line>
        <line lrx="1241" lry="713" ulx="380" uly="649">23. So thue nun das / das wir dir</line>
        <line lrx="951" lry="778" ulx="373" uly="719">4 en: .„ 2</line>
        <line lrx="1240" lry="823" ulx="350" uly="710">ſacen Wir haben vier männer / die *</line>
        <line lrx="1221" lry="864" ulx="352" uly="801">haben ein gelübde auf ſich / dieſelbig</line>
        <line lrx="1242" lry="908" ulx="348" uly="851">nimm zu dir / und laß dich reinigen mit</line>
        <line lrx="1243" lry="959" ulx="350" uly="899">ihnen / und wage die koſt an ſie / daß ſie</line>
        <line lrx="1242" lry="1010" ulx="352" uly="950">ihr baupt beſcheeren / und alle verneh⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1056" ulx="353" uly="999">men / daß nicht ſey / weß ſie wider</line>
        <line lrx="1243" lry="1106" ulx="352" uly="1047">dich berichtet ſind / ſondern daß du</line>
        <line lrx="1243" lry="1157" ulx="354" uly="1099">auch einher geheſt / und halteſt das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="843" type="textblock" ulx="1223" uly="810">
        <line lrx="1241" lry="843" ulx="1223" uly="810">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="713" type="textblock" ulx="1265" uly="356">
        <line lrx="2155" lry="415" ulx="1267" uly="356">binden mit zwo ketten / und fragete /</line>
        <line lrx="2156" lry="463" ulx="1267" uly="409">wer er wäre / und was er gethan hät⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="514" ulx="1265" uly="455">te? * Ap. Geſch. 21/11.</line>
        <line lrx="2154" lry="558" ulx="1294" uly="504">34. Einer aber rieff diß / der ander</line>
        <line lrx="2155" lry="608" ulx="1266" uly="552">das im volck. Da er aber nichts ge⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="661" ulx="1266" uly="603">wiſſes erfahren konnte / um des getüm⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="713" ulx="1266" uly="653">mels willen / hieß er ihn in das lager</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1152" type="textblock" ulx="1268" uly="712">
        <line lrx="1434" lry="748" ulx="1286" uly="712">ühren.</line>
        <line lrx="2157" lry="810" ulx="1298" uly="749">35. Und als er an die ſtuffen kam /</line>
        <line lrx="2160" lry="855" ulx="1268" uly="798">mußten ihn die kriegs⸗knechte tragen /</line>
        <line lrx="1841" lry="908" ulx="1269" uly="852">vor gewalt des volcks.</line>
        <line lrx="2156" lry="957" ulx="1299" uly="897">36. Denn es folgete viel volcks nach /</line>
        <line lrx="1926" lry="1008" ulx="1270" uly="949">und ſchrye: Weg mit ihm.</line>
        <line lrx="2157" lry="1061" ulx="1295" uly="998">37. Als aber Paulus jetzt zum lager</line>
        <line lrx="2158" lry="1101" ulx="1270" uly="1049">eingeführet ward / ſprach er zu dem</line>
        <line lrx="2161" lry="1152" ulx="1270" uly="1096">hauptmann: Darff ich mit dir reden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1200" type="textblock" ulx="1189" uly="1147">
        <line lrx="2159" lry="1200" ulx="1189" uly="1147">ſch. Er aber ſprach: Kanſt du Griechiſch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1250" type="textblock" ulx="351" uly="1146">
        <line lrx="1242" lry="1250" ulx="351" uly="1146">ſeh. 6 Moſ. 6/9. 18. Ap. Geſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3570" type="textblock" ulx="334" uly="1208">
        <line lrx="768" lry="1248" ulx="698" uly="1208">18.</line>
        <line lrx="1244" lry="1309" ulx="382" uly="1246">25. Denn den gläubigen aus den hey⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1354" ulx="355" uly="1295">den haben wir geſchrieben und beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="1449" ulx="353" uly="1346">ſen daß ſie der keines halten ſollen/</line>
        <line lrx="1248" lry="1452" ulx="385" uly="1395">enn * nur ſich bewahren vor dem göͤ⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1511" ulx="356" uly="1442">ten⸗ opffer / vor blut / vor erſticktem /</line>
        <line lrx="754" lry="1550" ulx="351" uly="1501">ünd vor hurerey.</line>
        <line lrx="1209" lry="1604" ulx="385" uly="1543">* 3. Moſ. 3/17. Ap. Geſch. 15/20. 29.</line>
        <line lrx="1252" lry="1649" ulx="383" uly="1591">26. Da nahm Paulus die männer zu</line>
        <line lrx="1250" lry="1705" ulx="355" uly="1639">ſich / und ließ ſich des andern tages</line>
        <line lrx="1250" lry="1754" ulx="357" uly="1687">ſamt ihnen reinigen / und gieng in den</line>
        <line lrx="1250" lry="1799" ulx="356" uly="1737">tempel / und ließ ſich ſehen / * wie er</line>
        <line lrx="1251" lry="1849" ulx="361" uly="1786">aushielte die tage der reinigung / bis</line>
        <line lrx="1251" lry="1897" ulx="359" uly="1836">daß für einen jeglichen unter ihnen das</line>
        <line lrx="868" lry="1952" ulx="360" uly="1889">opffer geopffert ward.</line>
        <line lrx="1060" lry="2035" ulx="542" uly="1927">* 4, Moſ. 6/ 13. ſeqq.</line>
        <line lrx="1252" lry="2046" ulx="384" uly="1984">27. Als aber die ſieben tage ſolten</line>
        <line lrx="1253" lry="2092" ulx="362" uly="2034">vollender werden / * ſahen ihn die Jü⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2142" ulx="361" uly="2087">den aus Aſia im tempel / und erregten</line>
        <line lrx="1256" lry="2193" ulx="362" uly="2134">das gantze volck / legten die hände an</line>
        <line lrx="1255" lry="2247" ulx="360" uly="2180">ihn / und ſchryen: * Ap. Geſch. 24/18.</line>
        <line lrx="1259" lry="2289" ulx="386" uly="2230">28. Ihr männer von Iſrael / helfft /</line>
        <line lrx="1258" lry="2341" ulx="362" uly="2282">diß iſt der menſch / der alle menſchen</line>
        <line lrx="1257" lry="2390" ulx="362" uly="2330">an allen enden lehret wider diß volck/</line>
        <line lrx="1254" lry="2439" ulx="361" uly="2382">wider das geſetz / und wider dieſe ſtät⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2489" ulx="363" uly="2428">te / auch dazu hat er die Griechen in den</line>
        <line lrx="1255" lry="2544" ulx="362" uly="2479">tempel geführet / und dieſe heilige ſtät⸗</line>
        <line lrx="802" lry="2589" ulx="362" uly="2538">te gemein gemacht.</line>
        <line lrx="1257" lry="2639" ulx="395" uly="2576">29. Denn ſie hatten mit ihm in der</line>
        <line lrx="1255" lry="2689" ulx="365" uly="2629">ſtadt * Trophimum den Epheſer geſe⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2742" ulx="366" uly="2677">hen / denſelbigen meyneten ſie / Pau⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2784" ulx="365" uly="2727">lus hatte ihn in den rempel geführet.</line>
        <line lrx="1197" lry="2829" ulx="425" uly="2776">* Ap. Geſch. 20/4. 2. Tim. 4/ 20.</line>
        <line lrx="1253" lry="2887" ulx="394" uly="2827">30. Und die gantze ſtadt ward bewe⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2936" ulx="364" uly="2872">get / und ward ein zulauff des volcks.</line>
        <line lrx="1253" lry="2980" ulx="366" uly="2925">Sie griffen aber Paulum / und zogen</line>
        <line lrx="1254" lry="3036" ulx="361" uly="2974">ihn zum tempel hinaus / und alſobald</line>
        <line lrx="1123" lry="3083" ulx="334" uly="3024">wurden die thüren zugeſchloſſen.</line>
        <line lrx="1254" lry="3131" ulx="391" uly="3073">31. Da ſie ihn aber  tödten wolten/</line>
        <line lrx="1252" lry="3175" ulx="364" uly="3121">kam das geſchrey hinauf vor den oher⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="3230" ulx="364" uly="3172">ſten hauprmann der ſchaar / wie das</line>
        <line lrx="1089" lry="3283" ulx="365" uly="3221">gantze Jeruſalem ſich empörete.</line>
        <line lrx="1041" lry="3321" ulx="575" uly="3270">* Ap. Geſch. 26/21.</line>
        <line lrx="1251" lry="3373" ulx="389" uly="3318">32. Der nahm von ſtund an die</line>
        <line lrx="1248" lry="3424" ulx="360" uly="3369">kriegs⸗knechte und hauptleute zu ſich/</line>
        <line lrx="1249" lry="3475" ulx="361" uly="3414">und lieff unter ſie. Da ſie aber den</line>
        <line lrx="1246" lry="3527" ulx="353" uly="3467">Hauptmann und die kriegs⸗knechte ſa⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3570" ulx="358" uly="3516">hen/ höreten ſie auf Paulum zu ſchla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3721" type="textblock" ulx="352" uly="3577">
        <line lrx="452" lry="3611" ulx="388" uly="3577">en.</line>
        <line lrx="1245" lry="3670" ulx="358" uly="3578">42 3. Als aber der hauptmann nahe her⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="3721" ulx="352" uly="3660">zu kam / nahm er ihn an / und hieß ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1941" type="textblock" ulx="1274" uly="1196">
        <line lrx="2161" lry="1258" ulx="1299" uly="1196">38. Biſt du nicht der Egypter / der vor</line>
        <line lrx="2160" lry="1307" ulx="1274" uly="1247">dieſen tagen einen aufruhr gemacht</line>
        <line lrx="2162" lry="1355" ulx="1275" uly="1295">hat / und führereſt in die wüſten hin⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="1404" ulx="1275" uly="1345">aus vier tauſend meuchel⸗mörder?</line>
        <line lrx="2162" lry="1449" ulx="1302" uly="1394">39. Paulus aber ſprach: Ich bin ein</line>
        <line lrx="2163" lry="1503" ulx="1276" uly="1442">Jüdiſcher mann/ von Tarſen / ein bür⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="1554" ulx="1277" uly="1491">ger einer nahmhafftigen ſtadt in Cili⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1596" ulx="1279" uly="1542">eia / ich bitte dich / erlaube mir zu reden</line>
        <line lrx="1721" lry="1652" ulx="1277" uly="1594">zu dem volck.</line>
        <line lrx="2163" lry="1698" ulx="1301" uly="1637">40. Als er aber ihm erlaubete / trat</line>
        <line lrx="2164" lry="1748" ulx="1279" uly="1687">Paulus auf die ſtuffen / * und winckete</line>
        <line lrx="2165" lry="1789" ulx="1280" uly="1738">dem volck mit der hand. Da nun eine</line>
        <line lrx="2166" lry="1847" ulx="1280" uly="1788">groſſe ſtille ward/ redete er zu ihnen</line>
        <line lrx="1896" lry="1900" ulx="1281" uly="1838">auf Ebreiſch / und ſprach:</line>
        <line lrx="2089" lry="1941" ulx="1369" uly="1887">* Ap. Geſch. 12/ 27. c. 13/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="2038" type="textblock" ulx="1536" uly="1961">
        <line lrx="2072" lry="2038" ulx="1536" uly="1961">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2985" type="textblock" ulx="1285" uly="2037">
        <line lrx="2166" lry="2094" ulx="1333" uly="2037">Pauli verantwortung an das toben⸗</line>
        <line lrx="2154" lry="2149" ulx="1285" uly="2088">de volck / abgelehnter ſtaupen⸗ſchlag.</line>
        <line lrx="2163" lry="2200" ulx="1287" uly="2139">1. (hr männer / lieben brüder und</line>
        <line lrx="2167" lry="2239" ulx="1453" uly="2190">väter / höret meine verantwor⸗</line>
        <line lrx="1765" lry="2298" ulx="1458" uly="2240">tung an euch.</line>
        <line lrx="2168" lry="2347" ulx="1314" uly="2286">2. Da ſie aber höreten / daß er auf</line>
        <line lrx="2167" lry="2390" ulx="1287" uly="2337">Ebreiſch zu ihnen redete / wurden ſie</line>
        <line lrx="1947" lry="2446" ulx="1288" uly="2385">noch ſtiller. Und er ſprach:</line>
        <line lrx="2168" lry="2494" ulx="1314" uly="2433">3. Ich bin ein Jüdiſcher mann / geboh⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2545" ulx="1287" uly="2484">ren zu Tarſen in Cilicia / und erzogen</line>
        <line lrx="2169" lry="2594" ulx="1287" uly="2534">in dieſer ſtadt zu den * füſſen Gamg⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2642" ulx="1289" uly="2583">lielis / gelehret mit allem fleiß im va⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2690" ulx="1289" uly="2634">terlichen geſetz / und war ein eyferer</line>
        <line lrx="2169" lry="2741" ulx="1290" uly="2679">um EOtt / gleich wie ihr alle ſeyd heu⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="2787" ulx="1288" uly="2732">tiges tages. * 2. Kön. 2/3.</line>
        <line lrx="2169" lry="2833" ulx="1312" uly="2779">4. Und habe dieſen weg verfölget bis</line>
        <line lrx="2167" lry="2890" ulx="1290" uly="2829">an den tod. Ich band ſie / und über⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="2940" ulx="1290" uly="2878">antwortete ſie ins gefängniß / beyde</line>
        <line lrx="1758" lry="2985" ulx="1289" uly="2928">männer und weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3671" type="textblock" ulx="1282" uly="3025">
        <line lrx="2165" lry="3084" ulx="1289" uly="3025">der gantze hauffe der älteſten zeugniß</line>
        <line lrx="2167" lry="3137" ulx="1286" uly="3075">giebt / hvon welchen ich driefe nahm an</line>
        <line lrx="2167" lry="3184" ulx="1286" uly="3123">die brüder / * und reiſete gen Dama⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3226" ulx="1285" uly="3172">ſeon / daß ich / die daſelbſt waren / gebun⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="3284" ulx="1284" uly="3221">den führete gen Jeruſalem / daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2165" lry="3328" ulx="1283" uly="3273">peiniget würden. Ap. Geſ. 9/2. c. 26/12.</line>
        <line lrx="2164" lry="3375" ulx="1310" uly="3320">6. Es geſchah aber / * da ich hinzog /</line>
        <line lrx="2166" lry="3432" ulx="1283" uly="3368">und nahe bey Damaſcon kam / um den</line>
        <line lrx="2163" lry="3482" ulx="1282" uly="3415">mittag / umblickete mich ſchnell ein groß</line>
        <line lrx="1706" lry="3521" ulx="1284" uly="3470">licht vom himmel.</line>
        <line lrx="2163" lry="3574" ulx="1306" uly="3515">* Ap. Geſch. 9/3. c. 26/13. I. Cor. 15/8.</line>
        <line lrx="2163" lry="3629" ulx="1305" uly="3565">7. Und ich fiel zum erddoden / und hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="3671" ulx="1282" uly="3613">rete eine ſtimme / die ſprach zu mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3764" type="textblock" ulx="1281" uly="3662">
        <line lrx="2162" lry="3720" ulx="1281" uly="3662">Saul / Saul / was verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="2159" lry="3764" ulx="2023" uly="3711">8. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="691" type="textblock" ulx="2230" uly="378">
        <line lrx="2372" lry="443" ulx="2230" uly="378"> lder ſci</line>
        <line lrx="2377" lry="489" ulx="2231" uly="424">esNtſeke</line>
        <line lrx="2391" lry="543" ulx="2234" uly="474">ettetment</line>
        <line lrx="2389" lry="590" ulx="2234" uly="529">1nd tſchkucken</line>
        <line lrx="2388" lry="653" ulx="2231" uly="577">e de m</line>
        <line lrx="2280" lry="691" ulx="2231" uly="642">ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="742" type="textblock" ulx="2229" uly="659">
        <line lrx="2376" lry="742" ulx="2229" uly="659">83 ſtrh (her:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2943" type="textblock" ulx="2210" uly="981">
        <line lrx="2392" lry="1039" ulx="2216" uly="981">tiar ſchen ken</line>
        <line lrx="2392" lry="1091" ulx="2215" uly="1034">ſiand grleitet de</line>
        <line lrx="2392" lry="1138" ulx="2214" uly="1080">turen/ und kan</line>
        <line lrx="2392" lry="1188" ulx="2215" uly="1131">1,Ei wet aber</line>
        <line lrx="2391" lry="1247" ulx="2213" uly="1184">n nich den gee⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1293" ulx="2210" uly="1233">gut getücht hett</line>
        <line lrx="2392" lry="1337" ulx="2213" uly="1284">(deſeſog behneten</line>
        <line lrx="2392" lry="1397" ulx="2214" uly="1338"> Der un ,umt</line>
        <line lrx="2392" lry="1439" ulx="2212" uly="1386">/Und herc/</line>
        <line lrx="2392" lry="1495" ulx="2213" uly="1435">ſet/ e auf.</line>
        <line lrx="2378" lry="1537" ulx="2212" uly="1483">ſetſeler kurde</line>
        <line lrx="2392" lry="1591" ulx="2214" uly="1535">Erherſhtuch:</line>
        <line lrx="2390" lry="1637" ulx="2213" uly="1587">1ier Nb vererdnet,</line>
        <line lrx="2392" lry="1695" ulx="2213" uly="1636">n Etunet ſtltet</line>
        <line lrx="2381" lry="1739" ulx="2214" uly="1688">chte/ und hören</line>
        <line lrx="2311" lry="1785" ulx="2213" uly="1740">en mnnde.</line>
        <line lrx="2390" lry="1839" ulx="2217" uly="1786">Dern du wiet ſel</line>
        <line lrx="2392" lry="1893" ulx="2213" uly="1837">en ſegades/ der</line>
        <line lrx="2296" lry="1941" ulx="2213" uly="1889">in heſt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1984" ulx="2218" uly="1939">6Und aun/ wer</line>
        <line lrx="2390" lry="2047" ulx="2213" uly="1988"> euf/ und es</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2212" uly="2037">ſſcen deire fünd</line>
        <line lrx="2392" lry="2146" ulx="2211" uly="2090">1nen des Ern</line>
        <line lrx="2390" lry="2190" ulx="2215" uly="2138">A eſeh oder/</line>
        <line lrx="2389" lry="2248" ulx="2210" uly="2189"> galſtlen kan/</line>
        <line lrx="2390" lry="2292" ulx="2210" uly="2238">nl,desicherniͤc</line>
        <line lrx="2392" lry="2343" ulx="2210" uly="2287">n.  An. Ee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2397" ulx="2213" uly="2337">4 Dſtach e n</line>
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="2210" uly="2384">de dich dchenden</line>
        <line lrx="2392" lry="2497" ulx="2210" uly="2435">/dem ſe werhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2211" uly="2488">eugnig hon m</line>
        <line lrx="2388" lry="2596" ulx="2216" uly="2539">P Urd ſchſorach:</line>
        <line lrx="2392" lry="2647" ulx="2212" uly="2584">ſe,r s i ge⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2690" ulx="2212" uly="2638">lſtte Ne/ ſo an</line>
        <line lrx="2379" lry="2739" ulx="2213" uly="2684">1 ſhllen bi und</line>
        <line lrx="2392" lry="2795" ulx="2241" uly="2738">. Geſh9,</line>
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2216" uly="2785">lrdederdur</line>
        <line lrx="2392" lry="2893" ulx="2214" uly="2842">er/ etpeſen he</line>
        <line lrx="2390" lry="2943" ulx="2214" uly="2882"> iſer und hette</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3030" type="textblock" ulx="1320" uly="2974">
        <line lrx="2280" lry="3030" ulx="1320" uly="2974">5§5. Wie mir auch der hoheprieſter / und e/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3056" type="textblock" ulx="2221" uly="2992">
        <line lrx="2392" lry="3056" ulx="2221" uly="2992">g/De n tidr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3638" type="textblock" ulx="2224" uly="3330">
        <line lrx="2333" lry="3432" ulx="2224" uly="3330">tn:</line>
        <line lrx="2330" lry="3436" ulx="2225" uly="3394">ſkitden/</line>
        <line lrx="2388" lry="3495" ulx="2225" uly="3399">ſe chn en</line>
        <line lrx="2337" lry="3593" ulx="2227" uly="3552">4</line>
        <line lrx="2392" lry="3638" ulx="2265" uly="3560">ftn et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3685" type="textblock" ulx="2227" uly="3540">
        <line lrx="2292" lry="3634" ulx="2227" uly="3573">fuf</line>
        <line lrx="2301" lry="3685" ulx="2232" uly="3629">hſcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3766" type="textblock" ulx="2258" uly="3636">
        <line lrx="2288" lry="3693" ulx="2266" uly="3636">6</line>
        <line lrx="2392" lry="3766" ulx="2258" uly="3643">iue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1101" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="382" type="textblock" ulx="0" uly="294">
        <line lrx="58" lry="344" ulx="0" uly="294">1 len</line>
        <line lrx="126" lry="382" ulx="2" uly="313">. nune</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1216" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="137" lry="764" ulx="0" uly="706">1r in Ne ſie</line>
        <line lrx="78" lry="798" ulx="0" uly="749">hiegt</line>
        <line lrx="141" lry="836" ulx="85" uly="758">nuift</line>
        <line lrx="143" lry="918" ulx="19" uly="856">ſlirr e</line>
        <line lrx="115" lry="961" ulx="4" uly="899">Dumn i.</line>
        <line lrx="143" lry="1020" ulx="0" uly="955"> uull eeſr</line>
        <line lrx="138" lry="1072" ulx="0" uly="1005">MW</line>
        <line lrx="128" lry="1164" ulx="6" uly="1122">Kaonſ duG</line>
        <line lrx="141" lry="1216" ulx="0" uly="1155">Grer Eennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="155" lry="1266" ulx="0" uly="1213">en cuſtuie e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="141" lry="1317" ulx="0" uly="1260">eſt in Ne niſ</line>
        <line lrx="141" lry="1364" ulx="0" uly="1307">weuche,,nee</line>
        <line lrx="141" lry="1417" ulx="0" uly="1363">t ſnch: gc</line>
        <line lrx="143" lry="1477" ulx="7" uly="1416">nn daſſeh/</line>
        <line lrx="144" lry="1516" ulx="0" uly="1459">ftien ſidt i</line>
        <line lrx="143" lry="1573" ulx="0" uly="1515">erlaubennete</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1921" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="143" lry="1664" ulx="0" uly="1609">ſn ertlubee,</line>
        <line lrx="142" lry="1714" ulx="0" uly="1660">ſen, und</line>
        <line lrx="142" lry="1765" ulx="0" uly="1715">hund. Datu</line>
        <line lrx="142" lry="1823" ulx="0" uly="1767">tidern er a</line>
        <line lrx="85" lry="1866" ulx="0" uly="1817">dſmach:</line>
        <line lrx="139" lry="1921" ulx="0" uly="1872">1727 01 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="135" lry="2020" ulx="13" uly="1942">1, Chitl</line>
        <line lrx="134" lry="2071" ulx="0" uly="2026">mng AN M</line>
        <line lrx="145" lry="2132" ulx="0" uly="2075">ie ſuunen/ſch</line>
        <line lrx="146" lry="2181" ulx="12" uly="2122">ſumn hricer n</line>
        <line lrx="147" lry="2221" ulx="0" uly="2180">nente etatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="143" lry="2322" ulx="0" uly="2269">ſten Ns e</line>
        <line lrx="135" lry="2369" ulx="10" uly="2323">Oet! Kade</line>
        <line lrx="92" lry="2422" ulx="10" uly="2372">Nſrech:</line>
        <line lrx="137" lry="2472" ulx="0" uly="2421">iſer nann,</line>
        <line lrx="137" lry="2534" ulx="6" uly="2474">Cltie, undte</line>
        <line lrx="137" lry="2580" ulx="0" uly="2523">der tfien e</line>
        <line lrx="137" lry="2630" ulx="0" uly="2578">t den ſeſtn</line>
        <line lrx="137" lry="2670" ulx="4" uly="2629">Ind er ein te</line>
        <line lrx="135" lry="2722" ulx="6" uly="2671">eibr leſceß</line>
        <line lrx="120" lry="2775" ulx="4" uly="2726">2 Ken. 294</line>
        <line lrx="132" lry="2838" ulx="0" uly="2770">n n nſie</line>
        <line lrx="132" lry="2884" ulx="0" uly="2822">d ſe,uni</line>
        <line lrx="133" lry="2929" ulx="0" uly="2868"> gefingtt1</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3479" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="126" lry="2977" ulx="0" uly="2935">. . .</line>
        <line lrx="135" lry="3033" ulx="0" uly="2968">lekrieren</line>
        <line lrx="134" lry="3079" ulx="0" uly="3022">er iteſer e</line>
        <line lrx="134" lry="3131" ulx="0" uly="3076">aichditfene</line>
        <line lrx="103" lry="3178" ulx="0" uly="3129"> nelſee</line>
        <line lrx="133" lry="3240" ulx="1" uly="3175">leßtbene</line>
        <line lrx="133" lry="3283" ulx="0" uly="3227">vrnſthe / iu</line>
        <line lrx="132" lry="3332" ulx="0" uly="3268">,Geeee</line>
        <line lrx="133" lry="3383" ulx="0" uly="3318">/ Aſt 4</line>
        <line lrx="133" lry="3429" ulx="0" uly="3369">len ,en/</line>
        <line lrx="133" lry="3479" ulx="0" uly="3417">is nelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3514">
        <line lrx="132" lry="3581" ulx="3" uly="3514">Gz. 1Cn</line>
        <line lrx="133" lry="3626" ulx="6" uly="3536">ſein/n</line>
        <line lrx="132" lry="3696" ulx="0" uly="3616">ſebti r</line>
        <line lrx="133" lry="3760" ulx="0" uly="3666">fſof</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2070" type="textblock" ulx="135" uly="2023">
        <line lrx="144" lry="2070" ulx="135" uly="2023">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="592" type="textblock" ulx="201" uly="534">
        <line lrx="979" lry="592" ulx="201" uly="534">licht / und erſchracken: Die ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="325" type="textblock" ulx="961" uly="240">
        <line lrx="1296" lry="325" ulx="961" uly="240">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="350" type="textblock" ulx="1420" uly="250">
        <line lrx="2026" lry="350" ulx="1420" uly="250">Cap. 22.2 ;3. 149</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="398" type="textblock" ulx="232" uly="341">
        <line lrx="987" lry="398" ulx="232" uly="341">Z. Ich antwortete aber: HErꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="447" type="textblock" ulx="204" uly="352">
        <line lrx="1098" lry="393" ulx="1013" uly="352">wer</line>
        <line lrx="1007" lry="447" ulx="204" uly="390">biſt du? Und er ſprach zu mir: Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="442" type="textblock" ulx="1024" uly="396">
        <line lrx="1094" lry="442" ulx="1024" uly="396">bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="497" type="textblock" ulx="147" uly="440">
        <line lrx="1088" lry="497" ulx="147" uly="440">ZEſus von Nazareth / den du verfolgeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="683" type="textblock" ulx="198" uly="487">
        <line lrx="1089" lry="594" ulx="228" uly="487">9. Die aber mit mir waren / ſahen dae</line>
        <line lrx="1090" lry="645" ulx="200" uly="587">aber deßz / der mit mir redete / höreten</line>
        <line lrx="427" lry="683" ulx="198" uly="636">* ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1150" type="textblock" ulx="191" uly="644">
        <line lrx="901" lry="694" ulx="320" uly="644">nicht. an. 10/7.</line>
        <line lrx="1090" lry="747" ulx="232" uly="685">10. Ich ſprach aber: HErꝛ / was ſoll</line>
        <line lrx="559" lry="784" ulx="194" uly="732">ich thun? Der</line>
        <line lrx="1088" lry="847" ulx="196" uly="781">mir: Stehe auf/ und gehe in Dama⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="902" ulx="192" uly="832">ſeon / da wird man dir ſagen von allem /</line>
        <line lrx="897" lry="941" ulx="191" uly="882">das dir zu thun verordnet iſt.</line>
        <line lrx="1089" lry="998" ulx="219" uly="933">1I. Als ich aber vor klarheit dieſes</line>
        <line lrx="1087" lry="1049" ulx="192" uly="977">lichts nicht ſehen konnte / ward ich bey</line>
        <line lrx="1088" lry="1095" ulx="192" uly="1030">der hand geleitet von denen / die mit</line>
        <line lrx="1070" lry="1150" ulx="192" uly="1077">mir waren / und kam gen Damaſceon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1198" type="textblock" ulx="217" uly="1130">
        <line lrx="1159" lry="1198" ulx="217" uly="1130">12. Es war aber ein gottsfürchtiger bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2518" type="textblock" ulx="186" uly="1179">
        <line lrx="1086" lry="1242" ulx="189" uly="1179">mann nach dem geſetz / Ananias / der</line>
        <line lrx="1086" lry="1293" ulx="193" uly="1231">ein gut gerücht hatte bey allen Jüden/</line>
        <line lrx="1082" lry="1354" ulx="193" uly="1276">die daſelbſt wohneten / * Ap. Geſ. 9/17.</line>
        <line lrx="1082" lry="1395" ulx="222" uly="1328">13. Der kam zu mir / und trat bey</line>
        <line lrx="1082" lry="1450" ulx="191" uly="1376">mich / und ſprach zu mir: Saul / lieber</line>
        <line lrx="1082" lry="1493" ulx="190" uly="1425">bruder / ſihe auf. Und ich ſahe ihn an</line>
        <line lrx="1065" lry="1553" ulx="187" uly="1477">zu derſelbigen ſtunde.</line>
        <line lrx="1079" lry="1588" ulx="215" uly="1526">14. Er aber ſprach: GOtt unſerer va⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="1637" ulx="189" uly="1577">ter hat dich verordnet / daß du ſeinen</line>
        <line lrx="1080" lry="1695" ulx="189" uly="1623">willen erkennen ſolteſt / und ſehen den</line>
        <line lrx="1080" lry="1737" ulx="191" uly="1673">gerechten / und hören die ſtimme aus</line>
        <line lrx="526" lry="1773" ulx="189" uly="1725">ſeinem munde.</line>
        <line lrx="1080" lry="1835" ulx="220" uly="1774">15. Denn du wirſt ſein zeuge zu allen</line>
        <line lrx="1078" lry="1925" ulx="188" uly="1819">nunſchen ſen deß / das du geſehen und</line>
        <line lrx="473" lry="1920" ulx="217" uly="1882">ehöret haſt.</line>
        <line lrx="1078" lry="1992" ulx="188" uly="1882">gee Und nun / was verzeuchſt du?</line>
        <line lrx="1077" lry="2037" ulx="189" uly="1970">Stehe auf / und laß dich täuffen / und</line>
        <line lrx="1078" lry="2085" ulx="191" uly="2019">abwaſchen deine ſünde / und ruffe an</line>
        <line lrx="730" lry="2132" ulx="188" uly="2070">den namen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1079" lry="2180" ulx="188" uly="2120">17. Es geſchah aber / * da ſich wieder</line>
        <line lrx="1080" lry="2236" ulx="188" uly="2171">gen Jeruſalem kam / und betete im</line>
        <line lrx="1078" lry="2282" ulx="187" uly="2221">tempel / daß ich entzückt ward / und ſa⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2326" ulx="187" uly="2266">he ihn. * Ap. Geſch. 9/ 26.</line>
        <line lrx="1078" lry="2377" ulx="221" uly="2319">18. Da ſprach er zu mir: Eile / und</line>
        <line lrx="1077" lry="2428" ulx="187" uly="2366">mache dich behende von Jeruſalem hin⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2478" ulx="189" uly="2416">aus / denn ſie werden nicht aufnehmen</line>
        <line lrx="701" lry="2518" ulx="186" uly="2461">d von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2675" type="textblock" ulx="188" uly="2519">
        <line lrx="1079" lry="2578" ulx="218" uly="2519">19. Und ich ſprach: HEr / ſie wiſſen</line>
        <line lrx="1079" lry="2636" ulx="188" uly="2563">ſelbſt / * daß ich gefangen legte / und</line>
        <line lrx="1080" lry="2675" ulx="513" uly="2620">ſo an dich gläubten / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3268" type="textblock" ulx="187" uly="2613">
        <line lrx="487" lry="2666" ulx="188" uly="2613">ſtäupete die /</line>
        <line lrx="852" lry="2716" ulx="188" uly="2663">den ſchulen hin und wieder.</line>
        <line lrx="1003" lry="2783" ulx="311" uly="2714">*Ap. Geſch. 9/2. c. 22/4.</line>
        <line lrx="1079" lry="2821" ulx="212" uly="2765">20. Und da das blut Stephani / deines</line>
        <line lrx="1079" lry="2882" ulx="187" uly="2816">zeugen / vergoſſen ward / ſtund ich auch</line>
        <line lrx="1079" lry="2921" ulx="188" uly="2861">daneben / und hatte wohlgefallen an ſei⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2976" ulx="189" uly="2914">nem tode / und * verwahrete denen die</line>
        <line lrx="930" lry="3067" ulx="190" uly="2959">kleider (i⸗ Gr aödreten. 6/1</line>
        <line lrx="1084" lry="3122" ulx="220" uly="3063">21. Und er ſprach zu mir: Gehe hin/</line>
        <line lrx="1086" lry="3218" ulx="192" uly="3106">. denn ſiche will dien ferne unter die</line>
        <line lrx="1082" lry="3224" ulx="223" uly="3166">eyden ſenden. Ap. Geſ. 9/15. c. 13/2.</line>
        <line lrx="1089" lry="3268" ulx="218" uly="3207">22. Sie höreten aber ihm zu bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="3260" type="textblock" ulx="866" uly="3227">
        <line lrx="892" lry="3260" ulx="866" uly="3227">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="3318" type="textblock" ulx="193" uly="3255">
        <line lrx="1177" lry="3318" ulx="193" uly="3255">diß wort / und huben ihre ſtimme auf / tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3713" type="textblock" ulx="194" uly="3307">
        <line lrx="1088" lry="3365" ulx="194" uly="3307">und ſprachen: Hinweg mit ſolchem</line>
        <line lrx="1087" lry="3418" ulx="196" uly="3313">von der erden/ dein es iſt nicht billig/</line>
        <line lrx="600" lry="3458" ulx="196" uly="3401">daß er leben ſoll.</line>
        <line lrx="1088" lry="3520" ulx="223" uly="3454">23. Da ſie aber ſchryen / und ihre</line>
        <line lrx="1088" lry="3561" ulx="197" uly="3501">kleider abwurffen / und den ſtaub in die</line>
        <line lrx="512" lry="3613" ulx="200" uly="3550">lufft wurffen/</line>
        <line lrx="1088" lry="3663" ulx="224" uly="3601">24. Hieß ihn der hauptmann in das</line>
        <line lrx="1089" lry="3713" ulx="198" uly="3649">lager führen / und ſagte / daß man ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="799" type="textblock" ulx="584" uly="737">
        <line lrx="1140" lry="799" ulx="584" uly="737">HEr:ꝛ aber ſprach zu ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="817" type="textblock" ulx="1120" uly="346">
        <line lrx="2019" lry="421" ulx="1131" uly="346">ſtäupen und erfragen ſolte/ daß er er⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="486" ulx="1128" uly="364">führe / um welcher urſach vlllenbſer al⸗</line>
        <line lrx="1565" lry="504" ulx="1124" uly="448">ſo über ihn rieffen.</line>
        <line lrx="1733" lry="558" ulx="1146" uly="501">25. Als er ihn aber mit</line>
        <line lrx="1716" lry="613" ulx="1124" uly="543">band / ſprach Paulus zu</line>
        <line lrx="2015" lry="675" ulx="1122" uly="594">hauptmann / der dabey ſtunde: Iſts</line>
        <line lrx="2014" lry="727" ulx="1121" uly="646">auch recht bey euch / veinen Römiſchen</line>
        <line lrx="2014" lry="780" ulx="1120" uly="691">menſchen ohn urtheil und recht geiſ⸗</line>
        <line lrx="1816" lry="817" ulx="1711" uly="769">/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="620" type="textblock" ulx="1751" uly="515">
        <line lrx="2015" lry="578" ulx="1761" uly="515">riemen an⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="620" ulx="1751" uly="567">dem unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1105" type="textblock" ulx="1119" uly="744">
        <line lrx="1710" lry="806" ulx="1138" uly="744">eln? Ap. Geſch. 16</line>
        <line lrx="2008" lry="871" ulx="1152" uly="795">26. Da das der unterhauptmann hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="919" ulx="1120" uly="846">rete / gieng er zu dem oberhauptmann/</line>
        <line lrx="2013" lry="1012" ulx="1119" uly="888">fe vgefünnigte im und ſprach : Was</line>
        <line lrx="1872" lry="1011" ulx="1167" uly="956">ilt du machen? eſer men</line>
        <line lrx="2010" lry="1048" ulx="1119" uly="969">Römiſch. menſch iſt</line>
        <line lrx="1628" lry="1105" ulx="1147" uly="1045">27. Da kam zu ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1153" type="textblock" ulx="1117" uly="1057">
        <line lrx="1859" lry="1108" ulx="1659" uly="1057">der ober</line>
        <line lrx="2010" lry="1153" ulx="1117" uly="1067">mann / und ſprach zu ih Heupꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2034" type="textblock" ulx="1108" uly="1111">
        <line lrx="2008" lry="1167" ulx="1339" uly="1111">d ſe m: Sage mir /</line>
        <line lrx="2003" lry="1218" ulx="1164" uly="1141">ſt du Römiſch? Er aber ſprach: Ja.</line>
        <line lrx="2007" lry="1264" ulx="1145" uly="1194">28. Und der oberhauptmann antwor⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1314" ulx="1114" uly="1241">tete: Ich habe diß bürger⸗recht mir</line>
        <line lrx="2004" lry="1364" ulx="1113" uly="1290">groſſer ſumma zuwege gebracht. Pau⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1418" ulx="1113" uly="1338">lus aber ſprach: Ich aber bin auch</line>
        <line lrx="1548" lry="1442" ulx="1113" uly="1388">Römiſch gebohren.</line>
        <line lrx="2001" lry="1511" ulx="1141" uly="1438">29. Da traten alsbald von ihm ab /</line>
        <line lrx="2004" lry="1559" ulx="1111" uly="1487">die ihn erfragen ſolten. Und der ober⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1609" ulx="1111" uly="1538">hauptmann furchte ſich / da er ver⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1662" ulx="1110" uly="1586">nahm/ daß er Römiſch war / und er</line>
        <line lrx="1578" lry="1689" ulx="1110" uly="1635">ihn gebunden hatte.</line>
        <line lrx="2001" lry="1761" ulx="1134" uly="1687">30. Des andern tages wolte er gewiß</line>
        <line lrx="1999" lry="1806" ulx="1110" uly="1737">erkunden/ warum er verklaget würde</line>
        <line lrx="2001" lry="1853" ulx="1110" uly="1786">von den Jüden / und loͤſete ihn von den</line>
        <line lrx="2001" lry="1904" ulx="1111" uly="1835">banden / und hieß die hohenprieſter</line>
        <line lrx="2000" lry="1950" ulx="1108" uly="1883">und ihren gantzen rath kommen/ und</line>
        <line lrx="2000" lry="2003" ulx="1108" uly="1933">führere Paulum hervor / und ſtellete</line>
        <line lrx="1421" lry="2034" ulx="1108" uly="1984">ihn unter ſie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2659" type="textblock" ulx="1105" uly="2055">
        <line lrx="1814" lry="2145" ulx="1273" uly="2055">Das 23. Capitel.</line>
        <line lrx="2001" lry="2204" ulx="1157" uly="2138">Pauli ſtand und gefahr vor dem un⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2259" ulx="1109" uly="2186">einigen rath zu Jeruſalem: Troſt von</line>
        <line lrx="2000" lry="2306" ulx="1108" uly="2237">dem HErrn. Verſchwörung 40. böſer</line>
        <line lrx="2000" lry="2355" ulx="1110" uly="2287">buben. Luſiä wachſamkeit / der Pau⸗</line>
        <line lrx="1419" lry="2388" ulx="1110" uly="2337">lum entreißt.</line>
        <line lrx="1997" lry="2458" ulx="1111" uly="2387">1. π Aulus aber ſahe den rath an /</line>
        <line lrx="1996" lry="2509" ulx="1293" uly="2438">und ſprach: Ihr männer / lie⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2548" ulx="1291" uly="2486">ben brüder / *ich habe mit al⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2601" ulx="1106" uly="2532">lem gutem gewiſſen gewandelt vor</line>
        <line lrx="1732" lry="2659" ulx="1105" uly="2578">GOtt / bis auf dieſen tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3306" type="textblock" ulx="1107" uly="2646">
        <line lrx="1687" lry="2690" ulx="1393" uly="2646">2. Tim. 1/ 3.</line>
        <line lrx="2000" lry="2744" ulx="1129" uly="2678">2. Der hoheprieſter aber / Ananias /</line>
        <line lrx="1995" lry="2803" ulx="1107" uly="2727">befahl denen / die um ihn ſtunden / daß</line>
        <line lrx="1783" lry="2841" ulx="1107" uly="2779">ſie ihn aufs * maul ſchlügen.</line>
        <line lrx="1891" lry="2890" ulx="1199" uly="2829">* 1. Kön. 22/24. Joh. 18/ 22.</line>
        <line lrx="2004" lry="2950" ulx="1132" uly="2876">3. Da ſprach Paulus zu ihm: GOtt</line>
        <line lrx="2007" lry="2991" ulx="1109" uly="2925">wird dich ſchlagen / du gerünchte wand/</line>
        <line lrx="2004" lry="3041" ulx="1110" uly="2977">ſitzeſt du / und richteſt mich nach dem</line>
        <line lrx="2005" lry="3094" ulx="1111" uly="3028">geſetze / * und heiſſeſt mich ſchlagen</line>
        <line lrx="1954" lry="3129" ulx="1110" uly="3076">wider das geſetze?</line>
        <line lrx="1802" lry="3184" ulx="1316" uly="3126">* 3. Mor 19/ 15. 35.</line>
        <line lrx="2001" lry="3236" ulx="1138" uly="3173">4. Die aber umher ſtunden / ſprachen:</line>
        <line lrx="2004" lry="3306" ulx="1113" uly="3216">Schilteſt du den hohenprieſter GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3624" type="textblock" ulx="1113" uly="3284">
        <line lrx="1210" lry="3318" ulx="1135" uly="3284">es?</line>
        <line lrx="2004" lry="3381" ulx="1174" uly="3320">„Und Paulus ſprach: Lieben brü⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3432" ulx="1114" uly="3332">der ich wußte es nicht / daß es der ho⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="3487" ulx="1113" uly="3416">heprieſter iſt. Denn * es ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="3531" ulx="1114" uly="3466">ſchrieden: Dem oberſten deines volcks</line>
        <line lrx="1589" lry="3568" ulx="1114" uly="3514">ſolt du nicht fluchen.</line>
        <line lrx="1930" lry="3624" ulx="1184" uly="3564">* 2. Moſ. 22/ 28. Pred. 10/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3781" type="textblock" ulx="1114" uly="3613">
        <line lrx="2009" lry="3678" ulx="1138" uly="3613">6. Als aber Paulus wußte / daß ein</line>
        <line lrx="2010" lry="3726" ulx="1114" uly="3660">theil Sadducäer war / und das ander</line>
        <line lrx="2010" lry="3781" ulx="1312" uly="3711">(k) 3 theil</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1102" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="483" lry="322" type="textblock" ulx="365" uly="263">
        <line lrx="483" lry="322" ulx="365" uly="263">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="319" type="textblock" ulx="1103" uly="236">
        <line lrx="1499" lry="319" ulx="1103" uly="236">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="318" type="textblock" ulx="1704" uly="237">
        <line lrx="1965" lry="318" ulx="1704" uly="237">Cap. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="796" type="textblock" ulx="364" uly="342">
        <line lrx="1270" lry="408" ulx="364" uly="342">theil Phariſaer / rieff er im rath: Ihr</line>
        <line lrx="1268" lry="454" ulx="369" uly="394">männer / lieben brüder / ich * bin ein</line>
        <line lrx="1269" lry="496" ulx="373" uly="442">Phariſaer / und eines Phariſäers ſohn/</line>
        <line lrx="1268" lry="545" ulx="371" uly="490">ich werde angeklagt um der hoffnung</line>
        <line lrx="1206" lry="595" ulx="372" uly="543">und auferſtehung willen der todten.</line>
        <line lrx="1170" lry="645" ulx="474" uly="593">* Ap. Geſch. 26/5. Phil. 3/5.</line>
        <line lrx="1268" lry="702" ulx="404" uly="640">7. Da er aber das ſagte/ ward ein</line>
        <line lrx="1268" lry="752" ulx="373" uly="691">aufruhr unter den Phariſäern und</line>
        <line lrx="1267" lry="796" ulx="374" uly="740">Sadducäern / und die menge zerſpalte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2271" type="textblock" ulx="373" uly="798">
        <line lrx="536" lry="837" ulx="374" uly="798">te ſich.</line>
        <line lrx="1270" lry="890" ulx="406" uly="837">8. Denn die Sadducäer * ſagen / es</line>
        <line lrx="1270" lry="950" ulx="376" uly="887">ſey keine auferſtehung / noch engel / noch</line>
        <line lrx="1271" lry="992" ulx="408" uly="936">eiſt: Die Phariſaer aber bekennen</line>
        <line lrx="1270" lry="1043" ulx="407" uly="988">ey des. * Matth. 22/ 23. Marc.</line>
        <line lrx="1114" lry="1088" ulx="589" uly="1038">12/18. Luc. 20/ 27.</line>
        <line lrx="1272" lry="1143" ulx="403" uly="1084">9. Es ward aber ein groſſes geſchrev/</line>
        <line lrx="1271" lry="1194" ulx="376" uly="1133">und die ſchrifftgelehrten / der Phari⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1242" ulx="376" uly="1183">ſäer theil / ſtunden auf / ſtritten / und</line>
        <line lrx="1272" lry="1285" ulx="377" uly="1232">ſprachen: * Wir finden nichts arges an</line>
        <line lrx="1273" lry="1342" ulx="378" uly="1281">dieſem menſchen / hat aber ein geiſt</line>
        <line lrx="1271" lry="1388" ulx="381" uly="1329">oder ein engel mit ihm geredt / ſo kön⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="1430" ulx="376" uly="1381">nen wir wider GOrr nicht ſtreiten.</line>
        <line lrx="1062" lry="1481" ulx="676" uly="1433">p. Geſch. 25/ 25.</line>
        <line lrx="1276" lry="1530" ulx="411" uly="1477">10. Da aber der aufruhr groß ward/</line>
        <line lrx="1278" lry="1587" ulx="376" uly="1523">beſorgte ſich der oberſte hauptmann/</line>
        <line lrx="1274" lry="1635" ulx="378" uly="1576">ſie möchten Paulum zerreiſſen / und</line>
        <line lrx="1273" lry="1685" ulx="379" uly="1624">hieß das kriegs⸗volck hinab gehen / und</line>
        <line lrx="1275" lry="1775" ulx="376" uly="1674">ſn en ihnen reiſſen / und in das lager</line>
        <line lrx="1276" lry="1823" ulx="411" uly="1771">11. Des andern tages aber in der</line>
        <line lrx="1275" lry="1877" ulx="374" uly="1820">nacht ſtund der HErz bey ihm / und</line>
        <line lrx="1277" lry="1930" ulx="375" uly="1868">ſprach: * Sey getroſt / Paule / denn</line>
        <line lrx="1278" lry="2010" ulx="374" uly="1917">wie du von mir zu Jeruſalem gezeuget</line>
        <line lrx="1275" lry="2024" ulx="373" uly="1968">haſt / alſo muſt du auch zu Rom zeu⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2069" ulx="373" uly="2017">gen. * Ap. Geſch. 18/ 9.</line>
        <line lrx="1277" lry="2126" ulx="411" uly="2064">12. Da es aber tag ward / ſchlugen</line>
        <line lrx="1277" lry="2169" ulx="396" uly="2114">ich etliche JDüden zuſammen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2226" ulx="409" uly="2164">anneten ſich / weder zu eſſen noch zu</line>
        <line lrx="1277" lry="2271" ulx="376" uly="2210">rrincken / bis daß ſie Paulum getödtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2657" type="textblock" ulx="377" uly="2270">
        <line lrx="540" lry="2307" ulx="408" uly="2270">atten.</line>
        <line lrx="1276" lry="2368" ulx="409" uly="2309">13. Jhrer aber waren mehr denn vier⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="2418" ulx="378" uly="2360">tzig / die ſolchen bund machten.</line>
        <line lrx="1273" lry="2469" ulx="407" uly="2409">14. Die traten zu den hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2510" ulx="380" uly="2459">ſtern und älteſten / und ſprachen: Wir</line>
        <line lrx="1274" lry="2570" ulx="377" uly="2507">baben uns hart verbannet / nichts an⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2657" ulx="378" uly="2557">zudeinen / dis wir Paulum getödtet</line>
        <line lrx="529" lry="2651" ulx="414" uly="2618">adben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2854" type="textblock" ulx="377" uly="2655">
        <line lrx="1274" lry="2706" ulx="415" uly="2655">15. So thut nun kund dem ober⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2762" ulx="377" uly="2704">hauptmann / und dem rath / daß er ihn</line>
        <line lrx="1277" lry="2816" ulx="380" uly="2755">morgen zu euch führe / als woltet ihr</line>
        <line lrx="1278" lry="2854" ulx="378" uly="2799">ihn baß verhören / wir aber ſind bereit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2948" type="textblock" ulx="378" uly="2853">
        <line lrx="1410" lry="2948" ulx="378" uly="2853">ien zu tödten / ehe denn er vor euch wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3144" type="textblock" ulx="376" uly="2911">
        <line lrx="545" lry="2948" ulx="401" uly="2911">ommt.</line>
        <line lrx="1277" lry="3013" ulx="412" uly="2951">16. Da aber Paulus ſchweſter ſohn</line>
        <line lrx="1276" lry="3061" ulx="376" uly="3000">den anſchlag hörete / kam er dar / und</line>
        <line lrx="1277" lry="3144" ulx="377" uly="3052">Aeng in das lager / und verkündigets</line>
        <line lrx="481" lry="3143" ulx="430" uly="3111">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3696" type="textblock" ulx="374" uly="3102">
        <line lrx="540" lry="3150" ulx="379" uly="3102">Paulo.</line>
        <line lrx="1277" lry="3204" ulx="415" uly="3148">17. Paulus aber rieff zu ſich einen</line>
        <line lrx="1272" lry="3260" ulx="377" uly="3198">von den unter⸗hauptleuten / und ſprach:</line>
        <line lrx="1274" lry="3307" ulx="376" uly="3247">Dieſen jüngling führe hin zu dem</line>
        <line lrx="1272" lry="3349" ulx="379" uly="3296">ober⸗hauptmann / denn er hat ihm et⸗</line>
        <line lrx="705" lry="3399" ulx="375" uly="3347">was zu ſagen.</line>
        <line lrx="1274" lry="3446" ulx="410" uly="3394">18. Der nahm ihn an / und führete</line>
        <line lrx="1273" lry="3499" ulx="374" uly="3443">ihn zum ober⸗hauptmann / und ſprach:</line>
        <line lrx="1275" lry="3554" ulx="374" uly="3493">Der gebundene Paulus rieff mir zu</line>
        <line lrx="1274" lry="3605" ulx="374" uly="3542">ſich / und bat mich / dieſen jüngling zu</line>
        <line lrx="1274" lry="3696" ulx="375" uly="3583">din⸗ zu führen / der dir etwas zu ſagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1731" type="textblock" ulx="1294" uly="343">
        <line lrx="2179" lry="396" ulx="1321" uly="343">19. Da nahm ihn der ober⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="443" ulx="1294" uly="393">mann bey der hand / und wich an einen</line>
        <line lrx="2190" lry="493" ulx="1297" uly="442">ſondern ort / und fragte ihn: Was iſts/</line>
        <line lrx="2008" lry="552" ulx="1296" uly="492">das du mir zu ſagen haſt?</line>
        <line lrx="2190" lry="600" ulx="1325" uly="540">20. Er aber ſprach: Die Jüden ſind</line>
        <line lrx="2190" lry="641" ulx="1295" uly="588">eins worden / dich zu bitten / daß du</line>
        <line lrx="2190" lry="700" ulx="1295" uly="638">morgen Paulum vor den rath bringen</line>
        <line lrx="2188" lry="738" ulx="1296" uly="687">laſſeſt / als wolten ſie ihn baß verhören.</line>
        <line lrx="2191" lry="797" ulx="1319" uly="737">21. Du aber traue ihnen nicht / denn</line>
        <line lrx="2190" lry="846" ulx="1296" uly="787">es halten auf ihn mehr denn viertzig</line>
        <line lrx="2189" lry="897" ulx="1297" uly="835">männer unter ihnen / die haben ſich</line>
        <line lrx="2191" lry="946" ulx="1297" uly="885">verbannet / weder zu eſſen noch zu trin⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="996" ulx="1297" uly="935">cken / bis ſie Paulum tödten/ und</line>
        <line lrx="2193" lry="1040" ulx="1299" uly="984">ſind jetzt bereit / und warten auf deine</line>
        <line lrx="1578" lry="1086" ulx="1300" uly="1037">verheiſſung.</line>
        <line lrx="2192" lry="1143" ulx="1301" uly="1082">22. Da ließ der ober⸗hauptmann den</line>
        <line lrx="2189" lry="1192" ulx="1298" uly="1132">jüngling von ſich / und gebot ihm / daß</line>
        <line lrx="2192" lry="1243" ulx="1298" uly="1181">ers niemand ſagte / daß er ihm ſolches</line>
        <line lrx="1639" lry="1281" ulx="1301" uly="1231">eröffnet hätte.</line>
        <line lrx="2195" lry="1340" ulx="1326" uly="1278">23. Und er rieff zu ſich zween unter⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1391" ulx="1300" uly="1329">haüuptleute/ und ſprach: Rüſtet zwey</line>
        <line lrx="2189" lry="1437" ulx="1299" uly="1378">hundert kriegs⸗knechte / daß ſie gen Cä⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1489" ulx="1302" uly="1428">ſarien ziehen / und ſiebentzig reuter /</line>
        <line lrx="2191" lry="1535" ulx="1299" uly="1477">und zwey hundert ſchützen / auf die</line>
        <line lrx="1857" lry="1587" ulx="1300" uly="1528">dritte ſtunde der nacht.</line>
        <line lrx="2194" lry="1635" ulx="1327" uly="1576">24. Und die thiere richtet zu / daß ſie</line>
        <line lrx="2194" lry="1682" ulx="1302" uly="1623">Paulum drauf ſetzen / und bringen</line>
        <line lrx="2193" lry="1731" ulx="1300" uly="1675">ihn bewahret zu Felix / dem land⸗pfle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1871" type="textblock" ulx="1301" uly="1733">
        <line lrx="1384" lry="1776" ulx="1301" uly="1733">ger.</line>
        <line lrx="2193" lry="1871" ulx="1302" uly="1772">ans:Und ſchrieb einen brieff / der hielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2860" type="textblock" ulx="1303" uly="1870">
        <line lrx="2193" lry="1922" ulx="1333" uly="1870">26. Claud ius Lyſias dem theuren land⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="1983" ulx="1303" uly="1922">pfleger Felix / freude zuvor.</line>
        <line lrx="2193" lry="2031" ulx="1327" uly="1972">27. Dieſen mann ßatten die Jüden</line>
        <line lrx="2193" lry="2119" ulx="1304" uly="2014">geßriffen⸗ * und wolten ihn getödtet</line>
        <line lrx="2193" lry="2127" ulx="1305" uly="2070">baben / da kam ich mit dem kriegs⸗volck</line>
        <line lrx="2191" lry="2179" ulx="1305" uly="2119">dazu / und riß ihn von ihnen / und er⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2218" ulx="1307" uly="2167">fuhr / daß er ein Römer iſt.</line>
        <line lrx="2108" lry="2276" ulx="1511" uly="2218">* Ap. Geſch. 21/ 33</line>
        <line lrx="2181" lry="2317" ulx="1333" uly="2265">28. Da ich mich aber wolt erkundigen</line>
        <line lrx="2189" lry="2376" ulx="1306" uly="2315">der urſache / darum ſie ihn beſchuldig⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="2415" ulx="1304" uly="2365">ten / führete ich ihn in ihren rath.</line>
        <line lrx="2191" lry="2474" ulx="1333" uly="2413">29. Da befand ich / daß er beſchuldi⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2523" ulx="1304" uly="2464">get ward von den fragen ihres geſe⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2568" ulx="1308" uly="2513">ßes / aber keine anklage hatte des todes</line>
        <line lrx="2126" lry="2618" ulx="1306" uly="2563">oder der bande werth. .</line>
        <line lrx="2185" lry="2672" ulx="1355" uly="2609">0. Und da vor mich kam / daß etliche</line>
        <line lrx="2190" lry="2711" ulx="1305" uly="2660">Jüden auf ihn hielten / ſandte ich ihn</line>
        <line lrx="2192" lry="2769" ulx="1305" uly="2710">von ſtund an zu dir / und entbot den</line>
        <line lrx="2192" lry="2821" ulx="1305" uly="2759">klägern auch / daß ſie vor dir ſagten/</line>
        <line lrx="2195" lry="2860" ulx="1305" uly="2808">was ſie wider ihn hätten. Gehab dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3648" type="textblock" ulx="1304" uly="2869">
        <line lrx="1425" lry="2901" ulx="1346" uly="2869">0 .</line>
        <line lrx="2192" lry="2960" ulx="1333" uly="2905">31. Die kriegs⸗knechte / wie ihnen be⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3015" ulx="1308" uly="2954">fohlen war / nahmen Paulum / und</line>
        <line lrx="2194" lry="3061" ulx="1308" uly="3006">führeren ihn hin bey der nacht gen An⸗</line>
        <line lrx="1550" lry="3100" ulx="1307" uly="3054">tipatriden.</line>
        <line lrx="2196" lry="3165" ulx="1336" uly="3103">32. Des andern tages aber lieſſen ſie</line>
        <line lrx="2193" lry="3210" ulx="1305" uly="3154">die reuter mit ihm ziehen und wand⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="3263" ulx="1305" uly="3206">ten wieder um zum lager. .</line>
        <line lrx="2196" lry="3312" ulx="1335" uly="3252">33. Da die gen Cäſarien kamen / über⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3361" ulx="1306" uly="3302">ankworteten ſie den brief dem land⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3442" ulx="1304" uly="3352">ſsser und ſtelleten ihm Paulum</line>
        <line lrx="1513" lry="3446" ulx="1305" uly="3412">4 ar.</line>
        <line lrx="2197" lry="3503" ulx="1336" uly="3447">34. Da der land ⸗pfleger den brief la⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3550" ulx="1309" uly="3498">ſe / fragte er / aus welchem lande er wa⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3608" ulx="1307" uly="3546">re ?9 Und da er erkundet / daß er aus</line>
        <line lrx="1777" lry="3648" ulx="1310" uly="3597">Cilicia wäre / ſprach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3744" type="textblock" ulx="1340" uly="3610">
        <line lrx="2227" lry="3653" ulx="1802" uly="3610">er: ⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3702" ulx="1340" uly="3646">35. Ich will dich verhören / wenn deine</line>
        <line lrx="2195" lry="3744" ulx="2006" uly="3695">verklä⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="436" type="textblock" ulx="2257" uly="313">
        <line lrx="2383" lry="386" ulx="2257" uly="313">he nch d</line>
        <line lrx="2390" lry="436" ulx="2258" uly="362">ſen in le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="570" type="textblock" ulx="2257" uly="442">
        <line lrx="2266" lry="473" ulx="2257" uly="442">4</line>
        <line lrx="2391" lry="570" ulx="2286" uly="494">D:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1070" type="textblock" ulx="2242" uly="585">
        <line lrx="2390" lry="641" ulx="2301" uly="585">Ner den</line>
        <line lrx="2333" lry="688" ulx="2307" uly="652">Nt</line>
        <line lrx="2339" lry="741" ulx="2253" uly="702"> tebtſe</line>
        <line lrx="2392" lry="803" ulx="2251" uly="711">11 lerdepe</line>
        <line lrx="2392" lry="862" ulx="2248" uly="795">ſee fünc n</line>
        <line lrx="2371" lry="914" ulx="2284" uly="834">teitt</line>
        <line lrx="2354" lry="1000" ulx="2285" uly="906">iſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1020" ulx="2244" uly="961">Uult/ de erf</line>
        <line lrx="2389" lry="1051" ulx="2243" uly="1003">ſeer wider Pa</line>
        <line lrx="2281" lry="1070" ulx="2242" uly="1023">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3053" type="textblock" ulx="2236" uly="1098">
        <line lrx="2392" lry="1163" ulx="2244" uly="1098">De etder</line>
        <line lrx="2390" lry="1218" ulx="2240" uly="1158">tulus iu bn</line>
        <line lrx="2392" lry="1262" ulx="2250" uly="1203">Oecg wſkin</line>
        <line lrx="2392" lry="1318" ulx="2238" uly="1252">1 ſit udpiet</line>
        <line lrx="2392" lry="1361" ulx="2238" uly="1303">ſ riedetftitn</line>
        <line lrx="2391" lry="1419" ulx="2238" uly="1355">eit/aletfen</line>
        <line lrx="2391" lry="1460" ulx="2239" uly="1404">t rie  oere</line>
        <line lrx="2392" lry="1512" ulx="2239" uly="1450">ſellet eetet</line>
        <line lrx="2392" lry="1562" ulx="2242" uly="1499">T</line>
        <line lrx="2392" lry="1615" ulx="2240" uly="1554">ͤſtete/ Rtte</line>
        <line lrx="2392" lry="1715" ulx="2240" uly="1604">iin</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2245" uly="1698">PDr behen d</line>
        <line lrx="2386" lry="1808" ulx="2241" uly="1753">0lo/ und der</line>
        <line lrx="2392" lry="1859" ulx="2241" uly="1802">ihen ui den</line>
        <line lrx="2390" lry="1904" ulx="2241" uly="1856">ſeſten der vorn</line>
        <line lrx="2319" lry="1963" ulx="2241" uly="1912">tenet/</line>
        <line lrx="2392" lry="2007" ulx="2245" uly="1953">(Der auch berf</line>
        <line lrx="2392" lry="2063" ulx="2240" uly="2005">treſen/ we</line>
        <line lrx="2383" lry="2164" ulx="2240" uly="2052">anmd</line>
        <line lrx="2392" lry="2157" ulx="2238" uly="2115">h unſerr geſet.</line>
        <line lrx="2392" lry="2212" ulx="2244" uly="2155">ber ducru/1</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2237" uly="2204">fkendes  urd</line>
        <line lrx="2392" lry="2316" ulx="2237" uly="2257">teat unt mn</line>
        <line lrx="2386" lry="2358" ulx="2241" uly="2304">Gürdbies ſeie</line>
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2237" uly="2355">/wnneicht</line>
        <line lrx="2392" lry="2465" ulx="2236" uly="2405">ſſcenwid/di</line>
        <line lrx="2386" lry="2517" ulx="2237" uly="2456">1n us wit iün</line>
        <line lrx="2392" lry="2557" ulx="2242" uly="2506">.Die güdenel</line>
        <line lrx="2392" lry="2608" ulx="2237" uly="2558">Nn ſptechen: E</line>
        <line lrx="2392" lry="2663" ulx="2246" uly="2607">0o Peling d</line>
        <line lrx="2392" lry="2716" ulx="2238" uly="2655">er wincre n</line>
        <line lrx="2392" lry="2766" ulx="2239" uly="2704">Prel it ei</line>
        <line lrx="2392" lry="2813" ulx="2241" uly="2754">ſnundielſeht</line>
        <line lrx="2381" lry="2855" ulx="2241" uly="2805">unerſchrocken</line>
        <line lrx="2391" lry="2905" ulx="2248" uly="2857">1, Dein du fan</line>
        <line lrx="2392" lry="2965" ulx="2244" uly="2904">eſem waif</line>
        <line lrx="2392" lry="3048" ulx="2244" uly="2953">uim öei</line>
        <line lrx="2281" lry="3053" ulx="2260" uly="3016">4 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3704" type="textblock" ulx="2248" uly="3054">
        <line lrx="2388" lry="3106" ulx="2248" uly="3054">1 Nuch behen</line>
        <line lrx="2392" lry="3161" ulx="2248" uly="3108">enpel nir ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="2249" uly="3154">L uſtubr ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3259" ulx="2251" uly="3203">ulen / noe</line>
        <line lrx="2392" lry="3322" ulx="2255" uly="3256">h Geſh.</line>
        <line lrx="2377" lry="3408" ulx="2252" uly="3305">ehinn</line>
        <line lrx="2392" lry="3413" ulx="2262" uly="3366"> es he mich</line>
        <line lrx="2392" lry="3460" ulx="2260" uly="3404">D delenn</line>
        <line lrx="2392" lry="3516" ulx="2254" uly="3453">ig lſen deg</line>
        <line lrx="2392" lry="3570" ulx="2255" uly="3499">rſne</line>
        <line lrx="2392" lry="3647" ulx="2256" uly="3556">ais</line>
        <line lrx="2365" lry="3664" ulx="2260" uly="3610">W</line>
        <line lrx="2327" lry="3704" ulx="2256" uly="3653">ſtetn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1103" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="123" lry="744" ulx="3" uly="688">Raur iönen,</line>
        <line lrx="141" lry="803" ulx="0" uly="703">h m il</line>
        <line lrx="141" lry="848" ulx="0" uly="786">uun / Neis</line>
        <line lrx="130" lry="897" ulx="46" uly="844">leſen t</line>
        <line lrx="137" lry="946" ulx="0" uly="890">e Pulun in</line>
        <line lrx="139" lry="997" ulx="0" uly="943">6/un denerg</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="140" lry="1097" ulx="0" uly="1037">ler che haſe</line>
        <line lrx="140" lry="1150" ulx="1" uly="1089">6/und ri</line>
        <line lrx="136" lry="1201" ulx="0" uly="1147">Ne / datrir</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1704" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="136" lry="1303" ulx="3" uly="1239">ſ iu ſch be</line>
        <line lrx="140" lry="1349" ulx="0" uly="1294">Oſorach: Pit</line>
        <line lrx="142" lry="1405" ulx="0" uly="1345">nucht/ eß ſ</line>
        <line lrx="141" lry="1459" ulx="8" uly="1397">und ſehengit</line>
        <line lrx="142" lry="1506" ulx="0" uly="1448">n ſhüten /</line>
        <line lrx="76" lry="1557" ulx="0" uly="1498">t ut.</line>
        <line lrx="142" lry="1605" ulx="0" uly="1549">ſere ticte</line>
        <line lrx="128" lry="1658" ulx="13" uly="1602">ſtgen / uſt</line>
        <line lrx="140" lry="1704" ulx="0" uly="1651">Feltr / denla</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="141" lry="1803" ulx="0" uly="1749">einen beſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="1852">
        <line lrx="140" lry="1911" ulx="0" uly="1852">Niudentßhenn</line>
        <line lrx="122" lry="1960" ulx="0" uly="1906">ende uter.</line>
        <line lrx="145" lry="2001" ulx="1" uly="1954">un ſarten diel</line>
        <line lrx="145" lry="2055" ulx="0" uly="2003">pier iir o</line>
        <line lrx="147" lry="2111" ulx="0" uly="2053">hnſtden lett</line>
        <line lrx="147" lry="2161" ulx="0" uly="2104">nttret/</line>
        <line lrx="60" lry="2253" ulx="6" uly="2157">ſer</line>
        <line lrx="145" lry="2257" ulx="0" uly="2209">60.21/43.</line>
        <line lrx="147" lry="2310" ulx="3" uly="2214">er in</line>
        <line lrx="145" lry="2353" ulx="0" uly="2299">nſe abeſc</line>
        <line lrx="140" lry="2403" ulx="0" uly="2351">ninchrart</line>
        <line lrx="143" lry="2461" ulx="0" uly="2401">ie ds</line>
        <line lrx="142" lry="2507" ulx="0" uly="2453">en ſrgen in</line>
        <line lrx="140" lry="2559" ulx="5" uly="2502">Ullige hetrtc</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="138" lry="2656" ulx="0" uly="2604">nich et / dei</line>
        <line lrx="139" lry="2711" ulx="0" uly="2656">liten/ ſardeet</line>
        <line lrx="138" lry="2759" ulx="0" uly="2709">1N und enkt</line>
        <line lrx="139" lry="2815" ulx="0" uly="2757">1e ſtd r</line>
        <line lrx="136" lry="2863" ulx="3" uly="2803">1intn. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="138" lry="2961" ulx="0" uly="2900">raͤtt k/ trie 3</line>
        <line lrx="136" lry="3019" ulx="0" uly="2954">aine galiun</line>
        <line lrx="136" lry="3066" ulx="0" uly="3002">ade uc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3365" type="textblock" ulx="0" uly="3102">
        <line lrx="139" lry="3163" ulx="0" uly="3102">n nel e ſe</line>
        <line lrx="138" lry="3218" ulx="1" uly="3152">in fen un</line>
        <line lrx="137" lry="3276" ulx="2" uly="3217">on ge</line>
        <line lrx="137" lry="3317" ulx="0" uly="3255">Cätte Knd</line>
        <line lrx="139" lry="3365" ulx="11" uly="3306">le re de</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1646" type="textblock" ulx="135" uly="1602">
        <line lrx="143" lry="1646" ulx="135" uly="1602">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3420" type="textblock" ulx="0" uly="3353">
        <line lrx="188" lry="3420" ulx="0" uly="3353">dent hN A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3444">
        <line lrx="140" lry="3508" ulx="0" uly="3444">ler er</line>
        <line lrx="136" lry="3549" ulx="85" uly="3500">ſepfel</line>
        <line lrx="140" lry="3617" ulx="0" uly="3546">ſne / ift</line>
        <line lrx="139" lry="3670" ulx="9" uly="3622">Ae:</line>
        <line lrx="140" lry="3739" ulx="1" uly="3638">eiin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2935" type="textblock" ulx="187" uly="2879">
        <line lrx="1007" lry="2935" ulx="187" uly="2879">mehr denn zwölff tage ſind / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="307" type="textblock" ulx="963" uly="224">
        <line lrx="1294" lry="307" ulx="963" uly="224">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="318" type="textblock" ulx="1417" uly="230">
        <line lrx="2031" lry="318" ulx="1417" uly="230">Cap. 24.25. 151</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="437" type="textblock" ulx="211" uly="325">
        <line lrx="1109" lry="379" ulx="215" uly="325">verklager auch da ſind. Und hieß ihn</line>
        <line lrx="1106" lry="437" ulx="211" uly="375">verwahren in dem richt⸗ hauſe Hero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="577" type="textblock" ulx="365" uly="496">
        <line lrx="925" lry="577" ulx="365" uly="496">Das 24. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1103" type="textblock" ulx="196" uly="595">
        <line lrx="1101" lry="645" ulx="253" uly="595">Klage der Juden und Pauli verant⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="703" ulx="201" uly="645">wortung vor Felice. Schrecken eines</line>
        <line lrx="1099" lry="748" ulx="198" uly="693">höſen gewiſſens/ und gottloſe geld⸗</line>
        <line lrx="768" lry="797" ulx="201" uly="742">ſucht des land⸗pflegers.</line>
        <line lrx="1097" lry="855" ulx="202" uly="800">1.4 1 Ber fünff tage zog hinab der ho⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="913" ulx="363" uly="851">heprieſter* Ananias mit den</line>
        <line lrx="1099" lry="959" ulx="363" uly="901">älteſten / und mit dem redner</line>
        <line lrx="1094" lry="1002" ulx="197" uly="951">Tertullo / die erſchienen vor dem land⸗</line>
        <line lrx="730" lry="1094" ulx="196" uly="1001">pfleger wider Paulum.</line>
        <line lrx="541" lry="1103" ulx="518" uly="1061">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1691" type="textblock" ulx="192" uly="1051">
        <line lrx="884" lry="1104" ulx="547" uly="1051">Geſch. 23/2.</line>
        <line lrx="1096" lry="1151" ulx="226" uly="1099">2. Da er aber beruffen ward / fieng an</line>
        <line lrx="1064" lry="1209" ulx="200" uly="1151">Tertullus zu verklagen/ und ſprach:</line>
        <line lrx="1093" lry="1258" ulx="225" uly="1198">3. Daß wir in groſſem friede leben un⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1298" ulx="197" uly="1248">ter dir / und viel redlicher thaten dieſem</line>
        <line lrx="1093" lry="1347" ulx="194" uly="1297">volck wiederfahren durch deine vorſich⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1401" ulx="194" uly="1348">tigkeit / allertheureſter Felix / das neh⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1461" ulx="192" uly="1397">men wir an allewege und allenthalben</line>
        <line lrx="715" lry="1496" ulx="192" uly="1446">mit aller danck barkeit.</line>
        <line lrx="1091" lry="1551" ulx="217" uly="1495">4. Auf daß ich aber dich nicht zu lan⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1606" ulx="195" uly="1545">ge aufhalte / bitte ich dich / du wolleſt</line>
        <line lrx="1093" lry="1691" ulx="193" uly="1593">unt kürtzlich hören / nach deiner gelin⸗</line>
        <line lrx="345" lry="1689" ulx="327" uly="1655">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2985" type="textblock" ulx="191" uly="1657">
        <line lrx="361" lry="1698" ulx="241" uly="1657">gkeit.</line>
        <line lrx="1096" lry="1753" ulx="224" uly="1691">5§. Wir haben dieſen mann funden</line>
        <line lrx="1094" lry="1794" ulx="195" uly="1744">ſchädlich / und der aufruhr erreget al⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1847" ulx="196" uly="1792">len Jüden auf dem gantzen erdboden/</line>
        <line lrx="1095" lry="1893" ulx="194" uly="1843">und einen der vornehmſten der ſecte der</line>
        <line lrx="454" lry="1946" ulx="193" uly="1894">Nazarener /</line>
        <line lrx="1092" lry="1991" ulx="222" uly="1940">6. Der auch verſucht hat den tempel</line>
        <line lrx="1091" lry="2047" ulx="191" uly="1982">zu entweihen / welchen wir auch grif⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2093" ulx="193" uly="2038">fen / und wolten ihn gerichter haben</line>
        <line lrx="638" lry="2145" ulx="193" uly="2091">nach unſerm geſetz.</line>
        <line lrx="1091" lry="2199" ulx="225" uly="2138">7. Aber Lyſias / der hauptmann / un⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2245" ulx="194" uly="2187">terkam das / und führete ihn mit groſ⸗</line>
        <line lrx="910" lry="2298" ulx="193" uly="2237">ſer gewalt aus unſern händen.</line>
        <line lrx="1090" lry="2340" ulx="222" uly="2286">8. Und hieß ſeine verkläger zu dir kom⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2393" ulx="195" uly="2336">men / von welchen du kanſt / ſo du es er⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2445" ulx="195" uly="2385">forſchen wilt / dich des alles erkundigen/</line>
        <line lrx="827" lry="2485" ulx="198" uly="2436">um was wir ihn verklagen.</line>
        <line lrx="1093" lry="2539" ulx="225" uly="2482">9. Die Jüden aber redeten auch dazu /</line>
        <line lrx="985" lry="2588" ulx="195" uly="2532">und ſprachen: Es bielte ſich alſo.</line>
        <line lrx="1093" lry="2641" ulx="236" uly="2582">10. Paulus aber / da ihm der land⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2691" ulx="197" uly="2631">pfleger winckte zu reden / antwortete:</line>
        <line lrx="1093" lry="2742" ulx="199" uly="2680">Dieweil ich weiß / daß du in dieſem</line>
        <line lrx="1095" lry="2782" ulx="201" uly="2730">volck nun viel jahr ein richter biſt / will</line>
        <line lrx="1053" lry="2834" ulx="198" uly="2781">ich unerſchrocken mich verantworten.</line>
        <line lrx="1097" lry="2929" ulx="230" uly="2823">11. Denn du kanſt erkennen / daß niche</line>
        <line lrx="1063" lry="2924" ulx="1052" uly="2890">i</line>
        <line lrx="1094" lry="2985" ulx="198" uly="2930">hinauf gen Jeruſalem kommen / anzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3429" type="textblock" ulx="200" uly="2991">
        <line lrx="337" lry="3029" ulx="229" uly="2991">eten.</line>
        <line lrx="1096" lry="3085" ulx="232" uly="3025">12. Auch haben ſie mich nicht funden</line>
        <line lrx="1096" lry="3133" ulx="200" uly="3078">im tempel mit jemand reden / oder ei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3183" ulx="202" uly="3123">nen * aufruhr machen im volck / noch in</line>
        <line lrx="991" lry="3228" ulx="205" uly="3174">den ſchulen / noch in den ſtädten.</line>
        <line lrx="992" lry="3286" ulx="304" uly="3224">* Ap. Geſch. 25/8. c. 28/17.</line>
        <line lrx="1098" lry="3378" ulx="228" uly="3268">13. Sie tonnen ir auch nicht beybrin⸗</line>
        <line lrx="869" lry="3375" ulx="238" uly="3333">en / deß ſie mich verklagen.</line>
        <line lrx="1098" lry="3429" ulx="207" uly="3340">6 4, Das bekenne ich aber dir / daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1492" type="textblock" ulx="548" uly="1446">
        <line lrx="569" lry="1492" ulx="548" uly="1446">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3478" type="textblock" ulx="205" uly="3420">
        <line lrx="1120" lry="3478" ulx="205" uly="3420">nach dieſem wege / den ſie eine ſecte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3680" type="textblock" ulx="210" uly="3471">
        <line lrx="1100" lry="3531" ulx="210" uly="3471">heiſſen / diene alſo dem GOtt meiner</line>
        <line lrx="1100" lry="3573" ulx="211" uly="3520">väter / daß ich gläube allem / was ge⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="3628" ulx="210" uly="3568">ſchrieben ſtehet im geſetz / und in den</line>
        <line lrx="928" lry="3680" ulx="211" uly="3627">propheten. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1291" type="textblock" ulx="1124" uly="334">
        <line lrx="2035" lry="393" ulx="1169" uly="334">15. Und habe die hoffnung zu GOtt/</line>
        <line lrx="2031" lry="446" ulx="1135" uly="382">auf welche auch ſie ſelbſt warten / nem⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="533" ulx="1135" uly="429">lich / daß zukünfftig ſey die auferſte⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="543" ulx="1132" uly="480">hung der todten / * beyde der gerechten</line>
        <line lrx="1919" lry="586" ulx="1130" uly="532">und ungerechten. * Dan. 12/ 2.</line>
        <line lrx="2025" lry="645" ulx="1160" uly="582">16. In demſelbigen aber übe ich mich</line>
        <line lrx="2024" lry="701" ulx="1126" uly="631">zu haben ein unverletzt gewiſſen allent⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="740" ulx="1127" uly="680">halben / * beyde gegen GOtt und den</line>
        <line lrx="1916" lry="794" ulx="1126" uly="729">menſchen. * Ap. Geſch. 23/1.</line>
        <line lrx="2018" lry="840" ulx="1159" uly="779">17. Aber nach vielen jahren bin ich</line>
        <line lrx="2025" lry="891" ulx="1126" uly="828">kommen / und habe ein almoſen bracht</line>
        <line lrx="1712" lry="934" ulx="1125" uly="878">meinem volck und opffer.</line>
        <line lrx="1930" lry="990" ulx="1209" uly="929">* Ap. Geſch. I1/ 29. c. 21/ 26.</line>
        <line lrx="2020" lry="1038" ulx="1151" uly="977">18. Darüber funden ſie mich / daß ich</line>
        <line lrx="2024" lry="1088" ulx="1124" uly="1025">mich reinigen ließ im tempel / ohn alle</line>
        <line lrx="1639" lry="1128" ulx="1124" uly="1078">rumor und getümmel.</line>
        <line lrx="2020" lry="1187" ulx="1157" uly="1124">19. Das waren aber etliche Jüden aus</line>
        <line lrx="2022" lry="1232" ulx="1124" uly="1173">Aſia / welche ſolten hier ſeyn vor dir /</line>
        <line lrx="2017" lry="1291" ulx="1125" uly="1221">und mich verklagen / ſo ſie et was zu mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3203" type="textblock" ulx="1120" uly="1279">
        <line lrx="1283" lry="1316" ulx="1152" uly="1279">ätten.</line>
        <line lrx="2020" lry="1378" ulx="1149" uly="1320">20. Oder laß dieſe ſelbſt ſagen / ob ſie</line>
        <line lrx="2027" lry="1431" ulx="1124" uly="1334">etwas unrechts an mir Kiahen heben⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1482" ulx="1123" uly="1418">dieweil ich ſtehe vor dem rath/</line>
        <line lrx="2021" lry="1527" ulx="1152" uly="1470">21. Ohn * um des einigen worts wil⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1578" ulx="1124" uly="1518">len / da ich unter ihnen ſpund / und rieff:</line>
        <line lrx="2021" lry="1626" ulx="1121" uly="1569">Uber der auferſtehung der todten wer⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1677" ulx="1123" uly="1617">de ich von euch heute angeklagt.</line>
        <line lrx="1912" lry="1724" ulx="1222" uly="1667">*Ap. Geſch. 23/ 6. c. 18/ 20.</line>
        <line lrx="2017" lry="1779" ulx="1153" uly="1715">22. Da aber Feliß ſolches horete / zog</line>
        <line lrx="2020" lry="1828" ulx="1123" uly="1765">er ſie auf / denn er wußte faſt wohl um</line>
        <line lrx="2019" lry="1873" ulx="1122" uly="1814">dieſen weg / und ſprach: Wenn Lyſias /</line>
        <line lrx="2021" lry="1922" ulx="1122" uly="1866">der hauptmann/ herab kommt / ſo will</line>
        <line lrx="1909" lry="1971" ulx="1121" uly="1913">ich mich eures dinges erkundigen.</line>
        <line lrx="2020" lry="2022" ulx="1142" uly="1963">23. Er befahl aber dem unter⸗haupt⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2073" ulx="1120" uly="2014">mann / Paulum zu behalten / und laſſen</line>
        <line lrx="2025" lry="2120" ulx="1120" uly="2062">ruhe haben / und niemand von den ſei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="2178" ulx="1120" uly="2112">nen wehren / ihm zu dienen / oder zu</line>
        <line lrx="1503" lry="2216" ulx="1121" uly="2162">ihm zu kommen.</line>
        <line lrx="2021" lry="2271" ulx="1147" uly="2211">24. Nach etlichen tagen aber kam Fe⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2322" ulx="1122" uly="2261">lix mit ſeinem weibe Druſilla / die eine</line>
        <line lrx="2020" lry="2363" ulx="1120" uly="2310">Jüdin war / und forderte Paulum/ und</line>
        <line lrx="2020" lry="2415" ulx="1122" uly="2359">hörete ihn von dem glauben an Chriſto.</line>
        <line lrx="2021" lry="2462" ulx="1151" uly="2409">25. Da aber Paulus redete von der</line>
        <line lrx="2029" lry="2520" ulx="1122" uly="2457">gerechtigkeit / und von der keuſchheit /</line>
        <line lrx="2019" lry="2561" ulx="1122" uly="2507">und von dem zukünfftigen gerichte / er⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2617" ulx="1124" uly="2556">ſchrack Felix / und antwortete: Gehe</line>
        <line lrx="2022" lry="2665" ulx="1123" uly="2605">hin auf dißmal/ wenn ich gelegene zeit</line>
        <line lrx="1968" lry="2717" ulx="1124" uly="2654">habe / will ich dich her laſſen ruffen.</line>
        <line lrx="2020" lry="2758" ulx="1152" uly="2703">26. Er hoffete aber darneben / daß ihm</line>
        <line lrx="2022" lry="2817" ulx="1126" uly="2754">von Paulo ſolte geld gegeben werden /</line>
        <line lrx="2023" lry="2856" ulx="1127" uly="2805">daß er ihn los gäbe / darum er ihn</line>
        <line lrx="2024" lry="2949" ulx="1127" uly="2850">aucaf fordern ließz / und beſprach ſich</line>
        <line lrx="1330" lry="2947" ulx="1128" uly="2914">m .</line>
        <line lrx="2025" lry="3011" ulx="1147" uly="2949">27. Da aber zwey jahr um waren / kam</line>
        <line lrx="2022" lry="3059" ulx="1129" uly="3000">Portius Feſtus an Felix ſtart. Felix</line>
        <line lrx="2021" lry="3107" ulx="1130" uly="3049">aber wolte den Jüden eine wohlthat</line>
        <line lrx="2022" lry="3152" ulx="1130" uly="3097">erzeigen / * und ließ Paulum hinter ſich</line>
        <line lrx="2026" lry="3203" ulx="1130" uly="3145">gefangen. * Ap. Geſch. 25/ 144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3302" type="textblock" ulx="1309" uly="3219">
        <line lrx="1859" lry="3302" ulx="1309" uly="3219">Das 25. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3477" type="textblock" ulx="1134" uly="3320">
        <line lrx="2025" lry="3383" ulx="1181" uly="3320">Pauli anklage / ſtand und gefahr vor</line>
        <line lrx="2025" lry="3476" ulx="1134" uly="3364">Fſti gericht: Appellatſon an den kayſer:</line>
        <line lrx="2025" lry="3477" ulx="1160" uly="3421">Vorforderung vor den könig Agrippa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3684" type="textblock" ulx="1137" uly="3483">
        <line lrx="2027" lry="3539" ulx="1138" uly="3483">1. A nun Feſtus ins land kommen</line>
        <line lrx="2027" lry="3594" ulx="1346" uly="3535">war / zoge er über drey tage</line>
        <line lrx="2026" lry="3637" ulx="1345" uly="3582">hinauf von Cäſarien gen Je⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="3684" ulx="1137" uly="3631">ruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3747" type="textblock" ulx="1311" uly="3692">
        <line lrx="2028" lry="3747" ulx="1311" uly="3692">(k) 2. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="3751" type="textblock" ulx="1427" uly="3706">
        <line lrx="1460" lry="3751" ulx="1427" uly="3706">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1104" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="480" lry="337" type="textblock" ulx="325" uly="256">
        <line lrx="480" lry="337" ulx="325" uly="256">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="330" type="textblock" ulx="1089" uly="247">
        <line lrx="1486" lry="330" ulx="1089" uly="247">Der Apoſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="328" type="textblock" ulx="1660" uly="248">
        <line lrx="2016" lry="328" ulx="1660" uly="248">Cap. 2 5. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="406" type="textblock" ulx="383" uly="346">
        <line lrx="1269" lry="406" ulx="383" uly="346">2. Da erſchienen vor ihm die hoben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1091" type="textblock" ulx="362" uly="404">
        <line lrx="1254" lry="457" ulx="396" uly="404">rieſter und die vornehmſten der Jü⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="553" ulx="362" uly="453">. en, dider Paulum / und ermaͤhneten</line>
        <line lrx="440" lry="548" ulx="414" uly="512">n</line>
        <line lrx="1257" lry="610" ulx="397" uly="550">3. Und baten um gunſt wider ihn / daß</line>
        <line lrx="1258" lry="653" ulx="365" uly="601">er ihn fordern ließ gen Jeruſalem / und</line>
        <line lrx="1259" lry="709" ulx="365" uly="649">ſtelleten ihm nach / daß ſie ihn unter⸗</line>
        <line lrx="803" lry="751" ulx="365" uly="699">weges umbrächten.</line>
        <line lrx="1260" lry="808" ulx="391" uly="748">4. Da gntwortete Feſtus: Paulus</line>
        <line lrx="1261" lry="858" ulx="366" uly="797">würde ia behalten zu Cäſarien / aber er</line>
        <line lrx="1258" lry="902" ulx="364" uly="846">würde in kurtzem wieder dahin ziehen.</line>
        <line lrx="1257" lry="957" ulx="388" uly="895">5. Welche nun unter euch (ſprach er)</line>
        <line lrx="1263" lry="999" ulx="364" uly="944">können / die laſſet mit hinab ziehen/</line>
        <line lrx="1261" lry="1091" ulx="363" uly="993">nnd den mann verklagen / ſo etwas an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1537" type="textblock" ulx="363" uly="1044">
        <line lrx="542" lry="1089" ulx="414" uly="1044">m iſt.</line>
        <line lrx="1261" lry="1144" ulx="395" uly="1087">6. Da er aber bey ihnen mehr denn</line>
        <line lrx="1260" lry="1200" ulx="363" uly="1141">zehen tage geweſen war / zog er hinab</line>
        <line lrx="1261" lry="1250" ulx="366" uly="1190">gen Cäſarea / und des andern tages ſatzte</line>
        <line lrx="1262" lry="1294" ulx="366" uly="1239">er ſich auf den richt⸗ſtuhl / und hieß</line>
        <line lrx="723" lry="1338" ulx="367" uly="1287">Paulum holen.</line>
        <line lrx="1261" lry="1397" ulx="394" uly="1336">7. Da derſelhige aber dar kam / tra⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1439" ulx="363" uly="1387">ten umher die Jüden / die von Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1497" ulx="365" uly="1434">lem hexab kommen waren / und brach⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1537" ulx="364" uly="1483">ten auf viel und ſchwere klagen wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1586" type="textblock" ulx="362" uly="1534">
        <line lrx="1272" lry="1586" ulx="362" uly="1534">Paulum// welche ſie nicht mochten be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2421" type="textblock" ulx="359" uly="1584">
        <line lrx="549" lry="1632" ulx="409" uly="1584">eiſen /</line>
        <line lrx="1261" lry="1693" ulx="397" uly="1630">8. Dieweil er ſich verantwortete: Ich</line>
        <line lrx="1262" lry="1747" ulx="363" uly="1680">habe weder an der Jüden geſetz / noch an</line>
        <line lrx="1262" lry="1790" ulx="363" uly="1730">dem tempel / noch an dem kayſer mich</line>
        <line lrx="645" lry="1829" ulx="362" uly="1780">verſündiget.</line>
        <line lrx="1262" lry="1883" ulx="392" uly="1826">9. Feſtus aber wolte den Jüden eine</line>
        <line lrx="1259" lry="1930" ulx="361" uly="1877">gunſt erzeigen / und antwortete Paulo/</line>
        <line lrx="1260" lry="2023" ulx="360" uly="1925">und ſprach: Wilt du! gnauf gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2029" ulx="359" uly="1974">ſalem/ und daſelbſt über dieſem dich</line>
        <line lrx="903" lry="2073" ulx="359" uly="2021">vor mir richten laſſen?</line>
        <line lrx="1265" lry="2129" ulx="391" uly="2071">10. Paulus aber ſprach: Ich ſiehe</line>
        <line lrx="1262" lry="2176" ulx="361" uly="2121">vor des käyſers gerichte / da ſoll ich</line>
        <line lrx="1260" lry="2228" ulx="361" uly="2167">mich laſſen richten / den Jüden hab ich</line>
        <line lrx="1260" lry="2319" ulx="360" uly="2220">Eingend⸗ ſethan / wie auch du aufs be⸗</line>
        <line lrx="619" lry="2313" ulx="400" uly="2281">e weiſſeſt.</line>
        <line lrx="1261" lry="2375" ulx="395" uly="2316">11. Habe ich aber jemand leyd gethan/</line>
        <line lrx="1259" lry="2421" ulx="361" uly="2367">und des todes werth gehandelt / ſo we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2508" type="textblock" ulx="357" uly="2416">
        <line lrx="1334" lry="2508" ulx="357" uly="2416">gere ich mich nicht zu ſterben / iſt aber ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2660" type="textblock" ulx="359" uly="2465">
        <line lrx="1259" lry="2523" ulx="395" uly="2465">er keines nicht / deß ſie mich verkla⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2575" ulx="359" uly="2515">gen/ ſo kan mich ihnen niemand er⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="2660" ulx="384" uly="2557">eben. Ich beruſſe mich auf den käy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2860" type="textblock" ulx="361" uly="2641">
        <line lrx="1260" lry="2719" ulx="400" uly="2641">12. Da beſprach ſich Feſtus mit dem</line>
        <line lrx="1262" lry="2767" ulx="362" uly="2710">Lath / und antwortete: Auf den käyſer</line>
        <line lrx="1262" lry="2820" ulx="361" uly="2759">Haſt du dich beruffen / zum käyſer ſolt</line>
        <line lrx="581" lry="2860" ulx="362" uly="2807">du ziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3710" type="textblock" ulx="351" uly="2821">
        <line lrx="597" lry="2853" ulx="486" uly="2821">ehen.</line>
        <line lrx="1261" lry="2925" ulx="385" uly="2858">13. Aber nach etlichen tagen kam der</line>
        <line lrx="1261" lry="2967" ulx="359" uly="2905">könig Agrippas und Bernice gen Cä⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3013" ulx="360" uly="2957">ſarien / Feſtum zu empfahen.</line>
        <line lrx="1259" lry="3072" ulx="392" uly="3009">14. Und da ſie viel tage daſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="3116" ulx="360" uly="3056">weſen waren/ legte Feſtus dem könige</line>
        <line lrx="1260" lry="3170" ulx="361" uly="3103">den handel von Paulo vor / und ſprach:</line>
        <line lrx="1261" lry="3214" ulx="362" uly="3151">Es iſt ein mann von Felix binterlaſſen</line>
        <line lrx="593" lry="3251" ulx="364" uly="3200">gefangen/</line>
        <line lrx="1258" lry="3315" ulx="395" uly="3250">15. Um welches willen die hobenprie⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3364" ulx="396" uly="3301">er und älteſten der Jüden vor mir er⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3409" ulx="381" uly="3346">ſchienen / da ich zu Jeruſalem war / und</line>
        <line lrx="1147" lry="3458" ulx="390" uly="3398">aten / ich ſolte ihn richten laſſen.</line>
        <line lrx="1260" lry="3506" ulx="393" uly="3447">16. Welchen ich antwortete: Es iſt</line>
        <line lrx="1261" lry="3557" ulx="357" uly="3495">der Römer weiſe nicht / * daß ein</line>
        <line lrx="1262" lry="3608" ulx="357" uly="3544">menſch ergeben werde umzubringen/</line>
        <line lrx="1261" lry="3656" ulx="359" uly="3591">ehe denn der verklagte habe ſeine klä⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="3710" ulx="351" uly="3645">ger gegenwärtig / und raum empfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="446" type="textblock" ulx="1287" uly="353">
        <line lrx="1487" lry="402" ulx="1287" uly="353">he/ ſich</line>
        <line lrx="1357" lry="446" ulx="1331" uly="410">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1689" type="textblock" ulx="1289" uly="414">
        <line lrx="2121" lry="455" ulx="1362" uly="414">⁹ * * 7 4. .*</line>
        <line lrx="2185" lry="503" ulx="1322" uly="450">17. Da ſie aber her zuſammen kamen/</line>
        <line lrx="2183" lry="551" ulx="1289" uly="499">machte ich keinen aufſchub/ und hielt</line>
        <line lrx="2184" lry="604" ulx="1292" uly="548">des andern tages gerichte / und bieß den</line>
        <line lrx="2120" lry="660" ulx="1293" uly="598">mann vorbringen. .</line>
        <line lrx="2188" lry="697" ulx="1325" uly="647">18. Von welchem/ da die verkläger</line>
        <line lrx="2187" lry="753" ulx="1292" uly="696">auftraten / brachten ſie der urſache kei⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="795" ulx="1292" uly="744">ne auf / der ich mich verſahe.</line>
        <line lrx="2187" lry="853" ulx="1325" uly="794">19. Sie hatten aber etliche fragen</line>
        <line lrx="2186" lry="895" ulx="1292" uly="845">wider ihn / von ihrem aberglauben/</line>
        <line lrx="2185" lry="944" ulx="1293" uly="893">und von einem verſtorbenen JEſu / von</line>
        <line lrx="2068" lry="994" ulx="1293" uly="943">welchem Paulus ſagte/ er lebete.</line>
        <line lrx="2185" lry="1045" ulx="1319" uly="989">20. Da ich mich aber der frage nicht</line>
        <line lrx="2186" lry="1094" ulx="1293" uly="1041">verſtund / ſprach ich: Ob er wolt gen</line>
        <line lrx="2186" lry="1152" ulx="1293" uly="1090">Jeruſalem reiſen / und daſelbſt ſich</line>
        <line lrx="1821" lry="1190" ulx="1295" uly="1139">darüber laſſen richten.</line>
        <line lrx="2186" lry="1250" ulx="1318" uly="1183">21. Da aber Paulus ſich berieff / daß</line>
        <line lrx="2186" lry="1299" ulx="1294" uly="1237">er aufs käyſers erkänntniß behalten</line>
        <line lrx="2186" lry="1348" ulx="1294" uly="1286">würde / hieß ich ihn behalten / dis daß</line>
        <line lrx="1861" lry="1390" ulx="1293" uly="1338">ich ihn zum käyſer ſende.</line>
        <line lrx="2184" lry="1448" ulx="1320" uly="1384">22. Agrippas aber ſprach zu Feſio:</line>
        <line lrx="2186" lry="1496" ulx="1292" uly="1433">Ich möchte den menſchen auch gerne</line>
        <line lrx="2186" lry="1547" ulx="1294" uly="1484">hören. Er aber ſprach: Morgen ſolt</line>
        <line lrx="1618" lry="1583" ulx="1294" uly="1535">du ihn hören.</line>
        <line lrx="2184" lry="1638" ulx="1317" uly="1580">23. Und am andern tage / da Agrip⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1689" ulx="1293" uly="1631">pas und Berniee kamen mit groſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="447" type="textblock" ulx="1531" uly="353">
        <line lrx="2174" lry="406" ulx="1531" uly="353">der anklage zu verantwor⸗</line>
        <line lrx="1863" lry="447" ulx="1544" uly="402">* oſ. 17/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="448" type="textblock" ulx="1287" uly="411">
        <line lrx="1328" lry="446" ulx="1310" uly="413">☚R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1734" type="textblock" ulx="1292" uly="1680">
        <line lrx="2207" lry="1734" ulx="1292" uly="1680">gepränge / und giengen in das richt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3017" type="textblock" ulx="1285" uly="1731">
        <line lrx="2182" lry="1781" ulx="1292" uly="1731">haus mit den hauptleuten und vor⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="1838" ulx="1292" uly="1779">nehmſten männern der ſtadt / und da</line>
        <line lrx="2141" lry="1888" ulx="1293" uly="1828">es Feſtus hieß / ward Paulus bracht.</line>
        <line lrx="2181" lry="1936" ulx="1321" uly="1876">24. Und Feſtus ſprach: Lieber könig</line>
        <line lrx="2182" lry="1979" ulx="1294" uly="1927">Agrippa / und alle ihr männer/ die ihr</line>
        <line lrx="2182" lry="2035" ulx="1293" uly="1977">mit uns hie ſeyd / da ſehet ihr den / um</line>
        <line lrx="2180" lry="2082" ulx="1293" uly="2025">welchen mich die gantze menge der Jü⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2128" ulx="1297" uly="2074">den angelanget hat / beyde zu Jeruſa⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2185" ulx="1293" uly="2125">lem und auch hie / und ſchryen / er ſolle</line>
        <line lrx="1719" lry="2226" ulx="1293" uly="2174">nicht länger leben.</line>
        <line lrx="2180" lry="2277" ulx="1322" uly="2220">25. Ich aber / da ich vernahm / daß er</line>
        <line lrx="2180" lry="2322" ulx="1292" uly="2273">nichts gethan harte / das des todes</line>
        <line lrx="2181" lry="2379" ulx="1292" uly="2319">werth ſey / und er auch ſelber ſich auf</line>
        <line lrx="2180" lry="2421" ulx="1293" uly="2369">den käyſer berieff / habe ich beſchloſſen</line>
        <line lrx="2110" lry="2479" ulx="1338" uly="2423">n zu ſenden. , .</line>
        <line lrx="2181" lry="2527" ulx="1319" uly="2467">26. Von welchem ich nichts gewiſſes</line>
        <line lrx="2176" lry="2576" ulx="1291" uly="2517">habe / das ich dem heren ſchreibe.</line>
        <line lrx="2178" lry="2618" ulx="1289" uly="2567">Darum habe ich ihn laſſen hervor brin⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2674" ulx="1289" uly="2617">gen vor euch / allermeiſt aber vor dich/</line>
        <line lrx="2177" lry="2726" ulx="1288" uly="2665">fönig Agrippa / auf daß ich nach geſche⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2815" ulx="1288" uly="2712">aner erſorſchung haben möge / was</line>
        <line lrx="1556" lry="2811" ulx="1431" uly="2774">reibe.</line>
        <line lrx="2177" lry="2872" ulx="1312" uly="2810">27. Denn es düncket mich ungeſchickt</line>
        <line lrx="2177" lry="2916" ulx="1289" uly="2863">ding ſeyn / einen gefangenen zu ſchi⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="3013" ulx="1285" uly="2905">uken und keine urſach wider ihn an⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="3017" ulx="1288" uly="2971">zeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3114" type="textblock" ulx="1460" uly="3029">
        <line lrx="2006" lry="3114" ulx="1460" uly="3029">Das 26. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3219" type="textblock" ulx="1288" uly="3113">
        <line lrx="2177" lry="3173" ulx="1371" uly="3113">Pauli ſtattliche verantwortung.</line>
        <line lrx="2179" lry="3219" ulx="1288" uly="3161">Agrippä bewegung und zeugniß der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3659" type="textblock" ulx="1286" uly="3213">
        <line lrx="1497" lry="3262" ulx="1287" uly="3213">unſchuld.</line>
        <line lrx="2176" lry="3323" ulx="1291" uly="3260">1. QGrippas aber ſprach zu Paulo:</line>
        <line lrx="2177" lry="3361" ulx="1461" uly="3311">Es iſt dir erlaubet für dich zu</line>
        <line lrx="2176" lry="3411" ulx="1460" uly="3360">reden. Da verantwortete ſich</line>
        <line lrx="2151" lry="3469" ulx="1286" uly="3409">Paulus / und reckete die hand aus:</line>
        <line lrx="2178" lry="3509" ulx="1309" uly="3458">2. Es iſt mir ſehr lieb / lieber könig</line>
        <line lrx="2178" lry="3560" ulx="1288" uly="3507">Agrippa / daß ich mich heute vor dir</line>
        <line lrx="2177" lry="3617" ulx="1288" uly="3557">verantworten ſoll / alles / deß ich von</line>
        <line lrx="1978" lry="3659" ulx="1288" uly="3608">den Jüden deſchuldiget werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3757" type="textblock" ulx="1312" uly="3647">
        <line lrx="2180" lry="3757" ulx="1312" uly="3647">2. Allermeiſt weil du weiſſeſt alle ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="585" type="textblock" ulx="2254" uly="374">
        <line lrx="2392" lry="441" ulx="2254" uly="374">en/ud</line>
        <line lrx="2392" lry="526" ulx="2310" uly="465">neit le</line>
        <line lrx="2392" lry="585" ulx="2254" uly="529"> ben a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1780" type="textblock" ulx="2237" uly="574">
        <line lrx="2391" lry="643" ulx="2257" uly="574">utuſten;</line>
        <line lrx="2324" lry="691" ulx="2263" uly="638">De,</line>
        <line lrx="2390" lry="739" ulx="2265" uly="666">Ge niß tub</line>
        <line lrx="2389" lry="787" ulx="2248" uly="718">ſt tittn</line>
        <line lrx="2392" lry="836" ulx="2249" uly="773">tn gterſie</line>
        <line lrx="2392" lry="893" ulx="2244" uly="826">ſſepgtt ſent</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2245" uly="923">(lid run ſede</line>
        <line lrx="2385" lry="1041" ulx="2237" uly="976">iet ider der</line>
        <line lrx="2392" lry="1090" ulx="2240" uly="1024">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1136" ulx="2241" uly="1082">tfern ditert</line>
        <line lrx="2392" lry="1234" ulx="2259" uly="1176">1/15 2 6.</line>
        <line lrx="2392" lry="1286" ulx="2258" uly="1224">det.23/4,2</line>
        <line lrx="2392" lry="1336" ulx="2258" uly="1277">9/24 9ℳ.</line>
        <line lrx="2392" lry="1379" ulx="2257" uly="1325">ncd g1</line>
        <line lrx="2392" lry="1438" ulx="2240" uly="1374">3u eche</line>
        <line lrx="2392" lry="1490" ulx="2240" uly="1427">ſchee de unſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1530" ulx="2240" uly="1482">ſfent teg un</line>
        <line lrx="2392" lry="1591" ulx="2239" uly="1524">ſet deſfune</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2269" uly="1580">ii Ugehr</line>
        <line lrx="2345" lry="1684" ulx="2242" uly="1638">ſlcſtet.</line>
        <line lrx="2389" lry="1734" ulx="2243" uly="1642">ſen ſtd d</line>
        <line lrx="2390" lry="1780" ulx="2241" uly="1727">uin getitt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2378" type="textblock" ulx="2238" uly="2230">
        <line lrx="2382" lry="2288" ulx="2238" uly="2230"> ſe trüͤret</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2238" uly="2280">Stheil ſprec⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2241" uly="2331">1. Und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2428" type="textblock" ulx="2213" uly="2377">
        <line lrx="2381" lry="2428" ulx="2213" uly="2377">ſſe oft/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2534" type="textblock" ulx="2238" uly="2429">
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2238" uly="2429">Atwar üderaus</line>
        <line lrx="2381" lry="2534" ulx="2239" uly="2478">ſtt ſie uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3093" type="textblock" ulx="2239" uly="2535">
        <line lrx="2275" lry="2573" ulx="2241" uly="2535">ſte.</line>
        <line lrx="2392" lry="2626" ulx="2242" uly="2576">1n Uber velchen</line>
        <line lrx="2383" lry="2677" ulx="2239" uly="2626">tuſten teſete</line>
        <line lrx="2390" lry="2728" ulx="2241" uly="2678">ven den hebe</line>
        <line lrx="2390" lry="2784" ulx="2253" uly="2728">l Geſch9/</line>
        <line lrx="2392" lry="2835" ulx="2245" uly="2779">1) Pittenornte</line>
        <line lrx="2392" lry="2882" ulx="2242" uly="2829">alf denn wege,</line>
        <line lrx="2392" lry="2935" ulx="2242" uly="2877">ſenel/ helerde</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2243" uly="2923">tnd die mi</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2246" uly="2973">Atete.</line>
        <line lrx="2392" lry="3093" ulx="2250" uly="3024">1D hſ un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3739" type="textblock" ulx="2254" uly="3565">
        <line lrx="2392" lry="3629" ulx="2255" uly="3565">ſaſia ndne</line>
        <line lrx="2364" lry="3682" ulx="2254" uly="3617">Eicgn</line>
        <line lrx="2392" lry="3739" ulx="2255" uly="3666">Knd nle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1105" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="283" type="textblock" ulx="11" uly="185">
        <line lrx="128" lry="283" ulx="11" uly="185">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="394" type="textblock" ulx="2" uly="296">
        <line lrx="71" lry="347" ulx="6" uly="296">llete</line>
        <line lrx="150" lry="394" ulx="2" uly="313">ien NG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="321" type="textblock" ulx="933" uly="240">
        <line lrx="1268" lry="321" ulx="933" uly="240">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="516" type="textblock" ulx="0" uly="339">
        <line lrx="1100" lry="399" ulx="86" uly="339">W ren und fragen der Jüden. Darum</line>
        <line lrx="1080" lry="471" ulx="0" uly="391">e  bitte ich dich / du wolleſt mich gedultig⸗</line>
        <line lrx="413" lry="516" ulx="0" uly="444">n nſenn lich Hören</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="348" type="textblock" ulx="1395" uly="229">
        <line lrx="2001" lry="348" ulx="1395" uly="229">Cap. 26. 153</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="503" type="textblock" ulx="1095" uly="346">
        <line lrx="2000" lry="457" ulx="1095" uly="346">vifi ind wil dich errerten von den</line>
        <line lrx="1999" lry="457" ulx="1096" uly="410">volck / und von den heyden / unter wel⸗</line>
        <line lrx="1637" lry="503" ulx="1095" uly="431">che ich dich jetzt ſende /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="485">
        <line lrx="1100" lry="552" ulx="1" uly="485">heiene „4- Zwar mein leben von jugend auf /</line>
        <line lrx="1096" lry="600" ulx="0" uly="493">nerang wie 33 von anfang unter dieſem</line>
        <line lrx="1096" lry="652" ulx="192" uly="587">volck zu Jeruſalem zubracht iſt / wiſſen</line>
        <line lrx="1094" lry="702" ulx="188" uly="641">alle Jüden / .</line>
        <line lrx="1094" lry="742" ulx="222" uly="688">5§5. Die mich vorhin gekannt haben /</line>
        <line lrx="1092" lry="798" ulx="188" uly="738">wenn ſie wolten bezeugen. Denn ich</line>
        <line lrx="1092" lry="844" ulx="194" uly="787">bin ein* Phariſäer gewetzt / welche iſt</line>
        <line lrx="1076" lry="889" ulx="187" uly="837">die ſtrengſte ſeete unſers gottesdien⸗</line>
        <line lrx="1026" lry="945" ulx="187" uly="886">ſtes. * Ap. Geſch. 23/6. Phil. 3/ 5§.</line>
        <line lrx="1076" lry="986" ulx="218" uly="936">6. Und nun ſtehe ich / und werde an⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1083" ulx="186" uly="985">hektase über der hoffnung an die ver⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1094" ulx="213" uly="1034">eiſſung / * ſo geſchehen iſt von GOtt/</line>
        <line lrx="604" lry="1138" ulx="186" uly="1085">zu unſern vätern/</line>
        <line lrx="1072" lry="1189" ulx="287" uly="1135">1. Moſ. 3/ 15§. c. 49/ 10. 5. Moſ.</line>
        <line lrx="1072" lry="1236" ulx="281" uly="1185">18/ 15. 2. Sam. 7/ 12. Eſa. 9/ 6.</line>
        <line lrx="1073" lry="1288" ulx="279" uly="1233">Jer. 23/ 5. Ezech. 34/ 23. Dan.</line>
        <line lrx="1073" lry="1339" ulx="282" uly="1282">2/ 24. Hofſ. 13/ 14. Joel 3 / I.</line>
        <line lrx="975" lry="1391" ulx="279" uly="1331">Amos 9/II. Mich. 2/ 13. ꝛc.</line>
        <line lrx="1073" lry="1435" ulx="208" uly="1379">7. Zu welcher hoffen die zwölff ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="1488" ulx="183" uly="1430">ſchlechte der unſern zu kommen / mit</line>
        <line lrx="1072" lry="1531" ulx="184" uly="1481">gottesdienſt tag und nacht emſiglich.</line>
        <line lrx="1075" lry="1589" ulx="183" uly="1528">Dieſer hoffnung halber werde ich/</line>
        <line lrx="1075" lry="1675" ulx="182" uly="1571">lieher enteg Agrippa / von den Jüden</line>
        <line lrx="939" lry="1687" ulx="209" uly="1636">eſchuldiget. .</line>
        <line lrx="1072" lry="1733" ulx="211" uly="1674">8. Warum wird das für ungläublich</line>
        <line lrx="1071" lry="1776" ulx="181" uly="1726">bey euch gerichtet / daß GOtt todten</line>
        <line lrx="482" lry="1827" ulx="183" uly="1772">auferwecket?</line>
        <line lrx="1075" lry="1884" ulx="205" uly="1822">9. Zwar * ich meynete auch bey mir</line>
        <line lrx="1073" lry="1926" ulx="178" uly="1872">ſelbſt / ich müßte viel zuwider thun</line>
        <line lrx="951" lry="1976" ulx="178" uly="1924">dem namen JEſu von Nazareth.</line>
        <line lrx="1029" lry="2030" ulx="221" uly="1973">* Ap. Geſch. 8/3. c. 22/4. Gal. 1/13.</line>
        <line lrx="1073" lry="2082" ulx="208" uly="2023">10. Wie ich denn auch zu Jeruſalem</line>
        <line lrx="1072" lry="2132" ulx="177" uly="2071">gethan habe / da ich viel heiligen in das</line>
        <line lrx="1074" lry="2181" ulx="179" uly="2121">gefängniß verſchloß / darüber ich macht</line>
        <line lrx="1072" lry="2233" ulx="180" uly="2170">von den hohenprieſtern empfieng / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2274" ulx="178" uly="2220">wenn ſie erwürget wurden / halff ich</line>
        <line lrx="657" lry="2319" ulx="177" uly="2269">das urtheil ſprechen.</line>
        <line lrx="1074" lry="2378" ulx="198" uly="2318">1I1. Und durch alle ſchulen peinigte</line>
        <line lrx="1073" lry="2428" ulx="194" uly="2366">ſch ſie offt / und zwang ſie zu läſtern/</line>
        <line lrx="1069" lry="2475" ulx="176" uly="2417">und war überaus unſinnig auf ſie / ver⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2526" ulx="175" uly="2466">folgete ſie auch bis in die fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="143" lry="658" ulx="0" uly="586">den /A</line>
        <line lrx="111" lry="707" ulx="0" uly="645">tcnerſtſe</line>
        <line lrx="129" lry="762" ulx="0" uly="695"> nii ni</line>
        <line lrx="142" lry="812" ulx="0" uly="754">nn che tſin</line>
        <line lrx="142" lry="869" ulx="3" uly="800">WN</line>
        <line lrx="139" lry="916" ulx="0" uly="854">anaftſanft</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="155" lry="990" ulx="0" uly="896">4 ſnl eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="133" lry="1004" ulx="21" uly="956"> e Neſ</line>
        <line lrx="142" lry="1063" ulx="0" uly="973">un</line>
        <line lrx="141" lry="1116" ulx="0" uly="1050">ſen/ 1n</line>
        <line lrx="140" lry="1153" ulx="30" uly="1104">mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="999" type="textblock" ulx="120" uly="968">
        <line lrx="128" lry="999" ulx="120" uly="968">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="139" lry="1218" ulx="0" uly="1156">Duls iölen</line>
        <line lrx="142" lry="1266" ulx="1" uly="1206">ſ erlinnnßs,</line>
        <line lrx="141" lry="1315" ulx="0" uly="1256">ihn leeieu,</line>
        <line lrx="85" lry="1357" ulx="0" uly="1307"> ſende.</line>
        <line lrx="141" lry="1420" ulx="9" uly="1359">ider rach</line>
        <line lrx="138" lry="1464" ulx="0" uly="1413">mnenſhen aul</line>
        <line lrx="142" lry="1519" ulx="0" uly="1462">ſrich: Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1560">
        <line lrx="141" lry="1615" ulx="0" uly="1560">ſern tige / N</line>
        <line lrx="142" lry="1667" ulx="3" uly="1614">8 kenen nie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="152" lry="1715" ulx="0" uly="1662">giengen in d</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="138" lry="1760" ulx="2" uly="1712">Nrptlaten in</line>
        <line lrx="140" lry="1812" ulx="0" uly="1766">en der ſadt/1</line>
        <line lrx="141" lry="1862" ulx="4" uly="1816">dutd Peulas he</line>
        <line lrx="141" lry="1911" ulx="0" uly="1865">1 rtd: Dete</line>
        <line lrx="141" lry="1960" ulx="1" uly="1916">le ruinner/</line>
        <line lrx="136" lry="2013" ulx="1" uly="1966">Mſeie r N</line>
        <line lrx="144" lry="2071" ulx="5" uly="2016">lze nere de</line>
        <line lrx="144" lry="2125" ulx="0" uly="2064">/ ede 10</line>
        <line lrx="145" lry="2166" ulx="0" uly="2118">Atd ſcepen/er</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="138" lry="2264" ulx="0" uly="2202">rancn/d</line>
        <line lrx="141" lry="2312" ulx="0" uly="2267">e/M N</line>
        <line lrx="136" lry="2363" ulx="0" uly="2313">uch erſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2416" type="textblock" ulx="7" uly="2364">
        <line lrx="190" lry="2416" ulx="7" uly="2364">eei  i</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="138" lry="2514" ulx="0" uly="2463">n ie nictei</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2567" type="textblock" ulx="17" uly="2515">
        <line lrx="278" lry="2567" ulx="17" uly="2515">en ben a ſtädt</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="135" lry="2620" ulx="2" uly="2567">ſnleſet herne</line>
        <line lrx="131" lry="2676" ulx="0" uly="2617">lareſtebet e</line>
        <line lrx="134" lry="2725" ulx="0" uly="2669">uftasit</line>
        <line lrx="127" lry="2777" ulx="3" uly="2720">4 klen nir</line>
        <line lrx="132" lry="2869" ulx="0" uly="2812">nce nice</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="127" lry="2933" ulx="0" uly="2871">1 gfennera</line>
        <line lrx="129" lry="2974" ulx="9" uly="2916">liſt de ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3237" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="113" lry="3123" ulx="6" uly="3035">Cnil</line>
        <line lrx="131" lry="3174" ulx="0" uly="3125">ſe ne</line>
        <line lrx="127" lry="3237" ulx="0" uly="3131">4 Und apt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3504" type="textblock" ulx="125" uly="3402">
        <line lrx="1068" lry="3462" ulx="125" uly="3402">du verfolgeſt; aber ſtehe auf / und tritt</line>
        <line lrx="531" lry="3504" ulx="127" uly="3451">auf deine füſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3404" type="textblock" ulx="176" uly="2529">
        <line lrx="318" lry="2562" ulx="281" uly="2529">e.</line>
        <line lrx="1072" lry="2623" ulx="210" uly="2563">12. Uber welchem / * da ich auch gen</line>
        <line lrx="1070" lry="2664" ulx="176" uly="2614">Damaſcon reiſete / mit macht und be⸗</line>
        <line lrx="916" lry="2717" ulx="178" uly="2664">fehl von den hobenprieſtern /</line>
        <line lrx="988" lry="2773" ulx="251" uly="2713">* Ap. Geſch. 9/ 2. ſeqq. c. 22/6.</line>
        <line lrx="1074" lry="2821" ulx="240" uly="2761">3. Mitten am tage / lieber könig / ſahe</line>
        <line lrx="1072" lry="2863" ulx="177" uly="2811">ich auf dem wege / daß ein licht vom</line>
        <line lrx="1073" lry="2920" ulx="177" uly="2861">bimmel / heller denn der ſonnen glantz /</line>
        <line lrx="1071" lry="2960" ulx="177" uly="2910">mich und die mir mir reiſeten / um⸗</line>
        <line lrx="923" lry="3015" ulx="181" uly="2955">leuchtete. p. Geſch. 9/ 3.</line>
        <line lrx="1070" lry="3068" ulx="212" uly="3007">14. Da wir aber alle zur erden nie⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3117" ulx="179" uly="3057">derfienen / hörete ich eine ſtimme re⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3159" ulx="177" uly="3106">den zu mir / die ſprach auf Ebräiſch;</line>
        <line lrx="1073" lry="3216" ulx="178" uly="3156">Saul / Saul / was verfolgeſt du mich?</line>
        <line lrx="1071" lry="3258" ulx="178" uly="3205">Es wird dir ſchwer ſeyn wider den</line>
        <line lrx="550" lry="3307" ulx="177" uly="3254">ſtachel zu lecken.</line>
        <line lrx="1072" lry="3362" ulx="207" uly="3304">15. Ich aber ſprach: HErꝛ / wer biſt</line>
        <line lrx="1072" lry="3404" ulx="177" uly="3352">du? Er ſprach: Ich bin JEſus / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3554" type="textblock" ulx="213" uly="3501">
        <line lrx="1073" lry="3554" ulx="213" uly="3501">16. Denn darzu bin ich dir erſchienen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3700" type="textblock" ulx="128" uly="3540">
        <line lrx="1073" lry="3606" ulx="128" uly="3540">daß ich dich orone zum diener und zeu⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3700" ulx="176" uly="3599">ſi⸗ deß / das du geſehen haſt / und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="3703" type="textblock" ulx="199" uly="3647">
        <line lrx="973" lry="3703" ulx="199" uly="3647">ch dir noch will erſcheinen laſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="3704" type="textblock" ulx="1086" uly="3603">
        <line lrx="1625" lry="3704" ulx="1086" uly="3603">oder e bande werth ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1854" type="textblock" ulx="1103" uly="497">
        <line lrx="1955" lry="556" ulx="1141" uly="497">18. Aufzuthün ihre augen / daß ſie ſi</line>
        <line lrx="1998" lry="627" ulx="1134" uly="509">ekehren von der finſterniß Nch</line>
        <line lrx="2001" lry="660" ulx="1112" uly="596">licht / und von der gewalt des ſatans</line>
        <line lrx="2002" lry="709" ulx="1109" uly="647">zu GOtt / zu empfahen vergebung der</line>
        <line lrx="2002" lry="756" ulx="1107" uly="697">fünden / und das erbe ſamt denen / die</line>
        <line lrx="2000" lry="809" ulx="1107" uly="745">geheiliget werden / durch den glauben</line>
        <line lrx="1802" lry="895" ulx="1107" uly="793">an niſcheer, ſieer konig Agei</line>
        <line lrx="1998" lry="904" ulx="1111" uly="854">19. Daher/ lieber konig Agrippa / war</line>
        <line lrx="2002" lry="964" ulx="1106" uly="859">ich der himmliſchen erſcheinung nicht</line>
        <line lrx="1567" lry="1005" ulx="1105" uly="941">ungläubig/ ,</line>
        <line lrx="2002" lry="1053" ulx="1134" uly="994">20. Sondern verkündigte * zu erſt de⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1103" ulx="1106" uly="1042">nen zu Damaſco und zu Jeruſalem/ und</line>
        <line lrx="1997" lry="1155" ulx="1105" uly="1092">in alle gegend Jüdiſchen landes / auch</line>
        <line lrx="2001" lry="1201" ulx="1105" uly="1139">den heyden / daß ſie buſſe thäten / und</line>
        <line lrx="2000" lry="1253" ulx="1105" uly="1188">ſich bekehreten zu GOtt / und rhäten</line>
        <line lrx="1817" lry="1300" ulx="1103" uly="1235">rechtſchaffene wercke der buſſe.</line>
        <line lrx="1821" lry="1345" ulx="1289" uly="1289">* Ap. Geſch. 9/ 20. 28.</line>
        <line lrx="1996" lry="1401" ulx="1133" uly="1335">21. Um deß willen haben mich die Jü⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1450" ulx="1103" uly="1385">den im tempel gegriffen /* und un⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1492" ulx="1103" uly="1434">terſtunden ſich / mich zu tödten.</line>
        <line lrx="1793" lry="1549" ulx="1308" uly="1486">* Ap. Geſch. 21/28.</line>
        <line lrx="1999" lry="1595" ulx="1127" uly="1532">22. Aber durch hülffe GOttes iſt mirs</line>
        <line lrx="1999" lry="1650" ulx="1103" uly="1584">gelungen / und ſtehe bis auf dieſen tag/</line>
        <line lrx="1995" lry="1698" ulx="1103" uly="1632">und zeuge beyde den kleinen und groſ⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1786" ulx="1103" uly="1677">ſen/ und ſage nſchts ger dem / das</line>
        <line lrx="1895" lry="1792" ulx="1147" uly="1741">e  propheten geſagt haben/ da</line>
        <line lrx="1996" lry="1854" ulx="1103" uly="1744">geſchehen ſolte / und Moſes/ 8 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3764" type="textblock" ulx="1097" uly="1841">
        <line lrx="1706" lry="1894" ulx="1390" uly="1841">„Luc. 24 /44.</line>
        <line lrx="1994" lry="1938" ulx="1161" uly="1877">3: Daß Chriſtus ſolte leyden / und</line>
        <line lrx="1995" lry="1995" ulx="1103" uly="1928">der erſte ſeyn aus der auferſtehung</line>
        <line lrx="1996" lry="2039" ulx="1103" uly="1977">von den todten / und verkündigen † ein</line>
        <line lrx="1820" lry="2082" ulx="1103" uly="2025">licht dem volck und den heyden.</line>
        <line lrx="1996" lry="2138" ulx="1157" uly="2077">* 1I. Cor. 15/20. Coloſſ. 1/18. Offenb.</line>
        <line lrx="1875" lry="2186" ulx="1201" uly="2127">1/5. † Luc. 2/ 32. ec. 24/ 46.</line>
        <line lrx="1999" lry="2234" ulx="1128" uly="2176">24. Da er aber ſolches zur verant⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2334" ulx="1101" uly="2225">wanung ga ſprach Keſtug/ mi lauter</line>
        <line lrx="1939" lry="2331" ulx="1196" uly="2284">me: E u raſe e gro</line>
        <line lrx="1995" lry="2375" ulx="1100" uly="2289">kunſt macht dich raſend. groſſe</line>
        <line lrx="1996" lry="2431" ulx="1124" uly="2372">25. Er aber ſprach: Mein theurer</line>
        <line lrx="1994" lry="2484" ulx="1101" uly="2420">Feſte / ich raſe nicht / ſondern ich rede</line>
        <line lrx="1806" lry="2526" ulx="1101" uly="2473">wahre und vernünfftige worte.</line>
        <line lrx="1994" lry="2580" ulx="1127" uly="2520">26. Denn der könig weiß ſolches wohl/</line>
        <line lrx="1996" lry="2635" ulx="1101" uly="2569">zu welchem ich freudig rede. Denn</line>
        <line lrx="1992" lry="2684" ulx="1100" uly="2618">ich achte / ihm ſey der leines nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2725" ulx="1102" uly="2668">borgen / denn ſolches iſt nicht im win⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2832" ulx="1100" uly="2712">a ſcheten toönig Agripya / d</line>
        <line lrx="1995" lry="2824" ulx="1122" uly="2777">27. Gläubeſt du / könig Agrippa / den</line>
        <line lrx="1993" lry="2875" ulx="1097" uly="2817">propheten? Ich weiß / daß du gläubeſt.</line>
        <line lrx="1989" lry="2929" ulx="1123" uly="2866">28. Asrippyas aber ſprach zu Paulo:</line>
        <line lrx="1995" lry="2978" ulx="1098" uly="2915">Es fehlet nicht viel / du überredeſt mich /</line>
        <line lrx="1859" lry="3031" ulx="1098" uly="2965">daß ich ein Chriſt würde. .</line>
        <line lrx="1992" lry="3068" ulx="1124" uly="3016">29. Paulus aber ſprach: Ich wünſche⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3117" ulx="1099" uly="3064">te vor GOtt / es fehlete an viel oder an</line>
        <line lrx="1990" lry="3173" ulx="1098" uly="3112">wenig / daß nicht allein du / ſondern</line>
        <line lrx="1990" lry="3218" ulx="1100" uly="3160">alle / die mich heut hören / * ſolche wür⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3268" ulx="1098" uly="3211">den / wie ich bin / ausgenommen dieſe</line>
        <line lrx="1800" lry="3316" ulx="1099" uly="3252">bande. * I. Corinth. 7/7.</line>
        <line lrx="1996" lry="3367" ulx="1124" uly="3309">30. Und da er das geſaget / ſtund der</line>
        <line lrx="1988" lry="3416" ulx="1097" uly="3358">konig auf / und der land⸗pfleger / und</line>
        <line lrx="1904" lry="3462" ulx="1097" uly="3408">Bernice / und die mit ihnen ſanen/</line>
        <line lrx="1990" lry="3518" ulx="1129" uly="3455">31. Und entwichen beyſeits / redeten</line>
        <line lrx="1990" lry="3559" ulx="1100" uly="3506">miteinander/ und ſprachen: Dieſer *</line>
        <line lrx="1992" lry="3609" ulx="1101" uly="3554">menſch hat nichts gethan / das des rodes</line>
        <line lrx="1689" lry="3658" ulx="1624" uly="3619">ey.</line>
        <line lrx="1881" lry="3709" ulx="1271" uly="3653">Ap. Geſch. 23/9. c. 25/ 25.</line>
        <line lrx="1990" lry="3764" ulx="1287" uly="3703">(k) 5 32. Agrip⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1106" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1275" lry="316" type="textblock" ulx="382" uly="228">
        <line lrx="1275" lry="316" ulx="382" uly="228">154 Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="310" type="textblock" ulx="1317" uly="221">
        <line lrx="2000" lry="310" ulx="1317" uly="221">Apoſtel Cap. 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="546" type="textblock" ulx="373" uly="334">
        <line lrx="1271" lry="396" ulx="401" uly="334">32. Agrippas aber ſprach zu Feſto:</line>
        <line lrx="1272" lry="443" ulx="376" uly="385">Dieſer menſch hätte können los gege⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="503" ulx="373" uly="432">ben werden / wenn er ſich nicht auf den</line>
        <line lrx="875" lry="546" ulx="374" uly="485">käyſer beruffen hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="3414" type="textblock" ulx="375" uly="553">
        <line lrx="1105" lry="636" ulx="555" uly="553">Das 27. Capitel.</line>
        <line lrx="1270" lry="697" ulx="428" uly="631">Pauli höchſt⸗gefährliche ſchifffahrt:</line>
        <line lrx="1271" lry="753" ulx="376" uly="684">Troſt von GOtt empfangen / und an⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="804" ulx="378" uly="731">dern mitgetheilt / muth und ſpeiſe:</line>
        <line lrx="1010" lry="843" ulx="379" uly="791">Schiffbruch und errettung.</line>
        <line lrx="1270" lry="890" ulx="377" uly="827">I. A es aber beſchloſſen war / daß</line>
        <line lrx="1271" lry="948" ulx="590" uly="878">wir in Welſchland ſchiffen ſol⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="994" ulx="590" uly="931">ten / übergaben ſie Baulum</line>
        <line lrx="1273" lry="1045" ulx="375" uly="980">und erliche andere gefangene dem un⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1098" ulx="375" uly="1030">ter⸗hauptmann / mit namen Julio /</line>
        <line lrx="1016" lry="1146" ulx="377" uly="1083">von der käyſerlichen ſchaar.</line>
        <line lrx="1275" lry="1193" ulx="402" uly="1124">2. Da wir aber in ein Adramiriſch</line>
        <line lrx="1275" lry="1242" ulx="376" uly="1178">ſchiff traten / daß wir an Aſiam hin⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1291" ulx="380" uly="1228">ſchiffen ſolten / fuhren wir vom lande/</line>
        <line lrx="1276" lry="1344" ulx="381" uly="1277">und es war mir uns Ariſtarchus aus</line>
        <line lrx="1066" lry="1387" ulx="379" uly="1331">Macedonia von Theſſalonich.</line>
        <line lrx="1276" lry="1485" ulx="378" uly="1378">Si Und kamen des andern tages an zu</line>
        <line lrx="1275" lry="1482" ulx="433" uly="1426">idon. Und Julius hielt ſich freund⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1544" ulx="379" uly="1477">lich gegen Paulum / erlaubete ihm zu</line>
        <line lrx="1277" lry="1587" ulx="380" uly="1527">ſeinen guten freunden zu gehen / und</line>
        <line lrx="1072" lry="1638" ulx="383" uly="1585">ſeiner zu pflegen. 2</line>
        <line lrx="1275" lry="1685" ulx="412" uly="1624">4. Und von dannen ſtieſſen wir ab / und</line>
        <line lrx="1278" lry="1743" ulx="385" uly="1673">ſchiffeten unter Cnpern hin / darum / daß</line>
        <line lrx="1121" lry="1782" ulx="387" uly="1731">uns die winde entgegen waren.</line>
        <line lrx="1277" lry="1837" ulx="416" uly="1769">5. Und ſchifften auf dem meer vor Ci⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="1881" ulx="379" uly="1822">licia und Pamphylia über / und kamen</line>
        <line lrx="864" lry="1939" ulx="382" uly="1874">gen Myra in Lycia.</line>
        <line lrx="1278" lry="1986" ulx="410" uly="1921">6. Und daſelbſt fand der unter⸗ haupt⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2027" ulx="381" uly="1970">mann ein ſchiff von Alexandria / das</line>
        <line lrx="1280" lry="2131" ulx="381" uly="2019">pifft⸗ in Welſchland / und lud uns</line>
        <line lrx="531" lry="2125" ulx="414" uly="2089">rauf.</line>
        <line lrx="1281" lry="2180" ulx="419" uly="2117">7. Da wir aber langſam ſchifften / und</line>
        <line lrx="1283" lry="2226" ulx="389" uly="2168">in vielen tagen kaum gegen Gnidum</line>
        <line lrx="1281" lry="2286" ulx="385" uly="2219">kamen / (denn der wind wehrete uns /)</line>
        <line lrx="1284" lry="2327" ulx="384" uly="2267">ſchifften wir unter Creta hin / nach der</line>
        <line lrx="964" lry="2380" ulx="386" uly="2325">ſtadt Salmone. „</line>
        <line lrx="1283" lry="2431" ulx="422" uly="2364">3. Und zogen kaum vorüber / da kamen</line>
        <line lrx="1283" lry="2473" ulx="389" uly="2414">wir an eine ſtätte / die heiſſet Gutfurt/</line>
        <line lrx="1151" lry="2524" ulx="388" uly="2462">dabey war nahe die ſtadt Laſea.</line>
        <line lrx="1283" lry="2576" ulx="421" uly="2517">9. Da nun viel zeit vergangen war/</line>
        <line lrx="1282" lry="2619" ulx="390" uly="2562">und nunmehr * gefährlich war zu ſchif⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2682" ulx="389" uly="2612">fen / darum / daß auch die faſten ſchon</line>
        <line lrx="1284" lry="2721" ulx="388" uly="2661">vorüber war / vermahnete ſie Paulus/</line>
        <line lrx="1077" lry="2764" ulx="604" uly="2714">* 2, Corinth. 11/26.</line>
        <line lrx="1286" lry="2819" ulx="420" uly="2758">10. Und ſprach zu ihnen: Lieben</line>
        <line lrx="1287" lry="2873" ulx="392" uly="2808">männer / ich ſehe / daß die ſchifffahrt</line>
        <line lrx="1285" lry="2922" ulx="395" uly="2860">will mit beleydigung und groſſem ſcha⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2977" ulx="391" uly="2910">den ergehen / nicht aͤllein der laſt und</line>
        <line lrx="1285" lry="3017" ulx="390" uly="2958">des ſchiffs / ſondern auch unſers lehens.</line>
        <line lrx="1283" lry="3064" ulx="413" uly="3007">11. Aber der unter⸗hauptmann gläube⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="3119" ulx="393" uly="3055">te dem ſchiff⸗herꝛn und dem ſchiffmann</line>
        <line lrx="1265" lry="3166" ulx="392" uly="3110">mehr / denn dem / was Paulus ſagte.</line>
        <line lrx="1289" lry="3247" ulx="419" uly="3159">12. Und da die anfuhrt ungelegen</line>
        <line lrx="1290" lry="3269" ulx="396" uly="3204">war zu wintern / beſtunden ihr das</line>
        <line lrx="1291" lry="3323" ulx="397" uly="3260">mehrer theil auf dem rath / von dannen</line>
        <line lrx="1292" lry="3374" ulx="397" uly="3308">zu fahren / ob ſie konnten kommen gen</line>
        <line lrx="1294" lry="3414" ulx="401" uly="3355">Phönice zu wintern / welches iſt eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3461" type="textblock" ulx="400" uly="3405">
        <line lrx="1308" lry="3461" ulx="400" uly="3405">anfuhrr an Creta / gegen dem winde</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3515" type="textblock" ulx="400" uly="3459">
        <line lrx="924" lry="3515" ulx="400" uly="3459">ſfüdweſt und nordweſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3566" type="textblock" ulx="440" uly="3503">
        <line lrx="1295" lry="3566" ulx="440" uly="3503">13. Da aber der ſüdwind wehete / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="727" type="textblock" ulx="1304" uly="331">
        <line lrx="2193" lry="383" ulx="1328" uly="331">14. Nicht lange aber darnach erhub</line>
        <line lrx="2193" lry="432" ulx="1304" uly="381">ſich wider ihr fürnehmen eine winds⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="487" ulx="1306" uly="431">braut / die man nennet nord⸗ oſt.</line>
        <line lrx="2193" lry="532" ulx="1340" uly="479">15. Und da das ſchiff ergriſfen ward/</line>
        <line lrx="2193" lry="588" ulx="1305" uly="530">und konnte ſich nicht wider den wind</line>
        <line lrx="2194" lry="631" ulx="1305" uly="578">richten / gaben wirs dahin / und ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1549" lry="686" ulx="1306" uly="627">beten alſo.</line>
        <line lrx="2195" lry="727" ulx="1335" uly="676">16. Wir kamen aber an eine inſul / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="785" type="textblock" ulx="1304" uly="725">
        <line lrx="2207" lry="785" ulx="1304" uly="725">heiſſet Clauda / da konnten wir kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="877" type="textblock" ulx="1304" uly="775">
        <line lrx="1805" lry="827" ulx="1304" uly="775">einen kahn ergreiffen.</line>
        <line lrx="2194" lry="877" ulx="1333" uly="824">17. Den huben wir auf / und brauch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="973" type="textblock" ulx="1302" uly="873">
        <line lrx="2209" lry="923" ulx="1302" uly="873">ten der hülffe / und bunden ihn unten</line>
        <line lrx="2207" lry="973" ulx="1609" uly="922">j/denn wir furchten / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1076" type="textblock" ulx="1304" uly="923">
        <line lrx="1801" lry="984" ulx="1304" uly="923">an das ſchiff</line>
        <line lrx="2194" lry="1033" ulx="1304" uly="972">möchte in die ſyrren fallen / und lieſſen</line>
        <line lrx="2195" lry="1076" ulx="1306" uly="1023">das gefäſſe hinunter / und fuhren alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1124" type="textblock" ulx="1334" uly="1069">
        <line lrx="2201" lry="1124" ulx="1334" uly="1069">18. Und da wir groß ungewitter er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1371" type="textblock" ulx="1306" uly="1119">
        <line lrx="2197" lry="1174" ulx="1307" uly="1119">litten hatten / da thaten ſie des nächſten</line>
        <line lrx="1936" lry="1226" ulx="1306" uly="1170">tages einen auswurff.</line>
        <line lrx="2192" lry="1283" ulx="1334" uly="1219">19. Und am dritten tage wurffen wir</line>
        <line lrx="2193" lry="1371" ulx="1307" uly="1269">mi anſern händen aus die bereitſchafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2218" type="textblock" ulx="1306" uly="1335">
        <line lrx="1536" lry="1367" ulx="1501" uly="1335">e.</line>
        <line lrx="2195" lry="1428" ulx="1338" uly="1368">20. Da aber in vielen tagen weder</line>
        <line lrx="2195" lry="1480" ulx="1307" uly="1418">ſonn noch geſtirn erſchien / und nicht ein</line>
        <line lrx="2195" lry="1521" ulx="1307" uly="1468">klein ungewitter uns zuwider war/</line>
        <line lrx="2195" lry="1575" ulx="1308" uly="1512">war alle hoffnung unſers lebens dahin.</line>
        <line lrx="2196" lry="1618" ulx="1334" uly="1566">21. Und da man lange nicht geſſen</line>
        <line lrx="2193" lry="1676" ulx="1307" uly="1616">hatte / trar Paulus ins mittel unter ſie /</line>
        <line lrx="2193" lry="1731" ulx="1306" uly="1666">und ſprach: Lieben männer / man ſolte</line>
        <line lrx="2193" lry="1772" ulx="1307" uly="1714">mir gehorchet / und nicht von Erera auf⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1827" ulx="1307" uly="1764">gebrochen haben / und uns dieſes leydes</line>
        <line lrx="2149" lry="1872" ulx="1308" uly="1815">und ſchadens überhebet haben.</line>
        <line lrx="2198" lry="1917" ulx="1329" uly="1861">22. Und nun ermahne ich euch / daß ihr</line>
        <line lrx="2196" lry="1977" ulx="1307" uly="1911">unverzagt ſeyd / denn keines leben aus</line>
        <line lrx="2194" lry="2020" ulx="1308" uly="1961">uns wird umkommen / ohne das ſchiff.</line>
        <line lrx="2199" lry="2075" ulx="1338" uly="2010">23. Denn dieſe nacht iſt bey mir ge⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2116" ulx="1311" uly="2060">ſtanden der engel GOttes / deß ich bin /</line>
        <line lrx="2003" lry="2172" ulx="1311" uly="2113">und dem ich diene; .</line>
        <line lrx="2201" lry="2218" ulx="1338" uly="2156">24. Und ſprach: Fürchte dich nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2266" type="textblock" ulx="1301" uly="2207">
        <line lrx="2199" lry="2266" ulx="1301" uly="2207">Paule / du muſt vor den käyſer geſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3559" type="textblock" ulx="1310" uly="2258">
        <line lrx="2199" lry="2320" ulx="1311" uly="2258">let werden / und ſihe / GOtt hat dir ge⸗</line>
        <line lrx="2123" lry="2370" ulx="1310" uly="2306">ſchencket alle / die mit dir ſchiffen.</line>
        <line lrx="2198" lry="2421" ulx="1335" uly="2361">25. Darum ;/ lieben männer / ſeyd un⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2468" ulx="1311" uly="2407">verzagt / denn ich gläube GOtt / es wird</line>
        <line lrx="2117" lry="2524" ulx="1311" uly="2460">alſo geſchehen / wie mir geſagt iſt.</line>
        <line lrx="2199" lry="2572" ulx="1333" uly="2507">26. Wir müſſen aber anfahren an</line>
        <line lrx="2114" lry="2610" ulx="1310" uly="2558">eine * inſul. * Ap. Geſch. 28/ 1.</line>
        <line lrx="2198" lry="2666" ulx="1339" uly="2606">27. Da aber die vierzehende nacht</line>
        <line lrx="2199" lry="2716" ulx="1311" uly="2657">kam / und wir in Adria fuhren um die</line>
        <line lrx="2198" lry="2770" ulx="1312" uly="2704">mitternacht / wahneten die ſchiffleute /</line>
        <line lrx="1955" lry="2811" ulx="1313" uly="2757">ſie kämen erwa an ein land.</line>
        <line lrx="2202" lry="2869" ulx="1338" uly="2798">28. Und ſie ſenckten den bleywurff</line>
        <line lrx="2199" lry="2922" ulx="1315" uly="2852">ein / und funden zwantzig klaffter tieß /</line>
        <line lrx="2199" lry="2956" ulx="1314" uly="2902">und über ein wenig von dannen ſenck⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3007" ulx="1312" uly="2952">ten ſie abermal / und funden fünffze⸗</line>
        <line lrx="1585" lry="3058" ulx="1314" uly="3005">ben klaffter.</line>
        <line lrx="2202" lry="3117" ulx="1340" uly="3053">29. Da furchten ſie ſich / ſie weden</line>
        <line lrx="2202" lry="3163" ulx="1314" uly="3099">an harte orter anſtoſſen / und wurffen</line>
        <line lrx="2202" lry="3218" ulx="1316" uly="3151">hinten vom ſchiff vier ancker / und</line>
        <line lrx="2050" lry="3261" ulx="1316" uly="3204">wünſchten / daß es tag würde.</line>
        <line lrx="2202" lry="3310" ulx="1341" uly="3246">30. Da aber die ſchiff⸗leute die flucht</line>
        <line lrx="2205" lry="3363" ulx="1318" uly="3299">ſüuchten aus dem ſchiffe / und den kahn</line>
        <line lrx="2205" lry="3404" ulx="1319" uly="3350">niederlieſſen in das meer / und gaben</line>
        <line lrx="2205" lry="3457" ulx="1320" uly="3398">vor / ſie wolten die ancker forne aus</line>
        <line lrx="1730" lry="3502" ulx="1321" uly="3450">dem ſchiffe laſſen/</line>
        <line lrx="2204" lry="3559" ulx="1349" uly="3502">31. Sprach Paulus zu dem unter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3756" type="textblock" ulx="402" uly="3549">
        <line lrx="2206" lry="3613" ulx="402" uly="3549">ſie meyneten / ſie hätten nun ihr für⸗ hauptmann / und zu den kriegs⸗knechten:</line>
        <line lrx="2205" lry="3665" ulx="1058" uly="3599">Aſſon / und Wenn dieſe nicht im ſchiff bleiben / ſo</line>
        <line lrx="2214" lry="3747" ulx="1302" uly="3644">konnet ihr nicht deym leben bleiben</line>
        <line lrx="2122" lry="3756" ulx="2049" uly="3711">32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3716" type="textblock" ulx="402" uly="3606">
        <line lrx="1044" lry="3659" ulx="402" uly="3606">nehmen / erhuben ſie ſich gen</line>
        <line lrx="897" lry="3716" ulx="404" uly="3658">fuhren an Ereta hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="395" type="textblock" ulx="2266" uly="272">
        <line lrx="2392" lry="315" ulx="2266" uly="272">S</line>
        <line lrx="2372" lry="358" ulx="2267" uly="296">Nihen</line>
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2326" uly="345">zn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1006" type="textblock" ulx="2254" uly="549">
        <line lrx="2392" lry="610" ulx="2265" uly="549">üinen</line>
        <line lrx="2391" lry="660" ulx="2265" uly="595">icent</line>
        <line lrx="2391" lry="709" ulx="2262" uly="637">nterfen Uli</line>
        <line lrx="2392" lry="761" ulx="2263" uly="697">inn enc gen</line>
        <line lrx="2392" lry="810" ulx="2260" uly="752">,Ortun ernn</line>
        <line lrx="2387" lry="858" ulx="2258" uly="792">rtn / euc</line>
        <line lrx="2388" lry="910" ulx="2254" uly="852">Peutk einem</line>
        <line lrx="2381" lry="950" ulx="2289" uly="900">ttfellen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1006" ulx="2259" uly="952">itth.10/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1412" type="textblock" ulx="2250" uly="1155">
        <line lrx="2392" lry="1200" ulx="2273" uly="1155">4 1Gem.</line>
        <line lrx="2392" lry="1264" ulx="2250" uly="1199">65, Dr wurde</line>
        <line lrx="2392" lry="1304" ulx="2250" uly="1244"> nabmen aut</line>
        <line lrx="2386" lry="1361" ulx="2251" uly="1299">7. Urſer oh</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2251" uly="1347">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3529" type="textblock" ulx="2245" uly="1751">
        <line lrx="2392" lry="1809" ulx="2251" uly="1751">uun hatten ’</line>
        <line lrx="2392" lry="1852" ulx="2251" uly="1799">(eriglich wer</line>
        <line lrx="2392" lry="1900" ulx="2254" uly="1848">. br da ſe di</line>
        <line lrx="2392" lry="1955" ulx="2252" uly="1898"> ſe ſih den</line>
        <line lrx="2392" lry="1997" ulx="2251" uly="1951">urderbendeen</line>
        <line lrx="2391" lry="2055" ulx="2250" uly="1999">(Maun nechde</line>
        <line lrx="2392" lry="2099" ulx="2249" uly="2047"> nich den uf</line>
        <line lrx="2392" lry="2152" ulx="2252" uly="2098">eUnd da wir</line>
        <line lrx="2391" lry="2210" ulx="2248" uly="2150">in zedden ſette</line>
        <line lrx="2389" lry="2261" ulx="2247" uly="2198">Neiſcif a /</line>
        <line lrx="2388" lry="2310" ulx="2247" uly="2252">ſeſe ſehen</line>
        <line lrx="2392" lry="2356" ulx="2246" uly="2300">edertheil</line>
        <line lrx="2385" lry="2409" ulx="2246" uly="2353">A der welen.</line>
        <line lrx="2391" lry="2455" ulx="2250" uly="2401">1.Die riegt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2509" ulx="2245" uly="2451">tatb/ Degef</line>
        <line lrx="2373" lry="2564" ulx="2245" uly="2502">ilt jenund/</line>
        <line lrx="2309" lry="2601" ulx="2258" uly="2555">ſibe.</line>
        <line lrx="2392" lry="2655" ulx="2252" uly="2602"> Werderun</line>
        <line lrx="2392" lry="2700" ulx="2258" uly="2651">llurn ethalte</line>
        <line lrx="2392" lry="2748" ulx="2247" uly="2701">neldnen/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2801" ulx="2248" uly="2752"> ennten /</line>
        <line lrx="2391" lry="2857" ulx="2249" uly="2800">n/ und ente</line>
        <line lrx="2389" lry="2899" ulx="2256" uly="2849">4 Die endern</line>
        <line lrx="2392" lry="2958" ulx="2251" uly="2896">reen / glich</line>
        <line lrx="2392" lry="3005" ulx="2253" uly="2945">PFe war. Un</line>
        <line lrx="2387" lry="3049" ulx="2254" uly="2999">le erheiten</line>
        <line lrx="2392" lry="3139" ulx="2306" uly="3070">Das</line>
        <line lrx="2392" lry="3209" ulx="2263" uly="3150">lull andun</line>
        <line lrx="2392" lry="3256" ulx="2258" uly="3197">ſtiſcher ic</line>
        <line lrx="2392" lry="3308" ulx="2259" uly="3246">Klen. Ferne</line>
        <line lrx="2383" lry="3360" ulx="2260" uly="3295">iſſ He.</line>
        <line lrx="2392" lry="3406" ulx="2260" uly="3347">4 ſeig/amt</line>
        <line lrx="2392" lry="3458" ulx="2261" uly="3400">ſſchhi</line>
        <line lrx="2390" lry="3529" ulx="2301" uly="3457">Nes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3605" type="textblock" ulx="2282" uly="3509">
        <line lrx="2392" lry="3558" ulx="2301" uly="3509"> P.</line>
        <line lrx="2392" lry="3605" ulx="2282" uly="3546">Nlnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3711" type="textblock" ulx="2264" uly="3592">
        <line lrx="2354" lry="3651" ulx="2264" uly="3592">NN</line>
        <line lrx="2392" lry="3661" ulx="2357" uly="3621">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3711" ulx="2264" uly="3645">in ſeuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2097" type="textblock" ulx="2252" uly="2065">
        <line lrx="2264" lry="2097" ulx="2252" uly="2065">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2595" type="textblock" ulx="2246" uly="2563">
        <line lrx="2257" lry="2595" ulx="2246" uly="2563">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2698" type="textblock" ulx="2247" uly="2655">
        <line lrx="2256" lry="2698" ulx="2247" uly="2655">–</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1107" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="618" type="textblock" ulx="0" uly="185">
        <line lrx="90" lry="273" ulx="27" uly="185">n⸗</line>
        <line lrx="149" lry="421" ulx="0" uly="349">WNNEN</line>
        <line lrx="138" lry="466" ulx="12" uly="398">Uknntttiee</line>
        <line lrx="145" lry="513" ulx="0" uly="441">lſüſfgnfet</line>
        <line lrx="144" lry="565" ulx="4" uly="501">ict dſeſ</line>
        <line lrx="143" lry="618" ulx="0" uly="541">Kineir,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="134" lry="734" ulx="0" uly="642">1 nkuiek</line>
        <line lrx="139" lry="759" ulx="17" uly="709">A heane e</line>
        <line lrx="139" lry="795" ulx="0" uly="727">fa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="138" lry="854" ulx="0" uly="799">n Wrin,/ mn</line>
        <line lrx="139" lry="912" ulx="0" uly="815">Gn</line>
        <line lrx="138" lry="962" ulx="10" uly="897">den geſiie</line>
        <line lrx="138" lry="1011" ulx="0" uly="946">ſennſir/,n</line>
        <line lrx="137" lry="1062" ulx="0" uly="1008">mtr / nd il</line>
        <line lrx="136" lry="1113" ulx="0" uly="1057">n s wan</line>
        <line lrx="136" lry="1169" ulx="0" uly="1102">tſüitſetgt</line>
        <line lrx="60" lry="1205" ulx="0" uly="1154">wurf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1314" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="134" lry="1269" ulx="0" uly="1203">tmen tegebit</line>
        <line lrx="136" lry="1314" ulx="1" uly="1259">en I1  ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="136" lry="1415" ulx="0" uly="1359">1 bielen tege</line>
        <line lrx="136" lry="1463" ulx="0" uly="1409">leſclen /und</line>
        <line lrx="135" lry="1515" ulx="15" uly="1461">Ins zuwide</line>
        <line lrx="135" lry="1571" ulx="7" uly="1512">ſrflehent</line>
        <line lrx="133" lry="1619" ulx="0" uly="1563">n lunge nicr⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1671" ulx="2" uly="1613">in nittalrne</line>
        <line lrx="131" lry="1721" ulx="2" uly="1672">nninnet / re</line>
        <line lrx="134" lry="1763" ulx="2" uly="1714">Nngtden e</line>
        <line lrx="134" lry="1812" ulx="4" uly="1765">Ind uns Neee</line>
        <line lrx="133" lry="1873" ulx="0" uly="1816">Me heen.</line>
        <line lrx="134" lry="1923" ulx="0" uly="1865">Niintic tucl</line>
        <line lrx="135" lry="1960" ulx="3" uly="1914">enn keres a</line>
        <line lrx="134" lry="2024" ulx="0" uly="1967">nix/1ee dſ</line>
        <line lrx="137" lry="2065" ulx="0" uly="2015">igt ie hen t</line>
        <line lrx="137" lry="2117" ulx="0" uly="2065">ns/Ne,i</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="88" lry="2172" ulx="84" uly="2164">.</line>
        <line lrx="137" lry="2228" ulx="2" uly="2162">fice o N</line>
        <line lrx="136" lry="2266" ulx="2" uly="2217">den ſiger gel</line>
        <line lrx="135" lry="2319" ulx="0" uly="2264">4 Cn derd</line>
        <line lrx="129" lry="2379" ulx="4" uly="2313">In tſaige</line>
        <line lrx="132" lry="2417" ulx="0" uly="2368">ntünnet /ſet</line>
        <line lrx="131" lry="2480" ulx="2" uly="2417">ſiueO</line>
        <line lrx="126" lry="2522" ulx="0" uly="2471">ſenir geic</line>
        <line lrx="125" lry="2569" ulx="0" uly="2517">1 ir enfche</line>
        <line lrx="121" lry="2632" ulx="2" uly="2571">n eſh</line>
        <line lrx="127" lry="2683" ulx="0" uly="2619"> decefetlt:</line>
        <line lrx="124" lry="2730" ulx="2" uly="2673">Uni frren</line>
        <line lrx="125" lry="2778" ulx="0" uly="2718">een Me ſoſt</line>
        <line lrx="79" lry="2824" ulx="0" uly="2776">ttlund.</line>
        <line lrx="124" lry="2882" ulx="0" uly="2819">in e</line>
        <line lrx="124" lry="2934" ulx="0" uly="2870">Putſzfufet</line>
        <line lrx="124" lry="2983" ulx="0" uly="2926">nr nng,</line>
        <line lrx="123" lry="3028" ulx="8" uly="2977">id fondaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="307" type="textblock" ulx="935" uly="221">
        <line lrx="1274" lry="307" ulx="935" uly="221">Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="316" type="textblock" ulx="1401" uly="228">
        <line lrx="2009" lry="316" ulx="1401" uly="228">Cap. 27. 2 9. 155§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1412" type="textblock" ulx="190" uly="326">
        <line lrx="1080" lry="387" ulx="217" uly="326">32. Da hieben die kriegs⸗knechte die</line>
        <line lrx="1080" lry="428" ulx="205" uly="376">tricke ab von dem kahn / und lieſſen</line>
        <line lrx="899" lry="485" ulx="211" uly="427">hn fallen. .</line>
        <line lrx="1079" lry="530" ulx="218" uly="475">33. Und da es anfieng licht zu wer⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="585" ulx="190" uly="525">den / ermahnete ſie Paulus alle / datz ſie</line>
        <line lrx="1079" lry="628" ulx="190" uly="573">ſpeiſe nähmen / und ſprach: Es iſt heu⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="677" ulx="191" uly="622">te der vierzehende tag / daß ihr wartet /</line>
        <line lrx="1082" lry="727" ulx="193" uly="673">und ungeſſen blieben ſeyd / und habt</line>
        <line lrx="1040" lry="782" ulx="194" uly="721">nichts zu euch genommen. .</line>
        <line lrx="1084" lry="827" ulx="221" uly="772">34. Darum ermahne ich euch ſpeiſe</line>
        <line lrx="1082" lry="879" ulx="190" uly="821">zu nehmen/ euch zu laben. Denn es</line>
        <line lrx="1082" lry="920" ulx="191" uly="870">wird euer keinem ein * haar von dem</line>
        <line lrx="565" lry="973" ulx="191" uly="919">haupt entfallen.</line>
        <line lrx="1041" lry="1022" ulx="237" uly="969">* Matth. 10/30. Luc. 2/7. c. 21/18.</line>
        <line lrx="1085" lry="1078" ulx="219" uly="1020">35. Und da er das geſagt / nahm er das</line>
        <line lrx="1083" lry="1118" ulx="191" uly="1067">brodt / * danckete GOtt vor ihnen al⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="1172" ulx="190" uly="1118">len / und brachs / und ſieng an zu eſſen.</line>
        <line lrx="961" lry="1224" ulx="296" uly="1170">* I. Sam. 9/ 13. Joh. 6/ 11.</line>
        <line lrx="1085" lry="1270" ulx="217" uly="1218">36. Da wurden ſie alle gutes muths/</line>
        <line lrx="756" lry="1320" ulx="190" uly="1266">und nahmen auch ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1084" lry="1412" ulx="192" uly="1317">i Unſer aber waren alle zuſammen</line>
        <line lrx="247" lry="1410" ulx="211" uly="1378">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1419" type="textblock" ulx="277" uly="1364">
        <line lrx="1150" lry="1419" ulx="277" uly="1364">ſchiff zwey hundert und ſechs und ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="3049" type="textblock" ulx="189" uly="1413">
        <line lrx="961" lry="1473" ulx="208" uly="1415">iebentzig ſeelen. .</line>
        <line lrx="1084" lry="1530" ulx="191" uly="1413">ſesbe 1nis da ſie ſatt wurden / erleichter⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1567" ulx="192" uly="1511">ten ſie das ſchiff / und wurffen das</line>
        <line lrx="704" lry="1616" ulx="192" uly="1563">geträyde in das meer.</line>
        <line lrx="1087" lry="1670" ulx="219" uly="1613">39. Da es aber tag ward / kannten ſie</line>
        <line lrx="1087" lry="1710" ulx="193" uly="1661">das land nicht/ eines anfurts aber</line>
        <line lrx="1084" lry="1770" ulx="194" uly="1710">wurden ſie gewahr / der hatte ein ufer/</line>
        <line lrx="1089" lry="1821" ulx="194" uly="1761">da hinan wolten ſie das ſchiff treiben /</line>
        <line lrx="662" lry="1866" ulx="195" uly="1810">wo es möglich wäre.</line>
        <line lrx="1089" lry="1922" ulx="220" uly="1856">40. Und da ſie die ancker aufgehoben/</line>
        <line lrx="1088" lry="1961" ulx="193" uly="1908">lieſſen ſie ſich dem meer / und löſeten</line>
        <line lrx="1088" lry="2015" ulx="191" uly="1957">die ruder⸗bande auf / und richteten den</line>
        <line lrx="1084" lry="2060" ulx="189" uly="2008">ſegel⸗baum nach dem winde / und trach⸗</line>
        <line lrx="892" lry="2115" ulx="192" uly="2056">teten nach dem ufer. .</line>
        <line lrx="1089" lry="2165" ulx="220" uly="2107">41. Und da wir fuhren an einen ort/</line>
        <line lrx="1087" lry="2207" ulx="191" uly="2155">der an beyden ſeiten meer hatte / * ſtieß</line>
        <line lrx="1088" lry="2264" ulx="191" uly="2204">ſich das ſchiff an / und das vordertheil</line>
        <line lrx="1089" lry="2307" ulx="193" uly="2255">blieb veſte ſtehen unbeweglich / aber</line>
        <line lrx="1086" lry="2362" ulx="191" uly="2304">das hindertheil zerbrach von der ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2406" ulx="190" uly="2353">walt der wellen. * 2. Corinth. 11/25.</line>
        <line lrx="1090" lry="2461" ulx="219" uly="2402">42. Die kriegs⸗knechte aber hatten ei⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2513" ulx="192" uly="2452">nen rath / die gefangenen zu toͤdten / daß</line>
        <line lrx="1091" lry="2556" ulx="191" uly="2500">nicht jemand / ſo heraus ſchwümme/</line>
        <line lrx="388" lry="2605" ulx="195" uly="2557">entflöhe.</line>
        <line lrx="1091" lry="2658" ulx="222" uly="2598">43. Aber der unter⸗hauptmann wolte</line>
        <line lrx="1088" lry="2706" ulx="194" uly="2648">Paulum erhalten / und wehrete ihrem</line>
        <line lrx="1085" lry="2758" ulx="194" uly="2696">fürnehmen / und hieß die da ſchwim⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2799" ulx="193" uly="2747">men konnten / ſich zu erſt in das meer</line>
        <line lrx="999" lry="2850" ulx="196" uly="2795">laſſen / und entgehen an das land.</line>
        <line lrx="1089" lry="2905" ulx="221" uly="2843">44. Die andern aber/ etliche auf den</line>
        <line lrx="1089" lry="2945" ulx="196" uly="2895">brettern / etliche auf dem / das vom</line>
        <line lrx="1088" lry="2998" ulx="195" uly="2942">ſchiffe war. Und alſo geſchabe es / daß</line>
        <line lrx="957" lry="3049" ulx="198" uly="2993">ſie alle erhalten zu lande kamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3195" type="textblock" ulx="244" uly="3060">
        <line lrx="914" lry="3134" ulx="371" uly="3060">Das 28. Capitel.</line>
        <line lrx="1090" lry="3195" ulx="244" uly="3141">Pauli landung in der inſul Maltha:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3299" type="textblock" ulx="197" uly="3190">
        <line lrx="1092" lry="3249" ulx="227" uly="3190">nſchädlicher ſchlangen⸗ biß / geheilte</line>
        <line lrx="1091" lry="3299" ulx="197" uly="3192">michädli Fernere ſchifffahrt / und an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3345" type="textblock" ulx="197" uly="3288">
        <line lrx="1095" lry="3345" ulx="197" uly="3288">kunfft in Rom. Rede an die Juden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="3438" type="textblock" ulx="197" uly="3342">
        <line lrx="599" lry="3395" ulx="197" uly="3342">und predig⸗ amt.</line>
        <line lrx="245" lry="3438" ulx="201" uly="3403">1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="3539" type="textblock" ulx="491" uly="3487">
        <line lrx="910" lry="3539" ulx="491" uly="3487">Ap. Geſch. 27/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3698" type="textblock" ulx="200" uly="3536">
        <line lrx="1099" lry="3595" ulx="230" uly="3536">2. Die leutlein aber erzeigeten uns</line>
        <line lrx="1431" lry="3654" ulx="200" uly="3537">nlcht geringe freundſchafft / zünde⸗ p. Ge</line>
        <line lrx="1491" lry="3698" ulx="200" uly="3635">ten ein feuer an / und nahmen uns alle 17. Es geſchah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="971" type="textblock" ulx="1112" uly="330">
        <line lrx="2009" lry="398" ulx="1113" uly="330">auf / um des regens / der üher uns kom⸗</line>
        <line lrx="1958" lry="441" ulx="1113" uly="384">men war / und um der kälte willen.</line>
        <line lrx="1894" lry="492" ulx="1223" uly="431">* Röm. 1/14. Coloſſ. 3/ 12.</line>
        <line lrx="2009" lry="536" ulx="1143" uly="479">3. Da aber Paulus einen hauffen rei⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="595" ulx="1113" uly="528">ſer zuſammen raffete / und legte es aufs</line>
        <line lrx="2010" lry="642" ulx="1112" uly="575">feuer / kam eine otter von der hitze / und</line>
        <line lrx="1736" lry="679" ulx="1112" uly="626">fuhr Paulo an ſeine hand.</line>
        <line lrx="2015" lry="733" ulx="1136" uly="675">4. Da aber die leutlein ſahen das thier</line>
        <line lrx="2011" lry="796" ulx="1114" uly="726">an ſeiner hand hangen / ſprachen ſie un⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="844" ulx="1115" uly="778">tex einander: Dieſer menſch muß ein</line>
        <line lrx="2008" lry="888" ulx="1112" uly="824">mörder ſeyn / welchen die rache nicht</line>
        <line lrx="2010" lry="967" ulx="1113" uly="872">leben läßt⸗ ob er gleich dem meer ent⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="971" ulx="1219" uly="930">Ee 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1441" type="textblock" ulx="1112" uly="932">
        <line lrx="1957" lry="989" ulx="1112" uly="932">gangen iſt.</line>
        <line lrx="2015" lry="1038" ulx="1144" uly="974">5. Er aber ſchlenckerte das thier ins</line>
        <line lrx="2013" lry="1081" ulx="1113" uly="1021">feuer / * und ihm wiederfuhr nichts</line>
        <line lrx="2002" lry="1133" ulx="1113" uly="1072">übels. * Marc. 16/18.</line>
        <line lrx="2013" lry="1183" ulx="1142" uly="1122">6. Sie aber warteten / wenn er ſchwol⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="1227" ulx="1114" uly="1171">len würde / oder todt niederfallen. Da</line>
        <line lrx="2010" lry="1281" ulx="1115" uly="1220">ſie aber lange warteten / und ſahen /</line>
        <line lrx="2015" lry="1325" ulx="1115" uly="1266">daß ihm nichts ungeheuers wieder⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1379" ulx="1113" uly="1318">fuhr / verwunderten ſie ſich / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1747" lry="1441" ulx="1157" uly="1370">en / * er wäre ein GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3008" type="textblock" ulx="1112" uly="1422">
        <line lrx="1803" lry="1482" ulx="1380" uly="1422">Ap. Geſch. 14/ 11.</line>
        <line lrx="2014" lry="1530" ulx="1139" uly="1468">7. An denſelbigen örtern aber hatte</line>
        <line lrx="2014" lry="1576" ulx="1116" uly="1517">der oberſte in der inſul / mit namen</line>
        <line lrx="2014" lry="1622" ulx="1115" uly="1566">Publius / ein vorwerck / der nahm uns</line>
        <line lrx="2020" lry="1676" ulx="1114" uly="1614">auf/ und herbergte uns drey tage</line>
        <line lrx="1360" lry="1714" ulx="1117" uly="1663">freundlich.</line>
        <line lrx="2012" lry="1772" ulx="1146" uly="1714">8. Es geſchah aber / daß der vater Pu⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1824" ulx="1118" uly="1762">blii am ſieber und an der ruhr lag / *</line>
        <line lrx="2025" lry="1875" ulx="1117" uly="1814">zu dem gieng Paulus hinein / und be⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1920" ulx="1115" uly="1865">tete / und legte die hand auf ihn / und</line>
        <line lrx="1989" lry="1977" ulx="1116" uly="1911">machte ihn geſund. * Jac. §5/ 14. 15.</line>
        <line lrx="2007" lry="2022" ulx="1144" uly="1962">9. Da das geſchahe / kamen auch die</line>
        <line lrx="2012" lry="2074" ulx="1117" uly="2010">andern in der inſul herzu / die kranck⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2161" ulx="1119" uly="2052">heiten hatten / und lieſſen ſich geſund</line>
        <line lrx="1291" lry="2153" ulx="1118" uly="2118">machen.</line>
        <line lrx="2025" lry="2215" ulx="1150" uly="2158">10. Und ſie thäten uns groſſe ehre / und</line>
        <line lrx="2013" lry="2262" ulx="1117" uly="2208">da wir auszogen / luden ſie auf / was</line>
        <line lrx="1452" lry="2306" ulx="1117" uly="2259">uns noth war.</line>
        <line lrx="2014" lry="2365" ulx="1149" uly="2303">11. Nach dreyen monden aber ſchiff⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2420" ulx="1116" uly="2355">ten wir aus in einem ſchiffe von Ale⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2465" ulx="1116" uly="2403">xandria / welches in der inſul gewin⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2511" ulx="1116" uly="2451">tert hatte / und hatte ein panier der</line>
        <line lrx="1334" lry="2555" ulx="1116" uly="2503">zwillinge.</line>
        <line lrx="2011" lry="2610" ulx="1149" uly="2551">12. Und da wir gen Syracuſa ka⸗</line>
        <line lrx="1865" lry="2664" ulx="1115" uly="2600">men / blieben wir drey tage da.</line>
        <line lrx="2013" lry="2713" ulx="1146" uly="2651">13. Und da wir umſchiffeten / kamen</line>
        <line lrx="2010" lry="2760" ulx="1113" uly="2702">wir gen Region / und nach einem tage /</line>
        <line lrx="2013" lry="2806" ulx="1114" uly="2748">da der ſüdwind ſich erhub / kamen wir</line>
        <line lrx="1856" lry="2860" ulx="1114" uly="2797">des andern tages gen Puteolen.</line>
        <line lrx="2012" lry="2910" ulx="1146" uly="2848">14. Da funden wir brüder / und wur⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="2961" ulx="1112" uly="2898">den von ihnen gebeten / daß wir ſieben</line>
        <line lrx="2015" lry="3008" ulx="1113" uly="2946">tage da blieben / und alſo kamen wir gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3146" type="textblock" ulx="1115" uly="3005">
        <line lrx="1803" lry="3044" ulx="1161" uly="3005">om. .</line>
        <line lrx="2021" lry="3105" ulx="1146" uly="3044">15. Und von dannen/ da die brüder</line>
        <line lrx="2018" lry="3146" ulx="1115" uly="3092">von uns höreten / giengen ſie aus uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3246" type="textblock" ulx="1104" uly="3142">
        <line lrx="2015" lry="3196" ulx="1104" uly="3142">entgegen/ bis gen Appifer und Treta⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3246" ulx="1104" uly="3189">bern. Da die Paulus ſahe / danckete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3343" type="textblock" ulx="1117" uly="3241">
        <line lrx="2012" lry="3299" ulx="1117" uly="3241">er GOtt / und gewann eine zuverſicht.</line>
        <line lrx="2014" lry="3343" ulx="1147" uly="3289">16. Da wir aber gen Rom kamen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3398" type="textblock" ulx="1106" uly="3321">
        <line lrx="2020" lry="3398" ulx="1106" uly="3321">überantwortete der unter⸗hauptmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3743" type="textblock" ulx="343" uly="3382">
        <line lrx="2015" lry="3493" ulx="343" uly="3382">Nd da wir eustamen⸗ erfuhren die gefangenen dem ue berſen baupt⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3502" ulx="413" uly="3439">i die inſul Melite hieß / mann / aber Paulo ward erlauhbt zu</line>
        <line lrx="2013" lry="3550" ulx="368" uly="3442">wiredes . bleiben / * wo er wolte/ mit einem</line>
        <line lrx="1847" lry="3591" ulx="1121" uly="3536">kriegs⸗knechte / der ſein hütete.</line>
        <line lrx="1911" lry="3647" ulx="1219" uly="3585">* ſch. 24/ 23. c. 27/3.</line>
        <line lrx="2017" lry="3694" ulx="1524" uly="3640">aber nach dreyen ta⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="3743" ulx="1922" uly="3696">gen/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1108" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1953" lry="311" type="textblock" ulx="1747" uly="234">
        <line lrx="1953" lry="311" ulx="1747" uly="234">Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="464" type="textblock" ulx="374" uly="233">
        <line lrx="1503" lry="316" ulx="381" uly="233">156 Die Epiſtel</line>
        <line lrx="2186" lry="393" ulx="374" uly="340">gen / daß Paulus zuſammen rieff die aus den propheten / von früh morgens</line>
        <line lrx="2112" lry="464" ulx="375" uly="351">vornehmſten der Jüden⸗ a dieſelhbi⸗ an / bis An den abend. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1279" type="textblock" ulx="370" uly="438">
        <line lrx="1266" lry="501" ulx="374" uly="438">gen zuſammen kamen / ſprach er zu ih⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="542" ulx="374" uly="487">nen: Ihr männer / lieben brüder / * ich</line>
        <line lrx="1268" lry="599" ulx="373" uly="536">habe nichts gethan wider unſer volck/</line>
        <line lrx="1266" lry="647" ulx="375" uly="587">noch wider väterliche ſitten / und bin</line>
        <line lrx="1262" lry="698" ulx="376" uly="636">doch gefangen aus Jeruſalem überge⸗</line>
        <line lrx="976" lry="737" ulx="378" uly="686">ben in der Römer häande.</line>
        <line lrx="1142" lry="797" ulx="493" uly="736">* Ap. Geſch. 24/ 2. c. 25 /8.</line>
        <line lrx="1267" lry="835" ulx="405" uly="784">18. Welche /* da ſie mich verhöret hat⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="886" ulx="375" uly="833">ten / wolten ſie mich los geben / dieweil</line>
        <line lrx="1193" lry="932" ulx="374" uly="882">keine urſach des todes an mir war.</line>
        <line lrx="1171" lry="988" ulx="462" uly="931">* Ap. Geſch. 22/ 24. c. 24/ 10.</line>
        <line lrx="1266" lry="1042" ulx="404" uly="982">19. Da aber die Jüden dawider rede⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1091" ulx="373" uly="1030">ten / ward ich genöthiget / * mich guf den</line>
        <line lrx="1270" lry="1131" ulx="372" uly="1077">käyſer zu herüffen / nicht als hatte ich</line>
        <line lrx="1095" lry="1184" ulx="370" uly="1127">mein volck erwas zu verklagen.</line>
        <line lrx="1120" lry="1238" ulx="584" uly="1180">* Ap. Geſch. 25/ 1II.</line>
        <line lrx="1271" lry="1279" ulx="410" uly="1228">20. Um der urſach willen hab ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1282" type="textblock" ulx="1292" uly="439">
        <line lrx="1982" lry="489" ulx="1545" uly="439">Ap. Geſch. 26/ 22.</line>
        <line lrx="2187" lry="548" ulx="1322" uly="487">24. Und etliche fielen zu dem / das er</line>
        <line lrx="2135" lry="589" ulx="1292" uly="537">ſagte / * etliche aber gläubten nicht.</line>
        <line lrx="1966" lry="645" ulx="1510" uly="588">* Ap. Geſch. 17/ 4.</line>
        <line lrx="2185" lry="685" ulx="1320" uly="633">25. Da ſie aber untereinander miß⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="737" ulx="1293" uly="681">bellig waren / giengen ſie weg / als</line>
        <line lrx="2184" lry="792" ulx="1294" uly="732">Paulus ein wort redete / das wohl der</line>
        <line lrx="2186" lry="843" ulx="1293" uly="780">heilige Geiſt geſagt hat durch den pro⸗</line>
        <line lrx="2098" lry="891" ulx="1293" uly="831">pheten Jeſaiam zu unſern väatern/</line>
        <line lrx="2188" lry="935" ulx="1316" uly="879">26. Und *geſprochen: Gehe hin zu die⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="991" ulx="1295" uly="927">ſem volck / und ſprich: Mit den ohren</line>
        <line lrx="2187" lry="1028" ulx="1295" uly="978">werdet ihrs hören / und nicht verſtehen /</line>
        <line lrx="2187" lry="1082" ulx="1295" uly="1027">und mit den augen werdet ihrs ſehen /</line>
        <line lrx="2185" lry="1127" ulx="1295" uly="1077">und nicht erkennen. * Eſa. 6/9. Matth.</line>
        <line lrx="2187" lry="1189" ulx="1397" uly="1129">13/ 14. Marc. 4/12. Luc. 8/10.</line>
        <line lrx="1977" lry="1236" ulx="1390" uly="1177">Joh. 12/40. Röm. 11/ 8.</line>
        <line lrx="2184" lry="1282" ulx="1316" uly="1224">27. Denn das bertz dieſes volcks iſt ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1332" type="textblock" ulx="378" uly="1274">
        <line lrx="2183" lry="1332" ulx="378" uly="1274">gebeten / daß ich euch ſehen und ſprechen ſtockt / und ſie hören ſchwerlich mit oh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1428" type="textblock" ulx="372" uly="1326">
        <line lrx="1273" lry="1382" ulx="378" uly="1326">möchte: denn um der hoffnung willen</line>
        <line lrx="1267" lry="1428" ulx="372" uly="1374">Iſraelis bin ich mit dieſer kertten um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2215" type="textblock" ulx="363" uly="1433">
        <line lrx="522" lry="1470" ulx="406" uly="1433">eben.</line>
        <line lrx="1271" lry="1527" ulx="403" uly="1472">21. Sie aber ſprachen zu ihm: Wir</line>
        <line lrx="1269" lry="1581" ulx="372" uly="1522">haben weder ſchrifft empfangen aus</line>
        <line lrx="1269" lry="1629" ulx="367" uly="1571">Judäg deinethalben / noch ein bruder</line>
        <line lrx="1266" lry="1680" ulx="369" uly="1621">iſt kommen / der von dir etwas arges</line>
        <line lrx="1168" lry="1728" ulx="369" uly="1669">verkündiget oder geſagt habe.</line>
        <line lrx="1266" lry="1778" ulx="393" uly="1717">22. Doch wollen wir von dir hören/</line>
        <line lrx="1265" lry="1824" ulx="365" uly="1766">was du halteſt. Denn von dieſer * ſe⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="1874" ulx="364" uly="1815">cte iſt uns kund / daß ihr wird an allen</line>
        <line lrx="859" lry="1916" ulx="364" uly="1863">enden widerſprochen.</line>
        <line lrx="1160" lry="1975" ulx="548" uly="1914">* Ap. Geſch. 24/ 5. 14.</line>
        <line lrx="1263" lry="2022" ulx="391" uly="1963">23. Und da ſie ihm einen tag beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2064" ulx="364" uly="2011">ten / kamen viel zu ihm in die herber⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2155" ulx="363" uly="2061">ge⸗ welchen er auslegte und bezeugete</line>
        <line lrx="1265" lry="2162" ulx="398" uly="2110">as reich GOttes / und predigte ihnen</line>
        <line lrx="1264" lry="2215" ulx="365" uly="2159">von JIEſu * aus dem geſetz Moſi / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1339" type="textblock" ulx="1284" uly="1329">
        <line lrx="1286" lry="1339" ulx="1284" uly="1329">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2169" type="textblock" ulx="1290" uly="1324">
        <line lrx="2184" lry="1377" ulx="1294" uly="1324">ren / und ſchlummern mit ihren augen /</line>
        <line lrx="2185" lry="1436" ulx="1295" uly="1373">auf daß ſie nicht dermaleins ſehen mit</line>
        <line lrx="2183" lry="1482" ulx="1294" uly="1424">den augen / und hören mit den oͤhren /</line>
        <line lrx="2181" lry="1533" ulx="1293" uly="1473">und verſtändig werden im hertzen / und</line>
        <line lrx="2110" lry="1572" ulx="1293" uly="1520">ſich bekehren / daß ich ihnen hülffe.</line>
        <line lrx="2181" lry="1631" ulx="1323" uly="1570">28. So ſey es euch kund gethan/ daß</line>
        <line lrx="2182" lry="1670" ulx="1297" uly="1618">den * heyden geſandt iſt diß heyl GOt⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="1721" ulx="1291" uly="1670">tes / und ſie werdens hören. * Luc. 24/</line>
        <line lrx="2143" lry="1772" ulx="1324" uly="1719">47. Ap. Geſch. 13/ 14. 46. c. 18/6.</line>
        <line lrx="2181" lry="1826" ulx="1318" uly="1768">29. Und da er ſolches redete / giengen</line>
        <line lrx="2182" lry="1875" ulx="1291" uly="1816">die Jüden hin / und hatten viel fragens</line>
        <line lrx="2035" lry="1925" ulx="1290" uly="1865">unter ihnen ſelbſt. .</line>
        <line lrx="2183" lry="1974" ulx="1320" uly="1913">30. Paulus aber blieb zwey jahr in</line>
        <line lrx="2186" lry="2016" ulx="1290" uly="1964">ſeinem eigenen gedinge / und nahm auf</line>
        <line lrx="1927" lry="2065" ulx="1291" uly="2012">alle / die zu ihm einkamen/</line>
        <line lrx="2184" lry="2123" ulx="1321" uly="2062">31. Predigte das reich GOttes / und</line>
        <line lrx="2184" lry="2169" ulx="1294" uly="2113">lehrete von dem HErrn JEſu / mit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2212" type="textblock" ulx="1292" uly="2161">
        <line lrx="1889" lry="2212" ulx="1292" uly="2161">freudigkeit / unverbotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="2268" type="textblock" ulx="928" uly="2220">
        <line lrx="1627" lry="2268" ulx="928" uly="2220">Ende der Apoſtel Geſchichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2427" type="textblock" ulx="525" uly="2308">
        <line lrx="2051" lry="2427" ulx="525" uly="2308">Die Epiſtel St. Pauli an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2819" type="textblock" ulx="361" uly="2437">
        <line lrx="1084" lry="2515" ulx="569" uly="2437">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1260" lry="2577" ulx="423" uly="2519">Gruß Pauli und bezeugte liebe.</line>
        <line lrx="1259" lry="2622" ulx="365" uly="2569">Krafft des evangelii. Licht der na⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2716" ulx="364" uly="2614">inr 4 undanck der heyden / und verkehr⸗</line>
        <line lrx="564" lry="2714" ulx="393" uly="2679">er ſinn.</line>
        <line lrx="1261" lry="2799" ulx="361" uly="2715">1I. Ker  Aulus / ein knecht JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2819" ulx="611" uly="2763">ſti / beruffen zum apoſtel / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2811" type="textblock" ulx="432" uly="2755">
        <line lrx="475" lry="2811" ulx="432" uly="2755">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3712" type="textblock" ulx="364" uly="2859">
        <line lrx="1192" lry="2917" ulx="555" uly="2859">das evangelium GOttes/</line>
        <line lrx="1148" lry="2967" ulx="473" uly="2916">* Ap. Geſch. 9/ 15. c. 13/2.</line>
        <line lrx="1089" lry="3015" ulx="523" uly="2965">I. Cor. I/17. Gal. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1262" lry="3068" ulx="401" uly="3012">2. Welches er zuvor verheiſſen hat</line>
        <line lrx="1265" lry="3123" ulx="365" uly="3060">durch ſeine propheten / * in der heiligen</line>
        <line lrx="1215" lry="3166" ulx="365" uly="3113">ſchrifft / * 1. Moſ. 3/ 15. c. 18/ 18.</line>
        <line lrx="1265" lry="3212" ulx="434" uly="3159">Von ſeinem Sohn/ * der gebohren</line>
        <line lrx="1265" lry="3274" ulx="364" uly="3170">iſe von dem ſaamen David / nech dem</line>
        <line lrx="1262" lry="3320" ulx="367" uly="3260">fleiſch / * 2. Sam. 7/ 12. Matth. 1/1.</line>
        <line lrx="1264" lry="3367" ulx="396" uly="3308">4. Und kräfftiglich erweiſer ein Sohn</line>
        <line lrx="1263" lry="3414" ulx="364" uly="3356">GOttes / nach dem Geiſt / der da heili⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3466" ulx="399" uly="3406">et / ſint der zeit er auferſtanden iſt von</line>
        <line lrx="1265" lry="3561" ulx="365" uly="3423">der rogeen ‚nemlich JEſus Chriſtus</line>
        <line lrx="652" lry="3555" ulx="367" uly="3517">unſer HErꝛ.</line>
        <line lrx="1259" lry="3610" ulx="395" uly="3552">5. Durch welchen wir haben empfan⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3664" ulx="394" uly="3606">en * gnade und apoſtel⸗amt / unt er al⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3712" ulx="388" uly="3654">en heyden den gehorſam des glaubens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2869" type="textblock" ulx="527" uly="2803">
        <line lrx="1382" lry="2869" ulx="527" uly="2803">— ausgeſondert zu predigen GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2535" type="textblock" ulx="1255" uly="2449">
        <line lrx="2180" lry="2535" ulx="1255" uly="2449">aufzurichten unter ſeinem namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3537" type="textblock" ulx="1291" uly="2505">
        <line lrx="2122" lry="2563" ulx="1402" uly="2505">Ap. Geſch. 9/ 15½. I. Cor. I/ 17.</line>
        <line lrx="2184" lry="2611" ulx="1320" uly="2555">6. Welcher ihr zum theil auch ſeyd / die</line>
        <line lrx="2118" lry="2660" ulx="1291" uly="2603">da beruffen ſind von JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="2181" lry="2709" ulx="1315" uly="2654">7. Allen / die zu Rom ſind / * den liebſten</line>
        <line lrx="2181" lry="2762" ulx="1292" uly="2703">GOttes / und beruffenen heiligen:</line>
        <line lrx="2180" lry="2808" ulx="1292" uly="2752">Gnade ſey mit euch / und friede von</line>
        <line lrx="2182" lry="2864" ulx="1387" uly="2802">tt unſerm Vater und dem HErin</line>
        <line lrx="2036" lry="2910" ulx="1291" uly="2851">JEſu Chriſto. * 1. Cor. 1/2.</line>
        <line lrx="2183" lry="2954" ulx="1322" uly="2900">8. Aufs erſte dancke ich meinem GOtt /</line>
        <line lrx="2182" lry="3004" ulx="1293" uly="2948">durch JEſum Chriſt / euer aller hal⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3056" ulx="1295" uly="2997">ben / daß man von eurem glauben in</line>
        <line lrx="1670" lry="3096" ulx="1295" uly="3047">aller welt ſaget.</line>
        <line lrx="2183" lry="3158" ulx="1322" uly="3096">9. Denn * GPtt iſt mein zeuge / (wel⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="3200" ulx="1294" uly="3144">chem ich diene in meinem geiſt am evan⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3249" ulx="1293" uly="3195">gelio von ſeinem Sohne /) daß ich ohn</line>
        <line lrx="1872" lry="3302" ulx="1294" uly="3242">unterlaß eurer gedencke/</line>
        <line lrx="2136" lry="3352" ulx="1334" uly="3294">* Röm. 9/1. Phil. 1/8. I. Theſſ. 2/5.</line>
        <line lrx="2186" lry="3398" ulx="1321" uly="3343">10. Und allezeit in meinem gebet fle⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3451" ulx="1296" uly="3390">he / ob ſichs einmal zutragen wolte / *</line>
        <line lrx="2186" lry="3537" ulx="1295" uly="3440">daß ich zu euch kame durch GOttes wil⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="3537" ulx="1311" uly="3503">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3698" type="textblock" ulx="1297" uly="3492">
        <line lrx="1992" lry="3549" ulx="1363" uly="3492">. * Röm. 15/ 23. 32.</line>
        <line lrx="2189" lry="3594" ulx="1327" uly="3540">11. Denn mich verlanger / euch zu ſe⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3652" ulx="1297" uly="3588">hen / auf daß ich euch mittheile etwas</line>
        <line lrx="2004" lry="3698" ulx="1299" uly="3637">geiſtlicher gabe / euch zu ſtärck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3758" type="textblock" ulx="2008" uly="3646">
        <line lrx="2076" lry="3688" ulx="2008" uly="3646">en/</line>
        <line lrx="2207" lry="3758" ulx="2019" uly="3705">12. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1462" type="textblock" ulx="2246" uly="292">
        <line lrx="2392" lry="329" ulx="2271" uly="292">—</line>
        <line lrx="2392" lry="375" ulx="2269" uly="314">Haiſt/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="427" ulx="2266" uly="358">ſine / dun</line>
        <line lrx="2392" lry="477" ulx="2264" uly="420">ic der dſen</line>
        <line lrx="2392" lry="534" ulx="2265" uly="461">ſSnplent</line>
        <line lrx="2392" lry="575" ulx="2263" uly="510">aeihet /</line>
        <line lrx="2373" lry="622" ulx="2262" uly="573">ete A er</line>
        <line lrx="2391" lry="675" ulx="2260" uly="606">,iettinett</line>
        <line lrx="2377" lry="722" ulx="2258" uly="661">d fuct</line>
        <line lrx="2392" lry="773" ulx="2257" uly="714">uuden hend</line>
        <line lrx="2392" lry="813" ulx="2307" uly="768">Pm.</line>
        <line lrx="2392" lry="870" ulx="2256" uly="811">Ahneirf</line>
        <line lrx="2390" lry="923" ulx="2253" uly="838">Se Und der</line>
        <line lrx="2392" lry="971" ulx="2253" uly="913">ſeſen und d</line>
        <line lrx="2392" lry="1016" ulx="2270" uly="967">11,Cot, 9</line>
        <line lrx="2385" lry="1075" ulx="2251" uly="1016">ODetun / ſp</line>
        <line lrx="2392" lry="1124" ulx="2249" uly="1065">ſet / auch en</line>
        <line lrx="2392" lry="1174" ulx="2248" uly="1115">lin zu predie</line>
        <line lrx="2386" lry="1219" ulx="2248" uly="1164">6Oenn“ ch</line>
        <line lrx="2392" lry="1271" ulx="2246" uly="1215">ben hritt</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2246" uly="1266">ſ GOrtes/</line>
        <line lrx="2392" lry="1368" ulx="2246" uly="1316">e deten d</line>
        <line lrx="2392" lry="1419" ulx="2246" uly="1363">lid/ und euc</line>
        <line lrx="2391" lry="1462" ulx="2317" uly="1417">2n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3239" type="textblock" ulx="2241" uly="1465">
        <line lrx="2392" lry="1525" ulx="2246" uly="1465">1 Eptemel</line>
        <line lrx="2392" lry="1568" ulx="2245" uly="1514">ſe geretti</line>
        <line lrx="2392" lry="1623" ulx="2246" uly="1566">/telbe henn</line>
        <line lrx="2392" lry="1664" ulx="2246" uly="1615">de/ nie den</line>
        <line lrx="2391" lry="1720" ulx="2246" uly="1663">t rehte wied</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="2246" uly="1715">14 1h ℳ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2307" uly="1766">ſehe. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1865" ulx="2248" uly="1815">Denn GOn</line>
        <line lrx="2369" lry="1916" ulx="2245" uly="1863">tfenderer</line>
        <line lrx="2392" lry="1972" ulx="2245" uly="1919">/ und ung</line>
        <line lrx="2391" lry="2016" ulx="2245" uly="1965">,die Me was</line>
        <line lrx="2347" lry="2066" ulx="2245" uly="2016">ulfpelren.</line>
        <line lrx="2392" lry="2129" ulx="2244" uly="2064">1Onn as nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2244" uly="2118">ſtikun effen</line>
        <line lrx="2392" lry="2216" ulx="2243" uly="2164">ſſſen ofendere</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2242" uly="2216">1Olmt/ des</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2242" uly="2267">n, das iſ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2242" uly="2318">ſſett/ wird</line>
        <line lrx="2392" lry="2426" ulx="2241" uly="2366">Uinimmt an</line>
        <line lrx="2386" lry="2476" ulx="2241" uly="2416">ſr ſcipfung</line>
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2241" uly="2466">Meutſchuldigt</line>
        <line lrx="2392" lry="2574" ulx="2270" uly="2515">. 1 Mii,</line>
        <line lrx="2392" lry="2634" ulx="2242" uly="2566">1 Diewefl ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2676" ulx="2242" uly="2616">riſt/undhat</line>
        <line lrx="2384" lry="2733" ulx="2242" uly="2667">kinen Hott/</line>
        <line lrx="2387" lry="2818" ulx="2242" uly="2715">r ihre</line>
        <line lrx="2392" lry="2818" ulx="2243" uly="2776">Mnd ſhr un</line>
        <line lrx="2318" lry="2861" ulx="2244" uly="2810">ſine.</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2247" uly="2863"> Aſeſihſ</line>
        <line lrx="2389" lry="2968" ulx="2246" uly="2921"> narten wor</line>
        <line lrx="2392" lry="3017" ulx="2251" uly="2965">undhudenpe</line>
        <line lrx="2392" lry="3078" ulx="2249" uly="3013">hei undetgin</line>
        <line lrx="2392" lry="3118" ulx="2250" uly="3064"> gleich denm</line>
        <line lrx="2389" lry="3169" ulx="2252" uly="3116">/Und * der</line>
        <line lrx="2385" lry="3239" ulx="2253" uly="3169">ſen und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2253" uly="3222">
        <line lrx="2391" lry="3269" ulx="2330" uly="3222">KMao</line>
        <line lrx="2381" lry="3319" ulx="2256" uly="3259">Dreumn hat</line>
        <line lrx="2387" lry="3372" ulx="2253" uly="3305"> ſn ihter</line>
        <line lrx="2392" lry="3460" ulx="2254" uly="3364">kurr, 1</line>
        <line lrx="2392" lry="3478" ulx="2256" uly="3421">an ſonen el</line>
        <line lrx="2392" lry="3527" ulx="2255" uly="3457">NeOrres</line>
        <line lrx="2392" lry="3575" ulx="2255" uly="3508">leſ die li</line>
        <line lrx="2392" lry="3626" ulx="2255" uly="3563">Und gtiener</line>
        <line lrx="2389" lry="3682" ulx="2255" uly="3608">oſife,</line>
        <line lrx="2365" lry="3728" ulx="2258" uly="3661">lyen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1109" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="150" lry="761" ulx="0" uly="703">ert eher, an</line>
        <line lrx="136" lry="856" ulx="0" uly="816">n u mſeer t</line>
        <line lrx="150" lry="916" ulx="0" uly="824">Pon gu</line>
        <line lrx="152" lry="964" ulx="0" uly="900">nſri Pei⸗</line>
        <line lrx="152" lry="1015" ulx="22" uly="959">tun /und ſei</line>
        <line lrx="152" lry="1067" ulx="16" uly="1012">ugen peſt ſii</line>
        <line lrx="153" lry="1116" ulx="0" uly="1061">ennen ſeel</line>
        <line lrx="152" lry="1168" ulx="2" uly="1102">Nre g/n</line>
        <line lrx="137" lry="1219" ulx="0" uly="1159">10. Nir</line>
        <line lrx="153" lry="1275" ulx="0" uly="1205">fet Neeine</line>
        <line lrx="154" lry="1322" ulx="2" uly="1257">kſöken ſötſt</line>
        <line lrx="154" lry="1373" ulx="0" uly="1317">mmern n ſirr</line>
        <line lrx="155" lry="1416" ulx="0" uly="1368">6t deengeiniſe</line>
        <line lrx="154" lry="1463" ulx="1" uly="1413">ibren tiſt de</line>
        <line lrx="153" lry="1525" ulx="7" uly="1466">zaben indetze</line>
        <line lrx="156" lry="1566" ulx="3" uly="1512">deß ich ihneni</line>
        <line lrx="152" lry="1621" ulx="0" uly="1561">euc kund getſe</line>
        <line lrx="156" lry="1667" ulx="0" uly="1615">ſedt iſt is de</line>
        <line lrx="155" lry="1715" ulx="0" uly="1666">dent hiten. 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="220" lry="1771" ulx="0" uly="1722"> Ne d</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="156" lry="1818" ulx="0" uly="1765">ſeſchek tchete/</line>
        <line lrx="157" lry="1910" ulx="1" uly="1818">l lunntii</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="43" lry="1910" ulx="26" uly="1882">t.</line>
        <line lrx="157" lry="1974" ulx="6" uly="1915">ider Meh wen</line>
        <line lrx="158" lry="2062" ulx="0" uly="1970">G⸗ Uonet</line>
        <line lrx="110" lry="2077" ulx="0" uly="2027">1 Anlnen</line>
        <line lrx="157" lry="2118" ulx="3" uly="2069">us teih Gtrs</line>
        <line lrx="157" lry="2176" ulx="0" uly="2118">hern eſe/n</line>
        <line lrx="85" lry="2216" ulx="1" uly="2173">athenren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="152" lry="2423" ulx="0" uly="2336">eNue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="156" lry="2520" ulx="0" uly="2471">me ſerten</line>
        <line lrx="154" lry="2581" ulx="0" uly="2524">I. LCnN</line>
        <line lrx="154" lry="2632" ulx="0" uly="2572"> untellage</line>
        <line lrx="142" lry="2673" ulx="1" uly="2624">nn Nnn</line>
        <line lrx="152" lry="2729" ulx="0" uly="2674">1Rin ſrds Nr</line>
        <line lrx="154" lry="2778" ulx="0" uly="2722">0 heruſenen ie</line>
        <line lrx="153" lry="2827" ulx="1" uly="2771">1 aud / vr ſt</line>
        <line lrx="152" lry="2879" ulx="0" uly="2824">Pant und u</line>
        <line lrx="151" lry="2931" ulx="0" uly="2876"> lCt</line>
        <line lrx="151" lry="2980" ulx="6" uly="2925">Dankeichoeie</line>
        <line lrx="151" lry="3040" ulx="11" uly="2981">Ctit / kue ,</line>
        <line lrx="152" lry="3079" ulx="0" uly="3022"> n eutm 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2665" type="textblock" ulx="143" uly="2530">
        <line lrx="155" lry="2665" ulx="143" uly="2530">=☛ n ùzo =</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3690" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="152" lry="3191" ulx="0" uly="3096">Priſunigg</line>
        <line lrx="152" lry="3235" ulx="0" uly="3171">ſ wetun ife</line>
        <line lrx="152" lry="3281" ulx="0" uly="3217">n n) u</line>
        <line lrx="149" lry="3336" ulx="0" uly="3276"> dcen/</line>
        <line lrx="111" lry="3385" ulx="0" uly="3334">Ta. 1</line>
        <line lrx="148" lry="3443" ulx="0" uly="3377">ir n minn ,</line>
        <line lrx="126" lry="3489" ulx="0" uly="3431">lunt Prnige</line>
        <line lrx="133" lry="3586" ulx="0" uly="3537">n. 15/79</line>
        <line lrx="135" lry="3628" ulx="0" uly="3578">6 per tute /</line>
        <line lrx="151" lry="3690" ulx="2" uly="3588">agun</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3454" type="textblock" ulx="142" uly="3423">
        <line lrx="150" lry="3454" ulx="142" uly="3443">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3611" type="textblock" ulx="107" uly="3424">
        <line lrx="132" lry="3574" ulx="107" uly="3471">= =</line>
        <line lrx="149" lry="3611" ulx="133" uly="3424">— = —</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3597" type="textblock" ulx="147" uly="3573">
        <line lrx="151" lry="3580" ulx="147" uly="3573">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3775" type="textblock" ulx="0" uly="3675">
        <line lrx="146" lry="3775" ulx="0" uly="3675">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="318" type="textblock" ulx="874" uly="237">
        <line lrx="1347" lry="318" ulx="874" uly="237">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="335" type="textblock" ulx="1487" uly="242">
        <line lrx="2016" lry="335" ulx="1487" uly="242">Cap. 1. 2. 157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="446" type="textblock" ulx="205" uly="344">
        <line lrx="1093" lry="403" ulx="236" uly="344">12. Das iſt / daß ich ſamt euch getrö⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="446" ulx="205" uly="365">ſtet würde / durch euren und aaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="502" type="textblock" ulx="148" uly="441">
        <line lrx="1091" lry="502" ulx="148" uly="441">glauben / den wir unter einander haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="814" type="textblock" ulx="199" uly="492">
        <line lrx="1093" lry="554" ulx="235" uly="492">13. Ich will euch aber nicht verhalten /</line>
        <line lrx="1094" lry="600" ulx="203" uly="538">lieden brüder / * daß ich mir offt habe</line>
        <line lrx="1093" lry="649" ulx="202" uly="591">vorgeſetzt zu euch zu kommen / (bin</line>
        <line lrx="1093" lry="697" ulx="201" uly="637">aber verhindert bisher /) daß ich auch</line>
        <line lrx="1097" lry="748" ulx="200" uly="690">unter euch frucht ſchaffete / gleich wie</line>
        <line lrx="695" lry="814" ulx="199" uly="742">unter andern heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1090" type="textblock" ulx="193" uly="800">
        <line lrx="873" lry="848" ulx="519" uly="800">om. 15/ 20. 23.</line>
        <line lrx="1092" lry="902" ulx="229" uly="834">14. Ich bin ein ſchuldener / beyde der</line>
        <line lrx="1090" lry="947" ulx="196" uly="880">Griechen und der ungriechen / beyde</line>
        <line lrx="885" lry="992" ulx="193" uly="932">der weiſen und der unweiſen.</line>
        <line lrx="930" lry="1040" ulx="309" uly="984">* I. Cor. 9/ 16. 2. Cor. 11/</line>
        <line lrx="928" lry="1090" ulx="217" uly="1032">15. Darum / ſo viel an mir iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1089" type="textblock" ulx="942" uly="1000">
        <line lrx="1087" lry="1089" ulx="942" uly="1000">din ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1144" type="textblock" ulx="192" uly="1080">
        <line lrx="1253" lry="1144" ulx="192" uly="1080">geneigt / auch euch zu Rom das evan⸗ GOrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1979" type="textblock" ulx="191" uly="1131">
        <line lrx="657" lry="1191" ulx="192" uly="1131">gelium zu predigen.</line>
        <line lrx="1086" lry="1247" ulx="224" uly="1182">15. Denn * ich ſchäme mich des evan⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1323" ulx="194" uly="1227">gelit von Chriſto nicht / denn es iſt eine</line>
        <line lrx="1085" lry="1339" ulx="214" uly="1277">rafft GOttes / die da ſeelig machet al⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1386" ulx="196" uly="1329">le / die daran glauben / die Jüden vor⸗</line>
        <line lrx="952" lry="1439" ulx="191" uly="1379">nemlich / und auch die Griechen.</line>
        <line lrx="846" lry="1494" ulx="430" uly="1432">* 2. Tim. 1/8. 12.</line>
        <line lrx="1087" lry="1542" ulx="220" uly="1478">17. Sintemal darinnen offenbaret</line>
        <line lrx="1088" lry="1586" ulx="192" uly="1525">wird die gerechtigkeit / die vor GOtt</line>
        <line lrx="1087" lry="1642" ulx="194" uly="1575">gilt / welche kommt * aus glauben in</line>
        <line lrx="1087" lry="1685" ulx="194" uly="1625">glauben/ wie denn geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1085" lry="1734" ulx="197" uly="1673">Der gerechte wird ſeines glaubens le⸗</line>
        <line lrx="723" lry="1825" ulx="424" uly="1790">4 . 10/ 38.</line>
        <line lrx="1087" lry="1888" ulx="223" uly="1821">18. Denn GOttes zorn vom himmel</line>
        <line lrx="1088" lry="1938" ulx="193" uly="1870">wird offenbaret über alles gottloſe</line>
        <line lrx="1083" lry="1979" ulx="193" uly="1923">weſen / und ungerechtigket der men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2034" type="textblock" ulx="175" uly="1970">
        <line lrx="1083" lry="2034" ulx="175" uly="1970">ſchen / die die wahrheit in ungerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="3160" type="textblock" ulx="192" uly="2020">
        <line lrx="527" lry="2072" ulx="192" uly="2020">keit aufhalten.</line>
        <line lrx="1088" lry="2130" ulx="227" uly="2070">19. Denn daß man weiß / daß GOtt</line>
        <line lrx="1089" lry="2181" ulx="195" uly="2120">ſey / iſt ihnen offenbar / denn GOtt hat</line>
        <line lrx="665" lry="2221" ulx="197" uly="2168">es ihnen offenbaret;</line>
        <line lrx="1088" lry="2285" ulx="220" uly="2220">20. Damit / daß GOttes unſichtbares</line>
        <line lrx="1087" lry="2328" ulx="194" uly="2269">weſen / das iſt / ſeine ewige krafft und</line>
        <line lrx="1087" lry="2374" ulx="196" uly="2320">gortheit / wird erſehen / ſo man deß</line>
        <line lrx="1086" lry="2428" ulx="196" uly="2368">wahrnimmt * an den wercken / nemlich</line>
        <line lrx="1088" lry="2476" ulx="196" uly="2417">an der ſchopffung der welt / alſo / daß ſie</line>
        <line lrx="827" lry="2521" ulx="196" uly="2468">keine entſchuldigung haben.</line>
        <line lrx="961" lry="2576" ulx="316" uly="2516">* I. Moſ. 1/ 1. Hiob 12/7.</line>
        <line lrx="1087" lry="2626" ulx="229" uly="2566">21. Dieweil ſie wußten / daß ein</line>
        <line lrx="1086" lry="2669" ulx="198" uly="2616">GOtt iſt / und haben ihn nicht gepreiſet</line>
        <line lrx="1084" lry="2723" ulx="195" uly="2666">als einen GOtt / noch gedancket / ſon⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="2775" ulx="193" uly="2714">dern ſind in ihrem tichten eitel wor⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2862" ulx="194" uly="2764">denn nd ihr unverſtändiges hertz iſt</line>
        <line lrx="442" lry="2857" ulx="226" uly="2823">erfinſtert.</line>
        <line lrx="1083" lry="2916" ulx="228" uly="2861">22. Da ſie ſich für weiſe hielten / ſind</line>
        <line lrx="700" lry="2965" ulx="193" uly="2911">ſie zu narren worden.</line>
        <line lrx="1081" lry="3018" ulx="225" uly="2960">23. Und haben verwandelt die herrlich⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="3067" ulx="194" uly="3010">keit des unvergänglichen GOttes in ein</line>
        <line lrx="1081" lry="3119" ulx="195" uly="3058">bild / gleich dem vergänglichen men⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="3160" ulx="212" uly="3109">chen / und * der vöoͤgel / und der vier⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="3160" type="textblock" ulx="190" uly="3110">
        <line lrx="213" lry="3160" ulx="190" uly="3110">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3231" type="textblock" ulx="135" uly="3157">
        <line lrx="1025" lry="3231" ulx="135" uly="3157">(füſſigen und der kriechenden thiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="3653" type="textblock" ulx="185" uly="3207">
        <line lrx="875" lry="3256" ulx="495" uly="3207">Moſ. 4/ 17. 18.</line>
        <line lrx="1079" lry="3315" ulx="225" uly="3254">24. Darum hat ſie auch GOtt dahin</line>
        <line lrx="1079" lry="3363" ulx="195" uly="3302">gegeben in ihrer hertzen gelüſte / in</line>
        <line lrx="1079" lry="3407" ulx="194" uly="3352">unreinigkeit / zu ſchänden ihre eigene</line>
        <line lrx="789" lry="3460" ulx="192" uly="3401">leiber an ihnen ſelbſt.</line>
        <line lrx="1077" lry="3512" ulx="214" uly="3450">25. Die GOttes wahrheit haben ver⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3561" ulx="189" uly="3500">wandelt in die lügen / und hahen ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="3610" ulx="189" uly="3548">ehret und gediener dem geſchöpff mehr</line>
        <line lrx="1076" lry="3653" ulx="185" uly="3598">denn dem ſchöpffer / der da gelobet iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="3721" type="textblock" ulx="112" uly="3649">
        <line lrx="569" lry="3721" ulx="112" uly="3649">e ewigkeit / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="799" type="textblock" ulx="1127" uly="347">
        <line lrx="2022" lry="412" ulx="1160" uly="347">26. Darum hat ſie auch GOtt dahin</line>
        <line lrx="2025" lry="497" ulx="1129" uly="399">Kraeden * in ſchändliche lüſte: Denn</line>
        <line lrx="2021" lry="513" ulx="1150" uly="448">hre weiber haben verwandelt den na⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="554" ulx="1128" uly="496">türlichen drauch in den unnatürlichen.</line>
        <line lrx="2043" lry="660" ulx="1157" uly="593">27. Deſſelbigen gleichen auch die män⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="708" ulx="1129" uly="645">ner haben verlaſſen den nartürlichen</line>
        <line lrx="2021" lry="756" ulx="1129" uly="693">brauch des weibes / und ſind an einan⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="799" ulx="1127" uly="743">der erhitzet in ihren lüſten / und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1875" type="textblock" ulx="1117" uly="791">
        <line lrx="2018" lry="850" ulx="1125" uly="791">* mann mit mann ſchande getrieben/</line>
        <line lrx="2020" lry="898" ulx="1125" uly="842">und den lohn ihres irꝛthums (wie es</line>
        <line lrx="2014" lry="947" ulx="1123" uly="891">denn ſeyn ſolte) an ihnen ſelbſt em⸗</line>
        <line lrx="1826" lry="1000" ulx="1121" uly="934">pfangen. * 3. Moſ. 20/ 13.</line>
        <line lrx="2014" lry="1046" ulx="1151" uly="988">28. Und gleſch wie ſie nicht geachtet</line>
        <line lrx="2016" lry="1099" ulx="1121" uly="1038">haben / daß ſie GOtt erkenneten / hat ſie</line>
        <line lrx="2015" lry="1150" ulx="1280" uly="1090">auch dahin gegeben in verkehr⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1194" ulx="1119" uly="1138">ren ſinn / zuthun / das nicht taugt/</line>
        <line lrx="2015" lry="1250" ulx="1148" uly="1190">29. Voll alles ungerechten / hure⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1298" ulx="1123" uly="1235">rey / ſchalckheit / geitzes / bosheit / voll</line>
        <line lrx="2013" lry="1347" ulx="1119" uly="1286">haſſes / mordes / hadders / liſts / gifftig /</line>
        <line lrx="1882" lry="1399" ulx="1119" uly="1336">ohren⸗bläſer/ .,</line>
        <line lrx="2015" lry="1449" ulx="1148" uly="1385">30. Verläumder / Gottes; verächter/</line>
        <line lrx="2014" lry="1489" ulx="1117" uly="1432">freveler / hoffärtige / ruhmredige / ſchaäd⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="1546" ulx="1119" uly="1483">liche / den eltern ungehorſame /</line>
        <line lrx="2012" lry="1594" ulx="1142" uly="1532">31. Unvernünfftige / treuloſe / ſtörrige /</line>
        <line lrx="1874" lry="1637" ulx="1117" uly="1583">unverſöhnliche / unbarmbertzige/</line>
        <line lrx="2011" lry="1684" ulx="1147" uly="1632">32. Die GOttes gerechtigkeit wiſſen/</line>
        <line lrx="2013" lry="1739" ulx="1119" uly="1678">(daß die ſolches thun / des todes wür⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1782" ulx="1120" uly="1730">dig ſind/) thun ſie es nicht allein / ſon⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="1833" ulx="1119" uly="1778">dern haben auch gefallen an denen / die</line>
        <line lrx="1309" lry="1875" ulx="1266" uly="1838">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1981" type="textblock" ulx="1120" uly="1829">
        <line lrx="1261" lry="1878" ulx="1120" uly="1829">es thu</line>
        <line lrx="1817" lry="1981" ulx="1317" uly="1900">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2670" type="textblock" ulx="1115" uly="1978">
        <line lrx="2019" lry="2042" ulx="1165" uly="1978">Der Jüden vermeſſenheit: Göttliche</line>
        <line lrx="2020" lry="2093" ulx="1119" uly="2031">langmuth / aber auch gericht und zorn/</line>
        <line lrx="2015" lry="2134" ulx="1118" uly="2080">ſtrafft gleiche ſünde / verträget nicht den</line>
        <line lrx="1552" lry="2181" ulx="1118" uly="2132">nahmen ohne that.</line>
        <line lrx="2017" lry="2243" ulx="1123" uly="2171">I1. Arum / o menſch / kanſt du dich</line>
        <line lrx="2013" lry="2280" ulx="1323" uly="2229">nicht entſchuldigen / wer du</line>
        <line lrx="2013" lry="2335" ulx="1324" uly="2278">biſt / der da richtet / denn wor⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2388" ulx="1117" uly="2326">innen du einen andern richreſt / ver⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2434" ulx="1117" uly="2374">dammeſt du dich ſelbſt / ſintemal du</line>
        <line lrx="1985" lry="2477" ulx="1117" uly="2423">eben daſſelbige thuſt / das du richteſt.</line>
        <line lrx="1880" lry="2531" ulx="1243" uly="2473">* Matth. 7/ 2. I. Cor. 4/ 5.</line>
        <line lrx="2016" lry="2580" ulx="1144" uly="2521">2. Denn wir wiſſen / daß GOttes ur⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="2670" ulx="1115" uly="2565">theil iſt recht uber die / ſo ſolches thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3460" type="textblock" ulx="1107" uly="2629">
        <line lrx="1735" lry="2667" ulx="1489" uly="2629">öm. 1/ 32.</line>
        <line lrx="2008" lry="2726" ulx="1138" uly="2633">2. Denckeſt du aber / menſch / der du</line>
        <line lrx="2007" lry="2782" ulx="1114" uly="2718">richteſt die / ſo ſolches thun / und thuſt</line>
        <line lrx="2008" lry="2821" ulx="1117" uly="2767">auch daſſelbige / daß du dem urtheil</line>
        <line lrx="1841" lry="2877" ulx="1115" uly="2817">GOttes entrinnen werdeſt?</line>
        <line lrx="2009" lry="2926" ulx="1137" uly="2864">4. Oder verachteſt du den reichthum</line>
        <line lrx="2008" lry="2974" ulx="1113" uly="2915">ſeiner güte / gedult und langmüthig⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3023" ulx="1113" uly="2963">keit? Weiſſeſt du nicht / daß dich GOt⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="3070" ulx="1111" uly="3013">tes güte zur buſſe leiter?</line>
        <line lrx="2015" lry="3121" ulx="1140" uly="3060">5§5. Du aber / nach deinem verſtockten</line>
        <line lrx="2002" lry="3166" ulx="1112" uly="3108">und unbußfertigen hertzen / häuffeſt dir</line>
        <line lrx="2003" lry="3214" ulx="1110" uly="3158">ſelbſt den zorn auf den tag des zorns /</line>
        <line lrx="2003" lry="3265" ulx="1108" uly="3207">und der offenbarung des gerechten ge⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="3316" ulx="1107" uly="3255">richts GOrtes.</line>
        <line lrx="2003" lry="3363" ulx="1128" uly="3307">5. Welcher * geben wird einem jeg⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="3404" ulx="1107" uly="3355">lichen nach ſeinen wercken.</line>
        <line lrx="1897" lry="3460" ulx="1216" uly="3406">* Pſf. 28/4. Matth. 16/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3659" type="textblock" ulx="1103" uly="3456">
        <line lrx="1651" lry="3510" ulx="1328" uly="3456">2. Cor. 5/ 10.</line>
        <line lrx="2039" lry="3563" ulx="1132" uly="3501">7. Nemlich / preiß und ehre / und uns</line>
        <line lrx="1997" lry="3610" ulx="1103" uly="3552">vergängliches weſen / denen / die mit ge⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3659" ulx="1104" uly="3601">dult in guten wercken trachten nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3704" type="textblock" ulx="1103" uly="3650">
        <line lrx="1410" lry="3704" ulx="1103" uly="3650">ewigen lehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3751" type="textblock" ulx="1817" uly="3700">
        <line lrx="1990" lry="3751" ulx="1817" uly="3700">3. Aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1110" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="346" type="textblock" ulx="376" uly="262">
        <line lrx="1280" lry="346" ulx="376" uly="262">158 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="342" type="textblock" ulx="1314" uly="251">
        <line lrx="2002" lry="342" ulx="1314" uly="251">Epiſtel Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="718" type="textblock" ulx="367" uly="366">
        <line lrx="1281" lry="423" ulx="375" uly="366">3. Aber denen,/ die da zänckiſch ſind /</line>
        <line lrx="1282" lry="468" ulx="367" uly="415">und * der wahrheit nicht gehorchen / ge⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="521" ulx="389" uly="468">horchen aber dem ungerechten / ungna⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="571" ulx="375" uly="518">de und zorn: * 2. Theſſ. 1/ 8.</line>
        <line lrx="1286" lry="626" ulx="414" uly="561">9. Trübſal und angſt über alle ſeelen</line>
        <line lrx="1284" lry="678" ulx="373" uly="614">der menſchen / die da böſes thun / vor⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="718" ulx="381" uly="658">nemlich der Jüden und auch der Grie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1106" type="textblock" ulx="371" uly="729">
        <line lrx="495" lry="763" ulx="431" uly="729">en.</line>
        <line lrx="1285" lry="817" ulx="411" uly="755">10. Preiß aber / und ehre / und friede / al⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="866" ulx="371" uly="804">len denen / die da gutes thun / vornemlich</line>
        <line lrx="1183" lry="920" ulx="385" uly="858">den Jüden und auch den Griechen.</line>
        <line lrx="1284" lry="963" ulx="384" uly="908">1II. Denn * es iſt kein anſehen der per⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1017" ulx="379" uly="959">ſon vor GOtt. * 3. Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="1190" lry="1106" ulx="454" uly="1005">§. Moſ. o1z. 2. Chron. 19/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1403" type="textblock" ulx="378" uly="1060">
        <line lrx="1084" lry="1118" ulx="627" uly="1060">Hiob 34/19.</line>
        <line lrx="1283" lry="1163" ulx="379" uly="1103">12. Welche ohne geſetz geſündiget ha⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1209" ulx="383" uly="1157">ben / die werden auch ohne geſetz ver⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="1260" ulx="383" uly="1204">lohren werden / und welche am geſetz</line>
        <line lrx="1281" lry="1315" ulx="378" uly="1253">gefündiget haben / * die werden durchs</line>
        <line lrx="1006" lry="1403" ulx="380" uly="1300">geſetz verurrdelſer werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2302" type="textblock" ulx="372" uly="1360">
        <line lrx="1023" lry="1415" ulx="551" uly="1360"> 5. Moſ. 27/ 26.</line>
        <line lrx="1279" lry="1454" ulx="410" uly="1399">13. Sintemal vor GOtt / nicht die das</line>
        <line lrx="1280" lry="1511" ulx="379" uly="1451">geſetz hören / gerecht ſind / ſondern die</line>
        <line lrx="1275" lry="1559" ulx="383" uly="1499">das *geſetz thun / werden gerecht ſeyn.</line>
        <line lrx="1255" lry="1609" ulx="405" uly="1551">* Matth. 7/2 1. I. Joh. 3/7. Jac. 1/22.</line>
        <line lrx="1276" lry="1656" ulx="412" uly="1602">14. Denn ſo die heyden/ die das geſetz</line>
        <line lrx="1276" lry="1708" ulx="380" uly="1648">nicht haben / und doch von natur thun</line>
        <line lrx="1267" lry="1759" ulx="377" uly="1697">des geſetzes werck/ dieſelben / dieweil</line>
        <line lrx="1274" lry="1856" ulx="378" uly="1742">ſa ei geſetz icht haben / ſind ſie ihnen</line>
        <line lrx="698" lry="1850" ulx="402" uly="1811">elbſt ein geſe</line>
        <line lrx="1269" lry="1904" ulx="407" uly="1842">15. Damit / daß ſie beweiſen / des geſe⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1955" ulx="375" uly="1895">tzes werck ſey beſchrieben in ihren her⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="2047" ulx="373" uly="1944">en ſintemal ihr gewiſſen ſie bezeuget /</line>
        <line lrx="1273" lry="2054" ulx="406" uly="1992">azu auch die gedancken / die ſich unter</line>
        <line lrx="1275" lry="2097" ulx="372" uly="2045">einander verklagen oder entſchuldigen/</line>
        <line lrx="1273" lry="2145" ulx="375" uly="2093">16. Auf den tag / da GOtt das ver⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2200" ulx="384" uly="2141">borgene der menſchen durch † JEſum</line>
        <line lrx="1271" lry="2246" ulx="383" uly="2192">Chriſt richten wird / laut meines evan⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2302" ulx="379" uly="2241">gelii. * Pred. 12/14. † Ap. Geſ. 17/31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2347" type="textblock" ulx="413" uly="2286">
        <line lrx="1382" lry="2347" ulx="413" uly="2286">17. Sihe aber zu / du heiſſeſt ein Jüde / ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2639" type="textblock" ulx="376" uly="2341">
        <line lrx="1272" lry="2398" ulx="381" uly="2341">und verläſſeſt dich aufs geſetz / und rüh⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2444" ulx="377" uly="2390">meſt dich GOttes/</line>
        <line lrx="1270" lry="2493" ulx="412" uly="2434">19. Und weiſſeſt ſeinen willen / und</line>
        <line lrx="1271" lry="2543" ulx="376" uly="2487">weil du aus dem geſetz unterrichtet</line>
        <line lrx="1270" lry="2639" ulx="381" uly="2532">biſt / prüfeſt du⸗⸗ vas das beſte zu thun</line>
        <line lrx="863" lry="2630" ulx="813" uly="2599">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3675" type="textblock" ulx="335" uly="2593">
        <line lrx="1156" lry="2644" ulx="401" uly="2593">ey/ ,10.</line>
        <line lrx="1268" lry="2694" ulx="409" uly="2635">19. Und vermiſſeſt dich zu ſeyn ein lei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2743" ulx="378" uly="2684">ter der blinden / ein licht derer / die im</line>
        <line lrx="1035" lry="2796" ulx="379" uly="2736">finſterniß ſind,</line>
        <line lrx="1268" lry="2843" ulx="387" uly="2778">20. Ein züchtiger der thörichten / ein</line>
        <line lrx="1270" lry="2892" ulx="382" uly="2833">lehrer der einfältigen/ haſt die form/</line>
        <line lrx="1265" lry="2936" ulx="383" uly="2881">was zu wiſſen und recht iſt im geſetz.</line>
        <line lrx="1266" lry="2990" ulx="404" uly="2934">21. Nun lehreſt du andere / * und leh⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3044" ulx="374" uly="2980">reſt dich ſelder nicht. Du predigeſt / man</line>
        <line lrx="1209" lry="3087" ulx="377" uly="3032">ſolle nicht ſtehlen / und du ſtiehleſt.</line>
        <line lrx="1098" lry="3137" ulx="521" uly="3082">—* Matth. 23/ 3. ſeqg.</line>
        <line lrx="1268" lry="3181" ulx="335" uly="3125">22. Du ſprichſt / man ſolle nicht ehe⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3238" ulx="380" uly="3177">brechen / und du brichſt die ehe. Dir</line>
        <line lrx="1272" lry="3285" ulx="380" uly="3228">greuelt vor den götzen / und raubeſt</line>
        <line lrx="854" lry="3336" ulx="380" uly="3278">GOtt / was ſein iſt.</line>
        <line lrx="1266" lry="3390" ulx="393" uly="3324">23. Du  rühmeſt dich des geſetzes / und</line>
        <line lrx="1267" lry="3436" ulx="381" uly="3376">ſchandeſt GOtt durch übertrettung des</line>
        <line lrx="1151" lry="3486" ulx="378" uly="3424">geſetzes/ * Röm. 9/ 4.</line>
        <line lrx="1264" lry="3531" ulx="403" uly="3473">24. Denn* eurethalben wird GOttes</line>
        <line lrx="1263" lry="3581" ulx="374" uly="3524">name geläſtert unter den heyden / als</line>
        <line lrx="1234" lry="3633" ulx="373" uly="3573">geſchrieben ſtehet. * 2. Sam. 12/ 14.</line>
        <line lrx="1105" lry="3675" ulx="515" uly="3622">Eſa. 52 / 5. Ezech. 36/ 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3731" type="textblock" ulx="391" uly="3636">
        <line lrx="1121" lry="3667" ulx="391" uly="3636">3 20.</line>
        <line lrx="1264" lry="3731" ulx="401" uly="3651">25. Die beſchneidung iſt wohl nüßtze/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="510" type="textblock" ulx="1311" uly="359">
        <line lrx="2194" lry="421" ulx="1315" uly="359">wenn du das geſetz hälteſt; hälteſt du</line>
        <line lrx="2199" lry="468" ulx="1316" uly="409">aber das geſetz nicht / ſo iſt deine be⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="510" ulx="1311" uly="459">ſchneidung ſchon eine vorhaut worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="556" type="textblock" ulx="1335" uly="507">
        <line lrx="2196" lry="556" ulx="1335" uly="507">26. So nun die vorhaut das recht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="612" type="textblock" ulx="1311" uly="555">
        <line lrx="2197" lry="612" ulx="1311" uly="555">geſetz hält / meyneſt du nicht / daß ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="660" type="textblock" ulx="1313" uly="587">
        <line lrx="2253" lry="660" ulx="1313" uly="587">vorhaut werde für eine beſchneidung ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="758" type="textblock" ulx="1312" uly="656">
        <line lrx="1505" lry="705" ulx="1312" uly="656">rechnet?</line>
        <line lrx="2196" lry="758" ulx="1340" uly="702">27. Und wird alſo / das von natur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="910" type="textblock" ulx="1314" uly="751">
        <line lrx="2259" lry="812" ulx="1314" uly="751">vorhaut iſt / und das geſetz vollbringet /</line>
        <line lrx="2360" lry="860" ulx="1314" uly="801">dich richten / der du unter dem buchſta⸗ Seſmdal</line>
        <line lrx="2195" lry="910" ulx="1316" uly="850">ben und beſchneidung biſt / und das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="959" type="textblock" ulx="1314" uly="903">
        <line lrx="1677" lry="959" ulx="1314" uly="903">ſetz übertritteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1113" type="textblock" ulx="1313" uly="941">
        <line lrx="2194" lry="1049" ulx="1346" uly="941">28. Denn das iſt nicht ein Jüde der 4</line>
        <line lrx="2260" lry="1025" ulx="2257" uly="1015">1</line>
        <line lrx="2242" lry="1113" ulx="1313" uly="1046">nicht eine beſchneidung / die auswendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="1052" type="textblock" ulx="1313" uly="997">
        <line lrx="2072" lry="1052" ulx="1313" uly="997">auswendig ein Jüde iſt / auch i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1153" type="textblock" ulx="1311" uly="1101">
        <line lrx="1731" lry="1153" ulx="1311" uly="1101">im fleiſch geſchicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1202" type="textblock" ulx="1340" uly="1124">
        <line lrx="2195" lry="1202" ulx="1340" uly="1124">29. Sondern das iſt ein Jüde / der in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1304" type="textblock" ulx="1309" uly="1195">
        <line lrx="2238" lry="1253" ulx="1309" uly="1195">wendig verborgen iſt / und die beſchnei⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1304" ulx="1311" uly="1244">dung * des hertzens iſt eine beſchnei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1498" type="textblock" ulx="1309" uly="1294">
        <line lrx="2195" lry="1353" ulx="1311" uly="1294">dung / die im geiſt und nicht im buch⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1402" ulx="1309" uly="1344">ſtaben geſchicht / welches lob iſt nicht</line>
        <line lrx="2192" lry="1446" ulx="1310" uly="1395">aus den menſchen / ſondern aus GOtt.</line>
        <line lrx="2177" lry="1498" ulx="1588" uly="1446">* Pſ. 51/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1609" type="textblock" ulx="1510" uly="1524">
        <line lrx="2018" lry="1609" ulx="1510" uly="1524">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2138" type="textblock" ulx="1305" uly="1619">
        <line lrx="2191" lry="1687" ulx="1349" uly="1619">Vortheil der Jüden / aber nicht im</line>
        <line lrx="2192" lry="1730" ulx="1305" uly="1672">gericht vor GOrt: Da iſt allgemeine</line>
        <line lrx="2191" lry="1779" ulx="1306" uly="1723">ſchuld. Unſere rechtfertigung allein</line>
        <line lrx="1745" lry="1827" ulx="1305" uly="1774">durch den glauben.</line>
        <line lrx="2190" lry="1889" ulx="1308" uly="1834">I. As haben denn die Jüden vor⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1943" ulx="1528" uly="1886">theils? Oder was nüßzet die</line>
        <line lrx="2150" lry="1995" ulx="1527" uly="1935">beſchneidung? .</line>
        <line lrx="2189" lry="2043" ulx="1331" uly="1983">2.Zwar faſt viel. Denn zum erſten / ih⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2086" ulx="1305" uly="2032">nen iſt vertrauer /* was GOtt geredt</line>
        <line lrx="2120" lry="2138" ulx="1306" uly="2085">hat. * Pſ. 145,18. Pf. 147/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2226" type="textblock" ulx="1335" uly="2129">
        <line lrx="2205" lry="2226" ulx="1335" uly="2129">3. Daß aber etliche nicht gläuben an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2315" type="textblock" ulx="1306" uly="2183">
        <line lrx="2187" lry="2236" ulx="1306" uly="2183">daſſelbige / was liegt daran? Solt *</line>
        <line lrx="2187" lry="2315" ulx="1307" uly="2230">ihr unglaube GOttes glauben aufhe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3327" type="textblock" ulx="1300" uly="2289">
        <line lrx="1964" lry="2331" ulx="1403" uly="2289">. 2. Tim. 2/ 13.</line>
        <line lrx="2186" lry="2387" ulx="1326" uly="2326">4. Das ſey ferne! Es bleibe vielmehr</line>
        <line lrx="2185" lry="2438" ulx="1305" uly="2379">alſo / daß GOtt ſey wahrhafftig /* und</line>
        <line lrx="2185" lry="2487" ulx="1307" uly="2428">alle menſchen falſch. Wie  geſchrieben</line>
        <line lrx="2184" lry="2540" ulx="1303" uly="2477">ſtehet: Auf daß du gerecht ſeyeſt in dei⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2589" ulx="1304" uly="2529">nen worten / und überwindeſt / wenn du</line>
        <line lrx="1640" lry="2634" ulx="1301" uly="2579">gerichtet wirſt.</line>
        <line lrx="2159" lry="2686" ulx="1324" uly="2628">* Pſ. 116/11. Joh. 3/33. † Pf. 5 1/6.</line>
        <line lrx="2179" lry="2734" ulx="1333" uly="2678">5. Iſts aber alſo / daß unſere ungerech⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2781" ulx="1302" uly="2727">tigkeit GOttes gerechtigkeit preiſet / was</line>
        <line lrx="2180" lry="2835" ulx="1302" uly="2774">wollen wir ſagen? Iſt benn GOtt auch</line>
        <line lrx="2179" lry="2884" ulx="1302" uly="2825">ungerecht / daß er darüber zürnet? (Ich</line>
        <line lrx="2017" lry="2933" ulx="1301" uly="2876">rede alſo auf menſchen weiſe.)</line>
        <line lrx="2180" lry="2985" ulx="1329" uly="2920">6. Das ſey ferne! * Wie könnte ſonſt</line>
        <line lrx="2179" lry="3033" ulx="1300" uly="2974">GOtt die welt richten? * 1. Moſ. 18/</line>
        <line lrx="2031" lry="3081" ulx="1445" uly="3024">25. Hiob 8/2. c. 34/ 17.</line>
        <line lrx="2179" lry="3137" ulx="1330" uly="3029">7. Denn ſo die nahrheit Orles durch</line>
        <line lrx="2180" lry="3176" ulx="1300" uly="3120">meine lügen herrlicher wird zu ſeinem</line>
        <line lrx="2181" lry="3230" ulx="1301" uly="3169">preiß / warum ſolt ich denn noͤch als ein</line>
        <line lrx="1893" lry="3280" ulx="1301" uly="3222">fünder gerichtet werden?</line>
        <line lrx="2180" lry="3327" ulx="1329" uly="3262">8. Und nicht vielmehr alſo thun / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3520" type="textblock" ulx="1300" uly="3317">
        <line lrx="2180" lry="3379" ulx="1301" uly="3317">wir geläſtert werden / und wie etliche</line>
        <line lrx="2180" lry="3425" ulx="1301" uly="3367">ſprechen / daß wir ſagen ſollen: Laſſet</line>
        <line lrx="2179" lry="3475" ulx="1301" uly="3415">uns übels thun / auf daß gutes daraus</line>
        <line lrx="2182" lry="3520" ulx="1300" uly="3467">komme; Welcher verdammniß iſt gantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3766" type="textblock" ulx="1298" uly="3521">
        <line lrx="1573" lry="3587" ulx="1341" uly="3521">cht.</line>
        <line lrx="2182" lry="3625" ulx="1327" uly="3557">9. Was ſagen wir denn nun? Haben</line>
        <line lrx="2183" lry="3681" ulx="1299" uly="3613">wir einen vortheil? Gar keinen. Denn</line>
        <line lrx="2183" lry="3766" ulx="1298" uly="3662">wir haben drohen beweiſet / daß edoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3569" type="textblock" ulx="1299" uly="3535">
        <line lrx="1319" lry="3569" ulx="1299" uly="3535">—</line>
        <line lrx="1342" lry="3569" ulx="1324" uly="3538">☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1567" type="textblock" ulx="2232" uly="1321">
        <line lrx="2312" lry="1363" ulx="2232" uly="1321">ieen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2238" uly="1329">ſer s.</line>
        <line lrx="2392" lry="1463" ulx="2234" uly="1408">6, In Hiun tee</line>
        <line lrx="2392" lry="1515" ulx="2232" uly="1459">)erheſen ⸗</line>
        <line lrx="2381" lry="1567" ulx="2236" uly="1509">6 Und den des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2308" type="textblock" ulx="2230" uly="1562">
        <line lrx="2284" lry="1608" ulx="2234" uly="1562">ſte,</line>
        <line lrx="2392" lry="1663" ulx="2241" uly="1606">6Ergfenefr</line>
        <line lrx="2384" lry="1716" ulx="2234" uly="1659">Nlgen.</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2237" uly="1708">.Wir wvien eh</line>
        <line lrx="2387" lry="1819" ulx="2234" uly="1759">ae / das ſcget</line>
        <line lrx="2381" lry="1909" ulx="2235" uly="1810">n zuf</line>
        <line lrx="2392" lry="1919" ulx="2234" uly="1861">ſe werde / u</line>
        <line lrx="2320" lry="1961" ulx="2235" uly="1912">ig ſeh.</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2237" uly="1959">Oekun/ deß</line>
        <line lrx="2383" lry="2067" ulx="2234" uly="2008">ſel berck bot</line>
        <line lrx="2390" lry="2121" ulx="2233" uly="2060"> Dan durch</line>
        <line lrx="2392" lry="2170" ulx="2232" uly="2112">lintris der ſän</line>
        <line lrx="2392" lry="2223" ulx="2231" uly="2161">1. niber it</line>
        <line lrx="2386" lry="2308" ulx="2230" uly="2212">Ade⸗ ſudcg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2320" type="textblock" ulx="2219" uly="2258">
        <line lrx="2392" lry="2320" ulx="2219" uly="2258">tfendaret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2803" type="textblock" ulx="2228" uly="2314">
        <line lrx="2392" lry="2364" ulx="2229" uly="2314">aſet und die</line>
        <line lrx="2392" lry="2414" ulx="2243" uly="2363">h. Beſc. n</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2232" uly="2413">6 Ich ſage cde</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2229" uly="2458">eſt bor SOtt,</line>
        <line lrx="2392" lry="2564" ulx="2228" uly="2512">ſleuden an g</line>
        <line lrx="2382" lry="2622" ulx="2228" uly="2559">iuß ele / Ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2672" ulx="2232" uly="2611">4 Denn en ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2714" ulx="2232" uly="2663">ſſnd elſumal ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2802" ulx="2242" uly="2717">d n / den</line>
        <line lrx="2271" lry="2803" ulx="2233" uly="2771">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2988" type="textblock" ulx="2231" uly="2813">
        <line lrx="2392" lry="2867" ulx="2234" uly="2813">ld werden e</line>
        <line lrx="2392" lry="2913" ulx="2231" uly="2859">ſeieer gnede/</line>
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2232" uly="2908">ſublirſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3554" type="textblock" ulx="2235" uly="2972">
        <line lrx="2392" lry="3015" ulx="2363" uly="2972">öh.</line>
        <line lrx="2392" lry="3066" ulx="2239" uly="3008"> Welchen G</line>
        <line lrx="2392" lry="3117" ulx="2235" uly="3063">n Inedenſſuh</line>
        <line lrx="2392" lry="3166" ulx="2236" uly="3107">ſperm biut / d</line>
        <line lrx="2391" lry="3221" ulx="2237" uly="3157">leboriömg</line>
        <line lrx="2391" lry="3271" ulx="2238" uly="3211"> ſünde berg</line>
        <line lrx="2392" lry="3318" ulx="2239" uly="3255">ſſſen wat un</line>
        <line lrx="2392" lry="3378" ulx="2239" uly="3307">uufdat er i</line>
        <line lrx="2385" lry="3467" ulx="2239" uly="3364">Erbitre</line>
        <line lrx="2392" lry="3469" ulx="2240" uly="3422">i i gllefn</line>
        <line lrx="2392" lry="3509" ulx="2241" uly="3451">gnecklen/e</line>
        <line lrx="2392" lry="3554" ulx="2240" uly="3476">n N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3680" type="textblock" ulx="2241" uly="3558">
        <line lrx="2392" lry="3630" ulx="2241" uly="3558">Plleber n</line>
        <line lrx="2381" lry="3680" ulx="2244" uly="3615">(e ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2802" type="textblock" ulx="2232" uly="2710">
        <line lrx="2244" lry="2802" ulx="2232" uly="2711"> —</line>
        <line lrx="2280" lry="2759" ulx="2271" uly="2710">Se-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1111" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="159" lry="621" type="textblock" ulx="0" uly="234">
        <line lrx="136" lry="270" ulx="114" uly="234">1</line>
        <line lrx="143" lry="290" ulx="107" uly="257">4 1</line>
        <line lrx="159" lry="369" ulx="84" uly="307">W</line>
        <line lrx="157" lry="419" ulx="0" uly="351">6 nſce i</line>
        <line lrx="158" lry="469" ulx="0" uly="392">chin eine Uiee</line>
        <line lrx="157" lry="516" ulx="0" uly="452">1Ne etfir e,</line>
        <line lrx="158" lry="569" ulx="0" uly="505">epneſ ten</line>
        <line lrx="157" lry="621" ulx="0" uly="546">defir Anrſſeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="653">
        <line lrx="156" lry="710" ulx="44" uly="653">Aſe,N r</line>
        <line lrx="156" lry="774" ulx="20" uly="677">nia gen</line>
        <line lrx="116" lry="854" ulx="5" uly="815">Gnedun</line>
        <line lrx="153" lry="900" ulx="0" uly="812">inz Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="150" lry="962" ulx="1" uly="904">ndeiſt norers⸗</line>
        <line lrx="157" lry="1017" ulx="0" uly="921">en dideſ/ 4</line>
        <line lrx="157" lry="1068" ulx="0" uly="1001">detrtli a</line>
        <line lrx="81" lry="1107" ulx="0" uly="1057">ſciat;</line>
        <line lrx="148" lry="1167" ulx="0" uly="1111">endasſt irccn</line>
        <line lrx="157" lry="1215" ulx="0" uly="1165">ergen t/u</line>
        <line lrx="157" lry="1270" ulx="2" uly="1208">detzeni iſ en</line>
        <line lrx="157" lry="1318" ulx="0" uly="1266">n geiſt un) nt</line>
        <line lrx="156" lry="1373" ulx="0" uly="1312">8/ welhes ſi</line>
        <line lrx="154" lry="1417" ulx="2" uly="1365">ſen / ſdern g</line>
        <line lrx="117" lry="1468" ulx="0" uly="1416">eg/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="150" lry="1586" ulx="0" uly="1504">4 Chitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="157" lry="1647" ulx="1" uly="1600"> Aen / den</line>
        <line lrx="156" lry="1712" ulx="0" uly="1649">on: O ſic</line>
        <line lrx="153" lry="1756" ulx="2" uly="1703">ne kichtſerntn</line>
        <line lrx="53" lry="1797" ulx="0" uly="1751">hen.</line>
        <line lrx="150" lry="1873" ulx="0" uly="1814">ahn den ion</line>
        <line lrx="149" lry="1914" ulx="0" uly="1867">I! Der aad n</line>
        <line lrx="93" lry="1970" ulx="0" uly="1919">Nreihung!</line>
        <line lrx="157" lry="2020" ulx="0" uly="1969">6. Ounr/umnen</line>
        <line lrx="156" lry="2079" ulx="0" uly="2018">/7 e, G0</line>
        <line lrx="155" lry="2129" ulx="2" uly="2074">Gn N</line>
        <line lrx="158" lry="2170" ulx="3" uly="2121">llchenicht got</line>
        <line lrx="158" lry="2221" ulx="3" uly="2171">Olieg daren? 6</line>
        <line lrx="158" lry="2272" ulx="0" uly="2218">Ottts gauden</line>
        <line lrx="118" lry="2322" ulx="0" uly="2274">1Cn.2 13.</line>
        <line lrx="154" lry="2379" ulx="0" uly="2322">ml E Naded</line>
        <line lrx="150" lry="2429" ulx="0" uly="2369">ſe, dattikft</line>
        <line lrx="152" lry="2483" ulx="1" uly="2420">6. Wetgee</line>
        <line lrx="153" lry="2531" ulx="4" uly="2474">sdu geteh ſuet</line>
        <line lrx="153" lry="2593" ulx="0" uly="2523">niennte</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="143" lry="2631" ulx="0" uly="2596">.</line>
        <line lrx="150" lry="2684" ulx="0" uly="2624">194 47, 0</line>
        <line lrx="151" lry="2732" ulx="0" uly="2681">/desunſetenn</line>
        <line lrx="150" lry="2783" ulx="0" uly="2726">kenngfetſrfi</line>
        <line lrx="147" lry="2885" ulx="0" uly="2828">aderiher ütnel</line>
        <line lrx="137" lry="2932" ulx="0" uly="2879">verſoen eße,)</line>
        <line lrx="145" lry="2981" ulx="0" uly="2924">nel Wee</line>
        <line lrx="144" lry="3033" ulx="0" uly="2972">norend 1</line>
        <line lrx="146" lry="3086" ulx="0" uly="3033">1 ,1 N</line>
        <line lrx="143" lry="3136" ulx="0" uly="3075">edeirdet t</line>
        <line lrx="145" lry="3189" ulx="0" uly="3127">enloer di</line>
        <line lrx="144" lry="3257" ulx="0" uly="3170">ſſitoianid</line>
        <line lrx="142" lry="3293" ulx="0" uly="3240"> elen</line>
        <line lrx="141" lry="3336" ulx="0" uly="3255">nintete</line>
        <line lrx="144" lry="3441" ulx="11" uly="3376">Di ſug iln</line>
        <line lrx="144" lry="3489" ulx="0" uly="3434">/uufdis glig,</line>
        <line lrx="145" lry="3535" ulx="31" uly="3479">Uadenwngt</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3692" type="textblock" ulx="0" uly="3567">
        <line lrx="144" lry="3640" ulx="0" uly="3567">ut m</line>
        <line lrx="142" lry="3692" ulx="0" uly="3631">/Gr ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="117" lry="3664" ulx="112" uly="3635">.</line>
        <line lrx="185" lry="3756" ulx="0" uly="3675"> NirſiN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="285" type="textblock" ulx="932" uly="222">
        <line lrx="1116" lry="285" ulx="932" uly="222">an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="314" type="textblock" ulx="1141" uly="215">
        <line lrx="2036" lry="314" ulx="1141" uly="215">Roͤmer. Cap. 3. 4. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="419" type="textblock" ulx="211" uly="319">
        <line lrx="1131" lry="379" ulx="211" uly="319">Züden und Griechen alle unter der</line>
        <line lrx="429" lry="419" ulx="211" uly="368">ſünd ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2963" type="textblock" ulx="197" uly="378">
        <line lrx="447" lry="412" ulx="359" uly="378">ind.</line>
        <line lrx="1003" lry="475" ulx="334" uly="417">* Röm. 11/ 32. Gal. 3/ 22.</line>
        <line lrx="1112" lry="521" ulx="237" uly="468">10. Wie denn * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1115" lry="578" ulx="210" uly="515">Da iſt nicht / der gerecht ſey / auch nicht</line>
        <line lrx="1111" lry="626" ulx="208" uly="566">einer. * I. Kön. 8/46. Hiob 4/18.</line>
        <line lrx="1111" lry="716" ulx="328" uly="609">ſprch. 732 ſ. 14/3. Pf. 53/4.</line>
        <line lrx="1111" lry="767" ulx="237" uly="712">11. Da iſt nicht der verſtändig ſey / da</line>
        <line lrx="1020" lry="821" ulx="208" uly="722">iſt nicht / der nach GOtt na 5</line>
        <line lrx="1109" lry="872" ulx="237" uly="811">12. Sie ſind alle abgewichen/ und alle⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="919" ulx="206" uly="861">ſamt untüchtig worden / da iſt nicht der</line>
        <line lrx="904" lry="973" ulx="206" uly="911">gutes thue / auch nicht einer.</line>
        <line lrx="1109" lry="1019" ulx="237" uly="959">13. * Ihr ſchlund iſt ein offen grab/</line>
        <line lrx="1109" lry="1072" ulx="204" uly="1008">mit ihren zungen handeln ſie trüglich/</line>
        <line lrx="966" lry="1118" ulx="205" uly="1055">ottergifft iſt unter ihren lippen.</line>
        <line lrx="959" lry="1169" ulx="406" uly="1111">Pſ. 5/ 10, Pf. 140/4.</line>
        <line lrx="1105" lry="1216" ulx="235" uly="1157">14. * Ihr mund iſt voll fluchens und</line>
        <line lrx="865" lry="1271" ulx="207" uly="1205">bitterkeit. * Pſ. 10/7.</line>
        <line lrx="1105" lry="1318" ulx="237" uly="1258">15.* Ihre füſſe ſind eilend blut zu</line>
        <line lrx="951" lry="1364" ulx="203" uly="1300">vergieſſen.</line>
        <line lrx="1049" lry="1418" ulx="254" uly="1354">* Spr. 1/ 16. Eſa. 1/ 15. c. 59/3.</line>
        <line lrx="1105" lry="1467" ulx="231" uly="1403">16. In ihren wegen * iſt eitel unfall/</line>
        <line lrx="1001" lry="1513" ulx="204" uly="1456">und hertzeleyd / * Eſa. 59/ 7.</line>
        <line lrx="1106" lry="1608" ulx="203" uly="1497">ſir Und den weg des friedens wiſſen</line>
        <line lrx="404" lry="1600" ulx="222" uly="1569">1 .</line>
        <line lrx="1102" lry="1661" ulx="235" uly="1600">18.* Es iſt keine furcht GOttes vor ih⸗</line>
        <line lrx="867" lry="1711" ulx="205" uly="1657">ren augen. * Pſ. 36/2.</line>
        <line lrx="1102" lry="1766" ulx="236" uly="1703">19. Wir wiſſen aber / daß / was das ge⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1809" ulx="203" uly="1751">ſetz ſaget / das ſaget es denen / die unter</line>
        <line lrx="1101" lry="1854" ulx="204" uly="1802">dem geſetz ſind / auf daß aller mund ver⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1906" ulx="205" uly="1852">ſtopffet werde / und alle welt GOtt</line>
        <line lrx="1093" lry="1961" ulx="203" uly="1899">ſchuldig ſey. ,—</line>
        <line lrx="1104" lry="2011" ulx="233" uly="1948">20. Darum / daß kein fleiſch durch des</line>
        <line lrx="1104" lry="2055" ulx="203" uly="1999">geſetzes werck vor ihm gerecht ſeyn</line>
        <line lrx="1105" lry="2111" ulx="204" uly="2048">mag. Denn durch das geſetz kommt</line>
        <line lrx="1011" lry="2153" ulx="206" uly="2098">erkänntniß der ſünde.</line>
        <line lrx="1102" lry="2203" ulx="230" uly="2148">21. Nun aber iſt ohne zuthun des ge⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2257" ulx="202" uly="2197">ſetzes die gerechtigkeit / die vor GOtt</line>
        <line lrx="1103" lry="2304" ulx="198" uly="2245">gilt / offenbaret / * und bezeuget durch</line>
        <line lrx="887" lry="2351" ulx="201" uly="2299">das geſetz und die propheren.</line>
        <line lrx="1022" lry="2404" ulx="280" uly="2348">* Ap. Geſch. 10/ 43. c. 15/ II.</line>
        <line lrx="1101" lry="2496" ulx="228" uly="2389">22. Ich ſeg aber von ſolcher gerech⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2499" ulx="200" uly="2449">tigkeit vor GOtt/ die da kommt durch</line>
        <line lrx="1102" lry="2556" ulx="197" uly="2496">den glauben an JEſum Ehriſt / zu allen</line>
        <line lrx="1030" lry="2605" ulx="203" uly="2545">und auf alle / die da gliäuben.</line>
        <line lrx="1102" lry="2656" ulx="211" uly="2593">23. Denn es iſt hie fein unterſchied/</line>
        <line lrx="1099" lry="2695" ulx="203" uly="2645">ſie ſind allzumal fünder / und mangeln</line>
        <line lrx="1098" lry="2795" ulx="199" uly="2692">Re ruhms / den ſie an GOtt haben</line>
        <line lrx="351" lry="2787" ulx="223" uly="2752">olten.</line>
        <line lrx="1099" lry="2843" ulx="227" uly="2790">24. Und werden ohne verdienſt gerecht</line>
        <line lrx="1098" lry="2898" ulx="202" uly="2840">aus ſeiner gnade / durch die erloſung/</line>
        <line lrx="1094" lry="2963" ulx="201" uly="2890">ſo durch Chriſtum JEſum geſchehen iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3135" type="textblock" ulx="199" uly="2949">
        <line lrx="775" lry="2990" ulx="574" uly="2949">ph. 1/7.</line>
        <line lrx="1096" lry="3043" ulx="229" uly="2984">25. Welchen GOtt hat vorgeſtellet zu</line>
        <line lrx="1096" lry="3095" ulx="199" uly="3035">einem gnadenſtuhl durch den glauben</line>
        <line lrx="1095" lry="3135" ulx="201" uly="3085">in ſeinem blut / damit er die gerechtig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="3186" type="textblock" ulx="201" uly="3133">
        <line lrx="1136" lry="3186" ulx="201" uly="3133">keit / die vor ihm gilt / darbiete / in dem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3638" type="textblock" ulx="195" uly="3181">
        <line lrx="1092" lry="3244" ulx="200" uly="3181">daß er fünde vergibt / welche bis anhe⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="3293" ulx="201" uly="3232">ro blieden war unter göttlicher gedult.</line>
        <line lrx="1092" lry="3341" ulx="225" uly="3282">26. Auf daß er zu dieſen zeiten darbö⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="3391" ulx="200" uly="3330">te die gerechtigkeit / die vor ihm gilt/</line>
        <line lrx="1091" lry="3439" ulx="200" uly="3381">auf daß er allein gerecht ſey / und ge⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="3481" ulx="199" uly="3429">recht mache den / der da iſt des glaubens</line>
        <line lrx="514" lry="3539" ulx="195" uly="3483">an JEſu.</line>
        <line lrx="1093" lry="3583" ulx="231" uly="3526">27. Wo bleibet nun der ruhm: Er iſt</line>
        <line lrx="1094" lry="3638" ulx="197" uly="3579">aus. Durch welch geſetz? Durch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1221" type="textblock" ulx="1138" uly="323">
        <line lrx="1994" lry="382" ulx="1147" uly="323">wercke geſetz? Nicht alſo / ſondern dur</line>
        <line lrx="2038" lry="448" ulx="1143" uly="332">des * glaubens geſetz. * Eſa. 2/3. ch</line>
        <line lrx="2038" lry="480" ulx="1170" uly="427">28. So halten wir es nun / daß der</line>
        <line lrx="2039" lry="552" ulx="1142" uly="475">menſch gerecht werde / ohne des geſetzes</line>
        <line lrx="1997" lry="583" ulx="1144" uly="523">werck/ * allein durch den glauben.</line>
        <line lrx="1889" lry="640" ulx="1304" uly="576">*Gal. 2/ 16. Eph. 2/8.</line>
        <line lrx="2037" lry="684" ulx="1172" uly="625">29. Oder iſt GOtt allein der Jüden</line>
        <line lrx="2038" lry="735" ulx="1142" uly="672">GOtt? Iſt er nicht auch der heyden</line>
        <line lrx="2069" lry="784" ulx="1141" uly="723">GOtt? Ja freylich auch der * heyden</line>
        <line lrx="1916" lry="837" ulx="1139" uly="773">GOtt. * Gal. 3/14.</line>
        <line lrx="2040" lry="876" ulx="1170" uly="824">30. Sintemahl es iſt ein einiger</line>
        <line lrx="2035" lry="924" ulx="1140" uly="873">GOtt / der da gerecht macher / die be⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="976" ulx="1139" uly="922">ſchneidung aus dem glauben / und die</line>
        <line lrx="1789" lry="1024" ulx="1140" uly="972">vorhaut durch den glauben.</line>
        <line lrx="2035" lry="1084" ulx="1168" uly="1022">31. Wie? Heben wir denn das geſetz</line>
        <line lrx="2036" lry="1132" ulx="1139" uly="1073">auf durch den glauben? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="2035" lry="1184" ulx="1138" uly="1122">* Sondern wir richten das geſetz auf.</line>
        <line lrx="1723" lry="1221" ulx="1424" uly="1171">*„ Jac. 2/ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2761" type="textblock" ulx="1131" uly="1224">
        <line lrx="1827" lry="1304" ulx="1213" uly="1224">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2035" lry="1368" ulx="1186" uly="1305">Die gerechtigkeit des glaubens ſchön</line>
        <line lrx="2041" lry="1414" ulx="1135" uly="1354">mit dem exempel Abrahains beſtättiget.</line>
        <line lrx="2035" lry="1468" ulx="1331" uly="1408">As ſagen wit denn von unſerm</line>
        <line lrx="2036" lry="1516" ulx="1362" uly="1458">vater Abraham / daß er fun⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1558" ulx="1360" uly="1506">den hahe nach dem fleiſch?</line>
        <line lrx="2035" lry="1612" ulx="1165" uly="1555">2. Das ſagen wir: Iſt Abraham durch</line>
        <line lrx="2034" lry="1662" ulx="1134" uly="1601">die wercke gerecht / ſo hat er wohl ruhm /</line>
        <line lrx="1662" lry="1713" ulx="1133" uly="1653">aber nicht vor GOtt.</line>
        <line lrx="2034" lry="1765" ulx="1159" uly="1698">3. Was ſaget denn die ſchrifft? Abra⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1811" ulx="1135" uly="1751">ham hat EOtt gegläubet / und das iſt</line>
        <line lrx="1867" lry="1901" ulx="1133" uly="1798">ihm zup gerechtig eit gerechnet.</line>
        <line lrx="1982" lry="1906" ulx="1197" uly="1853">* I. Moſ. Iͤ/5. Gal. 3. 6. Jac. 2/23.</line>
        <line lrx="2030" lry="1959" ulx="1153" uly="1900">4. * Dem aber / der mit wercken um⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2008" ulx="1135" uly="1951">gehet / wird der lohn nicht aus gnaden</line>
        <line lrx="1897" lry="2061" ulx="1136" uly="2000">zugerechnet / ſondern aus pflicht.</line>
        <line lrx="1905" lry="2107" ulx="1375" uly="2050">F Röm. II/ G6.</line>
        <line lrx="2034" lry="2158" ulx="1167" uly="2094">5. Dem aber / der nicht mit wercken</line>
        <line lrx="2036" lry="2208" ulx="1135" uly="2148">umgehet/ gläubet aber an den / der die</line>
        <line lrx="2035" lry="2255" ulx="1135" uly="2199">gottloſen gerecht machet / dem wird ſein</line>
        <line lrx="1951" lry="2300" ulx="1135" uly="2247">* glaube gerechnet zur gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1980" lry="2348" ulx="1236" uly="2296">v Gol. 2/ 16. Tit, 3/ 75..</line>
        <line lrx="2031" lry="2403" ulx="1164" uly="2344">6. Nach welcher weiſe auch David ſa⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2447" ulx="1133" uly="2394">get: Daß die ſeeligkeit ſey allein des</line>
        <line lrx="2031" lry="2501" ulx="1132" uly="2443">menſchen / welchem GOtt zurechnet</line>
        <line lrx="2033" lry="2588" ulx="1132" uly="2491">e gerechtigkelt / ohne zuthun der wer⸗</line>
        <line lrx="1853" lry="2598" ulx="1170" uly="2542">e / da er ſpricht:</line>
        <line lrx="2030" lry="2650" ulx="1160" uly="2590">7.* Seelig ſind die / welchen ihre un⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2691" ulx="1132" uly="2641">gerechtigkeit vergeben ſind / und wel⸗</line>
        <line lrx="1839" lry="2761" ulx="1131" uly="2688">chen ihre ſünden bedecket ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3485" type="textblock" ulx="1127" uly="2742">
        <line lrx="1759" lry="2791" ulx="1459" uly="2742">Pſ. 32 / 1. 2.</line>
        <line lrx="2031" lry="2848" ulx="1155" uly="2787">8. Seelig iſt der mann / welchem der</line>
        <line lrx="1782" lry="2896" ulx="1132" uly="2838">HEtꝛ keine ſünde zurechnet.</line>
        <line lrx="2032" lry="2983" ulx="1157" uly="2886">. Nun dieſe ſeeligkeit / gehet ſie über</line>
        <line lrx="2032" lry="2996" ulx="1131" uly="2936">die beſchneidung / oder über die vor⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="3037" ulx="1131" uly="2985">haut? Wir müſſen je ſagen / daß Abra⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="3090" ulx="1131" uly="3035">ham ſey ſein glaube zur gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2013" lry="3147" ulx="1129" uly="3081">gerechnet.</line>
        <line lrx="2028" lry="3191" ulx="1165" uly="3130">10. Wie iſt er ihm denn zugerechnet?</line>
        <line lrx="2027" lry="3239" ulx="1130" uly="3183">In der beſchneidung / oder in der vor⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3290" ulx="1131" uly="3231">haut? Nicht in der beſchneidung / ſon⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="3340" ulx="1130" uly="3283">dern in der vorhaut.* 1. M. 12/1.2. 3.</line>
        <line lrx="2030" lry="3382" ulx="1161" uly="3331">1II. Das zeichen aber der beſchnei⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3439" ulx="1130" uly="3380">dung empfieng er * zum ſiegel der ge⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3485" ulx="1127" uly="3430">rechtigkeit des glaubens / welchen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1447" type="textblock" ulx="1140" uly="1417">
        <line lrx="1159" lry="1447" ulx="1140" uly="1417">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3539" type="textblock" ulx="1121" uly="3479">
        <line lrx="2029" lry="3539" ulx="1121" uly="3479">noch in der vorhaut hatte / auf daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3683" type="textblock" ulx="1128" uly="3530">
        <line lrx="2030" lry="3586" ulx="1128" uly="3530">er würde ein vater aller / die da glau⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3683" ulx="1131" uly="3575">ben in der vorhaut / das denſeldigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1112" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1293" lry="305" type="textblock" ulx="401" uly="235">
        <line lrx="1293" lry="305" ulx="401" uly="235">160 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2870" type="textblock" ulx="381" uly="343">
        <line lrx="1294" lry="405" ulx="405" uly="343">ſolches auch gerechnet werde zur gerech⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="446" ulx="403" uly="399">tig keit. * I. Moſ. 17/ II.</line>
        <line lrx="1108" lry="501" ulx="581" uly="445">Gal. 3/7. Hebr. 11/8.</line>
        <line lrx="1305" lry="552" ulx="432" uly="487">12. Und würde auch ein vater der be⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="593" ulx="404" uly="538">ſchneidung / nicht allein derer / die von</line>
        <line lrx="1291" lry="653" ulx="401" uly="588">der beſchneidung ſind / ſondern auch</line>
        <line lrx="1290" lry="694" ulx="401" uly="636">derer / die da wandeln in den fußſtapf⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="743" ulx="402" uly="688">fen des glaubens / welcher war in der</line>
        <line lrx="1188" lry="790" ulx="401" uly="737">vorhaut unſers vaters Abrahams.</line>
        <line lrx="1290" lry="847" ulx="436" uly="783">13. Denn die verheiſſung / daß er ſol⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="898" ulx="401" uly="833">te ſeyn der welt erbe / iſt nicht geſche⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="937" ulx="396" uly="887">hen Abraham / oder ſeinem ſaamen/</line>
        <line lrx="1290" lry="990" ulx="397" uly="935">durchs geſetz/ ſondern durch die ge⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1038" ulx="396" uly="987">rechtigkeit des glaubens.</line>
        <line lrx="1293" lry="1090" ulx="432" uly="1031">14. Denn wo die vom geſetz erben ſind/</line>
        <line lrx="1290" lry="1145" ulx="394" uly="1081">ſo iſt der glaube nichts / und die verheiſ⸗</line>
        <line lrx="690" lry="1193" ulx="396" uly="1138">ſung iſt abe.</line>
        <line lrx="1290" lry="1240" ulx="431" uly="1181">15. Sintemal das geſetz richtet nur</line>
        <line lrx="1290" lry="1295" ulx="425" uly="1231">orn an / denn wo das geſetz nicht iſt/</line>
        <line lrx="1114" lry="1334" ulx="431" uly="1285">a iſt auch keine übertrettung.</line>
        <line lrx="1212" lry="1388" ulx="474" uly="1334">* 1. Cox. 15/ §6. 2.⸗Cor. 3/7. 9.</line>
        <line lrx="1289" lry="1433" ulx="426" uly="1377">16. Derhalben muß die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1268" lry="1490" ulx="394" uly="1427">durch den glauben kommen / auf daß ſi</line>
        <line lrx="1288" lry="1540" ulx="394" uly="1481">ſen aus gnaden / und die verheiſſung</line>
        <line lrx="1286" lry="1587" ulx="395" uly="1529">veſt bleibe allem ſaamen / nicht allein</line>
        <line lrx="1285" lry="1631" ulx="392" uly="1578">dem / der unter dem geſetz iſt / ſondern</line>
        <line lrx="1284" lry="1687" ulx="394" uly="1625">auch dem / der des glaubens Abrahams</line>
        <line lrx="1170" lry="1730" ulx="395" uly="1679">iſt / welcher iſt unſer aller vater.</line>
        <line lrx="1276" lry="1781" ulx="425" uly="1724">17. Wie geſchrieben ſtehet: Ich ha⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1832" ulx="392" uly="1775">be dich geſetzt zum vater vieler heyden</line>
        <line lrx="1284" lry="1886" ulx="390" uly="1823">vor GOtt / dem du geglaubet haſt / der</line>
        <line lrx="1282" lry="1932" ulx="387" uly="1869">da lebendig macht die todten / und rufft</line>
        <line lrx="1126" lry="1973" ulx="387" uly="1924">dem / das nicht iſt / daß es ſey.</line>
        <line lrx="1031" lry="2032" ulx="643" uly="1974">* 1. Moſ. 17/4.</line>
        <line lrx="1274" lry="2073" ulx="416" uly="2018">18. Und er hat gegläubet auf hoff⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2132" ulx="384" uly="2070">nung / da nichts zu hoffen war / auf</line>
        <line lrx="1280" lry="2180" ulx="391" uly="2121">daß er würde ein vater vieler beyden/</line>
        <line lrx="1278" lry="2230" ulx="386" uly="2170">wie denn zu ihm geſagt iſt: Alſo ſoll</line>
        <line lrx="766" lry="2270" ulx="383" uly="2221">dein ſaame ſeyn.</line>
        <line lrx="1180" lry="2323" ulx="486" uly="2267">* 1. Moſ. 15/ §. Hebr. 1I/12.</line>
        <line lrx="1274" lry="2376" ulx="420" uly="2316">19. Und er ward nicht ſchwach im glau⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2418" ulx="386" uly="2368">ben / * ſahe auch nicht an ſeinen eigenen</line>
        <line lrx="1274" lry="2475" ulx="387" uly="2415">leib / welcher ſchon erſtorben war / weil</line>
        <line lrx="1273" lry="2517" ulx="384" uly="2464">er faſt hundert⸗jährig war / auch nicht</line>
        <line lrx="1095" lry="2566" ulx="384" uly="2516">den erſtorbenen leib der Sara.</line>
        <line lrx="1154" lry="2622" ulx="499" uly="2567">* I. Moſ. 17/ 17. c. 18/ 11.</line>
        <line lrx="1274" lry="2678" ulx="415" uly="2614">20. Denn er zweifelte nicht an der</line>
        <line lrx="1273" lry="2716" ulx="387" uly="2663">verheiſſung GOttes durch unglauben/</line>
        <line lrx="1273" lry="2772" ulx="382" uly="2712">ſondeen ward ſtarck im glauben / und</line>
        <line lrx="1136" lry="2821" ulx="381" uly="2764">gad GOet die ehre/ .</line>
        <line lrx="1275" lry="2870" ulx="412" uly="2809">21. Und wußte aufs allergewiſſeſte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1471" type="textblock" ulx="1273" uly="1441">
        <line lrx="1289" lry="1471" ulx="1273" uly="1441">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2915" type="textblock" ulx="380" uly="2857">
        <line lrx="1350" lry="2915" ulx="380" uly="2857">daß / was GOtt verheiſſet / *das kan er be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3308" type="textblock" ulx="374" uly="2910">
        <line lrx="1268" lry="2969" ulx="378" uly="2910">auch thun. * Pſ. 115/3. Luc. 1/ 37.</line>
        <line lrx="1269" lry="3022" ulx="404" uly="2957">22. Darum iſts ihm auch zur gerech⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="3066" ulx="380" uly="3010">tigkeit gerechnet. .</line>
        <line lrx="1271" lry="3118" ulx="405" uly="3055">23. Das iſt aber nicht geſchrieben al⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3160" ulx="379" uly="3105">lein um ſeinet willen / daß ihm zuge⸗</line>
        <line lrx="621" lry="3210" ulx="374" uly="3160">rechnet iſt/</line>
        <line lrx="1270" lry="3261" ulx="404" uly="3204">24.* Sondern auch um unſert willen/</line>
        <line lrx="1268" lry="3308" ulx="374" uly="3254">welchen es ſoll zugerechnet werden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3426" type="textblock" ulx="372" uly="3303">
        <line lrx="1269" lry="3358" ulx="374" uly="3303">wir gläuben an den / der unſern HErꝛn</line>
        <line lrx="1265" lry="3426" ulx="372" uly="3351">JEſum auferwecket hat von den todten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3656" type="textblock" ulx="371" uly="3414">
        <line lrx="986" lry="3453" ulx="746" uly="3414">Sm. 15/4.</line>
        <line lrx="1263" lry="3513" ulx="400" uly="3452">25. Welcher iſt um unſerer ſünde wil⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3562" ulx="375" uly="3503">len dahin gegeben / und um unſerer ge⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3610" ulx="371" uly="3545">rechtigkeit willen auferwecket.</line>
        <line lrx="1202" lry="3656" ulx="433" uly="3601">* Ap. Geſch. 5/ 30. Röm. 8/32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="633" type="textblock" ulx="1316" uly="346">
        <line lrx="2016" lry="426" ulx="1526" uly="346">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="2208" lry="490" ulx="1364" uly="424">Freudiger zugang der gerechtfertig⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="541" ulx="1316" uly="476">ten zu GOtt / und leydens⸗troſt. Adams</line>
        <line lrx="2207" lry="582" ulx="1317" uly="527">und Chriſti / des falls und der gnaden</line>
        <line lrx="1899" lry="633" ulx="1318" uly="579">holdſeelige gegenhaltung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1715" type="textblock" ulx="1315" uly="589">
        <line lrx="1883" lry="626" ulx="1861" uly="589">3</line>
        <line lrx="2205" lry="677" ulx="1323" uly="622">. Un wir denn ſind gerecht wor⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="735" ulx="1516" uly="671">den durch den glauben / ſo ha⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="774" ulx="1513" uly="720">ben wir * friede mit GOtt /</line>
        <line lrx="2156" lry="828" ulx="1320" uly="770">durch unſern HErm JEſum Chriſt/</line>
        <line lrx="2148" lry="880" ulx="1367" uly="822">† Eſa. 54/13. c. 57/19. Eph. 2/14.</line>
        <line lrx="2204" lry="928" ulx="1345" uly="870">2. Burch welchen wir auch  einen zu⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="982" ulx="1320" uly="920">gang haben im glauben zu dieſer gna⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1029" ulx="1319" uly="967">de / darinnen wir ſtehen/ und rühmen</line>
        <line lrx="2202" lry="1084" ulx="1319" uly="1015">uns der †+ hoffnung der zukünfftigen</line>
        <line lrx="2108" lry="1128" ulx="1319" uly="1067">herrlichkeit / die GOtt geben ſoll.</line>
        <line lrx="2183" lry="1174" ulx="1355" uly="1120">* Eph. 2/18, c. 3/12. † I. Petr. 1/3.</line>
        <line lrx="2203" lry="1228" ulx="1346" uly="1165">3. Nicht allein aber das / ſondern * wir</line>
        <line lrx="2203" lry="1284" ulx="1320" uly="1213">rühmen uns auch der trübſalen / dieweil</line>
        <line lrx="2202" lry="1323" ulx="1319" uly="1265">wir wiſſen / daß trübſal gedult bringet /</line>
        <line lrx="2200" lry="1376" ulx="1350" uly="1315">* Ap. Geſch. 5/41. Phil. 1/29. Jac. 1/2.</line>
        <line lrx="2200" lry="1434" ulx="1325" uly="1365">4. Gedult aber bringet erfahrung / er⸗</line>
        <line lrx="2066" lry="1474" ulx="1320" uly="1413">fahrung aber bringer hoffnung.</line>
        <line lrx="2199" lry="1530" ulx="1347" uly="1460">5. * Hoffnung aber laßr nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1574" ulx="1317" uly="1511">den werden. Denn die liebe GOttes</line>
        <line lrx="2200" lry="1629" ulx="1317" uly="1561">iſt ausgegoſſen in unſer hertz durch den</line>
        <line lrx="2197" lry="1715" ulx="1315" uly="1607">heiligen Geiſt / welcher uns gegeben iſt.</line>
        <line lrx="1726" lry="1710" ulx="1646" uly="1676">E e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2185" type="textblock" ulx="1312" uly="1668">
        <line lrx="1970" lry="1710" ulx="1775" uly="1668">(·1118. 19.</line>
        <line lrx="2196" lry="1772" ulx="1344" uly="1705">6. Denn auch Chriſtus / da wir noch</line>
        <line lrx="2195" lry="1816" ulx="1316" uly="1758">ſchwach waren / nach der zeit / iſt für uns</line>
        <line lrx="1858" lry="1870" ulx="1314" uly="1814">gottloſe geſtorben. .</line>
        <line lrx="2195" lry="1923" ulx="1344" uly="1856">7. Nun ſtirbet kaum jemand um des</line>
        <line lrx="2195" lry="1970" ulx="1314" uly="1906">rechtes willen / um etwas gures willen</line>
        <line lrx="2071" lry="2019" ulx="1313" uly="1958">dürffte vielleicht jemand ſterben.</line>
        <line lrx="2193" lry="2068" ulx="1338" uly="2004">8. Darum preiſet GOtt ſeine liebe ge⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2125" ulx="1312" uly="2056">gen uns / * daß Chriſtus für uns geſtor⸗</line>
        <line lrx="2149" lry="2185" ulx="1312" uly="2109">ben iſt / da wir noch ſünder waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2854" type="textblock" ulx="1305" uly="2164">
        <line lrx="1936" lry="2208" ulx="1677" uly="2164">oh. 15/ 13.</line>
        <line lrx="2190" lry="2262" ulx="1337" uly="2200">9. So werden wir je vielmehr durch</line>
        <line lrx="2190" lry="2317" ulx="1311" uly="2257">ihn behalten werden vor dem zorn/</line>
        <line lrx="2189" lry="2359" ulx="1309" uly="2300">nachdem wir durch ſein blut gerecht</line>
        <line lrx="2096" lry="2418" ulx="1308" uly="2359">worden ſind.  .. „</line>
        <line lrx="2188" lry="2472" ulx="1311" uly="2402">10. Denn ſo wir GOtt verſöhnet</line>
        <line lrx="2185" lry="2516" ulx="1306" uly="2453">ſind / durch den tod ſeines ſohns / da</line>
        <line lrx="2188" lry="2564" ulx="1305" uly="2502">wir noch feinde waren / vielmehr wer⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2616" ulx="1307" uly="2551">den wir ſeelig werden durch ſein leben /</line>
        <line lrx="1929" lry="2664" ulx="1306" uly="2604">ſo wir nun verſöhnet ſind.</line>
        <line lrx="2186" lry="2705" ulx="1334" uly="2647">11. Nicht allein aber das / ſondern wir</line>
        <line lrx="2187" lry="2760" ulx="1305" uly="2699">rühmen uns auch GOttes / durch unſern</line>
        <line lrx="2187" lry="2813" ulx="1305" uly="2748">HErrn JEſum Chriſt / durch welchen</line>
        <line lrx="2185" lry="2854" ulx="1306" uly="2798">wir nun die verſohnung empfangen ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3728" type="textblock" ulx="1299" uly="2867">
        <line lrx="1397" lry="2901" ulx="1354" uly="2867">n.</line>
        <line lrx="2185" lry="2957" ulx="1332" uly="2894">12. Derhalben / wie durch * einen men⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3009" ulx="1304" uly="2945">ſchen die ſünde iſt kommen in die welt /</line>
        <line lrx="2184" lry="3048" ulx="1305" uly="2995">und der tod durch die ſünde / und iſt alſo</line>
        <line lrx="2186" lry="3105" ulx="1304" uly="3044">der tod zu allen menſchen durchgedrun⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3155" ulx="1305" uly="3089">gen / dieweil ſie alle gefündiget haben.</line>
        <line lrx="2061" lry="3199" ulx="1555" uly="3150">* I. Cor. 15/ 22,</line>
        <line lrx="2183" lry="3257" ulx="1332" uly="3186">13. Denn die fünde war wol in der</line>
        <line lrx="2186" lry="3301" ulx="1302" uly="3237">welt / dis auf das geſetz / aber wo kein</line>
        <line lrx="2185" lry="3357" ulx="1303" uly="3288">geſetz iſt /* da achtet man der ſünde</line>
        <line lrx="2188" lry="3395" ulx="1300" uly="3347">ni t. * Röm. 46 15. .</line>
        <line lrx="2183" lry="3454" ulx="1333" uly="3387">14. Sondern der tod herrſchete von</line>
        <line lrx="2184" lry="3504" ulx="1300" uly="3436">Adam an bis auf Moſen / auch über die /</line>
        <line lrx="2184" lry="3544" ulx="1301" uly="3484">die nicht geſündiger haben / mit gleicher</line>
        <line lrx="2151" lry="3605" ulx="1299" uly="3531">üdertrettung / wie Adam / welcher i</line>
        <line lrx="2091" lry="3650" ulx="1299" uly="3588">ein bilde des / der zukünfftig war.</line>
        <line lrx="2184" lry="3728" ulx="1331" uly="3629">15. Aber nicht hält ſichs mit der gabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="952" type="textblock" ulx="2246" uly="335">
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="2261" uly="335">ne ſirde</line>
        <line lrx="2385" lry="459" ulx="2262" uly="385">geſe</line>
        <line lrx="2391" lry="544" ulx="2300" uly="487">niderſe</line>
        <line lrx="2392" lry="588" ulx="2275" uly="542">ſen wenſce</line>
        <line lrx="2390" lry="648" ulx="2257" uly="556">ſänngn</line>
        <line lrx="2392" lry="700" ulx="2251" uly="633">boncri</line>
        <line lrx="2390" lry="752" ulx="2255" uly="687">irfe,ed</line>
        <line lrx="2392" lry="803" ulx="2246" uly="734">ſereeſinetl</line>
        <line lrx="2392" lry="850" ulx="2251" uly="788">ſuſel it ken</line>
        <line lrx="2392" lry="904" ulx="2250" uly="842">eſenmnis,</line>
        <line lrx="2392" lry="952" ulx="2246" uly="888">uns ieen ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2246" type="textblock" ulx="2238" uly="969">
        <line lrx="2391" lry="1054" ulx="2248" uly="990">en ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1097" ulx="2244" uly="1036">ude td gen</line>
        <line lrx="2392" lry="1151" ulx="2245" uly="1091">/walnebe!</line>
        <line lrx="2392" lry="1201" ulx="2243" uly="1138">n die fülle</line>
        <line lrx="2392" lry="1288" ulx="2242" uly="1189">lgetteſe</line>
        <line lrx="2390" lry="1303" ulx="2242" uly="1238">ri enen / h</line>
        <line lrx="2392" lry="1350" ulx="2242" uly="1290">4. Memm</line>
        <line lrx="2387" lry="1397" ulx="2242" uly="1340">unmnß iher</line>
        <line lrx="2392" lry="1445" ulx="2241" uly="1386">nis/ ffeus</line>
        <line lrx="2392" lry="1494" ulx="2243" uly="1437">i Me tegtſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1546" ulx="2242" uly="1488">ile nenſcer</line>
        <line lrx="2390" lry="1601" ulx="2243" uly="1537">6Dann geih d</line>
        <line lrx="2391" lry="1645" ulx="2243" uly="1592">a gehttſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1690" ulx="2242" uly="1639">) iſr euch du</line>
        <line lrx="2388" lry="1794" ulx="2242" uly="1688">4 i E</line>
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2244" uly="1750">Dis geet dhe</line>
        <line lrx="2392" lry="1841" ulx="2242" uly="1789"> ufdes die ſi</line>
        <line lrx="2391" lry="1899" ulx="2243" uly="1838">D ehet die</line>
        <line lrx="2392" lry="1939" ulx="2243" uly="1888"> deis dec</line>
        <line lrx="2373" lry="1995" ulx="2245" uly="1943">uden.</line>
        <line lrx="2390" lry="2039" ulx="2243" uly="1986">Ulſdes gleis</line>
        <line lrx="2392" lry="2098" ulx="2241" uly="2040">e her iu den</line>
        <line lrx="2392" lry="2141" ulx="2241" uly="2090">ſe ſe grade d</line>
        <line lrx="2392" lry="2202" ulx="2240" uly="2139">n tnſen i</line>
        <line lrx="2390" lry="2246" ulx="2238" uly="2188"> unſgn 9Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2837" type="textblock" ulx="2237" uly="2259">
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2285" uly="2259">Dass.</line>
        <line lrx="2392" lry="2401" ulx="2241" uly="2342">Ne ui guden⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2444" ulx="2238" uly="2390">ſagtiuften ner</line>
        <line lrx="2384" lry="2493" ulx="2237" uly="2441">Ee ſeis in der</line>
        <line lrx="2389" lry="2537" ulx="2286" uly="2492">s welen</line>
        <line lrx="2390" lry="2587" ulx="2241" uly="2535">Eolen -</line>
        <line lrx="2391" lry="2649" ulx="2294" uly="2589">hebeherre</line>
        <line lrx="2392" lry="2693" ulx="2238" uly="2641">eſr miatiger.</line>
        <line lrx="2389" lry="2750" ulx="2237" uly="2689">det ſen feine!</line>
        <line lrx="2392" lry="2788" ulx="2238" uly="2741">ſinde vollen le</line>
        <line lrx="2387" lry="2837" ulx="2238" uly="2789">ſehen ſnd? *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3004" type="textblock" ulx="2294" uly="2944">
        <line lrx="2315" lry="2985" ulx="2294" uly="2948">EA</line>
        <line lrx="2325" lry="2982" ulx="2317" uly="2950">=</line>
        <line lrx="2351" lry="2984" ulx="2340" uly="2952">=+☛</line>
        <line lrx="2376" lry="2991" ulx="2362" uly="2944">2</line>
        <line lrx="2392" lry="3004" ulx="2378" uly="2945">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3748" type="textblock" ulx="2249" uly="3334">
        <line lrx="2391" lry="3389" ulx="2249" uly="3334"> chen dende</line>
        <line lrx="2392" lry="3549" ulx="2252" uly="3487">r ider ſa</line>
        <line lrx="2392" lry="3609" ulx="2252" uly="3538">lſſchent</line>
        <line lrx="2389" lry="3648" ulx="2250" uly="3589">ufeſeun</line>
        <line lrx="2392" lry="3697" ulx="2251" uly="3628">Dagſr</line>
        <line lrx="2392" lry="3748" ulx="2249" uly="3687">ſoſinr i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1113" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="431" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="117" lry="386" ulx="89" uly="319">4“</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1301" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="135" lry="644" ulx="0" uly="594">denn ſin gee</line>
        <line lrx="133" lry="695" ulx="0" uly="608">c den ſ</line>
        <line lrx="136" lry="746" ulx="0" uly="689">i ſſce</line>
        <line lrx="117" lry="846" ulx="2" uly="735">An a</line>
        <line lrx="92" lry="844" ulx="3" uly="802">NRR</line>
        <line lrx="136" lry="898" ulx="0" uly="802">icen niſ</line>
        <line lrx="137" lry="952" ulx="0" uly="890">n Arneſie</line>
        <line lrx="137" lry="996" ulx="0" uly="945">w ſehe unn</line>
        <line lrx="137" lry="1055" ulx="0" uly="1000">Efnng N r</line>
        <line lrx="137" lry="1099" ulx="0" uly="1042">ie Gr gaſe</line>
        <line lrx="136" lry="1146" ulx="0" uly="1100">1 ,11 †1ee</line>
        <line lrx="135" lry="1206" ulx="0" uly="1143">Uihe aiſtin</line>
        <line lrx="136" lry="1255" ulx="0" uly="1194">6r teüfai</line>
        <line lrx="124" lry="1301" ulx="0" uly="1247">ttübſal gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="1282" type="textblock" ulx="128" uly="1254">
        <line lrx="135" lry="1282" ulx="128" uly="1254">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1354" type="textblock" ulx="1" uly="1298">
        <line lrx="168" lry="1354" ulx="1" uly="1298">41, Phl. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="126" lry="1402" ulx="8" uly="1347">Mingererft</line>
        <line lrx="134" lry="1458" ulx="0" uly="1399">nyer ſoftun</line>
        <line lrx="134" lry="1509" ulx="1" uly="1450">elize nitri</line>
        <line lrx="135" lry="1551" ulx="0" uly="1501">tnn Ne ledee</line>
        <line lrx="135" lry="1606" ulx="3" uly="1550">nnnſerbe</line>
        <line lrx="137" lry="1654" ulx="0" uly="1602">Acer me ge</line>
        <line lrx="134" lry="1709" ulx="0" uly="1656">1.6/18, .</line>
        <line lrx="135" lry="1761" ulx="6" uly="1702">Cnrfus, Ne</line>
        <line lrx="135" lry="1807" ulx="0" uly="1753">uc derſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1396" type="textblock" ulx="133" uly="1366">
        <line lrx="136" lry="1378" ulx="133" uly="1366">4</line>
        <line lrx="136" lry="1396" ulx="134" uly="1381">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="1815">
        <line lrx="22" lry="1847" ulx="5" uly="1815">2</line>
        <line lrx="136" lry="1909" ulx="0" uly="1849">tlumn jeumn</line>
        <line lrx="137" lry="1954" ulx="11" uly="1908">In unasgnen</line>
        <line lrx="131" lry="2008" ulx="0" uly="1954">ſenan) ,elan</line>
        <line lrx="138" lry="2061" ulx="0" uly="2001">or ſneſi</line>
        <line lrx="138" lry="2109" ulx="0" uly="2052">eſtusferunts</line>
        <line lrx="139" lry="2152" ulx="0" uly="2106">1 ſnder we</line>
        <line lrx="75" lry="2206" ulx="0" uly="2164">.I 1 5</line>
        <line lrx="137" lry="2258" ulx="0" uly="2200">e rehrd</line>
        <line lrx="139" lry="2303" ulx="0" uly="2256">da N Nn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2104" type="textblock" ulx="128" uly="2063">
        <line lrx="137" lry="2104" ulx="128" uly="2063">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="171" lry="2363" ulx="0" uly="2302">ſn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2401">
        <line lrx="137" lry="2457" ulx="5" uly="2401">N</line>
        <line lrx="131" lry="2514" ulx="0" uly="2454">d ſanf n</line>
        <line lrx="136" lry="2569" ulx="7" uly="2502">nurn/ Neind</line>
        <line lrx="134" lry="2619" ulx="0" uly="2554">Cha uoſer</line>
        <line lrx="87" lry="2667" ulx="0" uly="2610">ſnt ſn.</line>
        <line lrx="133" lry="2710" ulx="0" uly="2654">aelai/Kene</line>
        <line lrx="135" lry="2766" ulx="6" uly="2702">ODre dute</line>
        <line lrx="135" lry="2816" ulx="0" uly="2755">Gi,ud</line>
        <line lrx="133" lry="2869" ulx="0" uly="2811">uuggerpfant</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3369" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="135" lry="2966" ulx="3" uly="2901">Nennrh erl</line>
        <line lrx="135" lry="3025" ulx="0" uly="2955">ennen e</line>
        <line lrx="134" lry="3070" ulx="0" uly="3010">gnefinvevnen</line>
        <line lrx="135" lry="3128" ulx="1" uly="3055">Nnder utf,</line>
        <line lrx="135" lry="3168" ulx="4" uly="3098">leteſnngt</line>
        <line lrx="94" lry="3222" ulx="0" uly="3169">r 1,/1</line>
        <line lrx="84" lry="3270" ulx="2" uly="3220">ſinde N</line>
        <line lrx="135" lry="3321" ulx="0" uly="3255">Oneet/ 0</line>
        <line lrx="136" lry="3369" ulx="3" uly="3306">ne A</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3730" type="textblock" ulx="0" uly="3496">
        <line lrx="136" lry="3586" ulx="95" uly="3496">i</line>
        <line lrx="62" lry="3620" ulx="0" uly="3573">Wen</line>
        <line lrx="134" lry="3680" ulx="6" uly="3604">ginfte</line>
        <line lrx="136" lry="3730" ulx="0" uly="3652">ſoinc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="467" type="textblock" ulx="42" uly="393">
        <line lrx="170" lry="446" ulx="42" uly="393"> g ete .</line>
        <line lrx="139" lry="467" ulx="92" uly="404">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="343" type="textblock" ulx="906" uly="244">
        <line lrx="1373" lry="343" ulx="906" uly="244">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="335" type="textblock" ulx="1498" uly="252">
        <line lrx="2004" lry="335" ulx="1498" uly="252">Cap. 5. 6. 161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="514" type="textblock" ulx="191" uly="362">
        <line lrx="1085" lry="424" ulx="199" uly="362">wie mit der ſünde / * denn ſo an eines</line>
        <line lrx="1083" lry="468" ulx="195" uly="411">ſünde viel geſtorben ſind / ſo iſt viel⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="514" ulx="191" uly="458">mehr GOttes gnade und gabe vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="564" type="textblock" ulx="134" uly="503">
        <line lrx="1083" lry="564" ulx="134" uly="503">reichlich wiederfahren / durch die gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1300" type="textblock" ulx="177" uly="558">
        <line lrx="1033" lry="616" ulx="192" uly="558">des einigen menſchen / JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1005" lry="669" ulx="395" uly="612">* 1I. Cor. 15/22. 45. ,</line>
        <line lrx="1079" lry="717" ulx="218" uly="654">16. Und nicht iſt die gabe allein üher</line>
        <line lrx="1077" lry="768" ulx="177" uly="706">eine ſünde / wie durch des einigen fün⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="817" ulx="186" uly="755">ders einige ſünde alles verderben. Denn</line>
        <line lrx="1077" lry="866" ulx="189" uly="805">das urtheil iſt kommen aus einer ſünde</line>
        <line lrx="1075" lry="917" ulx="207" uly="849">ur verdammniß / die gabe aber hilfft</line>
        <line lrx="1072" lry="1001" ulx="184" uly="903">zuch aus vielen ſünden zur gerechtig⸗</line>
        <line lrx="301" lry="1001" ulx="204" uly="966">eit.</line>
        <line lrx="1075" lry="1099" ulx="216" uly="1000">f. Denn ſo um des einigen ſünde</line>
        <line lrx="1073" lry="1109" ulx="183" uly="1049">willen der tod geherꝛſchet hat durch den</line>
        <line lrx="1072" lry="1148" ulx="181" uly="1101">einen / vielmehr werden die / ſo da em⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1209" ulx="180" uly="1150">pfahen die fülle der gnade und der ga⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1259" ulx="182" uly="1198">be zur gerechtigkeit / herꝛſchen im leben/</line>
        <line lrx="703" lry="1300" ulx="181" uly="1250">durch einen / JEſum e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1349" type="textblock" ulx="212" uly="1258">
        <line lrx="1047" lry="1308" ulx="694" uly="1258">C r * 2 2</line>
        <line lrx="1136" lry="1349" ulx="212" uly="1292">18. Wie nun durch eines ſünde die H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1646" type="textblock" ulx="177" uly="1347">
        <line lrx="1067" lry="1405" ulx="179" uly="1347">verdammniß über alle menſchen kom⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1493" ulx="178" uly="1395">men iſt / alſo iſt auch durch eines geyen⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1500" ulx="178" uly="1445">tigkeit die rechtfertigung des lebens</line>
        <line lrx="826" lry="1554" ulx="177" uly="1497">über alle menſchen kommen.</line>
        <line lrx="1069" lry="1606" ulx="204" uly="1543">19. Denn gleich wie durch eines men⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1646" ulx="179" uly="1594">ſchen ungehorſam viel ſünder worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1696" type="textblock" ulx="178" uly="1640">
        <line lrx="1121" lry="1696" ulx="178" uly="1640">ſind / alſo auch durch eines gehorſam d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2242" type="textblock" ulx="171" uly="1694">
        <line lrx="848" lry="1743" ulx="177" uly="1694">werden viel gerechte. .</line>
        <line lrx="1064" lry="1804" ulx="205" uly="1740">20. Das geſetz aber iſt neben einkom⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1852" ulx="176" uly="1790">men / auf daß die ſünde mächriger wür⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1901" ulx="177" uly="1839">de. Wo aber die ſünde mächtig wor⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1943" ulx="173" uly="1889">den iſt / da iſt doch die gnade viel mäch⸗</line>
        <line lrx="899" lry="1998" ulx="174" uly="1940">tiger worden. ,</line>
        <line lrx="1061" lry="2046" ulx="183" uly="1985">21. Auf daß gleich wie die ſünde ge⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2096" ulx="183" uly="2036">herrſchet hat zu dem rode / alſo auch</line>
        <line lrx="1064" lry="2187" ulx="172" uly="2084">herrſche die gnade durch die eeig</line>
        <line lrx="824" lry="2194" ulx="183" uly="2136">keit zum ewigen leben dur</line>
        <line lrx="701" lry="2242" ulx="171" uly="2185">Chriſt / unſern HErꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3069" type="textblock" ulx="165" uly="2250">
        <line lrx="868" lry="2330" ulx="371" uly="2250">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1061" lry="2387" ulx="215" uly="2333">Der aus gnaden gerecht gewordenen</line>
        <line lrx="1058" lry="2441" ulx="169" uly="2383">und getäufften nothwendiger und ey⸗</line>
        <line lrx="842" lry="2489" ulx="169" uly="2433">friger fleitz in der heiligung.</line>
        <line lrx="1059" lry="2542" ulx="197" uly="2481">. As wollen wir hiezu ſagen?</line>
        <line lrx="1057" lry="2581" ulx="386" uly="2529">Sollen wir denn in der ſün⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="2641" ulx="385" uly="2578">de beharren / auf daß die gna⸗</line>
        <line lrx="894" lry="2682" ulx="167" uly="2629">de deſto mächtiger werde?</line>
        <line lrx="1058" lry="2731" ulx="187" uly="2677">2. Das ſey ferne! Wie ſolten wir in</line>
        <line lrx="1056" lry="2832" ulx="166" uly="2723">der Unde woͤllen Eben ir wir ab⸗</line>
        <line lrx="955" lry="2824" ulx="343" uly="2787">n ſind? 1. Petr. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1023" lry="2889" ulx="165" uly="2780">geſtorden am 6. Sonnt. nach Tritt.)</line>
        <line lrx="1053" lry="2999" ulx="165" uly="2874">Wne ihr nicht / daß alle / die</line>
        <line lrx="288" lry="3069" ulx="261" uly="3039">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3322" type="textblock" ulx="160" uly="2923">
        <line lrx="1055" lry="2984" ulx="379" uly="2923">wir in JEſum Chriſt geraufft</line>
        <line lrx="1053" lry="3024" ulx="383" uly="2973">ſind /* die ſind in ſeinen tod</line>
        <line lrx="842" lry="3078" ulx="291" uly="3022">fft? * Gal. 3/ 27.</line>
        <line lrx="1052" lry="3128" ulx="189" uly="3067">4. So ſind wir je mit ihm begraben</line>
        <line lrx="1053" lry="3178" ulx="164" uly="3116">durch die tauffe in den tod / auf daß/</line>
        <line lrx="1048" lry="3226" ulx="161" uly="3166">gleichwie Chriſtus iſt auferwecker von</line>
        <line lrx="1048" lry="3271" ulx="161" uly="3216">den todten / durch die herrlichkeit des</line>
        <line lrx="1050" lry="3322" ulx="160" uly="3265">Vaters / alſo * ſollen auch wir in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="3377" type="textblock" ulx="161" uly="3316">
        <line lrx="660" lry="3377" ulx="161" uly="3316">neuen leben wandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3457" type="textblock" ulx="132" uly="3362">
        <line lrx="1019" lry="3457" ulx="132" uly="3362"> Eph. 4/ 23. Col. 3 8. ſeqq. 1. Petr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="3469" type="textblock" ulx="255" uly="3414">
        <line lrx="895" lry="3469" ulx="255" uly="3414">2/I. c. 4/ 1. 2. Hebk. 12/ 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3520" type="textblock" ulx="126" uly="3456">
        <line lrx="1051" lry="3520" ulx="126" uly="3456">3. So wir aber ſamt ihm gepflantzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="3665" type="textblock" ulx="159" uly="3507">
        <line lrx="1049" lry="3571" ulx="159" uly="3507">werden zu gleichem tode / ſo werden wir</line>
        <line lrx="944" lry="3627" ulx="159" uly="3559">auch der auferſtehung gleich ſeyn.</line>
        <line lrx="1052" lry="3665" ulx="180" uly="3605">6. Dieweil wir wiſſen /* daß unſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="418" type="textblock" ulx="1094" uly="356">
        <line lrx="1586" lry="418" ulx="1094" uly="356">auf daß der ſündliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2173" type="textblock" ulx="1099" uly="357">
        <line lrx="2007" lry="415" ulx="1603" uly="357">leib aufhoͤre / daß</line>
        <line lrx="1936" lry="465" ulx="1108" uly="409">wir hinfort der ſünde nicht dienen.</line>
        <line lrx="1801" lry="516" ulx="1293" uly="459">* Gal. 2/ 19. c. 5/ 24.</line>
        <line lrx="1996" lry="571" ulx="1137" uly="506">7. Denn wer geſtorben iſt / der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1745" lry="615" ulx="1108" uly="556">rechtfertiget von der ſünde.</line>
        <line lrx="1952" lry="712" ulx="1338" uly="668">au aß wir auch m</line>
        <line lrx="1790" lry="809" ulx="1106" uly="703">ſn ſeden wWerdenec erteu⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="811" ulx="1130" uly="754">9. iſſen / da riſtus von d</line>
        <line lrx="1995" lry="876" ulx="1103" uly="771">todten erwecket / * hinfort nicht ſtirber⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="914" ulx="1102" uly="850">der tod wird hinfort über ihn nicht</line>
        <line lrx="1771" lry="959" ulx="1131" uly="899">erꝛſchen. * Eſa. 53/ 8.</line>
        <line lrx="1991" lry="1009" ulx="1135" uly="949">10. Denn daß er geſtorden iſt / das iſt</line>
        <line lrx="1989" lry="1058" ulx="1102" uly="999">er der fünde geſtorben / * zu einem mal/</line>
        <line lrx="1993" lry="1107" ulx="1104" uly="1047">daß er aber lebet / das lebet er GOtte.</line>
        <line lrx="1890" lry="1159" ulx="1221" uly="1098">* Hebr. 9/28. 2. Cor. 13/4.</line>
        <line lrx="1997" lry="1209" ulx="1136" uly="1146">1I. Alſo auch ihr / haltet euch dafür /</line>
        <line lrx="1996" lry="1300" ulx="1103" uly="1191">daß ihr der ſünde geſtorden ſeyd /* und</line>
        <line lrx="1988" lry="1347" ulx="1103" uly="1239">esr Gott in, G riſto JEſu unſerm</line>
        <line lrx="1742" lry="1346" ulx="1254" uly="1309">. uc. I/74.</line>
        <line lrx="1989" lry="1402" ulx="1131" uly="1314">12. So laſſet nun die ſün de nicht herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="1456" ulx="1101" uly="1390">ſchen in eurem ſterblichen leibe / ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1871" lry="1496" ulx="1101" uly="1441">horſam zu leiſten in ihren lüſten.</line>
        <line lrx="1992" lry="1547" ulx="1133" uly="1491">13. Auch begebet nicht der fünde eute</line>
        <line lrx="1992" lry="1646" ulx="1100" uly="1538">glieder zu waffen der ungeLechrigkein⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1645" ulx="1101" uly="1588">ſondern begebet euch ſelbſt GOtte/ als</line>
        <line lrx="1998" lry="1695" ulx="1128" uly="1636">ie da aus den todten lebendia ſind/</line>
        <line lrx="1992" lry="1748" ulx="1100" uly="1687">und eure glieder GOtte zu waffen der</line>
        <line lrx="1987" lry="1796" ulx="1099" uly="1735">gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1991" lry="1847" ulx="1129" uly="1785">14. Denn die ſünde wird nicht her⸗⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1892" ulx="1099" uly="1833">ſchen konnen über euch / ſintemal ihr</line>
        <line lrx="1993" lry="1950" ulx="1100" uly="1882">nicht unter dem geſetze ſeyd / ſondern</line>
        <line lrx="1482" lry="1984" ulx="1099" uly="1933">unter der gnade.</line>
        <line lrx="1994" lry="2041" ulx="1129" uly="1981">15. Wie nun? Sollen wir ſündigen /*</line>
        <line lrx="1994" lry="2090" ulx="1100" uly="2031">dieweil wir nicht unter dem geſetz / ſon⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2173" ulx="1101" uly="2080">dern unter der gnade ſind? Das ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2186" type="textblock" ulx="898" uly="2128">
        <line lrx="1211" lry="2186" ulx="898" uly="2128">JEſum ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3349" type="textblock" ulx="1086" uly="2137">
        <line lrx="1718" lry="2189" ulx="1162" uly="2137">ne! al. 2/17.</line>
        <line lrx="1989" lry="2239" ulx="1125" uly="2177">16. Wiſſet ihr nicht / * welchem ihr</line>
        <line lrx="1991" lry="2287" ulx="1096" uly="2227">euch begebet zu knechten in gehorſam/</line>
        <line lrx="1989" lry="2379" ulx="1099" uly="2277">deßz knechte ſeyd ihr / dem ihr ze orſane</line>
        <line lrx="1987" lry="2387" ulx="1096" uly="2327">ſeyd / es ſey der ſfünde zum tode / oder</line>
        <line lrx="1861" lry="2431" ulx="1096" uly="2376">dem gehorſam zur gerechtigkeit?</line>
        <line lrx="1878" lry="2520" ulx="1192" uly="2425">* Joh. 8/ 3. 2. Petr. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1987" lry="2535" ulx="1121" uly="2471">17. GOrt ſey aber gedancket / daß ihr</line>
        <line lrx="1986" lry="2581" ulx="1094" uly="2521">knechte der ſünde geweſen ſeyd / aber</line>
        <line lrx="1985" lry="2630" ulx="1094" uly="2571">nun gehorſam worden von hertzen dem</line>
        <line lrx="1985" lry="2721" ulx="1091" uly="2621">gorbelds der lehre / welchem ihr erge⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2712" ulx="1206" uly="2682">Eyd.</line>
        <line lrx="1985" lry="2778" ulx="1120" uly="2716">18. Denn nun ihr frey worden ſeyd</line>
        <line lrx="1982" lry="2820" ulx="1091" uly="2769">von der fünde / ſeyd ihr knechte wor⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2867" ulx="1087" uly="2817">den der gerechtigkeit.</line>
        <line lrx="1952" lry="2922" ulx="1117" uly="2867">(TEpiſtel am 7. Gonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1986" lry="2970" ulx="1092" uly="2913">19. (Eh muß menſchlich davon re⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="3013" ulx="1287" uly="2963">den / um der ſchwachheit wil⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3065" ulx="1286" uly="3010">len eures fleiſches. Gleich wie</line>
        <line lrx="1978" lry="3120" ulx="1088" uly="3054">ihr eure glieder hegeben habt zum</line>
        <line lrx="1980" lry="3165" ulx="1088" uly="3108">dienſte der unreinigkeit / und von einer</line>
        <line lrx="1987" lry="3211" ulx="1087" uly="3158">ungerechtigkeir zu der andern / alſo be⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3268" ulx="1086" uly="3206">gebet nun auch eure glieder zu dienſte</line>
        <line lrx="1985" lry="3349" ulx="1088" uly="3254">der gerechtigkeit / daß ſie heilig wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3674" type="textblock" ulx="1086" uly="3318">
        <line lrx="1182" lry="3350" ulx="1118" uly="3318">en.</line>
        <line lrx="1984" lry="3404" ulx="1116" uly="3349">20. Denn * da ihr der ſünde knechte</line>
        <line lrx="1983" lry="3460" ulx="1088" uly="3400">waret / da waret ihr frey von der ges⸗</line>
        <line lrx="1791" lry="3514" ulx="1087" uly="3446">rechtigkeit. oh. 8/ 34.</line>
        <line lrx="1980" lry="3560" ulx="1113" uly="3499">21. Was hatter ihr nun zu der zeit</line>
        <line lrx="1976" lry="3611" ulx="1086" uly="3547">für frucht? Welcher ihr euch jetzt ſcha⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3674" ulx="1087" uly="3598">met / * denn das ende derſelbigen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3723" type="textblock" ulx="157" uly="3654">
        <line lrx="1050" lry="3723" ulx="157" uly="3654">alter menſch ſamt ihm gecreutziget iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3751" type="textblock" ulx="1085" uly="3649">
        <line lrx="1735" lry="3699" ulx="1085" uly="3649">der tod. Röm. 8/ 6.</line>
        <line lrx="1980" lry="3751" ulx="1243" uly="3695">(12 22. Nun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1114" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="316" type="textblock" ulx="374" uly="250">
        <line lrx="492" lry="316" ulx="374" uly="250">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="312" type="textblock" ulx="1061" uly="229">
        <line lrx="1466" lry="312" ulx="1061" uly="229">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="314" type="textblock" ulx="1652" uly="229">
        <line lrx="1995" lry="314" ulx="1652" uly="229">Cap. 6. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="746" type="textblock" ulx="376" uly="342">
        <line lrx="1269" lry="399" ulx="400" uly="342">22. Nun ißr aber ſeyd von der fünde</line>
        <line lrx="1266" lry="455" ulx="400" uly="389">rey / und GOtres knechte worden / habt</line>
        <line lrx="1268" lry="504" ulx="398" uly="441">hr eure frucht / daß ihr heilig werdet/</line>
        <line lrx="1105" lry="554" ulx="376" uly="492">das ende aber das ewige leben.</line>
        <line lrx="1272" lry="605" ulx="404" uly="536">23. Denn der tod iſt der fünden ſold/</line>
        <line lrx="1272" lry="647" ulx="378" uly="585">aber die gabe GOetes iſt das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="702" ulx="379" uly="635">ben / in Chriſto JEſu / unſerm HErꝛn.)</line>
        <line lrx="1152" lry="746" ulx="504" uly="691">* 1. Moſ. 2/ 17. Jac. 1/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="851" type="textblock" ulx="582" uly="768">
        <line lrx="1094" lry="851" ulx="582" uly="768">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1026" type="textblock" ulx="378" uly="862">
        <line lrx="1277" lry="917" ulx="405" uly="862">Der glaubigen freyheit vom geſetz.</line>
        <line lrx="1277" lry="984" ulx="378" uly="866">Neger, Purkung und teilkokelr des</line>
        <line lrx="1279" lry="1026" ulx="384" uly="964">geſetzes. Kampff des fleiſches und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1917" type="textblock" ulx="370" uly="1022">
        <line lrx="548" lry="1074" ulx="385" uly="1022">geiſtes.</line>
        <line lrx="1283" lry="1138" ulx="386" uly="1078">1. Iſſet ihr nicht / lieben brüder /</line>
        <line lrx="1284" lry="1209" ulx="437" uly="1093">W (denn ich rede mit denen / die</line>
        <line lrx="1284" lry="1243" ulx="611" uly="1180">das geſetz wiſſen /) daß das</line>
        <line lrx="1284" lry="1293" ulx="417" uly="1230">eſetz herꝛſchet über den menſchen / ſo</line>
        <line lrx="746" lry="1339" ulx="384" uly="1245">kſa er ledet?</line>
        <line lrx="1286" lry="1386" ulx="417" uly="1325">2. Denn ein weib / das unter dem</line>
        <line lrx="1286" lry="1430" ulx="387" uly="1378">manne iſt / dieweil der mann lebet / iſt</line>
        <line lrx="1287" lry="1485" ulx="385" uly="1428">ſie verbunden an das geſetz / ſo aber der</line>
        <line lrx="1286" lry="1533" ulx="386" uly="1476">mann ſtirbet / ſo iſt ſie los vom geſetz</line>
        <line lrx="1140" lry="1581" ulx="370" uly="1528">des mannes. * I. Cor. 7/ 39.</line>
        <line lrx="1288" lry="1637" ulx="424" uly="1574">3. Wo ſie nun bey einem andern man⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1678" ulx="385" uly="1623">ne iſt / weil der mann lebet / wird ſie ei⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1729" ulx="390" uly="1672">ne * ehedrecherin geheiſſen; ſo aber der</line>
        <line lrx="1288" lry="1777" ulx="388" uly="1722">mann ſtirbet / iſt ſie frey vom geſetz / daß</line>
        <line lrx="1289" lry="1831" ulx="392" uly="1770">ſie nicht eine ehebrecherin iſt / wo ſie bey</line>
        <line lrx="945" lry="1917" ulx="392" uly="1820">einem andern mann iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3453" type="textblock" ulx="393" uly="1870">
        <line lrx="1129" lry="1929" ulx="766" uly="1870">atth. 5/ 322.</line>
        <line lrx="1290" lry="1980" ulx="421" uly="1919">4. Alſo auch / meine brüder / ihr ſeyd</line>
        <line lrx="1287" lry="2024" ulx="423" uly="1969">erödtet dem geſetz / durch den leid</line>
        <line lrx="1290" lry="2074" ulx="436" uly="2017">hriſti / daß ihr bey einem andern ſeyd/</line>
        <line lrx="1290" lry="2124" ulx="393" uly="2068">nemlich bey dem / der von den todten</line>
        <line lrx="1292" lry="2171" ulx="395" uly="2115">auferwecket iſt / auf daß wir GOtt</line>
        <line lrx="1172" lry="2226" ulx="396" uly="2168">frucht bringen.</line>
        <line lrx="1293" lry="2276" ulx="432" uly="2211">5. Denn da wir im ſleiſch waren / da</line>
        <line lrx="1294" lry="2324" ulx="395" uly="2264">waren die ſündliche lüſte (welche durchs</line>
        <line lrx="1294" lry="2376" ulx="399" uly="2311">geſetz ſich erregten) kräfftig in unſern</line>
        <line lrx="1290" lry="2424" ulx="398" uly="2361">gliedern / dem rode frucht zu bringen.</line>
        <line lrx="1295" lry="2471" ulx="428" uly="2411">6. Nun aber ſind wir von dem geſetze</line>
        <line lrx="1289" lry="2521" ulx="397" uly="2460">los / und ihm abgeſtorben / das uns ge⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="2567" ulx="427" uly="2510">angen hielt / alſo / daß wir dienen ſol⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2613" ulx="421" uly="2561">en im * neuen weſen des geiſtes / und</line>
        <line lrx="1257" lry="2665" ulx="401" uly="2610">nicht im alten weſen des buchſtabens.</line>
        <line lrx="1043" lry="2713" ulx="642" uly="2662">* Jerem. 31/ 22.</line>
        <line lrx="1295" lry="2769" ulx="426" uly="2709">7. Was wollen wir denn nun ſagen?</line>
        <line lrx="1296" lry="2820" ulx="404" uly="2758">Iſt das geſetz ſünde? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="1299" lry="2866" ulx="402" uly="2808">Aber die fünde erkannte ich nicht / ohne</line>
        <line lrx="1298" lry="2919" ulx="402" uly="2857">durchs geſetz. Denn ich wußte nichts</line>
        <line lrx="1299" lry="2965" ulx="404" uly="2908">von der luſt / wo* das geſetz nicht hatte</line>
        <line lrx="1139" lry="3013" ulx="399" uly="2956">geſagt: Laß dich nicht gelüſten.</line>
        <line lrx="1054" lry="3062" ulx="636" uly="3006">*2. Moſ. 20 / 17.</line>
        <line lrx="1298" lry="3106" ulx="428" uly="3055">2. Da nahm aber die ſünde urſach am</line>
        <line lrx="1294" lry="3164" ulx="402" uly="3104">gebor / und erregte in mir allerley luſt.</line>
        <line lrx="1293" lry="3209" ulx="401" uly="3154">Deñ ohne das geſetz war die ſünde todt.</line>
        <line lrx="1292" lry="3259" ulx="413" uly="3204">„9. Ich aber lebere etwa ohne geſetze.</line>
        <line lrx="1293" lry="3306" ulx="398" uly="3253">Da ader das gebot kam / ward die ſün⸗</line>
        <line lrx="843" lry="3398" ulx="397" uly="3302">de wieder ledendis.</line>
        <line lrx="1292" lry="3401" ulx="416" uly="3350">10. Ich aber ſtarb / und es befand ſich/</line>
        <line lrx="1293" lry="3453" ulx="397" uly="3400">daß das gebot mir zum tode gereichre/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="487" type="textblock" ulx="1304" uly="336">
        <line lrx="2096" lry="388" ulx="1334" uly="336">12. Das * geſetz iſt heilig / und</line>
        <line lrx="2192" lry="487" ulx="1304" uly="339">gebot iſt heilig⸗ und gar⸗ das</line>
        <line lrx="1610" lry="477" ulx="1538" uly="440">* I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1107" type="textblock" ulx="1305" uly="444">
        <line lrx="1951" lry="486" ulx="1618" uly="444">Timoth. 1/ 8g.</line>
        <line lrx="2194" lry="537" ulx="1338" uly="485">13. Iſt denn / daß da gut iſt / mir ein</line>
        <line lrx="2198" lry="594" ulx="1305" uly="534">tod worden? Das ſey ferne! Ahber die</line>
        <line lrx="2198" lry="641" ulx="1308" uly="583">ſünde / auf daß ſie erſcheine / wie ſie ſün⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="694" ulx="1310" uly="632">de iſt / hat ſie mir durch das gaute den</line>
        <line lrx="2200" lry="742" ulx="1309" uly="680">tod gewürcket / auf daß die ſünde wür⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="789" ulx="1310" uly="730">de überaus ſündig durchs gebot.</line>
        <line lrx="2197" lry="842" ulx="1345" uly="781">14. Denn wir wiſſen / daß das geſetz</line>
        <line lrx="2199" lry="890" ulx="1312" uly="829">geiſtlich iſt / ich aber bin fleiſchlich / un⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="936" ulx="1312" uly="880">ter die ſünde verkaufft.</line>
        <line lrx="2199" lry="985" ulx="1345" uly="927">15. Denn ich weiß nicht / was ich thue /</line>
        <line lrx="2202" lry="1035" ulx="1314" uly="977">denn ich thue nicht / das ich will / ſon⸗</line>
        <line lrx="2078" lry="1107" ulx="1315" uly="1020">dern das ch haſſe / das thue ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1232" type="textblock" ulx="1316" uly="1086">
        <line lrx="1910" lry="1127" ulx="1697" uly="1086">al. 5/ 17.</line>
        <line lrx="2201" lry="1185" ulx="1348" uly="1088">16. So ich aber das bi⸗ das ich nicht</line>
        <line lrx="2202" lry="1232" ulx="1316" uly="1174">will / ſo willige ich / daß das geſetz gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1385" type="textblock" ulx="1318" uly="1237">
        <line lrx="1402" lry="1275" ulx="1337" uly="1237">ey.</line>
        <line lrx="2202" lry="1325" ulx="1346" uly="1272">17. So thue ich nun daſſeldige niche /</line>
        <line lrx="2204" lry="1385" ulx="1318" uly="1271">ſondern die ſünde / diegent mir ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2265" type="textblock" ulx="1319" uly="1383">
        <line lrx="1407" lry="1420" ulx="1319" uly="1383">net.</line>
        <line lrx="2203" lry="1483" ulx="1350" uly="1418">18. Denn ich weiß / * daß in mir / das</line>
        <line lrx="2205" lry="1523" ulx="1320" uly="1470">iſt / in meinem fleiſche / wohnet nichts</line>
        <line lrx="2204" lry="1579" ulx="1347" uly="1521">utes: Wollen habe ich wohl / aber voll⸗</line>
        <line lrx="1924" lry="1623" ulx="1348" uly="1570">ringen das gute finde ich</line>
        <line lrx="2120" lry="1672" ulx="1394" uly="1620">* 1. Moſ. 6/ 5. Matth. 15/ 19.</line>
        <line lrx="2203" lry="1732" ulx="1358" uly="1668">19. Denn das gute / das ich will / das</line>
        <line lrx="2205" lry="1779" ulx="1320" uly="1717">thue ich nicht / ſondern das böſe / das</line>
        <line lrx="1968" lry="1826" ulx="1321" uly="1768">ich nicht will / das thue ich.</line>
        <line lrx="2205" lry="1867" ulx="1349" uly="1816">20. So ich aber thue / das ich nicht</line>
        <line lrx="2207" lry="1926" ulx="1322" uly="1866">will / ſo thue ich daſſelbige nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="1973" ulx="1324" uly="1916">dern die ſünde/ die in mir wohnet.</line>
        <line lrx="2207" lry="2024" ulx="1347" uly="1964">21. So finde ich in mir nun ein geſetz /</line>
        <line lrx="2205" lry="2075" ulx="1322" uly="2014">der ich will das gute thun / * daß mir</line>
        <line lrx="2098" lry="2121" ulx="1323" uly="2065">das boſe anhanget. * Pſ. 51/7.</line>
        <line lrx="2209" lry="2167" ulx="1326" uly="2113">22. Denn ich hade luſt an GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2265" ulx="1324" uly="2154">ſetz /* nach den inwendigen menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2553" type="textblock" ulx="1324" uly="2221">
        <line lrx="1930" lry="2270" ulx="1699" uly="2221">ph. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2208" lry="2319" ulx="1353" uly="2259">23. Ich ſehe aber ein ander geſetz in</line>
        <line lrx="2204" lry="2372" ulx="1324" uly="2310">meinen gliedern / * das da wibderſtrei⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2455" ulx="1326" uly="2359">tet dem geſetz in meinem gemerde⸗ und</line>
        <line lrx="2205" lry="2468" ulx="1324" uly="2409">nimmt mich gefangen in der ſünden ge⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2553" ulx="1326" uly="2459">ſetz / welches iſt in meinen gliedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2710" type="textblock" ulx="1325" uly="2518">
        <line lrx="1920" lry="2562" ulx="1708" uly="2518">al. 5/ 17.</line>
        <line lrx="2205" lry="2619" ulx="1356" uly="2556">24. Ich elender menſch / wer wird mich</line>
        <line lrx="2204" lry="2658" ulx="1325" uly="2608">erlöſen von dem leibe * dieſes todes?</line>
        <line lrx="1976" lry="2710" ulx="1560" uly="2659">* 2. Moſ. 10/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2811" type="textblock" ulx="1326" uly="2756">
        <line lrx="2204" lry="2811" ulx="1326" uly="2756">Chriſt / unſern HErꝛn. So diene ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2903" type="textblock" ulx="1327" uly="2853">
        <line lrx="1784" lry="2903" ulx="1327" uly="2853">tes / aber mir dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2914" type="textblock" ulx="1449" uly="2904">
        <line lrx="1469" lry="2914" ulx="1449" uly="2904">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2961" type="textblock" ulx="1329" uly="2853">
        <line lrx="2175" lry="2905" ulx="1808" uly="2856">fleiſche dem geſe</line>
        <line lrx="2203" lry="2961" ulx="1329" uly="2853">der ſünden. J ſch geſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3354" type="textblock" ulx="1323" uly="2974">
        <line lrx="2035" lry="3054" ulx="1528" uly="2974">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="2204" lry="3115" ulx="1404" uly="3051">Wahre Chriſten der verdammniß</line>
        <line lrx="2203" lry="3159" ulx="1328" uly="3107">frey / und gelſtlich geſinnet / der kind⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3208" ulx="1326" uly="3153">und erbſchafft GOttes gewiß / voll</line>
        <line lrx="2204" lry="3264" ulx="1325" uly="3205">ſehnſucht mir der creatur nach der er⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="3312" ulx="1325" uly="3253">löſung; im leyden getroſt / von GOtt</line>
        <line lrx="2203" lry="3354" ulx="1323" uly="3302">erwählet / und unzertrennlich in ihm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3601" type="textblock" ulx="393" uly="3449">
        <line lrx="1286" lry="3503" ulx="393" uly="3449">* das mir doch zum leben gegeben war.</line>
        <line lrx="1206" lry="3560" ulx="475" uly="3500">* 2. Moſ. 18/§. Ezech. 20/ I1.</line>
        <line lrx="1291" lry="3601" ulx="428" uly="3549">1I. Denn die ſünde nahm urſach am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3601" type="textblock" ulx="1319" uly="3351">
        <line lrx="2201" lry="3410" ulx="1327" uly="3351">1. O iſt nun nichts verdammli⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="3450" ulx="1525" uly="3400">ches an denen/ die in Chriſto</line>
        <line lrx="2202" lry="3501" ulx="1528" uly="3450">JEſu ſind / die nicht nach dem</line>
        <line lrx="2200" lry="3600" ulx="1320" uly="3502">heiſce wandeln / ſondern nach dem</line>
        <line lrx="1382" lry="3601" ulx="1319" uly="3560">gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3662" type="textblock" ulx="1346" uly="3552">
        <line lrx="1919" lry="3602" ulx="1421" uly="3552">. * P . 34/ 2 .</line>
        <line lrx="2201" lry="3662" ulx="1346" uly="3557">2. Denn das geſetz beß Geiſtes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3706" type="textblock" ulx="386" uly="3597">
        <line lrx="1292" lry="3654" ulx="387" uly="3597">gebot/ und betrog mich / und töhtete</line>
        <line lrx="1041" lry="3706" ulx="386" uly="3608">Rich varch daelbſae gebor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3747" type="textblock" ulx="1318" uly="3646">
        <line lrx="2203" lry="3747" ulx="1318" uly="3646">da lehendig macht in Chriſto en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2863" type="textblock" ulx="1328" uly="2688">
        <line lrx="2227" lry="2764" ulx="1350" uly="2688">25. Ich dancke GOtt / durch JEſum</line>
        <line lrx="2252" lry="2863" ulx="1328" uly="2804">nun mit dem gemüthe dem geſetz GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1145" type="textblock" ulx="2244" uly="321">
        <line lrx="2390" lry="382" ulx="2263" uly="321">ſrd ſren n</line>
        <line lrx="2392" lry="430" ulx="2261" uly="347">ſit Uad de</line>
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="2264" uly="413">etn d</line>
        <line lrx="2392" lry="530" ulx="2259" uly="464">(ßrmt</line>
        <line lrx="2392" lry="583" ulx="2258" uly="517">e ard /0</line>
        <line lrx="2392" lry="629" ulx="2257" uly="562">r inmn i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="678" ulx="2255" uly="611">ſor ſeſos</line>
        <line lrx="2392" lry="732" ulx="2248" uly="672">Pein ſeh N</line>
        <line lrx="2392" lry="874" ulx="2255" uly="765">eterts</line>
        <line lrx="2322" lry="875" ulx="2250" uly="833">ade</line>
        <line lrx="2391" lry="919" ulx="2296" uly="864">lun nich</line>
        <line lrx="2392" lry="977" ulx="2247" uly="924">1 ſtodern n</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="2251" uly="967">Dun die de</line>
        <line lrx="2392" lry="1075" ulx="2246" uly="1018">ſeſchlich e</line>
        <line lrx="2358" lry="1145" ulx="2244" uly="1070">nd/ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2443" type="textblock" ulx="2241" uly="1168">
        <line lrx="2392" lry="1223" ulx="2247" uly="1168">6 Aer ſeiſcl</line>
        <line lrx="2392" lry="1274" ulx="2242" uly="1215">letod/ unde</line>
        <line lrx="2391" lry="1325" ulx="2241" uly="1269">ſen und fne</line>
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="2248" uly="1317"> Dent ſeſcͤt</line>
        <line lrx="2392" lry="1422" ulx="2241" uly="1366">1 ſenictefe</line>
        <line lrx="2392" lry="1469" ulx="2241" uly="1417">ſen E</line>
        <line lrx="2392" lry="1523" ulx="2241" uly="1473">Oenn es bern,</line>
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="2247" uly="1517">1ODe cher ſei</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2243" uly="1569">Prrihr geie</line>
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2249" uly="1619">6girchet ſend!</line>
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2245" uly="1669">lteelc/ſe</line>
        <line lrx="2375" lry="1778" ulx="2244" uly="1719">ib pehnet</line>
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2244" uly="1768">i tit het / d</line>
        <line lrx="2392" lry="1877" ulx="2272" uly="1821">aAt,31</line>
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2249" uly="1870">1, t eder Ehr</line>
        <line lrx="2385" lry="1978" ulx="2245" uly="1921">Elib vurtedt</line>
        <line lrx="2392" lry="2027" ulx="2244" uly="1970">eſt der ie</line>
        <line lrx="2383" lry="2072" ulx="2245" uly="2019">ſiheteketotuer.</line>
        <line lrx="2385" lry="2116" ulx="2251" uly="2070">1.6t nun der</line>
        <line lrx="2392" lry="2174" ulx="2244" uly="2120"> en den todr</line>
        <line lrx="2392" lry="2225" ulx="2242" uly="2169">ſlt beſret /</line>
        <line lrx="2392" lry="2270" ulx="2242" uly="2218">e Der Chricu</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="2241" uly="2265">ſſeker het/ eut</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2241" uly="2317">etwechen,u</line>
        <line lrx="2392" lry="2443" ulx="2253" uly="2366">fkin at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2520" type="textblock" ulx="2262" uly="2430">
        <line lrx="2388" lry="2467" ulx="2336" uly="2430">n.6</line>
        <line lrx="2389" lry="2520" ulx="2262" uly="2466">Epſſtel am 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2514" type="textblock" ulx="2241" uly="2365">
        <line lrx="2258" lry="2514" ulx="2241" uly="2365">— —</line>
        <line lrx="2275" lry="2416" ulx="2265" uly="2368">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3706" type="textblock" ulx="2241" uly="2761">
        <line lrx="2392" lry="2824" ulx="2241" uly="2761">i ſttuerder i</line>
        <line lrx="2382" lry="2872" ulx="2254" uly="2814"> ger dutch</line>
        <line lrx="2389" lry="2941" ulx="2242" uly="2862">ift ret,</line>
        <line lrx="2389" lry="2973" ulx="2327" uly="2931">Uh4/</line>
        <line lrx="2392" lry="3020" ulx="2249" uly="2964">14. Deng de</line>
        <line lrx="2392" lry="3069" ulx="2242" uly="3010">ſeſbet/ Ne ſmn</line>
        <line lrx="2392" lry="3125" ulx="2247" uly="3064">16. Denn ie</line>
        <line lrx="2389" lry="3177" ulx="2243" uly="3106">ben geiſ en</line>
        <line lrx="2392" lry="3220" ulx="2244" uly="3158">ſemnel fütchee</line>
        <line lrx="2392" lry="3270" ulx="2249" uly="3207"> einen /ir</line>
        <line lrx="2392" lry="3319" ulx="2290" uly="3267">velchen</line>
        <line lrx="2392" lry="3410" ulx="2250" uly="3315">eanee</line>
        <line lrx="2386" lry="3421" ulx="2297" uly="3368">etfelbtge</line>
        <line lrx="2391" lry="3481" ulx="2248" uly="3388">ne,e</line>
        <line lrx="2323" lry="3562" ulx="2257" uly="3512">Epe</line>
        <line lrx="2306" lry="3612" ulx="2251" uly="3555">ag</line>
        <line lrx="2291" lry="3706" ulx="2251" uly="3655">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3308" type="textblock" ulx="2264" uly="3257">
        <line lrx="2275" lry="3308" ulx="2264" uly="3257">S☛G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3736" type="textblock" ulx="2304" uly="3620">
        <line lrx="2392" lry="3679" ulx="2313" uly="3620">Wnlen</line>
        <line lrx="2392" lry="3736" ulx="2304" uly="3674">N lode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1115" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="121" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="121" lry="955" ulx="0" uly="890">Nfncr</line>
        <line lrx="115" lry="1051" ulx="1" uly="947">Secg</line>
        <line lrx="112" lry="1045" ulx="0" uly="1002">e/das ue</line>
        <line lrx="115" lry="1154" ulx="0" uly="1102">kdagtdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1242">
        <line lrx="121" lry="1304" ulx="0" uly="1242">tun Neſeee⸗</line>
        <line lrx="115" lry="1356" ulx="0" uly="1270">de / N 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="117" lry="1456" ulx="0" uly="1396">/nes</line>
        <line lrx="115" lry="1506" ulx="0" uly="1451">ſſche / weſe</line>
        <line lrx="118" lry="1564" ulx="0" uly="1499">ſeſamelh</line>
        <line lrx="116" lry="1607" ulx="7" uly="1554">ndeic</line>
        <line lrx="116" lry="1663" ulx="5" uly="1604">Munh</line>
        <line lrx="117" lry="1707" ulx="1" uly="1656">un/aſo</line>
        <line lrx="118" lry="1764" ulx="0" uly="1703">rher ia</line>
        <line lrx="115" lry="1817" ulx="0" uly="1754">itineſc.</line>
        <line lrx="116" lry="1855" ulx="0" uly="1805">iun/ A</line>
        <line lrx="115" lry="1913" ulx="0" uly="1857">glltente</line>
        <line lrx="120" lry="1967" ulx="7" uly="1908">Nrmede</line>
        <line lrx="120" lry="2015" ulx="5" uly="1958">ünnerurte</line>
        <line lrx="119" lry="2058" ulx="0" uly="2009">n tno /</line>
        <line lrx="118" lry="2107" ulx="0" uly="2061">MN</line>
        <line lrx="122" lry="2168" ulx="2" uly="2108">eno</line>
        <line lrx="124" lry="2211" ulx="0" uly="2159">Nenſhen en</line>
        <line lrx="59" lry="2266" ulx="7" uly="2218">ii.</line>
        <line lrx="122" lry="2353" ulx="11" uly="2257">aicer 4</line>
        <line lrx="120" lry="2367" ulx="1" uly="2311">Nl</line>
        <line lrx="116" lry="2419" ulx="0" uly="2358">enen gertſe</line>
        <line lrx="119" lry="2466" ulx="0" uly="2409">Minnſeſte</line>
        <line lrx="118" lry="2511" ulx="0" uly="2460">n neſnergier</line>
        <line lrx="115" lry="2618" ulx="2" uly="2556">mtſc/ ve</line>
        <line lrx="117" lry="2673" ulx="7" uly="2609">ledie</line>
        <line lrx="114" lry="2717" ulx="0" uly="2672">.1/1.</line>
        <line lrx="116" lry="2764" ulx="2" uly="2706">Gott/Nort</line>
        <line lrx="115" lry="2820" ulx="0" uly="2761">en. Gr</line>
        <line lrx="116" lry="2872" ulx="0" uly="2813">tie den oe</line>
        <line lrx="115" lry="2915" ulx="0" uly="2860"> ſeſtek</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="115" lry="3134" ulx="1" uly="3062">in e e</line>
        <line lrx="110" lry="3172" ulx="0" uly="3122">0 geſurer/</line>
        <line lrx="115" lry="3226" ulx="0" uly="3169">Orei :</line>
        <line lrx="115" lry="3274" ulx="0" uly="3226"> etur h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3325" type="textblock" ulx="2" uly="3268">
        <line lrx="141" lry="3325" ulx="2" uly="3268"> gerit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3685" type="textblock" ulx="0" uly="3320">
        <line lrx="111" lry="3370" ulx="0" uly="3320">letkunie</line>
        <line lrx="115" lry="3424" ulx="0" uly="3335">Morn</line>
        <line lrx="113" lry="3478" ulx="2" uly="3414">an/Nt</line>
        <line lrx="112" lry="3528" ulx="0" uly="3464">9,Nenchu</line>
        <line lrx="109" lry="3572" ulx="4" uly="3522">ſdern</line>
        <line lrx="65" lry="3623" ulx="0" uly="3580">4 2,</line>
        <line lrx="112" lry="3685" ulx="0" uly="3588">eotr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="307" type="textblock" ulx="899" uly="230">
        <line lrx="1380" lry="307" ulx="899" uly="230">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1154" type="textblock" ulx="211" uly="331">
        <line lrx="1110" lry="400" ulx="221" uly="331">hat mich frey gemacht / von dem geſetz</line>
        <line lrx="1065" lry="455" ulx="219" uly="384">der ſünde und des todes. „.</line>
        <line lrx="1108" lry="504" ulx="245" uly="435">3. Denn das dem geſetz unmöglich</line>
        <line lrx="1108" lry="551" ulx="217" uly="485">war / (ſintemal es durch das fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="593" ulx="215" uly="531">ſchwachet ward /) das thaͤt GOtt / * und</line>
        <line lrx="1109" lry="653" ulx="215" uly="581">ſandte ſeinen Sohn in der geſtalt des</line>
        <line lrx="1110" lry="701" ulx="214" uly="631">ſündlichen ſieiſches / und verdammte die</line>
        <line lrx="888" lry="738" ulx="214" uly="680">ſünde im fleiſch durch ſünde.</line>
        <line lrx="1092" lry="802" ulx="336" uly="730">„* Phil. 2/ 7. Hebr. 4/ 15.</line>
        <line lrx="1110" lry="852" ulx="246" uly="779">4. Auf daß die gerechtigkeit/ vom ge⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="887" ulx="215" uly="827">ſetz erfordert / in uns erfüllet würde/</line>
        <line lrx="1107" lry="948" ulx="213" uly="876">die wir nun nicht nach dem fleiſch wan⸗</line>
        <line lrx="915" lry="993" ulx="213" uly="924">deln / ſondern nach dem geiſt.</line>
        <line lrx="1108" lry="1037" ulx="239" uly="976">5. Dann die da fleiſchlich ſind / * die</line>
        <line lrx="1105" lry="1093" ulx="213" uly="1023">ſind fleiſchlich geſinnet / die aber geiſt⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1154" ulx="211" uly="1072">lich ſind / die ſind geiſtlich geſinnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2029" type="textblock" ulx="209" uly="1131">
        <line lrx="838" lry="1182" ulx="528" uly="1131">1. Cor. 2/ 14.</line>
        <line lrx="1108" lry="1243" ulx="240" uly="1172">6. Aber fleiſchlich geſinnet ſeyn / * iſt</line>
        <line lrx="1108" lry="1285" ulx="213" uly="1221">der tod / und geiſtlich geſinnet ſeyn / iſt</line>
        <line lrx="1011" lry="1333" ulx="230" uly="1271">eben und friede. * Röm. 6/21.</line>
        <line lrx="1106" lry="1384" ulx="241" uly="1320">7. Denn fieiſchlich geſinnet ſeyn / iſt ei⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1431" ulx="209" uly="1370">ne feindſchafft wider GOtt / ſintemal</line>
        <line lrx="1109" lry="1481" ulx="211" uly="1419">es dem geſetz GOttes nicht unterthan</line>
        <line lrx="1030" lry="1541" ulx="209" uly="1466">iſt / denn es vermag es auch nicht.</line>
        <line lrx="1109" lry="1582" ulx="239" uly="1518">8. Die aber fleiſchlich ſind / * moͤgen</line>
        <line lrx="1106" lry="1636" ulx="209" uly="1567">GOtt nicht gefalilen. * 1. Cor, 2/ 14.</line>
        <line lrx="1108" lry="1678" ulx="242" uly="1618">92. Ihr aber ſeyd nicht fleiſchlich / ſon⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1738" ulx="216" uly="1666">dern geiſtlich / ſo anders GOttes Geiſt</line>
        <line lrx="1109" lry="1786" ulx="211" uly="1716">in euch wohnet. er aber Chriſti</line>
        <line lrx="1016" lry="1827" ulx="213" uly="1764">Geiſt nicht hat / der iſt nicht ſein.</line>
        <line lrx="996" lry="1906" ulx="329" uly="1812">* 1Cor. 3 (16. Eph. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1109" lry="1925" ulx="241" uly="1865">10. So aber Chriſtus in euch iſt / ſo iſt</line>
        <line lrx="1110" lry="1974" ulx="213" uly="1913">der leib zwar todt um der fünde willen /</line>
        <line lrx="1108" lry="2029" ulx="212" uly="1963">der geiſt aber iſt das leben um der ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2024" type="textblock" ulx="328" uly="2012">
        <line lrx="518" lry="2024" ulx="328" uly="2012">2 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2222" type="textblock" ulx="213" uly="2011">
        <line lrx="602" lry="2065" ulx="213" uly="2011">rechtigkeit willen</line>
        <line lrx="1106" lry="2122" ulx="250" uly="2064">11. So nun der Geiſt deß / der JE⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2171" ulx="214" uly="2109">ſum von den todten auferwecket hat/</line>
        <line lrx="1107" lry="2222" ulx="214" uly="2161">in euch wohnet/ * ſo wird auch derſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2270" type="textblock" ulx="164" uly="2209">
        <line lrx="1106" lry="2270" ulx="164" uly="2209">bige / der Chriſtum von den todten auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3593" type="textblock" ulx="213" uly="2257">
        <line lrx="1105" lry="2327" ulx="214" uly="2257">erwecket hat / eure ſterbliche leiber le⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="2371" ulx="214" uly="2308">bendig machen / um deß willen / daß ſein</line>
        <line lrx="722" lry="2422" ulx="214" uly="2356">Geiſt in euch wohnet.</line>
        <line lrx="1043" lry="2477" ulx="380" uly="2407">* Röm. 6/5. Eph. 2/ ů.</line>
        <line lrx="1069" lry="2525" ulx="259" uly="2456">(TEpiſtel am 8. Sonnt. nach Trin.)</line>
        <line lrx="1109" lry="2564" ulx="219" uly="2510">12. O ſind wir nun / lieben brüder/</line>
        <line lrx="1106" lry="2615" ulx="449" uly="2557">* ſchuldener / nicht dem flet⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="2670" ulx="447" uly="2606">ſche / daß wir nach dem flei⸗</line>
        <line lrx="901" lry="2711" ulx="213" uly="2654">ſche leben. * Röm. 6/18.</line>
        <line lrx="1105" lry="2772" ulx="242" uly="2705">13. Denn wo ſhr nach dem ſleiſche le⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="2811" ulx="214" uly="2752">bet / ſo werdet ihr ſterben müſſen. Wo</line>
        <line lrx="1108" lry="2863" ulx="213" uly="2801">ihr * aber durch den geiſt des fleiſches</line>
        <line lrx="1106" lry="2908" ulx="215" uly="2848">geſchäffte tödtet / ſo werdet ihr leben.</line>
        <line lrx="944" lry="2960" ulx="362" uly="2903">*Eph. 4/22. Col. 3/5.</line>
        <line lrx="1110" lry="3044" ulx="245" uly="2949">rt Denn welche der Geiſſt GOttes</line>
        <line lrx="991" lry="3052" ulx="214" uly="2997">treibet / die ſind GOttes kinder.</line>
        <line lrx="1108" lry="3106" ulx="251" uly="3048">15. Denn ihr haht nicht einen knecht⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="3157" ulx="215" uly="3095">lichen geiſt empfangen / daß ihr euch</line>
        <line lrx="1110" lry="3205" ulx="216" uly="3146">abermal fürchten müßtet/ ſondern * ihr</line>
        <line lrx="1114" lry="3255" ulx="216" uly="3193">habt einen kindlichen geiſt empfangen/</line>
        <line lrx="1112" lry="3298" ulx="217" uly="3242">durch welchen wir ruffen: Adba lie⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="3353" ulx="219" uly="3292">ber vater. * Gal. 4/6. Hebr. 2/15.</line>
        <line lrx="1113" lry="3400" ulx="251" uly="3342">16. Derſelbige * Geiſt gibt zeugniß</line>
        <line lrx="1114" lry="3445" ulx="220" uly="3392">unſerm geiſt / daß wir GOttes kinder</line>
        <line lrx="1035" lry="3502" ulx="219" uly="3442">ſind. * 2. Cor. 1/ 22. Eph. 1/ 13.</line>
        <line lrx="1114" lry="3547" ulx="254" uly="3490">17. Sind wir denn kinder / ſo ſind</line>
        <line lrx="1115" lry="3593" ulx="218" uly="3540">wir auch erben/ nemlich GOtres er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="3652" type="textblock" ulx="222" uly="3588">
        <line lrx="1192" lry="3652" ulx="222" uly="3588">ben / * und miterben Chriſti / ſo wir ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3701" type="textblock" ulx="219" uly="3639">
        <line lrx="1121" lry="3701" ulx="219" uly="3639">anders mit leyden / † auf daß wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="524" type="textblock" ulx="1147" uly="342">
        <line lrx="2041" lry="406" ulx="1148" uly="342">auch mit zur herꝛlichkeit erhaben wer⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="456" ulx="1147" uly="394">den.) * Gal. 4/7. † 2. Tim. 2/11.</line>
        <line lrx="1976" lry="524" ulx="1190" uly="459">(KEpiſtel am 4. Sonnt. nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3399" type="textblock" ulx="1139" uly="525">
        <line lrx="2039" lry="590" ulx="1147" uly="525">18. Enn ich halte es dafür / daß</line>
        <line lrx="2036" lry="635" ulx="1377" uly="576">dieſer zeit ley den * der herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="687" ulx="1377" uly="625">lichkeit nicht werth ſey / die</line>
        <line lrx="1860" lry="728" ulx="1140" uly="673">an uns ſoll offenharet werden.</line>
        <line lrx="1775" lry="786" ulx="1382" uly="726">* Matth. 5/ 12.</line>
        <line lrx="2040" lry="831" ulx="1172" uly="772">19. Denn das ängſtliche harren der</line>
        <line lrx="2037" lry="885" ulx="1142" uly="827">eregtur wartet auf die offenbarung der</line>
        <line lrx="1685" lry="929" ulx="1141" uly="871">kinder GOttes. L</line>
        <line lrx="2039" lry="980" ulx="1164" uly="922">20. Sintemal die ecregtur unterworf⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1029" ulx="1139" uly="968">ſen iſt der eitelkeit / ohn ihren willen /</line>
        <line lrx="2037" lry="1114" ulx="1139" uly="1020">ſondern um deß willen / der ſie unter⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="1125" ulx="1139" uly="1066">worffen hat auf hoffnung.</line>
        <line lrx="2038" lry="1186" ulx="1168" uly="1116">21. Denn auch die creatur frey wer⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="1223" ulx="1140" uly="1166">den wird / von dem dienſt des vergän⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="1279" ulx="1143" uly="1212">lichen weſens / der herrlichen frey⸗</line>
        <line lrx="1703" lry="1320" ulx="1141" uly="1263">heit der kinder GOttes.</line>
        <line lrx="2042" lry="1374" ulx="1170" uly="1311">22. Denn wir wiſſen / daß alle erea⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1425" ulx="1140" uly="1362">tur ſehnet ſich mit uns / * und ängſtet</line>
        <line lrx="1978" lry="1468" ulx="1142" uly="1409">ſich nech immerdar. * Joh. 16/21.</line>
        <line lrx="2036" lry="1518" ulx="1171" uly="1460">23. Nicht allein aber ſie / ſondern auch</line>
        <line lrx="2040" lry="1571" ulx="1143" uly="1509">wir ſelbſt / die wir haben des Geiſtes</line>
        <line lrx="2014" lry="1617" ulx="1144" uly="1558">erſtlinge, ſehnen uns auch bey un</line>
        <line lrx="2044" lry="1676" ulx="1145" uly="1607">ſelbſt nach der kindſchaffr / und * war⸗</line>
        <line lrx="1923" lry="1717" ulx="1142" uly="1658">ten auf unſers leibes erlöſung.)</line>
        <line lrx="1901" lry="1768" ulx="1271" uly="1707">*Luc. 21/28. 1. Joh. 3/ 2.</line>
        <line lrx="2041" lry="1860" ulx="1147" uly="1754">„24. Denn wir ſind wohl gertiß doch</line>
        <line lrx="2040" lry="1866" ulx="1142" uly="1803">in der hoffnung / die hoffnung aber / die</line>
        <line lrx="2037" lry="1916" ulx="1143" uly="1854">man ſihet / iſt nicht hoffnung. Denn wie</line>
        <line lrx="2038" lry="1971" ulx="1143" uly="1904">kan man deß hoffen/ das man ſiehet?</line>
        <line lrx="2041" lry="2008" ulx="1169" uly="1954">25. So wir aber deß hoffen / * das wir</line>
        <line lrx="2039" lry="2064" ulx="1145" uly="2002">nicht ſehen / ſo warten wir ſein durch</line>
        <line lrx="1816" lry="2115" ulx="1143" uly="2048">gedult.  2. Cor. 4/ 18.</line>
        <line lrx="2036" lry="2169" ulx="1169" uly="2100">26. Deſſelbigen gleichen auch der Geiſt</line>
        <line lrx="2045" lry="2205" ulx="1143" uly="2148">hilfft unſerer ſchwachheit auf. Denn</line>
        <line lrx="2042" lry="2264" ulx="1143" uly="2200">wir wiſſen nicht / * was wir beten ſol⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="2316" ulx="1143" uly="2250">ſen / wie ſichs gebühret / ſondern der</line>
        <line lrx="2040" lry="2401" ulx="1142" uly="2297">Geiſt ſelbſt vertritt un aufs beſte / mir</line>
        <line lrx="1835" lry="2411" ulx="1142" uly="2348">unausſprechlichen ſeufftzen.</line>
        <line lrx="2038" lry="2457" ulx="1370" uly="2400">* Matth. 20/ 22.</line>
        <line lrx="2041" lry="2506" ulx="1170" uly="2444">27. Der * aber die hertzen forſchet / der</line>
        <line lrx="2042" lry="2557" ulx="1142" uly="2493">weiß / was des Geiſtes ſinn ſey / denn</line>
        <line lrx="2042" lry="2604" ulx="1143" uly="2544">er verrritt die heiligen / nach dem / das</line>
        <line lrx="1887" lry="2653" ulx="1143" uly="2593">GOtt gefället. Pſ. 7/10.</line>
        <line lrx="2043" lry="2769" ulx="1207" uly="2654">C  Kac am St. es 5  ge⸗ S</line>
        <line lrx="1976" lry="2764" ulx="1140" uly="2720">28.G r wiſſen aber / daß dene</line>
        <line lrx="2041" lry="2836" ulx="1173" uly="2718">8 W die GOtt lieben / alle dinge</line>
        <line lrx="2044" lry="2868" ulx="1392" uly="2812">zum beſten dienen / * die</line>
        <line lrx="1863" lry="2924" ulx="1144" uly="2859">nach dem vorſatz beruffen ſind.</line>
        <line lrx="1823" lry="2968" ulx="1338" uly="2911">* Ap. Geſch. 13 /48.</line>
        <line lrx="2048" lry="3013" ulx="1171" uly="2959">29. Denn welche er zuvor verſehen</line>
        <line lrx="2044" lry="3058" ulx="1143" uly="3008">hat / die hat er auch verordnet / daß ſies</line>
        <line lrx="2042" lry="3107" ulx="1142" uly="3056">agleich ſeyn ſolten dem ehenbilde ſeines</line>
        <line lrx="2041" lry="3169" ulx="1141" uly="3103">Sohns / auf daß derſelbige der * erſte</line>
        <line lrx="1963" lry="3209" ulx="1142" uly="3155">gebohrne ſey unter vielen brüdern.</line>
        <line lrx="1898" lry="3257" ulx="1267" uly="3202">* Coal. 1/ 18. Offenb. 1/ 5.</line>
        <line lrx="2047" lry="3399" ulx="1173" uly="3250">30. Welche er e⸗ verordnet hat / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3653" type="textblock" ulx="1143" uly="3300">
        <line lrx="2044" lry="3351" ulx="1144" uly="3300">hät er auch beruſſen/ welche er aber bes</line>
        <line lrx="2044" lry="3405" ulx="1144" uly="3349">ruffen hat / die hat er auch gerecht ge⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="3508" ulx="1143" uly="3398">macht/ welche er aber hat hereſe⸗ ges⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="3506" ulx="1143" uly="3444">macht / * die hat er auch hertlich gea</line>
        <line lrx="1791" lry="3557" ulx="1143" uly="3495">macht. Joh. 17/ 22.</line>
        <line lrx="2042" lry="3610" ulx="1175" uly="3544">31. Was wollen wir denn weiter ſa⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3653" ulx="1245" uly="3595">: * Iſt GOtt für uns / wer mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="3756" type="textblock" ulx="1148" uly="3608">
        <line lrx="1260" lry="3642" ulx="1196" uly="3608">1 2*</line>
        <line lrx="1921" lry="3703" ulx="1148" uly="3646">wider uns ſeyn? * Pſ. 46/8.</line>
        <line lrx="2045" lry="3756" ulx="1189" uly="3659">wer 5 ½  Wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1116" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1199" lry="348" type="textblock" ulx="325" uly="258">
        <line lrx="1199" lry="348" ulx="325" uly="258">164 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="342" type="textblock" ulx="1237" uly="248">
        <line lrx="1902" lry="342" ulx="1237" uly="248">Epiſtel Cap. 8. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="522" type="textblock" ulx="321" uly="364">
        <line lrx="1211" lry="424" ulx="329" uly="364">32. Welcher auch ſeines * eigenen</line>
        <line lrx="1221" lry="479" ulx="382" uly="415">ohnes nicht hat verſchonet / ſondern</line>
        <line lrx="1222" lry="522" ulx="321" uly="462">hat ihn für uns alle dahin gegeben / wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1007" type="textblock" ulx="324" uly="511">
        <line lrx="1221" lry="572" ulx="324" uly="511">ſolt er uns mit ihm nicht alles ſchen⸗</line>
        <line lrx="950" lry="622" ulx="365" uly="567">en? * Joh. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1210" lry="672" ulx="351" uly="611">33. Wer will die auserwählten GOt⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="715" ulx="325" uly="663">tes beſchuldigen? GOtt iſt hie / der</line>
        <line lrx="743" lry="766" ulx="324" uly="713">da gerecht machet.</line>
        <line lrx="1214" lry="862" ulx="346" uly="757">1 4½ Wer will verdammen? Chriſtus</line>
        <line lrx="1214" lry="863" ulx="328" uly="810">iſt hie / der geſtorben iſt / ja vielmehr der</line>
        <line lrx="1215" lry="924" ulx="327" uly="858">auch auferwecket iſt / welcher iſt zur</line>
        <line lrx="1185" lry="1007" ulx="324" uly="908">rechten GOttes 5 onnn vertritt uns.</line>
        <line lrx="749" lry="1000" ulx="596" uly="963">. I. JIo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1946" type="textblock" ulx="322" uly="970">
        <line lrx="933" lry="1002" ulx="649" uly="970">14. . 2 I.</line>
        <line lrx="1212" lry="1063" ulx="360" uly="1004">35. Wer will uns ſcheiden von der lie⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="1108" ulx="329" uly="1055">be GOttes? Trübſal oder angſt? Oder</line>
        <line lrx="1213" lry="1163" ulx="327" uly="1103">verfolgung? Oder hunger? Oder blöſ⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1216" ulx="322" uly="1152">ſe? Oder fährlichkeit Oder ſchwerdt?</line>
        <line lrx="1208" lry="1261" ulx="350" uly="1201">36. Wie geſchrieben ſtehet: Um dei⸗</line>
        <line lrx="1214" lry="1303" ulx="332" uly="1253">net willen werden wir getödtet den</line>
        <line lrx="1216" lry="1359" ulx="324" uly="1300">gantzen tag / wir ſind geachtet wie</line>
        <line lrx="1110" lry="1409" ulx="327" uly="1351">ſchlacht⸗ ſchaafe. .44/23.</line>
        <line lrx="1215" lry="1458" ulx="359" uly="1399">37. Aber in dem allen * überwinden</line>
        <line lrx="1212" lry="1501" ulx="328" uly="1448">wir weit / um deß willen / der uns ge⸗</line>
        <line lrx="1024" lry="1550" ulx="328" uly="1500">liebet hat. * 2. Cor. 4/ 9.</line>
        <line lrx="1216" lry="1607" ulx="355" uly="1543">38. Denn ich bin gewiß / daß weder</line>
        <line lrx="1213" lry="1647" ulx="330" uly="1592">tod noch leben / weder engel noch für⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="1709" ulx="329" uly="1643">ſtenthum / noch gewalt / weder gegen⸗</line>
        <line lrx="953" lry="1747" ulx="330" uly="1691">wärtiges noch zukünfftiges.</line>
        <line lrx="1215" lry="1803" ulx="359" uly="1736">39. Weder hohes noch tieffes / noch</line>
        <line lrx="1216" lry="1850" ulx="334" uly="1790">keine andere creatur / mag uns ſcheiden</line>
        <line lrx="1216" lry="1890" ulx="328" uly="1838">von der liebe GOttes / die in Chriſto</line>
        <line lrx="970" lry="1946" ulx="327" uly="1888">JEſu iſt / unſerm HErꝛn.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2146" type="textblock" ulx="329" uly="1956">
        <line lrx="1026" lry="2038" ulx="520" uly="1956">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1213" lry="2098" ulx="375" uly="2039">Pauli traurigkeit über Iſraels ver⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2146" ulx="329" uly="2088">ſtoſſung: Deren heilige und gerechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="3731" type="textblock" ulx="314" uly="2143">
        <line lrx="1202" lry="2250" ulx="331" uly="2143">ur i. ſage die wahrbeit in Chri</line>
        <line lrx="1214" lry="2240" ulx="333" uly="2197">1. age die wahrheit in Chri⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="2296" ulx="505" uly="2236">ſto / und lüge nicht / deß mir</line>
        <line lrx="1218" lry="2349" ulx="501" uly="2284">zeugnitz gieht mein gewiſſen / in</line>
        <line lrx="849" lry="2397" ulx="329" uly="2335">dem heiligen Geiſte /</line>
        <line lrx="1071" lry="2434" ulx="484" uly="2382">* Röm. 1/9. Gal. 1/20.</line>
        <line lrx="1217" lry="2489" ulx="359" uly="2432">2. Daß ich groſſe traurigkeit und</line>
        <line lrx="1218" lry="2541" ulx="327" uly="2482">ſchmertzen ohn unterlaß in meinem</line>
        <line lrx="825" lry="2593" ulx="329" uly="2533">bertzen habe. „</line>
        <line lrx="1218" lry="2639" ulx="356" uly="2576">3. Ich habe * gewünſchet verdannet</line>
        <line lrx="1218" lry="2727" ulx="328" uly="2627">zu ſeyn von Chriſto für meine brüder/</line>
        <line lrx="1217" lry="2732" ulx="360" uly="2677">ie meine gefreundte ſind nach dem</line>
        <line lrx="1215" lry="2789" ulx="326" uly="2727">fleiſch. * 2. Moſ. 32/32. 2. Sam. 18/23.</line>
        <line lrx="1214" lry="2838" ulx="356" uly="2775">4. Die da ſind von Iſrael / welchen ge⸗</line>
        <line lrx="1215" lry="2889" ulx="325" uly="2827">höret die * kindſchafft / und die herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="2931" ulx="329" uly="2876">lichkeit / und der bund / und das geſetze</line>
        <line lrx="1212" lry="2980" ulx="324" uly="2925">und der gottesdienſt / und die verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="3031" ulx="326" uly="2977">ſung. * 2. Moſ. 4/ 22. c, 24/ 8.</line>
        <line lrx="1214" lry="3080" ulx="355" uly="3023">5. Welcher auch ſind die vaͤter / aus *</line>
        <line lrx="1214" lry="3134" ulx="325" uly="3072">welchen Chriſtus herkommt nach dem</line>
        <line lrx="1210" lry="3182" ulx="324" uly="3121">fleiſch / der da iſt † GOrt über alles / ge⸗</line>
        <line lrx="965" lry="3229" ulx="323" uly="3172">lodet in ewigkeit / Amen.</line>
        <line lrx="1152" lry="3277" ulx="371" uly="3221">* Matth. I/1. ſeqq. † Rom 1/25.</line>
        <line lrx="1212" lry="3324" ulx="344" uly="3269">6. Aber nicht ſage ich ſolches / * daß</line>
        <line lrx="1212" lry="3375" ulx="318" uly="3319">GOttes wort darum aus iey. Denn</line>
        <line lrx="1212" lry="3425" ulx="319" uly="3368">es ſind nicht alle Iſraeliter / die von</line>
        <line lrx="1204" lry="3473" ulx="317" uly="3417">Iſrael ſind/ 6m. 3/ 3. B</line>
        <line lrx="1211" lry="3526" ulx="344" uly="3465">7. Auch nicht alle / die Abrahams ſaa⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="3572" ulx="316" uly="3516">men ſind / ſind darum auch kinder / ſon⸗</line>
        <line lrx="1209" lry="3617" ulx="315" uly="3563">dern * in Iſaac ſoll dir der ſaame ge⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3666" ulx="314" uly="3613">nenner ſeyn. * I. Moſ. 21/ 12.</line>
        <line lrx="1063" lry="3731" ulx="380" uly="3660">Gal. 4/28. Hedr. 11 / 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="599" type="textblock" ulx="1234" uly="360">
        <line lrx="2123" lry="411" ulx="1264" uly="360">8. Das iſt / nicht ſind das GOttes kin⸗</line>
        <line lrx="2121" lry="468" ulx="1235" uly="409">der / die nach dem fleiſche kinder ſind/</line>
        <line lrx="2121" lry="519" ulx="1234" uly="459">* ſondern die kinder der verheiſſung</line>
        <line lrx="1926" lry="599" ulx="1234" uly="507">werden für ſaamen gerechnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="657" type="textblock" ulx="1263" uly="564">
        <line lrx="2087" lry="614" ulx="1597" uly="564">al. 4/28.</line>
        <line lrx="2126" lry="657" ulx="1263" uly="601">9. Denn diß iſt ein wort der verheiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="707" type="textblock" ulx="1235" uly="652">
        <line lrx="2171" lry="707" ulx="1235" uly="652">ſung / da * er ſpricht: Um dieſe zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="2896" type="textblock" ulx="1236" uly="701">
        <line lrx="2126" lry="753" ulx="1236" uly="701">will ich kommen / und Sara ſoll einen</line>
        <line lrx="2016" lry="805" ulx="1237" uly="753">ſohn haben. * 1. Moſ. 18/ 10.</line>
        <line lrx="2129" lry="850" ulx="1268" uly="798">10. Nicht allein aber iſts mit dem al⸗</line>
        <line lrx="2128" lry="903" ulx="1240" uly="848">ſo / ſondern auch / * da Rebecca von dem</line>
        <line lrx="2127" lry="954" ulx="1241" uly="896">einigen Iſaac / unſerm vater ſchwanger</line>
        <line lrx="1898" lry="1007" ulx="1280" uly="950">ar * 1. Moſ. 25/ 21.</line>
        <line lrx="2127" lry="1058" ulx="1268" uly="995">11. Ehe die kinder gebohren waren / und</line>
        <line lrx="2131" lry="1103" ulx="1241" uly="1046">weder gutes noch böſes gethan hatten /</line>
        <line lrx="2131" lry="1150" ulx="1241" uly="1093">auf daß der vorſatz GOttes beſtünde</line>
        <line lrx="2080" lry="1198" ulx="1242" uly="1144">nach der wahl / ward zu ihr geſagt/</line>
        <line lrx="2130" lry="1246" ulx="1271" uly="1189">12. Nicht aus verdienſt der wercke/</line>
        <line lrx="2129" lry="1305" ulx="1244" uly="1240">ſondern aus gnade des beruffers / al⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="1352" ulx="1245" uly="1290">ſo: * Der gröſſere ſoll dienſtbar wer⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="1399" ulx="1244" uly="1343">den dem kleinern. * 1. Moſ. 25/ 23.</line>
        <line lrx="2130" lry="1453" ulx="1270" uly="1390">13. Wie denn* geſchrieben ſtehet: Ja⸗</line>
        <line lrx="2131" lry="1496" ulx="1245" uly="1438">cob hab ich geliebet / aber Eſau hab ich</line>
        <line lrx="1946" lry="1556" ulx="1244" uly="1489">gehaſſet. * Malach. 1/2.</line>
        <line lrx="2131" lry="1605" ulx="1275" uly="1534">14. Was wollen wir den hie ſagen? Iſt</line>
        <line lrx="2134" lry="1647" ulx="1244" uly="1585">denn GOrt ungerecht? Das ſey ferne!</line>
        <line lrx="2134" lry="1697" ulx="1276" uly="1634">15. Denn “ er ſpricht zu Moſe: Wel⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1748" ulx="1245" uly="1683">chem ich gnädig bin / dem bin ich gnä⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="1795" ulx="1247" uly="1735">dig / und welches ich mich erbarme /</line>
        <line lrx="2131" lry="1844" ulx="1249" uly="1784">deß erdarme ich mich.* 2. Moſ. 33/19.</line>
        <line lrx="2135" lry="1930" ulx="1282" uly="1832">16. So liegt es nun nicht an jemands</line>
        <line lrx="2134" lry="1936" ulx="1249" uly="1881">wollen oder lauffen / ſondern an GOt⸗</line>
        <line lrx="1562" lry="1982" ulx="1248" uly="1934">tes erbarmen.</line>
        <line lrx="2137" lry="2037" ulx="1277" uly="1978">17. Denn die  ſchrifft ſagt zu Pharao:</line>
        <line lrx="2136" lry="2089" ulx="1248" uly="2027">Eben darum hab ich dich erweckt / daß</line>
        <line lrx="2136" lry="2143" ulx="1248" uly="2077">ich an dir meine macht erzeige / auf daß</line>
        <line lrx="2139" lry="2180" ulx="1251" uly="2128">mein name verkündiget werde in allen</line>
        <line lrx="1950" lry="2229" ulx="1250" uly="2181">landen. * 2. Moſ. 9/ 16.</line>
        <line lrx="2134" lry="2281" ulx="1277" uly="2222">18. So erbarmet er ſich nun / welches</line>
        <line lrx="2131" lry="2328" ulx="1249" uly="2276">er will / und verſtocket / welchen er will.</line>
        <line lrx="2136" lry="2380" ulx="1283" uly="2323">19. So ſagſt du zu mir: Was ſchuldi⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="2437" ulx="1250" uly="2371">get er denn uns? Wer kan ſeinem wil⸗</line>
        <line lrx="1640" lry="2476" ulx="1250" uly="2425">len widerſtehen?</line>
        <line lrx="2137" lry="2525" ulx="1270" uly="2467">20. Ja / lieber menſch / wer biſt du</line>
        <line lrx="2137" lry="2577" ulx="1249" uly="2519">denn/ daß du mit GOtt rechten wilt?</line>
        <line lrx="2137" lry="2628" ulx="1250" uly="2570">* Spricht auch ein werck zu ſeinem</line>
        <line lrx="2135" lry="2676" ulx="1248" uly="2617">meiſter: Warum macheſt du mich alſo?</line>
        <line lrx="1981" lry="2731" ulx="1419" uly="2673">* Eſa. 45//9. Jer. 18/6.</line>
        <line lrx="2138" lry="2780" ulx="1276" uly="2715">21. Hat nicht ein töopffer macht aus</line>
        <line lrx="2137" lry="2864" ulx="1249" uly="2767">einem klumpen zu machen ein faß zu</line>
        <line lrx="2094" lry="2896" ulx="1249" uly="2816">ehren / * und das andere zu unehren?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="3539" type="textblock" ulx="1245" uly="2915">
        <line lrx="2135" lry="2971" ulx="1270" uly="2915">22. Derhalben / da GOtt wolte zorn</line>
        <line lrx="2135" lry="3023" ulx="1248" uly="2963">erzeigen / und kund thun ſeine macht /</line>
        <line lrx="2135" lry="3080" ulx="1251" uly="3013">hat er mit groſſer gedult getragen die</line>
        <line lrx="2135" lry="3121" ulx="1246" uly="3061">gefäſſe des zorns / die da zugerichtet</line>
        <line lrx="1848" lry="3173" ulx="1247" uly="3113">ſind zur verdammniß:</line>
        <line lrx="2135" lry="3222" ulx="1274" uly="3154">23. Auf daß er kund thäte den reich⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="3269" ulx="1246" uly="3207">thum ſeiner herrlichkeit / an den gefaſ⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="3320" ulx="1246" uly="3256">ſen der barmhertzigkeit / die er bereitet</line>
        <line lrx="1700" lry="3371" ulx="1246" uly="3314">hat zur herrlichkeit.</line>
        <line lrx="2131" lry="3424" ulx="1272" uly="3351">24. Weiche er beruffen hat / nemlich</line>
        <line lrx="2132" lry="3462" ulx="1245" uly="3404">uns / * nicht allein aus den Jüden / ſon⸗</line>
        <line lrx="1867" lry="3539" ulx="1245" uly="3461">dern auch aus den heyden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3662" type="textblock" ulx="1243" uly="3512">
        <line lrx="1811" lry="3561" ulx="1590" uly="3512">ſa. 43/ 7.</line>
        <line lrx="2132" lry="3620" ulx="1268" uly="3519">25. Wie er denn auch durch Oſeam *</line>
        <line lrx="2131" lry="3662" ulx="1243" uly="3600">ſpricht: Ich will das mein volck heiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2133" lry="3771" type="textblock" ulx="1230" uly="3650">
        <line lrx="2133" lry="3716" ulx="1230" uly="3650">ſen / das nicht mein volck war / und</line>
        <line lrx="2132" lry="3771" ulx="1975" uly="3708">meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1782" type="textblock" ulx="2241" uly="624">
        <line lrx="2379" lry="683" ulx="2255" uly="624">, ſtus the</line>
        <line lrx="2392" lry="740" ulx="2255" uly="638">4 1 Neſ</line>
        <line lrx="2390" lry="790" ulx="2251" uly="725">Se ede⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="837" ulx="2250" uly="772">e a ide</line>
        <line lrx="2392" lry="881" ulx="2250" uly="831">nan.</line>
        <line lrx="2388" lry="938" ulx="2252" uly="839">len wi</line>
        <line lrx="2392" lry="987" ulx="2247" uly="928">engeſheben</line>
        <line lrx="2392" lry="1045" ulx="2245" uly="978">Fen nird d</line>
        <line lrx="2320" lry="1089" ulx="2244" uly="1040">ieden.</line>
        <line lrx="2392" lry="1141" ulx="2246" uly="1074">g Und die</line>
        <line lrx="2391" lry="1188" ulx="2242" uly="1126">jetnmniche</line>
        <line lrx="2392" lry="1237" ulx="2242" uly="1181">ſſeſen ſunner!</line>
        <line lrx="2390" lry="1286" ulx="2241" uly="1230">Et wle eden⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="1343" ulx="2241" uly="1279">1e Gemerhit⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1425" ulx="2243" uly="1333">irge</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2245" uly="1379">. Wa elen</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2242" uly="1423"> tulen er n</line>
        <line lrx="2379" lry="1532" ulx="2245" uly="1479">libe haen te</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2243" uly="1525">her zren i</line>
        <line lrx="2392" lry="1672" ulx="2243" uly="1575">4 1 1et</line>
        <line lrx="2390" lry="1678" ulx="2248" uly="1628">e aus den 9</line>
        <line lrx="2391" lry="1738" ulx="2247" uly="1675">eeet he</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2244" uly="1727">Ee nechgeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1871" type="textblock" ulx="2233" uly="1773">
        <line lrx="2391" lry="1830" ulx="2244" uly="1773">ſeis der geret</line>
        <line lrx="2392" lry="1871" ulx="2233" uly="1827">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3727" type="textblock" ulx="2239" uly="1795">
        <line lrx="2381" lry="1927" ulx="2246" uly="1877">(Utun dat:</line>
        <line lrx="2392" lry="1978" ulx="2244" uly="1927">Eunt den gaud</line>
        <line lrx="2392" lry="2029" ulx="2244" uly="1978">eckmn e, geſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2089" ulx="2245" uly="2028">in ſc gſnſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2246" uly="2126">DNeigehti</line>
        <line lrx="2389" lry="2232" ulx="2241" uly="2178">legein Zen</line>
        <line lrx="2387" lry="2287" ulx="2240" uly="2229">lien/ und inen</line>
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2240" uly="2278">Utcrnichn gin</line>
        <line lrx="2391" lry="2390" ulx="2239" uly="2331">toder wede</line>
        <line lrx="2392" lry="2444" ulx="2246" uly="2383">ie 1t 63</line>
        <line lrx="2392" lry="2501" ulx="2283" uly="2434">Ds i</line>
        <line lrx="2392" lry="2565" ulx="2246" uly="2511">e gudet eyft</line>
        <line lrx="2392" lry="2623" ulx="2239" uly="2564">ld. Verven</line>
        <line lrx="2392" lry="2666" ulx="2239" uly="2613">lieutr/ euſe</line>
        <line lrx="2384" lry="2716" ulx="2239" uly="2668">ageueung/ und</line>
        <line lrx="2387" lry="2761" ulx="2239" uly="2714">(deben drüder</line>
        <line lrx="2392" lry="2822" ulx="2276" uly="2766">dunſchig /</line>
        <line lrx="2390" lry="2871" ulx="2273" uly="2813">ſir Ptel,</line>
        <line lrx="2389" lry="2966" ulx="2241" uly="2861">N . ue</line>
        <line lrx="2385" lry="2963" ulx="2248" uly="2923">648 ſi egfttn u</line>
        <line lrx="2392" lry="3016" ulx="2242" uly="2931">herſtend. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3068" ulx="2244" uly="3010">Dean ſt cen</line>
        <line lrx="2392" lry="3116" ulx="2246" uly="3060"> Nedrr G</line>
        <line lrx="2392" lry="3171" ulx="2247" uly="3119">XI</line>
        <line lrx="2372" lry="3220" ulx="2246" uly="3162">d alſe der</line>
        <line lrx="2392" lry="3264" ulx="2250" uly="3212">Pel / nicht</line>
        <line lrx="2392" lry="3351" ulx="2250" uly="3264">D Kin</line>
        <line lrx="2392" lry="3370" ulx="2274" uly="3318">um  (hti</line>
        <line lrx="2392" lry="3430" ulx="2274" uly="3366">an den</line>
        <line lrx="2392" lry="3478" ulx="2251" uly="3412">8 Parh.</line>
        <line lrx="2392" lry="3523" ulx="2250" uly="3462">iſtaadet</line>
        <line lrx="2392" lry="3674" ulx="2250" uly="3576">i</line>
        <line lrx="2392" lry="3727" ulx="2260" uly="3668">l M o/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1117" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="88" lry="575" ulx="0" uly="525">14 ½2</line>
        <line lrx="140" lry="627" ulx="2" uly="564">tein dunkes</line>
        <line lrx="135" lry="676" ulx="4" uly="615">ſrict: n,</line>
        <line lrx="132" lry="738" ulx="0" uly="673"> d Euſ</line>
        <line lrx="132" lry="778" ulx="8" uly="723">31 Mi R</line>
        <line lrx="134" lry="826" ulx="0" uly="770">Pn aheriſtti</line>
        <line lrx="133" lry="880" ulx="0" uly="818">eſeſe</line>
        <line lrx="133" lry="931" ulx="9" uly="878">nſenerſ⸗</line>
        <line lrx="116" lry="976" ulx="4" uly="918">Mar</line>
        <line lrx="130" lry="1032" ulx="0" uly="971">Wergehtund</line>
        <line lrx="130" lry="1081" ulx="0" uly="1021"> ſiſc ie</line>
        <line lrx="131" lry="1127" ulx="0" uly="1077">lſes Goe</line>
        <line lrx="131" lry="1180" ulx="1" uly="1128">Dard iu re</line>
        <line lrx="128" lry="1225" ulx="0" uly="1171">herbient</line>
        <line lrx="126" lry="1287" ulx="0" uly="1226">W</line>
        <line lrx="128" lry="1327" ulx="1" uly="1280">ſere ſell Rei</line>
        <line lrx="131" lry="1384" ulx="0" uly="1331">.</line>
        <line lrx="128" lry="1429" ulx="0" uly="1377">geſchrſelaſe⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1483" ulx="0" uly="1425">ſet / aer ha</line>
        <line lrx="119" lry="1540" ulx="11" uly="1480">Meltd. 1</line>
        <line lrx="130" lry="1590" ulx="0" uly="1531">e eiſtſe</line>
        <line lrx="134" lry="1640" ulx="0" uly="1582">rch? Oue</line>
        <line lrx="134" lry="1691" ulx="3" uly="1632">priär pmnte!</line>
        <line lrx="131" lry="1741" ulx="10" uly="1683">Uin/ Kenſei</line>
        <line lrx="136" lry="1782" ulx="0" uly="1733">, ſc N Ae</line>
        <line lrx="132" lry="1840" ulx="0" uly="1783">110, 1 g</line>
        <line lrx="137" lry="1892" ulx="0" uly="1834">umn nict uſi</line>
        <line lrx="137" lry="1936" ulx="0" uly="1884">1/ſhenae</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="140" lry="2041" ulx="0" uly="1981">ſtt ur gle</line>
        <line lrx="141" lry="2093" ulx="0" uly="2033">6 ts rdec</line>
        <line lrx="140" lry="2142" ulx="0" uly="2082">Gretztte / anl</line>
        <line lrx="144" lry="2185" ulx="0" uly="2133">er verde /1 d</line>
        <line lrx="90" lry="2233" ulx="0" uly="2188">.,/16,</line>
        <line lrx="144" lry="2283" ulx="2" uly="2227">ſcmm W</line>
        <line lrx="141" lry="2339" ulx="0" uly="2284">a waeen</line>
        <line lrx="139" lry="2396" ulx="0" uly="2330">imt. Buſcr</line>
        <line lrx="139" lry="2436" ulx="2" uly="2387">Daaſehnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3154" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="135" lry="2533" ulx="9" uly="2478">mſd / e</line>
        <line lrx="135" lry="2591" ulx="0" uly="2532">Sort naten</line>
        <line lrx="137" lry="2637" ulx="8" uly="2583">n wed</line>
        <line lrx="133" lry="2687" ulx="0" uly="2636">ncetnſ</line>
        <line lrx="134" lry="2789" ulx="2" uly="2729">n tft e</line>
        <line lrx="134" lry="2844" ulx="0" uly="2789"> man e</line>
        <line lrx="132" lry="2891" ulx="0" uly="2823">cnete</line>
        <line lrx="135" lry="2988" ulx="5" uly="2938">N GO N</line>
        <line lrx="135" lry="3048" ulx="0" uly="2984">mni tiun ſe⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3099" ulx="0" uly="3040">er ennt geng</line>
        <line lrx="134" lry="3154" ulx="1" uly="3089">eN</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="135" lry="3199" ulx="0" uly="3145">nie</line>
        <line lrx="136" lry="3252" ulx="0" uly="3182">z tzir e</line>
        <line lrx="133" lry="3295" ulx="0" uly="3233">ri / ale⸗</line>
        <line lrx="135" lry="3356" ulx="3" uly="3286">ger M</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3697" type="textblock" ulx="0" uly="3363">
        <line lrx="29" lry="3399" ulx="0" uly="3363">iſt.</line>
        <line lrx="139" lry="3449" ulx="0" uly="3384">rufen de ,2</line>
        <line lrx="86" lry="3498" ulx="0" uly="3449">ut d</line>
        <line lrx="87" lry="3549" ulx="0" uly="3497"> kenden.</line>
        <line lrx="140" lry="3650" ulx="0" uly="3568">og</line>
        <line lrx="140" lry="3697" ulx="6" uly="3623">ſnen nit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3691">
        <line lrx="140" lry="3732" ulx="0" uly="3691">n peck MW/N</line>
        <line lrx="139" lry="3771" ulx="3" uly="3695">KN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="275" type="textblock" ulx="912" uly="210">
        <line lrx="1104" lry="275" ulx="912" uly="210">an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="294" type="textblock" ulx="1134" uly="203">
        <line lrx="2054" lry="294" ulx="1134" uly="203">Roͤmer. Cap. 9. 10. 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="638" type="textblock" ulx="231" uly="313">
        <line lrx="1124" lry="369" ulx="238" uly="313">meine liebe / die nicht die liebe war;</line>
        <line lrx="1035" lry="419" ulx="328" uly="369">* Hoſ. 2/ 23. †+ I. Petr. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1125" lry="467" ulx="266" uly="413">26. *Und ſoll geſchehen an dem ort /</line>
        <line lrx="1124" lry="521" ulx="235" uly="461">da zu ihnen geſagt ward / ihr ſeyd nicht</line>
        <line lrx="1123" lry="569" ulx="234" uly="509">mein volck / ſollen ſie kinder des leben⸗</line>
        <line lrx="987" lry="638" ulx="231" uly="560">digen GOttes genennet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1497" type="textblock" ulx="207" uly="619">
        <line lrx="835" lry="658" ulx="605" uly="619">oſe. 1I/ 10.</line>
        <line lrx="1118" lry="712" ulx="251" uly="657">27. Jeſaias aber * ſchreyet für Iſ⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="769" ulx="230" uly="709">rael: Wenn die zahl der kinder Iſrael</line>
        <line lrx="1117" lry="818" ulx="226" uly="759">würde ſeyn wie der ſand am meer / ſo</line>
        <line lrx="1065" lry="868" ulx="224" uly="808">wird doch das übrige ſeelig werden.</line>
        <line lrx="1023" lry="914" ulx="315" uly="857">* Eſa. 10/ 22. 23. Röm. 11/5.</line>
        <line lrx="1111" lry="964" ulx="253" uly="906">28. Denn es wird ein verderben und</line>
        <line lrx="1111" lry="1010" ulx="220" uly="955">ſteuren geſchehen zur gerechtigkeit / und</line>
        <line lrx="1111" lry="1059" ulx="217" uly="1004">der HErꝛ wird daſſelbige ſteuren thun</line>
        <line lrx="461" lry="1100" ulx="219" uly="1052">auf erden.</line>
        <line lrx="1108" lry="1162" ulx="246" uly="1102">29. Und wie Jeſaias * zuvor ſaget:</line>
        <line lrx="1105" lry="1212" ulx="211" uly="1150">Wenn uns nicht der HErꝛ Zebgoth hät⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1258" ulx="214" uly="1200">te laſſen ſaamen überbleiben / ſo wären</line>
        <line lrx="1107" lry="1302" ulx="212" uly="1249">wir  wie Sodoma worden / und gleich</line>
        <line lrx="573" lry="1349" ulx="214" uly="1298">wie Gomorrha.</line>
        <line lrx="1076" lry="1407" ulx="235" uly="1349">* Eſa. 1/ 9. c. 13/19. †+ 1. Moſ. 19/24.</line>
        <line lrx="1103" lry="1454" ulx="243" uly="1396">30. Was wollen wir nun hie ſagen?</line>
        <line lrx="1106" lry="1497" ulx="207" uly="1445">Das wollen wir ſagen: Die heyden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1554" type="textblock" ulx="207" uly="1490">
        <line lrx="1170" lry="1554" ulx="207" uly="1490">die nicht haben nach der gerechtigkeit ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3278" type="textblock" ulx="196" uly="1543">
        <line lrx="1101" lry="1605" ulx="207" uly="1543">geſtanden / haben die gerechtigkeit erlan⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1651" ulx="204" uly="1594">get. Ich ſage aber von der gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="1692" ulx="206" uly="1643">keit / die aus dem glauben kommt.</line>
        <line lrx="1100" lry="1751" ulx="234" uly="1691">31. Iſrgel aber hat dem geſetz der ge⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1798" ulx="205" uly="1741">rechtigkeit nachgeſtanden / * und hat</line>
        <line lrx="1097" lry="1850" ulx="206" uly="1790">das geſetz der gerechtigkeit nicht über⸗</line>
        <line lrx="891" lry="1902" ulx="207" uly="1834">kommen. * Röm. 10/3.</line>
        <line lrx="1097" lry="1944" ulx="226" uly="1887">32. Warum das? Darum / daß ſie es</line>
        <line lrx="1097" lry="1989" ulx="203" uly="1938">nicht aus dem glauben / ſondern als aus</line>
        <line lrx="1099" lry="2087" ulx="203" uly="1986">den wercken des aaſeßes ſuchen. Denn</line>
        <line lrx="1098" lry="2140" ulx="197" uly="2031">ſie lrben. ſich geſtoſſen an den ſtein des</line>
        <line lrx="461" lry="2134" ulx="206" uly="2097">anlauffens.</line>
        <line lrx="1098" lry="2194" ulx="235" uly="2132">33. Wie * geſchrieben ſtehet: Sihe</line>
        <line lrx="1094" lry="2244" ulx="205" uly="2183">da/ich lege in Zion einen ſtein des an⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2291" ulx="201" uly="2232">lauffens / und einen fels der ärgerniß /</line>
        <line lrx="1095" lry="2334" ulx="200" uly="2282">und wer an ihn gläubet / der ſoll † nicht</line>
        <line lrx="1091" lry="2387" ulx="200" uly="2331">zu ſchanden werden. * Pſ. 118/ 22.</line>
        <line lrx="1045" lry="2443" ulx="249" uly="2380">Eſa. 8/ 14. c. 28/ 16. † Pſ. 2/12.</line>
        <line lrx="912" lry="2504" ulx="365" uly="2430">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1089" lry="2563" ulx="248" uly="2510">Der Juden eyfer um GOtt mit un⸗</line>
        <line lrx="1092" lry="2621" ulx="200" uly="2559">verſtand. Verwerffung des glaubens</line>
        <line lrx="1089" lry="2662" ulx="201" uly="2609">an Chriſtum / auſſer welchem kein heyl;</line>
        <line lrx="922" lry="2720" ulx="200" uly="2656">überzeugung / und verſtockung.</line>
        <line lrx="1091" lry="2769" ulx="317" uly="2708">Jeben brüder / meines hertzens</line>
        <line lrx="1090" lry="2814" ulx="351" uly="2758">wunſch iſt / und flehe auch GOtt</line>
        <line lrx="1087" lry="2866" ulx="342" uly="2806">für Iſrael / daß ſie ſeelig werden.</line>
        <line lrx="1089" lry="2919" ulx="220" uly="2856">2. Denn ich gebe ihnen das zeugniß/</line>
        <line lrx="1089" lry="2959" ulx="197" uly="2905">* daß ſie eyfern um GOtt / aber mit</line>
        <line lrx="1069" lry="3016" ulx="200" uly="2952">unverſtand. * (Gal. 1/ 4.</line>
        <line lrx="1089" lry="3062" ulx="223" uly="3003">3. Denn ſie erkennen die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1091" lry="3113" ulx="200" uly="3052">nicht / die vor GOtt gilt / * und trachten</line>
        <line lrx="1088" lry="3156" ulx="197" uly="3103">ihre eigene gerechtigkeit aufzurichten /</line>
        <line lrx="1090" lry="3210" ulx="196" uly="3149">und ſind alſo der gerechtigkeit / die vor</line>
        <line lrx="868" lry="3278" ulx="196" uly="3196">GOtt gilt „nicht unterthan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3598" type="textblock" ulx="196" uly="3258">
        <line lrx="818" lry="3301" ulx="574" uly="3258">om. 9/ 31.</line>
        <line lrx="1087" lry="3358" ulx="223" uly="3298">4. Denn * Chriſtus iſt des geſetzes</line>
        <line lrx="1085" lry="3399" ulx="197" uly="3348">ende / wer an den gläubet / der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3455" ulx="198" uly="3398">recht. * Matth. 5/ 17. 2. Cox. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1088" lry="3498" ulx="231" uly="3447">§. Moſes aber ſchreiber wol von der</line>
        <line lrx="1087" lry="3553" ulx="197" uly="3496">gerechtigkeit / die aus dem geſetz kommt:</line>
        <line lrx="1088" lry="3598" ulx="196" uly="3546">Welcher menſch diß thut / der wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="583" type="textblock" ulx="1151" uly="311">
        <line lrx="2023" lry="365" ulx="1178" uly="311">6. Aher die gerechtigkeit aus dem glau</line>
        <line lrx="2039" lry="423" ulx="1154" uly="331">ben ſpricht alſo: Sprich nicht in dei⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="512" ulx="1152" uly="410">Bankete aiice ureenke,</line>
        <line lrx="1919" lry="511" ulx="1181" uly="471">nel fa . as iſt nichts an</line>
        <line lrx="2038" lry="583" ulx="1151" uly="470">denn Chriſtum hetab holen.) anderg/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="911" type="textblock" ulx="1144" uly="559">
        <line lrx="2015" lry="663" ulx="1178" uly="559">7. Ober war iſi Unab in die tieff</line>
        <line lrx="2035" lry="660" ulx="1210" uly="617">. O e 1 nab in die tieffe</line>
        <line lrx="2034" lry="710" ulx="1150" uly="652">fahren? (Das iſt nichts anders / denn</line>
        <line lrx="1924" lry="758" ulx="1147" uly="704">Chriſtum von den todten holen.)</line>
        <line lrx="2029" lry="810" ulx="1171" uly="754">8. Aber was ſagt ſie? Das wort iſt</line>
        <line lrx="2031" lry="859" ulx="1147" uly="801">dir nahe / nemlich / in deinem munde /</line>
        <line lrx="1684" lry="911" ulx="1144" uly="848">und in deinem hertzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="979" type="textblock" ulx="1201" uly="919">
        <line lrx="1956" lry="979" ulx="1201" uly="919">(Epiſtel am St. Andreas⸗tage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1482" type="textblock" ulx="1134" uly="987">
        <line lrx="2027" lry="1045" ulx="1274" uly="987">Iß iſt das wort vom glauben / das</line>
        <line lrx="1609" lry="1087" ulx="1294" uly="1037">wir vredigen.</line>
        <line lrx="2027" lry="1135" ulx="1293" uly="1085">9. Denn ſo du mit deinem mun⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="1231" ulx="1138" uly="1133">de bekenneſt IEſum/ daß er der HErꝛ</line>
        <line lrx="2020" lry="1244" ulx="1137" uly="1184">ſey / und glaubeſt in deinem herßen/</line>
        <line lrx="2022" lry="1287" ulx="1138" uly="1230">daß ihn GOtt von den todten auferwe⸗</line>
        <line lrx="1901" lry="1344" ulx="1137" uly="1279">cket hat / ſo wirſt du ſeelig.</line>
        <line lrx="2022" lry="1388" ulx="1167" uly="1332">10. Denn ſo man von hertzen gläubet /</line>
        <line lrx="2021" lry="1441" ulx="1136" uly="1380">ſo wird man gerecht / und ſo man mit</line>
        <line lrx="2020" lry="1482" ulx="1134" uly="1430">dem munde bekennet / ſo wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="3594" type="textblock" ulx="1119" uly="1489">
        <line lrx="1630" lry="1537" ulx="1174" uly="1489">elig. .</line>
        <line lrx="2020" lry="1587" ulx="1163" uly="1525">11. Denn die* ſchrifft ſpricht: Wer</line>
        <line lrx="2052" lry="1636" ulx="1133" uly="1577">an ihn gläubet / wird nicht zu ſchanden</line>
        <line lrx="1796" lry="1688" ulx="1130" uly="1624">werden. * Eſa. 28/16.</line>
        <line lrx="2019" lry="1735" ulx="1159" uly="1676">12. Es iſt hie* kein unterſchſed unter</line>
        <line lrx="2018" lry="1786" ulx="1129" uly="1724">Jüden und Griechen / es iſt allex zumal</line>
        <line lrx="2017" lry="1829" ulx="1129" uly="1773">ein HErꝛ / reich über alle / die ihn an⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="1873" ulx="1127" uly="1824">ruffen. * 5. Moſ. 10/ 17.</line>
        <line lrx="2015" lry="1928" ulx="1158" uly="1872">13. Denn * wer den namen des HErꝛn</line>
        <line lrx="1918" lry="1971" ulx="1127" uly="1918">wird anruffen / ſoll ſeelig werden.</line>
        <line lrx="1915" lry="2024" ulx="1223" uly="1970">* Igel 3/ §. Ap. Geſch. 2/21.</line>
        <line lrx="2015" lry="2077" ulx="1155" uly="2017">14. Wie ſöllen ſie aber anruffen / an</line>
        <line lrx="2067" lry="2129" ulx="1128" uly="2066">den ſie nicht gläuben? Wie ſollen ſie</line>
        <line lrx="2012" lry="2179" ulx="1127" uly="2118">aber gläuben/ von dem ſie nichts gehö⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2216" ulx="1125" uly="2166">ret haben? Wie follen ſie aber hören /</line>
        <line lrx="1475" lry="2267" ulx="1126" uly="2216">ohne prediger?</line>
        <line lrx="2007" lry="2315" ulx="1150" uly="2260">15. Wie fſollen ſie aber predigen / wo</line>
        <line lrx="2015" lry="2368" ulx="1125" uly="2311">ſie nicht geſandt werden? Wie denn *</line>
        <line lrx="2013" lry="2421" ulx="1151" uly="2359">eſchrieben ſtehet: Wie lieblich ſind die</line>
        <line lrx="2011" lry="2469" ulx="1144" uly="2409">üſſe derer / die den frieden verkündi⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="2512" ulx="1122" uly="2458">gen / die das gute verkündigen.</line>
        <line lrx="1849" lry="2560" ulx="1390" uly="2509">a. 52/7. Nah. 2/ 1.</line>
        <line lrx="2013" lry="2608" ulx="1149" uly="2555">16. Aber ſie ſind nicht alle dem evange⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2665" ulx="1122" uly="2607">lio gehorſam. Denn Jeſatfas ſpricht:</line>
        <line lrx="2010" lry="2714" ulx="1120" uly="2654">HErꝛ / wer gläubet unſerm predigen?</line>
        <line lrx="1986" lry="2759" ulx="1149" uly="2705">* Eſa. 42/ 20. c. 53/ I. Joh. 12/38.</line>
        <line lrx="2013" lry="2813" ulx="1152" uly="2754">17. So kommt der glaube aus der</line>
        <line lrx="2014" lry="2856" ulx="1121" uly="2801">predigt / das predigen aber durch das</line>
        <line lrx="1442" lry="2901" ulx="1119" uly="2853">wort GOttes.</line>
        <line lrx="2011" lry="2958" ulx="1147" uly="2897">18. Ich ſage aber / haben ſie es nicht</line>
        <line lrx="2012" lry="3006" ulx="1121" uly="2948">gehöret? Zwar / * es iſt je in alle land</line>
        <line lrx="2013" lry="3051" ulx="1120" uly="2998">ausgegangen ihr ſchall / und in alle</line>
        <line lrx="1531" lry="3098" ulx="1122" uly="3049">welt ihre worte.)</line>
        <line lrx="1860" lry="3148" ulx="1255" uly="3095">* Pſ. 19/5. 2. Cor. 2/ 14.</line>
        <line lrx="2014" lry="3200" ulx="1149" uly="3142">19. Ich ſage aber: Hat es Iſrael nicht</line>
        <line lrx="2012" lry="3254" ulx="1120" uly="3193">erkannt? Der erſte Moſes  ſpricht:</line>
        <line lrx="2017" lry="3304" ulx="1122" uly="3243">Ich will euch eyfern machen über dem /</line>
        <line lrx="2014" lry="3353" ulx="1123" uly="3292">das nicht mein volck iſt / und über einem</line>
        <line lrx="2014" lry="3396" ulx="1124" uly="3340">unverſtändigen volck will ich euch er⸗</line>
        <line lrx="1814" lry="3491" ulx="1120" uly="3393">zürnen. * §. Moſ. * 21.</line>
        <line lrx="2013" lry="3496" ulx="1149" uly="3438">20. Jeſaias aber darff wol * ſagen:</line>
        <line lrx="2014" lry="3546" ulx="1120" uly="3484">Ich bin erfunden von denen / die mich</line>
        <line lrx="2016" lry="3594" ulx="1121" uly="3534">nicht geſucht haben / und bin erſchienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3652" type="textblock" ulx="195" uly="3595">
        <line lrx="1087" lry="3652" ulx="195" uly="3595">drinnen leben. * 3. Moſ. 18/ 5. Ezech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3709" type="textblock" ulx="260" uly="3642">
        <line lrx="1054" lry="3709" ulx="260" uly="3642">20/ II. Luc. 10/ 28. Gal. 37⁷ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3747" type="textblock" ulx="1123" uly="3584">
        <line lrx="2015" lry="3644" ulx="1123" uly="3584">denen / die nicht nach mir gefragt haben.</line>
        <line lrx="1701" lry="3693" ulx="1388" uly="3641">* Eſa. 65 / I.</line>
        <line lrx="2018" lry="3747" ulx="1332" uly="3681">(1) 3 21. Zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1118" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="298" type="textblock" ulx="314" uly="234">
        <line lrx="487" lry="298" ulx="314" uly="234">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="314" type="textblock" ulx="1109" uly="232">
        <line lrx="1474" lry="314" ulx="1109" uly="232">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="317" type="textblock" ulx="1630" uly="233">
        <line lrx="1991" lry="317" ulx="1630" uly="233">Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="589" type="textblock" ulx="362" uly="338">
        <line lrx="1255" lry="400" ulx="392" uly="338">21. Zu Iſrael aber *ſyricht er: Den</line>
        <line lrx="1255" lry="448" ulx="363" uly="388">gantzen tag habe ich meine hände aus⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="539" ulx="362" uly="433">KEnieat zu dem volck / das ihm nicht</line>
        <line lrx="1059" lry="540" ulx="387" uly="485">agen läßt / und widerſpricht.</line>
        <line lrx="947" lry="589" ulx="627" uly="537">* Eſa. 65/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="890" type="textblock" ulx="365" uly="603">
        <line lrx="1089" lry="684" ulx="546" uly="603">Das 1I1. Capitel.</line>
        <line lrx="1254" lry="746" ulx="413" uly="681">Göttliche gnaden⸗wahl aus Iſrael;</line>
        <line lrx="1255" lry="789" ulx="365" uly="732">der übrigen gerechte verſtoſſung / und</line>
        <line lrx="1256" lry="837" ulx="367" uly="782">doch offne thür zur wiederkehr. GOt⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="890" ulx="365" uly="831">tes ernſt und güte: Tieffe der geheim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1278" type="textblock" ulx="362" uly="883">
        <line lrx="513" lry="932" ulx="367" uly="883">niſſen.</line>
        <line lrx="1260" lry="992" ulx="362" uly="924">J1. O ſage ich nun: Hat denn GOtt</line>
        <line lrx="1260" lry="1038" ulx="570" uly="977">ſein volck verſtoſſen? Das</line>
        <line lrx="1260" lry="1078" ulx="568" uly="1028">ſey ferne! Denn ich bin auch</line>
        <line lrx="1261" lry="1136" ulx="364" uly="1075">ein Iſraeliter / von dem ſaamen Abra⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="1180" ulx="367" uly="1126">ham / aus dem geſchlechte Benjamin.</line>
        <line lrx="1261" lry="1227" ulx="392" uly="1175">2. GOtt hat ſein volck nicht verſtoſ⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1278" ulx="370" uly="1225">ſen/ welches er zuvor verſehen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2113" type="textblock" ulx="366" uly="1323">
        <line lrx="775" lry="1425" ulx="366" uly="1323">6S: von Elia?</line>
        <line lrx="1182" lry="1426" ulx="420" uly="1372">Ott wider Iſrael / und ſpricht:</line>
        <line lrx="1267" lry="1483" ulx="400" uly="1421">3.* HErꝛ / ſie haben deine propheten</line>
        <line lrx="1263" lry="1530" ulx="366" uly="1471">getödtet / und haben deine altäre aus⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1612" ulx="366" uly="1519">legraden/ und ich bin allein überblie⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1630" ulx="386" uly="1570">ben / und ſie ſtehen mir nach meinem</line>
        <line lrx="1053" lry="1678" ulx="367" uly="1617">leben. * I. Kön. 19/10.</line>
        <line lrx="1266" lry="1730" ulx="392" uly="1666">4. Aber was ſagt ihm die göttliche ant⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1768" ulx="368" uly="1716">wort? * Ich habe mir laſſen überblei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1816" ulx="369" uly="1765">ben ſieben tauſend mann / die nicht ha⸗</line>
        <line lrx="1231" lry="1875" ulx="371" uly="1813">ben ihre knie gebeuget vor dem Baal.</line>
        <line lrx="1020" lry="1923" ulx="619" uly="1866">* 1. Kön. 19/ 18.</line>
        <line lrx="1266" lry="2014" ulx="401" uly="1908">5. Alſo gehets auch jetzt zu dieſer leit</line>
        <line lrx="1268" lry="2014" ulx="371" uly="1960">mit dieſen überbliebenen * nach der</line>
        <line lrx="1167" lry="2066" ulx="372" uly="2009">wahl der gnaden. * Röm. 9/ 27.</line>
        <line lrx="1268" lry="2113" ulx="399" uly="2059">6. Iſts aber aus gnaden / ſo iſts nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2162" type="textblock" ulx="373" uly="2108">
        <line lrx="1318" lry="2162" ulx="373" uly="2108">aus verdienſt der wercke / ſonſt würde f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2354" type="textblock" ulx="373" uly="2156">
        <line lrx="1268" lry="2212" ulx="373" uly="2156">gnade nicht gnade ſeyn. Iſts aber aus</line>
        <line lrx="1272" lry="2268" ulx="374" uly="2206">verdienſt der wercke / ſo iſt die gnade</line>
        <line lrx="1269" lry="2354" ulx="375" uly="2245">icher ſonſt wäre verdienſt nicht ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3101" type="textblock" ulx="374" uly="2314">
        <line lrx="524" lry="2348" ulx="450" uly="2314">nſt.</line>
        <line lrx="1272" lry="2407" ulx="394" uly="2351">7. Wie denn nun?* Das Iſrael ſuchet/</line>
        <line lrx="1269" lry="2453" ulx="374" uly="2403">das erlanget er nicht / die wahl aber er⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="2512" ulx="375" uly="2452">langet es / die andern ſind verſtockt.</line>
        <line lrx="1158" lry="2558" ulx="487" uly="2502">* Röm. 9/31. 2. Theſſ. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1231" lry="2604" ulx="405" uly="2551">8. Wie * geſchrieben ſtehet: GO</line>
        <line lrx="1274" lry="2652" ulx="376" uly="2596">hat ihnen gegeben einen erbitterten</line>
        <line lrx="1274" lry="2712" ulx="377" uly="2648">geiſt / augen / daß ſie nicht ſehen / und oh⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2750" ulx="379" uly="2700">ren / daß ſie nicht hören / bis auf den</line>
        <line lrx="1185" lry="2851" ulx="377" uly="2742">veudlgen tag. 54r .</line>
        <line lrx="1153" lry="2948" ulx="426" uly="2845">Joh. 12/ 40. Ap. Geſch. 28/ 26.</line>
        <line lrx="1276" lry="2952" ulx="444" uly="2897">„Und David * ſpricht: Laß ihren</line>
        <line lrx="1275" lry="3008" ulx="377" uly="2943">tiſch zu einem ſtrick werden / und zu ei⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3053" ulx="379" uly="2993">ner berückung / und zum ärgerniß / und</line>
        <line lrx="1276" lry="3101" ulx="380" uly="3040">ihnen zur vergeltung. * Pf. 69/23. 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2597" type="textblock" ulx="1236" uly="2556">
        <line lrx="1273" lry="2597" ulx="1236" uly="2556">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2803" type="textblock" ulx="762" uly="2750">
        <line lrx="1325" lry="2803" ulx="762" uly="2750">* Eſa. 6/10. Matth. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1220" type="textblock" ulx="1288" uly="337">
        <line lrx="2183" lry="397" ulx="1288" uly="337">dieweil ich der henden apoſtel din / will</line>
        <line lrx="2004" lry="448" ulx="1289" uly="387">ich mein amt preiſen; ,</line>
        <line lrx="2184" lry="493" ulx="1316" uly="435">14. Ob ich möchte die / ſo mein ſfleiſch</line>
        <line lrx="2182" lry="543" ulx="1288" uly="485">ſind / zu eyfern reitzen / und ihrer er⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="586" ulx="1290" uly="534">liche ſeelig machen.</line>
        <line lrx="2182" lry="687" ulx="1310" uly="579">1 z⸗ Denn ſo ihrer verluſt der welt ver⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="686" ulx="1309" uly="633">oöhnung iſt / was wäre das anders / denn</line>
        <line lrx="2109" lry="733" ulx="1317" uly="681">as leben von den todren nehmen?</line>
        <line lrx="2182" lry="787" ulx="1318" uly="729">16. Iſt der* anbruch heilig / ſo iſt auch</line>
        <line lrx="2182" lry="840" ulx="1289" uly="778">der teig heilig; und ſo die wurtzel heilig</line>
        <line lrx="2097" lry="885" ulx="1289" uly="828">iſt / ſo ſind auch die zweige heilig.</line>
        <line lrx="1999" lry="933" ulx="1477" uly="878">* 4. Moſ. 15 /18. ſeqq.</line>
        <line lrx="2178" lry="982" ulx="1322" uly="923">17. Ob aber nun etliche von den zwei⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1034" ulx="1290" uly="974">gen * zerbrochen ſind / und du / da du ein</line>
        <line lrx="2182" lry="1085" ulx="1292" uly="1023">wilder ol⸗ baum wareſt / biſt unter ſie</line>
        <line lrx="2183" lry="1136" ulx="1293" uly="1071">gepfropffet / und theilhafftig worden</line>
        <line lrx="2182" lry="1220" ulx="1293" uly="1117">der wurtzel und des ſaffes im ol⸗haum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1429" type="textblock" ulx="1293" uly="1183">
        <line lrx="1905" lry="1220" ulx="1656" uly="1183">er. II/16.</line>
        <line lrx="2181" lry="1284" ulx="1321" uly="1220">18. So rühme dich nicht wider die</line>
        <line lrx="2182" lry="1330" ulx="1293" uly="1269">zweige. Nühmeſt du dich aber wider</line>
        <line lrx="2179" lry="1381" ulx="1294" uly="1321">ſie / ſo ſolt du wiſſen / daß du die wurtzel</line>
        <line lrx="2182" lry="1429" ulx="1294" uly="1369">nicht trägeſt / ſondern die wurtzel tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1471" type="textblock" ulx="1295" uly="1426">
        <line lrx="1319" lry="1471" ulx="1295" uly="1428">△</line>
        <line lrx="1340" lry="1463" ulx="1323" uly="1428">☛</line>
        <line lrx="1363" lry="1464" ulx="1344" uly="1426">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1616" type="textblock" ulx="1294" uly="1510">
        <line lrx="2186" lry="1616" ulx="1294" uly="1510">zerdrochen / daß ich hinein gepfopffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3103" type="textblock" ulx="1296" uly="1578">
        <line lrx="1453" lry="1611" ulx="1335" uly="1578">ürde.</line>
        <line lrx="2186" lry="1678" ulx="1326" uly="1615">20, Iſt wol geredt. Sie ſind zerbrochen /</line>
        <line lrx="2186" lry="1759" ulx="1296" uly="1661">umt ihres unglaubend willen / du ſteheſt</line>
        <line lrx="2184" lry="1774" ulx="1297" uly="1713">aber durch den glauben: Sey nicht</line>
        <line lrx="1950" lry="1826" ulx="1297" uly="1765">ſtoltz/ ſondern fürchte dich.</line>
        <line lrx="2186" lry="1915" ulx="1324" uly="1814">21. Hat GOrt der natürlichen zweige</line>
        <line lrx="2184" lry="1914" ulx="1296" uly="1863">nicht verſchonet / daß er vielleicht dein</line>
        <line lrx="1930" lry="1974" ulx="1297" uly="1912">auch nicht verſchonnenr.</line>
        <line lrx="2183" lry="2013" ulx="1322" uly="1963">22. Darum ſchaue die güte und den</line>
        <line lrx="2185" lry="2061" ulx="1297" uly="2012">ernſt GOttes / den ernſt an denen / die</line>
        <line lrx="2183" lry="2122" ulx="1297" uly="2060">gefallen ſind / die giite aber an dir / ſo</line>
        <line lrx="2184" lry="2162" ulx="1319" uly="2109">ern du an der güte bleibeſt / ſonſt wirſt</line>
        <line lrx="1923" lry="2222" ulx="1304" uly="2159">du auch abgehauen werden.</line>
        <line lrx="2184" lry="2264" ulx="1328" uly="2206">23. Und jene / ſo ſie nicht bleiben in</line>
        <line lrx="2185" lry="2349" ulx="1300" uly="2257">dem unglauben⸗ werden ſie eingepfropf⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2407" ulx="1300" uly="2305">iet imer Re GOtt kan ſie wohl wieder</line>
        <line lrx="1589" lry="2402" ulx="1299" uly="2367">e opffen.</line>
        <line lrx="2185" lry="2454" ulx="1327" uly="2403">24. Denn ſo du aus dem öl⸗baum / der</line>
        <line lrx="2182" lry="2514" ulx="1300" uly="2454">von natur wild war / biſt ausgebhauen /</line>
        <line lrx="2186" lry="2554" ulx="1301" uly="2502">und wider die natur in den guten öl⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2607" ulx="1302" uly="2551">baum gepfropffet / wie vielmehr wer⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2663" ulx="1301" uly="2600">den die natürlichen eingepfropffet in</line>
        <line lrx="1907" lry="2710" ulx="1300" uly="2651">ihren eigenen öl⸗ baum?</line>
        <line lrx="2189" lry="2759" ulx="1329" uly="2698">25. Ich will euch nicht verhalten/lieben</line>
        <line lrx="2189" lry="2808" ulx="1331" uly="2750">rüder / dieſes geheimniß / auf daß ihr</line>
        <line lrx="2188" lry="2860" ulx="1304" uly="2797">nicht ſtoltz ſeyd: Blindheit iſt Iſrael</line>
        <line lrx="2170" lry="2910" ulx="1304" uly="2847">eines theils widerfahren / ſo lange / bi</line>
        <line lrx="2158" lry="2953" ulx="1304" uly="2898">die fülle der heyden eingegangen ſey /</line>
        <line lrx="2189" lry="3007" ulx="1330" uly="2942">26. Und alſo das ganße Iſrael ſeelig</line>
        <line lrx="2192" lry="3054" ulx="1303" uly="2994">werde / wie * geſchrieben ſtehet: Es</line>
        <line lrx="2189" lry="3103" ulx="1304" uly="3045">wird kommen aus Zion / der da erlöſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3149" type="textblock" ulx="418" uly="3093">
        <line lrx="1292" lry="3149" ulx="418" uly="3093">10. Verblende ihre augen / daß ſie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3640" type="textblock" ulx="380" uly="3140">
        <line lrx="1276" lry="3200" ulx="383" uly="3140">ſehen / und deuge ihren rücken allezeit.</line>
        <line lrx="1280" lry="3244" ulx="417" uly="3193">II. So ſage ich nun: Sind ſie darum</line>
        <line lrx="1281" lry="3305" ulx="383" uly="3239">angelauffen / daßß ſie fallen ſolten? Das</line>
        <line lrx="1181" lry="3346" ulx="406" uly="3290">ey ferne! Sondern aus ihrem fa</line>
        <line lrx="728" lry="3389" ulx="415" uly="3339">en heyden das</line>
        <line lrx="1136" lry="3446" ulx="382" uly="3387">daß ſie denen nachey ern ſolten.</line>
        <line lrx="1275" lry="3495" ulx="413" uly="3438">12. Denn ſo ihr fall der welt reich⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3595" ulx="380" uly="3485">Kan A ud (or ſchade in der heen</line>
        <line lrx="1281" lry="3590" ulx="817" uly="3551">ielmehr / wen e</line>
        <line lrx="1256" lry="3640" ulx="384" uly="3546">zahl voll würde? wenn (or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3695" type="textblock" ulx="410" uly="3636">
        <line lrx="1283" lry="3695" ulx="410" uly="3636">13. Mit eunch heyden rede ich / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="3407" type="textblock" ulx="749" uly="3295">
        <line lrx="1282" lry="3346" ulx="1139" uly="3295">fall iſz</line>
        <line lrx="1405" lry="3407" ulx="749" uly="3343">heil widerfahren / auf 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3502" type="textblock" ulx="1289" uly="3096">
        <line lrx="2191" lry="3150" ulx="1304" uly="3096">und abwende das gottloſe weſen von</line>
        <line lrx="1971" lry="3209" ulx="1305" uly="3139">Jacob. * Eſa. 59/ 20.</line>
        <line lrx="2194" lry="3249" ulx="1335" uly="3187">27. Und diß iſt mein teſtament mit</line>
        <line lrx="1947" lry="3345" ulx="1291" uly="3247">nen Apre ſunde</line>
        <line lrx="1969" lry="3347" ulx="1306" uly="3305">nehmen. Jer. 31/ 33.</line>
        <line lrx="2194" lry="3396" ulx="1432" uly="3305">Nach dem ernseits halte ich ſie</line>
        <line lrx="2194" lry="3453" ulx="1289" uly="3386">für feinde / um euret willen / aber nach</line>
        <line lrx="2195" lry="3502" ulx="1290" uly="3441">der wahl habe ich ſie lieb / um  der va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3741" type="textblock" ulx="1291" uly="3498">
        <line lrx="2183" lry="3545" ulx="1779" uly="3498">öͤm 9/5. 4</line>
        <line lrx="2198" lry="3615" ulx="1291" uly="3536">29. GOrtes gaben und deruffung moͤ⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3697" ulx="1291" uly="3594">den denn gieſcher weiſe / wie auch ih</line>
        <line lrx="1822" lry="3692" ulx="1369" uly="3653">0. Den eicher we</line>
        <line lrx="2198" lry="3741" ulx="1294" uly="3653">52 weyland</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1523" type="textblock" ulx="1329" uly="1449">
        <line lrx="2182" lry="1523" ulx="1329" uly="1449">19. So ſpyrichſt du: Die zweige ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3324" type="textblock" ulx="1496" uly="3241">
        <line lrx="2252" lry="3324" ulx="1496" uly="3241">wenn ich ihre ſünde werde weg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="509" type="textblock" ulx="2252" uly="356">
        <line lrx="2388" lry="455" ulx="2252" uly="356">ie n</line>
        <line lrx="2391" lry="509" ulx="2252" uly="435">lſt tut in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="544" type="textblock" ulx="2249" uly="491">
        <line lrx="2371" lry="544" ulx="2249" uly="491"> giuden ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1108" type="textblock" ulx="2238" uly="675">
        <line lrx="2392" lry="756" ulx="2244" uly="675">lur n nie</line>
        <line lrx="2376" lry="788" ulx="2245" uly="747">a alee ebertne.</line>
        <line lrx="2391" lry="843" ulx="2243" uly="746">üre i</line>
        <line lrx="2392" lry="894" ulx="2286" uly="845">ſtel em 8</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="2241" uly="855">i</line>
        <line lrx="2390" lry="1028" ulx="2241" uly="910">d ſhum</line>
        <line lrx="2392" lry="1043" ulx="2312" uly="994">nd e</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2238" uly="1044">getrtundezrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1158" type="textblock" ulx="2236" uly="1088">
        <line lrx="2392" lry="1158" ulx="2236" uly="1088"> und Merft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2295" type="textblock" ulx="2238" uly="2096">
        <line lrx="2383" lry="2163" ulx="2238" uly="2096">WW.</line>
        <line lrx="2392" lry="2209" ulx="2238" uly="2147">e eſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2238" uly="2196"> tuc eerinff</line>
        <line lrx="2390" lry="2295" ulx="2325" uly="2251">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2855" type="textblock" ulx="2238" uly="2266">
        <line lrx="2392" lry="2350" ulx="2243" uly="2301">1 nd ſala en</line>
        <line lrx="2392" lry="2408" ulx="2238" uly="2351">ſic/ ſendern</line>
        <line lrx="2392" lry="2461" ulx="2238" uly="2401">Genturung eue</line>
        <line lrx="2392" lry="2511" ulx="2238" uly="2453">ſtiftn rigtt /</line>
        <line lrx="2392" lry="2552" ulx="2238" uly="2501">1/der vodlgee</line>
        <line lrx="2390" lry="2601" ulx="2239" uly="2552">mtnete GOtt⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2660" ulx="2269" uly="2601">19. b, /1</line>
        <line lrx="2388" lry="2752" ulx="2240" uly="2652">a 6 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2755" ulx="2274" uly="2712">Eegehen ie/</line>
        <line lrx="2392" lry="2801" ulx="2240" uly="2710">i gant 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2241" uly="2802">ann ſcn gebüß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2900" type="textblock" ulx="2173" uly="2847">
        <line lrx="2385" lry="2900" ulx="2173" uly="2847">6 ſer den ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3558" type="textblock" ulx="2242" uly="2900">
        <line lrx="2387" lry="3001" ulx="2242" uly="2900">☛</line>
        <line lrx="2392" lry="3001" ulx="2254" uly="2950"> at mets de</line>
        <line lrx="2390" lry="3065" ulx="2286" uly="3003">l.n</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="2344" uly="3057">geid</line>
        <line lrx="2390" lry="3159" ulx="2242" uly="3100">en leiße ne</line>
        <line lrx="2392" lry="3205" ulx="2243" uly="3149">leder nicht ei</line>
        <line lrx="2392" lry="3255" ulx="2251" uly="3200"> ſs ſno</line>
        <line lrx="2391" lry="3306" ulx="2253" uly="3252">/cher unrer</line>
        <line lrx="2360" lry="3353" ulx="2245" uly="3299">Ellen glied.</line>
        <line lrx="2384" lry="3405" ulx="2252" uly="3352">l lud heher</line>
        <line lrx="2385" lry="3508" ulx="2247" uly="3395">i ſce⸗/</line>
        <line lrx="2388" lry="3508" ulx="2278" uly="3463">1,Cor. 12/</line>
        <line lrx="2392" lry="3558" ulx="2249" uly="3496">ſhiig an 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2250" uly="3553">
        <line lrx="2384" lry="3610" ulx="2250" uly="3553">ſ ſemmn</line>
        <line lrx="2369" lry="3664" ulx="2303" uly="3606">tden</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2303" uly="3664">Mnd e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1119" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="168">
        <line lrx="9" lry="217" ulx="0" uly="168">.</line>
        <line lrx="149" lry="337" ulx="0" uly="281">eden ſd</line>
        <line lrx="148" lry="432" ulx="0" uly="300">ra</line>
        <line lrx="143" lry="461" ulx="14" uly="391">e ſen</line>
        <line lrx="144" lry="479" ulx="0" uly="428">tiigen/m</line>
        <line lrx="140" lry="535" ulx="0" uly="441">4 zeſmi</line>
        <line lrx="139" lry="597" ulx="0" uly="540">er delder</line>
        <line lrx="136" lry="651" ulx="0" uly="561">ſritu</line>
        <line lrx="135" lry="704" ulx="3" uly="632">WN</line>
        <line lrx="132" lry="756" ulx="0" uly="679">niegieig</line>
        <line lrx="129" lry="800" ulx="0" uly="739">ſeenr</line>
        <line lrx="130" lry="865" ulx="0" uly="782">R Ptgk</line>
        <line lrx="123" lry="897" ulx="0" uly="845">f. 1</line>
        <line lrx="129" lry="948" ulx="6" uly="892"> gitie</line>
        <line lrx="131" lry="997" ulx="0" uly="940">inſal,uek</line>
        <line lrx="129" lry="1092" ulx="0" uly="995">nn</line>
        <line lrx="128" lry="1104" ulx="54" uly="1049">ſelige</line>
        <line lrx="123" lry="1154" ulx="0" uly="1089">n ſc</line>
        <line lrx="126" lry="1245" ulx="0" uly="1199">e dich</line>
        <line lrx="124" lry="1298" ulx="0" uly="1243">net du do</line>
        <line lrx="126" lry="1358" ulx="0" uly="1295">ſen/ aNe</line>
        <line lrx="126" lry="1398" ulx="0" uly="1345">nderr de</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="127" lry="1504" ulx="0" uly="1444">n: Deſ</line>
        <line lrx="127" lry="1558" ulx="0" uly="1461">6 aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1595">
        <line lrx="129" lry="1657" ulx="1" uly="1595">R Eieſrke</line>
        <line lrx="127" lry="1698" ulx="0" uly="1646">heni Nle/</line>
        <line lrx="127" lry="1760" ulx="0" uly="1701">Auhen:</line>
        <line lrx="102" lry="1800" ulx="3" uly="1748">firthe ,</line>
        <line lrx="131" lry="1861" ulx="8" uly="1802">nitſa,</line>
        <line lrx="129" lry="1903" ulx="0" uly="1853">Mer hee</line>
        <line lrx="57" lry="1960" ulx="0" uly="1901">dn.</line>
        <line lrx="132" lry="2003" ulx="0" uly="1953">e he ien</line>
        <line lrx="129" lry="2059" ulx="0" uly="2005">1enf,n re</line>
        <line lrx="134" lry="2111" ulx="4" uly="2053">it der r N</line>
        <line lrx="137" lry="2179" ulx="0" uly="2099">ie⸗/ tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="113" lry="2208" ulx="6" uly="2163">elen.</line>
        <line lrx="138" lry="2264" ulx="0" uly="2200">ſt nor Nhe</line>
        <line lrx="135" lry="2303" ulx="0" uly="2249">denſehger</line>
        <line lrx="134" lry="2354" ulx="0" uly="2302">nunſtucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="3741" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="128" lry="2461" ulx="0" uly="2399">ruder ith</line>
        <line lrx="177" lry="2504" ulx="2" uly="2450">/M</line>
        <line lrx="130" lry="2553" ulx="0" uly="2503">Uunr i det</line>
        <line lrx="127" lry="2606" ulx="0" uly="2552">/e Nen</line>
        <line lrx="128" lry="2661" ulx="1" uly="2601">ſen eoget</line>
        <line lrx="91" lry="2706" ulx="0" uly="2657">elun!</line>
        <line lrx="127" lry="2810" ulx="50" uly="2763">nris/</line>
        <line lrx="129" lry="2870" ulx="0" uly="2768"> gntet</line>
        <line lrx="127" lry="2910" ulx="0" uly="2860">efürn ſte</line>
        <line lrx="129" lry="2964" ulx="0" uly="2909">garetngezre</line>
        <line lrx="129" lry="3015" ulx="8" uly="2953"> muzt h</line>
        <line lrx="128" lry="3069" ulx="13" uly="3009">ſecteter f⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3119" ulx="0" uly="3052">4  N</line>
        <line lrx="128" lry="3166" ulx="6" uly="3105">Ner gtrleN</line>
        <line lrx="131" lry="3268" ulx="0" uly="3203">ſnin tir</line>
        <line lrx="129" lry="3319" ulx="1" uly="3256">6 hreſrk</line>
        <line lrx="135" lry="3374" ulx="6" uly="3312">ni n,</line>
        <line lrx="135" lry="3428" ulx="0" uly="3350">1etgeiie</line>
        <line lrx="136" lry="3472" ulx="0" uly="3410">ute Ffl/</line>
        <line lrx="137" lry="3522" ulx="1" uly="3459">6 tli/</line>
        <line lrx="137" lry="3566" ulx="11" uly="3513"> ſin ,/64</line>
        <line lrx="137" lry="3623" ulx="0" uly="3543">Guin anß</line>
        <line lrx="140" lry="3688" ulx="0" uly="3627">n</line>
        <line lrx="138" lry="3741" ulx="0" uly="3647">nſe/N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="295" type="textblock" ulx="865" uly="206">
        <line lrx="2045" lry="295" ulx="865" uly="206">an die Roͤmer. Cap. 11. 12.13. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="811" type="textblock" ulx="226" uly="310">
        <line lrx="1123" lry="372" ulx="232" uly="310">weyland nicht habt geglaubet an GOtt/</line>
        <line lrx="1122" lry="455" ulx="231" uly="360">nun aber habt ihr barmbergigkeit über⸗</line>
        <line lrx="977" lry="470" ulx="231" uly="412">kommen über ihrem unglauben.</line>
        <line lrx="1124" lry="521" ulx="263" uly="458">31. Alſo auch jene haben jetzt nicht</line>
        <line lrx="1123" lry="566" ulx="230" uly="507">wollen gläuben an die barmhertzigkeit /</line>
        <line lrx="1123" lry="620" ulx="227" uly="556">die euch widerfahren iſt / auf daß ſie</line>
        <line lrx="1022" lry="660" ulx="228" uly="609">auch barmhertzigkeit überkommen.</line>
        <line lrx="1124" lry="714" ulx="263" uly="655">32. Denn* GOTT hat alles beſchloſ⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="768" ulx="226" uly="706">ſen unter den unglauben / auf daß er</line>
        <line lrx="1099" lry="811" ulx="228" uly="759">ſich aller erbarme. * Röm. 3/ 9. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1652" type="textblock" ulx="226" uly="817">
        <line lrx="1047" lry="915" ulx="312" uly="817">(Epiſtel am kchnte Trinit.)</line>
        <line lrx="1124" lry="970" ulx="226" uly="899">33. Welch eine tieffe des reich⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="1012" ulx="464" uly="954">thums / heyde der weisheit</line>
        <line lrx="1124" lry="1063" ulx="468" uly="1002">und erkänntnis GOttes!</line>
        <line lrx="1124" lry="1112" ulx="231" uly="1051">Wie gar unbegreifflich ſind ſeine gerich⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1153" ulx="229" uly="1102">te / und unerforſchlich ſeine wege!</line>
        <line lrx="1129" lry="1208" ulx="264" uly="1150">34.* Denn wer hat des HErm ſinn</line>
        <line lrx="1130" lry="1250" ulx="235" uly="1197">erkannt? Oder wer iſt ſein rathgeber</line>
        <line lrx="1080" lry="1308" ulx="231" uly="1249">geweſen? * Hiob 15/ 3. Pſ. 92/6.</line>
        <line lrx="1087" lry="1355" ulx="284" uly="1298">Eſ. 40/13. Jer. 23/18. Weish. 9/13.</line>
        <line lrx="1130" lry="1408" ulx="263" uly="1349">35. Oder wer hat ihm erwas zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1453" ulx="235" uly="1396">geben / * das ihm werde wieder vergol⸗</line>
        <line lrx="1020" lry="1544" ulx="233" uly="1446">ten? * Hiob 41/2. Joh. 3 5:</line>
        <line lrx="1134" lry="1556" ulx="269" uly="1493">36. Denn von ihm / und durch ihn / und</line>
        <line lrx="1136" lry="1600" ulx="236" uly="1544">in ihm ſind alle dinge / ihm ſey ehre in</line>
        <line lrx="778" lry="1652" ulx="236" uly="1596">ewigkeit / Amen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="3029" type="textblock" ulx="238" uly="1658">
        <line lrx="950" lry="1744" ulx="407" uly="1658">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1138" lry="1799" ulx="322" uly="1739">Ermahnung zum rechtſchaffenen</line>
        <line lrx="1138" lry="1852" ulx="239" uly="1791">dienſt GOttes / zur beſcheidenheit /</line>
        <line lrx="876" lry="1898" ulx="238" uly="1843">liebe / amts⸗ fleiß / u. a. m.</line>
        <line lrx="1111" lry="1948" ulx="299" uly="1888">Epiſtel am 1. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1140" lry="2005" ulx="298" uly="1939">(ECh ermaͤhne euch / lieben brüder /</line>
        <line lrx="1140" lry="2090" ulx="295" uly="1986">J durch die barmhertzigkeit GOt⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="2091" ulx="417" uly="2038">tes / daß ihr eure leiber begebet</line>
        <line lrx="1144" lry="2155" ulx="246" uly="2084">zum * opffer / das da lebendig / heilig/</line>
        <line lrx="1144" lry="2202" ulx="247" uly="2136">und GOTT wohlgefällig ſey / welches</line>
        <line lrx="1142" lry="2293" ulx="250" uly="2184">ſey euer vetninffeiger  Ortes dienſt.</line>
        <line lrx="869" lry="2289" ulx="623" uly="2250">om. 13.</line>
        <line lrx="1147" lry="2345" ulx="278" uly="2282">2. Und ſtellet euch nicht dieſer welt</line>
        <line lrx="1148" lry="2398" ulx="253" uly="2331">gleich / ſondern verändert euch durch</line>
        <line lrx="1149" lry="2441" ulx="256" uly="2381">verneurung eures ſinnes / auf daß ihr</line>
        <line lrx="1149" lry="2497" ulx="255" uly="2433">prüfen möget / * welches da ſey der gu⸗</line>
        <line lrx="1151" lry="2539" ulx="256" uly="2480">te / der wohlgefällige / und der voll⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="2591" ulx="258" uly="2530">kommene GOttes wille. * §5. Moſ. 29/</line>
        <line lrx="1138" lry="2640" ulx="354" uly="2582">29. Eph. §/ 17. I. Theſſ. 4/3</line>
        <line lrx="1156" lry="2693" ulx="286" uly="2624">3. Denn ich fage durch die gnade / die</line>
        <line lrx="1157" lry="2741" ulx="262" uly="2676">mir gegeben iſt / jederman unter euch /</line>
        <line lrx="1157" lry="2793" ulx="263" uly="2728">daß niemand weiter von ihm halte /</line>
        <line lrx="1160" lry="2839" ulx="264" uly="2779">denn ſichs gebühret zu halten / ſondern</line>
        <line lrx="1161" lry="2884" ulx="266" uly="2824">daß er von ihm mäaſſiglich halte / ein</line>
        <line lrx="1164" lry="2939" ulx="270" uly="2875">jeglicher /* nach dem GOrt ausgetheilet</line>
        <line lrx="918" lry="2983" ulx="301" uly="2931">at das maas des glauhens.</line>
        <line lrx="890" lry="3029" ulx="381" uly="2980">* I. Cot. 12/ 11. Eph</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1999" type="textblock" ulx="243" uly="1900">
        <line lrx="290" lry="1950" ulx="265" uly="1900">(</line>
        <line lrx="290" lry="1999" ulx="243" uly="1959">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1375" type="textblock" ulx="1155" uly="310">
        <line lrx="2042" lry="363" ulx="1155" uly="310">des amts. Lehrer jemand / ſo warte</line>
        <line lrx="1508" lry="416" ulx="1157" uly="361">er der lehre.</line>
        <line lrx="2046" lry="469" ulx="1184" uly="409">8. Ermahnet jemand / ſo warte er des</line>
        <line lrx="2047" lry="519" ulx="1155" uly="458">ermahnens. Gibt“* jemand / ſogebe er</line>
        <line lrx="2045" lry="602" ulx="1155" uly="507">einfältig. Regieret jemand / ſo ſey er</line>
        <line lrx="2051" lry="618" ulx="1156" uly="556">ſorgfältig. Ubet jemand barmhertzige</line>
        <line lrx="1816" lry="661" ulx="1155" uly="607">keit / ſo thue ers † mit luſt.</line>
        <line lrx="2048" lry="713" ulx="1201" uly="656">* 3. Moſ. 25/35. Sir. 35/11. Matth.</line>
        <line lrx="2019" lry="806" ulx="1300" uly="707">6/ 8: † 2. Corinth. 9/ 7.</line>
        <line lrx="2047" lry="812" ulx="1182" uly="753">9. Die liebe ſey nicht falſch. * Haſſet</line>
        <line lrx="1923" lry="859" ulx="1157" uly="809">das arge / hanget dem guten an.</line>
        <line lrx="2051" lry="917" ulx="1206" uly="856">* Pſ. 97/10. Pfſ. 139/21. Amos 5/15.</line>
        <line lrx="2052" lry="957" ulx="1191" uly="902">10. * Die brüderliche liebe unter ein⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="1010" ulx="1159" uly="954">ander ſey hertzlich. Einer komme dem</line>
        <line lrx="1904" lry="1056" ulx="1158" uly="1003">andern mit ehrerbietung zuvor.</line>
        <line lrx="2029" lry="1114" ulx="1248" uly="1056">* Eph. 4/2. 3. I. Theſſ. 5/ I15.</line>
        <line lrx="2052" lry="1165" ulx="1196" uly="1101">11. Seyd nicht träge / was ihr thun</line>
        <line lrx="2052" lry="1205" ulx="1161" uly="1149">ſolt. Seyd * brünſtig im geiſt. Schi⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1262" ulx="1162" uly="1201">cket euch in die zeit. * Eph. 4/3.</line>
        <line lrx="2051" lry="1312" ulx="1192" uly="1247">12. Seyd frölich in hoffnung / gedultis</line>
        <line lrx="1900" lry="1375" ulx="1162" uly="1299">in trübſal „haltet an am gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="2956" type="textblock" ulx="1166" uly="1351">
        <line lrx="1739" lry="1399" ulx="1476" uly="1351">Luc. 18/ I.</line>
        <line lrx="2056" lry="1455" ulx="1192" uly="1395">13; Nehmet euch der heiligen noth⸗</line>
        <line lrx="1824" lry="1504" ulx="1166" uly="1446">durfft an. Herberget gerne.</line>
        <line lrx="2056" lry="1550" ulx="1192" uly="1493">14. * Seegnet / die euch verfolgen/</line>
        <line lrx="2031" lry="1599" ulx="1168" uly="1545">ſeegnet und fluchet nicht.</line>
        <line lrx="1956" lry="1658" ulx="1259" uly="1597">* Martth. 5/44. I. Petx. 3/9.</line>
        <line lrx="2058" lry="1699" ulx="1193" uly="1640">15. Freuet euch mit den frölichen / und</line>
        <line lrx="1794" lry="1742" ulx="1168" uly="1695">weinet mit den weinenden.</line>
        <line lrx="2062" lry="1799" ulx="1201" uly="1740">16. Haht einerley ſinn unter einan⸗</line>
        <line lrx="2062" lry="1844" ulx="1168" uly="1790">der. Trachtet nicht nach hohen dingen /</line>
        <line lrx="2060" lry="1904" ulx="1168" uly="1841">ſondern haltet euch herunter zu den</line>
        <line lrx="1925" lry="1948" ulx="1170" uly="1895">niedrigen.)</line>
        <line lrx="2037" lry="2000" ulx="1197" uly="1936">(Epiſtel am 3. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="2064" lry="2048" ulx="1174" uly="1987">17. ſW Altet euch nicht ſelbſt für klug.</line>
        <line lrx="2068" lry="2103" ulx="1391" uly="2036">* Vergeltet niemand böſes</line>
        <line lrx="2072" lry="2144" ulx="1390" uly="2084">mit böſem. Fleiſſiget euch</line>
        <line lrx="1928" lry="2194" ulx="1176" uly="2139">der ehrbarkeit gegen jedermann.</line>
        <line lrx="1985" lry="2247" ulx="1253" uly="2191">* 5. Moſ. 32/35. Spr. 20/ 22.</line>
        <line lrx="1738" lry="2298" ulx="1411" uly="2240">1. Theſſ. 5/15.</line>
        <line lrx="2076" lry="2347" ulx="1209" uly="2280">18. Iſts * moglich / ſo viel an euch iſt /</line>
        <line lrx="2007" lry="2391" ulx="1179" uly="2333">ſo habet mit allen menſchen friede.</line>
        <line lrx="1810" lry="2434" ulx="1431" uly="2389">* Hebr. 12/ 14.</line>
        <line lrx="2080" lry="2496" ulx="1202" uly="2427">19. Rächet euch ſelbſt nicht / meine</line>
        <line lrx="2077" lry="2536" ulx="1182" uly="2482">lieben / ſondern geber raum dem zorn</line>
        <line lrx="2081" lry="2592" ulx="1183" uly="2529">(GSttes /) denn es ſtehet geſchrieben:</line>
        <line lrx="2078" lry="2638" ulx="1184" uly="2580">Die rache iſt mein / ich will vergelten /</line>
        <line lrx="1631" lry="2690" ulx="1186" uly="2631">ſpricht der OERR.</line>
        <line lrx="2027" lry="2734" ulx="1236" uly="2681">* §. Moſ. 32/35. Spr. 25/ 21. 22.</line>
        <line lrx="2080" lry="2791" ulx="1214" uly="2724">20. So nun deinen feind hungert / ſo</line>
        <line lrx="2081" lry="2838" ulx="1190" uly="2773">ſpeiſe ihn / dürſtet ihn / ſo träncke ihn.</line>
        <line lrx="2121" lry="2879" ulx="1191" uly="2826">* Wenn du das thuſt / ſo wirſt du feus⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="2956" ulx="1191" uly="2879">rige kohlen auf ſein haupt ſammlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3028" type="textblock" ulx="1215" uly="2934">
        <line lrx="1908" lry="2985" ulx="1605" uly="2934">.„25/ 22</line>
        <line lrx="2090" lry="3028" ulx="1215" uly="2971">21. Laß dich nicht das böſe überwin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="3674" type="textblock" ulx="273" uly="2980">
        <line lrx="1041" lry="3031" ulx="839" uly="2980">ph. 4/7.</line>
        <line lrx="1163" lry="3089" ulx="302" uly="3023">4. Denn gleicher weiſe / als wir in ei⸗</line>
        <line lrx="1168" lry="3134" ulx="273" uly="3075">nem leibe viel glieder haben / aber alle</line>
        <line lrx="1167" lry="3188" ulx="275" uly="3122">glieder nicht einerley geſchäffte haben:</line>
        <line lrx="1169" lry="3231" ulx="306" uly="3173">§. Alſo ſind wir viel ein leib in Chri⸗</line>
        <line lrx="1172" lry="3285" ulx="279" uly="3223">ſto / aber unter einander iſt einer des</line>
        <line lrx="590" lry="3330" ulx="280" uly="3277">andern glied.</line>
        <line lrx="1175" lry="3379" ulx="311" uly="3321">6. Und haben * mancherley gaben/</line>
        <line lrx="1176" lry="3429" ulx="280" uly="3372">nach der gnade / die uns gegeben iſt.)</line>
        <line lrx="1087" lry="3475" ulx="380" uly="3426">* 1, Cor. 12/ 4. 1. Petr. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1143" lry="3532" ulx="286" uly="3473">(AEpiſtel am 2. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="1179" lry="3674" ulx="287" uly="3521">7. H jemand weiſlagung / ſo ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="3633" type="textblock" ulx="482" uly="3570">
        <line lrx="1228" lry="3633" ulx="482" uly="3570">ſie dem glauben ähnlich. Hat k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3131" type="textblock" ulx="1195" uly="3023">
        <line lrx="2051" lry="3077" ulx="1195" uly="3023">den / ſondern überwinde das böſe m</line>
        <line lrx="2044" lry="3131" ulx="1197" uly="3080">gutem.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3578" type="textblock" ulx="1204" uly="3143">
        <line lrx="1931" lry="3227" ulx="1386" uly="3143">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="2099" lry="3292" ulx="1236" uly="3225">„Pflicht gegen die obrigkeit und den</line>
        <line lrx="2101" lry="3340" ulx="1204" uly="3273">nächſten; Aufmunterung zur geiſtlichen</line>
        <line lrx="2038" lry="3377" ulx="1207" uly="3324">wachſamkeit und wercken des lichts.</line>
        <line lrx="2100" lry="3435" ulx="1238" uly="3373">(Ederman * ſey unterthan der</line>
        <line lrx="2099" lry="3481" ulx="1376" uly="3422">oberkeit / die gewalt über ihn</line>
        <line lrx="2102" lry="3527" ulx="1378" uly="3470">hat. Denn † es iſt keine ober⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="3578" ulx="1211" uly="3520">keit ohne von GOTTX: Wo aber ober⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3422" type="textblock" ulx="1210" uly="3281">
        <line lrx="1231" lry="3422" ulx="1210" uly="3392">—</line>
        <line lrx="1286" lry="3377" ulx="1248" uly="3281">. ☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="3680" type="textblock" ulx="479" uly="3622">
        <line lrx="1184" lry="3680" ulx="479" uly="3622">jemand ein amt / ſo warte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="3732" type="textblock" ulx="1198" uly="3558">
        <line lrx="2075" lry="3629" ulx="1232" uly="3558">eit iſt / die iſt von GHTT verordnet.</line>
        <line lrx="1821" lry="3684" ulx="1198" uly="3600"> r Petr. 2/13.  We</line>
        <line lrx="1800" lry="3732" ulx="1518" uly="3678">Joh. 19/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3673" type="textblock" ulx="1825" uly="3620">
        <line lrx="2028" lry="3673" ulx="1825" uly="3620">ish. 6/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3728" type="textblock" ulx="1302" uly="3675">
        <line lrx="1988" lry="3728" ulx="1302" uly="3675">() 4 2.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1120" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="421" lry="2730" type="textblock" ulx="289" uly="2688">
        <line lrx="421" lry="2730" ulx="289" uly="2688">A1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="277" type="textblock" ulx="387" uly="209">
        <line lrx="500" lry="277" ulx="387" uly="209">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="277" type="textblock" ulx="1119" uly="196">
        <line lrx="1479" lry="277" ulx="1119" uly="196">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="280" type="textblock" ulx="1644" uly="201">
        <line lrx="2002" lry="280" ulx="1644" uly="201">Cap. 13. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1042" type="textblock" ulx="372" uly="354">
        <line lrx="1271" lry="413" ulx="383" uly="354">get / der widerſtreber GOttes ordnung/</line>
        <line lrx="1268" lry="458" ulx="380" uly="403">die aber widerſtreben / werden über ſich</line>
        <line lrx="881" lry="515" ulx="385" uly="455">ein urthell empfahen.</line>
        <line lrx="1269" lry="567" ulx="415" uly="506">3. Denn die gewaltigen ſind nicht den</line>
        <line lrx="1269" lry="615" ulx="413" uly="554">uten wercken / ſondern den böſen zu</line>
        <line lrx="1268" lry="663" ulx="376" uly="557">fürchren⸗ Wilt du dich aber nicht fürch⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="707" ulx="377" uly="655">ten vor der oberkeit / ſo thue guts / ſo</line>
        <line lrx="1196" lry="762" ulx="378" uly="702">wirſt du loh von derſelhigen haben.</line>
        <line lrx="1264" lry="814" ulx="402" uly="751">4. Denn ſie iſt GOttes dienerin / dir</line>
        <line lrx="1266" lry="860" ulx="401" uly="801">nn gut / thuſt du aber böſes / ſo fürchte</line>
        <line lrx="1264" lry="899" ulx="406" uly="847">ich / denn ſie träget das ſchwerdt nicht</line>
        <line lrx="1263" lry="961" ulx="374" uly="900">umſonſt / ſie iſt GOttes dienerin / eine</line>
        <line lrx="1260" lry="1002" ulx="372" uly="946">rächerin zur ſtraffe über den / der boͤſes</line>
        <line lrx="470" lry="1042" ulx="452" uly="1006">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1587" type="textblock" ulx="356" uly="1007">
        <line lrx="781" lry="1039" ulx="423" uly="1007">ut. .</line>
        <line lrx="1260" lry="1097" ulx="430" uly="1044">So ſeyd nun aus noth unterthan/</line>
        <line lrx="1256" lry="1191" ulx="368" uly="1051">niaht allein um der ſyege willen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1204" ulx="365" uly="1141">dern auch um des gewiſſens willen.</line>
        <line lrx="1255" lry="1257" ulx="399" uly="1191">6. Derhalben müſſet ihr auch ſchoß</line>
        <line lrx="1257" lry="1295" ulx="397" uly="1241">eben / denn ſie ſind GOttes diener / die</line>
        <line lrx="1101" lry="1347" ulx="356" uly="1246">folhen ſchutz ſollen handhaben.</line>
        <line lrx="1254" lry="1392" ulx="392" uly="1339">7. So* gebet nun jederman / was ihr</line>
        <line lrx="1250" lry="1481" ulx="356" uly="1387">ſnnldi⸗ ſeyd / ſchoß / dem der ſchoß ge⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1498" ulx="391" uly="1436">ührt / zoll / dem der zoll gebührt / furcht /</line>
        <line lrx="1253" lry="1548" ulx="357" uly="1486">dem die furcht gebührt / ehre / dem die</line>
        <line lrx="1153" lry="1587" ulx="358" uly="1536">ehre gebührt. * Mattb. 22/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="359" type="textblock" ulx="416" uly="309">
        <line lrx="1270" lry="359" ulx="416" uly="309">2. Wer ſich nun wider die oberkeit ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2444" type="textblock" ulx="292" uly="1654">
        <line lrx="1229" lry="1714" ulx="387" uly="1654">(Epiſtel am 4. Sonnt. nach EEpiph.)</line>
        <line lrx="1250" lry="1768" ulx="356" uly="1708">8. Eyd niemand nichts ſchuldig/</line>
        <line lrx="1247" lry="1810" ulx="562" uly="1756">denn daß ihr euch untereinan⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="1860" ulx="556" uly="1805">der liebet / * denn wer den an⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="1917" ulx="356" uly="1850">dern liebet / der hat das geſetz erfüllet.</line>
        <line lrx="1187" lry="1963" ulx="415" uly="1904">* 3. Moſ. 19/ 18. Matth. 22/ 29.</line>
        <line lrx="1247" lry="2046" ulx="381" uly="1953">7 Denn das da geſagt iſt: * Du ſolt</line>
        <line lrx="1245" lry="2068" ulx="351" uly="1999">nicht ehebrechen / du ſolt nicht todten/</line>
        <line lrx="1245" lry="2115" ulx="352" uly="2050">du ſolt nicht ſtehlen / du ſolt nicht falſch</line>
        <line lrx="1239" lry="2161" ulx="352" uly="2098">zeugniß geben/ dich ſoll nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2208" ulx="352" uly="2149">lüſten / und ſo ein ander gebot mehr</line>
        <line lrx="1242" lry="2264" ulx="292" uly="2197">iſt / das wird in dieſem wort verfaſ⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2306" ulx="302" uly="2246">ſet: † Du ſolt deinen nächſten lieben</line>
        <line lrx="681" lry="2345" ulx="349" uly="2294">als dich ſelbſt.</line>
        <line lrx="1242" lry="2444" ulx="381" uly="2341">72. Man z0er3 ſeag. † 3. Moſ. 19/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2594" type="textblock" ulx="376" uly="2402">
        <line lrx="862" lry="2442" ulx="605" uly="2402">atth. .</line>
        <line lrx="1244" lry="2507" ulx="376" uly="2439">10. Die liehe thut dem nächſten nichts</line>
        <line lrx="1246" lry="2594" ulx="381" uly="2492">öſes. Se iſt nun die liebe des geſetzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2683" type="textblock" ulx="346" uly="2541">
        <line lrx="586" lry="2591" ulx="346" uly="2541">erfüllung.</line>
        <line lrx="1208" lry="2683" ulx="362" uly="2615">(Epiſtel am 1. Sonnt. des Advents.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3185" type="textblock" ulx="335" uly="2687">
        <line lrx="1241" lry="2747" ulx="517" uly="2687">Nd weil wir ſolches wiſſen / nem⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="2795" ulx="546" uly="2735">lich die zeit / daß die ſiunde da</line>
        <line lrx="1246" lry="2852" ulx="540" uly="2784">iſt /  aufzuſtehen vom ſchlaff/</line>
        <line lrx="1243" lry="2926" ulx="335" uly="2832">Entema unſer heil jetzt näher iſt / denn</line>
        <line lrx="1162" lry="2948" ulx="371" uly="2884">a wirs glaubten, * Eph. 5/14.</line>
        <line lrx="1241" lry="3042" ulx="372" uly="2932">12. Die nacht iſt pergengen ’/der tag</line>
        <line lrx="1238" lry="3041" ulx="338" uly="2977">aber herbey kommen / ſo * ſaſſet uns ab⸗</line>
        <line lrx="1238" lry="3136" ulx="338" uly="3028">legen die wercke der finſternit und an⸗</line>
        <line lrx="972" lry="3134" ulx="336" uly="3078">legen die waſſen des lichts.</line>
        <line lrx="1061" lry="3185" ulx="468" uly="3125">X* . §/ II. I. Theſſ. §/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="3636" type="textblock" ulx="332" uly="3220">
        <line lrx="1231" lry="3332" ulx="335" uly="3220">As zm Eaget nieht in fteſen und ſauf⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="3334" ulx="715" uly="3291">ammern und unzu</line>
        <line lrx="1234" lry="3384" ulx="334" uly="3293">nicht in hadder und neid; zucht,</line>
        <line lrx="1205" lry="3434" ulx="360" uly="3374">* Luc. 21/34. Gal. 5/19. I. Perk. 2/1I.</line>
        <line lrx="1229" lry="3492" ulx="367" uly="3424">I4. Sondern * ziehet an den HExꝛn</line>
        <line lrx="1227" lry="3537" ulx="332" uly="3469">JEſum Chriſt/ und wartet des leibes/</line>
        <line lrx="1178" lry="3590" ulx="333" uly="3519">doch alſo / daß er nicht geil werde.)</line>
        <line lrx="936" lry="3636" ulx="616" uly="3574">* Gal. 3/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1688" type="textblock" ulx="638" uly="1576">
        <line lrx="2168" lry="1688" ulx="638" uly="1576">Mare. 12/ 17. thuts dem HErꝛn / und echer nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3254" type="textblock" ulx="366" uly="3139">
        <line lrx="1113" lry="3190" ulx="557" uly="3139">ph. 59/ ſſ. 5/5.</line>
        <line lrx="1345" lry="3254" ulx="366" uly="3153">13. * Laſſet uns ehrbarlich daßdeln ſtell</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3701" type="textblock" ulx="1251" uly="3512">
        <line lrx="1357" lry="3552" ulx="1289" uly="3512">15.</line>
        <line lrx="1894" lry="3609" ulx="1254" uly="3549">ſpeiſe .</line>
        <line lrx="2141" lry="3651" ulx="1809" uly="3602">. er / ver⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="3701" ulx="1251" uly="3594">ſchon nicht nach der liebe Lieb dert⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="404" type="textblock" ulx="1487" uly="307">
        <line lrx="2208" lry="404" ulx="1487" uly="307">Das 14. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1089" type="textblock" ulx="1292" uly="399">
        <line lrx="2186" lry="465" ulx="1349" uly="399">Pflicht gegen die ſchwachgläubigen:</line>
        <line lrx="2185" lry="514" ulx="1298" uly="449">Klugheit in mirtel⸗ dingen: Regul vor</line>
        <line lrx="2194" lry="563" ulx="1298" uly="498">die zweifelhaffte gewiſſen.</line>
        <line lrx="2184" lry="610" ulx="1301" uly="551">1. En ſchwachen im glauben neß⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="658" ulx="1506" uly="602">met auf / und verwirret die</line>
        <line lrx="1881" lry="713" ulx="1509" uly="649">gewiſſen nicht.</line>
        <line lrx="2184" lry="805" ulx="1320" uly="694">2. Einer gläubet / er möge Nerlen eſ⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="806" ulx="1293" uly="742">ſen / welcher aber ſchwach iſt / der iſſet</line>
        <line lrx="2162" lry="853" ulx="1335" uly="792">keaut. * r. Moſ. 1/ 29. *</line>
        <line lrx="2178" lry="900" ulx="1318" uly="840">3. Welcher iſſet / der verachte den nicht /</line>
        <line lrx="2177" lry="953" ulx="1292" uly="888">der da nicht iſſet / und welcher nicht iſ⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1002" ulx="1292" uly="941">ſer / * der richte den nicht / der da iſſet /</line>
        <line lrx="2092" lry="1089" ulx="1292" uly="984">denn GOit bat ihn aufgenommen.</line>
        <line lrx="1746" lry="1084" ulx="1721" uly="1055">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1901" type="textblock" ulx="1279" uly="1044">
        <line lrx="1870" lry="1088" ulx="1649" uly="1044">ol. 2/ 16.</line>
        <line lrx="2176" lry="1156" ulx="1317" uly="1086">4. Wer biſt du/ daß du einen fremden</line>
        <line lrx="2174" lry="1193" ulx="1288" uly="1136">knecht richteſt? Er ſtehet oder fallet ſei⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1247" ulx="1288" uly="1186">nem herrn. Er mag aber wol aufge⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1303" ulx="1288" uly="1233">richtet werden / denn GOTT kan ihn</line>
        <line lrx="1692" lry="1346" ulx="1286" uly="1285">wohl aufrichten.</line>
        <line lrx="2170" lry="1397" ulx="1317" uly="1333">5. Einer hält einen tag vor dem an⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1445" ulx="1285" uly="1382">dern /* der andere aber hält alle tage</line>
        <line lrx="2170" lry="1495" ulx="1283" uly="1430">gleich. Ein jeglicher ſey in ſeiner mey⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1547" ulx="1284" uly="1483">nung gewiß. * Gal. 4/ 10,</line>
        <line lrx="2169" lry="1588" ulx="1307" uly="1531">6. Welcher auf die tage hält / der</line>
        <line lrx="2168" lry="1692" ulx="1282" uly="1627">drauf hält / der thuts auch dem</line>
        <line lrx="2167" lry="1735" ulx="1280" uly="1676">ERNRN. Welcher iſſet / der iſſet</line>
        <line lrx="2166" lry="1784" ulx="1281" uly="1728">dem HERRN / denn er dancket GOtt:</line>
        <line lrx="2167" lry="1834" ulx="1280" uly="1777">Und welcher nicht iſſet / der iſſet dem</line>
        <line lrx="2092" lry="1901" ulx="1279" uly="1825">OErꝛn nicht / * und dancket GOtr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2027" type="textblock" ulx="1299" uly="1876">
        <line lrx="1932" lry="1977" ulx="1599" uly="1876">I. Tim. 4/ z. .</line>
        <line lrx="2166" lry="2027" ulx="1299" uly="1921">7. Denn unſer kanet ſel t ihm ſelber/</line>
        <line lrx="1934" lry="2025" ulx="1878" uly="1991">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2026" type="textblock" ulx="1275" uly="1972">
        <line lrx="1829" lry="2026" ulx="1275" uly="1972">und keiner ſtirbt ihm ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="2078" type="textblock" ulx="1331" uly="2021">
        <line lrx="2165" lry="2078" ulx="1331" uly="2021">Leben wir / ſo leben wir dem HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2069" type="textblock" ulx="1299" uly="2029">
        <line lrx="1324" lry="2069" ulx="1299" uly="2029">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2218" type="textblock" ulx="1274" uly="2070">
        <line lrx="2164" lry="2129" ulx="1275" uly="2070">ſterben wir / ſo ſterben wir dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="2183" lry="2182" ulx="1277" uly="2121">darum wir leben oder ſterben / ſo ſind.</line>
        <line lrx="1623" lry="2218" ulx="1274" uly="2169">wir des rꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="2910" type="textblock" ulx="1269" uly="2219">
        <line lrx="2161" lry="2276" ulx="1303" uly="2219">9. Denn dazu iſt Chriſtus auch geſtor⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="2333" ulx="1277" uly="2267">ben und auferſtanden / und wieder le⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="2373" ulx="1275" uly="2317">bendig worden / daß er über todte und</line>
        <line lrx="1793" lry="2428" ulx="1274" uly="2364">lebendige HErr ſey.</line>
        <line lrx="2158" lry="2470" ulx="1304" uly="2416">10. Du aber / was richteſt du deinen</line>
        <line lrx="2157" lry="2520" ulx="1276" uly="2460">bruder? Oder du ander / was verachteſi</line>
        <line lrx="2156" lry="2581" ulx="1274" uly="2514">du deinen bruder? * Wir werden alle</line>
        <line lrx="2156" lry="2623" ulx="1274" uly="2564">vor dem richt⸗ſtuhl Chriſti dargeſteller</line>
        <line lrx="2152" lry="2670" ulx="1272" uly="2611">werden. * Ap. Geſ. 17/3I1. 2. Cor. 5/10.</line>
        <line lrx="2153" lry="2716" ulx="1304" uly="2661">11. Nachdem *geſchrieben ſtehet: So</line>
        <line lrx="2154" lry="2772" ulx="1269" uly="2710">wahr als ich lebe / ſpricht der HERR/</line>
        <line lrx="2153" lry="2816" ulx="1269" uly="2761">mir ſollen alle knie gebeuget werden /</line>
        <line lrx="2154" lry="2864" ulx="1269" uly="2812">und alle zungen ſollen GOtt bekennen.</line>
        <line lrx="1683" lry="2910" ulx="1390" uly="2861">* Eſa. 45/ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3111" type="textblock" ulx="1265" uly="2873">
        <line lrx="2030" lry="2912" ulx="1717" uly="2873">*⁹ * 2/ 10.</line>
        <line lrx="2149" lry="2964" ulx="1296" uly="2873">12. So Pers non ein jeglicher für ſich</line>
        <line lrx="2115" lry="3058" ulx="1267" uly="2957">ſelbſt GOtt rechenſchafft giben</line>
        <line lrx="2148" lry="3061" ulx="1298" uly="3008">13. Darum laſtert uns nicht mehr ei⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="3111" ulx="1265" uly="3058">ner den andern richten / ſondern das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3157" type="textblock" ulx="1225" uly="3105">
        <line lrx="2148" lry="3157" ulx="1225" uly="3105">frichtet vielmehr / daß niemand ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3307" type="textblock" ulx="1265" uly="3157">
        <line lrx="2147" lry="3212" ulx="1265" uly="3157">bruder einen anſtoß oder äargerniß dar⸗</line>
        <line lrx="1722" lry="3251" ulx="1296" uly="3216">E e. 4</line>
        <line lrx="2144" lry="3307" ulx="1292" uly="3253">14. Ich weiß und bins gewiß in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3483" type="textblock" ulx="1258" uly="3303">
        <line lrx="2146" lry="3403" ulx="1260" uly="3303">HErꝛn JEſu / daß * nichts emein iſt an</line>
        <line lrx="1849" lry="3405" ulx="1258" uly="3355">ihm ſelbſt / ohn der es re</line>
        <line lrx="1986" lry="3483" ulx="1259" uly="3398">mein/ demſelbigen iſts gemein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3409" type="textblock" ulx="1895" uly="3354">
        <line lrx="2146" lry="3409" ulx="1895" uly="3354">net für ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3602" type="textblock" ulx="1374" uly="3456">
        <line lrx="1935" lry="3514" ulx="1559" uly="3456">y. Geſch. 10/ 15.</line>
        <line lrx="2147" lry="3562" ulx="1374" uly="3501">So aber dein bruder über deiner</line>
        <line lrx="2142" lry="3602" ulx="1401" uly="3551">berrübet wird / ſo wandelſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="693" type="textblock" ulx="2256" uly="323">
        <line lrx="2392" lry="395" ulx="2263" uly="323">elinbi</line>
        <line lrx="2392" lry="432" ulx="2263" uly="382">,.Er</line>
        <line lrx="2389" lry="502" ulx="2263" uly="424">(Oltutt ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="547" ulx="2262" uly="488">lifett el</line>
        <line lrx="2391" lry="591" ulx="2256" uly="534">ſen dar</line>
        <line lrx="2392" lry="640" ulx="2259" uly="581">htehrken/</line>
        <line lrx="2390" lry="693" ulx="2257" uly="629"> ft/ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="842" type="textblock" ulx="2253" uly="733">
        <line lrx="2392" lry="790" ulx="2258" uly="733">Per duiane</line>
        <line lrx="2392" lry="842" ulx="2253" uly="783">ſorefalig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1187" type="textblock" ulx="2246" uly="847">
        <line lrx="2272" lry="886" ulx="2252" uly="847">4,</line>
        <line lrx="2392" lry="940" ulx="2256" uly="880">Geunlahenn</line>
        <line lrx="2392" lry="989" ulx="2251" uly="934">unfeede dien</line>
        <line lrx="2392" lry="1041" ulx="2248" uly="988">A unet eine</line>
        <line lrx="2392" lry="1087" ulx="2248" uly="1030">Peder/ verſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1136" ulx="2250" uly="1083">len GOnes</line>
        <line lrx="2392" lry="1187" ulx="2246" uly="1130">Pttin / aber e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1235" type="textblock" ulx="2245" uly="1183">
        <line lrx="2385" lry="1235" ulx="2245" uly="1183">ſer nlt einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="1383" type="textblock" ulx="2244" uly="1243">
        <line lrx="2389" lry="1336" ulx="2245" uly="1243">e ſie</line>
        <line lrx="2389" lry="1383" ulx="2244" uly="1315">Otftckei te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1982" type="textblock" ulx="2244" uly="1345">
        <line lrx="2392" lry="1437" ulx="2245" uly="1379">n ſc den herd</line>
        <line lrx="2392" lry="1484" ulx="2245" uly="1429">3,0e ſöes</line>
        <line lrx="2390" lry="1587" ulx="2258" uly="1481">ziuet⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1581" ulx="2246" uly="1541">in hengn</line>
        <line lrx="2392" lry="1636" ulx="2247" uly="1579">ts er</line>
        <line lrx="2392" lry="1687" ulx="2247" uly="1631">ncehc hinge</line>
        <line lrx="2392" lry="1738" ulx="2247" uly="1683">1 Mr aninn</line>
        <line lrx="2392" lry="1788" ulx="2245" uly="1730">Decier darüh</line>
        <line lrx="2390" lry="1841" ulx="2244" uly="1780">ſc daiſ dee</line>
        <line lrx="2392" lry="1890" ulx="2244" uly="1830">it us den</line>
        <line lrx="2391" lry="1937" ulx="2247" uly="1882">ſorus denn g</line>
        <line lrx="2285" lry="1982" ulx="2244" uly="1934">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2086" type="textblock" ulx="2266" uly="2007">
        <line lrx="2392" lry="2086" ulx="2266" uly="2007">WI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3257" type="textblock" ulx="2239" uly="2094">
        <line lrx="2392" lry="2154" ulx="2240" uly="2094">mic iur gedul</line>
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2240" uly="2151">ſitagt zoiſcze</line>
        <line lrx="2392" lry="2253" ulx="2240" uly="2200">lſalangdes</line>
        <line lrx="2392" lry="2301" ulx="2241" uly="2247"> eede ih</line>
        <line lrx="2392" lry="2386" ulx="2239" uly="2320">WNN</line>
        <line lrx="2383" lry="2418" ulx="2243" uly="2372">Nlle der</line>
        <line lrx="2392" lry="2519" ulx="2240" uly="2473">in uns ſebet</line>
        <line lrx="2392" lry="2571" ulx="2239" uly="2515">iſele ſch on</line>
        <line lrx="2381" lry="2627" ulx="2240" uly="2567">nmelſ / e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2683" ulx="2240" uly="2616">Eeun guen/</line>
        <line lrx="2392" lry="2723" ulx="2264" uly="2668">1 Cer.9,10.</line>
        <line lrx="2392" lry="2774" ulx="2240" uly="2712">Denn end Ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2827" ulx="2240" uly="2765">eſtlenett,</line>
        <line lrx="2392" lry="2877" ulx="2240" uly="2811">e ſcht De</line>
        <line lrx="2392" lry="2921" ulx="2241" uly="2859">rüer/nd</line>
        <line lrx="2392" lry="2989" ulx="2244" uly="2920"> 6</line>
        <line lrx="2392" lry="3037" ulx="2244" uly="2982">Pſt an n,6</line>
        <line lrx="2392" lry="3102" ulx="2244" uly="3035">Oll der</line>
        <line lrx="2381" lry="3148" ulx="2244" uly="3086">De das</line>
        <line lrx="2391" lry="3202" ulx="2245" uly="3135">„ hriehen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3257" ulx="2246" uly="3186">ud gſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3392" type="textblock" ulx="2246" uly="3252">
        <line lrx="2384" lry="3299" ulx="2320" uly="3252">a. Potn 4/</line>
        <line lrx="2389" lry="3346" ulx="2247" uly="3280">mraher dern</line>
        <line lrx="2383" lry="3392" ulx="2246" uly="3327">ſuuch )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3617" type="textblock" ulx="2246" uly="3477">
        <line lrx="2259" lry="3612" ulx="2246" uly="3477">—</line>
        <line lrx="2273" lry="3617" ulx="2257" uly="3478"> –</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1121" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="133" lry="598" ulx="0" uly="521">1ſeilſain</line>
        <line lrx="85" lry="624" ulx="2" uly="573">Und hete</line>
        <line lrx="133" lry="667" ulx="0" uly="582">4 Ptine,</line>
        <line lrx="133" lry="745" ulx="0" uly="674">nig rigen</line>
        <line lrx="132" lry="831" ulx="0" uly="738">in leſt</line>
        <line lrx="127" lry="888" ulx="0" uly="825">tntihtſeane</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="871">
        <line lrx="128" lry="929" ulx="1" uly="871">e ſe</line>
        <line lrx="127" lry="983" ulx="0" uly="888">chic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="126" lry="1034" ulx="23" uly="972">fnunm</line>
        <line lrx="57" lry="1067" ulx="0" uly="1028">is</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="745" type="textblock" ulx="124" uly="699">
        <line lrx="131" lry="745" ulx="124" uly="699">S=S</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="122" lry="1133" ulx="5" uly="1064">ihiitrfe</line>
        <line lrx="119" lry="1182" ulx="0" uly="1125">et geſie⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1228" ulx="0" uly="1174">lg ahe di</line>
        <line lrx="118" lry="1279" ulx="0" uly="1224">n oR</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="115" lry="1385" ulx="0" uly="1328">n tis heie</line>
        <line lrx="114" lry="1433" ulx="8" uly="1372">r hik</line>
        <line lrx="114" lry="1478" ulx="0" uly="1425">ee inſeher</line>
        <line lrx="87" lry="1528" ulx="0" uly="1471">l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="118" lry="2084" ulx="0" uly="2028">e herrert</line>
        <line lrx="120" lry="2127" ulx="0" uly="2081">Neen gCrn</line>
        <line lrx="121" lry="2182" ulx="0" uly="2127">eler / ſrſirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="68" lry="2275" ulx="0" uly="2225">u uch</line>
        <line lrx="118" lry="2337" ulx="0" uly="2277">nd Wact</line>
        <line lrx="116" lry="2374" ulx="0" uly="2328">güarnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="114" lry="2474" ulx="3" uly="2424">arn N</line>
        <line lrx="114" lry="2533" ulx="1" uly="2474">H,natce</line>
        <line lrx="114" lry="2586" ulx="1" uly="2525">Proahne</line>
        <line lrx="114" lry="2628" ulx="1" uly="2577">Ceidepeet</line>
        <line lrx="113" lry="2682" ulx="3" uly="2627">61 ,Cne</line>
        <line lrx="114" lry="2739" ulx="0" uly="2673">gſietſcke,</line>
        <line lrx="111" lry="2780" ulx="0" uly="2723">tatberhen</line>
        <line lrx="113" lry="2832" ulx="0" uly="2774">teree ee</line>
        <line lrx="122" lry="2885" ulx="0" uly="2825">agon ee.</line>
        <line lrx="110" lry="2933" ulx="1" uly="2881">2/%,</line>
        <line lrx="114" lry="3030" ulx="0" uly="2924">leei</line>
        <line lrx="90" lry="3031" ulx="0" uly="2985">eſi ge</line>
        <line lrx="113" lry="3085" ulx="38" uly="2985">ern</line>
        <line lrx="114" lry="3127" ulx="57" uly="3081">ſatat</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="3127">
        <line lrx="115" lry="3190" ulx="0" uly="3127"> tnn i</line>
        <line lrx="117" lry="3239" ulx="0" uly="3172">cignir</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3485" type="textblock" ulx="0" uly="3267">
        <line lrx="118" lry="3331" ulx="5" uly="3267">ſelgeltt</line>
        <line lrx="120" lry="3382" ulx="3" uly="3323">zotierentt</line>
        <line lrx="121" lry="3430" ulx="0" uly="3377">a edntſ,</line>
        <line lrx="91" lry="3485" ulx="2" uly="3435">c, nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3582" type="textblock" ulx="0" uly="3489">
        <line lrx="110" lry="3533" ulx="0" uly="3489">,10/1) ,,</line>
        <line lrx="47" lry="3582" ulx="0" uly="3504">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3307" type="textblock" ulx="114" uly="3290">
        <line lrx="118" lry="3307" ulx="114" uly="3290">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3714" type="textblock" ulx="1" uly="3566">
        <line lrx="124" lry="3676" ulx="1" uly="3566">7 ne .</line>
        <line lrx="125" lry="3668" ulx="49" uly="3623">. 6 4</line>
        <line lrx="126" lry="3714" ulx="2" uly="3632">Re 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1887" type="textblock" ulx="81" uly="1831">
        <line lrx="874" lry="1887" ulx="81" uly="1831">h gebet nicht aus dem glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="284" type="textblock" ulx="830" uly="204">
        <line lrx="1298" lry="284" ulx="830" uly="204">an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="308" type="textblock" ulx="1403" uly="217">
        <line lrx="1982" lry="308" ulx="1403" uly="217">Cap. 14. 15. 169</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="359" type="textblock" ulx="190" uly="306">
        <line lrx="803" lry="359" ulx="190" uly="306">derbe den nicht mit deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="954" type="textblock" ulx="176" uly="419">
        <line lrx="842" lry="459" ulx="583" uly="419">.8//11. 13.</line>
        <line lrx="1070" lry="518" ulx="212" uly="423">16. Darum ſchaffet/ daß euer ſchatz</line>
        <line lrx="694" lry="563" ulx="181" uly="504">nicht verläſtert werde.</line>
        <line lrx="1070" lry="610" ulx="213" uly="553">17. Denn das reich GOttes iſt nicht</line>
        <line lrx="1069" lry="667" ulx="181" uly="597">eiſlen und trincken / ſondern gerechtig⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="712" ulx="179" uly="652">keit und friede / und freude in dem hei⸗</line>
        <line lrx="638" lry="751" ulx="179" uly="700">ligen Geiſt. ,</line>
        <line lrx="1067" lry="813" ulx="215" uly="753">183. Wer darinnen Chriſto dienet /</line>
        <line lrx="1067" lry="894" ulx="176" uly="797">der ig GOtt gefaällig / und den menſchen</line>
        <line lrx="1066" lry="954" ulx="206" uly="897">19. Darum laſſet uns dem nachſtreben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1012" type="textblock" ulx="114" uly="942">
        <line lrx="1061" lry="1012" ulx="114" uly="942">das zum friede dienet / und was zur beſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1513" type="textblock" ulx="171" uly="997">
        <line lrx="874" lry="1060" ulx="176" uly="997">ſerung unter einander dienet.</line>
        <line lrx="1058" lry="1104" ulx="199" uly="1046">20. Lieber / verſtöre nicht um der ſpei⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="1157" ulx="174" uly="1094">ſe willen GOttes werck. * Es iſt zwar</line>
        <line lrx="1061" lry="1212" ulx="174" uly="1143">alles rein / aber es iſt nicht gut dem / der</line>
        <line lrx="1059" lry="1253" ulx="175" uly="1193">es iſſet mit einem anſtoß ſeines gewiſ⸗</line>
        <line lrx="865" lry="1306" ulx="173" uly="1244">ſens. » Ap. Geſch. 10/15.</line>
        <line lrx="1060" lry="1353" ulx="199" uly="1291">21. Es iſt beſſer / * du eſſeſt kein fleiſch /</line>
        <line lrx="1059" lry="1408" ulx="171" uly="1342">und trinckeſt keinen wein/ oder das/</line>
        <line lrx="1057" lry="1451" ulx="172" uly="1390">daran ſich dein hruder ſtoſſlet / oder är⸗</line>
        <line lrx="760" lry="1513" ulx="173" uly="1439">gert / oder ſchwach wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1982" type="textblock" ulx="159" uly="1492">
        <line lrx="796" lry="1546" ulx="473" uly="1492">1. Cor. 8/ 13.</line>
        <line lrx="1055" lry="1594" ulx="196" uly="1531">22. Haſt du den glauben/ ſo habe ihn</line>
        <line lrx="1056" lry="1653" ulx="174" uly="1584">bey dir ſelbſt vor GOTT. Seelig iſt/</line>
        <line lrx="1054" lry="1693" ulx="178" uly="1636">der ihm ſelbſt kein gewiſſen machet / in</line>
        <line lrx="714" lry="1743" ulx="175" uly="1686">dem / das er annimmt.</line>
        <line lrx="1052" lry="1791" ulx="193" uly="1734">23. Wer aber darüder zweiffelt / und</line>
        <line lrx="1053" lry="1890" ulx="166" uly="1776">iſſet doch / der iſt verdammt: Denn e3</line>
        <line lrx="1028" lry="1885" ulx="1008" uly="1853">4</line>
        <line lrx="1052" lry="1942" ulx="162" uly="1881">aber nicht aus dem glauben gehet / das</line>
        <line lrx="425" lry="1982" ulx="159" uly="1929">iſt ſünde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2306" type="textblock" ulx="156" uly="2006">
        <line lrx="859" lry="2092" ulx="315" uly="2006">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1049" lry="2162" ulx="205" uly="2094">Antrieb zur gedult und erbauung:</line>
        <line lrx="1050" lry="2212" ulx="156" uly="2141">Zur eintracht zwiſchen Jüden und hey⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2252" ulx="157" uly="2198">den. Erzehlung des dienſtes Pauli / und</line>
        <line lrx="1049" lry="2306" ulx="156" uly="2244">ſeiner begierde nach Rom zu kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2373" type="textblock" ulx="152" uly="2317">
        <line lrx="1052" lry="2373" ulx="152" uly="2317">1. Ir aber/ die wir ſtarck ſind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2961" type="textblock" ulx="153" uly="2368">
        <line lrx="1048" lry="2425" ulx="382" uly="2368">ſollen der ſchwachen gebrech⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2477" ulx="376" uly="2415">lichkeit tragen / und nicht ge⸗</line>
        <line lrx="868" lry="2530" ulx="153" uly="2459">ſallen an uns ſelber haben.</line>
        <line lrx="1049" lry="2579" ulx="179" uly="2512">2. Es ſtelle ſich aber ein jeglicher un⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2621" ulx="155" uly="2563">ter uns alſo / * daß er ſeinem nächſten</line>
        <line lrx="954" lry="2671" ulx="156" uly="2611">gefalle zum guten / zur beſſerung.</line>
        <line lrx="939" lry="2723" ulx="252" uly="2661">„* I. Cor. 9/ 19. (. 10/ 24/33.</line>
        <line lrx="1048" lry="2770" ulx="179" uly="2708">3. Denn auch Chriſtus nicht an ihm</line>
        <line lrx="1048" lry="2817" ulx="158" uly="2754">ſelber gefallen hatte / ſondern * wie ge⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="2873" ulx="156" uly="2806">ſchrieben ſtehet: Die ſchmach derer / die</line>
        <line lrx="1046" lry="2917" ulx="155" uly="2856">dich ſchmähen / ſind über mich gefallen.</line>
        <line lrx="764" lry="2961" ulx="444" uly="2907">* Pſ. 69/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3032" type="textblock" ulx="185" uly="2975">
        <line lrx="1019" lry="3032" ulx="185" uly="2975">(Epiſtel am 2. Sonnt. des Advents.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3176" type="textblock" ulx="13" uly="3023">
        <line lrx="1051" lry="3080" ulx="190" uly="3023">. As aber zuvor geſchrieben iſt/</line>
        <line lrx="1048" lry="3176" ulx="13" uly="3024">/ſena W ſchete iſt uns zur lehre ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3578" type="textblock" ulx="157" uly="3120">
        <line lrx="1049" lry="3176" ulx="443" uly="3120">rieben / auf daß wir durch</line>
        <line lrx="1048" lry="3275" ulx="158" uly="3161">Padalt und troſt der ſchrifft hoffnung</line>
        <line lrx="1046" lry="3274" ulx="189" uly="3222">aben. * Röm. 4/ 22. I. Cor. 10/II.</line>
        <line lrx="1046" lry="3330" ulx="187" uly="3271">5. GOtt aber der gedult und des tro⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3380" ulx="159" uly="3320">ſtes gebe euch / * daß ihr einerley geſin⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3427" ulx="157" uly="3368">net ſeyd unter einander / nach JEſu</line>
        <line lrx="864" lry="3516" ulx="200" uly="3415">hriſt/ * Phil. 2/1. ſi9.</line>
        <line lrx="1046" lry="3521" ulx="186" uly="3466">6. Auf das ihr einmüthiglich mit ei⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3578" ulx="159" uly="3517">nem munde lobet GOtt und den vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="3622" type="textblock" ulx="102" uly="3565">
        <line lrx="818" lry="3622" ulx="102" uly="3565">unſers HErm JEſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3688" type="textblock" ulx="189" uly="3615">
        <line lrx="1048" lry="3688" ulx="189" uly="3615">7Darum nehmet euch unter einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="463" type="textblock" ulx="86" uly="313">
        <line lrx="1983" lry="373" ulx="820" uly="313">ſpeiſe / um auf / gleich wie euch Chriſtus uc,</line>
        <line lrx="1982" lry="463" ulx="86" uly="320">e, welches wilen Cuͤriſtns geſtarben iſt. 9 ſtus hat auf⸗</line>
        <line lrx="578" lry="455" ulx="477" uly="422">Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="631" type="textblock" ulx="1095" uly="369">
        <line lrx="1743" lry="421" ulx="1098" uly="369">genommen zu GOttes lohe.</line>
        <line lrx="1983" lry="480" ulx="1128" uly="416">8. Ich ſage aber / daß JEſus Chriſtus</line>
        <line lrx="1983" lry="529" ulx="1096" uly="465">ſey ein diener geweſen der bdeſchnei⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="581" ulx="1097" uly="516">dung / um der wahrheit willen GOttes /</line>
        <line lrx="1975" lry="631" ulx="1095" uly="564">zu beſtättigen die verheiſſung / den va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="725" type="textblock" ulx="1095" uly="614">
        <line lrx="1411" lry="671" ulx="1095" uly="614">tern geſchehen</line>
        <line lrx="1977" lry="725" ulx="1416" uly="663">heyden aber GOtt loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1495" type="textblock" ulx="1086" uly="663">
        <line lrx="1387" lry="711" ulx="1123" uly="663">9. Daß die</line>
        <line lrx="1977" lry="772" ulx="1095" uly="710">um der barmhertzigkeit willen / wie *</line>
        <line lrx="1974" lry="832" ulx="1093" uly="758">geſchrieben ſtehet: Darum will ich dich</line>
        <line lrx="1973" lry="875" ulx="1094" uly="808">loben unter den heyden / und deinem</line>
        <line lrx="1697" lry="964" ulx="1093" uly="855">namen ſtegen. 2/ 50. Pe</line>
        <line lrx="1897" lry="969" ulx="1243" uly="919">2. Sam. 22/ 50. Pf. 18/ 50.</line>
        <line lrx="1972" lry="1022" ulx="1116" uly="958">10. Und abermal ſpricht er: Freuer</line>
        <line lrx="1900" lry="1067" ulx="1090" uly="1004">euch ihr heyden / mit ſeinem volck.</line>
        <line lrx="1852" lry="1119" ulx="1209" uly="1058">* 5. Moſ. 32/ 43. Pſ. 67/ 5§.</line>
        <line lrx="1975" lry="1173" ulx="1119" uly="1106">1II. Und abermal: *Loher den HErrn</line>
        <line lrx="1971" lry="1230" ulx="1088" uly="1153">alle heyden / und preiſet ihn alle volcker.</line>
        <line lrx="1686" lry="1261" ulx="1481" uly="1219">. 117 /I.</line>
        <line lrx="1970" lry="1316" ulx="1120" uly="1252">12. Und abermal * ſpricht Jeſaias:</line>
        <line lrx="1969" lry="1365" ulx="1086" uly="1301">Es wird ſeyn die wurtzel Jeſſe / und</line>
        <line lrx="1972" lry="1413" ulx="1087" uly="1352">der auferſtehen wird zu herꝛichen über</line>
        <line lrx="1970" lry="1495" ulx="1086" uly="1401">die en en / auf den werden die heyden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3164" type="textblock" ulx="1081" uly="1448">
        <line lrx="1630" lry="1511" ulx="1085" uly="1448">boffen.</line>
        <line lrx="1842" lry="1563" ulx="1194" uly="1500">* Eſa. 11/ 10. Offenb. 5/ 5.</line>
        <line lrx="1973" lry="1610" ulx="1116" uly="1549">13. GOT aber der hoffnung erfülle</line>
        <line lrx="1972" lry="1660" ulx="1084" uly="1600">euch mit aller freude und friede im glau⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="1714" ulx="1084" uly="1645">ben / daß ihr vollige hoffnung habt/</line>
        <line lrx="1966" lry="1760" ulx="1084" uly="1696">durch die krafft des heiligen Geiſtes.)</line>
        <line lrx="1970" lry="1808" ulx="1102" uly="1747">14. Ich weiß aber faſt wohl von euch/</line>
        <line lrx="1970" lry="1860" ulx="1084" uly="1797">lieben brüder / daß ihr ſelber voll gü⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1903" ulx="1082" uly="1846">tigkeit ſeyd / erfüllet mit aller erkannt⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="1954" ulx="1083" uly="1896">niß / daß ihr euch unter einander kön⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2052" ulx="1083" uly="1942">ner ermoͤhnen ab v dennoch gew d</line>
        <line lrx="1938" lry="2054" ulx="1108" uly="2006">15. abs abe gewagt / un</line>
        <line lrx="1966" lry="2102" ulx="1081" uly="2015">euch erwas wollen ſchreiben / lieben ti⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2153" ulx="1082" uly="2094">der / * euch zu erxinnern / um der gnade</line>
        <line lrx="1972" lry="2204" ulx="1081" uly="2141">willen / die mir von GOtt gegeben iſt /</line>
        <line lrx="1715" lry="2247" ulx="1324" uly="2195">* 2. Petr. 1// 13.</line>
        <line lrx="1971" lry="2298" ulx="1110" uly="2239">16. Daß ich ſoll ſeyn ein diener Eßri⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2345" ulx="1082" uly="2290">ſti unter die heyden / zu opffern das</line>
        <line lrx="1969" lry="2396" ulx="1082" uly="2340">eyangellum GOttes / auf daß die heyden</line>
        <line lrx="1971" lry="2490" ulx="1082" uly="2386">ein opffer werden /* SGit angenehme/</line>
        <line lrx="1905" lry="2495" ulx="1081" uly="2436">geheiliget burch den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="1764" lry="2551" ulx="1332" uly="2487">* Ezech. 20/41.</line>
        <line lrx="1969" lry="2600" ulx="1115" uly="2534">17. Darum kan ich mich rühmen in</line>
        <line lrx="1923" lry="2646" ulx="1081" uly="2583">Chriſto JEſu / daß ich GOtt diene.</line>
        <line lrx="1972" lry="2692" ulx="1110" uly="2634">18. Denn ich dürffte niche etwas re⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2744" ulx="1082" uly="2681">den / * wo daſſelbige Chriſtus nicht durch</line>
        <line lrx="1972" lry="2789" ulx="1083" uly="2730">mich würckete / die heyden zum gehor⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2843" ulx="1081" uly="2781">ſam zu bringen / durch wort und wercke.</line>
        <line lrx="1784" lry="2877" ulx="1241" uly="2832">* Röm. 1/§5. c. 16/ 26.</line>
        <line lrx="1974" lry="2931" ulx="1108" uly="2878">19. Durch krafft der zeichen und wun⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2983" ulx="1081" uly="2927">der / und durch krafft des Geiſtes GOt⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3030" ulx="1082" uly="2976">tes / * alſo / daß ich von Jeruſalem an/</line>
        <line lrx="1968" lry="3088" ulx="1081" uly="3023">und umher / bis an Illyrieum / alles mit</line>
        <line lrx="1914" lry="3158" ulx="1082" uly="3068">dem evangelio Ehriſti erfüllet habe.</line>
        <line lrx="1402" lry="3164" ulx="1375" uly="3135">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3637" type="textblock" ulx="1082" uly="3132">
        <line lrx="1713" lry="3171" ulx="1405" uly="3132">Cor. 10/ 16.</line>
        <line lrx="1973" lry="3229" ulx="1107" uly="3170">20. Und mich ſonderlich befliſſen/</line>
        <line lrx="1971" lry="3277" ulx="1083" uly="3222">das evangelium zu predigen / wo</line>
        <line lrx="1978" lry="3328" ulx="1085" uly="3269">Chriſti name nicht bekannt war / auf</line>
        <line lrx="1977" lry="3415" ulx="1084" uly="3318">deß ich nicht auf einen fremden grund</line>
        <line lrx="1255" lry="3415" ulx="1111" uly="3377">auete:</line>
        <line lrx="1974" lry="3474" ulx="1113" uly="3416">21. Sondern wie *geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="1976" lry="3525" ulx="1083" uly="3465">Welchen nicht iſt von ihm verkündiget/</line>
        <line lrx="1977" lry="3575" ulx="1082" uly="3517">die ſollens ſehen / und welche nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="3637" ulx="1084" uly="3562">höret haben / ſollens verſiehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3721" type="textblock" ulx="1068" uly="3604">
        <line lrx="1699" lry="3669" ulx="1408" uly="3616">Eſa. 52/15.</line>
        <line lrx="1973" lry="3721" ulx="1068" uly="3604">c( zeis z 713:. az. Dez</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1122" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="2164" type="textblock" ulx="396" uly="213">
        <line lrx="2041" lry="307" ulx="408" uly="213">170 Die Epiſtel Cap. 15. 16.</line>
        <line lrx="2392" lry="377" ulx="426" uly="288">22. Das iſt auch die ſache, * darüm 3. Grüſſet“ die Priſtam und den (ſſchtt</line>
        <line lrx="2391" lry="434" ulx="396" uly="320">ich vielmal verhindert bin zu euch zu Aautlann/ meine gehülffen in Chriſts len</line>
        <line lrx="2392" lry="479" ulx="396" uly="407">kommen. — Röm.1. 13. JEſu / * Ap. Geſch. 18/2.  giſent</line>
        <line lrx="2392" lry="535" ulx="659" uly="462">1. Theſſ. 2/ 18. 1. Corinth. 16/ 19. 1litſit/ ud</line>
        <line lrx="2360" lry="585" ulx="429" uly="495">23. Nun ich aber nicht mehr raum ha⸗ 4. Welche haben für mein leben ihre nt/</line>
        <line lrx="2392" lry="627" ulx="404" uly="539">be in dieſen ländern / habe aber verlan⸗ hälſe dargegeben / welchen nicht allein ſehed</line>
        <line lrx="2392" lry="724" ulx="402" uly="606">gen nreuch⸗ zu kommen von vielen jah⸗ ich bden 6 ſogdern auch alle gemeinen pp etu</line>
        <line lrx="1743" lry="727" ulx="399" uly="672">ren her/ , en heyden.</line>
        <line lrx="2391" lry="780" ulx="432" uly="665">24. Wenn ich reiſen werde in Hiſpa⸗ 5. Auch grüſſer die gemeine in ihrem iser</line>
        <line lrx="2392" lry="825" ulx="405" uly="754">mien / will ich zu euch kommen. Denn hauſe. Grüſſet Epanetum / meinen Pift es</line>
        <line lrx="2392" lry="878" ulx="409" uly="784">ich hoffe / daß ich dadurch reiſen / und liebſten / welcher iſt der erſtling un⸗ engern</line>
        <line lrx="2392" lry="926" ulx="411" uly="829">euch ſehen werde / und von euch dort⸗ ter denen aus Achaja in Chriſto. eeſ</line>
        <line lrx="2392" lry="978" ulx="409" uly="888">hin geleiter werden möge / ſo doch / „ * I. Cor. 16/ 15. 9 6Alcttr</line>
        <line lrx="2388" lry="1026" ulx="410" uly="935">daß ich zuvor mich ein wenig mit euch 6. Grüſſet Mariam / welche viel mü⸗ ebecdn</line>
        <line lrx="2386" lry="1084" ulx="409" uly="986">ergotze. * Rom. 1/ 11. he und arbeir mit uns gehabt hat. He nde</line>
        <line lrx="2390" lry="1125" ulx="442" uly="1031">g befun aber fahre ich hin gen Je⸗ 7. Grüſfſet den Andronieum und den eener</line>
        <line lrx="2380" lry="1204" ulx="408" uly="1081">rafalem / den heiligen u dienſt. Juntam / meine gefreundte / und meine n 8</line>
        <line lrx="2336" lry="1225" ulx="435" uly="1133">26. Denn die aus Macedonia und mitgefangene/ welche ſind berühmte Din</line>
        <line lrx="2215" lry="1270" ulx="409" uly="1203">Achaja haben williglich eine gemeine apoſtel / (And. berühmt unter den apo⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1365" ulx="409" uly="1252">Zeuer zuſmmen geiegt ‚den armen deln g nd vor mik geweſen in Chriſo. —</line>
        <line lrx="2044" lry="1366" ulx="441" uly="1311">eiligen zu Jern . Grüſſet Amplian eine</line>
        <line lrx="2215" lry="1425" ulx="406" uly="1302">deiaen Hadens williglich gethan / und in dem HErꝛn. Plian / meinen liehen</line>
        <line lrx="2217" lry="1471" ulx="410" uly="1398">ſind auch ihre ſchuldener. Denn ſo 9. Grüſſet Urban / unſern gehülffen</line>
        <line lrx="2218" lry="1549" ulx="412" uly="1450">die heyden ſind ihrer geiſtlichen . in Chriſto / und Stachyn / meinen</line>
        <line lrx="1553" lry="1567" ulx="413" uly="1501">ter theilhafftig worden/ iſts billig / lieben.</line>
        <line lrx="2392" lry="1619" ulx="414" uly="1513">daß ſie ihnen auch in leiblichen gütern 10. Grüſſet Apellen / den bewährten Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="412" uly="1600">dienſt beweiſen. in Chriſſo. Grüſſet / die da ſind von ſehe nide!</line>
        <line lrx="2392" lry="1712" ulx="554" uly="1649">* 1. Cor. 9/ II. Gal. 6/6. Ariſtobuli geſinde. i ie ſpein</line>
        <line lrx="2392" lry="1767" ulx="440" uly="1697">28. Wenn ich nun ſolches ausgerich⸗ 11. Grüſſer Herodionem / meinen ge⸗ ee emhn</line>
        <line lrx="2392" lry="1818" ulx="411" uly="1720">ter / und ihnen dieſe frucht verſiegelt freundten. rüſſer / die da ſind von Pietie</line>
        <line lrx="2269" lry="1866" ulx="416" uly="1796">habe / will ich durch euch in Hiſpanien Narciſſus geſinde / in dem HErrn.</line>
        <line lrx="2388" lry="1921" ulx="421" uly="1822">ziehen. . 12. Grüßert die Trypyhena und die Colut/</line>
        <line lrx="2377" lry="1962" ulx="455" uly="1882">29. Ich weiß aber / * wenn ich zu euch Tryphoſa / welche in dem HErꝛn gear⸗ A'u</line>
        <line lrx="2384" lry="2010" ulx="420" uly="1933">komme / daß ich mit vollem ſeegen des beitet haben. Grütſſet die Perſida/ flen</line>
        <line lrx="2391" lry="2104" ulx="418" uly="1984">evangelii Shriſti fommen werde. meine gebe welche in dem HErꝛn viel E</line>
        <line lrx="2364" lry="2100" ulx="785" uly="2055">oͤm. . gearbeitet hat.</line>
        <line lrx="2392" lry="2164" ulx="452" uly="2080">30. Ich ermahne euch aber / lieben 13. Grüſſer Ruffum / den aus erwähl⸗  A tenenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2589" type="textblock" ulx="423" uly="2145">
        <line lrx="1321" lry="2209" ulx="423" uly="2145">brüder / durch unſern HErm JEſum</line>
        <line lrx="1319" lry="2262" ulx="470" uly="2195">hriſt / und durch die liebe des Gei⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2315" ulx="465" uly="2243">es / daß ihr mir helffet kämpffen mit</line>
        <line lrx="1013" lry="2357" ulx="457" uly="2298">eten für mich zu GOrt /</line>
        <line lrx="1328" lry="2409" ulx="456" uly="2343">31. Auf daß ich errettet werde von</line>
        <line lrx="1323" lry="2452" ulx="425" uly="2388">den ungläudigen in Judäa / und daß</line>
        <line lrx="1326" lry="2502" ulx="429" uly="2441">mein dienſt / den ich gen Jeruſalem</line>
        <line lrx="1274" lry="2557" ulx="425" uly="2491">thue / angenehm werde den heiligen.</line>
        <line lrx="774" lry="2589" ulx="692" uly="2551">* 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2901" type="textblock" ulx="432" uly="2545">
        <line lrx="1058" lry="2598" ulx="779" uly="2545">Theſſ. 3/2.</line>
        <line lrx="1329" lry="2657" ulx="465" uly="2585">32. Auf daß ich mit freuden zu euch</line>
        <line lrx="1329" lry="2707" ulx="433" uly="2638">koͤmme / * durch den willen GOttes /</line>
        <line lrx="1081" lry="2751" ulx="435" uly="2690">und mich mit euch erquicke.</line>
        <line lrx="1267" lry="2797" ulx="479" uly="2743">* Ap. Geſch. 18/ 21. Röm. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1329" lry="2856" ulx="463" uly="2787">33. Der GOTT aber des friedes ſey</line>
        <line lrx="974" lry="2901" ulx="432" uly="2844">mir euch allen / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3539" type="textblock" ulx="435" uly="2989">
        <line lrx="1332" lry="3048" ulx="488" uly="2989">Lob und liebes⸗empfehlung der Phöͤ⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="3107" ulx="435" uly="3001">be / (vermurhlich üüberbrin erin dieſes</line>
        <line lrx="1334" lry="3152" ulx="439" uly="3090">brieffes): Hertzlicher gruß an viele</line>
        <line lrx="1335" lry="3208" ulx="437" uly="3142">beilige und von vielen. Warnung vor</line>
        <line lrx="1101" lry="3247" ulx="441" uly="3191">verführern. Danckſagung.</line>
        <line lrx="1334" lry="3303" ulx="444" uly="3237">1. Ch befehl euch aber unſere ſchwe⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="3390" ulx="494" uly="3286">₰ ſter Phoben / welche iſt am dienſt</line>
        <line lrx="1208" lry="3396" ulx="618" uly="3341">der gemeine zu Cenchrea.</line>
        <line lrx="623" lry="3440" ulx="468" uly="3395">2. Da</line>
        <line lrx="784" lry="3539" ulx="442" uly="3441">HErrn/ mie ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3550" type="textblock" ulx="390" uly="3353">
        <line lrx="1340" lry="3463" ulx="626" uly="3353">85 ibr ſie aufnehmet in dem</line>
        <line lrx="1205" lry="3550" ulx="390" uly="3490">Uund thut ihr beyſtand in allem ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2909" type="textblock" ulx="1349" uly="2145">
        <line lrx="1605" lry="2192" ulx="1351" uly="2145">ten in dem</line>
        <line lrx="1597" lry="2256" ulx="1349" uly="2202">ne mutter.</line>
        <line lrx="1802" lry="2297" ulx="1379" uly="2244">14. Grüſſet Aſyn</line>
        <line lrx="2003" lry="2353" ulx="1351" uly="2292">gontem / Herman / Patroban</line>
        <line lrx="2391" lry="2406" ulx="1352" uly="2335">und die brüder bey ihnen. n ufen</line>
        <line lrx="2392" lry="2445" ulx="1381" uly="2381">15. Grüſſet Philologum und die Jus Nhrnen</line>
        <line lrx="2392" lry="2489" ulx="1353" uly="2432">lian / Nereum und ſeine ſchweſter / und Gind ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2551" ulx="1353" uly="2482">Olymypan / und alle heiligen bey ihnen. ſſoid/</line>
        <line lrx="2392" lry="2600" ulx="1390" uly="2531">16. Grüſſet euch unter einander mit ſen deſtl</line>
        <line lrx="2387" lry="2648" ulx="1357" uly="2583">dem heiligen kuß. Es grüſſen euch die l</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="1358" uly="2640">gemeinen Chriſſti. (iſtlem</line>
        <line lrx="2392" lry="2758" ulx="1388" uly="2682">17. Ich ermahne aber euch / liehen eden</line>
        <line lrx="2375" lry="2804" ulx="1360" uly="2736">brüder / daß ihr aufſehet auf die /  die ſigten</line>
        <line lrx="2392" lry="2857" ulx="1360" uly="2771">da zertrennung und argerniß antiche H ihnn</line>
        <line lrx="2385" lry="2909" ulx="1358" uly="2823">ten / neben der lehre / die ihhr gelerner ſſe et,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2378" type="textblock" ulx="1619" uly="2132">
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="1619" uly="2132">HErꝛn / und ſeine und mei⸗ ſ⸗ ge</line>
        <line lrx="2391" lry="2291" ulx="1857" uly="2181">. d Ph anin</line>
        <line lrx="2392" lry="2291" ulx="1808" uly="2243">ekitum und Phle⸗ nt/Re e</line>
        <line lrx="2392" lry="2378" ulx="2012" uly="2283">‚Hermen / 1 Ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3055" type="textblock" ulx="1361" uly="2883">
        <line lrx="2392" lry="2964" ulx="1361" uly="2883">habt / und weichet von denſelbigen. (Hſtſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3055" ulx="1388" uly="2981">19. Denn ſolche dienen nicht dem ſſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3288" type="textblock" ulx="1360" uly="3032">
        <line lrx="2370" lry="3098" ulx="1363" uly="3032">HErzn JEſu Chriſto / ſondern ibrem (Peen</line>
        <line lrx="2392" lry="3159" ulx="1362" uly="3069">bauche / * und durch ſüſſe worte und enb fit</line>
        <line lrx="2384" lry="3201" ulx="1360" uly="3102">prächtige reden verführen ſie die un⸗ ift</line>
        <line lrx="1794" lry="3288" ulx="1363" uly="3176">ſchuldigen kergen</line>
        <line lrx="1851" lry="3283" ulx="1623" uly="3234">* Ezech. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3384" type="textblock" ulx="1368" uly="3283">
        <line lrx="2238" lry="3336" ulx="1395" uly="3283">19. Denn euer gehokſam iſt unter je⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="3384" ulx="1368" uly="3327">derman auskommen. Derhalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3435" type="textblock" ulx="1367" uly="3382">
        <line lrx="1993" lry="3435" ulx="1367" uly="3382">freue ich mich über euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3491" type="textblock" ulx="1367" uly="3380">
        <line lrx="2280" lry="3440" ulx="1602" uly="3380">mich h. Ich will</line>
        <line lrx="2299" lry="3491" ulx="1367" uly="3429">aber / * daß ihr weiſe ſeyd aufs gute /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3694" type="textblock" ulx="443" uly="3431">
        <line lrx="1339" lry="3539" ulx="788" uly="3431">chs ziemet den beiligen,</line>
        <line lrx="1340" lry="3536" ulx="1210" uly="3484">ſchäff⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="3593" ulx="443" uly="3535">te / darinnen ſie euer bedarff. Denn</line>
        <line lrx="1346" lry="3645" ulx="447" uly="3587">ſie hat auch vielen beyſtand gethan /</line>
        <line lrx="811" lry="3694" ulx="444" uly="3637">auch mir ſelbſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3559" type="textblock" ulx="1368" uly="3480">
        <line lrx="1935" lry="3559" ulx="1368" uly="3480">aber einfältig aufs böſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3687" type="textblock" ulx="1370" uly="3538">
        <line lrx="1949" lry="3579" ulx="1728" uly="3538">ex. 4/ 22.</line>
        <line lrx="2146" lry="3637" ulx="1398" uly="3577">20. Aber der GOtt des friedes</line>
        <line lrx="2153" lry="3687" ulx="1370" uly="3632">trette den ſatan unter eure füßſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3667" type="textblock" ulx="2279" uly="3549">
        <line lrx="2339" lry="3597" ulx="2286" uly="3549">Du</line>
        <line lrx="2392" lry="3667" ulx="2279" uly="3560">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3717" type="textblock" ulx="2279" uly="3645">
        <line lrx="2392" lry="3717" ulx="2279" uly="3645">rſaite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3737" type="textblock" ulx="2153" uly="3580">
        <line lrx="2241" lry="3673" ulx="2170" uly="3580">zet⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="3669" ulx="2189" uly="3632">ur⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3737" ulx="2153" uly="3679">tzem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1123" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="128" lry="654" type="textblock" ulx="0" uly="334">
        <line lrx="82" lry="393" ulx="3" uly="334">Lhiſferf</line>
        <line lrx="127" lry="407" ulx="98" uly="353">4</line>
        <line lrx="66" lry="583" ulx="0" uly="483">an</line>
        <line lrx="127" lry="605" ulx="40" uly="554">1 Nr A</line>
        <line lrx="128" lry="654" ulx="0" uly="571">aſüienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="692">
        <line lrx="128" lry="755" ulx="0" uly="692">Eentrſg ſee</line>
        <line lrx="127" lry="802" ulx="0" uly="750">Mnnn/neer</line>
        <line lrx="126" lry="856" ulx="0" uly="791">Wr</line>
        <line lrx="105" lry="900" ulx="0" uly="847">W</line>
        <line lrx="70" lry="944" ulx="0" uly="895">n.</line>
        <line lrx="122" lry="1043" ulx="0" uly="944">ten</line>
        <line lrx="117" lry="1045" ulx="10" uly="1000">utſcke</line>
        <line lrx="117" lry="1098" ulx="0" uly="1001">arla,</line>
        <line lrx="120" lry="1144" ulx="0" uly="1096">geſrenhewr</line>
        <line lrx="119" lry="1200" ulx="0" uly="1143">delte ſ ſe</line>
        <line lrx="118" lry="1249" ulx="0" uly="1194">ühmemete</line>
        <line lrx="116" lry="1299" ulx="0" uly="1248">it gedeſane</line>
        <line lrx="116" lry="1345" ulx="0" uly="1292">lin/ nere</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="118" lry="1452" ulx="1" uly="1396">8/unſent</line>
        <line lrx="117" lry="1501" ulx="0" uly="1445">Snanr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="121" lry="1607" ulx="0" uly="1545">n / ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="321" type="textblock" ulx="858" uly="256">
        <line lrx="1064" lry="321" ulx="858" uly="256">an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="341" type="textblock" ulx="1092" uly="247">
        <line lrx="1975" lry="341" ulx="1092" uly="247">Römer. Cap. 16. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="789" type="textblock" ulx="174" uly="345">
        <line lrx="1066" lry="404" ulx="174" uly="345">tzem. Die gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1042" lry="471" ulx="178" uly="351">Chriſti ſey mit dacheſ 5* Ju</line>
        <line lrx="1068" lry="507" ulx="204" uly="446">21. Es grüſſen euch * Timotheus /</line>
        <line lrx="1068" lry="560" ulx="177" uly="494">mein gehülffe / und Lucius / und Jaſon /</line>
        <line lrx="1023" lry="612" ulx="175" uly="544">und Soſipater/ meine gefreundten.</line>
        <line lrx="871" lry="648" ulx="368" uly="598">* Ap. Geſch. 16/ I. 2.</line>
        <line lrx="1069" lry="751" ulx="175" uly="642">Dlrken Seief geſchelelen Babe / in den</line>
        <line lrx="1072" lry="751" ulx="499" uly="707">eſchrieben habe / in dem</line>
        <line lrx="398" lry="789" ulx="216" uly="741">ERRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1196" type="textblock" ulx="178" uly="792">
        <line lrx="1071" lry="856" ulx="209" uly="792">23. Es grüſſet euch Gajus / mein und</line>
        <line lrx="1072" lry="905" ulx="180" uly="841">der gantzen gemeine wirth. Es grüſ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="951" ulx="181" uly="889">ſet euch Erxaſtus / der ſtadt rentmei⸗</line>
        <line lrx="943" lry="1017" ulx="182" uly="933">ſter/ und Quartus / der bruder.</line>
        <line lrx="1073" lry="1095" ulx="268" uly="1053">..5 ade unſer rꝛn u</line>
        <line lrx="974" lry="1144" ulx="178" uly="1085">Chriſti ſey mit euch allen / Amen.</line>
        <line lrx="1076" lry="1196" ulx="203" uly="1136">25. Dem aber / * der euch ſtärcken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1256" type="textblock" ulx="604" uly="1208">
        <line lrx="1090" lry="1256" ulx="604" uly="1208">Ende der Epiſttl St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="515" type="textblock" ulx="1096" uly="348">
        <line lrx="1988" lry="425" ulx="1096" uly="348">kan / laut meines evangelli und predige</line>
        <line lrx="1991" lry="464" ulx="1099" uly="411">von JEſu Chriſto / durch welche das</line>
        <line lrx="1992" lry="515" ulx="1100" uly="458">geheimniß offenbaret iſt / das von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="608" type="textblock" ulx="1099" uly="506">
        <line lrx="1901" lry="608" ulx="1099" uly="506">welt her verſchwiegen, geweſen iſt /</line>
        <line lrx="1650" lry="604" ulx="1625" uly="575">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="887" type="textblock" ulx="1100" uly="572">
        <line lrx="1964" lry="614" ulx="1471" uly="572">ph. 0.</line>
        <line lrx="1992" lry="661" ulx="1127" uly="607">26. Nun * aber offenbarer / auch kund</line>
        <line lrx="1996" lry="721" ulx="1102" uly="656">gemacht durch der propheten ſchrif⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="762" ulx="1100" uly="709">ten/ aus befehl des ewigen GHOttes /</line>
        <line lrx="1995" lry="818" ulx="1102" uly="758">den gehorſam des glaubens aufzurich⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="887" ulx="1101" uly="801">ten unter allen beyden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1260" type="textblock" ulx="1103" uly="868">
        <line lrx="1734" lry="904" ulx="1407" uly="868">1I. Petr. 1/ 20.</line>
        <line lrx="1992" lry="959" ulx="1130" uly="905">27. Demſelbigen GOTT/ der allein</line>
        <line lrx="1998" lry="1009" ulx="1104" uly="954">weiſe iſt / ſey ehre / durch JEſum</line>
        <line lrx="1756" lry="1065" ulx="1105" uly="1002">Chriſt / in ewigkeit / Amen.</line>
        <line lrx="1999" lry="1114" ulx="1155" uly="1054">An die Römer geſandt von Corintho</line>
        <line lrx="1999" lry="1161" ulx="1205" uly="1102">durch Phöben / die am dienſt war</line>
        <line lrx="1781" lry="1216" ulx="1200" uly="1151">der gemeine zu Cenchrea.</line>
        <line lrx="1578" lry="1260" ulx="1103" uly="1211">Pauli an die Roͤmer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1500" type="textblock" ulx="449" uly="1311">
        <line lrx="1737" lry="1420" ulx="449" uly="1311">Die 1. Epiſtel St. Pauli an die</line>
        <line lrx="1230" lry="1500" ulx="909" uly="1420">Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1615" type="textblock" ulx="384" uly="1525">
        <line lrx="896" lry="1615" ulx="384" uly="1525">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1578" type="textblock" ulx="1129" uly="1524">
        <line lrx="2004" lry="1578" ulx="1129" uly="1524">10. Ich ermahne euch aber / lieben brii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1734" type="textblock" ulx="189" uly="1576">
        <line lrx="2002" lry="1677" ulx="249" uly="1576">Reiche gnade Eh 3fa Gtſtt, des n ihr eliruamal ei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1686" ulx="233" uly="1632">„Reiche gnade Chri : JEſu Chriſti / daß * ihr allzumal ei⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1734" ulx="189" uly="1632">Straff 13 ſorrungen a Srimen: nerley rede führet / und laſſet nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1597">
        <line lrx="121" lry="1648" ulx="0" uly="1597">le/Meſ</line>
        <line lrx="36" lry="1705" ulx="0" uly="1651">.</line>
        <line lrx="124" lry="1743" ulx="0" uly="1699">tidſeren/ te</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="124" lry="1798" ulx="0" uly="1748">iſe/ Nede</line>
        <line lrx="125" lry="1857" ulx="0" uly="1799"> denhen</line>
        <line lrx="126" lry="1907" ulx="0" uly="1851">ſ Dnten 1</line>
        <line lrx="129" lry="1959" ulx="0" uly="1900">Neiren hen</line>
        <line lrx="127" lry="2009" ulx="8" uly="1952">Grſr Me e</line>
        <line lrx="129" lry="2056" ulx="0" uly="1999">eindanhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="138" lry="2151" ulx="0" uly="2100">fin/ denr auee</line>
        <line lrx="130" lry="2201" ulx="0" uly="2151"> und ſertend</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="133" lry="2305" ulx="0" uly="2249">Krechon !</line>
        <line lrx="132" lry="2362" ulx="0" uly="2299"> horden ⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2405" ulx="2" uly="2356">en Gn.</line>
        <line lrx="122" lry="2464" ulx="0" uly="2399">ltaenn</line>
        <line lrx="130" lry="2511" ulx="0" uly="2452">li) ſeſeee</line>
        <line lrx="130" lry="2565" ulx="0" uly="2500">Radeſclzen</line>
        <line lrx="128" lry="2613" ulx="7" uly="2560">o une hre</line>
        <line lrx="131" lry="2661" ulx="3" uly="2603">. Gtiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="128" lry="2716" ulx="0" uly="2664">HM</line>
        <line lrx="129" lry="2776" ulx="0" uly="2706">ie ger 1</line>
        <line lrx="132" lry="2816" ulx="1" uly="2759">ſt ufſeeane</line>
        <line lrx="129" lry="2867" ulx="0" uly="2812">1n un ingen</line>
        <line lrx="134" lry="2914" ulx="0" uly="2853">e late, Neßt</line>
        <line lrx="134" lry="2973" ulx="0" uly="2910">idt un Me</line>
        <line lrx="135" lry="3114" ulx="20" uly="3013">Ena</line>
        <line lrx="134" lry="3116" ulx="0" uly="3070">1 Cette/ ſe</line>
        <line lrx="135" lry="3177" ulx="2" uly="3072">1 lucg ſihr</line>
        <line lrx="136" lry="3223" ulx="0" uly="3162">n eſiu)</line>
        <line lrx="61" lry="3271" ulx="28" uly="3226">ten.</line>
        <line lrx="141" lry="3327" ulx="0" uly="3231">8 13 4,</line>
        <line lrx="141" lry="3376" ulx="7" uly="3313">Ger ettſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2440" type="textblock" ulx="123" uly="2399">
        <line lrx="130" lry="2418" ulx="123" uly="2399">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="3434" type="textblock" ulx="0" uly="3372">
        <line lrx="187" lry="3434" ulx="0" uly="3372">Gſttnne,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3739" type="textblock" ulx="0" uly="3426">
        <line lrx="143" lry="3482" ulx="23" uly="3426">T 1 4 P</line>
        <line lrx="144" lry="3537" ulx="0" uly="3445">1 eſrſen</line>
        <line lrx="111" lry="3614" ulx="0" uly="3518">u 4</line>
        <line lrx="146" lry="3619" ulx="48" uly="3579">414</line>
        <line lrx="145" lry="3683" ulx="0" uly="3585">Gen inf</line>
        <line lrx="146" lry="3739" ulx="0" uly="3653">uimant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1839" type="textblock" ulx="189" uly="1721">
        <line lrx="1084" lry="1777" ulx="189" uly="1722">geitzes: Ermahnun d</line>
        <line lrx="1057" lry="1839" ulx="189" uly="1721">detheeß in Ebriſto⸗ g zur einfalt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="3050" type="textblock" ulx="190" uly="1841">
        <line lrx="1088" lry="1900" ulx="190" uly="1841">1. Aulus / beruffen zum apoſtel</line>
        <line lrx="1088" lry="1964" ulx="433" uly="1851">JEſu Chriſti „durch den</line>
        <line lrx="1085" lry="1996" ulx="434" uly="1941">willen GOttes / und hbru⸗</line>
        <line lrx="824" lry="2093" ulx="406" uly="1992">der Gechbenes.</line>
        <line lrx="1092" lry="2150" ulx="223" uly="2054">2. Der gemeine Gottes zu Corin⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2238" ulx="194" uly="2137">chen /* den gezelligten in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="2245" ulx="196" uly="2186">ſu / den beruffenen heiligen / ſamt allen</line>
        <line lrx="1096" lry="2299" ulx="197" uly="2237">denen / die † anruffen den namen un⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="2342" ulx="196" uly="2287">ſers HErrn JEſu Chriſti / an allen ih⸗</line>
        <line lrx="718" lry="2387" ulx="199" uly="2338">ren und unſern orten.</line>
        <line lrx="696" lry="2439" ulx="239" uly="2384">* Joh. 17/ 19. † A</line>
        <line lrx="682" lry="2491" ulx="231" uly="2435">3. Gnade * ſey mit</line>
        <line lrx="857" lry="2548" ulx="201" uly="2485">von GOTT/ unſerm .</line>
        <line lrx="1050" lry="2594" ulx="202" uly="2534">HErꝛn JEſu Chriſto. — Röͤm. 1/7.</line>
        <line lrx="924" lry="2636" ulx="363" uly="2584">2. Cor. 1/ 2. Phil. 1/2.</line>
        <line lrx="1074" lry="2714" ulx="237" uly="2652">(Epiſtel am 13. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1102" lry="2761" ulx="206" uly="2700">4. (2Ch * dancke meinem GOtt alle⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2846" ulx="259" uly="2741">J zeit euret Halben / für die gnade</line>
        <line lrx="1106" lry="2858" ulx="380" uly="2803">GOttes / die euch gegeben iſt in</line>
        <line lrx="1088" lry="2917" ulx="209" uly="2852">Chriſto Irſu; * Eph. 1/15. 16.</line>
        <line lrx="1105" lry="2954" ulx="266" uly="2901">. Daß ihr ſeyd durch ihn in allen ſtü⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3011" ulx="255" uly="2950">en reich gemacht / in aller lehre / und</line>
        <line lrx="680" lry="3050" ulx="213" uly="3001">in aller erkänntniß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="3168" type="textblock" ulx="199" uly="3039">
        <line lrx="1112" lry="3109" ulx="247" uly="3039">6. Wie denn die predigt von Chriſto</line>
        <line lrx="833" lry="3168" ulx="199" uly="3097">in euch kräfftig worden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2493" type="textblock" ulx="699" uly="2387">
        <line lrx="1055" lry="2440" ulx="726" uly="2387">Geſch. 9/ 14.</line>
        <line lrx="1100" lry="2493" ulx="699" uly="2395">duch und friede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2555" type="textblock" ulx="709" uly="2488">
        <line lrx="1166" lry="2555" ulx="709" uly="2488">Vater / und dem e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2328" type="textblock" ulx="1106" uly="1726">
        <line lrx="2003" lry="1777" ulx="1106" uly="1726">ſpaltungen unter euch ſeyn / ſondern</line>
        <line lrx="2007" lry="1831" ulx="1106" uly="1774">haltet veſt an einander / in einem ſin⸗</line>
        <line lrx="1833" lry="1881" ulx="1108" uly="1823">ne / und in einerley meynung.</line>
        <line lrx="1858" lry="1923" ulx="1255" uly="1873">* Röm. 15/ §. Phil. 2/2.</line>
        <line lrx="2009" lry="1982" ulx="1137" uly="1920">11. Denn mir iſt vorkommen / lieben</line>
        <line lrx="2010" lry="2025" ulx="1112" uly="1970">brüder / durch die aus Chloes geſinde /</line>
        <line lrx="1931" lry="2074" ulx="1113" uly="2018">von euch / daß zanck unter euch ſey.</line>
        <line lrx="2013" lry="2128" ulx="1147" uly="2068">12. Ich ſage aber davon/ daß unter</line>
        <line lrx="2016" lry="2171" ulx="1116" uly="2118">euch einer ſpricht: Ich bin Pauliſch /</line>
        <line lrx="2019" lry="2227" ulx="1116" uly="2167">der ander / ich bin * Apolliſch / der drit⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2272" ulx="1118" uly="2216">te / ich bin † Kephiſch / der vierdte / ich</line>
        <line lrx="1962" lry="2328" ulx="1119" uly="2266">bin Chriſtiſch. * Ap. Geſch. 18/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2544" type="textblock" ulx="1118" uly="2317">
        <line lrx="1727" lry="2368" ulx="1444" uly="2317">Joh. 1/ 42.</line>
        <line lrx="2020" lry="2424" ulx="1145" uly="2363">13. Wie? Iſt Chriſtus nun zertren⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="2467" ulx="1120" uly="2412">net? Iſt denn Paulus für euch geereu⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="2544" ulx="1118" uly="2453">ßiget? Oder ſeyd ihr in Pauli namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3008" type="textblock" ulx="1122" uly="2520">
        <line lrx="1326" lry="2557" ulx="1169" uly="2520">taufft?</line>
        <line lrx="2023" lry="2611" ulx="1155" uly="2556">14. Ich dancke GOtt / daß ich niemand</line>
        <line lrx="2020" lry="2665" ulx="1122" uly="2607">unter euch getaufft habe / ohn* Eri⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2720" ulx="1124" uly="2658">ſpum und † Gajum;</line>
        <line lrx="1989" lry="2771" ulx="1150" uly="2706">* Ap⸗ Geſch. 18/ 8. † Röm. 16/23.</line>
        <line lrx="2029" lry="2816" ulx="1157" uly="2754">15. Daß nicht jemand ſagen möge /</line>
        <line lrx="1993" lry="2861" ulx="1127" uly="2805">ich hätte auf meinen namen getaufft.</line>
        <line lrx="2031" lry="2908" ulx="1160" uly="2852">16. Ich habe aber auch geraufft * des</line>
        <line lrx="2029" lry="2963" ulx="1131" uly="2902">Stephana haus⸗geſinde: Darnach</line>
        <line lrx="2028" lry="3008" ulx="1131" uly="2951">weiß ich nicht / ob ich erliche andere ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="3153" type="textblock" ulx="1130" uly="3001">
        <line lrx="1395" lry="3056" ulx="1130" uly="3001">taufft habe.</line>
        <line lrx="2085" lry="3106" ulx="1345" uly="3050">* I. Cox. 16/ 15. I17.</line>
        <line lrx="2032" lry="3153" ulx="1160" uly="3100">17. Denn Ehriſtus hat mich nicht ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3252" type="textblock" ulx="217" uly="3147">
        <line lrx="1111" lry="3207" ulx="252" uly="3147">7. Alſo / * daß ihr keinen mangel</line>
        <line lrx="1111" lry="3252" ulx="217" uly="3197">habt an irgend einer gabe / und wartet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3252" type="textblock" ulx="1134" uly="3151">
        <line lrx="2033" lry="3211" ulx="1134" uly="3151">ſandt zu tauffen / ſondern das evange⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="3252" ulx="1134" uly="3201">lium zu predigen / nicht * mit klugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="3543" type="textblock" ulx="218" uly="3237">
        <line lrx="1113" lry="3352" ulx="218" uly="3237">ur uted i ſhfengatun unſers HErꝛn</line>
        <line lrx="924" lry="3342" ulx="316" uly="3307">u x . II.</line>
        <line lrx="1114" lry="3406" ulx="250" uly="3311">8. Welcher auch wird uch veſt behal⸗</line>
        <line lrx="1116" lry="3447" ulx="222" uly="3394">ten bis ans ende / daß ihr unſträfflich</line>
        <line lrx="1117" lry="3543" ulx="223" uly="3444">Rod af den tag unſers HErin JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3549" type="textblock" ulx="1136" uly="3212">
        <line lrx="1977" lry="3252" ulx="1954" uly="3212">9</line>
        <line lrx="2036" lry="3307" ulx="1136" uly="3246">worten/ auf daß nicht das creutz Chri⸗</line>
        <line lrx="1566" lry="3354" ulx="1138" uly="3297">ſti zunichte werde.</line>
        <line lrx="1917" lry="3398" ulx="1246" uly="3349">* I. Cor. 2/1I. 2. Petr. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2035" lry="3452" ulx="1169" uly="3395">18. Denn das wort vom ereutz iſt</line>
        <line lrx="2038" lry="3505" ulx="1141" uly="3446">zwar eine thorheit denen / die verloh⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3549" ulx="1142" uly="3495">ren werden / uns aber / die wir ſeelig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3749" type="textblock" ulx="258" uly="3504">
        <line lrx="396" lry="3538" ulx="292" uly="3504">riſtt.</line>
        <line lrx="1983" lry="3645" ulx="258" uly="3540">9. Denn GOtt iſt treu / durch welchen werden / iſts ine GOares krafft:</line>
        <line lrx="1874" lry="3642" ulx="1520" uly="3609">om. 6</line>
        <line lrx="2043" lry="3749" ulx="1176" uly="3637">19. Denn es ſtebet * geſchrieben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3705" type="textblock" ulx="225" uly="3589">
        <line lrx="1121" lry="3653" ulx="228" uly="3589">ihr beruffen ſeyd / zur gemeinſchafft ſei⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="3705" ulx="225" uly="3642">nes ſohns JEſu Chriſti / unſers HErꝛn.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1124" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="317" type="textblock" ulx="456" uly="229">
        <line lrx="1290" lry="317" ulx="456" uly="229">172 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="312" type="textblock" ulx="1340" uly="228">
        <line lrx="2055" lry="312" ulx="1340" uly="228">1. Epiſtel Cap. r. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3005" type="textblock" ulx="390" uly="335">
        <line lrx="1330" lry="389" ulx="545" uly="335">will zu nichte machen die weisheit</line>
        <line lrx="1326" lry="455" ulx="438" uly="340">Dek weiſen und den verſtand der ver⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="493" ulx="441" uly="439">ſtändigen will ich verwerffen.</line>
        <line lrx="1326" lry="588" ulx="392" uly="531">20. * Wo ſind die klugen? Wo ſind</line>
        <line lrx="1323" lry="639" ulx="439" uly="582">die ſchrifftgelehrten? Mo ſind die welt⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="714" ulx="435" uly="624">weiſen? Hat nicht GOTT die weis⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="738" ulx="435" uly="681">beit dieſer welt zur thorheit gemacht?</line>
        <line lrx="1193" lry="791" ulx="551" uly="735">* Hlob 12/ 17. Eſa. 33/ 18.</line>
        <line lrx="1321" lry="834" ulx="462" uly="779">21. Denn dieweil die welt durch ihre</line>
        <line lrx="1321" lry="884" ulx="432" uly="829">weisheit GOtt in ſeiner weisheit nicht</line>
        <line lrx="1320" lry="939" ulx="432" uly="879">erkannt / geſiel es GOtt wohl / durch</line>
        <line lrx="1320" lry="985" ulx="433" uly="929">thörichte predigt ſeelig zu machen die/</line>
        <line lrx="967" lry="1041" ulx="431" uly="981">ſo daran glauben.</line>
        <line lrx="1316" lry="1088" ulx="457" uly="1028">22. Sintemal * die Jüden zeichen for⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1132" ulx="427" uly="1077">dern/ und die Griechen nach weisheit</line>
        <line lrx="1272" lry="1188" ulx="426" uly="1126">fragen. * Matth. 12/ 38. c. 16/ I.</line>
        <line lrx="1316" lry="1239" ulx="457" uly="1177">23. Wir aber predigen den gecreutzig⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1282" ulx="426" uly="1227">ten Chriſtum / den Jüden eine ärger⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1331" ulx="425" uly="1275">niß / und den Griechen eine thorheit.</line>
        <line lrx="1039" lry="1373" ulx="656" uly="1326">* Matth. 11/6.</line>
        <line lrx="1313" lry="1435" ulx="450" uly="1373">24. Denen aber / die beruffen ſind/</line>
        <line lrx="1311" lry="1493" ulx="425" uly="1422">beyde Jüden und Griechen / predigen</line>
        <line lrx="1305" lry="1534" ulx="420" uly="1472">wir Chriſtum * göttliche krafft / und goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1587" ulx="419" uly="1521">liche weisheit. * Rom. 1/ 16.</line>
        <line lrx="1310" lry="1625" ulx="448" uly="1571">25. Denn die göttliche thorheit iſt</line>
        <line lrx="1307" lry="1684" ulx="417" uly="1621">weiſer / denn die menſchen ſind / und</line>
        <line lrx="1308" lry="1725" ulx="417" uly="1669">die göttliche ſchwachheit iſt ſtärcker /</line>
        <line lrx="1042" lry="1781" ulx="415" uly="1719">denn die menſchen ſind.</line>
        <line lrx="1305" lry="1826" ulx="442" uly="1766">26. Sehet an/ lieben brüder / euren</line>
        <line lrx="1307" lry="1873" ulx="413" uly="1816">beruff / nicht viel weiſe nach dem fleiſch/</line>
        <line lrx="1302" lry="1968" ulx="411" uly="1860">Dacht niel gewaltige / nicht viel edle ſind</line>
        <line lrx="566" lry="1961" ulx="442" uly="1924">eruffe</line>
        <line lrx="1304" lry="2025" ulx="442" uly="1962">27. Sondern was thöricht iſt vor der</line>
        <line lrx="1304" lry="2070" ulx="409" uly="2013">weilt / das hat GOtt erwählet / daß er</line>
        <line lrx="1302" lry="2120" ulx="408" uly="2062">die weiſen zu ſchanden mache / und was</line>
        <line lrx="1303" lry="2172" ulx="411" uly="2110">ſchwach iſt vor der welt / das hat GOtt</line>
        <line lrx="1302" lry="2264" ulx="407" uly="2151">Erinagler / da er zu ſchanden mache/</line>
        <line lrx="939" lry="2264" ulx="453" uly="2221">as ſta .</line>
        <line lrx="1300" lry="2319" ulx="441" uly="2257">28. Und das unedle vör der welt / und</line>
        <line lrx="1299" lry="2366" ulx="406" uly="2307">das verachtere haͤt GOtt erwählet / und</line>
        <line lrx="1297" lry="2412" ulx="408" uly="2355">das da nichts iſt / daß er zu nichte ma⸗</line>
        <line lrx="1126" lry="2469" ulx="406" uly="2406">che / was etwas iſt/ .</line>
        <line lrx="1297" lry="2514" ulx="432" uly="2454">29. Auf daß * ſich vor ihm kein ſleiſch</line>
        <line lrx="1033" lry="2569" ulx="408" uly="2504">rühme. * Rm. 3/ 27.</line>
        <line lrx="1294" lry="2612" ulx="440" uly="2553">30. Von welchem auch ihr herkommet</line>
        <line lrx="1296" lry="2662" ulx="403" uly="2604">in Chriſto JEſu / welcher uns gemacht</line>
        <line lrx="1293" lry="2714" ulx="399" uly="2652">iſt von GOtt zur weis heit / und zur ge⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2800" ulx="400" uly="2702">reitegfeit und zur heiligung / und zur</line>
        <line lrx="609" lry="2802" ulx="400" uly="2761">erloſung.</line>
        <line lrx="1290" lry="2862" ulx="427" uly="2800">31. Auf daß (wie *geſchrieben ſtehet)</line>
        <line lrx="1289" lry="2955" ulx="393" uly="2845">De ſich kügmzte⸗ der, en⸗ rich des</line>
        <line lrx="1267" lry="3005" ulx="390" uly="2902">2 24. 2. Cokinth. 10/ 17. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3203" type="textblock" ulx="389" uly="3018">
        <line lrx="1101" lry="3089" ulx="593" uly="3018">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1286" lry="3157" ulx="440" uly="3096">Einfalt / geiſt und krafft / nicht kunſt/</line>
        <line lrx="1285" lry="3203" ulx="389" uly="3149">vermag etwas. Blindheit und unkrafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3546" type="textblock" ulx="379" uly="3196">
        <line lrx="973" lry="3259" ulx="390" uly="3196">der narur. „.</line>
        <line lrx="1282" lry="3312" ulx="387" uly="3244">1.4 1 Nd ich/ lieben brüder / * da ich</line>
        <line lrx="1283" lry="3347" ulx="555" uly="3294">zu euch kam / kam ich nicht mit</line>
        <line lrx="1280" lry="3409" ulx="554" uly="3345">hohen worten/ oder hoher weis⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="3450" ulx="379" uly="3392">heit euch zu verkündigen die göttliche</line>
        <line lrx="1223" lry="3511" ulx="384" uly="3439">predigt. * I. Cor. I/ 17. .</line>
        <line lrx="1280" lry="3546" ulx="415" uly="3489">2. Denn ich hielte mich nicht dafür /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="731" type="textblock" ulx="1359" uly="333">
        <line lrx="2237" lry="389" ulx="1395" uly="333">3. Und ich war bey euch mit ſchwae</line>
        <line lrx="2242" lry="480" ulx="1365" uly="375">eir gmund mit furcht / und mit groſſen</line>
        <line lrx="1532" lry="476" ulx="1442" uly="442">ern.</line>
        <line lrx="2240" lry="543" ulx="1364" uly="437">zut Und * mein wort und meine pre⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="587" ulx="1362" uly="529">digt war nicht in vernünfftigen reden</line>
        <line lrx="2236" lry="635" ulx="1360" uly="578">menſchlicher weisheir / ſondern in be⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="685" ulx="1359" uly="628">weiſung des Geiſtes und der krafft/</line>
        <line lrx="2137" lry="731" ulx="1451" uly="676">* I. Cor. 1/ 17. 2. Petr. 1/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="875" type="textblock" ulx="1357" uly="774">
        <line lrx="2233" lry="836" ulx="1359" uly="774">auf menſchen weisheit / ſondern auf</line>
        <line lrx="1696" lry="875" ulx="1357" uly="823">GOttes krafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1521" type="textblock" ulx="1344" uly="1070">
        <line lrx="2208" lry="1122" ulx="1351" uly="1070">vergehen:</line>
        <line lrx="2224" lry="1174" ulx="1379" uly="1120">7. Sondern * wir reden von der heim⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1223" ulx="1352" uly="1167">lichen verborgenen weisheit GOttes/</line>
        <line lrx="2223" lry="1284" ulx="1351" uly="1219">welche GOtt verordnet hat vor der</line>
        <line lrx="2173" lry="1327" ulx="1350" uly="1269">welt / zu unſer hertlichkeit/</line>
        <line lrx="2196" lry="1375" ulx="1378" uly="1316">* Hiob 28/21. Pf. 51/8. Jac. 3/15.</line>
        <line lrx="2220" lry="1422" ulx="1371" uly="1367">8. Welche * keiner von den oberſten</line>
        <line lrx="2222" lry="1477" ulx="1345" uly="1415">dieſer welt erkannt hat: Denn / wo ſie</line>
        <line lrx="2221" lry="1521" ulx="1344" uly="1463">die erkannt hätten / hätten ſie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1888" type="textblock" ulx="1334" uly="1568">
        <line lrx="1908" lry="1623" ulx="1340" uly="1568">get. * Matth. 11</line>
        <line lrx="2214" lry="1668" ulx="1366" uly="1613">9. Sondern wie * geſchrieben ſtehet:</line>
        <line lrx="2216" lry="1723" ulx="1339" uly="1659">Das kein auge geſehen hat / noch kein</line>
        <line lrx="2213" lry="1765" ulx="1337" uly="1710">ohr gehöret hat / und in keines men⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1821" ulx="1336" uly="1760">ſchen hertz kommen iſt / das GOtt be⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="1888" ulx="1334" uly="1810">reitet hat denen die ihn lieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2267" type="textblock" ulx="1332" uly="1870">
        <line lrx="1941" lry="1914" ulx="1741" uly="1870">a. 64/4.</line>
        <line lrx="2216" lry="1969" ulx="1363" uly="1910">10. Uns aber hat es GOtt offenbaret</line>
        <line lrx="2214" lry="2014" ulx="1333" uly="1958">durch ſeinen Geiſt. Denn der Geiſt er⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="2109" ulx="1332" uly="1998">grſcher alle dinge / auch die tieffe der</line>
        <line lrx="1552" lry="2102" ulx="1384" uly="2067">ottheit.</line>
        <line lrx="2213" lry="2170" ulx="1337" uly="2106">11. Den welcher menſch weiß / was</line>
        <line lrx="2211" lry="2216" ulx="1332" uly="2155">im menſchen iſt / ohne der geiſt des men⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2267" ulx="1332" uly="2204">ſchen / der in ihm iſt? Alſo auch weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2577" type="textblock" ulx="1327" uly="2302">
        <line lrx="1670" lry="2351" ulx="1331" uly="2302">Geiſt GOttes.</line>
        <line lrx="2211" lry="2415" ulx="1361" uly="2351">12. Wir aber haben nicht empfangen</line>
        <line lrx="2210" lry="2464" ulx="1328" uly="2400">den geiſt der welt / * ſondern den Geiſt</line>
        <line lrx="2210" lry="2512" ulx="1328" uly="2450">aus GOtt / daß wir wiſſen können / wie</line>
        <line lrx="2206" lry="2577" ulx="1327" uly="2493">reichlich wir von GOtt begnadet ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3546" type="textblock" ulx="1309" uly="2562">
        <line lrx="1938" lry="2602" ulx="1701" uly="2562">oͤm. 8/ 15.</line>
        <line lrx="2206" lry="2660" ulx="1351" uly="2600">13. Welches wir auch reden / nicht</line>
        <line lrx="2206" lry="2707" ulx="1325" uly="2651">mit worten / * welche menſchliche weis⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2759" ulx="1325" uly="2699">heit lehren kan / ſondern mit worten /</line>
        <line lrx="2202" lry="2812" ulx="1325" uly="2749">die der heilige Geiſt lehret / und richten</line>
        <line lrx="1883" lry="2852" ulx="1322" uly="2798">geiſtliche ſachen geiſtlich.</line>
        <line lrx="2106" lry="2901" ulx="1414" uly="2850">* I. Cor. 1/ 17. 2. Petr. 1/ 16.</line>
        <line lrx="2201" lry="2963" ulx="1351" uly="2898">14. Der natürliche menſch aber ver⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3004" ulx="1318" uly="2947">nimmt nichts vom Geiſt GOttes / es</line>
        <line lrx="2197" lry="3061" ulx="1317" uly="2998">iſt ihm eine thorheit / und kan es nicht</line>
        <line lrx="2197" lry="3144" ulx="1317" uly="3047">eennen n. enn es muß geiſtlich ge⸗</line>
        <line lrx="1600" lry="3146" ulx="1315" uly="3104">richtet ſeyn.</line>
        <line lrx="2199" lry="3206" ulx="1347" uly="3143">15. * Der geiſtliche aher richtet alles /</line>
        <line lrx="2062" lry="3255" ulx="1314" uly="3196">und wird von niemand gerichtet.</line>
        <line lrx="1980" lry="3297" ulx="1547" uly="3244">* Sprüchw. 28/ §.</line>
        <line lrx="2197" lry="3354" ulx="1341" uly="3294">16. Denn * wer hat des HErꝛrn ſinn</line>
        <line lrx="2195" lry="3405" ulx="1310" uly="3339">erkannt? Oder wer will ihn unterwei⸗</line>
        <line lrx="2119" lry="3457" ulx="1309" uly="3391">ſen? Wir aber haben Chriſti ſinn.</line>
        <line lrx="2102" lry="3501" ulx="1404" uly="3443">* Eſa. 40/ 13. Weish. 9/13.</line>
        <line lrx="1846" lry="3546" ulx="1522" uly="3492">Rom. 11/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3707" type="textblock" ulx="373" uly="3540">
        <line lrx="1280" lry="3598" ulx="381" uly="3540">* daß ich erwas wüßte unter euch / ohn</line>
        <line lrx="1293" lry="3661" ulx="382" uly="3579">allein ZEium Cüriſtum / den gecreu⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3707" ulx="373" uly="3634">gisten. * Gal. 6/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3748" type="textblock" ulx="1349" uly="3564">
        <line lrx="1993" lry="3641" ulx="1491" uly="3564">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2199" lry="3748" ulx="1349" uly="3644">Straffe fleiſchlicher zänckerey. Len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="783" type="textblock" ulx="1390" uly="726">
        <line lrx="2275" lry="783" ulx="1390" uly="726">5. Auf daß euer glaube beſtehe / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1084" type="textblock" ulx="1352" uly="874">
        <line lrx="2230" lry="928" ulx="1377" uly="874">6. Davon wir aber reden / das iſt den⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="980" ulx="1355" uly="921">noch weisheit bey den vollkommenen /</line>
        <line lrx="2270" lry="1029" ulx="1353" uly="970">nicht eine weisheit dieſer welt / auch</line>
        <line lrx="2335" lry="1084" ulx="1352" uly="1020">nicht der oberſten dieſer welt / welche eſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1617" type="textblock" ulx="1341" uly="1511">
        <line lrx="2281" lry="1616" ulx="1341" uly="1511">HErn der hertlichkeit nicht gecreutzi⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1617" ulx="1949" uly="1579">25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2315" type="textblock" ulx="1331" uly="2252">
        <line lrx="2278" lry="2315" ulx="1331" uly="2252">niemand / was in GOtt iſt / ohne der 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="478" type="textblock" ulx="2315" uly="419">
        <line lrx="2387" lry="478" ulx="2315" uly="419">67 li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1564" type="textblock" ulx="2265" uly="1128">
        <line lrx="2383" lry="1178" ulx="2274" uly="1128">11. 9t. 1/</line>
        <line lrx="2391" lry="1234" ulx="2265" uly="1171">Dinnſteirt</line>
        <line lrx="2392" lry="1282" ulx="2265" uly="1223">erunder⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1330" ulx="2267" uly="1278">ſr denn ni</line>
        <line lrx="2392" lry="1382" ulx="2267" uly="1325">Per it nun</line>
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="2265" uly="1375"> Heur</line>
        <line lrx="2392" lry="1481" ulx="2275" uly="1419">n Ke</line>
        <line lrx="2391" lry="1529" ulx="2274" uly="1472">ſeherhene</line>
        <line lrx="2390" lry="1564" ulx="2344" uly="1517">5 1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1874" type="textblock" ulx="2265" uly="1538">
        <line lrx="2301" lry="1575" ulx="2268" uly="1538">in</line>
        <line lrx="2391" lry="1629" ulx="2266" uly="1570">ſblete gent</line>
        <line lrx="2392" lry="1725" ulx="2266" uly="1622">4 der</line>
        <line lrx="2392" lry="1775" ulx="2266" uly="1724">6tſun e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1826" ulx="2265" uly="1769">N</line>
        <line lrx="2389" lry="1874" ulx="2266" uly="1822">eN dei ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1925" type="textblock" ulx="2220" uly="1873">
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2220" uly="1873"> er pfan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2222" type="textblock" ulx="2264" uly="1923">
        <line lrx="2392" lry="1976" ulx="2266" uly="1923">Oielnet</line>
        <line lrx="2392" lry="2028" ulx="2264" uly="1969">or dher vin</line>
        <line lrx="2392" lry="2075" ulx="2264" uly="2018">lu ſener a</line>
        <line lrx="2392" lry="2125" ulx="2264" uly="2069">6cehnklr ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2177" ulx="2264" uly="2118">e Er ſad</line>
        <line lrx="2392" lry="2222" ulx="2264" uly="2169">etek gedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2761" type="textblock" ulx="2266" uly="2567">
        <line lrx="2392" lry="2626" ulx="2266" uly="2567">iſt/ veche</line>
        <line lrx="2392" lry="2668" ulx="2268" uly="2619">bt cherjen</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2268" uly="2668">e geld lbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3722" type="textblock" ulx="2267" uly="2727">
        <line lrx="2343" lry="2775" ulx="2268" uly="2727">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2819" ulx="2270" uly="2767"> wiſd e</line>
        <line lrx="2388" lry="2864" ulx="2267" uly="2820">urer werden,</line>
        <line lrx="2392" lry="2914" ulx="2267" uly="2867">/Denn a n</line>
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2267" uly="2916">teden/ un</line>
        <line lrx="2388" lry="3021" ulx="2267" uly="2962">n Kerc ſe</line>
        <line lrx="2359" lry="3072" ulx="2267" uly="3022">ſten.</line>
        <line lrx="2392" lry="3116" ulx="2270" uly="3050">1Wedjen</line>
        <line lrx="2392" lry="3166" ulx="2269" uly="3114">auf geen</line>
        <line lrx="2330" lry="3222" ulx="2270" uly="3161">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="3262" ulx="2273" uly="3214">Wd obe</line>
        <line lrx="2392" lry="3312" ulx="2274" uly="3265">ut / ſo wyit</line>
        <line lrx="2392" lry="3362" ulx="2276" uly="3313">ſebſt ade</line>
        <line lrx="2392" lry="3417" ulx="2277" uly="3357"> K)hun</line>
        <line lrx="2390" lry="3463" ulx="2276" uly="3411">Dſerſprn</line>
        <line lrx="2392" lry="3516" ulx="2275" uly="3455">tnſſede</line>
        <line lrx="2379" lry="3588" ulx="2275" uly="3513">W</line>
        <line lrx="2383" lry="3660" ulx="2277" uly="3606">Pe nnd</line>
        <line lrx="2392" lry="3722" ulx="2272" uly="3654">er  t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1125" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1976" lry="461" type="textblock" ulx="0" uly="250">
        <line lrx="1952" lry="331" ulx="793" uly="250">an die Corinther. Cap. 3. 4. 173</line>
        <line lrx="1976" lry="408" ulx="0" uly="341">n nd diener und GOttes mit⸗ar⸗Denn dert tempel GOttes iſt heilig /</line>
        <line lrx="1949" lry="461" ulx="22" uly="362">um leleſe terans ndei⸗ der grund. der ſeyd ihr. heilig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="704" type="textblock" ulx="1" uly="462">
        <line lrx="359" lry="503" ulx="337" uly="462">d</line>
        <line lrx="1034" lry="564" ulx="307" uly="506">nicht mit euch reden / als mit</line>
        <line lrx="1033" lry="617" ulx="204" uly="557">* geiſtlichen / ſondern als mit</line>
        <line lrx="1032" lry="704" ulx="1" uly="597">u h hef fleiſchlichen wie mit jungen kindern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="388" lry="712" ulx="0" uly="658">er / in Chriſto.</line>
        <line lrx="1031" lry="779" ulx="0" uly="667">Pran 2. * Milch habe ich euch zu trincken</line>
        <line lrx="1032" lry="825" ulx="0" uly="735"> ſſten gegeben / und nicht ſpeiſe / denn ihr</line>
        <line lrx="1030" lry="853" ulx="94" uly="787">iſ konntet noch nicht / auch könnet ihr noch</line>
        <line lrx="847" lry="924" ulx="0" uly="845">W jetzt nicht/ * 1. Perr. 2/ 2.</line>
        <line lrx="1027" lry="970" ulx="1" uly="897"> 2. Dieweil ihr noch fleiſchlich ſeyd.</line>
        <line lrx="1029" lry="1018" ulx="0" uly="939">Ni ne Denn ſintemal * eyfer und zanck / und</line>
        <line lrx="1030" lry="1072" ulx="0" uly="991">neng ſwietracht unter euch ſind/ ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1029" lry="1103" ulx="84" uly="1039">denn nicht fleiſchlich / und wandelt nach</line>
        <line lrx="896" lry="1221" ulx="0" uly="1140">eleie * 1. Cor. 1/ 11. Gal. 5/ 19.</line>
        <line lrx="1028" lry="1266" ulx="1" uly="1193">een „. Denn ſo einer ſaget / ich bin Pau⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="1312" ulx="0" uly="1235">ltit liſch / der ander aber / ich bin Apolliſch/</line>
        <line lrx="854" lry="1367" ulx="0" uly="1283">g ſeyd ihr denn nicht fleiſchlich?</line>
        <line lrx="1029" lry="1412" ulx="0" uly="1331">e „5. Wer iſt nun Paulus? Wer * iſt</line>
        <line lrx="1029" lry="1466" ulx="0" uly="1381">n Avollo? Diener ſind ſie / durch welche</line>
        <line lrx="208" lry="1523" ulx="8" uly="1444">ſiimm ibr</line>
        <line lrx="107" lry="1574" ulx="0" uly="1519">it ſichr ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="926" type="textblock" ulx="105" uly="894">
        <line lrx="112" lry="926" ulx="105" uly="894">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2920" type="textblock" ulx="100" uly="1438">
        <line lrx="1025" lry="1499" ulx="227" uly="1438">ſeyd gläubig worden / und daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="1546" ulx="171" uly="1489">e / wie der HEr: einem jeglichen gege⸗</line>
        <line lrx="823" lry="1587" ulx="195" uly="1541">n hat. * I. Cot. 16/ 12.</line>
        <line lrx="1029" lry="1641" ulx="104" uly="1587">6. Ich habe gepflanget / * Apollo hat</line>
        <line lrx="1029" lry="1700" ulx="100" uly="1637">begoſſen / aher GOtt hat das gedeyen</line>
        <line lrx="898" lry="1745" ulx="148" uly="1687">gegeben. * Ap. Geſch. 18/ 24.</line>
        <line lrx="1032" lry="1831" ulx="104" uly="1732">7. So iſt nun weder der da pflantzet /</line>
        <line lrx="1031" lry="1843" ulx="146" uly="1784">noch der da begeuſſet / erwas / ſondern</line>
        <line lrx="802" lry="1887" ulx="118" uly="1835">GOtt der das gedeyen gibt.</line>
        <line lrx="1032" lry="1944" ulx="171" uly="1884">8. Der aber pflantzet/ und der da be⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="1993" ulx="175" uly="1932">euſſet / iſt einer wie der ander. Ein</line>
        <line lrx="1032" lry="2038" ulx="150" uly="1981">jeglicher aber wird ſeinen lohn empfa⸗</line>
        <line lrx="663" lry="2089" ulx="149" uly="2029">ben nach ſeiner arbeit.</line>
        <line lrx="1034" lry="2142" ulx="178" uly="2079">9. Denn wir ſind GOttes * mit⸗ ar⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="2188" ulx="151" uly="2127">beiter / ihr ſeyd GOttes acker⸗ werck /</line>
        <line lrx="973" lry="2230" ulx="151" uly="2179">und GOttes gebäu. * 2. Cor. 6/ 1.</line>
        <line lrx="1034" lry="2288" ulx="183" uly="2228">10. Ich von GOttes gnaden / die mir</line>
        <line lrx="1035" lry="2335" ulx="151" uly="2277">gegeben iſt / habe den grund geleget/</line>
        <line lrx="1035" lry="2385" ulx="153" uly="2326">als ein weiſer baumeiſter / ein ander</line>
        <line lrx="1036" lry="2434" ulx="152" uly="2375">bauet drauf. Ein jeglicher aber ſehe</line>
        <line lrx="679" lry="2484" ulx="154" uly="2424">zu / wie er drauf baue.</line>
        <line lrx="1038" lry="2529" ulx="181" uly="2473">11. Einen andern grund kan zwar</line>
        <line lrx="1035" lry="2582" ulx="155" uly="2525">niemand legen / auſſer dem / der ge⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2631" ulx="155" uly="2570">leget iſt / welcher iſt JEſus Chriſt.</line>
        <line lrx="1035" lry="2673" ulx="184" uly="2621">12. So aber jemand auf dieſen grund</line>
        <line lrx="1038" lry="2774" ulx="152" uly="2670">auer gold/ ſilbet / edelſtein / holtz / heu /</line>
        <line lrx="321" lry="2768" ulx="183" uly="2734">oppeln</line>
        <line lrx="1034" lry="2826" ulx="179" uly="2734">de So wird eines jeglichen werck of⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="2870" ulx="151" uly="2819">fenbaret werden / der tag wirds klar ma⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="2920" ulx="151" uly="2864">chen / denn es wird durchs feuer offen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2075" type="textblock" ulx="1" uly="1963">
        <line lrx="116" lry="2031" ulx="1" uly="1963">Danſt en</line>
        <line lrx="117" lry="2075" ulx="5" uly="2021">cn Mtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2324" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="120" lry="2180" ulx="0" uly="2121">tſt bes/1</line>
        <line lrx="120" lry="2230" ulx="2" uly="2171">legeſdeir</line>
        <line lrx="119" lry="2283" ulx="6" uly="2225"> adt</line>
        <line lrx="118" lry="2324" ulx="0" uly="2275">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="116" lry="2421" ulx="0" uly="2372">WW</line>
        <line lrx="116" lry="2483" ulx="2" uly="2424">ſden d</line>
        <line lrx="116" lry="2535" ulx="1" uly="2476">Enſſinkeru</line>
        <line lrx="117" lry="2577" ulx="4" uly="2525">nenort</line>
        <line lrx="70" lry="2627" ulx="0" uly="2585">1gn</line>
        <line lrx="118" lry="2684" ulx="0" uly="2626">t uc igg 1</line>
        <line lrx="118" lry="2734" ulx="0" uly="2674"> nerſtit</line>
        <line lrx="118" lry="2773" ulx="1" uly="2732">ſeden R</line>
        <line lrx="118" lry="2838" ulx="0" uly="2777">lchn/m</line>
        <line lrx="60" lry="2885" ulx="0" uly="2829">init.</line>
        <line lrx="116" lry="2940" ulx="0" uly="2878">1 ber i</line>
        <line lrx="344" lry="2980" ulx="1" uly="2924">it naſn e d</line>
        <line lrx="1033" lry="3070" ulx="2" uly="2964">iſen llchen werck ſey / wird das feuer de⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3119" ulx="182" uly="3051">14. Wird jemands werck bleiben / das</line>
        <line lrx="1034" lry="3216" ulx="148" uly="3111">er Bergb gebauet hat / ſo wird er lohn</line>
        <line lrx="591" lry="3221" ulx="5" uly="3172">ethenend empfahen. .</line>
        <line lrx="1032" lry="3282" ulx="0" uly="3176">d . 8 Wird aber jemands werck ver⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="3333" ulx="0" uly="3252">brennen / ſo wird er des ſchaden ley⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="3376" ulx="2" uly="3304">gien den / er ſeldſt ader wird ſeelig werden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="3714" type="textblock" ulx="0" uly="3339">
        <line lrx="99" lry="3386" ulx="0" uly="3339">er 9</line>
        <line lrx="752" lry="3412" ulx="58" uly="3357">ſeige ſo doch / als durchs feuer.</line>
        <line lrx="1028" lry="3479" ulx="5" uly="3380">Grl 116. Wichet ihr nicht / daß ihr Got⸗</line>
        <line lrx="1029" lry="3534" ulx="6" uly="3442">ge 6 tes tempel ſeyd / und der Geiſt GOttes</line>
        <line lrx="946" lry="3557" ulx="0" uly="3496"> Mh in euch wohnet? * 1. Cor. 6/ 19.</line>
        <line lrx="891" lry="3612" ulx="0" uly="3549">/. 2. Cor. 6/ 16. Eph. 2/21.</line>
        <line lrx="1026" lry="3682" ulx="0" uly="3600">Ccitl. 17. So jemand den tempel GOttes</line>
        <line lrx="1026" lry="3714" ulx="0" uly="3648"> derderbet / den wird GOtt verderben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="134" lry="3759" ulx="0" uly="3684">e inkeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2967" type="textblock" ulx="150" uly="2912">
        <line lrx="1131" lry="2967" ulx="150" uly="2912">bar werden / und welcherley eines jeg⸗ fah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="553" type="textblock" ulx="403" uly="450">
        <line lrx="1945" lry="515" ulx="403" uly="450">ch / lieden brüder / konnte 18. Niemand betriege ſich ſelbſt. Wel⸗</line>
        <line lrx="1244" lry="553" ulx="1000" uly="503">it ſcher ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="853" type="textblock" ulx="1058" uly="503">
        <line lrx="1947" lry="567" ulx="1278" uly="503">unter euch düncket weiſe zu</line>
        <line lrx="1947" lry="616" ulx="1058" uly="555">ſeyn / der werde ein narꝛ in dieſer welt /</line>
        <line lrx="1627" lry="656" ulx="1058" uly="603">daß er möge weiſe ſeyn.</line>
        <line lrx="1945" lry="714" ulx="1280" uly="653">nin dieſer welt weisheit iſt</line>
        <line lrx="1978" lry="761" ulx="1280" uly="702">bey GOtt. Denn es ſteher</line>
        <line lrx="1944" lry="853" ulx="1058" uly="748">* geſchrieben: Die weiſen⸗ erhoſchet er</line>
        <line lrx="1765" lry="852" ulx="1643" uly="814">ob 5/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="994" type="textblock" ulx="1058" uly="799">
        <line lrx="1847" lry="862" ulx="1058" uly="799">in ihrer klugheit. * 13.</line>
        <line lrx="1944" lry="914" ulx="1082" uly="849">20. Und * abermal; Der HEri weiß</line>
        <line lrx="1944" lry="994" ulx="1583" uly="905">6 daß ſie eitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1405" type="textblock" ulx="1055" uly="894">
        <line lrx="1557" lry="978" ulx="1058" uly="894">der weiſen gedancken</line>
        <line lrx="1814" lry="1061" ulx="1059" uly="946">nnd Darum riblne ch iemand</line>
        <line lrx="1954" lry="1049" ulx="1141" uly="1010">Da ühme ſich nieman</line>
        <line lrx="1949" lry="1104" ulx="1058" uly="1008">menſchen; es iſt alles euer. en eines</line>
        <line lrx="1943" lry="1160" ulx="1088" uly="1087">22. Es ſey Paulus oder Apollo / es ſey</line>
        <line lrx="1946" lry="1204" ulx="1056" uly="1144">Kephas oder die welt / es ſey das leben</line>
        <line lrx="1942" lry="1259" ulx="1056" uly="1193">oder der tod / es ſey das gegenwärtige</line>
        <line lrx="1871" lry="1346" ulx="1058" uly="1235">oder 3 62. zukünffetge⸗ 9 glee⸗ iſt euer.</line>
        <line lrx="1802" lry="1343" ulx="1116" uly="1299">3. riſti / * Ch</line>
        <line lrx="1939" lry="1405" ulx="1055" uly="1302">aber iſt GOttes. * I. Cor. 61 zans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1514" type="textblock" ulx="1254" uly="1427">
        <line lrx="1741" lry="1514" ulx="1254" uly="1427">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="1685" type="textblock" ulx="1054" uly="1530">
        <line lrx="1942" lry="1594" ulx="1103" uly="1530">Der lehrer würde / demuth / gaben</line>
        <line lrx="1892" lry="1638" ulx="1056" uly="1582">und gedult. Pauli treu an den Cori</line>
        <line lrx="1945" lry="1685" ulx="1054" uly="1604">thiern. Liebe und ernſt. en Corim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1818" type="textblock" ulx="1171" uly="1710">
        <line lrx="1813" lry="1761" ulx="1171" uly="1710">(Epiſtel am 3. Sonntag de</line>
        <line lrx="1841" lry="1818" ulx="1380" uly="1718">Advegtt. 8 des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1982" type="textblock" ulx="1062" uly="1827">
        <line lrx="1948" lry="1891" ulx="1062" uly="1827">1. Afür halte uns jederman/</line>
        <line lrx="1951" lry="1943" ulx="1261" uly="1878">nemlich für Chriſti diener</line>
        <line lrx="1947" lry="1982" ulx="1265" uly="1929">und * hausbalter über GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2036" type="textblock" ulx="1061" uly="1976">
        <line lrx="1870" lry="2036" ulx="1061" uly="1976">tes geheimniſſe. * Matth. 24/ 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2917" type="textblock" ulx="1063" uly="2034">
        <line lrx="1599" lry="2080" ulx="1426" uly="2034">t. I/7.</line>
        <line lrx="1955" lry="2129" ulx="1089" uly="2073">2. Nun ſuchet man nicht mehr an den</line>
        <line lrx="1954" lry="2183" ulx="1063" uly="2122">haushaltern / * denn daß ſie treu er⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="2230" ulx="1065" uly="2173">funden werden. * Luc. 12/42.</line>
        <line lrx="1956" lry="2280" ulx="1093" uly="2222">3. Mir aber iſts ein geringes / daß ſch</line>
        <line lrx="1955" lry="2328" ulx="1063" uly="2271">voͤn euch gerichtet werde / oder von ei⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="2379" ulx="1063" uly="2321">nem menſchlichen tage / auch richte ich</line>
        <line lrx="1454" lry="2419" ulx="1063" uly="2368">mich ſelbſt nicht.</line>
        <line lrx="1955" lry="2477" ulx="1089" uly="2416">4. Ich bin mir * wohl nichts bewußt /</line>
        <line lrx="1955" lry="2524" ulx="1067" uly="2468">aber darinnen bin ich niche gerecht ſer⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="2573" ulx="1064" uly="2515">tiget / der HErꝛ iſts aber / der mich rich⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2623" ulx="1063" uly="2569">tet. * 2. Moſ. 34/7. Hiob 9/2.</line>
        <line lrx="1954" lry="2676" ulx="1089" uly="2616">5§. Darum richtet nicht vor der zeit /</line>
        <line lrx="1955" lry="2724" ulx="1066" uly="2665">bis der Herz komme / welcher auch</line>
        <line lrx="1953" lry="2770" ulx="1064" uly="2713">wird ans licht bringen / was im fin⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2816" ulx="1065" uly="2762">ſtern verhorgen iſt / und den rath der</line>
        <line lrx="1956" lry="2869" ulx="1064" uly="2812">hertzen offenbaren / alsdenn wird ei⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="2917" ulx="1063" uly="2862">nem jeglichen von GOtt lob wieder⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3652" type="textblock" ulx="1061" uly="2922">
        <line lrx="1219" lry="2956" ulx="1085" uly="2922">ahren.</line>
        <line lrx="1956" lry="3018" ulx="1089" uly="2957">6. Solches aber / lieben brüder / habe</line>
        <line lrx="1955" lry="3068" ulx="1062" uly="3009">ich auf mich und Apollo gedeutet / um</line>
        <line lrx="1952" lry="3108" ulx="1064" uly="3058">euert willen / daß ihr an uns lernet /</line>
        <line lrx="1952" lry="3164" ulx="1064" uly="3106">daß niemand höher von ſich halte /</line>
        <line lrx="1953" lry="3212" ulx="1065" uly="3155">denn jetzt geſchrieben iſt / auf * daß</line>
        <line lrx="1953" lry="3264" ulx="1065" uly="3204">ſich nicht einer wider den andern um</line>
        <line lrx="1634" lry="3311" ulx="1063" uly="3252">jemands willen aufblaſe.</line>
        <line lrx="1792" lry="3357" ulx="1209" uly="3303">* Spr. 3/7. Röm. 12/3.</line>
        <line lrx="1955" lry="3409" ulx="1088" uly="3350">7-. Denn wer hat dich vorgezogen?</line>
        <line lrx="1954" lry="3457" ulx="1063" uly="3396">Was haſt du aber /* das du nicht em⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="3508" ulx="1063" uly="3446">pfangen haſt? So du es aber empfan⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="3559" ulx="1062" uly="3496">gen haſt / was rühmeſt du dich denn /</line>
        <line lrx="1838" lry="3605" ulx="1061" uly="3546">als der es nicht empfangen hätte.</line>
        <line lrx="1826" lry="3652" ulx="1178" uly="3597">* Rom. 11/35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3761" type="textblock" ulx="1107" uly="3646">
        <line lrx="1962" lry="3755" ulx="1107" uly="3646">3. Ihr feyd ſchon ſatt worden ſche</line>
        <line lrx="1948" lry="3761" ulx="1880" uly="3710">eyd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1126" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="291" type="textblock" ulx="430" uly="231">
        <line lrx="550" lry="291" ulx="430" uly="231">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="294" type="textblock" ulx="1164" uly="209">
        <line lrx="1610" lry="294" ulx="1164" uly="209">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="299" type="textblock" ulx="1793" uly="213">
        <line lrx="2070" lry="299" ulx="1793" uly="213">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="781" type="textblock" ulx="422" uly="312">
        <line lrx="1320" lry="367" ulx="432" uly="312">ſend ſchon reich worden / ihr herꝛſchet</line>
        <line lrx="1316" lry="421" ulx="429" uly="362">ohn uns / und wolte GOtr / ihr herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="471" ulx="427" uly="410">ſchetet / auf daß auch wir mit euch herꝛ⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="515" ulx="422" uly="461">ſchen mächten.</line>
        <line lrx="1314" lry="568" ulx="456" uly="509">9. Ich halte aber / GOtt habe uns apo⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="624" ulx="429" uly="559">ſtel für die allergeringſten dargeſtellet /</line>
        <line lrx="1330" lry="666" ulx="431" uly="602">als * dem tode übergeben. Denn wir</line>
        <line lrx="1316" lry="713" ulx="426" uly="657">ſind ein ſchauſpiel worden der welt /</line>
        <line lrx="1273" lry="781" ulx="427" uly="704">und den engeln / und den menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1299" type="textblock" ulx="423" uly="757">
        <line lrx="1159" lry="809" ulx="762" uly="757">Pſ. 44/ 23. .</line>
        <line lrx="1315" lry="861" ulx="458" uly="765">10. Wir ſind *narren 1ee Chriſti wil⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="911" ulx="430" uly="852">len / ihr aber ſeyd klug in Chriſto / wir</line>
        <line lrx="1316" lry="964" ulx="429" uly="899">ſchwach / ihr aber ſtarck / ihr herꝛlich /</line>
        <line lrx="1244" lry="1008" ulx="425" uly="951">wir aber verachtet. * Pſ. 73/ 22.</line>
        <line lrx="1318" lry="1049" ulx="457" uly="998">1II. Bis auf dieſe ſtunde leyden wir</line>
        <line lrx="1317" lry="1105" ulx="427" uly="1046">Hunger und durſt / und ſind nacket / und</line>
        <line lrx="1321" lry="1157" ulx="427" uly="1098">werden geſchlagen / und haben keine</line>
        <line lrx="1108" lry="1209" ulx="423" uly="1149">gewiſſe ſtärte / .</line>
        <line lrx="1322" lry="1255" ulx="462" uly="1193">12. Und * arbeiten und würcken mit</line>
        <line lrx="1322" lry="1299" ulx="428" uly="1246">unſern eigenen hönden. Man ſchilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2048" type="textblock" ulx="429" uly="1342">
        <line lrx="1323" lry="1395" ulx="431" uly="1342">uns / ſo dulten wirs / man laſtert uns/</line>
        <line lrx="1245" lry="1451" ulx="430" uly="1394">ſo flehen wir. * Ap. Geſch. 18/3.</line>
        <line lrx="1319" lry="1497" ulx="485" uly="1443">c. 20/ 34. I. Theſſ. 2/9. 2. Theſſ. 3/8.</line>
        <line lrx="1171" lry="1545" ulx="531" uly="1494">†+ Matth. 5/44. Luc. 6/ 28.</line>
        <line lrx="1323" lry="1591" ulx="455" uly="1541">13. Wir ſind ſtets als ein fluch der</line>
        <line lrx="1260" lry="1650" ulx="431" uly="1552">waͤt und ein fegopffer aller leute.</line>
        <line lrx="1324" lry="1700" ulx="470" uly="1640">14. Nicht ſchreibe ich ſolches / daß ich</line>
        <line lrx="1324" lry="1748" ulx="435" uly="1690">euch beſchäme / ſondern ich ermahne</line>
        <line lrx="1148" lry="1796" ulx="429" uly="1738">euch / als meine lieben kinder.</line>
        <line lrx="1322" lry="1847" ulx="461" uly="1786">15. Denn ob ihr gleich zehen tauſend</line>
        <line lrx="1323" lry="1897" ulx="453" uly="1837">ucht⸗meiſter hättet in Chriſto / ſo habt</line>
        <line lrx="1324" lry="1948" ulx="429" uly="1847">ibr doch nicht viel väter / denn ich habe</line>
        <line lrx="1321" lry="1995" ulx="430" uly="1935">euch gezeuget in Chriſto JEſu /* durchs</line>
        <line lrx="1258" lry="2048" ulx="430" uly="1985">evangelium. * Ap. Geſch. 18/ 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="3223" type="textblock" ulx="380" uly="2040">
        <line lrx="928" lry="2087" ulx="435" uly="2040">al. 4/ 19.</line>
        <line lrx="1321" lry="2183" ulx="456" uly="2077">16. Zarum ermahne ich euch / ſeyd</line>
        <line lrx="836" lry="2183" ulx="433" uly="2141">meine nachfolger.</line>
        <line lrx="1324" lry="2241" ulx="472" uly="2178">17. Aus derſelben urſach habe ich Ti⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2290" ulx="433" uly="2231">motheum zu euch geſandt /welcher iſt</line>
        <line lrx="1325" lry="2339" ulx="433" uly="2281">mein lieber und getreuer ſohn in dem</line>
        <line lrx="1325" lry="2389" ulx="436" uly="2328">HErin / daß er euch erinnere meiner</line>
        <line lrx="1326" lry="2437" ulx="435" uly="2377">wege / die da in Chriſto ſind / gleich wie</line>
        <line lrx="1326" lry="2486" ulx="435" uly="2429">ich an allen enden in allen gemeinen</line>
        <line lrx="1251" lry="2536" ulx="436" uly="2477">lehre. * I. Tim. 1/2. 2. Tim. 1/ 2.</line>
        <line lrx="1327" lry="2584" ulx="474" uly="2526">18. Es blähen ſich etliche auf / als</line>
        <line lrx="1198" lry="2636" ulx="437" uly="2575">würd? ich nicht zu euch kommen.</line>
        <line lrx="1326" lry="2686" ulx="469" uly="2625">19. Ich will aber gar kürtzlich zu euch</line>
        <line lrx="1323" lry="2732" ulx="436" uly="2675">kommen / * ſo der HErꝛ will / und er⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2779" ulx="438" uly="2722">lernen / nicht die worte der aufgebla⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2826" ulx="437" uly="2770">ſenen / ſonbern die krafft.</line>
        <line lrx="1122" lry="2881" ulx="642" uly="2822">* Ap. Geſch. 18/ 21.</line>
        <line lrx="1327" lry="2935" ulx="462" uly="2869">20. Denn das reich GOttes ſtehet</line>
        <line lrx="1295" lry="2975" ulx="435" uly="2919">nicht in worten / * ſondern in krafft.</line>
        <line lrx="1203" lry="3022" ulx="558" uly="2968">* 1. Cor. 2/ 4. 1. Theſſ. 1/ 5.</line>
        <line lrx="1328" lry="3071" ulx="380" uly="3019">271. Was wolc ihr? ſoll ich mit der</line>
        <line lrx="1330" lry="3129" ulx="434" uly="3070">ruthe zu euch kommen / oder mit liebe</line>
        <line lrx="1063" lry="3176" ulx="434" uly="3116">und ſanfftmuthigem geiſt:</line>
        <line lrx="1211" lry="3223" ulx="536" uly="3168">* 2. Corinth. 10/ I. c. 13/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3640" type="textblock" ulx="436" uly="3241">
        <line lrx="1130" lry="3323" ulx="627" uly="3241">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1325" lry="3375" ulx="555" uly="3319">enſtliche ſtraffe des blut⸗ ſchän⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="3426" ulx="438" uly="3366">ders; Ausfegung des ſauer⸗teiges:</line>
        <line lrx="1326" lry="3478" ulx="436" uly="3420">Und vermeidung alles unzüchtigen</line>
        <line lrx="660" lry="3514" ulx="436" uly="3468">umgangs.</line>
        <line lrx="1327" lry="3640" ulx="436" uly="3517">Es gehet ein gemein geſchrey/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="816" type="textblock" ulx="1344" uly="313">
        <line lrx="2138" lry="371" ulx="1349" uly="313">heyden nicht von zu ſagen wiſſen/</line>
        <line lrx="2223" lry="428" ulx="1349" uly="321">* einer ſeines varers rid biſſer daß</line>
        <line lrx="2167" lry="510" ulx="1412" uly="405">* 3· Moſ. 18/ 8. 5. Moſ. 22/ 30.</line>
        <line lrx="1619" lry="560" ulx="1378" uly="494">2. Und ihr</line>
        <line lrx="1621" lry="608" ulx="1348" uly="558">nicht vielme</line>
        <line lrx="1654" lry="667" ulx="1349" uly="609">der das werck</line>
        <line lrx="2217" lry="765" ulx="1344" uly="657">ban zerde. als * der ich mit dem lei</line>
        <line lrx="2200" lry="760" ulx="1410" uly="718">. ar / a er ich mit dem le</line>
        <line lrx="2228" lry="816" ulx="1346" uly="718">be nicht z bin / doch mit dem geiſt e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="675" type="textblock" ulx="1673" uly="615">
        <line lrx="2229" lry="675" ulx="1673" uly="615">gethan hat / von euch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="963" type="textblock" ulx="1349" uly="904">
        <line lrx="2138" lry="963" ulx="1349" uly="904">alſo gethan hat / * Coloſſ. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="1052" type="textblock" ulx="1350" uly="965">
        <line lrx="1669" lry="1052" ulx="1350" uly="965">ch Ehriſti / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1155" type="textblock" ulx="1348" uly="1099">
        <line lrx="1940" lry="1155" ulx="1348" uly="1099">ſers HEnn JEſu Chriſti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1405" type="textblock" ulx="1351" uly="1202">
        <line lrx="2217" lry="1256" ulx="1351" uly="1202">verderben des fleiſches / auf daß der</line>
        <line lrx="2042" lry="1357" ulx="1446" uly="1310">u. Tim. 1/ 20.</line>
        <line lrx="2079" lry="1405" ulx="1480" uly="1349">(Epiſtel am Oſter⸗Tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3330" type="textblock" ulx="1351" uly="1448">
        <line lrx="2224" lry="1507" ulx="1519" uly="1448">ſet ihr  nicht / daß ein wenig</line>
        <line lrx="2225" lry="1558" ulx="1374" uly="1498">„ ſauerteig den gantzen teig ver⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1612" ulx="1352" uly="1547">ſäuert? * IJgc. 4/16. † Gal. 5/9.</line>
        <line lrx="2225" lry="1654" ulx="1381" uly="1595">7. Darum feget den alten ſauerteig</line>
        <line lrx="2221" lry="1706" ulx="1355" uly="1644">aus / auf daß ihr ein neuer teig ſeyd /</line>
        <line lrx="2221" lry="1749" ulx="1354" uly="1693">gleich wie ihr ungeſäuert ſeyd. Denn</line>
        <line lrx="1703" lry="1801" ulx="1356" uly="1743">* wir haben au</line>
        <line lrx="2084" lry="1848" ulx="1355" uly="1791">iſt Chriſtus / für uns geopffert.</line>
        <line lrx="2091" lry="1897" ulx="1499" uly="1841">*Eſa. §3/7. Joh. 1/ 29.</line>
        <line lrx="2225" lry="1945" ulx="1382" uly="1887">8. Darum laſſet uns oſtern halten</line>
        <line lrx="2225" lry="1999" ulx="1354" uly="1938">nicht im alten ſauerteig / auch nicht im</line>
        <line lrx="2224" lry="2052" ulx="1353" uly="1987">ſauerteig der bosheit und ſchalckheit/</line>
        <line lrx="2226" lry="2096" ulx="1354" uly="2037">ſondern in dem ſüßteig der lauterkeit</line>
        <line lrx="1943" lry="2148" ulx="1353" uly="2088">und der wahrheit.)</line>
        <line lrx="2226" lry="2189" ulx="1374" uly="2136">9: Ich habe euch geſchrieben in dem</line>
        <line lrx="2227" lry="2245" ulx="1353" uly="2185">briefe / daß ihr nicht ſolt zu ſchaffen</line>
        <line lrx="1876" lry="2285" ulx="1353" uly="2235">haben mit den hurern.</line>
        <line lrx="2225" lry="2340" ulx="1384" uly="2284">10. Das meyne ich gar nicht von den</line>
        <line lrx="2224" lry="2397" ulx="1353" uly="2334">hurern in dieſer welt / oder von den</line>
        <line lrx="2225" lry="2444" ulx="1351" uly="2383">geitzigen / oder von den räubern / oder</line>
        <line lrx="2223" lry="2492" ulx="1353" uly="2432">von den abgöttiſchen / ſonſt müßtet ihr</line>
        <line lrx="1744" lry="2530" ulx="1351" uly="2481">die welt räumen.</line>
        <line lrx="2218" lry="2592" ulx="1381" uly="2531">11. Nun aber habe ich euch geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2642" ulx="1356" uly="2580">ben / ihr ſolt nichts mit ihnen zu ſchaf⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2688" ulx="1354" uly="2629">fen haben / nemlich / ſo jemand iſt / der</line>
        <line lrx="2222" lry="2736" ulx="1353" uly="2678">ſich laſſet einen bruder nennen / und iſt</line>
        <line lrx="2222" lry="2791" ulx="1351" uly="2728">ein hurer / oder ein geitziger / oder ein</line>
        <line lrx="2220" lry="2838" ulx="1352" uly="2776">abgottiſcher / oder ein läſterer / oder</line>
        <line lrx="2219" lry="2876" ulx="1352" uly="2826">ein trunckenbold / oder ein rauber / mit</line>
        <line lrx="2158" lry="2929" ulx="1353" uly="2877">demſelbigen ſolt ihr auch nicht eſſen.</line>
        <line lrx="2222" lry="2986" ulx="1385" uly="2925">12. Denn was gehen mich die drauſ⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3035" ulx="1353" uly="2975">ſen an / daß ich ſie ſolt richten? Richtet</line>
        <line lrx="2068" lry="3133" ulx="1355" uly="3016">ihr nicht⸗ die d, innen ſind⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="3122" ulx="1613" uly="3086">are. II. Col. .</line>
        <line lrx="2221" lry="3179" ulx="1382" uly="3120">13. GOtt aber wird / die drauſſen</line>
        <line lrx="2220" lry="3236" ulx="1355" uly="3169">ſind / richten. Thut von euch ſelbſt</line>
        <line lrx="1959" lry="3275" ulx="1351" uly="3225">hinaus / * wer da böſe iſt.</line>
        <line lrx="1985" lry="3330" ulx="1656" uly="3276">5. Moſ. 13 /5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3525" type="textblock" ulx="1353" uly="3338">
        <line lrx="2046" lry="3424" ulx="1547" uly="3338">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="2219" lry="3477" ulx="1403" uly="3422">Liebloſigkeit in gerichts⸗ forderung</line>
        <line lrx="1955" lry="3525" ulx="1353" uly="3474">vor die heyden beſtrafft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3679" type="textblock" ulx="595" uly="3564">
        <line lrx="1340" lry="3620" ulx="603" uly="3564">daß burerey unter euch iſt / und</line>
        <line lrx="1527" lry="3679" ulx="595" uly="3614">eine ſolche hurerey / da auch die gedeckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3626" type="textblock" ulx="1351" uly="3520">
        <line lrx="2220" lry="3573" ulx="1351" uly="3520">nigung durch das blut Chriſtt ge⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3626" ulx="1352" uly="3565">wieſen / und der hurerey greuel auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3717" type="textblock" ulx="2073" uly="3661">
        <line lrx="2220" lry="3717" ulx="2073" uly="3661">1. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="622" type="textblock" ulx="1623" uly="475">
        <line lrx="2271" lry="518" ulx="1637" uly="475">27 / 20.</line>
        <line lrx="2277" lry="608" ulx="1623" uly="514">ei aufgeblaſen / und habt</line>
        <line lrx="2271" lry="622" ulx="1653" uly="565">r leyd getragen / auf daß /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="934" type="textblock" ulx="1345" uly="804">
        <line lrx="2272" lry="862" ulx="1345" uly="804">genwärtig / habe ſchon als gegenwar⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="934" ulx="1346" uly="823">tig beſchloſſen / üder den / des ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1016" type="textblock" ulx="1404" uly="951">
        <line lrx="2270" lry="1016" ulx="1404" uly="951">In dem namen unſers HErꝛn JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1112" type="textblock" ulx="1349" uly="1011">
        <line lrx="2266" lry="1068" ulx="1698" uly="1011">eurer verſammlung mit</line>
        <line lrx="2261" lry="1112" ulx="1349" uly="1051">meinem geiſt / und mit der krafft un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1349" type="textblock" ulx="427" uly="1250">
        <line lrx="2258" lry="1308" ulx="1350" uly="1250">geiſt ſeelig werde / am tage des HErꝛn</line>
        <line lrx="2224" lry="1349" ulx="427" uly="1259">uns / † ſo ſeegnen wir / man verfolget JE de / am tag HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1518" type="textblock" ulx="1350" uly="1355">
        <line lrx="2259" lry="1518" ulx="1350" uly="1355">6. Eſer * ruhm iſt nicht fein. Wiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1798" type="textblock" ulx="1772" uly="1747">
        <line lrx="2247" lry="1798" ulx="1772" uly="1747">ein oſter⸗lamm / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3518" type="textblock" ulx="2034" uly="3467">
        <line lrx="2269" lry="3518" ulx="2034" uly="3467">Die reie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="1211" type="textblock" ulx="1381" uly="1149">
        <line lrx="2390" lry="1211" ulx="1381" uly="1149">5. Ihn zu übergeben  dem ſatan zum ka utſth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1847" type="textblock" ulx="2257" uly="1471">
        <line lrx="2392" lry="1562" ulx="2257" uly="1471">ſſeſta⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1609" ulx="2259" uly="1551">nlteinender</line>
        <line lrx="2392" lry="1654" ulx="2259" uly="1597">iſr tuch ni</line>
        <line lrx="2388" lry="1704" ulx="2260" uly="1653">) Wirum</line>
        <line lrx="2392" lry="1756" ulx="2259" uly="1702">ler berdt</line>
        <line lrx="2384" lry="1847" ulx="2337" uly="1802">Rim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3204" type="textblock" ulx="2259" uly="1850">
        <line lrx="2391" lry="1905" ulx="2265" uly="1850">6Etcdernibt</line>
        <line lrx="2392" lry="1950" ulx="2260" uly="1902">ſebelet,und</line>
        <line lrx="2392" lry="2004" ulx="2266" uly="1951">9Diſer ir n</line>
        <line lrx="2383" lry="2049" ulx="2261" uly="2001">a derden des</line>
        <line lrx="2392" lry="2100" ulx="2260" uly="2050">ſeel, Liſet eu</line>
        <line lrx="2384" lry="2150" ulx="2261" uly="2101">e i burer/</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2260" uly="2150">ſe de thedrecl</line>
        <line lrx="2391" lry="2254" ulx="2260" uly="2199"> tec Rele⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2306" ulx="2265" uly="2250">1, Nch die</line>
        <line lrx="2392" lry="2359" ulx="2260" uly="2299">e die nund</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2259" uly="2348">/nech Ner⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2448" ulx="2259" uly="2399">Ottei tetde</line>
        <line lrx="2392" lry="2500" ulx="2268" uly="2451">I. Und n ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2556" ulx="2260" uly="2500">ſen / gdr i</line>
        <line lrx="2390" lry="2600" ulx="2260" uly="2549">60 gehete</line>
        <line lrx="2382" lry="2649" ulx="2260" uly="2598">in durch den</line>
        <line lrx="2387" lry="2699" ulx="2261" uly="2647">/und durch</line>
        <line lrx="2392" lry="2756" ulx="2261" uly="2696">. l:</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2270" uly="2747">NNN</line>
        <line lrx="2390" lry="2850" ulx="2262" uly="2798">ferader rich</line>
        <line lrx="2390" lry="2897" ulx="2263" uly="2844">Pacht /</line>
        <line lrx="2378" lry="2945" ulx="2276" uly="2897">n hehmen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2996" ulx="2277" uly="2946">13. De ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3054" ulx="2268" uly="2990">luuch der ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3099" ulx="2267" uly="3042">ſen ucd iene</line>
        <line lrx="2392" lry="3146" ulx="2269" uly="3092">ſhe der ur⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3204" ulx="2271" uly="3144">b her he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2945" type="textblock" ulx="2264" uly="2904">
        <line lrx="2274" lry="2945" ulx="2264" uly="2904">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3712" type="textblock" ulx="2278" uly="3566">
        <line lrx="2383" lry="3648" ulx="2286" uly="3566">16 tf</line>
        <line lrx="2340" lry="3640" ulx="2302" uly="3608">R</line>
        <line lrx="2392" lry="3712" ulx="2278" uly="3607">neuſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1127" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="156" lry="462" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="150" lry="264" ulx="70" uly="161">e</line>
        <line lrx="125" lry="414" ulx="20" uly="314">nun N</line>
        <line lrx="156" lry="462" ulx="0" uly="379">2/  u</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1547" type="textblock" ulx="0" uly="456">
        <line lrx="155" lry="522" ulx="0" uly="456">ſceuſgiignn</line>
        <line lrx="154" lry="600" ulx="0" uly="479">lentael</line>
        <line lrx="154" lry="645" ulx="28" uly="568">gaben ludh</line>
        <line lrx="188" lry="722" ulx="3" uly="665"> Nn.</line>
        <line lrx="151" lry="781" ulx="0" uly="686">n/ ene</line>
        <line lrx="150" lry="828" ulx="7" uly="761">Nh ſöuie</line>
        <line lrx="99" lry="877" ulx="0" uly="816">n /ie</line>
        <line lrx="148" lry="992" ulx="0" uly="918">imn nſf</line>
        <line lrx="145" lry="1031" ulx="6" uly="971"> tueg ſge</line>
        <line lrx="147" lry="1079" ulx="2" uly="1021">ee m</line>
        <line lrx="145" lry="1127" ulx="0" uly="1070">Nin Ec“</line>
        <line lrx="143" lry="1182" ulx="8" uly="1117">iherſefe i</line>
        <line lrx="141" lry="1230" ulx="0" uly="1164"> Keſog</line>
        <line lrx="135" lry="1329" ulx="44" uly="1284">1,Dn li,</line>
        <line lrx="139" lry="1434" ulx="4" uly="1375">in ifnihe</line>
        <line lrx="141" lry="1485" ulx="0" uly="1419">Nt nice/d</line>
        <line lrx="141" lry="1547" ulx="0" uly="1478">eg den gagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2128" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="137" lry="1736" ulx="0" uly="1682"> ngeſiun ien</line>
        <line lrx="140" lry="1787" ulx="8" uly="1729">tuc in ifr e</line>
        <line lrx="137" lry="1835" ulx="1" uly="1778">ſfir us ſanfe</line>
        <line lrx="139" lry="1893" ulx="0" uly="1835">163 7. Me,</line>
        <line lrx="140" lry="1940" ulx="0" uly="1882">lſer m An</line>
        <line lrx="139" lry="1989" ulx="0" uly="1936">Nſaureh/ a</line>
        <line lrx="139" lry="2043" ulx="9" uly="1983">gfor un ſie</line>
        <line lrx="139" lry="2089" ulx="0" uly="2036"> ſifte, derle</line>
        <line lrx="43" lry="2128" ulx="0" uly="2086">r.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="42" lry="2132" ulx="14" uly="2113">/</line>
        <line lrx="139" lry="2193" ulx="0" uly="2133">u gerieten</line>
        <line lrx="139" lry="2240" ulx="0" uly="2186">1 t ſ a</line>
        <line lrx="69" lry="2293" ulx="5" uly="2235">imenn.</line>
        <line lrx="135" lry="2337" ulx="0" uly="2282">eic e ſic</line>
        <line lrx="135" lry="2393" ulx="0" uly="2338">e er/Al</line>
        <line lrx="132" lry="2430" ulx="0" uly="2386"> N ti</line>
        <line lrx="132" lry="2487" ulx="3" uly="2437">lſcn / ſetnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3654" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="129" lry="2593" ulx="0" uly="2531"> ie iü ui</line>
        <line lrx="128" lry="2641" ulx="6" uly="2587">niai w e</line>
        <line lrx="128" lry="2687" ulx="0" uly="2638">nli/ ſtnu</line>
        <line lrx="121" lry="2745" ulx="0" uly="2690">a huheknent</line>
        <line lrx="126" lry="2795" ulx="0" uly="2741"> iin geſ</line>
        <line lrx="122" lry="2840" ulx="12" uly="2788">ſder en lie</line>
        <line lrx="125" lry="2893" ulx="0" uly="2842">1l/tder entel</line>
        <line lrx="123" lry="2950" ulx="0" uly="2886">k iürud i</line>
        <line lrx="123" lry="2994" ulx="0" uly="2936">eennſt</line>
        <line lrx="123" lry="3046" ulx="0" uly="2990">dleſernicne</line>
        <line lrx="119" lry="3098" ulx="0" uly="3035">NRna</line>
        <line lrx="122" lry="3151" ulx="0" uly="3088">A</line>
        <line lrx="147" lry="3196" ulx="0" uly="3137">Der nid/N.</line>
        <line lrx="148" lry="3248" ulx="0" uly="3190"> Tn uO</line>
        <line lrx="97" lry="3296" ulx="0" uly="3239">le e</line>
        <line lrx="102" lry="3354" ulx="0" uly="3296">D 39</line>
        <line lrx="111" lry="3444" ulx="0" uly="3352"> C</line>
        <line lrx="122" lry="3504" ulx="11" uly="3432"> igece</line>
        <line lrx="121" lry="3549" ulx="0" uly="3494">1 ntiſt 1</line>
        <line lrx="120" lry="3598" ulx="9" uly="3544"> N</line>
        <line lrx="119" lry="3654" ulx="0" uly="3595"> ireren</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1603" type="textblock" ulx="90" uly="1536">
        <line lrx="742" lry="1603" ulx="90" uly="1536">ifr mit einander rechtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="301" type="textblock" ulx="849" uly="214">
        <line lrx="1393" lry="301" ulx="849" uly="214">an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="321" type="textblock" ulx="1897" uly="259">
        <line lrx="2016" lry="321" ulx="1897" uly="259">175</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1462" type="textblock" ulx="194" uly="370">
        <line lrx="1101" lry="423" ulx="425" uly="370">er einen handel hat mit ei⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="471" ulx="425" uly="422">nem andern / haddern vor den</line>
        <line lrx="1098" lry="522" ulx="202" uly="467">unrechten / und nicht vor den heiligen?</line>
        <line lrx="1097" lry="575" ulx="232" uly="516">2. Wiſſet ihr nicht / * daß die heiligen</line>
        <line lrx="1096" lry="630" ulx="202" uly="565">die welt richten werden? So denn nun</line>
        <line lrx="1095" lry="672" ulx="200" uly="616">die welt ſoll von euch gerichtet wer⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="726" ulx="200" uly="665">den / ſeyd ihr denn nicht gut gnug / ge⸗</line>
        <line lrx="818" lry="768" ulx="199" uly="715">ringere ſachen zu richten?</line>
        <line lrx="1002" lry="823" ulx="288" uly="764">* Matth. 19/28. Luc. 22/ 30.</line>
        <line lrx="1096" lry="873" ulx="228" uly="812">3. Wiſſet ihr nicht / daß wir über die</line>
        <line lrx="1096" lry="924" ulx="198" uly="862">engel richten werden? Wie vielmehr</line>
        <line lrx="778" lry="976" ulx="197" uly="911">über die zeitliche güter?</line>
        <line lrx="1095" lry="1030" ulx="222" uly="961">4. Ihr aber / wenn ihr über zeitlichen</line>
        <line lrx="1095" lry="1069" ulx="196" uly="1011">gütern ſachen habt / ſo nehmet ihr die/</line>
        <line lrx="1093" lry="1116" ulx="196" uly="1060">ſo bey der gemeine verachtet ſind / und</line>
        <line lrx="811" lry="1171" ulx="194" uly="1109">ſetzet ſie zu richtern. ,</line>
        <line lrx="1092" lry="1214" ulx="216" uly="1159">F. Euch zur ſchande muß ich das ſagen.</line>
        <line lrx="810" lry="1271" ulx="194" uly="1208">Iſt ſo .</line>
        <line lrx="1094" lry="1311" ulx="196" uly="1256">doch nicht einer / der da könnte richten</line>
        <line lrx="879" lry="1369" ulx="194" uly="1304">zwiſchen bruder und bruder?:</line>
        <line lrx="1089" lry="1419" ulx="222" uly="1358">6. Sendern ein bruder mit dem an⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="1462" ulx="194" uly="1406">dern haddert / dazu vor den ungläaubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1812" type="textblock" ulx="193" uly="1464">
        <line lrx="289" lry="1499" ulx="224" uly="1464">en.</line>
        <line lrx="1092" lry="1556" ulx="193" uly="1466">gen Es iſt ſchon ein fehl unter euch / daß</line>
        <line lrx="1092" lry="1605" ulx="782" uly="1557">Warum laſ⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1655" ulx="195" uly="1601">ſet ihr euch nicht viel lieber unrecht</line>
        <line lrx="1094" lry="1708" ulx="197" uly="1651">thun? Warum laſſet ihr euch nicht</line>
        <line lrx="806" lry="1751" ulx="195" uly="1700">viel lieber vervortheilen?</line>
        <line lrx="986" lry="1812" ulx="306" uly="1751">* Matth. 5§5/ 39. Luc. 6/ 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3479" type="textblock" ulx="191" uly="1811">
        <line lrx="776" lry="1852" ulx="503" uly="1811">bm. 12/ 19.</line>
        <line lrx="1090" lry="1914" ulx="222" uly="1847">8. Sondern ihr thut unrecht und ver⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1949" ulx="195" uly="1898">vortheilet / und ſolches an den brüdern.</line>
        <line lrx="1091" lry="2000" ulx="223" uly="1947">9. Wiſſet ihr nicht / daß die ungerech⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2061" ulx="195" uly="1998">ten werden das reich GOttes nicht er⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2112" ulx="193" uly="2045">erben? Laſſet euch nicht verführen / we⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2159" ulx="195" uly="2095">der die hurer / noch die abgöttiſchen/</line>
        <line lrx="1090" lry="2208" ulx="195" uly="2144">noch die ehebrecher / noch die weichlin⸗</line>
        <line lrx="915" lry="2248" ulx="195" uly="2193">ge / noch die knaben⸗ſchaänder/</line>
        <line lrx="1093" lry="2308" ulx="222" uly="2243">10. Noch die diebe / noch die geitzigen/</line>
        <line lrx="1090" lry="2352" ulx="194" uly="2292">noch die trunckenbolde / noch die laſte⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2396" ulx="191" uly="2341">rer / noch die räuber / werden das reich</line>
        <line lrx="581" lry="2441" ulx="192" uly="2391">GOttes ererben.</line>
        <line lrx="1088" lry="2494" ulx="230" uly="2441">11. Und * ſolche ſind euer etliche ge⸗</line>
        <line lrx="1091" lry="2546" ulx="192" uly="2490">weſen / aber ihr ſeyd abgewaſchen / ihr</line>
        <line lrx="1090" lry="2594" ulx="192" uly="2540">ſeyd geheiliget / ihr ſeyd gerecht wor⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="2647" ulx="193" uly="2589">den durch den namen des HErrn JC⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2691" ulx="193" uly="2639">ſu/ und durch den Geiſt unſers GOt⸗</line>
        <line lrx="950" lry="2744" ulx="193" uly="2689">tes. * Col. 3/ 7. I. Petr. 4/3.</line>
        <line lrx="1091" lry="2795" ulx="226" uly="2736">12. Ich habe es alles macht / es from⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2846" ulx="193" uly="2787">met aber nicht alles. Ich habe es alles</line>
        <line lrx="1092" lry="2889" ulx="192" uly="2834">macht / es ſoll mich aber nichts gefan⸗</line>
        <line lrx="957" lry="2942" ulx="192" uly="2885">gen nehmen. * I. Cor. 10/ 23.</line>
        <line lrx="1093" lry="2994" ulx="226" uly="2933">13. Die ſpeiſe dem bauche / ünd der</line>
        <line lrx="1091" lry="3043" ulx="195" uly="2983">bauch der ſpeiſe / aber GOrt wird die⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3084" ulx="192" uly="3033">ſen und jene hinrichten. Der leib aber</line>
        <line lrx="1094" lry="3142" ulx="194" uly="3082">nicht der hurerey / ſondern dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="779" lry="3187" ulx="194" uly="3131">und der HErꝛ dem leibe.</line>
        <line lrx="1090" lry="3244" ulx="226" uly="3179">14. GOtt aber hat den HErꝛn aufer⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3287" ulx="195" uly="3226">weckt / und wird uns auch auferwecken</line>
        <line lrx="608" lry="3329" ulx="195" uly="3278">durch ſeine krafft.</line>
        <line lrx="1091" lry="3380" ulx="224" uly="3327">15. Wiſſet iht nicht / * daß eure lei⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3475" ulx="196" uly="3377">der Soria⸗ glieder ſind? Solt ich nun</line>
        <line lrx="1092" lry="3479" ulx="195" uly="3427">die glieder Chriſti nehmen/ und huren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="439" type="textblock" ulx="213" uly="311">
        <line lrx="1099" lry="439" ulx="213" uly="311">We darſf jemand unter euch / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1262" type="textblock" ulx="364" uly="1207">
        <line lrx="1236" lry="1262" ulx="364" uly="1207">ar kein weiſer unter euch? Oder GOt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3575" type="textblock" ulx="190" uly="3477">
        <line lrx="1090" lry="3531" ulx="193" uly="3477">glieder draus machen? Das ſey fer⸗</line>
        <line lrx="587" lry="3575" ulx="190" uly="3528">ne! * I. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="3683" type="textblock" ulx="187" uly="3534">
        <line lrx="1092" lry="3630" ulx="227" uly="3534">16. Oder wiſſet ihr nicht 17 daß / wer an</line>
        <line lrx="1107" lry="3683" ulx="187" uly="3621">der buren hanget / der iſt ein leib mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="343" type="textblock" ulx="1507" uly="220">
        <line lrx="2000" lry="343" ulx="1507" uly="220">Cap. 6. 7. 1775</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="491" type="textblock" ulx="1133" uly="327">
        <line lrx="1984" lry="390" ulx="1137" uly="327">ihr! Denn ſie werden (ſpricht * er</line>
        <line lrx="2024" lry="436" ulx="1133" uly="343">zwey in einem fleiſche ſeyn. 1</line>
        <line lrx="2024" lry="491" ulx="1207" uly="430">* oſ. 2/ 24. Matth. 19/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1332" type="textblock" ulx="1126" uly="480">
        <line lrx="1636" lry="532" ulx="1363" uly="480">Eph. 5/31.</line>
        <line lrx="2027" lry="592" ulx="1160" uly="527">17. Wer aber dem HErꝛn anhanget /</line>
        <line lrx="1719" lry="628" ulx="1129" uly="575">der iſt ein geiſt mit ihm.</line>
        <line lrx="2028" lry="694" ulx="1160" uly="626">18. Fliehet die hurerey. Alle fünden /</line>
        <line lrx="2025" lry="734" ulx="1127" uly="674">die der menſch thut / ſind auſſer ſeinem</line>
        <line lrx="2025" lry="790" ulx="1128" uly="723">leibe: Wer aber huret / der ſündiget</line>
        <line lrx="1696" lry="829" ulx="1128" uly="773">an ſeinem eigenen leibe.</line>
        <line lrx="2025" lry="886" ulx="1159" uly="824">19. Oder wiſſet ihr nicht / daß * euer</line>
        <line lrx="2024" lry="934" ulx="1128" uly="871">leib ein tempel des heiligen Geiſtes iſt /</line>
        <line lrx="2024" lry="982" ulx="1154" uly="921">er in euch iſt / welchen iht habt von</line>
        <line lrx="1954" lry="1029" ulx="1126" uly="971">GOtt / und ſeyd nicht euer ſelbſt?</line>
        <line lrx="1900" lry="1077" ulx="1220" uly="1021">* I. Cor. 3/16. 2. Cor. 6/ 16.</line>
        <line lrx="2024" lry="1135" ulx="1148" uly="1069">20. * Denn ihr ſeyd tbeuer erkaufft /</line>
        <line lrx="2025" lry="1183" ulx="1152" uly="1121">arum ſo preiſet GOtt an eurem lei⸗</line>
        <line lrx="2022" lry="1231" ulx="1127" uly="1165">be/ und in eurem geiſt / welche ſind</line>
        <line lrx="1827" lry="1279" ulx="1239" uly="1218">tes. 1. Cor. 7/ 23.</line>
        <line lrx="1980" lry="1332" ulx="1173" uly="1267">1. Petr. 1/18. 19. Hebr. 9/12. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1428" type="textblock" ulx="1309" uly="1340">
        <line lrx="1824" lry="1428" ulx="1309" uly="1340">Das 7. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1550" type="textblock" ulx="1123" uly="1431">
        <line lrx="1891" lry="1497" ulx="1169" uly="1431">Erörterung verſchiedener</line>
        <line lrx="2023" lry="1550" ulx="1123" uly="1452">der ehe und enthaltung. fragen vrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2079" type="textblock" ulx="1122" uly="1560">
        <line lrx="2024" lry="1622" ulx="1128" uly="1560">1. On dem ihr aber mir geſchrie⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1674" ulx="1326" uly="1611">ben habt / antworte ich: Es iſt</line>
        <line lrx="2021" lry="1722" ulx="1189" uly="1661">„— dem menſchen gut / daß er kein</line>
        <line lrx="1446" lry="1757" ulx="1123" uly="1707">weib berühre.</line>
        <line lrx="2023" lry="1819" ulx="1149" uly="1757">2. Aber um der hurerey willen habe</line>
        <line lrx="2023" lry="1867" ulx="1122" uly="1807">ein jeglicher ſein eigen weib / und eine</line>
        <line lrx="1911" lry="1914" ulx="1122" uly="1857">jegliche habe ihren eigenen mann.</line>
        <line lrx="2022" lry="2017" ulx="1157" uly="1967">huldige u afft eſſelbigen</line>
        <line lrx="1966" lry="2079" ulx="1123" uly="1980">gieichen das weib dem manne. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="3544" type="textblock" ulx="1119" uly="2060">
        <line lrx="1734" lry="2153" ulx="1444" uly="2060">I. Petr. 3/ .</line>
        <line lrx="2019" lry="2166" ulx="1150" uly="2102">4. Das weib iſt ihres leibes niche</line>
        <line lrx="2020" lry="2219" ulx="1123" uly="2151">mächtig / ſondern der mann / deſſelbi⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2268" ulx="1123" uly="2200">gen gleichen der mann ißt ſeines leibes</line>
        <line lrx="1906" lry="2306" ulx="1123" uly="2252">nicht mächtig / ſondern das weib.</line>
        <line lrx="2020" lry="2395" ulx="1152" uly="2299">5. Eneire ſich nicht eines dem an⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2407" ulx="1121" uly="2349">dern / es ſey denn aus beyder bewilli⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2459" ulx="1120" uly="2397">gung eine zeitlang / daß ihr zum faſten</line>
        <line lrx="2018" lry="2504" ulx="1120" uly="2445">und beten muſſe habt / und kommt wſe⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2557" ulx="1120" uly="2497">derum zuſammen/ auf daß euch der ſas</line>
        <line lrx="2019" lry="2608" ulx="1121" uly="2545">tan nicht verſuche / um eurer unkeuſch⸗</line>
        <line lrx="1383" lry="2643" ulx="1121" uly="2595">heit willen.</line>
        <line lrx="2017" lry="2702" ulx="1153" uly="2642">6. Solches ſage ich / aber aus ver⸗</line>
        <line lrx="1781" lry="2749" ulx="1122" uly="2693">gunſt/ und nicht aus gebot.</line>
        <line lrx="2021" lry="2809" ulx="1145" uly="2741">7: Ich wolte aber lieber / alle menſchen</line>
        <line lrx="2022" lry="2856" ulx="1124" uly="2791">wären wie ich bin / aber ein jeglicher</line>
        <line lrx="2022" lry="2898" ulx="1123" uly="2839">hat ſeine eigene gabe von GOtt / einer</line>
        <line lrx="1704" lry="2952" ulx="1122" uly="2890">ſonſt / der ander ſo.</line>
        <line lrx="2023" lry="2997" ulx="1155" uly="2937">8. Ich ſage zwar den ledigen und witt⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="3050" ulx="1123" uly="2989">wen / es iſt ihnen gut / wenn ſie auch</line>
        <line lrx="1629" lry="3100" ulx="1126" uly="3037">bleiben wie ſch. ,</line>
        <line lrx="2019" lry="3145" ulx="1149" uly="3086">9. So ſie aber ſich nicht enthalten / ſo</line>
        <line lrx="2019" lry="3194" ulx="1123" uly="3135">laß ſie freyen: Es iſt beſſer freyen/</line>
        <line lrx="1580" lry="3235" ulx="1122" uly="3186">denn brunſt leyden.</line>
        <line lrx="2019" lry="3291" ulx="1154" uly="3236">10. Den ehelichen aber gebiete * niche</line>
        <line lrx="2071" lry="3343" ulx="1119" uly="3282">ich / ſondern der HErꝛ / daß das weib</line>
        <line lrx="1920" lry="3393" ulx="1120" uly="3332">ſich nicht ſcheide von dem manne.</line>
        <line lrx="2021" lry="3443" ulx="1166" uly="3384">* Mal. 2/ 14. Matth. §/ 32. c. 19/9.</line>
        <line lrx="1849" lry="3493" ulx="1216" uly="3434">Marc. 10/ 11. Luc. 16/18.</line>
        <line lrx="2022" lry="3544" ulx="1149" uly="3481">11. So ſie ſich aber ſcheidet / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="474" type="textblock" ulx="1289" uly="460">
        <line lrx="1301" lry="474" ulx="1289" uly="460">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3634" type="textblock" ulx="1120" uly="3530">
        <line lrx="2037" lry="3595" ulx="1120" uly="3530">ohne ehe bleibe / oder ſich mit dem man⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3634" ulx="1202" uly="3581">verſöhne/ und daß der mann das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3736" type="textblock" ulx="1810" uly="3685">
        <line lrx="2014" lry="3736" ulx="1810" uly="3685">12. Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3623" type="textblock" ulx="1118" uly="3586">
        <line lrx="1169" lry="3623" ulx="1118" uly="3586">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="3685" type="textblock" ulx="1118" uly="3628">
        <line lrx="1696" lry="3685" ulx="1118" uly="3628">weib nicht von ſich laſſe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1128" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="359" type="textblock" ulx="402" uly="266">
        <line lrx="521" lry="359" ulx="402" uly="266">1 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="342" type="textblock" ulx="1121" uly="261">
        <line lrx="1537" lry="342" ulx="1121" uly="261">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3424" type="textblock" ulx="359" uly="371">
        <line lrx="1272" lry="431" ulx="427" uly="371">12. Den andern aber ſage ich / nicht</line>
        <line lrx="1272" lry="482" ulx="393" uly="421">der HErꝛ / ſo ein bruder ein ungläubig</line>
        <line lrx="1273" lry="525" ulx="391" uly="469">weib hat / und dieſelbige läſſet es ihr</line>
        <line lrx="1271" lry="576" ulx="422" uly="518">efallen bey ihm zu wohnen / der ſchei⸗</line>
        <line lrx="1181" lry="629" ulx="419" uly="571">e ſich nicht von ibr. „</line>
        <line lrx="1272" lry="678" ulx="420" uly="617">13. Und ſo ein weib einen ungläubi⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="722" ulx="387" uly="668">gen mann har / und er läßt es ihm ge⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="772" ulx="388" uly="717">fallen / bey ihr zu wohnen / die ſcheide</line>
        <line lrx="1261" lry="825" ulx="386" uly="768">ſich nicht von ihm. .</line>
        <line lrx="1270" lry="877" ulx="418" uly="813">14. Denn der ungläubige mann iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="920" ulx="386" uly="865">heiliget durchs weib / und das unglau⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="974" ulx="389" uly="912">bige weib wird geheiliget durch den</line>
        <line lrx="1268" lry="1020" ulx="386" uly="963">mann. Sonſt wären eure kinder un⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1071" ulx="381" uly="1012">vein/ nun aber ſind ſie heilig.</line>
        <line lrx="1268" lry="1116" ulx="390" uly="1060">15. So aber der ungläubige ſich ſchei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1160" ulx="385" uly="1108">det / ſo laß ihn ſich ſcheiden / es iſt der</line>
        <line lrx="1270" lry="1219" ulx="382" uly="1159">bruder oder die ſchweſter nicht gefan⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1272" ulx="380" uly="1208">gen in ſolchen fällen. Im friede aber</line>
        <line lrx="938" lry="1309" ulx="382" uly="1256">hat uns GOrt beruffen.</line>
        <line lrx="1268" lry="1363" ulx="414" uly="1305">16. Was weiſſeſt du aber/ du weib/</line>
        <line lrx="1267" lry="1406" ulx="380" uly="1356">ob du den mann werdeſt ſeelig machen?</line>
        <line lrx="1267" lry="1463" ulx="375" uly="1406">Oder du mann / was weiſſeſt du / ob du</line>
        <line lrx="1153" lry="1513" ulx="378" uly="1454">das weib werdeſt ſeelig machen?</line>
        <line lrx="1266" lry="1562" ulx="410" uly="1502">17. Doch wie einem jeglichen GOtt</line>
        <line lrx="1267" lry="1610" ulx="378" uly="1552">hat ausgetheilet; ein jeglicher / wie</line>
        <line lrx="1266" lry="1658" ulx="380" uly="1600">ihn der HErꝛ beruffen hat / alſo wan⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1703" ulx="379" uly="1649">dele er / und alſo ſchaffe ichs in allen</line>
        <line lrx="615" lry="1760" ulx="367" uly="1703">gemeinen.</line>
        <line lrx="1267" lry="1808" ulx="400" uly="1747">18. Iſt jemand beſchnitten beruffen/</line>
        <line lrx="1238" lry="1853" ulx="378" uly="1797">der zeuge keine vorhaut. Iſt jeman</line>
        <line lrx="1267" lry="1901" ulx="381" uly="1847">beruſſen in der vorhaut / der laſſe ſich</line>
        <line lrx="1149" lry="1957" ulx="376" uly="1896">nicht beſchneiden. .</line>
        <line lrx="1268" lry="2003" ulx="408" uly="1944">12. Die * beſchneidung iſt nichts/</line>
        <line lrx="1266" lry="2047" ulx="378" uly="1994">und die vorhaut iſt nichts / ſondern</line>
        <line lrx="887" lry="2095" ulx="379" uly="2044">GOttes gebot halten.</line>
        <line lrx="1083" lry="2144" ulx="586" uly="2094">* Gal. 5/6. c. 6/ 15.</line>
        <line lrx="1266" lry="2200" ulx="412" uly="2140">20. Ein * jeglicher bleibe in dem be⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2249" ulx="382" uly="2188">ruff / darinnen er beruffen iſt.</line>
        <line lrx="1267" lry="2347" ulx="405" uly="2288">21. Biſt du ein knecht beruffen / ſorge</line>
        <line lrx="1266" lry="2391" ulx="375" uly="2338">dir nicht / doch kanſt du frey werden/</line>
        <line lrx="981" lry="2439" ulx="376" uly="2386">ſo brauche des viel lieber.</line>
        <line lrx="1264" lry="2494" ulx="380" uly="2436">22. Denn wer ein knecht beruffen iſt</line>
        <line lrx="1264" lry="2543" ulx="375" uly="2485">in dem HErꝛn / der iſt ein gefreyter des</line>
        <line lrx="1263" lry="2589" ulx="377" uly="2533">HErrn/ deſſelbigen gleichen wer ein</line>
        <line lrx="1263" lry="2682" ulx="374" uly="2582">Eerere beruffen iſt / der iſt ein knecht</line>
        <line lrx="543" lry="2678" ulx="441" uly="2643">riſtt.</line>
        <line lrx="1262" lry="2779" ulx="401" uly="2679">73. Ihr ſeyd theuer erkaufft / werdet</line>
        <line lrx="1003" lry="2781" ulx="373" uly="2731">nicht der menſchen knechte.</line>
        <line lrx="1162" lry="2840" ulx="379" uly="2780">I. Cor. 6/ 20. 1. Petr. 1/ 19.</line>
        <line lrx="1259" lry="2881" ulx="402" uly="2828">24. Ein jeglicher / lieben brüder / wor⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="2942" ulx="368" uly="2875">innen er beruffen iſt / darinnen bleibe</line>
        <line lrx="722" lry="2984" ulx="365" uly="2927">er bey GOtt.</line>
        <line lrx="1261" lry="3029" ulx="396" uly="2974">25. Von den jungfrauen aber hab ich</line>
        <line lrx="1261" lry="3087" ulx="365" uly="3024">kein gebot des HErm / ich ſage aber</line>
        <line lrx="1257" lry="3170" ulx="366" uly="3070">meine mennung als ich barmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3221" ulx="366" uly="3123">keir exlanger habe von dem HErꝛn / kreu</line>
        <line lrx="554" lry="3223" ulx="388" uly="3183">u ſeyn.</line>
        <line lrx="1257" lry="3280" ulx="365" uly="3181">zug So meyne ich nun / ſolches ſey</line>
        <line lrx="1255" lry="3323" ulx="391" uly="3273">ut / um der gegenwärtigen norh wil⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3376" ulx="380" uly="3318">en / daß es dem * menſchen gut ſey alſo</line>
        <line lrx="878" lry="3424" ulx="359" uly="3369">zu ſeyn. * Jer. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1842" type="textblock" ulx="1245" uly="1800">
        <line lrx="1265" lry="1842" ulx="1245" uly="1800">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1836" type="textblock" ulx="1259" uly="1827">
        <line lrx="1264" lry="1836" ulx="1259" uly="1827">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3473" type="textblock" ulx="391" uly="3378">
        <line lrx="990" lry="3415" ulx="885" uly="3378">6/ 2.</line>
        <line lrx="1269" lry="3473" ulx="391" uly="3418">27. Biſt du an ein weib gebunden / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3619" type="textblock" ulx="357" uly="3467">
        <line lrx="1251" lry="3520" ulx="359" uly="3467">ſuche nicht los zu werden/ biſt du aber</line>
        <line lrx="1175" lry="3567" ulx="357" uly="3514">los vom weibe / ſo ſuche kein welb.</line>
        <line lrx="1250" lry="3619" ulx="373" uly="3564">28. So du aber freyeſt / fündigeſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2541" type="textblock" ulx="1296" uly="370">
        <line lrx="2188" lry="428" ulx="1309" uly="370">leibliche trübſal haben. Ich verſcho⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="472" ulx="1309" uly="424">nete aber euer gerne.</line>
        <line lrx="2187" lry="527" ulx="1332" uly="469">29. Das ſage ich aber / lieben brüder /</line>
        <line lrx="2185" lry="571" ulx="1310" uly="519">die zeit iſt kurtz. Weiter iſt das die</line>
        <line lrx="2187" lry="628" ulx="1310" uly="567">meynung / die da weiber haben / daß ſie</line>
        <line lrx="2182" lry="670" ulx="1310" uly="616">ſeyen / als hätten ſie keine / und die da</line>
        <line lrx="2028" lry="723" ulx="1309" uly="665">weinen / als weineten ſie nicht/</line>
        <line lrx="2178" lry="772" ulx="1338" uly="715">30. Und die ſich freuen / * als freueten</line>
        <line lrx="2177" lry="823" ulx="1308" uly="762">ſie ſich nicht / und die da kauffen / als</line>
        <line lrx="2087" lry="869" ulx="1307" uly="811">beſäſſen ſie es nichr. * Pſ. 39/7.</line>
        <line lrx="2177" lry="921" ulx="1330" uly="861">31. Und die dieſer welt bhrauchen / daß</line>
        <line lrx="2179" lry="963" ulx="1305" uly="907">ſie derſelbigen nicht mißbrauchen / *</line>
        <line lrx="2123" lry="1014" ulx="1305" uly="960">denn das weſen dieſer welt vergehet.</line>
        <line lrx="2039" lry="1060" ulx="1448" uly="1010">* Eſa. 40/ 6. Jac. I1/ 10.</line>
        <line lrx="2176" lry="1119" ulx="1330" uly="1056">32. Ich wolte aber / daß ihr ohne ſorge</line>
        <line lrx="2176" lry="1166" ulx="1303" uly="1109">wäret. Wer ledig iſt / der ſorget / was</line>
        <line lrx="2177" lry="1260" ulx="1302" uly="1149">demn iarꝛn angehöret / wie er dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1475" lry="1257" ulx="1301" uly="1215">gefalle:</line>
        <line lrx="2172" lry="1317" ulx="1326" uly="1254">33. Wer aber freyet / der ſorget / was</line>
        <line lrx="2173" lry="1355" ulx="1300" uly="1304">der welt angehöret / wie er dem weibe</line>
        <line lrx="2182" lry="1412" ulx="1300" uly="1354">gefalle: Es iſt ein unterſchied zwiſchen</line>
        <line lrx="2104" lry="1462" ulx="1299" uly="1403">einem weibe und einer jungfrauen.</line>
        <line lrx="2170" lry="1507" ulx="1330" uly="1451">34. Welche nicht freyet / die ſorget /</line>
        <line lrx="2176" lry="1559" ulx="1301" uly="1502">was dem HErm angehoret / daß ſie hei⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1609" ulx="1301" uly="1551">lig ſey/ beyde am leibe und auch am</line>
        <line lrx="2171" lry="1661" ulx="1302" uly="1600">geiſt: Die aber freyet / die ſorget / was</line>
        <line lrx="2173" lry="1747" ulx="1303" uly="1643">dey del⸗ angehöret / wie ſie dem manne</line>
        <line lrx="2178" lry="1752" ulx="1300" uly="1711">gefalle.</line>
        <line lrx="2169" lry="1805" ulx="1356" uly="1747">5§5. Solches aber ſage ich zu eurem</line>
        <line lrx="2169" lry="1851" ulx="1301" uly="1759">, nicht daß ich euch 2 4 ſtrick an</line>
        <line lrx="2174" lry="1908" ulx="1301" uly="1845">den hals werffe / ſondern dazu / daß es</line>
        <line lrx="2179" lry="1957" ulx="1303" uly="1896">fein iſt / und ihr ſtets und unverhindert</line>
        <line lrx="1928" lry="2006" ulx="1301" uly="1946">dem HErrn dienen könnet.</line>
        <line lrx="2175" lry="2055" ulx="1325" uly="1994">36. So aber jemand ſich läßt düncken /</line>
        <line lrx="2175" lry="2102" ulx="1298" uly="2043">es wolle ſich nicht ſchicken mit ſeiner</line>
        <line lrx="2176" lry="2151" ulx="1297" uly="2094">jungfrauen / weil ſie eben wohl mann⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2196" ulx="1300" uly="2143">bar iſt / und es will nicht anders ſeyn / ſo</line>
        <line lrx="2173" lry="2245" ulx="1297" uly="2192">thue er / was er will / er fündiget nicht /</line>
        <line lrx="2112" lry="2299" ulx="1299" uly="2240">er laſſe ſie freyen.</line>
        <line lrx="2170" lry="2351" ulx="1321" uly="2289">37. Wenn einer aber ihm veſte für⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2395" ulx="1298" uly="2338">nimmt / weil er ungezwungen iſt / und</line>
        <line lrx="2169" lry="2439" ulx="1297" uly="2389">ſeinen freyen willen hat / und be⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="2495" ulx="1298" uly="2436">ſchleußt ſolches in ſeinem hertzen / ſei⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2541" ulx="1296" uly="2486">ne jungfrau alſo bleiben zu laſſen / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3006" type="textblock" ulx="1290" uly="2542">
        <line lrx="1532" lry="2582" ulx="1295" uly="2542">zhut wohl.</line>
        <line lrx="2167" lry="2645" ulx="1317" uly="2583">38. Endlich / welcher verheyrathet / der</line>
        <line lrx="2164" lry="2691" ulx="1293" uly="2636">thut wohl / welcher aber nicht verhey⸗</line>
        <line lrx="1843" lry="2733" ulx="1294" uly="2683">rathet / der thut beſſer.</line>
        <line lrx="2168" lry="2787" ulx="1320" uly="2732">39. Ein* weib iſt gebunden an das ge⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2842" ulx="1292" uly="2781">ſetz / ſo lang ihr mann lebet / ſo aber ihr</line>
        <line lrx="2169" lry="2889" ulx="1291" uly="2830">mann entſchläfft / iſt ſie frey ſich zu ver⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="2940" ulx="1292" uly="2879">heyrathen / welchen ſie will / allein / daß</line>
        <line lrx="1918" lry="3006" ulx="1290" uly="2930">es in dem HExzn geſchehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3130" type="textblock" ulx="1288" uly="2982">
        <line lrx="1886" lry="3032" ulx="1621" uly="2982">Röm. 7/2.</line>
        <line lrx="2164" lry="3081" ulx="1316" uly="3027">40. Seeliger iſt ſie aber / wo ſie alſo</line>
        <line lrx="2165" lry="3130" ulx="1288" uly="3077">bleibet / nach meiner meynung / ich hal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3337" type="textblock" ulx="1493" uly="3179">
        <line lrx="1906" lry="3228" ulx="1548" uly="3179">* 1. Theſſ. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1986" lry="3337" ulx="1493" uly="3254">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3621" type="textblock" ulx="1277" uly="3354">
        <line lrx="2163" lry="3418" ulx="1310" uly="3354">„Klugheit der gläubigen / anſtoß im</line>
        <line lrx="1961" lry="3462" ulx="1281" uly="3410">gotzen⸗opffer zu vermeiden.</line>
        <line lrx="2159" lry="3534" ulx="1277" uly="3465">I1. On dem gö Beneopffer aber wiſ⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3577" ulx="1479" uly="3517">ſen wir / benn wir haben alle</line>
        <line lrx="2161" lry="3621" ulx="1482" uly="3566">das wiſſen. Das wiſſen blaſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3225" type="textblock" ulx="1285" uly="3178">
        <line lrx="1370" lry="3225" ulx="1285" uly="3178">tes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3761" type="textblock" ulx="325" uly="3608">
        <line lrx="2176" lry="3677" ulx="355" uly="3608">nicht / und ſo eine jungfrau freyet / ſün⸗ auf / aber die liede beſſert. .„</line>
        <line lrx="2161" lry="3761" ulx="325" uly="3655">diser ſie nicht / doch werden ſolche 2. So aber ſich jemand düncken lißt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3188" type="textblock" ulx="1286" uly="3110">
        <line lrx="2302" lry="3188" ulx="1286" uly="3110">te aber / ich habe auch den Geiſt GOt⸗ My</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3697" type="textblock" ulx="2207" uly="3632">
        <line lrx="2343" lry="3697" ulx="2207" uly="3632">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="365" type="textblock" ulx="2253" uly="288">
        <line lrx="2388" lry="365" ulx="2253" uly="288">ſind ͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="417" type="textblock" ulx="2248" uly="338">
        <line lrx="2373" lry="417" ulx="2248" uly="338">enie ſll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1291" type="textblock" ulx="2235" uly="700">
        <line lrx="2392" lry="760" ulx="2261" uly="700">eſ 4/*</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2294" uly="746">are.12</line>
        <line lrx="2391" lry="858" ulx="2242" uly="794">boc e</line>
        <line lrx="2392" lry="907" ulx="2240" uly="844">n deden/ 1i</line>
        <line lrx="2392" lry="956" ulx="2237" uly="899">ecen/ ſutems</line>
        <line lrx="2392" lry="1004" ulx="2236" uly="955">ſic hetren;</line>
        <line lrx="2392" lry="1056" ulx="2238" uly="997">6t haden r</line>
        <line lrx="2392" lry="1106" ulx="2235" uly="1047">r/rden Bert</line>
        <line lrx="2392" lry="1161" ulx="2239" uly="1102">ſnd/undn</line>
        <line lrx="2390" lry="1248" ulx="2236" uly="1143">n en</line>
        <line lrx="2340" lry="1248" ulx="2297" uly="1215">e ſin</line>
        <line lrx="2387" lry="1291" ulx="2235" uly="1206">Dng Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1556" type="textblock" ulx="2235" uly="1297">
        <line lrx="2392" lry="1353" ulx="2235" uly="1297">E het cher</line>
        <line lrx="2392" lry="1404" ulx="2236" uly="1346">en: Dinn e</line>
        <line lrx="2392" lry="1459" ulx="2235" uly="1394">Otin genſſn in</line>
        <line lrx="2392" lry="1508" ulx="2235" uly="1451"> fik eizet en</line>
        <line lrx="2392" lry="1556" ulx="2235" uly="1494">ſeenſen / del</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1952" type="textblock" ulx="2236" uly="1564">
        <line lrx="2272" lry="1599" ulx="2236" uly="1564">ckt,</line>
        <line lrx="2392" lry="1646" ulx="2237" uly="1595">lſer Ne ſeſſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="2238" uly="1648">Cott, Eſentn</line>
        <line lrx="2379" lry="1746" ulx="2237" uly="1698">n kict deſſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1805" ulx="2240" uly="1746">ſ derden wt</line>
        <line lrx="2392" lry="1854" ulx="2238" uly="1798">Sign.</line>
        <line lrx="2392" lry="1908" ulx="2238" uly="1846">ſiſeeber u/</line>
        <line lrx="2392" lry="1952" ulx="2236" uly="1900">ict geketbe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2801" type="textblock" ulx="2236" uly="1951">
        <line lrx="2294" lry="1996" ulx="2238" uly="1951">en.</line>
        <line lrx="2392" lry="2057" ulx="2239" uly="1995">Demnſe dic//</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2236" uly="2048">ü/ſemend ſ</line>
        <line lrx="2382" lry="2154" ulx="2236" uly="2098">er buuſe /n</line>
        <line lrx="2391" lry="2207" ulx="2236" uly="2148"> Nereſl er</line>
        <line lrx="2391" lry="2250" ulx="2236" uly="2198">ſe/det geten</line>
        <line lrx="2390" lry="2300" ulx="2313" uly="2250">G</line>
        <line lrx="2389" lry="2346" ulx="2236" uly="2296">llod wird ai</line>
        <line lrx="2391" lry="2398" ulx="2236" uly="2345">Uiſis der ſchne</line>
        <line lrx="2392" lry="2455" ulx="2236" uly="2399"> un welches</line>
        <line lrx="2392" lry="2503" ulx="2236" uly="2445">ſben it.</line>
        <line lrx="2389" lry="2548" ulx="2237" uly="2496">Wenn hrober</line>
        <line lrx="2392" lry="2601" ulx="2236" uly="2545">ſenn / und ſcle</line>
        <line lrx="2392" lry="2651" ulx="2238" uly="2593">ſe ſerdtee</line>
        <line lrx="2392" lry="2702" ulx="2237" uly="2642">ODukun/ ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2749" ulx="2237" uly="2702">ſitett/ dol</line>
        <line lrx="2392" lry="2801" ulx="2237" uly="2741">ſſin/ aufde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2846" type="textblock" ulx="2211" uly="2791">
        <line lrx="2338" lry="2846" ulx="2211" uly="2791">ikhette.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3059" type="textblock" ulx="2236" uly="2860">
        <line lrx="2392" lry="2948" ulx="2300" uly="2860">R.</line>
        <line lrx="2390" lry="2996" ulx="2242" uly="2937">lugbeit in ni</line>
        <line lrx="2390" lry="3059" ulx="2236" uly="2987">6mſeben genn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3657" type="textblock" ulx="2262" uly="3584">
        <line lrx="2392" lry="3657" ulx="2262" uly="3584">ſinn na n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1129" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="145" lry="300" type="textblock" ulx="73" uly="209">
        <line lrx="145" lry="300" ulx="73" uly="209">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="306" type="textblock" ulx="1096" uly="218">
        <line lrx="2044" lry="306" ulx="1096" uly="218">Corinther Cap. 8.9. 177</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="419" type="textblock" ulx="99" uly="222">
        <line lrx="1060" lry="287" ulx="871" uly="222">an die</line>
        <line lrx="1081" lry="372" ulx="399" uly="318">etwas / der weiß noch nichts/</line>
        <line lrx="595" lry="419" ulx="99" uly="362">wie er wiſſen ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="536" type="textblock" ulx="9" uly="401">
        <line lrx="1076" lry="490" ulx="114" uly="401">3; So aber jemand Gott liebet / der⸗</line>
        <line lrx="831" lry="536" ulx="9" uly="459">intz. Pin ſelbige iſt von ihm erkannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="368" type="textblock" ulx="192" uly="319">
        <line lrx="376" lry="368" ulx="192" uly="319">er wiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="1076" lry="584" ulx="4" uly="506">ſeledeſeie „4. So wiſſen wir nun von der ſpeiſe</line>
        <line lrx="1074" lry="627" ulx="2" uly="560">ienſeeng des gotzen⸗opffers / daß ein götze nichts</line>
        <line lrx="1084" lry="679" ulx="0" uly="610">ehneten ne in der welt ſey / und daß kein anderer</line>
        <line lrx="811" lry="731" ulx="0" uly="661">ne GOtt ſey ohne der einige.</line>
        <line lrx="946" lry="816" ulx="0" uly="713">en 5. Vaſ.4/32 aab. 6 /4.</line>
        <line lrx="897" lry="822" ulx="0" uly="785">. . * 4 ,</line>
        <line lrx="1067" lry="878" ulx="2" uly="787">ie e 5. Und wiewol es ſind / die götter ge⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="922" ulx="0" uly="859">en r nennet werden / es ſey im himmel oder</line>
        <line lrx="1068" lry="977" ulx="1" uly="896">Ne eemen auf erden / ſintemal es ſind viel götter</line>
        <line lrx="1066" lry="1014" ulx="0" uly="949">und viel herren; V</line>
        <line lrx="1067" lry="1082" ulx="0" uly="1005"> „S. So haben wir doch nur einen</line>
        <line lrx="1068" lry="1123" ulx="0" uly="1044">rift GOtt / * den Varer / von welchem alle</line>
        <line lrx="1066" lry="1180" ulx="0" uly="1097">annſendine dinge ſind / und wir in ihm / und einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="1065" lry="1211" ulx="171" uly="1154">HErrn JEſum Chriſt / durch welchen</line>
        <line lrx="1010" lry="1279" ulx="0" uly="1203">deſee/e alle dinge ſind / und wir durch ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1355" type="textblock" ulx="5" uly="1261">
        <line lrx="772" lry="1328" ulx="5" uly="1261">kiirt / neee</line>
        <line lrx="1063" lry="1355" ulx="110" uly="1290">7. Es hat aber nicht jederman das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="1063" lry="1419" ulx="0" uly="1336"> ndt wiſſen: Denn etliche machen ihnen</line>
        <line lrx="1061" lry="1472" ulx="0" uly="1390">ienn nie noch ein gewiſſen über den gotzen / und</line>
        <line lrx="1061" lry="1520" ulx="0" uly="1440">gt eſſens füjr. gotzen⸗ opffer / damit wird</line>
        <line lrx="1061" lry="1593" ulx="11" uly="1485">aie ihr gewiſſen / weil es ſo ſchwach iſt/</line>
        <line lrx="337" lry="1595" ulx="0" uly="1554">in e nſe defleckt.</line>
        <line lrx="1060" lry="1660" ulx="4" uly="1578">etan ee 8. Aber die ſpeiſe fördert uns nicht</line>
        <line lrx="1060" lry="1701" ulx="3" uly="1629">in/ iln vor GOtt. * Eſſen wir / ſo werden wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1697">
        <line lrx="1058" lry="1772" ulx="0" uly="1697">e i darum nicht beſſer ſeyn / eſſen wir</line>
        <line lrx="1057" lry="1798" ulx="15" uly="1731">hr ſuſiha nicht / ſo werden wir darum nichts we⸗</line>
        <line lrx="652" lry="1848" ulx="0" uly="1782">Sc atemt niger ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="904" lry="1845" ulx="376" uly="1799">n. * Röm. 14/ 17.</line>
        <line lrx="887" lry="1880" ulx="0" uly="1811">ſe/ſenden) 22 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="800" type="textblock" ulx="1097" uly="323">
        <line lrx="1997" lry="381" ulx="1131" uly="323">4. Haben * wir nicht macht zu eſſen/</line>
        <line lrx="1936" lry="432" ulx="1102" uly="372">und zu trincken? * §. Moſ. 24/ 14.</line>
        <line lrx="1991" lry="486" ulx="1131" uly="423">5. Haben wir nicht auch macht eine</line>
        <line lrx="1986" lry="531" ulx="1100" uly="473">ſchweſter zum weibe mit umhber zu füh⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="578" ulx="1100" uly="523">ven / wie die andere apoſtel / und * des</line>
        <line lrx="1790" lry="629" ulx="1097" uly="570">HErm bruder / und Kephas?</line>
        <line lrx="1886" lry="679" ulx="1192" uly="621">* Matth. 12/46. Marc. 6/3.</line>
        <line lrx="1988" lry="723" ulx="1123" uly="660">6. Oder haben * alleine ich und Bar⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="800" ulx="1097" uly="715">nabas nicht macht ſolches zu thun?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1263" type="textblock" ulx="1085" uly="783">
        <line lrx="1983" lry="877" ulx="1121" uly="783">7,. Welcher zeucht 1 313 in den krieg</line>
        <line lrx="1982" lry="923" ulx="1095" uly="865">auf ſeinen eigenen ſold? Welcher pflan⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="970" ulx="1093" uly="916">ßet einen weinberg / und iſſet nicht von</line>
        <line lrx="1983" lry="1020" ulx="1093" uly="968">ſeiner frucht? Oder welcher weider</line>
        <line lrx="1981" lry="1068" ulx="1092" uly="1017">eine heerde / und iſſet nicht von der</line>
        <line lrx="1508" lry="1112" ulx="1091" uly="1064">milch der heerde?</line>
        <line lrx="1979" lry="1173" ulx="1124" uly="1113">8; Rede ich aber ſolches auf menſchen⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1263" ulx="1085" uly="1154">Keife: Sager nicht ſolches das geſetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1907" type="textblock" ulx="1082" uly="1258">
        <line lrx="1977" lry="1322" ulx="1117" uly="1258">2. Denn im geſetz Moſi * ſtehet ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1363" ulx="1089" uly="1308">ſchriedben: Du ſolt dem ochſen nichte</line>
        <line lrx="1971" lry="1420" ulx="1090" uly="1359">das maul verbinden / der da driſchet.</line>
        <line lrx="1791" lry="1460" ulx="1086" uly="1406">Sorget GOtt für die ochſen?</line>
        <line lrx="1893" lry="1511" ulx="1197" uly="1460">* §. Moſ. 25ͤ/ 4. I. Tim. 5/ 18.</line>
        <line lrx="1980" lry="1567" ulx="1122" uly="1508">10. Oder ſaget ers nicht allerdinge</line>
        <line lrx="1975" lry="1616" ulx="1087" uly="1557">um unſert willen? Denn es iſt ja um</line>
        <line lrx="1976" lry="1668" ulx="1086" uly="1607">unſert willen geſchrieben. Denn der da</line>
        <line lrx="1975" lry="1715" ulx="1086" uly="1653">pflüget/ ſoll auf hoffnung pflügen / und</line>
        <line lrx="1977" lry="1767" ulx="1086" uly="1704">der da driſchet / ſoll auf hoffnung dre⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1856" ulx="1083" uly="1717">ſchen daß er ſeiner hoffnung ꝛbellhaff⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="1864" ulx="1082" uly="1813">tig werde. .</line>
        <line lrx="1971" lry="1907" ulx="1107" uly="1818">66. So * wir euch das geiſtliche ſaen⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1844">
        <line lrx="1053" lry="1907" ulx="11" uly="1844">enht 9. Sehet aber zu / daß dieſe eure frey⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1956" ulx="0" uly="1886">ieſunm heit nicht gerathe zu einem anſtoß der</line>
        <line lrx="326" lry="1991" ulx="5" uly="1938">hig, ſchwach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="397" lry="1988" ulx="333" uly="1953">en.</line>
        <line lrx="1050" lry="2053" ulx="0" uly="1986">ungſclitk 10. Denn ſo dich / der du das erkännt⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2102" ulx="0" uly="2036"> ſan l niß haſt / jemand ſähe zu tiſche ſitzen</line>
        <line lrx="1051" lry="2150" ulx="0" uly="2086">heim min im goßen⸗hauſe / * wird nicht ſein ge⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2194" ulx="0" uly="2138">Auirnden’ wiſſen / dieweil er ſchwach iſt / verur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2255" type="textblock" ulx="1078" uly="1901">
        <line lrx="1968" lry="1961" ulx="1081" uly="1901">iſts ein groß ding / ob wir euer leibli⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2046" ulx="1080" uly="1951">ches erndren? * Bem i:. Sal /.</line>
        <line lrx="1971" lry="2059" ulx="1106" uly="2002">12. So aber andere dieſer macht an</line>
        <line lrx="1969" lry="2101" ulx="1080" uly="2049">euch theilhafftig ſind/ warum nicht viel⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="2156" ulx="1080" uly="2099">mehr wir? Aber wir haben ſolcher macht</line>
        <line lrx="1966" lry="2205" ulx="1079" uly="2148">nicht gebraucht / ſondern wir vertra⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2255" ulx="1078" uly="2195">gen allerley / daß wir nicht dem evan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="973" lry="2285" ulx="0" uly="2188">1l ſündſgern ſach et / das B en opffer zu eſſen?</line>
        <line lrx="12" lry="2279" ulx="0" uly="2248">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2847" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="762" lry="2296" ulx="0" uly="2245">1 Gal. 5/ 13.</line>
        <line lrx="1046" lry="2346" ulx="0" uly="2285">adeine 1I. Und wird alſo * über deinem er⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2396" ulx="0" uly="2336">ngefungen känntniß der ſchwache dbruder umkom⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2448" ulx="6" uly="2387">un iu  men / um welches willen doch Chriſtus</line>
        <line lrx="980" lry="2499" ulx="0" uly="2437">eſnmnige geſtorben iſt. * Rom. 14/ 15. 20.</line>
        <line lrx="1048" lry="2544" ulx="0" uly="2484">hee 12. Wenn ihr aber alſo ſündiget an den</line>
        <line lrx="1047" lry="2597" ulx="162" uly="2533">brüdern / und ſchlaget ihr ſchwaches ge⸗</line>
        <line lrx="971" lry="2643" ulx="0" uly="2585">erſeng wiſſen / ſo ſündiger ihr an Chriſto.</line>
        <line lrx="1044" lry="2693" ulx="0" uly="2633">N 13. Darum / ſo die ſpeiſe meinen bru⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2737" ulx="1" uly="2682">et. der ärgert / wolt ich nimmermehr</line>
        <line lrx="1046" lry="2792" ulx="0" uly="2732">gmae fleiſch eſſen / auf daß ich meinen bruder</line>
        <line lrx="465" lry="2847" ulx="0" uly="2781">nmn en e nicht ärgerte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="3566" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="745" lry="2887" ulx="0" uly="2835">itfig .</line>
        <line lrx="969" lry="2944" ulx="0" uly="2848">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1044" lry="2995" ulx="0" uly="2929">e. Krlugheit in mittel⸗dingen beſtätti⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3044" ulx="0" uly="2981"> get mit dem exempel Pauli / der ſich ſei⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3091" ulx="0" uly="3029">ſeee u nes rechts nicht gebraucht / und allen</line>
        <line lrx="797" lry="3143" ulx="0" uly="3078">Gur mun allerley wird zur erbauung.</line>
        <line lrx="1043" lry="3194" ulx="3" uly="3129">Nuddeet 1. In ich nicht ein apoſtel? Bin</line>
        <line lrx="1041" lry="3248" ulx="0" uly="3178">eſe ſch nicht frey? Hab ich nicht</line>
        <line lrx="1040" lry="3283" ulx="0" uly="3228">Aniiett unſern HErin JEſum Chri⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="3353" ulx="13" uly="3263">Enl ſtum geſehen? Send nicht ihr mein</line>
        <line lrx="663" lry="3416" ulx="27" uly="3322">4 4 werck in dem HErꝛn?</line>
        <line lrx="125" lry="3427" ulx="22" uly="3381">itbiger/1</line>
        <line lrx="1037" lry="3484" ulx="0" uly="3388">ſnnn o din ich doch euer apoſtel / denn das</line>
        <line lrx="1038" lry="3566" ulx="0" uly="3464">6Zeptrfree legel meines apoſtel⸗ amts ſeyd ihr in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3696" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="1035" lry="3628" ulx="86" uly="3571"> 3. Wenn man mich fraget / ſo ant⸗</line>
        <line lrx="1035" lry="3696" ulx="0" uly="3582">ae wörte ich alſo D</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="125" lry="3748" ulx="0" uly="3684">nind dinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3431" type="textblock" ulx="181" uly="3362">
        <line lrx="1113" lry="3431" ulx="181" uly="3362">2. Bin ich nicht andern ein apoſtel / di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2486" type="textblock" ulx="1079" uly="2244">
        <line lrx="1919" lry="2296" ulx="1106" uly="2244">elio Chriſti eine hindernitz machen.</line>
        <line lrx="1962" lry="2350" ulx="1079" uly="2244">grgr Wißſet ihr lcht daß / * die da</line>
        <line lrx="1966" lry="2399" ulx="1079" uly="2342">opffern/ eſſen vom opffer? Und die des</line>
        <line lrx="1922" lry="2486" ulx="1079" uly="2389">altars pflegen Menieſen des altars?</line>
        <line lrx="1559" lry="2483" ulx="1473" uly="2452">oſ. TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3180" type="textblock" ulx="1074" uly="2449">
        <line lrx="1736" lry="2490" ulx="1390" uly="2449">. .18/I. 2.</line>
        <line lrx="1965" lry="2551" ulx="1109" uly="2491">14. Alſo hat auch der HErꝛ befohlen/</line>
        <line lrx="1963" lry="2598" ulx="1076" uly="2540">daß * die das evangelium verkündigen/</line>
        <line lrx="1849" lry="2646" ulx="1076" uly="2589">ſollen ſich vom evangelio nähren.</line>
        <line lrx="1959" lry="2697" ulx="1174" uly="2640">* 3. Moſ. 19/ 13. 5. Moſ. 24/ 14.⸗</line>
        <line lrx="1961" lry="2744" ulx="1310" uly="2690">cap. 25/ 4. Marth. 10/ 10.</line>
        <line lrx="1962" lry="2796" ulx="1311" uly="2738">Lut. 10/ 7. I. Theſſ. 2/ 7.</line>
        <line lrx="1792" lry="2845" ulx="1307" uly="2785">1. Timoth. 5 / 18.</line>
        <line lrx="1970" lry="2895" ulx="1109" uly="2834">15. * Ich aber habe der keines ge⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2943" ulx="1078" uly="2884">braucht. Ich ſchreibe auch nicht dar⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="2991" ulx="1076" uly="2933">um davon / daß es mit mir alſo ſolte gen</line>
        <line lrx="1965" lry="3038" ulx="1077" uly="2981">halten werden; es wäre mir lieder ich</line>
        <line lrx="1971" lry="3084" ulx="1076" uly="3031">ſtürbe / denn daß mir jemand meinep.</line>
        <line lrx="1747" lry="3180" ulx="1074" uly="3074">ruhm ſolte zu niche⸗ machen.</line>
        <line lrx="1415" lry="3178" ulx="1378" uly="3142">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3725" type="textblock" ulx="1070" uly="3172">
        <line lrx="1968" lry="3236" ulx="1100" uly="3172">16. Denn daß ich das evangelium</line>
        <line lrx="1963" lry="3281" ulx="1072" uly="3223">predige/ darff ich mich nicht rühmen /</line>
        <line lrx="1965" lry="3326" ulx="1072" uly="3275">* denn ich muß es thun / und wehe mir/</line>
        <line lrx="1964" lry="3386" ulx="1072" uly="3322">wenn ich das evangelium nicht pre⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="3427" ulx="1116" uly="3377">ge. * Röm. 1/ 4.</line>
        <line lrx="1963" lry="3481" ulx="1100" uly="3419">17. Thue ichs gerne / ſo wird mir ge⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="3566" ulx="1071" uly="3466">lohner/ thue ichs aber ungerne / ſo iſt</line>
        <line lrx="1703" lry="3571" ulx="1070" uly="3522">mir das amt doch befohlen.</line>
        <line lrx="1962" lry="3627" ulx="1105" uly="3567">18. Was iſt denn nun mein lobn?</line>
        <line lrx="1961" lry="3725" ulx="1070" uly="3615">Remlich⸗ daß ich predige das evange⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="3722" ulx="1253" uly="3670">Em⸗ lium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1130" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="298" type="textblock" ulx="446" uly="234">
        <line lrx="562" lry="298" ulx="446" uly="234">178</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="293" type="textblock" ulx="1180" uly="208">
        <line lrx="1602" lry="293" ulx="1180" uly="208">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3542" type="textblock" ulx="420" uly="314">
        <line lrx="1332" lry="372" ulx="487" uly="314">um Chriſti / und thue daſſelbige *</line>
        <line lrx="1333" lry="429" ulx="442" uly="325">tn Eheic, auf daß ich nicht meiner</line>
        <line lrx="1244" lry="517" ulx="441" uly="411">freyheit mißhranbe m evangelio.</line>
        <line lrx="1288" lry="517" ulx="750" uly="479">1. Cor. 9/ 15. .</line>
        <line lrx="1331" lry="570" ulx="465" uly="511">19. Denn wiewol ich frey din von je⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="617" ulx="439" uly="536">derman, habe ich doch mich ſelhſt ie⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="676" ulx="441" uly="608">derman zum knechte gemacht / auf daß</line>
        <line lrx="1305" lry="720" ulx="439" uly="665">ich ihrer viel gewinne. .</line>
        <line lrx="1336" lry="771" ulx="462" uly="706">20. Den Jüden bin ich worden als ein</line>
        <line lrx="1334" lry="816" ulx="446" uly="761">Jüde / auf daß ich die Jüden gewinne.</line>
        <line lrx="1335" lry="866" ulx="447" uly="804">Denen / die unter dem geſetz ſind / bin</line>
        <line lrx="1339" lry="916" ulx="446" uly="854">ich worden als unter dem geſetz / auf</line>
        <line lrx="1336" lry="1011" ulx="445" uly="906">daß ich die / ſo unter dem geſetz ſind / ge⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="1011" ulx="447" uly="971">winne. .</line>
        <line lrx="1338" lry="1061" ulx="478" uly="1001">21. Denen / die *ohne geſetz ſind / bin</line>
        <line lrx="1338" lry="1117" ulx="444" uly="1051">ich als ohne geſetz worden / (ſo ich doch</line>
        <line lrx="1339" lry="1164" ulx="447" uly="1103">nicht ohne geſetz bin vor GOtt / ſondern</line>
        <line lrx="1339" lry="1211" ulx="496" uly="1153">bin in dem geſetz Chriſti/) auf daß</line>
        <line lrx="1336" lry="1261" ulx="469" uly="1204">ch die / ſo ohne geſetz ſind / gewinne.</line>
        <line lrx="1259" lry="1305" ulx="528" uly="1256">* Röm. 2 / 12. + 1. Cor. 7/ 22.</line>
        <line lrx="1337" lry="1356" ulx="476" uly="1300">22. Den ſchwachen bin ich worden als</line>
        <line lrx="1335" lry="1409" ulx="443" uly="1349">ein ſchwacher / auf daß ich die ſchwa⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1457" ulx="443" uly="1400">chen gewinne. Ich bin jederman al⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="1513" ulx="443" uly="1448">lerley worden / auf daß ich allenthalben</line>
        <line lrx="962" lry="1561" ulx="441" uly="1500">ja etliche ſeelig mache.</line>
        <line lrx="1172" lry="1599" ulx="582" uly="1554">* Röm. II/ 14. c. 15/ I.</line>
        <line lrx="1333" lry="1656" ulx="470" uly="1596">23. Solches aber thue ich um des evan⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1701" ulx="473" uly="1645">elit willen / auf daß ich ſein * theil⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1767" ulx="440" uly="1661">gafftis werde. * Phil. 1/ §.</line>
        <line lrx="1292" lry="1841" ulx="482" uly="1779">(Epiſtel am Sonntag Septuageſ.)</line>
        <line lrx="1334" lry="1899" ulx="435" uly="1845">24. Iſſet ihr nicht / daß die / ſo in</line>
        <line lrx="1334" lry="1952" ulx="467" uly="1854">4 den ſchrancken lauffen . die</line>
        <line lrx="1330" lry="1999" ulx="688" uly="1944">lauffen alle / aber einer er⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="2059" ulx="429" uly="1994">langert das kleinod? Lauffet * nun alſo/</line>
        <line lrx="1257" lry="2107" ulx="430" uly="2045">daß ihr es ergreiffet. * Gal. 2/2.</line>
        <line lrx="1330" lry="2156" ulx="461" uly="2093">25. Ein jeglicher aber / der da kämpf⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2204" ulx="434" uly="2144">fet / † enthält ſich alles dinges / jene al⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2301" ulx="433" uly="2190">ſ aodas ſe eine ver ingliche krone n</line>
        <line lrx="1327" lry="2300" ulx="484" uly="2250">ahen / wir aber eine unvergängliche.</line>
        <line lrx="1213" lry="2350" ulx="432" uly="2262">1 * Eph. §/ 12. † 2. Tim. 2/4.</line>
        <line lrx="1331" lry="2394" ulx="460" uly="2337">26. Ich lauffe aber alſo / nicht als aufs</line>
        <line lrx="1331" lry="2448" ulx="433" uly="2390">ungewiſſe / ich fechte alſo / nicht als der</line>
        <line lrx="1300" lry="2501" ulx="435" uly="2441">in die lufft ſtreiher.</line>
        <line lrx="1329" lry="2551" ulx="464" uly="2488">27. Sondern ich betäube meinen leib/</line>
        <line lrx="1328" lry="2597" ulx="434" uly="2539">und zähme ihn / daß ich nicht den an⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2646" ulx="436" uly="2589">dern predige / und ſelbſt verwerfflich</line>
        <line lrx="1113" lry="2706" ulx="436" uly="2638">werde.⸗ * Pſ. 50/ 16. 21.</line>
        <line lrx="1145" lry="2793" ulx="505" uly="2712">Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="1322" lry="2896" ulx="487" uly="2782">Fleiſchlicher tron auf GOtt / und ge⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2904" ulx="437" uly="2843">meinſchafft mit den götzen⸗knechten zu</line>
        <line lrx="1328" lry="2951" ulx="435" uly="2893">vermeiden. Koſtbarkeit des heiligen</line>
        <line lrx="1327" lry="3051" ulx="432" uly="2983">1. C will euch aber / lieben brüder/</line>
        <line lrx="1326" lry="3102" ulx="596" uly="3042">nicht verhalten / daß * unſere</line>
        <line lrx="1324" lry="3143" ulx="598" uly="3092">väter ſind alle unter der wolcken</line>
        <line lrx="1324" lry="3198" ulx="432" uly="3140">geweſen / und † ſind alle durchs meer</line>
        <line lrx="1232" lry="3246" ulx="431" uly="3191">gegangen / * 2. Moſ. 13/ 21. 22.</line>
        <line lrx="1168" lry="3296" ulx="569" uly="3240">c. 14/ 19. 4. Moſ. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1070" lry="3341" ulx="657" uly="3289">† 2. Moſ. 14/22.</line>
        <line lrx="1320" lry="3393" ulx="457" uly="3336">2. Und ſind alle unter Moſen getaufft/</line>
        <line lrx="1275" lry="3436" ulx="424" uly="3385">mit der wolcken und mit dem meer/</line>
        <line lrx="1320" lry="3493" ulx="453" uly="3435">3. Und * haden alle einerley geiſtliche</line>
        <line lrx="1215" lry="3542" ulx="420" uly="3480">ſpeiſe geſſen, * 2. Mof. 16/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3690" type="textblock" ulx="410" uly="3544">
        <line lrx="1297" lry="3588" ulx="691" uly="3544">4. Moſ. 11/7.</line>
        <line lrx="1314" lry="3639" ulx="444" uly="3580">4. Und * haben alle einerley geiſtli⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="3690" ulx="410" uly="3625">chen tranck getruncken / ſie truncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1013" type="textblock" ulx="1364" uly="909">
        <line lrx="1488" lry="962" ulx="1364" uly="909">gleich</line>
        <line lrx="1488" lry="1013" ulx="1412" uly="963">F 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3684" type="textblock" ulx="1349" uly="313">
        <line lrx="2154" lry="370" ulx="1358" uly="313">aber von dem geiſtlichen fels / der</line>
        <line lrx="2241" lry="420" ulx="1359" uly="327">folgete / welcher war Chriſtus. mie</line>
        <line lrx="2188" lry="469" ulx="1436" uly="415">* 2. Moſ. 17/6. 4 Moſ. 20/ 11.</line>
        <line lrx="2241" lry="520" ulx="1391" uly="464">§. Aber an ihrer vielen hatte GOtt</line>
        <line lrx="2244" lry="577" ulx="1359" uly="513">keinen wohlgefallen / denn  ſie ſind nie⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="618" ulx="1359" uly="562">dergeſchlagen in der wüſten.)</line>
        <line lrx="2043" lry="674" ulx="1562" uly="616">* 4. Moſ. 26/ 64. 65.</line>
        <line lrx="2140" lry="716" ulx="1456" uly="663">(EL’Epiſtel am 9. Gonntag nach</line>
        <line lrx="1939" lry="764" ulx="1674" uly="715">Trinitatis.)</line>
        <line lrx="2246" lry="817" ulx="1361" uly="761">6. As iſt aber uns zum vorbilde</line>
        <line lrx="2245" lry="873" ulx="1567" uly="812">geſchehen / daß  wir uns nicht</line>
        <line lrx="2244" lry="922" ulx="1569" uly="861">gelüſten laſſen des böſen /</line>
        <line lrx="2005" lry="962" ulx="1512" uly="908">wie jene gelüſtet hat.</line>
        <line lrx="2202" lry="1015" ulx="1493" uly="961">Moſ. 11/ 4. ſeqq. Pſ. 78/ 20.</line>
        <line lrx="1900" lry="1061" ulx="1654" uly="1011">ſ. 106/ 14.</line>
        <line lrx="2248" lry="1118" ulx="1396" uly="1057">7. Werdet auch nicht abgsttiſche /</line>
        <line lrx="2249" lry="1159" ulx="1367" uly="1107">gleichwie jener etliche wurden / als* ge⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="1217" ulx="1367" uly="1157">ſchrieben ſtehet: Das volck ſatzte ſich</line>
        <line lrx="2220" lry="1262" ulx="1368" uly="1207">nieder zu eſſen und zu trincken / un</line>
        <line lrx="2248" lry="1310" ulx="1367" uly="1255">ſtund auf zu ſpielen. * 2. Moſ. 32/26.</line>
        <line lrx="2247" lry="1363" ulx="1394" uly="1306">8. Auch laſſer uns nicht hurerey trei⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="1407" ulx="1368" uly="1356">ben / wie * etliche unter jenen hurerey</line>
        <line lrx="2251" lry="1460" ulx="1365" uly="1404">trieben / und fielen auf einen tag drey</line>
        <line lrx="1882" lry="1512" ulx="1364" uly="1455">und zwantzig tauſend.</line>
        <line lrx="2192" lry="1563" ulx="1439" uly="1506">* 4. Moſ. 25/ 1. 9. Pſ. 106/ 28.</line>
        <line lrx="2249" lry="1613" ulx="1391" uly="1553">9. Laſſet uns aber auch Chriſtum nicht</line>
        <line lrx="2255" lry="1656" ulx="1367" uly="1603">verſuchen / wie * etliche von jenen ihn</line>
        <line lrx="2249" lry="1705" ulx="1367" uly="1653">verſuchten / und wurden von den ſchlan⸗</line>
        <line lrx="1756" lry="1756" ulx="1365" uly="1704">gen umbracht.</line>
        <line lrx="2210" lry="1811" ulx="1412" uly="1753">* 2. Moſ. 23/ 21. 4. Moſ. 21/ 5. 6.</line>
        <line lrx="2247" lry="1854" ulx="1399" uly="1802">10. Murret auch nicht / gleich wie je⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="1900" ulx="1364" uly="1853">ner erliche murreten / und * wurden</line>
        <line lrx="2072" lry="1950" ulx="1364" uly="1900">umbracht durch den verderber.</line>
        <line lrx="2168" lry="2003" ulx="1458" uly="1952">* 4. Moſ. 14/ 2. 36. c. 16/ 49.</line>
        <line lrx="1765" lry="2051" ulx="1398" uly="2002">II. Solches alles</line>
        <line lrx="2245" lry="2101" ulx="1365" uly="2049">vorbilde / es iſt aber geſchrieben uns zur</line>
        <line lrx="2245" lry="2152" ulx="1363" uly="2101">warnung / auf welche das * ende der</line>
        <line lrx="2215" lry="2209" ulx="1362" uly="2148">welt kommen iſt. * Hebr. 9/ 26.</line>
        <line lrx="2246" lry="2248" ulx="1395" uly="2197">12. Darum / wer ſich läßt düncken / er</line>
        <line lrx="2244" lry="2303" ulx="1363" uly="2246">ſtehe / * mag wohl zuſehen / daß er nicht</line>
        <line lrx="2038" lry="2357" ulx="1363" uly="2296">falle. * Röom. 1II/20.</line>
        <line lrx="2244" lry="2399" ulx="1388" uly="2344">13. Es hat euch noch keine / denn menſch⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="2456" ulx="1363" uly="2396">liche verſuchung betretten. Aber GOtt</line>
        <line lrx="2242" lry="2507" ulx="1362" uly="2443">iſt getren / der euch nicht läſſet verſuchen</line>
        <line lrx="2244" lry="2545" ulx="1361" uly="2496">über euer vermögen / ſondern machet /</line>
        <line lrx="2241" lry="2605" ulx="1361" uly="2542">daß die verſuchung ſo ein ende gewin⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2650" ulx="1361" uly="2593">ne / daß ihrs könnet ertragen.)</line>
        <line lrx="2238" lry="2704" ulx="1388" uly="2642">14. Darum / meine liedſten / fliehet</line>
        <line lrx="1908" lry="2748" ulx="1360" uly="2694">von dem götzen⸗ dienſt.</line>
        <line lrx="2238" lry="2797" ulx="1391" uly="2737">15. Als mit den klugen rede ich / rich⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="2851" ulx="1358" uly="2791">tet ihr / was ich ſage. .</line>
        <line lrx="2237" lry="2899" ulx="1391" uly="2837">16. Der geſeegnete kelch / welchen wir</line>
        <line lrx="2237" lry="2947" ulx="1357" uly="2886">ſeegnen / iſt der nicht die gemeinſchafft</line>
        <line lrx="2234" lry="2990" ulx="1357" uly="2940">des bluts Chriſti? Das brodt /  das</line>
        <line lrx="2233" lry="3041" ulx="1357" uly="2988">wir brechen / iſt das nicht die gemein⸗</line>
        <line lrx="2092" lry="3095" ulx="1357" uly="3038">ſchafft des leibes Chriſti?</line>
        <line lrx="2235" lry="3147" ulx="1424" uly="3088">* Matth. 26/ 27. † Eſa. 58/ 7.</line>
        <line lrx="2237" lry="3196" ulx="1389" uly="3135">17. Denn ein brodt iſts / ſo ſind wir</line>
        <line lrx="2236" lry="3237" ulx="1354" uly="3186">viel ein leib / dieweil wir alle eines</line>
        <line lrx="1899" lry="3289" ulx="1355" uly="3231">brodts theilhafftig ſind.</line>
        <line lrx="2233" lry="3343" ulx="1384" uly="3279">18. Sehet an den Iſrael nach dem</line>
        <line lrx="2232" lry="3391" ulx="1352" uly="3335">fleiſch: * welche die opffer eſſen / ſind die</line>
        <line lrx="2200" lry="3488" ulx="1352" uly="3376">nicht in der, semeinſchofft des altars?</line>
        <line lrx="2228" lry="3487" ulx="1691" uly="3447">„Moſ. 7/ 15« .</line>
        <line lrx="2228" lry="3550" ulx="1384" uly="3442">19. Was ſoll ch denn nun ſagen? Soll</line>
        <line lrx="2229" lry="3594" ulx="1368" uly="3531">ch ſagen / daß der götze etwas ſey? 7</line>
        <line lrx="2228" lry="3684" ulx="1349" uly="3577">Oder daß das en opffer etwas ſey?</line>
        <line lrx="1938" lry="3682" ulx="1611" uly="3635">* 1. Cor. 8/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2052" type="textblock" ulx="1779" uly="1985">
        <line lrx="2283" lry="2052" ulx="1779" uly="1985">widerfuhr ihnen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="771" type="textblock" ulx="2288" uly="375">
        <line lrx="2390" lry="428" ulx="2296" uly="375">Ceepfer</line>
        <line lrx="2392" lry="478" ulx="2294" uly="423"> uad</line>
        <line lrx="2392" lry="529" ulx="2294" uly="465">ds</line>
        <line lrx="2392" lry="579" ulx="2292" uly="517">ten ſ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="621" ulx="2292" uly="573">3</line>
        <line lrx="2390" lry="674" ulx="2294" uly="619">Ot enn</line>
        <line lrx="2392" lry="731" ulx="2289" uly="667">hernte</line>
        <line lrx="2392" lry="771" ulx="2288" uly="726"> Etner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="781" type="textblock" ulx="2287" uly="759">
        <line lrx="2298" lry="781" ulx="2287" uly="759">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1922" type="textblock" ulx="2275" uly="769">
        <line lrx="2391" lry="870" ulx="2286" uly="769">Kliger</line>
        <line lrx="2325" lry="868" ulx="2292" uly="847">eb⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="930" ulx="2289" uly="871">1 Oer</line>
        <line lrx="2392" lry="972" ulx="2281" uly="920">1 Gind</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="2281" uly="967">N hel</line>
        <line lrx="2392" lry="1074" ulx="2279" uly="1028">ftommet</line>
        <line lrx="2387" lry="1144" ulx="2277" uly="1072">icht/ e</line>
        <line lrx="2392" lry="1231" ulx="2281" uly="1172">14 Niene</line>
        <line lrx="2391" lry="1283" ulx="2277" uly="1225">ſetn ein er</line>
        <line lrx="2383" lry="1327" ulx="2276" uly="1276">.  am</line>
        <line lrx="2390" lry="1378" ulx="2283" uly="1324">46. Mles t</line>
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2275" uly="1374">erck/ de</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2275" uly="1422"> esrd</line>
        <line lrx="2392" lry="1529" ulx="2282" uly="1472">1,Oenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2276" uly="1525">MN ws int</line>
        <line lrx="2391" lry="1620" ulx="2283" uly="1575">1 Maio</line>
        <line lrx="2387" lry="1677" ulx="2283" uly="1622">1. Et eber</line>
        <line lrx="2389" lry="1725" ulx="2277" uly="1673">n euch led</line>
        <line lrx="2389" lry="1773" ulx="2277" uly="1723">t/ſteſet</line>
        <line lrx="2386" lry="1825" ulx="2277" uly="1773">Ettied/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2279" uly="1825">Pdas geris</line>
        <line lrx="2387" lry="1922" ulx="2284" uly="1875">Werder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="518" type="textblock" ulx="2325" uly="466">
        <line lrx="2332" lry="518" ulx="2325" uly="480">—</line>
        <line lrx="2350" lry="513" ulx="2342" uly="472">—</line>
        <line lrx="2374" lry="517" ulx="2363" uly="466">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="878" type="textblock" ulx="2283" uly="832">
        <line lrx="2291" lry="878" ulx="2283" uly="832">=e=</line>
        <line lrx="2313" lry="874" ulx="2296" uly="839">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3221" type="textblock" ulx="2274" uly="2174">
        <line lrx="2392" lry="2229" ulx="2281" uly="2174"> d ſge</line>
        <line lrx="2392" lry="2283" ulx="2276" uly="2221">frſdſe’fe</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2275" uly="2274">lun ſolte</line>
        <line lrx="2390" lry="2369" ulx="2275" uly="2323">Ulkellen ven</line>
        <line lrx="2392" lry="2422" ulx="2282" uly="2372">6) Denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2471" ulx="2274" uly="2420">heſſe / we</line>
        <line lrx="2391" lry="2532" ulx="2274" uly="2471">Uden üzer</line>
        <line lrx="2392" lry="2624" ulx="2282" uly="2521">eg</line>
        <line lrx="2379" lry="2619" ulx="2294" uly="2580">1 We⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2672" ulx="2274" uly="2619">al ſhrthut,</line>
        <line lrx="2348" lry="2717" ulx="2274" uly="2670"> thre.</line>
        <line lrx="2392" lry="2779" ulx="2282" uly="2722">31. Geſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2821" ulx="2274" uly="2763">den noch</line>
        <line lrx="2392" lry="2878" ulx="2274" uly="2817">ſine E</line>
        <line lrx="2382" lry="2927" ulx="2285" uly="2870">33 Gleich</line>
        <line lrx="2391" lry="2972" ulx="2277" uly="2917">Aerlen man</line>
        <line lrx="2392" lry="3018" ulx="2278" uly="2967">ſicht/ was</line>
        <line lrx="2374" lry="3067" ulx="2278" uly="3013">ſemmet/</line>
        <line lrx="2392" lry="3176" ulx="2285" uly="3110">ly. Il,p</line>
        <line lrx="2392" lry="3221" ulx="2281" uly="3168">gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3563" type="textblock" ulx="2284" uly="3240">
        <line lrx="2391" lry="3310" ulx="2329" uly="3240">Du⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3373" ulx="2284" uly="3323">ſſuln po</line>
        <line lrx="2392" lry="3426" ulx="2290" uly="3323">n de</line>
        <line lrx="2392" lry="3484" ulx="2330" uly="3432">ng d</line>
        <line lrx="2389" lry="3518" ulx="2323" uly="3483">iſen mi</line>
        <line lrx="2389" lry="3563" ulx="2300" uly="3484">gi nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3718" type="textblock" ulx="2298" uly="3569">
        <line lrx="2347" lry="3623" ulx="2300" uly="3569">N</line>
        <line lrx="2353" lry="3718" ulx="2298" uly="3609">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3475" type="textblock" ulx="2319" uly="3425">
        <line lrx="2327" lry="3475" ulx="2319" uly="3425">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3552" type="textblock" ulx="2284" uly="3412">
        <line lrx="2293" lry="3552" ulx="2284" uly="3412">— =</line>
        <line lrx="2320" lry="3510" ulx="2313" uly="3470">= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3603" type="textblock" ulx="2285" uly="3568">
        <line lrx="2297" lry="3603" ulx="2285" uly="3568">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3731" type="textblock" ulx="2354" uly="3575">
        <line lrx="2392" lry="3625" ulx="2357" uly="3575">ae</line>
        <line lrx="2390" lry="3679" ulx="2354" uly="3624">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1131" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="254" type="textblock" ulx="63" uly="153">
        <line lrx="148" lry="254" ulx="63" uly="153">ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="154" lry="315" ulx="0" uly="255">n teſiſda</line>
        <line lrx="159" lry="386" ulx="0" uly="276">rnſe</line>
        <line lrx="113" lry="465" ulx="0" uly="420">in ſprtk igin</line>
        <line lrx="157" lry="531" ulx="0" uly="437">lefilen 8</line>
        <line lrx="156" lry="576" ulx="0" uly="506">ln eie</line>
        <line lrx="147" lry="629" ulx="55" uly="573">ſ. Gg</line>
        <line lrx="150" lry="672" ulx="12" uly="616">en g n</line>
        <line lrx="144" lry="719" ulx="26" uly="659">Aiiim)</line>
        <line lrx="147" lry="781" ulx="0" uly="701">Atiene</line>
        <line lrx="152" lry="824" ulx="27" uly="760">deen/ijn,</line>
        <line lrx="151" lry="878" ulx="2" uly="808">üiten i</line>
        <line lrx="139" lry="927" ulx="0" uly="865"> a gliſtie</line>
        <line lrx="150" lry="977" ulx="0" uly="912">n  ſe,</line>
        <line lrx="145" lry="1018" ulx="24" uly="966">Nos “</line>
        <line lrx="149" lry="1078" ulx="0" uly="1013">rer ud</line>
        <line lrx="148" lry="1127" ulx="0" uly="1072">ener eicenn⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1177" ulx="8" uly="1117">ſubet: Deſa</line>
        <line lrx="147" lry="1231" ulx="10" uly="1170">ſen nd n</line>
        <line lrx="146" lry="1328" ulx="9" uly="1271">lſer uni ue</line>
        <line lrx="145" lry="1381" ulx="5" uly="1323">glce unit e</line>
        <line lrx="143" lry="1431" ulx="0" uly="1374">nd ſeln uitn</line>
        <line lrx="112" lry="1485" ulx="0" uly="1431">ir tulſend</line>
        <line lrx="146" lry="1530" ulx="0" uly="1478">ſ.r /1., N</line>
        <line lrx="148" lry="1585" ulx="0" uly="1527">ns iher ang</line>
        <line lrx="142" lry="1630" ulx="2" uly="1582">Re eſce</line>
        <line lrx="147" lry="1681" ulx="0" uly="1632">Vmddurdette</line>
        <line lrx="33" lry="1725" ulx="9" uly="1681">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="1692">
        <line lrx="38" lry="1723" ulx="0" uly="1692">1t.</line>
        <line lrx="147" lry="1786" ulx="0" uly="1733">,an .</line>
        <line lrx="148" lry="1837" ulx="0" uly="1783">a duc  g</line>
        <line lrx="146" lry="1879" ulx="0" uly="1840">murteten/</line>
        <line lrx="146" lry="1932" ulx="0" uly="1886">urc der edeie</line>
        <line lrx="146" lry="1979" ulx="0" uly="1938">R. c/12 , ,.1</line>
        <line lrx="149" lry="2045" ulx="0" uly="1985">ale,oierſett</line>
        <line lrx="147" lry="2088" ulx="2" uly="2036">oer eeſoneke</line>
        <line lrx="151" lry="2143" ulx="0" uly="2089"> iſcbe his 7</line>
        <line lrx="152" lry="2197" ulx="6" uly="2137"> herr 1</line>
        <line lrx="152" lry="2243" ulx="1" uly="2188">er ſa littdin</line>
        <line lrx="147" lry="2289" ulx="0" uly="2239">ehl uſchen de⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2337" ulx="3" uly="2293">Pw.u.</line>
        <line lrx="148" lry="2389" ulx="0" uly="2339">nanakeeder</line>
        <line lrx="146" lry="2450" ulx="0" uly="2388">mdgtn 1</line>
        <line lrx="145" lry="2489" ulx="5" uly="2440"> ud n liſtn</line>
        <line lrx="144" lry="2545" ulx="0" uly="2489">eniget, ſen</line>
        <line lrx="142" lry="2595" ulx="0" uly="2540">tuchuns ſt ien</line>
        <line lrx="140" lry="2649" ulx="0" uly="2599">W</line>
        <line lrx="139" lry="2702" ulx="0" uly="2641">1 uin ici</line>
        <line lrx="105" lry="2757" ulx="0" uly="2693">gen dieſe</line>
        <line lrx="142" lry="2797" ulx="2" uly="2736">efunam</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3672" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="140" lry="2856" ulx="0" uly="2804">gi ſ.</line>
        <line lrx="141" lry="2905" ulx="0" uly="2841">eegint,t/.</line>
        <line lrx="141" lry="2958" ulx="3" uly="2898">ſier ie Ne</line>
        <line lrx="135" lry="3007" ulx="0" uly="2942">ei Du ft</line>
        <line lrx="139" lry="3053" ulx="0" uly="3000">itn</line>
        <line lrx="115" lry="3093" ulx="0" uly="3047">ees Cifl/</line>
        <line lrx="129" lry="3187" ulx="1" uly="3051">44 3</line>
        <line lrx="137" lry="3211" ulx="0" uly="3152">ein irit ſcin</line>
        <line lrx="135" lry="3276" ulx="0" uly="3199">A iag</line>
        <line lrx="132" lry="3309" ulx="1" uly="3259">uing ſn</line>
        <line lrx="137" lry="3369" ulx="0" uly="3289">a nn</line>
        <line lrx="137" lry="3414" ulx="0" uly="3354">dellecgfe</line>
        <line lrx="118" lry="3471" ulx="0" uly="3406">Penenſf</line>
        <line lrx="134" lry="3520" ulx="1" uly="3454">7I6</line>
        <line lrx="136" lry="3613" ulx="0" uly="3558">ei d gizen</line>
        <line lrx="136" lry="3672" ulx="2" uly="3584">ſa aſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="335" type="textblock" ulx="797" uly="215">
        <line lrx="2037" lry="335" ulx="797" uly="215">on die Corinther. Cap. 10. 11. 179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="386" type="textblock" ulx="254" uly="329">
        <line lrx="1111" lry="386" ulx="254" uly="329">20. Aber ich ſage / daß die  heyden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="403" type="textblock" ulx="1133" uly="340">
        <line lrx="2026" lry="403" ulx="1133" uly="340">weiſe / gleich wie ich euch gegeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="444" type="textblock" ulx="221" uly="377">
        <line lrx="1235" lry="444" ulx="221" uly="377">was ſie opffern / das opffern ſie den teu⸗ habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="869" type="textblock" ulx="208" uly="426">
        <line lrx="1109" lry="489" ulx="217" uly="426">feln / und nicht GOtte: Nun will ich</line>
        <line lrx="1109" lry="535" ulx="218" uly="476">nicht / daß ihr in der teufel gemein⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="587" ulx="215" uly="522">ſchafft ſeyn ſolt. * 3. Moſ. 17/7.</line>
        <line lrx="1040" lry="636" ulx="294" uly="575">5. Moſ. 32/ 17. 18. Pf. 106/ 37.</line>
        <line lrx="1111" lry="680" ulx="240" uly="624">21. Ihr kennet nicht zugleich trincken</line>
        <line lrx="1078" lry="736" ulx="214" uly="671">des HErin kelch / und der teufel kelch</line>
        <line lrx="1109" lry="783" ulx="212" uly="723">Ihr könnet nicht zugleich theilhafftig</line>
        <line lrx="1110" lry="869" ulx="208" uly="774">une des HErmn tiſches / und der teufel</line>
        <line lrx="330" lry="865" ulx="311" uly="833">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2903" type="textblock" ulx="199" uly="871">
        <line lrx="1107" lry="933" ulx="244" uly="871">22. Oder wollen wir den HErrn tro⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="974" ulx="210" uly="920">tzen? Sind wir ſtärcker denn er?</line>
        <line lrx="1107" lry="1032" ulx="239" uly="970">23. Ich *habe es zwar alles macht / aber</line>
        <line lrx="1107" lry="1081" ulx="209" uly="1021">es frommet nicht alles / ich hab es alles</line>
        <line lrx="1004" lry="1122" ulx="208" uly="1070">macht / aber es beſſert nicht alles.</line>
        <line lrx="836" lry="1176" ulx="378" uly="1124"> I. Cor. 6/ 12.</line>
        <line lrx="1104" lry="1228" ulx="232" uly="1168">24. Niemand * ſuche was ſein iſt / ſon⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1280" ulx="210" uly="1214">dern ein jeglicher / † was des andern</line>
        <line lrx="1101" lry="1327" ulx="206" uly="1266">iſt. * Rom. 15. 1/2, † 1I. Cor. 10/33.</line>
        <line lrx="1102" lry="1376" ulx="236" uly="1319">25. Alles was feil iſt auf Dem fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1421" ulx="204" uly="1365">marckt / das eſſet / und forſchet nichts/</line>
        <line lrx="1072" lry="1475" ulx="206" uly="1415">auf daß ihr des gewiſſens verſchonet.</line>
        <line lrx="1103" lry="1529" ulx="237" uly="1465">26. Denn * die erde iſt des HErꝛn/</line>
        <line lrx="695" lry="1567" ulx="205" uly="1515">und was drinnen iſt.</line>
        <line lrx="1062" lry="1629" ulx="235" uly="1564">* 2. Moſ. 19/5. Pf. 24/1. Pſ. 50/12.</line>
        <line lrx="1099" lry="1678" ulx="235" uly="1615">27. So aber jemand von den ungläu⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1722" ulx="204" uly="1658">bigen euch ladet / und ihr wolt hinge⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="1769" ulx="205" uly="1714">hen / ſo eſſet alles / was euch vorgetra⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="1822" ulx="204" uly="1761">gen wird / und forſchet nichts / auf daß</line>
        <line lrx="877" lry="1875" ulx="204" uly="1814">ihr des gewiſſens verſchonet.</line>
        <line lrx="1096" lry="1919" ulx="234" uly="1863">28. Wo aber jemand würde zu euch ſa⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="1975" ulx="203" uly="1913">gen: Das iſt götzen⸗opffer / ſo eſſet</line>
        <line lrx="1100" lry="2021" ulx="204" uly="1959">nicht / um desß willen/ der es anzeiget /</line>
        <line lrx="1099" lry="2069" ulx="204" uly="2009">auf daß ihr des gewiſſens verſchonet /</line>
        <line lrx="1100" lry="2119" ulx="204" uly="2061">(denn die erde iſt des HErꝛn / und was</line>
        <line lrx="671" lry="2159" ulx="204" uly="2108">drinnen iſt.)</line>
        <line lrx="1101" lry="2212" ulx="230" uly="2155">29. Ich ſage aber vom gewiſſen nicht</line>
        <line lrx="1101" lry="2258" ulx="204" uly="2203">dein ſelbſt / ſondern des andern. Denn</line>
        <line lrx="1099" lry="2318" ulx="204" uly="2257">warum ſolte ich meine freyheit laſſen</line>
        <line lrx="1055" lry="2364" ulx="202" uly="2306">urtheilen von eines andern gewiſſen?</line>
        <line lrx="1098" lry="2419" ulx="232" uly="2356">30. Denn * ſo ichs mit danckſagung</line>
        <line lrx="1099" lry="2467" ulx="201" uly="2404">genieſſe / was ſolte ich denn verlaſtert</line>
        <line lrx="1057" lry="2514" ulx="201" uly="2454">werden über dem / dafür ich dancke?:</line>
        <line lrx="975" lry="2558" ulx="314" uly="2504">* Röm. 14/6. I. Tim. 4/3.</line>
        <line lrx="1100" lry="2608" ulx="234" uly="2552">31.* Ihr eſſet nun / oder trincket / oder</line>
        <line lrx="1096" lry="2659" ulx="202" uly="2602">was ihr thut / ſo thut es alles zu GOt⸗</line>
        <line lrx="889" lry="2709" ulx="201" uly="2653">tes ehre. * Col. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1098" lry="2753" ulx="229" uly="2700">32. Seyd nicht ärgerlich weder den</line>
        <line lrx="1095" lry="2806" ulx="200" uly="2748">Jüden / noch den Griechen / noch der ge⸗</line>
        <line lrx="807" lry="2858" ulx="199" uly="2800">meine GOttes. .</line>
        <line lrx="1096" lry="2903" ulx="230" uly="2847">33. Gleich wie ich auch jedermann in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="728" type="textblock" ulx="1093" uly="692">
        <line lrx="1108" lry="728" ulx="1093" uly="692">..„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2958" type="textblock" ulx="203" uly="2897">
        <line lrx="1219" lry="2958" ulx="203" uly="2897">allerley mich gefällig mache / und ſuche GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3199" type="textblock" ulx="201" uly="2944">
        <line lrx="1097" lry="3005" ulx="203" uly="2944">nicht / was mir / * ſondern was vielen</line>
        <line lrx="965" lry="3055" ulx="201" uly="2997">frommet / daß ſie ſeelig werden.</line>
        <line lrx="847" lry="3103" ulx="454" uly="3046">* Röm. 15/2. 3.:</line>
        <line lrx="1098" lry="3150" ulx="229" uly="3091">Cap. 11. v. 1. Seyd meine nachfol⸗</line>
        <line lrx="837" lry="3199" ulx="204" uly="3143">ger / gleich wie ich Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3695" type="textblock" ulx="203" uly="3212">
        <line lrx="900" lry="3293" ulx="363" uly="3212">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1097" lry="3343" ulx="251" uly="3292">Reguln vor männer und weiber in</line>
        <line lrx="1092" lry="3399" ulx="206" uly="3336">bedeckung des haupts zur gebets⸗zeit.</line>
        <line lrx="1092" lry="3456" ulx="205" uly="3394">Einſetzung des heiligen abendmahls:</line>
        <line lrx="1092" lry="3498" ulx="203" uly="3442">Und deſſen miß brauch nachdrücklich ge⸗</line>
        <line lrx="987" lry="3558" ulx="205" uly="3486">ahndet.</line>
        <line lrx="1082" lry="3603" ulx="205" uly="3539">2. QCh lobe euch / lieben brüder /</line>
        <line lrx="1096" lry="3654" ulx="374" uly="3591">daß ihr an mich gedencket in</line>
        <line lrx="1098" lry="3695" ulx="369" uly="3640">allen ſtücken / und haltet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="874" type="textblock" ulx="1134" uly="437">
        <line lrx="2028" lry="499" ulx="1160" uly="437">3. Ich laſſe euch aber wiſſen / daß Chri⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="551" ulx="1136" uly="488">ſtus iſt eines jeglichen mannes haupt /</line>
        <line lrx="2023" lry="603" ulx="1136" uly="537">der * mann aher iſt des weibes haupt /</line>
        <line lrx="1867" lry="645" ulx="1135" uly="585">EGOtt  aber iſt Chriſtus haupt.</line>
        <line lrx="1909" lry="696" ulx="1243" uly="638">* Eph. 5/23. † Joh. 14/28.</line>
        <line lrx="2033" lry="745" ulx="1156" uly="686">4. Ein jeglicher mann / der da betet</line>
        <line lrx="2027" lry="799" ulx="1134" uly="734">oder  weiſſaget / und hat etwas auf dem</line>
        <line lrx="1879" lry="874" ulx="1134" uly="784">haupt / der ſchandet ſein haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1540" type="textblock" ulx="1132" uly="847">
        <line lrx="1747" lry="893" ulx="1449" uly="847">1. Cor. 14/3.</line>
        <line lrx="2022" lry="942" ulx="1165" uly="882">5. Eln jegliches weib aber / das da betet</line>
        <line lrx="2024" lry="997" ulx="1134" uly="933">oder weiſſaget mit unbedecktem Haupt /</line>
        <line lrx="2020" lry="1046" ulx="1133" uly="982">die ſchändet ihr haupt / denn es iſt eben</line>
        <line lrx="1860" lry="1095" ulx="1133" uly="1031">ſo viel / als wäre ſie beſchoren.</line>
        <line lrx="2022" lry="1143" ulx="1156" uly="1082">6. Will ſie ſich nicht bedecken / ſo ſchnei⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1191" ulx="1132" uly="1129">de man ihr auch das haar ab. Nun es</line>
        <line lrx="2022" lry="1242" ulx="1135" uly="1177">aber übel ſtehet / daß ein weib verſchnit⸗</line>
        <line lrx="2018" lry="1294" ulx="1132" uly="1229">tene haare habe / oder beſchoren ſey / ſo</line>
        <line lrx="1805" lry="1335" ulx="1135" uly="1278">laſſet ſie das haupt bedecken.</line>
        <line lrx="2018" lry="1391" ulx="1154" uly="1326">7. Der mann ader ſoll das haupt nicht</line>
        <line lrx="2020" lry="1436" ulx="1134" uly="1374">bedecken / ſintemal * er iſt Gttes bild</line>
        <line lrx="2021" lry="1486" ulx="1133" uly="1426">und ehre / das weib aber iſt des man⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="1540" ulx="1133" uly="1476">nes ehre. * 1. Moſ. 1/ 27. c. 5/ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1701" type="textblock" ulx="1133" uly="1575">
        <line lrx="2019" lry="1639" ulx="1159" uly="1575">8. Denn der mann iſt nicht vom wei⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1701" ulx="1133" uly="1623">be / * ſondern das welb iſt vom manne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="3547" type="textblock" ulx="1125" uly="1687">
        <line lrx="1774" lry="1728" ulx="1432" uly="1687">1. Moſ. 2/ 18.</line>
        <line lrx="2023" lry="1783" ulx="1159" uly="1724">9. Und der mann iſt nicht geſchaffen</line>
        <line lrx="2020" lry="1833" ulx="1131" uly="1771">um des weibes willen / ſondern das weib</line>
        <line lrx="1669" lry="1871" ulx="1129" uly="1822">um des mannes willen.</line>
        <line lrx="2021" lry="1929" ulx="1160" uly="1868">10. Darum ſoll das weib * eine macht</line>
        <line lrx="2020" lry="1983" ulx="1129" uly="1919">auf dem haupt haben / um der engel</line>
        <line lrx="1819" lry="2031" ulx="1131" uly="1964">willen. * 1. Moſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2021" lry="2075" ulx="1158" uly="2018">11. Doch iſt weder der mann ohne das</line>
        <line lrx="2021" lry="2125" ulx="1130" uly="2067">weib / noch das weid ohne den mann</line>
        <line lrx="1472" lry="2178" ulx="1133" uly="2118">in dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="2018" lry="2220" ulx="1160" uly="2167">12. Denn wie das weib von dem man⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="2274" ulx="1132" uly="2217">ne / alſo kommt auch der mann durchs</line>
        <line lrx="1785" lry="2325" ulx="1129" uly="2265">weib / aber alles von Gtt.</line>
        <line lrx="2017" lry="2376" ulx="1161" uly="2318">13. Richter bey euch ſelbſt / obs wohl</line>
        <line lrx="2019" lry="2461" ulx="1127" uly="2366">eeer 4 daß ein weib unbedecker vor</line>
        <line lrx="1401" lry="2461" ulx="1251" uly="2425"> bete?</line>
        <line lrx="2019" lry="2516" ulx="1153" uly="2462">14. Oder lehret euch auch nicht die na⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="2571" ulx="1127" uly="2512">tur / daß einem manne eine unehre iſt /</line>
        <line lrx="1734" lry="2615" ulx="1129" uly="2564">ſo er lange haare zeugere/</line>
        <line lrx="2019" lry="2668" ulx="1158" uly="2612">15. Und dem weibe eine ehre / ſo ſie</line>
        <line lrx="2040" lry="2720" ulx="1130" uly="2662">lange haare zeuget? Denn das haare iſt</line>
        <line lrx="1631" lry="2771" ulx="1129" uly="2709">ihr zur decke gegeben.</line>
        <line lrx="2020" lry="2812" ulx="1159" uly="2761">16. Iſt aber jemand unter euch / der</line>
        <line lrx="2022" lry="2869" ulx="1130" uly="2808">luſt zu zancken hat / der wiſſe / daß wir</line>
        <line lrx="2022" lry="2920" ulx="1131" uly="2859">ſolche weiſe nicht haben / die gemeinen</line>
        <line lrx="1704" lry="2957" ulx="1226" uly="2910">ttes auch nicht.</line>
        <line lrx="2023" lry="3016" ulx="1160" uly="2954">17. Ich muß aber diß befehlen / ich kans</line>
        <line lrx="2024" lry="3066" ulx="1128" uly="3007">nicht loben / daß ihr nicht auf heſſere</line>
        <line lrx="2023" lry="3111" ulx="1127" uly="3057">weiſe / ſondern auf ärgere weiſe zu⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="3157" ulx="1128" uly="3104">ſammen kommt. .</line>
        <line lrx="2024" lry="3214" ulx="1161" uly="3150">18. Zum erſten / wenn ihr zuſammen</line>
        <line lrx="2023" lry="3252" ulx="1127" uly="3199">kommt in der gemeine / höre ich / es</line>
        <line lrx="2022" lry="3308" ulx="1127" uly="3251">ſeyen ſpaltungen unter euch / und zum</line>
        <line lrx="1649" lry="3360" ulx="1125" uly="3296">theil glaube ichs.</line>
        <line lrx="2024" lry="3400" ulx="1153" uly="3344">19. Denn * es müſſen rotten unter</line>
        <line lrx="2021" lry="3449" ulx="1127" uly="3395">euch ſeyn / auf daß die / † ſo rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3502" ulx="1127" uly="3445">ſen ſind / offenbar unter euch werden.</line>
        <line lrx="1786" lry="3547" ulx="1246" uly="3498">* Luc. 17/ I. † Luc. 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3600" type="textblock" ulx="1151" uly="3510">
        <line lrx="1870" lry="3552" ulx="1799" uly="3510">35.</line>
        <line lrx="2019" lry="3600" ulx="1151" uly="3545">20. Wenn ihr nun zuſammen kommt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3747" type="textblock" ulx="1130" uly="3595">
        <line lrx="2022" lry="3656" ulx="1130" uly="3595">ſo hält man da nicht des HErꝛn abend⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="3747" ulx="1800" uly="3690">21. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="3747" type="textblock" ulx="1112" uly="3648">
        <line lrx="1258" lry="3702" ulx="1112" uly="3648">mahl.</line>
        <line lrx="1468" lry="3747" ulx="1129" uly="3648">mah (m) a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1132" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="507" lry="319" type="textblock" ulx="384" uly="257">
        <line lrx="507" lry="319" ulx="384" uly="257">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="907" type="textblock" ulx="367" uly="339">
        <line lrx="1266" lry="407" ulx="406" uly="339">21. Denn ſo man das abendmahl hal⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="455" ulx="372" uly="397">ten ſoll / nimmt ein jeglicher ſein eige⸗ 1</line>
        <line lrx="1265" lry="542" ulx="370" uly="447">nes vorhin / und, einer ſt hungerig / der</line>
        <line lrx="694" lry="546" ulx="375" uly="498">ander iſt trun</line>
        <line lrx="1265" lry="604" ulx="396" uly="507">22. Habt ihr aber nicht häuſer / da ihr</line>
        <line lrx="1262" lry="646" ulx="371" uly="594">eſſen und trincken moget? Oder ver⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="738" ulx="371" uly="644">achtet ihr die gemein⸗ GOttes / und be⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="786" ulx="367" uly="690">ſchämet die / * ſo da nichts haben?</line>
        <line lrx="1262" lry="798" ulx="368" uly="723">Was ſoll ich euch ſagen? Soll ich euch</line>
        <line lrx="1262" lry="907" ulx="370" uly="787">loben? Hierinnen lad, lobe gich euch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1781" type="textblock" ulx="351" uly="844">
        <line lrx="783" lry="886" ulx="762" uly="852">4</line>
        <line lrx="1216" lry="946" ulx="421" uly="844">(Epiſtel am gruͤnen 1Jonnerſtag .</line>
        <line lrx="1263" lry="1039" ulx="369" uly="902">23. Teh. habe es von dem Erin em⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1085" ulx="571" uly="988">p kansen⸗ das ich euch gegeben</line>
        <line lrx="1262" lry="1089" ulx="562" uly="1038">habe. Denn der HEr: JE⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1138" ulx="367" uly="1087">ſus in der nacht / da er verrathen ward/</line>
        <line lrx="829" lry="1188" ulx="369" uly="1137">nahm er das brodt/</line>
        <line lrx="1322" lry="1291" ulx="515" uly="1145">Matth. 26/ 26. Mare: 14 / 22.4</line>
        <line lrx="1147" lry="1334" ulx="539" uly="1237">Lut. 22/ 19. 1. Cor.  5</line>
        <line lrx="1261" lry="1347" ulx="393" uly="1247">24. Danckere / und brachs/ nub prach:</line>
        <line lrx="1263" lry="1385" ulx="365" uly="1316">Nehmer / eſſet / das iſt mein leib/ der</line>
        <line lrx="1262" lry="1445" ulx="366" uly="1382">für euch gebrochen wird; ſolches thut</line>
        <line lrx="833" lry="1489" ulx="363" uly="1434">zu meinem gedächtn</line>
        <line lrx="1262" lry="1577" ulx="388" uly="1440">25. Deſſelbigen gfeichen⸗ auch den kelch/</line>
        <line lrx="1260" lry="1583" ulx="366" uly="1530">nach dem abendmahl / und ſprach: Die⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1653" ulx="351" uly="1558">ſer kelch iſt das neue teſtament in mei⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1682" ulx="363" uly="1626">nem blut; ſolches thut / ſo offt ihrs</line>
        <line lrx="1174" lry="1781" ulx="362" uly="1671">trincket / zu weinem  Sedacheniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2218" type="textblock" ulx="358" uly="1734">
        <line lrx="704" lry="1772" ulx="666" uly="1742">I.</line>
        <line lrx="1260" lry="1834" ulx="391" uly="1734">26. Denn ſo ofe iße bos dieſem brodt</line>
        <line lrx="1260" lry="1920" ulx="361" uly="1822">eſſet . und von dieſem kelch trincker/</line>
        <line lrx="1260" lry="1929" ulx="359" uly="1874">ſolt ihr des HErrn tod verkündigen/</line>
        <line lrx="794" lry="1974" ulx="360" uly="1924">bis daß er kommt.</line>
        <line lrx="1259" lry="2069" ulx="358" uly="1970">27. Welcher nun unwürdig von dieſem</line>
        <line lrx="1258" lry="2070" ulx="439" uly="2022">rodt iſſer / oder von dem kelch des</line>
        <line lrx="1258" lry="2166" ulx="359" uly="2069">HErrn kin er jder iſt ſchuldig an dem</line>
        <line lrx="965" lry="2218" ulx="358" uly="2119">leib und blut des Herin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3457" type="textblock" ulx="343" uly="2166">
        <line lrx="849" lry="2215" ulx="738" uly="2170">oh. 6</line>
        <line lrx="1256" lry="2314" ulx="386" uly="2166">28. Der menich yeigfe aber ſich ſeldſt⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="2317" ulx="358" uly="2265">und alſo eſſe er von dieſem brodt / und</line>
        <line lrx="933" lry="2396" ulx="360" uly="2311">trincke von dieſem kelch.</line>
        <line lrx="1033" lry="2420" ulx="547" uly="2365">2. Cor. 13/5. Gal. 6</line>
        <line lrx="1251" lry="2471" ulx="385" uly="2363">29. Diez welcher Snürötg iſfet und</line>
        <line lrx="1252" lry="2513" ulx="355" uly="2460">trincket / der iſſet und trincker ihm ſel⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="2565" ulx="353" uly="2510">ber das gerichte / damit / daß er nicht</line>
        <line lrx="1137" lry="2619" ulx="352" uly="2562">unrerſcheidet den leib des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1254" lry="2666" ulx="381" uly="2609">30. Darum ſind auch ſo viel ſchwache</line>
        <line lrx="1253" lry="2712" ulx="352" uly="2643">und francke unter euch / und ein gut</line>
        <line lrx="667" lry="2760" ulx="355" uly="2708">theil ſchlaffen</line>
        <line lrx="1251" lry="2855" ulx="379" uly="2721">31. Denn ſ wir uns ſelber ichreten /</line>
        <line lrx="1045" lry="2861" ulx="351" uly="2806">ſo würden wir nicht gerichtet</line>
        <line lrx="1250" lry="2918" ulx="377" uly="2813">32. Wenn wir aber Lertehter werden/</line>
        <line lrx="1247" lry="2961" ulx="350" uly="2905">* ſo werden wir von dem HErn ge⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="3010" ulx="351" uly="2954">züchtiget / auf daß wir nicht ſamt der</line>
        <line lrx="949" lry="3053" ulx="350" uly="3006">welt verdammt werden.)</line>
        <line lrx="1182" lry="3110" ulx="399" uly="3052">* Hebr. 12/ 5. 10. Weish. 12/ 22.</line>
        <line lrx="1247" lry="3203" ulx="366" uly="3103">55 3 Darum / meine lieben brüder / wenn</line>
        <line lrx="1246" lry="3209" ulx="343" uly="3152">ihr zuſammen kommt zu eſſen / ſo harre</line>
        <line lrx="759" lry="3253" ulx="345" uly="3205">einer des andern.</line>
        <line lrx="1241" lry="3310" ulx="372" uly="3249">34. Hungert aber jemand / der eſſe da⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3356" ulx="343" uly="3266">beime auf daß ihr nicht zum gericht</line>
        <line lrx="1256" lry="3457" ulx="343" uly="3348">aannmen kommet. Das andere will</line>
        <line lrx="1028" lry="3455" ulx="365" uly="3400">ch ordnen / wenn ich komme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3542" type="textblock" ulx="527" uly="3466">
        <line lrx="1075" lry="3542" ulx="527" uly="3466">Das 12. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="324" type="textblock" ulx="1103" uly="241">
        <line lrx="1554" lry="324" ulx="1103" uly="241">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="326" type="textblock" ulx="1691" uly="243">
        <line lrx="2051" lry="326" ulx="1691" uly="243">Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="530" type="textblock" ulx="1301" uly="354">
        <line lrx="2165" lry="401" ulx="1342" uly="354">(Epiſtel am 10. Gonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="2192" lry="530" ulx="1301" uly="400">V den geiſtlichen gaben aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1049" type="textblock" ulx="1296" uly="447">
        <line lrx="2192" lry="548" ulx="1496" uly="447">will ich  ech / lieben brüder /</line>
        <line lrx="1857" lry="549" ulx="1496" uly="502">nicht verhalten.</line>
        <line lrx="2192" lry="629" ulx="1328" uly="544">2. Ihr wiſſet / daß ihr heyden ſeyd ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="658" ulx="1297" uly="599">weſen / * und hingegangen zu den ſtum⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="732" ulx="1297" uly="649">men götzen/ wie ihr geführet wurdet.</line>
        <line lrx="2102" lry="748" ulx="1374" uly="699">* 1. Cor. 6/ II. Eph. 2/II. 12.</line>
        <line lrx="2191" lry="892" ulx="1298" uly="730">k. Darum thue ich euch kund / daß *</line>
        <line lrx="2191" lry="847" ulx="1296" uly="797">njemand JEſum ver flucher / der durch</line>
        <line lrx="2190" lry="898" ulx="1298" uly="846">den Geiſt GOttes redet / und niemand</line>
        <line lrx="2192" lry="956" ulx="1297" uly="896">kan JEſum einen HErn heiſſen / ohne</line>
        <line lrx="1884" lry="1023" ulx="1297" uly="946">durch den heiligen Geiſt.</line>
        <line lrx="2069" lry="1049" ulx="1412" uly="957">* Marc. 9/ 39. Joh. 6/44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="1187" type="textblock" ulx="1294" uly="1067">
        <line lrx="2141" lry="1187" ulx="1294" uly="1067">45 Epiſtel am St. Matthaäus⸗tage.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2322" type="textblock" ulx="1287" uly="1129">
        <line lrx="2187" lry="1236" ulx="1432" uly="1129">S ſind mancherley gaben / aber</line>
        <line lrx="1811" lry="1234" ulx="1457" uly="1185">es iſt ein Geiſt</line>
        <line lrx="2088" lry="1293" ulx="1508" uly="1233">* Nöm. 12/6. Eph. 4/4.</line>
        <line lrx="2184" lry="1380" ulx="1320" uly="1241">zer Und es ſind * mancherley⸗ ämter /</line>
        <line lrx="2114" lry="1427" ulx="1293" uly="1333">aber es iſt e i HErr. * Eph. 4/II.</line>
        <line lrx="2184" lry="1432" ulx="1315" uly="1345">6. Und es ſind mancherley kraſſte/ *</line>
        <line lrx="2183" lry="1536" ulx="1294" uly="1427">aber es iſt ein GOrt/ der d2 zwircket al⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1531" ulx="1294" uly="1483">les in allen. x* IJgac.</line>
        <line lrx="2183" lry="1586" ulx="1313" uly="1488">7. In einem jeglichen etgeigen ſich die</line>
        <line lrx="2152" lry="1635" ulx="1292" uly="1582">gaben des Geiſtes zum gemeinen nutz.</line>
        <line lrx="2182" lry="1703" ulx="1318" uly="1622">3. Einem wird gegeden durch den</line>
        <line lrx="2179" lry="1734" ulx="1290" uly="1677">Geiſt zu reden von der weisheit; dem</line>
        <line lrx="2179" lry="1782" ulx="1291" uly="1730">andern wird gegeben zu reden von der</line>
        <line lrx="2126" lry="1835" ulx="1291" uly="1744">erranneniß nach demſelbigen Geiſt;</line>
        <line lrx="2177" lry="1880" ulx="1317" uly="1827">9. Einem andern der glaube / in dem⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1928" ulx="1289" uly="1876">ſelbigen Geiſt; einem andern die gabe</line>
        <line lrx="2177" lry="2019" ulx="1288" uly="1920">geſund zu machen . in demſelbigen</line>
        <line lrx="1987" lry="2029" ulx="1288" uly="1972">Geiſt; * Ap. 2/ 4.</line>
        <line lrx="2177" lry="2078" ulx="1315" uly="1982">10. Einem andern onbder thun/</line>
        <line lrx="2175" lry="2124" ulx="1287" uly="2072">einem andern weiſſagung / einem an⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="2175" ulx="1288" uly="2121">dern * geiſter zu unterſcheiden / einem</line>
        <line lrx="2174" lry="2224" ulx="1287" uly="2171">andern mancherley ſprachen / einem</line>
        <line lrx="2027" lry="2322" ulx="1287" uly="2215">andern die ſorachen aus zulegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3301" type="textblock" ulx="1272" uly="2280">
        <line lrx="2171" lry="2378" ulx="1312" uly="2280">11. Diß aber zues Pircker derſelbige</line>
        <line lrx="2171" lry="2423" ulx="1283" uly="2369">einige Geiſt / und * theilet einem jegli⸗</line>
        <line lrx="2088" lry="2520" ulx="1281" uly="2416">chen ſeines zu / nach dem er zuil. „</line>
        <line lrx="1939" lry="2519" ulx="1430" uly="2469">* Röm. 12/ 3. Eph. 4</line>
        <line lrx="2170" lry="2569" ulx="1309" uly="2477">12. Denn gleich we ein icht a/ und</line>
        <line lrx="2172" lry="2629" ulx="1281" uly="2566">hat doch viel glieder / alle glieder aber</line>
        <line lrx="2168" lry="2687" ulx="1281" uly="2610">eines leibes / wiewohl ihrer viel ſind /</line>
        <line lrx="2169" lry="2769" ulx="1281" uly="2661">End. ſie doch ein dein  /. auch Chri⸗</line>
        <line lrx="1631" lry="2756" ulx="1596" uly="2726">I.</line>
        <line lrx="2168" lry="2825" ulx="1312" uly="2716">13. Denn wit ſind durch ſeinen Geiſt</line>
        <line lrx="2165" lry="2912" ulx="1281" uly="2807">alle zu einem leibe aeraufft wir ſeyn*</line>
        <line lrx="2164" lry="2912" ulx="1279" uly="2862">Jüden oder Griechen / knechte oder</line>
        <line lrx="2162" lry="3012" ulx="1278" uly="2904">freyen / und ſind alte Bn einem Geiſte ge⸗</line>
        <line lrx="1470" lry="3010" ulx="1277" uly="2960">träncket.</line>
        <line lrx="2159" lry="3100" ulx="1304" uly="2963">14. Denn auch Fen jeib nicht ein</line>
        <line lrx="1757" lry="3114" ulx="1276" uly="3061">glied / ſondern viele.</line>
        <line lrx="2159" lry="3204" ulx="1304" uly="3058">15. So aber der ſele⸗ ſorache; Ich bin</line>
        <line lrx="2159" lry="3262" ulx="1272" uly="3158">eiine hand / darum bin ich des leibes</line>
        <line lrx="2155" lry="3301" ulx="1317" uly="3207">ted nicht; e⸗ er: n deß willen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3560" type="textblock" ulx="1265" uly="3211">
        <line lrx="1743" lry="3350" ulx="1272" uly="3211">de⸗ leibes glied ſeyn</line>
        <line lrx="2152" lry="3366" ulx="1328" uly="3254">6. Und ſo das ohr dſprache: Ich bin</line>
        <line lrx="2153" lry="3424" ulx="1267" uly="3315">reis. auge / darum bin ich nicht des lei⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="3502" ulx="1268" uly="3401">bes ise z ſolte um deßwillen nicht</line>
        <line lrx="1781" lry="3549" ulx="1265" uly="3453">des ibes glied ſeyn?</line>
        <line lrx="2147" lry="3560" ulx="1322" uly="3500">7, Wenn der gantze leib auge wäre /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3757" type="textblock" ulx="339" uly="3515">
        <line lrx="2146" lry="3620" ulx="375" uly="3515">Gaben G Httes zur eintracht der kir⸗ ſoo 7zilede das gehöre? So er gantz das</line>
        <line lrx="2085" lry="3666" ulx="339" uly="3596">che / nach dem bild der zerſchiedenen gehöre wäre / wo bliede der geruch?</line>
        <line lrx="2147" lry="3757" ulx="1385" uly="3650">Nun aber hat GOtt die ieser</line>
        <line lrx="2036" lry="3756" ulx="1988" uly="3713">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3717" type="textblock" ulx="334" uly="3659">
        <line lrx="1250" lry="3717" ulx="334" uly="3659">glieder an einem leibe zu gebrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3707" type="textblock" ulx="1286" uly="3664">
        <line lrx="1357" lry="3707" ulx="1286" uly="3664">18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="932" type="textblock" ulx="2261" uly="721">
        <line lrx="2392" lry="777" ulx="2340" uly="721">luunt</line>
        <line lrx="2389" lry="868" ulx="2263" uly="776">ſine ſich.</line>
        <line lrx="2392" lry="883" ulx="2265" uly="815">Endemn d</line>
        <line lrx="2389" lry="932" ulx="2261" uly="862">de⸗ die ws</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1502" type="textblock" ulx="2256" uly="1076">
        <line lrx="2392" lry="1128" ulx="2258" uly="1076">ſen thte</line>
        <line lrx="2392" lry="1181" ulx="2257" uly="1123">ſen/ deſch</line>
        <line lrx="2363" lry="1241" ulx="2257" uly="1178">14 Denn</line>
        <line lrx="2392" lry="1278" ulx="2256" uly="1219">rfeni nich</line>
        <line lrx="2392" lry="1327" ulx="2256" uly="1245">6 eiſe bern</line>
        <line lrx="2392" lry="1386" ulx="2256" uly="1326">n glide en⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1431" ulx="2261" uly="1368">1. Nufesne</line>
        <line lrx="2387" lry="1502" ulx="2256" uly="1391">1 ſundern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1530" type="textblock" ulx="2219" uly="1439">
        <line lrx="2392" lry="1530" ulx="2219" uly="1439">ſe ſtge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2216" type="textblock" ulx="2258" uly="1520">
        <line lrx="2391" lry="1578" ulx="2329" uly="1520">ſeſte</line>
        <line lrx="2388" lry="1626" ulx="2259" uly="1570">egſeder nir/</line>
        <line lrx="2391" lry="1676" ulx="2259" uly="1587">6e eblten</line>
        <line lrx="2299" lry="1725" ulx="2260" uly="1679">ſie</line>
        <line lrx="2383" lry="1803" ulx="2259" uly="1719">4 rſen</line>
        <line lrx="2387" lry="1828" ulx="2260" uly="1770">ſcſcher / ein</line>
        <line lrx="2390" lry="1897" ulx="2314" uly="1823">gin 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2264" uly="1872">lrd GO</line>
        <line lrx="2391" lry="1970" ulx="2259" uly="1922">l auft etſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2260" uly="1973">ſeyropbeten,</line>
        <line lrx="2392" lry="2108" ulx="2259" uly="2021">. ich je wun</line>
        <line lrx="2388" lry="2126" ulx="2259" uly="2074">in gefand zu</line>
        <line lrx="2390" lry="2216" ulx="2258" uly="2122">e ſmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2675" type="textblock" ulx="2255" uly="2173">
        <line lrx="2392" lry="2269" ulx="2262" uly="2173">9 Gind 4 4</line>
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="2271" uly="2271">ſphnen?</line>
        <line lrx="2389" lry="2420" ulx="2331" uly="2324">ui</line>
        <line lrx="2392" lry="2425" ulx="2262" uly="2370">0 Haben ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2467" ulx="2255" uly="2418">ichen? Rede</line>
        <line lrx="2392" lry="2517" ulx="2255" uly="2469">ſlechen? Kon</line>
        <line lrx="2377" lry="2572" ulx="2261" uly="2505">. Ettihet</line>
        <line lrx="2386" lry="2668" ulx="2255" uly="2524">enn Und</line>
        <line lrx="2392" lry="2675" ulx="2263" uly="2616">ſſchan es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2764" type="textblock" ulx="2313" uly="2694">
        <line lrx="2370" lry="2764" ulx="2313" uly="2694">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3075" type="textblock" ulx="2255" uly="2773">
        <line lrx="2392" lry="2881" ulx="2255" uly="2773">keen</line>
        <line lrx="2388" lry="2966" ulx="2259" uly="2827">ſa⸗ ſſn</line>
        <line lrx="2386" lry="3075" ulx="2351" uly="2979">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3475" type="textblock" ulx="2261" uly="3133">
        <line lrx="2392" lry="3175" ulx="2307" uly="3133">nde ſche</line>
        <line lrx="2386" lry="3226" ulx="2261" uly="3141">iliönen</line>
        <line lrx="2392" lry="3280" ulx="2277" uly="3227">re alle ge</line>
        <line lrx="2392" lry="3334" ulx="2263" uly="3241">ni un</line>
        <line lrx="2385" lry="3379" ulx="2263" uly="3316">ic heree</line>
        <line lrx="2385" lry="3475" ulx="2264" uly="3362">ie/ 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1133" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="152" lry="435" ulx="0" uly="345">itſltgee</line>
        <line lrx="148" lry="466" ulx="25" uly="399">ud/ aſe</line>
        <line lrx="153" lry="501" ulx="3" uly="437">ſerhetn.</line>
        <line lrx="152" lry="564" ulx="3" uly="494">W</line>
        <line lrx="149" lry="618" ulx="1" uly="541">nggunn</line>
        <line lrx="151" lry="666" ulx="0" uly="599">Nr  gfien</line>
        <line lrx="145" lry="713" ulx="0" uly="657">EII Ehunn</line>
        <line lrx="146" lry="773" ulx="0" uly="694">iutſc nui</line>
        <line lrx="148" lry="801" ulx="0" uly="757">Am derſlue/ e</line>
        <line lrx="148" lry="866" ulx="1" uly="759">dn een</line>
        <line lrx="147" lry="917" ulx="1" uly="857">ninſee</line>
        <line lrx="107" lry="958" ulx="0" uly="908">len Gef</line>
        <line lrx="140" lry="1020" ulx="0" uly="959">19 / Rl</line>
        <line lrx="143" lry="1087" ulx="1" uly="1031">n6, Pakluen</line>
        <line lrx="141" lry="1152" ulx="0" uly="1092">ninöeie e</line>
        <line lrx="136" lry="1201" ulx="2" uly="1109">4 it⸗ 4</line>
        <line lrx="141" lry="1256" ulx="0" uly="1206">n. 12/6, een</line>
        <line lrx="141" lry="1307" ulx="0" uly="1249">1 menceet</line>
        <line lrx="141" lry="1368" ulx="0" uly="1302">Kn. en</line>
        <line lrx="141" lry="1408" ulx="31" uly="1353"> nenchetſeh</line>
        <line lrx="141" lry="1459" ulx="0" uly="1401">Br/eN</line>
        <line lrx="129" lry="1512" ulx="26" uly="1457">Ne</line>
        <line lrx="142" lry="1566" ulx="0" uly="1505">lchen nſeie</line>
        <line lrx="143" lry="1612" ulx="0" uly="1559">iet un geneten</line>
        <line lrx="143" lry="1660" ulx="0" uly="1608">d gegein ia</line>
        <line lrx="140" lry="1711" ulx="0" uly="1660">Nen N beite,</line>
        <line lrx="143" lry="1761" ulx="3" uly="1709">Geden g tcer</line>
        <line lrx="144" lry="1812" ulx="1" uly="1760">6 Nereien</line>
        <line lrx="139" lry="1865" ulx="0" uly="1812">enege</line>
        <line lrx="143" lry="1918" ulx="5" uly="1866">Kaen oen</line>
        <line lrx="143" lry="1962" ulx="8" uly="1915">Gen/ in Ms</line>
        <line lrx="125" lry="2012" ulx="0" uly="1965">H 62/4,</line>
        <line lrx="143" lry="2060" ulx="1" uly="2016">Nen bunder A</line>
        <line lrx="143" lry="2122" ulx="0" uly="2066">ſuuns/ enn</line>
        <line lrx="144" lry="2162" ulx="7" uly="2115">Uurttſbeide / 4</line>
        <line lrx="144" lry="2215" ulx="0" uly="2165"> ſrichen / 4</line>
        <line lrx="130" lry="2269" ulx="0" uly="2219">en kuzleen.</line>
        <line lrx="142" lry="2319" ulx="0" uly="2270">.</line>
        <line lrx="142" lry="2362" ulx="4" uly="2314">is wtades</line>
        <line lrx="140" lry="2421" ulx="0" uly="2366">Rhele inu</line>
        <line lrx="138" lry="2478" ulx="13" uly="2418">nüne N</line>
        <line lrx="129" lry="2525" ulx="8" uly="2478">16 hi,</line>
        <line lrx="131" lry="2573" ulx="0" uly="2517"> dieenl</line>
        <line lrx="138" lry="2629" ulx="2" uly="2569">ln/ alei</line>
        <line lrx="130" lry="2674" ulx="0" uly="2621">Nienihl ſk</line>
        <line lrx="137" lry="2719" ulx="0" uly="2669">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="114" lry="2776" ulx="11" uly="2746">VN. 10/1,7</line>
        <line lrx="137" lry="2830" ulx="1" uly="2769">n wt i</line>
        <line lrx="138" lry="2877" ulx="0" uly="2826">ihe genuſt / d</line>
        <line lrx="137" lry="2930" ulx="0" uly="2876">Prieder/ ho</line>
        <line lrx="136" lry="2978" ulx="0" uly="2919">ilepthen</line>
        <line lrx="129" lry="3032" ulx="6" uly="2983"> n,</line>
        <line lrx="133" lry="3078" ulx="0" uly="3021">6 N Giin</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3486" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="101" lry="3186" ulx="0" uly="3134">fikſtnd,</line>
        <line lrx="133" lry="3239" ulx="0" uly="3172">Eun  s</line>
        <line lrx="136" lry="3283" ulx="2" uly="3228">4 IRilen</line>
        <line lrx="131" lry="3390" ulx="0" uly="3321"> it eitti⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3437" ulx="0" uly="3373">ſoni,</line>
        <line lrx="137" lry="3486" ulx="0" uly="3424">m ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3588" type="textblock" ulx="0" uly="3492">
        <line lrx="137" lry="3537" ulx="0" uly="3492">ſee,</line>
        <line lrx="138" lry="3588" ulx="33" uly="3523">1Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3632" type="textblock" ulx="0" uly="3578">
        <line lrx="162" lry="3632" ulx="0" uly="3578">: 6,er .</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="3624">
        <line lrx="133" lry="3688" ulx="0" uly="3624">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3773" type="textblock" ulx="2" uly="3662">
        <line lrx="136" lry="3720" ulx="89" uly="3662">Ne</line>
        <line lrx="136" lry="3773" ulx="2" uly="3682">Nt 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="321" type="textblock" ulx="784" uly="232">
        <line lrx="2034" lry="321" ulx="784" uly="232">an die Corinther. Cap. 12. 13.14. 181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1524" type="textblock" ulx="198" uly="335">
        <line lrx="1111" lry="436" ulx="203" uly="335">beſtzee⸗ ein jegliches ſonderlich am lei⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="445" ulx="235" uly="387">e / wie er gewolt hat. .,</line>
        <line lrx="1108" lry="494" ulx="234" uly="435">19. So aber alle glieder ein glied wä⸗</line>
        <line lrx="791" lry="533" ulx="200" uly="485">ren / wo bliebe der leib?</line>
        <line lrx="1111" lry="594" ulx="228" uly="533">20. Nun aber ſind der glieder * viel/</line>
        <line lrx="1085" lry="634" ulx="204" uly="584">aber der leib iſt einer. * Rom. 12/ §.</line>
        <line lrx="1110" lry="690" ulx="236" uly="632">21. Es kan das auge nicht ſagen zu der</line>
        <line lrx="1110" lry="731" ulx="205" uly="680">band: Ich darff dein nicht; oder wie⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="789" ulx="205" uly="731">derum das haupt zu den füſſen: Ich</line>
        <line lrx="915" lry="840" ulx="209" uly="780">darff euer nicht.</line>
        <line lrx="1109" lry="890" ulx="232" uly="826">22. Sondern vielmehr die glieder des</line>
        <line lrx="1108" lry="940" ulx="207" uly="878">leibes / die uns düncken die ſchwäch⸗</line>
        <line lrx="917" lry="989" ulx="206" uly="928">ſten ſeyn / ſind die nöͤthigſten.</line>
        <line lrx="1105" lry="1034" ulx="230" uly="975">23. Und die uns düncken die unehrlich⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1088" ulx="203" uly="1028">ſten ſeyn / denſelbigen legen wir am</line>
        <line lrx="1104" lry="1138" ulx="202" uly="1077">meiſten ehre an/ und die uns übel an⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="1178" ulx="201" uly="1124">ſtehen / die ſchmücket man am meiſten.</line>
        <line lrx="1106" lry="1235" ulx="235" uly="1174">24. Denn die uns wol anſtehen / die</line>
        <line lrx="1105" lry="1284" ulx="203" uly="1223">bedürffens nicht. Aber GOtt hat den</line>
        <line lrx="1100" lry="1325" ulx="202" uly="1270">leib alſo vermenget / und dem dürffti⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1381" ulx="198" uly="1322">gen gliede am meiſten ehre gegeben.</line>
        <line lrx="1104" lry="1433" ulx="229" uly="1371">25. Auf daß nicht eine ſpaltung im lei⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1474" ulx="200" uly="1419">be ſey / ſondern die glieder für einan⸗</line>
        <line lrx="564" lry="1524" ulx="199" uly="1470">der gleich ſorge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1571" type="textblock" ulx="224" uly="1480">
        <line lrx="612" lry="1523" ulx="518" uly="1480">gen.</line>
        <line lrx="1165" lry="1571" ulx="224" uly="1519">26. Und ſo ein glied leydet / ſo leyden ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2188" type="textblock" ulx="191" uly="1568">
        <line lrx="1101" lry="1620" ulx="197" uly="1568">alle glieder mit / und ſo ein glied wird</line>
        <line lrx="1103" lry="1678" ulx="198" uly="1618">herrlich gehalten / ſo freuen ſich alle</line>
        <line lrx="480" lry="1724" ulx="200" uly="1670">glieder mit.</line>
        <line lrx="1104" lry="1775" ulx="196" uly="1715">27. Ihr * ſeyd aber der leib Chriſti /</line>
        <line lrx="1100" lry="1828" ulx="198" uly="1765">und glieder / ein jeglicher nach ſeinem</line>
        <line lrx="1095" lry="1870" ulx="194" uly="1816">theil. * Röm. 12/5. Eph. 4/12. c. 5/30.</line>
        <line lrx="1096" lry="1916" ulx="226" uly="1866">28. Und * GOtt hat geſetzt in der ge⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1975" ulx="194" uly="1913">meine / aufs erſte die apoſtel / aufs ande⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2024" ulx="194" uly="1963">ve die propheten / aufs dritte die lehrer/</line>
        <line lrx="1099" lry="2065" ulx="194" uly="2013">darnach die wunderthäter / darnach die</line>
        <line lrx="1098" lry="2117" ulx="194" uly="2060">gaben geſund zu machen/ helffer / re⸗</line>
        <line lrx="865" lry="2188" ulx="191" uly="2110">gierer / mancherley ſprachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2663" type="textblock" ulx="191" uly="2170">
        <line lrx="812" lry="2212" ulx="564" uly="2170">oͤm. 12/ 7.</line>
        <line lrx="1096" lry="2261" ulx="220" uly="2208">29. Sind fie alle apoſtel? Sind ſie al⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="2319" ulx="193" uly="2260">le propheten? Sind ſie alle lehrer?</line>
        <line lrx="873" lry="2359" ulx="191" uly="2310">Sind ſie alle wunderthäter?</line>
        <line lrx="1099" lry="2415" ulx="227" uly="2357">30. Haben ſie alle gaben geſund zu</line>
        <line lrx="1097" lry="2466" ulx="192" uly="2406">machen? Reden ſie aglle mit mancherley</line>
        <line lrx="1050" lry="2509" ulx="192" uly="2455">ſprachen? Können ſie alle auslegen?</line>
        <line lrx="1097" lry="2564" ulx="225" uly="2502">31. Strebet aber nach den * beſten</line>
        <line lrx="1099" lry="2616" ulx="219" uly="2551">daben. Und ich will euch noch einen</line>
        <line lrx="1097" lry="2663" ulx="218" uly="2604">öſtlichern weg zeigen. * I. Cor. 14/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3704" type="textblock" ulx="191" uly="2679">
        <line lrx="912" lry="2757" ulx="362" uly="2679">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1098" lry="2814" ulx="244" uly="2760">Nothwendigkeit / vortrefflich⸗ und</line>
        <line lrx="780" lry="2867" ulx="192" uly="2810">daurhafftigkeit der liebe.</line>
        <line lrx="1096" lry="2914" ulx="194" uly="2860">Epiſtel am Gonntag Quinquageſimæ.)</line>
        <line lrx="1099" lry="2959" ulx="200" uly="2909">1. Enn ich mit menſchen⸗ und</line>
        <line lrx="1099" lry="3017" ulx="423" uly="2959">mit engel⸗zungen redete /</line>
        <line lrx="1098" lry="3067" ulx="239" uly="3008">1 und hätte der liebe nicht / ſo</line>
        <line lrx="1099" lry="3115" ulx="196" uly="3056">wäre ich ein thönend ertz / oder eine</line>
        <line lrx="868" lry="3167" ulx="195" uly="3106">klingende ſchelle. ,</line>
        <line lrx="1097" lry="3205" ulx="222" uly="3155">2. Und wenn ich weiſſagen könnte / und</line>
        <line lrx="1099" lry="3264" ulx="196" uly="3204">wüßte alle geheimniſſe / und alle er⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="3313" ulx="199" uly="3253">kanntniß / und hätte allen glauben / al ſo/</line>
        <line lrx="1099" lry="3362" ulx="196" uly="3302">* daß ich berge verſetzte / unh hätte der</line>
        <line lrx="914" lry="3401" ulx="198" uly="3350">liebe nicht / ſo wäre ich nichts.</line>
        <line lrx="969" lry="3460" ulx="322" uly="3403">* Matth. 17/ 20. c. 21/21.</line>
        <line lrx="1097" lry="3509" ulx="222" uly="3450">3. Und wenn ich alle meine haabe den</line>
        <line lrx="1096" lry="3560" ulx="197" uly="3499">armen gäbe / und lieſſe meinen leib</line>
        <line lrx="1096" lry="3610" ulx="195" uly="3548">brennen / und hätte der liebe nicht / ſo</line>
        <line lrx="880" lry="3657" ulx="191" uly="3599">wäre mirs nichts nüte.</line>
        <line lrx="1093" lry="3704" ulx="217" uly="3644">4. Die * liede iſt langmüthig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="591" type="textblock" ulx="1143" uly="339">
        <line lrx="2043" lry="398" ulx="1145" uly="339">freundlich / die liebe eyfert nicht / die</line>
        <line lrx="2048" lry="444" ulx="1146" uly="388">liebe treibet nicht muthwillen / ſie blä⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="490" ulx="1143" uly="436">het ſich nicht, * Spr. 10/ 12.</line>
        <line lrx="2047" lry="544" ulx="1169" uly="486">§. Sie ſteller ſich nicht ungeberdig / *</line>
        <line lrx="2044" lry="591" ulx="1143" uly="535">ſie ſuchet nicht das ihre / ſie läßt ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="679" type="textblock" ulx="1117" uly="585">
        <line lrx="2043" lry="679" ulx="1117" uly="585">nicht erbirtern/ ſie trachtet nicht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1404" type="textblock" ulx="1137" uly="636">
        <line lrx="1822" lry="687" ulx="1203" uly="636">aden * I. Cor. 10/ 24.</line>
        <line lrx="2042" lry="738" ulx="1167" uly="683">6. Sie freuet ſich nicht / wenns unrecht</line>
        <line lrx="2042" lry="788" ulx="1141" uly="733">zugehet / ſie freuet ſich aber / wenns</line>
        <line lrx="1992" lry="888" ulx="1142" uly="781">nech n geßer 4ri t alles/ ſie gläub</line>
        <line lrx="2041" lry="887" ulx="1165" uly="842">7. Sie * verträget alles/ ſie gläubet</line>
        <line lrx="2037" lry="934" ulx="1140" uly="880">alles / ſie hoffet alles / ſie dultet alles.</line>
        <line lrx="1914" lry="992" ulx="1249" uly="933">* 1. Petr. 4/8. Hebr. 13/1.</line>
        <line lrx="2038" lry="1043" ulx="1168" uly="980">3. Die liebe höret nimmer auf / ſo doch</line>
        <line lrx="2039" lry="1094" ulx="1138" uly="1030">die weiſſagungen aufhören werden / und</line>
        <line lrx="2038" lry="1140" ulx="1139" uly="1080">die ſprachen aufhören werden / und das</line>
        <line lrx="1751" lry="1181" ulx="1139" uly="1129">erkänntniß aufhören wird.</line>
        <line lrx="2037" lry="1231" ulx="1164" uly="1179">9. Denn unſer wiſſen iſt ſtückwerck /</line>
        <line lrx="1941" lry="1280" ulx="1137" uly="1230">und unſer weiſſagen iſt ſtückwerck.</line>
        <line lrx="2034" lry="1327" ulx="1166" uly="1279">10. Wenn aber kommen wird das *</line>
        <line lrx="2033" lry="1404" ulx="1137" uly="1317">vollkommene ,ſo wird das ſtückwerck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1525" type="textblock" ulx="1135" uly="1378">
        <line lrx="1796" lry="1431" ulx="1136" uly="1378">aufhören. ph. 4/ 13.</line>
        <line lrx="2035" lry="1476" ulx="1170" uly="1426">11. Da ich ein kind war / da redete</line>
        <line lrx="2033" lry="1525" ulx="1135" uly="1475">ich wie ein kind / und war klug wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="685" type="textblock" ulx="1141" uly="635">
        <line lrx="1198" lry="685" ulx="1141" uly="635">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="2219" type="textblock" ulx="1128" uly="1526">
        <line lrx="2028" lry="1585" ulx="1135" uly="1526">kind / und hatte kindiſche anſchläge /</line>
        <line lrx="2032" lry="1626" ulx="1136" uly="1575">da ich aber ein mann ward / thät ich ab/</line>
        <line lrx="1559" lry="1681" ulx="1133" uly="1623">was kindiſch war.</line>
        <line lrx="2032" lry="1727" ulx="1168" uly="1672">12. Wir ſehen * jetzt durch einen ſpie⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1776" ulx="1131" uly="1722">gel in einem dunckeln wort / denn †</line>
        <line lrx="2029" lry="1833" ulx="1132" uly="1772">aber von angeſicht zu angeſichte. Jetzt</line>
        <line lrx="2028" lry="1870" ulx="1131" uly="1819">erkenne ichs ſtückweiſe / denn aber</line>
        <line lrx="2026" lry="1922" ulx="1128" uly="1870">werde ichs erkennen / gleich wie ich er⸗</line>
        <line lrx="1866" lry="1974" ulx="1128" uly="1920">kennet bin. * 2. Cor. 3/ 18.</line>
        <line lrx="1991" lry="2024" ulx="1222" uly="1968">† Pf. 17/15. Offenb. 22/4.</line>
        <line lrx="2028" lry="2077" ulx="1161" uly="2016">13. Nun aber bleibet * glaube / hoff⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="2130" ulx="1130" uly="2067">nung / liebe / dieſe drey / aber die liebe</line>
        <line lrx="1826" lry="2179" ulx="1129" uly="2117">iſt die gröſſeſte unter ihnen.)</line>
        <line lrx="1742" lry="2219" ulx="1406" uly="2169">* Rom. 1/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3582" type="textblock" ulx="1126" uly="2236">
        <line lrx="1858" lry="2318" ulx="1316" uly="2236">Das 14. Capitel.</line>
        <line lrx="2025" lry="2377" ulx="1176" uly="2318">Unterſchied der gaben nach ihrem</line>
        <line lrx="2025" lry="2425" ulx="1129" uly="2367">nutz. Die weiſſagung (d. i. auslegung</line>
        <line lrx="2023" lry="2477" ulx="1129" uly="2417">der ſchrifft) den ſprachen voerzuziehen.</line>
        <line lrx="2024" lry="2521" ulx="1126" uly="2466">Ordnung hierüber. Der weiber pflicht</line>
        <line lrx="1436" lry="2572" ulx="1127" uly="2517">zu ſchweigen.</line>
        <line lrx="2028" lry="2615" ulx="1132" uly="2564">1. Trebet nach der * liebe / fleiſſi⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="2667" ulx="1331" uly="2615">get euch der geiſtlichen gaben/</line>
        <line lrx="2022" lry="2725" ulx="1327" uly="2663">am meiſten aber / daß ihr weiſ⸗</line>
        <line lrx="1890" lry="2768" ulx="1128" uly="2715">ſagen möget. * I. Cor. 12/31I.</line>
        <line lrx="2024" lry="2815" ulx="1152" uly="2762">2. Denn der mit der zungen redet / der</line>
        <line lrx="2021" lry="2872" ulx="1130" uly="2812">reder nicht den menſchen/ ſondern</line>
        <line lrx="2021" lry="2913" ulx="1130" uly="2861">GOtte: Denn ihm höret niemand zu /</line>
        <line lrx="2004" lry="2962" ulx="1127" uly="2911">im Geiſt aber redet er die geheimnißſſe.</line>
        <line lrx="2021" lry="3016" ulx="1157" uly="2960">3. Wer aber weiſſaget / der redet den</line>
        <line lrx="2023" lry="3062" ulx="1128" uly="3010">menſchen zur beſſerung / und zur er⸗</line>
        <line lrx="1803" lry="3113" ulx="1127" uly="3059">mahnung / und zur tröſtung.</line>
        <line lrx="2023" lry="3163" ulx="1154" uly="3105">4. Wer mit * zungen redet / der beſſert</line>
        <line lrx="2022" lry="3209" ulx="1129" uly="3157">ſich ſelbſt / wer aber weiſſaget / der beſ⸗</line>
        <line lrx="1968" lry="3262" ulx="1129" uly="3205">ſert die gemeine.* Ap. Geſch. 2/4.</line>
        <line lrx="2024" lry="3315" ulx="1160" uly="3255">5. Ich wolte / daß ihr alle mit zungen</line>
        <line lrx="2024" lry="3354" ulx="1129" uly="3302">reden könntet / aber vielmehr / daß ihr *</line>
        <line lrx="2024" lry="3416" ulx="1128" uly="3350">weiſſageter. Denn der da weiſſaget / iſt</line>
        <line lrx="2023" lry="3458" ulx="1128" uly="3403">gröſſer / denn der mit zungen redet / es</line>
        <line lrx="2021" lry="3508" ulx="1128" uly="3448">ſey denn / daß ers auch auslege / daß</line>
        <line lrx="1949" lry="3582" ulx="1128" uly="3496">die gemeine davon gebeſſert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3650" type="textblock" ulx="1151" uly="3555">
        <line lrx="1772" lry="3602" ulx="1419" uly="3555">4. Moſ. 11/ 29.</line>
        <line lrx="2022" lry="3650" ulx="1151" uly="3593">6. Nun aber/ lieben brüder / wenn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3755" type="textblock" ulx="1131" uly="3649">
        <line lrx="2024" lry="3706" ulx="1131" uly="3649">zu euch käme / und redete mit zungen</line>
        <line lrx="2026" lry="3755" ulx="1323" uly="3696">(m) 3 was,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1134" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2186" lry="430" type="textblock" ulx="361" uly="217">
        <line lrx="1986" lry="302" ulx="368" uly="217">182 Die 1. Epiſtel Cap. 14.</line>
        <line lrx="2186" lry="388" ulx="361" uly="325">was wäre ich euch nütze/ ſo ich nicht nicht den ungläubigen / ſondern den</line>
        <line lrx="1917" lry="430" ulx="363" uly="375">mir euch redete / entweder durch offen⸗ gläubigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="968" type="textblock" ulx="363" uly="425">
        <line lrx="1259" lry="477" ulx="365" uly="425">barung / oder durch erkänntniß / oder</line>
        <line lrx="1207" lry="534" ulx="363" uly="475">durch weiſſagung / oder durch lehre?</line>
        <line lrx="1257" lry="581" ulx="392" uly="524">7. Hält ſichs doch auch alſo in den din⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="624" ulx="395" uly="572">en/ die da lauten / und doch n</line>
        <line lrx="1094" lry="673" ulx="394" uly="621">en / es ſey eine pfeiffe oder eine</line>
        <line lrx="1262" lry="724" ulx="363" uly="672">wenn ſie nicht unterſchiedliche ſtimmen</line>
        <line lrx="1262" lry="777" ulx="366" uly="721">von ſich geben / wie kan man wiſſen/</line>
        <line lrx="1126" lry="825" ulx="366" uly="770">was gepfiffen oder geharffet iſt?</line>
        <line lrx="1259" lry="883" ulx="366" uly="821">„S. Und ſo die poſaune einen undeut⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="968" ulx="363" uly="859">lichen thon gibt / wer will ſich zum ſtreit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2277" type="textblock" ulx="364" uly="967">
        <line lrx="1262" lry="1024" ulx="390" uly="967">9. Alſo auch ihr / wenn ihr mit zun⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1078" ulx="364" uly="1017">gen redet / ſo ihr nicht eine deutliche</line>
        <line lrx="1262" lry="1123" ulx="365" uly="1065">rede gebet / wie kan man wiſſen / was</line>
        <line lrx="1265" lry="1169" ulx="364" uly="1115">geredt iſt? Denn ihr werdet in den</line>
        <line lrx="647" lry="1209" ulx="365" uly="1162">wind reden.</line>
        <line lrx="1266" lry="1270" ulx="398" uly="1213">10. Zwar es iſt mancherley art der</line>
        <line lrx="1265" lry="1324" ulx="364" uly="1261">ſtimme in der welt / und derſelben iſt</line>
        <line lrx="863" lry="1361" ulx="366" uly="1311">doch keine undeutlich.</line>
        <line lrx="1265" lry="1416" ulx="398" uly="1361">11. So ich nun nicht weiß der ſtimme</line>
        <line lrx="1264" lry="1470" ulx="366" uly="1408">deutung / werde ich undeutlich ſeyn</line>
        <line lrx="1265" lry="1521" ulx="367" uly="1459">dem/ der da redet / und der da redet /</line>
        <line lrx="980" lry="1567" ulx="368" uly="1509">wird mir undeutlich ſeyn.</line>
        <line lrx="1262" lry="1617" ulx="403" uly="1559">12. Alſo auch ihr/ ſintemal ihr euch</line>
        <line lrx="1264" lry="1709" ulx="369" uly="1605">Leiſiser der geiglicen gaben/ tra ret</line>
        <line lrx="1263" lry="1715" ulx="404" uly="1666">atna aß ihr die gemeine beſſert /</line>
        <line lrx="1181" lry="1757" ulx="372" uly="1667">auf daß ihr alles reichlich habt. ſ</line>
        <line lrx="1261" lry="1813" ulx="405" uly="1755">13. Darum / wer mit der zungen re⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1864" ulx="371" uly="1803">det / der bete alſo / daß ers auch auslege.</line>
        <line lrx="1266" lry="1947" ulx="405" uly="1853">6: S0 ch aber mit der zungen dete /</line>
        <line lrx="1263" lry="1962" ulx="369" uly="1869">ſo betet mein geiſt / aber mein ann brin⸗</line>
        <line lrx="832" lry="2004" ulx="369" uly="1949">get niemand frucht.</line>
        <line lrx="1264" lry="2062" ulx="392" uly="1999">15. Wie ſoll es aber denn ſeyn? Nem⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="2110" ulx="369" uly="2049">lich alſo / ich will beten mit dem geiſt /</line>
        <line lrx="1265" lry="2160" ulx="372" uly="2098">und will beten auch im ſinn; * ich will</line>
        <line lrx="1265" lry="2208" ulx="371" uly="2148">pſalmen ſingen im geiſt / und will auch</line>
        <line lrx="1061" lry="2277" ulx="368" uly="2193">pſalmen ſingen mit dem ſinn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3696" type="textblock" ulx="369" uly="2257">
        <line lrx="968" lry="2302" ulx="754" uly="2257">ol. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1266" lry="2353" ulx="403" uly="2296">16. Wenn du aber ſeegneſt im geiſt/</line>
        <line lrx="1262" lry="2401" ulx="373" uly="2346">wie ſoll der / ſo an ſtatt des layen ſte⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2453" ulx="373" uly="2393">het / amen ſagen auf deine danckſa⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2543" ulx="369" uly="2443">Zung zeintemal er nicht verſtehet / was</line>
        <line lrx="1263" lry="2601" ulx="406" uly="2541">17. Du danckſageſt wohl fein / aber</line>
        <line lrx="1217" lry="2649" ulx="372" uly="2592">der ander wird nicht davon gebeſſert.</line>
        <line lrx="1263" lry="2698" ulx="405" uly="2641">18. Ich dancke meinem GOtt / daß ich</line>
        <line lrx="1260" lry="2749" ulx="373" uly="2692">mehr mit zungen rede / denn ihr alle.</line>
        <line lrx="1262" lry="2801" ulx="410" uly="2741">19. Aber ich will in der gemeine lie⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2842" ulx="375" uly="2788">ber fünff worte reden mit meinem</line>
        <line lrx="1263" lry="2893" ulx="374" uly="2839">ſinn / auf daß ich auch andere unter⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2946" ulx="374" uly="2887">weiſe / denn ſonſt zehen tauſend worte</line>
        <line lrx="811" lry="3000" ulx="374" uly="2937">mit zungen.</line>
        <line lrx="1261" lry="3048" ulx="408" uly="2987">20. Lieben brüder / * werdet nicht kin⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3101" ulx="375" uly="3034">der an dem verſtändiß / ſondern an der</line>
        <line lrx="1265" lry="3144" ulx="377" uly="3082">bosheit ſeyd kinder / an dem verſtänd⸗</line>
        <line lrx="1143" lry="3186" ulx="371" uly="3133">niß aber ſeyd vollkommen.</line>
        <line lrx="1159" lry="3241" ulx="469" uly="3184">* Pſ. 131/2. Matth. I11/ 25.</line>
        <line lrx="1266" lry="3296" ulx="393" uly="3232">21. Im geſetz“ ſtehet geſchrieben: Ich</line>
        <line lrx="1262" lry="3340" ulx="374" uly="3282">will mit andern zungen und mit an⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="3396" ulx="375" uly="3330">dern lippen reden zu dieſem volck / und</line>
        <line lrx="1265" lry="3445" ulx="376" uly="3377">ſie werden mich auch alſo nicht hören/</line>
        <line lrx="827" lry="3486" ulx="375" uly="3427">ſpricht der HERR.</line>
        <line lrx="1171" lry="3535" ulx="471" uly="3480">* §. Moſ. 28/49. Eſa. 28/ II.</line>
        <line lrx="1261" lry="3592" ulx="408" uly="3527">22. Darum ſind die zungen zum zei⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3637" ulx="376" uly="3574">chen / nicht den glaubigen / ſondern</line>
        <line lrx="1262" lry="3696" ulx="372" uly="3625">den ungläubigen / die weiſſagung aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3194" type="textblock" ulx="1287" uly="423">
        <line lrx="2189" lry="484" ulx="1312" uly="423">23. Wenn nun die gantze gemeine zu⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="535" ulx="1287" uly="476">ſammen käme an einem ort / und rede⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="587" ulx="1287" uly="525">ten alle mit zungen / es kämen aber</line>
        <line lrx="2187" lry="631" ulx="1288" uly="573">hinein läyen oder ungläubige / würden</line>
        <line lrx="2149" lry="679" ulx="1288" uly="623">ſie nicht ſagen / ihr wäret unſinnig?</line>
        <line lrx="2187" lry="736" ulx="1311" uly="673">24. So ſie aber alle weiſſageten / und</line>
        <line lrx="2187" lry="781" ulx="1290" uly="719">käme denn ein ungläubiger oder läye</line>
        <line lrx="2186" lry="827" ulx="1290" uly="771">hinein / der würde von denſelbigen ge⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="880" ulx="1292" uly="821">ſtraffet / und von allen gerichtet.</line>
        <line lrx="2188" lry="932" ulx="1319" uly="869">25. Und alſo würde das verhorgene ſei⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="976" ulx="1291" uly="917">nes hertzens offenbar / und er würde</line>
        <line lrx="2189" lry="1020" ulx="1292" uly="968">alſo fallen auf ſein angeſichte ,/ GOTT</line>
        <line lrx="2190" lry="1071" ulx="1294" uly="1018">anberen / und bekennen / daß GOT</line>
        <line lrx="2171" lry="1130" ulx="1293" uly="1066">wahrhafftig in euch ſey. .</line>
        <line lrx="2187" lry="1166" ulx="1317" uly="1116">26. Wie iſt ihm denn nun / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="1224" ulx="1321" uly="1166">er? Wenn ihr zuſammen kommt / ſo</line>
        <line lrx="2189" lry="1268" ulx="1292" uly="1215">hat ein jeglicher pſalmen / * er hat eine</line>
        <line lrx="2188" lry="1316" ulx="1292" uly="1263">lehre / er hat zungen / er hat offenba⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1367" ulx="1292" uly="1315">rung / er hat auslegung. Laſſet es alles</line>
        <line lrx="1844" lry="1421" ulx="1291" uly="1366">geſchehen zur beſſerung.</line>
        <line lrx="1967" lry="1463" ulx="1527" uly="1414">* I. Cor. 12/9. 10.</line>
        <line lrx="2191" lry="1520" ulx="1317" uly="1460">27. So jemand mit der zunge redet /</line>
        <line lrx="2189" lry="1571" ulx="1292" uly="1511">oder zween / oder aufs meiſte drey / eins</line>
        <line lrx="2064" lry="1613" ulx="1290" uly="1563">ums ander / ſo lege es einer aus.</line>
        <line lrx="2188" lry="1671" ulx="1319" uly="1610">28. Iſt er aber nicht ein ausleger / ſo</line>
        <line lrx="2190" lry="1712" ulx="1294" uly="1661">ſchweige er unter der gemeine / rede</line>
        <line lrx="1971" lry="1768" ulx="1294" uly="1710">aber ihm ſelber und GOtte.</line>
        <line lrx="2188" lry="1812" ulx="1311" uly="1760">29.* Die weiſſager aber laſſet reden /</line>
        <line lrx="2188" lry="1869" ulx="1293" uly="1810">zween oder drey / und die andern laſſet</line>
        <line lrx="1960" lry="1920" ulx="1295" uly="1855">richten. * Röm. 12/7.</line>
        <line lrx="2187" lry="1967" ulx="1322" uly="1906">30. So aber eine offenbarung geſchicht</line>
        <line lrx="2188" lry="2053" ulx="1293" uly="1957">zen andern der da ſitzt / ſo ſchweige</line>
        <line lrx="1504" lry="2054" ulx="1322" uly="2015">er erſte.</line>
        <line lrx="2186" lry="2111" ulx="1324" uly="2052">31. Ihr könnet wohl alle weiſſagen / ei⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2154" ulx="1295" uly="2104">ner nach dem andern / auf daß ſie alle</line>
        <line lrx="2111" lry="2202" ulx="1295" uly="2154">lernen / und alle ermahnet werden.</line>
        <line lrx="2185" lry="2257" ulx="1324" uly="2201">32. Und die geiſter der propheten ſind</line>
        <line lrx="1889" lry="2306" ulx="1295" uly="2252">den propheten unterthan.</line>
        <line lrx="2186" lry="2360" ulx="1323" uly="2300">33. Denn GOtt iſt nicht ein GOtt</line>
        <line lrx="2186" lry="2411" ulx="1294" uly="2351">der unordnung / 5 ſondern des friedes /</line>
        <line lrx="2091" lry="2453" ulx="1293" uly="2398">wie in allen gemeinen der heiligen.</line>
        <line lrx="1920" lry="2506" ulx="1525" uly="2448">* I. Cor. 11/ 16.</line>
        <line lrx="2192" lry="2561" ulx="1319" uly="2497">34. Eure weiber laſſet ſchweigen un⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2600" ulx="1292" uly="2549">ter der gemeine / denn es ſoll ihnen nicht</line>
        <line lrx="2184" lry="2650" ulx="1292" uly="2596">zugelaſſen werden / daß ſie reden / ſon⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2701" ulx="1292" uly="2646">dern unterthan ſeyn / wie auch † das ge⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2751" ulx="1292" uly="2695">ſetz ſaget. * I. Cor. 11/3. Eph. 5/22.</line>
        <line lrx="2096" lry="2800" ulx="1378" uly="2746">I. Tim. 2/12. † I1I. Moſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2183" lry="2854" ulx="1320" uly="2793">35. Wollen ſie aber etwas lernen / ſo</line>
        <line lrx="2183" lry="2904" ulx="1294" uly="2842">laſſet ſie daheim ihre männer fragen.</line>
        <line lrx="2185" lry="2945" ulx="1294" uly="2893">Es ſtehet den weibern übel an / unter</line>
        <line lrx="1735" lry="2993" ulx="1296" uly="2940">der gemeine reden.</line>
        <line lrx="2185" lry="3045" ulx="1325" uly="2988">36. Oder iſt das wort GOttes von</line>
        <line lrx="2185" lry="3101" ulx="1295" uly="3041">eüch auskommen? Oder iſts allein zu</line>
        <line lrx="1834" lry="3148" ulx="1297" uly="3089">euch kommen? .</line>
        <line lrx="2184" lry="3194" ulx="1320" uly="3138">37. So ſich jemand läßt düncken / er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3288" type="textblock" ulx="1293" uly="3189">
        <line lrx="2225" lry="3247" ulx="1293" uly="3189">ſey ein prophet / oder geiſtlich / der er⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3288" ulx="1667" uly="3238">euch ſchreibe / denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3696" type="textblock" ulx="1292" uly="3238">
        <line lrx="1649" lry="3287" ulx="1293" uly="3238">kenne / was ich</line>
        <line lrx="1835" lry="3345" ulx="1294" uly="3287">ſind des HErꝛrn gebote.</line>
        <line lrx="2183" lry="3395" ulx="1322" uly="3337">38. Iſt aͤber jemand unwiſſend / der</line>
        <line lrx="1623" lry="3438" ulx="1294" uly="3385">ſey unwiſſend.</line>
        <line lrx="2182" lry="3490" ulx="1322" uly="3434">39. Darum, lieben brüder / fleiſſiget</line>
        <line lrx="2183" lry="3537" ulx="1294" uly="3484">eüch des weiſſagens / und wehret nicht</line>
        <line lrx="1785" lry="3587" ulx="1292" uly="3537">mit zungen zu reden.</line>
        <line lrx="2182" lry="3640" ulx="1318" uly="3581">40. Laſſet alles ehrlich und ordentlich</line>
        <line lrx="1489" lry="3696" ulx="1292" uly="3635">zugehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3734" type="textblock" ulx="2082" uly="3674">
        <line lrx="2189" lry="3734" ulx="2082" uly="3674">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="379" type="textblock" ulx="2259" uly="251">
        <line lrx="2391" lry="308" ulx="2259" uly="251">r—</line>
        <line lrx="2392" lry="379" ulx="2299" uly="302">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1152" type="textblock" ulx="2250" uly="376">
        <line lrx="2390" lry="443" ulx="2287" uly="376">4 Gung .</line>
        <line lrx="2387" lry="580" ulx="2258" uly="481">nnſtn</line>
        <line lrx="2392" lry="575" ulx="2268" uly="548">ſSpiſte om I.</line>
        <line lrx="2391" lry="631" ulx="2268" uly="544">ſif Ltinie</line>
        <line lrx="2390" lry="692" ulx="2262" uly="636">A0l erinnre</line>
        <line lrx="2392" lry="743" ulx="2282" uly="649">ſen e</line>
        <line lrx="2387" lry="830" ulx="2291" uly="730">utintin</line>
        <line lrx="2376" lry="849" ulx="2254" uly="795">hergenom</line>
        <line lrx="2363" lry="899" ulx="2254" uly="841">uh thet</line>
        <line lrx="2389" lry="953" ulx="2255" uly="879">ODurch weic⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1053" ulx="2250" uly="1006">Ee hade</line>
        <line lrx="2391" lry="1109" ulx="2250" uly="1035">enn / des</line>
        <line lrx="2346" lry="1152" ulx="2251" uly="1100">(ſuttet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2054" type="textblock" ulx="2254" uly="1851">
        <line lrx="2392" lry="1895" ulx="2255" uly="1851">n/derer do</line>
        <line lrx="2392" lry="1949" ulx="2254" uly="1896">ſd entfchla</line>
        <line lrx="2392" lry="2002" ulx="2258" uly="1947">Dlnach ig e</line>
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2254" uly="1998">6/r dernec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2245" type="textblock" ulx="2254" uly="2080">
        <line lrx="2392" lry="2154" ulx="2272" uly="2080">I “ ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2196" ulx="2254" uly="2148"> tit/eld ein</line>
        <line lrx="2374" lry="2245" ulx="2256" uly="2200">ſen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3095" type="textblock" ulx="2251" uly="2553">
        <line lrx="2390" lry="2598" ulx="2323" uly="2553">971. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="2258" uly="2596">1) WMer don</line>
        <line lrx="2390" lry="2704" ulx="2257" uly="2646">ſc din / und</line>
        <line lrx="2387" lry="2754" ulx="2255" uly="2699">ir hegedlich</line>
        <line lrx="2385" lry="2796" ulx="2261" uly="2746">ſuepiehneh</line>
        <line lrx="2392" lry="2855" ulx="2256" uly="2795"> nchederic</line>
        <line lrx="2392" lry="2904" ulx="2255" uly="2845">ONe mit ni</line>
        <line lrx="2387" lry="2950" ulx="2281" uly="2896">Pinn n</line>
        <line lrx="2391" lry="3002" ulx="2261" uly="2944">Il Eiſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="3044" ulx="2251" uly="2999">n bit / unde</line>
        <line lrx="2392" lry="3095" ulx="2262" uly="3045">12. So che</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="3146" type="textblock" ulx="2205" uly="3090">
        <line lrx="2382" lry="3146" ulx="2205" uly="3090">/ daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3549" type="textblock" ulx="2261" uly="3143">
        <line lrx="2392" lry="3196" ulx="2261" uly="3143">ſinden / wi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3250" ulx="2263" uly="3193">ilb/ e</line>
        <line lrx="2353" lry="3305" ulx="2264" uly="3244">iſcht;</line>
        <line lrx="2381" lry="3492" ulx="2265" uly="3353">e⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="3501" ulx="2278" uly="3449">1 ader</line>
        <line lrx="2391" lry="3549" ulx="2265" uly="3453">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1135" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="300" type="textblock" ulx="119" uly="218">
        <line lrx="1377" lry="300" ulx="119" uly="218">L an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="316" type="textblock" ulx="1497" uly="222">
        <line lrx="1997" lry="316" ulx="1497" uly="222">Cap. 15. 183</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="621" type="textblock" ulx="102" uly="334">
        <line lrx="906" lry="414" ulx="367" uly="334">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="1075" lry="470" ulx="234" uly="415">Auferſtehung Chriſti und der Chri⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="524" ulx="218" uly="466">en nach ihrer gewisheit / nutzbarkeit /</line>
        <line lrx="742" lry="567" ulx="109" uly="505">a deſchaffenheit und krafft</line>
        <line lrx="993" lry="621" ulx="102" uly="527">la (EEpiſtel am II. Sirage nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="153" lry="458" ulx="45" uly="316">8 nee</line>
        <line lrx="41" lry="471" ulx="0" uly="380">.</line>
        <line lrx="215" lry="569" ulx="0" uly="459">un ſc ſt</line>
        <line lrx="124" lry="599" ulx="0" uly="531">de unginzt</line>
        <line lrx="147" lry="656" ulx="0" uly="583">ih dirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="828" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="1019" lry="722" ulx="0" uly="596">kilt in 1. E⁵ erintarts. her leb</line>
        <line lrx="1073" lry="712" ulx="424" uly="664">erinnere euch aber / lieben</line>
        <line lrx="1071" lry="808" ulx="0" uly="664">an ₰ brüder / des evangelii / * das ich</line>
        <line lrx="1071" lry="828" ulx="0" uly="764">n euch verkündiget habe / welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="1071" lry="911" ulx="64" uly="804">aert ihr auch angenommen habt / in welchem</line>
        <line lrx="878" lry="953" ulx="0" uly="824">ie nſer ibr auch ſtehet, * Gal. 1/1</line>
        <line lrx="1069" lry="982" ulx="0" uly="877">ſ ui urch welches ihr auch ſeelig wer⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1027" ulx="0" uly="904">1 W der/ welcher geſtalt ich es euch verkün⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="1105" ulx="9" uly="1003">d diget habe / ſo ihrs behalten habt / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1158" type="textblock" ulx="0" uly="1047">
        <line lrx="1069" lry="1158" ulx="0" uly="1047">1  r are enn / daß ihrs umſonſt gegläu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="336" lry="1215" ulx="0" uly="1077">e inne ber hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="1120">
        <line lrx="1068" lry="1256" ulx="201" uly="1120">35 Benn ich habe euch zuvörderſt ge⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="1314" ulx="0" uly="1188">deſlnen ,e gete en / * welches ich auch empfangen</line>
        <line lrx="1069" lry="1358" ulx="0" uly="1221">luzen/ e bhabe / daß Chriſtus etſtarten ſey für</line>
        <line lrx="968" lry="1416" ulx="0" uly="1303">lesung, ge unſexe ſünden / nach † der ſchrifft/</line>
        <line lrx="755" lry="1423" ulx="8" uly="1343">nienz * Gal. 1/12. † Eſa.</line>
        <line lrx="1068" lry="1462" ulx="2" uly="1368">No o 4. Und daß er begraben ſe/ dus daß</line>
        <line lrx="1068" lry="1534" ulx="0" uly="1450">PW er auferſtanden ſey am dritten tage/</line>
        <line lrx="1003" lry="1608" ulx="0" uly="1502">N nſtiſit nach der n ſut ffft.</line>
        <line lrx="855" lry="1609" ulx="0" uly="1547">lige dd eine * Pſ. 16/ 10. Jon. 2/</line>
        <line lrx="1066" lry="1706" ulx="0" uly="1562">e  ee S. Und ⸗ er 4 En warzen iſt von</line>
        <line lrx="1067" lry="1757" ulx="0" uly="1621">me utmnt gerdas e arnach * von den zwöoölffen /</line>
        <line lrx="950" lry="1759" ulx="0" uly="1707">e ud Ge. uc. 24/ 36, Joh. 20/ 19.</line>
        <line lrx="1066" lry="1831" ulx="0" uly="1707">ſge elitt 6. Darmach iſt er geſehen worden von</line>
        <line lrx="1067" lry="1859" ulx="0" uly="1806">heuthemn mehr denn fünff hundert brüdern auf</line>
        <line lrx="1064" lry="1907" ulx="10" uly="1856">Nnn,, einmal, derer noch viel lehen / etliche</line>
        <line lrx="650" lry="1970" ulx="2" uly="1893">en⸗ frieng aber ſind entſchlaffen</line>
        <line lrx="1064" lry="2014" ulx="14" uly="1916">NeA 2. Darnach iſt er Wiehen worden von</line>
        <line lrx="1038" lry="2103" ulx="206" uly="1999">Jacobo / * dernach von allen apoſteln.</line>
        <line lrx="808" lry="2113" ulx="0" uly="2059">dil epeie p. 1/3.</line>
        <line lrx="1063" lry="2161" ulx="0" uly="2056">en /as de B. Am ſeßten 1. allen iſt er auch*</line>
        <line lrx="1063" lry="2238" ulx="0" uly="2110">emin dele von mir / als einer unzeltigen geburt /</line>
        <line lrx="537" lry="2261" ulx="0" uly="2205">ele ngan geſehen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2781" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="542" lry="2334" ulx="0" uly="2255">ungn p. Geſch. 9</line>
        <line lrx="1062" lry="2397" ulx="0" uly="2263">nen H. Denn ſch Pins der Raringne unter</line>
        <line lrx="1061" lry="2451" ulx="0" uly="2349">1 ſindende⸗ den apoſteln / als der ich nicht werth</line>
        <line lrx="1062" lry="2498" ulx="0" uly="2399">nun N in bi e daß ich ein apoſtel heiſſe / darum /</line>
        <line lrx="1058" lry="2547" ulx="2" uly="2443">L. n/16. ich di ie geheinen GDite⸗ verfol⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2603" ulx="0" uly="2464">he lit ſen get habe. ex— r. 5. /. 3/8 ,  v. Geſch.</line>
        <line lrx="490" lry="2609" ulx="0" uly="2571">P Ae .</line>
        <line lrx="1060" lry="2672" ulx="0" uly="2550">Welk 10. Aber von GDttes anchen bin ich/</line>
        <line lrx="1028" lry="2713" ulx="0" uly="2644">ſn ntt das ich bin / und ſeine gnade an mir i</line>
        <line lrx="1060" lry="2781" ulx="166" uly="2693">nicht vergeblich geweſen / ſondern ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3749" type="textblock" ulx="0" uly="2713">
        <line lrx="1057" lry="2816" ulx="0" uly="2713">e⸗ ge e habe vielmehr gearbeitet / denn ſie al⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2923" ulx="1" uly="2787">hrnt ey, e⸗ aher ich/ ſondern GOttes gna⸗</line>
        <line lrx="544" lry="2897" ulx="56" uly="2855">. e mit mir</line>
        <line lrx="973" lry="3001" ulx="0" uly="2855">u e4 * Röm. 15/ 18. 2. Cor. 11/23.</line>
        <line lrx="1060" lry="3040" ulx="50" uly="2923"> 1I1. Es ſey nun ich pber ene⸗/ alſo predi⸗</line>
        <line lrx="1032" lry="3090" ulx="76" uly="2988">in gen wir/ und⸗ alſo habt ihr gegläubet.</line>
        <line lrx="1060" lry="3111" ulx="112" uly="3037">12. So aber Chriſtus geprediget</line>
        <line lrx="1057" lry="3153" ulx="0" uly="3068">: Nͦ wird / daß er ſey von den todten auf⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3214" ulx="68" uly="3137">e erſtanden / wie ſagen denn etliche un⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3288" ulx="0" uly="3145">nun ter enc/ d die auferſtehung der todten</line>
        <line lrx="310" lry="3286" ulx="106" uly="3247">ſey ni</line>
        <line lrx="1059" lry="3346" ulx="1" uly="3245">eE ſe . 3. Iſt aber die auferſtehung der tod⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3435" ulx="1" uly="3304">n ten nichts 4 ſo iſt auch Chriſtus nicht</line>
        <line lrx="406" lry="3441" ulx="10" uly="3381">mnd Me guferſtand</line>
        <line lrx="1059" lry="3496" ulx="208" uly="3398">4 .14. Iſt doͤnr Chriſtus nicht auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3538" ulx="0" uly="3462">ſan he n den / ſo iſt unſere predigt vergeblich / ſo</line>
        <line lrx="895" lry="3629" ulx="51" uly="3524">un iſt auch euer glaube vergeblich.</line>
        <line lrx="1064" lry="3637" ulx="237" uly="3565">5§. Wir würden aber auch erfunden</line>
        <line lrx="1066" lry="3749" ulx="78" uly="3599">ns faiſoe zeugen GOttes / daß wir wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="662" type="textblock" ulx="1098" uly="319">
        <line lrx="2000" lry="375" ulx="1099" uly="319">GDtt gezeuget hätten / er hatte Chri⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="430" ulx="1099" uly="370">ſtum auferwecket / den er nicht aufer⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="474" ulx="1098" uly="418">wecket hätte / ſintemal die todten nicht</line>
        <line lrx="1367" lry="519" ulx="1099" uly="469">auferſtehen.</line>
        <line lrx="1994" lry="572" ulx="1128" uly="518">16. Denn ſo die todten nicht aufer.</line>
        <line lrx="1993" lry="662" ulx="1099" uly="556">ſtehen  ſo ſo iſt Chriſtus auch nicht auf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2405" type="textblock" ulx="1092" uly="619">
        <line lrx="1198" lry="668" ulx="1098" uly="619">erſta</line>
        <line lrx="1990" lry="732" ulx="1098" uly="623">*ny. * Chriſtus aber nicht auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="772" ulx="1097" uly="716">den / ſo iſt euer glaube eitel / ſo ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1583" lry="817" ulx="1097" uly="765">noch in euren ſünden</line>
        <line lrx="1989" lry="869" ulx="1125" uly="777">18. So ſind auch die ſo in Chriſto</line>
        <line lrx="1748" lry="915" ulx="1096" uly="862">entſchlaffen ſind / verlohren.</line>
        <line lrx="1988" lry="974" ulx="1126" uly="913">19. Hoffen wir allein in dieſem leben</line>
        <line lrx="1990" lry="1016" ulx="1097" uly="965">auf Chriſtum / ſo ſind wir die elende⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1065" ulx="1095" uly="1014">ſten unter allen menſchen</line>
        <line lrx="1989" lry="1120" ulx="1125" uly="1025">20. Nun aber iſt Ebriſtus auferſtan⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1165" ulx="1096" uly="1113">den von den rodten / und  der erſtling</line>
        <line lrx="1986" lry="1243" ulx="1095" uly="1154">worden unter denen / die da ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1985" lry="1319" ulx="1143" uly="1207">* Ap. Geſch. 26 /23. I. Cor. 15/23.</line>
        <line lrx="1672" lry="1312" ulx="1194" uly="1262">Col. 1/ 18. Offenb. 1</line>
        <line lrx="1988" lry="1360" ulx="1125" uly="1274">21. Sintemal durch* Anen menſchen</line>
        <line lrx="1994" lry="1411" ulx="1096" uly="1358">der tod / und durch einen menſchen die</line>
        <line lrx="1844" lry="1507" ulx="1095" uly="1408">auferſteßung der todten kommt.</line>
        <line lrx="1989" lry="1568" ulx="1195" uly="1457">1 Meoſ. Ich 17. . 35 19. Röm. 5/12.</line>
        <line lrx="1365" lry="1560" ulx="1187" uly="1521">c. 6/ 23.</line>
        <line lrx="1990" lry="1611" ulx="1123" uly="1520">22. Denn geich wir ie in Adam alle</line>
        <line lrx="1989" lry="1707" ulx="1095" uly="1606">ſterben / alſo werden ſi⸗ in Chriſto alle</line>
        <line lrx="1617" lry="1718" ulx="1095" uly="1658">lebendig gemacht werd</line>
        <line lrx="1988" lry="1762" ulx="1118" uly="1667">23. Ein jeglicher eber 15 ſeiner ord⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1811" ulx="1093" uly="1754">nung. Der *erſtling Chriſtus / darnach</line>
        <line lrx="1986" lry="1882" ulx="1093" uly="1804">die Chriſtum angehören wenn er kom⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1952" ulx="1092" uly="1855">men wird. voſt. Geſch. 26/ 23.</line>
        <line lrx="1762" lry="1960" ulx="1318" uly="1906">1. Theſſ. 4/ 14. ſeqq.</line>
        <line lrx="1985" lry="2007" ulx="1120" uly="1915">24. Darnach das end⸗ ‚wenn er das</line>
        <line lrx="1986" lry="2096" ulx="1092" uly="2004">reich GOtt und dem Vater ſberant⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2101" ulx="1093" uly="2051">worten wird / wenn er aufheben wird</line>
        <line lrx="1983" lry="2206" ulx="1093" uly="2097">alle heriſchafft und aue oberten und</line>
        <line lrx="1836" lry="2207" ulx="1093" uly="2154">gewalt. * Han. 2/44. c. 7/ 2</line>
        <line lrx="1984" lry="2263" ulx="1116" uly="2158">25. * Er muß aber tſchen / 865 daß</line>
        <line lrx="1985" lry="2323" ulx="1092" uly="2246">er alle ſeine feinde unter ſeine füſſe</line>
        <line lrx="1868" lry="2405" ulx="1093" uly="2296">lege. ehe 7 z10, Eyh. 1. 10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3636" type="textblock" ulx="1091" uly="2358">
        <line lrx="1983" lry="2495" ulx="1117" uly="2358">26. Der letre Kind/ der zufgehaben</line>
        <line lrx="1346" lry="2495" ulx="1091" uly="2448">wird / iſt d</line>
        <line lrx="1985" lry="2549" ulx="1115" uly="2450">27. Denn? ede im alles unter ſeine</line>
        <line lrx="1982" lry="2597" ulx="1093" uly="2546">füſſe gethan. Wenn er ahbetr ſaget / daß</line>
        <line lrx="1983" lry="2648" ulx="1093" uly="2596">es alles unterthan ſey / iſts offenbar /</line>
        <line lrx="1982" lry="2697" ulx="1093" uly="2645">daß ausgenommen iſt / der ihm alles</line>
        <line lrx="1989" lry="2748" ulx="1093" uly="2690">unterthan hat. * Pſ. 8/7. Pf. 110/2.</line>
        <line lrx="1674" lry="2799" ulx="1323" uly="2745">Matth. 11/ 27,</line>
        <line lrx="1984" lry="2844" ulx="1121" uly="2775">28. Wenn aber alles ihm unterthan</line>
        <line lrx="1983" lry="2903" ulx="1092" uly="2844">ſeyn wird / alsdenn wird auch der ſohn</line>
        <line lrx="1983" lry="2946" ulx="1092" uly="2893">ſelbſt unterthan ſeyn dem / der ihm</line>
        <line lrx="1984" lry="2996" ulx="1093" uly="2943">alles unterthan hat / auf daß GOtt</line>
        <line lrx="1508" lry="3044" ulx="1094" uly="2990">ſey alles in allem.</line>
        <line lrx="1986" lry="3096" ulx="1118" uly="3020">29. Was machen ſonſt jdie ſich tauffen</line>
        <line lrx="1985" lry="3144" ulx="1095" uly="3087">laſſen über den todten / ſo aller dinge</line>
        <line lrx="1984" lry="3192" ulx="1094" uly="3138">die todten nicht auferſtehen? Was laſ⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="3286" ulx="1093" uly="3181">ſen ſie ſich rauffen über den todten?</line>
        <line lrx="1987" lry="3319" ulx="1123" uly="3221">390. Und was ſtehen wir * alle ſtunden</line>
        <line lrx="2001" lry="3343" ulx="1095" uly="3285">in der gefahr? * Röm. 8/36.</line>
        <line lrx="1988" lry="3391" ulx="1123" uly="3336">31. Bey unſerm ruhm / den habe</line>
        <line lrx="1987" lry="3486" ulx="1095" uly="3348">is Chriſto JEſu/ unſerm Erin / ich</line>
        <line lrx="1841" lry="3486" ulx="1096" uly="3435">ſterbe täglich. 4/10</line>
        <line lrx="1989" lry="3584" ulx="1097" uly="3435">G3 ½. Hab ich menſchli er mennung zu</line>
        <line lrx="1989" lry="3587" ulx="1138" uly="3537">pheſo mit den wilden thieren ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="3636" ulx="1097" uly="3538">Eweis Was hilfft michs / ſo die tod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3742" type="textblock" ulx="1094" uly="3630">
        <line lrx="1983" lry="3740" ulx="1094" uly="3630">t nicht auferſtehen? * Laſſet uns</line>
        <line lrx="1987" lry="3742" ulx="1114" uly="3631">en ni in uß ſteb aſſ eſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1136" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="518" lry="302" type="textblock" ulx="399" uly="239">
        <line lrx="518" lry="302" ulx="399" uly="239">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="297" type="textblock" ulx="1101" uly="223">
        <line lrx="1319" lry="297" ulx="1101" uly="223">Die r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="303" type="textblock" ulx="1337" uly="220">
        <line lrx="2056" lry="303" ulx="1337" uly="220">Epiſtel Cap. 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="465" type="textblock" ulx="407" uly="310">
        <line lrx="1298" lry="371" ulx="407" uly="310">eſſen und trincken / denn morgen ſind</line>
        <line lrx="1295" lry="465" ulx="407" uly="370">wir todt. W * Eſa, 22/ 13. c. 56/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="592" type="textblock" ulx="408" uly="420">
        <line lrx="933" lry="465" ulx="707" uly="420">eish. 2/6.</line>
        <line lrx="1298" lry="528" ulx="441" uly="468">33. Laſſet euch nicht verführen / böſe</line>
        <line lrx="1165" lry="592" ulx="408" uly="513">geſchwätze verderben gute ſitten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2443" type="textblock" ulx="386" uly="578">
        <line lrx="1013" lry="613" ulx="794" uly="578">a. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1297" lry="675" ulx="441" uly="580">34. Werdet doch * einmal recht nüch⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="725" ulx="405" uly="664">tern / und ſündiget nicht / denn etliche</line>
        <line lrx="1297" lry="769" ulx="405" uly="712">wiſſen nichts von GOtt: Das ſage ich</line>
        <line lrx="796" lry="824" ulx="406" uly="761">euch zur ſchande.</line>
        <line lrx="1274" lry="873" ulx="522" uly="813">* Rom. 13/ II. Eph. 5/ 144.</line>
        <line lrx="1297" lry="913" ulx="434" uly="862">35⁵. Möchte aber jemand ſagen: Wie</line>
        <line lrx="1295" lry="962" ulx="403" uly="909">* werden die todten auferſtehen? Und</line>
        <line lrx="1294" lry="1011" ulx="404" uly="959">mit welcherley leibe werden ſie kom⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1063" ulx="403" uly="1009">men? zech. 37/3.</line>
        <line lrx="1296" lry="1150" ulx="436" uly="1056">35. Du naxꝛ / das du ſaeſt / wird nicht</line>
        <line lrx="1056" lry="1167" ulx="406" uly="1107">lebendig / es ſterbe denn.</line>
        <line lrx="1294" lry="1217" ulx="430" uly="1157">27. Und das du ſäeſt / * iſt ja nicht der</line>
        <line lrx="1293" lry="1266" ulx="404" uly="1206">leib / der werden ſoll / ſondern ein bloß</line>
        <line lrx="1293" lry="1311" ulx="401" uly="1255">korn / nemlich wäitzen / oder der andern</line>
        <line lrx="1068" lry="1362" ulx="402" uly="1300">eines. oh. 12 / 24.</line>
        <line lrx="1293" lry="1406" ulx="429" uly="1354">38. GOtt aber gidbt ihm einen leib</line>
        <line lrx="1292" lry="1463" ulx="399" uly="1404">wie er will/ und einem jeglichen von</line>
        <line lrx="1146" lry="1510" ulx="399" uly="1453">den ſaamen ſeinen eigenen leib.</line>
        <line lrx="1290" lry="1560" ulx="430" uly="1500">39. Nicht iſt alles fleiſch einerley</line>
        <line lrx="1292" lry="1602" ulx="399" uly="1550">feiſch / ſondern ein ander fleiſch iſt der</line>
        <line lrx="1292" lry="1658" ulx="396" uly="1599">menſchen / ein anders des viehes / ein</line>
        <line lrx="1290" lry="1708" ulx="399" uly="1650">anders der fiſche / ein anders der vögel.</line>
        <line lrx="1293" lry="1760" ulx="433" uly="1697">40. Und es ſind himmliſche eörper</line>
        <line lrx="1292" lry="1808" ulx="397" uly="1746">und irꝛdiſche eörver. Aber eine andere</line>
        <line lrx="1290" lry="1859" ulx="393" uly="1796">herrlichkeit haben die himmliſchen / und</line>
        <line lrx="994" lry="1906" ulx="393" uly="1848">eine andere die irrdiſchen.</line>
        <line lrx="1285" lry="1956" ulx="422" uly="1896">41. Eine andere klarheit hat die ſon⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2008" ulx="390" uly="1949">ne / eine andere klarheit hat der mond /</line>
        <line lrx="1288" lry="2058" ulx="389" uly="1998">eine andere klarheit haben die ſterne/</line>
        <line lrx="1288" lry="2099" ulx="391" uly="2046">denn ein ſtern übertrifft den andern</line>
        <line lrx="794" lry="2143" ulx="391" uly="2094">nach der klarheit.</line>
        <line lrx="1286" lry="2209" ulx="417" uly="2145">42. Alſo * auch die auferſtehung der</line>
        <line lrx="1282" lry="2249" ulx="386" uly="2194">todten. Es wird geſäet verweslich /</line>
        <line lrx="1216" lry="2298" ulx="391" uly="2242">und wird auferſtehen unverweslich.</line>
        <line lrx="1155" lry="2354" ulx="507" uly="2293">* Dan. 12/ 3. Phil. 3/20,</line>
        <line lrx="1279" lry="2400" ulx="420" uly="2342">43. Es wird geſaet in unehre / und</line>
        <line lrx="1280" lry="2443" ulx="392" uly="2390">wird auferſtehen in herzlichkeit / es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2498" type="textblock" ulx="390" uly="2440">
        <line lrx="1309" lry="2498" ulx="390" uly="2440">wird geſäet in ſchwachheit / und wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2782" type="textblock" ulx="387" uly="2489">
        <line lrx="1191" lry="2554" ulx="390" uly="2489">auferſtehen in krafft. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2592" ulx="411" uly="2540">44. Es wird geſäet ein natürlicher</line>
        <line lrx="1278" lry="2644" ulx="390" uly="2588">leib / und wird auferſtehen ein geiſt⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2694" ulx="388" uly="2637">licher leib: Hat man einen natürlichen</line>
        <line lrx="1278" lry="2782" ulx="387" uly="2686">leis⸗ ſo hat man auch einen geiſtlichen</line>
        <line lrx="429" lry="2780" ulx="409" uly="2748">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3686" type="textblock" ulx="334" uly="2784">
        <line lrx="1278" lry="2841" ulx="413" uly="2784">45. Wie es geſchrieben ſtehet: Der</line>
        <line lrx="1276" lry="2895" ulx="387" uly="2834">erſte menſch / Adam / iſt gemacht ins</line>
        <line lrx="1276" lry="2948" ulx="387" uly="2883">natürliche leben / und der letzte Adam</line>
        <line lrx="951" lry="3035" ulx="383" uly="2929">ins gria iche lehen. Ro</line>
        <line lrx="1275" lry="3087" ulx="408" uly="3033">46. Aber der geiſtliche leib iſt nicht</line>
        <line lrx="1274" lry="3141" ulx="384" uly="3079">der erſte / ſondern der natürliche / dar⸗</line>
        <line lrx="813" lry="3183" ulx="382" uly="3127">nach der geiſtliche.</line>
        <line lrx="1275" lry="3238" ulx="414" uly="3180">42¾ Der erſte menſch iſt von der erden/</line>
        <line lrx="1274" lry="3286" ulx="334" uly="3228">und irꝛdiſch / der ander menſch iſt der</line>
        <line lrx="826" lry="3332" ulx="381" uly="3278">HEr:ꝛ vom himmel.</line>
        <line lrx="1163" lry="3390" ulx="490" uly="3328">* Luc. 1/78. Joh. 3/ 13. 31.</line>
        <line lrx="1270" lry="3438" ulx="412" uly="3376">48. Welcherley der irtdiſche iſt / ſol⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3481" ulx="379" uly="3422">cherley ſind auch die irzdiſchen / und</line>
        <line lrx="1269" lry="3537" ulx="378" uly="3474">welcherley der himmliſche iſt / ſolcher⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3630" ulx="378" uly="3523">len anem⸗ dg ebinanliſchen das</line>
        <line lrx="1247" lry="3631" ulx="409" uly="3585">49 e getragen haben da</line>
        <line lrx="1274" lry="3686" ulx="379" uly="3617">bild * des irrdiſchen / alſo werden wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="3043" type="textblock" ulx="1296" uly="2958">
        <line lrx="1385" lry="2988" ulx="1296" uly="2958"> 2.</line>
        <line lrx="1441" lry="3043" ulx="1309" uly="2995">(And.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="414" type="textblock" ulx="1326" uly="318">
        <line lrx="2213" lry="378" ulx="1326" uly="318">auch tragen das bild des himmliſchen.</line>
        <line lrx="1762" lry="414" ulx="1577" uly="371">* 1. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1991" type="textblock" ulx="1319" uly="378">
        <line lrx="1935" lry="425" ulx="1787" uly="378">. 5§ 7 *</line>
        <line lrx="2217" lry="476" ulx="1356" uly="417">50. Davon ſage ich aber / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="520" ulx="1328" uly="468">der / daß fleiſch und blut nicht können</line>
        <line lrx="2220" lry="575" ulx="1328" uly="517">das reich GOttes ererben / auch wird</line>
        <line lrx="2221" lry="624" ulx="1327" uly="567">das verwesliche nicht erben das unver⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="719" ulx="1353" uly="662">51. Sihe / ich ſage euch ein geheim⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="773" ulx="1328" uly="714">nitz / wir werden nicht alle entſchlaf⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="860" ulx="1320" uly="757">ſeas wir werden aber alle verwandelt</line>
        <line lrx="1499" lry="856" ulx="1363" uly="822">erden.</line>
        <line lrx="2210" lry="919" ulx="1355" uly="859">52. Und daſſelbige plötzlich in einem</line>
        <line lrx="2211" lry="969" ulx="1323" uly="909">augenblick / zur zeit der letzten poſau⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1015" ulx="1323" uly="961">ne. enn es wird * die poſaune</line>
        <line lrx="2210" lry="1067" ulx="1323" uly="1009">ſchallen / und die todten werden aufer⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="1111" ulx="1324" uly="1057">ſtehen unverweslich / und wir werden</line>
        <line lrx="1781" lry="1153" ulx="1324" uly="1108">verwandelt werden.</line>
        <line lrx="2131" lry="1214" ulx="1388" uly="1158">* Matth. 24/ 31. I. Theſſ. 4/ 16.</line>
        <line lrx="1876" lry="1265" ulx="1352" uly="1207">53. Denn * di</line>
        <line lrx="2205" lry="1311" ulx="1322" uly="1258">ziebhen das unverwesliche / und diß</line>
        <line lrx="2205" lry="1363" ulx="1323" uly="1304">ſterbliche muß anztehen die unſterblich⸗</line>
        <line lrx="1900" lry="1413" ulx="1322" uly="1355">keit. * 2. Cor. ä4.</line>
        <line lrx="2208" lry="1457" ulx="1352" uly="1405">54. Wenn aber diß verwesliche wird</line>
        <line lrx="2207" lry="1513" ulx="1321" uly="1454">anziehen das unverwesliche / und diß</line>
        <line lrx="2207" lry="1563" ulx="1321" uly="1502">ſterbliche wird anziehen die unſterd⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1606" ulx="1321" uly="1551">lichkeit / denn wird erfüller werden das</line>
        <line lrx="2039" lry="1662" ulx="1320" uly="1601">wort / das* geſchrieben ſteher:</line>
        <line lrx="2081" lry="1709" ulx="1434" uly="1650">* Eſa. 25/ Z. Hoſeä 13/ 14.</line>
        <line lrx="2209" lry="1759" ulx="1351" uly="1699">55. Der tod iſt verſchlungen in den</line>
        <line lrx="2206" lry="1813" ulx="1320" uly="1747">ſieg. Tod / wo iſt dein ſtachel? Hölle/</line>
        <line lrx="1708" lry="1851" ulx="1319" uly="1796">wo iſt dein ſieg?</line>
        <line lrx="2207" lry="1907" ulx="1339" uly="1845">56. Aber der ſtachel * des todes iſt die</line>
        <line lrx="2204" lry="1991" ulx="1320" uly="1894">ſünde. Die krafft er der ſünde iſt</line>
        <line lrx="1973" lry="1990" ulx="1846" uly="1961">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2497" type="textblock" ulx="1310" uly="1946">
        <line lrx="2023" lry="2000" ulx="1317" uly="1946">das geſetze. * Röm. 4/15.</line>
        <line lrx="2207" lry="2049" ulx="1349" uly="1993">57. GHtt aber ſey danck /* der uns</line>
        <line lrx="2205" lry="2101" ulx="1318" uly="2043">den ſieg gegeben hat / durch unſern</line>
        <line lrx="1912" lry="2152" ulx="1317" uly="2094">HErm ZEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="2099" lry="2199" ulx="1428" uly="2144">* 2. Cor. 2/ 14. I. Joh. 5§/ 5.</line>
        <line lrx="2201" lry="2250" ulx="1338" uly="2192">58. Darum / meine lieben brüder / ſeyd</line>
        <line lrx="2200" lry="2298" ulx="1312" uly="2242">veſte / unbeweglich / und nehmet immer</line>
        <line lrx="2199" lry="2353" ulx="1310" uly="2290">zu in dem * werck des HErꝛn / ſinte⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2399" ulx="1310" uly="2340">mal ihr wiſſet / daß eute arbeit nicht</line>
        <line lrx="1976" lry="2453" ulx="1311" uly="2390">vergeblich iſt in dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1912" lry="2497" ulx="1596" uly="2444">* Joh. 6/29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3638" type="textblock" ulx="1307" uly="2516">
        <line lrx="2034" lry="2595" ulx="1485" uly="2516">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="2186" lry="2661" ulx="1354" uly="2598">Anſtalt zur armen⸗ ſteux gen Jeru⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2703" ulx="1308" uly="2647">ſalem. Nachdenckliche ſchluß⸗ ermah⸗</line>
        <line lrx="1491" lry="2747" ulx="1310" uly="2708">nungen.</line>
        <line lrx="2194" lry="2797" ulx="1313" uly="2745">I. On der ſteuer aber / die den hei⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2857" ulx="1512" uly="2796">ligen geſchicht / wie ich den ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2901" ulx="1506" uly="2849">meinen in Galatia georonet</line>
        <line lrx="1887" lry="2955" ulx="1309" uly="2894">habe / alſo thut auch ihr.</line>
        <line lrx="2189" lry="3001" ulx="1436" uly="2945">Auf einen jeglichen fabbather</line>
        <line lrx="2188" lry="3055" ulx="1458" uly="2993">auf jeden erſten tag der wochen)</line>
        <line lrx="2189" lry="3106" ulx="1309" uly="3043">lege bey ſich ſelbſt ein jeglicher unter</line>
        <line lrx="2192" lry="3151" ulx="1309" uly="3093">euch / und ſammle / was ihn gut dün⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3201" ulx="1308" uly="3140">cket / auf daß nicht / wenn ich kom⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3288" ulx="1307" uly="3192">ne ſdenn allererſt die ſteuer zu ſamm⸗</line>
        <line lrx="1485" lry="3289" ulx="1325" uly="3250">en ſey.</line>
        <line lrx="2188" lry="3343" ulx="1336" uly="3286">3. Wenn ich aber darkommen bin /</line>
        <line lrx="2188" lry="3389" ulx="1308" uly="3338">welche ihr durch briefe dafür anſehet /</line>
        <line lrx="2191" lry="3442" ulx="1308" uly="3387">die will ich ſenden / daß ſie hinbringen</line>
        <line lrx="1993" lry="3489" ulx="1307" uly="3438">eure wohlthat gen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="2185" lry="3538" ulx="1362" uly="3485">So es aber werth iſt / daß ich auch</line>
        <line lrx="2085" lry="3597" ulx="1307" uly="3497">binreiſe ſollen ſie mit mir reiſen.</line>
        <line lrx="2189" lry="3638" ulx="1336" uly="3585">§. Ich will aber zu euch kommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="660" type="textblock" ulx="1323" uly="616">
        <line lrx="1404" lry="660" ulx="1385" uly="616"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3735" type="textblock" ulx="1307" uly="3616">
        <line lrx="2193" lry="3693" ulx="1307" uly="3616">wenn ich durch* Macedoniam ziebe /</line>
        <line lrx="2196" lry="3735" ulx="2088" uly="3686">denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="497" type="textblock" ulx="2268" uly="337">
        <line lrx="2387" lry="401" ulx="2268" uly="337">.¹ yG⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="442" ulx="2325" uly="390">z ech ih</line>
        <line lrx="2392" lry="497" ulx="2271" uly="413">iae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1218" type="textblock" ulx="2253" uly="468">
        <line lrx="2371" lry="505" ulx="2266" uly="468">ℳ/hen⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="566" ulx="2265" uly="495">10 Hin</line>
        <line lrx="2383" lry="581" ulx="2368" uly="553">2</line>
        <line lrx="2392" lry="662" ulx="2266" uly="570">E</line>
        <line lrx="2392" lry="702" ulx="2262" uly="648">SGe eben:</line>
        <line lrx="2381" lry="753" ulx="2262" uly="699"> ttſbe ei</line>
        <line lrx="2392" lry="809" ulx="2259" uly="741">ehen ine</line>
        <line lrx="2392" lry="854" ulx="2259" uly="790">1ee dendt</line>
        <line lrx="2392" lry="904" ulx="2257" uly="845">Sc ffnsſen</line>
        <line lrx="2392" lry="952" ulx="2260" uly="895">Dern mir i</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2255" uly="943">rdiediel</line>
        <line lrx="2392" lry="1055" ulx="2255" uly="1001">e wderwart</line>
        <line lrx="2379" lry="1100" ulx="2258" uly="1052">„6tiet</line>
        <line lrx="2392" lry="1159" ulx="2257" uly="1096">ferthnefute</line>
        <line lrx="2392" lry="1218" ulx="2253" uly="1145">ſiteiderau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1262" type="textblock" ulx="1744" uly="1209">
        <line lrx="2316" lry="1262" ulx="1744" uly="1209">verwesliche muß an⸗ Eeic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1468" type="textblock" ulx="2253" uly="1202">
        <line lrx="2366" lry="1253" ulx="2266" uly="1202">ch..</line>
        <line lrx="2388" lry="1304" ulx="2256" uly="1233">1 Des in</line>
        <line lrx="2392" lry="1352" ulx="2253" uly="1296">te. Gleke</line>
        <line lrx="2391" lry="1403" ulx="2253" uly="1345">Se un /</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2255" uly="1395">1 ni M hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2151" type="textblock" ulx="2256" uly="1495">
        <line lrx="2392" lry="1547" ulx="2258" uly="1495">1 Pen Gel</line>
        <line lrx="2392" lry="1606" ulx="2256" uly="1544">ſe/ A io i</line>
        <line lrx="2392" lry="1647" ulx="2258" uly="1600">N&amp; ue</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2261" uly="1647"> und A de</line>
        <line lrx="2392" lry="1749" ulx="2257" uly="1698">a ls tr ſez</line>
        <line lrx="2376" lry="1792" ulx="2259" uly="1751">ennn/ wenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1843" ulx="2258" uly="1797">. W.</line>
        <line lrx="2392" lry="1893" ulx="2263" uly="1846">Nt / ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1942" ulx="2258" uly="1898">ſuis / ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1992" ulx="2262" uly="1948">Un eure di</line>
        <line lrx="2312" lry="2050" ulx="2258" uly="1998">Aen.</line>
        <line lrx="2392" lry="2101" ulx="2262" uly="2045">ambne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2304" type="textblock" ulx="2329" uly="2213">
        <line lrx="2391" lry="2304" ulx="2329" uly="2213">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2659" type="textblock" ulx="2258" uly="2416">
        <line lrx="2391" lry="2486" ulx="2310" uly="2416">N</line>
        <line lrx="2386" lry="2570" ulx="2262" uly="2507">Pei Sor</line>
        <line lrx="2380" lry="2607" ulx="2259" uly="2563">ſin leoden.</line>
        <line lrx="2392" lry="2659" ulx="2258" uly="2612">a den Corin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2719" type="textblock" ulx="2322" uly="2662">
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2322" uly="2662">(WMüuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3611" type="textblock" ulx="2264" uly="3302">
        <line lrx="2312" lry="3349" ulx="2264" uly="3302">G⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3419" ulx="2266" uly="3352">direu</line>
        <line lrx="2392" lry="3467" ulx="2265" uly="3408">Krilerient</line>
        <line lrx="2392" lry="3513" ulx="2265" uly="3461">a dik getri</line>
        <line lrx="2392" lry="3561" ulx="2267" uly="3500">m ei</line>
        <line lrx="2392" lry="3611" ulx="2266" uly="3556">n ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1137" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2006" lry="3627" type="textblock" ulx="0" uly="220">
        <line lrx="1219" lry="240" ulx="1005" uly="224">2 *</line>
        <line lrx="2004" lry="371" ulx="0" uly="220"> mnn der an die Corinther. Cap. 16. 185</line>
        <line lrx="2002" lry="417" ulx="4" uly="319">N enn durch Macsdonfam werde ich zie⸗der / ihr kennet das haus Stephana/</line>
        <line lrx="2005" lry="461" ulx="0" uly="333">4 ee ben. * Ap. Geſch. 19/2 1. 2. Cor. 1/16. daß ſie ſind die er n Ban Etephana/</line>
        <line lrx="2006" lry="496" ulx="36" uly="383">W 6. Bey euch aber werde ich vielleicht hab je ſind die erſtlinge in Achaja / und</line>
        <line lrx="2006" lry="543" ulx="0" uly="424">Nde bleiben / oder auch wintern/ auf daß dena iſich ſelbſt verordner zum dienſt</line>
        <line lrx="1407" lry="587" ulx="1" uly="487">Acn ihr mich geleitet/ wo ich hinziehen 18. 9 gen⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="642" ulx="126" uly="520"> werde. * 2. Cor. 1/15. ziede than ed das bchlhr ſachen eneer⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="717" ulx="0" uly="575">ſglirta wiide⸗ will euch jetzt nicht ſehen im und arheiten. ken , die Nitwircken</line>
        <line lrx="2005" lry="777" ulx="0" uly="634">aged wolle  ben i Fenn ich hoffe / ich 17. Ich freue mich über der ukunfft</line>
        <line lrx="2000" lry="834" ulx="20" uly="720"> le es der HEr: zulacſer⸗ euch dleiben / ſo Sernras nd Sorrunaet⸗ und nichalet:</line>
        <line lrx="2002" lry="931" ulx="0" uly="777">e  ater in e,beſd bleden deden e eie teir eger manen ved</line>
        <line lrx="1999" lry="985" ulx="0" uly="871">ee „S. Denn mir N eine groſſe thür auf⸗ enen n daden erauicker meinen und</line>
        <line lrx="1869" lry="1103" ulx="51" uly="1002">/E T1. . 19. Es grüſſen euch die gemein</line>
        <line lrx="2000" lry="1175" ulx="0" uly="1018">da daß Fo Krnotgeis ommt⸗ ſ ſehe⸗ Aſia. Es Srien euch ſehr in drit arin</line>
        <line lrx="1996" lry="1229" ulx="0" uly="1117">er kreibet auch das werck des HErin, melne in ihrem vete Rüm.r6 6,</line>
        <line lrx="1996" lry="1272" ulx="8" uly="1163">nigt wie ich. H EreN es HErꝛn / meine in ihrem hauſe. * Rom. 16/3.</line>
        <line lrx="2000" lry="1327" ulx="0" uly="1215">gunneſct 11. Daß * ihn nun nicht ferm d 20. Es grüſſen euch alle brüder. Grüſ⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="1378" ulx="20" uly="1264">Ainht achte. Geleitet ihn ab “ and ver⸗ ſet euch unter einander* mit dem hei⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="1409" ulx="131" uly="1310">daß er zu mir komme: D m friede, ligen zas.</line>
        <line lrx="1887" lry="1488" ulx="6" uly="1359">ſeinn mit den drüdern. enn ich watte  Nöm 15 15. 2. Cgr:n3/.</line>
        <line lrx="1910" lry="1501" ulx="0" uly="1418">Akh defſiche . . . 5 / 26 1. Petr. 5/ 14.</line>
        <line lrx="1614" lry="1540" ulx="3" uly="1457">) aſichen Ne 1.Zim. 4,/12. 21.* Ich Paulus grü</line>
        <line lrx="1995" lry="1606" ulx="7" uly="1461">thefürn iae  daß lnoflo dn Lerder⸗ aber ner Bane * 2. uſſe en m it met⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="1659" ulx="0" uly="1558">iaie habe / daß er zu euch kame mit. zmahnet a2. So jemand den Herzn geſum</line>
        <line lrx="2003" lry="1749" ulx="4" uly="1605">lettun dern, R— es war allerdinge ſein wille Geienicht ed be  der ſeh Aneteima/</line>
        <line lrx="1999" lry="1844" ulx="0" uly="1704">e des  e  de n g e g rge des dEnn dem Enn⸗</line>
        <line lrx="1474" lry="1881" ulx="0" uly="1790">itbge ed. * Ap. Geſch. 18/2</line>
        <line lrx="1789" lry="1898" ulx="0" uly="1806">iuce e 13. 4. „24. Meine liebe ſey mit e</line>
        <line lrx="2000" lry="1954" ulx="58" uly="1805">de Ni manitas  und feni aauden / ſeyd in Srinz Joſt/ Anen⸗ uch allen</line>
        <line lrx="1810" lry="1990" ulx="18" uly="1905">in /1 . e epiſtel an die Corint</line>
        <line lrx="2004" lry="2088" ulx="0" uly="1903">. S R le eure dinge laſſet in der liebe zandt wen bilippen buber Ege,</line>
        <line lrx="1826" lry="2091" ulx="0" uly="2012"> N/Mn I5. . nan un ortunatum</line>
        <line lrx="2001" lry="2157" ulx="5" uly="2004">Gin. 1135. Ich eummabm euch aber / lieben brü⸗. Achaicum und Sarnutpenm. und</line>
        <line lrx="1626" lry="2200" ulx="2" uly="2113">11,1f  / nde der I. EEpiſtel St. Pauli an die Corinther.</line>
        <line lrx="878" lry="2301" ulx="0" uly="2193">— D . ,</line>
        <line lrx="1444" lry="2289" ulx="0" uly="2218"> und hre .</line>
        <line lrx="1203" lry="2444" ulx="3" uly="2315">AK Corinther</line>
        <line lrx="1547" lry="2454" ulx="0" uly="2378">nen Nenn . J</line>
        <line lrx="2000" lry="2517" ulx="7" uly="2400">i. Das 1. Capitel. g. Wir Veben abͤer rübſal oder troßt/</line>
        <line lrx="1993" lry="2606" ulx="21" uly="2471">il balge in ſenden. vanlt iiebe und fren⸗ gentie aelchen deyt ncu trog And</line>
        <line lrx="1999" lry="2669" ulx="3" uly="2550">n ing de an den Corinthern. reu⸗ ey . Welcher beyl beweiſet ſich / ſo</line>
        <line lrx="1998" lry="2711" ulx="0" uly="2613">. 12.  Aulus ein apoſtel Ieſu Ehri⸗ wir londen: Iſs dron“ ſs deſchlihe</line>
        <line lrx="1992" lry="2781" ulx="419" uly="2660">ſti / durch den willen GOt⸗ es euch auch zu troſt ⸗ ſo geſchicht</line>
        <line lrx="1835" lry="2854" ulx="353" uly="2715">) iheus / dend wrine  Drees 27. Und ſteher anfere dof nrol;</line>
        <line lrx="1956" lry="2885" ulx="25" uly="2790">ſcat, nal e tte Und fnun⸗ 4</line>
        <line lrx="1997" lry="2960" ulx="0" uly="2803">iun RnFekint hen / ſame elen perligen in enundiſtatt min ei beffn una eſte füe</line>
        <line lrx="1995" lry="3009" ulx="0" uly="2901">e , Banhh hala⸗ ſen mit erch, und friede ihr auch veg tkaen tweiizefeig ney</line>
        <line lrx="1777" lry="3017" ulx="0" uly="2948">en ſett y mit euch / und friede ihr auch des troſtes theilhaffti</line>
        <line lrx="1994" lry="3159" ulx="0" uly="3048">iun ſe 2. Gelober ſey 4 SS te udr 1/7. 8. Denn wir wollen euch nicht verhal⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="3242" ulx="0" uly="3097">ſers gEerin JEſ Coiſil der Vater nant in  Uſte wederinbren iſt⸗ da wie</line>
        <line lrx="1997" lry="3296" ulx="0" uly="3155">miſeſatt . Be Werbigfei⸗ ſund aer alles über die maſſe beſchwehret waren 4 Wts</line>
        <line lrx="1993" lry="3368" ulx="0" uly="3245">S Me trübſal, Ep er in ller unlerer dernachs, alſe/ daß wir und auch den</line>
        <line lrx="2000" lry="3538" ulx="0" uly="3393"> uumit wir geirtſet werden von GDit, mügten ſterben. Des cecheb ader dare</line>
        <line lrx="1998" lry="3576" ulx="1" uly="3458">efti, A SS. Denn Gie wie wir des leydens um /* daß wir unſer vertr cht</line>
        <line lrx="2000" lry="3627" ulx="9" uly="3494">ſentnine. Chriſti viel haben/ alſo  werden wir auf uns ſelbſt ſtelleten / rabenm anf</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3717" type="textblock" ulx="9" uly="3626">
        <line lrx="131" lry="3677" ulx="9" uly="3626"> ,1 euc ,</line>
        <line lrx="130" lry="3717" ulx="31" uly="3632">ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3695" type="textblock" ulx="105" uly="3587">
        <line lrx="463" lry="3651" ulx="105" uly="3587">« auch reichlich</line>
        <line lrx="1086" lry="3695" ulx="236" uly="3630">* Ap. Geſch. 9/ 5. † Pf. 34/ 20. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3639" type="textblock" ulx="485" uly="3587">
        <line lrx="1063" lry="3639" ulx="485" uly="3587">getröſtet durch Chriſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="3641" type="textblock" ulx="1471" uly="3590">
        <line lrx="1916" lry="3641" ulx="1471" uly="3590">todten auferwecket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3743" type="textblock" ulx="1098" uly="3589">
        <line lrx="1447" lry="3641" ulx="1098" uly="3589">GOtt / der die</line>
        <line lrx="1684" lry="3743" ulx="1375" uly="3639">* Jir. 1715.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3745" type="textblock" ulx="1791" uly="3690">
        <line lrx="2000" lry="3745" ulx="1791" uly="3690">10. Wel⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1138" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2004" lry="322" type="textblock" ulx="368" uly="224">
        <line lrx="2004" lry="322" ulx="368" uly="224">186 Die 2. Epiſtel Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1439" type="textblock" ulx="362" uly="324">
        <line lrx="2185" lry="391" ulx="391" uly="324">10. Welcher uns von ſolchem tode er⸗hülffen eurer freude: Denn ihr ſtehet</line>
        <line lrx="1995" lry="440" ulx="366" uly="375">löſet hat / und noch taglich erlöſet / und im glauben. * 1. Perr. 5/3.</line>
        <line lrx="2181" lry="493" ulx="364" uly="423">hoffen auf ihn / er werde uns auch hin⸗ Cap. 2. v. 1. Ich gedachte aber ſol⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="541" ulx="363" uly="474">fort erlöſen// ches bey mir / daß ich nicht abermal in</line>
        <line lrx="1868" lry="579" ulx="392" uly="524">11. Durch hülſfe eurer fürbitte für traurigkeit zu euch käme.</line>
        <line lrx="2179" lry="633" ulx="362" uly="571">uns: auf daß über uns für die gabe / 2. Benn ſo ich euch traurig mache</line>
        <line lrx="2178" lry="691" ulx="363" uly="622">die uns gegeben iſt durch viel perſonen / wer iſt / der mich froͤlich mache / ohne der</line>
        <line lrx="1905" lry="737" ulx="365" uly="672">viel dancks geſchehe. da von mir betrübt wird?</line>
        <line lrx="2178" lry="794" ulx="395" uly="718">12. Denn unſer ruhm iſt der / nemlich, 3. Und daſſelbige habe ich euch ge⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="837" ulx="364" uly="770">das zeugniß unſers gewiſſens / daß ſchrieben / daß ich nicht / wenn ich ka⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="919" ulx="362" uly="818">wir in einfältigkeit und göttlicher lau⸗ me/ frabrig ſeyn müßte / über welche</line>
        <line lrx="2176" lry="926" ulx="362" uly="869">terkeit / nicht in fleiſchlicher weisheit / ich mich billig ſolte freuen / ſintemal</line>
        <line lrx="2175" lry="977" ulx="362" uly="917">fondern in der gnade GOttes auf der ich mich deß zu euch allen verſehe / daß</line>
        <line lrx="2071" lry="1027" ulx="363" uly="968">welt gewandelt haben / allermeiſt aber meine freude euer aller freude ſey.</line>
        <line lrx="1924" lry="1075" ulx="364" uly="1019">bey euch. * 2. Cor. 12/ 21.</line>
        <line lrx="2175" lry="1130" ulx="392" uly="1065">13. Denn wir ſchreiben euch nichts an⸗ 4. Denn ich ſchriebe euch in groſſer</line>
        <line lrx="2174" lry="1176" ulx="362" uly="1114">ders / denn das ihr leſet / und auch be⸗ trübſal und angſt des hertzens / mit</line>
        <line lrx="2173" lry="1228" ulx="363" uly="1163">findet. Ich hoffe aber / ihr werdet uns vielen thranen / nicht daß ihr ſolret be⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1281" ulx="366" uly="1212">auch bis ans ende alſo befinden, trrübt werden / ſondern auf daß ihr die</line>
        <line lrx="2175" lry="1326" ulx="397" uly="1263">14. Gleich wie ihr uns zum theil be⸗ liebe erkennetet / welche ich habe ſon⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="1378" ulx="365" uly="1316">funden habht; * denn wir ſind euer derlich zu euch. „</line>
        <line lrx="2173" lry="1439" ulx="365" uly="1360">ruhm / gleichwie auch ihr unſer ruhm F. So aber jemand ein betrübniß hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="620" type="textblock" ulx="1389" uly="576">
        <line lrx="1410" lry="620" ulx="1389" uly="576">NW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1573" type="textblock" ulx="365" uly="1421">
        <line lrx="1083" lry="1477" ulx="365" uly="1421">ſeyd auf des HErꝛn Jcſu tag.</line>
        <line lrx="1143" lry="1519" ulx="477" uly="1471">* 2. Cor. 5/ 12. Phil. 2/ 16.</line>
        <line lrx="1260" lry="1573" ulx="395" uly="1515">15. Und auf ſolch vertrauen gedachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1623" type="textblock" ulx="364" uly="1565">
        <line lrx="1435" lry="1623" ulx="364" uly="1565">ich jenes mal zu euch zu kommen / auf 6. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2656" type="textblock" ulx="363" uly="1614">
        <line lrx="1258" lry="1676" ulx="365" uly="1614">daß ihr abermal eine * wohlthat em⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="1730" ulx="366" uly="1667">pfienget/ * Röm. 1/1I.</line>
        <line lrx="1257" lry="1774" ulx="393" uly="1712">16. Und ich durch euch in Macedoniam</line>
        <line lrx="1256" lry="1825" ulx="365" uly="1763">reiſete / und wiederum aus Macedo⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1874" ulx="366" uly="1810">nia zu euch käme/ und von euch gelei⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="1918" ulx="363" uly="1865">tet würde in Judäam⸗ =</line>
        <line lrx="1259" lry="1973" ulx="391" uly="1909">17. Habe ich aber einer leichtfertigkeit</line>
        <line lrx="1257" lry="2021" ulx="365" uly="1957">gebrauchet / da ich ſolches gedachte?</line>
        <line lrx="1258" lry="2066" ulx="366" uly="2006">Oder ſind meine anſchläage fleiſchlich?</line>
        <line lrx="1255" lry="2115" ulx="366" uly="2059">Nicht alſo / * ſondern bey mir iſt ja ja /</line>
        <line lrx="783" lry="2162" ulx="369" uly="2109">und nein iſt nein.</line>
        <line lrx="1135" lry="2209" ulx="478" uly="2158">* Matth. 5/37. Jac. 5/12.</line>
        <line lrx="1259" lry="2265" ulx="400" uly="2203">18. Aber / o ein treuer GOtt / daß un⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2320" ulx="370" uly="2256">ſer wort an euch nicht ja und nein ge⸗</line>
        <line lrx="579" lry="2364" ulx="367" uly="2313">weſen iſt.</line>
        <line lrx="1259" lry="2413" ulx="402" uly="2355">19. Denn der Sohn GOttes / JEſus</line>
        <line lrx="1257" lry="2463" ulx="371" uly="2405">Chriſtus / der unter euch durch uns ge⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="2514" ulx="370" uly="2453">prediget iſt / durch mich und Silvanum /</line>
        <line lrx="1275" lry="2559" ulx="370" uly="2504">und Timotheum / der war nicht ja und</line>
        <line lrx="1275" lry="2608" ulx="371" uly="2551">nein/ ſondern es war ja in ihm.</line>
        <line lrx="1275" lry="2656" ulx="400" uly="2602">20. Denn alle GOttes verheiſſungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2708" type="textblock" ulx="372" uly="2649">
        <line lrx="1459" lry="2708" ulx="372" uly="2649">ſind ja in ihm / und ſind amen in ihm / HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3060" type="textblock" ulx="372" uly="2701">
        <line lrx="1188" lry="2761" ulx="375" uly="2701">GOrt zu lobe durch uns.</line>
        <line lrx="1260" lry="2806" ulx="401" uly="2750">21. GOtt iſts aber / der uns beveſtiget</line>
        <line lrx="1259" lry="2856" ulx="375" uly="2799">ſamt euch in Chriſtum / * und uns ge⸗</line>
        <line lrx="987" lry="2908" ulx="372" uly="2850">ſalbet/ * 2 Cor. 5/5.</line>
        <line lrx="1262" lry="2955" ulx="408" uly="2898">22. Und * verſiegelt / † und in unſere</line>
        <line lrx="1261" lry="3011" ulx="375" uly="2948">bertzen das pfand / den Geiſt / gegeben</line>
        <line lrx="1193" lry="3060" ulx="378" uly="2998">hat. * Eph. 4/ 30. † Röom. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3159" type="textblock" ulx="582" uly="3078">
        <line lrx="1080" lry="3159" ulx="582" uly="3078">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3654" type="textblock" ulx="375" uly="3181">
        <line lrx="1263" lry="3238" ulx="426" uly="3181">Pauli ſorgfalt für den bußfertigen</line>
        <line lrx="1264" lry="3335" ulx="375" uly="3232">zu deſſen aufnahm. Seines amts treu/</line>
        <line lrx="948" lry="3338" ulx="406" uly="3280">och ungleiche würckung.</line>
        <line lrx="1262" lry="3411" ulx="376" uly="3350">23. ◻ Ch * ruffe aber GOtt an zum</line>
        <line lrx="1262" lry="3456" ulx="579" uly="3392">zeugen auf meine ſeele / daß ich</line>
        <line lrx="1262" lry="3510" ulx="577" uly="3447">euer verſchonet habe / in dem /</line>
        <line lrx="1260" lry="3557" ulx="375" uly="3497">daß ich nicht wieder gen Corinthen kom⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="3605" ulx="375" uly="3550">men bin. * Röm. 1/9. c. 9/1.</line>
        <line lrx="1262" lry="3654" ulx="406" uly="3596">24. Nicht /* daß wir herren ſeyn über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3713" type="textblock" ulx="376" uly="3645">
        <line lrx="1262" lry="3713" ulx="376" uly="3645">euren glauben / ſondern wir ſind ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1561" type="textblock" ulx="1284" uly="1413">
        <line lrx="2174" lry="1472" ulx="1284" uly="1413">angerichtet / der har nicht mich betrü⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1561" ulx="1285" uly="1460">bet / ohne R theil / auf daß ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2973" type="textblock" ulx="1282" uly="1514">
        <line lrx="1757" lry="1563" ulx="1284" uly="1514">euch alle beſchwehre.</line>
        <line lrx="2176" lry="1615" ulx="1344" uly="1558">. ſt aber genug / daß derſelbige</line>
        <line lrx="1913" lry="1673" ulx="1283" uly="1609">von vielen alſo geſtrafft iſt /</line>
        <line lrx="2174" lry="1722" ulx="1309" uly="1657">7. Daß ihr nun fort ihm deſto mehr</line>
        <line lrx="2173" lry="1762" ulx="1284" uly="1707">vergebet / und tröͤſtet / auf daß er nicht</line>
        <line lrx="2108" lry="1815" ulx="1282" uly="1756">in allzu groſſer traurigkeit verſincke.</line>
        <line lrx="2173" lry="1866" ulx="1308" uly="1806">8. Barum ermahne ich euch / daß ihr</line>
        <line lrx="1890" lry="1906" ulx="1284" uly="1856">die liebe an ihm beweiſet,</line>
        <line lrx="2172" lry="1956" ulx="1310" uly="1903">9. Denn darum habe ich euch auch ge⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2006" ulx="1284" uly="1955">ſchrieben / daß ich erkennete / ob ihr</line>
        <line lrx="2174" lry="2067" ulx="1284" uly="2002">rechtſchaffen ſeyd / gehorſam zu ſeyn in</line>
        <line lrx="1788" lry="2109" ulx="1285" uly="2054">allen ſtücken.</line>
        <line lrx="2173" lry="2155" ulx="1312" uly="2103">10. Welchem aber ihr etwas verge⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="2209" ulx="1286" uly="2152">bet / dem vergebe ich auch. Denn auch</line>
        <line lrx="2171" lry="2254" ulx="1285" uly="2201">ich / ſo ich etwas vergebe jemand / das</line>
        <line lrx="2172" lry="2356" ulx="1284" uly="2246">ernede um euret willen an Chris⸗</line>
        <line lrx="1449" lry="2346" ulx="1319" uly="2314">us ſta</line>
        <line lrx="2170" lry="2400" ulx="1318" uly="2349">1I. Auf daß wir nicht übervortheilet</line>
        <line lrx="2170" lry="2453" ulx="1284" uly="2399">werden vom ſatan. Denn uns iſt nicht</line>
        <line lrx="2021" lry="2499" ulx="1287" uly="2448">unbewußt / was er im ſinn hat.</line>
        <line lrx="2167" lry="2556" ulx="1321" uly="2498">12. Da ich aber gen Troada kam / zu</line>
        <line lrx="2168" lry="2608" ulx="1288" uly="2547">predigen das evangelium Chriſti / und</line>
        <line lrx="2172" lry="2650" ulx="1289" uly="2598">mir eine * thür aufgerhan war in dem</line>
        <line lrx="1958" lry="2704" ulx="1370" uly="2648">rꝛ * 1. Cor. 16/9.</line>
        <line lrx="2168" lry="2754" ulx="1323" uly="2693">13.* Hatte ich keine ruhe in meinem</line>
        <line lrx="2168" lry="2807" ulx="1289" uly="2745">geiſte / da ich Titum / meinen bruder/</line>
        <line lrx="2172" lry="2852" ulx="1288" uly="2794">nicht fand / ſondern ich machte mei⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="2902" ulx="1289" uly="2843">nen abſchied mit ihnen / und fuhr</line>
        <line lrx="1771" lry="2973" ulx="1290" uly="2888">aus in Macedoniam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3737" type="textblock" ulx="1291" uly="2950">
        <line lrx="1896" lry="2996" ulx="1619" uly="2950">2. Cor. 7/ 5</line>
        <line lrx="2171" lry="3089" ulx="1323" uly="2990">14 Aber * GOtt ſey gedancket / der</line>
        <line lrx="2170" lry="3102" ulx="1291" uly="3042">uns allezeit ſieg gibt in Chriſto / und</line>
        <line lrx="2171" lry="3146" ulx="1294" uly="3092">offenbaret † den geruch ſeiner erkännt⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3195" ulx="1292" uly="3143">niß durch uns an allen orten.</line>
        <line lrx="2079" lry="3243" ulx="1374" uly="3192">* 1. Cor. 15/ 57. † Col. 1/ 27.</line>
        <line lrx="2171" lry="3299" ulx="1327" uly="3240">15. Denn wit ſind GOtt ein guter ge⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3347" ulx="1294" uly="3290">ruch Chriſti / beyde unter denen / die</line>
        <line lrx="2172" lry="3394" ulx="1294" uly="3339">ſeelig werden / und unter denen / die</line>
        <line lrx="1708" lry="3440" ulx="1296" uly="3391">verlohren werden.</line>
        <line lrx="2165" lry="3496" ulx="1328" uly="3436">16. Dieſen ein geruch des todes zum</line>
        <line lrx="2172" lry="3540" ulx="1294" uly="3485">tode / * jenen aber ein geruch des ledens</line>
        <line lrx="2169" lry="3593" ulx="1296" uly="3537">zum leben. Und † wer iſt hiezu tüch⸗</line>
        <line lrx="2085" lry="3646" ulx="1295" uly="3589">tig? * Luc. 2/ 34. † 2. Cor. 3/ 5.</line>
        <line lrx="2186" lry="3737" ulx="1327" uly="3629">17. Denn wir ſind nicht / wie filicher,</line>
        <line lrx="2149" lry="3734" ulx="2131" uly="3697">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1704" type="textblock" ulx="1433" uly="1673">
        <line lrx="1455" lry="1704" ulx="1433" uly="1673">△D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1016" type="textblock" ulx="2252" uly="323">
        <line lrx="2386" lry="378" ulx="2260" uly="323">ehas vor</line>
        <line lrx="2392" lry="427" ulx="2261" uly="363">Mii au</line>
        <line lrx="2392" lry="474" ulx="2317" uly="425">st/ der</line>
        <line lrx="2392" lry="531" ulx="2262" uly="434">n</line>
        <line lrx="2390" lry="615" ulx="2296" uly="544">s;</line>
        <line lrx="2390" lry="679" ulx="2263" uly="618">Pnficſektn</line>
        <line lrx="2391" lry="729" ulx="2260" uly="672"> feedigae</line>
        <line lrx="2392" lry="828" ulx="2258" uly="727">tar</line>
        <line lrx="2390" lry="915" ulx="2259" uly="791">Na ſadſ</line>
        <line lrx="2386" lry="926" ulx="2263" uly="869"> ſcütfen</line>
        <line lrx="2392" lry="980" ulx="2252" uly="918">eieftentuc</line>
        <line lrx="2392" lry="1016" ulx="2252" uly="970">8 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1721" type="textblock" ulx="2251" uly="1023">
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2253" uly="1023">iſr ſend un</line>
        <line lrx="2392" lry="1127" ulx="2251" uly="1076">tleden/ der</line>
        <line lrx="2392" lry="1185" ulx="2251" uly="1127">Abon allen</line>
        <line lrx="2392" lry="1236" ulx="2251" uly="1176">Die ſhr ofen</line>
        <line lrx="2392" lry="1277" ulx="2253" uly="1225">ein brief n</line>
        <line lrx="2391" lry="1334" ulx="2251" uly="1272">lg/ om zote</line>
        <line lrx="2392" lry="1381" ulx="2251" uly="1327">Grleben nit.</line>
        <line lrx="2392" lry="1433" ulx="2253" uly="1376">ien Heit de</line>
        <line lrx="2382" lry="1474" ulx="2252" uly="1427"> in einerre</line>
        <line lrx="2390" lry="1524" ulx="2253" uly="1474">ſterne tefeln</line>
        <line lrx="2392" lry="1576" ulx="2259" uly="1523">hftll am 12.5</line>
        <line lrx="2392" lry="1658" ulx="2253" uly="1573">n ſic n</line>
        <line lrx="2392" lry="1668" ulx="2337" uly="1626">die</line>
        <line lrx="2355" lry="1721" ulx="2339" uly="1677">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1873" type="textblock" ulx="2254" uly="1724">
        <line lrx="2389" lry="1775" ulx="2255" uly="1724">n des wir</line>
        <line lrx="2392" lry="1827" ulx="2254" uly="1776">Eteras u de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2254" uly="1826">Ee/ſendern de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3110" type="textblock" ulx="2251" uly="1878">
        <line lrx="2321" lry="1924" ulx="2260" uly="1878">bo/</line>
        <line lrx="2388" lry="1981" ulx="2258" uly="1922">Glber auch</line>
        <line lrx="2392" lry="2028" ulx="2258" uly="1974">Mamt zufu</line>
        <line lrx="2389" lry="2081" ulx="2254" uly="2025">Ml ricrde</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2255" uly="2075">dates. De</line>
        <line lrx="2390" lry="2183" ulx="2254" uly="2125">t ierder</line>
        <line lrx="2390" lry="2220" ulx="2321" uly="2176">Nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="2256" uly="2223">an di</line>
        <line lrx="2390" lry="2330" ulx="2255" uly="2274">en tida</line>
        <line lrx="2388" lry="2370" ulx="2255" uly="2325">a/larheit</line>
        <line lrx="2392" lry="2435" ulx="2254" uly="2373">ig Netl nich</line>
        <line lrx="2392" lry="2484" ulx="2253" uly="2425">ſct Meſe /</line>
        <line lrx="2391" lry="2571" ulx="2253" uly="2474">i geſh</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2264" uly="2526">2 1m. N,</line>
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2255" uly="2574">We ſelt nie</line>
        <line lrx="2392" lry="2676" ulx="2255" uly="2622">ſer Geig gie</line>
        <line lrx="2392" lry="2732" ulx="2255" uly="2672">Demſes⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2779" ulx="2252" uly="2723">ncdiger / le</line>
        <line lrx="2392" lry="2830" ulx="2255" uly="2776">Sm  d</line>
        <line lrx="2392" lry="2872" ulx="2251" uly="2820">1 überfatn</line>
        <line lrx="2384" lry="2920" ulx="2311" uly="2872">n.</line>
        <line lrx="2388" lry="2980" ulx="2257" uly="2920">10. Dunnench</line>
        <line lrx="2391" lry="3022" ulx="2252" uly="2974"> war/il n</line>
        <line lrx="2389" lry="3110" ulx="2253" uly="3023">tunſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3418" type="textblock" ulx="2258" uly="3116">
        <line lrx="2392" lry="3176" ulx="2261" uly="3116">1,Oenn ſon</line>
        <line lrx="2392" lry="3218" ulx="2258" uly="3168">fitet / wie</line>
        <line lrx="2392" lry="3271" ulx="2259" uly="3216">leben / de</line>
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="2263" uly="3267">1 Devet</line>
        <line lrx="2392" lry="3377" ulx="2259" uly="3318">A leben /</line>
        <line lrx="2392" lry="3418" ulx="2260" uly="3368">ſgei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3575" type="textblock" ulx="2266" uly="3425">
        <line lrx="2392" lry="3524" ulx="2266" uly="3425">lnce</line>
        <line lrx="2392" lry="3575" ulx="2275" uly="3515">ſceiur ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3529" type="textblock" ulx="2261" uly="3509">
        <line lrx="2265" lry="3529" ulx="2261" uly="3509">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3614" type="textblock" ulx="2261" uly="3540">
        <line lrx="2324" lry="3614" ulx="2261" uly="3540">ſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1139" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="256" type="textblock" ulx="124" uly="239">
        <line lrx="129" lry="256" ulx="124" uly="239">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="407" type="textblock" ulx="12" uly="236">
        <line lrx="1984" lry="329" ulx="807" uly="236">an die Corinther. Cap. 3. 4. 1987</line>
        <line lrx="1986" lry="407" ulx="12" uly="301">önen viel / die das wort GOttes verfälſchen / 14. Sondern ihre ſinne ſind verſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="442" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="1070" lry="442" ulx="0" uly="381"> Ggie ſondern als * aus lauterkeit / und als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="639" type="textblock" ulx="1" uly="415">
        <line lrx="1070" lry="494" ulx="7" uly="415">inain aus GOtt / vor SOtt / reden wir in</line>
        <line lrx="836" lry="566" ulx="5" uly="469">ſci Chriſto. * 2. Cor. I1/ 12.</line>
        <line lrx="877" lry="639" ulx="1" uly="543">Uidne Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="1066" lry="689" ulx="0" uly="621">e ne Veortrefflichkeit und klarbeit des evan⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="774" ulx="0" uly="667">e ideizr gellſchen predig⸗amt. Moſis decke auf</line>
        <line lrx="604" lry="788" ulx="0" uly="720">en der Juden hertzen.</line>
        <line lrx="1067" lry="840" ulx="9" uly="782">ſan miin e 1⸗ Eben wir denn * abermal an</line>
        <line lrx="1069" lry="925" ulx="0" uly="830">tim uns ſelbſt zu preiſen? Oder</line>
        <line lrx="149" lry="934" ulx="2" uly="883"> dud il ei</line>
        <line lrx="1068" lry="1007" ulx="0" uly="896">niri lobe⸗hriefe an euch / oder lobe⸗briefe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="818" lry="1045" ulx="17" uly="979">n/”euch? 2. Cor. 5§/12.</line>
        <line lrx="1068" lry="1091" ulx="0" uly="1022">reae „2. Ihr ſeyd unſer brief in unſer hertz</line>
        <line lrx="1068" lry="1139" ulx="9" uly="1077">i eeg geſchrieben/ der erkannt und geleſen</line>
        <line lrx="759" lry="1188" ulx="0" uly="1126">eee wird von allen menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1177">
        <line lrx="1067" lry="1235" ulx="25" uly="1177">nenee „Z. Die ihr offenbar worden ſeyd / daß</line>
        <line lrx="1068" lry="1292" ulx="0" uly="1226"> deceſet ihr ein brief Chriſti ſeyd / durch unſer</line>
        <line lrx="1068" lry="1340" ulx="0" uly="1277">. predig⸗ amt zubereitet / und durch uns</line>
        <line lrx="1069" lry="1389" ulx="175" uly="1325">geſchrieben nicht mit dinten / ſondern</line>
        <line lrx="1070" lry="1440" ulx="173" uly="1374">mit dem Geiſt des lebendigen GOttes/</line>
        <line lrx="1069" lry="1479" ulx="174" uly="1424">nicht in ſteinerne tafeln/ ſondern in</line>
        <line lrx="878" lry="1533" ulx="175" uly="1473">fleiſcherne tafeln des hertzens.</line>
        <line lrx="1037" lry="1580" ulx="198" uly="1524">(Eptiſtel am 12. Sonnt. nach Trin.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1242" type="textblock" ulx="125" uly="1205">
        <line lrx="134" lry="1242" ulx="125" uly="1205">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1333">
        <line lrx="140" lry="1395" ulx="0" uly="1333">und eir ſeni⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1443" ulx="0" uly="1385">1 iur Mde</line>
        <line lrx="137" lry="1494" ulx="4" uly="1435">ſel/ af dei⸗</line>
        <line lrx="44" lry="1534" ulx="0" uly="1488">inn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1593" type="textblock" ulx="6" uly="1543">
        <line lrx="140" lry="1593" ulx="6" uly="1543">eang/ dis e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3702" type="textblock" ulx="0" uly="1574">
        <line lrx="1068" lry="1628" ulx="92" uly="1574">4A. Gn ſolch vertrauen aber ha⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1691" ulx="1" uly="1581">ice „EGI ſoſch durch Chriſtum zu</line>
        <line lrx="665" lry="1751" ulx="1" uly="1688">niſtet/ alse  ,</line>
        <line lrx="1069" lry="1776" ulx="53" uly="1717">6 5. Nicht / daß wir tüchtig ſind von uns</line>
        <line lrx="1070" lry="1844" ulx="0" uly="1744">iiti ſelber etwas zu dencken / als von uns</line>
        <line lrx="1069" lry="1922" ulx="0" uly="1805">dken⸗ 8 kiter⸗ . Oondern daß wir tüchtig ſind / iſt</line>
        <line lrx="755" lry="1931" ulx="0" uly="1877">c, von t/ „</line>
        <line lrx="1069" lry="1976" ulx="0" uly="1894">att G. Welcher auch uns tüchtig gemacht</line>
        <line lrx="1066" lry="2024" ulx="0" uly="1948">emnm /1 hat/ das amt zu führen des neuen teſta⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="2125" ulx="0" uly="1998">Ainaf Ranez . ich⸗ des uchſtaben⸗ Sſonden</line>
        <line lrx="916" lry="2114" ulx="201" uly="2077">es Geiſtes. enn de u</line>
        <line lrx="1065" lry="2224" ulx="0" uly="2095">iezen tödtet / aber t Delſt macher lebendig.</line>
        <line lrx="783" lry="2212" ulx="63" uly="2177">4 om. .</line>
        <line lrx="1067" lry="2278" ulx="1" uly="2195">geſnm 7. So aber das amt / das durch die</line>
        <line lrx="1067" lry="2323" ulx="0" uly="2246">milannſ buchſtaben tödtet / und in die ſteine iſt</line>
        <line lrx="1067" lry="2367" ulx="3" uly="2311">mng gebildet / klarheit hatte / alſo / * daß die</line>
        <line lrx="1066" lry="2425" ulx="0" uly="2345">igiig kinder Iſrael nicht konnten anſehen das</line>
        <line lrx="1066" lry="2485" ulx="0" uly="2397"> dun angeſicht Moſe/ um der klarheit willen</line>
        <line lrx="1034" lry="2568" ulx="1" uly="2447">rrſo ſeines apgeſichr⸗ / diedec aufpörer:</line>
        <line lrx="980" lry="2558" ulx="10" uly="2515">4 U 2. . . . . .</line>
        <line lrx="1067" lry="2620" ulx="0" uly="2549">lune 8. Wie ſolte nicht vielmehr das amt /</line>
        <line lrx="1017" lry="2667" ulx="0" uly="2601">ſetul das den Geiſt giebt / klarheit haben?:</line>
        <line lrx="1066" lry="2712" ulx="7" uly="2654"> 1 9». Denn ſo das amt / das die verdamm⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="2768" ulx="0" uly="2700">enntetn niß prediget / klarheit hat / vielmehr hat</line>
        <line lrx="1051" lry="2921" ulx="0" uly="2811"> u/ ger / ude Röm. 1/17. c. 3/21r. .</line>
        <line lrx="1067" lry="2967" ulx="1" uly="2906">niu 10. Denn auch jenes theil / das verklä⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="3015" ulx="0" uly="2956">eE ret war / iſt nicht für klarheit zu ach⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3102" ulx="1" uly="2994">ſinet ſen gegen dieſer überſchwenglichen klar⸗</line>
        <line lrx="279" lry="3101" ulx="95" uly="3059">Pr in Gon/ t.</line>
        <line lrx="1070" lry="3204" ulx="0" uly="3054">mnnſint bait. Denn ſ dasflarßei⸗ late⸗ 2</line>
        <line lrx="1068" lry="3203" ulx="0" uly="3155"> lnn tene öret / wie vielme rd das klar⸗</line>
        <line lrx="820" lry="3254" ulx="0" uly="3155">t, Zen aben, as da dieider,</line>
        <line lrx="1067" lry="3310" ulx="2" uly="3239">msorers 12. Dieweil wir nun ſolche * hoff⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3400" ulx="0" uly="3292">Geneu nung haben / † wreuchen wir groſſer</line>
        <line lrx="873" lry="3451" ulx="1" uly="3348">ͦ u ke freudigfeit⸗ Eyb V 8 24.</line>
        <line lrx="1066" lry="3511" ulx="0" uly="3432">m 13. Und thun nicht wie Moſes / der</line>
        <line lrx="1067" lry="3556" ulx="51" uly="3496"> die decke vor ſein angeſicht hieng / daß</line>
        <line lrx="1068" lry="3608" ulx="0" uly="3526">rnſe die kinder Iſrael nicht anſehen konnten</line>
        <line lrx="847" lry="3702" ulx="0" uly="3593">10 das ende deß NN. der zugoret:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="943" type="textblock" ulx="365" uly="881">
        <line lrx="1138" lry="943" ulx="365" uly="881">bedürffen wir / wie etliche / der th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="622" type="textblock" ulx="1094" uly="395">
        <line lrx="1987" lry="460" ulx="1097" uly="395">cket. Denn bis auf den heutigen tag</line>
        <line lrx="1987" lry="506" ulx="1097" uly="444">bleibet dieſeldige decke unaufgedecket</line>
        <line lrx="1987" lry="563" ulx="1094" uly="493">über dem alten teſtament / wenn ſie es</line>
        <line lrx="1872" lry="622" ulx="1097" uly="544">leſen / welche in Chriſto aufhöret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="940" type="textblock" ulx="1095" uly="607">
        <line lrx="1951" lry="652" ulx="1479" uly="607">a. 6/ 10. L</line>
        <line lrx="1989" lry="711" ulx="1122" uly="642">15. Aber bis auf den heutigen tag /</line>
        <line lrx="1990" lry="754" ulx="1095" uly="695">wenn Moſes geleſen wird / hänget die</line>
        <line lrx="1659" lry="803" ulx="1096" uly="740">decke vor ihrem hertzen.</line>
        <line lrx="1986" lry="852" ulx="1130" uly="794">16. Wenn es aber ſich bekehrete zu</line>
        <line lrx="1987" lry="940" ulx="1095" uly="839">dem HErꝛn 4 N würde die decke abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1394" type="textblock" ulx="1094" uly="893">
        <line lrx="1765" lry="995" ulx="1095" uly="893">than atth. ßiiet-</line>
        <line lrx="1986" lry="1002" ulx="1125" uly="940">17.* Denn der HEr: iſt der Geiſt / wo</line>
        <line lrx="1987" lry="1051" ulx="1095" uly="989">aber der Geiſt des HErꝛn iſt / da iſt</line>
        <line lrx="1744" lry="1096" ulx="1097" uly="1033">freyheſt. * Joh. 4/ 24.</line>
        <line lrx="1988" lry="1145" ulx="1127" uly="1089">18. Nun aber ſpiegelt ſich in uns al⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="1196" ulx="1095" uly="1136">len des HErꝛn klarheit / mit * aufge⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1251" ulx="1096" uly="1182">deckrem angeſichte / und wir werden</line>
        <line lrx="1990" lry="1300" ulx="1096" uly="1234">verkläret in daſſelbige bilde / von einer</line>
        <line lrx="1988" lry="1346" ulx="1094" uly="1283">klarheit zu der andern / als vom Geiſt</line>
        <line lrx="1843" lry="1394" ulx="1095" uly="1332">des HErꝛrn. * 1. Cor. 13/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2862" type="textblock" ulx="1093" uly="1403">
        <line lrx="1801" lry="1480" ulx="1296" uly="1403">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1986" lry="1543" ulx="1144" uly="1483">Der diener Chriſti fleiß / treue / krafft</line>
        <line lrx="1986" lry="1588" ulx="1095" uly="1533">im evangelio / demuth / leyden und</line>
        <line lrx="1943" lry="1646" ulx="1096" uly="1584">troſt. Verblendung der verkehrten.</line>
        <line lrx="1987" lry="1691" ulx="1099" uly="1634">1. Arum/ dieweil wir ein ſolch</line>
        <line lrx="1988" lry="1742" ulx="1307" uly="1682">amt haben/ nachdem uns</line>
        <line lrx="1988" lry="1794" ulx="1307" uly="1732">barmhertzigkeit wiederfahren</line>
        <line lrx="1835" lry="1831" ulx="1096" uly="1780">iſt / ſo werden wir nicht müde:</line>
        <line lrx="1989" lry="1891" ulx="1120" uly="1832">2. Sondern meiden auch heimliche</line>
        <line lrx="1990" lry="1945" ulx="1095" uly="1880">ſchande / und gehen nicht mit ſchalckheit</line>
        <line lrx="1991" lry="1984" ulx="1095" uly="1928">um / fälſchen auch nicht GOttes wort /</line>
        <line lrx="1991" lry="2035" ulx="1094" uly="1977">ſondern mit offenbarung der wahrheit /</line>
        <line lrx="1990" lry="2085" ulx="1094" uly="2028">und beweiſen uns * wohl gegen aller</line>
        <line lrx="1782" lry="2137" ulx="1095" uly="2078">menſchen gewiſſen vor GOtt.</line>
        <line lrx="1702" lry="2174" ulx="1366" uly="2127">* Röm. 1/ 16.</line>
        <line lrx="1994" lry="2229" ulx="1124" uly="2174">3. Iſt nun unſer evangelium verdeckt /</line>
        <line lrx="1994" lry="2279" ulx="1093" uly="2223">* ſo iſts in denen / die verlohren wer⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2331" ulx="1096" uly="2270">den / verdeckt / * Matth. 11/27.</line>
        <line lrx="1994" lry="2379" ulx="1121" uly="2320">4. Bey welchen der gott dieſer welt</line>
        <line lrx="1994" lry="2427" ulx="1097" uly="2370">der ungläubigen ſinne verblendet hat/</line>
        <line lrx="1994" lry="2476" ulx="1095" uly="2420">datz ſie nicht ſehen das helle licht</line>
        <line lrx="1993" lry="2531" ulx="1095" uly="2468">das evangelii von der klarbeit Ebri⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2575" ulx="1094" uly="2517">ſti / † welcher iſt das ebenbild GOt⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="2660" ulx="1094" uly="2566">tes. * 43 1 ¹8. † Col. 1/ 15.</line>
        <line lrx="1994" lry="2725" ulx="1128" uly="2662">5. Denn wir predigen nicht uns ſelbſt/</line>
        <line lrx="1995" lry="2777" ulx="1096" uly="2712">ſondern Chriſtum JEſum / daß er ſey</line>
        <line lrx="2023" lry="2862" ulx="1099" uly="2762">SE HEn  wir aber eure knechte um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3714" type="textblock" ulx="1099" uly="2822">
        <line lrx="1524" lry="2855" ulx="1193" uly="2822">u willen.</line>
        <line lrx="1997" lry="2920" ulx="1131" uly="2859">6. Denn GOtt / der da hieß das licht</line>
        <line lrx="1996" lry="2969" ulx="1101" uly="2906">aus der finſternitz hervor leuchten / der</line>
        <line lrx="1996" lry="3024" ulx="1100" uly="2958">hat einen hellen ſchein in unſere hertzen</line>
        <line lrx="1996" lry="3078" ulx="1100" uly="3008">gegeben / daß (durch uns) entſtün⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3115" ulx="1101" uly="3058">de die erleuchtung von der erkäannt⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3170" ulx="1099" uly="3106">niß der klarheit GOrtes / in dem an⸗</line>
        <line lrx="1579" lry="3212" ulx="1099" uly="3156">geſicht JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1719" lry="3259" ulx="1359" uly="3206">* 1. Moſ. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1967" lry="3316" ulx="1128" uly="3254">(Epiſt. an St. Bartholomaͤi⸗tage.)</line>
        <line lrx="1999" lry="3367" ulx="1100" uly="3303">7 Q ϑQr haben aber ſolchen ſchatz in</line>
        <line lrx="2003" lry="3414" ulx="1324" uly="3353">* irzdiſchen geſäſſen / † auf</line>
        <line lrx="1999" lry="3466" ulx="1254" uly="3402">daß die überſchwengliche krafft</line>
        <line lrx="1877" lry="3511" ulx="1101" uly="3452">ſey GOttes / und nicht von uns.</line>
        <line lrx="1883" lry="3568" ulx="1204" uly="3503">„ 2. Cor. 5/ 1. † 1. Cor. 2/5.</line>
        <line lrx="1999" lry="3611" ulx="1127" uly="3552">8. Wir haben allenthalben trübſal /</line>
        <line lrx="1998" lry="3659" ulx="1102" uly="3600">aber wir ängſien uns nicht / uns iſt ban⸗</line>
        <line lrx="1774" lry="3714" ulx="1105" uly="3649">ge / aber wir verzagen nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2465" type="textblock" ulx="1374" uly="2417">
        <line lrx="1395" lry="2465" ulx="1374" uly="2417">S£◻RK</line>
        <line lrx="1418" lry="2462" ulx="1400" uly="2427">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3762" type="textblock" ulx="1831" uly="3704">
        <line lrx="1993" lry="3762" ulx="1831" uly="3704">9. Wir</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1140" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="319" type="textblock" ulx="397" uly="261">
        <line lrx="508" lry="319" ulx="397" uly="261">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="328" type="textblock" ulx="1093" uly="243">
        <line lrx="1539" lry="328" ulx="1093" uly="243">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="992" type="textblock" ulx="383" uly="352">
        <line lrx="1284" lry="409" ulx="418" uly="352">9. Wir leyden verfolgung / aber wir</line>
        <line lrx="1285" lry="462" ulx="388" uly="401">werden nicht verlaſſen / * wir werden</line>
        <line lrx="1285" lry="503" ulx="388" uly="448">untergedrückt / aber wir kommen nicht</line>
        <line lrx="1046" lry="558" ulx="388" uly="504">um. Pſ. 37/ 24.</line>
        <line lrx="1281" lry="605" ulx="416" uly="547">10. Und * tragen um allezeit das ſter⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="653" ulx="386" uly="596">ben des HErm JEſu an unſerm leibe/</line>
        <line lrx="1280" lry="701" ulx="385" uly="646">auf daß auch das leben des HErrn JEſu</line>
        <line lrx="1178" lry="746" ulx="386" uly="695">an unſerm leibe offenbar werde.)</line>
        <line lrx="1140" lry="803" ulx="525" uly="745">* Gal. 6/ 17. Phil. 3/ 10.</line>
        <line lrx="1282" lry="851" ulx="412" uly="793">11. Denn wir / die wir leben / werden</line>
        <line lrx="1280" lry="893" ulx="385" uly="842">immerdar in den tod gegeben um JE⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="943" ulx="384" uly="891">ſus willen / auf daß auch das leben JE⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="992" ulx="383" uly="940">ſu offenbar werde an unſerm ſterblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1672" type="textblock" ulx="383" uly="992">
        <line lrx="556" lry="1038" ulx="423" uly="992">eiſche.</line>
        <line lrx="1283" lry="1091" ulx="420" uly="1037">12. Darum ſo iſt nun der tod mächtig</line>
        <line lrx="1136" lry="1141" ulx="385" uly="1085">in uns / aber das leben in euch.</line>
        <line lrx="1285" lry="1187" ulx="431" uly="1135">13. Dieweil wir aber denſelbigen</line>
        <line lrx="1286" lry="1244" ulx="386" uly="1184">Gelſi des glaubens haben/ nachdem *</line>
        <line lrx="1281" lry="1293" ulx="386" uly="1234">geſchrieben ſtehet: Ich † gläube / dar⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1342" ulx="386" uly="1284">um rede ich / ſo gläuben wir auch / dar⸗</line>
        <line lrx="975" lry="1393" ulx="385" uly="1332">um ſo reden wir auch /</line>
        <line lrx="1216" lry="1434" ulx="460" uly="1384">* Pſ. 116/10. † Röm. 10/ ro.</line>
        <line lrx="1287" lry="1482" ulx="414" uly="1431">14. Und wiſſen / daß der / * ſo den</line>
        <line lrx="1285" lry="1540" ulx="383" uly="1480">HErrn JEſum hat auferwecket / wird</line>
        <line lrx="1285" lry="1589" ulx="383" uly="1528">uns auch auferwecken durch Icſum /</line>
        <line lrx="1238" lry="1672" ulx="385" uly="1580">und wird En darſtellen / ſamt euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2317" type="textblock" ulx="383" uly="1635">
        <line lrx="1070" lry="1678" ulx="716" uly="1635">p. Geſch. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1286" lry="1737" ulx="423" uly="1677">15. Denn es geſchicht alles um euret</line>
        <line lrx="1286" lry="1784" ulx="385" uly="1725">willen / auf daß die überſchwengliche</line>
        <line lrx="1286" lry="1831" ulx="384" uly="1775">gnade / durch vieler danckſagen / GOtt</line>
        <line lrx="872" lry="1875" ulx="386" uly="1825">reichlich preiſe.</line>
        <line lrx="1285" lry="1933" ulx="417" uly="1874">16. Darum werden wir nicht müde/</line>
        <line lrx="1283" lry="1976" ulx="383" uly="1924">ſondern ob unſer äuſſerlicher menſch</line>
        <line lrx="1291" lry="2025" ulx="386" uly="1973">verweſet / ſo wird doch der *innerliche</line>
        <line lrx="1002" lry="2081" ulx="387" uly="2027">von tag zu tag verneuert.</line>
        <line lrx="1144" lry="2131" ulx="529" uly="2072">* Röm. 2/22. Eph. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1284" lry="2177" ulx="414" uly="2120">17. Denn unſer trübſal / die zeitlich</line>
        <line lrx="1284" lry="2232" ulx="386" uly="2166">und leicht iſt / ſchaffet eine epige * und</line>
        <line lrx="1237" lry="2317" ulx="388" uly="2214">über alle maſſe wichtige her:lichkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2570" type="textblock" ulx="385" uly="2275">
        <line lrx="990" lry="2316" ulx="813" uly="2275">*° — G.</line>
        <line lrx="1284" lry="2368" ulx="420" uly="2316">18. Uns / die wir nicht ſehen auf das</line>
        <line lrx="1281" lry="2417" ulx="387" uly="2366">ficht bare /* ſondern auf das unſichtbare.</line>
        <line lrx="1285" lry="2471" ulx="385" uly="2414">Denn was ſichtbar iſt / das iſt zeitlich/</line>
        <line lrx="1245" lry="2526" ulx="388" uly="2464">was aber unſichtbar iſt / das iſt ewig.</line>
        <line lrx="1166" lry="2570" ulx="506" uly="2516">* Röm. 8/ 24. Hebr. 11/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3184" type="textblock" ulx="387" uly="2585">
        <line lrx="1098" lry="2674" ulx="589" uly="2585">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1285" lry="2726" ulx="426" uly="2664">Sebnſucht der gläubigen nach dem</line>
        <line lrx="1284" lry="2767" ulx="388" uly="2715">himmel: Erwegung des gerichts:</line>
        <line lrx="1284" lry="2863" ulx="387" uly="2760">Fleif an den gemeinen: Neue Creatur:</line>
        <line lrx="1049" lry="2867" ulx="433" uly="2814">hriſtus unſere verſöhnung.</line>
        <line lrx="1283" lry="2922" ulx="390" uly="2862">J. Ir wiſſen aber / ſo unſer irꝛ⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2971" ulx="616" uly="2913">diſch * haus dieſer hütten</line>
        <line lrx="1281" lry="3014" ulx="611" uly="2959">zerbrochen wird / daß wir ei⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3071" ulx="387" uly="3010">nen bau haben von GOtt erbauet / ein</line>
        <line lrx="1284" lry="3115" ulx="390" uly="3059">baus nicht mit händen gemacht / das</line>
        <line lrx="896" lry="3184" ulx="389" uly="3109">ewig / iſt im himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3451" type="textblock" ulx="386" uly="3204">
        <line lrx="1283" lry="3261" ulx="418" uly="3204">2. Und über demſelbigen * ſehnen wir</line>
        <line lrx="1284" lry="3309" ulx="389" uly="3256">uns auch nach unſerer † behauſung / die</line>
        <line lrx="1283" lry="3367" ulx="386" uly="3306">vom bimmel iſt / und uns verlanget /</line>
        <line lrx="1203" lry="3413" ulx="387" uly="3353">daß wir damit überkleider werden.</line>
        <line lrx="758" lry="3451" ulx="478" uly="3406">* Röm. 8/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3608" type="textblock" ulx="481" uly="3408">
        <line lrx="1197" lry="3458" ulx="672" uly="3408">8/ 23. † Hebr. 11/14.</line>
        <line lrx="1283" lry="3504" ulx="481" uly="3453">So doch / * wo wir bekleidet / und</line>
        <line lrx="1099" lry="3552" ulx="569" uly="3502">oß † erfunden werden.</line>
        <line lrx="1154" lry="3608" ulx="566" uly="3554">Eſa. 61/ 10. Gal. 3/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3707" type="textblock" ulx="412" uly="3602">
        <line lrx="1191" lry="3662" ulx="621" uly="3602">† Offenb. 16/ 15. „</line>
        <line lrx="1286" lry="3707" ulx="412" uly="3649">4. Denn diewell wir in der hütten</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="3579" type="textblock" ulx="388" uly="3463">
        <line lrx="562" lry="3553" ulx="388" uly="3463">niht bl</line>
        <line lrx="545" lry="3579" ulx="520" uly="3555">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="401" type="textblock" ulx="1320" uly="351">
        <line lrx="2205" lry="401" ulx="1320" uly="351">ſind / ſehnen wir uns / und ſind beſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="451" type="textblock" ulx="1319" uly="400">
        <line lrx="2206" lry="451" ulx="1319" uly="400">ret / ſintemal wir wolten lieber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="600" type="textblock" ulx="1316" uly="448">
        <line lrx="2207" lry="499" ulx="1318" uly="448">entkleidet / ſondern überkleidet werden /</line>
        <line lrx="2202" lry="550" ulx="1317" uly="497">* auf daß das ſterbliche würde ver⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="600" ulx="1316" uly="544">ſchlungen von dem leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="848" type="textblock" ulx="1313" uly="654">
        <line lrx="1388" lry="693" ulx="1345" uly="654">5.</line>
        <line lrx="1805" lry="744" ulx="1314" uly="693">reitet / das iſt GO</line>
        <line lrx="2074" lry="800" ulx="1313" uly="742">pfand / den Geiſt / gegeben har.</line>
        <line lrx="2202" lry="848" ulx="1341" uly="792">6. Wir ſind aber getroſt allezeit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="897" type="textblock" ulx="1313" uly="834">
        <line lrx="2297" lry="897" ulx="1313" uly="834">wiſſen / daß dieweil wir im leibe woh⸗ Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="949" type="textblock" ulx="1461" uly="891">
        <line lrx="2125" lry="949" ulx="1461" uly="891">* ſo wallen wir dem HErrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="993" type="textblock" ulx="1314" uly="898">
        <line lrx="1433" lry="937" ulx="1314" uly="898">nen/</line>
        <line lrx="1940" lry="993" ulx="1403" uly="940">* I. Chron. 30/ 15. Pf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1046" type="textblock" ulx="1340" uly="952">
        <line lrx="2231" lry="1001" ulx="1919" uly="952">ſ. 39/,13.</line>
        <line lrx="2203" lry="1046" ulx="1340" uly="990">7. Denn wir wandeln im glauben /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2072" type="textblock" ulx="1310" uly="1038">
        <line lrx="1829" lry="1098" ulx="1314" uly="1038">und nicht im ſchauen.</line>
        <line lrx="2204" lry="1142" ulx="1344" uly="1088">8. Wir ſind aber getroſt / und haben</line>
        <line lrx="2203" lry="1193" ulx="1315" uly="1136">vielmehr luſt auſſer dem leibe zu wal⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1241" ulx="1316" uly="1187">len / * und daheim zu ſeyn bey dem</line>
        <line lrx="1945" lry="1298" ulx="1314" uly="1230">HErꝛn. * Phil. 1/23.</line>
        <line lrx="2201" lry="1343" ulx="1340" uly="1284">9. Darum fleiſſigen wir uns auch / wir</line>
        <line lrx="2201" lry="1387" ulx="1316" uly="1335">ſind daheim oder wallen / daß wir ihm</line>
        <line lrx="1816" lry="1448" ulx="1315" uly="1377">wohlgefallen. „.</line>
        <line lrx="2200" lry="1483" ulx="1343" uly="1429">10. Denn * wir müſſen alle offenbar</line>
        <line lrx="2201" lry="1543" ulx="1314" uly="1483">werden vor dem richterſtuhl Chriſti /</line>
        <line lrx="2201" lry="1585" ulx="1314" uly="1531">auf daß † ein jeglicher empfahe / nach⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1641" ulx="1314" uly="1580">dem er gehandelt hat bey leibes leben /</line>
        <line lrx="1793" lry="1690" ulx="1313" uly="1631">es ſey gut oder böſe.</line>
        <line lrx="2127" lry="1734" ulx="1386" uly="1679">* Röm. 14/10. † Pſ. 62 /13.</line>
        <line lrx="1903" lry="1781" ulx="1546" uly="1731">Marth. 25/32.</line>
        <line lrx="2169" lry="1838" ulx="1340" uly="1778">11. Dieweil wir denn wiſſen / * da</line>
        <line lrx="2198" lry="1888" ulx="1314" uly="1826">der HErr zu fürchten iſt / fahren wir</line>
        <line lrx="2198" lry="1928" ulx="1311" uly="1877">ſchön mit den leuten / aber GOtt ſind</line>
        <line lrx="2197" lry="1977" ulx="1310" uly="1922">wir offenbar. Ich hoffe aber / daß wir</line>
        <line lrx="2134" lry="2072" ulx="1311" uly="1968">auch in euren eigiſfen offenbar ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3406" type="textblock" ulx="1308" uly="2032">
        <line lrx="1923" lry="2078" ulx="1678" uly="2032">ob 31/ 23.</line>
        <line lrx="2206" lry="2124" ulx="1343" uly="2071">12. Daß wir uns nicht abermal loben /</line>
        <line lrx="2194" lry="2175" ulx="1313" uly="2121">ſondern euch eine urſach geben zu rüh⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2225" ulx="1312" uly="2170">men von uns / auf daß ihr habt zu rüh⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2283" ulx="1312" uly="2220">men wider die / ſo ſich nach dem anſe⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="2320" ulx="1311" uly="2269">hen rühmen / und nicht nach dem</line>
        <line lrx="1481" lry="2376" ulx="1311" uly="2322">hertzen.</line>
        <line lrx="2195" lry="2425" ulx="1339" uly="2365">13. Denn thun wir zu viel / ſo thun</line>
        <line lrx="2193" lry="2476" ulx="1310" uly="2416">wirs GOtte / ſind wir mäſtig / ſo ſind</line>
        <line lrx="1698" lry="2527" ulx="1310" uly="2466">wir euch mäſſig.</line>
        <line lrx="2193" lry="2573" ulx="1341" uly="2513">14. Denn die liebe Chriſti dringet</line>
        <line lrx="2193" lry="2626" ulx="1312" uly="2564">uns alſo / ſintemal wir halten / daß / ſo</line>
        <line lrx="2194" lry="2667" ulx="1311" uly="2613">einer für alle geſtorben iſt / ſo ſind ſie</line>
        <line lrx="1981" lry="2722" ulx="1312" uly="2664">alle geſtorben.J .</line>
        <line lrx="2194" lry="2766" ulx="1338" uly="2710">15. Und * er iſt darum für alle ge⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2821" ulx="1311" uly="2761">ſtorben / auf daß die / ſo da leden / hin⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="2872" ulx="1311" uly="2808">fort nicht ihnen ſelbſt leben / ſondern</line>
        <line lrx="2192" lry="2920" ulx="1311" uly="2858">dem / der für ſie geſtorben und aufer⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="2964" ulx="1310" uly="2912">ſtanden iſt. * Röm. 5/15. .</line>
        <line lrx="2190" lry="3014" ulx="1342" uly="2959">16. Darum von nun an kennen wir</line>
        <line lrx="2191" lry="3057" ulx="1311" uly="3005">niemand nach dem fleiſch / und ob wir</line>
        <line lrx="2192" lry="3112" ulx="1311" uly="3055">auch Chriſtum gekannt haben nach dem</line>
        <line lrx="2192" lry="3210" ulx="1310" uly="3104">eiſch⸗ er kennen wir ihn doch jetzt</line>
        <line lrx="1933" lry="3211" ulx="1311" uly="3168">nicht mehr.</line>
        <line lrx="2193" lry="3260" ulx="1340" uly="3201">17. Darum iſt jemand in Chriſto /</line>
        <line lrx="2192" lry="3305" ulx="1309" uly="3252">ſo iſt er eine neue ereatur / das † alte</line>
        <line lrx="2192" lry="3362" ulx="1308" uly="3303">iſt vergangen / ſihe / es iſt alles neu</line>
        <line lrx="2191" lry="3406" ulx="1309" uly="3352">worden. * Röm. 8/10. † Eſa. 43/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3747" type="textblock" ulx="1307" uly="3404">
        <line lrx="1863" lry="3452" ulx="1542" uly="3404">Offenb. 21/5§.</line>
        <line lrx="2193" lry="3510" ulx="1340" uly="3447">13. Aber das alles von GOtt / * der</line>
        <line lrx="2193" lry="3557" ulx="1309" uly="3497">uns mit ihm ſelber verſohner hat /</line>
        <line lrx="2194" lry="3609" ulx="1308" uly="3548">durch JEſum Chriſt / und das amt ge⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="3659" ulx="1307" uly="3595">geben / das die verſöohnung prediget.</line>
        <line lrx="2057" lry="3704" ulx="1444" uly="3646">* Röm. 5/ 10. Col. I1/ 20.</line>
        <line lrx="2200" lry="3747" ulx="1703" uly="3694">. . 19. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="746" type="textblock" ulx="1413" uly="597">
        <line lrx="1961" lry="651" ulx="1624" uly="597">1. Cor. 15/ 53.</line>
        <line lrx="2284" lry="698" ulx="1413" uly="635">Der uns aber zu demſelbigen be⸗ 6</line>
        <line lrx="2253" lry="746" ulx="1810" uly="697">tt / der uns das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1218" type="textblock" ulx="2301" uly="1149">
        <line lrx="2392" lry="1218" ulx="2301" uly="1149">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1588" type="textblock" ulx="2240" uly="1232">
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2243" uly="1232">eenabnung ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1337" ulx="2240" uly="1281">en ausdung</line>
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2240" uly="1336">ſen berttave</line>
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2240" uly="1379">aderune tor</line>
        <line lrx="2392" lry="1486" ulx="2242" uly="1430">Eyſſttl em1,6</line>
        <line lrx="2392" lry="1538" ulx="2289" uly="1478">r enht</line>
        <line lrx="2392" lry="1588" ulx="2299" uly="1524">nſhef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1784" type="textblock" ulx="2242" uly="1630">
        <line lrx="2391" lry="1685" ulx="2244" uly="1630">ſehfehet.</line>
        <line lrx="2391" lry="1731" ulx="2243" uly="1681">Dert er ſort</line>
        <line lrx="2387" lry="1784" ulx="2242" uly="1730">(( denebſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1603" type="textblock" ulx="2244" uly="1528">
        <line lrx="2252" lry="1603" ulx="2244" uly="1528">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1837" type="textblock" ulx="2170" uly="1778">
        <line lrx="2392" lry="1837" ulx="2170" uly="1778">ß5 Rin nage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1929" type="textblock" ulx="2243" uly="1830">
        <line lrx="2392" lry="1882" ulx="2243" uly="1830">ſe etrie Ne⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1929" ulx="2243" uly="1852">ſ des heil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3191" type="textblock" ulx="2242" uly="1949">
        <line lrx="2392" lry="1974" ulx="2374" uly="1949">4</line>
        <line lrx="2387" lry="2040" ulx="2244" uly="1981">lſet uns eber</line>
        <line lrx="2389" lry="2091" ulx="2243" uly="2030">ai eben /t</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2243" uly="2082">tkiſerr wer</line>
        <line lrx="2392" lry="2191" ulx="2244" uly="2132">endetrinele</line>
        <line lrx="2392" lry="2240" ulx="2243" uly="2182">ſet  es diedi</line>
        <line lrx="2392" lry="2290" ulx="2243" uly="2231">ſe clt inte</line>
        <line lrx="2392" lry="2340" ulx="2243" uly="2275">ſftr, 2</line>
        <line lrx="2392" lry="2383" ulx="2243" uly="2330">Oſcligen in</line>
        <line lrx="2388" lry="2441" ulx="2243" uly="2379">n/inirdeit</line>
        <line lrx="2390" lry="2489" ulx="2243" uly="2429"> feuſchhtt</line>
        <line lrx="2392" lry="2541" ulx="2244" uly="2480">nutb / in ft</line>
        <line lrx="2389" lry="2580" ulx="2243" uly="2528">ſen Geſt /</line>
        <line lrx="2392" lry="2632" ulx="2330" uly="2582">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2678" ulx="2243" uly="2625">n den vorte</line>
        <line lrx="2392" lry="2734" ulx="2243" uly="2672">ftSOrei/</line>
        <line lrx="2370" lry="2827" ulx="2243" uly="2724">u 7</line>
        <line lrx="2392" lry="2829" ulx="2373" uly="2795">i</line>
        <line lrx="2389" lry="2919" ulx="2243" uly="2823">dubihn</line>
        <line lrx="2392" lry="2932" ulx="2242" uly="2881">ſichte / und gn</line>
        <line lrx="2389" lry="2977" ulx="2243" uly="2923">ffüßrer/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="3029" ulx="2243" uly="2972">A di d</line>
        <line lrx="2384" lry="3077" ulx="2244" uly="3019">ſnnt / e ie</line>
        <line lrx="2392" lry="3125" ulx="2247" uly="3070">lehen. Als</line>
        <line lrx="2392" lry="3191" ulx="2247" uly="3120">ngt enid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3686" type="textblock" ulx="2248" uly="3516">
        <line lrx="2352" lry="3571" ulx="2250" uly="3516">lnſetßl</line>
        <line lrx="2388" lry="3627" ulx="2248" uly="3530">PuI 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3686" ulx="2248" uly="3612">ſtin ietel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1141" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="293" type="textblock" ulx="62" uly="188">
        <line lrx="150" lry="293" ulx="62" uly="188">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="336" type="textblock" ulx="832" uly="232">
        <line lrx="1995" lry="336" ulx="832" uly="232">an die Corinther. Cap. 5. 6,7. 189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="286">
        <line lrx="539" lry="360" ulx="0" uly="286">ndſen g—</line>
        <line lrx="1807" lry="401" ulx="0" uly="320">l dir de N 19. Denn * GOtt war in Chriſto / und 13. Ich rede mit euch / als mit*</line>
        <line lrx="1998" lry="473" ulx="7" uly="363">ſerientie † verſohnete die welt mit ihm ſelber / kindern / daß ihr euch auch alſo Sigen</line>
        <line lrx="1909" lry="515" ulx="15" uly="438">u ſenlan und rechnete ihnen ihre fünden nicht zu/ mir ſtellet / und ſeyd auch getroſt.</line>
        <line lrx="1879" lry="559" ulx="0" uly="481">nden ia und dhat unter uns aufgerichtet das . 1. Cor. 4/ 14.</line>
        <line lrx="1994" lry="608" ulx="23" uly="542">er / wort von der verſöhnung. 14. Ziehet nicht am fremden joch mit</line>
        <line lrx="1997" lry="664" ulx="0" uly="589">cher Ag * Col. 2/9. †+ Röm. 3/24. den unglaubigen. Denn was hat die</line>
        <line lrx="1991" lry="710" ulx="0" uly="636"> Se/e „20. So ſind wir nun  hottſchaffter gerechtigkeit für genießz mit der unge⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="761" ulx="0" uly="683">in an Chriſtus ſtatt / denn GOtt vermah⸗ rechtigkeit? Was hat das licht für ge⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="811" ulx="0" uly="725">wͤe nnet net durch uns. So bitten wir nun an meinſchafft mit der finſterniß?</line>
        <line lrx="1987" lry="861" ulx="0" uly="764">aic Chriſtus ſtatt / laſſer euch verſöhnen 15. Wie ſtimmet Chriſtus mit Belial?</line>
        <line lrx="1989" lry="911" ulx="0" uly="836">ndeg mit GOtt. * Eſa 52/7. Oder was für ein theil hat der gläubi⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="999" ulx="14" uly="886">n ſnge wiß er vat den  der nen deiner ge dnie den unglänbigen. ſ</line>
        <line lrx="1987" lry="1002" ulx="0" uly="945">dir dardeire⸗ e/ für uns zur ſünde ge⸗ 16. Was hat der * tempel GOttes für</line>
        <line lrx="1986" lry="1067" ulx="10" uly="946">ſanſit macht/ auf daß wir würden in ihm die eine gleiche mit den gene Ihr †</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="945" lry="1092" ulx="0" uly="1034">en, gerechtigkeit / die für GOtt gilte.</line>
        <line lrx="996" lry="1164" ulx="34" uly="1053">eſn * Eſa. 53/ 6. 9. 12. Röm. 5/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="881" lry="1253" ulx="0" uly="1148">angn Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1062" lry="1313" ulx="6" uly="1224">fngtin „ Vermahnung zur getreuen und freu⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1358" ulx="8" uly="1278">etela  digen ausübung des amts: Zu lieb⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1401" ulx="0" uly="1322">uln/Mreichem vertrauen der gemeine: Zur</line>
        <line lrx="733" lry="1461" ulx="0" uly="1385">d niſ abſonderung vom böſen.</line>
        <line lrx="1035" lry="1511" ulx="3" uly="1418">* 14, (KEpiſtel am 1. Sonnt. in der Faſten.)</line>
        <line lrx="1061" lry="1559" ulx="0" uly="1467">achei 1 Ir ermahnen aber euch / als</line>
        <line lrx="1063" lry="1615" ulx="0" uly="1519">iaſient * mithelffer / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1056" lry="1659" ulx="0" uly="1562">enne vergeblich die gnade GOt⸗</line>
        <line lrx="907" lry="1704" ulx="12" uly="1625">entes empfahet. &amp; 1. Cor. 3/9.</line>
        <line lrx="1056" lry="1758" ulx="0" uly="1667">uun e 2. Denn er = ſpricht: Ich habe dich</line>
        <line lrx="1057" lry="1806" ulx="31" uly="1726">ien in der angenehmen zeit erhöret / und</line>
        <line lrx="1053" lry="1891" ulx="0" uly="1768">i abe dir in ege des heis gehofffen.</line>
        <line lrx="1055" lry="1893" ulx="0" uly="1838">an  l Sehet / je e angenehme zeit / jetzt</line>
        <line lrx="1032" lry="1932" ulx="0" uly="1845">un elt iſt der tag des heils. deß / jes</line>
        <line lrx="574" lry="1981" ulx="30" uly="1910">t iiſ de * Eſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2480" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="740" lry="2015" ulx="9" uly="1940">Aenee 49/8.</line>
        <line lrx="1050" lry="2086" ulx="0" uly="1970">ſerfa 58. Laſſer  3 aher Biepend inaend ein</line>
        <line lrx="1050" lry="2089" ulx="0" uly="2038">½ ärgerniß geben/ auf daß unſer amt</line>
        <line lrx="675" lry="2127" ulx="0" uly="2066">iciem nicht verläſterr werde.</line>
        <line lrx="1050" lry="2182" ulx="0" uly="2116">nſc tnn 4. Sondern in allen dingen laſſet uns</line>
        <line lrx="1049" lry="2232" ulx="0" uly="2167">firaen beweiſen / als die diener GOttes / * in</line>
        <line lrx="1049" lry="2288" ulx="2" uly="2218">ſa u n groſſer gedult / in trübſalen/ in nöthen/</line>
        <line lrx="892" lry="2339" ulx="0" uly="2267">n  in angſten, * 2. Coxr. 11/23.</line>
        <line lrx="1047" lry="2388" ulx="37" uly="2326">S85.˖ k⸗. In ſchlägen / in gefängniſſen / in auf⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2434" ulx="0" uly="2366"> ruhren / in arbeit / in wachen / in faſten /</line>
        <line lrx="1045" lry="2480" ulx="5" uly="2416">n 6. In keuſchheit / in erkänntniß / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="225" lry="2526" ulx="0" uly="2478">„ lan</line>
        <line lrx="253" lry="2582" ulx="1" uly="2485"> lihe Ct belt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2613" type="textblock" ulx="258" uly="2516">
        <line lrx="1044" lry="2601" ulx="258" uly="2516">gen Geiſt / in * ungefärbter liebe /</line>
        <line lrx="567" lry="2613" ulx="486" uly="2571">1 OC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="3482" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="780" lry="2625" ulx="0" uly="2570">ulri hate/ .Tim. 1/ §.</line>
        <line lrx="1043" lry="2677" ulx="0" uly="2618">irden t/. 2. In dem worte der wahrheit / in der</line>
        <line lrx="1041" lry="2728" ulx="106" uly="2668">frafft GOttes / durch waffen der ge⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="2781" ulx="0" uly="2688">ühnſt rechtigkeit / zur rechten und zur ⸗</line>
        <line lrx="772" lry="2827" ulx="0" uly="2768">e l cken/ * Röm. 1/16.</line>
        <line lrx="1042" lry="2881" ulx="0" uly="2816">e a= 8. Durch ehre und ſchande / durch böſe</line>
        <line lrx="1041" lry="2930" ulx="3" uly="2868">eginmu gerüchte / und gute gerüchte / als die</line>
        <line lrx="927" lry="2974" ulx="14" uly="2919">ah verführer / und doch wahrhafftig/</line>
        <line lrx="1039" lry="3024" ulx="0" uly="2964"> ». Als die unbekannten / und doch</line>
        <line lrx="1040" lry="3079" ulx="0" uly="3014">aiſt u befannt / als die ſterbenden / und ſihe</line>
        <line lrx="1036" lry="3125" ulx="0" uly="3064">un en wir leben. Als die gezüchtigten / und</line>
        <line lrx="596" lry="3177" ulx="0" uly="3114">unil doch nicht ertödtet.</line>
        <line lrx="1035" lry="3226" ulx="109" uly="3164">„10. Als die traurigen / aber allezeit</line>
        <line lrx="1034" lry="3278" ulx="10" uly="3210">iond if frölich/ als die armen / aber die doch</line>
        <line lrx="1035" lry="3326" ulx="0" uly="3261">enenviel reich machen / als die nichts inne</line>
        <line lrx="867" lry="3380" ulx="0" uly="3309">aag haben / und doch alles haben.)</line>
        <line lrx="1033" lry="3430" ulx="0" uly="3362">4 1  1I. O ihr Corinther / unſer mund hat</line>
        <line lrx="1032" lry="3482" ulx="0" uly="3408">1, ſich zu euch aufgethan / unſer hertz iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3568" type="textblock" ulx="0" uly="3438">
        <line lrx="1031" lry="3568" ulx="0" uly="3469">12. Unſerthalben dürfft ihr euch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3663" type="textblock" ulx="0" uly="3533">
        <line lrx="775" lry="3581" ulx="0" uly="3533">de Ner .</line>
        <line lrx="1030" lry="3613" ulx="0" uly="3555">ene ängſten / daß ihr euch aber ängſtet / das</line>
        <line lrx="929" lry="3663" ulx="0" uly="3566"> n hertzlicher meynung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2525" type="textblock" ulx="255" uly="2473">
        <line lrx="1069" lry="2525" ulx="255" uly="2473">muth / in freundlichkeit / in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1896" type="textblock" ulx="1088" uly="1039">
        <line lrx="1987" lry="1104" ulx="1100" uly="1039">aber ſeyd der tempel des lebendigen</line>
        <line lrx="1981" lry="1151" ulx="1099" uly="1089">GOttes/ wie denn GOtt * ſpricht:</line>
        <line lrx="1984" lry="1199" ulx="1097" uly="1138">Ich will in ihnen wohnen / und in ih⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1254" ulx="1097" uly="1193">nen wandeln / und will ihr GOtt ſeyn /</line>
        <line lrx="1767" lry="1299" ulx="1096" uly="1238">und ſie ſollen mein volck ſeyn.</line>
        <line lrx="1985" lry="1354" ulx="1144" uly="1290">* I. Sam. 5/1. 2. † 1. Cor. 3/16.</line>
        <line lrx="1982" lry="1403" ulx="1194" uly="1346">cap. 6/ 19. Eph. 3/17. * 3. Moſ.</line>
        <line lrx="1840" lry="1454" ulx="1193" uly="1394">20/ 12. Ezech. 37/ 27.</line>
        <line lrx="1981" lry="1495" ulx="1124" uly="1439">17. Darum gehet aus von ihnen /</line>
        <line lrx="1985" lry="1553" ulx="1093" uly="1486">und ſondert euch abe / ſpricht der HErꝛ/</line>
        <line lrx="1981" lry="1599" ulx="1093" uly="1538">und rühret kein unreines an / ſo will</line>
        <line lrx="1526" lry="1638" ulx="1092" uly="1586">ich euch annehmen/</line>
        <line lrx="1882" lry="1692" ulx="1191" uly="1638">* Eſg. 52/ II. Offenb. 18/ 4.</line>
        <line lrx="1979" lry="1751" ulx="1116" uly="1690">18. Und euer * Vater ſeyn / und ihr</line>
        <line lrx="1980" lry="1799" ulx="1089" uly="1741">ſolt meine ſöhne und töchter ſeyn /</line>
        <line lrx="1773" lry="1846" ulx="1088" uly="1790">ſpricht der allmächtige HErꝛ.</line>
        <line lrx="1827" lry="1896" ulx="1241" uly="1843">* Jer. 24/ 7. (c. 31/9. 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2931" type="textblock" ulx="1070" uly="1912">
        <line lrx="1776" lry="1986" ulx="1272" uly="1912">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1972" lry="2046" ulx="1130" uly="1992">Vermahnung zur heiligkeir: Troſt</line>
        <line lrx="1974" lry="2099" ulx="1070" uly="2041">Pauli über der Corinther buſſe / und</line>
        <line lrx="1957" lry="2150" ulx="1082" uly="2091">eyfer. Nutzen geiſtlicher traurigkeit.</line>
        <line lrx="1974" lry="2193" ulx="1078" uly="2140">1. Jeweil wir nun ſolche verheiſ⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2248" ulx="1266" uly="2190">ſung haben / meine liebſten /</line>
        <line lrx="1971" lry="2297" ulx="1262" uly="2239">ſo laſſet uns von * aller be⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2346" ulx="1079" uly="2286">fleckung des fleiſches und des geiſtes</line>
        <line lrx="1971" lry="2391" ulx="1078" uly="2337">uns reinigen / † und fortfahren mit der</line>
        <line lrx="1842" lry="2444" ulx="1076" uly="2386">heiligung in der furcht GOttes.</line>
        <line lrx="1865" lry="2489" ulx="1168" uly="2436">*I. Joh. 2/ 3. † I. Tim. 4/ 8.</line>
        <line lrx="1969" lry="2538" ulx="1098" uly="2485">2. Faſſet uns / * wir haben niemand</line>
        <line lrx="1966" lry="2586" ulx="1075" uly="2533">leyd gethan / wir haben niemand ver⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="2641" ulx="1074" uly="2582">letzt / wir haben niemand vervortheilet.⸗</line>
        <line lrx="1735" lry="2684" ulx="1317" uly="2633">* 4. Moſ. 16/ 15.</line>
        <line lrx="1965" lry="2736" ulx="1094" uly="2679">3. Nicht ſage ich ſolches euch zu ver⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2788" ulx="1071" uly="2729">dammen / denn ich habe droben zuvot</line>
        <line lrx="1964" lry="2838" ulx="1070" uly="2779">geſagt / * daß ihr in unſerm hertzen</line>
        <line lrx="1961" lry="2931" ulx="1070" uly="2823">ſeyd / mit zu erhen und mit zu leben.</line>
        <line lrx="1415" lry="2920" ulx="1389" uly="2890">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3663" type="textblock" ulx="1060" uly="2886">
        <line lrx="1672" lry="2931" ulx="1421" uly="2886">‚Cor. 3/ 2.</line>
        <line lrx="1959" lry="2988" ulx="1097" uly="2926">4. Ich rede mit groſſer freudigkeit zu</line>
        <line lrx="1957" lry="3035" ulx="1069" uly="2975">euch / ich rühme mich viel von euch / ich</line>
        <line lrx="1960" lry="3075" ulx="1070" uly="3025">bin erfüllet mit troſt / ich bin über⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3135" ulx="1068" uly="3074">ſch wenglich in freuden / in aller unſerer</line>
        <line lrx="1456" lry="3183" ulx="1067" uly="3123">trübſal.</line>
        <line lrx="1957" lry="3225" ulx="1096" uly="3168">5§. Denn da wir in Macedonjam ka⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3269" ulx="1066" uly="3218">men / hatte unſer fleiſch keine ruhe / ſon⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="3326" ulx="1064" uly="3269">dern allenthalben waren wir in trüd⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="3375" ulx="1062" uly="3315">ſal / auswendig ſtreit / inwendig furcht.</line>
        <line lrx="1957" lry="3426" ulx="1091" uly="3366">6. Aber GOtt/ *der die geringen</line>
        <line lrx="1954" lry="3473" ulx="1062" uly="3415">tröſtet/ der tröſtet uns durch die zu⸗</line>
        <line lrx="1768" lry="3522" ulx="1062" uly="3464">kunfft Tiri. * 2. Cor. 1/4.</line>
        <line lrx="1954" lry="3567" ulx="1083" uly="3511">7. Nicht allein aber durch ſeine zu⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="3622" ulx="1060" uly="3562">kunfft / ſondern auch durch den troſt/</line>
        <line lrx="1954" lry="3663" ulx="1062" uly="3612">damit er getröſter war an euch / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="3766" type="textblock" ulx="0" uly="3603">
        <line lrx="428" lry="3660" ulx="25" uly="3603">unee thut ihr aus</line>
        <line lrx="783" lry="3734" ulx="0" uly="3627">iche 12. Gok. 7/2. 3</line>
        <line lrx="117" lry="3766" ulx="0" uly="3718">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3762" type="textblock" ulx="1048" uly="3660">
        <line lrx="1953" lry="3719" ulx="1048" uly="3660">verkündigte uns euer verlangen / euer</line>
        <line lrx="1946" lry="3762" ulx="1223" uly="3711">. weinen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1142" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="307" type="textblock" ulx="414" uly="220">
        <line lrx="1307" lry="307" ulx="414" uly="220">190 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="298" type="textblock" ulx="1347" uly="214">
        <line lrx="2062" lry="298" ulx="1347" uly="214">2. Epiſtel Cap. 7. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2660" type="textblock" ulx="408" uly="321">
        <line lrx="1304" lry="374" ulx="408" uly="321">weinen/ euren eyfer um mich / alſo /</line>
        <line lrx="1155" lry="430" ulx="410" uly="371">daß ich mich noch mehr freuete.</line>
        <line lrx="1308" lry="479" ulx="435" uly="415">8. Denn daß ich euch durch den brief</line>
        <line lrx="1306" lry="530" ulx="408" uly="465">habe traurig gemacht / reuer mich nicht /</line>
        <line lrx="1308" lry="578" ulx="410" uly="518">und ob michs reuete / ſo ich aber ſehe /</line>
        <line lrx="1307" lry="632" ulx="412" uly="566">daß der brief vielleicht eine weile euch</line>
        <line lrx="722" lry="668" ulx="415" uly="621">betrübet hat/</line>
        <line lrx="1309" lry="726" ulx="445" uly="661">9. So freue ich mich doch nun / nicht</line>
        <line lrx="1308" lry="767" ulx="414" uly="713">davon / daß ihr ſeyd betrübt worden/</line>
        <line lrx="1308" lry="823" ulx="416" uly="762">ſondern daß ihr betrübt ſeyd worden</line>
        <line lrx="1308" lry="872" ulx="413" uly="810">zur reue. Denn ihr ſeyd göttlich be⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="918" ulx="413" uly="859">trübt worden / daß ihr von uns ja kei⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="965" ulx="412" uly="912">nen ſchaden irgend worinne nehmet.</line>
        <line lrx="1308" lry="1017" ulx="449" uly="954">10. Denn * die göttliche traurigkeit</line>
        <line lrx="1309" lry="1066" ulx="411" uly="1007">würcket zur ſeeligkeit eine reue / die</line>
        <line lrx="1304" lry="1121" ulx="410" uly="1055">niemand gereuer die traurigkeit aber</line>
        <line lrx="1008" lry="1163" ulx="413" uly="1108">der welt würcket den tod.</line>
        <line lrx="1229" lry="1213" ulx="476" uly="1153">* 2. Sam. 12/13. Matth. 26/75.</line>
        <line lrx="1307" lry="1258" ulx="443" uly="1201">11. Sihe / daſſelbige / daß ihr göttlich</line>
        <line lrx="1307" lry="1317" ulx="410" uly="1252">ſeyd betrübet worden/ welchen fleiß</line>
        <line lrx="1305" lry="1362" ulx="410" uly="1305">hat es in euch gewürcket / dazu ver⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1410" ulx="412" uly="1356">antwortung / zorn / furcht / verlangen /</line>
        <line lrx="1307" lry="1462" ulx="411" uly="1402">eyfer / rache? Ihr habt euch beweiſet</line>
        <line lrx="1308" lry="1554" ulx="410" uly="1453">in alen. ſtücken / daß ihr rein ſeyd an</line>
        <line lrx="617" lry="1555" ulx="442" uly="1517">er that.</line>
        <line lrx="1307" lry="1612" ulx="440" uly="1547">12. Darum / ob ich euch geſchreieben</line>
        <line lrx="1306" lry="1659" ulx="411" uly="1600">habe / ſo iſts doch nicht geſchehen um</line>
        <line lrx="1305" lry="1706" ulx="411" uly="1649">deß willen / der beleydiget hat / auch</line>
        <line lrx="1308" lry="1757" ulx="410" uly="1699">nicht um deß willen / der beleydiget</line>
        <line lrx="1307" lry="1807" ulx="412" uly="1748">iſt / ſondern um deß willen/ daß euer</line>
        <line lrx="1303" lry="1857" ulx="411" uly="1793">fleiß gegen uns offenbar würde bey euch</line>
        <line lrx="1115" lry="1906" ulx="415" uly="1854">vor GOtt. ,,</line>
        <line lrx="1304" lry="1956" ulx="444" uly="1892">13. Derhalben ſind wir getröſtet wor⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1998" ulx="416" uly="1944">den / daß ihr getroſt ſeyd. Uberſchweng⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2057" ulx="415" uly="1996">licher aber haben wir uns noch mehr</line>
        <line lrx="1307" lry="2103" ulx="415" uly="2046">gefreuet / über die freude Titi / denn</line>
        <line lrx="1255" lry="2153" ulx="417" uly="2092">ſein geiſt iſt erguicket an euch allen.</line>
        <line lrx="1306" lry="2200" ulx="454" uly="2141">14. Denn was ich vor ihm von euch</line>
        <line lrx="1307" lry="2249" ulx="448" uly="2191">erühmet habe / bin ich nicht zu ſchan⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2294" ulx="450" uly="2242">en worden / ſondern gleich wie alles</line>
        <line lrx="1306" lry="2349" ulx="418" uly="2290">wahr iſt / das ich mit euch geredt ha⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2393" ulx="418" uly="2340">be / alſo iſt auch unſer ruhm bey Tito</line>
        <line lrx="1279" lry="2449" ulx="418" uly="2395">wahr worden. .</line>
        <line lrx="1308" lry="2497" ulx="452" uly="2435">15. Und er iſt überaus hertzlich wohl</line>
        <line lrx="1305" lry="2544" ulx="418" uly="2486">an euch / wenn er gedencket an euer al⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="2595" ulx="421" uly="2536">ler gehorſam / * wie ihr ihn mit furcht</line>
        <line lrx="1167" lry="2660" ulx="419" uly="2585">und zittern habt aufgenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2988" type="textblock" ulx="419" uly="2640">
        <line lrx="1037" lry="2684" ulx="752" uly="2640">Phil. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1312" lry="2739" ulx="449" uly="2680">16. Ich freue mich / * daß ich mich zu</line>
        <line lrx="997" lry="2787" ulx="419" uly="2731">euch alles verſehen darff.</line>
        <line lrx="1247" lry="2838" ulx="484" uly="2784">* 2. Theſſ. 3/4. Philemon. v. 21.</line>
        <line lrx="1121" lry="2932" ulx="617" uly="2853">Das 8. Capitel.</line>
        <line lrx="1311" lry="2988" ulx="469" uly="2932">Lob der Macedoniſchen mildigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="3041" type="textblock" ulx="418" uly="2984">
        <line lrx="1409" lry="3041" ulx="418" uly="2984">im geben: Und reitzung der Corin⸗ Tit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3676" type="textblock" ulx="418" uly="3033">
        <line lrx="1088" lry="3092" ulx="421" uly="3033">ther zu gleicher liebe. .</line>
        <line lrx="1309" lry="3146" ulx="421" uly="3079">1.  Eh thue euch kund / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="3184" ulx="596" uly="3131">der / die gnade GOttes / die</line>
        <line lrx="1312" lry="3233" ulx="594" uly="3181">den gemeinen in Macedonia</line>
        <line lrx="826" lry="3287" ulx="418" uly="3233">gegeben iſt.</line>
        <line lrx="1310" lry="3336" ulx="450" uly="3276">2. Denn ihte freude war da über⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="3387" ulx="420" uly="3329">ſchwenglich / da ſie durch viel trübſal</line>
        <line lrx="1313" lry="3431" ulx="421" uly="3378">bewahrer wurden / und wiewol ſie ſehr</line>
        <line lrx="1312" lry="3486" ulx="423" uly="3427">arm waren / haben ſie doch reichlich ge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3533" ulx="420" uly="3476">geben in aller einfältigkeit.</line>
        <line lrx="1315" lry="3632" ulx="419" uly="3518">3. Denn Radh allen hermögen⸗ (das</line>
        <line lrx="1313" lry="3636" ulx="440" uly="3586">euge ich/ über vermogen wa⸗</line>
        <line lrx="883" lry="3676" ulx="420" uly="3622">ren ſie ſelbſt willig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2639" type="textblock" ulx="1335" uly="317">
        <line lrx="2229" lry="369" ulx="1369" uly="317">4. Und fleheten uns mit vielem ermah⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="415" ulx="1340" uly="366">nen / daß wir aufnehmen die wohlt hat</line>
        <line lrx="2228" lry="474" ulx="1342" uly="413">und gemeinſchafft der handreichung / die</line>
        <line lrx="1925" lry="517" ulx="1344" uly="465">da geſchicht den heiligen.</line>
        <line lrx="2228" lry="565" ulx="1373" uly="512">5. Und nicht / wie wir hoffeten / ſon⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="615" ulx="1343" uly="562">dern ergaben ſich ſelbſt zu erſt dem</line>
        <line lrx="2229" lry="670" ulx="1341" uly="611">HErꝛn / und darnach uns / durch den</line>
        <line lrx="1717" lry="720" ulx="1341" uly="662">willen GOttes:</line>
        <line lrx="2228" lry="760" ulx="1368" uly="709">6. Daß wir mußten Titum ermah⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="812" ulx="1342" uly="760">nen / auf daß er / wie er zuvor hatte an⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="861" ulx="1341" uly="807">gefangen / alſo auch unter euch ſolche</line>
        <line lrx="1907" lry="916" ulx="1342" uly="858">wohlthat ausrichtete.</line>
        <line lrx="2226" lry="964" ulx="1363" uly="906">7. Aber gleich wie ihr in allen ſtücken</line>
        <line lrx="2224" lry="1014" ulx="1339" uly="955">reich ſeyd / im glauben / und im wort /</line>
        <line lrx="2224" lry="1062" ulx="1339" uly="1004">und in der erkänntniß / und in allerley</line>
        <line lrx="2224" lry="1113" ulx="1338" uly="1053">fleiß / und in eurer liebe zu uns / alſo</line>
        <line lrx="2224" lry="1157" ulx="1338" uly="1102">ſchaffet / daß ihr auch in dieſer wohl⸗</line>
        <line lrx="1689" lry="1205" ulx="1339" uly="1153">that reich ſeyd.</line>
        <line lrx="2223" lry="1258" ulx="1363" uly="1202">8. Nicht ſage ich / daß ich erwas ge⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="1306" ulx="1341" uly="1252">biete / ſondern dieweil andere ſo fleiſ⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="1354" ulx="1339" uly="1302">ſig ſind / verſuche ich auch eure liebe / ob</line>
        <line lrx="1756" lry="1411" ulx="1340" uly="1352">ſie rechter art ſey.</line>
        <line lrx="2225" lry="1459" ulx="1367" uly="1400">9. Denn ihr wiſſet die gnade unſers</line>
        <line lrx="2224" lry="1506" ulx="1337" uly="1449">HErrn JEſu Chriſti / daß / ob er wol</line>
        <line lrx="2223" lry="1557" ulx="1336" uly="1500">reich iſt / ward er doch arm um euret</line>
        <line lrx="2223" lry="1610" ulx="1335" uly="1550">willen / auf daß ihr durch ſeine armuth</line>
        <line lrx="1642" lry="1647" ulx="1336" uly="1598">reich würdet.</line>
        <line lrx="2224" lry="1698" ulx="1367" uly="1647">10. Und mein wohlmeynen hierinnen</line>
        <line lrx="2219" lry="1755" ulx="1335" uly="1696">gebe ich / denn ſolches iſt euch nütz lich/</line>
        <line lrx="2226" lry="1799" ulx="1337" uly="1746">die ihr angefangen habt vor dem jahre</line>
        <line lrx="2223" lry="1849" ulx="1338" uly="1795">her / nicht allein das thun / ſondern</line>
        <line lrx="1717" lry="1892" ulx="1337" uly="1843">auch das wollen.</line>
        <line lrx="2224" lry="1952" ulx="1367" uly="1889">11. Nun aber vollbringet auch das</line>
        <line lrx="2222" lry="2005" ulx="1335" uly="1943">thun / auf daß / gleich wie da iſt ein ge⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2053" ulx="1336" uly="1995">neigt gemüthe zu wollen / ſo ſey auch da</line>
        <line lrx="2381" lry="2102" ulx="1336" uly="2043">ein geneigt gemüth zu thun / von dem /</line>
        <line lrx="2392" lry="2140" ulx="1336" uly="2072">das ihr habt. uſtn rin</line>
        <line lrx="2389" lry="2200" ulx="1370" uly="2124">12. Denn ſo einer willig iſt / ſo iſt er iheii ſ</line>
        <line lrx="2389" lry="2245" ulx="1339" uly="2174">angenehm / nach dem er hat / nicht / nach ſſein iede</line>
        <line lrx="2392" lry="2297" ulx="1340" uly="2222">dem er nicht hat. ufhihnit</line>
        <line lrx="2392" lry="2343" ulx="1370" uly="2276">13. Nicht geſchicht das der meynung / Nmkin</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="1338" uly="2323">daß die andern ruhe haben / und ihr füden/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2444" ulx="1336" uly="2373">trübſal / ſondern daß es gleich ſeh). ſcnden di</line>
        <line lrx="2286" lry="2490" ulx="1365" uly="2432">14. So diene euer überfluß ihrem n.</line>
        <line lrx="2386" lry="2545" ulx="1339" uly="2471">mangel / dieſe (theure) zeit lang / auf h beß ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2597" ulx="1339" uly="2519">datz auch ihrer überſchwang hernach a/de hiͤd</line>
        <line lrx="2392" lry="2639" ulx="1338" uly="2582">diene eurem mangel / und geſchehe / das in ſihen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2991" type="textblock" ulx="1337" uly="2622">
        <line lrx="2392" lry="2689" ulx="1339" uly="2622">gleich iſt. en dor de</line>
        <line lrx="2392" lry="2741" ulx="1368" uly="2674">15. Wie * geſchrieben ſtehet: Der iſtt ſeye</line>
        <line lrx="2392" lry="2784" ulx="1338" uly="2727">viel ſammlete / hatte nicht überfiuß / ud t</line>
        <line lrx="2392" lry="2832" ulx="1337" uly="2774">und der wenig ſammlete / hatte nicht (Aiienm</line>
        <line lrx="2392" lry="2888" ulx="1339" uly="2820">mangel. *2. Moſ. 16/ 18. Oeimene⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="2931" ulx="1370" uly="2877">16. GOtt aber ſey danck / der ſolchen lſen/</line>
        <line lrx="2218" lry="2991" ulx="1337" uly="2929">fleiß an euch gegeben hat in das hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1946" type="textblock" ulx="2250" uly="316">
        <line lrx="2392" lry="373" ulx="2285" uly="316">6Rübel nu</line>
        <line lrx="2392" lry="431" ulx="2264" uly="344">1 ſeuet he</line>
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="2263" uly="413">ictet din</line>
        <line lrx="2392" lry="525" ulx="2266" uly="460">lin ſczen</line>
        <line lrx="2392" lry="575" ulx="2262" uly="510"> /nedl</line>
        <line lrx="2390" lry="625" ulx="2261" uly="567">er uuc d</line>
        <line lrx="2384" lry="673" ulx="2263" uly="614">4 iuc behen</line>
        <line lrx="2392" lry="721" ulx="2261" uly="660">en ſeuſt /</line>
        <line lrx="2388" lry="775" ulx="2259" uly="715">GeRtitlen</line>
        <line lrx="2391" lry="875" ulx="2257" uly="825">Aeether zude</line>
        <line lrx="2392" lry="974" ulx="2255" uly="921">i geſelle ui</line>
        <line lrx="2392" lry="1024" ulx="2254" uly="966">uͤrt vnſer</line>
        <line lrx="2383" lry="1073" ulx="2253" uly="1015">utſ ſnd</line>
        <line lrx="2386" lry="1170" ulx="2292" uly="1066">Fa</line>
        <line lrx="2392" lry="1175" ulx="2259" uly="1124">14 Erzeiget</line>
        <line lrx="2392" lry="1221" ulx="2251" uly="1168">r liehe und</line>
        <line lrx="2392" lry="1270" ulx="2251" uly="1223">1 Meſtn / en⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1321" ulx="2250" uly="1274">lten.</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2319" uly="1338">O</line>
        <line lrx="2392" lry="1477" ulx="2264" uly="1418">lſcen kſe⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="1521" ulx="2253" uly="1469">lelbvnd ni</line>
        <line lrx="2386" lry="1577" ulx="2253" uly="1523">AEnn hen</line>
        <line lrx="2390" lry="1623" ulx="2319" uly="1571">felligen</line>
        <line lrx="2392" lry="1667" ulx="2314" uly="1621">Nicht n</line>
        <line lrx="2390" lry="1729" ulx="2260" uly="1672">1dar ſe we</line>
        <line lrx="2392" lry="1770" ulx="2253" uly="1720">/daren ich</line>
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2253" uly="1771">cene/ 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2255" uly="1819">hen jehre</line>
        <line lrx="2392" lry="1946" ulx="2254" uly="1872">1 nannt l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2072" type="textblock" ulx="2254" uly="1934">
        <line lrx="2382" lry="1963" ulx="2365" uly="1934">¹</line>
        <line lrx="2392" lry="2029" ulx="2259" uly="1970">1ae iabe a</line>
        <line lrx="2391" lry="2072" ulx="2254" uly="2024">de / deß 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1122" type="textblock" ulx="2252" uly="1077">
        <line lrx="2261" lry="1122" ulx="2252" uly="1077">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1521" type="textblock" ulx="2252" uly="1476">
        <line lrx="2263" lry="1521" ulx="2252" uly="1476">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2222" type="textblock" ulx="2263" uly="2175">
        <line lrx="2273" lry="2222" ulx="2263" uly="2175">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3629" type="textblock" ulx="1337" uly="2927">
        <line lrx="2392" lry="2988" ulx="2256" uly="2927">Wlende</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="1415" uly="2976">.  ſeenn /der</line>
        <line lrx="2392" lry="3086" ulx="1369" uly="3024">17. Denn er nahm zwar die ermah⸗ mn. ien</line>
        <line lrx="2392" lry="3136" ulx="1338" uly="3078">nung an / aber dieweil er ſo ſehr fleiſſ Ei.</line>
        <line lrx="2392" lry="3187" ulx="1339" uly="3120">ſig war / iſt er von ihm ſelber zu euch Etiegihe</line>
        <line lrx="2389" lry="3242" ulx="1337" uly="3176">gereiſet. ,B um unle</line>
        <line lrx="2391" lry="3284" ulx="1372" uly="3220">18. Wir haben aber einen bruder mit  iſtn ſtil</line>
        <line lrx="2392" lry="3340" ulx="1338" uly="3271">ihm geſandt / der das lob hat am evan⸗  erzz</line>
        <line lrx="2392" lry="3385" ulx="1340" uly="3322">gelio durch alle gemeinen. er ͤer ie</line>
        <line lrx="2392" lry="3435" ulx="1373" uly="3372">19. Nicht allein ader das / ſondern er Wmnmn</line>
        <line lrx="2392" lry="3490" ulx="1340" uly="3419">iſt auch verordnet von den gemeinen / Ung inze</line>
        <line lrx="2392" lry="3542" ulx="1339" uly="3472">zum gefährten unſerer fahrt / in dieſer  mni</line>
        <line lrx="2303" lry="3574" ulx="1340" uly="3519">wohlthat / welche durch uns ausgerich⸗ Een</line>
        <line lrx="2219" lry="3629" ulx="1341" uly="3571">tet wird dem HErrn zu ehren / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3511" type="textblock" ulx="2263" uly="3465">
        <line lrx="2278" lry="3511" ulx="2263" uly="3465">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3570" type="textblock" ulx="2304" uly="3558">
        <line lrx="2308" lry="3570" ulx="2304" uly="3558">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="3642" type="textblock" ulx="2265" uly="3580">
        <line lrx="2381" lry="3642" ulx="2265" uly="3580">l nge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3722" type="textblock" ulx="1340" uly="3578">
        <line lrx="2390" lry="3641" ulx="2271" uly="3578">N</line>
        <line lrx="2388" lry="3722" ulx="1340" uly="3614">(zum preis) eures guten willens. und uhenuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="3716" type="textblock" ulx="2081" uly="3681">
        <line lrx="2124" lry="3716" ulx="2081" uly="3681">0.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1143" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="155" lry="743" ulx="0" uly="680">dr wufm</line>
        <line lrx="157" lry="829" ulx="21" uly="735">W</line>
        <line lrx="157" lry="835" ulx="0" uly="786"> ue nes</line>
        <line lrx="157" lry="892" ulx="0" uly="809">akam 4</line>
        <line lrx="155" lry="945" ulx="0" uly="879">Sas deikhi</line>
        <line lrx="155" lry="991" ulx="0" uly="938">Am gazau</line>
        <line lrx="156" lry="1047" ulx="0" uly="983"> küüimn/n</line>
        <line lrx="155" lry="1100" ulx="0" uly="1035">Wn eue ſent</line>
        <line lrx="152" lry="1142" ulx="9" uly="1086">s ihe ud i</line>
        <line lrx="152" lry="1177" ulx="0" uly="1129">.</line>
        <line lrx="152" lry="1246" ulx="0" uly="1183">ſe ſc/ Mi</line>
        <line lrx="151" lry="1296" ulx="2" uly="1234">nden dſede,</line>
        <line lrx="148" lry="1350" ulx="0" uly="1287">Lſaheichaugt</line>
        <line lrx="73" lry="1396" ulx="0" uly="1346">n ſ.</line>
        <line lrx="149" lry="1448" ulx="0" uly="1392">it biſer Neg</line>
        <line lrx="152" lry="1499" ulx="0" uly="1436">r eti/dar</line>
        <line lrx="152" lry="1552" ulx="0" uly="1494">Ned er dc en</line>
        <line lrx="152" lry="1634" ulx="1" uly="1540">lüirnef</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="153" lry="1705" ulx="2" uly="1645">nin Neinnn</line>
        <line lrx="154" lry="1753" ulx="6" uly="1694">han ſioei ai</line>
        <line lrx="154" lry="1796" ulx="0" uly="1749">geſengeniitle</line>
        <line lrx="144" lry="1849" ulx="0" uly="1798">ilenn Gn</line>
        <line lrx="59" lry="1891" ulx="0" uly="1849">MAa.</line>
        <line lrx="153" lry="1956" ulx="0" uly="1897">1ie ulhente</line>
        <line lrx="151" lry="2000" ulx="0" uly="1950">c/Ao neN</line>
        <line lrx="150" lry="2052" ulx="0" uly="2001">eu drle / t</line>
        <line lrx="154" lry="2103" ulx="3" uly="2051">iii nn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="155" lry="2208" ulx="0" uly="2135">ur iiti/</line>
        <line lrx="154" lry="2249" ulx="0" uly="2202">4c den a dir/e</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="42" lry="2299" ulx="0" uly="2257">iu.</line>
        <line lrx="151" lry="2356" ulx="2" uly="2299"> Wee</line>
        <line lrx="150" lry="2408" ulx="0" uly="2350">en i e</line>
        <line lrx="146" lry="2461" ulx="1" uly="2403">men Mi</line>
        <line lrx="147" lry="2511" ulx="7" uly="2452">Menn ut ief</line>
        <line lrx="148" lry="2557" ulx="0" uly="2502">eeltere</line>
        <line lrx="142" lry="2613" ulx="8" uly="2551">er heſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="144" lry="2764" ulx="9" uly="2699">geſteie e</line>
        <line lrx="147" lry="2847" ulx="53" uly="2756">mun⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2858" ulx="24" uly="2812">is ſenniet/</line>
        <line lrx="141" lry="2916" ulx="0" uly="2824">igi</line>
        <line lrx="145" lry="2971" ulx="0" uly="2901">eſgnut /</line>
        <line lrx="145" lry="3019" ulx="0" uly="2958"> ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3222" type="textblock" ulx="0" uly="3052">
        <line lrx="141" lry="3122" ulx="0" uly="3052">eunn</line>
        <line lrx="143" lry="3180" ulx="7" uly="3109">iſer Mrtl N</line>
        <line lrx="139" lry="3222" ulx="0" uly="3161">ie mir ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3249">
        <line lrx="143" lry="3324" ulx="24" uly="3249">a  int</line>
        <line lrx="142" lry="3367" ulx="31" uly="3304">Neale⸗</line>
        <line lrx="146" lry="3422" ulx="0" uly="3365">e Eentin</line>
        <line lrx="146" lry="3471" ulx="7" uly="3406">Den de Ni 4</line>
        <line lrx="143" lry="3531" ulx="0" uly="3471">Kuc NN .</line>
        <line lrx="88" lry="3575" ulx="0" uly="3523">e uſge</line>
        <line lrx="120" lry="3625" ulx="1" uly="3565">ebe du n</line>
        <line lrx="137" lry="3705" ulx="91" uly="3667"> N</line>
        <line lrx="145" lry="3737" ulx="16" uly="3671">idp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="2386" type="textblock" ulx="197" uly="2328">
        <line lrx="1103" lry="2386" ulx="197" uly="2328">tet fänden / wir (will nicht ſagen ihr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="299" type="textblock" ulx="807" uly="191">
        <line lrx="2026" lry="299" ulx="807" uly="191">an die Corinther. Cap. S. 9. 10. 191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="804" type="textblock" ulx="208" uly="300">
        <line lrx="1124" lry="365" ulx="221" uly="300">20. Und verhüten das / daß uns nicht</line>
        <line lrx="1123" lry="408" ulx="217" uly="351">jemand übel nachreden möge / ſolcher</line>
        <line lrx="1120" lry="457" ulx="210" uly="398">reichen ſteuer halben / die durch uns</line>
        <line lrx="644" lry="498" ulx="208" uly="448">ausgerichtet wird.</line>
        <line lrx="1120" lry="558" ulx="235" uly="500">21. Und ſehen darauf / daß es redlich</line>
        <line lrx="1116" lry="608" ulx="209" uly="546">zugehe / nicht allein vor dem HErn/</line>
        <line lrx="957" lry="651" ulx="209" uly="597">ſondern auch vor den menſchen.</line>
        <line lrx="1120" lry="713" ulx="232" uly="646">22. Auch haben wir mit ihm geſandt</line>
        <line lrx="1119" lry="755" ulx="210" uly="695">unſern bruder / den wir offt geſpüret</line>
        <line lrx="1117" lry="804" ulx="209" uly="741">haben / in vielen ſtücken / daß er ſeeiſſig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="851" type="textblock" ulx="210" uly="793">
        <line lrx="1218" lry="851" ulx="210" uly="793">ſey / nun aber viel fleiſſiger. Und wir dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1333" type="textblock" ulx="209" uly="841">
        <line lrx="929" lry="902" ulx="211" uly="841">ſind groſſer zuverſicht zu euch/</line>
        <line lrx="1116" lry="984" ulx="240" uly="892">2 1 Es ſey Titus halben/ (welcher</line>
        <line lrx="1114" lry="1004" ulx="211" uly="942">mein geſelle und gehülffe unter euch</line>
        <line lrx="1113" lry="1048" ulx="213" uly="986">iſt ) oder unſerer brüder halben / (wel⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1096" ulx="213" uly="1037">che apoſtel ſind der gemeinen / und eine</line>
        <line lrx="551" lry="1145" ulx="211" uly="1087">ehre Chriſti /)</line>
        <line lrx="1104" lry="1196" ulx="244" uly="1140">24 Erzeiget nun die beweiſung eu⸗</line>
        <line lrx="1110" lry="1249" ulx="213" uly="1186">rer liebe und unſers ruhms von euch /</line>
        <line lrx="1107" lry="1296" ulx="214" uly="1237">an dieſen / auch öffentlich vor den ge⸗</line>
        <line lrx="392" lry="1333" ulx="209" uly="1285">meinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1961" type="textblock" ulx="210" uly="1355">
        <line lrx="931" lry="1440" ulx="403" uly="1355">Das 9. Capitel.</line>
        <line lrx="1111" lry="1494" ulx="265" uly="1437">Urſachen / die ſteuer zu befördern / daß</line>
        <line lrx="995" lry="1588" ulx="212" uly="1484">ſie bald und richig geſchehe.</line>
        <line lrx="1108" lry="1588" ulx="216" uly="1537">.. Enn von ſolcher ſteuer / die den</line>
        <line lrx="1108" lry="1640" ulx="314" uly="1587">—) beiligen geſchicht / iſt mir</line>
        <line lrx="1091" lry="1695" ulx="421" uly="1636">nicht noth euch zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="1107" lry="1746" ulx="243" uly="1684">2. Denn ich weiß * euren guten wil⸗</line>
        <line lrx="1107" lry="1795" ulx="214" uly="1733">len / davon ich rühme bey denen aus</line>
        <line lrx="1110" lry="1841" ulx="210" uly="1783">Macedonia / (und ſage:) Achaja iſt</line>
        <line lrx="1104" lry="1891" ulx="213" uly="1834">vor dem jahre bereit geweſen. Und</line>
        <line lrx="946" lry="1961" ulx="210" uly="1877">euer exempel hat viel gereitzet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="2330" type="textblock" ulx="207" uly="1942">
        <line lrx="864" lry="1995" ulx="534" uly="1942">2. Cor. 8/ 19.</line>
        <line lrx="1106" lry="2033" ulx="235" uly="1978">3. Ich habe aber dieſe brüder darum</line>
        <line lrx="1107" lry="2095" ulx="209" uly="2031">geſandt / daß nicht unſer ruhm von</line>
        <line lrx="1104" lry="2138" ulx="209" uly="2078">euch zunichte würde in dem ſtücke / und</line>
        <line lrx="1105" lry="2184" ulx="210" uly="2128">daß ihr bereit ſeyd / gleichwie ich von</line>
        <line lrx="600" lry="2238" ulx="207" uly="2180">euch geſagt habe.</line>
        <line lrx="1102" lry="2290" ulx="237" uly="2228">4. Auf daß nicht / ſo die aus Macedo⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2330" ulx="209" uly="2279">nia mit mir kamen / und euch unberei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2431" type="textblock" ulx="208" uly="2378">
        <line lrx="1102" lry="2431" ulx="208" uly="2378">zu ſchanden würden mit ſolchem rüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3232" type="textblock" ulx="206" uly="2433">
        <line lrx="833" lry="2500" ulx="206" uly="2433">men.</line>
        <line lrx="1103" lry="2536" ulx="245" uly="2474">§. Ich hab es aber für nöthig angeſe⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="2585" ulx="211" uly="2524">hen / die drüder zu ermahnen / daß ſie</line>
        <line lrx="1103" lry="2633" ulx="214" uly="2576">voran zögen zu euch / zu verfertigen</line>
        <line lrx="1076" lry="2680" ulx="213" uly="2625">dieſen zuvor verheiſſenen ſeegen / da</line>
        <line lrx="1101" lry="2734" ulx="213" uly="2676">er bereitet ſey / alſo / daß es ſey ein ſee⸗</line>
        <line lrx="788" lry="2784" ulx="210" uly="2725">gen / und nicht ein geitz.</line>
        <line lrx="1047" lry="2838" ulx="281" uly="2776">(TKpiſlel am tage Gi. Laurentit.)</line>
        <line lrx="1099" lry="2889" ulx="210" uly="2824">6. ◻ Eh meyne aber das / wer da karg⸗</line>
        <line lrx="1099" lry="2938" ulx="383" uly="2874">lich ſaet / * der wird auch karg⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="2981" ulx="273" uly="2924">O lich erndten / und wer da ſäet</line>
        <line lrx="1102" lry="3028" ulx="208" uly="2971">im ſeegen / der wird auch erndten im</line>
        <line lrx="1006" lry="3078" ulx="208" uly="3023">ſeegen. * Spr. 1/25. (c. 22/ 8.</line>
        <line lrx="1038" lry="3140" ulx="406" uly="3076">„Galat. 6/ 83. „</line>
        <line lrx="1102" lry="3181" ulx="234" uly="3118">7. Ein jeglicher nach ſeinem willkühr /</line>
        <line lrx="1100" lry="3232" ulx="206" uly="3170">nicht mit unwillen / oder aus zwang /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3287" type="textblock" ulx="205" uly="3220">
        <line lrx="1318" lry="3287" ulx="205" uly="3220">denn * einen frölichen geber hat GOtt füllet iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="3623" type="textblock" ulx="203" uly="3270">
        <line lrx="1022" lry="3326" ulx="206" uly="3270">lieb. * Sir. 35/ II. Röm. 12/8.</line>
        <line lrx="1095" lry="3380" ulx="241" uly="3314">8. GOtt aber kan machen / daß aller⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="3434" ulx="210" uly="3364">ley gnade unter euch reichlich ſey / daß</line>
        <line lrx="1099" lry="3481" ulx="210" uly="3419">ihr in allen dingen allezeit volle genüge</line>
        <line lrx="1099" lry="3529" ulx="207" uly="3469">habt / und reich ſeyd zu allerley guten</line>
        <line lrx="787" lry="3584" ulx="203" uly="3511">wercken.</line>
        <line lrx="1101" lry="3623" ulx="241" uly="3565">9. (Wie * geſchrieben ſtehet: Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1651" type="textblock" ulx="1128" uly="308">
        <line lrx="1959" lry="371" ulx="1131" uly="308">armen,/ ſeine gerechtigkeit dleſbet</line>
        <line lrx="2036" lry="419" ulx="1131" uly="325">ewigkeit. *Pfſ. 112/9. in</line>
        <line lrx="2038" lry="471" ulx="1166" uly="408">10. Der * aber ſaamen reichet dem</line>
        <line lrx="2037" lry="521" ulx="1164" uly="458">demann / der wird je auch das brodt</line>
        <line lrx="2038" lry="574" ulx="1141" uly="505">reichen zur ſpeiſe / und wird vermeh⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="627" ulx="1128" uly="557">ren euren ſaamen / und wachſen laſſen</line>
        <line lrx="1923" lry="674" ulx="1143" uly="604">das gewächſe eurer gerechtigkeit.)</line>
        <line lrx="1753" lry="715" ulx="1417" uly="660">7* Eſa. 55/J0.</line>
        <line lrx="2039" lry="774" ulx="1172" uly="700">11. Daß ihr reich ſeyd in allen dingen</line>
        <line lrx="2037" lry="822" ulx="1143" uly="751">mit aller einfältigkeit / weiche würcker</line>
        <line lrx="1912" lry="866" ulx="1222" uly="800">ch uns *danckſagung GOtte.</line>
        <line lrx="1868" lry="919" ulx="1288" uly="851">* 2. Cor. 1/ II. c. 4/15.</line>
        <line lrx="2036" lry="973" ulx="1173" uly="899">12. Denn die handreichung dieſer</line>
        <line lrx="2035" lry="1033" ulx="1140" uly="945">ſteuer erfüllet nicht allein den mangel</line>
        <line lrx="2037" lry="1066" ulx="1138" uly="996">der heiligen / ſondern iſt auch über⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1117" ulx="1139" uly="1043">ſchwenglich darinne / daß viele GOre</line>
        <line lrx="2036" lry="1177" ulx="1140" uly="1092">dancken für dieſen unſern treuen dienſt /</line>
        <line lrx="2033" lry="1213" ulx="1168" uly="1148">13., Und preiſen GOtt über eurem un⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="1280" ulx="1138" uly="1194">terrhanigen bekanntnißz des evangelii</line>
        <line lrx="2034" lry="1319" ulx="1138" uly="1242">Chriſti/ und über eurer einfältigen</line>
        <line lrx="2000" lry="1362" ulx="1138" uly="1293">ſteuer an ſie und an alle/</line>
        <line lrx="2033" lry="1412" ulx="1167" uly="1348">14. Und über ihrem gebet für euch /</line>
        <line lrx="2032" lry="1461" ulx="1138" uly="1394">welche verlanget nach euch / um der</line>
        <line lrx="2033" lry="1547" ulx="1133" uly="1438">liberſch wenglichen gnade GOttes wil⸗</line>
        <line lrx="2033" lry="1610" ulx="1166" uly="1542">15. GOtt aber ſey danck für ſeine un⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="1651" ulx="1135" uly="1593">ausſprechliche gabdbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1765" type="textblock" ulx="1302" uly="1674">
        <line lrx="1842" lry="1765" ulx="1302" uly="1674">Das 10. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1943" type="textblock" ulx="1134" uly="1774">
        <line lrx="2030" lry="1842" ulx="1183" uly="1774">Bosheit der verläumder / ſo Paulo</line>
        <line lrx="2029" lry="1909" ulx="1134" uly="1794">fleiſchliche ſtoltze kühnheit mit vertig.</line>
        <line lrx="1775" lry="1943" ulx="1134" uly="1881">tung zumaſſen / abgewieſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3254" type="textblock" ulx="1130" uly="1952">
        <line lrx="2028" lry="2016" ulx="1138" uly="1952">1.  Eh aber Paulus ermahne euch /</line>
        <line lrx="2029" lry="2066" ulx="1307" uly="2001">durch die ſanfftmüthigkeit und</line>
        <line lrx="2029" lry="2117" ulx="1183" uly="2050">— lindigkeit Chriſti / der ich ge⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2165" ulx="1133" uly="2099">genwärtig unter euch geringe bin / im</line>
        <line lrx="2029" lry="2248" ulx="1132" uly="2140">abweſen aber⸗ in in kuhne gegen euch.</line>
        <line lrx="1778" lry="2256" ulx="1579" uly="2218">.11/ 29.</line>
        <line lrx="2029" lry="2316" ulx="1159" uly="2244">2. Ich hitte aber / daß mir nicht noth</line>
        <line lrx="2027" lry="2360" ulx="1133" uly="2296">ſey gegenwartig kühne zu handeln / und</line>
        <line lrx="2028" lry="2410" ulx="1132" uly="2345">der kühnbeit zu gebrauchen / die man</line>
        <line lrx="2027" lry="2500" ulx="1131" uly="2392">mir zumiſſet/ gegen etliche / die uns</line>
        <line lrx="2029" lry="2545" ulx="1130" uly="2436">ſciſen⸗/ als wandelten wir fleiſchlicher</line>
        <line lrx="1650" lry="2594" ulx="1159" uly="2539">3. Denn ob wir wol *</line>
        <line lrx="1680" lry="2659" ulx="1132" uly="2591">deln / ſo ſtreiten wir de</line>
        <line lrx="1874" lry="2750" ulx="1166" uly="2635">dere weiſe⸗ . m m. 8/ 12.</line>
        <line lrx="2024" lry="2757" ulx="1161" uly="2702">4. De e waffen unſerer ritter⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="2810" ulx="1131" uly="2712">ſchafft ſind nicht fleiſchlich / * ſaider,</line>
        <line lrx="2026" lry="2859" ulx="1132" uly="2789">mächtig vor GOtt / zu verſtören die be⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2904" ulx="1133" uly="2841">veſtungen, * Eph. 6/13. 16.</line>
        <line lrx="2024" lry="2963" ulx="1156" uly="2889">5. Damlt wir verſtören die anſchläge/</line>
        <line lrx="2024" lry="3008" ulx="1131" uly="2940">und alle höhe / die ſich erheber wider</line>
        <line lrx="2024" lry="3058" ulx="1130" uly="2989">das erkänntniß GOttes / und nehmen</line>
        <line lrx="2023" lry="3113" ulx="1130" uly="3038">gefangen alle vernunfft unter den ge⸗</line>
        <line lrx="1820" lry="3149" ulx="1130" uly="3088">horſam Chriſti. ,V</line>
        <line lrx="2023" lry="3205" ulx="1159" uly="3138">6. Und ſind bereit zu rächen allen</line>
        <line lrx="2023" lry="3254" ulx="1130" uly="3188">ungehorſam / wenn euer gehorſam er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3402" type="textblock" ulx="1129" uly="3246">
        <line lrx="1973" lry="3286" ulx="1153" uly="3246">üllet iſt.</line>
        <line lrx="2026" lry="3354" ulx="1158" uly="3281">7. Kichtet ihr nach dem anſehen?</line>
        <line lrx="2025" lry="3402" ulx="1129" uly="3300">Verläſſet ſich jemand darauf/ s er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2668" type="textblock" ulx="1671" uly="2550">
        <line lrx="1950" lry="2604" ulx="1671" uly="2550">im fleiſche w</line>
        <line lrx="2028" lry="2668" ulx="1682" uly="2552">ch aliſche wep⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2687" type="textblock" ulx="1133" uly="2639">
        <line lrx="1144" lry="2684" ulx="1133" uly="2642">—</line>
        <line lrx="1161" lry="2687" ulx="1148" uly="2639">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3644" type="textblock" ulx="1130" uly="3386">
        <line lrx="2025" lry="3451" ulx="1130" uly="3386">Chriſtum angehöre / der dencke ſolches</line>
        <line lrx="2023" lry="3516" ulx="1131" uly="3399">auch wiederum bey ihm / daß/ che3</line>
        <line lrx="2025" lry="3552" ulx="1131" uly="3485">wie er Chriſtum angehöret / alſo geho⸗</line>
        <line lrx="1811" lry="3589" ulx="1133" uly="3534">ren wir * auch Chriſtum an.</line>
        <line lrx="1915" lry="3644" ulx="1239" uly="3584">* 1. Cor. 14/37. 1. Joh. 4/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3673" type="textblock" ulx="209" uly="3614">
        <line lrx="1099" lry="3673" ulx="209" uly="3614">bat ausgeſtreuer und gegeben dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3749" type="textblock" ulx="1161" uly="3634">
        <line lrx="2025" lry="3701" ulx="1161" uly="3634">8. Und ſo ich auch etwas weiter mich</line>
        <line lrx="2024" lry="3749" ulx="1885" uly="3698">lihme⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1144" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="516" lry="322" type="textblock" ulx="401" uly="254">
        <line lrx="516" lry="322" ulx="401" uly="254">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="302" type="textblock" ulx="1083" uly="229">
        <line lrx="1306" lry="302" ulx="1083" uly="229">Die 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="317" type="textblock" ulx="1326" uly="223">
        <line lrx="2057" lry="317" ulx="1326" uly="223">Epiſtel Cap. 10. 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1623" type="textblock" ulx="390" uly="336">
        <line lrx="1290" lry="391" ulx="394" uly="336">rühmere von unſerer gewalt / welche</line>
        <line lrx="1288" lry="484" ulx="394" uly="383">* uns der Err gegeben hat euch zu</line>
        <line lrx="1289" lry="497" ulx="394" uly="436">beſſern / und nicht zu verderben / wolte</line>
        <line lrx="1073" lry="544" ulx="393" uly="488">ich nicht zu ſchanden werden.</line>
        <line lrx="1238" lry="594" ulx="669" uly="538">* 2. Cor. 12/6. .</line>
        <line lrx="1288" lry="646" ulx="422" uly="580">9,. (Das ſage ich aber:) Daß ihr</line>
        <line lrx="1288" lry="691" ulx="395" uly="629">nicht euch düncken laſſet / als hätte ich</line>
        <line lrx="1174" lry="741" ulx="394" uly="682">euch wollen ſchrecken mit briefen.</line>
        <line lrx="1288" lry="788" ulx="439" uly="727">10. Denn die briefe (ſprechen ſie)</line>
        <line lrx="1288" lry="842" ulx="398" uly="779">ſind ſchwer und ſtarck / aber die gegen⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="891" ulx="395" uly="828">wärtigkeit des leibes iſt ſchwach / und</line>
        <line lrx="851" lry="936" ulx="394" uly="879">die rede verächtlich.</line>
        <line lrx="1287" lry="986" ulx="430" uly="922">11. Wer ein ſolcher iſt / der dencke /</line>
        <line lrx="1288" lry="1036" ulx="395" uly="975">daß / wie wir ſind mit worten in den</line>
        <line lrx="1286" lry="1083" ulx="397" uly="1021">briefen im abweſen / ſo dürffen wir auch</line>
        <line lrx="1228" lry="1134" ulx="395" uly="1074">wohl ſeyn mit der that gegenwärtig.</line>
        <line lrx="1285" lry="1181" ulx="426" uly="1120">12. Denn wir dürffen uns nicht unter</line>
        <line lrx="1286" lry="1230" ulx="395" uly="1171">die rechnen oder zählen / * ſo ſich ſeldſt</line>
        <line lrx="1284" lry="1280" ulx="391" uly="1220">loben / aber dieweil ſie ſich bey ſich</line>
        <line lrx="1285" lry="1328" ulx="391" uly="1271">ſelbſt meſſen / und halten allein von ſich</line>
        <line lrx="1022" lry="1377" ulx="392" uly="1320">ſelbſt / verſtehen ſie nichts.</line>
        <line lrx="1211" lry="1428" ulx="553" uly="1372">* 2. Cor. 3/ I. c. S/ 12.</line>
        <line lrx="1285" lry="1476" ulx="425" uly="1414">13. Wir aber rühmen uns nicht über</line>
        <line lrx="1286" lry="1527" ulx="391" uly="1466">das ziel / ſondern nur nach dem ziel der</line>
        <line lrx="1285" lry="1574" ulx="390" uly="1514">regel / damit uns GOtt abgemeſſen</line>
        <line lrx="1286" lry="1623" ulx="390" uly="1563">hat das ziel / zu gelangen auch bis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2115" type="textblock" ulx="384" uly="1628">
        <line lrx="962" lry="1669" ulx="391" uly="1628">euch. .</line>
        <line lrx="1284" lry="1722" ulx="420" uly="1660">14. Denn wir fahren nicht zu weit / als</line>
        <line lrx="1283" lry="1772" ulx="392" uly="1711">hätten wir nicht gelanget bis an euch/</line>
        <line lrx="1281" lry="1822" ulx="387" uly="1761">denn wir ſind ja auch zu euch kommen</line>
        <line lrx="1244" lry="1870" ulx="384" uly="1810">mit dem evangelio Chriſti /⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1916" ulx="425" uly="1858">15. Und rühmen uns nicht übers ziel</line>
        <line lrx="1282" lry="1966" ulx="387" uly="1905">* in fremder arbeit / und haben hoff⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2015" ulx="388" uly="1958">nung / wenn nun euer glaube in euch</line>
        <line lrx="1281" lry="2065" ulx="387" uly="2008">gewachſen / daß wir unſerer regel nach</line>
        <line lrx="922" lry="2115" ulx="391" uly="2058">wollen weiter kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2751" type="textblock" ulx="383" uly="2112">
        <line lrx="1262" lry="2164" ulx="734" uly="2112">Gm. 15/ 20. .</line>
        <line lrx="1279" lry="2212" ulx="414" uly="2154">16. Und das evangelium auch predi⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="2264" ulx="390" uly="2203">gen denen die jenſeit euch wohnen/</line>
        <line lrx="1279" lry="2310" ulx="388" uly="2254">und uns nicht rühmen in dem / das mit</line>
        <line lrx="983" lry="2357" ulx="385" uly="2303">fremder regel bereitet iſt.</line>
        <line lrx="1091" lry="2447" ulx="552" uly="2367">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1275" lry="2508" ulx="435" uly="2448">Pauli billiger ruhm über ſeiner ar⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2555" ulx="398" uly="2498">beit und erlittener gefahr: Von den</line>
        <line lrx="1220" lry="2608" ulx="383" uly="2548">falſchen apoſteln ihme abgedrungen.</line>
        <line lrx="1275" lry="2657" ulx="386" uly="2596">17. Er * ſich aber rühmet / der</line>
        <line lrx="1164" lry="2703" ulx="635" uly="2646">rühme ſich des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1273" lry="2751" ulx="658" uly="2696">* 5. Moſ. 10/21. Jet. 9/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2845" type="textblock" ulx="406" uly="2787">
        <line lrx="1298" lry="2845" ulx="406" uly="2787">18. Denn darum iſt einer nicht tüch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3534" type="textblock" ulx="371" uly="2844">
        <line lrx="1274" lry="2903" ulx="381" uly="2844">tig / daß er ſich ſelbſt lobet / ſondern</line>
        <line lrx="1220" lry="2951" ulx="379" uly="2893">daß ihn der HErꝛ lodet. ,</line>
        <line lrx="1273" lry="3003" ulx="412" uly="2941">Cap. 1II. v. 7. Wolte GOtt / * ihr</line>
        <line lrx="1271" lry="3050" ulx="379" uly="2990">hieltet mir ein wenig thorheit zu gut/</line>
        <line lrx="1167" lry="3093" ulx="378" uly="3041">doch ihr haltet mirs wohl zu gut.</line>
        <line lrx="1225" lry="3150" ulx="436" uly="3092">* 2. Cor. 5/ 13. c. 11/ 16. c. 12/ 6.</line>
        <line lrx="1269" lry="3199" ulx="409" uly="3140">2. Denn ich eyfere über euch mit gött⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="3247" ulx="376" uly="3188">lichem eyfer. Dann ich habe euch ver⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="3298" ulx="375" uly="3237">trauet einem manne / daß ich eine rei⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="3343" ulx="374" uly="3288">ne jungfrau Chriſto zubrächte.</line>
        <line lrx="1245" lry="3394" ulx="429" uly="3338">* 3. Moſ. 21/ 13. Ezech. 44/ 22.</line>
        <line lrx="1269" lry="3448" ulx="403" uly="3386">3. Ich fürchte aber / daß nicht / *wie</line>
        <line lrx="1264" lry="3498" ulx="374" uly="3434">die ſchlange Hevam verführete mit ih⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3534" ulx="371" uly="3486">rer ſchalckheit / alſo auch eure ſinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="3386" type="textblock" ulx="971" uly="3340">
        <line lrx="991" lry="3386" ulx="971" uly="3340">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3635" type="textblock" ulx="369" uly="3534">
        <line lrx="1268" lry="3593" ulx="371" uly="3534">verrücket werden von der einfältigkeit</line>
        <line lrx="621" lry="3635" ulx="369" uly="3583">in Cbriſto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="751" type="textblock" ulx="1320" uly="330">
        <line lrx="2212" lry="387" ulx="1355" uly="330">4. Denn ſo * der da zu euch kommt /</line>
        <line lrx="2213" lry="436" ulx="1324" uly="379">einen andern JEſum predigte / den wir</line>
        <line lrx="2215" lry="485" ulx="1324" uly="428">nicht geprediget haben / oder ihr einen</line>
        <line lrx="2213" lry="533" ulx="1323" uly="475">andern Geiſt empfienget / den ihr nicht</line>
        <line lrx="2215" lry="584" ulx="1322" uly="527">empfangen habet / oder ein ander evan⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="667" ulx="1350" uly="576">elium / das ihr nicht enommen</line>
        <line lrx="2217" lry="687" ulx="1322" uly="591">babt/ ſo vertrüget ihrs billig. (and.</line>
        <line lrx="1988" lry="751" ulx="1320" uly="670">vertrüget ihrs auch billig?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2050" type="textblock" ulx="1315" uly="729">
        <line lrx="2028" lry="770" ulx="1718" uly="729">al. I/ 8.</line>
        <line lrx="2211" lry="825" ulx="1355" uly="767">5. Denn ich achte / ich ſey nicht weni⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="875" ulx="1322" uly="820">ger / denn die hohen apoſtel ſind.</line>
        <line lrx="2080" lry="927" ulx="1450" uly="868">* I. Coxr. 15/ 10. Gal. 2/6.</line>
        <line lrx="2209" lry="977" ulx="1341" uly="917">6. Und ob ich alber bin mit reden / ſo</line>
        <line lrx="2212" lry="1014" ulx="1319" uly="966">bin ich doch nicht alber in dem erkännt⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1068" ulx="1318" uly="1015">niß / doch ich bin bey euch allenthalben</line>
        <line lrx="1846" lry="1124" ulx="1318" uly="1068">wohl bekannt. .</line>
        <line lrx="2209" lry="1173" ulx="1346" uly="1111">7. Oder habe ich geſündiget / daß ich</line>
        <line lrx="2211" lry="1225" ulx="1318" uly="1162">mich erniedriget habe / auf daß ihr er⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1270" ulx="1320" uly="1215">höhet würdet? a)</line>
        <line lrx="2167" lry="1315" ulx="1320" uly="1261">das evangelium umſonſt verkündiget.</line>
        <line lrx="2006" lry="1360" ulx="1503" uly="1315">* I. Cor. 9/6. 12. 18.</line>
        <line lrx="2206" lry="1413" ulx="1346" uly="1359">8. Und habe andere gemeinen berau⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1469" ulx="1321" uly="1411">ber / und ſolb von ihnen genommen /</line>
        <line lrx="2166" lry="1517" ulx="1320" uly="1460">daß ich euch predigte. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1563" ulx="1344" uly="1507">9. Und da ich bey euch war gegenwär⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1611" ulx="1318" uly="1557">tig / und mangel hatte / war ich nie⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1666" ulx="1319" uly="1605">mand * beſchwerlich / denn meinen</line>
        <line lrx="2205" lry="1707" ulx="1318" uly="1655">mangel erſtatteten die brüder / die aus</line>
        <line lrx="2203" lry="1766" ulx="1316" uly="1703">Macedonig kamen/ und habe mich</line>
        <line lrx="2201" lry="1813" ulx="1316" uly="1753">in allen ſtücken euch unbeſchwerlich</line>
        <line lrx="2205" lry="1903" ulx="1315" uly="1803">gehalren und will auch noch mich alſo</line>
        <line lrx="1469" lry="1898" ulx="1340" uly="1866">alten.</line>
        <line lrx="2131" lry="1955" ulx="1379" uly="1902">* 4. Moſ. 16/ 15. I. Sam. 12/3.</line>
        <line lrx="2203" lry="2002" ulx="1344" uly="1949">10. So gewiß die * wahrheit Chriſti</line>
        <line lrx="2204" lry="2050" ulx="1315" uly="1999">in mir iſt / ſo ſoll mir dieſer ruhm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2446" type="textblock" ulx="1310" uly="2101">
        <line lrx="2140" lry="2157" ulx="1317" uly="2101">den. Röom. 2/ I1I. .</line>
        <line lrx="2201" lry="2205" ulx="1342" uly="2145">1I. Warum das? Daß ich euch nicht</line>
        <line lrx="2147" lry="2254" ulx="1311" uly="2195">ſolte lieb haben? GOtt weiß es.</line>
        <line lrx="2201" lry="2304" ulx="1342" uly="2246">12. Was ich aber thue / und thun will/</line>
        <line lrx="2198" lry="2345" ulx="1310" uly="2294">das thue ich darum / daß ich die urſach</line>
        <line lrx="2200" lry="2405" ulx="1310" uly="2344">abhaue denen / die urſach ſuchen / daß</line>
        <line lrx="2202" lry="2446" ulx="1310" uly="2395">ſie rühmen möchten / ſie ſeyen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2693" type="textblock" ulx="1307" uly="2444">
        <line lrx="1803" lry="2488" ulx="1309" uly="2444">wir.</line>
        <line lrx="2196" lry="2553" ulx="1339" uly="2491">13. Denn ſolche falſche apoſtel und</line>
        <line lrx="2197" lry="2597" ulx="1308" uly="2540">trügliche arbeiter verſtellen ſich zu Chri⸗</line>
        <line lrx="1605" lry="2641" ulx="1307" uly="2590">ſtus apoſteln.</line>
        <line lrx="2196" lry="2693" ulx="1339" uly="2637">14. Und das iſt auch kein wunder /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2745" type="textblock" ulx="1294" uly="2686">
        <line lrx="2193" lry="2745" ulx="1294" uly="2686">denn er ſelbſt / der ſatan / verſtellet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3682" type="textblock" ulx="1295" uly="2737">
        <line lrx="1786" lry="2795" ulx="1305" uly="2737">zum engel des lichts.</line>
        <line lrx="2195" lry="2839" ulx="1339" uly="2786">15. Darum iſt es nicht ein groſſes / ob</line>
        <line lrx="2195" lry="2894" ulx="1307" uly="2836">ſich auch ſeine diener verſtellen als pre⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2938" ulx="1307" uly="2885">diger der gerechtigkeit / welcher * ende</line>
        <line lrx="2006" lry="2989" ulx="1305" uly="2934">ſeyn wird nach ihren wercken.</line>
        <line lrx="2151" lry="3043" ulx="1442" uly="2982">* Phil. 3/19. 1. Cor. 3/ 8.</line>
        <line lrx="2194" lry="3093" ulx="1333" uly="3031">16. Ich ſage abermal / daß nicht je⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3141" ulx="1302" uly="3082">mand wäahne / ich ſey thöricht / wo aber</line>
        <line lrx="2190" lry="3193" ulx="1301" uly="3131">nicht / ſo nehmet mich an als einen</line>
        <line lrx="2191" lry="3243" ulx="1300" uly="3180">thorichten / daß ich mich auch ein we⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="3287" ulx="1300" uly="3232">nig rühme.</line>
        <line lrx="2187" lry="3337" ulx="1332" uly="3277">17. Was ich jetzt rede / das rede ich</line>
        <line lrx="2189" lry="3388" ulx="1298" uly="3329">nicht als im HErin / ſondern als in der</line>
        <line lrx="2187" lry="3430" ulx="1295" uly="3379">thorheit / dieweil wir in das rühmen</line>
        <line lrx="1940" lry="3486" ulx="1295" uly="3429">fonemen ſind. ,</line>
        <line lrx="2184" lry="3536" ulx="1327" uly="3473">18. Sintemahl viel ſich rühmen nach</line>
        <line lrx="2184" lry="3579" ulx="1295" uly="3525">dem fleiſch /* will ich mich auch</line>
        <line lrx="1997" lry="3637" ulx="1295" uly="3573">rühmen. * 2. Cor. 10/ 13.</line>
        <line lrx="1876" lry="3682" ulx="1616" uly="3625">Phil⸗ 3 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3728" type="textblock" ulx="2002" uly="3669">
        <line lrx="2183" lry="3728" ulx="2002" uly="3669">(Epißzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1260" type="textblock" ulx="1695" uly="1202">
        <line lrx="2265" lry="1260" ulx="1695" uly="1202">Denn ich habe euch *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2130" type="textblock" ulx="1313" uly="2044">
        <line lrx="2212" lry="2130" ulx="1313" uly="2044">den ländern Achaja nicht geſtopffet wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="538" type="textblock" ulx="2273" uly="381">
        <line lrx="2389" lry="439" ulx="2314" uly="381">lin itt</line>
        <line lrx="2384" lry="522" ulx="2273" uly="401">6 lutren</line>
        <line lrx="2366" lry="538" ulx="2321" uly="488">ſehd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="743" type="textblock" ulx="2283" uly="534">
        <line lrx="2392" lry="592" ulx="2316" uly="534">hetttche</line>
        <line lrx="2392" lry="645" ulx="2283" uly="586">ncht,</line>
        <line lrx="2390" lry="687" ulx="2297" uly="637">ich ſenan</line>
        <line lrx="2392" lry="743" ulx="2283" uly="683">tipet/Ken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1623" type="textblock" ulx="2253" uly="735">
        <line lrx="2392" lry="795" ulx="2279" uly="735"> ſeicet.</line>
        <line lrx="2383" lry="843" ulx="2262" uly="748">“</line>
        <line lrx="2392" lry="896" ulx="2259" uly="832">r nſr ſchn</line>
        <line lrx="2383" lry="939" ulx="2260" uly="891">ſef ſeman</line>
        <line lrx="2390" lry="990" ulx="2257" uly="939">ſen,) daran</line>
        <line lrx="2389" lry="1035" ulx="2257" uly="984">11,tr. 10,</line>
        <line lrx="2391" lry="1087" ulx="2256" uly="1031">Eieſnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1140" ulx="2256" uly="1086">aftarlitet/</line>
        <line lrx="2392" lry="1194" ulx="2254" uly="1136">6lhatns ſaarmn</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2254" uly="1183">6 Eie ind!</line>
        <line lrx="2392" lry="1291" ulx="2253" uly="1232">lahic hi</line>
        <line lrx="2391" lry="1339" ulx="2253" uly="1286">r geotdeſttt⸗/</line>
        <line lrx="2392" lry="1384" ulx="2253" uly="1330">ſiten/ ſhln</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2254" uly="1386">/nitben en</line>
        <line lrx="2392" lry="1543" ulx="2254" uly="1481">Pin der Jin</line>
        <line lrx="2392" lry="1623" ulx="2255" uly="1535">ſuen 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2423" type="textblock" ulx="2254" uly="1628">
        <line lrx="2392" lry="1687" ulx="2256" uly="1628">t iin er</line>
        <line lrx="2392" lry="1733" ulx="2255" uly="1680">nl geeinigen</line>
        <line lrx="2392" lry="1782" ulx="2255" uly="1728">ſucherlicken</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2256" uly="1779">rtr in der</line>
        <line lrx="2392" lry="1884" ulx="2258" uly="1829">n. Geſch.</line>
        <line lrx="2390" lry="1929" ulx="2316" uly="1891">14/19.</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2257" uly="1979">ſteitperefe</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2258" uly="2030">Mruner den:</line>
        <line lrx="2392" lry="2128" ulx="2256" uly="2079">ltet den Ni</line>
        <line lrx="2389" lry="2187" ulx="2257" uly="2128">Eler benden/</line>
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="2256" uly="2179">ſet/ in ſäürli</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2257" uly="2226">ͤtlihteten</line>
        <line lrx="2379" lry="2323" ulx="2255" uly="2276">ſit unter de</line>
        <line lrx="2392" lry="2423" ulx="2254" uly="2373">In mühe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3188" type="textblock" ulx="2256" uly="2918">
        <line lrx="2392" lry="3025" ulx="2256" uly="2918">N ee</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2326" uly="2977">zC</line>
        <line lrx="2389" lry="3078" ulx="2259" uly="3013">Sorndee</line>
        <line lrx="2392" lry="3126" ulx="2257" uly="3062">Srſt/</line>
        <line lrx="2387" lry="3188" ulx="2302" uly="3124">dee/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3231" type="textblock" ulx="2264" uly="3173">
        <line lrx="2392" lry="3231" ulx="2264" uly="3173">„ Pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3394" type="textblock" ulx="2260" uly="3234">
        <line lrx="2392" lry="3284" ulx="2260" uly="3234">So. Vanel</line>
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="2261" uly="3261">ſ ltete</line>
        <line lrx="2392" lry="3394" ulx="2261" uly="3304">liatt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3577" type="textblock" ulx="2296" uly="3519">
        <line lrx="2387" lry="3577" ulx="2296" uly="3519">Uhenrren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3658" type="textblock" ulx="2297" uly="3578">
        <line lrx="2389" lry="3658" ulx="2297" uly="3578">De 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2233" uly="3641">
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2233" uly="3641">inn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1145" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="129" lry="268" type="textblock" ulx="16" uly="172">
        <line lrx="129" lry="268" ulx="16" uly="172">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="331">
        <line lrx="141" lry="401" ulx="0" uly="331">Riſn NR</line>
        <line lrx="141" lry="446" ulx="0" uly="390">A en/ei</line>
        <line lrx="141" lry="495" ulx="0" uly="440">npſinen N</line>
        <line lrx="136" lry="545" ulx="20" uly="492">/neriure</line>
        <line lrx="140" lry="661" ulx="0" uly="592">fgg ie</line>
        <line lrx="121" lry="701" ulx="0" uly="640">ud</line>
        <line lrx="122" lry="780" ulx="11" uly="684">Ard</line>
        <line lrx="137" lry="942" ulx="2" uly="891">diheſunn</line>
        <line lrx="136" lry="997" ulx="7" uly="943">rhekke</line>
        <line lrx="134" lry="1046" ulx="2" uly="985">ae</line>
        <line lrx="16" lry="1077" ulx="0" uly="1046">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="128" lry="1147" ulx="0" uly="1087">Neig nt</line>
        <line lrx="133" lry="1197" ulx="0" uly="1145">er hele/</line>
        <line lrx="132" lry="1245" ulx="0" uly="1200">1 Den</line>
        <line lrx="134" lry="1299" ulx="0" uly="1248"> ſen i</line>
        <line lrx="135" lry="1401" ulx="0" uly="1348">der Lenen</line>
        <line lrx="12" lry="1413" ulx="0" uly="1395">0</line>
        <line lrx="137" lry="1455" ulx="0" uly="1400">Rr hGren ga</line>
        <line lrx="61" lry="1491" ulx="0" uly="1449">Mige</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="135" lry="1553" ulx="9" uly="1498">ſc end deg</line>
        <line lrx="132" lry="1597" ulx="0" uly="1550">el denne/ de</line>
        <line lrx="130" lry="1646" ulx="0" uly="1599">ali/</line>
        <line lrx="139" lry="1696" ulx="0" uly="1653">n ie ng/</line>
        <line lrx="141" lry="1749" ulx="0" uly="1702">wen / 1 ih</line>
        <line lrx="141" lry="1808" ulx="0" uly="1749">ia eui nieſt</line>
        <line lrx="142" lry="1851" ulx="0" uly="1805">RN KAuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="137" lry="1954" ulx="3" uly="1904">GI. 1 Ga.n</line>
        <line lrx="143" lry="2011" ulx="0" uly="1954">eNeehet</line>
        <line lrx="143" lry="2061" ulx="8" uly="2006">A nr Mer</line>
        <line lrx="143" lry="2105" ulx="0" uly="2055">t in: lnft</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="140" lry="2210" ulx="0" uly="2151">RNTE</line>
        <line lrx="145" lry="2254" ulx="6" uly="2202">EOn ie</line>
        <line lrx="140" lry="2309" ulx="0" uly="2255">Air N</line>
        <line lrx="141" lry="2363" ulx="0" uly="2302">m Wial</line>
        <line lrx="138" lry="2403" ulx="14" uly="2358"> ui iue</line>
        <line lrx="139" lry="2456" ulx="0" uly="2406">em ſeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="137" lry="2564" ulx="2" uly="2504">ade itl</line>
        <line lrx="136" lry="2609" ulx="0" uly="2560">ere iclaße</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="137" lry="2713" ulx="0" uly="2653">ſ ua ein</line>
        <line lrx="138" lry="2757" ulx="18" uly="2713">ſun / N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3670" type="textblock" ulx="0" uly="3165">
        <line lrx="131" lry="3219" ulx="0" uly="3165">ne nid i</line>
        <line lrx="129" lry="3267" ulx="26" uly="3215">ſne</line>
        <line lrx="141" lry="3346" ulx="63" uly="3305">Ne/</line>
        <line lrx="136" lry="3401" ulx="0" uly="3323">enen</line>
        <line lrx="142" lry="3447" ulx="0" uly="3378">en h</line>
        <line lrx="116" lry="3476" ulx="0" uly="3422">N 11</line>
        <line lrx="144" lry="3580" ulx="0" uly="3502"> n i in</line>
        <line lrx="127" lry="3670" ulx="2" uly="3617">10ℳ. 1o,1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="329" type="textblock" ulx="797" uly="260">
        <line lrx="1077" lry="329" ulx="797" uly="260">an die C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="362" type="textblock" ulx="1084" uly="263">
        <line lrx="1996" lry="362" ulx="1084" uly="263">orinther. Cap. 11. 12. 193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="903" type="textblock" ulx="169" uly="360">
        <line lrx="1029" lry="420" ulx="211" uly="360">(Epiſtel am Sonntag Sexageſin.)</line>
        <line lrx="1072" lry="463" ulx="177" uly="413">19. Enn ihr vertraget gerne die</line>
        <line lrx="1070" lry="518" ulx="417" uly="461">narren / dieweil ihr * klug</line>
        <line lrx="1011" lry="568" ulx="414" uly="511">ſeyd. * I. Cor. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1069" lry="620" ulx="205" uly="559">20. Ihr vertraget / ſo euch jemand zu</line>
        <line lrx="1068" lry="668" ulx="171" uly="605">knechten machet / ſo euch jemand ſchin⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="715" ulx="172" uly="656">det / ſo euch jemand nimmt, ſo euch je⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="760" ulx="172" uly="705">mand trotzet / ſo euch jemand in das an⸗</line>
        <line lrx="529" lry="810" ulx="169" uly="753">geſicht ſtreichet.</line>
        <line lrx="1066" lry="861" ulx="203" uly="802">21. Das ſage ich nach der unehre / als</line>
        <line lrx="1066" lry="903" ulx="173" uly="853">wären * wir ſchwach worden. Wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="952" type="textblock" ulx="172" uly="902">
        <line lrx="1067" lry="952" ulx="172" uly="902">m auf nun † jemand kühne iſt / (ich rede in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1893" type="textblock" ulx="166" uly="949">
        <line lrx="1063" lry="1004" ulx="173" uly="949">thorheit /) darauf bin ich auch kühne.</line>
        <line lrx="983" lry="1059" ulx="245" uly="1000">* 2. Cox. 10/ 10. † Phil. 3/ 4.</line>
        <line lrx="1068" lry="1099" ulx="203" uly="1050">22. Sie ſind Edräer/ ich auch. Sie</line>
        <line lrx="1066" lry="1151" ulx="170" uly="1097">ſind Ifraelfter / ich auch. Sie ſind</line>
        <line lrx="913" lry="1207" ulx="172" uly="1146">Abrahams ſaamen/ ich auch.</line>
        <line lrx="1066" lry="1254" ulx="196" uly="1196">23.* Sie ſind diener Chriſti / (ich rede</line>
        <line lrx="1067" lry="1308" ulx="170" uly="1245">rhörlich/) ich bin wohl mehr. Ich habe</line>
        <line lrx="1068" lry="1359" ulx="171" uly="1295">mehr gearbeitet / ich habe mehr ſchläge</line>
        <line lrx="1067" lry="1405" ulx="171" uly="1342">erlitten / ich bin öffter gefangen / offt in</line>
        <line lrx="1064" lry="1452" ulx="168" uly="1394">todes⸗ nöthen geweßt. * I. Cor. 3/ 5.</line>
        <line lrx="938" lry="1501" ulx="300" uly="1441">Ap. Geſch. 92/ 16. c. 21/11.</line>
        <line lrx="1066" lry="1554" ulx="196" uly="1492">24. Von den Jüden habe ich fünffmal</line>
        <line lrx="1067" lry="1648" ulx="166" uly="1539">ehfangen * viergig nreich jweniger</line>
        <line lrx="851" lry="1645" ulx="171" uly="1600">E n . S .* 25 .</line>
        <line lrx="1066" lry="1701" ulx="200" uly="1636">25. Ich bin * dreymal geſtäupet / †</line>
        <line lrx="1064" lry="1740" ulx="167" uly="1686">einmal geſteiniget / dreymal habe ich</line>
        <line lrx="1064" lry="1791" ulx="167" uly="1734">ſchiffbruch erlitten / tag und nacht habe</line>
        <line lrx="1063" lry="1841" ulx="170" uly="1785">ich zubracht in der tiefe (des meers/)</line>
        <line lrx="1062" lry="1893" ulx="216" uly="1836">* Apoſt. Geſch. 16/ 22. † Ap. Geſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2771" type="textblock" ulx="167" uly="1894">
        <line lrx="581" lry="1934" ulx="411" uly="1894">I4/ 19.</line>
        <line lrx="1064" lry="1996" ulx="197" uly="1929">26. Ich habe offt gereiſet / ich bin in</line>
        <line lrx="1062" lry="2045" ulx="169" uly="1979">fährlichkeit geweſen zu waſſer / in fähr⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2094" ulx="171" uly="2030">lichkeit unter den mördern / in fäahrlich⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="2143" ulx="167" uly="2079">keit unter den Jüden / in fährlichkeit</line>
        <line lrx="1064" lry="2188" ulx="171" uly="2129">unter den beyden / in fährlichkeit in den</line>
        <line lrx="1064" lry="2244" ulx="170" uly="2176">ſtädten / in fährlichkeit in der wüſten/</line>
        <line lrx="1062" lry="2283" ulx="169" uly="2226">*in fährlichkeit auf dem meer / in fähr⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="2329" ulx="169" uly="2275">lichkeit unter den falſchen brüdern/</line>
        <line lrx="902" lry="2384" ulx="337" uly="2324">* Ap. Geſch. 27/ 2. ſegg.</line>
        <line lrx="1059" lry="2438" ulx="196" uly="2373">22. In mühe und arbeit / in viel wa⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2481" ulx="169" uly="2421">chen / in hunger und durſt / in viel fa⸗</line>
        <line lrx="852" lry="2537" ulx="169" uly="2469">ſten / in froſt und blöſſe.</line>
        <line lrx="1061" lry="2580" ulx="195" uly="2520">28. Ohne was ſich ſonſt zuträgt / nem⸗</line>
        <line lrx="1057" lry="2633" ulx="170" uly="2569">lich / * daß ich täglich werde angelauf⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="2683" ulx="168" uly="2620">fen / und trage ſorge für alle gemeinen.</line>
        <line lrx="861" lry="2732" ulx="368" uly="2669">* Ap. Geſch. 20/ 18.</line>
        <line lrx="1063" lry="2771" ulx="198" uly="2718">29. Wer iſt ſchwach / und ich werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2852" type="textblock" ulx="133" uly="2764">
        <line lrx="1062" lry="2852" ulx="133" uly="2764">nicht ſchwach? Wer. wird geärgert /</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2867" type="textblock" ulx="117" uly="2813">
        <line lrx="676" lry="2867" ulx="117" uly="2813">und ich brenne nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3012" type="textblock" ulx="191" uly="2865">
        <line lrx="1062" lry="2927" ulx="199" uly="2865">30. So ich mich je rühmen ſoll / will</line>
        <line lrx="1059" lry="3012" ulx="191" uly="2912">ch mich * peiner ſchwachheit rühmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3067" type="textblock" ulx="202" uly="2973">
        <line lrx="799" lry="3016" ulx="484" uly="2973">2. Cor. 12/5§.</line>
        <line lrx="1062" lry="3067" ulx="202" uly="3009">31. GOtt und der Vater unſers HErn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3124" type="textblock" ulx="72" uly="3056">
        <line lrx="1061" lry="3124" ulx="72" uly="3056">Efn Ehriſti welcher ſey gelobet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3555" type="textblock" ulx="166" uly="3107">
        <line lrx="1043" lry="3168" ulx="166" uly="3107">ewigkeit / weiß / * daß ich nicht lüge.</line>
        <line lrx="855" lry="3209" ulx="373" uly="3157">* NRöm. 1/ 9. (. 9/ I.</line>
        <line lrx="1062" lry="3264" ulx="195" uly="3204">32. Zu * Damaſco der land⸗pfleger</line>
        <line lrx="1062" lry="3318" ulx="168" uly="3250">des königes Areta verwahrete die ſtadt</line>
        <line lrx="1058" lry="3361" ulx="168" uly="3302">der Damaſcener/ und wolte mich greif⸗</line>
        <line lrx="905" lry="3415" ulx="192" uly="3355">en. Geſch. 9/ 24. 25.</line>
        <line lrx="1059" lry="3464" ulx="195" uly="3404">33. Und ich ward in einem korb zum</line>
        <line lrx="1058" lry="3514" ulx="166" uly="3447">fenſter aus durch die mauren niederge⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3555" ulx="166" uly="3499">laſſen / und entrann aus ſeinen händen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="3714" type="textblock" ulx="209" uly="3565">
        <line lrx="894" lry="3647" ulx="345" uly="3565">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1057" lry="3714" ulx="209" uly="3638">Hohe offenbarung Pault / pfahl ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="974" type="textblock" ulx="1079" uly="369">
        <line lrx="1912" lry="429" ulx="1087" uly="369">fleiſch: GOttes verdorgene krafft</line>
        <line lrx="1994" lry="477" ulx="1105" uly="380">den ſchwachen. 8 Er in</line>
        <line lrx="1989" lry="534" ulx="1085" uly="468">1. tS iſt mir ja das rühmen nichts</line>
        <line lrx="1991" lry="581" ulx="1263" uly="520">nütze / doch will ich kommen auf</line>
        <line lrx="1990" lry="632" ulx="1265" uly="565">die geſichte und offenharungen</line>
        <line lrx="1361" lry="667" ulx="1082" uly="611">des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1990" lry="728" ulx="1082" uly="666">22. Ich kenne einen menſchen in Chri⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="779" ulx="1081" uly="711">ſto vor vierzehen jahren / (iſt er in dem</line>
        <line lrx="1989" lry="824" ulx="1099" uly="761">leibe geweſen / ſo weiß ichs nicht; oder</line>
        <line lrx="1953" lry="870" ulx="1097" uly="808">iſt er auſſer dem leibe geweſen/</line>
        <line lrx="1987" lry="926" ulx="1079" uly="859">ichs auch nicht; GOTT weiß es/) der⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="974" ulx="1080" uly="907">ſelbige ward entzücket bis * in den drit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3761" type="textblock" ulx="1070" uly="957">
        <line lrx="1545" lry="1060" ulx="1079" uly="957">ten himmel. aſ</line>
        <line lrx="1990" lry="1130" ulx="1077" uly="1026">3. Und ich kenne denſelöͤigen men⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1219" ulx="1097" uly="1098">cen leis e3 er em telzgeger auſſer</line>
        <line lrx="1986" lry="1217" ulx="1126" uly="1164">em leibe geweſen iſt / we icht e</line>
        <line lrx="1946" lry="1266" ulx="1096" uly="1167">GOtt weiß es /)  nicht</line>
        <line lrx="1982" lry="1318" ulx="1125" uly="1251">4. Er ward entzücket in das paradieß⸗/</line>
        <line lrx="1988" lry="1360" ulx="1096" uly="1301">und hörete unausſprechliche worte / *</line>
        <line lrx="1775" lry="1406" ulx="1096" uly="1349">welche kein menſch ſagen kan.</line>
        <line lrx="1771" lry="1458" ulx="1304" uly="1399">* 4. Moſ. 24/4. 15.</line>
        <line lrx="1988" lry="1508" ulx="1122" uly="1448">5§. Davon will ich mich rühmen / von.</line>
        <line lrx="1979" lry="1561" ulx="1096" uly="1497">mir ſelbſt aber will ich mich nichts rüh⸗</line>
        <line lrx="1858" lry="1607" ulx="1097" uly="1547">men/ * ohne meiner ſchwachheit.</line>
        <line lrx="1728" lry="1656" ulx="1385" uly="1598">2. Cor. 11/ 30.</line>
        <line lrx="1988" lry="1712" ulx="1123" uly="1644">6. Und ſo ich mich rühmen wolte / *</line>
        <line lrx="1992" lry="1754" ulx="1096" uly="1693">thät ich darum nicht thörlich / denn ich⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1807" ulx="1096" uly="1742">wolte die wahrheit ſagen / ich entbalte⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1859" ulx="1097" uly="1790">mſch aber detz / auf daß nicht jemand</line>
        <line lrx="1984" lry="1903" ulx="1096" uly="1842">mich höher achte / denn er an mir ſihet/</line>
        <line lrx="1549" lry="1944" ulx="1096" uly="1894">oder von mir höret.</line>
        <line lrx="1815" lry="2001" ulx="1234" uly="1939">2. Cor. 10/8. c. 11/16.</line>
        <line lrx="1983" lry="2053" ulx="1114" uly="1990">7. Und auf daß ich mich nicht der ho⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2139" ulx="1095" uly="2031">hen affendaruns üderhebe / iſt mix ge⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="2152" ulx="1095" uly="2086">gehen ein pfahl ins fleiſch / nemlich /</line>
        <line lrx="1995" lry="2199" ulx="1092" uly="2137">des ſatans engel / *Hder mich mit fau⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2246" ulx="1095" uly="2185">ſien ſchlage / auf daß ich mich niche</line>
        <line lrx="1753" lry="2293" ulx="1094" uly="2237">überhebe. * Hiob 2/6.</line>
        <line lrx="1986" lry="2347" ulx="1116" uly="2282">8. Dafür ich dreymal dem HErꝛn ge⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="2393" ulx="1093" uly="2332">flehet hade / daß er von mir wiche.</line>
        <line lrx="1991" lry="2446" ulx="1120" uly="2382">9. Und er hat zu mir geſagt: Laß dir</line>
        <line lrx="1997" lry="2529" ulx="1094" uly="2433">an meiner anede genügen / denn mei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2541" ulx="1094" uly="2477">ne krafft iſt in den ſchwachen mach⸗⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2590" ulx="1093" uly="2530">tig. Darum will ich mich am aller«</line>
        <line lrx="1995" lry="2641" ulx="1093" uly="2580">liebſten rühmen meiner ſchwachheit /</line>
        <line lrx="1992" lry="2724" ulx="1093" uly="2628">ann daß die krafft Chriſti bey mir⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2721" ulx="1092" uly="2686">wohne.</line>
        <line lrx="1986" lry="2789" ulx="1122" uly="2724">10. Darum bin ich *gutes muths in</line>
        <line lrx="1983" lry="2835" ulx="1091" uly="2775">ſchwachheiten / in ſchmachen / in nöthen/</line>
        <line lrx="1980" lry="2882" ulx="1090" uly="2826">in verfolgungen / in angſten / um Chri⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2931" ulx="1090" uly="2874">ſtus willen. Denn wenn ich ſchwach</line>
        <line lrx="1592" lry="2971" ulx="1091" uly="2920">bin / ſo din ich ſtarck.</line>
        <line lrx="1865" lry="3030" ulx="1334" uly="2970">X2. Cor. 4/ 13</line>
        <line lrx="1978" lry="3077" ulx="1121" uly="3018">11. Ich bin ein narꝛ worden über dem</line>
        <line lrx="1986" lry="3162" ulx="1089" uly="3067">rühmen / dazu habt ihr mich gezwum⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3173" ulx="1071" uly="3116">gen. Denn ſch ſolte von euch gelober</line>
        <line lrx="1983" lry="3220" ulx="1070" uly="3164">werden / * ſintemal ich nichts weniger</line>
        <line lrx="1983" lry="3268" ulx="1071" uly="3213">bin / denn die hohen apoſtel ſind / wie⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="3310" ulx="1070" uly="3260">wol ich nichts bin.</line>
        <line lrx="1832" lry="3366" ulx="1215" uly="3310">*2. Cor. II/ 5. Eph. 3/8.</line>
        <line lrx="1979" lry="3413" ulx="1116" uly="3357">12. Denn es ſind ja eines apoſtels</line>
        <line lrx="1979" lry="3468" ulx="1071" uly="3408">zeichen unter euch geſchehen / mit aller</line>
        <line lrx="1980" lry="3515" ulx="1071" uly="3458">gedult / mit zeichen und mit wundern/</line>
        <line lrx="1524" lry="3562" ulx="1073" uly="3508">und mit thaten.</line>
        <line lrx="1979" lry="3610" ulx="1113" uly="3555">13. Weliches iſts/ darinne ihr gerin⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3688" ulx="1086" uly="3603">ger ſeyd/ denn die andern gemeinen/</line>
        <line lrx="1978" lry="3721" ulx="1074" uly="3651">Rohne daßz ich ſelbſt euch nicht hahe</line>
        <line lrx="1976" lry="3761" ulx="1278" uly="3705">En. heſchwe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2170" type="textblock" ulx="2036" uly="2157">
        <line lrx="2055" lry="2170" ulx="2036" uly="2157">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1146" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="362" type="textblock" ulx="382" uly="262">
        <line lrx="1287" lry="362" ulx="382" uly="262">194 Die 2. Epiſtel an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2093" lry="350" type="textblock" ulx="1320" uly="259">
        <line lrx="2093" lry="350" ulx="1320" uly="259">Corinther. Cap. 12. 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="471" type="textblock" ulx="387" uly="367">
        <line lrx="1275" lry="431" ulx="387" uly="367">deſchweret? Vergebet mir dieſe ſün⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="471" ulx="661" uly="402">* I. Cor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2552" type="textblock" ulx="386" uly="433">
        <line lrx="1016" lry="477" ulx="420" uly="433">e. . 9/12.</line>
        <line lrx="1276" lry="525" ulx="386" uly="433">„ Sihe / ich din bereit zum dritten</line>
        <line lrx="1276" lry="590" ulx="388" uly="487">mal zu euch zu kommen / und will euch</line>
        <line lrx="1279" lry="626" ulx="387" uly="563">nicht beſchweren. Denn ſich ſuche nicht</line>
        <line lrx="1279" lry="677" ulx="390" uly="616">das eure / ſondern euch. Denn es ſollen</line>
        <line lrx="1277" lry="725" ulx="391" uly="668">nicht die kinder den eltern ſchätze ſamm⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="778" ulx="390" uly="718">len / ſondern die eltern den kindern.</line>
        <line lrx="1284" lry="827" ulx="423" uly="766">15. Ich aber will faſt gerne darlegen /</line>
        <line lrx="1282" lry="877" ulx="395" uly="813">* und dargeleget werden für eure ſee⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="926" ulx="401" uly="862">len / wiewol ich euch faſt ſehr liebe / und</line>
        <line lrx="1020" lry="972" ulx="394" uly="917">doch wenig geliebet werde.</line>
        <line lrx="1243" lry="1017" ulx="444" uly="962">* 2. Co r. 1/6. Col. 1/24. Phil. 2/17.</line>
        <line lrx="1287" lry="1066" ulx="428" uly="1006">16. Aber laß alſo ſeyn / daß ich euch</line>
        <line lrx="1290" lry="1117" ulx="398" uly="1057">nicht habe beſchweret / ſondern dieweil</line>
        <line lrx="1291" lry="1220" ulx="396" uly="1108">ich ſellchiſeh war /habe ich euch mir hin⸗</line>
        <line lrx="1125" lry="1217" ulx="398" uly="1174">terliſt gefangen. „</line>
        <line lrx="1291" lry="1268" ulx="434" uly="1176">17. 8s ich aber auch jemand übervor⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1315" ulx="401" uly="1253">theilet durch deren etliche / die ich zu</line>
        <line lrx="854" lry="1365" ulx="400" uly="1309">keuch geſandt habe?</line>
        <line lrx="1295" lry="1412" ulx="435" uly="1350">18. Ich habe Titum ermahnet / und</line>
        <line lrx="1293" lry="1462" ulx="402" uly="1404">mit ihm geſandt einen bruder. Hat</line>
        <line lrx="1298" lry="1515" ulx="401" uly="1449">euch auch Titus übervortheilet ? Ha⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="1562" ulx="402" uly="1499">den wir nicht in einem Geiſte gewan⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="1662" ulx="404" uly="1545">eln ⸗ Haben wir nicht in einerley fuß⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="1658" ulx="441" uly="1615">apfſen gegangen? .</line>
        <line lrx="1301" lry="1721" ulx="405" uly="1607">ſinyß Laſſer er euch abermal düncken /</line>
        <line lrx="1301" lry="1756" ulx="407" uly="1695">wir verantworten uns? Wir reden</line>
        <line lrx="1301" lry="1808" ulx="406" uly="1745">in Chriſto vor GOTT./ aber das alles</line>
        <line lrx="1302" lry="1909" ulx="439" uly="1794">eſchicht  meine liebſten / euch zur</line>
        <line lrx="638" lry="1902" ulx="442" uly="1864">eſſerung.</line>
        <line lrx="1302" lry="1970" ulx="436" uly="1859">eeBenn ich fürchte / wenn ich komme /</line>
        <line lrx="1301" lry="2004" ulx="407" uly="1942">daß ich euch nicht finde / wie ich will /</line>
        <line lrx="1302" lry="2050" ulx="405" uly="1991">* und ihr mich auch nicht findet / wie ihr</line>
        <line lrx="1300" lry="2100" ulx="408" uly="2042">wolt. Daß nicht hadder / neid / zorn /</line>
        <line lrx="1300" lry="2150" ulx="434" uly="2091">anck / affterreden / ohrenblaſen / auf blä⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2205" ulx="407" uly="2112">len, aufruhr da ſey. * I. Cor. 4/ 21.</line>
        <line lrx="1303" lry="2251" ulx="442" uly="2190">21. Daß ich nicht abermal komme /</line>
        <line lrx="1302" lry="2303" ulx="410" uly="2238">und mich mein GOTT demüthige bey</line>
        <line lrx="1304" lry="2348" ulx="408" uly="2290">euch / und müſſe leyd tragen über viel/</line>
        <line lrx="1305" lry="2402" ulx="410" uly="2337">die zuvor geſündiget / und nicht buſſe</line>
        <line lrx="1303" lry="2448" ulx="427" uly="2387">gethan haben / für die unreinigkeit und</line>
        <line lrx="1303" lry="2498" ulx="410" uly="2409">hureren und unzucht / die ſie getrie⸗</line>
        <line lrx="662" lry="2552" ulx="411" uly="2497">den haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3086" type="textblock" ulx="407" uly="2553">
        <line lrx="1140" lry="2634" ulx="597" uly="2553">Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1302" lry="2697" ulx="462" uly="2635">Pauli vorhaben zur ernſtlichen kir⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2746" ulx="411" uly="2685">chen⸗viſitation / ermahnung zur ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2801" ulx="407" uly="2735">prüfung; abſchieds⸗ gruß und ſeegen.</line>
        <line lrx="1300" lry="2843" ulx="414" uly="2786">1.  —Dmme ich zum * drittenmal zu</line>
        <line lrx="1301" lry="2890" ulx="591" uly="2836">euch / ſo ſoll  in zweyer oder</line>
        <line lrx="1302" lry="2940" ulx="590" uly="2884">dreyer zeugen munde beſtehen</line>
        <line lrx="1255" lry="2994" ulx="408" uly="2935">allerley ſache. * 2. Corinth. 12/14.</line>
        <line lrx="1249" lry="3086" ulx="455" uly="2985">+† 5. Moſ. ee 15. Matth. 18/ 16.</line>
        <line lrx="851" lry="3080" ulx="684" uly="3047">9 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3138" type="textblock" ulx="438" uly="3043">
        <line lrx="902" lry="3086" ulx="737" uly="3043">8/ 17.</line>
        <line lrx="1300" lry="3138" ulx="438" uly="3082">2. Ich habs euch zuvor geſagt / und ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3195" type="textblock" ulx="412" uly="3130">
        <line lrx="1357" lry="3195" ulx="412" uly="3130">ge es euch zuvor / als gegenwartig / zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1089" type="textblock" ulx="1304" uly="367">
        <line lrx="2194" lry="426" ulx="1304" uly="367">andern mal / und ſchreibe es nun im ab⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="473" ulx="1305" uly="415">weſen / denen / die zuvor geſündiget ha⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="512" ulx="1308" uly="465">ben / und den andern allen / wenn ich</line>
        <line lrx="2198" lry="573" ulx="1310" uly="513">abermal komme / ſo will ich nicht ſchonen.</line>
        <line lrx="2199" lry="616" ulx="1339" uly="563">3. Sintemal ihr ſuchet / daß ihr ein⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="665" ulx="1312" uly="612">mal gewahr werdet deß / der in mir re⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="721" ulx="1313" uly="661">det / nemlich Chriſtus / welcher unter</line>
        <line lrx="2204" lry="766" ulx="1313" uly="710">euch nicht ſchwach iſt / ſondern iſt mäch⸗</line>
        <line lrx="1657" lry="812" ulx="1315" uly="760">tig unter euch.</line>
        <line lrx="2204" lry="863" ulx="1344" uly="807">4. Und ob er wol * gecreutziget iſt in</line>
        <line lrx="2207" lry="908" ulx="1318" uly="859">der ſchwachheit / ſo lebet er doch in der</line>
        <line lrx="2207" lry="959" ulx="1313" uly="907">frafft GOttes. Und ob wir auch ſchwach</line>
        <line lrx="2208" lry="1008" ulx="1320" uly="957">ſind in ihm / ſo leben wir doch mit ihm</line>
        <line lrx="2088" lry="1089" ulx="1319" uly="1000">in der krafft GOttes unter euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1798" type="textblock" ulx="1324" uly="1059">
        <line lrx="1907" lry="1109" ulx="1657" uly="1059">Phil. 2/7.</line>
        <line lrx="2213" lry="1167" ulx="1352" uly="1103">5. Verſuchet euch ſelbſt / ob ihr im glau⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1215" ulx="1353" uly="1156">en ſeyd / prüfet euch ſelbſt. Oder er⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1265" ulx="1327" uly="1201">kennet ihr euch ſelbſt nicht / daß JEſus</line>
        <line lrx="2220" lry="1315" ulx="1328" uly="1249">Chriſtus in euch iſt? Es ſey denn / daß</line>
        <line lrx="2170" lry="1357" ulx="1324" uly="1304">ihr untüchtig ſeyd. * 1. Cor. 11/28.</line>
        <line lrx="2215" lry="1414" ulx="1363" uly="1347">6. offe aber / ihr erkennet / daß</line>
        <line lrx="2030" lry="1506" ulx="1331" uly="1395">wir nicht inrfichrig ſind.</line>
        <line lrx="2222" lry="1513" ulx="1348" uly="1446">7. Ich bitte aber GOrt / daß ihr nichts</line>
        <line lrx="2224" lry="1556" ulx="1331" uly="1497">übels thut / nicht/ auf daß wir tüchtig</line>
        <line lrx="2222" lry="1646" ulx="1334" uly="1548">geſehen werden / Pendern asf daß ihr</line>
        <line lrx="2227" lry="1652" ulx="1332" uly="1596">das gute thut / und wir wie die untüch⸗</line>
        <line lrx="2064" lry="1707" ulx="1332" uly="1651">tigen ſeyn. .</line>
        <line lrx="2228" lry="1747" ulx="1359" uly="1694">8. Denn wir können nichts wider die</line>
        <line lrx="2185" lry="1798" ulx="1334" uly="1745">wahrheit / ſondern für die wahrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3180" type="textblock" ulx="1332" uly="1811">
        <line lrx="1409" lry="1845" ulx="1364" uly="1811">9.</line>
        <line lrx="2224" lry="1907" ulx="1337" uly="1845">ſchwach ſind / und ihr mächtig ſeyd / und</line>
        <line lrx="2223" lry="1948" ulx="1336" uly="1892">daſſelbige wünſchen wir auch / nemlich</line>
        <line lrx="1827" lry="1994" ulx="1336" uly="1946">eure vollkommenheit.</line>
        <line lrx="2158" lry="2047" ulx="1398" uly="1995">* 2. Cox. II/ 20. c. 12/ §. 9. 10.</line>
        <line lrx="2227" lry="2102" ulx="1367" uly="2042">10. Derhalben ich auch ſolches abwe⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2154" ulx="1334" uly="2092">ſend ſchreibe / * auf daß ich nicht / wenn</line>
        <line lrx="2224" lry="2205" ulx="1335" uly="2140">ich gegenwärtig bin / ſchärffe brauchen</line>
        <line lrx="2227" lry="2243" ulx="1337" uly="2191">müſſe / nach der macht / welche mir der</line>
        <line lrx="2226" lry="2298" ulx="1337" uly="2239">HErꝛ zu beſſern / und nicht zu verder⸗</line>
        <line lrx="1728" lry="2344" ulx="1335" uly="2293">ben gegeben hat.</line>
        <line lrx="2117" lry="2399" ulx="1445" uly="2338">* 1. Cor. 4/21. 2. Cer. 2/3.</line>
        <line lrx="2226" lry="2449" ulx="1365" uly="2388">11. Zuletzt / lieben brüder / freuet</line>
        <line lrx="2226" lry="2500" ulx="1336" uly="2438">euch / ſeyd vollkommen / troͤſtet euch /</line>
        <line lrx="2225" lry="2545" ulx="1338" uly="2483">habt einerley ſinn / ſeyd friedſam / ſo</line>
        <line lrx="2227" lry="2597" ulx="1338" uly="2536">wird GOtt der liebe und des friedes</line>
        <line lrx="2200" lry="2648" ulx="1335" uly="2587">mit euch ſeyn. * Röm. 12/16.</line>
        <line lrx="2222" lry="2696" ulx="1368" uly="2634">12. Grüſſet euch unter einander mit</line>
        <line lrx="2219" lry="2744" ulx="1337" uly="2685">dem * heiligen kuß. Es grüſſen euch</line>
        <line lrx="2091" lry="2788" ulx="1337" uly="2735">alle heiligen. * Röm. 16 /16.</line>
        <line lrx="2218" lry="2845" ulx="1369" uly="2782">13. Die *gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="2219" lry="2891" ulx="1334" uly="2832">Chriſti / und die liebe GOttes / und die</line>
        <line lrx="2218" lry="2945" ulx="1332" uly="2882">gemeinſchafft des heiligen Geiſtes / ſey</line>
        <line lrx="2034" lry="3036" ulx="1332" uly="2931">mir, ezel alen / Amnen⸗ 6.2,</line>
        <line lrx="2120" lry="3034" ulx="1513" uly="2991">m. 16/ 24. 2. Theſſ. 2/ 17.</line>
        <line lrx="2217" lry="3083" ulx="1379" uly="3031">Die ander epiſtel an die Corinther /</line>
        <line lrx="2218" lry="3142" ulx="1433" uly="3081">geſandt von Philippen in Macedo⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="3180" ulx="1430" uly="3131">nia / durch Titum und Luram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3244" type="textblock" ulx="768" uly="3191">
        <line lrx="1868" lry="3244" ulx="768" uly="3191">Ende der 2. Epiſtel St. Pauli an die Corinther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3490" type="textblock" ulx="543" uly="3293">
        <line lrx="1310" lry="3394" ulx="556" uly="3293">Die Epiſtel St. P</line>
        <line lrx="1098" lry="3490" ulx="543" uly="3409">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3614" type="textblock" ulx="398" uly="3505">
        <line lrx="1296" lry="3573" ulx="450" uly="3505">Pauli gruß und eyfer wider die un⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="3614" ulx="398" uly="3560">beſtändigkeit: Fluch wider die falſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3671" type="textblock" ulx="396" uly="3562">
        <line lrx="1659" lry="3611" ulx="1568" uly="3562">ſum</line>
        <line lrx="1661" lry="3671" ulx="396" uly="3608">apoſtel: Seines gantz göttlichen be⸗ Vater / der ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="3722" type="textblock" ulx="397" uly="3662">
        <line lrx="722" lry="3722" ulx="397" uly="3662">tuffs anzeige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="3405" type="textblock" ulx="1319" uly="3293">
        <line lrx="2071" lry="3405" ulx="1319" uly="3293">auli an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3569" type="textblock" ulx="1331" uly="3410">
        <line lrx="2213" lry="3463" ulx="1331" uly="3410">1. Aulus / ein Apoſtel / (nicht * von</line>
        <line lrx="2215" lry="3509" ulx="1573" uly="3459">menſchen / auch nicht durch</line>
        <line lrx="2214" lry="3569" ulx="1572" uly="3510">menſchen / ſondern durch JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="3609" type="textblock" ulx="1685" uly="3562">
        <line lrx="1707" lry="3609" ulx="1685" uly="3562">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3765" type="textblock" ulx="1319" uly="3658">
        <line lrx="2176" lry="3714" ulx="1319" uly="3658">zodten.) * Gal⸗ 1/ 11: I2. Tit. 1/3.</line>
        <line lrx="2211" lry="3765" ulx="1481" uly="3659">„ * Gal. 1/ 1I.: 23, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1846" type="textblock" ulx="1423" uly="1794">
        <line lrx="2230" lry="1846" ulx="1423" uly="1794">Wir freuen uns aber / wenn wir *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="3669" type="textblock" ulx="1677" uly="3560">
        <line lrx="2279" lry="3613" ulx="1696" uly="3560">Chriſt/ und GOtt den</line>
        <line lrx="2279" lry="3669" ulx="1677" uly="3607">auferwecker hat von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1325" type="textblock" ulx="2265" uly="848">
        <line lrx="2392" lry="912" ulx="2276" uly="848">Delcen</line>
        <line lrx="2392" lry="958" ulx="2271" uly="903">et/Ant</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2273" uly="949">Diſchwun</line>
        <line lrx="2392" lry="1053" ulx="2269" uly="1000">ſenden laſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1105" ulx="2268" uly="1048">Fahet in</line>
        <line lrx="2392" lry="1153" ulx="2267" uly="1100">et evenge</line>
        <line lrx="2392" lry="1214" ulx="2268" uly="1157">E dech !</line>
        <line lrx="2390" lry="1253" ulx="2266" uly="1202">ſche ſnd /</line>
        <line lrx="2388" lry="1325" ulx="2265" uly="1254">len das 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1846" type="textblock" ulx="2264" uly="1317">
        <line lrx="2392" lry="1352" ulx="2265" uly="1317">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1405" ulx="2267" uly="1350">Ver ſren</line>
        <line lrx="2392" lry="1462" ulx="2265" uly="1401"> hinne/</line>
        <line lrx="2392" lry="1510" ulx="2265" uly="1450">ien / gnde</line>
        <line lrx="2391" lry="1555" ulx="2265" uly="1498">lſzeriede</line>
        <line lrx="2392" lry="1609" ulx="2334" uly="1550">120</line>
        <line lrx="2392" lry="1653" ulx="2268" uly="1601">We ie es</line>
        <line lrx="2392" lry="1705" ulx="2265" uly="1651">ie euch a</line>
        <line lrx="2388" lry="1802" ulx="2264" uly="1702">4 glein</line>
        <line lrx="2392" lry="1802" ulx="2264" uly="1752">Alhr em</line>
        <line lrx="2389" lry="1846" ulx="2265" uly="1805">ſct..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1498" type="textblock" ulx="2277" uly="1456">
        <line lrx="2284" lry="1498" ulx="2277" uly="1456">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1850" type="textblock" ulx="2293" uly="1800">
        <line lrx="2305" lry="1850" ulx="2293" uly="1800">S= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2191" type="textblock" ulx="2261" uly="1843">
        <line lrx="2392" lry="1898" ulx="2320" uly="1843">Aerd</line>
        <line lrx="2384" lry="1952" ulx="2268" uly="1901">r Medige</line>
        <line lrx="2389" lry="2004" ulx="2264" uly="1949">EOtr un</line>
        <line lrx="2392" lry="2052" ulx="2263" uly="1998">ſtenſchen ge</line>
        <line lrx="2383" lry="2107" ulx="2262" uly="2050"> menſchen</line>
        <line lrx="2380" lry="2174" ulx="2261" uly="2099">eſ lirſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2392" type="textblock" ulx="2260" uly="2154">
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2370" uly="2154">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2254" ulx="2263" uly="2196">1 Ie tiue e</line>
        <line lrx="2392" lry="2300" ulx="2260" uly="2245">fſer/e dsde</line>
        <line lrx="2392" lry="2373" ulx="2260" uly="2298">uerizſzül</line>
        <line lrx="2368" lry="2392" ulx="2359" uly="2362">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2819" type="textblock" ulx="2258" uly="2394">
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2261" uly="2394">1, Denn *</line>
        <line lrx="2392" lry="2498" ulx="2258" uly="2443">ſchenenpft</line>
        <line lrx="2392" lry="2551" ulx="2258" uly="2495">in durch e⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2605" ulx="2258" uly="2545">1L.Ct.</line>
        <line lrx="2392" lry="2649" ulx="2260" uly="2591">1 Dennfßr h</line>
        <line lrx="2389" lry="2706" ulx="2258" uly="2646"> perbel ey</line>
        <line lrx="2390" lry="2757" ulx="2258" uly="2692"> ſh iher d</line>
        <line lrx="2392" lry="2819" ulx="2258" uly="2740">Md Uefee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3451" type="textblock" ulx="2257" uly="2803">
        <line lrx="2371" lry="2847" ulx="2354" uly="2810">.</line>
        <line lrx="2388" lry="2899" ulx="2257" uly="2803"> led 4</line>
        <line lrx="2386" lry="2952" ulx="2257" uly="2882">ilmſne</line>
        <line lrx="2392" lry="3006" ulx="2258" uly="2936">4 dn/ucd⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="3072" ulx="2259" uly="2994">.</line>
        <line lrx="2392" lry="3096" ulx="2343" uly="3060">6Det ther</line>
        <line lrx="2351" lry="3148" ulx="2261" uly="3090">Unch den</line>
        <line lrx="2392" lry="3216" ulx="2262" uly="3133">ſrde/</line>
        <line lrx="2380" lry="3259" ulx="2267" uly="3196">l 4 h.</line>
        <line lrx="2392" lry="3306" ulx="2263" uly="3235">Dre i</line>
        <line lrx="2390" lry="3354" ulx="2264" uly="3288">unt/es 4</line>
        <line lrx="2380" lry="3404" ulx="2263" uly="3340">Uſeſinigen</line>
        <line lrx="2392" lry="3451" ulx="2261" uly="3389">iſcad e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3469" type="textblock" ulx="2260" uly="3457">
        <line lrx="2266" lry="3469" ulx="2260" uly="3457">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3499" type="textblock" ulx="2271" uly="3444">
        <line lrx="2389" lry="3499" ulx="2271" uly="3444">ſ ſtr derüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3085" type="textblock" ulx="2277" uly="2937">
        <line lrx="2304" lry="3085" ulx="2277" uly="2937">=S= =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1147" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="295" type="textblock" ulx="0" uly="206">
        <line lrx="141" lry="295" ulx="0" uly="206">. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="430" type="textblock" ulx="0" uly="255">
        <line lrx="2063" lry="361" ulx="617" uly="255">Die Epiſtel an die Galater. Cap. 1. 2. 19 5</line>
        <line lrx="2054" lry="430" ulx="0" uly="355">ede 2. Und alle brüder / die bey mir ſind / 18. Darnach über * drey jahr kam ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="459" type="textblock" ulx="1" uly="373">
        <line lrx="93" lry="409" ulx="81" uly="378">u</line>
        <line lrx="119" lry="459" ulx="1" uly="373">den an dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="411">
        <line lrx="835" lry="470" ulx="86" uly="411">i den gemeinen in Gglatia.</line>
        <line lrx="1123" lry="527" ulx="51" uly="460">ſe 3.  Gnade ſey mit euch / und friede</line>
        <line lrx="1121" lry="586" ulx="0" uly="506">eſen von GHST dem Pater / und unſerm</line>
        <line lrx="1068" lry="630" ulx="1" uly="549">N HErrn JEſu Chriſto/ * Rom. 1/7.</line>
        <line lrx="1118" lry="680" ulx="0" uly="610">n⸗e „4. Der * ſich ſelbſt für unſere ſünden</line>
        <line lrx="1115" lry="748" ulx="0" uly="656">enſiſſue gigeben hat / daß er uns errettete von</line>
        <line lrx="1114" lry="765" ulx="0" uly="696">zud. ieſer gegenwärtigen argen wele / nach</line>
        <line lrx="1116" lry="825" ulx="0" uly="756">eng dem willen GOttes und unſers varers /</line>
        <line lrx="885" lry="883" ulx="0" uly="800">en ſlgee * Matth. 20/ 28.</line>
        <line lrx="1111" lry="955" ulx="0" uly="843">Dn inint ie Welchem ſen ehre von ewigkeit zu</line>
        <line lrx="781" lry="969" ulx="41" uly="927">ſ1 N 8 1 . .</line>
        <line lrx="1109" lry="1060" ulx="0" uly="919"> er ſch men berr / deß ibr euch ſe beld</line>
        <line lrx="986" lry="1110" ulx="2" uly="1005"> irgn Penden ſa e von dem der ei</line>
        <line lrx="1106" lry="1226" ulx="2" uly="1117"> 2 So doch bein inders iſt / ohne daß</line>
        <line lrx="1103" lry="1309" ulx="3" uly="1189">nteg delics ud eveetmen Eneint nerteh</line>
        <line lrx="1098" lry="1347" ulx="1" uly="1260">itntrne mel en das en narlium ri</line>
        <line lrx="1100" lry="1407" ulx="0" uly="1317">deſt  / bi 8. Aber ſo auch wis/ * oder ein engel</line>
        <line lrx="1099" lry="1470" ulx="0" uly="1375">mtin dom himmel euch würde evangelium</line>
        <line lrx="1096" lry="1504" ulx="1" uly="1427">nren  predigen/ anders / denn das wir euch</line>
        <line lrx="1055" lry="1556" ulx="0" uly="1478"> ui geprediget baben / der ſey verflucht.</line>
        <line lrx="826" lry="1599" ulx="0" uly="1530">aden/ ſenden t * 2. Cor. II/14.</line>
        <line lrx="1094" lry="1663" ulx="0" uly="1579">un 2. Wie wir jeßzt geſagt haben / ſo ſa⸗</line>
        <line lrx="1095" lry="1707" ulx="0" uly="1639">Agern wir auch ahermal: * So jemand</line>
        <line lrx="1096" lry="1752" ulx="0" uly="1680">uerkumntt euch evangelium prediget / anders/</line>
        <line lrx="1094" lry="1807" ulx="0" uly="1733">eden iin denn das ihr empfangen habt / der ſey</line>
        <line lrx="899" lry="1852" ulx="0" uly="1783">nnmN verflucht. * 5. Moſ. 4/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1882" type="textblock" ulx="4" uly="1833">
        <line lrx="109" lry="1882" ulx="4" uly="1833">/miiß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3633" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="1089" lry="1952" ulx="0" uly="1884">Nrinn 10. * Predige ich denn jetzt menſchen</line>
        <line lrx="1090" lry="2002" ulx="0" uly="1936">me, oder GOtt zum dienſt? Oder gedencke</line>
        <line lrx="1090" lry="2059" ulx="0" uly="1986">en ich menſchen gefällig zu ſeyn? Wenn</line>
        <line lrx="1089" lry="2105" ulx="0" uly="2034">lnſt uc ſe ich den menſchen noch geſallig ware / ſo</line>
        <line lrx="876" lry="2145" ulx="0" uly="2084"> eiöd wäre ich Chriſti knecht nicht⸗</line>
        <line lrx="822" lry="2199" ulx="0" uly="2129">tig it/ſchitfen *1. Theſſ. 2/4.</line>
        <line lrx="1085" lry="2243" ulx="1" uly="2183">ie nse, telet 11. Ich thue euch aber kund / lieben</line>
        <line lrx="1085" lry="2294" ulx="0" uly="2229">a min brüder / * daß das evangelium / das von</line>
        <line lrx="1066" lry="2345" ulx="0" uly="2274">aie. mir geprediget iſt / nicht menſchlich iſt.</line>
        <line lrx="834" lry="2431" ulx="5" uly="2334"> u * I. Cor. e I. 3.</line>
        <line lrx="1082" lry="2436" ulx="2" uly="2380"> eſn 12. Denn * ich habe es von keinem</line>
        <line lrx="1078" lry="2492" ulx="0" uly="2428">mg me menſchen empfangen noch gelernet / ſon⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2542" ulx="0" uly="2477"> e dern durch die offenbarung JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1019" lry="2597" ulx="0" uly="2524">r  iem ſti. 1. Cor. 11/ 23. 2. Cor. 12/4.</line>
        <line lrx="1075" lry="2643" ulx="0" uly="2573"> 13. Denn ihr habt ſe wol gehöret mei⸗</line>
        <line lrx="1079" lry="2690" ulx="54" uly="2628">eam nen wandel weyland im Judenthum/</line>
        <line lrx="1079" lry="2744" ulx="0" uly="2662">wie ich über die maaſſe die gemeine</line>
        <line lrx="1073" lry="2829" ulx="0" uly="2714">Esttes verfolgere und berſtörete ſie.</line>
        <line lrx="842" lry="2835" ulx="0" uly="2781">5 D 6 p. e .9 1.</line>
        <line lrx="1075" lry="2889" ulx="2" uly="2789">NNN 4. Und nahm zu im Jüdenthum /</line>
        <line lrx="1074" lry="2940" ulx="0" uly="2845">ig über viel meines gleichen in meinem</line>
        <line lrx="1073" lry="2981" ulx="0" uly="2902">n iink geſchlechte / und eyferte über die maaſ⸗</line>
        <line lrx="847" lry="3039" ulx="0" uly="2960">da/ ei ſe um das väterliche geſetze.</line>
        <line lrx="1073" lry="3085" ulx="4" uly="3010">Ae 15. Da es ader GOTT. *wohlgefiel /</line>
        <line lrx="1074" lry="3136" ulx="0" uly="3051">Ge iin der mich von meiner mutter leibe hat</line>
        <line lrx="1074" lry="3208" ulx="0" uly="3100">imn lte ausgeſondert und beruffen durch ſeine</line>
        <line lrx="889" lry="3227" ulx="6" uly="3156"> Umh gnade, * Ap. Geſch. 9/15.</line>
        <line lrx="1070" lry="3275" ulx="0" uly="3214">A, 16. Daß  er ſeinen Sohn offenbare⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="3325" ulx="0" uly="3262">—— te in mir / daß ich ihn durchs evange⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3405" ulx="37" uly="3311">N G lium verkündigen ſolte unter den hey⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="3425" ulx="0" uly="3347">M den/ alſobald fuhr ich zu / und beſprach</line>
        <line lrx="1069" lry="3479" ulx="13" uly="3410"> utels mich nicht darüder mir fleiſch und blut.</line>
        <line lrx="840" lry="3540" ulx="0" uly="3448">un n ſat * Matth. 16/17,</line>
        <line lrx="1070" lry="3583" ulx="21" uly="3495">nnen h 17. Kam auch nicht gen Jeruſalem /</line>
        <line lrx="1073" lry="3633" ulx="0" uly="3538"> ie a zu denen / die vor mir apoſtel waren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3762" type="textblock" ulx="0" uly="3590">
        <line lrx="93" lry="3655" ulx="17" uly="3590">iu eir</line>
        <line lrx="94" lry="3709" ulx="0" uly="3650">ſtuf</line>
        <line lrx="55" lry="3762" ulx="6" uly="3703">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3695" type="textblock" ulx="73" uly="3640">
        <line lrx="130" lry="3695" ulx="73" uly="3640">ſtrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3761" type="textblock" ulx="55" uly="3700">
        <line lrx="160" lry="3761" ulx="55" uly="3700">36 H</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1896" type="textblock" ulx="113" uly="1833">
        <line lrx="870" lry="1896" ulx="113" uly="1833">nid enb. 22/ 18. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1904" type="textblock" ulx="1094" uly="1816">
        <line lrx="1239" lry="1851" ulx="1148" uly="1816">2.</line>
        <line lrx="1252" lry="1904" ulx="1094" uly="1851">ſoffenb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="682" type="textblock" ulx="1145" uly="421">
        <line lrx="2051" lry="479" ulx="1145" uly="421">gen Jeruſalem / Petrum zu ſchauen/</line>
        <line lrx="1973" lry="529" ulx="1147" uly="467">und blieb funffzehen tage dey ihm.</line>
        <line lrx="1819" lry="573" ulx="1379" uly="518">* Ap. Geſch. 9/ 26.</line>
        <line lrx="2041" lry="626" ulx="1178" uly="566">19. Der andern apoſtel aber ſahe ich</line>
        <line lrx="2039" lry="682" ulx="1146" uly="616">keinen / ohne Jacobum / des HE RRN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="873" type="textblock" ulx="1143" uly="666">
        <line lrx="1315" lry="710" ulx="1147" uly="666">bruder.</line>
        <line lrx="2039" lry="774" ulx="1173" uly="712">20. Was ich euch aber ſchreibe / ſihe /</line>
        <line lrx="1992" lry="834" ulx="1143" uly="720">GDOtt weisß / ich lüge nicht. ſii</line>
        <line lrx="2033" lry="873" ulx="1625" uly="817">ich in die länder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1022" type="textblock" ulx="1140" uly="811">
        <line lrx="1598" lry="874" ulx="1169" uly="811">21. Darnach kam</line>
        <line lrx="1591" lry="911" ulx="1140" uly="862">Syria und Cilicia.</line>
        <line lrx="2035" lry="974" ulx="1253" uly="911">Ich war aber unbekannt von ange⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1022" ulx="1255" uly="961">den ehriſtlichen gemeinen in Ju⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1257" type="textblock" ulx="1131" uly="919">
        <line lrx="1240" lry="954" ulx="1166" uly="919">22.</line>
        <line lrx="1230" lry="1018" ulx="1165" uly="958">cht</line>
        <line lrx="1228" lry="1054" ulx="1164" uly="1022">KAa.</line>
        <line lrx="2029" lry="1157" ulx="1159" uly="1058">23. Sie hatten aber alleine gehöret/</line>
        <line lrx="2028" lry="1167" ulx="1134" uly="1109">daß / der uns weyland verfolgete / der</line>
        <line lrx="2024" lry="1220" ulx="1131" uly="1157">prediget jetzt den glauben / welchen er</line>
        <line lrx="1575" lry="1257" ulx="1132" uly="1207">weyland verſtörete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1316" type="textblock" ulx="1156" uly="1258">
        <line lrx="1993" lry="1316" ulx="1156" uly="1258">24. Und preiſeten GOtt über mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1767" type="textblock" ulx="1126" uly="1325">
        <line lrx="1819" lry="1407" ulx="1314" uly="1325">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2017" lry="1472" ulx="1177" uly="1406">Pauli unterredung und volle eine</line>
        <line lrx="2013" lry="1521" ulx="1126" uly="1457">tracht mit den andern apoſteln: Zwiſt</line>
        <line lrx="2016" lry="1567" ulx="1128" uly="1507">mit Petro: Lehre von der glaubens⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="1622" ulx="1129" uly="1556">gerechtigkeit. .</line>
        <line lrx="2016" lry="1707" ulx="1131" uly="1598">1. GS Arhach über vierzehen jahr zog</line>
        <line lrx="2014" lry="1767" ulx="1652" uly="1708">Barnaba / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3464" type="textblock" ulx="1104" uly="1655">
        <line lrx="2042" lry="1714" ulx="1419" uly="1655">abermal hinauf gen Jeru⸗*</line>
        <line lrx="1618" lry="1753" ulx="1333" uly="1707">ſalem / mit</line>
        <line lrx="1770" lry="1804" ulx="1126" uly="1752">nahm Titum auch mit mir.</line>
        <line lrx="2012" lry="1872" ulx="1221" uly="1804">Ich *zog aber hinauf aus einer</line>
        <line lrx="2011" lry="1922" ulx="1257" uly="1854">arung / und beſprach mich mit ih⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1961" ulx="1122" uly="1903">nen über dem evangelio / das ich predi⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="2007" ulx="1121" uly="1952">ge unter den heyden / beſonders aber</line>
        <line lrx="2016" lry="2061" ulx="1120" uly="2000">mit denen / die das anſehen hatten / auf</line>
        <line lrx="2009" lry="2111" ulx="1120" uly="2049">daß ich nicht vergeblich lieffe / oder ge⸗</line>
        <line lrx="1941" lry="2152" ulx="1120" uly="2099">lauffen hätte. * Geſch. 19/ 21.</line>
        <line lrx="2008" lry="2216" ulx="1137" uly="2149">3. Aber es ward * auch Titus nicht</line>
        <line lrx="2009" lry="2253" ulx="1115" uly="2197">gezwungen ſich zu beſchneiden / der mit</line>
        <line lrx="1979" lry="2300" ulx="1115" uly="2247">mir war / ob er wohl ein Grieche war.</line>
        <line lrx="1838" lry="2359" ulx="1344" uly="2292">* Ap. Geſch. 16/ 3. .</line>
        <line lrx="2003" lry="2401" ulx="1139" uly="2343">4. Denn da etliche falſche prüder ſich</line>
        <line lrx="2006" lry="2451" ulx="1112" uly="2390">mit eingedrungen / und neben einge⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2503" ulx="1110" uly="2438">ſchlichen waren / zu verkundſchafften</line>
        <line lrx="2000" lry="2557" ulx="1112" uly="2488">unſere freyheit / die wir haben in Chri⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2598" ulx="1111" uly="2536">ſto JEſn / * daß ſie uns gefangen naß⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2684" ulx="1110" uly="2587">men/ * Ap. Geſch. 1 d 24.</line>
        <line lrx="1999" lry="2691" ulx="1136" uly="2632">5§5. Wiechen wir denſelbigen nicht eine</line>
        <line lrx="1997" lry="2742" ulx="1110" uly="2685">ſtunde / unterthan zu ſeyn / auf daß die</line>
        <line lrx="1999" lry="2830" ulx="1107" uly="2732">Pabzbeit des evangelii bey euch be⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="2827" ulx="1139" uly="2792">ünde.</line>
        <line lrx="1996" lry="2888" ulx="1129" uly="2831">6. Von denen aber, die das anſehen</line>
        <line lrx="1996" lry="2939" ulx="1107" uly="2878">hatten / welcherley ſie weyland geweſen</line>
        <line lrx="1995" lry="2982" ulx="1108" uly="2928">ſind / da liegt mir nichts an. Denn *</line>
        <line lrx="1995" lry="3034" ulx="1107" uly="2977">GOtt achtet das anſehen der menſchen</line>
        <line lrx="1994" lry="3085" ulx="1106" uly="3028">nicht. Mich aber haben die / ſo das an⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="3145" ulx="1105" uly="3077">ſehen hatten / nichts anders gelehret.</line>
        <line lrx="1990" lry="3185" ulx="1130" uly="3127">* §. Moſ. 10/17. Ap. Geſ. 10/34. Röm.</line>
        <line lrx="1908" lry="3279" ulx="1151" uly="3178">2/11I. 1. Petr. 1/17. Jac. 2/1. ſ⸗ .</line>
        <line lrx="1991" lry="3279" ulx="1132" uly="3225">7. Sondern wiederum,/ da ſie ſahen /</line>
        <line lrx="1991" lry="3330" ulx="1104" uly="3272">* daß mir vertrauet war das eyange⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3379" ulx="1106" uly="3323">lium an die vorhaut / gleich wie Petro</line>
        <line lrx="1961" lry="3464" ulx="1106" uly="3369">das evangelium an die beſchneidung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3670" type="textblock" ulx="1104" uly="3420">
        <line lrx="1784" lry="3475" ulx="1391" uly="3420">p. Geſch. 13/ 46.</line>
        <line lrx="1990" lry="3525" ulx="1134" uly="3468">3. (Denn der mit Petro kräfftig ſe</line>
        <line lrx="1990" lry="3582" ulx="1104" uly="3520">geweſen zum apoſtel⸗ amt unter die be⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="3670" ulx="1104" uly="3568">ſchneidung / * der iſt mit mir ns kräff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2143" type="textblock" ulx="1588" uly="2131">
        <line lrx="1600" lry="2143" ulx="1588" uly="2131">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3724" type="textblock" ulx="140" uly="3610">
        <line lrx="1072" lry="3672" ulx="140" uly="3610">ſondern zog hin in Arabiam / und kam</line>
        <line lrx="796" lry="3724" ulx="140" uly="3658">wiederum gen Damaſcon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3676" type="textblock" ulx="113" uly="3628">
        <line lrx="124" lry="3676" ulx="113" uly="3628">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="3767" type="textblock" ulx="1104" uly="3617">
        <line lrx="1807" lry="3674" ulx="1104" uly="3617">tig geweſen unter die heyden/</line>
        <line lrx="1819" lry="3725" ulx="1174" uly="3666">5 eſch. 9/ 15. c. 13/5.</line>
        <line lrx="1879" lry="3767" ulx="1416" uly="3728">2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3711" type="textblock" ulx="1288" uly="3698">
        <line lrx="1299" lry="3711" ulx="1288" uly="3698">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1148" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1259" lry="336" type="textblock" ulx="378" uly="239">
        <line lrx="1259" lry="336" ulx="378" uly="239">196 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="326" type="textblock" ulx="1297" uly="232">
        <line lrx="1964" lry="326" ulx="1297" uly="232">Epiſtel Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3565" type="textblock" ulx="372" uly="346">
        <line lrx="1278" lry="413" ulx="405" uly="346">9. Und erkannten die gnade / die mir</line>
        <line lrx="1260" lry="465" ulx="375" uly="398">gegeben war / Jacobus und Kephas / und</line>
        <line lrx="1259" lry="512" ulx="372" uly="449">Johannes / die für ſäulen angeſehen</line>
        <line lrx="1258" lry="558" ulx="373" uly="497">waren / gaben ſie mir und Barnaba die</line>
        <line lrx="1260" lry="606" ulx="373" uly="545">rechte hand / und wurden mit uns eins /</line>
        <line lrx="1256" lry="657" ulx="372" uly="596">daß wir unter die heyden / ſie aber un⸗</line>
        <line lrx="1090" lry="707" ulx="377" uly="650">ter die beſchneidung predigten.</line>
        <line lrx="1260" lry="767" ulx="410" uly="698">10. Allein /* daß wir der armen ge⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="803" ulx="382" uly="745">dächten / welches ich auch fleiſſig bin ge⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="855" ulx="378" uly="798">weſen zu thun. * Ap. Geſch. 11/ 29.</line>
        <line lrx="1264" lry="897" ulx="414" uly="841">11. Da aber Petrus gen Antiochiam</line>
        <line lrx="1267" lry="957" ulx="381" uly="896">kam / widerſtund ich ihm unter augen/</line>
        <line lrx="1238" lry="998" ulx="376" uly="943">denn es war klage über ihn kommen.</line>
        <line lrx="1267" lry="1053" ulx="418" uly="993">12. Denn zuvor / ehe etliche von Jaco⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1098" ulx="383" uly="1039">bo kamen / aß er mit den hey den / da ſie</line>
        <line lrx="1270" lry="1149" ulx="383" uly="1091">aber kamen / entzog er ſich / und ſonder⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="1204" ulx="383" uly="1140">te ſich ab / darum / daß er die von der</line>
        <line lrx="911" lry="1247" ulx="383" uly="1192">beſchneidung fürchtete.</line>
        <line lrx="1273" lry="1305" ulx="422" uly="1234">13. Und heuchelten mit ihm auch</line>
        <line lrx="1273" lry="1355" ulx="384" uly="1287">die andeen Jüden / alſo / daß auch Bar⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1451" ulx="383" uly="1338">edad perfuhret ward mit ihnen zu</line>
        <line lrx="594" lry="1441" ulx="419" uly="1404">eucheln.</line>
        <line lrx="1271" lry="1498" ulx="412" uly="1431">14. Aber da ich ſahe / daß ſie nicht rich⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1551" ulx="385" uly="1482">tig wandelten / nach der wahrheit des</line>
        <line lrx="1275" lry="1604" ulx="387" uly="1532">evangelii / ſprach ich zu Petro vor allen</line>
        <line lrx="1275" lry="1641" ulx="387" uly="1581">öffentlich;* So du / der du ein Jüde</line>
        <line lrx="1275" lry="1702" ulx="388" uly="1631">biſt / heydniſch lebeſt / und nicht Jü⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1748" ulx="384" uly="1679">diſch / warum zwingeſt du denn die</line>
        <line lrx="1023" lry="1793" ulx="387" uly="1729">beyden / Jüdiſch zu leben?</line>
        <line lrx="1171" lry="1838" ulx="468" uly="1785">* Ap. Geſch. 10/ 28. c. 15/ 10.</line>
        <line lrx="1276" lry="1884" ulx="408" uly="1826">15. Wiewol wir von natur Jüden / und</line>
        <line lrx="1180" lry="1938" ulx="383" uly="1876">nicht ſfünder aus den heyden ſind.</line>
        <line lrx="1279" lry="1983" ulx="413" uly="1925">16. Doch weil wir wiſſen / daß * der</line>
        <line lrx="1279" lry="2033" ulx="388" uly="1973">menſch durch des geſetzes wercke nicht</line>
        <line lrx="1277" lry="2129" ulx="381" uly="2024">erecr wird / ſondern durch den glau⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2136" ulx="416" uly="2073">en an JEſum Chriſt / ſo gläuben wir</line>
        <line lrx="1278" lry="2179" ulx="388" uly="2121">auch an Chriſtum JEſum / auf daß wir</line>
        <line lrx="1277" lry="2234" ulx="384" uly="2170">gerecht werden durch den glauben an</line>
        <line lrx="1277" lry="2277" ulx="391" uly="2220">Chriſtum / und nicht durch des geſetzes</line>
        <line lrx="1279" lry="2336" ulx="386" uly="2267">wercke / denn durch des geſetzes wercke</line>
        <line lrx="938" lry="2377" ulx="390" uly="2320">wird kein fleiſch gerecht.</line>
        <line lrx="1275" lry="2437" ulx="449" uly="2364">* 2. Moſ. 34/7. Hiob 9/2. Pſ. 143/2.</line>
        <line lrx="1168" lry="2479" ulx="487" uly="2418">Röm. 3/ 28. c. 4/ 5. c. 11/6.</line>
        <line lrx="1282" lry="2533" ulx="421" uly="2460">17. Solten wir aber / die da ſuchen</line>
        <line lrx="1281" lry="2580" ulx="394" uly="2512">durch Chriſtum gerecht zu werden / auch</line>
        <line lrx="1287" lry="2628" ulx="391" uly="2565">noch ſelbſt fünder erfunden werden/ ſo</line>
        <line lrx="1283" lry="2676" ulx="391" uly="2611">wäre Chriſtus ein ſünden⸗diener. Das</line>
        <line lrx="630" lry="2731" ulx="392" uly="2670">ſey ferne!</line>
        <line lrx="1282" lry="2775" ulx="435" uly="2707">18. Wenn ich aber das / ſo ich zerbro⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2826" ulx="393" uly="2757">chen habe / wiederum baue / ſo mach:</line>
        <line lrx="1205" lry="2909" ulx="397" uly="2812">ich mich ſelbſt zn einem übertreter.</line>
        <line lrx="1281" lry="2955" ulx="427" uly="2853">19. Ich bin aber durchs geſetz dem ge⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2979" ulx="399" uly="2907">ſetz geſtorben / * auf daß 1 GOtt lebe/</line>
        <line lrx="1116" lry="3024" ulx="394" uly="2960">ich bin mit Chriſto gecreutziget.</line>
        <line lrx="1168" lry="3062" ulx="500" uly="3010">* Röm. 6/ II. 14. c. 7/ 4. 6.</line>
        <line lrx="1284" lry="3115" ulx="425" uly="3050">20. Ich lebe / aber doch nun nicht ich /</line>
        <line lrx="1285" lry="3168" ulx="394" uly="3104">ſondern Chriſtus lebet in mir. Denn</line>
        <line lrx="1286" lry="3230" ulx="395" uly="3144">was ich jetzt lebe im fleiſch / das lebe ich</line>
        <line lrx="1222" lry="3266" ulx="393" uly="3203">in dem glauben des Sohns GOttes/</line>
        <line lrx="1286" lry="3318" ulx="396" uly="3249">der mich geliebet hat / und ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1206" lry="3367" ulx="399" uly="3301">für mich dargegeben. * Gal. 1/4.</line>
        <line lrx="1285" lry="3408" ulx="426" uly="3348">21. Ich werffe nicht weg die gnade</line>
        <line lrx="1286" lry="3461" ulx="396" uly="3397">GOites / denn ſo durch das geſetz die</line>
        <line lrx="1281" lry="3517" ulx="394" uly="3449">gerechtigkeit kommt / ſo iſt Chriſtus ver⸗</line>
        <line lrx="792" lry="3565" ulx="394" uly="3502">geblich geſtorben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3644" type="textblock" ulx="583" uly="3565">
        <line lrx="1088" lry="3644" ulx="583" uly="3565">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="613" type="textblock" ulx="1225" uly="447">
        <line lrx="1440" lry="499" ulx="1286" uly="447">nutzen.</line>
        <line lrx="1454" lry="613" ulx="1225" uly="495">ie 1. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="455" type="textblock" ulx="1283" uly="340">
        <line lrx="2178" lry="395" ulx="1283" uly="340">weiſung der gerechtigkeit aus dem</line>
        <line lrx="2177" lry="455" ulx="1285" uly="353">glauben. Bes geſetzes gebrauch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1479" type="textblock" ulx="1288" uly="485">
        <line lrx="2180" lry="539" ulx="1475" uly="485">ihr unverſtändigen Galater/</line>
        <line lrx="2177" lry="589" ulx="1488" uly="534">wer hat euch bezaubert / daß</line>
        <line lrx="2178" lry="636" ulx="1490" uly="585">ihr der wahrheit nicht gehor⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="693" ulx="1288" uly="633">chet? welchen Chriſtus JEſus vor die</line>
        <line lrx="2181" lry="741" ulx="1289" uly="686">augen gemahlet war / und jetzt unter</line>
        <line lrx="1768" lry="838" ulx="1291" uly="729">euch SLeereugiger iſt.</line>
        <line lrx="2179" lry="838" ulx="1312" uly="778">2. Das will ich alleine von euch ler⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="884" ulx="1290" uly="831">nen/ habt ihr den Geiſt empfangen</line>
        <line lrx="2183" lry="935" ulx="1291" uly="878">durch des geſetzes wercke / oder durch die</line>
        <line lrx="1827" lry="990" ulx="1293" uly="929">predigt vom glauben?</line>
        <line lrx="2184" lry="1039" ulx="1317" uly="975">3. Seyd ihr ſo unverſtändig? Im geiſt</line>
        <line lrx="2185" lry="1087" ulx="1293" uly="1027">habt ihr angefangen / wolt ihrs denn</line>
        <line lrx="2189" lry="1137" ulx="1294" uly="1076">nun im fleiſche vollenden?</line>
        <line lrx="2187" lry="1191" ulx="1323" uly="1124">4. Habt ihr denn ſo viel umſonſt er⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1275" ulx="1296" uly="1167">litten? Iſts anders ſunſen .</line>
        <line lrx="2184" lry="1282" ulx="1325" uly="1221">5. Der euch nun den Geiſt reichet / und</line>
        <line lrx="2183" lry="1331" ulx="1299" uly="1271">thut ſolche thaten unter euch / thut ers</line>
        <line lrx="2179" lry="1387" ulx="1301" uly="1319">durch des geſetzes wercke/ oder durch</line>
        <line lrx="1914" lry="1479" ulx="1300" uly="1372">die nezdige vom glauben?</line>
        <line lrx="1485" lry="1474" ulx="1365" uly="1442">. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3597" type="textblock" ulx="1301" uly="1470">
        <line lrx="2186" lry="1533" ulx="1301" uly="1470">gegläubet / und es iſt ihm gerechnet zur</line>
        <line lrx="2188" lry="1583" ulx="1301" uly="1521">gerechtigkeit.* 1. Moſ. 15/6. Röm. 4/3.</line>
        <line lrx="2044" lry="1626" ulx="1498" uly="1570">Jac. 2/23. Hebr. 11/ 8.</line>
        <line lrx="2190" lry="1679" ulx="1330" uly="1615">7. So erkennet ihr ja nun / daß die</line>
        <line lrx="2188" lry="1767" ulx="1303" uly="1664">des glandens ſind /* das ſind Abra⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="1776" ulx="1304" uly="1722">hams kinder. * Röm. 4/ II. 12. 16.</line>
        <line lrx="2188" lry="1822" ulx="1334" uly="1766">8. Die ſchrifft aber hat es zuvor erſe⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1870" ulx="1306" uly="1814">hen / daß GOtt die heyden durch den</line>
        <line lrx="2188" lry="1932" ulx="1306" uly="1863">glauhen gerecht mache / darum * ver⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1969" ulx="1306" uly="1910">kündiget ſie dem Abraham: In dir ſol⸗</line>
        <line lrx="2082" lry="2017" ulx="1306" uly="1963">len alle heyden geſeegnet werden.</line>
        <line lrx="2187" lry="2068" ulx="1306" uly="2015">* I. Moſ. 12/3. C. 18/18. c. 22/18. C. 26/4.</line>
        <line lrx="2193" lry="2118" ulx="1333" uly="2060">9. Alſo werden nun / die des glaudens</line>
        <line lrx="2187" lry="2167" ulx="1306" uly="2108">ſind / geſeegnet mit dem gläubigen</line>
        <line lrx="1716" lry="2216" ulx="1305" uly="2166">Abraham.</line>
        <line lrx="2192" lry="2268" ulx="1337" uly="2203">10. Denn die mit des geſetzes wercken</line>
        <line lrx="2188" lry="2315" ulx="1308" uly="2255">umgehen / die ſind unter dem fluch.</line>
        <line lrx="2192" lry="2369" ulx="1309" uly="2306">Denn es ſtehet geſchrieben: Verflucht</line>
        <line lrx="2191" lry="2413" ulx="1308" uly="2354">ſey jedermann/ der nicht bleibet in alle</line>
        <line lrx="2189" lry="2459" ulx="1311" uly="2404">dem / das geſchrieben ſtehet in dem buch</line>
        <line lrx="1934" lry="2539" ulx="1312" uly="2455">des geſetzes/ daß ers thue.</line>
        <line lrx="2090" lry="2557" ulx="1487" uly="2504">Moſ. 27 / 26. Jer. 11/ 3.</line>
        <line lrx="2195" lry="2616" ulx="1345" uly="2549">11. Daß aber durchs geſetz niemand</line>
        <line lrx="2191" lry="2659" ulx="1342" uly="2598">erecht wird vor GOtt / iſt offendar /</line>
        <line lrx="2192" lry="2704" ulx="1343" uly="2649">enn der * gerechte wird ſeines glau⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2766" ulx="1319" uly="2697">dens leben. 3 Moſ. 18/5. Hab. 2/4.</line>
        <line lrx="2057" lry="2804" ulx="1437" uly="2747">Röm. 1/17. Hebr. 10/ 38,</line>
        <line lrx="2194" lry="2852" ulx="1352" uly="2796">12. Das geſetz aber iſt nicht des glau⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2909" ulx="1318" uly="2845">bens / ſondern * der menſch / der es</line>
        <line lrx="2194" lry="2954" ulx="1317" uly="2895">thut / wird dardurch leben. * 23. Moſ.</line>
        <line lrx="2137" lry="3007" ulx="1368" uly="2946">18/5. Ezech. 20/11. Röm. 10/5.</line>
        <line lrx="2192" lry="3057" ulx="1350" uly="2993">13. Chriſtus aber hat uns erlöſet von</line>
        <line lrx="2190" lry="3100" ulx="1319" uly="3040">dem fluch des geſetzes / * da er ward ein</line>
        <line lrx="2191" lry="3161" ulx="1317" uly="3092">fluch für uns / (denn es ſtehet † ge⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="3204" ulx="1318" uly="3141">ſchrieben: Verflucht ſey iedermann /</line>
        <line lrx="1786" lry="3257" ulx="1343" uly="3195">er am holtz hänget.</line>
        <line lrx="2119" lry="3295" ulx="1381" uly="3239">* Röm. 8/3.  5.Moſ. 21/23.</line>
        <line lrx="2192" lry="3353" ulx="1342" uly="3288">14. Auf daß der ſeegen Abrahä unter</line>
        <line lrx="2190" lry="3395" ulx="1314" uly="3335">die heyden kame in Chriſto IEſu / und</line>
        <line lrx="2192" lry="3446" ulx="1313" uly="3382">wir alſo den verheiſſenen Geiſt empfien⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="3498" ulx="1312" uly="3436">gen durch den glauben.</line>
        <line lrx="2163" lry="3545" ulx="1342" uly="3481">(Epiſtel ann 13. Sonnt. nach Trin.)</line>
        <line lrx="2191" lry="3597" ulx="1316" uly="3526">15. ◻Jeben brüder/ ich will nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3245" type="textblock" ulx="1317" uly="3203">
        <line lrx="1337" lry="3245" ulx="1317" uly="3203">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3639" type="textblock" ulx="1481" uly="3581">
        <line lrx="2192" lry="3639" ulx="1481" uly="3581">menſchlicher weiſe reden /* ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3705" type="textblock" ulx="435" uly="3646">
        <line lrx="1278" lry="3705" ulx="435" uly="3646">Straff der Galater / und kräfftige er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3731" type="textblock" ulx="1480" uly="3630">
        <line lrx="2193" lry="3691" ulx="1480" uly="3630">achtet man doch eines men⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="3731" ulx="2082" uly="3676">ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1476" type="textblock" ulx="1508" uly="1403">
        <line lrx="2194" lry="1476" ulx="1508" uly="1403">ch wie * Abraham hat GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="573" type="textblock" ulx="2272" uly="323">
        <line lrx="2392" lry="416" ulx="2278" uly="323">36 6</line>
        <line lrx="2392" lry="474" ulx="2275" uly="409">Pn ſth</line>
        <line lrx="2392" lry="526" ulx="2272" uly="462">ſacnen ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="573" ulx="2272" uly="517">t rict / 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1325" type="textblock" ulx="2257" uly="914">
        <line lrx="2389" lry="964" ulx="2308" uly="914">ufheten</line>
        <line lrx="2391" lry="1019" ulx="2261" uly="962">tiet hun</line>
        <line lrx="2317" lry="1072" ulx="2260" uly="1020">nch.</line>
        <line lrx="2387" lry="1125" ulx="2262" uly="1062">Denn /ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1167" ulx="2258" uly="1112">ſetben wir</line>
        <line lrx="2392" lry="1219" ulx="2258" uly="1164">ch detheiſu</line>
        <line lrx="2391" lry="1273" ulx="2257" uly="1216">1 Abrchen</line>
        <line lrx="2343" lry="1325" ulx="2257" uly="1268">ſchenckt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="962" type="textblock" ulx="2298" uly="929">
        <line lrx="2307" lry="962" ulx="2298" uly="929">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1607" type="textblock" ulx="2257" uly="1369">
        <line lrx="2392" lry="1423" ulx="2257" uly="1369"> tomenv</line>
        <line lrx="2392" lry="1472" ulx="2258" uly="1413">ſone ,ine,</line>
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="2258" uly="1464">ſehenit /en</line>
        <line lrx="2392" lry="1572" ulx="2259" uly="1512">Nd/dura d</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2320" uly="1563">2M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1720" type="textblock" ulx="2259" uly="1611">
        <line lrx="2391" lry="1665" ulx="2264" uly="1611"> Ein nitrie</line>
        <line lrx="2386" lry="1720" ulx="2259" uly="1663">en nitler/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3670" type="textblock" ulx="2253" uly="1763">
        <line lrx="2392" lry="1822" ulx="2262" uly="1763">1de Rbdͤe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1873" ulx="2259" uly="1815">feigungen</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2259" uly="1865">ein geſet</line>
        <line lrx="2392" lry="1972" ulx="2259" uly="1912">teſebendigt</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2259" uly="1963">iteſe werhe</line>
        <line lrx="2392" lry="2077" ulx="2258" uly="2013"> ſche die</line>
        <line lrx="2391" lry="2123" ulx="2257" uly="2064">ſſen umter d</line>
        <line lrx="2388" lry="2177" ulx="2256" uly="2114">iſiung line</line>
        <line lrx="2390" lry="2213" ulx="2256" uly="2163">Pn Cricun</line>
        <line lrx="2379" lry="2262" ulx="2256" uly="2213">Reuden.)</line>
        <line lrx="2391" lry="2320" ulx="2259" uly="2262">aaris</line>
        <line lrx="2386" lry="2360" ulx="2269" uly="2312">(Lpiſicl am</line>
        <line lrx="2392" lry="2416" ulx="2254" uly="2360">ſahe denn</line>
        <line lrx="2392" lry="2458" ulx="2322" uly="2415">wurden</line>
        <line lrx="2391" lry="2525" ulx="2253" uly="2463"> herdth</line>
        <line lrx="2392" lry="2560" ulx="2254" uly="2509">n garhen /</line>
        <line lrx="2311" lry="2603" ulx="2254" uly="2560">tben.</line>
        <line lrx="2392" lry="2668" ulx="2258" uly="2607">4. Ali ie de</line>
        <line lrx="2392" lry="2721" ulx="2254" uly="2657">ſit eveſene</line>
        <line lrx="2391" lry="2761" ulx="2254" uly="2706">cden glaude</line>
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2282" uly="2759">Mltth.5,</line>
        <line lrx="2390" lry="2866" ulx="2257" uly="2807">1 Nroter d</line>
        <line lrx="2390" lry="2912" ulx="2256" uly="2857"> oe nr n</line>
        <line lrx="2380" lry="3017" ulx="2258" uly="2960"> Dan ſp</line>
        <line lrx="2392" lry="3065" ulx="2258" uly="2963">nene</line>
        <line lrx="2392" lry="3116" ulx="2258" uly="3060">e</line>
        <line lrx="2390" lry="3162" ulx="2261" uly="3105">6 Oenn</line>
        <line lrx="2392" lry="3227" ulx="2291" uly="3154">1 leen</line>
        <line lrx="2392" lry="3270" ulx="2264" uly="3215">, fin.,,</line>
        <line lrx="2392" lry="3325" ulx="2261" uly="3251">he⸗ lei</line>
        <line lrx="2392" lry="3366" ulx="2260" uly="3303">ein ece</line>
        <line lrx="2392" lry="3416" ulx="2260" uly="3357">tinn noch ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3494" ulx="2261" uly="3403">ſe ener i</line>
        <line lrx="2392" lry="3518" ulx="2265" uly="3471">e  I7/2</line>
        <line lrx="2392" lry="3564" ulx="2260" uly="3474">zees</line>
        <line lrx="2392" lry="3618" ulx="2261" uly="3546">ſſtihnifaan</line>
        <line lrx="2380" lry="3670" ulx="2260" uly="3588">ligtſen)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1149" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="420" type="textblock" ulx="29" uly="189">
        <line lrx="88" lry="265" ulx="29" uly="189">G⸗</line>
        <line lrx="152" lry="420" ulx="95" uly="363">Rni</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="451">
        <line lrx="93" lry="505" ulx="0" uly="451">twercigd</line>
        <line lrx="151" lry="570" ulx="0" uly="470">iit euch ſe</line>
        <line lrx="150" lry="625" ulx="0" uly="548">Wr</line>
        <line lrx="88" lry="664" ulx="0" uly="596">Geſt ftu</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="98" lry="744" ulx="0" uly="647">end/1</line>
        <line lrx="149" lry="752" ulx="0" uly="654">ſ. ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="146" lry="817" ulx="0" uly="751">lic ilen ar</line>
        <line lrx="148" lry="913" ulx="0" uly="849">ſge neke ee</line>
        <line lrx="95" lry="1009" ulx="0" uly="906">ai</line>
        <line lrx="145" lry="1018" ulx="0" uly="960">ſtnuneſeikes</line>
        <line lrx="145" lry="1094" ulx="0" uly="978">tiiten E</line>
        <line lrx="118" lry="1117" ulx="0" uly="1016">ſeinnpn</line>
        <line lrx="146" lry="1172" ulx="0" uly="1113">ten ſt u</line>
        <line lrx="140" lry="1217" ulx="6" uly="1158">Cldetf urftei</line>
        <line lrx="146" lry="1268" ulx="0" uly="1215">hunden Gaftee</line>
        <line lrx="146" lry="1324" ulx="0" uly="1269">Uin unrer ttt</line>
        <line lrx="144" lry="1368" ulx="1" uly="1314">igek gtrcte/</line>
        <line lrx="112" lry="1428" ulx="0" uly="1319">c⸗,</line>
        <line lrx="149" lry="1515" ulx="0" uly="1413">kelnin i</line>
        <line lrx="150" lry="1521" ulx="0" uly="1468">ſe on geec⸗</line>
        <line lrx="150" lry="1571" ulx="0" uly="1521">1, Maſ18,6.Ne</line>
        <line lrx="144" lry="1626" ulx="0" uly="1569">13. Nht</line>
        <line lrx="149" lry="1697" ulx="0" uly="1579">“</line>
        <line lrx="152" lry="1721" ulx="1" uly="1671">d/  ſd</line>
        <line lrx="152" lry="1774" ulx="10" uly="1724">PinIIn</line>
        <line lrx="153" lry="1830" ulx="0" uly="1769">N</line>
        <line lrx="150" lry="1872" ulx="0" uly="1822"> Riohendue</line>
        <line lrx="154" lry="1970" ulx="0" uly="1874">nenm</line>
        <line lrx="150" lry="1973" ulx="0" uly="1920">en irtben Dre</line>
        <line lrx="127" lry="2029" ulx="0" uly="1973">1 Mgn Ne</line>
        <line lrx="154" lry="2075" ulx="0" uly="2025">iNS ,1S</line>
        <line lrx="157" lry="2130" ulx="0" uly="2071">n/Nelet ,r</line>
        <line lrx="155" lry="2188" ulx="0" uly="2083"> in hiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="157" lry="2283" ulx="0" uly="2215">tnaee</line>
        <line lrx="152" lry="2327" ulx="0" uly="2273">ſd  W!</line>
        <line lrx="152" lry="2376" ulx="0" uly="2321">N</line>
        <line lrx="152" lry="2425" ulx="0" uly="2335">Knuc en</line>
        <line lrx="150" lry="2484" ulx="0" uly="2422">ſetnaſchan</line>
        <line lrx="119" lry="2558" ulx="7" uly="2476">i zu</line>
        <line lrx="150" lry="2573" ulx="51" uly="2526">126. J.Il</line>
        <line lrx="149" lry="2632" ulx="1" uly="2545">6 ut Nen</line>
        <line lrx="150" lry="2717" ulx="54" uly="2622">inn ii ſ</line>
        <line lrx="150" lry="2741" ulx="0" uly="2669">getdte N Nſe</line>
        <line lrx="109" lry="2811" ulx="0" uly="2733">M I9</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="149" lry="2910" ulx="0" uly="2785">e e ii</line>
        <line lrx="153" lry="2939" ulx="62" uly="2872">Ne neſe</line>
        <line lrx="153" lry="3022" ulx="0" uly="2891">6 10 i 8</line>
        <line lrx="153" lry="3124" ulx="92" uly="3025">ine</line>
        <line lrx="153" lry="3175" ulx="92" uly="3119">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3248" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="102" lry="3190" ulx="53" uly="3141">(denmn</line>
        <line lrx="155" lry="3248" ulx="0" uly="3149">ſe  ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3505" type="textblock" ulx="0" uly="3219">
        <line lrx="87" lry="3314" ulx="20" uly="3219">ſinn</line>
        <line lrx="155" lry="3402" ulx="4" uly="3300">zu ſe ſenti</line>
        <line lrx="160" lry="3468" ulx="0" uly="3362">fienn .</line>
        <line lrx="149" lry="3505" ulx="0" uly="3421">une ſende</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="3647" type="textblock" ulx="0" uly="3493">
        <line lrx="161" lry="3541" ulx="53" uly="3493">ſenn</line>
        <line lrx="139" lry="3647" ulx="0" uly="3507">i Ggonnu fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="162" lry="3631" ulx="81" uly="3571">/ℳt</line>
        <line lrx="165" lry="3760" ulx="0" uly="3592">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3414" type="textblock" ulx="145" uly="3354">
        <line lrx="523" lry="3414" ulx="145" uly="3354">kein mann no</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="3656" type="textblock" ulx="155" uly="3594">
        <line lrx="591" lry="3656" ulx="155" uly="3594">heiſung erhen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="263" type="textblock" ulx="798" uly="190">
        <line lrx="1285" lry="263" ulx="798" uly="190">an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="280" type="textblock" ulx="1459" uly="188">
        <line lrx="2025" lry="280" ulx="1459" uly="188">Cap. 3. 4. 197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="451" type="textblock" ulx="203" uly="292">
        <line lrx="1105" lry="347" ulx="205" uly="292">ſchen teſtament nicht / (wenn es beſtät⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="451" ulx="203" uly="337">tiget iſt /) uund, thut ch nichts dazu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1637" type="textblock" ulx="201" uly="396">
        <line lrx="704" lry="443" ulx="555" uly="402">ebr. 9/</line>
        <line lrx="1102" lry="538" ulx="231" uly="396">15. Nun in die verbeiſſung Abrah⸗</line>
        <line lrx="924" lry="546" ulx="204" uly="491">und ſeinem ſaamen zugeſagt.</line>
        <line lrx="1100" lry="603" ulx="205" uly="505">ſpricht nicht / durch ies ſaamen/ als</line>
        <line lrx="1102" lry="639" ulx="207" uly="589">durch viele / ſondern als durch einen /</line>
        <line lrx="1155" lry="693" ulx="206" uly="639">durch deinen ſaamen / welcher iſt Chri⸗ 1</line>
        <line lrx="1099" lry="764" ulx="209" uly="690">ſtus. * 1. Moſ. 12/7. c. 17/7: c. 22/18.</line>
        <line lrx="1099" lry="791" ulx="237" uly="737">17. Ich ſage aber davon: das teſta⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="841" ulx="206" uly="788">ment / das von GOtt zuvor beſtättiget</line>
        <line lrx="1100" lry="931" ulx="206" uly="836">i auf Chriſtum / wird nicht aufgeha⸗</line>
        <line lrx="1101" lry="983" ulx="208" uly="885">ben/ daß die verheiſſung ſolte durchs</line>
        <line lrx="1100" lry="997" ulx="205" uly="936">geſetz aufhören / welches gegeben iſt</line>
        <line lrx="1100" lry="1085" ulx="205" uly="984">ſber gler hundert und dreyſſig jahr</line>
        <line lrx="332" lry="1078" ulx="235" uly="1046">erna</line>
        <line lrx="1099" lry="1183" ulx="235" uly="1085">18. Denn / ſo das erde durch das geſetz</line>
        <line lrx="1101" lry="1183" ulx="205" uly="1134">erworben würde / ſo würde es nicht</line>
        <line lrx="1100" lry="1288" ulx="205" uly="1144">durch berbeigung e 9 g. den ‚GOtt aber</line>
        <line lrx="1099" lry="1334" ulx="201" uly="1232">athen hraham durch verheiſſung frey</line>
        <line lrx="1100" lry="1389" ulx="240" uly="1291">19. Waß ſoll denn das geſetz? Es iſt</line>
        <line lrx="1098" lry="1433" ulx="202" uly="1381">dazu kommen um der ſünde willen / bis</line>
        <line lrx="1098" lry="1485" ulx="202" uly="1429">der ſaame käme / dem die verheiſſung</line>
        <line lrx="1097" lry="1532" ulx="204" uly="1479">geſchehen iſt / * und iſt geſtellet von den</line>
        <line lrx="1043" lry="1637" ulx="201" uly="1524">engeln / durch die and ge mmirtlers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1781" type="textblock" ulx="199" uly="1580">
        <line lrx="672" lry="1627" ulx="464" uly="1580">2. Moſ. 1</line>
        <line lrx="1100" lry="1688" ulx="232" uly="1588">20. Ein mietket abers iſt icht eines</line>
        <line lrx="1094" lry="1781" ulx="199" uly="1677">einigen mferſer/ * Sor: aber iſt einig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1835" type="textblock" ulx="223" uly="1730">
        <line lrx="1094" lry="1835" ulx="223" uly="1730">21. Wie? ſt zen aßß geſeg. wider GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="508" type="textblock" ulx="1135" uly="317">
        <line lrx="1836" lry="398" ulx="1342" uly="317">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2030" lry="459" ulx="1186" uly="332">Unſere Dnichaf durch Chriſtum er⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="508" ulx="1135" uly="446">wirbet freybeit von dem geſetz. Paulk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="549" type="textblock" ulx="1079" uly="496">
        <line lrx="1745" lry="549" ulx="1079" uly="496">* eyfer wider die verführer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1835" type="textblock" ulx="1125" uly="546">
        <line lrx="1957" lry="647" ulx="1232" uly="546">Epiſtel an, razongros nach den</line>
        <line lrx="2026" lry="700" ulx="1275" uly="595">Ch ſage uſtr 4 lange der erde</line>
        <line lrx="2024" lry="786" ulx="1135" uly="647">IJ ein kid d iſt / ſo iſt unter ihm und</line>
        <line lrx="2023" lry="797" ulx="1296" uly="743">einem knechte kein unterſcheid /</line>
        <line lrx="1913" lry="847" ulx="1132" uly="790">ob er wol ein herꝛ iſt aller güter.</line>
        <line lrx="2026" lry="891" ulx="1158" uly="842">2. Sondern er iſt unter den vormün⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="946" ulx="1129" uly="892">dern und pflegern bis auf die beſtimm⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="996" ulx="1128" uly="942">te zeit vom vater.</line>
        <line lrx="2024" lry="1044" ulx="1159" uly="991">3. Alſo auch wir / da wir kinder wa⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1094" ulx="1130" uly="1041">ren / waren wir gefangen unter den</line>
        <line lrx="1634" lry="1142" ulx="1129" uly="1087">äuſſerlichen ſatzungen.</line>
        <line lrx="2020" lry="1195" ulx="1154" uly="1138">4. Da aber die * zeit erfüllet ward /</line>
        <line lrx="2027" lry="1242" ulx="1130" uly="1188">ſandte GOtt ſeinen Sohn / gebohren</line>
        <line lrx="2020" lry="1299" ulx="1130" uly="1237">von einem weibe / und unter das geſetz</line>
        <line lrx="1809" lry="1340" ulx="1128" uly="1287">gethan/ * 1. Moſ. 49/ 10</line>
        <line lrx="2020" lry="1435" ulx="1128" uly="1293">8er Auf daß er die / ſo unter dem geſetz</line>
        <line lrx="2023" lry="1479" ulx="1127" uly="1386">waren/ erloſete / * daß wir die Jind⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1495" ulx="1127" uly="1434">ſchafft empfiengen. * Joh. 1/1</line>
        <line lrx="2019" lry="1544" ulx="1154" uly="1450">6. Weil ihr denn kinder ſeyd / at *</line>
        <line lrx="2022" lry="1629" ulx="1126" uly="1492">gort geſandt den Geiſt ſeines Sohns</line>
        <line lrx="2020" lry="1686" ulx="1126" uly="1584">in eure hertzen / der ehrenet: Abba lie⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="1682" ulx="1129" uly="1634">ber Vater. * Röm. 8/</line>
        <line lrx="2020" lry="1735" ulx="1155" uly="1646">7. Alſo iſt nun hie kein necht mehr /</line>
        <line lrx="2018" lry="1782" ulx="1125" uly="1732">ſondern eitel kinder / ſinds aber kin⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="1835" ulx="1125" uly="1780">der / ſo ſinds auch erben GOttes durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1880" type="textblock" ulx="195" uly="1826">
        <line lrx="1330" lry="1880" ulx="195" uly="1826">tes verheiſſungen: Das ſey ferne! Wenn Chriſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2920" type="textblock" ulx="196" uly="1875">
        <line lrx="1093" lry="1930" ulx="198" uly="1875">aber ein geſetz gegeben wäre / das da</line>
        <line lrx="1090" lry="1983" ulx="200" uly="1924">könnte lebendig machen / ſo käme die ge⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="2071" ulx="200" uly="1968">rechtigkeit arhagtis aus dem geſetze.</line>
        <line lrx="1091" lry="2116" ulx="260" uly="2023">2. Aber die ſchrifft hat es sles be⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="2126" ulx="196" uly="2030">ſchloſſen unter die ſünde / auf daß die</line>
        <line lrx="1094" lry="2174" ulx="199" uly="2121">verheiſſung käme durch den glauben an</line>
        <line lrx="1095" lry="2271" ulx="198" uly="2172">Deſam Eyrigum gegeben denen / die</line>
        <line lrx="556" lry="2269" ulx="230" uly="2231">a glau .</line>
        <line lrx="1050" lry="2322" ulx="222" uly="2270">* §. Moſ. 27/26. Röm. 3/9. c. 11/32.</line>
        <line lrx="1043" lry="2369" ulx="269" uly="2320">(Epiſtel am neuen Jahrs⸗tage.)</line>
        <line lrx="1094" lry="2463" ulx="196" uly="2367">23./◻WÜ He denn ader der glaube kam/</line>
        <line lrx="1091" lry="2469" ulx="392" uly="2416">wurden wir unter dem geſetz</line>
        <line lrx="1095" lry="2516" ulx="389" uly="2466">verwahret und verſchloſſen auf</line>
        <line lrx="1092" lry="2612" ulx="198" uly="2514">den Alauben j/der da ſolte offenbaret</line>
        <line lrx="363" lry="2611" ulx="244" uly="2574">erden</line>
        <line lrx="1091" lry="2666" ulx="225" uly="2611">24. Alſo iſt das * geſetz unſer zucht⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="2723" ulx="200" uly="2662">meiſter geweſen auf Chriſtum / daß wir</line>
        <line lrx="994" lry="2794" ulx="199" uly="2710">durch den glaͤuben gerecht würden.</line>
        <line lrx="986" lry="2814" ulx="309" uly="2761">* Matth. 5/ 17. Röm. 10/4.</line>
        <line lrx="1094" lry="2864" ulx="230" uly="2811">25. Nun aber der glaube kommen iſt/</line>
        <line lrx="1090" lry="2920" ulx="200" uly="2861">ſind wir nicht mehr unter dem zucht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="3263" type="textblock" ulx="199" uly="2911">
        <line lrx="361" lry="2961" ulx="201" uly="2911">meiſter</line>
        <line lrx="1091" lry="3008" ulx="226" uly="2921">26. Benn⸗ ihr ſeyd alle GOttes kin⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="3083" ulx="201" uly="3007">der / durch den glauben an Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="943" lry="3157" ulx="201" uly="3055">ſu zent a. 56/5. Joh. 1/ 12.</line>
        <line lrx="1092" lry="3156" ulx="426" uly="3103">nn * wie viel euer getaufft</line>
        <line lrx="1067" lry="3263" ulx="199" uly="3115">ſind „ ber aben⸗ Ehritßzum angezogen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="3504" type="textblock" ulx="202" uly="3208">
        <line lrx="1095" lry="3318" ulx="231" uly="3208">28. le Fains zie * Grieche/</line>
        <line lrx="1097" lry="3354" ulx="203" uly="3302">hie iſt kein knecht noch freyer/ hie iſt</line>
        <line lrx="1097" lry="3405" ulx="529" uly="3305">ch weib / denn ihr ſend</line>
        <line lrx="976" lry="3504" ulx="202" uly="3394">allzumahl einer in Chriſto Eſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3652" type="textblock" ulx="198" uly="3453">
        <line lrx="1099" lry="3560" ulx="201" uly="3453">29. Seyd ibr⸗ aber Chrint/, 70 ſeyd ihr</line>
        <line lrx="1097" lry="3607" ulx="198" uly="3549">ja Abrahams ſaamen / und nach der ver⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="3652" ulx="659" uly="3600">* I. Moſ. 12/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="2416" type="textblock" ulx="1120" uly="1842">
        <line lrx="2015" lry="1934" ulx="1150" uly="1842">8. A der zu der zeit / da ihr GOtt nicht</line>
        <line lrx="2015" lry="1977" ulx="1120" uly="1889">ertannere“ * dienetet ihr denen / die</line>
        <line lrx="1773" lry="2080" ulx="1120" uly="1974">von natur nicht zhter ſind.</line>
        <line lrx="1843" lry="2077" ulx="1343" uly="2032">1. Cor. 8 .12/2.</line>
        <line lrx="2011" lry="2168" ulx="1150" uly="2028">29. Nun ihr aber Bir erkannt abe⸗</line>
        <line lrx="2072" lry="2178" ulx="1122" uly="2090">(* ja vielmehr von GOTT erkannt</line>
        <line lrx="2015" lry="2227" ulx="1121" uly="2173">ſeyd /) wie wendet ihr euch denn um</line>
        <line lrx="2013" lry="2277" ulx="1120" uly="2220">wieder zu den ſchwachen und dürffti⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="2328" ulx="1120" uly="2272">gen ſatzungen / welchen ihr von neuem</line>
        <line lrx="2013" lry="2416" ulx="1120" uly="2315">an dienen wolt? * 1. Cor. 8/3. c. 13/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3357" type="textblock" ulx="1119" uly="2372">
        <line lrx="1604" lry="2420" ulx="1391" uly="2372">oloſſ. 2/2</line>
        <line lrx="2015" lry="2513" ulx="1155" uly="2382">10. Ihr Baee⸗ ta . und monden / und</line>
        <line lrx="1592" lry="2559" ulx="1119" uly="2468">feſte und jahr⸗ zeite</line>
        <line lrx="2013" lry="2567" ulx="1289" uly="2478">ch fürchte eee daß ich nicht</line>
        <line lrx="2012" lry="2662" ulx="1120" uly="2529">nilieich umſonſt habe an euch gear⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="2662" ulx="1147" uly="2626">ei</line>
        <line lrx="2012" lry="2725" ulx="1150" uly="2663">12. Seyd doch wie ich / denn ich bin</line>
        <line lrx="2012" lry="2764" ulx="1120" uly="2713">wie ihr. Lieben brüder / (ich bitte</line>
        <line lrx="2010" lry="2869" ulx="1120" uly="2759">euch /) * ihr nabe mir kein⸗ kein leyd gethan.</line>
        <line lrx="1407" lry="2854" ulx="1379" uly="2824">2</line>
        <line lrx="2010" lry="2914" ulx="1175" uly="2822">3. Denn ihr wiſſet / * daß ich euch</line>
        <line lrx="2012" lry="2966" ulx="1119" uly="2866">in ſi achbeit nach dem fleiſch das evan⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="3033" ulx="1119" uly="2961">gelium geprediget habe zum erſtenmal.</line>
        <line lrx="1967" lry="3066" ulx="1274" uly="3010">1. Cor. 2/ 3. 2. Cor. I1/ 30.</line>
        <line lrx="2010" lry="3158" ulx="1147" uly="3048">14. Und meine anchrengen die ich</line>
        <line lrx="1728" lry="3158" ulx="1121" uly="3108">leyde nach dem fleiſch / ha</line>
        <line lrx="2012" lry="3234" ulx="1122" uly="3151">verachtet noch verſchmähet / ſondern als</line>
        <line lrx="2016" lry="3304" ulx="1121" uly="3197">einen * engel GOttes Ainet ihr mich</line>
        <line lrx="1804" lry="3357" ulx="1121" uly="3252">auf ia Griſurn 3 Eſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3598" type="textblock" ulx="1122" uly="3304">
        <line lrx="2014" lry="3411" ulx="1152" uly="3304">15. Wien weet lich. da Amal ſo ſeelig?</line>
        <line lrx="2010" lry="3462" ulx="1122" uly="3403">Ich bin euer zeuge / daß / wenn es moͤg⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="3505" ulx="1124" uly="3451">lich geweſen wäre / ihr hättet eure au⸗</line>
        <line lrx="1913" lry="3596" ulx="1123" uly="3499">gen ausgeri en / und mir gegeben.</line>
        <line lrx="2011" lry="3598" ulx="1178" uly="3550">6. Bin ich denn alſo euer feind wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3709" type="textblock" ulx="1121" uly="3560">
        <line lrx="2012" lry="3662" ulx="1121" uly="3560">den / daß ich euch die wahrhein vorbalte?</line>
        <line lrx="2013" lry="3709" ulx="1252" uly="3645">(n) 3 17. Sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1150" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="499" lry="299" type="textblock" ulx="382" uly="231">
        <line lrx="499" lry="299" ulx="382" uly="231">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="285" type="textblock" ulx="1126" uly="201">
        <line lrx="1486" lry="285" ulx="1126" uly="201">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="285" type="textblock" ulx="1694" uly="200">
        <line lrx="1971" lry="285" ulx="1694" uly="200">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1014" type="textblock" ulx="391" uly="315">
        <line lrx="1281" lry="376" ulx="427" uly="315">177. Sie * eyfern um euch nicht fein/</line>
        <line lrx="1281" lry="516" ulx="392" uly="365">ſanac ſie wollen euch von mir abfäl⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="474" ulx="413" uly="416">ig machen / daß ihr um ſie ſolt eyfern. 1</line>
        <line lrx="1185" lry="518" ulx="549" uly="471">Röm. 10/ 2. 2. Cor. II/ 2.</line>
        <line lrx="1284" lry="578" ulx="414" uly="515">18. Eyfern iſt gut / wenns immerdar</line>
        <line lrx="1286" lry="670" ulx="391" uly="560">geſchicht um das aute⸗ und niche Alein/</line>
        <line lrx="1057" lry="712" ulx="391" uly="617">wenn ich egenwarf g bey en</line>
        <line lrx="1285" lry="727" ulx="428" uly="614">19. Meine lieben inder/ Ezin. ich</line>
        <line lrx="1287" lry="776" ulx="395" uly="712">abermal mit angſten gebähre / bis daß</line>
        <line lrx="1355" lry="874" ulx="396" uly="758">Chriſtus ien euch zine e Fſtalr gewinne. K</line>
        <line lrx="1035" lry="860" ulx="938" uly="826">ac. 1</line>
        <line lrx="1286" lry="925" ulx="421" uly="817">20. c Worre es, daß ich jetzt bey</line>
        <line lrx="1288" lry="964" ulx="399" uly="911">euch wäre / und meine ſtimme wandeln</line>
        <line lrx="1208" lry="1014" ulx="397" uly="961">könnte / denn ich bin irre an euch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1141" type="textblock" ulx="450" uly="1039">
        <line lrx="1205" lry="1126" ulx="450" uly="1039">(Epiſtel am 4. Sonnrag in der</line>
        <line lrx="1032" lry="1141" ulx="574" uly="1090">Faſten/ Taͤtare.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2088" type="textblock" ulx="395" uly="1149">
        <line lrx="1288" lry="1201" ulx="399" uly="1149">21. Aget mir / die ihr unter dem</line>
        <line lrx="1289" lry="1256" ulx="635" uly="1201">geſetz ſeyn wolt / habt ihr</line>
        <line lrx="1206" lry="1301" ulx="633" uly="1250">das geſetz nicht gehöret?</line>
        <line lrx="1290" lry="1350" ulx="423" uly="1299">22. Denn es ſtehet geſchrieben / daß</line>
        <line lrx="1291" lry="1436" ulx="402" uly="1348">Abraham zween ſöhne hatte / * einen</line>
        <line lrx="1290" lry="1450" ulx="401" uly="1397">von der magd/ den † andern von der</line>
        <line lrx="1105" lry="1546" ulx="398" uly="1447">freyen. * 5e 162. I5.</line>
        <line lrx="1290" lry="1600" ulx="491" uly="1502">Aber der von der magd war / iſt</line>
        <line lrx="1290" lry="1647" ulx="401" uly="1553">naa dem fleiſch gebohren / der aber</line>
        <line lrx="1288" lry="1737" ulx="401" uly="1642">von der irnen/ *iſt durch die verheiſ⸗</line>
        <line lrx="743" lry="1790" ulx="401" uly="1693">ſung ge Zanten,</line>
        <line lrx="1144" lry="1837" ulx="520" uly="1739">Srg 8/39. Röm. 9/7. 8</line>
        <line lrx="1289" lry="1838" ulx="520" uly="1751">Die worte bedeuten awas. Denn</line>
        <line lrx="1290" lry="1891" ulx="399" uly="1802">das Fnd hie zwey teſtamente / eines von</line>
        <line lrx="1291" lry="1985" ulx="398" uly="1883">dem berge Sina/ as r knecht ſchafft</line>
        <line lrx="923" lry="1990" ulx="395" uly="1898">geblerer⸗ welches iſt di</line>
        <line lrx="1293" lry="2043" ulx="428" uly="1940">25. Denn Agar heiſer 8 Arabia der</line>
        <line lrx="1287" lry="2088" ulx="402" uly="2034">berg Sina / und langet bis gen Jeru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2184" type="textblock" ulx="400" uly="2083">
        <line lrx="1446" lry="2184" ulx="400" uly="2083">ſalem / das zu dieſer eit iſt / und iſt da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2825" type="textblock" ulx="398" uly="2133">
        <line lrx="1072" lry="2182" ulx="398" uly="2133">dienſtbar mit ſeinen kindern.</line>
        <line lrx="1291" lry="2233" ulx="429" uly="2181">26. Aber * das Jernſalem/ das droben</line>
        <line lrx="1292" lry="2282" ulx="399" uly="2231">iſt / das iſt die freye / die iſt unſer aller</line>
        <line lrx="1246" lry="2340" ulx="400" uly="2281">mutter. * Eſa. 2/2. Offenb. 3/ 12.</line>
        <line lrx="1291" lry="2383" ulx="437" uly="2293">27. Denn es ſtehet * ehetehen:</line>
        <line lrx="1292" lry="2429" ulx="401" uly="2379">Sey frölich / du unfruchtbare / die du</line>
        <line lrx="1293" lry="2480" ulx="401" uly="2427">nicht gebiereſt / und brich hervor / und</line>
        <line lrx="1294" lry="2529" ulx="403" uly="2478">ruffe / die du nicht ſchwanger biſt / denn</line>
        <line lrx="1294" lry="2579" ulx="400" uly="2527">Ddie einſame hat viel mehr kinder / denn</line>
        <line lrx="837" lry="2671" ulx="400" uly="2576">die den Sann hat.</line>
        <line lrx="1145" lry="2688" ulx="650" uly="2627">a. 54/ I. Luc. 23/29.</line>
        <line lrx="1294" lry="2731" ulx="428" uly="2623">28. Wir aei lieben brüder / ſind</line>
        <line lrx="1277" lry="2825" ulx="404" uly="2724">Iſaacs /* nach der werheiſung/ kinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3075" type="textblock" ulx="407" uly="2773">
        <line lrx="1296" lry="2884" ulx="428" uly="2773">29. Aber gleich⸗ wie zu er zeit / der</line>
        <line lrx="1295" lry="2927" ulx="407" uly="2870">nach dem fleiſch gehohren war / verfol⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="2981" ulx="407" uly="2919">gete den / der nach dem geiſt gebohren</line>
        <line lrx="1089" lry="3075" ulx="407" uly="2969">war / alſo gehet es jetzt anch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3471" type="textblock" ulx="405" uly="3025">
        <line lrx="925" lry="3070" ulx="829" uly="3025">oſ. 2</line>
        <line lrx="1293" lry="3126" ulx="465" uly="3026">o. Aber was * richt vhie ſchrifft?</line>
        <line lrx="1295" lry="3173" ulx="462" uly="3112">toß die magd hinaus mit ihrem</line>
        <line lrx="1295" lry="3223" ulx="406" uly="3167">ſohn / † denn der magd ſohn ſoll nicht</line>
        <line lrx="1163" lry="3313" ulx="405" uly="3217">erben mit dem ſohn der fpenen.,</line>
        <line lrx="1238" lry="3359" ulx="454" uly="3267">1 Moſ. 21/ 10. 12. † Joh. 8/35.</line>
        <line lrx="1298" lry="3368" ulx="524" uly="3317">So ſind wir nun/ lieben brüder /</line>
        <line lrx="1298" lry="3420" ulx="453" uly="3330">h: der magd kinder / ſondern der</line>
        <line lrx="609" lry="3471" ulx="405" uly="3414">freyen.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3645" type="textblock" ulx="457" uly="3486">
        <line lrx="1094" lry="3569" ulx="601" uly="3486">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1293" lry="3645" ulx="457" uly="3563">Chriſtliche freyheit beſtärckt: : Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="700" type="textblock" ulx="1314" uly="304">
        <line lrx="2206" lry="458" ulx="1314" uly="304">aend d eingehaleen. Streit des flei⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="405" ulx="1377" uly="369">es un</line>
        <line lrx="2214" lry="460" ulx="1492" uly="361">O geiſeer in der freyheit /</line>
        <line lrx="2212" lry="555" ulx="1518" uly="458">* en t uns Chriſtus befreyet</line>
        <line lrx="2212" lry="564" ulx="1518" uly="507">hat / und laſſet euch nicht wie⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="634" ulx="1318" uly="537">derum in das knechtiſche joch fangen.</line>
        <line lrx="2123" lry="700" ulx="1406" uly="607">* Joh. 32  : Rom. 6/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1100" type="textblock" ulx="1318" uly="659">
        <line lrx="1687" lry="704" ulx="1556" uly="659">I. Pet</line>
        <line lrx="2211" lry="795" ulx="1343" uly="660">2. Sihe / ich Veutas Dh euch: * Wo</line>
        <line lrx="2210" lry="897" ulx="1336" uly="747">hr euch ngi en laſſet / ſo iſt euch</line>
        <line lrx="1773" lry="877" ulx="1321" uly="758">Ceriau⸗ kein nütze.</line>
        <line lrx="2044" lry="905" ulx="1576" uly="833">p. Geſch. 15/ I. ſeaq.</line>
        <line lrx="2211" lry="962" ulx="1344" uly="855">3. Ich AGS abermal einem jeder⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1001" ulx="1318" uly="947">man / der ſich beſchneiden läffet / daß</line>
        <line lrx="2210" lry="1100" ulx="1318" uly="998">1 noch das gantze gefetz ſchuldig iſt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1397" type="textblock" ulx="1318" uly="1055">
        <line lrx="1362" lry="1101" ulx="1340" uly="1055">H</line>
        <line lrx="2212" lry="1151" ulx="1346" uly="1062">4. Ihr habt Chriſtum verlohren / die</line>
        <line lrx="1790" lry="1201" ulx="1318" uly="1148">ihr durch das geſe</line>
        <line lrx="2210" lry="1302" ulx="1319" uly="1197">wolt, und ſeyd von der gnade efsen;</line>
        <line lrx="2209" lry="1397" ulx="1377" uly="1245">Wir aber warten im G e,, durch</line>
        <line lrx="2210" lry="1395" ulx="1320" uly="1262">den glauben der gerechtigſe 7 * . der</line>
        <line lrx="1719" lry="1397" ulx="1320" uly="1344">man hoffen muß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2283" type="textblock" ulx="1320" uly="1443">
        <line lrx="2211" lry="1497" ulx="1322" uly="1443">beſchneidung noch vorhaut etwas / ſon⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1545" ulx="1321" uly="1491">dern * der glaube / der durch die liebe</line>
        <line lrx="2212" lry="1594" ulx="1320" uly="1543">thätig iſt. * Matth. 12/50. Röm. 2/23.</line>
        <line lrx="2160" lry="1650" ulx="1371" uly="1592">1. Cor. 7/ 19. Gal. 3/ 28. c. 6/15.</line>
        <line lrx="2209" lry="1692" ulx="1371" uly="1606">* Ihr lieffet fein / wer hat euch auf⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1785" ulx="1322" uly="1655">Aluͤalten/ der wahrheit nicht zu, gehor⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="1794" ulx="1322" uly="1696">Penzan * 1. Cor. 9/ 24. Gal. 3/</line>
        <line lrx="2213" lry="1846" ulx="1349" uly="1741">8. Solch überreden iſt nicht von den /</line>
        <line lrx="1822" lry="1938" ulx="1323" uly="1835">der euch beruffen hat</line>
        <line lrx="2212" lry="1939" ulx="1344" uly="1847">9. Ein * wenig zanrerteig verſäuert</line>
        <line lrx="1717" lry="2016" ulx="1323" uly="1933">den gantzen teig.</line>
        <line lrx="2114" lry="2039" ulx="1504" uly="1983">1. Cor. 5/ 6. 2. Tim. 2/ 17.</line>
        <line lrx="2209" lry="2086" ulx="1353" uly="2032">10. Ich verſehe mich zu euch in dem</line>
        <line lrx="2209" lry="2137" ulx="1402" uly="2082">RRN / ihr werdet nicht anders ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2184" ulx="1435" uly="2132">t ſeyn. Wer euch aber irre ma⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2273" ulx="1323" uly="2145">hee der wird ein urtheil tragen / er</line>
        <line lrx="1687" lry="2283" ulx="1323" uly="2232">ſey wer er woll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2430" type="textblock" ulx="1324" uly="2326">
        <line lrx="2210" lry="2379" ulx="1324" uly="2326">beſchneidung noch predige / warum</line>
        <line lrx="2209" lry="2430" ulx="1324" uly="2377">leyde ich denn verfolgung? So haͤtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2679" type="textblock" ulx="1326" uly="2483">
        <line lrx="2211" lry="2585" ulx="1354" uly="2483">12. Wolte GDit/ * daß 35 e auch aus⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="2652" ulx="1326" uly="2572">gerottet würden / die euch verſtören.</line>
        <line lrx="2162" lry="2679" ulx="1380" uly="2624">* §5. Moſ. 13/6. ſeqq. c. 17/ 2. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3024" type="textblock" ulx="1326" uly="2673">
        <line lrx="1689" lry="2719" ulx="1559" uly="2673">1. Cor</line>
        <line lrx="2187" lry="2795" ulx="1387" uly="2680">3. Ihr aber, isten brüder / ſeyd zu</line>
        <line lrx="2181" lry="2823" ulx="1327" uly="2733">freyheie beruffen⸗/ * allein ſehet zu / da</line>
        <line lrx="2210" lry="2872" ulx="1326" uly="2819">ihr durch die freyheit dem fleiſch nicht</line>
        <line lrx="2209" lry="2927" ulx="1326" uly="2869">raum geder / ſondern durch die liebe</line>
        <line lrx="1907" lry="2995" ulx="1327" uly="2918">diene einer dem andern.</line>
        <line lrx="2193" lry="3024" ulx="1402" uly="2968">I. Cor. 8/9. Gal. 6/2. 1. Petr. 2/16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3409" type="textblock" ulx="1325" uly="3063">
        <line lrx="2212" lry="3117" ulx="1326" uly="3063">wort erfüllet / in dem: * Liebe deinen</line>
        <line lrx="2209" lry="3168" ulx="1326" uly="3115">nächſten als dich ſelbſt. * 3. Moſ. 19/18.</line>
        <line lrx="2100" lry="3216" ulx="1421" uly="3164">Matth. 22/ 39. Röm. 13/9.</line>
        <line lrx="2213" lry="3268" ulx="1381" uly="3193">5. So ihr * euch aber unter einander</line>
        <line lrx="2211" lry="3316" ulx="1327" uly="3227">beiſet und freſſet / ſo ſehet zu / daß ihr</line>
        <line lrx="2212" lry="3395" ulx="1325" uly="3307">nicht unter einander verzehret werdet.</line>
        <line lrx="1960" lry="3409" ulx="1574" uly="3363">* 2. Cor. 12/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3579" type="textblock" ulx="1325" uly="3442">
        <line lrx="2197" lry="3506" ulx="1348" uly="3442">(Eyiſftel am 14. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="2212" lry="3579" ulx="1325" uly="3514">16. ECh ſage aber: Wandelt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3674" type="textblock" ulx="396" uly="3618">
        <line lrx="1297" lry="3674" ulx="396" uly="3618">ſchneidung aufgehoben: Wilder ſinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3719" type="textblock" ulx="1397" uly="3528">
        <line lrx="2214" lry="3618" ulx="1517" uly="3528">Gelſ jſo werdet ihr die lüſte</line>
        <line lrx="2217" lry="3670" ulx="1397" uly="3563">J des fleiſches nicht vollbringen.</line>
        <line lrx="2217" lry="3719" ulx="2002" uly="3666">17. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1199" type="textblock" ulx="1795" uly="1147">
        <line lrx="2294" lry="1199" ulx="1795" uly="1147">ß gerecht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1453" type="textblock" ulx="1343" uly="1343">
        <line lrx="1995" lry="1393" ulx="1849" uly="1343">2. Tim</line>
        <line lrx="2292" lry="1453" ulx="1343" uly="1346">6. Denn in Ehrigo JEſu diſt geder 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2331" type="textblock" ulx="1351" uly="2241">
        <line lrx="2210" lry="2331" ulx="1351" uly="2241">11. Ich aber liehen brüder / ſo ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2531" type="textblock" ulx="1324" uly="2412">
        <line lrx="2265" lry="2531" ulx="1324" uly="2412">das * argerniß rrzufe;. aufgehöret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3072" type="textblock" ulx="1352" uly="2982">
        <line lrx="2210" lry="3072" ulx="1352" uly="2982">14. Benn alie geſetze werden in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1659" type="textblock" ulx="2264" uly="1552">
        <line lrx="2392" lry="1613" ulx="2264" uly="1552">ſcteutſtenin</line>
        <line lrx="2391" lry="1659" ulx="2266" uly="1560">ge den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="1728" type="textblock" ulx="2320" uly="1660">
        <line lrx="2381" lry="1728" ulx="2320" uly="1660">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1998" type="textblock" ulx="2264" uly="1741">
        <line lrx="2392" lry="1798" ulx="2272" uly="1741">Eeplhrung</line>
        <line lrx="2392" lry="1893" ulx="2264" uly="1751">en .</line>
        <line lrx="2392" lry="1894" ulx="2264" uly="1842"> fiifge</line>
        <line lrx="2392" lry="1944" ulx="2268" uly="1896">Epſtel aln 1</line>
        <line lrx="2388" lry="1998" ulx="2264" uly="1940">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2250" type="textblock" ulx="2265" uly="2094">
        <line lrx="2390" lry="2194" ulx="2265" uly="2094">afe In</line>
        <line lrx="2391" lry="2198" ulx="2271" uly="2152">ſene/ unter</line>
        <line lrx="2372" lry="2250" ulx="2287" uly="2194">Akaen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3094" type="textblock" ulx="2257" uly="2493">
        <line lrx="2384" lry="2571" ulx="2257" uly="2493">1 itt uch</line>
        <line lrx="2392" lry="2688" ulx="2264" uly="2594">1 Eſter ze</line>
        <line lrx="2384" lry="2691" ulx="2257" uly="2643">der ibe es</line>
        <line lrx="2384" lry="2743" ulx="2281" uly="2657">iini⸗ 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2797" ulx="2263" uly="2743">.E ber ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2843" ulx="2258" uly="2792">ſſch unes/ ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2898" ulx="2259" uly="2800">ſuunf tr ſch ſe</line>
        <line lrx="2381" lry="2987" ulx="2266" uly="2854">Eid</line>
        <line lrx="2392" lry="2989" ulx="2260" uly="2940">t /urheſide</line>
        <line lrx="2386" lry="3078" ulx="2261" uly="2984">guürke,</line>
        <line lrx="2392" lry="3094" ulx="2286" uly="3046">3 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3415" type="textblock" ulx="2264" uly="3189">
        <line lrx="2389" lry="3324" ulx="2264" uly="3189">To</line>
        <line lrx="2364" lry="3415" ulx="2307" uly="3343">Ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3528" type="textblock" ulx="2264" uly="3441">
        <line lrx="2392" lry="3528" ulx="2264" uly="3441">u l darck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3639" type="textblock" ulx="2264" uly="3491">
        <line lrx="2390" lry="3639" ulx="2264" uly="3491">S u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3657" type="textblock" ulx="2281" uly="3600">
        <line lrx="2392" lry="3657" ulx="2281" uly="3600">Ku hecht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1151" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="467" type="textblock" ulx="133" uly="421">
        <line lrx="152" lry="467" ulx="133" uly="421">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="601">
        <line lrx="149" lry="651" ulx="3" uly="601">in. ,.</line>
        <line lrx="149" lry="715" ulx="1" uly="644">WW</line>
        <line lrx="145" lry="803" ulx="0" uly="674">dned kenn ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="141" lry="903" ulx="81" uly="814">24</line>
        <line lrx="103" lry="902" ulx="69" uly="866">eent</line>
        <line lrx="148" lry="992" ulx="0" uly="875">. irtet</line>
        <line lrx="146" lry="1021" ulx="0" uly="920">ſgange 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="95" lry="1102" ulx="0" uly="1052">e Criur</line>
        <line lrx="146" lry="1163" ulx="12" uly="1106">4, geſtg gete</line>
        <line lrx="146" lry="1224" ulx="0" uly="1153">dender  ge</line>
        <line lrx="144" lry="1272" ulx="0" uly="1211">dienen in</line>
        <line lrx="138" lry="1316" ulx="8" uly="1260">e Kriünt</line>
        <line lrx="144" lry="1365" ulx="0" uly="1277">, 1 e</line>
        <line lrx="144" lry="1419" ulx="6" uly="1358">Chriſe en e</line>
        <line lrx="145" lry="1462" ulx="1" uly="1369">10 rta</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="202" lry="1516" ulx="0" uly="1462">he/ der ath ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="145" lry="1611" ulx="0" uly="1513">eth,12 /0. ſ⸗</line>
        <line lrx="109" lry="1619" ulx="3" uly="1564">Stl.d,</line>
        <line lrx="146" lry="1665" ulx="0" uly="1573">tſeu ve 44</line>
        <line lrx="148" lry="1721" ulx="5" uly="1665">diitfeincr</line>
        <line lrx="148" lry="1814" ulx="0" uly="1717">194 gel, 4</line>
        <line lrx="149" lry="1862" ulx="0" uly="1766">i i  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1921" type="textblock" ulx="47" uly="1828">
        <line lrx="112" lry="1921" ulx="47" uly="1828">ſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="146" lry="2021" ulx="26" uly="1950">4 30. VI,</line>
        <line lrx="150" lry="2112" ulx="0" uly="2017">ga taitl</line>
        <line lrx="150" lry="2124" ulx="3" uly="2027">nen nictai</line>
        <line lrx="152" lry="2210" ulx="0" uly="2117">hr d eeinen</line>
        <line lrx="148" lry="2265" ulx="0" uly="2169">Prilnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="148" lry="2318" ulx="0" uly="2234">inr Na Wnn</line>
        <line lrx="114" lry="2413" ulx="0" uly="2285">2 Pis</line>
        <line lrx="140" lry="2425" ulx="0" uly="2328">W kustt</line>
        <line lrx="144" lry="2517" ulx="0" uly="2417">W Paueh</line>
        <line lrx="141" lry="2576" ulx="28" uly="2499">ue in</line>
        <line lrx="141" lry="2642" ulx="0" uly="2530">iaj ſbatn,</line>
        <line lrx="137" lry="2723" ulx="0" uly="2624">36 ick 11</line>
        <line lrx="98" lry="2734" ulx="1" uly="2681">un  /1.</line>
        <line lrx="143" lry="2779" ulx="0" uly="2718">lidere</line>
        <line lrx="139" lry="2837" ulx="0" uly="2746">n rſen</line>
        <line lrx="143" lry="2915" ulx="0" uly="2819">fnnnlaf</line>
        <line lrx="143" lry="2932" ulx="0" uly="2868">ſrden iut</line>
        <line lrx="111" lry="2983" ulx="0" uly="2907">en Mern.</line>
        <line lrx="142" lry="3041" ulx="0" uly="2970"> Ge⸗ 1</line>
        <line lrx="144" lry="3096" ulx="0" uly="3001">n ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3531" type="textblock" ulx="0" uly="3448">
        <line lrx="150" lry="3531" ulx="0" uly="3448">n e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3655" type="textblock" ulx="0" uly="3526">
        <line lrx="150" lry="3583" ulx="75" uly="3526">:</line>
        <line lrx="152" lry="3655" ulx="0" uly="3540">4 aert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3717" type="textblock" ulx="0" uly="3615">
        <line lrx="146" lry="3717" ulx="0" uly="3615">ſiegtun a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2070" type="textblock" ulx="209" uly="1880">
        <line lrx="1104" lry="2070" ulx="209" uly="1880">61 Se wir im Geiſte leben / * ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="221" type="textblock" ulx="884" uly="147">
        <line lrx="1393" lry="221" ulx="884" uly="147">an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="240" type="textblock" ulx="1532" uly="154">
        <line lrx="2057" lry="240" ulx="1532" uly="154">Cap. 5.6. 199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1828" type="textblock" ulx="205" uly="230">
        <line lrx="1126" lry="345" ulx="267" uly="230">17. Denn das fleiſch geſuſtet piber</line>
        <line lrx="1124" lry="352" ulx="233" uly="300">den Geiſt / und den Geiſt wider das</line>
        <line lrx="1121" lry="405" ulx="228" uly="349">fleiſch. Dieſelbige ſind wider einan⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="506" ulx="228" uly="393">der / * daß ihr hicht mPuͤr⸗ was ihr</line>
        <line lrx="801" lry="507" ulx="227" uly="447">wollet. * Röm. 7/</line>
        <line lrx="1117" lry="557" ulx="261" uly="460">18. Regieret ruch. aber der eiſt ſo</line>
        <line lrx="956" lry="603" ulx="223" uly="550">ſeyd ihr nicht unter dem geſetze.</line>
        <line lrx="1117" lry="650" ulx="255" uly="595">19. Offenbar ſind aber die wercke des</line>
        <line lrx="1113" lry="700" ulx="222" uly="647">fleiſches / als da ſind: Ehebruch / hure⸗</line>
        <line lrx="872" lry="759" ulx="222" uly="676">rey / unreinigkeit / unzucht/</line>
        <line lrx="1113" lry="846" ulx="249" uly="748">20. Abgoreeren ‚zauberey / feind⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="854" ulx="220" uly="796">ſchafft / hadder / neid / zorn / zanck /</line>
        <line lrx="661" lry="944" ulx="221" uly="842">zwierkacht/ rotten/</line>
        <line lrx="1112" lry="952" ulx="288" uly="895">1. Haß / mord / ſauffen / freſſen / und</line>
        <line lrx="1114" lry="1004" ulx="217" uly="906">dergleichen von welchen ich euch habe</line>
        <line lrx="1111" lry="1049" ulx="216" uly="996">zuvor geſagt / und ſage noch zuvor / *</line>
        <line lrx="1112" lry="1142" ulx="216" uly="1045">daß / die ſolches thun . werden das</line>
        <line lrx="866" lry="1176" ulx="213" uly="1093">reich SOttes nicht ererben.</line>
        <line lrx="894" lry="1199" ulx="345" uly="1145">1. Cor. 3/ 3. c. 6/9. Col</line>
        <line lrx="1112" lry="1248" ulx="276" uly="1147">2. Die * t aber des lz ſctez iſt</line>
        <line lrx="1109" lry="1296" ulx="212" uly="1207">litbe/ freude / friede / gedult / freundlich⸗</line>
        <line lrx="1108" lry="1397" ulx="210" uly="1290">kein⸗ 6 rigkeit / Aeybe / ſar ſanftmuth/</line>
        <line lrx="450" lry="1398" ulx="233" uly="1344">euſe eit.</line>
        <line lrx="1108" lry="1488" ulx="245" uly="1354">23.„ Wider ſolche iſt das zeſez nicht.</line>
        <line lrx="1110" lry="1549" ulx="236" uly="1445">24. Welche aber Chriſtum Angebyren⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="1641" ulx="205" uly="1536">die freutzigen ihr fleiſch ſamt den lüſten</line>
        <line lrx="555" lry="1700" ulx="212" uly="1593">und deglerd en.</line>
        <line lrx="914" lry="1722" ulx="412" uly="1642">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1104" lry="1790" ulx="259" uly="1658">Ermahnung zur Eeinnen j ſelbſt⸗</line>
        <line lrx="1103" lry="1828" ulx="208" uly="1774">prüfung / gutthätigkeit / und behutſam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1971" type="textblock" ulx="207" uly="1826">
        <line lrx="760" lry="1875" ulx="207" uly="1826">keit. Kräfftiger ſchlus.</line>
        <line lrx="1075" lry="1971" ulx="233" uly="1828">(Epiſtel ſf 1 Gonnt. nach Trinit.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2969" type="textblock" ulx="204" uly="1969">
        <line lrx="1106" lry="2076" ulx="443" uly="1969">laſſet uns 24½ im Geiſte</line>
        <line lrx="1010" lry="2072" ulx="443" uly="2023">wandeln. * Röm. 8/5</line>
        <line lrx="1102" lry="2183" ulx="206" uly="2033">116. * Laſſet uns nicht eiteler ehre gei⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="2270" ulx="206" uly="2121">in aha⸗ unter einander zu entrüſten</line>
        <line lrx="912" lry="2231" ulx="317" uly="2171">zu haſſen. Phil. 2/3.</line>
        <line lrx="1106" lry="2274" ulx="232" uly="2175">Cap. 6. v. 1. Lieben brüder / ſo ein</line>
        <line lrx="1108" lry="2325" ulx="206" uly="2268">menſch etwa von einem fehl übereilet</line>
        <line lrx="1104" lry="2372" ulx="204" uly="2318">würde / * ſo helfft ihm wieder zurecht</line>
        <line lrx="1102" lry="2458" ulx="208" uly="2367">mit ſanfftmüthigem geiſt die ihr geiſt⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="2521" ulx="209" uly="2414">R ſeyd / und ſihe auf dich ſelbſt / daß</line>
        <line lrx="959" lry="2569" ulx="211" uly="2435">du nicht 4 a verfucet werl werdeſt.</line>
        <line lrx="596" lry="2567" ulx="482" uly="2529">om. 1</line>
        <line lrx="1099" lry="2622" ulx="238" uly="2517">2. Einer trage des zurßer. lag / * ſo</line>
        <line lrx="1071" lry="2711" ulx="208" uly="2585">werdet ihr das geſetz Chriſti efiillen⸗</line>
        <line lrx="1012" lry="2722" ulx="299" uly="2664">* Marth. 11/29. Joh. 15/ 12.</line>
        <line lrx="1171" lry="2773" ulx="268" uly="2687">So aber ſich jemand laßt düncken / di</line>
        <line lrx="1101" lry="2865" ulx="208" uly="2753">er ſey eewen ſo ſaen doch nichts iſt / der</line>
        <line lrx="478" lry="2865" ulx="243" uly="2819">etreuget ſi</line>
        <line lrx="1101" lry="2969" ulx="211" uly="2814">d : Ein ies je ſihſer aber prüfe * ſein ſelbſt</line>
        <line lrx="1101" lry="2964" ulx="211" uly="2876">werck / ug alsdenn wird er an ihm ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="610" type="textblock" ulx="1149" uly="254">
        <line lrx="2049" lry="354" ulx="1154" uly="254">lc̃ en * ein jeglicher wird ſeine</line>
        <line lrx="1852" lry="409" ulx="1276" uly="314">* Rom. 14/ 12. 1. Cor. 3</line>
        <line lrx="2053" lry="454" ulx="1176" uly="361">6. Der aber unterrichtet wird 4 dem</line>
        <line lrx="2046" lry="509" ulx="1149" uly="452">wort / * der theile mit allerley gutes</line>
        <line lrx="1784" lry="610" ulx="1150" uly="500">dem / der ibn entexdichter tet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1205" type="textblock" ulx="1139" uly="554">
        <line lrx="2042" lry="709" ulx="1167" uly="554">7 Irret ech  Pey 6533* läßt ſich</line>
        <line lrx="2042" lry="705" ulx="1194" uly="648">cht ſpotten. Denn was der menſch</line>
        <line lrx="1770" lry="749" ulx="1144" uly="699">ſäet / das wird er erndten.</line>
        <line lrx="2039" lry="811" ulx="1172" uly="729">8. Wer auf ſein fleiſch ſaͤet der wird</line>
        <line lrx="2037" lry="851" ulx="1145" uly="801">von dem fleiſch das verderben erndten/</line>
        <line lrx="2034" lry="901" ulx="1142" uly="848">wer aber auf den Geiſt ſaet / * der wird</line>
        <line lrx="2034" lry="1004" ulx="1142" uly="895">von dem Geiſt das ewige leben erndten.</line>
        <line lrx="1748" lry="1002" ulx="1416" uly="955">* 2. Cor. 9/ 6.</line>
        <line lrx="2034" lry="1053" ulx="1170" uly="965">9. *Laſſet uns aber gutes thun / und</line>
        <line lrx="2035" lry="1105" ulx="1140" uly="1046">nicht müde werden / denn zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="2032" lry="1205" ulx="1139" uly="1095">werden wir auch endren. ohne aufhö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1401" type="textblock" ulx="1137" uly="1151">
        <line lrx="1600" lry="1197" ulx="1137" uly="1151">ren. 2. The</line>
        <line lrx="2031" lry="1255" ulx="1167" uly="1159">10. Als wir Penn nun Zzets haben / ſo</line>
        <line lrx="2032" lry="1301" ulx="1138" uly="1245">laſſet uns* gutes thun an jedermann⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="1401" ulx="1137" uly="1289">ellebrmeiſt aber r en der gi⸗ glaubens genoſ⸗</line>
        <line lrx="1646" lry="1390" ulx="1619" uly="1359">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1745" type="textblock" ulx="1130" uly="1346">
        <line lrx="1558" lry="1400" ulx="1535" uly="1358">p</line>
        <line lrx="2028" lry="1452" ulx="1165" uly="1346">11. Sebet / mit wie delen worten habe</line>
        <line lrx="2002" lry="1544" ulx="1133" uly="1439">ich euch geſ⸗ rieben mit eigener hand.</line>
        <line lrx="2026" lry="1555" ulx="1164" uly="1496">12. ich wollen angenehm ma⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="1621" ulx="1130" uly="1502">chen nach dent fleiſch / die zwingen euch</line>
        <line lrx="2025" lry="1647" ulx="1133" uly="1594">zu beſchneiden / allein / daß ſie * nicht</line>
        <line lrx="2027" lry="1745" ulx="1132" uly="1603">err dem creuß riſte verfolget wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2429" type="textblock" ulx="1127" uly="1693">
        <line lrx="1225" lry="1794" ulx="1131" uly="1695">den.</line>
        <line lrx="2025" lry="1800" ulx="1245" uly="1693">Denn zuch, nin -Sitne. die ſich be⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="1850" ulx="1131" uly="1748">ſchheiben laſſen / halten das geſetz nichr /</line>
        <line lrx="2023" lry="1892" ulx="1135" uly="1841">ſondern ſie wollen / daß ihr euch be⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1992" ulx="1128" uly="1882">ſchneideni laſſet / auf daß . e ſich von eu⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1993" ulx="1127" uly="1939">rem fleiſche rühmen mogen</line>
        <line lrx="2026" lry="2082" ulx="1129" uly="1985">rc Es ſey aber ferne von mir rühmen /</line>
        <line lrx="1831" lry="2091" ulx="1129" uly="2040">denn allein von der utz</line>
        <line lrx="2024" lry="2150" ulx="1128" uly="2087">HERRN JCſu Chriſti / durch welchen</line>
        <line lrx="2024" lry="2232" ulx="1131" uly="2137">mir die welt gecreußiget iſt / und ich</line>
        <line lrx="1201" lry="2233" ulx="1158" uly="2199">er</line>
        <line lrx="2024" lry="2288" ulx="1162" uly="2234">15. Denn in Chriſto JEſu gilt weder</line>
        <line lrx="2024" lry="2339" ulx="1130" uly="2284">* heſchneidung noch vorhaut etwas / ſon⸗</line>
        <line lrx="1707" lry="2429" ulx="1128" uly="2335">dern eine neue cxeatu ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2674" type="textblock" ulx="1128" uly="2383">
        <line lrx="1630" lry="2435" ulx="1435" uly="2383">* Gal. 5§</line>
        <line lrx="2025" lry="2530" ulx="1157" uly="2387">16. Und wie viel a heſer regel ein</line>
        <line lrx="1908" lry="2534" ulx="1128" uly="2481">her gehen / * über die ſey friede</line>
        <line lrx="2024" lry="2674" ulx="1128" uly="2495">GBene bienet 17 und über den Ffrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2832" type="textblock" ulx="1128" uly="2589">
        <line lrx="1730" lry="2633" ulx="1617" uly="2590">25/5</line>
        <line lrx="2022" lry="2696" ulx="1187" uly="2589">7. Hinfort mache mir⸗ niemand weiter</line>
        <line lrx="2026" lry="2735" ulx="1128" uly="2640">ithe denn ich trage die mahlzeichen</line>
        <line lrx="1908" lry="2832" ulx="1129" uly="2728">deß HErin ZEſu an einem leibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="2974" type="textblock" ulx="1131" uly="2778">
        <line lrx="1561" lry="2827" ulx="1428" uly="2778">2. Cor</line>
        <line lrx="2025" lry="2889" ulx="1162" uly="2786">18. Die gnade Er; 45 HeRRN JEſu</line>
        <line lrx="2025" lry="2933" ulx="1131" uly="2876">Chriſti ſey mit eurem geiſt / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="2070" lry="2974" ulx="1132" uly="2927">der / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3126" type="textblock" ulx="206" uly="2957">
        <line lrx="1102" lry="3017" ulx="209" uly="2957">ber ruhm haben / und nicht an einem an⸗</line>
        <line lrx="841" lry="3067" ulx="206" uly="3012">dern. * 2. Cor. 13/5.</line>
        <line lrx="1116" lry="3126" ulx="621" uly="3076">Ende der Etpiſtel St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3127" type="textblock" ulx="1129" uly="2993">
        <line lrx="1980" lry="3050" ulx="1178" uly="2993">An die Galater geſandt von Rom.</line>
        <line lrx="1619" lry="3127" ulx="1129" uly="3075">pPauli an die Galater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3303" type="textblock" ulx="231" uly="3172">
        <line lrx="2024" lry="3303" ulx="231" uly="3172">— Die Epiſtel St. Pauli an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="3387" type="textblock" ulx="398" uly="3307">
        <line lrx="910" lry="3387" ulx="398" uly="3307">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="3621" type="textblock" ulx="218" uly="3408">
        <line lrx="1116" lry="3506" ulx="267" uly="3408">Pauli danck um alle geiſtliche woßl⸗</line>
        <line lrx="1030" lry="3556" ulx="218" uly="3461">thaten / und beſonders um die gnade</line>
        <line lrx="1116" lry="3567" ulx="221" uly="3459">erwählung und beruffs / ſamt rade der</line>
        <line lrx="1017" lry="3621" ulx="220" uly="3559">geohet um wachsthum im glauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3668" type="textblock" ulx="1145" uly="3310">
        <line lrx="2028" lry="3363" ulx="1358" uly="3310">Aulus / * ein Apoſtel JEſu</line>
        <line lrx="2030" lry="3413" ulx="1382" uly="3361">Chriſti / durch den willen</line>
        <line lrx="2031" lry="3472" ulx="1383" uly="3413">GOttes / den heiligen zu</line>
        <line lrx="2035" lry="3608" ulx="1145" uly="3457">Eriſt geſt. bbe⸗ l⸗ dund glaughoen n</line>
        <line lrx="2040" lry="3558" ulx="1414" uly="3523">u. m. 1/1. 7. Gal. I/ 1.</line>
        <line lrx="2044" lry="3668" ulx="1235" uly="3523">Gaadz ſi ſey mit euch und friede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1152" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="261" type="textblock" ulx="380" uly="210">
        <line lrx="500" lry="261" ulx="380" uly="210">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="268" type="textblock" ulx="1125" uly="186">
        <line lrx="1497" lry="268" ulx="1125" uly="186">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="283" type="textblock" ulx="1704" uly="187">
        <line lrx="1986" lry="283" ulx="1704" uly="187">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1726" type="textblock" ulx="380" uly="305">
        <line lrx="1272" lry="353" ulx="390" uly="305">von GOtt / unſerm Vater/ und dem</line>
        <line lrx="1200" lry="407" ulx="388" uly="351">HErin JEſu Chriſto. * Gal. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1207" lry="451" ulx="436" uly="402">(Epiſtel am St. Thomas⸗tage.)</line>
        <line lrx="1273" lry="502" ulx="393" uly="449">2. * Elobet ſey GOTT/ und der</line>
        <line lrx="1273" lry="547" ulx="663" uly="499">Jater unſers HErmn JEſu</line>
        <line lrx="1273" lry="599" ulx="634" uly="548">Chriſti / der uhs geſeegnet</line>
        <line lrx="1273" lry="657" ulx="417" uly="594">at mit allerley geiſtlichem ſeegen in</line>
        <line lrx="1269" lry="697" ulx="424" uly="644">immliſchen gütern/ durch Chriſtum.</line>
        <line lrx="1150" lry="753" ulx="516" uly="695">* 2. Cor. 1/3. I. Petr. 1/ 3.</line>
        <line lrx="1275" lry="793" ulx="431" uly="743">4. Wie er uns denn erwähleet hat durch</line>
        <line lrx="1276" lry="851" ulx="385" uly="789">denſelbigen / *ehe der welt grund gele⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="898" ulx="388" uly="836">ger ward / daß wir ſolten ſeyn † heilig</line>
        <line lrx="1234" lry="940" ulx="389" uly="888">und unſträfflich vor ihm in der liebe.</line>
        <line lrx="1148" lry="995" ulx="487" uly="940">* Röm. 8/29. † Luc. 1/75.</line>
        <line lrx="1273" lry="1080" ulx="407" uly="988">4. Und hat uns verordnet zur kind⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="1090" ulx="387" uly="1034">ſchafft gegen ihm ſelbſt / durch IEſum</line>
        <line lrx="1275" lry="1137" ulx="387" uly="1085">Chriſt / *nach dem wohlgefallen ſeines</line>
        <line lrx="1093" lry="1192" ulx="478" uly="1131">ens/ * Matth. 3/ 17.</line>
        <line lrx="1273" lry="1240" ulx="415" uly="1182">6. Zu lob ſeiner hertlichen gnade /</line>
        <line lrx="1272" lry="1292" ulx="382" uly="1231">durch welche er uns hat angenehm ge⸗</line>
        <line lrx="1226" lry="1345" ulx="382" uly="1281">macht in dem geliebten.) „</line>
        <line lrx="1274" lry="1385" ulx="407" uly="1331">7. An welchem wir haben die erloſung</line>
        <line lrx="1272" lry="1440" ulx="382" uly="1379">durch ſein blut / nemlich / die vergebung</line>
        <line lrx="1272" lry="1529" ulx="380" uly="1426">den gnden/ nach dem reicht hum ſeiner</line>
        <line lrx="515" lry="1522" ulx="442" uly="1490">ade</line>
        <line lrx="1272" lry="1585" ulx="412" uly="1527">8. Welche uns reichlich wiederfahren</line>
        <line lrx="1269" lry="1632" ulx="382" uly="1573">iſt / * durch allerley weisheit und klug⸗</line>
        <line lrx="998" lry="1684" ulx="415" uly="1627">eit. * I. Cor. I/ 7:.</line>
        <line lrx="1270" lry="1726" ulx="407" uly="1673">9. Und hat uns wiſſen laſſen das ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1773" type="textblock" ulx="382" uly="1721">
        <line lrx="1276" lry="1773" ulx="382" uly="1721">heimniß ſeines willens nach ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3643" type="textblock" ulx="359" uly="1772">
        <line lrx="1266" lry="1830" ulx="380" uly="1772">wohlgefallen / und hat daſſelbige her⸗</line>
        <line lrx="985" lry="1872" ulx="380" uly="1820">vor gebracht durch ihn /</line>
        <line lrx="1268" lry="1922" ulx="410" uly="1868">10. Daß es geprediget würde / da die</line>
        <line lrx="1261" lry="1973" ulx="374" uly="1917">zeit erfüllet war / auf daß alle dinge zu⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2061" ulx="375" uly="1968">enmenuner efn haupt) verfaſſet wir⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2067" ulx="409" uly="2016">en in Chriſto / beyde das im himmel</line>
        <line lrx="1203" lry="2118" ulx="376" uly="2064">und auf erden iſt / durch ihn ſelbſt.</line>
        <line lrx="1264" lry="2174" ulx="411" uly="2115">11. Durch welchen wir auch zum erb⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="2222" ulx="376" uly="2163">theil kommen ſind / die wir zuvor ver</line>
        <line lrx="1268" lry="2272" ulx="378" uly="2213">ordnet ſind / nach dem vorſatz deß / der</line>
        <line lrx="1266" lry="2317" ulx="377" uly="2261">alle dinge würcket nach dem kath ſeines</line>
        <line lrx="1126" lry="2363" ulx="377" uly="2310">willens. * Ap. Geſch. 26/ 18.</line>
        <line lrx="1264" lry="2417" ulx="408" uly="2357">12. Auf daß wir etwas ſeyn zu lobe fei⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2466" ulx="375" uly="2408">ner herrlichkeit / die wir zuvor auf</line>
        <line lrx="1199" lry="2521" ulx="376" uly="2456">Chriſtum hoffen. 4</line>
        <line lrx="1266" lry="2600" ulx="408" uly="2507">15. Durch welchen auch ihr gehöret</line>
        <line lrx="1266" lry="2618" ulx="372" uly="2555">habt das wort der wahrheit / nemlich/</line>
        <line lrx="1266" lry="2668" ulx="374" uly="2605">das evangelium von eurer ſeeligkeit /</line>
        <line lrx="1262" lry="2709" ulx="374" uly="2652">durch welchen ihr auch / da ihr gläube⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2757" ulx="373" uly="2704">tet / * verſiegelt worden ſeyd mit dem</line>
        <line lrx="1101" lry="2812" ulx="376" uly="2752">beiligen Getſt der verheiſtung/</line>
        <line lrx="1145" lry="2859" ulx="497" uly="2802">* Rom. 8/ 15. 2. Cor. 1/22.</line>
        <line lrx="1264" lry="2904" ulx="402" uly="2850">14. Welcher iſt das pfand unſers erbes</line>
        <line lrx="1262" lry="2960" ulx="369" uly="2900">zu unſerer erlöſung / * daß wir ſein ei⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="3042" ulx="370" uly="2950">fentdum würden / zu lobe ſeiner her:⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3060" ulx="392" uly="2992">ichkeit, * 2. Moſ. 19/5.</line>
        <line lrx="1264" lry="3105" ulx="401" uly="3049">15. Darum auch ich / nachbem ich ge⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3150" ulx="370" uly="3095">böret habe von dem glauben bey euch</line>
        <line lrx="1266" lry="3198" ulx="370" uly="3142">an den HErim JEſum / und von eurer</line>
        <line lrx="1230" lry="3259" ulx="372" uly="3192">liebe zu allen heiligen / .,</line>
        <line lrx="1266" lry="3299" ulx="400" uly="3241">16. Höre ich nicht auf zu dancken für</line>
        <line lrx="1265" lry="3352" ulx="365" uly="3290">euch / * und gedencke eurer in meinem</line>
        <line lrx="1165" lry="3397" ulx="367" uly="3338">gebet / * Rom. 1/ 9. Phil. 1/4.</line>
        <line lrx="1262" lry="3448" ulx="401" uly="3389">17, Daß der GOtt unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="3534" ulx="366" uly="3438">ſu Ehrigi1 der Vater der herꝛlichkeit/</line>
        <line lrx="1263" lry="3597" ulx="366" uly="3488">9 ge den Gilgd  Deiseie und</line>
        <line lrx="1265" lry="3597" ulx="387" uly="3545">der offendarung / zu ſeiner ſelbſt er⸗</line>
        <line lrx="661" lry="3643" ulx="359" uly="3584">fanntniß/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="566" type="textblock" ulx="1309" uly="297">
        <line lrx="2198" lry="357" ulx="1339" uly="297">18. Und erleuchtete * augen eures ver⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="402" ulx="1311" uly="345">ſtändniß / daß ihr erkennen möͤget / wel⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="456" ulx="1310" uly="394">che da ſey die hoffnnug eures beruffs /</line>
        <line lrx="2202" lry="506" ulx="1309" uly="445">und welcher ſey der reichthum ſeines</line>
        <line lrx="2122" lry="566" ulx="1311" uly="488">herrlichen erhes an ſeinen heiligen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2902" type="textblock" ulx="1295" uly="553">
        <line lrx="1915" lry="592" ulx="1685" uly="553">ohel. 4/1.</line>
        <line lrx="2202" lry="650" ulx="1343" uly="590">19. Und welche da ſey die überſchwang⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="700" ulx="1314" uly="639">liche gröſſe ſeiner krafft an uns / die wir</line>
        <line lrx="2202" lry="748" ulx="1311" uly="686">gläuben/ nach der würckung ſeiner</line>
        <line lrx="1792" lry="800" ulx="1312" uly="737">mächtigen ſtärcke,</line>
        <line lrx="2202" lry="839" ulx="1343" uly="786">20. Welche er gewürcket hat in Chri⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="889" ulx="1314" uly="835">ſto / da er ihn von den todten auferwe⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="944" ulx="1312" uly="883">cket hat / und geſetzt zu ſeiner rechten</line>
        <line lrx="1906" lry="996" ulx="1312" uly="935">im himmel/ „ „</line>
        <line lrx="2198" lry="1037" ulx="1341" uly="980">21. Uber alle fürſtenthüme / gewalt /</line>
        <line lrx="2199" lry="1087" ulx="1311" uly="1030">macht / herꝛſchafft / und * alles / was ge⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="1133" ulx="1311" uly="1081">nannt mag werden / nicht allein in die⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1189" ulx="1309" uly="1130">ſer welt / ſondern auch in der zukünff⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1230" ulx="1308" uly="1181">tigen. * Pſ. 2/ g. 9. Col. 2/ 10.</line>
        <line lrx="2196" lry="1287" ulx="1330" uly="1229">22.* Und hat alle dinge unter ſeine</line>
        <line lrx="2195" lry="1341" ulx="1308" uly="1276">füſſe gerhan / und hat ihn geſetzet zum</line>
        <line lrx="2050" lry="1378" ulx="1306" uly="1327">haupt der gemeine / über alles /</line>
        <line lrx="2130" lry="1430" ulx="1382" uly="1377">* Pſal. 3/7. 8. Matth. 28 /18.</line>
        <line lrx="1823" lry="1479" ulx="1495" uly="1426">1, Cor. 15/ 27.</line>
        <line lrx="2196" lry="1535" ulx="1333" uly="1475">23. Welche da iſt ſein leib / nemlich/</line>
        <line lrx="2192" lry="1583" ulx="1307" uly="1523">die fülle deß / der alles in allem erfüllet.</line>
        <line lrx="2131" lry="1631" ulx="1353" uly="1573">* Röm. 12 / 5. 1. Cor. 12/6. 27.</line>
        <line lrx="1993" lry="1717" ulx="1510" uly="1639">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2195" lry="1773" ulx="1352" uly="1714">Unſeeliger zuſtand der menſchen auf⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1826" ulx="1303" uly="1763">ſer Ehriſto. Allgemeines und hoch⸗</line>
        <line lrx="1828" lry="1865" ulx="1303" uly="1813">rröſtliches heyl in ihm.</line>
        <line lrx="2192" lry="1927" ulx="1309" uly="1863">1.1 1Nd auch euch / da ihr todt wa⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1969" ulx="1468" uly="1914">ret durch übertrertung und ſün⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="2023" ulx="1500" uly="1967">e * Coloſſ. 2/ 13.</line>
        <line lrx="2191" lry="2073" ulx="1327" uly="2008">2. In welchen ihr weyland gewandelt</line>
        <line lrx="2188" lry="2115" ulx="1301" uly="2055">habt / nach dem lauf dieſer welt / *</line>
        <line lrx="2190" lry="2164" ulx="1298" uly="2108">und nach dem fürſten / der in der lufft</line>
        <line lrx="2188" lry="2219" ulx="1301" uly="2156">herꝛſchet / nemlich / nach dem geiſt / der</line>
        <line lrx="2186" lry="2264" ulx="1299" uly="2207">zu dieſer zeit ſein werck hat in den kin⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="2309" ulx="1299" uly="2256">dern des ungleubens.</line>
        <line lrx="2038" lry="2367" ulx="1445" uly="2306">* Joh. 12/ 31. c. 14/30.</line>
        <line lrx="2183" lry="2410" ulx="1324" uly="2354">3. Unter welchen * wir auch alle wey⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="2468" ulx="1297" uly="2399">land unſern wandel gehabt haben in</line>
        <line lrx="2183" lry="2514" ulx="1297" uly="2449">den lüſten unſers fleiſches / und thaten</line>
        <line lrx="2181" lry="2555" ulx="1298" uly="2496">den willen des fleiſches und der ver⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2611" ulx="1297" uly="2551">nunfft / und waren auch kinder des zorns</line>
        <line lrx="2180" lry="2664" ulx="1298" uly="2600">von narur / gleich wie auch die andern.</line>
        <line lrx="2136" lry="2747" ulx="1335" uly="2647">* Col. 3/7. At. 3/3. Röm. 3/10. 18.</line>
        <line lrx="2180" lry="2760" ulx="1321" uly="2703">4. Aber GOT?? der da reich iſt von</line>
        <line lrx="2179" lry="2811" ulx="1295" uly="2742">barmhertzigkeit / durch ſeine groſſe lie⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="2862" ulx="1323" uly="2802">e / damit er uns geliebet hat.</line>
        <line lrx="2181" lry="2902" ulx="1324" uly="2849">5. Da wir todt waren in den fünden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2953" type="textblock" ulx="1235" uly="2901">
        <line lrx="2181" lry="2953" ulx="1235" uly="2901">i⸗ hat er uns ſamt * Chriſto lebendig ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3223" type="textblock" ulx="1295" uly="2949">
        <line lrx="2180" lry="3010" ulx="1297" uly="2949">macht / (denn aus gnaden ſeyd ihr ſee⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3059" ulx="1297" uly="3000">lig worden /) * Rom. 5/ 3. Col. 2/13.</line>
        <line lrx="2180" lry="3099" ulx="1325" uly="3048">S. Und hat uns ſamt ihm auferwe⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="3148" ulx="1295" uly="3094">cket / * und ſamt ihm in das himmliſche</line>
        <line lrx="2077" lry="3223" ulx="1295" uly="3143">weſen verſeßet / in Chriſto JIcſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3543" type="textblock" ulx="1292" uly="3204">
        <line lrx="2102" lry="3255" ulx="1625" uly="3204">öm. 6/4. §. 8. ,</line>
        <line lrx="2180" lry="3303" ulx="1354" uly="3239">Auf daß er erzeigete in den zukünff⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="3353" ulx="1294" uly="3291">tigen zeiten / den überſchwänglichen</line>
        <line lrx="2180" lry="3403" ulx="1292" uly="3341">reichthum ſeiner gnade / durch ſeine gü⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3443" ulx="1292" uly="3391">te über uns in Chriſto JEſu:</line>
        <line lrx="2182" lry="3495" ulx="1322" uly="3437">8. Denn aus gnaden ſeyd ihr ſeelig</line>
        <line lrx="2181" lry="3543" ulx="1293" uly="3489">worden / durch den glauhen /* und daſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3693" type="textblock" ulx="1290" uly="3537">
        <line lrx="2183" lry="3591" ulx="1291" uly="3537">ſelbige nicht aus euch / GOttes gabe iſt</line>
        <line lrx="2112" lry="3645" ulx="1290" uly="3600">t 3/ 24.</line>
        <line lrx="2181" lry="3693" ulx="1995" uly="3634">9. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3651" type="textblock" ulx="1313" uly="3589">
        <line lrx="1965" lry="3651" ulx="1313" uly="3589">/ * Matth. 16/ 17. Röm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="966" type="textblock" ulx="2252" uly="339">
        <line lrx="2388" lry="463" ulx="2263" uly="339">nnn 8</line>
        <line lrx="2392" lry="480" ulx="2262" uly="423">ea tn Chtlie</line>
        <line lrx="2369" lry="535" ulx="2261" uly="438">zuuhe</line>
        <line lrx="2337" lry="587" ulx="2261" uly="526">/deß</line>
        <line lrx="2392" lry="625" ulx="2261" uly="575">1  .o</line>
        <line lrx="2392" lry="714" ulx="2259" uly="618">unſi</line>
        <line lrx="2385" lry="733" ulx="2258" uly="669">r neſin</line>
        <line lrx="2392" lry="788" ulx="2257" uly="719">totet iehd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="831" ulx="2254" uly="774"> rutdet/ d</line>
        <line lrx="2343" lry="925" ulx="2273" uly="826">n</line>
        <line lrx="2351" lry="933" ulx="2252" uly="882">Nem</line>
        <line lrx="2392" lry="966" ulx="2253" uly="883">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1485" type="textblock" ulx="2248" uly="973">
        <line lrx="2385" lry="1029" ulx="2253" uly="973">1Deßb ihru</line>
        <line lrx="2392" lry="1079" ulx="2251" uly="1017">eChrigo /</line>
        <line lrx="2392" lry="1134" ulx="2249" uly="1071">ſerſcheft I</line>
        <line lrx="2387" lry="1178" ulx="2250" uly="1129">ſteſtamenten</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2248" uly="1171">ſeine hefnnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1285" ulx="2248" uly="1222"> GOtt id</line>
        <line lrx="2392" lry="1323" ulx="2284" uly="1278"> Pi.,/</line>
        <line lrx="2392" lry="1384" ulx="2249" uly="1321">Munche/</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2249" uly="1375">ſh/ud den</line>
        <line lrx="2390" lry="1485" ulx="2250" uly="1423">ur lt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3586" type="textblock" ulx="2247" uly="1479">
        <line lrx="2378" lry="1545" ulx="2251" uly="1479">. 33</line>
        <line lrx="2392" lry="1585" ulx="2250" uly="1520">1dem eſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="2254" uly="1575">eines berg</line>
        <line lrx="2391" lry="1678" ulx="2252" uly="1626">lcher den jn</line>
        <line lrx="2391" lry="1731" ulx="2250" uly="1676">1l det / dat</line>
        <line lrx="2392" lry="1784" ulx="2252" uly="1722">ͤn die feit</line>
        <line lrx="2392" lry="1832" ulx="2275" uly="1776">(ſa./6.,</line>
        <line lrx="2391" lry="1875" ulx="2251" uly="1824">Penlich den</line>
        <line lrx="2389" lry="1921" ulx="2249" uly="1874">le wet / euf</line>
        <line lrx="2392" lry="1982" ulx="2249" uly="1930">1, heuen men</line>
        <line lrx="2391" lry="2026" ulx="2251" uly="1973">ſte/ nnd fri</line>
        <line lrx="2387" lry="2076" ulx="2269" uly="2026">12,Cer, 571</line>
        <line lrx="2392" lry="2134" ulx="2250" uly="2074">lo deh er )</line>
        <line lrx="2390" lry="2182" ulx="2248" uly="2125">Mlrsirenleh</line>
        <line lrx="2392" lry="2229" ulx="2248" uly="2176">inr Mie ſeinde</line>
        <line lrx="2389" lry="2282" ulx="2249" uly="2223">e.</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2249" uly="2276">PUnd in knn</line>
        <line lrx="2392" lry="2374" ulx="2248" uly="2324">lchungelio den</line>
        <line lrx="2392" lry="2423" ulx="2249" uly="2378">e Wret / *</line>
        <line lrx="2379" lry="2466" ulx="2248" uly="2427">Kn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2520" ulx="2247" uly="2472">* Denn dun</line>
        <line lrx="2392" lry="2577" ulx="2247" uly="2524">Ang alle hey</line>
        <line lrx="2392" lry="2619" ulx="2247" uly="2571">1 Vte,</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="2257" uly="2619">(Eyttel am</line>
        <line lrx="2392" lry="2719" ulx="2361" uly="2678">a</line>
        <line lrx="2392" lry="2775" ulx="2248" uly="2722">d ſend i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2827" ulx="2337" uly="2778">und</line>
        <line lrx="2392" lry="2875" ulx="2248" uly="2833">V ilirger n</line>
        <line lrx="2389" lry="2928" ulx="2248" uly="2867">Dns teui/gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2973" ulx="2250" uly="2918">Rhueteuf d</line>
        <line lrx="2385" lry="3027" ulx="2249" uly="2968">Phnten / 5</line>
        <line lrx="2351" lry="3072" ulx="2251" uly="3015">ſecſeic;</line>
        <line lrx="2388" lry="3133" ulx="2252" uly="3067">lletibhend</line>
        <line lrx="2392" lry="3172" ulx="2253" uly="3121"> leſiget /</line>
        <line lrx="2392" lry="3237" ulx="2254" uly="3174">nmn inden</line>
        <line lrx="2382" lry="3283" ulx="2255" uly="3222"> lr./</line>
        <line lrx="2374" lry="3371" ulx="2256" uly="3264">uf Uan</line>
        <line lrx="2374" lry="3373" ulx="2312" uly="3332"> il elne,</line>
        <line lrx="2386" lry="3419" ulx="2255" uly="3339">6e) mer</line>
        <line lrx="2392" lry="3527" ulx="2295" uly="3440">Das;</line>
        <line lrx="2392" lry="3586" ulx="2258" uly="3524">N nedig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3696" type="textblock" ulx="2252" uly="3569">
        <line lrx="2392" lry="3634" ulx="2252" uly="3569">l Ne ketehtn</line>
        <line lrx="2392" lry="3696" ulx="2254" uly="3605">emm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1153" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="152" lry="506" type="textblock" ulx="0" uly="218">
        <line lrx="105" lry="266" ulx="6" uly="218">Kleuctene</line>
        <line lrx="139" lry="386" ulx="30" uly="333">e liſtnngn</line>
        <line lrx="98" lry="465" ulx="0" uly="363">ee der</line>
        <line lrx="152" lry="506" ulx="8" uly="428">ni⸗ inſige</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="196" type="textblock" ulx="136" uly="171">
        <line lrx="141" lry="196" ulx="136" uly="171">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="355" type="textblock" ulx="130" uly="156">
        <line lrx="150" lry="167" ulx="146" uly="156">1</line>
        <line lrx="149" lry="216" ulx="130" uly="192">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="122" lry="543" ulx="61" uly="493">ſteg</line>
        <line lrx="154" lry="589" ulx="2" uly="523">Nehedeſaſeie</line>
        <line lrx="156" lry="769" ulx="0" uly="652">4“  ninr</line>
        <line lrx="156" lry="791" ulx="0" uly="731">eer geriſerie</line>
        <line lrx="154" lry="850" ulx="0" uly="754">rſi mknne</line>
        <line lrx="157" lry="903" ulx="55" uly="839">Nſetgier</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="931">
        <line lrx="127" lry="995" ulx="0" uly="931">Liltfiefne</line>
        <line lrx="154" lry="1000" ulx="26" uly="966">lle</line>
        <line lrx="152" lry="1053" ulx="0" uly="980">nſͤf/nſnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="152" lry="1095" ulx="0" uly="1037">deden, nieli</line>
        <line lrx="150" lry="1151" ulx="0" uly="1058">rhen c 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="855" type="textblock" ulx="148" uly="822">
        <line lrx="156" lry="855" ulx="148" uly="822">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="147" lry="1252" ulx="9" uly="1185">in Ale ifre</line>
        <line lrx="145" lry="1310" ulx="2" uly="1238">nd herſir</line>
        <line lrx="144" lry="1356" ulx="0" uly="1290">mniint/ ihe i</line>
        <line lrx="144" lry="1409" ulx="4" uly="1347">1,8. Mart⸗r,</line>
        <line lrx="72" lry="1441" ulx="0" uly="1400">Ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="146" lry="1513" ulx="0" uly="1430">ſiit ern</line>
        <line lrx="146" lry="1555" ulx="0" uly="1496">rAiiſntlte</line>
        <line lrx="145" lry="1617" ulx="2" uly="1549">8 1 Cr, 1,6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="119" lry="1692" ulx="0" uly="1616">1it</line>
        <line lrx="142" lry="1757" ulx="0" uly="1694">tund he unſe</line>
        <line lrx="142" lry="1804" ulx="0" uly="1745">Ulereinl urn</line>
        <line lrx="67" lry="1845" ulx="0" uly="1797">ſr.</line>
        <line lrx="138" lry="1907" ulx="0" uly="1849">nd/Nͦſet</line>
        <line lrx="141" lry="1956" ulx="0" uly="1896">Hüühennunmgn</line>
        <line lrx="125" lry="2010" ulx="20" uly="1951">N</line>
        <line lrx="140" lry="2060" ulx="0" uly="1998">on u ene</line>
        <line lrx="139" lry="2113" ulx="0" uly="2051">u, i e,</line>
        <line lrx="141" lry="2148" ulx="0" uly="2104">ſer/e hter</line>
        <line lrx="141" lry="2205" ulx="0" uly="2153">,Nlc denge</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="3376" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="130" lry="2399" ulx="0" uly="2351">d</line>
        <line lrx="126" lry="2453" ulx="0" uly="2402">nd chc ie</line>
        <line lrx="125" lry="2503" ulx="0" uly="2453">ſtſcere</line>
        <line lrx="120" lry="2560" ulx="0" uly="2505">ſeſ</line>
        <line lrx="123" lry="2609" ulx="2" uly="2554">euteuhtrhrke</line>
        <line lrx="120" lry="2703" ulx="0" uly="2605">6 Ralde</line>
        <line lrx="119" lry="2713" ulx="0" uly="2659">1,, Kerze</line>
        <line lrx="120" lry="2764" ulx="66" uly="2702">Niitf</line>
        <line lrx="119" lry="2814" ulx="5" uly="2758">Auncg ſce</line>
        <line lrx="116" lry="2864" ulx="2" uly="2804">Ni glce.,</line>
        <line lrx="121" lry="2907" ulx="0" uly="2854">beunefrief</line>
        <line lrx="119" lry="2974" ulx="0" uly="2904">kifree</line>
        <line lrx="118" lry="3015" ulx="0" uly="2955"> gigfe</line>
        <line lrx="117" lry="3067" ulx="0" uly="3012">Gn</line>
        <line lrx="121" lry="3117" ulx="0" uly="3059">i ſr ar⸗</line>
        <line lrx="121" lry="3162" ulx="0" uly="3106">tüingalefr</line>
        <line lrx="111" lry="3213" ulx="0" uly="3157"> Cheſnce</line>
        <line lrx="122" lry="3273" ulx="0" uly="3214">1. 6 4 ſ en</line>
        <line lrx="123" lry="3324" ulx="0" uly="3260">ebetekkr</line>
        <line lrx="123" lry="3376" ulx="0" uly="3306">e teg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="267" type="textblock" ulx="859" uly="182">
        <line lrx="1345" lry="267" ulx="859" uly="182">an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="958" type="textblock" ulx="192" uly="287">
        <line lrx="1090" lry="351" ulx="228" uly="287">9: Nicht aus den wercken / auf daß ſich</line>
        <line lrx="680" lry="385" ulx="200" uly="335">nicht jemand rühme.</line>
        <line lrx="1089" lry="439" ulx="232" uly="385">10. Denn * wir ſind ſein werck / ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="488" ulx="202" uly="433">ſchaffen in Chriſto JEſu zu guten wer⸗</line>
        <line lrx="1088" lry="539" ulx="201" uly="482">cken / zu welchen GOtt uns zuvor berei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="586" ulx="200" uly="534">tet hat / daß wir darinnen wandeln ſol⸗</line>
        <line lrx="982" lry="641" ulx="197" uly="583">len. * Pſ. 100/ 3. Eſa. 29/23.</line>
        <line lrx="1088" lry="730" ulx="227" uly="627">11. Darum genercket daran / daß ihr/</line>
        <line lrx="1084" lry="742" ulx="198" uly="680">die ihr * weyland nach dem ſfleiſch hey⸗</line>
        <line lrx="1084" lry="784" ulx="197" uly="732">den geweſen ſeyd / und die vorhaut ge⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="832" ulx="195" uly="781">nennet wurdet / von denen / die genen⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="884" ulx="192" uly="829">net ſind die beſchneidung nach dem</line>
        <line lrx="1025" lry="958" ulx="193" uly="870">fleiſch / die mit der hand geſchicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1126" type="textblock" ulx="191" uly="938">
        <line lrx="771" lry="979" ulx="574" uly="938">ph. 5/8.</line>
        <line lrx="1082" lry="1033" ulx="221" uly="974">12. Daß ihr zu derſelbigen zeit waret</line>
        <line lrx="1082" lry="1078" ulx="192" uly="1025">ohne Chriſto/ fremde und auſſer der</line>
        <line lrx="1080" lry="1126" ulx="191" uly="1074">bürgerſchafft Iſrael / und fremde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1180" type="textblock" ulx="147" uly="1125">
        <line lrx="1080" lry="1180" ulx="147" uly="1125">den teſtamenten der verheiſſung / daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1513" type="textblock" ulx="183" uly="1173">
        <line lrx="1079" lry="1228" ulx="189" uly="1173">ihr keine hoffnung hattet / * und waret</line>
        <line lrx="918" lry="1324" ulx="188" uly="1224">ohne GOtt in der weir r8</line>
        <line lrx="915" lry="1332" ulx="429" uly="1283">öm. 9/4. Eph. 4/18</line>
        <line lrx="1073" lry="1375" ulx="216" uly="1286">13. Nun aber/ die ihr in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1425" ulx="183" uly="1373">ſu ſeyd / und weyland ferne geweſen/</line>
        <line lrx="1073" lry="1513" ulx="183" uly="1421">ſeyd inn nahe worden durch das blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3249" type="textblock" ulx="160" uly="1519">
        <line lrx="1069" lry="1571" ulx="210" uly="1519">14. Denn er iſt * unſer friede / der aus</line>
        <line lrx="1070" lry="1622" ulx="182" uly="1569">beyden eines hat gemacht / und hat ab⸗</line>
        <line lrx="1068" lry="1726" ulx="182" uly="1617">gebrochen den zaun / der dewiſehen</line>
        <line lrx="1068" lry="1723" ulx="279" uly="1669">in dem / daß er durch ſein fleiſch</line>
        <line lrx="780" lry="1779" ulx="179" uly="1716">wegnahm die feindſchafft/</line>
        <line lrx="926" lry="1827" ulx="316" uly="1770">* Eſa. 9/6. 7. Mich. 5/4.</line>
        <line lrx="1066" lry="1873" ulx="232" uly="1819">§. Nemlich / das geſetz / ſo in geboten</line>
        <line lrx="1064" lry="1922" ulx="176" uly="1867">geſtellet war / auf daß er aus zween ei⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1969" ulx="175" uly="1917">nen * neuen menſchen in ihm ſelber</line>
        <line lrx="858" lry="2018" ulx="174" uly="1963">ſchaffete / und friede machete.</line>
        <line lrx="935" lry="2078" ulx="297" uly="2017">* 2. Cor. 5/ 17. Gal. 6/ 15.</line>
        <line lrx="1064" lry="2124" ulx="205" uly="2065">16. Und daß er beyde verſöhnete mit</line>
        <line lrx="1064" lry="2212" ulx="173" uly="2115">Se in einem leibe / durch das ereutz/</line>
        <line lrx="350" lry="2208" ulx="172" uly="2171">und hat</line>
        <line lrx="917" lry="2275" ulx="171" uly="2212">ſich ſelbſt * Joh. 11/ 52.</line>
        <line lrx="1063" lry="2324" ulx="204" uly="2264">17. Und iſt kommen / har verkündiget</line>
        <line lrx="1064" lry="2363" ulx="170" uly="2309">im evangelio den frieben / euch / die ihr</line>
        <line lrx="1063" lry="2411" ulx="167" uly="2361">ferne waret / * und denen / die nahe</line>
        <line lrx="841" lry="2471" ulx="167" uly="2411">waren. * Eſa. 57/ 19.</line>
        <line lrx="1062" lry="2509" ulx="197" uly="2457">18.* Denn durch ihn haben wir den</line>
        <line lrx="1063" lry="2569" ulx="164" uly="2508">zugang alle beyde in einem Geiſte</line>
        <line lrx="869" lry="2617" ulx="166" uly="2559">zum Vater. om. 5/2.</line>
        <line lrx="968" lry="2658" ulx="243" uly="2608">(Eptſtel am tage Philpipi und</line>
        <line lrx="1046" lry="2714" ulx="518" uly="2658">Jacobt.) .</line>
        <line lrx="1060" lry="2757" ulx="162" uly="2703">19. O ſeyd ihr nun nicht mehr gä⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2813" ulx="400" uly="2755">ſte und fremdlinge / ſondern</line>
        <line lrx="1059" lry="2857" ulx="403" uly="2804">bürger mit den heiligen und</line>
        <line lrx="724" lry="2906" ulx="160" uly="2854">GOttes haus⸗ genoſſen/</line>
        <line lrx="1060" lry="2960" ulx="192" uly="2901">20. Erbauet auf den grund der apoſitel</line>
        <line lrx="1059" lry="3010" ulx="160" uly="2952">und propheren / * da JEſus Chriſtus</line>
        <line lrx="959" lry="3050" ulx="161" uly="3000">der eckſtein iſt; * Pf. 118/ 22.</line>
        <line lrx="1056" lry="3107" ulx="191" uly="3048">21. Auf welchem der gantze bau in ein⸗</line>
        <line lrx="1056" lry="3151" ulx="160" uly="3097">ander gefüget / * wächßt zu einem hei⸗</line>
        <line lrx="813" lry="3202" ulx="161" uly="3149">ligen tempel in dem HErin/</line>
        <line lrx="902" lry="3249" ulx="315" uly="3198">* I. Corx. 3/ 17: c. 6/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2222" type="textblock" ulx="373" uly="2162">
        <line lrx="1154" lry="2222" ulx="373" uly="2162">die feindſchafft getödtet durch Eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="938" type="textblock" ulx="1112" uly="297">
        <line lrx="2004" lry="360" ulx="1120" uly="297">1. Erhalben ich Paulus / * der ge⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="407" ulx="1321" uly="344">fangene Chriſti Jcſu für euch</line>
        <line lrx="2000" lry="464" ulx="1320" uly="396">heyden / * Ap. Geſch. 21/33.</line>
        <line lrx="2002" lry="502" ulx="1143" uly="442">2. Nachdem ihr gehöret habt von dem</line>
        <line lrx="2001" lry="553" ulx="1114" uly="493">amt der gnade GOttes / die mir an</line>
        <line lrx="1496" lry="601" ulx="1113" uly="541">euch gegeben iſt/</line>
        <line lrx="2005" lry="651" ulx="1141" uly="591">3. Daß mir iſt kund worden dieſes</line>
        <line lrx="2001" lry="731" ulx="1112" uly="640">gebeimniß durch offenbarung / * wie</line>
        <line lrx="1999" lry="750" ulx="1130" uly="688">ch droben aufs kürtzeſte geſchrieben ha⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="798" ulx="1114" uly="739">be / * Eph. 1/9. Ap. Geſch. 22/17. 21.</line>
        <line lrx="2000" lry="848" ulx="1130" uly="788">4. Daran ihr / ſo ihrs leſet / mercken</line>
        <line lrx="1990" lry="938" ulx="1112" uly="837">könnet meinen Jerſtand an dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3251" type="textblock" ulx="1092" uly="885">
        <line lrx="1466" lry="938" ulx="1110" uly="885">heimniß Chriſti</line>
        <line lrx="1998" lry="996" ulx="1141" uly="939">5. Welches nicht kund gethan iſt in</line>
        <line lrx="1999" lry="1043" ulx="1109" uly="984">den vorigen zeiten den menſchen⸗kin⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1096" ulx="1108" uly="1035">dern / * als es nun offen baret iſt ſei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1149" ulx="1107" uly="1084">nen heiligen Apoſteln und propheten/</line>
        <line lrx="1916" lry="1197" ulx="1108" uly="1133">durch den Geiſt: * Röm. 16/ 25.</line>
        <line lrx="1991" lry="1241" ulx="1133" uly="1183">6. Nemlich / * daß die heyden mit⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1341" ulx="1105" uly="1226">arßen ſeyn . und mſt einperleiger⸗ und</line>
        <line lrx="1992" lry="1340" ulx="1205" uly="1294">„genoſſen ſeiner verheiſſung in</line>
        <line lrx="1899" lry="1386" ulx="1105" uly="1302">Chriſto / durch das evangelium. 3</line>
        <line lrx="1925" lry="1443" ulx="1151" uly="1383">* Ap. Geſch. 10/ 28. Gal. 3/ 29.</line>
        <line lrx="1994" lry="1489" ulx="1127" uly="1431">7. Deß ich ein diener worden bin /</line>
        <line lrx="1997" lry="1546" ulx="1101" uly="1480">nach der gabe / aus der gnade GOttes /</line>
        <line lrx="1984" lry="1594" ulx="1100" uly="1531">* die mir nach ſeiner mächtigen krafft</line>
        <line lrx="1800" lry="1636" ulx="1101" uly="1580">gegeben iſt. * Röm. 1/§.</line>
        <line lrx="1993" lry="1690" ulx="1126" uly="1631">8. Mir/ * dem allergeringſten unter</line>
        <line lrx="1992" lry="1743" ulx="1099" uly="1681">allen heiligen / iſt gegeben die gnade</line>
        <line lrx="1991" lry="1789" ulx="1099" uly="1730">unter die heyden zu verkündigen den</line>
        <line lrx="1938" lry="1833" ulx="1100" uly="1779">unausforſchlichen reichthum Chriſti/</line>
        <line lrx="1988" lry="1887" ulx="1145" uly="1829">* Ap. Geſch. 9/ 15. c. 13/2. cC. 22/21.</line>
        <line lrx="1826" lry="1936" ulx="1190" uly="1879">c. 26/ 16. 1. Cor. 15/9. 10.</line>
        <line lrx="1990" lry="1981" ulx="1118" uly="1929">9. Und zu erleuchten jederman / wel⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="2036" ulx="1097" uly="1977">che da ſey die gemeinſchafft * des ge⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2079" ulx="1097" uly="2026">heimniſſes / das von der welt her in</line>
        <line lrx="1989" lry="2132" ulx="1098" uly="2073">GOtt verborgen geweſen iſt / der alle</line>
        <line lrx="1993" lry="2186" ulx="1096" uly="2125">dinge geſchaffen hat / durch JEſum</line>
        <line lrx="1770" lry="2232" ulx="1105" uly="2176">Chriſt. * Rom. 16/ 25.</line>
        <line lrx="1990" lry="2283" ulx="1127" uly="2222">10. Auf datz jetzt * kund würde den</line>
        <line lrx="1986" lry="2331" ulx="1094" uly="2273">fürſtenthümen und herꝛſchafften in</line>
        <line lrx="1987" lry="2379" ulx="1096" uly="2322">dem himmel / an der gemeine / die man⸗</line>
        <line lrx="1750" lry="2422" ulx="1094" uly="2370">nigfaltige weisheit GOttes.</line>
        <line lrx="1754" lry="2470" ulx="1356" uly="2420">* I. Petr. 1/ 12.</line>
        <line lrx="1986" lry="2524" ulx="1120" uly="2466">1I1. Nach dem vorſatz von der welt her /</line>
        <line lrx="1985" lry="2573" ulx="1093" uly="2516">welche er beweiſet hat in Chriſto JEſu</line>
        <line lrx="1672" lry="2626" ulx="1092" uly="2566">unſerm HErꝛn / .</line>
        <line lrx="1986" lry="2675" ulx="1122" uly="2614">12. Durch * welchen wir haben freu⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2723" ulx="1095" uly="2665">digkeit und zugang in aller zuverſicht/</line>
        <line lrx="1700" lry="2777" ulx="1095" uly="2714">durch den glauben an ihn.</line>
        <line lrx="1830" lry="2818" ulx="1237" uly="2764">* Joh. 10/9. Röom. 5/2.</line>
        <line lrx="1967" lry="2896" ulx="1122" uly="2838">(Epiſtel am 16. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1985" lry="2963" ulx="1096" uly="2900">13. Arum bitte ich / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="1983" lry="3011" ulx="1316" uly="2952">müde werdet um meiner trübd⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="3058" ulx="1323" uly="2999">ſalen willen / die ich für eu</line>
        <line lrx="1871" lry="3108" ulx="1093" uly="3049">leyde / welche euch eine ehre ſind.</line>
        <line lrx="1986" lry="3153" ulx="1124" uly="3098">14. Derhalben beuge ich meine knie</line>
        <line lrx="1986" lry="3208" ulx="1092" uly="3147">gegen dem Vater unſers HErin JEſu</line>
        <line lrx="1267" lry="3251" ulx="1094" uly="3200">Chriſti /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="3397" type="textblock" ulx="158" uly="3244">
        <line lrx="1059" lry="3297" ulx="187" uly="3244">22. Auf welchem auch ihr mit erbauet</line>
        <line lrx="1060" lry="3397" ulx="158" uly="3294">werdet zu einer behauſung GOttes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3657" type="textblock" ulx="155" uly="3346">
        <line lrx="336" lry="3397" ulx="160" uly="3346">im Gei</line>
        <line lrx="871" lry="3493" ulx="373" uly="3412">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1062" lry="3548" ulx="199" uly="3496">Preiß des predig⸗ amts/ als eines</line>
        <line lrx="1062" lry="3598" ulx="155" uly="3546">mitrels der bekehrung / und hertliches</line>
        <line lrx="981" lry="3657" ulx="158" uly="3596">krafft⸗ gebet um zunahm der gaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3596" type="textblock" ulx="1094" uly="3245">
        <line lrx="1991" lry="3306" ulx="1125" uly="3245">15. Der der rechte Vater iſt über</line>
        <line lrx="1990" lry="3394" ulx="1095" uly="3293">alles parda zinder heiſſet im himmel</line>
        <line lrx="1419" lry="3391" ulx="1094" uly="3355">und auf erden</line>
        <line lrx="1990" lry="3452" ulx="1126" uly="3391">16. Daß er euch krafft gebe nach dem</line>
        <line lrx="1989" lry="3501" ulx="1095" uly="3441">reichthum ſeiner herꝛlichkeit / ſtarck zu</line>
        <line lrx="1993" lry="3543" ulx="1096" uly="3492">werden durch ſeinen Geiſt an dem inn⸗</line>
        <line lrx="1511" lry="3596" ulx="1096" uly="3541">wendigen menſche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3697" type="textblock" ulx="1081" uly="3548">
        <line lrx="1562" lry="3586" ulx="1513" uly="3548">n/</line>
        <line lrx="1990" lry="3645" ulx="1134" uly="3586">17. Und Cbriſtum zu wohnen durch</line>
        <line lrx="1989" lry="3697" ulx="1081" uly="3588">17 (n) § den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1154" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1312" lry="246" type="textblock" ulx="413" uly="165">
        <line lrx="1312" lry="246" ulx="413" uly="165">202 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="249" type="textblock" ulx="1360" uly="153">
        <line lrx="2050" lry="249" ulx="1360" uly="153">Epiſtel Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="589" type="textblock" ulx="401" uly="271">
        <line lrx="1297" lry="338" ulx="404" uly="271">den glauben in euren hertzen / und</line>
        <line lrx="1297" lry="393" ulx="405" uly="322">durch die liebe eingewurtzelt und ge⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="436" ulx="401" uly="379">gründet werden. . „</line>
        <line lrx="1299" lry="486" ulx="440" uly="418">18. Auf daß ihr begreiffen möget mit</line>
        <line lrx="1298" lry="535" ulx="403" uly="469">allen heiligen / welches da ſey die brei⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="589" ulx="405" uly="518">te / und die lange / und die tieffe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1219" type="textblock" ulx="403" uly="577">
        <line lrx="614" lry="625" ulx="454" uly="577">e höhe.</line>
        <line lrx="1298" lry="680" ulx="440" uly="617">19. Auch erkennen/ daß Chriſtum lieb</line>
        <line lrx="1296" lry="732" ulx="406" uly="669">haben / viel beſſer iſt / denn alles wiſ⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="784" ulx="407" uly="715">fen / auf daß ihr erfüllet werdet mit</line>
        <line lrx="1166" lry="830" ulx="406" uly="769">allerley GOttes⸗ fülle. 2</line>
        <line lrx="1296" lry="882" ulx="437" uly="814">20. Dem aber / der überſchwänglich</line>
        <line lrx="1296" lry="927" ulx="404" uly="868">thun kan über alles / das wir bitten</line>
        <line lrx="1311" lry="981" ulx="405" uly="916">oder verſtehen / nach der krafft / die da</line>
        <line lrx="774" lry="1028" ulx="403" uly="974">in uns würcket /</line>
        <line lrx="1300" lry="1069" ulx="440" uly="1012">21. * Dem ſey ehre in der gemeine /</line>
        <line lrx="1299" lry="1129" ulx="406" uly="1063">die in Chriſto JEſnu fiſt / zu aller zeit/</line>
        <line lrx="1220" lry="1175" ulx="408" uly="1115">von ewigkeit zu ewigkeit / Amen.)</line>
        <line lrx="1047" lry="1219" ulx="669" uly="1168">* Röm. 16/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3247" type="textblock" ulx="359" uly="1237">
        <line lrx="1110" lry="1318" ulx="618" uly="1237">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1301" lry="1386" ulx="459" uly="1318">Ermahnung zur einigkeit. Der auf⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1434" ulx="408" uly="1371">fahrt Chriſti und ſeines prophetiſchen</line>
        <line lrx="1302" lry="1479" ulx="407" uly="1420">amts nutzbarkeit. Der erneuerung</line>
        <line lrx="1311" lry="1536" ulx="407" uly="1469">nothwendigkeit⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1579" ulx="442" uly="1518">(Epiſtel am 17. Sonnt. nach Trin.)</line>
        <line lrx="1299" lry="1631" ulx="407" uly="1568">2. O ermahne nun euch / * ich ge⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1671" ulx="611" uly="1615">fangener in dem HErꝛn / daß</line>
        <line lrx="1298" lry="1723" ulx="611" uly="1664">†+ ihr wandelt / wie ſichs ge⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="1773" ulx="406" uly="1713">bühret eurem beruff / darinnen ihr be⸗</line>
        <line lrx="791" lry="1828" ulx="406" uly="1773">ruffen ſeyd)/</line>
        <line lrx="1226" lry="1870" ulx="486" uly="1813">* Epheſ. 3/1. † I. Moſ. 17/ I1.</line>
        <line lrx="1299" lry="1918" ulx="433" uly="1863">2. Mit aller demuth und ſanfftmuth /</line>
        <line lrx="1300" lry="1974" ulx="406" uly="1916">mit gedult / und vertraget einer den</line>
        <line lrx="885" lry="2021" ulx="407" uly="1963">andern in der liebe.</line>
        <line lrx="1298" lry="2118" ulx="436" uly="2009">39 Und ſeyd fleiſſig zu halten die ei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2167" ulx="408" uly="2059">R eeit im Geiſt / durch das band des</line>
        <line lrx="591" lry="2165" ulx="438" uly="2129">riedes.</line>
        <line lrx="1304" lry="2219" ulx="417" uly="2153">4. * Ein leib und ein Geiſt / wie ihr</line>
        <line lrx="1306" lry="2267" ulx="412" uly="2205">auch beruffen ſeyd auf einerley hoffnung</line>
        <line lrx="1158" lry="2319" ulx="410" uly="2256">eures beruffs. * Röm. 12/5.</line>
        <line lrx="1305" lry="2370" ulx="445" uly="2303">5.* Ein HErꝛ / ein glaube / eine tauffe.</line>
        <line lrx="1050" lry="2402" ulx="698" uly="2355">* I. Cor. 12/5.</line>
        <line lrx="1308" lry="2467" ulx="359" uly="2402">6. * Ein GOtt und Vater (unſer)</line>
        <line lrx="1309" lry="2513" ulx="414" uly="2449">aller / der da iſt über euch alle / und durch</line>
        <line lrx="1115" lry="2549" ulx="692" uly="2500">nd in euch allen.)</line>
        <line lrx="1184" lry="2611" ulx="533" uly="2551">* Mal. 2/ 10. Matth. 6/9.</line>
        <line lrx="1311" lry="2667" ulx="441" uly="2598">7. Einem jeglichen aber unter uns iſt</line>
        <line lrx="1310" lry="2758" ulx="414" uly="2647">geseben die gnade nach dem * maaß</line>
        <line lrx="808" lry="2761" ulx="450" uly="2700">er gabe Chriſtt.</line>
        <line lrx="1246" lry="2806" ulx="494" uly="2746">* Röm. 12/ 3. 6. I. Cor. 12/ I1I.</line>
        <line lrx="1309" lry="2860" ulx="444" uly="2794">3. Darum“ ſpricht er: Er iſt aufge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2908" ulx="417" uly="2843">fahren in die höhe / und hat das gefang⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2958" ulx="421" uly="2895">niß gefangen geführet / und hat den</line>
        <line lrx="998" lry="3006" ulx="421" uly="2945">menſchen gaben gegeben.</line>
        <line lrx="1175" lry="3049" ulx="563" uly="2996">* Pf. 68/ 19. Joh. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1314" lry="3100" ulx="481" uly="3041">Daß er aber aufgefahren iſt / was</line>
        <line lrx="1315" lry="3153" ulx="421" uly="3068">13, denn daß er zuvor iſt * hinunter</line>
        <line lrx="622" lry="3232" ulx="453" uly="3149">efahren</line>
        <line lrx="506" lry="3247" ulx="456" uly="3211">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3401" type="textblock" ulx="422" uly="3142">
        <line lrx="1313" lry="3193" ulx="648" uly="3142">in die unterſte örter der er⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="3249" ulx="655" uly="3197">* I. Petr. 3/ 18. 19.</line>
        <line lrx="1318" lry="3300" ulx="457" uly="3238">10. Der hinunter gefahren iſt / das iſt</line>
        <line lrx="1318" lry="3349" ulx="422" uly="3286">derſeldige / der aufgefahren iſt über</line>
        <line lrx="1317" lry="3401" ulx="424" uly="3339">alle himmel / auf daß er alles erfüllete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3597" type="textblock" ulx="418" uly="3395">
        <line lrx="1093" lry="3434" ulx="930" uly="3396">⁹ 2/</line>
        <line lrx="1318" lry="3503" ulx="454" uly="3395">11. Und er hat etliche z5 liypoſteln ge⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="3553" ulx="418" uly="3484">ſetzt / etliche aber zu propheten / etliche</line>
        <line lrx="1321" lry="3597" ulx="446" uly="3534">u* Evangeliſten / etliche zu hirten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3247" type="textblock" ulx="523" uly="3235">
        <line lrx="536" lry="3247" ulx="523" uly="3235">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1253" type="textblock" ulx="1329" uly="259">
        <line lrx="2218" lry="314" ulx="1362" uly="259">12. Daß die beiligen zugerichter wer⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="368" ulx="1333" uly="310">den zum werck des amts / dadurch * der</line>
        <line lrx="1957" lry="425" ulx="1335" uly="361">leib Chriſti erbauet werde.</line>
        <line lrx="2119" lry="473" ulx="1427" uly="410">* Rom. 12/ s. I. Cor. 12/27.</line>
        <line lrx="2215" lry="518" ulx="1360" uly="457">13. Bis daß wir alle hinan kommen</line>
        <line lrx="2214" lry="568" ulx="1331" uly="507">zu einerley glauben und erkänntniß</line>
        <line lrx="2213" lry="614" ulx="1331" uly="557">des Sohnes GOttes / und ein vollkom⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="667" ulx="1331" uly="608">men mann werden / der da ſey in</line>
        <line lrx="2213" lry="763" ulx="1330" uly="656">E aaſe des vollkommenen alters</line>
        <line lrx="2212" lry="817" ulx="1362" uly="753">14. Auf daß wir nicht mehr kinder</line>
        <line lrx="2214" lry="900" ulx="1329" uly="804">ſeyen / und uns Rägen und wiegen</line>
        <line lrx="2211" lry="910" ulx="1331" uly="853">laſſen von allerley wind der lehre durch</line>
        <line lrx="2214" lry="969" ulx="1330" uly="901">ſchalckheit der menſchen und teuſche⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1060" ulx="1330" uly="954">fen . damit ſie uns erſchleichen zu ver⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1115" ulx="1361" uly="1047">15. Laſſet uns aber rechtſchaffen ſeyn</line>
        <line lrx="2217" lry="1157" ulx="1330" uly="1101">in der liebe / und wachſen in allen ſtüͤ⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="1253" ulx="1331" uly="1150">cken an dem er des * haupt iſt / Chri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2326" type="textblock" ulx="1331" uly="1210">
        <line lrx="2060" lry="1273" ulx="1333" uly="1210">ſtus/ ph. 1/ 22.</line>
        <line lrx="2214" lry="1310" ulx="1361" uly="1247">16. Aus welchem der gantze leib zuſam⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="1362" ulx="1332" uly="1296">men gefüget / und ein glied am andern</line>
        <line lrx="2257" lry="1415" ulx="1333" uly="1347">hanget / durch alle gelencke / dadurch eins</line>
        <line lrx="2257" lry="1460" ulx="1334" uly="1394">dem andern handreichung thut / nach</line>
        <line lrx="2215" lry="1506" ulx="1334" uly="1447">dem werck eines jeglichen gliedes in</line>
        <line lrx="2215" lry="1561" ulx="1333" uly="1497">ſeiner maaſſe / und machet / daß der leib</line>
        <line lrx="2215" lry="1607" ulx="1331" uly="1547">wächſet zu ſeiner ſelbſt beſſerung / und</line>
        <line lrx="2079" lry="1665" ulx="1331" uly="1601">das alles in der liebe. .</line>
        <line lrx="2213" lry="1708" ulx="1363" uly="1645">17. So ſage ich nun / und zeuge in dem</line>
        <line lrx="2213" lry="1763" ulx="1332" uly="1669">HErin / daß ihr nicht mehr wandelt /</line>
        <line lrx="2214" lry="1806" ulx="1331" uly="1743">wie die andern heyden wandeln / * in</line>
        <line lrx="1908" lry="1862" ulx="1332" uly="1798">der eitelkeit ihres ſinnes.</line>
        <line lrx="2087" lry="1900" ulx="1449" uly="1848">* Röm. 1/21. I. Petr. 4/3.</line>
        <line lrx="2215" lry="1955" ulx="1358" uly="1890">13. Welcher verſtand verfinſtert iſt /</line>
        <line lrx="2249" lry="2000" ulx="1331" uly="1941">und ſind entfremder von dem leben/</line>
        <line lrx="2214" lry="2053" ulx="1332" uly="1990">das aus GOtt iſt / durch die unwiſ⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="2102" ulx="1333" uly="2040">ſenheit / ſo in ihnen iſt / durch d</line>
        <line lrx="2205" lry="2150" ulx="1334" uly="2094">blindheit ihres hertzens.</line>
        <line lrx="2215" lry="2200" ulx="1364" uly="2135">19. Welche ruchlos ſind / und ergeben</line>
        <line lrx="2214" lry="2256" ulx="1336" uly="2188">ſich der unzucht / und treiben allerley</line>
        <line lrx="2036" lry="2326" ulx="1337" uly="2240">* unreinigkeit ſamt dem geitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2645" type="textblock" ulx="1337" uly="2295">
        <line lrx="2009" lry="2341" ulx="1616" uly="2295">Röm. 1/ 24. 26.</line>
        <line lrx="2210" lry="2395" ulx="1365" uly="2332">20. Ihr aber habt Chriſtum nicht alſe</line>
        <line lrx="2150" lry="2452" ulx="1338" uly="2398">gelernet/ ,</line>
        <line lrx="2214" lry="2492" ulx="1361" uly="2433">21. So ihr anders von ihm gehörer</line>
        <line lrx="2213" lry="2543" ulx="1337" uly="2484">babt / und in ihm gelehret ſend / wie in</line>
        <line lrx="2253" lry="2595" ulx="1337" uly="2534">JEſu ein rechtſchaffen weſen iſt,</line>
        <line lrx="2264" lry="2645" ulx="1366" uly="2570">(Epiſtel am 19. Sonnt. nach Trinit.) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2768" type="textblock" ulx="1338" uly="2629">
        <line lrx="2259" lry="2768" ulx="1338" uly="2629">,S et nun von euch ab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3334" type="textblock" ulx="1339" uly="2632">
        <line lrx="1734" lry="2733" ulx="1542" uly="2632">O * leg</line>
        <line lrx="2216" lry="2735" ulx="1567" uly="2682">nach dem vorigen wandel /</line>
        <line lrx="2215" lry="2803" ulx="1358" uly="2729">, den alten menſchen / der durch</line>
        <line lrx="2066" lry="2850" ulx="1339" uly="2784">lüſte in irꝛthum ſich verderdet;</line>
        <line lrx="2213" lry="2892" ulx="1387" uly="2833">* Röm. 6/6. Col. 3/ 8. 1. Petr. 2/1.</line>
        <line lrx="1843" lry="2932" ulx="1613" uly="2886">ebr. 12/ I1.</line>
        <line lrx="2216" lry="3000" ulx="1368" uly="2925">23. Erneuret euch aber im geiſt eures</line>
        <line lrx="1562" lry="3042" ulx="1342" uly="2989">gemürhs/</line>
        <line lrx="2218" lry="3090" ulx="1365" uly="3025">24. Und ziebet den * neuen menſchen</line>
        <line lrx="2215" lry="3134" ulx="1341" uly="3076">an / der nach GOtt geſchaffen iſt in recht⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3193" ulx="1341" uly="3126">ſchaffener gerechtigkeit und heiligkeit.</line>
        <line lrx="2112" lry="3239" ulx="1525" uly="3186">* Röm. 6/4. c. 12/2.</line>
        <line lrx="2217" lry="3287" ulx="1371" uly="3221">25. Darum leget die lügen ab / und</line>
        <line lrx="2217" lry="3334" ulx="1342" uly="3270">* redet die wahrheit / ein jeglicher mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3457" type="textblock" ulx="1343" uly="3327">
        <line lrx="2218" lry="3394" ulx="1343" uly="3327">ſeinem nächſten / Entemahl wir unter</line>
        <line lrx="1843" lry="3457" ulx="1343" uly="3380">einander glieder ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3582" type="textblock" ulx="1337" uly="3466">
        <line lrx="2219" lry="3536" ulx="1337" uly="3466">26. Zürnet und fündiget nicht / laßer</line>
        <line lrx="2219" lry="3582" ulx="1343" uly="3528">die ſonne nicht über eurem zorn un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1063" type="textblock" ulx="1331" uly="1015">
        <line lrx="1347" lry="1063" ulx="1331" uly="1015">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1179" type="textblock" ulx="2245" uly="1096">
        <line lrx="2259" lry="1137" ulx="2245" uly="1096">4</line>
        <line lrx="2257" lry="1179" ulx="2245" uly="1145">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1328" type="textblock" ulx="2254" uly="1313">
        <line lrx="2258" lry="1328" ulx="2254" uly="1313">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1509" type="textblock" ulx="2253" uly="1483">
        <line lrx="2259" lry="1509" ulx="2253" uly="1483">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1820" type="textblock" ulx="2248" uly="1786">
        <line lrx="2262" lry="1820" ulx="2248" uly="1786">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2168" type="textblock" ulx="2248" uly="2133">
        <line lrx="2263" lry="2168" ulx="2248" uly="2133">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2315" type="textblock" ulx="2249" uly="2281">
        <line lrx="2252" lry="2291" ulx="2249" uly="2281">4</line>
        <line lrx="2257" lry="2315" ulx="2250" uly="2300">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2465" type="textblock" ulx="2248" uly="2383">
        <line lrx="2262" lry="2465" ulx="2248" uly="2432">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2513" type="textblock" ulx="2248" uly="2484">
        <line lrx="2252" lry="2497" ulx="2249" uly="2484">4</line>
        <line lrx="2257" lry="2513" ulx="2248" uly="2499">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3108" type="textblock" ulx="2249" uly="3013">
        <line lrx="2264" lry="3057" ulx="2249" uly="3013">4</line>
        <line lrx="2264" lry="3108" ulx="2250" uly="3065">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3427" type="textblock" ulx="2258" uly="3382">
        <line lrx="2267" lry="3427" ulx="2258" uly="3382">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="3649" type="textblock" ulx="469" uly="3588">
        <line lrx="1193" lry="3649" ulx="469" uly="3588">brern * Ap. Geſch. 21/ Z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3677" type="textblock" ulx="1342" uly="3579">
        <line lrx="2119" lry="3631" ulx="1342" uly="3589">tergehen</line>
        <line lrx="2267" lry="3677" ulx="1407" uly="3579">geben. 27.*Geber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="485" type="textblock" ulx="2253" uly="363">
        <line lrx="2376" lry="435" ulx="2253" uly="363">4  tettbie</line>
        <line lrx="2283" lry="485" ulx="2255" uly="436">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="980" type="textblock" ulx="2246" uly="884">
        <line lrx="2392" lry="980" ulx="2246" uly="920">(bottes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1230" type="textblock" ulx="2246" uly="1194">
        <line lrx="2265" lry="1230" ulx="2246" uly="1194">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1478" type="textblock" ulx="2246" uly="1341">
        <line lrx="2267" lry="1478" ulx="2246" uly="1433">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2958" type="textblock" ulx="2255" uly="2921">
        <line lrx="2268" lry="2958" ulx="2255" uly="2921">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3601" type="textblock" ulx="2260" uly="3311">
        <line lrx="2278" lry="3601" ulx="2260" uly="3311">☛ = —</line>
        <line lrx="2296" lry="3462" ulx="2274" uly="3365">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3609" type="textblock" ulx="2258" uly="3420">
        <line lrx="2292" lry="3561" ulx="2259" uly="3466">4</line>
        <line lrx="2282" lry="3609" ulx="2265" uly="3566">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="400" type="textblock" ulx="2294" uly="317">
        <line lrx="2392" lry="366" ulx="2294" uly="317">11 Pett⸗</line>
        <line lrx="2387" lry="400" ulx="2378" uly="368">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="477" type="textblock" ulx="2288" uly="407">
        <line lrx="2391" lry="477" ulx="2288" uly="407">ſenetnirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="526" type="textblock" ulx="2276" uly="475">
        <line lrx="2368" lry="526" ulx="2276" uly="475">den tttde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1577" type="textblock" ulx="2260" uly="973">
        <line lrx="2392" lry="1026" ulx="2263" uly="973">Atas der t</line>
        <line lrx="2391" lry="1073" ulx="2275" uly="1024">Eſ.71</line>
        <line lrx="2391" lry="1125" ulx="2263" uly="1067">Ales dinert</line>
        <line lrx="2392" lry="1176" ulx="2260" uly="1119">ſund geſche</line>
        <line lrx="2392" lry="1225" ulx="2276" uly="1172">hon euch /</line>
        <line lrx="2390" lry="1313" ulx="2329" uly="1219">4 *</line>
        <line lrx="2392" lry="1326" ulx="2277" uly="1276">Send dhe</line>
        <line lrx="2390" lry="1421" ulx="2268" uly="1317">.</line>
        <line lrx="2350" lry="1428" ulx="2263" uly="1383">tern/</line>
        <line lrx="2390" lry="1475" ulx="2274" uly="1419">er ir Ehrie</line>
        <line lrx="2392" lry="1527" ulx="2266" uly="1475">Pettb/1.</line>
        <line lrx="2392" lry="1577" ulx="2308" uly="1525">Etl,3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1782" type="textblock" ulx="2250" uly="1605">
        <line lrx="2388" lry="1662" ulx="2292" uly="1605">Ds f.</line>
        <line lrx="2392" lry="1721" ulx="2259" uly="1667">ſtitfung e</line>
        <line lrx="2388" lry="1782" ulx="2250" uly="1677">ſchmuic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1833" type="textblock" ulx="2263" uly="1773">
        <line lrx="2392" lry="1833" ulx="2263" uly="1773">lſchr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1875" type="textblock" ulx="2261" uly="1824">
        <line lrx="2392" lry="1875" ulx="2261" uly="1824">(tpſtel am 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1922" type="textblock" ulx="2318" uly="1872">
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="2318" uly="1872">Faſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2172" type="textblock" ulx="2264" uly="2054">
        <line lrx="2389" lry="2125" ulx="2264" uly="2054">ſi ne E</line>
        <line lrx="2390" lry="2172" ulx="2270" uly="2122">Und ſchſeldeP</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2272" type="textblock" ulx="2247" uly="2170">
        <line lrx="2392" lry="2232" ulx="2248" uly="2170">1gce und opf</line>
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2247" uly="2223">gtu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2521" type="textblock" ulx="2264" uly="2272">
        <line lrx="2392" lry="2330" ulx="2264" uly="2272">urerendd⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2274" uly="2327">ſder geittn</line>
        <line lrx="2391" lry="2418" ulx="2264" uly="2373"> werden/</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="2305" uly="2422">* Mat</line>
        <line lrx="2392" lry="2521" ulx="2266" uly="2470">luch ſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2573" type="textblock" ulx="2249" uly="2521">
        <line lrx="2392" lry="2573" ulx="2249" uly="2521">ſheidunge/ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2624" type="textblock" ulx="2266" uly="2572">
        <line lrx="2392" lry="2624" ulx="2266" uly="2572">enen / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2826" type="textblock" ulx="2248" uly="2770">
        <line lrx="2392" lry="2826" ulx="2248" uly="2770">ſcher icteing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2971" type="textblock" ulx="2266" uly="2819">
        <line lrx="2392" lry="2874" ulx="2266" uly="2819">en trich Ch</line>
        <line lrx="2392" lry="2925" ulx="2275" uly="2869">1 Ct.6,</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2275" uly="2918">ſe e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3024" type="textblock" ulx="2249" uly="2964">
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2249" uly="2964">Rederedſiäͤen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3661" type="textblock" ulx="2267" uly="3019">
        <line lrx="2392" lry="3069" ulx="2270" uly="3019">villenomn</line>
        <line lrx="2392" lry="3139" ulx="2272" uly="3065">ſoder det</line>
        <line lrx="2392" lry="3223" ulx="2292" uly="3117">nac .</line>
        <line lrx="2392" lry="3220" ulx="2314" uly="3180">Un ſey!</line>
        <line lrx="2391" lry="3272" ulx="2269" uly="3186">Denn rn</line>
        <line lrx="2392" lry="3326" ulx="2271" uly="3270">tun abet i⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3372" ulx="2276" uly="3324">. * P</line>
        <line lrx="2389" lry="3425" ulx="2267" uly="3371">Modele wi</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="2297" uly="3421">lucht des</line>
        <line lrx="2392" lry="3532" ulx="2291" uly="3476">ſ undee</line>
        <line lrx="2307" lry="3610" ulx="2285" uly="3567">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3628" type="textblock" ulx="2309" uly="3567">
        <line lrx="2389" lry="3628" ulx="2309" uly="3567">rife,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3680" type="textblock" ulx="2314" uly="3618">
        <line lrx="2378" lry="3680" ulx="2314" uly="3618">Kn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1155" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="73" lry="180" type="textblock" ulx="56" uly="107">
        <line lrx="73" lry="180" ulx="56" uly="107">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="128">
        <line lrx="134" lry="258" ulx="0" uly="128">e</line>
        <line lrx="147" lry="270" ulx="0" uly="225"> Nigen keſt</line>
        <line lrx="132" lry="331" ulx="0" uly="231">tinſi</line>
        <line lrx="63" lry="402" ulx="0" uly="305">gu</line>
        <line lrx="145" lry="481" ulx="0" uly="392">a ibſinz</line>
        <line lrx="144" lry="533" ulx="6" uly="462">Lelken mt</line>
        <line lrx="144" lry="577" ulx="0" uly="508">Wr</line>
        <line lrx="143" lry="626" ulx="6" uly="567">eden/</line>
        <line lrx="143" lry="683" ulx="7" uly="613">N Mlhrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="988" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="139" lry="778" ulx="0" uly="716">ei r bne</line>
        <line lrx="108" lry="828" ulx="0" uly="767"> ie</line>
        <line lrx="138" lry="887" ulx="0" uly="818">leindfäiet⸗</line>
        <line lrx="138" lry="933" ulx="0" uly="869">he nenta</line>
        <line lrx="138" lry="988" ulx="0" uly="928">ſem eſdeſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="136" lry="1084" ulx="8" uly="1026">ukeſer ce</line>
        <line lrx="135" lry="1132" ulx="3" uly="1080">nd etirkre</line>
        <line lrx="132" lry="1183" ulx="0" uly="1130">Ne Ms hug</line>
        <line lrx="115" lry="1231" ulx="3" uly="1181">Eb..</line>
        <line lrx="130" lry="1292" ulx="0" uly="1228">dinbereeteee</line>
        <line lrx="132" lry="1336" ulx="0" uly="1284">Und ein lce</line>
        <line lrx="132" lry="1385" ulx="0" uly="1334">egeence N</line>
        <line lrx="130" lry="1444" ulx="0" uly="1383">okecon</line>
        <line lrx="132" lry="1490" ulx="0" uly="1435"> icbtn</line>
        <line lrx="131" lry="1540" ulx="0" uly="1487">Ul nachet/⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1594" ulx="0" uly="1536">tſelſc keen</line>
        <line lrx="60" lry="1634" ulx="0" uly="1599">lehe.</line>
        <line lrx="129" lry="1699" ulx="0" uly="1637">nun/liieue</line>
        <line lrx="129" lry="1739" ulx="1" uly="1690">Pr tictnare</line>
        <line lrx="124" lry="1788" ulx="7" uly="1742">Geoderetden</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="286" type="textblock" ulx="131" uly="250">
        <line lrx="146" lry="286" ulx="131" uly="250">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="340" type="textblock" ulx="0" uly="184">
        <line lrx="147" lry="340" ulx="0" uly="184">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="130" lry="2049" ulx="0" uly="1991">G/Ans Ne</line>
        <line lrx="139" lry="2093" ulx="0" uly="2041">en H/Md</line>
        <line lrx="44" lry="2148" ulx="1" uly="2095">ere</line>
        <line lrx="132" lry="2194" ulx="0" uly="2136">itd/uc ere</line>
        <line lrx="130" lry="2248" ulx="3" uly="2191">U n</line>
        <line lrx="104" lry="2296" ulx="0" uly="2244">WN.</line>
        <line lrx="100" lry="2341" ulx="0" uly="2298">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2400" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="122" lry="2400" ulx="0" uly="2337">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="118" lry="2546" ulx="1" uly="2440">an</line>
        <line lrx="110" lry="2553" ulx="0" uly="2502">ingehnſe</line>
        <line lrx="115" lry="2607" ulx="0" uly="2546">ſtfa nee,</line>
        <line lrx="115" lry="2688" ulx="0" uly="2604">lan</line>
        <line lrx="116" lry="2698" ulx="27" uly="2656">e m</line>
        <line lrx="115" lry="2747" ulx="60" uly="2696">ſet</line>
        <line lrx="116" lry="2803" ulx="5" uly="2745">ittnaſte!</line>
        <line lrx="115" lry="2858" ulx="0" uly="2797">nſtwa</line>
        <line lrx="94" lry="2962" ulx="0" uly="2913">,1/1.</line>
        <line lrx="116" lry="3012" ulx="0" uly="2953">ad debt</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3571" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="116" lry="3120" ulx="0" uly="3053">el</line>
        <line lrx="117" lry="3169" ulx="0" uly="3098">Ortfe</line>
        <line lrx="115" lry="3224" ulx="0" uly="3147">geen</line>
        <line lrx="118" lry="3269" ulx="0" uly="3211">1.6 eln</line>
        <line lrx="120" lry="3322" ulx="8" uly="3254"> eit</line>
        <line lrx="120" lry="3369" ulx="0" uly="3304">ltker,ee</line>
        <line lrx="119" lry="3419" ulx="0" uly="3347">4/fing</line>
        <line lrx="94" lry="3515" ulx="28" uly="3415">.</line>
        <line lrx="98" lry="3515" ulx="20" uly="3478">,9/7,</line>
        <line lrx="125" lry="3571" ulx="0" uly="3476">Pelus</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3627" type="textblock" ulx="0" uly="3558">
        <line lrx="125" lry="3627" ulx="0" uly="3558">ie uunß</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3700" type="textblock" ulx="101" uly="3641">
        <line lrx="122" lry="3661" ulx="119" uly="3641">D</line>
        <line lrx="126" lry="3700" ulx="101" uly="3655">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="3604" type="textblock" ulx="163" uly="3556">
        <line lrx="392" lry="3604" ulx="163" uly="3556">10. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="273" type="textblock" ulx="826" uly="189">
        <line lrx="1333" lry="273" ulx="826" uly="189">an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="282" type="textblock" ulx="1460" uly="194">
        <line lrx="1977" lry="282" ulx="1460" uly="194">Cap. 4. 5. 203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="409" type="textblock" ulx="191" uly="289">
        <line lrx="1072" lry="409" ulx="191" uly="289">27.* Gebet auch nicht raum dem la⸗</line>
        <line lrx="288" lry="385" ulx="269" uly="353">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1588" type="textblock" ulx="163" uly="344">
        <line lrx="960" lry="394" ulx="202" uly="344">erer. * 1. Petr. 5/9. Jac. 4/7.</line>
        <line lrx="1059" lry="444" ulx="196" uly="390">28. Wer geſtohlen hat / der ſtehle nicht</line>
        <line lrx="1059" lry="501" ulx="163" uly="439">* mehr / ſondern arbeite und ſchaffe mit</line>
        <line lrx="1059" lry="550" ulx="165" uly="490">den händen etwas guts / auf daß er</line>
        <line lrx="878" lry="592" ulx="166" uly="538">babe zu geben dem dürfftigen.</line>
        <line lrx="986" lry="650" ulx="242" uly="590">* 2. Moſ. 20/ 15. 5. Moſ. 5/ 19.</line>
        <line lrx="1058" lry="702" ulx="189" uly="638">29. Laſſet kein faul * geſchwätz aus eu⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="747" ulx="164" uly="689">rem munde gehen / ſondern was nützlich</line>
        <line lrx="1059" lry="799" ulx="167" uly="736">zur beſſerung iſt / da es noth thut / daß</line>
        <line lrx="783" lry="839" ulx="167" uly="787">es holdſeelig ſey zu hören.</line>
        <line lrx="949" lry="897" ulx="260" uly="837">* Matth. 12/ 36. Eph. 5/4.</line>
        <line lrx="1060" lry="947" ulx="222" uly="885">0. Und * betrübet nicht den heiligen</line>
        <line lrx="1060" lry="997" ulx="216" uly="935">eiſt GOttes / damit ihr verſiegelt ſeyd</line>
        <line lrx="766" lry="1038" ulx="164" uly="987">auf den tag der erlöſung.</line>
        <line lrx="872" lry="1096" ulx="324" uly="1036">* Eſa. 7/ 13. c. 63/ 10.</line>
        <line lrx="1061" lry="1139" ulx="195" uly="1085">31. Alle * bitterkeit / und grimm / und</line>
        <line lrx="1060" lry="1188" ulx="167" uly="1134">zoͤrn / und geſchrey / und laſterung ſey</line>
        <line lrx="1004" lry="1237" ulx="169" uly="1185">ferne von euch / ſamt aller bosheit.</line>
        <line lrx="788" lry="1286" ulx="432" uly="1235">* Coloſſ. 3/ 19.</line>
        <line lrx="1066" lry="1341" ulx="194" uly="1282">32. Seyd aber * unter einander</line>
        <line lrx="1066" lry="1430" ulx="166" uly="1326">ferundlich⸗ hertzlich / und vergebet einer</line>
        <line lrx="1063" lry="1436" ulx="198" uly="1383">em andern / gleich wie GOtt euch ver⸗</line>
        <line lrx="650" lry="1488" ulx="165" uly="1432">geben hat in Chriſto.</line>
        <line lrx="997" lry="1535" ulx="245" uly="1483">* Matth. 6/ 14. Marc. 11/25.</line>
        <line lrx="665" lry="1588" ulx="406" uly="1533">Col. 3/13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1927" type="textblock" ulx="171" uly="1594">
        <line lrx="866" lry="1675" ulx="361" uly="1594">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1064" lry="1740" ulx="216" uly="1673">Einſchärffung göttlicher nachfolge in</line>
        <line lrx="1063" lry="1783" ulx="171" uly="1725">keuſchheit / geiſtlicher klugheit / nüchtern⸗</line>
        <line lrx="794" lry="1835" ulx="196" uly="1775">eit. Pflicht der eheleute.</line>
        <line lrx="988" lry="1884" ulx="259" uly="1825">(Epiſtel am 3. Sonntag in der</line>
        <line lrx="810" lry="1927" ulx="425" uly="1877">Faſten / Oculi.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1983" type="textblock" ulx="124" uly="1925">
        <line lrx="1061" lry="1983" ulx="124" uly="1925">1./—9 ſeyd nun GOttes nachfol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="3309" type="textblock" ulx="164" uly="1977">
        <line lrx="995" lry="2026" ulx="371" uly="1977">ger/ als bie lieben kinder.</line>
        <line lrx="1062" lry="2084" ulx="374" uly="2026">2. Und * wandelt in der lie⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2129" ulx="167" uly="2071">be / gleich wie Chriſtus uns hat gelie⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2179" ulx="167" uly="2121">bet / und ſich ſelbſt dargegeben für uns</line>
        <line lrx="1062" lry="2233" ulx="166" uly="2170">zur gabe und opffer / GOtt zu einem</line>
        <line lrx="936" lry="2277" ulx="164" uly="2222">füſſen geruch. * 1. Theſſ. 4/ 9.</line>
        <line lrx="1061" lry="2367" ulx="197" uly="2271">3. * dureten aber und alle unreinig⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2381" ulx="166" uly="2320">keit / oder geitz / laſſet nicht von euch ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2426" ulx="168" uly="2370">ſaget werden / wie den heiligen zuſte⸗</line>
        <line lrx="951" lry="2476" ulx="165" uly="2420">Het. * Marc. 7/21. Col. 3/5§.</line>
        <line lrx="1061" lry="2521" ulx="192" uly="2468">4. Auch * ſchandbare wort und nar⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="2575" ulx="167" uly="2519">rentheidunge / oder ſchertz / welche euch</line>
        <line lrx="1062" lry="2622" ulx="168" uly="2569">nicht ziemen / ſondern vielmehr danck⸗</line>
        <line lrx="810" lry="2670" ulx="169" uly="2620">ſagung. ph. 4/ 29.</line>
        <line lrx="1065" lry="2720" ulx="201" uly="2666">5. Denn das ſolt ihr wiſſen /* daß kein</line>
        <line lrx="1066" lry="2777" ulx="169" uly="2716">hurer / oder unreiner/ oder geitziger /</line>
        <line lrx="1067" lry="2827" ulx="170" uly="2766">(welcher iſt ein götzen⸗diener/) erde hat</line>
        <line lrx="960" lry="2867" ulx="170" uly="2815">an dem reich Chriſti und GOrttes.</line>
        <line lrx="961" lry="2927" ulx="273" uly="2865">* 1. Cor. 6/9. 10. Gal. 5/ 19.</line>
        <line lrx="1068" lry="2974" ulx="203" uly="2914">6. * Laſſet euch niemand verführen</line>
        <line lrx="1068" lry="3025" ulx="172" uly="2962">mit vergeblichen worten / denn um die⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="3070" ulx="169" uly="3013">fer willen kommt der zorn GOttes über</line>
        <line lrx="803" lry="3114" ulx="170" uly="3061">die kinder des unglaubens.</line>
        <line lrx="970" lry="3166" ulx="266" uly="3110">* Matth. 24/ 4. 2. Theſſ. 2/ 3.</line>
        <line lrx="1068" lry="3258" ulx="200" uly="3152">7. Darum ſeyd nicht ihre mitgefaſſen.</line>
        <line lrx="1070" lry="3268" ulx="200" uly="3210">8. Denn ihr waret * weyland finſter⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="3309" ulx="173" uly="3259">niß / nun aber ſeyd ihr ein licht in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3560" type="textblock" ulx="177" uly="3309">
        <line lrx="854" lry="3366" ulx="217" uly="3309">Errn. pheſf. 4/17.</line>
        <line lrx="1071" lry="3416" ulx="203" uly="3356">2. Wandelt wie die kinder des lichts.</line>
        <line lrx="1073" lry="3467" ulx="177" uly="3407">Die frucht des Geiſtes iſt allerley</line>
        <line lrx="1075" lry="3560" ulx="180" uly="3452">Fuͤtigheir/ und gerechtigkeit / und wahr⸗</line>
        <line lrx="286" lry="3552" ulx="212" uly="3517">eit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="3671" type="textblock" ulx="182" uly="3554">
        <line lrx="1078" lry="3609" ulx="439" uly="3554">rüfet / was da ſey wohlgefäl⸗</line>
        <line lrx="826" lry="3671" ulx="182" uly="3561">lig dem Erin. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1694" type="textblock" ulx="1068" uly="1634">
        <line lrx="1632" lry="1694" ulx="1068" uly="1634">daraus ein unordig weſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="657" type="textblock" ulx="1090" uly="291">
        <line lrx="1992" lry="353" ulx="1123" uly="291">11. Und habt nicht gemeinſchafft mit</line>
        <line lrx="1990" lry="405" ulx="1090" uly="344">den unfruchtbaren wercken der finſter⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="460" ulx="1091" uly="393">niß / ſtraffet ſie aber vielmehr.</line>
        <line lrx="1907" lry="505" ulx="1158" uly="445">* Matth. I18/ 17. Röm. 13/12.</line>
        <line lrx="1989" lry="560" ulx="1102" uly="496">12. Denn * was heimlich von ihnen</line>
        <line lrx="1987" lry="609" ulx="1093" uly="543">geſchicht / das iſt auch ſchändlich zu</line>
        <line lrx="1902" lry="657" ulx="1094" uly="597">ſagen. * 1. Moſ. 19/ 5. c. 38/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1580" type="textblock" ulx="1092" uly="653">
        <line lrx="1621" lry="697" ulx="1381" uly="653">om. I/ 24.</line>
        <line lrx="1987" lry="754" ulx="1121" uly="694">13. Das alles aber wird offenbar /</line>
        <line lrx="1988" lry="798" ulx="1092" uly="745">wenns vom licht geſtrafft wird / denn</line>
        <line lrx="1984" lry="850" ulx="1092" uly="793">alles / was offenbar wird / das iſt licht.</line>
        <line lrx="1991" lry="905" ulx="1125" uly="845">14. Darum * ſpricht er: Wache auf /</line>
        <line lrx="1991" lry="945" ulx="1093" uly="892">der du ſchläffeſt / und ſtehe auf von den</line>
        <line lrx="1991" lry="1000" ulx="1092" uly="943">todten / ſo wird dich Chriſtus erleuch⸗</line>
        <line lrx="1681" lry="1039" ulx="1092" uly="995">ten. * Eſa. 60/ I.</line>
        <line lrx="1959" lry="1103" ulx="1122" uly="1039">(Epiſtel am 20. Sonnag nach Trin.)</line>
        <line lrx="1988" lry="1149" ulx="1097" uly="1092">15. D  O ſehet nun zu / wie ihr * vor⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="1201" ulx="1323" uly="1140">fichtiglich wandelt / nicht als</line>
        <line lrx="1988" lry="1243" ulx="1321" uly="1191">die unweiſen / ſondern als</line>
        <line lrx="1966" lry="1299" ulx="1096" uly="1236">die weiſen. * Spr. 14/ 18. Col. 4/5.</line>
        <line lrx="1990" lry="1351" ulx="1127" uly="1286">16. Und * ſchicket euch in die zeit / denn</line>
        <line lrx="1889" lry="1390" ulx="1095" uly="1336">es iſt böſe zeit. * Röm. 12/ II.</line>
        <line lrx="1986" lry="1448" ulx="1128" uly="1387">17. Darum werdet nicht unpverſtän⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1499" ulx="1097" uly="1436">dig / ſondern verſtändig /* was da ſey</line>
        <line lrx="1890" lry="1580" ulx="1096" uly="1487">des HErꝛn Pille⸗ * Röm. 12/2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2383" type="textblock" ulx="1087" uly="1537">
        <line lrx="1628" lry="1591" ulx="1328" uly="1537">1. Theſſ. 4/3.</line>
        <line lrx="1989" lry="1639" ulx="1126" uly="1584">18. Und fauffet euch nicht voll weins/</line>
        <line lrx="1993" lry="1692" ulx="1632" uly="1638">en folget / ſon⸗</line>
        <line lrx="1688" lry="1734" ulx="1094" uly="1685">dern werdet voll Geiſtes /</line>
        <line lrx="1990" lry="1795" ulx="1123" uly="1734">19. Und redet unter einander von pſal⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="1838" ulx="1092" uly="1782">men und lob⸗ geſängen / und geiſtlichen</line>
        <line lrx="1989" lry="1895" ulx="1094" uly="1832">liedern / ſinget und ſpielet dem HErin</line>
        <line lrx="1491" lry="1935" ulx="1092" uly="1883">in eurem hertzen.</line>
        <line lrx="1992" lry="1986" ulx="1117" uly="1929">20. Und * ſaget danck allezeir für al⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2036" ulx="1095" uly="1981">les / GOtt und dem Pater / in dem</line>
        <line lrx="1932" lry="2086" ulx="1094" uly="2029">namen unſers HErm JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1888" lry="2181" ulx="1225" uly="2077">rim z/ 18. Herr. 5. 15.</line>
        <line lrx="1992" lry="2183" ulx="1120" uly="2139">21. eyd unter einander unter⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="2230" ulx="1090" uly="2176">than in der furcht GOttes.)</line>
        <line lrx="1993" lry="2288" ulx="1087" uly="2227">22. Die * weiber ſeyen unterthan iß⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2326" ulx="1091" uly="2277">ren männern / als dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1896" lry="2383" ulx="1171" uly="2327">* I1. Moſ. 3/16. Coloſſ. 3/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3111" type="textblock" ulx="1091" uly="2379">
        <line lrx="1620" lry="2429" ulx="1328" uly="2379">1. Petr. 3/ 1.</line>
        <line lrx="1992" lry="2482" ulx="1120" uly="2423">23. Denn der mann iſt des weibes</line>
        <line lrx="1993" lry="2534" ulx="1092" uly="2472">haupt / gleich wie auch Chriſtus das</line>
        <line lrx="1990" lry="2580" ulx="1091" uly="2522">haupt iſt der gemeine / und er iſt ſeines</line>
        <line lrx="1969" lry="2676" ulx="1092" uly="2569">eiheg denlend. ndi ine iſt Cri</line>
        <line lrx="1991" lry="2675" ulx="1120" uly="2630">24. Aber wie nun die gemeine iſt Chri⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="2731" ulx="1094" uly="2630">ſto unterthan / alſo ae die cren⸗</line>
        <line lrx="1920" lry="2825" ulx="1093" uly="2718">ren mzunern⸗ mt allen dingen. i</line>
        <line lrx="1991" lry="2829" ulx="1120" uly="2779">25. Ihr männer / liebet eure weiber/</line>
        <line lrx="1995" lry="2880" ulx="1094" uly="2817">gleich wie Chriſtus auch * geliebet hat</line>
        <line lrx="1995" lry="2944" ulx="1097" uly="2868">die gemeine / und hat ſich ſelbſt für ſie</line>
        <line lrx="1760" lry="2981" ulx="1095" uly="2917">gegeben/ Eſa. 54/ 5.</line>
        <line lrx="1994" lry="3024" ulx="1124" uly="2965">26. Auf daß er ſie heiligte / und hat</line>
        <line lrx="1994" lry="3072" ulx="1095" uly="3015">ſie* gereiniget durch das waſſer⸗ dbad</line>
        <line lrx="1478" lry="3111" ulx="1095" uly="3064">im wort /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3328" type="textblock" ulx="1098" uly="3067">
        <line lrx="1741" lry="3117" ulx="1509" uly="3067">Eſa. 4/4.</line>
        <line lrx="1993" lry="3171" ulx="1117" uly="3111">27. Auf daß er ſie ihm ſelbſt darſtel⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="3221" ulx="1098" uly="3161">lete eine gemeine / die herꝛlich ſey / die</line>
        <line lrx="1996" lry="3278" ulx="1098" uly="3209">nicht habe einen flecken oder runtzel“</line>
        <line lrx="1998" lry="3328" ulx="1100" uly="3260">oder des etwas/ ſondern daß ſie heilig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3556" type="textblock" ulx="1097" uly="3297">
        <line lrx="1759" lry="3414" ulx="1097" uly="3297">ſen uni unſtraſtlich. die m</line>
        <line lrx="2024" lry="3411" ulx="1129" uly="3365">28. Alſo ſollen au e män .</line>
        <line lrx="2000" lry="3468" ulx="1100" uly="3359">weiber ſe en⸗ als ihre eigene eiisre</line>
        <line lrx="2001" lry="3556" ulx="1103" uly="3456">Per ſein welb liebet / der liebet ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3721" type="textblock" ulx="1102" uly="3536">
        <line lrx="1967" lry="3614" ulx="1127" uly="3536">29. Denn niemand hat jemals ſei</line>
        <line lrx="2005" lry="3721" ulx="1102" uly="3565">eigen ſteiſch gehaſſet / fondern r aee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1156" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="558" lry="308" type="textblock" ulx="437" uly="236">
        <line lrx="558" lry="308" ulx="437" uly="236">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="292" type="textblock" ulx="816" uly="207">
        <line lrx="1685" lry="292" ulx="816" uly="207">Die Epiſtel an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="272" type="textblock" ulx="2342" uly="198">
        <line lrx="2390" lry="272" ulx="2342" uly="198">De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="286" type="textblock" ulx="1817" uly="205">
        <line lrx="2095" lry="286" ulx="1817" uly="205">Cap. 5. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1060" type="textblock" ulx="427" uly="316">
        <line lrx="1319" lry="379" ulx="435" uly="316">ret es / und pfleget ſein / gleich wie auch</line>
        <line lrx="979" lry="427" ulx="432" uly="370">der HErr die gemeine.</line>
        <line lrx="1317" lry="477" ulx="456" uly="414">30. Denn wir ſind glieder ſeines lei⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="527" ulx="431" uly="467">bes / von ſeinem fleiſch und von ſeinem</line>
        <line lrx="1076" lry="576" ulx="427" uly="513">gebeine. Röm. 12/5.</line>
        <line lrx="1319" lry="620" ulx="454" uly="561">31. * Um deß willen wird ein menſch</line>
        <line lrx="1329" lry="666" ulx="429" uly="612">verlaſſen vater und mutter / und ſeinem</line>
        <line lrx="1321" lry="715" ulx="430" uly="662">weibe anhangen/ und werden zwey ein</line>
        <line lrx="1175" lry="767" ulx="431" uly="714">fleiſch ſeyn. * I. Moſ. 2/ 24.</line>
        <line lrx="1190" lry="813" ulx="551" uly="764">Matth. 19/ 5. Marc. 10/7.</line>
        <line lrx="1320" lry="861" ulx="491" uly="807">2. Das gebeimniß iſt groß / ich ſage</line>
        <line lrx="1230" lry="917" ulx="431" uly="859">aber von Chriſto und der gemeine.</line>
        <line lrx="1319" lry="967" ulx="458" uly="907">33.Doch auch ihr / ja ein jeglicher ha⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="1020" ulx="429" uly="957">be lieb ſein weib / als ſich ſelbſt / das</line>
        <line lrx="1100" lry="1060" ulx="429" uly="1007">weib aber fürchte den mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1211" type="textblock" ulx="482" uly="1075">
        <line lrx="1127" lry="1153" ulx="621" uly="1075">Das 6. Capitel.</line>
        <line lrx="1320" lry="1211" ulx="482" uly="1155">Chriſtliche haus“ tafel / geiſtliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2392" type="textblock" ulx="426" uly="1209">
        <line lrx="706" lry="1264" ulx="434" uly="1209">zeug⸗ baus.</line>
        <line lrx="1320" lry="1315" ulx="427" uly="1255">1. hr kinder / * ſeyd gehorſam euren</line>
        <line lrx="1320" lry="1389" ulx="596" uly="1302">eltern in dem HErin / denn das</line>
        <line lrx="1206" lry="1409" ulx="598" uly="1355">it billig. Col. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1321" lry="1454" ulx="460" uly="1406">2.* Ehre vater und mutter / das iſt</line>
        <line lrx="1317" lry="1506" ulx="431" uly="1454">das erſte gebot / das verheiſſung hat:</line>
        <line lrx="1260" lry="1561" ulx="513" uly="1506">* 2. M. ſ. 20/ 12. 5. Moſ. 5/16.</line>
        <line lrx="1320" lry="1607" ulx="459" uly="1553">2. Auf daß dirs wohlgehe / und du</line>
        <line lrx="1215" lry="1660" ulx="431" uly="1601">lange lebeſt auf erden. .</line>
        <line lrx="1319" lry="1703" ulx="460" uly="1649">4. Und ihr väter*, reitzet eure kinder</line>
        <line lrx="1322" lry="1754" ulx="426" uly="1700">nicht zu zorn / ſondern ziehet ſie auf in</line>
        <line lrx="1317" lry="1807" ulx="428" uly="1749">der zucht und vermahnung zum HErꝛn.</line>
        <line lrx="1059" lry="1851" ulx="696" uly="1799">* Coloſſ. 3/ 21.</line>
        <line lrx="1321" lry="1901" ulx="461" uly="1847">5. Ihr *knechte/ ſeyd gehorſam euren</line>
        <line lrx="1317" lry="1957" ulx="434" uly="1896">leiblichen herren/ mit furcht und zir⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="2003" ulx="433" uly="1946">tern/ in einfältigkeit eures hertzens / als</line>
        <line lrx="1261" lry="2051" ulx="433" uly="1994">Chriſto; * Coloſſ. 3/22. Tit. 2/9.</line>
        <line lrx="1042" lry="2102" ulx="714" uly="2047">1. Petr. 2/18.</line>
        <line lrx="1326" lry="2153" ulx="456" uly="2090">6. Nicht mit dienſt allein vor augen /</line>
        <line lrx="1325" lry="2202" ulx="431" uly="2142">als den menſchen zu gefallen / ſondern</line>
        <line lrx="1325" lry="2251" ulx="430" uly="2190">als die knechte Chriſti / daß ihr ſolchen</line>
        <line lrx="1325" lry="2299" ulx="432" uly="2239">willen GOttes thut von hertzen / mit</line>
        <line lrx="1153" lry="2349" ulx="432" uly="2292">gutem willen.</line>
        <line lrx="1325" lry="2392" ulx="462" uly="2337">7. Laſſet euch düncken / daß ihr dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="410" type="textblock" ulx="1342" uly="282">
        <line lrx="2390" lry="410" ulx="1342" uly="282">d blut zu kämpffen / * ſondern mit Flnir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="412" type="textblock" ulx="2316" uly="355">
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="2316" uly="355">eNft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="465" type="textblock" ulx="1364" uly="360">
        <line lrx="2392" lry="460" ulx="1364" uly="360">ürſten und gewaltigen / nemlich / mit i⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="465" ulx="2329" uly="421">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1890" type="textblock" ulx="1341" uly="408">
        <line lrx="2366" lry="465" ulx="1341" uly="408">den herren der welt / die in der finſter⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="516" ulx="1342" uly="456">niß dieſer welt herrſchen / mit den boͤſen * Pillyn</line>
        <line lrx="2377" lry="568" ulx="1341" uly="506">geiſtern unter dem himmel. vNReert:</line>
        <line lrx="2390" lry="618" ulx="1507" uly="552">* Eph. 2/2. Col. 1/13, nede ſunmit</line>
        <line lrx="2392" lry="677" ulx="1373" uly="599">13. Um deß willen / ſo ergreiffet den ennin</line>
        <line lrx="2389" lry="723" ulx="1342" uly="654">* harniſch GOttes / auf daß ihr / wenn ſt⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="773" ulx="1344" uly="704">das böſe ſtündlein kommt / widerſtand ſ en ¹</line>
        <line lrx="2392" lry="814" ulx="1343" uly="752">thun/ und alles wohl ausrichten / und Alm</line>
        <line lrx="2392" lry="865" ulx="1343" uly="803">das feld behalten möget. Gdencem</line>
        <line lrx="2392" lry="919" ulx="1619" uly="854">* Hohel. 4/4. ſc euer g</line>
        <line lrx="2392" lry="974" ulx="1375" uly="902">14. So ſtehet nun / umgürtet eute  We</line>
        <line lrx="2386" lry="1021" ulx="1343" uly="950">lenden mit wahrheit / * und angezogen enen gedet</line>
        <line lrx="2392" lry="1073" ulx="1343" uly="970">mit dem krebs der gerechtigkeit. ung ft</line>
        <line lrx="2391" lry="1124" ulx="1474" uly="1037">* 2. Cor. 6/7. 1. Theſſ. 5/8. ſe art</line>
        <line lrx="2392" lry="1199" ulx="1377" uly="1099">15. Und an beinen geſtiefelt / als ſertig von teſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1223" ulx="1365" uly="1139">u treiben das evangelium des friedes/ o kirdef</line>
        <line lrx="2390" lry="1271" ulx="1373" uly="1198">amit ihr bereitet ſeyd. Odeg/ dert</line>
        <line lrx="2386" lry="1321" ulx="1378" uly="1246">16. Vor allen dingen aber ergreiffer enn hent/</line>
        <line lrx="2390" lry="1376" ulx="1346" uly="1297">den ſchild des glaubens / mit welchem ſer dii n de</line>
        <line lrx="2392" lry="1411" ulx="1344" uly="1336">ihr auslöſchen könnt alle feurige pfeile ng</line>
        <line lrx="1693" lry="1445" ulx="1344" uly="1394">des böſewichts/</line>
        <line lrx="2289" lry="1521" ulx="1374" uly="1445">17. Und nehmet den helm des heils /</line>
        <line lrx="2286" lry="1571" ulx="1346" uly="1486">und das † ſchwerdt des Geiſtes / welches 4</line>
        <line lrx="2204" lry="1600" ulx="1343" uly="1542">iſt das wort GOttes.) * Eſa. 59/ 17.</line>
        <line lrx="2151" lry="1647" ulx="1425" uly="1594">1. Theſſ. 5/ 8. † Offenb. 19/ 15.</line>
        <line lrx="2227" lry="1702" ulx="1376" uly="1644">18. Und  betet ſtets in allem anliegen /</line>
        <line lrx="2229" lry="1752" ulx="1344" uly="1691">mit bitten und flehen im Geiſt / und</line>
        <line lrx="2227" lry="1803" ulx="1344" uly="1738">wacher dazu mit allem anhalten und</line>
        <line lrx="2224" lry="1890" ulx="1345" uly="1784">flehen guͤr ane heiligen /* Marc. 13/33.</line>
        <line lrx="1619" lry="1883" ulx="1522" uly="1852">uc. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="801" type="textblock" ulx="2308" uly="695">
        <line lrx="2359" lry="758" ulx="2308" uly="695">em</line>
        <line lrx="2366" lry="801" ulx="2334" uly="760">Len</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="870" type="textblock" ulx="2276" uly="668">
        <line lrx="2310" lry="870" ulx="2276" uly="668">= ==</line>
        <line lrx="2323" lry="714" ulx="2312" uly="668">= –</line>
        <line lrx="2332" lry="708" ulx="2324" uly="675">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1812" type="textblock" ulx="2257" uly="1521">
        <line lrx="2390" lry="1563" ulx="2258" uly="1521">ſſt euch in n</line>
        <line lrx="2392" lry="1621" ulx="2258" uly="1561">ſſen neint</line>
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2257" uly="1616">lſb dus een</line>
        <line lrx="2389" lry="1727" ulx="2258" uly="1665">riftist/</line>
        <line lrx="2387" lry="1769" ulx="2259" uly="1711">ieſſeſtafti⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1812" ulx="2332" uly="1764">eyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2361" type="textblock" ulx="2259" uly="1814">
        <line lrx="2392" lry="1869" ulx="2259" uly="1814">denn</line>
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="2275" uly="1866">ſich tuch al</line>
        <line lrx="2392" lry="1972" ulx="2263" uly="1915">Kurde in</line>
        <line lrx="2392" lry="2017" ulx="2285" uly="1967">Gel.1/2</line>
        <line lrx="2392" lry="2072" ulx="2260" uly="2015">d aſeloſn</line>
        <line lrx="2387" lry="2126" ulx="2260" uly="2065">t mr und</line>
        <line lrx="2386" lry="2214" ulx="2260" uly="2116">. giern</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2261" uly="2175">Dekiren</line>
        <line lrx="2392" lry="2276" ulx="2260" uly="2214">E</line>
        <line lrx="2392" lry="2324" ulx="2261" uly="2263">bſiſte / u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2145" type="textblock" ulx="1345" uly="1844">
        <line lrx="2084" lry="1888" ulx="1666" uly="1844">/I. Nöm. 12/12.</line>
        <line lrx="2229" lry="1946" ulx="1350" uly="1889">19. Und * für mich / auf daß mir gege⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2001" ulx="1347" uly="1939">den werde das wort mit freudigem auf⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="2048" ulx="1346" uly="1986">thun meines mundes / daß ich möge</line>
        <line lrx="2229" lry="2103" ulx="1345" uly="2035">kund machen das geheimniß des evan⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2145" ulx="1346" uly="2087">gelii / * Ap. Geſch. 4/ 29. Col. 4/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2360" type="textblock" ulx="1348" uly="2184">
        <line lrx="2229" lry="2236" ulx="1372" uly="2184">20. Welches *bote ich bin in der ket⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2297" ulx="1348" uly="2234">ten / auf daß ich darinnen freudig han⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2360" ulx="1349" uly="2286">deln möge/ und reden / wie ſichs gebüh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1918" type="textblock" ulx="2260" uly="1870">
        <line lrx="2271" lry="1918" ulx="2260" uly="1870">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1967" type="textblock" ulx="2259" uly="1933">
        <line lrx="2267" lry="1967" ulx="2259" uly="1933">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2064" type="textblock" ulx="2261" uly="2020">
        <line lrx="2278" lry="2064" ulx="2261" uly="2020">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2587" type="textblock" ulx="431" uly="2387">
        <line lrx="1326" lry="2448" ulx="431" uly="2387">HErin dienet / und nicht den menſchen /</line>
        <line lrx="1326" lry="2490" ulx="467" uly="2437">8. Und wiſſet / was ein jeglicher gurs</line>
        <line lrx="1327" lry="2542" ulx="434" uly="2486">thun wird / das wird er von dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1328" lry="2587" ulx="432" uly="2535">empfahen / er ſey ein knecht oder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2735" type="textblock" ulx="433" uly="2632">
        <line lrx="1328" lry="2684" ulx="465" uly="2632">9. Und ihr herren / thut auch daſſelbi⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="2735" ulx="433" uly="2683">ge gegen ihnen / und laſſet das dräuen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2786" type="textblock" ulx="437" uly="2730">
        <line lrx="1342" lry="2786" ulx="437" uly="2730">und wiſſet / daß auch euer HEr: im him⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3327" type="textblock" ulx="435" uly="2780">
        <line lrx="1331" lry="2833" ulx="435" uly="2780">mel iſt / und iſt bey ihm * kein anſehen</line>
        <line lrx="1212" lry="2884" ulx="436" uly="2831">der perſon. * §. Moſ. 10/ 17.</line>
        <line lrx="1228" lry="2938" ulx="541" uly="2878">2. Chron. 19/7. Weish. 6/8.</line>
        <line lrx="1269" lry="2977" ulx="462" uly="2927">(Epiſtel am 21. Sonnt. nach Trin.</line>
        <line lrx="1331" lry="3041" ulx="436" uly="2975">10.  JUletzt / meine brüder / ſeyd ſtarck</line>
        <line lrx="1331" lry="3087" ulx="577" uly="3026">in dem HErꝛn / und in der macht</line>
        <line lrx="931" lry="3136" ulx="519" uly="3076"> ſeiner ſtärcke.</line>
        <line lrx="1329" lry="3186" ulx="468" uly="3122">11. Ziehet an den harniſch GOttes /</line>
        <line lrx="1326" lry="3237" ulx="435" uly="3173">daß ihr beſtehen könnet gegen die liſti⸗</line>
        <line lrx="1159" lry="3287" ulx="435" uly="3224">ge anläuffe des teufels.</line>
        <line lrx="1328" lry="3327" ulx="467" uly="3269">12. Denn wir haben nicht mit fleiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3387" type="textblock" ulx="834" uly="3336">
        <line lrx="1839" lry="3387" ulx="834" uly="3336">Ende der Epiſtel St. Pauli an die Epheſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2980" type="textblock" ulx="1284" uly="2924">
        <line lrx="2232" lry="2980" ulx="1284" uly="2924">) mit glauben / von GOTT dem Vater /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2881" type="textblock" ulx="1340" uly="2329">
        <line lrx="2392" lry="2387" ulx="1349" uly="2329">ret. 2. Cor. §5/ 20. 1 3. 4. R</line>
        <line lrx="2387" lry="2458" ulx="1375" uly="2363">21. Auf daß aber ihr auch wiſſet / wie Ken</line>
        <line lrx="2342" lry="2512" ulx="1350" uly="2427">es um mich ſtehet / und was ich ſchaffe/ N</line>
        <line lrx="2392" lry="2562" ulx="1350" uly="2473">wirds euch alles kund thun * Tychicus / en N tu</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="1352" uly="2530">mein lieber bruder / und getreuer die⸗ düheſen</line>
        <line lrx="2388" lry="2661" ulx="1352" uly="2581">ner in dem HErin. angen</line>
        <line lrx="2392" lry="2709" ulx="1434" uly="2626">* Ap. Geſch. 20/4. Coloſſ. 4/7. Pr n .</line>
        <line lrx="2392" lry="2753" ulx="1340" uly="2674">22. Welchen ich geſandt habe zu euch Kan N</line>
        <line lrx="2392" lry="2833" ulx="1354" uly="2789">ret e es um m ehet / und daß er ee e</line>
        <line lrx="2392" lry="2881" ulx="1353" uly="2809">eure hertzen tröſte. unſndind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2958" type="textblock" ulx="1377" uly="2854">
        <line lrx="2387" lry="2958" ulx="1377" uly="2854">23. Friede ſey den brüdern / und liebe Piunin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3126" type="textblock" ulx="2264" uly="2955">
        <line lrx="2391" lry="3006" ulx="2264" uly="2955">1 weinen de</line>
        <line lrx="2389" lry="3062" ulx="2264" uly="3006">/deſt tüh</line>
        <line lrx="2392" lry="3126" ulx="2266" uly="3060">n ſu teden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3255" type="textblock" ulx="2271" uly="3117">
        <line lrx="2368" lry="3218" ulx="2271" uly="3117">eitaͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="3255" ulx="2323" uly="3206">Haßun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2555" type="textblock" ulx="2262" uly="2413">
        <line lrx="2275" lry="2555" ulx="2262" uly="2413">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3171" type="textblock" ulx="1352" uly="2975">
        <line lrx="2065" lry="3032" ulx="1353" uly="2975">und dem HErrn JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="2230" lry="3077" ulx="1382" uly="3025">24. Gnade ſey mit allen / die da lieb</line>
        <line lrx="2231" lry="3134" ulx="1354" uly="3074">haben unſern HErꝛn JEſum Chriſt un⸗</line>
        <line lrx="1727" lry="3171" ulx="1352" uly="3121">verrückt / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3321" type="textblock" ulx="1399" uly="3218">
        <line lrx="1981" lry="3268" ulx="1490" uly="3218">chrieben von Ro</line>
        <line lrx="2231" lry="3321" ulx="1399" uly="3222">Geſchbteten ven Rom an die Epße⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3246" type="textblock" ulx="2276" uly="3106">
        <line lrx="2285" lry="3246" ulx="2276" uly="3200">—</line>
        <line lrx="2317" lry="3150" ulx="2301" uly="3106">—</line>
        <line lrx="2344" lry="3150" ulx="2333" uly="3107">=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3410" type="textblock" ulx="2274" uly="3256">
        <line lrx="2392" lry="3308" ulx="2274" uly="3256"> us gutet</line>
        <line lrx="2392" lry="3356" ulx="2275" uly="3303">ene her</line>
        <line lrx="2392" lry="3410" ulx="2274" uly="3349">1 und ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3547" type="textblock" ulx="563" uly="3440">
        <line lrx="1933" lry="3547" ulx="563" uly="3440">Die Epiſtel St. Pauli an die Phili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3766" type="textblock" ulx="437" uly="3544">
        <line lrx="1308" lry="3684" ulx="634" uly="3544">Das 1. Capitel. e</line>
        <line lrx="1324" lry="3683" ulx="587" uly="3630">li gruß und freude an den Phi⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3766" ulx="437" uly="3636">Uopern / auch gebet? Bericht von zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3727" type="textblock" ulx="1321" uly="3693">
        <line lrx="1337" lry="3727" ulx="1321" uly="3693">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3660" type="textblock" ulx="1351" uly="3471">
        <line lrx="2175" lry="3550" ulx="1939" uly="3471">pper.</line>
        <line lrx="2392" lry="3622" ulx="1351" uly="3545">nahm des evangelti bey ſeinen ban⸗ M</line>
        <line lrx="2390" lry="3660" ulx="1355" uly="3594">den; Und ermahnung zur beſtändig⸗ ug hete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3752" type="textblock" ulx="1357" uly="3646">
        <line lrx="2282" lry="3752" ulx="1357" uly="3646">teit. 1. Paulus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1157" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="144" lry="250" type="textblock" ulx="0" uly="152">
        <line lrx="144" lry="250" ulx="0" uly="152">4 o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="361" type="textblock" ulx="6" uly="305">
        <line lrx="104" lry="361" ulx="6" uly="305">totlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="125" lry="520" ulx="2" uly="455"> den fſmne</line>
        <line lrx="140" lry="586" ulx="0" uly="510">12 Kfln</line>
        <line lrx="143" lry="613" ulx="25" uly="560">Dlen/ ſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="720" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="126" lry="720" ulx="0" uly="658">ineft ſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="115" lry="821" ulx="0" uly="754">rten ie.</line>
        <line lrx="143" lry="914" ulx="129" uly="882">1</line>
        <line lrx="122" lry="1018" ulx="0" uly="968">e der gd</line>
        <line lrx="141" lry="1080" ulx="12" uly="975">uinne</line>
        <line lrx="141" lry="1133" ulx="0" uly="1063">phnergeſcde</line>
        <line lrx="117" lry="1175" ulx="0" uly="1115">setenein</line>
        <line lrx="101" lry="1228" ulx="0" uly="1175">keſter ſend</line>
        <line lrx="138" lry="1278" ulx="0" uly="1218">ler Nuger gen</line>
        <line lrx="138" lry="1367" ulx="16" uly="1272">.</line>
        <line lrx="137" lry="1419" ulx="0" uly="1322">niſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="137" lry="1480" ulx="0" uly="1428">nis er ſeir</line>
        <line lrx="138" lry="1532" ulx="0" uly="1479">edeet Geſice</line>
        <line lrx="136" lry="1586" ulx="1" uly="1528">Dttet) dEe</line>
        <line lrx="135" lry="1634" ulx="0" uly="1580"> t Dfany</line>
        <line lrx="136" lry="1694" ulx="0" uly="1630">fuitrtn</line>
        <line lrx="132" lry="1737" ulx="2" uly="1682"> ſiher ir ei</line>
        <line lrx="134" lry="1790" ulx="0" uly="1735">iſ alun gti</line>
        <line lrx="135" lry="1843" ulx="3" uly="1781">llen, en</line>
        <line lrx="127" lry="1895" ulx="0" uly="1835">1. Pa. n</line>
        <line lrx="135" lry="1936" ulx="0" uly="1884">Enſd/srit</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1084" type="textblock" ulx="96" uly="890">
        <line lrx="112" lry="1075" ulx="96" uly="1028">=</line>
        <line lrx="124" lry="1079" ulx="114" uly="1042">=</line>
        <line lrx="138" lry="1084" ulx="123" uly="890">= ——=</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1330" type="textblock" ulx="124" uly="1283">
        <line lrx="131" lry="1330" ulx="124" uly="1283">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1628" type="textblock" ulx="96" uly="1485">
        <line lrx="103" lry="1628" ulx="96" uly="1583">S..</line>
        <line lrx="117" lry="1583" ulx="108" uly="1485">=  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1987" type="textblock" ulx="4" uly="1922">
        <line lrx="273" lry="1987" ulx="4" uly="1922">r niſtenige Ben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="115" lry="2033" ulx="0" uly="1987">lnle⸗/ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2035" type="textblock" ulx="89" uly="1985">
        <line lrx="101" lry="2035" ulx="89" uly="1985">=</line>
        <line lrx="125" lry="2035" ulx="114" uly="1988">S= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2030" type="textblock" ulx="131" uly="2001">
        <line lrx="135" lry="2010" ulx="131" uly="2001">1</line>
        <line lrx="135" lry="2030" ulx="131" uly="2016">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2035">
        <line lrx="150" lry="2096" ulx="0" uly="2035">hlen gt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2141" type="textblock" ulx="112" uly="2096">
        <line lrx="130" lry="2141" ulx="112" uly="2096">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="132" lry="2250" ulx="0" uly="2143">iihon</line>
        <line lrx="133" lry="2294" ulx="2" uly="2236">atlynenirode</line>
        <line lrx="129" lry="2339" ulx="0" uly="2285">nlweſaie</line>
        <line lrx="112" lry="2396" ulx="0" uly="2339">,.</line>
        <line lrx="119" lry="2446" ulx="1" uly="2385">ahratre</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="187" lry="2508" ulx="0" uly="2422">W</line>
        <line lrx="321" lry="2559" ulx="0" uly="2490">aunine GOtte</line>
        <line lrx="120" lry="2583" ulx="105" uly="2549">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="104" lry="2591" ulx="0" uly="2541">nde/</line>
        <line lrx="114" lry="2649" ulx="0" uly="2595">Gn</line>
        <line lrx="119" lry="2693" ulx="0" uly="2639"> 1</line>
        <line lrx="121" lry="2747" ulx="0" uly="2690">ſe akohete</line>
        <line lrx="119" lry="2801" ulx="2" uly="2742">1dln,i</line>
        <line lrx="117" lry="2844" ulx="0" uly="2792">1nicſchen</line>
        <line lrx="120" lry="2903" ulx="0" uly="2848">ic.</line>
        <line lrx="120" lry="2950" ulx="0" uly="2893">Plenktüker</line>
        <line lrx="120" lry="3004" ulx="10" uly="2943">eN</line>
        <line lrx="116" lry="3055" ulx="2" uly="2994">mn N e⸗</line>
        <line lrx="116" lry="3097" ulx="0" uly="3046"> mderN</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3160" type="textblock" ulx="5" uly="3093">
        <line lrx="121" lry="3160" ulx="5" uly="3093">ſeun Mr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3301" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="123" lry="3301" ulx="0" uly="3237">et e</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3307" type="textblock" ulx="42" uly="3299">
        <line lrx="45" lry="3307" ulx="42" uly="3299">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3622" type="textblock" ulx="0" uly="3477">
        <line lrx="7" lry="3570" ulx="0" uly="3512">— —</line>
        <line lrx="65" lry="3571" ulx="47" uly="3505">S=☛</line>
        <line lrx="97" lry="3622" ulx="85" uly="3498">— =ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3615" type="textblock" ulx="110" uly="3489">
        <line lrx="125" lry="3615" ulx="110" uly="3489">+☛ =☛☛ära</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3673" type="textblock" ulx="78" uly="3635">
        <line lrx="88" lry="3673" ulx="78" uly="3637">S=</line>
        <line lrx="96" lry="3672" ulx="89" uly="3635">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="285">
        <line lrx="1065" lry="401" ulx="0" uly="333">ree iecl 1. Aulus und Timothenus / knech⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="480" ulx="0" uly="367">inteit te JEſu Chrißti / allen * hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="142" lry="928" ulx="70" uly="881">n/ ner</line>
        <line lrx="143" lry="977" ulx="0" uly="913">edhiſirtgze</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3748" type="textblock" ulx="112" uly="3617">
        <line lrx="128" lry="3748" ulx="112" uly="3617">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="332" type="textblock" ulx="493" uly="227">
        <line lrx="1982" lry="332" ulx="493" uly="227">Die Epiſtel an die Philipper. Cap. 1. 2. 205</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="581" type="textblock" ulx="179" uly="433">
        <line lrx="1065" lry="534" ulx="428" uly="433">etinbrns fern den büchir⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="532" ulx="503" uly="491">ilippen/ ſam If⸗</line>
        <line lrx="1027" lry="581" ulx="179" uly="503">fen und dienern * 1. Cor. 1/2 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="483" type="textblock" ulx="427" uly="432">
        <line lrx="617" lry="483" ulx="427" uly="432">ligen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="776" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="1065" lry="650" ulx="11" uly="564">dla ſes 2. * Gnade ſey mit euch / und friede von</line>
        <line lrx="1121" lry="689" ulx="0" uly="613">l afe GOTS unſerm vater / und dem HErin b</line>
        <line lrx="492" lry="776" ulx="0" uly="678">Nurgus Jſ beiſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="827" type="textblock" ulx="258" uly="679">
        <line lrx="914" lry="732" ulx="596" uly="679">* Röm. 1/7.</line>
        <line lrx="981" lry="780" ulx="258" uly="727">(Epiſtel am 22. Sonntag nach</line>
        <line lrx="752" lry="827" ulx="484" uly="777">Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1028" type="textblock" ulx="173" uly="876">
        <line lrx="755" lry="934" ulx="427" uly="876">euer gedencke/</line>
        <line lrx="1062" lry="986" ulx="345" uly="925">4. (Welches ich allezeit thue in</line>
        <line lrx="1063" lry="1028" ulx="173" uly="974">alle meinem gebet für euch alle / und thue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="970" type="textblock" ulx="174" uly="823">
        <line lrx="1063" lry="970" ulx="174" uly="823">J dancke meinem GOtt / ſo offt</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1077" type="textblock" ulx="138" uly="1024">
        <line lrx="731" lry="1077" ulx="138" uly="1024">das gebet mit freuden.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1421" type="textblock" ulx="167" uly="1070">
        <line lrx="1062" lry="1129" ulx="200" uly="1070">5§. Uber eurer gemeinſchafft am evan⸗</line>
        <line lrx="957" lry="1180" ulx="170" uly="1123">gelio / vom erſten tage an bisher.</line>
        <line lrx="1061" lry="1228" ulx="196" uly="1173">6. Und bin deſſelbigen in gurer zuver⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="1276" ulx="169" uly="1224">ſicht / daß / der in euch* angefangen hat</line>
        <line lrx="1059" lry="1326" ulx="170" uly="1271">das guts werck / der wirds auch voll⸗</line>
        <line lrx="1022" lry="1421" ulx="167" uly="1323">führen bis an den tas JEſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1792" type="textblock" ulx="165" uly="1375">
        <line lrx="767" lry="1422" ulx="520" uly="1375">Joh. 6/ 29.</line>
        <line lrx="1061" lry="1477" ulx="188" uly="1421">7. Wie es denn mir billig iſt / daß ich</line>
        <line lrx="1060" lry="1523" ulx="166" uly="1471">dermaſſen von euch allen halte / darum</line>
        <line lrx="1061" lry="1582" ulx="199" uly="1521">aß ich euch in meinem hertzen habe/</line>
        <line lrx="1058" lry="1668" ulx="165" uly="1570">* in dieſem meinem gefangn ß / darin⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1681" ulx="167" uly="1621">nen ich das evangelium verantworte</line>
        <line lrx="1060" lry="1731" ulx="167" uly="1668">und bekräfftige / als die ihr mit mir der</line>
        <line lrx="712" lry="1792" ulx="166" uly="1717">gnade theilhafftig ſeyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2356" type="textblock" ulx="161" uly="1779">
        <line lrx="749" lry="1822" ulx="526" uly="1779">Ep .* /I.</line>
        <line lrx="1059" lry="1875" ulx="196" uly="1818">8. Denn* GOrt mein zeuge / wie</line>
        <line lrx="1058" lry="1924" ulx="162" uly="1867">mich nach euch allen verlanget von her⸗</line>
        <line lrx="860" lry="1979" ulx="291" uly="1918">grunde in JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="896" lry="2020" ulx="316" uly="1967">* Gal. 1/ 20. Röm. 1/9.</line>
        <line lrx="1059" lry="2072" ulx="191" uly="2017">9. Und daſelbſt um bete ich / daß eure</line>
        <line lrx="1058" lry="2126" ulx="163" uly="2064">liebe je mehr und mehr reich werde in</line>
        <line lrx="981" lry="2177" ulx="162" uly="2115">allerley erkänntnitz und erfahrung /</line>
        <line lrx="1058" lry="2219" ulx="197" uly="2164">10. Daß ihr *prüfen möget / was das</line>
        <line lrx="1056" lry="2278" ulx="161" uly="2210">beſte ſey / auf daß ihr ſeyd lauter und</line>
        <line lrx="1015" lry="2356" ulx="164" uly="2260">unanſtöſſig ,bis auf den tag Chriſti /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2561" type="textblock" ulx="162" uly="2361">
        <line lrx="1054" lry="2424" ulx="190" uly="2361">1I. Erfüllet mit  früchten der gerech⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="2468" ulx="162" uly="2409">tigkeit / die durch JEſum Chriſtum ge⸗</line>
        <line lrx="592" lry="2561" ulx="228" uly="2457">Sben G in ench</line>
        <line lrx="607" lry="2558" ulx="502" uly="2515">* J0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2611" type="textblock" ulx="200" uly="2520">
        <line lrx="863" lry="2564" ulx="352" uly="2520">. „15/ 4. 8.</line>
        <line lrx="1055" lry="2611" ulx="200" uly="2557">12. Ich euch aber wiſſen / lieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="3449" type="textblock" ulx="159" uly="2605">
        <line lrx="1056" lry="2670" ulx="167" uly="2605">brüder / daß / wie es um mich ſtehet / das</line>
        <line lrx="1055" lry="2715" ulx="161" uly="2656">iſt nur mehr zur förderung des evan⸗</line>
        <line lrx="821" lry="2758" ulx="161" uly="2704">gelii gerathen/</line>
        <line lrx="1056" lry="2816" ulx="195" uly="2754">13. Alſo / daß meine bande offenbar</line>
        <line lrx="1056" lry="2866" ulx="162" uly="2806">worden ſind in Chriſto / in dem gantzen</line>
        <line lrx="1034" lry="2915" ulx="162" uly="2852">richt⸗hauſe / und bey den andern allen.</line>
        <line lrx="1056" lry="2995" ulx="191" uly="2906">13 Und viel brüder in dem HERRN</line>
        <line lrx="1053" lry="3011" ulx="160" uly="2952">aus meinen banden zuverſicht gewon⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3056" ulx="163" uly="3002">nen / deſto kühner worden ſind / * das</line>
        <line lrx="769" lry="3101" ulx="164" uly="3051">wort zu reden ohne ſcheu.</line>
        <line lrx="972" lry="3154" ulx="247" uly="3099">* Eph. 3/12. 13. I. Theſſ. 3/3.</line>
        <line lrx="1055" lry="3201" ulx="188" uly="3148">15. Etliche zwar Ppredigen Chriſtum/</line>
        <line lrx="1055" lry="3252" ulx="160" uly="3198">auch um haß und hao ders willen / etliche</line>
        <line lrx="755" lry="3302" ulx="161" uly="3245">aber aus guter meynung.</line>
        <line lrx="1054" lry="3346" ulx="190" uly="3296">16. Jene verkündigen Chriſtum aus</line>
        <line lrx="1053" lry="3405" ulx="160" uly="3345">zanck/ und nicht lauter / denn ſie mey⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3449" ulx="159" uly="3396">nen / ſie wollen eine trübſal zuwenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3488" type="textblock" ulx="137" uly="3442">
        <line lrx="522" lry="3488" ulx="137" uly="3442">meinen banden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3697" type="textblock" ulx="155" uly="3492">
        <line lrx="1054" lry="3547" ulx="194" uly="3492">17. Dieſe aber aus liebe / denn ſie wiſ⸗</line>
        <line lrx="1055" lry="3602" ulx="157" uly="3540">ſen / daß ich zur verantwortung des</line>
        <line lrx="602" lry="3643" ulx="155" uly="3592">evangelii hie liege.</line>
        <line lrx="1051" lry="3697" ulx="188" uly="3640">18. Was iſt ihm aber denn? Daß nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2523" type="textblock" ulx="622" uly="2465">
        <line lrx="1067" lry="2523" ulx="622" uly="2465">zur ehre und lobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2419" type="textblock" ulx="1086" uly="326">
        <line lrx="1940" lry="402" ulx="1103" uly="326">Ehriſtus verkündiget werde allerl</line>
        <line lrx="1992" lry="467" ulx="1102" uly="365">weiſe / es geſchehe zufallens / vder reche</line>
        <line lrx="1990" lry="507" ulx="1101" uly="440">ter weiſe / ſo freue ich mich doch darin⸗</line>
        <line lrx="1827" lry="548" ulx="1102" uly="489">ne/ und will mich auch freuen.</line>
        <line lrx="1994" lry="606" ulx="1134" uly="538">19. Denn ich weiß / daß mir daſſelbe</line>
        <line lrx="1991" lry="697" ulx="1101" uly="588">elinger Jur ſeelt e Aure zure ge⸗</line>
        <line lrx="1751" lry="694" ulx="1224" uly="650">1 u andreichun</line>
        <line lrx="1993" lry="795" ulx="1101" uly="655">e ea lniig mante n zen,</line>
        <line lrx="1813" lry="795" ulx="1124" uly="748">20. Wie ich e arte un</line>
        <line lrx="1993" lry="853" ulx="1097" uly="753">daß ich in keinerley ſtück zu ſchenden</line>
        <line lrx="1989" lry="907" ulx="1096" uly="837">werde / ſondern daß mit aller freudig⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="957" ulx="1096" uly="885">keit / gleich wie ſonſt allezeit / alſo</line>
        <line lrx="1986" lry="1044" ulx="1095" uly="933">cdett neſnernt eibe, ee Ee beiſe</line>
        <line lrx="1984" lry="1137" ulx="1096" uly="999">leben oder durch tod⸗ es ſey durch</line>
        <line lrx="1725" lry="1196" ulx="1118" uly="1093">21, Denn Ehriſtus iſt mein</line>
        <line lrx="1986" lry="1296" ulx="1094" uly="1143">aN ae,</line>
        <line lrx="1880" lry="1292" ulx="1178" uly="1244">„Sintemal aber im fleiſch lehen</line>
        <line lrx="1984" lry="1355" ulx="1094" uly="1238">net mehr frucht zu ſchafke ſo engle</line>
        <line lrx="1832" lry="1392" ulx="1093" uly="1327">nicht / welches ich erwählen ſoll.</line>
        <line lrx="1981" lry="1448" ulx="1118" uly="1378">23. Denn es lieget mir beydes hart</line>
        <line lrx="1981" lry="1495" ulx="1092" uly="1430">an; „ich habe luſt abzuſcheiden / und</line>
        <line lrx="1983" lry="1547" ulx="1094" uly="1478">bey Chriſto zu ſeyn / welches auch viel</line>
        <line lrx="1780" lry="1636" ulx="1093" uly="1526">beger ate. a nea.Gor. a .</line>
        <line lrx="1722" lry="1635" ulx="1118" uly="1590">24. E 0 er im</line>
        <line lrx="1981" lry="1740" ulx="1092" uly="1591">ben un furet willen.⸗ ſich en dek</line>
        <line lrx="1834" lry="1736" ulx="1121" uly="1688">25. Und in gurer zuverſicht we</line>
        <line lrx="1980" lry="1806" ulx="1091" uly="1686">daß ich bleiben and bey euch ageiß d/</line>
        <line lrx="1978" lry="1844" ulx="1091" uly="1778">werde euch zur förderung und zur freu⸗</line>
        <line lrx="1757" lry="1934" ulx="1090" uly="1828">de des Auiden. r euch ſeh</line>
        <line lrx="1926" lry="1935" ulx="1116" uly="1888">26. uf da euch ſehr rühm</line>
        <line lrx="1981" lry="2027" ulx="1089" uly="1890">noͤger in Chriſto IEſu an mir züßmen</line>
        <line lrx="1798" lry="2034" ulx="1088" uly="1974">meine zukunfft wieder zu euch.</line>
        <line lrx="1910" lry="2134" ulx="1148" uly="2027">7. * Wandeit nut⸗ wicrdiglich d</line>
        <line lrx="1682" lry="2127" ulx="1118" uly="2086">27.</line>
        <line lrx="1979" lry="2192" ulx="1089" uly="2097">evangelio Chriſti / auf daß / 4 ich en</line>
        <line lrx="1977" lry="2238" ulx="1088" uly="2176">me / und ſehe euch / oder abweſend von</line>
        <line lrx="1976" lry="2287" ulx="1088" uly="2223">euch höre / daß ihr ſtehet in einem geiſt</line>
        <line lrx="1975" lry="2340" ulx="1088" uly="2274">und einer ſeele / und ſamt uns kampf⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2396" ulx="1086" uly="2321">fet für den glauben des evangelli;</line>
        <line lrx="1686" lry="2419" ulx="1667" uly="2390">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2671" type="textblock" ulx="1085" uly="2384">
        <line lrx="1706" lry="2470" ulx="1139" uly="2384">8. Und euch in keinem i</line>
        <line lrx="1934" lry="2480" ulx="1109" uly="2407">28. euch in keinem wege erſchr</line>
        <line lrx="1975" lry="2546" ulx="1085" uly="2428">cken laſſet von den widerſachern ſcri⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2585" ulx="1085" uly="2518">ches iſt ein anzeigen / ihnen der ver⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="2671" ulx="1086" uly="2564">dammniß / euch Eeerder ſeeligkeit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2864" type="textblock" ulx="1084" uly="2613">
        <line lrx="1532" lry="2721" ulx="1086" uly="2613">daſeihige von et</line>
        <line lrx="1954" lry="2727" ulx="1109" uly="2676">29. Denn en egeben um Chri</line>
        <line lrx="1972" lry="2779" ulx="1084" uly="2680">ſtus willen zu thun / 8e3 ihr nicht ßrt⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2864" ulx="1244" uly="2767">Manbet/ ſondern auch um ſeinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3015" type="textblock" ulx="1083" uly="2764">
        <line lrx="1227" lry="2813" ulx="1085" uly="2764">an ihn</line>
        <line lrx="1821" lry="2920" ulx="1083" uly="2814">wigen d habet denſelbi⸗ .</line>
        <line lrx="1977" lry="2925" ulx="1112" uly="2874">30. Und habet denſelbigen kampff /</line>
        <line lrx="1976" lry="2977" ulx="1084" uly="2876">welchen ihr an mir geſehen habt / la</line>
        <line lrx="1534" lry="3015" ulx="1084" uly="2965">nun von mir höret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3765" type="textblock" ulx="1080" uly="3031">
        <line lrx="1776" lry="3118" ulx="1275" uly="3031">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1974" lry="3179" ulx="1133" uly="3109">Chriſti erniedrigung und erhöhung</line>
        <line lrx="1972" lry="3223" ulx="1082" uly="3158">ein kräfftiger antrieb zur eintracht und</line>
        <line lrx="1970" lry="3273" ulx="1083" uly="3209">demuth. Timothei und Epaphroditi lod.</line>
        <line lrx="1974" lry="3323" ulx="1085" uly="3260">I. ια◻St nun bey euch ermahnung in</line>
        <line lrx="1973" lry="3376" ulx="1250" uly="3306">Chriſto / iſt troſt der liebe / iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1971" lry="3433" ulx="1246" uly="3356">meinſchafft des Geiſtes / iſt hertz⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="3468" ulx="1080" uly="3401">liche liebe und darmhertzigkeit/</line>
        <line lrx="1973" lry="3520" ulx="1113" uly="3453">2. So erfüllet meine freude / * daß ihr</line>
        <line lrx="1975" lry="3569" ulx="1082" uly="3500">eines ſinnes ſeyd / gleiche liebe habr/</line>
        <line lrx="1780" lry="3615" ulx="1082" uly="3550">einmüthig und einhellig ſeyd/</line>
        <line lrx="1975" lry="3664" ulx="1107" uly="3602">* Röm. 12/10. 16. c. 15/5. 1. Cor. 1/10.</line>
        <line lrx="1590" lry="3710" ulx="1265" uly="3653">2. Cor. 13/ 1I.</line>
        <line lrx="1977" lry="3765" ulx="1756" uly="3711">3. Nichts</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1158" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1298" lry="324" type="textblock" ulx="410" uly="252">
        <line lrx="1298" lry="324" ulx="410" uly="252">206 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="350" type="textblock" ulx="1340" uly="240">
        <line lrx="2019" lry="350" ulx="1340" uly="240">Epiſtel Cap. 2. ;z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1496" type="textblock" ulx="399" uly="358">
        <line lrx="1303" lry="417" ulx="411" uly="358">3. Nichts thut durch zanck oder eitele</line>
        <line lrx="1259" lry="471" ulx="411" uly="375">ete jſondern durch demuth achtet eu</line>
        <line lrx="1303" lry="560" ulx="402" uly="457">Puter inanner ziner den andern höher</line>
        <line lrx="674" lry="559" ulx="399" uly="522">denn ſich ſe</line>
        <line lrx="1303" lry="613" ulx="437" uly="553">4. Und ein jeglicher ſehe nicht auf das</line>
        <line lrx="1303" lry="661" ulx="406" uly="605">ſeine / * ſondern auf das / das des an⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="708" ulx="407" uly="660">dern iſt. * I. Cor. 10/ 24. c. 13/ §.</line>
        <line lrx="1232" lry="763" ulx="479" uly="704">(Epiſtel am Palm⸗Sonntage.)</line>
        <line lrx="1305" lry="815" ulx="408" uly="751">5. Rn jeglicher ſey geſinnet / wie *</line>
        <line lrx="1181" lry="857" ulx="578" uly="803">JEſus Chriſtus auch war.</line>
        <line lrx="1256" lry="911" ulx="601" uly="854">* Matth. I1/29. Jph. 13/15.</line>
        <line lrx="1306" lry="954" ulx="431" uly="900">6. Welcher / ob er wohl in gottlicher</line>
        <line lrx="1305" lry="1010" ulx="407" uly="950">geſtalt war / hielt ers nicht für einen</line>
        <line lrx="1011" lry="1061" ulx="407" uly="999">raub / GOtt gleich ſeyn;</line>
        <line lrx="1304" lry="1107" ulx="436" uly="1047">7. Sondern auſſerte ſich ſelbſt / und</line>
        <line lrx="1304" lry="1152" ulx="409" uly="1097">nahm knechts⸗ geſtalt an / ward gleich</line>
        <line lrx="1306" lry="1200" ulx="409" uly="1146">wie ein ander menſch / und an geberden</line>
        <line lrx="991" lry="1249" ulx="412" uly="1195">als ein menſch erfunden.</line>
        <line lrx="1201" lry="1300" ulx="502" uly="1245">* Eſa. 52/ 13. Ezech. 34./23.</line>
        <line lrx="1304" lry="1352" ulx="438" uly="1294">8. Er niedrigte ſich ſelbſt / * und</line>
        <line lrx="1305" lry="1400" ulx="408" uly="1344">ward gehorſam bis zum tode / ja zum</line>
        <line lrx="1287" lry="1453" ulx="408" uly="1393">tode am creutz. * Joh. 10/ 18.</line>
        <line lrx="1303" lry="1496" ulx="438" uly="1442">9.* Darum har ihn auch GOtt erhö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1550" type="textblock" ulx="408" uly="1492">
        <line lrx="1312" lry="1550" ulx="408" uly="1492">het / und hat ihm einen namen gege⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2931" type="textblock" ulx="407" uly="1543">
        <line lrx="1105" lry="1595" ulx="409" uly="1543">ben / der über alle namen iſt/</line>
        <line lrx="1240" lry="1648" ulx="458" uly="1591">* Pf. 110/7. Eſa. 53/12. Hebr. 2/9.</line>
        <line lrx="1303" lry="1694" ulx="441" uly="1639">10. Daß * in dem namen JEſu ſich</line>
        <line lrx="1301" lry="1747" ulx="411" uly="1690">beugen ſollen alle derer knie / die im</line>
        <line lrx="1303" lry="1800" ulx="410" uly="1740">himmel / und auf erden / und unter der</line>
        <line lrx="1300" lry="1843" ulx="409" uly="1790">erden ſind / * Eſa. 45/23. Röm. 14/11.</line>
        <line lrx="1305" lry="1893" ulx="448" uly="1841">1I. Und alle zungen bekennen ſollen/</line>
        <line lrx="1304" lry="1945" ulx="409" uly="1889">* daß JEſus Chriſtus der HErꝛ ſey / zur</line>
        <line lrx="1052" lry="2000" ulx="410" uly="1939">ehre GOttes des Vaters.)</line>
        <line lrx="1222" lry="2044" ulx="483" uly="1989">* Ap. Geſch. 2/36. Röm. 14/9.</line>
        <line lrx="1300" lry="2087" ulx="444" uly="2037">12. Alſo / meine liebſten / wie ihr alle⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2146" ulx="413" uly="2087">zeit ſeyd gehorſam geweſen / nicht al⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2188" ulx="409" uly="2136">lein in meiner gegenwärtigkeit / ſon⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2243" ulx="409" uly="2186">dern auch nun vielmehr in meinem ab⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2289" ulx="410" uly="2233">weſen / ſchaffet / daß ihr ſeelig werdet /</line>
        <line lrx="955" lry="2336" ulx="408" uly="2284">mit furcht und zirtern.</line>
        <line lrx="1300" lry="2392" ulx="442" uly="2334">13. Denn * Ett iſts / der in euch</line>
        <line lrx="1298" lry="2433" ulx="408" uly="2380">wircket beyde das wollen und das voll⸗</line>
        <line lrx="1233" lry="2486" ulx="412" uly="2432">bringen / nach ſeinem wohlgefallen.</line>
        <line lrx="1268" lry="2536" ulx="434" uly="2481">* 2. Cor. 3/5. Hebr. 13/21. Phil. 1/6.</line>
        <line lrx="1298" lry="2584" ulx="434" uly="2531">14. Thut alles oͤhne * murmelung / und</line>
        <line lrx="1182" lry="2631" ulx="409" uly="2579">ohne zweifel ; * I. Cor. 10/ 10.</line>
        <line lrx="1298" lry="2689" ulx="442" uly="2627">15. Auf daß ihr ſeyd ohne tadel / und</line>
        <line lrx="1297" lry="2738" ulx="408" uly="2678">lauter / und GOttes kinder / unſtraff⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2781" ulx="408" uly="2729">lich mitten unter dem unſchlachtigen</line>
        <line lrx="1297" lry="2837" ulx="407" uly="2778">und verkehrten geſchlecht / unter wel⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2877" ulx="409" uly="2827">chem * ihr ſcheinet als lichter in der</line>
        <line lrx="1295" lry="2931" ulx="407" uly="2877">welt: * Spr. 4/ 18. Matth. § / 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3540" type="textblock" ulx="405" uly="2928">
        <line lrx="910" lry="2978" ulx="692" uly="2928">Eph. 5/8.</line>
        <line lrx="1296" lry="3034" ulx="438" uly="2974">16. Damit / daß ihr haltet ob dem</line>
        <line lrx="1295" lry="3084" ulx="407" uly="3022">wort des lebens / mir zu einem ruhm</line>
        <line lrx="1295" lry="3124" ulx="406" uly="3074">an dem tage Chriſti / als der ich nicht</line>
        <line lrx="1294" lry="3178" ulx="408" uly="3121">vergeblich gelauffen/ noch vergeblich</line>
        <line lrx="779" lry="3224" ulx="405" uly="3167">gearbeitet habe.</line>
        <line lrx="1296" lry="3274" ulx="440" uly="3220">17. Und ob ich geopffert werde über</line>
        <line lrx="1297" lry="3329" ulx="406" uly="3267">dem opffer und gottes⸗dienſt eures</line>
        <line lrx="1299" lry="3375" ulx="406" uly="3317">glaubens / ſo freue ich mich / und freue</line>
        <line lrx="873" lry="3416" ulx="406" uly="3367">mich mit euch allen.</line>
        <line lrx="1298" lry="3476" ulx="440" uly="3415">18. Deſſeldigen ſolt ihr euch auch</line>
        <line lrx="1296" lry="3540" ulx="406" uly="3461">freuen /* und ſolt euch mit mir freuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3723" type="textblock" ulx="406" uly="3525">
        <line lrx="1013" lry="3572" ulx="732" uly="3525">2. Cor. 7/ 4.</line>
        <line lrx="1297" lry="3621" ulx="441" uly="3562">19. Ich hoſſe aber in d rꝛn JE⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="3673" ulx="406" uly="3562">ſu/ daß ich * kader in dem Pend zu</line>
        <line lrx="1298" lry="3723" ulx="406" uly="3659">euch ſenden / daß ich auch erquicket</line>
      </zone>
      <zone lrx="2089" lry="454" type="textblock" ulx="1328" uly="357">
        <line lrx="1652" lry="400" ulx="1328" uly="357">werde / wenn</line>
        <line lrx="2089" lry="454" ulx="1329" uly="403">euch ſtehet. Ap. Geſch. 16/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="725" type="textblock" ulx="1330" uly="553">
        <line lrx="2146" lry="653" ulx="1330" uly="553">euch eet.ge ſuchen alle das ih</line>
        <line lrx="2059" lry="648" ulx="1358" uly="610">21. en ie ſuche e da</line>
        <line lrx="2217" lry="725" ulx="1331" uly="609">nichi das Chriſti Ein iſt. re /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="852" type="textblock" ulx="1331" uly="702">
        <line lrx="2086" lry="751" ulx="1762" uly="702">24. c. 13/ F.</line>
        <line lrx="2244" lry="806" ulx="1358" uly="746">22. Ihr aber wiſſet / daß er rechtſchaf⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="852" ulx="1331" uly="790">fen iſt / denn wie ein kind dem vater /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="976" type="textblock" ulx="2239" uly="866">
        <line lrx="2392" lry="920" ulx="2240" uly="866">ſ wes mir</line>
        <line lrx="2392" lry="976" ulx="2239" uly="910">ſaum Edriſcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1022" type="textblock" ulx="2239" uly="961">
        <line lrx="2391" lry="1022" ulx="2239" uly="961">.. Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="950" type="textblock" ulx="1332" uly="844">
        <line lrx="2214" lry="898" ulx="1332" uly="844">hat er mit mir gedienet am evangelio.</line>
        <line lrx="2216" lry="950" ulx="1358" uly="892">23. Denſelbigen / hoffe ich / werde ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="999" type="textblock" ulx="1332" uly="944">
        <line lrx="2221" lry="999" ulx="1332" uly="944">ſenden von ſtund an / wenn ich erfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1543" type="textblock" ulx="1332" uly="992">
        <line lrx="2007" lry="1044" ulx="1332" uly="992">habe / wie es um mich ſtehet.</line>
        <line lrx="2217" lry="1100" ulx="1364" uly="1042">24. Ich vertraue aber in dem HErꝛn /</line>
        <line lrx="1558" lry="1143" ulx="1333" uly="1095">* daß au</line>
        <line lrx="1483" lry="1191" ulx="1333" uly="1146">werde.</line>
        <line lrx="2207" lry="1251" ulx="1603" uly="1189">* Phil. 1/25,. .</line>
        <line lrx="2214" lry="1293" ulx="1360" uly="1236">25. Ich habs aber für nothig angeſe⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1346" ulx="1334" uly="1288">hen / den bruder * Epaphroditum zu</line>
        <line lrx="2215" lry="1396" ulx="1333" uly="1338">euch zu ſenden / der mein gehülffe und</line>
        <line lrx="2217" lry="1444" ulx="1332" uly="1389">mitſtreiter / und euer apoſtel / und mei⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="1488" ulx="1332" uly="1437">ner nothdurfft diener iſt.</line>
        <line lrx="2144" lry="1543" ulx="1403" uly="1485">* Phil. 4/18. Philemon. v. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1585" type="textblock" ulx="1363" uly="1537">
        <line lrx="2218" lry="1585" ulx="1363" uly="1537">26. Sintemal er nach euch allen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1639" type="textblock" ulx="1332" uly="1587">
        <line lrx="2216" lry="1639" ulx="1332" uly="1587">langen hatte / und war hoch beküm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1689" type="textblock" ulx="1332" uly="1636">
        <line lrx="2218" lry="1689" ulx="1332" uly="1636">mert / darum / daß ihr gehöret bhattet /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1835" type="textblock" ulx="1334" uly="1683">
        <line lrx="1854" lry="1738" ulx="1334" uly="1683">daß er kranck geweſen.</line>
        <line lrx="2215" lry="1796" ulx="1357" uly="1732">27. Und er war zwar todt⸗kranck / aber</line>
        <line lrx="2216" lry="1835" ulx="1334" uly="1784">GOtt hat ſich über ihn erbarmet / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1883" type="textblock" ulx="1332" uly="1818">
        <line lrx="2263" lry="1883" ulx="1332" uly="1818">allein aber über ihn / ſondern auch über</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2335" type="textblock" ulx="1330" uly="1882">
        <line lrx="2216" lry="1946" ulx="1333" uly="1882">mich / auf daß ich nicht eine traurigkeit</line>
        <line lrx="1847" lry="1982" ulx="1332" uly="1934">über die andere hätte.</line>
        <line lrx="2216" lry="2041" ulx="1356" uly="1980">28. Ich habe ihn aber deſto eilender</line>
        <line lrx="2214" lry="2095" ulx="1332" uly="2031">geſandt / auf daß ihr ihn ſehet / und</line>
        <line lrx="2215" lry="2142" ulx="1331" uly="2079">wieder froͤlich werdet / und ich auch der</line>
        <line lrx="1919" lry="2184" ulx="1332" uly="2130">traurigkeit weniger habe.</line>
        <line lrx="2213" lry="2232" ulx="1355" uly="2177">29. So nehmer ihn nun auf in dem</line>
        <line lrx="2213" lry="2285" ulx="1331" uly="2228">HErꝛn / mit allen freuden / und habt</line>
        <line lrx="1688" lry="2335" ulx="1330" uly="2281">ſolche in ehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2430" type="textblock" ulx="1255" uly="2318">
        <line lrx="2248" lry="2387" ulx="1359" uly="2318">30., Denn um des wercks Chriſti wil⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="2430" ulx="1255" uly="2378">Ul⸗len iſt er dem tode ſo nahe kommen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2581" type="textblock" ulx="1330" uly="2426">
        <line lrx="2213" lry="2479" ulx="1330" uly="2426">* da er ſein leben geringe bedachte /</line>
        <line lrx="2182" lry="2532" ulx="1330" uly="2477">auf daß er mir dienete an euer ſtatt.</line>
        <line lrx="1963" lry="2581" ulx="1582" uly="2528">* I. Cor. 16/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2671" type="textblock" ulx="1522" uly="2591">
        <line lrx="2039" lry="2671" ulx="1522" uly="2591">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2827" type="textblock" ulx="1328" uly="2672">
        <line lrx="2251" lry="2728" ulx="1376" uly="2672">Warnung vor den falſchen apoſteln /</line>
        <line lrx="2251" lry="2781" ulx="1328" uly="2725">ihr ruhm zernichtet. Pauli ruhm ale⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2827" ulx="1329" uly="2773">lein in Chriſto und ſeiner gerechtigkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2979" type="textblock" ulx="1327" uly="2825">
        <line lrx="1914" lry="2883" ulx="1327" uly="2825">Dieſe iſt veſt zu halten.</line>
        <line lrx="2209" lry="2927" ulx="1330" uly="2869">1. Eiter / lieben brüder / *freuert</line>
        <line lrx="2205" lry="2979" ulx="1545" uly="2918">euch in dem HErxrn! daß ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3022" type="textblock" ulx="1544" uly="2961">
        <line lrx="2268" lry="3022" ulx="1544" uly="2961">euch immer einerley ſchreibe / ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3123" type="textblock" ulx="1327" uly="3020">
        <line lrx="2166" lry="3080" ulx="1327" uly="3020">verdreußt mich nicht / und macht en</line>
        <line lrx="1908" lry="3123" ulx="1327" uly="3071">deſto gewiſſer. * Phil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3328" type="textblock" ulx="1328" uly="3078">
        <line lrx="2256" lry="3122" ulx="1914" uly="3078">. 14.4 1</line>
        <line lrx="2277" lry="3181" ulx="1356" uly="3084">2. Sehet auf die * hunde/ ſehet auf</line>
        <line lrx="2262" lry="3226" ulx="1328" uly="3168">die böſen arbeiter / ſehet auf die zer⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="3328" ulx="1429" uly="3265">Denn wir ſind die beſchneidung/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3513" type="textblock" ulx="1326" uly="3222">
        <line lrx="1586" lry="3273" ulx="1326" uly="3222">ſchneidung.</line>
        <line lrx="2206" lry="3388" ulx="1329" uly="3278">die wir GOtt im geiſt dienen / und</line>
        <line lrx="2206" lry="3423" ulx="1330" uly="3361">rühmen uns von Chriſto JEſu / und</line>
        <line lrx="2067" lry="3513" ulx="1331" uly="3414">verlaſſen ,. nicht auf fleiſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="3526" type="textblock" ulx="1492" uly="3467">
        <line lrx="2098" lry="3526" ulx="1492" uly="3467">5. Moſ. 10 / 16. Jer. 4/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3759" type="textblock" ulx="1329" uly="3518">
        <line lrx="1848" lry="3572" ulx="1498" uly="3518">„ Röm. 2/29.</line>
        <line lrx="2209" lry="3624" ulx="1358" uly="3555">4. Wiewohl ich auch habe / daß ich</line>
        <line lrx="2211" lry="3673" ulx="1330" uly="3608">mich des fleiſches * rühmen moöchte.</line>
        <line lrx="2213" lry="3759" ulx="1329" uly="3659">So ein ander ſich düncken läſſet m 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="453" type="textblock" ulx="1666" uly="329">
        <line lrx="2287" lry="453" ulx="1666" uly="329">ich ertanr⸗ wie es um 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="570" type="textblock" ulx="1330" uly="436">
        <line lrx="2265" lry="522" ulx="1353" uly="436">20. Denn ich habe keinen / der ſo gar</line>
        <line lrx="2385" lry="570" ulx="1330" uly="491">meines ſinnes ſey / der ſo hertzlich für a ageelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1275" type="textblock" ulx="2238" uly="1160">
        <line lrx="2392" lry="1221" ulx="2238" uly="1160">es willen io⸗</line>
        <line lrx="2335" lry="1275" ulx="2238" uly="1225">ſerechner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1282" type="textblock" ulx="2240" uly="1273">
        <line lrx="2243" lry="1282" ulx="2240" uly="1273">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1144" type="textblock" ulx="1561" uly="1092">
        <line lrx="2218" lry="1144" ulx="1561" uly="1092">ch ich ſelbſt ſchier kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="334" type="textblock" ulx="2246" uly="281">
        <line lrx="2392" lry="334" ulx="2246" uly="281">—N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="870" type="textblock" ulx="2244" uly="409">
        <line lrx="2376" lry="471" ulx="2252" uly="409">Ntien</line>
        <line lrx="2377" lry="517" ulx="2271" uly="455">eſer euf</line>
        <line lrx="2344" lry="622" ulx="2251" uly="568"> aus den</line>
        <line lrx="2392" lry="677" ulx="2244" uly="592">Ee an i</line>
        <line lrx="2354" lry="722" ulx="2247" uly="672">rnne</line>
        <line lrx="2383" lry="774" ulx="2248" uly="698">ſ den gfe</line>
        <line lrx="2392" lry="820" ulx="2251" uly="761">e tch der ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="870" ulx="2275" uly="803">ſer unſteß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1170" type="textblock" ulx="2243" uly="1010">
        <line lrx="2392" lry="1075" ulx="2243" uly="1010">ennich ͤte⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1115" ulx="2251" uly="1057">er der herſch</line>
        <line lrx="2385" lry="1170" ulx="2244" uly="1086">ſenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1319" type="textblock" ulx="2249" uly="1217">
        <line lrx="2392" lry="1264" ulx="2284" uly="1217">chnet / unn</line>
        <line lrx="2392" lry="1319" ulx="2249" uly="1261">es ſch Eti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1418" type="textblock" ulx="2239" uly="1313">
        <line lrx="2392" lry="1374" ulx="2239" uly="1313">ſ Sz, Jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1622" type="textblock" ulx="2240" uly="1414">
        <line lrx="2390" lry="1467" ulx="2240" uly="1414">iche neine her</line>
        <line lrx="2392" lry="1522" ulx="2241" uly="1460">eſtt /, ſnd</line>
        <line lrx="2390" lry="1574" ulx="2241" uly="1513">gen in Crſtun</line>
        <line lrx="2390" lry="1622" ulx="2242" uly="1562">ſterieit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2307" type="textblock" ulx="2244" uly="1613">
        <line lrx="2386" lry="1671" ulx="2244" uly="1613">e gerechne</line>
        <line lrx="2392" lry="1721" ulx="2272" uly="1667">Pitn./1.</line>
        <line lrx="2384" lry="1773" ulx="2246" uly="1717">A gkennen!</line>
        <line lrx="2392" lry="1824" ulx="2244" uly="1766">Fanferſtehung.</line>
        <line lrx="2392" lry="1867" ulx="2244" uly="1817">eber lede</line>
        <line lrx="2392" lry="1924" ulx="2245" uly="1866">elich werde</line>
        <line lrx="2392" lry="1966" ulx="2246" uly="1916">tnt ſchent</line>
        <line lrx="2392" lry="2024" ulx="2245" uly="1966">ſhung der te</line>
        <line lrx="2392" lry="2065" ulx="2245" uly="2016">ich/ desth</line>
        <line lrx="2392" lry="2123" ulx="2244" uly="2067">ſetſchen deue⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2175" ulx="2244" uly="2116">aer nech /</line>
        <line lrx="2392" lry="2226" ulx="2244" uly="2165">ſiche, nuchd</line>
        <line lrx="2392" lry="2274" ulx="2245" uly="2214">agriken ia.</line>
        <line lrx="2370" lry="2307" ulx="2245" uly="2270">. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3725" type="textblock" ulx="2255" uly="3612">
        <line lrx="2392" lry="3673" ulx="2258" uly="3612">ſah nlt dein</line>
        <line lrx="2390" lry="3725" ulx="2255" uly="3628">Nunde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1159" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="297" type="textblock" ulx="47" uly="198">
        <line lrx="125" lry="297" ulx="47" uly="198">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="468" type="textblock" ulx="0" uly="233">
        <line lrx="1987" lry="325" ulx="771" uly="233">an die Philipper. Cap. 3. 4. 207</line>
        <line lrx="1991" lry="404" ulx="2" uly="305">N möge ſich des fleiſches rühmen / ich 19. Welcher ende iſt das verdamm⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="468" ulx="0" uly="378">icheſenn vielmehr ,/ * 2. Cor. 11/22. niß / welchen der bauch ihr gott iſt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="1054" lry="490" ulx="104" uly="433">e 5. Der ich am achten tage beſchnit⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="548" ulx="80" uly="479">ſin ten din / einer aus dem volck von Iſ⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="612" ulx="3" uly="535">ſeſtn rael/ des geſchlechts Beniamin / ein</line>
        <line lrx="1052" lry="653" ulx="0" uly="575">i nen Ebraer aus den Ehräern / und nach</line>
        <line lrx="817" lry="700" ulx="0" uly="614">Ri⸗ dem geſetz † ein Phariſäer;</line>
        <line lrx="1010" lry="753" ulx="0" uly="672">W * 1. Moſ. 17/12. † Ap. Geſch. 23/6.</line>
        <line lrx="1054" lry="799" ulx="0" uly="722"> ie 6. Nach dem eyfer ein verfolger der</line>
        <line lrx="1052" lry="855" ulx="0" uly="766">nchſ emeine / nach der gerechtigkeit im ge⸗</line>
        <line lrx="709" lry="892" ulx="40" uly="819">man feß geweſen unſirafflich.</line>
        <line lrx="1052" lry="954" ulx="0" uly="870">iit 7. Aper was mir gewinn war / * das</line>
        <line lrx="1052" lry="1009" ulx="4" uly="912">enun n habe ich um Chriſti willen für ſchaden</line>
        <line lrx="867" lry="1039" ulx="2" uly="972">Anne geachtet. * Matth. 13/44.</line>
        <line lrx="1052" lry="1090" ulx="0" uly="1023">eni gee 8. Dennich achte es alles für ſchaden /</line>
        <line lrx="1049" lry="1138" ulx="0" uly="1069"> e * gegen der überſchwenglichen erkannt⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1192" ulx="0" uly="1128">ur,„ nitz Chriſti JEſu / meines HExn / um</line>
        <line lrx="1050" lry="1241" ulx="14" uly="1168">le welches willen ich alles hahe für ſcha⸗</line>
        <line lrx="1053" lry="1283" ulx="1" uly="1219">derie den gerechnet / und achte es für dreck /</line>
        <line lrx="890" lry="1333" ulx="0" uly="1272">er nn auf daß ich Chriſtum gewinne.</line>
        <line lrx="1009" lry="1384" ulx="0" uly="1325">Oeeind * Eſg. 53/1I. Jer. 9/24. Joh. 17/3.</line>
        <line lrx="1050" lry="1432" ulx="0" uly="1372">tee te/ . . Und in ihm erfunden werde / daß ich</line>
        <line lrx="1051" lry="1528" ulx="0" uly="1423">lee t nicht habe meine getechrigkei⸗ die aus</line>
        <line lrx="1050" lry="1529" ulx="0" uly="1471"> linng dem geſetz / * ſondern die durch den</line>
        <line lrx="1051" lry="1580" ulx="7" uly="1523">e udha Llauben an Chriſtum kommt / nemlich/</line>
        <line lrx="1050" lry="1636" ulx="10" uly="1571">d r e Die gerechtigkeit / die von GOtt dem</line>
        <line lrx="767" lry="1686" ulx="9" uly="1625">esirgeie Blauben zugerechnet wird /</line>
        <line lrx="984" lry="1775" ulx="0" uly="1675">Unſſt * Rom. 1/ 13: c. 3/21</line>
        <line lrx="1051" lry="1780" ulx="0" uly="1723">Poutttee „ 10. Zu erkennen ihn / und die krafft</line>
        <line lrx="1046" lry="1833" ulx="0" uly="1772">hehehen ſeiner auferſtehung / und die gemein⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1919" ulx="0" uly="1820">i neg ſchafft ſtiner len en / daß ich ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="429" lry="1921" ulx="0" uly="1872">eerennn dode ähnlich</line>
        <line lrx="1047" lry="2020" ulx="0" uly="1880">ienictttner gegen komme / zur</line>
        <line lrx="711" lry="2021" ulx="642" uly="1985">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="457">
        <line lrx="78" lry="511" ulx="0" uly="457">ſch/9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="610" lry="2027" ulx="0" uly="1904">hin anerſ⸗onns zeh ent</line>
        <line lrx="729" lry="2023" ulx="278" uly="1984">ſte 63 der .</line>
        <line lrx="1045" lry="2086" ulx="2" uly="1985">r2. Nicht / daß ichs ſchon ergriffen ha⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="2126" ulx="294" uly="2071">der ſchon vollkommen ſey; Ich ja⸗</line>
        <line lrx="1043" lry="2173" ulx="153" uly="2120">ge ihm gber nach / ob ichs auch ergreif⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1966" type="textblock" ulx="245" uly="1951">
        <line lrx="257" lry="1966" ulx="245" uly="1951">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="134" lry="2133" ulx="0" uly="2083">tle/n ſo o</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2169" type="textblock" ulx="217" uly="2078">
        <line lrx="236" lry="2117" ulx="217" uly="2078">—</line>
        <line lrx="277" lry="2169" ulx="240" uly="2080">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="988" lry="2220" ulx="1" uly="2137">gin⸗ fen möchte / nachd .</line>
        <line lrx="1044" lry="2223" ulx="605" uly="2173">em ich von Chriſto</line>
        <line lrx="864" lry="2290" ulx="0" uly="2183">innd JEſu ergriffen bein.</line>
        <line lrx="1044" lry="2326" ulx="186" uly="2269">13. Meine brüder, ich ſchätze mich</line>
        <line lrx="1043" lry="2387" ulx="0" uly="2316">nehli ſeldſt noch nicht / daß ichs ergriffen ha⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="2439" ulx="0" uly="2367">e ſes be. Eines aber ſage ich / ich vergeſſe/</line>
        <line lrx="1043" lry="2497" ulx="0" uly="2416">i enel was dahinten iſt / und ſtrecke mich zu</line>
        <line lrx="714" lry="2543" ulx="4" uly="2466">ontitt dem / das da vornen iſt.</line>
        <line lrx="1043" lry="2587" ulx="0" uly="2511">rdn. „14. Und jage nach dem vorgeſteckten</line>
        <line lrx="1044" lry="2657" ulx="4" uly="2548">1lr. . zie nach dem kleinod / welches vorhalt</line>
        <line lrx="1043" lry="2719" ulx="1" uly="2604">4, Ct dler emagiſche beruffung GOttes in</line>
        <line lrx="1045" lry="2787" ulx="0" uly="2691"> niſt 15. Wie viel nun unſer vollkommen</line>
        <line lrx="1043" lry="2822" ulx="0" uly="2750">nann del ſnd / die laſſet uns alſo geſinnet ſeyn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="1040" lry="2909" ulx="0" uly="2799">e. und ſolt ihr ſonſt etwas halten / das laſ⸗</line>
        <line lrx="95" lry="2955" ulx="0" uly="2896">ſeheri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3620" type="textblock" ulx="89" uly="2861">
        <line lrx="752" lry="2934" ulx="89" uly="2861"> ſet euch GOtt offenbaren.</line>
        <line lrx="964" lry="2977" ulx="97" uly="2913">3 * Rom. 14/3. I. Cor. 2/6. ,</line>
        <line lrx="1039" lry="3021" ulx="183" uly="2959">16. Doch ſo ferne / daß wir nach einer</line>
        <line lrx="1036" lry="3069" ulx="151" uly="3010">regel / darein wir kommen ſind / wan⸗</line>
        <line lrx="926" lry="3120" ulx="152" uly="3057">deln / und * gleich geſinnet ſeyn.</line>
        <line lrx="1034" lry="3210" ulx="201" uly="3109">* Röm. aan5. 15, 5. I. Cor. 1/10.</line>
        <line lrx="661" lry="3213" ulx="441" uly="3172">4. * I ⁶</line>
        <line lrx="987" lry="3263" ulx="201" uly="3205">(Epiſtel am 23. Gonnt. nach Trin.</line>
        <line lrx="1038" lry="3312" ulx="154" uly="3260">17.(☚Olget * mir / lieben brüder / und</line>
        <line lrx="1040" lry="3373" ulx="333" uly="3310">ſehet auf die / die alſo wandeln /</line>
        <line lrx="1039" lry="3417" ulx="331" uly="3359">wie ihr uns habt zum vorbilde.</line>
        <line lrx="946" lry="3463" ulx="227" uly="3411">* I. Corinth. 4/16. cap. II/ I.</line>
        <line lrx="690" lry="3510" ulx="386" uly="3462">1. Theſſ. 1/ 6.</line>
        <line lrx="1039" lry="3564" ulx="181" uly="3510">18. Denn viele wandeln / von welchen</line>
        <line lrx="1040" lry="3620" ulx="112" uly="3557">ſich euch offt geſagt habe / nun aber ſage</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3515" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="124" lry="3011" ulx="0" uly="2953">ul n</line>
        <line lrx="126" lry="3062" ulx="0" uly="2996">umntirg:</line>
        <line lrx="124" lry="3149" ulx="0" uly="3048">6 i .</line>
        <line lrx="119" lry="3146" ulx="0" uly="3107"> P</line>
        <line lrx="126" lry="3215" ulx="0" uly="3146">Mrſun</line>
        <line lrx="138" lry="3267" ulx="0" uly="3200">err Nier.</line>
        <line lrx="126" lry="3366" ulx="0" uly="3298">1in Nee⸗</line>
        <line lrx="123" lry="3415" ulx="0" uly="3349"> ten</line>
        <line lrx="124" lry="3460" ulx="8" uly="3399">in Eirt</line>
        <line lrx="124" lry="3515" ulx="6" uly="3453">ſitrau ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="3771" type="textblock" ulx="1" uly="3617">
        <line lrx="520" lry="3738" ulx="1" uly="3617">4 zumt sreutzes Chriſti⸗/</line>
        <line lrx="130" lry="3771" ulx="8" uly="3734">ſ al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3665" type="textblock" ulx="151" uly="3608">
        <line lrx="1053" lry="3665" ulx="151" uly="3608">ſich auch mit weinen / die feinde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="993" type="textblock" ulx="1081" uly="441">
        <line lrx="1985" lry="503" ulx="1089" uly="441">ihr ehre zu ſchanden wird / derer / die</line>
        <line lrx="1838" lry="558" ulx="1089" uly="491">irꝛdiſch geſinnet ſind. .</line>
        <line lrx="1984" lry="604" ulx="1114" uly="544">20. Unſer wandel aber iſt im himmel/</line>
        <line lrx="1981" lry="653" ulx="1086" uly="590">* von dannen wir auch warten des</line>
        <line lrx="1983" lry="706" ulx="1083" uly="637">Heylandes JEſu Chriſti / des HErꝛn 3</line>
        <line lrx="1820" lry="747" ulx="1244" uly="693">* I. Cor. 1/7. Eph. 2/6.</line>
        <line lrx="1989" lry="803" ulx="1112" uly="741">21. Welcher unſern nichtigen leib ver⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="851" ulx="1083" uly="789">klären wird / datz er ähnlich werde ſei⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="951" ulx="1082" uly="832">em verilarren leide / nacd ler wuͤr⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="948" ulx="1122" uly="897">ung amit er kan auch alle din</line>
        <line lrx="1981" lry="993" ulx="1081" uly="910">ihm unterthänig machen. ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1287" type="textblock" ulx="1080" uly="1005">
        <line lrx="1770" lry="1092" ulx="1269" uly="1005">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1831" lry="1146" ulx="1129" uly="1089">Aufmunterung zu beſtändiger</line>
        <line lrx="1978" lry="1206" ulx="1080" uly="1096">in allem kampf: z. freude iger ra⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1287" ulx="1080" uly="1179">Gedächtniß der liebe an Paulo be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2279" type="textblock" ulx="1075" uly="1241">
        <line lrx="1116" lry="1279" ulx="1081" uly="1241">w</line>
        <line lrx="1975" lry="1351" ulx="1084" uly="1284">1. οLo / meine lieben und gewünſch⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1446" ulx="1125" uly="1289">A t brüder reine = ſs</line>
        <line lrx="1894" lry="1445" ulx="1460" uly="1398">one/ beſtehet alſo</line>
        <line lrx="1984" lry="1500" ulx="1081" uly="1402">dem HErꝛn / ihr lieben. auſ in</line>
        <line lrx="1973" lry="1547" ulx="1103" uly="1484">2. Die Evodian ermahne ich / und die</line>
        <line lrx="1976" lry="1599" ulx="1080" uly="1533">Syntychen ermahne ich / daß ſie eines</line>
        <line lrx="1703" lry="1648" ulx="1079" uly="1584">ſinnes ſeyn in dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1974" lry="1699" ulx="1105" uly="1632">3, Ja / ich bitte auch dich / mein treuer</line>
        <line lrx="1972" lry="1750" ulx="1077" uly="1683">geſelle / ſtehe ihnen dey / die ſamt mir</line>
        <line lrx="1970" lry="1794" ulx="1077" uly="1735">über dem evangelio gekämpffet haben/</line>
        <line lrx="1971" lry="1844" ulx="1076" uly="1783">mit Elemens und den andern meinen</line>
        <line lrx="1970" lry="1897" ulx="1076" uly="1830">gehülffen / welcher namen ſind in * dem</line>
        <line lrx="1902" lry="1948" ulx="1077" uly="1881">buch des lebens. * 2. Moſ. 32/ 32.</line>
        <line lrx="1967" lry="1998" ulx="1174" uly="1933">Pſ. 69/29. Offenb. 3/ 5. c. 20/12.</line>
        <line lrx="1439" lry="2033" ulx="1175" uly="1989">cap. 21/ 27.</line>
        <line lrx="1934" lry="2094" ulx="1104" uly="2031">(Epiſtel am 4. Sonnt. des Advents.)</line>
        <line lrx="1966" lry="2144" ulx="1075" uly="2080">4 (σReuet euch in dem Hrꝛn all⸗</line>
        <line lrx="1874" lry="2279" ulx="1359" uly="2198">hec;, 16 pp. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2798" type="textblock" ulx="1069" uly="2241">
        <line lrx="1646" lry="2276" ulx="1314" uly="2241">I. e * ₰</line>
        <line lrx="1964" lry="2339" ulx="1105" uly="2278">5§. Eure lindigkeit laſſet kund ſeyn al⸗</line>
        <line lrx="1882" lry="2387" ulx="1073" uly="2298">len menſchen. Der HErꝛ iſt nahe⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="2440" ulx="1098" uly="2378">6. * Sorget nichts / ſondern in allen</line>
        <line lrx="1964" lry="2483" ulx="1072" uly="2428">dingen laſſet eure bitte im gebet und</line>
        <line lrx="1963" lry="2534" ulx="1072" uly="2476">flehen mit danckſagung vor GOtt kund</line>
        <line lrx="1960" lry="2591" ulx="1069" uly="2527">werden. * Pſ. 55/ 23. Matth. 6/ 25.</line>
        <line lrx="1690" lry="2628" ulx="1363" uly="2585">uc. 12/ I15. 22.</line>
        <line lrx="1962" lry="2683" ulx="1101" uly="2625">7. Und * der friede GOttes / welcher</line>
        <line lrx="1959" lry="2730" ulx="1071" uly="2676">höher iſt / denn alle vernunfft / bewahre</line>
        <line lrx="1960" lry="2798" ulx="1069" uly="2725">eure hertzen und ſinne in Chriſto JE⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3229" type="textblock" ulx="1064" uly="2778">
        <line lrx="1677" lry="2836" ulx="1070" uly="2778">ſu. oh. 14/27.</line>
        <line lrx="1961" lry="2934" ulx="1095" uly="2822">8. Weiter / lieben brüder / * was mohßt⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="2934" ulx="1068" uly="2871">hafftig iſt / was ehrbar / was gerecht /</line>
        <line lrx="1956" lry="2982" ulx="1066" uly="2922">was keuſch / was lieblich / was wohl</line>
        <line lrx="1955" lry="3033" ulx="1067" uly="2973">lautet / iſt etwa eine tugend / iſt erwa</line>
        <line lrx="1679" lry="3081" ulx="1065" uly="3021">ein lob / dem dencket nach.</line>
        <line lrx="1810" lry="3132" ulx="1194" uly="3073">* Röm. 12 / 17. c. 13/ 13.</line>
        <line lrx="1955" lry="3181" ulx="1094" uly="3118">2. Welches ihr auch gelernet / und em⸗</line>
        <line lrx="1954" lry="3229" ulx="1064" uly="3172">pfangen / und gehöret / und geſehen habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3277" type="textblock" ulx="991" uly="3219">
        <line lrx="1954" lry="3277" ulx="991" uly="3219">)an mir / das thut / ſo wird der GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="3363" type="textblock" ulx="1066" uly="3271">
        <line lrx="1209" lry="3320" ulx="1066" uly="3271">des fri</line>
        <line lrx="1209" lry="3363" ulx="1095" uly="3323">10.J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="3770" type="textblock" ulx="1048" uly="3270">
        <line lrx="1662" lry="3331" ulx="1212" uly="3270">jedes mit euch ſeyn.</line>
        <line lrx="1955" lry="3381" ulx="1187" uly="3319">Ich bin aber höchlich erfreuet in</line>
        <line lrx="1955" lry="3428" ulx="1064" uly="3368">dem HErrn / daß ihr wieder wacker</line>
        <line lrx="1954" lry="3475" ulx="1065" uly="3418">worden ſeyd für mich zu ſorgen / wie⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="3529" ulx="1064" uly="3468">wohl * ihr allwege geſorget habt / aber</line>
        <line lrx="1839" lry="3571" ulx="1064" uly="3516">die zeit hats nicht wollen leyden.</line>
        <line lrx="1712" lry="3624" ulx="1241" uly="3570">2. Cor. 9/ II. 12.</line>
        <line lrx="1956" lry="3670" ulx="1093" uly="3614">11. Nicht ſage ich das / des mangeis</line>
        <line lrx="1959" lry="3770" ulx="1048" uly="3662">bhalben / denn ich habe gelernet / dey —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1160" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="523" lry="331" type="textblock" ulx="406" uly="278">
        <line lrx="523" lry="331" ulx="406" uly="278">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="338" type="textblock" ulx="1157" uly="255">
        <line lrx="1520" lry="338" ulx="1157" uly="255">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="337" type="textblock" ulx="1763" uly="257">
        <line lrx="1975" lry="337" ulx="1763" uly="257">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="461" type="textblock" ulx="401" uly="364">
        <line lrx="1307" lry="419" ulx="401" uly="364">chen ich bin / * mir genügen zu laſſen.</line>
        <line lrx="810" lry="461" ulx="658" uly="414">* I. Ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1202" type="textblock" ulx="399" uly="459">
        <line lrx="1288" lry="521" ulx="433" uly="459">12. Ich kan niedrig ſeyn / und kan hoch</line>
        <line lrx="1289" lry="565" ulx="399" uly="511">ſeyn / ich bin in allen dingen und bey</line>
        <line lrx="1290" lry="621" ulx="402" uly="560">allen geſchickt / beyde ſatt ſeyn und</line>
        <line lrx="1289" lry="706" ulx="399" uly="611">jungern⸗ beyde übrig haben und man⸗</line>
        <line lrx="650" lry="710" ulx="432" uly="672">el leyden.</line>
        <line lrx="1293" lry="768" ulx="400" uly="672">*13, Ich vermag alles durch den / der</line>
        <line lrx="1138" lry="809" ulx="402" uly="758">mich mächtig machet / Chriſtus.</line>
        <line lrx="1294" lry="867" ulx="438" uly="803">14. Doch ihr haht wohl gethan / daß ihr</line>
        <line lrx="1290" lry="915" ulx="400" uly="855">euch meiner trübſal angenommen habt.</line>
        <line lrx="1282" lry="957" ulx="440" uly="905">15. Ihr aber von Philippen wiſſet /</line>
        <line lrx="1292" lry="1006" ulx="403" uly="953">daß von anfang des evangelit / da ich</line>
        <line lrx="1295" lry="1061" ulx="401" uly="1003">auszog aus Macedonia / keine gemeine</line>
        <line lrx="1292" lry="1105" ulx="402" uly="1051">mit mir getheiler hat / nach der rech⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="1202" ulx="401" uly="1101">uns der ausgabe und einnahme / denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1547" type="textblock" ulx="400" uly="1152">
        <line lrx="636" lry="1198" ulx="452" uly="1152">r allein.</line>
        <line lrx="1295" lry="1260" ulx="433" uly="1199">16. Denn von Theſſalonich ſandtet ihr</line>
        <line lrx="1293" lry="1306" ulx="402" uly="1248">zu meiner nothdurfft einmal / und dar⸗</line>
        <line lrx="812" lry="1348" ulx="401" uly="1299">nach aber einmgl.</line>
        <line lrx="1297" lry="1406" ulx="438" uly="1344">17. Nicht / daß ich das geſchenck ſuche /</line>
        <line lrx="1295" lry="1457" ulx="400" uly="1395">ſondern ich ſuche die * frucht / daß ſie</line>
        <line lrx="1175" lry="1498" ulx="401" uly="1446">überflüſſig in euxer rechnung ſey.</line>
        <line lrx="1165" lry="1547" ulx="517" uly="1496">* Röm. 15/28. Tit. 3/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1359" type="textblock" ulx="1322" uly="361">
        <line lrx="2206" lry="422" ulx="1327" uly="361">„18. Denn ich habe alles / und habe</line>
        <line lrx="2204" lry="463" ulx="1323" uly="409">überflüſſig / ich bin erfüllet / da ich em⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="557" ulx="1324" uly="452">bſfieng durch Epaphroditum / das von</line>
        <line lrx="2206" lry="569" ulx="1323" uly="507">euch kam / ein ſüſſer geruch / ein ange⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="617" ulx="1323" uly="556">nehm opffer / GOtt gefaͤllig.</line>
        <line lrx="2146" lry="660" ulx="1403" uly="608">* Ezech. 20/ 41. Röm. 15/ 16.</line>
        <line lrx="2204" lry="707" ulx="1352" uly="657">19. Mein GOtt aber erfülle alle eure</line>
        <line lrx="2204" lry="764" ulx="1326" uly="705">nothdurfft / nach ſeinem reichthum</line>
        <line lrx="2201" lry="816" ulx="1323" uly="754">in der herrlichkeit / in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="2201" lry="856" ulx="1347" uly="804">20. Dem GOTT aber und unſerm</line>
        <line lrx="2203" lry="912" ulx="1324" uly="853">Vater ſey ehre von ewigkeit zu ewig⸗</line>
        <line lrx="1819" lry="960" ulx="1322" uly="904">keit / Amen.</line>
        <line lrx="2203" lry="1013" ulx="1351" uly="949">21. Grüſſet alle heilige in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1060" ulx="1322" uly="1000">ſu. Es grüſſen euch die brüder / die</line>
        <line lrx="1632" lry="1110" ulx="1323" uly="1051">bey mir ſind.</line>
        <line lrx="2205" lry="1157" ulx="1352" uly="1098">22. Es grüſſen euch alle heiligen / ſon⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1198" ulx="1322" uly="1149">derlich aber die von des käyſers hauſe.</line>
        <line lrx="2204" lry="1254" ulx="1350" uly="1198">23. Die gnade unſers HEr JEſu</line>
        <line lrx="2104" lry="1305" ulx="1324" uly="1248">Chriſti ſey mit euch allen / Amen.</line>
        <line lrx="2154" lry="1359" ulx="1351" uly="1296">* Rom. 16/24. 2. Corinth. 13/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1547" type="textblock" ulx="1370" uly="1442">
        <line lrx="2205" lry="1500" ulx="1370" uly="1442">Geſchrieben von Rom / durch Epa⸗</line>
        <line lrx="1771" lry="1547" ulx="1513" uly="1497">phroditum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1602" type="textblock" ulx="791" uly="1550">
        <line lrx="1818" lry="1602" ulx="791" uly="1550">Ende der Epiſtel St. Pauli an die Philipper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1617" type="textblock" ulx="2113" uly="1610">
        <line lrx="2204" lry="1617" ulx="2113" uly="1610">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="1775" type="textblock" ulx="399" uly="1628">
        <line lrx="2092" lry="1775" ulx="399" uly="1628">Die Epiſtel St. Pauli an die Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3649" type="textblock" ulx="396" uly="1795">
        <line lrx="1106" lry="1880" ulx="578" uly="1795">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1298" lry="2022" ulx="403" uly="1961">ben / und freuet ſich; hetet auch / und</line>
        <line lrx="1300" lry="2109" ulx="405" uly="1993">lebrer kraeig die erkänntniß Chriſti</line>
        <line lrx="1296" lry="2177" ulx="413" uly="2118">1. Aulus / ein * Apoſtel JEſu</line>
        <line lrx="1298" lry="2280" ulx="457" uly="2113">PB Chriſti / durch den willen</line>
        <line lrx="1034" lry="2263" ulx="1015" uly="2229">r</line>
        <line lrx="1194" lry="2317" ulx="648" uly="2266">theus / * Röm. 1/ I.</line>
        <line lrx="1297" lry="2369" ulx="434" uly="2314">2. Den heiligen zu Coloſſen / und den</line>
        <line lrx="1298" lry="2467" ulx="403" uly="2413">ſey mit euch / und friede von GOTT</line>
        <line lrx="1296" lry="2521" ulx="404" uly="2464">unſerm Vater / und dem HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2621" ulx="431" uly="2557">3. Wir dancken GoTT und dem Va⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2707" ulx="405" uly="2611">ter unſers Erir JEſu Chriſti / und</line>
        <line lrx="1296" lry="2759" ulx="437" uly="2707">4. * Nachdem wir gehöret haben von</line>
        <line lrx="1296" lry="2811" ulx="407" uly="2757">eurem glauben an Chriſtum JEſum/</line>
        <line lrx="1294" lry="2963" ulx="436" uly="2883">5. Um der hoffnung willen / die euch</line>
        <line lrx="1294" lry="3008" ulx="406" uly="2952">beygeleget iſt im himmel / von welcher</line>
        <line lrx="1040" lry="3106" ulx="407" uly="3052">der wahrheit im evangelio/</line>
        <line lrx="1294" lry="3154" ulx="437" uly="3102">6. Das zu euch kommen iſt / wie auch</line>
        <line lrx="1278" lry="3254" ulx="401" uly="3198">in euch / von dem tage an / da ihrs ge</line>
        <line lrx="1294" lry="3309" ulx="403" uly="3217">höret habt / und erkannt die gnade</line>
        <line lrx="1292" lry="3401" ulx="435" uly="3346">7. Wie ihr denn gelernet habt * von</line>
        <line lrx="1296" lry="3448" ulx="399" uly="3395">Epaphra/ unſerm lieben mit⸗ diener/</line>
        <line lrx="604" lry="3546" ulx="396" uly="3494">für euch.</line>
        <line lrx="1031" lry="3605" ulx="664" uly="3541">* Coloſſ. 4/ 12.</line>
        <line lrx="1292" lry="3649" ulx="428" uly="3591">8. Der uns auch eröffnet hat eure lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3696" type="textblock" ulx="394" uly="1911">
        <line lrx="1297" lry="1973" ulx="451" uly="1911">Paulus höret von der Coloſſer glau⸗</line>
        <line lrx="716" lry="2116" ulx="405" uly="2061">zur ſeeligkeit.</line>
        <line lrx="1295" lry="2271" ulx="652" uly="2216">GOttes / und bruder Timo⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2417" ulx="406" uly="2365">gläubigen brüdern in Chriſto. Gnade</line>
        <line lrx="660" lry="2563" ulx="407" uly="2513">ſu Chriſto.</line>
        <line lrx="948" lry="2708" ulx="407" uly="2659">beten allezeit für euch/</line>
        <line lrx="1217" lry="2906" ulx="406" uly="2801">und von der liene zu allen heiligen/</line>
        <line lrx="1295" lry="3101" ulx="405" uly="3003">ihr zuvor Seront habt / durch das wort</line>
        <line lrx="1294" lry="3205" ulx="402" uly="3148">in alle welt / und iſt fruchtbat / wie auch</line>
        <line lrx="995" lry="3354" ulx="402" uly="3297">Ottes in der wahrheit.</line>
        <line lrx="1292" lry="3505" ulx="396" uly="3445">welcher iſt ein treuer diener Chriſti</line>
        <line lrx="668" lry="3696" ulx="394" uly="3638">be im geiſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1890" type="textblock" ulx="1419" uly="1785">
        <line lrx="2113" lry="1846" ulx="1419" uly="1785">(Epiſtel am 24. Sonntag nach</line>
        <line lrx="1912" lry="1890" ulx="1638" uly="1837">Trinitatis.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2756" type="textblock" ulx="1323" uly="1920">
        <line lrx="2207" lry="1976" ulx="1323" uly="1920">9. Erhalben auch wir von dem</line>
        <line lrx="2208" lry="2029" ulx="1531" uly="1971">tage an / da wirs gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2073" ulx="1535" uly="2020">ben / hören wir nicht auf für</line>
        <line lrx="2207" lry="2131" ulx="1323" uly="2066">euch zu beten und zu ditten / daß ihr</line>
        <line lrx="2207" lry="2170" ulx="1323" uly="2119">erfüllet werder mit * erkänntniß ſeines</line>
        <line lrx="2207" lry="2229" ulx="1324" uly="2168">willens / in allerley geiſtlicher weisheit</line>
        <line lrx="2072" lry="2275" ulx="1325" uly="2218">und verſtand * Röm. 12/2.</line>
        <line lrx="2204" lry="2321" ulx="1359" uly="2265">10. Daß * ihr wandelt würdiglich</line>
        <line lrx="2206" lry="2370" ulx="1325" uly="2314">dem HE RR N zu allem gefallen / und</line>
        <line lrx="2183" lry="2415" ulx="1325" uly="2363">fruchkbar ſeyd in allen guten wercken.</line>
        <line lrx="2061" lry="2474" ulx="1465" uly="2414">„*Eph. 4/1. Phil. 1/ 27.</line>
        <line lrx="2204" lry="2524" ulx="1358" uly="2462">1I. Und wachſet in der erkaäanntniß</line>
        <line lrx="2202" lry="2564" ulx="1326" uly="2510">GOttes / und *geſtärcket werdet mit</line>
        <line lrx="2203" lry="2622" ulx="1326" uly="2559">aller krafft / nach ſeiner † berrlichen</line>
        <line lrx="2202" lry="2667" ulx="1324" uly="2610">macht / in aller gedult und langmüthig⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2756" ulx="1325" uly="2657">keit mit freuden; * 1 orinth. 1/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3494" type="textblock" ulx="1322" uly="2717">
        <line lrx="1921" lry="2760" ulx="1694" uly="2717">ph. 2/ 16.</line>
        <line lrx="2203" lry="2817" ulx="1356" uly="2757">12. Und danckſaget dem Vater / der</line>
        <line lrx="2200" lry="2864" ulx="1325" uly="2805">uns tüchtig gemacht hat zu dem erb⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="2906" ulx="1324" uly="2854">theil der heiligen im licht.</line>
        <line lrx="2202" lry="2961" ulx="1354" uly="2905">13. Welcher uns errettet hat von der</line>
        <line lrx="2201" lry="3014" ulx="1326" uly="2953">oberkeit * der finſterniß / und hat uns</line>
        <line lrx="2203" lry="3056" ulx="1326" uly="3004">verſetzt in das reich † ſeines lieben</line>
        <line lrx="2201" lry="3111" ulx="1324" uly="3053">Sohns/* Eoh. 4/18. †+ Matth. 3/17.</line>
        <line lrx="2201" lry="3161" ulx="1356" uly="3103">14. An welchem wir haben die erlö⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3211" ulx="1325" uly="3150">ſung durch ſein blut/ nemlich die ver⸗</line>
        <line lrx="1779" lry="3252" ulx="1322" uly="3201">gebung der ſünden.</line>
        <line lrx="2199" lry="3302" ulx="1354" uly="3247">15. Welcher iſt *das ebenbild des un⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3350" ulx="1322" uly="3299">ſichtbaren GOttes / der erſtgebohrne</line>
        <line lrx="1802" lry="3395" ulx="1322" uly="3350">vor allen creaturen;</line>
        <line lrx="2156" lry="3494" ulx="1361" uly="3393">X Sorüchw. 8/ 22. Weish. 7/ 26.</line>
        <line lrx="1665" lry="3491" ulx="1646" uly="3456">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3745" type="textblock" ulx="1319" uly="3444">
        <line lrx="1821" lry="3491" ulx="1669" uly="3456">1I1/3.</line>
        <line lrx="2200" lry="3558" ulx="1349" uly="3444">16. Denn * durch en iſt alles geſchaf⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3597" ulx="1320" uly="3544">fen / das im himmel und auf erden iſt/</line>
        <line lrx="2202" lry="3654" ulx="1322" uly="3592">das ſichtbare und unſichtdare / beyde die</line>
        <line lrx="2198" lry="3701" ulx="1319" uly="3643">thronen und herꝛſchafften / und fürſten⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3745" ulx="2022" uly="3695">thümet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="429" type="textblock" ulx="2255" uly="345">
        <line lrx="2388" lry="429" ulx="2255" uly="345">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1438" type="textblock" ulx="2238" uly="436">
        <line lrx="2392" lry="495" ulx="2257" uly="436">Ueritwer</line>
        <line lrx="2392" lry="548" ulx="2251" uly="487">lahin ihn.</line>
        <line lrx="2392" lry="593" ulx="2254" uly="530">dr er i de</line>
        <line lrx="2392" lry="643" ulx="2252" uly="589">Za der genen</line>
        <line lrx="2391" lry="698" ulx="2248" uly="637">6. nd her⸗ 4</line>
        <line lrx="2389" lry="741" ulx="2250" uly="688">/ auſ dib er</line>
        <line lrx="2339" lry="796" ulx="2249" uly="740">gabe.</line>
        <line lrx="2392" lry="840" ulx="2252" uly="788">11,Ct. 15/2</line>
        <line lrx="2392" lry="897" ulx="2245" uly="831">ern ed i</line>
        <line lrx="2392" lry="943" ulx="2242" uly="882"> deb inihn</line>
        <line lrx="2390" lry="991" ulx="2246" uly="940"> N.1</line>
        <line lrx="2372" lry="1036" ulx="2307" uly="987">Col. 2</line>
        <line lrx="2391" lry="1144" ulx="2240" uly="1081">e u ihn ſe</line>
        <line lrx="2384" lry="1190" ulx="2242" uly="1136">Eim himmel/</line>
        <line lrx="2392" lry="1239" ulx="2240" uly="1184">ihe duth den</line>
        <line lrx="2392" lry="1297" ulx="2239" uly="1230">urch ſich ſel</line>
        <line lrx="2390" lry="1338" ulx="2238" uly="1284">l Und euch/ 1</line>
        <line lrx="2390" lry="1387" ulx="2239" uly="1339">ſeinde verer,</line>
        <line lrx="2385" lry="1438" ulx="2245" uly="1384">ſen vercken;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1485" type="textblock" ulx="2232" uly="1433">
        <line lrx="2391" lry="1485" ulx="2232" uly="1433">,Nun cber hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2357" type="textblock" ulx="2238" uly="1484">
        <line lrx="2392" lry="1541" ulx="2243" uly="1484">len leine ſein</line>
        <line lrx="2391" lry="1594" ulx="2242" uly="1536">d / euf e⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1641" ulx="2245" uly="1589"> und uaſtſt</line>
        <line lrx="2341" lry="1687" ulx="2244" uly="1637">ſn ſeldſt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1741" ulx="2245" uly="1684">b  iht and</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2244" uly="1737">eestlndet/ un</line>
        <line lrx="2390" lry="1843" ulx="2242" uly="1785">ſ den der de</line>
        <line lrx="2392" lry="1893" ulx="2255" uly="1835">elcts ihr</line>
        <line lrx="2392" lry="1941" ulx="2243" uly="1887">Aiger iſ unte</line>
        <line lrx="2392" lry="1982" ulx="2241" uly="1938">n dem bimme</line>
        <line lrx="2382" lry="2033" ulx="2243" uly="1986">in ein ener</line>
        <line lrx="2382" lry="2093" ulx="2316" uly="2037">⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2142" ulx="2240" uly="2086">. Yun ſtens i</line>
        <line lrx="2386" lry="2183" ulx="2239" uly="2135">a/das ich für</line>
        <line lrx="2378" lry="2229" ulx="2240" uly="2189">e en minem</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2241" uly="2237">eltan trüdel</line>
        <line lrx="2387" lry="2357" ulx="2238" uly="2285">mleid „nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2583" type="textblock" ulx="2237" uly="2347">
        <line lrx="2389" lry="2379" ulx="2343" uly="2347">Wm</line>
        <line lrx="2386" lry="2432" ulx="2238" uly="2383">Vllcher ich</line>
        <line lrx="2392" lry="2489" ulx="2239" uly="2433"> ech den g3</line>
        <line lrx="2392" lry="2534" ulx="2237" uly="2483">ſnir gegeben if</line>
        <line lrx="2392" lry="2583" ulx="2260" uly="2534">ert GOtte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3279" type="textblock" ulx="2236" uly="2630">
        <line lrx="2392" lry="2689" ulx="2237" uly="2630"> Menlich des</line>
        <line lrx="2392" lry="2734" ulx="2237" uly="2688">ſergen getdeſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2785" ulx="2237" uly="2733">Vund venden;</line>
        <line lrx="2392" lry="2831" ulx="2237" uly="2778">ſcheket ic ſeine</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2248" uly="2830">Mantd. 13/1</line>
        <line lrx="2392" lry="2933" ulx="2236" uly="2881">1. Wechen Ve</line>
        <line lrx="2389" lry="2981" ulx="2237" uly="2934">n/ weicher d</line>
        <line lrx="2389" lry="3031" ulx="2238" uly="2976">ſhihun dieſes</line>
        <line lrx="2388" lry="3121" ulx="2237" uly="3026">8 iare (</line>
        <line lrx="2390" lry="3130" ulx="2237" uly="3078">ench/) det de</line>
        <line lrx="2325" lry="3172" ulx="2239" uly="3125">ſſchfeit,</line>
        <line lrx="2392" lry="3230" ulx="2244" uly="3176">ODen wr he</line>
        <line lrx="2392" lry="3279" ulx="2243" uly="3230">ſhen alle mhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3331" type="textblock" ulx="2233" uly="3279">
        <line lrx="2392" lry="3331" ulx="2233" uly="3279">Uenſchen mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3449" type="textblock" ulx="2243" uly="3332">
        <line lrx="2392" lry="3381" ulx="2243" uly="3332">ſer darſtel</line>
        <line lrx="2392" lry="3432" ulx="2245" uly="3379">ginn * holt</line>
        <line lrx="2261" lry="3449" ulx="2244" uly="3433">D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3686" type="textblock" ulx="2242" uly="3549">
        <line lrx="2379" lry="3579" ulx="2355" uly="3549">all</line>
        <line lrx="2389" lry="3638" ulx="2242" uly="3576">4 r Nürckung</line>
        <line lrx="2391" lry="3686" ulx="2242" uly="3622">la nitce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3583" type="textblock" ulx="2240" uly="3478">
        <line lrx="2346" lry="3583" ulx="2240" uly="3519">Ormnich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1161" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="146" lry="971" ulx="0" uly="903">ſettleielert</line>
        <line lrx="143" lry="1020" ulx="0" uly="958">Kiſen ad ſeſe</line>
        <line lrx="35" lry="1107" ulx="0" uly="1006">4</line>
        <line lrx="138" lry="1120" ulx="0" uly="1065">kiſaneuc ch</line>
        <line lrx="143" lry="1171" ulx="0" uly="1111">ie ur e h</line>
        <line lrx="137" lry="1230" ulx="0" uly="1164">ile mſai</line>
        <line lrx="136" lry="1280" ulx="0" uly="1218">ſ euc e</line>
        <line lrx="120" lry="1321" ulx="0" uly="1270">144, 2,0Ci</line>
        <line lrx="102" lry="1377" ulx="1" uly="1315">Rſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="142" lry="1478" ulx="0" uly="1422">Uun ſon/</line>
        <line lrx="47" lry="1517" ulx="0" uly="1474">ur.</line>
        <line lrx="66" lry="1579" ulx="0" uly="1532">fipper,</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="140" lry="1610" ulx="0" uly="1598">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="138" lry="1761" ulx="0" uly="1650">eſe</line>
        <line lrx="139" lry="1831" ulx="2" uly="1776">mn agömg</line>
        <line lrx="94" lry="1877" ulx="5" uly="1820">Nürieng)</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="135" lry="1959" ulx="0" uly="1908">len a ge ,</line>
        <line lrx="136" lry="2058" ulx="1" uly="1960">4/1 “</line>
        <line lrx="138" lry="2070" ulx="0" uly="2011">nte Me</line>
        <line lrx="138" lry="2119" ulx="0" uly="2063">1,  eex/</line>
        <line lrx="139" lry="2171" ulx="0" uly="2110">t'gfimnnig⸗</line>
        <line lrx="137" lry="2223" ulx="0" uly="2162">ntetltai</line>
        <line lrx="133" lry="2271" ulx="17" uly="2215">Mon</line>
        <line lrx="132" lry="2312" ulx="0" uly="2262"> wndeg i</line>
        <line lrx="126" lry="2367" ulx="3" uly="2310">ilen gee</line>
        <line lrx="127" lry="2413" ulx="4" uly="2365">allmeuente</line>
        <line lrx="123" lry="2467" ulx="3" uly="2414">II. Mun</line>
        <line lrx="125" lry="2522" ulx="0" uly="2465">aſe n e</line>
        <line lrx="124" lry="2568" ulx="3" uly="2510">Pieefitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1170" type="textblock" ulx="132" uly="1079">
        <line lrx="140" lry="1170" ulx="132" uly="1079">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1270" type="textblock" ulx="118" uly="1233">
        <line lrx="125" lry="1269" ulx="118" uly="1233">S=</line>
        <line lrx="143" lry="1270" ulx="136" uly="1239">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="1326" type="textblock" ulx="120" uly="1274">
        <line lrx="127" lry="1326" ulx="120" uly="1274">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="1300" type="textblock" ulx="139" uly="1292">
        <line lrx="142" lry="1300" ulx="139" uly="1292">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1745" type="textblock" ulx="120" uly="1684">
        <line lrx="130" lry="1745" ulx="120" uly="1684">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2157" type="textblock" ulx="125" uly="2115">
        <line lrx="139" lry="2157" ulx="125" uly="2115">= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="236" lry="2621" ulx="0" uly="2556">nd i ti ſoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3070" type="textblock" ulx="0" uly="2614">
        <line lrx="121" lry="2669" ulx="0" uly="2614">tgeheeudſoe</line>
        <line lrx="94" lry="2769" ulx="8" uly="2718">W</line>
        <line lrx="122" lry="2819" ulx="0" uly="2761">tſue dert</line>
        <line lrx="122" lry="2882" ulx="0" uly="2813">ſnheen</line>
        <line lrx="119" lry="2929" ulx="0" uly="2863">en in iti</line>
        <line lrx="111" lry="3028" ulx="0" uly="2972">r iſ/N</line>
        <line lrx="117" lry="3070" ulx="0" uly="3011"> 1id e</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3105" type="textblock" ulx="106" uly="3071">
        <line lrx="116" lry="3105" ulx="106" uly="3071">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3225" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="121" lry="3127" ulx="0" uly="3078">Ne1g t</line>
        <line lrx="120" lry="3182" ulx="2" uly="3076">4 Nien</line>
        <line lrx="113" lry="3225" ulx="0" uly="3167">linr/ tant</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3426" type="textblock" ulx="0" uly="3222">
        <line lrx="105" lry="3269" ulx="1" uly="3222">det)</line>
        <line lrx="121" lry="3321" ulx="27" uly="3259"> dei</line>
        <line lrx="121" lry="3377" ulx="0" uly="3317">Duc/N</line>
        <line lrx="53" lry="3426" ulx="0" uly="3381">uen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3483">
        <line lrx="123" lry="3528" ulx="1" uly="3483">.1/ 3</line>
        <line lrx="123" lry="3572" ulx="37" uly="3507">e</line>
        <line lrx="122" lry="3630" ulx="0" uly="3526">34 fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3756" type="textblock" ulx="0" uly="3652">
        <line lrx="122" lry="3712" ulx="37" uly="3652">ſteſ/</line>
        <line lrx="122" lry="3756" ulx="0" uly="3678">ſifi⸗ 47</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="3119" type="textblock" ulx="75" uly="3064">
        <line lrx="636" lry="3119" ulx="75" uly="3064">i in euch /) der da iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="3480" type="textblock" ulx="0" uly="3410">
        <line lrx="252" lry="3480" ulx="0" uly="3410">Vn , JEf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="478" type="textblock" ulx="205" uly="194">
        <line lrx="2031" lry="298" ulx="903" uly="194">an die Coloſſer. Cap. r. 2. 209</line>
        <line lrx="1718" lry="353" ulx="206" uly="298">thümer / und oberkeiten / es iſt alles .</line>
        <line lrx="1814" lry="416" ulx="205" uly="329">durch ihn und zu ihm geſchaffen/ Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2011" lry="478" ulx="484" uly="403">* J Angelegene begierde Pauli / das gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="503" type="textblock" ulx="232" uly="411">
        <line lrx="773" lry="458" ulx="575" uly="411">oh. 1/3.</line>
        <line lrx="1093" lry="503" ulx="232" uly="449">17. Und er iſt vor allen / und es beſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="706" type="textblock" ulx="116" uly="490">
        <line lrx="1330" lry="622" ulx="116" uly="490"> er alet in iht dag haupt des leibes / F.</line>
        <line lrx="1882" lry="618" ulx="138" uly="553">18. Und er iſt das haupt des leibes / der tauffe und des todes Ebrigt.</line>
        <line lrx="1848" lry="649" ulx="143" uly="572">nemlich der gemeine / welcher iſt der riſ</line>
        <line lrx="1091" lry="706" ulx="147" uly="642">anfang und der *erſtgebohrne von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1001" type="textblock" ulx="188" uly="694">
        <line lrx="1089" lry="751" ulx="194" uly="694">todten / auf daß er in allen dingen den</line>
        <line lrx="519" lry="795" ulx="197" uly="746">vorgang hahe.</line>
        <line lrx="999" lry="857" ulx="268" uly="793">*I. Cor. 15/20. Offenb. 1/5§.</line>
        <line lrx="1083" lry="907" ulx="222" uly="841">19. Denn es iſt das wohlgefallen ge⸗</line>
        <line lrx="1083" lry="952" ulx="189" uly="890">weſen / daß in ihm alle fülle* wohnen</line>
        <line lrx="980" lry="1001" ulx="188" uly="939">ſolte / * Joh. 1/ 16. cap. 3/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2075" type="textblock" ulx="172" uly="992">
        <line lrx="648" lry="1040" ulx="424" uly="992">Col. 2/9.</line>
        <line lrx="1081" lry="1098" ulx="211" uly="1034">20. Und alles durch ihn verſöhnet</line>
        <line lrx="1078" lry="1148" ulx="185" uly="1089">würde zu ihm ſelbſt / es ſey auf erden</line>
        <line lrx="1078" lry="1198" ulx="186" uly="1138">oder im himmel / damit / daß er friede</line>
        <line lrx="1073" lry="1240" ulx="184" uly="1186">machte durch das blut an ſeinem creu⸗</line>
        <line lrx="611" lry="1292" ulx="183" uly="1236">tze durch ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="816" lry="1347" ulx="206" uly="1286">21. Und euch /</line>
        <line lrx="1073" lry="1394" ulx="182" uly="1336">und feinde waret / durch die vernunfft</line>
        <line lrx="951" lry="1446" ulx="179" uly="1384">in böſen wercken; „</line>
        <line lrx="1072" lry="1493" ulx="208" uly="1433">22. Nun aber hat er euch verſöhnet/</line>
        <line lrx="1070" lry="1540" ulx="178" uly="1484">mit dem leibe ſeines fleiſches / durch</line>
        <line lrx="1071" lry="1591" ulx="176" uly="1532">den tod / auf daß er euch darſtellete</line>
        <line lrx="1069" lry="1641" ulx="178" uly="1581">heilig und unſträfflich / und ohne tadel</line>
        <line lrx="509" lry="1680" ulx="179" uly="1632">vor ihm ſelhbſt.</line>
        <line lrx="1063" lry="1735" ulx="203" uly="1680">23. So* ihr anders bleibet im glau⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1781" ulx="178" uly="1730">ben gegründet / und veſte / und unbe⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1839" ulx="173" uly="1777">weglich von der hoffnung des evange⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="1890" ulx="176" uly="1829">lii / welches ihr gehöret habt / welches</line>
        <line lrx="1062" lry="1938" ulx="172" uly="1880">geprediget iſt unter alle creatur / die</line>
        <line lrx="1063" lry="1980" ulx="174" uly="1926">unter dem himmel iſt / welches ich</line>
        <line lrx="892" lry="2075" ulx="172" uly="1972">Paulus ein iener worden bin.</line>
        <line lrx="636" lry="2070" ulx="537" uly="2039">oh. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2332" type="textblock" ulx="169" uly="2039">
        <line lrx="759" lry="2083" ulx="589" uly="2039">15 /6.</line>
        <line lrx="1060" lry="2136" ulx="202" uly="2075">24. Nun freue ich mich in meinem</line>
        <line lrx="1056" lry="2185" ulx="172" uly="2126">leyden / das ich für euch leyde / und er⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2239" ulx="170" uly="2177">ſtatte an meinem fleiſche / was noch</line>
        <line lrx="1058" lry="2282" ulx="169" uly="2226">mangelt an trübſalen in Chriſto / für</line>
        <line lrx="996" lry="2332" ulx="169" uly="2274">ſeinen leib / welcher iſt die gemeine/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2573" type="textblock" ulx="165" uly="2331">
        <line lrx="777" lry="2381" ulx="526" uly="2331">om. 12/ 5.</line>
        <line lrx="1059" lry="2431" ulx="196" uly="2371">25. Welcher ich ein oͤfener worden</line>
        <line lrx="1069" lry="2478" ulx="168" uly="2421">bin / nach dem gottlichen predig⸗ amt /</line>
        <line lrx="1057" lry="2531" ulx="165" uly="2470">das mir gegeben iſt unter euch / daß ich</line>
        <line lrx="1056" lry="2573" ulx="166" uly="2519">das wort GOttes reichlich predigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2718" type="textblock" ulx="165" uly="2574">
        <line lrx="265" lry="2613" ulx="184" uly="2574">oll/</line>
        <line lrx="1055" lry="2676" ulx="193" uly="2616">26. Nemlich das geheimniß / * das</line>
        <line lrx="1055" lry="2718" ulx="165" uly="2668">verborgen geweſen iſt von der welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2769" type="textblock" ulx="146" uly="2718">
        <line lrx="1054" lry="2769" ulx="146" uly="2718">per / und von den zeiten her / nun aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3163" type="textblock" ulx="156" uly="2765">
        <line lrx="843" lry="2826" ulx="166" uly="2765">offenbaret iſt ſeinen heiligen/</line>
        <line lrx="976" lry="2873" ulx="236" uly="2817">* Matth. 13/ II. Röm. 16/ 25.</line>
        <line lrx="1052" lry="2925" ulx="189" uly="2866">27. Welchen GOtt gewolt hat kund</line>
        <line lrx="1052" lry="2979" ulx="163" uly="2915">thun/ welcher da ſey der hertliche</line>
        <line lrx="1054" lry="3026" ulx="162" uly="2964">reichthum dieſes geheimniſſes unter</line>
        <line lrx="1052" lry="3071" ulx="163" uly="3013">den heyden / (welcher iſt Chriſtus</line>
        <line lrx="1050" lry="3119" ulx="269" uly="3061">. die hoffnung der</line>
        <line lrx="417" lry="3163" ulx="156" uly="3113">herslichkeit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="3453" type="textblock" ulx="158" uly="3158">
        <line lrx="1049" lry="3212" ulx="183" uly="3158">28. Den wir verkündigen / und ver⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3269" ulx="158" uly="3210">mahnen alle menſchen / und lehren</line>
        <line lrx="1054" lry="3321" ulx="160" uly="3259">alle menſchen mit aller weisheit/ auf</line>
        <line lrx="1050" lry="3413" ulx="160" uly="3309">daß wir darſtellen einen. ieglichen</line>
        <line lrx="1047" lry="3413" ulx="158" uly="3358">menſchen * vollkommen in Chriſto</line>
        <line lrx="295" lry="3453" ulx="253" uly="3421">u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="3611" type="textblock" ulx="154" uly="3456">
        <line lrx="779" lry="3513" ulx="419" uly="3456">* 2. Cor. I1/2.</line>
        <line lrx="1049" lry="3565" ulx="182" uly="3505">29. Daran ich auch arbeite und ringe /</line>
        <line lrx="1050" lry="3611" ulx="154" uly="3552">naoch der würckung deß / der in mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="3679" type="textblock" ulx="0" uly="3603">
        <line lrx="607" lry="3679" ulx="0" uly="3603">ſenee kräfftiglich wüͤrcker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="553" type="textblock" ulx="1104" uly="494">
        <line lrx="1155" lry="553" ulx="1104" uly="494">ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1337" type="textblock" ulx="562" uly="1268">
        <line lrx="1124" lry="1337" ulx="562" uly="1268">die ihr weiland fremde n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="526" type="textblock" ulx="1120" uly="460">
        <line lrx="2009" lry="526" ulx="1120" uly="460">zu erhalten / und die erkanntniß zu ſtär⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="618" type="textblock" ulx="1150" uly="510">
        <line lrx="2009" lry="579" ulx="1150" uly="510">ken wider menſchen⸗ſatzungen. Krafft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="678" type="textblock" ulx="1103" uly="608">
        <line lrx="2003" lry="678" ulx="1103" uly="608">1. (REh laſſe euch aber wiſſen / welch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="875" type="textblock" ulx="1112" uly="659">
        <line lrx="1748" lry="715" ulx="1282" uly="659">einen * hampff ich</line>
        <line lrx="1767" lry="815" ulx="1115" uly="700">unſd euch / und um Bri</line>
        <line lrx="1761" lry="811" ulx="1148" uly="768">nd alle/ die meine perſon</line>
        <line lrx="1643" lry="875" ulx="1112" uly="774">nicht geſehen bhaben. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3200" type="textblock" ulx="1081" uly="861">
        <line lrx="1721" lry="916" ulx="1427" uly="861">Pbil. 1/ 30.</line>
        <line lrx="1997" lry="966" ulx="1134" uly="901">2. Auf daß ihre hertzen ermahnet /</line>
        <line lrx="1994" lry="1016" ulx="1112" uly="951">und zuſammen gefaſſet werden in der</line>
        <line lrx="1996" lry="1075" ulx="1110" uly="999">liebe / zu allem reichthum des gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="1120" ulx="1108" uly="1049">ſen verſtandes / * zu erkennen das ge⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1163" ulx="1107" uly="1095">heimnißz GOttes und des Vaters und</line>
        <line lrx="1768" lry="1251" ulx="1105" uly="1141">Ehrißi⸗ lch * Eſe. z3 err</line>
        <line lrx="1994" lry="1261" ulx="1133" uly="1203">3: In welchem * verborgen liegen alls</line>
        <line lrx="1992" lry="1346" ulx="1104" uly="1245">ſeibe der weisheit/ und der erkännt⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="1410" ulx="1129" uly="1342">4. Ich ſage aber davon / * daß euch</line>
        <line lrx="1990" lry="1466" ulx="1101" uly="1393">niemand betriege mit vernünfftigen</line>
        <line lrx="1882" lry="1506" ulx="1099" uly="1443">reden. * Epheſ. §/6. Col. 2/138.</line>
        <line lrx="1987" lry="1561" ulx="1131" uly="1492">5§. Denn  oh ich wohl nach dem fleiſch</line>
        <line lrx="1989" lry="1606" ulx="1100" uly="1541">nicht da bin/ ſo bin ich aber im geiſt</line>
        <line lrx="1989" lry="1658" ulx="1101" uly="1591">bey euch / freue mich / und ſehe eure †</line>
        <line lrx="1991" lry="1703" ulx="1099" uly="1644">ordnung/ und euren veſten glauben an</line>
        <line lrx="1835" lry="1752" ulx="1097" uly="1690">Chriſtum. * 1. Corinth. 5/2.</line>
        <line lrx="1743" lry="1798" ulx="1317" uly="1742">+ I. Cor. 14/ 40.</line>
        <line lrx="1988" lry="1850" ulx="1118" uly="1787">6. Wie ihr nun angenommmen habt</line>
        <line lrx="1987" lry="1898" ulx="1096" uly="1838">den HErm Chriſtum JEſum / ſo wan⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="1995" ulx="1095" uly="1889">delt dißn  gewurtzel</line>
        <line lrx="1983" lry="1996" ulx="1096" uly="1947">7. Und ſeyd * gewurtzelt und erbauet</line>
        <line lrx="1990" lry="2096" ulx="1092" uly="1983">in inm Hund ſend peſte im dianden⸗ wi⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2093" ulx="1125" uly="2046">er gelehret ſeyd / und ſeyd in demſei⸗</line>
        <line lrx="1647" lry="2137" ulx="1095" uly="2084">bigen reichlich danckbar.</line>
        <line lrx="1840" lry="2189" ulx="1212" uly="2136">* I. Cor. 1/ 5. Eph. 2/21.</line>
        <line lrx="1984" lry="2246" ulx="1114" uly="2183">8. Sehet zu/ daß euch niemand be⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2294" ulx="1093" uly="2234">raube duech die Philoſophia und leſe</line>
        <line lrx="1981" lry="2341" ulx="1093" uly="2282">verführung nach der menſchen⸗lehre /</line>
        <line lrx="1981" lry="2392" ulx="1091" uly="2332">und nach der welt ſatzungen / und nicht</line>
        <line lrx="1701" lry="2484" ulx="1091" uly="2376">nech Lrriſto⸗ wohnet di</line>
        <line lrx="1981" lry="2488" ulx="1116" uly="2439">9. Denn in ihm wohnet die gantze fül⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="2536" ulx="1089" uly="2441">le der Gottheit leibhafftig. gange f⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2590" ulx="1089" uly="2529">10. Und ihr ſeyd vollkommen in ihm/</line>
        <line lrx="1974" lry="2639" ulx="1087" uly="2576">welcher iſt das haupt aller fürſtenthü⸗</line>
        <line lrx="1870" lry="2685" ulx="1086" uly="2626">men und oberkeit;</line>
        <line lrx="1972" lry="2732" ulx="1116" uly="2677">11. In welchem ihr auch beſchnitten</line>
        <line lrx="1976" lry="2790" ulx="1086" uly="2725">ſeyd / mit der beſchneidung ohne hän⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2835" ulx="1085" uly="2775">de / durch ablegung des ſündlichen lei⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="2883" ulx="1085" uly="2823">bes im fleiſch/ nemlich mit der be⸗</line>
        <line lrx="1572" lry="2935" ulx="1082" uly="2872">ſchneidung Chriſti /</line>
        <line lrx="1974" lry="2984" ulx="1116" uly="2924">12. In dem / * daß ihr mit ihm begra⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="3030" ulx="1083" uly="2969">ben ſeyd durch die tauffe / in welchem</line>
        <line lrx="1974" lry="3075" ulx="1082" uly="3021">ihr auch ſeyd auferſtanden durch den</line>
        <line lrx="1977" lry="3129" ulx="1081" uly="3071">glauben / den GOtt würcket/ welcher</line>
        <line lrx="1929" lry="3200" ulx="1084" uly="3114">ihn aufer wecket hat von den rodten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3714" type="textblock" ulx="1079" uly="3181">
        <line lrx="1677" lry="3224" ulx="1467" uly="3181">om. ä42</line>
        <line lrx="1974" lry="3275" ulx="1113" uly="3216">13. Und hat euch auch mit ihm leben⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="3327" ulx="1083" uly="3266">dig gemacht / da ihr todt waret in den</line>
        <line lrx="1974" lry="3373" ulx="1084" uly="3316">ſünden / und in der vorhaut eures flei⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3425" ulx="1081" uly="3367">ſches / und hat uns geſchenckt alle</line>
        <line lrx="1801" lry="3477" ulx="1079" uly="3411">ſünden/ * Eph. 2/ 1.</line>
        <line lrx="1972" lry="3524" ulx="1127" uly="3463">14,. Und ausgetilget die hand⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="3565" ulx="1081" uly="3511">ſchrifft / ſo wider uns war / welche</line>
        <line lrx="1971" lry="3621" ulx="1081" uly="3565">durch ſatzungen entſtund / und uns</line>
        <line lrx="1973" lry="3668" ulx="1080" uly="3616">entgegen war/ * und hat ſie aus dem</line>
        <line lrx="1974" lry="3714" ulx="1263" uly="3663">(o) mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="825" type="textblock" ulx="1788" uly="720">
        <line lrx="2005" lry="781" ulx="1788" uly="720">Laodicea/</line>
        <line lrx="2002" lry="825" ulx="1792" uly="774">im fleiſch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1162" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="271" type="textblock" ulx="396" uly="188">
        <line lrx="1287" lry="271" ulx="396" uly="188">210 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="271" type="textblock" ulx="1326" uly="179">
        <line lrx="2005" lry="271" ulx="1326" uly="179">Epiſtel Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="394" type="textblock" ulx="397" uly="274">
        <line lrx="1295" lry="394" ulx="397" uly="274">mittel gethan / und an das creußz geheff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="600" type="textblock" ulx="401" uly="348">
        <line lrx="1174" lry="397" ulx="727" uly="348">1. Moſ. 3/ 15. „</line>
        <line lrx="1297" lry="448" ulx="526" uly="385">Und hat * ausgezogen die fürſten⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="503" ulx="401" uly="435">thume / und die gewaltigen / und ſie</line>
        <line lrx="1299" lry="590" ulx="401" uly="487">ſchau getr agen öffentlich / und einen</line>
        <line lrx="1299" lry="600" ulx="401" uly="532">triumph aus ihnen gemacht durch ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1700" type="textblock" ulx="408" uly="600">
        <line lrx="540" lry="647" ulx="450" uly="600">lbſt.</line>
        <line lrx="1195" lry="705" ulx="495" uly="600">ſ 2. Cor. 5/ 22. Hebr. 2/14.</line>
        <line lrx="1302" lry="741" ulx="422" uly="677">16., So laſſer nun niemand * euch</line>
        <line lrx="1303" lry="838" ulx="409" uly="730">gew Fen machen über ſpeiſe / oder über</line>
        <line lrx="1302" lry="842" ulx="408" uly="780">tranck / oder über beſtimmten feyerta⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="898" ulx="413" uly="829">gen / oder neumonden / oder ſabbather/</line>
        <line lrx="1158" lry="943" ulx="553" uly="888">* 3. Moſ. 1II/ 2. (. 23/ 2.</line>
        <line lrx="1304" lry="996" ulx="440" uly="927">17. Welches iſt der ſchatten von dem/</line>
        <line lrx="1306" lry="1046" ulx="413" uly="980">das zufünfftig war / aber der cörper</line>
        <line lrx="1267" lry="1093" ulx="415" uly="1033">ſelbſt iſt in Chriſto. .</line>
        <line lrx="1307" lry="1140" ulx="454" uly="1071">18. * Laſſet euch niemand das ziel</line>
        <line lrx="1306" lry="1186" ulx="415" uly="1123">verrücken / der nach eigener wahl ein⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1241" ulx="416" uly="1170">her gehet in demuth und geiſtlichkeit</line>
        <line lrx="1308" lry="1290" ulx="416" uly="1222">der engel / deß er nie keines geſehen</line>
        <line lrx="1308" lry="1340" ulx="417" uly="1273">hat / und iſt ohne ſache aufgeblaſen in</line>
        <line lrx="990" lry="1389" ulx="416" uly="1328">ſeinem fleiſchlichen ſinn/</line>
        <line lrx="1061" lry="1438" ulx="674" uly="1377">* Matth. 24/4.</line>
        <line lrx="1310" lry="1485" ulx="448" uly="1415">19. Und hält ſich nicht an dem haupt /</line>
        <line lrx="1310" lry="1538" ulx="417" uly="1466">aus welchem der gantze leih durch ge⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1581" ulx="416" uly="1516">lenck und fugen handreichung em⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1639" ulx="416" uly="1565">pfähet / und an einander ſich enthält /</line>
        <line lrx="1307" lry="1700" ulx="417" uly="1615">und alſo * wchßt zur göttlichen gröoſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2569" type="textblock" ulx="407" uly="1710">
        <line lrx="1311" lry="1780" ulx="443" uly="1710">20. * So ihr denn nun abgeſtorben</line>
        <line lrx="1311" lry="1833" ulx="409" uly="1763">ſeyd mit Chriſte den ſatzungen der</line>
        <line lrx="1313" lry="1874" ulx="410" uly="1812">welt / was laſſet ihr euch denn fangen</line>
        <line lrx="1313" lry="1928" ulx="407" uly="1859">mit ſatzungen / als lebetet ihr noch in</line>
        <line lrx="1250" lry="1973" ulx="410" uly="1918">der welt? * Röm. 6/ 3. 5. .</line>
        <line lrx="1313" lry="2021" ulx="442" uly="1954">21. Die da ſagen: Du ſolt das nicht</line>
        <line lrx="1313" lry="2076" ulx="412" uly="2009">angreiſfen / du ſolt das nicht koſten / du</line>
        <line lrx="1265" lry="2124" ulx="416" uly="2065">ſolt das nicht anrühren: „</line>
        <line lrx="1312" lry="2165" ulx="447" uly="2105">22. Welches ſich doch alles unter hän⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2219" ulx="416" uly="2157">den verzehret / und iſt menſchen⸗ gebot</line>
        <line lrx="670" lry="2268" ulx="415" uly="2219">und lehre;</line>
        <line lrx="1262" lry="2317" ulx="444" uly="2280">23 7% „</line>
        <line lrx="1312" lry="2367" ulx="415" uly="2298">wrſäheit / durch ſelbſt⸗erwahlte geiſt⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2419" ulx="447" uly="2354">ichkeit und demuth / und dadurch / daß</line>
        <line lrx="1311" lry="2469" ulx="431" uly="2405">ſie des leibes nicht verſchonen / und dem</line>
        <line lrx="1315" lry="2518" ulx="453" uly="2453">eiſche nicht ſeine ehre thun zu ſeiner</line>
        <line lrx="685" lry="2569" ulx="432" uly="2513">nothdurfft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3257" type="textblock" ulx="425" uly="2576">
        <line lrx="1120" lry="2657" ulx="620" uly="2576">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1315" lry="2726" ulx="473" uly="2660">Ermahnung zu himliſchem ſinne / zur</line>
        <line lrx="1313" lry="2773" ulx="426" uly="2710">ſelbſt⸗verläugnung / taglichen erneue⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="2822" ulx="426" uly="2759">rung / und andern gottſeeligen übun⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2873" ulx="425" uly="2810">gen: Auch pflichten des haus⸗ſtandes.</line>
        <line lrx="1311" lry="2920" ulx="425" uly="2858">I. Eyd ihr nun mit Chriſto auf⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2966" ulx="627" uly="2908">erſtanden / ſo * ſucher / was</line>
        <line lrx="1317" lry="3017" ulx="441" uly="2957">☛ droben iſt / da Chriſtus iſt /</line>
        <line lrx="1129" lry="3105" ulx="425" uly="3003">ſitzend zu der eceen GOttes.</line>
        <line lrx="1281" lry="3108" ulx="686" uly="3065">* Hohel. 5/17. S</line>
        <line lrx="1314" lry="3162" ulx="454" uly="3103">2. Trachtet nach dem / das droben iſt/</line>
        <line lrx="1217" lry="3257" ulx="425" uly="3154">nicht nach dem Hir S auf erden iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3563" type="textblock" ulx="420" uly="3213">
        <line lrx="996" lry="3259" ulx="792" uly="3213">il. 3/19.</line>
        <line lrx="1312" lry="3317" ulx="453" uly="3250">3. * Denn ihr ſeyd geſtorben/ und</line>
        <line lrx="1312" lry="3364" ulx="424" uly="3302">euer leden iſt verborgen mit Chriſto in</line>
        <line lrx="1124" lry="3414" ulx="476" uly="3357">Okt. * Röom. 6/ 2. §. 8.</line>
        <line lrx="1312" lry="3457" ulx="476" uly="3398">. Wenn aber Chriſtus / euer leben / ſich</line>
        <line lrx="1312" lry="3555" ulx="423" uly="3420">ofenzaren wird / * denn werdet ihr auch</line>
        <line lrx="1311" lry="3563" ulx="420" uly="3499">offenbar werden mit ihm / in der herꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="3666" type="textblock" ulx="415" uly="3552">
        <line lrx="930" lry="3611" ulx="415" uly="3552">lichkeit. * I. Cor.</line>
        <line lrx="727" lry="3666" ulx="436" uly="3603">5Fe So ködter</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="453" type="textblock" ulx="425" uly="362">
        <line lrx="463" lry="400" ulx="425" uly="362">et</line>
        <line lrx="510" lry="453" ulx="437" uly="414">15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2470" type="textblock" ulx="419" uly="2425">
        <line lrx="429" lry="2470" ulx="419" uly="2425">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3652" type="textblock" ulx="742" uly="3555">
        <line lrx="1196" lry="3606" ulx="893" uly="3555">r. 15/ 43.</line>
        <line lrx="1312" lry="3652" ulx="742" uly="3594">nun eure glieder / die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2313" type="textblock" ulx="553" uly="2255">
        <line lrx="1387" lry="2313" ulx="553" uly="2255">Welche haben einen ſchein der he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="776" type="textblock" ulx="1324" uly="279">
        <line lrx="2209" lry="344" ulx="1385" uly="279">en 4 zurerey / unreinigkeit /</line>
        <line lrx="2206" lry="392" ulx="1324" uly="330">ſchändliche brunſt / böſe luſt / und den</line>
        <line lrx="2062" lry="443" ulx="1324" uly="381">geitz / welcher iſt abgötterey:)</line>
        <line lrx="2143" lry="486" ulx="1388" uly="429">* Röom. 6/ 13. c. 7/5. Eph. 5/3.</line>
        <line lrx="2210" lry="540" ulx="1354" uly="479">6. * Um welcher willen kommt der</line>
        <line lrx="2210" lry="586" ulx="1326" uly="527">zorn GOttes über die kinder des un⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="634" ulx="1327" uly="578">glaubens; * I. Cor. 6/ 10.</line>
        <line lrx="2213" lry="683" ulx="1355" uly="625">7. In welchen auch ihr weiland ge⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="735" ulx="1328" uly="675">wandelt habt / * da ihr darinnen lede⸗</line>
        <line lrx="1345" lry="776" ulx="1328" uly="739">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2279" type="textblock" ulx="1321" uly="821">
        <line lrx="2212" lry="880" ulx="1330" uly="821">den zorn / grimm / bosheit / läſterung /</line>
        <line lrx="2151" lry="935" ulx="1332" uly="872">ſchand dare worte aus eurem munde.</line>
        <line lrx="2130" lry="1033" ulx="1437" uly="973">Hebr. 12/ 1. 1. Petr. 2/1.</line>
        <line lrx="2215" lry="1078" ulx="1360" uly="1016">9.* Lüget nicht unter einander / ziehet</line>
        <line lrx="2214" lry="1168" ulx="1333" uly="1065">den alten menſchen mit ſeinen wercken</line>
        <line lrx="1440" lry="1171" ulx="1332" uly="1132">aus:</line>
        <line lrx="2114" lry="1228" ulx="1433" uly="1164">* Eph. 4/25. Offenb. 21/ 27.</line>
        <line lrx="2217" lry="1277" ulx="1364" uly="1215">10. Und ziehet den neuen an / der da</line>
        <line lrx="2214" lry="1326" ulx="1334" uly="1264">verneuert wird zu der erkänntniß / nach</line>
        <line lrx="2217" lry="1378" ulx="1336" uly="1311">dem * ebenbilde deß / der ihn geſchaffen</line>
        <line lrx="1684" lry="1420" ulx="1335" uly="1368">ha R</line>
        <line lrx="1385" lry="1460" ulx="1366" uly="1431">1</line>
        <line lrx="2219" lry="1522" ulx="1321" uly="1462">ſchneidung / vorhaut / Ungrieche / Sey⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1575" ulx="1322" uly="1512">tha / knecht / freyer; ſondern alles und</line>
        <line lrx="1748" lry="1613" ulx="1335" uly="1566">in allen Chriſtus.</line>
        <line lrx="2187" lry="1671" ulx="1382" uly="1608">(Kpiſtel am 5. Sonnt. nach Epiph.)</line>
        <line lrx="2218" lry="1724" ulx="1338" uly="1659">12. O ziehet nun an / als die aus⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1768" ulx="1569" uly="1708">erwählten GOttes / heiligen</line>
        <line lrx="2220" lry="1819" ulx="1570" uly="1758">und geliebten/ hertzliches er⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="1860" ulx="1339" uly="1806">barmen / freundlichkeit / demuth / ſanfft⸗</line>
        <line lrx="1841" lry="1916" ulx="1339" uly="1863">muth / gedult;</line>
        <line lrx="2221" lry="1966" ulx="1368" uly="1905">13. Und vertrage einer den andern/</line>
        <line lrx="2219" lry="2019" ulx="1338" uly="1956">und vergebet euch unter einander / ſo</line>
        <line lrx="2218" lry="2070" ulx="1339" uly="2005">jemand klage hat wider den andern;</line>
        <line lrx="2220" lry="2114" ulx="1340" uly="2054">gleichwie Chriſtus euch vergeben hat /</line>
        <line lrx="2138" lry="2161" ulx="1341" uly="2108">alſo auch ihr.</line>
        <line lrx="2222" lry="2218" ulx="1366" uly="2149">14. Uber alles aber ziehet an die liebe /</line>
        <line lrx="2223" lry="2279" ulx="1342" uly="2205">die da iſt das  band der vollkommen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="330" type="textblock" ulx="1323" uly="284">
        <line lrx="1699" lry="330" ulx="1323" uly="284">erden ſind / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3060" type="textblock" ulx="1333" uly="2261">
        <line lrx="2191" lry="2313" ulx="1390" uly="2261">it. P .4 7 3 . .</line>
        <line lrx="2220" lry="2359" ulx="1376" uly="2303">15. Und der friede GOttes regiere in</line>
        <line lrx="2220" lry="2414" ulx="1341" uly="2348">euxen hertzen / zu welchem ihr auch be⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2455" ulx="1333" uly="2400">ruffen ſeyd in einem leibe / und ſeyd</line>
        <line lrx="1982" lry="2517" ulx="1341" uly="2450">danckbar. .</line>
        <line lrx="2218" lry="2562" ulx="1369" uly="2497">16. Laſſet das wort Chriſti unter euch</line>
        <line lrx="2220" lry="2605" ulx="1342" uly="2549">reichlich wohnen / in aller weisheit: *</line>
        <line lrx="2219" lry="2657" ulx="1343" uly="2598">lehret und vermahnet euch ſelbſt mit</line>
        <line lrx="2216" lry="2712" ulx="1342" uly="2648">pſalmen und lob⸗ geſängen / und geiſt⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="2759" ulx="1342" uly="2698">lichen lieblichen liedern / und ſinget dem</line>
        <line lrx="1922" lry="2812" ulx="1342" uly="2750">HErin in eurem hertzen.</line>
        <line lrx="2088" lry="2853" ulx="1604" uly="2799">* Coloſſ. 1/ 28.</line>
        <line lrx="2216" lry="2906" ulx="1371" uly="2846">17. Und alles / was ihr thut mit wor⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2947" ulx="1346" uly="2895">ten oder mit wercken / das thut alles in</line>
        <line lrx="2216" lry="3000" ulx="1345" uly="2943">dem namen des HErin JEſu / und</line>
        <line lrx="2217" lry="3060" ulx="1346" uly="2989">dancket GOtt und dem Vater durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3645" type="textblock" ulx="1343" uly="3050">
        <line lrx="1815" lry="3102" ulx="1344" uly="3050">ihn.) „</line>
        <line lrx="2217" lry="3156" ulx="1371" uly="3092">18. Ihr * weiber ſeyd unterthan eu⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3206" ulx="1344" uly="3142">ren männern in dem HErin / wie</line>
        <line lrx="2084" lry="3251" ulx="1346" uly="3192">ſichs gebührer. * Eph. 5/ 22.</line>
        <line lrx="2135" lry="3304" ulx="1633" uly="3247">1. Petr. 3/ I. ,</line>
        <line lrx="2218" lry="3352" ulx="1371" uly="3282">19. Ihr * männer / lieber eure weiber /</line>
        <line lrx="2058" lry="3396" ulx="1343" uly="3339">und ſeyd nicht bitter gegen ſie.</line>
        <line lrx="2109" lry="3446" ulx="1461" uly="3394">* Eph. 5/25. I. Petr. 3/7.</line>
        <line lrx="2218" lry="3498" ulx="1372" uly="3432">20. JIhr * kinder ſeyd gehörſam den</line>
        <line lrx="2218" lry="3606" ulx="1345" uly="3482">lure . allen. dingen denn das iſt</line>
        <line lrx="1814" lry="3595" ulx="1374" uly="3551">em HErꝛn gefällig.</line>
        <line lrx="1792" lry="3645" ulx="1622" uly="3554">6e Ephe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="3636" type="textblock" ulx="1908" uly="3614">
        <line lrx="1924" lry="3636" ulx="1908" uly="3614">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3682" type="textblock" ulx="2042" uly="3627">
        <line lrx="2216" lry="3682" ulx="2042" uly="3627">21. Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="828" type="textblock" ulx="1355" uly="770">
        <line lrx="2256" lry="828" ulx="1355" uly="770">8. Nun aber * leget alles ab von euch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1473" type="textblock" ulx="1388" uly="1374">
        <line lrx="1941" lry="1425" ulx="1388" uly="1374">t „Röm. 8/ 29.</line>
        <line lrx="2262" lry="1473" ulx="1398" uly="1410">1. Da nicht iſt Grieche / Jude / be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="331" type="textblock" ulx="2267" uly="293">
        <line lrx="2392" lry="331" ulx="2267" uly="293">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="464" type="textblock" ulx="2247" uly="368">
        <line lrx="2391" lry="427" ulx="2262" uly="368">eeuf des</line>
        <line lrx="2392" lry="464" ulx="2247" uly="376">Waf 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1143" type="textblock" ulx="2248" uly="876">
        <line lrx="2392" lry="937" ulx="2252" uly="876">ſer / al den</line>
        <line lrx="2330" lry="980" ulx="2251" uly="930">ſiſchen;</line>
        <line lrx="2392" lry="1031" ulx="2255" uly="972">1. Und wif</line>
        <line lrx="2389" lry="1081" ulx="2250" uly="1025">Eetmempfahe</line>
        <line lrx="2392" lry="1143" ulx="2248" uly="1078">ethetz den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2815" type="textblock" ulx="2225" uly="1135">
        <line lrx="2315" lry="1182" ulx="2247" uly="1135">hrſo.</line>
        <line lrx="2387" lry="1231" ulx="2263" uly="1173">6 Wer aber</line>
        <line lrx="2392" lry="1284" ulx="2264" uly="1225">ſahen / ve</line>
        <line lrx="2392" lry="1331" ulx="2260" uly="1276">Rgilt ſeine</line>
        <line lrx="2389" lry="1381" ulx="2255" uly="1329">6,Moſ 171</line>
        <line lrx="2384" lry="1424" ulx="2272" uly="1376">II. Gl.</line>
        <line lrx="2392" lry="1478" ulx="2263" uly="1427">9h,4,1,1. .</line>
        <line lrx="2392" lry="1534" ulx="2249" uly="1474">Pſec it / de</line>
        <line lrx="2384" lry="1587" ulx="2249" uly="1527">1 und wüfe</line>
        <line lrx="2389" lry="1640" ulx="2250" uly="1577">un in dinm</line>
        <line lrx="2392" lry="1714" ulx="2257" uly="1640">Das</line>
        <line lrx="2392" lry="1778" ulx="2257" uly="1725">ſhles jur</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2251" uly="1776">werdel L</line>
        <line lrx="2391" lry="1874" ulx="2252" uly="1824">ſchaft wird</line>
        <line lrx="2382" lry="1934" ulx="2251" uly="1878">ſUltet an</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2258" uly="1884">He n</line>
        <line lrx="2386" lry="2027" ulx="2304" uly="1979">ſegung;</line>
        <line lrx="2391" lry="2069" ulx="2301" uly="2035">12/12. I</line>
        <line lrx="2392" lry="2134" ulx="2254" uly="2075">N r hetet</line>
        <line lrx="2392" lry="2183" ulx="2249" uly="2125">s Gore</line>
        <line lrx="2392" lry="2234" ulx="2250" uly="2176">ſine / utede</line>
        <line lrx="2392" lry="2278" ulx="2225" uly="2227">(Dkumm ſeg</line>
        <line lrx="2392" lry="2377" ulx="2252" uly="2276">i</line>
        <line lrx="2333" lry="2369" ulx="2260" uly="2335">Außf dan</line>
        <line lrx="2376" lry="2420" ulx="2249" uly="2371">ſſl reden.</line>
        <line lrx="2382" lry="2472" ulx="2254" uly="2423">1 Wandelt</line>
        <line lrx="2392" lry="2525" ulx="2248" uly="2473">Reuſen ſind</line>
        <line lrx="2315" lry="2575" ulx="2248" uly="2520">ſheit.</line>
        <line lrx="2389" lry="2625" ulx="2273" uly="2573">Eyh.</line>
        <line lrx="2392" lry="2677" ulx="2254" uly="2620"> Eune rede</line>
        <line lrx="2392" lry="2729" ulx="2247" uly="2673">ſ ſolg gevii</line>
        <line lrx="2392" lry="2802" ulx="2247" uly="2716">eiten ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2366" uly="2782">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1276" type="textblock" ulx="2248" uly="1066">
        <line lrx="2262" lry="1276" ulx="2248" uly="1066">— — =</line>
        <line lrx="2295" lry="1178" ulx="2283" uly="1132">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1327" type="textblock" ulx="2252" uly="1293">
        <line lrx="2259" lry="1327" ulx="2252" uly="1293">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3024" type="textblock" ulx="2248" uly="2809">
        <line lrx="2385" lry="2872" ulx="2248" uly="2809">„ We a</line>
        <line lrx="2392" lry="2923" ulx="2286" uly="2841">N</line>
        <line lrx="2391" lry="3024" ulx="2263" uly="2998">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3133" type="textblock" ulx="2346" uly="3044">
        <line lrx="2392" lry="3133" ulx="2346" uly="3044">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3645" type="textblock" ulx="2255" uly="3227">
        <line lrx="2392" lry="3347" ulx="2263" uly="3227">enDe</line>
        <line lrx="2356" lry="3360" ulx="2256" uly="3303">Mderg</line>
        <line lrx="2390" lry="3413" ulx="2255" uly="3315">leyfer .</line>
        <line lrx="2390" lry="3464" ulx="2325" uly="3414">Auſus</line>
        <line lrx="2392" lry="3584" ulx="2332" uly="3516">Theſe</line>
        <line lrx="2359" lry="3645" ulx="2349" uly="3620">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3673" type="textblock" ulx="2256" uly="3593">
        <line lrx="2392" lry="3673" ulx="2256" uly="3593">hier 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1163" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="222" type="textblock" ulx="47" uly="124">
        <line lrx="125" lry="222" ulx="47" uly="124">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="308" type="textblock" ulx="914" uly="243">
        <line lrx="1112" lry="308" ulx="914" uly="243">an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="325" type="textblock" ulx="1147" uly="238">
        <line lrx="1419" lry="325" ulx="1147" uly="238">Coloſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="236">
        <line lrx="2043" lry="418" ulx="1900" uly="369">d mit⸗</line>
        <line lrx="1896" lry="414" ulx="45" uly="236">nng der / und getreue diener un</line>
        <line lrx="1660" lry="455" ulx="0" uly="274">uns/iee . ure kinder bruder, rꝛn/</line>
        <line lrx="2042" lry="571" ulx="13" uly="290">. ſet Zuͤnf dateſ nicir etr werden. g abeſen ie hete darur zu eb gte</line>
        <line lrx="1656" lry="552" ulx="0" uly="374"> e n . . er erfahre</line>
        <line lrx="2040" lry="624" ulx="244" uly="441">22. Ihr * knechte eb cenoſan in ſandtt, daß er daß er eure hertzen er⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="714" ulx="20" uly="487">eee 22. euren lei hne; und</line>
        <line lrx="1935" lry="711" ulx="32" uly="526">e allen dingen en / als den ma eſimo/ dem getreuen</line>
        <line lrx="2038" lry="813" ulx="0" uly="535">e ten nicht mit diene lenr, ſondern mit ein⸗ öeff ruher Koſgd von den euren</line>
        <line lrx="2038" lry="852" ulx="0" uly="620">WK minſcren duherallen/ und mir gettes⸗ enez  re es bie zuſtehet / werden</line>
        <line lrx="2037" lry="914" ulx="9" uly="678">in n * Epheſ. 6/ 5. Tit. 2/9. ſie euch kund thun. / mein</line>
        <line lrx="1840" lry="906" ulx="0" uly="721">Ninee kurcht. . üſſet euch Ariſtarchu</line>
        <line lrx="2034" lry="1014" ulx="8" uly="731">Kuntin RM 19 ur ehur, das thut von “ E raner: * und Mareus nr</line>
        <line lrx="2031" lry="1072" ulx="0" uly="830">mmman becß en es dem HErꝛn / und nicht den niſte B arnaba enedebelch ſo i5 vetich⸗</line>
        <line lrx="1723" lry="1099" ulx="0" uly="886">cen ezſihen eger, daß ir von dem eel nmneen adt i</line>
        <line lrx="2035" lry="1211" ulx="0" uly="981">ttictunrti r Un fahen werdet die vergeltung * 2. Tim. 4/11. Philem. v. R „</line>
        <line lrx="2035" lry="1295" ulx="0" uly="1026">neſtanni ſcr 5* ener; venn ihr dienet dem HErꝛn 11. lind be hanuns Heiſſet Dieſe</line>
        <line lrx="2029" lry="1311" ulx="124" uly="1128">Chriſto. der wird die aus der be ehülffen am reich</line>
        <line lrx="2031" lry="1456" ulx="0" uly="1219">lnuzertſitr en fe kein anſehen der perſon. öm. ſind. hras / der von</line>
        <line lrx="2030" lry="1506" ulx="0" uly="1274">en/a und 9. Moſ.4/ 7: Hiob Srir. P., Röm. 12. Sr a icſer ceSpe Chriai/ und</line>
        <line lrx="2033" lry="1621" ulx="0" uly="1341">NI  2, . el. Zoe drinen, mes :de enſennen i el nrd incheheten⸗</line>
        <line lrx="1918" lry="1651" ulx="25" uly="1424">u gi Cap. kich iſt / daß beweiſet den knech⸗ uf daß ihr beſtehet vollkom 4</line>
        <line lrx="1892" lry="1695" ulx="0" uly="1452">Kaſrenn und Zieich wiſſtet / daß ihr auch einen erfüllet mit allem voſllen GOtte</line>
        <line lrx="2006" lry="1698" ulx="58" uly="1521">n ten / un bt. * Rom. 15/ 20. .</line>
        <line lrx="2029" lry="1754" ulx="0" uly="1545">n. en im himmel ha . . daß er groſ⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="1843" ulx="0" uly="1574">e h Das 4. Capitel. gri =ðð die</line>
        <line lrx="1801" lry="1842" ulx="0" uly="1657">her un e/4 rſichti⸗ ferapoli.</line>
        <line lrx="2031" lry="1921" ulx="0" uly="1698">neen Antrieb zum Epber er noud ſichti Laodſes um⸗ zuch erubali, der artzt /</line>
        <line lrx="1944" lry="1999" ulx="1" uly="1748">e ennnangelentt der kirche z2 Laadzers: der eleehre/ und † Semas. 10</line>
        <line lrx="1958" lry="1993" ulx="4" uly="1810">d . . . 7</line>
        <line lrx="2030" lry="2051" ulx="0" uly="1813">.  meinſchefter and em hedee⸗ mnle Danc, * eti. ao a;  2. zu Laodicea /</line>
        <line lrx="2030" lry="2192" ulx="0" uly="1962">ud iig i Theſſ. 5/ 17. inem hauſe. ch ge⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2196" ulx="0" uly="2001">d Nir d, „2  12. I. Thet ür uns / in ſe die epiſtel bey euch g</line>
        <line lrx="2030" lry="2292" ulx="1" uly="2049">as ei 3. Und Veres zuzleich esa Ne⸗ wores 16: nd haßft /  aß ſie auch in e;</line>
        <line lrx="1964" lry="2344" ulx="19" uly="2117">kiretf anftdat /Zwredendes gehelmms Chri⸗ nen del Todiers geizſen verhein</line>
        <line lrx="1981" lry="2337" ulx="0" uly="2157">iie heſetin e au ch gebunden ihr die an die von .</line>
        <line lrx="1898" lry="2408" ulx="4" uly="2201">Uedan ſit / darum ich au 2/1. daß i „Theſſ. 5/27.</line>
        <line lrx="2027" lry="2503" ulx="194" uly="2219">8 Agf dugi dahfelbise Fenbeie / wie 17. Und e Krd ueli,ge, Et.</line>
        <line lrx="2042" lry="2579" ulx="0" uly="2318">infat  rerdene weißlich gegen ech in beſt in dbene er daß du daſſel⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2682" ulx="3" uly="2409">nita röranſen ſind / und ſchicker e bige auscichte Cor. nit zener Paulus</line>
        <line lrx="1737" lry="2688" ulx="0" uly="2499">Munnliäſr die zeit. Cor. 5/ 13. *gruß mit me</line>
        <line lrx="2028" lry="2781" ulx="2" uly="2506">te Eb ah leie lideſtt und gn Geden ertanfgerihenden Die</line>
        <line lrx="1777" lry="2787" ulx="101" uly="2616"> 6. r men.</line>
        <line lrx="2026" lry="2890" ulx="0" uly="2611">ſehu Rn eiſan geer anatbilten ſollet. gnade ſey da ia n / Purch Tychi⸗</line>
        <line lrx="1788" lry="2924" ulx="0" uly="2711">tenlicendng. * 2. Mo „2 / 17. wird Geſchrieben von m</line>
        <line lrx="1957" lry="2951" ulx="76" uly="2768">e. mich ſieher / n cum und Oneſimum. .</line>
        <line lrx="1622" lry="2990" ulx="2" uly="2765">gakte 72 Wkndid ennn Auchilek⸗ der ie aili an de Coloſſer.</line>
        <line lrx="1748" lry="3129" ulx="0" uly="2855"> iuſi euch a Ende der Epiſtel S1. P d .</line>
        <line lrx="1789" lry="3132" ulx="0" uly="2925">uin i . , le</line>
        <line lrx="1344" lry="3211" ulx="886" uly="3148">5 1 .</line>
        <line lrx="2019" lry="3300" ulx="7" uly="3111">enie il Sabitel. ſ erted⸗ von Gott / unſerm Vater / und</line>
        <line lrx="1971" lry="3438" ulx="0" uly="3241">. me danceh Gt lle is ir en</line>
        <line lrx="2018" lry="3494" ulx="13" uly="3241">e „ dob der Telkar ſhen ſemel d rpancken  t elielelk ſen euch</line>
        <line lrx="1880" lry="3520" ulx="0" uly="3314">in ing ihrem eyfer und t nd. Silvanus / und 1 und gedencken eurer i V</line>
        <line lrx="2017" lry="3601" ulx="16" uly="3364">ſrtine en . Aulus u. us / der gemeine zu bet ohne unterlaß. ck im</line>
        <line lrx="2017" lry="3649" ulx="5" uly="3400">ie Eimorbeus ‚in Gtt dem Und gedencken * an euer wperck in</line>
        <line lrx="2019" lry="3721" ulx="0" uly="3454">KE Sbegel und depcten 385 aleuben/ 325 an enre ardeit liede⸗</line>
        <line lrx="1922" lry="3714" ulx="355" uly="3589">Y önade ſey mit en 9) 2 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1164" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="487" lry="311" type="textblock" ulx="368" uly="250">
        <line lrx="487" lry="311" ulx="368" uly="250">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="309" type="textblock" ulx="1096" uly="227">
        <line lrx="1539" lry="309" ulx="1096" uly="227">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="316" type="textblock" ulx="1732" uly="223">
        <line lrx="2174" lry="316" ulx="1732" uly="223">Cap. 1..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="543" type="textblock" ulx="369" uly="335">
        <line lrx="1254" lry="399" ulx="379" uly="335">liebe/ und an eure gedult in der hoff⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="458" ulx="369" uly="389">nung / welche iſt unſer HErꝛ JEſus</line>
        <line lrx="1252" lry="543" ulx="371" uly="441">Chriſtus/ vor Eit und unſerm Vater.</line>
        <line lrx="762" lry="531" ulx="746" uly="507">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1876" type="textblock" ulx="350" uly="501">
        <line lrx="970" lry="555" ulx="747" uly="501">„ .4[ ö29.</line>
        <line lrx="1254" lry="605" ulx="393" uly="541">4. Denn lieben brüder / von GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="659" ulx="373" uly="589">liebet / wir wiſſen / * wie ihr auser⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="696" ulx="371" uly="642">wählet ſeyd; * 2. Theſſ. 2/ 13.</line>
        <line lrx="1257" lry="749" ulx="406" uly="686">5. Daß unſer evangelium iſt bey</line>
        <line lrx="1257" lry="795" ulx="371" uly="741">euch geweſen / * nicht allein im wort /</line>
        <line lrx="1259" lry="856" ulx="376" uly="788">ſondern beyde in der krafft und in dem</line>
        <line lrx="1259" lry="899" ulx="376" uly="834">heiligen Geiſt / und in groſſer gewiß⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="947" ulx="377" uly="887">heit / wie ihr wiſſet / welcherley wir</line>
        <line lrx="1262" lry="999" ulx="373" uly="937">geweſen ſind unter euch um euret</line>
        <line lrx="528" lry="1045" ulx="375" uly="997">willen.</line>
        <line lrx="1079" lry="1096" ulx="433" uly="1038">* 1I. Cor. 2/ 4. c. 4/ 20.</line>
        <line lrx="1261" lry="1146" ulx="406" uly="1080">6. Und *ihr ſeyd unſere nachfol⸗</line>
        <line lrx="1263" lry="1195" ulx="375" uly="1130">ger worden und des HErin / und habt</line>
        <line lrx="1263" lry="1244" ulx="376" uly="1182">das wort aufgenommen unter vielen</line>
        <line lrx="1263" lry="1289" ulx="377" uly="1231">trübſalen mit freuden im heiligen</line>
        <line lrx="547" lry="1345" ulx="379" uly="1291">Geiſte /</line>
        <line lrx="1096" lry="1386" ulx="543" uly="1335">* I. Cor. 4/ 16. c. II/ I.</line>
        <line lrx="1263" lry="1446" ulx="350" uly="1377">7. Alſo / daß ihr worden ſeyd ein</line>
        <line lrx="1262" lry="1534" ulx="377" uly="1427">darbi allen gläubigen in Macedonia</line>
        <line lrx="647" lry="1539" ulx="374" uly="1498">un aja.</line>
        <line lrx="1262" lry="1629" ulx="405" uly="1525">8. Denn von euch iſ⸗ auserſchollen das</line>
        <line lrx="1260" lry="1641" ulx="377" uly="1576">wort des HErrn / nicht agllein in Ma⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1684" ulx="378" uly="1625">cedonia und Achaja / ſondern auch an</line>
        <line lrx="1262" lry="1734" ulx="378" uly="1674">allen orten iſt euer glaube an GOtt</line>
        <line lrx="1262" lry="1791" ulx="369" uly="1722">ausgebrochen / alſo / daß nicht noth iſt/</line>
        <line lrx="860" lry="1856" ulx="375" uly="1785">euch etwas zu ſagen.</line>
        <line lrx="828" lry="1876" ulx="765" uly="1839">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2138" type="textblock" ulx="372" uly="1829">
        <line lrx="981" lry="1872" ulx="833" uly="1829">.1/ 8.</line>
        <line lrx="1264" lry="1939" ulx="400" uly="1869">9. Denn ſie ſelbſt verkündigen von</line>
        <line lrx="1264" lry="1982" ulx="372" uly="1918">euch / was für einen eingang wir zu</line>
        <line lrx="1264" lry="2032" ulx="374" uly="1969">euch gehabt haben / und wie ihr bekeh⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="2083" ulx="374" uly="2021">xet ſeyd zu GOtt von den abgöttern/</line>
        <line lrx="1264" lry="2138" ulx="374" uly="2068">zu dienen dem lebendigen und wahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2520" type="textblock" ulx="367" uly="2134">
        <line lrx="533" lry="2184" ulx="376" uly="2134">GOtt/</line>
        <line lrx="1266" lry="2235" ulx="410" uly="2165">10. Und * zu warten ſeines Sohns</line>
        <line lrx="1263" lry="2276" ulx="376" uly="2217">vom himmel / welchen † er aufer we⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="2328" ulx="377" uly="2267">cket hat von den todten / JEſum / der</line>
        <line lrx="1264" lry="2427" ulx="374" uly="2312">s ven dem zukünfftigen zorn erlö⸗</line>
        <line lrx="547" lry="2425" ulx="395" uly="2385">et hat.</line>
        <line lrx="1263" lry="2488" ulx="367" uly="2380">jſ * Ap. Geſch. 1/11. † Ap. Geſch. 2/24.</line>
        <line lrx="961" lry="2520" ulx="604" uly="2468">* Matth. 3/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3708" type="textblock" ulx="362" uly="2529">
        <line lrx="1075" lry="2615" ulx="577" uly="2529">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1265" lry="2673" ulx="423" uly="2610">Pauli redliche amts⸗treue in lehr</line>
        <line lrx="1263" lry="2721" ulx="373" uly="2663">und leben: Der gemeine eyfer und</line>
        <line lrx="1005" lry="2769" ulx="375" uly="2722">lauterkeit.</line>
        <line lrx="1264" lry="2828" ulx="375" uly="2759">1. Enn auch ihr wiſſet / lieben</line>
        <line lrx="1263" lry="2871" ulx="581" uly="2811">brüder / * von unſerm eingang</line>
        <line lrx="1261" lry="2921" ulx="578" uly="2858">zu euch / daß er nicht vergeb⸗</line>
        <line lrx="747" lry="2972" ulx="373" uly="2917">lich geweſen iſt /</line>
        <line lrx="1024" lry="3012" ulx="605" uly="2963">* I. Theſſ. 1/ 5. 9.</line>
        <line lrx="1261" lry="3070" ulx="400" uly="3004">2. Sondern / als wir zuvor gelitten</line>
        <line lrx="1257" lry="3122" ulx="370" uly="3057">hatten / und * geſchmähet geweſen wa⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="3171" ulx="372" uly="3105">ren zu Philippen / (wie ihr wiſſet /)</line>
        <line lrx="1259" lry="3210" ulx="369" uly="3156">waren wir dennoch freudig in unſerm</line>
        <line lrx="1258" lry="3268" ulx="368" uly="3205">GOtt / bey euch zu ſagen das evange⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="3312" ulx="364" uly="3249">lum GOtrtes / mit groſſem kämpffen.</line>
        <line lrx="1044" lry="3356" ulx="576" uly="3310">* Ap. Geſch. 16/ 22.</line>
        <line lrx="1260" lry="3416" ulx="398" uly="3345">3. Denn unſere ermahnung iſt nicht</line>
        <line lrx="1259" lry="3463" ulx="363" uly="3403">geweſenzu irrthum / noch zur unreinig⸗</line>
        <line lrx="1212" lry="3509" ulx="363" uly="3455">keit / noch mit liſt/ ,</line>
        <line lrx="1258" lry="3567" ulx="389" uly="3494">4. Sondern wie wir von GOtt bewah⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3613" ulx="363" uly="3546">ret ſind / daß uns das evangelium ver⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="3662" ulx="375" uly="3596">krauet iſt zu predigen / alſo reden</line>
        <line lrx="1252" lry="3708" ulx="362" uly="3648">wir / nicht als wolten wir den men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1625" type="textblock" ulx="1281" uly="333">
        <line lrx="2175" lry="395" ulx="1286" uly="333">ſchen gefallen / ſondern GOtte / der un⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="478" ulx="1281" uly="384">ſer hertz brbſer⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="487" ulx="1312" uly="427">5. Denn wir nie mit ſchmeichel⸗wor⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="534" ulx="1281" uly="479">ten ſind umgangen / (wie ihr wiſſet)</line>
        <line lrx="2179" lry="585" ulx="1283" uly="527">* noch dem geitz geſtellet / GOtt iſt deß</line>
        <line lrx="2001" lry="635" ulx="1282" uly="578">zeuge: *Ap. Geſch. 20/ 33.</line>
        <line lrx="2178" lry="686" ulx="1309" uly="625">6.*Haben auch nicht ehre geſucht von</line>
        <line lrx="2178" lry="726" ulx="1285" uly="676">den leuten / weder von euch / noch von</line>
        <line lrx="1920" lry="822" ulx="1286" uly="728">andern. * Joh. 5 41.</line>
        <line lrx="2180" lry="836" ulx="1312" uly="770">7. Hätten euch auch mögen ſchwer</line>
        <line lrx="2179" lry="892" ulx="1287" uly="822">ſeyn / als Chriſti apoſtel / ſondern wir ſind</line>
        <line lrx="2183" lry="936" ulx="1288" uly="869">mütterlich geweſen bey euch / gleich wie</line>
        <line lrx="2033" lry="978" ulx="1289" uly="925">eine amme ihrer kinder pfleget:</line>
        <line lrx="2181" lry="1032" ulx="1307" uly="966">8. Alſo hatten wir hertzens⸗luͤſt an euch /</line>
        <line lrx="2178" lry="1074" ulx="1289" uly="1020">und waren willig euch mitzutheilen</line>
        <line lrx="2180" lry="1127" ulx="1290" uly="1068">nicht allein das Evangelium GOttes /</line>
        <line lrx="2185" lry="1178" ulx="1289" uly="1114">* ſondern auch unfer leben / darum / daß</line>
        <line lrx="1994" lry="1228" ulx="1289" uly="1173">wir euch lied haben gewonnen.</line>
        <line lrx="2170" lry="1270" ulx="1540" uly="1224">* 2. Cor. 12/ 15.</line>
        <line lrx="2181" lry="1338" ulx="1315" uly="1262">9. Ihr ſeyd wohl eingedenck / lieben</line>
        <line lrx="2182" lry="1372" ulx="1292" uly="1317">brüder / * unſrer arbeit und unſrer mü⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="1433" ulx="1291" uly="1366">he / denn tag und nacht arbeiteten wir /</line>
        <line lrx="2182" lry="1484" ulx="1292" uly="1413">daß wir niemand unter euch beſchwer⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="1529" ulx="1291" uly="1458">lich wären/ und predigten unter euch</line>
        <line lrx="1869" lry="1574" ulx="1291" uly="1520">das evangelium GOttes.</line>
        <line lrx="2180" lry="1625" ulx="1312" uly="1564">* Ap. Geſch. 18/3. c. 20/34. 1. Cor. 4/12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2961" type="textblock" ulx="1290" uly="1621">
        <line lrx="2130" lry="1672" ulx="1476" uly="1621">2. Theſſt. 3/ 8. 4</line>
        <line lrx="2180" lry="1729" ulx="1321" uly="1659">10. Deß ſeyd ihr zeugen / und GOtt /</line>
        <line lrx="2185" lry="1779" ulx="1291" uly="1706">wie heilig und gerecht und unſträfflich</line>
        <line lrx="2179" lry="1819" ulx="1290" uly="1757">wir bey euch (die ihr gläubig waret /)</line>
        <line lrx="2022" lry="1871" ulx="1291" uly="1819">geweſen ſind.</line>
        <line lrx="2180" lry="1921" ulx="1320" uly="1853">11. Wie ihr denn wiſſet / daß wir / als</line>
        <line lrx="2182" lry="1970" ulx="1294" uly="1905">ein * vater ſeine kinder / einen jeglichen</line>
        <line lrx="2114" lry="2015" ulx="1294" uly="1958">unter euch ermahnet und gerröſtet/</line>
        <line lrx="2057" lry="2065" ulx="1475" uly="2011">I. Cor. 4/15. Gal. 4/19.</line>
        <line lrx="2177" lry="2117" ulx="1324" uly="2051">12. Und dezeuget haben / * daß ihr</line>
        <line lrx="2178" lry="2162" ulx="1293" uly="2104">wandeln ſoltet würdiglich vor GOtt/</line>
        <line lrx="2178" lry="2214" ulx="1295" uly="2150">der euch beruffen hat zu ſeinem reich /</line>
        <line lrx="1896" lry="2269" ulx="1295" uly="2205">und zu ſeiner hertlichkeit.</line>
        <line lrx="2045" lry="2312" ulx="1430" uly="2254">* 1. Moſ. 17/ I. Eph. 4/1.</line>
        <line lrx="2180" lry="2364" ulx="1327" uly="2297">13. Darum auch wir ohn unterlaß</line>
        <line lrx="2180" lry="2412" ulx="1297" uly="2349">GDtt dancken / daß ihr / da ihr empfien⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2465" ulx="1296" uly="2400">get von uns das wort gottlicher pre⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2511" ulx="1297" uly="2450">digt / nahmet ihrs auf / nicht als men⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2560" ulx="1297" uly="2498">ſchen⸗wort / ſondern (* wie es denn</line>
        <line lrx="2177" lry="2609" ulx="1296" uly="2549">wahrhafftig iſt ) als GOttes wort /</line>
        <line lrx="2178" lry="2667" ulx="1295" uly="2594">welcher auch wircket in euch / die ihr</line>
        <line lrx="2000" lry="2709" ulx="1295" uly="2650">gläubet. * Matth. 10/40.</line>
        <line lrx="2175" lry="2762" ulx="1325" uly="2696">14. Denn ihr ſeyd nachfolger wor⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2812" ulx="1294" uly="2743">den / lieben brüder / der gemeinen GOt⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="2858" ulx="1292" uly="2787">tes in Judag / in Chriſto JIEſu / daß</line>
        <line lrx="2176" lry="2902" ulx="1292" uly="2844">ihr eben daſſelbige erlitten habet von⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="2961" ulx="1294" uly="2891">euren bluts⸗freunden / das jene von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="3149" type="textblock" ulx="1292" uly="2948">
        <line lrx="2139" lry="3007" ulx="1292" uly="2948">Jüden.</line>
        <line lrx="2177" lry="3061" ulx="1321" uly="2989">15. Welche auch den HErzn JEſum</line>
        <line lrx="2175" lry="3100" ulx="1293" uly="3041">getödtet haben / und ihre eigene pro⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="3149" ulx="1292" uly="3087">pheten / und haben uns verfolget / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3198" type="textblock" ulx="1292" uly="3137">
        <line lrx="2206" lry="3198" ulx="1292" uly="3137">gefallen GOtt nicht / und ſind allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3640" type="textblock" ulx="1291" uly="3195">
        <line lrx="1721" lry="3246" ulx="1292" uly="3195">menſchen zuwider;</line>
        <line lrx="2179" lry="3298" ulx="1325" uly="3235">16. Wehren uns zu ſagen den hey⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="3354" ulx="1293" uly="3283">den / damit ſie ſeelſg würden / auf daß</line>
        <line lrx="2178" lry="3400" ulx="1293" uly="3332">ſie ihre fünden erfüllen allwege: Denn</line>
        <line lrx="2174" lry="3446" ulx="1293" uly="3381">der zorn iſt ſchon endlich über ſie</line>
        <line lrx="1928" lry="3499" ulx="1293" uly="3443">kommen. . .</line>
        <line lrx="2174" lry="3545" ulx="1321" uly="3478">17. Wir aber / lieben brüder / nach⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="3601" ulx="1292" uly="3529">dem wir euer eine weile beraubet ge⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="3640" ulx="1291" uly="3578">weſen ſind / nach dem angeſicht / nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3726" type="textblock" ulx="1290" uly="3628">
        <line lrx="2176" lry="3695" ulx="1290" uly="3628">nach dem hertzen / haben wir deſte</line>
        <line lrx="2174" lry="3726" ulx="2062" uly="3676">mehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="676" type="textblock" ulx="2245" uly="362">
        <line lrx="2387" lry="426" ulx="2247" uly="362">ſeeſem herle</line>
        <line lrx="2391" lry="487" ulx="2247" uly="417">Drun iun</line>
        <line lrx="2392" lry="530" ulx="2245" uly="458">n/ib n</line>
        <line lrx="2392" lry="580" ulx="2245" uly="515">ul het unl e</line>
        <line lrx="2392" lry="635" ulx="2245" uly="570">Dent her ,</line>
        <line lrx="2306" lry="676" ulx="2261" uly="625">ſeud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1178" type="textblock" ulx="2240" uly="1022">
        <line lrx="2389" lry="1086" ulx="2240" uly="1022">full ſergfalt</line>
        <line lrx="2392" lry="1128" ulx="2265" uly="1075">in der ſch⸗</line>
        <line lrx="2272" lry="1178" ulx="2248" uly="1142">t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1321" type="textblock" ulx="2239" uly="1171">
        <line lrx="2392" lry="1222" ulx="2296" uly="1171">Arum be</line>
        <line lrx="2392" lry="1307" ulx="2239" uly="1186">D pollen d</line>
        <line lrx="2392" lry="1321" ulx="2306" uly="1273">Uns leſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2280" type="textblock" ulx="2234" uly="1322">
        <line lrx="2392" lry="1385" ulx="2234" uly="1322"> iu Urlene el</line>
        <line lrx="2392" lry="1430" ulx="2236" uly="1375">1 Und hthen</line>
        <line lrx="2392" lry="1479" ulx="2236" uly="1423">enbeuberund</line>
        <line lrx="2392" lry="1529" ulx="2236" uly="1471">ſen gehiſſtenin</line>
        <line lrx="2391" lry="1585" ulx="2237" uly="1520">ll fürcenund</line>
        <line lrx="2343" lry="1630" ulx="2238" uly="1580">llauben</line>
        <line lrx="2392" lry="1681" ulx="2245" uly="1622">i, Geſch1</line>
        <line lrx="2392" lry="1740" ulx="2240" uly="1677">Ois nicht ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2239" uly="1726">ſattlblalen; 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1832" ulx="2238" uly="1775">ſaun geſett ſi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1877" ulx="2241" uly="1824">da wiebe⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="1933" ulx="2239" uly="1880">iuch zubet/</line>
        <line lrx="2392" lry="1979" ulx="2239" uly="1932">nmliſten / die</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2239" uly="1978">od ſpe nſſe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2083" ulx="2241" uly="2028">Ortun ichs en</line>
        <line lrx="2392" lry="2132" ulx="2238" uly="2078"> hebe ich</line>
        <line lrx="2390" lry="2180" ulx="2237" uly="2130">ſitt euten glan</line>
        <line lrx="2392" lry="2229" ulx="2239" uly="2179">Mleicht derf</line>
        <line lrx="2391" lry="2280" ulx="2237" uly="2230">e/ und we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3648" type="textblock" ulx="2234" uly="2284">
        <line lrx="2275" lry="2325" ulx="2237" uly="2284">ſde.</line>
        <line lrx="2392" lry="2386" ulx="2238" uly="2328">Dunchtt ſe</line>
        <line lrx="2383" lry="2430" ulx="2237" uly="2380">Mommen iſ/</line>
        <line lrx="2392" lry="2489" ulx="2236" uly="2429">tlgen glarde</line>
        <line lrx="2390" lry="2530" ulx="2237" uly="2476">unſer gedenck</line>
        <line lrx="2390" lry="2578" ulx="2236" uly="2530">Aberlenget na</line>
        <line lrx="2392" lry="2624" ulx="2236" uly="2578">n auch uns na</line>
        <line lrx="2382" lry="2691" ulx="2235" uly="2626">Dr ſnd it/</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2236" uly="2678"> rotdenan eus</line>
        <line lrx="2392" lry="2778" ulx="2235" uly="2728">(und noth / dr</line>
        <line lrx="2392" lry="2825" ulx="2240" uly="2776">8 Oenn nun ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2876" ulx="2234" uly="2825"> ibr ſebet in</line>
        <line lrx="2392" lry="2924" ulx="2239" uly="2875">9. Dnn doas</line>
        <line lrx="2392" lry="2980" ulx="2234" uly="2924">ſ Gdts derge</line>
        <line lrx="2392" lry="3023" ulx="2235" uly="2974">ſeſe ſterde/ di</line>
        <line lrx="2392" lry="3082" ulx="2236" uly="3026">r ynſetmn G</line>
        <line lrx="2388" lry="3124" ulx="2242" uly="3075">10. Wir hitten</line>
        <line lrx="2392" lry="3175" ulx="2239" uly="3120">wlr ſehen</line>
        <line lrx="2392" lry="3229" ulx="2241" uly="3174">Mtſtetten /</line>
        <line lrx="2357" lry="3274" ulx="2241" uly="3223">1 gauhen.</line>
        <line lrx="2392" lry="3331" ulx="2246" uly="3274">lErabet / G</line>
        <line lrx="2389" lry="3380" ulx="2241" uly="3322"> hetr NE</line>
        <line lrx="2392" lry="3430" ulx="2242" uly="3379">in deg zu en</line>
        <line lrx="2375" lry="3474" ulx="2248" uly="3428">1 Euch aber</line>
        <line lrx="2392" lry="3528" ulx="2242" uly="3469">iſe ? Ne li</line>
        <line lrx="2392" lry="3578" ulx="2242" uly="3518">ſterder/ un</line>
        <line lrx="2392" lry="3648" ulx="2242" uly="3571">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3737" type="textblock" ulx="2246" uly="3634">
        <line lrx="2351" lry="3676" ulx="2336" uly="3641">1,</line>
        <line lrx="2392" lry="3737" ulx="2246" uly="3634">1D 8*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1165" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="375">
        <line lrx="154" lry="440" ulx="0" uly="375">trienitſnn</line>
        <line lrx="154" lry="503" ulx="1" uly="393">ngen/ e</line>
        <line lrx="154" lry="551" ulx="0" uly="486"> teſele/</line>
        <line lrx="153" lry="644" ulx="48" uly="599">ſichr ie</line>
        <line lrx="152" lry="702" ulx="101" uly="615">i</line>
        <line lrx="127" lry="746" ulx="57" uly="703">l ⸗</line>
        <line lrx="151" lry="849" ulx="6" uly="797">uliureiſeekene</line>
        <line lrx="151" lry="902" ulx="3" uly="843">te ſertli</line>
        <line lrx="142" lry="950" ulx="10" uly="890">ihrt krö ie⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1004" ulx="0" uly="946">uunſhezentie</line>
        <line lrx="149" lry="1056" ulx="0" uly="999">1olig dt ie</line>
        <line lrx="149" lry="1107" ulx="10" uly="1044"> Eungin,</line>
        <line lrx="147" lry="1154" ulx="0" uly="1101">nner nien</line>
        <line lrx="138" lry="1204" ulx="0" uly="1147">gehen gentnne</line>
        <line lrx="124" lry="1256" ulx="3" uly="1201">1 Ce. 1/1</line>
        <line lrx="140" lry="1311" ulx="0" uly="1252">dull eiesedert</line>
        <line lrx="146" lry="1353" ulx="2" uly="1304">teheftundne</line>
        <line lrx="145" lry="1403" ulx="1" uly="1356">d negtctcher</line>
        <line lrx="147" lry="1466" ulx="0" uly="1407">) umrr ud e</line>
        <line lrx="147" lry="1510" ulx="0" uly="1459">etlren une</line>
        <line lrx="127" lry="1568" ulx="0" uly="1508">6O.</line>
        <line lrx="146" lry="1619" ulx="0" uly="1561">4  ell</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="143" lry="1716" ulx="0" uly="1634">ſrumn me</line>
        <line lrx="143" lry="1771" ulx="7" uly="1713">gtihe ndinft</line>
        <line lrx="142" lry="1814" ulx="0" uly="1763">eihr hiclisr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="136" lry="1925" ulx="0" uly="1858">handſſe/Nr</line>
        <line lrx="141" lry="1974" ulx="0" uly="1917">inheͤanre</line>
        <line lrx="138" lry="2067" ulx="0" uly="1962">erkhi</line>
        <line lrx="143" lry="2118" ulx="1" uly="2062">e ſeſer/N</line>
        <line lrx="145" lry="2169" ulx="0" uly="2110">irſglo e</line>
        <line lrx="144" lry="2223" ulx="8" uly="2156">Nti Ktentc</line>
        <line lrx="72" lry="2265" ulx="0" uly="2218">glicſcr.</line>
        <line lrx="137" lry="2366" ulx="0" uly="2314">Wc</line>
        <line lrx="136" lry="2423" ulx="7" uly="2363">were</line>
        <line lrx="135" lry="2477" ulx="5" uly="2409">Wut geſtt</line>
        <line lrx="141" lry="2578" ulx="10" uly="2518">ſrden lr ⸗</line>
        <line lrx="131" lry="2630" ulx="0" uly="2573">60),0 n</line>
        <line lrx="128" lry="2675" ulx="2" uly="2613">W</line>
        <line lrx="134" lry="2723" ulx="10" uly="2671">Purh1o/n,</line>
        <line lrx="134" lry="2777" ulx="2" uly="2714"> ſen iſe</line>
        <line lrx="133" lry="2828" ulx="0" uly="2770">Derkgette⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2874" ulx="4" uly="2817">in Cirde</line>
        <line lrx="133" lry="2933" ulx="0" uly="2861">ſir eake⸗</line>
        <line lrx="132" lry="2981" ulx="2" uly="2919">unde ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3497" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="132" lry="3080" ulx="5" uly="3015">e  he.</line>
        <line lrx="125" lry="3184" ulx="0" uly="3129">eruatcſte</line>
        <line lrx="131" lry="3233" ulx="0" uly="3168">1i/N</line>
        <line lrx="132" lry="3287" ulx="1" uly="3242">Ni</line>
        <line lrx="130" lry="3333" ulx="14" uly="3263">ee</line>
        <line lrx="121" lry="3392" ulx="0" uly="3322">ſecſs bie,</line>
        <line lrx="131" lry="3440" ulx="0" uly="3373">cilainng,</line>
        <line lrx="128" lry="3497" ulx="0" uly="3421">ſet 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3742" type="textblock" ulx="0" uly="3510">
        <line lrx="136" lry="3581" ulx="0" uly="3510">,lake Ple,</line>
        <line lrx="137" lry="3626" ulx="34" uly="3556">ie lrn⸗</line>
        <line lrx="136" lry="3689" ulx="0" uly="3614">ie ſt</line>
        <line lrx="137" lry="3742" ulx="0" uly="3673">— en .</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1759" type="textblock" ulx="121" uly="1712">
        <line lrx="130" lry="1759" ulx="121" uly="1712">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3379" type="textblock" ulx="125" uly="3338">
        <line lrx="131" lry="3361" ulx="127" uly="3353">4</line>
        <line lrx="134" lry="3379" ulx="127" uly="3367">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="326" type="textblock" ulx="770" uly="231">
        <line lrx="2023" lry="326" ulx="770" uly="231">an die Theſſalonicher. Cap. 3. 4. 213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="819" type="textblock" ulx="189" uly="394">
        <line lrx="1113" lry="453" ulx="200" uly="394">mit groſſem verlangen.</line>
        <line lrx="1098" lry="502" ulx="222" uly="437">18. Darum haben wir wollen zu euch</line>
        <line lrx="1098" lry="545" ulx="192" uly="490">kommen / (ich Paulus) zweymal / und</line>
        <line lrx="858" lry="632" ulx="198" uly="543">ſgtang⸗ hat uns verhindert.</line>
        <line lrx="296" lry="640" ulx="252" uly="604">9₰.</line>
        <line lrx="1095" lry="698" ulx="197" uly="639">oder freude / * oder krone des ruhms?</line>
        <line lrx="1097" lry="743" ulx="189" uly="689">Seyd nicht auch ihrs vor unſerm HErꝛn</line>
        <line lrx="982" lry="819" ulx="197" uly="734">JEſu Chriſto zu ſeiner zukunfft?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="937" type="textblock" ulx="192" uly="793">
        <line lrx="783" lry="848" ulx="525" uly="793">Pbil. 4/1.</line>
        <line lrx="1095" lry="893" ulx="224" uly="837">20. Ihr ſeyd ja unſere ehre und</line>
        <line lrx="358" lry="937" ulx="192" uly="884">freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1693" type="textblock" ulx="185" uly="958">
        <line lrx="897" lry="1042" ulx="388" uly="958">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1092" lry="1104" ulx="242" uly="1041">Pauli ſorgfalt; freude und vergnü⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1192" ulx="188" uly="1094">geneeen der ſchönen gemeine / ſamt</line>
        <line lrx="1091" lry="1240" ulx="194" uly="1190">1. Arum haben wirs nicht weiter</line>
        <line lrx="1090" lry="1291" ulx="403" uly="1242">wollen vertragen / und haben</line>
        <line lrx="1089" lry="1342" ulx="403" uly="1291">uns laſſen wohlgefallen / daß</line>
        <line lrx="1088" lry="1391" ulx="185" uly="1337">wir zu Athene allein gelaſſen würden.</line>
        <line lrx="902" lry="1441" ulx="215" uly="1390">2. Und h f.</line>
        <line lrx="1088" lry="1498" ulx="187" uly="1438">unſern bruder und diener GOttes / und</line>
        <line lrx="1089" lry="1548" ulx="185" uly="1485">unſern gehülffen im evangelio Chriſti/</line>
        <line lrx="1087" lry="1592" ulx="186" uly="1535">euch zu ſtärcken und zu ermahnen in eu⸗</line>
        <line lrx="516" lry="1635" ulx="185" uly="1588">rem glauben;</line>
        <line lrx="1029" lry="1693" ulx="250" uly="1634">* Ap. Geſch. 16/ 1. c. 17/ 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1739" type="textblock" ulx="212" uly="1685">
        <line lrx="1158" lry="1739" ulx="212" uly="1685">3. Daß nicht jemand weich würde in eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2297" type="textblock" ulx="178" uly="1736">
        <line lrx="1084" lry="1797" ulx="181" uly="1736">dieſen trübſalen; denn ihr wiſſet / daß</line>
        <line lrx="683" lry="1838" ulx="185" uly="1787">wir dazu geſetzt ſind.</line>
        <line lrx="1082" lry="1898" ulx="212" uly="1834">4. Und da wir bey euch waren / ſagten</line>
        <line lrx="1083" lry="1942" ulx="182" uly="1886">wirs euch zuvor / wir würden trübſal</line>
        <line lrx="1083" lry="1986" ulx="180" uly="1934">haben müſſen / wie denn auch geſchehen</line>
        <line lrx="868" lry="2041" ulx="181" uly="1985">iſt / und ihr wiſſet.</line>
        <line lrx="1079" lry="2088" ulx="214" uly="2030">5§. Darum ichs auch nicht länger ver⸗</line>
        <line lrx="1081" lry="2136" ulx="180" uly="2082">tragen / habe ich ausgeſandt / daß ich</line>
        <line lrx="1080" lry="2191" ulx="179" uly="2132">erführe euren glauben / auf daß nicht</line>
        <line lrx="1078" lry="2239" ulx="178" uly="2179">euch vielleicht verſucht hätte der ver⸗</line>
        <line lrx="1078" lry="2297" ulx="179" uly="2231">ſucher / und unſere arbeit vergeblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3026" type="textblock" ulx="177" uly="2288">
        <line lrx="341" lry="2332" ulx="177" uly="2288">würde.</line>
        <line lrx="1077" lry="2390" ulx="207" uly="2327">6. Nun aber / ſo Timotheus zu uns von</line>
        <line lrx="1076" lry="2434" ulx="177" uly="2379">euch kommen iſt / und uns verkündiget</line>
        <line lrx="1074" lry="2483" ulx="177" uly="2428">hat enren glauben und liebe / und daß</line>
        <line lrx="1073" lry="2537" ulx="179" uly="2476">ihr unſer gedencket allezeit zum beſten/</line>
        <line lrx="1073" lry="2579" ulx="177" uly="2527">und verlanget nach uns zu ſehen / wie</line>
        <line lrx="803" lry="2636" ulx="177" uly="2578">denn auch uns nach euch:</line>
        <line lrx="1069" lry="2684" ulx="206" uly="2624">7. Da ſind wir / lieben brüder / getroͤ⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2734" ulx="178" uly="2674">ſtet worden an euch / in aller unſrer trüb⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2783" ulx="182" uly="2723">ſal und noth / durch euren glauben.</line>
        <line lrx="1069" lry="2829" ulx="210" uly="2773">8. Denn nun ſind wir lebendig / die⸗</line>
        <line lrx="961" lry="2884" ulx="178" uly="2823">weil ihr ſtehet in dem HErꝛn.</line>
        <line lrx="1073" lry="2932" ulx="204" uly="2869">9. Denn was für einen danck können</line>
        <line lrx="1074" lry="2979" ulx="179" uly="2921">wir GOtt vergelten um euch / für alle</line>
        <line lrx="1073" lry="3026" ulx="180" uly="2970">dieſe ſreude / die wir haben von euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="642" type="textblock" ulx="336" uly="586">
        <line lrx="1118" lry="642" ulx="336" uly="586">Denn wer iſt unſere hoffnung /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="436" type="textblock" ulx="200" uly="332">
        <line lrx="2017" lry="436" ulx="200" uly="332">mmehr geeilet / euer angeſicht zu ſehen ſträfflich ſeyn in der heiligkeit vor GOit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="593" type="textblock" ulx="1123" uly="391">
        <line lrx="2015" lry="450" ulx="1223" uly="391">unſerm Vater/ * auf die zukunfft</line>
        <line lrx="1724" lry="488" ulx="1123" uly="439">unſers HErin JE i</line>
        <line lrx="2014" lry="547" ulx="1127" uly="439">len ene⸗ belidezt. Cbriſtt/ ſann ai⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="593" ulx="1303" uly="538">I. Cor. I/ 8. Phil. I1/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1265" type="textblock" ulx="1120" uly="605">
        <line lrx="1800" lry="743" ulx="1173" uly="605">. Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="2010" lry="751" ulx="1216" uly="692">rmahnung zu heiligem wandel:</line>
        <line lrx="2010" lry="798" ulx="1123" uly="740">keuſchheit / bruder⸗liebe / arheitſamkeit.</line>
        <line lrx="1993" lry="852" ulx="1124" uly="790">Sterbens⸗troſt aus der auferſtehung⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="894" ulx="1215" uly="840">(KEpiſtel am 2. Sonntag in der</line>
        <line lrx="1813" lry="942" ulx="1306" uly="888">Faſten / Reminiſcere.)</line>
        <line lrx="2009" lry="992" ulx="1126" uly="939">1. Eiter / lieben brüder / bitten</line>
        <line lrx="2008" lry="1041" ulx="1341" uly="987">wir euch / und ermahnen in</line>
        <line lrx="2010" lry="1092" ulx="1339" uly="1038">dem HErꝛn JEſu / nach dem</line>
        <line lrx="2009" lry="1140" ulx="1120" uly="1087">ihr von uns empfangen habt / wie ihr</line>
        <line lrx="2008" lry="1198" ulx="1120" uly="1138">* ſollet wandeln/ und GOtt gefallen /</line>
        <line lrx="1853" lry="1265" ulx="1120" uly="1180">daß ihr immer völliger werdet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1396" type="textblock" ulx="1119" uly="1237">
        <line lrx="1693" lry="1288" ulx="1419" uly="1237">Phil. 1/ 27.</line>
        <line lrx="2007" lry="1338" ulx="1143" uly="1285">2. Denn ihr wiſſet / welche gebote wir</line>
        <line lrx="2005" lry="1396" ulx="1119" uly="1336">euch gegeben haben / durch den HErꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1441" type="textblock" ulx="439" uly="1387">
        <line lrx="1281" lry="1441" ulx="439" uly="1387">aben* Timotheum geſandt / JEſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1686" type="textblock" ulx="1115" uly="1398">
        <line lrx="1298" lry="1431" ulx="1213" uly="1398">um.</line>
        <line lrx="2005" lry="1493" ulx="1150" uly="1432">3. Denn * das iſt der wille GOttes/</line>
        <line lrx="2002" lry="1543" ulx="1117" uly="1485">eure heiligung / daß ihr meidet die hu⸗</line>
        <line lrx="2001" lry="1590" ulx="1116" uly="1535">rerey/ * Rom. 12/ 2. Eph. 5§/ I7. 27.</line>
        <line lrx="2005" lry="1641" ulx="1144" uly="1583">4. Und ein jeglicher unter euch wiſſe</line>
        <line lrx="2006" lry="1686" ulx="1115" uly="1632">ſein faß zu behalten in heiligung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2519" type="textblock" ulx="1106" uly="1691">
        <line lrx="1250" lry="1728" ulx="1164" uly="1691">ren.</line>
        <line lrx="2006" lry="1784" ulx="1141" uly="1728">5. Nicht in der luſt⸗ ſeuche / * wie die</line>
        <line lrx="1958" lry="1834" ulx="1113" uly="1779">heyden / die von GOtt nichts wiſſen.</line>
        <line lrx="1924" lry="1888" ulx="1342" uly="1828">* Eph. 4/17. 18. Z</line>
        <line lrx="2001" lry="1935" ulx="1135" uly="1877">6. Und daß niemand zu weit greiffe /</line>
        <line lrx="2002" lry="1977" ulx="1111" uly="1927">noch * vervortheile ſeinen bruder im</line>
        <line lrx="2001" lry="2034" ulx="1112" uly="1976">handel / denn der HErꝛ iſt der rächer</line>
        <line lrx="2000" lry="2083" ulx="1109" uly="2025">über das alles / wie wir euch zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1696" lry="2129" ulx="1110" uly="2075">ſagt und bezeuget haben.</line>
        <line lrx="1979" lry="2178" ulx="1139" uly="2125">*2. Moſ. 20/ I5§. 16. 3. Moſ. 19/1I.</line>
        <line lrx="1999" lry="2236" ulx="1137" uly="2174">7.* Denn GOtt hat uns nicht beruf⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2278" ulx="1109" uly="2223">fen zur unreinigkeit / ſondern zur heili⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="2327" ulx="1107" uly="2274">gung.) * 3. Moſ. II/ 44. c. 19/ 2.</line>
        <line lrx="1999" lry="2373" ulx="1135" uly="2320">3. Wer nun verachtet / der verachtet</line>
        <line lrx="2000" lry="2429" ulx="1109" uly="2371">nicht menſchen / ſondern * GOtt der</line>
        <line lrx="1998" lry="2519" ulx="1106" uly="2418">ſeinen belligen Geiſt gegeben hat in</line>
        <line lrx="1502" lry="2513" ulx="1478" uly="2482">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3009" type="textblock" ulx="1102" uly="2477">
        <line lrx="1732" lry="2528" ulx="1127" uly="2477">uch. ue. 10/ 16.</line>
        <line lrx="1999" lry="2568" ulx="1133" uly="2515">9. Von der brüderlichen liebe aber iſt</line>
        <line lrx="1999" lry="2620" ulx="1103" uly="2566">nicht noth euch zu ſchkeiben: * Denn</line>
        <line lrx="1997" lry="2670" ulx="1105" uly="2616">ihr ſeyd ſelbſt von GOtt gelehret / euch</line>
        <line lrx="1684" lry="2718" ulx="1102" uly="2665">unter einander zu lieben.</line>
        <line lrx="1994" lry="2768" ulx="1162" uly="2715">* 2. Moſ. 19/ 18. Matth. 22/ 39.</line>
        <line lrx="1994" lry="2820" ulx="1202" uly="2765">Marc. 12/3 1. Joh. 13/34. (. 15/12.</line>
        <line lrx="1706" lry="2870" ulx="1204" uly="2816">1. Joh. 3/ II. c. 4/ 21.</line>
        <line lrx="2000" lry="2920" ulx="1136" uly="2858">10. Und das thut ihr auch an allen</line>
        <line lrx="1996" lry="2969" ulx="1106" uly="2909">brüdern / die in gantz Macedonia ſind.</line>
        <line lrx="1999" lry="3009" ulx="1105" uly="2958">Wir ermahnen euch aber ͤ/ lieben brü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="3642" type="textblock" ulx="177" uly="3020">
        <line lrx="643" lry="3081" ulx="182" uly="3020">vor unſerm GOtt?</line>
        <line lrx="1076" lry="3128" ulx="208" uly="3066">10. Wir bitten tag und nacht faſt ſehr /</line>
        <line lrx="1077" lry="3176" ulx="181" uly="3116">daß wir ſehen mögen euer angeſichte/</line>
        <line lrx="1077" lry="3221" ulx="180" uly="3166">und erſtatten / ſo erwas mangelt an eu⸗</line>
        <line lrx="490" lry="3273" ulx="180" uly="3221">xem glauben.</line>
        <line lrx="1075" lry="3322" ulx="210" uly="3263">11. Er aber / GOtt unſer Vater / und</line>
        <line lrx="1077" lry="3421" ulx="177" uly="3309">unſer HErꝛ leh Chriſtus / ſchicke</line>
        <line lrx="877" lry="3419" ulx="180" uly="3371">unſern weg zu euch.</line>
        <line lrx="1075" lry="3475" ulx="214" uly="3408">12. Euch aber vermehre der HEr/</line>
        <line lrx="1073" lry="3517" ulx="179" uly="3460">und laſſe * die liebe völlig werden un⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="3572" ulx="178" uly="3510">ter einander / und gegen jedermann/</line>
        <line lrx="1046" lry="3642" ulx="179" uly="3557">(wie denn auch wir ſind gegen euch.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3723" type="textblock" ulx="206" uly="3613">
        <line lrx="838" lry="3668" ulx="485" uly="3613">1. Theſſ. 5/ I5.,</line>
        <line lrx="1076" lry="3723" ulx="206" uly="3655">13. Daß eure hertzen geſtärcket / un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3753" type="textblock" ulx="1107" uly="3006">
        <line lrx="1916" lry="3060" ulx="1107" uly="3006">der / daß ihr noch völliger werdet/</line>
        <line lrx="1999" lry="3115" ulx="1135" uly="3055">11. Und ringet darnach / daß ihr ſtille</line>
        <line lrx="2001" lry="3167" ulx="1107" uly="3104">ſeyd / und das eure ſchaffet / und * arbei⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3205" ulx="1107" uly="3153">tet mit euren eigenen handen / wie wir</line>
        <line lrx="1595" lry="3258" ulx="1109" uly="3203">euch gebotten haben/</line>
        <line lrx="2004" lry="3310" ulx="1208" uly="3255">* Ap. Geſch. 18/3. c. 20/ 34.</line>
        <line lrx="2002" lry="3359" ulx="1138" uly="3300">12. Auf daß ihr erbarlich wandelt ge⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="3413" ulx="1109" uly="3352">gen die / die drauſſen ſind / und ihrer</line>
        <line lrx="1890" lry="3455" ulx="1109" uly="3398">leines bedürffet. .</line>
        <line lrx="1971" lry="3502" ulx="1139" uly="3444">(Epiſtel am 25. Sonnt. nach Trin.)</line>
        <line lrx="2003" lry="3560" ulx="1114" uly="3493">13. Ir wollen euch aber / lieben</line>
        <line lrx="2007" lry="3595" ulx="1361" uly="3545">brüder / nicht verhalten/</line>
        <line lrx="1916" lry="3643" ulx="1363" uly="3593">von denen / die da ſch</line>
        <line lrx="2010" lry="3703" ulx="1109" uly="3641">fen / auf daß ihr nicht traurig ſeyd / wie</line>
        <line lrx="2011" lry="3753" ulx="1295" uly="3690">(°) 3 die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1166" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1254" lry="318" type="textblock" ulx="335" uly="232">
        <line lrx="1254" lry="318" ulx="335" uly="232">214 Die 1. Epiſtel an die Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="314" type="textblock" ulx="1261" uly="229">
        <line lrx="2033" lry="314" ulx="1261" uly="229">eſſalonicher. Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1275" type="textblock" ulx="345" uly="339">
        <line lrx="1256" lry="395" ulx="345" uly="339">die andern / * die keine hoffnung ha⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="448" ulx="352" uly="390">ben. * 3. Moſ. 19/ 28. 5. Moſ. 14/ 1.</line>
        <line lrx="1245" lry="497" ulx="384" uly="439">14. Denn ſo wir glauben / daß JEſus</line>
        <line lrx="1246" lry="542" ulx="353" uly="489">geſtorben und auferſtanden iſt / alſo</line>
        <line lrx="1248" lry="588" ulx="397" uly="538">ird GOtt auch / die da entſchlaffen</line>
        <line lrx="1215" lry="637" ulx="375" uly="586">ind durch JEſum / mit ihm führen.</line>
        <line lrx="1248" lry="689" ulx="365" uly="638">15. Denn das ſagen wir euch / als ein</line>
        <line lrx="1247" lry="747" ulx="355" uly="686">wort des HErꝛn / daß wir / die wir le⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="794" ulx="356" uly="735">ben / und überbleiben in der zukunfft</line>
        <line lrx="1246" lry="843" ulx="355" uly="783">des HErꝛn / * werden denen nicht vor⸗</line>
        <line lrx="956" lry="883" ulx="356" uly="831">kommen / die da ſchlaffen.</line>
        <line lrx="1051" lry="936" ulx="451" uly="884">* 1. Cor. 15/23. 5I. ſeg gq.</line>
        <line lrx="1249" lry="991" ulx="384" uly="931">16. Denn er ſelbſt / * der HErꝛ wird</line>
        <line lrx="1253" lry="1040" ulx="357" uly="981">mit einem feld⸗geſchrey und ſtimme</line>
        <line lrx="1252" lry="1090" ulx="539" uly="1031">⸗engels / und mit der poſaunen</line>
        <line lrx="1251" lry="1138" ulx="356" uly="1078">GOttes hernieder kommen vom him⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1181" ulx="356" uly="1129">mel / und die todten in Chriſto werden</line>
        <line lrx="785" lry="1230" ulx="356" uly="1178">auferſtehen zuerſt.</line>
        <line lrx="913" lry="1275" ulx="588" uly="1227">* Matth. 24/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1673" type="textblock" ulx="357" uly="1237">
        <line lrx="1006" lry="1281" ulx="932" uly="1237">31.</line>
        <line lrx="1253" lry="1335" ulx="384" uly="1275">17. Darnach wir / die wir leben und</line>
        <line lrx="1252" lry="1386" ulx="357" uly="1323">überbleiben / werden zugleich mit den⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="1427" ulx="358" uly="1374">ſelbigen hingerückt werden in den wol⸗</line>
        <line lrx="1253" lry="1482" ulx="361" uly="1421">cken / dem HErꝛn entgegen in der lufft/</line>
        <line lrx="1253" lry="1577" ulx="360" uly="1475">nd perde alſo bey dem HErꝛn ſeyn</line>
        <line lrx="537" lry="1567" ulx="465" uly="1534">eit.</line>
        <line lrx="1256" lry="1624" ulx="397" uly="1571">18. So tröſtet euch nun mit dieſen</line>
        <line lrx="951" lry="1673" ulx="362" uly="1624">worten unter einander.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="733" type="textblock" ulx="1267" uly="336">
        <line lrx="2169" lry="397" ulx="1268" uly="336">und mit dem helm der hoffnung zur</line>
        <line lrx="1936" lry="444" ulx="1267" uly="386">ſeeligkeit. * Eſa. 59/ 17.</line>
        <line lrx="1926" lry="486" ulx="1556" uly="434">pheſ. 6/ 14. 17.</line>
        <line lrx="1908" lry="541" ulx="1300" uly="484">9. Denn GOtt hat uns *!</line>
        <line lrx="2167" lry="587" ulx="1272" uly="534">zum zorn/ ſondern die ſeeligkeit zu be⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="638" ulx="1272" uly="582">ſitzen / durch unſern HErꝛn JEſum</line>
        <line lrx="1862" lry="693" ulx="1313" uly="633">hriſt, * 2. Petr. 3/</line>
        <line lrx="1871" lry="733" ulx="1306" uly="683">10. Der für uns geſtor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="684" type="textblock" ulx="1271" uly="637">
        <line lrx="1305" lry="684" ulx="1271" uly="637">SSR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="886" type="textblock" ulx="1273" uly="781">
        <line lrx="1781" lry="829" ulx="1273" uly="781">mit ihm leben ſollen.</line>
        <line lrx="2170" lry="886" ulx="1304" uly="828">11. Darum ermahnet euch unter ein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1078" type="textblock" ulx="1275" uly="931">
        <line lrx="2153" lry="988" ulx="1275" uly="931">wie ihr denn thut. .</line>
        <line lrx="2174" lry="1028" ulx="1308" uly="974">12. Wir birten euch aber / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1078" ulx="1276" uly="1026">der / * daß ihr erkennet / die an euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1337" type="textblock" ulx="1275" uly="1127">
        <line lrx="1967" lry="1186" ulx="1275" uly="1127">HErꝛn / und euch vermahnen.</line>
        <line lrx="2049" lry="1234" ulx="1403" uly="1175">* Galat. 6/6. Phil. 2/29.</line>
        <line lrx="2176" lry="1286" ulx="1310" uly="1220">13. Habt ſie deſto lieber um ihres</line>
        <line lrx="2173" lry="1337" ulx="1278" uly="1271">wercks willen / und ſeyd friedſam mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1726" type="textblock" ulx="1281" uly="1336">
        <line lrx="1418" lry="1372" ulx="1324" uly="1336">nen.</line>
        <line lrx="2177" lry="1429" ulx="1309" uly="1367">14. Wir ermahnen euch aber / lieben</line>
        <line lrx="2177" lry="1477" ulx="1281" uly="1423">brüder / vermahner die ungezogenen/</line>
        <line lrx="2178" lry="1528" ulx="1281" uly="1470">tröſtet die kleinmüthigen / traget die</line>
        <line lrx="2176" lry="1576" ulx="1282" uly="1519">ſchwachen / ſeyd gedultig gegen jeder⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1636" ulx="1282" uly="1568">mann. .</line>
        <line lrx="2181" lry="1673" ulx="1312" uly="1614">15. Sehet zu / * daß niemand böſes</line>
        <line lrx="2181" lry="1726" ulx="1282" uly="1667">mit böſem iemanden vergelte / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1377" type="textblock" ulx="1279" uly="1330">
        <line lrx="1293" lry="1374" ulx="1279" uly="1341">—</line>
        <line lrx="1319" lry="1377" ulx="1298" uly="1330">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2219" type="textblock" ulx="363" uly="1684">
        <line lrx="1053" lry="1763" ulx="560" uly="1684">Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1259" lry="1826" ulx="416" uly="1766">Tägliche und wachſame zubereitung</line>
        <line lrx="1260" lry="1875" ulx="363" uly="1816">zur zukunfft Chriſti. Liebe der diener</line>
        <line lrx="1257" lry="1920" ulx="365" uly="1866">GOttes: Fleiß zu gemeinſamer er⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="1967" ulx="366" uly="1914">bauung: Wunſch und gruß.</line>
        <line lrx="1228" lry="2017" ulx="390" uly="1965">(Ep ſtel am 27. Sonnt. nach Trinit.)</line>
        <line lrx="1261" lry="2072" ulx="367" uly="2013">1. On den zeiten aber und ſtun⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="2121" ulx="567" uly="2063">den / lieben brüder / iſt nicht</line>
        <line lrx="1107" lry="2163" ulx="563" uly="2111">noth euch zu ſchreiben.</line>
        <line lrx="1263" lry="2219" ulx="392" uly="2160">2. Denn ihr ſelbſt wiſſet gewiß / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2847" type="textblock" ulx="365" uly="2207">
        <line lrx="1264" lry="2270" ulx="365" uly="2207">der tag des HErꝛn wird kommen /*</line>
        <line lrx="985" lry="2310" ulx="367" uly="2259">wie ein dieb in der nacht.</line>
        <line lrx="1260" lry="2362" ulx="443" uly="2310">* Matth. 24/ 42. 44. Lut. 12/ 39.</line>
        <line lrx="1263" lry="2412" ulx="594" uly="2356">2. Petr. 3/ 10. Offenb. 3/3.</line>
        <line lrx="861" lry="2459" ulx="604" uly="2415">cap. 16/15.</line>
        <line lrx="1264" lry="2551" ulx="391" uly="2456">* Denn wenn ſie werden ſagen: Es</line>
        <line lrx="1263" lry="2566" ulx="370" uly="2502">iſt friede / es hat keine gefahr / * ſo wird</line>
        <line lrx="1263" lry="2611" ulx="370" uly="2554">ſie das verderben ſchnell überfallen/</line>
        <line lrx="1265" lry="2662" ulx="370" uly="2603">gleichwie der ſchmertz ein ſchwanger</line>
        <line lrx="1190" lry="2703" ulx="373" uly="2652">weib / und werden nicht entfliehen.</line>
        <line lrx="1201" lry="2760" ulx="653" uly="2704">* Luc. 21/ 34.</line>
        <line lrx="1265" lry="2810" ulx="401" uly="2751">4. Ihr aber / lieben brüder/ ſeyd nicht</line>
        <line lrx="712" lry="2847" ulx="374" uly="2797">in der finſterni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="3083" type="textblock" ulx="375" uly="2848">
        <line lrx="1161" lry="2908" ulx="376" uly="2848">ein dieb ergreiffe. . .</line>
        <line lrx="1268" lry="2958" ulx="411" uly="2898">5. Ihr ſeyd allzumal kinder des lichts/</line>
        <line lrx="1272" lry="2998" ulx="375" uly="2948">und kinder des tages / * wir ſind nicht</line>
        <line lrx="1269" lry="3083" ulx="376" uly="2991">von der nacht / noch von der finſternitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3145" type="textblock" ulx="401" uly="3054">
        <line lrx="992" lry="3096" ulx="719" uly="3054">Luc. 16 / g.</line>
        <line lrx="1274" lry="3145" ulx="401" uly="3092">6. So laſſet uns nun nicht ſchlaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3442" type="textblock" ulx="377" uly="3141">
        <line lrx="1272" lry="3205" ulx="377" uly="3141">wie die andern / ſondern laſſet uns wa⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3251" ulx="424" uly="3193">en und nüchtern ſeyn.</line>
        <line lrx="1273" lry="3293" ulx="410" uly="3239">7. Denn die da ſchlaffen / die ſchlaffen</line>
        <line lrx="1274" lry="3341" ulx="381" uly="3289">des nachts / und die da rruncken ſind /</line>
        <line lrx="1060" lry="3399" ulx="379" uly="3337">die ſind des nachts truncken.</line>
        <line lrx="1120" lry="3442" ulx="409" uly="3388">8. Wir aber/ die wir des tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2854" type="textblock" ulx="720" uly="2799">
        <line lrx="1336" lry="2854" ulx="720" uly="2799">ß / daß euch der tag wie ſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3493" type="textblock" ulx="378" uly="3390">
        <line lrx="1276" lry="3449" ulx="562" uly="3390">3 8 ſind/</line>
        <line lrx="1276" lry="3493" ulx="378" uly="3438">ſollen nüchtern ſeyn / * angethan mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2361" type="textblock" ulx="1284" uly="1714">
        <line lrx="2181" lry="1778" ulx="1284" uly="1714">allezeit jaget dem guten nach / beyde un⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1820" ulx="1285" uly="1768">ter einander und gegen jedermann.</line>
        <line lrx="2127" lry="1919" ulx="1382" uly="1813">VPrahh. 7, 18. 5., Moſ. 32/ 35.</line>
        <line lrx="2117" lry="1919" ulx="1437" uly="1865">prüch. 17/ 13. Nöm. 12/ 17.</line>
        <line lrx="2021" lry="1973" ulx="1392" uly="1915">1. Petr. 3/ 9. Hebr. 10/ 30.</line>
        <line lrx="1917" lry="2021" ulx="1327" uly="1963">16. Seyd ällezeit frolich.</line>
        <line lrx="1940" lry="2072" ulx="1322" uly="2014">17. * Betet ohn unterlaß.</line>
        <line lrx="2155" lry="2112" ulx="1312" uly="2060">* Luc. 18/ 1. Rom. 12/ 12. Col. 4/2.</line>
        <line lrx="2017" lry="2166" ulx="1323" uly="2124">18. d</line>
        <line lrx="2180" lry="2212" ulx="1290" uly="2155">Denn das iſt der wille GOttes in Chri⸗</line>
        <line lrx="1712" lry="2270" ulx="1290" uly="2210">ſto JEſu an euch.</line>
        <line lrx="2001" lry="2312" ulx="1320" uly="2257">19. Den geiſt dämpffet nicht.</line>
        <line lrx="2142" lry="2361" ulx="1318" uly="2304">20. Die weiſſagung verachtet nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="2552" type="textblock" ulx="1291" uly="2400">
        <line lrx="2061" lry="2508" ulx="1291" uly="2400">behaltet. * Ap. Eeſch. 17/ II.</line>
        <line lrx="1991" lry="2512" ulx="1689" uly="2468">il. 4/ 8. .</line>
        <line lrx="2039" lry="2552" ulx="1317" uly="2503">22. Meidet allen böſen ſchein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3421" type="textblock" ulx="1289" uly="2551">
        <line lrx="2180" lry="2609" ulx="1322" uly="2551">23. Er aber / der GOtr des friedes /</line>
        <line lrx="2182" lry="2658" ulx="1290" uly="2602">heilige euch durch und durch / * und</line>
        <line lrx="2183" lry="2710" ulx="1289" uly="2650">euer geiſt gantz / ſamt der ſeel und leib/</line>
        <line lrx="2182" lry="2756" ulx="1291" uly="2697">müſſe behalten werden unſträfflich auf</line>
        <line lrx="2178" lry="2809" ulx="1292" uly="2749">die zukunfft unſers HErn JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="2848" ulx="1341" uly="2802">. * I. Cor. 2/ II.</line>
        <line lrx="2178" lry="2908" ulx="1322" uly="2844">24. * Getreu iſt er/ der euch ruffet /</line>
        <line lrx="1876" lry="2953" ulx="1295" uly="2898">welcher wirds auch thun.</line>
        <line lrx="2021" lry="2999" ulx="1453" uly="2951">* I. Cor. 1/9. c. 10/ 13.</line>
        <line lrx="2183" lry="3105" ulx="1325" uly="3040">26.* Grüſſet alle brüder mit dem hei⸗</line>
        <line lrx="1875" lry="3156" ulx="1296" uly="3096">ligen kuß. „Röm. 1</line>
        <line lrx="1770" lry="3202" ulx="1320" uly="3145">27. Ich beſchwöre en</line>
        <line lrx="2185" lry="3255" ulx="1298" uly="3189">daß ihr dieſe epiſtel leſen laſſet allen hei⸗</line>
        <line lrx="1624" lry="3297" ulx="1298" uly="3245">ligen brüdern.</line>
        <line lrx="2185" lry="3349" ulx="1327" uly="3288">28. Die * gnade unſers HErꝛn JEſu</line>
        <line lrx="2178" lry="3421" ulx="1297" uly="3337">Chriſti ſey mit euch Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="3493" type="textblock" ulx="1349" uly="3396">
        <line lrx="1731" lry="3441" ulx="1595" uly="3396">2. The</line>
        <line lrx="1758" lry="3493" ulx="1349" uly="3442">An die Theſſaloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="3540" type="textblock" ulx="378" uly="3487">
        <line lrx="1273" lry="3540" ulx="378" uly="3487">dem krebs des glaubens und der liebe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="3542" type="textblock" ulx="1396" uly="3490">
        <line lrx="1908" lry="3542" ulx="1396" uly="3490">ſchrieben von Athene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="3608" type="textblock" ulx="698" uly="3551">
        <line lrx="1888" lry="3608" ulx="698" uly="3551">Ande der I. Tpiſtel Gt. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="544" type="textblock" ulx="1885" uly="448">
        <line lrx="2190" lry="544" ulx="1885" uly="448">micht geſetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="795" type="textblock" ulx="1272" uly="647">
        <line lrx="1918" lry="682" ulx="1874" uly="647">9.</line>
        <line lrx="2183" lry="741" ulx="1335" uly="680">9 ben iſt / auf</line>
        <line lrx="2191" lry="795" ulx="1272" uly="730">daß / wir wachen oder ſchlaffen / zugl eich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="928" type="textblock" ulx="1274" uly="879">
        <line lrx="2171" lry="928" ulx="1274" uly="879">ander / und bauet einer den andern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1126" type="textblock" ulx="1276" uly="1076">
        <line lrx="2188" lry="1126" ulx="1276" uly="1076">arbeiten / und euch vorſtehen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2164" type="textblock" ulx="1421" uly="2107">
        <line lrx="2193" lry="2164" ulx="1421" uly="2107">Seyd danckbar in allen dingen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2412" type="textblock" ulx="1316" uly="2357">
        <line lrx="2195" lry="2412" ulx="1316" uly="2357">21. Prüfet* aber alles / und † das gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3049" type="textblock" ulx="1323" uly="2994">
        <line lrx="2192" lry="3049" ulx="1323" uly="2994">25. Lieben brüder / bittet für uns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3196" type="textblock" ulx="1776" uly="3102">
        <line lrx="2017" lry="3139" ulx="1784" uly="3102">m. 16/ 16.</line>
        <line lrx="2193" lry="3196" ulx="1776" uly="3142">ch bey dem HErꝛn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3492" type="textblock" ulx="1760" uly="3394">
        <line lrx="1934" lry="3444" ulx="1760" uly="3394">. 3/ 17.</line>
        <line lrx="2200" lry="3492" ulx="1768" uly="3440">cher die erſte / ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="445" type="textblock" ulx="2314" uly="346">
        <line lrx="2381" lry="445" ulx="2314" uly="346">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="845" type="textblock" ulx="2291" uly="562">
        <line lrx="2352" lry="637" ulx="2291" uly="562">Daß</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2310" uly="790">Timoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1108" type="textblock" ulx="2238" uly="697">
        <line lrx="2320" lry="745" ulx="2246" uly="697">e zeſi</line>
        <line lrx="2392" lry="781" ulx="2372" uly="746">u</line>
        <line lrx="2392" lry="895" ulx="2310" uly="841">Deſtl</line>
        <line lrx="2391" lry="946" ulx="2311" uly="892">ſetm</line>
        <line lrx="2392" lry="1050" ulx="2240" uly="998">Gnade ſen mi</line>
        <line lrx="2392" lry="1108" ulx="2238" uly="1008">8 Unſetm V⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3024" type="textblock" ulx="2235" uly="1253">
        <line lrx="2388" lry="1308" ulx="2238" uly="1253">Deun euet</line>
        <line lrx="2392" lry="1351" ulx="2236" uly="1299">6dje leteetne</line>
        <line lrx="2392" lry="1401" ulx="2236" uly="1352">l nlmnt /u g</line>
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="2238" uly="1398">fpbr,1516,4</line>
        <line lrx="2392" lry="1507" ulx="2239" uly="1445">.</line>
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="2238" uly="1495">e den gentine</line>
        <line lrx="2392" lry="1598" ulx="2239" uly="1544">Alt und glaub</line>
        <line lrx="2384" lry="1655" ulx="2240" uly="1597">lturen un</line>
        <line lrx="2392" lry="1701" ulx="2240" uly="1647">K. 20</line>
        <line lrx="2390" lry="1753" ulx="2243" uly="1699">Ohes nzeig</line>
        <line lrx="2391" lry="1808" ulx="2241" uly="1749">er nitd / und</line>
        <line lrx="2387" lry="1857" ulx="2240" uly="1798">tich GDre</line>
        <line lrx="2329" lry="1899" ulx="2241" uly="1852"> lodet.</line>
        <line lrx="2392" lry="1959" ulx="2246" uly="1900">ich demest</line>
        <line lrx="2389" lry="2001" ulx="2242" uly="1948">ten ttübſal</line>
        <line lrx="2390" lry="2055" ulx="2241" uly="1999">ſel orlegen;</line>
        <line lrx="2389" lry="2109" ulx="2244" uly="2049">llc ehet / di</line>
        <line lrx="2392" lry="2159" ulx="2240" uly="2102">ſe mtt uns / o</line>
        <line lrx="2392" lry="2201" ulx="2239" uly="2147">l wird offe</line>
        <line lrx="2392" lry="2249" ulx="2239" uly="2200">uel/ ſornt den</line>
        <line lrx="2388" lry="2306" ulx="2241" uly="2251">1 Teſ Gr</line>
        <line lrx="2392" lry="2360" ulx="2242" uly="2300">Ud mid fenr</line>
        <line lrx="2383" lry="2402" ulx="2238" uly="2347">ſen übet die</line>
        <line lrx="2392" lry="2459" ulx="2238" uly="2400">/ und über</line>
        <line lrx="2392" lry="2507" ulx="2238" uly="2449">0 hern ebange</line>
        <line lrx="2338" lry="2549" ulx="2237" uly="2498">Ehriſt:</line>
        <line lrx="2392" lry="2604" ulx="2244" uly="2547">1 Welche d⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2649" ulx="2238" uly="2601">ſite berderden</line>
        <line lrx="2392" lry="2703" ulx="2238" uly="2647">ſetin/ und</line>
        <line lrx="2363" lry="2744" ulx="2237" uly="2697">icht.</line>
        <line lrx="2392" lry="2809" ulx="2245" uly="2749">10 Penn ert</line>
        <line lrx="2392" lry="2849" ulx="2239" uly="2796">gtich erſchein</line>
        <line lrx="2392" lry="2898" ulx="2239" uly="2847">lld wurderhar</line>
        <line lrx="2392" lry="2955" ulx="2235" uly="2894">Demn umſe i</line>
        <line lrx="2392" lry="3024" ulx="2239" uly="2946">ſcign ngel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3327" type="textblock" ulx="2224" uly="3047">
        <line lrx="2387" lry="3109" ulx="2251" uly="3047">Il. Und Reh</line>
        <line lrx="2383" lry="3155" ulx="2241" uly="3092">ſeft ſür euh</line>
        <line lrx="2392" lry="3198" ulx="2242" uly="3146">rdig mache</line>
        <line lrx="2392" lry="3252" ulx="2243" uly="3194">les  vohlge</line>
        <line lrx="2392" lry="3301" ulx="2224" uly="3242">c der geut</line>
        <line lrx="2385" lry="3327" ulx="2323" uly="3300"> 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3406" type="textblock" ulx="2246" uly="3312">
        <line lrx="2361" lry="3344" ulx="2344" uly="3312">I</line>
        <line lrx="2387" lry="3406" ulx="2246" uly="3319">1. G ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1167" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="485" type="textblock" ulx="0" uly="172">
        <line lrx="133" lry="331" ulx="0" uly="272">en Nſ</line>
        <line lrx="149" lry="388" ulx="17" uly="293">lg</line>
        <line lrx="127" lry="439" ulx="0" uly="369">ts/1en</line>
        <line lrx="151" lry="485" ulx="2" uly="422">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="474">
        <line lrx="156" lry="549" ulx="0" uly="474">nderſeiets⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="155" lry="596" ulx="0" uly="517">unſen ſen</line>
        <line lrx="154" lry="645" ulx="3" uly="540">n h⸗</line>
        <line lrx="150" lry="697" ulx="0" uly="635">in m geftit</line>
        <line lrx="155" lry="760" ulx="0" uly="672">uitſtit</line>
        <line lrx="154" lry="782" ulx="2" uly="726">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="78" lry="940" ulx="0" uly="885">gthn.)</line>
        <line lrx="154" lry="998" ulx="0" uly="938">nm mc eie /</line>
        <line lrx="151" lry="1046" ulx="1" uly="986">Uir afune/N</line>
        <line lrx="151" lry="1112" ulx="0" uly="1039">e. uch etſee</line>
        <line lrx="139" lry="1146" ulx="0" uly="1094">auc verneſre.</line>
        <line lrx="150" lry="1202" ulx="0" uly="1148">16/6, Pei</line>
        <line lrx="148" lry="1246" ulx="1" uly="1196">ſe deſe eeher</line>
        <line lrx="151" lry="1302" ulx="0" uly="1250">und ſeg ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="151" lry="1407" ulx="0" uly="1345">uärtn ag iht</line>
        <line lrx="153" lry="1461" ulx="0" uly="1398">ihn e igge</line>
        <line lrx="153" lry="1509" ulx="0" uly="1451">lnifſen/ tte</line>
        <line lrx="153" lry="1556" ulx="0" uly="1503">0ackuſeig gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="148" lry="1653" ulx="0" uly="1600">1 es tieran</line>
        <line lrx="151" lry="1704" ulx="0" uly="1652">Unden betsee/ e</line>
        <line lrx="151" lry="1759" ulx="0" uly="1702">enn utertek/he</line>
        <line lrx="150" lry="1808" ulx="0" uly="1756">hnd acgerſcheenn</line>
        <line lrx="148" lry="1857" ulx="3" uly="1807">NNId d</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1909" type="textblock" ulx="5" uly="1857">
        <line lrx="251" lry="1909" ulx="5" uly="1857">1/1g Nn/ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="136" lry="1965" ulx="0" uly="1907">19, g0e M/N</line>
        <line lrx="100" lry="2014" ulx="0" uly="1957">er titt</line>
        <line lrx="119" lry="2063" ulx="2" uly="2010">GPr Nin</line>
        <line lrx="152" lry="2110" ulx="2" uly="2054">in n C</line>
        <line lrx="104" lry="2155" ulx="0" uly="2110">Cir hr e</line>
        <line lrx="153" lry="2221" ulx="0" uly="2152">ſnleOnandn</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="16" lry="2258" ulx="0" uly="2224">,</line>
        <line lrx="147" lry="2310" ulx="5" uly="2254">ſümfaſcg.</line>
        <line lrx="147" lry="2363" ulx="0" uly="2308">unadendl</line>
        <line lrx="144" lry="2410" ulx="5" uly="2355">Reda,nt</line>
        <line lrx="143" lry="2460" ulx="5" uly="2408"> ſnn</line>
        <line lrx="131" lry="2516" ulx="0" uly="2465">/,</line>
        <line lrx="140" lry="2564" ulx="0" uly="2505">iie Kaſser</line>
        <line lrx="142" lry="2614" ulx="2" uly="2556">4/Mbor</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3284" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="143" lry="2716" ulx="0" uly="2658">1,/ſen ier</line>
        <line lrx="144" lry="2768" ulx="0" uly="2711">i Neden uſtſ</line>
        <line lrx="141" lry="2851" ulx="8" uly="2760">ſet ſendh</line>
        <line lrx="142" lry="2912" ulx="59" uly="2854">4 Nt</line>
        <line lrx="134" lry="2974" ulx="3" uly="2917">uc ſn.</line>
        <line lrx="139" lry="3029" ulx="3" uly="2968">6tt.1 W</line>
        <line lrx="139" lry="3079" ulx="0" uly="3020">Ride/ n,</line>
        <line lrx="142" lry="3132" ulx="0" uly="3068">ie eſtühlni⸗</line>
        <line lrx="138" lry="3170" ulx="38" uly="3112"> ien</line>
        <line lrx="142" lry="3234" ulx="0" uly="3163">Griuutſaſe</line>
        <line lrx="142" lry="3284" ulx="0" uly="3212">ſatſetein</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3590" type="textblock" ulx="0" uly="3297">
        <line lrx="141" lry="3382" ulx="0" uly="3297">i teckſen</line>
        <line lrx="92" lry="3548" ulx="0" uly="3462">Peitinee</line>
        <line lrx="113" lry="3590" ulx="0" uly="3526">hne</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3650" type="textblock" ulx="2" uly="3586">
        <line lrx="107" lry="3650" ulx="2" uly="3586">—R</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="3008" type="textblock" ulx="185" uly="2927">
        <line lrx="512" lry="3008" ulx="185" uly="2927">ſelbigen tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="338" type="textblock" ulx="230" uly="223">
        <line lrx="2034" lry="338" ulx="230" uly="223">Die 2. Epiſt an die Theſſalonicher. Cap. r. 2. 215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="554" type="textblock" ulx="440" uly="348">
        <line lrx="1793" lry="473" ulx="440" uly="348">Die 2. Epiſtel St. Pauli an die</line>
        <line lrx="1345" lry="554" ulx="883" uly="469">Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="652" type="textblock" ulx="400" uly="569">
        <line lrx="898" lry="652" ulx="400" uly="569">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1548" type="textblock" ulx="194" uly="653">
        <line lrx="1100" lry="715" ulx="251" uly="653">Tröſtliche ermahnung an die leyden⸗</line>
        <line lrx="681" lry="758" ulx="200" uly="705">de zur beſtändigkeit.</line>
        <line lrx="1098" lry="813" ulx="202" uly="754">1. Aulus und Silvanus / und</line>
        <line lrx="1098" lry="862" ulx="453" uly="805">Timotheus / der gemeine zu</line>
        <line lrx="1097" lry="961" ulx="446" uly="848">Fbeſlalanen / is dB Periß</line>
        <line lrx="1098" lry="951" ulx="468" uly="913">erm Vater / und dem HErꝛn</line>
        <line lrx="594" lry="1013" ulx="199" uly="951">JEſu Chriſto.</line>
        <line lrx="1099" lry="1053" ulx="228" uly="1001">2. Gnade ſey mit euch / und friede von</line>
        <line lrx="1098" lry="1110" ulx="198" uly="1051">GOtr unſerm Vater / und dem HErꝛn</line>
        <line lrx="1077" lry="1159" ulx="198" uly="1102">JEſu Chriſto. .</line>
        <line lrx="1096" lry="1208" ulx="231" uly="1149">3. Wir“ ſollen GOtt dancken allezeit</line>
        <line lrx="1096" lry="1258" ulx="196" uly="1198">um euch / lieben brüder / wie es billig</line>
        <line lrx="1096" lry="1309" ulx="329" uly="1247">Denn euer glaube wächſet ſehr/</line>
        <line lrx="1095" lry="1357" ulx="195" uly="1295">und die liebe eines jeglichen unter euch</line>
        <line lrx="939" lry="1407" ulx="194" uly="1349">allen nimmt zu gegen einander /</line>
        <line lrx="1092" lry="1457" ulx="219" uly="1396">* Eph. 1/15. 16. Phil. 1/3. 1. Theſſ. 1/2.</line>
        <line lrx="1095" lry="1500" ulx="222" uly="1447">4.* Alſo / daß wir uns euer rühmen</line>
        <line lrx="1095" lry="1548" ulx="194" uly="1498">unter den gemeinen GOttes von eurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1295" type="textblock" ulx="195" uly="1249">
        <line lrx="212" lry="1295" ulx="195" uly="1249">—</line>
        <line lrx="247" lry="1295" ulx="217" uly="1250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1599" type="textblock" ulx="170" uly="1547">
        <line lrx="1096" lry="1599" ulx="170" uly="1547">gedult und glauben / in allen euren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1850" type="textblock" ulx="193" uly="1593">
        <line lrx="1096" lry="1655" ulx="197" uly="1593">verfolgungen und trübſalen / die ihr</line>
        <line lrx="995" lry="1704" ulx="226" uly="1647">ultet. * 2. Cor. 7/ 14. C. 9/ 2.</line>
        <line lrx="1098" lry="1755" ulx="224" uly="1693">5. Welches anzeiget / daß GOtt recht</line>
        <line lrx="1097" lry="1806" ulx="193" uly="1743">richten wird/ und ihr würdig werdet</line>
        <line lrx="1095" lry="1850" ulx="194" uly="1792">zum reich GOttes / über welchem ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="3137" type="textblock" ulx="196" uly="1847">
        <line lrx="476" lry="1895" ulx="340" uly="1847">eydet.</line>
        <line lrx="1097" lry="1955" ulx="228" uly="1890">6. Nach dem es recht iſt bey GOtt / zu</line>
        <line lrx="1096" lry="1994" ulx="196" uly="1942">vergelten trübſal * denen / die euch</line>
        <line lrx="981" lry="2052" ulx="196" uly="1992">trübſal anlegen; * Zach. 2/8.</line>
        <line lrx="1099" lry="2097" ulx="228" uly="2040">7. Euch aber / die ibr trübſal leydet/</line>
        <line lrx="1100" lry="2151" ulx="198" uly="2090">ruhe mit uns / wenn nun der HEr: *</line>
        <line lrx="1101" lry="2200" ulx="198" uly="2139">JEſus wird offenbaret werden vom</line>
        <line lrx="1101" lry="2244" ulx="199" uly="2188">himmel / ſamt den engeln ſeiner krafft /</line>
        <line lrx="1102" lry="2346" ulx="226" uly="2290">8. Und mit feuer⸗flammen,/ rache zu</line>
        <line lrx="1099" lry="2398" ulx="203" uly="2335">geben über die / ſo GOrt nicht erken⸗</line>
        <line lrx="1102" lry="2437" ulx="203" uly="2385">nen / und über die / ſo nicht gehorſam</line>
        <line lrx="1100" lry="2546" ulx="199" uly="2431">ſind dem ievangelio unſers HErrn JE⸗</line>
        <line lrx="466" lry="2534" ulx="224" uly="2498">u Chriſti:</line>
        <line lrx="1102" lry="2596" ulx="206" uly="2534">9. * Welche werden pein leyden / das</line>
        <line lrx="1103" lry="2640" ulx="206" uly="2583">ewige verderben von dem angeſicht des</line>
        <line lrx="1105" lry="2697" ulx="205" uly="2633">HErrn / und von ſeiner herzlichen</line>
        <line lrx="818" lry="2749" ulx="204" uly="2684">macht. * Eſa. 2/ 19.</line>
        <line lrx="1105" lry="2794" ulx="234" uly="2734">10. Wenn er kommen wird / * daß er</line>
        <line lrx="1106" lry="2843" ulx="209" uly="2784">herrlich erſcheine mit ſeinen heiligen /</line>
        <line lrx="1104" lry="2884" ulx="208" uly="2832">und wunderbar mit allen gläubigen.</line>
        <line lrx="1105" lry="2943" ulx="208" uly="2882">Denn unſer zeugnitz an euch von dem⸗</line>
        <line lrx="992" lry="2984" ulx="538" uly="2933">habt ihr gegläubet.</line>
        <line lrx="857" lry="3034" ulx="561" uly="2983">atth. 25/ 31.</line>
        <line lrx="1107" lry="3093" ulx="204" uly="3027">1II. Und derhalben beten wir auch al⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="3137" ulx="206" uly="3078">lezeit für euch / daß unſer GOtt euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="3182" type="textblock" ulx="177" uly="3128">
        <line lrx="1110" lry="3182" ulx="177" uly="3128">würdig mache des beruffs / und erfülle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3582" type="textblock" ulx="211" uly="3179">
        <line lrx="1108" lry="3236" ulx="211" uly="3179">alles *wohlgefallen der güte / und das</line>
        <line lrx="958" lry="3285" ulx="213" uly="3225">werck des glaubens in der krafft /</line>
        <line lrx="892" lry="3331" ulx="430" uly="3279">1. Theſſ. 5/ 9. ſegg.</line>
        <line lrx="1111" lry="3383" ulx="239" uly="3325">12. Auf daß an euch gepreiſet werde</line>
        <line lrx="1110" lry="3432" ulx="214" uly="3375">der name unſers HErrn JEſu Chriſti/</line>
        <line lrx="1109" lry="3475" ulx="218" uly="3425">und ihr an ihm / nach der gnade un⸗</line>
        <line lrx="1115" lry="3582" ulx="216" uly="3474">Eii ſch Ores und des HErrn JEſu</line>
        <line lrx="394" lry="3575" ulx="290" uly="3538">riſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="3736" type="textblock" ulx="268" uly="3675">
        <line lrx="1115" lry="3736" ulx="268" uly="3675">Offenharung des Antichriſts vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="682" type="textblock" ulx="1131" uly="571">
        <line lrx="1500" lry="626" ulx="1185" uly="576">lunfft iſti.</line>
        <line lrx="2027" lry="682" ulx="1131" uly="571">zu ungr Ehriſti Wohlbeveſtigte Theſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1772" type="textblock" ulx="1125" uly="702">
        <line lrx="2025" lry="766" ulx="1132" uly="702">1.  OοBer der zukunfft halben unſers</line>
        <line lrx="2025" lry="810" ulx="1297" uly="754">HErrn JEſu Chriſti / und un⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="864" ulx="1267" uly="806">ſerer verſammlung zu ihm / bit⸗</line>
        <line lrx="1812" lry="902" ulx="1126" uly="852">ten wir euch / lieben brüder/</line>
        <line lrx="2022" lry="955" ulx="1157" uly="903">2. Daß ihr euch nicht balde bewegen</line>
        <line lrx="2023" lry="1012" ulx="1128" uly="954">laſſet von eurem ſinn/ noch erſchrecken/</line>
        <line lrx="2025" lry="1052" ulx="1127" uly="1000">weder durch geiſt / noch durch wort / noch</line>
        <line lrx="2023" lry="1112" ulx="1128" uly="1051">durch briefe / als von uns geſandt / daß</line>
        <line lrx="1989" lry="1161" ulx="1128" uly="1102">der tag Chriſti vorhanden ſey.</line>
        <line lrx="2022" lry="1213" ulx="1156" uly="1151">3. *Laſſet euch niemand verführen in</line>
        <line lrx="2023" lry="1253" ulx="1126" uly="1199">keinerley weiſe. Denn er kommt nicht /</line>
        <line lrx="2024" lry="1305" ulx="1125" uly="1249">es ſey denn/ daß zuvor der abfall kom⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="1349" ulx="1125" uly="1299">me / und offenbaret werde der menſch</line>
        <line lrx="2022" lry="1400" ulx="1125" uly="1351">der ſünden / und das kind des verder⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1453" ulx="1127" uly="1400">bens / * Matth. 24/ 4. Eph. 5/ 6.</line>
        <line lrx="1824" lry="1508" ulx="1391" uly="1449">1. Tim. 4/1.</line>
        <line lrx="2024" lry="1560" ulx="1148" uly="1498">4. Der da iſt ein widerwärtiger / und</line>
        <line lrx="2023" lry="1606" ulx="1126" uly="1547">ſich überhebet über alles / das GOtt</line>
        <line lrx="2023" lry="1655" ulx="1127" uly="1597">oder gottesdienſt heiſſet / alſo / daß er</line>
        <line lrx="2024" lry="1705" ulx="1125" uly="1648">ſich ſetzt in den tempel GOttes / als ein</line>
        <line lrx="1924" lry="1772" ulx="1126" uly="1697">gott / und giebt vor / er ſey gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2444" type="textblock" ulx="1126" uly="1749">
        <line lrx="1755" lry="1800" ulx="1488" uly="1749">an. 11/ 36.</line>
        <line lrx="2021" lry="1854" ulx="1152" uly="1793">5. Gedencket ihr nicht daran / daß ich</line>
        <line lrx="2023" lry="1931" ulx="1126" uly="1840">euch ſolches ſagte / da ich noch bey euch</line>
        <line lrx="1947" lry="1951" ulx="1166" uly="1908">ar: . .</line>
        <line lrx="2024" lry="2003" ulx="1154" uly="1941">6. Und was es noch aufhält / wiſſet ihr /</line>
        <line lrx="2007" lry="2051" ulx="1127" uly="1994">daß er offenbarer werde zu ſeiner zeit.</line>
        <line lrx="2025" lry="2103" ulx="1156" uly="2040">7. Denn es reget ſich ſchon bereit die</line>
        <line lrx="2023" lry="2155" ulx="1127" uly="2093">bosheit heimlich / ohne daß / der es jetzt</line>
        <line lrx="2023" lry="2200" ulx="1129" uly="2143">aufhält/ muß hinweg gethan werden.</line>
        <line lrx="2024" lry="2244" ulx="1156" uly="2189">8. Und alsdenn wird der boshafftige</line>
        <line lrx="2024" lry="2304" ulx="1130" uly="2241">offenbaret werden / welchen der HErr</line>
        <line lrx="2024" lry="2347" ulx="1129" uly="2291">umbringen wird mit dem geiſt ſeines</line>
        <line lrx="2026" lry="2388" ulx="1129" uly="2339">mundes / und wird ſein ein ende ma⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="2444" ulx="1131" uly="2388">chen/ durch die erſcheinung ſeiner zu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2591" type="textblock" ulx="1129" uly="2432">
        <line lrx="2023" lry="2534" ulx="1129" uly="2432">kunfft/ “ũ Eſa. 11/4. Apoſt. Geſch.</line>
        <line lrx="1545" lry="2535" ulx="1502" uly="2502">90.</line>
        <line lrx="2028" lry="2591" ulx="1160" uly="2535">9. Deß / welches zukunfft geſchicht nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2599" type="textblock" ulx="1277" uly="2589">
        <line lrx="1287" lry="2599" ulx="1277" uly="2589">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2735" type="textblock" ulx="1131" uly="2585">
        <line lrx="2027" lry="2652" ulx="1131" uly="2585">der würckung des ſatans mit allerley</line>
        <line lrx="2027" lry="2694" ulx="1132" uly="2635">lügenhafftigen kräfften / und zeichen /</line>
        <line lrx="1463" lry="2735" ulx="1133" uly="2689">und wundern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3149" type="textblock" ulx="1134" uly="2735">
        <line lrx="2028" lry="2795" ulx="1164" uly="2735">10. Und mit allerley verführung zur</line>
        <line lrx="2028" lry="2846" ulx="1134" uly="2784">ungerechtigkeit / unter denen / die ver⸗</line>
        <line lrx="2028" lry="2894" ulx="1136" uly="2834">lohren werden / dafür / daß ſie die lie⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="2946" ulx="1137" uly="2884">be zur wahrheit nicht haben angenom⸗</line>
        <line lrx="1806" lry="2985" ulx="1138" uly="2934">men / daß ſie ſeelig würden.</line>
        <line lrx="2031" lry="3046" ulx="1162" uly="2984">11. * Darum wird ihnen GOtt kräff⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="3098" ulx="1137" uly="3035">tige irꝛthum ſenden/ daß ſie gläuben</line>
        <line lrx="1881" lry="3149" ulx="1138" uly="3085">der lügen; * Pſal. 81/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3637" type="textblock" ulx="1139" uly="3141">
        <line lrx="1742" lry="3186" ulx="1444" uly="3141">zech. 20/ 25,</line>
        <line lrx="2032" lry="3244" ulx="1170" uly="3180">12. Auf daß gerſchtet werden alle / die</line>
        <line lrx="2034" lry="3294" ulx="1139" uly="3232">der wahrheit nicht gläuben / ſondern</line>
        <line lrx="1897" lry="3339" ulx="1140" uly="3283">haben luſt an der ungerechtigkeit.</line>
        <line lrx="2035" lry="3392" ulx="1172" uly="3332">13. Wir aber ſollen GOtt dancken</line>
        <line lrx="2034" lry="3437" ulx="1142" uly="3382">allezeit um euch / geliebte brüder von</line>
        <line lrx="2034" lry="3489" ulx="1145" uly="3432">dem HErrn / * daß euch GOtt erwah⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="3536" ulx="1148" uly="3481">ler hat von anfang zur ſeeligkeit / in</line>
        <line lrx="2038" lry="3591" ulx="1149" uly="3531">der heiligung des Geiſtes / und im glau⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3637" ulx="1151" uly="3581">ben der wahrheit. * 1. Theſſ. 1/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3786" type="textblock" ulx="1148" uly="3631">
        <line lrx="2037" lry="3690" ulx="1183" uly="3631">14:. Darinn er euch beruffen hat</line>
        <line lrx="2037" lry="3742" ulx="1148" uly="3678">durch unſer evangelium / zum herꝛ⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="3786" ulx="1328" uly="3731">() 4 lichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1168" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="317" type="textblock" ulx="395" uly="251">
        <line lrx="520" lry="317" ulx="395" uly="251">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="330" type="textblock" ulx="1140" uly="245">
        <line lrx="1584" lry="330" ulx="1140" uly="245">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="328" type="textblock" ulx="1797" uly="246">
        <line lrx="2004" lry="328" ulx="1797" uly="246">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="656" type="textblock" ulx="399" uly="353">
        <line lrx="1295" lry="419" ulx="404" uly="353">lichen eigenthum unſers HErꝛn JE⸗</line>
        <line lrx="642" lry="459" ulx="404" uly="409">ſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1294" lry="507" ulx="429" uly="458">15. So ſtehet nun / lieben brüder / und</line>
        <line lrx="1293" lry="561" ulx="400" uly="505">haltet an den ſatzungen / die ihr geleh⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="656" ulx="399" uly="557">reiaen es ſey durch unſer wort / oder</line>
        <line lrx="521" lry="651" ulx="453" uly="616">iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2164" type="textblock" ulx="389" uly="652">
        <line lrx="1293" lry="709" ulx="437" uly="652">16. Er aber unſer HErr JEſus Chri⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="766" ulx="400" uly="703">ſtus / und GOtt / und unſer Varer / der</line>
        <line lrx="1294" lry="807" ulx="400" uly="753">uns hat geliebet / und gegeben einen</line>
        <line lrx="1293" lry="858" ulx="401" uly="803">ewigen troſt / und eine gute hoffnung</line>
        <line lrx="1244" lry="906" ulx="401" uly="849">* durch gnade /* Ap. Geſch. 15/II.</line>
        <line lrx="1293" lry="960" ulx="436" uly="902">17. Der ermahne eure hertzen / * und</line>
        <line lrx="1291" lry="1008" ulx="400" uly="948">ſtärcke euch in allerley lehre und gutem</line>
        <line lrx="1189" lry="1059" ulx="400" uly="993">werck. X I. Theſſ. 3/ 13Z.</line>
        <line lrx="1084" lry="1128" ulx="591" uly="1051">Das 3. Capttel.</line>
        <line lrx="1290" lry="1188" ulx="465" uly="1131">Ermahnung zum gebet: Warnung</line>
        <line lrx="1290" lry="1282" ulx="399" uly="1182">or un ordiger geſellſchafft / und müſ⸗</line>
        <line lrx="587" lry="1282" ulx="420" uly="1243">iggang.</line>
        <line lrx="1292" lry="1342" ulx="398" uly="1280">1. Eiter / lieben brüder / * betet</line>
        <line lrx="1289" lry="1394" ulx="625" uly="1331">für uns / daß das wort des</line>
        <line lrx="1290" lry="1441" ulx="619" uly="1379">HErꝛn lauffe / und gepreiſet</line>
        <line lrx="1196" lry="1482" ulx="398" uly="1430">werde / wie bey euch/</line>
        <line lrx="1241" lry="1541" ulx="431" uly="1477">* Matth. 9/33. Eph. 6/19. Col. 4/3.</line>
        <line lrx="1287" lry="1579" ulx="428" uly="1530">2. Und daß wir erlöſet werden von den</line>
        <line lrx="1288" lry="1636" ulx="397" uly="1576">unartigen und argen menſchen. Denn</line>
        <line lrx="1239" lry="1680" ulx="392" uly="1625">der glaube iſt nicht jedermanns ding.</line>
        <line lrx="1286" lry="1734" ulx="394" uly="1676">3. Aber der HEr: iſt treu / der wird</line>
        <line lrx="1285" lry="1775" ulx="395" uly="1723">euch ſtärcken / und * bewahren vor dem</line>
        <line lrx="985" lry="1830" ulx="392" uly="1776">argen. * Joh</line>
        <line lrx="834" lry="1883" ulx="422" uly="1823">4. Wir verſehen</line>
        <line lrx="1285" lry="1927" ulx="391" uly="1871">dem HErꝛn / daß ihr thut / und thun wer⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="1974" ulx="389" uly="1919">det / was wir euch gebieten.</line>
        <line lrx="1011" lry="2026" ulx="650" uly="1971">*2. Cor. 7/ 16.</line>
        <line lrx="1285" lry="2084" ulx="428" uly="2016">5. Der HErꝛ aber richte eure hertzen</line>
        <line lrx="1284" lry="2164" ulx="391" uly="2066">Ader liebe GDttes / und zu der gedult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2614" type="textblock" ulx="391" uly="2163">
        <line lrx="1283" lry="2218" ulx="425" uly="2163">6. Wir gebieten euch aber / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="2280" ulx="391" uly="2214">der / in dem namen unſers HErin JEſu</line>
        <line lrx="1283" lry="2322" ulx="394" uly="2262">Chriſti / * daß ihr euch entziehet von al⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2371" ulx="396" uly="2312">lem bruder / der da unordig wandelt /</line>
        <line lrx="1285" lry="2422" ulx="395" uly="2361">und nicht nach der ſatzung / die er von</line>
        <line lrx="1282" lry="2477" ulx="394" uly="2412">uns empfangen hat. * I. Cor. 5/1I. 13.</line>
        <line lrx="1286" lry="2527" ulx="425" uly="2460">7:. Denn ihr wiſſet / wie ihr uns ſolt</line>
        <line lrx="1284" lry="2571" ulx="393" uly="2508">nachfolgen; denn wir ſind nicht unordig</line>
        <line lrx="844" lry="2614" ulx="393" uly="2558">unter euch geweſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1885" type="textblock" ulx="850" uly="1784">
        <line lrx="1257" lry="1837" ulx="864" uly="1784"> I17/ I5S.</line>
        <line lrx="1425" lry="1885" ulx="850" uly="1825">uns aber zu euch in werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="414" type="textblock" ulx="1362" uly="355">
        <line lrx="2219" lry="414" ulx="1362" uly="355">8. Haben auch nicht umſonſt das brodt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="505" type="textblock" ulx="1330" uly="407">
        <line lrx="2218" lry="465" ulx="1333" uly="407">genommen von jemand / ſondern * mit</line>
        <line lrx="2216" lry="505" ulx="1330" uly="454">arbeit und mühe tag und nacht haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1471" type="textblock" ulx="1318" uly="502">
        <line lrx="2217" lry="565" ulx="1330" uly="502">wir gewircker/ daß wir nicht jemand</line>
        <line lrx="2046" lry="603" ulx="1332" uly="550">unter euch beſchwerlich wären.</line>
        <line lrx="2118" lry="703" ulx="1376" uly="598">* Ap. Geſche sd 34. I. Cor. 4/</line>
        <line lrx="1869" lry="700" ulx="1565" uly="663">I. * 2 9.</line>
        <line lrx="2211" lry="760" ulx="1354" uly="698">9.* Nicht darum / daß wir deß nicht</line>
        <line lrx="2211" lry="806" ulx="1328" uly="750">macht haben / ſondern daß wir uns ſelbſi</line>
        <line lrx="2207" lry="857" ulx="1325" uly="798">zum vorbilde euch geben / uns nachzu⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="903" ulx="1351" uly="851">olgen. * I. Cor. 9/ 14.</line>
        <line lrx="2206" lry="957" ulx="1356" uly="899">10. Und da wir bey euch waren / ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="1008" ulx="1327" uly="947">boten wir euch ſolches / daß * ſo jemand</line>
        <line lrx="2211" lry="1050" ulx="1325" uly="998">nicht will arbeiten / der ſoll auch nicht</line>
        <line lrx="2053" lry="1111" ulx="1325" uly="1045">eſſen. * 1. Moſ. 3/ I1929.</line>
        <line lrx="2208" lry="1155" ulx="1353" uly="1094">11. Denn wir hören/ daß etliche un⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="1204" ulx="1321" uly="1145">ter euch wandeln unordig / und arbei⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="1251" ulx="1320" uly="1195">ten nichts / ſondern treiben vorwitz.</line>
        <line lrx="2196" lry="1302" ulx="1357" uly="1244">12. Solchen aber gebieren wir / und</line>
        <line lrx="2194" lry="1355" ulx="1321" uly="1292">ermahnen ſie / durch unſern HErꝛn JE⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="1405" ulx="1319" uly="1345">ſum Chriſt / daß ſie mit ſtillem weſen</line>
        <line lrx="2168" lry="1471" ulx="1318" uly="1394">arbeiten / * und ihr eigen brodt eſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1619" type="textblock" ulx="1320" uly="1491">
        <line lrx="2204" lry="1545" ulx="1374" uly="1491">3. Ihr aber / lieben brüder / * werdet</line>
        <line lrx="2050" lry="1619" ulx="1320" uly="1538">nicht verdroſſen gutes zu thun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1748" type="textblock" ulx="1322" uly="1599">
        <line lrx="1895" lry="1642" ulx="1707" uly="1599">al. 6/9.</line>
        <line lrx="2203" lry="1693" ulx="1349" uly="1637">14. So aber jemand nicht gehorſam</line>
        <line lrx="2203" lry="1748" ulx="1322" uly="1690">iſt unſerm wort / den zeichnet an durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="652" type="textblock" ulx="2144" uly="615">
        <line lrx="2212" lry="652" ulx="2144" uly="615">12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1795" type="textblock" ulx="1319" uly="1738">
        <line lrx="2290" lry="1795" ulx="1319" uly="1738">einen brief/ * und habt nichts mit n;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2081" type="textblock" ulx="1316" uly="1788">
        <line lrx="2202" lry="1884" ulx="1318" uly="1788">ihm zu ſchaffen / auf daß er ſchamroth</line>
        <line lrx="2186" lry="1885" ulx="1359" uly="1849">erde.</line>
        <line lrx="2188" lry="1938" ulx="1590" uly="1888">X* I. Corx. 5/9.</line>
        <line lrx="2200" lry="1996" ulx="1350" uly="1935">15. Doch haltet ihn nicht als einen</line>
        <line lrx="2201" lry="2081" ulx="1316" uly="1985">leind⸗ ſondern vermahnet ihn als einen</line>
        <line lrx="1483" lry="2081" ulx="1342" uly="2045">ruder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2140" type="textblock" ulx="1343" uly="2082">
        <line lrx="2225" lry="2140" ulx="1343" uly="2082">16. Er aber /* der HErꝛ des friedes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2629" type="textblock" ulx="1315" uly="2131">
        <line lrx="2199" lry="2191" ulx="1315" uly="2131">gebe euch friede allenthalben / und auf</line>
        <line lrx="2194" lry="2240" ulx="1315" uly="2181">allerley weiſe. Der HErꝛ ſey mit euch</line>
        <line lrx="1915" lry="2283" ulx="1315" uly="2234">allen. * Eſa. 9/6.</line>
        <line lrx="2195" lry="2340" ulx="1349" uly="2281">17. Der gruß * mit meiner hand</line>
        <line lrx="2195" lry="2390" ulx="1316" uly="2330">Pauli / das iſt das zeichen in allen</line>
        <line lrx="1906" lry="2432" ulx="1315" uly="2381">briefen / alſo ſchreibe ich.</line>
        <line lrx="1943" lry="2481" ulx="1581" uly="2432">* Coloſſ. 4/ 18.</line>
        <line lrx="2191" lry="2538" ulx="1345" uly="2476">18. Die gnade unſers HErrn JEſu</line>
        <line lrx="2123" lry="2580" ulx="1317" uly="2529">Chriſti ſey mit euch allen / Amen.</line>
        <line lrx="2083" lry="2629" ulx="1506" uly="2580">Geſchrieben von Athene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2700" type="textblock" ulx="698" uly="2628">
        <line lrx="1918" lry="2700" ulx="698" uly="2628">Ende der 2. Epiſtel St. Pauli an die Theſſalonicher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2848" type="textblock" ulx="715" uly="2729">
        <line lrx="1863" lry="2848" ulx="715" uly="2729">Die 1. Epiſtel St. Pauli an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2925" type="textblock" ulx="1112" uly="2841">
        <line lrx="1491" lry="2925" ulx="1112" uly="2841">Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="3028" type="textblock" ulx="599" uly="2904">
        <line lrx="1094" lry="3028" ulx="599" uly="2904">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3206" type="textblock" ulx="396" uly="3037">
        <line lrx="1288" lry="3097" ulx="448" uly="3037">Handleitung zur liebe GOttes / ohne</line>
        <line lrx="1286" lry="3154" ulx="396" uly="3090">des geſetzes zwang. Pauli beruff zum</line>
        <line lrx="1287" lry="3206" ulx="396" uly="3141">apoſtel von ſchweren ſünden / aus gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3515" type="textblock" ulx="399" uly="3197">
        <line lrx="490" lry="3233" ulx="426" uly="3197">en.</line>
        <line lrx="1284" lry="3292" ulx="552" uly="3239">PN Aulus / ein apoſtel JE ſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3345" ulx="521" uly="3289">Eſti/ * nach dem befehl GOt⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3400" ulx="566" uly="3341"> res/ unſers Heylandes/ und</line>
        <line lrx="1283" lry="3444" ulx="582" uly="3388">„des HErꝛrn JEſu Chriſti / der</line>
        <line lrx="833" lry="3515" ulx="399" uly="3429">unfre hoffnung iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3708" type="textblock" ulx="309" uly="3488">
        <line lrx="1068" lry="3541" ulx="714" uly="3488">p. Geſch. 9/ 15.</line>
        <line lrx="1283" lry="3593" ulx="374" uly="3534">2. Timotheo / * meinem rechtſchaffe⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3646" ulx="393" uly="3584">nen ſohn im glauben / gnade / barm⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3708" ulx="309" uly="3629">bertzigleit / friede von GOtt / unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3742" type="textblock" ulx="1310" uly="2947">
        <line lrx="2191" lry="3002" ulx="1317" uly="2947">Vater / und unſerm HErm JESu</line>
        <line lrx="2187" lry="3107" ulx="1339" uly="3045">2. Wie ich dich ermahnet habe / daß du</line>
        <line lrx="2186" lry="3159" ulx="1313" uly="3095">zu Epheſo bliebeſt / * da ich in Mace⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3204" ulx="1314" uly="3145">doniam zog / und geböteſt etlichen / daß</line>
        <line lrx="1890" lry="3246" ulx="1316" uly="3194">ſie nicht anders lehreten/</line>
        <line lrx="1970" lry="3297" ulx="1530" uly="3246">* Ap. Geſch. 20/ I.</line>
        <line lrx="2187" lry="3355" ulx="1339" uly="3293">4: Auch nicht acht hätten auf die fabeln</line>
        <line lrx="2184" lry="3403" ulx="1312" uly="3343">und der geſchlechte regiſter / die kein en⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3453" ulx="1312" uly="3390">de haben / und bringen fragen auf / mehr</line>
        <line lrx="2145" lry="3501" ulx="1311" uly="3438">denn beſſerung zu GOtt im glauben.</line>
        <line lrx="2182" lry="3547" ulx="1337" uly="3489">5. Denn die haupt⸗ ſumma des gebots</line>
        <line lrx="2186" lry="3602" ulx="1310" uly="3538">iſt / liebe von reinem hertzen / und von</line>
        <line lrx="2186" lry="3645" ulx="1312" uly="3590">gutem gewiſſen / und von ungefärbtem</line>
        <line lrx="1989" lry="3697" ulx="1312" uly="3636">glauben. * Röm. 13/ 10.</line>
        <line lrx="2198" lry="3742" ulx="1947" uly="3687">6. Welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="552" type="textblock" ulx="2249" uly="308">
        <line lrx="2392" lry="403" ulx="2249" uly="308">rine</line>
        <line lrx="2391" lry="445" ulx="2249" uly="381">ſungerenn</line>
        <line lrx="2390" lry="505" ulx="2252" uly="434">. * 1</line>
        <line lrx="2392" lry="552" ulx="2253" uly="471">le ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="551" type="textblock" ulx="2266" uly="541">
        <line lrx="2278" lry="551" ulx="2266" uly="541">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="600" type="textblock" ulx="2233" uly="542">
        <line lrx="2388" lry="600" ulx="2233" uly="542">Gſtzentict</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="700" type="textblock" ulx="2253" uly="598">
        <line lrx="2344" lry="647" ulx="2265" uly="598">ehen.</line>
        <line lrx="2392" lry="700" ulx="2253" uly="629">eyſerͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="696" type="textblock" ulx="2252" uly="682">
        <line lrx="2254" lry="696" ulx="2252" uly="682">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="784" type="textblock" ulx="2250" uly="694">
        <line lrx="2374" lry="745" ulx="2251" uly="694">ſer ſenan</line>
        <line lrx="2390" lry="784" ulx="2250" uly="696">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1386" type="textblock" ulx="2243" uly="782">
        <line lrx="2392" lry="853" ulx="2249" uly="782">l deißſtlch</line>
        <line lrx="2391" lry="933" ulx="2247" uly="826">Pnſczeefl</line>
        <line lrx="2392" lry="954" ulx="2246" uly="897">taten und</line>
        <line lrx="2392" lry="1003" ulx="2246" uly="939">len und ſün</line>
        <line lrx="2390" lry="1083" ulx="2260" uly="989">nſtſihn</line>
        <line lrx="2336" lry="1095" ulx="2244" uly="1053">mutter⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1143" ulx="2245" uly="1056">ungi⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1196" ulx="2245" uly="1139">Den hutern</line>
        <line lrx="2392" lry="1243" ulx="2243" uly="1191">tenſchen/N</line>
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2243" uly="1241">tteinehdigen⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1346" ulx="2243" uly="1289"> heilſanen</line>
        <line lrx="2387" lry="1386" ulx="2337" uly="1342">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1544" type="textblock" ulx="2243" uly="1370">
        <line lrx="2392" lry="1443" ulx="2243" uly="1370">Nuc den ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1499" ulx="2245" uly="1441">er Gottes/</line>
        <line lrx="2298" lry="1544" ulx="2245" uly="1496">NI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1755" type="textblock" ulx="2246" uly="1590">
        <line lrx="2390" lry="1640" ulx="2248" uly="1590">1Und ich den</line>
        <line lrx="2392" lry="1692" ulx="2246" uly="1641">deſe / der:</line>
        <line lrx="2390" lry="1755" ulx="2246" uly="1691">n geschtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1143" type="textblock" ulx="2245" uly="1108">
        <line lrx="2262" lry="1143" ulx="2245" uly="1108">=,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2237" type="textblock" ulx="2246" uly="1754">
        <line lrx="2310" lry="1798" ulx="2249" uly="1754">N,</line>
        <line lrx="2392" lry="1851" ulx="2247" uly="1790">Der ich nee</line>
        <line lrx="2387" lry="1899" ulx="2247" uly="1841">berfolger/</line>
        <line lrx="2389" lry="1951" ulx="2248" uly="1892">Unt ic harnd</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2248" uly="1941">Denn ich hal</line>
        <line lrx="2340" lry="2040" ulx="2247" uly="1992">urden.</line>
        <line lrx="2391" lry="2091" ulx="2249" uly="2042">lliſt ader de</line>
        <line lrx="2392" lry="2151" ulx="2247" uly="2092">ſee unſere</line>
        <line lrx="2392" lry="2200" ulx="2246" uly="2143">igkund der li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2793" type="textblock" ulx="2243" uly="2241">
        <line lrx="2385" lry="2298" ulx="2248" uly="2241">Denn a ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2352" ulx="2246" uly="2292">n theuet ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2400" ulx="2245" uly="2341">ui Jſus ken</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2245" uly="2392">ſüder ſetligz</line>
        <line lrx="2389" lry="2488" ulx="2245" uly="2439">lib der dorne</line>
        <line lrx="2384" lry="2640" ulx="2301" uly="2545">Gice.</line>
        <line lrx="2391" lry="2638" ulx="2322" uly="2604">l. /1</line>
        <line lrx="2389" lry="2697" ulx="2245" uly="2625">bhet uun</line>
        <line lrx="2391" lry="2745" ulx="2243" uly="2683">ſt iiͤerfht</line>
        <line lrx="2392" lry="2793" ulx="2243" uly="2739">Perlicg Iüfun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2846" type="textblock" ulx="2226" uly="2787">
        <line lrx="2387" lry="2846" ulx="2226" uly="2787">ehuig/ zunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2891" type="textblock" ulx="2241" uly="2840">
        <line lrx="2325" lry="2878" ulx="2241" uly="2840">in gli</line>
        <line lrx="2375" lry="2891" ulx="2298" uly="2840">Aliahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2986" type="textblock" ulx="2225" uly="2913">
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2225" uly="2913"> Ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3177" type="textblock" ulx="2241" uly="2988">
        <line lrx="2392" lry="3039" ulx="2241" uly="2988">n unpetgiagt</line>
        <line lrx="2385" lry="3095" ulx="2242" uly="2998">,und t</line>
        <line lrx="2390" lry="3177" ulx="2244" uly="3083">6 6 etigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3188" type="textblock" ulx="2223" uly="3132">
        <line lrx="2389" lry="3188" ulx="2223" uly="3132">ß gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3289" type="textblock" ulx="2233" uly="3181">
        <line lrx="2392" lry="3243" ulx="2233" uly="3181">Puothee/</line>
        <line lrx="2392" lry="3289" ulx="2250" uly="3236">en jber )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3747" type="textblock" ulx="2244" uly="3470">
        <line lrx="2349" lry="3534" ulx="2248" uly="3470">K/ uned</line>
        <line lrx="2392" lry="3584" ulx="2247" uly="3508">Mrieder. B</line>
        <line lrx="2392" lry="3644" ulx="2249" uly="3589">Nne d K</line>
        <line lrx="2311" lry="3682" ulx="2244" uly="3625">olſtet</line>
        <line lrx="2390" lry="3747" ulx="2244" uly="3639">ir e⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1169" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1977" lry="348" type="textblock" ulx="835" uly="220">
        <line lrx="1977" lry="348" ulx="835" uly="220">an Timotheum. Cap. r. 2, 217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="1990" lry="372" ulx="0" uly="293">—</line>
        <line lrx="1981" lry="435" ulx="0" uly="322">W 6. Welcher baben etliche gefehlet / und na übergeben / daß ſie gezüchtiget wer⸗</line>
        <line lrx="1737" lry="477" ulx="0" uly="393">ue ſind  umgewandt zu unnützem ge⸗ den / nicht mehr zu läſtern.</line>
        <line lrx="1781" lry="571" ulx="1" uly="485">nn 7.: Wollen der ſchrifft meiſter ſeyn / Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1983" lry="630" ulx="6" uly="540">en Und verſtehen nicht / was ſie ſagen / oder Allgemeine gebets⸗ ordnung / auf</line>
        <line lrx="1983" lry="679" ulx="0" uly="590"> ngt was ſie ſetzen. Ottes aligemeine gnade und Ehriſti</line>
        <line lrx="1980" lry="726" ulx="0" uly="650">Unk eg 8  Wir wiſſen aber / daß das geſetz gut mittler⸗ amt. Männer⸗ und weiber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="776" type="textblock" ulx="105" uly="684">
        <line lrx="963" lry="776" ulx="105" uly="684">itt / ſo ſein jemand recht brauchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="762">
        <line lrx="778" lry="809" ulx="446" uly="762">* Nöm. 7/ 12.</line>
        <line lrx="1060" lry="858" ulx="154" uly="800">9. Und weiß ſolches / daß dem gerech⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="908" ulx="176" uly="849">ten kein geſetz gegeben iſt / * ſondern den</line>
        <line lrx="1061" lry="977" ulx="0" uly="899">elrſeen ungerechten und ungehorſamen / den</line>
        <line lrx="1060" lry="1023" ulx="4" uly="934">ſeſteen gottloſen und fündern / den unheiligen</line>
        <line lrx="1059" lry="1071" ulx="0" uly="983">uinl und ungeiſtlichen / den vater⸗mördern</line>
        <line lrx="1057" lry="1120" ulx="1" uly="1034">e und mutter, mördern / den todtſchla⸗</line>
        <line lrx="905" lry="1169" ulx="10" uly="1078">nlceſe gern, * Gal. 3/ 19. c. 5/ 23:</line>
        <line lrx="1058" lry="1219" ulx="0" uly="1134">gee 10. Den hurern / den knaben⸗ſchändern/</line>
        <line lrx="1056" lry="1280" ulx="0" uly="1177">nnns den menſchen⸗dieben / den lügnern /</line>
        <line lrx="134" lry="1343" ulx="0" uly="1279">nſerheng</line>
        <line lrx="132" lry="1387" ulx="4" uly="1337">Unſ ſflente</line>
        <line lrx="137" lry="1440" ulx="0" uly="1381">er edteſe</line>
        <line lrx="131" lry="1541" ulx="2" uly="1479">hridersr</line>
        <line lrx="136" lry="1589" ulx="0" uly="1532">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="132" lry="931" ulx="0" uly="875">ill eten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1241" type="textblock" ulx="113" uly="1195">
        <line lrx="120" lry="1241" ulx="113" uly="1195">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1370" type="textblock" ulx="166" uly="1297">
        <line lrx="926" lry="1370" ulx="166" uly="1297">der * heilſamen lehr zuwider iſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1594" type="textblock" ulx="159" uly="1350">
        <line lrx="740" lry="1397" ulx="442" uly="1350">* Tir. 1/ 9.</line>
        <line lrx="1054" lry="1450" ulx="194" uly="1395">11. Nach dem hertlichen evangelio des</line>
        <line lrx="1053" lry="1501" ulx="159" uly="1445">ſeeligen GOrtes / * welches mir ver⸗</line>
        <line lrx="949" lry="1545" ulx="165" uly="1496">trauet iſt.</line>
        <line lrx="725" lry="1594" ulx="225" uly="1545">8 * I1. Theſſ. 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="784" lry="1598" ulx="168" uly="1559">S . 2/ 4.</line>
        <line lrx="1049" lry="1654" ulx="20" uly="1593">1 12. Und ich dancke unſerm HErrn</line>
        <line lrx="1051" lry="1701" ulx="0" uly="1629">tt ice Chriſto JEſu / der mich ſtarck gemacht/</line>
        <line lrx="1050" lry="1753" ulx="0" uly="1684">netaan und treu geachtet hat / und geſetzet in</line>
        <line lrx="895" lry="1808" ulx="0" uly="1732">nin das amt; ,</line>
        <line lrx="1049" lry="1858" ulx="0" uly="1784">aſtm 13. Der ich zuvor war ein läſterer /</line>
        <line lrx="1048" lry="1904" ulx="160" uly="1842">und ein verfolger/ und ein ſchmäher/</line>
        <line lrx="1047" lry="1953" ulx="0" uly="1890">½ aber mir iſt barmhertzigkeit wiederfah⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="1999" ulx="0" uly="1934">itti ren: Denn ich habs unwiſſend gethan</line>
        <line lrx="494" lry="2040" ulx="0" uly="1986">emindm im unglauben.</line>
        <line lrx="1046" lry="2106" ulx="127" uly="2042">14. Es iſt aber deſto reicher geweſen</line>
        <line lrx="1046" lry="2153" ulx="0" uly="2082">eeſteg die gnade unſers HErꝛn/ famt dem</line>
        <line lrx="1046" lry="2199" ulx="0" uly="2135">le/uma glauben und der liebe / die in Chriſto</line>
        <line lrx="777" lry="2251" ulx="0" uly="2168">ſenten JEſu iſt.</line>
        <line lrx="1045" lry="2313" ulx="0" uly="2239">„ 15. Denn das iſt je gewißlich wahr/</line>
        <line lrx="1045" lry="2349" ulx="0" uly="2284">Rnain und ein theuer werthes wort / daß *</line>
        <line lrx="1045" lry="2397" ulx="6" uly="2333">in hu Chriſtus JEſus kommen iſt in die welt /</line>
        <line lrx="1041" lry="2447" ulx="0" uly="2388">a. die fünder ſeelig zu machen / unter wel⸗</line>
        <line lrx="809" lry="2491" ulx="1" uly="2436">i., chen ich der vornehmſte bin.</line>
        <line lrx="1042" lry="2545" ulx="0" uly="2480">ehenh * Marth. 9/13. c. 18/11. Marc. 2/</line>
        <line lrx="1038" lry="2593" ulx="0" uly="2538">ANet/ Awe. IL7. Luc. 5/ 32. 2. Cor. §5/ 21.</line>
        <line lrx="630" lry="2639" ulx="4" uly="2587">Gen Aee . Gal. 3/ 13.</line>
        <line lrx="1037" lry="2686" ulx="4" uly="2629">„ 16. Aber darum iſt mir barmher⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="2738" ulx="0" uly="2665">. ezigkeit wiederfabren/ auf daß an mir</line>
        <line lrx="1041" lry="2793" ulx="0" uly="2726">— bornemlich JEſus Chriſtus erzeigete</line>
        <line lrx="1042" lry="2853" ulx="0" uly="2783">alle gedult / zum exempel denen/ die</line>
        <line lrx="1041" lry="2890" ulx="4" uly="2833">ihn gläuben ſolten zum ewigen</line>
        <line lrx="973" lry="2944" ulx="127" uly="2890">le en. c „ „</line>
        <line lrx="1041" lry="2984" ulx="127" uly="2913">17. Aber GOtt / dem ewigen könige/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3285" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="1040" lry="3081" ulx="0" uly="2951">genn A dem unvergägglichen und unſicht da⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3089" ulx="0" uly="3004">W ren/ und allein weiſen / ſey ehre und</line>
        <line lrx="1009" lry="3139" ulx="2" uly="3060">tiihun preiß in ewigkeit / Amen.</line>
        <line lrx="1041" lry="3211" ulx="0" uly="3116">N  ,18. iß gebor befehl ich dir / mein</line>
        <line lrx="1040" lry="3240" ulx="0" uly="3163">ſteſen i ſohn Timothee / nach den vorigen weiſ⸗</line>
        <line lrx="1042" lry="3285" ulx="0" uly="3227">„ſagungen über dir / daß du in denſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="3477" type="textblock" ulx="0" uly="3273">
        <line lrx="953" lry="3336" ulx="0" uly="3273">1. „ bigen eine gute ritterſchafft übeſt/</line>
        <line lrx="935" lry="3381" ulx="0" uly="3308">ineftne 1. Tim. 6/ 12. 2. Tim. 4/7.</line>
        <line lrx="1042" lry="3437" ulx="0" uly="3364">r,ieſene x9. Und * Habeſt den glauben und</line>
        <line lrx="1042" lry="3477" ulx="0" uly="3409">gertſſm gut gewiſſen / welche etliche von ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="3632" type="textblock" ulx="0" uly="3465">
        <line lrx="1043" lry="3532" ulx="0" uly="3465">zingug, geſtoſſen⸗ und am glauben ſchiffbruch</line>
        <line lrx="497" lry="3578" ulx="0" uly="3506">nnaten erlitten haben.</line>
        <line lrx="624" lry="3632" ulx="0" uly="3564">ſetzen i m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3576">
        <line lrx="772" lry="3626" ulx="344" uly="3576">aa I. Tim. 2/ 9.</line>
        <line lrx="1044" lry="3680" ulx="0" uly="3610">imngſen 20. Unter welchen iſt hymenäus und</line>
        <line lrx="1042" lry="3769" ulx="2" uly="3667">n Alexander / welche ich habe dem ſata⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1301" type="textblock" ulx="170" uly="1247">
        <line lrx="1175" lry="1301" ulx="170" uly="1247">den meineydigen/ und ſo erwas mehr land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2703" type="textblock" ulx="1067" uly="2643">
        <line lrx="1374" lry="2703" ulx="1067" uly="2643">durch gute wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1276" type="textblock" ulx="1083" uly="714">
        <line lrx="1409" lry="766" ulx="1087" uly="714">pflicht hiebey.</line>
        <line lrx="1979" lry="841" ulx="1089" uly="764">1. (( O ermahne ich nun/ daß man</line>
        <line lrx="1978" lry="888" ulx="1134" uly="778">S vor allen dingen zuerſt thue</line>
        <line lrx="1975" lry="925" ulx="1213" uly="864"> bitte / gebet / fürbitte und</line>
        <line lrx="1812" lry="977" ulx="1086" uly="909">danckſagung für alle menſchen/</line>
        <line lrx="1990" lry="1024" ulx="1115" uly="964">2. Fün die könige und für alle oberkeit /</line>
        <line lrx="1972" lry="1074" ulx="1084" uly="1013">auf daß wir ein geruhliches und ſtilles</line>
        <line lrx="1974" lry="1124" ulx="1084" uly="1061">leben führen mögen/ in aller gottſee⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="1171" ulx="1083" uly="1108">ligkeit und ehrbarkeit.</line>
        <line lrx="1973" lry="1222" ulx="1112" uly="1159">3. Denn ſolches iſt gut / darzu auch</line>
        <line lrx="1971" lry="1276" ulx="1083" uly="1210">angenehm vor GOtt / unſerm Hey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2984" type="textblock" ulx="1069" uly="1305">
        <line lrx="1974" lry="1366" ulx="1113" uly="1305">4. Welcher will / daß allen menſchen</line>
        <line lrx="1973" lry="1421" ulx="1081" uly="1355">geholffen werde / und zur erkännrniß</line>
        <line lrx="1594" lry="1467" ulx="1081" uly="1406">der wahrheit kommen.</line>
        <line lrx="2010" lry="1516" ulx="1116" uly="1455">5§. Denn es iſt * ein GOtt und ein</line>
        <line lrx="1972" lry="1564" ulx="1080" uly="1506">mittler zwiſchen GOtr/ und den men⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="1617" ulx="1080" uly="1555">ſchen / nemlich der menſch Chriſtus</line>
        <line lrx="1726" lry="1667" ulx="1080" uly="1600">JEſus/ Röm. 3/ 30.</line>
        <line lrx="1974" lry="1717" ulx="1085" uly="1652">6. Der ſich ſelbſt gegeben hat für alle</line>
        <line lrx="1975" lry="1768" ulx="1079" uly="1703">zur erliſung / daß ſolches zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1896" lry="1861" ulx="1079" uly="1754">drr  d eit hin ein predi</line>
        <line lrx="1943" lry="1861" ulx="1101" uly="1803">7. Dazu eſe n ein predige</line>
        <line lrx="1969" lry="1923" ulx="1079" uly="1823">und apoſtel / (ich ſage die wahrheit in</line>
        <line lrx="1968" lry="1966" ulx="1078" uly="1903">Chriſto / und lüge nicht/) ein lehrer</line>
        <line lrx="1971" lry="2015" ulx="1078" uly="1952">der heyden / im glauben und in der</line>
        <line lrx="1690" lry="2065" ulx="1078" uly="1998">wahrheit. * Ap. Geſch</line>
        <line lrx="1784" lry="2102" ulx="1262" uly="2054">c. 13/ 2. 2. Tim. 1/ II.</line>
        <line lrx="1964" lry="2161" ulx="1099" uly="2100">8. So will ich nun / daß die männer be⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="2215" ulx="1075" uly="2153">ten an allen orten / und aufheben hei⸗</line>
        <line lrx="1880" lry="2258" ulx="1075" uly="2200">lige hände / ohne zorn und zweifel.</line>
        <line lrx="1815" lry="2306" ulx="1207" uly="2249">* Pfſ. 134/ 2. Eſg. 1/15.</line>
        <line lrx="1966" lry="2366" ulx="1101" uly="2296">9. Deſſelben gleichen die weiber / * daß</line>
        <line lrx="1961" lry="2411" ulx="1073" uly="2346">ſie in zierlichem kleide mit ſcham und</line>
        <line lrx="1964" lry="2459" ulx="1070" uly="2392">zucht ſich ſchmücken/ nicht mit zöpffen/</line>
        <line lrx="1962" lry="2511" ulx="1071" uly="2445">oder gold / oder perlen / oder koͤſilichem</line>
        <line lrx="1751" lry="2553" ulx="1069" uly="2495">gewand/ * 1. Petr. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1958" lry="2642" ulx="1103" uly="2537">10. Sondern wie ſicht ziemer den wei⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="2659" ulx="1071" uly="2593">bern / * die da gottſeeligkeit beweiſen</line>
        <line lrx="1968" lry="2706" ulx="1390" uly="2640">ercke.  Tit. 273.</line>
        <line lrx="1959" lry="2758" ulx="1099" uly="2690">11. Ein weih lerne in der ſtille / mit</line>
        <line lrx="1562" lry="2839" ulx="1072" uly="2740">aller terthan ake it.</line>
        <line lrx="1918" lry="2851" ulx="1092" uly="2794">12. Einem * weibe aber geſtatte i</line>
        <line lrx="1964" lry="2904" ulx="1071" uly="2806">nicht / daß ſie lehre / auch nicht / daß ſ</line>
        <line lrx="1961" lry="2984" ulx="1072" uly="2885">des mannes her: ſed⸗ ſandern ſtille ſeye 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="3052" type="textblock" ulx="1381" uly="2947">
        <line lrx="1720" lry="2988" ulx="1381" uly="2947">1. Cor. .</line>
        <line lrx="1963" lry="3052" ulx="1417" uly="2987">Adam iſt am erſten ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3543" type="textblock" ulx="1073" uly="2987">
        <line lrx="1389" lry="3035" ulx="1102" uly="2987">13. Denn *</line>
        <line lrx="1562" lry="3089" ulx="1073" uly="3016">macht/ darnach Heva</line>
        <line lrx="1838" lry="3142" ulx="1200" uly="3088">* I1. Moſ. 1/ 27. c. 2/ 7. 21.</line>
        <line lrx="2013" lry="3199" ulx="1106" uly="3135">14. Und Adam ward nicht verführet ⸗/</line>
        <line lrx="1964" lry="3249" ulx="1073" uly="3185">das * weib aber ward verführet / und</line>
        <line lrx="1974" lry="3289" ulx="1075" uly="3236">hat die ühertrettung eingeführer. .</line>
        <line lrx="1863" lry="3346" ulx="1166" uly="3285">* I. Moſ. 3/6. 2. Cor. 11/3.</line>
        <line lrx="1962" lry="3397" ulx="1107" uly="3330">15. Sie wird aber ſeelig werden durch</line>
        <line lrx="1963" lry="3445" ulx="1074" uly="3380">kinder⸗zeugen / ſo ſie dleibet im glau⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3496" ulx="1076" uly="3431">ben / und in der liebe / und in der heili⸗</line>
        <line lrx="1808" lry="3543" ulx="1077" uly="3481">aung / ſamt der zucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3791" type="textblock" ulx="1083" uly="3554">
        <line lrx="1798" lry="3631" ulx="1271" uly="3554">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1972" lry="3694" ulx="1130" uly="3633">Nöthige beſchaffenheit und tugen⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="3752" ulx="1083" uly="3684">den des lehr⸗ ſtandes. Hochachtung</line>
        <line lrx="1978" lry="3791" ulx="1258" uly="3735">(o) S§ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2746" type="textblock" ulx="1755" uly="2658">
        <line lrx="1815" lry="2694" ulx="1755" uly="2658">2/</line>
        <line lrx="1771" lry="2746" ulx="1757" uly="2699">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1170" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="332" type="textblock" ulx="384" uly="274">
        <line lrx="501" lry="332" ulx="384" uly="274">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="342" type="textblock" ulx="1120" uly="254">
        <line lrx="1563" lry="342" ulx="1120" uly="254">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="346" type="textblock" ulx="1746" uly="255">
        <line lrx="2063" lry="346" ulx="1746" uly="255">Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="432" type="textblock" ulx="379" uly="346">
        <line lrx="1277" lry="432" ulx="379" uly="346">der kirchen: Geheimniß der gottfee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="520" type="textblock" ulx="380" uly="419">
        <line lrx="947" lry="489" ulx="380" uly="419">ligkeit. ,</line>
        <line lrx="1272" lry="520" ulx="563" uly="466">As iſt je gewißlich wahr / * ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="673" type="textblock" ulx="377" uly="476">
        <line lrx="464" lry="519" ulx="380" uly="485">JI. 6</line>
        <line lrx="1272" lry="609" ulx="427" uly="476">D jemand ein biſchoffs⸗amt 56</line>
        <line lrx="1272" lry="620" ulx="616" uly="565">ehret / der begehret ein köſt⸗</line>
        <line lrx="560" lry="673" ulx="377" uly="622">lich wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="915" type="textblock" ulx="377" uly="664">
        <line lrx="1208" lry="725" ulx="445" uly="664">* Ap. Geſch. 20/ 28. Phil. 1/1.</line>
        <line lrx="1273" lry="770" ulx="404" uly="709">2. Es ſoll aber ein biſchoff unſträfflich</line>
        <line lrx="1273" lry="821" ulx="377" uly="763">ſeyn / eines weibes mann / nüchtern /</line>
        <line lrx="1273" lry="915" ulx="378" uly="806">maſtig / ſittig gaaſtſten /lehrhafftig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1412" type="textblock" ulx="378" uly="884">
        <line lrx="964" lry="914" ulx="728" uly="884">2 * 4</line>
        <line lrx="1275" lry="976" ulx="410" uly="909">3. Nicht ein * weinſäuffer / nicht po⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1020" ulx="378" uly="962">chen / nicht unehrliche handthierung</line>
        <line lrx="1273" lry="1075" ulx="378" uly="1009">treiben / ſondern gelinde / nicht hadder⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="1120" ulx="379" uly="1061">hafftig / nicht geitzig / * 3. Moſ. 10/9.</line>
        <line lrx="1277" lry="1169" ulx="444" uly="1107">„Der ſeinem eigenen hauſe wohl</line>
        <line lrx="1275" lry="1224" ulx="379" uly="1157">vorſtehe / der gehorfame kinder habe/</line>
        <line lrx="991" lry="1268" ulx="380" uly="1210">mit aller ehrbarkeir;</line>
        <line lrx="1279" lry="1316" ulx="417" uly="1255">5. (So aber jemand ſeinem eigenen</line>
        <line lrx="1281" lry="1371" ulx="383" uly="1304">hauſe nicht weiß vorzuſtehen / wie</line>
        <line lrx="1278" lry="1412" ulx="383" uly="1353">wird er die gemeine GOttes verſor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2696" type="textblock" ulx="345" uly="1412">
        <line lrx="541" lry="1465" ulx="383" uly="1412">gen?)</line>
        <line lrx="1283" lry="1521" ulx="415" uly="1452">6. Nicht ein neuling / auf daß er ſich</line>
        <line lrx="1283" lry="1558" ulx="385" uly="1505">nicht aufblaſe / und dem läſterer ins</line>
        <line lrx="685" lry="1608" ulx="386" uly="1560">urtheil falle.</line>
        <line lrx="1283" lry="1663" ulx="415" uly="1599">7. Er muß aber auch ein gut zeugniß</line>
        <line lrx="1285" lry="1713" ulx="387" uly="1650">haben von denen / die drauſſen ſind /</line>
        <line lrx="1285" lry="1763" ulx="387" uly="1701">auf daß er nicht falle dem läſterer in die</line>
        <line lrx="895" lry="1814" ulx="389" uly="1753">ſchmach und ſtricke.</line>
        <line lrx="1286" lry="1862" ulx="417" uly="1797">8. Deſtſelbigen gleichen die diener</line>
        <line lrx="1287" lry="1914" ulx="345" uly="1847">ſollen ehrbar ſeyn/ nicht zweyzüngig/</line>
        <line lrx="1286" lry="1965" ulx="389" uly="1897">nicht weinſauffer / nicht unehrliche hand⸗</line>
        <line lrx="920" lry="2009" ulx="390" uly="1954">thierung treiben;</line>
        <line lrx="1287" lry="2060" ulx="415" uly="1997">9. Die das geheimniß des glaubens</line>
        <line lrx="1206" lry="2110" ulx="389" uly="2051">in reinem gewiſſen haben.</line>
        <line lrx="1289" lry="2151" ulx="420" uly="2099">10. Und bdieſelbigen laſſe man zuvor</line>
        <line lrx="1289" lry="2209" ulx="392" uly="2144">verſuchen / darnach laſſe man ſie dienen /</line>
        <line lrx="1032" lry="2255" ulx="391" uly="2196">wenn ſie unſträfflich ſind.</line>
        <line lrx="1288" lry="2303" ulx="426" uly="2241">11. Deſſelbigen gleichen ihre weiber</line>
        <line lrx="1289" lry="2358" ulx="391" uly="2293">ſollen ehrbar ſeyn / nicht läſterinnen/</line>
        <line lrx="1146" lry="2402" ulx="394" uly="2345">nüchtern / treu in allen dingen.</line>
        <line lrx="1292" lry="2452" ulx="430" uly="2391">12. Die diener laß einen jeglichen ſeyn</line>
        <line lrx="1293" lry="2500" ulx="395" uly="2440">eines weibes mann / die ihren kindern</line>
        <line lrx="1294" lry="2553" ulx="395" uly="2494">wohl vorſtehen / und ihren eigenen</line>
        <line lrx="589" lry="2604" ulx="394" uly="2553">häuſern.</line>
        <line lrx="1290" lry="2654" ulx="432" uly="2586">13. Welche aber wohl dienen / die er⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2696" ulx="397" uly="2636">werben ihnen ſelbſt eine gute ſtuffe / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="514" type="textblock" ulx="1294" uly="363">
        <line lrx="2192" lry="422" ulx="1294" uly="363">und zänckerey. Veſthaltung der wahr⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="472" ulx="1324" uly="416">eit / gottſerligkeit und treu.</line>
        <line lrx="2189" lry="514" ulx="1481" uly="461">Er Geiſt aber ſaget deutlich / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="509" type="textblock" ulx="1295" uly="419">
        <line lrx="1320" lry="509" ulx="1295" uly="419">— ☛G</line>
        <line lrx="1343" lry="508" ulx="1331" uly="496">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="568" type="textblock" ulx="1509" uly="512">
        <line lrx="2204" lry="568" ulx="1509" uly="512">daß in den letzten zeiten wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2693" type="textblock" ulx="1300" uly="561">
        <line lrx="2189" lry="612" ulx="1429" uly="561">— den etliche von dem glauben</line>
        <line lrx="2189" lry="661" ulx="1300" uly="611">abtretten/ und anhangen den verfüh⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="714" ulx="1301" uly="661">riſchen geiſtern / und lehren der teufel /</line>
        <line lrx="2189" lry="764" ulx="1425" uly="710">* Dan. 7/ 25. Matth. 24/ 23.</line>
        <line lrx="2188" lry="813" ulx="1536" uly="758">2. Theſſ. 2/ 3. 2. Tim. 3 / I.</line>
        <line lrx="2189" lry="916" ulx="1327" uly="858">2. Durch die / ſo in gleißnerey lügen⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="967" ulx="1300" uly="908">redner ſind / und brandmahl in ihrem</line>
        <line lrx="1653" lry="1013" ulx="1300" uly="958">gewiſſen haben.</line>
        <line lrx="2191" lry="1067" ulx="1327" uly="1004">3. Und * verbieten ehelich zu werden /</line>
        <line lrx="2199" lry="1114" ulx="1302" uly="1056">und zu meiden die ſpeiſe / die GOtt ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1166" ulx="1304" uly="1103">ſchaffen hat / zu nehmen mit danckſa⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1216" ulx="1302" uly="1156">gung / den gläubigen und denen / die</line>
        <line lrx="1877" lry="1264" ulx="1304" uly="1207">die wahrheit erkennen.</line>
        <line lrx="2087" lry="1309" ulx="1419" uly="1256">* Dan. II/37. Röm. 1/27.</line>
        <line lrx="2194" lry="1356" ulx="1333" uly="1303">4. Denn alle creatur GOttes iſt gut /</line>
        <line lrx="2193" lry="1404" ulx="1306" uly="1351">und nichts verwerfflich / das mit danck⸗</line>
        <line lrx="1886" lry="1464" ulx="1308" uly="1404">ſagung empfangen wird;</line>
        <line lrx="2196" lry="1508" ulx="1339" uly="1451">5. Denn es wird geheiliget durch das</line>
        <line lrx="1889" lry="1554" ulx="1309" uly="1502">wort GOttes und gebet.</line>
        <line lrx="2196" lry="1617" ulx="1334" uly="1549">6. Wenn du den brüdern ſolches vor⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="1653" ulx="1310" uly="1598">hälteſt / ſo wirſt du ein guter diener</line>
        <line lrx="2197" lry="1702" ulx="1310" uly="1649">JEſu Chriſti ſeyn / auferzogen in den</line>
        <line lrx="2198" lry="1751" ulx="1311" uly="1700">worten des glaubens und der guten</line>
        <line lrx="2198" lry="1855" ulx="1309" uly="1745">ſare hiſke welcher du immerdar ge⸗</line>
        <line lrx="1559" lry="1846" ulx="1394" uly="1813">E .</line>
        <line lrx="2198" lry="1908" ulx="1341" uly="1845">7. Der * ungeiſtlichen aber und alt⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1958" ulx="1315" uly="1895">vetteliſchen fabeln entſchlage dich: Ube</line>
        <line lrx="2181" lry="2004" ulx="1313" uly="1946">† dich ſelbſt aber an der gottſeeligkeit.</line>
        <line lrx="2198" lry="2056" ulx="1360" uly="1998">* 1. Tim. 1/ 4. c. 6/20. 2. Tim. 2/23.</line>
        <line lrx="2020" lry="2103" ulx="1413" uly="2047">Tit. 3/9. †+ 1. Tim. 6/ 6.</line>
        <line lrx="2196" lry="2158" ulx="1345" uly="2090">38. Denn die leibliche übung iſt wenig</line>
        <line lrx="2199" lry="2206" ulx="1318" uly="2143">nütze / aber die gottſeeligkeit iſt zu allen</line>
        <line lrx="2193" lry="2255" ulx="1318" uly="2192">dingen nütze /* und hat die verheiſſuug</line>
        <line lrx="2128" lry="2308" ulx="1320" uly="2241">dieſes und des zukünfftigen ledens.</line>
        <line lrx="2170" lry="2353" ulx="1531" uly="2298">* Sprüchw. 13/ 21. ,</line>
        <line lrx="2199" lry="2394" ulx="1341" uly="2341">9. Das iſt je gewißlich wahr / und ein</line>
        <line lrx="1804" lry="2450" ulx="1318" uly="2394">theuer werthes wort.</line>
        <line lrx="2203" lry="2495" ulx="1354" uly="2435">10. Denn dahin arbeiten wir auch /</line>
        <line lrx="2202" lry="2550" ulx="1324" uly="2485">und werden geſchmähet / daß wir auf</line>
        <line lrx="2200" lry="2593" ulx="1324" uly="2536">den lebendigen GOtt gehoffet haben /</line>
        <line lrx="2199" lry="2649" ulx="1325" uly="2584">welcher iſt der Heyland aller menſchen /</line>
        <line lrx="2174" lry="2693" ulx="1327" uly="2639">ſonderlich aber der gläubigen. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3590" type="textblock" ulx="399" uly="2687">
        <line lrx="1297" lry="2755" ulx="399" uly="2687">eine groſße freudigkeit im glauben / in</line>
        <line lrx="728" lry="2797" ulx="402" uly="2746">Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="1300" lry="2849" ulx="438" uly="2782">14. Solches ſchreibe ich dir / und hoffe</line>
        <line lrx="1138" lry="2896" ulx="405" uly="2840">aufs ſchierſte zu dir zu kommen.</line>
        <line lrx="1299" lry="2947" ulx="437" uly="2882">15. So ich aber verzoge / daß du wiſſeſt /</line>
        <line lrx="1302" lry="2994" ulx="405" uly="2935">wie du wandeln ſolt * in dem haufe</line>
        <line lrx="1301" lry="3050" ulx="409" uly="2984">GOites / weiches iſt die gemeine des le⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3093" ulx="409" uly="3033">bendigen GOttes / ein pfeiler und</line>
        <line lrx="1043" lry="3150" ulx="410" uly="3085">grund⸗veſte der wahrheit.</line>
        <line lrx="1039" lry="3196" ulx="665" uly="3136">* 2. Tim. 2/20.</line>
        <line lrx="1304" lry="3287" ulx="443" uly="3179">16. Und kündlich Er iſt das gottſee⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="3292" ulx="413" uly="3227">lige geheimniß / GOtt * iſt offenba⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3345" ulx="414" uly="3279">ret im fleiſch / gerechtfertiget im geiſt /</line>
        <line lrx="1311" lry="3392" ulx="414" uly="3329">erſchienen den engeln / geprediget den</line>
        <line lrx="1309" lry="3439" ulx="415" uly="3379">heyden / geglaubet von der welt / auf⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="3497" ulx="415" uly="3430">genommen in die herꝛlichkeit.</line>
        <line lrx="1210" lry="3538" ulx="433" uly="3481"> 1I. Moſ. 3 / I5. Joh. I/ 14.</line>
        <line lrx="1011" lry="3590" ulx="719" uly="3532">I. Joh. 1I/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3633" type="textblock" ulx="1325" uly="2688">
        <line lrx="2154" lry="2742" ulx="1358" uly="2688">1II. Solches gebeut und lehre.</line>
        <line lrx="2202" lry="2794" ulx="1358" uly="2734">12. Niemand verachte * deine ju⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2850" ulx="1329" uly="2783">gend / ſondern ſey † ein vorbild den</line>
        <line lrx="2202" lry="2896" ulx="1331" uly="2830">gläubigen im wort / im wandel / in</line>
        <line lrx="2204" lry="2944" ulx="1332" uly="2879">der liede / im geiſt / im glauben / in</line>
        <line lrx="2064" lry="2988" ulx="1332" uly="2937">der keuſchheir. * Tit. 2/ I5.</line>
        <line lrx="2083" lry="3042" ulx="1518" uly="2988">Tit. 2/7. 1. Petr. 5/ 3.</line>
        <line lrx="2203" lry="3098" ulx="1360" uly="3030">13. Halt an mit leſen / mit ermahnen /</line>
        <line lrx="2033" lry="3139" ulx="1325" uly="3085">mit lehren / bis ich komme.</line>
        <line lrx="2208" lry="3196" ulx="1362" uly="3124">14. Laß nicht aus der acht die gabe /</line>
        <line lrx="2207" lry="3246" ulx="1338" uly="3179">die dir gegeben iſt durch die weiſſagung /</line>
        <line lrx="2129" lry="3289" ulx="1338" uly="3228">* mit hand⸗ auflegung der älteſten.</line>
        <line lrx="2080" lry="3338" ulx="1465" uly="3284">* Ap. Geſch. 6/6. c. 8/17.</line>
        <line lrx="2212" lry="3392" ulx="1366" uly="3316">15. Solches warte / damit geheum / auf</line>
        <line lrx="2210" lry="3438" ulx="1342" uly="3370">daß dein zunehmen in allen dingen of⸗</line>
        <line lrx="1818" lry="3487" ulx="1346" uly="3434">fenbar ſey.</line>
        <line lrx="2210" lry="3541" ulx="1368" uly="3467">16. Hab acht auf dich ſelbſt / und auf</line>
        <line lrx="2210" lry="3582" ulx="1344" uly="3517">die lehre / beharre in dieſen ſtücken:</line>
        <line lrx="2216" lry="3633" ulx="1344" uly="3572">Denn wo du ſolches thuſt / wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3749" type="textblock" ulx="467" uly="3608">
        <line lrx="1116" lry="3693" ulx="612" uly="3608">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1316" lry="3749" ulx="467" uly="3686">Warnung vor verführiſchen geiſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3736" type="textblock" ulx="1343" uly="3571">
        <line lrx="2187" lry="3611" ulx="2167" uly="3571">d</line>
        <line lrx="2216" lry="3694" ulx="1344" uly="3618">dich ſelbſt ſeelig machen / und die dich</line>
        <line lrx="1489" lry="3736" ulx="1343" uly="3685">hören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3769" type="textblock" ulx="2128" uly="3716">
        <line lrx="2224" lry="3769" ulx="2128" uly="3716">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="770" type="textblock" ulx="2245" uly="341">
        <line lrx="2383" lry="377" ulx="2375" uly="341">3</line>
        <line lrx="2325" lry="421" ulx="2272" uly="346">es</line>
        <line lrx="2392" lry="476" ulx="2247" uly="423">ber r der ,e</line>
        <line lrx="2392" lry="536" ulx="2245" uly="437">ere ſeſcle</line>
        <line lrx="2392" lry="585" ulx="2246" uly="517">ſd ghfer ti</line>
        <line lrx="2392" lry="629" ulx="2246" uly="567">ertittſt</line>
        <line lrx="2382" lry="714" ulx="2275" uly="619">nne 4</line>
        <line lrx="2336" lry="723" ulx="2271" uly="679"> unee</line>
        <line lrx="2392" lry="770" ulx="2310" uly="721">Mor. 1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2285" type="textblock" ulx="2236" uly="770">
        <line lrx="2392" lry="830" ulx="2259" uly="770">llen weide</line>
        <line lrx="2384" lry="927" ulx="2242" uly="788">ünſ</line>
        <line lrx="2285" lry="932" ulx="2238" uly="888">et.</line>
        <line lrx="2392" lry="985" ulx="2247" uly="922">ſe die wiu</line>
        <line lrx="2392" lry="1067" ulx="2342" uly="1023">e</line>
        <line lrx="2347" lry="1083" ulx="2244" uly="1037">60 chet en</line>
        <line lrx="2370" lry="1134" ulx="2236" uly="1074"> ber / ſlche</line>
        <line lrx="2392" lry="1180" ulx="2236" uly="1130">e häuſet gitt</line>
        <line lrx="2392" lry="1229" ulx="2237" uly="1174">eſtetn geice</line>
        <line lrx="2392" lry="1283" ulx="2236" uly="1226">ſwoblgerten</line>
        <line lrx="2391" lry="1379" ulx="2237" uly="1280">N. . 3 1</line>
        <line lrx="2389" lry="1382" ulx="2237" uly="1334">Des ſſ eher el</line>
        <line lrx="2392" lry="1429" ulx="2237" uly="1375">ſſert /e</line>
        <line lrx="2391" lry="1480" ulx="2239" uly="1424">elie / und l</line>
        <line lrx="2392" lry="1534" ulx="2240" uly="1477">Etun und mat.</line>
        <line lrx="2392" lry="1578" ulx="2240" uly="1528">Phe kdtr inhe</line>
        <line lrx="2352" lry="1631" ulx="2243" uly="1579">ſcla tebt.</line>
        <line lrx="2383" lry="1680" ulx="2241" uly="1627">Eiches gebent /</line>
        <line lrx="2325" lry="1735" ulx="2240" uly="1682">Autn.,</line>
        <line lrx="2386" lry="1785" ulx="2241" uly="1726">6 itr jettend</line>
        <line lrx="2392" lry="1827" ulx="2240" uly="1778">ſ ſeine heuse</line>
        <line lrx="2392" lry="1886" ulx="2241" uly="1829">NDer hat de</line>
        <line lrx="2392" lry="1925" ulx="2242" uly="1878">rudicit⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1987" ulx="2249" uly="1930">ils/10.</line>
        <line lrx="2392" lry="2034" ulx="2243" uly="1979">eſte pitx</line>
        <line lrx="2392" lry="2087" ulx="2241" uly="2028">1ſgitehren,</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2241" uly="2082">ſeetes menne</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2241" uly="2130">d die ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2239" ulx="2241" uly="2176">alſe die hud⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2285" ulx="2243" uly="2229">itfteh gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2176" type="textblock" ulx="2256" uly="2133">
        <line lrx="2266" lry="2176" ulx="2256" uly="2133">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2332" type="textblock" ulx="2210" uly="2278">
        <line lrx="2392" lry="2332" ulx="2210" uly="2278"> füſe eneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2724" type="textblock" ulx="2240" uly="2327">
        <line lrx="2392" lry="2389" ulx="2242" uly="2327">sen hender</line>
        <line lrx="2392" lry="2435" ulx="2249" uly="2380">ſt ellem gun</line>
        <line lrx="2284" lry="2476" ulx="2241" uly="2428">it.</line>
        <line lrx="2392" lry="2536" ulx="2269" uly="2479">*1 Ma.n</line>
        <line lrx="2386" lry="2586" ulx="2240" uly="2526">1 Ott ſurgen</line>
        <line lrx="2392" lry="2672" ulx="2240" uly="2577">. Nic: Gen</line>
        <line lrx="2392" lry="2683" ulx="2240" uly="2629">lſrd bider</line>
        <line lrx="2283" lry="2724" ulx="2279" uly="2703">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3743" type="textblock" ulx="2239" uly="2726">
        <line lrx="2392" lry="2781" ulx="2240" uly="2726">Und habenih</line>
        <line lrx="2391" lry="2826" ulx="2240" uly="2775">ſen gauden her</line>
        <line lrx="2392" lry="2881" ulx="2240" uly="2824">1 Darrcen</line>
        <line lrx="2392" lry="2927" ulx="2242" uly="2877">ſtletltufen du</line>
        <line lrx="2392" lry="2986" ulx="2239" uly="2922">lin aer ſid</line>
        <line lrx="2392" lry="3029" ulx="2241" uly="2970">Uvigisund der</line>
        <line lrx="2373" lry="3086" ulx="2241" uly="3021">ſbr ſehn il.</line>
        <line lrx="2388" lry="3128" ulx="2245" uly="3076">6, G ofl ic</line>
        <line lrx="2389" lry="3187" ulx="2244" uly="3125">wen fteyen /</line>
        <line lrx="2390" lry="3249" ulx="2247" uly="3177">in demn wuj</line>
        <line lrx="2391" lry="3288" ulx="2248" uly="3225"> iu ſcheſten</line>
        <line lrx="2392" lry="3380" ulx="2249" uly="3326">/ denn ſati</line>
        <line lrx="2372" lry="3433" ulx="2249" uly="3372">ſbieberein</line>
        <line lrx="2389" lry="3490" ulx="2249" uly="3426">Uuthen har /</line>
        <line lrx="2392" lry="3540" ulx="2249" uly="3475">glind lſe</line>
        <line lrx="2390" lry="3582" ulx="2249" uly="3520">un deden /</line>
        <line lrx="2392" lry="3635" ulx="2249" uly="3572">tn i/ ni</line>
        <line lrx="2392" lry="3704" ulx="2248" uly="3617">4 Relecen/</line>
        <line lrx="2392" lry="3743" ulx="2254" uly="3669">6enee ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2718" type="textblock" ulx="2256" uly="2686">
        <line lrx="2271" lry="2718" ulx="2256" uly="2686">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1171" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="330" type="textblock" ulx="844" uly="239">
        <line lrx="1380" lry="330" ulx="844" uly="239">an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="346" type="textblock" ulx="1458" uly="254">
        <line lrx="1973" lry="346" ulx="1458" uly="254">Cap. 5. 6. 219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="330">
        <line lrx="743" lry="388" ulx="0" uly="330">tung der —</line>
        <line lrx="1043" lry="511" ulx="0" uly="439">ſn atee Klugheit in der kirchen⸗ ordnung.</line>
        <line lrx="1043" lry="557" ulx="0" uly="485">gien ing Wirttwen wie ſie ſollen beſchaffen ſeyn.</line>
        <line lrx="970" lry="600" ulx="0" uly="538">in den n Muth und eyfer wider die fünder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="767" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="1047" lry="659" ulx="0" uly="589">gen der te 1. tInen alren ſchelte nicht / ſondern</line>
        <line lrx="1047" lry="703" ulx="0" uly="633">Pren derte * ermahne ihn als einen vater/</line>
        <line lrx="947" lry="767" ulx="0" uly="686">Nett,1/ die jungen als die brüder;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="1047" lry="848" ulx="4" uly="790">„Jud d.. 2. Die alten weiber als die mütter /</line>
        <line lrx="1046" lry="902" ulx="0" uly="839">ineren in die jungen als die ſchweſtern / mit aller</line>
        <line lrx="1005" lry="1005" ulx="0" uly="886">Mnill in iſe neuſchheit. die wirttd . ch</line>
        <line lrx="1047" lry="999" ulx="213" uly="950">„Ehre die wittwen / welche rechte</line>
        <line lrx="868" lry="1055" ulx="4" uly="947">ela ned werten ſind. ch</line>
        <line lrx="1048" lry="1101" ulx="0" uly="1038">i egn a. So aber eine wittwe kinder oder</line>
        <line lrx="1049" lry="1154" ulx="0" uly="1086">Ammſn neſfen hat / ſolche laß zuvor lernen ihre</line>
        <line lrx="1048" lry="1198" ulx="0" uly="1139">nm ene eigene häuſer göttlich regieren / und</line>
        <line lrx="1048" lry="1247" ulx="0" uly="1189">n. den *eltern gleiches vergelten; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="1050" lry="1298" ulx="0" uly="1238">„Ninn das iſt wohlgethan und angenehm vor</line>
        <line lrx="830" lry="1351" ulx="0" uly="1289">n goncie GOrtt.  1. Moſ. 45/ II.</line>
        <line lrx="1052" lry="1395" ulx="0" uly="1336">/Nim S. Das iſt aber eine rechte wittwe/</line>
        <line lrx="1053" lry="1451" ulx="0" uly="1387">h die einſam iſt / die ihre hoffnung auf</line>
        <line lrx="1050" lry="1499" ulx="0" uly="1439">ſelige duee GOtt ſtellet / und bleibet am gebet und</line>
        <line lrx="730" lry="1552" ulx="0" uly="1489">a. ſiehen tag und nacht.</line>
        <line lrx="1053" lry="1598" ulx="1" uly="1537">imn ſitet . Welche aber in wollüſten lebet / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="548" lry="1644" ulx="109" uly="1586">Niſt lebendig todt.</line>
        <line lrx="1052" lry="1694" ulx="181" uly="1636">7. Solches gebeut / auf daß ſie unta⸗</line>
        <line lrx="486" lry="1745" ulx="155" uly="1686">delich ſeyen.</line>
        <line lrx="1051" lry="1793" ulx="180" uly="1737">8. So aber jemand die ſeinen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1851" ulx="155" uly="1785">derlich ſeine hausgenoſſen/ nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="1899" ulx="155" uly="1837">ſorget / der hat den glauben verläu⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="1945" ulx="155" uly="1888">gnet / † und iſt ärger denn ein heyde.</line>
        <line lrx="955" lry="1998" ulx="169" uly="1936">7 Gal. 6/ 10. † 2. Tim. 3/5.</line>
        <line lrx="1055" lry="2042" ulx="183" uly="1986">9. Laß keine wittwe erwählet werden</line>
        <line lrx="1055" lry="2096" ulx="156" uly="2034">unter ſechtzig jahren / und die da gewe⸗</line>
        <line lrx="1038" lry="2153" ulx="0" uly="2085">Lituitkte ſen ſey eines mannes weib/</line>
        <line lrx="1058" lry="2205" ulx="0" uly="2135">tetiagg 10. Und die ein zeugniß habe guter</line>
        <line lrx="1057" lry="2254" ulx="0" uly="2181">engee wercke / ſo die kinder aufgezogen hat/</line>
        <line lrx="1056" lry="2307" ulx="0" uly="2234">ffimnge ſo ſie gaſtfrey geweſen iſt /  ſo ſie der</line>
        <line lrx="1056" lry="2354" ulx="0" uly="2282">in beiligen füſſe gewaſchen hat / ſo ſie den</line>
        <line lrx="1056" lry="2404" ulx="0" uly="2319">een trübſaligen handreichung gethan hat⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="2481" ulx="161" uly="2383">ſo ſe allem guten werck nachkom⸗</line>
        <line lrx="911" lry="2558" ulx="0" uly="2450">gugne * 1. Moſ. 18/4. c. 19/2.</line>
        <line lrx="1051" lry="2604" ulx="11" uly="2522">ee 11. Der jungen wittwen aber ent⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="2654" ulx="0" uly="2566">ene ſchlage dich: Denn wenn ſie geil wor⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="2717" ulx="0" uly="2618">nie den ſind wider Chriſtum / ſo wollen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3331" type="textblock" ulx="0" uly="2678">
        <line lrx="336" lry="2730" ulx="183" uly="2689">reyen;</line>
        <line lrx="1057" lry="2797" ulx="0" uly="2678">hunn it ften⸗ Und haben ihr urtbeil / daß ſie den</line>
        <line lrx="928" lry="2839" ulx="13" uly="2764">egt erſten glauden verbrochen haben.</line>
        <line lrx="1058" lry="2901" ulx="6" uly="2821"> g 13. Darneben ſind ſie faul / und ler⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="2952" ulx="0" uly="2869">ig nen umlauffen durch die hauſer / nicht</line>
        <line lrx="1060" lry="2995" ulx="0" uly="2917">Ni rſl allein aber ſind ſie faul / ſondern auch</line>
        <line lrx="1061" lry="3081" ulx="28" uly="2963">d ſchwaßi⸗ und voerwißis/ und reden / das</line>
        <line lrx="924" lry="3085" ulx="0" uly="3031">iineet,“ nicht Leyn ſoll. .</line>
        <line lrx="1065" lry="3137" ulx="4" uly="3066">et. 14. So will ich nun / daß die jungen</line>
        <line lrx="1061" lry="3199" ulx="0" uly="3123">in in wirtwen freyen / kinder zeugen / haus⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="3248" ulx="1" uly="3161">mii, balten / dem widerſacher keine urſach</line>
        <line lrx="577" lry="3328" ulx="0" uly="3219">trt geben zu ſchelten.</line>
        <line lrx="69" lry="3331" ulx="9" uly="3294">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="3370" type="textblock" ulx="33" uly="3312">
        <line lrx="119" lry="3370" ulx="33" uly="3312">66 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="96" lry="1649" ulx="0" uly="1598"> ein gue</line>
        <line lrx="140" lry="1701" ulx="9" uly="1648">Afetten N.</line>
        <line lrx="121" lry="1751" ulx="0" uly="1701">NI  der</line>
        <line lrx="122" lry="1800" ulx="0" uly="1750">r onehte</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="122" lry="1905" ulx="0" uly="1848">ſten ger n!</line>
        <line lrx="122" lry="1958" ulx="4" uly="1898">rihezee</line>
        <line lrx="121" lry="2009" ulx="0" uly="1952">Ne gſe</line>
        <line lrx="121" lry="2049" ulx="2" uly="2004">GOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2629" type="textblock" ulx="112" uly="2597">
        <line lrx="121" lry="2629" ulx="112" uly="2597">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3189" type="textblock" ulx="113" uly="3049">
        <line lrx="123" lry="3189" ulx="113" uly="3049">=S —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="3728" type="textblock" ulx="69" uly="3323">
        <line lrx="1045" lry="3394" ulx="71" uly="3323">n wandt / dem ſatannach. „</line>
        <line lrx="1062" lry="3446" ulx="69" uly="3360">ee 16. So aber ein gläubiger oder gläubi⸗</line>
        <line lrx="1060" lry="3483" ulx="71" uly="3410">ug gin wittwen hat / der verſorge dieſel⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3542" ulx="119" uly="3472">ben / und laſſe die gemeine nicht be⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="3585" ulx="172" uly="3522">ſchweret werden / auf daß die / ſo rechte</line>
        <line lrx="982" lry="3634" ulx="171" uly="3574">wittwen ſind / mögen gnug haben.</line>
        <line lrx="1066" lry="3682" ulx="203" uly="3624">17. Die älteſten/ die wohl vorſtehen/</line>
        <line lrx="1066" lry="3728" ulx="171" uly="3672">die halte man zwiefacher ehren werth /</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3632" type="textblock" ulx="0" uly="3336">
        <line lrx="47" lry="3381" ulx="0" uly="3336">6.6</line>
        <line lrx="67" lry="3436" ulx="2" uly="3381">ioin</line>
        <line lrx="70" lry="3482" ulx="1" uly="3433">nenk</line>
        <line lrx="99" lry="3575" ulx="0" uly="3510">1eN d</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="3735" type="textblock" ulx="0" uly="3616">
        <line lrx="95" lry="3674" ulx="0" uly="3616">a uue/</line>
        <line lrx="110" lry="3735" ulx="2" uly="3635">/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="3691" type="textblock" ulx="101" uly="3510">
        <line lrx="121" lry="3648" ulx="101" uly="3510"> = –</line>
        <line lrx="136" lry="3691" ulx="120" uly="3542">= .=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="3698" type="textblock" ulx="115" uly="3654">
        <line lrx="126" lry="3698" ulx="115" uly="3654">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3326" type="textblock" ulx="198" uly="3273">
        <line lrx="1103" lry="3326" ulx="198" uly="3273">15. Denn es ſind ſchon etliche umge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1966" type="textblock" ulx="1073" uly="352">
        <line lrx="1974" lry="461" ulx="1073" uly="352">ſanderlich die da arbeiten im wort und</line>
        <line lrx="1369" lry="455" ulx="1177" uly="420">er lehre.</line>
        <line lrx="1975" lry="516" ulx="1107" uly="458">18. Denn es ſpricht *die ſchrifft: Du</line>
        <line lrx="1975" lry="568" ulx="1075" uly="507">ſolt dem ochſen nicht das maul verbin⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="615" ulx="1075" uly="557">den / der da driſchet. Und † ein ar⸗</line>
        <line lrx="1761" lry="662" ulx="1076" uly="605">beiter iſt ſeines lohns werth.</line>
        <line lrx="1978" lry="715" ulx="1126" uly="658">* §. Moſ. 255 4. 1. Cor. 9/9. †+ 3. Moſ⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="765" ulx="1178" uly="711">19/ 13. 5. Moſ. 24/ 14. Matth. 10/</line>
        <line lrx="1537" lry="818" ulx="1098" uly="759">10. Luc. 10/7</line>
        <line lrx="1979" lry="866" ulx="1103" uly="807">19. Wider einen älteſten nimm keine</line>
        <line lrx="1980" lry="917" ulx="1075" uly="855">klage auf / * auſſer zween oder dreyen</line>
        <line lrx="1761" lry="966" ulx="1075" uly="907">zeugen. * §. Moſ. 19/15.</line>
        <line lrx="1979" lry="1010" ulx="1103" uly="953">20. Die da ſündigen / die ſtraffe vor</line>
        <line lrx="1988" lry="1063" ulx="1075" uly="1005">allen / auf daß ſich auch die andern</line>
        <line lrx="1987" lry="1111" ulx="1075" uly="1048">fürchten. .</line>
        <line lrx="1981" lry="1158" ulx="1101" uly="1102">21. Ich bezeuge vor GOtt und dem</line>
        <line lrx="1991" lry="1208" ulx="1077" uly="1150">HErm JEſu Chriſto/ und den auser⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1264" ulx="1078" uly="1202">wählten engeln / daß du ſolches halteſt /</line>
        <line lrx="1985" lry="1307" ulx="1080" uly="1250">ohne eigen gut⸗ dünckel / und nichts</line>
        <line lrx="1465" lry="1359" ulx="1078" uly="1299">thuſt nach gunſt.</line>
        <line lrx="1984" lry="1402" ulx="1104" uly="1349">22. Die * hände lege nfemand bald</line>
        <line lrx="1986" lry="1461" ulx="1079" uly="1397">auf / mache dich auch nicht theilhaff⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1545" ulx="1079" uly="1446">lig ehe nder ſünden. Halt dich ſelder</line>
        <line lrx="1872" lry="1603" ulx="1173" uly="1545">* I. Tim. 4/ 14. 2. Tim. 1/6.</line>
        <line lrx="1988" lry="1655" ulx="1111" uly="1594">23. Trinck nicht mehr waſſer / ſondern</line>
        <line lrx="1989" lry="1696" ulx="1081" uly="1644">* brauch ein wenig weins / um deines</line>
        <line lrx="1988" lry="1748" ulx="1082" uly="1695">magens willen / und daß du offt kranck</line>
        <line lrx="1699" lry="1807" ulx="1115" uly="1741">iſt. * Pſ. 104/ 15.</line>
        <line lrx="1986" lry="1846" ulx="1109" uly="1790">24.* Etlicher menſchen fünden ſind of⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="1901" ulx="1086" uly="1843">fenbar / daß man ſie vorhin richten kan /</line>
        <line lrx="1965" lry="1966" ulx="1085" uly="1885">etlicher aber werden hernach offenbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2146" type="textblock" ulx="1086" uly="1989">
        <line lrx="1991" lry="2042" ulx="1113" uly="1989">25. Deſſelbigen gleichen auch etlicher</line>
        <line lrx="1991" lry="2099" ulx="1086" uly="2038">gute wercke ſind zuvor offenbar / und die</line>
        <line lrx="1966" lry="2146" ulx="1087" uly="2089">andern dleiben auch nicht verborgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2236" type="textblock" ulx="1290" uly="2159">
        <line lrx="1801" lry="2236" ulx="1290" uly="2159">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2713" type="textblock" ulx="1086" uly="2240">
        <line lrx="1994" lry="2297" ulx="1137" uly="2240">Der knechte pflicht. Der wahrheit</line>
        <line lrx="1993" lry="2345" ulx="1088" uly="2289">reines licht. Des geiſtes fahr und</line>
        <line lrx="1994" lry="2436" ulx="1086" uly="2333">geice. Kampff wider der verführer</line>
        <line lrx="1995" lry="2493" ulx="1091" uly="2435">I. Je knechte / * ſo unter dem</line>
        <line lrx="1994" lry="2559" ulx="1135" uly="2440">D joch ſind / ſollen ihre herren</line>
        <line lrx="1993" lry="2592" ulx="1295" uly="2535">aller ehren werth halten / auf</line>
        <line lrx="1996" lry="2643" ulx="1089" uly="2583">daß nicht der name GOttes und die</line>
        <line lrx="1613" lry="2713" ulx="1091" uly="2629">lehre verläſtert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3616" type="textblock" ulx="1091" uly="2730">
        <line lrx="1995" lry="2792" ulx="1121" uly="2730">2. Welche aber gläubige herren ha⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="2843" ulx="1092" uly="2782">ben / ſollen dieſelbige nicht verachten/</line>
        <line lrx="1996" lry="2888" ulx="1091" uly="2831">(mit dem ſchein/) daß ſie brüder ſind/</line>
        <line lrx="1995" lry="2943" ulx="1093" uly="2882">ſondern ſollen vielmehr dienſtbar ſeyn /</line>
        <line lrx="1996" lry="2983" ulx="1093" uly="2929">dieweil ſie gläubig und geliedet / und</line>
        <line lrx="1998" lry="3035" ulx="1094" uly="2978">der wohlthat theilhafftig ſind. Sol⸗</line>
        <line lrx="1648" lry="3085" ulx="1096" uly="3028">ches lehre und ermahne.</line>
        <line lrx="1998" lry="3136" ulx="1121" uly="3076">3. So jemand anders lehret / und blei⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3187" ulx="1098" uly="3129">ber nicht dey  den heilſamen worten</line>
        <line lrx="1999" lry="3237" ulx="1095" uly="3177">unſers HErrn JEſu Chriſti / und bey</line>
        <line lrx="1990" lry="3285" ulx="1095" uly="3228">der lehre von der gotrſeeligkeit/ .</line>
        <line lrx="1917" lry="3337" ulx="1182" uly="3277">* Gal. 1/6. 7. 1. Tim. 1/ 3. 4.</line>
        <line lrx="1825" lry="3378" ulx="1328" uly="3327">2. Tim. 1/ 13.</line>
        <line lrx="1999" lry="3435" ulx="1122" uly="3370">4. Der iſt verdüſtert / * und weiß</line>
        <line lrx="1999" lry="3479" ulx="1095" uly="3423">nichts / ſondern iſt ſeuchtig in fragen</line>
        <line lrx="2002" lry="3532" ulx="1097" uly="3473">und wort⸗kriegen/ aus welchen ent⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3580" ulx="1097" uly="3524">ſpringet neid / hadder / laſterung / boſer</line>
        <line lrx="1759" lry="3616" ulx="1735" uly="3587">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3676" type="textblock" ulx="1100" uly="3573">
        <line lrx="2054" lry="3633" ulx="1100" uly="3573">argwohn/ * 1. Cor. 8/ 2.</line>
        <line lrx="1999" lry="3676" ulx="1134" uly="3620">5§. Schul⸗ gezäncke ſolcher menſchen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1789" type="textblock" ulx="1084" uly="1745">
        <line lrx="1105" lry="1789" ulx="1084" uly="1745">–☛</line>
        <line lrx="1123" lry="1789" ulx="1110" uly="1754">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3783" type="textblock" ulx="1100" uly="3673">
        <line lrx="2000" lry="3729" ulx="1100" uly="3673">die zerrüttete ſinne hahen / und der</line>
        <line lrx="1998" lry="3783" ulx="1860" uly="3721">wahrxe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1172" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1017" lry="319" type="textblock" ulx="424" uly="240">
        <line lrx="1017" lry="319" ulx="424" uly="240">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="328" type="textblock" ulx="1180" uly="199">
        <line lrx="1636" lry="328" ulx="1180" uly="199">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="324" type="textblock" ulx="1819" uly="227">
        <line lrx="2030" lry="324" ulx="1819" uly="227">Cap. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="901" type="textblock" ulx="423" uly="337">
        <line lrx="1316" lry="386" ulx="430" uly="337">wahrheit berauodt ſind / die da meynen/</line>
        <line lrx="1316" lry="480" ulx="427" uly="387">grer ſeligkeit ſey ein gewerbe. Thue“</line>
        <line lrx="1232" lry="494" ulx="466" uly="434">ich von ſolchen. * Röm. 16/ 17.</line>
        <line lrx="1316" lry="546" ulx="447" uly="483">6. Es iſt aber ein groſſer gewinn/ wer</line>
        <line lrx="1314" lry="590" ulx="425" uly="534">gottſeelig iſt / und läſſet ihm genügen.</line>
        <line lrx="1316" lry="642" ulx="456" uly="583">7. Denn  wir haben nichts in die</line>
        <line lrx="1317" lry="691" ulx="428" uly="630">welt bracht / darum offenbar iſt / wir</line>
        <line lrx="1228" lry="734" ulx="423" uly="680">werden auch nichts hinaus bringen.</line>
        <line lrx="1184" lry="788" ulx="567" uly="730">* Hiob 1/21. Pred. 5/ 14.</line>
        <line lrx="1315" lry="840" ulx="455" uly="779">8. * Wenn wir aber nahrung und klei⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="901" ulx="426" uly="828">der haben/ ſo laſſet uns begnügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1198" type="textblock" ulx="416" uly="885">
        <line lrx="1007" lry="929" ulx="809" uly="885">55/ 23.</line>
        <line lrx="1310" lry="977" ulx="457" uly="924">9. Denn * die da reich werden wol⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="1036" ulx="420" uly="975">len / die fallen in verſuchung und ſtri⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="1075" ulx="420" uly="1023">EKAe / und viel thörichter und ſchädlicher</line>
        <line lrx="1312" lry="1129" ulx="420" uly="1072">lüſte / welche verſencken die menſchen</line>
        <line lrx="1171" lry="1198" ulx="416" uly="1122">ins verderben und verdammniß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2113" type="textblock" ulx="406" uly="1182">
        <line lrx="1013" lry="1232" ulx="772" uly="1182">Sir: 27/ I.</line>
        <line lrx="1311" lry="1283" ulx="438" uly="1220">10. Denn geitz iſt eine wurtzel alles</line>
        <line lrx="1313" lry="1324" ulx="418" uly="1268">übels / * welches hat etliche gelüſtet/</line>
        <line lrx="1311" lry="1381" ulx="419" uly="1321">und ſind vom glauben irre gegangen/</line>
        <line lrx="1309" lry="1423" ulx="418" uly="1369">und machen ihnen ſelbſt viel ſchmer⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1475" ulx="452" uly="1420">en. * 2. Moſ. 23/8.</line>
        <line lrx="1305" lry="1524" ulx="451" uly="1469">11I. Aber / du GOttes⸗ menſch / fleuch</line>
        <line lrx="1303" lry="1577" ulx="420" uly="1517">ſolches: Jage aber nach * der gerech⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="1622" ulx="416" uly="1566">tigkeit / der gottſeeligkeit / dem glau⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1677" ulx="420" uly="1616">ben/ der liebe / der gedult / der ſanfft⸗</line>
        <line lrx="1264" lry="1727" ulx="412" uly="1667">muth. * Röm. 2/ 22. 2. Tim. 2/22.</line>
        <line lrx="1304" lry="1775" ulx="443" uly="1713">12. Kämpffe * den guten kampff des</line>
        <line lrx="1303" lry="1857" ulx="408" uly="1763">Randens jergreiffe das ewige leben/</line>
        <line lrx="1304" lry="1875" ulx="443" uly="1813">azu du auch beruffen biſt / und bekannt</line>
        <line lrx="1301" lry="1916" ulx="406" uly="1862">Haſt ein gut bekänntniß vor vielen</line>
        <line lrx="1091" lry="1969" ulx="409" uly="1916">zeugen. 1. Cox. 9/, 25.</line>
        <line lrx="1300" lry="2021" ulx="444" uly="1958">13. Ich gebiete dir vor GOtt / der al⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2072" ulx="414" uly="2010">le dinge lebendig machet / und vor Chri⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2113" ulx="414" uly="2059">ſto IJEſu / der* unter Pontio Pilato be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="492" type="textblock" ulx="1343" uly="324">
        <line lrx="2228" lry="393" ulx="1371" uly="324">14. Daß du halteſt das gebot ohne</line>
        <line lrx="2226" lry="441" ulx="1343" uly="382">flecken / untadelich / bis auf die erſchei⸗</line>
        <line lrx="2140" lry="492" ulx="1344" uly="438">nung unſers HErm JEſu Cöriſti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="594" type="textblock" ulx="1342" uly="486">
        <line lrx="2227" lry="541" ulx="1374" uly="486">15Welche wird zeigen zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="2274" lry="594" ulx="1342" uly="533">der ſeelige und allein gewaltige /* der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="640" type="textblock" ulx="1977" uly="583">
        <line lrx="2228" lry="640" ulx="1977" uly="583">HErt aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="687" type="textblock" ulx="1343" uly="581">
        <line lrx="1940" lry="634" ulx="1343" uly="581">könig aller konige / und</line>
        <line lrx="2192" lry="687" ulx="1600" uly="633">Offenb. 17/ 14. c. 19/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="678" type="textblock" ulx="1342" uly="630">
        <line lrx="1578" lry="678" ulx="1342" uly="630">herren / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="933" type="textblock" ulx="1341" uly="682">
        <line lrx="2268" lry="741" ulx="1373" uly="682">16. Der allein unſterhlichkeit hat /</line>
        <line lrx="2266" lry="793" ulx="1342" uly="728">der da wohnet in einem lichte / da nie⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="834" ulx="1342" uly="781">mand zukommen kan / * welchen kein</line>
        <line lrx="2245" lry="889" ulx="1341" uly="830">menſch geſehen hat / noch ſehen kan /</line>
        <line lrx="2238" lry="933" ulx="1341" uly="879">dem ſey ehre und ewiges reich / Amen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1187" type="textblock" ulx="1339" uly="929">
        <line lrx="2223" lry="987" ulx="1388" uly="929">* 2. Moſ. 32/ 20. Joh. I/18. I. Joh.</line>
        <line lrx="1998" lry="1039" ulx="1434" uly="984">4/12. I. Tim. I1/ 1I1. 17.</line>
        <line lrx="2224" lry="1082" ulx="1371" uly="1029">17. Den reichen von dieſer welt ge⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="1138" ulx="1342" uly="1076">beut / daß ſie nicht ſtoltz ſeyn / auch nicht</line>
        <line lrx="2224" lry="1187" ulx="1339" uly="1125">hoffen auf den * ungewiſſen reichthum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1229" type="textblock" ulx="1340" uly="1165">
        <line lrx="2286" lry="1229" ulx="1340" uly="1165">ſondern auf den lebendigen GOtt / der )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1526" type="textblock" ulx="1341" uly="1226">
        <line lrx="2223" lry="1281" ulx="1341" uly="1226">uns dargibt reichlich allerley zu ge⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="1331" ulx="1341" uly="1275">nieſſen; * Hiob 31/ 24. Pf. 62/ II.</line>
        <line lrx="1885" lry="1377" ulx="1525" uly="1326">Luc. 12/ 15. 20.</line>
        <line lrx="2223" lry="1429" ulx="1375" uly="1374">18. Daß ſie gutes thun / * reich wer⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1486" ulx="1341" uly="1424">den an guten wercken / gerne geben /</line>
        <line lrx="1919" lry="1526" ulx="1343" uly="1472">behülfflich ſeyn / * Jac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1582" type="textblock" ulx="1374" uly="1480">
        <line lrx="2260" lry="1526" ulx="1939" uly="1480">2/5§.</line>
        <line lrx="2285" lry="1582" ulx="1374" uly="1523">19. Schätze ſammlen / ihnen ſelbſt eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="1723" type="textblock" ulx="1339" uly="1572">
        <line lrx="2221" lry="1627" ulx="1340" uly="1572">nen guten grund aufs künfftige / daß</line>
        <line lrx="2037" lry="1675" ulx="1339" uly="1621">ſie ergreiffen das ewige leben.</line>
        <line lrx="2222" lry="1723" ulx="1367" uly="1670">20. O Timothee / bewahre das dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1781" type="textblock" ulx="1338" uly="1721">
        <line lrx="2292" lry="1781" ulx="1338" uly="1721">vertrauet iſt / und meide die ungeiſtli⸗ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2048" type="textblock" ulx="1334" uly="1764">
        <line lrx="2218" lry="1870" ulx="1337" uly="1764">che loſe geſchwaͤtze/ und das gezänck der</line>
        <line lrx="1890" lry="1869" ulx="1336" uly="1819">falſch⸗ berühmten kunſt/</line>
        <line lrx="2222" lry="1917" ulx="1363" uly="1868">21. Welche etliche vorgeben / * und</line>
        <line lrx="2223" lry="1977" ulx="1334" uly="1914">fehlen des glaubens. Die gnade ſey</line>
        <line lrx="1707" lry="2048" ulx="1337" uly="1962">mit dir / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2116" type="textblock" ulx="1386" uly="2016">
        <line lrx="1959" lry="2069" ulx="1645" uly="2016">2. Tim. 2/ 18.</line>
        <line lrx="2222" lry="2116" ulx="1386" uly="2064">Geſchrieben von Laodicea / die da iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2217" type="textblock" ulx="443" uly="2107">
        <line lrx="1114" lry="2162" ulx="443" uly="2107">euget hat ein gut bekänntniß/</line>
        <line lrx="1152" lry="2217" ulx="566" uly="2156">* Joh. 18/ 36. c. 19/ 1I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2218" type="textblock" ulx="1427" uly="2117">
        <line lrx="2221" lry="2171" ulx="1439" uly="2117">eine haupt⸗ſtadt des landes Phry⸗</line>
        <line lrx="1777" lry="2218" ulx="1427" uly="2166">gia Pacatiana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2279" type="textblock" ulx="790" uly="2222">
        <line lrx="1866" lry="2279" ulx="790" uly="2222">Ende der I. Epiſtel St. Pauli an Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2435" type="textblock" ulx="662" uly="2305">
        <line lrx="1885" lry="2435" ulx="662" uly="2305">Die 2. Epiſtel St. Pauli an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2518" type="textblock" ulx="1136" uly="2435">
        <line lrx="1518" lry="2518" ulx="1136" uly="2435">Timotheum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2620" type="textblock" ulx="607" uly="2536">
        <line lrx="1112" lry="2620" ulx="607" uly="2536">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3137" type="textblock" ulx="412" uly="2635">
        <line lrx="1308" lry="2700" ulx="467" uly="2635">Lob Timothei und ſeiner mutter:</line>
        <line lrx="1309" lry="2747" ulx="416" uly="2689">Erxmahnung zur beſtändigkeit. Für⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="2799" ulx="416" uly="2737">bild der heilſamen lehre. .</line>
        <line lrx="1307" lry="2868" ulx="479" uly="2789">Aulus / ein apoſtel JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2888" ulx="483" uly="2822">Oiſi/ durch den willen GOt⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2941" ulx="661" uly="2888">res/ nach der verheiſſung</line>
        <line lrx="1304" lry="2988" ulx="660" uly="2937">des lebens in Chriſto JEſu.</line>
        <line lrx="1302" lry="3043" ulx="436" uly="2984">2. Meinem lieben ſohn Timotheo / gna⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="3091" ulx="413" uly="3035">de / barmhertzigkeit / friede von GOtt</line>
        <line lrx="1305" lry="3137" ulx="412" uly="3084">dem Vater / und Chriſto JEſu / unſerm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3631" type="textblock" ulx="408" uly="3133">
        <line lrx="579" lry="3182" ulx="456" uly="3136">Erꝛn.</line>
        <line lrx="1306" lry="3245" ulx="410" uly="3133">9 Ich dancke GOtt/ dem ich diene</line>
        <line lrx="1303" lry="3293" ulx="412" uly="3230">voͤn meinen vor⸗ eltern her in reinem</line>
        <line lrx="1304" lry="3334" ulx="410" uly="3281">gewiſſen / daß ich ohne unterlaß dein</line>
        <line lrx="1302" lry="3389" ulx="408" uly="3328">gedencke in meinem gebet tag und</line>
        <line lrx="1300" lry="3437" ulx="408" uly="3378">nacht.* Ap. Geſ. 22/3. C. 23/1. c. 24/16.</line>
        <line lrx="1304" lry="3491" ulx="434" uly="3428">4. Und mich verlanget dich zu ſehen/</line>
        <line lrx="1301" lry="3533" ulx="409" uly="3475">(wenn ich dencke an deine thränen/)</line>
        <line lrx="1302" lry="3585" ulx="411" uly="3523">auf daß ich mit freuden erfüller werde.</line>
        <line lrx="1303" lry="3631" ulx="440" uly="3575">5§. * Und erinnere mich des ungefärb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3731" type="textblock" ulx="354" uly="3623">
        <line lrx="1302" lry="3684" ulx="409" uly="3623">ten glaubens in dir / welcher zuvor ge⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="3731" ulx="354" uly="3672">wohnet hat in deiner groß⸗mur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2591" type="textblock" ulx="1339" uly="2539">
        <line lrx="2218" lry="2591" ulx="1339" uly="2539">ter Loide / und in deiner mutter Eu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2690" type="textblock" ulx="1340" uly="2586">
        <line lrx="2270" lry="2690" ulx="1340" uly="2586">nike / bin Sze gewiß / daß auch in dir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3384" type="textblock" ulx="1330" uly="2643">
        <line lrx="2010" lry="2699" ulx="1659" uly="2643">p. Geſch. 16/1.</line>
        <line lrx="2218" lry="2741" ulx="1362" uly="2688">6. Um welcher ſache willen ich dich er⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="2798" ulx="1335" uly="2738">innere / daß du erweckeſt die gabe GOt⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2848" ulx="1334" uly="2788">tes / die in dir iſt / durch die auflegung</line>
        <line lrx="2007" lry="2887" ulx="1335" uly="2839">meiner hände.</line>
        <line lrx="2215" lry="2941" ulx="1357" uly="2884">7. Denn GOrt hat uns nicht gegeben</line>
        <line lrx="2214" lry="2990" ulx="1332" uly="2936">* den geiſt der furcht / ſondern der</line>
        <line lrx="2163" lry="3088" ulx="1334" uly="2978">krafft/ n der liezs⸗ D der zuchr.</line>
        <line lrx="2110" lry="3093" ulx="1527" uly="3044">öm. 8/ 15. Galat. 4/ 3.7.</line>
        <line lrx="2215" lry="3144" ulx="1364" uly="3082">8. Darum ſo * ſchame dich nicht des</line>
        <line lrx="2215" lry="3193" ulx="1331" uly="3133">zeugniſſes unſers HErꝛn / noch meiner /</line>
        <line lrx="2215" lry="3242" ulx="1330" uly="3183">† der ich ſein gebundener bin / ſondern</line>
        <line lrx="2212" lry="3284" ulx="1335" uly="3228">leyde dich mit dem evangelio / wie ich /</line>
        <line lrx="1889" lry="3342" ulx="1331" uly="3283">nach der kraffr GOttes /</line>
        <line lrx="2179" lry="3384" ulx="1359" uly="3328">* Röm. 1/16. † Ap, Geſch. 21/ 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3434" type="textblock" ulx="1357" uly="3378">
        <line lrx="2264" lry="3434" ulx="1357" uly="3378">9. Der uns hat ſeelig gemacht / und be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3778" type="textblock" ulx="1331" uly="3424">
        <line lrx="2213" lry="3484" ulx="1332" uly="3424">ruffen mit einem heiligen ruff / * nicht</line>
        <line lrx="2213" lry="3536" ulx="1331" uly="3474">nach unſern wercken / ſondern † nach ſei⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="3583" ulx="1331" uly="3525">nem vorſatz und gnade / die uns gegeben</line>
        <line lrx="2212" lry="3638" ulx="1331" uly="3575">iſt / in Chriſto J Eſu vor der zeit der welt.</line>
        <line lrx="2217" lry="3682" ulx="1381" uly="3626">* Tit. 3/5. † Rom. 8/29. c. 9/11. c. 16/</line>
        <line lrx="2160" lry="3731" ulx="1379" uly="3676">25. Epheſ. 1/ 4. c. 3/9. Col. 1/ 26.</line>
        <line lrx="2224" lry="3778" ulx="2041" uly="3722">10. Jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1012" type="textblock" ulx="2258" uly="858">
        <line lrx="2381" lry="913" ulx="2260" uly="858">n wilcht</line>
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2258" uly="903">ſeſe /aderit</line>
        <line lrx="2392" lry="1012" ulx="2259" uly="958">ſc weis / 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1064" type="textblock" ulx="2243" uly="1005">
        <line lrx="2392" lry="1064" ulx="2243" uly="1005">ſſn genſs/d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1122" type="textblock" ulx="2269" uly="1078">
        <line lrx="2276" lry="1122" ulx="2269" uly="1078">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1116" type="textblock" ulx="2351" uly="1108">
        <line lrx="2363" lry="1116" ulx="2351" uly="1108">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1212" type="textblock" ulx="2256" uly="1116">
        <line lrx="2392" lry="1168" ulx="2327" uly="1116">Eih</line>
        <line lrx="2392" lry="1212" ulx="2256" uly="1159">hllt imn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1154" type="textblock" ulx="2277" uly="1060">
        <line lrx="2385" lry="1106" ulx="2312" uly="1060">ahren</line>
        <line lrx="2386" lry="1154" ulx="2277" uly="1065">ee ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1710" type="textblock" ulx="2254" uly="1208">
        <line lrx="2387" lry="1262" ulx="2255" uly="1208">t worte / de</line>
        <line lrx="2389" lry="1313" ulx="2254" uly="1257">or gluhen</line>
        <line lrx="2346" lry="1368" ulx="2254" uly="1314">ſt N</line>
        <line lrx="2390" lry="1409" ulx="2292" uly="1362">,KRn</line>
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="2256" uly="1412"> e ui</line>
        <line lrx="2392" lry="1514" ulx="2256" uly="1460">e kellten</line>
        <line lrx="2392" lry="1563" ulx="2257" uly="1509">E. 1*10</line>
        <line lrx="2388" lry="1618" ulx="2258" uly="1559">s veifeäd</line>
        <line lrx="2388" lry="1666" ulx="2258" uly="1611">en nir a</line>
        <line lrx="2392" lry="1710" ulx="2257" uly="1660"> Mcen iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2121" type="textblock" ulx="2257" uly="1714">
        <line lrx="2288" lry="1766" ulx="2260" uly="1714">d</line>
        <line lrx="2392" lry="1817" ulx="2259" uly="1759">Ar hen ee</line>
        <line lrx="2390" lry="1859" ulx="2257" uly="1810">lſluſe Onec</line>
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="2260" uly="1859"> eeuicket</line>
        <line lrx="2392" lry="1960" ulx="2259" uly="1911">ſe uſcht heſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2008" ulx="2303" uly="1961">2Cſmn</line>
        <line lrx="2381" lry="2057" ulx="2258" uly="2012">Eitdern de</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2257" uly="2060">Anich uſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2362" type="textblock" ulx="2256" uly="2122">
        <line lrx="2267" lry="2156" ulx="2256" uly="2122">4</line>
        <line lrx="2392" lry="2220" ulx="2256" uly="2160">DehEngede</line>
        <line lrx="2392" lry="2264" ulx="2257" uly="2213">etikot den</line>
        <line lrx="2392" lry="2319" ulx="2256" uly="2261">nel undn</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2257" uly="2311">Alnet har, wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2612" type="textblock" ulx="2253" uly="2379">
        <line lrx="2389" lry="2450" ulx="2299" uly="2379">Das:</line>
        <line lrx="2392" lry="2515" ulx="2255" uly="2459">ſtce wehl</line>
        <line lrx="2392" lry="2561" ulx="2253" uly="2511">ſhrers: Nee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2612" ulx="2259" uly="2560">len ſücken ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3339" type="textblock" ulx="2251" uly="2725">
        <line lrx="2354" lry="2758" ulx="2336" uly="2725">1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2811" ulx="2251" uly="2761">nd was du!</line>
        <line lrx="2387" lry="2870" ulx="2251" uly="2810">it dit huen</line>
        <line lrx="2392" lry="2913" ulx="2251" uly="2857">ſchen/ ede</line>
        <line lrx="2364" lry="2960" ulx="2252" uly="2911">ſeln ſchten.</line>
        <line lrx="2382" lry="3011" ulx="2252" uly="2957">opde dic⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3059" ulx="2253" uly="3002">iſn EChrſti':</line>
        <line lrx="2391" lry="3167" ulx="2256" uly="3103">ſer meörung</line>
        <line lrx="2389" lry="3228" ulx="2256" uly="3151">0er iön an</line>
        <line lrx="2392" lry="3264" ulx="2259" uly="3205">Alind ſoſent</line>
        <line lrx="2392" lry="3339" ulx="2258" uly="3251">4 ict get</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3410" type="textblock" ulx="2259" uly="3318">
        <line lrx="2390" lry="3410" ulx="2259" uly="3318">iſſcl dder 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2852" type="textblock" ulx="2263" uly="2807">
        <line lrx="2273" lry="2852" ulx="2263" uly="2807">S—=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3719" type="textblock" ulx="2255" uly="3399">
        <line lrx="2368" lry="3457" ulx="2258" uly="3399">fkut / der</line>
        <line lrx="2388" lry="3508" ulx="2259" uly="3418">. neac</line>
        <line lrx="2392" lry="3574" ulx="2260" uly="3506"> hen de</line>
        <line lrx="2392" lry="3619" ulx="2258" uly="3552">nnſtmd he</line>
        <line lrx="2391" lry="3665" ulx="2256" uly="3600">TENN</line>
        <line lrx="2392" lry="3719" ulx="2255" uly="3648">Nr ſeont</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1173" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1989" lry="323" type="textblock" ulx="0" uly="161">
        <line lrx="1989" lry="323" ulx="0" uly="161"> i an Timotheum. Cap. r. 2. 221</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3773" type="textblock" ulx="0" uly="279">
        <line lrx="1985" lry="373" ulx="14" uly="279">u lecg —</line>
        <line lrx="1994" lry="409" ulx="117" uly="311"> 10. Jetzt aber offenbaret durch die er⸗ ten aus dem ſaamen David / nach mei⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="442" ulx="90" uly="326">ſahe GGeinans unſers Heylandes JEſu Chri⸗ nem evangellto/ ch mei</line>
        <line lrx="1996" lry="511" ulx="0" uly="403">en Ei ſit / der dem tode die macht hat genom⸗ „». Uber ſpelchem ich mich leyde / pis</line>
        <line lrx="1991" lry="563" ulx="0" uly="451">nt n ig men / und das leben/ und ein unver⸗ an die hande / * als ein übelthäter/</line>
        <line lrx="1963" lry="610" ulx="0" uly="497">n iime,⸗ ingliches weſen ans licht bracht / durch aber GOttes wort iſt nicht gebunden.</line>
        <line lrx="1829" lry="652" ulx="0" uly="532">enſe f da⸗ evangelium/ * Eph. 3/1. 13. c. 4/ I.</line>
        <line lrx="1991" lry="708" ulx="33" uly="597">nhenu * Eſa. 25/8. I. Cor. 15/ 54. Io. Darum dulte ich alles um der</line>
        <line lrx="1994" lry="759" ulx="0" uly="643"> n r1. Zu welchem * ich geſetzt bin ein auserivablten willen / auf daß guch ſie</line>
        <line lrx="1990" lry="812" ulx="0" uly="700">ulſinn in predtger und apoſtel / und lehrer der die ſeeligkeit erlangen in Chriſto JE⸗</line>
        <line lrx="1716" lry="854" ulx="3" uly="751">nunen K/ beyden. * Ap. Geſch. 9/15. c. 13/2. ſu / mit ewiger herꝛlichkeit</line>
        <line lrx="1874" lry="906" ulx="0" uly="791">e u c. 22/ 21. 1. Cor. I1/17. I. Tim. 2/7. „ Col. 1/ 24. Epheſ. 3/ 24.</line>
        <line lrx="1989" lry="955" ulx="0" uly="841">en 12. Um * welcher ſache willen ich ſol⸗ 11. Das iſt je gewißlich wahr/ n ſter⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="1004" ulx="0" uly="894">gu Rll ches lende / aber ich ſchäme michs nicht: ben wir mit / ſo werden wir mit leben.</line>
        <line lrx="1964" lry="1061" ulx="14" uly="953">„uug Denn ich weitz / an welchen ich gläube /* Roͤm. 6/ 5§. c. 8/ 17. 1. Petr. 4/13.</line>
        <line lrx="1988" lry="1103" ulx="3" uly="1002">n iien und bin gewiß / daß er kan mir meine 12. Dulten wir ſo werden wir mit</line>
        <line lrx="1986" lry="1156" ulx="0" uly="1052">elitſczemn beylage bewahren bis an jenen tag. herrſchen; verläugnen wir / ſo wird</line>
        <line lrx="1663" lry="1205" ulx="0" uly="1107">n ungerſet * Epheſ. 3/ I. er uns auch verläugnen;</line>
        <line lrx="1903" lry="1256" ulx="0" uly="1154">erleenah 13. Halt * an dem vorbilde der heil⸗ Matth. 10/ 33. Marec. 8/3g.</line>
        <line lrx="1983" lry="1310" ulx="0" uly="1208">Reſtlien ſamen worte / die du von mir gehöret 13. Glauben wir nicht / ſo* bleibet er</line>
        <line lrx="1986" lry="1355" ulx="6" uly="1255">n  haſt/ vom glauben und von der liebe in treu; er kan ſich ſelbſt nicht läugnen.</line>
        <line lrx="1853" lry="1402" ulx="2" uly="1318">1 Chriſto JEſu. „ Roͤm. 3/3. 2. Cok. 1/20.</line>
        <line lrx="1980" lry="1457" ulx="0" uly="1366">gte, hur/re * 1. Tim. 6/ 3. 2. Tim. 3/ 14. 14. Solches erinnere ſie/ und bezeuge</line>
        <line lrx="1981" lry="1541" ulx="8" uly="1413">nuit/ 14. * Dieſe gute beylage bewahre vor dem HErꝛn/ dbſie nicht um wor⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="1552" ulx="0" uly="1467">eh, durch den heiligen Geiſt / der in uns tezancken / welches nichts nütz iſt / denn</line>
        <line lrx="1779" lry="1600" ulx="0" uly="1516">nnlen/ine wohnet. * I. Tim. 6/ 20. zu verkehren/ die da zuhören.</line>
        <line lrx="1793" lry="1646" ulx="0" uly="1566"> euſtlin 15. Das weiſſeſt du / daß ſich verkehret „ 1. Tim. 6/ 4. Tit. 3/9.</line>
        <line lrx="1985" lry="1700" ulx="2" uly="1579">8 kwlſe in haben von mir alle/ die in Aſia ſind / 15. Befleiſtige dich GOtt zu erzeigen</line>
        <line lrx="1984" lry="1760" ulx="0" uly="1663">ſie/ anl unter welchen iſt Phygellus und Her⸗ einen rechtſchaffenen und unſträffli⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1798" ulx="0" uly="1718">nd heleu mogenes. chen arbeiter / der da recht theile das</line>
        <line lrx="1530" lry="1841" ulx="0" uly="1765">Udt 16. Der HErr gebe barmßertzigkeit wort der wahrheit.</line>
        <line lrx="1978" lry="1897" ulx="0" uly="1807">u dem hauſe Oneſiphori; denn er hat 16. * Des ungelſtlichen loſen geſchwa⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="1948" ulx="0" uly="1864">itetge” mich offt erquicker / und hat ſich mei⸗ tzes entſchlage dich / denn es hilfft viel</line>
        <line lrx="1646" lry="1982" ulx="1" uly="1901">n Rein ner kette nicht geſchämet. zum ungöttlichen weſen.</line>
        <line lrx="1708" lry="2034" ulx="45" uly="1955">te * 2. Timoth. 4/ 19. * 1. Tim. 6/ 20.</line>
        <line lrx="1978" lry="2095" ulx="0" uly="2005">,/ 17. Sondern da er zu Rom war// 17. Und ihr wort friſet um ſich wies</line>
        <line lrx="1978" lry="2180" ulx="0" uly="2053">liier er ſuchte er mich aufs fleiſſigſte / und fand den z rens 5 nnter welchen iſt Hyme⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="2168" ulx="267" uly="2135">. äus un</line>
        <line lrx="1975" lry="2242" ulx="0" uly="2109">SS mig⸗ Der HErꝛ gebe ihm / daß er finde 18. Welche der wahrheit gefehlet ha⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2298" ulx="167" uly="2209">barmhertzigkeit bey dem HErrn/ an je⸗ ben / und ſagen / die auferſtehung ſey</line>
        <line lrx="1974" lry="2344" ulx="0" uly="2251">en, nem tage! Und wie viel er mir zu Ephe⸗ ſchon geſchehen; und haben etlicher</line>
        <line lrx="1929" lry="2438" ulx="0" uly="2311">— ſo gedienet hat / weiſſeſt du am beſten. aland verzeitet⸗ grund GOttez</line>
        <line lrx="1976" lry="2440" ulx="1112" uly="2374">19. Aber de ttes be⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2490" ulx="0" uly="2354">N Das 2. Capitel. ſeßet/ und hat dieſes ſiegel: Der</line>
        <line lrx="1974" lry="2538" ulx="209" uly="2459">Starcke wohl ausgehärtete treu ei⸗ HErꝛ kennet die ſeinen / und es trette</line>
        <line lrx="1973" lry="2589" ulx="165" uly="2509">nes lehrers: Rechtſchaffener umgang aͤb von der ungerechtigkeit / wer den</line>
        <line lrx="1597" lry="2629" ulx="11" uly="2553">etet in allen ſtücken ſeines amts. . namen Chriſti nennet.</line>
        <line lrx="1968" lry="2700" ulx="16" uly="2601">ſ,Ntn 1. O ſey nun ſtarck / mein ſohn / 20. In einem groſſen hanſe aber ſind</line>
        <line lrx="1969" lry="2735" ulx="362" uly="2660">durch die gnade in Chriſto nicht allein güldene und ſilberne gefäſ⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2783" ulx="85" uly="2697">ſ JEſu. , ſe / ſondern auch höltzerne und kridi⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="2833" ulx="2" uly="2753">keiltes 2. Und was du von mir gehöret haſt ſche / und etliche zu ehren / erliche aber</line>
        <line lrx="1410" lry="2874" ulx="64" uly="2806">i durch viel zeugen/ das befiehl treuen zu unehren.</line>
        <line lrx="1968" lry="2939" ulx="102" uly="2846">menſchen / die da tüchtig ſind / auch an⸗ 21. So nun jemand ſich reiniget von</line>
        <line lrx="1964" lry="2981" ulx="0" uly="2904">Puntits dere zu lehren. Hſſolchen leuten / der wird ein geheiliget</line>
        <line lrx="1967" lry="3027" ulx="0" uly="2927">n ſce⸗ 3. Leyde dich * als ein gurer ſtreiter faß ſeyn zu den ehren / dem haus⸗</line>
        <line lrx="1964" lry="3083" ulx="0" uly="2965"> iee JEſu Chriſti. * 2. Tim. 1/ 8. c. 4. 5. heri bräuchlich / und zu allem zuten</line>
        <line lrx="1661" lry="3123" ulx="0" uly="3027">lr e, „4. Keln kriegs⸗mann flicht ſich in han⸗ werck bereitet. .</line>
        <line lrx="1960" lry="3179" ulx="0" uly="3068">untze del der nahrung/ auf daß er gefalle 22. Fleuch die lüſte der jugend / jage</line>
        <line lrx="1961" lry="3225" ulx="0" uly="3126">nie e dem / der ihn angenommen har. aber nach der gerechtigkeit / dem glau⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3273" ulx="0" uly="3168">n  ere 5; *Und ſo jemand auch kämpffet / wird ben / der liede / dem friede / mit allen/</line>
        <line lrx="1961" lry="3355" ulx="0" uly="3219"> ne er doch nicht Herrener⸗ er kämpffe denn dieg den HErrn anruffen von reinem</line>
        <line lrx="1559" lry="3366" ulx="446" uly="3301">* 1. Cor. 9/ 25. .</line>
        <line lrx="1961" lry="3419" ulx="153" uly="3292">reche ſoll aber der acherniann/ der den 23. Aber * der thörichten und unwei⸗</line>
        <line lrx="1959" lry="3476" ulx="153" uly="3393">acker bauet / der früchte am erſten ge⸗ ſen fragen entſchlage dich: Denn du</line>
        <line lrx="1912" lry="3517" ulx="151" uly="3443">nieſſen. Mercke / was ich ſage. weiſſeſt / daß ſie nur zanck gebahren.</line>
        <line lrx="1796" lry="3570" ulx="179" uly="3493">7. Der HErꝛ aber wird dir in allen „ J.Tim. 4/7. Tit. 3/9.</line>
        <line lrx="1956" lry="3640" ulx="144" uly="3541">dingen verſtand geben, t Ein knecht ader des HErm</line>
        <line lrx="1958" lry="3664" ulx="145" uly="3592">„3. Halt in gedächtniß JEſum Chri⸗ſoll nicht zänckiſch ſeyn / ſondern</line>
        <line lrx="1965" lry="3773" ulx="0" uly="3639">9,td ſtum / der auferſtanden iſt von den tod⸗ freundlich gegen jedermann/ krürgage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1320" type="textblock" ulx="123" uly="1275">
        <line lrx="130" lry="1320" ulx="123" uly="1275">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2112" type="textblock" ulx="121" uly="2070">
        <line lrx="129" lry="2112" ulx="121" uly="2070">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3400" type="textblock" ulx="100" uly="3353">
        <line lrx="108" lry="3400" ulx="100" uly="3353">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3503" type="textblock" ulx="0" uly="3317">
        <line lrx="31" lry="3456" ulx="0" uly="3317">☛ —8 —</line>
        <line lrx="49" lry="3451" ulx="30" uly="3353">= =</line>
        <line lrx="61" lry="3503" ulx="40" uly="3384">S</line>
        <line lrx="76" lry="3447" ulx="58" uly="3363">= 2</line>
        <line lrx="95" lry="3441" ulx="81" uly="3356">n —</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3555" type="textblock" ulx="4" uly="3494">
        <line lrx="13" lry="3555" ulx="4" uly="3515">—</line>
        <line lrx="34" lry="3554" ulx="15" uly="3519">=</line>
        <line lrx="47" lry="3551" ulx="36" uly="3517">=</line>
        <line lrx="66" lry="3553" ulx="53" uly="3506">—,</line>
        <line lrx="80" lry="3545" ulx="72" uly="3510">=</line>
        <line lrx="91" lry="3543" ulx="82" uly="3508">=</line>
        <line lrx="105" lry="3542" ulx="93" uly="3494">—☛☚1</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3453" type="textblock" ulx="89" uly="3405">
        <line lrx="102" lry="3453" ulx="89" uly="3405">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3537" type="textblock" ulx="0" uly="3452">
        <line lrx="18" lry="3537" ulx="0" uly="3472">= =</line>
        <line lrx="31" lry="3502" ulx="23" uly="3469">=</line>
        <line lrx="45" lry="3501" ulx="34" uly="3469">S</line>
        <line lrx="73" lry="3495" ulx="66" uly="3458">=</line>
        <line lrx="95" lry="3472" ulx="85" uly="3452">*</line>
        <line lrx="108" lry="3487" ulx="101" uly="3454">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3596" type="textblock" ulx="94" uly="3556">
        <line lrx="101" lry="3596" ulx="94" uly="3556">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3604" type="textblock" ulx="0" uly="3552">
        <line lrx="18" lry="3570" ulx="0" uly="3553">—2</line>
        <line lrx="29" lry="3604" ulx="13" uly="3570">=</line>
        <line lrx="48" lry="3600" ulx="36" uly="3568">=</line>
        <line lrx="61" lry="3598" ulx="50" uly="3565">SEE</line>
        <line lrx="70" lry="3596" ulx="63" uly="3552">=</line>
        <line lrx="85" lry="3601" ulx="76" uly="3560">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3663" type="textblock" ulx="2" uly="3605">
        <line lrx="10" lry="3659" ulx="2" uly="3626">—</line>
        <line lrx="35" lry="3663" ulx="28" uly="3618">—</line>
        <line lrx="45" lry="3651" ulx="37" uly="3620">=</line>
        <line lrx="62" lry="3651" ulx="47" uly="3605">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3790" type="textblock" ulx="67" uly="3599">
        <line lrx="108" lry="3790" ulx="89" uly="3599">= ☛  – =</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1174" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="429" type="textblock" ulx="434" uly="213">
        <line lrx="2392" lry="318" ulx="439" uly="213">222 Die 2. Epiſtel an Timotheum. Cap. z. ꝛ—D. ſmn</line>
        <line lrx="2383" lry="396" ulx="434" uly="314">tig / der die boͤſen tragen kan mit ſanfft⸗ 14. Du aber bleibe in dem / * daß du . ſun</line>
        <line lrx="2336" lry="429" ulx="437" uly="353">murh / * 1. Tim. 3/ 2. Tit. I gelernet haſt / und dir vertrauet iſt / ſin⸗ 1id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="773" type="textblock" ulx="436" uly="376">
        <line lrx="1205" lry="416" ulx="1130" uly="376">9.</line>
        <line lrx="1331" lry="480" ulx="468" uly="413">25. Und ſtraffe die widerſpenſtigen/</line>
        <line lrx="1328" lry="531" ulx="436" uly="466">* ob ihnen GOtt dermaleins duſſe ga⸗</line>
        <line lrx="1146" lry="574" ulx="439" uly="521">be / die wahrheit zu erkennen/</line>
        <line lrx="1125" lry="628" ulx="666" uly="571">* Ap. Geſch. 8/ 22.</line>
        <line lrx="1329" lry="666" ulx="465" uly="611">26. Und wieder nüchtern würden aus</line>
        <line lrx="1328" lry="723" ulx="436" uly="660">des teufels ſtrick / von dem ſie gefan⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="773" ulx="437" uly="717">gen ſind zu ſeinem willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1678" type="textblock" ulx="422" uly="777">
        <line lrx="1130" lry="857" ulx="638" uly="777">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1327" lry="922" ulx="486" uly="860">Betrübter zuſtand bey vielen laſtern</line>
        <line lrx="1325" lry="970" ulx="437" uly="911">und verführung ſorgfältig wahrzuneh⸗</line>
        <line lrx="1217" lry="1012" ulx="437" uly="958">men. Krafft der heiligen ſchrifft.</line>
        <line lrx="1329" lry="1063" ulx="439" uly="1009">I. As ſolt du aber wiſſen / daß *</line>
        <line lrx="1329" lry="1120" ulx="653" uly="1061">in den letzten tagen werden</line>
        <line lrx="1215" lry="1163" ulx="643" uly="1110">greuliche zeiten kommen.</line>
        <line lrx="1252" lry="1215" ulx="514" uly="1161">* I1. Timoth. 4/ I. 2. Petr. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1306" lry="1266" ulx="675" uly="1210">Jud. v. 18. .</line>
        <line lrx="1329" lry="1316" ulx="422" uly="1256">2. Denn es werden menſchen ſeyn / die</line>
        <line lrx="1325" lry="1368" ulx="424" uly="1307">von ſich ſelbſt halten / geitzig / ruhmre⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1414" ulx="435" uly="1357">dig / hoffärtig / läſterer / den eltern un⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1466" ulx="432" uly="1405">gehorſam / undanckbar / ungeiſtlich/</line>
        <line lrx="1330" lry="1517" ulx="461" uly="1457">3. Störrig / unverſöhnlich / ſchänder/</line>
        <line lrx="1063" lry="1565" ulx="432" uly="1505">unkeuſch/ wilde / ungütig/</line>
        <line lrx="1329" lry="1617" ulx="459" uly="1553">4. Verräther / freveler / aufgeblaſen / die</line>
        <line lrx="1212" lry="1678" ulx="433" uly="1605">mehr lieben* wolluſt denn GOtt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2250" type="textblock" ulx="424" uly="1657">
        <line lrx="1252" lry="1710" ulx="804" uly="1657">an. 11/ 37. .</line>
        <line lrx="1329" lry="1763" ulx="424" uly="1697">5. Die da haben * den ſchein eines</line>
        <line lrx="1329" lry="1810" ulx="433" uly="1751">goͤttſeeligen weſens / aber ſeine krafft</line>
        <line lrx="1201" lry="1855" ulx="436" uly="1802">verläugnen ſie und ſolche meide.</line>
        <line lrx="1177" lry="1910" ulx="560" uly="1852">* Matth. 7/ 15. c. 18/ 17.</line>
        <line lrx="1326" lry="1961" ulx="467" uly="1898">6. Aus denſelbigen ſind / die hin und</line>
        <line lrx="1326" lry="2009" ulx="436" uly="1949">her in die häuſer ſchleichen / und füh⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2051" ulx="436" uly="2000">rxen die weiblein gefangen / die mit ſün⸗</line>
        <line lrx="1329" lry="2110" ulx="440" uly="2049">den beladen ſind / und mit mancherley</line>
        <line lrx="1150" lry="2158" ulx="437" uly="2098">lüſten fahren /</line>
        <line lrx="1328" lry="2208" ulx="469" uly="2140">7. Lernen immerdart / und können nim⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="2250" ulx="437" uly="2196">mer zur erkänntniß der wahrheit kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2632" type="textblock" ulx="436" uly="2254">
        <line lrx="551" lry="2292" ulx="436" uly="2254">men.</line>
        <line lrx="1330" lry="2352" ulx="472" uly="2292">8. Gleicher weiſe aber / * wie Jannes</line>
        <line lrx="1329" lry="2405" ulx="438" uly="2344">und Jambres Moſi widerſtunden/ alſo</line>
        <line lrx="1330" lry="2447" ulx="438" uly="2393">widerſtehen auch dieſe der wahrheit; †</line>
        <line lrx="1328" lry="2503" ulx="438" uly="2443">es ſind menſchen von zerrütteten ſin⸗</line>
        <line lrx="1118" lry="2550" ulx="436" uly="2492">nen / untüchtig zum glauben.</line>
        <line lrx="1324" lry="2632" ulx="489" uly="2541">* 2. Moſ. 7/ 11. † 1. Timoth. 6/ 5.</line>
        <line lrx="877" lry="2631" ulx="860" uly="2603">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3433" type="textblock" ulx="438" uly="2598">
        <line lrx="929" lry="2636" ulx="720" uly="2598">it. 1/16.</line>
        <line lrx="1330" lry="2700" ulx="464" uly="2637">9. Aber ſie werdens die länge nicht</line>
        <line lrx="1327" lry="2749" ulx="438" uly="2688">treiben / denn ihre thorheit wird offen⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="2795" ulx="439" uly="2737">bar werden jedermann / gleich wie auch</line>
        <line lrx="684" lry="2841" ulx="441" uly="2791">zener war.</line>
        <line lrx="1332" lry="2893" ulx="471" uly="2831">10. Du aber haſt * erfahren meine</line>
        <line lrx="1330" lry="2943" ulx="441" uly="2885">lehre / meine weiſe/ meine meynung/</line>
        <line lrx="1328" lry="2992" ulx="438" uly="2933">meinen glauben / meine langmuth / mei⸗</line>
        <line lrx="993" lry="3032" ulx="440" uly="2983">ne liebe / meine gedult/</line>
        <line lrx="1045" lry="3080" ulx="699" uly="3034">* 1. Tim. 4/ 6.</line>
        <line lrx="1325" lry="3141" ulx="471" uly="3077">1I1. Meine * verfolgung / meine ley⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="3189" ulx="440" uly="3130">den/ welche mir widerfahren ſind zu</line>
        <line lrx="1329" lry="3236" ulx="441" uly="3179">Antiochia / zu Iconten / zu Lyſtran / wel⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3286" ulx="443" uly="3226">che verfolgung ich da ertrug / und aus</line>
        <line lrx="1196" lry="3335" ulx="442" uly="3278">allen hat mich der HErꝛ erlöſer.</line>
        <line lrx="1229" lry="3385" ulx="538" uly="3327">* Ap. Geſch. 13/ 50. c. 14/1.</line>
        <line lrx="1330" lry="3433" ulx="446" uly="3377">„12. Und alle / die gottſeelig leben wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2586" type="textblock" ulx="573" uly="2570">
        <line lrx="585" lry="2586" ulx="573" uly="2570">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3484" type="textblock" ulx="441" uly="3424">
        <line lrx="1347" lry="3484" ulx="441" uly="3424">len in Chriſto JEſu⸗ müſſen verfolgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3679" type="textblock" ulx="436" uly="3475">
        <line lrx="819" lry="3531" ulx="458" uly="3475">eyden. .</line>
        <line lrx="1332" lry="3586" ulx="466" uly="3521">13 Mit den böſen menſchen aber und</line>
        <line lrx="1332" lry="3634" ulx="438" uly="3571">verführiſchen wirds je langer je arger/</line>
        <line lrx="1217" lry="3679" ulx="436" uly="3622">verführen und werden verführet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="772" type="textblock" ulx="1362" uly="415">
        <line lrx="2373" lry="477" ulx="1362" uly="415">temal du weiſſeſt / von wem du</line>
        <line lrx="2373" lry="570" ulx="1363" uly="430">net daſt.. w fi da n find zuf Nene, e</line>
        <line lrx="2392" lry="571" ulx="1394" uly="519">15. Und weil du von kind auf die hei⸗ h</line>
        <line lrx="2392" lry="627" ulx="1364" uly="524">lige ſchrifft weiſſeſt / kan dich ite bei⸗ Pfneſ/N</line>
        <line lrx="2368" lry="689" ulx="1364" uly="606">unterweiſen zur ſeeligkeit / durch den der</line>
        <line lrx="2392" lry="719" ulx="1363" uly="656">glauben an Chriſto JEſu.  Uerumhe,</line>
        <line lrx="2392" lry="772" ulx="1390" uly="698">16. Denn walle ſchrifft von GoTg ſie ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1698" type="textblock" ulx="2264" uly="1650">
        <line lrx="2273" lry="1698" ulx="2264" uly="1650">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2705" type="textblock" ulx="1356" uly="752">
        <line lrx="2386" lry="816" ulx="1361" uly="752">eingegeben / iſt nütz zur lehre / zur ſtraf⸗ Anb iinn</line>
        <line lrx="2391" lry="891" ulx="1360" uly="769">fe/ zur beſſerung/ zur iic, eignit 4 N en</line>
        <line lrx="2381" lry="918" ulx="1360" uly="851">der gerechtigkeit ,; * Rom. 15/4. Mt iin n</line>
        <line lrx="2306" lry="961" ulx="1575" uly="911">2. Petr. 1/19. ſeggq. er.</line>
        <line lrx="2392" lry="1019" ulx="1391" uly="945">17. Daß ein * menſch Gottes ſey .N maie</line>
        <line lrx="2365" lry="1066" ulx="1360" uly="1001">vollkommen / zu allem guten werck ge⸗ n nenan</line>
        <line lrx="2392" lry="1148" ulx="1361" uly="1046">ſchickt. * 1. Tim. 6/11. 2. Petr. 1/21. iſe nich</line>
        <line lrx="2352" lry="1150" ulx="1840" uly="1117">— . Rlechnet,</line>
        <line lrx="2392" lry="1215" ulx="1561" uly="1121">Das 4. Capitel. 1Drer</line>
        <line lrx="2392" lry="1288" ulx="1429" uly="1196">Nachdrückliche einſchärffung der keie nic</line>
        <line lrx="2366" lry="1325" ulx="1360" uly="1249">amts⸗treu. Pauli gefahr / kampff iir hefi</line>
        <line lrx="2392" lry="1356" ulx="1360" uly="1310">und krone. 9</line>
        <line lrx="2392" lry="1418" ulx="1363" uly="1355">1. O bezeuge ich nun vor Gott/ B—</line>
        <line lrx="2379" lry="1497" ulx="1564" uly="1410">und dem HErin JEſu Chri⸗ De⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="1521" ulx="1388" uly="1461">. ſto / der  da zukünfftig iſt / zu</line>
        <line lrx="2356" lry="1599" ulx="1360" uly="1508">richten die lebendigen und die todten/ De</line>
        <line lrx="2390" lry="1617" ulx="1359" uly="1546">mit ſeiner erſcheinung und mit ſeinen M⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1664" ulx="1359" uly="1608">reich: *Röm. 1/9. c. 9/ 5. † Matth.</line>
        <line lrx="2390" lry="1716" ulx="1458" uly="1643">25/31. Joh. 5/27. Apoſt. Geſch. Ritunf</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="1455" uly="1698">10/42. 2. Theſſ. 2/8. ſniun</line>
        <line lrx="2389" lry="1815" ulx="1384" uly="1748">2. Predige das wort / halte an / es ſey al krn un</line>
        <line lrx="2381" lry="1864" ulx="1358" uly="1797">zu rechter zeit / oder zur unzeit / ſtraffe / llin</line>
        <line lrx="2387" lry="1953" ulx="1360" uly="1844">aeete/ ermahne mit aller gedult und zen</line>
        <line lrx="1482" lry="1948" ulx="1375" uly="1915">ehre.</line>
        <line lrx="2390" lry="2008" ulx="1418" uly="1947">Denn es wird eine zeit ſeyn / da ſie (ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2069" ulx="1360" uly="1961">dk. heilſame lehre niet leyden wer⸗ ee en</line>
        <line lrx="2351" lry="2107" ulx="1361" uly="2048">den/ ſondern nach ihren eigenen lüſten ſtiten/</line>
        <line lrx="2392" lry="2164" ulx="1361" uly="2093">werden ſie ihnen ſelbſt lehrer aufladen /  Ne if</line>
        <line lrx="2389" lry="2211" ulx="1361" uly="2146">nach dem ihnen die ohren jucken: taner</line>
        <line lrx="2392" lry="2257" ulx="1382" uly="2198">4. Und werden die ohren von der /n</line>
        <line lrx="2392" lry="2307" ulx="1361" uly="2248">wahrheit wenden / * und ſich zu den fa⸗  f</line>
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="1361" uly="2293">beln kehren. * I. Tim. 1/4. in che iſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2405" ulx="1383" uly="2346">5. Du aber ſey nüchtern allenthalben / Un dud</line>
        <line lrx="2392" lry="2456" ulx="1360" uly="2397">leyde dich / thue das werck eines evan⸗ tutt iſ n</line>
        <line lrx="2392" lry="2508" ulx="1357" uly="2445">geliſchen predigers / richte dein amt en heyzind</line>
        <line lrx="2392" lry="2554" ulx="1356" uly="2495">redlich aus. Ph. Geſh⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="2608" ulx="1385" uly="2546">6. Denn * ich werde ſchon geopffert / An / in</line>
        <line lrx="2392" lry="2656" ulx="1358" uly="2593">und die zeit meines abſcheidens iſt vor⸗  /nchunſet</line>
        <line lrx="2392" lry="2705" ulx="1359" uly="2633">handen. Phil. 1/23. horrbertie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2639" type="textblock" ulx="2257" uly="2495">
        <line lrx="2269" lry="2639" ulx="2257" uly="2553">—</line>
        <line lrx="2293" lry="2537" ulx="2279" uly="2495">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3731" type="textblock" ulx="1344" uly="2691">
        <line lrx="2392" lry="2756" ulx="1378" uly="2691">7. Ich habe * einen guten kampff ge⸗ n Lant /</line>
        <line lrx="2390" lry="2802" ulx="1358" uly="2742">lampffet / ich habe den lauff vollendet / Niſd / mfem</line>
        <line lrx="2391" lry="2854" ulx="1358" uly="2792">ich habe glauben gehalten. Cr</line>
        <line lrx="2382" lry="2903" ulx="1464" uly="2839">* 1. Cor. 9/ 24. Phil. 3 /14. 6 Derfelden</line>
        <line lrx="2392" lry="2951" ulx="1384" uly="2889">8. Hinfort iſt * mir beygelegt die kro⸗ Mb Aſtinſn⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="3030" ulx="1357" uly="2938">ne der gerechtigkeit / welche mir der ſunn idr,</line>
        <line lrx="2392" lry="3052" ulx="1356" uly="2984">HErꝛ an jenem tage / der gerechte rich⸗ in und iem</line>
        <line lrx="2389" lry="3101" ulx="1355" uly="3034">ter/ geben wird/ nicht mir aber allein / etſen here</line>
        <line lrx="2387" lry="3143" ulx="1355" uly="3087">ſondern auch allen / † die ſeine erſchei⸗ 6Woteine</line>
        <line lrx="2391" lry="3199" ulx="1357" uly="3131">nung lieb haben. mnenn / de</line>
        <line lrx="2392" lry="3249" ulx="1450" uly="3184">7 1. Cor. 9/25. †¼ Tit. 2/13. letücht,g</line>
        <line lrx="2391" lry="3337" ulx="1389" uly="3228">9. Fleiſtiae dich / daß du bald zu mir hletſmn ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="3336" ulx="1378" uly="3299">ommeſt.</line>
        <line lrx="2381" lry="3392" ulx="1391" uly="3332">10. Denn* Demas hat mich verlaſ⸗ Denn ein</line>
        <line lrx="2392" lry="3442" ulx="1357" uly="3384">ſen / und dieſe welt lieb gewonnen / und ſle altein h</line>
        <line lrx="2392" lry="3497" ulx="1362" uly="3431">iſt gen Theſſalonich gezogen / Creſcens ſaſenig /</line>
        <line lrx="2385" lry="3541" ulx="1344" uly="3482">in Galatian/ Titus in Dalmatian. ffärffer/</line>
        <line lrx="2392" lry="3596" ulx="1621" uly="3534">* Coloſſ. 4/ 14. ſce handt</line>
        <line lrx="2389" lry="3648" ulx="1345" uly="3580">11. Lucas iſt allein dey mir. Mat⸗  g</line>
        <line lrx="2233" lry="3731" ulx="1347" uly="3627">cum nimm zu dir / und bringe ſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3579" type="textblock" ulx="2287" uly="3432">
        <line lrx="2301" lry="3579" ulx="2287" uly="3432">E = =.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1175" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="67" lry="219" type="textblock" ulx="0" uly="137">
        <line lrx="67" lry="219" ulx="0" uly="137">enn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="262" type="textblock" ulx="1123" uly="171">
        <line lrx="2007" lry="262" ulx="1123" uly="171">an Titum. Cap. r. 223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="407" type="textblock" ulx="0" uly="165">
        <line lrx="1091" lry="257" ulx="39" uly="165">n Die Epiſtel</line>
        <line lrx="156" lry="348" ulx="0" uly="250">eſe</line>
        <line lrx="146" lry="367" ulx="27" uly="306">,ndte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="424" type="textblock" ulx="68" uly="268">
        <line lrx="1088" lry="331" ulx="181" uly="268">mit dir / denn er iſt mir nützlich zum</line>
        <line lrx="153" lry="387" ulx="68" uly="327">hben</line>
        <line lrx="156" lry="424" ulx="69" uly="379">,ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="706" lry="378" ulx="215" uly="319">ienſt.</line>
        <line lrx="1085" lry="464" ulx="0" uly="324">deſet R i. Tychicum habe ich gen Epheſum</line>
        <line lrx="365" lry="461" ulx="0" uly="416">e geſandt.</line>
        <line lrx="1085" lry="527" ulx="0" uly="426">un a23. Den mantel / den ich zu Troada</line>
        <line lrx="1083" lry="576" ulx="0" uly="499">finſeen ließ bey Carpo / bringe mit / wenn du</line>
        <line lrx="1082" lry="661" ulx="0" uly="546">ſe r ſl remmeſt/ und di. bücher / ſonderlich</line>
        <line lrx="647" lry="660" ulx="0" uly="616">n heſtaeaber das pergamen.</line>
        <line lrx="1082" lry="715" ulx="210" uly="625">14. Alerander, der ſchmidt / hat mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="1078" lry="773" ulx="0" uly="708">aſenism viel boſes beweiſet; der HEr:ꝛ bezahle</line>
        <line lrx="891" lry="827" ulx="0" uly="717">ne ihm nach ſeinen fogen d .</line>
        <line lrx="1080" lry="877" ulx="0" uly="791">e  15. Vor welchem hüte du dich auch/</line>
        <line lrx="1078" lry="922" ulx="23" uly="839">inn denn er hat unſern worten ſehr wider⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="146" lry="937" ulx="24" uly="895">clilg ſe</line>
        <line lrx="356" lry="989" ulx="0" uly="907">N⸗ n ſtanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="968" type="textblock" ulx="1114" uly="278">
        <line lrx="2048" lry="344" ulx="1128" uly="278">den höreten; und ich din erlöſet von</line>
        <line lrx="1947" lry="401" ulx="1126" uly="328">des löwens rachen.</line>
        <line lrx="2021" lry="438" ulx="1158" uly="377">18. Der HEr: aber wird mich erlöſen</line>
        <line lrx="2020" lry="491" ulx="1126" uly="430">von allem übel / und aushelffen zu ſei⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="542" ulx="1122" uly="477">nem himmliſchen reiche / welchem ſey</line>
        <line lrx="2019" lry="594" ulx="1122" uly="527">ehre von ewigkeit zu ewigkeit / Amen.</line>
        <line lrx="2019" lry="642" ulx="1154" uly="576">19. Grüſſe Priſcan / und Aquilan / und</line>
        <line lrx="2015" lry="690" ulx="1122" uly="627">* das haus Oneſiphori. * 2. Tim. 1/16.</line>
        <line lrx="2017" lry="740" ulx="1149" uly="676">20. Eraſtus blieb zu Corintho / Tro⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="783" ulx="1117" uly="726">phimum aber lietz ich zu Mileto kranck.</line>
        <line lrx="2020" lry="838" ulx="1146" uly="775">21. Thue fleiß / daß du vor dem winter</line>
        <line lrx="2016" lry="884" ulx="1115" uly="825">kommeſt. Es grüſſet dich Eubulus und</line>
        <line lrx="2016" lry="933" ulx="1115" uly="875">Pudens / und Linus / und Claudia / und</line>
        <line lrx="1384" lry="968" ulx="1114" uly="924">alle brüder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="2017" lry="1033" ulx="0" uly="959">nAee 16. In meiner erſten verantwortung 22. Der HErꝛ JEſus Chriſtus ſey mit</line>
        <line lrx="2015" lry="1082" ulx="25" uly="984">ikllae ſtund niemand bey mir / ſondern ſie deinem geiſte. Die gnade ſey mit</line>
        <line lrx="1887" lry="1138" ulx="50" uly="1031">dnn verlieſſen mich alle; es ſey ihnen nicht euch / AUAmen. * 2. Theff. 3/17.</line>
        <line lrx="2018" lry="1181" ulx="8" uly="1095">N ene zugerechnet. Geſchrieben von Rom/ die 2. epiſtel</line>
        <line lrx="2018" lry="1234" ulx="0" uly="1149">„ 17. Der HErꝛ aber ſtund mir bey / und an Timotheum / da Paulus zum an⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="1281" ulx="2" uly="1182">iſtt ig ſtärckte mich / auf daß durch mich die dernmal vor dem käyſer Nero ward</line>
        <line lrx="1484" lry="1339" ulx="0" uly="1244"> ulſ g predigt beſtättigt würde / und alle hey⸗ dargeſtellet.</line>
        <line lrx="1657" lry="1395" ulx="2" uly="1318">D Ende der 2. piſtel St. Pauli an Timotheum.</line>
        <line lrx="147" lry="1398" ulx="36" uly="1356">ſeueſo rn</line>
        <line lrx="1600" lry="1476" ulx="0" uly="1389"> in ,en ) „ En SeE Q!</line>
        <line lrx="1787" lry="1547" ulx="0" uly="1421">le Die Epiſtel St. Pauli an Titum.</line>
        <line lrx="1961" lry="1617" ulx="367" uly="1543">G &amp; 8. Sondern gaſtfrey / gütig / züchti</line>
        <line lrx="2015" lry="1712" ulx="2" uly="1534">Kän Das 1. Capitel. bereche h heilts/ ſenic⸗ 1 3 HZ 39/</line>
        <line lrx="2013" lry="1776" ulx="11" uly="1644">Alcn lett tianeg Vab Ahtin Beſten aerſe⸗ wiß iſt / und lehren kan / * auf daß er</line>
        <line lrx="2014" lry="1816" ulx="0" uly="1749">otnine nen/ zu leyren und zu ſiraffe mächtig ſey zu ermahnen durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1855" type="textblock" ulx="364" uly="1767">
        <line lrx="905" lry="1801" ulx="862" uly="1767">n.</line>
        <line lrx="1080" lry="1855" ulx="364" uly="1803">»Aulus / ein knecht GOttes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="298" lry="1886" ulx="1" uly="1803">d/ergeune X. Q</line>
        <line lrx="1076" lry="1906" ulx="300" uly="1852">E aber ein apoſtel IEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="1954" ulx="4" uly="1812">agle Q ſti / nach dem glauben der</line>
        <line lrx="1076" lry="2010" ulx="0" uly="1951">Ueiceeeee auserwählten Ottes / *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3279" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="1076" lry="2061" ulx="0" uly="1999">ir  ,sund der erkänntniß der wahrheit zur</line>
        <line lrx="953" lry="2109" ulx="0" uly="2050">lc ietee gottſeeligkeit ;/ * Röm. 16/26.</line>
        <line lrx="1073" lry="2158" ulx="0" uly="2096"> ſiileneag  2. In der hoffnung des ewigen le⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="2210" ulx="0" uly="2146">ltttaſtia bens  welches verheiſſen hat / der nicht</line>
        <line lrx="1076" lry="2259" ulx="0" uly="2197">lecan läuget / GOtt /* vor den zeiten der</line>
        <line lrx="890" lry="2310" ulx="0" uly="2248">undſan welt/ * Röm. 16/ 25.</line>
        <line lrx="1075" lry="2360" ulx="44" uly="2292"> „Z. Hat aber offenbaret zu ſeiner zeit</line>
        <line lrx="1073" lry="2407" ulx="0" uly="2339">minmie ſein wort durch die predigt / die *mir</line>
        <line lrx="1072" lry="2455" ulx="0" uly="2392">nneg vertrauet iſt nach dem befehl GOttes</line>
        <line lrx="801" lry="2508" ulx="1" uly="2443">iiei/Ren unſers Heylandes.</line>
        <line lrx="987" lry="2558" ulx="3" uly="2492">„ * Ap. Geſch. 9/,6. 15. Gal. 1/ I1.</line>
        <line lrx="1069" lry="2607" ulx="0" uly="2541">ſurtn „4. Tito /  meinem rechtſchaffenen</line>
        <line lrx="1068" lry="2659" ulx="27" uly="2575"> gele ſohn / nach unſer deyder glauben/ gna⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="2711" ulx="0" uly="2626">nie de / barmhertzigkeit / friede von GOtt</line>
        <line lrx="1067" lry="2748" ulx="171" uly="2691">dem Vater / und dem HErm JEſu</line>
        <line lrx="806" lry="2814" ulx="2" uly="2723">inui Chriſto / unſerm Heylande.</line>
        <line lrx="894" lry="2864" ulx="7" uly="2780">ai le * 2. Cot. 7/ 14. c. 8/6.</line>
        <line lrx="1067" lry="2908" ulx="0" uly="2826">l d 5§5. Derhalben ließ ich dich in Creta /</line>
        <line lrx="1065" lry="2958" ulx="0" uly="2872">3 daß du ſolteſt vollend anrichten/ da ichs</line>
        <line lrx="1065" lry="3005" ulx="0" uly="2923">eneitg gelaſſen habe / und beſetzen die ſtädte</line>
        <line lrx="1064" lry="3083" ulx="1" uly="2949">ie i und ler mit älteſten / wie ich dir</line>
        <line lrx="507" lry="3084" ulx="0" uly="3035">n  befohlen habe.</line>
        <line lrx="1064" lry="3191" ulx="2" uly="3112">a leb pes mann/ der glaubige kinder habe</line>
        <line lrx="77" lry="3279" ulx="0" uly="3230">1,9/1,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3325" type="textblock" ulx="167" uly="3183">
        <line lrx="1061" lry="3236" ulx="167" uly="3183">nicht berüchtiget / daß ſie ſchwelger und</line>
        <line lrx="594" lry="3325" ulx="167" uly="3229">ungeborſam ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3740" type="textblock" ulx="0" uly="3260">
        <line lrx="1019" lry="3341" ulx="15" uly="3260">6e An Tim. 3/2.</line>
        <line lrx="1060" lry="3388" ulx="194" uly="3330">77. Denn ein blſchoff ſoll untadelich</line>
        <line lrx="1061" lry="3441" ulx="0" uly="3364"> det ſen ſeyn/ als ein haushalter GOttes / nicht</line>
        <line lrx="1061" lry="3492" ulx="1" uly="3416">tert ene, eigenſinnig / nicht zornig / nicht ein</line>
        <line lrx="1058" lry="3537" ulx="0" uly="3469">inen * weinſauffer / nicht pochen / nicht un⸗</line>
        <line lrx="889" lry="3585" ulx="3" uly="3521"> M eprliche handthierung treiben:</line>
        <line lrx="956" lry="3667" ulx="14" uly="3573">lgr * 3. Moſ. 10/9. 1. Tim. 3/3.</line>
        <line lrx="134" lry="3682" ulx="0" uly="3634">e  n,</line>
        <line lrx="131" lry="3740" ulx="0" uly="3673">1N/MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2483" type="textblock" ulx="1106" uly="1764">
        <line lrx="1176" lry="1796" ulx="1154" uly="1764">6</line>
        <line lrx="2012" lry="1865" ulx="1112" uly="1799">heilſame lehre / und zu ſtraffen die wi⸗</line>
        <line lrx="1852" lry="1907" ulx="1112" uly="1849">derſprecher. * I. Tim. 1/ 10.</line>
        <line lrx="2010" lry="1961" ulx="1142" uly="1899">10. Denn es ſind * piel freche und</line>
        <line lrx="2009" lry="2016" ulx="1108" uly="1949">unnütze ſchwätzer und verfüßrer/ ſons</line>
        <line lrx="1876" lry="2064" ulx="1109" uly="1998">derlich die aus der beſchneidung/</line>
        <line lrx="1734" lry="2102" ulx="1388" uly="2052">* I. Tim. 1/6.</line>
        <line lrx="2008" lry="2165" ulx="1135" uly="2094">11. Welchen man muß das maul ſtopf⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2220" ulx="1109" uly="2144">fen / die da gantze hauſer verkehren/</line>
        <line lrx="2007" lry="2258" ulx="1108" uly="2196">und lehren das nicht taugt / um ſchänds⸗</line>
        <line lrx="1615" lry="2295" ulx="1109" uly="2244">liches gewinns willen.</line>
        <line lrx="2006" lry="2405" ulx="1140" uly="2295">12. Es hat einer aus ihnen deſagt/</line>
        <line lrx="2005" lry="2407" ulx="1106" uly="2340">ihr eigener prophet: Die Crerer ſind</line>
        <line lrx="2006" lry="2482" ulx="1106" uly="2391">ymer lügner / höſe thiere / und faule</line>
        <line lrx="1253" lry="2483" ulx="1134" uly="2451">aäuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2812" type="textblock" ulx="1098" uly="2486">
        <line lrx="2005" lry="2552" ulx="1132" uly="2486">13. Diß zeugniß iſt wahr. Um der</line>
        <line lrx="2001" lry="2609" ulx="1103" uly="2538">ſache willen ſtraffe ſie ſcharff / auf daß</line>
        <line lrx="1783" lry="2647" ulx="1103" uly="2589">ſie geſund ſeyen im glauben;</line>
        <line lrx="2000" lry="2701" ulx="1135" uly="2640">14. Und nicht * achten auf die Jüdi⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2752" ulx="1101" uly="2686">ſchen fabeln/ und menſchen gebote/ wel⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="2812" ulx="1098" uly="2736">che ſich von der wahrheit abwenden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3390" type="textblock" ulx="1096" uly="2799">
        <line lrx="1828" lry="2856" ulx="1430" uly="2799">I. m. 4 / 7. .</line>
        <line lrx="1996" lry="2908" ulx="1133" uly="2835">15. Den  reinen iſt alles rein / den</line>
        <line lrx="1995" lry="2953" ulx="1099" uly="2882">unkeinen aber und ungläubigen iſt</line>
        <line lrx="1996" lry="2998" ulx="1098" uly="2932">nichts rein / ſondern unrein iſt beyde</line>
        <line lrx="1993" lry="3050" ulx="1098" uly="2983">ihr ſinn und gewiſſen. * 1. Sam. 21/5.</line>
        <line lrx="1919" lry="3092" ulx="1157" uly="3032">Ap. Geſch. 10/ 15. Röm. 14/ 20.</line>
        <line lrx="1994" lry="3149" ulx="1127" uly="3082">76. Sie ſagen/ ſie erkennen GOtt /</line>
        <line lrx="1993" lry="3194" ulx="1097" uly="3130">aber* mit den wercken verläugnen ſie</line>
        <line lrx="1993" lry="3248" ulx="1096" uly="3181">es: ſintemal ſie ſind / an welchen GOtt</line>
        <line lrx="1993" lry="3299" ulx="1096" uly="3232">greuel hat / und gehorchen nicht / und</line>
        <line lrx="1930" lry="3344" ulx="1096" uly="3280">ſind zu allem guten werck untüchtig.</line>
        <line lrx="1675" lry="3390" ulx="1325" uly="3330">* 2. Tim. 3/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3692" type="textblock" ulx="1091" uly="3398">
        <line lrx="1791" lry="3488" ulx="1274" uly="3398">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="1991" lry="3551" ulx="1140" uly="3479">Lebens⸗reguln für junge und alte.</line>
        <line lrx="1993" lry="3598" ulx="1091" uly="3532">Titus der heerde vorbild. Heilſam</line>
        <line lrx="1981" lry="3692" ulx="1091" uly="3580">erſchienene gnade GOttes⸗ 1. Du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1176" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="284" type="textblock" ulx="422" uly="229">
        <line lrx="541" lry="284" ulx="422" uly="229">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="280" type="textblock" ulx="855" uly="180">
        <line lrx="1632" lry="280" ulx="855" uly="180">Die Epiſtel an Titum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="244" type="textblock" ulx="2345" uly="168">
        <line lrx="2389" lry="244" ulx="2345" uly="168">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2074" lry="278" type="textblock" ulx="1802" uly="196">
        <line lrx="2074" lry="278" ulx="1802" uly="196">Cap. 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="402" type="textblock" ulx="1103" uly="306">
        <line lrx="1295" lry="357" ulx="1103" uly="306">ſichs zie⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="402" ulx="1125" uly="355">en leh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="759" type="textblock" ulx="406" uly="309">
        <line lrx="1078" lry="370" ulx="413" uly="309">I. 6—α“ U aber* rede / wie</line>
        <line lrx="1075" lry="407" ulx="618" uly="359">met/ nach der heilſe</line>
        <line lrx="1299" lry="467" ulx="617" uly="408">re. * I. Tim. 6/3. 2, Tim. 1/13.</line>
        <line lrx="1301" lry="519" ulx="439" uly="453">2. Den alten / datß ſie nüchtern ſeyn/</line>
        <line lrx="1299" lry="567" ulx="408" uly="502">ehrbar / züchtig / geſund im glauben / in</line>
        <line lrx="987" lry="610" ulx="408" uly="555">der liebe / in der gedult.</line>
        <line lrx="1299" lry="661" ulx="441" uly="596">3. * Den alten weibern deſſelbigen</line>
        <line lrx="1299" lry="710" ulx="435" uly="650">leichen / daß ſie ſich ſtellen / wie den</line>
        <line lrx="1299" lry="759" ulx="406" uly="670">beiligen ziemet / nicht läſterinnen ſeyn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="805" type="textblock" ulx="414" uly="746">
        <line lrx="1311" lry="805" ulx="414" uly="746">nicht weinſäufferinnen / gute lehrerin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2482" type="textblock" ulx="401" uly="805">
        <line lrx="1152" lry="859" ulx="409" uly="805">nen. * I. Tfm. 2/9. (. 5/13.</line>
        <line lrx="1297" lry="910" ulx="441" uly="843">4. Daß ſie die jungen weiber lehren</line>
        <line lrx="1296" lry="959" ulx="409" uly="895">züchtig ſeyn / ihre männer liehen / kin⸗</line>
        <line lrx="1281" lry="1011" ulx="408" uly="954">der lieben/ . .</line>
        <line lrx="1297" lry="1060" ulx="444" uly="990">5. Sittig ſeyn / keuſch / häuslich / gü⸗</line>
        <line lrx="1201" lry="1109" ulx="407" uly="1043">rig/ *ihren männern unterthan/</line>
        <line lrx="1300" lry="1151" ulx="407" uly="1089">daß nicht das wort GOrtes verläaſtert</line>
        <line lrx="1159" lry="1214" ulx="408" uly="1146">werde. * I. Moſ. 3/ 16.</line>
        <line lrx="1301" lry="1249" ulx="438" uly="1189">6. Heſtſelbigen gleichen die jungen</line>
        <line lrx="1298" lry="1298" ulx="406" uly="1237">männer ermahne / daß ſie züchtig ſeyn.</line>
        <line lrx="1302" lry="1352" ulx="441" uly="1288">7. Allenthalben aber ſtelle dich ſelhſt</line>
        <line lrx="1300" lry="1407" ulx="431" uly="1337">um vorbilde guter wercke / mit unver⸗</line>
        <line lrx="1144" lry="1452" ulx="401" uly="1356">zelſchrer lehre / mit ehrbarkeit/</line>
        <line lrx="1301" lry="1497" ulx="440" uly="1434">8.* Mit heilſamen und untadelichem</line>
        <line lrx="1301" lry="1555" ulx="409" uly="1484">wort / auf daß der widerwärtige ſich</line>
        <line lrx="1301" lry="1603" ulx="409" uly="1534">ſchäme / und nichts habe / daß er von</line>
        <line lrx="1297" lry="1645" ulx="407" uly="1584">uns möge böſes ſagen. * I. Tim. 4/12.</line>
        <line lrx="1299" lry="1698" ulx="441" uly="1634">9. Den  knechten / daß ſie ihren herren</line>
        <line lrx="1299" lry="1739" ulx="409" uly="1684">unterthänig ſeyn / in allen dingen zu</line>
        <line lrx="1175" lry="1797" ulx="406" uly="1732">gefallen thun / nicht widerbellen/</line>
        <line lrx="1181" lry="1842" ulx="516" uly="1784">* Epheſ. 6/ 5. Coloſſ. 3/ 22.</line>
        <line lrx="974" lry="1895" ulx="596" uly="1840">I. Petr. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1301" lry="1933" ulx="441" uly="1878">10. Nicht veruntreuen / ſondern alle</line>
        <line lrx="1300" lry="1993" ulx="409" uly="1929">gute treue erzeigen / euf daß ſie die</line>
        <line lrx="1302" lry="2047" ulx="409" uly="1977">lebre GOttes / unſers Heylandes / zieren</line>
        <line lrx="773" lry="2089" ulx="409" uly="2036">in allen ſtücken.</line>
        <line lrx="1269" lry="2138" ulx="443" uly="2071">(piſtel am heiligen Chriſt⸗ Tage.)</line>
        <line lrx="1300" lry="2192" ulx="403" uly="2124">11. α Enn es iſt erſcheinen die heil⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="2232" ulx="652" uly="2175">ſame gnade GOttes allen</line>
        <line lrx="872" lry="2277" ulx="649" uly="2227">menſchen/</line>
        <line lrx="1299" lry="2334" ulx="438" uly="2270">12. Und züchtiget uns / daß wir ſollen</line>
        <line lrx="1298" lry="2388" ulx="405" uly="2322">verläugnen das ungöttliche weſen / und</line>
        <line lrx="1297" lry="2433" ulx="407" uly="2370">die weltlichen lüſte/, und züchtig / ge⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="2482" ulx="403" uly="2421">recht und gottſeelig leben in dieſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3171" type="textblock" ulx="402" uly="2483">
        <line lrx="1212" lry="2545" ulx="403" uly="2483">welt/ .</line>
        <line lrx="1298" lry="2588" ulx="441" uly="2512">13. Und * warten auf die ſeelige hoff⸗</line>
        <line lrx="1298" lry="2633" ulx="407" uly="2566">nung und erſcheinung der hertlichkeit</line>
        <line lrx="1298" lry="2683" ulx="407" uly="2616">des großſen GOttes / und unſers Hey⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="2729" ulx="407" uly="2667">landes JEſu Chriſti /  1. Cor. 1/7.</line>
        <line lrx="1299" lry="2779" ulx="438" uly="2714">14.* Der ſich ſelbſt für uns gegehen</line>
        <line lrx="1298" lry="2829" ulx="593" uly="2765">F daß er uns erlöſete von aller</line>
        <line lrx="1298" lry="2877" ulx="645" uly="2810">gkeit / und reinigte ihm ſelbhſt</line>
        <line lrx="1297" lry="2926" ulx="402" uly="2861">ein volck zum eigenthum / das fleiſtig</line>
        <line lrx="953" lry="2980" ulx="402" uly="2913">wäre zu guren wercken.</line>
        <line lrx="1031" lry="3016" ulx="672" uly="2968">* Galat. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1297" lry="3073" ulx="414" uly="3008">15. Solches rede und ermahne / und</line>
        <line lrx="1295" lry="3123" ulx="406" uly="3058">ſtraffe mit gantzem ernſt. Laß dich nie⸗</line>
        <line lrx="1234" lry="3171" ulx="405" uly="3111">mand * verachten. * 1. Tim. 4/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3619" type="textblock" ulx="404" uly="3185">
        <line lrx="1097" lry="3265" ulx="612" uly="3185">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="1297" lry="3323" ulx="455" uly="3261">Ehre der obrigkeit / und ſanfftmuth.</line>
        <line lrx="1298" lry="3380" ulx="404" uly="3317">GBttes gnade zu unſerer wiederge⸗</line>
        <line lrx="1297" lry="3424" ulx="405" uly="3365">burt nie zu vergeſſen. Unnütze fra⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="3478" ulx="405" uly="3416">gen und ketzer zu meiden. „,</line>
        <line lrx="1300" lry="3525" ulx="410" uly="3461">1. tW½ Rinnere ſie /* daß ſie den fürſten</line>
        <line lrx="1299" lry="3561" ulx="573" uly="3514">und der oberkeit unterthan</line>
        <line lrx="1298" lry="3619" ulx="575" uly="3563">und gehorſam ſeyn / zu allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="2880" type="textblock" ulx="406" uly="2783">
        <line lrx="586" lry="2829" ulx="408" uly="2783">hat / au</line>
        <line lrx="639" lry="2880" ulx="406" uly="2825">ungerechti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3680" type="textblock" ulx="874" uly="3622">
        <line lrx="1762" lry="3680" ulx="874" uly="3622">Ende der Epiftel Gt. Pauli an Tuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1088" type="textblock" ulx="1116" uly="1039">
        <line lrx="1344" lry="1088" ulx="1116" uly="1039">an/ auf l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1803" type="textblock" ulx="1308" uly="1725">
        <line lrx="2105" lry="1803" ulx="1308" uly="1725">gen lebens / * nach der hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="597" type="textblock" ulx="1333" uly="296">
        <line lrx="1970" lry="356" ulx="1335" uly="296">guten werck bereitet ſeyn /</line>
        <line lrx="2015" lry="408" ulx="1524" uly="354">13/I. I. Petr. 2/ 13.</line>
        <line lrx="2217" lry="448" ulx="1361" uly="399">2. Niemand läſtern / nicht haddern / *</line>
        <line lrx="2215" lry="503" ulx="1335" uly="446">gelinde ſeyn / alle ſanffrmüthigkeit be⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="597" ulx="1333" uly="493">weiſen gegen als menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="927" type="textblock" ulx="1332" uly="518">
        <line lrx="2392" lry="604" ulx="1769" uly="518">4/5. Pn ului/</line>
        <line lrx="2388" lry="667" ulx="1357" uly="567">3. Denn * wir waren auch weiland Nen</line>
        <line lrx="2391" lry="706" ulx="1332" uly="624">unweiſe / ungehorſam / irrige / dienend nnn</line>
        <line lrx="2392" lry="763" ulx="1334" uly="669">den lüſten und manchetley wollüſten / iern ſ</line>
        <line lrx="2381" lry="800" ulx="1334" uly="722">und wandelten in bosheit und neid/ N</line>
        <line lrx="2388" lry="862" ulx="1334" uly="771">und haſteten uns unter einander. genſutte</line>
        <line lrx="2392" lry="927" ulx="1421" uly="821">* I. Cor. S/ II. Epheſ. 4/ 17. 18. Uunantn</line>
        <line lrx="2276" lry="924" ulx="2239" uly="888">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1087" type="textblock" ulx="1331" uly="897">
        <line lrx="2392" lry="941" ulx="1573" uly="897">cap. 5/ 8.</line>
        <line lrx="2392" lry="991" ulx="1360" uly="918">4. Da aber erſchien die freundlichkeit ilnſen Vun</line>
        <line lrx="2334" lry="1087" ulx="1331" uly="970">kendeg ſeeliofeit GOttes / unſers Hey⸗ Aitſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2315" type="textblock" ulx="1332" uly="1016">
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2237" uly="1016">630 Nnde ne</line>
        <line lrx="2391" lry="1144" ulx="1357" uly="1068">5. * Nicht um der wercke willen der Me den alte</line>
        <line lrx="2392" lry="1188" ulx="1334" uly="1119">gerechtigkeit / die wir gethan hatten, na</line>
        <line lrx="2391" lry="1243" ulx="1335" uly="1165">ſondern nach ſeiner barmberßzigkeit Picden ſü</line>
        <line lrx="2384" lry="1295" ulx="1336" uly="1217">machte er uns ſeelig / durch das bad der ſer utn</line>
        <line lrx="2392" lry="1342" ulx="1334" uly="1269">wiedergehurt und erneuerung des hei⸗ enmn Nein</line>
        <line lrx="2392" lry="1394" ulx="1335" uly="1317">ligen Geiſtes / * Ap. Geſch. 15/11. l, e</line>
        <line lrx="2391" lry="1440" ulx="1385" uly="1366">Röm. 3/ 20. c. 9/11. Epheſ. 2/8. 9. Pß et ,eue</line>
        <line lrx="2391" lry="1481" ulx="1414" uly="1414">Tim. 1/9. ne / in ,</line>
        <line lrx="2389" lry="1542" ulx="1361" uly="1465">6. Welchen er ausgegoſſen hat über eſtmnſe</line>
        <line lrx="2392" lry="1580" ulx="1333" uly="1516">uns reichlich durch JIEſum Chriſtum aehn Gſe!</line>
        <line lrx="2392" lry="1637" ulx="1332" uly="1569">unſern Heyland/ P heden dga</line>
        <line lrx="2389" lry="1683" ulx="1361" uly="1615">7. Auf daß wir durch deſſelbigen gng⸗ er eint iie</line>
        <line lrx="2389" lry="1764" ulx="1334" uly="1668">de gerecht / und erben ſeyn des ewi⸗ lienene</line>
        <line lrx="2322" lry="1764" ulx="2245" uly="1729">ee.</line>
        <line lrx="2392" lry="1828" ulx="2243" uly="1765">Oud/tie</line>
        <line lrx="2389" lry="1868" ulx="2243" uly="1817">Perin Chrit</line>
        <line lrx="2387" lry="1920" ulx="2244" uly="1867">Pſemen/ 3</line>
        <line lrx="2392" lry="1964" ulx="2245" uly="1916"> vil ib dech</line>
        <line lrx="2390" lry="2024" ulx="2245" uly="1968">M bernebnen/</line>
        <line lrx="2392" lry="2074" ulx="2245" uly="2016">lerlich/ein</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2244" uly="2066">licheig getund</line>
        <line lrx="2389" lry="2163" ulx="2246" uly="2116">otennakre ic</line>
        <line lrx="2392" lry="2217" ulx="2244" uly="2164">llin/ Oneſin</line>
        <line lrx="2392" lry="2262" ulx="2245" uly="2214"> weinn dend</line>
        <line lrx="2392" lry="2315" ulx="2246" uly="2263">Melche menin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="394" type="textblock" ulx="2045" uly="290">
        <line lrx="2391" lry="394" ulx="2045" uly="290">Röm. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="479" type="textblock" ulx="2248" uly="409">
        <line lrx="2386" lry="479" ulx="2248" uly="409">fhire in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3005" type="textblock" ulx="1328" uly="1779">
        <line lrx="1940" lry="1834" ulx="1413" uly="1779">. Röm. 8/ 24.</line>
        <line lrx="2213" lry="1877" ulx="1364" uly="1818">8. Das iſt je gewißlich wahr. Sol⸗</line>
        <line lrx="2212" lry="1931" ulx="1332" uly="1869">ches will ich / daß du veſt lehreſt / auf</line>
        <line lrx="2209" lry="1975" ulx="1332" uly="1922">daß die / ſo an GOtt glaubig ſind wor⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2022" ulx="1332" uly="1966">den / * in einem ſtaͤnde guter wercke</line>
        <line lrx="2210" lry="2073" ulx="1333" uly="2017">funden werden: Solches iſt gut und</line>
        <line lrx="1923" lry="2130" ulx="1332" uly="2071">nutz den menſchen.</line>
        <line lrx="2092" lry="2182" ulx="1472" uly="2121">* I. Tim. 6/ 18. Tit. 2/4.</line>
        <line lrx="2209" lry="2228" ulx="1359" uly="2164">9. Der * thörichten fragen aber / der</line>
        <line lrx="2206" lry="2282" ulx="1332" uly="2213">geſchlecht⸗ regiſter / des zancks und</line>
        <line lrx="2208" lry="2332" ulx="1332" uly="2263">ſtreits üher dem geſetz entſchlage dich /</line>
        <line lrx="2392" lry="2371" ulx="1331" uly="2312">denn ſie ſind unnütze und eitel. Uut und Rrdw</line>
        <line lrx="2391" lry="2425" ulx="1359" uly="2365">* I. Tim. 1/ 4. c. 4/ 7. 2. Tim. 2/23. bieder geſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2471" ulx="1355" uly="2410">10.* Einen ketzeriſchen menſchen meis Authertelt</line>
        <line lrx="2391" lry="2518" ulx="1331" uly="2461">de / wenn er einmal und abermal er⸗ iert annehrn</line>
        <line lrx="2392" lry="2571" ulx="1330" uly="2506">mahnet iſt, * Matth. 18/ 17. Dein ich we</line>
        <line lrx="2392" lry="2623" ulx="1358" uly="2557">1I. Und wigſſe / daß ein ſolcher verkeh⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2663" ulx="1330" uly="2604">ret iſt / und fündiget / als der ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2712" ulx="1331" uly="2662">verurtheilet hat. —</line>
        <line lrx="2392" lry="2768" ulx="1360" uly="2705">12. Wenn ich zu dir ſenden werde Ar⸗ .</line>
        <line lrx="2392" lry="2820" ulx="1328" uly="2750">temano der Tychicum / ſo komm eilend 4</line>
        <line lrx="2205" lry="2863" ulx="1330" uly="2803">zu mir gen Nicopolin; denn daſelbſt</line>
        <line lrx="2380" lry="2924" ulx="1328" uly="2851">habe ich beſchloſſen den winter zu bleis Das</line>
        <line lrx="2391" lry="3005" ulx="2245" uly="2941">Rſcigerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3659" type="textblock" ulx="1328" uly="2921">
        <line lrx="1421" lry="2957" ulx="1355" uly="2921">en.</line>
        <line lrx="2206" lry="3017" ulx="1366" uly="2949">13. Zenan / den ſchrifftgelebrten / und</line>
        <line lrx="2392" lry="3070" ulx="1329" uly="2994">Apollon fertige ab mit fleiß / auf daß aden n:</line>
        <line lrx="2357" lry="3113" ulx="1328" uly="3047">ihnen nichts gebreche. akſsuns.</line>
        <line lrx="2392" lry="3160" ulx="1364" uly="3099">14. Laß aber auch die unſern lernen / Penc,</line>
        <line lrx="2392" lry="3210" ulx="1329" uly="3144">daß ſie im ſtande guter wercke ſich fin: (/1</line>
        <line lrx="2381" lry="3259" ulx="1328" uly="3194">den laſſen / wo man ihrer bedarff / auf ) men</line>
        <line lrx="2392" lry="3315" ulx="1328" uly="3251">daß ſie nicht unfruchtbar ſind. „. as Vode</line>
        <line lrx="2392" lry="3356" ulx="1361" uly="3293">15. Es grüſſen dich alle / die mit mir Mmd</line>
        <line lrx="2392" lry="3411" ulx="1328" uly="3341">ſind. Grüſſe alle / die uns lieben im ſch er dere</line>
        <line lrx="2389" lry="3458" ulx="1328" uly="3390">giauben. Die gnade ſey mit euch al⸗ Melrc de</line>
        <line lrx="2392" lry="3506" ulx="1328" uly="3442">len / Amen. n ezerſen</line>
        <line lrx="2391" lry="3563" ulx="1379" uly="3489">Geſchrieben von Nicopoli / in Ma⸗  lua ge⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3608" ulx="1535" uly="3541">edonta. i tſ ge</line>
        <line lrx="2384" lry="3659" ulx="2312" uly="3599">ſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2457" type="textblock" ulx="2251" uly="2361">
        <line lrx="2273" lry="2457" ulx="2251" uly="2361">S==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3254" type="textblock" ulx="2249" uly="3044">
        <line lrx="2303" lry="3254" ulx="2249" uly="3044">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="3598" type="textblock" ulx="1511" uly="3514">
        <line lrx="1530" lry="3547" ulx="1511" uly="3514">xr</line>
        <line lrx="1530" lry="3598" ulx="1512" uly="3563">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3710" type="textblock" ulx="2123" uly="3657">
        <line lrx="2214" lry="3710" ulx="2123" uly="3657">Die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1177" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2013" lry="338" type="textblock" ulx="0" uly="115">
        <line lrx="189" lry="207" ulx="0" uly="115">m</line>
        <line lrx="2013" lry="320" ulx="0" uly="148">V Die Epiſtel St. Pauli an Philemon. 225</line>
        <line lrx="2007" lry="338" ulx="84" uly="298">1. Per,n, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="450" type="textblock" ulx="0" uly="303">
        <line lrx="1810" lry="450" ulx="0" uly="303">Di.iie Epiſtel St. Pauli an Philemon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="413">
        <line lrx="654" lry="459" ulx="124" uly="413">ſſrnge 72 ve,</line>
        <line lrx="1741" lry="515" ulx="0" uly="433">n dee , Pauli fürbitte für Oneſimum / den balten / daß er mir an dein</line>
        <line lrx="2001" lry="575" ulx="49" uly="449">ifni bekehrten knecht. nete in des banden des er eat⸗ die⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="631" ulx="0" uly="525">nn in N Aulus / der gebundene Chriſtij 14. Aber ohne deinen willen wolte</line>
        <line lrx="1997" lry="709" ulx="8" uly="573">iſne erer  femen dege hier gicht teere Lenktofat nein utes</line>
        <line lrx="1731" lry="711" ulx="7" uly="646">and nngene ie⸗ äre genöthiget / ſo</line>
        <line lrx="1993" lry="748" ulx="549" uly="669">ind unſerm gehülffen / willi 3 et. , ſondern frey⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="1757" lry="765" ulx="112" uly="684">lier ben und g. * 2. Cor. 9/7.</line>
        <line lrx="1996" lry="824" ulx="0" uly="733">nmun 2. Und Appia der lieben / und Archip⸗ 15. Vielleicht aber iſi er darum eine</line>
        <line lrx="1990" lry="876" ulx="0" uly="779">in  po/ unſerm ſtreit⸗genoſten / und der ge⸗ zeitiang von dir kommen / daß du ihn</line>
        <line lrx="1578" lry="916" ulx="34" uly="825">1 4 A meine in deinem hauſe. „ewig wieder hätteſt/</line>
        <line lrx="1989" lry="972" ulx="1" uly="875">iſc eſin Pee 35 Gnade ſey mit euch / und friede von 16. Nun nſcht mehr als einen knecht /</line>
        <line lrx="1986" lry="1019" ulx="0" uly="916">tilßire Gött unſerm Vater / und dem HEri ſondern mehr denn einen knecht / einen</line>
        <line lrx="1989" lry="1069" ulx="47" uly="968">onn JEſu Chriſto. lieben bruder / ſonderlich mir / wie</line>
        <line lrx="1987" lry="1119" ulx="0" uly="1026">nlene „4 Ich dancke meinem GoTT/ und vielmehr aber dir beyde nach dem</line>
        <line lrx="1750" lry="1161" ulx="3" uly="1066">* itt gedencke dein allezeit in meinem gebet. fleiſch / und in dem HErrn?</line>
        <line lrx="1987" lry="1215" ulx="17" uly="1119">6 e * 1, Theſſ. 1/ 2. 17. So du nun mich halteſt für deinen</line>
        <line lrx="1986" lry="1270" ulx="0" uly="1168"> nim §. Nachdem ich höre von der liebe geſeilen/ ſo wolteſt du ihn als mich</line>
        <line lrx="1529" lry="1309" ulx="0" uly="1216">V und dem glauben / welchen du haſt an ſelbſt annehmen. .</line>
        <line lrx="1985" lry="1404" ulx="1" uly="1260">gn eneae:n NEium vhnd gegen alle * . 38: SSe* er dir ewe: ſchaden ge⸗</line>
        <line lrx="1805" lry="1404" ulx="0" uly="1330">hs beilige ph. 1/ 15. han hat / oder ſchu da</line>
        <line lrx="1987" lry="1441" ulx="0" uly="1362"> 6. Daß dein glaube / den wir mit ein⸗ mir zu. 8  rechne</line>
        <line lrx="1985" lry="1521" ulx="0" uly="1422">9 ander haben/ in dir kräfftig werde / 19. Ich Paulus habe es geſchrieben</line>
        <line lrx="1986" lry="1559" ulx="0" uly="1465">e gegſen durch erkänntniß alle des guten / das mit meiner hand / ich wills bezahlen/</line>
        <line lrx="1985" lry="1608" ulx="11" uly="1512">Uud Rimſ ihr habt in Chriſto JEſu. ich ſchweige / daß du dich ſelbſt mir</line>
        <line lrx="1381" lry="1648" ulx="1" uly="1563"> ee „7. Wir haben aber groſſe freude und ſchuldig biſt.</line>
        <line lrx="1985" lry="1709" ulx="0" uly="1614">rhuts le troſt an deiner liebe / denn die hertzen 20. Ja / lieher druder / gönne mir/ daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1434" type="textblock" ulx="1095" uly="1398">
        <line lrx="1150" lry="1434" ulx="1095" uly="1398">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="1988" lry="1759" ulx="6" uly="1666">un ig iuf der heiligen ſind erquicket durch dich / ich mich an dir ergötze in dem HErtn/</line>
        <line lrx="1862" lry="1804" ulx="0" uly="1713">uc Miffm lieber bruder. erquicke mein hertz in dem HErꝛrn.</line>
        <line lrx="1985" lry="1851" ulx="3" uly="1766">n u, 8.  Darum / wiewol ich habe groſſe 21. Ich habe * aus zuberſicht deines</line>
        <line lrx="1979" lry="1903" ulx="3" uly="1816">unſin freudigkeit in Chriſto / dir zu gebieten / gehorfams dir geſchrieben / denn ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="1978" lry="1956" ulx="12" uly="1867">lrnfe was dir ziemet / * 1. Theſſ. 2/6. weiß / du wirſt mehr thun / denn ich</line>
        <line lrx="1735" lry="1993" ulx="0" uly="1917">ein ». So will ich doch um der liebe wil⸗ ſage. * 2. Cor. 7/16.</line>
        <line lrx="1977" lry="2047" ulx="0" uly="1967">nſi n len nur vermahnen / der ich ein ſolcher 22. Daneben bereite mir die berber⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2099" ulx="112" uly="2014">N bin / nemlich / ein alter Paulus / nun ge / denn ich hoffe / daß ich durch euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2019" type="textblock" ulx="86" uly="1930">
        <line lrx="98" lry="2019" ulx="86" uly="1981">—</line>
        <line lrx="113" lry="2012" ulx="97" uly="1930">☛ee Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="94" lry="2067" ulx="0" uly="2019">Si/</line>
        <line lrx="1751" lry="2143" ulx="0" uly="2019">1 B aber auch ein gebundener JEſu Chriſti, gebet euch geſchencket werde.</line>
        <line lrx="1976" lry="2206" ulx="0" uly="2118"> Rk 10. So ermahne ich dich um* meines 23. Es grüſſet dich Epapbras mein</line>
        <line lrx="1838" lry="2266" ulx="0" uly="2163">tſtleen de ſohns willen / Oneſimi / den ich ßezeuget mirgeſangener in Chriſto JEſu/</line>
        <line lrx="1977" lry="2295" ulx="0" uly="2212"> M ni habe in meinen banden.* Col. 4/9. 24. Marcus/ Ariſtarchus / Demas /</line>
        <line lrx="1638" lry="2334" ulx="0" uly="2265">t eſten 1I. Welcher weyland dir unnütze / nun Lucas/ meine gehülffen.</line>
        <line lrx="1970" lry="2392" ulx="0" uly="2312">Bin ml aber mir und dir wohl nütze iſt / den ha⸗ 25. * Die gnade unſers HErim JeE⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="2439" ulx="0" uly="2362"> be ich wieder geſandt. „ſu Chriſti ſey mit eurem geiſt / Amen.</line>
        <line lrx="1719" lry="2487" ulx="0" uly="2410">Gſtama: 12. Du aber wolleſt ihn / das iſt / mein * 2. Theſſ. 3/17.</line>
        <line lrx="1971" lry="2537" ulx="1" uly="2460">nd a eigen hertz annehmen. Geſchrieben von Rom/ durch One⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2068" type="textblock" ulx="91" uly="2020">
        <line lrx="104" lry="2068" ulx="91" uly="2020">=☛£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="1417" lry="2590" ulx="0" uly="2513">ign 13. Denn ich wolte ihn bey mir be⸗ ſimum.</line>
        <line lrx="1564" lry="2631" ulx="0" uly="2568">aen eſe⸗ Ende der E£&amp;piſtel Et. Pauli an Philemon.</line>
        <line lrx="129" lry="2677" ulx="0" uly="2621">e/O N</line>
        <line lrx="1529" lry="2772" ulx="0" uly="2714">irerde . A 2</line>
        <line lrx="1753" lry="2843" ulx="2" uly="2720">fgre Die 1. Epiſtel St. Petri.</line>
        <line lrx="1808" lry="2903" ulx="0" uly="2823">t; Nen Sünom</line>
        <line lrx="1831" lry="2990" ulx="0" uly="2849">un Das r. Capiktell ] (eer dee fage gomoner</line>
        <line lrx="1969" lry="3031" ulx="0" uly="2943">ſfin eren Die ſeeligkeit der wiedergebur t und Elobet ſey GOtt und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3704" type="textblock" ulx="2" uly="2957">
        <line lrx="1779" lry="3073" ulx="1076" uly="2957">Gee iae</line>
        <line lrx="1968" lry="3068" ulx="22" uly="3006">teue n Vater unſers HErin JEſu</line>
        <line lrx="1967" lry="3114" ulx="2" uly="2994">nifit/ de⸗ gengens n Eſam / ein anerieb Chriſti / der uns nach ſeiner</line>
        <line lrx="1967" lry="3158" ulx="210" uly="3096">W Etrus / ein apoſtel IEſu Chri⸗ groſten barmhertztgkeit † wiedergeboh⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="3218" ulx="206" uly="3120">N Eſti / den erwaͤhleten fremd⸗ ren hat zu einer lebendigen hoffnung/</line>
        <line lrx="1966" lry="3262" ulx="215" uly="3195">☛R lingen * hin und ber in durch die auferſtehung JEiu Cöriſtt</line>
        <line lrx="1909" lry="3310" ulx="38" uly="3245">6 Ponte / Galatis / Cappa⸗ von den todten / * 2. Corinth. 1/3.</line>
        <line lrx="1812" lry="3390" ulx="35" uly="3278">ſemner docia / Aſia und Blhbnia n Zob⸗/35 „ Eph. 1/ 3. † Joh. 3/ 3.</line>
        <line lrx="1964" lry="3411" ulx="82" uly="3342">e . Nach der verſehung GOttes des 4. Zu einem unvergänglichen und</line>
        <line lrx="1966" lry="3462" ulx="84" uly="3386">a Vaters / durch die heiligung des Get⸗ unbeſleckten und unverwelcklichen er⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="3499" ulx="34" uly="3416">nſnll ſtes / zum geborſam und zur deſpren⸗ be / das behalten wird im bimmel/</line>
        <line lrx="1961" lry="3609" ulx="7" uly="3489">6lrz gung des hfüzes SEſn Shrigteh. 6 Euch? Die ihr us  Lrtch macht</line>
        <line lrx="1892" lry="3594" ulx="418" uly="3551">el gnade un Eus no</line>
        <line lrx="1960" lry="3704" ulx="139" uly="3540">gege euch vie Nom. 1/7. . durch des lauhen dewahret werder</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="3173" type="textblock" ulx="3" uly="3090">
        <line lrx="186" lry="3173" ulx="3" uly="3106">ſe nſere 1⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="3260" type="textblock" ulx="323" uly="3252">
        <line lrx="338" lry="3260" ulx="323" uly="3252">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3727" type="textblock" ulx="97" uly="3684">
        <line lrx="147" lry="3686" ulx="145" uly="3684">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1178" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="509" lry="289" type="textblock" ulx="379" uly="222">
        <line lrx="509" lry="289" ulx="379" uly="222">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="293" type="textblock" ulx="1126" uly="206">
        <line lrx="1565" lry="293" ulx="1126" uly="206">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="286" type="textblock" ulx="1732" uly="205">
        <line lrx="2002" lry="286" ulx="1732" uly="205">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1295" type="textblock" ulx="385" uly="314">
        <line lrx="1278" lry="373" ulx="385" uly="314">zur ſeeligkeit / * welche zubereiret iſt /</line>
        <line lrx="1278" lry="433" ulx="385" uly="329">daß ſie offenbar werde zu der letzten</line>
        <line lrx="1033" lry="482" ulx="387" uly="418">zeit / 1. Petr. 5/4.</line>
        <line lrx="1283" lry="528" ulx="415" uly="460">6. In welcher ihr euch freuen werdet /</line>
        <line lrx="1284" lry="576" ulx="390" uly="511">die ihr ietzt eine kleine zeit (wo es ſeyn</line>
        <line lrx="1284" lry="621" ulx="391" uly="559">ſoll) traurig ſeyd in mancherley anfech⸗</line>
        <line lrx="574" lry="672" ulx="391" uly="627">tungen/</line>
        <line lrx="1291" lry="733" ulx="425" uly="649">7. Auf daß euer glaube rechtſchaffen</line>
        <line lrx="1236" lry="773" ulx="396" uly="707">und viei köſtlicher erfunden werde/</line>
        <line lrx="1290" lry="814" ulx="398" uly="754">denn das vergängliche gold / (das</line>
        <line lrx="1292" lry="863" ulx="400" uly="804">durchs feuer bewähret wird /) zu lobe/</line>
        <line lrx="1293" lry="916" ulx="400" uly="850">preiß und ehren / wenn nun offenbarer</line>
        <line lrx="914" lry="962" ulx="404" uly="909">wird JEſus Chriſtus /</line>
        <line lrx="1145" lry="1011" ulx="537" uly="956">* Pſ. 66/ 10. Spr. 17/3.</line>
        <line lrx="1296" lry="1061" ulx="438" uly="996">8. Welchen ihr nicht geſehen / und doch</line>
        <line lrx="1298" lry="1107" ulx="407" uly="1050">lieb habt / und nun an ihn gläudet/ *</line>
        <line lrx="1299" lry="1158" ulx="408" uly="1099">wiewol ihr ihn nicht ſehet/ ſo werdet</line>
        <line lrx="1301" lry="1208" ulx="410" uly="1146">ihr euch freuen mit unausſprechlicher</line>
        <line lrx="920" lry="1285" ulx="411" uly="1199">und herꝛlicher freude/</line>
        <line lrx="873" lry="1295" ulx="769" uly="1263">oh. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="1991" type="textblock" ulx="417" uly="1255">
        <line lrx="1027" lry="1298" ulx="820" uly="1255">.20 / 29.</line>
        <line lrx="1305" lry="1358" ulx="441" uly="1293">9. Und das ende eures glaubens da⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1450" ulx="417" uly="1344">per zringen/ nemlich / der ſeelen ſee⸗</line>
        <line lrx="570" lry="1449" ulx="500" uly="1413">eit.</line>
        <line lrx="1309" lry="1503" ulx="451" uly="1415">R Nach welcher ſeeligkeit haben ge⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="1551" ulx="421" uly="1494">ſucht und geforſchet* die propheten/</line>
        <line lrx="1310" lry="1600" ulx="422" uly="1540">die von der zukünfftigen gnade auf euch</line>
        <line lrx="1310" lry="1655" ulx="423" uly="1593">geweiſſaget haben / * 1. Moſ. 49/ 10.</line>
        <line lrx="1165" lry="1697" ulx="578" uly="1644">Dan. 9/ 24. Luc. 10/ 24.</line>
        <line lrx="1316" lry="1746" ulx="458" uly="1686">11. Und haben geforſchet / auf welche</line>
        <line lrx="1316" lry="1796" ulx="423" uly="1738">und welcherley zeit deutete der Geiſt</line>
        <line lrx="1315" lry="1848" ulx="426" uly="1791">Chriſti / der in ihnen war / und zuvor</line>
        <line lrx="1315" lry="1901" ulx="427" uly="1837">bezeuget hat die leyden / die in Ehriſto</line>
        <line lrx="1234" lry="1948" ulx="427" uly="1888">ſind / und die herrlichkeit darnach/</line>
        <line lrx="1319" lry="1991" ulx="464" uly="1938">12. Welchen es offenbaret iſt / dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2048" type="textblock" ulx="429" uly="1988">
        <line lrx="1320" lry="2048" ulx="429" uly="1988">ſie habens nicht ihnen ſelbſt / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2437" type="textblock" ulx="426" uly="2037">
        <line lrx="1318" lry="2093" ulx="428" uly="2037">uns dargerhan / welches euch nun ver⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="2149" ulx="430" uly="2087">kündiget iſt / durch die / ſo euch das</line>
        <line lrx="1319" lry="2193" ulx="432" uly="2136">evangelium verkündiget haben / durch</line>
        <line lrx="1320" lry="2247" ulx="433" uly="2185">den heiligen Geiſt vom himmel ge⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="2291" ulx="433" uly="2235">ſandt / welches auch die engel gelüſtet</line>
        <line lrx="1133" lry="2346" ulx="426" uly="2291">zu ſchauen. „ .</line>
        <line lrx="1321" lry="2394" ulx="463" uly="2333">13. Darum ſo * begürtet die lenden</line>
        <line lrx="1320" lry="2437" ulx="430" uly="2383">eures gemüths / ſeyd nüchtern / und ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2240" type="textblock" ulx="551" uly="2192">
        <line lrx="574" lry="2240" ulx="551" uly="2192">Wú☛ꝑ</line>
        <line lrx="597" lry="2235" ulx="580" uly="2204">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2487" type="textblock" ulx="468" uly="2433">
        <line lrx="1323" lry="2487" ulx="468" uly="2433">et eure hoffnung gantz auf die gnade/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2686" type="textblock" ulx="431" uly="2444">
        <line lrx="1319" lry="2540" ulx="431" uly="2444">e⸗ euch angebotten wird durch die of⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2595" ulx="434" uly="2491">fenbarung 3Efu Chriſti /</line>
        <line lrx="1183" lry="2632" ulx="588" uly="2581">* Jer. 1/17. Luc. 12/ 35.</line>
        <line lrx="1322" lry="2686" ulx="464" uly="2628">14. Als gehorſame kinder / *und ſtel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2731" type="textblock" ulx="433" uly="2676">
        <line lrx="1325" lry="2731" ulx="433" uly="2676">let euch nicht gleich wie vorhin / da ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3669" type="textblock" ulx="435" uly="2727">
        <line lrx="1322" lry="2784" ulx="435" uly="2727">in unwiſſenheit nach den lüſten lebetet.</line>
        <line lrx="1130" lry="2830" ulx="591" uly="2776"> Ap. Geſch. 17/13.</line>
        <line lrx="1322" lry="2884" ulx="468" uly="2826">15. Sondern nach dem / der euch be⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="2936" ulx="436" uly="2873">ruffen hat / und heilig iſt / * ſeyd auch</line>
        <line lrx="1248" lry="2980" ulx="438" uly="2926">ihr heilig / in allem euxem wandel.</line>
        <line lrx="1189" lry="3033" ulx="576" uly="2974">Lue. 1/ 75. 2. Cor. 7/ 1.</line>
        <line lrx="1324" lry="3076" ulx="465" uly="3024">16. Denn es ſtehet* geſchrieben: Ihr</line>
        <line lrx="1251" lry="3126" ulx="439" uly="3073">ſolt heilig ſeyn / denn ich bin heilig.</line>
        <line lrx="1280" lry="3180" ulx="469" uly="3125">* 3. Moſ. 11/44. c. 19/ 2. c. 20/7.</line>
        <line lrx="1326" lry="3226" ulx="471" uly="3172">17. Und ſintemal ihr den zum Vater</line>
        <line lrx="1326" lry="3281" ulx="439" uly="3219">anruffet / * der ohne anſehen der perſon</line>
        <line lrx="1325" lry="3333" ulx="438" uly="3269">richtet / nach eines jeglichen werck / ſo</line>
        <line lrx="1326" lry="3372" ulx="437" uly="3321">führet euren wandel/ ſo lange ihr hie</line>
        <line lrx="1323" lry="3426" ulx="437" uly="3368">wallet / mit furchten / * 3. Moſ. 19/15.</line>
        <line lrx="1174" lry="3478" ulx="588" uly="3418">Gal. 2/6. Col. 3/ 25. 2c.</line>
        <line lrx="1321" lry="3529" ulx="468" uly="3467">18. Und wiſſet / daß ihr nicht mit ver⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="3622" ulx="436" uly="3511">gängtichem lder oder alde aer ſeyd</line>
        <line lrx="1322" lry="3623" ulx="470" uly="3571">on eurem ei andel / nach vater⸗</line>
        <line lrx="713" lry="3669" ulx="435" uly="3615">licher weiſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="515" type="textblock" ulx="1316" uly="309">
        <line lrx="2194" lry="369" ulx="1348" uly="309">19. Sondern * mit dem theuren blut</line>
        <line lrx="2197" lry="411" ulx="1316" uly="358">Chriſti / als eines unſchuldigen und un⸗</line>
        <line lrx="2133" lry="459" ulx="1318" uly="408">befleckten lammes / * I. Cor. 6/ 20.</line>
        <line lrx="2164" lry="515" ulx="1363" uly="457">c. 7/23. Hebr. 9/14. Offenb. 1/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="610" type="textblock" ulx="1323" uly="557">
        <line lrx="2204" lry="610" ulx="1323" uly="557">der welt grund geleget ward / aber * of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="754" type="textblock" ulx="1321" uly="654">
        <line lrx="2019" lry="715" ulx="1321" uly="654">willen/ ph. 3/ 9. „</line>
        <line lrx="2205" lry="754" ulx="1349" uly="703">21. Die ihr durch ihn gläubet an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1004" type="textblock" ulx="1324" uly="801">
        <line lrx="2206" lry="857" ulx="1325" uly="801">den todten / und ihm die herrlichkeit</line>
        <line lrx="2204" lry="908" ulx="1324" uly="850">gegeben / auf daß ihr glauben und hoff⸗</line>
        <line lrx="2031" lry="964" ulx="1325" uly="901">nung zu GOtt haben möoöͤchtet.</line>
        <line lrx="2167" lry="1004" ulx="1377" uly="950">* Ap. Geſch. 2/ 24. 33. Phil. 2/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1298" type="textblock" ulx="1334" uly="1198">
        <line lrx="1916" lry="1257" ulx="1334" uly="1198">aus reinem hertzen,</line>
        <line lrx="2151" lry="1298" ulx="1383" uly="1246">* Ap. Geſch. 15/9. Röm. 12/10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1840" type="textblock" ulx="1337" uly="1344">
        <line lrx="2214" lry="1403" ulx="1337" uly="1344">ſind / nicht aus vergänglichem / ſondern</line>
        <line lrx="2215" lry="1446" ulx="1339" uly="1395">aus unvergänglichem ſaamen / nemlich /</line>
        <line lrx="2219" lry="1501" ulx="1338" uly="1443">aus dem lebendigen wort GOttes / das</line>
        <line lrx="2148" lry="1549" ulx="1339" uly="1493">da ewiglich bleibet. * Joh. 1/13.</line>
        <line lrx="2043" lry="1600" ulx="1543" uly="1543">c. 3/ 3. 5. Jac. 1/ 18.</line>
        <line lrx="2217" lry="1649" ulx="1363" uly="1589">24. Denn * alles fleiſch iſt wie graß /</line>
        <line lrx="2216" lry="1700" ulx="1341" uly="1641">und alle herrlichkeit der menſchen wie</line>
        <line lrx="2216" lry="1743" ulx="1344" uly="1689">des graſes blumen. Das graß iſt ver⸗</line>
        <line lrx="2156" lry="1791" ulx="1343" uly="1739">dorret / und die blume abgefallen;</line>
        <line lrx="2107" lry="1840" ulx="1451" uly="1790">* Eſa. 40/ 6. 7. c. 51/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2089" type="textblock" ulx="1344" uly="1841">
        <line lrx="1966" lry="1887" ulx="1609" uly="1841">Jac. I/ 10. 1I1.</line>
        <line lrx="2216" lry="1942" ulx="1368" uly="1883">25. Aber des HErrn wort bleibet in</line>
        <line lrx="2219" lry="1997" ulx="1344" uly="1936">ewigkeit. * Das iſt aber das wort /</line>
        <line lrx="2150" lry="2089" ulx="1346" uly="1978">welches unter euch verkündiget iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2085" type="textblock" ulx="1688" uly="2039">
        <line lrx="1978" lry="2085" ulx="1688" uly="2039">oh. I/ I. 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2190" type="textblock" ulx="1551" uly="2106">
        <line lrx="2053" lry="2190" ulx="1551" uly="2106">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="2413" type="textblock" ulx="1347" uly="2208">
        <line lrx="2221" lry="2270" ulx="1389" uly="2208">Der Chriſten milch⸗ ſpeiſe / grund⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="2313" ulx="1347" uly="2260">ſtein / koniglich prieſterthum / pflicht</line>
        <line lrx="2219" lry="2367" ulx="1348" uly="2309">gegen die obrigkeit / wahre freyheit und</line>
        <line lrx="2150" lry="2413" ulx="1351" uly="2357">unſchuld nach dem exempel Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2778" type="textblock" ulx="1349" uly="2425">
        <line lrx="2219" lry="2481" ulx="1353" uly="2425">1. O * leget nun ab alle bosheit /</line>
        <line lrx="2220" lry="2527" ulx="1555" uly="2477">und allen betrug / und heuche⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="2588" ulx="1555" uly="2522">ley / und neid / und alles affter⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="2627" ulx="1349" uly="2575">reden / * Röm. 6/4. Eph. 4/ 22.</line>
        <line lrx="2197" lry="2684" ulx="1371" uly="2626">Col. 3/ 8. 1. Petr. 4/ I. 2. Jac. 1/ 21.</line>
        <line lrx="2220" lry="2735" ulx="1374" uly="2674">2. Und ſeyd begierig nach der ver⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2778" ulx="1352" uly="2723">nünfftigen lautern milch / als die jetzt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3197" type="textblock" ulx="1352" uly="2825">
        <line lrx="1821" lry="2879" ulx="1353" uly="2825">dieſelbige zunehmet /</line>
        <line lrx="2216" lry="2928" ulx="1379" uly="2868">3. So ihr anders geſchmecket habt / daß</line>
        <line lrx="2072" lry="2979" ulx="1352" uly="2923">der HErꝛ freundlich tſt.</line>
        <line lrx="2216" lry="3031" ulx="1376" uly="2967">4. Zu welchem ihr kommen ſeyd / als zu</line>
        <line lrx="2216" lry="3074" ulx="1353" uly="3019">dem lebendigen ſtein / * der von den</line>
        <line lrx="2216" lry="3133" ulx="1353" uly="3066">menſchen verworffen / aber bey GOtt</line>
        <line lrx="2059" lry="3197" ulx="1353" uly="3118">iſt er auserwählet und köſtlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3670" type="textblock" ulx="1349" uly="3174">
        <line lrx="1983" lry="3225" ulx="1666" uly="3174">Pſ. 118/22.</line>
        <line lrx="2219" lry="3275" ulx="1384" uly="3212">5. Und auch ihr / * als die lebendige</line>
        <line lrx="2218" lry="3331" ulx="1353" uly="3267">ſteine / bauet euch zum geiſtlichen hauſe /</line>
        <line lrx="2217" lry="3381" ulx="1353" uly="3314">und zum heiligen prieſterthum / zu opf⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3425" ulx="1353" uly="3367">fern geiſtliche opffer / die GOtt ange⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3473" ulx="1352" uly="3414">nehm ſind / durch JEſum Chriſtum.</line>
        <line lrx="2096" lry="3526" ulx="1478" uly="3467">* Röm. 12/ 1. Eph. 2/20.</line>
        <line lrx="2214" lry="3577" ulx="1378" uly="3507">6. Darum ſtehet t in der ſchrifft:</line>
        <line lrx="2225" lry="3670" ulx="1349" uly="3561">Sne da / ich lege einen auserwahlten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3708" type="textblock" ulx="1348" uly="3613">
        <line lrx="2220" lry="3708" ulx="1348" uly="3613">köſtlichen eck⸗ſtein in Zion: Und wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="665" type="textblock" ulx="1322" uly="503">
        <line lrx="2267" lry="565" ulx="1346" uly="503">20. Der zwar zuvor verſehen iſt / ehe</line>
        <line lrx="2204" lry="665" ulx="1322" uly="606">fenbaret zu den letzten zeiten um euret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="1100" type="textblock" ulx="1325" uly="752">
        <line lrx="2206" lry="805" ulx="1325" uly="752">GOtt / * der ihn auferwecket hat von e</line>
        <line lrx="2255" lry="1050" ulx="1359" uly="998">22. Und * machet keuſch eure ſeelen</line>
        <line lrx="2251" lry="1100" ulx="1328" uly="1048">im gehorſam der wahrheit durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1218" type="textblock" ulx="1331" uly="1097">
        <line lrx="2262" lry="1161" ulx="1331" uly="1097">Geiſt zu ungefärbter bruder⸗liebe / und</line>
        <line lrx="2251" lry="1218" ulx="1332" uly="1147">haht euch unter einander brünſtig lieb /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1351" type="textblock" ulx="1360" uly="1293">
        <line lrx="2251" lry="1351" ulx="1360" uly="1293">23. Als die da wiederum gebohren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2848" type="textblock" ulx="1352" uly="2770">
        <line lrx="2269" lry="2848" ulx="1352" uly="2770">gebohrnen kindlein / auf daß ihr durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2804" type="textblock" ulx="2250" uly="1309">
        <line lrx="2388" lry="1357" ulx="2311" uly="1309">Ea61/</line>
        <line lrx="2392" lry="1412" ulx="2250" uly="1351">De even</line>
        <line lrx="2392" lry="1460" ulx="2250" uly="1402">7ur der</line>
        <line lrx="2391" lry="1516" ulx="2251" uly="1454">ſmeletd nict</line>
        <line lrx="2384" lry="1558" ulx="2251" uly="1506">ſer in guunn</line>
        <line lrx="2387" lry="1651" ulx="2263" uly="1563">. 174</line>
        <line lrx="2386" lry="1648" ulx="2259" uly="1613">ſyſſtel am 5.</line>
        <line lrx="2384" lry="1704" ulx="2259" uly="1618">SP D ſenn</line>
        <line lrx="2392" lry="1759" ulx="2256" uly="1705">ler drider⸗,</line>
        <line lrx="2387" lry="1837" ulx="2258" uly="1712">Eirſ</line>
        <line lrx="2392" lry="1860" ulx="2279" uly="1806">Ein. ethe</line>
        <line lrx="2392" lry="1917" ulx="2254" uly="1856">lien / wl</line>
        <line lrx="2335" lry="1965" ulx="2255" uly="1917">„,</line>
        <line lrx="2390" lry="2005" ulx="2255" uly="1950">lid führt:</line>
        <line lrx="2392" lry="2054" ulx="2254" uly="2007"> erbeyden /</line>
        <line lrx="2392" lry="2107" ulx="2253" uly="2055">ffakehen / al</line>
        <line lrx="2392" lry="2165" ulx="2253" uly="2103">lalte derce ſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2204" ulx="2252" uly="2157">6/denns nn</line>
        <line lrx="2306" lry="2251" ulx="2253" uly="2206">lid,</line>
        <line lrx="2392" lry="2312" ulx="2253" uly="2255">beſd urterch</line>
        <line lrx="2392" lry="2364" ulx="2254" uly="2305">e/umdan</line>
        <line lrx="2392" lry="2405" ulx="2254" uly="2355">lige / es d</line>
        <line lrx="2391" lry="2454" ulx="2255" uly="2405">Oer den d⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2513" ulx="2252" uly="2453">Aten voniin</line>
        <line lrx="2314" lry="2549" ulx="2252" uly="2505">ſlr</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2256" uly="2553">Denn das ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2660" ulx="2253" uly="2602">ſit nit we⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2713" ulx="2253" uly="2652">ſenzet der</line>
        <line lrx="2392" lry="2759" ulx="2253" uly="2702">6 E de fen</line>
        <line lrx="2392" lry="2804" ulx="2252" uly="2752">ite Ne ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3704" type="textblock" ulx="2252" uly="2800">
        <line lrx="2380" lry="2853" ulx="2252" uly="2800">ſet / ſendern</line>
        <line lrx="2392" lry="2957" ulx="2252" uly="2878">n A rei⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3006" ulx="2252" uly="2950">der ih F</line>
        <line lrx="2331" lry="3049" ulx="2253" uly="2997">1 re.</line>
        <line lrx="2389" lry="3101" ulx="2255" uly="3047">6,Dhr rfreht</line>
        <line lrx="2392" lry="3194" ulx="2256" uly="3095">krttint</line>
        <line lrx="2392" lry="3199" ulx="2256" uly="3155">ſen und gelt</line>
        <line lrx="2385" lry="3295" ulx="2258" uly="3163">e</line>
        <line lrx="2392" lry="3297" ulx="2322" uly="3260">l.</line>
        <line lrx="2392" lry="3364" ulx="2259" uly="3263">Ouinn 67</line>
        <line lrx="2389" lry="3407" ulx="2259" uly="3341">geniſeni</line>
        <line lrx="2392" lry="3451" ulx="2260" uly="3391">trist/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="3509" ulx="2258" uly="3442">un meſ</line>
        <line lrx="2392" lry="3564" ulx="2257" uly="3490">um nffed</line>
        <line lrx="2392" lry="3648" ulx="2256" uly="3541">rin</line>
        <line lrx="2339" lry="3704" ulx="2255" uly="3637">ſr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1179" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1957" lry="438" type="textblock" ulx="0" uly="311">
        <line lrx="1652" lry="378" ulx="3" uly="311">eueundlan an ihn gläubet / der ſoll nicht zu ſchan⸗— (Epiſtel am 2. Sonnt.</line>
        <line lrx="1957" lry="438" ulx="0" uly="326">nnct nnl den wekden. * Eſa. 28/16. Ron.7,33. Miſeric. Von. gach Oſtern/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="420">
        <line lrx="1056" lry="482" ulx="93" uly="420"> 7. Euch nun, die ihr gläubet / iſt er</line>
        <line lrx="1057" lry="529" ulx="0" uly="465">r uber eien köſtlich/ den ungläubigen aber iſt der</line>
        <line lrx="1053" lry="581" ulx="0" uly="510">dtentdtie ſtein / den die bauleute verworffen ha⸗</line>
        <line lrx="1002" lry="635" ulx="0" uly="560">eifamgn ben/ und zum eck⸗ſtein worden iſt/</line>
        <line lrx="1052" lry="677" ulx="85" uly="619">„ * Pſ. 118/22. Matth. 21/42. Marc.</line>
        <line lrx="904" lry="727" ulx="7" uly="666">e ud ſt, 12/ 10. Ap. Geſch. 4/11.</line>
        <line lrx="1055" lry="778" ulx="2" uly="690">i n 8. Ein ſtein des anſtoſſens / und ein</line>
        <line lrx="1054" lry="828" ulx="0" uly="764">n in e fels der argerniß / die ſich ſtoſſen an dem</line>
        <line lrx="1056" lry="878" ulx="2" uly="810">unnſegin wort / und glauben nicht daran / darauf</line>
        <line lrx="934" lry="929" ulx="0" uly="866">nchnn ſie geſetzt ſind. * Eſa. 8/ 14.</line>
        <line lrx="966" lry="981" ulx="0" uly="918">rat uc. 2/ 34. Röm. 9/ 33</line>
        <line lrx="1054" lry="1027" ulx="0" uly="965">ceen 9., Ihr aber * ſeyd das angerwählte</line>
        <line lrx="1051" lry="1112" ulx="3" uly="1009">in Mdeiene geſchlecht / das Pnigliche prieſterthum/</line>
        <line lrx="1050" lry="1129" ulx="0" uly="1063">eiterines das heilige volck / das voick des eigen⸗</line>
        <line lrx="1054" lry="1178" ulx="0" uly="1112">inreinne thums / daß ihr verkündigen ſolt die</line>
        <line lrx="1051" lry="1226" ulx="8" uly="1162">en tugend deß / der euch beruffen hat von</line>
        <line lrx="1053" lry="1275" ulx="0" uly="1212">iggenn der finſterniß zu ſeinem wunderbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1532" type="textblock" ulx="0" uly="1315">
        <line lrx="891" lry="1371" ulx="0" uly="1315">mhetzätcigan Eſa. 61/6. .</line>
        <line lrx="1053" lry="1428" ulx="2" uly="1331">Bn 10. Die ihr weyland nicht ein volck</line>
        <line lrx="1053" lry="1481" ulx="0" uly="1411">nneho waret / nun aber GOttes volck ſeyd/</line>
        <line lrx="1053" lry="1532" ulx="0" uly="1461">e.  und weyland nicht in gnaden waret/</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="529" type="textblock" ulx="81" uly="391">
        <line lrx="143" lry="529" ulx="106" uly="391">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="764" lry="1583" ulx="3" uly="1512">.ni nun aber in gnaden ſeyd.</line>
        <line lrx="900" lry="1632" ulx="1" uly="1562"> ſaher „„Hoſ. 2/23. Rom. 9/25.</line>
        <line lrx="961" lry="1682" ulx="0" uly="1598">ſalen en (Epiſtel am 3. Sonntag nach</line>
        <line lrx="795" lry="1736" ulx="0" uly="1662">gen. Olec Oſtern / Jubil.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="1050" lry="1762" ulx="157" uly="1705">11. Q eben brüder / ich ermahne euch/</line>
        <line lrx="1046" lry="1838" ulx="0" uly="1760">9167 tgli als die fremdlingen und pil⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1881" ulx="0" uly="1796">⸗ grim / enthaltet euch von fleiſch⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="1916" ulx="0" uly="1857">e lichen lüſten / welche wider die ſeele</line>
        <line lrx="288" lry="1955" ulx="4" uly="1879">Aenn reite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="1049" lry="2031" ulx="0" uly="1934">Nren 12. Und führet einen guten wandel</line>
        <line lrx="1050" lry="2085" ulx="0" uly="1996"> unter den beyden / auf daß die / ſo von</line>
        <line lrx="1050" lry="2106" ulx="7" uly="2039"> euch affterreden / als von libelthatern/</line>
        <line lrx="1050" lry="2191" ulx="0" uly="2102">,iee eure gute wercke ſehen / und GOTT</line>
        <line lrx="1043" lry="2212" ulx="18" uly="2154">d preiſen / wenns nun an den tag kom</line>
        <line lrx="391" lry="2262" ulx="0" uly="2204">nli ſtlt men wird.</line>
        <line lrx="1046" lry="2318" ulx="0" uly="2254">demn 13. Seyd unterthan aller menſchlichen</line>
        <line lrx="1044" lry="2368" ulx="4" uly="2303">elwcree ordnung / um des HErin willen / es ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3685" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="861" lry="2416" ulx="0" uly="2352">nemh dem könige/ als dem oberſten/</line>
        <line lrx="1044" lry="2453" ulx="61" uly="2401">WE I4. Oder den haupt⸗leuten / als den</line>
        <line lrx="1044" lry="2552" ulx="0" uly="2431">kud gtſendten von ihm aur kache über die</line>
        <line lrx="1042" lry="2547" ulx="6" uly="2500">lene  übelthäter / und zu lobe den frommen.</line>
        <line lrx="1041" lry="2616" ulx="0" uly="2507">muhlni ½. Benn das 1 der wille GBrtes,</line>
        <line lrx="1042" lry="2684" ulx="7" uly="2582">fi daß ihr mit wohlthun verſtopffet die</line>
        <line lrx="104" lry="2695" ulx="4" uly="2645">l Peet, 12</line>
        <line lrx="128" lry="2761" ulx="0" uly="2685">gcu</line>
        <line lrx="128" lry="2801" ulx="0" uly="2737">nemnmie /</line>
        <line lrx="128" lry="2845" ulx="0" uly="2785">ilen aket</line>
        <line lrx="1024" lry="2907" ulx="0" uly="2847">Neng  tes. . .</line>
        <line lrx="1046" lry="2955" ulx="0" uly="2880">sere 17. Thut ehre jedermann. Habt die</line>
        <line lrx="1047" lry="3003" ulx="0" uly="2940">unſeſ. brüder lieb. Fürchtet GOtr. Ehret</line>
        <line lrx="385" lry="3057" ulx="0" uly="2991">akrfenge den könig.</line>
        <line lrx="1047" lry="3113" ulx="0" uly="3040"> h 18. Ihr 'knechte / ſeyd unterthan mit</line>
        <line lrx="1044" lry="3154" ulx="0" uly="3086">enef e aller furcht den herren / nicht allein den</line>
        <line lrx="1045" lry="3207" ulx="0" uly="3141">nie gütigen und gelinden / ſondern auch den</line>
        <line lrx="891" lry="3257" ulx="7" uly="3188">engn, wunderlichen. * Eph. 6/5.</line>
        <line lrx="895" lry="3308" ulx="0" uly="3239">iei Col. 3/22. Tit. 2/9.</line>
        <line lrx="1045" lry="3360" ulx="6" uly="3287">aenett 19. Denn das iſt gnade / ſo jemand</line>
        <line lrx="1045" lry="3403" ulx="29" uly="3337">Glicti um des gewiſſens willen zu GOtt das</line>
        <line lrx="1041" lry="3464" ulx="0" uly="3374">ete N übel verträagt / und leydet das unrecht.</line>
        <line lrx="1045" lry="3510" ulx="0" uly="3433">ne ni 20. Denn was iſt das für ein ruhm/</line>
        <line lrx="1040" lry="3554" ulx="19" uly="3477">ehn ſo ihr um miſſethat willen ſtreiche ley⸗</line>
        <line lrx="1045" lry="3611" ulx="0" uly="3531">ee det: Aber wenn ihr um wohlthat wil⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="3685" ulx="0" uly="3577">ern len 94 und erdultet / das iſt gnade</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="3720" type="textblock" ulx="0" uly="3630">
        <line lrx="472" lry="3720" ulx="0" uly="3630">Guron bey OTT.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1785" type="textblock" ulx="8" uly="1731">
        <line lrx="133" lry="1785" ulx="8" uly="1731">Ne hne ltee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2800" type="textblock" ulx="154" uly="2696">
        <line lrx="1043" lry="2755" ulx="178" uly="2696">16. Als die freyen/ und nicht als</line>
        <line lrx="1044" lry="2800" ulx="154" uly="2746">hättet ihr die freyheit zum deckel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2849" type="textblock" ulx="155" uly="2796">
        <line lrx="1044" lry="2849" ulx="155" uly="2796">dosheit / ſondern als die knechte GOt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1345" type="textblock" ulx="1080" uly="428">
        <line lrx="1930" lry="487" ulx="1087" uly="428">21. Enn darzu ſeyd ihr beruffe</line>
        <line lrx="1985" lry="558" ulx="1162" uly="429">D ſintemal auch Chriſtus gere</line>
        <line lrx="1983" lry="590" ulx="1322" uly="528">ten hat für uns / und uns ein</line>
        <line lrx="1982" lry="643" ulx="1086" uly="575">vorbild gelaſſen / daß ihr ſolt nachfol⸗</line>
        <line lrx="1619" lry="690" ulx="1085" uly="627">gen ſeinen fußſtapffen.</line>
        <line lrx="1983" lry="740" ulx="1090" uly="677">„22. * Welcher keine ſünde gethan hat /</line>
        <line lrx="1985" lry="790" ulx="1084" uly="725">iſt auch kein betrug in ſeinem munde</line>
        <line lrx="1978" lry="842" ulx="1084" uly="771">erfunden. * Eſa. 53/9. Joh. 8/46.</line>
        <line lrx="1830" lry="886" ulx="1228" uly="827">2. Cor. 5/21. 1. Joh. 3/5.</line>
        <line lrx="1985" lry="940" ulx="1113" uly="875">23. Welcher nicht widerſchalt / da er</line>
        <line lrx="1977" lry="1037" ulx="1083" uly="924">ſeicolten mard er e deäuere⸗ da er</line>
        <line lrx="1950" lry="1029" ulx="1324" uly="987">ellete es aber dem de</line>
        <line lrx="1980" lry="1127" ulx="1082" uly="991">eh eiiheneir unſere ſünd ic de.</line>
        <line lrx="1981" lry="1131" ulx="1112" uly="1077">24. Welcher * unſere ſünde ſelbſt ge⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="1194" ulx="1084" uly="1084">opffert hat an ſeinem leibe ſbſ ge⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1276" ulx="1082" uly="1162">belt, 4 if dan rir der 4 ende abgeſtor⸗</line>
        <line lrx="1892" lry="1276" ulx="1369" uly="1234">echtigkeit ledben / durch!</line>
        <line lrx="1979" lry="1345" ulx="1080" uly="1236">ches wunden 1 ch wei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1331" type="textblock" ulx="1415" uly="1273">
        <line lrx="1884" lry="1331" ulx="1415" uly="1273">hr ſeyd heil worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1582" type="textblock" ulx="1081" uly="1367">
        <line lrx="1979" lry="1434" ulx="1087" uly="1367">„25. Denn ihr warer wie die irrende</line>
        <line lrx="1975" lry="1491" ulx="1082" uly="1417">ſchaafe / aber ihr ſeyd nun bekehret zu</line>
        <line lrx="1977" lry="1539" ulx="1081" uly="1466">dem hirten und diſchoffe eurer feelen.)</line>
        <line lrx="1835" lry="1582" ulx="1193" uly="1518">* Eſa. 53/ 6. Ezech. 34/ 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1682" type="textblock" ulx="1276" uly="1602">
        <line lrx="1783" lry="1682" ulx="1276" uly="1602">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2494" type="textblock" ulx="1074" uly="1690">
        <line lrx="1976" lry="1752" ulx="1126" uly="1690">Pflicht der ehegatten: Auch aller</line>
        <line lrx="1976" lry="1804" ulx="1080" uly="1742">Chriſten zur gedult und rechtſchaffe⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="1854" ulx="1081" uly="1791">ſem wandel. Unſer tauff⸗bund. Chri⸗</line>
        <line lrx="1748" lry="1908" ulx="1079" uly="1842">ſti höllen⸗ und himmelfahrt.</line>
        <line lrx="1974" lry="1959" ulx="1082" uly="1899">r. Eſſeldbigen gleichen * ſollen de⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2011" ulx="1284" uly="1950">weiber ihren männern unteri</line>
        <line lrx="1976" lry="2063" ulx="1261" uly="1999">„than ſeyn / auf daß auch die / ſo</line>
        <line lrx="1978" lry="2108" ulx="1078" uly="2051">nicht gläuden an das wott / durch der</line>
        <line lrx="1976" lry="2158" ulx="1078" uly="2099">weiber wandel ohne wort gewonnen</line>
        <line lrx="1914" lry="2210" ulx="1079" uly="2148">werden / * Eph. 5/ 22. Col. 3/ 18.</line>
        <line lrx="1976" lry="2260" ulx="1100" uly="2200">2. Wenn ſie anſehen euren keuſchen</line>
        <line lrx="1916" lry="2298" ulx="1076" uly="2249">wandel / in der furcht.</line>
        <line lrx="1975" lry="2356" ulx="1106" uly="2294">3. Welcher geſchmuck ſoll nicht aus⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="2407" ulx="1076" uly="2348">wendig ſeyn mit haar⸗ flechten / und</line>
        <line lrx="1945" lry="2458" ulx="1074" uly="2398">gold umhängen / oder kleider anlegen.</line>
        <line lrx="1710" lry="2494" ulx="1361" uly="2448">* I. Tim. 2/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2672" type="textblock" ulx="1075" uly="2478">
        <line lrx="1973" lry="2555" ulx="1100" uly="2478">4. Sondern der verborgene menſch</line>
        <line lrx="1976" lry="2607" ulx="1075" uly="2543">des bertzens unverrückt / mit ſanfftem</line>
        <line lrx="1974" lry="2672" ulx="1076" uly="2594">und ſtillem geiſte / das iſt köſtlich vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2699" type="textblock" ulx="148" uly="2647">
        <line lrx="1202" lry="2699" ulx="148" uly="2647">unwiſſenheit der thörichten menſchen / GOT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3133" type="textblock" ulx="1074" uly="2663">
        <line lrx="1256" lry="2695" ulx="1208" uly="2663">T.</line>
        <line lrx="1972" lry="2754" ulx="1126" uly="2690">Denn alſo haben ſich auch vor zeiten</line>
        <line lrx="1973" lry="2796" ulx="1074" uly="2710">dſe heiligen weiber geſchmückt / die</line>
        <line lrx="1971" lry="2849" ulx="1074" uly="2789">ihre hoffnung auf GOtt ſetzten / und ih⸗</line>
        <line lrx="1804" lry="2891" ulx="1075" uly="2840">ren mannern unterthan waren⸗</line>
        <line lrx="1970" lry="2946" ulx="1103" uly="2887">6. Wie die Sarg Abraham gehorſam</line>
        <line lrx="1971" lry="2993" ulx="1076" uly="2937">war / und * hieß ihn herr / welcher toch⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3047" ulx="1076" uly="2986">ter ihr worden ſeyd / ſo ihr wohl thut /</line>
        <line lrx="1740" lry="3133" ulx="1076" uly="3031">und nicht ſo ſchchꝛern ſeyd.</line>
        <line lrx="1383" lry="3125" ulx="1365" uly="3097">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3436" type="textblock" ulx="1060" uly="3090">
        <line lrx="1724" lry="3132" ulx="1393" uly="3090">„Moſ. 18/ 12.</line>
        <line lrx="1971" lry="3193" ulx="1097" uly="3131">7. Deſſelbigen gleichen / ihr männer /</line>
        <line lrx="1970" lry="3246" ulx="1074" uly="3183">wohnet dey ihnen mit vernunfft / und</line>
        <line lrx="1971" lry="3289" ulx="1074" uly="3231">gebet dem weiblichen / als dem ſchwach⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="3337" ulx="1074" uly="3280">ſten werck⸗zeuge / ſeine ehre / als auch</line>
        <line lrx="1973" lry="3390" ulx="1072" uly="3331">mit⸗erben der gnade des lebens / auf</line>
        <line lrx="1967" lry="3436" ulx="1060" uly="3379">daß euer gebet nicht verhindert werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3632" type="textblock" ulx="1111" uly="3440">
        <line lrx="1680" lry="3485" ulx="1431" uly="3440">Cor. 7/ 3.</line>
        <line lrx="1907" lry="3531" ulx="1111" uly="3480">(Epiſtel am 5. Sonnt. nach Trinit.</line>
        <line lrx="1964" lry="3632" ulx="1259" uly="3577">eſinnet / mitleidig / brüderlich/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3737" type="textblock" ulx="1066" uly="3527">
        <line lrx="1965" lry="3654" ulx="1066" uly="3527">E Tentn aber / ſeyd alleſamt gleich</line>
        <line lrx="1798" lry="3690" ulx="1231" uly="3592">barmbertzig/ freundlich.</line>
        <line lrx="1826" lry="3737" ulx="1237" uly="3679">(v) 2 9. *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1180" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="500" lry="299" type="textblock" ulx="386" uly="240">
        <line lrx="500" lry="299" ulx="386" uly="240">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="305" type="textblock" ulx="1139" uly="225">
        <line lrx="1575" lry="305" ulx="1139" uly="225">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="314" type="textblock" ulx="1742" uly="229">
        <line lrx="2015" lry="314" ulx="1742" uly="229">Cap. 3. 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="588" type="textblock" ulx="384" uly="332">
        <line lrx="1273" lry="387" ulx="410" uly="332">9.* Pergeltet nicht böſes mit böſem/</line>
        <line lrx="1272" lry="433" ulx="387" uly="384">oder ſcheltwort mit ſcheltwort / ſon⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="528" ulx="386" uly="431">dern dagegen ſeegnet / und wiſſet / daß</line>
        <line lrx="1277" lry="536" ulx="384" uly="479">ihr dazu beruffen ſeyd / daß ihr den</line>
        <line lrx="900" lry="588" ulx="385" uly="531">ſeegen beerbet. * §.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="853" type="textblock" ulx="389" uly="489">
        <line lrx="969" lry="526" ulx="951" uly="489">/</line>
        <line lrx="1206" lry="583" ulx="910" uly="533">Moſ. 32/ 35.</line>
        <line lrx="1159" lry="641" ulx="497" uly="545">Röm. 12/ 17. 1. Theſſ. z 5</line>
        <line lrx="1278" lry="689" ulx="416" uly="630">10. Denn * wer leben will / und gute</line>
        <line lrx="1278" lry="741" ulx="389" uly="679">tage ſehen / der ſchweige ſeine zunge/</line>
        <line lrx="1277" lry="783" ulx="390" uly="728">daß ſie nichts böſes rede / und ſeine lip⸗</line>
        <line lrx="1025" lry="853" ulx="391" uly="778">pen / daß ſie nicht triegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1544" type="textblock" ulx="391" uly="828">
        <line lrx="1069" lry="888" ulx="766" uly="828">al. 34/ 13.</line>
        <line lrx="1279" lry="935" ulx="416" uly="878">1I. * Er wende ſich vom böſen / und</line>
        <line lrx="1280" lry="981" ulx="392" uly="926">thue guts / er ſuche friede / und jage ihm</line>
        <line lrx="1072" lry="1041" ulx="391" uly="974">nach. * Eſa. 1/ 16. 17.</line>
        <line lrx="1283" lry="1084" ulx="418" uly="1025">12. Denn die augen des HErn ſehen</line>
        <line lrx="1286" lry="1128" ulx="392" uly="1072">auf die gerechten / und ſeine ohren auf</line>
        <line lrx="1283" lry="1185" ulx="393" uly="1123">ihr geder / das angeſicht aber des HErꝛn</line>
        <line lrx="1043" lry="1231" ulx="394" uly="1166">ſiher auf die da döſes thun.</line>
        <line lrx="1282" lry="1283" ulx="431" uly="1223">13. Und wer iſt / der euch ſchaden könn⸗</line>
        <line lrx="1218" lry="1323" ulx="396" uly="1272">te / ſo ihr dem guten nachkommet?</line>
        <line lrx="1285" lry="1381" ulx="425" uly="1320">14.* Und ob ihr auch leydet um der</line>
        <line lrx="1285" lry="1430" ulx="396" uly="1371">gerechtigkeit willen / ſo ſeyd ihr doch</line>
        <line lrx="1284" lry="1472" ulx="396" uly="1419">ſeelig. Fürchtet euch aber vor ihrem</line>
        <line lrx="1221" lry="1544" ulx="396" uly="1469">trotzen nicht / und erſchrecket nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1769" type="textblock" ulx="397" uly="1520">
        <line lrx="1021" lry="1566" ulx="694" uly="1520">Matth. 5/ 10.</line>
        <line lrx="1286" lry="1624" ulx="422" uly="1566">15. Heiliget aher GOtt den HErrn/</line>
        <line lrx="1284" lry="1673" ulx="397" uly="1616">in euren hertzen.) Seyd aber allezeit</line>
        <line lrx="1285" lry="1725" ulx="400" uly="1669">bereit zur verantwortung jederman/</line>
        <line lrx="1284" lry="1769" ulx="398" uly="1712">der grund fordert der hoffnung / die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1864" type="textblock" ulx="390" uly="1767">
        <line lrx="575" lry="1815" ulx="390" uly="1767">euch iſt/</line>
        <line lrx="1284" lry="1864" ulx="422" uly="1809">16. Und das mit ſanfftmüthigkeit / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1914" type="textblock" ulx="359" uly="1860">
        <line lrx="1288" lry="1914" ulx="359" uly="1860">* furcht / und habt ein gut gewiſſen / auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2700" type="textblock" ulx="391" uly="1908">
        <line lrx="1285" lry="1971" ulx="394" uly="1908">daß die / ſo von euch affterreden / als von</line>
        <line lrx="1283" lry="2018" ulx="392" uly="1961">übelthätern / zu ſchanden werden / daß</line>
        <line lrx="1281" lry="2064" ulx="393" uly="2009">ſie geſchmähet haben euren guten wan⸗</line>
        <line lrx="1137" lry="2109" ulx="427" uly="2059">el in Chriſto. * Eſa. 8/ 12.</line>
        <line lrx="1225" lry="2158" ulx="446" uly="2104">Phil. 2/12. Tit. 2/g. I. Petr. 2/12.</line>
        <line lrx="1283" lry="2211" ulx="423" uly="2156">17.* Denn es iſt beſſer / ſo es GOttes</line>
        <line lrx="1282" lry="2265" ulx="395" uly="2205">wille iſt / daß ihr von wohlrhat wegen</line>
        <line lrx="1196" lry="2311" ulx="391" uly="2255">leydet / denn von übelthat wegen.</line>
        <line lrx="1020" lry="2361" ulx="639" uly="2306">* I. Petr. 2/20.</line>
        <line lrx="1282" lry="2413" ulx="419" uly="2353">18. Sintemal auch Chriſtus einmal</line>
        <line lrx="1282" lry="2463" ulx="392" uly="2402">für unſere ſünden gelitten hat / der ge⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2504" ulx="392" uly="2453">rechte für die ungerechten / auf daß er</line>
        <line lrx="1282" lry="2559" ulx="393" uly="2498">uns GOtt opffere / und iſt getödtet</line>
        <line lrx="1283" lry="2606" ulx="394" uly="2550">nach dem fleiſch / aber lebendig gemacht</line>
        <line lrx="738" lry="2663" ulx="395" uly="2600">nach dem geiſt.</line>
        <line lrx="1139" lry="2700" ulx="539" uly="2648">* Ri br. 9/ 28.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3049" type="textblock" ulx="391" uly="2647">
        <line lrx="922" lry="2709" ulx="588" uly="2647">Rom. 5/6. He</line>
        <line lrx="1278" lry="2753" ulx="423" uly="2699">19. In demſelbigen iſt er auch hinge⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2848" ulx="391" uly="2750">ganzen / und hat geprediget den gei⸗</line>
        <line lrx="1003" lry="2856" ulx="427" uly="2798">ern im gefängniß / „</line>
        <line lrx="1283" lry="2898" ulx="419" uly="2846">20. Die etwa nicht gläubeten / da</line>
        <line lrx="1282" lry="2957" ulx="391" uly="2897">EOtt einsmals harrete / und gedult</line>
        <line lrx="1283" lry="3008" ulx="391" uly="2947">hatte zu den zeiten Noa / da man die</line>
        <line lrx="1282" lry="3049" ulx="393" uly="2995">arche zurüſtete / in * welcher wenig / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3099" type="textblock" ulx="390" uly="3045">
        <line lrx="1348" lry="3099" ulx="390" uly="3045">iſt / acht ſeelen behalten wurden durchs A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3691" type="textblock" ulx="387" uly="3092">
        <line lrx="1096" lry="3153" ulx="390" uly="3092">waſſer/ * 1. Moſ. 6/ 7. 18.</line>
        <line lrx="1165" lry="3196" ulx="501" uly="3144">Matth. 24/ 38. Luc. 17/ 26.</line>
        <line lrx="1279" lry="3250" ulx="417" uly="3193">21. * Welches nun auch uns ſeelig ma⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3300" ulx="388" uly="3240">chet in der tauffe / die durch jenes be⸗</line>
        <line lrx="1280" lry="3342" ulx="389" uly="3291">deuter iſt / nicht das abthun des unſlats</line>
        <line lrx="1282" lry="3395" ulx="389" uly="3338">am fleiſch / ſondern der bund eines guten</line>
        <line lrx="1278" lry="3443" ulx="387" uly="3388">gewiſſens mit GOtt / durch die auferſte⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="3493" ulx="388" uly="3436">hung JEſu Chriſti/ * Eph. 5/ 26.</line>
        <line lrx="1279" lry="3542" ulx="418" uly="3484">22. Welcher iſt zur rechten GOttes in</line>
        <line lrx="1279" lry="3590" ulx="388" uly="3534">den himmel gefahren / und ſind ihm</line>
        <line lrx="1277" lry="3646" ulx="387" uly="3582">unterthan die engel / und die gewalti⸗</line>
        <line lrx="1211" lry="3691" ulx="387" uly="3632">gen / und die kräfften⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="431" type="textblock" ulx="1504" uly="354">
        <line lrx="1998" lry="431" ulx="1504" uly="354">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="686" type="textblock" ulx="1309" uly="435">
        <line lrx="2245" lry="497" ulx="1358" uly="435">Abſcheu vor dem weſen und geſells</line>
        <line lrx="2249" lry="538" ulx="1309" uly="485">ſchafft der welt: Nüchterkeit / gebet /</line>
        <line lrx="2276" lry="592" ulx="1311" uly="534">liebe / gedult und großmuth im leyden. n</line>
        <line lrx="2244" lry="642" ulx="1504" uly="582">Eil nun Chrtſtus im fleiſch für</line>
        <line lrx="2291" lry="686" ulx="1533" uly="633">uns gelitten hat / ſo wapnet ſtß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="631" type="textblock" ulx="1314" uly="597">
        <line lrx="1351" lry="631" ulx="1314" uly="597">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1349" type="textblock" ulx="1311" uly="682">
        <line lrx="2198" lry="732" ulx="1528" uly="682">euch auch mit demſelbigen</line>
        <line lrx="2198" lry="792" ulx="1312" uly="730">ſinn / denn wer am ſleiſch leydet / der</line>
        <line lrx="1831" lry="830" ulx="1312" uly="782">höret auf von ſtinden /</line>
        <line lrx="2197" lry="890" ulx="1333" uly="827">2. Daß er hinfort / was noch hinter⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="940" ulx="1311" uly="877">ſtelliger zeit im fleiſch iſt / nicht der</line>
        <line lrx="2198" lry="979" ulx="1312" uly="928">menſchen lüſten / ſondern dem willen</line>
        <line lrx="2050" lry="1035" ulx="1312" uly="979">GOtres lebe.</line>
        <line lrx="2196" lry="1085" ulx="1344" uly="1024">3. Denn es iſt gnug / daß wir * die</line>
        <line lrx="2196" lry="1133" ulx="1314" uly="1075">vergangene zeit des lebens zubracht</line>
        <line lrx="2198" lry="1186" ulx="1314" uly="1124">haben nach heydniſchem willen / da wir</line>
        <line lrx="2198" lry="1227" ulx="1314" uly="1174">wandelten in unzucht / lüſten / trun⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1285" ulx="1315" uly="1223">ckenbeit / freſſerey / ſaufferey / und</line>
        <line lrx="1870" lry="1349" ulx="1315" uly="1275">greulichen abaottereyen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1672" type="textblock" ulx="1315" uly="1330">
        <line lrx="1969" lry="1376" ulx="1645" uly="1330">ph. 4/ 17. 18.</line>
        <line lrx="2197" lry="1435" ulx="1338" uly="1370">4. Das befremdet ſie / daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2196" lry="1482" ulx="1315" uly="1420">mit ihnen lauffet in daſſelbige wüſte</line>
        <line lrx="2003" lry="1525" ulx="1315" uly="1472">unordige weſen/ und läſtern.</line>
        <line lrx="2199" lry="1581" ulx="1347" uly="1517">§. Welche werden rechenſchafft geben</line>
        <line lrx="2198" lry="1624" ulx="1315" uly="1569">dem / der bereit iſt zu richten die leben⸗</line>
        <line lrx="1831" lry="1672" ulx="1316" uly="1620">digen und die todten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2558" type="textblock" ulx="1309" uly="1718">
        <line lrx="2199" lry="1771" ulx="1315" uly="1718">evangelium geprediget / auf daß ſie ge⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="1825" ulx="1315" uly="1768">richter werden nach dem menſchen am</line>
        <line lrx="2170" lry="1869" ulx="1309" uly="1816">fleiſch / * aber im geiſt GOtt leben.</line>
        <line lrx="2101" lry="1926" ulx="1414" uly="1866">* Joh. 5/ 25. I. Petr. 3/19.</line>
        <line lrx="2202" lry="1966" ulx="1337" uly="1912">7. Es iſt aber nahe kommen das ende</line>
        <line lrx="1580" lry="2020" ulx="1317" uly="1964">aller dinge.</line>
        <line lrx="2142" lry="2073" ulx="1388" uly="2013">(KEpiſtel am Sonntag EKxaudi.)</line>
        <line lrx="2200" lry="2116" ulx="1315" uly="2061">8. O ſeyd nun mäſſig und nüch⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2166" ulx="1517" uly="2112">tern zum gebet. Vor allen</line>
        <line lrx="2201" lry="2222" ulx="1425" uly="2160">— dingen aber habt unter einan⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="2261" ulx="1314" uly="2208">der eine brünſtige liede / denn die † lie⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="2310" ulx="1314" uly="2259">be decket auch der ſünden menge.</line>
        <line lrx="2155" lry="2365" ulx="1353" uly="2310">* Matth. 26/ 41. † Spr. 10/ 12.</line>
        <line lrx="2199" lry="2409" ulx="1338" uly="2355">9.* Seyd gaſtfrey unter einander oh⸗</line>
        <line lrx="2087" lry="2466" ulx="1314" uly="2407">ne murmeln. * 1. Moſ. 18/ 3.</line>
        <line lrx="2073" lry="2513" ulx="1455" uly="2457">Röm. 12/13. Hebr. 13/ 2.</line>
        <line lrx="2200" lry="2558" ulx="1346" uly="2505">10. Und dienet einander / ein jeglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3192" type="textblock" ulx="1309" uly="2604">
        <line lrx="2199" lry="2656" ulx="1315" uly="2604">die guten haushalter der mancherley</line>
        <line lrx="1668" lry="2710" ulx="1316" uly="2654">gnade GOttes.</line>
        <line lrx="2199" lry="2765" ulx="1343" uly="2701">1I1. So jemand redet / daß ers rede als</line>
        <line lrx="1655" lry="2800" ulx="1313" uly="2751">GOttes wort.</line>
        <line lrx="2193" lry="2850" ulx="1312" uly="2802">hat / daß ers thue / als aus dem vermo⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2910" ulx="1310" uly="2850">gen / * das GOtt darreichet / auf daß</line>
        <line lrx="2194" lry="2956" ulx="1311" uly="2901">in allen dingen GOrt gepreiſet werde</line>
        <line lrx="2193" lry="3007" ulx="1311" uly="2948">durch IEſum Chriſt/ welchem ſey ehre</line>
        <line lrx="2194" lry="3052" ulx="1309" uly="2998">und gewalt von ewigkeit zu ewigkeit /</line>
        <line lrx="1993" lry="3101" ulx="1351" uly="3048">men.) * Spr. 3/ 28.</line>
        <line lrx="2123" lry="3149" ulx="1392" uly="3098">(Epiſtel am Sonntaͤg nach dem</line>
        <line lrx="1856" lry="3192" ulx="1589" uly="3147">neuen Jahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3254" type="textblock" ulx="1313" uly="3192">
        <line lrx="2215" lry="3254" ulx="1313" uly="3192">12. (Qhr lieben / laſſet euch die hitze /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="3443" type="textblock" ulx="1308" uly="3245">
        <line lrx="2195" lry="3305" ulx="1505" uly="3245">ſo euch begegnet / nicht befrem⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3355" ulx="1504" uly="3293">den / (die euch widerfähret /</line>
        <line lrx="2194" lry="3396" ulx="1308" uly="3344">daß ihr verſucht werdet) als widerfüh⸗</line>
        <line lrx="1869" lry="3443" ulx="1308" uly="3394">re euch erwas ſeltſames.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1724" type="textblock" ulx="1344" uly="1661">
        <line lrx="2220" lry="1724" ulx="1344" uly="1661">6. Denn dazu iſt auch den todten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2614" type="textblock" ulx="1314" uly="2554">
        <line lrx="2255" lry="2614" ulx="1314" uly="2554">mit der gabe / die er empfangen hat / als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2812" type="textblock" ulx="1723" uly="2753">
        <line lrx="2259" lry="2812" ulx="1723" uly="2753">So jemand ein amt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3675" type="textblock" ulx="1304" uly="3440">
        <line lrx="2276" lry="3503" ulx="1339" uly="3440">13. Sondern freuet euch / * daß ihr mit n</line>
        <line lrx="2245" lry="3549" ulx="1306" uly="3491">Chriſto leydet / auf daß ihr auch zur zeit</line>
        <line lrx="2287" lry="3600" ulx="1306" uly="3541">der offenbarung ſeiner herrlichkeit / freu⸗ i</line>
        <line lrx="1962" lry="3675" ulx="1304" uly="3592">de und wonne haben möget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3743" type="textblock" ulx="1958" uly="3666">
        <line lrx="2221" lry="3743" ulx="1958" uly="3666">14.* See⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="935" type="textblock" ulx="2237" uly="670">
        <line lrx="2392" lry="725" ulx="2243" uly="670">ſereröezeunt</line>
        <line lrx="2392" lry="834" ulx="2238" uly="772">ein en ſend</line>
        <line lrx="2392" lry="887" ulx="2241" uly="822">ſd er ddet 0</line>
        <line lrx="2388" lry="935" ulx="2237" uly="873">ſeſih nidt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2767" type="textblock" ulx="2234" uly="932">
        <line lrx="2320" lry="983" ulx="2237" uly="932">e fal</line>
        <line lrx="2384" lry="1038" ulx="2240" uly="969">hancitte,</line>
        <line lrx="2392" lry="1086" ulx="2235" uly="1018">in den henſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1134" ulx="2234" uly="1073">arſ en t /1</line>
        <line lrx="2390" lry="1184" ulx="2234" uly="1125">eden rit dere</line>
        <line lrx="2391" lry="1237" ulx="2234" uly="1170">POttei nitrti</line>
        <line lrx="2392" lry="1285" ulx="2240" uly="1218">ſdek. 9/1) ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1329" ulx="2250" uly="1267">D ſedereer</line>
        <line lrx="2392" lry="1399" ulx="2235" uly="1321"> erhle</line>
        <line lrx="2392" lry="1432" ulx="2237" uly="1377">ſbeiren? ¹6</line>
        <line lrx="2392" lry="1482" ulx="2235" uly="1420">el / teitt</line>
        <line lrx="2392" lry="1528" ulx="2236" uly="1473">nllee ede</line>
        <line lrx="2392" lry="1582" ulx="2236" uly="1527">ſilen/Ahen m</line>
        <line lrx="2342" lry="1631" ulx="2238" uly="1576">t herden)</line>
        <line lrx="2391" lry="1706" ulx="2256" uly="1625">Des eeC</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="2238" uly="1709"> lüͤrtr a e</line>
        <line lrx="2385" lry="1816" ulx="2239" uly="1768">1 Ne furgen:</line>
        <line lrx="2392" lry="1876" ulx="2239" uly="1814">WN</line>
        <line lrx="2392" lry="1968" ulx="2240" uly="1860">ſringn</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="2240" uly="1913">(emutreic/</line>
        <line lrx="2392" lry="2020" ulx="2240" uly="1956">nd rzelgehe</line>
        <line lrx="2392" lry="2075" ulx="2239" uly="2014">ſſnd/ umd eil</line>
        <line lrx="2392" lry="2113" ulx="2238" uly="2063">eogenhate</line>
        <line lrx="2392" lry="2173" ulx="2280" uly="2117">t, 2  4</line>
        <line lrx="2392" lry="2215" ulx="2240" uly="2165">Pibe Ne heerde</line>
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2237" uly="2216">Pſc ud ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2237" uly="2267">en, ſnund</line>
        <line lrx="2392" lry="2366" ulx="2236" uly="2314">ſces Ksnt</line>
        <line lrx="2357" lry="2422" ulx="2240" uly="2368">ttengtung;</line>
        <line lrx="2392" lry="2474" ulx="2237" uly="2416">ſ /16 .</line>
        <line lrx="2390" lry="2512" ulx="2238" uly="2463">cht e Aeüber</line>
        <line lrx="2389" lry="2564" ulx="2235" uly="2516">ln heret derh</line>
        <line lrx="2392" lry="2622" ulx="2264" uly="2564">Nl.3/17.</line>
        <line lrx="2388" lry="2677" ulx="2235" uly="2611"> derder iie</line>
        <line lrx="2392" lry="2724" ulx="2235" uly="2664">Ee tekhbine)</line>
        <line lrx="2390" lry="2767" ulx="2237" uly="2714">e der ehren en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2408" type="textblock" ulx="2239" uly="2365">
        <line lrx="2249" lry="2408" ulx="2239" uly="2365">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2827" type="textblock" ulx="2239" uly="2763">
        <line lrx="2391" lry="2827" ulx="2239" uly="2763">tſt. /23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2903" type="textblock" ulx="2235" uly="2877">
        <line lrx="2392" lry="2903" ulx="2235" uly="2877">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3409" type="textblock" ulx="2237" uly="3012">
        <line lrx="2392" lry="3095" ulx="2237" uly="3012">Din.G</line>
        <line lrx="2385" lry="3218" ulx="2237" uly="3110">ee n</line>
        <line lrx="2392" lry="3259" ulx="2237" uly="3194">as yenherſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3307" ulx="2271" uly="3249">Imn Pern</line>
        <line lrx="2392" lry="3364" ulx="2241" uly="3304">undeptſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3409" ulx="2243" uly="3357">G pen/ Nemit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1181" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="229" type="textblock" ulx="0" uly="153">
        <line lrx="11" lry="222" ulx="0" uly="153">—.—</line>
        <line lrx="31" lry="229" ulx="13" uly="162">= .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="343" type="textblock" ulx="967" uly="258">
        <line lrx="1270" lry="343" ulx="967" uly="258">St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="355" type="textblock" ulx="1437" uly="270">
        <line lrx="1711" lry="355" ulx="1437" uly="270">Cap. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="1077" lry="452" ulx="65" uly="315">ln 14. * Serſig ſend ihr / wenn ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1076" lry="469" ulx="33" uly="391"> n en ſchmähet werdet über dem namen Chri⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="512" ulx="0" uly="438">t gige ſti / denn der Geiſt / der ein Geiſt der</line>
        <line lrx="1080" lry="570" ulx="2" uly="484">d tinle herꝛlichkeit und GOttes iſt / ruhet auf</line>
        <line lrx="1074" lry="658" ulx="1" uly="532">n iſ eue⸗ tden abnen iſt , verlaſtert / bey</line>
        <line lrx="773" lry="653" ulx="0" uly="602">M glinn ie/, aber iſt er gepreiſer.</line>
        <line lrx="992" lry="718" ulx="19" uly="608">1 agne enc. Matth. 4 1 .I. Petr. 2/20.</line>
        <line lrx="1073" lry="772" ulx="0" uly="694">iſte X5. Niemand aber unter euch leyde als</line>
        <line lrx="1074" lry="812" ulx="0" uly="746">uſime ein morder / oder dieb / oder übelthäter/</line>
        <line lrx="1002" lry="862" ulx="0" uly="793">e inin/ in oder der in ein fremd amt greiffet.</line>
        <line lrx="1071" lry="911" ulx="7" uly="847">Era ie 16. Leydet er aber als ein Chriſt / ſo</line>
        <line lrx="1070" lry="1000" ulx="15" uly="894">in,ſüin ſcene ei ſich nicht / er ehre aber GOtt</line>
        <line lrx="524" lry="997" ulx="3" uly="956">„ in ſolchem fall.</line>
        <line lrx="1069" lry="1067" ulx="0" uly="998">ſ 17. Denn es iſt zeit / daß anfahe das</line>
        <line lrx="1068" lry="1119" ulx="0" uly="1049">er ie gericht an dem hauſe GOttes. So</line>
        <line lrx="1071" lry="1161" ulx="0" uly="1097">bainſenm ber zuerſt an uns / was wills für ein</line>
        <line lrx="1067" lry="1211" ulx="5" uly="1142">muce / ende werden mit denen / die dem evan⸗</line>
        <line lrx="852" lry="1253" ulx="0" uly="1197">eſereg/ ie. Lelio GOttes nicht gläuben?</line>
        <line lrx="921" lry="1312" ulx="0" uly="1216">nen „ Jer. 25/29. Ezech. 9/ 6.</line>
        <line lrx="1063" lry="1365" ulx="6" uly="1296">Gi4/ „18. Und * ſo der gerechte kaum erhal⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1418" ulx="0" uly="1325">iti i ten wird / wo will der gottloſe und fün⸗</line>
        <line lrx="967" lry="1467" ulx="0" uly="1383">uftiite der erſcheinen? * Spr. 11/31.</line>
        <line lrx="1066" lry="1514" ulx="0" uly="1432">lien „I2. Darum / welche da leyden nach</line>
        <line lrx="1067" lry="1568" ulx="0" uly="1479">terntgien Bttes willen / die ſollen ihm ihre ſee⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="1619" ulx="0" uly="1530">ſintant len befehlen/ als dem treuen ſchöpffer/</line>
        <line lrx="767" lry="1666" ulx="0" uly="1592">nen, in guten wercken.) .</line>
        <line lrx="866" lry="1738" ulx="0" uly="1645">ſttuc mi Das §5. Capitel.</line>
        <line lrx="135" lry="1770" ulx="1" uly="1719">Ittiee/f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="1064" lry="1788" ulx="208" uly="1729">Amt der lehrer an der heerde Chriſti.</line>
        <line lrx="1066" lry="1833" ulx="1" uly="1768">kuchtngt Demuth der jungen: Wachſamkeit</line>
        <line lrx="1011" lry="1888" ulx="0" uly="1820">ingiſong gegen des teufels anlauff. Schluß.</line>
        <line lrx="1064" lry="1942" ulx="5" uly="1874">14 , I. Je älteſten / ſo unter euch ſind/</line>
        <line lrx="1065" lry="1981" ulx="0" uly="1920">P itekumi ermahne ich / der mit⸗älteſte/</line>
        <line lrx="326" lry="2074" ulx="0" uly="2020">GnerAR, Chriſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="1064" lry="2039" ulx="373" uly="1979">und *zeuge der leyden / die in</line>
        <line lrx="1063" lry="2081" ulx="137" uly="2027">,ttner, ſind / und theilhafftig der herꝛ⸗</line>
        <line lrx="985" lry="2132" ulx="0" uly="2071">mniſt  lichkeit / die offenbaret werden ſoll.</line>
        <line lrx="885" lry="2188" ulx="1" uly="2121"> e. Ve * Luc. 24/ 48.</line>
        <line lrx="1064" lry="2229" ulx="0" uly="2167">elkme 2. * Weidet die heerde Chriſti / ſo euch</line>
        <line lrx="135" lry="2268" ulx="0" uly="2217">ſde, Wnde</line>
        <line lrx="127" lry="2321" ulx="0" uly="2274">ſinden erg</line>
        <line lrx="131" lry="2386" ulx="0" uly="2323">n.E</line>
        <line lrx="128" lry="2426" ulx="0" uly="2375">em unmntid</line>
        <line lrx="28" lry="2450" ulx="20" uly="2427">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2723" type="textblock" ulx="157" uly="2275">
        <line lrx="1065" lry="2328" ulx="163" uly="2275">gezwungen / ſondern williglich / nicht um</line>
        <line lrx="1064" lry="2377" ulx="165" uly="2320">ſchändliches gewinns willen / ſondern</line>
        <line lrx="595" lry="2428" ulx="167" uly="2371">von hertzengrund;</line>
        <line lrx="908" lry="2472" ulx="207" uly="2421">* Joh. 21/ 15. Ap. Ge /</line>
        <line lrx="1064" lry="2525" ulx="187" uly="2469">3. Nicht als die übers volck herꝛſchen/</line>
        <line lrx="1029" lry="2579" ulx="157" uly="2516">* ſondern werdet vorbilde der heerde.</line>
        <line lrx="978" lry="2633" ulx="308" uly="2568">*Phil. 3/17. Tir. 2/ 7.</line>
        <line lrx="1060" lry="2679" ulx="191" uly="2616">4. So werdet ihr (wenn erſcheinen</line>
        <line lrx="1059" lry="2723" ulx="166" uly="2666">wird der * ertzhirte) die unverwelckli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="998" lry="2474" ulx="741" uly="2423">ſch. 20/ 28.</line>
        <line lrx="125" lry="2529" ulx="0" uly="2480"> Hee t</line>
        <line lrx="128" lry="2581" ulx="3" uly="2521">tung t</line>
        <line lrx="127" lry="2638" ulx="1" uly="2579">Pektenſet</line>
        <line lrx="125" lry="2678" ulx="0" uly="2624">ifebe M mw⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2284" type="textblock" ulx="169" uly="2220">
        <line lrx="1125" lry="2284" ulx="169" uly="2220">befohlen iſt / und ſehet wohl zu / nicht ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="496" type="textblock" ulx="1730" uly="310">
        <line lrx="1995" lry="371" ulx="1878" uly="310">229</line>
        <line lrx="1995" lry="448" ulx="1730" uly="380">ihr jungen/</line>
        <line lrx="2033" lry="496" ulx="1796" uly="441">Alleſamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="478" type="textblock" ulx="1103" uly="370">
        <line lrx="1709" lry="430" ulx="1134" uly="370">5§5. Deſſelbigen gleichen /</line>
        <line lrx="1722" lry="478" ulx="1103" uly="387">ſeyd unterthan den älteſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="479" type="textblock" ulx="1727" uly="466">
        <line lrx="1738" lry="479" ulx="1727" uly="466">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1645" type="textblock" ulx="1091" uly="468">
        <line lrx="1993" lry="539" ulx="1103" uly="468">ſeyd unter einander unterthan / und</line>
        <line lrx="1997" lry="589" ulx="1101" uly="516">haltet veſt an der demuth. Denn *</line>
        <line lrx="1994" lry="642" ulx="1101" uly="566">GOtt widerſtehet den hoffärtigen / aber</line>
        <line lrx="1818" lry="685" ulx="1101" uly="618">den demüthigen gibt er gnade.</line>
        <line lrx="1665" lry="745" ulx="1380" uly="674">* Jac. 4 76.</line>
        <line lrx="1882" lry="815" ulx="1195" uly="738">(Eypiſtel am 3. Sonntag nach</line>
        <line lrx="1684" lry="849" ulx="1407" uly="793">Trinitatis.)</line>
        <line lrx="1988" lry="922" ulx="1094" uly="854">6. O * demüthiget euch nun un⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="971" ulx="1297" uly="906">ter die gewaltige hand GOt⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="1025" ulx="1238" uly="955">„tes / daß er euch erhoöhe zu fei⸗</line>
        <line lrx="1782" lry="1069" ulx="1093" uly="1006">ner zeit. * Jac. 4/ 10.</line>
        <line lrx="1991" lry="1123" ulx="1125" uly="1053">7.Alle eure ſorge werffet auf ibn/</line>
        <line lrx="1659" lry="1155" ulx="1093" uly="1099">denn er ſorget für euch.</line>
        <line lrx="1991" lry="1221" ulx="1141" uly="1149">* Pſ. 55/23. Spr. 16/3. Matth. 6/</line>
        <line lrx="1654" lry="1262" ulx="1278" uly="1204">25. Luc. 12/22.</line>
        <line lrx="1987" lry="1314" ulx="1124" uly="1247">8. Seyd nüchtern und wachet / denn</line>
        <line lrx="1986" lry="1365" ulx="1091" uly="1300">euer widerſacher / der teufel / geher *</line>
        <line lrx="1984" lry="1413" ulx="1093" uly="1344">umher wie ein brüllender löwe / und</line>
        <line lrx="1799" lry="1501" ulx="1093" uly="1390">ſuchet/ welchen er yerſchlinge.</line>
        <line lrx="1703" lry="1510" ulx="1508" uly="1462">ob 1/7.</line>
        <line lrx="1984" lry="1559" ulx="1117" uly="1494">9.* Dem widerſtehet beſt im glau⸗</line>
        <line lrx="1860" lry="1607" ulx="1092" uly="1543">ben / und wiſſet / daß eben dieſel</line>
        <line lrx="1495" lry="1645" ulx="1092" uly="1593">leyden über eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1673" type="textblock" ulx="1526" uly="1563">
        <line lrx="1988" lry="1610" ulx="1891" uly="1563">igen</line>
        <line lrx="1987" lry="1673" ulx="1526" uly="1575">brüder in der weir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2250" type="textblock" ulx="1087" uly="1693">
        <line lrx="1797" lry="1751" ulx="1248" uly="1693">* Eph. 4/ 27. c. 6/ 12.</line>
        <line lrx="1983" lry="1804" ulx="1121" uly="1741">10. Der GOtt aber aller gnade / der</line>
        <line lrx="1985" lry="1853" ulx="1088" uly="1790">uns beruſſen hat zu ſeiner ewigen her:⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1908" ulx="1089" uly="1840">lichkeit in Chriſto IEſu / derſelbige</line>
        <line lrx="1980" lry="1965" ulx="1088" uly="1891">wird euch / die ihr eine kleine zeit ley⸗</line>
        <line lrx="1983" lry="2037" ulx="1088" uly="1936">det / wollbereiten/ ſtärcken / krafftigen /</line>
        <line lrx="1288" lry="2034" ulx="1114" uly="1999">ründen.</line>
        <line lrx="1982" lry="2103" ulx="1087" uly="2001">gr 1. Demſelbigen ſey ehre und macht</line>
        <line lrx="1880" lry="2150" ulx="1088" uly="2089">von ewigkeit zu ewigkeit / Amen.)</line>
        <line lrx="1983" lry="2198" ulx="1117" uly="2139">12. Durch eüren treuen bruder / Sil⸗</line>
        <line lrx="1982" lry="2250" ulx="1090" uly="2189">vanum / (als ich achte) * hab ich euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1694" type="textblock" ulx="1092" uly="1643">
        <line lrx="1234" lry="1694" ulx="1092" uly="1643">gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2347" type="textblock" ulx="1088" uly="2239">
        <line lrx="1982" lry="2297" ulx="1088" uly="2239">ein wenig geſchrieben/ zu ermahnen</line>
        <line lrx="1985" lry="2347" ulx="1088" uly="2288">und zu bezeugen / daß das die rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2436" type="textblock" ulx="1088" uly="2331">
        <line lrx="1984" lry="2416" ulx="1088" uly="2331">gnade GDites iſt / darinnen ihr ſtehet.</line>
        <line lrx="1698" lry="2436" ulx="1673" uly="2405">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2741" type="textblock" ulx="1085" uly="2400">
        <line lrx="1713" lry="2443" ulx="1440" uly="2400">ebr. 13/ 22.</line>
        <line lrx="1984" lry="2526" ulx="1122" uly="2434">13. Es grüſſen euch / die ſamt euch</line>
        <line lrx="1984" lry="2584" ulx="1089" uly="2484">auserwählet ſind zu Babylonia / und</line>
        <line lrx="1542" lry="2597" ulx="1087" uly="2534">mein ſohn Marecus.</line>
        <line lrx="1982" lry="2687" ulx="1221" uly="2578">* Sfüſer euch unter einander</line>
        <line lrx="1981" lry="2697" ulx="1086" uly="2629">mit dem kuß der liebe. Friede ſey</line>
        <line lrx="1982" lry="2741" ulx="1085" uly="2679">mit allen / die in Chriſto JEſu ſind/</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2770" type="textblock" ulx="163" uly="2715">
        <line lrx="865" lry="2770" ulx="163" uly="2715">che krone der ehren empfahen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2826" type="textblock" ulx="1" uly="2719">
        <line lrx="956" lry="2826" ulx="1" uly="2719">nden aeſe * Ezech. 34/23. Joh. 10/ 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2875" type="textblock" ulx="1" uly="2771">
        <line lrx="127" lry="2826" ulx="24" uly="2771">6t ren</line>
        <line lrx="126" lry="2875" ulx="1" uly="2823">t/Autdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2876" type="textblock" ulx="717" uly="2822">
        <line lrx="1284" lry="2876" ulx="717" uly="2822">Ende der I. Epiſtel St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2880" type="textblock" ulx="1086" uly="2731">
        <line lrx="1981" lry="2792" ulx="1086" uly="2731">Amen. * Röm. 16/ 16. 1. Cor. 16/20.</line>
        <line lrx="1654" lry="2841" ulx="1320" uly="2784">2. Cor. 13/ 12.</line>
        <line lrx="1430" lry="2880" ulx="1299" uly="2832">Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="3133" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="122" lry="2930" ulx="0" uly="2874">it Metce/</line>
        <line lrx="129" lry="2978" ulx="9" uly="2929">Gorr gnreſer⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3033" ulx="3" uly="2970">ni/ont</line>
        <line lrx="123" lry="3080" ulx="0" uly="3028">eae A</line>
        <line lrx="100" lry="3133" ulx="0" uly="3078">Slt /2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3697" type="textblock" ulx="0" uly="2916">
        <line lrx="1076" lry="3023" ulx="561" uly="2916">Die 2. Epiſte</line>
        <line lrx="1060" lry="3189" ulx="196" uly="3086">Sie gröſſe görtlicher wohltbaten in</line>
        <line lrx="273" lry="3187" ulx="162" uly="3151">uns:</line>
        <line lrx="910" lry="3246" ulx="126" uly="3191">lichkeit des prophetiſchen worts.</line>
        <line lrx="1059" lry="3301" ulx="384" uly="3246">Imon Petrus / * ein knecht</line>
        <line lrx="1058" lry="3349" ulx="412" uly="3296">und apoſtel JEſu Chriſti / de⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3398" ulx="406" uly="3345">nen / die mit uns eben denſel⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3456" ulx="410" uly="3392">bigen theuren glauben über⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3514" ulx="40" uly="3437">Neſet kommen haben in der gerechtigkeit / die</line>
        <line lrx="1059" lry="3564" ulx="0" uly="3471">,/ un unſer Gtt gibt / und der Heyland J⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="3689" ulx="6" uly="3569">rliſtie 2. GOtt gede euch viel enede und frie⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3697" ulx="0" uly="3630">nig de/ durch das erkänntniß GOttes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="3284" type="textblock" ulx="198" uly="3270">
        <line lrx="209" lry="3284" ulx="198" uly="3270">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="3583" type="textblock" ulx="161" uly="3538">
        <line lrx="184" lry="3583" ulx="161" uly="3538">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="3223" type="textblock" ulx="300" uly="3142">
        <line lrx="1142" lry="3223" ulx="300" uly="3142">Heilige lebens pflicht. Vortreff⸗ ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3685">
        <line lrx="855" lry="3771" ulx="0" uly="3685">7 JEſu Chriſti / unſers OErin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3026" type="textblock" ulx="1084" uly="2925">
        <line lrx="1585" lry="3026" ulx="1084" uly="2925"> St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3321" type="textblock" ulx="1089" uly="3026">
        <line lrx="1987" lry="3095" ulx="1119" uly="3026">3. Nachdem allerley ſeiner göttli⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="3135" ulx="1091" uly="3073">chen krafft / (was zum leben und goͤtt⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3185" ulx="1091" uly="3123">lichen wandel dienet/) uns geſchencket</line>
        <line lrx="1988" lry="3236" ulx="1150" uly="3172">durch die erkänntniß deß / der uns</line>
        <line lrx="1989" lry="3281" ulx="1090" uly="3218">beruffen hat durch ſeine herklichkeit</line>
        <line lrx="1379" lry="3321" ulx="1089" uly="3271">und tugend/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3639" type="textblock" ulx="1087" uly="3338">
        <line lrx="1987" lry="3399" ulx="1116" uly="3338">4. Durch welche uns die theuren und</line>
        <line lrx="1988" lry="3450" ulx="1090" uly="3388">allergröſſeſten verheiſſungen geſchen⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="3506" ulx="1089" uly="3433">cket ſind/ nemlich daß ihr durch daſ⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3554" ulx="1088" uly="3484">ſelbige theilhafftig werdet der göttli⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3598" ulx="1087" uly="3534">chen natur / ſo ihr fliehet die vergang⸗</line>
        <line lrx="1526" lry="3639" ulx="1089" uly="3583">liche luſt der welt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3817" type="textblock" ulx="1088" uly="3653">
        <line lrx="1986" lry="3717" ulx="1121" uly="3653">5§. So * wendet allen euren fleiß dar⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3769" ulx="1088" uly="3705">an / und reicher dar in eurem glau⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3817" ulx="1269" uly="3755">(p) 3 ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="3217" type="textblock" ulx="1090" uly="3171">
        <line lrx="1103" lry="3217" ulx="1090" uly="3171">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1182" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="352" type="textblock" ulx="396" uly="293">
        <line lrx="521" lry="352" ulx="396" uly="293">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="345" type="textblock" ulx="1137" uly="261">
        <line lrx="1580" lry="345" ulx="1137" uly="261">Die 2. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="489" type="textblock" ulx="406" uly="371">
        <line lrx="1297" lry="427" ulx="406" uly="371">ben tugend / und in der tugend beſchei⸗</line>
        <line lrx="1100" lry="489" ulx="408" uly="423">denheit / * Matth. 7/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1058" type="textblock" ulx="407" uly="482">
        <line lrx="1207" lry="530" ulx="726" uly="482">c. 11/12. „</line>
        <line lrx="1298" lry="573" ulx="433" uly="519">6. Und in der beſcheidenheit maſſig⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="676" ulx="407" uly="565">ei Ardein der mioree gedutt und</line>
        <line lrx="992" lry="668" ulx="510" uly="631">er gedult gottſeeligke</line>
        <line lrx="1303" lry="729" ulx="439" uly="629">7. lind in ges orrſeeligkeit brüderli⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="819" ulx="410" uly="713">che liebe n. in der brüderlichen liebe</line>
        <line lrx="742" lry="817" ulx="443" uly="780">emeine liebe.</line>
        <line lrx="1304" lry="868" ulx="412" uly="783">8a1 Denn wo ſolches reichlich bey euch</line>
        <line lrx="1305" lry="925" ulx="412" uly="861">iſt / wirds euch nicht faul noch unfrucht⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="969" ulx="414" uly="912">bar ſeyn laſſen * in der erkänntniß un⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="1058" ulx="413" uly="959">ſers HErꝛn Iſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1489" type="textblock" ulx="409" uly="1022">
        <line lrx="968" lry="1065" ulx="786" uly="1022">.32/14.</line>
        <line lrx="1308" lry="1114" ulx="442" uly="1061">9. Welcher aber ſolches nicht hat / der</line>
        <line lrx="1307" lry="1164" ulx="410" uly="1113">iſt blind / und tappet mit der hand / und</line>
        <line lrx="1308" lry="1266" ulx="409" uly="1161">er geer der reinigung ſeiner vorigen</line>
        <line lrx="585" lry="1259" ulx="463" uly="1224">nden.</line>
        <line lrx="1308" lry="1319" ulx="450" uly="1258">10. Darum / lieben brüder / thut deſto</line>
        <line lrx="1309" lry="1363" ulx="414" uly="1308">mehr fleiß / euren beruff und erwahlung</line>
        <line lrx="1310" lry="1420" ulx="414" uly="1358">veſt zu machen. * Denn wo ihr ſolches</line>
        <line lrx="1207" lry="1489" ulx="415" uly="1403">thut / werdet ihr nicht ſtraucheln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2251" type="textblock" ulx="414" uly="1458">
        <line lrx="1023" lry="1517" ulx="732" uly="1458">Hebr. 6/1I.</line>
        <line lrx="1307" lry="1559" ulx="445" uly="1507">11. Und alſo wird euch reichlich dar⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="1611" ulx="415" uly="1557">gereichet werden der eingang zu dem</line>
        <line lrx="1307" lry="1665" ulx="414" uly="1605">ewigen reich unſers HErin und Hey⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1705" ulx="417" uly="1656">landes JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="1308" lry="1765" ulx="453" uly="1704">12. Darum will ichs nicht laſſen / euch</line>
        <line lrx="1310" lry="1813" ulx="422" uly="1755">alle zeit ſolches zu erinnern / wiewol ihrs</line>
        <line lrx="1309" lry="1866" ulx="414" uly="1802">wiſſet / und geſtärcket ſeyd in der gegen⸗</line>
        <line lrx="864" lry="1903" ulx="417" uly="1852">wärtigen wahrheit.</line>
        <line lrx="1310" lry="1964" ulx="449" uly="1901">13. Denn ich achte es billig ſeyn / ſo</line>
        <line lrx="1310" lry="2011" ulx="420" uly="1952">lange ich in dieſer hütten bin / euch zu</line>
        <line lrx="1034" lry="2061" ulx="415" uly="1999">erwecken und zu exinnern.</line>
        <line lrx="1308" lry="2110" ulx="449" uly="2050">14. Denn ich weiß / daß ich meine hüt⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="2148" ulx="418" uly="2099">te bald ablegen muß / wie * mir dann</line>
        <line lrx="1308" lry="2251" ulx="421" uly="2138">uch unſer ver; Jeſus Chriſtus eroff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2301" type="textblock" ulx="421" uly="2209">
        <line lrx="1165" lry="2252" ulx="421" uly="2209">net hat. oh. 21/ 18. 19.</line>
        <line lrx="1316" lry="2301" ulx="584" uly="2247">ch will aber fleiß thun / daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="473" type="textblock" ulx="1322" uly="363">
        <line lrx="2276" lry="432" ulx="1322" uly="363">ſchrifft geſchicht aus eigener ausle⸗ e</line>
        <line lrx="1451" lry="473" ulx="1324" uly="429">gung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="415" type="textblock" ulx="2248" uly="327">
        <line lrx="2301" lry="365" ulx="2292" uly="332">6</line>
        <line lrx="2388" lry="415" ulx="2248" uly="327">1 1 nech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="779" type="textblock" ulx="1327" uly="403">
        <line lrx="2389" lry="480" ulx="1505" uly="403">* Rom. 12/6. 7. 2. Tim. 3/16. 6Mi ſiſtenn</line>
        <line lrx="2374" lry="523" ulx="1352" uly="463">21. Denn es iſt noch nie keine weiſſa⸗ Henn.</line>
        <line lrx="2392" lry="577" ulx="1353" uly="500">ung aus menſchlichem willen hervor  ſterſte</line>
        <line lrx="2392" lry="628" ulx="1354" uly="558">racht / ſondern die heiligen menſchen  thiett/</line>
        <line lrx="2392" lry="677" ulx="1327" uly="608">GOttes haben geredt / * getrieben von eren ind/</line>
        <line lrx="2392" lry="728" ulx="1327" uly="656">dem heiligen Geiſt. cleatet et</line>
        <line lrx="2390" lry="779" ulx="1377" uly="707">* Ap. Geſch. 28/ 25. 2. Tim. 3/16. ahen iſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="869" type="textblock" ulx="1534" uly="767">
        <line lrx="2392" lry="869" ulx="1534" uly="767">Das 2. Capitel. ſeliben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2219" type="textblock" ulx="1333" uly="808">
        <line lrx="2389" lry="855" ulx="2372" uly="808">6</line>
        <line lrx="2389" lry="963" ulx="1422" uly="859">alſcher lehrer verführung / gotts⸗ gunt</line>
        <line lrx="2390" lry="1006" ulx="1334" uly="921">läſterung und unreinigkeit / ſamt GOt' innt nwere</line>
        <line lrx="2392" lry="1072" ulx="1333" uly="967">tes gericht. tc P</line>
        <line lrx="2392" lry="1129" ulx="1337" uly="1022">1. ſtS. waren * aber auch falſche nllnr fnn</line>
        <line lrx="2392" lry="1177" ulx="1381" uly="1061">E pheten unter dem volck / wie 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1221" ulx="1498" uly="1149">auch unter euch ſeyn werden haheneue</line>
        <line lrx="2385" lry="1277" ulx="1335" uly="1189">falſche lehrer / die neben einführen wer⸗ 5 die ſie</line>
        <line lrx="2392" lry="1325" ulx="1335" uly="1242">den verderbliche ſeeten / und verlaug⸗ ſeͦ di er</line>
        <line lrx="2392" lry="1376" ulx="1336" uly="1289">nen den HErzn/ der ſie erkaufft hat / za nn</line>
        <line lrx="2339" lry="1424" ulx="1336" uly="1338">und werden über ſich ſelbſt führen ein en ean</line>
        <line lrx="2391" lry="1471" ulx="1337" uly="1398">ſchnell verdammniß. Yelſerde</line>
        <line lrx="2359" lry="1524" ulx="1404" uly="1438">* §. Moſ. 13/1. Matth. 24/11. ſaſtne,un</line>
        <line lrx="2392" lry="1568" ulx="1369" uly="1486">2. Und viel werden nachfolgen ihrem in a i</line>
        <line lrx="2392" lry="1622" ulx="1338" uly="1540">verderden /— durch welche wird der rhrinie</line>
        <line lrx="2392" lry="1693" ulx="1338" uly="1586">weg der wahrheit verlaſterr werden. e ghtenn</line>
        <line lrx="2299" lry="1697" ulx="1665" uly="1651">2. Tim. 4/4. 6</line>
        <line lrx="2331" lry="1768" ulx="1367" uly="1669">3. Und durch geitz mir ertichteten Ergi</line>
        <line lrx="2392" lry="1819" ulx="1339" uly="1747">worten werden ſie an euch bandthie⸗ e tit vi</line>
        <line lrx="2391" lry="1865" ulx="1341" uly="1795">ren/ von welchen das urtheil von lan⸗ ſun a</line>
        <line lrx="2392" lry="1923" ulx="1341" uly="1845">gem her nicht ſaumig iſt / und ihr ver⸗ eit. 8.</line>
        <line lrx="2392" lry="1969" ulx="1341" uly="1886">dammniß ſchläfft nicht. duseon</line>
        <line lrx="2263" lry="2003" ulx="1364" uly="1936">4. Denn ſo GOtt  der eng 6</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="1341" uly="1993">ſündiget haben / nicht verſch ſin,dechen</line>
        <line lrx="2377" lry="2123" ulx="1343" uly="2035">ſondern hat ſie mit ketten r⸗ ſepteni n</line>
        <line lrx="2390" lry="2165" ulx="2320" uly="2118">S.</line>
        <line lrx="2392" lry="2219" ulx="2249" uly="2168"> Oun ſero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1106" type="textblock" ulx="2133" uly="1062">
        <line lrx="2212" lry="1106" ulx="2133" uly="1062">pro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2248" type="textblock" ulx="1342" uly="2093">
        <line lrx="2217" lry="2151" ulx="1342" uly="2093">niß zur hölle verſtoſſen / und übergeben /</line>
        <line lrx="2198" lry="2202" ulx="1343" uly="2142">daß ſie zum gerichte behalten werden.</line>
        <line lrx="2050" lry="2248" ulx="1484" uly="2196">* Hiob 4/ I8. c. 15/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2917" type="textblock" ulx="419" uly="2217">
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="457" uly="2217">15. J 5. Und hat nicht verſchonet der vo⸗ nt</line>
        <line lrx="2392" lry="2367" ulx="421" uly="2279">allenthalben habt nach meinem ab⸗ rigen welt / ſondern bewahrete Noah/ ecn mmem</line>
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="422" uly="2340">ſchied / ſolches im gedachtniß zu halten. den prediger der gerechtigkeit / ſeld eiethun den</line>
        <line lrx="2392" lry="2468" ulx="456" uly="2390">16. Denn wir haben nicht * den klu⸗achte / und führete die fündflut über die 1. Und det⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2522" ulx="420" uly="2435">gen fabeln gefolget / da wir euch kund welt der gottloſen; . ſſe ſ</line>
        <line lrx="2385" lry="2568" ulx="421" uly="2490">gethan haben die krafft und zukunfft * 1. Moſ. 7/7. e. 8/I1. en</line>
        <line lrx="2381" lry="2617" ulx="420" uly="2536">unſers HErin JEſu Chriſti ͤ/ ſondern 56. Und hat die ſtädte Sodoma und 6 ſunntt</line>
        <line lrx="2390" lry="2668" ulx="419" uly="2580">wir haben † ſeine herrlichkeit ſelber Gomorrha zu aſchen gemacht / umge⸗ n i</line>
        <line lrx="2392" lry="2701" ulx="419" uly="2626">geſehen / * 1. Cor. 1/ 17. c. 2/I. kehret und verdammet / damit ein exem⸗ 1</line>
        <line lrx="2389" lry="2769" ulx="606" uly="2679">* Matth. 17/ 1. ſegg. vel geſetzt den gottloſen / die hernach “</line>
        <line lrx="2392" lry="2846" ulx="421" uly="2723">Warer De er npfieng banPtt den kommen wiirhen⸗ 16 Moſ. 19/24. 25. mi ſen</line>
        <line lrx="1963" lry="2843" ulx="477" uly="2801">ater ehre und preitz / durch eine ſiim⸗ 49.</line>
        <line lrx="2386" lry="2917" ulx="419" uly="2818">me / die zu ihm geſchah von der groſſen 7. Und hat erloͤſet den gerechten Lotb/ 4 ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3625" type="textblock" ulx="418" uly="2891">
        <line lrx="1319" lry="2944" ulx="421" uly="2891">herꝛlichkeit / dermaſſen: Diß iſt mein</line>
        <line lrx="1320" lry="2996" ulx="421" uly="2940">lieber Sohn/ an dem ich wohlgefallen</line>
        <line lrx="1205" lry="3050" ulx="418" uly="2989">habe. * Matth. 3/ 17. c. 17/5.</line>
        <line lrx="927" lry="3094" ulx="724" uly="3050">arc. 9/7.</line>
        <line lrx="1320" lry="3143" ulx="457" uly="3090">18. Und dieſe ſtimme haben wir gebö⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="3193" ulx="427" uly="3137">ret vom himmel bracht / da wir mit ihm</line>
        <line lrx="1135" lry="3245" ulx="426" uly="3188">waren auf dem heiligen berge.</line>
        <line lrx="1319" lry="3292" ulx="462" uly="3236">19. Wir haben ein veſtes prophetiſch</line>
        <line lrx="1322" lry="3350" ulx="426" uly="3287">wort / und ihr thut wohl / daß ihr drauf</line>
        <line lrx="1318" lry="3389" ulx="427" uly="3333">achtet / als auf * ein licht / das da ſchei⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="3443" ulx="426" uly="3382">net in einem dunckeln ort / bis der tag</line>
        <line lrx="1319" lry="3493" ulx="426" uly="3432">anbreche / und der morgenſtern aufgehe</line>
        <line lrx="807" lry="3536" ulx="427" uly="3481">in euren hertzen.</line>
        <line lrx="1276" lry="3625" ulx="466" uly="3531">* Pfal. 19, 105. Sprüchw. 6/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3686" type="textblock" ulx="458" uly="3593">
        <line lrx="907" lry="3629" ulx="696" uly="3593">ue. 2/ 32.</line>
        <line lrx="1321" lry="3686" ulx="458" uly="3630">20. Und das ſolt ihr für das erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3121" type="textblock" ulx="2251" uly="2868">
        <line lrx="2392" lry="2916" ulx="2265" uly="2868">ſriſci/ wedde</line>
        <line lrx="2392" lry="2972" ulx="2251" uly="2918">ſelgen geta</line>
        <line lrx="2391" lry="3017" ulx="2255" uly="2969">ſmrihnen-</line>
        <line lrx="2392" lry="3068" ulx="2255" uly="3019">Denn das erſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3121" ulx="2285" uly="3070">* Mtth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2992" type="textblock" ulx="1351" uly="2887">
        <line lrx="2216" lry="2949" ulx="1351" uly="2887">welchem die ſchändlichen leute alles</line>
        <line lrx="2219" lry="2992" ulx="1352" uly="2937">leyd thäten mit ihrem unzüchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3292" type="textblock" ulx="1350" uly="2991">
        <line lrx="1526" lry="3037" ulx="1392" uly="2991">andel.</line>
        <line lrx="2218" lry="3088" ulx="1380" uly="3034">8. Denn dieweil er gerecht war / und</line>
        <line lrx="2217" lry="3147" ulx="1350" uly="3085">unter ihnen wohnete / daß ers ſehen</line>
        <line lrx="2218" lry="3194" ulx="1350" uly="3134">und hören mußte / quäleten ſie die ge⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="3246" ulx="1351" uly="3184">rechte ſeele von tag zu tage mit ihren</line>
        <line lrx="1810" lry="3292" ulx="1350" uly="3232">ungerechten wercken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3265" type="textblock" ulx="2254" uly="3131">
        <line lrx="2391" lry="3165" ulx="2362" uly="3131">tel</line>
        <line lrx="2392" lry="3216" ulx="2263" uly="3167">21. Dem?</line>
        <line lrx="2392" lry="3265" ulx="2254" uly="3215">ſe den we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3739" type="textblock" ulx="426" uly="3677">
        <line lrx="1319" lry="3739" ulx="426" uly="3677">wiſſen / daß * keine weiſſagung in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3707" type="textblock" ulx="1350" uly="3268">
        <line lrx="2392" lry="3339" ulx="1381" uly="3268">9. Der HErꝛ weiß die gottſeeligen uinte dit⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="3394" ulx="1350" uly="3287">aus der desewung zu erlöſen / die un⸗ n / m</line>
        <line lrx="2392" lry="3446" ulx="1350" uly="3367">gerechten aber zu dehalten zum tage n gehne</line>
        <line lrx="2333" lry="3515" ulx="1351" uly="3436">des gerichts / zu peinigen /</line>
        <line lrx="2390" lry="3556" ulx="1385" uly="3472">10. Allermeiſt aher die / ſo da wandeln  ei he⸗</line>
        <line lrx="2389" lry="3608" ulx="1350" uly="3517">nach dem fleiſch in der unreinen luſ, ſe ric</line>
        <line lrx="2392" lry="3659" ulx="1352" uly="3575">und die herꝛſchafft verachten / dürſtig/ ti⸗ 4</line>
        <line lrx="2385" lry="3707" ulx="1354" uly="3611">eigenſinnig./ nicht erzittern die maje⸗ aizrſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3742" type="textblock" ulx="1355" uly="3666">
        <line lrx="2363" lry="3742" ulx="1355" uly="3666">ſtäten zu läſtern. Enſesh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3782" type="textblock" ulx="2083" uly="3730">
        <line lrx="2220" lry="3782" ulx="2083" uly="3730">11. S0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1183" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="165" lry="907" ulx="0" uly="835">be iann ei</line>
        <line lrx="165" lry="940" ulx="0" uly="892">n uninee⸗</line>
        <line lrx="160" lry="1003" ulx="0" uly="901">nict. muiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="179" lry="1074" ulx="0" uly="1009">dru de</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="1418" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="164" lry="1121" ulx="35" uly="1074">etin uetee de</line>
        <line lrx="164" lry="1178" ulx="6" uly="1113">ius nt al</line>
        <line lrx="164" lry="1238" ulx="0" uly="1164">W</line>
        <line lrx="164" lry="1273" ulx="0" uly="1217">herhlihe ſeenn/</line>
        <line lrx="164" lry="1330" ulx="11" uly="1267">hen / eſe/</line>
        <line lrx="151" lry="1379" ulx="0" uly="1322">den iher ſc ſen</line>
        <line lrx="71" lry="1418" ulx="0" uly="1372">erdamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1381" type="textblock" ulx="151" uly="1332">
        <line lrx="160" lry="1381" ulx="151" uly="1332">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="103" lry="1427" ulx="72" uly="1374">nf.</line>
        <line lrx="165" lry="1486" ulx="0" uly="1423">en i</line>
        <line lrx="165" lry="1534" ulx="7" uly="1479">e brken trcfe</line>
        <line lrx="160" lry="1589" ulx="0" uly="1528">1, uc di</line>
        <line lrx="163" lry="1684" ulx="1" uly="1571">uin Utkifen</line>
        <line lrx="162" lry="1744" ulx="0" uly="1679">Ndne g e</line>
        <line lrx="154" lry="1782" ulx="3" uly="1734">Nrhen ſe  a6</line>
        <line lrx="158" lry="1843" ulx="2" uly="1783">1Man u nie</line>
        <line lrx="158" lry="1894" ulx="0" uly="1835">Uiit ſangſ/</line>
        <line lrx="157" lry="1944" ulx="0" uly="1885">i dſ ie .</line>
        <line lrx="156" lry="1994" ulx="0" uly="1937">,GoreNe</line>
        <line lrx="161" lry="2047" ulx="0" uly="1985">it/ Nſg</line>
        <line lrx="156" lry="2098" ulx="0" uly="2038"> i r ler</line>
        <line lrx="164" lry="2145" ulx="0" uly="2087">leheſftie udte</line>
        <line lrx="163" lry="2238" ulx="0" uly="2138">lniint</line>
        <line lrx="153" lry="2250" ulx="0" uly="2193">ſtu.</line>
        <line lrx="156" lry="2294" ulx="0" uly="2241"> tick efne</line>
        <line lrx="159" lry="2346" ulx="0" uly="2289">We Wche</line>
        <line lrx="179" lry="2402" ulx="0" uly="2338"> e Wne⸗</line>
        <line lrx="156" lry="2445" ulx="0" uly="2391">mſhmdefirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3382" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="156" lry="2553" ulx="13" uly="2450">“ 4</line>
        <line lrx="155" lry="2600" ulx="0" uly="2541">V zine</line>
        <line lrx="156" lry="2652" ulx="2" uly="2599">it , 1n e</line>
        <line lrx="156" lry="2755" ulx="0" uly="2704">e den genltn /</line>
        <line lrx="81" lry="2809" ulx="0" uly="2719">aenn</line>
        <line lrx="146" lry="2860" ulx="46" uly="2800">le</line>
        <line lrx="155" lry="2911" ulx="0" uly="2851">Gie ſe te</line>
        <line lrx="153" lry="2963" ulx="0" uly="2900"> ie ſnſie</line>
        <line lrx="154" lry="3018" ulx="5" uly="2950">en m E</line>
        <line lrx="153" lry="3063" ulx="89" uly="3054">4 4</line>
        <line lrx="153" lry="3116" ulx="0" uly="3043">Nuenge</line>
        <line lrx="153" lry="3168" ulx="0" uly="3105">n khi</line>
        <line lrx="153" lry="3225" ulx="0" uly="3146">een unst A</line>
        <line lrx="153" lry="3299" ulx="0" uly="3209">ſelt den 4</line>
        <line lrx="167" lry="3312" ulx="59" uly="3270">R</line>
        <line lrx="155" lry="3382" ulx="0" uly="3276">Eut</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3800" type="textblock" ulx="0" uly="3358">
        <line lrx="155" lry="3414" ulx="59" uly="3358">itm uet</line>
        <line lrx="152" lry="3485" ulx="0" uly="3374">Gri</line>
        <line lrx="159" lry="3550" ulx="0" uly="3461">iod, Ptee</line>
        <line lrx="160" lry="3593" ulx="0" uly="3509">Den erſe</line>
        <line lrx="151" lry="3736" ulx="0" uly="3663">i ſiotthn</line>
        <line lrx="85" lry="3800" ulx="0" uly="3733">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="290" type="textblock" ulx="996" uly="219">
        <line lrx="1110" lry="290" ulx="996" uly="219">St.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="315" type="textblock" ulx="1902" uly="254">
        <line lrx="2015" lry="315" ulx="1902" uly="254">231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="686" type="textblock" ulx="200" uly="329">
        <line lrx="1110" lry="387" ulx="237" uly="329">1I1. So doch die engel / die gröſſere</line>
        <line lrx="1107" lry="439" ulx="207" uly="377">ſtärcke und macht haben, nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="482" ulx="205" uly="429">gen das läſterliche gericht wider ſich</line>
        <line lrx="709" lry="537" ulx="208" uly="478">vom HErꝛn.</line>
        <line lrx="1104" lry="586" ulx="229" uly="525">12.* Aber ſie ſind wie die unvernünff⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="630" ulx="200" uly="578">tigen thiere / die von natur dazu</line>
        <line lrx="1104" lry="686" ulx="203" uly="626">gebohren ſind / daß ſie gefangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="727" type="textblock" ulx="203" uly="675">
        <line lrx="1105" lry="727" ulx="203" uly="675">igeſchlachtet werden / läſtern/ da ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="777" type="textblock" ulx="201" uly="724">
        <line lrx="1104" lry="777" ulx="201" uly="724">nichts von wiſſen / und werden in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="854" type="textblock" ulx="205" uly="770">
        <line lrx="967" lry="854" ulx="205" uly="770">verderblichen weſen umkommen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1154" type="textblock" ulx="201" uly="831">
        <line lrx="814" lry="871" ulx="585" uly="831">er. 12/ 3.</line>
        <line lrx="1103" lry="932" ulx="229" uly="834">13. Und den lohn der ungerechtigkeit</line>
        <line lrx="1102" lry="982" ulx="201" uly="922">davon bringen. Sie achten für wolluſt</line>
        <line lrx="1104" lry="1026" ulx="202" uly="973">das zeitliche wohlleben / ſie ſind ſchande</line>
        <line lrx="1102" lry="1076" ulx="203" uly="1022">und laſter / prangen von euren allmo⸗</line>
        <line lrx="921" lry="1154" ulx="202" uly="1067">ſen / * praſſen mit dem euren/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2658" type="textblock" ulx="204" uly="1127">
        <line lrx="811" lry="1168" ulx="592" uly="1127">ud. v. 12.</line>
        <line lrx="1103" lry="1234" ulx="237" uly="1170">14. Haben augen voll ehebruchs / laſſen</line>
        <line lrx="1104" lry="1282" ulx="206" uly="1220">ihnen die ſünde nicht wehren / locken</line>
        <line lrx="1104" lry="1331" ulx="204" uly="1271">an ſich die leichtfertigen ſeelen / haben</line>
        <line lrx="1104" lry="1425" ulx="266" uly="1313">zhers durchrrieber mit geitz / ver⸗</line>
        <line lrx="509" lry="1416" ulx="240" uly="1383">U e.</line>
        <line lrx="1104" lry="1473" ulx="237" uly="1419">15. Verlaſſen den richtigen weg / und</line>
        <line lrx="1106" lry="1523" ulx="204" uly="1471">gehen irre / und folgen nach dem wege</line>
        <line lrx="1106" lry="1571" ulx="204" uly="1519">Balaam / des * ſohns Boſor / welchem</line>
        <line lrx="1056" lry="1623" ulx="205" uly="1569">geliebte der lohn der ungerechtigkeit /</line>
        <line lrx="1033" lry="1677" ulx="326" uly="1621">* 4. Moſ. 22/ 7. Jud. v. I1I.</line>
        <line lrx="1110" lry="1729" ulx="230" uly="1666">16. * Hatte aber eine ſtraffe ſeiner</line>
        <line lrx="1110" lry="1779" ulx="209" uly="1717">übertrettung / nemlich das ſtumme</line>
        <line lrx="1109" lry="1825" ulx="210" uly="1767">laſtbare thier redete mit menſchen⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="1876" ulx="211" uly="1818">ſtimme / und wehrete des propheten</line>
        <line lrx="925" lry="1923" ulx="212" uly="1864">thorheit. * 4. Moſ. 22/ 28.</line>
        <line lrx="1112" lry="1968" ulx="244" uly="1917">17. Das ſind brunnen * ohne waſſer /</line>
        <line lrx="1110" lry="2018" ulx="214" uly="1965">und wolcken vom wind⸗wirbel umge⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2073" ulx="215" uly="2014">trieben / welchen behalten iſt eine dun⸗</line>
        <line lrx="849" lry="2118" ulx="216" uly="2064">ckele finſterniß in ewigkeit.</line>
        <line lrx="858" lry="2167" ulx="619" uly="2119">r. 25/ 14.</line>
        <line lrx="1118" lry="2217" ulx="252" uly="2165">18. Denn ſie reden ſtoltze worte / da</line>
        <line lrx="1116" lry="2272" ulx="221" uly="2213">nichts hinter iſt / und reſtzen durch un⸗</line>
        <line lrx="1121" lry="2316" ulx="223" uly="2263">zucht zur fleiſchlichen luſt diejenigen/</line>
        <line lrx="1122" lry="2361" ulx="225" uly="2314">Die recht entrunnen waren / und nun</line>
        <line lrx="735" lry="2411" ulx="225" uly="2361">im irꝛthum wandeln;</line>
        <line lrx="1125" lry="2463" ulx="259" uly="2408">19. Und verheiſſen ihnen freyheit /</line>
        <line lrx="1125" lry="2516" ulx="230" uly="2459">ſo ſie ſelbſt knechte des verderbens</line>
        <line lrx="337" lry="2563" ulx="228" uly="2513">ſind.</line>
        <line lrx="507" lry="2658" ulx="421" uly="2610">. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2704" type="textblock" ulx="233" uly="2607">
        <line lrx="1031" lry="2704" ulx="233" uly="2607">den. oh. 8/34. Röm. 6/ 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2608" type="textblock" ulx="231" uly="2509">
        <line lrx="1128" lry="2559" ulx="398" uly="2509">Denn * von welchem jemand</line>
        <line lrx="1128" lry="2608" ulx="231" uly="2557">überwunden iſt / des knecht iſt er wor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2709" type="textblock" ulx="1127" uly="453">
        <line lrx="2021" lry="512" ulx="1181" uly="453">Von den letzten zeiten und ſpöt⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="562" ulx="1131" uly="503">tern: Chriſti zukunfft und würdiger</line>
        <line lrx="1420" lry="604" ulx="1134" uly="552">bereitſchafft.</line>
        <line lrx="2022" lry="674" ulx="1135" uly="616">1. Iß iſt die andere epiſtel / die ich</line>
        <line lrx="2023" lry="722" ulx="1340" uly="669">euch ſchreibe / ihr lieben / in</line>
        <line lrx="2024" lry="772" ulx="1338" uly="717">welcher ich erwecke und erin⸗</line>
        <line lrx="1695" lry="826" ulx="1131" uly="769">nere euren lautern ſinn/</line>
        <line lrx="2023" lry="881" ulx="1158" uly="818">2. Daß ibr gedencket an die worte /</line>
        <line lrx="2022" lry="922" ulx="1130" uly="870">die euch zuvor geſagt ſind von den hei⸗</line>
        <line lrx="2024" lry="971" ulx="1131" uly="920">ligen propheten / und an unſer gebot /</line>
        <line lrx="2024" lry="1026" ulx="1130" uly="970">die wir ſind apoſtel des HENRN und</line>
        <line lrx="1382" lry="1079" ulx="1129" uly="1020">Heylandes.</line>
        <line lrx="1951" lry="1122" ulx="1207" uly="1068">(Epiſtel am 26. Sonntag nach</line>
        <line lrx="1716" lry="1165" ulx="1441" uly="1117">Trinitatis.)</line>
        <line lrx="2025" lry="1225" ulx="1132" uly="1165">3.4 1 Nd wiſſet das aufs erſte / daß *</line>
        <line lrx="2025" lry="1276" ulx="1296" uly="1218">in den letzten tagen kommen</line>
        <line lrx="2023" lry="1315" ulx="1296" uly="1266">werden ſpötter / die nach ihren</line>
        <line lrx="2024" lry="1372" ulx="1132" uly="1316">eigenen lüſten wandeln / * 1. Tim. 4/1.</line>
        <line lrx="1860" lry="1425" ulx="1279" uly="1366">2. Tim. 3/ 1. Jud. v. 18.</line>
        <line lrx="2027" lry="1472" ulx="1161" uly="1413">4. Und ſagen: Wo iſt die verheiſ⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="1521" ulx="1134" uly="1462">ſung ſeiner zukunfft? Denn nachdem</line>
        <line lrx="2028" lry="1575" ulx="1133" uly="1514">die väter entſchlaffen ſind / bleibet es</line>
        <line lrx="2029" lry="1626" ulx="1135" uly="1565">alles / wie es vom anfang der creatur</line>
        <line lrx="1537" lry="1671" ulx="1136" uly="1616">geweſen iſt.</line>
        <line lrx="2030" lry="1721" ulx="1166" uly="1661">5§. Aber muthwillens wollen ſie nichr</line>
        <line lrx="2031" lry="1766" ulx="1136" uly="1711">wiſſen / daß der * himmel vorzeiten</line>
        <line lrx="2032" lry="1815" ulx="1138" uly="1760">auch war / dazu die erde aus waſſer /</line>
        <line lrx="2032" lry="1864" ulx="1137" uly="1811">und im waſſer beſtanden durch GOttes</line>
        <line lrx="1820" lry="1913" ulx="1138" uly="1860">wort; * I. Moſ. 1/2. 6.</line>
        <line lrx="2046" lry="1971" ulx="1167" uly="1909">6. Dennoch ward zu der zeit * die</line>
        <line lrx="2035" lry="2012" ulx="1140" uly="1957">welt durch dieſelbigen mit der ſünd⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2066" ulx="1142" uly="2009">flut verderbet. * I. Moſ. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2038" lry="2112" ulx="1204" uly="2058">. Alſo auch der himmel jetzund und</line>
        <line lrx="2040" lry="2176" ulx="1145" uly="2074">die erde werden durch ſein wört geſpa⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="2212" ulx="1146" uly="2157">ret / daß * ſie zum feuer behalten werden</line>
        <line lrx="2043" lry="2264" ulx="1148" uly="2205">am tage des gerichts und verdamm⸗</line>
        <line lrx="1800" lry="2317" ulx="1151" uly="2254">niß der gottloſen menſchen.</line>
        <line lrx="1773" lry="2356" ulx="1414" uly="2308">* Pſ. 102/ 27.</line>
        <line lrx="2048" lry="2409" ulx="1127" uly="2353">3. Eines aber ſey euch unverhalten /</line>
        <line lrx="2047" lry="2465" ulx="1152" uly="2403">ihr lieben / daß ein tag vor dem HErꝛn</line>
        <line lrx="2048" lry="2508" ulx="1153" uly="2454">iſt wie tauſend jahr / und tauſend jahr</line>
        <line lrx="1855" lry="2556" ulx="1155" uly="2503">wie ein tag. * Pſ. 90/ 4.</line>
        <line lrx="2050" lry="2613" ulx="1185" uly="2551">9. Der HErꝛ verzeucht nicht die ver⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="2660" ulx="1158" uly="2602">heiſſung / wie es etliche für einen ver⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="2709" ulx="1178" uly="2651">ug achten/ ſondern er hat gedult mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3055" type="textblock" ulx="236" uly="2665">
        <line lrx="691" lry="2708" ulx="474" uly="2665">al. 5/ 13.</line>
        <line lrx="1133" lry="2765" ulx="267" uly="2668">20. Denn ſo ſs entflohen ſind dem</line>
        <line lrx="1134" lry="2809" ulx="236" uly="2754">unflat der welt / durch die erkänntniß</line>
        <line lrx="1136" lry="2866" ulx="237" uly="2806">des HERRN und Heylandes JEſu</line>
        <line lrx="1136" lry="2907" ulx="239" uly="2853">Chriſti / werden aber wiederum in die⸗</line>
        <line lrx="1139" lry="2965" ulx="238" uly="2904">ſelbigen geflochten/ und überwunden/</line>
        <line lrx="1141" lry="3013" ulx="242" uly="2954">iſt mit ihnen * das letzte ärger worden/</line>
        <line lrx="520" lry="3055" ulx="242" uly="3005">denn das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2940" type="textblock" ulx="1159" uly="2665">
        <line lrx="2054" lry="2770" ulx="1159" uly="2665">uncg und * will nicht / daß jemand</line>
        <line lrx="2056" lry="2805" ulx="1162" uly="2750">verlohren werde / ſondern daß ſich je⸗</line>
        <line lrx="1744" lry="2852" ulx="1163" uly="2799">dermann zur buſſe kehre.</line>
        <line lrx="1961" lry="2940" ulx="1257" uly="2851">* Ezech. 18/ 23, 32. (. 33/II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3048" type="textblock" ulx="1171" uly="2908">
        <line lrx="1679" lry="2951" ulx="1400" uly="2908">I. Tim. 2/4.</line>
        <line lrx="2103" lry="3005" ulx="1200" uly="2947">10. Es wird aber * des HERRN tag</line>
        <line lrx="2064" lry="3048" ulx="1171" uly="2996">kommen / als ein dieb in der nacht / in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3147" type="textblock" ulx="316" uly="3013">
        <line lrx="592" lry="3050" ulx="556" uly="3013">e.</line>
        <line lrx="1076" lry="3110" ulx="316" uly="3051">* Matth. 12/ 45. Hebr. 6/4. 5.</line>
        <line lrx="694" lry="3147" ulx="488" uly="3108">c. 10/ 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="3599" type="textblock" ulx="250" uly="3149">
        <line lrx="1146" lry="3202" ulx="277" uly="3149">21. Denn es wäre ihnen beſſer / daß</line>
        <line lrx="1146" lry="3259" ulx="251" uly="3201">ſie den weg der gerechtigkeit nicht er⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="3302" ulx="250" uly="3250">kennet hätten / denn daß ſie ihn erken⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="3355" ulx="253" uly="3297">nen / * und ſich kehren von dem heili⸗</line>
        <line lrx="1044" lry="3407" ulx="255" uly="3348">gen gebot / das ihnen gegeben iſt.</line>
        <line lrx="911" lry="3449" ulx="496" uly="3399">* Luc. 12/ 47. 48.</line>
        <line lrx="1154" lry="3507" ulx="287" uly="3445">22. Es iſt ihnen wiederfahren das</line>
        <line lrx="1156" lry="3555" ulx="260" uly="3495">wahre * ſprüchwort: Der hund friſſet</line>
        <line lrx="1159" lry="3599" ulx="264" uly="3546">wieder / was er geſpeyet hat / und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3575" type="textblock" ulx="1173" uly="3046">
        <line lrx="2067" lry="3102" ulx="1173" uly="3046">welchem die himmel zergehen werden</line>
        <line lrx="2111" lry="3155" ulx="1174" uly="3096">mit groſſem krachen / die elemente aber</line>
        <line lrx="2070" lry="3199" ulx="1174" uly="3146">werden vor hitze zerſchmeltzen / und</line>
        <line lrx="2072" lry="3249" ulx="1173" uly="3196">die erde / und die wercke / die drinnen</line>
        <line lrx="1775" lry="3302" ulx="1179" uly="3244">ſind / werden verbrennen.</line>
        <line lrx="2022" lry="3350" ulx="1228" uly="3297">* Marth. 24/ 43. Luc. 12/ 39. 40.</line>
        <line lrx="2029" lry="3446" ulx="1212" uly="3346">1. Theſſ. 5/2.3. Offenb. 3/3. eelcig/</line>
        <line lrx="2078" lry="3453" ulx="1215" uly="3398">11. * So nun das alles ſoll zergehen/</line>
        <line lrx="2080" lry="3498" ulx="1184" uly="3444">wie ſolt ihr denn geſchickt ſeyn mit hei⸗</line>
        <line lrx="2056" lry="3575" ulx="1186" uly="3491">ligem wandel und gottſeeligem weſen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3645" type="textblock" ulx="1284" uly="3550">
        <line lrx="1793" lry="3605" ulx="1457" uly="3550">* Luc. 21/ 36.</line>
        <line lrx="2084" lry="3645" ulx="1284" uly="3591">.Daß ihr wartet ünd eilet zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="3700" type="textblock" ulx="264" uly="3594">
        <line lrx="1158" lry="3694" ulx="264" uly="3594">ſen wältzet ſich nach der ſchwemme wie⸗</line>
        <line lrx="1021" lry="3700" ulx="299" uly="3646">er im koth. * Spr. 26/ II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="3764" type="textblock" ulx="1211" uly="3605">
        <line lrx="1279" lry="3637" ulx="1222" uly="3605">12</line>
        <line lrx="2083" lry="3693" ulx="1211" uly="3641">ukunfft des tages des HERNRN / in</line>
        <line lrx="2084" lry="3764" ulx="1319" uly="3643">ma “ 9 welchem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1184" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="499" lry="311" type="textblock" ulx="381" uly="253">
        <line lrx="499" lry="311" ulx="381" uly="253">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="320" type="textblock" ulx="1085" uly="237">
        <line lrx="1535" lry="320" ulx="1085" uly="237">Die 1. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="691" type="textblock" ulx="382" uly="336">
        <line lrx="1272" lry="400" ulx="386" uly="336">welchem die himmel vom feuer zerge⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="452" ulx="384" uly="387">hen / und die elemente vor hitze zer⸗</line>
        <line lrx="812" lry="488" ulx="387" uly="435">ſchmeltzen werden,</line>
        <line lrx="1273" lry="538" ulx="417" uly="486">13. Wir warten aber * eines neuen</line>
        <line lrx="1272" lry="592" ulx="382" uly="533">himmels / und einer neuen erden / nach</line>
        <line lrx="1271" lry="643" ulx="385" uly="583">ſeiner verheiſſung / in welchen gerech⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="691" ulx="384" uly="630">tigkeit wohnet. * Eſa. 65/17. c. 66/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1224" type="textblock" ulx="379" uly="693">
        <line lrx="947" lry="733" ulx="693" uly="693">enb. 21/I.</line>
        <line lrx="1272" lry="784" ulx="411" uly="730">14. Darum / meine lieben / dieweil ihr</line>
        <line lrx="1272" lry="838" ulx="383" uly="776">darauf warten follet / ſo thut fleiß /</line>
        <line lrx="1270" lry="886" ulx="380" uly="826">„ daß ihr vor ihm unbefleckt und un⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="937" ulx="382" uly="875">Kräfflich im friede erfunden werdet.)</line>
        <line lrx="1126" lry="980" ulx="521" uly="930">* I. Cor. 1/ 8. Phil. 1/ 10.</line>
        <line lrx="1271" lry="1038" ulx="408" uly="978">15. Und die * gedult unſers HErrn</line>
        <line lrx="1271" lry="1081" ulx="379" uly="1023">achret für eure ſeeligkeit / als auch un⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="1127" ulx="380" uly="1073">ſer lieber bruder Paulus nach der weis⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1218" ulx="379" uly="1120">deir/ die ihm gegeben iſt / euch geſchtie⸗</line>
        <line lrx="841" lry="1224" ulx="410" uly="1172">en hat * Rö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1278" type="textblock" ulx="411" uly="1221">
        <line lrx="1270" lry="1278" ulx="411" uly="1221">16. Wie er auch in allen briefen da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="692" type="textblock" ulx="1301" uly="345">
        <line lrx="2188" lry="406" ulx="1301" uly="345">von redet / in welchen ſind etliche din⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="455" ulx="1303" uly="396">ge ſchwer zu verſtehen / welche verwir⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="496" ulx="1305" uly="443">ren die ungelehrigen und leichtferti⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="551" ulx="1331" uly="492">en / wie auch die andern ſchrifften / zu</line>
        <line lrx="1951" lry="602" ulx="1303" uly="504">kürem eigenen verdammniß.</line>
        <line lrx="2092" lry="648" ulx="1396" uly="592">* Röm. 8/19. I. Eor. 15/ 2 4.</line>
        <line lrx="2188" lry="692" ulx="1329" uly="639">17. Ihr aber / meine lieben / * weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1286" type="textblock" ulx="1295" uly="787">
        <line lrx="2191" lry="837" ulx="1300" uly="787">ruchloſen leute / ſamt ihnen verfüh⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="887" ulx="1298" uly="836">ret werdet / und entfallet aus eurer</line>
        <line lrx="1681" lry="940" ulx="1298" uly="886">eigenen veſtung.</line>
        <line lrx="1945" lry="990" ulx="1546" uly="935">* Marc. 13/23.</line>
        <line lrx="2180" lry="1034" ulx="1329" uly="980">18. Wachſet aber in der * gnade und</line>
        <line lrx="2186" lry="1090" ulx="1298" uly="1030">erkänntniß unſers HErin und Hey⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="1136" ulx="1302" uly="1081">landes JEſu Chriſti. Demſelbigen</line>
        <line lrx="2188" lry="1186" ulx="1295" uly="1130">ſey ehre / nun und zu ewigen zeiten /</line>
        <line lrx="2186" lry="1234" ulx="1296" uly="1179">Amen. * Röm. 16/24. 1. Cor. 16/23.</line>
        <line lrx="1863" lry="1286" ulx="1524" uly="1232">2. Theſſ. 3/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1338" type="textblock" ulx="931" uly="1284">
        <line lrx="1636" lry="1338" ulx="931" uly="1284">Ende der 2. Epiſtel St. Petri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2531" type="textblock" ulx="362" uly="1350">
        <line lrx="1250" lry="1454" ulx="701" uly="1350">Die 1. Epiſtel</line>
        <line lrx="1040" lry="1534" ulx="548" uly="1449">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1258" lry="1617" ulx="424" uly="1549">Chriſtus das wort des lebens: Unſe⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1656" ulx="371" uly="1601">re gemeinſchafft mit ihm / und reini⸗</line>
        <line lrx="872" lry="1707" ulx="369" uly="1651">gung durch ſein blut.</line>
        <line lrx="1260" lry="1761" ulx="590" uly="1701">I. α☚62  As da von anfang war / das</line>
        <line lrx="1260" lry="1801" ulx="438" uly="1751">R wir gehöret haben / das wir</line>
        <line lrx="1259" lry="1853" ulx="436" uly="1799">Ogeſehen haben mit unſern</line>
        <line lrx="1259" lry="1908" ulx="612" uly="1851">augen / das wir beſchauet</line>
        <line lrx="1256" lry="1955" ulx="364" uly="1890">haben / und unſere hände betaſtet ha⸗</line>
        <line lrx="1008" lry="1994" ulx="368" uly="1941">ben/ vom wort des lebens.</line>
        <line lrx="1258" lry="2048" ulx="398" uly="1991">2. (Und das leben iſt erſchienen / und</line>
        <line lrx="1256" lry="2101" ulx="365" uly="2039">wir haben geſehen / und zeugen / und</line>
        <line lrx="1255" lry="2153" ulx="365" uly="2089">perkündigen euch das leben / das ewig</line>
        <line lrx="1256" lry="2198" ulx="365" uly="2138">iſt / welches war bey dem Pater / und</line>
        <line lrx="819" lry="2247" ulx="364" uly="2187">iſt uns erſchienen.)</line>
        <line lrx="1255" lry="2300" ulx="389" uly="2237">3. Was wir geſehen und gehöret ha⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="2350" ulx="365" uly="2284">ben / das verkündigen wir euch / auf daß</line>
        <line lrx="1275" lry="2398" ulx="364" uly="2332">auch ihr mit uns gemeinſchafft habt /</line>
        <line lrx="1276" lry="2447" ulx="363" uly="2384">und unſere gemeinſchafft ſey mit dem</line>
        <line lrx="1274" lry="2531" ulx="362" uly="2433">Barer⸗ und mit ſeinem Sohn JEſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3417" type="textblock" ulx="353" uly="2532">
        <line lrx="1255" lry="2596" ulx="393" uly="2532">4, Und ſolches ſchreiben wir euch / auf</line>
        <line lrx="985" lry="2647" ulx="361" uly="2579">daß eure freude völlig ſey.</line>
        <line lrx="1253" lry="2693" ulx="398" uly="2631">5§. Und das iſt die verkündigung / die</line>
        <line lrx="1251" lry="2741" ulx="361" uly="2681">wir von ihm gehöret haben/ und euch</line>
        <line lrx="1251" lry="2796" ulx="358" uly="2726">verkündigen / daß* GOtt ein licht iſt/</line>
        <line lrx="1073" lry="2886" ulx="359" uly="2776">und in tomaiſ kaine finſterniß.</line>
        <line lrx="936" lry="2879" ulx="704" uly="2842">oh. 8/12.</line>
        <line lrx="1249" lry="2937" ulx="383" uly="2875">6. So wir ſagen / daß wir gemein⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2994" ulx="355" uly="2922">ſchafft mit ihm haben / und wandeln im</line>
        <line lrx="1248" lry="3035" ulx="355" uly="2971">finſterniß / ſo lügen wir / und thun nicht</line>
        <line lrx="844" lry="3088" ulx="355" uly="3020">die wahrheit. .</line>
        <line lrx="1248" lry="3144" ulx="380" uly="3072">7 So wir aber im licht wandeln / wie</line>
        <line lrx="1244" lry="3185" ulx="353" uly="3118">er im licht iſt / ſo haben wir gemein⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="3238" ulx="354" uly="3166">ſchafft unter einander. Und * das</line>
        <line lrx="1244" lry="3280" ulx="355" uly="3216">blut JEſu Chriſti / ſeines Sohns / ma⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="3328" ulx="353" uly="3266">chet uns rein von aller fünde.</line>
        <line lrx="1240" lry="3417" ulx="399" uly="3316">* I. Petr. Fenb- Hebr. 1/ 3. c. 9/ 14.</line>
        <line lrx="793" lry="3416" ulx="602" uly="3382">Offenb. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="3680" type="textblock" ulx="347" uly="3384">
        <line lrx="885" lry="3427" ulx="806" uly="3384">/ .*</line>
        <line lrx="1242" lry="3481" ulx="376" uly="3414">3. So wir ſagen / wir haben keine</line>
        <line lrx="1240" lry="3532" ulx="348" uly="3461">ſunde / ſo verführen wir uns ſeldſt / und</line>
        <line lrx="1000" lry="3570" ulx="347" uly="3510">die wahrheit iſt nicht in uns.</line>
        <line lrx="1256" lry="3623" ulx="365" uly="3564">9. So wir aber unſere ſünde beken⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="3680" ulx="348" uly="3615">nen / ſo iſt er treu und gerecht / daß er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1757" type="textblock" ulx="1288" uly="1356">
        <line lrx="1886" lry="1454" ulx="1297" uly="1356">St. Johannis.</line>
        <line lrx="2183" lry="1510" ulx="1288" uly="1454">uns die ſünde vergibt / und reiniget</line>
        <line lrx="1865" lry="1562" ulx="1291" uly="1505">uns von aller untugend.</line>
        <line lrx="2186" lry="1610" ulx="1323" uly="1553">10. So wir ſagen / * wir haben nicht</line>
        <line lrx="2181" lry="1663" ulx="1290" uly="1601">geſündiget/ ſo machen wir ihn zum</line>
        <line lrx="2183" lry="1712" ulx="1293" uly="1652">lügner / und ſein wort iſt nicht in uns.</line>
        <line lrx="2068" lry="1757" ulx="1421" uly="1702">* Röm. II/ 32. Gal. 3/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2866" type="textblock" ulx="1282" uly="1776">
        <line lrx="1985" lry="1857" ulx="1489" uly="1776">Das 2. Capitel.</line>
        <line lrx="2186" lry="1920" ulx="1338" uly="1855">Chriſtus unſer fürſprecher. Haltung</line>
        <line lrx="2180" lry="1970" ulx="1291" uly="1904">Göttlicher gebote ein zeugniß der gna⸗</line>
        <line lrx="2181" lry="2014" ulx="1288" uly="1954">de: Verhaßte liebe der welt. Verfüh⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2061" ulx="1288" uly="2007">rung des Antichriſts. Unſere ſalbung</line>
        <line lrx="2166" lry="2156" ulx="1287" uly="2052">eE Geſſendlein / ſolches ſchrei</line>
        <line lrx="2181" lry="2151" ulx="1289" uly="2112">1. ne kindlein / ſolche ei⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2215" ulx="1516" uly="2154">be ich euch / auf daß ihr nicht</line>
        <line lrx="2178" lry="2263" ulx="1515" uly="2203">ſündiget / und ob jemand ſün⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2304" ulx="1285" uly="2248">diget / ſo baben wir einen fürſprecher</line>
        <line lrx="2182" lry="2352" ulx="1286" uly="2298">dey dem Vater / JEſum Chriſt / der</line>
        <line lrx="2039" lry="2412" ulx="1286" uly="2348">gerecht iſt / ,</line>
        <line lrx="2178" lry="2462" ulx="1311" uly="2397">2. Und derſelbige iſt die verſöhnung</line>
        <line lrx="2179" lry="2510" ulx="1285" uly="2442">für unſere ſünde / nicht allein aber für</line>
        <line lrx="2176" lry="2551" ulx="1314" uly="2496">ie unſere / ſondern auch für der gan⸗</line>
        <line lrx="1505" lry="2599" ulx="1285" uly="2545">gten welt.</line>
        <line lrx="2175" lry="2653" ulx="1338" uly="2592">Und an dem mercken wir / daß wir</line>
        <line lrx="2173" lry="2704" ulx="1282" uly="2604">ißn kennen / ſo wir ſeine gebote halten.</line>
        <line lrx="2173" lry="2755" ulx="1312" uly="2693">4. Wer da ſaget / ich kenne ihn/ und</line>
        <line lrx="2173" lry="2801" ulx="1283" uly="2741">hält ſeine gebote nicht /  der iſt ein lüg⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2866" ulx="1282" uly="2792">ner / und in ſolchem iſt keine wahrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3385" type="textblock" ulx="1275" uly="2848">
        <line lrx="1879" lry="2888" ulx="1602" uly="2848">1. Joh. 1/6.</line>
        <line lrx="2172" lry="2940" ulx="1310" uly="2888">§. Wer abet ſein wort hält / in ſolchem</line>
        <line lrx="2170" lry="2997" ulx="1280" uly="2938">iſt warlich die liebe GOttes vollkom⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3047" ulx="1278" uly="2989">men. Daran erkennen wir / daß wir in</line>
        <line lrx="1500" lry="3085" ulx="1280" uly="3038">ihm ſind.</line>
        <line lrx="2167" lry="3137" ulx="1305" uly="3085">6. Wer da ſager / daß er in ihm blei⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="3189" ulx="1278" uly="3135">ber / der ſoll auch wandeln / gleich wie</line>
        <line lrx="1802" lry="3243" ulx="1278" uly="3186">er gewandelt hat.</line>
        <line lrx="2170" lry="3287" ulx="1306" uly="3233">7. Brüder / ich ſchreibe euch nicht ein</line>
        <line lrx="2167" lry="3340" ulx="1275" uly="3283">neu gebot / ſondern das alte gebot / das</line>
        <line lrx="2169" lry="3385" ulx="1276" uly="3334">ihr habt von anfang gehabt. Das alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3735" type="textblock" ulx="1269" uly="3383">
        <line lrx="2167" lry="3442" ulx="1274" uly="3383">gebot iſt das wort / das ihr von anfang</line>
        <line lrx="1733" lry="3486" ulx="1272" uly="3432">gehöret habd.</line>
        <line lrx="2167" lry="3540" ulx="1298" uly="3480">8. Wiederum ein neu gebot ſchreib ich</line>
        <line lrx="2167" lry="3581" ulx="1271" uly="3527">euch / das da wahrhafftig iſt bey ihm und</line>
        <line lrx="2167" lry="3639" ulx="1272" uly="3578">bey euch / denn die finſterniß iſt vergan⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3735" ulx="1269" uly="3622">gen / und das wahre licht ſcheinet leße</line>
        <line lrx="2041" lry="3730" ulx="1996" uly="3693">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="790" type="textblock" ulx="1301" uly="671">
        <line lrx="2260" lry="738" ulx="1347" uly="671">1 das zuvor wiſſet / ſo verwahret</line>
        <line lrx="2259" lry="790" ulx="1301" uly="690">ihr dezaß ihr nicht durch irꝛthum der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="597" type="textblock" ulx="2241" uly="371">
        <line lrx="2389" lry="440" ulx="2242" uly="371">in 1t.</line>
        <line lrx="2388" lry="533" ulx="2241" uly="435">n en m</line>
        <line lrx="2378" lry="558" ulx="2241" uly="502">4 ict/ n</line>
        <line lrx="2392" lry="597" ulx="2243" uly="548"> 1, t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="668" type="textblock" ulx="2242" uly="581">
        <line lrx="2352" lry="613" ulx="2250" uly="581">. .</line>
        <line lrx="2382" lry="668" ulx="2242" uly="588">r ine in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2701" type="textblock" ulx="2234" uly="745">
        <line lrx="2392" lry="814" ulx="2237" uly="745">1 Ddan di iti</line>
        <line lrx="2382" lry="869" ulx="2238" uly="766">Ozene</line>
        <line lrx="2384" lry="916" ulx="2235" uly="850">n ndien</line>
        <line lrx="2387" lry="1000" ulx="2283" uly="904">die Ne</line>
        <line lrx="2387" lry="1013" ulx="2236" uly="965">eten hanen,</line>
        <line lrx="2390" lry="1067" ulx="2235" uly="969">ſihaura</line>
        <line lrx="2391" lry="1118" ulx="2234" uly="1060">den der in</line>
        <line lrx="2392" lry="1170" ulx="2234" uly="1107">ſteeuchiüngln</line>
        <line lrx="2392" lry="1216" ulx="2234" uly="1159">ſifewichr üerde</line>
        <line lrx="2392" lry="1265" ulx="2235" uly="1202">ſc ſtekeut</line>
        <line lrx="2392" lry="1322" ulx="2237" uly="1264"> den , d</line>
        <line lrx="2392" lry="1368" ulx="2237" uly="1304">eſen,rſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="2236" uly="1352">gli:  tik⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1463" ulx="2238" uly="1405">ſebe/ des ,1r</line>
        <line lrx="2392" lry="1516" ulx="2237" uly="1453">EOrm here</line>
        <line lrx="2390" lry="1570" ulx="2246" uly="1508">ſict üannn</line>
        <line lrx="2392" lry="1616" ulx="2248" uly="1556">Pr niutlane</line>
        <line lrx="2392" lry="1661" ulx="2243" uly="1607">Der it. Ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1708" ulx="2248" uly="1660">n den ſin</line>
        <line lrx="2266" lry="1753" ulx="2246" uly="1714">41.</line>
        <line lrx="2386" lry="1806" ulx="2246" uly="1755">en ld/m</line>
        <line lrx="2392" lry="1868" ulx="2243" uly="1807">1 d ſeſte</line>
        <line lrx="2392" lry="1910" ulx="2243" uly="1860">Ullt/ und heſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1967" ulx="2245" uly="1910">in Piter  en</line>
        <line lrx="2392" lry="2019" ulx="2245" uly="1961">M ie we h</line>
        <line lrx="2392" lry="2068" ulx="2244" uly="2010">ihet dend</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2248" uly="2059">e ir erigken</line>
        <line lrx="2392" lry="2171" ulx="2244" uly="2111">ſther / e it</line>
        <line lrx="2392" lry="2211" ulx="2242" uly="2160">ſit re</line>
        <line lrx="2392" lry="2256" ulx="2243" uly="2207">ſintſtnmn/</line>
        <line lrx="2392" lry="2319" ulx="2243" uly="2259">criſtn dede</line>
        <line lrx="2392" lry="2368" ulx="2242" uly="2311">/ds</line>
        <line lrx="2391" lry="2409" ulx="2286" uly="2361">* Math</line>
        <line lrx="2392" lry="2471" ulx="2242" uly="2407">bit ſnd nn⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2510" ulx="2242" uly="2465">ſethaten niat</line>
        <line lrx="2384" lry="2562" ulx="2247" uly="2511">uns gereſen</line>
        <line lrx="2392" lry="2618" ulx="2245" uly="2558">in ue glehe</line>
        <line lrx="2390" lry="2672" ulx="2242" uly="2607">e ritden/ N</line>
        <line lrx="2284" lry="2701" ulx="2245" uly="2659">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3728" type="textblock" ulx="2242" uly="2708">
        <line lrx="2383" lry="2771" ulx="2242" uly="2708">lid ſor hehr</line>
        <line lrx="2390" lry="2857" ulx="2244" uly="2760">n ſin ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="2870" ulx="2246" uly="2824">6,5 /8.1</line>
        <line lrx="2383" lry="2920" ulx="2246" uly="2856">W ire ac</line>
        <line lrx="2392" lry="2962" ulx="2244" uly="2914">ſner ſgedie ⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3012" ulx="2247" uly="2957">iinfafen</line>
        <line lrx="2392" lry="3068" ulx="2245" uly="3010"> eus der dei</line>
        <line lrx="2392" lry="3113" ulx="2247" uly="3055">Ver ii inl</line>
        <line lrx="2392" lry="3167" ulx="2249" uly="3110">ie/ des I⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="3212" ulx="2250" uly="3154">ſtder hher⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="3263" ulx="2251" uly="3204">Pder Goin</line>
        <line lrx="2392" lry="3323" ulx="2257" uly="3254">er den Ge⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3369" ulx="2257" uly="3308">et Parer nia</line>
        <line lrx="2384" lry="3421" ulx="2256" uly="3361">ig ihr nun</line>
        <line lrx="2392" lry="3469" ulx="2254" uly="3408">1, s deſze</line>
        <line lrx="2391" lry="3525" ulx="2253" uly="3463">e/mazir</line>
        <line lrx="2387" lry="3580" ulx="2256" uly="3512">W</line>
        <line lrx="2392" lry="3621" ulx="2256" uly="3558">n Bur z</line>
        <line lrx="2392" lry="3674" ulx="2252" uly="3605">iait ien</line>
        <line lrx="2392" lry="3728" ulx="2253" uly="3653">tir i /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1185" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1096" lry="315" type="textblock" ulx="886" uly="230">
        <line lrx="1096" lry="315" ulx="886" uly="230">St. Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="328" type="textblock" ulx="1101" uly="231">
        <line lrx="1988" lry="328" ulx="1101" uly="231">hannis. Cap. 2. 3. 233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="107" lry="273" ulx="4" uly="179">in.</line>
        <line lrx="331" lry="325" ulx="205" uly="310">—</line>
        <line lrx="1078" lry="395" ulx="2" uly="291">ſh 9. Wer da ſaget / er ſey im licht / und</line>
        <line lrx="1077" lry="437" ulx="54" uly="359">ibeen haſſet ſeinen bruder / der iſt noch im</line>
        <line lrx="908" lry="496" ulx="59" uly="407">ſlecheſe finſterniß. * I. Cor. 13/2.</line>
        <line lrx="1077" lry="545" ulx="0" uly="458">untſfn 10. Wer ſeinen bruder liebet / * der</line>
        <line lrx="1076" lry="588" ulx="0" uly="507">ung bleibet im licht / und iſt kein ärgerniß</line>
        <line lrx="839" lry="625" ulx="215" uly="575">ey ihm * r. 1/ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="1076" lry="683" ulx="175" uly="627">11. Wer aber ſeinen bruder haſſet /</line>
        <line lrx="1074" lry="730" ulx="151" uly="672">der iſt im finſterniß / und wandelt im</line>
        <line lrx="1072" lry="784" ulx="150" uly="719">finſterniß / und weiß nicht / wo er hin⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="835" ulx="24" uly="757">iſ gehet. Denn die finſterniß haben ſei⸗</line>
        <line lrx="891" lry="888" ulx="0" uly="817">eg i n ne augen verblendet.</line>
        <line lrx="1073" lry="929" ulx="209" uly="872">12. Lieben kindlein / ich ſchreibe euch/</line>
        <line lrx="1075" lry="981" ulx="0" uly="907">n daß euch die fünden vergeben werden</line>
        <line lrx="735" lry="1039" ulx="0" uly="955">nen durch ſeinen namen,</line>
        <line lrx="1074" lry="1077" ulx="0" uly="998">n m 13. Ich ſchreibe euch vätern / denn ihr</line>
        <line lrx="1031" lry="1131" ulx="0" uly="1047">if daſt kennet den/ der von anfang iſt. J</line>
        <line lrx="1073" lry="1183" ulx="175" uly="1116">ſchreibe euch jünglingen / denn ihr habt</line>
        <line lrx="804" lry="1233" ulx="174" uly="1166">den boſewicht überwunden.</line>
        <line lrx="1074" lry="1286" ulx="205" uly="1219">14. Ich ſchreibe euch kindern / denn ihr</line>
        <line lrx="1074" lry="1325" ulx="178" uly="1265">kennet den vater. Ich habe euch vatern</line>
        <line lrx="1074" lry="1387" ulx="176" uly="1315">geſchrieben / daß ihr den kennet / der von</line>
        <line lrx="1072" lry="1469" ulx="177" uly="1365">anfang iſt. Ich habe euch jünglingen</line>
        <line lrx="1071" lry="1510" ulx="175" uly="1410">geſchrieden/ daßz ihr ſtarck ſeyd / und</line>
        <line lrx="1070" lry="1531" ulx="206" uly="1467">as wort GOttes bey euch bleibet / und</line>
        <line lrx="945" lry="1574" ulx="128" uly="1513">den böſewicht überwunden habt.</line>
        <line lrx="1069" lry="1629" ulx="124" uly="1565">1I8. Habt nicht lieb die welt / noch was</line>
        <line lrx="1069" lry="1678" ulx="107" uly="1610">in der welt iſt. So jemand die welt</line>
        <line lrx="1067" lry="1722" ulx="91" uly="1653">zin lieb hat / in dem iſt nicht die liebe des</line>
        <line lrx="353" lry="1759" ulx="95" uly="1707">* Vaters.</line>
        <line lrx="1066" lry="1825" ulx="201" uly="1763">16. Denn alles / was in der welt iſt /</line>
        <line lrx="1064" lry="1878" ulx="169" uly="1812">(nemlich des fleiſches luſt / und der</line>
        <line lrx="1065" lry="1923" ulx="169" uly="1865">augen luſt / und hoffärtiges leben /) iſt</line>
        <line lrx="1061" lry="1969" ulx="169" uly="1912">nicht vom Pater / ſondern von der welt.</line>
        <line lrx="1063" lry="2022" ulx="202" uly="1964">17. Und die welt vergebet mit ihrer</line>
        <line lrx="1063" lry="2075" ulx="169" uly="2009">luſt / wer aber den willen GOttes thut/</line>
        <line lrx="719" lry="2127" ulx="168" uly="2059">der bleihet in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1061" lry="2176" ulx="199" uly="2112">18. Kinder/ es iſt die letzte ſtunde/</line>
        <line lrx="1061" lry="2220" ulx="167" uly="2161">und wie ihr gehoret habt / * daß der</line>
        <line lrx="1060" lry="2269" ulx="165" uly="2208">wider⸗chriſt kommt / und nun ſind viel</line>
        <line lrx="1058" lry="2322" ulx="163" uly="2257">wider⸗chriſten worden / daher erken⸗</line>
        <line lrx="960" lry="2371" ulx="162" uly="2309">nen wir / daß die letzte ſtunde iſt.</line>
        <line lrx="857" lry="2418" ulx="379" uly="2361">* Matth. 24/ 5. 24.</line>
        <line lrx="1056" lry="2470" ulx="183" uly="2407">19. Sie ſind von uns ausgegangen /</line>
        <line lrx="1055" lry="2529" ulx="160" uly="2455">aber ſie waren nicht von uns / denn wo</line>
        <line lrx="1056" lry="2567" ulx="160" uly="2506">ſie von uns geweſen wären / ſo wären</line>
        <line lrx="1056" lry="2624" ulx="161" uly="2555">ſie ja bey uns dlieben / aber auf daß ſie</line>
        <line lrx="1055" lry="2666" ulx="160" uly="2602">offenhar würden / daß ſie nicht alle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2814" type="textblock" ulx="187" uly="2655">
        <line lrx="368" lry="2703" ulx="189" uly="2655">ns ſind.</line>
        <line lrx="1054" lry="2767" ulx="187" uly="2706">20. Und ihr habt die ſalbung * von</line>
        <line lrx="1021" lry="2814" ulx="646" uly="2764">und wiſſet alles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="624" lry="2814" ulx="0" uly="2750">giſeſſen dem / der heilig iſt/</line>
        <line lrx="891" lry="2863" ulx="0" uly="2803">itkea e  Pſ. 45/ 8. Dan. 9/24.</line>
        <line lrx="1051" lry="2921" ulx="0" uly="2855">li 21. Ich habe euch nicht geſchrieben /</line>
        <line lrx="1049" lry="2970" ulx="1" uly="2898">iiterle als wüßter ihr die wahrheit nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="1051" lry="3015" ulx="0" uly="2949">eboen ue dern ihr wiſſet ſie / und wiſſet / daß keine</line>
        <line lrx="904" lry="3069" ulx="0" uly="2998">nnn lügen aus der wahrheit kommt.</line>
        <line lrx="1048" lry="3108" ulx="482" uly="3061">ein lügner/ ohne der da</line>
        <line lrx="1047" lry="3159" ulx="502" uly="3107">JEſus der Chriſt ſey?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="3660" type="textblock" ulx="0" uly="3055">
        <line lrx="459" lry="3106" ulx="123" uly="3055">22. Wer iſt</line>
        <line lrx="681" lry="3164" ulx="1" uly="3094">iehiet laugnet / daß</line>
        <line lrx="1045" lry="3216" ulx="4" uly="3148">nicht/n Das iſt der wider⸗chriſt / der den Va⸗</line>
        <line lrx="789" lry="3260" ulx="50" uly="3201">ter und den Sohn läugnet.</line>
        <line lrx="1046" lry="3312" ulx="92" uly="3246">Ne 23. Wer den Sohn laugnet / der hat</line>
        <line lrx="734" lry="3365" ulx="0" uly="3297">etetren auch den Vater nicht.</line>
        <line lrx="1043" lry="3418" ulx="0" uly="3349">eet. ee 29. Was ihr nun gehöret habt von</line>
        <line lrx="1041" lry="3468" ulx="0" uly="3396">enige anfang / das bleibe bey euch. So bey</line>
        <line lrx="1039" lry="3507" ulx="123" uly="3443">euch bleibet / was ihr von anfang gehö⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="3568" ulx="7" uly="3491">r l ret habt / ſo werdet ihr auch bey dem</line>
        <line lrx="765" lry="3619" ulx="4" uly="3544">um Sohn und Pater bleiben.</line>
        <line lrx="49" lry="3660" ulx="17" uly="3612">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="826" type="textblock" ulx="5" uly="747">
        <line lrx="59" lry="799" ulx="18" uly="775">H“</line>
        <line lrx="59" lry="826" ulx="8" uly="802">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1009" type="textblock" ulx="109" uly="964">
        <line lrx="120" lry="1009" ulx="109" uly="964">Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="150" lry="1168" ulx="2" uly="1100">1  e</line>
        <line lrx="137" lry="1210" ulx="0" uly="1158">16,1 1i</line>
        <line lrx="64" lry="1259" ulx="0" uly="1212">u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1314">
        <line lrx="136" lry="1372" ulx="0" uly="1314">—</line>
        <line lrx="62" lry="1421" ulx="0" uly="1350">ns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="132" lry="1495" ulx="0" uly="1435">/ ucd kei</line>
        <line lrx="55" lry="1537" ulx="0" uly="1490">lgend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1650" type="textblock" ulx="78" uly="1643">
        <line lrx="81" lry="1650" ulx="78" uly="1643">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="79" lry="1688" ulx="0" uly="1642">dart ſtte</line>
        <line lrx="84" lry="1747" ulx="3" uly="1693">12. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="93" lry="1848" ulx="2" uly="1769">Cute.</line>
        <line lrx="128" lry="1914" ulx="0" uly="1850">ifntt her</line>
        <line lrx="130" lry="1961" ulx="5" uly="1908">n eugtl eg</line>
        <line lrx="129" lry="2004" ulx="0" uly="1954">ebie Ge</line>
        <line lrx="129" lry="2056" ulx="0" uly="2005">1 Mere ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="130" lry="2163" ulx="0" uly="2102">/ ſdce,ſ</line>
        <line lrx="130" lry="2212" ulx="5" uly="2153">ſuftſen</line>
        <line lrx="128" lry="2265" ulx="0" uly="2207">edſenun</line>
        <line lrx="128" lry="2305" ulx="0" uly="2254">üben fire</line>
        <line lrx="128" lry="2358" ulx="0" uly="2304">Gomn Ced/1</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="126" lry="2459" ulx="0" uly="2404">ſt Reſſe</line>
        <line lrx="125" lry="2503" ulx="13" uly="2454">ſict erci</line>
        <line lrx="126" lry="2556" ulx="0" uly="2506">En uh fielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="126" lry="2655" ulx="0" uly="2603">Netnde/Nr</line>
        <line lrx="120" lry="2713" ulx="0" uly="2653">ſenegcteebe</line>
        <line lrx="125" lry="2757" ulx="0" uly="2706">1ſo bune ſrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1741" type="textblock" ulx="79" uly="1642">
        <line lrx="91" lry="1741" ulx="79" uly="1642">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2696" type="textblock" ulx="159" uly="2662">
        <line lrx="185" lry="2696" ulx="159" uly="2662">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3314" type="textblock" ulx="0" uly="3255">
        <line lrx="88" lry="3314" ulx="0" uly="3255">Uriheent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="816" type="textblock" ulx="1101" uly="345">
        <line lrx="1554" lry="393" ulx="1133" uly="345">26. Solches habe</line>
        <line lrx="1844" lry="460" ulx="1107" uly="395">von denen / die euch verführen.</line>
        <line lrx="1994" lry="502" ulx="1128" uly="443">27. Und die * ſalbung / die ißr von</line>
        <line lrx="1994" lry="560" ulx="1106" uly="490">ihm empfangen habt / bleibet bey euch /</line>
        <line lrx="1992" lry="602" ulx="1107" uly="541">und dürffet nicht / daß euch jemand</line>
        <line lrx="1961" lry="655" ulx="1105" uly="590">lehre / ſondern wie euch die ſalbun</line>
        <line lrx="1955" lry="700" ulx="1103" uly="641">allerley lehret / ſo iſts wahr / und i</line>
        <line lrx="1993" lry="754" ulx="1101" uly="688">keine lügen / und wie ſie euch gelehret</line>
        <line lrx="1864" lry="816" ulx="1101" uly="738">hat / ſo bleibet bey demſelbigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1050" type="textblock" ulx="1101" uly="803">
        <line lrx="1714" lry="843" ulx="1450" uly="803">ohel. 4/10.</line>
        <line lrx="1986" lry="905" ulx="1128" uly="840">28. Und nun,ô kindlein / bleibet bey</line>
        <line lrx="1988" lry="948" ulx="1101" uly="884">ihm / auf daß / wenn er offenbaret wird/</line>
        <line lrx="1988" lry="999" ulx="1101" uly="935">daß wir freudigkeit haben / und nicht</line>
        <line lrx="1987" lry="1050" ulx="1121" uly="985">u ſchanden werden vor ihm in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1200" type="textblock" ulx="1099" uly="989">
        <line lrx="1451" lry="1098" ulx="1099" uly="989">zueunde⸗ SS</line>
        <line lrx="1993" lry="1149" ulx="1123" uly="1084">29. So ihr wiſſet / daß er gerecht iſt /</line>
        <line lrx="1989" lry="1200" ulx="1163" uly="1134">erkennet auch / daß wer recht thut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1241" type="textblock" ulx="1099" uly="1132">
        <line lrx="1139" lry="1178" ulx="1099" uly="1132">ſo</line>
        <line lrx="1693" lry="1241" ulx="1099" uly="1181">der iſt von ihm gebohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1353" type="textblock" ulx="1297" uly="1265">
        <line lrx="1781" lry="1353" ulx="1297" uly="1265">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1567" type="textblock" ulx="1096" uly="1362">
        <line lrx="1984" lry="1428" ulx="1153" uly="1362">Würde und herktlichkeit der kinder</line>
        <line lrx="1984" lry="1477" ulx="1098" uly="1413">(Ottes. Tägliche reinigung und lie⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1531" ulx="1099" uly="1462">be / verfolgung / troſt des hertzens und</line>
        <line lrx="1416" lry="1567" ulx="1096" uly="1513">freudig gebet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1893" type="textblock" ulx="1094" uly="1588">
        <line lrx="1986" lry="1653" ulx="1101" uly="1588">1. Ehet / welch eine liebe hat uns</line>
        <line lrx="1986" lry="1704" ulx="1298" uly="1640">der Vater erzeiget / daß wir</line>
        <line lrx="1983" lry="1752" ulx="1294" uly="1690">GOttes kinder ſollen heiſſen.</line>
        <line lrx="1985" lry="1813" ulx="1094" uly="1735">Darum kennet euch die welt nicht /</line>
        <line lrx="1678" lry="1842" ulx="1094" uly="1786">denn ſie kennet ihn nicht.</line>
        <line lrx="1685" lry="1893" ulx="1118" uly="1836">2. Meine lieben / wir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2159" type="textblock" ulx="1092" uly="1848">
        <line lrx="1985" lry="1903" ulx="1700" uly="1848">nun GOttes</line>
        <line lrx="1983" lry="1958" ulx="1092" uly="1884">kinder / * und iſt noch nicht erſchienen /</line>
        <line lrx="1980" lry="2001" ulx="1093" uly="1935">was wir ſeyn werden: Wir wiſſen</line>
        <line lrx="1980" lry="2057" ulx="1092" uly="1983">aber / wenn es erſcheinen wird / daß wir</line>
        <line lrx="1980" lry="2101" ulx="1092" uly="2034">ihm gleich ſeyn werden / denn wir wer⸗</line>
        <line lrx="1683" lry="2159" ulx="1092" uly="2085">den ihn ſehen / wie er iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2456" type="textblock" ulx="1085" uly="2146">
        <line lrx="1694" lry="2191" ulx="1457" uly="2146">atth. 5/6.</line>
        <line lrx="1980" lry="2251" ulx="1113" uly="2184">3. Und ein jeglicher / der ſolche hoff⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="2300" ulx="1089" uly="2235">nung hat zu ihm / der reiniget ſich /</line>
        <line lrx="1702" lry="2343" ulx="1088" uly="2281">gleich wie er auch rein iſt.</line>
        <line lrx="1973" lry="2400" ulx="1109" uly="2333">4. Wer ſünde thut/ * der thut auch</line>
        <line lrx="1976" lry="2456" ulx="1085" uly="2376">unrecht/ und die ſünde iſt das unrecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3381" type="textblock" ulx="1075" uly="2437">
        <line lrx="1688" lry="2491" ulx="1378" uly="2437">1. Joh. 5/ 17.</line>
        <line lrx="1979" lry="2547" ulx="1115" uly="2480">5. Und ihr wiſſet / daß er iſt erſchienen /</line>
        <line lrx="1976" lry="2595" ulx="1085" uly="2528">auf daß er unſere ſünden wegnehme /</line>
        <line lrx="1863" lry="2686" ulx="1085" uly="2579">und 6 keine ſünde in ißn. 9</line>
        <line lrx="1914" lry="2692" ulx="1145" uly="2630">* Eſa. 53/4. ſeqg. 1. Perr. 2/24.</line>
        <line lrx="1978" lry="2747" ulx="1112" uly="2643">6. Wer in ihm dleibet / der fündiget</line>
        <line lrx="1973" lry="2790" ulx="1083" uly="2724">nicht / wer da fündiget / der hat ihn nicht</line>
        <line lrx="1597" lry="2835" ulx="1083" uly="2778">geſehen / noch erkannt.</line>
        <line lrx="1972" lry="2882" ulx="1110" uly="2828">7. Kindlein/ laſſet euch niemand ver⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="2939" ulx="1081" uly="2875">führen. Wer recht thut / der iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1797" lry="2984" ulx="1081" uly="2924">recht / gleich wie er gerecht iſt.</line>
        <line lrx="1975" lry="3036" ulx="1108" uly="2976">8. * Wer ſünde thut, der iſt vom teu⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3086" ulx="1078" uly="3021">fel / denn der teufel fündiget von anfang.</line>
        <line lrx="1979" lry="3130" ulx="1079" uly="3071">Dazu iſt erſchienen der Sohn GOttes /</line>
        <line lrx="1973" lry="3181" ulx="1076" uly="3120">† daß er die wercke des teufels zerſtöre.</line>
        <line lrx="1879" lry="3231" ulx="1163" uly="3170">* Joh. 8/44. * I1. Moſ. 3/15.</line>
        <line lrx="1977" lry="3284" ulx="1105" uly="3221">9. Wer aus GOtt gebohren iſt / der *</line>
        <line lrx="1977" lry="3338" ulx="1075" uly="3266">thut nicht ſünde / denn ſein ſaame blei⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="3381" ulx="1077" uly="3317">bet bey ihm / und kan nicht ſündigen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="417" type="textblock" ulx="1561" uly="346">
        <line lrx="1994" lry="417" ulx="1561" uly="346">ch geſchrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3440" type="textblock" ulx="1076" uly="3369">
        <line lrx="1794" lry="3440" ulx="1076" uly="3369">denn er iſt von GOtt gebohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3671" type="textblock" ulx="1074" uly="3429">
        <line lrx="1683" lry="3473" ulx="1375" uly="3429">1. Joh. §/ 18.</line>
        <line lrx="1972" lry="3524" ulx="1101" uly="3465">10. * Daran wirds offenbar / welche</line>
        <line lrx="1971" lry="3570" ulx="1103" uly="3513">ie kinder GOttes / und die kinder des</line>
        <line lrx="1965" lry="3623" ulx="1074" uly="3563">teufels ſind. Wer nicht recht thut/ der iſt</line>
        <line lrx="1964" lry="3671" ulx="1396" uly="3622">tt / und wer nicht ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3663" type="textblock" ulx="1074" uly="3611">
        <line lrx="1391" lry="3663" ulx="1074" uly="3611">nicht von GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="3755" type="textblock" ulx="0" uly="3599">
        <line lrx="1040" lry="3660" ulx="1" uly="3599">entee 25. Und das iſt die verheiſſung / die er</line>
        <line lrx="1006" lry="3748" ulx="0" uly="3644">ſin e und verheiſſen hat / das ewige leben.</line>
        <line lrx="96" lry="3755" ulx="82" uly="3717">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3773" type="textblock" ulx="1738" uly="3672">
        <line lrx="1927" lry="3723" ulx="1738" uly="3672">oh. 4/8.</line>
        <line lrx="1968" lry="3773" ulx="1744" uly="3720">11. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="3768" type="textblock" ulx="1075" uly="3663">
        <line lrx="1733" lry="3722" ulx="1075" uly="3663">bruder lied lieb hat. * 1.J</line>
        <line lrx="1387" lry="3768" ulx="1244" uly="3714">(p) S§</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1186" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2257" lry="94" type="textblock" ulx="2203" uly="59">
        <line lrx="2257" lry="94" ulx="2229" uly="59">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="327" type="textblock" ulx="399" uly="226">
        <line lrx="2045" lry="327" ulx="399" uly="226">234 Die 1. Epiſtel Cap. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1380" type="textblock" ulx="392" uly="329">
        <line lrx="2198" lry="398" ulx="424" uly="329">XI. Denn das iſt die bottſchafft / die erkennen. Ein jeglicher geiſt / der da</line>
        <line lrx="2201" lry="454" ulx="392" uly="383">ihr gehöret habt von anfang / *daß wir bekennet / daß JEſus Ehriſtus iſt in</line>
        <line lrx="2199" lry="500" ulx="394" uly="433">uns unter einander lieben ſollen. das fleiſch kommen / der iſt von GOtt.</line>
        <line lrx="2200" lry="585" ulx="545" uly="483">* Joh. 13 / 34. c. 15 1 3. Und ein jeglicher geiſt / der da nicht</line>
        <line lrx="1931" lry="596" ulx="425" uly="542">12. Nicht wie * Cain / der 1</line>
        <line lrx="2201" lry="654" ulx="393" uly="579">argen war / und erwürgete ſeinen bru⸗ das fleiſch kommen / der iſt nicht von</line>
        <line lrx="2201" lry="703" ulx="393" uly="629">der. Und warum erwürgete er ihn? GOtt. Und das iſt der geiſt des wi⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="751" ulx="392" uly="679">Daß ſeine wercke böſe waren / und ſei⸗ derchriſts / von welchem ihr habt geho⸗</line>
        <line lrx="864" lry="800" ulx="392" uly="742">nes bruders gerecht.</line>
        <line lrx="1738" lry="846" ulx="480" uly="786">* 1. Moſ. 4/ 8. Matth. 23/35. t.</line>
        <line lrx="2199" lry="896" ulx="439" uly="828">Eviſtel an 2. Sonnt. nach Trin.) 4. Kindlein / ihr ſeyd von &amp;Ott / und</line>
        <line lrx="2201" lry="955" ulx="394" uly="879">13. Erwundert euch nicht / mei⸗ hahbt jene überwunden: denn der in</line>
        <line lrx="2201" lry="989" ulx="628" uly="928">ne brüder / ob euch die welt euch ſſt / iſt * gröſſer / denn der in der</line>
        <line lrx="2029" lry="1049" ulx="631" uly="980">haſſet. welt iſt. * 2. Kön. 6/ 16.</line>
        <line lrx="2202" lry="1092" ulx="425" uly="1027">14. Wir wiſſen / daß wir aus dem to⸗ z. Sie ſind von der welt / darum re⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1143" ulx="396" uly="1056">deſn das leben kommen ſind / denn wir den ſie von der welt / und die welt hoͤ⸗</line>
        <line lrx="1477" lry="1195" ulx="396" uly="1130">lieben die brüder. Wer den * hruder ret ſie.</line>
        <line lrx="2203" lry="1245" ulx="1353" uly="1175">6. Wir ſind von GOTT/ und * wer</line>
        <line lrx="2202" lry="1287" ulx="1326" uly="1228">GOtt erkennet/ der höret uns / welcher</line>
        <line lrx="2202" lry="1336" ulx="1327" uly="1276">nicht von GOTTiſt / der höret uns</line>
        <line lrx="2204" lry="1380" ulx="1329" uly="1327">nicht. Daran erkennen wir den geiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="829" type="textblock" ulx="1336" uly="780">
        <line lrx="1699" lry="829" ulx="1336" uly="780">chon in der wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="832" type="textblock" ulx="1319" uly="784">
        <line lrx="1338" lry="832" ulx="1319" uly="784">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1890" type="textblock" ulx="352" uly="1180">
        <line lrx="1179" lry="1247" ulx="396" uly="1180">nicht liebet / der bleibet im tode.</line>
        <line lrx="1054" lry="1296" ulx="639" uly="1238">* 3. Moſ. 19/17.</line>
        <line lrx="1300" lry="1347" ulx="429" uly="1277">15. Wer ſeinen bruder haſſet / der iſt</line>
        <line lrx="1298" lry="1398" ulx="400" uly="1328">ein todtſchlager / und ihr wiſſet / daß</line>
        <line lrx="1299" lry="1440" ulx="397" uly="1377">ein todtſchläger nicht hat das ewige le⸗</line>
        <line lrx="1960" lry="1493" ulx="397" uly="1434">ben bey ihm bleibend. thums. oh. 8/47.</line>
        <line lrx="2206" lry="1541" ulx="352" uly="1472">16. Daran haben wir * erkannt die 7. Ihr lieben/ laſſet uns unter einan⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1589" ulx="395" uly="1525">liebe / daß er ſein leben für uns gelaſ⸗ der liebhaben; denn die liebe iſt von</line>
        <line lrx="2205" lry="1646" ulx="399" uly="1574">ſen hat / und wir ſollen auch das leben GOTT/ und wer lieb hat / der iſt von</line>
        <line lrx="2164" lry="1699" ulx="400" uly="1625">für die brüder laſſen. * Joh. 15/13. GOtt gebohren / und kennet GOtt.</line>
        <line lrx="2208" lry="1744" ulx="436" uly="1674">17. Wenn aber jemand dieſer welt gü⸗ 8. Wer nicht lieb hat / der kennet</line>
        <line lrx="2196" lry="1788" ulx="402" uly="1723">ter hat / und ſihet ſeinen bruder darben / GOtt nicht / denn GOtt iſt die liebe.</line>
        <line lrx="2209" lry="1874" ulx="405" uly="1773">und ſchleußt ſein hertz vor ihm zn⸗ wie 9. Daran * iſt erſchienen die liebe</line>
        <line lrx="2210" lry="1890" ulx="406" uly="1823">bleibet die liebe GOttes bey ihme? EGttes gegen uns / daß GOtt ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1937" type="textblock" ulx="444" uly="1874">
        <line lrx="2212" lry="1937" ulx="444" uly="1874">18. Meine kindlein / laſſet uns nicht eingebohrnen Sohn geſandt hat in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3258" type="textblock" ulx="404" uly="1921">
        <line lrx="2210" lry="1987" ulx="407" uly="1921">lieben mit worten / noch mit der zun⸗ welt / daß wir durch ihn leben ſollen.</line>
        <line lrx="2004" lry="2042" ulx="407" uly="1973">gen / ſondern mit der that / und mit * Joh. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2213" lry="2086" ulx="404" uly="2019">der wahrheit.) . 10. Darinnen ſtehet die liebe nicht /</line>
        <line lrx="2215" lry="2165" ulx="440" uly="2071">19. Daran erkennen wir / daß wir daß wir GOtt elieber haben / ſondern</line>
        <line lrx="2217" lry="2183" ulx="410" uly="2121">aus der wahrheit ſind / und können un⸗ daß er uns geliebet har / und geſandt</line>
        <line lrx="2218" lry="2239" ulx="412" uly="2171">ſer hertz vor ihm ſtillen / ſeinen Sohn zur verſöhnung für un⸗</line>
        <line lrx="1554" lry="2285" ulx="444" uly="2223">20. Daß / ſo uns unſer hertz verdam⸗ ſere ſünd</line>
        <line lrx="1314" lry="2330" ulx="414" uly="2272">met / daß GOtr gröſſer iſt / denn unſer</line>
        <line lrx="2220" lry="2390" ulx="412" uly="2318">hertz / und erkennet alle dinge. liebet / ſo ſollen wir uns auch unter ein⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="2429" ulx="438" uly="2366">21. Ihr lieben / ſo uns unſer hertz ander lieben.</line>
        <line lrx="1315" lry="2480" ulx="413" uly="2419">nicht verdammet / ſo haben wir eine</line>
        <line lrx="915" lry="2533" ulx="416" uly="2473">freudigkeit zu GOtt.</line>
        <line lrx="1674" lry="2576" ulx="450" uly="2517">22. Und* was wir bitten / werden wir ben/</line>
        <line lrx="1948" lry="2626" ulx="417" uly="2564">von ihm nehmen / denn wir halten ſei⸗ ne liebe iſt völlig in uns,</line>
        <line lrx="2134" lry="2688" ulx="421" uly="2614">ne gebot / und thun / was vor ihm ge⸗ * Joh. 1/ 18. 1. Tim. ½/ 16.</line>
        <line lrx="2224" lry="2732" ulx="420" uly="2663">fällig iſt. * Matth. 18/19. 13. Daran erkennen wir / daß wir in</line>
        <line lrx="2227" lry="2787" ulx="457" uly="2713">23. Und das iſt ſein gebor /* daß wir ihm bleiben / und er in uns / daß er uns</line>
        <line lrx="2071" lry="2829" ulx="420" uly="2763">glänben an den namen ſeines Sohns von ſeinem Geiſt gegeben hat.</line>
        <line lrx="2228" lry="2877" ulx="425" uly="2812">JEſu Chriſti / und lieben uns unter 14. Und wir haben geſehen / und zeu⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="2966" ulx="424" uly="2862">einander / wie er uns ein gebot gege⸗ gar3 daß der Vater den Sohn geſandt</line>
        <line lrx="2021" lry="2973" ulx="428" uly="2914">ben hat. Joh. 6/ 29. at zum Heylande der welt.</line>
        <line lrx="1330" lry="3025" ulx="452" uly="2962">24. Und * wer ſeine gebote hält / der</line>
        <line lrx="2232" lry="3070" ulx="430" uly="3010">bleibet in ihm / und Er in ihm. Und ſus GOttes Sohn iſt / in dem bleibet</line>
        <line lrx="1937" lry="3129" ulx="431" uly="3060">daran erkennen wir / daß Er in uns GOtt und er in GOtte.</line>
        <line lrx="2234" lry="3171" ulx="433" uly="3109">bleibet / an dem Geiſt / den er uns ge⸗ 16. Und wir haben erkannt und ge⸗</line>
        <line lrx="2234" lry="3258" ulx="432" uly="3157">geben hat. * Joh. 14/ 23. glauber die liebe / die GOtt zu uns hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3476" type="textblock" ulx="439" uly="3208">
        <line lrx="2217" lry="3265" ulx="1019" uly="3208">41 (Epiſtel am 1. Sonntag nach Trin.)</line>
        <line lrx="2235" lry="3332" ulx="565" uly="3224">Das 4. Capitel. OTF iſt die liebe / und wet in der</line>
        <line lrx="2237" lry="3376" ulx="491" uly="3303">Prüfung der geiſter: Ubung der lie⸗ liebe bleibet / der bleibet in</line>
        <line lrx="2135" lry="3425" ulx="439" uly="3358">be gegen GOtt und den nächſten. GOtt / und GOtt in ihm</line>
        <line lrx="1339" lry="3476" ulx="441" uly="3412">1. (hr lieben / gläubet nicht einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2519" type="textblock" ulx="1348" uly="2465">
        <line lrx="2223" lry="2519" ulx="1348" uly="2465">ſehen. So wir uns unter einander lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3567" type="textblock" ulx="613" uly="3361">
        <line lrx="2238" lry="3467" ulx="1404" uly="3361">17. Daran iſt die liebe völli zen und /</line>
        <line lrx="2237" lry="3523" ulx="615" uly="3421">jeglichen geiſt / ſondern prüfet auf daß wir eine freudigkeit haben am</line>
        <line lrx="1341" lry="3567" ulx="613" uly="3514">die geiſter / ob ſie von GOTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3754" type="textblock" ulx="445" uly="3555">
        <line lrx="2200" lry="3621" ulx="445" uly="3555">ſind; denn es ſind viel falſcher prophe⸗ iſt / ſo ſind auch wir in dieſer welt.</line>
        <line lrx="2239" lry="3673" ulx="450" uly="3604">ten ausgegangen in die welt. 18. Furcht iſt nicht in der liebe / ſon⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="3754" ulx="485" uly="3644">2. Daran ſolt ihr den Geiſt GOttes dern die völlige liebe treiber die furan</line>
        <line lrx="2245" lry="3748" ulx="2234" uly="3723">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="583" type="textblock" ulx="1091" uly="501">
        <line lrx="1135" lry="532" ulx="1091" uly="501">2.</line>
        <line lrx="2255" lry="583" ulx="1092" uly="530">von dem bekennet / daß JEſus Chriſtus iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="786" type="textblock" ulx="1317" uly="728">
        <line lrx="2200" lry="786" ulx="1317" uly="728">ret / daß er kommen werde / und iſt jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1473" type="textblock" ulx="1331" uly="1375">
        <line lrx="2203" lry="1473" ulx="1331" uly="1375">der wahrheit/ und den geiſt des irꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2371" type="textblock" ulx="1373" uly="2229">
        <line lrx="1626" lry="2264" ulx="1559" uly="2229">en.</line>
        <line lrx="2247" lry="2371" ulx="1373" uly="2264">11. Ihr lieben / hat uns GOtt alſo 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2571" type="textblock" ulx="1350" uly="2413">
        <line lrx="2222" lry="2467" ulx="1374" uly="2413">12. * Niemand hat GOtt jemals ge⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2571" ulx="1350" uly="2513">ben / ſo bleiber GOTT in uns / und ſei⸗ 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3022" type="textblock" ulx="1391" uly="2960">
        <line lrx="2308" lry="3022" ulx="1391" uly="2960">15. Welcher nun bekennet / daß JE⸗ imn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3564" type="textblock" ulx="1375" uly="3483">
        <line lrx="2287" lry="3564" ulx="1375" uly="3483">tage des gerichts / denn gleich wie er .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="977" type="textblock" ulx="2247" uly="912">
        <line lrx="2256" lry="977" ulx="2247" uly="932">—</line>
        <line lrx="2268" lry="972" ulx="2257" uly="939">S</line>
        <line lrx="2304" lry="963" ulx="2294" uly="922">=—</line>
        <line lrx="2314" lry="960" ulx="2305" uly="929">=</line>
        <line lrx="2328" lry="965" ulx="2316" uly="912">—</line>
        <line lrx="2358" lry="955" ulx="2339" uly="917">=</line>
        <line lrx="2367" lry="949" ulx="2359" uly="919">=</line>
        <line lrx="2378" lry="950" ulx="2368" uly="914">—,—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1080" type="textblock" ulx="2248" uly="959">
        <line lrx="2392" lry="1023" ulx="2253" uly="959"> ſeinen dn</line>
        <line lrx="2391" lry="1080" ulx="2248" uly="995">7 Mn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1153" type="textblock" ulx="2323" uly="1080">
        <line lrx="2388" lry="1153" ulx="2323" uly="1080">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2376" type="textblock" ulx="2247" uly="1175">
        <line lrx="2392" lry="1244" ulx="2258" uly="1175">Pen der 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1295" ulx="2247" uly="1226">ſſen lraft. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="1341" ulx="2251" uly="1285">Agen unerer</line>
        <line lrx="2392" lry="1402" ulx="2247" uly="1329">Pfir Ne nn</line>
        <line lrx="2392" lry="1457" ulx="2253" uly="1391">APDErM</line>
        <line lrx="2392" lry="1493" ulx="2258" uly="1444">Na e</line>
        <line lrx="2390" lry="1558" ulx="2317" uly="1496">rien</line>
        <line lrx="2391" lry="1606" ulx="2251" uly="1541"> der ſirtn</line>
        <line lrx="2392" lry="1655" ulx="2252" uly="1601"> det / der</line>
        <line lrx="2392" lry="1702" ulx="2257" uly="1647">1Ditan etten</line>
        <line lrx="2392" lry="1757" ulx="2254" uly="1697">a kidderte</line>
        <line lrx="2389" lry="1848" ulx="2254" uly="1747">alnn ſin</line>
        <line lrx="2392" lry="1909" ulx="2268" uly="1847">Denn del i</line>
        <line lrx="2392" lry="1958" ulx="2255" uly="1898">ſidtrſeire ge</line>
        <line lrx="2391" lry="2010" ulx="2255" uly="1950">tchete ſnd n</line>
        <line lrx="2392" lry="2064" ulx="2253" uly="2002"> Mutßell,</line>
        <line lrx="2392" lry="2121" ulx="2265" uly="2066">biſel on 1</line>
        <line lrx="2389" lry="2175" ulx="2328" uly="2110">(uin</line>
        <line lrx="2389" lry="2222" ulx="2255" uly="2164">Aid as</line>
        <line lrx="2380" lry="2263" ulx="2322" uly="2218">aten</line>
        <line lrx="2392" lry="2325" ulx="2324" uly="2268">Mlu</line>
        <line lrx="2392" lry="2376" ulx="2256" uly="2320">e da New</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1755" type="textblock" ulx="2263" uly="1565">
        <line lrx="2277" lry="1755" ulx="2263" uly="1609">— S=</line>
        <line lrx="2275" lry="1603" ulx="2271" uly="1565">=</line>
        <line lrx="2290" lry="1704" ulx="2274" uly="1658">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2794" type="textblock" ulx="2261" uly="2715">
        <line lrx="2385" lry="2794" ulx="2261" uly="2715">tet⸗ N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3115" type="textblock" ulx="2263" uly="2815">
        <line lrx="2392" lry="2874" ulx="2271" uly="2815">3.Dundern</line>
        <line lrx="2391" lry="2925" ulx="2263" uly="2865">Unmel: Oe⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2971" ulx="2265" uly="2917"> halige⸗</line>
        <line lrx="2383" lry="3012" ulx="2267" uly="2965">m.</line>
        <line lrx="2391" lry="3064" ulx="2282" uly="3016">9e Und d⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3115" ulx="2269" uly="3066">ſtden: De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3214" type="textblock" ulx="2269" uly="3114">
        <line lrx="2392" lry="3165" ulx="2269" uly="3114">nd das din</line>
        <line lrx="2356" lry="3214" ulx="2270" uly="3165">ſnmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3312" type="textblock" ulx="2277" uly="3294">
        <line lrx="2392" lry="3312" ulx="2277" uly="3294">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3482" type="textblock" ulx="2287" uly="3424">
        <line lrx="2391" lry="3482" ulx="2287" uly="3424">helſge ſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1187" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2066" lry="3635" type="textblock" ulx="0" uly="315">
        <line lrx="2031" lry="398" ulx="0" uly="315"> ee aus; Denn die furcht hat vein: wer ſicht 9. So wir der menſchen zeugniß an⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="458" ulx="0" uly="365">umn / ei aber fürchtet / der iſt nicht vollig in der nehmen / ſo iſt GOttes zeugniß groͤſſer</line>
        <line lrx="2032" lry="499" ulx="0" uly="421"> elie liebe. . denn GOttes zeugniß iſt das / * das er</line>
        <line lrx="1888" lry="579" ulx="1" uly="476">4 i Rug 1. Laser vn⸗ on lieben / denn er hat gezeuget zat von Ziinem Sohn.</line>
        <line lrx="2036" lry="646" ulx="0" uly="542">ure 20. So femand ſpricht: * Ich liebe 10. Wer da gläubet an den Sohn</line>
        <line lrx="2035" lry="703" ulx="0" uly="626">WWN Ott / und haſſet ſeinen bruder / der iſt GOttes / der hat ſolches zeugniß bey</line>
        <line lrx="2035" lry="749" ulx="2" uly="673">nnen ein lügner; denn wer ſeinen bruder ihm.) Wer GOtt nicht glaubet / der</line>
        <line lrx="2039" lry="790" ulx="0" uly="718">eg n nicht liebet / den er ſihet / wie kan er macht ihn zum lügner; denn er gläu⸗</line>
        <line lrx="2036" lry="852" ulx="0" uly="774"> irigne GOtt lieben / den er nicht ſihet? bet nicht dem zeuaniß / das GOtt zeu⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="907" ulx="10" uly="824">e ienmne , * 1. Joh. 2/4. c. 3/ 17. get von ſeinem Sohn. * Joh. 3/18.</line>
        <line lrx="2036" lry="950" ulx="6" uly="874">een 21. Und diß gebot haben wir von 11. Und das iſt das zeugniß / das uns</line>
        <line lrx="2036" lry="999" ulx="3" uly="923">4 dg ihm / daß wer GOtt liebet / daß der GOtt das ewige leben hat gegeben / *</line>
        <line lrx="1986" lry="1049" ulx="0" uly="965">mſen auch ſeinen bruder liebe. und ſolches leben iſt in ſeinem Sohn.</line>
        <line lrx="2040" lry="1164" ulx="421" uly="1073">Das Capitel 12. Wer den Sohn GSttes hat / der</line>
        <line lrx="2042" lry="1229" ulx="0" uly="1112">intnod as §. Capitel. bet das leben . wer den Eohn GOites</line>
        <line lrx="1960" lry="1247" ulx="41" uly="1185">irſin „ Von dem glauben an JEſum und ¹ Lar „ er har das leden nicht.</line>
        <line lrx="2042" lry="1322" ulx="0" uly="1199">. Pönfen deſten krafft. lmoniſche und irꝛdiſche die i ghan bab ich uch geſchrieden⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="1376" ulx="31" uly="1277">kutſnt zeugen unſerer ſeeligfeit. Gebet und Sohnes GStres A Pdag namen⸗ des</line>
        <line lrx="2043" lry="1460" ulx="0" uly="1325">ſitei/ zirn fürbitt Eer zinder Oerez. JEſus ſ daß ihr das ewige lenen ee ihr miher⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1460" ulx="80" uly="1417">5 /4. I. r da gläubet / da us ſey</line>
        <line lrx="2048" lry="1561" ulx="0" uly="1411">eei W den r htr 6 dor 6 e Er gianber an dem namen des Sohnes</line>
        <line lrx="2021" lry="1575" ulx="25" uly="1511">ns hean de lee gebohren; u. er da liebet 14. i</line>
        <line lrx="2050" lry="1622" ulx="12" uly="1517">nſ in den / der thn gebahren bat / der liebet wit baben u ibn, beg, 2 fe wit ermdes</line>
        <line lrx="2047" lry="1676" ulx="0" uly="1605">n  ſ auch den/ der von ihm gebohren iſt. hitten nach ſeinem willen / ſo höret er</line>
        <line lrx="1780" lry="1719" ulx="0" uly="1655"> heleg ie/ 2. Daran erkennen wir /  daß wir uns. er. 29/ 12.</line>
        <line lrx="2048" lry="1774" ulx="0" uly="1705"> dan he GOttes kinder lieben / wenn wir GOtt 15. Und ſo wit wiſſen / daß er uns hoͤ⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="1863" ulx="0" uly="1755">u igkee lieben / und ſeſne gebote palten. er asenir zirten ſo wißſen wir / daß</line>
        <line lrx="1807" lry="1855" ulx="130" uly="1821">ap . .</line>
        <line lrx="2050" lry="1920" ulx="0" uly="1818">nan uen 3. Denn das iſt die liebe zu GOtt/ uveren ziüre baben die wir von ihm</line>
        <line lrx="2048" lry="1972" ulx="4" uly="1904">oriut rte daß wir ſeine gebote halten / und * ſei⸗ 16. So jemand ſihet ſeinen bruder</line>
        <line lrx="2052" lry="2024" ulx="39" uly="1953">i ne gebote ſind nicht ſchwer. ſündigen/ eine ſünde nicht zum rode/</line>
        <line lrx="2051" lry="2071" ulx="0" uly="2003">Cinn e .. Matth. I1/ 30. Phil. 2/13. der mag bitten / ſo wird er geben das</line>
        <line lrx="2052" lry="2124" ulx="1" uly="2063">Or Aldrlche// (Epiſtel am 1. Sonntag nach Oſtern / lehen denen / die da ſündigen nicht zum</line>
        <line lrx="2050" lry="2177" ulx="0" uly="2083">rne Quaſimodogeniti.) tode. Es iſt eine ſlinde zum tode / da⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="2233" ulx="0" uly="2162"> r eſnngſ. 4. Enn alles / was von GOtt ge für ſage ich nicht / daß jemand bitte.</line>
        <line lrx="2053" lry="2272" ulx="0" uly="2214">4 bohren iſt / überwindet die 17. Alle untugend iſt ſünde / und es</line>
        <line lrx="1895" lry="2323" ulx="0" uly="2262">Rca aun d welt / und unſer glaube iſt der iſt etliche ſünde nicht zum tode.</line>
        <line lrx="2055" lry="2373" ulx="5" uly="2311">endenndn ſieg / der die welt überwunden hat. 18. Wir wiſſen / daß / wer von GOtt</line>
        <line lrx="2054" lry="2425" ulx="4" uly="2361">e. 5§5. Wer iſt aber / der die welt über⸗ gebohren iſt / der ſündiget nicht / ſon⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2479" ulx="3" uly="2410">en iaee windet/ ohne der da gläubet / daß JE⸗ dern wer von GOtt gebohren iſt / der</line>
        <line lrx="2055" lry="2530" ulx="0" uly="2456">Sarmme ſus GOttes Sohn iſt: bewahret ſich / und der arge wird ihn</line>
        <line lrx="1486" lry="2579" ulx="10" uly="2507">ſetonnn 6. Dieſer iſts / * der da kommt mit nicht antaſten.</line>
        <line lrx="2057" lry="2641" ulx="0" uly="2550">leii nen waſſer und blut / JEſus Chriſtus / nicht 12. Wir wiſſen / daß wir von GOtt</line>
        <line lrx="2054" lry="2688" ulx="6" uly="2605">1,nN mit waſſer allein / ſondern mit waſſer ſind /* und die gantze welt lieget im</line>
        <line lrx="1940" lry="2730" ulx="8" uly="2657">Reuctenn n und blut. Und der Geiſt iſts / der da argen. * Röm. 3/ 9. c. 11/ 32.</line>
        <line lrx="2057" lry="2789" ulx="4" uly="2704">e unnn zeuget/ daß geiſt wahrheit iſt, 20. Wir wiſſen aber /* daß der Sohn</line>
        <line lrx="2058" lry="2835" ulx="10" uly="2755">a hii ee * Joh. 19/34. GOttes kommen iſt / und hat uns ei⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="2880" ulx="8" uly="2803">1 eigagte  7. Denn drey ſind / die da zeugen im nen ſinn gegeben / daß wir erkennen</line>
        <line lrx="2056" lry="2933" ulx="68" uly="2848">lurſe bimmel: Der Pater / das wort / und den wahrhafftigen/ und ſind in dem</line>
        <line lrx="2058" lry="2983" ulx="6" uly="2893">in een * der heilige Geiſt / und dieſe drey ſind wahrhafftigen/ in ſeinem Sohn JEſu</line>
        <line lrx="2060" lry="3042" ulx="7" uly="2952">8* em eins. * Matth. 28/19. Chriſto. † Dieſer iſt der wahrhafftige</line>
        <line lrx="1843" lry="3076" ulx="0" uly="2994">enſ 8. Und drey ſind / die da zeugen auf GOtt / und das ewige leben.</line>
        <line lrx="1955" lry="3120" ulx="10" uly="3037">nn ein erden: Der geiſt / und das waſſer ½ * I. Tim. 1/ 15. † Joh. 17/3.</line>
        <line lrx="2058" lry="3180" ulx="0" uly="3084">neiin, und das blut / und die dren ſind dey⸗ 21. Kindlein /  hütet euch vor den</line>
        <line lrx="2013" lry="3238" ulx="0" uly="3137">tie ſammen. abgöttern / AUmen. * 2. Moſ. 20/3.</line>
        <line lrx="1544" lry="3292" ulx="0" uly="3198">utitng Ende der 1. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="1752" lry="3435" ulx="82" uly="3320">i Die 2. Epiſtel St. Johannis.</line>
        <line lrx="2063" lry="3497" ulx="22" uly="3407">Sn ekee Heilige freude über einer frommen ſch / ſondern auch alle / die die wahrheit</line>
        <line lrx="1514" lry="3540" ulx="0" uly="3464">nſet matron. Warnung vor aufnahm der erkannt haben;</line>
        <line lrx="2065" lry="3594" ulx="0" uly="3511"> il e ſchleicher.„ „ 2. Um der wahrheit willen / die in</line>
        <line lrx="2066" lry="3635" ulx="115" uly="3565">ee X. Er älteſte der auserwähl⸗ uns bleibet / und bey uns ſeyn wird in</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="3777" type="textblock" ulx="0" uly="3587">
        <line lrx="175" lry="3701" ulx="0" uly="3587">oren</line>
        <line lrx="175" lry="3692" ulx="100" uly="3651">ſicheli.</line>
        <line lrx="174" lry="3777" ulx="0" uly="3663">fedelucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3773" type="textblock" ulx="329" uly="3618">
        <line lrx="1139" lry="3668" ulx="491" uly="3618">ten frauen und ihren kin⸗</line>
        <line lrx="1141" lry="3727" ulx="493" uly="3665">dern / die ich lieb habe in der</line>
        <line lrx="1139" lry="3773" ulx="329" uly="3717">. wahrheit / und nicht allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3832" type="textblock" ulx="1166" uly="3621">
        <line lrx="1362" lry="3670" ulx="1187" uly="3621">wigkeit.</line>
        <line lrx="2065" lry="3727" ulx="1194" uly="3670">3. Gnade/ barmhertzigkeit / friede</line>
        <line lrx="2066" lry="3832" ulx="1166" uly="3721">von GOtt dem Vater / und ven em</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1188" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="509" lry="306" type="textblock" ulx="383" uly="227">
        <line lrx="509" lry="306" ulx="383" uly="227">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="312" type="textblock" ulx="760" uly="225">
        <line lrx="1884" lry="312" ulx="760" uly="225">Die 2. und 3. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="893" type="textblock" ulx="361" uly="325">
        <line lrx="1265" lry="376" ulx="413" uly="325">Erm JEſu Chriſto / dem Sobn des</line>
        <line lrx="1266" lry="428" ulx="423" uly="377">aters/ in der wahrheit / und in der</line>
        <line lrx="822" lry="476" ulx="363" uly="425">liebe / ſey mit uns.</line>
        <line lrx="1264" lry="535" ulx="391" uly="473">4. Ich bin ſehr erfreuet / daß ich funden</line>
        <line lrx="1264" lry="574" ulx="363" uly="523">habe unter deinen kindern / die in der</line>
        <line lrx="1263" lry="623" ulx="362" uly="572">wahrheit wandeln / wie denn wir ein</line>
        <line lrx="1195" lry="680" ulx="361" uly="622">gebot vom Vater empfangen haben.</line>
        <line lrx="1261" lry="730" ulx="396" uly="669">5. Und nun bitte ich dich / frau / nicht</line>
        <line lrx="1264" lry="772" ulx="367" uly="719">als * ein neu gebot ſchreibe ich dir /</line>
        <line lrx="1262" lry="828" ulx="387" uly="769">ondern daß wir gehabt haben von an⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="893" ulx="385" uly="820">ang / das wir uns unter einander lie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1312" type="textblock" ulx="354" uly="878">
        <line lrx="982" lry="926" ulx="398" uly="878">en. oh. 13/ 34.</line>
        <line lrx="1258" lry="965" ulx="390" uly="912">6. Und das iſt die liebe / daß wir wan⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="1026" ulx="359" uly="966">deln nach ſeinem gebot. * Das iſt das</line>
        <line lrx="1260" lry="1073" ulx="393" uly="1013">ebot / wie ihr gehöret habt von an⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1115" ulx="382" uly="1063">ang / auf daß ihr daſelbſt innen wan⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1174" ulx="390" uly="1114">elt. * 2⸗Moſ. 19/ 18. .</line>
        <line lrx="1261" lry="1216" ulx="390" uly="1162">7. Denn viel verführer ſind in die</line>
        <line lrx="1259" lry="1262" ulx="361" uly="1211">welt kommen / die nicht bekennen JE⸗</line>
        <line lrx="1258" lry="1312" ulx="354" uly="1259">ſum Chriſt / daß er in das ſleiſch kom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1432" type="textblock" ulx="360" uly="1309">
        <line lrx="1258" lry="1363" ulx="360" uly="1309">men iſt. Dieſer iſt der verführer und</line>
        <line lrx="775" lry="1432" ulx="362" uly="1358">der wider chriſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="829" type="textblock" ulx="1291" uly="327">
        <line lrx="2194" lry="389" ulx="1328" uly="327">8. Sehet euch vor / daß wir nicht ver⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="435" ulx="1297" uly="376">lieren / was wir erarbeitet haben / ſon⸗</line>
        <line lrx="1967" lry="489" ulx="1293" uly="427">dern vollen lohn empfahen.</line>
        <line lrx="2190" lry="537" ulx="1319" uly="477">9. Wer übertritt / und bleibet nicht in</line>
        <line lrx="2189" lry="586" ulx="1291" uly="524">der lehre Chriſti / der hat keinen GOtt;</line>
        <line lrx="2189" lry="629" ulx="1291" uly="572">wer in der lehre Chriſti bleibet / der</line>
        <line lrx="2169" lry="679" ulx="1291" uly="623">hat beyde den Pater und den Sohn.</line>
        <line lrx="2185" lry="734" ulx="1325" uly="673">10. So jemand zu euch kommt / und</line>
        <line lrx="2188" lry="784" ulx="1296" uly="720">bringet dieſe lehre nicht / den nehmet</line>
        <line lrx="2185" lry="829" ulx="1292" uly="770">nicht zu hauſe / * und grüſſet ihn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1216" type="textblock" ulx="1290" uly="820">
        <line lrx="1947" lry="875" ulx="1290" uly="820">nicht. * Röm. 16 / 17.</line>
        <line lrx="2184" lry="924" ulx="1323" uly="869">11. Denn wer ihn grüſſet / der</line>
        <line lrx="2183" lry="1018" ulx="1290" uly="914">Dache ſich theilhafftig ſeiner böſen</line>
        <line lrx="2185" lry="1070" ulx="1322" uly="998">12. Ich hätte euch viel zu ſchrei en /</line>
        <line lrx="2182" lry="1134" ulx="1291" uly="1018">aber ich wolte nicht ek Prlcrettbon</line>
        <line lrx="2182" lry="1216" ulx="1292" uly="1116">dinten / ſondern ich hoffe zi euch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1314" type="textblock" ulx="1289" uly="1167">
        <line lrx="2180" lry="1226" ulx="1291" uly="1167">kommen / und mündlich mit euch zu</line>
        <line lrx="2180" lry="1314" ulx="1289" uly="1207">reden auf daß unſere freude vollkom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1423" type="textblock" ulx="1290" uly="1266">
        <line lrx="1496" lry="1315" ulx="1332" uly="1266">en ſey.</line>
        <line lrx="2179" lry="1374" ulx="1317" uly="1313">13. Es grüſſen dich die kinder deiner</line>
        <line lrx="2142" lry="1423" ulx="1290" uly="1364">ſchweſter / der auserwählten / Amen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1461" type="textblock" ulx="866" uly="1410">
        <line lrx="1682" lry="1461" ulx="866" uly="1410">Ende der 2. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1623" type="textblock" ulx="677" uly="1523">
        <line lrx="1853" lry="1623" ulx="677" uly="1523">Die 3. Epiſtel St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2147" type="textblock" ulx="352" uly="1640">
        <line lrx="1254" lry="1696" ulx="412" uly="1640">Lob der gaſt⸗freyheit. Diotrephis</line>
        <line lrx="1128" lry="1753" ulx="354" uly="1685">hochmuth und unrath. .</line>
        <line lrx="1248" lry="1839" ulx="353" uly="1741">IJ. M Er älteſte Psia dem lieben /</line>
        <line lrx="1252" lry="1841" ulx="411" uly="1791">. den ich lieb habe in der</line>
        <line lrx="1190" lry="1906" ulx="603" uly="1835">wahrheit. ,</line>
        <line lrx="1248" lry="1951" ulx="620" uly="1888">2. Mein lieber / ich wün⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="1997" ulx="352" uly="1938">ſche in allen ſtücken / daß dirs wohl ge⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2042" ulx="352" uly="1990">be / und geſund ſeyeſt / wie es denn dei⸗</line>
        <line lrx="874" lry="2090" ulx="359" uly="2038">ner ſeelen wohl gehet.</line>
        <line lrx="1253" lry="2147" ulx="382" uly="2085">3. Ich bin aber ſehr erfreuet / da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2189" type="textblock" ulx="353" uly="2136">
        <line lrx="1328" lry="2189" ulx="353" uly="2136">brüder kamen / und zeugeten von deiner ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2237" type="textblock" ulx="352" uly="2184">
        <line lrx="1252" lry="2237" ulx="352" uly="2184">wahrheit / wie denn du wandelſt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2976" type="textblock" ulx="344" uly="2234">
        <line lrx="1252" lry="2341" ulx="395" uly="2234">abehei⸗ be keine gröſſere freude / denn</line>
        <line lrx="845" lry="2330" ulx="418" uly="2297">. a 5</line>
        <line lrx="1251" lry="2398" ulx="350" uly="2296">die daß ich höre meine kinder in der</line>
        <line lrx="793" lry="2435" ulx="353" uly="2385">wahrheit wandeln.</line>
        <line lrx="1249" lry="2489" ulx="379" uly="2428">5. Mein lieber / du thuſt treulich / was</line>
        <line lrx="1181" lry="2532" ulx="349" uly="2480">du thuſt an den brüdern und gäſten/</line>
        <line lrx="1248" lry="2582" ulx="387" uly="2529">6. Die von deiner liebe gezeuget ha⸗</line>
        <line lrx="1249" lry="2638" ulx="350" uly="2579">ben vor der gemeine / und du haſt wohl</line>
        <line lrx="1250" lry="2693" ulx="348" uly="2628">gethan / daß du ſie abgefertiget haſt</line>
        <line lrx="868" lry="2728" ulx="349" uly="2677">würdiglich vor GOtt.</line>
        <line lrx="1249" lry="2781" ulx="377" uly="2725">7. Denn um ſeines namens willen</line>
        <line lrx="1249" lry="2829" ulx="348" uly="2776">ſind ſie ausgezogen / und haben von</line>
        <line lrx="1051" lry="2878" ulx="347" uly="2826">den beyden nichts genommen.</line>
        <line lrx="1246" lry="2927" ulx="379" uly="2874">8. So ſollen wir nun ſolche aufneh⸗</line>
        <line lrx="1247" lry="2976" ulx="344" uly="2923">men / auf daß wir der wahrheit gehülf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3118" type="textblock" ulx="347" uly="2975">
        <line lrx="622" lry="3027" ulx="347" uly="2975">ſen werden.</line>
        <line lrx="1246" lry="3118" ulx="375" uly="3015">9. Ich habe der gemeine geſchrieben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3126" type="textblock" ulx="926" uly="3073">
        <line lrx="1319" lry="3126" ulx="926" uly="3073">nde der 3. Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1787" type="textblock" ulx="1284" uly="1636">
        <line lrx="2179" lry="1695" ulx="1289" uly="1636">aber Diotrephes / der unter ihnen will</line>
        <line lrx="2178" lry="1787" ulx="1284" uly="1682">hoch gehalten ſeyn / nimmt uns nichr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2142" type="textblock" ulx="1281" uly="1787">
        <line lrx="2178" lry="1848" ulx="1313" uly="1787">10. Darum / wenn ich komme / will</line>
        <line lrx="2178" lry="1899" ulx="1283" uly="1835">ich ihn erinnern ſeiner wercke / die er</line>
        <line lrx="2177" lry="1948" ulx="1282" uly="1887">thut / und plaudert mit böſen worten</line>
        <line lrx="2179" lry="1999" ulx="1282" uly="1936">wider uns / und läſſet ihm an dem nicht</line>
        <line lrx="2177" lry="2040" ulx="1284" uly="1987">begnügen / er ſelbſt nimmt die brüder</line>
        <line lrx="2177" lry="2099" ulx="1281" uly="2035">nicht an / und wehret denen / die</line>
        <line lrx="2177" lry="2142" ulx="1284" uly="2086">es thun wollen / und ſtöſſet ſie aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3029" type="textblock" ulx="1279" uly="2143">
        <line lrx="1481" lry="2179" ulx="1332" uly="2143">meine.</line>
        <line lrx="2134" lry="2238" ulx="1314" uly="2181">11. Mein lieber / * folge nicht na</line>
        <line lrx="2176" lry="2296" ulx="1282" uly="2185">dem böſen / ſondern dem guten. Bech</line>
        <line lrx="2174" lry="2338" ulx="1281" uly="2282">gutes thut / der iſt von GOtt / wer bdoͤ⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2384" ulx="1281" uly="2330">ſes thut / der ſihet GOtt nicht.</line>
        <line lrx="2152" lry="2443" ulx="1298" uly="2381">* Pſ. 34/15. Eſa. 1/16. I. Petr. 3/11.</line>
        <line lrx="2174" lry="2489" ulx="1310" uly="2428">12. Demetrius hat zeugnitz von jeder⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="2536" ulx="1281" uly="2479">man / und von der wahrheit ſelbſt /</line>
        <line lrx="2172" lry="2587" ulx="1281" uly="2527">und wir zeugen auch / und ihr wiſſet /</line>
        <line lrx="1929" lry="2638" ulx="1280" uly="2576">daß unſer zeugniß wahr iſt.</line>
        <line lrx="2172" lry="2688" ulx="1313" uly="2624">13. Ich hätte viel zu ſchreiben / aber</line>
        <line lrx="2172" lry="2734" ulx="1279" uly="2675">ich wolte nicht mit dinten und feder</line>
        <line lrx="1661" lry="2780" ulx="1279" uly="2723">zu dir ſchreiben.</line>
        <line lrx="2174" lry="2838" ulx="1316" uly="2775">14. Ich hoffe aber dich bald zu ſehen/</line>
        <line lrx="2173" lry="2924" ulx="1279" uly="2821">ſo, Wollen wir mündlich mit einander</line>
        <line lrx="2173" lry="2978" ulx="1312" uly="2923">15. Friede ſey mit dir. Es grüſſen</line>
        <line lrx="2172" lry="3029" ulx="1281" uly="2973">dich die freunde. Grüſſet die freunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="3121" type="textblock" ulx="1277" uly="3025">
        <line lrx="1621" lry="3084" ulx="1277" uly="3025">mit namen.</line>
        <line lrx="1662" lry="3121" ulx="1346" uly="3074">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3605" type="textblock" ulx="728" uly="3170">
        <line lrx="1685" lry="3204" ulx="834" uly="3170">. »„ EC</line>
        <line lrx="1792" lry="3276" ulx="728" uly="3177">Die Epiſtel an die Ebraͤer.</line>
        <line lrx="2169" lry="3359" ulx="1283" uly="3294">den vätern / durch die propbeten:</line>
        <line lrx="1933" lry="3403" ulx="1501" uly="3354">* 4. Moſ. 12/ 6. 8.</line>
        <line lrx="2171" lry="3459" ulx="1301" uly="3394">2. Hat er am letzten in dieſen tagen</line>
        <line lrx="2170" lry="3503" ulx="1278" uly="3451">zu uns geredt durch den Sohn / wel⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="3557" ulx="1278" uly="3502">chen er geſetzt hat zum erben über al⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="3605" ulx="1279" uly="3552">les/ durch welchen er auch die welt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3753" type="textblock" ulx="1277" uly="3606">
        <line lrx="1522" lry="3646" ulx="1277" uly="3606">macht hat.</line>
        <line lrx="2169" lry="3753" ulx="1310" uly="3649">3. Welcher / ſint emal er iſt * der glans</line>
        <line lrx="2174" lry="3752" ulx="2065" uly="3703">einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3529" type="textblock" ulx="349" uly="3292">
        <line lrx="1058" lry="3372" ulx="548" uly="3292">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1248" lry="3437" ulx="404" uly="3373">Chriſti berzlichkeit und majeſtät über</line>
        <line lrx="1249" lry="3480" ulx="351" uly="3423">alle engel. Gröſſe der gnade GOttes /</line>
        <line lrx="978" lry="3529" ulx="349" uly="3473">der durch ihn zu uns reder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="3707" type="textblock" ulx="345" uly="3538">
        <line lrx="1249" lry="3637" ulx="345" uly="3538">I. ☛ 1eAchdem * vor zeiten GOtt</line>
        <line lrx="1250" lry="3648" ulx="599" uly="3591">manchmal und mancher⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="3707" ulx="597" uly="3639">ley weiſe geredt hat zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="336" type="textblock" ulx="2242" uly="161">
        <line lrx="2387" lry="238" ulx="2346" uly="161">Re</line>
        <line lrx="2390" lry="336" ulx="2242" uly="254">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1636" type="textblock" ulx="2232" uly="283">
        <line lrx="2392" lry="364" ulx="2242" uly="302">Wi</line>
        <line lrx="2365" lry="393" ulx="2241" uly="335"> eert /,t</line>
        <line lrx="2383" lry="455" ulx="2240" uly="345">ſſie</line>
        <line lrx="2392" lry="503" ulx="2239" uly="428">t die krute</line>
        <line lrx="2392" lry="562" ulx="2239" uly="473">eer</line>
        <line lrx="2389" lry="617" ulx="2238" uly="535">ſchte der nit</line>
        <line lrx="2369" lry="649" ulx="2238" uly="581">Peek//4,.</line>
        <line lrx="2346" lry="741" ulx="2254" uly="691"> telleſer</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2235" uly="701">ſſ ſie un</line>
        <line lrx="2382" lry="847" ulx="2235" uly="784">Ee ren ain</line>
        <line lrx="2392" lry="908" ulx="2234" uly="835">Oen  eide</line>
        <line lrx="2327" lry="952" ulx="2233" uly="896">ſeſgt!</line>
        <line lrx="2384" lry="998" ulx="2234" uly="943"> get i</line>
        <line lrx="2392" lry="1052" ulx="2233" uly="984">il: be</line>
        <line lrx="2392" lry="1097" ulx="2232" uly="1031">ſt utd min</line>
        <line lrx="2372" lry="1146" ulx="2250" uly="1092">Pfel,217</line>
        <line lrx="2391" lry="1186" ulx="2299" uly="1137">1 'Grtn</line>
        <line lrx="2392" lry="1287" ulx="2304" uly="1182">us</line>
        <line lrx="2384" lry="1297" ulx="2238" uly="1243">eN odernel /</line>
        <line lrx="2384" lry="1390" ulx="2232" uly="1258">—</line>
        <line lrx="2392" lry="1433" ulx="2328" uly="1384">1⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1496" ulx="2235" uly="1435">a der aueln</line>
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="2238" uly="1490"> neche ſeie en</line>
        <line lrx="2392" lry="1596" ulx="2236" uly="1535">ſinet feut i</line>
        <line lrx="2392" lry="1636" ulx="2302" uly="1588">M.lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2041" type="textblock" ulx="2237" uly="1633">
        <line lrx="2391" lry="1691" ulx="2238" uly="1633">erendenb</line>
        <line lrx="2392" lry="1746" ulx="2238" uly="1692">ſaiher det eri</line>
        <line lrx="2390" lry="1793" ulx="2237" uly="1740">ſger deitet te</line>
        <line lrx="2392" lry="1845" ulx="2238" uly="1787">Enet, e B.</line>
        <line lrx="2382" lry="1899" ulx="2239" uly="1837">Nirt galize</line>
        <line lrx="2392" lry="1948" ulx="2240" uly="1893">ſeſet Beunge</line>
        <line lrx="2392" lry="2002" ulx="2239" uly="1943">/9EOt/</line>
        <line lrx="2392" lry="2041" ulx="2238" uly="1989">len ie der ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3137" type="textblock" ulx="2234" uly="2047">
        <line lrx="2279" lry="2093" ulx="2238" uly="2047">.</line>
        <line lrx="2388" lry="2150" ulx="2239" uly="2083">loe/her</line>
        <line lrx="2382" lry="2201" ulx="2238" uly="2143"> geninder /</line>
        <line lrx="2392" lry="2239" ulx="2236" uly="2193">lhrer dinde be</line>
        <line lrx="2389" lry="2290" ulx="2308" uly="2243">.n</line>
        <line lrx="2392" lry="2388" ulx="2238" uly="2290">deuro⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2399" ulx="2237" uly="2341">Vradeſden ,</line>
        <line lrx="2392" lry="2447" ulx="2235" uly="2384">Plen wie eaf</line>
        <line lrx="2392" lry="2488" ulx="2237" uly="2440">1 Und ſein</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2234" uly="2492">nundela/ und</line>
        <line lrx="2392" lry="2598" ulx="2235" uly="2542">beln / du cher</line>
        <line lrx="2383" lry="2642" ulx="2235" uly="2591">ſeſchre werden</line>
        <line lrx="2392" lry="2691" ulx="2310" uly="2641">P.no</line>
        <line lrx="2392" lry="2743" ulx="2237" uly="2688">1 dn delche en</line>
        <line lrx="2392" lry="2800" ulx="2235" uly="2740">eſgt: S</line>
        <line lrx="2392" lry="2851" ulx="2235" uly="2787">Eem/ ſtia le</line>
        <line lrx="2391" lry="2893" ulx="2236" uly="2836">Pnc erer fiſt</line>
        <line lrx="2390" lry="2946" ulx="2255" uly="2888">Netth, nia.</line>
        <line lrx="2392" lry="2993" ulx="2239" uly="2940">1. Gind ſenan</line>
        <line lrx="2392" lry="3046" ulx="2236" uly="2989">ſgeſcer/ antgeſn</line>
        <line lrx="2389" lry="3093" ulx="2237" uly="3040">er willen/ de</line>
        <line lrx="2317" lry="3137" ulx="2238" uly="3086">ele;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3250" type="textblock" ulx="2290" uly="3177">
        <line lrx="2392" lry="3250" ulx="2290" uly="3177">Ds:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3444" type="textblock" ulx="2243" uly="3274">
        <line lrx="2392" lry="3350" ulx="2245" uly="3274">ſbrcnng n</line>
        <line lrx="2391" lry="3398" ulx="2243" uly="3333">en ſeeſtofe</line>
        <line lrx="2392" lry="3444" ulx="2288" uly="3391">Ind dſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3699" type="textblock" ulx="2242" uly="3497">
        <line lrx="2392" lry="3556" ulx="2246" uly="3497">Mun ſele</line>
        <line lrx="2391" lry="3656" ulx="2284" uly="3553">mgünn</line>
        <line lrx="2384" lry="3699" ulx="2242" uly="3619">inilin/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1189" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2024" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="157">
        <line lrx="115" lry="250" ulx="0" uly="157">lei</line>
        <line lrx="1377" lry="259" ulx="111" uly="192">4 . 6„</line>
        <line lrx="2021" lry="359" ulx="0" uly="207">N Die Epiſtel an die Ebraͤer. Cap. 1. 2. 237</line>
        <line lrx="2020" lry="440" ulx="0" uly="312">e ſe hiii e; Nnc 1e ger warf veſ roſden it,</line>
        <line lrx="2024" lry="608" ulx="0" uly="468">iin Ciſtie der 1 ſeldſt⸗ † bat er ſich geſetzt zu lohn; * negen, ſeinen rechten</line>
        <line lrx="2022" lry="655" ulx="1" uly="558">N er P tzne er majeſtät in der hohe. 3. Wie wollen wir entfliehen / ſo wir</line>
        <line lrx="2021" lry="723" ulx="0" uly="610">len netſ aeRr0 1 loſſ. 1/15. eine ſolche ſeeligkeit nicht achten?</line>
        <line lrx="2021" lry="758" ulx="58" uly="666">n. 4. So viel beſſer worden / denn die en⸗ Pelche / nachdem ſie erſtlich geyrediget</line>
        <line lrx="2020" lry="807" ulx="38" uly="716">uae gef Scponher bſel rieed hß e en⸗ iſt durch den H Erꝛn / iſt ſie auf uns kom⸗</line>
        <line lrx="1934" lry="851" ulx="57" uly="759">finge vor iß en höhern namen men durch die / ſo es gehöret haben</line>
        <line lrx="1954" lry="889" ulx="0" uly="805">u N er vor ihnen ererbet hat. 4. Und GOtt hat ihr * abden.</line>
        <line lrx="2015" lry="925" ulx="1" uly="825"> i 5. Denn zu welchem engel hat er je⸗ b zeugniß gege⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="984" ulx="43" uly="861">iliik mals geſagt; * Du biſt mein ſopne, Werlenie deiczen, urpndeen nd man⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="1041" ulx="0" uly="922">nai gir heute habe ich dich gezeuget ? Und des heiligen Geiſtes it austheilung</line>
        <line lrx="2018" lry="1101" ulx="0" uly="966">rig V oͤermal zi † Ich werde ſein vater ſeyn / len. * Mare Eech ſeinem wil⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1294" ulx="261" uly="1214">. . „ Ec. 15/5. 6. ezeuget aber einer an eine</line>
        <line lrx="2016" lry="1391" ulx="0" uly="1228">lelbui rtſigeboptnen in diee eſigatr den da u eiſ aeden hi iinde enicd</line>
        <line lrx="2015" lry="1456" ulx="1" uly="1327">E tille/1 mride ; ſollen inn ane, ngel GOttes ſchen ſohn / daß du ihn heimſucheſt?</line>
        <line lrx="1823" lry="1510" ulx="0" uly="1417">— 7, Von den engeln ſpricht er zwar: 7. Du b eb 7/17. Pſ. 8/5.</line>
        <line lrx="1874" lry="1527" ulx="71" uly="1460">— „ 7. haſt ihn eine kleine zeit d</line>
        <line lrx="2012" lry="1617" ulx="2" uly="1476">ne. teike Kleree flier⸗ rnenn, un eln menein lagen, mit preiſ und ehe⸗</line>
        <line lrx="1752" lry="1624" ulx="459" uly="1577">* 4 Eir. 1</line>
        <line lrx="2008" lry="1701" ulx="1" uly="1571">demn g. Aber von ven Sn k Gott „dei geſetzt über die wercke deiner on</line>
        <line lrx="2009" lry="1764" ulx="0" uly="1655">n mn ſtuhl währet von ewigkeit zu ewi leir, Gfen  de untertban zu ſeinen</line>
        <line lrx="2006" lry="1833" ulx="0" uly="1705">Nmbin des ſeepter deines er iſ ein richtt⸗ fuenr⸗ di dem .— iuͤn elte bas</line>
        <line lrx="1838" lry="1836" ulx="78" uly="1777">ſc lictne * . . E</line>
        <line lrx="2006" lry="1898" ulx="0" uly="1779">ſ ſ des ereri geltebes dis gerechtigkeit/ hen wir nan eiden Baß nn aliet⸗</line>
        <line lrx="2004" lry="1947" ulx="0" uly="1825">Netaniin und gehaſſet die ungerechtigkeit/ hen wir noch nicht / daß imn alles un⸗</line>
        <line lrx="1840" lry="2036" ulx="0" uly="1906">ir dich GOir /geſalder dein Getr. : gatcth. 28/18. 1. Cor. 15/</line>
        <line lrx="1926" lry="2035" ulx="33" uly="1974"> ue dK 5 ij 8  I. Cox. 27.</line>
        <line lrx="2006" lry="2106" ulx="4" uly="1968">4 Uucke it demn. öle der freuden / über deine Seren eer ⸗ der in⸗ kieine zeie den</line>
        <line lrx="1844" lry="2135" ulx="14" uly="2067">aiſt gel ge⸗ at / ſehen wir /</line>
        <line lrx="2007" lry="2198" ulx="0" uly="2062">uuiſtſi dir elded ge⸗ du HEr . z Renanfane JEſus iſt / durch leyden des rdege</line>
        <line lrx="2002" lry="2243" ulx="0" uly="2153">e 1flgnin ſind deiner hände werck e himmei erner mie vreis und eßren,/ auf daß er</line>
        <line lrx="2000" lry="2295" ulx="0" uly="2204">un den glnd. Pſ. 102/26. von GOttes gnaden für alle den tod</line>
        <line lrx="1824" lry="2354" ulx="0" uly="2248">AneNr X1. Dieſelbigen werden vergehen / du ſchnegete⸗ cil. 2,8S. 0.</line>
        <line lrx="1996" lry="2393" ulx="0" uly="2301">ſeedang. Eer wirſt elden, And ſie werden alle will: Denn es ziemete dem / um deß</line>
        <line lrx="1995" lry="2443" ulx="0" uly="2350">d eniren wie in kled.. .  ae willen alle dinge ſinde und Purch den</line>
        <line lrx="1995" lry="2501" ulx="0" uly="2400">mmiuſunik 12.* Und wie ein gewand wirſt du ſie alle dinge ſind/ der da viel kinder hat</line>
        <line lrx="1998" lry="2553" ulx="0" uly="2450">verwandeln/ und ſie werden ſich ver⸗ zur verichtelt gefſlerer. 0 baß er den</line>
        <line lrx="1997" lry="2640" ulx="1" uly="2505">mn t u wendein  du aber biſt derſeldige / und vollkommmen machte. urch leyden</line>
        <line lrx="1994" lry="2784" ulx="0" uly="2651">Kuſwil ma: Zu welchem engel gher Hat er jer da geheittger wordete arui ſchi⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="2831" ulx="0" uly="2737">mnmnals geſagt: 6 Sese dich zu meiner mer er ſich auch nicht / ſie brüder zu</line>
        <line lrx="1744" lry="2862" ulx="10" uly="2784">ſhegeigt rechten, d ich legs deine feinde zum heiſſen/ * Hohel. 8/ I1.</line>
        <line lrx="1994" lry="2932" ulx="0" uly="2834">mn ſchemel deiner füiſſe: „ . 110/1. r12. Und ſoricht: vch wiil verkündt⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="3009" ulx="3" uly="2886">Nehh 14. Ein ſe nicht ailſumal dieniſtba⸗ Birten in der vemeine dir iobſingen</line>
        <line lrx="1924" lry="3080" ulx="0" uly="2940">ſan hier deaeiſere ausgeſandt zum dienſt / um * Reethe dir lobſingen.</line>
        <line lrx="1989" lry="3137" ulx="0" uly="2999">4 enisrelt len/ die ererben ſollen die 13. Und abermal: 163ͦ will mein ver⸗</line>
        <line lrx="1760" lry="3186" ulx="773" uly="3150">. S und die kinde</line>
        <line lrx="1989" lry="3275" ulx="15" uly="3144">Ele Das 2. Capitel. mir GOtt gegeben hat. er / welche</line>
        <line lrx="1868" lry="3375" ulx="11" uly="3232">dre  een ree  c Rei, iie nare</line>
        <line lrx="1652" lry="3405" ulx="0" uly="3319">n/ Nt en ſeeligfeit. es Vaters 14. Nachdem nun die</line>
        <line lrx="1996" lry="3500" ulx="16" uly="3333">1 B ade3 und die menſchwerdung des und bint haden i rinper fleiſes</line>
        <line lrx="1544" lry="3478" ulx="358" uly="3443">. eilha or</line>
        <line lrx="1992" lry="3557" ulx="6" uly="3438">eki 1. — Arum ſollen wir deſte mehr durch den kei, Peer daa ſe uſme dem</line>
        <line lrx="1992" lry="3575" ulx="128" uly="3485">4 cht nähme dem/</line>
        <line lrx="1992" lry="3618" ulx="0" uly="3530">ele wahrnehmen des worts/ das der des todes gewalt hartte / das iſt/</line>
        <line lrx="1978" lry="3685" ulx="0" uly="3578"> fahren hören / daß wir nicht da⸗ dem teufel ;</line>
        <line lrx="1985" lry="3737" ulx="1805" uly="3686">15. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3678">
        <line lrx="16" lry="3711" ulx="0" uly="3678">4.</line>
        <line lrx="117" lry="3771" ulx="0" uly="3698">/inmd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1190" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="509" lry="319" type="textblock" ulx="391" uly="257">
        <line lrx="509" lry="319" ulx="391" uly="257">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1035" type="textblock" ulx="376" uly="330">
        <line lrx="1278" lry="392" ulx="413" uly="330">15. Und erlöſete die / ſo durch furcht</line>
        <line lrx="1276" lry="490" ulx="382" uly="384">deietodes im gantzen leben knechte ſeyn</line>
        <line lrx="573" lry="489" ulx="380" uly="451">mußten.</line>
        <line lrx="1275" lry="539" ulx="415" uly="478">16. Denn er nimmt nirgend die en⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="600" ulx="413" uly="527">el an ſich / ſondern den ſaamen Abra⸗</line>
        <line lrx="864" lry="636" ulx="413" uly="586">ä nimmt er an ſich.</line>
        <line lrx="1276" lry="695" ulx="396" uly="624">17. Daher mußte er aller dinge ſei⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="737" ulx="379" uly="674">nen brüdern gleich werden / auf daß er</line>
        <line lrx="1274" lry="792" ulx="376" uly="727">barmhertzig würde / und ein treuer ho⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="840" ulx="378" uly="774">herprieſter vor GOTT / zu verſöhnen</line>
        <line lrx="856" lry="888" ulx="378" uly="831">die ſünde des volcks.</line>
        <line lrx="1277" lry="934" ulx="412" uly="871">18. Denn darinnen er gelitten hat</line>
        <line lrx="1276" lry="982" ulx="378" uly="923">und verſucht iſt / kan er helffen denen/</line>
        <line lrx="853" lry="1035" ulx="380" uly="980">die verſucht werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1136" type="textblock" ulx="576" uly="1051">
        <line lrx="1087" lry="1136" ulx="576" uly="1051">Das 3. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1360" type="textblock" ulx="375" uly="1148">
        <line lrx="1274" lry="1208" ulx="442" uly="1148">inſere treue gegen dem unvergleich⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1277" ulx="375" uly="1161">licht ſerees Sen ſresn läßt nicht auf⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="1315" ulx="375" uly="1250">ſchub / kaltſinnigkeir noch verſtockung</line>
        <line lrx="428" lry="1360" ulx="400" uly="1327">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1675" type="textblock" ulx="373" uly="1324">
        <line lrx="446" lry="1370" ulx="377" uly="1324">zu.</line>
        <line lrx="1275" lry="1425" ulx="379" uly="1365">1. Erhalben / ihr heiligen brüder/</line>
        <line lrx="1275" lry="1474" ulx="585" uly="1415">die ihr mit berußfen ſeyd</line>
        <line lrx="1269" lry="1519" ulx="586" uly="1466">durch den himmliſchen be⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1582" ulx="376" uly="1518">ruff / nehmet wahr des apoſtels und</line>
        <line lrx="1273" lry="1635" ulx="373" uly="1566">hohenprieſters / den wir bekennen/</line>
        <line lrx="629" lry="1675" ulx="375" uly="1624">Chriſti JIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3697" type="textblock" ulx="339" uly="1627">
        <line lrx="701" lry="1668" ulx="613" uly="1627">Eſu/</line>
        <line lrx="1271" lry="1726" ulx="533" uly="1662">er da treu iſt dem / der ihn ge⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="1772" ulx="380" uly="1714">macht hat / wie auch* Moſes in ſeinem</line>
        <line lrx="1177" lry="1876" ulx="378" uly="1764">ganten hauſe. * 4. Moſ. 12/7.</line>
        <line lrx="1273" lry="1880" ulx="396" uly="1812">3. Dieſer aber iſt gröſſerer ehren werth</line>
        <line lrx="1271" lry="1920" ulx="378" uly="1862">denn Moſes / nachdem der eine gröſſe⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="1970" ulx="376" uly="1911">re ehre am hauſe hat / der es bereitet /</line>
        <line lrx="1104" lry="2021" ulx="379" uly="1968">denn das haus.</line>
        <line lrx="1273" lry="2072" ulx="407" uly="2007">4. Denn ein jeglich haus wird von</line>
        <line lrx="1269" lry="2125" ulx="376" uly="2060">jemand bereitet / der aber  alles berei⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="2171" ulx="376" uly="2110">tet / das iſt GOtt. * Epheſ. 2/10.</line>
        <line lrx="1270" lry="2221" ulx="419" uly="2159">5§. Und Moſes zwar war treu in ſei⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2269" ulx="375" uly="2209">nem gantzen hauſe / als ein * knecht /</line>
        <line lrx="1269" lry="2320" ulx="339" uly="2259">zum zeugnitz detz / das geſagt ſolte wer⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="2367" ulx="410" uly="2309">en; * 2. Moſ. 14/31. 5. Moſ. 3/24.</line>
        <line lrx="1273" lry="2417" ulx="413" uly="2357">6. Chriſtus aber / als ein Sohn über</line>
        <line lrx="1272" lry="2467" ulx="378" uly="2405">ſein haus / welches haus ſind wir / ſo</line>
        <line lrx="1273" lry="2514" ulx="378" uly="2458">wir anders das vertrauen und den</line>
        <line lrx="1273" lry="2562" ulx="380" uly="2505">ruhm der hoffnung dis * ans ende veſt</line>
        <line lrx="1124" lry="2615" ulx="379" uly="2556">bebalten. * Matth. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1272" lry="2667" ulx="411" uly="2602">7. Darum / wie der heilige Geiſt *</line>
        <line lrx="1271" lry="2719" ulx="369" uly="2653">ſpricht: Heute / ſo ihr hören werdet ſei⸗</line>
        <line lrx="633" lry="2761" ulx="382" uly="2715">ne ſtimme /</line>
        <line lrx="1179" lry="2811" ulx="477" uly="2750">* Pſ. 95/7. ſeqq. Hebr. 4/7.</line>
        <line lrx="1274" lry="2861" ulx="410" uly="2801">8. So verſtocket eure hertzen nicht /</line>
        <line lrx="1274" lry="2912" ulx="375" uly="2851">als * geſchah in der verbitterung / am</line>
        <line lrx="1194" lry="2960" ulx="380" uly="2901">tage der verſuchung in der wüſten/</line>
        <line lrx="1197" lry="3012" ulx="451" uly="2952">* 2. Moſ. 17/ 2., 4. Moſ. 20/ 13.</line>
        <line lrx="1274" lry="3061" ulx="404" uly="3000">9. Da mich eure väter verſuchten / ſie</line>
        <line lrx="1272" lry="3110" ulx="379" uly="3051">prüfeten mich / und ſahen meine wer⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="3162" ulx="382" uly="3100">cke / viertzig jahr lang. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3200" ulx="416" uly="3150">10. Dakum ich entrüſtet ward über</line>
        <line lrx="1273" lry="3258" ulx="379" uly="3201">diß geſchlecht / und ſprach: Immerdar</line>
        <line lrx="1271" lry="3305" ulx="378" uly="3250">irren ſie mit dem hertzen; aber ſie wuß⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="3355" ulx="381" uly="3300">ten meine wege nicht.</line>
        <line lrx="1272" lry="3398" ulx="413" uly="3345">11. Datß ich auch ſchwur in meinem</line>
        <line lrx="1274" lry="3449" ulx="407" uly="3397">orn / ſie ſolten zu meiner ruhe nicht</line>
        <line lrx="1179" lry="3506" ulx="406" uly="3448">ommen. * 4. Moſ. 14/ 21. ſegq.</line>
        <line lrx="1270" lry="3553" ulx="412" uly="3493">12. Sehet zu / lieden brüder / daß</line>
        <line lrx="1269" lry="3608" ulx="383" uly="3545">nicht jemand unter euch ein arges un⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="3655" ulx="384" uly="3593">gläubiges hertz habe / das da abtrette</line>
        <line lrx="1029" lry="3697" ulx="385" uly="3641">von dem ledendigen GOtt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1719" type="textblock" ulx="403" uly="1689">
        <line lrx="448" lry="1719" ulx="403" uly="1689">2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="324" type="textblock" ulx="1145" uly="223">
        <line lrx="1521" lry="324" ulx="1145" uly="223">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="307" type="textblock" ulx="1688" uly="221">
        <line lrx="2028" lry="307" ulx="1688" uly="221">Cap. 2. 3.4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="381" type="textblock" ulx="1333" uly="315">
        <line lrx="2188" lry="381" ulx="1333" uly="315">13. Sondern ermahnet euch ſelbſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="675" type="textblock" ulx="1301" uly="423">
        <line lrx="2191" lry="485" ulx="1301" uly="423">nicht jemand unter euch verſtocket wer⸗</line>
        <line lrx="1963" lry="528" ulx="1303" uly="474">de / durch betrug der fünde.</line>
        <line lrx="1689" lry="575" ulx="1363" uly="525">* Matth. 18/</line>
        <line lrx="1680" lry="625" ulx="1335" uly="575">14. Denn wir</line>
        <line lrx="2197" lry="675" ulx="1301" uly="621">tig worden/ * ſo wir anders das ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1121" type="textblock" ulx="1301" uly="721">
        <line lrx="2144" lry="774" ulx="1301" uly="721">halten. * Röm. 8/ 17. I. Cor. 1/8.</line>
        <line lrx="2189" lry="832" ulx="1331" uly="768">15. So lange geſagt wird: Heute / ſo</line>
        <line lrx="2193" lry="878" ulx="1301" uly="819">ihr ſeine ſtimme hoören werder / ſo ver⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="921" ulx="1302" uly="866">ſtocket eure hertzen nicht / wie in der</line>
        <line lrx="1946" lry="976" ulx="1302" uly="918">verbitterung geſchah. .</line>
        <line lrx="2194" lry="1024" ulx="1334" uly="962">16. Denn etliche / da ſie höreten / rich⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1066" ulx="1301" uly="1015">teten eine verbitterung an/ aber nicht</line>
        <line lrx="2191" lry="1121" ulx="1302" uly="1066">alle / die von Egypten ausgiengen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1711" type="textblock" ulx="1303" uly="1119">
        <line lrx="2161" lry="1173" ulx="1369" uly="1119">oſen. L .</line>
        <line lrx="2193" lry="1224" ulx="1319" uly="1162">17. Uber welche aber ward er entrü⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1278" ulx="1305" uly="1211">ſtet viertzig jahr lang? Iſts nicht alſo /</line>
        <line lrx="2193" lry="1324" ulx="1304" uly="1263">datz über die / ſo da ſündigten /* derer</line>
        <line lrx="2003" lry="1416" ulx="1305" uly="1306">leibe in der wüſten verſielen 2</line>
        <line lrx="2192" lry="1472" ulx="1333" uly="1376">18. Welchen ſchwur . aber / daß ſie</line>
        <line lrx="2193" lry="1523" ulx="1303" uly="1461">nicht zu ſeiner ruhe kommen ſolten /</line>
        <line lrx="1991" lry="1567" ulx="1303" uly="1513">denn den ungläubigen? ,</line>
        <line lrx="2194" lry="1621" ulx="1322" uly="1555">19. Und wir ſehen / daß ſie nicht haben</line>
        <line lrx="2190" lry="1659" ulx="1303" uly="1609">können hinein kommen / um des un⸗</line>
        <line lrx="1694" lry="1711" ulx="1309" uly="1662">glaudens willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1821" type="textblock" ulx="1500" uly="1734">
        <line lrx="2010" lry="1821" ulx="1500" uly="1734">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2198" type="textblock" ulx="1302" uly="1836">
        <line lrx="2193" lry="1901" ulx="1306" uly="1836">Vermahnung zum fleiß einzukommen</line>
        <line lrx="2194" lry="1941" ulx="1302" uly="1886">in die ruhe Chriſtt. Krafft des gött⸗</line>
        <line lrx="1903" lry="1994" ulx="1302" uly="1940">lichen worts.</line>
        <line lrx="2191" lry="2055" ulx="1307" uly="1993">1. O laſſet uns nun fürchten / daß</line>
        <line lrx="2188" lry="2107" ulx="1505" uly="2047">wir die verheiſſung / einzu⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2157" ulx="1399" uly="2098">— kommen zu ſeiner ruhe / nicht</line>
        <line lrx="2189" lry="2198" ulx="1302" uly="2147">verſäumen / und unſer keiner dahinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3592" type="textblock" ulx="1303" uly="2202">
        <line lrx="1452" lry="2243" ulx="1331" uly="2202">leibe.</line>
        <line lrx="2190" lry="2302" ulx="1330" uly="2243">2. Denn es iſt uns auch verkündiget /</line>
        <line lrx="2189" lry="2352" ulx="1303" uly="2295">gleich wie jenen / aber das wort der pre⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2404" ulx="1304" uly="2344">digt halff jene nichts / da nicht  gläu⸗</line>
        <line lrx="1889" lry="2443" ulx="1304" uly="2395">beten die / ſo es höreten.</line>
        <line lrx="2067" lry="2502" ulx="1457" uly="2442">* Hebr. 2/1. c. 3/ 7. 12.</line>
        <line lrx="2186" lry="2550" ulx="1327" uly="2493">3. Denn wir / die wir gläuben / ge⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="2604" ulx="1305" uly="2543">hen in die ruhe / wie er* ſpricht: Daß</line>
        <line lrx="2187" lry="2644" ulx="1306" uly="2592">ich ſchwur in meinem zorn / ſie ſolten</line>
        <line lrx="2186" lry="2698" ulx="1305" uly="2640">zu meiner ruhe nicht kommen. Und</line>
        <line lrx="2188" lry="2747" ulx="1305" uly="2690">zwar / da die wercke von anbeginn der</line>
        <line lrx="2131" lry="2798" ulx="1304" uly="2743">welt waren gemacht / * Pſ. 95/ 11.</line>
        <line lrx="2185" lry="2845" ulx="1331" uly="2793">4. Sprach er an einem orte von dem</line>
        <line lrx="2188" lry="2893" ulx="1306" uly="2841">ſiebenden tage alſo: Und* GOrt ruhe⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2944" ulx="1305" uly="2890">te am ſiebenden tage von allen ſeinen</line>
        <line lrx="2004" lry="3001" ulx="1305" uly="2939">wercken. * I. Moſ. 2/ 2.</line>
        <line lrx="2157" lry="3042" ulx="1445" uly="2989">2. Moſ. 20/ 11. c. 31/ 17.</line>
        <line lrx="2188" lry="3096" ulx="1332" uly="3038">5§5. Und hie an dieſem ort abermahl:</line>
        <line lrx="2187" lry="3143" ulx="1306" uly="3088">Sie ſollen nicht komen zu meiner ruhe.</line>
        <line lrx="2190" lry="3190" ulx="1334" uly="3139">6. Nachdem es nun noch vorhanden</line>
        <line lrx="2190" lry="3242" ulx="1304" uly="3187">iſt / daß etliche ſollen zu derſelbigen</line>
        <line lrx="2189" lry="3301" ulx="1306" uly="3237">tommen / und die / denen es zuerſt ver⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="3346" ulx="1306" uly="3288">kündiget iſt / ſind nicht dazu kommen /</line>
        <line lrx="2020" lry="3391" ulx="1307" uly="3338">um des unglaubens willen,</line>
        <line lrx="2191" lry="3442" ulx="1333" uly="3388">7. Beſtimmete er abermal einen tag</line>
        <line lrx="2192" lry="3498" ulx="1307" uly="3438">nach ſolcher langen zeit / und * ſagte</line>
        <line lrx="2194" lry="3547" ulx="1308" uly="3487">durch David: Heute / wie geſasgt iſt /</line>
        <line lrx="2196" lry="3592" ulx="1307" uly="3539">heute / ſo ihr ſeine ſtimme hören wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3689" type="textblock" ulx="1292" uly="3586">
        <line lrx="2150" lry="3689" ulx="1292" uly="3586">der / ſo verſtocket eure hertzen nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3737" type="textblock" ulx="1449" uly="3637">
        <line lrx="2100" lry="3692" ulx="1449" uly="3637">Pſ. 95/7. 8. Hebr. 3/7. 15.</line>
        <line lrx="2197" lry="3737" ulx="1769" uly="3637">. 8. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="3733" type="textblock" ulx="2041" uly="3716">
        <line lrx="2053" lry="3733" ulx="2041" uly="3716">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="434" type="textblock" ulx="1301" uly="375">
        <line lrx="2250" lry="434" ulx="1301" uly="375">alle tage / ſo lange es heute heiſſet / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="723" type="textblock" ulx="1302" uly="523">
        <line lrx="2248" lry="576" ulx="1709" uly="523">15. I. Theſſ. 5/ I14.</line>
        <line lrx="2250" lry="624" ulx="1705" uly="567">ſind Chriſti theilhaffe</line>
        <line lrx="2246" lry="723" ulx="1302" uly="668">fangene weſen bis ans ende veſte be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="387" type="textblock" ulx="2263" uly="313">
        <line lrx="2391" lry="387" ulx="2263" uly="313">ſcirdee ſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1487" type="textblock" ulx="2239" uly="726">
        <line lrx="2392" lry="782" ulx="2244" uly="726">gligeruns un</line>
        <line lrx="2392" lry="839" ulx="2243" uly="745">unifen</line>
        <line lrx="2392" lry="930" ulx="2241" uly="818">1 i ſn daſe</line>
        <line lrx="2307" lry="935" ulx="2241" uly="898">(ahend.</line>
        <line lrx="2388" lry="993" ulx="2242" uly="891">Herzane</line>
        <line lrx="2384" lry="1094" ulx="2239" uly="1034">frerſchreidi</line>
        <line lrx="2392" lry="1144" ulx="2239" uly="1074">rfnger,</line>
        <line lrx="2392" lry="1194" ulx="2241" uly="1128">ſgeſt/ euc n⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1238" ulx="2244" uly="1183">en tichter der</line>
        <line lrx="2392" lry="1293" ulx="2252" uly="1229">es herten.</line>
        <line lrx="2391" lry="1375" ulx="2259" uly="1286">u ſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1384" ulx="2240" uly="1336">Ued t erer</line>
        <line lrx="2392" lry="1438" ulx="2240" uly="1344">rlaſia</line>
        <line lrx="2392" lry="1487" ulx="2241" uly="1430">er ber ſener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2697" type="textblock" ulx="2240" uly="1661">
        <line lrx="2389" lry="1722" ulx="2244" uly="1661">ll/ unſer ha</line>
        <line lrx="2392" lry="1776" ulx="2244" uly="1717">6, neh der</line>
        <line lrx="2392" lry="1834" ulx="2244" uly="1767">ODe giuſſgn</line>
        <line lrx="2389" lry="1938" ulx="2245" uly="1880">Aevel ie</line>
        <line lrx="2390" lry="1985" ulx="2253" uly="1931">6) ſelechern</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2250" uly="1984">V ſn / den</line>
        <line lrx="2392" lry="2089" ulx="2243" uly="2031">ſinntl gefehren</line>
        <line lrx="2392" lry="2141" ulx="2243" uly="2082">Man den hetin</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2244" uly="2133">Denn it hah</line>
        <line lrx="2392" lry="2233" ulx="2243" uly="2183">Uitſer der nian</line>
        <line lrx="2392" lry="2281" ulx="2241" uly="2235">u niturier n</line>
        <line lrx="2392" lry="2344" ulx="2243" uly="2284">Stfucn ſt le</line>
        <line lrx="2389" lry="2383" ulx="2241" uly="2334">ur/ doch e⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2438" ulx="2268" uly="2385">Eſt 1.</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="2242" uly="2434"> Durun ſafe</line>
        <line lrx="2392" lry="2538" ulx="2240" uly="2485">ſſtendikeir</line>
        <line lrx="2391" lry="2594" ulx="2241" uly="2535">Pheb nrderng</line>
        <line lrx="2386" lry="2644" ulx="2242" uly="2586">euade inden/</line>
        <line lrx="2392" lry="2697" ulx="2240" uly="2632">ſſiſft netb ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2787" type="textblock" ulx="2242" uly="2732">
        <line lrx="2392" lry="2787" ulx="2242" uly="2732">, r, 1. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3046" type="textblock" ulx="2240" uly="2836">
        <line lrx="2392" lry="2884" ulx="2240" uly="2836">tnen wnd /*</line>
        <line lrx="2392" lry="2941" ulx="2240" uly="2882">tenſchen gee</line>
        <line lrx="2391" lry="2990" ulx="2255" uly="2932">eſfae geden</line>
        <line lrx="2390" lry="3046" ulx="2243" uly="2985">Ben ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3608" type="textblock" ulx="2245" uly="3039">
        <line lrx="2392" lry="3088" ulx="2321" uly="3039">a</line>
        <line lrx="2389" lry="3142" ulx="2245" uly="3081">Derheſiane</line>
        <line lrx="2392" lry="3201" ulx="2246" uly="3138">Noſſend end</line>
        <line lrx="2392" lry="3245" ulx="2246" uly="3186">uchſelheun</line>
        <line lrx="2392" lry="3292" ulx="2247" uly="3239">,  He</line>
        <line lrx="2392" lry="3348" ulx="2249" uly="3282">Detun mn</line>
        <line lrx="2392" lry="3398" ulx="2249" uly="3331"> velc/ a</line>
        <line lrx="2392" lry="3446" ulx="2249" uly="3386">nfir ieſin,</line>
        <line lrx="2390" lry="3496" ulx="2250" uly="3437">) emand ,</line>
        <line lrx="2392" lry="3550" ulx="2250" uly="3489">ſenden deren</line>
        <line lrx="2390" lry="3608" ulx="2249" uly="3540">ſagtid nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1191" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1344" lry="262" type="textblock" ulx="875" uly="184">
        <line lrx="1344" lry="262" ulx="875" uly="184">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="284" type="textblock" ulx="1449" uly="192">
        <line lrx="2007" lry="284" ulx="1449" uly="192">Cap. 4. . 6. 239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="729" type="textblock" ulx="0" uly="245">
        <line lrx="803" lry="328" ulx="0" uly="245">nen n .</line>
        <line lrx="1089" lry="349" ulx="144" uly="287">8. Denn ſo Joſug ſie hätte zur ruhe</line>
        <line lrx="1084" lry="406" ulx="0" uly="303">untt bracht / würde er nicht hernach von ei⸗</line>
        <line lrx="911" lry="465" ulx="0" uly="371">1 ſenn tcc nem andern tage geſagt haben.</line>
        <line lrx="1086" lry="502" ulx="54" uly="427">ſt 9. Darum iſt noch eine ruhe vorhan⸗</line>
        <line lrx="734" lry="559" ulx="0" uly="471">den dem volck Gottes.</line>
        <line lrx="1089" lry="596" ulx="0" uly="525">e 10. Denn wer zu ſeiner ruhe kommen</line>
        <line lrx="1088" lry="647" ulx="72" uly="568">eich iſt / der ruhet auch von ſeinen wercken</line>
        <line lrx="905" lry="719" ulx="24" uly="618">naſe gleich wie GOtt von ſeinen.</line>
        <line lrx="518" lry="729" ulx="127" uly="687">N 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="682">
        <line lrx="804" lry="738" ulx="0" uly="682">W Moſ. 2/ 2.</line>
        <line lrx="1085" lry="803" ulx="0" uly="706">nrtn d 11. So laſſet uns nun fleiß thun / ein⸗</line>
        <line lrx="1087" lry="881" ulx="0" uly="770">ine⸗ zukommen iu dieſer ruhe / auf daß nicht</line>
        <line lrx="1085" lry="894" ulx="0" uly="824">istd zemand falle in daſſelbige exempel des</line>
        <line lrx="468" lry="937" ulx="0" uly="875">ng, unglaubens.</line>
        <line lrx="1084" lry="1001" ulx="0" uly="924">ecrhig 12. Denn das wort GOttes iſt leben⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1044" ulx="0" uly="975">eeſmme dig und kräfftig / und ſchärffer denn</line>
        <line lrx="1084" lry="1095" ulx="2" uly="1025">eminnngg kein zweyſchneidig * ſchwerdt / und</line>
        <line lrx="1085" lry="1138" ulx="164" uly="1082">durchdringet / bis daß es ſcheidet ſeel</line>
        <line lrx="1084" lry="1190" ulx="0" uly="1118">eie und geiſt / auch marck und dein / und</line>
        <line lrx="1084" lry="1238" ulx="0" uly="1181">irlniin iſt ein richter der gedancken und ſin⸗</line>
        <line lrx="590" lry="1290" ulx="16" uly="1232">Ne/Sſnnen nen des hertzens.</line>
        <line lrx="947" lry="1341" ulx="0" uly="1275">e Niien Mite * Eſa. 49/ 2. Jer. 23/ 29.</line>
        <line lrx="1083" lry="1389" ulx="10" uly="1332">4MNNHEee. 13. Und iſt keine creatur vor ihm un⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1437" ulx="0" uly="1380">den ſer ae, ſichtbar / * es iſt aber alles bloß und</line>
        <line lrx="1084" lry="1492" ulx="0" uly="1429">ner izamn entdecket vor ſeinen augen / von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1178" type="textblock" ulx="105" uly="1131">
        <line lrx="114" lry="1178" ulx="105" uly="1131">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1331" type="textblock" ulx="107" uly="1198">
        <line lrx="117" lry="1331" ulx="107" uly="1198">= —. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1392" type="textblock" ulx="151" uly="1352">
        <line lrx="158" lry="1392" ulx="151" uly="1352">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="876" lry="1542" ulx="2" uly="1483">ngnlgan reden wir. * Jer. 16/ 17.</line>
        <line lrx="789" lry="1611" ulx="0" uly="1534">Neſehen/Nsſen ⸗ .</line>
        <line lrx="885" lry="1662" ulx="0" uly="1571">Nnune/ Das 5. Capitel.</line>
        <line lrx="1083" lry="1769" ulx="6" uly="1642">Aun. AA3 / ſer zWerprieſter. HD aine</line>
        <line lrx="1083" lry="1772" ulx="256" uly="1721">ron/ nach der ordnung Melchiſe⸗</line>
        <line lrx="1082" lry="1817" ulx="0" uly="1719">d ie. det. Der gläubigen ſtarcke und milch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="532" lry="1886" ulx="0" uly="1810">temem iiige ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1080" lry="1937" ulx="0" uly="1874"> Gnn e 14. Jeweil wir denn einen groſ⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1981" ulx="421" uly="1928">ſen hohenprieſter haben / JE⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2041" ulx="425" uly="1979">ſum / den Sehn GOttes / der</line>
        <line lrx="1079" lry="2086" ulx="215" uly="2025">en himmel gefahren iſt / ſo laſſet uns</line>
        <line lrx="798" lry="2128" ulx="214" uly="2075">alten an dem bekänntniß.</line>
        <line lrx="212" lry="2223" ulx="186" uly="2174">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="163" lry="2050" ulx="0" uly="1983">i mmtin</line>
        <line lrx="170" lry="2088" ulx="0" uly="2041">Nr Me ikcfg/ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="1079" lry="2158" ulx="0" uly="2084">umen Senett/4 . .</line>
        <line lrx="1081" lry="2301" ulx="1" uly="2224">umuann haben mit unſerer ſchwachheit / ſondern</line>
        <line lrx="1079" lry="2375" ulx="0" uly="2269">n e der Vr ucht  ohe nadden * gleich</line>
        <line lrx="934" lry="2425" ulx="0" uly="2323">W wie wir E . 53/9. e. 22/28.</line>
        <line lrx="1079" lry="2485" ulx="0" uly="2397">genn. 16. Darum laſſet uns hinzu tretten</line>
        <line lrx="1080" lry="2525" ulx="45" uly="2457">mmit * freudigkeit zu dem gnaden⸗ſtuhl/</line>
        <line lrx="1078" lry="2588" ulx="0" uly="2499">e ng auf daß wir darmhertzigkeit empfahen/</line>
        <line lrx="1077" lry="2635" ulx="1" uly="2552">n e i und gnade finden / auf die zeit / wenn</line>
        <line lrx="805" lry="2673" ulx="0" uly="2607"> n e uns hülffe noth ſeyn wird.</line>
        <line lrx="936" lry="2729" ulx="0" uly="2646"> nir ii trn * Röm. 5/2. Eph. 2/ 18.</line>
        <line lrx="1075" lry="2775" ulx="4" uly="2699">ANt. Cap. 5§. v. I. Denn ein jeglicher ho⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="2836" ulx="0" uly="2749">es mnis herprieſter / der aus den menſchen ge⸗</line>
        <line lrx="1077" lry="2893" ulx="0" uly="2802">eue ninn, nommen wird / * der wird geſetzt für</line>
        <line lrx="1077" lry="2937" ulx="0" uly="2854">niſil die menſchen gegen GOTT/ auf daß</line>
        <line lrx="1079" lry="2987" ulx="7" uly="2905">a n i er opffere gaben und opffer † für die</line>
        <line lrx="746" lry="3072" ulx="64" uly="2954">s ſünden/ 4 z ſ. 30/</line>
        <line lrx="910" lry="3086" ulx="55" uly="3021">„WIlg 2. oſ. . ,</line>
        <line lrx="1079" lry="3127" ulx="5" uly="3033">Rna 2. Der da könnte mit leyden über die</line>
        <line lrx="1076" lry="3173" ulx="0" uly="3112">n un da unwiſſend ſind / und irren / nach dem</line>
        <line lrx="1073" lry="3271" ulx="0" uly="3162">*— en keir auch ſelbſt gngeden 4 mit ſchwach⸗</line>
        <line lrx="801" lry="3273" ulx="0" uly="3221">4 1,. e . .2 .</line>
        <line lrx="1077" lry="3369" ulx="0" uly="3222">P Z. * Darum muß er auch / gleich kie</line>
        <line lrx="1077" lry="3397" ulx="0" uly="3315">gi in 4 für das volck / alſo auch für ſich ſelbſt</line>
        <line lrx="1074" lry="3532" ulx="0" uly="3432">nun eßre/ ſondern der auch beruffen ſey von</line>
        <line lrx="1010" lry="3618" ulx="15" uly="3576">NN. ſene 2. . . . . .</line>
        <line lrx="1071" lry="3724" ulx="0" uly="3588">ae, 5. Aiſo auch* Chriſſus hat ſich nicht</line>
        <line lrx="161" lry="3710" ulx="15" uly="3671">, He,</line>
        <line lrx="167" lry="3746" ulx="0" uly="3682"> N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2487" type="textblock" ulx="1108" uly="298">
        <line lrx="2017" lry="361" ulx="1109" uly="298">ſelbſt in die ehre geſetzet / daß er ho⸗</line>
        <line lrx="2017" lry="413" ulx="1111" uly="348">herprieſter würde / ſondern der zu ihm</line>
        <line lrx="2018" lry="500" ulx="1112" uly="400">zeſagt hatte: † Du biſt mein Sohn /</line>
        <line lrx="1761" lry="506" ulx="1140" uly="448">eute hab ich dich gezeuget.</line>
        <line lrx="1992" lry="560" ulx="1257" uly="499">*. Joh. 8/ 54. †+ Pſ. 2/7.</line>
        <line lrx="2018" lry="616" ulx="1141" uly="548">6. Wie er auch am andern orte *</line>
        <line lrx="2021" lry="667" ulx="1109" uly="596">ſpricht: Du biſt ein prieſter in ewig⸗</line>
        <line lrx="1965" lry="707" ulx="1111" uly="647">keit / nach der ordnung Melchiſedek.</line>
        <line lrx="1868" lry="760" ulx="1241" uly="697">* Pſ. 110/ 4. Hebr. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2018" lry="808" ulx="1139" uly="748">7. Und * er hat am tage ſeines</line>
        <line lrx="2015" lry="858" ulx="1111" uly="794">fleiſches gebet und flehen mit ſtarckem</line>
        <line lrx="2015" lry="911" ulx="1109" uly="844">geſchrey und thränen geopffert / zu dem /</line>
        <line lrx="2015" lry="960" ulx="1111" uly="894">der ihm von dem tode konnte aushelf⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1011" ulx="1110" uly="943">fen / und iſt auch erhöret / darum / daß</line>
        <line lrx="1683" lry="1047" ulx="1111" uly="994">er GOtt in ehren harte.</line>
        <line lrx="1937" lry="1107" ulx="1191" uly="1044">* Matth. 26/38. c. 27/46. 50.</line>
        <line lrx="2012" lry="1161" ulx="1136" uly="1094">8. Und  wiewol er GOttes ſohn war /</line>
        <line lrx="2015" lry="1209" ulx="1111" uly="1140">hat er doch an dem / das er litte / gehor⸗</line>
        <line lrx="1878" lry="1254" ulx="1111" uly="1191">ſam gelernet. * Phil. 2/6. 8.</line>
        <line lrx="2012" lry="1305" ulx="1141" uly="1242">9. Und da er iſt vollendet / * iſt er</line>
        <line lrx="2012" lry="1361" ulx="1112" uly="1289">worden allen / die ihm gehorſam ſind/</line>
        <line lrx="1896" lry="1411" ulx="1112" uly="1336">eine urſache zur ewigen ſeeligkeit/</line>
        <line lrx="1872" lry="1452" ulx="1240" uly="1390">„ Hedr. 2/ 10. Röm. 1/5.</line>
        <line lrx="2015" lry="1504" ulx="1136" uly="1435">10. Genannt von GOtt ein hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1554" ulx="1112" uly="1488">ſter / nach der ordnung Melchiſedek.</line>
        <line lrx="2011" lry="1607" ulx="1143" uly="1537">11. Davon hätten wir wohl viel zu</line>
        <line lrx="2012" lry="1657" ulx="1109" uly="1587">reden / aber es iſt ſchwer / * weil ihr ſo</line>
        <line lrx="1976" lry="1689" ulx="1109" uly="1636">unverſtändig ſeyd.</line>
        <line lrx="2051" lry="1748" ulx="1220" uly="1687">* I. Cor. 3/ 1. 2. Petr. 3/ 16.</line>
        <line lrx="2011" lry="1802" ulx="1142" uly="1736">12. Und die ihr ſolter längſt meiſter</line>
        <line lrx="2012" lry="1851" ulx="1109" uly="1783">ſeyn / bedürffet ihr wiederum / daß man</line>
        <line lrx="2010" lry="1902" ulx="1111" uly="1833">euch die erſten buchſtaben der göttli⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="1962" ulx="1109" uly="1882">chen worte lehre /* und daß man euch</line>
        <line lrx="1979" lry="2004" ulx="1110" uly="1933">milch gebe / und nicht ſtarcke ſpeiſe.</line>
        <line lrx="1921" lry="2096" ulx="1396" uly="1995">„ r. 2/2. c milch</line>
        <line lrx="2011" lry="2095" ulx="1483" uly="2048">em man noch m 22</line>
        <line lrx="2013" lry="2159" ulx="1387" uly="2054">der iſt unerfahren in dess</line>
        <line lrx="2011" lry="2196" ulx="1112" uly="2133">wort der gerechtigkeit / denn er iſt ein</line>
        <line lrx="2007" lry="2249" ulx="1109" uly="2180">junges kind. * 1. Cor. 3/2. Eph. 4/14.</line>
        <line lrx="2007" lry="2294" ulx="1141" uly="2231">14. Den vollkommenen aber gehöret</line>
        <line lrx="2007" lry="2344" ulx="1108" uly="2278">ſtarcke ſpeiſe / die durch gewohnheit ha⸗</line>
        <line lrx="2010" lry="2396" ulx="1110" uly="2331">den geüdte * ſinnen / zum unterſcheid</line>
        <line lrx="1699" lry="2434" ulx="1108" uly="2379">des guten und des böſen.</line>
        <line lrx="1744" lry="2487" ulx="1343" uly="2431">* I. Cor. 14/ 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2605" type="textblock" ulx="1297" uly="2518">
        <line lrx="1793" lry="2605" ulx="1297" uly="2518">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2814" type="textblock" ulx="1106" uly="2610">
        <line lrx="2007" lry="2680" ulx="1156" uly="2610">Schwerer ſtand deren / ſo die wahrs</line>
        <line lrx="2006" lry="2726" ulx="1107" uly="2663">heit und Chriſtum verläugnen. Ve⸗</line>
        <line lrx="2005" lry="2779" ulx="1106" uly="2714">ſter gnaden⸗ bund GOrtes mit einem</line>
        <line lrx="1459" lry="2814" ulx="1107" uly="2761">eyd beſtättiget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3488" type="textblock" ulx="1106" uly="2830">
        <line lrx="2006" lry="2896" ulx="1112" uly="2830">r. Arum wollen wir die lehre vom</line>
        <line lrx="2008" lry="2958" ulx="1313" uly="2879">anfang ehriſtliches lebens jetzt</line>
        <line lrx="2005" lry="2993" ulx="1314" uly="2929">laſſen / und zur vollkommen⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3047" ulx="1108" uly="2977">heit fahren / nicht abermal grund legen</line>
        <line lrx="2004" lry="3095" ulx="1108" uly="3028">von buſſe der todten wercke / vom glau⸗</line>
        <line lrx="1437" lry="3126" ulx="1110" uly="3079">ben an GOtt /</line>
        <line lrx="2003" lry="3191" ulx="1133" uly="3127">2. Von der tauffe / von der lehre / vom</line>
        <line lrx="2001" lry="3243" ulx="1106" uly="3179">hände auflegen / von der todten aufer⸗</line>
        <line lrx="1921" lry="3288" ulx="1106" uly="3228">ſtehung / und vom ewigen gerichte.</line>
        <line lrx="2003" lry="3341" ulx="1137" uly="3279">3. Und das wollen wir thun / * ſo es</line>
        <line lrx="1615" lry="3382" ulx="1106" uly="3328">GOtt anders zuläſſet.</line>
        <line lrx="1949" lry="3441" ulx="1159" uly="3378">* Ap. Geſch. 18/21. 1. Cor. 4/ 19.</line>
        <line lrx="2001" lry="3488" ulx="1130" uly="3427">4. Denn * es iſt unmöͤglich / daß die / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3735" type="textblock" ulx="1105" uly="3476">
        <line lrx="2003" lry="3536" ulx="1106" uly="3476">einmal erleuchtet ſind / und geſchmecker</line>
        <line lrx="1999" lry="3583" ulx="1105" uly="3526">haden die himmliſche gaben / und theil⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="3634" ulx="1106" uly="3573">hafftig worden ſind des heiligen Gei⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="3689" ulx="1106" uly="3626">ſtes / * 1. Joh. 5/ 16. Hehr. 10/ 26.</line>
        <line lrx="1894" lry="3735" ulx="1840" uly="3695">5*0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1192" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1285" lry="302" type="textblock" ulx="408" uly="220">
        <line lrx="1285" lry="302" ulx="408" uly="220">240 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="304" type="textblock" ulx="1320" uly="214">
        <line lrx="1998" lry="304" ulx="1320" uly="214">Epiſtel! Cap. 6.7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2154" type="textblock" ulx="386" uly="324">
        <line lrx="1291" lry="385" ulx="440" uly="324">5§5. Und geſchmecket haben das gütige</line>
        <line lrx="1286" lry="438" ulx="400" uly="373">wort GOttes / und die kräffte der zu⸗</line>
        <line lrx="769" lry="477" ulx="395" uly="424">künfftigen welt;</line>
        <line lrx="1288" lry="523" ulx="425" uly="467">6. Wo ſie abfallen / und wiederum ih⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="585" ulx="392" uly="519">nen ſelbſt den Sohn GOttes creutzigen /</line>
        <line lrx="1283" lry="623" ulx="394" uly="567">und für ſpott halten / * daß ſie ſolten</line>
        <line lrx="1255" lry="672" ulx="391" uly="617">wiederum erneuert werden zur buſſe.</line>
        <line lrx="1233" lry="723" ulx="487" uly="671">* Matth. 12/31. Luc. 12/ 10.</line>
        <line lrx="1282" lry="779" ulx="416" uly="718">7. Denn die erde / die den regen trin⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="827" ulx="394" uly="763">cket / der offt über ſie kommt/ und be⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="878" ulx="400" uly="813">quem kraut trägt denen / die ſie bauen/</line>
        <line lrx="1041" lry="922" ulx="393" uly="865">empfähet ſeegen von GOtt.</line>
        <line lrx="1282" lry="973" ulx="427" uly="909">8. Welche aber dornen und diſteln</line>
        <line lrx="1283" lry="1017" ulx="393" uly="961">träget / die iſt untüchtig / und dem</line>
        <line lrx="1282" lry="1119" ulx="392" uly="1011">uche naße j/ welche man zuletzt ver⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1114" ulx="423" uly="1076">rennet. .</line>
        <line lrx="1284" lry="1166" ulx="423" uly="1106">9. Wir verſehen uns aber / ihr lieb⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1224" ulx="390" uly="1156">ſten / beſſers zu euch / und daß die ſeelig⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="1267" ulx="395" uly="1208">keit * näher ſey / ob wir wol alſo reden.</line>
        <line lrx="1032" lry="1315" ulx="657" uly="1259">* Röm. 13/ II.</line>
        <line lrx="1287" lry="1360" ulx="421" uly="1302">10. Denn EDtt iſt nicht ungerecht/</line>
        <line lrx="1283" lry="1416" ulx="390" uly="1352">* daß er vergeſſe euers wercks und er⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="1460" ulx="393" uly="1403">beit der liebe / die ihr bewieſen habt</line>
        <line lrx="1284" lry="1513" ulx="390" uly="1452">an ſeinem namen / da ihr den heiligen</line>
        <line lrx="1015" lry="1559" ulx="390" uly="1504">dienetet / und noch diener.</line>
        <line lrx="1214" lry="1609" ulx="473" uly="1553">* Shpr. 14/ 31. Matth. 10/42.</line>
        <line lrx="1281" lry="1666" ulx="419" uly="1601">11. Wir begehren aber/ daß euer jeg⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="1706" ulx="391" uly="1650">licher denſelbigen fleiß beweiſe / die</line>
        <line lrx="1280" lry="1759" ulx="389" uly="1699">hoffnung veſte zu halten / bis ans ende.</line>
        <line lrx="1282" lry="1802" ulx="423" uly="1747">12. Datz ihr nicht wanckel werder/</line>
        <line lrx="1281" lry="1858" ulx="391" uly="1798">ſondern nachfolger derer / die durch den</line>
        <line lrx="1279" lry="1908" ulx="388" uly="1848">glauben und gedult ererdben die ver⸗</line>
        <line lrx="640" lry="1959" ulx="386" uly="1905">heiſſungen.</line>
        <line lrx="1275" lry="2008" ulx="419" uly="1944">13. Denn als GOtt Abraham ver⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2062" ulx="390" uly="1995">hieß / da er bey keinem gröſſern zu</line>
        <line lrx="1278" lry="2104" ulx="387" uly="2044">ſchwören hatte / * ſchwur er bey ſich</line>
        <line lrx="1276" lry="2154" ulx="387" uly="2095">ſelbſt / * 1. Moſ. 12/ 3. c. 22/ 16. 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="3679" type="textblock" ulx="354" uly="2151">
        <line lrx="926" lry="2191" ulx="713" uly="2151">.105/9.</line>
        <line lrx="1278" lry="2248" ulx="418" uly="2191">14. Und ſprach: Warlich / ich will</line>
        <line lrx="1166" lry="2299" ulx="384" uly="2240">dich ſehr ſeegnen und vermehren.</line>
        <line lrx="1273" lry="2349" ulx="417" uly="2291">15. Und alſo trug er gedult / und er⸗</line>
        <line lrx="998" lry="2399" ulx="383" uly="2339">langete die verbeiſſung.</line>
        <line lrx="1273" lry="2452" ulx="412" uly="2387">16.* Die menſchen ſchwören wol hey</line>
        <line lrx="1274" lry="2494" ulx="383" uly="2438">einem gröſſern / denn ſie ſind/ und der</line>
        <line lrx="1271" lry="2546" ulx="382" uly="2487">eyd macht ein ende alles hadders / da⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="2596" ulx="388" uly="2537">bey es veſte bleibet unrer ihnen.</line>
        <line lrx="1224" lry="2631" ulx="613" uly="2588">* 2. Moſ. 22 / II.</line>
        <line lrx="1271" lry="2695" ulx="413" uly="2635">17. Aber GOtt / da er wolte den er⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2750" ulx="381" uly="2683">ben der verheiſſung überſchwänglich be⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="2794" ulx="381" uly="2732">weiſen / daß ſein *rath nicht wanckete/</line>
        <line lrx="1114" lry="2841" ulx="378" uly="2784">hat er einen eyd darzu gethan:</line>
        <line lrx="1105" lry="2886" ulx="496" uly="2834">* Pſ. 32/ II. Luc. 1/ 37.</line>
        <line lrx="1269" lry="2943" ulx="411" uly="2881">18. Auf daß wir durch zwey ſtücke /</line>
        <line lrx="1267" lry="2995" ulx="376" uly="2929">die nicht wancken / (denn es iſt un⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="3039" ulx="376" uly="2981">möglich / daß GOTT * lüge /) einen</line>
        <line lrx="1270" lry="3084" ulx="354" uly="3028">ſtarcken troſt haben / die wir zuflucht</line>
        <line lrx="1267" lry="3133" ulx="377" uly="3080">haben / und halten an der angedbotte⸗</line>
        <line lrx="1106" lry="3191" ulx="378" uly="3127">nen hoffnung/ Tit. 1/ 2.</line>
        <line lrx="979" lry="3232" ulx="658" uly="3182">Röm. 3/2. 3.</line>
        <line lrx="1269" lry="3278" ulx="409" uly="3224">19. Welche wir haben / als einen</line>
        <line lrx="1269" lry="3335" ulx="374" uly="3274">ſichern und veſten ancker unſerer ſee⸗</line>
        <line lrx="1267" lry="3417" ulx="376" uly="3325">le / der auch hinein gebet in das in⸗</line>
        <line lrx="924" lry="3431" ulx="376" uly="3375">wendige des vorhangs /</line>
        <line lrx="1269" lry="3472" ulx="408" uly="3420">20. Dahin der vorläuffer für uns</line>
        <line lrx="1267" lry="3532" ulx="368" uly="3470">eingegangen / JEſus / ein hoherprie⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="3581" ulx="374" uly="3522">ſter * worden in ewigkeit / nach der</line>
        <line lrx="873" lry="3624" ulx="378" uly="3569">ordnung Melchiſedek.</line>
        <line lrx="1117" lry="3679" ulx="513" uly="3620">* Hebr. 3/ I. Pſ. 110/ 4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="496" type="textblock" ulx="1334" uly="335">
        <line lrx="2019" lry="416" ulx="1514" uly="335">Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="2208" lry="496" ulx="1334" uly="436">Hoheit des Prieſterthums Melchi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="979" type="textblock" ulx="1315" uly="536">
        <line lrx="2207" lry="591" ulx="1318" uly="536">Chriſtus noch höher / der einige ſeelig⸗</line>
        <line lrx="2045" lry="642" ulx="1317" uly="588">macher / ewig und vollkommen.</line>
        <line lrx="2204" lry="735" ulx="1321" uly="648">1. G Jeſer * Melchiſedek aber war</line>
        <line lrx="2206" lry="759" ulx="1529" uly="698">ein könig zu Salem / ein prie⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="803" ulx="1527" uly="748">ſter GOtres des Allerhöch⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="860" ulx="1315" uly="798">ſten / der Abraham entgegen gieng /</line>
        <line lrx="2202" lry="898" ulx="1315" uly="846">da er von der könige ſchlacht wieder</line>
        <line lrx="1870" lry="979" ulx="1315" uly="896">kam/ und ſeegnete n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1697" type="textblock" ulx="1309" uly="947">
        <line lrx="1969" lry="999" ulx="1607" uly="947">I1. Moſ. 14/ I8.</line>
        <line lrx="2202" lry="1056" ulx="1342" uly="995">2. Welchem auch Abraham gab den</line>
        <line lrx="2202" lry="1105" ulx="1314" uly="1044">zehenden aller güter. Aufs erſte wird</line>
        <line lrx="2200" lry="1146" ulx="1315" uly="1094">er verdolmetſchet ein könig der gerech⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1203" ulx="1314" uly="1141">tigkeit / darnach aber iſt er auch ein ko⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="1300" ulx="1315" uly="1191">nis Salem/ das iſt / ein könig des</line>
        <line lrx="1443" lry="1295" ulx="1335" uly="1259">riede</line>
        <line lrx="2196" lry="1349" ulx="1344" uly="1289">3. Ohne vater / ohne mutter / ohne ge⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="1398" ulx="1314" uly="1336">ſchlechre / und hat weder aufang der</line>
        <line lrx="2197" lry="1454" ulx="1314" uly="1388">tage/ noch ende des lebens: Er iſt aber</line>
        <line lrx="2199" lry="1503" ulx="1314" uly="1440">vergleichet dem Sohn GOttes / und</line>
        <line lrx="1937" lry="1547" ulx="1314" uly="1490">bleibet prieſter in ewigkeit.</line>
        <line lrx="2199" lry="1599" ulx="1340" uly="1534">4. Schauet aber / wie groß iſt der /</line>
        <line lrx="2198" lry="1650" ulx="1312" uly="1587">dem auch Abraham / der patriarch / den</line>
        <line lrx="2195" lry="1697" ulx="1309" uly="1637">zehenden gibt von der eroberten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3421" type="textblock" ulx="1294" uly="1701">
        <line lrx="1695" lry="1744" ulx="1313" uly="1701">beute. .</line>
        <line lrx="2196" lry="1797" ulx="1343" uly="1733">§. Zwar die kinder Levi / da ſie das</line>
        <line lrx="2193" lry="1843" ulx="1310" uly="1784">prieſterthum empfangen / haben ſie *</line>
        <line lrx="2193" lry="1897" ulx="1309" uly="1830">ein gebot / den zehenden vom volck / das</line>
        <line lrx="2192" lry="1943" ulx="1308" uly="1881">iſt / von ihren brüdern / zu nehmen nach</line>
        <line lrx="2193" lry="1995" ulx="1308" uly="1931">dem geſetz / wiewohl auch dieſelben aus</line>
        <line lrx="2070" lry="2037" ulx="1307" uly="1980">den lenden Abraha kommen ſind.</line>
        <line lrx="2190" lry="2094" ulx="1355" uly="2034">* 4. Moſ. 18/ 20. 5. Moſ. 14/ 28. 29.</line>
        <line lrx="2044" lry="2136" ulx="1518" uly="2083">c. 18/1. Joſ. 14/4.</line>
        <line lrx="2186" lry="2190" ulx="1333" uly="2129">6. Aber der / deß geſchlecht nicht ge⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2235" ulx="1306" uly="2180">nennet wird unter ihnen / * der nahm</line>
        <line lrx="2187" lry="2291" ulx="1306" uly="2228">den zehenden von Abraham / und ſeeg⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="2339" ulx="1303" uly="2278">nete den / der die verheiſſung hatte.</line>
        <line lrx="1942" lry="2379" ulx="1536" uly="2331">* 1I. Moſ. 14/ 20.</line>
        <line lrx="2185" lry="2432" ulx="1328" uly="2373">7. Nun iſts ohne alles widerſprechen</line>
        <line lrx="2186" lry="2487" ulx="1302" uly="2426">alſo / daß das geringere von dem beſ⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2532" ulx="1300" uly="2479">ſern geſeegnet wird. .</line>
        <line lrx="2185" lry="2582" ulx="1326" uly="2522">8. Und hie nehmen den zehenden die</line>
        <line lrx="2183" lry="2630" ulx="1298" uly="2574">ſterbenden menſchen / aber dort bezeu⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="2682" ulx="1298" uly="2626">get er / daß er lebe.</line>
        <line lrx="2182" lry="2730" ulx="1324" uly="2668">9. Und daß ich alſo ſage / es iſt auch</line>
        <line lrx="2182" lry="2776" ulx="1297" uly="2721">Levi /* der den zebenden nimmt / ver⸗</line>
        <line lrx="1893" lry="2833" ulx="1296" uly="2775">zehendet durch Abraham.</line>
        <line lrx="1954" lry="2883" ulx="1537" uly="2824">* 1. Moſ. 14 / 20.</line>
        <line lrx="2182" lry="2931" ulx="1326" uly="2869">10. Denn er war je noch in den lenden</line>
        <line lrx="2183" lry="2985" ulx="1296" uly="2920">des vaters / da ihm Melchiſedek ent⸗</line>
        <line lrx="1620" lry="3029" ulx="1295" uly="2985">gegen gieng.</line>
        <line lrx="2181" lry="3074" ulx="1326" uly="3015">11. Iſt nun die vollkommenheit durch</line>
        <line lrx="2180" lry="3129" ulx="1297" uly="3067">das Levitiſche prieſterthum geſchehen/</line>
        <line lrx="2182" lry="3173" ulx="1297" uly="3111">(denn unter demſelbigen hat das volck</line>
        <line lrx="2185" lry="3229" ulx="1297" uly="3166">das geſetz empfangen /) was iſt denn</line>
        <line lrx="2181" lry="3281" ulx="1294" uly="3215">weiter noth zu ſagen /daß ein ander</line>
        <line lrx="2180" lry="3325" ulx="1294" uly="3265">prieſter aufkommen ſolle / nach der ord⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3373" ulx="1295" uly="3314">nung Melchiſedek / und nicht nach der</line>
        <line lrx="2088" lry="3421" ulx="1296" uly="3367">ordnung Aaron? * Gal. 2/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3624" type="textblock" ulx="1293" uly="3414">
        <line lrx="2181" lry="3481" ulx="1296" uly="3414">„12. Denn wo das prieſterthum ver⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="3528" ulx="1293" uly="3462">ändert wird / da muß auch das geſeß</line>
        <line lrx="1717" lry="3566" ulx="1293" uly="3518">verändert werden.</line>
        <line lrx="2180" lry="3624" ulx="1324" uly="3556">13. Denn von dem ſolches geſagt iſt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3710" type="textblock" ulx="1292" uly="3602">
        <line lrx="2180" lry="3710" ulx="1292" uly="3602">der iſt aus einem andern geſchlecht⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="544" type="textblock" ulx="1319" uly="488">
        <line lrx="2296" lry="544" ulx="1319" uly="488">ſedek vor den Levitiſchen prieſtern. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2773" type="textblock" ulx="2235" uly="349">
        <line lrx="2348" lry="388" ulx="2247" uly="351">7 t. 4</line>
        <line lrx="2387" lry="463" ulx="2246" uly="349">zu lief</line>
        <line lrx="2387" lry="537" ulx="2243" uly="421">neh</line>
        <line lrx="2384" lry="598" ulx="2241" uly="523">eden nin</line>
        <line lrx="2355" lry="642" ulx="2241" uly="586">gſe /1</line>
        <line lrx="2391" lry="712" ulx="2239" uly="618">igfind,</line>
        <line lrx="2374" lry="776" ulx="2243" uly="674">G ziuſee</line>
        <line lrx="2392" lry="792" ulx="2238" uly="743">Arat</line>
        <line lrx="2390" lry="843" ulx="2238" uly="743">e fichru</line>
        <line lrx="2392" lry="895" ulx="2239" uly="826">ſeengedettg</line>
        <line lrx="2392" lry="945" ulx="2236" uly="875">ekeſt n</line>
        <line lrx="2392" lry="990" ulx="2237" uly="927">ern er der</line>
        <line lrx="2383" lry="1045" ulx="2237" uly="975">Eet eiglih/</line>
        <line lrx="2313" lry="1095" ulx="2235" uly="1037">aede.</line>
        <line lrx="2388" lry="1136" ulx="2257" uly="1082"> . 110 /4</line>
        <line lrx="2392" lry="1190" ulx="2236" uly="1126">Denn dant)</line>
        <line lrx="2389" lry="1241" ulx="2235" uly="1174">uſrehet</line>
        <line lrx="2392" lry="1289" ulx="2236" uly="1224">0/ und nitt</line>
        <line lrx="2391" lry="1341" ulx="2237" uly="1277">1 Denn hate</line>
        <line lrx="2388" lry="1387" ulx="2237" uly="1328">nnnar mcen</line>
        <line lrx="2392" lry="1437" ulx="2236" uly="1373">t tie  ſeſer</line>
        <line lrx="2392" lry="1489" ulx="2240" uly="1428">ti u G0,</line>
        <line lrx="2391" lry="1547" ulx="2246" uly="1481">Pinn 3,21, 6</line>
        <line lrx="2392" lry="1582" ulx="2284" uly="1533">WE</line>
        <line lrx="2392" lry="1638" ulx="2241" uly="1577">du/Mus</line>
        <line lrx="2392" lry="1685" ulx="2241" uly="1627">ſut ſereſch</line>
        <line lrx="2392" lry="1734" ulx="2243" uly="1694">W</line>
        <line lrx="2392" lry="1787" ulx="2242" uly="1728">Dee cber nin</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2242" uly="1776">ſſe ig ihaſteit</line>
        <line lrx="2392" lry="1890" ulx="2242" uly="1829">anen/ md</line>
        <line lrx="2391" lry="1937" ulx="2243" uly="1879">dr iſ ein</line>
        <line lrx="2391" lry="1981" ulx="2245" uly="1929">e ernung 0</line>
        <line lrx="2392" lry="2036" ulx="2301" uly="1981">M</line>
        <line lrx="2392" lry="2089" ulx="2242" uly="2029">lſt gar pere</line>
        <line lrx="2392" lry="2136" ulx="2242" uly="2079">Kalrſcer ic.</line>
        <line lrx="2392" lry="2188" ulx="2293" uly="2135">AXN</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2241" uly="2179"> ſene ind.</line>
        <line lrx="2392" lry="2279" ulx="2241" uly="2230">/ daun / dek</line>
        <line lrx="2318" lry="2338" ulx="2242" uly="2280">Alies.</line>
        <line lrx="2392" lry="2387" ulx="2240" uly="2327">Aeſerchal d</line>
        <line lrx="2390" lry="2430" ulx="2240" uly="2377">ſtiglich / hen e</line>
        <line lrx="2332" lry="2474" ulx="2239" uly="2431">ſtbunm.</line>
        <line lrx="2392" lry="2536" ulx="2239" uly="2477">Doher er eut</line>
        <line lrx="2392" lry="2586" ulx="2239" uly="2528">Ueber/ diedur⸗a</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2241" uly="2577">uedlebet inn</line>
        <line lrx="2329" lry="2725" ulx="2239" uly="2639">ſ 1</line>
        <line lrx="2388" lry="2723" ulx="2247" uly="2688">gitn/341</line>
        <line lrx="2361" lry="2773" ulx="2296" uly="2690">ſic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3682" type="textblock" ulx="2240" uly="2738">
        <line lrx="2392" lry="2782" ulx="2300" uly="2738">hehr.g/</line>
        <line lrx="2392" lry="2828" ulx="2240" uly="2776">6 Denn eluen ſ</line>
        <line lrx="2392" lry="2886" ulx="2240" uly="2827">lſclenir hede</line>
        <line lrx="2392" lry="2932" ulx="2240" uly="2878">(luchaldis/</line>
        <line lrx="2391" lry="2980" ulx="2241" uly="2926">han adaeſender</line>
        <line lrx="2392" lry="3028" ulx="2243" uly="2975">Ired ig</line>
        <line lrx="2392" lry="3083" ulx="2242" uly="3024">Den nichrti</line>
        <line lrx="2392" lry="3134" ulx="2243" uly="3078">n hoßenpriete</line>
        <line lrx="2391" lry="3181" ulx="2246" uly="3126">1 ſände ayfe</line>
        <line lrx="2392" lry="3233" ulx="2247" uly="3171">es bolch ſi</line>
        <line lrx="2389" lry="3277" ulx="2249" uly="3224">ſen einnel/</line>
        <line lrx="2392" lry="3335" ulx="2248" uly="3281">=ð«JB 34</line>
        <line lrx="2392" lry="3385" ulx="2251" uly="3333">„(.. 197</line>
        <line lrx="2392" lry="3433" ulx="2246" uly="3369">Denn das ge</line>
        <line lrx="2385" lry="3486" ulx="2249" uly="3421">entietetn/</line>
        <line lrx="2384" lry="3576" ulx="2254" uly="3474">nnte</line>
        <line lrx="2392" lry="3587" ulx="2251" uly="3537">n geſes geſ</line>
        <line lrx="2390" lry="3630" ulx="2254" uly="3541">uret</line>
        <line lrx="2391" lry="3682" ulx="2307" uly="3629">tn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1193" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1305" lry="269" type="textblock" ulx="822" uly="192">
        <line lrx="1305" lry="269" ulx="822" uly="192">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="506" type="textblock" ulx="1" uly="197">
        <line lrx="2015" lry="300" ulx="1452" uly="197">Cap. 7. 8. 241</line>
        <line lrx="1988" lry="366" ulx="67" uly="284">El aus welchem nie beiner des altars ge⸗ F—</line>
        <line lrx="2009" lry="464" ulx="82" uly="300">4 eg bare iſt ia offendar / * daß von  e 8. Capitel⸗ Cbriſti</line>
        <line lrx="2007" lry="506" ulx="1" uly="405">den Eſſea Juda aufgegangen iſt unſer HErr / zu vor dem Levitiſchen aus der criſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="894" type="textblock" ulx="0" uly="477">
        <line lrx="1077" lry="550" ulx="5" uly="477">g diie/ N welchem geſchlecht Moſes nichts ge⸗</line>
        <line lrx="1075" lry="712" ulx="12" uly="609">knice 15. Und es iſt noch klarlicher / ſo nach</line>
        <line lrx="1074" lry="761" ulx="14" uly="693">e one der weiſe Melchiſedek ein ander prie⸗</line>
        <line lrx="1074" lry="848" ulx="35" uly="743">len 1, aer tommte ſ nach dem geſetz des</line>
        <line lrx="818" lry="850" ulx="0" uly="804">n de tiee ſ . .</line>
        <line lrx="1074" lry="894" ulx="18" uly="807">WN fleiſchlichen gebots gemacht iſt / ſondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="1072" lry="960" ulx="0" uly="852">Kn⸗ ach der krafft des unendlichen lebens.</line>
        <line lrx="1074" lry="1016" ulx="0" uly="926">Gntd et „ 17. Denn er dezeuget / du biſt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="1073" lry="1088" ulx="0" uly="986">tür ein ii⸗ Erisſer oviglich/ nach der ordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="937" lry="1159" ulx="0" uly="1035">tir i MN chiſ⸗ Pf. 110/4. Hebr. 5/6.</line>
        <line lrx="1070" lry="1212" ulx="0" uly="1118">* gie 18. Denn damit wiro das vorige ge⸗</line>
        <line lrx="1073" lry="1248" ulx="75" uly="1168">S ſetz aufgehaben/ (darum / daß es zu</line>
        <line lrx="986" lry="1312" ulx="0" uly="1235">un Eunm ichwach/ und nicht nütze war ;</line>
        <line lrx="1071" lry="1362" ulx="32" uly="1273">um 19. * Denn das geſetz konnte nichts</line>
        <line lrx="1071" lry="1408" ulx="6" uly="1323">. ein n vollkommen machen/) und wird einge⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="1457" ulx="4" uly="1368">i nl führet eine † beſſere hoffnung / durch</line>
        <line lrx="824" lry="1488" ulx="22" uly="1418">nö on welche wir zu GOtt nahen.</line>
        <line lrx="944" lry="1540" ulx="0" uly="1467">te i aiee * Röm. 3/21. Galat. 4/9.</line>
        <line lrx="679" lry="1577" ulx="504" uly="1545">0h. I/ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="730" lry="1586" ulx="0" uly="1518">iſe/ We 7.</line>
        <line lrx="1072" lry="1636" ulx="0" uly="1570">un/ aiſt 20. Und dazu / das viel iſt / nicht ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1687" type="textblock" ulx="1" uly="1621">
        <line lrx="1073" lry="1687" ulx="1" uly="1621">RNm en eyd; denn jene ſind ohne eyd prieſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="364" lry="1731" ulx="18" uly="1683">L worden/</line>
        <line lrx="1072" lry="1789" ulx="6" uly="1722">Nelhn te, 21. Dieſer aber mit dem ende / durch</line>
        <line lrx="1071" lry="1839" ulx="0" uly="1772">nmſn  den / der zu ihm ſoricht: * Der HErꝛ:</line>
        <line lrx="1070" lry="1886" ulx="7" uly="1823">naieian hat geſchworen / und wird ihn nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="1937" ulx="1" uly="1873">ufihen u reuen / du hiſt ein prieſter in ewigkeit/</line>
        <line lrx="898" lry="1999" ulx="13" uly="1925">aſ il nach der ordnung Melchiſedek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="771" lry="2027" ulx="6" uly="1974">adhi lnn i. Pf. I110/4.</line>
        <line lrx="1070" lry="2084" ulx="3" uly="2025">GANNας 22. *Alſo gar viel eines beſſern teſta⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2131" ulx="2" uly="2074">, ments ausrichter iſt IEſus worden.</line>
        <line lrx="775" lry="2182" ulx="0" uly="2121">Nen gCentit  * Hebr. 8/ 6.</line>
        <line lrx="1071" lry="2234" ulx="2" uly="2172">nt en n 23. Und jener ſind viel / die prieſter</line>
        <line lrx="1069" lry="2276" ulx="0" uly="2222">n Ehchn m wurden / darum / daß ſie der tod nicht</line>
        <line lrx="1041" lry="2329" ulx="0" uly="2269">Nerakenk bleiben ließ. .</line>
        <line lrx="1060" lry="2379" ulx="12" uly="2319">INIn 24. Dieſer aber / darum / daß er blei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2430" ulx="0" uly="2368">Rnilan bet ewiglich / hat er ein unvergänglich</line>
        <line lrx="477" lry="2490" ulx="0" uly="2417">W atw prieſterthum.</line>
        <line lrx="1069" lry="2524" ulx="205" uly="2467">25. Daher er auch ſeelig machen kan</line>
        <line lrx="1067" lry="2575" ulx="174" uly="2516">immerdar / die durch ihn zu GOtt kom⸗</line>
        <line lrx="1065" lry="2627" ulx="175" uly="2566">men/ und lebet immerdar / und * hit⸗</line>
        <line lrx="761" lry="2676" ulx="178" uly="2616">tet für ſie.</line>
        <line lrx="990" lry="2718" ulx="238" uly="2663">* Röm. 8/ 34. 1. Timoth. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="1066" lry="2840" ulx="2" uly="2733">Peknu⸗ 26. Denn einen ſolchen * hohenprie⸗</line>
        <line lrx="1066" lry="2887" ulx="8" uly="2813">ſer ſolten wir haben / der da ware hei⸗</line>
        <line lrx="1069" lry="2931" ulx="30" uly="2858">inetr lig / unſchuldig / unbefleckt / von den</line>
        <line lrx="1068" lry="2983" ulx="0" uly="2902">eige ſündern abgeſonderr, und höher denn</line>
        <line lrx="1047" lry="3021" ulx="0" uly="2943">Anke mi der himmel iſt; “ Hedr. 4/14. 15.</line>
        <line lrx="1070" lry="3082" ulx="88" uly="3009">ere 27. Dem nicht täglich noth ware / wie</line>
        <line lrx="1067" lry="3130" ulx="12" uly="3047">ennn  jenen hohenprieſtern / * zuerſt für ei⸗</line>
        <line lrx="1067" lry="3183" ulx="53" uly="3100">niſnt, gene ſünde opffer zu thun / darnach</line>
        <line lrx="1070" lry="3207" ulx="0" uly="3143">eenſige eür des volcks fünde: Denn das hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="3258" type="textblock" ulx="0" uly="3176">
        <line lrx="153" lry="3210" ulx="58" uly="3176">. a</line>
        <line lrx="1068" lry="3258" ulx="0" uly="3203"> nſtnten /, opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="3412" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="922" lry="3268" ulx="6" uly="3205">in  er gethan einmal / da er ſich felb</line>
        <line lrx="838" lry="3357" ulx="0" uly="3238">“ ferte. cap 16Sen 12. 4;</line>
        <line lrx="858" lry="3365" ulx="18" uly="3316">fit iſr . . . . . .</line>
        <line lrx="1069" lry="3412" ulx="0" uly="3338">nn 28. Denn das geſetz macht menſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="152" lry="2545" ulx="0" uly="2493">gt .</line>
        <line lrx="151" lry="2589" ulx="4" uly="2522">ſe ine M Ke</line>
        <line lrx="151" lry="2637" ulx="0" uly="2576">nda/NRe</line>
        <line lrx="133" lry="2701" ulx="0" uly="2635">e .</line>
        <line lrx="150" lry="2744" ulx="3" uly="2680"> ld it ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3565" type="textblock" ulx="0" uly="3396">
        <line lrx="1067" lry="3472" ulx="9" uly="3396">en zu hohenprieſtern / die da ſchwachheit</line>
        <line lrx="1066" lry="3525" ulx="0" uly="3448">N haben cdiß wort aber des * eydes / das</line>
        <line lrx="1066" lry="3565" ulx="0" uly="3495"> unul nach dem geſetz geſagt iſt / ſetzet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="3627" type="textblock" ulx="0" uly="3550">
        <line lrx="821" lry="3627" ulx="0" uly="3550">en. ſohn ewig und vollkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="816" type="textblock" ulx="1110" uly="496">
        <line lrx="1401" lry="555" ulx="1115" uly="496">erwieſen.</line>
        <line lrx="2006" lry="600" ulx="1118" uly="545">I. As iſt nun die ſumma / davon</line>
        <line lrx="2008" lry="648" ulx="1322" uly="593">wir reden / wir haben einen</line>
        <line lrx="2003" lry="699" ulx="1318" uly="643">ſolchen hohenprieſter / der da</line>
        <line lrx="1998" lry="754" ulx="1110" uly="691">ſitzet zu * der rechten / auf dem ſtuhl</line>
        <line lrx="1667" lry="816" ulx="1111" uly="741">der majeſtät im himmel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2126" type="textblock" ulx="1104" uly="794">
        <line lrx="1977" lry="850" ulx="1440" uly="794">Eph. 1/20.</line>
        <line lrx="1997" lry="902" ulx="1133" uly="841">2. Und iſt ein pfleger der heiligen gü⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="946" ulx="1108" uly="891">ter/ und der wahrhafftigen * Hütte/</line>
        <line lrx="2001" lry="997" ulx="1107" uly="937">welche GOtt aufgerichtet hat / und kein</line>
        <line lrx="1898" lry="1050" ulx="1107" uly="987">menſch. * 2. Cor. 5/1. V</line>
        <line lrx="1999" lry="1095" ulx="1130" uly="1036">3. Denn ein jeglicher hoherprieſter</line>
        <line lrx="1999" lry="1147" ulx="1106" uly="1086">wird eingeſetzt zu opffern gaben und</line>
        <line lrx="2001" lry="1192" ulx="1107" uly="1131">opffer; darum muß auch dieſer erwas</line>
        <line lrx="1852" lry="1250" ulx="1106" uly="1183">haben/ das er opffere. 7</line>
        <line lrx="1999" lry="1294" ulx="1132" uly="1234">4. Wenn er nun auf erden wäre / ſo</line>
        <line lrx="1997" lry="1350" ulx="1105" uly="1283">wäare er nicht prieſter: diewell da prie⸗</line>
        <line lrx="1996" lry="1433" ulx="1105" uly="1331">her Lnd⸗ die nach dem geſetz die gaben</line>
        <line lrx="1995" lry="1494" ulx="1137" uly="1428">5. Welche dienen dem vorbilde / und</line>
        <line lrx="1997" lry="1541" ulx="1107" uly="1480">dem ſchatten der himmliſchen güter/</line>
        <line lrx="1999" lry="1596" ulx="1106" uly="1530">wie die göttliche antwort zu Moſe</line>
        <line lrx="1997" lry="1635" ulx="1105" uly="1580">ſprach / da er ſolte die hütte vollen⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="1687" ulx="1106" uly="1629">den: Schaue zu/ ſprach er / * daß du</line>
        <line lrx="1997" lry="1741" ulx="1106" uly="1679">macheſt alles nach dem bilde / das dir</line>
        <line lrx="1725" lry="1784" ulx="1106" uly="1728">auf dem berge gezeiget iſt.</line>
        <line lrx="1950" lry="1839" ulx="1149" uly="1779">2. Moſ. 25/40. Ap. Geſch. 7/44.</line>
        <line lrx="2000" lry="1881" ulx="1133" uly="1827">6. Nun aber hat er ein beſſer amr er⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="1930" ulx="1106" uly="1876">langet / als der eines beſſern teſtaments</line>
        <line lrx="1997" lry="1984" ulx="1106" uly="1925">mittler iſt / welches auch auf deſſern</line>
        <line lrx="1571" lry="2034" ulx="1105" uly="1974">verheiſſungen ſtehet.</line>
        <line lrx="1995" lry="2085" ulx="1130" uly="2024">7. Denn ſo jenes / das erſte / untade⸗</line>
        <line lrx="1997" lry="2126" ulx="1104" uly="2073">lich geweſen wäre / würde nicht raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="940" type="textblock" ulx="1579" uly="894">
        <line lrx="1603" lry="940" ulx="1579" uly="894">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2177" type="textblock" ulx="1081" uly="2124">
        <line lrx="1686" lry="2177" ulx="1081" uly="2124">zu einem andern geſucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3423" type="textblock" ulx="1096" uly="2173">
        <line lrx="1999" lry="2228" ulx="1129" uly="2173">8. Denn er tadelt ſie / und ſaget: *</line>
        <line lrx="1998" lry="2282" ulx="1103" uly="2222">Sihe / es kommen die tage / ſpricht der</line>
        <line lrx="1996" lry="2330" ulx="1104" uly="2268">HErꝛ / daß ich über das haus Iſrael / und</line>
        <line lrx="1999" lry="2377" ulx="1104" uly="2320">über das haus Juda ein neu teſtament</line>
        <line lrx="1951" lry="2432" ulx="1103" uly="2368">machen will ,/ * Jer. 31/ 31. ſeqq.</line>
        <line lrx="1994" lry="2479" ulx="1128" uly="2418">9. Nicht nach dem teſtament / das ich</line>
        <line lrx="1994" lry="2518" ulx="1102" uly="2468">gemacht habe mit ihren värern/ an</line>
        <line lrx="1996" lry="2574" ulx="1102" uly="2516">dem tage / da ich ihre hand ergriff / ſie</line>
        <line lrx="1996" lry="2619" ulx="1101" uly="2566">außzuführen aus Egyptenland: Denn</line>
        <line lrx="1994" lry="2675" ulx="1100" uly="2615">ſie ſind nicht blieben in meinem teſta⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="2723" ulx="1099" uly="2660">ment / ſo hab ich ihr auch nicht wollen</line>
        <line lrx="1695" lry="2771" ulx="1099" uly="2713">achten / ſpricht der HErꝛ.</line>
        <line lrx="1995" lry="2822" ulx="1105" uly="2761">10. Denn das iſt das teſtament / das</line>
        <line lrx="1993" lry="2872" ulx="1101" uly="2813">ich machen will dem hauſe Iſrael / nach</line>
        <line lrx="1994" lry="2921" ulx="1101" uly="2863">dieſen tagen / ſpricht der „Erꝛ: * Ich</line>
        <line lrx="1994" lry="2969" ulx="1099" uly="2910">will geben meine geſetze in ihren ſinn/</line>
        <line lrx="1995" lry="3020" ulx="1099" uly="2959">und in ihr hertz will ich ſie ſchreiben /</line>
        <line lrx="1995" lry="3061" ulx="1099" uly="3008">und will ihr GOtt ſeyn / und ſie ſollen</line>
        <line lrx="1467" lry="3108" ulx="1097" uly="3056">mein volck ſeyn.</line>
        <line lrx="1884" lry="3162" ulx="1218" uly="3104">* Jer. 31/ 33. Hebr. 10/ 16.</line>
        <line lrx="1994" lry="3208" ulx="1124" uly="3154">11. Und ſoll nicht lehren jemand ſei⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3261" ulx="1096" uly="3204">nen nachſten/ noch jemand ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="3311" ulx="1096" uly="3253">der / und ſagen: Erkenne den HErꝛn.</line>
        <line lrx="1994" lry="3362" ulx="1096" uly="3300">*Denn ſie ſollen mich alle kennen / von</line>
        <line lrx="1993" lry="3423" ulx="1096" uly="3349">dem kleineſten an bis zu dem gröſſeſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3602" type="textblock" ulx="1094" uly="3403">
        <line lrx="1715" lry="3450" ulx="1445" uly="3403">Joh. 6/ 45.⸗</line>
        <line lrx="1992" lry="3505" ulx="1128" uly="3448">12. Denn ich will gnädig ſeyn ihrer</line>
        <line lrx="1993" lry="3556" ulx="1094" uly="3498">untugend / und ihren fünden / und ih⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="3602" ulx="1094" uly="3545">rer ungerechtigkeit will ich nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3703" type="textblock" ulx="1094" uly="3597">
        <line lrx="1995" lry="3703" ulx="1094" uly="3597">gedenceten) 13. Jn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1194" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1232" lry="310" type="textblock" ulx="359" uly="219">
        <line lrx="1232" lry="310" ulx="359" uly="219">242 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="307" type="textblock" ulx="1264" uly="204">
        <line lrx="1927" lry="307" ulx="1264" uly="204">Epiſtel Cap. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="528" type="textblock" ulx="360" uly="318">
        <line lrx="1248" lry="384" ulx="389" uly="318">13. Indem er ſaget: Ein neues / ma⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="441" ulx="360" uly="365">chet er das erſte alt / was aber alt und</line>
        <line lrx="1250" lry="528" ulx="361" uly="414">uneriahret iſt / das iſt nahe bey ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="633" type="textblock" ulx="451" uly="490">
        <line lrx="489" lry="526" ulx="451" uly="490">k.</line>
        <line lrx="1067" lry="633" ulx="577" uly="539">Das 9. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2007" type="textblock" ulx="362" uly="639">
        <line lrx="1256" lry="723" ulx="430" uly="639">Hütte des ſtiffts mit ihren opffern</line>
        <line lrx="1189" lry="767" ulx="365" uly="698">ein vorbild Chriſti und ſeines amts.</line>
        <line lrx="1258" lry="832" ulx="362" uly="761">JI. τS hatte zwar auch das erſte ſeine</line>
        <line lrx="1257" lry="876" ulx="477" uly="785">S herte inde gotresdienſt / und</line>
        <line lrx="1001" lry="932" ulx="536" uly="867">äuſſerliche heiligkeit.</line>
        <line lrx="1256" lry="983" ulx="383" uly="911">2. Denn es war da aufgerichtet das vor⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="1029" ulx="369" uly="961">der theil der hütten / darinnen »war</line>
        <line lrx="1263" lry="1075" ulx="371" uly="1009">der leuchter / und der tiſch / und die</line>
        <line lrx="1259" lry="1128" ulx="364" uly="1059">ſchaubrodte / und dieſe heiſſet die hei⸗</line>
        <line lrx="1206" lry="1181" ulx="367" uly="1115">lige. * 2. Moſ. 25/23. 31. c. 26. I.</line>
        <line lrx="1263" lry="1232" ulx="394" uly="1156">3. Hinter dem andern vorbang aber</line>
        <line lrx="1263" lry="1326" ulx="367" uly="1209">War die hütte / die da heiſſet die aller⸗</line>
        <line lrx="1096" lry="1321" ulx="400" uly="1282">eiligſte/ „</line>
        <line lrx="1266" lry="1378" ulx="396" uly="1300">4. Die hatte das güldene räuchfaß/</line>
        <line lrx="1265" lry="1419" ulx="369" uly="1357">und die lade des teſtaments / allent hal⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1469" ulx="369" uly="1405">ben mit gold überzogen / in welcher</line>
        <line lrx="1265" lry="1519" ulx="368" uly="1457">war die güldene gelte / die * das him⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="1577" ulx="367" uly="1507">mel⸗brodt hatte / und † die ruthe Aaron/</line>
        <line lrx="1269" lry="1622" ulx="371" uly="1555">die gegrünet hatte / und die tafeln des</line>
        <line lrx="1139" lry="1670" ulx="372" uly="1611">geſtaments. * 2. Moſ. 16/ 33.</line>
        <line lrx="1267" lry="1724" ulx="425" uly="1658">† 4. Moſ. 17/ 10. 2. Moſ. 40/ 20.</line>
        <line lrx="1122" lry="1773" ulx="528" uly="1709">1. Kon. 8/9. 2. Chr. 5/10.</line>
        <line lrx="1264" lry="1818" ulx="399" uly="1755">5. Oben drüber aber waren die Cheru⸗</line>
        <line lrx="1269" lry="1865" ulx="375" uly="1803">pim der herꝛlichkeit / die überſcharteten</line>
        <line lrx="1270" lry="1918" ulx="376" uly="1855">den * gnaden⸗ſtuhl / von welchen jetzt</line>
        <line lrx="1089" lry="2007" ulx="379" uly="1905">nicht zu ſasen 34 inſonderheit.</line>
        <line lrx="804" lry="2003" ulx="668" uly="1970">2. Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2454" type="textblock" ulx="379" uly="1960">
        <line lrx="1039" lry="2007" ulx="810" uly="1960">ſ. 26 / 34.</line>
        <line lrx="1273" lry="2060" ulx="404" uly="2000">6. Da nun ſolches alſo zugerjfchtet</line>
        <line lrx="1275" lry="2123" ulx="379" uly="2051">war / giengen die prieſter allezeit in die</line>
        <line lrx="587" lry="2168" ulx="384" uly="2112">vörderſte</line>
        <line lrx="676" lry="2218" ulx="386" uly="2157">gottesdienſt.</line>
        <line lrx="997" lry="2266" ulx="411" uly="2199">7. In die andere aber gien</line>
        <line lrx="997" lry="2308" ulx="384" uly="2249">mal im jahr  alleine der!</line>
        <line lrx="997" lry="2358" ulx="384" uly="2299">nicht ohne blut / das er opf</line>
        <line lrx="1194" lry="2414" ulx="386" uly="2341">ſelbſt und des volcks unwi ſſenheit.</line>
        <line lrx="1276" lry="2454" ulx="429" uly="2398">* 2. Moſ. 20/ 10. 3. Moſ. 16/2. ſegqg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2307" type="textblock" ulx="1005" uly="2200">
        <line lrx="1274" lry="2255" ulx="1011" uly="2200">g * nur ein⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2307" ulx="1005" uly="2247">ſoheprieſter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2689" type="textblock" ulx="388" uly="2452">
        <line lrx="978" lry="2507" ulx="572" uly="2452">†+ 3. Mof. 16/ 17.</line>
        <line lrx="1281" lry="2556" ulx="412" uly="2494">8. Damit der heilige Geiſt deutete /</line>
        <line lrx="1281" lry="2611" ulx="388" uly="2544">daß noch nicht offenbaret ware der weg</line>
        <line lrx="1285" lry="2689" ulx="388" uly="2589">zur heiligkeit / ſo lange die erſte hütte</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2706" type="textblock" ulx="391" uly="2654">
        <line lrx="555" lry="2706" ulx="391" uly="2654">ſtünde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3094" type="textblock" ulx="389" uly="3036">
        <line lrx="1280" lry="3094" ulx="389" uly="3036">mancherley tauffen / und auſſerlicher hei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="3147" type="textblock" ulx="388" uly="3086">
        <line lrx="1282" lry="3147" ulx="388" uly="3086">ligkeit / die bis auf die zeit der beſſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="3198" type="textblock" ulx="391" uly="3142">
        <line lrx="863" lry="3198" ulx="391" uly="3142">rung ſind aufgelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="3317" type="textblock" ulx="471" uly="3213">
        <line lrx="1186" lry="3270" ulx="471" uly="3213">(Epiſtel am 5. Gonntag in der</line>
        <line lrx="1024" lry="3317" ulx="637" uly="3263">Faſten / Judica.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3690" type="textblock" ulx="375" uly="3330">
        <line lrx="1283" lry="3394" ulx="386" uly="3330">11. πHriſtus aber iſt kommen / daß er</line>
        <line lrx="1280" lry="3447" ulx="591" uly="3382">ſey ein hoherprieſter der zu⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="3497" ulx="432" uly="3429">. künfftigen güter / Jurch eine</line>
        <line lrx="1283" lry="3535" ulx="379" uly="3479">gröſſere und vollkommenere hütte / die</line>
        <line lrx="1280" lry="3593" ulx="377" uly="3529">nicht mit der hand gemacht iſt / das iſt/</line>
        <line lrx="983" lry="3633" ulx="375" uly="3580">die nicht alſo gebauet iſt/</line>
        <line lrx="1079" lry="3690" ulx="557" uly="3632">* Hehr. 3/ I. g. 4/ I4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2153" type="textblock" ulx="641" uly="2102">
        <line lrx="1276" lry="2153" ulx="641" uly="2102">ütte / und richteten aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2348" type="textblock" ulx="1005" uly="2297">
        <line lrx="1277" lry="2348" ulx="1005" uly="2297">ferte für ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2999" type="textblock" ulx="389" uly="2658">
        <line lrx="1254" lry="2701" ulx="806" uly="2658">oh. 14./6. S</line>
        <line lrx="1284" lry="2760" ulx="422" uly="2693">9. Welche mußte zur ſelbigen zeit ein</line>
        <line lrx="1282" lry="2800" ulx="391" uly="2741">vorbild ſeyn / in welcher gaben und opf⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2855" ulx="390" uly="2792">fer geopffert wurden / * und konnten</line>
        <line lrx="1283" lry="2898" ulx="392" uly="2840">nicht vollkommen machen nach dem ge⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2996" ulx="389" uly="2890">wiſſen/ den der da gottesdieunſt thut/</line>
        <line lrx="716" lry="2999" ulx="693" uly="2956">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3045" type="textblock" ulx="415" uly="2986">
        <line lrx="1283" lry="3045" ulx="415" uly="2986">10. Allein mit ſpeiſe und tranck / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="848" type="textblock" ulx="1276" uly="304">
        <line lrx="2165" lry="357" ulx="1312" uly="304">12. Auch nicht durch der böcke oder</line>
        <line lrx="2168" lry="422" ulx="1276" uly="306">kälber blut / ſondern er iſt ücke aFe⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="463" ulx="1278" uly="408">eigen blut einmal in das heilige einge⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="515" ulx="1278" uly="456">gangen / und hat eine ewige erlöſung</line>
        <line lrx="1961" lry="609" ulx="1280" uly="504">ertanden ſor der oche d</line>
        <line lrx="2172" lry="615" ulx="1337" uly="555">3. Denn ſo* der ochſen und der böcke</line>
        <line lrx="2174" lry="658" ulx="1285" uly="605">blut / und die †+ aſche von der kuhe</line>
        <line lrx="2175" lry="753" ulx="1284" uly="654">geſprenger j/heiliget die unreinen zu</line>
        <line lrx="1857" lry="764" ulx="1313" uly="697">er leiblichen reinigkeit/</line>
        <line lrx="2171" lry="848" ulx="1334" uly="750">* 3. Moſ. 16/ 14. † 4. Moſ. 19/ 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="899" type="textblock" ulx="1483" uly="810">
        <line lrx="1916" lry="860" ulx="1486" uly="810">12. 17. 18.</line>
        <line lrx="2175" lry="899" ulx="1483" uly="849">ie vielmehr * wird das blut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="999" type="textblock" ulx="1287" uly="854">
        <line lrx="1478" lry="907" ulx="1316" uly="854">14. W</line>
        <line lrx="2174" lry="959" ulx="1287" uly="898">Chriſti / der ſich ſelbſt ohne allen wan⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="999" ulx="1290" uly="948">del / durch den heiligen Geiſt / GOte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1246" type="textblock" ulx="1290" uly="999">
        <line lrx="2176" lry="1064" ulx="1290" uly="999">geopffert hat / unſer gewiſſen reinigen</line>
        <line lrx="2176" lry="1103" ulx="1292" uly="1046">von den todten wercken / zu dienen dem</line>
        <line lrx="1739" lry="1152" ulx="1292" uly="1098">lebendigen GOrt?</line>
        <line lrx="2087" lry="1246" ulx="1387" uly="1145">* 1. Pa. 1/ 19. I. Joh. 1/ 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1796" type="textblock" ulx="1294" uly="1207">
        <line lrx="1837" lry="1247" ulx="1606" uly="1207">enb. 1/ 5§.</line>
        <line lrx="2177" lry="1300" ulx="1322" uly="1244">15. Und darum iſt er auch ein mitrtler</line>
        <line lrx="2178" lry="1354" ulx="1294" uly="1294">des * neuen teſtaments / auf daß durch</line>
        <line lrx="2182" lry="1408" ulx="1295" uly="1346">den tod / ſo geſchehen iſt zur erlöſung</line>
        <line lrx="2183" lry="1446" ulx="1297" uly="1394">von den übertrettungen / die unter</line>
        <line lrx="2183" lry="1503" ulx="1298" uly="1444">dem erſten teſtament waren / die / ſo</line>
        <line lrx="2183" lry="1548" ulx="1298" uly="1494">heruffen ſind / das verheiſſene ewige</line>
        <line lrx="1689" lry="1597" ulx="1297" uly="1548">erbe empfahen.)</line>
        <line lrx="2053" lry="1694" ulx="1428" uly="1591">* Jer. 31/ 31. Kedr 8/8.</line>
        <line lrx="2181" lry="1694" ulx="1331" uly="1644">16. Denn wo ein teſtament iſt / * da</line>
        <line lrx="2183" lry="1747" ulx="1299" uly="1693">muß der tod geſchehen deß / der das te⸗</line>
        <line lrx="1658" lry="1796" ulx="1300" uly="1746">ſtament machet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2143" type="textblock" ulx="1301" uly="1890">
        <line lrx="2187" lry="1940" ulx="1301" uly="1890">durch den tod / anders hat es noch nicht</line>
        <line lrx="2113" lry="1989" ulx="1301" uly="1938">macht / wenn der noch lebet / der es</line>
        <line lrx="2047" lry="2096" ulx="1303" uly="1983">macht. gat⸗ ⸗ 8 . 36. 1</line>
        <line lrx="2117" lry="2087" ulx="1332" uly="2047">18. Daher auch das erſte nicht o</line>
        <line lrx="2189" lry="2143" ulx="1305" uly="2038">blut geſtifftet ward hnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2464" type="textblock" ulx="1309" uly="2234">
        <line lrx="2189" lry="2295" ulx="1328" uly="2234">u allem volck / naßhm er kälber⸗ und</line>
        <line lrx="2190" lry="2389" ulx="1309" uly="2285">Ho cEi dlur  n waſſer / “ 3 purpur⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="2385" ulx="1350" uly="2343">olle / und yſopen / und beſprenge</line>
        <line lrx="2189" lry="2464" ulx="1309" uly="2345">das buch und alles volck. drengere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3724" type="textblock" ulx="1313" uly="2436">
        <line lrx="1942" lry="2488" ulx="1615" uly="2436">3. Moſ. 14/4.</line>
        <line lrx="2192" lry="2547" ulx="1340" uly="2481">20. Und ſprach: * Das iſt das blut des</line>
        <line lrx="2188" lry="2588" ulx="1313" uly="2532">teſtaments / das GOtt euch gebotten hat.</line>
        <line lrx="2119" lry="2644" ulx="1380" uly="2584">* 2. Moſ. 24/ 8. Matth. 26 / 28.</line>
        <line lrx="2191" lry="2694" ulx="1342" uly="2630">21. Und die hütte und alles geräthe</line>
        <line lrx="2193" lry="2743" ulx="1316" uly="2682">des gortesdienſts beſprengete er deſſel⸗</line>
        <line lrx="1873" lry="2791" ulx="1317" uly="2731">bigen gleichen mit blut.</line>
        <line lrx="2188" lry="2845" ulx="1344" uly="2779">22.* Und wird faſt alles mit hlut ge⸗</line>
        <line lrx="2191" lry="2896" ulx="1316" uly="2830">reiniget nach dem geſetz / und ohne blut⸗</line>
        <line lrx="2137" lry="2937" ulx="1317" uly="2879">vergieſſen geſchicht keine vergebung.</line>
        <line lrx="1953" lry="2989" ulx="1542" uly="2932">* J. Moſ. 17/II.</line>
        <line lrx="2192" lry="3039" ulx="1344" uly="2975">23. So mußten nun der himmliſchen</line>
        <line lrx="2192" lry="3084" ulx="1317" uly="3025">dingen vorbilder mit ſolchem gereini⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3141" ulx="1315" uly="3076">get werden / aber ſie ſelbſt / die himmli⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3189" ulx="1316" uly="3124">ſchen / müſſen beſſere opffer haben /</line>
        <line lrx="1905" lry="3238" ulx="1315" uly="3185">denn jene waren.</line>
        <line lrx="2195" lry="3288" ulx="1341" uly="3223">24. Denn Chriſtus iſt nicht eingegan⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="3334" ulx="1316" uly="3274">gen in das deilige / ſo mit händen</line>
        <line lrx="2194" lry="3381" ulx="1318" uly="3322">macht iſt / (welches iſt ein gegenbild</line>
        <line lrx="2199" lry="3438" ulx="1317" uly="3368">der rechtſchaffenen /) ſondern in den</line>
        <line lrx="2195" lry="3483" ulx="1317" uly="3421">himmel ſelbſt /* nun zu erſcheinen vor</line>
        <line lrx="2062" lry="3537" ulx="1314" uly="3473">dem angeſicht GOttes für uns⸗</line>
        <line lrx="2099" lry="3586" ulx="1412" uly="3524">* Rom. 8/34. 1. Joh. 2/ 12.</line>
        <line lrx="2193" lry="3627" ulx="1336" uly="3568">25. Auch nicht / daß er ſich offtmals</line>
        <line lrx="2191" lry="3721" ulx="1313" uly="3620">opffere / * gleich wie der bobeprieſer</line>
        <line lrx="2101" lry="3724" ulx="2075" uly="3681">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1897" type="textblock" ulx="1334" uly="1839">
        <line lrx="2204" lry="1897" ulx="1334" uly="1839">17. Denn * ein teſtament wird veſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2243" type="textblock" ulx="1307" uly="2118">
        <line lrx="2232" lry="2191" ulx="1337" uly="2118">19. Denn als Moſes ausgeredt hatte</line>
        <line lrx="2274" lry="2243" ulx="1307" uly="2167">von allen gebotten/ nach dem geſetz i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="453" type="textblock" ulx="2225" uly="277">
        <line lrx="2388" lry="369" ulx="2226" uly="277">ictt nn 4</line>
        <line lrx="2392" lry="453" ulx="2225" uly="340">ſ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="546" type="textblock" ulx="2298" uly="492">
        <line lrx="2392" lry="546" ulx="2298" uly="492">eriit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="768" type="textblock" ulx="2222" uly="542">
        <line lrx="2392" lry="615" ulx="2223" uly="542">rc ere</line>
        <line lrx="2390" lry="684" ulx="2223" uly="608">ſhen 4 .</line>
        <line lrx="2372" lry="716" ulx="2222" uly="652"> ie en ne</line>
        <line lrx="2391" lry="768" ulx="2222" uly="691"> ſeten ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1157" type="textblock" ulx="2220" uly="771">
        <line lrx="2256" lry="812" ulx="2226" uly="776">6</line>
        <line lrx="2392" lry="866" ulx="2221" uly="771"> fertut</line>
        <line lrx="2387" lry="921" ulx="2221" uly="848">ncbmen aet</line>
        <line lrx="2392" lry="965" ulx="2222" uly="898">ineledtt und</line>
        <line lrx="2385" lry="1056" ulx="2221" uly="950">ſe e N</line>
        <line lrx="2318" lry="1055" ulx="2221" uly="1018">ſelisteit.</line>
        <line lrx="2390" lry="1117" ulx="2220" uly="1016">giet w</line>
        <line lrx="2384" lry="1157" ulx="2288" uly="1109">1 Perr7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1252" type="textblock" ulx="2268" uly="1178">
        <line lrx="2392" lry="1252" ulx="2268" uly="1178">Dolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1766" type="textblock" ulx="2220" uly="1248">
        <line lrx="2392" lry="1311" ulx="2276" uly="1248">ſ dildn</line>
        <line lrx="2387" lry="1376" ulx="2221" uly="1263">lcleemſͤ</line>
        <line lrx="2392" lry="1420" ulx="2220" uly="1357">ſtugter her</line>
        <line lrx="2386" lry="1469" ulx="2234" uly="1404">ant iſer i</line>
        <line lrx="2392" lry="1513" ulx="2260" uly="1454">Eun as gee⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1565" ulx="2270" uly="1506">ien n de</line>
        <line lrx="2386" lry="1659" ulx="2266" uly="1553">e in</line>
        <line lrx="2389" lry="1666" ulx="2226" uly="1609"> ſedt. Ar</line>
        <line lrx="2392" lry="1719" ulx="2226" uly="1659">n inmer enne</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2226" uly="1705">ſitr/Ne e me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2173" type="textblock" ulx="2226" uly="1771">
        <line lrx="2258" lry="1816" ulx="2228" uly="1771">e.</line>
        <line lrx="2384" lry="1865" ulx="2238" uly="1814">0.2 16.17.</line>
        <line lrx="2383" lry="1915" ulx="2228" uly="1860">bint him du</line>
        <line lrx="2391" lry="1973" ulx="2229" uly="1913">ſnt Ni / ſten</line>
        <line lrx="2392" lry="2023" ulx="2228" uly="1960">eniſen nelt hia</line>
        <line lrx="2391" lry="2061" ulx="2227" uly="2014">dernſeeinnele</line>
        <line lrx="2389" lry="2122" ulx="2228" uly="2062">ſenletn en geſt</line>
        <line lrx="2392" lry="2173" ulx="2226" uly="2117">ſeen ein gedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1469" type="textblock" ulx="2221" uly="1425">
        <line lrx="2233" lry="1469" ulx="2221" uly="1425">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3729" type="textblock" ulx="2226" uly="2179">
        <line lrx="2390" lry="2270" ulx="2236" uly="2214">Ns,en4</line>
        <line lrx="2392" lry="2314" ulx="2228" uly="2265">Nnn eiceunis</line>
        <line lrx="2392" lry="2362" ulx="2226" uly="2312">lnd bockieNufſ</line>
        <line lrx="2383" lry="2419" ulx="2242" uly="2365">;Maaeyu.</line>
        <line lrx="2390" lry="2477" ulx="2226" uly="2415">Naun / nn</line>
        <line lrx="2392" lry="2520" ulx="2227" uly="2462">fättt: Orfen</line>
        <line lrx="2391" lry="2564" ulx="2226" uly="2513">egerelt / den den</line>
        <line lrx="2392" lry="2616" ulx="2227" uly="2570">eeret. G.</line>
        <line lrx="2390" lry="2715" ulx="2229" uly="2613">8 Ker 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2720" ulx="2227" uly="2672">6Dundetpfermn</line>
        <line lrx="2361" lry="2814" ulx="2228" uly="2714">it</line>
        <line lrx="2392" lry="2815" ulx="2230" uly="2770">O echich:</line>
        <line lrx="2387" lry="2915" ulx="2227" uly="2812">4 e in</line>
        <line lrx="2392" lry="2915" ulx="2227" uly="2868">chen, dasſate</line>
        <line lrx="2384" lry="2957" ulx="2227" uly="2871">naen</line>
        <line lrx="2392" lry="3019" ulx="2229" uly="2961">NE</line>
        <line lrx="2392" lry="3066" ulx="2229" uly="3013">Kund gehen/Re⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3117" ulx="2231" uly="3057">ſer haſtdunſte</line>
        <line lrx="2392" lry="3169" ulx="2232" uly="3113">alch nicht/n</line>
        <line lrx="2389" lry="3221" ulx="2234" uly="3157">ſerr erhen)</line>
        <line lrx="2392" lry="3273" ulx="2236" uly="3211">De ſytcch e</line>
        <line lrx="2392" lry="3330" ulx="2236" uly="3261">n / Gon/</line>
        <line lrx="2392" lry="3370" ulx="2236" uly="3313">er des erſte ⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="3421" ulx="2237" uly="3364">luſepe.</line>
        <line lrx="2387" lry="3513" ulx="2240" uly="3408">uicemn</line>
        <line lrx="2358" lry="3513" ulx="2242" uly="3470">aumnalgeſ</line>
        <line lrx="2391" lry="3574" ulx="2241" uly="3475">r</line>
        <line lrx="2392" lry="3630" ulx="2238" uly="3564">llun ſn ſeslic</line>
        <line lrx="2391" lry="3675" ulx="2238" uly="3617"> s er ile</line>
        <line lrx="2392" lry="3729" ulx="2237" uly="3667"> etre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1195" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="309" type="textblock" ulx="946" uly="229">
        <line lrx="1418" lry="309" ulx="946" uly="229">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="335">
        <line lrx="1106" lry="428" ulx="211" uly="335">geber alle jahr in das heilige mit frem⸗</line>
        <line lrx="942" lry="447" ulx="239" uly="384">em blut; * 2. Moſ. 30/10.</line>
        <line lrx="1107" lry="494" ulx="239" uly="435">26. Sonſt hätte er offt müſſen leyden/</line>
        <line lrx="1104" lry="540" ulx="211" uly="483">von anfang der welt her: * Nun abet</line>
        <line lrx="1101" lry="602" ulx="208" uly="535">am ende der welt iſt er einmal erſchie⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="643" ulx="140" uly="585">nen / durch ſein eigen opffer die fünde</line>
        <line lrx="953" lry="707" ulx="0" uly="632">ſin mi d aufzuheben. * I. Cor. 10/ II.</line>
        <line lrx="1102" lry="746" ulx="8" uly="676">27. Und wie den menſchen iſt geſetzt</line>
        <line lrx="1100" lry="825" ulx="2" uly="713">uegn einmal zu ſterben / hernach aher das</line>
        <line lrx="407" lry="817" ulx="50" uly="785">1 H.l 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1038" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="750" lry="844" ulx="28" uly="780">ung gerichte:</line>
        <line lrx="1100" lry="896" ulx="4" uly="813">Nnce 28. Alſo iſt Chriſtus einmal geopffert/</line>
        <line lrx="1098" lry="944" ulx="0" uly="865">ein * wegzunehmen vieler fünde / zum an⸗</line>
        <line lrx="1097" lry="994" ulx="1" uly="918">ud aiſſinf dern mal aber wird er ohne ſünde er⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="1038" ulx="12" uly="972">lr ien ſcheinen denen / die auf ihn warten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="606" type="textblock" ulx="29" uly="519">
        <line lrx="170" lry="606" ulx="29" uly="519">Gſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="170" lry="628" ulx="12" uly="568">et iſe</line>
        <line lrx="170" lry="673" ulx="0" uly="598"> liger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="806" lry="1093" ulx="0" uly="1027">umdete n zur ſeeligkeit. „</line>
        <line lrx="1002" lry="1136" ulx="0" uly="1077">en Gor; * Matth. 26/ 28. Röm. 5/6.</line>
        <line lrx="768" lry="1225" ulx="0" uly="1130">en 191 I. Petr. 3/ 18.</line>
        <line lrx="835" lry="1241" ulx="55" uly="1177">nl,t/,</line>
        <line lrx="934" lry="1300" ulx="1" uly="1192">nfonit Das 10. Cap itel.</line>
        <line lrx="1095" lry="1343" ulx="0" uly="1279">innimen/as  Chriſti blut das eintzige wahre und</line>
        <line lrx="1094" lry="1396" ulx="0" uly="1331"> eebezeſ⸗n vollkommene verſöhn⸗oͤpffer. Freudi⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="1439" ulx="12" uly="1379">iherratuun/ ges hinzugehen der frommen. Schröck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1426">
        <line lrx="1034" lry="1487" ulx="0" uly="1426"> teſinean batet/ liches gericht über die abtrünnigen.</line>
        <line lrx="1091" lry="1546" ulx="0" uly="1479">6 /a ieſm 1- Enn * das geſetz hat den ſchat⸗</line>
        <line lrx="1093" lry="1586" ulx="61" uly="1491">unickr ten von den zukünfftigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="1092" lry="1643" ulx="0" uly="1580">nl hin gütern/ nicht das weſen der</line>
        <line lrx="1090" lry="1685" ulx="198" uly="1627">güter ſelbſt. Alle jahr muß man</line>
        <line lrx="1090" lry="1745" ulx="0" uly="1674">ecae obpffern immer einerley opffer / und</line>
        <line lrx="1091" lry="1789" ulx="2" uly="1725">en, kan nicht / die da opffern / vollkommen</line>
        <line lrx="1071" lry="1891" ulx="0" uly="1824">l * Col. 2 / 16. 17. Hehr. 8/ 5.</line>
        <line lrx="1085" lry="1947" ulx="36" uly="1854">gjtuntr 2. Sonſt hätte das opffern aufgehö⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1993" ulx="5" uly="1909">egſen pet / wo die / ſo am gottesdienſt ſind/</line>
        <line lrx="1085" lry="2045" ulx="3" uly="1959">e e kein gewiſſen mehr hatten von den fün⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="2094" ulx="0" uly="2024">, Gee nir den / wenn ſie einmell gereiniget wären.</line>
        <line lrx="1088" lry="2148" ulx="0" uly="2053"> 2. Sondern es geſchicht nur durch</line>
        <line lrx="1089" lry="2240" ulx="0" uly="2114">gäiſefel dieſelbigen * ein gedächniß der ſünden</line>
        <line lrx="1019" lry="2279" ulx="0" uly="2203">n  e 3. Moſ. 16/21. 4. Moſ. 19/4.</line>
        <line lrx="1088" lry="2338" ulx="5" uly="2233"> une g Denn ei iſt⸗ unm glich, durch och⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="2390" ulx="0" uly="2304">elie ſen⸗und bocks⸗blur ſünde wegnehmen.</line>
        <line lrx="990" lry="2469" ulx="11" uly="2356">An  n  3. Moſ. 16/14. Hebr. 9/13.</line>
        <line lrx="1090" lry="2481" ulx="0" uly="2395">t . Darum / da er in bie welt kommt /</line>
        <line lrx="1088" lry="2533" ulx="45" uly="2457">ine ſpricht er: * Opffer und gaben haſt du</line>
        <line lrx="1088" lry="2589" ulx="0" uly="2502">nſ. Nit icht gewolt / den leib aber haſt du mir</line>
        <line lrx="940" lry="2629" ulx="0" uly="2549"> Menaßt zubereiret. 40/7. ſeqq.</line>
        <line lrx="910" lry="2679" ulx="6" uly="2599">1 Ae n, Eſa. 1/11. Jer. 6/20.</line>
        <line lrx="1086" lry="2725" ulx="11" uly="2659">RNmnd 6. Brand⸗opffer und ſünd⸗opffer ge⸗</line>
        <line lrx="542" lry="2768" ulx="0" uly="2705">aienan fallen dir nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2745">
        <line lrx="1087" lry="2819" ulx="1" uly="2745"> m 7. Da ſprach ich: Sihe / ich komme /</line>
        <line lrx="1086" lry="2869" ulx="43" uly="2805">rlllit im huch ſtehet vornemlich von mir ge⸗</line>
        <line lrx="881" lry="2877" ulx="21" uly="2831">1 t u! . .</line>
        <line lrx="1085" lry="2961" ulx="0" uly="2860"> nſn ſchrieben / daß ich thun ſoll / GOtt / dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3020" type="textblock" ulx="47" uly="2909">
        <line lrx="445" lry="2961" ulx="104" uly="2909">in nen willen.</line>
        <line lrx="1086" lry="3020" ulx="47" uly="2961">NI. 8. Droben / als er geſagt hatte: Opf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3071" type="textblock" ulx="13" uly="3007">
        <line lrx="1086" lry="3071" ulx="13" uly="3007">Zu MNfer und gaben / brand⸗opffer und fünd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3066" type="textblock" ulx="125" uly="3056">
        <line lrx="147" lry="3066" ulx="125" uly="3056">7„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3076" type="textblock" ulx="1111" uly="242">
        <line lrx="2044" lry="335" ulx="1511" uly="242">Cap. 9. 10. 243</line>
        <line lrx="2039" lry="412" ulx="1121" uly="344">thue / welche nimmermehr können die</line>
        <line lrx="1563" lry="445" ulx="1138" uly="395">ſünden abnehmen.</line>
        <line lrx="2028" lry="510" ulx="1170" uly="445">12. Dieſer aber / da er hart ein opffer</line>
        <line lrx="2026" lry="559" ulx="1136" uly="491">für die ſünde geopffere / das ewiglich</line>
        <line lrx="2030" lry="607" ulx="1135" uly="546">gilt / * ſitzet er nun zur rechten GOt⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="697" ulx="1133" uly="593">tes / X Eſero⸗ , A. Geſch. 2/34.</line>
        <line lrx="1696" lry="699" ulx="1399" uly="661">. . 5.</line>
        <line lrx="2025" lry="762" ulx="1162" uly="690">13.: Und wartet hinfort / bis daß ſeine</line>
        <line lrx="2024" lry="840" ulx="1125" uly="734">ſeinde zum ſchemel ſeiner füſſe gelegt</line>
        <line lrx="1306" lry="838" ulx="1170" uly="803">e .</line>
        <line lrx="2023" lry="902" ulx="1164" uly="839">14. Denn mit einem opffer hat er</line>
        <line lrx="2023" lry="958" ulx="1129" uly="888">in ewigkeit vollendet / die geheiliget</line>
        <line lrx="1973" lry="1050" ulx="1128" uly="941">werde;ze 9 aber das auch d</line>
        <line lrx="2025" lry="1050" ulx="1162" uly="999">15. ezeuget uns aber das auch der</line>
        <line lrx="2023" lry="1106" ulx="1126" uly="1037">heilige Geiſt: Denn / nachdem er zuvor</line>
        <line lrx="1436" lry="1140" ulx="1127" uly="1085">geſagt hatte:</line>
        <line lrx="2019" lry="1201" ulx="1130" uly="1136">„16. Das *iſt das teſtament / das ich</line>
        <line lrx="2021" lry="1250" ulx="1126" uly="1185">ihnen machen will nach dieſen tagen /</line>
        <line lrx="2016" lry="1305" ulx="1125" uly="1235">ſorſcht der HErꝛ:: Ich will mein gefeß</line>
        <line lrx="2015" lry="1350" ulx="1125" uly="1285">in ihr hertz geben / und in ihre ſinne</line>
        <line lrx="1650" lry="1399" ulx="1124" uly="1334">will ich es ſchreiben,</line>
        <line lrx="1892" lry="1449" ulx="1229" uly="1385">* Jer. 31/ 33. Röm. 11/27.</line>
        <line lrx="1748" lry="1498" ulx="1355" uly="1434">Hebr. §/ 8. ſeqq.</line>
        <line lrx="2016" lry="1543" ulx="1157" uly="1483">17. Und ihrer ſünden und ihrer un⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1633" ulx="1121" uly="1526">gerehhtigter will ich nicht mehr ge⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1628" ulx="1150" uly="1594">encken.</line>
        <line lrx="2015" lry="1695" ulx="1155" uly="1631">18. Wo aber derſelbigen vergehung</line>
        <line lrx="2015" lry="1775" ulx="1188" uly="1681">6 da iſt nicht mehr opffer für die</line>
        <line lrx="1260" lry="1779" ulx="1136" uly="1737">ünde.</line>
        <line lrx="2013" lry="1840" ulx="1146" uly="1781">19. * So wir denn nun haben / lie⸗</line>
        <line lrx="2013" lry="1888" ulx="1120" uly="1829">ben brüder / die freudigkeit zum ein⸗</line>
        <line lrx="2014" lry="1942" ulx="1119" uly="1880">gang in das heilige durch das blut</line>
        <line lrx="1891" lry="1988" ulx="1116" uly="1929">JEſu / * Joh. 10/ 9. c. 14/6.</line>
        <line lrx="1828" lry="2034" ulx="1289" uly="1978">Röm. 5/ 2. Hebr. 9/8.</line>
        <line lrx="2011" lry="2091" ulx="1147" uly="2027">20. Welchen er uns zuhereitet hat</line>
        <line lrx="2011" lry="2139" ulx="1118" uly="2078">zum neuen und lebendigen wege/</line>
        <line lrx="2013" lry="2226" ulx="1118" uly="2119">durch den vorhang / das iſt / durch ſein</line>
        <line lrx="1181" lry="2224" ulx="1149" uly="2188">ei</line>
        <line lrx="2012" lry="2284" ulx="1146" uly="2223">21. Und haben einen hohenprieſter *</line>
        <line lrx="1915" lry="2338" ulx="1116" uly="2232">über das haus GOttes/ ſt</line>
        <line lrx="1718" lry="2382" ulx="1381" uly="2322">* Hebr. 4/ 14.</line>
        <line lrx="2010" lry="2440" ulx="1140" uly="2372">22. So. laſſet uns hinzu gehen / mit</line>
        <line lrx="2009" lry="2482" ulx="1114" uly="2418">wahrhafftigem hertzen / in völligem</line>
        <line lrx="2012" lry="2537" ulx="1112" uly="2471">glauben/ † beſprenget in unſerm her⸗</line>
        <line lrx="2009" lry="2579" ulx="1113" uly="2519">tzen / und los von dem böoſen gewiſſen /</line>
        <line lrx="2006" lry="2628" ulx="1114" uly="2568">und gewaſchen am leibe mit reinem</line>
        <line lrx="2007" lry="2724" ulx="1114" uly="2618">waſſer; † Eras⸗2,/12. Hebr. 4/ 16.</line>
        <line lrx="2008" lry="2785" ulx="1133" uly="2717">23. Und laſſet uns halten an der be⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="2826" ulx="1111" uly="2765">känntniß der hoffnung / und nicht</line>
        <line lrx="2009" lry="2880" ulx="1112" uly="2817">wancken / (denn er  iſt treu / der ſie</line>
        <line lrx="1475" lry="2918" ulx="1114" uly="2866">verheiſſen hat /)</line>
        <line lrx="1742" lry="2975" ulx="1383" uly="2915">* I1. Cor. 1/ 9.</line>
        <line lrx="2006" lry="3017" ulx="1144" uly="2963">24. Und laſſet uns unter einander uns</line>
        <line lrx="2006" lry="3076" ulx="1113" uly="3015">ſer ſelbſt wahrnehmen / mit reitzen zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3760" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="2007" lry="3171" ulx="0" uly="3056">rle gi 8rff auch nicht / (welche nach dem geſetz 25. Und nicht verlaſſen unſere ver⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="3243" ulx="0" uly="3142">e eneſt geopſferr werden/) ſammlung / wie etliche pflegen / ſon⸗</line>
        <line lrx="1944" lry="3270" ulx="40" uly="3193">— 9. Da ſprach er: Sihe/ ich komme dern unter einander ermahnen/</line>
        <line lrx="2007" lry="3322" ulx="0" uly="3242">enguf u thun / GOtt / deinen willen. Da und das ſo viel mehr / ſo viel ihr ſehet /</line>
        <line lrx="1720" lry="3415" ulx="0" uly="3268">Dun hlie t ever er das erſte auf / daß er das an⸗ daß ſich der, eag naer, I</line>
        <line lrx="1983" lry="3421" ulx="142" uly="3359">e n e. . „</line>
        <line lrx="2006" lry="3473" ulx="0" uly="3360"> 1 ife dere nheiem willen wir ſind gehei⸗ 26. Denn ſo * wir muthwillig ſündi⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="3517" ulx="7" uly="3436"> liger einmal geſcheben durch das opffer gen/ nachdem wir die erkänneniß der</line>
        <line lrx="2004" lry="3571" ulx="0" uly="3486">e des leibes JEſu Ebriſtt. vahrheit empfangen haben / hahen wir</line>
        <line lrx="2004" lry="3633" ulx="9" uly="3540">unie rrI. Und ein jeglicher drieſter iſt ein⸗ fürder kfein ander opffer mehr für die</line>
        <line lrx="2004" lry="3667" ulx="0" uly="3593">eaeſetzet / daß er alie tage gottesdienſt fünde /*“ 4. Moſ. 15/30. Marth. 12/31.</line>
        <line lrx="1845" lry="3760" ulx="6" uly="3634">ee pflege / und offtmals einerley opffer 33:3, 16. Hehr. 6/4.</line>
        <line lrx="24" lry="3755" ulx="0" uly="3718">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3765" type="textblock" ulx="1799" uly="3709">
        <line lrx="2005" lry="3765" ulx="1799" uly="3709">27. Sons</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1196" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1242" lry="335" type="textblock" ulx="358" uly="244">
        <line lrx="1242" lry="335" ulx="358" uly="244">244 Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="323" type="textblock" ulx="1283" uly="240">
        <line lrx="2006" lry="323" ulx="1283" uly="240">Epiſtel Cap. 1o. rI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1725" type="textblock" ulx="355" uly="348">
        <line lrx="1243" lry="407" ulx="384" uly="348">27. Sondern ein ſchrecklich warten</line>
        <line lrx="1243" lry="463" ulx="356" uly="396">des gerichts * und des feuer⸗ eyfers/</line>
        <line lrx="1237" lry="509" ulx="358" uly="447">der die widerwärtigen verzehren wird.</line>
        <line lrx="1118" lry="563" ulx="468" uly="500">* Ezech. 36/ §. Zeph. 1I/18.</line>
        <line lrx="1243" lry="608" ulx="386" uly="541">28. Wenn jemand das geſetz Moſis</line>
        <line lrx="1240" lry="659" ulx="357" uly="592">bricht / der muß ſterben ohne harmher⸗</line>
        <line lrx="1243" lry="751" ulx="355" uly="638">tzigkeit/ urch zween oder drey zeu⸗</line>
        <line lrx="1246" lry="811" ulx="359" uly="711">3 e. 13,1 5. Matth. 18/16. Joh. 8/17.</line>
        <line lrx="1249" lry="905" ulx="392" uly="830">29. Wie viel meynet ihr ärgere ſtraffe</line>
        <line lrx="1250" lry="950" ulx="362" uly="885">wird der verdienen / * der den Sohn</line>
        <line lrx="1250" lry="1004" ulx="364" uly="935">GDttes mit füſſen tritt / und das blut</line>
        <line lrx="1208" lry="1049" ulx="364" uly="985">des teſtaments unrein achtet / dur</line>
        <line lrx="1253" lry="1100" ulx="365" uly="1032">welches er gebeiliget iſt / und den Geiſt</line>
        <line lrx="880" lry="1153" ulx="368" uly="1088">der gnaden ſchmahet?</line>
        <line lrx="988" lry="1197" ulx="603" uly="1139">* I. Cor. I1/29.</line>
        <line lrx="1254" lry="1254" ulx="396" uly="1182">30. Denn wir wiſſen den / der da ſa⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1301" ulx="367" uly="1233">get / *die rache iſt mein / ich will ver⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1350" ulx="368" uly="1284">gelten / ſpricht der HErꝛ. Und aber⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="1394" ulx="369" uly="1328">mahl: Der HErꝛ wird ſein volck rich⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1442" ulx="372" uly="1384">ten. * 5. Moſ. 32/35. 36. Röm. 12/19.</line>
        <line lrx="1260" lry="1498" ulx="401" uly="1429">31. Schrecklich iſts / in die hände des</line>
        <line lrx="1039" lry="1541" ulx="370" uly="1482">lebendigen GOttes zu fallen.</line>
        <line lrx="1258" lry="1598" ulx="399" uly="1527">32. Gedencket aber an die vorigen ta⸗</line>
        <line lrx="1262" lry="1637" ulx="402" uly="1577">e/ *in welchen ihr erleuchtet / erdultet</line>
        <line lrx="1262" lry="1725" ulx="405" uly="1626">abt einen groſen kampff des leydens /</line>
        <line lrx="779" lry="1725" ulx="759" uly="1693">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1976" type="textblock" ulx="376" uly="1723">
        <line lrx="1265" lry="1792" ulx="403" uly="1723">33. Zum theil ſeldſt durch ſchmach</line>
        <line lrx="1266" lry="1837" ulx="378" uly="1772">und trübſal zum ſchau⸗ ſpiel wor den/</line>
        <line lrx="1268" lry="1892" ulx="376" uly="1821">zum theil gemeinſchafft * gehabt mit</line>
        <line lrx="1027" lry="1976" ulx="379" uly="1875">denen / denen n lſ gehet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2422" type="textblock" ulx="379" uly="1932">
        <line lrx="958" lry="1977" ulx="810" uly="1932">.I/7.</line>
        <line lrx="1268" lry="2039" ulx="407" uly="1968">34. Denn ihr habt mit meinen ban⸗</line>
        <line lrx="1272" lry="2078" ulx="380" uly="2018">den mitleyden gehabt / und den raub</line>
        <line lrx="1271" lry="2135" ulx="379" uly="2068">eurer güter mit freuden erdultet / als</line>
        <line lrx="1272" lry="2179" ulx="380" uly="2117">die ihr wiſſet / daß ihr bey euch ſelbſt</line>
        <line lrx="1271" lry="2227" ulx="383" uly="2167">eine beſſere und bleibende haabe im</line>
        <line lrx="1086" lry="2281" ulx="381" uly="2227">himmel habt. .</line>
        <line lrx="1273" lry="2330" ulx="413" uly="2265">35. Werffet euer vertrauen nicht weg/</line>
        <line lrx="1197" lry="2422" ulx="383" uly="2316">* welches gine groſe belohnung hat.</line>
        <line lrx="754" lry="2417" ulx="732" uly="2383">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2921" type="textblock" ulx="381" uly="2376">
        <line lrx="1041" lry="2415" ulx="694" uly="2376">Natth. 10/ 32.</line>
        <line lrx="1274" lry="2479" ulx="413" uly="2379">36. Gedult aber iſt euch zors auf daß</line>
        <line lrx="1275" lry="2525" ulx="381" uly="2463">ihr den willen GOttes thut / und die</line>
        <line lrx="884" lry="2580" ulx="386" uly="2520">verheiſſung empfahet.</line>
        <line lrx="1276" lry="2628" ulx="417" uly="2560">37. Denn noch über eine kleine weile</line>
        <line lrx="1276" lry="2679" ulx="387" uly="2612">ſo wird kommen / der da kommen ſoll/</line>
        <line lrx="860" lry="2720" ulx="386" uly="2666">und nicht verziehen.</line>
        <line lrx="1277" lry="2774" ulx="419" uly="2711">38.* Der gerechte aber wird des glau⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2818" ulx="389" uly="2760">bens leben; wer aber weichen wird/</line>
        <line lrx="1277" lry="2870" ulx="388" uly="2809">an dem wird meine ſeele kein gefallen</line>
        <line lrx="1205" lry="2921" ulx="387" uly="2862">haben. * Hab. 2/4. Röm. 1/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3162" type="textblock" ulx="385" uly="2916">
        <line lrx="907" lry="2965" ulx="685" uly="2916">al. 3/11.</line>
        <line lrx="1276" lry="3022" ulx="446" uly="2957">9. Wir aber ſind nicht von denen /</line>
        <line lrx="1276" lry="3067" ulx="385" uly="3007">die da weichen und verdammt werden /</line>
        <line lrx="1277" lry="3115" ulx="385" uly="3055">ſondern von denen / die da gläuben/</line>
        <line lrx="901" lry="3162" ulx="386" uly="3113">und die ſeele erretten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3262" type="textblock" ulx="568" uly="3182">
        <line lrx="1111" lry="3262" ulx="568" uly="3182">Das 11. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3386" type="textblock" ulx="383" uly="3280">
        <line lrx="1225" lry="3343" ulx="431" uly="3283">Des glaubens beſchreibung / kra</line>
        <line lrx="1276" lry="3386" ulx="383" uly="3280">und hertliche exempel. 3 ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3615" type="textblock" ulx="382" uly="3402">
        <line lrx="1274" lry="3463" ulx="385" uly="3402">1. LE iſt aber der glaube eine gewiſ⸗</line>
        <line lrx="1149" lry="3548" ulx="571" uly="3511">e zweifelt an</line>
        <line lrx="1274" lry="3615" ulx="382" uly="3513">das man nicht ſiehet. Rem. n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3661" type="textblock" ulx="410" uly="3559">
        <line lrx="1242" lry="3600" ulx="1110" uly="3559">8/24.</line>
        <line lrx="1274" lry="3661" ulx="410" uly="3561">2. Durch den haben die alten zengſtiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="742" type="textblock" ulx="978" uly="691">
        <line lrx="1524" lry="742" ulx="978" uly="691">Moſ. 17/6. Cain / dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="938" type="textblock" ulx="1273" uly="890">
        <line lrx="1303" lry="938" ulx="1273" uly="890">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="401" type="textblock" ulx="1294" uly="344">
        <line lrx="2158" lry="401" ulx="1294" uly="344">3. Durch den glauben mercken wir /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="548" type="textblock" ulx="1269" uly="394">
        <line lrx="2157" lry="449" ulx="1269" uly="394">daß die welt * durch GOttes wort fer⸗</line>
        <line lrx="1911" lry="493" ulx="1271" uly="444">tig iſt / daß alles / was man</line>
        <line lrx="2156" lry="548" ulx="1272" uly="446">nichts worden iſt. aber / aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="742" type="textblock" ulx="1274" uly="542">
        <line lrx="2077" lry="595" ulx="1353" uly="542">* I. Moſ. 1/ I. ſeqq. Pſ. 33/6.</line>
        <line lrx="2158" lry="651" ulx="1296" uly="552">4. Durch den glauben * zar Abel</line>
        <line lrx="2159" lry="698" ulx="1274" uly="638">GOtt ein gröſſer opffer gethan / denn</line>
        <line lrx="2163" lry="742" ulx="1591" uly="689">welchen er zeugniß übere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="789" type="textblock" ulx="1274" uly="738">
        <line lrx="2162" lry="789" ulx="1274" uly="738">kommen hat / daß er gerecht ſey / da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1629" type="textblock" ulx="1275" uly="788">
        <line lrx="2161" lry="844" ulx="1275" uly="788">GOtt zeugete von ſeiner gabe / und</line>
        <line lrx="2160" lry="888" ulx="1275" uly="836">durch denſelbigen reder er noch / wiewol</line>
        <line lrx="2114" lry="938" ulx="1325" uly="884">er geſtorben iſt. * 1. Moſ. 4/4.</line>
        <line lrx="2119" lry="990" ulx="1342" uly="933">Matth. 23/ 35. † 1. Moſ. 4/10.</line>
        <line lrx="2162" lry="1037" ulx="1306" uly="982">5§5. Durch den glauben * ward Enoch</line>
        <line lrx="2165" lry="1095" ulx="1277" uly="1030">weggenommen / daß er den tod nicht</line>
        <line lrx="2168" lry="1147" ulx="1279" uly="1081">ſähe / und ward nicht erfunden / darum /</line>
        <line lrx="2167" lry="1185" ulx="1280" uly="1132">daß ihn GOtt wegnahm: Denn vor</line>
        <line lrx="2168" lry="1237" ulx="1279" uly="1183">ſeinem wegnehmen hat er zeugniß ge⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1283" ulx="1283" uly="1231">habt / daß er GOtt gefallen habe.</line>
        <line lrx="2170" lry="1390" ulx="1314" uly="1278">6 Abend ſegĩ Achins in nmzalich</line>
        <line lrx="2096" lry="1382" ulx="1521" uly="1330">ohne glauben unmög</line>
        <line lrx="1571" lry="1442" ulx="1285" uly="1331">GOtt er o</line>
        <line lrx="2171" lry="1489" ulx="1285" uly="1426">kommen will / der muß gläuben / daß</line>
        <line lrx="2173" lry="1530" ulx="1287" uly="1479">er ſey / und denen / die ihn ſuchen / ein</line>
        <line lrx="1778" lry="1629" ulx="1288" uly="1526">vergelter ſeyn werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2516" type="textblock" ulx="1290" uly="1602">
        <line lrx="1369" lry="1632" ulx="1320" uly="1602">7„ „*</line>
        <line lrx="2176" lry="1678" ulx="1290" uly="1625">GOtt geehret/ und die arche zube⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1735" ulx="1292" uly="1675">reitet zum heyl ſeines hauſes / da er</line>
        <line lrx="2178" lry="1777" ulx="1294" uly="1723">einen görtlichen befehl empfieng von</line>
        <line lrx="2178" lry="1823" ulx="1295" uly="1773">dem / das man noch nicht ſahe / durch</line>
        <line lrx="2181" lry="1879" ulx="1296" uly="1822">welchen er verdammte die welt / und</line>
        <line lrx="2179" lry="1924" ulx="1297" uly="1871">hat ererbet die gerechtigkeit / die durch</line>
        <line lrx="1762" lry="1976" ulx="1300" uly="1921">den glauben kommt.</line>
        <line lrx="2022" lry="2023" ulx="1453" uly="1970">* I. Moſ. 6/ 8. 14. ſeqq.</line>
        <line lrx="2182" lry="2071" ulx="1323" uly="2019">8. Durch den glauben * ward gehor⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="2119" ulx="1301" uly="2066">ſam Abraham / da er beruffen ward</line>
        <line lrx="2180" lry="2175" ulx="1301" uly="2118">auszugehen in das land / das er erer⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="2226" ulx="1302" uly="2167">ben ſolte / und gieng aus / und wußte</line>
        <line lrx="1820" lry="2276" ulx="1303" uly="2216">nicht / wo er hinkäme.</line>
        <line lrx="2182" lry="2374" ulx="1330" uly="2313">9. Durch den glauben iſt er ein</line>
        <line lrx="2182" lry="2418" ulx="1303" uly="2364">fremdling geweſen in dem verkheiſſe⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2474" ulx="1305" uly="2413">nen lande / als in einem fremden/ und</line>
        <line lrx="2185" lry="2516" ulx="1305" uly="2462">wohnere in hütten mit Iſaac und Ja—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3060" type="textblock" ulx="1307" uly="2565">
        <line lrx="2185" lry="2616" ulx="1307" uly="2565">heiſſung. G</line>
        <line lrx="2187" lry="2666" ulx="1339" uly="2608">10. Denn er wartete auf eine ſtadt /</line>
        <line lrx="2188" lry="2719" ulx="1308" uly="2658">die einen grund hat / * welcher baumei⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="2810" ulx="1309" uly="2704">ſter und ſcheer GOtt iſt.</line>
        <line lrx="2024" lry="2813" ulx="1484" uly="2758">* Hebr. 3/4. c. 12/ 22.</line>
        <line lrx="2186" lry="2860" ulx="1341" uly="2803">1I. Durch den glauben empfieng auch</line>
        <line lrx="2186" lry="2919" ulx="1310" uly="2854">Sara krafft / daß * ſie ſchwanger ward /</line>
        <line lrx="2184" lry="2963" ulx="1310" uly="2903">und gebahr über die zeit ihres alters?;</line>
        <line lrx="2186" lry="3018" ulx="1311" uly="2954">Denn ſie achtete ihn treu / der es ver⸗</line>
        <line lrx="2103" lry="3060" ulx="1310" uly="3006">heiſſen hatte. * 1. Moſ. 17/19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3362" type="textblock" ulx="1304" uly="3061">
        <line lrx="1789" lry="3102" ulx="1594" uly="3061">c. 21/ 2.</line>
        <line lrx="2186" lry="3163" ulx="1340" uly="3098">12. Darum ſind auch von einem / wie⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3207" ulx="1307" uly="3150">wohl erſtorbenes leibes / viel gebohren /</line>
        <line lrx="2187" lry="3254" ulx="1307" uly="3202">wie die * ſterne am himmel / und wie</line>
        <line lrx="2187" lry="3316" ulx="1307" uly="3250">der ſand am rande des meers / der un⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="3362" ulx="1304" uly="3304">zählich iſt. * I. Moſ. 15/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3653" type="textblock" ulx="1306" uly="3361">
        <line lrx="2021" lry="3405" ulx="1539" uly="3361">e. 22/7. .</line>
        <line lrx="2186" lry="3459" ulx="1339" uly="3394">13. Dieſe alle ſind geſtorben im glau⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="3510" ulx="1306" uly="3444">ben / und haben die verheiſſung nicht</line>
        <line lrx="2187" lry="3558" ulx="1306" uly="3496">empfangen / ſondern ſie von ferne geſe⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3613" ulx="1307" uly="3543">hen / und ſich der vertröſtet / und woh</line>
        <line lrx="2190" lry="3653" ulx="1308" uly="3591">begnügen laſſen / und bekannt / daß ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="3699" type="textblock" ulx="379" uly="3649">
        <line lrx="680" lry="3699" ulx="379" uly="3649">überkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3747" type="textblock" ulx="1306" uly="3643">
        <line lrx="2146" lry="3708" ulx="1306" uly="3643">gäſte und fremdlinge auf erden ſind.</line>
        <line lrx="2116" lry="3747" ulx="1976" uly="3691">14.D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3738" type="textblock" ulx="2121" uly="3696">
        <line lrx="2191" lry="3738" ulx="2121" uly="3696">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1434" type="textblock" ulx="1575" uly="1365">
        <line lrx="2227" lry="1434" ulx="1575" uly="1365">en: Denn wer zu GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1628" type="textblock" ulx="1456" uly="1576">
        <line lrx="2232" lry="1628" ulx="1456" uly="1576">urch den glauben hat * Noa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2562" type="textblock" ulx="1307" uly="2510">
        <line lrx="2225" lry="2562" ulx="1307" uly="2510">cob / den miterben derſelbigen ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="427" type="textblock" ulx="2234" uly="282">
        <line lrx="2392" lry="353" ulx="2295" uly="287">ſſi</line>
        <line lrx="2385" lry="427" ulx="2234" uly="322">en aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="674" type="textblock" ulx="2231" uly="433">
        <line lrx="2392" lry="483" ulx="2234" uly="433"> n</line>
        <line lrx="2367" lry="503" ulx="2236" uly="449">ſed or/.</line>
        <line lrx="2380" lry="570" ulx="2233" uly="475">8 acen</line>
        <line lrx="2392" lry="625" ulx="2232" uly="543">t/ku ſei</line>
        <line lrx="2271" lry="674" ulx="2231" uly="623">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="845" type="textblock" ulx="2229" uly="638">
        <line lrx="2392" lry="711" ulx="2233" uly="638">ue ,het ſachte</line>
        <line lrx="2392" lry="845" ulx="2229" uly="771">ſire ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2559" type="textblock" ulx="2227" uly="1603">
        <line lrx="2376" lry="1667" ulx="2229" uly="1603"> den de kiin</line>
        <line lrx="2353" lry="1719" ulx="2230" uly="1657">nd Eiu.</line>
        <line lrx="2392" lry="1766" ulx="2258" uly="1707">1 . 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1811" ulx="2231" uly="1755">(Duc der gn</line>
        <line lrx="2390" lry="1867" ulx="2229" uly="1806">it ſucd  der</line>
        <line lrx="2392" lry="1915" ulx="2227" uly="1854">uiget ſch g</line>
        <line lrx="2391" lry="1960" ulx="2231" uly="1910">. 1M.</line>
        <line lrx="2392" lry="2009" ulx="2239" uly="1956">1</line>
        <line lrx="2392" lry="2060" ulx="2233" uly="2006">Outc den ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2118" ulx="2230" uly="2055">ſn nnuebe</line>
        <line lrx="2392" lry="2161" ulx="2229" uly="2108">ſſe, urd ther den</line>
        <line lrx="2387" lry="2212" ulx="2230" uly="2160">er.  1.M.</line>
        <line lrx="2392" lry="2267" ulx="2234" uly="2206">Durt en getd</line>
        <line lrx="2392" lry="2317" ulx="2229" uly="2259">Ner gach</line>
        <line lrx="2391" lry="2368" ulx="2228" uly="2310">ergen n ſian</line>
        <line lrx="2392" lry="2421" ulx="2228" uly="2361">iſtſchin/ ter⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2462" ulx="2228" uly="2409">frchteten ſcn</line>
        <line lrx="2392" lry="2514" ulx="2228" uly="2459">ſe gebet. 1</line>
        <line lrx="2391" lry="2559" ulx="2296" uly="2510">12Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3515" type="textblock" ulx="2228" uly="2558">
        <line lrx="2390" lry="2619" ulx="2234" uly="2558">4. Onrc der gl</line>
        <line lrx="2392" lry="2661" ulx="2228" uly="2611">der gnns ten</line>
        <line lrx="2392" lry="2710" ulx="2229" uly="2660">ſſ feiſen der nan</line>
        <line lrx="2392" lry="2808" ulx="2235" uly="2759">lid ewihte</line>
        <line lrx="2392" lry="2868" ulx="2261" uly="2807">tGdrnin</line>
        <line lrx="2391" lry="2914" ulx="2230" uly="2858">en dir ſirlche</line>
        <line lrx="2392" lry="2963" ulx="2230" uly="2906">e</line>
        <line lrx="2381" lry="3016" ulx="2237" uly="2959">e Uid tte</line>
        <line lrx="2390" lry="3104" ulx="2231" uly="3003">ir in c</line>
        <line lrx="2392" lry="3110" ulx="2231" uly="3058">t Egyotl: Den</line>
        <line lrx="2311" lry="3157" ulx="2232" uly="3105">ruxg.</line>
        <line lrx="2392" lry="3208" ulx="2237" uly="3157">77. Durh det</line>
        <line lrx="2392" lry="3263" ulx="2232" uly="3204">yken / upd fi</line>
        <line lrx="2392" lry="3323" ulx="2234" uly="3260">fnnm. Demn</line>
        <line lrx="2389" lry="3376" ulx="2234" uly="3307">Ee nihe ſche /</line>
        <line lrx="2392" lry="3419" ulx="2264" uly="3357">2 Moſ./1,</line>
        <line lrx="2367" lry="3463" ulx="2240" uly="3405">Durch den</line>
        <line lrx="2392" lry="3515" ulx="2238" uly="3458">t/und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3566" type="textblock" ulx="2238" uly="3500">
        <line lrx="2391" lry="3566" ulx="2238" uly="3500">le ert/ gehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3722" type="textblock" ulx="2238" uly="3550">
        <line lrx="2392" lry="3612" ulx="2239" uly="3550">riſt. *29</line>
        <line lrx="2392" lry="3667" ulx="2243" uly="3602">3 Orch der e</line>
        <line lrx="2390" lry="3722" ulx="2238" uly="3625">itie ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1197" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="183">
        <line lrx="160" lry="282" ulx="65" uly="183">onn</line>
        <line lrx="169" lry="394" ulx="23" uly="281">n A</line>
        <line lrx="166" lry="459" ulx="0" uly="354">6 en</line>
        <line lrx="166" lry="500" ulx="0" uly="433">aſ.</line>
        <line lrx="164" lry="558" ulx="0" uly="498">l1.ſc ſe⸗</line>
        <line lrx="167" lry="616" ulx="0" uly="515">n iue</line>
        <line lrx="164" lry="678" ulx="0" uly="596">t ſergee</line>
        <line lrx="169" lry="716" ulx="51" uly="650">Mhn eſ</line>
        <line lrx="169" lry="770" ulx="4" uly="698">u ſaͤe ni</line>
        <line lrx="166" lry="814" ulx="4" uly="755">Bemn i ſeteit</line>
        <line lrx="166" lry="914" ulx="18" uly="861">an ſt. nge</line>
        <line lrx="163" lry="964" ulx="0" uly="894">ig  11iie</line>
        <line lrx="162" lry="1015" ulx="0" uly="948">20 Kſaſe,</line>
        <line lrx="162" lry="1072" ulx="0" uly="1007">nmg/ice</line>
        <line lrx="164" lry="1114" ulx="0" uly="1057">Woc)nihrttfn</line>
        <line lrx="165" lry="1170" ulx="12" uly="1106">Or bemtin,</line>
        <line lrx="165" lry="1224" ulx="0" uly="1160">Gneinel ie ,</line>
        <line lrx="164" lry="1275" ulx="0" uly="1210"> bor gii</line>
        <line lrx="164" lry="1318" ulx="0" uly="1256">Ge</line>
        <line lrx="167" lry="1367" ulx="5" uly="1309">Gte giuſen cn</line>
        <line lrx="166" lry="1428" ulx="1" uly="1365">l: Dn ,</line>
        <line lrx="167" lry="1478" ulx="0" uly="1415">W</line>
        <line lrx="169" lry="1524" ulx="1" uly="1433">Ndenn / ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="78" lry="1563" ulx="0" uly="1520"> hede</line>
        <line lrx="156" lry="1621" ulx="0" uly="1568">n Kauben N</line>
        <line lrx="162" lry="1679" ulx="0" uly="1618">en nd Ne</line>
        <line lrx="161" lry="1732" ulx="0" uly="1671">1ien ſenes h</line>
        <line lrx="162" lry="1778" ulx="0" uly="1720">tlan heſe mie</line>
        <line lrx="157" lry="1823" ulx="0" uly="1771">wan w nie ſ</line>
        <line lrx="159" lry="1882" ulx="1" uly="1825"> onge</line>
        <line lrx="159" lry="1928" ulx="0" uly="1874">t e ertbttdA</line>
        <line lrx="89" lry="1968" ulx="0" uly="1925">a Kn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="152" lry="2025" ulx="1" uly="1974">11</line>
        <line lrx="164" lry="2078" ulx="0" uly="2025">len guin /</line>
        <line lrx="166" lry="2124" ulx="0" uly="2071">en/ Aeen)</line>
        <line lrx="166" lry="2172" ulx="0" uly="2125">Pn MAI /N</line>
        <line lrx="164" lry="2278" ulx="5" uly="2173">Bisaor</line>
        <line lrx="87" lry="2276" ulx="2" uly="2239"> littire</line>
        <line lrx="162" lry="2334" ulx="0" uly="2271">AGa</line>
        <line lrx="161" lry="2381" ulx="0" uly="2331">aN 4</line>
        <line lrx="159" lry="2435" ulx="0" uly="2383"> en da</line>
        <line lrx="158" lry="2486" ulx="0" uly="2423">NUnenmge</line>
        <line lrx="159" lry="2535" ulx="0" uly="2483">zümn t</line>
        <line lrx="158" lry="2585" ulx="4" uly="2526"> meia M</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2793" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="159" lry="2686" ulx="0" uly="2606">2 1 Dutee</line>
        <line lrx="158" lry="2740" ulx="0" uly="2676">nd ie/rN</line>
        <line lrx="151" lry="2793" ulx="0" uly="2726">rir</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="160" lry="2893" ulx="0" uly="2830">Nrdne zuhf</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3669">
        <line lrx="137" lry="3710" ulx="58" uly="3669">6/1</line>
        <line lrx="145" lry="3771" ulx="0" uly="3678">Niemint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="323" type="textblock" ulx="884" uly="230">
        <line lrx="1339" lry="323" ulx="884" uly="230">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="325" type="textblock" ulx="1451" uly="239">
        <line lrx="2026" lry="325" ulx="1451" uly="239">Cap. 11.32. 245</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2013" type="textblock" ulx="205" uly="334">
        <line lrx="1118" lry="395" ulx="241" uly="334">14. Denn die ſolches ſagen / die geben</line>
        <line lrx="1107" lry="491" ulx="216" uly="379">Aaprerſeen⸗/ daß ſie ein vaterland</line>
        <line lrx="375" lry="478" ulx="239" uly="445">uchen.</line>
        <line lrx="1110" lry="542" ulx="247" uly="484">15. Und zwar / wo ſie das gemeynet</line>
        <line lrx="1106" lry="591" ulx="216" uly="533">hätten / von welchem ſie waren aus⸗</line>
        <line lrx="1104" lry="638" ulx="212" uly="583">gezogen / hatten ſie ja zeit wieder um⸗</line>
        <line lrx="425" lry="685" ulx="213" uly="632">zukehren.</line>
        <line lrx="1104" lry="738" ulx="246" uly="679">16. Nun aber begehren ſie eines beſ⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="790" ulx="208" uly="729">ſern/ nemlich eines himmliſchen / dar⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="838" ulx="213" uly="778">um ſchämet ſich GOtt ihrer nicht / * zu</line>
        <line lrx="1107" lry="881" ulx="207" uly="828">heiſen ihr GOrt. Denn er hat ihnen</line>
        <line lrx="698" lry="931" ulx="209" uly="878">eine ſtadt zubereitet.</line>
        <line lrx="1012" lry="982" ulx="296" uly="924">* 2. Moſ. 3/6. Matth. 22/ 32.</line>
        <line lrx="1103" lry="1030" ulx="236" uly="975">17. Durch den glauben opfferte Ab⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1077" ulx="210" uly="1027">raham den Iſaae / da er verſucht ward /</line>
        <line lrx="1106" lry="1134" ulx="208" uly="1077">und gab dahin den eingebohrnen / da</line>
        <line lrx="1107" lry="1180" ulx="208" uly="1126">er ſchon die verheiſſung empfangen</line>
        <line lrx="982" lry="1235" ulx="207" uly="1169">hatte / * 1. Moſ. 22 / I. ſeqq.</line>
        <line lrx="750" lry="1278" ulx="502" uly="1224">ir. 44/ 21.</line>
        <line lrx="1106" lry="1326" ulx="238" uly="1273">18. Von welchem geſagt ward: * In</line>
        <line lrx="1107" lry="1384" ulx="207" uly="1323">Iſaac wird dir dein ſaame geheiſſen</line>
        <line lrx="1104" lry="1425" ulx="207" uly="1375">werden. * I. Moſ. 21/12. Röm. 9/7.</line>
        <line lrx="1107" lry="1473" ulx="242" uly="1423">19. Und dachte / GOtt kan auch wohl</line>
        <line lrx="1108" lry="1522" ulx="208" uly="1472">von den todten erwecken; daher er auch</line>
        <line lrx="958" lry="1577" ulx="206" uly="1519">ihn zum vorbilde wieder nahm.</line>
        <line lrx="1111" lry="1632" ulx="207" uly="1571">„20. Durch den glauben * ſeegnete</line>
        <line lrx="1110" lry="1675" ulx="208" uly="1620">Iſaac von den zukünfftigen dingen den</line>
        <line lrx="613" lry="1721" ulx="208" uly="1671">Jacob und Eſau.</line>
        <line lrx="950" lry="1773" ulx="359" uly="1721">* I. Moſ. 27/ 28. 29. 30.</line>
        <line lrx="1106" lry="1828" ulx="233" uly="1769">21. Durch den glauben ſeegnete Ja⸗</line>
        <line lrx="1109" lry="1870" ulx="206" uly="1818">cob / da er ſtarb / * beyde ſohne Joſephs/</line>
        <line lrx="1107" lry="1921" ulx="205" uly="1867">und † neigete ſich gegen ſeines ſceepters</line>
        <line lrx="999" lry="2013" ulx="206" uly="1913">ſpitzen. Msſ. 48/5. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2560" type="textblock" ulx="208" uly="2014">
        <line lrx="1109" lry="2068" ulx="238" uly="2014">22. Durch den glauben * redete Jo⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="2127" ulx="209" uly="2065">ſeph vom auszug der kinder Iſrael / da</line>
        <line lrx="1110" lry="2166" ulx="209" uly="2113">er ſtarb / und that befehl von ſeinen ge⸗</line>
        <line lrx="986" lry="2217" ulx="211" uly="2165">beinen. * I. Moſ. 50/ 24. 25.</line>
        <line lrx="1111" lry="2270" ulx="242" uly="2213">23. Durch den glauben * ward Mo⸗</line>
        <line lrx="1111" lry="2317" ulx="208" uly="2264">ſes / da er gebohren war / drey monden</line>
        <line lrx="1110" lry="2370" ulx="210" uly="2313">verborgen von ſeinen eltern / darum/</line>
        <line lrx="1111" lry="2417" ulx="210" uly="2360">daß ſie ſahen / wie er ein ſchön kind war /</line>
        <line lrx="1109" lry="2515" ulx="212" uly="2405">Bn gurcheeten ſich ichr vor des kö⸗</line>
        <line lrx="495" lry="2515" ulx="211" uly="2473">niges gebot.</line>
        <line lrx="900" lry="2560" ulx="262" uly="2475">3 † 2. Moſ. 1/ 16. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2613" type="textblock" ulx="194" uly="2555">
        <line lrx="1109" lry="2613" ulx="194" uly="2555">24. Durch den glauben * wolte Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2759" type="textblock" ulx="213" uly="2603">
        <line lrx="1114" lry="2661" ulx="236" uly="2603">es / da er groß ward / nicht mehr ein</line>
        <line lrx="970" lry="2759" ulx="213" uly="2614">ſein heiſſen da rochter Pharao /</line>
        <line lrx="620" lry="2751" ulx="485" uly="2720">2 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3154" type="textblock" ulx="213" uly="2713">
        <line lrx="892" lry="2752" ulx="519" uly="2713">. .2/ I1.12.</line>
        <line lrx="1114" lry="2810" ulx="243" uly="2751">25. Und erwählete * viel lieber mit</line>
        <line lrx="1115" lry="2866" ulx="213" uly="2803">dem volck GOttes ungemach zu leyden /</line>
        <line lrx="1117" lry="2957" ulx="214" uly="2852">dena des zeirliche Prgeßung der fünde</line>
        <line lrx="897" lry="2957" ulx="241" uly="2910">u haben * Pſ. 84/ 1II.</line>
        <line lrx="1118" lry="3015" ulx="217" uly="2916">zu Und achtete die ſchmach Chriſti</line>
        <line lrx="1117" lry="3058" ulx="220" uly="3001">für gröſſern reichthum / denn die ſchä⸗</line>
        <line lrx="1119" lry="3107" ulx="346" uly="3050">gypti: Denn er ſahe an die be⸗</line>
        <line lrx="413" lry="3154" ulx="245" uly="3107">ohnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3649" type="textblock" ulx="223" uly="3142">
        <line lrx="1121" lry="3211" ulx="249" uly="3142">27. Durch den glauben * verließ er</line>
        <line lrx="1121" lry="3256" ulx="223" uly="3197">Egypten / und furchte nicht des königes</line>
        <line lrx="1122" lry="3309" ulx="254" uly="3248">rimm. Denn er hielt ſich an den /</line>
        <line lrx="1069" lry="3352" ulx="224" uly="3267">den er nicht ſahe / † als ſaͤhe er ihn.</line>
        <line lrx="1053" lry="3402" ulx="298" uly="3350">* 2. Moſ. 2/15. †+ 2. Moſ. 3/6.</line>
        <line lrx="1124" lry="3450" ulx="255" uly="3395">28. Durch den glauben * hielt er die</line>
        <line lrx="1123" lry="3507" ulx="231" uly="3447">oſtern / und das blut⸗gieſſen / auf daß /</line>
        <line lrx="1124" lry="3559" ulx="229" uly="3498">der die erſt⸗ geburthen würgete / ſie</line>
        <line lrx="1079" lry="3600" ulx="230" uly="3547">nicht träffe. * 2. Moſ. 12/ 18. ſegg.</line>
        <line lrx="1126" lry="3649" ulx="255" uly="3595">29. Durch den glauben * giengen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1560" type="textblock" ulx="1130" uly="339">
        <line lrx="2021" lry="398" ulx="1131" uly="339">land / welches die Egypter auch verſuch⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="441" ulx="1130" uly="347">ten / und erſoffen. 5 ſuch</line>
        <line lrx="1771" lry="497" ulx="1364" uly="444">* 2. Moſ. 14/ 22.</line>
        <line lrx="2024" lry="546" ulx="1157" uly="489">30. Durch den glauben * flelen die</line>
        <line lrx="2023" lry="601" ulx="1135" uly="540">mauren zu Jericho / da ſie ſieben tage</line>
        <line lrx="2022" lry="645" ulx="1135" uly="588">umher gegangen waren. * Joſ. 6/20.</line>
        <line lrx="2025" lry="692" ulx="1167" uly="639">31. Durch den glauben* ward die hu⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="745" ulx="1134" uly="687">re Rahab nicht verlohren mit den un⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="795" ulx="1134" uly="737">gläubigen / da ſie die kundſchaffter</line>
        <line lrx="1604" lry="839" ulx="1136" uly="787">freundlich aufnahm.</line>
        <line lrx="1871" lry="893" ulx="1279" uly="837">* Joſ. 2/ 18. c. 6/ 17. 23.</line>
        <line lrx="2023" lry="948" ulx="1162" uly="888">32. Und was ſoll ich mehr ſagen?</line>
        <line lrx="2022" lry="995" ulx="1133" uly="934">Die zeit würde mir zu kurtz / wenn ich</line>
        <line lrx="2021" lry="1040" ulx="1132" uly="985">ſolte exrzählen * von Gideon / † und</line>
        <line lrx="2021" lry="1092" ulx="1132" uly="1032">Barack / und * Samſon / und † Jeph⸗</line>
        <line lrx="2020" lry="1139" ulx="1133" uly="1082">thah / und * David / und † Samuel/</line>
        <line lrx="1968" lry="1193" ulx="1134" uly="1132">und den propheten / * Richt. 6/ I1II.</line>
        <line lrx="2020" lry="1241" ulx="1182" uly="1182">† Kicht. 4/6. *Richt. 13. 24/c. 15/20.</line>
        <line lrx="2016" lry="1287" ulx="1178" uly="1232">† Richt. 11/ 6. 9. * 1. Sam. 16/ II.</line>
        <line lrx="1882" lry="1338" ulx="1175" uly="1281">2. Sam. 2/4. † 1. Sam. 7/15.</line>
        <line lrx="2018" lry="1390" ulx="1154" uly="1332">33. Welche haben durch den glauben</line>
        <line lrx="2019" lry="1442" ulx="1134" uly="1381">konigreiche bezwungen / gerechtigkeit</line>
        <line lrx="2019" lry="1494" ulx="1135" uly="1430">gewürcket / die verheiſſung erlanget / der</line>
        <line lrx="1938" lry="1560" ulx="1137" uly="1474">* löwen rachen verſtopffet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2346" type="textblock" ulx="1138" uly="1537">
        <line lrx="1734" lry="1578" ulx="1508" uly="1537">an. 6/22.</line>
        <line lrx="2025" lry="1633" ulx="1156" uly="1579">34. Des feuers krafft ausgelöſcht / des</line>
        <line lrx="2023" lry="1689" ulx="1138" uly="1627">ſchwerdts ſchärffe entrunnen / ſind</line>
        <line lrx="2024" lry="1740" ulx="1138" uly="1676">kräfftig worden aus der ſchwachheit/</line>
        <line lrx="2027" lry="1788" ulx="1139" uly="1726">ſind ſtarck worden im ſtreit / haben *</line>
        <line lrx="1953" lry="1834" ulx="1140" uly="1777">der fremden beer darnieder gelegt.</line>
        <line lrx="1866" lry="1887" ulx="1150" uly="1826">—— Richt. 7/ 21. (c. 15/ 15.</line>
        <line lrx="2026" lry="1932" ulx="1168" uly="1876">35. Die * weiber haben ihre todten</line>
        <line lrx="2026" lry="1980" ulx="1139" uly="1925">voͤn der auferſtehung wieder genom⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="2035" ulx="1139" uly="1976">men / die andern aber ſind zerſchlagen/</line>
        <line lrx="2027" lry="2078" ulx="1139" uly="2024">und haben keine erlöſung angenom⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="2132" ulx="1139" uly="2073">men / auf daß ſie die auferſtehung / die</line>
        <line lrx="1745" lry="2185" ulx="1140" uly="2125">beſſer iſt / erlangeren.</line>
        <line lrx="1944" lry="2231" ulx="1228" uly="2175">* I. Kön. 17/ 23. 2. Kön. 4/ 36.</line>
        <line lrx="2030" lry="2285" ulx="1162" uly="2222">36. * Etliche haben ſpott und geiſſeln</line>
        <line lrx="2008" lry="2346" ulx="1139" uly="2271">erlitten / darzu bande und gefangniß;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3061" type="textblock" ulx="1140" uly="2323">
        <line lrx="1728" lry="2370" ulx="1486" uly="2323">Jer. 20/2.</line>
        <line lrx="2032" lry="2431" ulx="1162" uly="2369">37. Sie ſind geſteiniget / zerhackt / zer⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="2474" ulx="1140" uly="2419">ſtochen / durchs ſchwerdt getödtet; ſie</line>
        <line lrx="2030" lry="2526" ulx="1142" uly="2468">ſind umher gegangen in peltzen und</line>
        <line lrx="2029" lry="2572" ulx="1140" uly="2519">ziegen⸗ fellen / mit mangel / mit trüb⸗</line>
        <line lrx="1594" lry="2622" ulx="1142" uly="2567">ſal / mit ungemach /</line>
        <line lrx="2034" lry="2674" ulx="1170" uly="2616">3 (Derer die welt nicht werth war /)</line>
        <line lrx="2036" lry="2720" ulx="1143" uly="2666">und ſind im elende gegangen in den</line>
        <line lrx="2036" lry="2776" ulx="1143" uly="2715">wüſten / * auf den bergen / und in den</line>
        <line lrx="1865" lry="2825" ulx="1144" uly="2765">klüfften und löchern der erden.</line>
        <line lrx="1935" lry="2866" ulx="1238" uly="2817">* 2. Kön. 1/ 8. I. Macc. 2/23.</line>
        <line lrx="2038" lry="2925" ulx="1178" uly="2863">39.* Dieſe alle haben durch den glau⸗</line>
        <line lrx="2041" lry="2971" ulx="1150" uly="2912">ben zeugniß überkommen / und nicht</line>
        <line lrx="1775" lry="3061" ulx="1149" uly="2958">empfangen die erbeiſſung⸗/</line>
        <line lrx="1620" lry="3056" ulx="1497" uly="3024">E 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3221" type="textblock" ulx="1150" uly="3019">
        <line lrx="1755" lry="3057" ulx="1571" uly="3019">.11/ 2.</line>
        <line lrx="2044" lry="3121" ulx="1176" uly="3061">40. Darum / daß GOtt etwas beſſers</line>
        <line lrx="2041" lry="3171" ulx="1150" uly="3113">für uns zuvor verſehen hat / daß ſie nicht</line>
        <line lrx="1792" lry="3221" ulx="1153" uly="3163">ohne uns vollender würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3663" type="textblock" ulx="1156" uly="3334">
        <line lrx="2048" lry="3393" ulx="1199" uly="3334">Aufſmunterung zur gedult im leyden /</line>
        <line lrx="1926" lry="3450" ulx="1156" uly="3346">und hochhaltung zoͤttkicher zucht.</line>
        <line lrx="2047" lry="3508" ulx="1161" uly="3457">I. Arum auch wir / dieweil wir</line>
        <line lrx="2047" lry="3561" ulx="1368" uly="3507">ſolchen hauffen zeugen um</line>
        <line lrx="2048" lry="3617" ulx="1355" uly="3556">uns haben / * laſſet uns able⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="3663" ulx="1159" uly="3601">gen die fünde / ſo uns immer anklebet/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="3699" type="textblock" ulx="229" uly="3642">
        <line lrx="1127" lry="3699" ulx="229" uly="3642">durchs rothe meer / als durch trocken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3773" type="textblock" ulx="1159" uly="3650">
        <line lrx="2050" lry="3709" ulx="1159" uly="3650">und träge machet / und laſſet uns lauf⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="3773" ulx="1342" uly="3705">(4) 3 fen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1198" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="480" lry="317" type="textblock" ulx="352" uly="238">
        <line lrx="480" lry="317" ulx="352" uly="238">846</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="317" type="textblock" ulx="1122" uly="233">
        <line lrx="1486" lry="317" ulx="1122" uly="233">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="318" type="textblock" ulx="1711" uly="234">
        <line lrx="1965" lry="318" ulx="1711" uly="234">Cap. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="490" type="textblock" ulx="364" uly="335">
        <line lrx="1261" lry="400" ulx="364" uly="335">fen durch gedult in dem kampff / der uns</line>
        <line lrx="1113" lry="440" ulx="366" uly="388">verordnet iſt / * Röm. 6/4.</line>
        <line lrx="1257" lry="490" ulx="432" uly="438">1. Cor. 9/24. Eph. 4/22. 1. Petr. 2/1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="882" type="textblock" ulx="363" uly="495">
        <line lrx="874" lry="539" ulx="657" uly="495">cap. 4/ I.</line>
        <line lrx="1257" lry="596" ulx="397" uly="536">2. Und aufſehen auf JEſum / den an⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="676" ulx="365" uly="581">Linger und vollender des glaubens.</line>
        <line lrx="1256" lry="685" ulx="365" uly="633">Welcher / da er wohl hätte mögen freu⸗</line>
        <line lrx="1257" lry="740" ulx="364" uly="682">de haben / erdultete er das erxeutz / und</line>
        <line lrx="1257" lry="782" ulx="364" uly="731">achtete der ſchande nicht / und ſſt geſeſ⸗</line>
        <line lrx="1237" lry="882" ulx="363" uly="773">gen zur rechzen, zuf dem ſtuhl GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1077" type="textblock" ulx="359" uly="837">
        <line lrx="933" lry="875" ulx="791" uly="837">2/6.</line>
        <line lrx="1258" lry="938" ulx="390" uly="876">2. Gedencket an den / der ein ſolches</line>
        <line lrx="1259" lry="983" ulx="363" uly="927">* widerſprechen von den ſündern wider</line>
        <line lrx="1258" lry="1027" ulx="363" uly="976">ſich erdultet hat / daß ihr nicht in eu⸗</line>
        <line lrx="1222" lry="1077" ulx="359" uly="1026">xem muth matt werdet / und ablaſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1577" type="textblock" ulx="359" uly="1074">
        <line lrx="1002" lry="1134" ulx="626" uly="1074">* 1. Petr. 2/23.</line>
        <line lrx="1258" lry="1185" ulx="388" uly="1123">4. Denn ihr habt noch nicht bis aufs</line>
        <line lrx="1258" lry="1230" ulx="361" uly="1172">blut widerſtanden über dem kämpffen</line>
        <line lrx="809" lry="1282" ulx="362" uly="1222">wider die ſünde;</line>
        <line lrx="1256" lry="1335" ulx="399" uly="1271">5. Und habt bereit vergeſſen des tro⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1378" ulx="363" uly="1321">Kes / der zu euch redet / als zu den kin⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="1432" ulx="361" uly="1371">dern: * Mein ſohn / achte nicht gerin⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1477" ulx="362" uly="1420">ge die züchtigung des HErꝛn / und ver⸗</line>
        <line lrx="1255" lry="1530" ulx="359" uly="1470">zage nicht / wenn du von ihm geſtrafft</line>
        <line lrx="1181" lry="1577" ulx="362" uly="1519">wirſt. * Hiob 5/17. Spr. 3/ I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1810" type="textblock" ulx="362" uly="1573">
        <line lrx="856" lry="1613" ulx="643" uly="1573">ac. I/ 12.</line>
        <line lrx="1254" lry="1679" ulx="387" uly="1615">6. Denn welchen der HERR lieb hat /</line>
        <line lrx="1254" lry="1727" ulx="363" uly="1667">den züchtiger er; * er ſtaupet aber einen</line>
        <line lrx="1145" lry="1810" ulx="362" uly="1711">jeglichen ſohn / den er aufnimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2902" type="textblock" ulx="351" uly="1773">
        <line lrx="999" lry="1820" ulx="749" uly="1773">enb. 3/19.</line>
        <line lrx="1253" lry="1870" ulx="385" uly="1813">7. So ihr die züchtigung erdultet / ſo</line>
        <line lrx="1250" lry="1915" ulx="357" uly="1863">erbeut ſich euch GOTT als kindern:</line>
        <line lrx="1251" lry="1973" ulx="358" uly="1912">Denn wo iſt ein ſohn / den der vater</line>
        <line lrx="932" lry="2026" ulx="355" uly="1962">nicht züchtiget? .</line>
        <line lrx="1250" lry="2068" ulx="389" uly="2012">3. Seyd ihr aber ohne züchtigung / wel⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2119" ulx="356" uly="2059">cher ſie alle ſind theilhafftig worden / ſo</line>
        <line lrx="1189" lry="2161" ulx="356" uly="2109">ſeyd ihr baſtarte / und nicht kinder.</line>
        <line lrx="1252" lry="2219" ulx="387" uly="2159">2. Auch ſo wir haben unſere leibliche</line>
        <line lrx="1248" lry="2267" ulx="357" uly="2208">vater zu züchtigern gehabt / und ſie ge⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2312" ulx="357" uly="2256">ſcheuet / ſolten wir denn nicht vielmehr</line>
        <line lrx="1249" lry="2362" ulx="355" uly="2307">unterthan ſeyn dem geiſtlichen vater/</line>
        <line lrx="722" lry="2412" ulx="352" uly="2355">daß wir leben?</line>
        <line lrx="1245" lry="2466" ulx="383" uly="2405">10. Und jene zwar haben uns gezüchti⸗</line>
        <line lrx="1250" lry="2546" ulx="352" uly="2454">gir wenig tage / nach ihrem düncken /</line>
        <line lrx="1250" lry="2561" ulx="388" uly="2502">ieſer aber zu nutz / auf daß wir ſeine</line>
        <line lrx="1199" lry="2613" ulx="355" uly="2551">beiligung erlangen.</line>
        <line lrx="1249" lry="2703" ulx="392" uly="2600">11. Alle üchtſgung aber / wenn ſie da</line>
        <line lrx="1247" lry="2707" ulx="355" uly="2648">iſt / düncket ſie uns nicht freude / ſon⸗</line>
        <line lrx="1248" lry="2762" ulx="353" uly="2700">dern traurigkeit zu ſeyn / aber darnach</line>
        <line lrx="1249" lry="2805" ulx="352" uly="2749">wird ſie geben eine friedſame frucht der</line>
        <line lrx="1246" lry="2902" ulx="351" uly="2793">Eetecht zafeit denen / die dadurch geü⸗</line>
        <line lrx="555" lry="2894" ulx="466" uly="2864">ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3195" type="textblock" ulx="346" uly="2898">
        <line lrx="1246" lry="2957" ulx="382" uly="2898">12. Darum richtet wieder auf die läſ⸗</line>
        <line lrx="1232" lry="3011" ulx="348" uly="2908">ſigen hände und die müden knie. .</line>
        <line lrx="1246" lry="3059" ulx="387" uly="2997">13. Und thut gewiſſe tritte mit euren</line>
        <line lrx="1247" lry="3154" ulx="346" uly="3037">füſfen 1daßs ich. ienand Urauchele,</line>
        <line lrx="1245" lry="3148" ulx="350" uly="3109">P ahmer / ſondern vie ⸗</line>
        <line lrx="1229" lry="3195" ulx="347" uly="3106">ſund werde mehr ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3254" type="textblock" ulx="382" uly="3176">
        <line lrx="1247" lry="3254" ulx="382" uly="3176">14. * Jaget nach dem friede gegen je⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3311" type="textblock" ulx="347" uly="3239">
        <line lrx="1261" lry="3311" ulx="347" uly="3239">derman und der heiligung / ohne welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3400" type="textblock" ulx="347" uly="3290">
        <line lrx="1167" lry="3349" ulx="347" uly="3290">wird † niemand den HErn .</line>
        <line lrx="1148" lry="3400" ulx="448" uly="3298">* Rom. 12/18. r Ehrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3506" type="textblock" ulx="381" uly="3359">
        <line lrx="1144" lry="3404" ulx="983" uly="3359">17/1I5.</line>
        <line lrx="1258" lry="3460" ulx="381" uly="3360">15. Und ſehet drauf / ag nicht je⸗</line>
        <line lrx="1259" lry="3506" ulx="887" uly="3446">verſaume / daß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="3705" type="textblock" ulx="311" uly="3432">
        <line lrx="855" lry="3539" ulx="311" uly="3432">mand iren gnade</line>
        <line lrx="1244" lry="3544" ulx="490" uly="3500">etwa eine * bittere wur ⸗</line>
        <line lrx="1245" lry="3648" ulx="345" uly="3504">maſſe . 1nd ngriede rake uuf</line>
        <line lrx="1109" lry="3649" ulx="345" uly="3598">vie elbige verunreinige</line>
        <line lrx="1244" lry="3705" ulx="343" uly="3602">den. 3. Moſ. a, 18. es wer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="546" type="textblock" ulx="1293" uly="337">
        <line lrx="2176" lry="395" ulx="1324" uly="337">16. Daß nicht jemand ſey * ein hu⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="447" ulx="1294" uly="388">rer / oder ein gottloſer / wie † Eſau / der</line>
        <line lrx="2177" lry="496" ulx="1293" uly="437">um einer ſpeiſe willen ſeine erſtgeburt</line>
        <line lrx="1948" lry="546" ulx="1294" uly="480">verkauffte. Eph. §/ 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="643" type="textblock" ulx="1321" uly="537">
        <line lrx="1946" lry="585" ulx="1523" uly="537">† 1. Moſ. 25/ 33.</line>
        <line lrx="2174" lry="643" ulx="1321" uly="543">17. Wiſſet aber / aß 6 zernach/ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="687" type="textblock" ulx="1290" uly="633">
        <line lrx="2235" lry="687" ulx="1290" uly="633">er den ſeegen ererben wolte / verworfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1427" type="textblock" ulx="1286" uly="681">
        <line lrx="2176" lry="744" ulx="1290" uly="681">fen iſt: Denn er fand keinen raum zur</line>
        <line lrx="2172" lry="786" ulx="1291" uly="732">buſſe / wiewol er ſie mit thränen ſuchte.</line>
        <line lrx="2006" lry="838" ulx="1479" uly="782">* I. Moſ. 27/ 35. ſegq.</line>
        <line lrx="2173" lry="892" ulx="1321" uly="828">18. Denn ihr ſeyd nicht kommen zu</line>
        <line lrx="2175" lry="932" ulx="1288" uly="879">dem berge / den man anrühren konnte/</line>
        <line lrx="2174" lry="986" ulx="1288" uly="927">und mit feuer brannte/ noch zu dem</line>
        <line lrx="2173" lry="1035" ulx="1287" uly="976">dunckel / und finſterniß / und unge⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="1086" ulx="1287" uly="1029">witter, * 2. Moſ. 19/12. 13.</line>
        <line lrx="2173" lry="1130" ulx="1320" uly="1074">19. Noch zu dem hall der poſaune /</line>
        <line lrx="2171" lry="1188" ulx="1286" uly="1128">und zur ſtimme der worte / welcher *</line>
        <line lrx="2170" lry="1240" ulx="1288" uly="1175">ſich wegerten / die ſie höreren / daß ih⸗</line>
        <line lrx="2097" lry="1278" ulx="1287" uly="1226">nen das wort ja nicht geſagt würde.</line>
        <line lrx="1963" lry="1333" ulx="1532" uly="1276">* 2. Moſ. 20/ 19.</line>
        <line lrx="2170" lry="1379" ulx="1314" uly="1323">20. (Denn ſie mochtens nicht ertra⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1427" ulx="1286" uly="1374">gen / was da geſagt ward. Und wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1477" type="textblock" ulx="1285" uly="1421">
        <line lrx="2228" lry="1477" ulx="1285" uly="1421">ein thier den berg anrührete / ſolte es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3012" type="textblock" ulx="1273" uly="1472">
        <line lrx="2170" lry="1527" ulx="1285" uly="1472">geſteiniget / oder mit einem geſchoß er⸗</line>
        <line lrx="1649" lry="1570" ulx="1285" uly="1520">ſchoſſen werden.</line>
        <line lrx="2172" lry="1625" ulx="1314" uly="1569">21. Und alſo erſchrecklich war das ge⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="1677" ulx="1284" uly="1618">ſichte / daß Moſes ſprach: Ich bin er⸗</line>
        <line lrx="1851" lry="1721" ulx="1285" uly="1667">ſchrocken / und zittere.)</line>
        <line lrx="2170" lry="1775" ulx="1312" uly="1719">22. Sondern ihr ſeyd kommen zu dem</line>
        <line lrx="2169" lry="1824" ulx="1284" uly="1768">berge Zion / und zu der ſtadt des leben⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1879" ulx="1282" uly="1817">digen GOttes / zu dem himmliſchen</line>
        <line lrx="2169" lry="1923" ulx="1281" uly="1868">Jeruſalem / und zu der menge vieler</line>
        <line lrx="1777" lry="1974" ulx="1282" uly="1918">tauſend engeln/ .</line>
        <line lrx="2167" lry="2025" ulx="1309" uly="1964">23. Und zu der gemeine der erſtgehohr⸗</line>
        <line lrx="2166" lry="2076" ulx="1280" uly="2016">nen / * die im himmel angeſchrieben</line>
        <line lrx="2166" lry="2117" ulx="1280" uly="2065">ſind/ und zu GOtt / dem richter über</line>
        <line lrx="2165" lry="2168" ulx="1281" uly="2115">alle / und zu den geiſtern der vollkom⸗</line>
        <line lrx="2073" lry="2216" ulx="1282" uly="2165">menen gerechten / * Luc. 10/ 20.</line>
        <line lrx="2165" lry="2266" ulx="1303" uly="2215">24. Und zu dem mittler des neuen</line>
        <line lrx="2165" lry="2316" ulx="1279" uly="2263">teſtaments JEſu / und zu dem blut</line>
        <line lrx="2165" lry="2364" ulx="1279" uly="2311">der beſprengung / das da beſſer * redet /</line>
        <line lrx="1579" lry="2420" ulx="1278" uly="2362">denn Habels.</line>
        <line lrx="2030" lry="2468" ulx="1527" uly="2411">* 1. Moſ, 4/ 10.</line>
        <line lrx="2163" lry="2521" ulx="1304" uly="2441">25. Sehet zu / daß ibr euch des nicht</line>
        <line lrx="2162" lry="2562" ulx="1276" uly="2511">wegert / der da redet. Denn ſo jene</line>
        <line lrx="2162" lry="2611" ulx="1276" uly="2559">nicht entflohen ſind / die ſich wegerrten /</line>
        <line lrx="2162" lry="2664" ulx="1276" uly="2609">da er auf erden redete / viel weniger</line>
        <line lrx="2161" lry="2714" ulx="1275" uly="2657">wir / ſo wir uns deß wegern / der vom</line>
        <line lrx="2055" lry="2767" ulx="1276" uly="2708">himmel redet/ .</line>
        <line lrx="2163" lry="2812" ulx="1296" uly="2757">26. Welches ſtimme zu der zeit die</line>
        <line lrx="2162" lry="2867" ulx="1274" uly="2807">erde bewegte / nun aber verheiſſet er/</line>
        <line lrx="2162" lry="2915" ulx="1275" uly="2856">und * ſpricht: Noch einmal will ich be⸗</line>
        <line lrx="2163" lry="2960" ulx="1273" uly="2907">wegen/ nicht allein die erde / ſondern</line>
        <line lrx="2140" lry="3012" ulx="1274" uly="2955">auch den himmel. * 2. Moſ. 19/ 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3407" type="textblock" ulx="1273" uly="3003">
        <line lrx="1849" lry="3059" ulx="1647" uly="3017">ag. 2/ 7.</line>
        <line lrx="2163" lry="3118" ulx="1304" uly="3003">27. Aber ſolches noch einmal / zeiget</line>
        <line lrx="2163" lry="3158" ulx="1275" uly="3105">an / daß das * bewegliche ſoll verändert</line>
        <line lrx="2161" lry="3214" ulx="1273" uly="3151">werden / als das gemacht iſt / auf daß</line>
        <line lrx="1927" lry="3256" ulx="1274" uly="3204">da bleibe das undewegliche.</line>
        <line lrx="1900" lry="3313" ulx="1556" uly="3257">* Pſ. 102/27.</line>
        <line lrx="2166" lry="3355" ulx="1305" uly="3300">28. Darum / dieweil wir empfahen</line>
        <line lrx="2163" lry="3407" ulx="1273" uly="3353">ein unbeweglich reich / haben wir gna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3709" type="textblock" ulx="1270" uly="3400">
        <line lrx="2162" lry="3457" ulx="1272" uly="3400">de / durch welche wir ſollen GOtt die⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3508" ulx="1271" uly="3450">nen / * ihm zu gefallen / mit zucht und</line>
        <line lrx="1872" lry="3568" ulx="1270" uly="3500">furcht. * 1, Petr. 2/</line>
        <line lrx="2162" lry="3603" ulx="1301" uly="3549">29. Denn * unſer GOtt iſt ein verzeh⸗</line>
        <line lrx="2019" lry="3656" ulx="1270" uly="3604">rend feur. * 2. Moſ. 24/ 17.</line>
        <line lrx="1971" lry="3709" ulx="1467" uly="3652">5. Moſ. 4/ 24. c. 9/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3750" type="textblock" ulx="2053" uly="3695">
        <line lrx="2161" lry="3750" ulx="2053" uly="3695">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1256" type="textblock" ulx="2234" uly="1165">
        <line lrx="2392" lry="1256" ulx="2234" uly="1165">9: e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="582" type="textblock" ulx="2226" uly="296">
        <line lrx="2392" lry="400" ulx="2267" uly="296">dan</line>
        <line lrx="2372" lry="492" ulx="2231" uly="416">Prunun ,ut⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="582" ulx="2226" uly="479">ul 31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1114" type="textblock" ulx="2218" uly="689">
        <line lrx="2392" lry="782" ulx="2277" uly="689">nnſe</line>
        <line lrx="2348" lry="798" ulx="2224" uly="748">Getiteg u</line>
        <line lrx="2391" lry="856" ulx="2222" uly="758">Eekintee</line>
        <line lrx="2387" lry="911" ulx="2221" uly="832">r diſen⸗ nne</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="2220" uly="895"> 1M.1</line>
        <line lrx="2388" lry="995" ulx="2293" uly="949">1 Pttr.4</line>
        <line lrx="2391" lry="1057" ulx="2222" uly="988"> Cederkt de</line>
        <line lrx="2390" lry="1114" ulx="2218" uly="1036">ſnitgedundere/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1169" type="textblock" ulx="2217" uly="1089">
        <line lrx="2392" lry="1139" ulx="2332" uly="1089">der</line>
        <line lrx="2338" lry="1169" ulx="2217" uly="1109">enden /e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1264" type="textblock" ulx="2218" uly="1160">
        <line lrx="2233" lry="1264" ulx="2218" uly="1177">— —</line>
        <line lrx="2261" lry="1201" ulx="2252" uly="1160">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2476" type="textblock" ulx="2218" uly="1240">
        <line lrx="2392" lry="1306" ulx="2218" uly="1240">e ſenele/ud</line>
        <line lrx="2392" lry="1355" ulx="2218" uly="1290">edth/ Ne öutt in</line>
        <line lrx="2380" lry="1406" ulx="2218" uly="1345">ed Err nonr</line>
        <line lrx="2392" lry="1456" ulx="2230" uly="1391">Oer inarhe ſi</line>
        <line lrx="2392" lry="1511" ulx="2219" uly="1449">ſtut tegti en</line>
        <line lrx="2392" lry="1596" ulx="2221" uly="1498">itt he u</line>
        <line lrx="2392" lry="1605" ulx="2221" uly="1550">Seſen oc deſteun</line>
        <line lrx="2385" lry="1652" ulx="2254" uly="1598">2: NMr .</line>
        <line lrx="2392" lry="1703" ulx="2227" uly="1649">lie/dignedn</line>
        <line lrx="2392" lry="1765" ulx="2222" uly="1696">ſſe en t</line>
        <line lrx="2392" lry="1805" ulx="2223" uly="1751">eitcten / vaf</line>
        <line lrx="2392" lry="1856" ulx="2223" uly="1800">u  .zn</line>
        <line lrx="2392" lry="1903" ulx="2227" uly="1848">Gencket in eu</line>
        <line lrx="2391" lry="1950" ulx="2224" uly="1898">ſdort Orrakge</line>
        <line lrx="2392" lry="2002" ulx="2224" uly="1947">ſeſbeuer en  und</line>
        <line lrx="2335" lry="2058" ulx="2223" uly="2002">nnc..</line>
        <line lrx="2392" lry="2104" ulx="2227" uly="2048">Neis Crierse</line>
        <line lrx="2392" lry="2154" ulx="2224" uly="2100">ſele euc in</line>
        <line lrx="2392" lry="2203" ulx="2229" uly="2150">3 ſt tuch ne</line>
        <line lrx="2392" lry="2261" ulx="2224" uly="2201">Aiumnrebtanm⸗</line>
        <line lrx="2386" lry="2302" ulx="2224" uly="2252">ſſein ki in</line>
        <line lrx="2392" lry="2355" ulx="2224" uly="2302"> deede wüts</line>
        <line lrx="2392" lry="2410" ulx="2224" uly="2352">Udejiarduſr⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2476" ulx="2223" uly="2403">s behen 1 N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3061" type="textblock" ulx="2224" uly="2464">
        <line lrx="2392" lry="2496" ulx="2359" uly="2464">t.</line>
        <line lrx="2392" lry="2558" ulx="2231" uly="2501">1o W hahen e</line>
        <line lrx="2392" lry="2611" ulx="2224" uly="2552">ſr nact hahen</line>
        <line lrx="2332" lry="2655" ulx="2225" uly="2602">ie zſeen.</line>
        <line lrx="2391" lry="2709" ulx="2232" uly="2652">Il Hern dhech</line>
        <line lrx="2388" lry="2798" ulx="2224" uly="2703">Keiuduut</line>
        <line lrx="2387" lry="2804" ulx="2238" uly="2750">lbefie eſnde</line>
        <line lrx="2325" lry="2847" ulx="2225" uly="2805">in naden</line>
        <line lrx="2390" lry="2906" ulx="2226" uly="2856">N. 2Mrf</line>
        <line lrx="2392" lry="2956" ulx="2248" uly="2901">zM.zt</line>
        <line lrx="2387" lry="3006" ulx="2236" uly="2951">1 Dum euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3127" type="textblock" ulx="2225" uly="3097">
        <line lrx="2392" lry="3127" ulx="2225" uly="3097">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3379" type="textblock" ulx="2283" uly="3299">
        <line lrx="2390" lry="3379" ulx="2283" uly="3299">On.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3726" type="textblock" ulx="2232" uly="3393">
        <line lrx="2392" lry="3450" ulx="2239" uly="3393">ltinunterung</line>
        <line lrx="2392" lry="3507" ulx="2232" uly="3418"> Rmm</line>
        <line lrx="2392" lry="3565" ulx="2233" uly="3487">ſelc bern</line>
        <line lrx="2380" lry="3611" ulx="2234" uly="3550">obu/</line>
        <line lrx="2392" lry="3657" ulx="2280" uly="3608">Ind des</line>
        <line lrx="2392" lry="3726" ulx="2267" uly="3654">/N,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1199" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="174" lry="758" type="textblock" ulx="0" uly="179">
        <line lrx="156" lry="271" ulx="94" uly="179">nn</line>
        <line lrx="174" lry="397" ulx="0" uly="298">ih aſe 8</line>
        <line lrx="174" lry="466" ulx="0" uly="373">iſ fluſai</line>
        <line lrx="174" lry="561" ulx="66" uly="413">Ee</line>
        <line lrx="142" lry="597" ulx="0" uly="478">Wlnfe</line>
        <line lrx="162" lry="651" ulx="67" uly="543">aen</line>
        <line lrx="172" lry="723" ulx="0" uly="604">nriate</line>
        <line lrx="172" lry="758" ulx="11" uly="670">Paſt iennſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="943" type="textblock" ulx="1" uly="707">
        <line lrx="24" lry="886" ulx="1" uly="826">☛</line>
        <line lrx="69" lry="881" ulx="61" uly="839">—</line>
        <line lrx="98" lry="885" ulx="46" uly="707">☛ = Sz</line>
        <line lrx="120" lry="943" ulx="92" uly="775">= ==-</line>
        <line lrx="122" lry="891" ulx="114" uly="858">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="166" lry="1163" ulx="0" uly="1093">inr⸗ N den</line>
        <line lrx="162" lry="1204" ulx="0" uly="1150">Eret / li ſehiee</line>
        <line lrx="166" lry="1267" ulx="0" uly="1196">her ni iht Gſegt</line>
        <line lrx="153" lry="1309" ulx="21" uly="1247">M.</line>
        <line lrx="168" lry="1358" ulx="0" uly="1299">er ſeman Utta N</line>
        <line lrx="167" lry="1410" ulx="20" uly="1354">1 eiut</line>
        <line lrx="168" lry="1469" ulx="3" uly="1367"> ietmnin</line>
        <line lrx="169" lry="1549" ulx="0" uly="1419">. err ſnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="166" lry="1607" ulx="2" uly="1555"> eſrekie de</line>
        <line lrx="164" lry="1662" ulx="0" uly="1603">Miaſerch: d,</line>
        <line lrx="122" lry="1709" ulx="1" uly="1658">nd Anete))</line>
        <line lrx="163" lry="1803" ulx="0" uly="1710">nſ ene</line>
        <line lrx="161" lry="1821" ulx="2" uly="1764">dlterſer</line>
        <line lrx="161" lry="1906" ulx="0" uly="1808">Ount/n B n h</line>
        <line lrx="156" lry="1918" ulx="0" uly="1865">11AM</line>
        <line lrx="56" lry="1957" ulx="4" uly="1915">rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="1958">
        <line lrx="160" lry="2058" ulx="3" uly="1958">irgue</line>
        <line lrx="161" lry="2062" ulx="0" uly="2014">1 in ont afſt</line>
        <line lrx="164" lry="2116" ulx="7" uly="2024">GN ier</line>
        <line lrx="164" lry="2190" ulx="24" uly="2114">lag endbetce</line>
        <line lrx="160" lry="2214" ulx="0" uly="2168">Gn/ MANNN</line>
        <line lrx="162" lry="2303" ulx="0" uly="2213"> len nile N</line>
        <line lrx="159" lry="2318" ulx="7" uly="2264">We ud</line>
        <line lrx="159" lry="2403" ulx="0" uly="2304">aMnſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2465" type="textblock" ulx="20" uly="2382">
        <line lrx="138" lry="2465" ulx="20" uly="2382">dint n</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="199" lry="2568" ulx="0" uly="2462">ni Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="153" lry="2568" ulx="20" uly="2516">en e ge N</line>
        <line lrx="156" lry="2628" ulx="0" uly="2567">iehen ſ⸗ / /Nſe</line>
        <line lrx="156" lry="2675" ulx="0" uly="2618"> cen t/N</line>
        <line lrx="156" lry="2776" ulx="0" uly="2668">un Mnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="2736">
        <line lrx="157" lry="2867" ulx="0" uly="2736">Ain U</line>
        <line lrx="107" lry="2878" ulx="22" uly="2837">t/tu0</line>
        <line lrx="155" lry="2935" ulx="59" uly="2850">ſeeni</line>
        <line lrx="162" lry="2982" ulx="12" uly="2922">a den in</line>
        <line lrx="154" lry="3044" ulx="0" uly="2970">1fon. 1l</line>
        <line lrx="129" lry="3122" ulx="77" uly="3035">u</line>
        <line lrx="155" lry="3174" ulx="1" uly="3072">T ncn</line>
        <line lrx="152" lry="3272" ulx="76" uly="3132">2</line>
        <line lrx="145" lry="3283" ulx="60" uly="3225">tieneſee</line>
        <line lrx="157" lry="3399" ulx="0" uly="3210">4 ſp h</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3590" type="textblock" ulx="43" uly="3377">
        <line lrx="160" lry="3527" ulx="55" uly="3377">“</line>
        <line lrx="116" lry="3590" ulx="43" uly="3490">in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="865" type="textblock" ulx="225" uly="811">
        <line lrx="856" lry="865" ulx="225" uly="811">denn durch daſſelbige haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="289" type="textblock" ulx="952" uly="210">
        <line lrx="1419" lry="289" ulx="952" uly="210">an die Ebraͤer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="303" type="textblock" ulx="1544" uly="219">
        <line lrx="2058" lry="303" ulx="1544" uly="219">Cap. 13. 247</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="426" type="textblock" ulx="431" uly="345">
        <line lrx="957" lry="426" ulx="431" uly="345">Das 13. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="659" type="textblock" ulx="237" uly="437">
        <line lrx="1135" lry="519" ulx="293" uly="437">Vermahnung zu reinem und heiligem</line>
        <line lrx="1133" lry="547" ulx="240" uly="494">wandel: Zur treu an Chriſto und ſei⸗</line>
        <line lrx="1052" lry="659" ulx="237" uly="543">Fen dienern. Wunſch und ſchluß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="817" type="textblock" ulx="266" uly="590">
        <line lrx="1147" lry="710" ulx="418" uly="590">Leibet veſt * in der hrüderlichen</line>
        <line lrx="1006" lry="716" ulx="444" uly="664">liebe. * Spr. 10/ 12.</line>
        <line lrx="1079" lry="762" ulx="465" uly="694">Röm. 12/10. 1. Petr. 1/22.</line>
        <line lrx="1131" lry="817" ulx="266" uly="763">2.* Gaſtfrey zu ſeyn vergeſſet nicht /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1015" type="textblock" ulx="233" uly="861">
        <line lrx="1010" lry="938" ulx="233" uly="861">ne ihr wiſſen / engel beherberget.</line>
        <line lrx="1022" lry="1015" ulx="355" uly="909">1. Maſ. 5 4 3. c. 19/ 2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1406" type="textblock" ulx="230" uly="967">
        <line lrx="604" lry="1013" ulx="473" uly="967">1. Pet</line>
        <line lrx="1130" lry="1107" ulx="261" uly="968">. * Gedencker Pper Yebundenen / als</line>
        <line lrx="1127" lry="1156" ulx="230" uly="1058">die mitgebundene / und derer / die trne⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1212" ulx="230" uly="1110">ſal leyden / als die ihr nuch noch im lei⸗</line>
        <line lrx="938" lry="1260" ulx="232" uly="1159">be lebet. * Marth. 2 vean</line>
        <line lrx="1128" lry="1266" ulx="263" uly="1170">4. Die ehe ſoll ehrrich gehalten wer⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1310" ulx="230" uly="1256">den bey allen / und das ehe⸗bette unbe⸗</line>
        <line lrx="1130" lry="1403" ulx="231" uly="1306">fleckt / die hurer ader und ehebrecher</line>
        <line lrx="653" lry="1406" ulx="230" uly="1357">wird GOtt richte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1464" type="textblock" ulx="260" uly="1365">
        <line lrx="1163" lry="1464" ulx="260" uly="1365">§F. Der * wandel e ohne geitz / und .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2050" type="textblock" ulx="228" uly="1418">
        <line lrx="1129" lry="1510" ulx="230" uly="1418">loer euch begnügen an dem/ das da iſt /</line>
        <line lrx="1128" lry="1663" ulx="228" uly="1502">denn er hat eberſ Ich will dich nicht</line>
        <line lrx="832" lry="1648" ulx="231" uly="1555">verlaſſen noch verſ äumen.</line>
        <line lrx="973" lry="1657" ulx="692" uly="1606">8. Joſ. 1/ 5.</line>
        <line lrx="1128" lry="1712" ulx="261" uly="1607">6. Alſo⸗/ is dedfen ſagen: * Der</line>
        <line lrx="1127" lry="1764" ulx="229" uly="1703">HERF iſt mein helffer / und will mich</line>
        <line lrx="1127" lry="1850" ulx="231" uly="1748">nicht fürchten was ſolt mir ein menſch</line>
        <line lrx="1007" lry="1854" ulx="231" uly="1805">thun? * Pſ. 56/ 12. u. 118/6.</line>
        <line lrx="1128" lry="1906" ulx="257" uly="1851">7. Gedencket an eure lehrer / die euch</line>
        <line lrx="1129" lry="1954" ulx="230" uly="1902">das wort GOttes geſagt haben / welcher</line>
        <line lrx="1128" lry="2050" ulx="228" uly="1948">eude ſchauer an / und folget ihrem glau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2494" type="textblock" ulx="231" uly="2010">
        <line lrx="1130" lry="2152" ulx="322" uly="2010">3efus Soriſtus geſtern und heute/</line>
        <line lrx="942" lry="2174" ulx="231" uly="2053">uad Pikate auch in ewigkeit.</line>
        <line lrx="1128" lry="2243" ulx="299" uly="2149">. r ae et euch nicht mit mancherley</line>
        <line lrx="1132" lry="2248" ulx="233" uly="2199">und fremden lehren umtreiben. Denn</line>
        <line lrx="1129" lry="2345" ulx="232" uly="2245">es iſt ein Roglich ding / daß, das hertz</line>
        <line lrx="1129" lry="2349" ulx="235" uly="2297">veſt werde / welches g eſchicht durch</line>
        <line lrx="1130" lry="2404" ulx="233" uly="2305">gnade / nicht durch ſeiſeln⸗ davon keinen</line>
        <line lrx="975" lry="2494" ulx="231" uly="2390">Rutz haben/ die Daru umgehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2946" type="textblock" ulx="236" uly="2447">
        <line lrx="838" lry="2494" ulx="730" uly="2453">9/8.</line>
        <line lrx="1131" lry="2544" ulx="265" uly="2447">10. Wir Babs a9 altar / davon</line>
        <line lrx="1132" lry="2598" ulx="236" uly="2545">nicht macht haben zu eſſen / die der</line>
        <line lrx="559" lry="2647" ulx="239" uly="2596">bütte pflegen.</line>
        <line lrx="1133" lry="2702" ulx="273" uly="2641">11. Denn * welcher thiere blut getra⸗</line>
        <line lrx="1134" lry="2793" ulx="237" uly="2692">den wird durch den hohenprieſter in das</line>
        <line lrx="1178" lry="2797" ulx="269" uly="2742">eilige für die ſünde / derſelbigen leich⸗ a</line>
        <line lrx="1135" lry="2840" ulx="238" uly="2791">nam werden verbrannt aufſer dem la⸗</line>
        <line lrx="908" lry="2895" ulx="238" uly="2842">ger. * 2. Moſ. 29/ 14.</line>
        <line lrx="1060" lry="2946" ulx="312" uly="2892">3. Moſ. 4/5. c. 6/ 30. c. 16/27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="621" type="textblock" ulx="1156" uly="324">
        <line lrx="2056" lry="407" ulx="1163" uly="324">beiligte das volck / durch ſein eigen</line>
        <line lrx="2055" lry="484" ulx="1159" uly="374">Wne/ hat er Galteten . Zuſſen vor dem</line>
        <line lrx="1606" lry="472" ulx="1208" uly="435">or. oh. 1</line>
        <line lrx="2054" lry="621" ulx="1156" uly="476">22. * So laſſet uns nun zu ihm hin⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="621" ulx="1216" uly="522">.gehen⸗ auſſer dem zager nd ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="882" type="textblock" ulx="875" uly="814">
        <line lrx="1723" lry="882" ulx="875" uly="814">etliche / oh⸗ ihn das lob⸗opffer GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2309" type="textblock" ulx="1148" uly="575">
        <line lrx="1824" lry="627" ulx="1283" uly="575">ch tragen. * Mich. 2</line>
        <line lrx="2052" lry="684" ulx="1172" uly="575">cn Penn wir haben hier ein⸗ blei⸗</line>
        <line lrx="2051" lry="772" ulx="1153" uly="674">gende fatt jſondern die zukünfftige ſu⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="825" ulx="1179" uly="771">15. So laſſet uns nun * opffern durch</line>
        <line lrx="2047" lry="877" ulx="1747" uly="825">allezeit / das</line>
        <line lrx="2046" lry="947" ulx="1152" uly="871">iſt / die frucht der lippen die ſeinen na⸗</line>
        <line lrx="1872" lry="977" ulx="1151" uly="922">men bekennen. oſ. 14/ 3.</line>
        <line lrx="2049" lry="1025" ulx="1178" uly="934">16.* Wohl zu thun und mitzutheilen</line>
        <line lrx="2047" lry="1100" ulx="1153" uly="1016">vergeſſet nicht / denn nſolche opffer gefal⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="1121" ulx="1154" uly="1070">len GOtt wohl. 2. Cor. 9/ 12.</line>
        <line lrx="2044" lry="1172" ulx="1182" uly="1072">17. Gehorchet rurenleietn und fol⸗</line>
        <line lrx="2046" lry="1220" ulx="1153" uly="1166">get ihnen; denn ſie wachen über eure</line>
        <line lrx="2048" lry="1279" ulx="1151" uly="1172">Eien⸗, als die da rechenſchafft dafür ge⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1319" ulx="1151" uly="1265">ben ſollen/ auf daß ſie das mit freuden</line>
        <line lrx="2044" lry="1411" ulx="1149" uly="1315">thun / und nicht nir ſeuffzen / denn das</line>
        <line lrx="1540" lry="1417" ulx="1169" uly="1363">ſt euch nicht gut</line>
        <line lrx="2046" lry="1468" ulx="1176" uly="1395">18. Betet für uns. Unſer troſt iſt der /</line>
        <line lrx="2048" lry="1517" ulx="1150" uly="1463">daß wir ein gut gewiſſen haben / und</line>
        <line lrx="2049" lry="1614" ulx="1148" uly="1513">keiigen uns guten wandel zu führen</line>
        <line lrx="1370" lry="1609" ulx="1175" uly="1575">ey allen.</line>
        <line lrx="2046" lry="1666" ulx="1180" uly="1611">19. Ich ermahne euch aber zum über⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1718" ulx="1149" uly="1662">fluß ſolches zu thun / auf daß ich aufs</line>
        <line lrx="1873" lry="1765" ulx="1149" uly="1710">ſchierſte wieder zu euch komme.</line>
        <line lrx="2042" lry="1811" ulx="1178" uly="1744">20. GOTT aber des friedes / der von</line>
        <line lrx="2044" lry="1864" ulx="1149" uly="1809">den todten ausgeführet hat den groſ⸗</line>
        <line lrx="2047" lry="1909" ulx="1151" uly="1859">ſen hirten der ſchaafe / durch das blur</line>
        <line lrx="2047" lry="2011" ulx="1149" uly="1900">der ewigen teſtaments / unſern HErn</line>
        <line lrx="2048" lry="2061" ulx="1181" uly="2005">21. Der mache euch fertig in allem gu⸗</line>
        <line lrx="2049" lry="2111" ulx="1150" uly="2055">ten wercke /* zu thun ſeinen willen /</line>
        <line lrx="2048" lry="2160" ulx="1152" uly="2104">und ſchaffe in euch / was vor ihm gefäl⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="2208" ulx="1152" uly="2155">lig iſt / durch IJEſum Chriſt / welchem</line>
        <line lrx="2052" lry="2309" ulx="1152" uly="2198">lenes ehre von vetvigtert zu. zu ewigkeit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2080" lry="2900" type="textblock" ulx="1153" uly="2262">
        <line lrx="1283" lry="2300" ulx="1193" uly="2264">men</line>
        <line lrx="2051" lry="2353" ulx="1182" uly="2262">22. Ich ermahne euch aber  lieben</line>
        <line lrx="2050" lry="2406" ulx="1153" uly="2351">brüder / haltet das wort der ermahnung</line>
        <line lrx="2051" lry="2460" ulx="1173" uly="2401">u gute / denn ich habe euch kurtz ge⸗</line>
        <line lrx="2080" lry="2504" ulx="1170" uly="2445">chrieben.</line>
        <line lrx="2050" lry="2552" ulx="1180" uly="2499">23. Wiſſet / daß der bruder Timotheus</line>
        <line lrx="2049" lry="2601" ulx="1153" uly="2549">wieder ledig iſt / mit welchem / ſo er bald</line>
        <line lrx="1809" lry="2650" ulx="1153" uly="2598">kommt / will ich euch ſehen.</line>
        <line lrx="2050" lry="2708" ulx="1184" uly="2648">24. Grüßſſer alle eure lehrer / und alle</line>
        <line lrx="2052" lry="2796" ulx="1156" uly="2691">beilt an: Es grüſſen euch die brüder</line>
        <line lrx="1412" lry="2792" ulx="1313" uly="2759">alia.</line>
        <line lrx="2061" lry="2900" ulx="1161" uly="2760">zen * Die gnade ſey mit zch allen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2993" type="textblock" ulx="270" uly="2901">
        <line lrx="1136" lry="2993" ulx="270" uly="2901">22. Darum auch JEſus / auf das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2993" type="textblock" ulx="1161" uly="2846">
        <line lrx="1662" lry="2894" ulx="1615" uly="2846">he</line>
        <line lrx="2053" lry="2993" ulx="1161" uly="2847">ethrteben 1a eſi//7 4 durch Ti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="3057" type="textblock" ulx="606" uly="3002">
        <line lrx="1669" lry="3057" ulx="606" uly="3002">Ende der Epiſtel St. Pauli an die Ebrser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3253" type="textblock" ulx="649" uly="3148">
        <line lrx="1622" lry="3253" ulx="649" uly="3148">Die Epiſtel St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="3366" type="textblock" ulx="421" uly="3282">
        <line lrx="919" lry="3366" ulx="421" uly="3282">Das 1. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3385" type="textblock" ulx="1161" uly="3285">
        <line lrx="2055" lry="3385" ulx="1161" uly="3285">* ai da ſind d V und her / freude zu5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3525" type="textblock" ulx="279" uly="3343">
        <line lrx="1716" lry="3393" ulx="1656" uly="3345">3</line>
        <line lrx="2059" lry="3455" ulx="295" uly="3343">Aufmunterung zux gedult / rechten var Meine lieden Früber/ * achtet es</line>
        <line lrx="2060" lry="3525" ulx="279" uly="3429">ebet / demuth; ibgeer und nicht nur eitel freude / wenn ihr in mancherley</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="3536" type="textblock" ulx="282" uly="3481">
        <line lrx="783" lry="3536" ulx="282" uly="3481">örer des worts zu ſey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3587" type="textblock" ulx="1168" uly="3484">
        <line lrx="2057" lry="3587" ulx="1168" uly="3484">anfechtungen fallet / * Mareb. 5 II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3742" type="textblock" ulx="247" uly="3490">
        <line lrx="1806" lry="3631" ulx="247" uly="3490">1. ☚ Acobus / ein ege Sre 8 „Geſch. §5/ 41. Röm</line>
        <line lrx="2060" lry="3649" ulx="319" uly="3539"> und des HErrn JEſu Chri⸗ 2. U n wiſer / daß euer glauhen ſo er</line>
        <line lrx="2036" lry="3742" ulx="301" uly="3577">D l / den zwölff arſclecheen/ ſaen iſt / gedult würcker. *. Di</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1200" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="496" lry="334" type="textblock" ulx="380" uly="264">
        <line lrx="496" lry="334" ulx="380" uly="264">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="334" type="textblock" ulx="1129" uly="253">
        <line lrx="1498" lry="334" ulx="1129" uly="253">Die Epiſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="333" type="textblock" ulx="1708" uly="253">
        <line lrx="1985" lry="333" ulx="1708" uly="253">Cap. 1. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1099" type="textblock" ulx="345" uly="360">
        <line lrx="1275" lry="413" ulx="412" uly="360">4. Die gedult aber ſoll veſte bleiben</line>
        <line lrx="1270" lry="468" ulx="388" uly="407">bis ans ende / auf daß ihr ſend voll⸗</line>
        <line lrx="1275" lry="556" ulx="385" uly="458">ntnen und gantz / und keinen mangel</line>
        <line lrx="718" lry="560" ulx="420" uly="519">4 e .* .</line>
        <line lrx="1273" lry="605" ulx="422" uly="554">5§. So aber jemand unter euch weis⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="662" ulx="383" uly="600">heit mangelt / der bitte von GOtt / der</line>
        <line lrx="1273" lry="712" ulx="385" uly="651">da gibt einfältiglich jedermann / und</line>
        <line lrx="1275" lry="752" ulx="384" uly="700">rückets niemand auf / ſo wird ſie ihm</line>
        <line lrx="763" lry="804" ulx="383" uly="751">gegeben werden.</line>
        <line lrx="1276" lry="857" ulx="345" uly="796">66. Er * bitte aber im glauben / und</line>
        <line lrx="1275" lry="906" ulx="385" uly="847">zweiffele nicht: Denn wer da zweif⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="949" ulx="386" uly="896">felt / der iſt gleich wie die meeres⸗woge/</line>
        <line lrx="1277" lry="1044" ulx="389" uly="946">die vom winde detrizten und gewehbt</line>
        <line lrx="1201" lry="1048" ulx="388" uly="996">wird. * Marth. 7/ 7. c. 21/ 22.</line>
        <line lrx="1180" lry="1099" ulx="495" uly="1045">Marc. 11/ 24. Joh. 14/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1625" type="textblock" ulx="386" uly="1100">
        <line lrx="1029" lry="1152" ulx="621" uly="1100">eap. 16/ 23.</line>
        <line lrx="1278" lry="1195" ulx="411" uly="1141">7. Solcher menſch dencke nicht / daß er</line>
        <line lrx="1248" lry="1251" ulx="388" uly="1192">etwas vom HExrn empfahen werde.</line>
        <line lrx="1279" lry="1301" ulx="415" uly="1239">8. Ein zweiffler iſt unbeſtändig in</line>
        <line lrx="1227" lry="1349" ulx="390" uly="1292">allen ſeinen wegen.</line>
        <line lrx="1279" lry="1399" ulx="416" uly="1338">9. Ein bruder aber / der niedrig iſt/</line>
        <line lrx="1187" lry="1448" ulx="386" uly="1388">rühme ſich ſeiner höhe; ,.</line>
        <line lrx="1280" lry="1496" ulx="416" uly="1437">10. Und der da reich iſt / * der rühme</line>
        <line lrx="1280" lry="1542" ulx="387" uly="1485">ſich ſeiner niedrigkeit: Denn † wie</line>
        <line lrx="1276" lry="1609" ulx="386" uly="1534">eine blume des graſes wird er verge⸗</line>
        <line lrx="464" lry="1625" ulx="417" uly="1593">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1731" type="textblock" ulx="418" uly="1585">
        <line lrx="1206" lry="1640" ulx="418" uly="1585">en. Pſ. 10/ 3. † Hiob 14/2.</line>
        <line lrx="1232" lry="1687" ulx="428" uly="1634">Pſ. 90/ 6. Pf. 162/ 12. Eſa. 40/ 7.</line>
        <line lrx="793" lry="1731" ulx="623" uly="1686">I. Petr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2816" type="textblock" ulx="382" uly="1686">
        <line lrx="952" lry="1729" ulx="652" uly="1686">. I/ 24.</line>
        <line lrx="1277" lry="1783" ulx="416" uly="1729">11. Die ſonne gehet auf mit der hitze /</line>
        <line lrx="1275" lry="1841" ulx="387" uly="1778">und das graß verwelcket / und die blu⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="1889" ulx="386" uly="1828">me fället abe / und ſeine ſchöne geſtalt</line>
        <line lrx="1273" lry="1931" ulx="385" uly="1877">verdirbet; alſo wird der reiche in ſei⸗</line>
        <line lrx="896" lry="1984" ulx="387" uly="1927">ner haabe verwelcken.</line>
        <line lrx="1275" lry="2026" ulx="413" uly="1976">12. Seelig iſt der mann / der die * an⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2083" ulx="382" uly="2021">fechtung erduldet / denn nachdem er</line>
        <line lrx="1275" lry="2122" ulx="384" uly="2072">bewähret iſt / wird er die krone des le⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2183" ulx="387" uly="2123">bens empfahen / welche GOT ver⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="2230" ulx="385" uly="2173">beiſſen hat denen/ die ihn lieb haben.</line>
        <line lrx="1134" lry="2279" ulx="514" uly="2222">* Hiob 5/17. Spr. 3/ 11.</line>
        <line lrx="1277" lry="2324" ulx="412" uly="2270">134 Niemand ſage, wenn er verſucht</line>
        <line lrx="1275" lry="2380" ulx="382" uly="2317">wird / daß er von GOtt verſucht wer⸗</line>
        <line lrx="1277" lry="2429" ulx="383" uly="2366">de / denn GOtt iſt nicht ein verſucher</line>
        <line lrx="1198" lry="2475" ulx="384" uly="2418">zum böſen/ er verſuchet niemand;</line>
        <line lrx="1274" lry="2522" ulx="413" uly="2466">14. Sondern ein jeglicher wird ver⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="2570" ulx="383" uly="2514">ſucht / wenn er von ſeiner eigenen luſt</line>
        <line lrx="1209" lry="2626" ulx="384" uly="2563">gereitzet und gelocket wird. .</line>
        <line lrx="1276" lry="2675" ulx="415" uly="2613">15. Darnach / wenn die luſt empfan⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="2723" ulx="384" uly="2663">gen hat / gebieret ſie die fünde / die</line>
        <line lrx="1277" lry="2767" ulx="383" uly="2711">fünde aber / wenn ſie vollender iſt / ge⸗</line>
        <line lrx="1236" lry="2816" ulx="384" uly="2761">bieret ſie den tod. * 2. Moſ. 20/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2907" type="textblock" ulx="383" uly="2850">
        <line lrx="1280" lry="2907" ulx="383" uly="2850">(Epiſtel am 4, Sonntag nach Oſtern /</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2912" type="textblock" ulx="724" uly="2904">
        <line lrx="740" lry="2912" ulx="724" uly="2904">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2955" type="textblock" ulx="669" uly="2907">
        <line lrx="927" lry="2955" ulx="669" uly="2907">Cantate.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3717" type="textblock" ulx="377" uly="2967">
        <line lrx="1188" lry="3021" ulx="380" uly="2967">16.(2Rret nicht / lieben brüder.</line>
        <line lrx="1279" lry="3071" ulx="593" uly="3019">17. Alle gute gabe / und alle</line>
        <line lrx="1278" lry="3119" ulx="585" uly="3067">vollkommene gabe kommet von</line>
        <line lrx="1278" lry="3173" ulx="380" uly="3109">oben herab / * von dem vater des lichts /</line>
        <line lrx="1277" lry="3222" ulx="381" uly="3160">bey † welchem iſt keine veränderung</line>
        <line lrx="1235" lry="3269" ulx="380" uly="3211">noch wechſel des lichts und ſinſterniß.</line>
        <line lrx="1180" lry="3318" ulx="492" uly="3259">* Spr. 2/6. † Eſa. 14/27.</line>
        <line lrx="1277" lry="3367" ulx="410" uly="3310">18. Er hat uns gezeuget nach ſeinem</line>
        <line lrx="1278" lry="3424" ulx="380" uly="3356">willen / durch das wort der wahrheit/</line>
        <line lrx="1277" lry="3466" ulx="381" uly="3407">auf daß wir wären erſtlinge ſeiner</line>
        <line lrx="1172" lry="3519" ulx="387" uly="3449">ereagturen. .</line>
        <line lrx="1273" lry="3570" ulx="408" uly="3506">19. Darum / lieben brüder / ein jegli⸗</line>
        <line lrx="1271" lry="3614" ulx="378" uly="3552">cher menſch ſey ſchnell zu hören / lang⸗</line>
        <line lrx="1273" lry="3670" ulx="377" uly="3605">ſam aber  zu reden/ und langſam zum</line>
        <line lrx="1056" lry="3717" ulx="377" uly="3656">zorn; * Spr. 17/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="503" type="textblock" ulx="1307" uly="358">
        <line lrx="2191" lry="413" ulx="1335" uly="358">20. Denn des menſchen zorn thut</line>
        <line lrx="2140" lry="460" ulx="1307" uly="366">nicht / was vor GBOtr recht iſt. 5</line>
        <line lrx="1405" lry="503" ulx="1333" uly="471">21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="983" type="textblock" ulx="1305" uly="654">
        <line lrx="1878" lry="713" ulx="1305" uly="654">ſeelen ſeelig machen.)</line>
        <line lrx="2157" lry="757" ulx="1347" uly="702">* Röm. 6/4. c. 13/ 12. Eph. 4/ 22.</line>
        <line lrx="2198" lry="825" ulx="1308" uly="771">(ETpiſtel am 5. Sonntag nach O ſtern /</line>
        <line lrx="1976" lry="868" ulx="1507" uly="820">Vocem Jucunditatis.)</line>
        <line lrx="2195" lry="943" ulx="1306" uly="882">22. Eyd * aber thäter des worts /</line>
        <line lrx="2192" lry="983" ulx="1538" uly="932">und nicht horer allein / da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1039" type="textblock" ulx="1440" uly="981">
        <line lrx="2238" lry="1039" ulx="1440" uly="981">— mit ihr euch ſelbſt betrüget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="1091" type="textblock" ulx="1490" uly="1032">
        <line lrx="2171" lry="1091" ulx="1490" uly="1032">* 5. Moſ. 6/1. Matth. 7/24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1289" type="textblock" ulx="1310" uly="1083">
        <line lrx="2236" lry="1142" ulx="1599" uly="1083">Röm. 2/13. „,</line>
        <line lrx="2269" lry="1190" ulx="1339" uly="1129">23. Denn ſo jemand iſt ein hörer des ½</line>
        <line lrx="2249" lry="1237" ulx="1310" uly="1178">worts / und nicht ein thäter/ der iſt * n⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="1289" ulx="1468" uly="1228">einem mann / der ſein leiblich i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1377" type="textblock" ulx="1308" uly="1229">
        <line lrx="1431" lry="1277" ulx="1336" uly="1229">leich</line>
        <line lrx="2014" lry="1377" ulx="1308" uly="1237">angeſicht im Lbiegel beſchauet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1371" type="textblock" ulx="1621" uly="1339">
        <line lrx="1647" lry="1371" ulx="1621" uly="1339">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1476" type="textblock" ulx="1310" uly="1328">
        <line lrx="2233" lry="1382" ulx="1651" uly="1328">e. 6/ 47. ſeqq.</line>
        <line lrx="2244" lry="1429" ulx="1339" uly="1374">24. Denn nachdem er ſich beſchauet</line>
        <line lrx="2235" lry="1476" ulx="1310" uly="1426">bat / geher er von ſtund an davon / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2017" type="textblock" ulx="1307" uly="1475">
        <line lrx="2033" lry="1533" ulx="1311" uly="1475">bergiſſet / wie er geſtalter war.</line>
        <line lrx="2192" lry="1584" ulx="1337" uly="1525">25. Wer aber durchſchauer in das voll⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="1633" ulx="1309" uly="1573">kommene geſetz der freypeit / und darin⸗</line>
        <line lrx="2194" lry="1682" ulx="1311" uly="1621">nen beharret / und iſt nicht ein vergeßli⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1731" ulx="1310" uly="1669">cher hörer / ſondern ein thater / derſelbige</line>
        <line lrx="2033" lry="1777" ulx="1311" uly="1720">wird ſeelig ſeyn in ſeiner that.</line>
        <line lrx="2192" lry="1830" ulx="1329" uly="1770">26. So aber ſich jemand unter euch</line>
        <line lrx="2192" lry="1869" ulx="1312" uly="1816">läßt düncken / er diene GOtt / und halt</line>
        <line lrx="2190" lry="1927" ulx="1307" uly="1868">ſeine zunge nicht im zaum / ſondern</line>
        <line lrx="2192" lry="2017" ulx="1308" uly="1916">Beaniet ſein hertz / des gottesdienſt</line>
        <line lrx="1451" lry="2011" ulx="1372" uly="1976">eite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2012" type="textblock" ulx="1307" uly="1967">
        <line lrx="1320" lry="2012" ulx="1307" uly="1967">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2068" type="textblock" ulx="1336" uly="1995">
        <line lrx="2239" lry="2068" ulx="1336" uly="1995">27. Ein reiner und unbefleckter gottes⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2266" type="textblock" ulx="1307" uly="2064">
        <line lrx="2182" lry="2125" ulx="1312" uly="2064">dienſt vor GOtt dem Parer iſt der / die</line>
        <line lrx="2189" lry="2173" ulx="1311" uly="2113">wäiſen und wittwen in ihrem trübſal</line>
        <line lrx="2180" lry="2211" ulx="1309" uly="2163">beſuchen / und ſich von der welt unbe⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="2266" ulx="1307" uly="2212">fleckt behalten.) * 1. Joh. 2/ 15. 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2367" type="textblock" ulx="1520" uly="2281">
        <line lrx="2020" lry="2367" ulx="1520" uly="2281">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3616" type="textblock" ulx="1304" uly="2377">
        <line lrx="2183" lry="2432" ulx="1357" uly="2377">Straffe deren / die perſon in göttli⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2491" ulx="1306" uly="2430">chen dingen anſehen: Und falſche be⸗</line>
        <line lrx="2034" lry="2540" ulx="1306" uly="2480">thörung des heuchel⸗ glaubens.</line>
        <line lrx="2184" lry="2579" ulx="1312" uly="2527">1. (Jeben brüder / haltet nicht dafür /</line>
        <line lrx="2183" lry="2631" ulx="1450" uly="2577">daß der glaube an JIEſum Chri⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2685" ulx="1356" uly="2629">ſtum / unſern HErm der herꝛlich⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2730" ulx="1310" uly="2677">keit / anſehung der * perſon leyde.</line>
        <line lrx="2168" lry="2786" ulx="1376" uly="2728">*2. Moſ. 23/ 6. 3. Moſ. 19/ 15.</line>
        <line lrx="2183" lry="2837" ulx="1334" uly="2777">2. Denn ſo in eure verſammlung kä⸗</line>
        <line lrx="2183" lry="2883" ulx="1308" uly="2828">me ein mann mit einem güldenen rin⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="2935" ulx="1307" uly="2876">ge / und mit einem herzlichen kleide / es</line>
        <line lrx="2181" lry="2973" ulx="1306" uly="2924">käme aber auch ein armer in einem un⸗</line>
        <line lrx="1654" lry="3031" ulx="1307" uly="2973">ſaubern kleide/</line>
        <line lrx="2181" lry="3084" ulx="1328" uly="3022">3. Und ihr ſähet auf den / der das herꝛr⸗</line>
        <line lrx="2182" lry="3131" ulx="1308" uly="3072">liche kleid träget / und ſprächet zu ihm?</line>
        <line lrx="2183" lry="3177" ulx="1307" uly="3122">Setze du dich her aufs beſte: Und ſprä⸗</line>
        <line lrx="2171" lry="3231" ulx="1308" uly="3171">chet zu dem armen: Stebe du dort /</line>
        <line lrx="2131" lry="3316" ulx="1309" uly="3220">oder ſetze dich her zu meinen füſſen.</line>
        <line lrx="2182" lry="3329" ulx="1336" uly="3269">4. Und bedencket es nicht recht / ſondern</line>
        <line lrx="2184" lry="3376" ulx="1306" uly="3318">ihr werder richter / und machet böſen</line>
        <line lrx="2010" lry="3429" ulx="1307" uly="3368">unterſcheid. .</line>
        <line lrx="2183" lry="3477" ulx="1336" uly="3416">5. Höret zu / meine lieben brüder / hat</line>
        <line lrx="2184" lry="3523" ulx="1306" uly="3464">nicht GOtt * erwählet die armen auf</line>
        <line lrx="2184" lry="3611" ulx="1305" uly="3514">dieſer welt / die am glaupen reich ſind /</line>
        <line lrx="2184" lry="3616" ulx="1304" uly="3564">und erben des reichs / welches er ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3764" type="textblock" ulx="1303" uly="3608">
        <line lrx="2159" lry="3697" ulx="1303" uly="3608">heiſſen hat denen/ die ihn lieb haben?</line>
        <line lrx="2182" lry="3764" ulx="2044" uly="3711">6. Ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3714" type="textblock" ulx="1601" uly="3666">
        <line lrx="1904" lry="3714" ulx="1601" uly="3666">I. Cor. 1/26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="660" type="textblock" ulx="1306" uly="458">
        <line lrx="2196" lry="519" ulx="1434" uly="458">Darum * ſo leget ab alle unſau⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="558" ulx="1307" uly="502">berkeit und alle bosheit / und nehmer</line>
        <line lrx="2194" lry="607" ulx="1306" uly="555">das wort an mit ſanfftrmuth / das in</line>
        <line lrx="2250" lry="660" ulx="1306" uly="604">euch gepflantzet iſt / welches kan eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="799" type="textblock" ulx="2237" uly="672">
        <line lrx="2362" lry="737" ulx="2238" uly="672">4 ſec et</line>
        <line lrx="2392" lry="799" ulx="2237" uly="705">in dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="932" type="textblock" ulx="2240" uly="796">
        <line lrx="2246" lry="821" ulx="2240" uly="796">4</line>
        <line lrx="2392" lry="882" ulx="2268" uly="824">6 pyen</line>
        <line lrx="2390" lry="932" ulx="2258" uly="849">ne ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1730" type="textblock" ulx="2233" uly="1528">
        <line lrx="2390" lry="1583" ulx="2233" uly="1528">1ſir thenriec/1</line>
        <line lrx="2387" lry="1638" ulx="2234" uly="1575">üttrena</line>
        <line lrx="2392" lry="1676" ulx="2274" uly="1633">2, Mlf. 20</line>
        <line lrx="2392" lry="1730" ulx="2235" uly="1679">1l tedet/ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1781" type="textblock" ulx="2205" uly="1729">
        <line lrx="2392" lry="1781" ulx="2205" uly="1729">ng durchs geſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2063" type="textblock" ulx="2235" uly="1783">
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="2235" uly="1783"> reden.</line>
        <line lrx="2392" lry="1881" ulx="2252" uly="1827">E ed d</line>
        <line lrx="2392" lry="1940" ulx="2235" uly="1879">Kiber dengehe</line>
        <line lrx="2392" lry="1991" ulx="2236" uly="1931">Per geben hu</line>
        <line lrx="2392" lry="2038" ulx="2237" uly="1981">er lißnet ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2871" type="textblock" ulx="2230" uly="2045">
        <line lrx="2253" lry="2077" ulx="2235" uly="2045">.</line>
        <line lrx="2392" lry="2137" ulx="2234" uly="2078">Diilieht/ e</line>
        <line lrx="2392" lry="2189" ulx="2232" uly="2132">ſſt/7er habe!</line>
        <line lrx="2390" lry="2240" ulx="2232" uly="2181">1ſe ie wecen</line>
        <line lrx="2392" lry="2283" ulx="2233" uly="2231">Nube ihn ſeiis</line>
        <line lrx="2392" lry="2338" ulx="2299" uly="2283">Yuth.</line>
        <line lrx="2392" lry="2388" ulx="2233" uly="2328">etteren irn</line>
        <line lrx="2392" lry="2438" ulx="2235" uly="2384">ſwite / undnen</line>
        <line lrx="2341" lry="2485" ulx="2230" uly="2431">e uuhtung.</line>
        <line lrx="2391" lry="2530" ulx="2232" uly="2481">Und ſenend un</line>
        <line lrx="2392" lry="2591" ulx="2230" uly="2530">in: Grr herrt</line>
        <line lrx="2392" lry="2636" ulx="2230" uly="2583">und ſtier en</line>
        <line lrx="2385" lry="2688" ulx="2231" uly="2627">itt/ ei Ne</line>
        <line lrx="2389" lry="2732" ulx="2232" uly="2680">is hülfe ſe de</line>
        <line lrx="2391" lry="2790" ulx="2231" uly="2730"> liſ uch ere</line>
        <line lrx="2392" lry="2871" ulx="2230" uly="2779">udk a /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3172" type="textblock" ulx="2230" uly="2878">
        <line lrx="2392" lry="2937" ulx="2233" uly="2878">6 her iu nia</line>
        <line lrx="2391" lry="2989" ulx="2230" uly="2925">Uit denguuden</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2230" uly="2985">t) zige mi</line>
        <line lrx="2392" lry="3085" ulx="2231" uly="3025">delnen baree</line>
        <line lrx="2392" lry="3138" ulx="2231" uly="3080">ſen glauden de</line>
        <line lrx="2282" lry="3172" ulx="2232" uly="3122">lken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3235" type="textblock" ulx="2218" uly="3173">
        <line lrx="2392" lry="3235" ulx="2218" uly="3173">Dogiͤnbet)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3499" type="textblock" ulx="2234" uly="3225">
        <line lrx="2391" lry="3287" ulx="2237" uly="3225">DODu thuc ot</line>
        <line lrx="2392" lry="3357" ulx="2234" uly="3278">ſens uub Un</line>
        <line lrx="2392" lry="3389" ulx="2357" uly="3352">ere</line>
        <line lrx="2388" lry="3438" ulx="2252" uly="3354">Dir de i</line>
        <line lrx="2392" lry="3499" ulx="2235" uly="3425">/N der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3595" type="textblock" ulx="2236" uly="3475">
        <line lrx="2303" lry="3540" ulx="2236" uly="3475">iie</line>
        <line lrx="2392" lry="3595" ulx="2286" uly="3534">niche Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="3649" type="textblock" ulx="2226" uly="3579">
        <line lrx="2391" lry="3649" ulx="2226" uly="3579">M tercke here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3673" type="textblock" ulx="2233" uly="3626">
        <line lrx="2239" lry="3638" ulx="2237" uly="3626">8</line>
        <line lrx="2239" lry="3656" ulx="2234" uly="3643">1</line>
        <line lrx="2235" lry="3673" ulx="2233" uly="3664">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3709" type="textblock" ulx="2232" uly="3632">
        <line lrx="2392" lry="3709" ulx="2232" uly="3632">euſſrcſese</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1201" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="163" lry="1968" type="textblock" ulx="0" uly="293">
        <line lrx="161" lry="355" ulx="1" uly="293">n des nenſ</line>
        <line lrx="161" lry="414" ulx="0" uly="311">n t</line>
        <line lrx="161" lry="472" ulx="0" uly="390">dn ſſenie</line>
        <line lrx="161" lry="522" ulx="0" uly="439">el le eſee,</line>
        <line lrx="160" lry="561" ulx="0" uly="501">n ni ufnn</line>
        <line lrx="154" lry="616" ulx="0" uly="541">ſuhn ie/ e</line>
        <line lrx="159" lry="660" ulx="1" uly="594">ei den)</line>
        <line lrx="155" lry="717" ulx="0" uly="650">eng</line>
        <line lrx="155" lry="779" ulx="0" uly="712">1a 5Scrmn</line>
        <line lrx="152" lry="833" ulx="35" uly="777">un umiti,</line>
        <line lrx="163" lry="904" ulx="0" uly="831">ie ſinn</line>
        <line lrx="150" lry="956" ulx="0" uly="888">/muik iſr,</line>
        <line lrx="150" lry="1012" ulx="15" uly="938">A adſ</line>
        <line lrx="151" lry="1049" ulx="34" uly="990">M</line>
        <line lrx="135" lry="1109" ulx="0" uly="1043">„. Man,</line>
        <line lrx="149" lry="1151" ulx="5" uly="1092">nn ſ vennd e</line>
        <line lrx="149" lry="1203" ulx="0" uly="1144">n) eitee</line>
        <line lrx="151" lry="1255" ulx="1" uly="1202">nen nonn/</line>
        <line lrx="150" lry="1317" ulx="3" uly="1251">ir hian hiͤlt</line>
        <line lrx="147" lry="1360" ulx="21" uly="1306">Au n e</line>
        <line lrx="154" lry="1406" ulx="0" uly="1353">n nucden e ſ</line>
        <line lrx="155" lry="1455" ulx="0" uly="1404">er Mud N</line>
        <line lrx="153" lry="1505" ulx="4" uly="1456">Mee ilter tee</line>
        <line lrx="145" lry="1564" ulx="0" uly="1502">intſannn</line>
        <line lrx="153" lry="1616" ulx="0" uly="1555">sa ftiſten</line>
        <line lrx="151" lry="1663" ulx="0" uly="1606"> uſnttten</line>
        <line lrx="150" lry="1716" ulx="4" uly="1657">udeniniin</line>
        <line lrx="148" lry="1767" ulx="0" uly="1708">ſhl in ſcin i</line>
        <line lrx="149" lry="1809" ulx="3" uly="1757"> ſeͦ ſencd u</line>
        <line lrx="148" lry="1867" ulx="0" uly="1803">/tr mneM⸗</line>
        <line lrx="149" lry="1919" ulx="0" uly="1859">n Nütin an/</line>
        <line lrx="149" lry="1968" ulx="0" uly="1911">ie/M</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3724" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="151" lry="2067" ulx="0" uly="2007">Gueuhuſſeehnn</line>
        <line lrx="152" lry="2119" ulx="0" uly="2062">Me erE</line>
        <line lrx="150" lry="2159" ulx="0" uly="2112">Dletneſr hen ti</line>
        <line lrx="152" lry="2210" ulx="0" uly="2161">ſc uig er</line>
        <line lrx="148" lry="2262" ulx="0" uly="2212">14) Wug</line>
        <line lrx="142" lry="2364" ulx="0" uly="2283">Wl</line>
        <line lrx="145" lry="2443" ulx="0" uly="2385">Men Wemie</line>
        <line lrx="145" lry="2494" ulx="1" uly="2438">a nigen d</line>
        <line lrx="141" lry="2540" ulx="8" uly="2487">Niadl,ſoe</line>
        <line lrx="144" lry="2646" ulx="0" uly="2589">le ſaht</line>
        <line lrx="142" lry="2696" ulx="0" uly="2641">/uiſangknr</line>
        <line lrx="145" lry="2738" ulx="60" uly="2689">Sg A l</line>
        <line lrx="146" lry="2853" ulx="0" uly="2796">i aee</line>
        <line lrx="145" lry="2904" ulx="2" uly="2849">nun Nir tic n</line>
        <line lrx="139" lry="2954" ulx="7" uly="2890">mum ieſe⸗</line>
        <line lrx="144" lry="3003" ulx="0" uly="2949">ad in n</line>
        <line lrx="145" lry="3105" ulx="0" uly="3039">ieiraſa</line>
        <line lrx="144" lry="3152" ulx="0" uly="3094">Rtiet ud nn</line>
        <line lrx="146" lry="3204" ulx="0" uly="3144">eteaſeu</line>
        <line lrx="147" lry="3262" ulx="7" uly="3203">a nd: ℳ.</line>
        <line lrx="149" lry="3313" ulx="0" uly="3253">Nteg ne</line>
        <line lrx="149" lry="3362" ulx="0" uly="3295">aste iun</line>
        <line lrx="147" lry="3412" ulx="2" uly="3347"> nett/ A</line>
        <line lrx="150" lry="3463" ulx="0" uly="3421">. ee</line>
        <line lrx="149" lry="3525" ulx="0" uly="3432">3 ter e⸗</line>
        <line lrx="149" lry="3593" ulx="0" uly="3545"> Ne cr h</line>
        <line lrx="151" lry="3696" ulx="0" uly="3636"> a en</line>
        <line lrx="109" lry="3724" ulx="0" uly="3659">euen e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="324" type="textblock" ulx="927" uly="240">
        <line lrx="1293" lry="324" ulx="927" uly="240">St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="335" type="textblock" ulx="1451" uly="246">
        <line lrx="2001" lry="335" ulx="1451" uly="246">Cap. 2.3. 249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="841" type="textblock" ulx="192" uly="346">
        <line lrx="1094" lry="404" ulx="228" uly="346">6. Ihr aber habt dem armen unehre</line>
        <line lrx="1092" lry="455" ulx="194" uly="395">gethan. Sind nicht die reichen die/</line>
        <line lrx="1091" lry="502" ulx="195" uly="439">die gewalt an euch üben / und ziehen</line>
        <line lrx="624" lry="544" ulx="195" uly="493">euch vor gerichte?</line>
        <line lrx="1087" lry="596" ulx="220" uly="542">7. Verläſtern ſie nicht den guten na⸗</line>
        <line lrx="959" lry="654" ulx="194" uly="594">men / bavon ihr genennet ſeyd?</line>
        <line lrx="1085" lry="698" ulx="225" uly="643">8. So ihr das königliche geſetz vol⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="754" ulx="195" uly="688">lendet / nach der  ſchrifft: Liebe dei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="841" ulx="192" uly="736">e nͤchſten als dich ſelbſt / ſo thut ihr</line>
        <line lrx="315" lry="832" ulx="236" uly="799">ohl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1937" type="textblock" ulx="181" uly="838">
        <line lrx="1082" lry="901" ulx="291" uly="838">* 3. Moſ. 19/ 18, Matth. 22/ 39.</line>
        <line lrx="1082" lry="946" ulx="378" uly="890">Marc. 12/31. Röm. 13/9. Gal.</line>
        <line lrx="848" lry="991" ulx="384" uly="941">5/ 14. I. Joh. 4/ 21.</line>
        <line lrx="1082" lry="1046" ulx="218" uly="985">9. So ihr aber die perſon anſehet / thut</line>
        <line lrx="1083" lry="1092" ulx="190" uly="1031">ihr ſünde / * und werdet geſtrafft vom</line>
        <line lrx="820" lry="1141" ulx="191" uly="1085">geſetz / als die übertretter.</line>
        <line lrx="1010" lry="1195" ulx="255" uly="1134">* 3. Moſ. 19/ 15. 5§. Moſ. 1/17.</line>
        <line lrx="1082" lry="1246" ulx="224" uly="1188">10. Denn * ſo jemand das gantze ge⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1291" ulx="189" uly="1230">ſetz hält / und ſündiget an einem / der</line>
        <line lrx="624" lry="1340" ulx="191" uly="1279">iſts gantz ſchuldig.</line>
        <line lrx="964" lry="1398" ulx="313" uly="1336">* Matth. 5§/ 19. Gal. 3/10.0</line>
        <line lrx="1081" lry="1442" ulx="218" uly="1386">1II. Denn der da geſagt hat: * Du</line>
        <line lrx="1080" lry="1499" ulx="186" uly="1427">ſolt nicht ehebrechen / der hat auch ge⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="1549" ulx="184" uly="1478">ſagt: Du ſolt nicht tödten. So du</line>
        <line lrx="1081" lry="1594" ulx="186" uly="1534">nun nicht ehebrichſt / tödteſt aber / biſt</line>
        <line lrx="896" lry="1647" ulx="187" uly="1577">du ein übertretter des geſetzes.</line>
        <line lrx="1060" lry="1701" ulx="387" uly="1636">* 2. Moſ. 20/ 13. 14. ,</line>
        <line lrx="1082" lry="1739" ulx="213" uly="1681">12. Alſo redet / und alſo thut / als die</line>
        <line lrx="1085" lry="1796" ulx="184" uly="1726">da ſollen durchs geſetz der freyheit ge⸗</line>
        <line lrx="527" lry="1840" ulx="181" uly="1777">richtet werden.</line>
        <line lrx="1079" lry="1897" ulx="219" uly="1830">13. Es wird aber ein unbarmbertzig</line>
        <line lrx="1078" lry="1937" ulx="181" uly="1878">gericht über den gehen / der nicht barm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1337" type="textblock" ulx="1113" uly="353">
        <line lrx="2007" lry="413" ulx="1144" uly="353">22. Da ſiheſt du / daß der glaube mit⸗</line>
        <line lrx="2008" lry="498" ulx="1116" uly="397">gewircke hat an ſeinen wercken/ und</line>
        <line lrx="2008" lry="509" ulx="1146" uly="452">urch die wercke iſt der glaube vollkom⸗</line>
        <line lrx="1802" lry="568" ulx="1116" uly="503">men worden. ,</line>
        <line lrx="2005" lry="617" ulx="1144" uly="551">23. Und iſt die ſchrifft erfüllet / die da</line>
        <line lrx="2010" lry="664" ulx="1117" uly="600">ſpricht: Abraham hat GOtt geglaubet/</line>
        <line lrx="2008" lry="708" ulx="1114" uly="651">und iſt ihm zur gerechtigkeit gerechnet/</line>
        <line lrx="2003" lry="762" ulx="1116" uly="700">und iſt † ein freund GOttes geheiſſen.</line>
        <line lrx="2000" lry="807" ulx="1162" uly="750">* I. Moſ. 15/6. Nom. 4/3. Gal. 3/6.</line>
        <line lrx="1755" lry="855" ulx="1345" uly="800">+†+ 2. Chron. 20/7.</line>
        <line lrx="1999" lry="913" ulx="1138" uly="846">24. So ſehet ihr nun/ daß der menſch</line>
        <line lrx="2000" lry="958" ulx="1114" uly="894">durch die wercke gerecht wird / nicht</line>
        <line lrx="1702" lry="1007" ulx="1115" uly="944">durch den glauben allein.</line>
        <line lrx="2000" lry="1054" ulx="1142" uly="994">25. Deſſelbigen gleichen die hure Ra⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="1104" ulx="1115" uly="1041">hab / iſt ſie nicht durch die wercke gerecht</line>
        <line lrx="2002" lry="1158" ulx="1115" uly="1093">worden / da ſie die botten aufnahm / und</line>
        <line lrx="1910" lry="1208" ulx="1117" uly="1142">ließz ſie einen andern weg hinaus?</line>
        <line lrx="2002" lry="1252" ulx="1143" uly="1191">26. Denn gleichwie der leib ohne geiſt</line>
        <line lrx="2002" lry="1301" ulx="1113" uly="1239">todt iſt / alſo auch der glaube ohne wer⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="1337" ulx="1114" uly="1286">cke iſt todt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1950" type="textblock" ulx="1111" uly="1358">
        <line lrx="1804" lry="1447" ulx="1303" uly="1358">Das 3. Capitel.</line>
        <line lrx="2002" lry="1505" ulx="1158" uly="1437">Vom gebrauch und mißbrauch der</line>
        <line lrx="1477" lry="1553" ulx="1112" uly="1495">zungen.</line>
        <line lrx="2003" lry="1605" ulx="1115" uly="1537">1. (Jeben brüder / unterwinde ſich</line>
        <line lrx="2005" lry="1654" ulx="1252" uly="1590">nicht jedermann lehrer zu ſeyn /</line>
        <line lrx="2006" lry="1702" ulx="1249" uly="1642">und wiſſet / daß wir deſto mehr</line>
        <line lrx="1829" lry="1754" ulx="1111" uly="1687">urtheil empfangen werden.</line>
        <line lrx="2003" lry="1803" ulx="1133" uly="1736">2. Denn wir fehlen alle mannigfaltig⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="1846" ulx="1111" uly="1785">lich. Wer aber auch in keinem wort</line>
        <line lrx="2006" lry="1901" ulx="1111" uly="1835">fehlet / der iſt ein vollkommener mann/</line>
        <line lrx="2001" lry="1950" ulx="1113" uly="1885">und kan auch den gantzen leib im zaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1987" type="textblock" ulx="182" uly="1928">
        <line lrx="1199" lry="1987" ulx="182" uly="1928">hertzigkeit gethan hat / und die barm⸗ halt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2075" type="textblock" ulx="180" uly="1976">
        <line lrx="1077" lry="2044" ulx="180" uly="1976">hertzigkeit rühmet ſich wider das ge⸗</line>
        <line lrx="306" lry="2075" ulx="180" uly="2026">richte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="3346" type="textblock" ulx="178" uly="2077">
        <line lrx="1078" lry="2142" ulx="213" uly="2077">14. Was hilffts / lieben brüder / ſo je⸗</line>
        <line lrx="1080" lry="2191" ulx="185" uly="2129">mand ſagt / er habe den glauben / und</line>
        <line lrx="1080" lry="2240" ulx="184" uly="2177">hat doch die wercke nicht? Kan auch</line>
        <line lrx="900" lry="2283" ulx="183" uly="2226">der glaube ihn ſeelig machen:</line>
        <line lrx="828" lry="2337" ulx="442" uly="2279">* Matth. 7/ 26.</line>
        <line lrx="1080" lry="2390" ulx="212" uly="2324">15. So aber ein bruder oder ſchweſter</line>
        <line lrx="1079" lry="2440" ulx="183" uly="2373">bloß wäre / und mangel häatte der täg⸗</line>
        <line lrx="946" lry="2494" ulx="178" uly="2422">lichen nahrung. „</line>
        <line lrx="1078" lry="2540" ulx="213" uly="2476">16. Und jemand unter euch ſpräche zu</line>
        <line lrx="1080" lry="2592" ulx="181" uly="2521">ihnen: GOtt berathe euch / wärmet</line>
        <line lrx="1079" lry="2638" ulx="182" uly="2573">euch / und ſättiget euch: Gäbet ihnen</line>
        <line lrx="1080" lry="2687" ulx="181" uly="2621">aber nicht / was des leibes nothdurfft</line>
        <line lrx="740" lry="2725" ulx="182" uly="2672">iſt / was hülffe ſie das?</line>
        <line lrx="1080" lry="2781" ulx="210" uly="2723">17. Alſo auch der glaube / wenn er</line>
        <line lrx="1077" lry="2869" ulx="181" uly="2763">ichr wercke hat / iſt er rodt an ihm</line>
        <line lrx="322" lry="2867" ulx="201" uly="2832">elber.</line>
        <line lrx="1077" lry="2934" ulx="214" uly="2869">18. Aber es möchte jemand ſagen:</line>
        <line lrx="1077" lry="2979" ulx="180" uly="2920">Du haſt den glauben / und ich habe die</line>
        <line lrx="1078" lry="3028" ulx="224" uly="2968">ercke; zeige mir deit en glauben</line>
        <line lrx="1076" lry="3080" ulx="180" uly="3019">mit deinen wercken / ſo will ich auch</line>
        <line lrx="1076" lry="3163" ulx="178" uly="3069">Pegen glauben dir zeigen mit meinen</line>
        <line lrx="367" lry="3164" ulx="220" uly="3127">ercken.</line>
        <line lrx="1076" lry="3232" ulx="208" uly="3166">19. Du gläubeſt / daß ein einiger GOtt</line>
        <line lrx="1073" lry="3275" ulx="181" uly="3216">iſt? Du thuſt wohl daran / die  teufel</line>
        <line lrx="826" lry="3346" ulx="181" uly="3264">glaubens auch/ und zittern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="3718" type="textblock" ulx="180" uly="3325">
        <line lrx="793" lry="3367" ulx="557" uly="3325">are. 1/24.</line>
        <line lrx="1073" lry="3416" ulx="208" uly="3365">20. Wilt du aber wiſſen / du eiteler</line>
        <line lrx="1075" lry="3471" ulx="181" uly="3415">menſch / daß der glaube ohne wercke</line>
        <line lrx="463" lry="3524" ulx="180" uly="3466">todt ſey?</line>
        <line lrx="1075" lry="3569" ulx="212" uly="3514">21. Iſt nicht Abraham unſer vater</line>
        <line lrx="1076" lry="3618" ulx="180" uly="3561">durch die wercke gerecht worden / da *</line>
        <line lrx="1075" lry="3675" ulx="181" uly="3613">er ſeinen ſohn Iſaae auf dem altar opf⸗</line>
        <line lrx="935" lry="3718" ulx="183" uly="3661">ferte? * 1, Moſ. 22/ 10. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3266" type="textblock" ulx="1109" uly="1945">
        <line lrx="1267" lry="1979" ulx="1141" uly="1945">alten.</line>
        <line lrx="2001" lry="2046" ulx="1136" uly="1983">3. Sthe / die pferde halten wir in zäu⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2095" ulx="1114" uly="2031">men / daß ſie uns gehorchen / und len⸗</line>
        <line lrx="1598" lry="2138" ulx="1113" uly="2080">cken den gantzen leib.</line>
        <line lrx="1998" lry="2194" ulx="1138" uly="2131">4. Sihe / die ſchiffe / ob ſie wohl ſo groß</line>
        <line lrx="2004" lry="2284" ulx="1112" uly="2181">ſind / und von ſtarcken winden ſeerte⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2299" ulx="1114" uly="2232">ben werden / werden ſie doch gelencket</line>
        <line lrx="2001" lry="2341" ulx="1113" uly="2282">mit einem kleinen ruder / wo der hin</line>
        <line lrx="1841" lry="2395" ulx="1111" uly="2330">will / der es regieret.</line>
        <line lrx="2001" lry="2439" ulx="1142" uly="2378">5. Alſo iſt * auch die zunge ein klein</line>
        <line lrx="2000" lry="2492" ulx="1112" uly="2426">glied / und richtet groſſe dinge an. Si⸗</line>
        <line lrx="1999" lry="2533" ulx="1113" uly="2478">he/ ein klein feuer / welch einen wald</line>
        <line lrx="1824" lry="2587" ulx="1113" uly="2526">zündets an? * Pf. 12/ 4. 5.</line>
        <line lrx="2002" lry="2640" ulx="1138" uly="2578">6. Und die zunge iſt auch ein * feuer/</line>
        <line lrx="2001" lry="2689" ulx="1112" uly="2626">eine welt voll ungerechtigkeit. Alſo</line>
        <line lrx="2001" lry="2742" ulx="1111" uly="2673">iſt die zunge unter unſern gliedern/</line>
        <line lrx="2000" lry="2783" ulx="1112" uly="2724">und beſeckt den gantzen leib / und zün⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="2835" ulx="1114" uly="2777">det an all unſern wandel / wenn ſie von</line>
        <line lrx="1646" lry="2876" ulx="1113" uly="2824">der hölle entzündet iſt.</line>
        <line lrx="1724" lry="2925" ulx="1369" uly="2878">* Spr. 26 / 21.</line>
        <line lrx="2004" lry="2980" ulx="1141" uly="2922">7. Denn alle natur der thiere / und</line>
        <line lrx="2001" lry="3032" ulx="1113" uly="2973">der vögel / und der ſchlangen / und der</line>
        <line lrx="1999" lry="3077" ulx="1111" uly="3022">meer⸗wunder werdẽe gezahmet / und ſind</line>
        <line lrx="1977" lry="3133" ulx="1111" uly="3070">gezähmet von der menſchlichen natur:</line>
        <line lrx="1997" lry="3187" ulx="1139" uly="3117">8. Aber die zunge kan kein menſch</line>
        <line lrx="1998" lry="3266" ulx="1109" uly="3169">gmen das unruhige übel / voll tödt⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="3266" ulx="1111" uly="3213">licher gifft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3472" type="textblock" ulx="1112" uly="3266">
        <line lrx="1998" lry="3325" ulx="1138" uly="3266">9. Durch ſie loben wir GOtt den Va⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="3377" ulx="1112" uly="3317">ter / und durch ſie fluchen wir den men⸗</line>
        <line lrx="2000" lry="3424" ulx="1114" uly="3364">ſchen / * nach dem bilde GOttes ge⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="3472" ulx="1112" uly="3415">macht. * I. Moſ. 1/27. c. 2/7. (. 9/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3772" type="textblock" ulx="1110" uly="3463">
        <line lrx="1999" lry="3534" ulx="1139" uly="3463">10. Aus einem munde gehet loben</line>
        <line lrx="1997" lry="3570" ulx="1110" uly="3514">und fluchen. Es ſoll nicht / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="3615" ulx="1111" uly="3567">der / alſo ſeyn.</line>
        <line lrx="1999" lry="3675" ulx="1139" uly="3615">1I. Quillet auch ein brunn aus einem</line>
        <line lrx="1596" lry="3766" ulx="1112" uly="3658">loch ſuß und bitter?</line>
        <line lrx="1443" lry="3772" ulx="1319" uly="3726">4) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3771" type="textblock" ulx="1816" uly="3719">
        <line lrx="2013" lry="3771" ulx="1816" uly="3719">12. Kan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1202" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="538" lry="331" type="textblock" ulx="412" uly="271">
        <line lrx="538" lry="331" ulx="412" uly="271">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="318" type="textblock" ulx="1146" uly="232">
        <line lrx="2043" lry="318" ulx="1146" uly="232">Die Epiſtel Cap. 3. 4. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="920" type="textblock" ulx="402" uly="347">
        <line lrx="1296" lry="406" ulx="441" uly="347">12. Kan auch / lieben brüder / ein fei⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="458" ulx="403" uly="395">gendaum öle / oder ein weinſtock fei⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="513" ulx="404" uly="449">gen tragen? Alſo kan auch ein brunn</line>
        <line lrx="1234" lry="561" ulx="402" uly="498">nicht ſaltzig und ſüſſe waſſer geben.</line>
        <line lrx="1301" lry="611" ulx="429" uly="543">13. Wer iſt weiſe und klug unter euch?</line>
        <line lrx="1301" lry="659" ulx="404" uly="594">Der erzeige mit ſeinem guten wandel</line>
        <line lrx="1299" lry="753" ulx="404" uly="645">ſeenri ercke /in der ſanfftmuth und</line>
        <line lrx="615" lry="747" ulx="452" uly="710">eisheit.</line>
        <line lrx="1300" lry="805" ulx="435" uly="739">14. Habt ihr aber * bittern neid und</line>
        <line lrx="1301" lry="858" ulx="406" uly="788">zanck in euren hertzen / ſo rühmet euch</line>
        <line lrx="1300" lry="920" ulx="405" uly="841">nicht / und lüget nicht wider die wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1287" type="textblock" ulx="405" uly="902">
        <line lrx="1171" lry="962" ulx="438" uly="902">eit. om. 13/13. .</line>
        <line lrx="1302" lry="999" ulx="441" uly="936">15. Denn das iſt nicht die weisheit /</line>
        <line lrx="1303" lry="1045" ulx="411" uly="990">die von * oben herab kommt/ ſondern</line>
        <line lrx="1302" lry="1097" ulx="405" uly="1036">irꝛdiſch / menſchlich /  und teufeliſch.</line>
        <line lrx="1215" lry="1144" ulx="506" uly="1092">* Jac. 1/17. †. 1. Cor. 2/6. 7.</line>
        <line lrx="1304" lry="1196" ulx="441" uly="1135">16. Denn * wo neid und zanck iſt / da</line>
        <line lrx="1226" lry="1287" ulx="406" uly="1186">iſt unordnung ndr elte boͤſe ding.</line>
        <line lrx="838" lry="1283" ulx="733" uly="1251">1. Co.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2337" type="textblock" ulx="406" uly="1243">
        <line lrx="1017" lry="1291" ulx="867" uly="1243">3 /3.</line>
        <line lrx="1304" lry="1347" ulx="441" uly="1284">17. Die weisheit aber von oben her/</line>
        <line lrx="1305" lry="1400" ulx="409" uly="1335">iſt aufs erſte keuſch / darnach friedſam /</line>
        <line lrx="1303" lry="1446" ulx="439" uly="1384">elinde / läſſet ihr ſagen/ voll barm⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="1496" ulx="438" uly="1434">ertzigkeit und guter früchte / unpar⸗</line>
        <line lrx="993" lry="1548" ulx="406" uly="1487">theyiſch / ohne heucheley.</line>
        <line lrx="1306" lry="1596" ulx="440" uly="1531">18. Die frucht aber der gerechtigkeit</line>
        <line lrx="1308" lry="1649" ulx="406" uly="1583">wird geſäet im friede denen / die den</line>
        <line lrx="762" lry="1699" ulx="407" uly="1641">frieden halten.</line>
        <line lrx="1119" lry="1785" ulx="607" uly="1702">Das 4. Capitel.</line>
        <line lrx="1308" lry="1839" ulx="459" uly="1785">Nachdrückliche warnung wider die</line>
        <line lrx="1306" lry="1900" ulx="410" uly="1836">lüſte des fleiſches / wider den neid / un⸗</line>
        <line lrx="1112" lry="1945" ulx="410" uly="1885">zeitig urtheil / und hochmuth.</line>
        <line lrx="1307" lry="1993" ulx="410" uly="1933">I. „Oher kommt ſtreit und krieg</line>
        <line lrx="1309" lry="2033" ulx="636" uly="1984">unter euch? Kommts nicht</line>
        <line lrx="1308" lry="2091" ulx="635" uly="2035">daher / aus euren wollüſten/</line>
        <line lrx="1209" lry="2144" ulx="414" uly="2085">die da ſtreiten in euxen gliedern?</line>
        <line lrx="1309" lry="2194" ulx="446" uly="2133">2. Ihr ſeyd begierig / und erlangets</line>
        <line lrx="1309" lry="2242" ulx="413" uly="2181">damit nicht; ihr haſſet und neidet / und</line>
        <line lrx="1309" lry="2282" ulx="446" uly="2231">ewinnet damit nichts; ihr ſtreitet und</line>
        <line lrx="1310" lry="2337" ulx="436" uly="2281">rieget / ihr habt nicht / darum / daß ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3079" type="textblock" ulx="411" uly="2335">
        <line lrx="698" lry="2384" ulx="413" uly="2335">nicht bittet.</line>
        <line lrx="1308" lry="2439" ulx="442" uly="2377">3.* Ihr bittet und krieget nicht / dar⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2490" ulx="413" uly="2428">um / daß ihr übel bittet / nemlich da⸗</line>
        <line lrx="1308" lry="2534" ulx="412" uly="2479">hin / daß ihrs mit euren wollüſten ver⸗</line>
        <line lrx="1256" lry="2590" ulx="414" uly="2527">zehret. * Hiob 27/ 8. 9. c. 35/ 12.</line>
        <line lrx="1310" lry="2634" ulx="447" uly="2578">4. Ihr ehedrecher und ehebrecherin⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="2694" ulx="413" uly="2627">nen/ wiſſet ihr nicht / daß der welt</line>
        <line lrx="1310" lry="2760" ulx="411" uly="2670">freundſchufft GOtres feindſchafft iſt?</line>
        <line lrx="1312" lry="2790" ulx="459" uly="2724">Wer der weit freund ſeyn will / der</line>
        <line lrx="1003" lry="2829" ulx="412" uly="2774">wird GOttes feind ſeyn.</line>
        <line lrx="1314" lry="2930" ulx="444" uly="2872">5§. Oder laſſet ihr euch düncken / die</line>
        <line lrx="1314" lry="2984" ulx="417" uly="2924">ſchrifft“ ſage umſonſt: † Den geiſt /</line>
        <line lrx="1314" lry="3026" ulx="414" uly="2974">der in euch wohnet / gelüſtet wider den</line>
        <line lrx="1270" lry="3079" ulx="417" uly="3024">haß? * Gal. 5/ 17. † I. Moſ. 6/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3573" type="textblock" ulx="415" uly="3080">
        <line lrx="890" lry="3126" ulx="647" uly="3080">cap. 8/21.</line>
        <line lrx="1310" lry="3181" ulx="445" uly="3120">6. Und giht * reichlich gnade. Sinte⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3230" ulx="416" uly="3171">mal die ſchrifft ſaget: † GOtt wider⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="3273" ulx="415" uly="3221">ſtehet den hoffärtigen / aber den demlii⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="3332" ulx="419" uly="3269">thigen gibt er gnade. * Eph. 2/4. 7.</line>
        <line lrx="1235" lry="3383" ulx="484" uly="3319">† Hiob 22/29. Sprüchw. 3/ 34.</line>
        <line lrx="1170" lry="3429" ulx="601" uly="3374">c. 29/23. 1. Pet. 5/ F.</line>
        <line lrx="1314" lry="3472" ulx="457" uly="3418">7. So ſeyd nun GOtt unterthänig; *</line>
        <line lrx="1314" lry="3537" ulx="422" uly="3468">widerſtehet dem reufel / ſo fliehet er</line>
        <line lrx="1312" lry="3573" ulx="422" uly="3516">von euch.* Eph. 4/27. c. 6/ 12. ſeag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3723" type="textblock" ulx="420" uly="3569">
        <line lrx="1201" lry="3666" ulx="450" uly="3569">g. Naher ruch zu Gett, ſo nah</line>
        <line lrx="1315" lry="3675" ulx="484" uly="3623">. et euch zu GOtt/ ſo nahet er</line>
        <line lrx="1314" lry="3723" ulx="420" uly="3663">ſich zu euch. Reiniget die hände / ihr fün⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="402" type="textblock" ulx="1336" uly="341">
        <line lrx="2253" lry="402" ulx="1336" uly="341">der / und machet eure hertzen keuſch / ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="444" type="textblock" ulx="1337" uly="390">
        <line lrx="1742" lry="444" ulx="1337" uly="390">wanckelmüthigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="546" type="textblock" ulx="1337" uly="407">
        <line lrx="2259" lry="494" ulx="1364" uly="438">9. Seyd elend und *traget leyde / und</line>
        <line lrx="2292" lry="546" ulx="1337" uly="490">weinet; euer lachen verkehre ſich in wei⸗ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="639" type="textblock" ulx="1336" uly="539">
        <line lrx="2187" lry="594" ulx="1336" uly="539">nen / und eure freude in traurigkeit.</line>
        <line lrx="2174" lry="639" ulx="1598" uly="547">* Marth R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="699" type="textblock" ulx="1365" uly="595">
        <line lrx="2255" lry="640" ulx="1808" uly="595">.5/4.</line>
        <line lrx="2207" lry="699" ulx="1365" uly="636">10.* Demüthiget euch vor GOtt / ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="787" type="textblock" ulx="1335" uly="687">
        <line lrx="1838" lry="738" ulx="1335" uly="687">wird er euch erhöhen.</line>
        <line lrx="2116" lry="787" ulx="1440" uly="737">* Hiob 22/ 29. I. Petr. 5/6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="892" type="textblock" ulx="1333" uly="774">
        <line lrx="2287" lry="848" ulx="1353" uly="774">11. Affterredet nicht unter einandet/ i</line>
        <line lrx="2260" lry="892" ulx="1333" uly="835">lieben brüder; wer ſeinen bruder aff⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="991" type="textblock" ulx="1332" uly="886">
        <line lrx="2208" lry="936" ulx="1332" uly="886">terredet / * und urtheilet ſeinen bru⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="991" ulx="1332" uly="935">der / der affterredet dem geſetz / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1094" type="textblock" ulx="1331" uly="983">
        <line lrx="2243" lry="1038" ulx="1331" uly="983">urtheilet das geſetz. Urtheileſt du aber</line>
        <line lrx="2240" lry="1094" ulx="1331" uly="987">das geſetz / ſo ſepdu nicht e thäter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1874" type="textblock" ulx="1332" uly="1085">
        <line lrx="2089" lry="1136" ulx="1332" uly="1085">des geſetzes / ſondern ein richter.</line>
        <line lrx="2094" lry="1189" ulx="1463" uly="1135">* Matth. 7/ 1. Luc. 6/ 37.</line>
        <line lrx="2209" lry="1238" ulx="1363" uly="1183">12. Es iſt ein einiger geſetz⸗geber / der</line>
        <line lrx="2207" lry="1289" ulx="1334" uly="1232">kan ſeelig machen und verdammen. *</line>
        <line lrx="2207" lry="1344" ulx="1335" uly="1283">Wer biſt du / der du einen andern ur⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1395" ulx="1334" uly="1332">theileſt? * Matth. 7/ 1. Röm. 14/4.</line>
        <line lrx="2208" lry="1441" ulx="1366" uly="1383">13. Wolan / die ihr nun ſaget: *</line>
        <line lrx="2209" lry="1495" ulx="1334" uly="1430">Heute oder morgen wollen wir gehen</line>
        <line lrx="2208" lry="1542" ulx="1334" uly="1482">in die oder die ſtadt / und wollen ein</line>
        <line lrx="2208" lry="1587" ulx="1334" uly="1530">jahr da liegen / und handthieren / und</line>
        <line lrx="2009" lry="1638" ulx="1334" uly="1582">gewinnen; * Spr. 27/ I.</line>
        <line lrx="2209" lry="1684" ulx="1364" uly="1629">14. Die ihr nicht wiſſet / was morgen</line>
        <line lrx="2207" lry="1737" ulx="1335" uly="1678">ſeyn wird / (* denn was iſt euer leben?</line>
        <line lrx="2208" lry="1792" ulx="1334" uly="1729">Ein dampff iſts / der eine kleine zeit</line>
        <line lrx="2207" lry="1874" ulx="1334" uly="1773">währet/ darnach aber derſchwinde: er /)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2327" type="textblock" ulx="1334" uly="1832">
        <line lrx="1943" lry="1887" ulx="1638" uly="1832">* Eſa. 40/6.</line>
        <line lrx="2208" lry="1939" ulx="1362" uly="1877">15. Dgfür ihr ſagen ſoltet: So der</line>
        <line lrx="2209" lry="1988" ulx="1335" uly="1926">HEr: will / und ſo wir leben / wollen</line>
        <line lrx="2106" lry="2037" ulx="1334" uly="1977">wir diß oder das thun. ,</line>
        <line lrx="2209" lry="2077" ulx="1365" uly="2024">16. Nun aber rühmet ihr euch in eu⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="2142" ulx="1335" uly="2075">rem hochmuth. * Aller ſolcher ruhm iſt</line>
        <line lrx="1960" lry="2195" ulx="1338" uly="2127">böſe. * 1. Cor. 5/,6.</line>
        <line lrx="2209" lry="2235" ulx="1363" uly="2172">17. Denn * wer da weiß guts zu thun /</line>
        <line lrx="2114" lry="2278" ulx="1336" uly="2224">und thuts nicht / dem iſts fünde.</line>
        <line lrx="1954" lry="2327" ulx="1609" uly="2279">* Lut. 12/ 47.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2440" type="textblock" ulx="1529" uly="2356">
        <line lrx="2031" lry="2440" ulx="1529" uly="2356">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3675" type="textblock" ulx="1335" uly="2461">
        <line lrx="2207" lry="2523" ulx="1379" uly="2461">Von des reichthums nichtigkeit / ge⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="2569" ulx="1335" uly="2512">dultigem leyden / kräfftigem gebet / und</line>
        <line lrx="1896" lry="2618" ulx="1336" uly="2567">bekehrung der irrenden.</line>
        <line lrx="2206" lry="2684" ulx="1368" uly="2622">. Olan nun /  ihr reichen / wei⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="2735" ulx="1559" uly="2673">net † und heulet über euer</line>
        <line lrx="2207" lry="2772" ulx="1556" uly="2722">elend / das über euch kommen</line>
        <line lrx="2182" lry="2828" ulx="1336" uly="2773">wird. * Amos 6/ I. † Spr. I1/ 28.</line>
        <line lrx="2207" lry="2880" ulx="1363" uly="2822">2.* Euer reichthum iſt verfaulet / eure</line>
        <line lrx="2146" lry="2930" ulx="1337" uly="2872">kleider ſind motten⸗freſſig worden.</line>
        <line lrx="2128" lry="2975" ulx="1429" uly="2926">* Matth. 6/ 19. 20. c. 19/ 21.</line>
        <line lrx="2210" lry="3035" ulx="1368" uly="2969">3. Euer zold und ſilber iſt verroſtet/</line>
        <line lrx="2187" lry="3083" ulx="1339" uly="3020">und ihr roſt wird euch zum zeugnit</line>
        <line lrx="2208" lry="3131" ulx="1340" uly="3070">ſeyn / und wird euer fleiſch freiſen / wie</line>
        <line lrx="2207" lry="3177" ulx="1340" uly="3118">ein feuer: * Ihr habt euch ſchäßtze ge⸗</line>
        <line lrx="2029" lry="3231" ulx="1341" uly="3175">ſammlet an den letzten tagen.</line>
        <line lrx="2125" lry="3279" ulx="1438" uly="3223">* Matth. 6/ 20. Luc. 12/ 33.</line>
        <line lrx="2205" lry="3331" ulx="1368" uly="3271">4. Sihe / * der arbeiter lohn / die euer</line>
        <line lrx="2204" lry="3382" ulx="1341" uly="3313">land eingeerndtet haben / und von euch</line>
        <line lrx="2205" lry="3424" ulx="1341" uly="3363">abgebrochen iſt / das ſchreyet / und das</line>
        <line lrx="2206" lry="3477" ulx="1340" uly="3411">ruffen der erndter iſt kommen vor die</line>
        <line lrx="1964" lry="3529" ulx="1343" uly="3469">ohren des HErrn Zebaoth.</line>
        <line lrx="2120" lry="3576" ulx="1417" uly="3521">* 2. Moſ. 3/7. 3.Moſ. 19/ 13</line>
        <line lrx="2098" lry="3663" ulx="1474" uly="3569">5§. Moſ. 24/14. Tob. 4/ e:</line>
        <line lrx="2107" lry="3675" ulx="1368" uly="3618">§. Ihr habr * wohl gelebet auf e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2676" type="textblock" ulx="1339" uly="2645">
        <line lrx="1358" lry="2676" ulx="1339" uly="2645">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3728" type="textblock" ulx="1339" uly="3668">
        <line lrx="2130" lry="3728" ulx="1339" uly="3668">und eure wollußt gehabt / und eure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3658" type="textblock" ulx="2109" uly="3614">
        <line lrx="2224" lry="3658" ulx="2109" uly="3614">eden /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2172" type="textblock" ulx="2237" uly="1165">
        <line lrx="2392" lry="1231" ulx="2239" uly="1165">Et werdet:</line>
        <line lrx="2373" lry="1288" ulx="2239" uly="1223">1der thit.</line>
        <line lrx="2392" lry="1323" ulx="2239" uly="1273"> Nebene/ 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1377" ulx="2239" uly="1313">1 trenpe 14</line>
        <line lrx="2391" lry="1466" ulx="2239" uly="1366">lennn</line>
        <line lrx="2392" lry="1469" ulx="2239" uly="1425">en in den Nemne</line>
        <line lrx="2387" lry="1514" ulx="2239" uly="1432">n</line>
        <line lrx="2392" lry="1571" ulx="2245" uly="1510">Eelke, Ne t</line>
        <line lrx="2392" lry="1620" ulx="2241" uly="1564">e behen. Die</line>
        <line lrx="2392" lry="1678" ulx="2237" uly="1616">ite / und d</line>
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="2238" uly="1664">ſ ſ geſeten:</line>
        <line lrx="2392" lry="1772" ulx="2238" uly="1716">rhettts/ und</line>
        <line lrx="2391" lry="1816" ulx="2260" uly="1770">11 At. 20/6</line>
        <line lrx="2391" lry="1875" ulx="2241" uly="1819">1N den</line>
        <line lrx="2384" lry="1928" ulx="2239" uly="1871">et/ ſchntte</line>
        <line lrx="2390" lry="1978" ulx="2239" uly="1914">Einmd/no</line>
        <line lrx="2390" lry="2028" ulx="2239" uly="1970">Aren enden</line>
        <line lrx="2392" lry="2070" ulx="2239" uly="2020">bertſe / dsſe</line>
        <line lrx="2385" lry="2120" ulx="2240" uly="2068">if aufdes iür</line>
        <line lrx="2392" lry="2172" ulx="2239" uly="2119">i, Nnd:o7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2272" type="textblock" ulx="2239" uly="2254">
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2239" uly="2254">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2336" type="textblock" ulx="2378" uly="2300">
        <line lrx="2392" lry="2321" ulx="2378" uly="2300">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2381" type="textblock" ulx="2386" uly="2367">
        <line lrx="2392" lry="2381" ulx="2386" uly="2367">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2610" type="textblock" ulx="2238" uly="2410">
        <line lrx="2392" lry="2470" ulx="2240" uly="2410">ſeemebnung</line>
        <line lrx="2391" lry="2517" ulx="2238" uly="2463">it leht und</line>
        <line lrx="2278" lry="2560" ulx="2238" uly="2513">ſ.</line>
        <line lrx="2360" lry="2610" ulx="2294" uly="2561">das/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3010" type="textblock" ulx="2238" uly="2612">
        <line lrx="2388" lry="2657" ulx="2304" uly="2612">ſi / aher</line>
        <line lrx="2391" lry="2722" ulx="2285" uly="2663">Oin hern</line>
        <line lrx="2392" lry="2763" ulx="2304" uly="2713">ſet ſn</line>
        <line lrx="2388" lry="2810" ulx="2240" uly="2760"> und bebalten</line>
        <line lrx="2392" lry="2868" ulx="2244" uly="2811">Marth 10/3</line>
        <line lrx="2392" lry="2919" ulx="2238" uly="2861">EOn gde</line>
        <line lrx="2387" lry="2960" ulx="2238" uly="2911">und ſtiede/</line>
        <line lrx="2380" lry="3010" ulx="2240" uly="2960">3. Ar Uchen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="3067" type="textblock" ulx="2182" uly="3008">
        <line lrx="2389" lry="3067" ulx="2182" uly="3008">ſ  in ſcredden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3667" type="textblock" ulx="2237" uly="3059">
        <line lrx="2392" lry="3109" ulx="2237" uly="3059">t ſchs für i</line>
        <line lrx="2388" lry="3165" ulx="2240" uly="3112">Ain ermahnen</line>
        <line lrx="2392" lry="3219" ulx="2239" uly="3159">Klinpſfet / d</line>
        <line lrx="2373" lry="3260" ulx="2241" uly="3208">geben iſt.</line>
        <line lrx="2392" lry="3316" ulx="2243" uly="3262">(Denn e</line>
        <line lrx="2382" lry="3412" ulx="2243" uly="3303">ſiſien</line>
        <line lrx="2392" lry="3415" ulx="2250" uly="3359">ſhen ſ en</line>
        <line lrx="2392" lry="3466" ulx="2240" uly="3406">leſe / We</line>
        <line lrx="2380" lry="3512" ulx="2239" uly="3456">Dtetanent</line>
        <line lrx="2392" lry="3568" ulx="2238" uly="3505">ulOtt / un⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3619" ulx="2238" uly="3553">ſt/ der einte</line>
        <line lrx="2385" lry="3667" ulx="2244" uly="3606"> d nll euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3401" type="textblock" ulx="2241" uly="3257">
        <line lrx="2270" lry="3304" ulx="2253" uly="3257">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2236" uly="3646">
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2236" uly="3646">Elt af ei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1203" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1200" lry="319" type="textblock" ulx="842" uly="232">
        <line lrx="1200" lry="319" ulx="842" uly="232">St. Jacobi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="329" type="textblock" ulx="1433" uly="237">
        <line lrx="1974" lry="329" ulx="1433" uly="237">Cap. 5. 251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="316">
        <line lrx="1063" lry="392" ulx="127" uly="316">Atzen geweidet, als auf einen ſchlacht</line>
        <line lrx="764" lry="448" ulx="0" uly="377">ienhuden kag. * Hiob 21/ 13.</line>
        <line lrx="1062" lry="498" ulx="8" uly="420">aeltdatete⸗ 6. Ihr habt verurtheilet den gerech⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="551" ulx="0" uly="469">anahn ken und gerödtet / und er hat euch</line>
        <line lrx="1047" lry="599" ulx="29" uly="523">inicht widerſtanden. .</line>
        <line lrx="1062" lry="654" ulx="0" uly="566">driſgain 7. So ſeyd nun gedultig / lieben brü⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="698" ulx="0" uly="614">airie⸗ Ader / bis auf die zukunfft des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1066" lry="744" ulx="0" uly="663">Sihe / ein ackermann wartet auf die</line>
        <line lrx="1066" lry="786" ulx="0" uly="712">ee e Foſtliche frucht der erden / und iſt gedul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="387" type="textblock" ulx="0" uly="296">
        <line lrx="131" lry="349" ulx="9" uly="296">nadganeſ</line>
        <line lrx="79" lry="387" ulx="0" uly="331">hien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="1062" lry="835" ulx="0" uly="737">fenrrin tig darüber / bis er empfahe den* mor⸗</line>
        <line lrx="883" lry="894" ulx="13" uly="806">egen⸗regen und abend ⸗regen.</line>
        <line lrx="1025" lry="943" ulx="82" uly="857">ſe * §. Moſ. 11/14. 1,</line>
        <line lrx="1063" lry="1021" ulx="0" uly="905">eurnd E. Send ihr auch gedultig / und ſiet⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="1051" ulx="0" uly="960">ucker eure hertzen: Denn die zukunfft</line>
        <line lrx="657" lry="1102" ulx="0" uly="1010">Ddes PErm iſt nahe.</line>
        <line lrx="1061" lry="1236" ulx="0" uly="1156">ſiniriſ dammt werdet: Sihe / der richter iſt</line>
        <line lrx="966" lry="1300" ulx="0" uly="1210">ne nl vor der thür. 2</line>
        <line lrx="1062" lry="1380" ulx="6" uly="1265">do. eer .s e. e Jehen dender,</line>
        <line lrx="1058" lry="1386" ulx="62" uly="1327"> zum exe r ge⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="1430" ulx="0" uly="1336">/Meeu dult/ die propheten die zu euch geredt</line>
        <line lrx="944" lry="1530" ulx="0" uly="1418">eet haben in dem hamen des HErin.</line>
        <line lrx="833" lry="1534" ulx="0" uly="1477">Mea, M de atth. .</line>
        <line lrx="1056" lry="1621" ulx="0" uly="1515"> Llult HWM . Siße⸗ wir preiſen ſeelig / die er⸗</line>
        <line lrx="477" lry="1622" ulx="71" uly="1578">N Duleer haben.</line>
        <line lrx="1057" lry="1683" ulx="0" uly="1617">neaſt u ihr gehoret / und das ende des HErn</line>
        <line lrx="1057" lry="1733" ulx="1" uly="1671">ſumngie Habt ihr geſehen: Denn der HErꝛ iſt</line>
        <line lrx="1056" lry="1876" ulx="0" uly="1779">enn 12. Vor allen dingen aber / meine</line>
        <line lrx="1055" lry="1974" ulx="0" uly="1863">i ie ua biet rüder / E ſwwoͤrer nicht / wader den</line>
        <line lrx="903" lry="1970" ulx="0" uly="1919">D  Dem himmel / noch bey der erde</line>
        <line lrx="1054" lry="2030" ulx="0" uly="1923">gei mit keinem andern eyde; es ſey aber</line>
        <line lrx="1054" lry="2074" ulx="6" uly="2019">eniurt euer wort ja/ das ja iſt / und nein / das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1631" type="textblock" ulx="535" uly="1574">
        <line lrx="1105" lry="1631" ulx="535" uly="1574">Die gedult Hiob habt h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1213" type="textblock" ulx="1086" uly="345">
        <line lrx="1988" lry="404" ulx="1124" uly="345">13. Leydet jemand unter euch / der de⸗</line>
        <line lrx="1988" lry="460" ulx="1093" uly="391">te/ iſt jemand guts muths / * der ſinge</line>
        <line lrx="1748" lry="502" ulx="1093" uly="445">pſalmen. * Eph. 5/19.</line>
        <line lrx="1984" lry="561" ulx="1124" uly="495">14, Iſt jemand kranck / der ruffe zu</line>
        <line lrx="1985" lry="602" ulx="1093" uly="541">ſich die älteſten von der gemeine / und</line>
        <line lrx="1986" lry="654" ulx="1093" uly="593">laſſe ſie über ſich beten / und * ſalben</line>
        <line lrx="1910" lry="705" ulx="1091" uly="643">mit öle in dem namen des HErꝛn.</line>
        <line lrx="1825" lry="751" ulx="1233" uly="693">* Marc. 6/ 13. c. 16/ 18.</line>
        <line lrx="2019" lry="799" ulx="1119" uly="744">15. Und das gebet des glaubens wird</line>
        <line lrx="1989" lry="854" ulx="1093" uly="791">dem krancken belffen / und der HE RR</line>
        <line lrx="1987" lry="899" ulx="1092" uly="840">wird ihn aufrichten / und ſo er hat fün⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="983" ulx="1160" uly="891">geihan⸗ werden ſie ihm vergeben</line>
        <line lrx="1474" lry="997" ulx="1109" uly="949">eyn.</line>
        <line lrx="1988" lry="1053" ulx="1116" uly="988">16. Bekenne einer dem andern ſeine</line>
        <line lrx="1986" lry="1102" ulx="1088" uly="1038">ſünden / und betet für einander / daß ihr</line>
        <line lrx="1986" lry="1153" ulx="1086" uly="1089">geſund werder: Des gerechten gebet</line>
        <line lrx="1950" lry="1213" ulx="1088" uly="1138">vermag viel / wenn es ernſtlich iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1527" type="textblock" ulx="1086" uly="1199">
        <line lrx="1695" lry="1245" ulx="1458" uly="1199">oh. 4/ 24.</line>
        <line lrx="1985" lry="1295" ulx="1119" uly="1233">17. Eltas war ein menſch gleich wie</line>
        <line lrx="1985" lry="1347" ulx="1086" uly="1281">wir / und * er betete ein gebet / daß es</line>
        <line lrx="1985" lry="1395" ulx="1088" uly="1330">nicht regnen ſolte; und es regnete nicht</line>
        <line lrx="1979" lry="1444" ulx="1086" uly="1381">auf erden drey jahr und ſechs monden.</line>
        <line lrx="1874" lry="1527" ulx="1227" uly="1433">1.Kn, 17 „. Sir. 48/2. 3.</line>
        <line lrx="1589" lry="1525" ulx="1507" uly="1496">re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2089" type="textblock" ulx="1080" uly="1493">
        <line lrx="1581" lry="1536" ulx="1348" uly="1493">uc. 4/ 25.</line>
        <line lrx="1985" lry="1591" ulx="1114" uly="1531">18. Und er betete  abermal / und der</line>
        <line lrx="1986" lry="1641" ulx="1110" uly="1581">immel gab den regen / und die erde</line>
        <line lrx="1523" lry="1692" ulx="1083" uly="1629">drachte ihre frucht.</line>
        <line lrx="1779" lry="1742" ulx="1281" uly="1681">* I1. Kon. 13/ 42. 45.</line>
        <line lrx="1985" lry="1791" ulx="1116" uly="1727">19. Lieben brüder / ſo jemand unter</line>
        <line lrx="1984" lry="1842" ulx="1082" uly="1780">euch irren würde von der wahrheit /</line>
        <line lrx="1685" lry="1889" ulx="1082" uly="1828">und jemand bekehret ihn/</line>
        <line lrx="1983" lry="1945" ulx="1105" uly="1877">20. Der ſoll wiſſen / daß / wer den</line>
        <line lrx="1982" lry="1988" ulx="1081" uly="1925">ſünder bekehret hat von dem irꝛthum</line>
        <line lrx="1982" lry="2037" ulx="1081" uly="1974">ſeines weges / der hat einer ſeelen vom</line>
        <line lrx="1984" lry="2089" ulx="1080" uly="2024">tode geholffen /* und wird bedecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2176" type="textblock" ulx="39" uly="2067">
        <line lrx="790" lry="2079" ulx="783" uly="2071">.</line>
        <line lrx="1054" lry="2121" ulx="39" uly="2067">eltem nein iſt / auf daß ihr nicht in heucheley</line>
        <line lrx="1053" lry="2176" ulx="161" uly="2118">fallet.* 2. Moſ. 20/7. Matth. 5/34. ſeqq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2185" type="textblock" ulx="1079" uly="2073">
        <line lrx="1608" lry="2133" ulx="1079" uly="2073">die menge der ſünden.</line>
        <line lrx="1867" lry="2185" ulx="1187" uly="2127">* Spr. 10/ 12. I. Petr. 4/ g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="1428" lry="2274" ulx="0" uly="2174"> nie Ende der Epiſtel St. Jacobt.</line>
        <line lrx="1968" lry="2288" ulx="0" uly="2235">/NNEE —</line>
        <line lrx="1341" lry="2328" ulx="3" uly="2286">N 4 .</line>
        <line lrx="1555" lry="2400" ulx="22" uly="2288">üN Die Epiſtel St. Judas.</line>
        <line lrx="1983" lry="2472" ulx="0" uly="2366">G. Vermahnung zur beſtändigkeit in HERR / da er dem volck aus Egypten</line>
        <line lrx="1981" lry="2524" ulx="26" uly="2456">atamis reiner lehr und leben wider die ver⸗ halff / zum andern mal * hrachte er um /</line>
        <line lrx="1610" lry="2571" ulx="0" uly="2477">gnudee die da nicht gläubeten.</line>
        <line lrx="1851" lry="2630" ulx="0" uly="2533">ena Re  Udas / ein knecht JEſu Chri⸗ „Moſ. 14/ 35. c. 26/ 64.</line>
        <line lrx="1978" lry="2682" ulx="0" uly="2587">e nt  ſti / aber ein bruder Jacobi/ 6. Auch die engel / die ihr fürſten⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2720" ulx="0" uly="2642">Num ii den beruffenen / die da gehei⸗thum nicht behielten / ſondern verlieſ⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="2768" ulx="10" uly="2683">E  e Wi liget ſind in GOtt dem Pa⸗ ſen ihre behauſung / hat er behalten</line>
        <line lrx="1976" lry="2820" ulx="10" uly="2735">a Miet ter und behalten in JEſu Chriſto. zum gericht des groſſen tages / mit</line>
        <line lrx="1759" lry="2865" ulx="0" uly="2799">eA * Marth. 10/3. Ap. Geſch. 1/13. ewigen danden in finſterniß.</line>
        <line lrx="1976" lry="2920" ulx="0" uly="2845">eutin e 2. GOtt gebe euch viel barmhertzig⸗ * Hiob 4/18. c. 15/15. Joh. 8/44.</line>
        <line lrx="1547" lry="2962" ulx="0" uly="2890">Hum l peit und friede / und liebe. 2 2/</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2997" type="textblock" ulx="90" uly="2954">
        <line lrx="96" lry="2971" ulx="90" uly="2954">4</line>
        <line lrx="238" lry="2997" ulx="90" uly="2972">. .*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="3263" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="1061" lry="3002" ulx="0" uly="2951">ti,61en 07 Ihr lieben / nachdem ich vorhatte</line>
        <line lrx="1062" lry="3060" ulx="0" uly="2958">igi euch zu ſchreiben von unſer aller heil⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3111" ulx="10" uly="3049">hielt ichs für nöthig / euch mit ſchriff⸗</line>
        <line lrx="1059" lry="3163" ulx="0" uly="3087">maniil ren zu ermahnen / daß ihr ob dem glau⸗</line>
        <line lrx="1063" lry="3214" ulx="0" uly="3145">elhel ben kämpffet / der einmal den heiligen</line>
        <line lrx="57" lry="3263" ulx="0" uly="3214">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="3083" type="textblock" ulx="104" uly="3040">
        <line lrx="114" lry="3083" ulx="104" uly="3040">n6N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3473" type="textblock" ulx="0" uly="3200">
        <line lrx="626" lry="3257" ulx="70" uly="3200">nc vorgegeben iſt.</line>
        <line lrx="1064" lry="3318" ulx="0" uly="3213">n 4. Benn es ſind erliche menſchen neben</line>
        <line lrx="1061" lry="3361" ulx="0" uly="3291">ientk eingeſchlichen / von denen vor zeiten ge⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3405" ulx="0" uly="3338">enge ſchrieben iſt / zu ſolcher ſtraffe / die ſind</line>
        <line lrx="1063" lry="3473" ulx="0" uly="3389">ein gottloſe / und ziehen die gnade unſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3623" type="textblock" ulx="0" uly="3441">
        <line lrx="1062" lry="3500" ulx="84" uly="3441">e GOttes auf muthwillen / und verlaug⸗</line>
        <line lrx="1062" lry="3559" ulx="0" uly="3449">n 4 Sezenf nd unſetn geran Cren</line>
        <line lrx="870" lry="3623" ulx="0" uly="3519">ee Chriſt / den einigen herꝛſcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="3782" type="textblock" ulx="0" uly="3593">
        <line lrx="1062" lry="3653" ulx="89" uly="3593">e. Ich will euch aber erinnern / daß</line>
        <line lrx="1062" lry="3753" ulx="0" uly="3605">“ ibr wiſſet auf einmal diß / daß der</line>
        <line lrx="94" lry="3782" ulx="0" uly="3708">uiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3761" type="textblock" ulx="1071" uly="2916">
        <line lrx="1607" lry="2955" ulx="1345" uly="2916">* etr.</line>
        <line lrx="1979" lry="3020" ulx="1110" uly="2953">7. Wie auch * Sodoma und Gomor⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3104" ulx="1083" uly="3006">rha / und die nl'gerr ſtädte / die glei⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="3118" ulx="1083" uly="3054">cher weiſe / wie dieſe / ausgehuret ha⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3171" ulx="1085" uly="3105">ben / und nach einem andern fleiſch ge⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="3250" ulx="1071" uly="3155">gangen ſind/ zum exempel geſetzt ſind /</line>
        <line lrx="1890" lry="3259" ulx="1083" uly="3204">und leyden des ewigen feuers pein.</line>
        <line lrx="1927" lry="3313" ulx="1123" uly="3255">* I. Moſ. 19/24. 25. 5. Moſ. 29/23.</line>
        <line lrx="1979" lry="3364" ulx="1109" uly="3302">8. Deſſelbigen gleichen ſind auch die⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3407" ulx="1071" uly="3352">ſe träumer / die das fleiſch beflecken / die</line>
        <line lrx="1979" lry="3460" ulx="1072" uly="3400">herrſchafften aber verachten / * und die</line>
        <line lrx="1935" lry="3503" ulx="1084" uly="3452">majeſtäten läſtern. * 2. Pett. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1977" lry="3561" ulx="1108" uly="3499">9. Michael aber / der ertz⸗ engel / da</line>
        <line lrx="1980" lry="3612" ulx="1083" uly="3552">er mit dem teufel zanckete / und mit</line>
        <line lrx="1980" lry="3661" ulx="1082" uly="3600">ihm redete über dem leichnam Moſe /</line>
        <line lrx="1991" lry="3761" ulx="1084" uly="3644">durffte er das urtheil der lſterun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1204" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="547" lry="334" type="textblock" ulx="429" uly="275">
        <line lrx="547" lry="334" ulx="429" uly="275">2 5⁵52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="324" type="textblock" ulx="1151" uly="242">
        <line lrx="1698" lry="324" ulx="1151" uly="242">Die Offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="323" type="textblock" ulx="1863" uly="245">
        <line lrx="2066" lry="323" ulx="1863" uly="245">Cap. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="462" type="textblock" ulx="419" uly="351">
        <line lrx="1311" lry="462" ulx="419" uly="351">nc allen / ſondern ſprach: Der HEr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1196" type="textblock" ulx="409" uly="422">
        <line lrx="681" lry="454" ulx="481" uly="422">affe dich.</line>
        <line lrx="1311" lry="511" ulx="453" uly="448">10. Dieſe aber läſtern / da ſie nichts</line>
        <line lrx="1309" lry="557" ulx="419" uly="498">von wiſten / das ſie aber natürlich er⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="615" ulx="418" uly="548">kennen / darinnen verderben ſie / wie</line>
        <line lrx="1049" lry="655" ulx="420" uly="601">die unvernünfftigen thiere.</line>
        <line lrx="1058" lry="696" ulx="683" uly="655">* 2. Petr. 2/ 12.</line>
        <line lrx="1309" lry="751" ulx="448" uly="695">11. MWehe ihnen! Denn ſie gehen den</line>
        <line lrx="1311" lry="805" ulx="421" uly="745">weg  Cain / und fallen in den trꝛthum †</line>
        <line lrx="1308" lry="857" ulx="423" uly="794">des Balaams / um genieß willen / und</line>
        <line lrx="1219" lry="899" ulx="424" uly="844">kommen um in der  aufruhr Kore.</line>
        <line lrx="1208" lry="949" ulx="513" uly="893">* 1. Moſ. 4/ 8. Weish. 10/ 3.</line>
        <line lrx="1259" lry="1005" ulx="466" uly="944">+† 4. Moſ. 25/5. * 4. Moſ. 16/1. 31.</line>
        <line lrx="1307" lry="1048" ulx="448" uly="994">12. Dieſe unfläter praſſen von euren</line>
        <line lrx="1309" lry="1095" ulx="420" uly="1039">allmoſen ohne ſcheu / weiden ſich ſelbſt /</line>
        <line lrx="1308" lry="1150" ulx="419" uly="1090">ſie ſind wolcken ohne waſſer / von dem</line>
        <line lrx="1309" lry="1196" ulx="409" uly="1139">winde umgetrieben / kahle unfruchtba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1204" type="textblock" ulx="509" uly="1193">
        <line lrx="529" lry="1204" ulx="509" uly="1193">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1287" type="textblock" ulx="417" uly="1185">
        <line lrx="1365" lry="1287" ulx="417" uly="1185">xe bäume weymal erſtorben / und aus⸗ b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1537" type="textblock" ulx="415" uly="1242">
        <line lrx="653" lry="1297" ulx="420" uly="1242">gewurtzelt</line>
        <line lrx="1310" lry="1348" ulx="446" uly="1288">13. Wilde wellen des meers / die ihre</line>
        <line lrx="1312" lry="1395" ulx="415" uly="1338">eigene ſchande ausſchäumen / irrige</line>
        <line lrx="1308" lry="1448" ulx="418" uly="1387">ſterne /welchen behalten iſt das dun⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="1537" ulx="418" uly="1430">ckel der finſterniß in ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1886" type="textblock" ulx="417" uly="1492">
        <line lrx="1029" lry="1535" ulx="801" uly="1492">ad. 50 / 10.</line>
        <line lrx="1308" lry="1587" ulx="441" uly="1532">14. Es hat aber auch von ſolchen ge⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1638" ulx="420" uly="1584">weiſſaget Enoch / * der ſiebende von</line>
        <line lrx="1312" lry="1692" ulx="417" uly="1633">Adam/ und geſprochen: Siße/ der</line>
        <line lrx="1312" lry="1742" ulx="417" uly="1681">HErꝛ kommt mit viel tauſend heiligen /</line>
        <line lrx="1042" lry="1791" ulx="676" uly="1731">* 1. Moſ. §/ 18.</line>
        <line lrx="1309" lry="1835" ulx="449" uly="1781">15. Gericht zu halten über alle / und</line>
        <line lrx="1310" lry="1886" ulx="417" uly="1830">zu ſtraffen alle ihre gottloſen / um alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1434" type="textblock" ulx="559" uly="1397">
        <line lrx="576" lry="1434" ulx="559" uly="1397">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2073" type="textblock" ulx="416" uly="1875">
        <line lrx="1670" lry="1935" ulx="416" uly="1875">wercke ihres gottloſen wandels / * da⸗ freuden. .</line>
        <line lrx="2208" lry="1986" ulx="418" uly="1923">mit ſie gottloß geweſen ſind / und 25.* Dem GOtt / der allein weiſe iſt /</line>
        <line lrx="2203" lry="2036" ulx="417" uly="1974">um alle das harte / das die gottloſen unſerm Heylande / ſey ehre und maje⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2226" type="textblock" ulx="415" uly="2027">
        <line lrx="1154" lry="2082" ulx="415" uly="2027">fünder wider ihn geredt haben.</line>
        <line lrx="1066" lry="2132" ulx="665" uly="2078">* Martth. 12/ 36.</line>
        <line lrx="1309" lry="2186" ulx="447" uly="2125">16. Dieſe murmeln und klagen im⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2226" ulx="415" uly="2174">merdar / die nach ihren lüſten wandeln /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2290" type="textblock" ulx="965" uly="2239">
        <line lrx="1674" lry="2290" ulx="965" uly="2239">Ende der Epiſtel St. Judas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="398" type="textblock" ulx="1346" uly="347">
        <line lrx="1801" lry="398" ulx="1346" uly="347">und ihr mund redetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="448" type="textblock" ulx="1345" uly="347">
        <line lrx="2249" lry="399" ulx="1818" uly="347">ſtoltze worte /</line>
        <line lrx="2271" lry="448" ulx="1345" uly="353">achten das anſehen 3 te / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="453" type="textblock" ulx="1808" uly="399">
        <line lrx="2221" lry="453" ulx="1808" uly="399">der perſon um nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="608" type="textblock" ulx="1343" uly="432">
        <line lrx="2390" lry="503" ulx="1343" uly="432">ßes willen. W</line>
        <line lrx="2392" lry="562" ulx="1369" uly="491">17. Ihr aber / meine lieben / erinnert nern</line>
        <line lrx="2391" lry="608" ulx="1343" uly="536">euch der worte/ die zuvor geſaget ſind hn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="693" type="textblock" ulx="1343" uly="591">
        <line lrx="2364" lry="649" ulx="1344" uly="591">von den apoſteln unſers tungt</line>
        <line lrx="2392" lry="693" ulx="1343" uly="597">gun den apoſtein unſers HEtin JEiu n at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1728" type="textblock" ulx="1338" uly="691">
        <line lrx="2392" lry="753" ulx="1373" uly="691">18. Da ſie euch ſagten / daß* zu der tee</line>
        <line lrx="2382" lry="796" ulx="1345" uly="740">letzten zeit werden ſpötter ſeyn / die n/ mie⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="853" ulx="1345" uly="779">nach ihren eigenen lüſten des gottloſen nd M en</line>
        <line lrx="2392" lry="899" ulx="1344" uly="826">weſens wandeln. * 1. Tim. 4/I1. nin</line>
        <line lrx="2392" lry="948" ulx="1485" uly="881">2, Tim. 3/1. 2. Petr. 3/3. 0I der ei</line>
        <line lrx="2392" lry="997" ulx="1373" uly="920">19. Dieſe ſind / die da rotten machen / 4 und üttt</line>
        <line lrx="2391" lry="1058" ulx="1343" uly="970">fleiſchliche / die da keinen Geiſt haben. me/ ilgeine</line>
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="1371" uly="1018">20. Ihr aber / meine lieden / erbauer O</line>
        <line lrx="2389" lry="1142" ulx="1344" uly="1073">euch auf euren allerheiligſten glau⸗ 1 Die ſrih:</line>
        <line lrx="2392" lry="1232" ulx="1343" uly="1125">hen/ durch den heiligen Geiſt / und aue</line>
        <line lrx="2304" lry="1232" ulx="1370" uly="1197">e . Cu i</line>
        <line lrx="2392" lry="1289" ulx="1367" uly="1223">21. Und behaltet euch in der liebe dſerbt eH</line>
        <line lrx="2392" lry="1341" ulx="1341" uly="1272">GOttes / und wartet auf die barmher⸗ 10beſun /un</line>
        <line lrx="2392" lry="1392" ulx="1339" uly="1330">tzigkeit unzers HErꝛn JEſu Chriſti / hetnmmm /</line>
        <line lrx="2384" lry="1439" ulx="1338" uly="1374">zum ewigen leben. en Gerd/</line>
        <line lrx="2392" lry="1492" ulx="1363" uly="1432">22. Und haltet dieſen unterſcheid / daß</line>
        <line lrx="2392" lry="1532" ulx="1339" uly="1468">ihr euch etlicher erbarmet/ ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="1592" ulx="1366" uly="1523">23. Etliche aber mit furcht ſeelig ma⸗ nd ſomunt</line>
        <line lrx="2392" lry="1632" ulx="1338" uly="1569">chet / und rücket ſie aus dem feur / und itr finmne /</line>
        <line lrx="2392" lry="1728" ulx="1340" uly="1623">haſſet den degleckren rock des fleiſches. Uiſch niunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1881" type="textblock" ulx="1335" uly="1676">
        <line lrx="2361" lry="1734" ulx="1729" uly="1676">enb. 3/4. ue euhre/</line>
        <line lrx="2392" lry="1784" ulx="1362" uly="1727">24. Dem aber / der euch kan behüten lidnittenun</line>
        <line lrx="2392" lry="1838" ulx="1340" uly="1776">ohne fehl / und ſtellen vor das angeſicht ein / dan</line>
        <line lrx="2207" lry="1881" ulx="1335" uly="1827">ſeiner herrlichkeit / unſträfflich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1520" type="textblock" ulx="2239" uly="1415">
        <line lrx="2376" lry="1471" ulx="2239" uly="1415">er,on ger</line>
        <line lrx="2344" lry="1520" ulx="2239" uly="1436">/ nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1629" type="textblock" ulx="2244" uly="1584">
        <line lrx="2252" lry="1629" ulx="2244" uly="1584">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2020" type="textblock" ulx="2236" uly="1826">
        <line lrx="2392" lry="1880" ulx="2237" uly="1826">ſ gec ͤ/derwe</line>
        <line lrx="2392" lry="1936" ulx="2237" uly="1874">Afte/ wd de⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="1979" ulx="2236" uly="1927">etern gülderen</line>
        <line lrx="2378" lry="2020" ulx="2314" uly="1978">Oan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2251" type="textblock" ulx="2235" uly="2026">
        <line lrx="2392" lry="2086" ulx="2239" uly="2026">1 Gen heupt</line>
        <line lrx="2388" lry="2131" ulx="2236" uly="2077"> eis / wie</line>
        <line lrx="2392" lry="2184" ulx="2235" uly="2126">ſne / d ſi</line>
        <line lrx="2343" lry="2251" ulx="2236" uly="2180">mjfunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2326" type="textblock" ulx="2237" uly="2235">
        <line lrx="2392" lry="2271" ulx="2368" uly="2235">41.</line>
        <line lrx="2389" lry="2326" ulx="2237" uly="2276">Uad ſeireſüͤfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2226" type="textblock" ulx="1333" uly="2024">
        <line lrx="2206" lry="2081" ulx="1335" uly="2024">ſtät / und gewalt / und macht / nun und</line>
        <line lrx="1915" lry="2136" ulx="1333" uly="2074">zu aller ewigkeit / Amen.</line>
        <line lrx="2139" lry="2180" ulx="1412" uly="2126">* Röm. 16/25. 27. Eph. 2/ 20.</line>
        <line lrx="1884" lry="2226" ulx="1568" uly="2175">1, Tim. 6/ 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2532" type="textblock" ulx="643" uly="2343">
        <line lrx="2272" lry="2449" ulx="643" uly="2343">Die Offenbahrung St. Johannis</line>
        <line lrx="1597" lry="2532" ulx="1110" uly="2449">des Theologen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3717" type="textblock" ulx="410" uly="2546">
        <line lrx="1104" lry="2627" ulx="613" uly="2546">Das 1. Capitel.</line>
        <line lrx="1301" lry="2686" ulx="463" uly="2626">Johannis gruß an die ſieben gemei⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2735" ulx="410" uly="2676">nen: Herkliche und geheimniß⸗volle</line>
        <line lrx="881" lry="2784" ulx="413" uly="2727">offenbarung Chriſti.</line>
        <line lrx="1302" lry="2834" ulx="412" uly="2772">I1. α62 Iß iſt die offenbarung JEſu</line>
        <line lrx="1303" lry="2877" ulx="468" uly="2824">. Chriſti / die ihm GOrt gege⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="2927" ulx="664" uly="2874">ben hat / ſeinen knechten zu</line>
        <line lrx="1305" lry="2979" ulx="666" uly="2922">zeigen / was in der kürtze ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3028" ulx="411" uly="2973">ſchehen ſoll / und har ſie gedeuter / und</line>
        <line lrx="1307" lry="3122" ulx="411" uly="3021">keſandt durch ſeinen engel / zu ſeinem</line>
        <line lrx="816" lry="3122" ulx="437" uly="3071">necht Johannes;</line>
        <line lrx="1304" lry="3178" ulx="439" uly="3119">2. Der bezeuget hat das wort GOt⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="3222" ulx="413" uly="3167">tes / und das zeugniß von JEſu Chri⸗</line>
        <line lrx="986" lry="3279" ulx="415" uly="3218">ſto / was er geſehen hat.</line>
        <line lrx="1310" lry="3329" ulx="449" uly="3264">3. Seelig iſt / der da lieſet / und die</line>
        <line lrx="1307" lry="3368" ulx="416" uly="3316">da hören die wort der weiſlagung / und</line>
        <line lrx="1310" lry="3416" ulx="420" uly="3365">behalten / was darinnen geſchrieben</line>
        <line lrx="1079" lry="3476" ulx="417" uly="3414">iſt / denn die zeit iſt nahe.</line>
        <line lrx="1213" lry="3517" ulx="524" uly="3467">* Röm. 13/ II. I. Petr. 4/7.</line>
        <line lrx="1314" lry="3566" ulx="445" uly="3512">4. Johannes den ſieben gemeinen in</line>
        <line lrx="1313" lry="3620" ulx="421" uly="3563">Aſia: Gnade ſey mit euch / und friede</line>
        <line lrx="1314" lry="3660" ulx="424" uly="3611">von dem / * der da iſt / und der da war /</line>
        <line lrx="1314" lry="3717" ulx="426" uly="3662">und der da kommt / und von den 1† ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2625" type="textblock" ulx="2233" uly="2325">
        <line lrx="2389" lry="2382" ulx="2234" uly="2325">n ofen ge</line>
        <line lrx="2392" lry="2428" ulx="2233" uly="2379">((Noß waſſetn</line>
        <line lrx="2392" lry="2469" ulx="2310" uly="2434">In. 1</line>
        <line lrx="2392" lry="2524" ulx="2235" uly="2476">1i Und hante</line>
        <line lrx="2392" lry="2585" ulx="2233" uly="2523">ten hand / u</line>
        <line lrx="2392" lry="2625" ulx="2233" uly="2576">ſeg ein ſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2681" type="textblock" ulx="1335" uly="2548">
        <line lrx="2204" lry="2609" ulx="1335" uly="2548">ben geiſtern / die da ſind vor ſeinem</line>
        <line lrx="2369" lry="2681" ulx="1398" uly="2609">h hderdt / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2726" type="textblock" ulx="1336" uly="2599">
        <line lrx="2160" lry="2660" ulx="1336" uly="2599">ſtuhl. * 2. Moſ. 3/ 14. Hebr. 13/ 8.</line>
        <line lrx="2392" lry="2726" ulx="1651" uly="2655">O  de helle ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3772" type="textblock" ulx="1335" uly="2659">
        <line lrx="2176" lry="2707" ulx="1731" uly="2659">enb. 3/1.</line>
        <line lrx="2375" lry="2757" ulx="1362" uly="2697">5§. Und von JEſu Chriſto / welcher iſt</line>
        <line lrx="2355" lry="2824" ulx="1335" uly="2726">der * treue zeuge / und 1† erſtgebohrne ceche⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2874" ulx="1336" uly="2786">von den todten / und ein fürſt der koöni⸗ ſtee e</line>
        <line lrx="2374" lry="2918" ulx="1337" uly="2836">ge auf erden / der uns gelieber hat / und ei⸗ bat</line>
        <line lrx="2375" lry="2969" ulx="1337" uly="2882">* gewaſchen von den ſünden mit ſeinem ſanar</line>
        <line lrx="2387" lry="3024" ulx="1338" uly="2930">blut / * Pſ. 89/38. Eſa. 55/4: † I. Cor. naſt</line>
        <line lrx="2391" lry="3069" ulx="1406" uly="2990">15/20. Coloff. 1/18. * Hebr. 9/14. 1 des</line>
        <line lrx="2384" lry="3120" ulx="1464" uly="3030">I. Petr. 1/ 19. I. Joh. 1/7. mhe en</line>
        <line lrx="2390" lry="3169" ulx="1366" uly="3076">6. Und hat“ uns zu konigen und prie⸗ an keͤ</line>
        <line lrx="2384" lry="3221" ulx="1336" uly="3122">ſtern gemacht vor GOtt und ſeinem ſe dackse</line>
        <line lrx="2392" lry="3275" ulx="1337" uly="3172">Vater / demſelhigen ſey ehre und ge⸗ Gaden</line>
        <line lrx="2380" lry="3310" ulx="1339" uly="3233">walt / von ewigkeit zu ewigkeit / Amen. reide/</line>
        <line lrx="2392" lry="3350" ulx="1618" uly="3274">* Joel 3/2. t/ un</line>
        <line lrx="2391" lry="3424" ulx="1371" uly="3361">7. Sihe / * er kommt mit den wolcken /  Delehen</line>
        <line lrx="2392" lry="3476" ulx="1340" uly="3410">und es werden ihn ſehen alle augen / el geſehen</line>
        <line lrx="2392" lry="3529" ulx="1340" uly="3460">und die ihn geſtochen haben / und wer⸗ n/ ind die ſ</line>
        <line lrx="2386" lry="3615" ulx="1342" uly="3505">der — alle Leſchlechte der erden / Nſeden ſerne</line>
        <line lrx="2385" lry="3616" ulx="1342" uly="3571">a n. 96 / 13, Galhen in</line>
        <line lrx="2392" lry="3679" ulx="1371" uly="3575">8. Ich * bin das * und das O/ kaſgungen</line>
        <line lrx="2391" lry="3772" ulx="1343" uly="3655">der anfang und das ende / ſpriche e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3909" type="textblock" ulx="2185" uly="3856">
        <line lrx="2231" lry="3909" ulx="2185" uly="3856">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1205" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="351" type="textblock" ulx="0" uly="180">
        <line lrx="136" lry="265" ulx="0" uly="180">g</line>
        <line lrx="139" lry="351" ulx="0" uly="273">ndicder igen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="300" type="textblock" ulx="850" uly="218">
        <line lrx="1281" lry="300" ulx="850" uly="218">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="317" type="textblock" ulx="1442" uly="201">
        <line lrx="1975" lry="317" ulx="1442" uly="201">Cap. 1. 2. 25v3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="841" type="textblock" ulx="0" uly="319">
        <line lrx="1062" lry="385" ulx="167" uly="319">HErꝛ / der da iſt / und der da war / und</line>
        <line lrx="919" lry="428" ulx="165" uly="374">der da kommt / der Allmächtige.</line>
        <line lrx="1060" lry="479" ulx="216" uly="422">* Eſa. 41/ 4. cap. 44/6. cap. 48/ 12.</line>
        <line lrx="915" lry="527" ulx="350" uly="469">Offenb. 21/6. c. 22/ 13.</line>
        <line lrx="1061" lry="583" ulx="221" uly="518">„Ich Johannes/ * der auch euer dru⸗</line>
        <line lrx="1058" lry="624" ulx="217" uly="569">r und mitgenoß am trübſal iſt / und</line>
        <line lrx="1057" lry="693" ulx="1" uly="619">kasſnah am reich / und an der gedult Jcſu</line>
        <line lrx="1057" lry="740" ulx="0" uly="667">en in Ehriſti / war in der inſul / die da heiſſet</line>
        <line lrx="1040" lry="792" ulx="0" uly="706">nin atmos / um des worts GOttes wil</line>
        <line lrx="1015" lry="841" ulx="0" uly="757">r it len / und des zeugniß JEſu Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="895" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="137" lry="895" ulx="0" uly="834">in r 1 ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="403" type="textblock" ulx="4" uly="329">
        <line lrx="144" lry="403" ulx="4" uly="329">nſinn ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="144" lry="492" ulx="0" uly="422">r/nirelie</line>
        <line lrx="119" lry="544" ulx="0" uly="486">entt/Meinegk</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="214" lry="612" ulx="0" uly="512">ſels nſe 6 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="762" type="textblock" ulx="1044" uly="739">
        <line lrx="1056" lry="762" ulx="1044" uly="739">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="764" lry="873" ulx="548" uly="823">om. 6/5.</line>
        <line lrx="1058" lry="938" ulx="0" uly="845"> ane⸗ 10. Ich war * im geiſt an des HErꝛn</line>
        <line lrx="1058" lry="973" ulx="0" uly="905">uage / und hörete hinter mir eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1039" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="834" lry="1039" ulx="0" uly="939">rſiuſi ſumme / als einer poſaunen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="786" lry="1068" ulx="28" uly="997">,it Offenb. 4/ 2.</line>
        <line lrx="1056" lry="1137" ulx="0" uly="1047">ein  1I. Die ſprach:* Ich bin das A und</line>
        <line lrx="1055" lry="1173" ulx="0" uly="1093">in llni das O/ der erſte und der letzte / und</line>
        <line lrx="1058" lry="1213" ulx="166" uly="1161">was du ſiheſt / das ſchreibe in ein buch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="3586" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="1058" lry="1265" ulx="4" uly="1189">ln ahl und ſende es zu den gemeinen in Aſia /</line>
        <line lrx="1057" lry="1317" ulx="0" uly="1246">hemnn gen Ephefum / und gen Smyrnen / und</line>
        <line lrx="1059" lry="1371" ulx="0" uly="1297">iten hi gen Pergamum / und gen Thyatiras/</line>
        <line lrx="1058" lry="1416" ulx="4" uly="1346">in und gen Sardis / und gen Philadel⸗</line>
        <line lrx="803" lry="1509" ulx="0" uly="1398">anne phian / und gen Laodicean/</line>
        <line lrx="794" lry="1509" ulx="11" uly="1470">n enb. 2/ 8.</line>
        <line lrx="1059" lry="1578" ulx="0" uly="1500">ennſunfi 12. Und ich wandte mich um zu ſehen</line>
        <line lrx="1058" lry="1607" ulx="0" uly="1551">uſtelhnn nach der ſtimme / die mit mir redete.</line>
        <line lrx="1060" lry="1664" ulx="0" uly="1600">ctmiht Und als ich mich wandte / ſahe ich ſieben</line>
        <line lrx="567" lry="1715" ulx="0" uly="1655">Nen  güldene leuchter/</line>
        <line lrx="1059" lry="1764" ulx="0" uly="1702">Ne daſne 13. Und mitten unter den ſieben leuch⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="1816" ulx="0" uly="1754">iclang tern einen/* der war eines menſchen</line>
        <line lrx="1059" lry="1866" ulx="0" uly="1801">aa/l Sohn gleich / der war angethan mit ei⸗</line>
        <line lrx="1064" lry="1917" ulx="114" uly="1853">nem kittel / und degürtet um die bruſt</line>
        <line lrx="815" lry="2002" ulx="0" uly="1901">e eltl mit einem güldenen gürtel.</line>
        <line lrx="781" lry="2006" ulx="0" uly="1955">iate,ſe he an. 10/5.</line>
        <line lrx="1065" lry="2062" ulx="0" uly="2002">llnd’/ 14. Sein haupt aber und ſein haar</line>
        <line lrx="1067" lry="2114" ulx="0" uly="2052">ellen, war * weiß / wie weiſſe wolle / als</line>
        <line lrx="1069" lry="2159" ulx="0" uly="2099">u der ſchnee / und ſeine augen wie eine</line>
        <line lrx="528" lry="2208" ulx="0" uly="2148">ne feuer⸗ flamme/</line>
        <line lrx="773" lry="2262" ulx="465" uly="2201">* Dan. 7/9.</line>
        <line lrx="1071" lry="2313" ulx="0" uly="2250">— 1575. Und ſeine füſſe gleich wie meſſing/</line>
        <line lrx="1071" lry="2359" ulx="10" uly="2296">—das im ofen glüet / und ſeine * ſtimme</line>
        <line lrx="799" lry="2432" ulx="10" uly="2332">Cchee wie groß waſſer⸗ rauſchen.</line>
        <line lrx="956" lry="2452" ulx="0" uly="2399">J * Dan. 10/6. Offenb. 14/ 2.</line>
        <line lrx="1070" lry="2512" ulx="0" uly="2448">1 16. Und hatte ſieben ſterne in ſeiner</line>
        <line lrx="1070" lry="2563" ulx="12" uly="2494">rrechten hand / und aus ſeinem munde</line>
        <line lrx="1070" lry="2606" ulx="0" uly="2535">aNNd gieng ein ſcharff zwey⸗ ſchneidig</line>
        <line lrx="1071" lry="2652" ulx="9" uly="2593">ee ſchwerdt/ und ſein angeſicht leuchtete</line>
        <line lrx="873" lry="2705" ulx="19" uly="2644">n l wie die helle ſonne.</line>
        <line lrx="1056" lry="2755" ulx="5" uly="2689">enlee 17. Und als ich ihn ſahe / fiel ich zu</line>
        <line lrx="1070" lry="2806" ulx="0" uly="2740">e Nil ſeinen füſſen / als ein todter / und er leg⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2858" ulx="0" uly="2786">Semnaf te ſeine rechte hand auf mich / und</line>
        <line lrx="1073" lry="2909" ulx="0" uly="2840">enge ſprach zu mir: Fürchte dich nicht / *</line>
        <line lrx="907" lry="2953" ulx="0" uly="2889">amiann ich bin der erſte und der letzte.</line>
        <line lrx="1071" lry="3063" ulx="0" uly="2990">e 18. Und der lebendige; ich war todt/</line>
        <line lrx="1072" lry="3102" ulx="0" uly="3039"> und ſihe / ich bin lebendig von ewigkeit</line>
        <line lrx="1071" lry="3185" ulx="0" uly="3077">u me u etwiuatei⸗ 6sund habe die ſchlüſſel der</line>
        <line lrx="646" lry="3189" ulx="93" uly="3143"> hölle und des todes.</line>
        <line lrx="1070" lry="3237" ulx="0" uly="3164"> ie ee 19. Schreibe / was du geſehen haſt / und</line>
        <line lrx="107" lry="3254" ulx="59" uly="3199">Uerf</line>
        <line lrx="1067" lry="3320" ulx="7" uly="3226">acgr was da iſt / und was geſchehen ſoll dar⸗</line>
        <line lrx="615" lry="3343" ulx="0" uly="3292"> h* nach.</line>
        <line lrx="1069" lry="3391" ulx="37" uly="3306">73 20. Das geheimniß der ſieben ſternen/</line>
        <line lrx="1068" lry="3452" ulx="0" uly="3373">ertune die du geſehen haſt in meiner rechten</line>
        <line lrx="1064" lry="3496" ulx="8" uly="3417">e irien hand / und die ſieben güldene leuchter.</line>
        <line lrx="1068" lry="3548" ulx="0" uly="3466">8 Kegſe Die ſieben ſterne ſind * engel der ſieben</line>
        <line lrx="1067" lry="3586" ulx="0" uly="3516">eALemeinen und die ſieben leuchter / die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3699" type="textblock" ulx="0" uly="3558">
        <line lrx="349" lry="3594" ulx="0" uly="3558">a ee</line>
        <line lrx="1064" lry="3636" ulx="71" uly="3569">du geſehen haſt / ſind ſieben gemeinen.</line>
        <line lrx="778" lry="3699" ulx="0" uly="3607">Nln Mal, 2/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="446" type="textblock" ulx="1302" uly="316">
        <line lrx="1793" lry="446" ulx="1302" uly="316">Das 2. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="655" type="textblock" ulx="1095" uly="451">
        <line lrx="1986" lry="518" ulx="1146" uly="451">Stimme des Sohnes GOttes an vier</line>
        <line lrx="1987" lry="561" ulx="1097" uly="503">gemeinen / zu Epheſo / Smyrnen / Per⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="612" ulx="1095" uly="553">gamo / und Thyatira. Nieolaiten eine</line>
        <line lrx="1441" lry="655" ulx="1095" uly="601">gehäſſige ſecte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3383" type="textblock" ulx="1086" uly="668">
        <line lrx="1987" lry="724" ulx="1097" uly="668">1.4 1 Nd dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1991" lry="792" ulx="1139" uly="676">U Epheſo ſchrelbe: Das e</line>
        <line lrx="1990" lry="822" ulx="1254" uly="766">der da hält“ die ſieben ſterne in</line>
        <line lrx="1986" lry="878" ulx="1090" uly="814">ſeiner rechten / der da wandelt mitten</line>
        <line lrx="1943" lry="921" ulx="1090" uly="867">unter den ſieben güldenen leuchtern.</line>
        <line lrx="1799" lry="973" ulx="1256" uly="917">* Offenb. 1/ 13. 16. 20.</line>
        <line lrx="1982" lry="1029" ulx="1117" uly="962">2. Ich weiß deine wercke und deine ar⸗</line>
        <line lrx="1984" lry="1073" ulx="1089" uly="1013">beit / und deine gedult / und daß du die</line>
        <line lrx="1985" lry="1120" ulx="1091" uly="1063">böſe nicht tragen kanſt / und haſt ver⸗</line>
        <line lrx="1981" lry="1171" ulx="1086" uly="1111">ſucht die / ſo da ſagen / ſie ſeyen apoſtel /</line>
        <line lrx="1989" lry="1232" ulx="1088" uly="1160">* und ſinds nicht / und haſt ſie lügner</line>
        <line lrx="1760" lry="1269" ulx="1089" uly="1210">erfunden. „* I. Joh. 4/ 2.</line>
        <line lrx="1982" lry="1324" ulx="1118" uly="1261">2. Und verträgeſt / und haſt gedult / und</line>
        <line lrx="1985" lry="1370" ulx="1090" uly="1311">um meines namens willen arbeiteſt du/</line>
        <line lrx="1957" lry="1466" ulx="1091" uly="1356">nochle gichs mde vorden. eg de df</line>
        <line lrx="1983" lry="1468" ulx="1111" uly="1417">4. Aber ich habe wider dich / daß du die</line>
        <line lrx="1552" lry="1508" ulx="1089" uly="1458">erſte liebe verläſſeſt.</line>
        <line lrx="1985" lry="1570" ulx="1116" uly="1504">5. Gedencke / wovon du gefallen biſt/</line>
        <line lrx="1989" lry="1613" ulx="1089" uly="1555">und thue buſſe / und thue die erſten wet⸗</line>
        <line lrx="1985" lry="1662" ulx="1089" uly="1603">cke. Wo aber nicht / ſo werde ich dir</line>
        <line lrx="1987" lry="1718" ulx="1090" uly="1655">kommen balde/ und deinen leuchter</line>
        <line lrx="1985" lry="1759" ulx="1090" uly="1706">wegſtoſſen von ſeiner ſtätte / wo du</line>
        <line lrx="1806" lry="1817" ulx="1091" uly="1754">nicht buſſe thuſt. .</line>
        <line lrx="1989" lry="1863" ulx="1117" uly="1803">6. Aber das haſt du / daß du die wercke</line>
        <line lrx="1984" lry="1910" ulx="1094" uly="1853">der * Nicolaiten haſſeſt / welche ich</line>
        <line lrx="1704" lry="1967" ulx="1095" uly="1902">auch haſſe. * v. 15.</line>
        <line lrx="1988" lry="2011" ulx="1117" uly="1952">7. Wer ohren hat der höre / was der</line>
        <line lrx="1990" lry="2060" ulx="1094" uly="2002">Geiſt den gemeinen ſaget: Wer über⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2108" ulx="1095" uly="2052">windet / dem will ich⸗zu eſſen geben von</line>
        <line lrx="1990" lry="2164" ulx="1096" uly="2100">dem holtz des lebens / * das im paradies</line>
        <line lrx="1800" lry="2203" ulx="1097" uly="2151">GOttes iſt. * I. Moſ 2/9.</line>
        <line lrx="1992" lry="2258" ulx="1128" uly="2201">8. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1990" lry="2304" ulx="1098" uly="2250">Smyrnen ſchreibe: Das ſaget der er⸗</line>
        <line lrx="1990" lry="2356" ulx="1098" uly="2298">ſte und der letzte / der todt war / und</line>
        <line lrx="1565" lry="2405" ulx="1098" uly="2346">iſt lebendig worden.</line>
        <line lrx="1992" lry="2456" ulx="1126" uly="2395">9. Ich weiß deine wercke / und deine</line>
        <line lrx="1991" lry="2505" ulx="1096" uly="2445">trübſal / und deine armuth / (du biſt</line>
        <line lrx="1991" lry="2548" ulx="1097" uly="2494">aber reich/) und die läſterung von</line>
        <line lrx="1986" lry="2597" ulx="1097" uly="2545">denen / die da ſagen / ſie ſind Jüden,</line>
        <line lrx="1994" lry="2647" ulx="1097" uly="2593">und ſinds nicht / ſondern ſind des ſa⸗</line>
        <line lrx="1848" lry="2703" ulx="1098" uly="2642">tans ſchule. .”</line>
        <line lrx="1991" lry="2751" ulx="1131" uly="2690">10. Fürchte dich vor der keinem / das</line>
        <line lrx="1992" lry="2800" ulx="1099" uly="2742">du leyden wirſt / ſihe / der reufel wird</line>
        <line lrx="1991" lry="2843" ulx="1098" uly="2791">etliche von euch ins gefängniß werffen/</line>
        <line lrx="1991" lry="2899" ulx="1099" uly="2839">auf daß ihr verſucht werdet / und wer⸗</line>
        <line lrx="1989" lry="2949" ulx="1099" uly="2889">det trübſal haben zehen tage. * Sey</line>
        <line lrx="1993" lry="2990" ulx="1098" uly="2939">getreu bis an den tod / ſo will ich dier</line>
        <line lrx="1720" lry="3037" ulx="1097" uly="2986">die krone des lebens geben.</line>
        <line lrx="1862" lry="3096" ulx="1221" uly="3037">* Matth. 10/ 22. c. 24/ 13.</line>
        <line lrx="1989" lry="3147" ulx="1129" uly="3088">11. Wer ohren hat / der hore / was der</line>
        <line lrx="1988" lry="3187" ulx="1095" uly="3137">Geiſt den gemeinen ſaget: Wer über⸗</line>
        <line lrx="1986" lry="3240" ulx="1096" uly="3185">windet / dem ſoll kein leyd geſchehen</line>
        <line lrx="1603" lry="3280" ulx="1097" uly="3236">von dem andern tode.</line>
        <line lrx="1986" lry="3335" ulx="1126" uly="3283">12. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1986" lry="3383" ulx="1095" uly="3332">Pergamo ſchreibe: Das ſaget / der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3723" type="textblock" ulx="1074" uly="3380">
        <line lrx="1984" lry="3436" ulx="1079" uly="3380">da hat das ſcharffe zwey⸗ſchneidige</line>
        <line lrx="1952" lry="3487" ulx="1079" uly="3430">ſchwerdt. * Eſa. 49/ 2. Hebr. 4/ 12.</line>
        <line lrx="1984" lry="3533" ulx="1127" uly="3477">13. Ich weiß / was du thuſ / und wo</line>
        <line lrx="1984" lry="3587" ulx="1077" uly="3527">du wohneſt / da des ſatans ſtuhl iſt/</line>
        <line lrx="1982" lry="3636" ulx="1076" uly="3578">und halteſt an meinem namen / und</line>
        <line lrx="1982" lry="3723" ulx="1074" uly="3625">haſt meinen glauben nicht verlaug⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1206" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="315" type="textblock" ulx="412" uly="254">
        <line lrx="537" lry="315" ulx="412" uly="254">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="307" type="textblock" ulx="1107" uly="223">
        <line lrx="1671" lry="307" ulx="1107" uly="223">Die Offenbarung</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="307" type="textblock" ulx="1806" uly="224">
        <line lrx="2076" lry="307" ulx="1806" uly="224">Cap. 2.3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="928" type="textblock" ulx="403" uly="331">
        <line lrx="1301" lry="395" ulx="406" uly="331">ner / auch in den tagen / in welchen Antt⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="439" ulx="406" uly="382">pas/ mein treuer zeuge / dey euch getöd⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="487" ulx="408" uly="436">tet iſt / da der ſaran wohnet.</line>
        <line lrx="1299" lry="540" ulx="438" uly="477">14. Aber * ich habe ein kleines wi⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="582" ulx="405" uly="531">der dich / daß du daſelbſt haſt / die an</line>
        <line lrx="1299" lry="636" ulx="404" uly="576">† der lehre Balaam haften /, welcher</line>
        <line lrx="1299" lry="682" ulx="405" uly="627">lehrete durch den Balack ein ärgerniß</line>
        <line lrx="1299" lry="731" ulx="404" uly="675">aufrichten vor den kindern Iſrael/</line>
        <line lrx="1299" lry="789" ulx="403" uly="726">zu eſſen der götzen opffer / und hurerey</line>
        <line lrx="1076" lry="834" ulx="406" uly="777">treiben. * Offenb. 2/ 4.</line>
        <line lrx="1297" lry="885" ulx="440" uly="823">+ 4. Moſ. 25/2. 2. Petr. 2/ 15. 16.</line>
        <line lrx="822" lry="928" ulx="592" uly="881">Jud. v. II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1668" type="textblock" ulx="400" uly="889">
        <line lrx="844" lry="920" ulx="686" uly="889">. V. II.</line>
        <line lrx="1301" lry="983" ulx="426" uly="918">15. Alſo haſt du auch / die an der lehre</line>
        <line lrx="1263" lry="1025" ulx="404" uly="969">der Nicolairen halten / das haſſe ich.</line>
        <line lrx="1300" lry="1083" ulx="434" uly="1019">16. Thue buſſe: Wo aber nicht / ſo</line>
        <line lrx="1300" lry="1125" ulx="401" uly="1068">werde ich dir bald kommen/ und mit</line>
        <line lrx="1296" lry="1176" ulx="401" uly="1120">ihnen kriegen durch das ſchwerdt mei⸗</line>
        <line lrx="1128" lry="1228" ulx="400" uly="1175">nes mundes. ,</line>
        <line lrx="1299" lry="1278" ulx="434" uly="1217">17. Wer ohren hat / * der höre / was</line>
        <line lrx="1300" lry="1323" ulx="403" uly="1267">der Geiſt den gemeinen ſaget. Wer</line>
        <line lrx="1300" lry="1372" ulx="403" uly="1316">überwindet / dem will ich zu eſſen geben</line>
        <line lrx="1298" lry="1420" ulx="403" uly="1368">von dem verborgenen Manna/ und</line>
        <line lrx="1297" lry="1473" ulx="403" uly="1415">will ihm geben ein gut zeugniß / und</line>
        <line lrx="1297" lry="1525" ulx="403" uly="1468">mit dem zeugnitz einen neuen namen</line>
        <line lrx="1297" lry="1576" ulx="433" uly="1516">eſchrieben / welchen niemand kennet/</line>
        <line lrx="951" lry="1619" ulx="433" uly="1567">enn der ihn empfähet.</line>
        <line lrx="1192" lry="1668" ulx="512" uly="1619">* Matth. II/ 15. c. 13/ 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1719" type="textblock" ulx="432" uly="1662">
        <line lrx="1371" lry="1719" ulx="432" uly="1662">18. Und dem engel der gemeine zu G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3693" type="textblock" ulx="394" uly="1713">
        <line lrx="1296" lry="1770" ulx="403" uly="1713">Thyatira ſchreibe: Das ſaget der</line>
        <line lrx="1296" lry="1824" ulx="403" uly="1765">Sohn SOeres / * der augen hat wie</line>
        <line lrx="1296" lry="1877" ulx="400" uly="1811">feuer⸗ flammen / und ſeine füſſe gleich</line>
        <line lrx="1170" lry="1918" ulx="400" uly="1866">wie meſſing: * Offenb. 1/ 14.</line>
        <line lrx="1299" lry="1969" ulx="438" uly="1911">19. Ich weiß deine wercke / und deine</line>
        <line lrx="1298" lry="2020" ulx="406" uly="1963">liebe / und deinen dienſt / und deinen</line>
        <line lrx="1296" lry="2076" ulx="403" uly="2009">glauben / und deine gedult / und daß du</line>
        <line lrx="1224" lry="2121" ulx="401" uly="2068">ze länger je mehr thuſt. .</line>
        <line lrx="1296" lry="2173" ulx="432" uly="2108">20. Aber ich habe ein kleines wider</line>
        <line lrx="1295" lry="2222" ulx="404" uly="2159">dich / daß du laſſeſt * das weih Jeſa⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="2269" ulx="407" uly="2211">bel / die da ſpricht / ſie ſey eine prophe⸗</line>
        <line lrx="1294" lry="2317" ulx="399" uly="2258">tin / lehren und verführen meine knech⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2370" ulx="398" uly="2306">te / hurerey treiben / und götzen⸗opffer</line>
        <line lrx="1088" lry="2417" ulx="402" uly="2360">eſſen. * I. Kön. 16/ 31.</line>
        <line lrx="1296" lry="2468" ulx="424" uly="2404">21. Und ich habe ihr zeit gegeben/</line>
        <line lrx="1299" lry="2517" ulx="403" uly="2458">daß ſie ſolt buſſe thun für ihre hurerey /</line>
        <line lrx="1115" lry="2563" ulx="398" uly="2508">und ſie thut nicht buſſe.</line>
        <line lrx="1296" lry="2609" ulx="435" uly="2553">22. GSihe / ich werffe ſie in ein bette /</line>
        <line lrx="1290" lry="2665" ulx="402" uly="2604">und die mit ihr die ehe gebrochen ha⸗</line>
        <line lrx="1296" lry="2714" ulx="401" uly="2652">ben / in groſſe trübſal / wo ſie nicht</line>
        <line lrx="1032" lry="2763" ulx="400" uly="2700">buſſe tiſun für ihre wercke.</line>
        <line lrx="1297" lry="2813" ulx="425" uly="2749">23. Und ihre kinder will ich zu tode</line>
        <line lrx="1295" lry="2858" ulx="398" uly="2802">ſchlagen. Und follen erkennen alle ge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="2901" ulx="401" uly="2851">meinen / daß * ich bin / der die nieren</line>
        <line lrx="1296" lry="2961" ulx="400" uly="2900">und heetzen erforſchet / und werde ge⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3003" ulx="397" uly="2948">ben einem jeglichen unter euch nach eu⸗</line>
        <line lrx="693" lry="3052" ulx="399" uly="3001">ren wercken.</line>
        <line lrx="1294" lry="3102" ulx="451" uly="3048">* 1. Gam. 16/7. Pſ. 7/ 10. Jer. 11/</line>
        <line lrx="916" lry="3150" ulx="589" uly="3109">20. c. 17/ 10.</line>
        <line lrx="1290" lry="3208" ulx="426" uly="3145">24. Euch aber ſage ich / und den an⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="3258" ulx="399" uly="3197">dern / die zu Thyatira ſind / die nicht</line>
        <line lrx="1289" lry="3304" ulx="398" uly="3247">haben ſolche lehre / und die nicht er⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3354" ulx="398" uly="3294">kannt haben die tieffe des ſatans / (als</line>
        <line lrx="1289" lry="3399" ulx="399" uly="3345">ſie ſagen:) Ich will nicht auf euch</line>
        <line lrx="964" lry="3451" ulx="398" uly="3395">werffen eine andere laſt.</line>
        <line lrx="1290" lry="3504" ulx="424" uly="3442">25. Doch was ihr hader / *das haltet/</line>
        <line lrx="1131" lry="3546" ulx="396" uly="3494">bis daß ich komme.</line>
        <line lrx="1031" lry="3601" ulx="651" uly="3541">* Offenb. 3/1II.</line>
        <line lrx="1286" lry="3648" ulx="420" uly="3592">26. Und wer da überwindet / und hält</line>
        <line lrx="1286" lry="3693" ulx="394" uly="3641">meine wercke / bis ans ende / * dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="874" type="textblock" ulx="1325" uly="327">
        <line lrx="2209" lry="386" ulx="1327" uly="327">will ich macht geben über die heyden.</line>
        <line lrx="2086" lry="432" ulx="1450" uly="378">* Pſ. 2/ g. Matth. 19/28.</line>
        <line lrx="1769" lry="486" ulx="1352" uly="429">27. Und er ſoll ſie</line>
        <line lrx="2209" lry="536" ulx="1325" uly="478">eiſern ruthen/ und wie eines töpffers</line>
        <line lrx="2020" lry="586" ulx="1327" uly="527">gefäß ſoll er ſie zerſchmeiſſen/</line>
        <line lrx="2172" lry="634" ulx="1352" uly="576">* Pſ. 2/9. Offenb. 12/ 5. c. 19/ 15.</line>
        <line lrx="2208" lry="683" ulx="1356" uly="624">28. Wie ich von meinem Vater em⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="729" ulx="1328" uly="672">pfangen habe / und will ihm geben den</line>
        <line lrx="1952" lry="783" ulx="1326" uly="724">morgen⸗ſtern. ,</line>
        <line lrx="2207" lry="832" ulx="1351" uly="771">29. Wer ohren hat / der höre / was der</line>
        <line lrx="1914" lry="874" ulx="1326" uly="821">Geiſt den gemeinen ſagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1664" type="textblock" ulx="1326" uly="887">
        <line lrx="2035" lry="974" ulx="1451" uly="887">Das z3. Capitel.</line>
        <line lrx="2206" lry="1029" ulx="1375" uly="967">Stimme GOttes und ſchrifft an die</line>
        <line lrx="2205" lry="1079" ulx="1329" uly="1018">drey übrige / zu Sarden / Philadelphia</line>
        <line lrx="2204" lry="1128" ulx="1329" uly="1068">und Laodicea. Greuel des laulichten</line>
        <line lrx="2072" lry="1175" ulx="1327" uly="1111">Chriſtenthums. .</line>
        <line lrx="2205" lry="1224" ulx="1330" uly="1166">1.4½ 1 Nd dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="2204" lry="1275" ulx="1489" uly="1216">Sarden ſchreibe: Das ſaget/</line>
        <line lrx="2203" lry="1325" ulx="1487" uly="1265">der die geiſter GOttes hat / und</line>
        <line lrx="2205" lry="1424" ulx="1328" uly="1312">de/ ſeden ſern⸗ Ih weiß deide wper⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1417" ulx="1365" uly="1376">e / denn du haſt den namen / daß du</line>
        <line lrx="1819" lry="1464" ulx="1330" uly="1412">lebeſt / und biſt todt.</line>
        <line lrx="2182" lry="1522" ulx="1564" uly="1465">* Offenb. 1/ 4. 16. .</line>
        <line lrx="2207" lry="1573" ulx="1357" uly="1512">2. Sey wacker / und ſtärcke das ande⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="1622" ulx="1327" uly="1562">re / das ſterden will; denn ich habe dei⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1664" ulx="1326" uly="1612">ne wercke nicht vollig erfunden vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3287" type="textblock" ulx="1325" uly="1668">
        <line lrx="1479" lry="1705" ulx="1423" uly="1668">tt.</line>
        <line lrx="2205" lry="1769" ulx="1354" uly="1707">3. So gedencke nun / wie du empfan⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1811" ulx="1325" uly="1760">gen und gehöret haſt / und halts / und</line>
        <line lrx="2205" lry="1870" ulx="1325" uly="1808">thue buſſe. So du nicht wirſt wachen /</line>
        <line lrx="2205" lry="1915" ulx="1327" uly="1858">* werde ich über dich kommen / wie ein</line>
        <line lrx="2206" lry="1969" ulx="1326" uly="1907">dieb / und wirſt nicht wiſſen / welche</line>
        <line lrx="2147" lry="2007" ulx="1327" uly="1957">ſtunde ich über dich kommen werde.</line>
        <line lrx="2205" lry="2064" ulx="1426" uly="2008">* Matth. 24/ 42. Marc. 13/ 35.</line>
        <line lrx="2203" lry="2110" ulx="1471" uly="2057">Luc. 12/39. 1. Theſſ. 5/2. 2. Petr.</line>
        <line lrx="1983" lry="2161" ulx="1472" uly="2107">3/ 10. Offendb. 16/15.</line>
        <line lrx="2202" lry="2216" ulx="1345" uly="2154">4. Du haſt auch wenig namen zu Sar⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2263" ulx="1329" uly="2205">den / die nicht ihre kleider beſudelt ha⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="2315" ulx="1331" uly="2256">ben; und ſie werden mit mir wandeln</line>
        <line lrx="2205" lry="2355" ulx="1326" uly="2305">in * weiſſen kleidern / denn ſie ſinds</line>
        <line lrx="2030" lry="2416" ulx="1326" uly="2353">werth. * Offend. 7/9. 13.</line>
        <line lrx="2205" lry="2454" ulx="1359" uly="2400">5. Wer überwindet / der ſoll mit weiſe</line>
        <line lrx="2201" lry="2506" ulx="1328" uly="2453">ſen * kleidern angeleget werden / und †</line>
        <line lrx="2200" lry="2558" ulx="1327" uly="2501">ich werde ſeinen namen nicht austilgen</line>
        <line lrx="2201" lry="2608" ulx="1327" uly="2551">aus dem buch des lebens / und ich *</line>
        <line lrx="2202" lry="2658" ulx="1327" uly="2602">will ſeinen namen bekennen vor meinem</line>
        <line lrx="2053" lry="2704" ulx="1327" uly="2651">Pater / und vor ſeinen engeln.</line>
        <line lrx="2199" lry="2758" ulx="1371" uly="2697">* Hohel. 4/11. Eſa. 61/10. † 2. Moſ.</line>
        <line lrx="2021" lry="2811" ulx="1423" uly="2753">32/ 32. * Matth. 10/32.</line>
        <line lrx="2198" lry="2863" ulx="1349" uly="2796">6. Wer ohren hat / der höre / was der</line>
        <line lrx="1936" lry="2902" ulx="1329" uly="2850">Geiſt den gemeinen ſaget.</line>
        <line lrx="2198" lry="2958" ulx="1351" uly="2893">7- Und dem engel der gemeine zu Phi⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3009" ulx="1328" uly="2945">ladelphia ſchreibe: Das ſaget der hei⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3060" ulx="1328" uly="2997">lige / der wahrhafftige / der da hat den</line>
        <line lrx="2197" lry="3100" ulx="1325" uly="3046">ſchlüſſel David / der aufthut / und nie⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3153" ulx="1325" uly="3096">mand zuſchleuſſet / der zuſchleuſſet / und</line>
        <line lrx="1743" lry="3198" ulx="1325" uly="3150">niemand aufthut:</line>
        <line lrx="2196" lry="3255" ulx="1375" uly="3193">* Hiob 12/ 14. Eſa. 22 / 22. Offenb.</line>
        <line lrx="1663" lry="3287" ulx="1646" uly="3258">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3454" type="textblock" ulx="1325" uly="3256">
        <line lrx="1716" lry="3306" ulx="1572" uly="3256">1/ 18.</line>
        <line lrx="2196" lry="3354" ulx="1357" uly="3290">8. Ich weiß deine wercke. Sihe / ich</line>
        <line lrx="2196" lry="3403" ulx="1325" uly="3343">habe vor dir gegehen eine offene thür /</line>
        <line lrx="2196" lry="3454" ulx="1325" uly="3395">und niemand kan ſie zuſchlieſſen; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3739" type="textblock" ulx="1322" uly="3444">
        <line lrx="2239" lry="3500" ulx="1323" uly="3444">du haſt eine kleine krafft / und haſt mein</line>
        <line lrx="2197" lry="3556" ulx="1322" uly="3496">wort behalten/ und haſt meinen nas</line>
        <line lrx="1825" lry="3605" ulx="1322" uly="3546">men nicht verläugnet.</line>
        <line lrx="2197" lry="3656" ulx="1349" uly="3586">9. Sihe / ich werde geben aus ſatanas</line>
        <line lrx="2197" lry="3739" ulx="1323" uly="3636">* ſchule / die da ſagen / ſie ſind Jüden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="478" type="textblock" ulx="1793" uly="428">
        <line lrx="2211" lry="478" ulx="1793" uly="428">weiden mit einer *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1036" type="textblock" ulx="2229" uly="258">
        <line lrx="2392" lry="345" ulx="2238" uly="258">Ndr/ d</line>
        <line lrx="2392" lry="394" ulx="2238" uly="314">ellſetuinn</line>
        <line lrx="2387" lry="468" ulx="2235" uly="367">und ng</line>
        <line lrx="2333" lry="591" ulx="2234" uly="530">teld</line>
        <line lrx="2390" lry="651" ulx="2232" uly="569">Fuini, nli</line>
        <line lrx="2382" lry="687" ulx="2238" uly="620">e Ner funde</line>
        <line lrx="2392" lry="741" ulx="2236" uly="662">tn pfi it</line>
        <line lrx="2389" lry="825" ulx="2233" uly="714">ſie ant</line>
        <line lrx="2316" lry="829" ulx="2231" uly="788">ſechen</line>
        <line lrx="2392" lry="886" ulx="2231" uly="799"> iſt</line>
        <line lrx="2392" lry="943" ulx="2233" uly="874"> das niene</line>
        <line lrx="2392" lry="986" ulx="2230" uly="929"> hl/3.</line>
        <line lrx="2392" lry="1036" ulx="2229" uly="977">Met üdektzſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1878" type="textblock" ulx="2227" uly="1019">
        <line lrx="2390" lry="1083" ulx="2239" uly="1019">a um  pei</line>
        <line lrx="2392" lry="1139" ulx="2228" uly="1043">4 Per 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1189" ulx="2227" uly="1134">us gehen / un).</line>
        <line lrx="2392" lry="1235" ulx="2227" uly="1182">lDden natmen men</line>
        <line lrx="2392" lry="1284" ulx="2227" uly="1229">parten Aus neut</line>
        <line lrx="2388" lry="1334" ulx="2227" uly="1272"> weinar Otre</line>
        <line lrx="2385" lry="1384" ulx="2228" uly="1332">feder unmnt ven</line>
        <line lrx="2392" lry="1434" ulx="2229" uly="1372">eſe tinen</line>
        <line lrx="2385" lry="1484" ulx="2232" uly="1433">11Fin./721, †</line>
        <line lrx="2390" lry="1537" ulx="2278" uly="1482">Ha. 2</line>
        <line lrx="2392" lry="1585" ulx="2231" uly="1525">Perebrerſit/</line>
        <line lrx="2392" lry="1635" ulx="2231" uly="1576">lir geneinenſe</line>
        <line lrx="2379" lry="1688" ulx="2233" uly="1628">bi den mnt</line>
        <line lrx="2392" lry="1733" ulx="2232" uly="1676">ſſbeite: O</line>
        <line lrx="2392" lry="1779" ulx="2233" uly="1729">eue und wekthe</line>
        <line lrx="2392" lry="1836" ulx="2233" uly="1780">ſos der ertur</line>
        <line lrx="2388" lry="1878" ulx="2308" uly="1829">Ctl.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2788" type="textblock" ulx="2228" uly="1880">
        <line lrx="2381" lry="1935" ulx="2235" uly="1880">ſzͤ weis deine</line>
        <line lrx="2386" lry="1991" ulx="2234" uly="1932">e nrch turm⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2043" ulx="2234" uly="1982">Mwerm waͤrr</line>
        <line lrx="2390" lry="2096" ulx="2234" uly="2031">Cal duader n</line>
        <line lrx="2389" lry="2131" ulx="2232" uly="2090">c ern / ner</line>
        <line lrx="2389" lry="2193" ulx="2231" uly="2134">Aus nainen n</line>
        <line lrx="2391" lry="2236" ulx="2230" uly="2184">D ſonaſt:</line>
        <line lrx="2388" lry="2293" ulx="2230" uly="2236">ut ſan /un) d</line>
        <line lrx="2392" lry="2342" ulx="2229" uly="2285">R nſchr/ de d</line>
        <line lrx="2392" lry="2381" ulx="2229" uly="2335">Uglich/ crn</line>
        <line lrx="2391" lry="2433" ulx="2237" uly="2385">Yanbu</line>
        <line lrx="2385" lry="2489" ulx="2228" uly="2433">ch tethe dir/</line>
        <line lrx="2392" lry="2540" ulx="2230" uly="2482">rfeg / das</line>
        <line lrx="2388" lry="2594" ulx="2228" uly="2533">t/ das u reic</line>
        <line lrx="2392" lry="2638" ulx="2228" uly="2583">ſer / des du</line>
        <line lrx="2392" lry="2695" ulx="2229" uly="2632">Uifenbebter wer</line>
        <line lrx="2392" lry="2737" ulx="2228" uly="2682">ſlſe/ und ſald</line>
        <line lrx="2392" lry="2788" ulx="2229" uly="2733">nrſalbe / des d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3362" type="textblock" ulx="2225" uly="2787">
        <line lrx="2392" lry="2841" ulx="2294" uly="2787">Cpr.n.</line>
        <line lrx="2391" lry="2895" ulx="2229" uly="2832">Dater ſch li</line>
        <line lrx="2392" lry="2938" ulx="2229" uly="2882">ſictigeich,</line>
        <line lrx="2392" lry="2987" ulx="2229" uly="2931">ſthle Nuft.</line>
        <line lrx="2391" lry="3057" ulx="2225" uly="2980">SNn d.</line>
        <line lrx="2392" lry="3084" ulx="2303" uly="3049">N. /1.</line>
        <line lrx="2392" lry="3149" ulx="2230" uly="3082">Sße / e ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="3190" ulx="2233" uly="3126">ſtan; ſi n</line>
        <line lrx="2392" lry="3241" ulx="2232" uly="3185"> ditd/ und d</line>
        <line lrx="2392" lry="3291" ulx="2232" uly="3233">ſerde ſch en</line>
        <line lrx="2392" lry="3362" ulx="2233" uly="3280">nahl ntißn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1934" type="textblock" ulx="2245" uly="1886">
        <line lrx="2254" lry="1934" ulx="2245" uly="1886">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2332" type="textblock" ulx="2246" uly="2286">
        <line lrx="2255" lry="2332" ulx="2246" uly="2286">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2580" type="textblock" ulx="2244" uly="2535">
        <line lrx="2254" lry="2580" ulx="2244" uly="2535">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3628" type="textblock" ulx="2230" uly="3343">
        <line lrx="2387" lry="3394" ulx="2288" uly="3343">le. e. Nh.</line>
        <line lrx="2392" lry="3452" ulx="2232" uly="3378">Prihernin</line>
        <line lrx="2377" lry="3492" ulx="2231" uly="3440">fſt mir an</line>
        <line lrx="2392" lry="3548" ulx="2231" uly="3486">1, e überr</line>
        <line lrx="2387" lry="3628" ulx="2230" uly="3529">nimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3620" type="textblock" ulx="2230" uly="3539">
        <line lrx="2245" lry="3620" ulx="2230" uly="3539">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="3699" type="textblock" ulx="2304" uly="3644">
        <line lrx="2376" lry="3699" ulx="2304" uly="3644">in⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1207" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="725" lry="657" type="textblock" ulx="124" uly="591">
        <line lrx="725" lry="657" ulx="124" uly="591">i meiner gedult / will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="296" type="textblock" ulx="910" uly="213">
        <line lrx="1352" lry="296" ulx="910" uly="213">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="364" type="textblock" ulx="190" uly="301">
        <line lrx="1087" lry="364" ulx="190" uly="301">und ſinds nicht / ſondern lügen. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="557" type="textblock" ulx="113" uly="357">
        <line lrx="1091" lry="426" ulx="138" uly="357">he / ich will ſie machen / daß ſie kommen</line>
        <line lrx="1091" lry="466" ulx="142" uly="408">ſollen / und anbeten zu deinen füſſen/</line>
        <line lrx="1087" lry="555" ulx="113" uly="459">e und erkennen/ daß ich dich geliebet ha⸗</line>
        <line lrx="235" lry="557" ulx="141" uly="520">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="662" type="textblock" ulx="212" uly="511">
        <line lrx="801" lry="561" ulx="237" uly="511">. Offenb. 2/ 9.</line>
        <line lrx="1089" lry="610" ulx="212" uly="555">10. Dieweil du haſt behalten das wort</line>
        <line lrx="1088" lry="662" ulx="745" uly="611">auch dich hehal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="425" type="textblock" ulx="1118" uly="218">
        <line lrx="2021" lry="308" ulx="1488" uly="218">Cap. 3. 4. 255</line>
        <line lrx="2021" lry="378" ulx="1146" uly="318">22. Wer ohren hat / der hoöre / was der</line>
        <line lrx="1808" lry="425" ulx="1118" uly="327">Geiſt den gemeinen ſaarae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="535" type="textblock" ulx="1321" uly="447">
        <line lrx="1836" lry="535" ulx="1321" uly="447">Das 4. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="659" type="textblock" ulx="1119" uly="542">
        <line lrx="2022" lry="611" ulx="1226" uly="549">as ander geſicht von dem thron der</line>
        <line lrx="1875" lry="659" ulx="1119" uly="542">maegat und herrlichkeir Chriſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1755" type="textblock" ulx="1109" uly="666">
        <line lrx="2020" lry="728" ulx="1122" uly="666">1. Arnach ſahe ich / und ſihe / eine</line>
        <line lrx="2020" lry="774" ulx="1331" uly="715">thür ward aufgethan im him⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="825" ulx="1274" uly="765">„mel / und die erſte ſtimme / die</line>
        <line lrx="2014" lry="874" ulx="1116" uly="811">ich gehöret hatte mit mir* reden / als</line>
        <line lrx="2014" lry="929" ulx="1116" uly="865">eine poſaune / die ſprach: Steig her /</line>
        <line lrx="2016" lry="991" ulx="1115" uly="912">ich will dir zeigen ‚was nach dieſem ge⸗</line>
        <line lrx="1917" lry="1018" ulx="1613" uly="978">enb. 1/ I. 10.</line>
        <line lrx="2014" lry="1071" ulx="1143" uly="1010">2. Und alſobald war ich im geſſt / und</line>
        <line lrx="2012" lry="1129" ulx="1114" uly="1059">ſihe / ein ſtuhl ward geſetzt im him⸗</line>
        <line lrx="1926" lry="1169" ulx="1115" uly="1109">mel / und auf dem ſtuhl ſaß einer.</line>
        <line lrx="1843" lry="1215" ulx="1286" uly="1162">*E nch. 1/26. c. 10/I.</line>
        <line lrx="2016" lry="1276" ulx="1138" uly="1209">3. Und der da ſaß /,* war gleich anzu⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="1319" ulx="1114" uly="1259">ſehen wie der ſtein jaſpis und fardis/</line>
        <line lrx="2015" lry="1373" ulx="1113" uly="1307">und ein regenbogen war um den ſtuhl /</line>
        <line lrx="1910" lry="1421" ulx="1112" uly="1356">gleich anzuſehen wie ein ſmaragd.</line>
        <line lrx="1762" lry="1463" ulx="1348" uly="1412">* 2. Moſ. 24/ 10.</line>
        <line lrx="2012" lry="1519" ulx="1134" uly="1456">4. Und um den ſtuhl waren vier und</line>
        <line lrx="2012" lry="1572" ulx="1334" uly="1508">ſtühle / und auf den ſtühlen</line>
        <line lrx="2011" lry="1617" ulx="1111" uly="1555">ſaſſen vier und zwantzig älteſten mit</line>
        <line lrx="2012" lry="1672" ulx="1109" uly="1605">weiſſen kleidern angerhan / und hatten</line>
        <line lrx="1961" lry="1732" ulx="1109" uly="1654">auf* ihren häuptern güldene kronen.</line>
        <line lrx="1563" lry="1755" ulx="1538" uly="1720">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1968" type="textblock" ulx="1108" uly="1719">
        <line lrx="1715" lry="1762" ulx="1417" uly="1719">2. Tim. 4/ 8.</line>
        <line lrx="2009" lry="1819" ulx="1135" uly="1755">5. Und von dem ſtuhl gfengen aus</line>
        <line lrx="2007" lry="1905" ulx="1108" uly="1798">beipen⸗ donner / und ſtimmen / und ſieden</line>
        <line lrx="2004" lry="1920" ulx="1108" uly="1854">fackeln mit ſeuer drandten vor dem</line>
        <line lrx="2010" lry="1968" ulx="1108" uly="1905">ſtuhl / welches ſind die ſieben geiſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2163" type="textblock" ulx="1107" uly="1962">
        <line lrx="1306" lry="1998" ulx="1203" uly="1962">ttes.</line>
        <line lrx="2008" lry="2066" ulx="1140" uly="2004">6. Und vor dem ſtuhl war * ein glä⸗</line>
        <line lrx="2006" lry="2109" ulx="1107" uly="2055">ſern meer / gleich dem eryſtall / und</line>
        <line lrx="2006" lry="2163" ulx="1386" uly="2105">ſtuhl / und um den ſtuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2218" type="textblock" ulx="1082" uly="2152">
        <line lrx="2009" lry="2218" ulx="1082" uly="2152">vier thiere voll augen / vornen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3140" type="textblock" ulx="1100" uly="2203">
        <line lrx="1790" lry="2257" ulx="1423" uly="2203">* Offen d. 15/ 2.</line>
        <line lrx="2004" lry="2315" ulx="1132" uly="2252">7,. Und das erſte thier war gleich einem</line>
        <line lrx="2003" lry="2358" ulx="1105" uly="2302">* lowen / und das andere thier war</line>
        <line lrx="2004" lry="2408" ulx="1104" uly="2349">gleich einem kalbe / und das dritte hat⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="2458" ulx="1102" uly="2400">te ein antlitz wie ein menſch / und das</line>
        <line lrx="2004" lry="2508" ulx="1103" uly="2449">vferdte thier gleich einem fliegenden</line>
        <line lrx="1814" lry="2556" ulx="1322" uly="2495">A(Exzech. I1/10. 14.</line>
        <line lrx="2003" lry="2610" ulx="1133" uly="2547">8. Und ein jegliches der vier thieren</line>
        <line lrx="2002" lry="2651" ulx="1104" uly="2595">hatte ſechs flügel umher / und waren</line>
        <line lrx="2004" lry="2701" ulx="1102" uly="2646">inwendig voll augen / und hatten keine</line>
        <line lrx="2001" lry="2757" ulx="1103" uly="2697">ruhe tag und nacht / und * ſprachen:</line>
        <line lrx="1998" lry="2806" ulx="1101" uly="2743">Heilig / heilig / heilig iſt GOtt der</line>
        <line lrx="2000" lry="2856" ulx="1101" uly="2794">HErz / der Allmächtige / † der da war /</line>
        <line lrx="1895" lry="2896" ulx="1103" uly="2842">und der da iſt / und der da kommt.</line>
        <line lrx="1905" lry="2951" ulx="1250" uly="2893">Eſa. 6/ 3. †+ 2. Moſ. 3/ 14.</line>
        <line lrx="2000" lry="2997" ulx="1128" uly="2943">9. Und da die thiere gaben preiß und</line>
        <line lrx="1999" lry="3047" ulx="1100" uly="2993">ehre / und danck dem / der da auf dem</line>
        <line lrx="1997" lry="3140" ulx="1114" uly="3037">zußl ſaß der da lebet von ewigkeit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3588" type="textblock" ulx="1096" uly="3096">
        <line lrx="1301" lry="3137" ulx="1223" uly="3096">eit/</line>
        <line lrx="1996" lry="3198" ulx="1126" uly="3104">10  Fielen die vier und zwantzig älte⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="3245" ulx="1097" uly="3192">ſten vor den / der auf dem ſtuhl ſaß / und</line>
        <line lrx="1998" lry="3291" ulx="1098" uly="3240">beteten an den / * der da leber von</line>
        <line lrx="1998" lry="3383" ulx="1096" uly="3289">ewigkeit zu ewigkeit ‚und warffen ihre</line>
        <line lrx="1944" lry="3394" ulx="1097" uly="3339">kronen vor den ſtuhl / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1730" lry="3451" ulx="1364" uly="3389">* Pſal. 33/ 11.</line>
        <line lrx="1995" lry="3495" ulx="1126" uly="3433">11. HErꝛ / du biſt würdig zu nehmen</line>
        <line lrx="1993" lry="3540" ulx="1097" uly="3482">preiß / und ehre / und krafft; denn du</line>
        <line lrx="1993" lry="3588" ulx="1098" uly="3535">haſt alle dinge geſchaffen / und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3641" type="textblock" ulx="1097" uly="3586">
        <line lrx="1993" lry="3641" ulx="1097" uly="3586">deinen willen haben ſie das weſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3708" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="1088" lry="720" ulx="0" uly="647">uhlng ten vor der ſtunde der verſuchung/</line>
        <line lrx="1088" lry="769" ulx="0" uly="701">en die kommen wird über der gantzen</line>
        <line lrx="1087" lry="815" ulx="0" uly="744">uie ſefinn welt kreiß zu verſuchen / die da woh⸗</line>
        <line lrx="520" lry="859" ulx="0" uly="798">aninſ“ nen auf erden.</line>
        <line lrx="1086" lry="919" ulx="19" uly="853">NI ee „11. Sihe / ich komme bald / halt was</line>
        <line lrx="1080" lry="960" ulx="66" uly="881">ul du haſt / daß niemand deine krone neh⸗</line>
        <line lrx="1389" lry="1061" ulx="0" uly="949">E me. 5 Pei. 72 zideeſeng. 2/ i ich ſchehen ſoll.</line>
        <line lrx="964" lry="1060" ulx="0" uly="1002">re Abeia lide 12. er überwindet en wi</line>
        <line lrx="1082" lry="1112" ulx="66" uly="1017">iuge machen zum * pfeiler in dem tempel</line>
        <line lrx="1085" lry="1162" ulx="0" uly="1094">innt meines GOttes / und ſoll nicht mehr</line>
        <line lrx="1084" lry="1214" ulx="0" uly="1149">eahn hinaus gehen/ und will auf ihn ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1085" lry="1304" ulx="0" uly="1196">Ce ſdiehe, den den namen meines Erekz zi, und</line>
        <line lrx="1061" lry="1313" ulx="0" uly="1254">emiergoge den namen des neuen Jeruſalem e</line>
        <line lrx="1084" lry="1366" ulx="0" uly="1263">lenen ſtadt meines GOttes / die vom himmel</line>
        <line lrx="1085" lry="1454" ulx="5" uly="1347">N i Knan bernieder zomint on meinem GOTT/</line>
        <line lrx="916" lry="1466" ulx="30" uly="1404">und meinen namen den neuen.</line>
        <line lrx="1301" lry="1561" ulx="0" uly="1421">e x. Ki Pt. 1, 12 alas. 4/26. zianzig</line>
        <line lrx="813" lry="1564" ulx="38" uly="1513">nd fii „ 12/ 22. „</line>
        <line lrx="1082" lry="1614" ulx="0" uly="1509">ae ai 13. Wer ohren hat / der höre / was der</line>
        <line lrx="786" lry="1651" ulx="26" uly="1594">nlt eee Geiſt den gemeinen ſaget.</line>
        <line lrx="147" lry="1667" ulx="7" uly="1615">a Nllg</line>
        <line lrx="1079" lry="1709" ulx="119" uly="1650">14. Und dem engel der gemeine zu</line>
        <line lrx="1081" lry="1760" ulx="0" uly="1697">zulenn ung Laodiceg ſchreibe: Das ſaget Amen/</line>
        <line lrx="1080" lry="1854" ulx="0" uly="1744">ger dn ae der ereue End wahrhaſir e zeuge / der</line>
        <line lrx="893" lry="1874" ulx="0" uly="1805">ennunn anfang der ereatur GOttes.</line>
        <line lrx="807" lry="1902" ulx="17" uly="1858">Sdee Nie he 4 0  I 15.</line>
        <line lrx="1076" lry="1965" ulx="0" uly="1867">t. Ich weiß deine wercke / daß dur</line>
        <line lrx="1289" lry="2015" ulx="0" uly="1939">r it mnr weder kalt noch warm biſt / ach daß du GOttes</line>
        <line lrx="723" lry="2065" ulx="0" uly="1982">nkalt oder warm wäreſt!</line>
        <line lrx="1355" lry="2151" ulx="54" uly="2037">iiar eane Weit der ader ma a R upd weder x e</line>
        <line lrx="1259" lry="2150" ulx="93" uly="2101">d palt no arm / werde aus⸗ mitten</line>
        <line lrx="1149" lry="2217" ulx="0" uly="2122">iane ſpeyen aus meinem munde.</line>
        <line lrx="1267" lry="2267" ulx="0" uly="2178">egeh 17. Du ſprichſt: Ich bin reich / und hinten.</line>
        <line lrx="1074" lry="2313" ulx="0" uly="2228">lann hahe gar ſatt / und darff nichts / und</line>
        <line lrx="1074" lry="2363" ulx="0" uly="2281">unin weiſſeſt nicht / daß du biſt elend und</line>
        <line lrx="1022" lry="2400" ulx="0" uly="2329">Nlanla jämmerlich / arm / blind  und bloß.</line>
        <line lrx="1042" lry="2491" ulx="3" uly="2439">gäarda  I18. rathe aß du * gold vo</line>
        <line lrx="1235" lry="2544" ulx="2" uly="2475">angtune mir kauffeſt / das mit feuer durchläu⸗ adler.</line>
        <line lrx="1071" lry="2596" ulx="0" uly="2526">nnelit rert iſt / daß du reich werdeſt / und weiſ⸗</line>
        <line lrx="1072" lry="2697" ulx="0" uly="2575">ſ RA ſe aeider deßs du dich anfgnſe⸗ nd</line>
        <line lrx="1071" lry="2691" ulx="0" uly="2639">und cddt nicht offenbahret werde die ſchande dei⸗</line>
        <line lrx="1071" lry="2755" ulx="2" uly="2683">n e ner blöſſe/ und ſalbe deine augen mit</line>
        <line lrx="1020" lry="2844" ulx="0" uly="2732">lununn augen⸗ ſalbe/ daß du Ehen mögeſt.</line>
        <line lrx="588" lry="2836" ulx="2" uly="2787">1. Nuton 2 .</line>
        <line lrx="1071" lry="2899" ulx="0" uly="2828">Knig ein 19. Welche vich lieb habe / die ſtraffe</line>
        <line lrx="1069" lry="2996" ulx="0" uly="2859">atul und züchrige ſer S ſen mun geiſſis /</line>
        <line lrx="949" lry="2993" ulx="6" uly="2942">n leee und thue buſſe. ob 5/ 17.</line>
        <line lrx="1066" lry="3038" ulx="19" uly="2978">eehe De r. 3/ 12. Tob. 12/ 13. Hebl. 12/6.</line>
        <line lrx="1128" lry="3107" ulx="0" uly="2989">fet Pf. 3 Jac. I/ 12. 3. .Z ſt</line>
        <line lrx="1156" lry="3143" ulx="0" uly="3079">D Nn  20. Sihe / ich ſtehe vor der thür und ew</line>
        <line lrx="1067" lry="3199" ulx="0" uly="3132">Sa n klopffe an; ſo jemand meine ſtimme *</line>
        <line lrx="1066" lry="3244" ulx="0" uly="3183">em., hören wird / und die thür aufthun / zu</line>
        <line lrx="1066" lry="3337" ulx="0" uly="3227"> ii Rernomeß ich einseben . nd⸗ as</line>
        <line lrx="947" lry="3358" ulx="23" uly="3293">4 abendmahl mit ihm halten / und e</line>
        <line lrx="805" lry="3391" ulx="26" uly="3327">ee,= mir. oh. 14/21.</line>
        <line lrx="1062" lry="3437" ulx="4" uly="3353">e 21. Wer überwindet/ dem will ich ge⸗</line>
        <line lrx="393" lry="3453" ulx="0" uly="3404">Ne ee inen .</line>
        <line lrx="1064" lry="3496" ulx="0" uly="3418">eech den * mit mir auf meinem ſüuhl zu</line>
        <line lrx="1061" lry="3579" ulx="0" uly="3466">linte Eeen wie ich üherwunden habe / und</line>
        <line lrx="1061" lry="3638" ulx="0" uly="3517">1  bin 8eſeſſen mit meinem Vater auf ſei⸗</line>
        <line lrx="408" lry="3640" ulx="50" uly="3588">.  Rem ſtuhl.</line>
        <line lrx="805" lry="3708" ulx="0" uly="3608">ruſegee * 2. Tim. 2/ I2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="3732" type="textblock" ulx="105" uly="3685">
        <line lrx="143" lry="3732" ulx="105" uly="3685">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3764" type="textblock" ulx="5" uly="3704">
        <line lrx="94" lry="3764" ulx="5" uly="3704">Net ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3688" type="textblock" ulx="1066" uly="3631">
        <line lrx="1438" lry="3688" ulx="1066" uly="3631">ſind geſchaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3737" type="textblock" ulx="1881" uly="3684">
        <line lrx="1993" lry="3737" ulx="1881" uly="3684">Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1208" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="308" type="textblock" ulx="403" uly="233">
        <line lrx="526" lry="308" ulx="403" uly="233">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="313" type="textblock" ulx="1139" uly="188">
        <line lrx="2090" lry="313" ulx="1139" uly="188">Die Offenbarung Cap. 5.6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="444" type="textblock" ulx="601" uly="362">
        <line lrx="1090" lry="444" ulx="601" uly="362">Das 5. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1424" type="textblock" ulx="350" uly="463">
        <line lrx="1287" lry="527" ulx="447" uly="463">Das buch mit ſieben ſiegeln vom</line>
        <line lrx="1286" lry="571" ulx="396" uly="512">lamm zu eröffnen genommen. Himm⸗</line>
        <line lrx="1187" lry="615" ulx="396" uly="564">liſch jubel⸗ geſchrey.</line>
        <line lrx="1288" lry="677" ulx="395" uly="618">1.4  Nd ich ſahe in der rechten * hand</line>
        <line lrx="1289" lry="727" ulx="566" uly="668">deß / der auf dem ſtuhl ſaß / ein</line>
        <line lrx="1288" lry="787" ulx="564" uly="716">buch geſchrieben / inwendig und</line>
        <line lrx="1286" lry="831" ulx="395" uly="767">auswendig / verſiegelt mit ſieben ſie⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="925" ulx="395" uly="819">geln. * Ezerhe 2/ 9. 10.</line>
        <line lrx="1289" lry="933" ulx="425" uly="864">2. Und ich ſahe einen ſtarcken engel</line>
        <line lrx="1291" lry="987" ulx="350" uly="914">predigen mit groſſer ſtimme: Wer iſt</line>
        <line lrx="1292" lry="1027" ulx="394" uly="966">würdig das buch gufzuthun / und ſeine</line>
        <line lrx="942" lry="1078" ulx="395" uly="1021">ſiegel zu brechen?</line>
        <line lrx="1293" lry="1130" ulx="418" uly="1060">3. Und niemand im himmel noch auf</line>
        <line lrx="1267" lry="1169" ulx="393" uly="1114">erden/ * noch unter der erden / konnt da</line>
        <line lrx="1139" lry="1223" ulx="391" uly="1163">buch aufthun / und drein ſehen.</line>
        <line lrx="1188" lry="1279" ulx="494" uly="1212">* Phil. 2/ 10. Offenb. 5/13.</line>
        <line lrx="1290" lry="1332" ulx="419" uly="1260">4. Und ich weinete ſehr / daß niemand</line>
        <line lrx="1289" lry="1370" ulx="394" uly="1308">würdig erfunden ward / das buch auf⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1424" ulx="394" uly="1359">zuthun und zu leſen / noch drein zu ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3237" type="textblock" ulx="388" uly="1425">
        <line lrx="1228" lry="1472" ulx="392" uly="1425">bden.</line>
        <line lrx="1290" lry="1525" ulx="428" uly="1454">§. Und einer von den älteſten ſpricht</line>
        <line lrx="1289" lry="1573" ulx="393" uly="1507">zu mir: Weine nicht. Sihe / es hat über⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="1614" ulx="392" uly="1556">wunden der löwe / * der da iſt vom</line>
        <line lrx="1291" lry="1672" ulx="390" uly="1604">geſchlechte Juda/ die wurtzel David/</line>
        <line lrx="1289" lry="1720" ulx="394" uly="1652">aufzuthun das buch / und zu brechen</line>
        <line lrx="817" lry="1769" ulx="394" uly="1708">ſeine ſieben ſiegel.</line>
        <line lrx="1206" lry="1810" ulx="471" uly="1755">* 1. Moſ. 49/9. Eſa. II/ I. 10.</line>
        <line lrx="1289" lry="1864" ulx="424" uly="1802">6. Und ich ſahe/ und ſihe / mitten im</line>
        <line lrx="1289" lry="1917" ulx="393" uly="1853">ſtuhl / und der vier thiere / und mitten</line>
        <line lrx="1289" lry="1967" ulx="390" uly="1901">unter den älteſten ſtund ein * lamm/</line>
        <line lrx="1290" lry="2009" ulx="388" uly="1951">wie es erwürget wäre / und hatte ſieben</line>
        <line lrx="1289" lry="2062" ulx="390" uly="2000">hörner / und ſieben augen / welches</line>
        <line lrx="1289" lry="2108" ulx="410" uly="2051">ind die ſieben geiſter GOttes / geſandt</line>
        <line lrx="1137" lry="2207" ulx="415" uly="2101">n s londe. 6. 1. Petr. 1/</line>
        <line lrx="1223" lry="2205" ulx="561" uly="2157">oh. 1/ 29. 36. 1. Petr. I/ 19.</line>
        <line lrx="1285" lry="2253" ulx="456" uly="2194">„Und es kam/ und nahm das duch</line>
        <line lrx="1285" lry="2306" ulx="396" uly="2245">aus der rechten hand deß / der auf dem</line>
        <line lrx="1193" lry="2360" ulx="396" uly="2303">ſtuhl ſaß.</line>
        <line lrx="1285" lry="2406" ulx="420" uly="2340">8. Und da es das buch nahm / da ſielen</line>
        <line lrx="1284" lry="2452" ulx="396" uly="2394">die vier thiere / und die vler und zwan⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2510" ulx="392" uly="2445">tzig älteſten vor das lamm / und hatten</line>
        <line lrx="1285" lry="2557" ulx="395" uly="2490">ein jeglicher harffen und güildene ſchaa⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2604" ulx="397" uly="2540">len voll * raäuchwercks / welches ſind die</line>
        <line lrx="1235" lry="2646" ulx="635" uly="2592">heiligen. * 2. Moſ. 30/7.</line>
        <line lrx="1286" lry="2703" ulx="418" uly="2642">9. Und ſungen ein neu lied / und ſpra⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="2751" ulx="396" uly="2689">chen: Du biſt würdig zu nehmen das</line>
        <line lrx="1284" lry="2805" ulx="394" uly="2740">duch / und aufzuthun ſeine ſiegel / denn</line>
        <line lrx="1286" lry="2846" ulx="395" uly="2788">du biſt erwürget/ und haſt uns GOtt</line>
        <line lrx="1284" lry="2898" ulx="396" uly="2838">erkaufft mit * deinem blur / aus aller⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="2949" ulx="395" uly="2889">ley geſchlecht und zungen / und volck/</line>
        <line lrx="1206" lry="2995" ulx="394" uly="2937">und Heyden. * Ap. Geſch. 20/ 28.</line>
        <line lrx="1273" lry="3044" ulx="565" uly="2991">I1. Cox. 6/ 20. cap. 7/23. ,</line>
        <line lrx="1288" lry="3096" ulx="427" uly="3034">10. Und haſt uns unſerm GOtt zu koͤ⸗</line>
        <line lrx="1290" lry="3149" ulx="396" uly="3083">nigen und prieſtern gemacht / und wir</line>
        <line lrx="1106" lry="3191" ulx="398" uly="3134">werden könige ſeyn auf erden.</line>
        <line lrx="1287" lry="3237" ulx="435" uly="3183">* 2. Moſ. 19/6. Eſa. 61/6. I. Petk. 2/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3689" type="textblock" ulx="397" uly="3275">
        <line lrx="1291" lry="3335" ulx="430" uly="3275">I1II. Und ich ſahe / und hörete eine</line>
        <line lrx="1288" lry="3392" ulx="399" uly="3328">ſtimme vieler engel um den ſtuhl/ und</line>
        <line lrx="1289" lry="3436" ulx="397" uly="3376">um die thiere / und um die älteſten her /</line>
        <line lrx="1289" lry="3487" ulx="398" uly="3425">und * ihre zahl war viel tauſend mal</line>
        <line lrx="1148" lry="3537" ulx="397" uly="3482">tauſend/ * Dan. 7/ 10.</line>
        <line lrx="1287" lry="3587" ulx="433" uly="3523">12. Und ſprachen mit groſſer ſtimme:</line>
        <line lrx="1287" lry="3635" ulx="397" uly="3571">* Das lamm / das erwürget iſt / iſt wür⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="3689" ulx="402" uly="3620">dig zu nehmen krafft und reichthum /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="573" type="textblock" ulx="1312" uly="375">
        <line lrx="1791" lry="428" ulx="1312" uly="375">und preis / und lob.</line>
        <line lrx="2062" lry="476" ulx="1453" uly="422">* Offenb. 4/ I1. c. 7/ 12.</line>
        <line lrx="2206" lry="529" ulx="1340" uly="471">13. Und alle creatur / die im himmel</line>
        <line lrx="2206" lry="573" ulx="1313" uly="521">iſt/ und auf erden / * und unter der er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="844" type="textblock" ulx="1314" uly="619">
        <line lrx="2207" lry="672" ulx="1314" uly="619">nen iſt / hörete ich ſagen zu dem / der auf</line>
        <line lrx="2206" lry="732" ulx="1315" uly="668">dem ſtuhl ſaß / und zu dem lamm: Lob</line>
        <line lrx="2206" lry="779" ulx="1316" uly="718">und ehre / und preiß / und gewalt von</line>
        <line lrx="1802" lry="844" ulx="1317" uly="762">ewigkeit zu ewigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1213" type="textblock" ulx="1319" uly="1058">
        <line lrx="2023" lry="1123" ulx="1319" uly="1058">ewigkeit. * Offenb. 4/ 10.</line>
        <line lrx="2067" lry="1213" ulx="1505" uly="1134">Das 6. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1381" type="textblock" ulx="1318" uly="1221">
        <line lrx="2196" lry="1282" ulx="1368" uly="1221">Sechs ſiegel eröffnet. Zeigen viel</line>
        <line lrx="2206" lry="1344" ulx="1318" uly="1225">ſorgliche zeiren / und ſch de ihi bel</line>
        <line lrx="2156" lry="1381" ulx="1319" uly="1330">der kirche / mit untermengtem troſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1940" type="textblock" ulx="1317" uly="1446">
        <line lrx="2204" lry="1508" ulx="1485" uly="1446">ſiegel eines aufthät / und ich</line>
        <line lrx="2205" lry="1547" ulx="1484" uly="1496">hörete der vier thiere eines ſa⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1596" ulx="1318" uly="1544">gen / als mit einer donner⸗ ſtimme:</line>
        <line lrx="1803" lry="1647" ulx="1317" uly="1595">Komm/ und ſihe zu.</line>
        <line lrx="2205" lry="1699" ulx="1346" uly="1639">2. Und ich ſahe / und ſihe / * ein weiß</line>
        <line lrx="2205" lry="1742" ulx="1317" uly="1691">pferd / und der drauf ſaß / hatte einen</line>
        <line lrx="2206" lry="1800" ulx="1318" uly="1741">bogen / und ihm ward gegeben eine kro⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="1845" ulx="1317" uly="1791">ne / und er zog aus zu überwinden/ und</line>
        <line lrx="2083" lry="1940" ulx="1319" uly="1837">daß er ſiegert, * Zach. 10 / 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2882" type="textblock" ulx="1309" uly="1897">
        <line lrx="2168" lry="1945" ulx="1652" uly="1897">enb. 19/ II. „</line>
        <line lrx="2207" lry="2004" ulx="1340" uly="1934">3. Und da es das ander ſiegel aufthät /</line>
        <line lrx="2202" lry="2040" ulx="1316" uly="1988">börete ich das andere thier ſagen:</line>
        <line lrx="1802" lry="2094" ulx="1314" uly="2036">Komm / und ſihe zu.</line>
        <line lrx="2203" lry="2142" ulx="1345" uly="2082">4. Und es gieng heraus ein ander</line>
        <line lrx="2200" lry="2233" ulx="1315" uly="2132">kesd⸗ das war roth / und dem/ der</line>
        <line lrx="2202" lry="2237" ulx="1344" uly="2181">rauf ſaß / ward gegeben den friede</line>
        <line lrx="2204" lry="2292" ulx="1313" uly="2230">zu nehmen von der erden / und daß ſie</line>
        <line lrx="2202" lry="2348" ulx="1313" uly="2281">ſich unter einander erwürgeten / und</line>
        <line lrx="2160" lry="2386" ulx="1314" uly="2327">ihm ward ein groß ſchwerdt gegeben.</line>
        <line lrx="2202" lry="2445" ulx="1342" uly="2378">5, Und da es das dritte ſiegel auf⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2488" ulx="1315" uly="2428">thät / hörete ich das dritte thier ſa⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="2536" ulx="1315" uly="2477">gen: Komm / und he zu. Und ich ſa⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2592" ulx="1309" uly="2525">he / und ſihe / ein ſchwartz pferd/ und</line>
        <line lrx="2200" lry="2680" ulx="1315" uly="2575">der drauf ſaß / hatte eine wage in ſei⸗</line>
        <line lrx="1545" lry="2679" ulx="1315" uly="2643">ner hand.</line>
        <line lrx="2200" lry="2739" ulx="1348" uly="2672">6. Und ich hörete eine ſtimme unter</line>
        <line lrx="2200" lry="2777" ulx="1315" uly="2722">den vier thieren ſagen: Ein maaß wäie</line>
        <line lrx="2169" lry="2840" ulx="1314" uly="2775">tzen um einen groſchen / und drey maa</line>
        <line lrx="2198" lry="2882" ulx="1318" uly="2821">gerſten um einen groſchen / * und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2954" type="textblock" ulx="1232" uly="2869">
        <line lrx="1956" lry="2954" ulx="1232" uly="2869">ck / oöle und wein thue kein leyd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3077" type="textblock" ulx="1317" uly="2932">
        <line lrx="1926" lry="2970" ulx="1706" uly="2932">enb. 9/ 4.</line>
        <line lrx="2198" lry="3036" ulx="1342" uly="2962">7. Und da es daß vierdte ſiegel auf⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3077" ulx="1317" uly="3018">thät / hörete ich die ſtimme des vierd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3129" type="textblock" ulx="1253" uly="3067">
        <line lrx="2196" lry="3129" ulx="1253" uly="3067">ir ten thiers ſagen: Komm / und ſihe zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3518" type="textblock" ulx="1319" uly="3115">
        <line lrx="2198" lry="3181" ulx="1344" uly="3115">8. Und ich ſahe / und ſihe / ein fahl</line>
        <line lrx="2199" lry="3229" ulx="1319" uly="3165">pferd / und der drauf ſaß/ deß name</line>
        <line lrx="2198" lry="3272" ulx="1321" uly="3214">hieß * tod / und die hölle folgete ihm</line>
        <line lrx="2198" lry="3330" ulx="1322" uly="3265">nach/ und ihnen ward macht gegeben</line>
        <line lrx="2199" lry="3376" ulx="1322" uly="3313">zu tödren das vierdte theil auf der ere</line>
        <line lrx="2200" lry="3423" ulx="1321" uly="3362">den / mit dem ſchwerdt und hunger / und</line>
        <line lrx="2200" lry="3491" ulx="1418" uly="3404">dem tode / und durch die thiere auß</line>
        <line lrx="1458" lry="3518" ulx="1321" uly="3478">erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3620" type="textblock" ulx="1320" uly="3561">
        <line lrx="2114" lry="3620" ulx="1320" uly="3561">thät / ſahe ich unter dem * altar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="422" type="textblock" ulx="1312" uly="309">
        <line lrx="2242" lry="422" ulx="1312" uly="309">und weisheit und ſarcke und ehre/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="628" type="textblock" ulx="1316" uly="571">
        <line lrx="2262" lry="628" ulx="1316" uly="571">den / und im meer / und alles was drine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1063" type="textblock" ulx="1317" uly="822">
        <line lrx="1933" lry="860" ulx="1754" uly="822">.2 / I0.</line>
        <line lrx="2284" lry="923" ulx="1349" uly="860">14. Und die vier thiere ſprachen: a</line>
        <line lrx="2265" lry="974" ulx="1318" uly="912">Amen. Und die vier und zwantzig äl⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="1016" ulx="1317" uly="962">teſten fielen nieder / und beteten an</line>
        <line lrx="2252" lry="1063" ulx="1321" uly="1010">den / * der da lebet von ewigkeit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1522" type="textblock" ulx="1321" uly="1395">
        <line lrx="2342" lry="1522" ulx="1321" uly="1395">. ich ſahe / daß das lamm der (ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2822" type="textblock" ulx="2172" uly="2762">
        <line lrx="2341" lry="2822" ulx="2172" uly="2762">ß5  enc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3601" type="textblock" ulx="1351" uly="3468">
        <line lrx="2244" lry="3520" ulx="1659" uly="3468">Offenb. 20/ 14.</line>
        <line lrx="2290" lry="3601" ulx="1351" uly="3504">2. end da es das fünffte, ſegel auf⸗ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="3673" type="textblock" ulx="1304" uly="3614">
        <line lrx="2114" lry="3673" ulx="1304" uly="3614">ſeelen derer  die erwürget waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2091" type="textblock" ulx="2239" uly="1469">
        <line lrx="2392" lry="1534" ulx="2258" uly="1469">Lieg/ geicn</line>
        <line lrx="2390" lry="1581" ulx="2249" uly="1521">ſbe ſeſten ir</line>
        <line lrx="2392" lry="1630" ulx="2247" uly="1569">in vfdeler⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1681" ulx="2248" uly="1622">0 her inre</line>
        <line lrx="2384" lry="1720" ulx="2248" uly="1671">Ntit ku / ud</line>
        <line lrx="2382" lry="1774" ulx="2247" uly="1723">nlnder betvest</line>
        <line lrx="2392" lry="1834" ulx="2276" uly="1772">ſ</line>
        <line lrx="2383" lry="1874" ulx="2248" uly="1821">Meſerigeuuß</line>
        <line lrx="2392" lry="1931" ulx="2252" uly="1873">uid Ne tis</line>
        <line lrx="2392" lry="1974" ulx="2249" uly="1924">P/und die get</line>
        <line lrx="2392" lry="2033" ulx="2239" uly="1971">M/undale ſt</line>
        <line lrx="2389" lry="2091" ulx="2246" uly="2020"> fifen um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2521" type="textblock" ulx="2241" uly="2119">
        <line lrx="2392" lry="2182" ulx="2246" uly="2119">Ueſttbenn!</line>
        <line lrx="2385" lry="2221" ulx="2247" uly="2172">cer i uns/</line>
        <line lrx="2384" lry="2274" ulx="2244" uly="2222">bemn eanſtaͤte</line>
        <line lrx="2392" lry="2326" ulx="2243" uly="2270">ſſte/ und dr</line>
        <line lrx="2388" lry="2375" ulx="2242" uly="2320">.n.</line>
        <line lrx="2392" lry="2429" ulx="2242" uly="2369">6 M.;/.</line>
        <line lrx="2391" lry="2469" ulx="2242" uly="2420">Uun es ſfaun</line>
        <line lrx="2386" lry="2521" ulx="2241" uly="2469">tnd/ und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2670" type="textblock" ulx="2242" uly="2532">
        <line lrx="2392" lry="2622" ulx="2255" uly="2532">Dusn</line>
        <line lrx="2392" lry="2670" ulx="2242" uly="2612">ſce genene n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2824" type="textblock" ulx="2240" uly="2665">
        <line lrx="2392" lry="2717" ulx="2243" uly="2665">trübſel: Un</line>
        <line lrx="2390" lry="2765" ulx="2240" uly="2677">Per krce. N</line>
        <line lrx="2392" lry="2824" ulx="2358" uly="2775">ſah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3470" type="textblock" ulx="2237" uly="2807">
        <line lrx="2391" lry="2870" ulx="2238" uly="2807">ſen anf den</line>
        <line lrx="2392" lry="2931" ulx="2239" uly="2864">en, Ne fete</line>
        <line lrx="2392" lry="2974" ulx="2239" uly="2910">g /tuſ as e</line>
        <line lrx="2390" lry="3023" ulx="2239" uly="2959">ſſe, ntch ider</line>
        <line lrx="2366" lry="3067" ulx="2238" uly="3016"> gen deun,</line>
        <line lrx="2392" lry="3123" ulx="2237" uly="3060">Pſteſ ann lage g</line>
        <line lrx="2392" lry="3172" ulx="2241" uly="3110">n ſch ſahetin</line>
        <line lrx="2384" lry="3220" ulx="2238" uly="3158">ufſeiten pen</line>
        <line lrx="2392" lry="3276" ulx="2239" uly="3216">ing/ det ien</line>
        <line lrx="2379" lry="3364" ulx="2240" uly="3262">Ken</line>
        <line lrx="2392" lry="3377" ulx="2244" uly="3324">ie /u den h</line>
        <line lrx="2286" lry="3425" ulx="2239" uly="3352">er</line>
        <line lrx="2392" lry="3470" ulx="2240" uly="3377">ſa N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2461" type="textblock" ulx="2242" uly="2415">
        <line lrx="2250" lry="2461" ulx="2242" uly="2415">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1209" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="139" lry="253" type="textblock" ulx="51" uly="169">
        <line lrx="139" lry="253" ulx="51" uly="169">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="327" type="textblock" ulx="901" uly="241">
        <line lrx="1072" lry="327" ulx="901" uly="241">St. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="355" type="textblock" ulx="1079" uly="247">
        <line lrx="2001" lry="355" ulx="1079" uly="247">ohannis. Cap. 6.7. 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="305">
        <line lrx="744" lry="395" ulx="12" uly="305">des worts GDrtes willen</line>
        <line lrx="755" lry="448" ulx="26" uly="384">Ietemn, zeugniß willen / das ſie h</line>
        <line lrx="623" lry="499" ulx="0" uly="431">ue/ Naſe *Offenb. 8/</line>
        <line lrx="407" lry="549" ulx="4" uly="483">und me 10. .</line>
        <line lrx="509" lry="599" ulx="4" uly="531">undelee me / und ſprach</line>
        <line lrx="920" lry="648" ulx="1" uly="584">eriudene und wahrhafftiger / wie lange r</line>
        <line lrx="403" lry="691" ulx="2" uly="633">iu dem anm du / * und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="714" lry="692" ulx="378" uly="640">d rächeſt nicht</line>
        <line lrx="888" lry="745" ulx="0" uly="683">und in denen / die auf erden woßnen?</line>
        <line lrx="796" lry="797" ulx="395" uly="736">„ 5. Moſ. 32/43.</line>
        <line lrx="1048" lry="846" ulx="166" uly="782">II. Und ihnen wurden gegeben einem</line>
        <line lrx="1046" lry="930" ulx="133" uly="826">4 iza ichen ein* weis kleid / und ward zu</line>
        <line lrx="1047" lry="956" ulx="134" uly="880">ihnen geſagt / daß ſie ruheten noch eine</line>
        <line lrx="1047" lry="1004" ulx="160" uly="929">kleine zeit / bis daß vollend dazu kamen</line>
        <line lrx="1048" lry="1045" ulx="178" uly="979">hre mit⸗knechte und brüder / die auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="503" type="textblock" ulx="638" uly="405">
        <line lrx="896" lry="444" ulx="762" uly="405">atten.</line>
        <line lrx="890" lry="503" ulx="638" uly="455">3. c. 9/ 13.</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="66" lry="844" ulx="0" uly="790">/ lo.</line>
        <line lrx="131" lry="890" ulx="8" uly="835">thiere ſyrn</line>
        <line lrx="131" lry="949" ulx="0" uly="887">nd zwenz</line>
        <line lrx="142" lry="990" ulx="15" uly="940">und hetetet</line>
        <line lrx="173" lry="1045" ulx="0" uly="978">den enigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="99" lry="1091" ulx="0" uly="1036">d.u.</line>
        <line lrx="856" lry="1143" ulx="1" uly="1082">.8 je. Offenb. 3/ §. c. 7/9.</line>
        <line lrx="1042" lry="1201" ulx="0" uly="1116">Aptl. 12. Und ich ſahe daß es das ſechſte ſie⸗</line>
        <line lrx="1040" lry="1245" ulx="155" uly="1178">gel aufthät / und ſihe / da ward ein groſ⸗</line>
        <line lrx="388" lry="1280" ulx="0" uly="1215">u. Nin ſes erdbeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="1043" lry="1289" ulx="345" uly="1237">eben / * und die ſonne ward</line>
        <line lrx="289" lry="1327" ulx="0" uly="1262">in ſcden ic ſchwar</line>
        <line lrx="352" lry="1376" ulx="0" uly="1322">Ementenen mond wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1541" type="textblock" ulx="2" uly="1328">
        <line lrx="1041" lry="1440" ulx="8" uly="1328">4 3. wie hiut: . Eſa. 13/ 10.</line>
        <line lrx="952" lry="1449" ulx="18" uly="1386">has ken zech⸗ 32/ 7. Joel. 2/ 10.</line>
        <line lrx="1042" lry="1496" ulx="2" uly="1391">/u 13. Und die ſterne des himmels fielen</line>
        <line lrx="1039" lry="1541" ulx="2" uly="1480">ene guf die erden, gleichwie ein feigen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="488" lry="1592" ulx="0" uly="1536">dennet, ſar</line>
        <line lrx="925" lry="1647" ulx="0" uly="1541">I in vom groſſen winde beweget wird.</line>
        <line lrx="1036" lry="1686" ulx="0" uly="1631">ee „14. Und der himmel entwich wie ein</line>
        <line lrx="1035" lry="1750" ulx="0" uly="1676">Ing „eingewickelt buch / und alle berge und</line>
        <line lrx="1032" lry="1788" ulx="0" uly="1728">Raenng inſulen wurden bewegt aus ihren ör⸗</line>
        <line lrx="741" lry="1843" ulx="0" uly="1781">Mienman tern. „Eſa. 34/4.</line>
        <line lrx="1034" lry="1893" ulx="0" uly="1827"> 175. Und die könige auf erden / und die</line>
        <line lrx="1033" lry="1938" ulx="2" uly="1870">n. oberſten / und die reichen/ und die</line>
        <line lrx="1031" lry="1993" ulx="0" uly="1927">erielt bauptleute / und die gewaltigen / und</line>
        <line lrx="1032" lry="2043" ulx="0" uly="1975">ehe e alle knechte / und alle freyen verborgen</line>
        <line lrx="1034" lry="2124" ulx="0" uly="2020">6 c⸗ in Pen klüfften und felſen an den</line>
        <line lrx="760" lry="2125" ulx="118" uly="2084">bergen</line>
        <line lrx="1033" lry="2187" ulx="0" uly="2091">ae ſprachen zu den bergen und</line>
        <line lrx="125" lry="2245" ulx="0" uly="2189">cden de ſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="554" lry="2189" ulx="171" uly="2125">16. Und *</line>
        <line lrx="1035" lry="2241" ulx="146" uly="2170">felſen: Fallet auf uns / und verberget</line>
        <line lrx="1035" lry="2290" ulx="2" uly="2224">a met uns vor dem angeſichte deß / der auf</line>
        <line lrx="1032" lry="2346" ulx="0" uly="2271">mina /1 dem ſtuhl ſitzt/ und vor dem zorn des</line>
        <line lrx="1028" lry="2402" ulx="0" uly="2321">e amms. * Eſa. 2/19. Jer. 8/3. Hoſ.</line>
        <line lrx="950" lry="2441" ulx="0" uly="2372">tr ed „ 10/8. Luc. 23/ 30. Offend. 9/6.</line>
        <line lrx="1029" lry="2492" ulx="4" uly="2418">77. Denn es iſt kommen der groſſe tag</line>
        <line lrx="969" lry="2532" ulx="0" uly="2470">ſeines zorns / und wer kan beſtehen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="756" lry="2559" ulx="0" uly="2491"> Prt</line>
        <line lrx="851" lry="2629" ulx="0" uly="2538">a, ii Das 7. Capitel.</line>
        <line lrx="1030" lry="2682" ulx="0" uly="2601">eh Göttliche genaue vorforge vor die</line>
        <line lrx="1028" lry="2742" ulx="9" uly="2667">wiemm ſeine in trühſal: Und erhaltung der</line>
        <line lrx="841" lry="2788" ulx="0" uly="2708">enng ſireitenden kirche. .</line>
        <line lrx="1028" lry="2834" ulx="0" uly="2758">enn 111Nd darnach ſahe ich vier engel</line>
        <line lrx="1025" lry="2888" ulx="0" uly="2807">n ſtehen auf den vier ecken der er⸗</line>
        <line lrx="1028" lry="2939" ulx="0" uly="2854">n den / die hielten die vier winde</line>
        <line lrx="1029" lry="2983" ulx="0" uly="2914">deer erden / auf daß kein wind über die</line>
        <line lrx="1025" lry="3028" ulx="145" uly="2966">erde blieſe / noch über das meer / noch</line>
        <line lrx="587" lry="3066" ulx="145" uly="3016">über einigen baum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3034" type="textblock" ulx="97" uly="2983">
        <line lrx="112" lry="3034" ulx="97" uly="2983">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3102" type="textblock" ulx="0" uly="2967">
        <line lrx="115" lry="3057" ulx="0" uly="2985">eniei</line>
        <line lrx="115" lry="3102" ulx="5" uly="3048">inmrlii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="401" type="textblock" ulx="759" uly="350">
        <line lrx="1079" lry="401" ulx="759" uly="350">/und um des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="603" type="textblock" ulx="286" uly="487">
        <line lrx="1072" lry="560" ulx="286" uly="487">Und ſie ſchryen mit groſſer ſtim⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="603" ulx="506" uly="542">hen: HErꝛ/ du heiliger Iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="701" type="textblock" ulx="735" uly="600">
        <line lrx="1412" lry="656" ulx="926" uly="600">ſchteſt 5. Von dem</line>
        <line lrx="1257" lry="701" ulx="735" uly="647">unſer blut an tauſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1110" type="textblock" ulx="160" uly="1025">
        <line lrx="1059" lry="1110" ulx="160" uly="1025">ſolten noch extödtet werden / gleich wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1344" type="textblock" ulx="294" uly="1282">
        <line lrx="1102" lry="1344" ulx="294" uly="1282">t wie ein härin ſack / und der ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1592" type="textblock" ulx="176" uly="1533">
        <line lrx="1088" lry="1592" ulx="176" uly="1533">aum ſeine feigen abwirfft / wenn er f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="805" type="textblock" ulx="1061" uly="359">
        <line lrx="1989" lry="431" ulx="1122" uly="359">4. Und ich hörete die zahl derer / * die</line>
        <line lrx="1984" lry="505" ulx="1072" uly="385">verſtegelt wurden / hundert und vier</line>
        <line lrx="1984" lry="555" ulx="1072" uly="456">und dierbig tauſend / die verſiegelt wa⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="617" ulx="1070" uly="509">ren von allen Siſchlechten der kinder</line>
        <line lrx="1763" lry="623" ulx="1386" uly="564">* Hffenb. 14/ I.</line>
        <line lrx="1981" lry="678" ulx="1440" uly="615">geſchlechte Juda zwolff</line>
        <line lrx="1974" lry="771" ulx="1274" uly="658">verſiegelt / von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="1972" lry="802" ulx="1076" uly="698">denden zwölff tauſend verſiegelt / von</line>
        <line lrx="1255" lry="805" ulx="1061" uly="763">deem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="854" type="textblock" ulx="1061" uly="753">
        <line lrx="1973" lry="854" ulx="1176" uly="753">, ſchlechte Gad zwoölff tauſend</line>
        <line lrx="1319" lry="853" ulx="1061" uly="804">verſiegelt /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1322" type="textblock" ulx="1059" uly="854">
        <line lrx="1974" lry="927" ulx="1060" uly="854">„E6. Veon dem geſchlechte Aſer zwölff</line>
        <line lrx="1972" lry="971" ulx="1059" uly="903">tauſend verſiegelt / von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="1972" lry="1029" ulx="1059" uly="951">Naphthali zwoölff tauſend verſiegelt/</line>
        <line lrx="1970" lry="1106" ulx="1077" uly="998">von dem geſchlechte Manaſſe zwölff tau⸗</line>
        <line lrx="1705" lry="1120" ulx="1076" uly="1052">ſend verſtegelt/ .</line>
        <line lrx="1970" lry="1172" ulx="1106" uly="1101">7. Von dem geſchlechte Simeon zwölff</line>
        <line lrx="2008" lry="1219" ulx="1073" uly="1149">tauſend verſiegelt / von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="1969" lry="1269" ulx="1072" uly="1198">Levi zwoͤlff tauſend verſiegelt / von dem</line>
        <line lrx="1963" lry="1322" ulx="1072" uly="1217">geſchlechte Iſaſchar zwolſſ tauſend ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1596" type="textblock" ulx="1068" uly="1346">
        <line lrx="1966" lry="1421" ulx="1102" uly="1346">8. Von dem geſchlechte Zabulon zwolff</line>
        <line lrx="1962" lry="1468" ulx="1071" uly="1396">tauſend verſiegelt / von dem geſchlechte</line>
        <line lrx="1960" lry="1513" ulx="1068" uly="1445">Joſeph zwölff rauſend verſiegelt / von</line>
        <line lrx="1962" lry="1565" ulx="1070" uly="1493">dem geſchlechte Beniamin zwölff tau⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="1596" ulx="1085" uly="1545">end verſiegelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1903" type="textblock" ulx="1064" uly="1591">
        <line lrx="1959" lry="1668" ulx="1096" uly="1591">9. Darnach ſahe ſch / und ſihe/ eine groſ⸗</line>
        <line lrx="1962" lry="1716" ulx="1066" uly="1643">ſe ſchaar / melche niemand zaͤhlen konnte/</line>
        <line lrx="1957" lry="1762" ulx="1067" uly="1696">aus allen heyden/ und völckern / und</line>
        <line lrx="1957" lry="1811" ulx="1066" uly="1744">ſprachen / vor dem ſtuhl ſtehende / und</line>
        <line lrx="1957" lry="1861" ulx="1065" uly="1794">vor dem lamm/ angethan mit weiſſen</line>
        <line lrx="1681" lry="1903" ulx="1064" uly="1842">kleidern / und palmen in ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1990" type="textblock" ulx="1063" uly="1859">
        <line lrx="1958" lry="1910" ulx="1688" uly="1859">ren händen /</line>
        <line lrx="1958" lry="1958" ulx="1092" uly="1893">10. Schryen mit groſſer ſtimme / und</line>
        <line lrx="1326" lry="1990" ulx="1063" uly="1942">ſprachen: *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="3095" type="textblock" ulx="1052" uly="1946">
        <line lrx="1933" lry="2010" ulx="1352" uly="1946">Heil ſey dem / der auf den</line>
        <line lrx="1955" lry="2062" ulx="1064" uly="1991">ſtuhl ſitzt / unſerm GOtt / und dem</line>
        <line lrx="1855" lry="2109" ulx="1064" uly="2042">lamm. * Pſ. 3/ 9. Eſa. 43/11.</line>
        <line lrx="1956" lry="2158" ulx="1096" uly="2091">11. Und alle engel ſtunden um den</line>
        <line lrx="1954" lry="2208" ulx="1063" uly="2139">ſtuhl / und um die alteſten / und um die</line>
        <line lrx="1955" lry="2265" ulx="1062" uly="2187">Hier thiere / und ſielen vor dem ſtuhl auf</line>
        <line lrx="1924" lry="2304" ulx="1062" uly="2238">ihr angeſicht / und beteten GOtt an/</line>
        <line lrx="1953" lry="2358" ulx="1093" uly="2290">12. Und ſprachen: Amen / lob und ehre/</line>
        <line lrx="1950" lry="2405" ulx="1059" uly="2339">und weisheit / und danck / und preitßz/ und</line>
        <line lrx="1951" lry="2456" ulx="1060" uly="2383">krafft / und ſtärcke / ſey unſerm GOtt/</line>
        <line lrx="1818" lry="2498" ulx="1061" uly="2438">von ewigkeit zu ewigkeit / Amen.</line>
        <line lrx="1950" lry="2553" ulx="1089" uly="2488">13. Und es anewortete der älteſien ei⸗</line>
        <line lrx="1945" lry="2599" ulx="1058" uly="2537">ner/ und ſprach zu mir: Wer ſind die⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2651" ulx="1060" uly="2585">ſe mit weiſſen kleidern angethan? Und</line>
        <line lrx="1616" lry="2698" ulx="1058" uly="2636">woher ſind ſie kommen?</line>
        <line lrx="1939" lry="2756" ulx="1085" uly="2686">14, Und ich ſprach zu ihm: Herr / du</line>
        <line lrx="1944" lry="2836" ulx="1057" uly="2692">Keie e Und er ſprach zu mir: Die⸗</line>
        <line lrx="1938" lry="2849" ulx="1057" uly="2785">ſe ſinds / die kommen ſind aus groſſem</line>
        <line lrx="1941" lry="2897" ulx="1053" uly="2834">trübſal / und haben ihre kleider gewa⸗</line>
        <line lrx="1940" lry="2951" ulx="1052" uly="2882">ſchen / und haben ihre kleider helle ge⸗</line>
        <line lrx="1671" lry="2983" ulx="1052" uly="2931">macht im blut des [gmmes.</line>
        <line lrx="1722" lry="3041" ulx="1254" uly="2981">* Ap. Geſch. 14/ 22.</line>
        <line lrx="1933" lry="3095" ulx="1083" uly="3028">15§. Darum ſind ſie vor dem ſtuhl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1348" type="textblock" ulx="1089" uly="1298">
        <line lrx="1230" lry="1348" ulx="1089" uly="1298">jegelt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3723" type="textblock" ulx="0" uly="3067">
        <line lrx="959" lry="3128" ulx="200" uly="3067">(Epiſtel am tage aller Zeiligen.)</line>
        <line lrx="1035" lry="3186" ulx="147" uly="3117">2.1 1 Nd ich ſahe einen andern engel</line>
        <line lrx="1034" lry="3234" ulx="260" uly="3166">aufſteigen von der ſonnen auf⸗</line>
        <line lrx="1033" lry="3273" ulx="297" uly="3220">gang / der hatte das ſiegel des</line>
        <line lrx="1019" lry="3330" ulx="143" uly="3257">lebendigen GOttes / und ſchriye mit</line>
        <line lrx="1013" lry="3416" ulx="102" uly="3316">groſſer ſtimme zx den vier engeln / wel⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="3432" ulx="1" uly="3348">ain chen gegeben iſt zu beſchädigen die er⸗</line>
        <line lrx="914" lry="3478" ulx="0" uly="3404"> de und das meer/ , .</line>
        <line lrx="1030" lry="3530" ulx="1" uly="3450">ſent 3. Und er ſprach: Beſchädiget die er⸗</line>
        <line lrx="1031" lry="3580" ulx="0" uly="3508">e  de nicht / noch das meer / noch die däu⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="3630" ulx="0" uly="3542">e ſee mne / dis * daß wir verſiegeln die knech⸗</line>
        <line lrx="957" lry="3671" ulx="0" uly="3600"> inn te unfers GOttes an ihren ſtirnen.)</line>
        <line lrx="871" lry="3723" ulx="258" uly="3663">* Ezech. 9/ 4. Offenh. 9/4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3307" type="textblock" ulx="1" uly="3094">
        <line lrx="114" lry="3145" ulx="35" uly="3094">undſien</line>
        <line lrx="124" lry="3204" ulx="1" uly="3121">Ne</line>
        <line lrx="113" lry="3307" ulx="16" uly="3259">lſtn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3730" type="textblock" ulx="33" uly="3644">
        <line lrx="108" lry="3730" ulx="33" uly="3658">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3782" type="textblock" ulx="1043" uly="3079">
        <line lrx="1984" lry="3143" ulx="1052" uly="3079">GOttes / und dienen ihm tag und nacht</line>
        <line lrx="1932" lry="3201" ulx="1050" uly="3131">in ſeinem tempel; und der auf dem</line>
        <line lrx="1892" lry="3240" ulx="1048" uly="3177">ſtuhl ſitzt / wird über ihnen wohnen.</line>
        <line lrx="1932" lry="3296" ulx="1079" uly="3228">16. Sie * wird nicht mehr hungern</line>
        <line lrx="1930" lry="3349" ulx="1046" uly="3275">noch durſten / es wird auch nicht auf</line>
        <line lrx="1928" lry="3388" ulx="1046" uly="3325">ſie fallen die ſonne / oder irgend eine</line>
        <line lrx="1926" lry="3445" ulx="1044" uly="3376">hitze. * Pf. 121/6. Eſa. 4/5. c. 49/10.</line>
        <line lrx="1926" lry="3487" ulx="1073" uly="3424">17. Denn das lamm mitten im ſtuhl</line>
        <line lrx="1932" lry="3532" ulx="1043" uly="3474">wird ſie“ weiden / und leiten zu den les</line>
        <line lrx="1928" lry="3592" ulx="1045" uly="3524">bendigen waſſer⸗brunnen / und † GOtte</line>
        <line lrx="1928" lry="3632" ulx="1043" uly="3571">wird abwiſchen alle thränen von ihren</line>
        <line lrx="1928" lry="3685" ulx="1044" uly="3625">augen. * Pſ. 23/ 1. Eſa. 40/11. † Pf.</line>
        <line lrx="1865" lry="3733" ulx="1106" uly="3675">126/ §. Eſa. 25/ 8. Offenb. 21/4.</line>
        <line lrx="1931" lry="3782" ulx="1215" uly="3723">er) Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1210" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="771" type="textblock" ulx="641" uly="718">
        <line lrx="1366" lry="771" ulx="641" uly="718">dem himmel bey einer halben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3742" type="textblock" ulx="438" uly="772">
        <line lrx="1269" lry="828" ulx="466" uly="772">ſtunde. .</line>
        <line lrx="1367" lry="875" ulx="498" uly="816">2. Und ich ſahe ſieben engel / die da</line>
        <line lrx="1367" lry="919" ulx="470" uly="867">traten vor GOtt / und ihnen wurden</line>
        <line lrx="1059" lry="973" ulx="474" uly="916">ſieben voſaunen gegeben.</line>
        <line lrx="1367" lry="1026" ulx="507" uly="965">3. Und ein ander engel kam / und trat</line>
        <line lrx="1369" lry="1076" ulx="476" uly="1015">bey den altar / und hatte ein gülden</line>
        <line lrx="1366" lry="1113" ulx="476" uly="1062">räauch⸗ faß / und ihm ward viel räuch⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="1172" ulx="476" uly="1112">werck gegeben / daß er gebe zum gebet</line>
        <line lrx="1370" lry="1262" ulx="475" uly="1164">3r Kinisen/ auf den gülden altar vor</line>
        <line lrx="1156" lry="1266" ulx="470" uly="1225">dem ſtuhl.</line>
        <line lrx="1372" lry="1320" ulx="507" uly="1259">4. Und der rauch des räuch⸗wercks</line>
        <line lrx="1372" lry="1364" ulx="475" uly="1310">vom gebet der heiligen gieng auf von</line>
        <line lrx="1284" lry="1420" ulx="475" uly="1360">der hand des engels vor GOtt.</line>
        <line lrx="1372" lry="1470" ulx="512" uly="1408">§. Und der engel nahm das räuch⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1521" ulx="476" uly="1459">faß / und füllete es mit * feuer vom al⸗</line>
        <line lrx="1373" lry="1566" ulx="478" uly="1509">tar / und ſchüttets auf die erden. Und</line>
        <line lrx="1375" lry="1612" ulx="478" uly="1560">da geſchahen ſtimmen / und donner / und</line>
        <line lrx="1044" lry="1666" ulx="473" uly="1609">blitzen / und erdbebung.</line>
        <line lrx="1247" lry="1716" ulx="629" uly="1658">* Ap. Geſch. 2/ I. 3. ſeqg.</line>
        <line lrx="1377" lry="1768" ulx="511" uly="1705">6. Und die ſieben engel mit den ſie⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="1811" ulx="484" uly="1758">ben poſaunen hatten ſich gerüſter zu</line>
        <line lrx="708" lry="1861" ulx="484" uly="1809">poſaunen.</line>
        <line lrx="1377" lry="1915" ulx="514" uly="1855">7. Und der erſte engel poſaunete / und</line>
        <line lrx="1378" lry="1964" ulx="484" uly="1906">es ward ein hagel und feuer mit blut</line>
        <line lrx="1377" lry="2016" ulx="483" uly="1955">gemenget/ und fiel auf die erden:</line>
        <line lrx="1377" lry="2052" ulx="482" uly="2005">Und das drirte theil der bäume ver⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="2109" ulx="449" uly="2052">brannte/ und alles grüne gras ver⸗</line>
        <line lrx="683" lry="2153" ulx="438" uly="2107">brannte.</line>
        <line lrx="1377" lry="2211" ulx="524" uly="2152">8. Und der ander engel poſaunete/</line>
        <line lrx="1379" lry="2259" ulx="487" uly="2201">und es fuhr wie ein groſſer berg mit</line>
        <line lrx="1379" lry="2311" ulx="488" uly="2251">feuer brennend ins meer. Und das</line>
        <line lrx="1363" lry="2358" ulx="489" uly="2300">dritte theil des meers ward bint.</line>
        <line lrx="1380" lry="2401" ulx="521" uly="2350">9. Und das dritte theil der lebendi⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2458" ulx="489" uly="2400">gen creaturen im meer ſturben / und</line>
        <line lrx="1379" lry="2549" ulx="486" uly="2436">das dritte theil der ſchiffe wurden ver⸗</line>
        <line lrx="644" lry="2544" ulx="517" uly="2510">erbet.</line>
        <line lrx="1381" lry="2605" ulx="525" uly="2546">10. Und der dritte engel poſaune⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="2658" ulx="495" uly="2596">te / und es fiel ein groſſer ſtern vom</line>
        <line lrx="1380" lry="2706" ulx="494" uly="2646">himmel / der brannte wie eine fackel/</line>
        <line lrx="1380" lry="2758" ulx="494" uly="2692">und fiel auf das dritte theil der waſ⸗</line>
        <line lrx="1378" lry="2806" ulx="516" uly="2745">er⸗ ſtröme / und über die waſſer⸗</line>
        <line lrx="1013" lry="2857" ulx="525" uly="2790">rünne/</line>
        <line lrx="1381" lry="2903" ulx="524" uly="2840">11. Und der name des ſterns heißt</line>
        <line lrx="1378" lry="2952" ulx="496" uly="2892">wermuth. Und daß dritte theil ward</line>
        <line lrx="1379" lry="3003" ulx="496" uly="2941">wermuth / und viel menſchen ſturben</line>
        <line lrx="1380" lry="3088" ulx="494" uly="2994">bonden waſſern / daß ſie waren ſo bitter</line>
        <line lrx="674" lry="3086" ulx="538" uly="3053">orden.</line>
        <line lrx="1379" lry="3150" ulx="524" uly="3088">12. Und der vierdte engel poſaunete /</line>
        <line lrx="1376" lry="3198" ulx="495" uly="3139">und es ward geſchlagen das dritte theil</line>
        <line lrx="1378" lry="3251" ulx="496" uly="3191">der ſonnen / und daß dritte theil des</line>
        <line lrx="1373" lry="3297" ulx="494" uly="3239">mondes / und das dritte theil der ſter⸗</line>
        <line lrx="1376" lry="3349" ulx="492" uly="3288">nen / daß ihr dritte theil verfinſtert</line>
        <line lrx="1373" lry="3439" ulx="491" uly="3338">ward / und der . das dritte theil</line>
        <line lrx="1374" lry="3492" ulx="487" uly="3383">nien ſchien/ und die nacht deſſelbigen</line>
        <line lrx="728" lry="3491" ulx="536" uly="3448">eichen.</line>
        <line lrx="1368" lry="3541" ulx="524" uly="3482">13. Und ich ſahe / und hörete einen en⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="3591" ulx="483" uly="3535">gel fliegen mitten durch den himmei/</line>
        <line lrx="1371" lry="3638" ulx="483" uly="3583">und ſagen mit groſſer ſtimme: *</line>
        <line lrx="1369" lry="3689" ulx="475" uly="3633">Weh / weh / weh denen, die auf er⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="3742" ulx="478" uly="3683">den wohnen / vor den andern ſtimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="746" type="textblock" ulx="467" uly="265">
        <line lrx="2392" lry="374" ulx="467" uly="265">258 Die Offenbarung Cap. 8.9. W</line>
        <line lrx="2392" lry="424" ulx="1058" uly="357">. der poſaunen / der dreyer en ie et</line>
        <line lrx="2392" lry="487" ulx="676" uly="380">Das 8. Capitel. . noch voſaunen ſollen. ver engel / di 1ad,</line>
        <line lrx="2388" lry="575" ulx="519" uly="464">Pataite eſchr und raffnung * Offenb. 9/ 12. c. 11/14. g</line>
        <line lrx="2392" lry="677" ulx="472" uly="525">ſt 1 . ſes d Nne B Das 9. Capitel. n</line>
        <line lrx="2349" lry="673" ulx="505" uly="622">. a es das ſiebende ſiege om Antichriſt in i ſee⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="746" ulx="472" uly="625">1 U aufthät / ward eine ſtille in Orient ſriß in Hereidene und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2216" type="textblock" ulx="1394" uly="714">
        <line lrx="2392" lry="779" ulx="1395" uly="714">1.1 1Nd der fünffte engel voſaunete. ueit</line>
        <line lrx="2274" lry="846" ulx="1440" uly="728">U Und ich ſahe einen ſtern gefallen</line>
        <line lrx="2323" lry="881" ulx="1560" uly="822">vom himmel auf die erden / und</line>
        <line lrx="2319" lry="929" ulx="1394" uly="867">ihm ward der ſchlüſſel zum brunnen des</line>
        <line lrx="2310" lry="970" ulx="1394" uly="917">* abgrundes gegeben.</line>
        <line lrx="2392" lry="1030" ulx="1503" uly="965">* Luc. 8/ 31. Offenb. 17/ 3. lnd</line>
        <line lrx="2390" lry="1079" ulx="1423" uly="1011">2. Und er thät den brunn des ab⸗  und</line>
        <line lrx="2392" lry="1130" ulx="1396" uly="1064">grunds auf / und es gieng auf ein rauch nfen</line>
        <line lrx="2390" lry="1174" ulx="1398" uly="1118">aus dem brunnen / wie ein rauch eines unsee</line>
        <line lrx="2368" lry="1271" ulx="1428" uly="1156">foſſen afenen 5 e ward berfinſtert ene</line>
        <line lrx="2336" lry="1274" ulx="1428" uly="1227">ie ſonne u. ie luſft von dem rauch nm</line>
        <line lrx="2392" lry="1317" ulx="1401" uly="1226">des brunnen. . ſchive</line>
        <line lrx="2392" lry="1414" ulx="1422" uly="1317">3. Und aus dem rauch kamen heu⸗ f Pon⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1427" ulx="1403" uly="1363">ſchrecken auf die erden / und ihnen ward iittt</line>
        <line lrx="2392" lry="1476" ulx="1403" uly="1412">macht gegeben / wie die ſcorpionen auf /ud⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="1571" ulx="1403" uly="1453">erden macht naben. ſ . nd</line>
        <line lrx="2370" lry="1574" ulx="1427" uly="1522">4. Und es ward zu ihnen geſagt / daß ſie 6den</line>
        <line lrx="2392" lry="1625" ulx="1405" uly="1563">nicht beleidigten das gras auf erden / me/</line>
        <line lrx="2391" lry="1676" ulx="1404" uly="1610">noch kein grünes / noch keinen haum / ſon⸗ inzen g</line>
        <line lrx="2392" lry="1723" ulx="1406" uly="1663">dern allein die menſchen / die nicht ha⸗ in de⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="1771" ulx="1407" uly="1708">ben das ſiegel GOttes an ihren ſtirnen.  Ind</line>
        <line lrx="2392" lry="1858" ulx="1434" uly="1763">5. Und es ward ihnen geßeben daß ſie ſtet i</line>
        <line lrx="2392" lry="1872" ulx="1407" uly="1811">ſie nicht tödreten / ſondern ſie quäleten e inſt</line>
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="1407" uly="1859">fünff monden lang / und ihre quaal war de / de</line>
        <line lrx="2388" lry="1972" ulx="1406" uly="1910">mie eine qugal vom ſcorpion / wenn er /1md</line>
        <line lrx="2390" lry="2020" ulx="1405" uly="1960">einen menſchen häuet. /ſeiner</line>
        <line lrx="2392" lry="2067" ulx="1437" uly="2011">6. Und in denſelbigen tagen * werden eſehen</line>
        <line lrx="2345" lry="2116" ulx="1408" uly="2059">die menſchen den tod ſuchen / und nicht ſitn.</line>
        <line lrx="2392" lry="2171" ulx="1406" uly="2108">finden / und werden begehren zu ſter⸗ P</line>
        <line lrx="2392" lry="2216" ulx="1409" uly="2159">ben / und der tod wird von ihnen flie⸗ n Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2361" type="textblock" ulx="1409" uly="2210">
        <line lrx="2384" lry="2265" ulx="1409" uly="2210">hen. Eſa. 2/ 19. ſe nerde</line>
        <line lrx="2362" lry="2318" ulx="1439" uly="2257">7. Und die heuſchrecken ſind gleich den ſerth.</line>
        <line lrx="2278" lry="2361" ulx="1409" uly="2307">roſſen / die zum krieg bereitet ſind / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2720" type="textblock" ulx="1411" uly="2337">
        <line lrx="2392" lry="2418" ulx="1411" uly="2337">auf ihren häuptern wie kronen dem D</line>
        <line lrx="2392" lry="2471" ulx="1411" uly="2403">golde gleich / und ihr anrlitz gleich der enne</line>
        <line lrx="2392" lry="2516" ulx="1412" uly="2453">menſchen antlitz. . 1</line>
        <line lrx="2391" lry="2563" ulx="1440" uly="2504">8. Und hatren haare wie weiber⸗haare  een</line>
        <line lrx="2392" lry="2613" ulx="1412" uly="2553">und * iphre zähne waren wie der lowen. )om</line>
        <line lrx="2392" lry="2669" ulx="1624" uly="2602">* Joel 1/6. c. 2/4. n beklett</line>
        <line lrx="2387" lry="2720" ulx="1443" uly="2651">9. Und hatten pantzer wie eiſerne pan⸗ fſeſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3663" type="textblock" ulx="1406" uly="2702">
        <line lrx="2276" lry="2757" ulx="1414" uly="2702">ßer / und das raſſeln ihrer flügel / wie</line>
        <line lrx="2274" lry="2807" ulx="1413" uly="2750">das raſſeln an den wagen vieler roſſe /</line>
        <line lrx="1964" lry="2860" ulx="1414" uly="2799">die in krieg lauffen. „</line>
        <line lrx="2046" lry="2909" ulx="1442" uly="2849">10. Und hatten ſchwäntze</line>
        <line lrx="2392" lry="2967" ulx="1411" uly="2899">ſeorpionen/ und es waren ſtachel an ſhenen</line>
        <line lrx="2392" lry="3019" ulx="1412" uly="2948">ihren ſchwäntzen / und ihre macht war atenſi</line>
        <line lrx="2389" lry="3098" ulx="1411" uly="2993">u. bkleidigeni die menſchen fünff mon⸗ en elſ d</line>
        <line lrx="2390" lry="3112" ulx="1440" uly="3059">E ang. .. . „ . 4</line>
        <line lrx="2387" lry="3165" ulx="1438" uly="3071">II. Und hatten über ſich einen * koͤnig/ eund,</line>
        <line lrx="2392" lry="3219" ulx="1411" uly="3148">einen engel / † aus dem abgrund / deß aen 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3265" ulx="1411" uly="3196">name heißt auf Ebräiſch Abaddon/ Uind</line>
        <line lrx="2391" lry="3320" ulx="1409" uly="3247">und auf Griechiſch hat er den namen  gered⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="3372" ulx="1410" uly="3300">Apollyon. 17de</line>
        <line lrx="2389" lry="3423" ulx="1567" uly="3342">. 2. Theſſ. 2/ 3 † v. I. ſtnel ſag</line>
        <line lrx="2389" lry="3471" ulx="1435" uly="3396">12. Ein wehe iſt dahin / ſihe / es kom⸗ ee ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="3522" ulx="1408" uly="3445">men noch zwey wehe nach dem. kleete</line>
        <line lrx="2392" lry="3570" ulx="1440" uly="3496">13. Und der ſechßte engel poſaunete / O</line>
        <line lrx="2386" lry="3619" ulx="1407" uly="3539">und ich hörete eine ſtimme aus den mnie</line>
        <line lrx="2303" lry="3663" ulx="1406" uly="3595">„vier ecken des güldenen altars vor e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3749" type="textblock" ulx="1406" uly="3618">
        <line lrx="2392" lry="3670" ulx="2308" uly="3618">hem nee</line>
        <line lrx="2294" lry="3706" ulx="1406" uly="3619">EDtt/ .</line>
        <line lrx="2029" lry="3749" ulx="1667" uly="3693">* Offenh. 7 / I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2821" type="textblock" ulx="2292" uly="2722">
        <line lrx="2392" lry="2782" ulx="2292" uly="2722">eſune /</line>
        <line lrx="2347" lry="2821" ulx="2292" uly="2771">er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2917" type="textblock" ulx="2073" uly="2847">
        <line lrx="2391" lry="2917" ulx="2073" uly="2847">gleich den“, gnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3797" type="textblock" ulx="2108" uly="3665">
        <line lrx="2392" lry="3723" ulx="2273" uly="3665">ſehenden</line>
        <line lrx="2255" lry="3797" ulx="2108" uly="3740">14. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3902" type="textblock" ulx="2208" uly="3884">
        <line lrx="2222" lry="3902" ulx="2208" uly="3884">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1211" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="153" lry="313" type="textblock" ulx="40" uly="218">
        <line lrx="153" lry="313" ulx="40" uly="218">ntg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="291" type="textblock" ulx="801" uly="206">
        <line lrx="1262" lry="291" ulx="801" uly="206">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="308" type="textblock" ulx="1382" uly="210">
        <line lrx="1979" lry="308" ulx="1382" uly="210">Cap. 10. 11. 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="417" type="textblock" ulx="0" uly="297">
        <line lrx="1052" lry="417" ulx="0" uly="297">rn 14. Die ſprach zu dem ſecſten engel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="362">
        <line lrx="1052" lry="422" ulx="0" uly="362">len. der die poſaune hatte: e auf die</line>
        <line lrx="1049" lry="471" ulx="0" uly="414">Ien vier engel / gebunden an dem groſſen</line>
        <line lrx="744" lry="525" ulx="84" uly="463">waſſer⸗ ſtrom Euphrates.</line>
        <line lrx="905" lry="589" ulx="31" uly="505">Corte. * Offenb. 20/7. c. 16/ 12.</line>
        <line lrx="1049" lry="636" ulx="0" uly="563">ir dain »T Und es wurden die vier engel los /</line>
        <line lrx="1046" lry="671" ulx="68" uly="596">i die bereit waren auf eine ſtunde / und</line>
        <line lrx="1049" lry="741" ulx="0" uly="661">ſeenge auf einen tag / und auf einen monden /</line>
        <line lrx="1046" lry="784" ulx="0" uly="704">engel t und auf ein jabr / daß ſie tödteren das</line>
        <line lrx="750" lry="841" ulx="7" uly="749">arnen, dritte tbeil der menſchen.</line>
        <line lrx="1045" lry="868" ulx="48" uly="797">Neeh. 16. Und die zahl des reiſigen zeuges</line>
        <line lrx="1044" lry="921" ulx="22" uly="850">unzum war * viel tauſend mal tauſend / und</line>
        <line lrx="994" lry="969" ulx="0" uly="909">ichhh hörete ihre zahl. * Dan. 7/10.</line>
        <line lrx="1043" lry="1017" ulx="7" uly="947">nn /4 17. Und alſo ſahe ich die roſſe im ge⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1071" ulx="22" uly="999">m eh ſicht / und die darauf ſaſſen / daßz ſie</line>
        <line lrx="1044" lry="1118" ulx="23" uly="1052">eheiit hatten feurige und gele und ſchwefelich⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="1170" ulx="0" uly="1101">einu te pantzer / und die häauper der roſſe /</line>
        <line lrx="1046" lry="1207" ulx="0" uly="1147">uwg wie die häupter der löwen / und aus</line>
        <line lrx="1047" lry="1301" ulx="0" uly="1190">tluft e Ne iͤrem munde gieng feuer / und rauch /</line>
        <line lrx="457" lry="1302" ulx="149" uly="1267">un .</line>
        <line lrx="1046" lry="1365" ulx="0" uly="1298">mtuh a 18. Von dieſen dreyen ward ertödtet</line>
        <line lrx="1047" lry="1411" ulx="5" uly="1347">eundin das dritte theil der menſchen / von dem</line>
        <line lrx="1047" lry="1465" ulx="4" uly="1401">elſeme Feuer / und rauch / und ſchwefel / der aus</line>
        <line lrx="616" lry="1515" ulx="168" uly="1457">hrem munde gieng.</line>
        <line lrx="1048" lry="1563" ulx="0" uly="1498">bfinengeag 19. Denn ihre macht war in ihrem</line>
        <line lrx="1046" lry="1647" ulx="0" uly="1547">eit munde und ihre ſchwäntze waren den</line>
        <line lrx="1048" lry="1666" ulx="0" uly="1599">necſimie ſchlangen gleich / und hatten häaupter/</line>
        <line lrx="1045" lry="1750" ulx="0" uly="1650">ncn s und mit denſeſbigen thäten ſie ſchaden.</line>
        <line lrx="1049" lry="1798" ulx="2" uly="1701">Moon 20. Und blieben noch leute / die nicht</line>
        <line lrx="1048" lry="1846" ulx="5" uly="1752">faene getödtet wurden von dieſen plagen/</line>
        <line lrx="1047" lry="1863" ulx="0" uly="1801">nenſen noch buſſe thäten für die wercke ihrer</line>
        <line lrx="1044" lry="1913" ulx="0" uly="1850">Neu hände /  daß ſie nicht anbeteren die teu⸗</line>
        <line lrx="1047" lry="1963" ulx="2" uly="1902">n a fel / † und die güldene / ſilberne / eher⸗</line>
        <line lrx="1049" lry="2014" ulx="0" uly="1953">in, ne, ſteinerne / höltzerne götzen / welche</line>
        <line lrx="1046" lry="2063" ulx="0" uly="2001">en ni weder ſehen noch horen / noch wandeln</line>
        <line lrx="1027" lry="2163" ulx="0" uly="2112">n kockten „Pſ. 115/4. Pſ. 135/15. „</line>
        <line lrx="1049" lry="2211" ulx="4" uly="2150">linih 2r. Die auch nicht buſſe thäten für</line>
        <line lrx="1048" lry="2260" ulx="0" uly="2200">ag ibßre mörde / zauberey / hurerey und</line>
        <line lrx="357" lry="2312" ulx="6" uly="2251">eaſde dieberey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="763" lry="2354" ulx="0" uly="2298">ardechede .</line>
        <line lrx="865" lry="2411" ulx="0" uly="2322">er de Das 10. Capitel.</line>
        <line lrx="950" lry="2464" ulx="0" uly="2403">ee  Johannes verſchlingt ein buch.</line>
        <line lrx="1049" lry="2515" ulx="0" uly="2454">X. 4 1Nd ich ſahe einen andern ſtar⸗</line>
        <line lrx="1050" lry="2561" ulx="0" uly="2500">jiunndtcres cken * engel vom himmel berab</line>
        <line lrx="1051" lry="2612" ulx="0" uly="2555">Gendee kommen / der war mit einer wol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3254" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="1051" lry="2662" ulx="2" uly="2602"> cken bekleidet / und ein regen⸗ bogen</line>
        <line lrx="1053" lry="2714" ulx="0" uly="2652">eten auf ſeinem haupt / und ſein antlitz wie</line>
        <line lrx="1051" lry="2765" ulx="6" uly="2701">inmz die ſonne / und ſeine füſſe wie die feuer⸗</line>
        <line lrx="469" lry="2825" ulx="0" uly="2754">er am pfeiler. 8</line>
        <line lrx="740" lry="2864" ulx="0" uly="2806">n a. 9/6.</line>
        <line lrx="1056" lry="2913" ulx="0" uly="2847">ſe 2. Und er batte in ſeiner hand ein</line>
        <line lrx="1056" lry="2963" ulx="0" uly="2897">na büchlein aufgethan / und er ſetzte ſeinen</line>
        <line lrx="1054" lry="3014" ulx="0" uly="2946">a minn rechten fuß auf das meer / und den lin⸗</line>
        <line lrx="930" lry="3057" ulx="0" uly="2997">eeſ cken auf die erden. .</line>
        <line lrx="1059" lry="3109" ulx="14" uly="3046">3.  Und er ſchrye mit groſſer ſtimme /</line>
        <line lrx="1059" lry="3157" ulx="0" uly="3097">l wie ein lowe brüllet / und da er ſchrye/</line>
        <line lrx="997" lry="3206" ulx="8" uly="3147">rrederen ſieben donner ihre ſtimmen.</line>
        <line lrx="1057" lry="3254" ulx="2" uly="3196">AaA. Und da die ſieben donner ihre ſtim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="680" type="textblock" ulx="1078" uly="318">
        <line lrx="1984" lry="383" ulx="1116" uly="318">6. * Und ſchwur bey dem lebendigen</line>
        <line lrx="1978" lry="426" ulx="1086" uly="369">von ewigkeit zu ewigkeit / † der den</line>
        <line lrx="1978" lry="474" ulx="1083" uly="417">himmel geſchaffen hat / und was darin⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="525" ulx="1082" uly="467">nen iſt / und die erde / und was darinnen</line>
        <line lrx="1977" lry="581" ulx="1080" uly="519">iſt / und das meer / und was darinnen</line>
        <line lrx="1975" lry="630" ulx="1079" uly="568">iſt / daß hinfort keine zeit mehr ſeyn</line>
        <line lrx="1929" lry="680" ulx="1078" uly="619">ſoll: * §. Moſ an. 12/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1070" type="textblock" ulx="1075" uly="627">
        <line lrx="1628" lry="675" ulx="1396" uly="627">oſ. 32/40.</line>
        <line lrx="1968" lry="774" ulx="1100" uly="718">7. Sondern in den tagen der ſtimme</line>
        <line lrx="1970" lry="827" ulx="1076" uly="767">des * ſiebenden engels / wenn er po⸗</line>
        <line lrx="1972" lry="879" ulx="1095" uly="818">aunen wird / ſo ſoll vollendet wer⸗</line>
        <line lrx="1973" lry="929" ulx="1104" uly="868">en das ¼ geheimniß GOttes / wie er</line>
        <line lrx="1973" lry="970" ulx="1076" uly="916">hat verkündiget ſeinen knechten und</line>
        <line lrx="1314" lry="1018" ulx="1075" uly="967">propheten.</line>
        <line lrx="1764" lry="1070" ulx="1661" uly="1028">2. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1465" type="textblock" ulx="1075" uly="1027">
        <line lrx="1494" lry="1061" ulx="1403" uly="1027">en .</line>
        <line lrx="1969" lry="1116" ulx="1106" uly="1064">3. Und ich hörete eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="1970" lry="1174" ulx="1075" uly="1112">himmel ahermal mit mir reden / und ſa⸗</line>
        <line lrx="1969" lry="1219" ulx="1103" uly="1166">en: Gehe hin / nimm das offene büch⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1270" ulx="1093" uly="1214">ein von der hand des engels / der auf</line>
        <line lrx="1872" lry="1319" ulx="1075" uly="1261">dem meer und auf der erden ſtehet.</line>
        <line lrx="1968" lry="1376" ulx="1103" uly="1310">9. Und ich gieng hin zum engel / und</line>
        <line lrx="1968" lry="1425" ulx="1076" uly="1359">ſprach zu ihm: Gib mir das büchlein.</line>
        <line lrx="1976" lry="1465" ulx="1076" uly="1408">Und er ſprach zu mir: Nimm hin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1517" type="textblock" ulx="1053" uly="1459">
        <line lrx="1970" lry="1517" ulx="1053" uly="1459">ſund * verſchlings / und es wird dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1636" type="textblock" ulx="1076" uly="1506">
        <line lrx="1971" lry="1572" ulx="1076" uly="1506">im hauch grimmen / aber in deinem</line>
        <line lrx="1904" lry="1636" ulx="1076" uly="1558">munde wir es ſüſſe ſeyn wie honig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2609" type="textblock" ulx="1075" uly="1619">
        <line lrx="1681" lry="1667" ulx="1300" uly="1619">. ech. 3/ 1.</line>
        <line lrx="1972" lry="1709" ulx="1103" uly="1656">10. Und ich nahm das büchlein von der</line>
        <line lrx="1968" lry="1769" ulx="1076" uly="1708">hand des engels / und verſchlangs / und</line>
        <line lrx="1970" lry="1817" ulx="1077" uly="1758">es war ſüſſe in meinem munde / wie ho⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="1866" ulx="1076" uly="1808">nig / und da ichs geſſen hatte / grimmete</line>
        <line lrx="1483" lry="1906" ulx="1076" uly="1856">michs im bauch.</line>
        <line lrx="1973" lry="1968" ulx="1103" uly="1907">11. Und er ſprach zu mixr: Du muſt</line>
        <line lrx="1972" lry="2018" ulx="1076" uly="1955">abermal weiſſagen den völckern / und</line>
        <line lrx="1976" lry="2100" ulx="1076" uly="2006">genden/ und ſprachen / und vielen koöͤ⸗</line>
        <line lrx="1216" lry="2102" ulx="1077" uly="2066">nigen.</line>
        <line lrx="1976" lry="2167" ulx="1108" uly="2063">Eep. 11. v. 1. Und es ward mir ein</line>
        <line lrx="1973" lry="2213" ulx="1077" uly="2153">rohr gegeben / einem ſtecken gleich / und</line>
        <line lrx="1974" lry="2261" ulx="1077" uly="2205">ſprach: Stehe auf / und miß den tem⸗</line>
        <line lrx="1976" lry="2313" ulx="1077" uly="2253">pel GOttes / und den altar / und die</line>
        <line lrx="1487" lry="2360" ulx="1079" uly="2303">drinnen anbeten:</line>
        <line lrx="1974" lry="2412" ulx="1103" uly="2352">2. Aber den innern ehor des tempels</line>
        <line lrx="1975" lry="2461" ulx="1075" uly="2401">wirff hinaus/ und miß ihn nicht; denn</line>
        <line lrx="1976" lry="2505" ulx="1078" uly="2451">er iſt den heyden gegeben / und die heili⸗</line>
        <line lrx="1977" lry="2560" ulx="1077" uly="2504">ge ſtadt werden ſie zertretten * zween</line>
        <line lrx="1975" lry="2609" ulx="1077" uly="2550">und viertzig monden. * Offenb. 13/5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3255" type="textblock" ulx="1078" uly="2622">
        <line lrx="1800" lry="2698" ulx="1254" uly="2622">Das 11. Capitel.</line>
        <line lrx="1975" lry="2761" ulx="1127" uly="2703">Von zween zeugen / ihrem amt / tod /</line>
        <line lrx="1693" lry="2813" ulx="1078" uly="2753">und himmliſcher aufnahm.</line>
        <line lrx="1976" lry="2854" ulx="1080" uly="2804">3.4 1 Nd ich will meine zween zeugen</line>
        <line lrx="1978" lry="2905" ulx="1244" uly="2853">geben / und ſie ſollen weiſſagen</line>
        <line lrx="1980" lry="2964" ulx="1116" uly="2902">tauſend / zweyhundert und ſech⸗</line>
        <line lrx="1809" lry="3012" ulx="1081" uly="2949">tzig tage / angethan mit ſäcken.</line>
        <line lrx="1977" lry="3055" ulx="1105" uly="3001">4. Dieſe ſind * zween ölbäume / und</line>
        <line lrx="1977" lry="3104" ulx="1082" uly="3047">zwo fackeln / ſtehend vor dem GOtt der</line>
        <line lrx="1879" lry="3156" ulx="1083" uly="3099">erden. X Zach). 4/II. I4.</line>
        <line lrx="1979" lry="3208" ulx="1114" uly="3147">5. Und ſo jemand ſie will beleidigen /</line>
        <line lrx="1977" lry="3255" ulx="1084" uly="3196">ſo gehet das feuer aus ihrem munde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="3545" type="textblock" ulx="0" uly="3245">
        <line lrx="1058" lry="3319" ulx="0" uly="3245">en men geredt hatten / wolte ich ſie ſchrei⸗</line>
        <line lrx="1061" lry="3353" ulx="0" uly="3289">. ben/ da hörete ich eine ſiimme vom</line>
        <line lrx="1062" lry="3398" ulx="82" uly="3344">in bimmel ſagen zu mir: * Verſiegele /</line>
        <line lrx="1064" lry="3456" ulx="170" uly="3393">was die ſieben donner geredt haben /</line>
        <line lrx="824" lry="3500" ulx="173" uly="3442">dieſelbige ſchreibe nicht.</line>
        <line lrx="914" lry="3545" ulx="318" uly="3496">* Dan. 8/ 26. c. 12/ 4. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="3698" type="textblock" ulx="0" uly="3583">
        <line lrx="1065" lry="3675" ulx="0" uly="3583">chen auf dem meer / und auf der erden / hub</line>
        <line lrx="824" lry="3698" ulx="173" uly="3643">feine hand auf gen himmel /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3546" type="textblock" ulx="1073" uly="3245">
        <line lrx="1980" lry="3305" ulx="1083" uly="3245">und verzehret ibre feinde / und ſo je⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="3355" ulx="1084" uly="3295">mand ſie will beleidigen / der muß alſo</line>
        <line lrx="1777" lry="3403" ulx="1073" uly="3346">getödtet werden. .</line>
        <line lrx="1977" lry="3451" ulx="1074" uly="3392">6. Dieſe haben macht den himmel zu</line>
        <line lrx="1977" lry="3528" ulx="1073" uly="3437">verſchli⸗ en / daß es nicht regne in den</line>
        <line lrx="1978" lry="3546" ulx="1074" uly="3492">tagen ihrer weiſſagung / und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3602" type="textblock" ulx="199" uly="3538">
        <line lrx="1981" lry="3602" ulx="199" uly="3538">5. Und der engel / den ich ſahe ſtehen macht über das waſſer / zu verwandeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3748" type="textblock" ulx="1086" uly="3591">
        <line lrx="1978" lry="3647" ulx="1086" uly="3591">in blut / und zuſchlagen die erde mit</line>
        <line lrx="1854" lry="3698" ulx="1088" uly="3641">allerley plage / ſo offt ſie wollen.</line>
        <line lrx="1988" lry="3748" ulx="1275" uly="3688">(r) 2 7. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1212" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="294" type="textblock" ulx="461" uly="229">
        <line lrx="585" lry="294" ulx="461" uly="229">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="326" type="textblock" ulx="1144" uly="239">
        <line lrx="2162" lry="326" ulx="1144" uly="239">Die Offenbarung Cap. 1I. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="586" type="textblock" ulx="441" uly="333">
        <line lrx="1336" lry="401" ulx="471" uly="333">7: Und wenn ſie ihr zeugniß geendet</line>
        <line lrx="1334" lry="454" ulx="444" uly="384">haben / ſo wird das thier / das aus dem</line>
        <line lrx="1334" lry="505" ulx="441" uly="433">abgrund aufſteigt / mit ihnen * einen</line>
        <line lrx="1334" lry="548" ulx="444" uly="483">ſtreit halten / und wird ſie überwinden/</line>
        <line lrx="914" lry="586" ulx="446" uly="533">und wird ſie tödten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1856" type="textblock" ulx="425" uly="586">
        <line lrx="1074" lry="651" ulx="759" uly="586">Offenb. 13/7.</line>
        <line lrx="1336" lry="699" ulx="472" uly="632">8. Und ihre leichnam werden liegen auf</line>
        <line lrx="1332" lry="740" ulx="442" uly="679">der gaſſen der groſſen ſtadt / die da heißt</line>
        <line lrx="1332" lry="791" ulx="472" uly="729">eiſtlich die Sodoma und Egypten/</line>
        <line lrx="1158" lry="843" ulx="473" uly="782">a unſer HErt geereutziget iſt.</line>
        <line lrx="1329" lry="890" ulx="459" uly="829">. Und es werden ihre leichnam etliche</line>
        <line lrx="1329" lry="936" ulx="434" uly="877">von den völckern / und geſchlechten/</line>
        <line lrx="1326" lry="984" ulx="435" uly="925">und ſprachen / drey tage und einen hal⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="1039" ulx="439" uly="972">ben ſehen / und werden ihre leichnam</line>
        <line lrx="1078" lry="1089" ulx="436" uly="1022">nicht laſſen in gräber legen.</line>
        <line lrx="1329" lry="1173" ulx="470" uly="1074">10. Und die f erden wohnen / werden</line>
        <line lrx="1330" lry="1183" ulx="435" uly="1119">ſich freuen über ihnen / und wohl leben /</line>
        <line lrx="1328" lry="1263" ulx="435" uly="1171">End geſchencke unter einander ſenden/</line>
        <line lrx="1327" lry="1288" ulx="469" uly="1220">enn dieſe zween propheten quäleten</line>
        <line lrx="995" lry="1325" ulx="433" uly="1267">die auf erden wohneten.</line>
        <line lrx="1326" lry="1387" ulx="463" uly="1320">11. Und nach * dreyen tagen und einem</line>
        <line lrx="1326" lry="1428" ulx="434" uly="1365">halben / fuhr in ſie der Geiſt des lebens</line>
        <line lrx="1327" lry="1493" ulx="436" uly="1417">vor. GOtt / und ſie traten guf ihre</line>
        <line lrx="1326" lry="1529" ulx="435" uly="1465">füſſe / und eine groſſe furcht fiel über</line>
        <line lrx="735" lry="1566" ulx="434" uly="1513">die ſie ſahen.</line>
        <line lrx="1216" lry="1636" ulx="629" uly="1567">* Offenb. 11/2. 3. 9.</line>
        <line lrx="1322" lry="1677" ulx="466" uly="1615">12. Und ſie höreren eine groſſe ſtimme</line>
        <line lrx="1320" lry="1729" ulx="435" uly="1664">vom himmel zu ihnen ſagen: Steiget</line>
        <line lrx="1316" lry="1775" ulx="433" uly="1711">herauf / und ſie ſtiegen auf in den him⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1856" ulx="425" uly="1762">mel einer wolcken / und es ſahen ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2317" type="textblock" ulx="425" uly="1812">
        <line lrx="934" lry="1877" ulx="479" uly="1812">re feinde. .</line>
        <line lrx="1316" lry="1922" ulx="463" uly="1864">13. Und zu derſelbigen ſtunde ward</line>
        <line lrx="1315" lry="1975" ulx="428" uly="1905">ein großz erdbeben / und das zehende</line>
        <line lrx="1316" lry="2021" ulx="427" uly="1957">theil der ſtadt fiel / und wurden er⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2073" ulx="427" uly="2007">tödtet in der erdbebung ſieben tauſend</line>
        <line lrx="1315" lry="2121" ulx="425" uly="2061">namen der menſchen / und die andern</line>
        <line lrx="1313" lry="2174" ulx="426" uly="2105">erſchracken und gaben ehre dem GOtt</line>
        <line lrx="1266" lry="2275" ulx="460" uly="2152">2 mnele) weh iſt dahin / ſih</line>
        <line lrx="1315" lry="2272" ulx="463" uly="2215">14. Das ander we abin/ ſihe/</line>
        <line lrx="1127" lry="2317" ulx="427" uly="2252">das dritte weh kommt ſchnell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3347" type="textblock" ulx="421" uly="2327">
        <line lrx="1129" lry="2407" ulx="594" uly="2327">Das 12. Capitel.</line>
        <line lrx="1314" lry="2469" ulx="477" uly="2405">Das vierdte geſicht vom ſtreit und</line>
        <line lrx="1315" lry="2522" ulx="426" uly="2454">fieg der kirchen / wider den teufel und</line>
        <line lrx="765" lry="2560" ulx="424" uly="2503">ſeinen anhang.</line>
        <line lrx="1312" lry="2619" ulx="428" uly="2558">15.4 † Nd der ſiebende engel poſaune</line>
        <line lrx="1311" lry="2675" ulx="620" uly="2608">te / und es wurden groͤſſe ſtim⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="2715" ulx="619" uly="2657">men im himmel/ die ſprachen:</line>
        <line lrx="1316" lry="2782" ulx="425" uly="2700">Es ſind die reiche der welt unſers HErꝛn</line>
        <line lrx="1316" lry="2818" ulx="425" uly="2752">und ſeines Chriſtus worden / und er</line>
        <line lrx="1313" lry="2870" ulx="425" uly="2803">wird regieren von ewigkeit zu ewig⸗</line>
        <line lrx="1241" lry="2924" ulx="423" uly="2846">keit. „ Offenb. 19/6.</line>
        <line lrx="1315" lry="3015" ulx="461" uly="2903">16. Und die vier und zwantzi⸗ alte⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3013" ulx="428" uly="2949">ſten / die vor GOtt auf ihren ſtühlen</line>
        <line lrx="1313" lry="3061" ulx="424" uly="2999">ſaſſen / fielen auf ihr angeſicht / und be⸗</line>
        <line lrx="791" lry="3099" ulx="425" uly="3050">teten GOtt an.</line>
        <line lrx="1316" lry="3156" ulx="458" uly="3101">17. Und ſprachen: Wir dancken dir/</line>
        <line lrx="1314" lry="3213" ulx="423" uly="3145">HErꝛ / allmächtiger GOrt / der du biſt</line>
        <line lrx="1312" lry="3258" ulx="421" uly="3199">und wareſt / und zukünfftig biſt / daß du</line>
        <line lrx="1314" lry="3347" ulx="423" uly="3237">haſt engenommen deine groſſe krafft/</line>
        <line lrx="750" lry="3342" ulx="686" uly="3310">eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3656" type="textblock" ulx="415" uly="3297">
        <line lrx="646" lry="3346" ulx="421" uly="3297">und herꝛſe</line>
        <line lrx="1310" lry="3413" ulx="452" uly="3349">18. Und die heyden ſind zornig wor⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="3460" ulx="418" uly="3392">den / und es iſt kommen dein zorn / und</line>
        <line lrx="1311" lry="3513" ulx="421" uly="3442">die zeit der todten / zu richten und zu</line>
        <line lrx="1310" lry="3554" ulx="418" uly="3492">geben den lohn deinen knechten / den</line>
        <line lrx="1308" lry="3612" ulx="415" uly="3543">propheren/ und den heiligen / und de⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="3656" ulx="415" uly="3592">nen / die deinen namen fürchten / den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="3711" type="textblock" ulx="415" uly="3640">
        <line lrx="1305" lry="3711" ulx="415" uly="3640">kleinen und den groſſen 3 und zu ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="412" type="textblock" ulx="1361" uly="341">
        <line lrx="2392" lry="412" ulx="1361" uly="341">derben / die die erde verderbet haben. ln ften</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="508" type="textblock" ulx="1369" uly="391">
        <line lrx="2392" lry="427" ulx="2267" uly="391">6e deeinne</line>
        <line lrx="2392" lry="464" ulx="1398" uly="395">19. Und der tempel GOttes ward auf: oitfnn</line>
        <line lrx="2392" lry="508" ulx="1369" uly="411">gerhan * im Hinhuet Neeu e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1981" type="textblock" ulx="1350" uly="459">
        <line lrx="2364" lry="532" ulx="1885" uly="459">und die archa 1dh,</line>
        <line lrx="2392" lry="582" ulx="1369" uly="496">ſeines teſtaments ward in ſeinem tem⸗ ſtek⸗ n</line>
        <line lrx="2390" lry="636" ulx="1367" uly="546">pel geſehen / und es geſchahen blitzen/ ſeh/u</line>
        <line lrx="2387" lry="686" ulx="1367" uly="594">und ſtimmen / und donner / und erddbe⸗ u</line>
        <line lrx="2392" lry="734" ulx="1367" uly="643">ben / und ein groſſer hagel. Nerd</line>
        <line lrx="2330" lry="760" ulx="1447" uly="694">* 4. Moſ. 1/ 50. Offenb. 1 55 5. M</line>
        <line lrx="2320" lry="809" ulx="1388" uly="740">Cap. 12. v. 1. Und es erſchien ein nnne</line>
        <line lrx="2338" lry="855" ulx="1365" uly="788">groß zeichen im himmel; ein weib mit d/</line>
        <line lrx="2277" lry="903" ulx="1361" uly="840">der ſonnen bekleidet / und der mond</line>
        <line lrx="2386" lry="957" ulx="1360" uly="890">unter ihren füſſen / und auf ihrem Inur</line>
        <line lrx="2390" lry="1046" ulx="1362" uly="939">haupt eine krone von zwölff ſternen. ſten 1</line>
        <line lrx="2374" lry="1054" ulx="1388" uly="990">2,; Und ſie war ſchwanger / und ſchrye /  ſein</line>
        <line lrx="2334" lry="1103" ulx="1361" uly="1038">und war in kfindes⸗nöthen / und hatte  dn</line>
        <line lrx="2388" lry="1151" ulx="1360" uly="1088">groſſe quaal zur geburt, Id uro ie</line>
        <line lrx="2391" lry="1214" ulx="1390" uly="1137">3. Und es erſchien ein ander zeichen imnengeſct</line>
        <line lrx="2243" lry="1254" ulx="1359" uly="1184">im himmel / und ſihe / ein groſſer rother</line>
        <line lrx="2392" lry="1305" ulx="1360" uly="1236">drache/ der hatte ſieben haupter / und Ind die</line>
        <line lrx="2392" lry="1378" ulx="1357" uly="1286">zehen hörner / und auf ſeinen hauptern ſeleſenn</line>
        <line lrx="2389" lry="1403" ulx="1359" uly="1335">ſieben kronen. .  Sin, ,</line>
        <line lrx="2392" lry="1454" ulx="1414" uly="1384">„Und ſein ſchwantz zog den dritten ſer ſe de</line>
        <line lrx="2392" lry="1504" ulx="1357" uly="1395">thei der ſternen des himmels / und ſeſn mn</line>
        <line lrx="2392" lry="1548" ulx="1357" uly="1480">warff ſie auf die erde. Und der drache iaſtmn,</line>
        <line lrx="2381" lry="1599" ulx="1358" uly="1532">trat vor das weib / die gebähren ſolt / mmneſde</line>
        <line lrx="2392" lry="1649" ulx="1356" uly="1579">auf daß / wenn ſie gebohren hatte / er ihr  e ite</line>
        <line lrx="2392" lry="1700" ulx="1354" uly="1628">kind fraſſe. undcſenl</line>
        <line lrx="2388" lry="1757" ulx="1384" uly="1681">5 Und ſie gebabr einen ſohn / ein i tar e</line>
        <line lrx="2392" lry="1797" ulx="1353" uly="1725">knäblein / der alle heyden ſolte weiden Di teet ie</line>
        <line lrx="2392" lry="1847" ulx="1354" uly="1775">mit der * eiſernen ruthen / und ihr Mmiſeni</line>
        <line lrx="2392" lry="1893" ulx="1352" uly="1825">kind ward entrückt zu GOtt und ſei⸗ iz/2</line>
        <line lrx="2392" lry="1981" ulx="1350" uly="1877">nem ſtuhl. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2223" type="textblock" ulx="1349" uly="1929">
        <line lrx="2294" lry="1990" ulx="1665" uly="1929">* Pſ. 2 /29.</line>
        <line lrx="2392" lry="2048" ulx="1376" uly="1975">6. Und das weib entflobe in die wü⸗  eelirfte</line>
        <line lrx="2392" lry="2103" ulx="1349" uly="2007">ſten / da ſie hatte einen ort bereitet von n nnt</line>
        <line lrx="2280" lry="2142" ulx="1351" uly="2073">GOtt / daß ſie daſelbſt ernähret wür⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="2195" ulx="1349" uly="2124">de tauſend / zwey hundert und ſechtzig n</line>
        <line lrx="2261" lry="2223" ulx="1368" uly="2182">age</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2529" type="textblock" ulx="1347" uly="2222">
        <line lrx="2184" lry="2284" ulx="1397" uly="2222">(AEpiſtel am St. Michaelis⸗ tage.)</line>
        <line lrx="2229" lry="2331" ulx="1350" uly="2273">771 1 No es erhuh ſich ein ſtreit im</line>
        <line lrx="2228" lry="2381" ulx="1514" uly="2321">himmel: * Michgel und ſei⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="2434" ulx="1509" uly="2372">ne engel ſtritten mit dem dra⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2483" ulx="1347" uly="2419">chen / und der drache ſtritt und ſeine</line>
        <line lrx="2225" lry="2529" ulx="1347" uly="2470">engel / * Dan. 10/ 13. 21. c. 12/I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2679" type="textblock" ulx="1348" uly="2523">
        <line lrx="1879" lry="2571" ulx="1651" uly="2523">Jud. v. 9.</line>
        <line lrx="2225" lry="2640" ulx="1350" uly="2569">„3. Und ſiegeten nicht / * auch ward</line>
        <line lrx="2226" lry="2679" ulx="1348" uly="2616">ihre ſtätte nicht mehr funden im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2764" type="textblock" ulx="1346" uly="2664">
        <line lrx="2347" lry="2728" ulx="1388" uly="2664">mmel .</line>
        <line lrx="2392" lry="2764" ulx="1346" uly="2666">hi * Dan. nnm um)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3525" type="textblock" ulx="1338" uly="2726">
        <line lrx="2390" lry="2798" ulx="1770" uly="2726">2,9355 if ud ſeiren</line>
        <line lrx="2338" lry="2826" ulx="1373" uly="2766">9,; Und es ward ausgeworffen der groſ⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2905" ulx="1346" uly="2816">ſe drache /* die alte ſchlange / die da Pſleir,</line>
        <line lrx="2377" lry="2948" ulx="1344" uly="2863">heiſſet der teufel und ſatanas / der die inoun⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2998" ulx="1343" uly="2916">gantze welt verführet / und ward ge⸗ Mltei/</line>
        <line lrx="2390" lry="3046" ulx="1343" uly="2964">worffen auf die erde / und ſeine engel anmeng</line>
        <line lrx="2388" lry="3097" ulx="1343" uly="3013">wurden auch dahin geworffen. mttf</line>
        <line lrx="2390" lry="3145" ulx="1391" uly="3063">* 1. Moſ. 3/ I. 4. 15. Luc. 10/18. ſiegele</line>
        <line lrx="2383" lry="3198" ulx="1375" uly="3114">10. Und ich hörete eine groſſe ſtimme / ſe niel</line>
        <line lrx="2392" lry="3248" ulx="1341" uly="3160">die ſprach im himmel: Nun iſt das ir e Pe</line>
        <line lrx="2389" lry="3295" ulx="1342" uly="3209">heil / und die krafft / und das reich / und eal in</line>
        <line lrx="2335" lry="3345" ulx="1339" uly="3259">die macht unſers GOttes ſeines Chri⸗ kint</line>
        <line lrx="2388" lry="3401" ulx="1373" uly="3312">us worden / weil der verklager unſe⸗ ien ngs</line>
        <line lrx="2392" lry="3450" ulx="1338" uly="3360">rer brüder verworffen iſt  der ſie ver⸗ en ſurn</line>
        <line lrx="2392" lry="3493" ulx="1339" uly="3410">klager tag und nacht vor GOtt. Uurfmnn/</line>
        <line lrx="2392" lry="3525" ulx="1368" uly="3460">11. Und ſie haben ihn überwunden nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1133" type="textblock" ulx="2342" uly="1040">
        <line lrx="2392" lry="1093" ulx="2342" uly="1040">ſee</line>
        <line lrx="2392" lry="1133" ulx="2346" uly="1097">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2601" type="textblock" ulx="2255" uly="2207">
        <line lrx="2330" lry="2267" ulx="2258" uly="2207">ſtat.</line>
        <line lrx="2387" lry="2305" ulx="2279" uly="2249">Cehe get</line>
        <line lrx="2392" lry="2343" ulx="2257" uly="2300">1 den iee</line>
        <line lrx="2390" lry="2408" ulx="2256" uly="2351">ſeupter ud</line>
        <line lrx="2386" lry="2459" ulx="2257" uly="2398">ſſen hermen</line>
        <line lrx="2392" lry="2497" ulx="2257" uly="2449">ſten hiunen</line>
        <line lrx="2392" lry="2556" ulx="2255" uly="2504">,. D</line>
        <line lrx="2383" lry="2601" ulx="2256" uly="2547">1) das tler/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2699" type="textblock" ulx="2255" uly="2598">
        <line lrx="2392" lry="2657" ulx="2255" uly="2598">ten zarde /</line>
        <line lrx="2392" lry="2699" ulx="2255" uly="2647">fiſe / un)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3669" type="textblock" ulx="1332" uly="3606">
        <line lrx="2148" lry="3669" ulx="1332" uly="3606">ben nicht geliebet / bis an den tod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3752" type="textblock" ulx="1334" uly="3508">
        <line lrx="2352" lry="3597" ulx="1336" uly="3508">durch des lammes blut / und durch das le hit ſi</line>
        <line lrx="2390" lry="3672" ulx="1334" uly="3559">wort ihrer zeugniß / und haben ihr le⸗ elun</line>
        <line lrx="2392" lry="3752" ulx="1985" uly="3651">5/20. nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3764" type="textblock" ulx="1425" uly="3659">
        <line lrx="1977" lry="3712" ulx="1425" uly="3659">„ .8/ 33. ſeqg. c. 1</line>
        <line lrx="2214" lry="3764" ulx="1477" uly="3661">Röom. 8/ 33. ſeqa 15. Darum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1213" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="287" type="textblock" ulx="0" uly="186">
        <line lrx="143" lry="287" ulx="0" uly="186">Wunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="353" type="textblock" ulx="891" uly="251">
        <line lrx="1981" lry="353" ulx="891" uly="251">St. Johannis. Cap. 12.13. 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="380" type="textblock" ulx="0" uly="289">
        <line lrx="145" lry="380" ulx="0" uly="289">kerde W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="467">
        <line lrx="1050" lry="571" ulx="0" uly="467">0 gaie dem meer / denn der teufel kommt zu</line>
        <line lrx="744" lry="613" ulx="0" uly="534">ndengen euch hinab / und hat einen</line>
        <line lrx="948" lry="670" ulx="0" uly="578">ſe ige. und weiß / daß er wenig zeit hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="762" lry="716" ulx="0" uly="649">6) Aein Pſ. 96/ II.</line>
        <line lrx="1044" lry="763" ulx="28" uly="683">ie 13, Und da der drache ſahe / daß er ver⸗</line>
        <line lrx="1046" lry="817" ulx="2" uly="726">nl iet worffen war auf die erden / verfolgere</line>
        <line lrx="1043" lry="886" ulx="10" uly="781">er,tii er das weib / die das knäblein gebohren</line>
        <line lrx="262" lry="886" ulx="184" uly="852">atte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="1041" lry="953" ulx="188" uly="890">1a. Und es wurden dem weibe zween</line>
        <line lrx="1040" lry="1042" ulx="0" uly="941">lc, füge gegeben /, wie eines groſſen ad⸗</line>
        <line lrx="1039" lry="1068" ulx="0" uly="977">iga ſ ers / daß ſie in die wüſte floge / an ih⸗</line>
        <line lrx="1041" lry="1151" ulx="0" uly="1029">ite, ud ker orr 0 58 ſ rnapret arde ene</line>
        <line lrx="1041" lry="1150" ulx="31" uly="1098">ene zeit/ und zuvo zeit / und eine halbe zeit/</line>
        <line lrx="958" lry="1239" ulx="0" uly="1111">nalee nor dem angeſicht det ſchlangen. .</line>
        <line lrx="751" lry="1249" ulx="71" uly="1191">ſat „Dan. 7/ 25.</line>
        <line lrx="1039" lry="1317" ulx="9" uly="1216">Urſiin 15. Und die ſchlange ſchoß nach dem</line>
        <line lrx="1038" lry="1357" ulx="0" uly="1267">ſſennig weibe/ aus ihrem munde / ein waſſer/</line>
        <line lrx="985" lry="1407" ulx="0" uly="1335">e n zut wie ein ſtrom / daß er ſie erfauffete.</line>
        <line lrx="1037" lry="1448" ulx="3" uly="1367">Eig iat 16. Aher die erde halff dem weibe/</line>
        <line lrx="1032" lry="1496" ulx="2" uly="1422">ium  und thät ihren mund auf / und ver⸗</line>
        <line lrx="1034" lry="1547" ulx="2" uly="1474"> Und e ſchlang den ſtrom / den der drache aus</line>
        <line lrx="610" lry="1590" ulx="0" uly="1519">Negin ſeinem munde ſchoß.</line>
        <line lrx="1030" lry="1654" ulx="0" uly="1569">rmhel 17. Und der drache ward zornig über</line>
        <line lrx="1033" lry="1703" ulx="44" uly="1632"> das weib / und gieng hin zu ſtreiten mit</line>
        <line lrx="1031" lry="1743" ulx="0" uly="1667">ſin ſin den übrigen von ihrem ſaamen / die</line>
        <line lrx="1029" lry="1795" ulx="0" uly="1721">mnſtn da GOttes gebot halten / und haben</line>
        <line lrx="751" lry="1843" ulx="0" uly="1771"> ig / das zeugnitz JEſu Chriſti.</line>
        <line lrx="877" lry="1897" ulx="3" uly="1824">* I. Joh. 3/ 22. c. 5/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2289" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="862" lry="1995" ulx="72" uly="1911">. Das 13. Capitel.</line>
        <line lrx="1025" lry="2058" ulx="4" uly="1973">ang ht Vom ſiebenköpfigen thier der lä⸗</line>
        <line lrx="1023" lry="2141" ulx="0" uly="2024">Engin leruns und zweyhörnichten der ver⸗</line>
        <line lrx="330" lry="2144" ulx="6" uly="2101">entee führung.</line>
        <line lrx="1026" lry="2199" ulx="0" uly="2126">nicſitf 18.4 % RNd ich trat an den ſand des</line>
        <line lrx="469" lry="2289" ulx="206" uly="2151">U meers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="1024" lry="2300" ulx="0" uly="2226">ſdnlkun ap. 13. v. 1. Und ſahe * ein</line>
        <line lrx="1024" lry="2356" ulx="5" uly="2275">ſin iil mhier aus dem meer ſieigen / das hatte</line>
        <line lrx="1022" lry="2396" ulx="2" uly="2326">Mai a ſieben baupter und zehen hörner / und</line>
        <line lrx="1023" lry="2455" ulx="2" uly="2377">unne auf ſeinen hornern zehen kronen / und</line>
        <line lrx="1024" lry="2516" ulx="0" uly="2428">efin ue auf ſeinen häuptern namen der läſte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="759" lry="2551" ulx="0" uly="2488">071,iI rung. Dan. 7/7.</line>
        <line lrx="1022" lry="2606" ulx="0" uly="2539">ee 2e Und das thier / das ich ſahe / war</line>
        <line lrx="1021" lry="2657" ulx="2" uly="2573"> tumn, gleich einem pardel / und ſeine füſſe als</line>
        <line lrx="1022" lry="2690" ulx="2" uly="2627">uin ſuaf bären⸗füſſe / und ſein mund eines</line>
        <line lrx="1020" lry="2748" ulx="141" uly="2687">lowen mund. Und der drache gab ihm</line>
        <line lrx="1019" lry="2839" ulx="98" uly="2733">4 ſeine kraffr/ und ſeinen ſtuhl / und groſſe</line>
        <line lrx="170" lry="2832" ulx="107" uly="2796">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="3638" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="268" lry="2832" ulx="173" uly="2798">acht.</line>
        <line lrx="1019" lry="2902" ulx="105" uly="2837">. Und ich ſahe ſeiner häupter eines / als</line>
        <line lrx="1017" lry="2950" ulx="0" uly="2846">1 nnd /R re es tödtlich wund / und ſeine tödt⸗</line>
        <line lrx="1018" lry="3002" ulx="105" uly="2936">liche wunde ward heil / und der gantze</line>
        <line lrx="976" lry="3042" ulx="1" uly="2975"> n ſeng erdboden verwunderte ſich des thiers.</line>
        <line lrx="1016" lry="3096" ulx="8" uly="3026">enfn g. Und beteten den drachen an / der</line>
        <line lrx="1013" lry="3144" ulx="51" uly="3078">nl dem thiere die macht gab / und beteten</line>
        <line lrx="979" lry="3200" ulx="73" uly="3131">in das thier an / und ſprachen: Wer i</line>
        <line lrx="1012" lry="3242" ulx="45" uly="3180">n ſl dem thier gleich? Und wer kan mit</line>
        <line lrx="521" lry="3301" ulx="2" uly="3224">üfintl ihm kriegen</line>
        <line lrx="1009" lry="3349" ulx="0" uly="3272">nieig §. Und es ward ihm gegeben ein mund</line>
        <line lrx="1010" lry="3394" ulx="0" uly="3331">ſge zu reden groſſe dinge und läſterung /</line>
        <line lrx="1008" lry="3446" ulx="3" uly="3373">,d ſel und ward ihm gegeben daß es mit ihm</line>
        <line lrx="1009" lry="3527" ulx="0" uly="3430">ipean währere zween und viertzig monden</line>
        <line lrx="238" lry="3531" ulx="0" uly="3488">Ubetdunkt lang.</line>
        <line lrx="1009" lry="3594" ulx="6" uly="3521">nd dug  6. Und es thät ſeinen mund auf zur</line>
        <line lrx="1009" lry="3638" ulx="13" uly="3569">leben ihlläſterung gegen GOtt / zu laſtern ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="458" type="textblock" ulx="166" uly="347">
        <line lrx="1056" lry="445" ulx="183" uly="347">12. Darum ſteuet euch / *ihr himmel/</line>
        <line lrx="1055" lry="458" ulx="166" uly="396">und die darinnen wohnen.) Wehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1871" type="textblock" ulx="110" uly="1782">
        <line lrx="128" lry="1801" ulx="115" uly="1782">*</line>
        <line lrx="119" lry="1821" ulx="116" uly="1804">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1972" type="textblock" ulx="6" uly="1928">
        <line lrx="43" lry="1972" ulx="6" uly="1928">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="3780" type="textblock" ulx="0" uly="3624">
        <line lrx="1008" lry="3686" ulx="0" uly="3624"> den te namen/ und ſeine hütte / und die im</line>
        <line lrx="499" lry="3780" ulx="4" uly="3672">ng  bimmelt wohnen.</line>
        <line lrx="116" lry="3777" ulx="32" uly="3743">12. Dtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="610" type="textblock" ulx="163" uly="443">
        <line lrx="1127" lry="509" ulx="163" uly="443">denen / die auf erden wohnen / und auf de</line>
        <line lrx="1097" lry="610" ulx="758" uly="556">groſſen zorn/ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="415" type="textblock" ulx="1106" uly="366">
        <line lrx="1272" lry="415" ulx="1106" uly="366">7. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="457" type="textblock" ulx="1080" uly="362">
        <line lrx="1894" lry="418" ulx="1298" uly="362">ward ihm</line>
        <line lrx="1968" lry="457" ulx="1080" uly="372">mir hm gegeben zu ſtreiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="611" type="textblock" ulx="1077" uly="417">
        <line lrx="1944" lry="481" ulx="1186" uly="417">den heiligen / und ſie zu überwin</line>
        <line lrx="1967" lry="534" ulx="1082" uly="437">den. Und ihm ward gegeben macht</line>
        <line lrx="1964" lry="611" ulx="1077" uly="507">ſeed elle geſchlechte / und ſprachen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1826" type="textblock" ulx="1060" uly="615">
        <line lrx="1960" lry="681" ulx="1100" uly="615">8. Und alle / die auf erden wohnen / be⸗</line>
        <line lrx="1956" lry="733" ulx="1073" uly="663">teten es an/ deren * namen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1957" lry="782" ulx="1074" uly="709">ſchrieben ſind in dem lebendigen buch</line>
        <line lrx="1957" lry="826" ulx="1073" uly="758">des lamms / das erwürget iſt / von an⸗</line>
        <line lrx="1953" lry="884" ulx="1074" uly="812">fang der welt. 2. Moſ. 32/ 32.</line>
        <line lrx="1953" lry="932" ulx="1168" uly="861">Phil. 4/ 3. Offenb. 3/ 5. c. 1778.</line>
        <line lrx="1610" lry="971" ulx="1165" uly="916">t. 20/ 12. c. 21/ 27.</line>
        <line lrx="1845" lry="1030" ulx="1099" uly="957">9. Hat jemand ohren / der höre.</line>
        <line lrx="1958" lry="1118" ulx="1097" uly="1011">10. So jemand in das gefängniß füh⸗</line>
        <line lrx="1955" lry="1124" ulx="1069" uly="1059">vet / der wird in das gefangniß gehen;</line>
        <line lrx="1956" lry="1171" ulx="1068" uly="1106">ſo * jemand mit dem ſchwerdt toͤdtet /</line>
        <line lrx="1954" lry="1222" ulx="1069" uly="1156">der muß mit dem ſchwerd getödtet</line>
        <line lrx="1955" lry="1307" ulx="1068" uly="1205">werden⸗ Hie iſt gedult und glaube der</line>
        <line lrx="1873" lry="1411" ulx="1131" uly="1305">* 1. Moſ. 9/6. Matth. 26/52.</line>
        <line lrx="1950" lry="1418" ulx="1100" uly="1354">11. Und ich ſahe ein ander thier auf⸗</line>
        <line lrx="1949" lry="1468" ulx="1066" uly="1403">ſteigen von der erden/ und hatte</line>
        <line lrx="1950" lry="1516" ulx="1064" uly="1453">zwey hörner/ gleich wie das lamm/</line>
        <line lrx="1944" lry="1570" ulx="1064" uly="1503">und redete * wie der drache. * v. §.</line>
        <line lrx="1950" lry="1614" ulx="1093" uly="1555">12. Und es thut alle macht des erſten</line>
        <line lrx="1950" lry="1665" ulx="1060" uly="1602">thiers vot ihm / und es machet / daß die</line>
        <line lrx="1949" lry="1719" ulx="1062" uly="1653">erde / und die drauf wohnen/ anbeten</line>
        <line lrx="1947" lry="1760" ulx="1060" uly="1701">das erſte thier / welches * tödtliche wun⸗</line>
        <line lrx="1521" lry="1826" ulx="1060" uly="1750">de heil worden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="2395" type="textblock" ulx="1052" uly="1801">
        <line lrx="1690" lry="1858" ulx="1412" uly="1801">ffenb. 13/ 3.</line>
        <line lrx="1945" lry="1916" ulx="1084" uly="1851">13. Und thut groſſe zeichen / daß es</line>
        <line lrx="1946" lry="1957" ulx="1057" uly="1899">auch machet feuer vom himmel fallen /</line>
        <line lrx="1834" lry="2010" ulx="1058" uly="1951">vor den menſchen / auf die erden.</line>
        <line lrx="1942" lry="2056" ulx="1087" uly="1999">14. Und verführet / die auf erden woh⸗</line>
        <line lrx="1943" lry="2103" ulx="1055" uly="2049">nen / * um der zeichen willen / die</line>
        <line lrx="1944" lry="2155" ulx="1056" uly="2096">ihm gegeben ſind zu thun vor dem</line>
        <line lrx="1942" lry="2211" ulx="1054" uly="2148">thier / und ſaget denen / die auf erden</line>
        <line lrx="1941" lry="2259" ulx="1055" uly="2199">wohnen / daß ſie dem thier ein bild</line>
        <line lrx="1940" lry="2297" ulx="1056" uly="2247">machen ſollen / das die wunde vom</line>
        <line lrx="1940" lry="2355" ulx="1053" uly="2297">ſchwerdt hatte / und lebendig worden</line>
        <line lrx="1155" lry="2395" ulx="1052" uly="2354">war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="3147" type="textblock" ulx="1044" uly="2398">
        <line lrx="1687" lry="2454" ulx="1302" uly="2398">* 5. Moſ. 13/ I.</line>
        <line lrx="1936" lry="2510" ulx="1085" uly="2448">15. Und es ward ihm gegeben / daß es</line>
        <line lrx="1938" lry="2599" ulx="1051" uly="2498">de den ehides dlis bedene Heiſtgab⸗</line>
        <line lrx="1769" lry="2595" ulx="1081" uly="2556">aß des thier redete / u</line>
        <line lrx="1933" lry="2659" ulx="1052" uly="2597">es machte / daß / * welche nicht des</line>
        <line lrx="1930" lry="2697" ulx="1050" uly="2646">thiers bild anbeteten / ertödtet würden.</line>
        <line lrx="1686" lry="2748" ulx="1091" uly="2699">„ * Offenb. 19/ 20.</line>
        <line lrx="1933" lry="2795" ulx="1082" uly="2743">16. Und machte alleſamt / die kleinen</line>
        <line lrx="1931" lry="2846" ulx="1050" uly="2792">und groſſen / die reichen und armen /</line>
        <line lrx="1933" lry="2901" ulx="1049" uly="2841">die freyen und knechte / daß es ihnen</line>
        <line lrx="1933" lry="2950" ulx="1048" uly="2891">ein mahlzeichen gab an ihre rechte</line>
        <line lrx="1627" lry="2995" ulx="1047" uly="2941">hand / oder an ihre ſtirn.</line>
        <line lrx="1928" lry="3047" ulx="1075" uly="2987">17. Daß niemand kauffen oder ver⸗</line>
        <line lrx="1930" lry="3094" ulx="1044" uly="3039">kauffen kan / * er habe dann das mahl⸗</line>
        <line lrx="1931" lry="3147" ulx="1045" uly="3087">zeichen oder den namen des thiers / oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="3228" type="textblock" ulx="985" uly="3139">
        <line lrx="1588" lry="3228" ulx="985" uly="3139">ſt die zahl ſeines namend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3491" type="textblock" ulx="1041" uly="3188">
        <line lrx="1674" lry="3244" ulx="1399" uly="3188">enb. 14/ II.</line>
        <line lrx="1927" lry="3289" ulx="1071" uly="3233">18. Hie iſt weisheit. Wer verſtand</line>
        <line lrx="1927" lry="3342" ulx="1041" uly="3285">hat / der überlege die zahl des thiers?</line>
        <line lrx="1929" lry="3389" ulx="1042" uly="3334">Denn es iſt eines menſchen zahl / und</line>
        <line lrx="1931" lry="3439" ulx="1041" uly="3383">ſeine zahl iſt ſechs hundert und ſechs</line>
        <line lrx="1317" lry="3491" ulx="1041" uly="3436">und ſechtzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3684" type="textblock" ulx="1044" uly="3580">
        <line lrx="1861" lry="3638" ulx="1143" uly="3580">on der kirchen⸗reformation dur</line>
        <line lrx="1932" lry="3684" ulx="1044" uly="3582">evmelbem und dem fall des Römi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3788" type="textblock" ulx="1029" uly="3676">
        <line lrx="1341" lry="3731" ulx="1087" uly="3682">en Babels.</line>
        <line lrx="1355" lry="3788" ulx="1029" uly="3676">lich exee;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="3776" type="textblock" ulx="1778" uly="3724">
        <line lrx="1927" lry="3776" ulx="1778" uly="3724">1. Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1214" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="532" lry="308" type="textblock" ulx="410" uly="241">
        <line lrx="532" lry="308" ulx="410" uly="241">262</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="313" type="textblock" ulx="1084" uly="229">
        <line lrx="2101" lry="313" ulx="1084" uly="229">Die Offenbarung Cap. 14. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="624" type="textblock" ulx="424" uly="343">
        <line lrx="1315" lry="403" ulx="425" uly="343">1.4 1 Rd ich ſahe ein lamm ſtehen auf</line>
        <line lrx="1314" lry="451" ulx="590" uly="393">dem berge Zion/* und mit ihm</line>
        <line lrx="1315" lry="497" ulx="591" uly="442">hundert und vier und viertzig</line>
        <line lrx="1315" lry="548" ulx="424" uly="493">kauſend / die hatten den namen ſeines</line>
        <line lrx="1200" lry="624" ulx="427" uly="541">vaters geſchrieben an ibrer ſtirn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1538" type="textblock" ulx="428" uly="601">
        <line lrx="1053" lry="647" ulx="828" uly="601">enb. 7/4.</line>
        <line lrx="1315" lry="698" ulx="459" uly="637">2. Und hörete eine ſiimme vom him⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="745" ulx="428" uly="687">mel / als eines groſſen waſſers / und wie</line>
        <line lrx="1316" lry="838" ulx="429" uly="736">eine ſtimme eines ſen donners / und</line>
        <line lrx="1319" lry="850" ulx="430" uly="786">die ſtimme / die ich hörete / war als</line>
        <line lrx="1319" lry="892" ulx="428" uly="836">der harffen⸗ ſpieler / die auf ihren</line>
        <line lrx="778" lry="945" ulx="429" uly="889">harffen ſpielen.</line>
        <line lrx="1320" lry="995" ulx="464" uly="934">3. Und fungen wie ein neu lied / vor</line>
        <line lrx="1321" lry="1047" ulx="430" uly="981">dem ſtubl / und vor den vier thieren/</line>
        <line lrx="1319" lry="1085" ulx="430" uly="1035">und den älteſten / und niemand konn⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1134" ulx="429" uly="1084">te das lied lernen / ohne die hundert</line>
        <line lrx="1322" lry="1189" ulx="430" uly="1133">und vier und viertzig tauſend / die *</line>
        <line lrx="1072" lry="1234" ulx="432" uly="1184">erkaufft ſind von der erden.</line>
        <line lrx="1295" lry="1289" ulx="458" uly="1232">* 1 Cor. 6/ 20. c. 7/ 23. Hebr. 9/ 14.</line>
        <line lrx="1325" lry="1340" ulx="464" uly="1280">4. Dieſe ſinds / die mit weibern nicht</line>
        <line lrx="1326" lry="1384" ulx="434" uly="1331">befleckt ſind / denn ſie ſind jungfrauen/</line>
        <line lrx="1325" lry="1435" ulx="433" uly="1381">und folgen dem lamm nach / wo es hin⸗</line>
        <line lrx="1326" lry="1486" ulx="434" uly="1425">gehet: Dieſe ſind erkaufft aus den</line>
        <line lrx="1326" lry="1538" ulx="434" uly="1478">menſchen / zu erſtlingen / GOtt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2028" type="textblock" ulx="437" uly="1541">
        <line lrx="696" lry="1581" ulx="440" uly="1541">dem lamm.</line>
        <line lrx="1324" lry="1635" ulx="466" uly="1574">§. Und in ihrem mund iſt kein fal⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="1682" ulx="437" uly="1622">ſches funden / denn ſie ſind unſträfflich</line>
        <line lrx="977" lry="1735" ulx="441" uly="1678">vor dem ſtuhl GOttes.</line>
        <line lrx="1329" lry="1784" ulx="468" uly="1724">6. Und ich ſabe einen andern engel</line>
        <line lrx="1330" lry="1828" ulx="439" uly="1773">fiegen mitten durch den himmel / der</line>
        <line lrx="1326" lry="1877" ulx="439" uly="1822">hatte ein ewig evangelium / zu ver⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="1929" ulx="440" uly="1873">kündigen denen / die auf erden ſitzen/</line>
        <line lrx="1331" lry="1982" ulx="439" uly="1922">und wohnen / und allen heyden / und</line>
        <line lrx="1330" lry="2028" ulx="468" uly="1970">eſchlechten / und ſprachen / und völ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2124" type="textblock" ulx="470" uly="2032">
        <line lrx="567" lry="2071" ulx="479" uly="2032">ern.</line>
        <line lrx="1334" lry="2124" ulx="470" uly="2069">7. Und kprach mit groſſer ſtimme:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2264" type="textblock" ulx="440" uly="2118">
        <line lrx="1337" lry="2179" ulx="440" uly="2118">Fürchtet GOtt / * und geber ihm die</line>
        <line lrx="1335" lry="2264" ulx="444" uly="2169">ehre / denn die zeit ſeines gerichts iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2963" type="textblock" ulx="442" uly="2220">
        <line lrx="1330" lry="2277" ulx="442" uly="2220">kommen / und betet an den/ der † ge⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2327" ulx="443" uly="2269">macht hat himmel und erden / und</line>
        <line lrx="1184" lry="2373" ulx="445" uly="2319">meer / und die waßer⸗ brunnen.</line>
        <line lrx="1333" lry="2425" ulx="494" uly="2368">* 5. Moſ. 32/3. † Pſf. 146/ 6. Apoſt.</line>
        <line lrx="1018" lry="2471" ulx="544" uly="2418">Geſch. 14/ 15. c. 17/</line>
        <line lrx="1019" lry="2520" ulx="473" uly="2466">3. Und ein ander engel</line>
        <line lrx="1337" lry="2578" ulx="447" uly="2516">und ſprach: * Sie iſt gefallen / ſie iſt</line>
        <line lrx="1338" lry="2625" ulx="450" uly="2566">gefallen / Babylon / die groſſe ſtadt/</line>
        <line lrx="1336" lry="2674" ulx="447" uly="2615">denn ſie hat mit dem ſtarcken wein ih⸗</line>
        <line lrx="1239" lry="2716" ulx="450" uly="2662">xer hurerey geträncket alle heyden.</line>
        <line lrx="1301" lry="2767" ulx="477" uly="2714">* Eſa. 21/9. Jer. 5 1/8. Off. 18/2. 10.</line>
        <line lrx="1338" lry="2816" ulx="479" uly="2762">9. Und der dritte engel folgete die⸗</line>
        <line lrx="1337" lry="2910" ulx="449" uly="2805">ſem nach / und ſprach mit groſſer ſtim⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2914" ulx="450" uly="2864">me: So jemand das thier anbetet /</line>
        <line lrx="1337" lry="2963" ulx="449" uly="2910">und ſein bild/ und nimmt das mahl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3055" type="textblock" ulx="471" uly="2958">
        <line lrx="1342" lry="3022" ulx="471" uly="2958">eichen an ſeine ſtirn / oder an ſeine</line>
        <line lrx="579" lry="3055" ulx="479" uly="3010">and /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3710" type="textblock" ulx="451" uly="3057">
        <line lrx="1341" lry="3117" ulx="484" uly="3057">10. Der wird von dem wein des zorns</line>
        <line lrx="1341" lry="3169" ulx="453" uly="3106">SOttes trincken/ der eingeſchencket/</line>
        <line lrx="1342" lry="3218" ulx="451" uly="3157">* und lauter iſt in ſeines zorns kelch/</line>
        <line lrx="1342" lry="3269" ulx="452" uly="3207">und wird gequälet werden mit feuer</line>
        <line lrx="1344" lry="3314" ulx="452" uly="3256">und ſchwefel / vor den heiljgen engeln/</line>
        <line lrx="1013" lry="3411" ulx="452" uly="3306">und vor dam lamm. j.</line>
        <line lrx="1184" lry="3411" ulx="737" uly="3362">60/5. Pf. 75/ 9.</line>
        <line lrx="1344" lry="3464" ulx="486" uly="3404">11. Und der rauch ihrer quaal wird</line>
        <line lrx="1345" lry="3512" ulx="455" uly="3451">aufſteigen von ewigkeit zu ewigkeit /</line>
        <line lrx="1345" lry="3559" ulx="452" uly="3502">und ſie haben keine ruhe tag und nacht /</line>
        <line lrx="1346" lry="3610" ulx="451" uly="3550">die das thier haben angeberet / und ſein</line>
        <line lrx="1344" lry="3665" ulx="454" uly="3598">bild / und ſo jemand hat das mahlzei⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3710" ulx="453" uly="3648">chen ſeines namens angenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2522" type="textblock" ulx="1029" uly="2430">
        <line lrx="1101" lry="2470" ulx="1029" uly="2430">24.</line>
        <line lrx="1338" lry="2522" ulx="1047" uly="2466">folgete nach/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="739" type="textblock" ulx="1321" uly="334">
        <line lrx="2225" lry="395" ulx="1321" uly="334">12. Hie iſt gedult der heiligen / hie</line>
        <line lrx="2229" lry="442" ulx="1323" uly="389">ſind / die da halten die gebote GOrtes /</line>
        <line lrx="1973" lry="501" ulx="1323" uly="439">und den glauben an JEſu.</line>
        <line lrx="2227" lry="583" ulx="1366" uly="487">15: Und ich hörete eine ſtimme vom</line>
        <line lrx="2173" lry="635" ulx="1340" uly="539">himmel a mir ſagen: Schreibe:</line>
        <line lrx="2226" lry="640" ulx="1345" uly="588">Seelig ſind die todten / die in dem</line>
        <line lrx="2226" lry="737" ulx="1342" uly="637">Serin ſterben / von nun an. Ig der</line>
        <line lrx="2228" lry="739" ulx="1356" uly="687">Geiſt ſpricht / daß ſie ruhen von ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="790" type="textblock" ulx="1345" uly="718">
        <line lrx="2320" lry="790" ulx="1345" uly="718">arbeit / denn ihre wercke folgen ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2492" type="textblock" ulx="1343" uly="785">
        <line lrx="2226" lry="840" ulx="1345" uly="785">nach. * 1. Cor 15/ Ig. 1. Theſſ. 4/ 14.</line>
        <line lrx="2228" lry="890" ulx="1374" uly="833">14. Und ich ſahe / und ſihe / eine weiſſe</line>
        <line lrx="2228" lry="942" ulx="1343" uly="882">wolcke / und auf der wolcken ſitzen *</line>
        <line lrx="2228" lry="996" ulx="1345" uly="931">einen / der gleich war eines menſchen</line>
        <line lrx="2228" lry="1035" ulx="1347" uly="983">ſohn / der hatte eine güldene krone</line>
        <line lrx="2229" lry="1087" ulx="1348" uly="1034">auf ſeinem haupt / und in ſeiner hand</line>
        <line lrx="1780" lry="1135" ulx="1348" uly="1082">eine ſcharffe ſichel.</line>
        <line lrx="2118" lry="1187" ulx="1458" uly="1130">* Ezech. 1/ 26. Dan. 7/13.</line>
        <line lrx="2237" lry="1240" ulx="1378" uly="1180">15. Und ein ander engel gieng aus</line>
        <line lrx="2231" lry="1292" ulx="1349" uly="1231">dem tempel / und ſchrye mit groſſer</line>
        <line lrx="2230" lry="1340" ulx="1351" uly="1281">ſtimme zu dem / der auf der wolcken</line>
        <line lrx="2230" lry="1390" ulx="1353" uly="1331">ſaß: Schlage an mit deiner ſichel / und</line>
        <line lrx="2231" lry="1434" ulx="1353" uly="1381">erndte / denn * die zeit zu erndten iſt</line>
        <line lrx="2232" lry="1492" ulx="1353" uly="1430">kommen / denn die ernoͤte der erden iſt</line>
        <line lrx="1687" lry="1531" ulx="1354" uly="1479">dürre worden.</line>
        <line lrx="2146" lry="1632" ulx="1450" uly="1522">* Joel. 3/18. Marth.  34a33.</line>
        <line lrx="2236" lry="1637" ulx="1386" uly="1575">16. Und der auf der wolcken ſaß / ſchlug</line>
        <line lrx="2235" lry="1678" ulx="1355" uly="1626">an mit feiner ſichel an die erde / und die</line>
        <line lrx="1853" lry="1727" ulx="1355" uly="1676">erde ward geerndtet.</line>
        <line lrx="2238" lry="1778" ulx="1384" uly="1722">17. Und ein ander engel gieng aus</line>
        <line lrx="2237" lry="1826" ulx="1358" uly="1773">dem tempel im himmel / der hatte ei⸗</line>
        <line lrx="1785" lry="1878" ulx="1358" uly="1823">ne ſcharffe hippen.</line>
        <line lrx="2237" lry="1925" ulx="1387" uly="1872">18. Und ein ander engel glieng aus</line>
        <line lrx="2236" lry="1975" ulx="1361" uly="1922">dem altar / der hatte macht über das</line>
        <line lrx="2241" lry="2031" ulx="1365" uly="1970">feuer / und rieff mit groſſem geſchrey</line>
        <line lrx="2240" lry="2077" ulx="1362" uly="2021">zu dem / der die ſcharffe hippen hatte /</line>
        <line lrx="2242" lry="2130" ulx="1366" uly="2071">und ſprach: Schlage an mit deiner</line>
        <line lrx="2237" lry="2176" ulx="1363" uly="2120">ſcharffen hippen / und ſchneide die</line>
        <line lrx="2242" lry="2224" ulx="1362" uly="2171">trauben auf der erden / denn ihre bee⸗</line>
        <line lrx="1687" lry="2271" ulx="1366" uly="2220">ren ſind reiff.</line>
        <line lrx="2244" lry="2328" ulx="1377" uly="2267">19. Und der engel ſchlug an mit ſeiner</line>
        <line lrx="2243" lry="2371" ulx="1365" uly="2318">hippen an die erden / und ſchenitt die</line>
        <line lrx="2244" lry="2423" ulx="1366" uly="2367">reben der erden / * und warff ſie in die</line>
        <line lrx="2218" lry="2492" ulx="1366" uly="2417">groſſe kelter des zorns GOttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2659" type="textblock" ulx="1366" uly="2473">
        <line lrx="1962" lry="2512" ulx="1772" uly="2473">a. 63/3.</line>
        <line lrx="2246" lry="2574" ulx="1398" uly="2474">20. Und die kelter ward unſſer der ſtadt</line>
        <line lrx="2246" lry="2659" ulx="1366" uly="2564">eiterf⸗ * und das blut gieng von der</line>
        <line lrx="1404" lry="2659" ulx="1385" uly="2627">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2774" type="textblock" ulx="1368" uly="2662">
        <line lrx="2244" lry="2724" ulx="1368" uly="2662">durch tauſend ſechs hundert feidweges.</line>
        <line lrx="2179" lry="2774" ulx="1654" uly="2716">* Pſ. §8/ 11. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3017" type="textblock" ulx="1371" uly="2770">
        <line lrx="2095" lry="2859" ulx="1568" uly="2770">Das 15. Capitel.</line>
        <line lrx="2247" lry="2924" ulx="1417" uly="2863">Das fünffte geſichte / von den ſieben</line>
        <line lrx="2246" lry="3011" ulx="1371" uly="2913">lezren plagen / und der rechtglaudigen</line>
        <line lrx="1566" lry="3017" ulx="1376" uly="2965">lobgeſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3317" type="textblock" ulx="1372" uly="2978">
        <line lrx="1949" lry="3017" ulx="1571" uly="2978">9. .</line>
        <line lrx="2247" lry="3074" ulx="1510" uly="3011">Nd ich ſahe ein ander zeichen im</line>
        <line lrx="2245" lry="3116" ulx="1540" uly="3062">himmel / * das war groß und</line>
        <line lrx="2248" lry="3167" ulx="1432" uly="3111">wunderſam: Sieben engel /</line>
        <line lrx="2248" lry="3219" ulx="1372" uly="3161">die hatten die letzten ſieben plagen /</line>
        <line lrx="2248" lry="3267" ulx="1372" uly="3210">denn mit denſelbigen iſt vollendet der</line>
        <line lrx="1622" lry="3317" ulx="1372" uly="3264">zorn GOtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="3336" type="textblock" ulx="1554" uly="3276">
        <line lrx="1685" lry="3317" ulx="1566" uly="3276">Nttetz.</line>
        <line lrx="1634" lry="3336" ulx="1554" uly="3314">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="3061" type="textblock" ulx="1373" uly="3027">
        <line lrx="1411" lry="3061" ulx="1373" uly="3027">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="3357" type="textblock" ulx="1766" uly="3310">
        <line lrx="1903" lry="3357" ulx="1766" uly="3310">nb. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3761" type="textblock" ulx="1374" uly="3405">
        <line lrx="2253" lry="3467" ulx="1375" uly="3405">feuer gemenget / und die den ſieg behal⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="3511" ulx="1374" uly="3454">ten hatten an dem thier und ſeinem bil⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="3562" ulx="1376" uly="3503">de / und ſeinem mahlzeichen / und ſei⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="3621" ulx="1377" uly="3555">nes namens zahl / daß ſie ſtunden an</line>
        <line lrx="2258" lry="3662" ulx="1378" uly="3601">dem gläſern meer / und hatten GOttes</line>
        <line lrx="2257" lry="3761" ulx="1378" uly="3655">harffen; *Offenh. 4 / 6. 3. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2669" type="textblock" ulx="1408" uly="2613">
        <line lrx="2291" lry="2669" ulx="1408" uly="2613">lter bis an die züume der pferde /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3414" type="textblock" ulx="1398" uly="3317">
        <line lrx="2019" lry="3370" ulx="1670" uly="3317">. 1I1/14</line>
        <line lrx="2303" lry="3414" ulx="1398" uly="3355">2. Und ſahe als ein* gläſern meer mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="695" type="textblock" ulx="2258" uly="352">
        <line lrx="2388" lry="443" ulx="2258" uly="352">frott 8de</line>
        <line lrx="2380" lry="473" ulx="2259" uly="415">ſernt/ unde</line>
        <line lrx="2392" lry="567" ulx="2271" uly="523">reer G</line>
        <line lrx="2392" lry="695" ulx="2260" uly="623">ſſben</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="618" type="textblock" ulx="2275" uly="569">
        <line lrx="2285" lry="618" ulx="2275" uly="569">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="976" type="textblock" ulx="2264" uly="752">
        <line lrx="2392" lry="817" ulx="2277" uly="752">Phenen n</line>
        <line lrx="2392" lry="911" ulx="2264" uly="784">n</line>
        <line lrx="2351" lry="918" ulx="2264" uly="873">Mnkemmne</line>
        <line lrx="2392" lry="976" ulx="2265" uly="901">ſte uthein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1900" type="textblock" ulx="2265" uly="1002">
        <line lrx="2392" lry="1071" ulx="2271" uly="1002">Dernec!</line>
        <line lrx="2389" lry="1110" ulx="2293" uly="1055">ſethen de</line>
        <line lrx="2376" lry="1163" ulx="2265" uly="1067">Pi 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1213" ulx="2275" uly="1162">6. Und ge</line>
        <line lrx="2385" lry="1265" ulx="2277" uly="1206">cen ente/</line>
        <line lrx="2392" lry="1316" ulx="2267" uly="1257">ſn/ anptct</line>
        <line lrx="2392" lry="1366" ulx="2267" uly="1309">ded / nd 1</line>
        <line lrx="2392" lry="1420" ulx="2267" uly="1363">ilenet gi</line>
        <line lrx="2392" lry="1501" ulx="2298" uly="1400">ſnin V</line>
        <line lrx="2353" lry="1517" ulx="2268" uly="1468">ſen eugt</line>
        <line lrx="2392" lry="1570" ulx="2269" uly="1505">iemi Eon</line>
        <line lrx="2392" lry="1617" ulx="2270" uly="1562">ſefeh  ei</line>
        <line lrx="2392" lry="1665" ulx="2277" uly="1611">1lnd Mte</line>
        <line lrx="2391" lry="1711" ulx="2273" uly="1653">eNe tenit</line>
        <line lrx="2392" lry="1761" ulx="2278" uly="1705">ſeeſrrfvu</line>
        <line lrx="2392" lry="1814" ulx="2274" uly="1757">ſnnia/</line>
        <line lrx="2381" lry="1900" ulx="2276" uly="1812">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2115" type="textblock" ulx="2278" uly="1930">
        <line lrx="2378" lry="2001" ulx="2328" uly="1930">N</line>
        <line lrx="2392" lry="2072" ulx="2289" uly="2010">Nſceter</line>
        <line lrx="2392" lry="2115" ulx="2278" uly="2061">Amderſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2241" type="textblock" ulx="2280" uly="2113">
        <line lrx="2392" lry="2164" ulx="2287" uly="2113">ſſo</line>
        <line lrx="2392" lry="2241" ulx="2280" uly="2125">far</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="865" type="textblock" ulx="2276" uly="823">
        <line lrx="2284" lry="865" ulx="2276" uly="823">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1274" type="textblock" ulx="2265" uly="1221">
        <line lrx="2276" lry="1274" ulx="2265" uly="1221">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1215" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="72" lry="1109" ulx="0" uly="1072">1 1 .</line>
        <line lrx="136" lry="1176" ulx="0" uly="1111">. d⸗</line>
        <line lrx="135" lry="1270" ulx="0" uly="1166">14 Glatt</line>
        <line lrx="136" lry="1273" ulx="0" uly="1227">ud ſinen</line>
        <line lrx="134" lry="1329" ulx="0" uly="1267">a/Neafn</line>
        <line lrx="137" lry="1381" ulx="0" uly="1319">gen milerel</line>
        <line lrx="137" lry="1430" ulx="0" uly="1374">en Ner</line>
        <line lrx="136" lry="1473" ulx="0" uly="1422">den Mentg de</line>
        <line lrx="31" lry="1516" ulx="0" uly="1473">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="140" lry="1633" ulx="0" uly="1573">um deſer</line>
        <line lrx="141" lry="1671" ulx="0" uly="1624">uſNae</line>
        <line lrx="136" lry="1731" ulx="2" uly="1676">lgeren.</line>
        <line lrx="141" lry="1776" ulx="0" uly="1725"> C A</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="166" lry="1835" ulx="0" uly="1775">Winiond MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="137" lry="1886" ulx="0" uly="1828">.</line>
        <line lrx="141" lry="1927" ulx="0" uly="1879">in me ee</line>
        <line lrx="141" lry="1975" ulx="1" uly="1929">/M MN</line>
        <line lrx="143" lry="2034" ulx="0" uly="1977">1) kc mwega</line>
        <line lrx="143" lry="2079" ulx="1" uly="2027">N REke</line>
        <line lrx="148" lry="2132" ulx="0" uly="2075">8: A</line>
        <line lrx="148" lry="2182" ulx="2" uly="2125">ſpyn /1) ſec</line>
        <line lrx="148" lry="2228" ulx="0" uly="2174">Shega Wwa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2644" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="27" lry="2278" ulx="0" uly="2232">4</line>
        <line lrx="146" lry="2336" ulx="0" uly="2279">Kedae</line>
        <line lrx="146" lry="2386" ulx="0" uly="2326">W</line>
        <line lrx="140" lry="2443" ulx="0" uly="2378">W</line>
        <line lrx="141" lry="2489" ulx="0" uly="2428">uepne</line>
        <line lrx="143" lry="2582" ulx="51" uly="2486">u</line>
        <line lrx="136" lry="2585" ulx="0" uly="2539">Adektayte</line>
        <line lrx="144" lry="2644" ulx="0" uly="2571"> miaſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="3701" type="textblock" ulx="4" uly="3528">
        <line lrx="166" lry="3652" ulx="4" uly="3528">i</line>
        <line lrx="169" lry="3701" ulx="6" uly="3615">nn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="3780" type="textblock" ulx="0" uly="3672">
        <line lrx="168" lry="3734" ulx="5" uly="3672">ſen n</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3593" type="textblock" ulx="115" uly="3524">
        <line lrx="166" lry="3593" ulx="115" uly="3524">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3591" type="textblock" ulx="143" uly="3534">
        <line lrx="145" lry="3541" ulx="143" uly="3534">1</line>
        <line lrx="154" lry="3591" ulx="148" uly="3581">„7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="311" type="textblock" ulx="875" uly="226">
        <line lrx="1327" lry="311" ulx="875" uly="226">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="318" type="textblock" ulx="1447" uly="231">
        <line lrx="2046" lry="318" ulx="1447" uly="231">Cap. 15. 16. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1004" type="textblock" ulx="233" uly="332">
        <line lrx="1133" lry="387" ulx="261" uly="332">3. Und ſungen das * lied Moſis / des</line>
        <line lrx="1131" lry="431" ulx="236" uly="383">knechts GOttes/ und das lied des</line>
        <line lrx="1130" lry="481" ulx="235" uly="432">lamms / und ſprachen: Groß und wun⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="543" ulx="233" uly="480">derſam ſind deine wercke / HErꝛ / All⸗</line>
        <line lrx="1129" lry="591" ulx="236" uly="530">mächtiger GOtt / gerecht und wahr⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="639" ulx="236" uly="578">hafftig ſind deine wege / du könig der</line>
        <line lrx="1131" lry="685" ulx="236" uly="624">heiligen. * 2. Moſ. 15/ I. ſeqq.</line>
        <line lrx="929" lry="775" ulx="458" uly="680"> s 32/1I. ſegg.</line>
        <line lrx="1137" lry="785" ulx="263" uly="728">4. Wer* ſoll dich nicht fürchten / HErꝛ/</line>
        <line lrx="1137" lry="836" ulx="238" uly="777">und deinen namen preiſen? Denn du</line>
        <line lrx="1135" lry="878" ulx="242" uly="826">diſt allein heilig / denn alle heyden wer⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="925" ulx="240" uly="878">den kommen / und anbeten vor dir / denn</line>
        <line lrx="1075" lry="1004" ulx="241" uly="922">deine urtheile ſind offenbar worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1228" type="textblock" ulx="241" uly="987">
        <line lrx="883" lry="1032" ulx="586" uly="987">erem. 10/ 7.</line>
        <line lrx="1140" lry="1087" ulx="268" uly="1025">5. Darnach ſahe ich / und ſihe / da ward</line>
        <line lrx="1142" lry="1135" ulx="241" uly="1074">aufgethan der tempel der hütten des</line>
        <line lrx="1122" lry="1184" ulx="243" uly="1126">zeugniß im himmel/ .</line>
        <line lrx="1146" lry="1228" ulx="270" uly="1175">6. Und giengen aus dem tempel die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1278" type="textblock" ulx="239" uly="1223">
        <line lrx="1232" lry="1278" ulx="239" uly="1223">ſieben engel / die die ſieben plagen hat⸗ ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1930" type="textblock" ulx="244" uly="1273">
        <line lrx="1145" lry="1337" ulx="244" uly="1273">ten/ angethan mit reinem hellen lein⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="1386" ulx="244" uly="1325">wad / und umgürtet ihre brüſte mit</line>
        <line lrx="882" lry="1434" ulx="245" uly="1373">güldenen gürten.</line>
        <line lrx="1149" lry="1476" ulx="277" uly="1424">7. Und eines der vier tbiere gab den</line>
        <line lrx="1150" lry="1526" ulx="246" uly="1473">ſieben engeln ſieben güldene ſchaalen</line>
        <line lrx="1149" lry="1583" ulx="249" uly="1524">voll zorns GOrtes / der da lebet von</line>
        <line lrx="736" lry="1626" ulx="246" uly="1572">Eewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1152" lry="1680" ulx="280" uly="1621">8. Und der tempel * ward vell rauchs</line>
        <line lrx="1154" lry="1720" ulx="253" uly="1671">vor der herzlichkeit GOttes/ und vor</line>
        <line lrx="1154" lry="1772" ulx="250" uly="1720">ſeiner krafft / und niemand konnte in den</line>
        <line lrx="1154" lry="1825" ulx="250" uly="1768">tempel gehen / his daß die ſieben plagen</line>
        <line lrx="1088" lry="1874" ulx="253" uly="1821">der ſieben engel vollendet wurden.</line>
        <line lrx="907" lry="1930" ulx="488" uly="1871">* 2. Moſ. 40/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2624" type="textblock" ulx="251" uly="1936">
        <line lrx="988" lry="2016" ulx="430" uly="1936">Das 16. Capitel.</line>
        <line lrx="1155" lry="2072" ulx="302" uly="2017">Die ſchaalen des göttlichen zorns wer⸗</line>
        <line lrx="1154" lry="2129" ulx="251" uly="2071">den von den ſieben engeln ausgegoſſen.</line>
        <line lrx="1157" lry="2173" ulx="258" uly="2119">1.4 1Nd ich hörete eine groſſe ſtimme</line>
        <line lrx="1157" lry="2223" ulx="428" uly="2169">aus dem tempel/ die ſprach zu</line>
        <line lrx="1158" lry="2269" ulx="428" uly="2218">den ſieben engeln: Gehet hin /</line>
        <line lrx="1158" lry="2326" ulx="253" uly="2267">und gieſſet aus die ſchaalen des zorns</line>
        <line lrx="764" lry="2371" ulx="255" uly="2318">GOttes auf die erde.</line>
        <line lrx="1155" lry="2424" ulx="267" uly="2363">2. Und der erſte gieng hin / und goß ſei⸗</line>
        <line lrx="1157" lry="2476" ulx="257" uly="2415">ne ſchaale aus auf die erde / und es ward</line>
        <line lrx="1157" lry="2517" ulx="259" uly="2466">eine böſe und arge drüſe an den men⸗</line>
        <line lrx="1160" lry="2573" ulx="260" uly="2514">ſchen / die das mahlzeſchen des thiers</line>
        <line lrx="1098" lry="2624" ulx="262" uly="2565">hatten / und die ſein bild andeteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2668" type="textblock" ulx="297" uly="2613">
        <line lrx="1164" lry="2668" ulx="297" uly="2613">3. Und der ander engel gos aus ſeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2717" type="textblock" ulx="262" uly="2662">
        <line lrx="1163" lry="2717" ulx="262" uly="2662">ſchaale ins meer / und es ward blut als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2766" type="textblock" ulx="264" uly="2711">
        <line lrx="1166" lry="2766" ulx="264" uly="2711">eines todten / und alle lebendige ſeele</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="2818" type="textblock" ulx="266" uly="2763">
        <line lrx="709" lry="2818" ulx="266" uly="2763">ſtarb in dem meer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="2912" type="textblock" ulx="265" uly="2810">
        <line lrx="1165" lry="2872" ulx="295" uly="2810">4. Und der dritte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="1166" lry="2912" ulx="265" uly="2862">ſchaale in die waſſer⸗ſtrome / und in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2985" type="textblock" ulx="267" uly="2909">
        <line lrx="1164" lry="2985" ulx="267" uly="2909">waſſer⸗ brunnen /* und es ward blut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3169" type="textblock" ulx="268" uly="2962">
        <line lrx="1018" lry="3020" ulx="571" uly="2962">2. Moſ. 7/ 17.</line>
        <line lrx="1166" lry="3063" ulx="300" uly="3010">§. Und ich hörete den engel ſagen:</line>
        <line lrx="1167" lry="3115" ulx="268" uly="3057">HErꝛ / du biſt gerecht / der da iſt / und</line>
        <line lrx="1167" lry="3169" ulx="269" uly="3107">der da war / und heilig / daß du ſolches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="3308" type="textblock" ulx="269" uly="3159">
        <line lrx="1115" lry="3214" ulx="269" uly="3159">geurtheilet haſt. .</line>
        <line lrx="1163" lry="3256" ulx="277" uly="3204">6. Denn * ſie haben das blut der bheili⸗</line>
        <line lrx="1165" lry="3308" ulx="299" uly="3257">en und der propheten vergoſſen / und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3365" type="textblock" ulx="301" uly="3304">
        <line lrx="1236" lry="3365" ulx="301" uly="3304">lut haſt du ihnen zu trincken gegeben / zo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="3460" type="textblock" ulx="269" uly="3356">
        <line lrx="766" lry="3408" ulx="269" uly="3356">denn ſie ſinds werth.</line>
        <line lrx="1053" lry="3460" ulx="380" uly="3401">* Pſ. 79/ 3. Matth. 23/ 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="3504" type="textblock" ulx="301" uly="3432">
        <line lrx="1169" lry="3504" ulx="301" uly="3432">7. Und ich hörete* einen andern engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3559" type="textblock" ulx="274" uly="3501">
        <line lrx="1167" lry="3559" ulx="274" uly="3501">aus dem altar ſagen: Ja / HErꝛ: / Allmäch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="3613" type="textblock" ulx="273" uly="3550">
        <line lrx="1171" lry="3613" ulx="273" uly="3550">tiger GOtt / deine gerichte ſind wahr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3715" type="textblock" ulx="274" uly="3599">
        <line lrx="735" lry="3654" ulx="274" uly="3601">hafftig und gerecht.</line>
        <line lrx="1030" lry="3715" ulx="333" uly="3599">f Pffenb. 9/ 13. c. 15/ 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="1178" type="textblock" ulx="1165" uly="333">
        <line lrx="2061" lry="391" ulx="1195" uly="333">8. Und der vierdte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="2060" lry="445" ulx="1166" uly="353">ſchaale in die ſonne / und Kars ihm ge⸗</line>
        <line lrx="2060" lry="495" ulx="1165" uly="434">geben den menſchen heiß zu machen</line>
        <line lrx="1926" lry="588" ulx="1167" uly="482">ut fenerd n menſchen ward hel</line>
        <line lrx="2036" lry="595" ulx="1193" uly="541">9. Und den menſchen ward heiß vo</line>
        <line lrx="2063" lry="642" ulx="1166" uly="542">groſſer hitze / und läſterten den ſa wer</line>
        <line lrx="2065" lry="694" ulx="1170" uly="632">GOttes, der macht hat über dieſe pla⸗</line>
        <line lrx="2063" lry="741" ulx="1168" uly="684">gen / und thäten nicht buſſe / ihm die</line>
        <line lrx="1932" lry="835" ulx="1168" uly="731">ie züsbef ünfte geleag au</line>
        <line lrx="2065" lry="837" ulx="1197" uly="791">10. Und der fünffte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="2064" lry="896" ulx="1169" uly="787">ſchaale auf den ſtuhl des thiers ,ſein⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="940" ulx="1171" uly="880">ſein reich ward verfinſterr / und ſie</line>
        <line lrx="2024" lry="993" ulx="1172" uly="930">zerbiſſen ihre zungen vor ſchmertzen/</line>
        <line lrx="2068" lry="1036" ulx="1202" uly="982">11. Und läſterten GOtt im himmel</line>
        <line lrx="2066" lry="1092" ulx="1173" uly="1030">vor ihren ſchmertzen / und vor ihren</line>
        <line lrx="2070" lry="1178" ulx="1170" uly="1071">nrüſen/ und thäten nicht buſſe für ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="2070" type="textblock" ulx="1177" uly="1142">
        <line lrx="1333" lry="1175" ulx="1215" uly="1142">ercke.</line>
        <line lrx="2074" lry="1235" ulx="1204" uly="1178">12. Und der ſechſte engel goß aus ſeine</line>
        <line lrx="2074" lry="1286" ulx="1238" uly="1228">aale auf den groſſen waſſer⸗ ſtrom</line>
        <line lrx="2074" lry="1334" ulx="1177" uly="1277">Euphrates / * und das waſſer vertrock⸗</line>
        <line lrx="2074" lry="1389" ulx="1179" uly="1325">nete / auf daß bereitet würde der weg</line>
        <line lrx="2027" lry="1439" ulx="1179" uly="1377">den königen von aufgang der ſonnen.</line>
        <line lrx="1815" lry="1475" ulx="1440" uly="1428">* Zach. 10/ 11.</line>
        <line lrx="2080" lry="1531" ulx="1210" uly="1475">13. Und ich ſahe aus dem munde des</line>
        <line lrx="2079" lry="1584" ulx="1180" uly="1526">* drachens / und aus dem munde des</line>
        <line lrx="2084" lry="1630" ulx="1180" uly="1576">thiers / und aus dem munde des fal⸗</line>
        <line lrx="2084" lry="1686" ulx="1181" uly="1625">ſchen propheten / drey unreine geiſter</line>
        <line lrx="1818" lry="1728" ulx="1181" uly="1673">gehen / gleich den fröſchen.</line>
        <line lrx="1817" lry="1781" ulx="1304" uly="1721">. * Offenb. 12/ 9.</line>
        <line lrx="2081" lry="1827" ulx="1210" uly="1772">14. Und ſind geiſter der teufel / * die</line>
        <line lrx="2081" lry="1918" ulx="1181" uly="1822">hen zeichen / und gehen aus zu den koͤ⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="1935" ulx="1182" uly="1872">nigen auf erden/ und auf den gantzen</line>
        <line lrx="2083" lry="1978" ulx="1184" uly="1921">kreiß der welt / ſie zu verſammlen in</line>
        <line lrx="2082" lry="2070" ulx="1185" uly="1968">den ſtreit / auf Enen groſſen tag GOt⸗</line>
        <line lrx="1693" lry="2067" ulx="1666" uly="2031">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2032" type="textblock" ulx="1515" uly="2020">
        <line lrx="1536" lry="2032" ulx="1515" uly="2020">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2101" type="textblock" ulx="1184" uly="2016">
        <line lrx="1711" lry="2101" ulx="1184" uly="2016">tes / des Allma tigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="3318" type="textblock" ulx="1185" uly="2072">
        <line lrx="1998" lry="2132" ulx="1442" uly="2072">* 2., Theſſ. 2/ 9.</line>
        <line lrx="2078" lry="2174" ulx="1215" uly="2119">15. Sihe/* ich komme als ein dieb ⸗</line>
        <line lrx="2086" lry="2227" ulx="1188" uly="2170">ſeelig iſt / der da wachet / und hält ſeine</line>
        <line lrx="2087" lry="2277" ulx="1186" uly="2218">kleider / daß er nicht † bloß wandele /</line>
        <line lrx="1946" lry="2324" ulx="1185" uly="2268">und man nicht ſeine ſchande ſehe.</line>
        <line lrx="2084" lry="2379" ulx="1293" uly="2318">*. Matth. 24/ 42. Luc. 12/ 39.</line>
        <line lrx="2085" lry="2431" ulx="1401" uly="2368">1. Theſſ. 5/2. 3. 2. Petr. 3/10.</line>
        <line lrx="2053" lry="2480" ulx="1397" uly="2415">Offenb. 3/ 3. † 2. Cor. 5/3.</line>
        <line lrx="2088" lry="2526" ulx="1219" uly="2467">16. Und er hat ſie verſammlet an ei⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="2576" ulx="1187" uly="2517">nen ort / der da heiſſet auf Ebräiſch</line>
        <line lrx="1980" lry="2668" ulx="1229" uly="2567">ermaggeddon. hend 1goß</line>
        <line lrx="2090" lry="2672" ulx="1225" uly="2623">17. Und der ſiebende engel goß aus</line>
        <line lrx="2090" lry="2723" ulx="1192" uly="2628">ſeine ſchaale in die luſft / und *5 gieng</line>
        <line lrx="2089" lry="2773" ulx="1193" uly="2713">aus eine ſtimme vom himmel / aus dem</line>
        <line lrx="2020" lry="2818" ulx="1192" uly="2762">ſtubl / die ſprach: Es iſt geſchebhen.</line>
        <line lrx="2090" lry="2864" ulx="1222" uly="2814">18. Und es wurden ſtimmen / und don⸗</line>
        <line lrx="2091" lry="2920" ulx="1193" uly="2862">ner / und blitzen / und ward eine groſſe</line>
        <line lrx="2093" lry="2966" ulx="1194" uly="2911">erdbebung / daß ſolche nicht geweſen iſt/</line>
        <line lrx="2095" lry="3025" ulx="1195" uly="2961">ſint der zeit menſchen auf erden geweſen</line>
        <line lrx="1946" lry="3067" ulx="1196" uly="3010">ſind / ſolche erdbebung alſo groß.</line>
        <line lrx="2090" lry="3119" ulx="1227" uly="3061">19. Und aus der groſſen ſtadt wurden</line>
        <line lrx="2089" lry="3167" ulx="1195" uly="3107">drey theile / und die ſtädte der heyden</line>
        <line lrx="2090" lry="3213" ulx="1193" uly="3158">fielen: Und Babylon der groſſen ward</line>
        <line lrx="2091" lry="3264" ulx="1194" uly="3205">gedacht vor GOtt / ihr zu geben den</line>
        <line lrx="2095" lry="3318" ulx="1193" uly="3255">kelch des weins von ſeinem grimmigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1275" type="textblock" ulx="1176" uly="1230">
        <line lrx="1195" lry="1275" ulx="1176" uly="1230">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="3358" type="textblock" ulx="1196" uly="3315">
        <line lrx="1211" lry="3358" ulx="1196" uly="3315">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3764" type="textblock" ulx="1195" uly="3314">
        <line lrx="1305" lry="3349" ulx="1241" uly="3314">rn.</line>
        <line lrx="2096" lry="3409" ulx="1225" uly="3353">20. Und alle inſulen entflohen / und</line>
        <line lrx="2084" lry="3461" ulx="1195" uly="3370">keine berge wurden funden. en / uud</line>
        <line lrx="2094" lry="3554" ulx="1221" uly="3448">21.* Und ein froſſer hagel / als ein cent⸗</line>
        <line lrx="2093" lry="3566" ulx="1195" uly="3500">ner / fiel vom himmel auf die menſchen /</line>
        <line lrx="2093" lry="3607" ulx="1196" uly="3552">und die menſchen läſterten GOtt über</line>
        <line lrx="2094" lry="3661" ulx="1198" uly="3601">der plage des hagels / denn ſeine plage</line>
        <line lrx="2090" lry="3712" ulx="1199" uly="3651">iſ ſehr groß.* 2. Moſ. 9/23. Joſ. 10/1 1.</line>
        <line lrx="2096" lry="3764" ulx="1332" uly="3703">(r) 4 Das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1216" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="446" lry="331" type="textblock" ulx="321" uly="254">
        <line lrx="446" lry="331" ulx="321" uly="254">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="341" type="textblock" ulx="1022" uly="244">
        <line lrx="2029" lry="341" ulx="1022" uly="244">Die Offenbarung Cap. 17. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2093" type="textblock" ulx="290" uly="379">
        <line lrx="1075" lry="457" ulx="492" uly="379">Das 17. Capitel.</line>
        <line lrx="1198" lry="520" ulx="360" uly="459">Das ſechſte geſichte / eine beſcheibung</line>
        <line lrx="1198" lry="568" ulx="309" uly="508">des Antichriſtiſchen reichs / unter dem</line>
        <line lrx="960" lry="619" ulx="311" uly="557">bildniß einer groſſen huren,</line>
        <line lrx="1199" lry="655" ulx="313" uly="606">1.4 1 Nd es kam einer von den ſieben</line>
        <line lrx="1198" lry="731" ulx="360" uly="614">U engeln / die die ſieben ſchaalen</line>
        <line lrx="1197" lry="765" ulx="477" uly="706">hatten / redete mit mir / und</line>
        <line lrx="1195" lry="850" ulx="307" uly="748">ſprach zu mir: Komm / ich will dir zei⸗</line>
        <line lrx="1197" lry="862" ulx="335" uly="803">en das urtheil der groſſen huren / die</line>
        <line lrx="1177" lry="915" ulx="335" uly="853">a auf vielen waſſern ſitzt/ ,</line>
        <line lrx="1193" lry="952" ulx="339" uly="902">2. Mit welcher gehurer haben die kö⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1003" ulx="301" uly="951">nige auf erden / und die da wohnen auf</line>
        <line lrx="1193" lry="1059" ulx="302" uly="999">erden / truncken worden ſind von dem</line>
        <line lrx="1016" lry="1112" ulx="301" uly="1049">wein ihrer Hurerey. ,</line>
        <line lrx="1194" lry="1160" ulx="330" uly="1098">3. Und er brachte mich im geiſt in die</line>
        <line lrx="1196" lry="1207" ulx="298" uly="1147">wüſten / und ich ſahe das weib ſitzen auf</line>
        <line lrx="1194" lry="1255" ulx="295" uly="1197">einem roſinfarben thier / das war voll</line>
        <line lrx="1196" lry="1308" ulx="295" uly="1247">namen der läſterung / und hatte ſieben</line>
        <line lrx="1010" lry="1359" ulx="299" uly="1296">häupter und zehen hörner.</line>
        <line lrx="1195" lry="1411" ulx="343" uly="1346">I. Und das weib war bekleidet mit</line>
        <line lrx="1191" lry="1454" ulx="296" uly="1353">ſcharlacken und roſinfarb / und über⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="1508" ulx="293" uly="1444">güldet mit gold und edelſteinen und</line>
        <line lrx="1193" lry="1547" ulx="292" uly="1495">perlen / und hatte einen güldenen becher</line>
        <line lrx="1190" lry="1601" ulx="293" uly="1543">in der hand / voll greuels und unſau⸗</line>
        <line lrx="990" lry="1653" ulx="296" uly="1592">berkeit ihrer hurerey. .</line>
        <line lrx="1189" lry="1701" ulx="327" uly="1643">5. Und an ihrer ſtirn geſchrieben den</line>
        <line lrx="1189" lry="1745" ulx="292" uly="1691">namen / das geheimniß / die groſſe Ba⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="1796" ulx="291" uly="1740">bylon / die mutter der hurerey und al⸗</line>
        <line lrx="776" lry="1841" ulx="298" uly="1790">ler greuel auf erden.</line>
        <line lrx="1188" lry="1899" ulx="326" uly="1839">6. Und ich ſahe das weib truncken von</line>
        <line lrx="1185" lry="1958" ulx="291" uly="1887">dem blut der heiligen / und von dem</line>
        <line lrx="1186" lry="1993" ulx="291" uly="1936">* blut der zeugen JEſu. Und ich ver⸗</line>
        <line lrx="1124" lry="2044" ulx="290" uly="1988">wunderte mich ſehr / da ich ſie ſahe.</line>
        <line lrx="949" lry="2093" ulx="534" uly="2035">* Offenb. 18 / 24.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="3084" type="textblock" ulx="289" uly="2087">
        <line lrx="1184" lry="2143" ulx="320" uly="2087">7. Und der engel ſprach zu mir: Wa⸗</line>
        <line lrx="1186" lry="2189" ulx="291" uly="2136">rum verwunderſt du dich? Ich will dir</line>
        <line lrx="1186" lry="2244" ulx="290" uly="2186">ſagen das geheimniß von dem * weibe/</line>
        <line lrx="1184" lry="2295" ulx="297" uly="2235">und von dem thier / das ſie trägt / und</line>
        <line lrx="1157" lry="2339" ulx="292" uly="2283">hat ſieben häupter und zehen hörner.</line>
        <line lrx="916" lry="2388" ulx="525" uly="2335">* Offenb. 13/ I.</line>
        <line lrx="1186" lry="2440" ulx="319" uly="2382">8. Das thier / das du geſehen haſt /</line>
        <line lrx="1183" lry="2486" ulx="291" uly="2427">iſt geweſen / und iſt nicht / und wird</line>
        <line lrx="1184" lry="2542" ulx="290" uly="2480">wieder kommen aus dem abgrund / und</line>
        <line lrx="1183" lry="2586" ulx="290" uly="2528">wird fahren ins verdammnitz / und</line>
        <line lrx="1183" lry="2638" ulx="293" uly="2580">werden ſich verwundern / die auf er⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="2690" ulx="290" uly="2627">den wohnen/ (derer namen nicht ge⸗</line>
        <line lrx="1184" lry="2743" ulx="289" uly="2676">ſchrieben ſtehen in dem buch des lebens</line>
        <line lrx="1184" lry="2787" ulx="291" uly="2727">vom anfang der welt /) wenn ſie ſehen</line>
        <line lrx="1185" lry="2841" ulx="290" uly="2774">das thier / daß es geweſen iſt / und nicht</line>
        <line lrx="855" lry="2882" ulx="291" uly="2822">iſt / wiewohl es doch iſt.</line>
        <line lrx="1185" lry="2942" ulx="320" uly="2876">9. Und bie iſt der ſinn / da weisheit</line>
        <line lrx="1183" lry="2994" ulx="289" uly="2925">zugehöret. Die ſieben häupter ſind</line>
        <line lrx="1184" lry="3040" ulx="291" uly="2967">ſieben berge/ auf welchen das weib</line>
        <line lrx="986" lry="3084" ulx="291" uly="3022">ſitzet / und ſind ſieben koͤnige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="3430" type="textblock" ulx="289" uly="3079">
        <line lrx="935" lry="3136" ulx="468" uly="3079">„„ Offenb. 13 / 18.</line>
        <line lrx="1184" lry="3188" ulx="325" uly="3122">10. Fünff ſind gefallen / und einer iſt/</line>
        <line lrx="1184" lry="3236" ulx="291" uly="3173">und der ander iſt noch nicht kommen/</line>
        <line lrx="1183" lry="3282" ulx="289" uly="3218">und wenn er kömmt / muß er eine kleine</line>
        <line lrx="1162" lry="3381" ulx="290" uly="3265">zeit ettzen. 8 thier / d ſen iſt</line>
        <line lrx="1181" lry="3377" ulx="325" uly="3327">II. Und das thier/ das geweſen iſt/</line>
        <line lrx="1184" lry="3430" ulx="290" uly="3336">und nicht iſt / das iſt der  er und iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3511" type="textblock" ulx="290" uly="3418">
        <line lrx="1251" lry="3511" ulx="290" uly="3418">von den ſieben / und fähret in das ver⸗ ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="3729" type="textblock" ulx="289" uly="3466">
        <line lrx="1153" lry="3574" ulx="292" uly="3466">mi. ie⸗ hen ho die d</line>
        <line lrx="1185" lry="3573" ulx="327" uly="3525">12. Und die * zehen hörner/ die du</line>
        <line lrx="1185" lry="3629" ulx="290" uly="3564">geſehen haſt / das ſind zehen könige/</line>
        <line lrx="1186" lry="3680" ulx="290" uly="3613">die das reich noch nicht empfangen</line>
        <line lrx="1188" lry="3729" ulx="289" uly="3662">haben / aber wie könige werden ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="455" type="textblock" ulx="1191" uly="356">
        <line lrx="2125" lry="411" ulx="1191" uly="356">ſeine zeit macht empfahen mit dem</line>
        <line lrx="1341" lry="455" ulx="1233" uly="405">thier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1941" type="textblock" ulx="1216" uly="453">
        <line lrx="2017" lry="512" ulx="1330" uly="453">* Dan. 7/20. Offenb. 13/1.</line>
        <line lrx="2124" lry="562" ulx="1264" uly="503">13. Dieſe haben eine meynung / und</line>
        <line lrx="2126" lry="609" ulx="1234" uly="554">werden ihre krafft und macht geben</line>
        <line lrx="1495" lry="647" ulx="1233" uly="599">dem thiere.</line>
        <line lrx="2127" lry="717" ulx="1263" uly="649">14. Dieſe werden ſtreiten mit dem</line>
        <line lrx="2126" lry="753" ulx="1233" uly="699">lamm / und das lamm wird ſie überwin⸗</line>
        <line lrx="2125" lry="813" ulx="1230" uly="748">den / denn es iſt?* der HErꝛ aller herren /</line>
        <line lrx="2121" lry="861" ulx="1228" uly="799">und der König aller köonige / und mit</line>
        <line lrx="2118" lry="906" ulx="1227" uly="847">ihm die beruffenen und auserwählten</line>
        <line lrx="2057" lry="960" ulx="1228" uly="898">und gläubigen.</line>
        <line lrx="2117" lry="1003" ulx="1277" uly="948">* §. Moſ. 10/ 17. Pf. 71/ 19. I. Tim.</line>
        <line lrx="1922" lry="1058" ulx="1317" uly="996">6/15§. Offenh. 19/ 16.</line>
        <line lrx="2118" lry="1103" ulx="1258" uly="1048">15. Und er ſprach zu mir: Die waſſer /</line>
        <line lrx="2121" lry="1156" ulx="1228" uly="1089">die du geſehen haſt/ da die hure ſißzer/</line>
        <line lrx="2119" lry="1204" ulx="1227" uly="1143">ſind voͤlcker / und ſchaaren / und heyden /</line>
        <line lrx="1736" lry="1259" ulx="1225" uly="1196">und ſprachen. ,</line>
        <line lrx="2117" lry="1308" ulx="1256" uly="1247">16. Und die zehen hörner / die du ge⸗</line>
        <line lrx="2116" lry="1361" ulx="1225" uly="1294">ſehen haſt auf dem thier/ die werden</line>
        <line lrx="2113" lry="1398" ulx="1226" uly="1342">die hure haſſen / und werden ſie wüſte</line>
        <line lrx="2116" lry="1448" ulx="1226" uly="1393">machen/ und bloß / und werden ihr</line>
        <line lrx="2115" lry="1499" ulx="1223" uly="1441">fleiſch eſſen / und werden ſie mit feuer</line>
        <line lrx="1490" lry="1537" ulx="1223" uly="1493">verbrennen.</line>
        <line lrx="2116" lry="1598" ulx="1255" uly="1541">17. Denn GOtt hats ihnen gegeben in</line>
        <line lrx="2114" lry="1648" ulx="1221" uly="1589">ihr hertz / zu thun ſeine meynung / und zu</line>
        <line lrx="2115" lry="1699" ulx="1221" uly="1640">thun einerley meynung / und zu geben</line>
        <line lrx="2110" lry="1744" ulx="1218" uly="1687">ihr reich dem thiere / bis daß vollendet</line>
        <line lrx="1842" lry="1789" ulx="1218" uly="1738">werden die worte GOttes.</line>
        <line lrx="2113" lry="1846" ulx="1244" uly="1788">18. Und das weib / das du geſehen haſt/</line>
        <line lrx="2112" lry="1898" ulx="1217" uly="1836">iſt die groſſe ſtadt / die das reich hat</line>
        <line lrx="1832" lry="1941" ulx="1216" uly="1886">über die könige auf erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2263" type="textblock" ulx="1218" uly="1959">
        <line lrx="1946" lry="2044" ulx="1360" uly="1959">Das 198. Capitel.</line>
        <line lrx="2116" lry="2101" ulx="1266" uly="2039">Vom fall und ſtraffe des antichriſti⸗</line>
        <line lrx="1502" lry="2140" ulx="1218" uly="2088">ſchen reichs.</line>
        <line lrx="2110" lry="2263" ulx="1221" uly="2141">1 29 darnach ſahe ich einen an⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2244" ulx="1379" uly="2191">dern engel niederfahren vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="3535" type="textblock" ulx="1209" uly="2288">
        <line lrx="2123" lry="2348" ulx="1214" uly="2288">macht/ und die erde ward erleuchtet</line>
        <line lrx="1917" lry="2389" ulx="1217" uly="2339">von ſeiner klarheit.</line>
        <line lrx="2109" lry="2450" ulx="1246" uly="2388">2. Und ſchrye aus macht mit groſſer</line>
        <line lrx="2108" lry="2495" ulx="1215" uly="2436">ſtimme / und ſprach: * Sie iſt gefallen /</line>
        <line lrx="2108" lry="2545" ulx="1216" uly="2485">ſie iſt gefallen / Babylon die groſſe / und</line>
        <line lrx="2108" lry="2600" ulx="1215" uly="2535">eine behguſung der teufel worden / und</line>
        <line lrx="2104" lry="2649" ulx="1212" uly="2586">ein behältniß aller unreinen geiſter/</line>
        <line lrx="2106" lry="2696" ulx="1212" uly="2636">und ein begrähnißz aller unreiner und</line>
        <line lrx="1659" lry="2739" ulx="1213" uly="2683">feindſeeliger vögel.</line>
        <line lrx="2103" lry="2796" ulx="1257" uly="2735">* Eſa. 13/ 21. 22. (. 21 /9. (. 34/11.</line>
        <line lrx="2105" lry="2847" ulx="1332" uly="2786">Jexem. So / 39. 40. c. 51/ 8. 37.</line>
        <line lrx="2075" lry="2888" ulx="1339" uly="2834">Offenb. 14/8. ⸗</line>
        <line lrx="2105" lry="2942" ulx="1308" uly="2883">Denn * von dem wein des zorns</line>
        <line lrx="2105" lry="2995" ulx="1212" uly="2933">ihrer hurerey haben alle heyden ge⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3041" ulx="1211" uly="2977">trunckek / und die könige auf erden ha⸗</line>
        <line lrx="2102" lry="3096" ulx="1213" uly="3032">ben mit ihr hurerey gerrieben / und ih⸗</line>
        <line lrx="2104" lry="3137" ulx="1210" uly="3080">re kauffleute ſind reich worden von ih⸗</line>
        <line lrx="1725" lry="3185" ulx="1210" uly="3133">rer groſſen wolluſt.</line>
        <line lrx="1996" lry="3242" ulx="1303" uly="3184">* Jerem. 51/7. Nahum 3/4.</line>
        <line lrx="2106" lry="3283" ulx="1236" uly="3216">4. Und ich hörete eine andere ſtimme</line>
        <line lrx="2107" lry="3342" ulx="1211" uly="3280">vom himmel / die ſprach: * Gehet aus</line>
        <line lrx="2107" lry="3393" ulx="1210" uly="3330">von ihr / mein volck / daß ihr nicht theil⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="3439" ulx="1209" uly="3378">hafftig werdet ihrer ſünden / auf daß</line>
        <line lrx="2109" lry="3482" ulx="1210" uly="3431">ihr nicht empfahet etwas von ihren</line>
        <line lrx="2107" lry="3535" ulx="1209" uly="3481">plagen. * Eſa. 48/ 20. Jer. §0 / 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="3632" type="textblock" ulx="1240" uly="3537">
        <line lrx="2010" lry="3582" ulx="1519" uly="3537">c. 51/6. 45.</line>
        <line lrx="2111" lry="3632" ulx="1240" uly="3543">5§. Denn ihre unden reichen bis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3740" type="textblock" ulx="1212" uly="3628">
        <line lrx="2110" lry="3681" ulx="1212" uly="3628">den himmel / und GOtr dencket an ihren</line>
        <line lrx="1869" lry="3740" ulx="1213" uly="3672">freyel. * Jerem. 51/9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="3781" type="textblock" ulx="1924" uly="3727">
        <line lrx="2110" lry="3781" ulx="1924" uly="3727">6.* Be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="534" type="textblock" ulx="2177" uly="464">
        <line lrx="2392" lry="534" ulx="2177" uly="464"> einettt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2299" type="textblock" ulx="1379" uly="2240">
        <line lrx="2156" lry="2299" ulx="1379" uly="2240">himmel / der hatte eine groſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1016" type="textblock" ulx="2193" uly="295">
        <line lrx="2392" lry="382" ulx="2193" uly="295">TN—</line>
        <line lrx="2392" lry="458" ulx="2229" uly="354">nibaiſi</line>
        <line lrx="2350" lry="451" ulx="2336" uly="414">7</line>
        <line lrx="2391" lry="504" ulx="2229" uly="420">betke</line>
        <line lrx="2324" lry="610" ulx="2227" uly="526">iis 1</line>
        <line lrx="2392" lry="676" ulx="2227" uly="602">„Penſtio</line>
        <line lrx="2389" lry="723" ulx="2294" uly="659">nunie</line>
        <line lrx="2392" lry="779" ulx="2227" uly="714">ſenee in eu</line>
        <line lrx="2382" lry="832" ulx="2227" uly="765">ſt ſtritt n</line>
        <line lrx="2391" lry="889" ulx="2227" uly="810">e Und dntn</line>
        <line lrx="2392" lry="927" ulx="2228" uly="864">ſere wirne ſen</line>
        <line lrx="2392" lry="985" ulx="2227" uly="921">ſrat ſchen.</line>
        <line lrx="2388" lry="1016" ulx="2308" uly="969">Eſt.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2070" type="textblock" ulx="2227" uly="1017">
        <line lrx="2392" lry="1080" ulx="2231" uly="1017">. Drkur detde</line>
        <line lrx="2392" lry="1128" ulx="2227" uly="1074">ſn teg konnen,</line>
        <line lrx="2387" lry="1180" ulx="2227" uly="1118">nget/ n fer</line>
        <line lrx="2392" lry="1237" ulx="2227" uly="1172">letet: Den /</line>
        <line lrx="2391" lry="1290" ulx="2227" uly="1216">en / M ſetin</line>
        <line lrx="2391" lry="1324" ulx="2253" uly="1276">S A,N</line>
        <line lrx="2392" lry="1378" ulx="2235" uly="1322">9, leek berken</line>
        <line lrx="2385" lry="1428" ulx="2228" uly="1371">Pibee ſtlelin</line>
        <line lrx="2392" lry="1471" ulx="2229" uly="1420"> erttrißreün</line>
        <line lrx="2392" lry="1527" ulx="2229" uly="1472">Uleticietbakeren</line>
        <line lrx="2392" lry="1578" ulx="2231" uly="1519">Ulen tud min</line>
        <line lrx="2389" lry="1623" ulx="2306" uly="1572">Ee25</line>
        <line lrx="2386" lry="1670" ulx="2235" uly="1623">1 SG berer den</line>
        <line lrx="2389" lry="1721" ulx="2236" uly="1671">itſrer oreurd</line>
        <line lrx="2392" lry="1783" ulx="2234" uly="1721">N.</line>
        <line lrx="2392" lry="1825" ulx="2235" uly="1773">E eufeim ſun</line>
        <line lrx="2275" lry="1866" ulx="2238" uly="1834">n.</line>
        <line lrx="2392" lry="1922" ulx="2238" uly="1870">Ulnd Me hunften</line>
        <line lrx="2392" lry="1983" ulx="2236" uly="1925">ben und iel</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="2237" uly="1973">Oes ihre w</line>
        <line lrx="2315" lry="2070" ulx="2236" uly="2022">a dird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3721" type="textblock" ulx="2232" uly="2126">
        <line lrx="2392" lry="2183" ulx="2233" uly="2126">Ound delzeter</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2234" uly="2177">1,unl ſeden/n</line>
        <line lrx="2392" lry="2272" ulx="2233" uly="2222">(lucen md de</line>
        <line lrx="2392" lry="2329" ulx="2232" uly="2274"> Gereg wre</line>
        <line lrx="2392" lry="2380" ulx="2240" uly="2325">) Wrle de⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2437" ulx="2243" uly="2375">und nttz</line>
        <line lrx="2304" lry="2468" ulx="2242" uly="2432">tnot/</line>
        <line lrx="2389" lry="2534" ulx="2277" uly="2476"> Eieh:</line>
        <line lrx="2392" lry="2580" ulx="2233" uly="2525">I8. Undeinnane</line>
        <line lrx="2392" lry="2631" ulx="2232" uly="2571">er/und wene⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2680" ulx="2233" uly="2626">Ind ſenmel/</line>
        <line lrx="2385" lry="2771" ulx="2234" uly="2674"> unſt</line>
        <line lrx="2348" lry="2775" ulx="2233" uly="2731">i, und ſe</line>
        <line lrx="2391" lry="2821" ulx="2233" uly="2732">Pen cen</line>
        <line lrx="2392" lry="2881" ulx="2243" uly="2828">1Und das i</line>
        <line lrx="2388" lry="2937" ulx="2235" uly="2831">den ſienn⸗</line>
        <line lrx="2390" lry="2985" ulx="2235" uly="2919">4 ms uilir</line>
        <line lrx="2392" lry="3032" ulx="2236" uly="2971">ndeeriten,</line>
        <line lrx="2389" lry="3080" ulx="2236" uly="3020">ſſct meze fthen</line>
        <line lrx="2392" lry="3131" ulx="2235" uly="3072">15, Olufien</line>
        <line lrx="2385" lry="3184" ulx="2235" uly="3122">in ihe ind riis</line>
        <line lrx="2392" lry="3236" ulx="2235" uly="3174">ne ſehen / ht</line>
        <line lrx="2392" lry="3289" ulx="2235" uly="3226">ſen nd iet</line>
        <line lrx="2392" lry="3346" ulx="2237" uly="3271">iludſign⸗</line>
        <line lrx="2392" lry="3387" ulx="2237" uly="3324">lt/ die heiiehe</line>
        <line lrx="2392" lry="3439" ulx="2238" uly="3378">/ lnb ſcher</line>
        <line lrx="2387" lry="3514" ulx="2239" uly="3428">zen 600/</line>
        <line lrx="2392" lry="3588" ulx="2241" uly="3524"> Dern igein</line>
        <line lrx="2392" lry="3675" ulx="2241" uly="3544">e uſr</line>
        <line lrx="2392" lry="3721" ulx="2241" uly="3639">ſunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2465" type="textblock" ulx="2232" uly="2333">
        <line lrx="2239" lry="2363" ulx="2232" uly="2353">1</line>
        <line lrx="2240" lry="2395" ulx="2232" uly="2373">1</line>
        <line lrx="2240" lry="2452" ulx="2232" uly="2433">4</line>
        <line lrx="2240" lry="2465" ulx="2232" uly="2451">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3749" type="textblock" ulx="2241" uly="3635">
        <line lrx="2305" lry="3690" ulx="2241" uly="3635">ujn</line>
        <line lrx="2387" lry="3749" ulx="2241" uly="3678">Kiuhttern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1217" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="154" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="139" lry="507" ulx="0" uly="414">n i</line>
        <line lrx="154" lry="535" ulx="0" uly="482">nenegati,</line>
        <line lrx="154" lry="592" ulx="0" uly="491">n 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="154" lry="689" ulx="0" uly="619">WY</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="751" type="textblock" ulx="2" uly="666">
        <line lrx="27" lry="705" ulx="10" uly="666">4</line>
        <line lrx="70" lry="751" ulx="2" uly="682">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="138" lry="969" ulx="2" uly="930">.IYTNNNro</line>
        <line lrx="155" lry="1092" ulx="0" uly="1029">ann don</line>
        <line lrx="155" lry="1142" ulx="37" uly="1082">An</line>
        <line lrx="154" lry="1218" ulx="0" uly="1131">bunnie</line>
        <line lrx="152" lry="1292" ulx="0" uly="1230">Gafine n</line>
        <line lrx="154" lry="1339" ulx="0" uly="1286"> den tiſe,Nee</line>
        <line lrx="154" lry="1396" ulx="0" uly="1338">/und blerſen</line>
        <line lrx="154" lry="1441" ulx="0" uly="1384">ls/ute</line>
        <line lrx="156" lry="1497" ulx="2" uly="1439">u) ha ſentf</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="151" lry="1597" ulx="0" uly="1538">Mintihnnte</line>
        <line lrx="156" lry="1646" ulx="0" uly="1591">hnſcaeneytnre</line>
        <line lrx="158" lry="1702" ulx="0" uly="1646">Anenung wte</line>
        <line lrx="155" lry="1745" ulx="0" uly="1693">thie/Na</line>
        <line lrx="113" lry="1798" ulx="0" uly="1743">Vnn HOrnl</line>
        <line lrx="157" lry="1848" ulx="0" uly="1794"> MNn</line>
        <line lrx="158" lry="1906" ulx="0" uly="1846">NNN</line>
        <line lrx="111" lry="1948" ulx="0" uly="1899">e afe</line>
        <line lrx="130" lry="2041" ulx="0" uly="1969">G lu</line>
        <line lrx="164" lry="2105" ulx="6" uly="2052">AEiß Nti</line>
        <line lrx="164" lry="2205" ulx="0" uly="2154">is ſee tſen</line>
        <line lrx="164" lry="2264" ulx="8" uly="2208">l etfk</line>
        <line lrx="164" lry="2310" ulx="0" uly="2261">AW en G</line>
        <line lrx="164" lry="2355" ulx="0" uly="2306">Nä</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3233" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="159" lry="2465" ulx="2" uly="2364">eigut</line>
        <line lrx="161" lry="2519" ulx="2" uly="2458">W</line>
        <line lrx="160" lry="2564" ulx="0" uly="2513"> Bäriaſſte</line>
        <line lrx="168" lry="2620" ulx="0" uly="2558">Gas e iafin.</line>
        <line lrx="165" lry="2671" ulx="0" uly="2619">ni Ce ugha,</line>
        <line lrx="165" lry="2719" ulx="10" uly="2667">urij s un</line>
        <line lrx="77" lry="2756" ulx="0" uly="2719">.</line>
        <line lrx="168" lry="2877" ulx="0" uly="2821"> 0 .dd</line>
        <line lrx="169" lry="2985" ulx="0" uly="2894">inſe 41</line>
        <line lrx="170" lry="3028" ulx="0" uly="2962">Ger Min i</line>
        <line lrx="173" lry="3079" ulx="0" uly="3011">ſa lehet</line>
        <line lrx="173" lry="3139" ulx="0" uly="3067">eiren fiit</line>
        <line lrx="174" lry="3190" ulx="0" uly="3115"> mn ti Mit</line>
        <line lrx="94" lry="3233" ulx="4" uly="3185">ja nlti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="3685" type="textblock" ulx="34" uly="3602">
        <line lrx="89" lry="3646" ulx="53" uly="3602">l</line>
        <line lrx="183" lry="3685" ulx="34" uly="3637">⸗ inden 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3515" type="textblock" ulx="216" uly="3466">
        <line lrx="377" lry="3515" ulx="216" uly="3466">perlen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="3664" type="textblock" ulx="218" uly="3563">
        <line lrx="716" lry="3620" ulx="254" uly="3564">ſei folcher reichthum.</line>
        <line lrx="589" lry="3664" ulx="218" uly="3563">Brirols und de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="356" type="textblock" ulx="959" uly="256">
        <line lrx="2073" lry="356" ulx="959" uly="256">St. Johannis. Cap. 18.19. 265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="993" type="textblock" ulx="252" uly="351">
        <line lrx="1153" lry="421" ulx="294" uly="351">6. Bezahlet ſie / wie ſie euch bezahlet</line>
        <line lrx="1147" lry="467" ulx="262" uly="396">hat / und machts ihr zwiefältig nach ih⸗</line>
        <line lrx="1152" lry="514" ulx="263" uly="449">ren wercken: Und mit welchem kelch</line>
        <line lrx="1152" lry="573" ulx="260" uly="497">ſie euch eingeſchencket hat / ſchenckt ihr</line>
        <line lrx="1149" lry="618" ulx="258" uly="546">zwiefältig ein.* Pſ. 137/3. Eſa. 33/1.</line>
        <line lrx="881" lry="667" ulx="517" uly="611">Jer. §50/ 15. 29.</line>
        <line lrx="1152" lry="711" ulx="284" uly="646">7; Wie viel ſie ſich herꝛlich gemacht/</line>
        <line lrx="1149" lry="768" ulx="257" uly="693">und ihren muthwillen gehabt hat / ſo</line>
        <line lrx="1147" lry="813" ulx="256" uly="744">viel ſchencket ihr quaal und leyd ein.</line>
        <line lrx="1150" lry="865" ulx="254" uly="791">Denn ſie ſpricht in ihrem hertzen: *</line>
        <line lrx="1144" lry="906" ulx="253" uly="841">Ich ſitze / und bin eine konigin / und wer⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="958" ulx="252" uly="890">de keine wittwe ſeyn / und leyd werde</line>
        <line lrx="604" lry="993" ulx="273" uly="939">ch nicht ſehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2785" type="textblock" ulx="224" uly="997">
        <line lrx="871" lry="1053" ulx="496" uly="997">* Eſa. 47/ 7. 8.</line>
        <line lrx="1147" lry="1106" ulx="281" uly="1041">8. Darum werden ihre plagen * auf</line>
        <line lrx="1143" lry="1159" ulx="248" uly="1088">einen tag kommen/ der tod/ leyd und</line>
        <line lrx="1143" lry="1209" ulx="246" uly="1137">hunger / mit feuer wird ſie verbrannt</line>
        <line lrx="1142" lry="1254" ulx="244" uly="1191">werden: Denn ſtarck iſt GOtt der</line>
        <line lrx="898" lry="1297" ulx="242" uly="1236">HErꝛ / der ſie richten wird.</line>
        <line lrx="1041" lry="1353" ulx="320" uly="1289">* Eſa. 47/ 9. Jer. 50/31. ſegg.</line>
        <line lrx="1139" lry="1409" ulx="274" uly="1340">2. Und * es werden ſie deiveinen / und</line>
        <line lrx="1137" lry="1459" ulx="241" uly="1384">ſich über ſie deklagen die könige auf ey⸗</line>
        <line lrx="1140" lry="1499" ulx="240" uly="1435">den / die mit ihr gehuret / und muthwil⸗</line>
        <line lrx="1135" lry="1553" ulx="241" uly="1484">len getrieben haben / wenn ſie ſehen wer⸗</line>
        <line lrx="994" lry="1597" ulx="238" uly="1533">den den rauch von ihrem brand.</line>
        <line lrx="887" lry="1645" ulx="503" uly="1592">* Ezech. 26/ 16.</line>
        <line lrx="1136" lry="1697" ulx="272" uly="1636">10. Und werden von ferne ſtehen vor</line>
        <line lrx="1136" lry="1756" ulx="237" uly="1677">furcht ihrer quaal / und ſprechen: Weh/</line>
        <line lrx="1133" lry="1815" ulx="285" uly="1732">eh / die groſſe ſtadt Babylon / die ſtar⸗</line>
        <line lrx="1133" lry="1851" ulx="280" uly="1781">eſtadt / auf eine ſtunde iſt dein gericht</line>
        <line lrx="436" lry="1876" ulx="236" uly="1829">kommen.</line>
        <line lrx="1129" lry="1943" ulx="261" uly="1884">1II. Und die kauffleute auf erden wer⸗</line>
        <line lrx="1132" lry="1997" ulx="265" uly="1934">en weinen und leyd tragen bey ſich</line>
        <line lrx="1130" lry="2047" ulx="231" uly="1976">ſelbſt / daß ihre waare niemand mehr</line>
        <line lrx="539" lry="2079" ulx="231" uly="2026">kauffen wird.</line>
        <line lrx="1128" lry="2154" ulx="267" uly="2081">12.  Die waare des goldes und ſil⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="2195" ulx="231" uly="2126">bers / und edelgeſteines / und die per⸗</line>
        <line lrx="1127" lry="2243" ulx="229" uly="2176">len/ und ſeiden / und purpur/ und</line>
        <line lrx="1129" lry="2308" ulx="230" uly="2225">ſcharlacken/ und allerley thinen holtz/</line>
        <line lrx="1128" lry="2355" ulx="228" uly="2281">und allerley gefaß von elſtenbein/</line>
        <line lrx="1126" lry="2399" ulx="231" uly="2328">und allerley gefaß von köſtlichem</line>
        <line lrx="1125" lry="2442" ulx="229" uly="2375">holtz / und von ertz / und von eiſen / und</line>
        <line lrx="995" lry="2485" ulx="230" uly="2419">marmor/</line>
        <line lrx="947" lry="2546" ulx="402" uly="2478">* Ezech. 27/ 12. 13. 22.</line>
        <line lrx="1124" lry="2599" ulx="260" uly="2526">13. Und einnamer / und himtan / und</line>
        <line lrx="1124" lry="2644" ulx="224" uly="2571">ſalben / und weyhrauch / und wein / und</line>
        <line lrx="1122" lry="2687" ulx="229" uly="2621">öl / und ſemmel / und wäaitzen / und</line>
        <line lrx="1116" lry="2738" ulx="228" uly="2672">viehe / und ſchaafe / und pferde und wa⸗</line>
        <line lrx="1122" lry="2785" ulx="226" uly="2728">gen/ und leichnam / und ſeelen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="3480" type="textblock" ulx="219" uly="2772">
        <line lrx="450" lry="2822" ulx="224" uly="2772">menſchen.</line>
        <line lrx="1121" lry="2891" ulx="242" uly="2825">14. Und das obſt / da deine ſeele luſt</line>
        <line lrx="1117" lry="2941" ulx="226" uly="2873">an hatte / iſt von dir gewichen / und al⸗</line>
        <line lrx="1120" lry="2992" ulx="225" uly="2921">les/ was vollig und herꝛlich war / iſt</line>
        <line lrx="1120" lry="3036" ulx="225" uly="2970">von dir gewichen / und du wirſt ſolches</line>
        <line lrx="1097" lry="3093" ulx="225" uly="3018">nicht mehr ſinden.</line>
        <line lrx="1121" lry="3130" ulx="262" uly="3069">15. Die kauffleute ſolcher waare / die</line>
        <line lrx="1118" lry="3188" ulx="226" uly="3119">von ihr ſind reich worden/ werden von</line>
        <line lrx="1118" lry="3237" ulx="224" uly="3167">ferne ſiehen/ vor furcht ihrer quaal/</line>
        <line lrx="676" lry="3274" ulx="221" uly="3215">weinen und klagen/</line>
        <line lrx="1117" lry="3334" ulx="251" uly="3270">16. Und ſagen; Weh / weh / die groſſe</line>
        <line lrx="1114" lry="3393" ulx="222" uly="3314">ſtadt / die bekleider war mit ſeiden und</line>
        <line lrx="1113" lry="3437" ulx="219" uly="3372">purpur / und ſcharlacken / und übergül⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="3480" ulx="220" uly="3415">det war mit gold / und edelgeſtein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="3679" type="textblock" ulx="253" uly="3516">
        <line lrx="1114" lry="3576" ulx="253" uly="3516">17.*Denn in einer ſtunde iſt verwü⸗</line>
        <line lrx="1114" lry="3679" ulx="648" uly="3621">hauffe / die auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2024" type="textblock" ulx="1164" uly="366">
        <line lrx="2069" lry="429" ulx="1178" uly="366">die auf dem meer handthieren / ſtunden</line>
        <line lrx="1418" lry="467" ulx="1180" uly="418">von ferne/</line>
        <line lrx="1863" lry="523" ulx="1361" uly="467">* Ezech. 27 / 27. feqq.</line>
        <line lrx="2077" lry="576" ulx="1211" uly="516">18. Und * ſchryen / da ſie den rauch von</line>
        <line lrx="2069" lry="628" ulx="1179" uly="562">ihrem brande ſahen / und ſprachen:</line>
        <line lrx="1939" lry="680" ulx="1180" uly="613">Wer iſt gleich der groſſen ſtadt?</line>
        <line lrx="2032" lry="778" ulx="1215" uly="664">* Eſa. 23/14. c. 34/10. Kaech  2.</line>
        <line lrx="2073" lry="775" ulx="1213" uly="715">19. Und ſie wurſſen* ſtaub auf ihre</line>
        <line lrx="2070" lry="822" ulx="1182" uly="760">häupter / und ſchryen / weineten und</line>
        <line lrx="2069" lry="880" ulx="1178" uly="812">klageten / und ſprachen: Weh/ weh/</line>
        <line lrx="2067" lry="923" ulx="1177" uly="861">die groſſe ſtadt in welcher reich worden</line>
        <line lrx="2070" lry="977" ulx="1176" uly="910">ſind alle / die da ſchiffe im meer hatten/</line>
        <line lrx="2065" lry="1022" ulx="1178" uly="961">von ihrer waare: Denn in einer ſiund</line>
        <line lrx="2064" lry="1072" ulx="1176" uly="1008">iſt ſie verwüſtet. * Joſ. 7/6. 1. Sam.</line>
        <line lrx="1850" lry="1120" ulx="1388" uly="1063">4/ 12. 2. Sam. 1/2.</line>
        <line lrx="2064" lry="1167" ulx="1199" uly="1108">20. * Freue dich über ſie / himmel / und</line>
        <line lrx="2067" lry="1228" ulx="1174" uly="1156">ihr heiligen apoſtel und propheten/</line>
        <line lrx="2061" lry="1273" ulx="1172" uly="1206">denn GOtt hat euer urtheil an ihr ge⸗</line>
        <line lrx="1846" lry="1317" ulx="1171" uly="1255">richtet. * Jer. 5§1/48.</line>
        <line lrx="2066" lry="1376" ulx="1198" uly="1306">21. Und ein ſtarcker engel hub einen</line>
        <line lrx="2063" lry="1418" ulx="1171" uly="1357">groſſen  ſtein auf / als einen mühlſtein/</line>
        <line lrx="2061" lry="1477" ulx="1172" uly="1405">warff ihn ins meer / und ſprach: Alſo</line>
        <line lrx="2062" lry="1520" ulx="1169" uly="1455">wird mit einem ſturm verworffen die</line>
        <line lrx="2062" lry="1570" ulx="1168" uly="1506">groſſe ſtadt Babylon / und nicht mehr</line>
        <line lrx="1574" lry="1606" ulx="1168" uly="1555">erfunden werden.</line>
        <line lrx="1856" lry="1670" ulx="1399" uly="1606">*Jer. 5F1/ 63. 64.</line>
        <line lrx="2062" lry="1716" ulx="1194" uly="1653">22. * Und die ſlimme der ſänger und</line>
        <line lrx="2062" lry="1768" ulx="1167" uly="1700">ſäiten⸗ſpieler / pfeiffer und poſauner</line>
        <line lrx="2061" lry="1816" ulx="1167" uly="1751">ſoll nicht mehr in dir gehöret werden,</line>
        <line lrx="2058" lry="1865" ulx="1166" uly="1801">und kein hand wercksmann einiges hand⸗</line>
        <line lrx="2055" lry="1919" ulx="1164" uly="1846">wercks ſoll mehr in dir erfunden wer⸗</line>
        <line lrx="2059" lry="1965" ulx="1164" uly="1899">den; und die ſtimme der mühlen ſoll</line>
        <line lrx="1952" lry="2024" ulx="1165" uly="1946">nicht mehr in dir gehöret werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2454" type="textblock" ulx="1159" uly="2008">
        <line lrx="1807" lry="2059" ulx="1503" uly="2008">zech. 26/ 13.</line>
        <line lrx="2058" lry="2111" ulx="1190" uly="2047">23. Und das licht der leuchte ſoll nicht</line>
        <line lrx="2057" lry="2159" ulx="1163" uly="2097">mehr in dir leuchten / * und die ſtim⸗</line>
        <line lrx="2054" lry="2212" ulx="1163" uly="2147">me des bräutigams und der braut ſoll</line>
        <line lrx="2054" lry="2268" ulx="1162" uly="2193">nicht mehr in dir gehöret werden/</line>
        <line lrx="2055" lry="2309" ulx="1162" uly="2244">denn deine † kauffleute waren fürſten</line>
        <line lrx="2053" lry="2365" ulx="1162" uly="2293">auf erden / denn durch deine zauberey</line>
        <line lrx="1931" lry="2401" ulx="1159" uly="2342">ſind verirret worden alle heyden.</line>
        <line lrx="1972" lry="2454" ulx="1222" uly="2391">* Jer. 7/ 34. c. 16/9. (c. 25/ 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2702" type="textblock" ulx="1156" uly="2446">
        <line lrx="1683" lry="2501" ulx="1366" uly="2446">†+ Eſa. 23/8.</line>
        <line lrx="2051" lry="2552" ulx="1179" uly="2490">24. Und * das blüt der propheten und</line>
        <line lrx="2054" lry="2603" ulx="1158" uly="2536">der heiligen iſt in ihr erfunden wor⸗</line>
        <line lrx="2053" lry="2655" ulx="1157" uly="2588">den / und aller derer / die auf erden er⸗</line>
        <line lrx="1932" lry="2702" ulx="1156" uly="2638">würger ſind. * Offenb. 17/ 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3011" type="textblock" ulx="1154" uly="2714">
        <line lrx="1869" lry="2802" ulx="1331" uly="2714">Das 19. Capitel.</line>
        <line lrx="2055" lry="2863" ulx="1200" uly="2796">Triumph⸗lied der auserwahlten über</line>
        <line lrx="2051" lry="2911" ulx="1155" uly="2843">die vollziehung des gerichts GOttes/</line>
        <line lrx="2050" lry="2960" ulx="1155" uly="2892">die groſſe hure betrefſend. Streit und</line>
        <line lrx="2050" lry="3011" ulx="1154" uly="2943">ſieg Chriſti wider das thier und deſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3640" type="textblock" ulx="1149" uly="2995">
        <line lrx="1806" lry="3062" ulx="1154" uly="2995">anhang.</line>
        <line lrx="2049" lry="3113" ulx="1156" uly="3042">I. Arnach hörete ich eine ſtimme</line>
        <line lrx="2050" lry="3188" ulx="1355" uly="3089">bfoſſer ſchaaren im bimmel /</line>
        <line lrx="2045" lry="3210" ulx="1385" uly="3145">ie ſprachen: * Halleluja.</line>
        <line lrx="2044" lry="3263" ulx="1150" uly="3184">Heil und preiß / ehre und krafft ſey</line>
        <line lrx="1663" lry="3298" ulx="1149" uly="3241">GOtt unſerm HErꝛn.</line>
        <line lrx="1909" lry="3348" ulx="1271" uly="3287">* Offenb. 7/ 10. c. 12/10.</line>
        <line lrx="2041" lry="3405" ulx="1177" uly="3338">2; Denn wahrhbafftig und gerecht</line>
        <line lrx="2042" lry="3454" ulx="1149" uly="3388">ſind ſeine gerichte / daß er die groſſe hu⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="3501" ulx="1149" uly="3440">re verurtheilet hat / welche die erde mit</line>
        <line lrx="2043" lry="3555" ulx="1150" uly="3487">ihrer hurerey verderbete / und hat das</line>
        <line lrx="2042" lry="3600" ulx="1152" uly="3537">blut * ſeiner knechte von ihrer hand</line>
        <line lrx="1337" lry="3640" ulx="1150" uly="3585">gerochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="3742" type="textblock" ulx="219" uly="3630">
        <line lrx="612" lry="3666" ulx="592" uly="3630">r</line>
        <line lrx="1129" lry="3742" ulx="219" uly="3660">ſchiffen handthieren / und ſchiffleute /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3808" type="textblock" ulx="1208" uly="3613">
        <line lrx="2037" lry="3701" ulx="1208" uly="3613">* 5. Moſ. 32/43. Joel. 3/26. Offenb.</line>
        <line lrx="1726" lry="3744" ulx="1258" uly="3692">6/ 10. c. II/ 1I7. 18.</line>
        <line lrx="2035" lry="3808" ulx="1878" uly="3749">3 Und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1218" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="427" lry="307" type="textblock" ulx="302" uly="237">
        <line lrx="427" lry="307" ulx="302" uly="237">266</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="308" type="textblock" ulx="999" uly="218">
        <line lrx="2011" lry="308" ulx="999" uly="218">Die Offenbarung Cap. 19. 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="3715" type="textblock" ulx="289" uly="337">
        <line lrx="1186" lry="403" ulx="328" uly="337">3. Und ſprachen zum andern mal:</line>
        <line lrx="1188" lry="497" ulx="289" uly="382">Zelre uis ! Und der rauc gehet auf</line>
        <line lrx="1111" lry="501" ulx="307" uly="448">Ww * 3 10. 6„</line>
        <line lrx="1186" lry="548" ulx="322" uly="453">4. And die * vier und zwantzig älte⸗</line>
        <line lrx="1189" lry="597" ulx="290" uly="530">ſten / und die vier thiere ſielen nieder /</line>
        <line lrx="1188" lry="640" ulx="290" uly="580">und heteten an GOtt / der auf dem</line>
        <line lrx="1187" lry="706" ulx="290" uly="628">ſtubl ſaß / und ſprachen: Amen / Halle⸗</line>
        <line lrx="1005" lry="746" ulx="294" uly="687">luja? * Offenb. 4/4. 6. 10.</line>
        <line lrx="1186" lry="795" ulx="328" uly="728">5§. Und eine ſtimme gieng von dem</line>
        <line lrx="1188" lry="843" ulx="294" uly="775">ſtuͤhl: Lobet unſern GHtt / alle ſeine</line>
        <line lrx="1189" lry="889" ulx="290" uly="825">znechte / und die ihn fürchten / beyde</line>
        <line lrx="1091" lry="944" ulx="292" uly="883">klein und groß.</line>
        <line lrx="1188" lry="985" ulx="317" uly="924">6. Und ich hörete eine ſtimme einer</line>
        <line lrx="1189" lry="1042" ulx="291" uly="977">groſſen ſchaat / und als eine ſtimme</line>
        <line lrx="1191" lry="1089" ulx="291" uly="1027">groſſer waſſer / und als eine ſtimme</line>
        <line lrx="1189" lry="1144" ulx="329" uly="1077">arcker donner / die ſprachen: Halle⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="1188" ulx="316" uly="1126">uja! Denn der Allmächtige GOtt hat</line>
        <line lrx="893" lry="1233" ulx="291" uly="1182">*das reich eingenommen.</line>
        <line lrx="1100" lry="1336" ulx="393" uly="1220">aſet DKenb. 11 ad ſtglich ſ</line>
        <line lrx="1194" lry="1328" ulx="361" uly="1277">Laſſet uns freuen und frölich ſeyn /</line>
        <line lrx="1196" lry="1391" ulx="294" uly="1297">uhi ihm die ehre geben / denn * die</line>
        <line lrx="1195" lry="1437" ulx="294" uly="1378">hochzeit des lamms iſt kommen / und</line>
        <line lrx="917" lry="1487" ulx="293" uly="1427">ſein weib hat ſich bereitet.</line>
        <line lrx="1088" lry="1533" ulx="408" uly="1477">* Eſa. 25/6. Matth. 22/ 2.</line>
        <line lrx="816" lry="1584" ulx="537" uly="1530">Luc. 14/ 16.</line>
        <line lrx="1196" lry="1636" ulx="326" uly="1574">3. Und es ward ihr gegeben ſich anzu⸗</line>
        <line lrx="1196" lry="1687" ulx="297" uly="1625">thun mit reiner und ſchöner ſeiden.</line>
        <line lrx="1196" lry="1738" ulx="299" uly="1675">(Die ſeide aber iſt die gerechtigkeit</line>
        <line lrx="887" lry="1784" ulx="298" uly="1728">der beiligen.) .</line>
        <line lrx="1198" lry="1827" ulx="326" uly="1773">9. Und er ſprach zu mir: Schreibe:</line>
        <line lrx="1200" lry="1878" ulx="298" uly="1824">Seelig * ſind / die zum abendmahl des</line>
        <line lrx="1199" lry="1935" ulx="303" uly="1872">lamms beruffen ſind. Und er ſprach zu</line>
        <line lrx="1200" lry="1975" ulx="300" uly="1921">mir: Diß ſind wahrhafftige worte</line>
        <line lrx="1014" lry="2033" ulx="400" uly="1974">ttes. * Matth. 22/2.</line>
        <line lrx="1203" lry="2088" ulx="338" uly="2020">10. Und ich fiel vor ihm zu ſeinen</line>
        <line lrx="1201" lry="2133" ulx="302" uly="2072">füſſen / ihn anzubeten. Und er ſprach</line>
        <line lrx="1202" lry="2181" ulx="329" uly="2120">u mir: Sihe zu/ thue es nicht / ich</line>
        <line lrx="1199" lry="2223" ulx="337" uly="2170">in dein mit⸗knecht / und deiner brü⸗</line>
        <line lrx="1203" lry="2274" ulx="305" uly="2221">der / (und derer) die das zeugniß</line>
        <line lrx="1203" lry="2331" ulx="305" uly="2268">JEſu haben. Ott an. (Das</line>
        <line lrx="1206" lry="2380" ulx="305" uly="2318">zeugniß aber JEſu iſt der Geiſt der</line>
        <line lrx="603" lry="2425" ulx="306" uly="2371">weiſſagung.)</line>
        <line lrx="1204" lry="2474" ulx="338" uly="2417">11. Und ich ſahe den himmel aufge⸗</line>
        <line lrx="1205" lry="2526" ulx="307" uly="2467">than / und ſihe / * ein weiß pferd / und</line>
        <line lrx="1205" lry="2576" ulx="308" uly="2516">der darauf ſaß / hieß treu und wahr⸗</line>
        <line lrx="1208" lry="2622" ulx="311" uly="2566">hafftig / und richtet und ſtreitet mit</line>
        <line lrx="1024" lry="2678" ulx="311" uly="2616">gerechtigkeit. * Zach. 1/8.</line>
        <line lrx="1210" lry="2718" ulx="345" uly="2665">12. Und ſeine augen ſind wie eine</line>
        <line lrx="1211" lry="2775" ulx="312" uly="2714">feuer⸗ flamme / und auf ſeinem haupte</line>
        <line lrx="1210" lry="2816" ulx="313" uly="2765">viel kronen / und hatte einen namen</line>
        <line lrx="1211" lry="2875" ulx="313" uly="2814">geſchrieben / den niemand wußte / denn</line>
        <line lrx="522" lry="2916" ulx="317" uly="2864">er ſelbſt.</line>
        <line lrx="1212" lry="3018" ulx="348" uly="2908">rz5 Und war angethan * mit einem</line>
        <line lrx="1213" lry="3020" ulx="316" uly="2964">kleide / das mit blut beſprenget war/</line>
        <line lrx="1123" lry="3063" ulx="318" uly="3013">und ſein name heißt GOttes wort.</line>
        <line lrx="984" lry="3117" ulx="557" uly="3063">* Eſqg. 63/ I. ſegg.</line>
        <line lrx="1215" lry="3173" ulx="349" uly="3110">14. Und ihm folgete nach das heer im</line>
        <line lrx="1217" lry="3215" ulx="318" uly="3160">bhimmel auf weiſſen pferden / angethan</line>
        <line lrx="1088" lry="3261" ulx="323" uly="3211">mit * weiſſer und reiner ſeiden.</line>
        <line lrx="1114" lry="3318" ulx="423" uly="3260">* Matth. 28/3. Offenb. 4/4.</line>
        <line lrx="1217" lry="3362" ulx="356" uly="3309">15. Und aus ſeinem munde gieng ein</line>
        <line lrx="1220" lry="3418" ulx="324" uly="3357">ſcharff ſchwerdt / daß er damit die</line>
        <line lrx="1216" lry="3469" ulx="324" uly="3407">heyden ſchlüge / und er wird ſie † re⸗</line>
        <line lrx="1220" lry="3517" ulx="326" uly="3456">gieren mit der eiſern ruthe. Und * er</line>
        <line lrx="1219" lry="3565" ulx="329" uly="3507">trit die kelter des weins des grimmi⸗</line>
        <line lrx="1166" lry="3662" ulx="330" uly="3547">gen zornd da3 lmaͤchtigen Lofee</line>
        <line lrx="1218" lry="3659" ulx="546" uly="3616">.* 49 2. P . 2/ 9. *</line>
        <line lrx="1201" lry="3715" ulx="547" uly="3610">2727. * Eſa. 63/ 3. end</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="900" type="textblock" ulx="1218" uly="323">
        <line lrx="2111" lry="385" ulx="1247" uly="323">16. Und hat einen namen geſchrieben</line>
        <line lrx="2109" lry="434" ulx="1222" uly="373">auf ſeinem kleide / und auf ſeiner hüff⸗</line>
        <line lrx="2110" lry="475" ulx="1220" uly="423">ten alſo: Ein * König aller könige / und</line>
        <line lrx="1740" lry="533" ulx="1222" uly="475">ein HErꝛ aller herren.</line>
        <line lrx="2029" lry="574" ulx="1300" uly="518">I. Tim. 6/ 15. Offenb. 17/ 14.</line>
        <line lrx="2111" lry="628" ulx="1247" uly="569">17. Und ich ſahe einen engel in der</line>
        <line lrx="2110" lry="682" ulx="1219" uly="619">ſonnen ſtehen / und er ſchrye mit groſ⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="730" ulx="1220" uly="669">ſer ſtimme / und ſprach zu allen voͤgeln /</line>
        <line lrx="2112" lry="769" ulx="1219" uly="717">die unter dem himmel fliegen: Kom⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="820" ulx="1218" uly="768">met / und verſammlet euch zu * dem</line>
        <line lrx="1956" lry="900" ulx="1219" uly="817">abendmahl des groſſen GOrtes /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1421" type="textblock" ulx="1220" uly="868">
        <line lrx="2044" lry="928" ulx="1516" uly="868">zech. 39/ 17. ſegd</line>
        <line lrx="2111" lry="972" ulx="1244" uly="915">18. Daß ihr eſſer das fleiſch der köni⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="1023" ulx="1220" uly="965">ge und der hauptleute / und das fleiſch</line>
        <line lrx="2110" lry="1079" ulx="1222" uly="1014">der ſtarcken / und der pferde / und de⸗</line>
        <line lrx="2114" lry="1123" ulx="1222" uly="1063">rer / die drauf ſitzen / und das fleiſch al⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1171" ulx="1224" uly="1113">ler freyen und knechte / beyde der klei⸗</line>
        <line lrx="1710" lry="1227" ulx="1224" uly="1168">nen und der groſſen.</line>
        <line lrx="2113" lry="1282" ulx="1245" uly="1212">„19. Und ich ſahe das thier / und die</line>
        <line lrx="2113" lry="1322" ulx="1226" uly="1263">könige auf erden / und ihre heere ver⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="1371" ulx="1226" uly="1314">ſammlet / ſtreit zu halten mit dem / der</line>
        <line lrx="2117" lry="1421" ulx="1227" uly="1361">auf dem pferde ſaß / und mit ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="2218" type="textblock" ulx="1226" uly="1428">
        <line lrx="1334" lry="1465" ulx="1254" uly="1428">eer.</line>
        <line lrx="2117" lry="1527" ulx="1257" uly="1458">20. Und * das thier ward gegriffen /</line>
        <line lrx="2117" lry="1576" ulx="1227" uly="1512">und mit ihm der falſche prophet / der</line>
        <line lrx="2119" lry="1625" ulx="1227" uly="1559">die zeichen thät vor ihm / durch welche</line>
        <line lrx="2117" lry="1708" ulx="1226" uly="1605">er verführete / die das madlzeichen des</line>
        <line lrx="2118" lry="1714" ulx="1227" uly="1658">thiers nahmen / und die das bild des</line>
        <line lrx="2119" lry="1773" ulx="1227" uly="1708">thiers anbeteten: Lebendig wurden</line>
        <line lrx="2118" lry="1818" ulx="1227" uly="1758">dieſe beyde in den † feurigen pful ge⸗</line>
        <line lrx="2042" lry="1863" ulx="1228" uly="1808">worffen / der mit ſchwefel brannte.</line>
        <line lrx="2118" lry="1914" ulx="1273" uly="1858">* Offenb. 13 / 1. 15. ¼ Eſa. 30 / 33.</line>
        <line lrx="1830" lry="1970" ulx="1461" uly="1910">Dan. 7/ 11. 26.</line>
        <line lrx="2122" lry="2009" ulx="1248" uly="1957">21. Und die andern wurden erwürget</line>
        <line lrx="2123" lry="2059" ulx="1230" uly="2006">mit dem ſchwerdt deß / der auf dem</line>
        <line lrx="2124" lry="2122" ulx="1228" uly="2056">pferde ſaß / das aus ſeinem munde</line>
        <line lrx="2125" lry="2169" ulx="1230" uly="2107">gieng / und alle vögel wurden ſatt von</line>
        <line lrx="1541" lry="2218" ulx="1230" uly="2158">ihrem fleiſch,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2306" type="textblock" ulx="1407" uly="2226">
        <line lrx="1949" lry="2306" ulx="1407" uly="2226">Das 20. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3756" type="textblock" ulx="1233" uly="2309">
        <line lrx="2126" lry="2372" ulx="1282" uly="2309">Vom gebundenen und aufgelöſeten</line>
        <line lrx="2127" lry="2427" ulx="1233" uly="2363">drachen; Gog und Magog / und jünge⸗</line>
        <line lrx="1767" lry="2470" ulx="1234" uly="2417">ſten gericht. .</line>
        <line lrx="2125" lry="2525" ulx="1239" uly="2459">1.4 1 Nd ich ſahe einen engel vom</line>
        <line lrx="2125" lry="2566" ulx="1400" uly="2510">himmel fahren / der hatte den</line>
        <line lrx="2125" lry="2618" ulx="1399" uly="2557">ſchlüſſel zum abgrund / und ei⸗</line>
        <line lrx="1928" lry="2670" ulx="1236" uly="2609">ne groſſe kette in ſeiner hand.</line>
        <line lrx="2127" lry="2718" ulx="1267" uly="2654">2. Und er griff * den drachen / die alte</line>
        <line lrx="2128" lry="2771" ulx="1237" uly="2706">ſchlange / welche iſt der teufel / und der</line>
        <line lrx="2048" lry="2820" ulx="1236" uly="2757">ſatan / und band ihn tauſend jahr.</line>
        <line lrx="2020" lry="2865" ulx="1331" uly="2809">* 2. Petr. 2/4. Offenb. 12/9.</line>
        <line lrx="2128" lry="2922" ulx="1266" uly="2854">3. Und warff ihn in den abgrund / und</line>
        <line lrx="2127" lry="2966" ulx="1240" uly="2902">verſchloß ihn / und verſiegelte oben</line>
        <line lrx="2128" lry="3014" ulx="1240" uly="2951">darauf / daß er nicht mehr verführen</line>
        <line lrx="2128" lry="3069" ulx="1240" uly="3004">folte die heyden / bis daß vollendet wür⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="3121" ulx="1245" uly="3052">den tauſend jahr / und darnach muß er</line>
        <line lrx="1852" lry="3170" ulx="1244" uly="3109">los werden eine kleine zeit.</line>
        <line lrx="2130" lry="3215" ulx="1270" uly="3151">4. Und ich ſahe ſtühle / und ſie ſatzten</line>
        <line lrx="2133" lry="3271" ulx="1245" uly="3199">ſich darauf / und ihnen ward gegeben</line>
        <line lrx="2133" lry="3312" ulx="1244" uly="3253">das gerichte / und die ſeelen der ent⸗</line>
        <line lrx="2134" lry="3364" ulx="1244" uly="3298">haupteten / um des zeugniß JEſu / und</line>
        <line lrx="2133" lry="3421" ulx="1245" uly="3347">um des worts GOttes willen / und</line>
        <line lrx="2136" lry="3507" ulx="1245" uly="3397">die nicht ngebeter hatten das thier /</line>
        <line lrx="2149" lry="3518" ulx="1246" uly="3453">noch ſein bild / und nicht genommen</line>
        <line lrx="2138" lry="3571" ulx="1247" uly="3496">hatten ſein mahl⸗zeichen an ihre</line>
        <line lrx="2139" lry="3611" ulx="1247" uly="3546">ſtirn / und auf ihre hand / dieſe lebe⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="3713" ulx="1235" uly="3590">fen und regiereten mit Chriſto tau⸗</line>
        <line lrx="2129" lry="3716" ulx="1247" uly="3659">ſend jahr.</line>
        <line lrx="2152" lry="3756" ulx="2001" uly="3700">5. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="871" type="textblock" ulx="2223" uly="774">
        <line lrx="2365" lry="823" ulx="2280" uly="774"> .</line>
        <line lrx="2392" lry="871" ulx="2223" uly="781">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1170" type="textblock" ulx="2223" uly="873">
        <line lrx="2391" lry="932" ulx="2230" uly="873">2 d mennd tan</line>
        <line lrx="2392" lry="991" ulx="2271" uly="913">ntd de</line>
        <line lrx="2392" lry="1036" ulx="2223" uly="976">l einenn gefin</line>
        <line lrx="2391" lry="1083" ulx="2245" uly="1015">id wd</line>
        <line lrx="2383" lry="1170" ulx="2224" uly="1071">Re benden hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1607" type="textblock" ulx="2227" uly="1328">
        <line lrx="2392" lry="1382" ulx="2246" uly="1328">Si ſe fter</line>
        <line lrx="2385" lry="1478" ulx="2227" uly="1379">Pr</line>
        <line lrx="2371" lry="1482" ulx="2227" uly="1433">e ed eer/ u</line>
        <line lrx="2392" lry="1542" ulx="2228" uly="1469">rRN</line>
        <line lrx="2392" lry="1586" ulx="2227" uly="1527">enirnd un n</line>
        <line lrx="2392" lry="1607" ulx="2272" uly="1580">5 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3292" type="textblock" ulx="2230" uly="1590">
        <line lrx="2388" lry="1632" ulx="2302" uly="1590">ſet,8,1</line>
        <line lrx="2390" lry="1719" ulx="2234" uly="1629">W</line>
        <line lrx="2378" lry="1730" ulx="2230" uly="1683">ſe/werdeer,</line>
        <line lrx="2392" lry="1785" ulx="2231" uly="1722">ſind ee</line>
        <line lrx="2392" lry="1832" ulx="2231" uly="1777">ſche ahe</line>
        <line lrx="2392" lry="1891" ulx="2234" uly="1830">liet detden tu</line>
        <line lrx="2392" lry="1937" ulx="2234" uly="1877">Fee u eigein</line>
        <line lrx="2388" lry="1988" ulx="2260" uly="1932">Eſr 1,3,</line>
        <line lrx="2392" lry="2031" ulx="2237" uly="1979">lid ich ſehetn</line>
        <line lrx="2392" lry="2085" ulx="2234" uly="2031"> urdder / dere</line>
        <line lrx="2386" lry="2137" ulx="2233" uly="2079">E heſcht ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2187" ulx="2234" uly="2132">tr,und füne!</line>
        <line lrx="2392" lry="2236" ulx="2234" uly="2184">ſrn. nde</line>
        <line lrx="2392" lry="2293" ulx="2239" uly="2231">nipcſaſchen</line>
        <line lrx="2386" lry="2332" ulx="2235" uly="2285">ll ſn</line>
        <line lrx="2392" lry="2386" ulx="2235" uly="2336">Gicerwnden a</line>
        <line lrx="2392" lry="2436" ulx="2236" uly="2385">ekue unte</line>
        <line lrx="2392" lry="2494" ulx="2237" uly="2436">N aea/</line>
        <line lrx="2392" lry="2547" ulx="2238" uly="2486">Kicte ud</line>
        <line lrx="2392" lry="2586" ulx="2240" uly="2539">Gen f ndc ha</line>
        <line lrx="2392" lry="2637" ulx="2269" uly="2588">,/4</line>
        <line lrx="2392" lry="2696" ulx="2249" uly="2639">I Id ne</line>
        <line lrx="2391" lry="2746" ulx="2241" uly="2688">Pnen batnr /</line>
        <line lrx="2391" lry="2788" ulx="2242" uly="2737">ſalt alen ie</line>
        <line lrx="2392" lry="2847" ulx="2242" uly="2790">n/ ud ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2889" ulx="2243" uly="2837">ſgiher ncd ſe</line>
        <line lrx="2392" lry="2939" ulx="2253" uly="2889"> dan</line>
        <line lrx="2392" lry="2995" ulx="2245" uly="2936">N Engfnt</line>
        <line lrx="2392" lry="3036" ulx="2251" uly="2986">Nſt un</line>
        <line lrx="2392" lry="3096" ulx="2280" uly="3036">Anrds</line>
        <line lrx="2392" lry="3147" ulx="2263" uly="3090">15, Und en</line>
        <line lrx="2391" lry="3187" ulx="2247" uly="3135">len geſaeen</line>
        <line lrx="2392" lry="3244" ulx="2259" uly="3187">ni / ſe</line>
        <line lrx="2376" lry="3292" ulx="2244" uly="3233">ſutigen oful</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3552" type="textblock" ulx="2244" uly="3314">
        <line lrx="2392" lry="3383" ulx="2310" uly="3314">Oes:</line>
        <line lrx="2387" lry="3502" ulx="2244" uly="3392">deften</line>
        <line lrx="2392" lry="3499" ulx="2298" uly="3460">ſchen Jer</line>
        <line lrx="2389" lry="3552" ulx="2277" uly="3466">(Lypiftel 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3764" type="textblock" ulx="2247" uly="3568">
        <line lrx="2392" lry="3654" ulx="2247" uly="3568">ſced ihe</line>
        <line lrx="2335" lry="3700" ulx="2291" uly="3652">nel/</line>
        <line lrx="2390" lry="3764" ulx="2290" uly="3698">e eſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1219" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="158" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="121" lry="994" ulx="91" uly="950">N</line>
        <line lrx="154" lry="1048" ulx="0" uly="955">E eate</line>
        <line lrx="158" lry="1098" ulx="0" uly="1040">rufſga uſtse</line>
        <line lrx="157" lry="1150" ulx="3" uly="1091">mlhin/ ee</line>
        <line lrx="80" lry="1196" ulx="0" uly="1146">1 tnnſe.</line>
        <line lrx="153" lry="1246" ulx="0" uly="1192">6 ſie M e/</line>
        <line lrx="156" lry="1307" ulx="0" uly="1246">ra/ n in ke</line>
        <line lrx="153" lry="1351" ulx="0" uly="1294">t Nilerarſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1402" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="155" lry="1402" ulx="0" uly="1348">tde e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="157" lry="1511" ulx="1" uly="1448">des he eed r</line>
        <line lrx="152" lry="1559" ulx="0" uly="1503">e ſſte e</line>
        <line lrx="157" lry="1610" ulx="0" uly="1552">Kwin n</line>
        <line lrx="156" lry="1662" ulx="0" uly="1604">Ma gecie</line>
        <line lrx="159" lry="1700" ulx="0" uly="1655">zn/ Ne NN</line>
        <line lrx="159" lry="1763" ulx="0" uly="1703">unn: Nel</line>
        <line lrx="156" lry="1813" ulx="0" uly="1755">nlat ſengfe</line>
        <line lrx="156" lry="1868" ulx="0" uly="1806">e i ſeuet er</line>
        <line lrx="158" lry="1913" ulx="0" uly="1858">N</line>
        <line lrx="113" lry="1961" ulx="6" uly="1911">Di 1i</line>
        <line lrx="158" lry="2017" ulx="1" uly="1961">Nader ne</line>
        <line lrx="163" lry="2067" ulx="0" uly="2006">et M/NN</line>
        <line lrx="164" lry="2122" ulx="28" uly="2062">s Aeee tul</line>
        <line lrx="166" lry="2171" ulx="0" uly="2111">de igt uſcgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="915">
        <line lrx="41" lry="964" ulx="0" uly="934">e</line>
        <line lrx="33" lry="980" ulx="17" uly="964">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3297" type="textblock" ulx="0" uly="2202">
        <line lrx="160" lry="2317" ulx="0" uly="2230">Lnd.</line>
        <line lrx="166" lry="2381" ulx="0" uly="2313">een id l</line>
        <line lrx="159" lry="2438" ulx="0" uly="2375">a</line>
        <line lrx="163" lry="2541" ulx="0" uly="2451">.  i t</line>
        <line lrx="166" lry="2597" ulx="0" uly="2524">ni ſcnn Ni</line>
        <line lrx="164" lry="2646" ulx="7" uly="2577">e nudh</line>
        <line lrx="165" lry="2695" ulx="0" uly="2622">tf et inn</line>
        <line lrx="168" lry="2740" ulx="0" uly="2669">ecf anie</line>
        <line lrx="168" lry="2798" ulx="0" uly="2718">afieng</line>
        <line lrx="168" lry="2845" ulx="0" uly="2781">in ei</line>
        <line lrx="140" lry="2890" ulx="3" uly="2835">„Nr.¹ N</line>
        <line lrx="171" lry="2948" ulx="0" uly="2874">zreſinmnate,</line>
        <line lrx="172" lry="2998" ulx="2" uly="2932">n niet</line>
        <line lrx="173" lry="3047" ulx="43" uly="2975">e ia</line>
        <line lrx="175" lry="3105" ulx="0" uly="3030">erne ſelune</line>
        <line lrx="175" lry="3153" ulx="0" uly="3084">gan  nn</line>
        <line lrx="175" lry="3242" ulx="18" uly="3139">ſten</line>
        <line lrx="177" lry="3239" ulx="1" uly="3201">N ll 4</line>
        <line lrx="178" lry="3297" ulx="0" uly="3211">e ſtor</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="3284">
        <line lrx="167" lry="3339" ulx="0" uly="3284">I 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3787" type="textblock" ulx="0" uly="3733">
        <line lrx="34" lry="3787" ulx="0" uly="3733">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="326" type="textblock" ulx="960" uly="242">
        <line lrx="1415" lry="326" ulx="960" uly="242">St. Johannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="331" type="textblock" ulx="1508" uly="244">
        <line lrx="2097" lry="331" ulx="1508" uly="244">Cap. 20.21. 267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="3176" type="textblock" ulx="274" uly="343">
        <line lrx="1179" lry="401" ulx="307" uly="343">5. Die andern to dten aber wurden</line>
        <line lrx="1177" lry="461" ulx="276" uly="400">nicht wieder lebendig / bis daß tauſend</line>
        <line lrx="1179" lry="504" ulx="275" uly="450">jahr vollendet wurden. Diß iſt die</line>
        <line lrx="855" lry="557" ulx="277" uly="501">erſte auferſtehung. .</line>
        <line lrx="1176" lry="603" ulx="274" uly="547">6. Seelig iſt der und heilig / der theil</line>
        <line lrx="1177" lry="653" ulx="277" uly="600">hat an der erſten auferſtehung; über</line>
        <line lrx="1176" lry="698" ulx="276" uly="648">ſolche hat der andere tod keine macht /</line>
        <line lrx="1175" lry="756" ulx="276" uly="698">ſondern ſie werden * prieſter GOttes</line>
        <line lrx="1175" lry="807" ulx="279" uly="748">und Chriſti ſeyn / und mit ihm regie⸗</line>
        <line lrx="693" lry="851" ulx="281" uly="798">ren tauſend jahr.</line>
        <line lrx="1043" lry="905" ulx="420" uly="848">* Eſa. 61/6. 1. Petr. 2/9.</line>
        <line lrx="1176" lry="947" ulx="306" uly="896">7. Und wenn tauſend jahr vollendet</line>
        <line lrx="1175" lry="1006" ulx="279" uly="945">ſind/ wird der ſatanas loos werden</line>
        <line lrx="1071" lry="1096" ulx="278" uly="991">aus ſeinem anagniß⸗ .,</line>
        <line lrx="1176" lry="1105" ulx="305" uly="1042">8. Und wird ausgehen zu verführen</line>
        <line lrx="1175" lry="1146" ulx="277" uly="1094">die heyden in den vier örtern der er⸗</line>
        <line lrx="1178" lry="1201" ulx="278" uly="1144">den / den* Gog und Magog / ſie zu</line>
        <line lrx="1178" lry="1253" ulx="279" uly="1191">verſammlen in einen ſtreit / welcher</line>
        <line lrx="1011" lry="1348" ulx="278" uly="1236">zahl erie⸗ der ſan am mser,</line>
        <line lrx="1061" lry="1347" ulx="392" uly="1299">* Ezech. 38/ 2. ſeqg. c. 39/ I.</line>
        <line lrx="1178" lry="1395" ulx="306" uly="1303">9. Und ſie traten nf die breite der</line>
        <line lrx="1179" lry="1445" ulx="281" uly="1391">erden / und umringeten das heer⸗lager</line>
        <line lrx="1179" lry="1494" ulx="281" uly="1441">der heiligen/ und die geliebte ſtadt;</line>
        <line lrx="1181" lry="1548" ulx="284" uly="1491">und es fiel * das feuer von GOtt aus</line>
        <line lrx="1055" lry="1594" ulx="282" uly="1540">dem himmel / und verzehrete ſie.</line>
        <line lrx="1091" lry="1649" ulx="522" uly="1596">zech. 38/ 22. c. 39/6.</line>
        <line lrx="1180" lry="1696" ulx="312" uly="1633">10. Und der teufel / der ſie verführe⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1747" ulx="286" uly="1686">rete / * ward geworffen in den feurigen</line>
        <line lrx="1182" lry="1789" ulx="285" uly="1738">pful und ſchwefel / da das thier und</line>
        <line lrx="1184" lry="1847" ulx="286" uly="1787">der falſche prophet war / und werden</line>
        <line lrx="1183" lry="1896" ulx="287" uly="1836">gequälet werden tag und nacht / von</line>
        <line lrx="767" lry="1939" ulx="288" uly="1887">ewigkeit zu ewigkeit.</line>
        <line lrx="1137" lry="1995" ulx="415" uly="1932">* Eſa. 30/33. Dan. 7/ 11</line>
        <line lrx="1184" lry="2043" ulx="312" uly="1982">11. Und ich ſahe einen groͤſſen weiſſen</line>
        <line lrx="1184" lry="2094" ulx="288" uly="2034">ſtuhl / und den / der darauf ſaß / vor wel⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="2143" ulx="288" uly="2085">ches* angeſicht flohe die erde und der</line>
        <line lrx="1186" lry="2186" ulx="288" uly="2134">himmel / und ihnen ward keine ſtätte</line>
        <line lrx="1178" lry="2240" ulx="286" uly="2186">erfunden. * 2. Petr. 3/ 10. .</line>
        <line lrx="1184" lry="2290" ulx="316" uly="2225">12. Und ich ſahe die todten / beyde groß</line>
        <line lrx="1186" lry="2333" ulx="288" uly="2280">und klein / ſtehen vor GOtt / und die</line>
        <line lrx="1182" lry="2387" ulx="290" uly="2330">bücher wurden aufgerhan / und ein an⸗</line>
        <line lrx="1185" lry="2440" ulx="287" uly="2380">der buch ward aufgethan / * welches iſt</line>
        <line lrx="1183" lry="2490" ulx="288" uly="2431">des lebens/ und die todten wurden</line>
        <line lrx="1182" lry="2538" ulx="288" uly="2477">gerichtet nach der ſchrifft in den bü⸗</line>
        <line lrx="1016" lry="2589" ulx="295" uly="2529">chern † nach ihren wercken.</line>
        <line lrx="1184" lry="2683" ulx="327" uly="2623">13. Und das meer gab die todten / die</line>
        <line lrx="1185" lry="2736" ulx="295" uly="2675">drinnen waren / und der tod und die</line>
        <line lrx="1183" lry="2783" ulx="297" uly="2725">hölle gaben die todten / die drinnen</line>
        <line lrx="1184" lry="2837" ulx="295" uly="2774">waren / und ſie wurden gerichtet / ein</line>
        <line lrx="1005" lry="2885" ulx="292" uly="2826">jeglicher nach ſeinen wercken.</line>
        <line lrx="1181" lry="2933" ulx="323" uly="2871">14. Und * der tod und die hölle wur⸗</line>
        <line lrx="1180" lry="2985" ulx="291" uly="2923">den geworffen † in den feurigen pful.</line>
        <line lrx="1086" lry="3029" ulx="293" uly="2977">Das iſt der ander tod.</line>
        <line lrx="1148" lry="3081" ulx="362" uly="3023">* Offenb. 6/ 8. † 1. Cor. 15/ 26.</line>
        <line lrx="1181" lry="3130" ulx="325" uly="3070">15. Und ſo jemand nicht ward erfun⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="3176" ulx="293" uly="3121">den geſchrieben in dem duch des le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3224" type="textblock" ulx="281" uly="3169">
        <line lrx="1183" lry="3224" ulx="281" uly="3169">bens / * der ward geworffen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="3278" type="textblock" ulx="292" uly="3221">
        <line lrx="1095" lry="3278" ulx="292" uly="3221">feurigen pful. * Matth. 2 5/41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="3727" type="textblock" ulx="293" uly="3292">
        <line lrx="998" lry="3374" ulx="470" uly="3292">Das 21. Capitel.</line>
        <line lrx="1184" lry="3438" ulx="328" uly="3374">„Des ſiedende geſicht vom neuen</line>
        <line lrx="919" lry="3487" ulx="293" uly="3426">himmliſchen Jeruſalem.</line>
        <line lrx="1063" lry="3573" ulx="411" uly="3473">(Tpiſtel am tageder Kirch⸗</line>
        <line lrx="780" lry="3569" ulx="650" uly="3535">Wweyh.</line>
        <line lrx="1183" lry="3632" ulx="298" uly="3571">J. 1 Nd ich ſahe einen * neuen him⸗</line>
        <line lrx="1182" lry="3705" ulx="347" uly="3584">U mel / und eine neue erde; denn</line>
        <line lrx="1185" lry="3727" ulx="456" uly="3674">der erſte himmel und die erſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="459" type="textblock" ulx="1201" uly="349">
        <line lrx="2103" lry="408" ulx="1205" uly="349">erde vergieng / und das meer iſt niche</line>
        <line lrx="2104" lry="459" ulx="1201" uly="395">mehr. *Eſa. 65/ 17. cap. 66/ 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3631" type="textblock" ulx="1191" uly="454">
        <line lrx="1760" lry="506" ulx="1435" uly="454">2. Petr. 3/13.</line>
        <line lrx="2105" lry="560" ulx="1227" uly="497">2. Und ich Johannes ſahe die heilige</line>
        <line lrx="2106" lry="605" ulx="1203" uly="549">ſtadt / das neue Jeruſalem / von GOtt</line>
        <line lrx="2107" lry="658" ulx="1202" uly="598">aus dem himmel herab fahren / zube⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="707" ulx="1201" uly="646">reitet als eine geſchmückte braut ih⸗</line>
        <line lrx="1925" lry="757" ulx="1201" uly="699">rem manne. * 2. Cor, 11/2.</line>
        <line lrx="2107" lry="802" ulx="1230" uly="747">3. Und hörete eine groſſe ſtimme von</line>
        <line lrx="2104" lry="860" ulx="1201" uly="797">dem ſtuhl / die ſprach: Sihe da eine</line>
        <line lrx="2104" lry="903" ulx="1202" uly="844">hütte GOrtes bey den menſchen / und</line>
        <line lrx="2102" lry="954" ulx="1203" uly="895">er wird * bey ihnen wohnen / und ſie</line>
        <line lrx="2107" lry="1008" ulx="1201" uly="944">werden ſein volck ſeyn / und er ſelbſt</line>
        <line lrx="2105" lry="1052" ulx="1201" uly="995">GOtt mit ihnen/ wird ihr GOtt</line>
        <line lrx="1866" lry="1104" ulx="1204" uly="1046">ſeyn. * Ezech. 37/ 27.</line>
        <line lrx="2108" lry="1153" ulx="1226" uly="1093">4. Und * GStt wird abwiſchen alle</line>
        <line lrx="2106" lry="1198" ulx="1202" uly="1145">thränen von ihren augen / und der tod</line>
        <line lrx="2107" lry="1249" ulx="1202" uly="1192">wird nicht mehr ſeyn / noch leyd/ noch</line>
        <line lrx="2113" lry="1304" ulx="1206" uly="1242">geſchrey / noch ſchmertzen wird mehr</line>
        <line lrx="2039" lry="1352" ulx="1204" uly="1293">ſeyn / denn das erſte iſt vergangen.</line>
        <line lrx="1974" lry="1401" ulx="1328" uly="1343">* Eſa. 25 8. Offenb. 7/ 17.</line>
        <line lrx="2108" lry="1449" ulx="1231" uly="1393">§. Und der auf dem ſtuhl ſaß / ſprach:</line>
        <line lrx="2109" lry="1501" ulx="1192" uly="1441">Sihe / ich mache alles * neu. Und er</line>
        <line lrx="2112" lry="1592" ulx="1191" uly="1483">ſpricht n mir: Schreibe / denn dieſe</line>
        <line lrx="2024" lry="1600" ulx="1206" uly="1543">worte ſind wahrhafftig und gewiß.</line>
        <line lrx="2007" lry="1653" ulx="1332" uly="1592">* Eſa. 43/ 19. 2. Cor. 5/17.</line>
        <line lrx="2110" lry="1700" ulx="1237" uly="1638">6. Und er ſprach zu mir: Es iſt ge⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="1747" ulx="1267" uly="1689">ehen. * Ich bin das A und das O/</line>
        <line lrx="2110" lry="1798" ulx="1209" uly="1738">der anfang und das ende. Ich will †</line>
        <line lrx="2110" lry="1845" ulx="1208" uly="1788">dem durſtigen geben von dem brunnen</line>
        <line lrx="1944" lry="1894" ulx="1210" uly="1821">des lebendigen waſſers umſonſt.</line>
        <line lrx="2110" lry="1944" ulx="1252" uly="1887">* Eſa. 41/4. c. 44/ 6. Offenb. 1/1II.</line>
        <line lrx="2110" lry="2042" ulx="1308" uly="1940">52413.04 Pſ. 36/9. Eſa. 12/3.</line>
        <line lrx="2114" lry="2093" ulx="1238" uly="2034">7. Wer überwindet / der wirds alles</line>
        <line lrx="2113" lry="2149" ulx="1210" uly="2084">ererben /* und ich werde ſein GOtt</line>
        <line lrx="2048" lry="2197" ulx="1210" uly="2134">ſeyn / und er wird mein ſohn ſeyn.</line>
        <line lrx="1965" lry="2243" ulx="1256" uly="2186"> Z3ach. 8/ 8. Hebr. 38/10.</line>
        <line lrx="2111" lry="2295" ulx="1236" uly="2234">g.* Den verzagten aber und ungläu⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2344" ulx="1213" uly="2283">bigen / und greulichen / und todtſchlä⸗</line>
        <line lrx="2112" lry="2393" ulx="1210" uly="2334">gern/ und hurern / und zäuberern/</line>
        <line lrx="2112" lry="2443" ulx="1212" uly="2381">und abgöttiſchen / und allen lügnern/</line>
        <line lrx="2112" lry="2537" ulx="1210" uly="2430">Neren Weſt wlrt Kon en. dein pjuf⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="2538" ulx="1450" uly="2494">euer u efel brenn</line>
        <line lrx="2115" lry="2581" ulx="1212" uly="2498">welches iſt der ander tod. er⸗/</line>
        <line lrx="1998" lry="2644" ulx="1246" uly="2581"> I. Cor. 6/9. Galat. 5/ 21.</line>
        <line lrx="2109" lry="2690" ulx="1237" uly="2630">9. Und es kam zu mir einer von den</line>
        <line lrx="2107" lry="2779" ulx="1211" uly="2673">ſieben fngein j/welche die ſieben ſchaa⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="2792" ulx="1211" uly="2731">len voll hatten der letzten ſieben pla⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="2883" ulx="1239" uly="2779">kam  ch Anh dir des werd ricen</line>
        <line lrx="1910" lry="2882" ulx="1253" uly="2836">0 i as wei</line>
        <line lrx="2110" lry="2926" ulx="1211" uly="2840">* die braut des lammes. zeigen</line>
        <line lrx="2006" lry="2990" ulx="1255" uly="2928">72. Cor. 11/2. Offenb. 19/7.</line>
        <line lrx="2108" lry="3038" ulx="1246" uly="2977">10. Und * führete mich hin im geiſt</line>
        <line lrx="2107" lry="3081" ulx="1214" uly="3025">auf einen groſſen und hohen berg / und</line>
        <line lrx="2110" lry="3137" ulx="1213" uly="3076">zeigete mir die groſſe ſtadt / das heilige</line>
        <line lrx="2107" lry="3183" ulx="1211" uly="3125">Jeruſalem / hernieder fahren aus dem</line>
        <line lrx="1650" lry="3228" ulx="1212" uly="3176">himmel von GOtt.</line>
        <line lrx="2003" lry="3325" ulx="1252" uly="3219">rx enn. 407 2. Offenb. 1/ 10.</line>
        <line lrx="2112" lry="3334" ulx="1243" uly="3274">11. Und hatte die herlichkeit GOttes/</line>
        <line lrx="2109" lry="3384" ulx="1213" uly="3323">und ihr licht war gleich dem alleredel⸗</line>
        <line lrx="1916" lry="3428" ulx="1214" uly="3373">ſten ſtein / einem hellen jaſpis.</line>
        <line lrx="2109" lry="3485" ulx="1244" uly="3423">12. Und hatte groſſe und hohe mau⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="3533" ulx="1216" uly="3473">ren / und hatte zwolff thore / und auf</line>
        <line lrx="2105" lry="3583" ulx="1217" uly="3523">den thoren zwölff engel / und namen</line>
        <line lrx="2107" lry="3631" ulx="1216" uly="3572">geſchrieben/ welche ſind die zwölff ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1696" type="textblock" ulx="1193" uly="1683">
        <line lrx="1198" lry="1696" ulx="1193" uly="1683">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1736" type="textblock" ulx="1207" uly="1688">
        <line lrx="1263" lry="1736" ulx="1207" uly="1688">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="3778" type="textblock" ulx="1217" uly="3622">
        <line lrx="1804" lry="3677" ulx="1217" uly="3622">ſchlecht der kinder Iſrael.</line>
        <line lrx="2103" lry="3778" ulx="1417" uly="3672">* Ezech. 48/ 31. ſeqg⸗ 13. Von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1220" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="435" lry="304" type="textblock" ulx="317" uly="237">
        <line lrx="435" lry="304" ulx="317" uly="237">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="311" type="textblock" ulx="999" uly="227">
        <line lrx="2016" lry="311" ulx="999" uly="227">Die Offenbarung Cap. 21. 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1375" type="textblock" ulx="300" uly="332">
        <line lrx="1204" lry="392" ulx="348" uly="332">13. Vom morgen drey thore / von mit⸗</line>
        <line lrx="1204" lry="436" ulx="317" uly="385">ternacht drey thore / vom mittag drey</line>
        <line lrx="1022" lry="525" ulx="315" uly="433">thore / vom abend dren thore.</line>
        <line lrx="1205" lry="544" ulx="349" uly="477">14. Und die mauer der ſtadt hatte</line>
        <line lrx="1202" lry="593" ulx="337" uly="527">wolff * gründe / und in denſelbigen</line>
        <line lrx="1202" lry="682" ulx="308" uly="576">dis namen der zwölff apoſtel des</line>
        <line lrx="481" lry="681" ulx="329" uly="644">amms.</line>
        <line lrx="1169" lry="738" ulx="387" uly="677">* Matth. 16/ 18. I1. Cor. 3/10.</line>
        <line lrx="1200" lry="783" ulx="337" uly="724">15. Und der mit mir redete / hatte ein</line>
        <line lrx="1201" lry="827" ulx="340" uly="769">ülden rohr / * daß er die ſtadt meſſen</line>
        <line lrx="1100" lry="878" ulx="331" uly="825">olte / und ihre thoͤre und mauren.</line>
        <line lrx="1061" lry="974" ulx="454" uly="871">* E . ao: ſ⸗ Zach. 2/I.</line>
        <line lrx="1198" lry="978" ulx="336" uly="918">16. Und die ſtadt liegt vierecket / und</line>
        <line lrx="1197" lry="1029" ulx="303" uly="968">ihre länge iſt ſo groß / als die breite.</line>
        <line lrx="1200" lry="1077" ulx="302" uly="1017">Und er maß die ſtadt mit dem rohr auf</line>
        <line lrx="1199" lry="1132" ulx="302" uly="1068">zwoͤlff tauſend feld⸗weges. Die länge/</line>
        <line lrx="1199" lry="1172" ulx="301" uly="1118">und die breite / und die höhe der ſtadt</line>
        <line lrx="711" lry="1230" ulx="302" uly="1174">ſind gleich. .</line>
        <line lrx="1198" lry="1282" ulx="336" uly="1217">17. Und er maß ihre mauren / hundert</line>
        <line lrx="1199" lry="1331" ulx="303" uly="1267">und vier und viertzig elen / nach der</line>
        <line lrx="1199" lry="1375" ulx="300" uly="1316">maaß eines menſchen / die der engel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2631" type="textblock" ulx="295" uly="1382">
        <line lrx="391" lry="1420" ulx="332" uly="1382">at.</line>
        <line lrx="1199" lry="1481" ulx="332" uly="1416">18. Und der bau ihrer mauren war</line>
        <line lrx="1198" lry="1522" ulx="301" uly="1467">von jaſpis / und die ſtadt von lauterm</line>
        <line lrx="1026" lry="1578" ulx="301" uly="1517">golde / gleich dem reinen glaſe.</line>
        <line lrx="1196" lry="1626" ulx="338" uly="1566">19. Und * die gründe der mauren und</line>
        <line lrx="1195" lry="1676" ulx="300" uly="1612">der ſtadt waren geſchmücket mit aller⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="1727" ulx="303" uly="1665">ley edelgeſteinen: Der erſte grund</line>
        <line lrx="1195" lry="1777" ulx="302" uly="1714">war ein jaſpis / der andere ein ſapphix/</line>
        <line lrx="1190" lry="1814" ulx="302" uly="1761">der dritte ein ehalcedonier / der vierd⸗</line>
        <line lrx="672" lry="1867" ulx="295" uly="1817">te ein ſmaragd/</line>
        <line lrx="962" lry="1920" ulx="539" uly="1866">* Eſg. 54/ II. 12.</line>
        <line lrx="1194" lry="1974" ulx="329" uly="1908">20. Der fünffte ein ſardonich / der</line>
        <line lrx="1190" lry="2018" ulx="298" uly="1962">ſechſte ein ſardis / der ſiehende ein ehry⸗</line>
        <line lrx="1191" lry="2074" ulx="300" uly="2012">ſolit / der achte ein beryll / der neund⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="2122" ulx="299" uly="2060">te ein topaſter / der zehende ein ehryſo⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2172" ulx="301" uly="2108">pras / der eilffte ein hyacinth / der zwoͤlff⸗</line>
        <line lrx="1147" lry="2222" ulx="303" uly="2163">te ein amethyſt. ,</line>
        <line lrx="1198" lry="2269" ulx="332" uly="2206">21. Und die zwölff thore waren zwölff</line>
        <line lrx="1193" lry="2316" ulx="300" uly="2259">verlen / und ein jeglich thor war von</line>
        <line lrx="1193" lry="2366" ulx="301" uly="2308">einer perlen / und die gaſſen der ſtadt</line>
        <line lrx="1190" lry="2412" ulx="301" uly="2358">waren lauter gold / als ein durchſchei⸗</line>
        <line lrx="546" lry="2461" ulx="298" uly="2412">nend glaß.</line>
        <line lrx="1188" lry="2516" ulx="332" uly="2455">22. Und ich ſahe keinen * tempel dar⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="2566" ulx="300" uly="2505">innen/ denn der HENR / der allmächtige</line>
        <line lrx="1146" lry="2631" ulx="302" uly="2557">GDtt / iſt ihr tempel / und das lamm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2908" type="textblock" ulx="301" uly="2606">
        <line lrx="946" lry="2657" ulx="605" uly="2606">1. Kön. 6/ 1. 3:</line>
        <line lrx="1192" lry="2713" ulx="330" uly="2651">23. Und die ſtadt darff * keiner ſon⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2767" ulx="302" uly="2701">nen / noch des mondes / daß ſie ihr ſchei⸗</line>
        <line lrx="1190" lry="2810" ulx="303" uly="2750">nen; denn die herrlichkeit GOttes er⸗</line>
        <line lrx="1192" lry="2864" ulx="302" uly="2801">leuchtet ſie / und ihre leuchte iſt das</line>
        <line lrx="1191" lry="2908" ulx="301" uly="2853">lamm. * Eſa. 60/ 19. Zach. 14/7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="3198" type="textblock" ulx="301" uly="2902">
        <line lrx="1052" lry="2960" ulx="543" uly="2902">Offenb. 22/ §5.</line>
        <line lrx="1191" lry="3004" ulx="324" uly="2950">24. Und die heyden / die da ſeelig wer⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="3056" ulx="301" uly="3000">den / wandeln in demſelbigen licht / und</line>
        <line lrx="1191" lry="3109" ulx="302" uly="3050">die könige auf erden werden ihre her:⸗</line>
        <line lrx="977" lry="3153" ulx="303" uly="3098">lichkeit in dieſelbige bringen.</line>
        <line lrx="894" lry="3198" ulx="570" uly="3149">* Eſa. 66/ 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="3393" type="textblock" ulx="299" uly="3156">
        <line lrx="911" lry="3195" ulx="706" uly="3156">.66/ 12.</line>
        <line lrx="1189" lry="3293" ulx="324" uly="3194">di⸗ Und ihre thore werden nicht ver⸗</line>
        <line lrx="1193" lry="3299" ulx="299" uly="3242">ſchloſſen des tages / denn da wird keine</line>
        <line lrx="559" lry="3348" ulx="301" uly="3297">nacht ſeyn.</line>
        <line lrx="712" lry="3393" ulx="564" uly="3345">* Eſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="3696" type="textblock" ulx="302" uly="3349">
        <line lrx="904" lry="3388" ulx="727" uly="3349">60/ 1II.</line>
        <line lrx="1193" lry="3452" ulx="327" uly="3391">26. Und man wird die hertlichkeit</line>
        <line lrx="1193" lry="3496" ulx="302" uly="3442">und die ehre der heyden in ſie brin⸗</line>
        <line lrx="400" lry="3540" ulx="336" uly="3506">en.</line>
        <line lrx="1192" lry="3596" ulx="304" uly="3508">829. Und wird nichr hinein gehen ir⸗</line>
        <line lrx="1098" lry="3651" ulx="302" uly="3590">gend * ein gemeines / und das</line>
        <line lrx="1194" lry="3696" ulx="303" uly="3640">greuel thut und lügen / ſondern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="3636" type="textblock" ulx="1172" uly="3603">
        <line lrx="1194" lry="3636" ulx="1172" uly="3603">△½</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="432" type="textblock" ulx="1229" uly="326">
        <line lrx="2078" lry="379" ulx="1230" uly="326">geſchrieben ſind in dem lebendigen bu</line>
        <line lrx="2122" lry="432" ulx="1229" uly="331">des lamms. * Eſa. 35/ 83 duc̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="528" type="textblock" ulx="1401" uly="448">
        <line lrx="1944" lry="528" ulx="1401" uly="448">Das 22. Capitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="585" type="textblock" ulx="1280" uly="527">
        <line lrx="2123" lry="585" ulx="1280" uly="527">Von der gewiſſen freude des ewigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="886" type="textblock" ulx="1228" uly="577">
        <line lrx="1603" lry="635" ulx="1228" uly="577">lebens. .</line>
        <line lrx="2122" lry="684" ulx="1232" uly="626">1.4 ¼ Nd er zeigete mir einen lautern</line>
        <line lrx="2121" lry="733" ulx="1396" uly="676">* ſtrom des lebendigen waſſers/</line>
        <line lrx="2089" lry="788" ulx="1395" uly="724">klar wie ein eryſtall / der gien</line>
        <line lrx="2093" lry="824" ulx="1229" uly="774">von dem ſtuhl GOrtes und de</line>
        <line lrx="1972" lry="886" ulx="1229" uly="819">lamms. * ESxzech. 47/ 1. 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="1539" type="textblock" ulx="1225" uly="871">
        <line lrx="2054" lry="929" ulx="1389" uly="871">. ach. 14/ 8. L</line>
        <line lrx="2122" lry="981" ulx="1257" uly="920">2. Mitten auf ihrer gaſſen / und auf</line>
        <line lrx="2119" lry="1029" ulx="1228" uly="968">beyden ſeiten des ſtroms ſtund holtz</line>
        <line lrx="2118" lry="1081" ulx="1226" uly="1018">„ des lebens / das trug zwölfferley</line>
        <line lrx="2119" lry="1128" ulx="1227" uly="1068">früchte / und brachte ſeine früchte alle</line>
        <line lrx="2119" lry="1177" ulx="1226" uly="1119">monden / † und die blätter des holtzes</line>
        <line lrx="2114" lry="1225" ulx="1225" uly="1167">dieneten zu der geſundheit der hey⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1276" ulx="1228" uly="1218">den. * I. Moſ. 2/9. Hohel. 4/ 13.</line>
        <line lrx="2018" lry="1325" ulx="1318" uly="1263">Offenb. 2/7. † Ezech. 47/12.</line>
        <line lrx="2116" lry="1369" ulx="1255" uly="1316">3. Und wird * kein verhannetes mehr</line>
        <line lrx="2117" lry="1424" ulx="1226" uly="1366">ſeyn/ und der ſtuhl GOttes und des</line>
        <line lrx="2116" lry="1473" ulx="1227" uly="1414">lamms wird darinnen ſeyn / und ſeine</line>
        <line lrx="1857" lry="1539" ulx="1225" uly="1463">knechte werden ihm dienen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2118" lry="1710" type="textblock" ulx="1224" uly="1522">
        <line lrx="1848" lry="1572" ulx="1570" uly="1522">ach. 14/ II.</line>
        <line lrx="2118" lry="1624" ulx="1228" uly="1560">„4. Und * ſehen ſein angeſicht / und</line>
        <line lrx="2116" lry="1670" ulx="1224" uly="1613">ſein name wird an ihren ſtirnen</line>
        <line lrx="1844" lry="1710" ulx="1224" uly="1659">ſeyn. * Hiob 19/ 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="2354" type="textblock" ulx="1223" uly="1712">
        <line lrx="1807" lry="1762" ulx="1589" uly="1712">ſ. 17/ I5.</line>
        <line lrx="2115" lry="1820" ulx="1250" uly="1757">5., Und wird * keine nacht da ſeyn /</line>
        <line lrx="2113" lry="1863" ulx="1223" uly="1804">und nicht bedürffen einer leuchten /</line>
        <line lrx="2112" lry="1915" ulx="1225" uly="1855">oder des lichts der ſonnen / denn GOtt</line>
        <line lrx="2114" lry="1966" ulx="1224" uly="1906">der HErꝛ wird ſie erleuchten / und ſie</line>
        <line lrx="2113" lry="2016" ulx="1223" uly="1957">werden regieren von ewigkeit zu ewig⸗</line>
        <line lrx="2023" lry="2058" ulx="1224" uly="2004">keit. * Pſ. 36/ 10. Eſa. 60/ 19.</line>
        <line lrx="1917" lry="2113" ulx="1534" uly="2054">enb. 21/ 223.</line>
        <line lrx="2109" lry="2163" ulx="1252" uly="2102">6. Und er ſprach zu mir: Dieſe wor⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2212" ulx="1223" uly="2149">te ſind gewiß und wahrhafftig / und</line>
        <line lrx="2116" lry="2261" ulx="1224" uly="2203">GOtt der HErꝛ der heiligen prophe⸗</line>
        <line lrx="2113" lry="2306" ulx="1223" uly="2253">ten hat ſeinen engel geſandt / zu zeigen</line>
        <line lrx="2113" lry="2354" ulx="1223" uly="2302">ſeinen knechten / was bald geſchehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3730" type="textblock" ulx="1221" uly="2361">
        <line lrx="1337" lry="2397" ulx="1222" uly="2361">muß.</line>
        <line lrx="2112" lry="2461" ulx="1225" uly="2398">7. Sihe / * ich komme bald. Seelig</line>
        <line lrx="2106" lry="2507" ulx="1221" uly="2449">iſt / der da hält die worte der weiſſa⸗</line>
        <line lrx="1713" lry="2556" ulx="1222" uly="2498">gung in dieſem buch.</line>
        <line lrx="1851" lry="2606" ulx="1468" uly="2550">* Offenb. 3/1II.</line>
        <line lrx="2106" lry="2658" ulx="1247" uly="2596">8. Und ich bin Johannes / der ſolches</line>
        <line lrx="2107" lry="2710" ulx="1223" uly="2648">geſehen und gehöret hat: Und da ichs</line>
        <line lrx="2107" lry="2756" ulx="1223" uly="2694">gehöret und geſehen / ſiel ich nieder</line>
        <line lrx="2106" lry="2807" ulx="1226" uly="2746">anzubeten zu den füſſen des engels /</line>
        <line lrx="2076" lry="2853" ulx="1224" uly="2795">der mir ſolches zeigete.</line>
        <line lrx="2107" lry="2905" ulx="1254" uly="2844">9. Und er ſpricht zu mir: * Sihe zu/</line>
        <line lrx="2112" lry="2954" ulx="1226" uly="2893">thue es nicht / denn ich bin dein mit⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="2995" ulx="1226" uly="2942">knecht / und deiner brüder / der pro⸗</line>
        <line lrx="2108" lry="3055" ulx="1226" uly="2991">pheten / und derer / die da halten die</line>
        <line lrx="2073" lry="3093" ulx="1226" uly="3040">worte dieſes buchs. Bete GOtt an.</line>
        <line lrx="2107" lry="3151" ulx="1268" uly="3093">* Apoſt. Geſch. 10/ 26. cap. 14/ 14.</line>
        <line lrx="1851" lry="3199" ulx="1455" uly="3143">Offenb. 19/ 10.</line>
        <line lrx="2110" lry="3244" ulx="1253" uly="3189">10. Und er ſpricht zu mir: * Ver⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="3297" ulx="1226" uly="3237">ſiegele nicht die worte der weiſſagung</line>
        <line lrx="2092" lry="3343" ulx="1226" uly="3287">in dieſem buch / denn die zeit iſt nahe.</line>
        <line lrx="1943" lry="3390" ulx="1404" uly="3342">* Dan. 8/ 26. c. 12/ 4.</line>
        <line lrx="2111" lry="3451" ulx="1254" uly="3381">11. Wer doͤſe iſt / * der ſey immerhin</line>
        <line lrx="2110" lry="3500" ulx="1229" uly="3434">böſe / und wer unrein iſt / der ſey im⸗</line>
        <line lrx="2111" lry="3544" ulx="1227" uly="3483">merhin unrein: Aber wer fromm iſt /</line>
        <line lrx="2113" lry="3599" ulx="1229" uly="3535">der ſey immerhin fromm / und wer</line>
        <line lrx="2030" lry="3687" ulx="1229" uly="3584">heilig iſt / der e zumerhin heilig.</line>
        <line lrx="1892" lry="3684" ulx="1495" uly="3647">2. Timoth. 3/ 13.</line>
        <line lrx="2115" lry="3730" ulx="1746" uly="3645">3/13. 11. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="661" type="textblock" ulx="2272" uly="602">
        <line lrx="2392" lry="661" ulx="2272" uly="602">Gnte/dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="717" type="textblock" ulx="2258" uly="547">
        <line lrx="2375" lry="618" ulx="2258" uly="547">1NN</line>
        <line lrx="2383" lry="717" ulx="2267" uly="660">l 4,5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1005" type="textblock" ulx="2213" uly="837">
        <line lrx="2389" lry="957" ulx="2214" uly="837">“ mNn</line>
        <line lrx="2329" lry="951" ulx="2215" uly="914">aſe  adt.</line>
        <line lrx="2392" lry="1005" ulx="2213" uly="921">ſ ign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1677" type="textblock" ulx="2222" uly="1507">
        <line lrx="2392" lry="1578" ulx="2222" uly="1507">e ent</line>
        <line lrx="2390" lry="1629" ulx="2223" uly="1570">n ſen.</line>
        <line lrx="2389" lry="1677" ulx="2262" uly="1619">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2035" type="textblock" ulx="2278" uly="1899">
        <line lrx="2392" lry="1976" ulx="2278" uly="1899">der ofe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1221" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="160" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="111" lry="1551" ulx="2" uly="1493">udn/1.</line>
        <line lrx="160" lry="1658" ulx="12" uly="1601"> n inn,</line>
        <line lrx="117" lry="1704" ulx="3" uly="1655">d</line>
        <line lrx="157" lry="1813" ulx="0" uly="1755">e ue</line>
        <line lrx="157" lry="1851" ulx="7" uly="1804">iin in e</line>
        <line lrx="156" lry="1911" ulx="0" uly="1853">ee ſa lan</line>
        <line lrx="153" lry="1961" ulx="6" uly="1906">i) ſetiad r</line>
        <line lrx="159" lry="2010" ulx="0" uly="1959">Pea</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="163" lry="2167" ulx="2" uly="2107">N</line>
        <line lrx="164" lry="2216" ulx="0" uly="2161"> beſcte</line>
        <line lrx="163" lry="2262" ulx="0" uly="2212">en</line>
        <line lrx="161" lry="2318" ulx="0" uly="2263">AGNIA</line>
        <line lrx="160" lry="2364" ulx="0" uly="2312">alUWN</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2564" type="textblock" ulx="6" uly="2461">
        <line lrx="157" lry="2513" ulx="6" uly="2461">NRNEN</line>
        <line lrx="93" lry="2564" ulx="6" uly="2514">wahu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="321" type="textblock" ulx="993" uly="175">
        <line lrx="2076" lry="321" ulx="993" uly="175">St. Johannis. Cap. 22. 269</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="611" type="textblock" ulx="252" uly="304">
        <line lrx="2078" lry="400" ulx="290" uly="304">12. Und ſihe/ ich komme bald / und  17. Und ſder Geſſt und die braut ſpre⸗</line>
        <line lrx="2077" lry="450" ulx="256" uly="349">„mein lohn mit mir / † zu geben einem chen: Komm. Und wer es höret / der</line>
        <line lrx="2077" lry="491" ulx="252" uly="400">jeglichen / wie ſeine wercke ſeyn wer⸗ ſpreche: Komm. Und wen dürſtet / der</line>
        <line lrx="2077" lry="543" ulx="253" uly="451">den. * Eſa. 40/ 10. cap. 62/ 11. komme/ und wer da will / der nehme</line>
        <line lrx="1879" lry="601" ulx="351" uly="498">† Pſ. , 13. Jer. 17/10. Matth. das waſſer des lebens umſonſt</line>
        <line lrx="950" lry="611" ulx="611" uly="556">Röm. 2/ . Oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="682" type="textblock" ulx="374" uly="554">
        <line lrx="2071" lry="644" ulx="427" uly="554">16/ 27. l. 6/ §F. 18. Ich bezeuge aber allen / die da hö⸗</line>
        <line lrx="1706" lry="682" ulx="374" uly="598">Ich bin* das A und das O / der ren die worte der weiſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="1722" type="textblock" ulx="213" uly="605">
        <line lrx="2071" lry="692" ulx="279" uly="605">13. aggung in dieſem</line>
        <line lrx="2069" lry="745" ulx="246" uly="651">anfang und das ende / der erſte und der buche: * So jemand dazu ſetzet / ſo</line>
        <line lrx="2065" lry="792" ulx="246" uly="688">letzte. * Eſa. 41/4. 5. cap. 44/ 6. wird GOtt zuſetzen auf ihn die plagen/</line>
        <line lrx="2044" lry="840" ulx="345" uly="739">Offenb. 1/8. c. 2/8. c. 21/6. die in dieſem buche geſchrieben ſtehen.</line>
        <line lrx="1941" lry="891" ulx="277" uly="796">14. Seelig ſind / * die ſeine gebote * 5. Moſ. 4/2. cap. 12/ 32.</line>
        <line lrx="1672" lry="928" ulx="240" uly="843">halten / auf daß ihre macht ſey an dem Spr. 30/6.</line>
        <line lrx="2061" lry="987" ulx="294" uly="894">holtz des lebens/ und zu den thoren 19. Und ſo jemand davon thut von</line>
        <line lrx="2061" lry="1090" ulx="238" uly="941">eingehen in die ſtadt. den worten des buchs dieſer weine 2</line>
        <line lrx="2023" lry="1084" ulx="315" uly="996">* I. Joh. 3/ 23. †+ I. Moſ. 2/9. ng / ſ e</line>
        <line lrx="2058" lry="1136" ulx="263" uly="1046">15. Denn hauſſen ſind die * hunde/ jund von der</line>
        <line lrx="2056" lry="1187" ulx="235" uly="1094">und die zäuberer / † und die hurer / und heiligen ſtadt / und von dem / das in</line>
        <line lrx="1884" lry="1247" ulx="230" uly="1098">die tobeichlager⸗ und die abgottiſchen⸗ dieſem buche geſchrieben ſtehet.</line>
        <line lrx="1986" lry="1315" ulx="227" uly="1192">und alle / die lieb haben und thun die * 2. Woft 32/ 32. Pfal. 69/ 29.</line>
        <line lrx="1590" lry="1322" ulx="230" uly="1238">lügen.* Eſa. 56/10. Phil. 3/2. 2. Petr. I. 4/ 3.</line>
        <line lrx="2049" lry="1386" ulx="276" uly="1294">2/22. † 2, Moſ. 20/14. Matth. 5/27. 20. Er ſpricht / der ſolches zeuget:</line>
        <line lrx="2053" lry="1440" ulx="277" uly="1340">1. Cor. 6/9. Hebr. 13/4. . a /  ſch komme bald/ Amen. Ja †</line>
        <line lrx="1629" lry="1464" ulx="255" uly="1391">16. Ich JEſus habe geſandt meinen komm/ HEr:ꝛ JEſu!</line>
        <line lrx="2046" lry="1539" ulx="223" uly="1439">engel / ſolches euch zu zeugen an die ge⸗ * Eſa. 40/ 10. c. 62/ II: †¼ Pſ. 14/7.</line>
        <line lrx="1624" lry="1562" ulx="218" uly="1490">meinen. * Ich bin die wurtzel des Eſa. 64/1.</line>
        <line lrx="2044" lry="1635" ulx="221" uly="1536">geſchlechts Davids / ein  heller mor⸗ 21. * Dfe gnade unſers HErꝛn JEſu</line>
        <line lrx="2010" lry="1676" ulx="213" uly="1588">genſternn. * Eſa. II/ I. 10. Chriſti ſey mit euch allen, Amen.</line>
        <line lrx="1756" lry="1722" ulx="458" uly="1637">† 4. Moſ. 24/ 17. * 2. Theſſ. 3/ 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2155" type="textblock" ulx="529" uly="1915">
        <line lrx="1719" lry="2009" ulx="529" uly="1915">Der Offenbarung St. Johannis und</line>
        <line lrx="1508" lry="2072" ulx="764" uly="1999">des Neuen Teſtaments</line>
        <line lrx="1467" lry="2155" ulx="1030" uly="2066">Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="3745" type="textblock" ulx="1495" uly="3615">
        <line lrx="2060" lry="3745" ulx="1495" uly="3615">Anwei⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1222" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2392" lry="1089" type="textblock" ulx="851" uly="872">
        <line lrx="2341" lry="934" ulx="938" uly="872">. . 17 .B W.</line>
        <line lrx="2392" lry="1084" ulx="851" uly="881">Wnweiſung e</line>
        <line lrx="2392" lry="1089" ulx="2211" uly="990">Pne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1536" type="textblock" ulx="352" uly="1132">
        <line lrx="2392" lry="1304" ulx="352" uly="1132">Der Epiſteln und Evangelien auf—</line>
        <line lrx="2392" lry="1419" ulx="461" uly="1277">alle Sonn⸗ und Feſt⸗Tage durchs</line>
        <line lrx="2392" lry="1536" ulx="1009" uly="1376">gange Jahr; “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1636" type="textblock" ulx="2224" uly="1532">
        <line lrx="2392" lry="1588" ulx="2224" uly="1532">ſe,,2 Reio</line>
        <line lrx="2379" lry="1636" ulx="2247" uly="1540">grk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2017" type="textblock" ulx="360" uly="1617">
        <line lrx="2178" lry="1779" ulx="362" uly="1617">Da dann zuweilen mehr als ein Evan⸗</line>
        <line lrx="2176" lry="1861" ulx="360" uly="1737">gelium oder Epiſtel auf einen Tag geſetzet wor⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="1945" ulx="367" uly="1798">den, wegen unterſchiedlichen Gebrauchs an unterſchie⸗ 1ANN</line>
        <line lrx="2392" lry="2017" ulx="456" uly="1893">denen Hertern. Samt einigen Bibliſchen Sprü⸗ Gwafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3705" type="textblock" ulx="382" uly="1991">
        <line lrx="2380" lry="2112" ulx="610" uly="1991">chen, ſo auf den Haupt⸗Zweck derſelben indun</line>
        <line lrx="2392" lry="2188" ulx="1023" uly="2084">Evangelien zielen. n enag dn</line>
        <line lrx="2392" lry="2205" ulx="2221" uly="2143">r u. e</line>
        <line lrx="2370" lry="2298" ulx="2221" uly="2196">enn</line>
        <line lrx="2346" lry="2358" ulx="473" uly="2259">Am 1. Sonntag des Advents. Am 34. Weyhnachts⸗Feyertage 1 coll.l</line>
        <line lrx="2336" lry="2415" ulx="466" uly="2288">p. Röm. 13. v. 11. bis 14. Ep. Ebr. . v. 1. bis 12. Feyertage⸗ n n</line>
        <line lrx="2384" lry="2472" ulx="490" uly="2357">Ev. Matth. 21. v. I. bis 10. Ep. 1. Joh. I. gantz. D ie</line>
        <line lrx="2387" lry="2514" ulx="493" uly="2395">Sprüch. Eſa. 59/ 20. c. 62/11. 12. Ev. Joß. I. v. I. l 14. ide n,</line>
        <line lrx="1914" lry="2608" ulx="482" uly="2488">Am 8. brak des Advents Ep. erd.  : . X. gige ,</line>
        <line lrx="2273" lry="2620" ulx="527" uly="2528">31 .— 1 * I. etr. 1 8. . I. 05. / . 10. ſ⸗</line>
        <line lrx="2388" lry="2666" ulx="382" uly="2548">Ep. Röm. 15. v. 4. bis 13. UBrn Sonntah nach dͤn Than⸗ A g , ,4</line>
        <line lrx="2390" lry="2712" ulx="384" uly="2599">Eb. Luc. 21. v. 25. bis 36. Tag. ed</line>
        <line lrx="2390" lry="2758" ulx="420" uly="2646">1. Theſſ. 5/ 2. ſeq g. 1. Joh. 3/2. Ep. Gal. A. v. 1. bis 7. 1Gemng n</line>
        <line lrx="2392" lry="2810" ulx="493" uly="2707">Am 3. Sonntag des Advents. Ev. Luc. 2. v. 33. bis 40. 1,6,,9 Man</line>
        <line lrx="2389" lry="2864" ulx="385" uly="2750">Ep. 1. Cok. 4. v. 1. dis „. Röm. 11/11. I. Petr. 2/6. W</line>
        <line lrx="2390" lry="2912" ulx="387" uly="2801">Eb. Matth. 1II. v. 2. dis 10. Am neuen Jahrs⸗Tag. Neni⸗gd bf</line>
        <line lrx="2390" lry="2960" ulx="420" uly="2851">Eſa. 61/ 1. Mal. 4/5. Ep. Gal. 3. v. 23. dis 29. has /4n En</line>
        <line lrx="2321" lry="3003" ulx="488" uly="2895">Am 4. Sonntag des Advents. Ev. Luc. 2. v. 27. l.11.</line>
        <line lrx="2392" lry="3060" ulx="391" uly="2958">Evp. Phil. 4. v. 4. bis 7. Eſa. 9/ 6. 7. Apoſt. Geſch. 4/ 12. Misng</line>
        <line lrx="2386" lry="3192" ulx="418" uly="3047">Joh. 1/ 29. ſegq. Ap. Geſch. 10/ 49. Am Sonntag nach dem neuen n eſerd</line>
        <line lrx="2391" lry="3196" ulx="580" uly="3101">m heiligen Chriſt⸗Tag. . Jahr. Aunß, 11 n</line>
        <line lrx="2391" lry="3254" ulx="392" uly="3163">Ep. Tit. 2. v. 11. bis 14. Ep. 1. Petr. 4. v. 12. bis 19. 34,6 5/</line>
        <line lrx="2377" lry="3304" ulx="395" uly="3206">Eb. Luc. 2. v. 1. bis 14. Ep. 1. Petr. 3. v. 20. bis 22. enun</line>
        <line lrx="2355" lry="3365" ulx="425" uly="3252">Eſa. 7/14. c. 9/6. Joh. 1/ 14. Ep. Tit. 3. v. 4. bis 7. leſ ,,  h</line>
        <line lrx="2392" lry="3402" ulx="492" uly="3314">Anmz 2. Weyhnachts⸗Feyertag. Ev. Matth. 2. v. 13. his 23. AII. d. 14</line>
        <line lrx="2389" lry="3448" ulx="439" uly="3364">v. Tit. 3. v. 4. bis „. Ev. Matth. 3. v. 13. bis 17. 924,25. 10.</line>
        <line lrx="2392" lry="3502" ulx="440" uly="3412">p. Ap. Geſch. 6. v. 8. bis folgend Joh. 1/32. ſeqq. 2. Cor. 8/9. Gal. 3/27. 14 Gomg</line>
        <line lrx="2392" lry="3547" ulx="499" uly="3466">c. 7. v. 2. und wiederum v. 48. Am Tage der Erſcheinung „lante</line>
        <line lrx="2392" lry="3599" ulx="501" uly="3501">bis 60. Chrifti / Epiphan. V</line>
        <line lrx="2392" lry="3645" ulx="401" uly="3556">Ev. Luc. 2. v. 15. bis 22.0,. Ep. Jeſ. 60. v. 1. bis 6. arer d</line>
        <line lrx="2392" lry="3705" ulx="404" uly="3616">Ev. Matth. 23. v. 34. dis 39. Ev. Matth. 2. v. I. bis 12.  Nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3774" type="textblock" ulx="485" uly="3677">
        <line lrx="1858" lry="3750" ulx="485" uly="3677">Sm. 8/36. 37. 2. Tim. 2/11. 12. Eſa. 49/ 6. Joh. 1/9.</line>
        <line lrx="2208" lry="3774" ulx="2091" uly="3726">Am</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1223" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="841" lry="670" type="textblock" ulx="6" uly="505">
        <line lrx="841" lry="670" ulx="6" uly="505">tccn ge Jcn: 12. 5 Zigie 16. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1904" type="textblock" ulx="138" uly="1858">
        <line lrx="146" lry="1904" ulx="138" uly="1858">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1995" type="textblock" ulx="140" uly="1943">
        <line lrx="152" lry="1995" ulx="140" uly="1943">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2011" type="textblock" ulx="71" uly="1941">
        <line lrx="139" lry="2011" ulx="71" uly="1941">iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1995" type="textblock" ulx="113" uly="1937">
        <line lrx="131" lry="1995" ulx="113" uly="1937">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="150" lry="2368" ulx="0" uly="2293">dintaehr</line>
        <line lrx="106" lry="2406" ulx="0" uly="2356">eM</line>
        <line lrx="82" lry="2470" ulx="0" uly="2375">6 WGt</line>
        <line lrx="110" lry="2513" ulx="0" uly="2466">1di. 1</line>
        <line lrx="158" lry="2608" ulx="9" uly="2506">1.,n. c.</line>
        <line lrx="124" lry="2606" ulx="58" uly="2561">1ceht</line>
        <line lrx="125" lry="2666" ulx="0" uly="2550">un  W</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="104" lry="2769" ulx="0" uly="2715">CLLR.</line>
        <line lrx="134" lry="2857" ulx="0" uly="2762">21. N, 6</line>
        <line lrx="131" lry="2870" ulx="0" uly="2809">I. lchni</line>
        <line lrx="94" lry="2948" ulx="1" uly="2871">kum</line>
        <line lrx="122" lry="2962" ulx="78" uly="2916">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3207" type="textblock" ulx="67" uly="3111">
        <line lrx="145" lry="3171" ulx="67" uly="3111">n⸗ GWI</line>
        <line lrx="86" lry="3207" ulx="79" uly="3191">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3269" type="textblock" ulx="31" uly="3092">
        <line lrx="138" lry="3269" ulx="31" uly="3092">7 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="3311" type="textblock" ulx="0" uly="3244">
        <line lrx="135" lry="3311" ulx="0" uly="3244">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="3792" type="textblock" ulx="0" uly="3293">
        <line lrx="47" lry="3377" ulx="0" uly="3293">3</line>
        <line lrx="95" lry="3421" ulx="55" uly="3385">1l;</line>
        <line lrx="146" lry="3520" ulx="0" uly="3330">“</line>
        <line lrx="107" lry="3672" ulx="45" uly="3582">ſ</line>
        <line lrx="170" lry="3752" ulx="0" uly="3665">14 1 ,</line>
        <line lrx="106" lry="3792" ulx="2" uly="3726">4M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="282" type="textblock" ulx="998" uly="199">
        <line lrx="1277" lry="282" ulx="998" uly="199">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="607" type="textblock" ulx="168" uly="299">
        <line lrx="1052" lry="360" ulx="299" uly="299">Am 1. Sonntag nach Epiphan.</line>
        <line lrx="804" lry="403" ulx="236" uly="348">Ep. Röm. 12. v. I. bis 6.</line>
        <line lrx="826" lry="458" ulx="168" uly="359">4 Eb. Luc. 2. h. 41. his 52.</line>
        <line lrx="866" lry="546" ulx="222" uly="445">1. Fyr. 1/30. Coloſſ. 2/3.</line>
        <line lrx="1087" lry="607" ulx="297" uly="502">Am 2. Sonntag hach⸗ Kpiphan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="760" type="textblock" ulx="241" uly="633">
        <line lrx="1061" lry="712" ulx="286" uly="633">oſ. 2/ 19. 26. 6 .</line>
        <line lrx="1041" lry="760" ulx="241" uly="651">2 a Pſ. 36/ 8. ſeqa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1018" type="textblock" ulx="215" uly="756">
        <line lrx="1041" lry="856" ulx="310" uly="756">Am 3. Sonntag nach Kriphan.</line>
        <line lrx="816" lry="860" ulx="216" uly="796">Ep. Roͤm. 12. v. 17. bis 2</line>
        <line lrx="864" lry="917" ulx="215" uly="823">Ev. Matth. 8. v. 1. bis 13.</line>
        <line lrx="1064" lry="973" ulx="239" uly="870">1. Joh. 1/7. Ap. Geſch. 10/34. 35.</line>
        <line lrx="1022" lry="1018" ulx="285" uly="960">AUum 4. Sonntag nach Epiphan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2368" type="textblock" ulx="158" uly="1104">
        <line lrx="926" lry="1167" ulx="232" uly="1104">Pſ. a6 / 2. ſeqg. Eſa. 43/ 1. 2.</line>
        <line lrx="1029" lry="1254" ulx="290" uly="1154">Am §S. Sonntag ach Epiphan.</line>
        <line lrx="889" lry="1319" ulx="203" uly="1201">Kp. Coloff. 3. v. 12. di⸗ 887:</line>
        <line lrx="709" lry="1311" ulx="158" uly="1254">Ev. Matth. 13. v. 24.</line>
        <line lrx="1055" lry="1404" ulx="226" uly="1259">Eſa. / r: ſeig. 1. ia 11/ 19.</line>
        <line lrx="672" lry="1449" ulx="278" uly="1352">2. Theſſ. 3 3.</line>
        <line lrx="994" lry="1471" ulx="316" uly="1366">Am D3.0 mata Reinigung.</line>
        <line lrx="832" lry="1513" ulx="159" uly="1421">gp. Malach. 3. v. I. bis 4.</line>
        <line lrx="778" lry="1599" ulx="200" uly="1500">Eb. dec 2. v. 22. bis 32.</line>
        <line lrx="1024" lry="1664" ulx="277" uly="1555">e 6. Sonntag nach Epiphan.</line>
        <line lrx="852" lry="1709" ulx="194" uly="1654">Ep. 2. Petr. I. v. 16. bis 21.</line>
        <line lrx="1041" lry="1806" ulx="193" uly="1702">Ep. loſ. 3. bv. 28. bis cap. 4. v. 8.</line>
        <line lrx="832" lry="1814" ulx="193" uly="1757">Eb. Matth. 17. b. 1. bis 9.</line>
        <line lrx="1094" lry="1868" ulx="223" uly="1766">2. Mof. 33/18. Joh. 1/ 14. 2. Cor. 4/</line>
        <line lrx="641" lry="1911" ulx="249" uly="1862">16. 17. (. 12/4</line>
        <line lrx="971" lry="1969" ulx="311" uly="1875">Am Sonntag. Septuageſimæ.</line>
        <line lrx="1011" lry="2030" ulx="187" uly="1953">Ep. 1. Cor. 9. v. 24. bis c. 10. v. 5.</line>
        <line lrx="804" lry="2060" ulx="189" uly="1996">Eb. Matth. 20. v. 1. bis 1</line>
        <line lrx="951" lry="2112" ulx="217" uly="2057">Epheſ. 2/ 3. 2. Petr. 1/ 10. 1I.</line>
        <line lrx="961" lry="2164" ulx="331" uly="2109">Am Sonntag Sexageſimæ.</line>
        <line lrx="1037" lry="2262" ulx="185" uly="2157">Ep. 2. Cor. 11. v. 19. is C. 12. V. 9.</line>
        <line lrx="678" lry="2259" ulx="183" uly="2208">Ev. Luc. Z. v. 4. bis 1</line>
        <line lrx="1099" lry="2321" ulx="207" uly="2219">Eſa. 55/ 10. I1. I. Esr. 379. Gal. 6/8.</line>
        <line lrx="593" lry="2368" ulx="259" uly="2312">2. Petr. 1/ 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="3462" type="textblock" ulx="169" uly="2355">
        <line lrx="1098" lry="2417" ulx="179" uly="2355">Am Sonntag vor der Faſten / Quin-</line>
        <line lrx="954" lry="2458" ulx="304" uly="2408">qua geſimæ, oder Eſto Mihi.</line>
        <line lrx="1095" lry="2555" ulx="178" uly="2449">Ep. er. 13. vom anfang bis zu</line>
        <line lrx="280" lry="2550" ulx="260" uly="2517">e</line>
        <line lrx="792" lry="2613" ulx="180" uly="2554">Ev. Luc. 18. v. 31. bis 43.</line>
        <line lrx="915" lry="2659" ulx="203" uly="2604">Eſa. 53/ 4. bis 7. Joh. 9/ 39.</line>
        <line lrx="990" lry="2715" ulx="247" uly="2606">J 1 5 zacianes in der e Vaſten /</line>
        <line lrx="732" lry="2747" ulx="510" uly="2706">Invo cavit.</line>
        <line lrx="789" lry="2858" ulx="169" uly="2736">F. .2. Kersé. v. 1. dis 10.</line>
        <line lrx="821" lry="2857" ulx="220" uly="2805">v. Matth. 4. v. 1. bis I1II.</line>
        <line lrx="901" lry="2914" ulx="198" uly="2856">Mgtth. 26/ 41. Ebr. 4/ 15.</line>
        <line lrx="502" lry="2959" ulx="236" uly="2902">Bac. 4/ 7.</line>
        <line lrx="1000" lry="3044" ulx="269" uly="2954">Am 2. Sonntag in der Faſten /</line>
        <line lrx="794" lry="3111" ulx="276" uly="3002">1. Thefſ. unmiſeare.</line>
        <line lrx="808" lry="3109" ulx="404" uly="3066">e .4. * 1 4 .</line>
        <line lrx="882" lry="3169" ulx="174" uly="3055">K. Matth. 15. hv. 21. bis 28.</line>
        <line lrx="1044" lry="3214" ulx="199" uly="3153">Pſ. 34 /6. 145/ 18. 2. Cor. 12/9.</line>
        <line lrx="1056" lry="3257" ulx="196" uly="3207">Am 3. Sonntag in der Faſten / Oculi.</line>
        <line lrx="763" lry="3355" ulx="213" uly="3233">p. pheſ. §. h. 1. bis 2</line>
        <line lrx="1055" lry="3409" ulx="196" uly="3295">E. uue. 11. d. 14. Bi3 28 3 Ehr. 13,5</line>
        <line lrx="1075" lry="3403" ulx="255" uly="3365">a. 49/24.25. 1. Jo . . .</line>
        <line lrx="982" lry="3462" ulx="272" uly="3369">n a16nnrag Faſten/</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="3615" type="textblock" ulx="259" uly="3457">
        <line lrx="706" lry="3549" ulx="532" uly="3457">r abiz</line>
        <line lrx="757" lry="3615" ulx="259" uly="3500">San 6. 6. 1 bis 1 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="419" type="textblock" ulx="1240" uly="309">
        <line lrx="2068" lry="415" ulx="1240" uly="309">Am §. Sonntag in der Faſien /</line>
        <line lrx="1695" lry="419" ulx="1642" uly="392">ca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1532" type="textblock" ulx="1150" uly="377">
        <line lrx="1627" lry="469" ulx="1548" uly="377">u</line>
        <line lrx="1779" lry="577" ulx="1170" uly="439">Ev. Joh. Z. v v. 46. bis 2.Z</line>
        <line lrx="1746" lry="618" ulx="1199" uly="519">jCor. 5/21. For. 7/2</line>
        <line lrx="1815" lry="625" ulx="1346" uly="563">age der Verkuͤndi un</line>
        <line lrx="2047" lry="678" ulx="1164" uly="535">Ep. Jeſ. 7. v. 10. bis 1 .  mariz.</line>
        <line lrx="1741" lry="789" ulx="1163" uly="635">Ey. I1. v. 665 i 365</line>
        <line lrx="1933" lry="790" ulx="1244" uly="710">Moſ. 3/ 15. He t. 2/14. eag.</line>
        <line lrx="1974" lry="845" ulx="1260" uly="726">Am 6. Sonntag in der ,</line>
        <line lrx="1732" lry="870" ulx="1487" uly="828">Palmarum.</line>
        <line lrx="1749" lry="927" ulx="1159" uly="871">Ep. Phil. 2. v. §. bis II.</line>
        <line lrx="1837" lry="984" ulx="1158" uly="922">Ep. I. Cor. 11. v. 23. dis 32.</line>
        <line lrx="1792" lry="1030" ulx="1158" uly="972">Ev. Matth. 21. v. 1. bis 9.</line>
        <line lrx="1842" lry="1082" ulx="1158" uly="1024">Ev. Matth. 26. b. 17. bis 29.</line>
        <line lrx="1952" lry="1174" ulx="1188" uly="1038">I. J oſ. 42,1 10. ſeg. Pf. 40/ 7Y. Ze</line>
        <line lrx="1899" lry="1278" ulx="1296" uly="1153">Am gruͤnen Donnerftag.</line>
        <line lrx="1824" lry="1318" ulx="1152" uly="1220">E. I. Cor. II. . 23. dis 32.</line>
        <line lrx="1755" lry="1385" ulx="1150" uly="1267">Eb. Joh. 13. v. I. bis 15§.</line>
        <line lrx="1824" lry="1432" ulx="1179" uly="1371">Eſa. 55/I. Joh. 6/ 54. ſeqg.</line>
        <line lrx="1843" lry="1532" ulx="1150" uly="1411">geſ.53 u, Ehar⸗ Freytag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="1677" type="textblock" ulx="1148" uly="1474">
        <line lrx="1701" lry="1577" ulx="1148" uly="1474">Die a ing; ⸗Hiſtoria.</line>
        <line lrx="1908" lry="1677" ulx="1173" uly="1571">Pſalm 2347 217. 2. Cok. 5§/ 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2579" type="textblock" ulx="1125" uly="1573">
        <line lrx="1812" lry="1724" ulx="1173" uly="1573">an z,2 benigen Gſter⸗C</line>
        <line lrx="1889" lry="1729" ulx="1344" uly="1681">m heikigen er⸗ Tag.</line>
        <line lrx="1882" lry="1777" ulx="1144" uly="1691">Ep. 1. Cor. §. v. 6. bis g. .</line>
        <line lrx="1738" lry="1846" ulx="1143" uly="1771">Ev. Marc. 16. v. 1. bis 3</line>
        <line lrx="1977" lry="1960" ulx="1166" uly="1782">ieno/o. Ap. 6g. 2/24.</line>
        <line lrx="1832" lry="1984" ulx="1348" uly="1900">Am Oſter⸗ montag.</line>
        <line lrx="1903" lry="2080" ulx="1140" uly="1968">Ep. Ap. Geſch. 10. . 3 2. bis 43.</line>
        <line lrx="1608" lry="2078" ulx="1140" uly="2019">Eb. Luc. 24. v. 13. b</line>
        <line lrx="1922" lry="2166" ulx="1163" uly="2026">Matth. 18/20, Saes 13 78. ſeg.</line>
        <line lrx="1827" lry="2191" ulx="1334" uly="2119">Am Oſter⸗ Dienſtag.</line>
        <line lrx="1621" lry="2265" ulx="1134" uly="2162">Ev. Ar. Geſch. 13. v.</line>
        <line lrx="1740" lry="2279" ulx="1177" uly="2221">v. Luc. 24. v. 36. bis 47.</line>
        <line lrx="1984" lry="2359" ulx="1156" uly="2246">Ap. Geſch 3/ 15. Röm. 1/4.</line>
        <line lrx="1935" lry="2387" ulx="1231" uly="2320">Am I. Sonntag nach Gſtern/</line>
        <line lrx="1783" lry="2467" ulx="1127" uly="2372">Gp. r. Joh. d t. node eniti.</line>
        <line lrx="1768" lry="2476" ulx="1197" uly="2425">* 5§. . 4. 10.</line>
        <line lrx="1742" lry="2569" ulx="1125" uly="2466">Eb. Joh. 20. H. 19. bis 31 .</line>
        <line lrx="1735" lry="2579" ulx="1156" uly="2508">Pſ. 1 I0/ 3˙ Röm. 59/ I. 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2629" type="textblock" ulx="1223" uly="2514">
        <line lrx="1941" lry="2577" ulx="1806" uly="2538">etr. 1/</line>
        <line lrx="2039" lry="2629" ulx="1223" uly="2514">Am 2. Sonntag nach 3. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2677" type="textblock" ulx="1321" uly="2581">
        <line lrx="1938" lry="2628" ulx="1809" uly="2581">ſtern/</line>
        <line lrx="1861" lry="2677" ulx="1321" uly="2619">Miſericordias Domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2868" type="textblock" ulx="1122" uly="2662">
        <line lrx="1795" lry="2768" ulx="1122" uly="2662">Ep. 1. Petr. 2. v. 21. bis . .</line>
        <line lrx="1780" lry="2771" ulx="1123" uly="2692">Ev. Joh. 10. b. 12. bis 1 5</line>
        <line lrx="1988" lry="2868" ulx="1148" uly="2731">Pſ. 5/ a. ſeg. ncPetr. v. 25. Hebr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="3428" type="textblock" ulx="1110" uly="2853">
        <line lrx="1950" lry="2971" ulx="1233" uly="2853">Am 3. Sonnte n nach Oſtern/</line>
        <line lrx="1789" lry="3062" ulx="1116" uly="2942">Eb. 1. Pett. 2. v. 11. bis 20.</line>
        <line lrx="1752" lry="3071" ulx="1307" uly="3021">16. b. 16. bis 23.</line>
        <line lrx="1951" lry="3167" ulx="1116" uly="3014">ias 49/ 15. c. 54/7. 73,. 2. Cox.⸗</line>
        <line lrx="1907" lry="3265" ulx="1228" uly="3126">m 4. Sonntag ne nach Oſtern/</line>
        <line lrx="1692" lry="3321" ulx="1112" uly="3233">Ep. Jac. 1. v. 17. bis 21.</line>
        <line lrx="1694" lry="3422" ulx="1110" uly="3313">Ev. Joh. 16. v. 5. bis 1 :</line>
        <line lrx="1881" lry="3428" ulx="1713" uly="3378">2/ 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="3517" type="textblock" ulx="1105" uly="3362">
        <line lrx="1642" lry="3421" ulx="1139" uly="3362">2. Cor. 1/ §. I. Jo</line>
        <line lrx="1384" lry="3468" ulx="1197" uly="3421">t. 3/ 20.</line>
        <line lrx="1770" lry="3517" ulx="1105" uly="3463">Am 5. Gonntag nach Oſtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3569" type="textblock" ulx="1253" uly="3478">
        <line lrx="1980" lry="3521" ulx="1783" uly="3478"> Rogate</line>
        <line lrx="2012" lry="3569" ulx="1253" uly="3481">oder Vocem jucunditatis. Sate⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="3623" type="textblock" ulx="1107" uly="3557">
        <line lrx="1694" lry="3623" ulx="1107" uly="3557">Ep. Jac. 1. v. 22. biz 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="3688" type="textblock" ulx="186" uly="3563">
        <line lrx="718" lry="3688" ulx="186" uly="3563">Eſa. 55/ I. Joh. 6/ 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3745" type="textblock" ulx="1108" uly="3612">
        <line lrx="1745" lry="3677" ulx="1108" uly="3612">Ev. Joh. 16. v. 23. his 30.</line>
        <line lrx="2012" lry="3745" ulx="1267" uly="3667">(³⁸) Pſalm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1224" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1406" lry="307" type="textblock" ulx="1122" uly="222">
        <line lrx="1406" lry="307" ulx="1122" uly="222">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3662" type="textblock" ulx="336" uly="331">
        <line lrx="1172" lry="435" ulx="357" uly="331">Pſalm 145/ 18. ſeg. Eſa. 6 5/ 24.</line>
        <line lrx="850" lry="435" ulx="425" uly="383">Matth. 7 eg.</line>
        <line lrx="1220" lry="501" ulx="401" uly="391">Am Tage ves Himmelfahrt Chriſti.</line>
        <line lrx="1061" lry="534" ulx="359" uly="477">Ep. Ap. Geſch. I1. v. I. bis 11.</line>
        <line lrx="1028" lry="580" ulx="360" uly="491">Ev. Mare. 1. . 14. bis 20.</line>
        <line lrx="1071" lry="636" ulx="426" uly="580">Joh. 20/ 17. Röm. 8/33. ſeg.</line>
        <line lrx="1213" lry="685" ulx="438" uly="587">m Sonntag nach der Zi ſentelfahrt</line>
        <line lrx="995" lry="725" ulx="631" uly="677">Chriſt!/ Exaudi.</line>
        <line lrx="996" lry="779" ulx="362" uly="724">Ep. 1. Petr. 4. v. 8. bis 11.</line>
        <line lrx="1163" lry="871" ulx="360" uly="776">E. J h. 15. v. 26. bis c. 16. v. 4.</line>
        <line lrx="1167" lry="918" ulx="386" uly="823">Ap. Geſch. 10/41. I. Perr 4/ 14.</line>
        <line lrx="1116" lry="932" ulx="424" uly="877">Am heiligen Pfingſt⸗Tag.</line>
        <line lrx="1061" lry="1022" ulx="362" uly="920">Ep. Ap. Geſch. 2. v. I. bis 13.</line>
        <line lrx="1001" lry="1030" ulx="363" uly="973">Ev. Joh. 14. v. 23. bis 31.</line>
        <line lrx="1264" lry="1113" ulx="390" uly="1006">Eſa: a4/3. 4. Rom. 5/5. c. 8/ 15. ſeg.</line>
        <line lrx="1071" lry="1125" ulx="561" uly="1074">Am Pfingſt⸗Montag.</line>
        <line lrx="1129" lry="1175" ulx="363" uly="1122">Ep. Ap. Geſch. 10. v. 42. bis 48.</line>
        <line lrx="963" lry="1228" ulx="366" uly="1171">Ev. Joh. 3. v. 16. bis 21.</line>
        <line lrx="1198" lry="1321" ulx="390" uly="1205">Joh. az ann. 8. I. Joh. 4/ 9.</line>
        <line lrx="1080" lry="1332" ulx="757" uly="1274">gſt⸗Dtenſtag.</line>
        <line lrx="1100" lry="1425" ulx="412" uly="1275">p. le. Gaſh⸗ 8. g. 14. zi⸗ 17.</line>
        <line lrx="1103" lry="1474" ulx="365" uly="1366">Erb. Ap. Geſch. 2. v. 29. bis 36.</line>
        <line lrx="972" lry="1471" ulx="365" uly="1420">Ev. Joh. 10. v. I. bis 1II.</line>
        <line lrx="1024" lry="1529" ulx="390" uly="1470">Joh. 8/43. Röm. 10/ 15.</line>
        <line lrx="1093" lry="1573" ulx="549" uly="1520">Am Sonntag Trinitatis.</line>
        <line lrx="1020" lry="1627" ulx="366" uly="1569">Ep. Röm. I11. v. 33. bis 36.</line>
        <line lrx="939" lry="1676" ulx="368" uly="1621">Ev. Joh. 3. v. I. bis 15.</line>
        <line lrx="1291" lry="1761" ulx="395" uly="1628">Jeſ 6/ 3. Tit. 3 i5. 65 7. I. Joh. ½/7.</line>
        <line lrx="1182" lry="1771" ulx="459" uly="1721">Am 1. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1017" lry="1864" ulx="371" uly="1759">Ep. 1. Joh. 4. v. 16. bis 21.</line>
        <line lrx="935" lry="1872" ulx="370" uly="1818">Ev. Luc. 16. v. 19. bis 3</line>
        <line lrx="1257" lry="1959" ulx="398" uly="1826">5 Moſ. 15/11. Eſa. 38,2½ ſee. Joh. 5/39</line>
        <line lrx="1190" lry="1969" ulx="466" uly="1921">Am 2. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1023" lry="2071" ulx="373" uly="1967">Ep. 1. Joh. 3. v. 3 is 48.</line>
        <line lrx="840" lry="2072" ulx="377" uly="2018">Ev. Luc. 14. v. 16. b</line>
        <line lrx="1278" lry="2126" ulx="382" uly="2020">1. Tim. 2/ 4. Sfenb 3/20. Röm.</line>
        <line lrx="621" lry="2163" ulx="462" uly="2127">11/22.</line>
        <line lrx="1183" lry="2226" ulx="471" uly="2167">Am 3. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1011" lry="2268" ulx="380" uly="2215">Ep. 1. Petr. §. v. 6. bis II.</line>
        <line lrx="966" lry="2316" ulx="379" uly="2266">Ev. Luc. 15. v. I. bis 10.</line>
        <line lrx="1297" lry="2377" ulx="408" uly="2279">Eſa. 42/3. Czech. 33/ 11. Luc. 19/ 10.</line>
        <line lrx="1221" lry="2459" ulx="427" uly="2363">Am Tage johannis deß Tauffers.</line>
        <line lrx="927" lry="2468" ulx="336" uly="2413">Ev. Jeſ. 40. v. I. bis 5§5.</line>
        <line lrx="958" lry="2522" ulx="351" uly="2465">Exv. Luc. 1. v. 57. bis 80.</line>
        <line lrx="868" lry="2567" ulx="408" uly="2515">Joh. 1/ 29. c. 8/ 12.</line>
        <line lrx="1185" lry="2617" ulx="459" uly="2565">Am 4. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="994" lry="2672" ulx="382" uly="2612">Ep. Röm. 8. v. 18. bis 23.</line>
        <line lrx="991" lry="2769" ulx="382" uly="2620">Eb. Lue. 6. v. S zuis S3</line>
        <line lrx="677" lry="2806" ulx="415" uly="2710">Pl. 103/8.</line>
        <line lrx="1181" lry="2822" ulx="472" uly="2718">Am Tage mariz 13e achung,</line>
        <line lrx="1008" lry="2865" ulx="389" uly="2812">Ep. Röm. 12. v. 9. bis 18.</line>
        <line lrx="933" lry="2958" ulx="389" uly="2863">L Jeſ. 11. v. I. bis 5.</line>
        <line lrx="1004" lry="2974" ulx="440" uly="2911">p. Hohel. 2. v. 8. bis 17.</line>
        <line lrx="971" lry="3025" ulx="391" uly="2908">Ed. Luc. 1. v. 39. dis 56.</line>
        <line lrx="1143" lry="3073" ulx="416" uly="2973">Matth. 12/ 49. Luc. 2, 27. ſeg.</line>
        <line lrx="1201" lry="3174" ulx="393" uly="3059">&amp; An 6 Sz vtes is Trinitatis.</line>
        <line lrx="1029" lry="3166" ulx="437" uly="3121">v. I. Petr. 3 15.</line>
        <line lrx="954" lry="3211" ulx="393" uly="3161">Ev. Luc. §. v. I. bis 11.</line>
        <line lrx="1037" lry="3266" ulx="425" uly="3212">1. Cor. 3/ 7. I. Tim. 1/15.</line>
        <line lrx="1187" lry="3324" ulx="471" uly="3218">Am 6. Gonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="970" lry="3365" ulx="398" uly="3309">Ep. Röm. 6. v. 3. bis II.</line>
        <line lrx="1053" lry="3410" ulx="398" uly="3358">Ev. Matth. §. v. 20. bis 26.</line>
        <line lrx="1064" lry="3463" ulx="427" uly="3409">Röm. 3/23%28. cap. 10/ 4.</line>
        <line lrx="1195" lry="3511" ulx="483" uly="3460">Am 7. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1012" lry="3568" ulx="399" uly="3504">Ep. Rom. 6. v. 19. bis 23.</line>
        <line lrx="960" lry="3615" ulx="398" uly="3519">Eb. Marc. 8. b. I. bis 9.</line>
        <line lrx="969" lry="3662" ulx="435" uly="3606">Pſ. 22/27. Joh. 6/51.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="1959" type="textblock" ulx="1262" uly="372">
        <line lrx="1973" lry="431" ulx="1285" uly="372">Ep. Röm. 8. v. 12. bis I7.</line>
        <line lrx="1949" lry="484" ulx="1285" uly="423">Ev. Matth. 7. v. 15. bis 23.</line>
        <line lrx="1796" lry="531" ulx="1314" uly="439">Gal r/3. Pbil. 3/2.</line>
        <line lrx="2099" lry="592" ulx="1356" uly="534">Am 9. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="2118" lry="643" ulx="1286" uly="583">Ep. 1. Cor. 10. v. 6. bis 13.</line>
        <line lrx="2013" lry="690" ulx="1285" uly="635">Ev. Lue. 16. v. 1. bis 9.</line>
        <line lrx="2036" lry="788" ulx="1319" uly="684">1. Sei 4/ . 2. 1. Tim. 6/ 17.</line>
        <line lrx="1705" lry="791" ulx="1364" uly="738">Offenb. 2/ 10.</line>
        <line lrx="2109" lry="856" ulx="1360" uly="797">Am 10. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1847" lry="905" ulx="1291" uly="846">Ep. I. Cor. 12. v. I. bis</line>
        <line lrx="1905" lry="953" ulx="1291" uly="859">Ev. Luc. 19. v. 41. bis 48.</line>
        <line lrx="2011" lry="1006" ulx="1322" uly="948">Ezech. 33/ 1I1. Röm. 11/21r.</line>
        <line lrx="2122" lry="1059" ulx="1368" uly="1009">Am II. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="2141" lry="1159" ulx="1294" uly="1040">Ep. 1. Cor. 155. v. I. bis 10.</line>
        <line lrx="1884" lry="1162" ulx="1297" uly="1108">Ev. Luc. 18. v. 9. bis 14.</line>
        <line lrx="1887" lry="1215" ulx="1319" uly="1125">Röm. 3/ 28. Er. 5/ 16.</line>
        <line lrx="2121" lry="1306" ulx="1370" uly="1205">Am 12. Sonntag ſach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1863" lry="1317" ulx="1299" uly="1258">Ep. 2. Cor. 3. v. 4. bis 9.</line>
        <line lrx="1941" lry="1411" ulx="1300" uly="1308">Ev. Marc. 7. v. z ki bis 8*.</line>
        <line lrx="1682" lry="1453" ulx="1325" uly="1361">Pſ 37/ §5. Mi</line>
        <line lrx="2119" lry="1503" ulx="1372" uly="1368">Am 15. Gonnag. e. Trinitatis.</line>
        <line lrx="1901" lry="1517" ulx="1301" uly="1460">Ep. Gal. Z. v. 15. his 22.</line>
        <line lrx="1916" lry="1569" ulx="1300" uly="1474">Ev. Lue. . v. 23. bis 37.</line>
        <line lrx="1939" lry="1617" ulx="1329" uly="1561">Eſa. 29/ 13. 14. Joh. 2/4</line>
        <line lrx="2123" lry="1707" ulx="1377" uly="1571">Ain 14. Sonntag nach TPrinitatis.</line>
        <line lrx="1917" lry="1762" ulx="1301" uly="1691">Ev. Luc. 117. b. 1II. bis 19.</line>
        <line lrx="1942" lry="1818" ulx="1327" uly="1757">Hoſ. 6/ 1. Offenb. 1/ §. 6.</line>
        <line lrx="2123" lry="1862" ulx="1375" uly="1806">Am 15. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="2152" lry="1959" ulx="1262" uly="1851">Ep. Galat. §. v. 25. bis cap. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3063" type="textblock" ulx="1304" uly="1917">
        <line lrx="1422" lry="1956" ulx="1379" uly="1917">v.</line>
        <line lrx="1970" lry="2023" ulx="1304" uly="1923">Ev. Marth. 6. v. 2 6 bis 34.</line>
        <line lrx="2080" lry="2066" ulx="1339" uly="2012">I. Tim. 6/ I10. 1I. I. Petr. 5/7.</line>
        <line lrx="2114" lry="2110" ulx="1382" uly="2055">Am 16. Sonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1952" lry="2212" ulx="1307" uly="2107">Ep. Eybeſ. 3. v. 13. bis 21.</line>
        <line lrx="1891" lry="2212" ulx="1308" uly="2160">Ev. Luc. 7. v. 11. bis 17.</line>
        <line lrx="1937" lry="2301" ulx="1335" uly="2211">Hiob 19/ 25. Joh. 6/ 40.</line>
        <line lrx="2000" lry="2310" ulx="1517" uly="2259">Am mMmichaelis⸗Tag.</line>
        <line lrx="1964" lry="2365" ulx="1309" uly="2306">Ep. Offenh. 12. v. 7. bis 12.</line>
        <line lrx="1966" lry="2411" ulx="1310" uly="2357">Ev. Matth. 18. v. I. bis II.</line>
        <line lrx="1941" lry="2464" ulx="1335" uly="2410">2. Petr. 2/4. Hebr. 1/ 14.</line>
        <line lrx="2139" lry="2552" ulx="1386" uly="2455">Am 17. Sonntag ch Trinitatis.</line>
        <line lrx="1870" lry="2563" ulx="1313" uly="2508">Ep. Epheſ. 4. b. I. bis 6</line>
        <line lrx="1904" lry="2610" ulx="1312" uly="2537">Ev. Luc. 14. v. I. bis 1r.</line>
        <line lrx="2167" lry="2667" ulx="1338" uly="2609">Eſa. 58/ 13. ſeg. I. Petr. 5/ §. ſecg.</line>
        <line lrx="2127" lry="2760" ulx="1386" uly="2656">Ani 18. Bonnrag ne⸗ nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1819" lry="2800" ulx="1315" uly="2709">Ep. . Cor. I. v. 4. bis</line>
        <line lrx="2000" lry="2821" ulx="1316" uly="2720">Ev. Matth. 22. v. 4, bis 46.</line>
        <line lrx="1995" lry="2866" ulx="1342" uly="2809">Jerem. 23 / §. 6. Röm. 8/3.</line>
        <line lrx="2137" lry="2913" ulx="1390" uly="2840">Am 19. Gonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="1965" lry="3009" ulx="1321" uly="2907">Ep. Sobe. 4. v. 22. bis 28.</line>
        <line lrx="1928" lry="3060" ulx="1322" uly="2959">Ev. Matth. 9. v. 1. bis 5</line>
        <line lrx="1878" lry="3063" ulx="1351" uly="3012">Eſa. 44/22. Röm. 4/ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="895" type="textblock" ulx="1907" uly="859">
        <line lrx="1950" lry="895" ulx="1907" uly="859">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3674" type="textblock" ulx="1324" uly="3108">
        <line lrx="1946" lry="3167" ulx="1324" uly="3108">Ep. Epheſ. §. v. 15. bis 21.</line>
        <line lrx="1988" lry="3262" ulx="1325" uly="3158">Ev. Matth. 22. v. 1 )15 14.</line>
        <line lrx="1867" lry="3273" ulx="1349" uly="3190">Eſa. 61/ 10. Joh. 6/3</line>
        <line lrx="2140" lry="3312" ulx="1396" uly="3219">Am 21. Sonntag ac Trinitatis.</line>
        <line lrx="1960" lry="3374" ulx="1327" uly="3287">Ep. Epheſ. 6. Vv. 10. bis 17.</line>
        <line lrx="1930" lry="3467" ulx="1328" uly="3356">Er; Zoh. 4. v. 47. bis .</line>
        <line lrx="1804" lry="3459" ulx="1418" uly="3422">rv. 4/ 1 cap.</line>
        <line lrx="2154" lry="3510" ulx="1402" uly="3423">2,,* 22 Sonnrag Trinita: E.</line>
        <line lrx="1914" lry="3566" ulx="1373" uly="3511">p. Phil. I. v. 3. bis I1.</line>
        <line lrx="2013" lry="3614" ulx="1334" uly="3557">Ev. Matth. 18. v. 23. bis 35.</line>
        <line lrx="1944" lry="3674" ulx="1334" uly="3563">G cehr 4. Col. 2/ 14.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3159" type="textblock" ulx="1395" uly="3034">
        <line lrx="2191" lry="3114" ulx="1395" uly="3034">Am 20. Gonntag nach Trinitatis.</line>
        <line lrx="2392" lry="3159" ulx="2093" uly="3100">HHHH Matthenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3745" type="textblock" ulx="2146" uly="3702">
        <line lrx="2180" lry="3745" ulx="2146" uly="3702">4A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="385" type="textblock" ulx="1368" uly="318">
        <line lrx="2105" lry="385" ulx="1368" uly="318">Am 8. Sonntag nach Trinitatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="971" type="textblock" ulx="2167" uly="820">
        <line lrx="2392" lry="888" ulx="2167" uly="820">e vn</line>
        <line lrx="2388" lry="971" ulx="2202" uly="842">RK N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="539" type="textblock" ulx="2167" uly="370">
        <line lrx="2339" lry="539" ulx="2167" uly="370">. el n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="363" type="textblock" ulx="2200" uly="315">
        <line lrx="2248" lry="363" ulx="2200" uly="315">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="414" type="textblock" ulx="2210" uly="250">
        <line lrx="2389" lry="414" ulx="2210" uly="250">Sſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="776" type="textblock" ulx="2203" uly="509">
        <line lrx="2389" lry="560" ulx="2342" uly="509">“</line>
        <line lrx="2392" lry="699" ulx="2203" uly="567">efr eu 113 i⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="745" ulx="2243" uly="681">Gu. n.</line>
        <line lrx="2392" lry="776" ulx="2310" uly="728">oprmat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="835" type="textblock" ulx="2234" uly="749">
        <line lrx="2383" lry="835" ulx="2234" uly="749">„ Ftts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="769" type="textblock" ulx="2201" uly="675">
        <line lrx="2269" lry="769" ulx="2201" uly="675">Sc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1012" type="textblock" ulx="2260" uly="934">
        <line lrx="2375" lry="1012" ulx="2260" uly="934">31 1Tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1184" type="textblock" ulx="2203" uly="1100">
        <line lrx="2392" lry="1184" ulx="2203" uly="1100">Noeeooed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2093" type="textblock" ulx="2214" uly="1774">
        <line lrx="2392" lry="1918" ulx="2214" uly="1774">Upiti</line>
        <line lrx="2392" lry="2005" ulx="2229" uly="1907">Snrinige</line>
        <line lrx="2392" lry="2093" ulx="2273" uly="2004"> en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2450" type="textblock" ulx="2221" uly="2297">
        <line lrx="2392" lry="2341" ulx="2272" uly="2297">W</line>
        <line lrx="2392" lry="2397" ulx="2221" uly="2344">Po.ro.d</line>
        <line lrx="2392" lry="2450" ulx="2222" uly="2395">Mach.1.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2500" type="textblock" ulx="2209" uly="2448">
        <line lrx="2386" lry="2500" ulx="2209" uly="2448">Dtüch. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="2705" type="textblock" ulx="2224" uly="2501">
        <line lrx="2334" lry="2550" ulx="2238" uly="2501">1925. ſg.</line>
        <line lrx="2392" lry="2600" ulx="2247" uly="2550">n Lag niodl</line>
        <line lrx="2389" lry="2655" ulx="2224" uly="2595">12,C, h, .</line>
        <line lrx="2384" lry="2705" ulx="2225" uly="2610">l luc.12.9. 35 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2795" type="textblock" ulx="2231" uly="2703">
        <line lrx="2388" lry="2795" ulx="2231" uly="2703">iege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3742" type="textblock" ulx="2183" uly="3709">
        <line lrx="2215" lry="3742" ulx="2183" uly="3709">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3115" type="textblock" ulx="2225" uly="2792">
        <line lrx="2334" lry="2867" ulx="2225" uly="2792">ſhle 1</line>
        <line lrx="2356" lry="2901" ulx="2228" uly="2853">. doh,20..</line>
        <line lrx="2392" lry="2952" ulx="2236" uly="2902">mn8110. 1)</line>
        <line lrx="2392" lry="3004" ulx="2235" uly="2952">n Cage Srepbe</line>
        <line lrx="2392" lry="3102" ulx="2227" uly="3001">eh. . ads</line>
        <line lrx="2392" lry="3115" ulx="2227" uly="3012">und iel an en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3306" type="textblock" ulx="2240" uly="3151">
        <line lrx="2353" lry="3200" ulx="2240" uly="3151">Eh.r/1..</line>
        <line lrx="2392" lry="3256" ulx="2250" uly="3202">n Lage o</line>
        <line lrx="2392" lry="3306" ulx="2245" uly="3252">.Gir. IF,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3394" type="textblock" ulx="2241" uly="3261">
        <line lrx="2387" lry="3394" ulx="2241" uly="3261">gite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3693" type="textblock" ulx="2241" uly="3354">
        <line lrx="2387" lry="3403" ulx="2247" uly="3354">1. Jeh. 21 fg.</line>
        <line lrx="2379" lry="3454" ulx="2246" uly="3401">90.4/11. 4</line>
        <line lrx="2392" lry="3504" ulx="2246" uly="3428">mTege dche</line>
        <line lrx="2389" lry="3599" ulx="2241" uly="3500">8 z 31, be</line>
        <line lrx="2392" lry="3607" ulx="2295" uly="3562">Aih. 2, b</line>
        <line lrx="2382" lry="3693" ulx="2246" uly="3600">Nuͤ ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3761" type="textblock" ulx="2242" uly="3656">
        <line lrx="2317" lry="3761" ulx="2242" uly="3656">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1225" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1255" lry="266" type="textblock" ulx="974" uly="184">
        <line lrx="1255" lry="266" ulx="974" uly="184">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="251">
        <line lrx="1213" lry="322" ulx="0" uly="251">— —</line>
        <line lrx="2007" lry="353" ulx="5" uly="283">hn N Am 23. Sonntag nach Trinitatis, Am 26. Sonntag nach Triniatis.</line>
        <line lrx="1735" lry="428" ulx="0" uly="306">W Ep. Phil. 3. v. 17. bis 21. Ep. 2. Petr. 3. v. 3 8615 14.</line>
        <line lrx="1879" lry="473" ulx="0" uly="393">il,. Exv. Matth. 22. V. 15. bis 22. Ep. 2. Theſſ. 1. v. 3. bis 10. J</line>
        <line lrx="1943" lry="630" ulx="0" uly="502">W Am 24. Sonntagß nach Trinitatis. Am 27. Soznag erach Kireras.</line>
        <line lrx="1750" lry="679" ulx="0" uly="591">„ Ev. Coloſſ. 1. v. 9. bis 14. Ep. 1. Theſſ. §. v. 1. bis 11.</line>
        <line lrx="1742" lry="718" ulx="0" uly="639">an Edv. Matth. 9. v. 18. bis 26. Ep. 2. Theſſ. 1. v. 3. bis 10.</line>
        <line lrx="1707" lry="756" ulx="34" uly="692">Weish. 16/ 12. Joh. 11/25. ſeg. Ep. 2. Petr. 3. v. 3. bis 7.</line>
        <line lrx="1711" lry="819" ulx="0" uly="740">ingiü Am 2535. Sonntag nach Ep. Rom. 3. v. 21. bis 28.</line>
        <line lrx="1766" lry="862" ulx="0" uly="786">Kur Trinitatis. Ev. Matth. 25. v. I. bis 13.</line>
        <line lrx="1796" lry="950" ulx="0" uly="841">WWI 5. 1. Theſſ. 4. v. 13. bis 18. Ev. Matth. 24. v. 36, bis F1.</line>
        <line lrx="1781" lry="962" ulx="2" uly="890">INIe Edv. Matth. 24. v. 15. bis 28. Eb. Matth. 5. v. 1. bis 12.</line>
        <line lrx="1762" lry="1017" ulx="3" uly="941"> Lue. 12/ 32. 2. Tim. 3/1. ſel. Röm. 2/7. 2. Cor. 12/4.</line>
        <line lrx="507" lry="1073" ulx="0" uly="1019">h 13 1</line>
        <line lrx="111" lry="1125" ulx="8" uly="1068">lalu</line>
        <line lrx="2048" lry="1216" ulx="0" uly="1105">n b9oooenoconogseseseseeeesesssneseese</line>
        <line lrx="154" lry="1225" ulx="0" uly="1184">Soreg ſis</line>
        <line lrx="104" lry="1277" ulx="0" uly="1224">5ℳ</line>
        <line lrx="1810" lry="1375" ulx="8" uly="1272">i er .J</line>
        <line lrx="1776" lry="1446" ulx="281" uly="1320">Epiſteln und Evangelien d</line>
        <line lrx="1884" lry="1471" ulx="411" uly="1323">Epiſteln und Evangelien der</line>
        <line lrx="111" lry="1539" ulx="0" uly="1481">14.</line>
        <line lrx="1182" lry="1646" ulx="0" uly="1578">Grg hah i</line>
        <line lrx="109" lry="1684" ulx="4" uly="1634">AR</line>
        <line lrx="1495" lry="1736" ulx="2" uly="1685">nt., Ky</line>
        <line lrx="114" lry="1789" ulx="15" uly="1735">Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="2005" lry="1910" ulx="0" uly="1765">: Welche einiger Orten gefeyret werden.</line>
        <line lrx="1943" lry="1994" ulx="0" uly="1890">. Santt einigen Bibliſchen Spruͤchen, ſo auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="1736" lry="2099" ulx="0" uly="1989"> den Haupt⸗ Zweck derſelben Evangelien</line>
        <line lrx="1193" lry="2160" ulx="695" uly="2078">üäüelen.</line>
        <line lrx="1757" lry="2342" ulx="0" uly="2245">c Am Andreas⸗Tag. (Evb. Matth. 19. v. 27. bis 30</line>
        <line lrx="2238" lry="2457" ulx="0" uly="2376">ein. Ev. Matth. 4. v. 18. bis 22. Am Matthias⸗Tag. .</line>
        <line lrx="1844" lry="2503" ulx="5" uly="2422">een Sprüch. Joh. 12/ 26. I. Corinth. Ep. Ap. Geſch. 1. v. 15. bis 26.</line>
        <line lrx="1795" lry="2561" ulx="0" uly="2473">Kunnße 1/26. ſeg. . Ev. Matth. 11. v. 25. bis 30.</line>
        <line lrx="1880" lry="2610" ulx="0" uly="2522">rhr Am Tag Nicolai des Biſchoffs. Eſa. 61/1. 2. Ap. Geſch. 10/ 34.⸗</line>
        <line lrx="1919" lry="2662" ulx="23" uly="2570">naltet, Ep. 2. Cor. I. v. 3. bis 7. Am Tage Philippi und Jacobt.</line>
        <line lrx="1704" lry="2715" ulx="0" uly="2620">4  Eo. Luc. 12. v. 35. bis 40. Ep. Eph. 2. v. 19. bis 22.</line>
        <line lrx="1733" lry="2773" ulx="0" uly="2664">nedh Epheſ. 5/ Z. 9. Phil. 2/ 14. 15. Ep. Weish. 5. v. I. bis 12.</line>
        <line lrx="1840" lry="2858" ulx="0" uly="2721">o. gypef d .3.56,65. Ndhe s/4. Hehr 10/49 ſee</line>
        <line lrx="1861" lry="2900" ulx="0" uly="2799">1356 Ev. Joh. 20. v. 24. bis 31. Am Tag? Perri und Pauli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="1819" lry="2954" ulx="0" uly="2868">Röm. 5/ 20. I. Petr. I1/ Z. 9. Ep. Ap. Geſch. 12. v. I. bis 11.</line>
        <line lrx="1794" lry="3005" ulx="0" uly="2919">Ken Am Tage Srephani / des Maͤrtyrers. Ev. Matth. 16. v. 13. bis 20.</line>
        <line lrx="1743" lry="3033" ulx="0" uly="2970">eR. Ep. Ap. Geſch. 6. v. 8. bis c. 7. v. 2. Joh. 6/ 68. ſeq. cap. 17/3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="3773" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="1901" lry="3098" ulx="3" uly="3014">n ſah und folgends v. 48. bis 60. Am Tage Marià Mandalenz.</line>
        <line lrx="1847" lry="3160" ulx="0" uly="3066">1 . Ev. Matth. 23. v. 34. bis 39. Ep. Sprüchw. 31. v. 10. bis 31.</line>
        <line lrx="1686" lry="3185" ulx="224" uly="3117">Joh. 1/ II. 12. Offenb. 2/10. Ev. Luc. 7. v. 36. bis 50.</line>
        <line lrx="1829" lry="3234" ulx="42" uly="3167">uheh Am Tage Johannis/ des Evang. Matth. 21/ 31. Joh. 8 / 10. II.</line>
        <line lrx="1774" lry="3291" ulx="4" uly="3218"> Ne Ep. Sir. 15. b. I. bis 6. „ Am Tage zac bi.</line>
        <line lrx="1734" lry="3363" ulx="0" uly="3264">1. 1 Ep. 1. Joh. 1. gantz. Ep. Röm. 8. v. 28. bi5 39.</line>
        <line lrx="1789" lry="3397" ulx="0" uly="3316">eI Ev. Joh. 21 v. 20. bis 24. Ev. Matth. 20. v. 20. bis 23.</line>
        <line lrx="1818" lry="3447" ulx="0" uly="3365">ng Eph. 4/ II. 12. 2. Petr. I/ 14. ſec. Röm. 8/26. 2. Cor. 4/Z. ſegg.</line>
        <line lrx="1793" lry="3499" ulx="6" uly="3417"> Aiun, Am Tage der unſchuldigen Kindlein. Am Tage Laurentit.</line>
        <line lrx="1723" lry="3542" ulx="0" uly="3463"> en  Ep. Jer. 31. v. 15. Ep. 2. Cor. 9. v. 6. bis 1I.</line>
        <line lrx="1731" lry="3599" ulx="0" uly="3512">Krrz Eb. Matih. 2. v. 16. bis ans Ende. Ev. Joh. 12. v. 24. bis 26.</line>
        <line lrx="1803" lry="3652" ulx="0" uly="3565">iin Matth. 10/ 23. c. 19/ 29. cPſ. 116/ 15. Matrh. 16/ 24.</line>
        <line lrx="1832" lry="3703" ulx="0" uly="3616">,lin Am Tage Pauk B kehrung AuAum Tage Bartholom k.</line>
        <line lrx="1714" lry="3773" ulx="0" uly="3658">e Ep. Ap. Geſch. 9. v. I. bis 22. Ep. 2.Cor 4. v. 7. bis 10.</line>
        <line lrx="1415" lry="3759" ulx="1387" uly="3728">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1226" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1486" lry="264" type="textblock" ulx="1177" uly="183">
        <line lrx="1486" lry="264" ulx="1177" uly="183">Regiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1166" type="textblock" ulx="341" uly="345">
        <line lrx="1031" lry="449" ulx="406" uly="345">Ev. Luc. 22. v. Z4zti38:</line>
        <line lrx="1050" lry="447" ulx="597" uly="409">20/ 28. 12.</line>
        <line lrx="1206" lry="498" ulx="430" uly="408">Magzn Tage der Geburr Maris.</line>
        <line lrx="1044" lry="556" ulx="405" uly="493">Ep. Sir. 24. v. 22. bis 31.</line>
        <line lrx="1103" lry="650" ulx="405" uly="537">Eb. Matth. . v. 55 tie 16. 19</line>
        <line lrx="1125" lry="652" ulx="471" uly="609">4 m. 12. 4 .*</line>
        <line lrx="1188" lry="706" ulx="436" uly="600">2 San. Tage des Heil. Creutzes</line>
        <line lrx="975" lry="796" ulx="587" uly="696">fl. 2. v. v, dib, d.</line>
        <line lrx="991" lry="800" ulx="482" uly="749">Phil. 2. v. 5. bis. 11I.</line>
        <line lrx="1036" lry="899" ulx="404" uly="749">Er. 12. v gal nis 36.</line>
        <line lrx="1010" lry="897" ulx="458" uly="855">* . . al. K⸗</line>
        <line lrx="1070" lry="948" ulx="428" uly="853">1.Cor. 28 Tage Matthaͤt.</line>
        <line lrx="1037" lry="1004" ulx="399" uly="940">Ep. 1. Cor. 12. v. 4, bis 11.</line>
        <line lrx="997" lry="1051" ulx="398" uly="988">Ep. Epheſ. 4. v. 7. bis 14.</line>
        <line lrx="1028" lry="1101" ulx="400" uly="1040">Ev. Matth. 9. v. 9. bis 13.</line>
        <line lrx="969" lry="1166" ulx="341" uly="1099">Zut. 6/ 14. F 19 /.10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="353" type="textblock" ulx="1349" uly="289">
        <line lrx="2240" lry="353" ulx="1349" uly="289">„Am Tage Simonis und Jada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="552" type="textblock" ulx="1329" uly="338">
        <line lrx="1967" lry="397" ulx="1331" uly="338">Ep. I. Petr. 1. v. 3. bis 9.</line>
        <line lrx="1954" lry="451" ulx="1329" uly="389">Ev. Joh. 15. v. 17. bis 21.</line>
        <line lrx="2068" lry="552" ulx="1497" uly="489">Am Taͤge aller Heiligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="644" type="textblock" ulx="1334" uly="588">
        <line lrx="2302" lry="644" ulx="1334" uly="588">Ev. Matth. §. v. 1. bis 12. VY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="797" type="textblock" ulx="1357" uly="638">
        <line lrx="2113" lry="697" ulx="1357" uly="638">Ap. Geſ. 26/ 32. Hebr. 12/ 22. ſe</line>
        <line lrx="2181" lry="749" ulx="1496" uly="644">Am Tage etr. 1 en.</line>
        <line lrx="2076" lry="797" ulx="1644" uly="737">Jungfrauen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="906" type="textblock" ulx="1330" uly="785">
        <line lrx="1920" lry="840" ulx="1331" uly="785">Ep. Sir. 51. v. I1. bis 7.</line>
        <line lrx="1989" lry="906" ulx="1330" uly="806">Ev. Matth. 25. v. I. big 13⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1102" type="textblock" ulx="1331" uly="942">
        <line lrx="1650" lry="1038" ulx="1331" uly="942">Ep. Oſfenb. 2</line>
        <line lrx="1960" lry="1045" ulx="1371" uly="995">p· Offenb. 21. h. 1. bis 5.</line>
        <line lrx="1937" lry="1102" ulx="1331" uly="1008">Ev. Lue. 19. V. I. bis 1I0. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1163" type="textblock" ulx="1321" uly="1087">
        <line lrx="1962" lry="1163" ulx="1321" uly="1087">11. Kön. 8/ 63. Joh. 10/22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1005" type="textblock" ulx="1687" uly="944">
        <line lrx="2299" lry="1005" ulx="1687" uly="944">der Kirchwveyhuang. He</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="979" type="textblock" ulx="1353" uly="889">
        <line lrx="2208" lry="979" ulx="1353" uly="889">Marc. 13/3 5. ſegg. Phil⸗ a/ 12. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="1227" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1228" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1229" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1230" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="1231" type="page" xml:id="s_GaLIII186_1_1231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaLIII186_1/GaLIII186_1_1231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2261" lry="3695" type="textblock" ulx="17" uly="766">
        <line lrx="2261" lry="1383" ulx="586" uly="1167">BIBLI A,</line>
        <line lrx="2259" lry="1483" ulx="1049" uly="1384">Das iſt, =</line>
        <line lrx="2258" lry="1649" ulx="393" uly="1484">Die gantze S -</line>
        <line lrx="2256" lry="2199" ulx="335" uly="2014">Alten und Neuen =</line>
        <line lrx="2255" lry="2348" ulx="855" uly="2195">Teſtaments, E</line>
        <line lrx="2255" lry="2481" ulx="823" uly="2349">Teutſch E *”</line>
        <line lrx="2256" lry="2746" ulx="502" uly="2454">D. Martin Buthers, —</line>
        <line lrx="2095" lry="2766" ulx="1128" uly="2679">Nn</line>
        <line lrx="2255" lry="2916" ulx="230" uly="2760">Den bewaͤhrteſten Exemplarien R</line>
        <line lrx="2095" lry="3028" ulx="186" uly="2900">groſſem Fleiß ausgefertiget: Wie auch =</line>
        <line lrx="2255" lry="3145" ulx="307" uly="3024">gantz neuen Summarien und vielen ParalleE</line>
        <line lrx="2094" lry="3216" ulx="600" uly="3128">ſorgfaͤltig verſehen. Sammt einer SE</line>
        <line lrx="2253" lry="3311" ulx="1065" uly="3208">Vorrede S—</line>
        <line lrx="2094" lry="3433" ulx="458" uly="3323">Durch , S</line>
        <line lrx="2254" lry="3588" ulx="377" uly="3404">Johann Fricken, —</line>
        <line lrx="1890" lry="3695" ulx="17" uly="3592">6 Min. Sen. &amp; S. Th. Prof. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2674" type="textblock" ulx="2466" uly="2636">
        <line lrx="2494" lry="2674" ulx="2466" uly="2636">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3866" type="textblock" ulx="2468" uly="3847">
        <line lrx="2496" lry="3866" ulx="2468" uly="3847">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="4787" type="textblock" ulx="3408" uly="3355">
        <line lrx="3474" lry="4787" ulx="3408" uly="3355">2 Copyright 4/1999 VxVMaster GmbH wwwW.yxymaster. com</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1432" type="textblock" ulx="3418" uly="387">
        <line lrx="3459" lry="1432" ulx="3418" uly="387">VierfarbSelector Standard*-Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
